/source/zh-CN/helpcontent2/

okunlong.cn/lo/translations' title='lo/translations Git repository'/>
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-11-20 11:00:15 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-11-20 11:00:15 +0100
commitb2cf0bf6fb5d098ed7997099349b74de8fb5e1f1 (patch)
treebeb7d143ffddf782f7ad8a9d6833184044e7b3e7 /source/zh-CN
parentf044f8923d796ba10814d4bbe8f22c527225e56f (diff)
initial import of LibreOffice 4.0 translations
Change-Id: I577494b6b4189ed19723af4b5e273ea4da85e708
Diffstat (limited to 'source/zh-CN')
-rw-r--r--source/zh-CN/accessibility/source/helper.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/avmedia/source/framework.po99
-rw-r--r--source/zh-CN/avmedia/source/viewer.po43
-rw-r--r--source/zh-CN/basctl/source/basicide.po1513
-rw-r--r--source/zh-CN/basctl/source/dlged.po169
-rw-r--r--source/zh-CN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po68
-rw-r--r--source/zh-CN/basic/source/classes.po1090
-rw-r--r--source/zh-CN/basic/source/sbx.po57
-rw-r--r--source/zh-CN/chart2/source/controller/dialogs.po4281
-rw-r--r--source/zh-CN/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po32
-rw-r--r--source/zh-CN/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po32
-rw-r--r--source/zh-CN/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po24
-rw-r--r--source/zh-CN/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po27
-rw-r--r--source/zh-CN/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po48
-rw-r--r--source/zh-CN/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po28
-rw-r--r--source/zh-CN/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po32
-rw-r--r--source/zh-CN/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po20
-rw-r--r--source/zh-CN/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po26
-rw-r--r--source/zh-CN/connectivity/source/resource.po1000
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/source/customize.po1839
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/source/dialogs.po5135
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/source/options.po7350
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/source/tabpages.po11902
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po1962
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/core/resource.po484
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/ext/macromigration.po342
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/sdbtools/resource.po57
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/ui/app.po472
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/ui/browser.po279
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/ui/control.po149
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/ui/dlg.po3878
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/ui/inc.po85
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po444
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/ui/querydesign.po638
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/ui/relationdesign.po64
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po518
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/ui/uno.po111
-rw-r--r--source/zh-CN/desktop/source/app.po223
-rw-r--r--source/zh-CN/desktop/source/deployment/gui.po835
-rw-r--r--source/zh-CN/desktop/source/deployment/manager.po50
-rw-r--r--source/zh-CN/desktop/source/deployment/misc.po36
-rw-r--r--source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry.po50
-rw-r--r--source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/component.po50
-rw-r--r--source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/configuration.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/help.po29
-rw-r--r--source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/package.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/script.po36
-rw-r--r--source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/desktop/source/deployment/unopkg.po78
-rw-r--r--source/zh-CN/desktop/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/af_ZA.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/an_ES.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/ar.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/be_BY.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/bg_BG.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/bn_BD.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/br_FR.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/ca.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/cs_CZ.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/da_DK.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/de.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/el_GR.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/en.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/en/dialog.po349
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po175
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/es.po25
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/es_ES.po20
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/et_EE.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/fr_FR.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/gd_GB.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/gl.po20
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/gu_IN.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/he_IL.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/hi_IN.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/hr_HR.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/hu_HU.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/hu_HU/dialog.po304
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po157
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/it_IT.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/ku_TR.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/lt_LT.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/lv_LV.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/ne_NP.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/nl_NL.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/no.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/oc_FR.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/pl_PL.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/pt_BR.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/pt_PT.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/ro.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/ru_RU.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/ru_RU/dialog.po142
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po87
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/si_LK.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/sk_SK.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/sl_SI.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/sr.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/sv_SE.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/sw_TZ.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/te_IN.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/th_TH.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/uk_UA.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/vi.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/zu_ZA.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/editeng/source/accessibility.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/editeng/source/editeng.po127
-rw-r--r--source/zh-CN/editeng/source/items.po1683
-rw-r--r--source/zh-CN/editeng/source/misc.po50
-rw-r--r--source/zh-CN/editeng/source/outliner.po50
-rw-r--r--source/zh-CN/extensions/source/abpilot.po320
-rw-r--r--source/zh-CN/extensions/source/bibliography.po637
-rw-r--r--source/zh-CN/extensions/source/dbpilots.po563
-rw-r--r--source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po2994
-rw-r--r--source/zh-CN/extensions/source/scanner.po235
-rw-r--r--source/zh-CN/extensions/source/update/check.po336
-rw-r--r--source/zh-CN/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po922
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po548
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/source/config/fragments/types.po266
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/source/flash.po23
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/source/graphicfilter/eps.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/source/pdf.po1012
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/source/t602.po85
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/source/xsltdialog.po777
-rw-r--r--source/zh-CN/forms/source/resource.po598
-rw-r--r--source/zh-CN/formula/source/core/resource.po2418
-rw-r--r--source/zh-CN/formula/source/ui/dlg.po337
-rw-r--r--source/zh-CN/fpicker/source/office.po545
-rw-r--r--source/zh-CN/framework/source/classes.po288
-rw-r--r--source/zh-CN/framework/source/services.po56
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po1145
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po55692
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po709
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po2013
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc.po1990
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2197
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po78916
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/02.po1307
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/04.po1507
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/05.po1226
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po16196
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart.po858
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/00.po513
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/01.po10441
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/02.po277
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/04.po262
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw.po1360
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po23
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po31
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po834
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po2961
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared.po3749
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po16701
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po63417
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po24638
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/04.po2540
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/05.po1537
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/07.po63
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po500
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po13325
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po21024
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po28186
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po21404
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress.po2097
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po1857
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12259
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po7471
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po1645
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po7324
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath.po765
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/00.po670
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/01.po17656
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/02.po60
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/04.po214
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/guide.po1050
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter.po2878
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po3340
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po38444
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po4610
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po2068
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po25136
-rw-r--r--source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po5380
-rw-r--r--source/zh-CN/librelogo/source.po35
-rw-r--r--source/zh-CN/librelogo/source/help/en-US.po2715
-rw-r--r--source/zh-CN/librelogo/source/pythonpath.po1221
-rw-r--r--source/zh-CN/librelogo/source/registry/data/org/openoffice/Office.po126
-rw-r--r--source/zh-CN/librelogo/source/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po42
-rw-r--r--source/zh-CN/mysqlc/source.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po20
-rw-r--r--source/zh-CN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po357
-rw-r--r--source/zh-CN/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/nlpsolver/src/locale.po403
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po11638
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po29140
-rw-r--r--source/zh-CN/padmin/source.po1520
-rw-r--r--source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po (renamed from source/zh-CN/readlicense_oo/docs/readme.po)885
-rw-r--r--source/zh-CN/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po62
-rw-r--r--source/zh-CN/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po104
-rw-r--r--source/zh-CN/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po540
-rw-r--r--source/zh-CN/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po52
-rw-r--r--source/zh-CN/reportbuilder/util.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/reportdesign/source/core/resource.po120
-rw-r--r--source/zh-CN/reportdesign/source/ui/dlg.po1346
-rw-r--r--source/zh-CN/reportdesign/source/ui/inspection.po621
-rw-r--r--source/zh-CN/reportdesign/source/ui/report.po669
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/core/src.po96
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/cctrl.po56
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/dbgui.po2877
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/docshell.po40
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/drawfunc.po367
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/formdlg.po135
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/miscdlgs.po1059
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/navipi.po313
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/optdlg.po89
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/pagedlg.po814
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/src.po32620
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/styleui.po198
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po36
-rw-r--r--source/zh-CN/scaddins/source/analysis.po6725
-rw-r--r--source/zh-CN/scaddins/source/datefunc.po380
-rw-r--r--source/zh-CN/sccomp/source/solver.po85
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/accessories.po3736
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/activex.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/base.po98
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/binfilter.po60
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/calc.po195
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/draw.po113
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/extensions.po454
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/gnome.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/graphicfilter.po222
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/impress.po179
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/javafilter.po180
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/kde.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/math.po102
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/onlineupdate.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/ooo.po5549
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/python.po48
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/quickstart.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/sdkoo.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/smoketest.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/stdlibs.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/tde.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/winexplorerext.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/writer.po242
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/xsltfilter.po24
-rw-r--r--source/zh-CN/scripting/source/pyprov.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/source/core.po673
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/source/filter/html.po512
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/source/ui/accessibility.po94
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/source/ui/animations.po1486
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/source/ui/annotations.po217
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/source/ui/app.po4167
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/source/ui/dlg.po4032
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/source/ui/slideshow.po152
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/source/ui/table.po106
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/source/ui/view.po440
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po138
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po148
-rw-r--r--source/zh-CN/sdext/source/minimizer.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po554
-rw-r--r--source/zh-CN/sdext/source/pdfimport.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/sdext/source/presenter.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po294
-rw-r--r--source/zh-CN/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po565
-rw-r--r--source/zh-CN/setup_native/source/mac.po173
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/appl.po1204
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/bastyp.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/dialog.po2393
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/doc.po1686
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/menu.po81
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/view.po191
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po130
-rw-r--r--source/zh-CN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po267
-rw-r--r--source/zh-CN/starmath/source.po3634
-rw-r--r--source/zh-CN/starmath/uiconfig/smath/ui.po97
-rw-r--r--source/zh-CN/svl/source/items.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/svl/source/misc.po543
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/source/contnr.po550
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/source/control.po480
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/source/dialogs.po2017
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/source/filter.po252
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/source/java.po92
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/source/misc.po3557
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/source/toolpanel.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/uiconfig/ui.po665
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/workben/unodialog.po36
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/inc.po545
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/accessibility.po267
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/core.po25
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/dialog.po8989
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/engine3d.po1234
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/fmcomp.po184
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/form.po2892
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/gallery2.po1254
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/items.po1266
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/src.po986
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/stbctrls.po213
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/svdraw.po4440
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/table.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/tbxctrls.po941
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/toolbars.po164
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po574
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/core/layout.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/core/undo.po1122
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/core/unocore.po57
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/app.po2438
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/chrdlg.po1065
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/config.po3001
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/dbui.po3432
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/dialog.po858
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/dochdl.po86
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/docvw.po780
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/envelp.po1673
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/fldui.po2089
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/fmtui.po378
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/frmdlg.po2044
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/globdoc.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/index.po1566
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/lingu.po129
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/misc.po2713
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/ribbar.po840
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/shells.po397
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/smartmenu.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/table.po878
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/uiview.po270
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/utlui.po4487
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/web.po85
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/wrtsh.po50
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/uiconfig/sw/ui.po310
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po2152
-rw-r--r--source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po758
-rw-r--r--source/zh-CN/swext/mediawiki/src.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po30
-rw-r--r--source/zh-CN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po264
-rw-r--r--source/zh-CN/sysui/desktop/share.po576
-rw-r--r--source/zh-CN/uui/source.po1487
-rw-r--r--source/zh-CN/vcl/qa/cppunit/builder.po831
-rw-r--r--source/zh-CN/vcl/source/edit.po60
-rw-r--r--source/zh-CN/vcl/source/src.po1774
-rw-r--r--source/zh-CN/vcl/uiconfig/ui.po666
-rw-r--r--source/zh-CN/wizards/source/euro.po589
-rw-r--r--source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po5366
-rw-r--r--source/zh-CN/wizards/source/importwizard.po549
-rw-r--r--source/zh-CN/wizards/source/schedule.po213
-rw-r--r--source/zh-CN/wizards/source/template.po580
-rw-r--r--source/zh-CN/xmlsecurity/source/component.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po712
356 files changed, 589970 insertions, 197592 deletions
diff --git a/source/zh-CN/accessibility/source/helper.po b/source/zh-CN/accessibility/source/helper.po
index 9c52d1489d7..de00ba3f41d 100644
--- a/source/zh-CN/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/zh-CN/accessibility/source/helper.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from accessibility/source/helper.oo
+#. extracted from accessibility/source/helper
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,23 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: accessiblestrings.src#RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON.string.text
+#. !m?W
+#: accessiblestrings.src
+msgctxt ""
+"accessiblestrings.src\n"
+"RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON\n"
+"string.text"
msgid "Browse"
msgstr "浏览"
-#: accessiblestrings.src#RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR.string.text
+#. pfc%
+#: accessiblestrings.src
+msgctxt ""
+"accessiblestrings.src\n"
+"RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR\n"
+"string.text"
msgid "Panel Deck Tab Bar"
msgstr "面板选项卡工具条"
diff --git a/source/zh-CN/avmedia/source/framework.po b/source/zh-CN/avmedia/source/framework.po
index e8f6c4ced19..2f65713af87 100644
--- a/source/zh-CN/avmedia/source/framework.po
+++ b/source/zh-CN/avmedia/source/framework.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from avmedia/source/framework.oo
+#. extracted from avmedia/source/framework
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,57 +12,122 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_OPEN.string.text
+#. ~FXR
+#: mediacontrol.src
+msgctxt ""
+"mediacontrol.src\n"
+"AVMEDIA_STR_OPEN\n"
+"string.text"
msgid "Open"
msgstr "打开"
-#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_INSERT.string.text
+#. Zoi}
+#: mediacontrol.src
+msgctxt ""
+"mediacontrol.src\n"
+"AVMEDIA_STR_INSERT\n"
+"string.text"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
-#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_PLAY.string.text
+#. jsqR
+#: mediacontrol.src
+msgctxt ""
+"mediacontrol.src\n"
+"AVMEDIA_STR_PLAY\n"
+"string.text"
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_PAUSE.string.text
+#. -A$L
+#: mediacontrol.src
+msgctxt ""
+"mediacontrol.src\n"
+"AVMEDIA_STR_PAUSE\n"
+"string.text"
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
-#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_STOP.string.text
+#. _Ew|
+#: mediacontrol.src
+msgctxt ""
+"mediacontrol.src\n"
+"AVMEDIA_STR_STOP\n"
+"string.text"
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_ENDLESS.string.text
+#. W7Lq
+#: mediacontrol.src
+msgctxt ""
+"mediacontrol.src\n"
+"AVMEDIA_STR_ENDLESS\n"
+"string.text"
msgid "Repeat"
msgstr "重复"
-#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_MUTE.string.text
+#. iM66
+#: mediacontrol.src
+msgctxt ""
+"mediacontrol.src\n"
+"AVMEDIA_STR_MUTE\n"
+"string.text"
msgid "Mute"
msgstr "静音"
-#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_ZOOM.string.text
+#. 9![y
+#: mediacontrol.src
+msgctxt ""
+"mediacontrol.src\n"
+"AVMEDIA_STR_ZOOM\n"
+"string.text"
msgid "View"
msgstr "视图"
-#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_ZOOM_50.string.text
+#. =PkP
+#: mediacontrol.src
+msgctxt ""
+"mediacontrol.src\n"
+"AVMEDIA_STR_ZOOM_50\n"
+"string.text"
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_ZOOM_100.string.text
+#. T!PD
+#: mediacontrol.src
+msgctxt ""
+"mediacontrol.src\n"
+"AVMEDIA_STR_ZOOM_100\n"
+"string.text"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_ZOOM_200.string.text
+#. t;+,
+#: mediacontrol.src
+msgctxt ""
+"mediacontrol.src\n"
+"AVMEDIA_STR_ZOOM_200\n"
+"string.text"
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT.string.text
+#. TnMj
+#: mediacontrol.src
+msgctxt ""
+"mediacontrol.src\n"
+"AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT\n"
+"string.text"
msgid "Scaled"
msgstr "缩放"
-#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER.string.text
+#. 0jm/
+#: mediacontrol.src
+msgctxt ""
+"mediacontrol.src\n"
+"AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER\n"
+"string.text"
msgid "Media Player"
msgstr "媒体播放器"
diff --git a/source/zh-CN/avmedia/source/viewer.po b/source/zh-CN/avmedia/source/viewer.po
index 02b0f9ed2da..2a2591fee66 100644
--- a/source/zh-CN/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/zh-CN/avmedia/source/viewer.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from avmedia/source/viewer.oo
+#. extracted from avmedia/source/viewer
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,25 +12,50 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG.string.text
+#. 5cxF
+#: mediawindow.src
+msgctxt ""
+"mediawindow.src\n"
+"AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG\n"
+"string.text"
msgid "Insert Movie and Sound"
msgstr "插入影片和声音"
-#: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG.string.text
+#. F:?1
+#: mediawindow.src
+msgctxt ""
+"mediawindow.src\n"
+"AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n"
+"string.text"
msgid "Open Movie and Sound"
msgstr "打开影片和声音"
-#: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES.string.text
+#. DFNw
+#: mediawindow.src
+msgctxt ""
+"mediawindow.src\n"
+"AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES\n"
+"string.text"
msgid "All movie and sound files"
msgstr "所有影片和声音文件"
-#: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_ALL_FILES.string.text
+#. l}VA
+#: mediawindow.src
+msgctxt ""
+"mediawindow.src\n"
+"AVMEDIA_STR_ALL_FILES\n"
+"string.text"
msgid "All files"
msgstr "所有文件"
-#: mediawindow.src#AVMEDIA_ERR_URL.errorbox.text
+#. 7ms(
+#: mediawindow.src
+msgctxt ""
+"mediawindow.src\n"
+"AVMEDIA_ERR_URL\n"
+"errorbox.text"
msgid "The format of the selected file is not supported."
msgstr "不支持选定文件的格式。"
diff --git a/source/zh-CN/basctl/source/basicide.po b/source/zh-CN/basctl/source/basicide.po
index c72f6076a12..54e6010c8bf 100644
--- a/source/zh-CN/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/zh-CN/basctl/source/basicide.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from basctl/source/basicide.oo
+#. extracted from basctl/source/basicide
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,192 +12,78 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text"
-msgid "Modules"
-msgstr "模块"
-
-#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_DLG.pageitem.text
-msgid "Dialogs"
-msgstr "对话框"
-
-#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_LIB.pageitem.text
-msgid "Libraries"
-msgstr "程序库"
-
-#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.tabdialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr "%PRODUCTNAME Basic 宏管理器"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
-msgid "M~odule"
-msgstr "模块(~O)"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "编辑(~E)"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "新建(~N)..."
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "新建(~N)..."
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "删除(~D)"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text"
-msgid "Dialog"
-msgstr "对话框"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "编辑(~E)"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "新建(~N)..."
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "新建(~N)..."
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "删除(~D)"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_BASICS.fixedtext.text
-msgid "L~ocation"
-msgstr "位置(~O)"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
-msgid "~Library"
-msgstr "程序库(~L)"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "编辑(~E)"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.pushbutton.text
-msgid "~Password..."
-msgstr "密码(~P)..."
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "新建(~N)..."
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_APPEND.pushbutton.text
-msgid "~Import..."
-msgstr "导入(~I)..."
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EXPORT.pushbutton.text
-msgid "E~xport..."
-msgstr "导出(~X)..."
-
-#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "删除(~D)"
-
-#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.fixedline.text
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
-
-#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REF.checkbox.text
-msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr "当作引用插入(只读)"
-
-#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REPL.checkbox.text
-msgid "Replace existing libraries"
-msgstr "替换现存的程序库"
-
-#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
-msgid "~Line Number:"
-msgstr "行数(~L):"
-
-#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
-msgid "~Name:"
-msgstr "名称(~N):"
-
-#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASPACKAGE.radiobutton.text
-msgid "Export as ~extension"
-msgstr "导出为扩展(~E)"
-
-#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text"
-msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "导出为 BASIC 库"
-
-#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.modaldialog.text
-msgid "Export Basic library"
-msgstr "导出 Basic 库"
-
-#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTPACKAGE.string.text
-msgid "Export library as extension"
-msgstr "将库导出为扩展"
-
-#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text
-msgctxt "moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text"
-msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "导出为 BASIC 库"
+#. deMc
+#: objdlg.src
+msgctxt ""
+"objdlg.src\n"
+"RID_BASICIDE_OBJCAT\n"
+"string.text"
+msgid "Object Catalog"
+msgstr "对象编目"
-#: moduldlg.src#RID_STR_PACKAGE_BUNDLE.string.text
-msgid "Extension"
-msgstr "扩展"
+#. V`%U
+#: objdlg.src
+msgctxt ""
+"objdlg.src\n"
+"RID_STR_TLB_MACROS\n"
+"string.text"
+msgid "Objects Tree"
+msgstr "对象树"
-#: basidesh.src#RID_STR_FILTER_ALLFILES.string.text
+#. ZE~=
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_FILTER_ALLFILES\n"
+"string.text"
msgid "<All>"
msgstr "<全部>"
-#: basidesh.src#RID_STR_NOMODULE.string.text
+#. W2+)
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_NOMODULE\n"
+"string.text"
msgid "< No Module >"
msgstr "< 无模块 >"
-#: basidesh.src#RID_STR_WRONGPASSWORD.string.text
+#. M]dX
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_WRONGPASSWORD\n"
+"string.text"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "密码输入错误"
-#: basidesh.src#RID_STR_OPEN.string.text
+#. r,H6
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_OPEN\n"
+"string.text"
msgid "Load"
msgstr "装入"
-#: basidesh.src#RID_STR_SAVE.string.text
+#. g+qX
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_SAVE\n"
+"string.text"
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: basidesh.src#RID_STR_SOURCETOBIG.string.text
+#. :\(K
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_SOURCETOBIG\n"
+"string.text"
msgid ""
"The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n"
"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
@@ -205,67 +91,147 @@ msgstr ""
"源文本太大,无法保存和编译。\n"
"请删除一些注解或者将几个方法转移到其他的模块中。"
-#: basidesh.src#RID_STR_ERROROPENSTORAGE.string.text
+#. 6Nvl
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_ERROROPENSTORAGE\n"
+"string.text"
msgid "Error opening file"
msgstr "打开文件时发生错误。"
-#: basidesh.src#RID_STR_ERROROPENLIB.string.text
+#. I#3L
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_ERROROPENLIB\n"
+"string.text"
msgid "Error loading library"
msgstr "在装入程序库时发生错误。"
-#: basidesh.src#RID_STR_NOLIBINSTORAGE.string.text
+#. $@^F
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_NOLIBINSTORAGE\n"
+"string.text"
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
msgstr "这个文件没有 BASIC 程序库。"
-#: basidesh.src#RID_STR_BADSBXNAME.string.text
+#. qcF/
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_BADSBXNAME\n"
+"string.text"
msgid "Invalid Name"
msgstr "无效的名称"
-#: basidesh.src#RID_STR_LIBNAMETOLONG.string.text
+#. U@~0
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_LIBNAMETOLONG\n"
+"string.text"
msgid "A library name can have up to 30 characters."
msgstr "程序库名称最多只允许由30个字符组成。"
-#: basidesh.src#RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO.string.text
+#. JMM[
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO\n"
+"string.text"
msgid "Macros from other documents are not accessible."
msgstr "无法读取其它文档的宏。"
-#: basidesh.src#RID_STR_LIBISREADONLY.string.text
+#. %NUf
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_LIBISREADONLY\n"
+"string.text"
msgid "This library is read-only."
msgstr "这个程序类是防改写的。"
-#: basidesh.src#RID_STR_REPLACELIB.string.text
+#. CHXF
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_REPLACELIB\n"
+"string.text"
msgid "'XX' cannot be replaced."
msgstr "无法替换 'XX' 。"
-#: basidesh.src#RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE.string.text
+#. pDgK
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE\n"
+"string.text"
msgid "'XX' cannot be added."
msgstr "无法增加 'XX' 。"
-#: basidesh.src#RID_STR_NOIMPORT.string.text
+#. 1pz+
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_NOIMPORT\n"
+"string.text"
msgid "'XX' was not added."
msgstr "没有增加 'XX' 。"
-#: basidesh.src#RID_STR_ENTERPASSWORD.string.text
+#. AJK1
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_ENTERPASSWORD\n"
+"string.text"
msgid "Enter password for 'XX'"
msgstr "为 'XX' 键入密码。"
-#: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED.string.text
+#. kC\9
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED\n"
+"string.text"
msgid "Name already exists"
msgstr "名称已经存在。"
-#: basidesh.src#RID_STR_SIGNED.string.text
+#. r)bk
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_SIGNED\n"
+"string.text"
msgid "(Signed)"
msgstr "(已签名)"
-#: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2.string.text
+#. FxwV
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2\n"
+"string.text"
msgid "Object with same name already exists"
msgstr "对象已经存在。"
-#: basidesh.src#RID_STR_FILEEXISTS.string.text
+#. k~#P
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_FILEEXISTS\n"
+"string.text"
msgid "The 'XX' file already exists"
msgstr "文件 'XX' 已经存在。"
-#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTRUNMACRO.string.text
+#. F[$.
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_CANNOTRUNMACRO\n"
+"string.text"
msgid ""
"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
"\n"
@@ -275,178 +241,392 @@ msgstr ""
"\n"
"有关详细信息,请检查安全设置。"
-#: basidesh.src#RID_STR_COMPILEERROR.string.text
+#. ZTC%
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_COMPILEERROR\n"
+"string.text"
msgid "Compile Error: "
msgstr "编译错误: "
-#: basidesh.src#RID_STR_RUNTIMEERROR.string.text
+#. ~kzi
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_RUNTIMEERROR\n"
+"string.text"
msgid "Runtime Error: #"
msgstr "运行时间错误: #"
-#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHNOTFOUND.string.text
+#. 3.!B
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_SEARCHNOTFOUND\n"
+"string.text"
msgid "Search key not found"
msgstr "没有找到要查找的条目"
-#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHFROMSTART.string.text
+#. wXS@
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_SEARCHFROMSTART\n"
+"string.text"
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
msgstr "已经查找至最后一个模块。要从第一个模块开始查找?"
-#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHREPLACES.string.text
+#. ?Hng
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_SEARCHREPLACES\n"
+"string.text"
msgid "Search key replaced XX times"
msgstr "替换查找条目 XX 次"
-#: basidesh.src#RID_STR_COULDNTREAD.string.text
+#. dX9n
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_COULDNTREAD\n"
+"string.text"
msgid "The file could not be read"
msgstr "无法读取文件。"
-#: basidesh.src#RID_STR_COULDNTWRITE.string.text
+#. 9[xg
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_COULDNTWRITE\n"
+"string.text"
msgid "The file could not be saved"
msgstr "无法保存文件。"
-#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB.string.text
+#. lKe\
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n"
+"string.text"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
msgstr "无法修改默认程序库的名称。"
-#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB.string.text
+#. ,#9v
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB\n"
+"string.text"
msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
msgstr "无法修改引用程序库的名称。"
-#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB.string.text
+#. ^}M`
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB\n"
+"string.text"
msgid "The default library cannot be deactivated"
msgstr "无法关闭默认程序库"
-#: basidesh.src#RID_STR_GENERATESOURCE.string.text
+#. Zr~A
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_GENERATESOURCE\n"
+"string.text"
msgid "Generating source"
msgstr "生成源文本"
-#: basidesh.src#RID_STR_FILENAME.string.text
+#. W83h
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_FILENAME\n"
+"string.text"
msgid "File name:"
msgstr "文件名: "
-#: basidesh.src#RID_STR_APPENDLIBS.string.text
+#. ,=wX
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_APPENDLIBS\n"
+"string.text"
msgid "Import Libraries"
msgstr "导入程序库"
-#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELMACRO.string.text
+#. e3f;
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_QUERYDELMACRO\n"
+"string.text"
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
msgstr "是否要删除宏 XX?"
-#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELDIALOG.string.text
+#. H~pG
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_QUERYDELDIALOG\n"
+"string.text"
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
msgstr "您要删除对话 XX ?"
-#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELLIB.string.text
+#. |SeE
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_QUERYDELLIB\n"
+"string.text"
msgid "Do you want to delete the XX library?"
msgstr "您要删除程序库 XX ?"
-#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELLIBREF.string.text
+#. je{o
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_QUERYDELLIBREF\n"
+"string.text"
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
msgstr "您要删除程序库 XX 的引用?"
-#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELMODULE.string.text
+#. Xm7Q
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_QUERYDELMODULE\n"
+"string.text"
msgid "Do you want to delete the XX module?"
msgstr "您要删除模块 XX ?"
-#: basidesh.src#RID_STR_OBJNOTFOUND.string.text
+#. =z=.
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_OBJNOTFOUND\n"
+"string.text"
msgid "Object or method not found"
msgstr "没有找到对象或方法。"
-#: basidesh.src#RID_STR_BASIC.string.text
+#. 5lGk
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_BASIC\n"
+"string.text"
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
-#: basidesh.src#RID_STR_LINE.string.text
+#. q#Ee
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_LINE\n"
+"string.text"
msgid "Ln"
msgstr "行"
-#: basidesh.src#RID_STR_COLUMN.string.text
+#. d@%(
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_COLUMN\n"
+"string.text"
msgid "Col"
msgstr "列"
-#: basidesh.src#RID_STR_DOC.string.text
+#. GksX
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_DOC\n"
+"string.text"
msgid "Document"
msgstr "文档"
-#: basidesh.src#RID_BASICIDE_OBJECTBAR.string.text
+#. [HYz
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_BASICIDE_OBJECTBAR\n"
+"string.text"
msgid "Macro Bar"
msgstr "宏栏"
-#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCLOSE.string.text
+#. WT!/
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_CANNOTCLOSE\n"
+"string.text"
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
msgstr ""
"在 BASIC 程序运行时\n"
"无法关闭窗口。"
-#: basidesh.src#RID_STR_REPLACESTDLIB.string.text
+#. ob;X
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_REPLACESTDLIB\n"
+"string.text"
msgid "The default library cannot be replaced."
msgstr "无法替换默认程序库。"
-#: basidesh.src#RID_STR_REFNOTPOSSIBLE.string.text
+#. _sL@
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_REFNOTPOSSIBLE\n"
+"string.text"
msgid "Reference to 'XX' not possible."
msgstr "无法引用 'XX' 。"
-#: basidesh.src#RID_STR_WATCHNAME.string.text
+#. $;d+
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_WATCHNAME\n"
+"string.text"
msgid "Watch"
msgstr "查看"
-#: basidesh.src#RID_STR_WATCHVARIABLE.string.text
+#. q[F0
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_WATCHVARIABLE\n"
+"string.text"
msgid "Variable"
msgstr "可变"
-#: basidesh.src#RID_STR_WATCHVALUE.string.text
+#. [\2#
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_WATCHVALUE\n"
+"string.text"
msgid "Value"
msgstr "值"
-#: basidesh.src#RID_STR_WATCHTYPE.string.text
+#. `~4,
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_WATCHTYPE\n"
+"string.text"
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: basidesh.src#RID_STR_STACKNAME.string.text
+#. IPB!
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_STACKNAME\n"
+"string.text"
msgid "Call Stack"
msgstr "呼叫堆叠"
-#: basidesh.src#RID_STR_INITIDE.string.text
+#. mK3f
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_INITIDE\n"
+"string.text"
msgid "BASIC Initialization"
msgstr "初始化 BASIC"
-#: basidesh.src#RID_STR_STDMODULENAME.string.text
+#. 8;n!
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_STDMODULENAME\n"
+"string.text"
msgid "Module"
msgstr "模块"
-#: basidesh.src#RID_STR_STDDIALOGNAME.string.text
-msgctxt "basidesh.src#RID_STR_STDDIALOGNAME.string.text"
+#. U5LV
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_STDDIALOGNAME\n"
+"string.text"
msgid "Dialog"
msgstr "对话框"
-#: basidesh.src#RID_STR_STDLIBNAME.string.text
+#. *?3+
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_STDLIBNAME\n"
+"string.text"
msgid "Library"
msgstr "程序库"
-#: basidesh.src#RID_STR_NEWLIB.string.text
+#. p-J$
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_NEWLIB\n"
+"string.text"
msgid "New Library"
msgstr "新的程序库"
-#: basidesh.src#RID_STR_NEWMOD.string.text
+#. wl|E
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_NEWMOD\n"
+"string.text"
msgid "New Module"
msgstr "新的模块"
-#: basidesh.src#RID_STR_NEWDLG.string.text
+#. )f3c
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_NEWDLG\n"
+"string.text"
msgid "New Dialog"
msgstr "新的对话框"
-#: basidesh.src#RID_STR_ALL.string.text
+#. Ub!,
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_ALL\n"
+"string.text"
msgid "All"
msgstr "全部"
-#: basidesh.src#RID_STR_PAGE.string.text
+#. }RLC
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_PAGE\n"
+"string.text"
msgid "Page"
msgstr "页"
-#: basidesh.src#RID_STR_MACRONAMEREQ.string.text
+#. :WO!
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_MACRONAMEREQ\n"
+"string.text"
msgid "A name must be entered."
msgstr "必须给定一个名称。"
-#: basidesh.src#RID_STR_WILLSTOPPRG.string.text
+#. -@v4
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_WILLSTOPPRG\n"
+"string.text"
msgid ""
"You will have to restart the program after this edit.\n"
"Continue?"
@@ -454,151 +634,329 @@ msgstr ""
"修改之后您必须重新启动这个程序。\n"
"您要继续吗?"
-#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHALLMODULES.string.text
+#. dU+x
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_SEARCHALLMODULES\n"
+"string.text"
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
msgstr "是否要替换所有使用中的模块的文字?"
-#: basidesh.src#RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.text
+#. fOE;
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n"
+"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: basidesh.src#RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.quickhelptext
+#. $`24
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Remove Watch"
msgstr "隐入查看"
-#: basidesh.src#RID_STR_REMOVEWATCH.string.text
+#. p0?t
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_REMOVEWATCH\n"
+"string.text"
msgid "Watch:"
msgstr "查看: "
-#: basidesh.src#RID_STR_STACK.string.text
+#. )hOO
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_STACK\n"
+"string.text"
msgid "Calls: "
msgstr "呼叫: "
-#: basidesh.src#RID_STR_USERMACROS.string.text
+#. C-#U
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_USERMACROS\n"
+"string.text"
msgid "My Macros"
msgstr "我的宏"
-#: basidesh.src#RID_STR_USERDIALOGS.string.text
+#. ?!XO
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_USERDIALOGS\n"
+"string.text"
msgid "My Dialogs"
msgstr "我的对话框"
-#: basidesh.src#RID_STR_USERMACROSDIALOGS.string.text
+#. sJGU
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n"
+"string.text"
msgid "My Macros & Dialogs"
msgstr "我的宏和对话框"
-#: basidesh.src#RID_STR_SHAREMACROS.string.text
+#. iWd/
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_SHAREMACROS\n"
+"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME 宏"
-#: basidesh.src#RID_STR_SHAREDIALOGS.string.text
+#. RsXB
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_SHAREDIALOGS\n"
+"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME 对话框"
-#: basidesh.src#RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS.string.text
+#. gllN
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS\n"
+"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME 宏和对话框"
-#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.menuitem.text
-msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.menuitem.text"
+#. lH-y
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_POPUP_BRKPROPS\n"
+"RID_ACTIV\n"
+"menuitem.text"
msgid "Active"
msgstr "使用中"
-#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.menuitem.text
-msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.menuitem.text"
+#. mQvu
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_POPUP_BRKPROPS\n"
+"RID_BRKPROPS\n"
+"menuitem.text"
msgid "Properties..."
msgstr "属性..."
-#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.menu.text
+#. 3sc.
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_POPUP_BRKPROPS\n"
+"menu.text"
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.RID_BRKDLG.menuitem.text
+#. a@W+
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_POPUP_BRKDLG\n"
+"RID_BRKDLG\n"
+"menuitem.text"
msgid "Manage Breakpoints..."
msgstr "管理断点..."
-#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text
-msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text"
+#. Wcy=
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_POPUP_BRKDLG\n"
+"menu.text"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "管理断点"
-#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWMODULE.menuitem.text
+#. s2^S
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT\n"
+"SID_BASICIDE_NEWMODULE\n"
+"menuitem.text"
msgid "BASIC Module"
msgstr "BASIC 模块"
-#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWDIALOG.menuitem.text
+#. 5IIo
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT\n"
+"SID_BASICIDE_NEWDIALOG\n"
+"menuitem.text"
msgid "BASIC Dialog"
msgstr "BASIC 对话框"
-#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.menuitem.text
+#. \%gc
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_POPUP_TABBAR\n"
+"RID_INSERT\n"
+"menuitem.text"
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.menuitem.text
-msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.menuitem.text"
+#. LAie
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_POPUP_TABBAR\n"
+"SID_BASICIDE_DELETECURRENT\n"
+"menuitem.text"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.menuitem.text
-msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.menuitem.text"
+#. UkD8
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_POPUP_TABBAR\n"
+"SID_BASICIDE_RENAMECURRENT\n"
+"menuitem.text"
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
-#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_HIDECURPAGE.menuitem.text
+#. M.5i
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_POPUP_TABBAR\n"
+"SID_BASICIDE_HIDECURPAGE\n"
+"menuitem.text"
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
-#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_MODULEDLG.menuitem.text
+#. CQ?d
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_POPUP_TABBAR\n"
+"SID_BASICIDE_MODULEDLG\n"
+"menuitem.text"
msgid "Modules..."
msgstr "模块..."
-#: basidesh.src#RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text
-msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text"
+#. SdR)
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_POPUP_DLGED\n"
+"SID_SHOW_PROPERTYBROWSER\n"
+"menuitem.text"
msgid "Properties..."
msgstr "属性..."
-#: basidesh.src#RID_STR_QUERYREPLACEMACRO.string.text
+#. aau`
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_QUERYREPLACEMACRO\n"
+"string.text"
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
msgstr "您要改写宏 XX ?"
-#: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED.string.text
+#. %DZ@
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n"
+"string.text"
msgid "<Not localized>"
msgstr "<未本地化>"
-#: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT.string.text
+#. ofo`
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n"
+"string.text"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[默认语言]"
-#: basidesh.src#RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS.string.text
+#. G@B=
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS\n"
+"string.text"
msgid "Document Objects"
msgstr "文档对象"
-#: basidesh.src#RID_STR_USERFORMS.string.text
+#. ^X3N
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_USERFORMS\n"
+"string.text"
msgid "Forms"
msgstr "表单"
-#: basidesh.src#RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text
-msgctxt "basidesh.src#RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text"
+#. L4Z+
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_NORMAL_MODULES\n"
+"string.text"
msgid "Modules"
msgstr "模块"
-#: basidesh.src#RID_STR_CLASS_MODULES.string.text
+#. Mx!0
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_CLASS_MODULES\n"
+"string.text"
msgid "Class Modules"
msgstr "类模块"
-#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text
-msgctxt "basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text"
+#. M@CT
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME\n"
+"string.text"
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
-#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE.string.text
+#. eq\m
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE\n"
+"string.text"
msgid "Replace"
msgstr "替换"
-#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE.string.text
+#. W@VC
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "Dialog Import - Name already used"
msgstr "对话框导入 - 名称已被使用"
-#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT.string.text
+#. T3_B
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT\n"
+"string.text"
msgid ""
"The library already contains a dialog with the name:\n"
"\n"
@@ -614,19 +972,39 @@ msgstr ""
"可以重命名对话框以保留当前对话框,也可以替换现有对话框。\n"
" "
-#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD.string.text
+#. :_6e
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD\n"
+"string.text"
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT.string.text
+#. Yr+\
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT\n"
+"string.text"
msgid "Omit"
msgstr "忽略"
-#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE.string.text
+#. ^T?v
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
msgstr "对话框导入 - 语言不匹配"
-#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT.string.text
+#. :5]p
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT\n"
+"string.text"
msgid ""
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
"\n"
@@ -642,168 +1020,549 @@ msgstr ""
"注意:如果某些语言不受对话框支持,将会使用对话框的默认语言资源。\n"
" "
-#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
+#. cm14
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
+"RID_STR_GETLINE\n"
+"string.text"
msgid "Goto Line"
msgstr "转到行"
-#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
-msgid "Print range"
-msgstr "打印区域"
+#. t.GK
+#: moptions.src
+msgctxt ""
+"moptions.src\n"
+"RID_MACROOPTIONS\n"
+"RID_FT_DESCR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Description"
+msgstr "说明"
-#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.2.itemlist.text
-msgid "All ~Pages"
-msgstr "所有页(~P)"
+#. lKY=
+#: moptions.src
+msgctxt ""
+"moptions.src\n"
+"RID_MACROOPTIONS\n"
+"RID_FL_HELP\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Help information"
+msgstr "帮助信息"
-#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.3.itemlist.text
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "页面(~G)"
+#. ?gj(
+#: moptions.src
+msgctxt ""
+"moptions.src\n"
+"RID_MACROOPTIONS\n"
+"RID_FT_HELPID\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Help ID"
+msgstr "帮助标志"
+
+#. -p|Q
+#: moptions.src
+msgctxt ""
+"moptions.src\n"
+"RID_MACROOPTIONS\n"
+"RID_FT_HELPNAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Help file name"
+msgstr "帮助文件名"
-#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.pushbutton.text
+#. #``S
+#: moptions.src
+msgctxt ""
+"moptions.src\n"
+"RID_MACROOPTIONS\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Description"
+msgstr "说明"
+
+#. Mq-_
+#: brkdlg.src
+msgctxt ""
+"brkdlg.src\n"
+"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
+"RID_PB_NEW\n"
+"pushbutton.text"
msgid "New"
msgstr "新建"
-#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.pushbutton.text
-msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.pushbutton.text"
+#. qYmA
+#: brkdlg.src
+msgctxt ""
+"brkdlg.src\n"
+"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
+"RID_PB_DEL\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.checkbox.text
-msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.checkbox.text"
+#. I$iQ
+#: brkdlg.src
+msgctxt ""
+"brkdlg.src\n"
+"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
+"RID_CHKB_ACTIVE\n"
+"checkbox.text"
msgid "Active"
msgstr "使用中"
-#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_FT_PASS.fixedtext.text
+#. jk[T
+#: brkdlg.src
+msgctxt ""
+"brkdlg.src\n"
+"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
+"RID_FT_PASS\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Pass Count:"
msgstr "穿透:"
-#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_FT_BRKPOINTS.fixedtext.text
+#. WAj7
+#: brkdlg.src
+msgctxt ""
+"brkdlg.src\n"
+"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
+"RID_FT_BRKPOINTS\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Breakpoints"
msgstr "中断点"
-#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text
-msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text"
+#. jB*a
+#: brkdlg.src
+msgctxt ""
+"brkdlg.src\n"
+"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "管理断点"
-#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.RID_TB_TOOLBOX.TBITEM_SHOW.toolboxitem.text
-msgid "Show"
-msgstr "显示"
-
-#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.dockingwindow.text
-msgid "Object Catalog"
-msgstr "对象编目"
-
-#: objdlg.src#RID_STR_TLB_MACROS.string.text
-msgid "Objects Tree"
-msgstr "对象树"
+#. D?0f
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n"
+"RID_TP_MOD\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Modules"
+msgstr "模块"
-#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text
-msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text"
-msgid "Description"
-msgstr "说明"
+#. W_]=
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n"
+"RID_TP_DLG\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Dialogs"
+msgstr "对话框"
-#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FL_HELP.fixedline.text
-msgid "Help information"
-msgstr "帮助信息"
+#. 36Js
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n"
+"RID_TP_LIB\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Libraries"
+msgstr "程序库"
-#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPID.fixedtext.text
-msgid "Help ID"
-msgstr "帮助标志"
+#. !*g@
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_TD_ORGANIZE\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic 宏管理器"
-#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPNAME.fixedtext.text
-msgid "Help file name"
-msgstr "帮助文件名"
+#. i6H6
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_TP_MODULS\n"
+"RID_STR_LIB\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "M~odule"
+msgstr "模块(~O)"
-#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text
-msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text"
-msgid "Description"
-msgstr "说明"
+#. }0uw
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_TP_MODULS\n"
+"RID_PB_EDIT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "编辑(~E)"
-#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROSIN.fixedtext.text
-msgid "Existing macros ~in:"
-msgstr "现有的宏(~I):"
+#. sCzN
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_TP_MODULS\n"
+"RID_PB_CLOSE\n"
+"cancelbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
-#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACRONAME.fixedtext.text
-msgid "~Macro name"
-msgstr "宏名称(~M)"
+#. ,ASe
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_TP_MODULS\n"
+"RID_PB_NEWMOD\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr "新建(~N)..."
-#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROFROM.fixedtext.text
-msgid "Macro ~from"
-msgstr "宏的来源(~F)"
+#. WT=T
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_TP_MODULS\n"
+"RID_PB_NEWDLG\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr "新建(~N)..."
-#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_SAVEMACRO.fixedtext.text
-msgid "Save m~acro in"
-msgstr "另存宏的位置(~A)"
+#. frR:
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_TP_MODULS\n"
+"RID_PB_DELETE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "删除(~D)"
-#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_DESCRIPTION.fixedtext.text
-msgid "De~scription"
-msgstr "说明(~S)"
+#. #kf+
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_TP_DLGS\n"
+"RID_STR_LIB\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Dialog"
+msgstr "对话框"
-#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_RUN.pushbutton.text
-msgid "R~un"
-msgstr "执行(~U)"
+#. Fpj/
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_TP_DLGS\n"
+"RID_PB_EDIT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "编辑(~E)"
-#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
-msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
+#. ~UGN
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_TP_DLGS\n"
+"RID_PB_CLOSE\n"
+"cancelbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_ASSIGN.pushbutton.text
-msgid "~Assign..."
-msgstr "指定(~A)..."
+#. ABdx
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_TP_DLGS\n"
+"RID_PB_NEWMOD\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr "新建(~N)..."
+
+#. JU]Z
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_TP_DLGS\n"
+"RID_PB_NEWDLG\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr "新建(~N)..."
+
+#. YAwH
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_TP_DLGS\n"
+"RID_PB_DELETE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "删除(~D)"
+
+#. 78@@
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_TP_LIBS\n"
+"RID_STR_BASICS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "L~ocation"
+msgstr "位置(~O)"
+
+#. nCdL
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_TP_LIBS\n"
+"RID_STR_LIB\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Library"
+msgstr "程序库(~L)"
-#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
-msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
+#. \U8x
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_TP_LIBS\n"
+"RID_PB_EDIT\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Edit"
msgstr "编辑(~E)"
-#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text
-msgid "New ~Library"
-msgstr "新建程序库(~L)"
+#. hP(Q
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_TP_LIBS\n"
+"RID_PB_CLOSE\n"
+"cancelbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
+#. 1tDJ
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_TP_LIBS\n"
+"RID_PB_PASSWORD\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Password..."
+msgstr "密码(~P)..."
+
+#. A^5`
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_TP_LIBS\n"
+"RID_PB_NEWLIB\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr "新建(~N)..."
+
+#. VTeK
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_TP_LIBS\n"
+"RID_PB_APPEND\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Import..."
+msgstr "导入(~I)..."
-#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
-msgid "New M~odule"
-msgstr "新建模块(~O)"
+#. NG%_
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_TP_LIBS\n"
+"RID_PB_EXPORT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "E~xport..."
+msgstr "导出(~X)..."
-#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_DEL.pushbutton.text
-msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_DEL.pushbutton.text"
+#. zp?S
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_TP_LIBS\n"
+"RID_PB_DELETE\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "删除(~D)"
-#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_ORG.pushbutton.text
-msgid "~Organizer..."
-msgstr "管理(~O)..."
+#. Kc.v
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_DLG_LIBS\n"
+"RID_FL_OPTIONS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME Basic 宏"
+#. Y1`2
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_DLG_LIBS\n"
+"RID_CB_REF\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Insert as reference (read-only)"
+msgstr "当作引用插入(只读)"
-#: macrodlg.src#RID_STR_STDMACRONAME.string.text
-msgid "Macro"
-msgstr "宏"
+#. 4c8N
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_DLG_LIBS\n"
+"RID_CB_REPL\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Replace existing libraries"
+msgstr "替换现存的程序库"
-#: macrodlg.src#RID_STR_BTNDEL.string.text
-msgctxt "macrodlg.src#RID_STR_BTNDEL.string.text"
+#. p;}g
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_DLG_GOTOLINE\n"
+"RID_FT_LINE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Line Number:"
+msgstr "行数(~L):"
+
+#. `(e~
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_DLG_NEWLIB\n"
+"RID_FT_NEWLIB\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Name:"
+msgstr "名称(~N):"
+
+#. iO@h
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_DLG_EXPORT\n"
+"RB_EXPORTASPACKAGE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Export as ~extension"
+msgstr "导出为扩展(~E)"
+
+#. 9)l.
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_DLG_EXPORT\n"
+"RB_EXPORTASBASIC\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Export as BASIC library"
+msgstr "导出为 BASIC 库"
+
+#. \D2F
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_DLG_EXPORT\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Export Basic library"
+msgstr "导出 Basic 库"
+
+#. T7$-
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_STR_EXPORTPACKAGE\n"
+"string.text"
+msgid "Export library as extension"
+msgstr "将库导出为扩展"
+
+#. rsB+
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_STR_EXPORTBASIC\n"
+"string.text"
+msgid "Export as BASIC library"
+msgstr "导出为 BASIC 库"
+
+#. /g+L
+#: moduldlg.src
+msgctxt ""
+"moduldlg.src\n"
+"RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n"
+"string.text"
+msgid "Extension"
+msgstr "扩展"
+
+#. ch4W
+#: macrodlg.src
+msgctxt ""
+"macrodlg.src\n"
+"RID_STR_BTNDEL\n"
+"string.text"
msgid "~Delete"
msgstr "删除(~D)"
-#: macrodlg.src#RID_STR_BTNNEW.string.text
+#. ,b1I
+#: macrodlg.src
+msgctxt ""
+"macrodlg.src\n"
+"RID_STR_BTNNEW\n"
+"string.text"
msgid "~New"
msgstr "新建(~N)"
-#: macrodlg.src#RID_STR_CLOSE.string.text
-msgctxt "macrodlg.src#RID_STR_CLOSE.string.text"
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
-
-#: macrodlg.src#RID_STR_CHOOSE.string.text
+#. Kn8D
+#: macrodlg.src
+msgctxt ""
+"macrodlg.src\n"
+"RID_STR_CHOOSE\n"
+"string.text"
msgid "Choose"
msgstr "选择"
-#: macrodlg.src#RID_STR_RUN.string.text
+#. ic*r
+#: macrodlg.src
+msgctxt ""
+"macrodlg.src\n"
+"RID_STR_RUN\n"
+"string.text"
msgid "Run"
msgstr "执行"
-#: macrodlg.src#RID_STR_RECORD.string.text
+#. ,D#!
+#: macrodlg.src
+msgctxt ""
+"macrodlg.src\n"
+"RID_STR_RECORD\n"
+"string.text"
msgid "~Save"
msgstr "保存(~S)"
+
+#. pRPI
+#: basicprint.src
+msgctxt ""
+"basicprint.src\n"
+"RID_PRINTDLG_STRLIST\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Print range"
+msgstr "打印区域"
+
+#. D_5S
+#: basicprint.src
+msgctxt ""
+"basicprint.src\n"
+"RID_PRINTDLG_STRLIST\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
+msgid "All ~Pages"
+msgstr "所有页(~P)"
+
+#. 2N4s
+#: basicprint.src
+msgctxt ""
+"basicprint.src\n"
+"RID_PRINTDLG_STRLIST\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Pa~ges"
+msgstr "页面(~G)"
diff --git a/source/zh-CN/basctl/source/dlged.po b/source/zh-CN/basctl/source/dlged.po
index 9d50effeb8a..5b6c63cdd03 100644
--- a/source/zh-CN/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/zh-CN/basctl/source/dlged.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from basctl/source/dlged.oo
+#. extracted from basctl/source/dlged
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,50 +12,114 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
+#. DhnW
+#: managelang.src
+msgctxt ""
+"managelang.src\n"
+"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n"
+"FT_LANGUAGE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Present Languages"
msgstr "当前语言"
-#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_ADD_LANG.pushbutton.text
+#. JGIq
+#: managelang.src
+msgctxt ""
+"managelang.src\n"
+"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n"
+"PB_ADD_LANG\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
-#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_DEL_LANG.pushbutton.text
+#. _oXj
+#: managelang.src
+msgctxt ""
+"managelang.src\n"
+"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n"
+"PB_DEL_LANG\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_MAKE_DEFAULT.pushbutton.text
+#. p]vE
+#: managelang.src
+msgctxt ""
+"managelang.src\n"
+"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n"
+"PB_MAKE_DEFAULT\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_INFO.fixedtext.text
+#. }IS0
+#: managelang.src
+msgctxt ""
+"managelang.src\n"
+"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n"
+"FT_INFO\n"
+"fixedtext.text"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
msgstr "如果没有本地化的用户界面语言环境,则使用默认语言。另外,默认语言的所有字符串都将复制到新添加的语言资源中。"
-#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_CLOSE.okbutton.text
+#. *TMb
+#: managelang.src
+msgctxt ""
+"managelang.src\n"
+"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n"
+"PB_CLOSE\n"
+"okbutton.text"
msgid "~Close"
msgstr "关闭(~C)"
-#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_DEF_LANG.string.text
+#. SfP_
+#: managelang.src
+msgctxt ""
+"managelang.src\n"
+"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n"
+"STR_DEF_LANG\n"
+"string.text"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[默认语言]"
-#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_DELETE.string.text
+#. so),
+#: managelang.src
+msgctxt ""
+"managelang.src\n"
+"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
msgid "~Delete"
msgstr "删除(~D)"
-#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_CREATE_LANG.string.text
+#. @,QV
+#: managelang.src
+msgctxt ""
+"managelang.src\n"
+"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n"
+"STR_CREATE_LANG\n"
+"string.text"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
msgstr "<按“添加”可创建语言资源>"
-#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.modaldialog.text
+#. Z@]S
+#: managelang.src
+msgctxt ""
+"managelang.src\n"
+"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
msgstr "管理用户界面语言 [$1]"
-#: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.text
+#. {@Ru
+#: managelang.src
+msgctxt ""
+"managelang.src\n"
+"RID_QRYBOX_LANGUAGE\n"
+"querybox.text"
msgid ""
"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted.\n"
"\n"
@@ -65,42 +129,97 @@ msgstr ""
"\n"
"是否要删除选定语言的资源?"
-#: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.title
+#. Q13J
+#: managelang.src
+msgctxt ""
+"managelang.src\n"
+"RID_QRYBOX_LANGUAGE\n"
+"querybox.title"
msgid "Delete Language Resources"
msgstr "删除语言资源"
-#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.FT_DEF_LANGUAGE.fixedtext.text
+#. Ag$]
+#: managelang.src
+msgctxt ""
+"managelang.src\n"
+"RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE\n"
+"FT_DEF_LANGUAGE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Default language"
msgstr "默认语言"
-#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.FT_DEF_INFO.fixedtext.text
+#. ?(~F
+#: managelang.src
+msgctxt ""
+"managelang.src\n"
+"RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE\n"
+"FT_DEF_INFO\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
msgstr "选择一种语言来定义默认的用户界面语言。所有当前存在的字符串都将指定给为选定语言创建的资源。"
-#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_TITLE.string.text
+#. 0~l0
+#: managelang.src
+msgctxt ""
+"managelang.src\n"
+"RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE\n"
+"STR_ADDLANG_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "Add User Interface Languages"
msgstr "添加用户界面语言"
-#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_LABEL.string.text
+#. \JB_
+#: managelang.src
+msgctxt ""
+"managelang.src\n"
+"RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE\n"
+"STR_ADDLANG_LABEL\n"
+"string.text"
msgid "Available Languages"
msgstr "可用语言"
-#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_INFO.string.text
+#. OuG~
+#: managelang.src
+msgctxt ""
+"managelang.src\n"
+"RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE\n"
+"STR_ADDLANG_INFO\n"
+"string.text"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
msgstr "选择要添加的语言。将在库中创建这些语言的资源。默认情况下,当前默认用户界面语言的字符串将复制到这些新资源中。"
-#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.modaldialog.text
+#. 6a+c
+#: managelang.src
+msgctxt ""
+"managelang.src\n"
+"RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Set Default User Interface Language"
msgstr "设置默认的用户界面语言"
-#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text
+#. ]nNM
+#: dlgresid.src
+msgctxt ""
+"dlgresid.src\n"
+"RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES\n"
+"string.text"
msgid "Properties: "
msgstr "属性:"
-#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES.string.text
+#. I_7p
+#: dlgresid.src
+msgctxt ""
+"dlgresid.src\n"
+"RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES\n"
+"string.text"
msgid "No Control marked"
msgstr "没有选择控制单元"
-#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT.string.text
+#. ,!pS
+#: dlgresid.src
+msgctxt ""
+"dlgresid.src\n"
+"RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT\n"
+"string.text"
msgid "Multiselection"
msgstr "多重选择"
diff --git a/source/zh-CN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/zh-CN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..eb4ac81ff19
--- /dev/null
+++ b/source/zh-CN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -0,0 +1,68 @@
+#. extracted from basctl/uiconfig/basicide/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: zh-CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#. dCgB
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"BasicMacroDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic 宏"
+
+#. ;$kl
+#: basicmacrodialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"existingmacrosft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Existing macros in:"
+msgstr "现有的宏(~I):"
+
+#. peL)
+#: basicmacrodialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"macrofromft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Macro from"
+msgstr "宏的来源(~F)"
+
+#. O@}F
+#: basicmacrodialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"macrotoft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save macro in"
+msgstr "另存宏的位置(~A)"
+
+#. 0h%}
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"libraryft1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Macro name"
+msgstr "Macro 名称"
diff --git a/source/zh-CN/basic/source/classes.po b/source/zh-CN/basic/source/classes.po
index cb67bab55f9..7f7d9e2490f 100644
--- a/source/zh-CN/basic/source/classes.po
+++ b/source/zh-CN/basic/source/classes.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from basic/source/classes.oo
+#. extracted from basic/source/classes
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,551 +12,1357 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. 1SiU
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Syntax error."
msgstr "语法错误。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_GOSUB___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. Zz8?
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Return 没有对应的 Gosub。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_REDO_FROM_START___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. S[$m
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "输入无效;请重试。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ARGUMENT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. ES_7
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "无效的过程调用。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_MATH_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. ;hGR
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Overflow."
msgstr "溢值。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_MEMORY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. \AfP
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Not enough memory."
msgstr "内存不足。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ALREADY_DIM___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. ml6H
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "数组尺度已经确定。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OUT_OF_RANGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. b|NG
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "定义范围之外的索引。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DUPLICATE_DEF___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. \~}O
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "存在双重定义。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ZERODIV___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. _#VG
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Division by zero."
msgstr "除于零。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. $4kM
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Variable not defined."
msgstr "没有定义变数。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CONVERSION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. l6X6
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Data type mismatch."
msgstr "数据类型不匹配。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETER___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. jcL%
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "无效的参数。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_USER_ABORT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. q/0#
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "用户中断运算过程。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RESUME___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. _dYH
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Resume without error."
msgstr "成功恢复。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_STACK_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. hYO\
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "栈式内存不足。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROC_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. %_Dv
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "没有定义分过程或函数过程。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. 7rBQ
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "装入 DLL 文件时发生错误。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_CALL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. :I|%
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "错误的 DLL 调用约定。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INTERNAL_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. [so#
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "内部错误 $(ARG1)。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. M75T
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "无效的文件名或文件号码。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. }_Yn
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "File not found."
msgstr "没有找到文件。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_FILE_MODE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. ;Ybb
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "错误的文件模式。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_ALREADY_OPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. Zp9;
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "File already open."
msgstr "文件已经打开。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_IO_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. UsS4
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Device I/O error."
msgstr "设备发生 I/O 错误。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_EXISTS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. TIHT
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "File already exists."
msgstr "文件已经存在。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_LENGTH___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. os1N
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "记录长度错误。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DISK_FULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. sZrg
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "软盘或硬盘已满。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_READ_PAST_EOF___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. _s0e
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "读取超出 EOF。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. /3x%
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "记录编号错误。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_TOO_MANY_FILES___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. h4Q[
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Too many files."
msgstr "太多文件。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_DEVICE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. 5da~
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Device not available."
msgstr "设备不可用。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_DENIED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. 84*.
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Access denied."
msgstr "拒绝读取。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_READY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. gcYO
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Disk not ready."
msgstr "软盘还没有准备好。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IMPLEMENTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. S!Ag
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Not implemented."
msgstr "尚未实施。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DIFFERENT_DRIVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. sK~8
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "无法重命名成不同的驱动盘。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. hY25
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Path/File access error."
msgstr "读取路径/文件时发生错误。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PATH_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. Xsrw
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Path not found."
msgstr "没有找到路径。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. H2ek
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Object variable not set."
msgstr "还没有设置对象变量。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PATTERN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. t1Oh
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "无效的字串模式。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SBERR_IS_NULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. 1=Ek
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "不允许使用零值。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. COPc
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "DDE Error."
msgstr "DDE 错误。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WAITINGACK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. tGZl
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "在 DDE 连接时等候答复。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. 4!fm
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "No DDE channels available."
msgstr "没有可用的 DDE 信道。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_RESPONSE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. P*QO
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "没有任何应用程序回应 DDE 连接请求。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_MULT_RESPONSES___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. EOuh
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "太多的应用程序回应 DDE 连接请求。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. fDA1
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "DDE 信道已经被锁定。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NOTPROCESSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. b+-d
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "外部的应用程序无法执行 DDE 运算。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_TIMEOUT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. B:IX
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "等候 DDE 回应已超时。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_USER_INTERRUPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. $TRU
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "在执行 DDE 运算过程中用户点击了 ESCAPE 键。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_BUSY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. hPzU
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "External application busy."
msgstr "外部应用程序忙碌。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_DATA___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. [Ik;
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "DDE operation without data."
msgstr "没有数据的 DDE 运算。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. NydK
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "数据格式错误。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_PARTNER_QUIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. G?W:
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "外部应用程序已经退出。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CONV_CLOSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. Ql6A
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "DDE 连接已经被中断或者已经被修改。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. `R@[
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "在没有打开 DDE 信道时调用 DDE 方法。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_INVALID_LINK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. Eaq)
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "无效的 DDE 链接格式。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. FuG|
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "DDE 信息遗失。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. EaPZ
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "粘贴链接已经完成。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. aJ-`
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "由于链接标题无效而无法设置链接模式。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. w[Uz
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE 需要使用 DDEML.DLL 文件。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CANNOT_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. 3n#`
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "格式无效,因而无法装入这个程序模块。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_INDEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. X3pu
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Invalid object index."
msgstr "无效的对象索引。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. .IBB
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Object is not available."
msgstr "对象不可用。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PROP_VALUE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. |~H?
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "错误的属性数值。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_READONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. dgFD
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "This property is read-only."
msgstr "防改写的属性。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_WRITEONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. E*c;
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "This property is write only."
msgstr "防读取的属性。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. F_sE
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "无效的对象引用。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. b\Y;
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "找不到属性或方法:$(ARG1)。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NEEDS_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. )D(6
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Object required."
msgstr "要求对象。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. LX{Z
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "错误使用对象。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OLE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. r5h!
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "这个对象不支持 OLE 自动化。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. 1_B^
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "对象不支持这个属性或方法。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OLE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. y;7g
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "OLE 自动化错误。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ACTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. gjcL
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "给定的对象不支持这个操作。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_NAMED_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. ^ssg
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "给定对象不支持指定的自变量。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_LOCALE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. CXa8
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "当前的语言设置不被给定的对象支持。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NAMED_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. ~~$5
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Named argument not found."
msgstr "没有找到指定的自变量。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_OPTIONAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. 0Sm4
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "非可选的自变量。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgctxt "sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text"
+#. \wCF
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "无效的自变量数目。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_A_COLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. p:r?
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Object is not a list."
msgstr "对象不是一个列表。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ORDINAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. N_,C
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "无效的序号。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. odO9
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "没有找到指定的 DLL 功能。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. %ilX
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "无效的剪贴板格式。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. `,mF
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "对象不具备这个属性。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. ^[|F
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "对象不具备这个方法。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ARG_MISSING___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. M4QZ
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "缺少必要的自变量。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-msgctxt "sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text"
+#. 8ZCD
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "无效的自变量数目。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. ^V?f
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Error executing a method."
msgstr "执行方法时出错。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. mpQe
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Unable to set property."
msgstr "无法确定属性。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_GETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. S61)
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "无法确定属性。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNEXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. 3ALz
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "意外的符号: $(ARG1)。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. ;,vQ
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "等待: $(ARG1)。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYMBOL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. \5Ps
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Symbol expected."
msgstr "等待符号。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. 2YW\
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Variable expected."
msgstr "等待变量。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. 0YGl
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Label expected."
msgstr "需要标签。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LVALUE_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. #RU$
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "无法指定数值。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. L_i+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "已经定义了变量 $(ARG1)。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROC_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. kW8M
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "已经定义了分过程或函数过程 $(ARG1)。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. dyMK
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "已经定义了标记 $(ARG1)。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_VAR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. Qq+^
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "没有找到变量 $(ARG1)。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_ARRAY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. WDkj
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "没有找到数组或过程 $(ARG1)。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_PROC___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. hlPl
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "没有找到过程 $(ARG1)。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_LABEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. pDfg
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "尚未定义标记 $(ARG1)。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_TYPE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. P?iO
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "不明的数据类型 $(ARG1)。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_EXIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. e_}A
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "等候退出 $(ARG1)。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BLOCK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. DQDp
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "还缺少未退出的分程序块: $(ARG1)。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BRACKETS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. !:%@
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "括号组不匹配。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DECLARATION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. i9/Z
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "已经另行定义了符号 $(ARG1)。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETERS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. \LXI
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "参数和过程不匹配。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. ]_#9
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "数字内含有无效的字符。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_MUST_HAVE_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. yd^N
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "必须为数组指定尺度。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_IF___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. U]7r
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif 没有对应的 If。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_SUBR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. l,@@
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "在一个过程内部不允许 $(ARG1)。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_MAIN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. rQae
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "在一个过程外不允许 $(ARG1)。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. o71[
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "指定尺度的设置不匹配。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_OPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. tGW%
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "不明的选项:$(ARG1)。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CONSTANT_REDECLARED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. a+s?
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "重新定义常数 $(ARG1)。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROG_TOO_LARGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. {Kr_
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Program too large."
msgstr "程序太大。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. XTNn
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "不允许字符串或数组。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXCEPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. 7Lkp
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"ERRCODE_BASIC_EXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "发生异常 $(ARG1)。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. ECV`
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "该数组长度固定或临时被锁定。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. uD8]
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Out of string space."
msgstr "超出字符串空间。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. 3@]t
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "表达式太复杂。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. mE%R
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "无法执行请求的操作。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. MY$g
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "DLL 应用程序客户端太多。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. E-7l
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "For loop not initialized."
msgstr "For 循环没有初始化。"
-#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_COMPAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. ,T}E
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"ERRCODE_BASIC_COMPAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#: sb.src#IDS_SBERR_TERMINATED.string.text
+#. j@+e
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"IDS_SBERR_TERMINATED\n"
+"string.text"
msgid "The macro running has been interrupted"
msgstr "中断运行宏。"
-#: sb.src#IDS_SBERR_STOREREF.string.text
+#. xR6k
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"IDS_SBERR_STOREREF\n"
+"string.text"
msgid "Reference will not be saved: "
msgstr "不保存引用: "
-#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. 0pV\
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
msgstr "装入程序库 '$(ARG1)' 时发生错误。"
-#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. AT.h
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
msgstr "保存程序库时发生错误: '$(ARG1)'。"
-#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGROPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. {tfT
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
msgstr "无法从文件 '$(ARG1)' 初始化 BASIC。"
-#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. }9dQ
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
msgstr "保存 BASIC 时发生错误: '$(ARG1)'。"
-#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. n{Uv
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "Error removing library."
msgstr "删除程序库时发生错误。"
-#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text
+#. ZSrL
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
msgid "The library could not be removed from memory."
msgstr "无法从内存清除程序库"
diff --git a/source/zh-CN/basic/source/sbx.po b/source/zh-CN/basic/source/sbx.po
index 31b12864231..2781602841b 100644
--- a/source/zh-CN/basic/source/sbx.po
+++ b/source/zh-CN/basic/source/sbx.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from basic/source/sbx.oo
+#. extracted from basic/source/sbx
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,33 +12,68 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_ON.string.text
+#. Z9}?
+#: format.src
+msgctxt ""
+"format.src\n"
+"STR_BASICKEY_FORMAT_ON\n"
+"string.text"
msgid "On"
msgstr "启动"
-#: format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_OFF.string.text
+#. X209
+#: format.src
+msgctxt ""
+"format.src\n"
+"STR_BASICKEY_FORMAT_OFF\n"
+"string.text"
msgid "Off"
msgstr "不使用"
-#: format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE.string.text
+#. Q-y5
+#: format.src
+msgctxt ""
+"format.src\n"
+"STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE\n"
+"string.text"
msgid "True"
msgstr "真"
-#: format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE.string.text
+#. \YCB
+#: format.src
+msgctxt ""
+"format.src\n"
+"STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE\n"
+"string.text"
msgid "False"
msgstr "假"
-#: format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_YES.string.text
+#. ld7q
+#: format.src
+msgctxt ""
+"format.src\n"
+"STR_BASICKEY_FORMAT_YES\n"
+"string.text"
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_NO.string.text
+#. nKe!
+#: format.src
+msgctxt ""
+"format.src\n"
+"STR_BASICKEY_FORMAT_NO\n"
+"string.text"
msgid "No"
msgstr "否"
-#: format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY.string.text
+#. )lVb
+#: format.src
+msgctxt ""
+"format.src\n"
+"STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY\n"
+"string.text"
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
diff --git a/source/zh-CN/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/zh-CN/chart2/source/controller/dialogs.po
index 61fd9edcd67..a6ee2884104 100644
--- a/source/zh-CN/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/zh-CN/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from chart2/source/controller/dialogs.oo
+#. extracted from chart2/source/controller/dialogs
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,664 +12,2794 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text
-msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text"
-msgid "Ve~rtically stacked"
-msgstr "垂直堆积(~R)"
-
-#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text
-msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text"
-msgid "~Degrees"
-msgstr "度(~D)"
+#. *]e{
+#: tp_LegendPosition.src
+msgctxt ""
+"tp_LegendPosition.src\n"
+"TP_LEGEND_POS\n"
+"GRP_LEGEND\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Position"
+msgstr "排序"
-#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text
-msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text"
+#. 2bA!
+#: tp_LegendPosition.src
+msgctxt ""
+"tp_LegendPosition.src\n"
+"TP_LEGEND_POS\n"
+"FL_LEGEND_TEXTORIENT\n"
+"fixedline.text"
msgid "Text orientation"
msgstr "文字方向"
-#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text
-msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text"
+#. (Y46
+#: tp_LegendPosition.src
+msgctxt ""
+"tp_LegendPosition.src\n"
+"TP_LEGEND_POS\n"
+"FT_LEGEND_TEXTDIR\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Te~xt direction"
msgstr "文字方向(~X)"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_COLUMN.string.text
+#. Ta3j
+#: tp_3D_SceneAppearance.src
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
+"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n"
+"FT_SCHEME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Sche~me"
+msgstr "图案(~M)"
+
+#. wD[=
+#: tp_3D_SceneAppearance.src
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
+"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n"
+"CB_SHADING\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Shading"
+msgstr "底纹(~S)"
+
+#. /QqL
+#: tp_3D_SceneAppearance.src
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
+"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n"
+"CB_OBJECTLINES\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Object borders"
+msgstr "对象边框(~O)"
+
+#. QmzN
+#: tp_3D_SceneAppearance.src
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
+"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n"
+"CB_ROUNDEDEDGE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Rounded edges"
+msgstr "圆角边缘(~R)"
+
+#. aS{~
+#: dlg_DataSource.src
+msgctxt ""
+"dlg_DataSource.src\n"
+"DLG_DATA_SOURCE\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Data Ranges"
+msgstr "数据区域"
+
+#. oDtD
+#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_LEGENDDISPLAY( xpos , ypos )\n"
+"CBX_SHOWLEGEND\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Display legend"
+msgstr "显示图例(~D)"
+
+#. !n%9
+#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n"
+"RBT_LEFT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Left"
+msgstr "左(~L)"
+
+#. 1P9H
+#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n"
+"RBT_RIGHT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Right"
+msgstr "右(~R)"
+
+#. N~Zf
+#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n"
+"RBT_TOP\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Top"
+msgstr "上(~T)"
+
+#. N+Ks
+#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n"
+"RBT_BOTTOM\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Bottom"
+msgstr "下(~B)"
+
+#. `]m)
+#: Strings_Statistic.src
+msgctxt ""
+"Strings_Statistic.src\n"
+"STR_INDICATE_BOTH\n"
+"string.text"
+msgid "Negative and Positive"
+msgstr "负值和正值"
+
+#. GeY)
+#: Strings_Statistic.src
+msgctxt ""
+"Strings_Statistic.src\n"
+"STR_INDICATE_DOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Negative"
+msgstr "负值"
+
+#. .l[7
+#: Strings_Statistic.src
+msgctxt ""
+"Strings_Statistic.src\n"
+"STR_INDICATE_UP\n"
+"string.text"
+msgid "Positive"
+msgstr "正值"
+
+#. -21e
+#: Strings_Statistic.src
+msgctxt ""
+"Strings_Statistic.src\n"
+"STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA\n"
+"string.text"
+msgid "From Data Table"
+msgstr "从数据表格"
+
+#. tqK@
+#: Strings_Statistic.src
+msgctxt ""
+"Strings_Statistic.src\n"
+"STR_REGRESSION_LINEAR\n"
+"string.text"
+msgid "Linear (%SERIESNAME)"
+msgstr "线性 (%SERIESNAME)"
+
+#. 5^hJ
+#: Strings_Statistic.src
+msgctxt ""
+"Strings_Statistic.src\n"
+"STR_REGRESSION_LOG\n"
+"string.text"
+msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)"
+msgstr "对数 (%SERIESNAME)"
+
+#. =?g\
+#: Strings_Statistic.src
+msgctxt ""
+"Strings_Statistic.src\n"
+"STR_REGRESSION_EXP\n"
+"string.text"
+msgid "Exponential (%SERIESNAME)"
+msgstr "指数 (%SERIESNAME)"
+
+#. F=I/
+#: Strings_Statistic.src
+msgctxt ""
+"Strings_Statistic.src\n"
+"STR_REGRESSION_POWER\n"
+"string.text"
+msgid "Power (%SERIESNAME)"
+msgstr "乘方 (%SERIESNAME)"
+
+#. cI\E
+#: Strings_Statistic.src
+msgctxt ""
+"Strings_Statistic.src\n"
+"STR_REGRESSION_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean (%SERIESNAME)"
+msgstr "平均 (%SERIESNAME)"
+
+#. ?J)8
+#: res_TextSeparator.src
+msgctxt ""
+"res_TextSeparator.src\n"
+"LB_TEXT_SEPARATOR\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Space"
+msgstr "空格"
+
+#. W4nI
+#: res_TextSeparator.src
+msgctxt ""
+"res_TextSeparator.src\n"
+"LB_TEXT_SEPARATOR\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Comma"
+msgstr "逗号"
+
+#. ABZF
+#: res_TextSeparator.src
+msgctxt ""
+"res_TextSeparator.src\n"
+"LB_TEXT_SEPARATOR\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Semicolon"
+msgstr "分号"
+
+#. Fp7(
+#: res_TextSeparator.src
+msgctxt ""
+"res_TextSeparator.src\n"
+"LB_TEXT_SEPARATOR\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "New line"
+msgstr "新行"
+
+#. 93Rx
+#: Strings_AdditionalControls.src
+msgctxt ""
+"Strings_AdditionalControls.src\n"
+"STR_3DSCHEME_SIMPLE\n"
+"string.text"
+msgid "Simple"
+msgstr "简单"
+
+#. X)Cq
+#: Strings_AdditionalControls.src
+msgctxt ""
+"Strings_AdditionalControls.src\n"
+"STR_3DSCHEME_REALISTIC\n"
+"string.text"
+msgid "Realistic"
+msgstr "逼真"
+
+#. *(X]
+#: Strings_AdditionalControls.src
+msgctxt ""
+"Strings_AdditionalControls.src\n"
+"STR_3DSCHEME_CUSTOM\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
+
+#. h.]G
+#: Strings_AdditionalControls.src
+msgctxt ""
+"Strings_AdditionalControls.src\n"
+"STR_BAR_GEOMETRY\n"
+"string.text"
+msgid "Shape"
+msgstr "形状"
+
+#. (BCV
+#: Strings_AdditionalControls.src
+msgctxt ""
+"Strings_AdditionalControls.src\n"
+"STR_NUMBER_OF_LINES\n"
+"string.text"
+msgid "~Number of lines"
+msgstr "线条数目(~N)"
+
+#. ;4CQ
+#: Strings_AdditionalControls.src
+msgctxt ""
+"Strings_AdditionalControls.src\n"
+"STR_TEXT_SEPARATOR\n"
+"string.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "分隔符"
+
+#. 9e|j
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_TYPE_COLUMN\n"
+"string.text"
msgid "Column"
msgstr "柱形图"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_BAR.string.text
+#. Q:Pn
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_TYPE_BAR\n"
+"string.text"
msgid "Bar"
msgstr "条形图"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_AREA.string.text
-msgctxt "Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_AREA.string.text"
+#. :%2T
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_TYPE_AREA\n"
+"string.text"
msgid "Area"
msgstr "面积图"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_PIE.string.text
+#. -v_=
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_TYPE_PIE\n"
+"string.text"
msgid "Pie"
msgstr "饼图"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_PIE_EXPLODED.string.text
+#. ~WAm
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_PIE_EXPLODED\n"
+"string.text"
msgid "Exploded Pie Chart"
msgstr "分离型饼图"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_DONUT_EXPLODED.string.text
+#. 6.V@
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_DONUT_EXPLODED\n"
+"string.text"
msgid "Exploded Donut Chart"
msgstr "分离型圆环图表"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_DONUT.string.text
+#. [bQ{
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_DONUT\n"
+"string.text"
msgid "Donut"
msgstr "圆环图"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_LINE.string.text
-msgctxt "Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_LINE.string.text"
+#. OMPv
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_TYPE_LINE\n"
+"string.text"
msgid "Line"
msgstr "折线图"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_XY.string.text
+#. x#-|
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_TYPE_XY\n"
+"string.text"
msgid "XY (Scatter)"
msgstr "XY(散点图)"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_POINTS_AND_LINES.string.text
+#. 4*:L
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_POINTS_AND_LINES\n"
+"string.text"
msgid "Points and Lines"
msgstr "点和线"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_POINTS_ONLY.string.text
+#. HY{t
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_POINTS_ONLY\n"
+"string.text"
msgid "Points Only"
msgstr "只绘制点"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_LINES_ONLY.string.text
+#. 6sa/
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_LINES_ONLY\n"
+"string.text"
msgid "Lines Only"
msgstr "只绘制线条"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_LINES_3D.string.text
+#. #R3E
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_LINES_3D\n"
+"string.text"
msgid "3D Lines"
msgstr "三维线条"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE.string.text
+#. `4;t
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE\n"
+"string.text"
msgid "Column and Line"
msgstr "柱-线图"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_LINE_COLUMN.string.text
+#. XvZ.
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_LINE_COLUMN\n"
+"string.text"
msgid "Columns and Lines"
msgstr "柱形和折线"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_LINE_STACKEDCOLUMN.string.text
+#. $G_8
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_LINE_STACKEDCOLUMN\n"
+"string.text"
msgid "Stacked Columns and Lines"
msgstr "堆积柱形和折线"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_NET.string.text
+#. d3jd
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_TYPE_NET\n"
+"string.text"
msgid "Net"
msgstr "网状图"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_STOCK.string.text
+#. 0;S`
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_TYPE_STOCK\n"
+"string.text"
msgid "Stock"
msgstr "股价图"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_1.string.text
+#. R:j4
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_STOCK_1\n"
+"string.text"
msgid "Stock Chart 1"
msgstr "股票图表 1"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_2.string.text
+#. iAu$
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_STOCK_2\n"
+"string.text"
msgid "Stock Chart 2"
msgstr "股票图表 2"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_3.string.text
+#. jV!_
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_STOCK_3\n"
+"string.text"
msgid "Stock Chart 3"
msgstr "股票图表 3"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_4.string.text
+#. =09H
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_STOCK_4\n"
+"string.text"
msgid "Stock Chart 4"
msgstr "股票图表 4"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_NORMAL.string.text
+#. p^8~
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_NORMAL\n"
+"string.text"
msgid "Normal"
msgstr "一般"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_STACKED.string.text
+#. SuFe
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_STACKED\n"
+"string.text"
msgid "Stacked"
msgstr "重叠"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_PERCENT.string.text
+#. (Gg1
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_PERCENT\n"
+"string.text"
msgid "Percent Stacked"
msgstr "堆叠百分比"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_DEEP.string.text
-msgctxt "Strings_ChartTypes.src#STR_DEEP.string.text"
+#. ?LZx
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_DEEP\n"
+"string.text"
msgid "Deep"
msgstr "深度"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_FILLED.string.text
+#. 8`?Y
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_FILLED\n"
+"string.text"
msgid "Filled"
msgstr "填色"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_BUBBLE.string.text
+#. CIIf
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_TYPE_BUBBLE\n"
+"string.text"
msgid "Bubble"
msgstr "气泡"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_BUBBLE_1.string.text
+#. .*xv
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt ""
+"Strings_ChartTypes.src\n"
+"STR_BUBBLE_1\n"
+"string.text"
msgid "Bubble Chart"
msgstr "气泡图"
-#: Strings.src#STR_DLG_CHART_WIZARD.string.text
+#. =E`M
+#: dlg_View3D.src
+msgctxt ""
+"dlg_View3D.src\n"
+"DLG_3D_VIEW\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "3D View"
+msgstr "三维视图"
+
+#. |)N:
+#: dlg_DataEditor.src
+msgctxt ""
+"dlg_DataEditor.src\n"
+"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n"
+"TBI_DATA_INSERT_ROW\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "插入行"
+
+#. .2pr
+#: dlg_DataEditor.src
+msgctxt ""
+"dlg_DataEditor.src\n"
+"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n"
+"TBI_DATA_INSERT_COL\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Insert Series"
+msgstr "插入列"
+
+#. 4^5V
+#: dlg_DataEditor.src
+msgctxt ""
+"dlg_DataEditor.src\n"
+"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n"
+"TBI_DATA_INSERT_TEXT_COL\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Insert Text Column"
+msgstr "插入文字列"
+
+#. #HR6
+#: dlg_DataEditor.src
+msgctxt ""
+"dlg_DataEditor.src\n"
+"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n"
+"TBI_DATA_DELETE_ROW\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "删除行"
+
+#. km3:
+#: dlg_DataEditor.src
+msgctxt ""
+"dlg_DataEditor.src\n"
+"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n"
+"TBI_DATA_DELETE_COL\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Delete Series"
+msgstr "删除列"
+
+#. $3sv
+#: dlg_DataEditor.src
+msgctxt ""
+"dlg_DataEditor.src\n"
+"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n"
+"TBI_DATA_SWAP_COL\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Move Series Right"
+msgstr "列右移"
+
+#. P/dj
+#: dlg_DataEditor.src
+msgctxt ""
+"dlg_DataEditor.src\n"
+"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n"
+"TBI_DATA_SWAP_ROW\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "行下移"
+
+#. $$77
+#: dlg_DataEditor.src
+msgctxt ""
+"dlg_DataEditor.src\n"
+"DLG_DIAGRAM_DATA\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Data Table"
+msgstr "数据表格"
+
+#. =E\\
+#: tp_RangeChooser.src
+msgctxt ""
+"tp_RangeChooser.src\n"
+"TP_RANGECHOOSER\n"
+"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Choose a data range"
+msgstr "选择一个数据区域"
+
+#. t;Y!
+#: tp_RangeChooser.src
+msgctxt ""
+"tp_RangeChooser.src\n"
+"TP_RANGECHOOSER\n"
+"FT_RANGE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Data range"
+msgstr "数据区域(~D)"
+
+#. @p99
+#: tp_RangeChooser.src
+msgctxt ""
+"tp_RangeChooser.src\n"
+"TP_RANGECHOOSER\n"
+"RB_DATAROWS\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Data series in ~rows"
+msgstr "行中的数据序列(~R)"
+
+#. 69eT
+#: tp_RangeChooser.src
+msgctxt ""
+"tp_RangeChooser.src\n"
+"TP_RANGECHOOSER\n"
+"RB_DATACOLS\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Data series in ~columns"
+msgstr "列中的数据序列(~C)"
+
+#. K@Zi
+#: tp_RangeChooser.src
+msgctxt ""
+"tp_RangeChooser.src\n"
+"TP_RANGECHOOSER\n"
+"CB_FIRST_ROW_ASLABELS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~First row as label"
+msgstr "第一行作为标签(~F)"
+
+#. [w4)
+#: tp_RangeChooser.src
+msgctxt ""
+"tp_RangeChooser.src\n"
+"TP_RANGECHOOSER\n"
+"CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "F~irst column as label"
+msgstr "第一列作为标签(~I)"
+
+#. 8]is
+#: res_Trendline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n"
+"FL_TYPE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Regression Type"
+msgstr "回归类型"
+
+#. (wAr
+#: res_Trendline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n"
+"RB_NONE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~None"
+msgstr "无(~N)"
+
+#. GG9S
+#: res_Trendline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n"
+"RB_LINEAR\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Linear"
+msgstr "线性(~L)"
+
+#. 4:q_
+#: res_Trendline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n"
+"RB_LOGARITHMIC\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "L~ogarithmic"
+msgstr "对数(~O)"
+
+#. 9K`S
+#: res_Trendline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n"
+"RB_EXPONENTIAL\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "E~xponential"
+msgstr "指数(~X)"
+
+#. b9pq
+#: res_Trendline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n"
+"RB_POWER\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Power"
+msgstr "乘幂(~P)"
+
+#. knid
+#: res_Trendline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n"
+"FL_EQUATION\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Equation"
+msgstr "方程式"
+
+#. l)?b
+#: res_Trendline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n"
+"CB_SHOW_EQUATION\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Show ~equation"
+msgstr "显示方程式(~E)"
+
+#. fljX
+#: res_Trendline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n"
+"CB_SHOW_CORRELATION_COEFF\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Show ~coefficient of determination (R²)"
+msgstr "显示判定系数(R²)(~C)"
+
+#. W|.3
+#: tp_PolarOptions.src
+msgctxt ""
+"tp_PolarOptions.src\n"
+"TP_POLAROPTIONS\n"
+"CB_CLOCKWISE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Clockwise direction"
+msgstr "顺时针方向(~C)"
+
+#. ,hUr
+#: tp_PolarOptions.src
+msgctxt ""
+"tp_PolarOptions.src\n"
+"TP_POLAROPTIONS\n"
+"FL_STARTING_ANGLE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Starting angle"
+msgstr "起始角度"
+
+#. 8icR
+#: tp_PolarOptions.src
+msgctxt ""
+"tp_PolarOptions.src\n"
+"TP_POLAROPTIONS\n"
+"FT_ROTATION_DEGREES\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Degrees"
+msgstr "度(~D)"
+
+#. E8Nh
+#: tp_PolarOptions.src
+msgctxt ""
+"tp_PolarOptions.src\n"
+"TP_POLAROPTIONS\n"
+"FL_PLOT_OPTIONS_POLAR\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Plot options"
+msgstr "区域选项"
+
+#. 5SC{
+#: tp_PolarOptions.src
+msgctxt ""
+"tp_PolarOptions.src\n"
+"TP_POLAROPTIONS\n"
+"CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Include ~values from hidden cells"
+msgstr "包括隐藏单元格的值(~V)"
+
+#. ;bc;
+#: tp_3D_SceneIllumination.src
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneIllumination.src\n"
+"TP_3D_SCENEILLUMINATION\n"
+"FT_LIGHTSOURCE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Light source"
+msgstr "光源(~L)"
+
+#. b@)R
+#: tp_3D_SceneIllumination.src
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneIllumination.src\n"
+"TP_3D_SCENEILLUMINATION\n"
+"FT_AMBIENTLIGHT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Ambient light"
+msgstr "周围光线(~A)"
+
+#. jXhM
+#: tp_3D_SceneIllumination.src
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneIllumination.src\n"
+"STR_LIGHT_PREVIEW\n"
+"string.text"
+msgid "Light Preview"
+msgstr "光照预览"
+
+#. i80-
+#: tp_TitleRotation.src
+msgctxt ""
+"tp_TitleRotation.src\n"
+"TP_ALIGNMENT\n"
+"BTN_TXTSTACKED\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "Ve~rtically stacked"
+msgstr "垂直堆积(~R)"
+
+#. i\vL
+#: tp_TitleRotation.src
+msgctxt ""
+"tp_TitleRotation.src\n"
+"TP_ALIGNMENT\n"
+"FT_DEGREES\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Degrees"
+msgstr "度(~D)"
+
+#. 0.Y#
+#: tp_TitleRotation.src
+msgctxt ""
+"tp_TitleRotation.src\n"
+"TP_ALIGNMENT\n"
+"FL_ALIGN\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Text orientation"
+msgstr "文字方向"
+
+#. hDoi
+#: tp_TitleRotation.src
+msgctxt ""
+"tp_TitleRotation.src\n"
+"TP_ALIGNMENT\n"
+"FT_TEXTDIR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Te~xt direction"
+msgstr "文字方向(~X)"
+
+#. YA|:
+#: dlg_ShapeFont.src
+msgctxt ""
+"dlg_ShapeFont.src\n"
+"DLG_SHAPE_FONT.1\n"
+"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr "字体"
+
+#. SBG(
+#: dlg_ShapeFont.src
+msgctxt ""
+"dlg_ShapeFont.src\n"
+"DLG_SHAPE_FONT.1\n"
+"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "字体效果"
+
+#. I@Wu
+#: dlg_ShapeFont.src
+msgctxt ""
+"dlg_ShapeFont.src\n"
+"DLG_SHAPE_FONT.1\n"
+"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Font Position"
+msgstr "字体位置"
+
+#. VWxy
+#: dlg_ShapeFont.src
+msgctxt ""
+"dlg_ShapeFont.src\n"
+"DLG_SHAPE_FONT\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Character"
+msgstr "字符"
+
+#. VD+x
+#: Strings_Scale.src
+msgctxt ""
+"Strings_Scale.src\n"
+"STR_INVALID_NUMBER\n"
+"string.text"
+msgid "Numbers are required. Check your input."
+msgstr "必须输入数字。请检查您的输入。"
+
+#. #o=H
+#: Strings_Scale.src
+msgctxt ""
+"Strings_Scale.src\n"
+"STR_STEP_GT_ZERO\n"
+"string.text"
+msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
+msgstr "主间距值必须大于零。请检查您的输入。"
+
+#. c9]c
+#: Strings_Scale.src
+msgctxt ""
+"Strings_Scale.src\n"
+"STR_BAD_LOGARITHM\n"
+"string.text"
+msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
+msgstr "对数刻度的值必须大于零。请检查您的输入。"
+
+#. dA{W
+#: Strings_Scale.src
+msgctxt ""
+"Strings_Scale.src\n"
+"STR_MIN_GREATER_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
+msgstr "最小值必须小于最大值。请检查您的输入。"
+
+#. uCXQ
+#: Strings_Scale.src
+msgctxt ""
+"Strings_Scale.src\n"
+"STR_INVALID_INTERVALS\n"
+"string.text"
+msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
+msgstr "主间距值必须大于次间距值。请检查您的输入。"
+
+#. [=Fj
+#: Strings_Scale.src
+msgctxt ""
+"Strings_Scale.src\n"
+"STR_INVALID_TIME_UNIT\n"
+"string.text"
+msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
+msgstr "主间距值与次间距必须大于或等于解析度。请检查您的输入。"
+
+#. jLX5
+#: dlg_InsertAxis_Grid.src
+msgctxt ""
+"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
+"DLG_AXIS_OR_GRID\n"
+"FL_PRIMARY_AXIS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Axes"
+msgstr "主轴"
+
+#. OO2y
+#: dlg_InsertAxis_Grid.src
+msgctxt ""
+"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
+"DLG_AXIS_OR_GRID\n"
+"FL_PRIMARY_GRID\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Major grids"
+msgstr "主网格"
+
+#. B[TW
+#: dlg_InsertAxis_Grid.src
+msgctxt ""
+"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
+"DLG_AXIS_OR_GRID\n"
+"CB_X_PRIMARY\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~X axis"
+msgstr "~X 轴"
+
+#. L068
+#: dlg_InsertAxis_Grid.src
+msgctxt ""
+"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
+"DLG_AXIS_OR_GRID\n"
+"CB_Y_PRIMARY\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Y axis"
+msgstr "~Y 轴"
+
+#. 9]MJ
+#: dlg_InsertAxis_Grid.src
+msgctxt ""
+"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
+"DLG_AXIS_OR_GRID\n"
+"CB_Z_PRIMARY\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Z axis"
+msgstr "~Z 轴"
+
+#. S|.I
+#: dlg_InsertAxis_Grid.src
+msgctxt ""
+"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
+"DLG_AXIS_OR_GRID\n"
+"FL_SECONDARY_AXIS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Secondary axes"
+msgstr "次轴"
+
+#. L(K}
+#: dlg_InsertAxis_Grid.src
+msgctxt ""
+"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
+"DLG_AXIS_OR_GRID\n"
+"FL_SECONDARY_GRID\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Minor grids"
+msgstr "次网格"
+
+#. #+EL
+#: tp_ChartType.src
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.src\n"
+"TP_CHARTTYPE\n"
+"FT_CHARTTYPE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Choose a chart type"
+msgstr "选择一种图表类型"
+
+#. !A4Y
+#: tp_ChartType.src
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.src\n"
+"TP_CHARTTYPE\n"
+"CB_X_AXIS_CATEGORIES\n"
+"checkbox.text"
+msgid "X axis with Categories"
+msgstr "X 轴类别"
+
+#. [QFc
+#: tp_ChartType.src
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.src\n"
+"TP_CHARTTYPE\n"
+"CB_3D_LOOK\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~3D Look"
+msgstr "三维外观(~3)"
+
+#. }\g@
+#: tp_ChartType.src
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.src\n"
+"TP_CHARTTYPE\n"
+"CB_STACKED\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Stack series"
+msgstr "堆叠序列(~S)"
+
+#. wAj`
+#: tp_ChartType.src
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.src\n"
+"TP_CHARTTYPE\n"
+"RB_STACK_Y\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "On top"
+msgstr "在顶端"
+
+#. {_ID
+#: tp_ChartType.src
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.src\n"
+"TP_CHARTTYPE\n"
+"RB_STACK_Y_PERCENT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Percent"
+msgstr "百分比"
+
+#. fJnZ
+#: tp_ChartType.src
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.src\n"
+"TP_CHARTTYPE\n"
+"RB_STACK_Z\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Deep"
+msgstr "深度"
+
+#. 4Y]o
+#: tp_ChartType.src
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.src\n"
+"TP_CHARTTYPE\n"
+"CB_SPLINES\n"
+"checkbox.text"
+msgid "S~mooth lines"
+msgstr "平滑线(~M)"
+
+#. 4M\0
+#: tp_ChartType.src
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.src\n"
+"TP_CHARTTYPE\n"
+"PB_SPLINE_DIALOG\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Properties..."
+msgstr "属性..."
+
+#. CX=Y
+#: tp_ChartType.src
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.src\n"
+"TP_CHARTTYPE\n"
+"CB_XVALUE_SORTING\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Sort by X values"
+msgstr "按 X 值排序(~S)"
+
+#. lEJ3
+#: tp_ChartType.src
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.src\n"
+"DLG_SPLINE_PROPERTIES\n"
+"RB_SPLINES_CUBIC\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Cubic spline"
+msgstr "三次样条"
+
+#. =8uq
+#: tp_ChartType.src
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.src\n"
+"DLG_SPLINE_PROPERTIES\n"
+"RB_SPLINES_B\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "B-Spline"
+msgstr "B 样条"
+
+#. P[^4
+#: tp_ChartType.src
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.src\n"
+"DLG_SPLINE_PROPERTIES\n"
+"FT_SPLINE_RESOLUTION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Resolution"
+msgstr "分辨率(~R)"
+
+#. 7znu
+#: tp_ChartType.src
+msgctxt ""
+"tp_ChartType.src\n"
+"DLG_SPLINE_PROPERTIES\n"
+"FT_SPLINE_ORDER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Degree of polynomials"
+msgstr "多项式次数(~D)"
+
+#. Yq=6
+#: tp_DataSource.src
+msgctxt ""
+"tp_DataSource.src\n"
+"TP_DATA_SOURCE\n"
+"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Customize data ranges for individual data series"
+msgstr "自定义单个数据序列的数据区域"
+
+#. s+aV
+#: tp_DataSource.src
+msgctxt ""
+"tp_DataSource.src\n"
+"TP_DATA_SOURCE\n"
+"FT_SERIES\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Data ~series"
+msgstr "数据序列(~S)"
+
+#. JWm_
+#: tp_DataSource.src
+msgctxt ""
+"tp_DataSource.src\n"
+"TP_DATA_SOURCE\n"
+"FT_ROLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Data ranges"
+msgstr "数据区域(~D)"
+
+#. .:VG
+#: tp_DataSource.src
+msgctxt ""
+"tp_DataSource.src\n"
+"TP_DATA_SOURCE\n"
+"FT_RANGE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Ran~ge for %VALUETYPE"
+msgstr "%VALUETYPE 的区域(~G)"
+
+#. Zl#c
+#: tp_DataSource.src
+msgctxt ""
+"tp_DataSource.src\n"
+"TP_DATA_SOURCE\n"
+"FT_CATEGORIES\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Categories"
+msgstr "类别(~C)"
+
+#. 1m2y
+#: tp_DataSource.src
+msgctxt ""
+"tp_DataSource.src\n"
+"TP_DATA_SOURCE\n"
+"FT_DATALABELS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Data ~labels"
+msgstr "数据标签(~L)"
+
+#. f[R%
+#: tp_DataSource.src
+msgctxt ""
+"tp_DataSource.src\n"
+"TP_DATA_SOURCE\n"
+"BTN_ADD\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Add"
+msgstr "添加(~A)"
+
+#. kBDc
+#: tp_DataSource.src
+msgctxt ""
+"tp_DataSource.src\n"
+"TP_DATA_SOURCE\n"
+"BTN_REMOVE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Remove"
+msgstr "删除(~R)"
+
+#. G^6K
+#: tp_AxisLabel.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisLabel.src\n"
+"TP_AXIS_LABEL\n"
+"CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Sho~w labels"
+msgstr "显示数据标志(~W)"
+
+#. Zoa+
+#: tp_AxisLabel.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisLabel.src\n"
+"TP_AXIS_LABEL\n"
+"FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Text orientation"
+msgstr "文字方向"
+
+#. a`5r
+#: tp_AxisLabel.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisLabel.src\n"
+"TP_AXIS_LABEL\n"
+"PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "Ve~rtically stacked"
+msgstr "垂直堆积(~R)"
+
+#. 68oB
+#: tp_AxisLabel.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisLabel.src\n"
+"TP_AXIS_LABEL\n"
+"FT_AXIS_LABEL_DEGREES\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Degrees"
+msgstr "度(~D)"
+
+#. e9@?
+#: tp_AxisLabel.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisLabel.src\n"
+"TP_AXIS_LABEL\n"
+"FL_AXIS_LABEL_TEXTFLOW\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Text flow"
+msgstr "文字方向"
+
+#. 0egC
+#: tp_AxisLabel.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisLabel.src\n"
+"TP_AXIS_LABEL\n"
+"CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP\n"
+"checkbox.text"
+msgid "O~verlap"
+msgstr "重叠(~V)"
+
+#. l:ya
+#: tp_AxisLabel.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisLabel.src\n"
+"TP_AXIS_LABEL\n"
+"CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Break"
+msgstr "换行(~B)"
+
+#. .@6\
+#: tp_AxisLabel.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisLabel.src\n"
+"TP_AXIS_LABEL\n"
+"FL_AXIS_LABEL_ORDER\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Order"
+msgstr "排序"
+
+#. g:FP
+#: tp_AxisLabel.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisLabel.src\n"
+"TP_AXIS_LABEL\n"
+"RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Tile"
+msgstr "并排(~T)"
+
+#. ,jVO
+#: tp_AxisLabel.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisLabel.src\n"
+"TP_AXIS_LABEL\n"
+"RB_AXIS_LABEL_UPDOWN\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "St~agger odd"
+msgstr "上下移动(~A)"
+
+#. 8H5\
+#: tp_AxisLabel.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisLabel.src\n"
+"TP_AXIS_LABEL\n"
+"RB_AXIS_LABEL_DOWNUP\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Stagger ~even"
+msgstr "下上移动(~E)"
+
+#. 6S](
+#: tp_AxisLabel.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisLabel.src\n"
+"TP_AXIS_LABEL\n"
+"RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "A~utomatic"
+msgstr "自动(~U)"
+
+#. 1o^t
+#: tp_AxisLabel.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisLabel.src\n"
+"TP_AXIS_LABEL\n"
+"FT_AXIS_TEXTDIR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Te~xt direction"
+msgstr "文字方向(~X)"
+
+#. 0/!M
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
+"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n"
+"FT_MAINTITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Title"
+msgstr "主标题(~T)"
+
+#. PZFl
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
+"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n"
+"FT_SUBTITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Subtitle"
+msgstr "副标题(~S)"
+
+#. VBni
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
+"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n"
+"FL_AXES\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Axes"
+msgstr "轴"
+
+#. %y.|
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
+"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n"
+"FT_TITLE_X_AXIS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~X axis"
+msgstr "~X 轴"
+
+#. 1O{i
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
+"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n"
+"FT_TITLE_Y_AXIS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Y axis"
+msgstr "~Y 轴"
+
+#. QkE=
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
+"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n"
+"FT_TITLE_Z_AXIS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Z axis"
+msgstr "~Z 轴"
+
+#. ffL@
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
+"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n"
+"FL_SECONDARY_AXES\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Secondary Axes"
+msgstr "次轴"
+
+#. @8#P
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
+"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n"
+"FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "X ~axis"
+msgstr "X 轴(~A)"
+
+#. TS(}
+#: res_Titlesx_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
+"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n"
+"FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Y ax~is"
+msgstr "Y 轴(~I)"
+
+#. -C0w
+#: dlg_ShapeParagraph.src
+msgctxt ""
+"dlg_ShapeParagraph.src\n"
+"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n"
+"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "缩进和间距"
+
+#. :WTi
+#: dlg_ShapeParagraph.src
+msgctxt ""
+"dlg_ShapeParagraph.src\n"
+"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "对齐"
+
+#. 8tw(
+#: dlg_ShapeParagraph.src
+msgctxt ""
+"dlg_ShapeParagraph.src\n"
+"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n"
+"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "中日韩文字版式"
+
+#. {Klu
+#: dlg_ShapeParagraph.src
+msgctxt ""
+"dlg_ShapeParagraph.src\n"
+"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n"
+"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Tab"
+msgstr "制表位"
+
+#. jers
+#: dlg_ShapeParagraph.src
+msgctxt ""
+"dlg_ShapeParagraph.src\n"
+"DLG_SHAPE_PARAGRAPH\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "段落"
+
+#. #C55
+#: tp_3D_SceneGeometry.src
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
+"CUSTOMUNITTEXT_DEGREE\n"
+"#define.text"
+msgid " degrees"
+msgstr "度"
+
+#. BMbV
+#: tp_3D_SceneGeometry.src
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
+"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n"
+"CBX_RIGHT_ANGLED_AXES\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Right-angled axes"
+msgstr "直角坐标轴(~R)"
+
+#. jWQx
+#: tp_3D_SceneGeometry.src
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
+"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n"
+"FT_X_ROTATION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~X rotation"
+msgstr "~X 轴旋转"
+
+#. (%\N
+#: tp_3D_SceneGeometry.src
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
+"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n"
+"FT_Y_ROTATION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Y rotation"
+msgstr "~Y 轴旋转"
+
+#. miUt
+#: tp_3D_SceneGeometry.src
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
+"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n"
+"FT_Z_ROTATION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Z rotation"
+msgstr "~Z 轴旋转"
+
+#. N=!e
+#: tp_3D_SceneGeometry.src
+msgctxt ""
+"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
+"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n"
+"CBX_PERSPECTIVE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Perspective"
+msgstr "透视(~P)"
+
+#. =YB6
+#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
+"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n"
+"CB_X_SECONDARY\n"
+"checkbox.text"
+msgid "X ~axis"
+msgstr "X 轴(~A)"
+
+#. hZjk
+#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
+"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n"
+"CB_Y_SECONDARY\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Y ax~is"
+msgstr "Y 轴(~I)"
+
+#. N7M7
+#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
+"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n"
+"CB_Z_SECONDARY\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Z axi~s"
+msgstr "Z 轴(~S)"
+
+#. #b?E
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_DLG_CHART_WIZARD\n"
+"string.text"
msgid "Chart Wizard"
msgstr "图表向导"
-#: Strings.src#STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES.string.text
+#. OV$q
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES\n"
+"string.text"
msgid "Smooth Lines"
msgstr "平滑线"
-#: Strings.src#STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE.string.text
+#. MLs=
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE\n"
+"string.text"
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr "百分比数值的数字格式"
-#: Strings.src#STR_PAGE_CHARTTYPE.string.text
+#. [2mK
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_PAGE_CHARTTYPE\n"
+"string.text"
msgid "Chart Type"
msgstr "图表类型"
-#: Strings.src#STR_PAGE_DATA_RANGE.string.text
+#. }`h%
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_PAGE_DATA_RANGE\n"
+"string.text"
msgid "Data Range"
msgstr "数据区域"
-#: Strings.src#STR_PAGE_CHART_ELEMENTS.string.text
+#. @QzI
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_PAGE_CHART_ELEMENTS\n"
+"string.text"
msgid "Chart Elements"
msgstr "图表元素"
-#: Strings.src#STR_PAGE_CHART_LOCATION.string.text
+#. ,QlR
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_PAGE_CHART_LOCATION\n"
+"string.text"
msgid "Chart Location"
msgstr "图表位置"
-#: Strings.src#STR_PAGE_LINE.string.text
-msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_LINE.string.text"
+#. GOT7
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_PAGE_LINE\n"
+"string.text"
msgid "Line"
msgstr "折线图"
-#: Strings.src#STR_PAGE_BORDER.string.text
+#. w^ul
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_PAGE_BORDER\n"
+"string.text"
msgid "Borders"
msgstr "边框"
-#: Strings.src#STR_PAGE_AREA.string.text
-msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_AREA.string.text"
+#. bx$a
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_PAGE_AREA\n"
+"string.text"
msgid "Area"
msgstr "面积图"
-#: Strings.src#STR_PAGE_TRANSPARENCY.string.text
+#. HE9j
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_PAGE_TRANSPARENCY\n"
+"string.text"
msgid "Transparency"
msgstr "透明度"
-#: Strings.src#STR_PAGE_FONT.string.text
-msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_FONT.string.text"
+#. :7)n
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_PAGE_FONT\n"
+"string.text"
msgid "Font"
msgstr "字体"
-#: Strings.src#STR_PAGE_FONT_EFFECTS.string.text
-msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_FONT_EFFECTS.string.text"
+#. Rje4
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_PAGE_FONT_EFFECTS\n"
+"string.text"
msgid "Font Effects"
msgstr "字体效果"
-#: Strings.src#STR_PAGE_NUMBERS.string.text
+#. _Au`
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_PAGE_NUMBERS\n"
+"string.text"
msgid "Numbers"
msgstr "数目"
-#: Strings.src#STR_PAGE_POSITION.string.text
-msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_POSITION.string.text"
+#. `Y1Y
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_PAGE_POSITION\n"
+"string.text"
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: Strings.src#STR_BUTTON_UP.string.text
+#. 8QM_
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_BUTTON_UP\n"
+"string.text"
msgid "Up"
msgstr "上"
-#: Strings.src#STR_BUTTON_DOWN.string.text
+#. 1$X/
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_BUTTON_DOWN\n"
+"string.text"
msgid "Down"
msgstr "下"
-#: Strings.src#STR_PAGE_LAYOUT.string.text
+#. rr/8
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_PAGE_LAYOUT\n"
+"string.text"
msgid "Layout"
msgstr "布局"
-#: Strings.src#STR_PAGE_OPTIONS.string.text
+#. ]S?b
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_PAGE_OPTIONS\n"
+"string.text"
msgid "Options"
msgstr "选项"
-#: Strings.src#STR_PAGE_SCALE.string.text
-msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_SCALE.string.text"
+#. 4L1%
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_PAGE_SCALE\n"
+"string.text"
msgid "Scale"
msgstr "缩放比例"
-#: Strings.src#STR_PAGE_POSITIONING.string.text
+#. 3l@l
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_PAGE_POSITIONING\n"
+"string.text"
msgid "Positioning"
msgstr "定位"
-#: Strings.src#STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE.string.text
+#. x\.E
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE\n"
+"string.text"
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: Strings.src#STR_PAGE_XERROR_BARS.string.text
-msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_XERROR_BARS.string.text"
+#. 4MGk
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_PAGE_XERROR_BARS\n"
+"string.text"
msgid "X Error Bars"
msgstr "X 误差线"
-#: Strings.src#STR_PAGE_YERROR_BARS.string.text
-msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_YERROR_BARS.string.text"
+#. 0Igp
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_PAGE_YERROR_BARS\n"
+"string.text"
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Y 误差线"
-#: Strings.src#STR_PAGE_ZERROR_BARS.string.text
-msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ZERROR_BARS.string.text"
+#. Y]0*
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_PAGE_ZERROR_BARS\n"
+"string.text"
msgid "Z Error Bars"
msgstr "Z 误差线"
-#: Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text
-msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text"
+#. YU\X
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_PAGE_ALIGNMENT\n"
+"string.text"
msgid "Alignment"
msgstr "对齐"
-#: Strings.src#STR_PAGE_PERSPECTIVE.string.text
+#. 5=oK
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_PAGE_PERSPECTIVE\n"
+"string.text"
msgid "Perspective"
msgstr "透视"
-#: Strings.src#STR_PAGE_APPEARANCE.string.text
+#. e{?y
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_PAGE_APPEARANCE\n"
+"string.text"
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
-#: Strings.src#STR_PAGE_ILLUMINATION.string.text
+#. [)o%
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_PAGE_ILLUMINATION\n"
+"string.text"
msgid "Illumination"
msgstr "照明"
-#: Strings.src#STR_PAGE_ASIAN.string.text
-msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ASIAN.string.text"
+#. /(B=
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_PAGE_ASIAN\n"
+"string.text"
msgid "Asian Typography"
msgstr "中日韩文字版式"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS.string.text
+#. :+op
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS\n"
+"string.text"
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
msgstr "值为 %AVERAGE_VALUE 且标准偏差为 %STD_DEVIATION 的平均值线"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS.string.text
+#. E%IQ
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_AXIS\n"
+"string.text"
msgid "Axis"
msgstr "轴"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS_X.string.text
+#. ibaz
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_AXIS_X\n"
+"string.text"
msgid "X Axis"
msgstr "X 轴"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS_Y.string.text
+#. ,/Rn
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_AXIS_Y\n"
+"string.text"
msgid "Y Axis"
msgstr "Y 轴"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS_Z.string.text
+#. 1om8
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_AXIS_Z\n"
+"string.text"
msgid "Z Axis"
msgstr "Z 轴"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS.string.text
+#. -#_=
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS\n"
+"string.text"
msgid "Secondary X Axis"
msgstr "次 X 轴"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS.string.text
+#. gWrK
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS\n"
+"string.text"
msgid "Secondary Y Axis"
msgstr "次 Y 轴"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_AXES.string.text
-msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_AXES.string.text"
+#. ?[f8
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_AXES\n"
+"string.text"
msgid "Axes"
msgstr "轴"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_GRIDS.string.text
-msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_GRIDS.string.text"
+#. YgOW
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_GRIDS\n"
+"string.text"
msgid "Grids"
msgstr "网格"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID.string.text
+#. ke3*
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_GRID\n"
+"string.text"
msgid "Grid"
msgstr "网格"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X.string.text
+#. lOW(
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X\n"
+"string.text"
msgid "X Axis Major Grid"
msgstr "X 轴主网格线"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y.string.text
+#. #wk1
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y\n"
+"string.text"
msgid "Y Axis Major Grid"
msgstr "Y 轴主网格线"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z.string.text
+#. UH@@
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z\n"
+"string.text"
msgid "Z Axis Major Grid"
msgstr "Z 轴主网格线"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MINOR_X.string.text
+#. 9?cE
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_GRID_MINOR_X\n"
+"string.text"
msgid "X Axis Minor Grid"
msgstr "X 轴次网格线"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y.string.text
+#. YWO5
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y\n"
+"string.text"
msgid "Y Axis Minor Grid"
msgstr "Y 轴次网格线"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z.string.text
+#. 4j6J
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z\n"
+"string.text"
msgid "Z Axis Minor Grid"
msgstr "Z 轴次网格线"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_LEGEND.string.text
+#. sYEn
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_LEGEND\n"
+"string.text"
msgid "Legend"
msgstr "图例"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE.string.text
+#. 8c`i
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLES.string.text
+#. kLHp
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_TITLES\n"
+"string.text"
msgid "Titles"
msgstr "标题"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_MAIN.string.text
+#. m[@6
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_TITLE_MAIN\n"
+"string.text"
msgid "Main Title"
msgstr "主标题"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_SUB.string.text
+#. .lG5
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_TITLE_SUB\n"
+"string.text"
msgid "Subtitle"
msgstr "副标题"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS.string.text
+#. *jdG
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS\n"
+"string.text"
msgid "X Axis Title"
msgstr "X 轴标题"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS.string.text
+#. SX[Q
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS\n"
+"string.text"
msgid "Y Axis Title"
msgstr "Y 轴标题"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS.string.text
+#. ]7.b
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS\n"
+"string.text"
msgid "Z Axis Title"
msgstr "Z 轴标题"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.string.text
+#. $HXQ
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n"
+"string.text"
msgid "Secondary X Axis Title"
msgstr "次 X 轴标题"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.string.text
+#. @.5E
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS\n"
+"string.text"
msgid "Secondary Y Axis Title"
msgstr "次 Y 轴标题"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_LABEL.string.text
+#. ?5k5
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_LABEL\n"
+"string.text"
msgid "Label"
msgstr "标签"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_DATALABELS.string.text
+#. .%E/
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_DATALABELS\n"
+"string.text"
msgid "Data Labels"
msgstr "数据标签"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_DATAPOINT.string.text
+#. oe^C
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_DATAPOINT\n"
+"string.text"
msgid "Data Point"
msgstr "数据点"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_DATAPOINTS.string.text
+#. *`4I
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_DATAPOINTS\n"
+"string.text"
msgid "Data Points"
msgstr "数据点"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL.string.text
+#. 5;Uc
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL\n"
+"string.text"
msgid "Legend Key"
msgstr "图例项标"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_DATASERIES.string.text
-msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_DATASERIES.string.text"
+#. 1mXl
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_DATASERIES\n"
+"string.text"
msgid "Data Series"
msgstr "数据序列"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL.string.text
-msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL.string.text"
+#. A^\/
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL\n"
+"string.text"
msgid "Data Series"
msgstr "数据序列"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE.string.text
+#. Q.Bm
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_CURVE\n"
+"string.text"
msgid "Trend Line"
msgstr "趋势线"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_CURVES.string.text
+#. 3A2I
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_CURVES\n"
+"string.text"
msgid "Trend Lines"
msgstr "趋势线"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS.string.text
+#. ~J6k
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS\n"
+"string.text"
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
msgstr "精度为 R² = %RSQUARED 的趋势线 %FORMULA"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_AVERAGE_LINE.string.text
+#. vzbm
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE\n"
+"string.text"
msgid "Mean Value Line"
msgstr "平均值线"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE_EQUATION.string.text
-msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_CURVE_EQUATION.string.text"
+#. (_Oj
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_CURVE_EQUATION\n"
+"string.text"
msgid "Equation"
msgstr "方程式"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_X.string.text
-msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_X.string.text"
+#. 1hj{
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_ERROR_BARS_X\n"
+"string.text"
msgid "X Error Bars"
msgstr "X 误差线"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y.string.text
-msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y.string.text"
+#. RN#6
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y\n"
+"string.text"
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Y 误差线"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z.string.text
-msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z.string.text"
+#. Jr2O
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z\n"
+"string.text"
msgid "Z Error Bars"
msgstr "Z 误差线"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_LOSS.string.text
+#. Zp(8
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_STOCK_LOSS\n"
+"string.text"
msgid "Stock Loss"
msgstr "股票损失"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_GAIN.string.text
+#. ;nt8
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_STOCK_GAIN\n"
+"string.text"
msgid "Stock Gain"
msgstr "股票收益"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_PAGE.string.text
+#. 33)~
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_PAGE\n"
+"string.text"
msgid "Chart Area"
msgstr "图表 面积图"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_DIAGRAM.string.text
+#. 3-4`
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_DIAGRAM\n"
+"string.text"
msgid "Chart"
msgstr "图表"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL.string.text
+#. t8[[
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL\n"
+"string.text"
msgid "Chart Wall"
msgstr "图表背景墙"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR.string.text
+#. 0Hq|
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR\n"
+"string.text"
msgid "Chart Floor"
msgstr "图表基底"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_SHAPE.string.text
+#. awbi
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_SHAPE\n"
+"string.text"
msgid "Drawing Object"
msgstr "绘图对象"
-#: Strings.src#STR_TIP_SELECT_RANGE.string.text
+#. T0^x
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_TIP_SELECT_RANGE\n"
+"string.text"
msgid "Select data range"
msgstr "选择数据区域"
-#: Strings.src#STR_TIP_CHOOSECOLOR.string.text
+#. YlE)
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_TIP_CHOOSECOLOR\n"
+"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "在颜色对话框中选择一种颜色"
-#: Strings.src#STR_TIP_LIGHTSOURCE_X.string.text
+#. 5Wbc
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_TIP_LIGHTSOURCE_X\n"
+"string.text"
msgid "Light Source %LIGHTNUMBER"
msgstr "光源 %LIGHTNUMBER"
-#: Strings.src#STR_TIP_DATASERIES.string.text
+#. bv_+
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_TIP_DATASERIES\n"
+"string.text"
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "数据序列 '%SERIESNAME'"
-#: Strings.src#STR_TIP_DATAPOINT_INDEX.string.text
+#. -x7j
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_TIP_DATAPOINT_INDEX\n"
+"string.text"
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
msgstr "数据点 %POINTNUMBER"
-#: Strings.src#STR_TIP_DATAPOINT_VALUES.string.text
+#. R7n^
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_TIP_DATAPOINT_VALUES\n"
+"string.text"
msgid "Values: %POINTVALUES"
msgstr "数值: %POINTVALUES"
-#: Strings.src#STR_TIP_DATAPOINT.string.text
+#. DM-.
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_TIP_DATAPOINT\n"
+"string.text"
msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
msgstr "数据点 %POINTNUMBER, 数据序列 %SERIESNUMBER, 数值: %POINTVALUES"
-#: Strings.src#STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED.string.text
+#. _ofE
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n"
+"string.text"
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
msgstr "选中数据序列 %SERIESNUMBER 中的数据点 %POINTNUMBER,数值:%POINTVALUES"
-#: Strings.src#STR_STATUS_OBJECT_MARKED.string.text
+#. 3f^o
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_STATUS_OBJECT_MARKED\n"
+"string.text"
msgid "%OBJECTNAME selected"
msgstr "选中的 %OBJECTNAME"
-#: Strings.src#STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED.string.text
+#. }NA@
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED\n"
+"string.text"
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
msgstr "按照 %PERCENTVALUE 百分比分解的饼图"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_FOR_SERIES.string.text
+#. {Pez
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_FOR_SERIES\n"
+"string.text"
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "数据序列 '%SERIESNAME' 的 %OBJECTNAME"
-#: Strings.src#STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES.string.text
+#. Tkh#
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES\n"
+"string.text"
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
msgstr "所有数据序列的 %OBJECTNAME"
-#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE.string.text
+#. f,Vj
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE\n"
+"string.text"
msgid "Edit chart type"
msgstr "编辑图表类型"
-#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES.string.text
+#. owTG
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES\n"
+"string.text"
msgid "Edit data ranges"
msgstr "编辑数据区域"
-#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW.string.text
+#. h[n4
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW\n"
+"string.text"
msgid "Edit 3D view"
msgstr "编辑三维视图"
-#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA.string.text
+#. 7wE:
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA\n"
+"string.text"
msgid "Edit chart data"
msgstr "编辑图表数据"
-#: Strings.src#STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND.string.text
+#. G9*d
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND\n"
+"string.text"
msgid "Legend on/off"
msgstr "显示/隐藏图例"
-#: Strings.src#STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ.string.text
+#. ms!r
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n"
+"string.text"
msgid "Horizontal grid on/off"
msgstr "显示/隐藏横向网格"
-#: Strings.src#STR_ACTION_SCALE_TEXT.string.text
+#. zxjI
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_ACTION_SCALE_TEXT\n"
+"string.text"
msgid "Scale Text"
msgstr "文字显示比例"
-#: Strings.src#STR_ACTION_REARRANGE_CHART.string.text
+#. ]oB2
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_ACTION_REARRANGE_CHART\n"
+"string.text"
msgid "Automatic Layout"
msgstr "自动版式"
-#: Strings.src#STR_ACTION_NOTPOSSIBLE.string.text
+#. 1Gan
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_ACTION_NOTPOSSIBLE\n"
+"string.text"
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
msgstr "无法执行选中对象的功能。"
-#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_TEXT.string.text
+#. KLJ:
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_ACTION_EDIT_TEXT\n"
+"string.text"
msgid "Edit text"
msgstr "编辑文字"
-#: Strings.src#STR_COLUMN_LABEL.string.text
+#. zNY4
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_COLUMN_LABEL\n"
+"string.text"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
msgstr "列 %COLUMNNUMBER"
-#: Strings.src#STR_ROW_LABEL.string.text
+#. 23K3
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_ROW_LABEL\n"
+"string.text"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "行 %ROWNUMBER"
-#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_LABEL.string.text
+#. S=*e
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_DATA_ROLE_LABEL\n"
+"string.text"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X.string.text
+#. $=l!
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_DATA_ROLE_X\n"
+"string.text"
msgid "X-Values"
msgstr "X 值"
-#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y.string.text
+#. $f\y
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_DATA_ROLE_Y\n"
+"string.text"
msgid "Y-Values"
msgstr "Y 值"
-#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_SIZE.string.text
+#. I[7E
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_DATA_ROLE_SIZE\n"
+"string.text"
msgid "Bubble Sizes"
msgstr "气泡尺寸"
-#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X_ERROR.string.text
+#. q(j;
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_DATA_ROLE_X_ERROR\n"
+"string.text"
msgid "X-Error-Bars"
msgstr "X 误差线"
-#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE.string.text
+#. lrQ\
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE\n"
+"string.text"
msgid "Positive X-Error-Bars"
msgstr "正 X 误差线"
-#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE.string.text
+#. QFp(
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE\n"
+"string.text"
msgid "Negative X-Error-Bars"
msgstr "负 X 误差线"
-#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y_ERROR.string.text
+#. imSO
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR\n"
+"string.text"
msgid "Y-Error-Bars"
msgstr "Y 误差线"
-#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE.string.text
+#. `UFh
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE\n"
+"string.text"
msgid "Positive Y-Error-Bars"
msgstr "正 Y 误差线"
-#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE.string.text
+#. l@)o
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE\n"
+"string.text"
msgid "Negative Y-Error-Bars"
msgstr "负 Y 误差线"
-#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_FIRST.string.text
+#. ],hv
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_DATA_ROLE_FIRST\n"
+"string.text"
msgid "Open Values"
msgstr "开盘价"
-#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_LAST.string.text
+#. B*OJ
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_DATA_ROLE_LAST\n"
+"string.text"
msgid "Close Values"
msgstr "收盘价"
-#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_MIN.string.text
+#. i3VT
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_DATA_ROLE_MIN\n"
+"string.text"
msgid "Low Values"
msgstr "低价"
-#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_MAX.string.text
+#. cD^v
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_DATA_ROLE_MAX\n"
+"string.text"
msgid "High Values"
msgstr "高价"
-#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_CATEGORIES.string.text
+#. ;-Ya
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_DATA_ROLE_CATEGORIES\n"
+"string.text"
msgid "Categories"
msgstr "类别"
-#: Strings.src#STR_DATA_UNNAMED_SERIES.string.text
+#. IZBn
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_DATA_UNNAMED_SERIES\n"
+"string.text"
msgid "Unnamed Series"
msgstr "未命名序列"
-#: Strings.src#STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX.string.text
+#. ~O0Z
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX\n"
+"string.text"
msgid "Unnamed Series %NUMBER"
msgstr "未命名序列 %NUMBER"
-#: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES.string.text
+#. |QKQ
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES\n"
+"string.text"
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
msgstr "为 %SERIESNAME 的 %VALUETYPE 选择区域"
-#: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES.string.text
+#. x!Se
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES\n"
+"string.text"
msgid "Select Range for Categories"
msgstr "为类别选择范围"
-#: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS.string.text
+#. m3}R
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS\n"
+"string.text"
msgid "Select Range for data labels"
msgstr "为数据标签选择范围"
-#: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS.string.text
+#. RJb?
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS\n"
+"string.text"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr "为正误差线选择区域"
-#: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS.string.text
+#. `C$+
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS\n"
+"string.text"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr "为负误差线选择区域"
-#: Strings.src#STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT.string.text
+#. ?E$Z
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT\n"
+"string.text"
msgid ""
"Your last input is incorrect.\n"
"Ignore this change and close the dialog?"
@@ -677,1062 +2807,1159 @@ msgstr ""
"您上次输入的内容是错误的。\n"
"要忽略更改并关闭对话框吗?"
-#: Strings.src#STR_TEXT_DIRECTION_LTR.string.text
+#. nCOv
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_TEXT_DIRECTION_LTR\n"
+"string.text"
msgid "Left-to-right"
msgstr "从左向右"
-#: Strings.src#STR_TEXT_DIRECTION_RTL.string.text
+#. $kId
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_TEXT_DIRECTION_RTL\n"
+"string.text"
msgid "Right-to-left"
msgstr "从右向左"
-#: Strings.src#STR_TEXT_DIRECTION_SUPER.string.text
+#. S`BX
+#: Strings.src
+msgctxt ""
+"Strings.src\n"
+"STR_TEXT_DIRECTION_SUPER\n"
+"string.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "使用高级对象设置"
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR.checkbox.text
-msgid "Sho~w labels"
-msgstr "显示数据标志(~W)"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION.fixedline.text
-msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION.fixedline.text"
-msgid "Text orientation"
-msgstr "文字方向"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED.tristatebox.text
-msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED.tristatebox.text"
-msgid "Ve~rtically stacked"
-msgstr "垂直堆积(~R)"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_LABEL_DEGREES.fixedtext.text
-msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_LABEL_DEGREES.fixedtext.text"
-msgid "~Degrees"
-msgstr "度(~D)"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_TEXTFLOW.fixedline.text
-msgid "Text flow"
-msgstr "文字方向"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP.checkbox.text
-msgid "O~verlap"
-msgstr "重叠(~V)"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK.checkbox.text
-msgid "~Break"
-msgstr "换行(~B)"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORDER.fixedline.text
-msgid "Order"
-msgstr "排序"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE.radiobutton.text
-msgid "~Tile"
-msgstr "并排(~T)"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_UPDOWN.radiobutton.text
-msgid "St~agger odd"
-msgstr "上下移动(~A)"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_DOWNUP.radiobutton.text
-msgid "Stagger ~even"
-msgstr "下上移动(~E)"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER.radiobutton.text
-msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER.radiobutton.text"
-msgid "A~utomatic"
-msgstr "自动(~U)"
-
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text
-msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text"
-msgid "Te~xt direction"
-msgstr "文字方向(~X)"
-
-#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
-msgid "Customize data ranges for individual data series"
-msgstr "自定义单个数据序列的数据区域"
-
-#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_SERIES.fixedtext.text
-msgid "Data ~series"
-msgstr "数据序列(~S)"
-
-#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_ROLE.fixedtext.text
-msgid "~Data ranges"
-msgstr "数据区域(~D)"
-
-#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_RANGE.fixedtext.text
-msgid "Ran~ge for %VALUETYPE"
-msgstr "%VALUETYPE 的区域(~G)"
-
-#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_CATEGORIES.fixedtext.text
-msgid "~Categories"
-msgstr "类别(~C)"
-
-#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_DATALABELS.fixedtext.text
-msgid "Data ~labels"
-msgstr "数据标签(~L)"
-
-#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.BTN_ADD.pushbutton.text
-msgid "~Add"
-msgstr "添加(~A)"
-
-#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.BTN_REMOVE.pushbutton.text
-msgid "~Remove"
-msgstr "删除(~R)"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.FT_CHARTTYPE.fixedtext.text
-msgid "Choose a chart type"
-msgstr "选择一种图表类型"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_X_AXIS_CATEGORIES.checkbox.text
-msgid "X axis with Categories"
-msgstr "X 轴类别"
-
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_3D_LOOK.checkbox.text
-msgid "~3D Look"
-msgstr "三维外观(~3)"
+#. rckm
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS\n"
+"FL_AXIS_LINE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Axis line"
+msgstr "轴线"
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_STACKED.checkbox.text
-msgid "~Stack series"
-msgstr "堆叠序列(~S)"
+#. SD6X
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS\n"
+"FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Cross other axis at"
+msgstr "穿越其他轴线在(~C)"
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Y.radiobutton.text
-msgid "On top"
-msgstr "在顶端"
+#. c9cc
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Start"
+msgstr "起始位置"
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Y_PERCENT.radiobutton.text
-msgid "Percent"
-msgstr "百分比"
+#. YVFb
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "End"
+msgstr "结束位置"
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Z.radiobutton.text
-msgctxt "tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Z.radiobutton.text"
-msgid "Deep"
-msgstr "深度"
+#. Hw.^
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Value"
+msgstr "数值"
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_SPLINES.checkbox.text
-msgid "S~mooth lines"
-msgstr "平滑线(~M)"
+#. +-{(
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Category"
+msgstr "类别"
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.PB_SPLINE_DIALOG.pushbutton.text
-msgid "Properties..."
-msgstr "属性..."
+#. ~`FW
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS\n"
+"CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Axis ~between categories"
+msgstr "类别之间的轴(~B)"
-#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_XVALUE_SORTING.checkbox.text
-msgid "~Sort by X values"
-msgstr "按 X 值排序(~S)"
+#. LY7z
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS\n"
+"FL_LABELS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Labels"
+msgstr "标签"
-#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_CUBIC.radiobutton.text
-msgid "Cubic spline"
-msgstr "三次样条"
+#. 8[W:
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS\n"
+"FT_PLACE_LABELS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Place labels"
+msgstr "放置标签(~P)"
-#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_B.radiobutton.text
-msgid "B-Spline"
-msgstr "B 样条"
+#. D[s0
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Near axis"
+msgstr "靠近轴"
-#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_RESOLUTION.fixedtext.text
-msgid "~Resolution"
-msgstr "分辨率(~R)"
+#. S%S2
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Near axis (other side)"
+msgstr "靠近轴(其他边)"
-#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text
-msgid "~Degree of polynomials"
-msgstr "多项式次数(~D)"
+#. 1Qec
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Outside start"
+msgstr "起始位置之外"
-#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
-msgid "Choose a data range"
-msgstr "选择一个数据区域"
+#. %t1}
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Outside end"
+msgstr "结束位置之外"
-#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_RANGE.fixedtext.text
-msgid "~Data range"
-msgstr "数据区域(~D)"
+#. QN1h
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS\n"
+"FT_AXIS_LABEL_DISTANCE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Distance"
+msgstr "间隔(~D)"
-#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.RB_DATAROWS.radiobutton.text
-msgid "Data series in ~rows"
-msgstr "行中的数据序列(~R)"
+#. mPyG
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS\n"
+"FL_TICKS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Interval marks"
+msgstr "间隔标记"
-#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.RB_DATACOLS.radiobutton.text
-msgid "Data series in ~columns"
-msgstr "列中的数据序列(~C)"
+#. /VJ\
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS\n"
+"FT_MAJOR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Major:"
+msgstr "主间隔:"
-#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.CB_FIRST_ROW_ASLABELS.checkbox.text
-msgid "~First row as label"
-msgstr "第一行作为标签(~F)"
+#. t^2?
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS\n"
+"CB_TICKS_INNER\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Inner"
+msgstr "内(~I)"
-#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS.checkbox.text
-msgid "F~irst column as label"
-msgstr "第一列作为标签(~I)"
+#. ~FK?
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS\n"
+"CB_TICKS_OUTER\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Outer"
+msgstr "外部(~O)"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.1.fixedline.text
-msgid "Align data series to"
-msgstr "数据组对齐按照"
+#. @~-@
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS\n"
+"FT_MINOR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Minor:"
+msgstr "次间隔:"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RBT_OPT_AXIS_1.radiobutton.text
-msgid "Primary Y axis"
-msgstr "Y 主轴"
+#. 3/jC
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS\n"
+"CB_MINOR_INNER\n"
+"checkbox.text"
+msgid "I~nner"
+msgstr "内部(~N)"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RBT_OPT_AXIS_2.radiobutton.text
-msgid "Secondary Y axis"
-msgstr "次 Y 轴"
+#. q[lj
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS\n"
+"CB_MINOR_OUTER\n"
+"checkbox.text"
+msgid "O~uter"
+msgstr "外(~U)"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.GB_BAR.fixedline.text
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
+#. -O43
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS\n"
+"FT_PLACE_TICKS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Place ~marks"
+msgstr "放置标记(~M)"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_OVERLAP.fixedtext.text
-msgid "~Overlap"
-msgstr "重叠(~O)"
+#. jiQk
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "At labels"
+msgstr "在标签上"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_GAP.fixedtext.text
-msgid "~Spacing"
-msgstr "间隔(~S)"
+#. V3YC
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "At axis"
+msgstr "在轴上"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_CONNECTOR.checkbox.text
-msgid "Connection lines"
-msgstr "连接线"
+#. 8E8C
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "At axis and labels"
+msgstr "在轴和标签上"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_BARS_SIDE_BY_SIDE.checkbox.text
-msgid "Show ~bars side by side"
-msgstr "并排显示条形图(~B)"
+#. ;!Z4
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS\n"
+"FL_GRIDS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Grids"
+msgstr "网格"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text
-msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text"
-msgid "Plot options"
-msgstr "区域选项"
+#. XP5Z
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS\n"
+"CB_MAJOR_GRID\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Show major ~grid"
+msgstr "显示主网格(~G)"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_MISSING_VALUES.fixedtext.text
-msgid "Plot missing values"
-msgstr "图表缺失值"
+#. /pjH
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS\n"
+"PB_MAJOR_GRID\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Mo~re..."
+msgstr "更多(~R)..."
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_DONT_PAINT.radiobutton.text
-msgid "~Leave gap"
-msgstr "保留间隙(~L)"
+#. 3LQ!
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS\n"
+"CB_MINOR_GRID\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Show minor grid"
+msgstr "显示次网格(~S)"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_ASSUME_ZERO.radiobutton.text
-msgid "~Assume zero"
-msgstr "假设为零(~A)"
+#. ZpxH
+#: tp_AxisPositions.src
+msgctxt ""
+"tp_AxisPositions.src\n"
+"TP_AXIS_POSITIONS\n"
+"PB_MINOR_GRID\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Mor~e..."
+msgstr "更多(~E)..."
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_CONTINUE_LINE.radiobutton.text
-msgid "~Continue line"
-msgstr "继续连线(~C)"
+#. =[g1
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
+"WORKAROUND\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "标准误差"
-#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text
-msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text"
-msgid "Include ~values from hidden cells"
-msgstr "包括隐藏单元格的值(~V)"
+#. hiJ@
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
+"WORKAROUND\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "标准偏差"
-#: tp_3D_SceneGeometry.src#CUSTOMUNITTEXT_DEGREE.#define.text
-msgid " degrees"
-msgstr "度"
+#. ;Hm,
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
+"WORKAROUND\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Variance"
+msgstr "方差"
-#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_RIGHT_ANGLED_AXES.checkbox.text
-msgid "~Right-angled axes"
-msgstr "直角坐标轴(~R)"
+#. D]IP
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
+"WORKAROUND\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Error Margin"
+msgstr "边际错误"
-#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_X_ROTATION.fixedtext.text
-msgid "~X rotation"
-msgstr "~X 轴旋转"
+#. ,[ic
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
+"FL_ERROR\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Error Category"
+msgstr "误差分类"
-#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_Y_ROTATION.fixedtext.text
-msgid "~Y rotation"
-msgstr "~Y 轴旋转"
+#. |Bzt
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
+"RB_NONE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~None"
+msgstr "无(~N)"
-#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_Z_ROTATION.fixedtext.text
-msgid "~Z rotation"
-msgstr "~Z 轴旋转"
+#. (T]f
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
+"RB_CONST\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Constant Value"
+msgstr "常数(~C)"
-#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_PERSPECTIVE.checkbox.text
-msgid "~Perspective"
-msgstr "透视(~P)"
+#. 21lr
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
+"RB_PERCENT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Percentage"
+msgstr "百分比(~P)"
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_TYPE.fixedline.text
-msgid "Regression Type"
-msgstr "回归类型"
+#. 40%j
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
+"RB_RANGE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Cell ~Range"
+msgstr "单元格区域(~R)"
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text
-msgctxt "res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text"
-msgid "~None"
-msgstr "无(~N)"
+#. ;Mat
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
+"FL_PARAMETERS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr "参数"
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_LINEAR.radiobutton.text
-msgid "~Linear"
-msgstr "线性(~L)"
+#. [9VJ
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
+"FT_POSITIVE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "P~ositive (+)"
+msgstr "正值(+)(~O)"
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_LOGARITHMIC.radiobutton.text
-msgid "L~ogarithmic"
-msgstr "对数(~O)"
+#. 1,gt
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
+"FT_NEGATIVE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Negative (-)"
+msgstr "负值(-)(~N)"
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_EXPONENTIAL.radiobutton.text
-msgid "E~xponential"
-msgstr "指数(~X)"
+#. LUUh
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
+"CB_SYN_POS_NEG\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Same value for both"
+msgstr "两个值相同"
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_POWER.radiobutton.text
-msgid "~Power"
-msgstr "乘幂(~P)"
+#. Fj-Q
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
+"FL_INDICATE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Error Indicator"
+msgstr "错误指示器"
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_EQUATION.fixedline.text
-msgctxt "res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_EQUATION.fixedline.text"
-msgid "Equation"
-msgstr "方程式"
+#. cl0H
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
+"RB_BOTH\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Positive ~and Negative"
+msgstr "正值和负值(~A)"
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_EQUATION.checkbox.text
-msgid "Show ~equation"
-msgstr "显示方程式(~E)"
+#. _eU_
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
+"RB_POSITIVE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Pos~itive"
+msgstr "正值(~I)"
-#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_CORRELATION_COEFF.checkbox.text
-msgid "Show ~coefficient of determination (R²)"
-msgstr "显示判定系数(R²)(~C)"
+#. FS4-
+#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
+"RB_NEGATIVE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Ne~gative"
+msgstr "负值(~G)"
-#: tp_Scale.src#STR_LIST_TIME_UNIT.1.stringlist.text
+#. 5KHP
+#: tp_Scale.src
+msgctxt ""
+"tp_Scale.src\n"
+"STR_LIST_TIME_UNIT\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Days"
msgstr "天"
-#: tp_Scale.src#STR_LIST_TIME_UNIT.2.stringlist.text
+#. *u.K
+#: tp_Scale.src
+msgctxt ""
+"tp_Scale.src\n"
+"STR_LIST_TIME_UNIT\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Months"
msgstr "月"
-#: tp_Scale.src#STR_LIST_TIME_UNIT.3.stringlist.text
+#. )(SQ
+#: tp_Scale.src
+msgctxt ""
+"tp_Scale.src\n"
+"STR_LIST_TIME_UNIT\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Years"
msgstr "年"
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.FL_SCALE.fixedline.text
-msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.FL_SCALE.fixedline.text"
+#. ~9J`
+#: tp_Scale.src
+msgctxt ""
+"tp_Scale.src\n"
+"TP_SCALE\n"
+"FL_SCALE\n"
+"fixedline.text"
msgid "Scale"
msgstr "缩放比例"
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_REVERSE.checkbox.text
+#. dTXi
+#: tp_Scale.src
+msgctxt ""
+"tp_Scale.src\n"
+"TP_SCALE\n"
+"CBX_REVERSE\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Reverse direction"
msgstr "反转方向(~R)"
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_LOGARITHM.checkbox.text
+#. :\7L
+#: tp_Scale.src
+msgctxt ""
+"tp_Scale.src\n"
+"TP_SCALE\n"
+"CBX_LOGARITHM\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Logarithmic scale"
msgstr "对数刻度(~L)"
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_AXIS_TYPE.fixedtext.text
+#. )tli
+#: tp_Scale.src
+msgctxt ""
+"tp_Scale.src\n"
+"TP_SCALE\n"
+"TXT_AXIS_TYPE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "T~ype"
msgstr "类型(~Y)"
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.1.stringlist.text
+#. fGyk
+#: tp_Scale.src
+msgctxt ""
+"tp_Scale.src\n"
+"TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.2.stringlist.text
+#. _1xX
+#: tp_Scale.src
+msgctxt ""
+"tp_Scale.src\n"
+"TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr "文本"
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.3.stringlist.text
+#. :yj^
+#: tp_Scale.src
+msgctxt ""
+"tp_Scale.src\n"
+"TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_MIN.fixedtext.text
+#. j%DR
+#: tp_Scale.src
+msgctxt ""
+"tp_Scale.src\n"
+"TP_SCALE\n"
+"TXT_MIN\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Minimum"
msgstr "最小(~M)"
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MIN.checkbox.text
+#. #X(g
+#: tp_Scale.src
+msgctxt ""
+"tp_Scale.src\n"
+"TP_SCALE\n"
+"CBX_AUTO_MIN\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Automatic"
msgstr "自动(~A)"
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_MAX.fixedtext.text
+#. V^*c
+#: tp_Scale.src
+msgctxt ""
+"tp_Scale.src\n"
+"TP_SCALE\n"
+"TXT_MAX\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Ma~ximum"
msgstr "最大值(~X)"
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text
-msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text"
+#. ez:a
+#: tp_Scale.src
+msgctxt ""
+"tp_Scale.src\n"
+"TP_SCALE\n"
+"CBX_AUTO_MAX\n"
+"checkbox.text"
msgid "A~utomatic"
msgstr "自动(~U)"
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_TIME_RESOLUTION.fixedtext.text
+#. 52OW
+#: tp_Scale.src
+msgctxt ""
+"tp_Scale.src\n"
+"TP_SCALE\n"
+"TXT_TIME_RESOLUTION\n"
+"fixedtext.text"
msgid "R~esolution"
msgstr "解析度(~e)"
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text
-msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text"
+#. vO{%
+#: tp_Scale.src
+msgctxt ""
+"tp_Scale.src\n"
+"TP_SCALE\n"
+"CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION\n"
+"checkbox.text"
msgid "Automat~ic"
msgstr "自动(~I)"
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_MAIN.fixedtext.text
+#. CUJ9
+#: tp_Scale.src
+msgctxt ""
+"tp_Scale.src\n"
+"TP_SCALE\n"
+"TXT_STEP_MAIN\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Ma~jor interval"
msgstr "主间距值(~J):"
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_MAIN.checkbox.text
+#. XCc[
+#: tp_Scale.src
+msgctxt ""
+"tp_Scale.src\n"
+"TP_SCALE\n"
+"CBX_AUTO_STEP_MAIN\n"
+"checkbox.text"
msgid "Au~tomatic"
msgstr "自动(~T)"
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP_COUNT.fixedtext.text
+#. ;r1\
+#: tp_Scale.src
+msgctxt ""
+"tp_Scale.src\n"
+"TP_SCALE\n"
+"TXT_STEP_HELP_COUNT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Minor inter~val count"
msgstr "次间隔计数(~v)"
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP.fixedtext.text
+#. {bi6
+#: tp_Scale.src
+msgctxt ""
+"tp_Scale.src\n"
+"TP_SCALE\n"
+"TXT_STEP_HELP\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Minor inter~val"
msgstr "次间距值(~v)"
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_HELP.checkbox.text
+#. {*X1
+#: tp_Scale.src
+msgctxt ""
+"tp_Scale.src\n"
+"TP_SCALE\n"
+"CBX_AUTO_STEP_HELP\n"
+"checkbox.text"
msgid "Aut~omatic"
msgstr "自动(~O)"
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_ORIGIN.fixedtext.text
+#. [;l[
+#: tp_Scale.src
+msgctxt ""
+"tp_Scale.src\n"
+"TP_SCALE\n"
+"TXT_ORIGIN\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Re~ference value"
msgstr "引用值(~f):"
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text
-msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text"
+#. =H40
+#: tp_Scale.src
+msgctxt ""
+"tp_Scale.src\n"
+"TP_SCALE\n"
+"CBX_AUTO_ORIGIN\n"
+"checkbox.text"
msgid "Automat~ic"
msgstr "自动(~I)"
-#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text
-msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text"
-msgid "Axes"
-msgstr "主轴"
-
-#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_GRID.fixedline.text
-msgid "Major grids"
-msgstr "主网格"
-
-#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_X_PRIMARY.checkbox.text
-msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_X_PRIMARY.checkbox.text"
-msgid "~X axis"
-msgstr "~X 轴"
-
-#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Y_PRIMARY.checkbox.text
-msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Y_PRIMARY.checkbox.text"
-msgid "~Y axis"
-msgstr "~Y 轴"
-
-#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Z_PRIMARY.checkbox.text
-msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Z_PRIMARY.checkbox.text"
-msgid "~Z axis"
-msgstr "~Z 轴"
-
-#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_SECONDARY_AXIS.fixedline.text
-msgid "Secondary axes"
-msgstr "次轴"
-
-#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_SECONDARY_GRID.fixedline.text
-msgid "Minor grids"
-msgstr "次网格"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_BOTH.string.text
-msgid "Negative and Positive"
-msgstr "负值和正值"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_DOWN.string.text
-msgid "Negative"
-msgstr "负值"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_UP.string.text
-msgid "Positive"
-msgstr "正值"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA.string.text
-msgid "From Data Table"
-msgstr "从数据表格"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LINEAR.string.text
-msgid "Linear (%SERIESNAME)"
-msgstr "线性 (%SERIESNAME)"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LOG.string.text
-msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)"
-msgstr "对数 (%SERIESNAME)"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_EXP.string.text
-msgid "Exponential (%SERIESNAME)"
-msgstr "指数 (%SERIESNAME)"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_POWER.string.text
-msgid "Power (%SERIESNAME)"
-msgstr "乘方 (%SERIESNAME)"
-
-#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_MEAN.string.text
-msgid "Mean (%SERIESNAME)"
-msgstr "平均 (%SERIESNAME)"
-
-#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.1.stringlist.text
-msgid "Space"
-msgstr "空格"
-
-#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.2.stringlist.text
-msgid "Comma"
-msgstr "逗号"
-
-#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.3.stringlist.text
-msgid "Semicolon"
-msgstr "分号"
-
-#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.4.stringlist.text
-msgid "New line"
-msgstr "新行"
-
-#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.1.stringlist.text
+#. 6:Wa
+#: res_BarGeometry.src
+msgctxt ""
+"res_BarGeometry.src\n"
+"LB_BAR_GEOMETRY\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Box"
msgstr "立方体"
-#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.2.stringlist.text
+#. -l2b
+#: res_BarGeometry.src
+msgctxt ""
+"res_BarGeometry.src\n"
+"LB_BAR_GEOMETRY\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Cylinder"
msgstr "圆柱体"
-#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.3.stringlist.text
+#. PKtY
+#: res_BarGeometry.src
+msgctxt ""
+"res_BarGeometry.src\n"
+"LB_BAR_GEOMETRY\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Cone"
msgstr "圆锥体"
-#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.4.stringlist.text
+#. 57Zr
+#: res_BarGeometry.src
+msgctxt ""
+"res_BarGeometry.src\n"
+"LB_BAR_GEOMETRY\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Pyramid"
msgstr "棱锥体"
-#: tp_3D_SceneIllumination.src#TP_3D_SCENEILLUMINATION.FT_LIGHTSOURCE.fixedtext.text
-msgid "~Light source"
-msgstr "光源(~L)"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.src#TP_3D_SCENEILLUMINATION.FT_AMBIENTLIGHT.fixedtext.text
-msgid "~Ambient light"
-msgstr "周围光线(~A)"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.src#STR_LIGHT_PREVIEW.string.text
-msgid "Light Preview"
-msgstr "光照预览"
-
-#: dlg_DataSource.src#DLG_DATA_SOURCE.tabdialog.text
-msgid "Data Ranges"
-msgstr "数据区域"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_ROW.toolboxitem.text
-msgid "Insert Row"
-msgstr "插入行"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_COL.toolboxitem.text
-msgid "Insert Series"
-msgstr "插入列"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_TEXT_COL.toolboxitem.text
-msgid "Insert Text Column"
-msgstr "插入文字列"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_ROW.toolboxitem.text
-msgid "Delete Row"
-msgstr "删除行"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_COL.toolboxitem.text
-msgid "Delete Series"
-msgstr "删除列"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_SWAP_COL.toolboxitem.text
-msgid "Move Series Right"
-msgstr "列右移"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_SWAP_ROW.toolboxitem.text
-msgid "Move Row Down"
-msgstr "行下移"
-
-#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.modaldialog.text
-msgid "Data Table"
-msgstr "数据表格"
-
-#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_NUMBER.string.text
-msgid "Numbers are required. Check your input."
-msgstr "必须输入数字。请检查您的输入。"
-
-#: Strings_Scale.src#STR_STEP_GT_ZERO.string.text
-msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
-msgstr "主间距值必须大于零。请检查您的输入。"
-
-#: Strings_Scale.src#STR_BAD_LOGARITHM.string.text
-msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
-msgstr "对数刻度的值必须大于零。请检查您的输入。"
-
-#: Strings_Scale.src#STR_MIN_GREATER_MAX.string.text
-msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
-msgstr "最小值必须小于最大值。请检查您的输入。"
-
-#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_INTERVALS.string.text
-msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr "主间距值必须大于次间距值。请检查您的输入。"
-
-#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_TIME_UNIT.string.text
-msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr "主间距值与次间距必须大于或等于解析度。请检查您的输入。"
-
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.1.stringlist.text
+#. -7}K
+#: res_DataLabel_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
+"WORKAROUND\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Best fit"
msgstr "最佳"
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.2.stringlist.text
+#. s8-Y
+#: res_DataLabel_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
+"WORKAROUND\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Center"
msgstr "居中"
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.3.stringlist.text
+#. bSEA
+#: res_DataLabel_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
+"WORKAROUND\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Above"
msgstr "上"
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.4.stringlist.text
+#. u\_G
+#: res_DataLabel_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
+"WORKAROUND\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Top left"
msgstr "左上"
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.5.stringlist.text
+#. a9#w
+#: res_DataLabel_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
+"WORKAROUND\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.6.stringlist.text
+#. =-^)
+#: res_DataLabel_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
+"WORKAROUND\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
msgid "Bottom left"
msgstr "左下"
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.7.stringlist.text
+#. i3le
+#: res_DataLabel_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
+"WORKAROUND\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
msgid "Below"
msgstr "下"
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.8.stringlist.text
+#. ui1O
+#: res_DataLabel_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
+"WORKAROUND\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
msgid "Bottom right"
msgstr "右下"
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.9.stringlist.text
+#. G8,p
+#: res_DataLabel_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
+"WORKAROUND\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.10.stringlist.text
+#. DnRS
+#: res_DataLabel_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
+"WORKAROUND\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
msgid "Top right"
msgstr "右上"
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.11.stringlist.text
+#. @A~T
+#: res_DataLabel_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
+"WORKAROUND\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
msgid "Inside"
msgstr "内侧"
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.12.stringlist.text
+#. Ub2P
+#: res_DataLabel_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
+"WORKAROUND\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "Outside"
msgstr "外侧"
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.13.stringlist.text
+#. ^q^+
+#: res_DataLabel_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
+"WORKAROUND\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
msgid "Near origin"
msgstr "原点附近"
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.CB_VALUE_AS_NUMBER.checkbox.text
+#. r(m@
+#: res_DataLabel_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n"
+"CB_VALUE_AS_NUMBER\n"
+"checkbox.text"
msgid "Show value as ~number"
msgstr "显示数字值(~N)"
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.PB_NUMBERFORMAT.pushbutton.text
+#. 1j\s
+#: res_DataLabel_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n"
+"PB_NUMBERFORMAT\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Number ~format..."
msgstr "数字格式(~F)..."
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.CB_VALUE_AS_PERCENTAGE.checkbox.text
+#. b5UV
+#: res_DataLabel_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n"
+"CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\n"
+"checkbox.text"
msgid "Show value as ~percentage"
msgstr "显示百分比值(~P)"
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.PB_PERCENT_NUMBERFORMAT.pushbutton.text
+#. kGL.
+#: res_DataLabel_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n"
+"PB_PERCENT_NUMBERFORMAT\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Percentage f~ormat..."
msgstr "百分比格式(~O)..."
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.CB_CATEGORY.checkbox.text
+#. Hgqq
+#: res_DataLabel_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n"
+"CB_CATEGORY\n"
+"checkbox.text"
msgid "Show ~category"
msgstr "显示类别(~C)"
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.CB_SYMBOL.checkbox.text
+#. =L9T
+#: res_DataLabel_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n"
+"CB_SYMBOL\n"
+"checkbox.text"
msgid "Show ~legend key"
msgstr "显示图例项标(~L)"
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_PLACEMENT.fixedtext.text
+#. V0kj
+#: res_DataLabel_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n"
+"FT_LABEL_PLACEMENT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Place~ment"
msgstr "放置(~M)"
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FL_LABEL_ROTATE.fixedline.text
+#. HUEL
+#: res_DataLabel_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n"
+"FL_LABEL_ROTATE\n"
+"fixedline.text"
msgid "Rotate Text"
msgstr "旋转文字"
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_DEGREES.fixedtext.text
-msgctxt "res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_DEGREES.fixedtext.text"
+#. ;\$8
+#: res_DataLabel_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n"
+"FT_LABEL_DEGREES\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Degrees"
msgstr "度(~D)"
-#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_TEXTDIR.fixedtext.text
-msgctxt "res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_TEXTDIR.fixedtext.text"
+#. 4#_y
+#: res_DataLabel_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
+"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n"
+"FT_LABEL_TEXTDIR\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Te~xt direction"
msgstr "文字方向(~X)"
-#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "缩进和间距"
-
-#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgctxt "dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "对齐"
-
-#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
-msgctxt "dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "中日韩文字版式"
-
-#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text
-msgid "Tab"
-msgstr "制表位"
-
-#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.tabdialog.text
-msgid "Paragraph"
-msgstr "段落"
-
-#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
-msgctxt "dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "字体"
-
-#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
-msgctxt "dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "字体效果"
-
-#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text
-msgid "Font Position"
-msgstr "字体位置"
-
-#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.tabdialog.text
-msgid "Character"
-msgstr "字符"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.FT_SCHEME.fixedtext.text
-msgid "Sche~me"
-msgstr "图案(~M)"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_SHADING.checkbox.text
-msgid "~Shading"
-msgstr "底纹(~S)"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_OBJECTLINES.checkbox.text
-msgid "~Object borders"
-msgstr "对象边框(~O)"
+#. ng[|
+#: tp_SeriesToAxis.src
+msgctxt ""
+"tp_SeriesToAxis.src\n"
+"TP_OPTIONS\n"
+"1\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Align data series to"
+msgstr "数据组对齐按照"
-#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_ROUNDEDEDGE.checkbox.text
-msgid "~Rounded edges"
-msgstr "圆角边缘(~R)"
+#. ~_SB
+#: tp_SeriesToAxis.src
+msgctxt ""
+"tp_SeriesToAxis.src\n"
+"TP_OPTIONS\n"
+"RBT_OPT_AXIS_1\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Primary Y axis"
+msgstr "Y 主轴"
-#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text
-msgctxt "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text"
-msgid "X ~axis"
-msgstr "X 轴(~A)"
+#. _zJy
+#: tp_SeriesToAxis.src
+msgctxt ""
+"tp_SeriesToAxis.src\n"
+"TP_OPTIONS\n"
+"RBT_OPT_AXIS_2\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Secondary Y axis"
+msgstr "次 Y 轴"
-#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text
-msgctxt "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text"
-msgid "Y ax~is"
-msgstr "Y 轴(~I)"
+#. XQNr
+#: tp_SeriesToAxis.src
+msgctxt ""
+"tp_SeriesToAxis.src\n"
+"TP_OPTIONS\n"
+"GB_BAR\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
-#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Z_SECONDARY.checkbox.text
-msgid "Z axi~s"
-msgstr "Z 轴(~S)"
+#. KMAa
+#: tp_SeriesToAxis.src
+msgctxt ""
+"tp_SeriesToAxis.src\n"
+"TP_OPTIONS\n"
+"FT_OVERLAP\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Overlap"
+msgstr "重叠(~O)"
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_MAINTITLE.fixedtext.text
-msgid "~Title"
-msgstr "主标题(~T)"
+#. p1=I
+#: tp_SeriesToAxis.src
+msgctxt ""
+"tp_SeriesToAxis.src\n"
+"TP_OPTIONS\n"
+"FT_GAP\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Spacing"
+msgstr "间隔(~S)"
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_SUBTITLE.fixedtext.text
-msgid "~Subtitle"
-msgstr "副标题(~S)"
+#. Z[1D
+#: tp_SeriesToAxis.src
+msgctxt ""
+"tp_SeriesToAxis.src\n"
+"TP_OPTIONS\n"
+"CB_CONNECTOR\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Connection lines"
+msgstr "连接线"
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_AXES.fixedline.text
-msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_AXES.fixedline.text"
-msgid "Axes"
-msgstr "轴"
+#. 0*o)
+#: tp_SeriesToAxis.src
+msgctxt ""
+"tp_SeriesToAxis.src\n"
+"TP_OPTIONS\n"
+"CB_BARS_SIDE_BY_SIDE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Show ~bars side by side"
+msgstr "并排显示条形图(~B)"
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_X_AXIS.fixedtext.text
-msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_X_AXIS.fixedtext.text"
-msgid "~X axis"
-msgstr "~X 轴"
+#. QK3f
+#: tp_SeriesToAxis.src
+msgctxt ""
+"tp_SeriesToAxis.src\n"
+"TP_OPTIONS\n"
+"FL_PLOT_OPTIONS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Plot options"
+msgstr "区域选项"
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Y_AXIS.fixedtext.text
-msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Y_AXIS.fixedtext.text"
-msgid "~Y axis"
-msgstr "~Y 轴"
+#. |\AV
+#: tp_SeriesToAxis.src
+msgctxt ""
+"tp_SeriesToAxis.src\n"
+"TP_OPTIONS\n"
+"FT_MISSING_VALUES\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Plot missing values"
+msgstr "图表缺失值"
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Z_AXIS.fixedtext.text
-msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Z_AXIS.fixedtext.text"
-msgid "~Z axis"
-msgstr "~Z 轴"
+#. #96`
+#: tp_SeriesToAxis.src
+msgctxt ""
+"tp_SeriesToAxis.src\n"
+"TP_OPTIONS\n"
+"RB_DONT_PAINT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Leave gap"
+msgstr "保留间隙(~L)"
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_SECONDARY_AXES.fixedline.text
-msgid "Secondary Axes"
-msgstr "次轴"
+#. um\c
+#: tp_SeriesToAxis.src
+msgctxt ""
+"tp_SeriesToAxis.src\n"
+"TP_OPTIONS\n"
+"RB_ASSUME_ZERO\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Assume zero"
+msgstr "假设为零(~A)"
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text
-msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text"
-msgid "X ~axis"
-msgstr "X 轴(~A)"
+#. ATS2
+#: tp_SeriesToAxis.src
+msgctxt ""
+"tp_SeriesToAxis.src\n"
+"TP_OPTIONS\n"
+"RB_CONTINUE_LINE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Continue line"
+msgstr "继续连线(~C)"
-#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.fixedtext.text
-msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.fixedtext.text"
-msgid "Y ax~is"
-msgstr "Y 轴(~I)"
+#. _SmQ
+#: tp_SeriesToAxis.src
+msgctxt ""
+"tp_SeriesToAxis.src\n"
+"TP_OPTIONS\n"
+"CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Include ~values from hidden cells"
+msgstr "包括隐藏单元格的值(~V)"
-#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FT_TITLEDESCRIPTION.fixedtext.text
+#. ]ma^
+#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src
+msgctxt ""
+"tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n"
+"TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS\n"
+"FT_TITLEDESCRIPTION\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
msgstr "选择标题、图例、以及网格设置"
-#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FL_GRIDS.fixedline.text
+#. @8D|
+#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src
+msgctxt ""
+"tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n"
+"TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS\n"
+"FL_GRIDS\n"
+"fixedline.text"
msgid "Display grids"
msgstr "显示网格"
-
-#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_CLOCKWISE.checkbox.text
-msgid "~Clockwise direction"
-msgstr "顺时针方向(~C)"
-
-#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_STARTING_ANGLE.fixedline.text
-msgid "Starting angle"
-msgstr "起始角度"
-
-#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FT_ROTATION_DEGREES.fixedtext.text
-msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FT_ROTATION_DEGREES.fixedtext.text"
-msgid "~Degrees"
-msgstr "度(~D)"
-
-#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text
-msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text"
-msgid "Plot options"
-msgstr "区域选项"
-
-#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text
-msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text"
-msgid "Include ~values from hidden cells"
-msgstr "包括隐藏单元格的值(~V)"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.1.stringlist.text
-msgid "Standard Error"
-msgstr "标准误差"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.2.stringlist.text
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr "标准偏差"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.3.stringlist.text
-msgid "Variance"
-msgstr "方差"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.4.stringlist.text
-msgid "Error Margin"
-msgstr "边际错误"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_ERROR.fixedline.text
-msgid "Error Category"
-msgstr "误差分类"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text
-msgctxt "res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text"
-msgid "~None"
-msgstr "无(~N)"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_CONST.radiobutton.text
-msgid "~Constant Value"
-msgstr "常数(~C)"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_PERCENT.radiobutton.text
-msgid "~Percentage"
-msgstr "百分比(~P)"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_RANGE.radiobutton.text
-msgid "Cell ~Range"
-msgstr "单元格区域(~R)"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_PARAMETERS.fixedline.text
-msgid "Parameters"
-msgstr "参数"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FT_POSITIVE.fixedtext.text
-msgid "P~ositive (+)"
-msgstr "正值(+)(~O)"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FT_NEGATIVE.fixedtext.text
-msgid "~Negative (-)"
-msgstr "负值(-)(~N)"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.CB_SYN_POS_NEG.checkbox.text
-msgid "Same value for both"
-msgstr "两个值相同"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_INDICATE.fixedline.text
-msgid "Error Indicator"
-msgstr "错误指示器"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_BOTH.radiobutton.text
-msgid "Positive ~and Negative"
-msgstr "正值和负值(~A)"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_POSITIVE.radiobutton.text
-msgid "Pos~itive"
-msgstr "正值(~I)"
-
-#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_NEGATIVE.radiobutton.text
-msgid "Ne~gative"
-msgstr "负值(~G)"
-
-#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text
-msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text"
-msgid "Position"
-msgstr "排序"
-
-#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FL_LEGEND_TEXTORIENT.fixedline.text
-msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FL_LEGEND_TEXTORIENT.fixedline.text"
-msgid "Text orientation"
-msgstr "文字方向"
-
-#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text
-msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text"
-msgid "Te~xt direction"
-msgstr "文字方向(~X)"
-
-#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDDISPLAY__xpos___ypos__.CBX_SHOWLEGEND.checkbox.text
-msgid "~Display legend"
-msgstr "显示图例(~D)"
-
-#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_LEFT.radiobutton.text
-msgid "~Left"
-msgstr "左(~L)"
-
-#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_RIGHT.radiobutton.text
-msgid "~Right"
-msgstr "右(~R)"
-
-#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_TOP.radiobutton.text
-msgid "~Top"
-msgstr "上(~T)"
-
-#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_BOTTOM.radiobutton.text
-msgid "~Bottom"
-msgstr "下(~B)"
-
-#: dlg_View3D.src#DLG_3D_VIEW.tabdialog.text
-msgid "3D View"
-msgstr "三维视图"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_AXIS_LINE.fixedline.text
-msgid "Axis line"
-msgstr "轴线"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.fixedtext.text
-msgid "~Cross other axis at"
-msgstr "穿越其他轴线在(~C)"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.1.stringlist.text
-msgid "Start"
-msgstr "起始位置"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.2.stringlist.text
-msgid "End"
-msgstr "结束位置"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.3.stringlist.text
-msgid "Value"
-msgstr "数值"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.4.stringlist.text
-msgid "Category"
-msgstr "类别"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES.checkbox.text
-msgid "Axis ~between categories"
-msgstr "类别之间的轴(~B)"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_LABELS.fixedline.text
-msgid "Labels"
-msgstr "标签"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_PLACE_LABELS.fixedtext.text
-msgid "~Place labels"
-msgstr "放置标签(~P)"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.1.stringlist.text
-msgid "Near axis"
-msgstr "靠近轴"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.2.stringlist.text
-msgid "Near axis (other side)"
-msgstr "靠近轴(其他边)"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.3.stringlist.text
-msgid "Outside start"
-msgstr "起始位置之外"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.4.stringlist.text
-msgid "Outside end"
-msgstr "结束位置之外"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_AXIS_LABEL_DISTANCE.fixedtext.text
-msgid "~Distance"
-msgstr "间隔(~D)"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_TICKS.fixedline.text
-msgid "Interval marks"
-msgstr "间隔标记"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_MAJOR.fixedtext.text
-msgid "Major:"
-msgstr "主间隔:"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_TICKS_INNER.checkbox.text
-msgid "~Inner"
-msgstr "内(~I)"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_TICKS_OUTER.checkbox.text
-msgid "~Outer"
-msgstr "外部(~O)"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_MINOR.fixedtext.text
-msgid "Minor:"
-msgstr "次间隔:"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_INNER.checkbox.text
-msgid "I~nner"
-msgstr "内部(~N)"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_OUTER.checkbox.text
-msgid "O~uter"
-msgstr "外(~U)"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_PLACE_TICKS.fixedtext.text
-msgid "Place ~marks"
-msgstr "放置标记(~M)"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.1.stringlist.text
-msgid "At labels"
-msgstr "在标签上"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.2.stringlist.text
-msgid "At axis"
-msgstr "在轴上"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.3.stringlist.text
-msgid "At axis and labels"
-msgstr "在轴和标签上"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_GRIDS.fixedline.text
-msgctxt "tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_GRIDS.fixedline.text"
-msgid "Grids"
-msgstr "网格"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MAJOR_GRID.checkbox.text
-msgid "Show major ~grid"
-msgstr "显示主网格(~G)"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MAJOR_GRID.pushbutton.text
-msgid "Mo~re..."
-msgstr "更多(~R)..."
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_GRID.checkbox.text
-msgid "~Show minor grid"
-msgstr "显示次网格(~S)"
-
-#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MINOR_GRID.pushbutton.text
-msgid "Mor~e..."
-msgstr "更多(~E)..."
-
-#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_SIMPLE.string.text
-msgid "Simple"
-msgstr "简单"
-
-#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_REALISTIC.string.text
-msgid "Realistic"
-msgstr "逼真"
-
-#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_CUSTOM.string.text
-msgid "Custom"
-msgstr "自定义"
-
-#: Strings_AdditionalControls.src#STR_BAR_GEOMETRY.string.text
-msgid "Shape"
-msgstr "形状"
-
-#: Strings_AdditionalControls.src#STR_NUMBER_OF_LINES.string.text
-msgid "~Number of lines"
-msgstr "线条数目(~N)"
-
-#: Strings_AdditionalControls.src#STR_TEXT_SEPARATOR.string.text
-msgid "Separator"
-msgstr "分隔符"
diff --git a/source/zh-CN/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/zh-CN/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index f61463b44e6..dff132f92d3 100644
--- a/source/zh-CN/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/zh-CN/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
+#. extracted from connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fado%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,17 +12,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado__.DriverTypeDisplayName.value.text
+#. ALWO
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:ado:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
msgid "ADO"
msgstr "ADO"
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado_access_PROVIDER_Microsoft.Jet.OLEDB.4.0_DATA_SOURCE__.DriverTypeDisplayName.value.text
+#. =/ma
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:ado:access:PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
msgid "Microsoft Access"
msgstr "Microsoft Access"
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado_access_Provider_Microsoft.ACE.OLEDB.12.0_DATA_SOURCE__.DriverTypeDisplayName.value.text
+#. NuVU
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:ado:access:Provider=Microsoft.ACE.OLEDB.12.0;DATA SOURCE=*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
msgid "Microsoft Access 2007"
msgstr "Microsoft Access 2007"
diff --git a/source/zh-CN/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/zh-CN/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 6a82f1e76d9..accc9801dbf 100644
--- a/source/zh-CN/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/zh-CN/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
+#. extracted from connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fcalc%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_calc__.DriverTypeDisplayName.value.text
+#. :[M$
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:calc:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "电子表格"
diff --git a/source/zh-CN/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/zh-CN/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 01570f065ff..d8cd039c081 100644
--- a/source/zh-CN/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/zh-CN/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
+#. extracted from connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fdbase%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_dbase__.DriverTypeDisplayName.value.text
+#. +A^i
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:dbase:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
msgid "dBASE"
msgstr "dBASE"
diff --git a/source/zh-CN/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/zh-CN/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index bafb4f6c520..54d88df5dcd 100644
--- a/source/zh-CN/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/zh-CN/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
+#. extracted from connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fevoab2%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,17 +12,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_local.DriverTypeDisplayName.value.text
+#. Tc`~
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:address:evolution:local\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
msgid "Evolution Local"
msgstr "本地 Evolution"
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_ldap.DriverTypeDisplayName.value.text
+#. hK7\
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:address:evolution:ldap\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_groupwise.DriverTypeDisplayName.value.text
+#. kWa#
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:address:evolution:groupwise\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
msgid "Groupwise"
msgstr "GroupWise"
diff --git a/source/zh-CN/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/zh-CN/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 635878995db..dd2469dc6b5 100644
--- a/source/zh-CN/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/zh-CN/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
+#. extracted from connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fflat%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_flat__.DriverTypeDisplayName.value.text
+#. LIZi
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:flat:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
msgid "Text"
msgstr "文本"
diff --git a/source/zh-CN/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/zh-CN/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 73f5bb0bf2b..24f02cc485c 100644
--- a/source/zh-CN/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/zh-CN/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
+#. extracted from connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fhsqldb%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_embedded_hsqldb.DriverTypeDisplayName.value.text
+#. B1h3
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:embedded:hsqldb\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
msgid "HSQL database engine"
msgstr "HSQL 数据库引擎"
diff --git a/source/zh-CN/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/zh-CN/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 88f2f4e29de..914d212a402 100644
--- a/source/zh-CN/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/zh-CN/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
+#. extracted from connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fjdbc%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.jdbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
+#. 2wEV
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.jdbc:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
msgid "JDBC"
msgstr "JDBC"
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.jdbc_oracle_thin__.DriverTypeDisplayName.value.text
+#. 73*p
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.jdbc:oracle:thin:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
msgid "Oracle JDBC"
msgstr "Oracle JDBC"
diff --git a/source/zh-CN/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/zh-CN/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 71aa11f5476..ce8f679b104 100644
--- a/source/zh-CN/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/zh-CN/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
+#. extracted from connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fkab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_kab.DriverTypeDisplayName.value.text
+#. 6J-U
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:address:kab\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
msgid "KDE Address Book"
msgstr "KDE 地址簿"
diff --git a/source/zh-CN/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/zh-CN/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index c0d66f13a68..c9847c17432 100644
--- a/source/zh-CN/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/zh-CN/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
+#. extracted from connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fmacab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_macab.DriverTypeDisplayName.value.text
+#. KR!^
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:address:macab\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
msgid "Mac OS X Address Book"
msgstr "Mac OS X 地址簿"
diff --git a/source/zh-CN/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/zh-CN/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..89120a5f8ae
--- /dev/null
+++ b/source/zh-CN/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,27 @@
+#. extracted from connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
+"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#. Glo9
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:address:thunderbird:\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Thunderbird/Icedove 地址簿"
diff --git a/source/zh-CN/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/zh-CN/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 9e3d1744030..47629810ab1 100644
--- a/source/zh-CN/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/zh-CN/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
+#. extracted from connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fmozab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:01+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,25 +12,55 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_outlook.DriverTypeDisplayName.value.text
+#. Br*`
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:address:outlook\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
msgid "Microsoft Outlook Address Book"
msgstr "Microsoft Outlook 地址簿"
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_outlookexp.DriverTypeDisplayName.value.text
+#. [/:1
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:address:outlookexp\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
msgid "Microsoft Windows Address Book"
msgstr "Microsoft Windows 地址簿"
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text
+#. %2[M
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:address:mozilla:\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
msgid "SeaMonkey Address Book"
msgstr "SeaMonkey 地址簿"
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
+#. 54[^
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:address:thunderbird:\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
msgstr "Thunderbird/Icedove 地址簿"
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
+#. zqSc
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:address:ldap:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
msgid "LDAP Address Book"
msgstr "LDAP 地址簿"
diff --git a/source/zh-CN/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/zh-CN/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
deleted file mode 100644
index 4d98670a606..00000000000
--- a/source/zh-CN/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ /dev/null
@@ -1,28 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fmozab2%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:01+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "SeaMonkey Address Book"
-msgstr "SeaMonkey 地址簿"
-
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
-msgstr "Thunderbird/Icedove 地址簿"
-
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "LDAP Address Book"
-msgstr "LDAP 地址簿"
diff --git a/source/zh-CN/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/zh-CN/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index ba654d9909d..518d0ff4c4b 100644
--- a/source/zh-CN/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/zh-CN/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
+#. extracted from connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fmysql%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:01+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,17 +12,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_jdbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
+#. (_UU
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:mysql:jdbc:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
msgid "MySQL (JDBC)"
msgstr "MySQL (JDBC)"
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_odbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
+#. ORu8
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:mysql:odbc:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
msgid "MySQL (ODBC)"
msgstr "MySQL (ODBC)"
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_mysqlc__.DriverTypeDisplayName.value.text
+#. bwU]
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:mysql:mysqlc:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
msgid "MySQL (Native)"
msgstr "MySQL (原生)"
diff --git a/source/zh-CN/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/zh-CN/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 2f02bfe85ca..fda35e93615 100644
--- a/source/zh-CN/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/zh-CN/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
+#. extracted from connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fodbc%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_odbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
+#. FkM2
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:odbc:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
msgid "ODBC"
msgstr "ODBC"
diff --git a/source/zh-CN/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/zh-CN/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 95d8e1faab7..3b734aea2e5 100644
--- a/source/zh-CN/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/zh-CN/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
+#. extracted from connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fpostgresql%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
+#. Ckhc
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:postgresql:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
diff --git a/source/zh-CN/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po b/source/zh-CN/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po
deleted file mode 100644
index fa2ef7bd557..00000000000
--- a/source/zh-CN/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Ftdeab%2Forg%2Fopenofffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:02+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_tdeab.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "TDE Address Book"
-msgstr "TDE 地址簿"
diff --git a/source/zh-CN/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/zh-CN/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..a489587982e
--- /dev/null
+++ b/source/zh-CN/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,26 @@
+#. extracted from connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 18:34+0200\n"
+"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#. 4\P|
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:address:tdeab\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "TDE Address Book"
+msgstr "TDE 地址簿"
diff --git a/source/zh-CN/connectivity/source/resource.po b/source/zh-CN/connectivity/source/resource.po
index f368511623e..8f41953effc 100644
--- a/source/zh-CN/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/zh-CN/connectivity/source/resource.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from connectivity/source/resource.oo
+#. extracted from connectivity/source/resource
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 06:23+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,288 +12,557 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text
-msgid "The record operation has been vetoed."
-msgstr "记录操作已被禁止。"
-
-#: conn_error_message.src#256___2_200___0.string.text
-msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
-msgstr "此语句包含一个对一个或多个子查询的循环引用。"
-
-#: conn_error_message.src#256___2_300___0.string.text
-msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
-msgstr "名称中不能包含任何斜线 ('/')。"
-
-#: conn_error_message.src#256___2_301___0.string.text
-msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
-msgstr "$1$ 不是 SQL 合法标识符。"
-
-#: conn_error_message.src#256___2_302___0.string.text
-msgid "Query names must not contain quote characters."
-msgstr "查询名称中不能包含引用字符。"
-
-#: conn_error_message.src#256___2_303___0.string.text
-msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
-msgstr "该名称 '$1$' 已经在数据库中使用。"
-
-#: conn_error_message.src#256___2_304___0.string.text
-msgid "No connection to the database exists."
-msgstr "不存在到数据库的连接。"
-
-#: conn_error_message.src#256___2_500___0.string.text
-msgid "No $1$ exists."
-msgstr "不存在 $1$ 。"
-
-#: conn_error_message.src#256___2_550___0.string.text
-msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
-msgstr "无法完整显示表格内容。请指定筛选器。"
-
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
-#: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS.string.text
+#. a,YE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS\n"
+"string.text"
msgid "Mozilla/Seamonkey Addressbook Directory"
msgstr "Mozilla/Seamonkey 通讯簿目录。"
#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
-#: conn_shared_res.src#STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS.string.text
+#. GH!r
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS\n"
+"string.text"
msgid "Thunderbird Addressbook Directory"
msgstr "Thunderbird 通讯簿目录。"
-#: conn_shared_res.src#STR_OE_ADDRESSBOOK.string.text
+#. $Ihk
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_OE_ADDRESSBOOK\n"
+"string.text"
msgid "Outlook Express Addressbook"
msgstr "Outlook Express 通讯簿"
-#: conn_shared_res.src#STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK.string.text
+#. @KYo
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK\n"
+"string.text"
msgid "Outlook (MAPI) Addressbook"
msgstr "Outlook (MAPI) 通讯簿"
-#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT.string.text
+#. HEsi
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT\n"
+"string.text"
msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books."
msgstr "此类通讯簿不支持表格创建。"
-#: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_IS_RUNNING.string.text
+#. +$$T
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_MOZILLA_IS_RUNNING\n"
+"string.text"
msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
msgstr "运行 Mozilla 时无法创建新的通讯簿。"
-#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY.string.text
+#. u+vQ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY\n"
+"string.text"
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
msgstr "无法检索通讯簿条目,出现未知错误。"
-#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME.string.text
+#. mY;=
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME\n"
+"string.text"
msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred."
msgstr "无法检索通讯簿目录名称,出现未知错误。"
-#: conn_shared_res.src#STR_TIMEOUT_WAITING.string.text
+#. Ux%b
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_TIMEOUT_WAITING\n"
+"string.text"
msgid "Timed out while waiting for the result."
msgstr "等待结果过程超时。"
-#: conn_shared_res.src#STR_ERR_EXECUTING_QUERY.string.text
+#. yaqt
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_ERR_EXECUTING_QUERY\n"
+"string.text"
msgid "An error occurred while executing the query."
msgstr "执行查询时出错。"
-#: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES.string.text
+#. P3*D
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES\n"
+"string.text"
msgid "You can't make any changes to mozilla address book when mozilla is running."
msgstr "运行 Mozilla 时无法对 Mozilla 通讯簿进行任何更改。"
-#: conn_shared_res.src#STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB.string.text
+#. `d;g
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB\n"
+"string.text"
msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition."
msgstr "已经在此进程之外对 Mozilla 通讯簿进行了更改,在这种情况下无法对其进行修改。"
-#: conn_shared_res.src#STR_CANT_FIND_ROW.string.text
+#. RrJO
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_CANT_FIND_ROW\n"
+"string.text"
msgid "Can't find the requested row."
msgstr "找不到请求的行。"
-#: conn_shared_res.src#STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW.string.text
+#. TAhb
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW\n"
+"string.text"
msgid "Can't find the card for the requested row."
msgstr "找不到请求行的卡片。"
-#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES.string.text
+#. /Wy+
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES\n"
+"string.text"
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
msgstr "无法执行查询。需要至少一个表格。"
-#: conn_shared_res.src#STR_NO_COUNT_SUPPORT.string.text
+#. 1W%h
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_NO_COUNT_SUPPORT\n"
+"string.text"
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
msgstr "驱动程序不支持 'COUNT' 函数。"
-#: conn_shared_res.src#STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED.string.text
+#. $@ms
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED\n"
+"string.text"
msgid "This statement type not supported by this database driver."
msgstr "当前数据库驱动程序不支持该语句类型。"
-#: conn_shared_res.src#STR_UNSPECIFIED_ERROR.string.text
+#. EL7J
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_UNSPECIFIED_ERROR\n"
+"string.text"
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "发生未知错误。"
-#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK.string.text
+#. @3sw
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK\n"
+"string.text"
msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
msgstr "无法创建通讯簿。Mozilla 错误代码为 $1$."
-#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_LOAD_LIB.string.text
+#. `0Um
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_COULD_NOT_LOAD_LIB\n"
+"string.text"
msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
msgstr "无法装入 '$libname$' 库。"
-#: conn_shared_res.src#STR_ERROR_REFRESH_ROW.string.text
+#. +MQ~
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_ERROR_REFRESH_ROW\n"
+"string.text"
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
msgstr "刷新当前行时发生错误。"
-#: conn_shared_res.src#STR_ERROR_GET_ROW.string.text
+#. NMzi
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_ERROR_GET_ROW\n"
+"string.text"
msgid "An error occurred while getting the current row."
msgstr "获取当前行时发生错误。"
-#: conn_shared_res.src#STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE.string.text
+#. OSgY
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE\n"
+"string.text"
msgid "The row update can not be canceled."
msgstr "无法取消行更新。"
-#: conn_shared_res.src#STR_CAN_NOT_CREATE_ROW.string.text
+#. cW9u
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_CAN_NOT_CREATE_ROW\n"
+"string.text"
msgid "A new row can not be created."
msgstr "无法创建新行。"
-#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN.string.text
+#. $E$+
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN\n"
+"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
msgstr "无法执行查询。'IS NULL' 只能与列名称一起使用。"
-#: conn_shared_res.src#STR_ILLEGAL_MOVEMENT.string.text
+#. Fb]K
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_ILLEGAL_MOVEMENT\n"
+"string.text"
msgid "Illegal cursor movement occurred."
msgstr "出现非法的指针移动。"
-#: conn_shared_res.src#STR_COMMIT_ROW.string.text
+#. 23.f
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_COMMIT_ROW\n"
+"string.text"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
msgstr "在更新行或插入新行之前请提交行 '$position$'。"
-#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_ROW_UPDATE.string.text
+#. ;4ia
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_INVALID_ROW_UPDATE\n"
+"string.text"
msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
msgstr "无法执行更新命令。该行无效。"
-#: conn_shared_res.src#STR_ROW_CAN_NOT_SAVE.string.text
+#. =+Aj
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_ROW_CAN_NOT_SAVE\n"
+"string.text"
msgid "The current row can not be saved."
msgstr "无法保存当前行。"
-#: conn_shared_res.src#STR_NO_HOSTNAME.string.text
+#. Q%m0
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_NO_HOSTNAME\n"
+"string.text"
msgid "No hostname was provided."
msgstr "未提供主机名。"
-#: conn_shared_res.src#STR_NO_BASEDN.string.text
+#. R^[G
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_NO_BASEDN\n"
+"string.text"
msgid "No Base DN was provided."
msgstr "未提供基标识名。"
-#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP.string.text
+#. |cpH
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP\n"
+"string.text"
msgid "The connection to the LDAP server could not be established."
msgstr "无法建立与 LDAP 服务器的连接。"
-#: conn_shared_res.src#STR_NO_CONNECTION_GIVEN.string.text
+#. o-5b
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_NO_CONNECTION_GIVEN\n"
+"string.text"
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
msgstr "不存在到该数据库的连接。"
-#: conn_shared_res.src#STR_WRONG_PARAM_INDEX.string.text
+#. KDhr
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_WRONG_PARAM_INDEX\n"
+"string.text"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
msgstr "您试图在 '$pos$' 位置设置一个参数,但是该位置最多只允许设置 '$count$' 个参数。一个原因可能是由于在数据源中属性 \"ParameterNameSubstitution\" 没有被设置为 TRUE。"
-#: conn_shared_res.src#STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN.string.text
+#. yvZX
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN\n"
+"string.text"
msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
msgstr "在满足设置 InputStream 时指定的长度之前输入流结束。"
-#: conn_shared_res.src#STR_NO_INPUTSTREAM.string.text
+#. #Wb^
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_NO_INPUTSTREAM\n"
+"string.text"
msgid "The input stream was not set."
msgstr "未设置输入流。"
-#: conn_shared_res.src#STR_NO_ELEMENT_NAME.string.text
+#. :KKT
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_NO_ELEMENT_NAME\n"
+"string.text"
msgid "There is no element named '$name$'."
msgstr "不存在名为 '$name$' 的元素。"
-#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_BOOKMARK.string.text
+#. ;HCE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_INVALID_BOOKMARK\n"
+"string.text"
msgid "Invalid bookmark value"
msgstr "书签值无效"
-#: conn_shared_res.src#STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED.string.text
+#. (FRl
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED\n"
+"string.text"
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
msgstr "没有赋予权限:只能赋予表权限。"
-#: conn_shared_res.src#STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED.string.text
+#. DeN#
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED\n"
+"string.text"
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
msgstr "没有撤销权限:只能撤销表权限。"
-#: conn_shared_res.src#STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME.string.text
+#. ;H!L
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME\n"
+"string.text"
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
msgstr "列名称 '$columnname$' 未知。"
-#: conn_shared_res.src#STR_ERRORMSG_SEQUENCE.string.text
+#. N7LX
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_ERRORMSG_SEQUENCE\n"
+"string.text"
msgid "Function sequence error."
msgstr "函数序列错误。"
-#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_INDEX.string.text
+#. xmW\
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_INVALID_INDEX\n"
+"string.text"
msgid "Invalid descriptor index."
msgstr "无效的描述符索引。"
-#: conn_shared_res.src#STR_UNSUPPORTED_FUNCTION.string.text
+#. kM=T
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_UNSUPPORTED_FUNCTION\n"
+"string.text"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
msgstr "驱动程序不支持 '$functionname$' 函数。"
-#: conn_shared_res.src#STR_UNSUPPORTED_FEATURE.string.text
+#. 7iBd
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_UNSUPPORTED_FEATURE\n"
+"string.text"
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
msgstr "驱动程序不支持 '$featurename$' 函数。该函数尚未实现。"
-#: conn_shared_res.src#STR_FORMULA_WRONG.string.text
+#. E0Xc
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_FORMULA_WRONG\n"
+"string.text"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
msgstr "TypeInfoSettings 公式错误!"
-#: conn_shared_res.src#STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED.string.text
+#. ;#iF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED\n"
+"string.text"
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
msgstr "将字符串 '$string$' 转换为目标字符集 '$charset$' 时,该字符串超过 $maxlen$ 字符的最大长度。"
-#: conn_shared_res.src#STR_CANNOT_CONVERT_STRING.string.text
+#. Jb4D
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_CANNOT_CONVERT_STRING\n"
+"string.text"
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
msgstr "无法使用编码 '$charset$' 转换字符串 '$string$'。"
-#: conn_shared_res.src#STR_URI_SYNTAX_ERROR.string.text
+#. DMWV
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_URI_SYNTAX_ERROR\n"
+"string.text"
msgid "The connection URL is invalid."
msgstr "连接 URL 无效。"
-#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_TOO_COMPLEX.string.text
+#. 84as
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_QUERY_TOO_COMPLEX\n"
+"string.text"
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
msgstr "无法执行查询。该查询太复杂。"
-#: conn_shared_res.src#STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX.string.text
+#. !w]^
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX\n"
+"string.text"
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
msgstr "无法执行查询。该操作符太复杂。"
-#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN.string.text
+#. !=}r
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN\n"
+"string.text"
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
msgstr "无法执行查询。此类列中不能使用 'LIKE' 。 "
-#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING.string.text
+#. k1,7
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING\n"
+"string.text"
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
msgstr "无法执行查询。'LIKE' 只能与字符串参数一起使用。"
-#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX.string.text
+#. V(Tp
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX\n"
+"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
msgstr "无法执行查询。'NOT LIKE' 太复杂。"
-#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_LIKE_WILDCARD.string.text
+#. NizQ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD\n"
+"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
msgstr "无法执行查询。'LIKE' 语句中包含通配符。"
-#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY.string.text
+#. Zp#N
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY\n"
+"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
msgstr "无法执行查询。'LIKE' 语句包含太多通配符。"
-#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMNNAME.string.text
+#. t@2d
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_INVALID_COLUMNNAME\n"
+"string.text"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
msgstr "列名称 '$columnname$' 无效。"
-#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_SELECTION.string.text
+#. [EUN
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_INVALID_COLUMN_SELECTION\n"
+"string.text"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
msgstr "该语句包含一个无效的列选择。"
-#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE.string.text
+#. bW^]
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE\n"
+"string.text"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
msgstr "无法更新 '$position$' 位置的列。"
-#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_LOAD_FILE.string.text
+#. 7JGA
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_COULD_NOT_LOAD_FILE\n"
+"string.text"
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
msgstr "无法载入文件 $filename$。"
-#: conn_shared_res.src#STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE.string.text
+#. blWo
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE\n"
+"string.text"
msgid ""
"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
"\n"
@@ -303,99 +572,219 @@ msgstr ""
"\n"
"$error_message$"
-#: conn_shared_res.src#STR_TYPE_NOT_CONVERT.string.text
+#. pcTO
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_TYPE_NOT_CONVERT\n"
+"string.text"
msgid "The type could not be converted."
msgstr "无法转换该类型。"
-#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
+#. @l*(
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR\n"
+"string.text"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
msgstr "无法追加列:无效的列描述符。"
-#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
+#. MtK~
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR\n"
+"string.text"
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
msgstr "无法创建分组:无效的对象描述符。"
-#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
+#. WOm(
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR\n"
+"string.text"
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
msgstr "无法创建索引:无效的对象描述符。"
-#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
+#. ^3J2
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR\n"
+"string.text"
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
msgstr "无法创建关键字:无效的对象描述符。"
-#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
+#. U-bq
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR\n"
+"string.text"
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
msgstr "无法创建表格:无效的对象描述符。"
-#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
+#. b1dt
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR\n"
+"string.text"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
msgstr "无法创建用户:无效的对象描述符。"
-#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
+#. (L0,
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR\n"
+"string.text"
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
msgstr "无法创建视图:无效的对象描述符。"
-#: conn_shared_res.src#STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR.string.text
+#. 7|fo
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR\n"
+"string.text"
msgid "Could not create view: no command object."
msgstr "无法创建视图:没有命令对象。"
-#: conn_shared_res.src#STR_NO_CONNECTION.string.text
+#. q4w0
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_NO_CONNECTION\n"
+"string.text"
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
msgstr "无法创建连接。可能是由于没有安装必需的数据提供程序。"
-#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX.string.text
+#. ?4_.
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX\n"
+"string.text"
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
msgstr "无法删除索引。访问文件系统时出现未知错误。"
-#: conn_shared_res.src#STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX.string.text
+#. nBp5
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX\n"
+"string.text"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
msgstr "无法创建索引。每个索引只允许一列。"
-#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE.string.text
+#. Q+[N
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE\n"
+"string.text"
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
msgstr "无法创建索引。值不唯一。"
-#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX.string.text
+#. `g]A
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX\n"
+"string.text"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
msgstr "无法创建索引。出现未知错误。"
-#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME.string.text
+#. n2d9
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME\n"
+"string.text"
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
msgstr "无法创建索引。'$filename$' 文件正在被其他索引使用。"
-#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE.string.text
+#. @84P
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n"
+"string.text"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is to big."
msgstr "无法创建索引。选定列过大。"
-#: conn_shared_res.src#STR_SQL_NAME_ERROR.string.text
+#. }+.?
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_SQL_NAME_ERROR\n"
+"string.text"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
msgstr "名称 '$name$' 不符合 SQL 命名约束。"
-#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_DELETE_FILE.string.text
+#. 9^!2
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_COULD_NOT_DELETE_FILE\n"
+"string.text"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
msgstr "无法删除 $filename$ 文件。"
-#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_TYPE.string.text
+#. 6z@%
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_INVALID_COLUMN_TYPE\n"
+"string.text"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
msgstr "列 '$columnname$' 的列类型无效。"
-#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_PRECISION.string.text
+#. nGQz
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_INVALID_COLUMN_PRECISION\n"
+"string.text"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
msgstr "列 '$columnname$' 的精度无效。"
-#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_PRECISION_SCALE.string.text
+#. EZe!
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_INVALID_PRECISION_SCALE\n"
+"string.text"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
msgstr "列 '$columnname$' 的精度小于数值范围。"
-#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH.string.text
+#. 9oP9
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH\n"
+"string.text"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
msgstr "列 '$columnname$' 的列名称长度无效。"
-#: conn_shared_res.src#STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN.string.text
+#. q00K
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN\n"
+"string.text"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
msgstr "列 '$columnname$' 中含有重复值。"
-#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE.string.text
+#. X(VT
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE\n"
+"string.text"
msgid ""
"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
"\n"
@@ -405,127 +794,282 @@ msgstr ""
"\n"
"指定的数值 \"$value$ 大于允许的位数。"
-#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE.string.text
+#. p${!
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE\n"
+"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
msgstr "无法更改列 '$columnname$'。也许文件系统被写保护了。"
-#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_VALUE.string.text
+#. ]j@H
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_INVALID_COLUMN_VALUE\n"
+"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
msgstr "无法更新列 '$columnname$'。该值对于当前列来说无效。"
-#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_ADDABLE.string.text
+#. uj.0
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_COLUMN_NOT_ADDABLE\n"
+"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
msgstr "无法添加列 '$columnname$'。也许文件系统被写保护了。"
-#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_DROP.string.text
+#. m7a$
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_COLUMN_NOT_DROP\n"
+"string.text"
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "无法删除 '$position$' 位置的列。也许文件系统被写保护了。"
-#: conn_shared_res.src#STR_TABLE_NOT_DROP.string.text
+#. :c@#
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_TABLE_NOT_DROP\n"
+"string.text"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "无法删除表格 '$tablename$'。也许文件系统被写保护了。"
-#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE.string.text
+#. u)|,
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE\n"
+"string.text"
msgid "The table could not be altered."
msgstr "无法更改表格。"
-#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_DBASE_FILE.string.text
+#. oY{3
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_INVALID_DBASE_FILE\n"
+"string.text"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
msgstr "'$filename$' 文件是一个无效的(或无法识别的)dBase 文件。"
-#: conn_shared_res.src#STR_CANNOT_OPEN_BOOK.string.text
+#. Dk63
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_CANNOT_OPEN_BOOK\n"
+"string.text"
msgid "Cannot open Evolution address book."
msgstr "无法打开 Evolution 通讯薄。"
-#: conn_shared_res.src#STR_SORT_BY_COL_ONLY.string.text
+#. Mg+@
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_SORT_BY_COL_ONLY\n"
+"string.text"
msgid "Can only sort by table columns."
msgstr "只能按列排序。"
-#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_COMPLEX_COUNT.string.text
+#. km~f
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_QUERY_COMPLEX_COUNT\n"
+"string.text"
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
msgstr "无法执行查询。该查询太复杂。只支持 \"COUNT(*)\"。"
-#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_BETWEEN.string.text
+#. =nFX
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_QUERY_INVALID_BETWEEN\n"
+"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
msgstr "无法执行查询。'BETWEEN' 参数错误。"
-#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED.string.text
+#. -}C%
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED\n"
+"string.text"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
msgstr "无法执行查询。不支持该函数。"
-#: conn_shared_res.src#STR_TABLE_READONLY.string.text
+#. $jt2
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_TABLE_READONLY\n"
+"string.text"
msgid "The table can not be changed. It is read only."
msgstr "无法更改表格。它是只读的。"
-#: conn_shared_res.src#STR_DELETE_ROW.string.text
+#. 0b)4
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_DELETE_ROW\n"
+"string.text"
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
msgstr "无法删除该行。“显示非活动的记录”选项已被设置。"
-#: conn_shared_res.src#STR_ROW_ALREADY_DELETED.string.text
+#. )y.K
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_ROW_ALREADY_DELETED\n"
+"string.text"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
msgstr "无法删除该行。它已经被删除了。"
-#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_MORE_TABLES.string.text
+#. #l*3
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_QUERY_MORE_TABLES\n"
+"string.text"
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
msgstr "无法执行查询。它包含多个表格。"
-#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_NO_TABLE.string.text
+#. =rQW
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_QUERY_NO_TABLE\n"
+"string.text"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
msgstr "无法执行查询。它包含无效的表格。"
-#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_NO_COLUMN.string.text
+#. Hkkg
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_QUERY_NO_COLUMN\n"
+"string.text"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
msgstr "无法执行查询。它包含无效的列。"
-#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_PARA_COUNT.string.text
+#. j$,Q
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_INVALID_PARA_COUNT\n"
+"string.text"
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
msgstr "给定参数值的数目与参数不匹配。"
-#: conn_shared_res.src#STR_NO_VALID_FILE_URL.string.text
+#. $BfU
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_NO_VALID_FILE_URL\n"
+"string.text"
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
msgstr "URL '$URL$' 无效。无法创建连接。"
-#: conn_shared_res.src#STR_NO_CLASSNAME.string.text
+#. 6.QN
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_NO_CLASSNAME\n"
+"string.text"
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
msgstr "无法装入驱动程序类 '$classname$'。"
-#: conn_shared_res.src#STR_NO_JAVA.string.text
+#. shWj
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_NO_JAVA\n"
+"string.text"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
msgstr "未找到任何 Java 安装。请检查您的安装程序。"
-#: conn_shared_res.src#STR_NO_RESULTSET.string.text
+#. 6m3%
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_NO_RESULTSET\n"
+"string.text"
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
msgstr "该查询语句未返回有效的结果集。"
-#: conn_shared_res.src#STR_NO_ROWCOUNT.string.text
+#. 2Lf)
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_NO_ROWCOUNT\n"
+"string.text"
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
msgstr "该更新语句没有作用于任何行。"
-#: conn_shared_res.src#STR_NO_CLASSNAME_PATH.string.text
+#. o@ek
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_NO_CLASSNAME_PATH\n"
+"string.text"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
msgstr "附加驱动程序类的路径是 '$classpath$'。"
-#: conn_shared_res.src#STR_UNKNOWN_PARA_TYPE.string.text
+#. nw8%
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_UNKNOWN_PARA_TYPE\n"
+"string.text"
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
msgstr "'$position$' 位置的参数类型未知。"
-#: conn_shared_res.src#STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE.string.text
+#. )YD2
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE\n"
+"string.text"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
msgstr "'$position$' 位置的列类型未知。"
-#: conn_shared_res.src#STR_NO_KDE_INST.string.text
+#. :lOr
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_NO_KDE_INST\n"
+"string.text"
msgid "No suitable KDE installation was found."
msgstr "未找到合适的 KDE 安装程序。"
-#: conn_shared_res.src#STR_KDE_VERSION_TOO_OLD.string.text
+#. kc(d
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_KDE_VERSION_TOO_OLD\n"
+"string.text"
msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
msgstr "为了访问 KDE 通讯簿,需要 $major$.$minor$ 或更高版本的 KDE。"
-#: conn_shared_res.src#STR_KDE_VERSION_TOO_NEW.string.text
+#. mO]c
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_KDE_VERSION_TOO_NEW\n"
+"string.text"
msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n"
msgstr "找到的 KDE 版本太新。该产品最多只能与 $major$.$minor$ 版本的 KDE 一起使用。\n"
-#: conn_shared_res.src#STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND.string.text
+#. p0jK
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND\n"
+"string.text"
msgid ""
"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
"\n"
@@ -533,38 +1077,164 @@ msgstr ""
"如果您确定您的 KDE 版本符合要求,就可以执行下面的 Basic 宏以禁用该版本检查:\n"
"\n"
-#: conn_shared_res.src#STR_PARA_ONLY_PREPARED.string.text
+#. ^EJF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_PARA_ONLY_PREPARED\n"
+"string.text"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
msgstr "参数只能出现在准备好的语句中。"
-#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE.string.text
+#. s-^1
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_NO_TABLE\n"
+"string.text"
msgid "No such table!"
msgstr "没有此表格!"
-#: conn_shared_res.src#STR_NO_MAC_OS_FOUND.string.text
+#. nSH:
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_NO_MAC_OS_FOUND\n"
+"string.text"
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
msgstr "未找到合适的 Mac OS 安装程序。"
-#: conn_shared_res.src#STR_NO_STROAGE.string.text
+#. =qP1
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_NO_STROAGE\n"
+"string.text"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
msgstr "无法建立连接。未给定存储或 URL。"
-#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_FILE_URL.string.text
+#. jzB,
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_INVALID_FILE_URL\n"
+"string.text"
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
msgstr "给定的 URL 包含无效的本地文件系统路径。请检查您数据库文件的位置。"
-#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_CONTAINER.string.text
+#. )?4o
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_NO_TABLE_CONTAINER\n"
+"string.text"
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "获取连接的表容器时出错。"
-#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG.string.text
+#. (05j
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG\n"
+"string.text"
msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
msgstr "创建表编辑器对话框时出错。"
-#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLENAME.string.text
+#. Kh;I
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_NO_TABLENAME\n"
+"string.text"
msgid "There is no table named '$tablename$'."
msgstr "不存在名为 '$tablename$' 的表格。"
-#: conn_shared_res.src#STR_NO_DOCUMENTUI.string.text
+#. tx_=
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
+"STR_NO_DOCUMENTUI\n"
+"string.text"
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
msgstr "提供的 DocumentUI 不允许为空。"
+
+#. E[k2
+#: conn_error_message.src
+msgctxt ""
+"conn_error_message.src\n"
+"256 + 2*100 + 0\n"
+"string.text"
+msgid "The record operation has been vetoed."
+msgstr "记录操作已被禁止。"
+
+#. bWU`
+#: conn_error_message.src
+msgctxt ""
+"conn_error_message.src\n"
+"256 + 2*200 + 0\n"
+"string.text"
+msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
+msgstr "此语句包含一个对一个或多个子查询的循环引用。"
+
+#. 53In
+#: conn_error_message.src
+msgctxt ""
+"conn_error_message.src\n"
+"256 + 2*300 + 0\n"
+"string.text"
+msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
+msgstr "名称中不能包含任何斜线 ('/')。"
+
+#. lXOt
+#: conn_error_message.src
+msgctxt ""
+"conn_error_message.src\n"
+"256 + 2*301 + 0\n"
+"string.text"
+msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
+msgstr "$1$ 不是 SQL 合法标识符。"
+
+#. H52a
+#: conn_error_message.src
+msgctxt ""
+"conn_error_message.src\n"
+"256 + 2*302 + 0\n"
+"string.text"
+msgid "Query names must not contain quote characters."
+msgstr "查询名称中不能包含引用字符。"
+
+#. OJa/
+#: conn_error_message.src
+msgctxt ""
+"conn_error_message.src\n"
+"256 + 2*303 + 0\n"
+"string.text"
+msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
+msgstr "该名称 '$1$' 已经在数据库中使用。"
+
+#. Dlp:
+#: conn_error_message.src
+msgctxt ""
+"conn_error_message.src\n"
+"256 + 2*304 + 0\n"
+"string.text"
+msgid "No connection to the database exists."
+msgstr "不存在到数据库的连接。"
+
+#. zt(%
+#: conn_error_message.src
+msgctxt ""
+"conn_error_message.src\n"
+"256 + 2*500 + 0\n"
+"string.text"
+msgid "No $1$ exists."
+msgstr "不存在 $1$ 。"
+
+#. @b{T
+#: conn_error_message.src
+msgctxt ""
+"conn_error_message.src\n"
+"256 + 2*550 + 0\n"
+"string.text"
+msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
+msgstr "无法完整显示表格内容。请指定筛选器。"
diff --git a/source/zh-CN/cui/source/customize.po b/source/zh-CN/cui/source/customize.po
index 62e9491de69..cdd8da18530 100644
--- a/source/zh-CN/cui/source/customize.po
+++ b/source/zh-CN/cui/source/customize.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from cui/source/customize.oo
+#. extracted from cui/source/customize
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,586 +12,467 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text
-msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text"
+#. j-B^
+#: eventdlg.src
+msgctxt ""
+"eventdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EVENTS\n"
+"STR_EVENT\n"
+"string.text"
msgid "Event"
msgstr "事件"
-#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text
-msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text"
+#. _xpn
+#: eventdlg.src
+msgctxt ""
+"eventdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EVENTS\n"
+"STR_ASSMACRO\n"
+"string.text"
msgid "Assigned Action"
msgstr "指定的操作"
-#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.FT_ASSIGN.fixedtext.text
-msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.FT_ASSIGN.fixedtext.text"
+#. ja\n
+#: eventdlg.src
+msgctxt ""
+"eventdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EVENTS\n"
+"TXT_SAVEIN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Save In"
+msgstr "保存在"
+
+#. |M9I
+#: eventdlg.src
+msgctxt ""
+"eventdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EVENTS\n"
+"FT_ASSIGN\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Assign:"
msgstr "指定:"
-#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text
-msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text"
+#. uAWW
+#: eventdlg.src
+msgctxt ""
+"eventdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EVENTS\n"
+"PB_ASSIGN\n"
+"pushbutton.text"
msgid "M~acro..."
msgstr "宏(~A)..."
-#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN_COMPONENT.pushbutton.text
-msgid "Com~ponent..."
-msgstr "组件(~P)..."
-
-#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text"
+#. $*0r
+#: eventdlg.src
+msgctxt ""
+"eventdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EVENTS\n"
+"PB_DELETE\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Remove"
msgstr "删除(~R)"
-#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.tabpage.text
-msgid "Assign action"
-msgstr "指定操作"
-
-#: macropg.src#RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT.FT_METHOD.fixedtext.text
-msgid "Component method name"
-msgstr "组件方法名称"
-
-#: macropg.src#RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT.modaldialog.text
-msgid "Assign Component"
-msgstr "指定组件"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP.string.text
-msgid "Start Application"
-msgstr "启动应用程序"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP.string.text
-msgid "Close Application"
-msgstr "关闭应用程序"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC.string.text
-msgid "New Document"
-msgstr "新建文档"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC.string.text
-msgid "Document closed"
-msgstr "文档已关闭"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC.string.text
-msgid "Document is going to be closed"
-msgstr "文档将被关闭"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC.string.text
-msgid "Open Document"
-msgstr "打开文档"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC.string.text
-msgid "Save Document"
-msgstr "保存文档"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC.string.text
-msgid "Save Document As"
-msgstr "文档另存为"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE.string.text
-msgid "Document has been saved"
-msgstr "文档已经保存"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE.string.text
-msgid "Document has been saved as"
-msgstr "文档已另存为"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC.string.text
-msgid "Activate Document"
-msgstr "激活文档"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC.string.text
-msgid "Deactivate Document"
-msgstr "停用文档"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC.string.text
-msgid "Print Document"
-msgstr "打印文档"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED.string.text
-msgid "'Modified' status was changed"
-msgstr "“修改”状态已更改"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE.string.text
-msgid "Printing of form letters started"
-msgstr "格式信函打印已开始"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END.string.text
-msgid "Printing of form letters finished"
-msgstr "格式信函打印已完成"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE.string.text
-msgid "Merging of form fields started"
-msgstr "表单字段合并已开始"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED.string.text
-msgid "Merging of form fields finished"
-msgstr "表单字段合并已完成"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE.string.text
-msgid "Changing the page count"
-msgstr "更改页数"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED.string.text
-msgid "Loaded a sub component"
-msgstr "装入子组件"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED.string.text
-msgid "Closed a sub component"
-msgstr "关闭子组件"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER.string.text
-msgid "Fill parameters"
-msgstr "填入参数"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED.string.text
-msgid "Execute action"
-msgstr "执行操作"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE.string.text
-msgid "After updating"
-msgstr "更新之后"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE.string.text
-msgid "Before updating"
-msgstr "更新前"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE.string.text
-msgid "Before record action"
-msgstr "记录操作前"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE.string.text
-msgid "After record action"
-msgstr "记录操作后"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE.string.text
-msgid "Confirm deletion"
-msgstr "确认删除"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED.string.text
-msgid "Error occurred"
-msgstr "出现错误"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED.string.text
-msgid "While adjusting"
-msgstr "调整时"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED.string.text
-msgid "When receiving focus"
-msgstr "获得焦点时"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST.string.text
-msgid "When losing focus"
-msgstr "失去焦点时"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED.string.text
-msgid "Item status changed"
-msgstr "项目状态已更改"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED.string.text
-msgid "Key pressed"
-msgstr "按住按键"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP.string.text
-msgid "Key released"
-msgstr "松开按键"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LOADED.string.text
-msgid "When loading"
-msgstr "加载时"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING.string.text
-msgid "Before reloading"
-msgstr "重新装入前"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED.string.text
-msgid "When reloading"
-msgstr "重新装入时"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED.string.text
-msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr "按住按键的同时移动鼠标"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED.string.text
-msgid "Mouse inside"
-msgstr "鼠标在内部"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED.string.text
-msgid "Mouse outside"
-msgstr "鼠标在外部"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED.string.text
-msgid "Mouse moved"
-msgstr "鼠标移动"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED.string.text
-msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "按住鼠标键"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED.string.text
-msgid "Mouse button released"
-msgstr "松开鼠标键"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING.string.text
-msgid "Before record change"
-msgstr "记录更改前"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED.string.text
-msgid "After record change"
-msgstr "记录更改后"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED.string.text
-msgid "After resetting"
-msgstr "重设后"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED.string.text
-msgid "Prior to reset"
-msgstr "在重设之前"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED.string.text
-msgid "Approve action"
-msgstr "核准操作"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED.string.text
-msgid "Before submitting"
-msgstr "提交前"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED.string.text
-msgid "Text modified"
-msgstr "文字已修改"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING.string.text
-msgid "Before unloading"
-msgstr "卸载前"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED.string.text
-msgid "When unloading"
-msgstr "卸载时"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED.string.text
-msgid "Changed"
-msgstr "已更改"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC.string.text
-msgid "Document created"
-msgstr "文档已创建"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED.string.text
-msgid "Document loading finished"
-msgstr "文档加载已完成"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED.string.text
-msgid "Saving of document failed"
-msgstr "文档保存失败"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED.string.text
-msgid "'Save as' has failed"
-msgstr "“另存为”操作失败"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC.string.text
-msgid "Storing or exporting copy of document"
-msgstr "保存或导出文档副本"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE.string.text
-msgid "Document copy has been created"
-msgstr "文档副本已经创建"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED.string.text
-msgid "Creating of document copy failed"
-msgstr "文档副本创建失败"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED.string.text
-msgid "View created"
-msgstr "视图已创建"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW.string.text
-msgid "View is going to be closed"
-msgstr "视图将被关闭"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW.string.text
-msgid "View closed"
-msgstr "视图已关闭"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED.string.text
-msgid "Document title changed"
-msgstr "文档标题已更改"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED.string.text
-msgid "Document mode changed"
-msgstr "文档模式已更改"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED.string.text
-msgid "Visible area changed"
-msgstr "可视区域已更改"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED.string.text
-msgid "Document has got a new storage"
-msgstr "文档已存储到新介质"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED.string.text
-msgid "Document layout finished"
-msgstr "文档布局已完成"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED.string.text
-msgid "Selection changed"
-msgstr "选择已更改"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK.string.text
-msgid "Double click"
-msgstr "双击"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK.string.text
-msgid "Right click"
-msgstr "右键单击"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE.string.text
-msgid "Formulas calculated"
-msgstr "公式已计算"
-
-#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED.string.text
-msgid "Content changed"
-msgstr "内容已更改"
-
-#: selector.src#FIXEDTEXT_DIALOG_DESCRIPTION.#define.text
-msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr "选择库,该库包含您需要的宏。然后在“宏名称”下面选择宏。"
-
-#: selector.src#STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS.string.text
-msgid "Add Commands"
-msgstr "添加命令"
-
-#: selector.src#STR_SELECTOR_MACROS.string.text
-msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_MACROS.string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME 宏"
-
-#: selector.src#STR_SELECTOR_CATEGORIES.string.text
-msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_CATEGORIES.string.text"
-msgid "~Category"
-msgstr "类别(~C)"
-
-#: selector.src#STR_SELECTOR_COMMANDS.string.text
-msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_COMMANDS.string.text"
-msgid "Commands"
-msgstr "命令"
-
-#: selector.src#STR_SELECTOR_ADD.string.text
-msgid "Add"
-msgstr "附加"
-
-#: selector.src#STR_SELECTOR_RUN.string.text
-msgid "Run"
-msgstr "执行"
-
-#: selector.src#STR_SELECTOR_CLOSE.string.text
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
-
-#: selector.src#STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS_DESCRIPTION.string.text
-msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr "要将命令添加到工具栏中,请先选择类别,然后选择命令。然后将命令拖动到“自定义”对话框中“工具栏”选项卡页面的“命令”列表中。"
-
-#: selector.src#STR_BASICMACROS.string.text
-msgctxt "selector.src#STR_BASICMACROS.string.text"
-msgid "BASIC Macros"
-msgstr "BASIC 宏"
-
-#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.TXT_SELECTOR_CATEGORIES.fixedtext.text
-msgid "Library"
-msgstr "库"
-
-#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_MYMACROS.string.text
-msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_MYMACROS.string.text"
-msgid "My Macros"
-msgstr "我的宏"
-
-#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_PRODMACROS.string.text
-msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_PRODMACROS.string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME 宏"
-
-#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.TXT_SELECTOR_COMMANDS.fixedtext.text
-msgid "Macro name"
-msgstr "Macro 名称"
-
-#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.GRP_SELECTOR_DESCRIPTION.fixedline.text
-msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.GRP_SELECTOR_DESCRIPTION.fixedline.text"
-msgid "Description"
-msgstr "说明"
-
-#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.modelessdialog.text
-msgid "Macro Selector"
-msgstr "宏选择器"
-
-#: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_MENUS.pageitem.text
+#. S8A)
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1\n"
+"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
+"pageitem.text"
msgid "Menus"
msgstr "菜单"
-#: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_KEYBOARD.pageitem.text
+#. B%*x
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1\n"
+"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n"
+"pageitem.text"
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"
-#: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_TOOLBARS.pageitem.text
+#. cJGx
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1\n"
+"RID_SVXPAGE_TOOLBARS\n"
+"pageitem.text"
msgid "Toolbars"
msgstr "工具栏"
-#: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_EVENTS.pageitem.text
+#. lU#W
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1\n"
+"RID_SVXPAGE_EVENTS\n"
+"pageitem.text"
msgid "Events"
msgstr "事件"
-#: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.tabdialog.text
+#. 0wGy
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXDLG_CUSTOMIZE\n"
+"tabdialog.text"
msgid "Customize"
msgstr "自定义"
-#: cfg.src#TEXT_MENU.#define.text
+#. +L?G
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"TEXT_MENU\n"
+"#define.text"
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
-#: cfg.src#TEXT_BEGIN_GROUP.#define.text
+#. eR2U
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"TEXT_BEGIN_GROUP\n"
+"#define.text"
msgid "Begin a Group"
msgstr "开始一组"
-#: cfg.src#TEXT_RENAME.#define.text
+#. b_K*
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"TEXT_RENAME\n"
+"#define.text"
msgid "Rename..."
msgstr "重命名..."
-#: cfg.src#TEXT_DELETE.#define.text
-msgctxt "cfg.src#TEXT_DELETE.#define.text"
+#. r%|N
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"TEXT_DELETE\n"
+"#define.text"
msgid "Delete..."
msgstr "删除..."
-#: cfg.src#TEXT_DELETE_NODOTS.#define.text
+#. d(`f
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"TEXT_DELETE_NODOTS\n"
+"#define.text"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: cfg.src#TEXT_MOVE.#define.text
+#. L4rV
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"TEXT_MOVE\n"
+"#define.text"
msgid "Move..."
msgstr "移动..."
-#: cfg.src#TEXT_DEFAULT_STYLE.#define.text
+#. }SVT
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"TEXT_DEFAULT_STYLE\n"
+"#define.text"
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "恢复默认设置"
-#: cfg.src#TEXT_DEFAULT_COMMAND.#define.text
+#. #ivo
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"TEXT_DEFAULT_COMMAND\n"
+"#define.text"
msgid "Restore Default Command"
msgstr "恢复默认命令"
-#: cfg.src#TEXT_TEXT_ONLY.#define.text
+#. =DbR
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"TEXT_TEXT_ONLY\n"
+"#define.text"
msgid "Text only"
msgstr "只是文字"
-#: cfg.src#TEXT_TOOLBAR_NAME.#define.text
+#. 6,\u
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"TEXT_TOOLBAR_NAME\n"
+"#define.text"
msgid "Toolbar Name"
msgstr "工具栏名称"
-#: cfg.src#TEXT_SAVE_IN.#define.text
-msgctxt "cfg.src#TEXT_SAVE_IN.#define.text"
+#. 9[PA
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"TEXT_SAVE_IN\n"
+"#define.text"
msgid "Save In"
msgstr "保存于"
-#: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENUS.fixedline.text
+#. eXdU
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
+"GRP_MENUS\n"
+"fixedline.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
msgstr "PRODUCTNAME %MODULENAME 菜单"
-#: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_NEW.pushbutton.text
+#. t$1q
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
+"BTN_NEW\n"
+"pushbutton.text"
msgid "New..."
msgstr "新建..."
-#: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENU_SEPARATOR.fixedline.text
+#. @~lW
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
+"GRP_MENU_SEPARATOR\n"
+"fixedline.text"
msgid "Menu Content"
msgstr "菜单内容"
-#: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENU_ENTRIES.fixedtext.text
+#. lic=
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
+"GRP_MENU_ENTRIES\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Entries"
msgstr "条目"
-#: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_ADD_COMMANDS.pushbutton.text
+#. ={na
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
+"BTN_ADD_COMMANDS\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
-#: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_CHANGE_ENTRY.menubutton.text
+#. Cz(c
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
+"BTN_CHANGE_ENTRY\n"
+"menubutton.text"
msgid "Modify"
msgstr "修改"
-#: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text
-msgctxt "cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text"
+#. VCwD
+#: cfg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
+"FT_DESCRIPTION\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Description"
msgstr "说明"
-#: cfg.src#MODIFY_ENTRY.ID_ADD_SUBMENU.menuitem.text
+#. %5;f
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"MODIFY_ENTRY\n"
+"ID_ADD_SUBMENU\n"
+"menuitem.text"
msgid "Add Submenu..."
msgstr "添加子菜单..."
-#: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR.ID_ICONS_ONLY.menuitem.text
+#. l0_N
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"MODIFY_TOOLBAR\n"
+"ID_ICONS_ONLY\n"
+"menuitem.text"
msgid "Icons Only"
msgstr "仅图标"
-#: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR.ID_ICONS_AND_TEXT.menuitem.text
+#. T0]N
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"MODIFY_TOOLBAR\n"
+"ID_ICONS_AND_TEXT\n"
+"menuitem.text"
msgid "Icons & Text"
msgstr "图标和文本"
-#: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR_CONTENT.ID_CHANGE_SYMBOL.menuitem.text
+#. ^udJ
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"MODIFY_TOOLBAR_CONTENT\n"
+"ID_CHANGE_SYMBOL\n"
+"menuitem.text"
msgid "Change Icon..."
msgstr "修改图标..."
-#: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR_CONTENT.ID_RESET_SYMBOL.menuitem.text
+#. 7wjq
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"MODIFY_TOOLBAR_CONTENT\n"
+"ID_RESET_SYMBOL\n"
+"menuitem.text"
msgid "Reset Icon"
msgstr "重设图标"
-#: cfg.src#RID_SVXSTR_NEW_MENU.string.text
+#. }~_]
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXSTR_NEW_MENU\n"
+"string.text"
msgid "New Menu %n"
msgstr "新建菜单 %n"
-#: cfg.src#RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR.string.text
+#. J{=Y
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR\n"
+"string.text"
msgid "New Toolbar %n"
msgstr "新建工具栏 %n"
-#: cfg.src#RID_SVXSTR_MOVE_MENU.string.text
+#. 1~C[
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXSTR_MOVE_MENU\n"
+"string.text"
msgid "Move Menu"
msgstr "移动菜单"
-#: cfg.src#RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU.string.text
+#. HII,
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU\n"
+"string.text"
msgid "Add Submenu"
msgstr "添加子菜单"
-#: cfg.src#RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME.string.text
+#. !6m^
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME\n"
+"string.text"
msgid "Submenu name"
msgstr "子菜单名称"
-#: cfg.src#RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION.string.text
+#. H]bA
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n"
+"string.text"
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
msgstr "要将命令添加到工具栏中,请先选择类别,之后选择命令。也可将命令拖入“自定义”对话框中“菜单”选项卡页面的“命令”列表中。"
-#: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.TXT_MENU_NAME.fixedtext.text
+#. OPXN
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"MD_MENU_ORGANISER\n"
+"TXT_MENU_NAME\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Menu name"
msgstr "菜单名称"
-#: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.TXT_MENU.fixedtext.text
+#. JS(w
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"MD_MENU_ORGANISER\n"
+"TXT_MENU\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Menu position"
msgstr "菜单位置"
-#: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.modaldialog.text
+#. -k#d
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"MD_MENU_ORGANISER\n"
+"modaldialog.text"
msgid "New Menu"
msgstr "新建菜单"
-#: cfg.src#MD_NEW_TOOLBAR.modaldialog.text
+#. 4dv?
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"MD_NEW_TOOLBAR\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.FT_SYMBOLS.fixedtext.text
+#. L}y(
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"MD_ICONSELECTOR\n"
+"FT_SYMBOLS\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Icons"
msgstr "图标"
-#: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_IMPORT.pushbutton.text
+#. .?[S
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"MD_ICONSELECTOR\n"
+"BTN_IMPORT\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Import..."
msgstr "导入..."
-#: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_DELETE.pushbutton.text"
+#. ry*^
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"MD_ICONSELECTOR\n"
+"BTN_DELETE\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Delete..."
msgstr "删除..."
-#: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.FT_NOTE.fixedtext.text
+#. 7iIT
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"MD_ICONSELECTOR\n"
+"FT_NOTE\n"
+"fixedtext.text"
msgid ""
"Note:\n"
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality. Different sized icons will be scaled automatically."
@@ -599,11 +480,22 @@ msgstr ""
"注意:\n"
"要获得最佳质量,图标大小应该为 16x16 像素。不同大小的图标会自动缩放。"
-#: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.modaldialog.text
+#. \DF}
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"MD_ICONSELECTOR\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Change Icon"
msgstr "更改图标"
-#: cfg.src#MD_ICONCHANGE.FTCHGE_DESCRIPTION.fixedtext.text
+#. dRXT
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"MD_ICONCHANGE\n"
+"FTCHGE_DESCRIPTION\n"
+"fixedtext.text"
msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
@@ -611,19 +503,39 @@ msgstr ""
"无法导入下面列出的文件。\n"
"文件格式不能被转换。"
-#: cfg.src#MD_ICONCHANGE.modaldialog.text
+#. -f4B
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"MD_ICONCHANGE\n"
+"modaldialog.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: cfg.src#RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR.string.text
+#. s/P=
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n"
+"string.text"
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
msgstr "无法导入下面列出的文件。文件格式不能被转换。"
-#: cfg.src#RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM.string.text
+#. 6?o6
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM\n"
+"string.text"
msgid "Are you sure to delete the image?"
msgstr "确认删除图像?"
-#: cfg.src#RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING.string.text
+#. 3bqk
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING\n"
+"string.text"
msgid ""
"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
"Would you like to replace the existing icon?"
@@ -631,192 +543,1081 @@ msgstr ""
"图像列表中已包含图标 %ICONNAME 。\n"
"是否替换现有图标?"
-#: cfg.src#RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM.string.text
+#. e1J_
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM\n"
+"string.text"
msgid "Confirm Icon Replacement"
msgstr "确认图标替换"
-#: cfg.src#RID_SVXSTR_YESTOALL.string.text
+#. %\@%
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXSTR_YESTOALL\n"
+"string.text"
msgid "Yes to All"
msgstr "全是"
-#: cfg.src#RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS.string.text
+#. w#!6
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS\n"
+"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME 工具栏"
-#: cfg.src#RID_SVXSTR_TOOLBAR.string.text
+#. ig)B
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXSTR_TOOLBAR\n"
+"string.text"
msgid "Toolbar"
msgstr "工具栏"
-#: cfg.src#RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT.string.text
+#. Z}q6
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT\n"
+"string.text"
msgid "Toolbar Content"
msgstr "工具栏内容"
-#: cfg.src#RID_SVXSTR_COMMANDS.string.text
-msgctxt "cfg.src#RID_SVXSTR_COMMANDS.string.text"
+#. o\66
+#: cfg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXSTR_COMMANDS\n"
+"string.text"
msgid "Commands"
msgstr "命令"
-#: cfg.src#RID_SVXSTR_COMMAND.string.text
+#. NF$r
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXSTR_COMMAND\n"
+"string.text"
msgid "Command"
msgstr "命令"
-#: cfg.src#QBX_CONFIRM_DELETE_MENU.querybox.text
+#. 13cn
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"QBX_CONFIRM_DELETE_MENU\n"
+"querybox.text"
msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
msgstr "确实要删除 %MENUNAME 菜单?"
-#: cfg.src#QBX_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR.querybox.text
+#. naB`
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"QBX_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
+"querybox.text"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
msgstr "工具栏上没有任何命令按钮。是否要删除工具栏?"
-#: cfg.src#QBX_CONFIRM_RESET.querybox.text
-msgctxt "cfg.src#QBX_CONFIRM_RESET.querybox.text"
+#. #p\j
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"QBX_CONFIRM_RESET\n"
+"querybox.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr "%SAVE IN SELECTION% 的菜单配置将重设为出厂设置。是否要继续?"
-#: cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET.string.text
-msgctxt "cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET.string.text"
+#. /TiS
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n"
+"string.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr "%SAVE IN SELECTION% 的菜单配置将重设为出厂设置。是否要继续?"
-#: cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET.string.text
+#. iWEu
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n"
+"string.text"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr "%SAVE IN SELECTION% 的工具栏配置将重设为出厂设置。是否要继续?"
-#: cfg.src#QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT.querybox.text
+#. _oP[
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
+"querybox.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
msgstr "此操作将删除先前对工具栏所做的所有修改。是否确定要重设工具栏?"
-#: cfg.src#IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED.infobox.text
+#. Q\pG
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
+"infobox.text"
msgid "Function is already included in this popup."
msgstr "这个弹出式菜单已经包含了这个功能。"
-#: cfg.src#RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME.string.text
+#. E7RS
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME\n"
+"string.text"
msgid "~New name"
msgstr "新名称(~N)"
-#: cfg.src#RID_SVXSTR_RENAME_MENU.string.text
+#. ^i*M
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXSTR_RENAME_MENU\n"
+"string.text"
msgid "Rename Menu"
msgstr "重命名菜单"
-#: cfg.src#RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR.string.text
+#. YbJA
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR\n"
+"string.text"
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "重命名工具栏"
-#: cfg.src#BUTTON_STR_UP.string.text
+#. jZ03
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"BUTTON_STR_UP\n"
+"string.text"
msgid "Up"
msgstr "上"
-#: cfg.src#BUTTON_STR_DOWN.string.text
+#. D|%U
+#: cfg.src
+msgctxt ""
+"cfg.src\n"
+"BUTTON_STR_DOWN\n"
+"string.text"
msgid "Down"
msgstr "下"
-#: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_SAVE.#define.text
+#. 6/DA
+#: acccfg.src
+msgctxt ""
+"acccfg.src\n"
+"PUSHBUTTON_TEXT_SAVE\n"
+"#define.text"
msgid "~Save..."
msgstr "保存(~S)..."
-#: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_RESET.#define.text
+#. [P~Y
+#: acccfg.src
+msgctxt ""
+"acccfg.src\n"
+"PUSHBUTTON_TEXT_RESET\n"
+"#define.text"
msgid "R~eset"
msgstr "重设(~E)"
-#: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_LOAD.#define.text
+#. Cf|1
+#: acccfg.src
+msgctxt ""
+"acccfg.src\n"
+"PUSHBUTTON_TEXT_LOAD\n"
+"#define.text"
msgid "~Load..."
msgstr "装入(~L)..."
-#: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE.#define.text
+#. HmDi
+#: acccfg.src
+msgctxt ""
+"acccfg.src\n"
+"PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE\n"
+"#define.text"
msgid "~Delete"
msgstr "删除(~D)"
-#: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_CHANGE.#define.text
+#. k8Ud
+#: acccfg.src
+msgctxt ""
+"acccfg.src\n"
+"PUSHBUTTON_TEXT_CHANGE\n"
+"#define.text"
msgid "~Modify"
msgstr "修改(~M)"
-#: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_NEW.#define.text
+#. 2!F~
+#: acccfg.src
+msgctxt ""
+"acccfg.src\n"
+"PUSHBUTTON_TEXT_NEW\n"
+"#define.text"
msgid "~New"
msgstr "新建(~N)"
-#: acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_GROUP.#define.text
-msgctxt "acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_GROUP.#define.text"
+#. ${0m
+#: acccfg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"acccfg.src\n"
+"FIXEDTEXT_TEXT_GROUP\n"
+"#define.text"
msgid "~Category"
msgstr "范围(~C)"
-#: acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_FUNCTION.#define.text
+#. GiBa
+#: acccfg.src
+msgctxt ""
+"acccfg.src\n"
+"FIXEDTEXT_TEXT_FUNCTION\n"
+"#define.text"
msgid "Function"
msgstr "功能"
-#: acccfg.src#GROUPBOX_TEXT_FUNCTIONS.#define.text
+#. Amm=
+#: acccfg.src
+msgctxt ""
+"acccfg.src\n"
+"GROUPBOX_TEXT_FUNCTIONS\n"
+"#define.text"
msgid "Functions"
msgstr "功能"
-#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.GRP_ACC_KEYBOARD.fixedline.text
+#. c3f:
+#: acccfg.src
+msgctxt ""
+"acccfg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n"
+"GRP_ACC_KEYBOARD\n"
+"fixedline.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "快捷键"
-#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.TXT_ACC_KEY.fixedtext.text
+#. ~gAl
+#: acccfg.src
+msgctxt ""
+"acccfg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n"
+"TXT_ACC_KEY\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Keys"
msgstr "键(~K)"
-#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_LOADACCELCONFIG.string.text
+#. q/*9
+#: acccfg.src
+msgctxt ""
+"acccfg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n"
+"STR_LOADACCELCONFIG\n"
+"string.text"
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "加载键盘配置"
-#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_SAVEACCELCONFIG.string.text
+#. )7Vi
+#: acccfg.src
+msgctxt ""
+"acccfg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n"
+"STR_SAVEACCELCONFIG\n"
+"string.text"
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr " 保存键盘配置"
-#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_FILTERNAME_CFG.string.text
+#. S:G]
+#: acccfg.src
+msgctxt ""
+"acccfg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n"
+"STR_FILTERNAME_CFG\n"
+"string.text"
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
-#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_MYMACROS.string.text
-msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_MYMACROS.string.text"
-msgid "My Macros"
-msgstr "我的宏"
-
-#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_PRODMACROS.string.text
-msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_PRODMACROS.string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME 宏"
-
-#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_BASICMACROS.string.text
-msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_BASICMACROS.string.text"
+#. ~{9d
+#: acccfg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"acccfg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n"
+"STR_BASICMACROS\n"
+"string.text"
msgid "BASIC Macros"
msgstr "BASIC 宏"
-#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_DLG_MACROS.string.text
-msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_DLG_MACROS.string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME 宏"
-
-#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_GROUP_STYLES.string.text
+#. MfpT
+#: acccfg.src
+msgctxt ""
+"acccfg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n"
+"STR_GROUP_STYLES\n"
+"string.text"
msgid "Styles"
msgstr "样式"
-#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_EVENT.string.text
-msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_EVENT.string.text"
+#. $W23
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
+"STR_EVENT\n"
+"string.text"
msgid "Event"
msgstr "事件"
-#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_ASSMACRO.string.text
-msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_ASSMACRO.string.text"
+#. sp!~
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
+"STR_ASSMACRO\n"
+"string.text"
msgid "Assigned Action"
msgstr "指定的操作"
-#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.TXT_SAVEIN.fixedtext.text
-msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.TXT_SAVEIN.fixedtext.text"
-msgid "Save In"
-msgstr "保存在"
-
-#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.FT_ASSIGN.fixedtext.text
-msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.FT_ASSIGN.fixedtext.text"
+#. 7-A1
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
+"FT_ASSIGN\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Assign:"
msgstr "指定:"
-#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_ASSIGN.pushbutton.text
-msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_ASSIGN.pushbutton.text"
+#. hQ$Q
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
+"PB_ASSIGN\n"
+"pushbutton.text"
msgid "M~acro..."
msgstr "宏(~A)..."
-#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_DELETE.pushbutton.text"
+#. StBD
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
+"PB_ASSIGN_COMPONENT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Com~ponent..."
+msgstr "组件(~P)..."
+
+#. k+F@
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
+"PB_DELETE\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Remove"
msgstr "删除(~R)"
+
+#. wO#o
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Assign action"
+msgstr "指定操作"
+
+#. }ncg
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT\n"
+"FT_METHOD\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Component method name"
+msgstr "组件方法名称"
+
+#. s\`/
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Assign Component"
+msgstr "指定组件"
+
+#. dLYQ
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP\n"
+"string.text"
+msgid "Start Application"
+msgstr "启动应用程序"
+
+#. v2d[
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP\n"
+"string.text"
+msgid "Close Application"
+msgstr "关闭应用程序"
+
+#. %H!x
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC\n"
+"string.text"
+msgid "New Document"
+msgstr "新建文档"
+
+#. AL^0
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC\n"
+"string.text"
+msgid "Document closed"
+msgstr "文档已关闭"
+
+#. @3Vd
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC\n"
+"string.text"
+msgid "Document is going to be closed"
+msgstr "文档将被关闭"
+
+#. w;PH
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC\n"
+"string.text"
+msgid "Open Document"
+msgstr "打开文档"
+
+#. %)}(
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC\n"
+"string.text"
+msgid "Save Document"
+msgstr "保存文档"
+
+#. `$b`
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC\n"
+"string.text"
+msgid "Save Document As"
+msgstr "文档另存为"
+
+#. E*BO
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE\n"
+"string.text"
+msgid "Document has been saved"
+msgstr "文档已经保存"
+
+#. U?F8
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE\n"
+"string.text"
+msgid "Document has been saved as"
+msgstr "文档已另存为"
+
+#. njr\
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC\n"
+"string.text"
+msgid "Activate Document"
+msgstr "激活文档"
+
+#. zUV@
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC\n"
+"string.text"
+msgid "Deactivate Document"
+msgstr "停用文档"
+
+#. N-3~
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC\n"
+"string.text"
+msgid "Print Document"
+msgstr "打印文档"
+
+#. G]Kg
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED\n"
+"string.text"
+msgid "'Modified' status was changed"
+msgstr "“修改”状态已更改"
+
+#. 0/eq
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE\n"
+"string.text"
+msgid "Printing of form letters started"
+msgstr "格式信函打印已开始"
+
+#. 8-#P
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END\n"
+"string.text"
+msgid "Printing of form letters finished"
+msgstr "格式信函打印已完成"
+
+#. o`,X
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE\n"
+"string.text"
+msgid "Merging of form fields started"
+msgstr "表单字段合并已开始"
+
+#. %*EA
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED\n"
+"string.text"
+msgid "Merging of form fields finished"
+msgstr "表单字段合并已完成"
+
+#. C;1I
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Changing the page count"
+msgstr "更改页数"
+
+#. `CT^
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED\n"
+"string.text"
+msgid "Loaded a sub component"
+msgstr "装入子组件"
+
+#. d/Pf
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED\n"
+"string.text"
+msgid "Closed a sub component"
+msgstr "关闭子组件"
+
+#. I,`n
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER\n"
+"string.text"
+msgid "Fill parameters"
+msgstr "填入参数"
+
+#. XsHX
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED\n"
+"string.text"
+msgid "Execute action"
+msgstr "执行操作"
+
+#. K)DR
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE\n"
+"string.text"
+msgid "After updating"
+msgstr "更新之后"
+
+#. VH)#
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE\n"
+"string.text"
+msgid "Before updating"
+msgstr "更新前"
+
+#. NysH
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Before record action"
+msgstr "记录操作前"
+
+#. -=So
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE\n"
+"string.text"
+msgid "After record action"
+msgstr "记录操作后"
+
+#. Qtkn
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Confirm deletion"
+msgstr "确认删除"
+
+#. zTYx
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED\n"
+"string.text"
+msgid "Error occurred"
+msgstr "出现错误"
+
+#. qc3.
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED\n"
+"string.text"
+msgid "While adjusting"
+msgstr "调整时"
+
+#. rL.|
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED\n"
+"string.text"
+msgid "When receiving focus"
+msgstr "获得焦点时"
+
+#. Y.6e
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST\n"
+"string.text"
+msgid "When losing focus"
+msgstr "失去焦点时"
+
+#. B%3l
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED\n"
+"string.text"
+msgid "Item status changed"
+msgstr "项目状态已更改"
+
+#. zIW^
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED\n"
+"string.text"
+msgid "Key pressed"
+msgstr "按住按键"
+
+#. Q(de
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP\n"
+"string.text"
+msgid "Key released"
+msgstr "松开按键"
+
+#. .Tf=
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_LOADED\n"
+"string.text"
+msgid "When loading"
+msgstr "加载时"
+
+#. X2fy
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING\n"
+"string.text"
+msgid "Before reloading"
+msgstr "重新装入前"
+
+#. E.Q#
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED\n"
+"string.text"
+msgid "When reloading"
+msgstr "重新装入时"
+
+#. p#Vl
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED\n"
+"string.text"
+msgid "Mouse moved while key pressed"
+msgstr "按住按键的同时移动鼠标"
+
+#. e*M;
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED\n"
+"string.text"
+msgid "Mouse inside"
+msgstr "鼠标在内部"
+
+#. ]faH
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED\n"
+"string.text"
+msgid "Mouse outside"
+msgstr "鼠标在外部"
+
+#. Yuu*
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED\n"
+"string.text"
+msgid "Mouse moved"
+msgstr "鼠标移动"
+
+#. LkIT
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED\n"
+"string.text"
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "按住鼠标键"
+
+#. JAG]
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED\n"
+"string.text"
+msgid "Mouse button released"
+msgstr "松开鼠标键"
+
+#. !gkv
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING\n"
+"string.text"
+msgid "Before record change"
+msgstr "记录更改前"
+
+#. w`-2
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED\n"
+"string.text"
+msgid "After record change"
+msgstr "记录更改后"
+
+#. Y0}2
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED\n"
+"string.text"
+msgid "After resetting"
+msgstr "重设后"
+
+#. JWpx
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED\n"
+"string.text"
+msgid "Prior to reset"
+msgstr "在重设之前"
+
+#. eps}
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED\n"
+"string.text"
+msgid "Approve action"
+msgstr "核准操作"
+
+#. seFP
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED\n"
+"string.text"
+msgid "Before submitting"
+msgstr "提交前"
+
+#. \(IG
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED\n"
+"string.text"
+msgid "Text modified"
+msgstr "文字已修改"
+
+#. A%T%
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING\n"
+"string.text"
+msgid "Before unloading"
+msgstr "卸载前"
+
+#. !pfh
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED\n"
+"string.text"
+msgid "When unloading"
+msgstr "卸载时"
+
+#. M,J1
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED\n"
+"string.text"
+msgid "Changed"
+msgstr "已更改"
+
+#. RTE-
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC\n"
+"string.text"
+msgid "Document created"
+msgstr "文档已创建"
+
+#. Dr.t
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED\n"
+"string.text"
+msgid "Document loading finished"
+msgstr "文档加载已完成"
+
+#. cV)6
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED\n"
+"string.text"
+msgid "Saving of document failed"
+msgstr "文档保存失败"
+
+#. YXUB
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED\n"
+"string.text"
+msgid "'Save as' has failed"
+msgstr "“另存为”操作失败"
+
+#. !%^]
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC\n"
+"string.text"
+msgid "Storing or exporting copy of document"
+msgstr "保存或导出文档副本"
+
+#. A)]:
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE\n"
+"string.text"
+msgid "Document copy has been created"
+msgstr "文档副本已经创建"
+
+#. J%Q:
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED\n"
+"string.text"
+msgid "Creating of document copy failed"
+msgstr "文档副本创建失败"
+
+#. Y{ap
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED\n"
+"string.text"
+msgid "View created"
+msgstr "视图已创建"
+
+#. RZ([
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW\n"
+"string.text"
+msgid "View is going to be closed"
+msgstr "视图将被关闭"
+
+#. p:$f
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW\n"
+"string.text"
+msgid "View closed"
+msgstr "视图已关闭"
+
+#. Y,ra
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED\n"
+"string.text"
+msgid "Document title changed"
+msgstr "文档标题已更改"
+
+#. bNLp
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED\n"
+"string.text"
+msgid "Document mode changed"
+msgstr "文档模式已更改"
+
+#. KLrx
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED\n"
+"string.text"
+msgid "Visible area changed"
+msgstr "可视区域已更改"
+
+#. gd`i
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED\n"
+"string.text"
+msgid "Document has got a new storage"
+msgstr "文档已存储到新介质"
+
+#. A3BV
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED\n"
+"string.text"
+msgid "Document layout finished"
+msgstr "文档布局已完成"
+
+#. Rmvf
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED\n"
+"string.text"
+msgid "Selection changed"
+msgstr "选择已更改"
+
+#. iihC
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK\n"
+"string.text"
+msgid "Double click"
+msgstr "双击"
+
+#. 2!XX
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK\n"
+"string.text"
+msgid "Right click"
+msgstr "右键单击"
+
+#. %[cV
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE\n"
+"string.text"
+msgid "Formulas calculated"
+msgstr "公式已计算"
+
+#. ^,UT
+#: macropg.src
+msgctxt ""
+"macropg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED\n"
+"string.text"
+msgid "Content changed"
+msgstr "内容已更改"
diff --git a/source/zh-CN/cui/source/dialogs.po b/source/zh-CN/cui/source/dialogs.po
index 88a6bcef38a..975df309bf0 100644
--- a/source/zh-CN/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/zh-CN/cui/source/dialogs.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from cui/source/dialogs.oo
+#. extracted from cui/source/dialogs
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-26 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,2210 +12,4393 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text
-msgid "~Current word"
-msgstr "当前文字(~C)"
-
-#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.MB_LANGUAGE.menubutton.text
-msgid "~Language"
-msgstr "语言(~L)..."
-
-#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_THES_ALTERNATIVES.fixedtext.text
-msgid "~Alternatives"
-msgstr "替换文字(~A)"
-
-#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_REPL.fixedtext.text
-msgid "~Replace with"
-msgstr "替换成(~R)"
-
-#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.BTN_THES_OK.okbutton.text
-msgid "Replace"
-msgstr "替换"
-
-#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.STR_ERR_TEXTNOTFOUND.string.text
-msgid "No alternatives found."
-msgstr "未发现替换文字。"
-
-#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.modaldialog.text
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "同义词词典"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_LINKTYPE.fixedline.text
-msgid "Hyperlink type"
-msgstr "超链接的类型"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.RB_LINKTYP_INTERNET.radiobutton.text
-msgid "~Web"
-msgstr "~Web"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.RB_LINKTYP_FTP.radiobutton.text
-msgid "~FTP"
-msgstr "~FTP"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_TARGET_HTML.fixedtext.text
-msgid "Tar~get"
-msgstr "目标(~G)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_LOGIN.fixedtext.text
-msgid "~Login name"
-msgstr "登录名(~L)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_PASSWD.fixedtext.text
-msgid "~Password"
-msgstr "密码(~P)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.CBX_ANONYMOUS.checkbox.text
-msgid "Anonymous ~user"
-msgstr "匿名用户(~U)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.text
-msgid "WWW Browser"
-msgstr "WWW 浏览器"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr "打开网页浏览器,复制 URL 并粘贴到“目标”字段"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text"
-msgid "Further settings"
-msgstr "其他的设置"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FRAME.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FRAME.fixedtext.text"
-msgid "F~rame"
-msgstr "框对象(~R)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FORM.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FORM.fixedtext.text"
-msgid "F~orm"
-msgstr "方式(~O)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.1.stringlist.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.1.stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.2.stringlist.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.2.stringlist.text"
-msgid "Button"
-msgstr "按钮"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_INDICATION.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_INDICATION.fixedtext.text"
-msgid "Te~xt"
-msgstr "提示文字(~X)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_TEXT.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_TEXT.fixedtext.text"
-msgid "N~ame"
-msgstr "名称(~A)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_SCRIPT.imagebutton.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_SCRIPT.imagebutton.text"
-msgid "Events"
-msgstr "事件"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Events"
-msgstr "事件"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.tabpage.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.tabpage.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "超链接"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.GRP_MAILNEWS.fixedline.text
-msgid "Mail & news"
-msgstr "电子邮件和新闻组"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.RB_LINKTYP_MAIL.radiobutton.text
-msgid "~E-mail"
-msgstr "电子邮件(~E)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.RB_LINKTYP_NEWS.radiobutton.text
-msgid "~News"
-msgstr "新闻(~N)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_RECEIVER.fixedtext.text
-msgid "Re~cipient"
-msgstr "收件人(~C)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_SUBJECT.fixedtext.text
-msgid "~Subject"
-msgstr "主题(~S)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.text"
-msgid "Data Sources..."
-msgstr "数据源..."
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Data Sources..."
-msgstr "数据源..."
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.GRP_MORE.fixedline.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.GRP_MORE.fixedline.text"
-msgid "Further settings"
-msgstr "其他的设置"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FRAME.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FRAME.fixedtext.text"
-msgid "F~rame"
-msgstr "框对象(~R)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FORM.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FORM.fixedtext.text"
-msgid "F~orm"
-msgstr "方式(~O)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.1.stringlist.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.1.stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.2.stringlist.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.2.stringlist.text"
-msgid "Button"
-msgstr "按钮"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_INDICATION.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_INDICATION.fixedtext.text"
-msgid "Te~xt"
-msgstr "提示文字(~X)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_TEXT.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_TEXT.fixedtext.text"
-msgid "N~ame"
-msgstr "名称(~A)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_SCRIPT.imagebutton.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_SCRIPT.imagebutton.text"
-msgid "Events"
-msgstr "事件"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Events"
-msgstr "事件"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.tabpage.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.tabpage.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "超链接"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_DOCUMENT.fixedline.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_DOCUMENT.fixedline.text"
-msgid "Document"
-msgstr "文档"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_PATH_DOC.fixedtext.text
-msgid "~Path"
-msgstr "路径(~P)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_FILEOPEN.imagebutton.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_FILEOPEN.imagebutton.text"
-msgid "Open File"
-msgstr "打开文件"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_FILEOPEN.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_FILEOPEN.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Open File"
-msgstr "打开文件"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_TARGET.fixedline.text
-msgid "Target in document"
-msgstr "文档中的链接目标"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_TARGET_DOC.fixedtext.text
-msgid "Targ~et"
-msgstr "目标(~E)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_URL.fixedtext.text
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FULL_URL.fixedtext.text
-msgid "Test text"
-msgstr "测试文字"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_BROWSE.imagebutton.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_BROWSE.imagebutton.text"
-msgid "Target in Document"
-msgstr "文档中的目标"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Target in Document"
-msgstr "文档中的目标"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_MORE.fixedline.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_MORE.fixedline.text"
-msgid "Further settings"
-msgstr "其他的设置"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FRAME.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FRAME.fixedtext.text"
-msgid "F~rame"
-msgstr "框对象(~R)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text"
-msgid "F~orm"
-msgstr "方式(~O)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.2.stringlist.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.2.stringlist.text"
-msgid "Button"
-msgstr "按钮"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_INDICATION.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_INDICATION.fixedtext.text"
-msgid "Te~xt"
-msgstr "提示文字(~X)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_TEXT.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_TEXT.fixedtext.text"
-msgid "N~ame"
-msgstr "名称(~A)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.text"
-msgid "Events"
-msgstr "事件"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Events"
-msgstr "事件"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.tabpage.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.tabpage.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "超链接"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.GRP_NEWDOCUMENT.fixedline.text
-msgid "New document"
-msgstr "新建文档"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.RB_EDITNOW.radiobutton.text
-msgid "Edit ~now"
-msgstr "现在编辑(~N)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.RB_EDITLATER.radiobutton.text
-msgid "Edit ~later"
-msgstr "以后编辑(~L)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_PATH_NEWDOC.fixedtext.text
-msgid "~File"
-msgstr "文件(~F)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_DOCUMENT_TYPES.fixedtext.text
-msgid "File ~type"
-msgstr "文件类型(~T)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_CREATE.imagebutton.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_CREATE.imagebutton.text"
-msgid "Select Path"
-msgstr "选择路径"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_CREATE.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_CREATE.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Select Path"
-msgstr "选择路径"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.GRP_MORE.fixedline.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.GRP_MORE.fixedline.text"
-msgid "Further settings"
-msgstr "其他的设置"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_FRAME.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_FRAME.fixedtext.text"
-msgid "F~rame"
-msgstr "框对象(~R)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text"
-msgid "F~orm"
-msgstr "方式(~O)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM.2.stringlist.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM.2.stringlist.text"
-msgid "Button"
-msgstr "按钮"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_INDICATION.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_INDICATION.fixedtext.text"
-msgid "Te~xt"
-msgstr "提示文字(~X)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_TEXT.fixedtext.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_TEXT.fixedtext.text"
-msgid "N~ame"
-msgstr "名称(~A)"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.text"
-msgid "Events"
-msgstr "事件"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Events"
-msgstr "事件"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.tabpage.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.tabpage.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "超链接"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXDLG_NEWHYPERLINK.modaldialog.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXDLG_NEWHYPERLINK.modaldialog.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "超链接"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT.string.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT.string.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "应用"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT.string.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT.string.text"
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1.string.text
-msgid "Mouse over object"
-msgstr "鼠标在对象之上"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2.string.text
-msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr "执行超链接"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3.string.text
-msgid "Mouse leaves object"
-msgstr "鼠标离开对象"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME.string.text
-msgid "Please type in a valid file name."
-msgstr "请键入一个有效的文件名。"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP.string.text
-msgid "Internet"
-msgstr "国际互联网"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP.string.text
-msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr "建立一个网页或 FTP 服务器连接的超链接。"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP.string.text
-msgid "Mail & News"
-msgstr "电子邮件和新闻组"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP.string.text
-msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
-msgstr "建立一个电子邮件地址的或新闻小组的超链接。"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP.string.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP.string.text"
-msgid "Document"
-msgstr "文档"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP.string.text
-msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
-msgstr "在这里您可以创建一个链接到已有文档或文档中的目标的超链接。"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP.string.text
-msgid "New Document"
-msgstr "新建文档"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP.string.text
-msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
-msgstr "新建一个新的超链接指向的文档。"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON.string.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON.string.text"
-msgid "Button"
-msgstr "按钮"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT.string.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT.string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE.string.text
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "这个文件已经存在。要改写它?"
-
-#: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_FONT.fixedtext.text
-msgid "~Font"
-msgstr "字体(~F)"
-
-#: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_SUBSET.fixedtext.text
-msgid "~Subset"
-msgstr "子集(~S)"
+#. JQkn
+#: newtabledlg.src
+msgctxt ""
+"newtabledlg.src\n"
+"RID_SVX_NEWTABLE_DLG\n"
+"FT_COLUMNS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "列数:"
-#: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_SYMBOLE.fixedtext.text
-msgid "Characters:"
-msgstr "字符:"
+#. AH!B
+#: newtabledlg.src
+msgctxt ""
+"newtabledlg.src\n"
+"RID_SVX_NEWTABLE_DLG\n"
+"FT_ROWS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Number of rows:"
+msgstr "行数:"
-#: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "删除(~D)"
+#. #JL_
+#: newtabledlg.src
+msgctxt ""
+"newtabledlg.src\n"
+"RID_SVX_NEWTABLE_DLG\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "插入表格"
-#: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.modaldialog.text
-msgid "Special Characters"
-msgstr "特殊字符"
+#. -+=O
+#: commonlingui.src
+msgctxt ""
+"commonlingui.src\n"
+"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
+"FT_WORD\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Origi~nal"
+msgstr "原来的(~N)"
-#: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_APPLY.pushbutton.text
-msgctxt "hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_APPLY.pushbutton.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "应用"
+#. !@n?
+#: commonlingui.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"commonlingui.src\n"
+"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
+"FT_NEWWORD\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Word"
+msgstr "字(~W)"
-#: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_CLOSE.pushbutton.text
-msgctxt "hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_CLOSE.pushbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
+#. [Zi`
+#: commonlingui.src
+msgctxt ""
+"commonlingui.src\n"
+"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
+"FT_SUGGESTION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Suggestions"
+msgstr "建议(~S)"
-#: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.modaldialog.text
-msgctxt "hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.modaldialog.text"
-msgid "Target in Document"
-msgstr "文档中的目标"
+#. UxL3
+#: commonlingui.src
+msgctxt ""
+"commonlingui.src\n"
+"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
+"BTN_IGNORE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Ignore"
+msgstr "忽略(~I)"
-#: hlmarkwn.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES.string.text
-msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr "文档中不存在目标。"
+#. PE#P
+#: commonlingui.src
+msgctxt ""
+"commonlingui.src\n"
+"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
+"BTN_IGNOREALL\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Always I~gnore"
+msgstr "自动忽略(~G)"
-#: hlmarkwn.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN.string.text
-msgid "Couldn't open the document."
-msgstr "无法打开文档。"
+#. dqEi
+#: commonlingui.src
+msgctxt ""
+"commonlingui.src\n"
+"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
+"BTN_CHANGE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Replace"
+msgstr "替换(~R)"
-#: hlmarkwn.src#STR_MARK_TREE.string.text
-msgid "Mark Tree"
-msgstr "标记树"
+#. VVYV
+#: commonlingui.src
+msgctxt ""
+"commonlingui.src\n"
+"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
+"BTN_CHANGEALL\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Always R~eplace"
+msgstr "自动替换(~E)"
-#: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_TXT_SCRIPTS.fixedtext.text
-msgid "~Macros"
-msgstr "宏(~M)"
+#. (+Di
+#: commonlingui.src
+msgctxt ""
+"commonlingui.src\n"
+"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
+"BTN_OPTIONS\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Options..."
+msgstr "选项..."
-#: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX.STR_MYMACROS.string.text
-msgid "My Macros"
-msgstr "我的宏"
+#. 0O{B
+#: commonlingui.src
+msgctxt ""
+"commonlingui.src\n"
+"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
+"BTN_SPL_CANCEL\n"
+"cancelbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "关闭(~C)"
-#: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX.STR_PRODMACROS.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME 宏"
+#. KT;n
+#: tbxform.src
+msgctxt ""
+"tbxform.src\n"
+"RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO\n"
+"1\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "go to record"
+msgstr "转到数据条目"
-#: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_RUN.pushbutton.text
-msgid "R~un"
-msgstr "运行(~U)"
+#. 7ojd
+#: tbxform.src
+msgctxt ""
+"tbxform.src\n"
+"RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Record Number"
+msgstr "数据条目编号"
-#: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_CLOSE.cancelbutton.text
-msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
+#. {EtJ
+#: dlgname.src
+msgctxt ""
+"dlgname.src\n"
+"RID_SVXDLG_NAME\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_CREATE.pushbutton.text
-msgid "~Create..."
-msgstr "创建(~C)..."
+#. S,q=
+#: dlgname.src
+msgctxt ""
+"dlgname.src\n"
+"RID_SVXDLG_OBJECT_NAME\n"
+"NTD_FT_NAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Name"
+msgstr "名称(~N)"
-#: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_EDIT.pushbutton.text
-msgid "~Edit"
-msgstr "编辑(~E)"
+#. 45eG
+#: dlgname.src
+msgctxt ""
+"dlgname.src\n"
+"RID_SVXDLG_OBJECT_NAME\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_RENAME.pushbutton.text
-msgid "Rename..."
-msgstr "重命名..."
+#. QO;H
+#: dlgname.src
+msgctxt ""
+"dlgname.src\n"
+"RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC\n"
+"NTD_FT_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Title"
+msgstr "标题(~T)"
-#: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_DEL.pushbutton.text
-msgid "~Delete..."
-msgstr "删除(~D)..."
+#. p|s1
+#: dlgname.src
+msgctxt ""
+"dlgname.src\n"
+"RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC\n"
+"NTD_FT_DESC\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Description"
+msgstr "说明(~D)"
-#: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.modaldialog.text
-msgid "%MACROLANG Macros"
-msgstr "%MACROLANG 宏"
+#. l78d
+#: dlgname.src
+msgctxt ""
+"dlgname.src\n"
+"RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Description"
+msgstr "说明"
-#: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.FT_NEWLIB.fixedtext.text
+#. (/fB
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_DLG_NEWLIB\n"
+"FT_NEWLIB\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Enter the name for the new library."
msgstr "为新库输入名称。"
-#: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_NEWLIB.string.text
-msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_NEWLIB.string.text"
+#. !N=@
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_DLG_NEWLIB\n"
+"STR_NEWLIB\n"
+"string.text"
msgid "Create Library"
msgstr "创建库"
-#: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_NEWMACRO.string.text
+#. `J?K
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_DLG_NEWLIB\n"
+"STR_NEWMACRO\n"
+"string.text"
msgid "Create Macro"
msgstr "创建宏"
-#: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_FT_NEWMACRO.string.text
+#. g/m.
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_DLG_NEWLIB\n"
+"STR_FT_NEWMACRO\n"
+"string.text"
msgid "Enter the name for the new macro."
msgstr "为新宏输入名称。"
-#: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_RENAME.string.text
+#. |{iY
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_DLG_NEWLIB\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
-#: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_FT_RENAME.string.text
+#. W%2?
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_DLG_NEWLIB\n"
+"STR_FT_RENAME\n"
+"string.text"
msgid "Enter the new name for the selected object."
msgstr "为所选对象输入新名称。"
-#: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.modaldialog.text
-msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.modaldialog.text"
+#. ri[#
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_DLG_NEWLIB\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Create Library"
msgstr "创建库"
-#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELQUERY.string.text
+#. ,-^k
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_DELQUERY\n"
+"string.text"
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "是否要删除以下对象?"
-#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE.string.text
+#. ~0)[
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "确认删除"
-#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILED.string.text
+#. _3$.
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_DELFAILED\n"
+"string.text"
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "无法删除所选对象。"
-#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM.string.text
+#. H18j
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM\n"
+"string.text"
msgid " You do not have permission to delete this object."
msgstr " 您没有删除此对象的权限。"
-#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE.string.text
+#. 1Jv:
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "删除对象时出错"
-#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILED.string.text
+#. cHhH
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_CREATEFAILED\n"
+"string.text"
msgid "The object could not be created."
msgstr "无法创建对象。"
-#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP.string.text
+#. K*6W
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP\n"
+"string.text"
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr " 已存在同名对象。"
-#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM.string.text
+#. Yq_l
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM\n"
+"string.text"
msgid " You do not have permission to create this object."
msgstr " 您没有创建此对象的权限。"
-#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE.string.text
+#. spOJ
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "Error Creating Object"
msgstr "创建对象时出错"
-#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILED.string.text
+#. NQAL
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED\n"
+"string.text"
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "无法重命名对象。"
-#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM.string.text
+#. 1*3R
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM\n"
+"string.text"
msgid " You do not have permission to rename this object."
msgstr " 您没有重命名此对象的权限。"
-#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE.string.text
+#. HYLl
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "重命名对象时出错"
-#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TITLE.string.text
+#. s6](
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_ERROR_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "%PRODUCTNAME 错误"
-#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED.string.text
+#. C$nb
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED\n"
+"string.text"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "不支持脚本语言 %LANGUAGENAME。"
-#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING.string.text
+#. D#N(
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING\n"
+"string.text"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "运行 %LANGUAGENAME 脚本 %SCRIPTNAME 时出错。"
-#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING.string.text
+#. E2ZD
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING\n"
+"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "运行 %LANGUAGENAME 脚本 %SCRIPTNAME 时出现异常。"
-#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE.string.text
+#. gw)D
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE\n"
+"string.text"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "运行 %LANGUAGENAME 脚本 %SCRIPTNAME 时出错,它位于行:%LINENUMBER。"
-#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE.string.text
+#. p1zM
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE\n"
+"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "运行 %LANGUAGENAME 脚本 %SCRIPTNAME 时出现异常,它位于行:%LINENUMBER。"
-#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING.string.text
+#. HtXI
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING\n"
+"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "运行 %LANGUAGENAME 脚本 %SCRIPTNAME 时出现脚本框架错误。"
-#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE.string.text
+#. 8qs{
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE\n"
+"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "运行 %LANGUAGENAME 脚本 %SCRIPTNAME 时出现脚本框架错误,它位于行:%LINENUMBER。"
-#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL.string.text
-msgctxt "scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL.string.text"
+#. Dz^m
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL\n"
+"string.text"
msgid "Type:"
msgstr "类型:"
-#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL.string.text
+#. k7^}
+#: scriptdlg.src
+msgctxt ""
+"scriptdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL\n"
+"string.text"
msgid "Message:"
msgstr "消息:"
-#: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.FT_COLUMNS.fixedtext.text
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "列数:"
+#. 3lg2
+#: colorpicker.src
+msgctxt ""
+"colorpicker.src\n"
+"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Color Picker"
+msgstr "取色器"
-#: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.FT_ROWS.fixedtext.text
-msgid "Number of rows:"
-msgstr "行数:"
+#. 3JWk
+#: colorpicker.src
+msgctxt ""
+"colorpicker.src\n"
+"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
+"PB_PICKER\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.modaldialog.text
-msgid "Insert Table"
-msgstr "插入表格"
+#. xoSg
+#: colorpicker.src
+msgctxt ""
+"colorpicker.src\n"
+"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
+"PB_PICKER\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Pick a color from the document"
+msgstr "请从文档中选取颜色"
+
+#. {iK^
+#: colorpicker.src
+msgctxt ""
+"colorpicker.src\n"
+"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
+"FL_RGB\n"
+"fixedline.text"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#. =m%B
+#: colorpicker.src
+msgctxt ""
+"colorpicker.src\n"
+"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
+"CT_RED\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Red"
+msgstr "红(~R)"
+
+#. 0D3o
+#: colorpicker.src
+msgctxt ""
+"colorpicker.src\n"
+"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
+"CT_GREEN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Green"
+msgstr "绿(~G)"
+
+#. \#ic
+#: colorpicker.src
+msgctxt ""
+"colorpicker.src\n"
+"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
+"CT_BLUE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Blue"
+msgstr "蓝(~B)"
-#: gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERY.1.RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.pageitem.text
-msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERY.1.RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.pageitem.text"
+#. fIkP
+#: colorpicker.src
+msgctxt ""
+"colorpicker.src\n"
+"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
+"CT_HEX\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Hex ~#"
+msgstr "十六进制(~#)"
+
+#. 8)ee
+#: colorpicker.src
+msgctxt ""
+"colorpicker.src\n"
+"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
+"FL_HSB\n"
+"fixedline.text"
+msgid "HSB"
+msgstr "HSB"
+
+#. s:(.
+#: colorpicker.src
+msgctxt ""
+"colorpicker.src\n"
+"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
+"CT_HUE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "H~ue"
+msgstr "色度(~U)"
+
+#. N57m
+#: colorpicker.src
+msgctxt ""
+"colorpicker.src\n"
+"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
+"CT_SATURATION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Saturation"
+msgstr "饱和度(~S)"
+
+#. cPyX
+#: colorpicker.src
+msgctxt ""
+"colorpicker.src\n"
+"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
+"CT_BRIGHTNESS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Bright~ness"
+msgstr "亮度(~N)"
+
+#. b+|\
+#: colorpicker.src
+msgctxt ""
+"colorpicker.src\n"
+"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
+"FL_CMYK\n"
+"fixedline.text"
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#. ag@c
+#: colorpicker.src
+msgctxt ""
+"colorpicker.src\n"
+"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
+"CT_CYAN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Cyan"
+msgstr "青(~C)"
+
+#. 5mFC
+#: colorpicker.src
+msgctxt ""
+"colorpicker.src\n"
+"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
+"CT_MAGENTA\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Magenta"
+msgstr "品红(~M)"
+
+#. 53Xa
+#: colorpicker.src
+msgctxt ""
+"colorpicker.src\n"
+"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
+"CT_YELLOW\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Yellow"
+msgstr "黄(~Y)"
+
+#. ]emz
+#: colorpicker.src
+msgctxt ""
+"colorpicker.src\n"
+"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
+"CT_KEY\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Key"
+msgstr "黑(~K)"
+
+#. \pA8
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXTABDLG_GALLERY.1\n"
+"RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL\n"
+"pageitem.text"
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERY.tabdialog.text
-msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERY.tabdialog.text"
+#. 2F1Z
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXTABDLG_GALLERY\n"
+"tabdialog.text"
msgid "Properties of "
msgstr "属性: "
-#: gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.1.RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.pageitem.text
-msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.1.RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.pageitem.text"
+#. 15EY
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.1\n"
+"RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL\n"
+"pageitem.text"
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.1.RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.pageitem.text
-msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.1.RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.pageitem.text"
+#. RbR?
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.1\n"
+"RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES\n"
+"pageitem.text"
msgid "Files"
msgstr "文件"
-#: gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.tabdialog.text
-msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.tabdialog.text"
+#. 1WZ%
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME\n"
+"tabdialog.text"
msgid "Properties of "
msgstr "属性: "
-#: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.FT_MS_TYPE.fixedtext.text
-msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.FT_MS_TYPE.fixedtext.text"
+#. is@h
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL\n"
+"FT_MS_TYPE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Type:"
msgstr "类型:"
-#: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.FT_MS_PATH.fixedtext.text
+#. kA7V
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL\n"
+"FT_MS_PATH\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
-#: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.FT_MS_CONTENT.fixedtext.text
+#. )MmX
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL\n"
+"FT_MS_CONTENT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Contents:"
msgstr "内容:"
-#: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.FT_MS_CHANGEDATE.fixedtext.text
+#. L(!(
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL\n"
+"FT_MS_CHANGEDATE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Modified:"
msgstr "修改日期:"
-#: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.FT_FILETYPE.fixedtext.text
+#. ib8I
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES\n"
+"FT_FILETYPE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~File type"
msgstr "文件类型(~F)"
-#: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.BTN_SEARCH.pushbutton.text
+#. v)hb
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES\n"
+"BTN_SEARCH\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Find Files..."
msgstr "查找文件(~F)..."
-#: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.BTN_TAKE.pushbutton.text
-msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.BTN_TAKE.pushbutton.text"
+#. pL8^
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES\n"
+"BTN_TAKE\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Add"
msgstr "新增(~A)"
-#: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.BTN_TAKEALL.pushbutton.text
+#. YxAu
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES\n"
+"BTN_TAKEALL\n"
+"pushbutton.text"
msgid "A~dd All"
msgstr "全部加入(~D)"
-#: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.CBX_PREVIEW.checkbox.text
+#. eEF:
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES\n"
+"CBX_PREVIEW\n"
+"checkbox.text"
msgid "Pr~eview"
msgstr "预览(~E)"
-#: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.BTN_MADDIN1.pushbutton.text
+#. in)o
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES\n"
+"BTN_MADDIN1\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Maddin1"
msgstr "Maddin1"
-#: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.BTN_MADDIN2.pushbutton.text
+#. 2!m.
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES\n"
+"BTN_MADDIN2\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Maddin2"
msgstr "Maddin2"
-#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE.FL_TITLE.fixedline.text
+#. ?3/P
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE\n"
+"FL_TITLE\n"
+"fixedline.text"
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE.modaldialog.text
+#. h*#`
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Enter Title"
msgstr "输入标题"
-#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_SEARCH_PROGRESS.FL_SEARCH_DIR.fixedline.text
+#. I9!p
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXDLG_GALLERY_SEARCH_PROGRESS\n"
+"FL_SEARCH_DIR\n"
+"fixedline.text"
msgid "Directory"
msgstr "目录"
-#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_SEARCH_PROGRESS.FL_SEARCH_TYPE.fixedline.text
+#. VH{G
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXDLG_GALLERY_SEARCH_PROGRESS\n"
+"FL_SEARCH_TYPE\n"
+"fixedline.text"
msgid "File type"
msgstr "文件类型"
-#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_SEARCH_PROGRESS.modaldialog.text
+#. -Fub
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXDLG_GALLERY_SEARCH_PROGRESS\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Find"
msgstr "查找"
-#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_TAKE_PROGRESS.FL_TAKE_PROGRESS.fixedline.text
-msgctxt "gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_TAKE_PROGRESS.FL_TAKE_PROGRESS.fixedline.text"
+#. cJ,d
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXDLG_GALLERY_TAKE_PROGRESS\n"
+"FL_TAKE_PROGRESS\n"
+"fixedline.text"
msgid "File"
msgstr "文件"
-#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_TAKE_PROGRESS.modaldialog.text
-msgctxt "gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_TAKE_PROGRESS.modaldialog.text"
+#. ~mtv
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXDLG_GALLERY_TAKE_PROGRESS\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
-#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS.FL_ACTUALIZE_PROGRESS.fixedline.text
-msgctxt "gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS.FL_ACTUALIZE_PROGRESS.fixedline.text"
+#. gdfS
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXDLG_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS\n"
+"FL_ACTUALIZE_PROGRESS\n"
+"fixedline.text"
msgid "File"
msgstr "文件"
-#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS.modaldialog.text
+#. Ip#V
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXDLG_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_THEMEID.FL_ID.fixedline.text
+#. oY*p
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXDLG_GALLERY_THEMEID\n"
+"FL_ID\n"
+"fixedline.text"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_THEMEID.modaldialog.text
+#. ZViV
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXDLG_GALLERY_THEMEID\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Theme ID"
msgstr "主题 ID"
-#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES.string.text
+#. \{J1
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES\n"
+"string.text"
msgid "<No Files>"
msgstr "<无文件>"
-#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_SEARCH.string.text
+#. jGG?
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXSTR_GALLERY_SEARCH\n"
+"string.text"
msgid "Do you want to update the file list?"
msgstr "要更新这个文件列单?"
-#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT.string.text
+#. Di38
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT\n"
+"string.text"
msgid "Object;Objects"
msgstr "对象;对象"
-#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text
+#. pJ-W
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY\n"
+"string.text"
msgid "(read-only)"
msgstr "(只读)"
-#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text
+#. 3:9w
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES\n"
+"string.text"
msgid "<All Files>"
msgstr "<全部的文件>"
-#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS.string.text
+#. \^i-
+#: gallery.src
+msgctxt ""
+"gallery.src\n"
+"RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS\n"
+"string.text"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "这个 ID 已经存在..."
-#: tbxform.src#RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO.1.fixedtext.text
-msgid "go to record"
-msgstr "转到数据条目"
+#. _*.H
+#: about.src
+msgctxt ""
+"about.src\n"
+"RID_DEFAULTABOUT\n"
+"ABOUT_STR_VERSION\n"
+"string.text"
+msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
+msgstr "版本 %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
-#: tbxform.src#RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO.modaldialog.text
-msgid "Record Number"
-msgstr "数据条目编号"
+#. fnif
+#: about.src
+msgctxt ""
+"about.src\n"
+"RID_DEFAULTABOUT\n"
+"ABOUT_STR_DESCRIPTION\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
+msgstr "%PRODUCTNAME 是一款易用的现代化开源生产套件,可完成文字处理、电子表格、演示文稿等工作。"
-#: showcols.src#RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS.1.fixedtext.text
-msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr "已经隐藏以下的列。请选中要显示的列区域,然后单击“确定”。"
+#. vJe3
+#: about.src
+msgctxt ""
+"about.src\n"
+"RID_DEFAULTABOUT\n"
+"ABOUT_STR_VENDOR\n"
+"string.text"
+msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR"
+msgstr "本发行版由 %OOOVENDOR 供应"
-#: showcols.src#RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS.modaldialog.text
-msgid "Show columns"
-msgstr "显示列"
+#. W=Y_
+#: about.src
+msgctxt ""
+"about.src\n"
+"RID_DEFAULTABOUT\n"
+"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
+"string.text"
+msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "版权所有 © 2000 - 2012 LibreOffice 贡献者及/或其附属机构"
-#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FL_MULTIPATH.fixedline.text
-msgid "Paths"
-msgstr "路径"
+#. PQ#6
+#: about.src
+msgctxt ""
+"about.src\n"
+"RID_DEFAULTABOUT\n"
+"ABOUT_STR_BASED\n"
+"string.text"
+msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org"
+msgstr "LibreOffice 基于 OpenOffice.org 开发"
-#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FT_RADIOBUTTON.fixedtext.text
-msgid "Mark the default path for new files."
-msgstr "标记新文件的默认路径。"
+#. Inr3
+#: about.src
+msgctxt ""
+"about.src\n"
+"RID_DEFAULTABOUT\n"
+"ABOUT_STR_BASED_DERIVED\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
+msgstr "%PRODUCTNAME 源于 LibreOffice,基于 OpenOffice.org 开发"
-#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_ADD_MULTIPATH.pushbutton.text
-msgid "~Add..."
-msgstr "新增(~A)..."
+#. 9iuu
+#: about.src
+msgctxt ""
+"about.src\n"
+"RID_DEFAULTABOUT\n"
+"ABOUT_STR_BUILD\n"
+"string.text"
+msgid "(Build ID: $BUILDID)"
+msgstr "(编译 ID: $BUILDID)"
-#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_DEL_MULTIPATH.pushbutton.text
-msgctxt "multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_DEL_MULTIPATH.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "删除(~D)"
+#. NSIV
+#: about.src
+msgctxt ""
+"about.src\n"
+"RID_DEFAULTABOUT\n"
+"ABOUT_STR_LINK_CREDITS\n"
+"string.text"
+msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.STR_HEADER_PATHS.string.text
-msgid "Path list"
-msgstr "路径列表"
+#. =p`t
+#: about.src
+msgctxt ""
+"about.src\n"
+"RID_DEFAULTABOUT\n"
+"ABOUT_BTN_CREDITS\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Credits"
+msgstr "致谢"
-#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.modaldialog.text
-msgid "Select Paths"
-msgstr "选择路径"
+#. J3Jn
+#: about.src
+msgctxt ""
+"about.src\n"
+"RID_DEFAULTABOUT\n"
+"ABOUT_BTN_WEBSITE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Website"
+msgstr "网站"
-#: multipat.src#RID_MULTIPATH_DBL_ERR.string.text
-msgid "The path %1 already exists."
-msgstr "这个路径 %1 已经存在。"
+#. i2V.
+#: about.src
+msgctxt ""
+"about.src\n"
+"RID_DEFAULTABOUT\n"
+"ABOUT_BTN_CANCEL\n"
+"cancelbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "关闭(~C)"
-#: multipat.src#RID_SVXSTR_FILE_TITLE.string.text
-msgid "Select files"
-msgstr "选择文件"
+#. G*]4
+#: srchxtra.src
+msgctxt ""
+"srchxtra.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n"
+"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr "字体"
-#: multipat.src#RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE.string.text
-msgctxt "multipat.src#RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE.string.text"
-msgid "Files"
-msgstr "文件"
+#. vUQR
+#: srchxtra.src
+msgctxt ""
+"srchxtra.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n"
+"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "字体效果"
-#: multipat.src#RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE.string.text
-msgid "Select Archives"
-msgstr "选择备件"
+#. 3?)^
+#: srchxtra.src
+msgctxt ""
+"srchxtra.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n"
+"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: multipat.src#RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE.string.text
-msgid "Archives"
-msgstr "备件"
+#. hlh#
+#: srchxtra.src
+msgctxt ""
+"srchxtra.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n"
+"RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "中日韩版式"
-#: multipat.src#RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR.string.text
-msgid "The file %1 already exists."
-msgstr "这个文件 %1 已经存在。"
+#. d\(S
+#: srchxtra.src
+msgctxt ""
+"srchxtra.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n"
+"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "缩进和间距"
+
+#. y/f$
+#: srchxtra.src
+msgctxt ""
+"srchxtra.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "对齐"
+
+#. D6qF
+#: srchxtra.src
+msgctxt ""
+"srchxtra.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n"
+"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "文字方向"
+
+#. UD_4
+#: srchxtra.src
+msgctxt ""
+"srchxtra.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n"
+"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "中日韩文字版式"
-#: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FT_SOURCE.fixedtext.text
+#. aTLc
+#: srchxtra.src
+msgctxt ""
+"srchxtra.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1\n"
+"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
+#. }1,p
+#: srchxtra.src
+msgctxt ""
+"srchxtra.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Text Format"
+msgstr "文本格式"
+
+#. v$gu
+#: srchxtra.src
+msgctxt ""
+"srchxtra.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHATTR\n"
+"FL_ATTR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Options"
+msgstr "选项(~O)"
+
+#. SM1b
+#: srchxtra.src
+msgctxt ""
+"srchxtra.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHATTR\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr "属性"
+
+#. LD%H
+#: srchxtra.src
+msgctxt ""
+"srchxtra.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n"
+"FT_OTHER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Exchange characters"
+msgstr "交换字符(~E)"
+
+#. [Pi9
+#: srchxtra.src
+msgctxt ""
+"srchxtra.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n"
+"FT_LONGER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Add characters"
+msgstr "添加字符(~A)"
+
+#. +(O;
+#: srchxtra.src
+msgctxt ""
+"srchxtra.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n"
+"FT_SHORTER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Remove characters"
+msgstr "删除字符(~R)"
+
+#. J:4C
+#: srchxtra.src
+msgctxt ""
+"srchxtra.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n"
+"CB_RELAX\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Combine"
+msgstr "合并(~C)"
+
+#. gbBC
+#: srchxtra.src
+msgctxt ""
+"srchxtra.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n"
+"FL_SIMILARITY\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
+
+#. DuTs
+#: srchxtra.src
+msgctxt ""
+"srchxtra.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Similarity Search"
+msgstr "类似查找"
+
+#. k]@_
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_PASTE_OBJECT\n"
+"FT_SOURCE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Source:"
msgstr "来源:"
-#: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.RB_PASTE.radiobutton.text
+#. !A.C
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_PASTE_OBJECT\n"
+"RB_PASTE\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~Insert as"
msgstr "插入方式为(~I)"
-#: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.RB_PASTE_LINK.radiobutton.text
+#. OMLL
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_PASTE_OBJECT\n"
+"RB_PASTE_LINK\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Link to"
msgstr "链接到"
-#: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.CB_DISPLAY_AS_ICON.checkbox.text
+#. q{bE
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_PASTE_OBJECT\n"
+"CB_DISPLAY_AS_ICON\n"
+"checkbox.text"
msgid "~As icon"
msgstr "当作图标(~A)"
-#: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.PB_CHANGE_ICON.pushbutton.text
+#. ,1%~
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_PASTE_OBJECT\n"
+"PB_CHANGE_ICON\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Other Icon..."
msgstr "其他图标(~O)..."
-#: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FL_CHOICE.fixedline.text
+#. )@lS
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_PASTE_OBJECT\n"
+"FL_CHOICE\n"
+"fixedline.text"
msgid "Selection"
msgstr "选择"
-#: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.S_OBJECT.string.text
+#. U@@a
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_PASTE_OBJECT\n"
+"S_OBJECT\n"
+"string.text"
msgid "Object"
msgstr "对象"
-#: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.modaldialog.text
+#. v8_5
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_PASTE_OBJECT\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Paste Special"
msgstr "选择性粘贴"
-#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES.fixedtext.text
-msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES.fixedtext.text"
+#. c`$+
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
+"FT_FILES\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Source file"
msgstr "源文件"
-#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_LINKS.fixedtext.text
-msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_LINKS.fixedtext.text"
+#. a,w^
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
+"FT_LINKS\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Element:"
msgstr "元素:"
-#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE.fixedtext.text
+#. kM@g
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
+"FT_TYPE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_STATUS.fixedtext.text
+#. hI/s
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
+"FT_STATUS\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.1.cancelbutton.text
-msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.1.cancelbutton.text"
+#. tL)m
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
+"1\n"
+"cancelbutton.text"
msgid "~Close"
msgstr "关闭(~C)"
-#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_UPDATE_NOW.pushbutton.text
+#. l3_@
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
+"PB_UPDATE_NOW\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Update"
msgstr "更新(~U)"
-#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_OPEN_SOURCE.pushbutton.text
+#. /@R+
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
+"PB_OPEN_SOURCE\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Open"
msgstr "打开(~O)"
-#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_CHANGE_SOURCE.pushbutton.text
+#. KQqI
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
+"PB_CHANGE_SOURCE\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Modify..."
msgstr "修改(~M)..."
-#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_BREAK_LINK.pushbutton.text
+#. ;R,p
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
+"PB_BREAK_LINK\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Break Link"
msgstr "断开链接(~B)"
-#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES2.fixedtext.text
-msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES2.fixedtext.text"
+#. sLvl
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
+"FT_FILES2\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Source file"
msgstr "源文件"
-#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_SOURCE2.fixedtext.text
-msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_SOURCE2.fixedtext.text"
+#. 6!L8
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
+"FT_SOURCE2\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Element:"
msgstr "元素:"
-#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE2.fixedtext.text
-msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE2.fixedtext.text"
+#. b-eK
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
+"FT_TYPE2\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Type:"
msgstr "类型:"
-#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_UPDATE.fixedtext.text
+#. sE5o
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
+"FT_UPDATE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Update:"
msgstr "更新:"
-#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_AUTOMATIC.radiobutton.text
-msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_AUTOMATIC.radiobutton.text"
+#. qVkM
+#: svuidlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
+"RB_AUTOMATIC\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~Automatic"
msgstr "自动(~A)"
-#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_MANUAL.radiobutton.text
+#. KO-M
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
+"RB_MANUAL\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Ma~nual"
msgstr "手动(~N)"
-#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_AUTOLINK.string.text
+#. U|Nc
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
+"STR_AUTOLINK\n"
+"string.text"
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
-#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_MANUALLINK.string.text
+#. YZ[\
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
+"STR_MANUALLINK\n"
+"string.text"
msgid "Manual"
msgstr "手动"
-#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BROKENLINK.string.text
+#. 2CId
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
+"STR_BROKENLINK\n"
+"string.text"
msgid "Not available"
msgstr "不可用"
-#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_GRAPHICLINK.string.text
+#. oEVY
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
+"STR_GRAPHICLINK\n"
+"string.text"
msgid "Graphic"
msgstr "图形"
-#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BUTTONCLOSE.string.text
-msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BUTTONCLOSE.string.text"
+#. m8~j
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
+"STR_BUTTONCLOSE\n"
+"string.text"
msgid "~Close"
msgstr "关闭(~C)"
-#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG.string.text
-msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG.string.text"
+#. 1Y;1
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
+"STR_CLOSELINKMSG\n"
+"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "是否确定要删除选定的链接?"
-#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG_MULTI.string.text
-msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG_MULTI.string.text"
+#. =-S)
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
+"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
+"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "是否确定要删除选定的链接?"
-#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_WAITINGLINK.string.text
+#. 6j/[
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
+"STR_WAITINGLINK\n"
+"string.text"
msgid "Waiting"
msgstr "等待中"
-#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.modaldialog.text
+#. *=%J
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Edit Links"
msgstr "编辑链接"
-#: svuidlg.src#MD_LINKEDIT.2.fixedtext.text
+#. ]q+~
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_LINKEDIT\n"
+"2\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Exchange source:"
msgstr "交换来源:"
-#: svuidlg.src#MD_LINKEDIT.ED_FULL_SOURCE_NAME.edit.text
+#. 4I9;
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_LINKEDIT\n"
+"ED_FULL_SOURCE_NAME\n"
+"edit.text"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: svuidlg.src#MD_LINKEDIT.modaldialog.text
+#. aG_H
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_LINKEDIT\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Modify Link"
msgstr "修改链接"
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.RB_NEW_OBJECT.radiobutton.text
-msgid "~Create new"
-msgstr "新建(~C)"
-
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.RB_OBJECT_FROMFILE.radiobutton.text
-msgid "Create from ~file"
-msgstr "从文件创建(~F)"
-
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.BTN_FILEPATH.pushbutton.text
-msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.BTN_FILEPATH.pushbutton.text"
-msgid "~Search..."
-msgstr "查找(~S)..."
-
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.CB_FILELINK.checkbox.text
-msgid "~Link to file"
-msgstr "链接到文件(~L)"
-
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.fixedline.text
-msgid "Object type"
-msgstr "对象类型"
-
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.STR_FILE.string.text
-msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.STR_FILE.string.text"
-msgid "File"
-msgstr "文件"
-
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.modaldialog.text
-msgid "Insert OLE Object"
-msgstr "插入 OLE 对象"
-
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.BTN_FILEURL.pushbutton.text
-msgid "~Browse..."
-msgstr "浏览(~B)..."
-
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_FILEURL.fixedline.text
-msgid "File / URL"
-msgstr "文件 / URL"
-
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_PLUGINS_OPTIONS.fixedline.text
-msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_PLUGINS_OPTIONS.fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
-
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.modaldialog.text
-msgid "Insert Plug-in"
-msgstr "插入插件"
-
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.FT_CLASSFILE.fixedtext.text
+#. (}N.
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n"
+"FT_CLASSFILE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Class"
msgstr "Class (~C)"
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.FT_CLASSLOCATION.fixedtext.text
+#. ii$;
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n"
+"FT_CLASSLOCATION\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Class ~Location"
msgstr "Class 位置(~L)"
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.BTN_CLASS.pushbutton.text
-msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.BTN_CLASS.pushbutton.text"
+#. T2j\
+#: svuidlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n"
+"BTN_CLASS\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Search..."
msgstr "查找(~S)..."
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_CLASS.fixedline.text
-msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_CLASS.fixedline.text"
+#. 0QcZ
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n"
+"GB_CLASS\n"
+"fixedline.text"
msgid "File"
msgstr "文件"
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_APPLET_OPTIONS.fixedline.text
-msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_APPLET_OPTIONS.fixedline.text"
+#. _a(?
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n"
+"GB_APPLET_OPTIONS\n"
+"fixedline.text"
msgid "Options"
msgstr "选项"
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.modaldialog.text
+#. Es_Q
+#: svuidlg.src
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Insert Applet"
msgstr "插入 Applet"
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_FRAMENAME.fixedtext.text
-msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_FRAMENAME.fixedtext.text"
-msgid "~Name"
-msgstr "名称(~N)"
+#. %a#=
+#: postdlg.src
+msgctxt ""
+"postdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_POSTIT\n"
+"FT_LASTEDITLABEL\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_URL.fixedtext.text
-msgid "~Contents"
-msgstr "内容(~C)"
+#. :A[;
+#: postdlg.src
+msgctxt ""
+"postdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_POSTIT\n"
+"FT_EDIT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Text"
+msgstr "文字(~T)"
+
+#. !W!A
+#: postdlg.src
+msgctxt ""
+"postdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_POSTIT\n"
+"FL_POSTIT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "内容"
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGON.radiobutton.text
-msgid "~On"
-msgstr "启动(~O)"
+#. Ss^W
+#: postdlg.src
+msgctxt ""
+"postdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_POSTIT\n"
+"FT_AUTHOR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Insert"
+msgstr "插入(~I)"
+
+#. @2#v
+#: postdlg.src
+msgctxt ""
+"postdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_POSTIT\n"
+"BTN_AUTHOR\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGOFF.radiobutton.text
-msgid "O~ff"
-msgstr "关闭(~F)"
+#. ,40J
+#: postdlg.src
+msgctxt ""
+"postdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_POSTIT\n"
+"STR_NOTIZ_EDIT\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "编辑评论"
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGAUTO.radiobutton.text
-msgid "Au~tomatic"
-msgstr "自动(~T)"
+#. K2K_
+#: postdlg.src
+msgctxt ""
+"postdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_POSTIT\n"
+"STR_NOTIZ_INSERT\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "插入评论"
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_SCROLLING.fixedline.text
-msgid "Scroll bar"
-msgstr "滚动条"
+#. eB(6
+#: postdlg.src
+msgctxt ""
+"postdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_POSTIT\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "评论"
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_FRMBORDER_ON.radiobutton.text
-msgid "On"
-msgstr "启动"
+#. ^tib
+#: sdrcelldlg.src
+msgctxt ""
+"sdrcelldlg.src\n"
+"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n"
+"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr "字体"
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_FRMBORDER_OFF.radiobutton.text
-msgid "Off"
-msgstr "关闭"
+#. GZZ.
+#: sdrcelldlg.src
+msgctxt ""
+"sdrcelldlg.src\n"
+"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n"
+"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "字体效果"
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_BORDER.fixedline.text
-msgid "Border"
+#. Ah.s
+#: sdrcelldlg.src
+msgctxt ""
+"sdrcelldlg.src\n"
+"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n"
+"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Borders"
msgstr "边框"
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINWIDTH.fixedtext.text
-msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINWIDTH.fixedtext.text"
+#. l\ks
+#: sdrcelldlg.src
+msgctxt ""
+"sdrcelldlg.src\n"
+"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
+#. Nt}G
+#: sdrcelldlg.src
+msgctxt ""
+"sdrcelldlg.src\n"
+"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG\n"
+"1\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Return"
+msgstr "返回"
+
+#. $)x;
+#: sdrcelldlg.src
+msgctxt ""
+"sdrcelldlg.src\n"
+"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Format Cells"
+msgstr "单元格格式"
+
+#. pjv\
+#: grfflt.src
+msgctxt ""
+"grfflt.src\n"
+"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
+"FL_PARAMETER\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr "参数"
+
+#. SN+G
+#: grfflt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"grfflt.src\n"
+"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
+"DLG_FILTERMOSAIC_FT_WIDTH\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "宽度(~W)"
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.CB_MARGINWIDTHDEFAULT.checkbox.text
-msgid "~Default"
-msgstr "默认(~D)"
+#. p1X7
+#: grfflt.src
+msgctxt ""
+"grfflt.src\n"
+"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
+"DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\n"
+"metricfield.text"
+msgid " Pixel"
+msgstr " 像素"
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINHEIGHT.fixedtext.text
-msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINHEIGHT.fixedtext.text"
+#. nwbg
+#: grfflt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"grfflt.src\n"
+"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
+"DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
msgstr "高度(~E)"
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.CB_MARGINHEIGHTDEFAULT.checkbox.text
-msgid "Defa~ult"
-msgstr "默认(~U)"
-
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_MARGIN.fixedline.text
-msgid "Spacing to contents"
-msgstr "至内容的间距"
-
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.modaldialog.text
-msgid "Floating Frame Properties"
-msgstr "浮动框属性"
+#. N7R~
+#: grfflt.src
+msgctxt ""
+"grfflt.src\n"
+"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
+"DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\n"
+"metricfield.text"
+msgid " Pixel"
+msgstr " 像素"
-#: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.string.text
-msgid "Select File for Floating Frame"
-msgstr "为浮动框选择文件"
+#. p3!y
+#: grfflt.src
+msgctxt ""
+"grfflt.src\n"
+"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
+"DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\n"
+"checkbox.text"
+msgid "E~nhance edges"
+msgstr "突出显示边角(~N)"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
-msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
-msgstr "版本 %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
+#. !bNm
+#: grfflt.src
+msgctxt ""
+"grfflt.src\n"
+"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Mosaic"
+msgstr "镶嵌"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_DESCRIPTION.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr "%PRODUCTNAME 是一款易用的现代化开源生产套件,可完成文字处理、电子表格、演示文稿等工作。"
+#. _0,q
+#: grfflt.src
+msgctxt ""
+"grfflt.src\n"
+"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n"
+"FL_PARAMETER\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr "参数"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text
-msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR"
-msgstr "本发行版由 %OOOVENDOR 供应"
+#. ^PlP
+#: grfflt.src
+msgctxt ""
+"grfflt.src\n"
+"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n"
+"DLG_FILTERSOLARIZE_FT_THRESHOLD\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Threshold ~value"
+msgstr "初始值(~V)"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "版权所有 © 2000 - 2012 LibreOffice 贡献者及/或其附属机构"
+#. ~)5X
+#: grfflt.src
+msgctxt ""
+"grfflt.src\n"
+"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n"
+"DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Invert"
+msgstr "互补色转换(~I)"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BASED.string.text
-msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org"
-msgstr "LibreOffice 基于 OpenOffice.org 开发"
+#. W(wS
+#: grfflt.src
+msgctxt ""
+"grfflt.src\n"
+"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Solarization"
+msgstr "曝光"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BASED_DERIVED.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
-msgstr "%PRODUCTNAME 源于 LibreOffice,基于 OpenOffice.org 开发"
+#. _G@@
+#: grfflt.src
+msgctxt ""
+"grfflt.src\n"
+"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA\n"
+"FL_PARAMETER\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr "参数"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text
-msgid "(Build ID: $BUILDID)"
-msgstr "(编译 ID: $BUILDID)"
+#. M2,n
+#: grfflt.src
+msgctxt ""
+"grfflt.src\n"
+"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA\n"
+"DLG_FILTERSEPIA_FT_SEPIA\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Aging degree"
+msgstr "时效度"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK_CREDITS.string.text
-msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+#. :d9]
+#: grfflt.src
+msgctxt ""
+"grfflt.src\n"
+"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Aging"
+msgstr "时效"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_CREDITS.pushbutton.text
-msgid "Credits"
-msgstr "致谢"
+#. XZc%
+#: grfflt.src
+msgctxt ""
+"grfflt.src\n"
+"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER\n"
+"FL_PARAMETER\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr "参数"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_WEBSITE.pushbutton.text
-msgid "Website"
-msgstr "网站"
+#. xiDI
+#: grfflt.src
+msgctxt ""
+"grfflt.src\n"
+"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER\n"
+"DLG_FILTERPOSTER_FT_POSTER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Poster colors"
+msgstr "海报颜色"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_CANCEL.cancelbutton.text
-msgctxt "about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_CANCEL.cancelbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "关闭(~C)"
+#. gVT(
+#: grfflt.src
+msgctxt ""
+"grfflt.src\n"
+"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Posterize"
+msgstr "海报"
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.modaldialog.text
-msgid "Color Picker"
-msgstr "取色器"
+#. .oe|
+#: grfflt.src
+msgctxt ""
+"grfflt.src\n"
+"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS\n"
+"FL_PARAMETER\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr "参数"
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.text
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. \5\Z
+#: grfflt.src
+msgctxt ""
+"grfflt.src\n"
+"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS\n"
+"DLG_FILTEREMBOSS_FT_LIGHT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Light source"
+msgstr "光源"
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Pick a color from the document"
-msgstr "请从文档中选取颜色"
+#. dx+o
+#: grfflt.src
+msgctxt ""
+"grfflt.src\n"
+"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Relief"
+msgstr "浮雕"
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_RGB.fixedline.text
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#. !#1M
+#: grfflt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"grfflt.src\n"
+"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n"
+"FL_PARAMETER\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr "参数"
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_RED.fixedtext.text
-msgid "~Red"
-msgstr "红(~R)"
+#. c3c4
+#: grfflt.src
+msgctxt ""
+"grfflt.src\n"
+"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n"
+"DLG_FILTERSMOOTH_FT_RADIUS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Smooth Radius"
+msgstr ""
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_GREEN.fixedtext.text
-msgid "~Green"
-msgstr "绿(~G)"
+#. v%.e
+#: grfflt.src
+msgctxt ""
+"grfflt.src\n"
+"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Smooth"
+msgstr "平滑"
+
+#. :KSr
+#: multipat.src
+msgctxt ""
+"multipat.src\n"
+"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n"
+"FL_MULTIPATH\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Paths"
+msgstr "路径"
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BLUE.fixedtext.text
-msgid "~Blue"
-msgstr "蓝(~B)"
+#. KdMM
+#: multipat.src
+msgctxt ""
+"multipat.src\n"
+"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n"
+"FT_RADIOBUTTON\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Mark the default path for new files."
+msgstr "标记新文件的默认路径。"
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HEX.fixedtext.text
-msgid "Hex ~#"
-msgstr "十六进制(~#)"
+#. [51a
+#: multipat.src
+msgctxt ""
+"multipat.src\n"
+"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n"
+"BTN_ADD_MULTIPATH\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Add..."
+msgstr "新增(~A)..."
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_HSB.fixedline.text
-msgid "HSB"
-msgstr "HSB"
+#. )N])
+#: multipat.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"multipat.src\n"
+"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n"
+"BTN_DEL_MULTIPATH\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "删除(~D)"
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HUE.fixedtext.text
-msgid "H~ue"
-msgstr "色度(~U)"
+#. En0v
+#: multipat.src
+msgctxt ""
+"multipat.src\n"
+"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n"
+"STR_HEADER_PATHS\n"
+"string.text"
+msgid "Path list"
+msgstr "路径列表"
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_SATURATION.fixedtext.text
-msgid "~Saturation"
-msgstr "饱和度(~S)"
+#. TRw.
+#: multipat.src
+msgctxt ""
+"multipat.src\n"
+"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Select Paths"
+msgstr "选择路径"
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BRIGHTNESS.fixedtext.text
-msgid "Bright~ness"
-msgstr "亮度(~N)"
+#. m6Tt
+#: multipat.src
+msgctxt ""
+"multipat.src\n"
+"RID_MULTIPATH_DBL_ERR\n"
+"string.text"
+msgid "The path %1 already exists."
+msgstr "这个路径 %1 已经存在。"
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_CMYK.fixedline.text
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
+#. ct+:
+#: multipat.src
+msgctxt ""
+"multipat.src\n"
+"RID_SVXSTR_FILE_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Select files"
+msgstr "选择文件"
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_CYAN.fixedtext.text
-msgid "~Cyan"
-msgstr "青(~C)"
+#. qaxg
+#: multipat.src
+msgctxt ""
+"multipat.src\n"
+"RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE\n"
+"string.text"
+msgid "Files"
+msgstr "文件"
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_MAGENTA.fixedtext.text
-msgid "~Magenta"
-msgstr "品红(~M)"
+#. WqDs
+#: multipat.src
+msgctxt ""
+"multipat.src\n"
+"RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Select Archives"
+msgstr "选择备件"
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_YELLOW.fixedtext.text
-msgid "~Yellow"
-msgstr "黄(~Y)"
+#. N4GD
+#: multipat.src
+msgctxt ""
+"multipat.src\n"
+"RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE\n"
+"string.text"
+msgid "Archives"
+msgstr "备件"
-#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_KEY.fixedtext.text
-msgid "~Key"
-msgstr "黑(~K)"
+#. Ejr6
+#: multipat.src
+msgctxt ""
+"multipat.src\n"
+"RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR\n"
+"string.text"
+msgid "The file %1 already exists."
+msgstr "这个文件 %1 已经存在。"
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
+#. C!dE
+#: SpellDialog.src
+msgctxt ""
+"SpellDialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
+"FT_LANGUAGE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Text languag~e"
msgstr "文本语言(~E)"
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.LINK_EXPLAIN.fixedtext.text
+#. dq#@
+#: SpellDialog.src
+msgctxt ""
+"SpellDialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
+"LINK_EXPLAIN\n"
+"fixedtext.text"
msgid "More..."
msgstr "更多..."
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.fixedtext.text
+#. D]i)
+#: SpellDialog.src
+msgctxt ""
+"SpellDialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
+"FT_NOTINDICT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Not in dictionary"
msgstr "不在词典中(~N)"
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.fixedtext.text
-msgctxt "SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.fixedtext.text"
+#. 19.u
+#: SpellDialog.src
+msgctxt ""
+"SpellDialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
+"FT_SUGGESTION\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Suggestions"
msgstr "建议(~S)"
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.CB_CHECK_GRAMMAR.checkbox.text
+#. Qj94
+#: SpellDialog.src
+msgctxt ""
+"SpellDialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
+"CB_CHECK_GRAMMAR\n"
+"checkbox.text"
msgid "Check ~grammar"
msgstr "检查语法(~G)"
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORE.pushbutton.text
+#. mi]-
+#: SpellDialog.src
+msgctxt ""
+"SpellDialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
+"PB_IGNORE\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Ignore Once"
msgstr "忽略一次(~I)"
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNOREALL.pushbutton.text
+#. 0}6\
+#: SpellDialog.src
+msgctxt ""
+"SpellDialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
+"PB_IGNOREALL\n"
+"pushbutton.text"
msgid "I~gnore All"
msgstr "全部忽略(~G)"
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORERULE.pushbutton.text
+#. k#aT
+#: SpellDialog.src
+msgctxt ""
+"SpellDialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
+"PB_IGNORERULE\n"
+"pushbutton.text"
msgid "I~gnore Rule"
msgstr "忽略规则(~G)"
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.menubutton.text
-msgctxt "SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.menubutton.text"
+#. y:He
+#: SpellDialog.src
+msgctxt ""
+"SpellDialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
+"MB_ADDTODICT\n"
+"menubutton.text"
msgid "~Add"
msgstr "新增(~A)"
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_ADDTODICT.pushbutton.text
-msgctxt "SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_ADDTODICT.pushbutton.text"
+#. _VN:
+#: SpellDialog.src
+msgctxt ""
+"SpellDialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
+"PB_ADDTODICT\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Add"
msgstr "新增(~A)"
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGE.pushbutton.text
+#. Ut6,
+#: SpellDialog.src
+msgctxt ""
+"SpellDialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
+"PB_CHANGE\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Change"
msgstr "更改(~C)"
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGEALL.pushbutton.text
+#. -f98
+#: SpellDialog.src
+msgctxt ""
+"SpellDialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
+"PB_CHANGEALL\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Change A~ll"
msgstr "全部更改(~L)"
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_AUTOCORR.pushbutton.text
+#. ;8tW
+#: SpellDialog.src
+msgctxt ""
+"SpellDialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
+"PB_AUTOCORR\n"
+"pushbutton.text"
msgid "AutoCor~rect"
msgstr "自动更正(~R)"
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_OPTIONS.pushbutton.text
+#. .q5C
+#: SpellDialog.src
+msgctxt ""
+"SpellDialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
+"PB_OPTIONS\n"
+"pushbutton.text"
msgid "O~ptions..."
msgstr "选项(~P)..."
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_UNDO.pushbutton.text
+#. 2}-4
+#: SpellDialog.src
+msgctxt ""
+"SpellDialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
+"PB_UNDO\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Undo"
msgstr "撤消(~U)"
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CLOSE.pushbutton.text
+#. epNd
+#: SpellDialog.src
+msgctxt ""
+"SpellDialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
+"PB_CLOSE\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Cl~ose"
msgstr "关闭(~O)"
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_RESUME.string.text
+#. ]$lP
+#: SpellDialog.src
+msgctxt ""
+"SpellDialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
+"ST_RESUME\n"
+"string.text"
msgid "Resu~me"
msgstr "继续(~M)"
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_NOSUGGESTIONS.string.text
+#. 3pED
+#: SpellDialog.src
+msgctxt ""
+"SpellDialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
+"ST_NOSUGGESTIONS\n"
+"string.text"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(无建议)"
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING.string.text
+#. A_hh
+#: SpellDialog.src
+msgctxt ""
+"SpellDialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
+"ST_SPELLING\n"
+"string.text"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "拼写检查:$LANGUAGE ($LOCATION)"
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING_AND_GRAMMAR.string.text
+#. :35q
+#: SpellDialog.src
+msgctxt ""
+"SpellDialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
+"ST_SPELLING_AND_GRAMMAR\n"
+"string.text"
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "拼写和语法检查:$LANGUAGE ($LOCATION)"
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING_AND_GRAMMAR_VENDORNAME.string.text
+#. B3,S
+#: SpellDialog.src
+msgctxt ""
+"SpellDialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
+"ST_SPELLING_AND_GRAMMAR_VENDORNAME\n"
+"string.text"
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
msgstr "拼写和语法检查:$LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.modelessdialog.text
+#. Oruo
+#: SpellDialog.src
+msgctxt ""
+"SpellDialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
+"modelessdialog.text"
msgid "Spellcheck: "
msgstr "拼写检查:"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.FL_PARAMETER.fixedline.text
-msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.FL_PARAMETER.fixedline.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "参数"
+#. lQDX
+#: splitcelldlg.src
+msgctxt ""
+"splitcelldlg.src\n"
+"RID_SVX_SPLITCELLDLG\n"
+"FT_COUNT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Split cell into"
+msgstr "拆分单元格至(~S)"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_WIDTH.fixedtext.text
-msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_WIDTH.fixedtext.text"
-msgid "~Width"
-msgstr "宽度(~W)"
+#. %S?v
+#: splitcelldlg.src
+msgctxt ""
+"splitcelldlg.src\n"
+"RID_SVX_SPLITCELLDLG\n"
+"FL_COUNT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Split"
+msgstr "拆分"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text
-msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text"
-msgid " Pixel"
-msgstr " 像素"
+#. T\yI
+#: splitcelldlg.src
+msgctxt ""
+"splitcelldlg.src\n"
+"RID_SVX_SPLITCELLDLG\n"
+"RB_HORZ\n"
+"imageradiobutton.text"
+msgid "H~orizontally"
+msgstr "水平(~O)"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT.fixedtext.text
-msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT.fixedtext.text"
-msgid "H~eight"
-msgstr "高度(~E)"
+#. ^C%S
+#: splitcelldlg.src
+msgctxt ""
+"splitcelldlg.src\n"
+"RID_SVX_SPLITCELLDLG\n"
+"CB_PROP\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Into equal proportions"
+msgstr "等比例(~I)"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text
-msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text"
-msgid " Pixel"
-msgstr " 像素"
+#. y(/I
+#: splitcelldlg.src
+msgctxt ""
+"splitcelldlg.src\n"
+"RID_SVX_SPLITCELLDLG\n"
+"RB_VERT\n"
+"imageradiobutton.text"
+msgid "~Vertically"
+msgstr "垂直(~V)"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES.checkbox.text
-msgid "E~nhance edges"
-msgstr "突出显示边角(~N)"
+#. sYN+
+#: splitcelldlg.src
+msgctxt ""
+"splitcelldlg.src\n"
+"RID_SVX_SPLITCELLDLG\n"
+"FL_DIR\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Direction"
+msgstr "方向"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.modaldialog.text
-msgid "Mosaic"
-msgstr "镶嵌"
+#. 3hto
+#: splitcelldlg.src
+msgctxt ""
+"splitcelldlg.src\n"
+"RID_SVX_SPLITCELLDLG\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "拆分单元格"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.FL_PARAMETER.fixedline.text
-msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.FL_PARAMETER.fixedline.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "参数"
+#. K\)t
+#: cuires.src
+msgctxt ""
+"cuires.src\n"
+"RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND\n"
+"string.text"
+msgid "No alternatives found."
+msgstr "未发现替换文字。"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.DLG_FILTERSOLARIZE_FT_THRESHOLD.fixedtext.text
-msgid "Threshold ~value"
-msgstr "初始值(~V)"
+#. [o|L
+#: cuires.src
+msgctxt ""
+"cuires.src\n"
+"RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME\n"
+"string.text"
+msgid "Select File for Floating Frame"
+msgstr "为浮动框选择文件"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT.checkbox.text
-msgid "~Invert"
-msgstr "互补色转换(~I)"
+#. Bx0.
+#: cuires.src
+msgctxt ""
+"cuires.src\n"
+"RID_SVXSTR_MYMACROS\n"
+"string.text"
+msgid "My Macros"
+msgstr "我的宏"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.modaldialog.text
-msgid "Solarization"
-msgstr "曝光"
+#. [2V#
+#: cuires.src
+msgctxt ""
+"cuires.src\n"
+"RID_SVXSTR_PRODMACROS\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME 宏"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.FL_PARAMETER.fixedline.text
-msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.FL_PARAMETER.fixedline.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "参数"
+#. S7)b
+#: cuires.src
+msgctxt ""
+"cuires.src\n"
+"RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS\n"
+"string.text"
+msgid "Add Commands"
+msgstr "添加命令"
+
+#. s2Fv
+#: cuires.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"cuires.src\n"
+"RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "运行(~U)"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.DLG_FILTERSEPIA_FT_SEPIA.fixedtext.text
-msgid "Aging degree"
-msgstr "时效度"
+#. mRwK
+#: cuires.src
+msgctxt ""
+"cuires.src\n"
+"RID_SVXSTR_ROW\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "插入行"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.modaldialog.text
-msgid "Aging"
-msgstr "时效"
+#. EWNK
+#: cuires.src
+msgctxt ""
+"cuires.src\n"
+"RID_SVXSTR_COL\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "插入列"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.FL_PARAMETER.fixedline.text
-msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.FL_PARAMETER.fixedline.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "参数"
+#. DJr*
+#: iconcdlg.src
+msgctxt ""
+"iconcdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_ICONCHOICEDLG_RESETBUT\n"
+"string.text"
+msgid "~Back"
+msgstr "返回(~B)"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.DLG_FILTERPOSTER_FT_POSTER.fixedtext.text
-msgid "Poster colors"
-msgstr "海报颜色"
+#. hm/:
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
+"PB_FIND\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Find"
+msgstr "查找(~F)"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.modaldialog.text
-msgid "Posterize"
-msgstr "海报"
+#. ?=/h
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
+"FT_FORMAT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.FL_PARAMETER.fixedline.text
-msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.FL_PARAMETER.fixedline.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "参数"
+#. gP:z
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
+"RB_SIMPLE_CONVERSION\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Hangul/Hanja"
+msgstr "韩文/汉字(~H)"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.DLG_FILTEREMBOSS_FT_LIGHT.fixedtext.text
-msgid "Light source"
-msgstr "光源"
+#. E*l:
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
+"RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Hanja (Han~gul)"
+msgstr "汉字(韩文)(~G)"
-#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.modaldialog.text
-msgid "Relief"
-msgstr "浮雕"
+#. ~\ef
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
+"RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Hang~ul (Hanja)"
+msgstr "韩文(汉字)(~U)"
-#: dlgname.src#RID_SVXDLG_NAME.modaldialog.text
-msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_NAME.modaldialog.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. 9f_J
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
+"RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Hangu~l"
+msgstr "韩文(~L)"
-#: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.NTD_FT_NAME.fixedtext.text
-msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.NTD_FT_NAME.fixedtext.text"
-msgid "~Name"
-msgstr "名称(~N)"
+#. =6~o
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
+"RB_HANGUL_HANJA_BELOW\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Hang~ul"
+msgstr "韩文(~U)"
-#: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.modaldialog.text
-msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.modaldialog.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. {*IQ
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
+"RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Han~ja"
+msgstr "汉字(~J)"
-#: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_TITLE.fixedtext.text
-msgid "~Title"
-msgstr "标题(~T)"
+#. qDL6
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
+"RB_HANJA_HANGUL_BELOW\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Ha~nja"
+msgstr "汉字(~N)"
-#: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_DESC.fixedtext.text
-msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_DESC.fixedtext.text"
-msgid "~Description"
-msgstr "说明(~D)"
+#. r^LZ
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
+"FT_CONVERSION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Conversion"
+msgstr "转换"
-#: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.modaldialog.text
-msgid "Description"
-msgstr "说明"
+#. ,*V$
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
+"CB_HANGUL_ONLY\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Hangul ~only"
+msgstr "仅汉字(~O)"
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
-msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "字体"
+#. .)vB
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
+"CB_HANJA_ONLY\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Hanja onl~y"
+msgstr "仅汉字(~Y)"
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
-msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "字体效果"
+#. .{gr
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
+"CB_REPLACE_BY_CHARACTER\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Replace b~y character"
+msgstr "替换单个字(~Y)"
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text
-msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. WK3M
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
+"STR_HANGUL\n"
+"string.text"
+msgid "Hangul"
+msgstr "韩文"
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.pageitem.text
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "中日韩版式"
+#. D;Ps
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
+"STR_HANJA\n"
+"string.text"
+msgid "Hanja"
+msgstr "汉字"
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "缩进和间距"
+#. Z|[0
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Hangul/Hanja Conversion"
+msgstr "韩文/汉字 转换"
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgid "Alignment"
-msgstr "对齐"
+#. k=@D
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n"
+"FT_USERDEFDICT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "User-defined dictionaries"
+msgstr "用户定义词典"
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgid "Text Flow"
-msgstr "文字方向"
+#. =VVJ
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n"
+"FL_OPTIONS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "中日韩文字版式"
+#. R8%Y
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n"
+"CB_IGNOREPOST\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Ignore post-positional word"
+msgstr "忽略后置单词"
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text
-msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "背景"
+#. i4n,
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n"
+"CB_SHOWRECENTLYFIRST\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Show recently used entries first"
+msgstr "首先显示最近使用的条目"
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.tabdialog.text
-msgid "Text Format"
-msgstr "文本格式"
+#. Qk`Y
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n"
+"CB_AUTOREPLACEUNIQUE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Replace all unique entries automatically"
+msgstr "自动替换所有无重复的条目"
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHATTR.FL_ATTR.fixedtext.text
-msgid "~Options"
-msgstr "选项(~O)"
+#. /\;u
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n"
+"PB_HHO_NEW\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "New..."
+msgstr "新建..."
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHATTR.modaldialog.text
-msgid "Attributes"
-msgstr "属性"
+#. Ms/R
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n"
+"PB_HHO_EDIT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr "编辑..."
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_OTHER.fixedtext.text
-msgid "~Exchange characters"
-msgstr "交换字符(~E)"
+#. /8LZ
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n"
+"PB_HHO_DELETE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_LONGER.fixedtext.text
-msgid "~Add characters"
-msgstr "添加字符(~A)"
+#. pf5k
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Hangul/Hanja Options"
+msgstr "朝鲜文字/朝鲜文汉字选项"
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_SHORTER.fixedtext.text
-msgid "~Remove characters"
-msgstr "删除字符(~R)"
+#. z;6c
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT\n"
+"FL_NEWDICT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "词典"
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.CB_RELAX.checkbox.text
-msgid "~Combine"
-msgstr "合并(~C)"
+#. =2[0
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT\n"
+"FT_DICTNAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Name"
+msgstr "名称(~N)"
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FL_SIMILARITY.fixedline.text
-msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FL_SIMILARITY.fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
+#. ][6Z
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "New Dictionary"
+msgstr "新建词典"
-#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.modaldialog.text
-msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.modaldialog.text"
-msgid "Similarity Search"
-msgstr "类似查找"
+#. HMg`
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
+"STR_EDITHINT\n"
+"string.text"
+msgid "[Enter text here]"
+msgstr "[在此输入文本]"
-#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
-msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "字体"
+#. .c/~
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
+"FT_BOOK\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Book"
+msgstr "工作簿"
-#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
-msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "字体效果"
+#. F[$_
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
+"FT_ORIGINAL\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Original"
+msgstr "原始"
-#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text
-msgid "Borders"
-msgstr "边框"
+#. rs.K
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
+"FT_SUGGESTIONS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Suggestions (max. 8)"
+msgstr "建议(最多 8 条)"
-#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
-msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "背景"
+#. Q$)s
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
+"PB_HHE_NEW\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.pushbutton.text
-msgid "Return"
-msgstr "返回"
+#. g([7
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
+"PB_HHE_DELETE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.tabdialog.text
-msgid "Format Cells"
-msgstr "单元格格式"
+#. GF,c
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
+"PB_HHE_CLOSE\n"
+"cancelbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
-#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URL1.fixedtext.text
-msgid "~URL"
-msgstr "~URL"
+#. rr^7
+#: hangulhanjadlg.src
+msgctxt ""
+"hangulhanjadlg.src\n"
+"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Edit Custom Dictionary"
+msgstr "编辑自定义词典"
-#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_TARGET.fixedtext.text
-msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_TARGET.fixedtext.text"
-msgid "F~rame"
-msgstr "框对象(~R)"
+#. p3_c
+#: hlmarkwn.src
+msgctxt ""
+"hlmarkwn.src\n"
+"RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n"
+"BT_APPLY\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "应用"
-#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_NAME.fixedtext.text
-msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_NAME.fixedtext.text"
-msgid "~Name"
-msgstr "名称(~N)"
+#. z*]I
+#: hlmarkwn.src
+msgctxt ""
+"hlmarkwn.src\n"
+"RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n"
+"BT_CLOSE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
-#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URLDESCRIPTION.fixedtext.text
-msgid "Alternative ~text"
-msgstr "替代文字(~T)"
+#. gy4G
+#: hlmarkwn.src
+msgctxt ""
+"hlmarkwn.src\n"
+"RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "文档中的目标"
-#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text
-msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text"
-msgid "~Description"
-msgstr "说明(~D)"
+#. X/m:
+#: hlmarkwn.src
+msgctxt ""
+"hlmarkwn.src\n"
+"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
+"string.text"
+msgid "Targets do not exist in the document."
+msgstr "文档中不存在目标。"
-#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.modaldialog.text
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
+#. i3C0
+#: hlmarkwn.src
+msgctxt ""
+"hlmarkwn.src\n"
+"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Couldn't open the document."
+msgstr "无法打开文档。"
-#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_BEFORE.radiobutton.text
-msgid "~Before"
-msgstr "之前(~B)"
+#. dTPN
+#: hlmarkwn.src
+msgctxt ""
+"hlmarkwn.src\n"
+"STR_MARK_TREE\n"
+"string.text"
+msgid "Mark Tree"
+msgstr "标记树"
-#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_AFTER.radiobutton.text
-msgid "A~fter"
-msgstr "之后(~F)"
+#. BA]n
+#: passwdomdlg.src
+msgctxt ""
+"passwdomdlg.src\n"
+"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
+"FL_FILE_ENCRYPTION\n"
+"fixedline.text"
+msgid "File encryption password"
+msgstr "文件加密密码"
-#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
+#. 8$u*
+#: passwdomdlg.src
+msgctxt ""
+"passwdomdlg.src\n"
+"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
+"FT_PASSWD_TO_OPEN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Enter password to open"
+msgstr "输入密码以打开(~E)"
-#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_POS.fixedline.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_POS.fixedline.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. NH6r
+#: passwdomdlg.src
+msgctxt ""
+"passwdomdlg.src\n"
+"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
+"FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Confirm password"
+msgstr "确认密码"
-#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FT_COUNT.fixedtext.text
-msgid "~Number"
-msgstr "数目(~N)"
+#. T3/i
+#: passwdomdlg.src
+msgctxt ""
+"passwdomdlg.src\n"
+"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
+"FT_PASSWD_NOTE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with "
+msgstr "注意:密码设置好后,该文档只能使用它来打开"
-#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.string.text
-msgid "Insert Rows"
-msgstr "插入行"
+#. Ty55
+#: passwdomdlg.src
+msgctxt ""
+"passwdomdlg.src\n"
+"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
+"FL_FILE_SHARING_OPTIONS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "File sharing password"
+msgstr "文件共享密码"
-#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text
-msgid "Insert Columns"
-msgstr "插入列"
+#. mSdf
+#: passwdomdlg.src
+msgctxt ""
+"passwdomdlg.src\n"
+"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
+"CB_OPEN_READONLY\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Open file read-only"
+msgstr "只读方式打开文件"
-#: hyphen.src#RID_SVXSTR_HMERR_CHECKINSTALL.string.text
-msgid ""
-"is not available for spellchecking\n"
-"Please check your installation and install the desired language\n"
-msgstr " 无法提供拼写检查功能。请检查安装的程序,如有必要,请您安装要使用的语言版本。"
+#. eY%Q
+#: passwdomdlg.src
+msgctxt ""
+"passwdomdlg.src\n"
+"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
+"FT_PASSWD_TO_MODIFY\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Enter password to allow editing"
+msgstr "输入密码以允许编辑"
-#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.FT_WORD.fixedtext.text
-msgctxt "hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.FT_WORD.fixedtext.text"
-msgid "~Word"
-msgstr "字(~W)"
+#. ?qQg
+#: passwdomdlg.src
+msgctxt ""
+"passwdomdlg.src\n"
+"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
+"FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Confirm password"
+msgstr "确认密码"
-#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CUT.okbutton.text
-msgid "H~yphenate"
-msgstr "断字(~Y)"
+#. CzkZ
+#: passwdomdlg.src
+msgctxt ""
+"passwdomdlg.src\n"
+"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
+"STR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n"
+"string.text"
+msgid "Password must be confirmed"
+msgstr "密码必须确认"
-#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CONTINUE.pushbutton.text
-msgid "~Skip"
-msgstr "忽略(~S)"
+#. X7bk
+#: passwdomdlg.src
+msgctxt ""
+"passwdomdlg.src\n"
+"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
+"STR_MORE_OPTIONS\n"
+"string.text"
+msgid "More ~Options"
+msgstr "更多选项(~O)"
-#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_DELETE.pushbutton.text
-msgid "~Remove"
-msgstr "删除(~R)"
+#. N8Nb
+#: passwdomdlg.src
+msgctxt ""
+"passwdomdlg.src\n"
+"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
+"STR_FEWER_OPTIONS\n"
+"string.text"
+msgid "Fewer ~Options"
+msgstr "较少选项(~O)"
-#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_ALL.pushbutton.text
-msgid "Hyphenate ~All"
-msgstr "全部断字(~A)"
+#. J=eq
+#: passwdomdlg.src
+msgctxt ""
+"passwdomdlg.src\n"
+"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
+"STR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
+"string.text"
+msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
+msgstr "确认的密码与设置的密码不符。请再次设置密码,必须在两个方框内输入同样的密码。"
-#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CANCEL.cancelbutton.text
-msgctxt "hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CANCEL.cancelbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "关闭(~C)"
+#. DBsf
+#: passwdomdlg.src
+msgctxt ""
+"passwdomdlg.src\n"
+"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
+"STR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n"
+"string.text"
+msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
+msgstr "确认的密码与原来的密码不符,请再次设置密码。"
-#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.modaldialog.text
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "连字符"
+#. KIwu
+#: passwdomdlg.src
+msgctxt ""
+"passwdomdlg.src\n"
+"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
+"STR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
+"string.text"
+msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
+msgstr "请输入密码以打开或修改,或者选中只读方式打开选项以继续。"
-#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_SEARCHFOR.fixedline.text
+#. T913
+#: passwdomdlg.src
+msgctxt ""
+"passwdomdlg.src\n"
+"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Set Password"
+msgstr "设置密码"
+
+#. GtFb
+#: showcols.src
+msgctxt ""
+"showcols.src\n"
+"RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS\n"
+"1\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
+msgstr "已经隐藏以下的列。请选中要显示的列区域,然后单击“确定”。"
+
+#. 66\h
+#: showcols.src
+msgctxt ""
+"showcols.src\n"
+"RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Show columns"
+msgstr "显示列"
+
+#. ;Nl/
+#: cuiimapdlg.src
+msgctxt ""
+"cuiimapdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_IMAPURL\n"
+"FT_URL1\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~URL"
+msgstr "~URL"
+
+#. vyqo
+#: cuiimapdlg.src
+msgctxt ""
+"cuiimapdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_IMAPURL\n"
+"FT_TARGET\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "F~rame"
+msgstr "框对象(~R)"
+
+#. dJ$b
+#: cuiimapdlg.src
+msgctxt ""
+"cuiimapdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_IMAPURL\n"
+"FT_NAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Name"
+msgstr "名称(~N)"
+
+#. x[gT
+#: cuiimapdlg.src
+msgctxt ""
+"cuiimapdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_IMAPURL\n"
+"FT_URLDESCRIPTION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Alternative ~text"
+msgstr "替代文字(~T)"
+
+#. Jj@1
+#: cuiimapdlg.src
+msgctxt ""
+"cuiimapdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_IMAPURL\n"
+"FT_DESCRIPTION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Description"
+msgstr "说明(~D)"
+
+#. m%N9
+#: cuiimapdlg.src
+msgctxt ""
+"cuiimapdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_IMAPURL\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
+
+#. -|w`
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
+"FL_SEARCHFOR\n"
+"fixedline.text"
msgid "Search for"
msgstr "查找目标"
-#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SEARCHFORTEXT.radiobutton.text
-msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SEARCHFORTEXT.radiobutton.text"
+#. cjUW
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
+"RB_SEARCHFORTEXT\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~Text"
msgstr "文字(~T)"
-#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SEARCHFORNULL.radiobutton.text
+#. 1wk!
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
+"RB_SEARCHFORNULL\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Field content is ~NULL"
msgstr "字段内容是~NULL"
-#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SEARCHFORNOTNULL.radiobutton.text
+#. iIi@
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
+"RB_SEARCHFORNOTNULL\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Field content is not NU~LL"
msgstr "字段内容不是 NU~LL"
-#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_WHERE.fixedline.text
+#. F:2/
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
+"FL_WHERE\n"
+"fixedline.text"
msgid "Where to search"
msgstr "区域"
-#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FT_FORM.fixedtext.text
+#. ,ugO
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
+"FT_FORM\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Form"
msgstr "表单"
-#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_ALLFIELDS.radiobutton.text
+#. HDyg
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
+"RB_ALLFIELDS\n"
+"radiobutton.text"
msgid "All Fields"
msgstr "全部字段"
-#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SINGLEFIELD.radiobutton.text
+#. 8B5A
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
+"RB_SINGLEFIELD\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Single field"
msgstr "单个字段"
-#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_OPTIONS.fixedline.text
-msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_OPTIONS.fixedline.text"
+#. }9g]
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
+"FL_OPTIONS\n"
+"fixedline.text"
msgid "Settings"
msgstr "设定"
-#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FT_POSITION.fixedtext.text
-msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FT_POSITION.fixedtext.text"
+#. p%(*
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
+"FT_POSITION\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_USEFORMATTER.checkbox.text
+#. -Tst
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
+"CB_USEFORMATTER\n"
+"checkbox.text"
msgid "Apply field format"
msgstr "使用字段格式"
-#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_CASE.checkbox.text
+#. n\8{
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
+"CB_CASE\n"
+"checkbox.text"
msgid "Match case"
msgstr "精确查找"
-#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_BACKWARD.checkbox.text
+#. it|3
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
+"CB_BACKWARD\n"
+"checkbox.text"
msgid "Search backwards"
msgstr "向后查找"
-#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_STARTOVER.checkbox.text
+#. O`ez
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
+"CB_STARTOVER\n"
+"checkbox.text"
msgid "From Beginning"
msgstr "从开端"
-#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_WILDCARD.checkbox.text
+#. 16xC
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
+"CB_WILDCARD\n"
+"checkbox.text"
msgid "Wildcard expression"
msgstr "通配符表达"
-#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_REGULAR.checkbox.text
+#. 0g-H
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
+"CB_REGULAR\n"
+"checkbox.text"
msgid "Regular expression"
msgstr "正则表达式"
-#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_APPROX.checkbox.text
-msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_APPROX.checkbox.text"
+#. W8;M
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
+"CB_APPROX\n"
+"checkbox.text"
msgid "Similarity Search"
msgstr "类似查找"
-#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_APPROXSETTINGS.pushbutton.text
-msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_APPROXSETTINGS.pushbutton.text"
+#. m31=
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
+"PB_APPROXSETTINGS\n"
+"pushbutton.text"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_HALFFULLFORMS.checkbox.text
+#. jJ*}
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
+"CB_HALFFULLFORMS\n"
+"checkbox.text"
msgid "Match character width"
msgstr "区分全角/半角"
-#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_SOUNDSLIKECJK.checkbox.text
+#. 3`xm
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
+"CB_SOUNDSLIKECJK\n"
+"checkbox.text"
msgid "Sounds like (Japanese)"
msgstr "类似字符(日文)"
-#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_SOUNDSLIKESETTINGS.pushbutton.text
-msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_SOUNDSLIKESETTINGS.pushbutton.text"
+#. j7Sm
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
+"PB_SOUNDSLIKESETTINGS\n"
+"pushbutton.text"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_STATE.fixedline.text
+#. |`#C
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
+"FL_STATE\n"
+"fixedline.text"
msgid "State"
msgstr "状态"
-#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FT_RECORDLABEL.fixedtext.text
+#. 9VXk
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
+"FT_RECORDLABEL\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Record :"
msgstr "数据条目:"
-#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_SEARCH.pushbutton.text
+#. +m`C
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
+"PB_SEARCH\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Search"
msgstr "查找"
-#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.1.cancelbutton.text
-msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.1.cancelbutton.text"
+#. ON)R
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
+"1\n"
+"cancelbutton.text"
msgid "~Close"
msgstr "关闭(~C)"
-#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.1.helpbutton.text
+#. F([F
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
+"1\n"
+"helpbutton.text"
msgid "~Help"
msgstr "帮助(~H)"
-#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.modaldialog.text
+#. USgK
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Record Search"
msgstr "查找记录"
-#: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_ANYWHERE.string.text
+#. kZ`W
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_STR_SEARCH_ANYWHERE\n"
+"string.text"
msgid "anywhere in the field"
msgstr "字段内的任意位置"
-#: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_BEGINNING.string.text
+#. $?Bi
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_STR_SEARCH_BEGINNING\n"
+"string.text"
msgid "beginning of field"
msgstr "字段的开头"
-#: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_END.string.text
+#. 2m2z
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_STR_SEARCH_END\n"
+"string.text"
msgid "end of field"
msgstr "字段的结束"
-#: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_WHOLE.string.text
+#. 9y\(
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_STR_SEARCH_WHOLE\n"
+"string.text"
msgid "entire field"
msgstr "整个字段"
-#: fmsearch.src#RID_STR_FROM_TOP.string.text
+#. Fyg1
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_STR_FROM_TOP\n"
+"string.text"
msgid "From top"
msgstr "自顶部"
-#: fmsearch.src#RID_STR_FROM_BOTTOM.string.text
+#. |pB(
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_STR_FROM_BOTTOM\n"
+"string.text"
msgid "From bottom"
msgstr "自底部"
-#: fmsearch.src#RID_SVXERR_SEARCH_NORECORD.errorbox.text
+#. W1kf
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXERR_SEARCH_NORECORD\n"
+"errorbox.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "未找到任何与您的数据对应的记录。"
-#: fmsearch.src#RID_SVXERR_SEARCH_GENERAL_ERROR.errorbox.text
+#. Nrm$
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_SVXERR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
+"errorbox.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "出现未知的错误。无法完成查找!"
-#: fmsearch.src#RID_STR_OVERFLOW_FORWARD.string.text
+#. $9EZ
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_STR_OVERFLOW_FORWARD\n"
+"string.text"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "溢出,从开始部分继续搜索"
-#: fmsearch.src#RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD.string.text
+#. *9Ss
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD\n"
+"string.text"
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "溢出,从结尾部分继续搜索"
-#: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_COUNTING.string.text
+#. _wV?
+#: fmsearch.src
+msgctxt ""
+"fmsearch.src\n"
+"RID_STR_SEARCH_COUNTING\n"
+"string.text"
msgid "counting records"
msgstr "记数数据条目"
-#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_ZOOM.fixedline.text
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "显示比例"
+#. r7HA
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
+"GRP_LINKTYPE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Hyperlink type"
+msgstr "超链接的类型"
-#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_OPTIMAL.radiobutton.text
-msgid "~Optimal"
-msgstr "最佳(~O)"
+#. 0NYm
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
+"RB_LINKTYP_INTERNET\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Web"
+msgstr "~Web"
-#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_WHOLE_PAGE.radiobutton.text
-msgid "~Fit width and height"
-msgstr "适应宽度和高度(~F)"
+#. $Qtr
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
+"RB_LINKTYP_FTP\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~FTP"
+msgstr "~FTP"
-#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_PAGE_WIDTH.radiobutton.text
-msgid "Fit ~width"
-msgstr "适合宽度(~W)"
+#. (f_?
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
+"FT_TARGET_HTML\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Tar~get"
+msgstr "目标(~G)"
-#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_USER.radiobutton.text
-msgid "~Variable"
-msgstr "可变(~V)"
+#. SeM#
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
+"FT_LOGIN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Login name"
+msgstr "登录名(~L)"
-#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_VIEWLAYOUT.fixedline.text
-msgid "View layout"
-msgstr "视图布局"
+#. ,LPj
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
+"FT_PASSWD\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Password"
+msgstr "密码(~P)"
-#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_AUTOMATIC.radiobutton.text
-msgctxt "zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_AUTOMATIC.radiobutton.text"
-msgid "~Automatic"
-msgstr "自动(~A)"
+#. eU:P
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
+"CBX_ANONYMOUS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Anonymous ~user"
+msgstr "匿名用户(~U)"
-#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_SINGLE.radiobutton.text
-msgid "~Single page"
-msgstr "单页(~S)"
+#. ,Bu[
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
+"BTN_BROWSE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "WWW Browser"
+msgstr "WWW 浏览器"
-#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_COLUMNS.radiobutton.text
-msgid "~Columns"
-msgstr "列(~C)"
+#. pVIH
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
+"BTN_BROWSE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
+msgstr "打开网页浏览器,复制 URL 并粘贴到“目标”字段"
-#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.CHK_BOOK.checkbox.text
-msgid "~Book mode"
-msgstr "书本模式(~B)"
+#. jP[4
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
+"GRP_MORE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Further settings"
+msgstr "其他的设置"
-#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.modaldialog.text
-msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr "显示比例和视图布局"
+#. pwv)
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
+"FT_FRAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "F~rame"
+msgstr "框对象(~R)"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FL_FILE_ENCRYPTION.fixedline.text
-msgid "File encryption password"
-msgstr "文件加密密码"
+#. V44A
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
+"FT_FORM\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "F~orm"
+msgstr "方式(~O)"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text
-msgid "~Enter password to open"
-msgstr "输入密码以打开(~E)"
+#. i352
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text
-msgctxt "passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text"
-msgid "Confirm password"
-msgstr "确认密码"
+#. JoDD
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Button"
+msgstr "按钮"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_NOTE.fixedtext.text
-msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with "
-msgstr "注意:密码设置好后,该文档只能使用它来打开"
+#. +.[]
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
+"FT_INDICATION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Te~xt"
+msgstr "提示文字(~X)"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FL_FILE_SHARING_OPTIONS.fixedline.text
-msgid "File sharing password"
-msgstr "文件共享密码"
+#. TQ1?
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
+"FT_TEXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "N~ame"
+msgstr "名称(~A)"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.CB_OPEN_READONLY.checkbox.text
-msgid "Open file read-only"
-msgstr "只读方式打开文件"
+#. xp?2
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
+"BTN_SCRIPT\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "Events"
+msgstr "事件"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text
-msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr "输入密码以允许编辑"
+#. pB%$
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
+"BTN_SCRIPT\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Events"
+msgstr "事件"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text
-msgctxt "passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text"
-msgid "Confirm password"
-msgstr "确认密码"
+#. IOK:
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "超链接"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED.string.text
-msgid "Password must be confirmed"
-msgstr "密码必须确认"
+#. P^3(
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
+"GRP_MAILNEWS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Mail & news"
+msgstr "电子邮件和新闻组"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_MORE_OPTIONS.string.text
-msgid "More ~Options"
-msgstr "更多选项(~O)"
+#. ?o1U
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
+"RB_LINKTYP_MAIL\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~E-mail"
+msgstr "电子邮件(~E)"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_FEWER_OPTIONS.string.text
-msgid "Fewer ~Options"
-msgstr "较少选项(~O)"
+#. 5#*Q
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
+"RB_LINKTYP_NEWS\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~News"
+msgstr "新闻(~N)"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_ONE_PASSWORD_MISMATCH.string.text
-msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "确认的密码与设置的密码不符。请再次设置密码,必须在两个方框内输入同样的密码。"
+#. PCm2
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
+"FT_RECEIVER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Re~cipient"
+msgstr "收件人(~C)"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH.string.text
-msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
-msgstr "确认的密码与原来的密码不符,请再次设置密码。"
+#. V4A0
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
+"FT_SUBJECT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Subject"
+msgstr "主题(~S)"
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON.string.text
-msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr "请输入密码以打开或修改,或者选中只读方式打开选项以继续。"
+#. Q=F`
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
+"BTN_ADRESSBOOK\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "Data Sources..."
+msgstr "数据源..."
-#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.modaldialog.text
-msgid "Set Password"
-msgstr "设置密码"
+#. A)ZY
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
+"BTN_ADRESSBOOK\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Data Sources..."
+msgstr "数据源..."
-#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FT_COUNT.fixedtext.text
-msgid "~Split cell into"
-msgstr "拆分单元格至(~S)"
+#. h}Wq
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
+"GRP_MORE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Further settings"
+msgstr "其他的设置"
-#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_COUNT.fixedline.text
-msgid "Split"
-msgstr "拆分"
+#. _-w;
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
+"FT_FRAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "F~rame"
+msgstr "框对象(~R)"
-#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_HORZ.imageradiobutton.text
-msgid "H~orizontally"
-msgstr "水平(~O)"
+#. 9I9S
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
+"FT_FORM\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "F~orm"
+msgstr "方式(~O)"
-#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.CB_PROP.checkbox.text
-msgid "~Into equal proportions"
-msgstr "等比例(~I)"
+#. !$_;
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
-#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_VERT.imageradiobutton.text
-msgid "~Vertically"
-msgstr "垂直(~V)"
+#. 59P;
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Button"
+msgstr "按钮"
-#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_DIR.fixedline.text
-msgid "Direction"
-msgstr "方向"
+#. ^@0{
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
+"FT_INDICATION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Te~xt"
+msgstr "提示文字(~X)"
-#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.modaldialog.text
-msgid "Split Cells"
-msgstr "拆分单元格"
+#. /dnx
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
+"FT_TEXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "N~ame"
+msgstr "名称(~A)"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.PB_FIND.pushbutton.text
-msgid "~Find"
-msgstr "查找(~F)"
+#. p`hr
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
+"BTN_SCRIPT\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "Events"
+msgstr "事件"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.FT_FORMAT.fixedtext.text
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
+#. aBLz
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
+"BTN_SCRIPT\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Events"
+msgstr "事件"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_SIMPLE_CONVERSION.radiobutton.text
-msgid "~Hangul/Hanja"
-msgstr "韩文/汉字(~H)"
+#. ?Rac
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "超链接"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED.radiobutton.text
-msgid "Hanja (Han~gul)"
-msgstr "汉字(韩文)(~G)"
+#. j6u`
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
+"GRP_DOCUMENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Document"
+msgstr "文档"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED.radiobutton.text
-msgid "Hang~ul (Hanja)"
-msgstr "韩文(汉字)(~U)"
+#. 1=Te
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
+"FT_PATH_DOC\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Path"
+msgstr "路径(~P)"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_ABOVE.radiobutton.text
-msgid "Hangu~l"
-msgstr "韩文(~L)"
+#. ~!|B
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
+"BTN_FILEOPEN\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "Open File"
+msgstr "打开文件"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_BELOW.radiobutton.text
-msgid "Hang~ul"
-msgstr "韩文(~U)"
+#. s-25
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
+"BTN_FILEOPEN\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Open File"
+msgstr "打开文件"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_ABOVE.radiobutton.text
-msgid "Han~ja"
-msgstr "汉字(~J)"
+#. NgmW
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
+"GRP_TARGET\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Target in document"
+msgstr "文档中的链接目标"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_BELOW.radiobutton.text
-msgid "Ha~nja"
-msgstr "汉字(~N)"
+#. #MYW
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
+"FT_TARGET_DOC\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Targ~et"
+msgstr "目标(~E)"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.FT_CONVERSION.fixedtext.text
-msgid "Conversion"
-msgstr "转换"
+#. A@6_
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
+"FT_URL\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_HANGUL_ONLY.checkbox.text
-msgid "Hangul ~only"
-msgstr "仅汉字(~O)"
+#. ph[;
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
+"FT_FULL_URL\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Test text"
+msgstr "测试文字"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_HANJA_ONLY.checkbox.text
-msgid "Hanja onl~y"
-msgstr "仅汉字(~Y)"
+#. $R`(
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
+"BTN_BROWSE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "文档中的目标"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_REPLACE_BY_CHARACTER.checkbox.text
-msgid "Replace b~y character"
-msgstr "替换单个字(~Y)"
+#. 0]co
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
+"BTN_BROWSE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "文档中的目标"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.STR_HANGUL.string.text
-msgid "Hangul"
-msgstr "韩文"
+#. FF^(
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
+"GRP_MORE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Further settings"
+msgstr "其他的设置"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.STR_HANJA.string.text
-msgid "Hanja"
-msgstr "汉字"
+#. {awi
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
+"FT_FRAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "F~rame"
+msgstr "框对象(~R)"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.modaldialog.text
-msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "韩文/汉字 转换"
+#. ZV\O
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
+"FT_FORM\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "F~orm"
+msgstr "方式(~O)"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FT_USERDEFDICT.fixedtext.text
-msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "用户定义词典"
+#. [z4K
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FL_OPTIONS.fixedline.text
-msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FL_OPTIONS.fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. ,U.W
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Button"
+msgstr "按钮"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_IGNOREPOST.checkbox.text
-msgid "Ignore post-positional word"
-msgstr "忽略后置单词"
+#. kvbO
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
+"FT_INDICATION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Te~xt"
+msgstr "提示文字(~X)"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_SHOWRECENTLYFIRST.checkbox.text
-msgid "Show recently used entries first"
-msgstr "首先显示最近使用的条目"
+#. `|m|
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
+"FT_TEXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "N~ame"
+msgstr "名称(~A)"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_AUTOREPLACEUNIQUE.checkbox.text
-msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr "自动替换所有无重复的条目"
+#. D\6F
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
+"BTN_SCRIPT\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "Events"
+msgstr "事件"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_NEW.pushbutton.text
-msgid "New..."
-msgstr "新建..."
+#. td!k
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
+"BTN_SCRIPT\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Events"
+msgstr "事件"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_EDIT.pushbutton.text
-msgid "Edit..."
-msgstr "编辑..."
+#. ]%Px
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "超链接"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. *-*d
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
+"GRP_NEWDOCUMENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "New document"
+msgstr "新建文档"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.modaldialog.text
-msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr "朝鲜文字/朝鲜文汉字选项"
+#. Q9Pb
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
+"RB_EDITNOW\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Edit ~now"
+msgstr "现在编辑(~N)"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FL_NEWDICT.fixedline.text
-msgid "Dictionary"
-msgstr "词典"
+#. 6:]p
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
+"RB_EDITLATER\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Edit ~later"
+msgstr "以后编辑(~L)"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text
-msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text"
-msgid "~Name"
-msgstr "名称(~N)"
+#. 5m$V
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
+"FT_PATH_NEWDOC\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~File"
+msgstr "文件(~F)"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.modaldialog.text
-msgid "New Dictionary"
-msgstr "新建词典"
+#. V0m0
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
+"FT_DOCUMENT_TYPES\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "File ~type"
+msgstr "文件类型(~T)"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.STR_EDITHINT.string.text
-msgid "[Enter text here]"
-msgstr "[在此输入文本]"
+#. sNOa
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
+"BTN_CREATE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "Select Path"
+msgstr "选择路径"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_BOOK.fixedtext.text
-msgid "Book"
-msgstr "工作簿"
+#. (:A,
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
+"BTN_CREATE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Select Path"
+msgstr "选择路径"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_ORIGINAL.fixedtext.text
-msgid "Original"
-msgstr "原始"
+#. -]a3
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
+"GRP_MORE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Further settings"
+msgstr "其他的设置"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_SUGGESTIONS.fixedtext.text
-msgid "Suggestions (max. 8)"
-msgstr "建议(最多 8 条)"
+#. fmXl
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
+"FT_FRAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "F~rame"
+msgstr "框对象(~R)"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_NEW.pushbutton.text
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+#. |86V
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
+"FT_FORM\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "F~orm"
+msgstr "方式(~O)"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. mKrs
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_CLOSE.cancelbutton.text
-msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_CLOSE.cancelbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
+#. IFOf
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Button"
+msgstr "按钮"
-#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.modaldialog.text
-msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr "编辑自定义词典"
+#. r6BB
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
+"FT_INDICATION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Te~xt"
+msgstr "提示文字(~X)"
-#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_WORD.fixedtext.text
-msgid "Origi~nal"
-msgstr "原来的(~N)"
+#. ~Mq(
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
+"FT_TEXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "N~ame"
+msgstr "名称(~A)"
-#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_NEWWORD.fixedtext.text
-msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_NEWWORD.fixedtext.text"
-msgid "~Word"
-msgstr "字(~W)"
+#. dZXk
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
+"BTN_SCRIPT\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "Events"
+msgstr "事件"
-#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_SUGGESTION.fixedtext.text
-msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_SUGGESTION.fixedtext.text"
-msgid "~Suggestions"
-msgstr "建议(~S)"
+#. zK]z
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
+"BTN_SCRIPT\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Events"
+msgstr "事件"
-#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_IGNORE.pushbutton.text
-msgid "~Ignore"
-msgstr "忽略(~I)"
+#. x;ZE
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "超链接"
-#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_IGNOREALL.pushbutton.text
-msgid "Always I~gnore"
-msgstr "自动忽略(~G)"
+#. 09mE
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_NEWHYPERLINK\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "超链接"
-#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_CHANGE.pushbutton.text
-msgid "~Replace"
-msgstr "替换(~R)"
+#. ]-/)
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT\n"
+"string.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "应用"
-#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_CHANGEALL.pushbutton.text
-msgid "Always R~eplace"
-msgstr "自动替换(~E)"
+#. TQGN
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT\n"
+"string.text"
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
-#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_OPTIONS.pushbutton.text
-msgid "Options..."
-msgstr "选项..."
+#. N$)L
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1\n"
+"string.text"
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "鼠标在对象之上"
-#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_SPL_CANCEL.cancelbutton.text
-msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_SPL_CANCEL.cancelbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "关闭(~C)"
+#. ~,38
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2\n"
+"string.text"
+msgid "Trigger hyperlink"
+msgstr "执行超链接"
-#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_LASTEDITLABEL.fixedtext.text
-msgctxt "postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_LASTEDITLABEL.fixedtext.text"
-msgid "Author"
-msgstr "作者"
+#. !\1h
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3\n"
+"string.text"
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "鼠标离开对象"
-#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_EDIT.fixedtext.text
-msgctxt "postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_EDIT.fixedtext.text"
-msgid "~Text"
-msgstr "文字(~T)"
+#. (2V!
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Please type in a valid file name."
+msgstr "请键入一个有效的文件名。"
-#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FL_POSTIT.fixedline.text
-msgid "Contents"
-msgstr "内容"
+#. .mG@
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP\n"
+"string.text"
+msgid "Internet"
+msgstr "国际互联网"
-#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_AUTHOR.fixedtext.text
-msgid "~Insert"
-msgstr "插入(~I)"
+#. mSyU
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
+msgstr "建立一个网页或 FTP 服务器连接的超链接。"
-#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.BTN_AUTHOR.pushbutton.text
-msgctxt "postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.BTN_AUTHOR.pushbutton.text"
-msgid "Author"
-msgstr "作者"
+#. A5}_
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n"
+"string.text"
+msgid "Mail & News"
+msgstr "电子邮件和新闻组"
-#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_EDIT.string.text
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "编辑评论"
+#. cHu(
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
+msgstr "建立一个电子邮件地址的或新闻小组的超链接。"
-#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_INSERT.string.text
-msgid "Insert Comment"
-msgstr "插入评论"
+#. KN!U
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP\n"
+"string.text"
+msgid "Document"
+msgstr "文档"
-#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.modaldialog.text
-msgid "Comment"
-msgstr "评论"
+#. eP`}
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
+msgstr "在这里您可以创建一个链接到已有文档或文档中的目标的超链接。"
-#: iconcdlg.src#RID_SVXSTR_ICONCHOICEDLG_RESETBUT.string.text
-msgid "~Back"
-msgstr "返回(~B)"
+#. kU1%
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP\n"
+"string.text"
+msgid "New Document"
+msgstr "新建文档"
+
+#. %r;g
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
+msgstr "新建一个新的超链接指向的文档。"
+
+#. ?h/R
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON\n"
+"string.text"
+msgid "Button"
+msgstr "按钮"
+
+#. mAnp
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
+
+#. X(k6
+#: hyperdlg.src
+msgctxt ""
+"hyperdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE\n"
+"string.text"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "这个文件已经存在。要改写它?"
diff --git a/source/zh-CN/cui/source/options.po b/source/zh-CN/cui/source/options.po
index 484cb375486..9732aaf70ce 100644
--- a/source/zh-CN/cui/source/options.po
+++ b/source/zh-CN/cui/source/options.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-#. extracted from cui/source/options.oo
+#. extracted from cui/source/options
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 15:44+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -12,1579 +12,4017 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text
-msgid "~Company"
-msgstr "公司(~C)"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME.fixedtext.text
-msgid "First/Last ~name/Initials"
-msgstr "名字/姓氏/缩写(~N)"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME_RUSS.fixedtext.text
-msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials"
-msgstr "姓氏/名字/父亲的姓名/缩写"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME_EASTERN.fixedtext.text
-msgid "Last/First ~name/Initials"
-msgstr "姓氏/名字/缩写(~N)"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_STREET.fixedtext.text
-msgid "~Street"
-msgstr "街道(~S)"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_STREET_RUSS.fixedtext.text
-msgid "Street/Apartment number"
-msgstr "街道/房间号"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_CITY.fixedtext.text
-msgid "Zip/City"
-msgstr "邮编/城市"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COUNTRY.fixedtext.text
-msgid "Country/Region"
-msgstr "国家/地区"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_TITLEPOS.fixedtext.text
-msgid "~Title/Position"
-msgstr "头衔/职务(~T)"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_PHONE.fixedtext.text
-msgid "Tel. (Home/Work)"
-msgstr "电话(私人/办公室)"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_FAXMAIL.fixedtext.text
-msgid "Fa~x / E-mail"
-msgstr "传真/电子邮件(~X)"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.GB_ADDRESS.fixedline.text
-msgid "Address "
-msgstr "地址 "
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.CB_USEDATA.checkbox.text
-msgid "Use data for document properties"
-msgstr "使用文档属性的数据"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.STR_US_STATE.string.text
-msgid "City/State/Zip"
-msgstr "街道/国家/邮编"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.STR_QUERY_REG.string.text
-msgid "Note that street, Zip code and city are used to generate the registration key. You will not be able to change the user data again until the registration has been carried out. Do you want to modify the user data now?"
-msgstr "请注意:街道、邮编和城市是用来生成注册码的数据。在正式注册前您不能再修改这些用户数据。现在是否要修改用户数据?"
-
-#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.tabpage.text
-msgctxt "optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.tabpage.text"
-msgid "User Data"
-msgstr "用户数据"
-
-#: optgenrl.src#RID_SVXQB_CHANGEDATA.querybox.text
-msgid ""
-"The User Data have been changed.\n"
-"Note that, if you continue, the registration key will become invalid.\n"
-"Therefore, a new registration key is needed within 30 days.\n"
-"You can find the registration form in the menu Help - Registration...\n"
-"Do you really want to change your User Data?"
-msgstr ""
-"您已经修改了用户数据。\n"
-"这样您的注册就会无效。\n"
-"您必须在今后30天之内输入一个新的注册码。\n"
-"您能够在菜单\"帮助 - 注册...\"处找到注册表单。\n"
-"是否真的要修改用户数据?"
-
-#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FL_WARNINGS.fixedline.text
-msgid "Security warnings"
-msgstr "安全警告"
-
-#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FI_WARNINGS.fixedtext.text
-msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
-msgstr "如果文档包含记录的更改、版本、隐藏的信息或备注,则发出警告:"
-
-#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_SAVESENDDOCS.checkbox.text
-msgid "When saving or sending"
-msgstr "保存或发送文档时"
-
-#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_SIGNDOCS.checkbox.text
-msgid "When signing"
-msgstr "签署时"
-
-#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_PRINTDOCS.checkbox.text
-msgid "When printing"
-msgstr "打印时"
-
-#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_CREATEPDF.checkbox.text
-msgid "When creating PDF files"
-msgstr "创建 PDF 文件时"
-
-#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FL_OPTIONS.fixedline.text
-msgid "Security options"
-msgstr "安全性选项"
-
-#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_REMOVEINFO.checkbox.text
-msgid "Remove personal information on saving"
-msgstr "保存时删除个人信息"
-
-#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_RECOMMENDPWD.checkbox.text
-msgid "Recommend password protection on saving"
-msgstr "保存时建议使用密码保护"
-
-#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_CTRLHYPERLINK.checkbox.text
-msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
-msgstr "需要按住 Ctrl 键并单击进入超链接"
-
-#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.modaldialog.text
-msgctxt "securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.modaldialog.text"
-msgid "Security options and warnings"
-msgstr "安全性选项和警告"
-
-#: optsave.src#TEXT_SAVEPAGE.#define.text
-msgctxt "optsave.src#TEXT_SAVEPAGE.#define.text"
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_LOAD.fixedline.text
-msgid "Load"
-msgstr "装入"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.CB_LOAD_SETTINGS.checkbox.text
-msgid "Load user-specific settings with the document"
-msgstr "连同用户的设置一起装入文档"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.CB_LOAD_DOCPRINTER.checkbox.text
-msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr "随文档一起加载打印机设置"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.GB_SAVE.fixedline.text
-msgctxt "optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.GB_SAVE.fixedline.text"
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_DOCINFO.checkbox.text
-msgid "~Edit document properties before saving"
-msgstr "保存前编辑文档属性(~E)"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_BACKUP.checkbox.text
-msgid "Al~ways create backup copy"
-msgstr "始终创建备份副本(~W)"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_AUTOSAVE.checkbox.text
-msgid "Save ~AutoRecovery information every"
-msgstr "保存自动恢复信息的时间间隔(~A)"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_MINUTE.fixedtext.text
-msgid "Minutes"
-msgstr "分钟"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_RELATIVE_FSYS.checkbox.text
-msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr "保存相对文件系统的 URL 地址"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_RELATIVE_INET.checkbox.text
-msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr "保存相对 Internet 的 URL 地址"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FL_FILTER.fixedline.text
-msgid "Default file format and ODF settings"
-msgstr "默认文件格式和 ODF 设置"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_ODF_VERSION.fixedtext.text
-msgid "ODF format version"
-msgstr "ODF 格式版本"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.1.stringlist.text
-msgid "1.0/1.1"
-msgstr "1.0/1.1"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.2.stringlist.text
-msgid "1.2"
-msgstr "1.2"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.3.stringlist.text
-msgid "1.2 Extended (compat mode)"
-msgstr "1.2 扩展(兼容模式)"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.4.stringlist.text
-msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr "1.2 扩展(推荐)"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_NOPRETTYPRINTING.checkbox.text
-msgid "Size optimization for ODF format"
-msgstr "优化 ODF 格式的大小"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_WARNALIENFORMAT.checkbox.text
-msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr "不以 ODF 或默认格式保存时发出警告"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_APP.fixedtext.text
-msgid "D~ocument type"
-msgstr "文档类型(~O)"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_FILTER.fixedtext.text
-msgid "Always sa~ve as"
-msgstr "自动保存为(~V)"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.1.stringlist.text
-msgid "Text document"
-msgstr "文本文档"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.2.stringlist.text
-msgid "HTML document"
-msgstr "HTML 文档"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.3.stringlist.text
-msgid "Master document"
-msgstr "主控文档"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.4.stringlist.text
-msgctxt "optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.4.stringlist.text"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "电子表格"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.5.stringlist.text
-msgid "Presentation"
-msgstr "演示文稿"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.6.stringlist.text
-msgid "Drawing"
-msgstr "绘图"
-
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.7.stringlist.text
-msgctxt "optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.7.stringlist.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "公式"
-
-#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
-#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
-msgstr "不使用 ODF 1.2 扩展格式可能导致信息丢失。"
-
-#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
-msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
-msgstr "使用 \"%1\" 作为默认文件格式文件可能会导致信息丢失。\n"
-
-#: readonlyimage.src#RID_SVXSTR_READONLY_CONFIG_TIP.string.text
-msgid "This setting is protected by the Administrator"
-msgstr "管理员对此设置进行了保护"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.GB_MOZPLUGIN.fixedline.text
-msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.GB_MOZPLUGIN.fixedline.text"
-msgid "Browser Plug-in"
-msgstr "浏览器插件"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.CB_MOZPLUGIN_CODE.checkbox.text
-msgid "~Display documents in browser"
-msgstr "在浏览器中显示文档(~D)"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_SETTINGS.fixedline.text
-msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_SETTINGS.fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_PROXYMODE.fixedtext.text
-msgid "Proxy s~erver"
-msgstr "代理服务器(~E)"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.1.stringlist.text
-msgid "None"
-msgstr "无"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.2.stringlist.text
-msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.2.stringlist.text"
-msgid "System"
-msgstr "系统"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.3.stringlist.text
-msgid "Manual"
-msgstr "手动"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ST_PROXY_FROM_BROWSER.string.text
-msgid "Use browser settings"
-msgstr "使用浏览器的设置"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTP_PROXY.fixedtext.text
-msgid "HT~TP proxy"
-msgstr "H~TTP 代理服务器"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTP_PORT.fixedtext.text
-msgid "~Port"
-msgstr "端口(~P)"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTPS_PROXY.fixedtext.text
-msgid "HTTP~S proxy"
-msgstr "HTTPS 代理服务器(~S)"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTPS_PORT.fixedtext.text
-msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTPS_PORT.fixedtext.text"
-msgid "P~ort"
-msgstr "端口(~O)"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_FTP_PROXY.fixedtext.text
-msgid "~FTP proxy"
-msgstr "~FTP 代理服务器"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_FTP_PORT.fixedtext.text
-msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_FTP_PORT.fixedtext.text"
-msgid "P~ort"
-msgstr "端口(~O)"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_SOCKS_PROXY.fixedtext.text
-msgid "~SOCKS proxy"
-msgstr "~SOCKS 代理服务器"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_SOCKS_PORT.fixedtext.text
-msgid "Po~rt"
-msgstr "端口(~R)"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_NOPROXYFOR.fixedtext.text
-msgid "~No proxy for:"
-msgstr "不用代理服务器(~N)"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ED_NOPROXYDESC.fixedtext.text
-msgid "Separator ;"
-msgstr "用分号隔开"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_DNS.fixedline.text
-msgid "DNS server"
-msgstr "DNS 服务器"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.RB_DNS_AUTO.radiobutton.text
-msgid "~Automatic"
-msgstr "自动(~A)"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.RB_DNS_MANUAL.radiobutton.text
-msgid "~Manual"
-msgstr "手动(~M)"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ST_MSG_255_0.string.text
-msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255."
-msgstr " 是这个字段的无效条目,请输入一个在 0 和 255 之间的数值。"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ST_MSG_255_1.string.text
-msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255."
-msgstr " 是这个字段的无效条目,请输入一个在 1 和 255 之间的数值。"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.tabpage.text
-msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.tabpage.text"
-msgid "Proxy"
-msgstr "代理服务器"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_SECURITYOPTIONS.fixedline.text
-msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_SECURITYOPTIONS.fixedline.text"
-msgid "Security options and warnings"
-msgstr "安全性选项和警告"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_SECURITYOPTIONS.fixedtext.text
-msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents."
-msgstr "为文档中的隐藏信息调整相关的安全选项并详细说明警告。"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_SECURITYOPTIONS.pushbutton.text
-msgid "Options..."
-msgstr "选项..."
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_PASSWORDS.fixedline.text
-msgid "Passwords for web connections"
-msgstr "Web 连接的密码"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.CB_SEC_SAVEPASSWORDS.checkbox.text
-msgid "Persistently save passwords for web connections"
-msgstr "永久保存 Web 连接的密码"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_CONNECTIONS.pushbutton.text
-msgid "Connections..."
-msgstr "连接..."
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.CB_SEC_MASTERPASSWORD.checkbox.text
-msgid "Protected by a master password (recommended)"
-msgstr "受主密码保护(推荐)"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_MASTERPASSWORD.fixedtext.text
-msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "密码是受主密码保护的。如果 %PRODUCTNAME 从受保护的密码列表中检索到一个密码,在每次会话时,您将被要求输入一次该密码。"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_MASTERPASSWORD.pushbutton.text
-msgid "Master Password..."
-msgstr "主密码..."
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_MACROSEC.fixedline.text
-msgid "Macro security"
-msgstr "宏安全性"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_MACROSEC.fixedtext.text
-msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr "调整执行宏的安全性级别并指定信任的宏开发者。"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_MACROSEC.pushbutton.text
-msgid "Macro Security..."
-msgstr "宏安全性..."
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_CERTPATH.fixedline.text
-msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_CERTPATH.fixedline.text"
-msgid "Certificate Path"
-msgstr "证书路径"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_CERTPATH.fixedtext.text
-msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr "选择用于电子签名的网络安全服务证书目录。"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_CERTPATH.pushbutton.text
-msgid "Certificate..."
-msgstr "证书..."
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.STR_SEC_NOPASSWDSAVE.string.text
-msgid ""
-"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
-"\n"
-"Do you want to delete password list and reset master password?"
-msgstr ""
-"禁用永久存储密码功能将会删除存储的密码列表并重设主密码。\n"
-"\n"
-"是否要删除密码列表并重设主密码?"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.tabpage.text
-msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.tabpage.text"
-msgid "Security"
-msgstr "安全性"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXERR_OPT_PROXYPORTS.errorbox.text
-msgid ""
-"Invalid value!\n"
-"\n"
-"The maximum value for a port number is 65535."
-msgstr ""
-"无效的数值!\n"
-"\n"
-"一个端口号码的最大值是 65535 。"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXDLG_OPT_JAVASCRIPT_DISABLE.FT_JSCPT_WARNING.fixedtext.text
-msgid ""
-"Please note that with Java\n"
-"you disable Javascript as well.\n"
-"\n"
-"Do you still want to disable Java?"
-msgstr ""
-"请注意:在关闭 Java\n"
-"时会同时关闭 Javascript 。\n"
-"\n"
-"还是要关闭 Java ?"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXDLG_OPT_JAVASCRIPT_DISABLE.CB_JSCPT_DISABLE.checkbox.text
-msgid "~Don't show warning again"
-msgstr "不再显示这个警告(~D)"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MAIL.FL_MAIL.fixedline.text
-msgid "Sending documents as e-mail attachments"
-msgstr "将文档作为电子邮件附件发送"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MAIL.FT_MAILERURL.fixedtext.text
-msgid "~E-mail program"
-msgstr "电子邮件程序(~E)"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MAIL.STR_DEFAULT_FILENAME.string.text
-msgid "All files"
-msgstr "所有文件"
-
-#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.CB_USETABLE.checkbox.text
+#. A=\H
+#: fontsubs.src
+msgctxt ""
+"fontsubs.src\n"
+"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n"
+"CB_USETABLE\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Apply replacement table"
msgstr "使用替换表(~A)"
-#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONT1.fixedtext.text
+#. odH$
+#: fontsubs.src
+msgctxt ""
+"fontsubs.src\n"
+"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n"
+"FT_FONT1\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Font"
msgstr "字体(~F)"
-#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONT2.fixedtext.text
+#. \q-r
+#: fontsubs.src
+msgctxt ""
+"fontsubs.src\n"
+"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n"
+"FT_FONT2\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Re~place with"
msgstr "替换成(~P)"
-#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.toolboxitem.text
+#. onWg
+#: fontsubs.src
+msgctxt ""
+"fontsubs.src\n"
+"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL\n"
+"BT_SUBSTAPPLY\n"
+"toolboxitem.text"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
-#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTDELETE.toolboxitem.text
-msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTDELETE.toolboxitem.text"
+#. `z0Z
+#: fontsubs.src
+msgctxt ""
+"fontsubs.src\n"
+"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL\n"
+"BT_SUBSTDELETE\n"
+"toolboxitem.text"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FL_SOURCEVIEW.fixedline.text
+#. ]@Zo
+#: fontsubs.src
+msgctxt ""
+"fontsubs.src\n"
+"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n"
+"FL_SOURCEVIEW\n"
+"fixedline.text"
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
msgstr "HTML、Basic 及 SQL 源代码的字体设置"
-#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.fixedtext.text
-msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.fixedtext.text"
+#. ?yp8
+#: fontsubs.src
+msgctxt ""
+"fontsubs.src\n"
+"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n"
+"FT_FONTNAME\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
-#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.CB_NONPROP.checkbox.text
+#. A\x7
+#: fontsubs.src
+msgctxt ""
+"fontsubs.src\n"
+"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n"
+"CB_NONPROP\n"
+"checkbox.text"
msgid "Non-proportional fonts only"
msgstr "仅宽度相等的字体"
-#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTHEIGHT.fixedtext.text
+#. @jQo
+#: fontsubs.src
+msgctxt ""
+"fontsubs.src\n"
+"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n"
+"FT_FONTHEIGHT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Size"
msgstr "大小(~S)"
-#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER1.string.text
+#. pk(;
+#: fontsubs.src
+msgctxt ""
+"fontsubs.src\n"
+"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n"
+"STR_HEADER1\n"
+"string.text"
msgid "Always"
msgstr "自动"
-#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER2.string.text
+#. j/M%
+#: fontsubs.src
+msgctxt ""
+"fontsubs.src\n"
+"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n"
+"STR_HEADER2\n"
+"string.text"
msgid "Screen only"
msgstr "只显示屏幕"
-#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER3.string.text
+#. \8--
+#: fontsubs.src
+msgctxt ""
+"fontsubs.src\n"
+"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n"
+"STR_HEADER3\n"
+"string.text"
msgid "Font"
msgstr "字体"
-#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER4.string.text
+#. NI?w
+#: fontsubs.src
+msgctxt ""
+"fontsubs.src\n"
+"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n"
+"STR_HEADER4\n"
+"string.text"
msgid "Replace with"
msgstr "替换为"
-#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_AUTOMATIC.string.text
-msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_AUTOMATIC.string.text"
+#. F?eD
+#: fontsubs.src
+msgctxt ""
+"fontsubs.src\n"
+"RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION\n"
+"STR_AUTOMATIC\n"
+"string.text"
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text
-msgid "~Name"
-msgstr "名称(~N)"
-
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTLANG.fixedtext.text
-msgctxt "optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTLANG.fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "语言(~L)"
-
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.BTN_EXCEPT.checkbox.text
-msgid "~Exception (-)"
-msgstr "例外(-)(~E)"
-
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.GB_NEWDICT.fixedline.text
-msgid "Dictionary"
-msgstr "字典"
-
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.modaldialog.text
-msgid "New Dictionary"
-msgstr "新建词典"
-
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_BOOK.fixedtext.text
-msgid "~Book"
-msgstr "书籍(~B)"
-
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_DICTLANG.fixedtext.text
-msgctxt "optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_DICTLANG.fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "语言(~L)"
-
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_WORD.fixedtext.text
-msgid "~Word"
-msgstr "字(~W)"
-
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_REPLACE.fixedtext.text
-msgid "Replace ~By:"
-msgstr "建议(~B)"
-
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.PB_NEW_REPLACE.pushbutton.text
-msgid "~New"
-msgstr "新字词(~N)"
-
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text
-msgctxt "optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "删除(~D)"
-
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.STR_MODIFY.string.text
-msgid "~Replace"
-msgstr "替换(~R)"
-
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.BTN_EDITCLOSE.cancelbutton.text
-msgid "~Close"
-msgstr "关闭(~C)"
-
-#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.modaldialog.text
-msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr "编辑自定义词典"
-
-#: optdict.src#RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS.string.text
-msgid ""
-"The specified name already exists.\n"
-"Please enter a new name."
-msgstr ""
-"这个给定的名称已经存在。\n"
-"请您输入一个新名称。"
-
-#: optdict.src#RID_SFXQB_SET_LANGUAGE.querybox.text
-msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr "是否要修改词典 '%1' 的语言?"
-
-#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE1.fixedtext.text
-msgid "Size ~1"
-msgstr "大小 ~1"
-
-#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE2.fixedtext.text
-msgid "Size ~2"
-msgstr "大小 ~2"
-
-#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE3.fixedtext.text
-msgid "Size ~3"
-msgstr "大小 ~3"
-
-#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE4.fixedtext.text
-msgid "Size ~4"
-msgstr "大小 ~4"
-
-#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE5.fixedtext.text
-msgid "Size ~5"
-msgstr "大小 ~5"
-
-#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE6.fixedtext.text
-msgid "Size ~6"
-msgstr "大小 ~6"
-
-#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE7.fixedtext.text
-msgid "Size ~7"
-msgstr "大小 ~7"
-
-#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_FONTSIZE.fixedline.text
-msgid "Font sizes"
-msgstr "字体大小"
-
-#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_IMPORT.fixedline.text
-msgid "Import"
-msgstr "导入"
-
-#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_NUMBERS_ENGLISH_US.checkbox.text
-msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr "使用 '%ENGLISHUSLOCALE' 语言设置数字格式(~U)"
-
-#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_UNKNOWN_TAGS.checkbox.text
-msgid "~Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr "将未知的 HTML 标记当作字段导入(~I)"
-
-#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_IGNORE_FONTNAMES.checkbox.text
-msgid "Ignore ~font settings"
-msgstr "忽略字体设置(~F)"
-
-#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_EXPORT.fixedline.text
-msgid "Export"
-msgstr "导出"
-
-#: opthtml.src#CB_STARBASIC_WARNING.checkbox.text
-msgid "Display ~warning"
-msgstr "显示警告(~W)"
-
-#: opthtml.src#CB_PRINT_EXTENSION.checkbox.text
-msgid "~Print layout"
-msgstr "印刷版式(~P)"
-
-#: opthtml.src#CB_LOCAL_GRF.checkbox.text
-msgid "~Copy local graphics to Internet"
-msgstr "将本地图像复制到 Internet (~C)"
-
-#: opthtml.src#FT_CHARSET.fixedtext.text
-msgid "Character set"
-msgstr "字符集"
-
-#: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.FL_DEFTXTDIRECTION.fixedline.text
+#. ~0FQ
+#: internationaloptions.src
+msgctxt ""
+"internationaloptions.src\n"
+"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n"
+"FL_DEFTXTDIRECTION\n"
+"fixedline.text"
msgid "Default text direction"
msgstr "标准的文字方向"
-#: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.RB_TXTDIR_LEFT2RIGHT.radiobutton.text
+#. obv%
+#: internationaloptions.src
+msgctxt ""
+"internationaloptions.src\n"
+"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n"
+"RB_TXTDIR_LEFT2RIGHT\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~Left-to-right"
msgstr "从左向右(~L)"
-#: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.RB_TXTDIR_RIGHT2LEFT.radiobutton.text
+#. 8hHh
+#: internationaloptions.src
+msgctxt ""
+"internationaloptions.src\n"
+"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n"
+"RB_TXTDIR_RIGHT2LEFT\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~Right-to-left"
msgstr "从右向左(~R)"
-#: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.FL_SHEETVIEW.fixedline.text
+#. M(q2
+#: internationaloptions.src
+msgctxt ""
+"internationaloptions.src\n"
+"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n"
+"FL_SHEETVIEW\n"
+"fixedline.text"
msgid "Sheet view"
msgstr "表格视图"
-#: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.CB_SHTVW_RIGHT2LEFT.checkbox.text
+#. l@hP
+#: internationaloptions.src
+msgctxt ""
+"internationaloptions.src\n"
+"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n"
+"CB_SHTVW_RIGHT2LEFT\n"
+"checkbox.text"
msgid "Right-~to-left"
msgstr "从右向左(~T)"
-#: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.CB_SHTVW_CURRENTDOCONLY.checkbox.text
+#. %djQ
+#: internationaloptions.src
+msgctxt ""
+"internationaloptions.src\n"
+"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n"
+"CB_SHTVW_CURRENTDOCONLY\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Current document only"
msgstr "仅适用于当前的文档(~C)"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.FL_COLORSCHEME.fixedline.text
+#. f`v;
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG\n"
+"FL_COLORSCHEME\n"
+"fixedline.text"
msgid "Color scheme"
msgstr "颜色图案"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.FT_COLORSCHEME.fixedtext.text
+#. \BMw
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG\n"
+"FT_COLORSCHEME\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Scheme"
msgstr "颜色图案"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.PB_SAVESCHEME.pushbutton.text
+#. Mn%,
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG\n"
+"PB_SAVESCHEME\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Save..."
msgstr "保存..."
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.PB_DELETESCHEME.pushbutton.text
-msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.PB_DELETESCHEME.pushbutton.text"
+#. 6jmD
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG\n"
+"PB_DELETESCHEME\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.FL_CUSTOMCOLORS.fixedline.text
+#. k+mp
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG\n"
+"FL_CUSTOMCOLORS\n"
+"fixedline.text"
msgid "Custom colors"
msgstr "自定的颜色"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_ON.string.text
+#. HJdj
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG\n"
+"ST_ON\n"
+"string.text"
msgid "On"
msgstr "启动"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_UIELEM.string.text
+#. `?5*
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG\n"
+"ST_UIELEM\n"
+"string.text"
msgid "User interface elements"
msgstr "用户界面的元素"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_COLSET.string.text
+#. K]2@
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG\n"
+"ST_COLSET\n"
+"string.text"
msgid "Color setting"
msgstr "颜色设置"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_PREVIEW.string.text
+#. N-WH
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG\n"
+"ST_PREVIEW\n"
+"string.text"
msgid "Preview"
msgstr "预览"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_GENERAL.fixedtext.text
-msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_GENERAL.fixedtext.text"
+#. E!Sq
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_GENERAL\n"
+"fixedtext.text"
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_DOCCOLOR.fixedtext.text
+#. nhy+
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_DOCCOLOR\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Document background"
msgstr "文档的背景"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_DOCBOUND.checkbox.text
+#. *~K*
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"CB_DOCBOUND\n"
+"checkbox.text"
msgid "Text boundaries"
msgstr "正文边界"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_APPBACKGROUND.fixedtext.text
+#. h]I.
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_APPBACKGROUND\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Application background"
msgstr "应用程序的背景"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_OBJECTBOUNDARIES.checkbox.text
+#. fDF;
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"CB_OBJECTBOUNDARIES\n"
+"checkbox.text"
msgid "Object boundaries"
msgstr "对象的边框"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_TABLEBOUNDARIES.checkbox.text
+#. lbY~
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"CB_TABLEBOUNDARIES\n"
+"checkbox.text"
msgid "Table boundaries"
msgstr "表格的边框"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text
+#. G[YZ
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_FONTCOLOR\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Font color"
msgstr "文字颜色"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_LINKS.checkbox.text
+#. QhTp
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"CB_LINKS\n"
+"checkbox.text"
msgid "Unvisited links"
msgstr "尚未访问过的链接"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_LINKSVISITED.checkbox.text
+#. +U],
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"CB_LINKSVISITED\n"
+"checkbox.text"
msgid "Visited links"
msgstr "访问过的链接"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SPELL.fixedtext.text
+#. )m1@
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_SPELL\n"
+"fixedtext.text"
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr "自动拼写检查"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SMARTTAGS.fixedtext.text
+#. h4Xu
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_SMARTTAGS\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Smart Tags"
msgstr "智能标记"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_SHADOWCOLOR.checkbox.text
+#. hw3I
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"CB_SHADOWCOLOR\n"
+"checkbox.text"
msgid "Shadows"
msgstr "阴影"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITER.fixedtext.text
+#. ]5`f
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_WRITER\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Text Document"
msgstr "文本文档"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERTEXTGRID.fixedtext.text
-msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERTEXTGRID.fixedtext.text"
+#. 4s.*
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_WRITERTEXTGRID\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Grid"
msgstr "网格"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_WRITERFIELDSHADINGS.checkbox.text
+#. g]9j
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"CB_WRITERFIELDSHADINGS\n"
+"checkbox.text"
msgid "Field shadings"
msgstr "字段背景颜色"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_WRITERIDXSHADINGS.checkbox.text
+#. VAu1
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"CB_WRITERIDXSHADINGS\n"
+"checkbox.text"
msgid "Index and table shadings"
msgstr "目录背景颜色"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERSCRIPTINDICATOR.fixedtext.text
+#. ~;h`
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_WRITERSCRIPTINDICATOR\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Script indicator"
msgstr "脚本标记"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_WRITERSECTIONBOUNDARIES.checkbox.text
+#. HQ?J
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"CB_WRITERSECTIONBOUNDARIES\n"
+"checkbox.text"
msgid "Section boundaries"
msgstr "区域的边框"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERHEADERFOOTERMARK.fixedtext.text
+#. i1zC
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_WRITERHEADERFOOTERMARK\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr "页眉页脚分隔符"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERPAGEBREAKS.fixedtext.text
+#. b:?Q
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_WRITERPAGEBREAKS\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Page and column breaks"
msgstr "换页"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERDIRECTCURSOR.fixedtext.text
+#. 7a{;
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_WRITERDIRECTCURSOR\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Direct cursor"
msgstr "直接定位光标"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTML.fixedtext.text
+#. *a81
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_HTML\n"
+"fixedtext.text"
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML 文档"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLSGML.fixedtext.text
+#. O72Y
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_HTMLSGML\n"
+"fixedtext.text"
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "突出显示 SGML 语法"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLCOMMENT.fixedtext.text
+#. P:Mr
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_HTMLCOMMENT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Comment highlighting"
msgstr "突出显示备注"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLKEYWORD.fixedtext.text
+#. egNR
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_HTMLKEYWORD\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "突出显示关键字"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLUNKNOWN.fixedtext.text
+#. U^=j
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_HTMLUNKNOWN\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Text"
msgstr "文字"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALC.fixedtext.text
-msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALC.fixedtext.text"
+#. #g.f
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_CALC\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "电子表格"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCGRID.fixedtext.text
+#. 7fQQ
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_CALCGRID\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Grid lines"
msgstr "格线"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCPAGEBREAK.fixedtext.text
+#. |N03
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_CALCPAGEBREAK\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Page breaks"
msgstr "换页"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCPAGEBREAKMANUAL.fixedtext.text
+#. Z/`c
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_CALCPAGEBREAKMANUAL\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Manual page breaks"
msgstr "手工换页"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCPAGEBREAKAUTO.fixedtext.text
+#. c3J6
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_CALCPAGEBREAKAUTO\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "自动换页"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCDETECTIVE.fixedtext.text
+#. b/b)
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_CALCDETECTIVE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Detective"
msgstr "侦探"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCDETECTIVEERROR.fixedtext.text
+#. dN3T
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_CALCDETECTIVEERROR\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Detective error"
msgstr "侦探错误"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCREFERENCE.fixedtext.text
+#. 3#:,
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_CALCREFERENCE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "References"
msgstr "引用"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCNOTESBACKGROUND.fixedtext.text
+#. )+)m
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_CALCNOTESBACKGROUND\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Notes background"
msgstr "备注的背景"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_DRAW.fixedtext.text
+#. xeXK
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_DRAW\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "绘图/演示文稿"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_DRAWGRID.fixedtext.text
-msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_DRAWGRID.fixedtext.text"
+#. 1~UG
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_DRAWGRID\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Grid"
msgstr "网格"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASIC.fixedtext.text
+#. eY-7
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_BASIC\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "突出显示 Basic 语法"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICIDENTIFIER.fixedtext.text
-msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICIDENTIFIER.fixedtext.text"
+#. E]Y%
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_BASICIDENTIFIER\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Identifier"
msgstr "标志"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICCOMMENT.fixedtext.text
-msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICCOMMENT.fixedtext.text"
+#. ppBS
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_BASICCOMMENT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Comment"
msgstr "注解"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICNUMBER.fixedtext.text
-msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICNUMBER.fixedtext.text"
+#. VRZD
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_BASICNUMBER\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Number"
msgstr "数字"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICSTRING.fixedtext.text
-msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICSTRING.fixedtext.text"
+#. TV`8
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_BASICSTRING\n"
+"fixedtext.text"
msgid "String"
msgstr "字串"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICOPERATOR.fixedtext.text
-msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICOPERATOR.fixedtext.text"
+#. G3n@
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_BASICOPERATOR\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Operator"
msgstr "运算符"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICKEYWORD.fixedtext.text
+#. tS83
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_BASICKEYWORD\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Reserved expression"
msgstr "保留的表达式"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICERROR.fixedtext.text
+#. TKG7
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_BASICERROR\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQL_COMMAND.fixedtext.text
+#. /@+6
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_SQL_COMMAND\n"
+"fixedtext.text"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "突出显示 SQL 语法"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLIDENTIFIER.fixedtext.text
-msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLIDENTIFIER.fixedtext.text"
+#. rl/b
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_SQLIDENTIFIER\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Identifier"
msgstr "标志"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLNUMBER.fixedtext.text
-msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLNUMBER.fixedtext.text"
+#. OEOC
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_SQLNUMBER\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Number"
msgstr "数字"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLSTRING.fixedtext.text
-msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLSTRING.fixedtext.text"
+#. t/k;
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_SQLSTRING\n"
+"fixedtext.text"
msgid "String"
msgstr "字串"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLOPERATOR.fixedtext.text
-msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLOPERATOR.fixedtext.text"
+#. (pRG
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_SQLOPERATOR\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Operator"
msgstr "运算符"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLKEYWORD.fixedtext.text
+#. O6.s
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_SQLKEYWORD\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Keyword"
msgstr "关键字"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLPARAMETER.fixedtext.text
+#. [?JL
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_SQLPARAMETER\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Parameter"
msgstr "参数"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLCOMMENT.fixedtext.text
-msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLCOMMENT.fixedtext.text"
+#. /Y[\
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"FT_SQLCOMMENT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Comment"
msgstr "注解"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.ST_EXTENSION.string.text
+#. vu[c
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"ST_EXTENSION\n"
+"string.text"
msgid "Colorsettings of the Extensions"
msgstr "扩充的颜色设置"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.ST_SPELL_CHECK_HIGHLIGHTING.string.text
+#. \ig?
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"ST_SPELL_CHECK_HIGHLIGHTING\n"
+"string.text"
msgid "Spell check highlighting"
msgstr "突出显示拼写检查"
-#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.ST_GRAMMAR_CHECK_HIGHLIGHTING.string.text
+#. F@`=
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
+"ST_GRAMMAR_CHECK_HIGHLIGHTING\n"
+"string.text"
msgid "Grammar check highlighting"
msgstr "突出显示语法检查"
-#: optcolor.src#RID_SVXQB_DELETE_COLOR_CONFIG.querybox.text
+#. /7J?
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXQB_DELETE_COLOR_CONFIG\n"
+"querybox.text"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "您真的要删除这个颜色图案?"
-#: optcolor.src#RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE.string.text
+#. A*.;
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
+"string.text"
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "确认删除颜色图案"
-#: optcolor.src#RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1.string.text
+#. xvT}
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1\n"
+"string.text"
msgid "Save scheme"
msgstr "保存颜色图案"
-#: optcolor.src#RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2.string.text
+#. [5mX
+#: optcolor.src
+msgctxt ""
+"optcolor.src\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2\n"
+"string.text"
msgid "Name of color scheme"
msgstr "颜色图案的名称"
-#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.FL_CHART_COLOR_LIST.fixedline.text
+#. B}jR
+#: optaccessibility.src
+msgctxt ""
+"optaccessibility.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG\n"
+"FL_MISCELLANEOUS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "其他选项"
+
+#. =:Q$
+#: optaccessibility.src
+msgctxt ""
+"optaccessibility.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG\n"
+"CB_ACCESSIBILITY_TOOL\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)"
+msgstr "支持辅助功能程序(需要重新启动程序)(~A)"
+
+#. WcI~
+#: optaccessibility.src
+msgctxt ""
+"optaccessibility.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG\n"
+"CB_TEXTSELECTION\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents"
+msgstr "受保护的文本文字内使用选中文字的鼠标(~X)"
+
+#. C-dh
+#: optaccessibility.src
+msgctxt ""
+"optaccessibility.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG\n"
+"CB_ANIMATED_GRAPHICS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Allow animated ~graphics"
+msgstr "允许动画图形(~G)"
+
+#. kweM
+#: optaccessibility.src
+msgctxt ""
+"optaccessibility.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG\n"
+"CB_ANIMATED_TEXTS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Allow animated ~text"
+msgstr "允许动画文字(~T)"
+
+#. =|Lk
+#: optaccessibility.src
+msgctxt ""
+"optaccessibility.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG\n"
+"CB_TIPHELP\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Help tips disappear after "
+msgstr "帮助文显示停留(~H)"
+
+#. 4,NJ
+#: optaccessibility.src
+msgctxt ""
+"optaccessibility.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG\n"
+"FT_TIPHELP\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "seconds"
+msgstr "秒"
+
+#. GaI6
+#: optaccessibility.src
+msgctxt ""
+"optaccessibility.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG\n"
+"FL_HC_OPTIONS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Options for high contrast appearance"
+msgstr "系统的高对比度的设置"
+
+#. q`[|
+#: optaccessibility.src
+msgctxt ""
+"optaccessibility.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG\n"
+"CB_AUTO_DETECT_HC\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Automatically ~detect high contrast mode of operating system"
+msgstr "自动识别作业系统的高对比度模式(~D)"
+
+#. gpk%
+#: optaccessibility.src
+msgctxt ""
+"optaccessibility.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG\n"
+"CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Use automatic font ~color for screen display"
+msgstr "使用屏幕自动显示的字体颜色(~C)"
+
+#. .Ij2
+#: optaccessibility.src
+msgctxt ""
+"optaccessibility.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG\n"
+"CB_PAGE_PREVIEWS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Use system colors for page previews"
+msgstr "使用系统预设的打印预览的颜色(~U)"
+
+#. 2x9@
+#: connpooloptions.src
+msgctxt ""
+"connpooloptions.src\n"
+"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
+"FL_POOLING\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Connection pool"
+msgstr "保留驱动程序的设置"
+
+#. 82!s
+#: connpooloptions.src
+msgctxt ""
+"connpooloptions.src\n"
+"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
+"CB_POOL_CONNS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Connection pooling enabled"
+msgstr "保留使用驱动程序"
+
+#. ZGsP
+#: connpooloptions.src
+msgctxt ""
+"connpooloptions.src\n"
+"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
+"FT_DRIVERS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
+msgstr "已经为 %PRODUCTNAME 提供的驱动程序"
+
+#. g/*C
+#: connpooloptions.src
+msgctxt ""
+"connpooloptions.src\n"
+"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
+"FT_DRIVERLABEL\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Current driver:"
+msgstr "现在使用中的驱动程序:"
+
+#. ?/pU
+#: connpooloptions.src
+msgctxt ""
+"connpooloptions.src\n"
+"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
+"CB_DRIVERPOOLING\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Enable pooling for this driver"
+msgstr "保留使用这个驱动程序"
+
+#. DGgy
+#: connpooloptions.src
+msgctxt ""
+"connpooloptions.src\n"
+"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
+"FT_TIMEOUT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Timeout (seconds)"
+msgstr "超过时限(秒)"
+
+#. R]t8
+#: connpooloptions.src
+msgctxt ""
+"connpooloptions.src\n"
+"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
+"STR_DRIVER_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Driver name"
+msgstr "驱动程序的名称"
+
+#. UZ7P
+#: connpooloptions.src
+msgctxt ""
+"connpooloptions.src\n"
+"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
+"STR_POOLED_FLAG\n"
+"string.text"
+msgid "Pool"
+msgstr "保留"
+
+#. sJ!}
+#: connpooloptions.src
+msgctxt ""
+"connpooloptions.src\n"
+"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
+"STR_POOL_TIMEOUT\n"
+"string.text"
+msgid "Timeout"
+msgstr "超过时限"
+
+#. E8nj
+#: connpooloptions.src
+msgctxt ""
+"connpooloptions.src\n"
+"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
+"STR_YES\n"
+"string.text"
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#. Mjva
+#: connpooloptions.src
+msgctxt ""
+"connpooloptions.src\n"
+"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
+"STR_NO\n"
+"string.text"
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#. X6z@
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
+"FL_EDIT_MODULES_OPTIONS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
+
+#. h{?i
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
+"FT_EDIT_MODULES_LANGUAGE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
+
+#. 13lr
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
+"PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "重要性 +"
+
+#. Kk;M
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
+"PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "重要性 -"
+
+#. A[h6
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
+"PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Back"
+msgstr "返回(~B)"
+
+#. \4Fz
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
+"FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Get more dictionaries online..."
+msgstr "获得更多联机词典(~G)..."
+
+#. UK\l
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
+"PB_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
+#. =s*M
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
+"ST_SPELL\n"
+"string.text"
+msgid "Spelling"
+msgstr "拼写检查"
+
+#. vR0*
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
+"ST_HYPH\n"
+"string.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "连字符"
+
+#. l^r:
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
+"ST_THES\n"
+"string.text"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "同义词词典"
+
+#. oYol
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
+"ST_GRAMMAR\n"
+"string.text"
+msgid "Grammar"
+msgstr "语法"
+
+#. ld~b
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Edit Modules"
+msgstr "编辑模块"
+
+#. =*6X
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n"
+"STR_NUM_PRE_BREAK_DLG\n"
+"string.text"
+msgid "Characters before break"
+msgstr "连字符之前的字母数"
+
+#. l^`~
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n"
+"STR_NUM_POST_BREAK_DLG\n"
+"string.text"
+msgid "Characters after break"
+msgstr "连字符之后的字母数"
+
+#. %2Y3
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n"
+"STR_NUM_MIN_WORDLEN_DLG\n"
+"string.text"
+msgid "Minimal word length"
+msgstr "最短的字词"
+
+#. plc8
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "连字符"
+
+#. g)%k
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
+"FL_LINGUISTIC\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Writing aids"
+msgstr "语言规则"
+
+#. ^2GQ
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
+"FT_LINGU_MODULES\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Available language modules"
+msgstr "可供使用的语言模块"
+
+#. ;*(T
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
+"PB_LINGU_MODULES_EDIT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr "编辑(~E)..."
+
+#. 25qH
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
+"FT_LINGU_DICS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "User-defined dictionaries"
+msgstr "自定义字典"
+
+#. cF:O
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
+"PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr "新建(~N)..."
+
+#. 5gA+
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
+"PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Ed~it..."
+msgstr "编辑(~I)..."
+
+#. RImA
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
+"PB_LINGU_DICS_DEL_DIC\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "删除(~D)"
+
+#. D?(.
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
+"FT_LINGU_OPTIONS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Options"
+msgstr "选项(~O)"
+
+#. ~f/{
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
+"PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Edi~t..."
+msgstr "编辑(~T)..."
+
+#. \0)i
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
+"FT_LINGU_OPTIONS_MOREDICTS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Get more dictionaries online..."
+msgstr "获得更多联机词典(~G)..."
+
+#. qh4p
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
+"STR_CAPITAL_WORDS\n"
+"string.text"
+msgid "Check uppercase words"
+msgstr "检查大写字母"
+
+#. XFy]
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
+"STR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
+"string.text"
+msgid "Check words with numbers "
+msgstr "检查带编号的字"
+
+#. b#n5
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
+"STR_CAPITALIZATION\n"
+"string.text"
+msgid "Check capitalization"
+msgstr "检查字母大小写"
+
+#. w+UH
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
+"STR_SPELL_SPECIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Check special regions"
+msgstr "检查特殊区域"
+
+#. J@b?
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
+"STR_SPELL_AUTO\n"
+"string.text"
+msgid "Check spelling as you type"
+msgstr "键入时检查拼写"
+
+#. !bY}
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
+"STR_GRAMMAR_AUTO\n"
+"string.text"
+msgid "Check grammar as you type"
+msgstr "键入时检查语法"
+
+#. vT^Y
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
+"STR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
+"string.text"
+msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
+msgstr "使用连字符时最少的字母数:"
+
+#. Jjl;
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
+"STR_NUM_PRE_BREAK\n"
+"string.text"
+msgid "Characters before line break: "
+msgstr "连字符之前的字母数:"
+
+#. $__I
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
+"STR_NUM_POST_BREAK\n"
+"string.text"
+msgid "Characters after line break: "
+msgstr "连字符之后的字母数:"
+
+#. c_U/
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
+"STR_HYPH_AUTO\n"
+"string.text"
+msgid "Hyphenate without inquiry"
+msgstr "自动分开"
+
+#. iAE1
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
+"STR_HYPH_SPECIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Hyphenate special regions"
+msgstr "分开特殊区域"
+
+#. m7s6
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
+"STR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Available language modules"
+msgstr "编辑可用语言模块"
+
+#. 7Q/l
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
+"STR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
+"string.text"
+msgid "Edit User-defined dictionaries"
+msgstr "编辑用户定义的词典"
+
+#. 7,P;
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
+"STR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "编辑选项"
+
+#. g|q^
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
+
+#. jI9]
+#: optlingu.src
+msgctxt ""
+"optlingu.src\n"
+"RID_SFXQB_DELDICT\n"
+"querybox.text"
+msgid "Do you want to delete the dictionary?"
+msgstr "您要删除这个词典吗?"
+
+#. OP:W
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"TEXT_SAVEPAGE\n"
+"#define.text"
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#. (Gqx
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE\n"
+"LB_LOAD\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Load"
+msgstr "装入"
+
+#. oSZ,
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE\n"
+"CB_LOAD_SETTINGS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Load user-specific settings with the document"
+msgstr "连同用户的设置一起装入文档"
+
+#. `@VC
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE\n"
+"CB_LOAD_DOCPRINTER\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Load printer settings with the document"
+msgstr "随文档一起加载打印机设置"
+
+#. T^mK
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE\n"
+"GB_SAVE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#. t%iL
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE\n"
+"BTN_DOCINFO\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Edit document properties before saving"
+msgstr "保存前编辑文档属性(~E)"
+
+#. -[uP
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE\n"
+"BTN_BACKUP\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Al~ways create backup copy"
+msgstr "始终创建备份副本(~W)"
+
+#. 0j[z
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE\n"
+"BTN_AUTOSAVE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Save ~AutoRecovery information every"
+msgstr "保存自动恢复信息的时间间隔(~A)"
+
+#. ;W1!
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE\n"
+"FT_MINUTE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Minutes"
+msgstr "分钟"
+
+#. nUa=
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE\n"
+"BTN_RELATIVE_FSYS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Save URLs relative to file system"
+msgstr "保存相对文件系统的 URL 地址"
+
+#. V)$!
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE\n"
+"BTN_RELATIVE_INET\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Save URLs relative to internet"
+msgstr "保存相对 Internet 的 URL 地址"
+
+#. CmX8
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE\n"
+"FL_FILTER\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Default file format and ODF settings"
+msgstr "默认文件格式和 ODF 设置"
+
+#. %U6k
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE\n"
+"FT_ODF_VERSION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "ODF format version"
+msgstr "ODF 格式版本"
+
+#. Lr4b
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "1.0/1.1"
+msgstr "1.0/1.1"
+
+#. t.nq
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "1.2"
+msgstr "1.2"
+
+#. p7hQ
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "1.2 Extended (compat mode)"
+msgstr "1.2 扩展(兼容模式)"
+
+#. ?(b+
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "1.2 Extended (recommended)"
+msgstr "1.2 扩展(推荐)"
+
+#. q7Qe
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE\n"
+"BTN_NOPRETTYPRINTING\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Size optimization for ODF format"
+msgstr "优化 ODF 格式的大小"
+
+#. S:3M
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE\n"
+"BTN_WARNALIENFORMAT\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
+msgstr "不以 ODF 或默认格式保存时发出警告"
+
+#. ;w%I
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE\n"
+"FT_APP\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "D~ocument type"
+msgstr "文档类型(~O)"
+
+#. ~PfO
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE\n"
+"FT_FILTER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Always sa~ve as"
+msgstr "自动保存为(~V)"
+
+#. TQqH
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Text document"
+msgstr "文本文档"
+
+#. F*A7
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "HTML document"
+msgstr "HTML 文档"
+
+#. 43]|
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Master document"
+msgstr "主控文档"
+
+#. *6i)
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "电子表格"
+
+#. WUb1
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Presentation"
+msgstr "演示文稿"
+
+#. CdO1
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "绘图"
+
+#. %x|?
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "公式"
+
+#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
+#. l^u*
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SFXPAGE_SAVE\n"
+"FT_WARN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
+msgstr "不使用 ODF 1.2 扩展格式可能导致信息丢失。"
+
+#. Ls=.
+#: optsave.src
+msgctxt ""
+"optsave.src\n"
+"RID_SVXDLG_FILTER_WARNING\n"
+"FT_FILTER_WARNING\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
+msgstr "使用 \"%1\" 作为默认文件格式文件可能会导致信息丢失。\n"
+
+#. zgR5
+#: opthtml.src
+msgctxt ""
+"opthtml.src\n"
+"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
+"FT_SIZE1\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Size ~1"
+msgstr "大小 ~1"
+
+#. PO2R
+#: opthtml.src
+msgctxt ""
+"opthtml.src\n"
+"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
+"FT_SIZE2\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Size ~2"
+msgstr "大小 ~2"
+
+#. 3g$2
+#: opthtml.src
+msgctxt ""
+"opthtml.src\n"
+"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
+"FT_SIZE3\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Size ~3"
+msgstr "大小 ~3"
+
+#. 0r4N
+#: opthtml.src
+msgctxt ""
+"opthtml.src\n"
+"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
+"FT_SIZE4\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Size ~4"
+msgstr "大小 ~4"
+
+#. MJC6
+#: opthtml.src
+msgctxt ""
+"opthtml.src\n"
+"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
+"FT_SIZE5\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Size ~5"
+msgstr "大小 ~5"
+
+#. mreQ
+#: opthtml.src
+msgctxt ""
+"opthtml.src\n"
+"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
+"FT_SIZE6\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Size ~6"
+msgstr "大小 ~6"
+
+#. VcR9
+#: opthtml.src
+msgctxt ""
+"opthtml.src\n"
+"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
+"FT_SIZE7\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Size ~7"
+msgstr "大小 ~7"
+
+#. C%pS
+#: opthtml.src
+msgctxt ""
+"opthtml.src\n"
+"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
+"GB_FONTSIZE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Font sizes"
+msgstr "字体大小"
+
+#. |[RB
+#: opthtml.src
+msgctxt ""
+"opthtml.src\n"
+"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
+"GB_IMPORT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Import"
+msgstr "导入"
+
+#. bNGp
+#: opthtml.src
+msgctxt ""
+"opthtml.src\n"
+"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
+"CB_NUMBERS_ENGLISH_US\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
+msgstr "使用 '%ENGLISHUSLOCALE' 语言设置数字格式(~U)"
+
+#. TxmA
+#: opthtml.src
+msgctxt ""
+"opthtml.src\n"
+"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
+"CB_UNKNOWN_TAGS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Import unknown HTML tags as fields"
+msgstr "将未知的 HTML 标记当作字段导入(~I)"
+
+#. MPj\
+#: opthtml.src
+msgctxt ""
+"opthtml.src\n"
+"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
+"CB_IGNORE_FONTNAMES\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Ignore ~font settings"
+msgstr "忽略字体设置(~F)"
+
+#. GM(I
+#: opthtml.src
+msgctxt ""
+"opthtml.src\n"
+"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
+"GB_EXPORT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Export"
+msgstr "导出"
+
+#. ABpI
+#: opthtml.src
+msgctxt ""
+"opthtml.src\n"
+"CB_STARBASIC_WARNING\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Display ~warning"
+msgstr "显示警告(~W)"
+
+#. ^yzu
+#: opthtml.src
+msgctxt ""
+"opthtml.src\n"
+"CB_PRINT_EXTENSION\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Print layout"
+msgstr "印刷版式(~P)"
+
+#. bmJi
+#: opthtml.src
+msgctxt ""
+"opthtml.src\n"
+"CB_LOCAL_GRF\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Copy local graphics to Internet"
+msgstr "将本地图像复制到 Internet (~C)"
+
+#. *6ta
+#: opthtml.src
+msgctxt ""
+"opthtml.src\n"
+"FT_CHARSET\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Character set"
+msgstr "字符集"
+
+#. QsDh
+#: optgenrl.src
+msgctxt ""
+"optgenrl.src\n"
+"RID_SFXPAGE_GENERAL\n"
+"FT_COMPANY\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Company"
+msgstr "公司(~C)"
+
+#. 5~=-
+#: optgenrl.src
+msgctxt ""
+"optgenrl.src\n"
+"RID_SFXPAGE_GENERAL\n"
+"FT_NAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "First/Last ~name/Initials"
+msgstr "名字/姓氏/缩写(~N)"
+
+#. G#cq
+#: optgenrl.src
+msgctxt ""
+"optgenrl.src\n"
+"RID_SFXPAGE_GENERAL\n"
+"FT_NAME_RUSS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials"
+msgstr "姓氏/名字/父亲的姓名/缩写"
+
+#. xakm
+#: optgenrl.src
+msgctxt ""
+"optgenrl.src\n"
+"RID_SFXPAGE_GENERAL\n"
+"FT_NAME_EASTERN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Last/First ~name/Initials"
+msgstr "姓氏/名字/缩写(~N)"
+
+#. /2XD
+#: optgenrl.src
+msgctxt ""
+"optgenrl.src\n"
+"RID_SFXPAGE_GENERAL\n"
+"FT_STREET\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Street"
+msgstr "街道(~S)"
+
+#. D+rO
+#: optgenrl.src
+msgctxt ""
+"optgenrl.src\n"
+"RID_SFXPAGE_GENERAL\n"
+"FT_STREET_RUSS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Street/Apartment number"
+msgstr "街道/房间号"
+
+#. O0Ki
+#: optgenrl.src
+msgctxt ""
+"optgenrl.src\n"
+"RID_SFXPAGE_GENERAL\n"
+"FT_CITY\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Zip/City"
+msgstr "邮编/城市"
+
+#. Uao{
+#: optgenrl.src
+msgctxt ""
+"optgenrl.src\n"
+"RID_SFXPAGE_GENERAL\n"
+"FT_CITY_US\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "City/State/Zip"
+msgstr "街道/国家/邮编"
+
+#. oyb1
+#: optgenrl.src
+msgctxt ""
+"optgenrl.src\n"
+"RID_SFXPAGE_GENERAL\n"
+"FT_COUNTRY\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Country/Region"
+msgstr "国家/地区"
+
+#. ?D$O
+#: optgenrl.src
+msgctxt ""
+"optgenrl.src\n"
+"RID_SFXPAGE_GENERAL\n"
+"FT_TITLEPOS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Title/Position"
+msgstr "头衔/职务(~T)"
+
+#. [ED-
+#: optgenrl.src
+msgctxt ""
+"optgenrl.src\n"
+"RID_SFXPAGE_GENERAL\n"
+"FT_PHONE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Tel. (Home/Work)"
+msgstr "电话(私人/办公室)"
+
+#. o/5*
+#: optgenrl.src
+msgctxt ""
+"optgenrl.src\n"
+"RID_SFXPAGE_GENERAL\n"
+"FT_FAXMAIL\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Fa~x / E-mail"
+msgstr "传真/电子邮件(~X)"
+
+#. 6dG1
+#: optgenrl.src
+msgctxt ""
+"optgenrl.src\n"
+"RID_SFXPAGE_GENERAL\n"
+"GB_ADDRESS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Address "
+msgstr "地址 "
+
+#. :M3h
+#: optgenrl.src
+msgctxt ""
+"optgenrl.src\n"
+"RID_SFXPAGE_GENERAL\n"
+"CB_USEDATA\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Use data for document properties"
+msgstr "使用文档属性的数据"
+
+#. =jqL
+#: optgenrl.src
+msgctxt ""
+"optgenrl.src\n"
+"RID_SFXPAGE_GENERAL\n"
+"tabpage.text"
+msgid "User Data"
+msgstr "用户数据"
+
+#. +fXe
+#: readonlyimage.src
+msgctxt ""
+"readonlyimage.src\n"
+"RID_SVXSTR_READONLY_CONFIG_TIP\n"
+"string.text"
+msgid "This setting is protected by the Administrator"
+msgstr "管理员对此设置进行了保护"
+
+#. Eev*
+#: securityoptions.src
+msgctxt ""
+"securityoptions.src\n"
+"RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS\n"
+"FL_WARNINGS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Security warnings"
+msgstr "安全警告"
+
+#. 8A_[
+#: securityoptions.src
+msgctxt ""
+"securityoptions.src\n"
+"RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS\n"
+"FI_WARNINGS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
+msgstr "如果文档包含记录的更改、版本、隐藏的信息或备注,则发出警告:"
+
+#. B4O_
+#: securityoptions.src
+msgctxt ""
+"securityoptions.src\n"
+"RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS\n"
+"CB_SAVESENDDOCS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "When saving or sending"
+msgstr "保存或发送文档时"
+
+#. shvw
+#: securityoptions.src
+msgctxt ""
+"securityoptions.src\n"
+"RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS\n"
+"CB_SIGNDOCS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "When signing"
+msgstr "签署时"
+
+#. |U;4
+#: securityoptions.src
+msgctxt ""
+"securityoptions.src\n"
+"RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS\n"
+"CB_PRINTDOCS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "When printing"
+msgstr "打印时"
+
+#. ccZm
+#: securityoptions.src
+msgctxt ""
+"securityoptions.src\n"
+"RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS\n"
+"CB_CREATEPDF\n"
+"checkbox.text"
+msgid "When creating PDF files"
+msgstr "创建 PDF 文件时"
+
+#. kd=Z
+#: securityoptions.src
+msgctxt ""
+"securityoptions.src\n"
+"RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS\n"
+"FL_OPTIONS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Security options"
+msgstr "安全性选项"
+
+#. GF6W
+#: securityoptions.src
+msgctxt ""
+"securityoptions.src\n"
+"RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS\n"
+"CB_REMOVEINFO\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Remove personal information on saving"
+msgstr "保存时删除个人信息"
+
+#. fJp-
+#: securityoptions.src
+msgctxt ""
+"securityoptions.src\n"
+"RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS\n"
+"CB_RECOMMENDPWD\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Recommend password protection on saving"
+msgstr "保存时建议使用密码保护"
+
+#. ;MC6
+#: securityoptions.src
+msgctxt ""
+"securityoptions.src\n"
+"RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS\n"
+"CB_CTRLHYPERLINK\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
+msgstr "需要按住 Ctrl 键并单击进入超链接"
+
+#. K2#U
+#: securityoptions.src
+msgctxt ""
+"securityoptions.src\n"
+"RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Security options and warnings"
+msgstr "安全性选项和警告"
+
+#. Cp@J
+#: optchart.src
+msgctxt ""
+"optchart.src\n"
+"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n"
+"FL_CHART_COLOR_LIST\n"
+"fixedline.text"
msgid "Chart colors"
msgstr "图表颜色"
-#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.FL_COLOR_BOX.fixedline.text
+#. ;Rls
+#: optchart.src
+msgctxt ""
+"optchart.src\n"
+"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n"
+"FL_COLOR_BOX\n"
+"fixedline.text"
msgid "Color table"
msgstr "颜色表"
-#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_ADD_CHART_COLOR.pushbutton.text
+#. 0\bZ
+#: optchart.src
+msgctxt ""
+"optchart.src\n"
+"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n"
+"PB_ADD_CHART_COLOR\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Add"
msgstr "新增(~A)"
-#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_REMOVE_CHART_COLOR.pushbutton.text
-msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_REMOVE_CHART_COLOR.pushbutton.text"
+#. }Jrr
+#: optchart.src
+msgctxt ""
+"optchart.src\n"
+"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n"
+"PB_REMOVE_CHART_COLOR\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Remove"
msgstr "移除(~R)"
-#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_RESET_TO_DEFAULT.pushbutton.text
-msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_RESET_TO_DEFAULT.pushbutton.text"
+#. VVnT
+#: optchart.src
+msgctxt ""
+"optchart.src\n"
+"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n"
+"PB_RESET_TO_DEFAULT\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "默认(~D)"
-#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.tabpage.text
-msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.tabpage.text"
+#. YU9]
+#: optchart.src
+msgctxt ""
+"optchart.src\n"
+"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n"
+"tabpage.text"
msgid "Default Colors"
msgstr "默认颜色"
-#: optchart.src#RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW.string.text
+#. mPoM
+#: optchart.src
+msgctxt ""
+"optchart.src\n"
+"RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW\n"
+"string.text"
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "数据序列 $(ROW)"
-#: optchart.src#RID_OPTQB_COLOR_CHART_DELETE.querybox.text
+#. bo,w
+#: optchart.src
+msgctxt ""
+"optchart.src\n"
+"RID_OPTQB_COLOR_CHART_DELETE\n"
+"querybox.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
msgstr "您真的要删除这个颜色图案?"
-#: optchart.src#RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE.string.text
+#. UU#8
+#: optchart.src
+msgctxt ""
+"optchart.src\n"
+"RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n"
+"string.text"
msgid "Chart Color Deletion"
msgstr "确认删除颜色图案"
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.GB_KERNING.fixedline.text
-msgid "Kerning"
-msgstr "字距调整"
+#. |FlO
+#: dbregister.src
+msgctxt ""
+"dbregister.src\n"
+"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
+"FT_TYPE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Registered name"
+msgstr "注册的名称"
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.RB_CHAR_KERNING.radiobutton.text
-msgid "~Western characters only"
-msgstr "仅适用于西文(~W)"
+#. }O[-
+#: dbregister.src
+msgctxt ""
+"dbregister.src\n"
+"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
+"FT_PATH\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Database file"
+msgstr "数据库文件"
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.RB_CHAR_PUNCT.radiobutton.text
-msgid "Western ~text and Asian punctuation"
-msgstr "西文字符和中日韩标点符号(~T)"
+#. ?),S
+#: dbregister.src
+msgctxt ""
+"dbregister.src\n"
+"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
+"BTN_NEW\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr "新建(~N)..."
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.GB_CHAR_DIST.fixedline.text
-msgid "Character spacing"
-msgstr "字符间隔"
+#. wuoU
+#: dbregister.src
+msgctxt ""
+"dbregister.src\n"
+"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
+"BTN_EDIT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr "编辑(~E)..."
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.RB_NO_COMP.radiobutton.text
-msgid "~No compression"
-msgstr "不压缩(~N)"
+#. `{zb
+#: dbregister.src
+msgctxt ""
+"dbregister.src\n"
+"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
+"BTN_DELETE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "删除(~D)"
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.RB_PUNCT_COMP.radiobutton.text
-msgid "~Compress punctuation only"
-msgstr "只压缩标点符号(~C)"
+#. 0)Fh
+#: dbregister.src
+msgctxt ""
+"dbregister.src\n"
+"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
+"GB_STD\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Registered databases"
+msgstr "注册的数据库"
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.RB_PUNCT_KANA_COMP.radiobutton.text
-msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana"
-msgstr "压缩标点符号和日文假名(~P)"
+#. =ae0
+#: dbregister.src
+msgctxt ""
+"dbregister.src\n"
+"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Registered databases"
+msgstr "注册的数据库"
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.GB_START_END.fixedline.text
-msgid "First and last characters"
-msgstr "开头和结尾字符"
+#. hZiT
+#: optjsearch.src
+msgctxt ""
+"optjsearch.src\n"
+"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
+"FL_TREAT_AS_EQUAL\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Treat as equal"
+msgstr "当作相等处理"
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
-msgctxt "optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "语言(~L)"
+#. KmWi
+#: optjsearch.src
+msgctxt ""
+"optjsearch.src\n"
+"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
+"CB_MATCH_CASE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~uppercase/lowercase"
+msgstr "字母大小写(~U)"
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.CB_STANDARD.checkbox.text
-msgctxt "optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.CB_STANDARD.checkbox.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "标准(~D)"
+#. +88#
+#: optjsearch.src
+msgctxt ""
+"optjsearch.src\n"
+"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
+"CB_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~full-width/half-width forms"
+msgstr "全角和半角(~F)"
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_START.fixedtext.text
-msgid "Not at start of line:"
-msgstr "行首禁止使用字符:"
+#. Yct?
+#: optjsearch.src
+msgctxt ""
+"optjsearch.src\n"
+"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
+"CB_MATCH_HIRAGANA_KATAKANA\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~hiragana/katakana"
+msgstr "平假名和片假名(~H)"
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_END.fixedtext.text
-msgid "Not at end of line:"
-msgstr "行尾禁止使用字符:"
+#. wZLN
+#: optjsearch.src
+msgctxt ""
+"optjsearch.src\n"
+"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
+"CB_MATCH_CONTRACTIONS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~contractions (yo-on, sokuon)"
+msgstr "日文缩写式(拗音、促音)(~C)"
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_HINT.fixedtext.text
-msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr "不附带自定义的换行符号"
+#. 89|:
+#: optjsearch.src
+msgctxt ""
+"optjsearch.src\n"
+"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
+"CB_MATCH_MINUS_DASH_CHOON\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~minus/dash/cho-on"
+msgstr "负数符号/连字符/長音[-/‐/ー](~M)"
-#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.tabpage.text
-msgctxt "optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.tabpage.text"
-msgid "Proxy"
-msgstr "代理服务器"
+#. :$;B
+#: optjsearch.src
+msgctxt ""
+"optjsearch.src\n"
+"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
+"CB_MATCH_REPEAT_CHAR_MARKS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "'re~peat character' marks"
+msgstr "重复的字符[ヽヾゝゞ々](~P)"
+
+#. Ll#h
+#: optjsearch.src
+msgctxt ""
+"optjsearch.src\n"
+"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
+"CB_MATCH_VARIANT_FORM_KANJI\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~variant-form kanji (itaiji)"
+msgstr "日文汉字(異体字)(~V)"
+
+#. RLD6
+#: optjsearch.src
+msgctxt ""
+"optjsearch.src\n"
+"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
+"CB_MATCH_OLD_KANA_FORMS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~old Kana forms"
+msgstr "旧式日文假名(~O)"
+
+#. ?w}z
+#: optjsearch.src
+msgctxt ""
+"optjsearch.src\n"
+"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
+"CB_MATCH_DIZI_DUZU\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~di/zi, du/zu"
+msgstr "ヂ/ジ、ヅ/ズ(~D)"
+
+#. 3X4L
+#: optjsearch.src
+msgctxt ""
+"optjsearch.src\n"
+"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
+"CB_MATCH_BAVA_HAFA\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~ba/va, ha/fa"
+msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ(~B)"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
+#. 3HC6
+#: optjsearch.src
+msgctxt ""
+"optjsearch.src\n"
+"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
+"CB_MATCH_TSITHICHI_DHIZI\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
+msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ(~T)"
+
+#. sU9=
+#: optjsearch.src
+msgctxt ""
+"optjsearch.src\n"
+"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
+"CB_MATCH_HYUFYU_BYUVYU\n"
+"checkbox.text"
+msgid "h~yu/fyu, byu/vyu"
+msgstr "ヒュ/フュ、ビュ/ヴュ(~Y)"
+
+#. rauS
+#: optjsearch.src
+msgctxt ""
+"optjsearch.src\n"
+"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
+"CB_MATCH_SESHE_ZEJE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~se/she, ze/je"
+msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ(~S)"
+
+#. N7LY
+#: optjsearch.src
+msgctxt ""
+"optjsearch.src\n"
+"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
+"CB_MATCH_IAIYA\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~ia/iya (piano/piyano)"
+msgstr "イ段、エ段的连接ア/ヤ(ピアノ/ピヤノ)(~I)"
+
+#. ,odo
+#: optjsearch.src
+msgctxt ""
+"optjsearch.src\n"
+"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
+"CB_MATCH_KIKU\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
+msgstr "サ行之前的キ/ク(テキスト/テクスト)(~K)"
+
+#. Sz::
+#: optjsearch.src
+msgctxt ""
+"optjsearch.src\n"
+"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
+"CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)"
+msgstr "长元音(カ/カー)(~G)"
+
+#. *kAs
+#: optjsearch.src
+msgctxt ""
+"optjsearch.src\n"
+"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
+"FL_IGNORE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽略"
+
+#. Q([|
+#: optjsearch.src
+msgctxt ""
+"optjsearch.src\n"
+"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
+"CB_IGNORE_PUNCTUATION\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Pu~nctuation characters"
+msgstr "拼音和注音符号(~N)"
+
+#. j8v1
+#: optjsearch.src
+msgctxt ""
+"optjsearch.src\n"
+"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
+"CB_IGNORE_WHITESPACES\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Whitespace characters"
+msgstr "空格字符(~W)"
+
+#. +FWd
+#: optjsearch.src
+msgctxt ""
+"optjsearch.src\n"
+"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
+"CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Midd~le dots"
+msgstr "中间点(~L)"
+
+#. \.Gn
+#: optjsearch.src
+msgctxt ""
+"optjsearch.src\n"
+"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Searching in Japanese"
+msgstr "用于日文的搜寻选项"
+
+#. FaD!
+#: optupdt.src
+msgctxt ""
+"optupdt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n"
+"FL_OPTIONS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Online Update Options"
+msgstr "联机更新选项"
+
+#. I9Np
+#: optupdt.src
+msgctxt ""
+"optupdt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n"
+"CB_AUTOCHECK\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Check for updates automatically"
+msgstr "自动检查更新(~C)"
+
+#. 3?@D
+#: optupdt.src
+msgctxt ""
+"optupdt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n"
+"RB_EVERYDAY\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Every Da~y"
+msgstr "每天(~Y)"
+
+#. ul)D
+#: optupdt.src
+msgctxt ""
+"optupdt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n"
+"RB_EVERYWEEK\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Every ~Week"
+msgstr "每周(~W)"
+
+#. #rsS
+#: optupdt.src
+msgctxt ""
+"optupdt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n"
+"RB_EVERYMONTH\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Every ~Month"
+msgstr "每月(~M)"
+
+#. doG(
+#: optupdt.src
+msgctxt ""
+"optupdt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n"
+"FT_LASTCHECKED\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
+msgstr "最后一次检查:%DATE%,%TIME%"
+
+#. Oqg^
+#: optupdt.src
+msgctxt ""
+"optupdt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n"
+"PB_CHECKNOW\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Check ~now"
+msgstr "立即检查(~N)"
+
+#. 3a_)
+#: optupdt.src
+msgctxt ""
+"optupdt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n"
+"CB_AUTODOWNLOAD\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Download updates automatically"
+msgstr "自动下载更新(~D)"
+
+#. RhY~
+#: optupdt.src
+msgctxt ""
+"optupdt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n"
+"FT_DESTPATHLABEL\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Download destination:"
+msgstr "下载目标:"
+
+#. EF+I
+#: optupdt.src
+msgctxt ""
+"optupdt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n"
+"PB_CHANGEPATH\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Ch~ange..."
+msgstr "更改(~A)..."
+
+#. xH/+
+#: optupdt.src
+msgctxt ""
+"optupdt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n"
+"STR_NEVERCHECKED\n"
+"string.text"
+msgid "Last checked: Not yet"
+msgstr "最后一次检查:未检查"
+
+#. (/bd
+#: optupdt.src
+msgctxt ""
+"optupdt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n"
+"tabpage.text"
+msgid "OnlineUpdate"
+msgstr "联机更新"
+
+#. ,M0q
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n"
+"PB_BACK\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Revert"
msgstr "还原(~R)"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
+#. _SYW
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n"
+"ST_LOAD_ERROR\n"
+"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "无法装入选中的模块。"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text"
+#. ukL;
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Options"
msgstr "选项"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.1.itemlist.text
+#. !vl4
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.2.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.2.itemlist.text"
+#. BlF]
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
msgid "User Data"
msgstr "用户数据"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.3.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.3.itemlist.text"
+#. ,::m
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.4.itemlist.text
+#. hFl~
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
msgid "Memory"
msgstr "内存"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.itemlist.text"
+#. gG;B
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
+"5\n"
+"itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "视图"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.6.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.6.itemlist.text"
+#. {Joa
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
+"6\n"
+"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "打印"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.7.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.7.itemlist.text"
+#. /;d:
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
+"7\n"
+"itemlist.text"
msgid "Paths"
msgstr "路径"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.8.itemlist.text
+#. `PF{
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
+"8\n"
+"itemlist.text"
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.itemlist.text"
+#. ]X~[
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
+"9\n"
+"itemlist.text"
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.10.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.10.itemlist.text"
+#. 0@56
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
+"10\n"
+"itemlist.text"
msgid "Security"
msgstr "安全性"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.11.itemlist.text
+#. HSPe
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
+"11\n"
+"itemlist.text"
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.12.itemlist.text
+#. Ek#u
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
+"12\n"
+"itemlist.text"
msgid "Accessibility"
msgstr "辅助功能"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.itemlist.text"
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.14.itemlist.text
-msgid "Network Identity"
-msgstr "网络标识"
+#. YkY/
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
+"13\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.15.itemlist.text
+#. rwW`
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
+"14\n"
+"itemlist.text"
msgid "Online Update"
msgstr "联机更新"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.1.itemlist.text
+#. B]l]
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
msgid "Language Settings"
msgstr "语言设置"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.2.itemlist.text
+#. lOH[
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
msgid "Languages"
msgstr "语言"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.3.itemlist.text
+#. F=\y
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
msgid "Writing Aids"
msgstr "语言规则"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.4.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.4.itemlist.text"
+#. (*pv
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "用于日文的查找选项"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.5.itemlist.text
+#. Hr[3
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
+"5\n"
+"itemlist.text"
msgid "Asian Layout"
msgstr "中日韩版式"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.6.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.6.itemlist.text"
+#. 0@QW
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
+"6\n"
+"itemlist.text"
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "复杂文字的版式"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.1.itemlist.text
+#. 6j_?
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
msgid "Internet"
msgstr "国际互联网"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.2.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.2.itemlist.text"
+#. MRTU
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
msgid "Proxy"
msgstr "代理服务器"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.3.itemlist.text
+#. HxUr
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
msgid "E-mail"
msgstr "电子邮件"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text"
+#. :|lO
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "浏览器插件"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.1.itemlist.text
+#. jB7_
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.2.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.2.itemlist.text"
+#. Ez,w
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.itemlist.text"
+#. cj#h
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "视图"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.4.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.4.itemlist.text"
+#. z4hb
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "格式化辅助"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.itemlist.text"
+#. kX$3
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
+"5\n"
+"itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "网格"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
+#. l.2B
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
+"6\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr "标准字体(西文)"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
+#. _UXE
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
+"7\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr "标准字体(中日韩)"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
+#. YX:%
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
+"8\n"
+"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "基本字体 (CTL)"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
+#. mP=E
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
+"9\n"
+"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "打印"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
+#. H2Y#
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
+"10\n"
+"itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr "表格"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
+#. 3SB_
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
+"11\n"
+"itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "变更"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
+#. $lFu
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
+"12\n"
+"itemlist.text"
msgid "Comparison"
msgstr "比较"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text"
+#. aB\D
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
+"13\n"
+"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "兼容性"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
+#. `=]l
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
+"14\n"
+"itemlist.text"
msgid "AutoCaption"
msgstr "自动插入标题"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.15.itemlist.text
+#. `J:Q
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
+"15\n"
+"itemlist.text"
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "邮件合并电子邮件"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text
+#. 9dn(
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.itemlist.text"
+#. GnRw
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "视图"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.3.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.3.itemlist.text"
+#. Nv%(
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "格式化辅助"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.itemlist.text"
+#. XWQ[
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "网格"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.5.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.5.itemlist.text"
+#. :B|!
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
+"5\n"
+"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "打印"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.6.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.6.itemlist.text"
+#. Romr
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
+"6\n"
+"itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr "表格"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.7.itemlist.text
+#. [K)m
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
+"7\n"
+"itemlist.text"
msgid "Background"
msgstr "背景"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.1.itemlist.text
+#. +iBl
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.2.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.2.itemlist.text"
+#. +uDg
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.1.itemlist.text
+#. 5K-k
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.2.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.2.itemlist.text"
+#. H9xU
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.itemlist.text
+#. NU%N
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
msgid "Defaults"
msgstr "默认"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text"
+#. N|0.
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "视图"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.5.itemlist.text
+#. kG\1
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
+"5\n"
+"itemlist.text"
msgid "International"
msgstr "国际"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
+#. \$l3
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
+"6\n"
+"itemlist.text"
msgid "Calculate"
msgstr "计算"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
+#. Sk`5
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
+"7\n"
+"itemlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "公式"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
+#. 3SG+
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
+"8\n"
+"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
msgstr "列表排序"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
+#. W6fZ
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
+"9\n"
+"itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "修订"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
+#. T9C=
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
+"10\n"
+"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "兼容"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
+#. _W9Z
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
+"11\n"
+"itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "网格"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
+#. ^xQ(
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
+"12\n"
+"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "打印"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.1.itemlist.text
+#. j\gR
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.2.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.2.itemlist.text"
+#. /sAH
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.itemlist.text"
+#. nUS2
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "视图"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.itemlist.text"
+#. ,J0#
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "网格"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.5.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.5.itemlist.text"
+#. !q@W
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
+"5\n"
+"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "打印"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.1.itemlist.text
+#. GPOG
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.2.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.2.itemlist.text"
+#. cV2r
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.itemlist.text"
+#. xmuL
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "视图"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.itemlist.text"
+#. m!qY
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "网格"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.5.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.5.itemlist.text"
+#. mP5D
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
+"5\n"
+"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "打印"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS.1.itemlist.text
+#. 9)sB
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
msgid "Charts"
msgstr "图表"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS.2.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS.2.itemlist.text"
+#. `r:w
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
msgid "Default Colors"
msgstr "基本色"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.1.itemlist.text
+#. cKkg
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
msgid "Load/Save"
msgstr "装入/保存"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.2.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.2.itemlist.text"
+#. m?g:
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.3.itemlist.text
+#. 4+LR
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
msgid "VBA Properties"
msgstr "VBA 属性"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.4.itemlist.text
+#. WbyR
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.5.itemlist.text
+#. OoXN
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
+"5\n"
+"itemlist.text"
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "HTML 兼容性"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.1.itemlist.text
+#. #={;
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.2.itemlist.text
+#. [;2j
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
msgid "Connections"
msgstr "连接"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.3.itemlist.text
+#. xR[v
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
msgid "Databases"
msgstr "数据库"
-#: treeopt.src#RID_RIDER_SLL_SITE.string.text
+#. 5!e[
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_RIDER_SLL_SITE\n"
+"string.text"
msgid "Site certificates"
msgstr "站点证书"
-#: treeopt.src#RID_RIDER_SLL_PERSONAL.string.text
+#. lwlv
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_RIDER_SLL_PERSONAL\n"
+"string.text"
msgid "Personal certificates"
msgstr "个人证书"
-#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.FL_JAVA.fixedline.text
+#. _aZX
+#: optasian.src
+msgctxt ""
+"optasian.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
+"GB_KERNING\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Kerning"
+msgstr "字距调整"
+
+#. eVTz
+#: optasian.src
+msgctxt ""
+"optasian.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
+"RB_CHAR_KERNING\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Western characters only"
+msgstr "仅适用于西文(~W)"
+
+#. 2eI_
+#: optasian.src
+msgctxt ""
+"optasian.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
+"RB_CHAR_PUNCT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Western ~text and Asian punctuation"
+msgstr "西文字符和中日韩标点符号(~T)"
+
+#. ApQn
+#: optasian.src
+msgctxt ""
+"optasian.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
+"GB_CHAR_DIST\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Character spacing"
+msgstr "字符间隔"
+
+#. Yn]P
+#: optasian.src
+msgctxt ""
+"optasian.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
+"RB_NO_COMP\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~No compression"
+msgstr "不压缩(~N)"
+
+#. /.mE
+#: optasian.src
+msgctxt ""
+"optasian.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
+"RB_PUNCT_COMP\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Compress punctuation only"
+msgstr "只压缩标点符号(~C)"
+
+#. `Al!
+#: optasian.src
+msgctxt ""
+"optasian.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
+"RB_PUNCT_KANA_COMP\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana"
+msgstr "压缩标点符号和日文假名(~P)"
+
+#. 4@Z{
+#: optasian.src
+msgctxt ""
+"optasian.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
+"GB_START_END\n"
+"fixedline.text"
+msgid "First and last characters"
+msgstr "开头和结尾字符"
+
+#. Ur]C
+#: optasian.src
+msgctxt ""
+"optasian.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
+"FT_LANGUAGE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Language"
+msgstr "语言(~L)"
+
+#. fqOF
+#: optasian.src
+msgctxt ""
+"optasian.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
+"CB_STANDARD\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Default"
+msgstr "标准(~D)"
+
+#. gT-)
+#: optasian.src
+msgctxt ""
+"optasian.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
+"FT_START\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Not at start of line:"
+msgstr "行首禁止使用字符:"
+
+#. aB5-
+#: optasian.src
+msgctxt ""
+"optasian.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
+"FT_END\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Not at end of line:"
+msgstr "行尾禁止使用字符:"
+
+#. I08U
+#: optasian.src
+msgctxt ""
+"optasian.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
+"FT_HINT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Without user-defined line break symbols"
+msgstr "不附带自定义的换行符号"
+
+#. ^Bw~
+#: optasian.src
+msgctxt ""
+"optasian.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Proxy"
+msgstr "代理服务器"
+
+#. ]I@@
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
+"FL_JAVA\n"
+"fixedline.text"
msgid "Java options"
msgstr "Java 选项"
-#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.CB_JAVA_ENABLE.checkbox.text
+#. ^KHF
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
+"CB_JAVA_ENABLE\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Use a Java runtime environment"
msgstr "使用 Java 运行时环境(~U)"
-#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.FT_JAVA_FOUND.fixedtext.text
+#. PmPu
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
+"FT_JAVA_FOUND\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "已安装 Java 运行时环境 (JRE): (~J)"
-#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_ADD.pushbutton.text
-msgctxt "optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_ADD.pushbutton.text"
+#. J5Cr
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
+"PB_ADD\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Add..."
msgstr "添加(~A)..."
-#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_PARAMETER.pushbutton.text
+#. u_S0
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
+"PB_PARAMETER\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Parameters..."
msgstr "参数(~P)..."
-#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_CLASSPATH.pushbutton.text
+#. Oo.1
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
+"PB_CLASSPATH\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Class Path..."
msgstr "Class 路径(~C)..."
-#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_INSTALLED_IN.string.text
+#. V?5n
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
+"FL_EXPERIMENTAL\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Optional (unstable) options"
+msgstr ""
+
+#. dPu2
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
+"CB_EXPERIMENTAL\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Enable experimental features"
+msgstr ""
+
+#. AiLT
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
+"CB_MACRO\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Enable macro recording"
+msgstr ""
+
+#. u7\^
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
+"STR_INSTALLED_IN\n"
+"string.text"
msgid "Location: "
msgstr "位置: "
-#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_ACCESSIBILITY.string.text
+#. AM%f
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
+"STR_ACCESSIBILITY\n"
+"string.text"
msgid "with accessibility support"
msgstr "带有辅助功能支持"
-#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_ADDDLGTEXT.string.text
+#. oER6
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
+"STR_ADDDLGTEXT\n"
+"string.text"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr "选择 Java 运行时环境"
-#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_VENDOR.string.text
+#. ?gY7
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
+"STR_HEADER_VENDOR\n"
+"string.text"
msgid "Vendor"
msgstr "供应商"
-#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_VERSION.string.text
+#. WX4e
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
+"STR_HEADER_VERSION\n"
+"string.text"
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_FEATURES.string.text
+#. Cp`H
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
+"STR_HEADER_FEATURES\n"
+"string.text"
msgid "Features"
msgstr "功能"
-#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.tabpage.text
-msgctxt "optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.tabpage.text"
+#. -z1]
+#: optjava.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
+"tabpage.text"
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_PARAMETER.fixedtext.text
+#. MD=`
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n"
+"FT_PARAMETER\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Java start ~parameter"
msgstr "Java 启动参数(~P)"
-#: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_ASSIGN.pushbutton.text
+#. mfGf
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n"
+"PB_ASSIGN\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Assign"
msgstr "指定(~A)"
-#: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_ASSIGNED.fixedtext.text
+#. 80/}
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n"
+"FT_ASSIGNED\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Assig~ned start parameters"
msgstr "指定启动参数(~N)"
-#: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_EXAMPLE.fixedtext.text
+#. Cp@,
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n"
+"FT_EXAMPLE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
msgstr "例如: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
-#: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_REMOVE.pushbutton.text
-msgctxt "optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_REMOVE.pushbutton.text"
+#. K?)3
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n"
+"PB_REMOVE\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Remove"
msgstr "删除(~R)"
-#: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.modaldialog.text
+#. kVa7
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Java Start Parameters"
msgstr "Java 启动参数"
-#: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.FT_PATH.fixedtext.text
+#. gB:p
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n"
+"FT_PATH\n"
+"fixedtext.text"
msgid "A~ssigned folders and archives"
msgstr "指定文件夹和档案(~S)"
-#: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_ADDARCHIVE.pushbutton.text
+#. \Hm@
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n"
+"PB_ADDARCHIVE\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Add Archive..."
msgstr "添加档案(~A)..."
-#: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_ADDPATH.pushbutton.text
+#. `*Vb
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n"
+"PB_ADDPATH\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Add ~Folder"
msgstr "添加文件夹(~F)"
-#: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_REMOVE_PATH.pushbutton.text
-msgctxt "optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_REMOVE_PATH.pushbutton.text"
+#. =A:e
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n"
+"PB_REMOVE_PATH\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Remove"
msgstr "删除(~R)"
-#: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.modaldialog.text
+#. ]WhV
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Class Path"
msgstr "Class 路径"
-#: optjava.src#RID_SVXERR_JRE_NOT_RECOGNIZED.errorbox.text
+#. ;DoI
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXERR_JRE_NOT_RECOGNIZED\n"
+"errorbox.text"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
@@ -1592,7 +4030,12 @@ msgstr ""
"您选择的文件夹没有 Java 运行时环境。\n"
"请选择一个不同的文件夹。"
-#: optjava.src#RID_SVXERR_JRE_FAILED_VERSION.errorbox.text
+#. m+7R
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVXERR_JRE_FAILED_VERSION\n"
+"errorbox.text"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
"Please select a different folder."
@@ -1600,7 +4043,12 @@ msgstr ""
"您选择的 Java 运行时环境不是所需版本。\n"
"请选择一个不同的文件夹。"
-#: optjava.src#RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART.warningbox.text
+#. WZ/f
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART\n"
+"warningbox.text"
msgid ""
"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted.\n"
"Please restart %PRODUCTNAME now."
@@ -1608,7 +4056,12 @@ msgstr ""
"要使选定的 Java 运行时环境正常工作,必须重新启动 %PRODUCTNAME。\n"
"请现在重新启动 %PRODUCTNAME。"
-#: optjava.src#RID_SVX_MSGBOX_OPTIONS_RESTART.warningbox.text
+#. I?^k
+#: optjava.src
+msgctxt ""
+"optjava.src\n"
+"RID_SVX_MSGBOX_OPTIONS_RESTART\n"
+"warningbox.text"
msgid ""
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
"Please restart %PRODUCTNAME now."
@@ -1616,1220 +4069,2437 @@ msgstr ""
"%PRODUCTNAME 需要重新启动方可使修改值生效。\n"
"请立即重新启动 %PRODUCTNAME。"
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_UNDO.fixedline.text
-msgid "Undo"
-msgstr "撤消命令"
+#. !j-G
+#: doclinkdialog.src
+msgctxt ""
+"doclinkdialog.src\n"
+"DLG_DOCUMENTLINK\n"
+"FT_URL\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Database file"
+msgstr "数据库文件(~D)"
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_UNDO.fixedtext.text
-msgid "Number of steps"
-msgstr "步数"
+#. =w2.
+#: doclinkdialog.src
+msgctxt ""
+"doclinkdialog.src\n"
+"DLG_DOCUMENTLINK\n"
+"PB_BROWSEFILE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Browse..."
+msgstr "浏览(~B)..."
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_GRAPHICCACHE.fixedline.text
-msgid "Graphics cache"
-msgstr "图形缓冲区"
+#. X\SR
+#: doclinkdialog.src
+msgctxt ""
+"doclinkdialog.src\n"
+"DLG_DOCUMENTLINK\n"
+"FT_NAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Registered ~name"
+msgstr "注册的名称(~N)"
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE.fixedtext.text
-msgid "Use for %PRODUCTNAME"
-msgstr "用于 %PRODUCTNAME"
+#. iuUJ
+#: doclinkdialog.src
+msgctxt ""
+"doclinkdialog.src\n"
+"DLG_DOCUMENTLINK\n"
+"STR_EDIT_LINK\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Database Link"
+msgstr "编辑数据库链接"
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.fixedtext.text
-msgctxt "optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.fixedtext.text"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#. }?4O
+#: doclinkdialog.src
+msgctxt ""
+"doclinkdialog.src\n"
+"DLG_DOCUMENTLINK\n"
+"STR_NEW_LINK\n"
+"string.text"
+msgid "Create Database Link"
+msgstr "创建数据库链接"
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE.fixedtext.text
-msgid "Memory per object"
-msgstr "每个对象的内存"
+#. ^+uQ
+#: doclinkdialog.src
+msgctxt ""
+"doclinkdialog.src\n"
+"STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The file\n"
+"$file$\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
+"文件\n"
+"$file$\n"
+"不存在。"
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.fixedtext.text
-msgctxt "optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.fixedtext.text"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#. ^gHK
+#: doclinkdialog.src
+msgctxt ""
+"doclinkdialog.src\n"
+"STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The file\n"
+"$file$\n"
+"does not exist in the local file system."
+msgstr ""
+"在本地文件系统中,不存在\n"
+"$file$\n"
+"文件。"
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME.fixedtext.text
-msgid "Remove from memory after"
-msgstr "保存在内存中的时限为"
+#. q3PM
+#: doclinkdialog.src
+msgctxt ""
+"doclinkdialog.src\n"
+"STR_NAME_CONFLICT\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The name '$file$' is already used for another database.\n"
+"Please choose a different name."
+msgstr ""
+"文件名 '$file$' 已经在另一个数据库中使用。\n"
+"请选择另一名称。"
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME_UNIT.fixedtext.text
-msgid "hh:mm"
-msgstr "hh:mm"
+#. a%b8
+#: doclinkdialog.src
+msgctxt ""
+"doclinkdialog.src\n"
+"QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
+"querybox.text"
+msgid "Do you want to delete the entry?"
+msgstr "是否要删除该条目?"
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_OLECACHE.fixedline.text
-msgid "Cache for inserted objects"
-msgstr "插入对象的缓冲区"
+#. p~{X
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SFXPAGE_PATH\n"
+"FT_TYPE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.fixedtext.text
-msgid "Number of objects"
-msgstr "对象数目"
+#. uq/K
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SFXPAGE_PATH\n"
+"FT_PATH\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Path"
+msgstr "路径"
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FL_QUICKLAUNCH.fixedline.text
-msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr "%PRODUCTNAME 快速启动"
+#. fg$t
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SFXPAGE_PATH\n"
+"BTN_PATH\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr "编辑(~E)..."
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.CB_QUICKLAUNCH.checkbox.text
-msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr "系统启动时装入 %PRODUCTNAME"
+#. d=*h
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SFXPAGE_PATH\n"
+"BTN_STANDARD\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Default"
+msgstr "默认(~D)"
-#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.STR_QUICKLAUNCH_UNX.string.text
-msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr "启用系统任务栏快速启动"
+#. Z}*7
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SFXPAGE_PATH\n"
+"GB_STD\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME 使用的路径"
-#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.FL_MISCELLANEOUS.fixedline.text
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "其他选项"
+#. Nwsb
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SFXPAGE_PATH\n"
+"STR_MULTIPATHDLG\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Paths: %1"
+msgstr "编辑路径: %1"
-#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_ACCESSIBILITY_TOOL.checkbox.text
-msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr "支持辅助功能程序(需要重新启动程序)(~A)"
+#. 0P6,
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SFXPAGE_PATH\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Paths"
+msgstr "路径"
-#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_TEXTSELECTION.checkbox.text
-msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr "受保护的文本文字内使用选中文字的鼠标(~X)"
+#. TOsx
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SVXERR_OPT_DOUBLEPATHS\n"
+"errorbox.text"
+msgid ""
+"The configuration and mail directories must be specified as separate directories.\n"
+"Please choose a new path."
+msgstr ""
+"配置和保存邮件的目录不能相同。\n"
+"请您选择一个新的目录。"
-#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_ANIMATED_GRAPHICS.checkbox.text
-msgid "Allow animated ~graphics"
-msgstr "允许动画图形(~G)"
+#. a%Fs
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR\n"
+"string.text"
+msgid "Configuration"
+msgstr "配置"
-#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_ANIMATED_TEXTS.checkbox.text
-msgid "Allow animated ~text"
-msgstr "允许动画文字(~T)"
+#. M4Rz
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH\n"
+"string.text"
+msgid "My Documents"
+msgstr "我的文档"
-#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_TIPHELP.checkbox.text
-msgid "~Help tips disappear after "
-msgstr "帮助文显示停留(~H)"
+#. J!sZ
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
+"string.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "图形"
-#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.FT_TIPHELP.fixedtext.text
-msgid "seconds"
-msgstr "秒"
+#. 6isK
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH\n"
+"string.text"
+msgid "Icons"
+msgstr "图标"
-#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.FL_HC_OPTIONS.fixedline.text
-msgid "Options for high contrast appearance"
-msgstr "系统的高对比度的设置"
+#. f@It
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH\n"
+"string.text"
+msgid "Palettes"
+msgstr "调色板"
-#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_AUTO_DETECT_HC.checkbox.text
-msgid "Automatically ~detect high contrast mode of operating system"
-msgstr "自动识别作业系统的高对比度模式(~D)"
+#. Q4Fe
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH\n"
+"string.text"
+msgid "Backups"
+msgstr "备份"
-#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR.checkbox.text
-msgid "Use automatic font ~color for screen display"
-msgstr "使用屏幕自动显示的字体颜色(~C)"
+#. uXYX
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH\n"
+"string.text"
+msgid "Modules"
+msgstr "模块"
-#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_PAGE_PREVIEWS.checkbox.text
-msgid "~Use system colors for page previews"
-msgstr "使用系统预设的打印预览的颜色(~U)"
+#. y9c)
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH\n"
+"string.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "模板"
+
+#. $%aO
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH\n"
+"string.text"
+msgid "AutoText"
+msgstr "自动图文集"
+
+#. pa_k
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH\n"
+"string.text"
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "词典"
+
+#. P:~D
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR\n"
+"string.text"
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#. Q@)T
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR\n"
+"string.text"
+msgid "Gallery"
+msgstr "图片库"
+
+#. S.x/
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR\n"
+"string.text"
+msgid "Message Storage"
+msgstr "消息储存"
+
+#. !YM[
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH\n"
+"string.text"
+msgid "Temporary files"
+msgstr "临时文件"
+
+#. \Tm)
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH\n"
+"string.text"
+msgid "Plug-ins"
+msgstr "插件"
+
+#. rnxz
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n"
+"string.text"
+msgid "Folder Bookmarks"
+msgstr "文件夹书签"
+
+#. n,@:
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH\n"
+"string.text"
+msgid "Filters"
+msgstr "筛选"
+
+#. 7NA@
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH\n"
+"string.text"
+msgid "Add-ins"
+msgstr "加载宏"
-#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FL_SEQUENCECHECKING.fixedline.text
+#. 9)3c
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH\n"
+"string.text"
+msgid "User Configuration"
+msgstr "用户配置"
+
+#. ,hkG
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR\n"
+"string.text"
+msgid "User-defined dictionaries"
+msgstr "自定义词典"
+
+#. e%Dj
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR\n"
+"string.text"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "自动更正"
+
+#. H[\{
+#: optpath.src
+msgctxt ""
+"optpath.src\n"
+"RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR\n"
+"string.text"
+msgid "Writing aids"
+msgstr "写作助手"
+
+#. 2k_@
+#: optctl.src
+msgctxt ""
+"optctl.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
+"FL_SEQUENCECHECKING\n"
+"fixedline.text"
msgid "Sequence checking"
msgstr "检查顺序"
-#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.CB_SEQUENCECHECKING.checkbox.text
+#. @1PN
+#: optctl.src
+msgctxt ""
+"optctl.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
+"CB_SEQUENCECHECKING\n"
+"checkbox.text"
msgid "Use se~quence checking"
msgstr "使用顺序检查(~Q)"
-#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.CB_RESTRICTED.checkbox.text
+#. V_P(
+#: optctl.src
+msgctxt ""
+"optctl.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
+"CB_RESTRICTED\n"
+"checkbox.text"
msgid "Restricted"
msgstr "受限"
-#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.CB_TYPE_REPLACE.checkbox.text
+#. jr*4
+#: optctl.src
+msgctxt ""
+"optctl.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
+"CB_TYPE_REPLACE\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Type and replace"
msgstr "键入并替换(~T)"
-#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FL_CURSORCONTROL.fixedline.text
+#. |9e(
+#: optctl.src
+msgctxt ""
+"optctl.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
+"FL_CURSORCONTROL\n"
+"fixedline.text"
msgid "Cursor control"
msgstr "鼠标控制"
-#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FT_MOVEMENT.fixedtext.text
+#. 21je
+#: optctl.src
+msgctxt ""
+"optctl.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
+"FT_MOVEMENT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Movement"
msgstr "移动"
-#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.RB_MOVEMENT_LOGICAL.radiobutton.text
+#. jVib
+#: optctl.src
+msgctxt ""
+"optctl.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
+"RB_MOVEMENT_LOGICAL\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Lo~gical"
msgstr "逻辑的(~G)"
-#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.RB_MOVEMENT_VISUAL.radiobutton.text
+#. ,_Hy
+#: optctl.src
+msgctxt ""
+"optctl.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
+"RB_MOVEMENT_VISUAL\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~Visual"
msgstr "视觉的(~V)"
-#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FL_GENERAL.fixedline.text
+#. 9n4m
+#: optctl.src
+msgctxt ""
+"optctl.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
+"FL_GENERAL\n"
+"fixedline.text"
msgid "General options"
msgstr "常规选项"
-#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FT_NUMERALS.fixedtext.text
+#. S)~V
+#: optctl.src
+msgctxt ""
+"optctl.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
+"FT_NUMERALS\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Numerals"
msgstr "数字(~N)"
-#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.1.stringlist.text
+#. Mx/@
+#: optctl.src
+msgctxt ""
+"optctl.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯数字"
-#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.2.stringlist.text
+#. JQn\
+#: optctl.src
+msgctxt ""
+"optctl.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Hindi"
msgstr "北印度语"
-#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.3.stringlist.text
-msgctxt "optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.3.stringlist.text"
+#. _:Y2
+#: optctl.src
+msgctxt ""
+"optctl.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "System"
msgstr "系统"
-#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.4.stringlist.text
+#. 4!])
+#: optctl.src
+msgctxt ""
+"optctl.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Context"
msgstr "上下文"
-#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.tabpage.text
-msgctxt "optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.tabpage.text"
+#. 0LeK
+#: optctl.src
+msgctxt ""
+"optctl.src\n"
+"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
+"tabpage.text"
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "复杂文字的版式"
-#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FL_POOLING.fixedline.text
-msgid "Connection pool"
-msgstr "保留驱动程序的设置"
+#. `JwJ
+#: optdict.src
+msgctxt ""
+"optdict.src\n"
+"RID_SFXDLG_NEWDICT\n"
+"FT_DICTNAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Name"
+msgstr "名称(~N)"
-#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_POOL_CONNS.checkbox.text
-msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr "保留使用驱动程序"
+#. a,F2
+#: optdict.src
+msgctxt ""
+"optdict.src\n"
+"RID_SFXDLG_NEWDICT\n"
+"FT_DICTLANG\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Language"
+msgstr "语言(~L)"
-#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERS.fixedtext.text
-msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr "已经为 %PRODUCTNAME 提供的驱动程序"
+#. xMXC
+#: optdict.src
+msgctxt ""
+"optdict.src\n"
+"RID_SFXDLG_NEWDICT\n"
+"BTN_EXCEPT\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Exception (-)"
+msgstr "例外(-)(~E)"
-#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERLABEL.fixedtext.text
-msgid "Current driver:"
-msgstr "现在使用中的驱动程序:"
+#. 5%0s
+#: optdict.src
+msgctxt ""
+"optdict.src\n"
+"RID_SFXDLG_NEWDICT\n"
+"GB_NEWDICT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "字典"
-#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_DRIVERPOOLING.checkbox.text
-msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr "保留使用这个驱动程序"
+#. mOZ)
+#: optdict.src
+msgctxt ""
+"optdict.src\n"
+"RID_SFXDLG_NEWDICT\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "New Dictionary"
+msgstr "新建词典"
-#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_TIMEOUT.fixedtext.text
-msgid "Timeout (seconds)"
-msgstr "超过时限(秒)"
+#. Kvmc
+#: optdict.src
+msgctxt ""
+"optdict.src\n"
+"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
+"FT_BOOK\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Book"
+msgstr "书籍(~B)"
-#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_DRIVER_NAME.string.text
-msgid "Driver name"
-msgstr "驱动程序的名称"
+#. Y*4t
+#: optdict.src
+msgctxt ""
+"optdict.src\n"
+"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
+"FT_DICTLANG\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Language"
+msgstr "语言(~L)"
-#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOLED_FLAG.string.text
-msgid "Pool"
-msgstr "保留"
+#. $cYD
+#: optdict.src
+msgctxt ""
+"optdict.src\n"
+"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
+"FT_WORD\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Word"
+msgstr "字(~W)"
-#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOL_TIMEOUT.string.text
-msgid "Timeout"
-msgstr "超过时限"
+#. Iq}[
+#: optdict.src
+msgctxt ""
+"optdict.src\n"
+"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
+"FT_REPLACE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Replace ~By:"
+msgstr "建议(~B)"
-#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_YES.string.text
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
+#. Z0=6
+#: optdict.src
+msgctxt ""
+"optdict.src\n"
+"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
+"PB_NEW_REPLACE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~New"
+msgstr "新字词(~N)"
-#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_NO.string.text
-msgid "No"
-msgstr "否"
+#. 9!S6
+#: optdict.src
+msgctxt ""
+"optdict.src\n"
+"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
+"PB_DELETE_REPLACE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "删除(~D)"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_HELP.fixedline.text
-msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_HELP.fixedline.text"
-msgid "Help"
-msgstr "帮助"
+#. l;`f
+#: optdict.src
+msgctxt ""
+"optdict.src\n"
+"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
+"STR_MODIFY\n"
+"string.text"
+msgid "~Replace"
+msgstr "替换(~R)"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_TOOLTIP.checkbox.text
-msgid "~Tips"
-msgstr "提示(~T)"
+#. U`I*
+#: optdict.src
+msgctxt ""
+"optdict.src\n"
+"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
+"BTN_EDITCLOSE\n"
+"cancelbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "关闭(~C)"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_EXTHELP.checkbox.text
-msgid "~Extended tips"
-msgstr "扩展提示(~E)"
+#. =jF^
+#: optdict.src
+msgctxt ""
+"optdict.src\n"
+"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Edit Custom Dictionary"
+msgstr "编辑自定义词典"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_HELPFORMAT.fixedtext.text
-msgid "Help ~formatting"
-msgstr "帮助格式(~F)"
+#. O/91
+#: optdict.src
+msgctxt ""
+"optdict.src\n"
+"RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The specified name already exists.\n"
+"Please enter a new name."
+msgstr ""
+"这个给定的名称已经存在。\n"
+"请您输入一个新名称。"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.1.stringlist.text
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
+#. !TG=
+#: optdict.src
+msgctxt ""
+"optdict.src\n"
+"RID_SFXQB_SET_LANGUAGE\n"
+"querybox.text"
+msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
+msgstr "是否要修改词典 '%1' 的语言?"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.2.stringlist.text
-msgid "High Contrast #1"
-msgstr "高对比度 #1"
+#. gcMt
+#: optfltr.src
+msgctxt ""
+"optfltr.src\n"
+"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT\n"
+"GB_WORD\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.3.stringlist.text
-msgid "High Contrast #2"
-msgstr "高对比度 #2"
+#. qe?;
+#: optfltr.src
+msgctxt ""
+"optfltr.src\n"
+"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT\n"
+"CB_WBAS_CODE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Load Basic ~code"
+msgstr "装入 Basic 代码(~C)"
+
+#. KSy7
+#: optfltr.src
+msgctxt ""
+"optfltr.src\n"
+"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT\n"
+"CB_WBAS_WBCTBL\n"
+"checkbox.text"
+msgid "E~xecutable code"
+msgstr "可执行代码(~X)"
+
+#. \!]w
+#: optfltr.src
+msgctxt ""
+"optfltr.src\n"
+"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT\n"
+"CB_WBAS_STG\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Save ~original Basic code"
+msgstr "保存原始 Basic 代码(~O)"
+
+#. (_Nm
+#: optfltr.src
+msgctxt ""
+"optfltr.src\n"
+"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT\n"
+"GB_EXCEL\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
+
+#. r5%B
+#: optfltr.src
+msgctxt ""
+"optfltr.src\n"
+"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT\n"
+"CB_EBAS_CODE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Lo~ad Basic code"
+msgstr "装入 Basic 代码(~A)"
+
+#. :vUd
+#: optfltr.src
+msgctxt ""
+"optfltr.src\n"
+"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT\n"
+"CB_EBAS_EXECTBL\n"
+"checkbox.text"
+msgid "E~xecutable code"
+msgstr "可执行的代码(~X)"
+
+#. t^0I
+#: optfltr.src
+msgctxt ""
+"optfltr.src\n"
+"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT\n"
+"CB_EBAS_STG\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Sa~ve original Basic code"
+msgstr "保存原始 Basic 代码(~V)"
+
+#. az!8
+#: optfltr.src
+msgctxt ""
+"optfltr.src\n"
+"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT\n"
+"GB_PPOINT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
+
+#. NV{`
+#: optfltr.src
+msgctxt ""
+"optfltr.src\n"
+"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT\n"
+"CB_PBAS_CODE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Load Ba~sic code"
+msgstr "装入 Basic 代码(~S)"
+
+#. AJeg
+#: optfltr.src
+msgctxt ""
+"optfltr.src\n"
+"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT\n"
+"CB_PBAS_STG\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Sav~e original Basic code"
+msgstr "保存原始 Basic 代码(~E)"
+
+#. 41rG
+#: optfltr.src
+msgctxt ""
+"optfltr.src\n"
+"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n"
+"ST_HEADER1\n"
+"string.text"
+msgid "[L]"
+msgstr "[L]"
+
+#. {)7]
+#: optfltr.src
+msgctxt ""
+"optfltr.src\n"
+"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n"
+"ST_HEADER2\n"
+"string.text"
+msgid "[S]"
+msgstr "[S]"
+
+#. XIRT
+#: optfltr.src
+msgctxt ""
+"optfltr.src\n"
+"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n"
+"FT_HEADER1_EXPLANATION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "[L]: Load and convert the object"
+msgstr "[L]: 加载和转换对象"
+
+#. thlE
+#: optfltr.src
+msgctxt ""
+"optfltr.src\n"
+"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n"
+"FT_HEADER2_EXPLANATION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "[S]: Convert and save the object"
+msgstr "[S]: 转换和保存对象"
+
+#. =lGU
+#: optfltr.src
+msgctxt ""
+"optfltr.src\n"
+"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n"
+"ST_CHG_MATH\n"
+"string.text"
+msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
+msgstr "MathType 转换成 %PRODUCTNAME Math 或者反向转换"
+
+#. %DHi
+#: optfltr.src
+msgctxt ""
+"optfltr.src\n"
+"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n"
+"ST_CHG_WRITER\n"
+"string.text"
+msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
+msgstr "WinWord 转换成 %PRODUCTNAME Writer 或者反向转换"
+
+#. c@,c
+#: optfltr.src
+msgctxt ""
+"optfltr.src\n"
+"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n"
+"ST_CHG_CALC\n"
+"string.text"
+msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
+msgstr "Excel 转换成 %PRODUCTNAME Calc 或者反向转换"
+
+#. Sx,`
+#: optfltr.src
+msgctxt ""
+"optfltr.src\n"
+"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n"
+"ST_CHG_IMPRESS\n"
+"string.text"
+msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
+msgstr "PowerPoint 转换成 %PRODUCTNAME Impress 或者反向转换"
+
+#. p2,2
+#: optmemory.src
+msgctxt ""
+"optmemory.src\n"
+"OFA_TP_MEMORY\n"
+"GB_UNDO\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Undo"
+msgstr "撤消命令"
+
+#. Ro8]
+#: optmemory.src
+msgctxt ""
+"optmemory.src\n"
+"OFA_TP_MEMORY\n"
+"FT_UNDO\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Number of steps"
+msgstr "步数"
+
+#. SN_f
+#: optmemory.src
+msgctxt ""
+"optmemory.src\n"
+"OFA_TP_MEMORY\n"
+"GB_GRAPHICCACHE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Graphics cache"
+msgstr "图形缓冲区"
+
+#. $Q^P
+#: optmemory.src
+msgctxt ""
+"optmemory.src\n"
+"OFA_TP_MEMORY\n"
+"FT_GRAPHICCACHE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Use for %PRODUCTNAME"
+msgstr "用于 %PRODUCTNAME"
+
+#. PEO$
+#: optmemory.src
+msgctxt ""
+"optmemory.src\n"
+"OFA_TP_MEMORY\n"
+"FT_GRAPHICCACHE_UNIT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#. x^j\
+#: optmemory.src
+msgctxt ""
+"optmemory.src\n"
+"OFA_TP_MEMORY\n"
+"FT_GRAPHICOBJECTCACHE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Memory per object"
+msgstr "每个对象的内存"
+
+#. 3pMy
+#: optmemory.src
+msgctxt ""
+"optmemory.src\n"
+"OFA_TP_MEMORY\n"
+"FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#. asb/
+#: optmemory.src
+msgctxt ""
+"optmemory.src\n"
+"OFA_TP_MEMORY\n"
+"FT_GRAPHICOBJECTTIME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Remove from memory after"
+msgstr "保存在内存中的时限为"
+
+#. n3R0
+#: optmemory.src
+msgctxt ""
+"optmemory.src\n"
+"OFA_TP_MEMORY\n"
+"FT_GRAPHICOBJECTTIME_UNIT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "hh:mm"
+msgstr "hh:mm"
+
+#. }ZKK
+#: optmemory.src
+msgctxt ""
+"optmemory.src\n"
+"OFA_TP_MEMORY\n"
+"GB_OLECACHE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Cache for inserted objects"
+msgstr "插入对象的缓冲区"
+
+#. F3y+
+#: optmemory.src
+msgctxt ""
+"optmemory.src\n"
+"OFA_TP_MEMORY\n"
+"FT_OLECACHE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Number of objects"
+msgstr "对象数目"
+
+#. Ikf/
+#: optmemory.src
+msgctxt ""
+"optmemory.src\n"
+"OFA_TP_MEMORY\n"
+"FL_QUICKLAUNCH\n"
+"fixedline.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
+msgstr "%PRODUCTNAME 快速启动"
+
+#. dx^3
+#: optmemory.src
+msgctxt ""
+"optmemory.src\n"
+"OFA_TP_MEMORY\n"
+"CB_QUICKLAUNCH\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
+msgstr "系统启动时装入 %PRODUCTNAME"
+
+#. 6K=X
+#: optmemory.src
+msgctxt ""
+"optmemory.src\n"
+"OFA_TP_MEMORY\n"
+"STR_QUICKLAUNCH_UNX\n"
+"string.text"
+msgid "Enable systray Quickstarter"
+msgstr "启用系统任务栏快速启动"
+
+#. `!9w
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN\n"
+"GB_MOZPLUGIN\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Browser Plug-in"
+msgstr "浏览器插件"
+
+#. $;4R
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN\n"
+"CB_MOZPLUGIN_CODE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Display documents in browser"
+msgstr "在浏览器中显示文档(~D)"
+
+#. ~1YW
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n"
+"GB_SETTINGS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
+
+#. I1kK
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n"
+"FT_PROXYMODE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Proxy s~erver"
+msgstr "代理服务器(~E)"
+
+#. SK(E
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#. Vk}?
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "System"
+msgstr "系统"
+
+#. 6O!V
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Manual"
+msgstr "手动"
+
+#. e*Z6
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n"
+"ST_PROXY_FROM_BROWSER\n"
+"string.text"
+msgid "Use browser settings"
+msgstr "使用浏览器的设置"
+
+#. -Pi*
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n"
+"FT_HTTP_PROXY\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "HT~TP proxy"
+msgstr "H~TTP 代理服务器"
+
+#. F\0r
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n"
+"FT_HTTP_PORT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Port"
+msgstr "端口(~P)"
+
+#. Uq`o
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n"
+"FT_HTTPS_PROXY\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "HTTP~S proxy"
+msgstr "HTTPS 代理服务器(~S)"
+
+#. ZeX%
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n"
+"FT_HTTPS_PORT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "P~ort"
+msgstr "端口(~O)"
+
+#. BF:g
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n"
+"FT_FTP_PROXY\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~FTP proxy"
+msgstr "~FTP 代理服务器"
+
+#. Mr$j
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n"
+"FT_FTP_PORT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "P~ort"
+msgstr "端口(~O)"
+
+#. !L}c
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n"
+"FT_SOCKS_PROXY\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~SOCKS proxy"
+msgstr "~SOCKS 代理服务器"
+
+#. L]+m
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n"
+"FT_SOCKS_PORT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Po~rt"
+msgstr "端口(~R)"
+
+#. I*u`
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n"
+"FT_NOPROXYFOR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~No proxy for:"
+msgstr "不用代理服务器(~N)"
+
+#. AUdH
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n"
+"ED_NOPROXYDESC\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Separator ;"
+msgstr "用分号隔开"
+
+#. fL;R
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n"
+"GB_DNS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "DNS server"
+msgstr "DNS 服务器"
+
+#. X5$^
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n"
+"RB_DNS_AUTO\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Automatic"
+msgstr "自动(~A)"
+
+#. K{(7
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n"
+"RB_DNS_MANUAL\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Manual"
+msgstr "手动(~M)"
+
+#. bm95
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n"
+"ST_MSG_255_0\n"
+"string.text"
+msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255."
+msgstr " 是这个字段的无效条目,请输入一个在 0 和 255 之间的数值。"
+
+#. pmi`
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n"
+"ST_MSG_255_1\n"
+"string.text"
+msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255."
+msgstr " 是这个字段的无效条目,请输入一个在 1 和 255 之间的数值。"
+
+#. idzD
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Proxy"
+msgstr "代理服务器"
+
+#. Y~::
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n"
+"FL_SEC_SECURITYOPTIONS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Security options and warnings"
+msgstr "安全性选项和警告"
+
+#. _\Tj
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n"
+"FI_SEC_SECURITYOPTIONS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents."
+msgstr "为文档中的隐藏信息调整相关的安全选项并详细说明警告。"
+
+#. C%[/
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n"
+"PB_SEC_SECURITYOPTIONS\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Options..."
+msgstr "选项..."
+
+#. j,Fn
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n"
+"FL_SEC_PASSWORDS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Passwords for web connections"
+msgstr "Web 连接的密码"
+
+#. (D5s
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n"
+"CB_SEC_SAVEPASSWORDS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Persistently save passwords for web connections"
+msgstr "永久保存 Web 连接的密码"
+
+#. gOOu
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n"
+"PB_SEC_CONNECTIONS\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Connections..."
+msgstr "连接..."
+
+#. -sma
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n"
+"CB_SEC_MASTERPASSWORD\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Protected by a master password (recommended)"
+msgstr "受主密码保护(推荐)"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.4.stringlist.text
-msgid "High Contrast Black"
-msgstr "高对比度黑色"
+#. lAZG
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n"
+"FI_SEC_MASTERPASSWORD\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
+msgstr "密码是受主密码保护的。如果 %PRODUCTNAME 从受保护的密码列表中检索到一个密码,在每次会话时,您将被要求输入一次该密码。"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.5.stringlist.text
-msgid "High Contrast White"
-msgstr "高对比度白色"
+#. uHou
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n"
+"PB_SEC_MASTERPASSWORD\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Master Password..."
+msgstr "主密码..."
+
+#. O;6$
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n"
+"FL_SEC_MACROSEC\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Macro security"
+msgstr "宏安全性"
+
+#. #8PW
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n"
+"FI_SEC_MACROSEC\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
+msgstr "调整执行宏的安全性级别并指定信任的宏开发者。"
+
+#. H$.Y
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n"
+"PB_SEC_MACROSEC\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Macro Security..."
+msgstr "宏安全性..."
+
+#. FBJ,
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n"
+"FL_SEC_CERTPATH\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "证书路径"
+
+#. 3Kf2
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n"
+"FI_SEC_CERTPATH\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr "选择用于电子签名的网络安全服务证书目录。"
+
+#. Zqv8
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n"
+"PB_SEC_CERTPATH\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Certificate..."
+msgstr "证书..."
+
+#. !a9h
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n"
+"STR_SEC_NOPASSWDSAVE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
+"\n"
+"Do you want to delete password list and reset master password?"
+msgstr ""
+"禁用永久存储密码功能将会删除存储的密码列表并重设主密码。\n"
+"\n"
+"是否要删除密码列表并重设主密码?"
+
+#. ]bE+
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Security"
+msgstr "安全性"
+
+#. ,LvN
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXERR_OPT_PROXYPORTS\n"
+"errorbox.text"
+msgid ""
+"Invalid value!\n"
+"\n"
+"The maximum value for a port number is 65535."
+msgstr ""
+"无效的数值!\n"
+"\n"
+"一个端口号码的最大值是 65535 。"
+
+#. 3C$K
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXDLG_OPT_JAVASCRIPT_DISABLE\n"
+"FT_JSCPT_WARNING\n"
+"fixedtext.text"
+msgid ""
+"Please note that with Java\n"
+"you disable Javascript as well.\n"
+"\n"
+"Do you still want to disable Java?"
+msgstr ""
+"请注意:在关闭 Java\n"
+"时会同时关闭 Javascript 。\n"
+"\n"
+"还是要关闭 Java ?"
+
+#. TY*W
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXDLG_OPT_JAVASCRIPT_DISABLE\n"
+"CB_JSCPT_DISABLE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Don't show warning again"
+msgstr "不再显示这个警告(~D)"
+
+#. qa8o
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_MAIL\n"
+"FL_MAIL\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Sending documents as e-mail attachments"
+msgstr "将文档作为电子邮件附件发送"
+
+#. hZYo
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_MAIL\n"
+"FT_MAILERURL\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~E-mail program"
+msgstr "电子邮件程序(~E)"
+
+#. eU/[
+#: optinet2.src
+msgctxt ""
+"optinet2.src\n"
+"RID_SVXPAGE_INET_MAIL\n"
+"STR_DEFAULT_FILENAME\n"
+"string.text"
+msgid "All files"
+msgstr "所有文件"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_HELPAGENT.checkbox.text
+#. [(%E
+#: webconninfo.src
+msgctxt ""
+"webconninfo.src\n"
+"RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO\n"
+"FI_NEVERSHOWN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Web login information (passwords are never shown)"
+msgstr "Web 登录信息(始终不显示密码)"
+
+#. tLxk
+#: webconninfo.src
+msgctxt ""
+"webconninfo.src\n"
+"RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO\n"
+"PB_REMOVE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
+
+#. cEle
+#: webconninfo.src
+msgctxt ""
+"webconninfo.src\n"
+"RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO\n"
+"PB_REMOVEALL\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Remove All"
+msgstr "全部删除"
+
+#. z#ym
+#: webconninfo.src
+msgctxt ""
+"webconninfo.src\n"
+"RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO\n"
+"PB_CHANGE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Change Password..."
+msgstr "更改密码..."
+
+#. %\[;
+#: webconninfo.src
+msgctxt ""
+"webconninfo.src\n"
+"RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO\n"
+"PB_CLOSE\n"
+"cancelbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
+#. G8nn
+#: webconninfo.src
+msgctxt ""
+"webconninfo.src\n"
+"RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO\n"
+"STR_WEBSITE\n"
+"string.text"
+msgid "Website"
+msgstr "网站"
+
+#. U9ns
+#: webconninfo.src
+msgctxt ""
+"webconninfo.src\n"
+"RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO\n"
+"STR_USERNAME\n"
+"string.text"
+msgid "User name"
+msgstr "用户名"
+
+#. ix]!
+#: webconninfo.src
+msgctxt ""
+"webconninfo.src\n"
+"RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Stored Web Connection Information"
+msgstr "保存的 Web 连接信息"
+
+#. ,I]I
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_MISC\n"
+"FL_HELP\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#. YD+@
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_MISC\n"
+"CB_TOOLTIP\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Tips"
+msgstr "提示(~T)"
+
+#. eD=X
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_MISC\n"
+"CB_EXTHELP\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Extended tips"
+msgstr "扩展提示(~E)"
+
+#. 1#:d
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_MISC\n"
+"CB_HELPAGENT\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Help Agent"
msgstr "帮助助理(~H)"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.PB_HELPAGENT_RESET.pushbutton.text
+#. f6g6
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_MISC\n"
+"PB_HELPAGENT_RESET\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Reset Help Agent"
msgstr "重设帮助助理(~R)"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_FILEDLG.fixedline.text
+#. g#x(
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_MISC\n"
+"FL_FILEDLG\n"
+"fixedline.text"
msgid "Open/Save dialogs"
msgstr "打开/保存对话框"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_FILEDLG.checkbox.text
+#. mmS2
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_MISC\n"
+"CB_FILEDLG\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "使用 %PRODUCTNAME 对话框(~U)"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_ODMADLG.checkbox.text
+#. j@+#
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_MISC\n"
+"CB_ODMADLG\n"
+"checkbox.text"
msgid "Show ODMA DMS dialogs first"
msgstr "首先显示 ODMA DMS 对话框"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_PRINTDLG.fixedline.text
+#. j(J3
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_MISC\n"
+"FL_PRINTDLG\n"
+"fixedline.text"
msgid "Print dialogs"
msgstr "“打印”对话框"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_PRINTDLG.checkbox.text
+#. -#;*
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_MISC\n"
+"CB_PRINTDLG\n"
+"checkbox.text"
msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs"
msgstr "使用 %PRODUCTNAME 对话框(~D)"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_DOCSTATUS.fixedline.text
+#. `ed@
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_MISC\n"
+"FL_DOCSTATUS\n"
+"fixedline.text"
msgid "Document status"
msgstr "文档的状态"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_DOCSTATUS.checkbox.text
+#. MOx)
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_MISC\n"
+"CB_DOCSTATUS\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "打印时设置成“文档已修改”状态(~P)"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_SAVE_ALWAYS.checkbox.text
+#. Ak[c
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_MISC\n"
+"CB_SAVE_ALWAYS\n"
+"checkbox.text"
msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
msgstr "即便文档未改动也允许保存文档"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_TWOFIGURE.fixedline.text
+#. iK!g
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_MISC\n"
+"FL_TWOFIGURE\n"
+"fixedline.text"
msgid "Year (two digits)"
msgstr "年份(两位数字)"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_INTERPRET.fixedtext.text
+#. lZJ7
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_MISC\n"
+"FT_INTERPRET\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Interpret as years between"
msgstr "表示的年份区间,从"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_TOYEAR.fixedtext.text
+#. D*H`
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_MISC\n"
+"FT_TOYEAR\n"
+"fixedtext.text"
msgid "and "
msgstr "与 "
-#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_EXPERIMENTAL.checkbox.text
-msgid "Enable experimental (unstable) features"
-msgstr "启用实验性(不稳定的)功能"
-
-#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_MACRORECORDER.checkbox.text
-msgid "Enable macro recording (limited)"
-msgstr "启用宏录制 (功能尚有限)"
-
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_USERINTERFACE.fixedline.text
+#. bKH[
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW\n"
+"FL_USERINTERFACE\n"
+"fixedline.text"
msgid "User Interface"
msgstr "用户界面"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_WINDOWSIZE.fixedtext.text
+#. .yL.
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW\n"
+"FT_WINDOWSIZE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Sc~aling"
msgstr "显示比例(~A)"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_ICONSIZESTYLE.fixedtext.text
+#. $cC*
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW\n"
+"FT_ICONSIZESTYLE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Icon size and style"
msgstr "图标大小和样式"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.STR_ICONSIZE.string.text
+#. VCmX
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW\n"
+"STR_ICONSIZE\n"
+"string.text"
msgid "Icon size"
msgstr "图标大小"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.1.stringlist.text
-msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.1.stringlist.text"
+#. hB~A
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.2.stringlist.text
+#. ,kLh
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Small"
msgstr "小"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.3.stringlist.text
+#. KvFm
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Large"
msgstr "大"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.1.stringlist.text
-msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.1.stringlist.text"
+#. NC@)
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.2.stringlist.text
+#. (z#]
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Galaxy (default)"
msgstr "银河系(默认)"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.3.stringlist.text
+#. jH)b
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "High Contrast"
msgstr "高对比度"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.4.stringlist.text
+#. 4Nju
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Industrial"
msgstr "工业"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.5.stringlist.text
+#. 2xKW
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
msgid "Crystal"
msgstr "水晶"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.6.stringlist.text
+#. ~U.}
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
msgid "Tango"
msgstr "探戈"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.7.stringlist.text
+#. uy%%
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
msgid "Oxygen"
msgstr "活力"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.8.stringlist.text
+#. IxiQ
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
msgid "Classic"
msgstr "经典"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.9.stringlist.text
+#. @%|F
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
msgid "Human"
msgstr "Human"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SYSTEM_FONT.checkbox.text
+#. obAt
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tango Testing"
+msgstr ""
+
+#. q%e@
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW\n"
+"CB_SYSTEM_FONT\n"
+"checkbox.text"
msgid "Use system ~font for user interface"
msgstr "将系统字体用于用户界面(~F)"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONTANTIALIASING.checkbox.text
+#. l/O3
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW\n"
+"CB_FONTANTIALIASING\n"
+"checkbox.text"
msgid "Screen font antialiasing"
msgstr "平滑屏幕字体边缘"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_POINTLIMIT_LABEL.fixedtext.text
+#. xn~k
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW\n"
+"FT_POINTLIMIT_LABEL\n"
+"fixedtext.text"
msgid "from"
msgstr "从"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_POINTLIMIT_UNIT.fixedtext.text
+#. f_!h
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW\n"
+"FT_POINTLIMIT_UNIT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Pixels"
msgstr "像素"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_MENU.fixedline.text
+#. 3{aO
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW\n"
+"FL_MENU\n"
+"fixedline.text"
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MENU_ICONS.fixedtext.text
+#. B~H]
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW\n"
+"FT_MENU_ICONS\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Icons in menus"
msgstr "菜单中的图标"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.1.stringlist.text
-msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.1.stringlist.text"
+#. ijM9
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.2.stringlist.text
+#. bP%i
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.3.stringlist.text
+#. #6tp
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Show"
msgstr "显示"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_FONTLISTS.fixedline.text
+#. v?27
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW\n"
+"FL_FONTLISTS\n"
+"fixedline.text"
msgid "Font Lists"
msgstr "字体列表"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONT_SHOW.checkbox.text
+#. h0hR
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW\n"
+"CB_FONT_SHOW\n"
+"checkbox.text"
msgid "Show p~review of fonts"
msgstr "显示字体预览(~R)"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONT_HISTORY.checkbox.text
+#. M[V(
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW\n"
+"CB_FONT_HISTORY\n"
+"checkbox.text"
msgid "Show font h~istory"
msgstr "显示字体历史记录(~I)"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_RENDERING.fixedline.text
+#. 5Emv
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW\n"
+"FL_RENDERING\n"
+"fixedline.text"
msgid "Graphics output"
msgstr "图形输出"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_USE_HARDACCELL.checkbox.text
+#. *a`d
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW\n"
+"CB_USE_HARDACCELL\n"
+"checkbox.text"
msgid "Use hardware acceleration"
msgstr "使用硬件加速"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_USE_ANTIALIASE.checkbox.text
+#. 2p0?
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW\n"
+"CB_USE_ANTIALIASE\n"
+"checkbox.text"
msgid "Use Anti-Aliasing"
msgstr "使用抗锯齿"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_MOUSE.fixedline.text
+#. aMIe
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW\n"
+"FL_MOUSE\n"
+"fixedline.text"
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MOUSEPOS.fixedtext.text
+#. =HWk
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW\n"
+"FT_MOUSEPOS\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Mouse positioning"
msgstr "鼠标定位"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.1.stringlist.text
+#. IPmL
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Default button"
msgstr "默认按钮"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.2.stringlist.text
+#. \bTM
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Dialog center"
msgstr "对话框中央"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.3.stringlist.text
+#. KU?K
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "No automatic positioning"
msgstr "不自动定位"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MOUSEMIDDLE.fixedtext.text
+#. futz
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW\n"
+"FT_MOUSEMIDDLE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Middle mouse button"
msgstr "鼠标中键"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.1.stringlist.text
+#. q96U
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "No function"
msgstr "无功能"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.2.stringlist.text
+#. K2/~
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "自动滚动"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.3.stringlist.text
+#. A!(K
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "粘贴剪贴板内容"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_SELECTION.fixedline.text
+#. atGU
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW\n"
+"FL_SELECTION\n"
+"fixedline.text"
msgid "Selection"
msgstr "选择"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SELECTION.checkbox.text
+#. $s.b
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW\n"
+"CB_SELECTION\n"
+"checkbox.text"
msgid "Transparency"
msgstr "透明度"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.MF_SELECTION.metricfield.text
+#. ,{Ex
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_VIEW\n"
+"MF_SELECTION\n"
+"metricfield.text"
msgid "%"
msgstr "%"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_UI_LANG.fixedline.text
+#. [j=#
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_LANGUAGES\n"
+"FL_UI_LANG\n"
+"fixedline.text"
msgid "Language of"
msgstr "语言"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_USERINTERFACE.fixedtext.text
+#. VZt6
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_LANGUAGES\n"
+"FT_USERINTERFACE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~User interface"
msgstr "用户界面(~U)"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_LOCALESETTING.fixedtext.text
+#. HXP_
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_LANGUAGES\n"
+"FT_LOCALESETTING\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Locale setting"
msgstr "系统语言的设置"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DECIMALSEPARATOR.fixedtext.text
+#. /%${
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_LANGUAGES\n"
+"FT_DECIMALSEPARATOR\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Decimal separator key"
msgstr "小数分隔符键"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_DECIMALSEPARATOR.checkbox.text
+#. L)[t
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_LANGUAGES\n"
+"CB_DECIMALSEPARATOR\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "与语言环境设置相同 ( %1 )(~S)"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_CURRENCY.fixedtext.text
+#. hK+W
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_LANGUAGES\n"
+"FT_CURRENCY\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Default currency"
msgstr "标准货币(~D)"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_LINGU_LANG.fixedline.text
+#. K8$R
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_LANGUAGES\n"
+"FT_DATEPATTERNS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Date acceptance ~patterns"
+msgstr "接受日期格式(~P)"
+
+#. 6bDG
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_LANGUAGES\n"
+"FL_LINGU_LANG\n"
+"fixedline.text"
msgid "Default languages for documents"
msgstr "默认文档语言"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_WEST_LANG.fixedtext.text
+#. w)d+
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_LANGUAGES\n"
+"FT_WEST_LANG\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Western"
msgstr "西文"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_ASIAN_LANG.fixedtext.text
+#. X4of
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_LANGUAGES\n"
+"FT_ASIAN_LANG\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Asian"
msgstr "中日韩"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_COMPLEX_LANG.fixedtext.text
+#. 3Wy@
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_LANGUAGES\n"
+"FT_COMPLEX_LANG\n"
+"fixedtext.text"
msgid "C~TL"
msgstr "C~TL"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_CURRENT_DOC.checkbox.text
+#. `nYT
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_LANGUAGES\n"
+"CB_CURRENT_DOC\n"
+"checkbox.text"
msgid "For the current document only"
msgstr "仅适用于当前的文档"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_ENHANCED.fixedline.text
+#. lKr)
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_LANGUAGES\n"
+"FL_ENHANCED\n"
+"fixedline.text"
msgid "Enhanced language support"
msgstr "增强语言支持"
-#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_ASIANSUPPORT.checkbox.text
-msgid "E~nabled for Asian languages"
-msgstr "已为亚洲语言启用(~N)"
+#. W=V`
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_LANGUAGES\n"
+"CB_ASIANSUPPORT\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Show UI elements for East Asia~n writings"
+msgstr ""
+
+#. ~k5-
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_LANGUAGES\n"
+"CB_CTLSUPPORT\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing"
+msgstr ""
-#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_CTLSUPPORT.checkbox.text
-msgid "Ena~bled for complex text layout (CTL)"
-msgstr "已为复杂的文本版式 (CTL) 启用(~B)"
+#. H(%/
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"OFA_TP_LANGUAGES\n"
+"CB_IGNORE_LANG_CHANGE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Ignore s~ystem input language"
+msgstr ""
-#: optgdlg.src#RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART.infobox.text
+#. V#v[
+#: optgdlg.src
+msgctxt ""
+"optgdlg.src\n"
+"RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART\n"
+"infobox.text"
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "用户界面的语言设置已更新,并将在您下次启动 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 时生效"
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_WORD.fixedline.text
-msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
-msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_CODE.checkbox.text
-msgid "Load Basic ~code"
-msgstr "装入 Basic 代码(~C)"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_WBCTBL.checkbox.text
-msgctxt "optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_WBCTBL.checkbox.text"
-msgid "E~xecutable code"
-msgstr "可执行代码(~X)"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_STG.checkbox.text
-msgid "Save ~original Basic code"
-msgstr "保存原始 Basic 代码(~O)"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_EXCEL.fixedline.text
-msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_CODE.checkbox.text
-msgid "Lo~ad Basic code"
-msgstr "装入 Basic 代码(~A)"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_EXECTBL.checkbox.text
-msgctxt "optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_EXECTBL.checkbox.text"
-msgid "E~xecutable code"
-msgstr "可执行的代码(~X)"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_STG.checkbox.text
-msgid "Sa~ve original Basic code"
-msgstr "保存原始 Basic 代码(~V)"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_PPOINT.fixedline.text
-msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_PBAS_CODE.checkbox.text
-msgid "Load Ba~sic code"
-msgstr "装入 Basic 代码(~S)"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_PBAS_STG.checkbox.text
-msgid "Sav~e original Basic code"
-msgstr "保存原始 Basic 代码(~E)"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_HEADER1.string.text
-msgid "[L]"
-msgstr "[L]"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_HEADER2.string.text
-msgid "[S]"
-msgstr "[S]"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.FT_HEADER1_EXPLANATION.fixedtext.text
-msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr "[L]: 加载和转换对象"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.FT_HEADER2_EXPLANATION.fixedtext.text
-msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr "[S]: 转换和保存对象"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_MATH.string.text
-msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr "MathType 转换成 %PRODUCTNAME Math 或者反向转换"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_WRITER.string.text
-msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr "WinWord 转换成 %PRODUCTNAME Writer 或者反向转换"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_CALC.string.text
-msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr "Excel 转换成 %PRODUCTNAME Calc 或者反向转换"
-
-#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_IMPRESS.string.text
-msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr "PowerPoint 转换成 %PRODUCTNAME Impress 或者反向转换"
-
-#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.FT_TYPE.fixedtext.text
-msgid "Registered name"
-msgstr "注册的名称"
-
-#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.FT_PATH.fixedtext.text
-msgid "Database file"
-msgstr "数据库文件"
-
-#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_NEW.pushbutton.text
-msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_NEW.pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "新建(~N)..."
-
-#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_EDIT.pushbutton.text
-msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_EDIT.pushbutton.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "编辑(~E)..."
-
-#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "删除(~D)"
-
-#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.GB_STD.fixedline.text
-msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.GB_STD.fixedline.text"
-msgid "Registered databases"
-msgstr "注册的数据库"
-
-#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.tabpage.text
-msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.tabpage.text"
-msgid "Registered databases"
-msgstr "注册的数据库"
-
-#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.FL_CERTPATH.fixedline.text
-msgctxt "certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.FL_CERTPATH.fixedline.text"
+#. DIQJ
+#: certpath.src
+msgctxt ""
+"certpath.src\n"
+"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
+"FL_CERTPATH\n"
+"fixedline.text"
msgid "Certificate Path"
msgstr "证书路径"
-#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.FT_CERTPATH.fixedtext.text
+#. 2bc[
+#: certpath.src
+msgctxt ""
+"certpath.src\n"
+"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
+"FT_CERTPATH\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "选择或添加正确的用于电子签名的网络安全服务证书目录:"
-#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.PB_ADD.pushbutton.text
-msgctxt "certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.PB_ADD.pushbutton.text"
+#. buLe
+#: certpath.src
+msgctxt ""
+"certpath.src\n"
+"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
+"PB_ADD\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Add..."
msgstr "添加(~A)..."
-#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_ADDDLGTEXT.string.text
+#. At/*
+#: certpath.src
+msgctxt ""
+"certpath.src\n"
+"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
+"STR_ADDDLGTEXT\n"
+"string.text"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "选择证书目录"
-#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_MANUAL.string.text
+#. 7lQw
+#: certpath.src
+msgctxt ""
+"certpath.src\n"
+"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
+"STR_MANUAL\n"
+"string.text"
msgid "manual"
msgstr "手动"
-#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_PROFILE.string.text
+#. ,{`@
+#: certpath.src
+msgctxt ""
+"certpath.src\n"
+"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
+"STR_PROFILE\n"
+"string.text"
msgid "Profile"
msgstr "配置文件"
-#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_DIRECTORY.string.text
+#. ]mvi
+#: certpath.src
+msgctxt ""
+"certpath.src\n"
+"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
+"STR_DIRECTORY\n"
+"string.text"
msgid "Directory"
msgstr "目录"
-#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.modaldialog.text
-msgctxt "certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.modaldialog.text"
+#. $AA:
+#: certpath.src
+msgctxt ""
+"certpath.src\n"
+"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Certificate Path"
msgstr "证书路径"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FL_EDIT_MODULES_OPTIONS.fixedline.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FL_EDIT_MODULES_OPTIONS.fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_LANGUAGE.fixedtext.text
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP.pushbutton.text
-msgid "Move Up"
-msgstr "重要性 +"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN.pushbutton.text
-msgid "Move Down"
-msgstr "重要性 -"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgid "~Back"
-msgstr "返回(~B)"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK.fixedtext.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK.fixedtext.text"
-msgid "~Get more dictionaries online..."
-msgstr "获得更多联机词典(~G)..."
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_OK.okbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_OK.okbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_SPELL.string.text
-msgid "Spelling"
-msgstr "拼写检查"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_HYPH.string.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_HYPH.string.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "连字符"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_THES.string.text
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "同义词词典"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_GRAMMAR.string.text
-msgid "Grammar"
-msgstr "语法"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.modaldialog.text
-msgid "Edit Modules"
-msgstr "编辑模块"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.STR_NUM_PRE_BREAK_DLG.string.text
-msgid "Characters before break"
-msgstr "连字符之前的字母数"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.STR_NUM_POST_BREAK_DLG.string.text
-msgid "Characters after break"
-msgstr "连字符之后的字母数"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.STR_NUM_MIN_WORDLEN_DLG.string.text
-msgid "Minimal word length"
-msgstr "最短的字词"
-
-#: optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.modaldialog.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.modaldialog.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "连字符"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FL_LINGUISTIC.fixedline.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FL_LINGUISTIC.fixedline.text"
-msgid "Writing aids"
-msgstr "语言规则"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_MODULES.fixedtext.text
-msgid "Available language modules"
-msgstr "可供使用的语言模块"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_MODULES_EDIT.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_MODULES_EDIT.pushbutton.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "编辑(~E)..."
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_DICS.fixedtext.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_DICS.fixedtext.text"
-msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "自定义字典"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_NEW_DIC.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_NEW_DIC.pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "新建(~N)..."
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC.pushbutton.text
-msgid "Ed~it..."
-msgstr "编辑(~I)..."
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_DEL_DIC.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_DEL_DIC.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "删除(~D)"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_OPTIONS.fixedtext.text
-msgid "~Options"
-msgstr "选项(~O)"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_OPTIONS_EDIT.pushbutton.text
-msgid "Edi~t..."
-msgstr "编辑(~T)..."
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_OPTIONS_MOREDICTS.fixedtext.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_OPTIONS_MOREDICTS.fixedtext.text"
-msgid "~Get more dictionaries online..."
-msgstr "获得更多联机词典(~G)..."
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_CAPITAL_WORDS.string.text
-msgid "Check uppercase words"
-msgstr "检查大写字母"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_WORDS_WITH_DIGITS.string.text
-msgid "Check words with numbers "
-msgstr "检查带编号的字"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_CAPITALIZATION.string.text
-msgid "Check capitalization"
-msgstr "检查字母大小写"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_SPELL_SPECIAL.string.text
-msgid "Check special regions"
-msgstr "检查特殊区域"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_SPELL_AUTO.string.text
-msgid "Check spelling as you type"
-msgstr "键入时检查拼写"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_GRAMMAR_AUTO.string.text
-msgid "Check grammar as you type"
-msgstr "键入时检查语法"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_NUM_MIN_WORDLEN.string.text
-msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr "使用连字符时最少的字母数:"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_NUM_PRE_BREAK.string.text
-msgid "Characters before line break: "
-msgstr "连字符之前的字母数:"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_NUM_POST_BREAK.string.text
-msgid "Characters after line break: "
-msgstr "连字符之后的字母数:"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_HYPH_AUTO.string.text
-msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr "自动分开"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_HYPH_SPECIAL.string.text
-msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr "分开特殊区域"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_MODULES_EDIT.string.text
-msgid "Edit Available language modules"
-msgstr "编辑可用语言模块"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_DICS_EDIT_DIC.string.text
-msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr "编辑用户定义的词典"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_OPTIONS_EDIT.string.text
-msgid "Edit Options"
-msgstr "编辑选项"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
-
-#: optlingu.src#RID_SFXQB_DELDICT.querybox.text
-msgid "Do you want to delete the dictionary?"
-msgstr "您要删除这个词典吗?"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.FL_TREAT_AS_EQUAL.fixedline.text
-msgid "Treat as equal"
-msgstr "当作相等处理"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_CASE.checkbox.text
-msgid "~uppercase/lowercase"
-msgstr "字母大小写(~U)"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_FULL_HALF_WIDTH.checkbox.text
-msgid "~full-width/half-width forms"
-msgstr "全角和半角(~F)"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_HIRAGANA_KATAKANA.checkbox.text
-msgid "~hiragana/katakana"
-msgstr "平假名和片假名(~H)"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_CONTRACTIONS.checkbox.text
-msgid "~contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr "日文缩写式(拗音、促音)(~C)"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_MINUS_DASH_CHOON.checkbox.text
-msgid "~minus/dash/cho-on"
-msgstr "负数符号/连字符/長音[-/‐/ー](~M)"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_REPEAT_CHAR_MARKS.checkbox.text
-msgid "'re~peat character' marks"
-msgstr "重复的字符[ヽヾゝゞ々](~P)"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_VARIANT_FORM_KANJI.checkbox.text
-msgid "~variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr "日文汉字(異体字)(~V)"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_OLD_KANA_FORMS.checkbox.text
-msgid "~old Kana forms"
-msgstr "旧式日文假名(~O)"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_DIZI_DUZU.checkbox.text
-msgid "~di/zi, du/zu"
-msgstr "ヂ/ジ、ヅ/ズ(~D)"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_BAVA_HAFA.checkbox.text
-msgid "~ba/va, ha/fa"
-msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ(~B)"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_TSITHICHI_DHIZI.checkbox.text
-msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ(~T)"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_HYUFYU_BYUVYU.checkbox.text
-msgid "h~yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr "ヒュ/フュ、ビュ/ヴュ(~Y)"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_SESHE_ZEJE.checkbox.text
-msgid "~se/she, ze/je"
-msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ(~S)"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_IAIYA.checkbox.text
-msgid "~ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr "イ段、エ段的连接ア/ヤ(ピアノ/ピヤノ)(~I)"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_KIKU.checkbox.text
-msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr "サ行之前的キ/ク(テキスト/テクスト)(~K)"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK.checkbox.text
-msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr "长元音(カ/カー)(~G)"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.FL_IGNORE.fixedline.text
-msgid "Ignore"
-msgstr "忽略"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_IGNORE_PUNCTUATION.checkbox.text
-msgid "Pu~nctuation characters"
-msgstr "拼音和注音符号(~N)"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_IGNORE_WHITESPACES.checkbox.text
-msgid "~Whitespace characters"
-msgstr "空格字符(~W)"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_IGNORE_MIDDLE_DOT.checkbox.text
-msgid "Midd~le dots"
-msgstr "中间点(~L)"
-
-#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.tabpage.text
-msgctxt "optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.tabpage.text"
-msgid "Searching in Japanese"
-msgstr "用于日文的搜寻选项"
-
-#: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_URL.fixedtext.text
-msgid "~Database file"
-msgstr "数据库文件(~D)"
-
-#: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.PB_BROWSEFILE.pushbutton.text
-msgid "~Browse..."
-msgstr "浏览(~B)..."
-
-#: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_NAME.fixedtext.text
-msgid "Registered ~name"
-msgstr "注册的名称(~N)"
-
-#: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_EDIT_LINK.string.text
-msgid "Edit Database Link"
-msgstr "编辑数据库链接"
-
-#: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_NEW_LINK.string.text
-msgid "Create Database Link"
-msgstr "创建数据库链接"
-
-#: doclinkdialog.src#STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST.string.text
-msgid ""
-"The file\n"
-"$file$\n"
-"does not exist."
-msgstr ""
-"文件\n"
-"$file$\n"
-"不存在。"
-
-#: doclinkdialog.src#STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE.string.text
-msgid ""
-"The file\n"
-"$file$\n"
-"does not exist in the local file system."
-msgstr ""
-"在本地文件系统中,不存在\n"
-"$file$\n"
-"文件。"
-
-#: doclinkdialog.src#STR_NAME_CONFLICT.string.text
-msgid ""
-"The name '$file$' is already used for another database.\n"
-"Please choose a different name."
-msgstr ""
-"文件名 '$file$' 已经在另一个数据库中使用。\n"
-"请选择另一名称。"
-
-#: doclinkdialog.src#QUERY_DELETE_CONFIRM.querybox.text
-msgid "Do you want to delete the entry?"
-msgstr "是否要删除该条目?"
-
-#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.FT_TYPE.fixedtext.text
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
-
-#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.FT_PATH.fixedtext.text
-msgid "Path"
-msgstr "路径"
-
-#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.BTN_PATH.pushbutton.text
-msgctxt "optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.BTN_PATH.pushbutton.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "编辑(~E)..."
-
-#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.BTN_STANDARD.pushbutton.text
-msgctxt "optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.BTN_STANDARD.pushbutton.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "默认(~D)"
-
-#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.GB_STD.fixedline.text
-msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME 使用的路径"
-
-#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.STR_MULTIPATHDLG.string.text
-msgid "Edit Paths: %1"
-msgstr "编辑路径: %1"
-
-#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.tabpage.text
-msgctxt "optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.tabpage.text"
-msgid "Paths"
-msgstr "路径"
-
-#: optpath.src#RID_SVXERR_OPT_DOUBLEPATHS.errorbox.text
-msgid ""
-"The configuration and mail directories must be specified as separate directories.\n"
-"Please choose a new path."
-msgstr ""
-"配置和保存邮件的目录不能相同。\n"
-"请您选择一个新的目录。"
-
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR.string.text
-msgid "Configuration"
-msgstr "配置"
-
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH.string.text
-msgid "My Documents"
-msgstr "我的文档"
-
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH.string.text
-msgid "Graphics"
-msgstr "图形"
-
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH.string.text
-msgid "Icons"
-msgstr "图标"
-
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH.string.text
-msgid "Palettes"
-msgstr "调色板"
-
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH.string.text
-msgid "Backups"
-msgstr "备份"
-
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH.string.text
-msgid "Modules"
-msgstr "模块"
-
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH.string.text
-msgid "Templates"
-msgstr "模板"
-
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH.string.text
-msgid "AutoText"
-msgstr "自动图文集"
-
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH.string.text
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "词典"
-
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR.string.text
-msgctxt "optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR.string.text"
-msgid "Help"
-msgstr "帮助"
-
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR.string.text
-msgid "Gallery"
-msgstr "图片库"
-
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR.string.text
-msgid "Message Storage"
-msgstr "消息储存"
-
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH.string.text
-msgid "Temporary files"
-msgstr "临时文件"
-
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH.string.text
-msgid "Plug-ins"
-msgstr "插件"
-
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR.string.text
-msgid "Folder Bookmarks"
-msgstr "文件夹书签"
-
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH.string.text
-msgid "Filters"
-msgstr "筛选"
-
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH.string.text
-msgid "Add-ins"
-msgstr "加载宏"
-
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH.string.text
-msgid "User Configuration"
-msgstr "用户配置"
-
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR.string.text
-msgctxt "optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR.string.text"
-msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "自定义词典"
-
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR.string.text
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "自动更正"
-
-#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR.string.text
-msgctxt "optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR.string.text"
-msgid "Writing aids"
-msgstr "写作助手"
-
-#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FL_OPTIONS.fixedline.text
-msgid "Online Update Options"
-msgstr "联机更新选项"
-
-#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTOCHECK.checkbox.text
-msgid "~Check for updates automatically"
-msgstr "自动检查更新(~C)"
-
-#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYDAY.radiobutton.text
-msgid "Every Da~y"
-msgstr "每天(~Y)"
-
-#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYWEEK.radiobutton.text
-msgid "Every ~Week"
-msgstr "每周(~W)"
-
-#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYMONTH.radiobutton.text
-msgid "Every ~Month"
-msgstr "每月(~M)"
-
-#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FT_LASTCHECKED.fixedtext.text
-msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
-msgstr "最后一次检查:%DATE%,%TIME%"
-
-#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.PB_CHECKNOW.pushbutton.text
-msgid "Check ~now"
-msgstr "立即检查(~N)"
-
-#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTODOWNLOAD.checkbox.text
-msgid "~Download updates automatically"
-msgstr "自动下载更新(~D)"
-
-#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FT_DESTPATHLABEL.fixedtext.text
-msgid "Download destination:"
-msgstr "下载目标:"
-
-#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.PB_CHANGEPATH.pushbutton.text
-msgid "Ch~ange..."
-msgstr "更改(~A)..."
-
-#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.STR_NEVERCHECKED.string.text
-msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr "最后一次检查:未检查"
-
-#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.tabpage.text
-msgid "OnlineUpdate"
-msgstr "联机更新"
-
-#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.FI_NEVERSHOWN.fixedtext.text
-msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr "Web 登录信息(始终不显示密码)"
-
-#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVE.pushbutton.text
-msgid "Remove"
-msgstr "删除"
-
-#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVEALL.pushbutton.text
-msgid "Remove All"
-msgstr "全部删除"
-
-#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CHANGE.pushbutton.text
-msgid "Change Password..."
-msgstr "更改密码..."
-
-#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text
-msgctxt "webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
-
-#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.STR_WEBSITE.string.text
-msgid "Website"
-msgstr "网站"
-
-#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.STR_USERNAME.string.text
-msgid "User name"
-msgstr "用户名"
-
-#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.modaldialog.text
-msgid "Stored Web Connection Information"
-msgstr "保存的 Web 连接信息"
diff --git a/source/zh-CN/cui/source/tabpages.po b/source/zh-CN/cui/source/tabpages.po
index 2fec125f5df..50970ffa7bc 100644
--- a/source/zh-CN/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/zh-CN/cui/source/tabpages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from cui/source/tabpages.oo
+#. extracted from cui/source/tabpages
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,2339 +12,6268 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
-msgid "Event"
-msgstr "事件"
+#. bz*m
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n"
+"string.text"
+msgid "Please enter a name for the gradient:"
+msgstr "请为新的渐变输入一个名称:"
-#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text
-msgid "Assigned macro"
-msgstr "指定的宏"
+#. \|^?
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_ASK_DEL_GRADIENT\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to delete the gradient?"
+msgstr "是否要删除这个渐变?"
-#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.FT_LABEL4LB_MACROS.fixedtext.text
-msgid "~Existing macros\n"
-msgstr "现有的宏(~E)\n"
+#. J0=v
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The gradient was modified without saving. \n"
+"Modify the selected gradient or add a new gradient."
+msgstr ""
+"这个渐变已经被修改,但是还未保存。\n"
+"您能够修改选中的渐变或者新增一个渐变。"
-#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text
-msgid "~Assign"
-msgstr "指定(~A)"
+#. aoNW
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n"
+"string.text"
+msgid "Please enter a name for the bitmap:"
+msgstr "请您在此为新的位图输入一个名称:"
-#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text
-msgid "~Remove"
-msgstr "删除(~R)"
+#. 5`b,
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n"
+"string.text"
+msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
+msgstr "请您在此为新的外来位图输入一个名称:"
-#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_MACROS.string.text
-msgid "Macros"
-msgstr "宏"
+#. T!Xf
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_ASK_DEL_BITMAP\n"
+"string.text"
+msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
+msgstr "真要删除这个位图吗?"
-#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.tabpage.text
-msgid "Assign Macro"
-msgstr "指定宏"
+#. ^oVM
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The bitmap was modified without saving. \n"
+"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
+msgstr ""
+"这个位图已经被修改,但是还未保存。 \n"
+"您能够修改选中的位图或者新增一个位图。"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_POSITION.fixedline.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_POSITION.fixedline.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. tc;;
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Please enter a name for the line style:"
+msgstr "请为新的线条样式输入一个名称:"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_X.fixedtext.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_X.fixedtext.text"
-msgid "Position ~X"
-msgstr "位置 X (~X)"
+#. D$-e
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINESTYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to delete the line style?"
+msgstr "是否要删除这个线条样式?"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text"
-msgid "Position ~Y"
-msgstr "位置 Y (~Y)"
+#. w9S4
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The line style was modified without saving. \n"
+"Modify the selected line style or add a new line style."
+msgstr ""
+"这个线条样式已经被修改,但是还未保存。 \n"
+"您能够修改选中的线条样式或者新增一个线条样式。"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text"
-msgid "Base point"
-msgstr "基点"
+#. N:w[
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n"
+"string.text"
+msgid "Please enter a name for the hatching:"
+msgstr "请您在此为新的阴影输入一个名称:"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. I2,Z
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_ASK_DEL_HATCH\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to delete the hatching?"
+msgstr "真要删除这个阴影吗?"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext"
-msgid "Base point"
-msgstr "基点"
+#. NluX
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The hatching type was modified but not saved. \n"
+"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
+msgstr ""
+"这个阴影已经被修改,但是还未保存。 \n"
+"您能够修改选中的阴影或者新增一个阴影。"
+
+#. qQ5L
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_CHANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "修改"
+
+#. t-9^
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_ADD\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "新增"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text"
+#. 2c?|
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n"
+"string.text"
+msgid "Please enter a name for the new color:"
+msgstr "请您在此为新的颜色输入一个名称:"
+
+#. Z/p*
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_ASK_DEL_COLOR\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to delete the color?"
+msgstr "真要删除这个颜色吗?"
+
+#. v3Pw
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The color was modified without saving.\n"
+"Modify the selected color or add a new color."
+msgstr ""
+"此颜色已被修改,但是尚未保存。\n"
+"您可以修改选定的颜色或者新增一种颜色。"
+
+#. Wb(#
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "表格"
+
+#. \a0q
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_WRITE_DATA_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "The file could not be saved!"
+msgstr "无法保存这个文件!"
+
+#. %Y#{
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "The file could not be loaded!"
+msgstr "无法装入这个文件!"
+
+#. x7o*
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_WARN_TABLE_OVERWRITE\n"
+"string.text"
+msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?"
+msgstr "这个列表已经被修改,但是还未保存。您现在要保存这个列表吗?"
+
+#. BY;z
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_WARN_NAME_DUPLICATE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The name you have entered already exists. \n"
+"Please choose another name."
+msgstr ""
+"您输入的名称已经存在。\n"
+"请您输入一个其他的名称。"
+
+#. [S=I
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n"
+"string.text"
+msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
+msgstr "请您在此为新的线条箭头输入一个名称:"
+
+#. `z*8
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINEEND\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to delete the arrowhead?"
+msgstr "真要删除这个线条箭头?"
+
+#. _}D`
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINEEND\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The arrowhead was modified without saving.\n"
+"Would you like to save the arrowhead now?"
+msgstr ""
+"此箭头已被修改,但是尚未保存。\n"
+"您要现在保存这个箭头吗?"
+
+#. .0;n
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n"
+"string.text"
+msgid "Transparent"
+msgstr "透明"
+
+#. ADJg
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE\n"
+"string.text"
+msgid "No %1"
+msgstr "否 %1"
+
+#. )mlP
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n"
+"string.text"
+msgid "Family"
+msgstr "家族"
+
+#. X3I]
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr "字体"
+
+#. .j5E
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "样式"
+
+#. shf_
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n"
+"string.text"
+msgid "Typeface"
+msgstr "字样"
+
+#. P!fM
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
+"FL_PROP\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Transparency mode"
+msgstr "透明模式"
+
+#. {i/J
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
+"RBT_TRANS_OFF\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~No transparency"
+msgstr "不透明(~N)"
+
+#. .7Zf
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
+"RBT_TRANS_LINEAR\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Transparency"
+msgstr "透明(~T)"
+
+#. rM_C
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
+"RBT_TRANS_GRADIENT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Gradient"
+msgstr "渐变"
+
+#. 6TX_
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
+"FT_TRGR_TYPE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Ty~pe"
+msgstr "类型(~P)"
+
+#. |2t9
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Linear"
+msgstr "线性"
+
+#. =jQm
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Axial"
+msgstr "轴向"
+
+#. 3EP1
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Radial"
+msgstr "径向"
+
+#. ]#aZ
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "椭圆形"
+
+#. Hm;f
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "方形"
+
+#. AU==
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Square"
+msgstr "正方形"
+
+#. \!^1
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
+"FT_TRGR_CENTER_X\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Center ~X"
+msgstr "中心 X (~X)"
+
+#. {6$S
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
+"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Center ~Y"
+msgstr "中心 Y (~Y)"
+
+#. DTd=
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
+"FT_TRGR_ANGLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Angle"
+msgstr "角度(~A)"
+
+#. _UQe
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
+"MTR_TRGR_ANGLE\n"
+"metricfield.text"
+msgid " degrees"
+msgstr " 度"
+
+#. efT`
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
+"FT_TRGR_BORDER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Border"
+msgstr "边框(~B)"
+
+#. %6k1
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
+"FT_TRGR_START_VALUE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Start value"
+msgstr "起始值(~S)"
+
+#. C:@8
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
+"FT_TRGR_END_VALUE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~End value"
+msgstr "终止值(~E)"
+
+#. rCSD
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "透明度"
+
+#. SP\]
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA\n"
+"FL_PROP\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Fill"
+msgstr "填充"
+
+#. Vgl^
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#. s2L2
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
+
+#. ;9Ac
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Gradient"
+msgstr "渐变"
+
+#. 2e5%
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hatching"
+msgstr "阴影线"
+
+#. 9#s5
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "位图"
+
+#. -*;%
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA\n"
+"FL_STEPCOUNT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Increments"
+msgstr "增量"
+
+#. 0Ka5
+#: tabarea.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA\n"
+"TSB_STEPCOUNT\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "A~utomatic"
+msgstr "自动(~U)"
+
+#. G7o[
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA\n"
+"CB_HATCHBCKGRD\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Background color"
+msgstr "背景颜色(~B)"
+
+#. dc;2
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA\n"
+"FL_SIZE\n"
+"fixedline.text"
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text"
+#. c-j`
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA\n"
+"TSB_ORIGINAL\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "~Original"
+msgstr "原件(~O)"
+
+#. :lE~
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA\n"
+"TSB_SCALE\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "Re~lative"
+msgstr "相对的(~L)"
+
+#. 5@6t
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA\n"
+"FT_X_SIZE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Wi~dth"
msgstr "宽度(~D)"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
+#. 8h5f
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA\n"
+"FT_Y_SIZE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
msgstr "高度(~E)"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text"
-msgid "Base point"
-msgstr "基点"
+#. *?n9
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA\n"
+"FL_POSITION\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. ]u)i
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA\n"
+"FT_X_OFFSET\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~X Offset"
+msgstr "X 偏移(~X)"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.quickhelptext
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.quickhelptext"
-msgid "Base point"
-msgstr "基点"
+#. QpB:
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA\n"
+"FT_Y_OFFSET\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Y Offset"
+msgstr "Y 偏移(~Y)"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CBX_SCALE.checkbox.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CBX_SCALE.checkbox.text"
-msgid "~Keep ratio"
-msgstr "锁定纵横比(~K)"
+#. .2MN
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA\n"
+"TSB_TILE\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "~Tile"
+msgstr "平铺(~T)"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_PROTECT.fixedline.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_PROTECT.fixedline.text"
-msgid "Protect"
-msgstr "保护"
+#. #b^l
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA\n"
+"TSB_STRETCH\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "Auto~Fit"
+msgstr "自动调整(~F)"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_POSPROTECT.tristatebox.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_POSPROTECT.tristatebox.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. `JeJ
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA\n"
+"FL_OFFSET\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Offset"
+msgstr "偏移"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_SIZEPROTECT.tristatebox.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_SIZEPROTECT.tristatebox.text"
-msgid "~Size"
-msgstr "大小(~S)"
+#. NLX;
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA\n"
+"RBT_ROW\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Ro~w"
+msgstr "行(~W)"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ADJUST.fixedline.text
-msgid "Adapt"
-msgstr "调整"
+#. dO`|
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA\n"
+"RBT_COLUMN\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Colu~mn"
+msgstr "列(~M)"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_AUTOGROW_WIDTH.tristatebox.text
-msgid "~Fit width to text"
-msgstr "适应文字宽度(~F)"
+#. q?g-
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Area"
+msgstr "区域"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_AUTOGROW_HEIGHT.tristatebox.text
-msgid "Fit ~height to text"
-msgstr "适应文字高度(~H)"
+#. O#Q2
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
+"FL_PROP\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text"
-msgid "Anchor"
-msgstr "锁定"
+#. ,4#.
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
+"TSB_SHOW_SHADOW\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "~Use shadow"
+msgstr "使用阴影(~U)"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_ANCHOR.fixedtext.text
-msgid "~Anchor"
-msgstr "锁定(~A)"
+#. fW-$
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
+"FT_POSITION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Position"
+msgstr "位置(~P)"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.1.stringlist.text
-msgid "To paragraph"
-msgstr "到段落"
+#. n#ns
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
+"FT_DISTANCE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Distance"
+msgstr "间隔(~D)"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.2.stringlist.text
-msgid "As character"
-msgstr "当作字符"
+#. Fr1[
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
+"FT_SHADOW_COLOR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Color"
+msgstr "颜色(~C)"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.3.stringlist.text
-msgid "To page"
-msgstr "到页面"
+#. +{\k
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
+"FT_TRANSPARENT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Transparency"
+msgstr "透明度(~T)"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.4.stringlist.text
-msgid "To frame"
-msgstr "到框架"
+#. @PQ:
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "阴影"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_ORIENT.fixedtext.text
-msgid "P~osition"
-msgstr "位置(~O)"
+#. B-Y|
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
+"FL_PROP\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text"
-msgid "From top"
-msgstr "自顶部"
+#. A0nG
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
+"FT_LINE_DISTANCE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Spacing"
+msgstr "间距(~S)"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.2.stringlist.text
-msgid "Above"
-msgstr "之上"
+#. ,ASA
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
+"FT_LINE_ANGLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "A~ngle"
+msgstr "角度(~N)"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.3.stringlist.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.3.stringlist.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "居中"
+#. _k2A
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
+"MTR_FLD_ANGLE\n"
+"metricfield.text"
+msgid " degrees"
+msgstr " 度"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.4.stringlist.text
-msgid "Below"
-msgstr "之下"
+#. $~=7
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
+"FT_LINE_TYPE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Line type"
+msgstr "线条类型(~L)"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.5.stringlist.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.5.stringlist.text"
-msgid "Top of character"
-msgstr "字符上方"
+#. 1*KW
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Single"
+msgstr "单线"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.6.stringlist.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.6.stringlist.text"
-msgid "Center of character"
-msgstr "字符中心"
+#. hQak
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Crossed"
+msgstr "十字形"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.7.stringlist.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.7.stringlist.text"
-msgid "Bottom of character"
-msgstr "字符下方"
+#. P;=x
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Triple"
+msgstr " 三重"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.8.stringlist.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.8.stringlist.text"
-msgid "Top of line"
-msgstr "行上方"
+#. HGtc
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
+"FT_LINE_COLOR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Line ~color"
+msgstr "线条颜色(~C)"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.9.stringlist.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.9.stringlist.text"
-msgid "Center of line"
-msgstr "行中心"
+#. \`*%
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
+"BTN_ADD\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Add..."
+msgstr "添加(~A)..."
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.10.stringlist.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.10.stringlist.text"
-msgid "Bottom of line"
-msgstr "行下方"
+#. ^_8R
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
+"BTN_MODIFY\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Modify..."
+msgstr "修改(~M)..."
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.tabpage.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.tabpage.text"
-msgid "Position and Size"
-msgstr "位置与尺寸"
+#. C*D-
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
+"BTN_DELETE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Delete..."
+msgstr "删除(~D)..."
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_POSITION.fixedline.text
-msgid "Pivot point"
-msgstr "旋转点"
+#. mxu`
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
+"BTN_LOAD\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text"
-msgid "Position ~X"
-msgstr "位置 ~X"
+#. B%1Q
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
+"BTN_LOAD\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Load Hatches List"
+msgstr "加载填充列表"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text"
-msgid "Position ~Y"
-msgstr "位置 ~Y"
+#. sE5p
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
+"BTN_SAVE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text"
-msgid "Default settings"
-msgstr "默认设置"
+#. _^|?
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
+"BTN_SAVE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Save Hatches List"
+msgstr "保存填充列表"
+
+#. ma9g
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
+"BTN_EMBED\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "嵌入"
+
+#. T)]y
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Hatching"
+msgstr "阴影线"
+
+#. Hr,+
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
+"FL_PROP\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
+
+#. )o`;
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
+"FT_PIXEL_EDIT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Pattern Editor"
+msgstr "图案编辑器"
+
+#. -/{@
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
+"FT_COLOR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Foreground color"
+msgstr "前景颜色(~F)"
+
+#. Hk2Z
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
+"FT_BACKGROUND_COLOR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Background color"
+msgstr "背景颜色(~B)"
+
+#. -s:C
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
+"FT_BITMAPS_HIDDEN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "位图"
+
+#. +Rpr
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
+"BTN_ADD\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Add..."
+msgstr "添加(~A)..."
+
+#. E\/J
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
+"BTN_MODIFY\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Modify..."
+msgstr "修改(~M)..."
+
+#. ZnY%
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
+"BTN_IMPORT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Import..."
+msgstr "导入(~I)..."
+
+#. sBG#
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
+"BTN_DELETE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Delete..."
+msgstr "删除(~D)..."
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text"
+#. CBTJ
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
+"BTN_LOAD\n"
+"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.quickhelptext
-msgid "Rotation point"
-msgstr "旋转点"
+#. /x\5
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
+"BTN_LOAD\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Load Bitmap List"
+msgstr "加载位图列表"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_ANGLE.fixedline.text
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "旋转角度"
+#. ]CH1
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
+"BTN_SAVE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text"
-msgid "~Angle"
-msgstr "角度(~A)"
+#. 3d^L
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
+"BTN_SAVE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Save Bitmap List"
+msgstr "保存位图列表"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text"
+#. z{wT
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
+"BTN_EMBED\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "嵌入"
+
+#. 9_@%
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Bitmap Patterns"
+msgstr "位图图案"
+
+#. _g2`
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
+"FL_PROP\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
+
+#. {hGV
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
+"FT_TYPE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Ty~pe"
+msgstr "类型(~P)"
+
+#. odos
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Linear"
+msgstr "线性"
+
+#. ,1nA
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Axial"
+msgstr "轴向"
+
+#. ]n4T
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Radial"
+msgstr "径向"
+
+#. PGr)
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "椭圆形"
+
+#. 2Zge
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Square"
+msgstr "正方形"
+
+#. NDC,
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Rectangular"
+msgstr "矩形"
+
+#. .)`T
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
+"FT_CENTER_X\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Center ~X"
+msgstr "中心 X (~X)"
+
+#. JrEp
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
+"FT_CENTER_Y\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Center ~Y"
+msgstr "中心 Y (~Y)"
+
+#. \$He
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
+"FT_ANGLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "A~ngle"
+msgstr "角度(~N)"
+
+#. uzh~
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
+"MTR_ANGLE\n"
+"metricfield.text"
msgid " degrees"
-msgstr "度"
+msgstr " 度"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text"
-msgid "Default settings"
-msgstr "默认设置"
+#. :;fo
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
+"FT_BORDER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Border"
+msgstr "边框(~B)"
+
+#. V%]P
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
+"FT_COLOR_FROM\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~From"
+msgstr "从(~F)"
+
+#. Q.m`
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
+"FT_COLOR_TO\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~To"
+msgstr "至(~T)"
+
+#. FOW4
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
+"BTN_ADD\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Add..."
+msgstr "添加(~A)..."
+
+#. /#Hb
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
+"BTN_MODIFY\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Modify..."
+msgstr "修改(~M)..."
+
+#. lfp?
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
+"BTN_DELETE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Delete..."
+msgstr "删除(~D)..."
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.text"
+#. SvG$
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
+"BTN_LOAD\n"
+"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.quickhelptext
-msgid "Rotation Angle"
-msgstr "旋转角度"
+#. ,3G7
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
+"BTN_LOAD\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Load Gradients List"
+msgstr "加载渐变列表"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.tabpage.text
-msgid "Angle"
-msgstr "角度"
+#. MPW6
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
+"BTN_SAVE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FL_RADIUS.fixedline.text
-msgid "Corner radius"
-msgstr "角半径"
+#. SA6:
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
+"BTN_SAVE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Save Gradients List"
+msgstr "保存渐变列表"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.fixedtext.text
-msgid "~Radius"
-msgstr "半径(~R)"
+#. K?S@
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
+"BTN_EMBED\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "嵌入"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FL_SLANT.fixedline.text
-msgid "Slant"
-msgstr "倾斜"
+#. $8p?
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Gradients"
+msgstr "渐变"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_ANGLE.fixedtext.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_ANGLE.fixedtext.text"
-msgid "~Angle"
-msgstr "角度(~A)"
+#. 5[[J
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
+"FL_PROP\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text"
-msgid " degrees"
-msgstr "度"
+#. FZaU
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
+"FT_NAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Name"
+msgstr "名称(~N)"
-#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.tabpage.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.tabpage.text"
-msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr "倾斜和角半径"
+#. TT^+
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
+"FT_COLOR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "C~olor"
+msgstr "颜色(~O)"
-#: transfrm.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text
-msgctxt "transfrm.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text"
-msgid "Position and Size"
-msgstr "位置和尺寸"
+#. 8`d!
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
+"FT_TABLE_NAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Color table"
+msgstr "颜色表"
-#: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_ANGLE.pageitem.text
-msgid "Rotation"
-msgstr "旋转"
+#. \W{j
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
-#: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SLANT.pageitem.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SLANT.pageitem.text"
-msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr "倾斜和角半径"
+#. G}#?
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
-#: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.tabdialog.text
-msgctxt "transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.tabdialog.text"
-msgid "Position and Size"
-msgstr "位置和大小"
+#. GE?.
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
+"FT_1\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~C"
+msgstr "~C"
-#: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text
-msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "边框"
+#. jUr~
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
+"FT_2\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~M"
+msgstr "~M"
-#: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text
-msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "背景"
+#. L^6j
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
+"FT_3\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Y"
+msgstr "~Y"
-#: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.tabdialog.text
-msgid "Border / Background"
-msgstr "边框和背景"
+#. h^y|
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
+"FT_4\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~K"
+msgstr "~K"
-#: backgrnd.src#UNLINKED_IMAGE.#define.text
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "未链接的图片"
+#. f/(;
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
+"BTN_ADD\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Add"
+msgstr "新增(~A)"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_SELECTOR.fixedtext.text
-msgid "A~s"
-msgstr "填充(~S)"
+#. b5}y
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
+"BTN_WORK_ON\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr "编辑(~E)..."
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.1.stringlist.text
-msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.1.stringlist.text"
-msgid "Color"
+#. woZ.
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
+"BTN_DELETE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Delete..."
+msgstr "删除(~D)..."
+
+#. cvY+
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
+"BTN_MODIFY\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Modify"
+msgstr "修改(~M)"
+
+#. 2YLY
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
+"BTN_LOAD\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. m.ZS
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
+"BTN_LOAD\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Load Color List"
+msgstr "加载颜色列表"
+
+#. w\/b
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
+"BTN_SAVE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. 66ST
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
+"BTN_SAVE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Save Color List"
+msgstr "保存颜色列表"
+
+#. JOkv
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
+"BTN_EMBED\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "嵌入"
+
+#. ~R10
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Colors"
msgstr "颜色"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.2.stringlist.text
-msgid "Graphic"
-msgstr "图形"
+#. X(7%
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXDLG_AREA.1\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Area"
+msgstr "区域"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_TBL_DESC.fixedtext.text
-msgid "F~or"
-msgstr "用于(~O)"
+#. ZJUM
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXDLG_AREA.1\n"
+"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "阴影"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.1.stringlist.text
-msgid "Cell"
-msgstr "单元格"
+#. AEY7
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXDLG_AREA.1\n"
+"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "透明"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.2.stringlist.text
-msgid "Row"
-msgstr "行"
+#. Ea4k
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXDLG_AREA.1\n"
+"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Colors"
+msgstr "颜色"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.3.stringlist.text
-msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.3.stringlist.text"
-msgid "Table"
-msgstr "表格"
+#. /IA}
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXDLG_AREA.1\n"
+"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Gradients"
+msgstr "渐变"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.1.stringlist.text
-msgid "Paragraph"
-msgstr "段落"
+#. m_0J
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXDLG_AREA.1\n"
+"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Hatching"
+msgstr "阴影线"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.2.stringlist.text
-msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.2.stringlist.text"
-msgid "Character"
-msgstr "字符"
+#. ).j=
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXDLG_AREA.1\n"
+"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Bitmaps"
+msgstr "位图"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_BGDCOLOR.fixedline.text
-msgid "Background color"
-msgstr "背景颜色"
+#. uUYp
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"RID_SVXDLG_AREA\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Area"
+msgstr "区域"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_COL_TRANS.fixedtext.text
-msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_COL_TRANS.fixedtext.text"
-msgid "~Transparency"
-msgstr "透明(~T)"
+#. 5-,:
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"STR_LB_HATCHINGSTYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Hatching Style"
+msgstr "阴影样式"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_FILE.fixedline.text
-msgid "File"
-msgstr "文件"
+#. OTe)
+#: tabarea.src
+msgctxt ""
+"tabarea.src\n"
+"STR_CUI_COLORMODEL\n"
+"string.text"
+msgid "Color Mode"
+msgstr "色彩模式"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_BROWSE.pushbutton.text
-msgid "~Browse..."
-msgstr "浏览(~B)..."
+#. 8F/d
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
+"FL_EFFECT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Text animation effects"
+msgstr "活动文字的效果"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_LINK.checkbox.text
-msgid "~Link"
-msgstr "链接(~L)"
+#. 9$j#
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
+"FT_EFFECTS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "E~ffect"
+msgstr "效果(~F)"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_POSITION.fixedline.text
-msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_POSITION.fixedline.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#. I1@4
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "No Effect"
+msgstr "无效果"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_POSITION.radiobutton.text
-msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_POSITION.radiobutton.text"
-msgid "~Position"
-msgstr "位置(~P)"
+#. Q/bR
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Blink"
+msgstr "闪动"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_AREA.radiobutton.text
-msgid "Ar~ea"
-msgstr "平面(~E)"
+#. mOFp
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Scroll Through"
+msgstr "连续"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_TILE.radiobutton.text
-msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_TILE.radiobutton.text"
-msgid "~Tile"
-msgstr "平铺(~T)"
+#. 3Xr.
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Scroll Back and Forth"
+msgstr "往返活动"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FL_GRAPH_TRANS.fixedline.text
-msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FL_GRAPH_TRANS.fixedline.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "透明"
+#. ZBvW
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Scroll In"
+msgstr "一次进入"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_PREVIEW.checkbox.text
-msgid "Pre~view"
-msgstr "预览(~V)"
+#. j}%!
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
+"FT_DIRECTION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Direction"
+msgstr "方向"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.STR_BROWSE.string.text
-msgid "Find graphics"
-msgstr "查找图形"
+#. pKrx
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
+"BTN_UP\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.tabpage.text
-msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.tabpage.text"
-msgid "Background"
-msgstr "背景"
+#. $e:_
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
+"BTN_UP\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "To Top"
+msgstr "向上"
+
+#. c.)+
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
+"BTN_LEFT\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. (Z1c
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
+"BTN_LEFT\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "To Left"
+msgstr "向左"
+
+#. K/;v
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
+"BTN_RIGHT\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. #3*%
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
+"BTN_RIGHT\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "To Right"
+msgstr "向右"
+
+#. MaZP
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
+"BTN_DOWN\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. L/2}
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
+"BTN_DOWN\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "To Bottom"
+msgstr "向下"
+
+#. Qf4O
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
+"FL_PROPERTIES\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
+
+#. Y1^m
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
+"TSB_START_INSIDE\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "S~tart inside"
+msgstr "在启动时显示文字(~T)"
+
+#. rX=2
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
+"TSB_STOP_INSIDE\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "Text visible when exiting"
+msgstr "在结束时显示文字"
+
+#. l7}%
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
+"FT_COUNT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Animation cycles"
+msgstr "动画循环的次数"
+
+#. /=]y
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
+"TSB_ENDLESS\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "~Continuous"
+msgstr "不间断(~C)"
+
+#. eKi%
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
+"FT_AMOUNT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Increment"
+msgstr "递增"
+
+#. m$A[
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
+"TSB_PIXEL\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "~Pixels"
+msgstr "像素(~P)"
+
+#. 4,Ns
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
+"MTR_FLD_AMOUNT\n"
+"metricfield.text"
+msgid " Pixel"
+msgstr " 像素"
+
+#. %=`c
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
+"FT_DELAY\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Delay"
+msgstr "延迟"
+
+#. m.K)
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
+"TSB_AUTO\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "~Automatic"
+msgstr "自动(~A)"
+
+#. i#+n
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
+"MTR_FLD_DELAY\n"
+"metricfield.text"
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.FL_VALUES.fixedline.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.FL_VALUES.fixedline.text"
+#. R8X,
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Animation"
+msgstr "活动文字"
+
+#. 1bOU
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXDLG_TEXT.1\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
+
+#. en:.
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXDLG_TEXT.1\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "活动文字"
+
+#. %v0k
+#: textanim.src
+msgctxt ""
+"textanim.src\n"
+"RID_SVXDLG_TEXT\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
+
+#. 1APd
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
+"FL_VALUES\n"
+"fixedline.text"
msgid "Selection"
msgstr "选择"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.FL_VALUES.fixedline.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.FL_VALUES.fixedline.text"
+#. ?Zl?
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
+"FL_VALUES\n"
+"fixedline.text"
msgid "Selection"
msgstr "选择"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_NUM.FL_VALUES.fixedline.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_NUM.FL_VALUES.fixedline.text"
+#. }oR6
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n"
+"FL_VALUES\n"
+"fixedline.text"
msgid "Selection"
msgstr "选择"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FL_VALUES.fixedline.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FL_VALUES.fixedline.text"
+#. MQPK
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
+"FL_VALUES\n"
+"fixedline.text"
msgid "Selection"
msgstr "选择"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.CB_LINKED.checkbox.text
+#. +Chl
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
+"CB_LINKED\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Link graphics"
msgstr "链接图形(~L)"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FT_ERROR.fixedtext.text
+#. \#XZ
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
+"FT_ERROR\n"
+"fixedtext.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)."
msgstr "画廊主题'项目符号'内没有图形。"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_LEVEL.fixedtext.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_LEVEL.fixedtext.text"
+#. $4M{
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
+"FT_LEVEL\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Level"
msgstr "级"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FL_FORMAT.fixedline.text
+#. RoU!
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
+"FL_FORMAT\n"
+"fixedline.text"
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_FMT.fixedtext.text
+#. #,^G
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
+"FT_FMT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Numbering"
msgstr "编号(~N)"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text"
+#. DH6,
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text"
+#. _*+A
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text"
+#. ON7Y
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text"
+#. Qw([
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text"
+#. `hUW
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text
+#. eomF
+#: numpages.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text
+#. WMiE
+#: numpages.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.8.stringlist.text
+#. X{Ye
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
msgid "Bullet"
msgstr "项目符号"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.9.stringlist.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.9.stringlist.text"
+#. E-|@
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
msgid "Graphics"
msgstr "图形"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.10.stringlist.text
+#. hzrG
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
msgid "Linked graphics"
msgstr "链接图形"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.11.stringlist.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.11.stringlist.text"
+#. V7o1
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
msgid "None"
msgstr "无"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.12.stringlist.text
+#. rn]D
+#: numpages.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
msgstr "本地数字编号"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.13.stringlist.text
+#. -]Mp
+#: numpages.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ...(保加利亚语)"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.14.stringlist.text
+#. mL.j
+#: numpages.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(保加利亚语)"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.15.stringlist.text
+#. 3/2X
+#: numpages.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ...(保加利亚语)"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.16.stringlist.text
+#. 5.T5
+#: numpages.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(保加利亚语)"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.17.stringlist.text
+#. )`w7
+#: numpages.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ...(俄语)"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.18.stringlist.text
+#. JOTg
+#: numpages.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(俄语)"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.19.stringlist.text
+#. Tj,h
+#: numpages.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ...(俄语)"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.20.stringlist.text
+#. )i{D
+#: numpages.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(俄语)"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.21.stringlist.text
+#. lhOs
+#: numpages.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ...(塞尔维亚语)"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.22.stringlist.text
+#. qUXC
+#: numpages.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(塞尔维亚语)"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.23.stringlist.text
+#. ?t4n
+#: numpages.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ...(塞尔维亚语)"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.24.stringlist.text
+#. uo6K
+#: numpages.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(塞尔维亚语)"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.25.stringlist.text
+#. Vm+Z
+#: numpages.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (希腊大写字母)"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.26.stringlist.text
+#. _k/t
+#: numpages.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (希腊小写字母)"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text"
+#. 4[Yd
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
+"FT_PREFIX\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Before"
msgstr "编号前"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SUFFIX.fixedtext.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SUFFIX.fixedtext.text"
+#. g@IR
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
+"FT_SUFFIX\n"
+"fixedtext.text"
msgid "After"
msgstr "编号后"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_CHARFMT.fixedtext.text
+#. lJ6F
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
+"FT_CHARFMT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Character Style"
msgstr "字符样式(~C)"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text"
+#. QOYj
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
+"FT_BUL_COLOR\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Color"
msgstr "颜色"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_REL_SIZE.fixedtext.text
+#. qb8X
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
+"FT_BUL_REL_SIZE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Relative size"
msgstr "相对的大小(~R)"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALL_LEVEL.fixedtext.text
+#. +kJ]
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
+"FT_ALL_LEVEL\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Show sublevels"
msgstr "按级显示"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_START.fixedtext.text
+#. r+h:
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
+"FT_START\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Start at"
msgstr "开始从"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALIGN.fixedtext.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALIGN.fixedtext.text"
+#. 8-=M
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
+"FT_ALIGN\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Alignment"
msgstr "对齐(~A)"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.1.stringlist.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.1.stringlist.text"
+#. VWr;
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Left"
msgstr "左对齐"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.2.stringlist.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.2.stringlist.text"
+#. fDE$
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Centered"
msgstr "居中"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.3.stringlist.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.3.stringlist.text"
+#. 9qqd
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Right"
msgstr "右对齐"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.STR_BULLET.string.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.STR_BULLET.string.text"
+#. :6,,
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
+"STR_BULLET\n"
+"string.text"
msgid "Character"
msgstr "字符"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BITMAP.fixedtext.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BITMAP.fixedtext.text"
+#. .Sbe
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
+"FT_BITMAP\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Graphics"
msgstr "图形"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text"
+#. ol:5
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP\n"
+"MN_GRAPHIC_DLG\n"
+"menuitem.text"
msgid "From file..."
msgstr "从文件..."
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text"
+#. 5k%P
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP\n"
+"MN_GALLERY\n"
+"menuitem.text"
msgid "Gallery"
msgstr "画廊"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.menubutton.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.menubutton.text"
+#. .Z./
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
+"MB_BITMAP\n"
+"menubutton.text"
msgid "Select..."
msgstr "选择..."
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SIZE.fixedtext.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SIZE.fixedtext.text"
+#. 4y@W
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
+"FT_SIZE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Width"
msgstr "宽度"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_MULT.fixedtext.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_MULT.fixedtext.text"
+#. :A!o
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
+"FT_MULT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Height"
msgstr "高度"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_RATIO.checkbox.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_RATIO.checkbox.text"
+#. q!R}
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
+"CB_RATIO\n"
+"checkbox.text"
msgid "Keep ratio"
msgstr "同步化"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ORIENT.fixedtext.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ORIENT.fixedtext.text"
+#. h0e|
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
+"FT_ORIENT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Alignment"
msgstr "对齐"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.1.stringlist.text
+#. :8T2
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Top of baseline"
msgstr "基线上方"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.2.stringlist.text
+#. ^$%:
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Center of baseline"
msgstr "基线居中"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.3.stringlist.text
+#. M,3T
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "基线下方"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.4.stringlist.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.4.stringlist.text"
+#. _ZGA
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Top of character"
msgstr "字符上方"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.5.stringlist.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.5.stringlist.text"
+#. o^XK
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
msgid "Center of character"
msgstr "字符居中"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.6.stringlist.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.6.stringlist.text"
+#. IB](
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
msgid "Bottom of character"
msgstr "字符下方"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.7.stringlist.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.7.stringlist.text"
+#. XP9L
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
msgid "Top of line"
msgstr "行上方"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.8.stringlist.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.8.stringlist.text"
+#. (E:?
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
msgid "Center of line"
msgstr "行 居中"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.9.stringlist.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.9.stringlist.text"
+#. 53yX
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
msgid "Bottom of line"
msgstr "行下方"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FL_SAME_LEVEL.fixedline.text
+#. =AXg
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
+"FL_SAME_LEVEL\n"
+"fixedline.text"
msgid "All levels"
msgstr "所有的级"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_SAME_LEVEL.checkbox.text
+#. F{=P
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
+"CB_SAME_LEVEL\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Consecutive numbering"
msgstr "连续编号(~C)"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.ST_POPUP_EMPTY_ENTRY.string.text
+#. [6w]
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
+"ST_POPUP_EMPTY_ENTRY\n"
+"string.text"
msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme."
msgstr "画廊文件‘项目符号’内不存在图形。"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text"
+#. xh=-
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
+"FT_LEVEL\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Level"
msgstr "级"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text
+#. s`m~
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
+"FL_POSITION\n"
+"fixedline.text"
msgid "Position and spacing"
msgstr "位置和间隔"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_BORDERDIST.fixedtext.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_BORDERDIST.fixedtext.text"
+#. jsIc
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
+"FT_BORDERDIST\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Indent"
msgstr "缩进"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.CB_RELATIVE.checkbox.text
+#. L![.
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
+"CB_RELATIVE\n"
+"checkbox.text"
msgid "Relati~ve"
msgstr "相对的(~V)"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_INDENT.fixedtext.text
+#. 9I/5
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
+"FT_INDENT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Width of numbering"
msgstr "编号宽度"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_NUMDIST.fixedtext.text
+#. z.1r
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
+"FT_NUMDIST\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Minimum space numbering <-> text"
msgstr "编号和正文之间的最少间隔"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_ALIGN.fixedtext.text
+#. ubAm
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
+"FT_ALIGN\n"
+"fixedtext.text"
msgid "N~umbering alignment"
msgstr "编号对齐(~U)"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text"
+#. SGd5
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Left"
msgstr "左对齐"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text"
+#. ]8wE
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Centered"
msgstr "居中"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text"
+#. :mbi
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Right"
msgstr "右对齐"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LABEL_FOLLOWED_BY.fixedtext.text
+#. `H}q
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
+"FT_LABEL_FOLLOWED_BY\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Numbering followed by"
msgstr "编号后"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.1.stringlist.text
+#. H*vP
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
msgstr "制表位"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.2.stringlist.text
+#. @t]i
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Space"
msgstr "空格"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.3.stringlist.text
+#. #X\q
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Nothing"
msgstr "无"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LISTTAB.fixedtext.text
+#. 7/:h
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
+"FT_LISTTAB\n"
+"fixedtext.text"
msgid "at"
msgstr "在"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_ALIGNED_AT.fixedtext.text
+#. 5bSr
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
+"FT_ALIGNED_AT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Aligned at"
msgstr "对齐"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_INDENT_AT.fixedtext.text
+#. q=6;
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
+"FT_INDENT_AT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Indent at"
msgstr "缩进"
-#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.PB_STANDARD.pushbutton.text
-msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.PB_STANDARD.pushbutton.text"
+#. d%#9
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
+"PB_STANDARD\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Default"
msgstr "标准"
-#: numpages.src#RID_STR_EDIT_GRAPHIC.string.text
+#. B@RJ
+#: numpages.src
+msgctxt ""
+"numpages.src\n"
+"RID_STR_EDIT_GRAPHIC\n"
+"string.text"
msgid "Link"
msgstr "链接"
-#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT.string.text
-msgid "Please enter a name for the gradient:"
-msgstr "请为新的渐变输入一个名称:"
+#. 3p9J
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
+"FT_LEFTINDENT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Before text"
+msgstr "左"
-#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_GRADIENT.string.text
-msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr "是否要删除这个渐变?"
+#. :(BD
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
+"FT_RIGHTINDENT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "After text"
+msgstr "右"
-#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT.string.text
-msgid ""
-"The gradient was modified without saving. \n"
-"Modify the selected gradient or add a new gradient."
-msgstr ""
-"这个渐变已经被修改,但是还未保存。\n"
-"您能够修改选中的渐变或者新增一个渐变。"
+#. -ps@
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
+"FT_FLINEINDENT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~First line"
+msgstr "第一行(~F)"
-#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP.string.text
-msgid "Please enter a name for the bitmap:"
-msgstr "请您在此为新的位图输入一个名称:"
+#. M_X8
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
+"CB_AUTO\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Automatic"
+msgstr "自动(~A)"
-#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP.string.text
-msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
-msgstr "请您在此为新的外来位图输入一个名称:"
+#. ?cX^
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
+"FL_INDENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "缩进"
-#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_BITMAP.string.text
-msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr "真要删除这个位图吗?"
+#. dU]0
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
+"FT_TOPDIST\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Ab~ove paragraph"
+msgstr "段前(~O)"
-#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP.string.text
-msgid ""
-"The bitmap was modified without saving. \n"
-"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
-msgstr ""
-"这个位图已经被修改,但是还未保存。 \n"
-"您能够修改选中的位图或者新增一个位图。"
+#. AV_o
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
+"FT_BOTTOMDIST\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Below paragraph"
+msgstr "段后"
-#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE.string.text
-msgid "Please enter a name for the line style:"
-msgstr "请为新的线条样式输入一个名称:"
+#. Yqe@
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
+"CB_CONTEXTUALSPACING\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
+msgstr "不要在相同样式的段落之间添加空格"
-#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINESTYLE.string.text
-msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr "是否要删除这个线条样式?"
+#. g:KA
+#: paragrph.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
+"FL_DIST\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "间隔"
-#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE.string.text
-msgid ""
-"The line style was modified without saving. \n"
-"Modify the selected line style or add a new line style."
-msgstr ""
-"这个线条样式已经被修改,但是还未保存。 \n"
-"您能够修改选中的线条样式或者新增一个线条样式。"
+#. -}wG
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Single"
+msgstr "单倍行距"
-#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_HATCH.string.text
-msgid "Please enter a name for the hatching:"
-msgstr "请您在此为新的阴影输入一个名称:"
+#. 5Z0G
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "1.5 lines"
+msgstr "1.5 倍行距"
-#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_HATCH.string.text
-msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr "真要删除这个阴影吗?"
+#. :wIT
+#: paragrph.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Double"
+msgstr "2 倍行距"
-#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH.string.text
-msgid ""
-"The hatching type was modified but not saved. \n"
-"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
-msgstr ""
-"这个阴影已经被修改,但是还未保存。 \n"
-"您能够修改选中的阴影或者新增一个阴影。"
+#. m4Q1
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Proportional"
+msgstr "成比例"
-#: strings.src#RID_SVXSTR_CHANGE.string.text
-msgid "Modify"
-msgstr "修改"
+#. p$9A
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "At least"
+msgstr "至少"
-#: strings.src#RID_SVXSTR_ADD.string.text
-msgctxt "strings.src#RID_SVXSTR_ADD.string.text"
-msgid "Add"
-msgstr "新增"
+#. ~WXN
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Leading"
+msgstr "行间距离"
-#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_COLOR.string.text
-msgid "Please enter a name for the new color:"
-msgstr "请您在此为新的颜色输入一个名称:"
+#. SKqc
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
+"ST_LINEDIST_ABS\n"
+"string.text"
+msgid "Fixed"
+msgstr "固定"
-#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_COLOR.string.text
-msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr "真要删除这个颜色吗?"
+#. 2YK;
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
+"FT_LINEDIST\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "of"
+msgstr "由"
-#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR.string.text
-msgid ""
-"The color was modified without saving.\n"
-"Modify the selected color or add a new color."
-msgstr ""
-"此颜色已被修改,但是尚未保存。\n"
-"您可以修改选定的颜色或者新增一种颜色。"
+#. $47@
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
+"FL_LINEDIST\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "行距"
-#: strings.src#RID_SVXSTR_TABLE.string.text
-msgctxt "strings.src#RID_SVXSTR_TABLE.string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "表格"
+#. DF^-
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
+"CB_REGISTER\n"
+"checkbox.text"
+msgid "A~ctivate"
+msgstr "顾及(~C)"
-#: strings.src#RID_SVXSTR_WRITE_DATA_ERROR.string.text
-msgid "The file could not be saved!"
-msgstr "无法保存这个文件!"
+#. pPeY
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
+"FL_REGISTER\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Register-true"
+msgstr "正反页的行距相等"
-#: strings.src#RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR.string.text
-msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr "无法装入这个文件!"
+#. p\2w
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Indents and Spacing"
+msgstr "缩进和间隔"
-#: strings.src#RID_SVXSTR_WARN_TABLE_OVERWRITE.string.text
-msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?"
-msgstr "这个列表已经被修改,但是还未保存。您现在要保存这个列表吗?"
+#. +iVb
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
+"FL_ALIGN\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: strings.src#RID_SVXSTR_WARN_NAME_DUPLICATE.string.text
-msgid ""
-"The name you have entered already exists. \n"
-"Please choose another name."
-msgstr ""
-"您输入的名称已经存在。\n"
-"请您输入一个其他的名称。"
+#. rn^?
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
+"BTN_LEFTALIGN\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Left"
+msgstr "左对齐(~L)"
-#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_LINEEND.string.text
-msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "请您在此为新的线条箭头输入一个名称:"
+#. S+nO
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
+"BTN_RIGHTALIGN\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Righ~t"
+msgstr "右对齐(~T)"
-#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINEEND.string.text
-msgid "Do you want to delete the arrowhead?"
-msgstr "真要删除这个线条箭头?"
+#. \\qF
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
+"BTN_CENTERALIGN\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Center"
+msgstr "居中(~C)"
-#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINEEND.string.text
-msgid ""
-"The arrowhead was modified without saving.\n"
-"Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
-"此箭头已被修改,但是尚未保存。\n"
-"您要现在保存这个箭头吗?"
+#. ^eP~
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
+"BTN_JUSTIFYALIGN\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Justified"
+msgstr "两端对齐"
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ALIGNMENT.fixedline.text
-msgid "Text alignment"
-msgstr "文字对齐"
+#. -%1v
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
+"ST_LEFTALIGN_ASIAN\n"
+"string.text"
+msgid "~Left/Top"
+msgstr "左对齐(~L)"
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_HORALIGN.fixedtext.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_HORALIGN.fixedtext.text"
-msgid "Hori~zontal"
-msgstr "水平(~Z)"
+#. QM-q
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
+"ST_RIGHTALIGN_ASIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Righ~t/Bottom"
+msgstr "右对齐(~T)"
+
+#. e,mA
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
+"FT_LASTLINE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Last line"
+msgstr "最后一行(~L)"
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.1.stringlist.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.1.stringlist.text"
+#. K+u#
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "标准"
+msgstr "默认值"
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.2.stringlist.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.2.stringlist.text"
+#. ls1d
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Left"
msgstr "左对齐"
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.3.stringlist.text
-msgid "Center"
+#. BkV=
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Centered"
msgstr "居中"
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.4.stringlist.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.4.stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "右对齐"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text"
+#. v4iU
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Justified"
msgstr "两端对齐"
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.6.stringlist.text
-msgid "Filled"
-msgstr "填充"
+#. #g3s
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
+"CB_EXPAND\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Expand single word"
+msgstr "拉长单个字(~E)"
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text"
-msgid "Distributed"
-msgstr "分散对齐"
+#. S(\L
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
+"CB_SNAP\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Snap to text grid (if active)"
+msgstr "和文字格子线对齐(如使用格子线)"
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_INDENT.fixedtext.text
-msgid "I~ndent"
-msgstr "缩进(~N)"
+#. X(rr
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
+"FL_VERTALIGN\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Text-to-text"
+msgstr "文本对齐方式"
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text"
-msgid "~Vertical"
-msgstr "垂直(~V)"
+#. jT)2
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
+"FT_VERTALIGN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Alignment"
+msgstr "对齐(~A)"
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.1.stringlist.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.1.stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "标准"
+#. S+0s
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
+
+#. U#tn
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Base line"
+msgstr "基线"
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.2.stringlist.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.2.stringlist.text"
+#. pHU+
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "顶端对齐"
+msgstr "顶端"
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text"
+#. pHHI
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr "垂直居中"
+msgstr "居中"
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.4.stringlist.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.4.stringlist.text"
+#. i|[!
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "底端对齐"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.5.stringlist.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.5.stringlist.text"
-msgid "Justified"
-msgstr "两端对齐"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text"
-msgid "Distributed"
-msgstr "分散对齐"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ORIENTATION.fixedline.text
-msgid "Text orientation"
-msgstr "文字方向"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text
-msgid "Ve~rtically stacked"
-msgstr "竖排(~R)"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text
-msgid "De~grees"
-msgstr "角度(~G)"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_BORDER_LOCK.fixedtext.text
-msgid "Re~ference edge"
-msgstr "引用边(~F)"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_ASIAN_VERTICAL.tristatebox.text
-msgid "Asian layout ~mode"
-msgstr "使用亚洲语言版式(~M)"
+msgstr "底端"
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_WRAP.fixedline.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_WRAP.fixedline.text"
+#. T1vl
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
+"FL_PROPERTIES\n"
+"fixedline.text"
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_WRAP.tristatebox.text
-msgid "~Wrap text automatically"
-msgstr "自动换行(~W)"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_HYPH.tristatebox.text
-msgid "Hyphenation ~active"
-msgstr "使用连字符(~A)"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_SHRINK.tristatebox.text
-msgid "~Shrink to fit cell size"
-msgstr "缩小至单元格大小(~S)"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_TEXTFLOW.fixedtext.text
-msgid "Te~xt direction"
-msgstr "文字方向(~X)"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_BOTTOMLOCK.string.text
-msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr "文字从单元格下边缘延伸。"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_TOPLOCK.string.text
-msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr "文字从单元格上边缘扩展。"
-
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_CELLLOCK.string.text
-msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr "文字只在单元格内扩展。"
+#. ;pI?
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
+"FT_TEXTDIRECTION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Text ~direction"
+msgstr "文字方向(~D)"
-#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text
-msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text"
+#. Sl0L
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
+"tabpage.text"
msgid "Alignment"
msgstr "对齐"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_WEST.fixedline.text
-msgid "Western text font"
-msgstr "西文字体"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.1.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.1.stringlist.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "普通"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.2.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.2.stringlist.text"
-msgid "Italic"
-msgstr "斜体"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.3.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.3.stringlist.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "粗体"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.4.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.4.stringlist.text"
-msgid "Bold italic"
-msgstr "粗斜体"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.1.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.1.stringlist.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "普通"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.2.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.2.stringlist.text"
-msgid "Italic"
-msgstr "斜体"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.3.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.3.stringlist.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "粗体"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.4.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.4.stringlist.text"
-msgid "Bold italic"
-msgstr "粗斜体"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE.fixedtext.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE.fixedtext.text"
-msgid "Size"
-msgstr "大小"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE_NOCJK.fixedtext.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE_NOCJK.fixedtext.text"
-msgid "Size"
-msgstr "大小"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG.fixedtext.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG.fixedtext.text"
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG_NOCJK.fixedtext.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG_NOCJK.fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "语言(~L)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_EAST.fixedline.text
-msgid "Asian text font"
-msgstr "中日韩文字字体"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.1.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.1.stringlist.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "普通"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.2.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.2.stringlist.text"
-msgid "Italic"
-msgstr "斜体"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.3.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.3.stringlist.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "粗体"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.4.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.4.stringlist.text"
-msgid "Bold italic"
-msgstr "粗斜体"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_SIZE.fixedtext.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_SIZE.fixedtext.text"
-msgid "Size"
-msgstr "大小"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_LANG.fixedtext.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_LANG.fixedtext.text"
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_CTL.fixedline.text
-msgid "CTL font"
-msgstr "CTL 字体"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.1.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.1.stringlist.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "普通"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.2.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.2.stringlist.text"
-msgid "Italic"
-msgstr "斜体"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.3.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.3.stringlist.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "粗体"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.4.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.4.stringlist.text"
-msgid "Bold italic"
-msgstr "粗斜体"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_SIZE.fixedtext.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_SIZE.fixedtext.text"
-msgid "Size"
-msgstr "大小"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_LANG.fixedtext.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_LANG.fixedtext.text"
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.WIN_CHAR_PREVIEW.window.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.WIN_CHAR_PREVIEW.window.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_COLOR2.fixedline.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_COLOR2.fixedline.text"
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_COLOR2.fixedtext.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_COLOR2.fixedtext.text"
-msgid "Font ~color"
-msgstr "字体颜色(~C)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_NOSTYLE.string.text
-msgid "No %1"
-msgstr "否 %1"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text"
-msgid "Transparent"
-msgstr "透明"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_FAMILY.string.text
-msgid "Family"
-msgstr "家族"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_FONT.string.text
-msgid "Font"
-msgstr "字体"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_STYLE.string.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_STYLE.string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "样式"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_TYPEFACE.string.text
-msgid "Typeface"
-msgstr "字样"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text"
-msgid "Font ~color"
-msgstr "字体颜色(~C)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_EFFECTS.fixedtext.text
-msgid "~Effects"
-msgstr "效果(~E)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.1.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.1.stringlist.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(无)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.2.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.2.stringlist.text"
-msgid "Capitals"
-msgstr "大写字母"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.3.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.3.stringlist.text"
-msgid "Lowercase"
-msgstr "小写字母"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.4.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.4.stringlist.text"
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.5.stringlist.text
-msgid "Small capitals"
-msgstr "小型大写字母"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_RELIEF.fixedtext.text
-msgid "~Relief"
-msgstr "浮雕(~R)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.1.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.1.stringlist.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(无)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.2.stringlist.text
-msgid "Embossed"
-msgstr "阳文"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.3.stringlist.text
-msgid "Engraved"
-msgstr "阴文"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_OUTLINE.tristatebox.text
-msgid "Out~line"
-msgstr "大纲(~L)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_SHADOW.tristatebox.text
-msgid "Sha~dow"
-msgstr "阴影(~D)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_BLINKING.tristatebox.text
-msgid "~Blinking"
-msgstr "闪烁(~B)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_CHARHIDDEN.tristatebox.text
-msgid "H~idden"
-msgstr "隐藏(~I)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_OVERLINE.fixedtext.text
-msgid "~Overlining"
-msgstr "上划线(~O)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.1.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.1.stringlist.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(无)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.2.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.2.stringlist.text"
-msgid "Single"
-msgstr "单线"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.3.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.3.stringlist.text"
-msgid "Double"
-msgstr "双线"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.4.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.4.stringlist.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "粗体"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.5.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.5.stringlist.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "点线"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.6.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.6.stringlist.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "点线粗体"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.7.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.7.stringlist.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "划线"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.8.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.8.stringlist.text"
-msgid "Dash (Bold)"
-msgstr "下划线粗体"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.9.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.9.stringlist.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "长划线"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.10.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.10.stringlist.text"
-msgid "Long Dash (Bold)"
-msgstr "下划线粗长体"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.11.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.11.stringlist.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "点划线"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.12.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.12.stringlist.text"
-msgid "Dot Dash (Bold)"
-msgstr "点划线粗体"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.13.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.13.stringlist.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "双点划线"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.14.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.14.stringlist.text"
-msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
-msgstr "双点划线粗体"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.15.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.15.stringlist.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "波浪线"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.16.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.16.stringlist.text"
-msgid "Wave (Bold)"
-msgstr "曲线粗体"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.17.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.17.stringlist.text"
-msgid "Double Wave"
-msgstr "双波浪线"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_OVERLINE_COLOR.fixedtext.text
-msgid "O~verline color"
-msgstr "上划线颜色(~V)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_STRIKEOUT.fixedtext.text
-msgid "~Strikethrough"
-msgstr "删除线(~S)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.1.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.1.stringlist.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(无)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.2.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.2.stringlist.text"
-msgid "Single"
-msgstr "单线"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.3.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.3.stringlist.text"
-msgid "Double"
-msgstr "双线"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.4.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.4.stringlist.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "粗体"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.5.stringlist.text
-msgid "With /"
-msgstr "带 /"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.6.stringlist.text
-msgid "With X"
-msgstr "带 X"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_UNDERLINE.fixedtext.text
-msgid "~Underlining"
-msgstr "下划线(~U)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.1.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.1.stringlist.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(无)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.2.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.2.stringlist.text"
-msgid "Single"
-msgstr "单线"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.3.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.3.stringlist.text"
-msgid "Double"
-msgstr "双线"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.4.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.4.stringlist.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "粗体"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.5.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.5.stringlist.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "点线"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.6.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.6.stringlist.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "点线(粗体)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.7.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.7.stringlist.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "划线"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.8.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.8.stringlist.text"
-msgid "Dash (Bold)"
-msgstr "划线(粗体)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.9.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.9.stringlist.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "长划线"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.10.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.10.stringlist.text"
-msgid "Long Dash (Bold)"
-msgstr "长划线(粗体)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.11.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.11.stringlist.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "点划线"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.12.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.12.stringlist.text"
-msgid "Dot Dash (Bold)"
-msgstr "点划线(粗体)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.13.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.13.stringlist.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "点点划线"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.14.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.14.stringlist.text"
-msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
-msgstr "点点划线 (粗体)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.15.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.15.stringlist.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "波浪线"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.16.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.16.stringlist.text"
-msgid "Wave (Bold)"
-msgstr "波浪线(粗体)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.17.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.17.stringlist.text"
-msgid "Double Wave"
-msgstr "双波浪线"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_UNDERLINE_COLOR.fixedtext.text
-msgid "U~nderline color"
-msgstr "下划线颜色(~N)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_INDIVIDUALWORDS.checkbox.text
-msgid "Individual ~words"
-msgstr "逐字(~W)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_EMPHASIS.fixedtext.text
-msgid "Emp~hasis mark"
-msgstr "重音符(~H)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.1.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.1.stringlist.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(无)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.2.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.2.stringlist.text"
-msgid "Dot"
-msgstr "点"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.3.stringlist.text
-msgid "Circle"
-msgstr "圆形"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.4.stringlist.text
-msgid "Disc"
-msgstr "大圆点"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.5.stringlist.text
-msgid "Accent"
-msgstr "重音符号"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_POSITION.fixedtext.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_POSITION.fixedtext.text"
-msgid "~Position"
-msgstr "位置(~P)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_POSITION.1.stringlist.text
-msgid "Above text"
-msgstr "文字之上"
+#. O6\q
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
+"BTN_HYPHEN\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "A~utomatically"
+msgstr "自动(~U)"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_POSITION.2.stringlist.text
-msgid "Below text"
-msgstr "文字之下"
+#. s4qf
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
+"FT_HYPHENBEFORE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "C~haracters at line end"
+msgstr "行尾字符(~H)"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.WIN_EFFECTS_PREVIEW.window.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.WIN_EFFECTS_PREVIEW.window.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. %kqA
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
+"FT_HYPHENAFTER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Cha~racters at line begin"
+msgstr "行首字符(~R)"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_CAPITALS.string.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_CAPITALS.string.text"
-msgid "Capitals"
-msgstr "大写字母"
+#. ;PO.
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
+"FT_MAXHYPH\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Maximum number of consecutive hyphens"
+msgstr "最多连续断字次数(~M)"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_LOWERCASE.string.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_LOWERCASE.string.text"
-msgid "Lowercase"
-msgstr "小写字母"
+#. Omad
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
+"FL_HYPHEN\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "连字符"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_TITLE.string.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_TITLE.string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
+#. ]Sp@
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
+"FL_OPTIONS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SMALL.string.text
-msgid "Small Capitals"
-msgstr "小型大写字母"
+#. E1i\
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
+"FL_BREAKS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Breaks"
+msgstr "换行和分页"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_OUTLINE.string.text
-msgid "Outline"
-msgstr "大纲"
+#. rU:)
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
+"BTN_PAGEBREAK\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SHADOW.string.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SHADOW.string.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "阴影"
+#. ^[8,
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
+"FT_BREAKTYPE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Type"
+msgstr "类型(~T)"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_BLINKING.string.text
-msgid "Blinking"
-msgstr "闪烁"
+#. +2m-
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Page"
+msgstr "页"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text"
-msgid "Transparent"
-msgstr "透明"
+#. (v\9
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Column"
+msgstr "栏"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text"
+#. 8C1!
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
+"FT_BREAKPOSITION\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_HIGHPOS.radiobutton.text
-msgid "Superscript"
-msgstr "上标"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_NORMALPOS.radiobutton.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_NORMALPOS.radiobutton.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "普通"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_LOWPOS.radiobutton.text
-msgid "Subscript"
-msgstr "下标"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_HIGHLOW.fixedtext.text
-msgid "~Raise/lower by"
-msgstr "上升/下降值(~R)"
+#. VMnE
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Before"
+msgstr "之前"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_HIGHLOW.checkbox.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_HIGHLOW.checkbox.text"
-msgid "A~utomatic"
-msgstr "自动(~U)"
+#. G;4q
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "After"
+msgstr "之后"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_FONTSIZE.fixedtext.text
-msgid "Relative font size"
-msgstr "相对的字体大小"
+#. Qx[/
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
+"BTN_PAGECOLL\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "With Page St~yle"
+msgstr "使用页面样式(~Y)"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_ROTATION_SCALING.fixedline.text
-msgid "Rotation / scaling"
-msgstr "旋转/显示比例"
+#. A||6
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
+"FT_PAGENUM\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Page ~number"
+msgstr "页码(~N)"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_SCALING.fixedline.text
-msgid "Scaling"
-msgstr "显示比例"
+#. 6B?@
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
+"BTN_KEEPTOGETHER\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "~Do not split paragraph"
+msgstr "段中不分页(~D)"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_0_DEG.radiobutton.text
-msgid "~0 degrees"
-msgstr "0 度(~0)"
+#. \/51
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
+"CB_KEEPTOGETHER\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "~Keep with next paragraph"
+msgstr "与下段同页(~K)"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_90_DEG.radiobutton.text
-msgid "~90 degrees"
-msgstr "90 度(~9)"
+#. [q5c
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
+"BTN_ORPHANS\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "~Orphan control"
+msgstr "页尾孤行控制(~O)"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_270_DEG.radiobutton.text
-msgid "~270 degrees"
-msgstr "270 度(~2)"
+#. ;)R[
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
+"FT_ORPHANS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Lines"
+msgstr "行"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_FIT_TO_LINE.checkbox.text
-msgid "Fit to line"
-msgstr "和行对齐"
+#. s_uO
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
+"BTN_WIDOWS\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "~Widow control"
+msgstr "页首寡行控制(~W)"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_SCALE_WIDTH.fixedtext.text
-msgid "Scale ~width"
-msgstr "宽度显示比例(~W)"
+#. =LpZ
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
+"FT_WIDOWS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Lines"
+msgstr "行"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_KERNING2.fixedline.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_KERNING2.fixedline.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "间隔"
+#. n9mP
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "换行和分页"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.1.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.1.stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
+#. (Z.s
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
+"FL_AS_OPTIONS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Line change"
+msgstr "换行"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.2.stringlist.text
-msgid "Expanded"
-msgstr "宽形字体"
+#. OaEY
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
+"CB_AS_FORBIDDEN\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
+msgstr "按中文习惯控制首尾字符"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.3.stringlist.text
-msgid "Condensed"
-msgstr "压缩字体"
+#. -ajB
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
+"CB_AS_HANG_PUNC\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "Allow hanging punctuation"
+msgstr "允许标点溢出边界"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_KERNING2.fixedtext.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_KERNING2.fixedtext.text"
-msgid "b~y"
-msgstr "间隔(~Y)"
+#. _OC;
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
+"CB_AS_SCRIPT_SPACE\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
+msgstr "自动调整中日韩文字与西文及混合文字之间的间距"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_PAIRKERNING.checkbox.text
-msgid "~Pair kerning"
-msgstr "字母间隔相等(~P)"
+#. Wkuv
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "中日韩文字"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text"
+#. Z|=E
+#: paragrph.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"STR_EXAMPLE\n"
+"string.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FL_SWITCHON.fixedline.text
-msgid "Double-lined"
-msgstr "双行"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.CB_TWOLINES.checkbox.text
-msgid "~Write in double lines"
-msgstr "写入双行文字(~W)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FL_ENCLOSE.fixedline.text
-msgid "Enclosing character"
-msgstr "带括号的字符"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FT_STARTBRACKET.fixedtext.text
-msgid "I~nitial character"
-msgstr "开始字符(~N)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text"
-msgid "(None)"
-msgstr "(无)"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.2.stringlist.text
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.3.stringlist.text
-msgid "["
-msgstr "["
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.4.stringlist.text
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.5.stringlist.text
-msgid "{"
-msgstr "{"
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.6.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.6.stringlist.text"
-msgid "Other Characters..."
-msgstr "其他字符 ..."
-
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FT_ENDBRACKET.fixedtext.text
-msgid "Final charact~er"
-msgstr "结尾字符(~E)"
+#. ]/7=
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"STR_PAGE_STYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "页面样式"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.1.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.1.stringlist.text"
-msgid "(None)"
-msgstr "(无)"
+#. lJ(k
+#: macroass.src
+msgctxt ""
+"macroass.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
+"STR_EVENT\n"
+"string.text"
+msgid "Event"
+msgstr "事件"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.2.stringlist.text
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#. i0E2
+#: macroass.src
+msgctxt ""
+"macroass.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
+"STR_ASSMACRO\n"
+"string.text"
+msgid "Assigned macro"
+msgstr "指定的宏"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.3.stringlist.text
-msgid "]"
-msgstr "]"
+#. qfu2
+#: macroass.src
+msgctxt ""
+"macroass.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
+"FT_LABEL4LB_MACROS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Existing macros\n"
+msgstr "现有的宏(~E)\n"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.4.stringlist.text
-msgid ">"
-msgstr ">"
+#. ts5_
+#: macroass.src
+msgctxt ""
+"macroass.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
+"PB_ASSIGN\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Assign"
+msgstr "指定(~A)"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.5.stringlist.text
-msgid "}"
-msgstr "}"
+#. Jft1
+#: macroass.src
+msgctxt ""
+"macroass.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
+"PB_DELETE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Remove"
+msgstr "删除(~R)"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.6.stringlist.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.6.stringlist.text"
-msgid "Other Characters..."
-msgstr "其他字符 ..."
+#. \1di
+#: macroass.src
+msgctxt ""
+"macroass.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
+"STR_MACROS\n"
+"string.text"
+msgid "Macros"
+msgstr "宏"
-#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.WIN_TWOLINES_PREVIEW.window.text
-msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.WIN_TWOLINES_PREVIEW.window.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. mt7o
+#: macroass.src
+msgctxt ""
+"macroass.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Assign Macro"
+msgstr "指定宏"
-#: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.pageitem.text
+#. $-R1
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n"
+"pageitem.text"
msgid "Replace"
msgstr "替换"
-#: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.pageitem.text
+#. %iDN
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
+"pageitem.text"
msgid "Exceptions"
msgstr "例外"
-#: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.pageitem.text
-msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.pageitem.text"
+#. r$zB
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS\n"
+"pageitem.text"
msgid "Options"
msgstr "选项"
-#: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.pageitem.text
-msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.pageitem.text"
+#. ]?@*
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
+"pageitem.text"
msgid "Options"
msgstr "选项"
-#: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text
-msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text"
+#. h#j_
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
+"pageitem.text"
msgid "Localized Options"
msgstr "本地化选项"
-#: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.pageitem.text
-msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.pageitem.text"
+#. (O)t
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
+"pageitem.text"
msgid "Word Completion"
msgstr "字词补充完整"
-#: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.pageitem.text
-msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.pageitem.text"
+#. K({T
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n"
+"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
+"pageitem.text"
msgid "Smart Tags"
msgstr "智能标记"
-#: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.FT_LANG.fixedtext.text
+#. d@N`
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFA_AUTOCORR_DLG\n"
+"FT_LANG\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "“替换”和“例外”所针对的语言"
-#: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.tabdialog.text
+#. `jKj
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFA_AUTOCORR_DLG\n"
+"tabdialog.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "自动更正"
-#: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_USE_REPLACE.string.text
+#. mv.C
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"COMMON_CLB_ENTRIES\n"
+"ST_USE_REPLACE\n"
+"string.text"
msgid "Use replacement table"
msgstr "使用替换表"
-#: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CPTL_STT_WORD.string.text
+#. 0X7D
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"COMMON_CLB_ENTRIES\n"
+"ST_CPTL_STT_WORD\n"
+"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "更正字首的两个大写字母"
-#: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CPTL_STT_SENT.string.text
+#. FMV4
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"COMMON_CLB_ENTRIES\n"
+"ST_CPTL_STT_SENT\n"
+"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "设定每个句子由大写字母起头"
-#: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_BOLD_UNDER.string.text
+#. |L6G
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"COMMON_CLB_ENTRIES\n"
+"ST_BOLD_UNDER\n"
+"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
msgstr "自动*加粗*和加_下划线_"
-#: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.STR_NO_DBL_SPACES.string.text
+#. H[+g
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"COMMON_CLB_ENTRIES\n"
+"STR_NO_DBL_SPACES\n"
+"string.text"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "忽略双空字符"
-#: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_DETECT_URL.string.text
+#. X,n4
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"COMMON_CLB_ENTRIES\n"
+"ST_DETECT_URL\n"
+"string.text"
msgid "URL Recognition"
msgstr "识别 URL"
-#: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_DASH.string.text
+#. S+Mv
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"COMMON_CLB_ENTRIES\n"
+"ST_DASH\n"
+"string.text"
msgid "Replace dashes"
msgstr "替换破折号"
-#: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK.string.text
+#. B`19
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"COMMON_CLB_ENTRIES\n"
+"ST_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
+"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "纠正 cAPS LOCK 键的意外使用"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.tabpage.text
+#. ukmo
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS\n"
+"tabpage.text"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.PB_EDIT.pushbutton.text
-msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.PB_EDIT.pushbutton.text"
+#. kXDp
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
+"PB_EDIT\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Edit..."
msgstr "编辑(~E)..."
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER1.string.text
-msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER1.string.text"
+#. _iVG
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
+"STR_HEADER1\n"
+"string.text"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER2.string.text
-msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER2.string.text"
+#. E\g,
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
+"STR_HEADER2\n"
+"string.text"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.FT_HEADER1_EXPLANATION.fixedtext.text
+#. pT*_
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
+"FT_HEADER1_EXPLANATION\n"
+"fixedtext.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: 修改现存的文字时替换"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.FT_HEADER2_EXPLANATION.fixedtext.text
+#. 0Qc8
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
+"FT_HEADER2_EXPLANATION\n"
+"fixedtext.text"
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: 在输入的同时执行自动格式/自动更正"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_DEL_EMPTY_PARA.string.text
+#. M.gd
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
+"ST_DEL_EMPTY_PARA\n"
+"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "删除空白的段落"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_USER_STYLE.string.text
+#. `1g0
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
+"ST_USER_STYLE\n"
+"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "替换自定义样式"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_BULLET.string.text
+#. 3.Pp
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
+"ST_BULLET\n"
+"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
msgstr "项目符号替换成: "
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_RIGHT_MARGIN.string.text
+#. -j6z
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
+"ST_RIGHT_MARGIN\n"
+"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
msgstr "合并单个的段落的起始数目"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_NUM.string.text
+#. ag=D
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
+"STR_NUM\n"
+"string.text"
msgid "Apply numbering - symbol: "
msgstr "使用编号 - 项目符号: "
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_BORDER.string.text
+#. G_2y
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
+"STR_BORDER\n"
+"string.text"
msgid "Apply border"
msgstr "使用边框"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_TABLE.string.text
+#. 0]MR
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
+"STR_TABLE\n"
+"string.text"
msgid "Create table"
msgstr "制作表格"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_REPLACE_TEMPLATES.string.text
+#. 8kir
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
+"STR_REPLACE_TEMPLATES\n"
+"string.text"
msgid "Apply Styles"
msgstr "使用样式"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_DEL_SPACES_AT_STT_END.string.text
+#. +[L8
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
+"STR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
+"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "删除段落起始位置与段落结束位置的空缺字符和制表符"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES.string.text
+#. ]UYr
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
+"STR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
+"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "删除行尾与行首的空格和制表符"
-#: autocdlg.src#RID_OFADLG_PRCNT_SET.FL_PRCNT.fixedline.text
+#. ^1|!
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFADLG_PRCNT_SET\n"
+"FL_PRCNT\n"
+"fixedline.text"
msgid "Minimum size"
msgstr "最小值"
-#: autocdlg.src#RID_OFADLG_PRCNT_SET.modaldialog.text
+#. 6\kd
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFADLG_PRCNT_SET\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Combine"
msgstr "合并"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_SHORT.fixedtext.text
-msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_SHORT.fixedtext.text"
+#. Md6)
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n"
+"FT_SHORT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Repla~ce"
msgstr "替换(~C)"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_REPLACE.fixedtext.text
+#. v=7;
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n"
+"FT_REPLACE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~With:"
msgstr "替换成(~W):"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.CB_TEXT_ONLY.checkbox.text
+#. j!Eh
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n"
+"CB_TEXT_ONLY\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Text only"
msgstr "纯文本(~T)"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_NEW_REPLACE.pushbutton.text
-msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_NEW_REPLACE.pushbutton.text"
+#. ~H{[
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n"
+"PB_NEW_REPLACE\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~New"
msgstr "新建(~N)"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text
-msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text"
+#. FeJZ
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n"
+"PB_DELETE_REPLACE\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "删除(~D)"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.STR_MODIFY.string.text
+#. 5=_`
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n"
+"STR_MODIFY\n"
+"string.text"
msgid "~Replace"
msgstr "替换(~R)"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.FL_ABBREV.fixedline.text
+#. ECB7
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
+"FL_ABBREV\n"
+"fixedline.text"
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
msgstr "缩写(不跟大写字母)"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWABBREV.pushbutton.text
-msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWABBREV.pushbutton.text"
+#. qJB2
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
+"PB_NEWABBREV\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~New"
msgstr "新建(~N)"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELABBREV.pushbutton.text
-msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELABBREV.pushbutton.text"
+#. )H[d
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
+"PB_DELABBREV\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "删除(~D)"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.CB_AUTOABBREV.checkbox.text
+#. )n=I
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
+"CB_AUTOABBREV\n"
+"checkbox.text"
msgid "~AutoInclude"
msgstr "自动加入(~A)"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.FL_DOUBLECAPS.fixedline.text
+#. qji9
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
+"FL_DOUBLECAPS\n"
+"fixedline.text"
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
msgstr "以两个大写字母开始的字"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWDOUBLECAPS.pushbutton.text
+#. E{Gr
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
+"PB_NEWDOUBLECAPS\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Ne~w"
msgstr "新建(~W)"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELDOUBLECAPS.pushbutton.text
+#. Jd!_
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
+"PB_DELDOUBLECAPS\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Dele~te"
msgstr "删除(~T)"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.CB_AUTOCAPS.checkbox.text
+#. a7:W
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
+"CB_AUTOCAPS\n"
+"checkbox.text"
msgid "A~utoInclude"
msgstr "自动加入(~U)"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWABBREV.string.text
+#. ^}`W
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
+"STR_PB_NEWABBREV\n"
+"string.text"
msgid "New abbreviations"
msgstr "新缩写"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DELABBREV.string.text
+#. RSVZ
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
+"STR_PB_DELABBREV\n"
+"string.text"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "删除缩写"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWDOUBLECAPS.string.text
+#. auO@
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
+"STR_PB_NEWDOUBLECAPS\n"
+"string.text"
msgid "New words with two initial capitals"
msgstr "新以两个大写字母开始的单词"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DELDOUBLECAPS.string.text
+#. A.R2
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
+"STR_PB_DELDOUBLECAPS\n"
+"string.text"
msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr "删除以两个大写字母开始的单词"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER1.string.text
-msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER1.string.text"
+#. JFG?
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
+"STR_HEADER1\n"
+"string.text"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER2.string.text
-msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER2.string.text"
+#. dc!2
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
+"STR_HEADER2\n"
+"string.text"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_NON_BREAK_SPACE.string.text
+#. C+Ug
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
+"ST_NON_BREAK_SPACE\n"
+"string.text"
msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text"
msgstr "法语特殊标点符号前添加不间断空格"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_ORDINAL.string.text
+#. ]2VJ
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
+"ST_ORDINAL\n"
+"string.text"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "格式化序号后缀 (1st -> 1^st)"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FL_SINGLE.fixedline.text
+#. -A%1
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
+"FL_SINGLE\n"
+"fixedline.text"
msgid "Single quotes"
msgstr "单引号"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_SGL_TYPO.checkbox.text
-msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_SGL_TYPO.checkbox.text"
+#. 2ie3
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
+"CB_SGL_TYPO\n"
+"checkbox.text"
msgid "Repla~ce"
msgstr "替换(~C)"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_SGL_STARTQUOTE.fixedtext.text
+#. B74f
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
+"FT_SGL_STARTQUOTE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Start quote:"
msgstr "在字首(~S):"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_SGL_ENDQUOTE.fixedtext.text
+#. p/_n
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
+"FT_SGL_ENDQUOTE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~End quote:"
msgstr "在字尾(~E):"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_SGL_STD.pushbutton.text
-msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_SGL_STD.pushbutton.text"
+#. EX/O
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
+"PB_SGL_STD\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "标准(~D)"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FL_DOUBLE.fixedline.text
+#. [iUT
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
+"FL_DOUBLE\n"
+"fixedline.text"
msgid "Double quotes"
msgstr "双引号"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_TYPO.checkbox.text
+#. )t3#
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
+"CB_TYPO\n"
+"checkbox.text"
msgid "Repl~ace"
msgstr "替换(~A)"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_STARTQUOTE.fixedtext.text
+#. DrFf
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
+"FT_STARTQUOTE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Start q~uote:"
msgstr "在字首(~U):"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_ENDQUOTE.fixedtext.text
+#. :3`Z
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
+"FT_ENDQUOTE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "E~nd quote:"
msgstr "在字尾(~N):"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_DBL_STD.pushbutton.text
+#. !7g6
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
+"PB_DBL_STD\n"
+"pushbutton.text"
msgid "De~fault"
msgstr "标准(~F)"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_CHANGE_START.string.text
+#. GPLo
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
+"STR_CHANGE_START\n"
+"string.text"
msgid "Start quote"
msgstr "字首字符"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_CHANGE_END.string.text
+#. ).eR
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
+"STR_CHANGE_END\n"
+"string.text"
msgid "End quote"
msgstr "字尾字符"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_STANDARD.string.text
-msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_STANDARD.string.text"
+#. N@eH
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
+"ST_STANDARD\n"
+"string.text"
msgid "Default"
msgstr "标准"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_SGL_STD.string.text
+#. ^)Z|
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
+"STR_PB_SGL_STD\n"
+"string.text"
msgid "Single quotes default"
msgstr "单引号默认"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_DBL_STD.string.text
+#. |kXi
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
+"STR_PB_DBL_STD\n"
+"string.text"
msgid "Double quotes default"
msgstr "双引号默认"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_SGL_START.string.text
+#. 5X,b
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
+"STR_PB_SGL_START\n"
+"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "左单引号"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_DBL_START.string.text
+#. ]QB^
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
+"STR_PB_DBL_START\n"
+"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "左双引号"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_SGL_END.string.text
+#. $HU7
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
+"STR_PB_SGL_END\n"
+"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "右单引号"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_DBL_END.string.text
+#. SjPl
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
+"STR_PB_DBL_END\n"
+"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "右双引号"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text
-msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text"
+#. LQ^p
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
+"tabpage.text"
msgid "Localized Options"
msgstr "本地化选项"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_ACTIV.checkbox.text
+#. bb2+
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
+"CB_ACTIV\n"
+"checkbox.text"
msgid "Enable word ~completion"
msgstr "启用字词补充完整(~C)"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_APPEND_SPACE.checkbox.text
+#. ~kT\
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
+"CB_APPEND_SPACE\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Append space"
msgstr "附加空格(~A)"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_AS_TIP.checkbox.text
+#. 5Ilv
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
+"CB_AS_TIP\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Show as tip"
msgstr "当作提示显示(~S)"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_COLLECT.checkbox.text
+#. )rBV
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
+"CB_COLLECT\n"
+"checkbox.text"
msgid "C~ollect words"
msgstr "收集建议(~O)"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_REMOVE_LIST.checkbox.text
+#. Ox(#
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
+"CB_REMOVE_LIST\n"
+"checkbox.text"
msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "关闭文档时删除文档中列表所示文字(~W)"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_EXPAND_KEY.fixedtext.text
+#. k-1!
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
+"FT_EXPAND_KEY\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Acc~ept with"
msgstr "接受时单击(~E)"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_MIN_WORDLEN.fixedtext.text
+#. eogE
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
+"FT_MIN_WORDLEN\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Mi~n. word length"
msgstr "最少字符数目(~N)"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_MAX_ENTRIES.fixedtext.text
+#. %)vT
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
+"FT_MAX_ENTRIES\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Max. entries"
msgstr "最多条目数(~M)"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.PB_ENTRIES.pushbutton.text
+#. 7RkL
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
+"PB_ENTRIES\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Delete Entry"
msgstr "删除条目(~D)"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.tabpage.text
-msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.tabpage.text"
+#. zT|y
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
+"tabpage.text"
msgid "Word Completion"
msgstr "字词补充完整"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.CB_SMARTTAGS.checkbox.text
+#. OGA)
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
+"CB_SMARTTAGS\n"
+"checkbox.text"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "带有智能标记的标签文本"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.FT_SMARTTAGS.fixedtext.text
+#. O4k5
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
+"FT_SMARTTAGS\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Currently installed smart tags"
msgstr "当前已安装的智能标记"
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.PB_SMARTTAGS.pushbutton.text
+#. Czo^
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
+"PB_SMARTTAGS\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Properties..."
msgstr "属性..."
-#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.tabpage.text
-msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.tabpage.text"
+#. ME8-
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
+"tabpage.text"
msgid "Smart Tags"
msgstr "智能标记"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_PAPER_SIZE.fixedline.text
+#. C%az
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"FL_LINE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Line properties"
+msgstr "线条属性"
+
+#. 2RU!
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"FT_LINE_STYLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Style"
+msgstr "样式(~S)"
+
+#. @6!$
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"FT_COLOR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Colo~r"
+msgstr "颜色(~R)"
+
+#. \D?-
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"FT_LINE_WIDTH\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Width"
+msgstr "宽度(~W)"
+
+#. -@}2
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"FT_TRANSPARENT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Transparency"
+msgstr "透明度(~T)"
+
+#. Hpp[
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"FL_LINE_ENDS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Arrow styles"
+msgstr "箭头样式"
+
+#. 3OsL
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"FT_LINE_ENDS_STYLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "St~yle"
+msgstr "样式(~Y)"
+
+#. O7$H
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"FT_LINE_ENDS_WIDTH\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Wi~dth"
+msgstr "宽度(~D)"
+
+#. 6d+_
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"TSB_CENTER_START\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "Ce~nter"
+msgstr "中心(~N)"
+
+#. (r[L
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"TSB_CENTER_END\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "C~enter"
+msgstr "中心(~E)"
+
+#. ~=o$
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"CBX_SYNCHRONIZE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Synchroni~ze ends"
+msgstr "线端同步化(~Z)"
+
+#. KoFj
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"FL_EDGE_STYLE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#. \lyH
+#: tabline.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"FT_EDGE_STYLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Corner style"
+msgstr "棱角样式"
+
+#. (bCn
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Rounded"
+msgstr "圆角"
+
+#. s4nS
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "- none -"
+msgstr "- 无 -"
+
+#. A[nJ
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Mitered"
+msgstr "斜接"
+
+#. XHol
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Beveled"
+msgstr "斜角"
+
+#. `e16
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"FT_CAP_STYLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Ca~p style"
+msgstr ""
+
+#. /vXe
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Flat"
+msgstr "平面"
+
+#. \%w@
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Round"
+msgstr "转换成整数"
+
+#. L}p.
+#: tabline.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Square"
+msgstr "正方形"
+
+#. q.CD
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"FL_SYMBOL_FORMAT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Icon"
+msgstr "图标"
+
+#. @bEf
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n"
+"MN_SYMBOLS_NONE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "No Symbol"
+msgstr "无符号"
+
+#. [HWA
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n"
+"MN_SYMBOLS_AUTO\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
+
+#. wNoJ
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n"
+"MN_GRAPHIC_DLG\n"
+"menuitem.text"
+msgid "From file..."
+msgstr "来自文件..."
+
+#. /_t{
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n"
+"MN_GALLERY\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Gallery"
+msgstr "图片库"
+
+#. Rrei
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n"
+"MN_SYMBOLS\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Symbols"
+msgstr "符号"
+
+#. e=WC
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"MB_SYMBOL_BITMAP\n"
+"menubutton.text"
+msgid "Select..."
+msgstr "选择..."
+
+#. ,L[E
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"FT_SYMBOL_WIDTH\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
+
+#. faep
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"FT_SYMBOL_HEIGHT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
+
+#. O*%]
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"CB_SYMBOL_RATIO\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "锁定纵横比"
+
+#. Y[la
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"STR_STYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "样式"
+
+#. lB[j
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"STR_LB_START_STYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Start style"
+msgstr "开始样式"
+
+#. d8%,
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"STR_LB_END_STYLE\n"
+"string.text"
+msgid "End style"
+msgstr "终止样式"
+
+#. kcar
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"STR_MTR_FLD_START_WIDTH\n"
+"string.text"
+msgid "Start width"
+msgstr "开始宽度"
+
+#. pM`y
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"STR_MTR_FLD_END_WIDTH\n"
+"string.text"
+msgid "End width"
+msgstr "终止宽度"
+
+#. %an!
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"STR_CENTER_START\n"
+"string.text"
+msgid "Start with center"
+msgstr "开始居中"
+
+#. V-Kg
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"STR_CENTER_END\n"
+"string.text"
+msgid "End with center"
+msgstr "终止居中"
+
+#. Y[a%
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Lines"
+msgstr "线条"
+
+#. R?]H
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
+"FL_DEFINITION\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
+
+#. ;rab
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
+"FT_TYPE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Type"
+msgstr "类型(~T)"
+
+#. RU*2
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dot"
+msgstr "点"
+
+#. )_!j
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dash"
+msgstr "短划线"
+
+#. 7O2m
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dot"
+msgstr "点"
+
+#. ^F}_
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dash"
+msgstr "短划线"
+
+#. @,:%
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
+"FT_NUMBER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Number"
+msgstr "数目(~N)"
+
+#. 9wnD
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
+"FT_LENGTH\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Length"
+msgstr "长度(~L)"
+
+#. W%eJ
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
+"FT_DISTANCE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Spacing"
+msgstr "间距(~S)"
+
+#. #-OS
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
+"CBX_SYNCHRONIZE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Fit to line width"
+msgstr "适应线条宽度(~F)"
+
+#. S^Zl
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
+"FT_LINESTYLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Line style"
+msgstr "线条式样"
+
+#. 4ov8
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
+"BTN_ADD\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Add..."
+msgstr "添加(~A)..."
+
+#. }T1#
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
+"BTN_MODIFY\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Modify..."
+msgstr "修改(~M)..."
+
+#. ?=2c
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
+"BTN_DELETE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Delete..."
+msgstr "删除(~D)..."
+
+#. BF%@
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
+"BTN_LOAD\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. 4Cd.
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
+"BTN_LOAD\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Load Line Styles"
+msgstr "加载线型"
+
+#. igk%
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
+"BTN_SAVE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. 7.fE
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
+"BTN_SAVE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Save Line Styles"
+msgstr "保存线型"
+
+#. n%Vq
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
+"STR_START_TYPE\n"
+"string.text"
+msgid "Start type"
+msgstr "开始类型"
+
+#. p}ZC
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
+"STR_END_TYPE\n"
+"string.text"
+msgid "End type"
+msgstr "终止类型"
+
+#. vcqy
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
+"STR_START_NUM\n"
+"string.text"
+msgid "Start number"
+msgstr "开始编号"
+
+#. h3AC
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
+"STR_END_NUM\n"
+"string.text"
+msgid "End number"
+msgstr "终止编号"
+
+#. QtEh
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
+"STR_START_LENGTH\n"
+"string.text"
+msgid "Start length"
+msgstr "开始长度"
+
+#. ?3ke
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
+"STR_END_LENGTH\n"
+"string.text"
+msgid "End length"
+msgstr "终止长度"
+
+#. +}V3
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Define line styles"
+msgstr "定义线型"
+
+#. eF$x
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
+"FL_TIP\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Organize arrow styles"
+msgstr "管理箭头样式"
+
+#. dexG
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
+"FI_TIP\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
+msgstr "添加选定对象以创建新的箭头样式。"
+
+#. pN,$
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
+"FT_LINE_END_STYLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Arrow style"
+msgstr "箭头样式"
+
+#. ~Vj/
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
+"FT_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Title"
+msgstr "标题(~T)"
+
+#. ~-~j
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
+"BTN_ADD\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Add..."
+msgstr "添加(~A)..."
+
+#. *5X^
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
+"BTN_MODIFY\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Modify..."
+msgstr "修改(~M)..."
+
+#. gab$
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
+"BTN_DELETE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Delete..."
+msgstr "删除(~D)..."
+
+#. =aen
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
+"BTN_LOAD\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. JGf;
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
+"BTN_LOAD\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Load Arrow Styles"
+msgstr "加载箭头样式"
+
+#. mdqE
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
+"BTN_SAVE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. ,)vS
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
+"BTN_SAVE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Save Arrow Styles"
+msgstr "保存箭头样式"
+
+#. g*JP
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Arrowheads"
+msgstr "线条箭头"
+
+#. ciPm
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Line"
+msgstr "线条"
+
+#. i$sT
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n"
+"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "阴影"
+
+#. #0Y4
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Line Styles"
+msgstr "线条样式"
+
+#. +,@9
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n"
+"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Arrow Styles"
+msgstr "箭头样式"
+
+#. H-#b
+#: tabline.src
+msgctxt ""
+"tabline.src\n"
+"RID_SVXDLG_LINE\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Line"
+msgstr "线条"
+
+#. /|U|
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
+"FT_CATEGORY\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Category"
+msgstr "类别(~C)"
+
+#. !Z5N
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All"
+msgstr "全部"
+
+#. QQOp
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User-defined"
+msgstr "用户定义"
+
+#. :I\4
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Number"
+msgstr "数字"
+
+#. ^cP:
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Percent"
+msgstr "百分比"
+
+#. Q*F8
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Currency"
+msgstr "货币"
+
+#. )s1O
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#. sG:@
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
+
+#. fj6?
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Scientific"
+msgstr "科学"
+
+#. ^A8z
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Fraction"
+msgstr "分数"
+
+#. (iMc
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Boolean Value"
+msgstr "布尔值"
+
+#. cqPK
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
+
+#. |4Oa
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
+"FT_EDFORMAT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Format code"
+msgstr "格式码(~F)"
+
+#. H[8Z
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
+"FT_FORMAT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "F~ormat"
+msgstr "格式(~O)"
+
+#. sq*T
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CURRENCY\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Automatically"
+msgstr "自动"
+
+#. ,8.k
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
+"FT_DECIMALS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Decimal places"
+msgstr "小数位数(~D)"
+
+#. !1fL
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
+"FT_LEADZEROES\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Leading ~zeroes"
+msgstr "前导零(~Z)"
+
+#. QV;e
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
+"BTN_NEGRED\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Negative numbers red"
+msgstr "用红色显示负值(~N)"
+
+#. {Ro/
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
+"BTN_THOUSAND\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Thousands separator"
+msgstr "千位分隔符(~T)"
+
+#. %3E4
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
+"FL_OPTIONS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
+
+#. [O\)
+#: numfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
+"FT_LANGUAGE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Language"
+msgstr "语言(~L)"
+
+#. X@}M
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
+"CB_SOURCEFORMAT\n"
+"checkbox.text"
+msgid "So~urce format"
+msgstr "源格式(~U)"
+
+#. qG\P
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
+"IB_ADD\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. G[Q(
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
+"IB_ADD\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
+
+#. K,^/
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
+"IB_REMOVE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. *BMt
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
+"IB_REMOVE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
+
+#. A/zQ
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
+"IB_INFO\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. Q5D7
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
+"IB_INFO\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "编辑注释"
+
+#. bH#n
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
+"STR_AUTO_ENTRY\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
+
+#. DUv#
+#: numfmt.src
+msgctxt ""
+"numfmt.src\n"
+"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Number Format"
+msgstr "数字格式"
+
+#. EWij
+#: bbdlg.src
+msgctxt ""
+"bbdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n"
+"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "边框"
+
+#. ?^{_
+#: bbdlg.src
+msgctxt ""
+"bbdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n"
+"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
+#. b4iR
+#: bbdlg.src
+msgctxt ""
+"bbdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_BBDLG\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Border / Background"
+msgstr "边框和背景"
+
+#. NkV_
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"FL_PAPER_SIZE\n"
+"fixedline.text"
msgid "Paper format"
msgstr "纸张格式"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_FORMAT.fixedtext.text
+#. jQ+m
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"FT_PAPER_FORMAT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Format"
msgstr "格式(~F)"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_WIDTH.fixedtext.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_WIDTH.fixedtext.text"
+#. *cE#
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"FT_PAPER_WIDTH\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "宽度(~W)"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_HEIGHT.fixedtext.text
+#. 9a{M
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"FT_PAPER_HEIGHT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Height"
msgstr "高度(~H)"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_ORIENTATION.fixedtext.text
+#. .8Jh
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"FT_ORIENTATION\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Orientation"
msgstr "方向"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.RB_PORTRAIT.radiobutton.text
+#. +Q$L
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"RB_PORTRAIT\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~Portrait"
msgstr "纵向(~P)"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.RB_LANDSCAPE.radiobutton.text
+#. \y3M
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"RB_LANDSCAPE\n"
+"radiobutton.text"
msgid "L~andscape"
msgstr "横向(~A)"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TEXT_FLOW.fixedtext.text
+#. x|e8
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"FT_TEXT_FLOW\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Text direction"
msgstr "文字方向(~T)"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_TRAY.fixedtext.text
+#. B,2B
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"FT_PAPER_TRAY\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Paper ~tray"
msgstr "纸张来源(~T)"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_MARGIN.fixedline.text
+#. -2`o
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"FL_MARGIN\n"
+"fixedline.text"
msgid "Margins"
msgstr "边距"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_LEFT_MARGIN.fixedtext.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_LEFT_MARGIN.fixedtext.text"
+#. Y/qs
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"FT_LEFT_MARGIN\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Left"
msgstr "左(~L)"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_RIGHT_MARGIN.fixedtext.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_RIGHT_MARGIN.fixedtext.text"
+#. xn-)
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"FT_RIGHT_MARGIN\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Right"
msgstr "右(~R)"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TOP_MARGIN.fixedtext.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TOP_MARGIN.fixedtext.text"
+#. dmv8
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"FT_TOP_MARGIN\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Top"
msgstr "上(~T)"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_BOTTOM_MARGIN.fixedtext.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_BOTTOM_MARGIN.fixedtext.text"
+#. TXd3
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"FT_BOTTOM_MARGIN\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Bottom"
msgstr "下(~B)"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_LAYOUT.fixedline.text
+#. ;YeP
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"FL_LAYOUT\n"
+"fixedline.text"
msgid "Layout settings"
msgstr "设置版式"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAGELAYOUT.fixedtext.text
+#. \/\B
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"FT_PAGELAYOUT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Page layout"
msgstr "页面版式"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.1.stringlist.text
+#. OKAX
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Right and left"
msgstr "左右页相同"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.2.stringlist.text
+#. d$K5
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Mirrored"
msgstr "左右页对称"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.3.stringlist.text
+#. zkb9
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Only right"
msgstr "只显示奇数(右)页"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.4.stringlist.text
+#. ;*O#
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Only left"
msgstr "只显示偶数(左)页"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_NUMBER_FORMAT.fixedtext.text
+#. S_Tj
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"FT_NUMBER_FORMAT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "For~mat"
msgstr "页码格式(~M)"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text"
+#. G%B}
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
+
+#. *E(=
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.2.stringlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.2.stringlist.text"
+#. :qQZ
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text"
+#. +kV=
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text"
+#. T|%B
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text"
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
-
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.6.stringlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.6.stringlist.text"
+#. m\b/
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
msgid "None"
msgstr "无"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TBL_ALIGN.fixedtext.text
+#. Z_dU
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
+
+#. A[8%
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
+
+#. [e-7
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Native Numbering"
+msgstr "本地数字编号"
+
+#. PpFS
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ...(保加利亚语)"
+
+#. 7P:)
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(保加利亚语)"
+
+#. Z1l@
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ...(保加利亚语)"
+
+#. Ql$!
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(保加利亚语)"
+
+#. *eo*
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ...(俄语)"
+
+#. :C\_
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(俄语)"
+
+#. [NVz
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ...(俄语)"
+
+#. VPcI
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(俄语)"
+
+#. ;K\[
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ...(塞尔维亚语)"
+
+#. 2Ii3
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(塞尔维亚语)"
+
+#. C/`.
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ...(塞尔维亚语)"
+
+#. no[X
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(塞尔维亚语)"
+
+#. #/VS
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (希腊大写字母)"
+
+#. GQ[7
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
+msgstr "α, β, γ, ... (希腊小写字母)"
+
+#. +;j#
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"FT_TBL_ALIGN\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Table alignment"
msgstr "表格对齐方式"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_HORZ.checkbox.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_HORZ.checkbox.text"
+#. #0G_
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"CB_HORZ\n"
+"checkbox.text"
msgid "Hori~zontal"
msgstr "水平居中(~Z)"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_VERT.checkbox.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_VERT.checkbox.text"
+#. $ki7
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"CB_VERT\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Vertical"
msgstr "垂直居中(~V)"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_ADAPT.checkbox.text
+#. H#|a
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"CB_ADAPT\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Fit object to paper format"
msgstr "对象按页面格式作调整(~F)"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_REGISTER.checkbox.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_REGISTER.checkbox.text"
+#. #)#b
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"CB_REGISTER\n"
+"checkbox.text"
msgid "Register-true"
msgstr "正反页的行距相等"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_REGISTER.fixedtext.text
+#. [5ro
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"FT_REGISTER\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Reference ~Style"
msgstr "参考样式(~S)"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.STR_INSIDE.string.text
+#. j1Jh
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"STR_INSIDE\n"
+"string.text"
msgid "I~nner"
msgstr "向内(~N)"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.STR_OUTSIDE.string.text
+#. M]|d
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"STR_OUTSIDE\n"
+"string.text"
msgid "O~uter"
msgstr "向外(~U)"
-#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.STR_QUERY_PRINTRANGE.string.text
+#. 8-Fc
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"STR_QUERY_PRINTRANGE\n"
+"string.text"
msgid ""
"The margin settings are out of print range.\n"
"\n"
@@ -2354,2670 +6283,3543 @@ msgstr ""
"\n"
"您还是要应用这些设置吗?"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text"
+#. 0fkz
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text"
+#. X`J2
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text"
+#. [3Dd
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text"
+#. 3NNO
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text"
+#. r;+o
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"5\n"
+"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text"
+#. )^.Y
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"6\n"
+"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text"
+#. d/2L
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"7\n"
+"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text"
+#. |G=H
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"8\n"
+"itemlist.text"
msgid "Letter"
msgstr "信函"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text"
+#. \.[f
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"9\n"
+"itemlist.text"
msgid "Legal"
msgstr "法律"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text"
+#. \(K)
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"10\n"
+"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
msgstr "Long Bond"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text"
+#. X{,.
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"11\n"
+"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
msgstr "小报"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text"
+#. q.!A
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"12\n"
+"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text"
+#. $nO2
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"13\n"
+"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text"
+#. =4[)
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"14\n"
+"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text"
+#. XOb`
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"15\n"
+"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 开"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text"
+#. py5m
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"16\n"
+"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 开"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text"
+#. z:bV
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"17\n"
+"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "大 32 开"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text"
+#. l**]
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"18\n"
+"itemlist.text"
msgid "User"
msgstr "用户"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text"
+#. .*!q
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"19\n"
+"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL 信封"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text"
+#. Vmv8
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"20\n"
+"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 信封"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text"
+#. @*@R
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"21\n"
+"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 信封"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text"
+#. %vH`
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"22\n"
+"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 信封"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text"
+#. ij/h
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"23\n"
+"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 信封"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.24.itemlist.text
+#. 5aab
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"24\n"
+"itemlist.text"
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
msgstr "#6 3/4 (个人) 信封"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.25.itemlist.text
+#. 1k)*
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"25\n"
+"itemlist.text"
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
msgstr "#8 (Monarch) 信封"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.26.itemlist.text
+#. Z}ug
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"26\n"
+"itemlist.text"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 信封"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.27.itemlist.text
+#. $WZ,
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"27\n"
+"itemlist.text"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 信封"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.28.itemlist.text
+#. V==k
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"28\n"
+"itemlist.text"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 信封"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.29.itemlist.text
+#. ?EpA
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"29\n"
+"itemlist.text"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 信封"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.30.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.30.itemlist.text"
+#. Rb3s
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"30\n"
+"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "日本明信片"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text"
+#. Z}X4
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text"
+#. .(D,
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text"
+#. SsJl
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text"
+#. ]uFl
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.5.itemlist.text
+#. V$N(
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"5\n"
+"itemlist.text"
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.6.itemlist.text
+#. P06I
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"6\n"
+"itemlist.text"
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.7.itemlist.text
+#. -k#Y
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"7\n"
+"itemlist.text"
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text"
+#. eT3W
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"8\n"
+"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text"
+#. E4#h
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"9\n"
+"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text"
+#. BMq@
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"10\n"
+"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text"
+#. ;gT~
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"11\n"
+"itemlist.text"
msgid "Letter"
msgstr "信函"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text"
+#. `sBE
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"12\n"
+"itemlist.text"
msgid "Legal"
msgstr "法律"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text"
+#. -In)
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"13\n"
+"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
msgstr "Long Bond"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text"
+#. IP*F
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"14\n"
+"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
msgstr "小报"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text"
+#. 2}2K
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"15\n"
+"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text"
+#. 9A5-
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"16\n"
+"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text"
+#. tb9*
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"17\n"
+"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text"
+#. bZe|
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"18\n"
+"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 开"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text"
+#. 2-.U
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"19\n"
+"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 开"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text"
+#. 2RO}
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"20\n"
+"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "大 32 开"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text"
+#. =/Ol
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"21\n"
+"itemlist.text"
msgid "User"
msgstr "用户"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text"
+#. RPXm
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"22\n"
+"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL 信封"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text"
+#. 2Y8\
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"23\n"
+"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 信封"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text"
+#. 024q
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"24\n"
+"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 信封"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text"
+#. ?^U$
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"25\n"
+"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 信封"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text"
+#. $7,l
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"26\n"
+"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 信封"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.27.itemlist.text
+#. A0o)
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"27\n"
+"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
msgstr "Dia Slide"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.28.itemlist.text
+#. W++{
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"28\n"
+"itemlist.text"
msgid "Screen 4:3"
msgstr "4:3 屏幕"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.29.itemlist.text
+#. }77H
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"29\n"
+"itemlist.text"
msgid "Screen 16:9"
msgstr "16:9 屏幕"
-#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.30.itemlist.text
-msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.30.itemlist.text"
+#. -A-/
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"30\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr "16:9 屏幕"
+
+#. ;mpl
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"31\n"
+"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "日本明信片"
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LINE.fixedline.text
-msgctxt "measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LINE.fixedline.text"
-msgid "Line"
-msgstr "线条"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_LINE_DIST.fixedtext.text
-msgid "Line ~distance"
-msgstr "线条间隔(~D)"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE_OVERHANG.fixedtext.text
-msgid "Guide ~overhang"
-msgstr "辅助线延长(~O)"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE_DIST.fixedtext.text
-msgid "~Guide distance"
-msgstr "辅助线间隔(~G)"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE1_LEN.fixedtext.text
-msgid "~Left guide"
-msgstr "左辅助线(~L)"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE2_LEN.fixedtext.text
-msgid "~Right guide"
-msgstr "右辅助线(~R)"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_BELOW_REF_EDGE.tristatebox.text
-msgid "Measure ~below object"
-msgstr "定量线条显示在对象下方(~B)"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_DECIMALPLACES.fixedtext.text
-msgid "Decimal places"
-msgstr "小数点位数"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LABEL.fixedline.text
-msgid "Legend"
-msgstr "标签"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_POSITION.fixedtext.text
-msgid "~Text position"
-msgstr "文字位置(~T)"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_AUTOPOSV.tristatebox.text
-msgid "~AutoVertical"
-msgstr "自动垂直(~A)"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_AUTOPOSH.tristatebox.text
-msgid "A~utoHorizontal"
-msgstr "自动水平(~U)"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_PARALLEL.tristatebox.text
-msgid "~Parallel to line"
-msgstr "标签和辅助线平行(~P)"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_SHOW_UNIT.tristatebox.text
-msgid "Show ~meas. units"
-msgstr "显示定量单位(~M)"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.STR_MEASURE_AUTOMATIC.string.text
-msgctxt "measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.STR_MEASURE_AUTOMATIC.string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "自动"
-
-#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.tabpage.text
-msgid "Dimensioning"
-msgstr "定尺寸"
-
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_EFFECT.fixedline.text
-msgid "Text animation effects"
-msgstr "活动文字的效果"
-
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_EFFECTS.fixedtext.text
-msgid "E~ffect"
-msgstr "效果(~F)"
-
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.1.stringlist.text
-msgid "No Effect"
-msgstr "无效果"
-
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.2.stringlist.text
-msgid "Blink"
-msgstr "闪动"
-
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.3.stringlist.text
-msgid "Scroll Through"
-msgstr "连续"
-
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.4.stringlist.text
-msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr "往返活动"
-
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.5.stringlist.text
-msgid "Scroll In"
-msgstr "一次进入"
-
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DIRECTION.fixedtext.text
-msgid "Direction"
-msgstr "方向"
-
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.text
-msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. v3v3
+#: backgrnd.src
+msgctxt ""
+"backgrnd.src\n"
+"UNLINKED_IMAGE\n"
+"#define.text"
+msgid "Unlinked graphic"
+msgstr "未链接的图片"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.quickhelptext
-msgid "To Top"
-msgstr "向上"
+#. ,V~k
+#: backgrnd.src
+msgctxt ""
+"backgrnd.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
+"FT_SELECTOR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "A~s"
+msgstr "填充(~S)"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.text
-msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. e!QI
+#: backgrnd.src
+msgctxt ""
+"backgrnd.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.quickhelptext
-msgid "To Left"
-msgstr "向左"
+#. H[3@
+#: backgrnd.src
+msgctxt ""
+"backgrnd.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Graphic"
+msgstr "图形"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.text
-msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. n7T@
+#: backgrnd.src
+msgctxt ""
+"backgrnd.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
+"FT_TBL_DESC\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "F~or"
+msgstr "用于(~O)"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.quickhelptext
-msgid "To Right"
-msgstr "向右"
+#. /X$p
+#: backgrnd.src
+msgctxt ""
+"backgrnd.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Cell"
+msgstr "单元格"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.text
-msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. 7d`s
+#: backgrnd.src
+msgctxt ""
+"backgrnd.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Row"
+msgstr "行"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.quickhelptext
-msgid "To Bottom"
-msgstr "向下"
+#. 1yIP
+#: backgrnd.src
+msgctxt ""
+"backgrnd.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Table"
+msgstr "表格"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text
-msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
+#. Jp7R
+#: backgrnd.src
+msgctxt ""
+"backgrnd.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "段落"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_START_INSIDE.tristatebox.text
-msgid "S~tart inside"
-msgstr "在启动时显示文字(~T)"
+#. W_af
+#: backgrnd.src
+msgctxt ""
+"backgrnd.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Character"
+msgstr "字符"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_STOP_INSIDE.tristatebox.text
-msgid "Text visible when exiting"
-msgstr "在结束时显示文字"
+#. e]|x
+#: backgrnd.src
+msgctxt ""
+"backgrnd.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
+"GB_BGDCOLOR\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Background color"
+msgstr "背景颜色"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_COUNT.fixedtext.text
-msgid "Animation cycles"
-msgstr "动画循环的次数"
+#. a+(q
+#: backgrnd.src
+msgctxt ""
+"backgrnd.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
+"FT_COL_TRANS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Transparency"
+msgstr "透明(~T)"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_ENDLESS.tristatebox.text
-msgid "~Continuous"
-msgstr "不间断(~C)"
+#. dqI8
+#: backgrnd.src
+msgctxt ""
+"backgrnd.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
+"GB_FILE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "File"
+msgstr "文件"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_AMOUNT.fixedtext.text
-msgid "Increment"
-msgstr "递增"
+#. [-%/
+#: backgrnd.src
+msgctxt ""
+"backgrnd.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
+"BTN_BROWSE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Browse..."
+msgstr "浏览(~B)..."
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_PIXEL.tristatebox.text
-msgid "~Pixels"
-msgstr "像素(~P)"
+#. s+{F
+#: backgrnd.src
+msgctxt ""
+"backgrnd.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
+"BTN_LINK\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Link"
+msgstr "链接(~L)"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_AMOUNT.metricfield.text
-msgid " Pixel"
-msgstr " 像素"
+#. 4p/T
+#: backgrnd.src
+msgctxt ""
+"backgrnd.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
+"GB_POSITION\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DELAY.fixedtext.text
-msgid "Delay"
-msgstr "延迟"
+#. hN!D
+#: backgrnd.src
+msgctxt ""
+"backgrnd.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
+"BTN_POSITION\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Position"
+msgstr "位置(~P)"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text
-msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text"
-msgid "~Automatic"
-msgstr "自动(~A)"
+#. vIpk
+#: backgrnd.src
+msgctxt ""
+"backgrnd.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
+"BTN_AREA\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Ar~ea"
+msgstr "平面(~E)"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_DELAY.metricfield.text
-msgid " ms"
-msgstr " ms"
+#. ,ln_
+#: backgrnd.src
+msgctxt ""
+"backgrnd.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
+"BTN_TILE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Tile"
+msgstr "平铺(~T)"
-#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text
-msgid "Animation"
-msgstr "活动文字"
+#. qp^.
+#: backgrnd.src
+msgctxt ""
+"backgrnd.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
+"FL_GRAPH_TRANS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "透明"
-#: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text
-msgctxt "textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
+#. J[oD
+#: backgrnd.src
+msgctxt ""
+"backgrnd.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
+"BTN_PREVIEW\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Pre~view"
+msgstr "预览(~V)"
-#: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.pageitem.text
-msgid "Text Animation"
-msgstr "活动文字"
+#. m({C
+#: backgrnd.src
+msgctxt ""
+"backgrnd.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
+"STR_BROWSE\n"
+"string.text"
+msgid "Find graphics"
+msgstr "查找图形"
-#: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.tabdialog.text
-msgctxt "textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.tabdialog.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
+#. d92{
+#: backgrnd.src
+msgctxt ""
+"backgrnd.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
-#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_BORDER.fixedline.text
+#. n^lK
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
+"FL_BORDER\n"
+"fixedline.text"
msgid "Line arrangement"
msgstr "线条排序"
-#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_DEFAULT.fixedtext.text
-msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_DEFAULT.fixedtext.text"
+#. ]/%T
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
+"FT_DEFAULT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Default"
msgstr "标准(~D)"
-#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_USERDEF.fixedtext.text
+#. ~#B*
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
+"FT_USERDEF\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~User-defined"
msgstr "自定义(~U)"
-#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_LINE.fixedline.text
-msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_LINE.fixedline.text"
+#. cJ_Y
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
+"FL_LINE\n"
+"fixedline.text"
msgid "Line"
msgstr "线条"
-#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_STYLE.fixedtext.text
-msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_STYLE.fixedtext.text"
+#. 08X/
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
+"FT_STYLE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "St~yle"
msgstr "风格(~Y)"
-#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text
-msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text"
+#. 25#7
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
+"FT_WIDTH\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "宽度(~W)"
-#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text
-msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text"
+#. TpdV
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
+"FT_COLOR\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Color"
msgstr "颜色(~C)"
-#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_LEFT.fixedtext.text
-msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_LEFT.fixedtext.text"
+#. +@J2
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
+"FT_LEFT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Left"
msgstr "左(~L)"
-#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_RIGHT.fixedtext.text
-msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_RIGHT.fixedtext.text"
+#. :=*:
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
+"FT_RIGHT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_TOP.fixedtext.text
-msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_TOP.fixedtext.text"
+#. !J6X
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
+"FT_TOP\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Top"
msgstr "上(~T)"
-#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_BOTTOM.fixedtext.text
-msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_BOTTOM.fixedtext.text"
+#. Ecpy
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
+"FT_BOTTOM\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Bottom"
msgstr "下(~B)"
-#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_SYNC.checkbox.text
+#. _;;X
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
+"CB_SYNC\n"
+"checkbox.text"
msgid "Synchronize"
msgstr "同步化"
-#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_DISTANCE.fixedline.text
+#. ($FG
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
+"FL_DISTANCE\n"
+"fixedline.text"
msgid "Spacing to contents"
msgstr "至内容的距离"
-#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWPOS.fixedtext.text
-msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWPOS.fixedtext.text"
+#. b#%R
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
+"FT_SHADOWPOS\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Position"
msgstr "位置(~P)"
-#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWSIZE.fixedtext.text
+#. m7lu
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
+"FT_SHADOWSIZE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Distan~ce"
msgstr "间隔(~C)"
-#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWCOLOR.fixedtext.text
-msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWCOLOR.fixedtext.text"
+#. Ysn3
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
+"FT_SHADOWCOLOR\n"
+"fixedtext.text"
msgid "C~olor"
msgstr "颜色(~O)"
-#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_SHADOW.fixedline.text
+#. X3X[
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
+"FL_SHADOW\n"
+"fixedline.text"
msgid "Shadow style"
msgstr "阴影"
-#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_PROPERTIES.fixedline.text
-msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_PROPERTIES.fixedline.text"
+#. d/!4
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
+"FL_PROPERTIES\n"
+"fixedline.text"
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_MERGEWITHNEXT.checkbox.text
+#. 2^:K
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
+"CB_MERGEWITHNEXT\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Merge with next paragraph"
msgstr "与下一个段落合并(~M)"
-#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_MERGEADJACENTBORDERS.checkbox.text
+#. =\k{
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
+"CB_MERGEADJACENTBORDERS\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Merge adjacent line styles"
msgstr "合并邻近行样式(~M)"
-#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.tabpage.text
-msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.tabpage.text"
+#. DHQ^
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
+"tabpage.text"
msgid "Borders"
msgstr "边框"
-#: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE.string.text
+#. DhrX
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE\n"
+"string.text"
msgid "Set No Borders"
msgstr "不采用边框"
-#: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER.string.text
+#. z[PB
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER\n"
+"string.text"
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "仅采用外边框"
-#: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI.string.text
+#. #bvo
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI\n"
+"string.text"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "采用边框和水平线"
-#: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL.string.text
+#. d,4j
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL\n"
+"string.text"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "采用外边框和全部内框线"
-#: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER.string.text
+#. |I`P
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER\n"
+"string.text"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "采用外边框,不改动内框线"
-#: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL.string.text
+#. q5Ra
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n"
+"string.text"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "只设置对角线"
-#: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL.string.text
+#. @r`[
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL\n"
+"string.text"
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "采用全部的边框"
-#: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT.string.text
+#. J=C/
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT\n"
+"string.text"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "仅采用左右边框"
-#: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM.string.text
+#. 6WwJ
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n"
+"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "仅采用上下边框"
-#: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT.string.text
+#. *BB2
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT\n"
+"string.text"
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "仅采用左边框"
-#: border.src#RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR.string.text
+#. [qV2
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n"
+"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "设置上、下边框和所有内部线条"
-#: border.src#RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER.string.text
+#. ~x/;
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n"
+"string.text"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "设置左、右边框和所有内部线条"
-#: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE.string.text
+#. J{ud
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE\n"
+"string.text"
msgid "No Shadow"
msgstr "不带阴影"
-#: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT.string.text
+#. PbcA
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n"
+"string.text"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "阴影投向右下"
-#: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT.string.text
+#. fiV;
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n"
+"string.text"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "阴影投向右上"
-#: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT.string.text
+#. Q!Ng
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n"
+"string.text"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "阴影投向左下"
-#: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT.string.text
+#. _n^j
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT\n"
+"string.text"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "阴影投向左上"
-#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_CROP.fixedline.text
-msgid "Crop"
-msgstr "裁剪"
-
-#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_LEFT.fixedtext.text
-msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_LEFT.fixedtext.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "左(~L)"
+#. n`vD
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
+"FL_POSITION\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_RIGHT.fixedtext.text
-msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_RIGHT.fixedtext.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "右(~R)"
+#. -~ZG
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
+"FT_POS_X\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Position ~X"
+msgstr "位置 X (~X)"
-#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_TOP.fixedtext.text
-msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_TOP.fixedtext.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "上(~T)"
+#. R@*.
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
+"FT_POS_Y\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Position ~Y"
+msgstr "位置 Y (~Y)"
-#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_BOTTOM.fixedtext.text
-msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_BOTTOM.fixedtext.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "下(~B)"
+#. wfoH
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
+"FT_POSREFERENCE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Base point"
+msgstr "基点"
-#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.RB_SIZECONST.radiobutton.text
-msgid "Keep image si~ze"
-msgstr "保持画面大小(~Z)"
+#. Es_c
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
+"CTL_POSRECT\n"
+"control.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.RB_ZOOMCONST.radiobutton.text
-msgid "Keep ~scale"
-msgstr "保持显示比例(~S)"
+#. :.As
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
+"CTL_POSRECT\n"
+"control.quickhelptext"
+msgid "Base point"
+msgstr "基点"
-#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_ZOOM.fixedline.text
-msgid "Scale"
-msgstr "显示比例"
+#. Xt|8
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
+"FL_SIZE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
-#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTHZOOM.fixedtext.text
-msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTHZOOM.fixedtext.text"
-msgid "~Width"
-msgstr "宽度(~W)"
+#. q^/k
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
+"FT_WIDTH\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Wi~dth"
+msgstr "宽度(~D)"
-#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHTZOOM.fixedtext.text
-msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHTZOOM.fixedtext.text"
+#. j^`5
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
+"FT_HEIGHT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
msgstr "高度(~E)"
-#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_SIZE.fixedline.text
-msgid "Image size"
-msgstr "图像大小"
+#. O2k/
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
+"FT_SIZEREFERENCE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Base point"
+msgstr "基点"
-#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTH.fixedtext.text
-msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTH.fixedtext.text"
-msgid "~Width"
-msgstr "宽度(~W)"
+#. |`{p
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
+"CTL_SIZERECT\n"
+"control.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHT.fixedtext.text
-msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
-msgid "H~eight"
-msgstr "高度(~E)"
+#. j{C(
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
+"CTL_SIZERECT\n"
+"control.quickhelptext"
+msgid "Base point"
+msgstr "基点"
-#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.PB_ORGSIZE.pushbutton.text
-msgid "~Original Size"
-msgstr "原件大小(~O)"
+#. ^MPq
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
+"CBX_SCALE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Keep ratio"
+msgstr "锁定纵横比(~K)"
-#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: grfpage.src#STR_PPI.string.text
-msgid "(%1 PPI)"
-msgstr "(%1 PPI)"
+#. XQKj
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
+"FL_PROTECT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Protect"
+msgstr "保护"
-#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text
-msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
+#. LDZh
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
+"TSB_POSPROTECT\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_AUTOGROW_WIDTH.tristatebox.text
-msgid "Fit wi~dth to text"
-msgstr "适应文字宽度(~D)"
+#. Qr=j
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
+"TSB_SIZEPROTECT\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "~Size"
+msgstr "大小(~S)"
-#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_AUTOGROW_HEIGHT.tristatebox.text
-msgid "Fit h~eight to text"
-msgstr "适应文字高度(~E)"
+#. ,)fg
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
+"FL_ADJUST\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Adapt"
+msgstr "调整"
-#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_FIT_TO_SIZE.tristatebox.text
-msgid "~Fit to frame"
-msgstr "适应框架大小(~F)"
+#. 18bt
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
+"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "~Fit width to text"
+msgstr "适应文字宽度(~F)"
-#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_CONTOUR.tristatebox.text
-msgid "~Adjust to contour"
-msgstr "调整至轮廓大小(~A)"
+#. _6pH
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
+"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "Fit ~height to text"
+msgstr "适应文字高度(~H)"
-#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_WORDWRAP_TEXT.tristatebox.text
-msgid "~Word wrap text in shape"
-msgstr "图形中的文字换行(~W)"
+#. NcZW
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
+"FL_ANCHOR\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Anchor"
+msgstr "锁定"
-#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_AUTOGROW_SIZE.tristatebox.text
-msgid "~Resize shape to fit text"
-msgstr "调整形状大小以适应文字(~R)"
+#. p@Sq
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
+"FT_ANCHOR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Anchor"
+msgstr "锁定(~A)"
-#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_DISTANCE.fixedline.text
-msgid "Spacing to borders"
-msgstr "至边框的间距"
+#. gzF1
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "To paragraph"
+msgstr "到段落"
-#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_LEFT.fixedtext.text
-msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_LEFT.fixedtext.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "左对齐(~L)"
+#. hHJC
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "As character"
+msgstr "当作字符"
-#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_RIGHT.fixedtext.text
-msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_RIGHT.fixedtext.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "右对齐(~R)"
+#. PSai
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "To page"
+msgstr "到页面"
-#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_TOP.fixedtext.text
-msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_TOP.fixedtext.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "顶端对齐(~T)"
+#. yIcZ
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "To frame"
+msgstr "到框架"
-#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_BOTTOM.fixedtext.text
-msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_BOTTOM.fixedtext.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "底端对齐(~B)"
+#. Ue[1
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
+"FT_ORIENT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "P~osition"
+msgstr "位置(~O)"
-#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_POSITION.fixedline.text
-msgid "Text anchor"
-msgstr "文字锁定"
+#. !FM]
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "From top"
+msgstr "自顶部"
-#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_FULL_WIDTH.tristatebox.text
-msgid "Full ~width"
-msgstr "整个宽度(~W)"
+#. e{\b
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Above"
+msgstr "之上"
-#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.tabpage.text
-msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.tabpage.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
+#. b/n(
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "居中"
-#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_TYPE.fixedtext.text
-msgctxt "connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_TYPE.fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "类型(~T)"
+#. ED^R
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Below"
+msgstr "之下"
-#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FL_DELTA.fixedline.text
-msgid "Line skew"
-msgstr "线偏移"
+#. (l^+
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Top of character"
+msgstr "字符上方"
-#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_LINE_1.fixedtext.text
-msgid "Line ~1"
-msgstr "线条 ~1"
+#. arW=
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center of character"
+msgstr "字符中心"
-#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_LINE_2.fixedtext.text
-msgid "Line ~2"
-msgstr "线条 ~2"
+#. +T?`
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bottom of character"
+msgstr "字符下方"
-#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_LINE_3.fixedtext.text
-msgid "Line ~3"
-msgstr "线条 ~3"
+#. ^e}}
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Top of line"
+msgstr "行上方"
-#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FL_DISTANCE.fixedline.text
-msgctxt "connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FL_DISTANCE.fixedline.text"
-msgid "Line spacing"
-msgstr "线条间隔"
+#. $8m,
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center of line"
+msgstr "行中心"
-#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_HORZ_1.fixedtext.text
-msgid "~Begin horizontal"
-msgstr "水平开始(~B)"
+#. s2aP
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bottom of line"
+msgstr "行下方"
-#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_HORZ_2.fixedtext.text
-msgid "End ~horizontal"
-msgstr "水平结尾(~H)"
+#. nS.J
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "位置与尺寸"
-#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_VERT_1.fixedtext.text
-msgid "Begin ~vertical"
-msgstr "起始垂直(~V)"
+#. )IQS
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
+"FL_POSITION\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Pivot point"
+msgstr "旋转点"
-#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_VERT_2.fixedtext.text
-msgid "~End vertical"
-msgstr "结束垂直(~E)"
+#. +77j
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
+"FT_POS_X\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Position ~X"
+msgstr "位置 ~X"
+
+#. )mec
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
+"FT_POS_Y\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Position ~Y"
+msgstr "位置 ~Y"
+
+#. u`\N
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
+"FT_POSPRESETS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Default settings"
+msgstr "默认设置"
-#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.CTL_PREVIEW.control.text
-msgctxt "connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.CTL_PREVIEW.control.text"
+#. YF-T
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
+"CTL_RECT\n"
+"control.text"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.CTL_PREVIEW.control.quickhelptext
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
-
-#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.tabpage.text
-msgid "Connector"
-msgstr "连接符"
+#. UME]
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
+"CTL_RECT\n"
+"control.quickhelptext"
+msgid "Rotation point"
+msgstr "旋转点"
-#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ABSTAND.fixedtext.text
-msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ABSTAND.fixedtext.text"
-msgid "~Spacing"
-msgstr "间隔(~S)"
+#. j#M[
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
+"FL_ANGLE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Rotation angle"
+msgstr "旋转角度"
-#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_WINKEL.fixedtext.text
-msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_WINKEL.fixedtext.text"
+#. jrEA
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
+"FT_ANGLE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Angle"
msgstr "角度(~A)"
-#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.1.stringlist.text
-msgid "Free"
-msgstr "任意角度"
-
-#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.2.stringlist.text
-msgid "30 Degrees"
-msgstr "30 度"
-
-#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.3.stringlist.text
-msgid "45 Degrees"
-msgstr "45 度"
-
-#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.4.stringlist.text
-msgid "60 Degrees"
-msgstr "60 度"
-
-#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.5.stringlist.text
-msgid "90 Degrees"
-msgstr "90 度"
-
-#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ANSATZ.fixedtext.text
-msgid "~Extension"
-msgstr "扩展(~E)"
-
-#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.1.stringlist.text
-msgid "Optimal"
-msgstr "最佳"
-
-#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.2.stringlist.text
-msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.2.stringlist.text"
-msgid "From top"
-msgstr "从上"
-
-#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.3.stringlist.text
-msgid "From left"
-msgstr "从左"
-
-#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.4.stringlist.text
-msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.4.stringlist.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "水平方向"
+#. O^KI
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
+"FT_ANGLEPRESETS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Default settings"
+msgstr "默认设置"
-#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.5.stringlist.text
-msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.5.stringlist.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "垂直方向"
+#. /j7F
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
+"CTL_ANGLE\n"
+"control.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_UM.fixedtext.text
-msgid "~By"
-msgstr "数值(~B)"
+#. )zS$
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
+"CTL_ANGLE\n"
+"control.quickhelptext"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "旋转角度"
-#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ANSATZ_REL.fixedtext.text
-msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ANSATZ_REL.fixedtext.text"
-msgid "~Position"
-msgstr "位置(~P)"
+#. 3k$u
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "角度"
-#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_LAENGE.fixedtext.text
-msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_LAENGE.fixedtext.text"
-msgid "~Length"
-msgstr "长度(~L)"
+#. XXwz
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
+"FL_RADIUS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Corner radius"
+msgstr "角半径"
-#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.CB_LAENGE.checkbox.text
-msgid "~Optimal"
-msgstr "最佳(~O)"
+#. 3dk$
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
+"FT_RADIUS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Radius"
+msgstr "半径(~R)"
-#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_1.string.text
-msgid "Straight Line"
-msgstr "直线"
+#. #1R@
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
+"FL_SLANT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Slant"
+msgstr "倾斜"
-#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_2.string.text
-msgid "Angled Line"
-msgstr "角形线"
+#. raS]
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
+"FT_ANGLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Angle"
+msgstr "角度(~A)"
-#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_3.string.text
-msgid "Angled Connector Line"
-msgstr "单连角形线"
+#. ZwNz
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
+"MTR_FLD_ANGLE\n"
+"metricfield.text"
+msgid " degrees"
+msgstr "度"
-#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_4.string.text
-msgid "Double-angled line"
-msgstr "双连角形线"
+#. (tq)
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Slant & Corner Radius"
+msgstr "倾斜和角半径"
-#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_HORZ_LIST.string.text
-msgid "Top;Middle;Bottom"
-msgstr "上;中;下"
+#. @R?d
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"_POS_SIZE_TEXT\n"
+"#define.text"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "位置和尺寸"
-#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_VERT_LIST.string.text
-msgid "Left;Middle;Right"
-msgstr "左;中;右"
+#. m+f:
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL\n"
+"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Rotation"
+msgstr "旋转"
-#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.tabpage.text
-msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.tabpage.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "标注"
+#. 9TS\
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL\n"
+"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Slant & Corner Radius"
+msgstr "倾斜和角半径"
-#: labdlg.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text
-msgctxt "labdlg.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text"
+#. (C)n
+#: transfrm.src
+msgctxt ""
+"transfrm.src\n"
+"RID_SVXDLG_TRANSFORM\n"
+"tabdialog.text"
msgid "Position and Size"
msgstr "位置和大小"
-#: labdlg.src#RID_SVXDLG_CAPTION.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_CAPTION.pageitem.text
-msgid "Callout"
-msgstr "标注"
-
-#: labdlg.src#RID_SVXDLG_CAPTION.tabdialog.text
-msgctxt "labdlg.src#RID_SVXDLG_CAPTION.tabdialog.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "标注"
-
-#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_HORIZONTAL.fixedline.text
-msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_HORIZONTAL.fixedline.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "水平的"
-
-#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_NONE.radiobutton.text
-msgid "~None"
-msgstr "无(~N)"
+#. F4#l
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"FL_CROP\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Crop"
+msgstr "裁剪"
-#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_LEFT.radiobutton.text
-msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_LEFT.radiobutton.text"
+#. 18dG
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"FT_LEFT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Left"
-msgstr "左对齐(~L)"
-
-#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_CENTER.radiobutton.text
-msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_CENTER.radiobutton.text"
-msgid "~Center"
-msgstr "中心(~C)"
-
-#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_DISTANCE.radiobutton.text
-msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_DISTANCE.radiobutton.text"
-msgid "~Spacing"
-msgstr "间隔(~S)"
+msgstr "左(~L)"
-#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_RIGHT.radiobutton.text
-msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_RIGHT.radiobutton.text"
+#. mvqk
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"FT_RIGHT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Right"
-msgstr "右对齐(~R)"
-
-#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_VERTICAL.fixedline.text
-msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_VERTICAL.fixedline.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "垂直的"
-
-#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_NONE.radiobutton.text
-msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_NONE.radiobutton.text"
-msgid "N~one"
-msgstr "无(~O)"
+msgstr "右(~R)"
-#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_TOP.radiobutton.text
-msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_TOP.radiobutton.text"
+#. oa]v
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"FT_TOP\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Top"
msgstr "上(~T)"
-#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_CENTER.radiobutton.text
-msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_CENTER.radiobutton.text"
-msgid "C~enter"
-msgstr "居中(~E)"
-
-#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_DISTANCE.radiobutton.text
-msgid "S~pacing"
-msgstr "间隔(~P)"
-
-#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_BOTTOM.radiobutton.text
-msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_BOTTOM.radiobutton.text"
+#. CA$2
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"FT_BOTTOM\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Bottom"
msgstr "下(~B)"
-#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.tabpage.text
-msgid "Distribution"
-msgstr "分布"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LEFTINDENT.fixedtext.text
-msgid "Before text"
-msgstr "左"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_RIGHTINDENT.fixedtext.text
-msgid "After text"
-msgstr "右"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_FLINEINDENT.fixedtext.text
-msgid "~First line"
-msgstr "第一行(~F)"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_AUTO.checkbox.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_AUTO.checkbox.text"
-msgid "~Automatic"
-msgstr "自动(~A)"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "缩进"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_TOPDIST.fixedtext.text
-msgid "Ab~ove paragraph"
-msgstr "段前(~O)"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_BOTTOMDIST.fixedtext.text
-msgid "Below paragraph"
-msgstr "段后"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_CONTEXTUALSPACING.checkbox.text
-msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr "不要在相同样式的段落之间添加空格"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "间隔"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.1.stringlist.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.1.stringlist.text"
-msgid "Single"
-msgstr "单倍行距"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.2.stringlist.text
-msgid "1.5 lines"
-msgstr "1.5 倍行距"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.3.stringlist.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.3.stringlist.text"
-msgid "Double"
-msgstr "2 倍行距"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.4.stringlist.text
-msgid "Proportional"
-msgstr "成比例"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.5.stringlist.text
-msgid "At least"
-msgstr "至少"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.6.stringlist.text
-msgid "Leading"
-msgstr "行间距离"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.ST_LINEDIST_ABS.string.text
-msgid "Fixed"
-msgstr "固定"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LINEDIST.fixedtext.text
-msgid "of"
-msgstr "由"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_LINEDIST.fixedline.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_LINEDIST.fixedline.text"
-msgid "Line spacing"
-msgstr "行距"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_REGISTER.checkbox.text
-msgid "A~ctivate"
-msgstr "顾及(~C)"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text"
-msgid "Register-true"
-msgstr "正反页的行距相等"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.tabpage.text
-msgid "Indents and Spacing"
-msgstr "缩进和间隔"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_LEFTALIGN.radiobutton.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_LEFTALIGN.radiobutton.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "左对齐(~L)"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_RIGHTALIGN.radiobutton.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_RIGHTALIGN.radiobutton.text"
-msgid "Righ~t"
-msgstr "右对齐(~T)"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_CENTERALIGN.radiobutton.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_CENTERALIGN.radiobutton.text"
-msgid "~Center"
-msgstr "居中(~C)"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text"
-msgid "Justified"
-msgstr "两端对齐"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_LEFTALIGN_ASIAN.string.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_LEFTALIGN_ASIAN.string.text"
-msgid "~Left/Top"
-msgstr "左对齐(~L)"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_RIGHTALIGN_ASIAN.string.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_RIGHTALIGN_ASIAN.string.text"
-msgid "Righ~t/Bottom"
-msgstr "右对齐(~T)"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_LASTLINE.fixedtext.text
-msgid "~Last line"
-msgstr "最后一行(~L)"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.1.stringlist.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.1.stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "默认值"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.2.stringlist.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.2.stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "左对齐"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.3.stringlist.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.3.stringlist.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "居中"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text"
-msgid "Justified"
-msgstr "两端对齐"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_EXPAND.checkbox.text
-msgid "~Expand single word"
-msgstr "拉长单个字(~E)"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_SNAP.checkbox.text
-msgid "Snap to text grid (if active)"
-msgstr "和文字格子线对齐(如使用格子线)"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_VERTALIGN.fixedline.text
-msgid "Text-to-text"
-msgstr "文本对齐方式"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text"
-msgid "~Alignment"
-msgstr "对齐(~A)"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "自动"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.2.stringlist.text
-msgid "Base line"
-msgstr "基线"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "顶端"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text"
-msgid "Middle"
-msgstr "居中"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.5.stringlist.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.5.stringlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "底端"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_PROPERTIES.fixedline.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_PROPERTIES.fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_TEXTDIRECTION.fixedtext.text
-msgid "Text ~direction"
-msgstr "文字方向(~D)"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.tabpage.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.tabpage.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "对齐"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_HYPHEN.tristatebox.text
-msgid "A~utomatically"
-msgstr "自动(~U)"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENBEFORE.fixedtext.text
-msgid "C~haracters at line end"
-msgstr "行尾字符(~H)"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENAFTER.fixedtext.text
-msgid "Cha~racters at line begin"
-msgstr "行首字符(~R)"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_MAXHYPH.fixedtext.text
-msgid "~Maximum number of consecutive hyphens"
-msgstr "最多连续断字次数(~M)"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_HYPHEN.fixedline.text
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "连字符"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_OPTIONS.fixedline.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_OPTIONS.fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_BREAKS.fixedline.text
-msgid "Breaks"
-msgstr "换行和分页"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGEBREAK.tristatebox.text
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKTYPE.fixedtext.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKTYPE.fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "类型(~T)"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE.1.stringlist.text
-msgid "Page"
-msgstr "页"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE.2.stringlist.text
-msgid "Column"
-msgstr "栏"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text"
-msgid "Before"
-msgstr "之前"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.2.stringlist.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.2.stringlist.text"
-msgid "After"
-msgstr "之后"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGECOLL.tristatebox.text
-msgid "With Page St~yle"
-msgstr "使用页面样式(~Y)"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_PAGENUM.fixedtext.text
-msgid "Page ~number"
-msgstr "页码(~N)"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_KEEPTOGETHER.tristatebox.text
-msgid "~Do not split paragraph"
-msgstr "段中不分页(~D)"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.CB_KEEPTOGETHER.tristatebox.text
-msgid "~Keep with next paragraph"
-msgstr "与下段同页(~K)"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_ORPHANS.tristatebox.text
-msgid "~Orphan control"
-msgstr "页尾孤行控制(~O)"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "行"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_WIDOWS.tristatebox.text
-msgid "~Widow control"
-msgstr "页首寡行控制(~W)"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text
-msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "行"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.tabpage.text
-msgid "Text Flow"
-msgstr "换行和分页"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.FL_AS_OPTIONS.fixedline.text
-msgid "Line change"
-msgstr "换行"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_FORBIDDEN.tristatebox.text
-msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr "按中文习惯控制首尾字符"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_HANG_PUNC.tristatebox.text
-msgid "Allow hanging punctuation"
-msgstr "允许标点溢出边界"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_SCRIPT_SPACE.tristatebox.text
-msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
-msgstr "自动调整中日韩文字与西文及混合文字之间的间距"
-
-#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.tabpage.text
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "中日韩文字"
-
-#: paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text
-msgctxt "paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: paragrph.src#STR_PAGE_STYLE.string.text
-msgid "Page Style"
-msgstr "页面样式"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_CATEGORY.fixedtext.text
-msgid "~Category"
-msgstr "类别(~C)"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.1.stringlist.text
-msgid "All"
-msgstr "全部"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.2.stringlist.text
-msgid "User-defined"
-msgstr "用户定义"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.3.stringlist.text
-msgid "Number"
-msgstr "数字"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.4.stringlist.text
-msgid "Percent"
-msgstr "百分比"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.5.stringlist.text
-msgid "Currency"
-msgstr "货币"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.6.stringlist.text
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.7.stringlist.text
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.8.stringlist.text
-msgid "Scientific"
-msgstr "科学"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.9.stringlist.text
-msgid "Fraction"
-msgstr "分数"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.10.stringlist.text
-msgid "Boolean Value"
-msgstr "布尔值"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.11.stringlist.text
-msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.11.stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_EDFORMAT.fixedtext.text
-msgid "~Format code"
-msgstr "格式码(~F)"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_FORMAT.fixedtext.text
-msgid "F~ormat"
-msgstr "格式(~O)"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CURRENCY.1.stringlist.text
-msgid "Automatically"
-msgstr "自动"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_DECIMALS.fixedtext.text
-msgid "~Decimal places"
-msgstr "小数位数(~D)"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_LEADZEROES.fixedtext.text
-msgid "Leading ~zeroes"
-msgstr "前导零(~Z)"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.BTN_NEGRED.checkbox.text
-msgid "~Negative numbers red"
-msgstr "用红色显示负值(~N)"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.BTN_THOUSAND.checkbox.text
-msgid "~Thousands separator"
-msgstr "千位分隔符(~T)"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FL_OPTIONS.fixedline.text
-msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FL_OPTIONS.fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
-msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "语言(~L)"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.CB_SOURCEFORMAT.checkbox.text
-msgid "So~urce format"
-msgstr "源格式(~U)"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.text
-msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.text
-msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Remove"
-msgstr "删除"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.text
-msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "编辑注释"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.STR_AUTO_ENTRY.string.text
-msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.STR_AUTO_ENTRY.string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "自动"
-
-#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.tabpage.text
-msgid "Number Format"
-msgstr "数字格式"
-
-#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR.string.text
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "从左向右"
-
-#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL.string.text
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "从右向左"
-
-#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER.string.text
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "沿用现有的文字方向的设定"
-
-#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI.string.text
-msgid "Left-to-right (horizontal)"
-msgstr "从左向右(横写)"
-
-#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI.string.text
-msgid "Right-to-left (horizontal)"
-msgstr "从右向左(横写)"
-
-#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT.string.text
-msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr "从右向左(竖写)"
-
-#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT.string.text
-msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr "从左向右(竖写)"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_LINE.fixedline.text
-msgid "Line properties"
-msgstr "线条属性"
+#. Xl2o
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"RB_SIZECONST\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Keep image si~ze"
+msgstr "保持画面大小(~Z)"
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_STYLE.fixedtext.text
-msgid "~Style"
-msgstr "样式(~S)"
+#. L?Pb
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"RB_ZOOMCONST\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Keep ~scale"
+msgstr "保持显示比例(~S)"
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_COLOR.fixedtext.text
-msgid "Colo~r"
-msgstr "颜色(~R)"
+#. FQ3(
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"FL_ZOOM\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Scale"
+msgstr "显示比例"
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_WIDTH.fixedtext.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_WIDTH.fixedtext.text"
+#. T,g[
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"FT_WIDTHZOOM\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "宽度(~W)"
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text"
-msgid "~Transparency"
-msgstr "透明度(~T)"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_LINE_ENDS.fixedline.text
-msgid "Arrow styles"
-msgstr "箭头样式"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_STYLE.fixedtext.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_STYLE.fixedtext.text"
-msgid "St~yle"
-msgstr "样式(~Y)"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_WIDTH.fixedtext.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_WIDTH.fixedtext.text"
-msgid "Wi~dth"
-msgstr "宽度(~D)"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_START.tristatebox.text
-msgid "Ce~nter"
-msgstr "中心(~N)"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_END.tristatebox.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_END.tristatebox.text"
-msgid "C~enter"
-msgstr "中心(~E)"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text
-msgid "Synchroni~ze ends"
-msgstr "线端同步化(~Z)"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_EDGE_STYLE.fixedline.text
-msgid "Corner style"
-msgstr "棱角样式"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_EDGE_STYLE.fixedtext.text
-msgid "Sty~le"
-msgstr " 样式(~L)"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.1.stringlist.text
-msgid "Rounded"
-msgstr "圆角"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.2.stringlist.text
-msgid "- none -"
-msgstr "- 无 -"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.3.stringlist.text
-msgid "Mitered"
-msgstr "斜接"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.4.stringlist.text
-msgid "Beveled"
-msgstr "斜角"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_SYMBOL_FORMAT.fixedline.text
-msgid "Icon"
-msgstr "图标"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_NONE.menuitem.text
-msgid "No Symbol"
-msgstr "无符号"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_AUTO.menuitem.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_AUTO.menuitem.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "自动"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text"
-msgid "From file..."
-msgstr "来自文件..."
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text"
-msgid "Gallery"
-msgstr "图片库"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS.menuitem.text
-msgid "Symbols"
-msgstr "符号"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.menubutton.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.menubutton.text"
-msgid "Select..."
-msgstr "选择..."
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_WIDTH.fixedtext.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_WIDTH.fixedtext.text"
-msgid "Width"
-msgstr "宽度"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_HEIGHT.fixedtext.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_HEIGHT.fixedtext.text"
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CB_SYMBOL_RATIO.checkbox.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CB_SYMBOL_RATIO.checkbox.text"
-msgid "Keep ratio"
-msgstr "锁定纵横比"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "样式"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_START_STYLE.string.text
-msgid "Start style"
-msgstr "开始样式"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_END_STYLE.string.text
-msgid "End style"
-msgstr "终止样式"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_START_WIDTH.string.text
-msgid "Start width"
-msgstr "开始宽度"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_END_WIDTH.string.text
-msgid "End width"
-msgstr "终止宽度"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_START.string.text
-msgid "Start with center"
-msgstr "开始居中"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_END.string.text
-msgid "End with center"
-msgstr "终止居中"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "线条"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_TYPE.fixedtext.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_TYPE.fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "类型(~T)"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.1.stringlist.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.1.stringlist.text"
-msgid "Dot"
-msgstr "点"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.2.stringlist.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.2.stringlist.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "短划线"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.1.stringlist.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.1.stringlist.text"
-msgid "Dot"
-msgstr "点"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.2.stringlist.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.2.stringlist.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "短划线"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_NUMBER.fixedtext.text
-msgid "~Number"
-msgstr "数目(~N)"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LENGTH.fixedtext.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LENGTH.fixedtext.text"
-msgid "~Length"
-msgstr "长度(~L)"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_DISTANCE.fixedtext.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_DISTANCE.fixedtext.text"
-msgid "~Spacing"
-msgstr "间距(~S)"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text
-msgid "~Fit to line width"
-msgstr "适应线条宽度(~F)"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LINESTYLE.fixedtext.text
-msgid "Line style"
-msgstr "线条式样"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text"
-msgid "~Add..."
-msgstr "添加(~A)..."
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
-msgid "~Modify..."
-msgstr "修改(~M)..."
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete..."
-msgstr "删除(~D)..."
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Load Line Styles"
-msgstr "加载线型"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Save Line Styles"
-msgstr "保存线型"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_TYPE.string.text
-msgid "Start type"
-msgstr "开始类型"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_TYPE.string.text
-msgid "End type"
-msgstr "终止类型"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_NUM.string.text
-msgid "Start number"
-msgstr "开始编号"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_NUM.string.text
-msgid "End number"
-msgstr "终止编号"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_LENGTH.string.text
-msgid "Start length"
-msgstr "开始长度"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_LENGTH.string.text
-msgid "End length"
-msgstr "终止长度"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.tabpage.text
-msgid "Define line styles"
-msgstr "定义线型"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FL_TIP.fixedline.text
-msgid "Organize arrow styles"
-msgstr "管理箭头样式"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FI_TIP.fixedtext.text
-msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr "添加选定对象以创建新的箭头样式。"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_LINE_END_STYLE.fixedtext.text
-msgid "Arrow style"
-msgstr "箭头样式"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_TITLE.fixedtext.text
-msgid "~Title"
-msgstr "标题(~T)"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text"
-msgid "~Add..."
-msgstr "添加(~A)..."
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
-msgid "~Modify..."
-msgstr "修改(~M)..."
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete..."
-msgstr "删除(~D)..."
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Load Arrow Styles"
-msgstr "加载箭头样式"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Save Arrow Styles"
-msgstr "保存箭头样式"
+#. [Rjf
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"FT_HEIGHTZOOM\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "H~eight"
+msgstr "高度(~E)"
-#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.tabpage.text
-msgid "Arrowheads"
-msgstr "线条箭头"
+#. ruSg
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"FL_SIZE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Image size"
+msgstr "图像大小"
-#: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text"
-msgid "Line"
-msgstr "线条"
+#. A-[r
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"FT_WIDTH\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Width"
+msgstr "宽度(~W)"
-#: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "阴影"
+#. s72f
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"FT_HEIGHT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "H~eight"
+msgstr "高度(~E)"
-#: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE_DEF.pageitem.text
-msgid "Line Styles"
-msgstr "线条样式"
+#. UX0u
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"PB_ORGSIZE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Original Size"
+msgstr "原件大小(~O)"
-#: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.pageitem.text
-msgid "Arrow Styles"
-msgstr "箭头样式"
+#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
+#. *HN@
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"STR_PPI\n"
+"string.text"
+msgid "(%1 PPI)"
+msgstr "(%1 PPI)"
-#: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.tabdialog.text
-msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.tabdialog.text"
+#. L~e:
+#: measure.src
+msgctxt ""
+"measure.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
+"FL_LINE\n"
+"fixedline.text"
msgid "Line"
msgstr "线条"
-#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABPOS.fixedline.text
-msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABPOS.fixedline.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
-
-#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABTYPE.fixedline.text
-msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABTYPE.fixedline.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
-
-#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_LEFT.radiobutton.text
-msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_LEFT.radiobutton.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "向左(~L)"
+#. T/=p
+#: measure.src
+msgctxt ""
+"measure.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
+"FT_LINE_DIST\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Line ~distance"
+msgstr "线条间隔(~D)"
-#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_RIGHT.radiobutton.text
-msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_RIGHT.radiobutton.text"
-msgid "Righ~t"
-msgstr "向右(~T)"
+#. HuP%
+#: measure.src
+msgctxt ""
+"measure.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
+"FT_HELPLINE_OVERHANG\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Guide ~overhang"
+msgstr "辅助线延长(~O)"
-#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_CENTER.radiobutton.text
-msgid "C~entered"
-msgstr "居中(~E)"
+#. 4@kv
+#: measure.src
+msgctxt ""
+"measure.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
+"FT_HELPLINE_DIST\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Guide distance"
+msgstr "辅助线间隔(~G)"
-#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_DECIMAL.radiobutton.text
-msgid "Deci~mal"
-msgstr "十进制(~M)"
+#. ^Y\3
+#: measure.src
+msgctxt ""
+"measure.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
+"FT_HELPLINE1_LEN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Left guide"
+msgstr "左辅助线(~L)"
-#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FT_TABTYPE_DECCHAR.fixedtext.text
-msgid "~Character"
-msgstr "字符(~C)"
+#. Z/d!
+#: measure.src
+msgctxt ""
+"measure.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
+"FT_HELPLINE2_LEN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Right guide"
+msgstr "右辅助线(~R)"
-#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_FILLCHAR.fixedline.text
-msgid "Fill character"
-msgstr "填充字符"
+#. J%hw
+#: measure.src
+msgctxt ""
+"measure.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
+"TSB_BELOW_REF_EDGE\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "Measure ~below object"
+msgstr "定量线条显示在对象下方(~B)"
-#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_NO.radiobutton.text
-msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_NO.radiobutton.text"
-msgid "N~one"
-msgstr "无(~O)"
+#. \?3I
+#: measure.src
+msgctxt ""
+"measure.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
+"FT_DECIMALPLACES\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Decimal places"
+msgstr "小数点位数"
-#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_OTHER.radiobutton.text
-msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_OTHER.radiobutton.text"
-msgid "Character"
-msgstr "字符"
+#. pO,3
+#: measure.src
+msgctxt ""
+"measure.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
+"FL_LABEL\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Legend"
+msgstr "标签"
-#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_NEW.pushbutton.text
-msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_NEW.pushbutton.text"
-msgid "~New"
-msgstr "新建(~N)"
+#. Mhm!
+#: measure.src
+msgctxt ""
+"measure.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
+"FT_POSITION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Text position"
+msgstr "文字位置(~T)"
-#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DELALL.pushbutton.text
-msgid "Delete ~All"
-msgstr "全部删除(~A)"
+#. 9M%e
+#: measure.src
+msgctxt ""
+"measure.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
+"TSB_AUTOPOSV\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "~AutoVertical"
+msgstr "自动垂直(~A)"
-#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DEL.pushbutton.text
-msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DEL.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "删除(~D)"
+#. U,m6
+#: measure.src
+msgctxt ""
+"measure.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
+"TSB_AUTOPOSH\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "A~utoHorizontal"
+msgstr "自动水平(~U)"
-#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_LEFTTAB_ASIAN.string.text
-msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_LEFTTAB_ASIAN.string.text"
-msgid "~Left/Top"
-msgstr "左/上(~L)"
+#. sASP
+#: measure.src
+msgctxt ""
+"measure.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
+"TSB_PARALLEL\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "~Parallel to line"
+msgstr "标签和辅助线平行(~P)"
-#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_RIGHTTAB_ASIAN.string.text
-msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_RIGHTTAB_ASIAN.string.text"
-msgid "Righ~t/Bottom"
-msgstr "右/下(~T)"
+#. $Di1
+#: measure.src
+msgctxt ""
+"measure.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
+"TSB_SHOW_UNIT\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "Show ~meas. units"
+msgstr "显示定量单位(~M)"
-#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_FILLCHAR_OTHER.string.text
-msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_FILLCHAR_OTHER.string.text"
-msgid "Character"
-msgstr "字符"
+#. 6DJ8
+#: measure.src
+msgctxt ""
+"measure.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
+"STR_MEASURE_AUTOMATIC\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
-#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.tabpage.text
-msgid "Tabs"
-msgstr "制表符"
+#. HT!4
+#: measure.src
+msgctxt ""
+"measure.src\n"
+"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Dimensioning"
+msgstr "定尺寸"
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_SIZE.fixedline.text
-msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_SIZE.fixedline.text"
+#. ;b7$
+#: swpossizetabpage.src
+msgctxt ""
+"swpossizetabpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
+"FL_SIZE\n"
+"fixedline.text"
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text
-msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text"
+#. Bf8G
+#: swpossizetabpage.src
+msgctxt ""
+"swpossizetabpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
+"FT_WIDTH\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "宽度(~W)"
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text
-msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
+#. FLTc
+#: swpossizetabpage.src
+msgctxt ""
+"swpossizetabpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
+"FT_HEIGHT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
msgstr "高度(~E)"
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_KEEPRATIO.checkbox.text
-msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_KEEPRATIO.checkbox.text"
+#. c??#
+#: swpossizetabpage.src
+msgctxt ""
+"swpossizetabpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
+"CB_KEEPRATIO\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Keep ratio"
msgstr "保持比例(~K)"
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text
-msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text"
+#. lJ{^
+#: swpossizetabpage.src
+msgctxt ""
+"swpossizetabpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
+"FL_ANCHOR\n"
+"fixedline.text"
msgid "Anchor"
msgstr "锁定"
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOPAGE.radiobutton.text
+#. $s[M
+#: swpossizetabpage.src
+msgctxt ""
+"swpossizetabpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
+"RB_TOPAGE\n"
+"radiobutton.text"
msgid "To ~page"
msgstr "转至页(~P)"
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOPARA.radiobutton.text
+#. Ogur
+#: swpossizetabpage.src
+msgctxt ""
+"swpossizetabpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
+"RB_TOPARA\n"
+"radiobutton.text"
msgid "To paragrap~h"
msgstr "至段落(~H)"
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOCHAR.radiobutton.text
+#. (6,q
+#: swpossizetabpage.src
+msgctxt ""
+"swpossizetabpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
+"RB_TOCHAR\n"
+"radiobutton.text"
msgid "To cha~racter"
msgstr "至字符(~R)"
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_ASCHAR.radiobutton.text
+#. Z#V^
+#: swpossizetabpage.src
+msgctxt ""
+"swpossizetabpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
+"RB_ASCHAR\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~As character"
msgstr "作为字符(~A)"
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOFRAME.radiobutton.text
+#. kPsZ
+#: swpossizetabpage.src
+msgctxt ""
+"swpossizetabpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
+"RB_TOFRAME\n"
+"radiobutton.text"
msgid "To ~frame"
msgstr "转至框架(~F)"
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_PROTECTION.fixedline.text
-msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_PROTECTION.fixedline.text"
+#. E!fZ
+#: swpossizetabpage.src
+msgctxt ""
+"swpossizetabpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
+"FL_PROTECTION\n"
+"fixedline.text"
msgid "Protect"
msgstr "保护"
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_POSITION.tristatebox.text
-msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_POSITION.tristatebox.text"
+#. .4T7
+#: swpossizetabpage.src
+msgctxt ""
+"swpossizetabpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
+"CB_POSITION\n"
+"tristatebox.text"
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_SIZE.tristatebox.text
-msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_SIZE.tristatebox.text"
+#. N6}0
+#: swpossizetabpage.src
+msgctxt ""
+"swpossizetabpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
+"CB_SIZE\n"
+"tristatebox.text"
msgid "~Size"
msgstr "大小(~S)"
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_POSITION.fixedline.text
-msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_POSITION.fixedline.text"
+#. )8~0
+#: swpossizetabpage.src
+msgctxt ""
+"swpossizetabpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
+"FL_POSITION\n"
+"fixedline.text"
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORI.fixedtext.text
-msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORI.fixedtext.text"
+#. F/Xo
+#: swpossizetabpage.src
+msgctxt ""
+"swpossizetabpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
+"FT_HORI\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Hori~zontal"
msgstr "水平(~Z)"
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORIBY.fixedtext.text
-msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORIBY.fixedtext.text"
+#. f.o[
+#: swpossizetabpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"swpossizetabpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
+"FT_HORIBY\n"
+"fixedtext.text"
msgid "b~y"
msgstr "按照(~Y)"
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORITO.fixedtext.text
+#. H-[L
+#: swpossizetabpage.src
+msgctxt ""
+"swpossizetabpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
+"FT_HORITO\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~to"
msgstr "至(~T)"
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_HORIMIRROR.checkbox.text
+#. YCRC
+#: swpossizetabpage.src
+msgctxt ""
+"swpossizetabpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
+"CB_HORIMIRROR\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Mirror on even pages"
msgstr "偶数页镜像(~M)"
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text
-msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text"
+#. NI9r
+#: swpossizetabpage.src
+msgctxt ""
+"swpossizetabpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
+"FT_VERT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Vertical"
msgstr "垂直(~V)"
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERTBY.fixedtext.text
+#. FA+q
+#: swpossizetabpage.src
+msgctxt ""
+"swpossizetabpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
+"FT_VERTBY\n"
+"fixedtext.text"
msgid "by"
msgstr "按照"
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERTTO.fixedtext.text
+#. Q60h
+#: swpossizetabpage.src
+msgctxt ""
+"swpossizetabpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
+"FT_VERTTO\n"
+"fixedtext.text"
msgid "t~o"
msgstr "至(~O)"
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_FOLLOW.checkbox.text
+#. nTd)
+#: swpossizetabpage.src
+msgctxt ""
+"swpossizetabpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
+"CB_FOLLOW\n"
+"checkbox.text"
msgid "Follow text flow"
msgstr "跟随文字流"
-#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.tabpage.text
-msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.tabpage.text"
+#. j~Hw
+#: swpossizetabpage.src
+msgctxt ""
+"swpossizetabpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
+"tabpage.text"
msgid "Position and Size"
msgstr "位置和大小"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FL_PROP.fixedline.text
-msgid "Transparency mode"
-msgstr "透明模式"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_OFF.radiobutton.text
-msgid "~No transparency"
-msgstr "不透明(~N)"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_LINEAR.radiobutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_LINEAR.radiobutton.text"
-msgid "~Transparency"
-msgstr "透明(~T)"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_GRADIENT.radiobutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_GRADIENT.radiobutton.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "渐变"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_TYPE.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_TYPE.fixedtext.text"
-msgid "Ty~pe"
-msgstr "类型(~P)"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text"
-msgid "Linear"
-msgstr "线性"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text"
-msgid "Axial"
-msgstr "轴向"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text"
-msgid "Radial"
-msgstr "径向"
+#. \~Gz
+#: dstribut.src
+msgctxt ""
+"dstribut.src\n"
+"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
+"FL_HORIZONTAL\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "水平的"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text"
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr "椭圆形"
+#. ,KGs
+#: dstribut.src
+msgctxt ""
+"dstribut.src\n"
+"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
+"BTN_HOR_NONE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~None"
+msgstr "无(~N)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text
-msgid "Quadratic"
-msgstr "方形"
+#. 0]qv
+#: dstribut.src
+msgctxt ""
+"dstribut.src\n"
+"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
+"BTN_HOR_LEFT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Left"
+msgstr "左对齐(~L)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text"
-msgid "Square"
-msgstr "正方形"
+#. n_6%
+#: dstribut.src
+msgctxt ""
+"dstribut.src\n"
+"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
+"BTN_HOR_CENTER\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Center"
+msgstr "中心(~C)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.fixedtext.text"
-msgid "Center ~X"
-msgstr "中心 X (~X)"
+#. sfIs
+#: dstribut.src
+msgctxt ""
+"dstribut.src\n"
+"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
+"BTN_HOR_DISTANCE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Spacing"
+msgstr "间隔(~S)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_Y.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_Y.fixedtext.text"
-msgid "Center ~Y"
-msgstr "中心 Y (~Y)"
+#. EB2X
+#: dstribut.src
+msgctxt ""
+"dstribut.src\n"
+"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
+"BTN_HOR_RIGHT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Right"
+msgstr "右对齐(~R)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_ANGLE.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_ANGLE.fixedtext.text"
-msgid "~Angle"
-msgstr "角度(~A)"
+#. _@wT
+#: dstribut.src
+msgctxt ""
+"dstribut.src\n"
+"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
+"FL_VERTICAL\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "垂直的"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.MTR_TRGR_ANGLE.metricfield.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.MTR_TRGR_ANGLE.metricfield.text"
-msgid " degrees"
-msgstr " 度"
+#. jGF%
+#: dstribut.src
+msgctxt ""
+"dstribut.src\n"
+"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
+"BTN_VER_NONE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "N~one"
+msgstr "无(~O)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_BORDER.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_BORDER.fixedtext.text"
-msgid "~Border"
-msgstr "边框(~B)"
+#. 1/;R
+#: dstribut.src
+msgctxt ""
+"dstribut.src\n"
+"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
+"BTN_VER_TOP\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Top"
+msgstr "上(~T)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_START_VALUE.fixedtext.text
-msgid "~Start value"
-msgstr "起始值(~S)"
+#. 4_W6
+#: dstribut.src
+msgctxt ""
+"dstribut.src\n"
+"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
+"BTN_VER_CENTER\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "C~enter"
+msgstr "居中(~E)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_END_VALUE.fixedtext.text
-msgid "~End value"
-msgstr "终止值(~E)"
+#. aMx.
+#: dstribut.src
+msgctxt ""
+"dstribut.src\n"
+"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
+"BTN_VER_DISTANCE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "S~pacing"
+msgstr "间隔(~P)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "透明度"
+#. U-A9
+#: dstribut.src
+msgctxt ""
+"dstribut.src\n"
+"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
+"BTN_VER_BOTTOM\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Bottom"
+msgstr "下(~B)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_PROP.fixedline.text
-msgid "Fill"
-msgstr "填充"
+#. 2Lu}
+#: dstribut.src
+msgctxt ""
+"dstribut.src\n"
+"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Distribution"
+msgstr "分布"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.1.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.1.stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "无"
+#. 8@$\
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
+"FL_ALIGNMENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Text alignment"
+msgstr "文字对齐"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.2.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.2.stringlist.text"
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
+#. C+eC
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
+"FT_HORALIGN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Hori~zontal"
+msgstr "水平(~Z)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.3.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.3.stringlist.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "渐变"
+#. XZp4
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Default"
+msgstr "标准"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text"
-msgid "Hatching"
-msgstr "阴影线"
+#. c(al
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "左对齐"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.5.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.5.stringlist.text"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "位图"
+#. SqI!
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center"
+msgstr "居中"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_STEPCOUNT.fixedline.text
-msgid "Increments"
-msgstr "增量"
+#. 0J*Q
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "右对齐"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STEPCOUNT.tristatebox.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STEPCOUNT.tristatebox.text"
-msgid "A~utomatic"
-msgstr "自动(~U)"
+#. v04T
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Justified"
+msgstr "两端对齐"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.CB_HATCHBCKGRD.checkbox.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.CB_HATCHBCKGRD.checkbox.text"
-msgid "~Background color"
-msgstr "背景颜色(~B)"
+#. ^gMh
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Filled"
+msgstr "填充"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_SIZE.fixedline.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_SIZE.fixedline.text"
-msgid "Size"
-msgstr "大小"
+#. oh4s
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Distributed"
+msgstr "分散对齐"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_ORIGINAL.tristatebox.text
-msgid "~Original"
-msgstr "原件(~O)"
+#. zgG^
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
+"FT_INDENT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "I~ndent"
+msgstr "缩进(~N)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_SCALE.tristatebox.text
-msgid "Re~lative"
-msgstr "相对的(~L)"
+#. eOO.
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
+"FT_VERALIGN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Vertical"
+msgstr "垂直(~V)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_SIZE.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_SIZE.fixedtext.text"
-msgid "Wi~dth"
-msgstr "宽度(~D)"
+#. Xag:
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Default"
+msgstr "标准"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_SIZE.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_SIZE.fixedtext.text"
-msgid "H~eight"
-msgstr "高度(~E)"
+#. ;#Aq
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Top"
+msgstr "顶端对齐"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_POSITION.fixedline.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_POSITION.fixedline.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. i+n%
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Middle"
+msgstr "垂直居中"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_OFFSET.fixedtext.text
-msgid "~X Offset"
-msgstr "X 偏移(~X)"
+#. !]9-
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "底端对齐"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_OFFSET.fixedtext.text
-msgid "~Y Offset"
-msgstr "Y 偏移(~Y)"
+#. -01E
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Justified"
+msgstr "两端对齐"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_TILE.tristatebox.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_TILE.tristatebox.text"
-msgid "~Tile"
-msgstr "平铺(~T)"
+#. mTAR
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Distributed"
+msgstr "分散对齐"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STRETCH.tristatebox.text
-msgid "Auto~Fit"
-msgstr "自动调整(~F)"
+#. VUn^
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
+"FL_ORIENTATION\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Text orientation"
+msgstr "文字方向"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_OFFSET.fixedline.text
-msgid "Offset"
-msgstr "偏移"
+#. {9pT
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
+"BTN_TXTSTACKED\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "Ve~rtically stacked"
+msgstr "竖排(~R)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.RBT_ROW.radiobutton.text
-msgid "Ro~w"
-msgstr "行(~W)"
+#. Mj;\
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
+"FT_DEGREES\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "De~grees"
+msgstr "角度(~G)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.RBT_COLUMN.radiobutton.text
-msgid "Colu~mn"
-msgstr "列(~M)"
+#. -bmx
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
+"FT_BORDER_LOCK\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Re~ference edge"
+msgstr "引用边(~F)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text"
-msgid "Area"
-msgstr "区域"
+#. G-fc
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
+"BTN_ASIAN_VERTICAL\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "Asian layout ~mode"
+msgstr "使用亚洲语言版式(~M)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text"
+#. Q$PC
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
+"FL_WRAP\n"
+"fixedline.text"
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.TSB_SHOW_SHADOW.tristatebox.text
-msgid "~Use shadow"
-msgstr "使用阴影(~U)"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_POSITION.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_POSITION.fixedtext.text"
-msgid "~Position"
-msgstr "位置(~P)"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_DISTANCE.fixedtext.text
-msgid "~Distance"
-msgstr "间隔(~D)"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_SHADOW_COLOR.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_SHADOW_COLOR.fixedtext.text"
-msgid "~Color"
-msgstr "颜色(~C)"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text"
-msgid "~Transparency"
-msgstr "透明度(~T)"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.tabpage.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.tabpage.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "阴影"
-
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FL_PROP.fixedline.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FL_PROP.fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
+#. eiS^
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
+"BTN_WRAP\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "~Wrap text automatically"
+msgstr "自动换行(~W)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_DISTANCE.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_DISTANCE.fixedtext.text"
-msgid "~Spacing"
-msgstr "间距(~S)"
+#. ~58)
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
+"BTN_HYPH\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "Hyphenation ~active"
+msgstr "使用连字符(~A)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_ANGLE.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_ANGLE.fixedtext.text"
-msgid "A~ngle"
-msgstr "角度(~N)"
+#. rJ[X
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
+"BTN_SHRINK\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "~Shrink to fit cell size"
+msgstr "缩小至单元格大小(~S)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text"
-msgid " degrees"
-msgstr " 度"
+#. jKGh
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
+"FT_TEXTFLOW\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Te~xt direction"
+msgstr "文字方向(~X)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_TYPE.fixedtext.text
-msgid "~Line type"
-msgstr "线条类型(~L)"
+#. $RvI
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
+"STR_BOTTOMLOCK\n"
+"string.text"
+msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
+msgstr "文字从单元格下边缘延伸。"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.1.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.1.stringlist.text"
-msgid "Single"
-msgstr "单线"
+#. Bsa~
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
+"STR_TOPLOCK\n"
+"string.text"
+msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
+msgstr "文字从单元格上边缘扩展。"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.2.stringlist.text
-msgid "Crossed"
-msgstr "十字形"
+#. ?pg9
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
+"STR_CELLLOCK\n"
+"string.text"
+msgid "Text Extension Inside Cell"
+msgstr "文字只在单元格内扩展。"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.3.stringlist.text
-msgid "Triple"
-msgstr " 三重"
+#. G63q
+#: align.src
+msgctxt ""
+"align.src\n"
+"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "对齐"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_COLOR.fixedtext.text
-msgid "Line ~color"
-msgstr "线条颜色(~C)"
+#. 1XZu
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt ""
+"frmdirlbox.src\n"
+"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n"
+"string.text"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "从左向右"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_ADD.pushbutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_ADD.pushbutton.text"
-msgid "~Add..."
-msgstr "添加(~A)..."
+#. @.,U
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt ""
+"frmdirlbox.src\n"
+"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n"
+"string.text"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "从右向左"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_MODIFY.pushbutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
-msgid "~Modify..."
-msgstr "修改(~M)..."
+#. B3w1
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt ""
+"frmdirlbox.src\n"
+"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER\n"
+"string.text"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "沿用现有的文字方向的设定"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete..."
-msgstr "删除(~D)..."
+#. y_lb
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt ""
+"frmdirlbox.src\n"
+"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI\n"
+"string.text"
+msgid "Left-to-right (horizontal)"
+msgstr "从左向右(横写)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. f6OC
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt ""
+"frmdirlbox.src\n"
+"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI\n"
+"string.text"
+msgid "Right-to-left (horizontal)"
+msgstr "从右向左(横写)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Load Hatches List"
-msgstr "加载填充列表"
+#. 0Bn*
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt ""
+"frmdirlbox.src\n"
+"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT\n"
+"string.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr "从右向左(竖写)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. s3_Q
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt ""
+"frmdirlbox.src\n"
+"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT\n"
+"string.text"
+msgid "Left-to-right (vertical)"
+msgstr "从左向右(竖写)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Save Hatches List"
-msgstr "保存填充列表"
+#. 0!5}
+#: textattr.src
+msgctxt ""
+"textattr.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
+"FL_TEXT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text"
-msgid "Embed"
-msgstr "嵌入"
+#. s:zK
+#: textattr.src
+msgctxt ""
+"textattr.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
+"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "Fit wi~dth to text"
+msgstr "适应文字宽度(~D)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
-msgid "Hatching"
-msgstr "阴影线"
+#. ;m5h
+#: textattr.src
+msgctxt ""
+"textattr.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
+"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "Fit h~eight to text"
+msgstr "适应文字高度(~E)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
+#. D.[+
+#: textattr.src
+msgctxt ""
+"textattr.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
+"TSB_FIT_TO_SIZE\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "~Fit to frame"
+msgstr "适应框架大小(~F)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_PIXEL_EDIT.fixedtext.text
-msgid "Pattern Editor"
-msgstr "图案编辑器"
+#. 1{_R
+#: textattr.src
+msgctxt ""
+"textattr.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
+"TSB_CONTOUR\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "~Adjust to contour"
+msgstr "调整至轮廓大小(~A)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.fixedtext.text
-msgid "~Foreground color"
-msgstr "前景颜色(~F)"
+#. yw5g
+#: textattr.src
+msgctxt ""
+"textattr.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
+"TSB_WORDWRAP_TEXT\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "~Word wrap text in shape"
+msgstr "图形中的文字换行(~W)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BACKGROUND_COLOR.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BACKGROUND_COLOR.fixedtext.text"
-msgid "~Background color"
-msgstr "背景颜色(~B)"
+#. J1[T
+#: textattr.src
+msgctxt ""
+"textattr.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
+"TSB_AUTOGROW_SIZE\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "~Resize shape to fit text"
+msgstr "调整形状大小以适应文字(~R)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BITMAPS_HIDDEN.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BITMAPS_HIDDEN.fixedtext.text"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "位图"
+#. GKRS
+#: textattr.src
+msgctxt ""
+"textattr.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
+"FL_DISTANCE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Spacing to borders"
+msgstr "至边框的间距"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_ADD.pushbutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_ADD.pushbutton.text"
-msgid "~Add..."
-msgstr "添加(~A)..."
+#. /Vk7
+#: textattr.src
+msgctxt ""
+"textattr.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
+"FT_LEFT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Left"
+msgstr "左对齐(~L)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_MODIFY.pushbutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
-msgid "~Modify..."
-msgstr "修改(~M)..."
+#. XPNI
+#: textattr.src
+msgctxt ""
+"textattr.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
+"FT_RIGHT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Right"
+msgstr "右对齐(~R)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_IMPORT.pushbutton.text
-msgid "~Import..."
-msgstr "导入(~I)..."
+#. pQk#
+#: textattr.src
+msgctxt ""
+"textattr.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
+"FT_TOP\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Top"
+msgstr "顶端对齐(~T)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete..."
-msgstr "删除(~D)..."
+#. Bj$F
+#: textattr.src
+msgctxt ""
+"textattr.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
+"FT_BOTTOM\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Bottom"
+msgstr "底端对齐(~B)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. 1*/l
+#: textattr.src
+msgctxt ""
+"textattr.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
+"FL_POSITION\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Text anchor"
+msgstr "文字锁定"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Load Bitmap List"
-msgstr "加载位图列表"
+#. j;7?
+#: textattr.src
+msgctxt ""
+"textattr.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
+"TSB_FULL_WIDTH\n"
+"tristatebox.text"
+msgid "Full ~width"
+msgstr "整个宽度(~W)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. %oGK
+#: textattr.src
+msgctxt ""
+"textattr.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Save Bitmap List"
-msgstr "保存位图列表"
+#. h^Y0
+#: connect.src
+msgctxt ""
+"connect.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
+"FT_TYPE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Type"
+msgstr "类型(~T)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text"
-msgid "Embed"
-msgstr "嵌入"
+#. ^*_l
+#: connect.src
+msgctxt ""
+"connect.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
+"FL_DELTA\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Line skew"
+msgstr "线偏移"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text
-msgid "Bitmap Patterns"
-msgstr "位图图案"
+#. p^,B
+#: connect.src
+msgctxt ""
+"connect.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
+"FT_LINE_1\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Line ~1"
+msgstr "线条 ~1"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
+#. HmZG
+#: connect.src
+msgctxt ""
+"connect.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
+"FT_LINE_2\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Line ~2"
+msgstr "线条 ~2"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_TYPE.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_TYPE.fixedtext.text"
-msgid "Ty~pe"
-msgstr "类型(~P)"
+#. _ImA
+#: connect.src
+msgctxt ""
+"connect.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
+"FT_LINE_3\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Line ~3"
+msgstr "线条 ~3"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text"
-msgid "Linear"
-msgstr "线性"
+#. +?hF
+#: connect.src
+msgctxt ""
+"connect.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
+"FL_DISTANCE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "线条间隔"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text"
-msgid "Axial"
-msgstr "轴向"
+#. Qk%$
+#: connect.src
+msgctxt ""
+"connect.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
+"FT_HORZ_1\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Begin horizontal"
+msgstr "水平开始(~B)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text"
-msgid "Radial"
-msgstr "径向"
+#. 9;sg
+#: connect.src
+msgctxt ""
+"connect.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
+"FT_HORZ_2\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "End ~horizontal"
+msgstr "水平结尾(~H)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text"
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr "椭圆形"
+#. H?@d
+#: connect.src
+msgctxt ""
+"connect.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
+"FT_VERT_1\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Begin ~vertical"
+msgstr "起始垂直(~V)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text"
-msgid "Square"
-msgstr "正方形"
+#. B8~L
+#: connect.src
+msgctxt ""
+"connect.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
+"FT_VERT_2\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~End vertical"
+msgstr "结束垂直(~E)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text
-msgid "Rectangular"
-msgstr "矩形"
+#. rg\6
+#: connect.src
+msgctxt ""
+"connect.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
+"CTL_PREVIEW\n"
+"control.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.fixedtext.text"
-msgid "Center ~X"
-msgstr "中心 X (~X)"
+#. G./+
+#: connect.src
+msgctxt ""
+"connect.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
+"CTL_PREVIEW\n"
+"control.quickhelptext"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_Y.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_Y.fixedtext.text"
-msgid "Center ~Y"
-msgstr "中心 Y (~Y)"
+#. EiaR
+#: connect.src
+msgctxt ""
+"connect.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Connector"
+msgstr "连接符"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_ANGLE.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_ANGLE.fixedtext.text"
-msgid "A~ngle"
-msgstr "角度(~N)"
+#. Ib+e
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"FT_ABSTAND\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Spacing"
+msgstr "间隔(~S)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.MTR_ANGLE.metricfield.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.MTR_ANGLE.metricfield.text"
-msgid " degrees"
-msgstr " 度"
+#. K`^?
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"FT_WINKEL\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Angle"
+msgstr "角度(~A)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_BORDER.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_BORDER.fixedtext.text"
-msgid "~Border"
-msgstr "边框(~B)"
+#. ~^@J
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Free"
+msgstr "任意角度"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_COLOR_FROM.fixedtext.text
-msgid "~From"
-msgstr "从(~F)"
+#. ;$)X
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "30 Degrees"
+msgstr "30 度"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_COLOR_TO.fixedtext.text
-msgid "~To"
-msgstr "至(~T)"
+#. +mfh
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "45 Degrees"
+msgstr "45 度"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_ADD.pushbutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_ADD.pushbutton.text"
-msgid "~Add..."
-msgstr "添加(~A)..."
+#. gaT3
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "60 Degrees"
+msgstr "60 度"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_MODIFY.pushbutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
-msgid "~Modify..."
-msgstr "修改(~M)..."
+#. eHvk
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "90 Degrees"
+msgstr "90 度"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete..."
-msgstr "删除(~D)..."
+#. W.Q7
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"FT_ANSATZ\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Extension"
+msgstr "扩展(~E)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. Jc5Q
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "最佳"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Load Gradients List"
-msgstr "加载渐变列表"
+#. BM[a
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "From top"
+msgstr "从上"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. L,ff
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "From left"
+msgstr "从左"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Save Gradients List"
-msgstr "保存渐变列表"
+#. ;rcV
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "水平方向"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text"
-msgid "Embed"
-msgstr "嵌入"
+#. ^NyI
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "垂直方向"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text"
-msgid "Gradients"
-msgstr "渐变"
+#. 3ZTk
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"FT_UM\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~By"
+msgstr "数值(~B)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FL_PROP.fixedline.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FL_PROP.fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
+#. y_yp
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"FT_ANSATZ_REL\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Position"
+msgstr "位置(~P)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_NAME.fixedtext.text
-msgid "~Name"
-msgstr "名称(~N)"
+#. Hz4o
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"FT_LAENGE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Length"
+msgstr "长度(~L)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_COLOR.fixedtext.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_COLOR.fixedtext.text"
-msgid "C~olor"
-msgstr "颜色(~O)"
+#. `[\;
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"CB_LAENGE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Optimal"
+msgstr "最佳(~O)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_TABLE_NAME.fixedtext.text
-msgid "Color table"
-msgstr "颜色表"
+#. =%x?
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"STR_CAPTTYPE_1\n"
+"string.text"
+msgid "Straight Line"
+msgstr "直线"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.stringlist.text
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#. kW,`
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"STR_CAPTTYPE_2\n"
+"string.text"
+msgid "Angled Line"
+msgstr "角形线"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.2.stringlist.text
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
+#. %V_/
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"STR_CAPTTYPE_3\n"
+"string.text"
+msgid "Angled Connector Line"
+msgstr "单连角形线"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text
-msgid "~C"
-msgstr "~C"
+#. V,^$
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"STR_CAPTTYPE_4\n"
+"string.text"
+msgid "Double-angled line"
+msgstr "双连角形线"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text
-msgid "~M"
-msgstr "~M"
+#. Bc\h
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"STR_HORZ_LIST\n"
+"string.text"
+msgid "Top;Middle;Bottom"
+msgstr "上;中;下"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text
-msgid "~Y"
-msgstr "~Y"
+#. xt/V
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"STR_VERT_LIST\n"
+"string.text"
+msgid "Left;Middle;Right"
+msgstr "左;中;右"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text
-msgid "~K"
-msgstr "~K"
+#. #;mU
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "标注"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text
-msgid "~Add"
-msgstr "新增(~A)"
+#. Y|g\
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"_POS_SIZE_TEXT\n"
+"#define.text"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "位置和大小"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_WORK_ON.pushbutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_WORK_ON.pushbutton.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "编辑(~E)..."
+#. VrQo
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_CAPTION.TAB_CONTROL\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Callout"
+msgstr "标注"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete..."
-msgstr "删除(~D)..."
+#. Wia\
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_CAPTION\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "标注"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_MODIFY.pushbutton.text
-msgid "~Modify"
-msgstr "修改(~M)"
+#. ;}xQ
+#: tabstpge.src
+msgctxt ""
+"tabstpge.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
+"FL_TABPOS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. h~0G
+#: tabstpge.src
+msgctxt ""
+"tabstpge.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
+"FL_TABTYPE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Load Color List"
-msgstr "加载颜色列表"
+#. ^+n6
+#: tabstpge.src
+msgctxt ""
+"tabstpge.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
+"BTN_TABTYPE_LEFT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Left"
+msgstr "向左(~L)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. 1h{,
+#: tabstpge.src
+msgctxt ""
+"tabstpge.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
+"BTN_TABTYPE_RIGHT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Righ~t"
+msgstr "向右(~T)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Save Color List"
-msgstr "保存颜色列表"
+#. J.@7
+#: tabstpge.src
+msgctxt ""
+"tabstpge.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
+"BTN_TABTYPE_CENTER\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "C~entered"
+msgstr "居中(~E)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text"
-msgid "Embed"
-msgstr "嵌入"
+#. fA1r
+#: tabstpge.src
+msgctxt ""
+"tabstpge.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
+"BTN_TABTYPE_DECIMAL\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Deci~mal"
+msgstr "十进制(~M)"
-#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "颜色"
+#. MFNj
+#: tabstpge.src
+msgctxt ""
+"tabstpge.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
+"FT_TABTYPE_DECCHAR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Character"
+msgstr "字符(~C)"
-#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
-msgid "Area"
-msgstr "区域"
+#. 0KSL
+#: tabstpge.src
+msgctxt ""
+"tabstpge.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
+"FL_FILLCHAR\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Fill character"
+msgstr "填充字符"
-#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "阴影"
+#. Hn3e
+#: tabstpge.src
+msgctxt ""
+"tabstpge.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
+"BTN_FILLCHAR_NO\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "N~one"
+msgstr "无(~O)"
-#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "透明"
+#. LLSZ
+#: tabstpge.src
+msgctxt ""
+"tabstpge.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
+"BTN_FILLCHAR_OTHER\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Character"
+msgstr "字符"
-#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_COLOR.pageitem.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_COLOR.pageitem.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "颜色"
+#. E]XT
+#: tabstpge.src
+msgctxt ""
+"tabstpge.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
+"BTN_NEW\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~New"
+msgstr "新建(~N)"
-#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_GRADIENT.pageitem.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_GRADIENT.pageitem.text"
-msgid "Gradients"
-msgstr "渐变"
+#. v5s\
+#: tabstpge.src
+msgctxt ""
+"tabstpge.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
+"BTN_DELALL\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Delete ~All"
+msgstr "全部删除(~A)"
-#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_HATCH.pageitem.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_HATCH.pageitem.text"
-msgid "Hatching"
-msgstr "阴影线"
+#. ls9o
+#: tabstpge.src
+msgctxt ""
+"tabstpge.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
+"BTN_DEL\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "删除(~D)"
-#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_BITMAP.pageitem.text
-msgid "Bitmaps"
-msgstr "位图"
+#. ~Q-s
+#: tabstpge.src
+msgctxt ""
+"tabstpge.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
+"ST_LEFTTAB_ASIAN\n"
+"string.text"
+msgid "~Left/Top"
+msgstr "左/上(~L)"
-#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.tabdialog.text
-msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.tabdialog.text"
-msgid "Area"
-msgstr "区域"
+#. c~t_
+#: tabstpge.src
+msgctxt ""
+"tabstpge.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
+"ST_RIGHTTAB_ASIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Righ~t/Bottom"
+msgstr "右/下(~T)"
-#: tabarea.src#STR_LB_HATCHINGSTYLE.string.text
-msgid "Hatching Style"
-msgstr "阴影样式"
+#. w-%8
+#: tabstpge.src
+msgctxt ""
+"tabstpge.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
+"ST_FILLCHAR_OTHER\n"
+"string.text"
+msgid "Character"
+msgstr "字符"
-#: tabarea.src#STR_CUI_COLORMODEL.string.text
-msgid "Color Mode"
-msgstr "色彩模式"
+#. 94_f
+#: tabstpge.src
+msgctxt ""
+"tabstpge.src\n"
+"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "制表符"
diff --git a/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..9e8de32f727
--- /dev/null
+++ b/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po
@@ -0,0 +1,1962 @@
+#. extracted from cui/uiconfig/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: zh-CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#. fzF8
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt ""
+"insertoleobject.ui\n"
+"InsertOLEObjectDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert OLE Object"
+msgstr "插入 OLE 对象"
+
+#. ^M4J
+#: insertoleobject.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertoleobject.ui\n"
+"createnew\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create new"
+msgstr "新建(~C)"
+
+#. bOEw
+#: insertoleobject.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertoleobject.ui\n"
+"createfromfile\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create from file"
+msgstr "从文件创建(~F)"
+
+#. \KD3
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt ""
+"insertoleobject.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Object type"
+msgstr "对象类型"
+
+#. phV%
+#: insertoleobject.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertoleobject.ui\n"
+"urlbtn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Search ..."
+msgstr "查找..."
+
+#. jAF*
+#: insertoleobject.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertoleobject.ui\n"
+"linktofile\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Link to file"
+msgstr "链接到文件(~L)"
+
+#. w:,;
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt ""
+"insertoleobject.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr "文件"
+
+#. HX-2
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"superscript\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Superscript"
+msgstr "上标"
+
+#. 9rL|
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "普通"
+
+#. 3IJk
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"subscript\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Subscript"
+msgstr "下标"
+
+#. pp6o
+#: positionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"raiselower\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Raise/lower by"
+msgstr "上升/下降值(~R)"
+
+#. 45,!
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"relativefontsize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "相对的字体大小"
+
+#. 5Vhf
+#: positionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
+
+#. H~EV
+#: positionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"label20\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
+
+#. _c{-
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"0deg\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "0 degrees"
+msgstr "0 度"
+
+#. bp*2
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"90deg\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "90 degrees"
+msgstr "90 度"
+
+#. =%Q*
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"270deg\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "270 degrees"
+msgstr "270 度"
+
+#. CKMx
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"fittoline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fit to line"
+msgstr "和行对齐"
+
+#. W.Y0
+#: positionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"label24\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Scale width"
+msgstr "宽度显示比例(~W)"
+
+#. 20.0
+#: positionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"rotateandscale\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rotation / Scaling"
+msgstr "旋转/显示比例"
+
+#. j5E0
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"rotate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rotation"
+msgstr "旋转"
+
+#. 1|Si
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"kerningft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#. @lw^
+#: positionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"pairkerning\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pair kerning"
+msgstr "字母间隔相等(~P)"
+
+#. 8hG)
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"label22\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "间隔"
+
+#. mRP9
+#: positionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"label51\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
+
+#. x2;W
+#: positionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
+
+#. YKj+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Expanded"
+msgstr "宽形字体"
+
+#. GJ83
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Condensed"
+msgstr "压缩字体"
+
+#. T{W/
+#: twolinespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"twolines\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Write in double lines"
+msgstr "写入双行文字(~W)"
+
+#. Fdn%
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Double-lined"
+msgstr "双行"
+
+#. IO4p
+#: twolinespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"label29\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Initial character"
+msgstr "开始字符(~N)"
+
+#. |fLC
+#: twolinespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"label30\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Final character"
+msgstr "结尾字符(~E)"
+
+#. QAfs
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"label28\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enclosing character"
+msgstr "带括号的字符"
+
+#. wYR*
+#: twolinespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"label52\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
+
+#. ;Y8`
+#: twolinespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "(None)"
+msgstr "(无)"
+
+#. =eLM
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "("
+msgstr ""
+
+#. T4x(
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "["
+msgstr ""
+
+#. ZMJ^
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#. .)fW
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "{"
+msgstr ""
+
+#. 8{1%
+#: twolinespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Other Characters..."
+msgstr "其他字符 ..."
+
+#. IRms
+#: twolinespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "(None)"
+msgstr "(无)"
+
+#. chCs
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid ")"
+msgstr ""
+
+#. EPeh
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "]"
+msgstr ""
+
+#. Fy=F
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid ">"
+msgstr ""
+
+#. i(WD
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "}"
+msgstr ""
+
+#. @{Yt
+#: twolinespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Other Characters..."
+msgstr "其他字符 ..."
+
+#. 0LTV
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"ScriptOrganizerDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "%MACROLANG Macros"
+msgstr "%MACROLANG 宏"
+
+#. 3NqI
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"macrosft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Macros"
+msgstr "宏"
+
+#. Lo_D
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"ZoomDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Zoom & View Layout"
+msgstr "显示比例和视图布局"
+
+#. Q!;e
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"optimal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "最佳"
+
+#. 9q=w
+#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"fitwandh\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fit width and height"
+msgstr "适应宽度和高度(~F)"
+
+#. ]~JW
+#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"fitw\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fit width"
+msgstr "字体宽度"
+
+#. _H?+
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"100pc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#. Xg#s
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"variable\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Variable"
+msgstr "可变"
+
+#. s\dE
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Zoom factor"
+msgstr "显示比例"
+
+#. fMR4
+#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
+
+#. k$e(
+#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"singlepage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Single page"
+msgstr "单页(~S)"
+
+#. )rgt
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"columns\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "列"
+
+#. @~{`
+#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"bookmode\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Book mode"
+msgstr "书本模式(~B)"
+
+#. l30c
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "View layout"
+msgstr "视图布局"
+
+#. ]e:q
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
+"MacroSelectorDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Macro Selector"
+msgstr "宏选择器"
+
+#. hM|8
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
+"helpmacro\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
+msgstr "选择库,该库包含您需要的宏。然后在“宏名称”下面选择宏。"
+
+#. ^VMl
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
+"helptoolbar\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
+msgstr "要将命令添加到工具栏中,请先选择类别,然后选择命令。然后将命令拖动到“自定义”对话框中“工具栏”选项卡页面的“命令”列表中。"
+
+#. l-*E
+#: macroselectordialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
+"libraryft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Library"
+msgstr "程序库(~L)"
+
+#. Xd;?
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
+"categoryft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Category"
+msgstr "分类"
+
+#. (.AE
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
+"macronameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Macro name"
+msgstr "Macro 名称"
+
+#. hft9
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
+"commandsft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Commands"
+msgstr "命令"
+
+#. P\TL
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Description"
+msgstr "说明"
+
+#. ONGJ
+#: thesaurus.ui
+msgctxt ""
+"thesaurus.ui\n"
+"ThesaurusDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "同义词词典"
+
+#. ijR5
+#: thesaurus.ui
+msgctxt ""
+"thesaurus.ui\n"
+"replace\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Replace"
+msgstr "替换"
+
+#. 8$!3
+#: thesaurus.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"thesaurus.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Current word"
+msgstr "当前文字(~C)"
+
+#. #AXW
+#: thesaurus.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"thesaurus.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alternatives"
+msgstr "替换文字(~A)"
+
+#. Q+)g
+#: thesaurus.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"thesaurus.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Replace with"
+msgstr "替换为..."
+
+#. q#i6
+#: thesaurus.ui
+msgctxt ""
+"thesaurus.ui\n"
+"alternatives\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#. `7#G
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"fontcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font color"
+msgstr "字体颜色"
+
+#. 5W_D
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"effectsft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Effects"
+msgstr "效果(~E)"
+
+#. iE1D
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"reliefft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Relief"
+msgstr "浮雕"
+
+#. dKiS
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"label46\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Overlining"
+msgstr "上划线(~O)"
+
+#. nB`/
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"label47\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "删除线(~S)"
+
+#. VjM$
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"label48\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Underlining"
+msgstr "下划线(~U)"
+
+#. 6O?$
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"overlinecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Overline color"
+msgstr "上划线颜色(~V)"
+
+#. aUBk
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"underlinecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Underline Color"
+msgstr "下划线颜色(~N)"
+
+#. ;H;`
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"outlinecb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "大纲"
+
+#. dhPb
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"shadowcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "阴影"
+
+#. X29q
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"blinkingcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Blinking"
+msgstr "闪烁"
+
+#. Kwf+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"hiddencb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hidden"
+msgstr "隐藏"
+
+#. ~\DY
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"individualwordscb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Individual words"
+msgstr "逐字"
+
+#. Go^Z
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"positionft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
+
+#. v:D]
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"emphasisft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Emphasis mark"
+msgstr "重音符号"
+
+#. Mo4/
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"label42\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
+
+#. 0@E?
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"label50\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
+
+#. +fQ_
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(无)"
+
+#. )1Tc
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Capitals"
+msgstr "大写字母"
+
+#. bPMC
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Lowercase"
+msgstr "小写字母"
+
+#. #KbY
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
+#. 45Au
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Small capitals"
+msgstr "小型大写字母"
+
+#. Fk%]
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(无)"
+
+#. k/N[
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Embossed"
+msgstr "阳文"
+
+#. U}V)
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Engraved"
+msgstr ""
+
+#. c.(\
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore3\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(无)"
+
+#. M+l@
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore3\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dot"
+msgstr "点"
+
+#. +Q/}
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore3\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Circle"
+msgstr "圆形"
+
+#. {3?|
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore3\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Disc"
+msgstr "大圆点"
+
+#. wbE-
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore3\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Accent"
+msgstr "重音符号"
+
+#. l)a}
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore4\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Above text"
+msgstr "文字之上"
+
+#. G%TQ
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore4\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Below text"
+msgstr "文字之下"
+
+#. @8.a
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore5\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(无)"
+
+#. hbpz
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore5\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Single"
+msgstr "单线"
+
+#. VDcX
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore5\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Double"
+msgstr "双精度"
+
+#. T/+;
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore5\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "粗体"
+
+#. x8;w
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore5\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "With /"
+msgstr "带 /"
+
+#. ?.Os
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore5\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "With X"
+msgstr "带 X"
+
+#. z5Hc
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(无)"
+
+#. 5Wt,
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Single"
+msgstr "单线"
+
+#. N1$+
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Double"
+msgstr "双精度"
+
+#. ,XR1
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "粗体"
+
+#. LM@`
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr "点线"
+
+#. o.wf
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr "点线粗体"
+
+#. pR1M
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dash"
+msgstr "划线"
+
+#. i:6S
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dash (Bold)"
+msgstr "下划线粗体"
+
+#. ]l,[
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr "长划线"
+
+#. bGo_
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Dash (Bold)"
+msgstr "下划线粗长体"
+
+#. 4uf2
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr "点划线"
+
+#. JN,A
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dot Dash (Bold)"
+msgstr "点划线粗体"
+
+#. [$g.
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr "双点划线"
+
+#. cccV
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
+msgstr "双点划线粗体"
+
+#. FPu3
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Wave"
+msgstr "波形"
+
+#. h8:*
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Wave (Bold)"
+msgstr "曲线粗体"
+
+#. ME7o
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Double Wave"
+msgstr "双波浪线"
+
+#. @.{F
+#: insertrowcolumn.ui
+msgctxt ""
+"insertrowcolumn.ui\n"
+"InsertRowColumnDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "插入行"
+
+#. se3Q
+#: insertrowcolumn.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertrowcolumn.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Number"
+msgstr "Number"
+
+#. I_7r
+#: insertrowcolumn.ui
+msgctxt ""
+"insertrowcolumn.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
+
+#. +H}G
+#: insertrowcolumn.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertrowcolumn.ui\n"
+"insert_before\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Before"
+msgstr "之前"
+
+#. maCG
+#: insertrowcolumn.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertrowcolumn.ui\n"
+"insert_after\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_fter"
+msgstr "之后"
+
+#. Z97Q
+#: insertrowcolumn.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertrowcolumn.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
+
+#. K5U8
+#: hyphenate.ui
+msgctxt ""
+"hyphenate.ui\n"
+"HyphenateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "连字符"
+
+#. byra
+#: hyphenate.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hyphenate.ui\n"
+"hyphall\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hyphenate All"
+msgstr "全部断字(~A)"
+
+#. QJ{Y
+#: hyphenate.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hyphenate.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Word"
+msgstr "字"
+
+#. PnrN
+#: hyphenate.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hyphenate.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hyphenate"
+msgstr "断字(~Y)"
+
+#. :p?D
+#: hyphenate.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hyphenate.ui\n"
+"continue\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Skip"
+msgstr "忽略(~S)"
+
+#. zGJ.
+#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"westfontnameft-nocjk\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Family "
+msgstr "家族"
+
+#. @^8,
+#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"weststyleft-nocjk\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "样式"
+
+#. cjw{
+#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"westsizeft-nocjk\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
+#. fz$6
+#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"westlangft-nocjk\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
+
+#. _6aN
+#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"label21\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr "字体"
+
+#. bkLe
+#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"westfontnameft-cjk\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Family "
+msgstr "家族"
+
+#. `Hcq
+#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"weststyleft-cjk\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "样式"
+
+#. tDAb
+#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"westsizeft-cjk\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
+#. cQ#i
+#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"westlangft-cjk\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
+
+#. eI/w
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Western text font"
+msgstr "西文字体"
+
+#. f?%c
+#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"eastfontnameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Family "
+msgstr "家族"
+
+#. ![e0
+#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"eaststyleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "样式"
+
+#. [96A
+#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"eastsizeft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
+#. `AqW
+#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"eastlangft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
+
+#. A%/9
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian text font"
+msgstr "中日韩文字字体"
+
+#. nP!Z
+#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"ctlfontnameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Family "
+msgstr "家族"
+
+#. 9[0`
+#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"ctlstyleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "样式"
+
+#. efyW
+#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"ctlsizeft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
+#. q[V0
+#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"ctllangft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
+
+#. DoEn
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CTL font"
+msgstr "CTL 字体"
+
+#. MZZM
+#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"label19\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
+
+#. M2ds
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"InsertFloatingFrameDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Floating Frame Properties"
+msgstr "浮动框属性"
+
+#. x_rI
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#. 9cbs
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "内容"
+
+#. 1,k{
+#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"buttonbrowse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr "浏览..."
+
+#. Fdl9
+#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"scrollbaron\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "On"
+msgstr "启动"
+
+#. aMs|
+#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"scrollbaroff\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Off"
+msgstr "关闭(~F)"
+
+#. P,tS
+#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"scrollbarauto\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
+
+#. Va^(
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Scroll bar"
+msgstr "滚动条"
+
+#. Zd7=
+#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"borderon\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "On"
+msgstr "启动"
+
+#. 6;Lm
+#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"borderoff\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Off"
+msgstr "关闭(~F)"
+
+#. TiIq
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Border"
+msgstr "边框"
+
+#. Neq]
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"widthlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
+
+#. QVdm
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"heightlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
+
+#. ^+2e
+#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"defaultwidth\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
+
+#. r7lA
+#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"defaultheight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
+
+#. eJ[8
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing to contents"
+msgstr ""
+
+#. 3;XK
+#: insertplugin.ui
+msgctxt ""
+"insertplugin.ui\n"
+"InsertPluginDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Plug-in"
+msgstr "插入插件"
+
+#. ]O7?
+#: insertplugin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertplugin.ui\n"
+"urlbtn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr "浏览..."
+
+#. !+?B
+#: insertplugin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertplugin.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File/URL"
+msgstr "文件 / URL"
+
+#. ^)sT
+#: insertplugin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"insertplugin.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
+
+#. e^,=
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt ""
+"specialcharacters.ui\n"
+"SpecialCharactersDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Special Characters"
+msgstr "特殊字符"
+
+#. (EUz
+#: specialcharacters.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"specialcharacters.ui\n"
+"fontft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr "字体"
+
+#. UkPh
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt ""
+"specialcharacters.ui\n"
+"subsetft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Subset"
+msgstr "子集"
+
+#. ?@d/
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt ""
+"specialcharacters.ui\n"
+"charcodeft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "U+0020(32)"
+msgstr ""
+
+#. b4V[
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt ""
+"specialcharacters.ui\n"
+"symboltext\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Characters:"
+msgstr "字符数:"
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/core/resource.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/core/resource.po
index 80b80c8833a..db294bd1483 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dbaccess/source/core/resource.oo
+#. extracted from dbaccess/source/core/resource
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,50 +12,105 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: strings.src#RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE.string.text
+#. /lSI
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE\n"
+"string.text"
msgid "Tried to open the table $name$."
msgstr "已经尝试过打开表格 $name$ 。"
-#: strings.src#RID_STR_CONNECTION_INVALID.string.text
+#. tr!y
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_CONNECTION_INVALID\n"
+"string.text"
msgid "No connection could be established."
msgstr "无法建立连接!"
-#: strings.src#RID_STR_TABLE_IS_FILTERED.string.text
+#. E/=,
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_TABLE_IS_FILTERED\n"
+"string.text"
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
msgstr "表格 $name$ 已经存在。因为已经筛选出这个表格,所以无法显示它。"
-#: strings.src#RID_STR_NEED_CONFIG_WRITE_ACCESS.string.text
+#. p,*w
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NEED_CONFIG_WRITE_ACCESS\n"
+"string.text"
msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on."
msgstr "您没有权限读取这个对象的配置数据。"
-#: strings.src#RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED.string.text
+#. Jr@6
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED\n"
+"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
msgstr "无法与外部数据源建立连接。出现了一个不明的错误。可能是驱动程序已经损坏。"
-#: strings.src#RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER.string.text
+#. f,gU
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n"
+"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL."
msgstr "无法与外部数据源建立连接。无法在指定的 URL 处找到 SDBC 驱动程序。"
-#: strings.src#RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER.string.text
+#. %rB^
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER\n"
+"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
msgstr "无法与外部数据源建立连接。无法装入 SDBC 驱动程序管理器。"
-#: strings.src#RID_STR_FORM.string.text
+#. C0.?
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_FORM\n"
+"string.text"
msgid "Form"
msgstr "表单"
-#: strings.src#RID_STR_REPORT.string.text
+#. 8u\$
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_REPORT\n"
+"string.text"
msgid "Report"
msgstr "报表"
-#: strings.src#RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED.string.text
+#. ILO.
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED\n"
+"string.text"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
msgstr "未保存数据源。请使用界面 XStorable 保存数据源。"
-#: strings.src#RID_STR_ONLY_QUERY.string.text
+#. B3.M
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_ONLY_QUERY\n"
+"string.text"
msgid ""
"The given command is not a SELECT statement.\n"
"Only queries are allowed."
@@ -63,119 +118,264 @@ msgstr ""
"所给命令不是 SELECT 语句。\n"
"仅允许查询。"
-#: strings.src#RID_STR_NO_VALUE_CHANGED.string.text
+#. gkPZ
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NO_VALUE_CHANGED\n"
+"string.text"
msgid "No values were modified."
msgstr "未修改任何值。"
-#: strings.src#RID_STR_NO_XROWUPDATE.string.text
+#. 10Eg
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NO_XROWUPDATE\n"
+"string.text"
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "无法插入值。ResultSet 不支持 XRowUpdate 接口。"
-#: strings.src#RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE.string.text
+#. =V{\
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE\n"
+"string.text"
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "无法插入值。ResultSet 不支持 XResultSetUpdate 接口。"
-#: strings.src#RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION.string.text
+#. J+0E
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION\n"
+"string.text"
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
msgstr "无法修改值,因为缺少条件语句。"
-#: strings.src#RID_STR_NO_COLUMN_ADD.string.text
+#. dJMS
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NO_COLUMN_ADD\n"
+"string.text"
msgid "The adding of columns is not supported."
msgstr "不支持添加列。"
-#: strings.src#RID_STR_NO_COLUMN_DROP.string.text
+#. `dr(
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NO_COLUMN_DROP\n"
+"string.text"
msgid "The dropping of columns is not supported."
msgstr "不支持删除列。"
-#: strings.src#RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK.string.text
+#. !\c+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK\n"
+"string.text"
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
msgstr "无法为主关键字创建 WHERE 条件。"
-#: strings.src#RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP.string.text
+#. DmYo
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP\n"
+"string.text"
msgid "The column does not support the property '%value'."
msgstr "该列不支持属性 %value。"
-#: strings.src#RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE.string.text
+#. hROM
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE\n"
+"string.text"
msgid "The column is not searchable!"
msgstr "该列不可搜索!"
-#: strings.src#RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8.string.text
+#. T^=x
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8\n"
+"string.text"
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
msgstr "该列的值类型不是 Sequence<sal_Int8>。"
-#: strings.src#RID_STR_COLUMN_NOT_VALID.string.text
+#. dmJ^
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_COLUMN_NOT_VALID\n"
+"string.text"
msgid "The column is not valid."
msgstr "该列无效。"
-#: strings.src#RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE.string.text
+#. GKQn
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE\n"
+"string.text"
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
msgstr "列 %name 必须为可见列。"
-#: strings.src#RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER.string.text
+#. ChFg
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER\n"
+"string.text"
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
msgstr "接口 XQueriesSupplier 不可用。"
-#: strings.src#RID_STR_NOT_SUPPORTED_BY_DRIVER.string.text
+#. `Vl,
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NOT_SUPPORTED_BY_DRIVER\n"
+"string.text"
msgid "The driver does not support this function."
msgstr "驱动程序不支持这项功能。"
-#: strings.src#RID_STR_NO_ABS_ZERO.string.text
+#. b9mq
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NO_ABS_ZERO\n"
+"string.text"
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
msgstr "不允许 absolute(0) 调用。"
-#: strings.src#RID_STR_NO_RELATIVE.string.text
+#. #7.J
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NO_RELATIVE\n"
+"string.text"
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
msgstr "此状态下不允许相对定位。"
-#: strings.src#RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST.string.text
+#. J~{Z
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST\n"
+"string.text"
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
msgstr "ResultSet 位于最后一行之后时,无法刷新行。"
-#: strings.src#RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED.string.text
+#. b1[?
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED\n"
+"string.text"
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
msgstr "如果未先将 ResultSet 移到插入行,则无法插入新行。"
-#: strings.src#RID_STR_NO_UPDATEROW.string.text
+#. w:c%
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NO_UPDATEROW\n"
+"string.text"
msgid "A row cannot be modified in this state"
msgstr "在此状态下无法修改行"
-#: strings.src#RID_STR_NO_DELETEROW.string.text
+#. 2.*I
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NO_DELETEROW\n"
+"string.text"
msgid "A row cannot be deleted in this state."
msgstr "在此状态下无法删除行。"
-#: strings.src#RID_STR_NO_TABLE_RENAME.string.text
+#. E(eo
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NO_TABLE_RENAME\n"
+"string.text"
msgid "The driver does not support table renaming."
msgstr "驱动程序不支持表格重命名。"
-#: strings.src#RID_STR_NO_ALTER_COLUMN_DEF.string.text
+#. s7Q2
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NO_ALTER_COLUMN_DEF\n"
+"string.text"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions."
msgstr "驱动程序不支持修改列说明。"
-#: strings.src#RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME.string.text
+#. #kM]
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME\n"
+"string.text"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
msgstr "驱动程序不支持通过修改名称修改列说明。"
-#: strings.src#RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX.string.text
+#. UDA3
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX\n"
+"string.text"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
msgstr "驱动程序不支持通过修改索引修改列说明。"
-#: strings.src#RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST.string.text
+#. dSi`
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST\n"
+"string.text"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "文件 \"$file$\" 不存在。"
-#: strings.src#RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST.string.text
+#. fMB5
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST\n"
+"string.text"
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
msgstr "不存在名为 \"$table$\" 的表格。"
-#: strings.src#RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST.string.text
+#. x6hr
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST\n"
+"string.text"
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
msgstr "不存在名为 \"$table$\" 的查询。"
-#: strings.src#RID_STR_CONFLICTING_NAMES.string.text
+#. 6*vj
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_CONFLICTING_NAMES\n"
+"string.text"
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
msgstr "数据库中的表格名称与现有查询冲突。要充分使用所有的查询和表格,请确保它们具有不同的名称。"
-#: strings.src#RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR.string.text
+#. +2_)
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR\n"
+"string.text"
msgid ""
"The SQL command leading to this error is:\n"
"\n"
@@ -185,35 +385,75 @@ msgstr ""
"\n"
"$command$"
-#: strings.src#RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET.string.text
+#. sLLi
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET\n"
+"string.text"
msgid "The SQL command does not describe a result set."
msgstr "SQL 命令无法描述结果集。"
-#: strings.src#RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY.string.text
+#. 1um:
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY\n"
+"string.text"
msgid "The name must not be empty."
msgstr "名称不能为空。"
-#: strings.src#RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER.string.text
+#. aW[i
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER\n"
+"string.text"
msgid "The container cannot contain NULL objects."
msgstr "容器不包含 NULL 对象。"
-#: strings.src#RID_STR_NAME_ALREADY_USED.string.text
+#. aG.\
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NAME_ALREADY_USED\n"
+"string.text"
msgid "There already is an object with the given name."
msgstr "给定名称的对象已存在。"
-#: strings.src#RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH.string.text
+#. WVfc
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH\n"
+"string.text"
msgid "This object cannot be part of this container."
msgstr "对象不属于此容器。"
-#: strings.src#RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED.string.text
+#. $n`c
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED\n"
+"string.text"
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
msgstr "有不同名称的对象属于此容器。"
-#: strings.src#RID_STR_NAME_NOT_FOUND.string.text
+#. L^Ws
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NAME_NOT_FOUND\n"
+"string.text"
msgid "Unable to find the document '$name$'."
msgstr "无法找到文档 '$name$'。"
-#: strings.src#RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING.string.text
+#. UTT6
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING\n"
+"string.text"
msgid ""
"Could not save the document to $location$:\n"
"$message$"
@@ -221,7 +461,12 @@ msgstr ""
"无法保存文档到 $location$:\n"
"$message$"
-#: strings.src#RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE.string.text
+#. WcZo
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE\n"
+"string.text"
msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
"$error$"
@@ -229,78 +474,173 @@ msgstr ""
"访问数据源 '$name$' 错误:\n"
"$error$"
-#: strings.src#RID_STR_NO_SUB_FOLDER.string.text
+#. c/c)
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NO_SUB_FOLDER\n"
+"string.text"
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
msgstr "不存在名为 \"$folder$\" 的文件夹。"
-#: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER.string.text
+#. p6+_
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER\n"
+"string.text"
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
msgstr "无法删除第一行之前或最后一行之后的行。"
-#: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW.string.text
+#. 3S;+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW\n"
+"string.text"
msgid "Cannot delete the insert-row."
msgstr "无法删除插入的行。"
-#: strings.src#RID_STR_RESULT_IS_READONLY.string.text
+#. ncD}
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_RESULT_IS_READONLY\n"
+"string.text"
msgid "Result set is read only."
msgstr "结果数据只读。"
-#: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE.string.text
+#. {d*:
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE\n"
+"string.text"
msgid "DELETE privilege not available."
msgstr "没有删除权限。"
-#: strings.src#RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED.string.text
+#. AaXP
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED\n"
+"string.text"
msgid "Current row is already deleted."
msgstr "当前行已经删除。"
-#: strings.src#RID_STR_UPDATE_FAILED.string.text
+#. T}{9
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_UPDATE_FAILED\n"
+"string.text"
msgid "Current row could not be updated."
msgstr "当前行无法被更新。"
-#: strings.src#RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE.string.text
+#. p--J
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE\n"
+"string.text"
msgid "INSERT privilege not available."
msgstr "没有插入权限。"
-#: strings.src#RID_STR_INTERNAL_ERROR.string.text
+#. IbfB
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_INTERNAL_ERROR\n"
+"string.text"
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
msgstr "内部错误:数据库驱动没有提供语句对象。"
-#: strings.src#RID_STR_EXPRESSION1.string.text
+#. YpbE
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_EXPRESSION1\n"
+"string.text"
msgid "Expression1"
msgstr "Expression1"
-#: strings.src#RID_STR_NO_SQL_COMMAND.string.text
+#. ~6oS
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NO_SQL_COMMAND\n"
+"string.text"
msgid "No SQL command was provided."
msgstr "未提供 SQL 命令。"
-#: strings.src#RID_STR_INVALID_INDEX.string.text
+#. ,*fj
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_INVALID_INDEX\n"
+"string.text"
msgid "Invalid column index."
msgstr "列索引无效。"
-#: strings.src#RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE.string.text
+#. */,\
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE\n"
+"string.text"
msgid "Invalid cursor state."
msgstr "游标状态无效。"
-#: strings.src#RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER.string.text
+#. xfeZ
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER\n"
+"string.text"
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
msgstr "游标指向第一行之前或最后一行之后。"
-#: strings.src#RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER.string.text
+#. /|WO
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER\n"
+"string.text"
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
msgstr "第一行之前或最后一行之后的行没有书签。"
-#: strings.src#RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED.string.text
+#. nl.%
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED\n"
+"string.text"
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
msgstr "当前行被删除,因此没有书签。"
-#: strings.src#RID_STR_NO_EMBEDDING.string.text
+#. st[S
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NO_EMBEDDING\n"
+"string.text"
msgid "Embedding of database documents is not supported."
msgstr "不支持数据库文档嵌入。"
-#: strings.src#RID_STR_CONNECTION_REQUEST.string.text
+#. D257
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_CONNECTION_REQUEST\n"
+"string.text"
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
msgstr "已请求以下 URL \"$name$\" 连接。"
-#: strings.src#RID_STR_MISSING_EXTENSION.string.text
+#. UZxP
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_MISSING_EXTENSION\n"
+"string.text"
msgid "The extension is not installed."
msgstr "扩展没有安装。"
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 1d92938cc71..def02ecf483 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration.oo
+#. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,35 +12,75 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text
+#. /*XT
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
+"STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n"
+"string.text"
msgid "Prepare"
msgstr "准备"
-#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_BACKUP_DBDOC.string.text
+#. ;GCY
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
+"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
+"string.text"
msgid "Backup Document"
msgstr "备份文档"
-#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_MIGRATE.string.text
+#. wO:K
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
+"STR_STATE_MIGRATE\n"
+"string.text"
msgid "Migrate"
msgstr "移植"
-#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_SUMMARY.string.text
-msgctxt "macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_SUMMARY.string.text"
+#. x3s]
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
+"STR_STATE_SUMMARY\n"
+"string.text"
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
-#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.modaldialog.text
+#. O8E~
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Database Document Macro Migration"
msgstr "数据库文档宏移植"
-#: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_HEADER.fixedtext.text
+#. URJi
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"TP_PREPARE\n"
+"FT_HEADER\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
msgstr "欢迎使用数据库宏移植向导"
-#: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_INTRODUCTION.fixedtext.text
+#. rNob
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"TP_PREPARE\n"
+"FT_INTRODUCTION\n"
+"fixedtext.text"
msgid ""
"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
"\n"
@@ -58,155 +98,353 @@ msgstr ""
"\n"
"在开始移植前,必须关闭所有属于该文档的表单、报表、查询和表。请单击“下一步”执行以上操作。"
-#: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_CLOSE_DOC_ERROR.fixedtext.text
+#. [*kI
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"TP_PREPARE\n"
+"FT_CLOSE_DOC_ERROR\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
msgstr "不是所有的对象都能被关闭。请手动关闭它们,然后重新启动向导。"
-#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_HEADER.fixedtext.text
+#. ys;s
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
+"FT_HEADER\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Backup your Document"
msgstr "备份您的文档"
-#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text
+#. l.o/
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
+"FT_EXPLANATION\n"
+"fixedtext.text"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
msgstr "为了允许您回到移植前的状态,数据库文档将被备份到您选择的位置下。向导所做的每一个更改都将修改原始文档,副本不会被改变。"
-#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_SAVE_AS_LABEL.fixedtext.text
+#. /T7e
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
+"FT_SAVE_AS_LABEL\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Save To:"
msgstr "保存到:"
-#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.PB_BROWSE_SAVE_AS_LOCATION.pushbutton.text
+#. k[Sg
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
+"PB_BROWSE_SAVE_AS_LOCATION\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Browse ..."
msgstr "浏览 ..."
-#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_START_MIGRATION.fixedtext.text
+#. sT2J
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
+"FT_START_MIGRATION\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
msgstr "请按“下一步”以保存文档的副本,然后开始移植。"
-#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_HEADER.fixedtext.text
+#. BCGi
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"TP_MIGRATE\n"
+"FT_HEADER\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Migration Progress"
msgstr "移埴进度"
-#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT.fixedtext.text
+#. g[FI
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"TP_MIGRATE\n"
+"FT_OBJECT_COUNT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
msgstr "数据库文档包含 $forms$ 个表单和 $reports$ 份报表。当前,它们正在被处理中:"
-#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_OBJECT_LABEL.fixedtext.text
+#. Tp]j
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"TP_MIGRATE\n"
+"FT_CURRENT_OBJECT_LABEL\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Current object:"
msgstr "当前对象:"
-#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_PROGRESS_LABEL.fixedtext.text
+#. P5HM
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"TP_MIGRATE\n"
+"FT_CURRENT_PROGRESS_LABEL\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Current progress:"
msgstr "当前进度:"
-#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_ALL_PROGRESS_LABEL.fixedtext.text
+#. zf(u
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"TP_MIGRATE\n"
+"FT_ALL_PROGRESS_LABEL\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Overall progress:"
msgstr "总进度:"
-#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS.fixedtext.text
-msgctxt "macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS.fixedtext.text"
+#. =+\*
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"TP_MIGRATE\n"
+"FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS\n"
+"fixedtext.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "文档 $current$,共 $overall$ "
-#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_MIGRATION_DONE.fixedtext.text
+#. OWE0
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"TP_MIGRATE\n"
+"FT_MIGRATION_DONE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
msgstr "所有表单和报表都已经成功处理。请单击“下一步”以显示详细摘要。"
-#: macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text
-msgctxt "macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text"
+#. IGos
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"TP_SUMMARY\n"
+"FT_HEADER\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
-#: macromigration.src#TP_SUMMARY.STR_SUCCESSFUL.string.text
+#. f%B9
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"TP_SUMMARY\n"
+"STR_SUCCESSFUL\n"
+"string.text"
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
msgstr "移植成功。以下是对您文档进行操作的日志。"
-#: macromigration.src#TP_SUMMARY.STR_UNSUCCESSFUL.string.text
+#. UOYO
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"TP_SUMMARY\n"
+"STR_UNSUCCESSFUL\n"
+"string.text"
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
msgstr "移植不成功。请检查下面的移植日志以获得详细信息。"
#. This refers to a form document inside a database document.
-#: macromigration.src#STR_FORM.string.text
+#. ,!c1
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"STR_FORM\n"
+"string.text"
msgid "Form '$name$'"
msgstr "表单 '$name$'"
#. This refers to a report document inside a database document.
-#: macromigration.src#STR_REPORT.string.text
+#. _dZ#
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"STR_REPORT\n"
+"string.text"
msgid "Report '$name$'"
msgstr "报表 '$name$'"
-#: macromigration.src#STR_OVERALL_PROGRESS.string.text
-msgctxt "macromigration.src#STR_OVERALL_PROGRESS.string.text"
+#. adV]
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"STR_OVERALL_PROGRESS\n"
+"string.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "$overall$ 的文档 $current$"
-#: macromigration.src#STR_DATABASE_DOCUMENT.string.text
+#. dS]Q
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"STR_DATABASE_DOCUMENT\n"
+"string.text"
msgid "Database Document"
msgstr "数据库文档"
-#: macromigration.src#STR_SAVED_COPY_TO.string.text
+#. x,#Z
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"STR_SAVED_COPY_TO\n"
+"string.text"
msgid "saved copy to $location$"
msgstr "保存副本到 $location$"
-#: macromigration.src#STR_MOVED_LIBRARY.string.text
+#. ONwp
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"STR_MOVED_LIBRARY\n"
+"string.text"
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
msgstr "移植 $type$ 库 '$old$' 到 '$new$'"
-#: macromigration.src#STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME.string.text
+#. (x0u
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME\n"
+"string.text"
msgid "$type$ library '$library$'"
msgstr "$type$ 库 '$library$'"
-#: macromigration.src#STR_MIGRATING_LIBS.string.text
+#. ro*Q
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"STR_MIGRATING_LIBS\n"
+"string.text"
msgid "migrating libraries ..."
msgstr "正在移植库..."
-#: macromigration.src#STR_OOO_BASIC.string.text
+#. MH9T
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"STR_OOO_BASIC\n"
+"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
-#: macromigration.src#STR_JAVA_SCRIPT.string.text
+#. L95~
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"STR_JAVA_SCRIPT\n"
+"string.text"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#: macromigration.src#STR_BEAN_SHELL.string.text
+#. K_(k
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"STR_BEAN_SHELL\n"
+"string.text"
msgid "BeanShell"
msgstr "BeanShell"
-#: macromigration.src#STR_JAVA.string.text
+#. z5Zc
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"STR_JAVA\n"
+"string.text"
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: macromigration.src#STR_PYTHON.string.text
+#. g~Jm
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"STR_PYTHON\n"
+"string.text"
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: macromigration.src#STR_DIALOG.string.text
+#. JK8L
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"STR_DIALOG\n"
+"string.text"
msgid "dialog"
msgstr "对话框"
-#: macromigration.src#STR_ERRORS.string.text
+#. {huM
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"STR_ERRORS\n"
+"string.text"
msgid "Error(s)"
msgstr "错误"
-#: macromigration.src#STR_WARNINGS.string.text
+#. lP[k
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"STR_WARNINGS\n"
+"string.text"
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
-#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
+#. RJnt
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"STR_EXCEPTION\n"
+"string.text"
msgid "caught exception:"
msgstr "捕获异常:"
-#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text
+#. JmHf
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
+"errorbox.text"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
msgstr "您需要选择一个备份位置(不能与该文档位置相同)。"
-#: macromigration.src#STR_INVALID_NUMBER_ARGS.string.text
+#. `o=?
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"STR_INVALID_NUMBER_ARGS\n"
+"string.text"
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
msgstr "初始化参数无效,要求 1"
-#: macromigration.src#STR_NO_DATABASE.string.text
+#. Q7eK
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"STR_NO_DATABASE\n"
+"string.text"
msgid "No database document found in the initialization arguments."
msgstr "初始化参数中未发现数据库文档。"
-#: macromigration.src#STR_NOT_READONLY.string.text
+#. SZ+3
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
+"STR_NOT_READONLY\n"
+"string.text"
msgid "Not applicable to read-only documents."
msgstr "无法应用于只读文档。"
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 0e5767f0ddf..81aa7ce1c16 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dbaccess/source/sdbtools/resource.oo
+#. extracted from dbaccess/source/sdbtools/resource
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,33 +12,68 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: sdbt_strings.src#STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES.string.text
+#. 4W,4
+#: sdbt_strings.src
+msgctxt ""
+"sdbt_strings.src\n"
+"STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES\n"
+"string.text"
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
msgstr "表格和查询不能使用同一名称。请使用表格或查询尚未使用的名称。"
-#: sdbt_strings.src#STR_BASENAME_TABLE.string.text
+#. gyh%
+#: sdbt_strings.src
+msgctxt ""
+"sdbt_strings.src\n"
+"STR_BASENAME_TABLE\n"
+"string.text"
msgid "Table"
msgstr "表格"
-#: sdbt_strings.src#STR_BASENAME_QUERY.string.text
+#. /LI:
+#: sdbt_strings.src
+msgctxt ""
+"sdbt_strings.src\n"
+"STR_BASENAME_QUERY\n"
+"string.text"
msgid "Query"
msgstr "查询"
-#: sdbt_strings.src#STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES.string.text
+#. 7qKO
+#: sdbt_strings.src
+msgctxt ""
+"sdbt_strings.src\n"
+"STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES\n"
+"string.text"
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
msgstr "给定的连接不是有效的查询和/或表格提供者。"
-#: sdbt_strings.src#STR_NO_TABLE_OBJECT.string.text
+#. mGK#
+#: sdbt_strings.src
+msgctxt ""
+"sdbt_strings.src\n"
+"STR_NO_TABLE_OBJECT\n"
+"string.text"
msgid "The given object is no table object."
msgstr "给定的对象中没有表对象。"
-#: sdbt_strings.src#STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE.string.text
+#. LIUa
+#: sdbt_strings.src
+msgctxt ""
+"sdbt_strings.src\n"
+"STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE\n"
+"string.text"
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
msgstr "无效的复合类型 - 需从 com.sun.star.sdb.tools.CompositionType 上获取值。"
-#: sdbt_strings.src#STR_INVALID_COMMAND_TYPE.string.text
+#. _8X^
+#: sdbt_strings.src
+msgctxt ""
+"sdbt_strings.src\n"
+"STR_INVALID_COMMAND_TYPE\n"
+"string.text"
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
msgstr "无效的命令类型 - 只允许使用 com.sun.star.sdb.CommandType 的 TABLE 和 QUERY 命令。"
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/app.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/app.po
index 9c4917a2f8e..9639823e170 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/app.oo
+#. extracted from dbaccess/source/ui/app
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 06:50+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,204 +12,465 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text
+#. M8+u
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_NEW_FORM\n"
+"string.text"
msgid "Create Form in Design View..."
msgstr "在设计视图中创建窗体..."
-#: app.src#RID_STR_NEW_FORM_AUTO.string.text
+#. 5}mf
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_NEW_FORM_AUTO\n"
+"string.text"
msgid "Use Wizard to Create Form..."
msgstr "使用向导创建窗体..."
-#: app.src#RID_STR_NEW_REPORT_AUTO.string.text
+#. ^I:2
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_NEW_REPORT_AUTO\n"
+"string.text"
msgid "Use Wizard to Create Report..."
msgstr "使用向导创建报表..."
-#: app.src#RID_STR_NEW_REPORT.string.text
+#. 5%!)
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_NEW_REPORT\n"
+"string.text"
msgid "Create Report in Design View..."
msgstr "在“设计视图”中创建报表..."
-#: app.src#RID_STR_NEW_QUERY.string.text
+#. QMc.
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_NEW_QUERY\n"
+"string.text"
msgid "Create Query in Design View..."
msgstr "在设计视图中创建查询..."
-#: app.src#RID_STR_NEW_QUERY_SQL.string.text
+#. wQLG
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_NEW_QUERY_SQL\n"
+"string.text"
msgid "Create Query in SQL View..."
msgstr "在 SQL 视图中创建查询..."
-#: app.src#RID_STR_NEW_QUERY_AUTO.string.text
+#. 0j=5
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_NEW_QUERY_AUTO\n"
+"string.text"
msgid "Use Wizard to Create Query..."
msgstr "使用向导创建查询..."
-#: app.src#RID_STR_NEW_TABLE.string.text
+#. c+m^
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_NEW_TABLE\n"
+"string.text"
msgid "Create Table in Design View..."
msgstr "在设计视图中创建表格..."
-#: app.src#RID_STR_NEW_TABLE_AUTO.string.text
+#. 8_x!
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_NEW_TABLE_AUTO\n"
+"string.text"
msgid "Use Wizard to Create Table..."
msgstr "使用向导创建表格..."
-#: app.src#RID_STR_NEW_VIEW.string.text
+#. U-|Y
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_NEW_VIEW\n"
+"string.text"
msgid "Create View..."
msgstr "创建视图..."
-#: app.src#RID_STR_FORMS_CONTAINER.string.text
+#. 52Z[
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_FORMS_CONTAINER\n"
+"string.text"
msgid "Forms"
msgstr "窗体"
-#: app.src#RID_STR_REPORTS_CONTAINER.string.text
+#. il@k
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_REPORTS_CONTAINER\n"
+"string.text"
msgid "Reports"
msgstr "报表"
-#: app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_APP_NEW_FORM.menuitem.text
+#. gSSQ
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_NEW\n"
+"SID_APP_NEW_FORM\n"
+"menuitem.text"
msgid "Form..."
msgstr "窗体..."
-#: app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_APP_NEW_REPORT.menuitem.text
-msgctxt "app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_APP_NEW_REPORT.menuitem.text"
+#. #,}Q
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_NEW\n"
+"SID_APP_NEW_REPORT\n"
+"menuitem.text"
msgid "Report..."
msgstr "报表..."
-#: app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_DB_NEW_VIEW_SQL.menuitem.text
+#. ]kPd
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_NEW\n"
+"SID_DB_NEW_VIEW_SQL\n"
+"menuitem.text"
msgid "View (Simple)..."
msgstr "视图(简单)..."
-#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_PASTE_SPECIAL.menuitem.text
+#. =nyK
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_EDIT\n"
+"SID_DB_APP_PASTE_SPECIAL\n"
+"menuitem.text"
msgid "Paste Special..."
msgstr "选择性粘贴..."
-#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_DELETE.menuitem.text
+#. qc.B
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_EDIT\n"
+"SID_DB_APP_DELETE\n"
+"menuitem.text"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_RENAME.menuitem.text
+#. TJf$
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_EDIT\n"
+"SID_DB_APP_RENAME\n"
+"menuitem.text"
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
-#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_EDIT.menuitem.text
+#. M[`t
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_EDIT\n"
+"SID_DB_APP_EDIT\n"
+"menuitem.text"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_EDIT_SQL_VIEW.menuitem.text
+#. Dxkr
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_EDIT\n"
+"SID_DB_APP_EDIT_SQL_VIEW\n"
+"menuitem.text"
msgid "Edit in SQL View..."
msgstr "在 SQL 视图中编辑..."
-#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_OPEN.menuitem.text
+#. O)+e
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_EDIT\n"
+"SID_DB_APP_OPEN\n"
+"menuitem.text"
msgid "Open"
msgstr "打开"
-#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_CONVERTTOVIEW.menuitem.text
+#. p;88
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_EDIT\n"
+"SID_DB_APP_CONVERTTOVIEW\n"
+"menuitem.text"
msgid "Create as View"
msgstr "创建为视图"
-#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_FORM_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL.menuitem.text
+#. Ci\=
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_EDIT\n"
+"SID_FORM_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL\n"
+"menuitem.text"
msgid "Form Wizard..."
msgstr "窗体向导..."
-#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_APP_NEW_REPORT_PRE_SEL.menuitem.text
-msgctxt "app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_APP_NEW_REPORT_PRE_SEL.menuitem.text"
+#. 5qX\
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_EDIT\n"
+"SID_APP_NEW_REPORT_PRE_SEL\n"
+"menuitem.text"
msgid "Report..."
msgstr "报表..."
-#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_REPORT_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL.menuitem.text
+#. iu:i
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_EDIT\n"
+"SID_REPORT_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL\n"
+"menuitem.text"
msgid "Report Wizard..."
msgstr "报表向导..."
-#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_SELECTALL.menuitem.text
+#. 0Q3,
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_EDIT\n"
+"SID_SELECTALL\n"
+"menuitem.text"
msgid "Select All"
msgstr "全选"
-#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSPROPS.menuitem.text
+#. #W3E
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n"
+"SID_DB_APP_DSPROPS\n"
+"menuitem.text"
msgid "Properties..."
msgstr "属性..."
-#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE.menuitem.text
+#. l*B:
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n"
+"SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE\n"
+"menuitem.text"
msgid "Connection Type..."
msgstr "连接类型..."
-#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSADVANCED_SETTINGS.menuitem.text
+#. 1Avo
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n"
+"SID_DB_APP_DSADVANCED_SETTINGS\n"
+"menuitem.text"
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "高级设置..."
-#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.menuitem.text
+#. i3v)
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_EDIT\n"
+"MN_PROPS\n"
+"menuitem.text"
msgid "~Database"
msgstr "数据库(~D)"
-#: app.src#STR_QUERY_DELETE_DATASOURCE.string.text
+#. /bmi
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_QUERY_DELETE_DATASOURCE\n"
+"string.text"
msgid "Do you want to delete the data source '%1'?"
msgstr "是否要删除数据源 %1?"
-#: app.src#STR_APP_TITLE.string.text
+#. #e4D
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_APP_TITLE\n"
+"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base"
msgstr "- %PRODUCTNAME Base"
-#: app.src#RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
+#. Y@N!
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD\n"
+"string.text"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
msgstr "向导将引导您完成创建报表所需的步骤。"
-#: app.src#RID_STR_FORMS_HELP_TEXT.string.text
+#. R:%2
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_FORMS_HELP_TEXT\n"
+"string.text"
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "通过指定记录源、控件和控件属性创建窗体。"
-#: app.src#RID_STR_REPORT_HELP_TEXT.string.text
+#. /eW?
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_REPORT_HELP_TEXT\n"
+"string.text"
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "通过指定记录源、控件和控件属性创建报表。"
-#: app.src#RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
+#. /#er
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD\n"
+"string.text"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "向导将引导您完成创建窗体所需的步骤。"
-#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT.string.text
+#. #+2[
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT\n"
+"string.text"
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
msgstr "通过指定过滤器、输入表、字段名称以及排序或组合属性创建查询。"
-#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL.string.text
+#. `P.h
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL\n"
+"string.text"
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
msgstr "直接输入 SQL 语句创建查询。"
-#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
+#. x`M;
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD\n"
+"string.text"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
msgstr "向导将引导您完成创建查询所需的步骤。"
-#: app.src#RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN.string.text
+#. muUk
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN\n"
+"string.text"
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
msgstr "通过指定字段的名称、属性以及数据类型创建表格。"
-#: app.src#RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
+#. ,A)/
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD\n"
+"string.text"
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
msgstr "从企业或个人表格示例中选择一个创建自定义表格。"
-#: app.src#RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN.string.text
+#. 1}hB
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN\n"
+"string.text"
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
msgstr "通过指定希望显示的表格和字段名称创建视图。"
-#: app.src#RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
+#. uecI
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_WIZARD\n"
+"string.text"
msgid "Opens the view wizard"
msgstr "打开视图向导"
-#: app.src#STR_DATABASE.string.text
+#. 8!I9
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_DATABASE\n"
+"string.text"
msgid "Database"
msgstr "数据库"
-#: app.src#STR_TASKS.string.text
+#. +oK?
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_TASKS\n"
+"string.text"
msgid "Tasks"
msgstr "任务"
-#: app.src#STR_DESCRIPTION.string.text
+#. ]#8r
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_DESCRIPTION\n"
+"string.text"
msgid "Description"
msgstr "说明"
-#: app.src#STR_PREVIEW.string.text
+#. QP~x
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_PREVIEW\n"
+"string.text"
msgid "Preview"
msgstr "预览"
-#: app.src#STR_DISABLEPREVIEW.string.text
+#. 4Q8\
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_DISABLEPREVIEW\n"
+"string.text"
msgid "Disable Preview"
msgstr "禁用预览"
-#: app.src#APP_SAVEMODIFIED.querybox.text
+#. IV?f
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"APP_SAVEMODIFIED\n"
+"querybox.text"
msgid ""
"The database has been modified.\n"
"Do you want to save the changes?"
@@ -217,7 +478,12 @@ msgstr ""
"数据库已经被修改。\n"
"是否要保存修改?"
-#: app.src#APP_CLOSEDOCUMENTS.querybox.text
+#. E6t=
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"APP_CLOSEDOCUMENTS\n"
+"querybox.text"
msgid ""
"The connection type has been altered.\n"
"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
@@ -229,43 +495,96 @@ msgstr ""
"\n"
"是否要立即关闭所有文档?"
-#: app.src#RID_MENU_APP_PREVIEW.SID_DB_APP_DISABLE_PREVIEW.menuitem.text
+#. -xWK
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_PREVIEW\n"
+"SID_DB_APP_DISABLE_PREVIEW\n"
+"menuitem.text"
msgid "None"
msgstr "无"
-#: app.src#RID_MENU_APP_PREVIEW.SID_DB_APP_VIEW_DOCINFO_PREVIEW.menuitem.text
+#. r.2f
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_PREVIEW\n"
+"SID_DB_APP_VIEW_DOCINFO_PREVIEW\n"
+"menuitem.text"
msgid "Document Information"
msgstr "文档信息"
-#: app.src#RID_MENU_APP_PREVIEW.SID_DB_APP_VIEW_DOC_PREVIEW.menuitem.text
+#. 8rn:
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_MENU_APP_PREVIEW\n"
+"SID_DB_APP_VIEW_DOC_PREVIEW\n"
+"menuitem.text"
msgid "Document"
msgstr "文档"
-#: app.src#RID_STR_FORM.string.text
+#. \5_4
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_FORM\n"
+"string.text"
msgid "Form"
msgstr "表单"
-#: app.src#RID_STR_REPORT.string.text
+#. Bc1t
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_REPORT\n"
+"string.text"
msgid "Report"
msgstr "报表"
-#: app.src#STR_FRM_LABEL.string.text
+#. .j2e
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_FRM_LABEL\n"
+"string.text"
msgid "F~orm name"
msgstr "窗体名称(~O)"
-#: app.src#STR_RPT_LABEL.string.text
+#. ,lje
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_RPT_LABEL\n"
+"string.text"
msgid "~Report name"
msgstr "报表名称(~R)"
-#: app.src#STR_FOLDER_LABEL.string.text
+#. g:.c
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_FOLDER_LABEL\n"
+"string.text"
msgid "F~older name"
msgstr "文件夹名称(~O)"
-#: app.src#STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS.string.text
+#. LM}N
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS\n"
+"string.text"
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
msgstr "该文档包含已嵌入宏的表单或报表。"
-#: app.src#STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL.string.text
+#. *a0E
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL\n"
+"string.text"
msgid ""
"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
"\n"
@@ -279,14 +598,29 @@ msgstr ""
"\n"
"请注意,在该移植完成之前,您不能将宏嵌入到数据库文档中。 "
-#: app.src#RID_STR_EMBEDDED_DATABASE.string.text
+#. IG;w
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_EMBEDDED_DATABASE\n"
+"string.text"
msgid "Embedded database"
msgstr "嵌入数据库"
-#: app.src#RID_STR_NO_DIFF_CAT.string.text
+#. 9PgD
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_NO_DIFF_CAT\n"
+"string.text"
msgid "You cannot select different categories."
msgstr "您不能选择不同类别。"
-#: app.src#RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE.string.text
+#. !1~2
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE\n"
+"string.text"
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
msgstr "发现不支持的对象类型 ($type$)。"
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/browser.po
index 88e129bf7dd..479d27eaa8d 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/browser.oo
+#. extracted from dbaccess/source/ui/browser
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,72 +12,146 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text
-msgctxt "bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text"
-msgid "Table #"
-msgstr "表格 #"
-
-#: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_COLCTXMENU.ID_BROWSER_COLATTRSET.menuitem.text
+#. Yg61
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"RID_SBA_GRID_COLCTXMENU\n"
+"ID_BROWSER_COLATTRSET\n"
+"menuitem.text"
msgid "Column ~Format..."
msgstr "列格式(~F)..."
-#: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_COLCTXMENU.ID_BROWSER_COLUMNINFO.menuitem.text
+#. S*3^
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"RID_SBA_GRID_COLCTXMENU\n"
+"ID_BROWSER_COLUMNINFO\n"
+"menuitem.text"
msgid "Copy Column D~escription"
msgstr "复制列标题(~E)"
-#: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU.ID_BROWSER_TABLEATTR.menuitem.text
+#. OrWW
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU\n"
+"ID_BROWSER_TABLEATTR\n"
+"menuitem.text"
msgid "Table Format..."
msgstr "表格格式..."
-#: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU.ID_BROWSER_ROWHEIGHT.menuitem.text
+#. _*Kp
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU\n"
+"ID_BROWSER_ROWHEIGHT\n"
+"menuitem.text"
msgid "Row Height..."
msgstr "行高..."
-#: sbagrid.src#RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD.string.text
+#. tU(+
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD\n"
+"string.text"
msgid "Undo: Data Input"
msgstr "撤消: 输入数据"
-#: sbagrid.src#RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD.string.text
+#. -/O(
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD\n"
+"string.text"
msgid "Save current record"
msgstr "保存当前的数据条目"
-#: sbagrid.src#STR_QRY_TITLE.string.text
+#. P*@v
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"STR_QRY_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "Query #"
msgstr "查询 #"
-#: sbagrid.src#STR_TBL_TITLE.string.text
-msgctxt "sbagrid.src#STR_TBL_TITLE.string.text"
+#. 0*?p
+#: sbagrid.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"STR_TBL_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "Table #"
msgstr "表格 #"
-#: sbagrid.src#STR_VIEW_TITLE.string.text
+#. }ltF
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"STR_VIEW_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "View #"
msgstr "视图 #"
-#: sbagrid.src#STR_NAME_ALREADY_EXISTS.string.text
+#. G~7/
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"STR_NAME_ALREADY_EXISTS\n"
+"string.text"
msgid "The name \"#\" already exists."
msgstr "名称 \"#\" 已经存在。"
-#: sbagrid.src#STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING.string.text
+#. 9=7^
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING\n"
+"string.text"
msgid "No matching column names were found."
msgstr "无法找到相符的列名称!"
-#: sbagrid.src#STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING.string.text
+#. bg|4
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING\n"
+"string.text"
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
msgstr "出现一个错误!是否要继续复制?"
-#: sbagrid.src#STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME.string.text
+#. jJ/o
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME\n"
+"string.text"
msgid "Data source table view"
msgstr "数据源的表格视图"
-#: sbagrid.src#STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC.string.text
+#. ^TTF
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC\n"
+"string.text"
msgid "Shows the selected table or query."
msgstr "显示已经选择的表格或查询。"
-#: sbabrw.src#QUERY_BRW_SAVEMODIFIED.querybox.text
+#. Y2P,
+#: sbabrw.src
+msgctxt ""
+"sbabrw.src\n"
+"QUERY_BRW_SAVEMODIFIED\n"
+"querybox.text"
msgid ""
"The current record has been changed.\n"
"Do you want to save the changes?"
@@ -85,90 +159,201 @@ msgstr ""
"当前的数据条目已经被修改。\n"
"是否要保存修改后的数据条目?"
-#: sbabrw.src#QUERY_BRW_DELETE_ROWS.querybox.text
+#. kn*1
+#: sbabrw.src
+msgctxt ""
+"sbabrw.src\n"
+"QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n"
+"querybox.text"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
msgstr "是否要删除选中的数据?"
-#: sbabrw.src#RID_STR_DATABROWSER_FILTERED.string.text
+#. =Rsz
+#: sbabrw.src
+msgctxt ""
+"sbabrw.src\n"
+"RID_STR_DATABROWSER_FILTERED\n"
+"string.text"
msgid "(filtered)"
msgstr "(已经筛选)"
-#: sbabrw.src#SBA_BROWSER_SETTING_ORDER.string.text
+#. rB\v
+#: sbabrw.src
+msgctxt ""
+"sbabrw.src\n"
+"SBA_BROWSER_SETTING_ORDER\n"
+"string.text"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "在设置排序条件时发生错误"
-#: sbabrw.src#SBA_BROWSER_SETTING_FILTER.string.text
+#. Pp/v
+#: sbabrw.src
+msgctxt ""
+"sbabrw.src\n"
+"SBA_BROWSER_SETTING_FILTER\n"
+"string.text"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "在设置筛选条件时发生错误"
-#: sbabrw.src#RID_STR_CONNECTION_LOST.string.text
+#. rQ1R
+#: sbabrw.src
+msgctxt ""
+"sbabrw.src\n"
+"RID_STR_CONNECTION_LOST\n"
+"string.text"
msgid "Connection lost"
msgstr "失去连接"
-#: sbabrw.src#RID_STR_QUERIES_CONTAINER.string.text
+#. H6bx
+#: sbabrw.src
+msgctxt ""
+"sbabrw.src\n"
+"RID_STR_QUERIES_CONTAINER\n"
+"string.text"
msgid "Queries"
msgstr "查询"
-#: sbabrw.src#RID_STR_TABLES_CONTAINER.string.text
+#. MA(8
+#: sbabrw.src
+msgctxt ""
+"sbabrw.src\n"
+"RID_STR_TABLES_CONTAINER\n"
+"string.text"
msgid "Tables"
msgstr "表格"
-#: sbabrw.src#MID_EDIT_DATABASE.#define.text
+#. =r`]
+#: sbabrw.src
+msgctxt ""
+"sbabrw.src\n"
+"MID_EDIT_DATABASE\n"
+"#define.text"
msgid "Edit ~Database File..."
msgstr "编辑数据库文件(~D)..."
-#: sbabrw.src#MID_ADMINISTRATE.#define.text
+#. REP(
+#: sbabrw.src
+msgctxt ""
+"sbabrw.src\n"
+"MID_ADMINISTRATE\n"
+"#define.text"
msgid "Registered databases ..."
msgstr "已注册的数据库..."
-#: sbabrw.src#MID_CLOSECONN.#define.text
+#. HoF`
+#: sbabrw.src
+msgctxt ""
+"sbabrw.src\n"
+"MID_CLOSECONN\n"
+"#define.text"
msgid "Disco~nnect"
msgstr "退出连接(~N)"
-#: sbabrw.src#STR_TITLE_CONFIRM_DELETION.string.text
+#. )aE+
+#: sbabrw.src
+msgctxt ""
+"sbabrw.src\n"
+"STR_TITLE_CONFIRM_DELETION\n"
+"string.text"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "确认删除"
-#: sbabrw.src#STR_QUERY_DELETE_TABLE.string.text
+#. T!@5
+#: sbabrw.src
+msgctxt ""
+"sbabrw.src\n"
+"STR_QUERY_DELETE_TABLE\n"
+"string.text"
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
msgstr "是否要删除这个表格 '%1'?"
-#: sbabrw.src#QUERY_BRW_DELETE_QUERY_CONFIRM.querybox.text
+#. Cu)A
+#: sbabrw.src
+msgctxt ""
+"sbabrw.src\n"
+"QUERY_BRW_DELETE_QUERY_CONFIRM\n"
+"querybox.text"
msgid "The query already exists. Do you want to delete it?"
msgstr "查询已经存在。是否要删除它?"
-#: sbabrw.src#QUERY_CONNECTION_LOST.querybox.text
+#. Bmq=
+#: sbabrw.src
+msgctxt ""
+"sbabrw.src\n"
+"QUERY_CONNECTION_LOST\n"
+"querybox.text"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
msgstr "和数据库的连接已经中断。是否要重新和数据库连接?"
-#: sbabrw.src#STR_OPENTABLES_WARNINGS.string.text
+#. huTN
+#: sbabrw.src
+msgctxt ""
+"sbabrw.src\n"
+"STR_OPENTABLES_WARNINGS\n"
+"string.text"
msgid "Warnings encountered"
msgstr "遇到警告"
-#: sbabrw.src#STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS.string.text
+#. 6w9[
+#: sbabrw.src
+msgctxt ""
+"sbabrw.src\n"
+"STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS\n"
+"string.text"
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
msgstr "在读取表格时发出一个数据库连接的警告。"
-#: sbabrw.src#STR_CONNECTING_DATASOURCE.string.text
+#. ,R(F
+#: sbabrw.src
+msgctxt ""
+"sbabrw.src\n"
+"STR_CONNECTING_DATASOURCE\n"
+"string.text"
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
msgstr "和 \"$name$\" 连接..."
-#: sbabrw.src#STR_LOADING_QUERY.string.text
+#. VeAp
+#: sbabrw.src
+msgctxt ""
+"sbabrw.src\n"
+"STR_LOADING_QUERY\n"
+"string.text"
msgid "Loading query $name$ ..."
msgstr "正在载入查询 $name$ ..."
-#: sbabrw.src#STR_LOADING_TABLE.string.text
+#. %?6?
+#: sbabrw.src
+msgctxt ""
+"sbabrw.src\n"
+"STR_LOADING_TABLE\n"
+"string.text"
msgid "Loading table $name$ ..."
msgstr "正在载入表格 $name$ ..."
-#: sbabrw.src#STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE.string.text
+#. J,jS
+#: sbabrw.src
+msgctxt ""
+"sbabrw.src\n"
+"STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE\n"
+"string.text"
msgid "No table format could be found."
msgstr "未找到任何表格格式。"
-#: sbabrw.src#STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE.string.text
+#. W=|$
+#: sbabrw.src
+msgctxt ""
+"sbabrw.src\n"
+"STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE\n"
+"string.text"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "无法建立指向数据源 $name$ 的连接。"
-#: sbabrw.src#RID_MENU_REFRESH_DATA.ID_BROWSER_REFRESH_REBUILD.menuitem.text
+#. 3J7q
+#: sbabrw.src
+msgctxt ""
+"sbabrw.src\n"
+"RID_MENU_REFRESH_DATA\n"
+"ID_BROWSER_REFRESH_REBUILD\n"
+"menuitem.text"
msgid "Rebuild"
msgstr "重建"
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/control.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/control.po
index 0bcc5b379e7..9ec834c340f 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/control.oo
+#. extracted from dbaccess/source/ui/control
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,81 +12,178 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: undosqledit.src#STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT.string.text
-msgid "Modify SQL statement(s)"
-msgstr "修改 SQL"
-
-#: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_NAME.string.text
+#. 8ex9
+#: TableGrantCtrl.src
+msgctxt ""
+"TableGrantCtrl.src\n"
+"STR_TABLE_PRIV_NAME\n"
+"string.text"
msgid "Table name"
msgstr "表格名称"
-#: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_INSERT.string.text
+#. NWcr
+#: TableGrantCtrl.src
+msgctxt ""
+"TableGrantCtrl.src\n"
+"STR_TABLE_PRIV_INSERT\n"
+"string.text"
msgid "Insert data"
msgstr "插入数据"
-#: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_DELETE.string.text
+#. #X=!
+#: TableGrantCtrl.src
+msgctxt ""
+"TableGrantCtrl.src\n"
+"STR_TABLE_PRIV_DELETE\n"
+"string.text"
msgid "Delete data"
msgstr "删除数据"
-#: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_UPDATE.string.text
+#. Eu.9
+#: TableGrantCtrl.src
+msgctxt ""
+"TableGrantCtrl.src\n"
+"STR_TABLE_PRIV_UPDATE\n"
+"string.text"
msgid "Modify data"
msgstr "修改数据"
-#: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_ALTER.string.text
+#. 4KTe
+#: TableGrantCtrl.src
+msgctxt ""
+"TableGrantCtrl.src\n"
+"STR_TABLE_PRIV_ALTER\n"
+"string.text"
msgid "Alter structure"
msgstr "修改结构"
-#: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_SELECT.string.text
+#. 0L=`
+#: TableGrantCtrl.src
+msgctxt ""
+"TableGrantCtrl.src\n"
+"STR_TABLE_PRIV_SELECT\n"
+"string.text"
msgid "Read data"
msgstr "读取数据"
-#: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_REFERENCE.string.text
+#. IwWY
+#: TableGrantCtrl.src
+msgctxt ""
+"TableGrantCtrl.src\n"
+"STR_TABLE_PRIV_REFERENCE\n"
+"string.text"
msgid "Modify references"
msgstr "修改引用"
-#: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_DROP.string.text
+#. %!#X
+#: TableGrantCtrl.src
+msgctxt ""
+"TableGrantCtrl.src\n"
+"STR_TABLE_PRIV_DROP\n"
+"string.text"
msgid "Drop structure"
msgstr "删除结构"
-#: tabletree.src#MENU_TABLETREE_POPUP.MID_SORT_ASCENDING.menuitem.text
+#. ^[If
+#: tabletree.src
+msgctxt ""
+"tabletree.src\n"
+"MENU_TABLETREE_POPUP\n"
+"MID_SORT_ASCENDING\n"
+"menuitem.text"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "向上排序"
-#: tabletree.src#MENU_TABLETREE_POPUP.MID_SORT_DECENDING.menuitem.text
+#. rER,
+#: tabletree.src
+msgctxt ""
+"tabletree.src\n"
+"MENU_TABLETREE_POPUP\n"
+"MID_SORT_DECENDING\n"
+"menuitem.text"
msgid "Sort Descending"
msgstr "向下排序"
-#: tabletree.src#STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER.string.text
+#. P!#:
+#: tabletree.src
+msgctxt ""
+"tabletree.src\n"
+"STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER\n"
+"string.text"
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
msgstr "无法和 SDBC 驱动程式管理器(#servicename#)建立连接。"
-#: tabletree.src#STR_NOREGISTEREDDRIVER.string.text
+#. !+g!
+#: tabletree.src
+msgctxt ""
+"tabletree.src\n"
+"STR_NOREGISTEREDDRIVER\n"
+"string.text"
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
msgstr "没有为 URL #connurl# 登记驱动程序。"
-#: tabletree.src#STR_COULDNOTCONNECT.string.text
+#. qbiS
+#: tabletree.src
+msgctxt ""
+"tabletree.src\n"
+"STR_COULDNOTCONNECT\n"
+"string.text"
msgid "No connection could be established for the URL #connurl#."
msgstr "无法和 URL #connurl# 建立连接。"
-#: tabletree.src#STR_COULDNOTCONNECT_PLEASECHECK.string.text
+#. _5\K
+#: tabletree.src
+msgctxt ""
+"tabletree.src\n"
+"STR_COULDNOTCONNECT_PLEASECHECK\n"
+"string.text"
msgid "Please check the current settings, for example user name and password."
msgstr "请您检查当前的设置,如用户名和密码。"
-#: tabletree.src#STR_NOTABLEINFO.string.text
+#. Y5.=
+#: tabletree.src
+msgctxt ""
+"tabletree.src\n"
+"STR_NOTABLEINFO\n"
+"string.text"
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
msgstr "连接已经成功,但是无法获得相关的数据库表格数据。"
-#: tabletree.src#STR_ALL_TABLES.string.text
+#. GZ_O
+#: tabletree.src
+msgctxt ""
+"tabletree.src\n"
+"STR_ALL_TABLES\n"
+"string.text"
msgid "All tables"
msgstr "全部的表格"
-#: tabletree.src#STR_ALL_VIEWS.string.text
+#. :hM%
+#: tabletree.src
+msgctxt ""
+"tabletree.src\n"
+"STR_ALL_VIEWS\n"
+"string.text"
msgid "All views"
msgstr "全部的表格视图"
-#: tabletree.src#STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS.string.text
+#. bYB*
+#: tabletree.src
+msgctxt ""
+"tabletree.src\n"
+"STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS\n"
+"string.text"
msgid "All tables and views"
msgstr "全部的表格和表格视图"
+
+#. W[Ho
+#: undosqledit.src
+msgctxt ""
+"undosqledit.src\n"
+"STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT\n"
+"string.text"
+msgid "Modify SQL statement(s)"
+msgstr "修改 SQL"
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 7caac0a460f..3262323ba89 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/dlg.oo
+#. extracted from dbaccess/source/ui/dlg
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,379 +12,376 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: textconnectionsettings.src#DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS.modaldialog.text
-msgid "Text Connection Settings"
-msgstr "文本连接设置"
-
-#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS.ID_INDEX_NEW.toolboxitem.text
-msgid "New Index"
-msgstr "新建索引"
-
-#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS.ID_INDEX_DROP.toolboxitem.text
-msgid "Delete Current Index"
-msgstr "删除当前的索引"
-
-#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS.ID_INDEX_RENAME.toolboxitem.text
-msgid "Rename Current Index"
-msgstr "重命名当前的索引"
-
-#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS.ID_INDEX_SAVE.toolboxitem.text
-msgid "Save Current Index"
-msgstr "保存当前的索引"
-
-#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS.ID_INDEX_RESET.toolboxitem.text
-msgid "Reset Current Index"
-msgstr "重设当前的索引"
-
-#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.FL_INDEXDETAILS.fixedline.text
-msgid "Index details"
-msgstr "索引细节"
-
-#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.FT_DESC_LABEL.fixedtext.text
-msgid "Index identifier:"
-msgstr "索引标志:"
-
-#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.CB_UNIQUE.checkbox.text
-msgid "~Unique"
-msgstr "明确的(~U)"
-
-#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.FT_FIELDS.fixedtext.text
-msgid "Fields"
-msgstr "字段"
-
-#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.PB_CLOSE.pushbutton.text
-msgctxt "indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.PB_CLOSE.pushbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "关闭(~C)"
-
-#: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.modaldialog.text
-msgctxt "indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.modaldialog.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "索引"
-
-#: indexdialog.src#STR_TAB_INDEX_SORTORDER.string.text
-msgctxt "indexdialog.src#STR_TAB_INDEX_SORTORDER.string.text"
-msgid "Sort order"
-msgstr "排序规则"
-
-#: indexdialog.src#STR_TAB_INDEX_FIELD.string.text
-msgid "Index field"
-msgstr "索引字段"
-
-#: indexdialog.src#STR_ORDER_ASCENDING.string.text
-msgid "Ascending"
-msgstr "向上"
-
-#: indexdialog.src#STR_ORDER_DESCENDING.string.text
-msgid "Descending"
-msgstr "向下"
-
-#: indexdialog.src#STR_CONFIRM_DROP_INDEX.string.text
-msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
-msgstr "真要删除索引'$name$'?"
-
-#: indexdialog.src#STR_LOGICAL_INDEX_NAME.string.text
-msgid "index"
-msgstr "索引"
-
-#: indexdialog.src#ERR_NEED_INDEX_FIELDS.errorbox.text
-msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr "索引必须至少含有一个字段。"
-
-#: indexdialog.src#ERR_NEED_INDEX_FIELDS.errorbox.title
-msgid "Save Index"
-msgstr "存盘索引"
-
-#: indexdialog.src#QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX.querybox.text
-msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr "要保存当前索引的修改内容?"
-
-#: indexdialog.src#QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX.querybox.title
-msgid "Exit Index Design"
-msgstr "关闭索引设计"
-
-#: indexdialog.src#STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED.string.text
-msgid "There is already another index named \"$name$\"."
-msgstr "There's already another index named \"$name$\"."
-
-#: indexdialog.src#STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME.string.text
-msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
-msgstr "在一个索引定义之中仅允许一次使用一个列名称。但是您第二次使用列名称 \"$name$\" 。"
-
-#: dlgattr.src#DLG_ATTR.1.pushbutton.text
-msgid "Bac~k"
-msgstr "返回(~K)"
-
-#: dlgattr.src#DLG_ATTR.TP_ATTR_CHAR.string.text
-msgid "Font"
-msgstr "字体"
-
-#: dlgattr.src#DLG_ATTR.TP_ATTR_NUMBER.string.text
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
-
-#: dlgattr.src#DLG_ATTR.TP_ATTR_ALIGN.string.text
-msgid "Alignment"
-msgstr "对齐"
-
-#: dlgattr.src#DLG_ATTR.ST_ROW.string.text
-msgid "Table Format"
-msgstr "表格格式"
-
-#: dlgattr.src#DLG_ATTR.tabdialog.text
-msgid "Field Format"
-msgstr "字段格式"
-
-#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.RB_CASE_TABLES.radiobutton.text
-msgid "Tables"
-msgstr "表格"
-
-#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.RB_CASE_QUERIES.radiobutton.text
-msgid "Queries"
-msgstr "查询"
-
-#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.PB_ADDTABLE.pushbutton.text
-msgid "~Add"
-msgstr "新增(~A)"
-
-#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.PB_CLOSE.cancelbutton.text
-msgctxt "adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.PB_CLOSE.cancelbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "关闭(~C)"
-
-#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.STR_ADD_TABLES.string.text
-msgid "Add Tables"
-msgstr "添加表格"
-
-#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.STR_ADD_TABLE_OR_QUERY.string.text
-msgid "Add Table or Query"
-msgstr "添加表格或查询"
-
-#: paramdialog.src#DLG_PARAMETERS.FL_PARAMS.fixedline.text
-msgid "~Parameters"
-msgstr "参数(~P)"
-
-#: paramdialog.src#DLG_PARAMETERS.FT_VALUE.fixedtext.text
-msgid "~Value"
-msgstr "数值(~V)"
-
-#: paramdialog.src#DLG_PARAMETERS.BT_TRAVELNEXT.pushbutton.text
-msgid "~Next"
-msgstr "下一个(~N)"
-
-#: paramdialog.src#DLG_PARAMETERS.STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM.string.text
-msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column"
-msgstr "输入的内容无法转换成一个用于列\"$name$\"的有效数值。"
-
-#: paramdialog.src#DLG_PARAMETERS.modaldialog.text
-msgid "Parameter Input"
-msgstr "输入参数值"
-
-#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text
-msgid "Please enter a name for the object to be created:"
-msgstr "请您输入一个要新建对象的名称:"
-
-#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.FT_CATALOG.fixedtext.text
-msgid "~Catalog"
-msgstr "分类(~C)"
-
-#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.FT_SCHEMA.fixedtext.text
-msgid "~Schema"
-msgstr "略图(~S)"
-
-#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.STR_TBL_LABEL.string.text
-msgid "~Table Name"
-msgstr "表格名称(~T)"
-
-#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.STR_VW_LABEL.string.text
-msgid "~Name of table view"
-msgstr "表格视图名称(~N)"
-
-#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.STR_QRY_LABEL.string.text
-msgid "~Query name"
-msgstr "查询名称(~Q)"
-
-#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.STR_TITLE_RENAME.string.text
-msgid "Rename to"
-msgstr "重命名为"
-
-#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.STR_TITLE_PASTE_AS.string.text
-msgid "Insert as"
-msgstr "插入方式为"
-
-#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.modaldialog.text
-msgid "Save As"
-msgstr "另存为"
-
-#: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.FL_DETAILS.fixedline.text
-msgctxt "sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.FL_DETAILS.fixedline.text"
-msgid "Details"
-msgstr "细节"
-
-#: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.FT_ERRORLIST.fixedtext.text
-msgid "Error ~list:"
-msgstr "错误列单(~L):"
-
-#: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text
-msgid "~Description:"
-msgstr "说明(~D):"
-
-#: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.STR_EXCEPTION_STATUS.string.text
-msgid "SQL Status"
-msgstr "SQL 状态"
-
-#: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.STR_EXCEPTION_ERRORCODE.string.text
-msgid "Error code"
-msgstr "错误码"
-
-#: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base"
-
-#: sqlmessage.src#STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR.string.text
-msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
-msgstr "此错误的常见原因是数据库语言的字符集设置不正确。请通过选择“编辑”-“数据库”-“属性”来检查此设置。"
-
-#: sqlmessage.src#STR_EXCEPTION_ERROR.string.text
-msgid "Error"
-msgstr "错误"
-
-#: sqlmessage.src#STR_EXCEPTION_WARNING.string.text
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
-
-#: sqlmessage.src#STR_EXCEPTION_INFO.string.text
-msgid "Information"
-msgstr "信息"
-
-#: sqlmessage.src#STR_EXCEPTION_DETAILS.string.text
-msgctxt "sqlmessage.src#STR_EXCEPTION_DETAILS.string.text"
-msgid "Details"
-msgstr "详细信息"
-
-#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text
-msgctxt "CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text"
+#. ffSl
+#: CollectionView.src
+msgctxt ""
+"CollectionView.src\n"
+"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
+"BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n"
+"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.quickhelptext
+#. A5*3
+#: CollectionView.src
+msgctxt ""
+"CollectionView.src\n"
+"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
+"BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Create New Directory"
msgstr "创建新目录!"
-#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_UP.imagebutton.text
-msgctxt "CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_UP.imagebutton.text"
+#. |r[Z
+#: CollectionView.src
+msgctxt ""
+"CollectionView.src\n"
+"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
+"BTN_EXPLORERFILE_UP\n"
+"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_UP.imagebutton.quickhelptext
+#. U?Au
+#: CollectionView.src
+msgctxt ""
+"CollectionView.src\n"
+"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
+"BTN_EXPLORERFILE_UP\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Up One Level"
msgstr "向上一级!"
-#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.FT_EXPLORERFILE_FILENAME.fixedtext.text
+#. ^CAh
+#: CollectionView.src
+msgctxt ""
+"CollectionView.src\n"
+"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
+"FT_EXPLORERFILE_FILENAME\n"
+"fixedtext.text"
msgid "File ~name:"
msgstr "文件名(~N):"
-#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_SAVE.pushbutton.text
-msgctxt "CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_SAVE.pushbutton.text"
+#. j)yZ
+#: CollectionView.src
+msgctxt ""
+"CollectionView.src\n"
+"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
+"BTN_EXPLORERFILE_SAVE\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.STR_PATHNAME.string.text
+#. dLcd
+#: CollectionView.src
+msgctxt ""
+"CollectionView.src\n"
+"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
+"STR_PATHNAME\n"
+"string.text"
msgid "~Path:"
msgstr "路径(~P):"
-#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.modaldialog.text
-msgctxt "CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.modaldialog.text"
+#. lEAb
+#: CollectionView.src
+msgctxt ""
+"CollectionView.src\n"
+"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: CollectionView.src#STR_NEW_FOLDER.string.text
+#. fSV0
+#: CollectionView.src
+msgctxt ""
+"CollectionView.src\n"
+"STR_NEW_FOLDER\n"
+"string.text"
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
-#: CollectionView.src#STR_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text
+#. c4eo
+#: CollectionView.src
+msgctxt ""
+"CollectionView.src\n"
+"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
+"string.text"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "该文件已存在。是否要覆盖?"
-#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_DBWIZARDTITLE.string.text
-msgctxt "dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_DBWIZARDTITLE.string.text"
+#. .O;!
+#: dbadmin2.src
+msgctxt ""
+"dbadmin2.src\n"
+"STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD\n"
+"string.text"
+msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
+msgstr "读取数据源 \"$name$\" 要求您输入密码。"
+
+#. RD7L
+#: dbadmin2.src
+msgctxt ""
+"dbadmin2.src\n"
+"STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The directory\n"
+"\n"
+"$path$\n"
+"\n"
+"does not exist. Should it be created?"
+msgstr ""
+"这个目录\n"
+"\n"
+"$path$\n"
+"\n"
+"不存在。要新建这个目录?"
+
+#. m0z/
+#: dbadmin2.src
+msgctxt ""
+"dbadmin2.src\n"
+"STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY\n"
+"string.text"
+msgid "The directory $name$ could not be created."
+msgstr "无法创建目录 $name$ 。"
+
+#. ?SeD
+#: dbadmin2.src
+msgctxt ""
+"dbadmin2.src\n"
+"DLG_DOMAINPASSWORD\n"
+"FT_PASSWORD\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Please enter the ~password for the user 'DOMAIN'."
+msgstr "请为使用者 'DOMAIN' 输入密码(~P)。"
+
+#. b~o^
+#: dbadmin2.src
+msgctxt ""
+"dbadmin2.src\n"
+"DLG_DOMAINPASSWORD\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Convert Database"
+msgstr "转换数据库"
+
+#. :ieU
+#: dbadmin2.src
+msgctxt ""
+"dbadmin2.src\n"
+"PAGE_TABLESUBSCRIPTION\n"
+"FL_SEPARATOR1\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Tables and table filter"
+msgstr "表格和表格过滤器"
+
+#. X-?g
+#: dbadmin2.src
+msgctxt ""
+"dbadmin2.src\n"
+"PAGE_TABLESUBSCRIPTION\n"
+"FT_FILTER_EXPLANATION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
+msgstr "标记允许应用程序访问的表格。"
+
+#. \!,2
+#: dbadmin2.src
+msgctxt ""
+"dbadmin2.src\n"
+"PAGE_TABLESUBSCRIPTION\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Tables Filter"
+msgstr "表格过滤器"
+
+#. ;m0#
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
+"STR_DBWIZARDTITLE\n"
+"string.text"
msgid "Database Wizard"
msgstr "数据库向导"
-#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_INTROPAGE.string.text
+#. RNn.
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
+"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
+"string.text"
msgid "Select database"
msgstr "选择数据库"
-#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_DBASE.string.text
+#. PC[R
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
+"STR_PAGETITLE_DBASE\n"
+"string.text"
msgid "Set up dBASE connection"
msgstr "设置 dBASE 连接"
-#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_TEXT.string.text
-msgctxt "dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_TEXT.string.text"
+#. =#2V
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
+"STR_PAGETITLE_TEXT\n"
+"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "设置一个到文本文件的连接"
-#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_MSACCESS.string.text
+#. C:B\
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
+"STR_PAGETITLE_MSACCESS\n"
+"string.text"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
msgstr "设置 Microsoft Access 连接"
-#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_LDAP.string.text
+#. 8]3W
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
+"STR_PAGETITLE_LDAP\n"
+"string.text"
msgid "Set up LDAP connection"
msgstr "设置 LDAP 连接"
-#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_ADO.string.text
+#. ton+
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
+"STR_PAGETITLE_ADO\n"
+"string.text"
msgid "Set up ADO connection"
msgstr "设置 ADO 连接"
-#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_JDBC.string.text
+#. l:9b
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
+"STR_PAGETITLE_JDBC\n"
+"string.text"
msgid "Set up JDBC connection"
msgstr "设置 JDBC 连接"
-#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_ORACLE.string.text
+#. 4SO_
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
+"STR_PAGETITLE_ORACLE\n"
+"string.text"
msgid "Set up Oracle database connection"
msgstr "设置 Oracle 数据库连接"
-#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_MYSQL.string.text
+#. Z9!@
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
+"STR_PAGETITLE_MYSQL\n"
+"string.text"
msgid "Set up MySQL connection"
msgstr "设置 MySQL 连接"
-#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_ODBC.string.text
+#. /EEM
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
+"STR_PAGETITLE_ODBC\n"
+"string.text"
msgid "Set up ODBC connection"
msgstr "设置 ODBC 连接"
-#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_SPREADSHEET.string.text
+#. ^H)z
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
+"STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n"
+"string.text"
msgid "Set up Spreadsheet connection"
msgstr "设置电子表格连接"
-#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION.string.text
+#. I(,a
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
+"STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n"
+"string.text"
msgid "Set up user authentication"
msgstr "设置用户验证"
-#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE.string.text
+#. 4)zw
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
+"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
+"string.text"
msgid "Set up MySQL server data"
msgstr "设置 MySQL 服务器数据"
-#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_FINAL.string.text
+#. lQF(
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
+"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
+"string.text"
msgid "Save and proceed"
msgstr "保存并继续操作"
-#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.modaldialog.text
-msgctxt "dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.modaldialog.text"
+#. RFmE
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Database Wizard"
msgstr "数据库向导"
-#: dbadminsetup.src#STR_DATABASEDEFAULTNAME.string.text
+#. .5,A
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"STR_DATABASEDEFAULTNAME\n"
+"string.text"
msgid "New Database"
msgstr "新建数据库"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO.FT_MYSQL_HEADERTEXT.fixedtext.text
+#. 13CT
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n"
+"FT_MYSQL_HEADERTEXT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Set up a connection to a MySQL database"
msgstr "设置一个到 MySQL 数据库的连接。"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO.FT_MYSQL_HELPTEXT.fixedtext.text
+#. HRD[
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n"
+"FT_MYSQL_HELPTEXT\n"
+"fixedtext.text"
msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
@@ -392,80 +389,193 @@ msgstr ""
"可使用 ODBC 或 JDBC 连接到 MySQL 数据库。\n"
"如果不确定以下设置是否正确,请联系您的系统管理员。"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO.FT_MYSQLCONNECTIONMODE.fixedtext.text
+#. [4^C
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n"
+"FT_MYSQLCONNECTIONMODE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
msgstr "您想如何连接到 MySQL 数据库?"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO.RB_CONNECTVIAODBC.radiobutton.text
+#. K6aj
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n"
+"RB_CONNECTVIAODBC\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
msgstr "使用 ODBC(开放式数据库连接)连接"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO.RB_CONNECTVIAJDBC.radiobutton.text
+#. %NHc
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n"
+"RB_CONNECTVIAJDBC\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr "使用 JDBC(Java 数据库连接)连接"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO.RB_CONNECTVIANATIVE.radiobutton.text
+#. ,#aB
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n"
+"RB_CONNECTVIANATIVE\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Connect directly"
msgstr "直接连接"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION.FT_AUTHENTIFICATIONHEADERTEXT.fixedtext.text
+#. MflO
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n"
+"FT_AUTHENTIFICATIONHEADERTEXT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Set up the user authentication"
msgstr "设置用户验证"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION.FT_AUTHENTIFICATIONHELPTEXT.fixedtext.text
+#. b~Fi
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n"
+"FT_AUTHENTIFICATIONHELPTEXT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
msgstr "某些数据库需要您输入用户名。"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION.FT_GENERALUSERNAME.fixedtext.text
-msgctxt "dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION.FT_GENERALUSERNAME.fixedtext.text"
+#. CvQU
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n"
+"FT_GENERALUSERNAME\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~User name"
msgstr "用户名(~U)"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION.CB_GENERALPASSWORDREQUIRED.checkbox.text
+#. wx1d
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n"
+"CB_GENERALPASSWORDREQUIRED\n"
+"checkbox.text"
msgid "Password re~quired"
msgstr "需要输入密码(~Q)"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION.PB_TESTCONNECTION.pushbutton.text
+#. =y9*
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n"
+"PB_TESTCONNECTION\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Test Connection"
msgstr "测试连接(~T)"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.FT_FINALHEADER.fixedtext.text
+#. _WJF
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
+"FT_FINALHEADER\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Decide how to proceed after saving the database"
msgstr "决定在保存数据库后继续执行何种操作"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.FT_FINALHELPTEXT.fixedtext.text
+#. $34|
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
+"FT_FINALHELPTEXT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
msgstr "是否要向导在 %PRODUCTNAME 中注册数据库?"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.RB_REGISTERDATASOURCE.radiobutton.text
+#. 5BE]
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
+"RB_REGISTERDATASOURCE\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~Yes, register the database for me"
msgstr "是,请为我注册数据库(~Y)"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.RB_DONTREGISTERDATASOURCE.radiobutton.text
+#. .nMS
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
+"RB_DONTREGISTERDATASOURCE\n"
+"radiobutton.text"
msgid "N~o, do not register the database"
msgstr "否,请不要注册数据库(~O)"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.FT_ADDITIONALSETTINGS.fixedtext.text
+#. ?(A\
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
+"FT_ADDITIONALSETTINGS\n"
+"fixedtext.text"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
msgstr "保存数据库文件后,您想做什么?"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.CB_OPENAFTERWARDS.checkbox.text
+#. ?P6L
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
+"CB_OPENAFTERWARDS\n"
+"checkbox.text"
msgid "Open the database for editing"
msgstr "打开数据库进行编辑"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.CB_STARTTABLEWIZARD.checkbox.text
+#. ni)v
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
+"CB_STARTTABLEWIZARD\n"
+"checkbox.text"
msgid "Create tables using the table wizard"
msgstr "使用表格向导创建表格"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.FT_FINALTEXT.fixedtext.text
+#. UJ/7
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
+"FT_FINALTEXT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
msgstr "单击“完成”以保存数据库。"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC.STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT.string.text
+#. [%Ae
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n"
+"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n"
+"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "使用 JDBC 设置到 MySQL 数据库的连接"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC.STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT.string.text
+#. dL?|
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n"
+"STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT\n"
+"string.text"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
@@ -473,57 +583,133 @@ msgstr ""
"请输入使用 JDBC 连接到 MySQL 数据库时所需的信息。请注意,必须已在您的系统上安装 JDBC 驱动程序类,并且将其与 %PRODUCTNAME 䶀€同³¨册。\n"
"如果不确定以下设置是否正确,请联系您的系统管理员。"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC.STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT.string.text
+#. Oq2=
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n"
+"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
+"string.text"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
msgstr "MySQL JDBC 驱动程序类(~R):"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC.STR_MYSQL_DEFAULT.string.text
-msgctxt "dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC.STR_MYSQL_DEFAULT.string.text"
+#. 4O*+
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n"
+"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
+"string.text"
msgid "Default: 3306"
msgstr "默认值: 3306"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_NATIVE.FT_SETUP_WIZARD_HEADER.fixedtext.text
+#. b|Hj
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_NATIVE\n"
+"FT_SETUP_WIZARD_HEADER\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database"
msgstr "设置一个到 MySQL 数据库的连接"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_NATIVE.FT_SETUP_WIZARD_HELP.fixedtext.text
+#. bc+h
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_NATIVE\n"
+"FT_SETUP_WIZARD_HELP\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
msgstr "请输入连接到 MySQL 数据库所需的信息。"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_DBASE.STR_DBASE_HEADERTEXT.string.text
+#. 8Lf+
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_DBASE\n"
+"STR_DBASE_HEADERTEXT\n"
+"string.text"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
msgstr "设置一个到 dBASE 文件的连接"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_DBASE.STR_DBASE_HELPTEXT.string.text
+#. *K-H
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_DBASE\n"
+"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
+"string.text"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
msgstr "选择保存 dBASE 文件的文件夹。"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_TEXT.STR_TEXT_HEADERTEXT.string.text
-msgctxt "dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_TEXT.STR_TEXT_HEADERTEXT.string.text"
+#. ZP#(
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_TEXT\n"
+"STR_TEXT_HEADERTEXT\n"
+"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "设置一个到文本文件的连接"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_TEXT.STR_TEXT_HELPTEXT.string.text
+#. w]t#
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_TEXT\n"
+"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
+"string.text"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
msgstr "选择保存 CSV (逗号分隔值)文本文件的文件夹。%PRODUCTNAME Base将以只读模式打开这些文件。"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_TEXT.STR_TEXT_PATH_OR_FILE.string.text
+#. (G{Q
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_TEXT\n"
+"STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n"
+"string.text"
msgid "Path to text files"
msgstr "文本文件的路径"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MSACCESS.STR_MSACCESS_HEADERTEXT.string.text
+#. f(p8
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_MSACCESS\n"
+"STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n"
+"string.text"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
msgstr "设置一个到 Microsoft Access 数据库的连接"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MSACCESS.STR_MSACCESS_HELPTEXT.string.text
+#. Ci:K
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_MSACCESS\n"
+"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n"
+"string.text"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
msgstr "请选择要访问的 Microsoft Access 文件。"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_LDAP.FT_LDAP_HEADERTEXT.fixedtext.text
+#. =EPv
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n"
+"FT_LDAP_HEADERTEXT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Set up a connection to an LDAP directory"
msgstr "设置一个到 LDAP 目录的连接"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_LDAP.FT_LDAP_HELPTEXT.fixedtext.text
+#. =iWu
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n"
+"FT_LDAP_HELPTEXT\n"
+"fixedtext.text"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an LDAP directory.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
@@ -531,19 +717,43 @@ msgstr ""
"请输入连接到 LDAP 目录时所需的信息。\n"
"如果不确定以下设置是否正确,请联系您的系统管理员。"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_LDAP.STR_LDAP_DEFAULT.string.text
+#. \,ib
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n"
+"STR_LDAP_DEFAULT\n"
+"string.text"
msgid "Default: 389"
msgstr "默认值: 389"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_LDAP.CB_WIZ_USESSL.checkbox.text
+#. `5LH
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n"
+"CB_WIZ_USESSL\n"
+"checkbox.text"
msgid "Use ~secure connection (SSL)"
msgstr "使用安全连接 (~SSL)"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_ADO.STR_ADO_HEADERTEXT.string.text
+#. AqsX
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_ADO\n"
+"STR_ADO_HEADERTEXT\n"
+"string.text"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
msgstr "设置一个到 ADO 数据库的连接"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_ADO.STR_ADO_HELPTEXT.string.text
+#. rC+d
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_ADO\n"
+"STR_ADO_HELPTEXT\n"
+"string.text"
msgid ""
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
@@ -553,11 +763,23 @@ msgstr ""
"单击“浏览”以配置特定于提供商的设置。\n"
"如果不确定以下设置是否正确,请联系您的系统管理员。"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_ODBC.STR_ODBC_HEADERTEXT.string.text
+#. dXJ_
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_ODBC\n"
+"STR_ODBC_HEADERTEXT\n"
+"string.text"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
msgstr "设置一个到 ODBC 数据库的连接"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_ODBC.STR_ODBC_HELPTEXT.string.text
+#. J6(6
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_ODBC\n"
+"STR_ODBC_HELPTEXT\n"
+"string.text"
msgid ""
"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
@@ -567,11 +789,23 @@ msgstr ""
"单击“浏览...”选择一个已在 %PRODUCTNAME 中注册的 ODBC 数据库。\n"
"如果不确定以下设置是否正确,请联系您的系统管理员。"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_JDBC.STR_JDBC_HEADERTEXT.string.text
+#. `jQA
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_JDBC\n"
+"STR_JDBC_HEADERTEXT\n"
+"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
msgstr "设置一个到 JDBC 数据库的连接。"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_JDBC.STR_JDBC_HELPTEXT.string.text
+#. sv51
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_JDBC\n"
+"STR_JDBC_HELPTEXT\n"
+"string.text"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
@@ -579,19 +813,43 @@ msgstr ""
"请输入连接到 JDBC 数据库所需的信息。\n"
"如果不确定以下设置是否正确,请联系您的系统管理员。"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_ORACLE.STR_ORACLE_HEADERTEXT.string.text
+#. ~Z0B
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n"
+"STR_ORACLE_HEADERTEXT\n"
+"string.text"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
msgstr "设置一个到 Oracle 数据库的连接。"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_ORACLE.STR_ORACLE_DEFAULT.string.text
+#. bQ#G
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n"
+"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
msgid "Default: 1521"
msgstr "默认值: 1521"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_ORACLE.STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT.string.text
+#. uMc*
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n"
+"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
+"string.text"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
msgstr "Oracle JDBC 驱动程序类(~D)"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_ORACLE.STR_ORACLE_HELPTEXT.string.text
+#. gRsG
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n"
+"STR_ORACLE_HELPTEXT\n"
+"string.text"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database.Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
@@ -599,11 +857,23 @@ msgstr ""
"请输入连接到 Oracle 数据库所需的信息。请注意,必须已在您的系统上安装“JDBC 驱动程序类”,并且将其与 %PRODUCTNAME 一同注册。\n"
"如果不确定以下设置是否正确,请联系您的系统管理员。"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET.STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT.string.text
+#. ?lvf
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n"
+"STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n"
+"string.text"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
msgstr "设置一个到电子表格的连接"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET.STR_SPREADSHEET_HELPTEXT.string.text
+#. Lg{}
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n"
+"STR_SPREADSHEET_HELPTEXT\n"
+"string.text"
msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
@@ -611,862 +881,2409 @@ msgstr ""
"单击“浏览...”选择一个 %PRODUCTNAME 电子表格或 Microsoft Excel 工作簿。\n"
"%PRODUCTNAME 将以只读模式打开此文件。"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET.STR_SPREADSHEETPATH.string.text
+#. (oKh
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n"
+"STR_SPREADSHEETPATH\n"
+"string.text"
msgid "~Location and file name"
msgstr "位置和文件名(~L)"
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET.CB_SPREADSHEETPASSWORDREQUIRED.checkbox.text
+#. ;#lG
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt ""
+"dbadminsetup.src\n"
+"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n"
+"CB_SPREADSHEETPASSWORDREQUIRED\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Password required"
msgstr "需要输入密码(~P)"
-#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.FL_SQL.fixedline.text
-msgid "SQL command"
-msgstr "SQL 命令"
+#. _^lO
+#: admincontrols.src
+msgctxt ""
+"admincontrols.src\n"
+"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
+"FT_MYSQL_DATABASE_NAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Database name"
+msgstr "数据库名称(~D)"
-#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.FT_SQL.fixedtext.text
-msgid "Command to execute"
-msgstr "要执行的命令"
+#. ;U^I
+#: admincontrols.src
+msgctxt ""
+"admincontrols.src\n"
+"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
+"RB_MYSQL_HOST_PORT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Se~rver / Port"
+msgstr "服务器/端口(~R)"
-#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.PB_EXECUTE.pushbutton.text
-msgid "Execute"
-msgstr "执行"
+#. 4Z}n
+#: admincontrols.src
+msgctxt ""
+"admincontrols.src\n"
+"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
+"FT_COMMON_HOST_NAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Server"
+msgstr "服务器(~S)"
-#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.FT_HISTORY.fixedtext.text
-msgid "Previous commands"
-msgstr "前一个命令"
+#. w|ti
+#: admincontrols.src
+msgctxt ""
+"admincontrols.src\n"
+"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
+"FT_COMMON_PORT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Port"
+msgstr "端口(~P)"
-#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.FL_STATUS.fixedline.text
-msgid "Status"
-msgstr "状态"
+#. $ae)
+#: admincontrols.src
+msgctxt ""
+"admincontrols.src\n"
+"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
+"FT_COMMON_PORT_DEFAULT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Default: 3306"
+msgstr "默认值:3306"
-#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.PB_CLOSE.pushbutton.text
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
+#. e38~
+#: admincontrols.src
+msgctxt ""
+"admincontrols.src\n"
+"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
+"RB_MYSQL_SOCKET\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "So~cket"
+msgstr "套接字(~C)"
-#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.modaldialog.text
-msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr "直接执行 SQL 命令"
+#. S`c+
+#: admincontrols.src
+msgctxt ""
+"admincontrols.src\n"
+"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
+"RB_MYSQL_NAMED_PIPE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Named p~ipe"
+msgstr "已命名的 pipe(~I)"
-#: directsql.src#STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY.string.text
-msgid "Command successfully executed."
-msgstr "执行命令已经成功。"
+#. :-A#
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_BROWSECONTROLGROUP( AUTO_X, AUTO_Y, AUTOPAGE_X, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
+"PB_AUTOBROWSEURL\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
-#: directsql.src#STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST.string.text
-msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
-msgstr "已经退出和数据库的连接。对话框将被关闭。"
+#. 6x\s
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_NAMECONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
+"FT_AUTODATABASENAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Database name"
+msgstr "数据库名称"
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1.1.stringlist.text
-msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1.1.stringlist.text"
-msgid "ascending"
-msgstr "升序"
+#. HgJa
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_HOSTCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
+"FT_AUTOHOSTNAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Server"
+msgstr "服务器"
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1.2.stringlist.text
-msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1.2.stringlist.text"
-msgid "descending"
-msgstr "降序"
+#. p6EL
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_BASEDNCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
+"FT_AUTOBASEDN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Base ~DN"
+msgstr "基本 ~DN"
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2.1.stringlist.text
-msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2.1.stringlist.text"
-msgid "ascending"
-msgstr "升序"
+#. A%st
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_PORTCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
+"FT_AUTOPORTNUMBER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Port number"
+msgstr "端口号(~P)"
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2.2.stringlist.text
-msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2.2.stringlist.text"
-msgid "descending"
-msgstr "降序"
+#. gm+d
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_CHARSET( AUTO_Y, AUTOPAGE_X )\n"
+"FL_DATACONVERT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Data conversion"
+msgstr "数据转换"
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3.1.stringlist.text
-msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3.1.stringlist.text"
-msgid "ascending"
-msgstr "升序"
+#. ~bs:
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_CHARSET( AUTO_Y, AUTOPAGE_X )\n"
+"FT_CHARSET\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Character set"
+msgstr "字符集(~C)"
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3.2.stringlist.text
-msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3.2.stringlist.text"
-msgid "descending"
-msgstr "降序"
+#. `H!z
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
+"FT_AUTOEXTENSIONHEADER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Specify the type of files you want to access"
+msgstr "指定要访问的文件类型"
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERFIELD.fixedtext.text
-msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERFIELD.fixedtext.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "字段名称"
+#. xRp+
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
+"RB_AUTOACCESSCTEXTFILES\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Plain text files (*.txt)"
+msgstr "纯文本文件 (*.txt)"
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERAFTER1.fixedtext.text
-msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERAFTER1.fixedtext.text"
-msgid "and then"
-msgstr "之后"
+#. CWPo
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
+"RB_AUTOACCESSCCSVFILES\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
+msgstr "“值以逗号分割”的文件 (*.csv)"
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERAFTER2.fixedtext.text
-msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERAFTER2.fixedtext.text"
-msgid "and then"
-msgstr "之后"
+#. 1C2B
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
+"RB_AUTOACCESSOTHERS\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Custom:"
+msgstr "自定义:"
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDEROPER.fixedtext.text
-msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDEROPER.fixedtext.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "运算符"
+#. 1STv
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
+"FT_AUTOOWNEXTENSIONAPPENDIX\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Custom: *.abc"
+msgstr "自定义:*.abc"
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FT_ORDERDIR.fixedtext.text
-msgid "Order"
-msgstr "顺序"
+#. \?;M
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
+"FL_AUTOSEPARATOR2\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Row Format"
+msgstr "行格式"
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FL_ORDER.fixedline.text
-msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.FL_ORDER.fixedline.text"
-msgid "Sort order"
-msgstr "排序"
+#. [9b?
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
+"FT_AUTOFIELDSEPARATOR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Field separator"
+msgstr "字段分隔符"
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.STR_NOENTRY.string.text
-msgid "<none>"
-msgstr "<无>"
+#. +,P3
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
+"FT_AUTOTEXTSEPARATOR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Text separator"
+msgstr "文本分隔符"
-#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.modaldialog.text
-msgid "Sort Order"
-msgstr "排序"
+#. ^yUz
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
+"FT_AUTODECIMALSEPARATOR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Decimal separator"
+msgstr "小数分隔符"
+
+#. XGXf
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"FT_AUTOTHOUSANDSSEPARATOR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Thousands separator"
+msgstr "千位分隔符"
+
+#. 1oA.
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"CB_AUTOHEADER\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Text contains headers"
+msgstr "文本包含页眉(~T)"
+
+#. J~Fh
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
+"string.text"
+msgid "{None}"
+msgstr "{无}"
+
+#. EM Dec 2002: \'Space\' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
+#. =nL2
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
+"string.text"
+msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
+
+#. 3m#(
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
+"string.text"
+msgid "#1 must be set."
+msgstr "必须设置 #1。"
+
+#. +We1
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
+"string.text"
+msgid "#1 and #2 must be different."
+msgstr "#1 和 #2 不能相同。"
+
+#. {1mo
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
+"string.text"
+msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
+msgstr "#1 中不允许有通配符,如:?、*。"
+
+#. jeZ\
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
+"FT_AUTOJDBCDRIVERCLASS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "JDBC d~river class"
+msgstr "JDBC 驱动程序类(~R)"
+
+#. LceU
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
+"PB_AUTOTESTDRIVERCLASS\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Test class"
+msgstr "测试类"
+
+#. sA+g
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SOCKETCONTROLGROUP(AUTO_Y)\n"
+"FT_SOCKET\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Socket"
+msgstr "套接字"
+
+#. YDRn
+#: adtabdlg.src
+msgctxt ""
+"adtabdlg.src\n"
+"DLG_JOIN_TABADD\n"
+"RB_CASE_TABLES\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Tables"
+msgstr "表格"
+
+#. T9F\
+#: adtabdlg.src
+msgctxt ""
+"adtabdlg.src\n"
+"DLG_JOIN_TABADD\n"
+"RB_CASE_QUERIES\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Queries"
+msgstr "查询"
+
+#. ;GDK
+#: adtabdlg.src
+msgctxt ""
+"adtabdlg.src\n"
+"DLG_JOIN_TABADD\n"
+"PB_ADDTABLE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Add"
+msgstr "新增(~A)"
+
+#. }OFr
+#: adtabdlg.src
+msgctxt ""
+"adtabdlg.src\n"
+"DLG_JOIN_TABADD\n"
+"PB_CLOSE\n"
+"cancelbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "关闭(~C)"
+
+#. :@gb
+#: adtabdlg.src
+msgctxt ""
+"adtabdlg.src\n"
+"DLG_JOIN_TABADD\n"
+"STR_ADD_TABLES\n"
+"string.text"
+msgid "Add Tables"
+msgstr "添加表格"
-#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR1.fixedline.text
-msgctxt "ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR1.fixedline.text"
+#. MQVE
+#: adtabdlg.src
+msgctxt ""
+"adtabdlg.src\n"
+"DLG_JOIN_TABADD\n"
+"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
+"string.text"
+msgid "Add Table or Query"
+msgstr "添加表格或查询"
+
+#. ;2;l
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
+"FL_USER\n"
+"fixedline.text"
+msgid "User selection"
+msgstr "使用者选择"
+
+#. 7F_B
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
+"FT_USER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Us~er:"
+msgstr "使用者(~E):"
+
+#. bvaS
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
+"PB_NEWUSER\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Add User..."
+msgstr "新增使用者(~A)..."
+
+#. 0p(6
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
+"PB_CHANGEPWD\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Change ~Password..."
+msgstr "修改密码(~P)..."
+
+#. ET(d
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
+"PB_DELETEUSER\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Delete User..."
+msgstr "删除使用者(~D)..."
+
+#. .fB!
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
+"FL_TABLE_GRANTS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Access rights for selected user"
+msgstr "用于已经选中使用者的使用权限"
+
+#. -JJP
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
+"querybox.text"
+msgid "Do you really want to delete the user?"
+msgstr "您真的要删除这个使用者?"
+
+#. UN`:
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE\n"
+"string.text"
+msgid "The database does not support user administration."
+msgstr "数据库不支持用户管理。"
+
+#. pamf
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"DLG_PASSWORD\n"
+"FL_USER\n"
+"fixedline.text"
+msgid "User \"$name$: $\""
+msgstr "用户 $Name: $"
+
+#. fD9T
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"DLG_PASSWORD\n"
+"FT_OLDPASSWORD\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Old p~assword"
+msgstr "旧密码(~A)"
+
+#. SinN
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"DLG_PASSWORD\n"
+"FT_PASSWORD\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Password"
+msgstr "密码(~P)"
+
+#. Qj;-
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"DLG_PASSWORD\n"
+"FT_PASSWORD_REPEAT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Confirm password"
+msgstr "确认密码(~C)"
+
+#. irnY
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"DLG_PASSWORD\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Change Password"
+msgstr "修改密码"
+
+#. ]7nT
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
+"string.text"
+msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
+msgstr "这两个密码不一致,请重新输入密码!"
+
+#. @`Wp
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"PAGE_CONNECTION\n"
+"FL_SEPARATOR1\n"
+"fixedline.text"
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FT_HOSTNAME.fixedtext.text
-msgctxt "ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FT_HOSTNAME.fixedtext.text"
+#. 5BSd
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"PAGE_CONNECTION\n"
+"FT_HOSTNAME\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Host name"
msgstr "主机名(~H)"
-#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR2.fixedline.text
-msgctxt "ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR2.fixedline.text"
+#. O?pb
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"PAGE_CONNECTION\n"
+"FL_SEPARATOR2\n"
+"fixedline.text"
msgid "User authentication"
msgstr "用户验证"
-#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FT_USERNAME.fixedtext.text
-msgctxt "ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FT_USERNAME.fixedtext.text"
+#. 8n{0
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"PAGE_CONNECTION\n"
+"FT_USERNAME\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~User name"
msgstr "用户名(~U)"
-#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.CB_PASSWORD_REQUIRED.checkbox.text
-msgctxt "ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.CB_PASSWORD_REQUIRED.checkbox.text"
+#. d)K?
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"PAGE_CONNECTION\n"
+"CB_PASSWORD_REQUIRED\n"
+"checkbox.text"
msgid "Password required"
msgstr "必须输入密码"
-#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR3.fixedline.text
+#. w6dh
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"PAGE_CONNECTION\n"
+"FL_SEPARATOR3\n"
+"fixedline.text"
msgid "JDBC properties"
msgstr "JDBC 属性"
-#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FT_JDBCDRIVERCLASS.fixedtext.text
+#. d=^3
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"PAGE_CONNECTION\n"
+"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~JDBC driver class"
msgstr "~JDBC 驱动程序类"
-#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.PB_TESTDRIVERCLASS.pushbutton.text
+#. oO(K
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"PAGE_CONNECTION\n"
+"PB_TESTDRIVERCLASS\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Test Class"
msgstr "测试类"
-#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.PB_TESTCONNECTION.pushbutton.text
+#. @#%8
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"PAGE_CONNECTION\n"
+"PB_TESTCONNECTION\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Test Connection"
msgstr "测试连接"
-#: ConnectionPage.src#STR_CONNECTION_TEST.string.text
+#. Vc?;
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"STR_CONNECTION_TEST\n"
+"string.text"
msgid "Connection Test"
msgstr "连接测试"
-#: ConnectionPage.src#STR_CONNECTION_SUCCESS.string.text
+#. IL]+
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"STR_CONNECTION_SUCCESS\n"
+"string.text"
msgid "The connection was established successfully."
msgstr "成功建立连接。"
-#: ConnectionPage.src#STR_CONNECTION_NO_SUCCESS.string.text
+#. \tud
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"STR_CONNECTION_NO_SUCCESS\n"
+"string.text"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "无法建立连接。"
-#: ConnectionPage.src#STR_JDBCDRIVER_SUCCESS.string.text
+#. Az|t
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"STR_JDBCDRIVER_SUCCESS\n"
+"string.text"
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
msgstr "JDBC 驱动程序加载成功。"
-#: ConnectionPage.src#STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS.string.text
+#. iPjC
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS\n"
+"string.text"
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
msgstr "无法加载 JDBC 驱动程序。"
-#: ConnectionPage.src#STR_MSACCESS_FILTERNAME.string.text
+#. /-LM
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"STR_MSACCESS_FILTERNAME\n"
+"string.text"
msgid "MS Access file"
msgstr "MS Access 文件"
-#: ConnectionPage.src#STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME.string.text
+#. ZbpT
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME\n"
+"string.text"
msgid "MS Access 2007 file"
msgstr "MS Access 2007 文件"
-#: UserAdminDlg.src#DLG_DATABASE_USERADMIN.STR_PAGETITLE_USERADMIN.string.text
+#. D36C
+#: indexdialog.src
+msgctxt ""
+"indexdialog.src\n"
+"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n"
+"ID_INDEX_NEW\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "New Index"
+msgstr "新建索引"
+
+#. 8l#U
+#: indexdialog.src
+msgctxt ""
+"indexdialog.src\n"
+"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n"
+"ID_INDEX_DROP\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Delete Current Index"
+msgstr "删除当前的索引"
+
+#. 9MlT
+#: indexdialog.src
+msgctxt ""
+"indexdialog.src\n"
+"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n"
+"ID_INDEX_RENAME\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Rename Current Index"
+msgstr "重命名当前的索引"
+
+#. R6,[
+#: indexdialog.src
+msgctxt ""
+"indexdialog.src\n"
+"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n"
+"ID_INDEX_SAVE\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Save Current Index"
+msgstr "保存当前的索引"
+
+#. iUa]
+#: indexdialog.src
+msgctxt ""
+"indexdialog.src\n"
+"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n"
+"ID_INDEX_RESET\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Reset Current Index"
+msgstr "重设当前的索引"
+
+#. 7RS/
+#: indexdialog.src
+msgctxt ""
+"indexdialog.src\n"
+"DLG_INDEXDESIGN\n"
+"FL_INDEXDETAILS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Index details"
+msgstr "索引细节"
+
+#. w$KI
+#: indexdialog.src
+msgctxt ""
+"indexdialog.src\n"
+"DLG_INDEXDESIGN\n"
+"FT_DESC_LABEL\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Index identifier:"
+msgstr "索引标志:"
+
+#. ZQl)
+#: indexdialog.src
+msgctxt ""
+"indexdialog.src\n"
+"DLG_INDEXDESIGN\n"
+"CB_UNIQUE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Unique"
+msgstr "明确的(~U)"
+
+#. /.[`
+#: indexdialog.src
+msgctxt ""
+"indexdialog.src\n"
+"DLG_INDEXDESIGN\n"
+"FT_FIELDS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "字段"
+
+#. rvRK
+#: indexdialog.src
+msgctxt ""
+"indexdialog.src\n"
+"DLG_INDEXDESIGN\n"
+"PB_CLOSE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "关闭(~C)"
+
+#. SSe{
+#: indexdialog.src
+msgctxt ""
+"indexdialog.src\n"
+"DLG_INDEXDESIGN\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr "索引"
+
+#. @J((
+#: indexdialog.src
+msgctxt ""
+"indexdialog.src\n"
+"STR_TAB_INDEX_SORTORDER\n"
+"string.text"
+msgid "Sort order"
+msgstr "排序规则"
+
+#. +20R
+#: indexdialog.src
+msgctxt ""
+"indexdialog.src\n"
+"STR_TAB_INDEX_FIELD\n"
+"string.text"
+msgid "Index field"
+msgstr "索引字段"
+
+#. 2[30
+#: indexdialog.src
+msgctxt ""
+"indexdialog.src\n"
+"STR_ORDER_ASCENDING\n"
+"string.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "向上"
+
+#. ;o^d
+#: indexdialog.src
+msgctxt ""
+"indexdialog.src\n"
+"STR_ORDER_DESCENDING\n"
+"string.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "向下"
+
+#. 3*]#
+#: indexdialog.src
+msgctxt ""
+"indexdialog.src\n"
+"STR_CONFIRM_DROP_INDEX\n"
+"string.text"
+msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
+msgstr "真要删除索引'$name$'?"
+
+#. yAOm
+#: indexdialog.src
+msgctxt ""
+"indexdialog.src\n"
+"STR_LOGICAL_INDEX_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "index"
+msgstr "索引"
+
+#. ^shB
+#: indexdialog.src
+msgctxt ""
+"indexdialog.src\n"
+"ERR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
+"errorbox.text"
+msgid "The index must contain at least one field."
+msgstr "索引必须至少含有一个字段。"
+
+#. rLRc
+#: indexdialog.src
+msgctxt ""
+"indexdialog.src\n"
+"ERR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
+"errorbox.title"
+msgid "Save Index"
+msgstr "存盘索引"
+
+#. SgJ^
+#: indexdialog.src
+msgctxt ""
+"indexdialog.src\n"
+"QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n"
+"querybox.text"
+msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
+msgstr "要保存当前索引的修改内容?"
+
+#. WPnm
+#: indexdialog.src
+msgctxt ""
+"indexdialog.src\n"
+"QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n"
+"querybox.title"
+msgid "Exit Index Design"
+msgstr "关闭索引设计"
+
+#. T/54
+#: indexdialog.src
+msgctxt ""
+"indexdialog.src\n"
+"STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED\n"
+"string.text"
+msgid "There is already another index named \"$name$\"."
+msgstr "There's already another index named \"$name$\"."
+
+#. 4,G}
+#: indexdialog.src
+msgctxt ""
+"indexdialog.src\n"
+"STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
+msgstr "在一个索引定义之中仅允许一次使用一个列名称。但是您第二次使用列名称 \"$name$\" 。"
+
+#. YvCP
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL\n"
+"FL_INVOLVED_TABLES\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Tables involved"
+msgstr "关联表格"
+
+#. !kk6
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL\n"
+"FL_INVOLVED_FIELDS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Fields involved"
+msgstr "关联字段"
+
+#. $5V0
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"FL_CASC_UPD\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Update options"
+msgstr "更新选项"
+
+#. hWIU
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"RB_NO_CASC_UPD\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~No action"
+msgstr "无操作(~N)"
+
+#. 1%#_
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"RB_CASC_UPD\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Update cascade"
+msgstr "更新层叠(~U)"
+
+#. FA!m
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"RB_CASC_UPD_NULL\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Set null"
+msgstr "设置null(~S)"
+
+#. TL$:
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"RB_CASC_UPD_DEFAULT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Set ~default"
+msgstr "设置默认值(~D)"
+
+#. P/w[
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"FL_CASC_DEL\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Delete options"
+msgstr "删除的选项"
+
+#. VVn6
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"RB_NO_CASC_DEL\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~No action"
+msgstr "无操作(~N)"
+
+#. CRXV
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"RB_CASC_DEL\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Delete ~cascade"
+msgstr "删除层叠(~C)"
+
+#. k,W^
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"RB_CASC_DEL_NULL\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Set null"
+msgstr "设置null(~S)"
+
+#. $ewE
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"RB_CASC_DEL_DEFAULT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Set ~default"
+msgstr "设置默认值(~D)"
+
+#. C+##
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Relations"
+msgstr "关系"
+
+#. WM_x
+#: dsselect.src
+msgctxt ""
+"dsselect.src\n"
+"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
+"FT_DESCRIPTION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Choose a data source:"
+msgstr "请您选择一个数据源:"
+
+#. %K`o
+#: dsselect.src
+msgctxt ""
+"dsselect.src\n"
+"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
+"PB_MANAGE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Organize..."
+msgstr "管理..."
+
+#. LmJ3
+#: dsselect.src
+msgctxt ""
+"dsselect.src\n"
+"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
+"PB_CREATE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "创建..."
+
+#. g59A
+#: dsselect.src
+msgctxt ""
+"dsselect.src\n"
+"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
+"STR_LOCAL_DATASOURCES\n"
+"string.text"
+msgid "Local Databases"
+msgstr "本地数据库"
+
+#. EOo,
+#: dsselect.src
+msgctxt ""
+"dsselect.src\n"
+"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
+"STR_DESCRIPTION2\n"
+"string.text"
+msgid "Choose a database"
+msgstr "选择一个数据库"
+
+#. |,ZV
+#: dsselect.src
+msgctxt ""
+"dsselect.src\n"
+"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Data Source"
+msgstr "数据源"
+
+#. /kst
+#: paramdialog.src
+msgctxt ""
+"paramdialog.src\n"
+"DLG_PARAMETERS\n"
+"FL_PARAMS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "~Parameters"
+msgstr "参数(~P)"
+
+#. pRnb
+#: paramdialog.src
+msgctxt ""
+"paramdialog.src\n"
+"DLG_PARAMETERS\n"
+"FT_VALUE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Value"
+msgstr "数值(~V)"
+
+#. NA%L
+#: paramdialog.src
+msgctxt ""
+"paramdialog.src\n"
+"DLG_PARAMETERS\n"
+"BT_TRAVELNEXT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Next"
+msgstr "下一个(~N)"
+
+#. qDEP
+#: paramdialog.src
+msgctxt ""
+"paramdialog.src\n"
+"DLG_PARAMETERS\n"
+"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
+"string.text"
+msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column"
+msgstr "输入的内容无法转换成一个用于列\"$name$\"的有效数值。"
+
+#. B}3N
+#: paramdialog.src
+msgctxt ""
+"paramdialog.src\n"
+"DLG_PARAMETERS\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Parameter Input"
+msgstr "输入参数值"
+
+#. ;zAN
+#: dlgsize.src
+msgctxt ""
+"dlgsize.src\n"
+"DLG_ROWHEIGHT\n"
+"FT_VALUE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Height"
+msgstr "高度(~H)"
+
+#. -y\s
+#: dlgsize.src
+msgctxt ""
+"dlgsize.src\n"
+"DLG_ROWHEIGHT\n"
+"CB_STANDARD\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Automatic"
+msgstr "自动(~A)"
+
+#. %^F0
+#: dlgsize.src
+msgctxt ""
+"dlgsize.src\n"
+"DLG_ROWHEIGHT\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Row Height"
+msgstr "行高"
+
+#. ?GHK
+#: dlgsize.src
+msgctxt ""
+"dlgsize.src\n"
+"DLG_COLWIDTH\n"
+"FT_VALUE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Width"
+msgstr "宽度(~W)"
+
+#. VE;(
+#: dlgsize.src
+msgctxt ""
+"dlgsize.src\n"
+"DLG_COLWIDTH\n"
+"CB_STANDARD\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Automatic"
+msgstr "自动(~A)"
+
+#. U3F2
+#: dlgsize.src
+msgctxt ""
+"dlgsize.src\n"
+"DLG_COLWIDTH\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Column Width"
+msgstr "列宽"
+
+#. %@Zj
+#: UserAdminDlg.src
+msgctxt ""
+"UserAdminDlg.src\n"
+"DLG_DATABASE_USERADMIN\n"
+"STR_PAGETITLE_USERADMIN\n"
+"string.text"
msgid "User Settings"
msgstr "用户设置"
-#: UserAdminDlg.src#DLG_DATABASE_USERADMIN.tabdialog.text
+#. [n;|
+#: UserAdminDlg.src
+msgctxt ""
+"UserAdminDlg.src\n"
+"DLG_DATABASE_USERADMIN\n"
+"tabdialog.text"
msgid "User administration"
msgstr "用户管理"
-#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND2.1.stringlist.text
-msgctxt "queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND2.1.stringlist.text"
+#. ,IC5
+#: queryfilter.src
+msgctxt ""
+"queryfilter.src\n"
+"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND2\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND2.2.stringlist.text
-msgctxt "queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND2.2.stringlist.text"
+#. A8/!
+#: queryfilter.src
+msgctxt ""
+"queryfilter.src\n"
+"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND2\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3.1.stringlist.text
-msgctxt "queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3.1.stringlist.text"
+#. nm[J
+#: queryfilter.src
+msgctxt ""
+"queryfilter.src\n"
+"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3.2.stringlist.text
-msgctxt "queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3.2.stringlist.text"
+#. Rd28
+#: queryfilter.src
+msgctxt ""
+"queryfilter.src\n"
+"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.FT_WHEREFIELD.fixedtext.text
-msgctxt "queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.FT_WHEREFIELD.fixedtext.text"
+#. (k^l
+#: queryfilter.src
+msgctxt ""
+"queryfilter.src\n"
+"DLG_FILTERCRIT\n"
+"FT_WHEREFIELD\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Field name"
msgstr "字段名称"
-#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.FT_WHERECOMP.fixedtext.text
+#. yu4j
+#: queryfilter.src
+msgctxt ""
+"queryfilter.src\n"
+"DLG_FILTERCRIT\n"
+"FT_WHERECOMP\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Condition"
msgstr "条件"
-#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.FT_WHEREVALUE.fixedtext.text
+#. hI8?
+#: queryfilter.src
+msgctxt ""
+"queryfilter.src\n"
+"DLG_FILTERCRIT\n"
+"FT_WHEREVALUE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Value"
msgstr "数值"
-#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.FT_WHEREOPER.fixedtext.text
-msgctxt "queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.FT_WHEREOPER.fixedtext.text"
+#. WE?/
+#: queryfilter.src
+msgctxt ""
+"queryfilter.src\n"
+"DLG_FILTERCRIT\n"
+"FT_WHEREOPER\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Operator"
msgstr "运算符"
-#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.FL_FIELDS.fixedline.text
+#. +,T)
+#: queryfilter.src
+msgctxt ""
+"queryfilter.src\n"
+"DLG_FILTERCRIT\n"
+"FL_FIELDS\n"
+"fixedline.text"
msgid "Criteria"
msgstr "条件"
-#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.STR_NOENTRY.string.text
+#. =p+m
+#: queryfilter.src
+msgctxt ""
+"queryfilter.src\n"
+"DLG_FILTERCRIT\n"
+"STR_NOENTRY\n"
+"string.text"
msgid "- none -"
msgstr "- 无 -"
-#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.STR_COMPARE_OPERATORS.string.text
+#. FQ8-
+#: queryfilter.src
+msgctxt ""
+"queryfilter.src\n"
+"DLG_FILTERCRIT\n"
+"STR_COMPARE_OPERATORS\n"
+"string.text"
msgid "=;<>;<;<=;>;>=;like;not like;null;not null"
msgstr "=;<>;<;<=;>;>=;等于;不等于;空缺;不空缺"
-#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.modaldialog.text
+#. wMcy
+#: queryfilter.src
+msgctxt ""
+"queryfilter.src\n"
+"DLG_FILTERCRIT\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Standard Filter"
msgstr "标准筛选"
-#: dlgsize.src#DLG_ROWHEIGHT.FT_VALUE.fixedtext.text
-msgid "~Height"
-msgstr "高度(~H)"
-
-#: dlgsize.src#DLG_ROWHEIGHT.CB_STANDARD.checkbox.text
-msgctxt "dlgsize.src#DLG_ROWHEIGHT.CB_STANDARD.checkbox.text"
-msgid "~Automatic"
-msgstr "自动(~A)"
-
-#: dlgsize.src#DLG_ROWHEIGHT.modaldialog.text
-msgid "Row Height"
-msgstr "行高"
-
-#: dlgsize.src#DLG_COLWIDTH.FT_VALUE.fixedtext.text
-msgid "~Width"
-msgstr "宽度(~W)"
-
-#: dlgsize.src#DLG_COLWIDTH.CB_STANDARD.checkbox.text
-msgctxt "dlgsize.src#DLG_COLWIDTH.CB_STANDARD.checkbox.text"
-msgid "~Automatic"
-msgstr "自动(~A)"
-
-#: dlgsize.src#DLG_COLWIDTH.modaldialog.text
-msgid "Column Width"
-msgstr "列宽"
-
-#: dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.FT_TABLES.fixedtext.text
-msgid "~Table"
-msgstr "表格(~T)"
-
-#: dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.FL_INDEXES.fixedline.text
-msgid "Assignment"
-msgstr "指定"
-
-#: dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.FT_TABLEINDEXES.fixedtext.text
-msgid "T~able indexes"
-msgstr "表格标志(~A)"
-
-#: dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.FT_ALLINDEXES.fixedtext.text
-msgid "~Free indexes"
-msgstr "自由标志(~F)"
-
-#: dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.modaldialog.text
-msgctxt "dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.modaldialog.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "标志"
-
-#: advancedsettings.src#AUTO_DATAHANDLING_AUTO_Y_.FL_DATAHANDLING.fixedline.text
+#. ~R+m
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_DATAHANDLING(AUTO_Y)\n"
+"FL_DATAHANDLING\n"
+"fixedline.text"
msgid "Options"
msgstr "选项"
-#: advancedsettings.src#AUTO_SQL92CHECK_AUTO_Y_.CB_SQL92CHECK.checkbox.text
+#. B{1#
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_SQL92CHECK(AUTO_Y)\n"
+"CB_SQL92CHECK\n"
+"checkbox.text"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr "使用 SQL92 命名限制"
-#: advancedsettings.src#AUTO_APPENDTABLEALIAS_AUTO_Y_.CB_APPENDTABLEALIAS.checkbox.text
+#. j77S
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_APPENDTABLEALIAS(AUTO_Y)\n"
+"CB_APPENDTABLEALIAS\n"
+"checkbox.text"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
msgstr "在 SELECT 语句中追加表格别名"
-#: advancedsettings.src#AUTO_AS_BEFORE_CORR_NAME_AUTO_Y_.CB_AS_BEFORE_CORR_NAME.checkbox.text
+#. %-b#
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_AS_BEFORE_CORR_NAME(AUTO_Y)\n"
+"CB_AS_BEFORE_CORR_NAME\n"
+"checkbox.text"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr "在表格别名之前使用关键字 AS"
-#: advancedsettings.src#AUTO_ENABLEOUTERJOIN_AUTO_Y_.CB_ENABLEOUTERJOIN.checkbox.text
+#. g*$x
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_ENABLEOUTERJOIN(AUTO_Y)\n"
+"CB_ENABLEOUTERJOIN\n"
+"checkbox.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
msgstr "使用外部连接语法 {OJ }"
-#: advancedsettings.src#AUTO_IGNOREDRIVER_PRIV_AUTO_Y_.CB_IGNOREDRIVER_PRIV.checkbox.text
+#. 6AM.
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_IGNOREDRIVER_PRIV(AUTO_Y)\n"
+"CB_IGNOREDRIVER_PRIV\n"
+"checkbox.text"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
msgstr "忽略数据库驱动程序的权限"
-#: advancedsettings.src#AUTO_PARAMETERNAMESUBST_AUTO_Y_.CB_PARAMETERNAMESUBST.checkbox.text
+#. 3u}1
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_PARAMETERNAMESUBST(AUTO_Y)\n"
+"CB_PARAMETERNAMESUBST\n"
+"checkbox.text"
msgid "Replace named parameters with '?'"
msgstr "用 ? 替换已命名的参数"
-#: advancedsettings.src#AUTO_SUPPRESVERSIONCOLUMN_AUTO_Y_.CB_SUPPRESVERSIONCL.checkbox.text
+#. 5d?c
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_SUPPRESVERSIONCOLUMN(AUTO_Y)\n"
+"CB_SUPPRESVERSIONCL\n"
+"checkbox.text"
msgid "Display version columns (when available)"
msgstr "显示版本列(如果可以)"
-#: advancedsettings.src#AUTO_CATALOG_AUTO_Y_.CB_CATALOG.checkbox.text
+#. {~yG
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_CATALOG(AUTO_Y)\n"
+"CB_CATALOG\n"
+"checkbox.text"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
msgstr "在 SELECT 语句中使用类别名称"
-#: advancedsettings.src#AUTO_SCHEMA_AUTO_Y_.CB_SCHEMA.checkbox.text
+#. aF\2
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_SCHEMA(AUTO_Y)\n"
+"CB_SCHEMA\n"
+"checkbox.text"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
msgstr "在 SELECT 语句中使用架构名称"
-#: advancedsettings.src#AUTO_IGNOREINDEXAPPENDIX_AUTO_Y_.CB_IGNOREINDEXAPPENDIX.checkbox.text
+#. hQP1
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_IGNOREINDEXAPPENDIX(AUTO_Y)\n"
+"CB_IGNOREINDEXAPPENDIX\n"
+"checkbox.text"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
msgstr "使用 ASC 或 DESC 语句创建索引"
-#: advancedsettings.src#AUTO_DOSLINEENDS_AUTO_Y_.CB_DOSLINEENDS.checkbox.text
+#. }Li9
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_DOSLINEENDS(AUTO_Y)\n"
+"CB_DOSLINEENDS\n"
+"checkbox.text"
msgid "End text lines with CR+LF"
msgstr "使用 CR+LF 结束文本行"
-#: advancedsettings.src#AUTO_IGNORECURRENCY_AUTO_Y_.CB_IGNORECURRENCY.checkbox.text
+#. \h1o
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_IGNORECURRENCY(AUTO_Y)\n"
+"CB_IGNORECURRENCY\n"
+"checkbox.text"
msgid "Ignore currency field information"
msgstr "忽略货币字段信息"
-#: advancedsettings.src#AUTO_CHECKREQUIRED_AUTO_Y_.CB_CHECK_REQUIRED.checkbox.text
+#. xb9,
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_CHECKREQUIRED(AUTO_Y)\n"
+"CB_CHECK_REQUIRED\n"
+"checkbox.text"
msgid "Form data input checks for required fields"
msgstr "表格必填字段数据输入检查"
-#: advancedsettings.src#AUTO_ESCAPE_DATETIME_AUTO_Y_.CB_ESCAPE_DATETIME.checkbox.text
+#. ^L^J
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_ESCAPE_DATETIME(AUTO_Y)\n"
+"CB_ESCAPE_DATETIME\n"
+"checkbox.text"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr "使用 ODBC 日期/时间统一格式"
-#: advancedsettings.src#AUTO_PRIMARY_KEY_SUPPORT_AUTO_Y_.CB_PRIMARY_KEY_SUPPORT.checkbox.text
+#. rH;A
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_PRIMARY_KEY_SUPPORT(AUTO_Y)\n"
+"CB_PRIMARY_KEY_SUPPORT\n"
+"checkbox.text"
msgid "Supports primary keys"
msgstr "支持主键"
-#: advancedsettings.src#AUTO_RESPECTRESULTSETTYPE_AUTO_Y_.CB_RESPECTRESULTSETTYPE.checkbox.text
+#. el(|
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_RESPECTRESULTSETTYPE(AUTO_Y)\n"
+"CB_RESPECTRESULTSETTYPE\n"
+"checkbox.text"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
msgstr "尊重数据库驱动的结果集类型"
-#: advancedsettings.src#WORKAROUND.1.stringlist.text
+#. RaMX
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"WORKAROUND\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: advancedsettings.src#WORKAROUND.2.stringlist.text
+#. j(P5
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"WORKAROUND\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: advancedsettings.src#WORKAROUND.3.stringlist.text
+#. E[lr
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"WORKAROUND\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Mixed"
msgstr "混合"
-#: advancedsettings.src#WORKAROUND.4.stringlist.text
+#. ;-|W
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"WORKAROUND\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "MS Access"
msgstr "MS Access"
-#: advancedsettings.src#AUTO_BOOLEANCOMPARISON_AUTO_Y_.FT_BOOLEANCOMPARISON.fixedtext.text
+#. V%%y
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_BOOLEANCOMPARISON(AUTO_Y)\n"
+"FT_BOOLEANCOMPARISON\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Comparison of Boolean values"
msgstr "比较布尔值"
-#: advancedsettings.src#AUTO_MAXROWSCAN_AUTO_Y_.FT_MAXROWSCAN.fixedtext.text
+#. .4_P
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_MAXROWSCAN(AUTO_Y)\n"
+"FT_MAXROWSCAN\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Rows to scan column types"
msgstr "要扫描列类型的行"
-#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FL_SEPARATORAUTO.fixedline.text
+#. Hgyf
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
+"FL_SEPARATORAUTO\n"
+"fixedline.text"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.CB_RETRIEVE_AUTO.checkbox.text
+#. V.?p
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
+"CB_RETRIEVE_AUTO\n"
+"checkbox.text"
msgid "Re~trieve generated values"
msgstr "检索生成的值(~T)"
-#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FT_AUTOINCREMENTVALUE.fixedtext.text
+#. ?q57
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
+"FT_AUTOINCREMENTVALUE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Auto-increment statement"
msgstr "自动递增语句(~A)"
-#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FT_RETRIEVE_AUTO.fixedtext.text
+#. jUJD
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
+"FT_RETRIEVE_AUTO\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Query of generated values"
msgstr "查询生成的值(~Q)"
-#: advancedsettings.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.STR_GENERATED_VALUE.string.text
+#. L`U^
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"DLG_DATABASE_ADVANCED\n"
+"STR_GENERATED_VALUE\n"
+"string.text"
msgid "Generated Values"
msgstr "生成值"
-#: advancedsettings.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.STR_DS_BEHAVIOUR.string.text
+#. _B5}
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"DLG_DATABASE_ADVANCED\n"
+"STR_DS_BEHAVIOUR\n"
+"string.text"
msgid "Special Settings"
msgstr "特殊设置"
-#: advancedsettings.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.tabdialog.text
+#. 2D^.
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"DLG_DATABASE_ADVANCED\n"
+"tabdialog.text"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置"
-#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FL_USER.fixedline.text
-msgid "User selection"
-msgstr "使用者选择"
-
-#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FT_USER.fixedtext.text
-msgid "Us~er:"
-msgstr "使用者(~E):"
-
-#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_NEWUSER.pushbutton.text
-msgid "~Add User..."
-msgstr "新增使用者(~A)..."
-
-#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_CHANGEPWD.pushbutton.text
-msgid "Change ~Password..."
-msgstr "修改密码(~P)..."
-
-#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_DELETEUSER.pushbutton.text
-msgid "~Delete User..."
-msgstr "删除使用者(~D)..."
-
-#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FL_TABLE_GRANTS.fixedline.text
-msgid "Access rights for selected user"
-msgstr "用于已经选中使用者的使用权限"
-
-#: UserAdmin.src#QUERY_USERADMIN_DELETE_USER.querybox.text
-msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr "您真的要删除这个使用者?"
-
-#: UserAdmin.src#STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE.string.text
-msgid "The database does not support user administration."
-msgstr "数据库不支持用户管理。"
-
-#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FL_USER.fixedline.text
-msgid "User \"$name$: $\""
-msgstr "用户 $Name: $"
-
-#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_OLDPASSWORD.fixedtext.text
-msgid "Old p~assword"
-msgstr "旧密码(~A)"
-
-#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_PASSWORD.fixedtext.text
-msgid "~Password"
-msgstr "密码(~P)"
-
-#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_PASSWORD_REPEAT.fixedtext.text
-msgid "~Confirm password"
-msgstr "确认密码(~C)"
-
-#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.modaldialog.text
-msgid "Change Password"
-msgstr "修改密码"
-
-#: UserAdmin.src#STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL.string.text
-msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
-msgstr "这两个密码不一致,请重新输入密码!"
-
-#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.FT_MYSQL_DATABASE_NAME.fixedtext.text
-msgid "~Database name"
-msgstr "数据库名称(~D)"
-
-#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.RB_MYSQL_HOST_PORT.radiobutton.text
-msgid "Se~rver / Port"
-msgstr "服务器/端口(~R)"
-
-#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.FT_COMMON_HOST_NAME.fixedtext.text
-msgid "~Server"
-msgstr "服务器(~S)"
-
-#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.FT_COMMON_PORT.fixedtext.text
-msgid "~Port"
-msgstr "端口(~P)"
-
-#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.FT_COMMON_PORT_DEFAULT.fixedtext.text
-msgctxt "admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.FT_COMMON_PORT_DEFAULT.fixedtext.text"
-msgid "Default: 3306"
-msgstr "默认值:3306"
+#. ^ujX
+#: sqlmessage.src
+msgctxt ""
+"sqlmessage.src\n"
+"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
+"FL_DETAILS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Details"
+msgstr "细节"
-#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.RB_MYSQL_SOCKET.radiobutton.text
-msgid "So~cket"
-msgstr "套接字(~C)"
+#. U.*d
+#: sqlmessage.src
+msgctxt ""
+"sqlmessage.src\n"
+"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
+"FT_ERRORLIST\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Error ~list:"
+msgstr "错误列单(~L):"
-#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.RB_MYSQL_NAMED_PIPE.radiobutton.text
-msgid "Named p~ipe"
-msgstr "已命名的 pipe(~I)"
+#. ]9\m
+#: sqlmessage.src
+msgctxt ""
+"sqlmessage.src\n"
+"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
+"FT_DESCRIPTION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Description:"
+msgstr "说明(~D):"
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_BROWSECONTROLGROUP__AUTO_X__AUTO_Y__AUTOPAGE_X__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOBROWSEURL.pushbutton.text
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#. {C_X
+#: sqlmessage.src
+msgctxt ""
+"sqlmessage.src\n"
+"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
+"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
+"string.text"
+msgid "SQL Status"
+msgstr "SQL 状态"
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_NAMECONTROLGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.FT_AUTODATABASENAME.fixedtext.text
-msgid "Database name"
-msgstr "数据库名称"
+#. 28;^
+#: sqlmessage.src
+msgctxt ""
+"sqlmessage.src\n"
+"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
+"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
+"string.text"
+msgid "Error code"
+msgstr "错误码"
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_HOSTCONTROLGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.FT_AUTOHOSTNAME.fixedtext.text
-msgid "Server"
-msgstr "服务器"
+#. sZn`
+#: sqlmessage.src
+msgctxt ""
+"sqlmessage.src\n"
+"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Base"
+msgstr "%PRODUCTNAME Base"
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_BASEDNCONTROLGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.FT_AUTOBASEDN.fixedtext.text
-msgid "Base ~DN"
-msgstr "基本 ~DN"
+#. u$#$
+#: sqlmessage.src
+msgctxt ""
+"sqlmessage.src\n"
+"STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
+msgstr "此错误的常见原因是数据库语言的字符集设置不正确。请通过选择“编辑”-“数据库”-“属性”来检查此设置。"
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_PORTCONTROLGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.FT_AUTOPORTNUMBER.fixedtext.text
-msgctxt "AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_PORTCONTROLGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.FT_AUTOPORTNUMBER.fixedtext.text"
-msgid "~Port number"
-msgstr "端口号(~P)"
+#. mh$.
+#: sqlmessage.src
+msgctxt ""
+"sqlmessage.src\n"
+"STR_EXCEPTION_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_CHARSET__AUTO_Y__AUTOPAGE_X__.FL_DATACONVERT.fixedline.text
-msgid "Data conversion"
-msgstr "数据转换"
+#. k-g!
+#: sqlmessage.src
+msgctxt ""
+"sqlmessage.src\n"
+"STR_EXCEPTION_WARNING\n"
+"string.text"
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_CHARSET__AUTO_Y__AUTOPAGE_X__.FT_CHARSET.fixedtext.text
-msgid "~Character set"
-msgstr "字符集(~C)"
+#. =`Tc
+#: sqlmessage.src
+msgctxt ""
+"sqlmessage.src\n"
+"STR_EXCEPTION_INFO\n"
+"string.text"
+msgid "Information"
+msgstr "信息"
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.FT_AUTOEXTENSIONHEADER.fixedtext.text
-msgid "Specify the type of files you want to access"
-msgstr "指定要访问的文件类型"
+#. x=e|
+#: sqlmessage.src
+msgctxt ""
+"sqlmessage.src\n"
+"STR_EXCEPTION_DETAILS\n"
+"string.text"
+msgid "Details"
+msgstr "详细信息"
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.RB_AUTOACCESSCTEXTFILES.radiobutton.text
-msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr "纯文本文件 (*.txt)"
+#. KI/V
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_DBASE_PATH_OR_FILE\n"
+"string.text"
+msgid "Path to the dBASE files"
+msgstr "dBASE 文件的路径"
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.RB_AUTOACCESSCCSVFILES.radiobutton.text
-msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
-msgstr "“值以逗号分割”的文件 (*.csv)"
+#. 1C(o
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_FLAT_PATH_OR_FILE\n"
+"string.text"
+msgid "Path to the text files"
+msgstr "文本文件的路径"
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.RB_AUTOACCESSOTHERS.radiobutton.text
-msgid "Custom:"
-msgstr "自定义:"
+#. )_e!
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_CALC_PATH_OR_FILE\n"
+"string.text"
+msgid "Path to the spreadsheet document"
+msgstr "电子表格文档的路径"
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.FT_AUTOOWNEXTENSIONAPPENDIX.fixedtext.text
-msgid "Custom: *.abc"
-msgstr "自定义:*.abc"
+#. 5UGP
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE\n"
+"string.text"
+msgid "Name of the ODBC data source on your system"
+msgstr "系统上 ODBC 数据源的名称"
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.FL_AUTOSEPARATOR2.fixedline.text
-msgid "Row Format"
-msgstr "行格式"
+#. 4Gf-
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_MYSQL_DATABASE_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Name of the MySQL database"
+msgstr "MySQL 数据库的名称"
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.FT_AUTOFIELDSEPARATOR.fixedtext.text
-msgid "Field separator"
-msgstr "字段分隔符"
+#. QdI$
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_ORACLE_DATABASE_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Name of the Oracle database"
+msgstr "Oracle 数据库的名称"
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.FT_AUTOTEXTSEPARATOR.fixedtext.text
-msgid "Text separator"
-msgstr "文本分隔符"
+#. b%J#
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_MSACCESS_MDB_FILE\n"
+"string.text"
+msgid "Microsoft Access database file"
+msgstr "Microsoft Access 数据库文件"
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.FT_AUTODECIMALSEPARATOR.fixedtext.text
-msgid "Decimal separator"
-msgstr "小数分隔符"
+#. vdjy
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n"
+"string.text"
+msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
+msgstr "不需更多其他设置。要确认连接是否起作用,请单击 %test 按钮。"
-#: AutoControls_tmpl.hrc#FT_AUTOTHOUSANDSSEPARATOR.fixedtext.text
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "千位分隔符"
+#. C^HW
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_COMMONURL\n"
+"string.text"
+msgid "Datasource URL"
+msgstr "数据源 URL"
-#: AutoControls_tmpl.hrc#CB_AUTOHEADER.checkbox.text
-msgid "~Text contains headers"
-msgstr "文本包含页眉(~T)"
+#. Lbcq
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_HOSTNAME\n"
+"string.text"
+msgid "~Host name"
+msgstr "主机名(~H)"
-#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE.string.text
-msgid "{None}"
-msgstr "{无}"
+#. SrR0
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_MOZILLA_PROFILE_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "~Mozilla profile name"
+msgstr "~Mozilla 配置文件名称"
-#. EM Dec 2002: \'Space\' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
-#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST.string.text
-msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
+#. Rd0$
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "~Thunderbird profile name"
+msgstr "~Thunderbird 配置文件名称"
-#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTODELIMITER_MISSING.string.text
-msgid "#1 must be set."
-msgstr "必须设置 #1。"
+#. P#xG
+#: dbfindex.src
+msgctxt ""
+"dbfindex.src\n"
+"DLG_DBASE_INDEXES\n"
+"FT_TABLES\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Table"
+msgstr "表格(~T)"
-#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER.string.text
-msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr "#1 和 #2 不能相同。"
+#. qTrl
+#: dbfindex.src
+msgctxt ""
+"dbfindex.src\n"
+"DLG_DBASE_INDEXES\n"
+"FL_INDEXES\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Assignment"
+msgstr "指定"
-#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTONO_WILDCARDS.string.text
-msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr "#1 中不允许有通配符,如:?、*。"
+#. _=:Y
+#: dbfindex.src
+msgctxt ""
+"dbfindex.src\n"
+"DLG_DBASE_INDEXES\n"
+"FT_TABLEINDEXES\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "T~able indexes"
+msgstr "表格标志(~A)"
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID__AUTO_HID2_.FT_AUTOJDBCDRIVERCLASS.fixedtext.text
-msgid "JDBC d~river class"
-msgstr "JDBC 驱动程序类(~R)"
+#. ,HVL
+#: dbfindex.src
+msgctxt ""
+"dbfindex.src\n"
+"DLG_DBASE_INDEXES\n"
+"FT_ALLINDEXES\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Free indexes"
+msgstr "自由标志(~F)"
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOTESTDRIVERCLASS.pushbutton.text
-msgctxt "AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOTESTDRIVERCLASS.pushbutton.text"
-msgid "Test class"
-msgstr "测试类"
+#. =VnW
+#: dbfindex.src
+msgctxt ""
+"dbfindex.src\n"
+"DLG_DBASE_INDEXES\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr "标志"
-#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SOCKETCONTROLGROUP_AUTO_Y_.FT_SOCKET.fixedtext.text
-msgid "Socket"
-msgstr "套接字"
+#. lwB5
+#: directsql.src
+msgctxt ""
+"directsql.src\n"
+"DLG_DIRECTSQL\n"
+"FL_SQL\n"
+"fixedline.text"
+msgid "SQL command"
+msgstr "SQL 命令"
-#: dbadmin2.src#STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD.string.text
-msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
-msgstr "读取数据源 \"$name$\" 要求您输入密码。"
+#. R@PQ
+#: directsql.src
+msgctxt ""
+"directsql.src\n"
+"DLG_DIRECTSQL\n"
+"FT_SQL\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Command to execute"
+msgstr "要执行的命令"
-#: dbadmin2.src#STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION.string.text
-msgid ""
-"The directory\n"
-"\n"
-"$path$\n"
-"\n"
-"does not exist. Should it be created?"
+#. #bq3
+#: directsql.src
+msgctxt ""
+"directsql.src\n"
+"DLG_DIRECTSQL\n"
+"CB_SHOWOUTPUT\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Show output of \"select\" statements"
msgstr ""
-"这个目录\n"
-"\n"
-"$path$\n"
-"\n"
-"不存在。要新建这个目录?"
-
-#: dbadmin2.src#STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY.string.text
-msgid "The directory $name$ could not be created."
-msgstr "无法创建目录 $name$ 。"
-
-#: dbadmin2.src#DLG_DOMAINPASSWORD.FT_PASSWORD.fixedline.text
-msgid "Please enter the ~password for the user 'DOMAIN'."
-msgstr "请为使用者 'DOMAIN' 输入密码(~P)。"
-
-#: dbadmin2.src#DLG_DOMAINPASSWORD.modaldialog.text
-msgid "Convert Database"
-msgstr "转换数据库"
-
-#: dbadmin2.src#PAGE_TABLESUBSCRIPTION.FL_SEPARATOR1.fixedline.text
-msgid "Tables and table filter"
-msgstr "表格和表格过滤器"
-
-#: dbadmin2.src#PAGE_TABLESUBSCRIPTION.FT_FILTER_EXPLANATION.fixedtext.text
-msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
-msgstr "标记允许应用程序访问的表格。"
-
-#: dbadmin2.src#PAGE_TABLESUBSCRIPTION.tabpage.text
-msgid "Tables Filter"
-msgstr "表格过滤器"
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_TABLES.fixedline.text
-msgid "Tables involved"
-msgstr "关联表格"
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_FIELDS.fixedline.text
-msgid "Fields involved"
-msgstr "关联字段"
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.FL_CASC_UPD.fixedline.text
-msgid "Update options"
-msgstr "更新选项"
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_UPD.radiobutton.text
-msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_UPD.radiobutton.text"
-msgid "~No action"
-msgstr "无操作(~N)"
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD.radiobutton.text
-msgid "~Update cascade"
-msgstr "更新层叠(~U)"
+#. QoyE
+#: directsql.src
+msgctxt ""
+"directsql.src\n"
+"DLG_DIRECTSQL\n"
+"PB_EXECUTE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Execute"
+msgstr "执行"
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_NULL.radiobutton.text
-msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_NULL.radiobutton.text"
-msgid "~Set null"
-msgstr "设置null(~S)"
+#. Hqn@
+#: directsql.src
+msgctxt ""
+"directsql.src\n"
+"DLG_DIRECTSQL\n"
+"FT_HISTORY\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Previous commands"
+msgstr "前一个命令"
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_DEFAULT.radiobutton.text
-msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_DEFAULT.radiobutton.text"
-msgid "Set ~default"
-msgstr "设置默认值(~D)"
+#. SP#3
+#: directsql.src
+msgctxt ""
+"directsql.src\n"
+"DLG_DIRECTSQL\n"
+"FL_STATUS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.FL_CASC_DEL.fixedline.text
-msgid "Delete options"
-msgstr "删除的选项"
+#. H(_C
+#: directsql.src
+msgctxt ""
+"directsql.src\n"
+"DLG_DIRECTSQL\n"
+"FL_OUTPUT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Output"
+msgstr "输出"
+
+#. opUu
+#: directsql.src
+msgctxt ""
+"directsql.src\n"
+"DLG_DIRECTSQL\n"
+"PB_CLOSE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_DEL.radiobutton.text
-msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_DEL.radiobutton.text"
-msgid "~No action"
-msgstr "无操作(~N)"
+#. 2b!X
+#: directsql.src
+msgctxt ""
+"directsql.src\n"
+"DLG_DIRECTSQL\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Execute SQL Statement"
+msgstr "直接执行 SQL 命令"
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL.radiobutton.text
-msgid "Delete ~cascade"
-msgstr "删除层叠(~C)"
+#. .qQZ
+#: directsql.src
+msgctxt ""
+"directsql.src\n"
+"STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY\n"
+"string.text"
+msgid "Command successfully executed."
+msgstr "执行命令已经成功。"
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_NULL.radiobutton.text
-msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_NULL.radiobutton.text"
-msgid "~Set null"
-msgstr "设置null(~S)"
+#. ^@na
+#: directsql.src
+msgctxt ""
+"directsql.src\n"
+"STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n"
+"string.text"
+msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
+msgstr "已经退出和数据库的连接。对话框将被关闭。"
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_DEFAULT.radiobutton.text
-msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_DEFAULT.radiobutton.text"
-msgid "Set ~default"
-msgstr "设置默认值(~D)"
+#. Vu5}
+#: queryorder.src
+msgctxt ""
+"queryorder.src\n"
+"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "ascending"
+msgstr "升序"
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.modaldialog.text
-msgid "Relations"
-msgstr "关系"
+#. 7KG$
+#: queryorder.src
+msgctxt ""
+"queryorder.src\n"
+"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "descending"
+msgstr "降序"
-#: dsselect.src#DLG_DATASOURCE_SELECTION.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text
-msgid "Choose a data source:"
-msgstr "请您选择一个数据源:"
+#. ;|C!
+#: queryorder.src
+msgctxt ""
+"queryorder.src\n"
+"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "ascending"
+msgstr "升序"
-#: dsselect.src#DLG_DATASOURCE_SELECTION.PB_MANAGE.pushbutton.text
-msgid "Organize..."
-msgstr "管理..."
+#. !9O5
+#: queryorder.src
+msgctxt ""
+"queryorder.src\n"
+"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "descending"
+msgstr "降序"
-#: dsselect.src#DLG_DATASOURCE_SELECTION.PB_CREATE.pushbutton.text
-msgid "Create..."
-msgstr "创建..."
+#. .xG#
+#: queryorder.src
+msgctxt ""
+"queryorder.src\n"
+"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "ascending"
+msgstr "升序"
-#: dsselect.src#DLG_DATASOURCE_SELECTION.STR_LOCAL_DATASOURCES.string.text
-msgid "Local Databases"
-msgstr "本地数据库"
+#. J@T?
+#: queryorder.src
+msgctxt ""
+"queryorder.src\n"
+"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "descending"
+msgstr "降序"
-#: dsselect.src#DLG_DATASOURCE_SELECTION.STR_DESCRIPTION2.string.text
-msgid "Choose a database"
-msgstr "选择一个数据库"
+#. Ci!@
+#: queryorder.src
+msgctxt ""
+"queryorder.src\n"
+"DLG_ORDERCRIT\n"
+"FT_ORDERFIELD\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "字段名称"
-#: dsselect.src#DLG_DATASOURCE_SELECTION.modaldialog.text
-msgid "Data Source"
-msgstr "数据源"
+#. /sG1
+#: queryorder.src
+msgctxt ""
+"queryorder.src\n"
+"DLG_ORDERCRIT\n"
+"FT_ORDERAFTER1\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "and then"
+msgstr "之后"
-#: AutoControls.src#STR_DBASE_PATH_OR_FILE.string.text
-msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr "dBASE 文件的路径"
+#. I3/[
+#: queryorder.src
+msgctxt ""
+"queryorder.src\n"
+"DLG_ORDERCRIT\n"
+"FT_ORDERAFTER2\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "and then"
+msgstr "之后"
-#: AutoControls.src#STR_FLAT_PATH_OR_FILE.string.text
-msgid "Path to the text files"
-msgstr "文本文件的路径"
+#. Cy)e
+#: queryorder.src
+msgctxt ""
+"queryorder.src\n"
+"DLG_ORDERCRIT\n"
+"FT_ORDEROPER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "运算符"
-#: AutoControls.src#STR_CALC_PATH_OR_FILE.string.text
-msgid "Path to the spreadsheet document"
-msgstr "电子表格文档的路径"
+#. Sd%+
+#: queryorder.src
+msgctxt ""
+"queryorder.src\n"
+"DLG_ORDERCRIT\n"
+"FT_ORDERDIR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Order"
+msgstr "顺序"
-#: AutoControls.src#STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE.string.text
-msgid "Name of the ODBC data source on your system"
-msgstr "系统上 ODBC 数据源的名称"
+#. Qyn7
+#: queryorder.src
+msgctxt ""
+"queryorder.src\n"
+"DLG_ORDERCRIT\n"
+"FL_ORDER\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Sort order"
+msgstr "排序"
-#: AutoControls.src#STR_MYSQL_DATABASE_NAME.string.text
-msgid "Name of the MySQL database"
-msgstr "MySQL 数据库的名称"
+#. pN.P
+#: queryorder.src
+msgctxt ""
+"queryorder.src\n"
+"DLG_ORDERCRIT\n"
+"STR_NOENTRY\n"
+"string.text"
+msgid "<none>"
+msgstr "<无>"
-#: AutoControls.src#STR_ORACLE_DATABASE_NAME.string.text
-msgid "Name of the Oracle database"
-msgstr "Oracle 数据库的名称"
+#. 2Cd\
+#: queryorder.src
+msgctxt ""
+"queryorder.src\n"
+"DLG_ORDERCRIT\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Sort Order"
+msgstr "排序"
-#: AutoControls.src#STR_MSACCESS_MDB_FILE.string.text
-msgid "Microsoft Access database file"
-msgstr "Microsoft Access 数据库文件"
+#. 3k+d
+#: dlgattr.src
+msgctxt ""
+"dlgattr.src\n"
+"DLG_ATTR\n"
+"1\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Bac~k"
+msgstr "返回(~K)"
-#: AutoControls.src#STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS.string.text
-msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
-msgstr "不需更多其他设置。要确认连接是否起作用,请单击 %test 按钮。"
+#. b?cs
+#: dlgattr.src
+msgctxt ""
+"dlgattr.src\n"
+"DLG_ATTR\n"
+"TP_ATTR_CHAR\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr "字体"
-#: AutoControls.src#STR_COMMONURL.string.text
-msgid "Datasource URL"
-msgstr "数据源 URL"
+#. 2OM{
+#: dlgattr.src
+msgctxt ""
+"dlgattr.src\n"
+"DLG_ATTR\n"
+"TP_ATTR_NUMBER\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
-#: AutoControls.src#STR_HOSTNAME.string.text
-msgctxt "AutoControls.src#STR_HOSTNAME.string.text"
-msgid "~Host name"
-msgstr "主机名(~H)"
+#. 2pg9
+#: dlgattr.src
+msgctxt ""
+"dlgattr.src\n"
+"DLG_ATTR\n"
+"TP_ATTR_ALIGN\n"
+"string.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "对齐"
-#: AutoControls.src#STR_MOZILLA_PROFILE_NAME.string.text
-msgid "~Mozilla profile name"
-msgstr "~Mozilla 配置文件名称"
+#. Ph37
+#: dlgattr.src
+msgctxt ""
+"dlgattr.src\n"
+"DLG_ATTR\n"
+"ST_ROW\n"
+"string.text"
+msgid "Table Format"
+msgstr "表格格式"
-#: AutoControls.src#STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME.string.text
-msgid "~Thunderbird profile name"
-msgstr "~Thunderbird 配置文件名称"
+#. rxJX
+#: dlgattr.src
+msgctxt ""
+"dlgattr.src\n"
+"DLG_ATTR\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Field Format"
+msgstr "字段格式"
-#: dbadmin.src#AUTO_USECATALOG_AUTO_Y_.CB_USECATALOG.checkbox.text
+#. c@0H
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"AUTO_USECATALOG(AUTO_Y)\n"
+"CB_USECATALOG\n"
+"checkbox.text"
msgid "Use catalog for file-based databases"
msgstr "对基于文件的数据库使用类别"
-#: dbadmin.src#AUTO_FIXEDLINE_CONNSETTINGS_AUTO_Y_.FL_SEPARATOR1.fixedline.text
-msgctxt "dbadmin.src#AUTO_FIXEDLINE_CONNSETTINGS_AUTO_Y_.FL_SEPARATOR1.fixedline.text"
+#. ^ZGR
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"AUTO_FIXEDLINE_CONNSETTINGS(AUTO_Y)\n"
+"FL_SEPARATOR1\n"
+"fixedline.text"
msgid "Connection Settings"
msgstr "连接设置"
-#: dbadmin.src#AUTO_HOST_AND_PORT_AUTO_Y_.FT_HOSTNAME.fixedtext.text
-msgctxt "dbadmin.src#AUTO_HOST_AND_PORT_AUTO_Y_.FT_HOSTNAME.fixedtext.text"
+#. ejW]
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n"
+"FT_HOSTNAME\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Host name"
msgstr "主机名(~H)"
-#: dbadmin.src#AUTO_HOST_AND_PORT_AUTO_Y_.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text
-msgctxt "dbadmin.src#AUTO_HOST_AND_PORT_AUTO_Y_.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text"
+#. DX0)
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n"
+"FT_PORTNUMBER\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Port number"
msgstr "端口号(~P)"
-#: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.STR_PAGETITLE_GENERAL.string.text
+#. E=m_
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
+"STR_PAGETITLE_GENERAL\n"
+"string.text"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "高级属性"
-#: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.STR_PAGETITLE_ADVANCED.string.text
+#. XEmD
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
+"STR_PAGETITLE_ADVANCED\n"
+"string.text"
msgid "Additional Settings"
msgstr "其他设置"
-#: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.STR_PAGETITLE_CONNECTION.string.text
+#. L=D~
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
+"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
+"string.text"
msgid "Connection settings"
msgstr "连接设置"
-#: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.tabdialog.text
-msgctxt "dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.tabdialog.text"
+#. ]q!n
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
+"tabdialog.text"
msgid "Database properties"
msgstr "数据库属性"
-#: dbadmin.src#DLG_DATABASE_TYPE_CHANGE.modaldialog.text
-msgctxt "dbadmin.src#DLG_DATABASE_TYPE_CHANGE.modaldialog.text"
+#. pRGW
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"DLG_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Database properties"
msgstr "数据库属性"
-#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.FT_GENERALHEADERTEXT.fixedtext.text
+#. =Pu^
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_GENERAL\n"
+"FT_GENERALHEADERTEXT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
msgstr "欢迎使用 %PRODUCTNAME 数据库向导"
-#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.FT_GENERALHELPTEXT.fixedtext.text
+#. })5x
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_GENERAL\n"
+"FT_GENERALHELPTEXT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
msgstr "使用“数据库向导”创建一个新的数据库、打开现有的数据库文件或连接到已存储在服务器上的数据库。"
-#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.FT_DATASOURCEHEADER.fixedtext.text
+#. /f4U
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_GENERAL\n"
+"FT_DATASOURCEHEADER\n"
+"fixedtext.text"
msgid "What do you want to do?"
msgstr "您想做什么?"
-#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.RB_CREATEDBDATABASE.radiobutton.text
+#. ^h6]
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_GENERAL\n"
+"RB_CREATEDBDATABASE\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Create a n~ew database"
msgstr "新建数据库(~E)"
-#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.RB_OPENEXISTINGDOC.radiobutton.text
+#. ,hb*
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_GENERAL\n"
+"RB_OPENEXISTINGDOC\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Open an existing database ~file"
msgstr "打开一个现有的数据库文件(~F)"
-#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.FT_DOCLISTLABEL.fixedtext.text
+#. `Xr@
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_GENERAL\n"
+"FT_DOCLISTLABEL\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Recently used"
msgstr "最近使用的"
-#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.RB_GETEXISTINGDATABASE.radiobutton.text
+#. R-kZ
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_GENERAL\n"
+"RB_GETEXISTINGDATABASE\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Connect to an e~xisting database"
msgstr "连接到现有数据库(~X)"
-#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.FT_DATASOURCETYPE_PRE.fixedtext.text
+#. 9=#0
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_GENERAL\n"
+"FT_DATASOURCETYPE_PRE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
msgstr "选择要建立连接的数据库的类型。"
-#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.FT_DATATYPE.fixedtext.text
+#. N@Z\
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_GENERAL\n"
+"FT_DATATYPE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Database ~type "
msgstr "数据库类型 (~T)"
-#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.FT_DATATYPEAPPENDIX.fixedtext.text
+#. 0:5]
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_GENERAL\n"
+"FT_DATATYPEAPPENDIX\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Database"
msgstr "数据库"
-#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.FT_DATASOURCETYPE_POST.fixedtext.text
+#. kO@$
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_GENERAL\n"
+"FT_DATASOURCETYPE_POST\n"
+"fixedtext.text"
msgid ""
"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n"
"\n"
@@ -1476,19 +3293,43 @@ msgstr ""
"\n"
"所做的新设置将覆盖现有设置。"
-#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.STR_MYSQLENTRY.string.text
+#. e~n0
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_GENERAL\n"
+"STR_MYSQLENTRY\n"
+"string.text"
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"
-#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.STR_PARENTTITLE.string.text
+#. *it,
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_GENERAL\n"
+"STR_PARENTTITLE\n"
+"string.text"
msgid "Data Source Properties: #"
msgstr "数据源属性:#"
-#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.STR_COULDNOTLOAD_ODBCLIB.string.text
+#. w0gU
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_GENERAL\n"
+"STR_COULDNOTLOAD_ODBCLIB\n"
+"string.text"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
msgstr "无法装入程序库 #lib# 或已经损坏。无法选择 ODBC 数据源。"
-#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE.string.text
+#. f^dK
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_GENERAL\n"
+"STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE\n"
+"string.text"
msgid ""
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
@@ -1496,103 +3337,328 @@ msgstr ""
"这个操作系统不支持这个数据库类型。\n"
"您可以修改设置,但是可能无法和一个数据库建立连接。"
-#: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.tabpage.text
-msgctxt "dbadmin.src#PAGE_GENERAL.tabpage.text"
+#. C*#+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_GENERAL\n"
+"tabpage.text"
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: dbadmin.src#PAGE_DBASE.FL_SEPARATOR1.fixedline.text
+#. 0NKa
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_DBASE\n"
+"FL_SEPARATOR1\n"
+"fixedline.text"
msgid "Optional settings"
msgstr "可选设置"
-#: dbadmin.src#PAGE_DBASE.CB_SHOWDELETEDROWS.checkbox.text
+#. 3aG,
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_DBASE\n"
+"CB_SHOWDELETEDROWS\n"
+"checkbox.text"
msgid "Display deleted records as well"
msgstr "同时显示已删除的记录"
-#: dbadmin.src#PAGE_DBASE.FT_SPECIAL_MESSAGE.fixedtext.text
+#. 5ERl
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_DBASE\n"
+"FT_SPECIAL_MESSAGE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
msgstr "注意:记录删除后将处于非活动状态,并仍将显示,无法从数据源中将其删除。"
-#: dbadmin.src#PAGE_DBASE.PB_INDICIES.pushbutton.text
+#. b$A0
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_DBASE\n"
+"PB_INDICIES\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Indexes..."
msgstr "标志..."
-#: dbadmin.src#PAGE_ODBC.FL_SEPARATOR1.fixedline.text
+#. #o]#
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_ODBC\n"
+"FL_SEPARATOR1\n"
+"fixedline.text"
msgid "Optional Settings"
msgstr "可选设置"
-#: dbadmin.src#PAGE_ODBC.FT_OPTIONS.fixedtext.text
+#. F{_:
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_ODBC\n"
+"FT_OPTIONS\n"
+"fixedtext.text"
msgid "ODBC ~options"
msgstr "ODBC 选项(~O)"
-#: dbadmin.src#PAGE_MYSQL_JDBC.FT_JDBCDRIVERCLASS.fixedtext.text
+#. %()v
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_MYSQL_JDBC\n"
+"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
+"fixedtext.text"
msgid "MySQL JDBC d~river class"
msgstr "MySQL JDBC 驱动程序类(~R)"
-#: dbadmin.src#PAGE_MYSQL_JDBC.PB_TESTDRIVERCLASS.pushbutton.text
-msgctxt "dbadmin.src#PAGE_MYSQL_JDBC.PB_TESTDRIVERCLASS.pushbutton.text"
+#. ~|U$
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_MYSQL_JDBC\n"
+"PB_TESTDRIVERCLASS\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Test class"
msgstr "测试类"
-#: dbadmin.src#PAGE_MYSQL_NATIVE.FL_SEPARATOR2.fixedline.text
-msgctxt "dbadmin.src#PAGE_MYSQL_NATIVE.FL_SEPARATOR2.fixedline.text"
+#. hahS
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_MYSQL_NATIVE\n"
+"FL_SEPARATOR2\n"
+"fixedline.text"
msgid "User authentication"
msgstr "用户验证"
-#: dbadmin.src#PAGE_MYSQL_NATIVE.FT_USERNAME.fixedtext.text
-msgctxt "dbadmin.src#PAGE_MYSQL_NATIVE.FT_USERNAME.fixedtext.text"
+#. Pbb,
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_MYSQL_NATIVE\n"
+"FT_USERNAME\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~User name"
msgstr "用户名(~U)"
-#: dbadmin.src#PAGE_MYSQL_NATIVE.CB_PASSWORD_REQUIRED.checkbox.text
-msgctxt "dbadmin.src#PAGE_MYSQL_NATIVE.CB_PASSWORD_REQUIRED.checkbox.text"
+#. ~Txm
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_MYSQL_NATIVE\n"
+"CB_PASSWORD_REQUIRED\n"
+"checkbox.text"
msgid "Password required"
msgstr "必须输入密码"
-#: dbadmin.src#PAGE_ORACLE_JDBC.FT_JDBCDRIVERCLASS.fixedtext.text
+#. (Av;
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_ORACLE_JDBC\n"
+"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Oracle JDBC d~river class"
msgstr "Oracle JDBC 驱动程序类(~R)"
-#: dbadmin.src#PAGE_ORACLE_JDBC.PB_TESTDRIVERCLASS.pushbutton.text
-msgctxt "dbadmin.src#PAGE_ORACLE_JDBC.PB_TESTDRIVERCLASS.pushbutton.text"
+#. !fXk
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_ORACLE_JDBC\n"
+"PB_TESTDRIVERCLASS\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Test class"
msgstr "测试类"
-#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FL_SEPARATOR1.fixedline.text
-msgctxt "dbadmin.src#PAGE_LDAP.FL_SEPARATOR1.fixedline.text"
+#. g!\o
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_LDAP\n"
+"FL_SEPARATOR1\n"
+"fixedline.text"
msgid "Connection Settings"
msgstr "连接设置"
-#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_BASEDN.fixedtext.text
+#. =r!-
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_LDAP\n"
+"FT_BASEDN\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Base DN"
msgstr "~Base DN"
-#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.CB_USESSL.checkbox.text
+#. B\Ag
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_LDAP\n"
+"CB_USESSL\n"
+"checkbox.text"
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "使用安全连接 (SSL)"
-#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text
-msgctxt "dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text"
+#. WpTf
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_LDAP\n"
+"FT_PORTNUMBER\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Port number"
msgstr "端口号码(~P)"
-#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_LDAPROWCOUNT.fixedtext.text
+#. GQcj
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_LDAP\n"
+"FT_LDAPROWCOUNT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Maximum number of ~records"
msgstr "最大记录数(~R)"
-#: dbadmin.src#PAGE_USERDRIVER.FT_HOSTNAME.fixedtext.text
+#. =`Pn
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_USERDRIVER\n"
+"FT_HOSTNAME\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Hostname"
msgstr "主机名(~H)"
-#: dbadmin.src#PAGE_USERDRIVER.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text
-msgctxt "dbadmin.src#PAGE_USERDRIVER.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text"
+#. 5!kk
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_USERDRIVER\n"
+"FT_PORTNUMBER\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Port number"
msgstr "端口号(~P)"
-#: dbadmin.src#PAGE_USERDRIVER.FT_OPTIONS.fixedtext.text
+#. /w7`
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_USERDRIVER\n"
+"FT_OPTIONS\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Driver settings"
msgstr "驱动程序设置(~D)"
-#: dbadmin.src#STR_ERR_USE_CONNECT_TO.string.text
+#. ;`uA
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n"
+"string.text"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
msgstr "请选择“连接到一个已经存在的数据库”以改为连接到一个已经存在的数据库。"
+
+#. v)e%
+#: dlgsave.src
+msgctxt ""
+"dlgsave.src\n"
+"DLG_SAVE_AS\n"
+"FT_DESCRIPTION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Please enter a name for the object to be created:"
+msgstr "请您输入一个要新建对象的名称:"
+
+#. c3eC
+#: dlgsave.src
+msgctxt ""
+"dlgsave.src\n"
+"DLG_SAVE_AS\n"
+"FT_CATALOG\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Catalog"
+msgstr "分类(~C)"
+
+#. Z0U.
+#: dlgsave.src
+msgctxt ""
+"dlgsave.src\n"
+"DLG_SAVE_AS\n"
+"FT_SCHEMA\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Schema"
+msgstr "略图(~S)"
+
+#. `D?l
+#: dlgsave.src
+msgctxt ""
+"dlgsave.src\n"
+"DLG_SAVE_AS\n"
+"STR_TBL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "~Table Name"
+msgstr "表格名称(~T)"
+
+#. e[Yw
+#: dlgsave.src
+msgctxt ""
+"dlgsave.src\n"
+"DLG_SAVE_AS\n"
+"STR_VW_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "~Name of table view"
+msgstr "表格视图名称(~N)"
+
+#. ape!
+#: dlgsave.src
+msgctxt ""
+"dlgsave.src\n"
+"DLG_SAVE_AS\n"
+"STR_QRY_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "~Query name"
+msgstr "查询名称(~Q)"
+
+#. j1j;
+#: dlgsave.src
+msgctxt ""
+"dlgsave.src\n"
+"DLG_SAVE_AS\n"
+"STR_TITLE_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename to"
+msgstr "重命名为"
+
+#. 7+Kr
+#: dlgsave.src
+msgctxt ""
+"dlgsave.src\n"
+"DLG_SAVE_AS\n"
+"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
+"string.text"
+msgid "Insert as"
+msgstr "插入方式为"
+
+#. sloO
+#: dlgsave.src
+msgctxt ""
+"dlgsave.src\n"
+"DLG_SAVE_AS\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Save As"
+msgstr "另存为"
+
+#. n]DW
+#: textconnectionsettings.src
+msgctxt ""
+"textconnectionsettings.src\n"
+"DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Text Connection Settings"
+msgstr "文本连接设置"
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/inc.po
index 8d6c08846d2..2732cb6c8a1 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/inc.oo
+#. extracted from dbaccess/source/ui/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,49 +12,104 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: toolbox_tmpl.hrc#MID_SBA_QRY_REFRESH.#define.text
+#. y~aA
+#: toolbox_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"toolbox_tmpl.hrc\n"
+"MID_SBA_QRY_REFRESH\n"
+"#define.text"
msgid "Refresh"
msgstr "更新"
-#: toolbox_tmpl.hrc#MID_NEW_VIEW_DESIGN.#define.text
+#. .g*Q
+#: toolbox_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"toolbox_tmpl.hrc\n"
+"MID_NEW_VIEW_DESIGN\n"
+"#define.text"
msgid "New ~View Design"
msgstr "新视图设计(~V)"
-#: toolbox_tmpl.hrc#MID_NEW_TABLE_DESIGN.#define.text
+#. Z39f
+#: toolbox_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"toolbox_tmpl.hrc\n"
+"MID_NEW_TABLE_DESIGN\n"
+"#define.text"
msgid "New ~Table Design"
msgstr "新表格设计(~T)"
-#: toolbox_tmpl.hrc#MID_QUERY_WIZARD.#define.text
+#. xZ!m
+#: toolbox_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"toolbox_tmpl.hrc\n"
+"MID_QUERY_WIZARD\n"
+"#define.text"
msgid "Query AutoPilot..."
msgstr "查询向导..."
-#: toolbox_tmpl.hrc#MID_QUERY_NEW_DESIGN.#define.text
+#. gmw^
+#: toolbox_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"toolbox_tmpl.hrc\n"
+"MID_QUERY_NEW_DESIGN\n"
+"#define.text"
msgid "New ~Query (Design View)"
msgstr "新建查询(设计视图)(~Q)"
-#: toolbox_tmpl.hrc#MID_QUERY_EDIT_DESIGN.#define.text
+#. XmK)
+#: toolbox_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"toolbox_tmpl.hrc\n"
+"MID_QUERY_EDIT_DESIGN\n"
+"#define.text"
msgid "~Edit Query"
msgstr "编辑查询(~E)"
-#: toolbox_tmpl.hrc#MID_QUERY_NEW_SQL.#define.text
+#. {Vbo
+#: toolbox_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"toolbox_tmpl.hrc\n"
+"MID_QUERY_NEW_SQL\n"
+"#define.text"
msgid "New Query (~SQL View)"
msgstr "新建查询(~SQL 视图)"
-#: toolbox_tmpl.hrc#MID_DBUI_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION.#define.text
+#. hUMy
+#: toolbox_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"toolbox_tmpl.hrc\n"
+"MID_DBUI_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\n"
+"#define.text"
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."
-#: toolbox_tmpl.hrc#MID_COLUMN_WIDTH.#define.text
+#. KH%8
+#: toolbox_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"toolbox_tmpl.hrc\n"
+"MID_COLUMN_WIDTH\n"
+"#define.text"
msgid "Column ~Width..."
msgstr "列宽(~W)..."
-#: toolbox_tmpl.hrc#MID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ.#define.text
+#. B3ba
+#: toolbox_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"toolbox_tmpl.hrc\n"
+"MID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\n"
+"#define.text"
msgid "Report Wizard..."
msgstr "报表向导..."
-#: toolbox_tmpl.hrc#MID_DOCUMENT_NEW_AUTOPILOT.#define.text
+#. #v:m
+#: toolbox_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"toolbox_tmpl.hrc\n"
+"MID_DOCUMENT_NEW_AUTOPILOT\n"
+"#define.text"
msgid "Form AutoPilot..."
msgstr "窗体自动文件助理..."
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po
index 0961b4de0f5..efdad7972c2 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/misc.oo
+#. extracted from dbaccess/source/ui/misc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 18:20+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,197 +12,447 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: dbumiscres.src#RSC_CHARSETS.1.string.text
-msgid "System"
-msgstr "系统"
-
-#: dbumiscres.src#STR_ERROR_DURING_CREATION.string.text
-msgid "Error during creation"
-msgstr "创建时出错"
-
-#: dbumiscres.src#STR_UNEXPECTED_ERROR.string.text
-msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
-msgstr "发生一个意外的错误。无法执行这个操作。"
-
-#: dbumiscres.src#STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC.string.text
-msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
-msgstr "无法打开文档 \"$file$\"。"
-
-#: dbumiscres.src#STR_MISSING_TABLES_XDROP.string.text
-msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
-msgstr "因为数据库的连接不支持这个功能而无法删除这个表格。"
-
-#: dbumiscres.src#STR_BUTTON_TEXT_ALL.string.text
-msgctxt "dbumiscres.src#STR_BUTTON_TEXT_ALL.string.text"
-msgid "~All"
-msgstr "全部(~A)"
-
-#: dbumiscres.src#STR_UNDO_COLON.string.text
-msgid "Undo:"
-msgstr "撤消命令:"
-
-#: dbumiscres.src#STR_REDO_COLON.string.text
-msgid "Redo:"
-msgstr "恢复撤消命令:"
-
-#: dbumiscres.src#STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND.string.text
-msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
-msgstr "无法为列'#1'找到合适的列类型。"
-
-#: dbumiscres.src#STR_FILE_DOES_NOT_EXIST.string.text
-msgid "The file \"$file$\" does not exist."
-msgstr "文件 \"$file$\" 不存在。"
-
-#: dbumiscres.src#STR_WARNINGS_DURING_CONNECT.string.text
-msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
-msgstr "连接到数据源时出现警告消息。按 \"$buttontext$\" 可查看这些警告消息。"
-
-#: dbumiscres.src#STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS.string.text
-msgid ""
-"The name '$#$' already exists.\n"
-"Please enter another name."
-msgstr ""
-"名称 '$#$' 已经存在。\n"
-"请输入其他名称。"
-
-#: dbumiscres.src#RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT.string.text
-msgid "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder."
-msgstr "报表 \"$file$\" 需要 Oracle 报表构建器扩展。"
-
-#: WizardPages.src#STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL.string.text
+#. kTJJ
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL\n"
+"string.text"
msgid "Apply columns"
msgstr "采用列"
-#: WizardPages.src#STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL.string.text
+#. OCCW
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL\n"
+"string.text"
msgid "Type formatting"
msgstr "类型格式化"
-#: WizardPages.src#STR_WIZ_PKEY_ALREADY_DEFINED.string.text
+#. oYJb
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"STR_WIZ_PKEY_ALREADY_DEFINED\n"
+"string.text"
msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n"
msgstr "已经将下列字段设置为主关键字:\n"
-#: WizardPages.src#STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL.string.text
+#. ?DZP
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL\n"
+"string.text"
msgid "Assign columns"
msgstr "编排列"
-#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_HELP.helpbutton.text
+#. {.7a
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"WIZ_RTFCOPYTABLE\n"
+"PB_HELP\n"
+"helpbutton.text"
msgid "~Help"
msgstr "帮助(~H)"
-#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_CANCEL.cancelbutton.text
+#. ?{e|
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"WIZ_RTFCOPYTABLE\n"
+"PB_CANCEL\n"
+"cancelbutton.text"
msgid "~Cancel"
msgstr "取消(~C)"
-#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_PREV.pushbutton.text
+#. EJ$?
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"WIZ_RTFCOPYTABLE\n"
+"PB_PREV\n"
+"pushbutton.text"
msgid "< ~Back"
msgstr "< 返回(~B)"
-#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_NEXT.pushbutton.text
+#. XLgB
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"WIZ_RTFCOPYTABLE\n"
+"PB_NEXT\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Next>"
msgstr "继续 (~N)>"
-#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_OK.okbutton.text
+#. !Ss)
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"WIZ_RTFCOPYTABLE\n"
+"PB_OK\n"
+"okbutton.text"
msgid "C~reate"
msgstr "完成(~R)"
-#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.modaldialog.text
+#. 5}TZ
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"WIZ_RTFCOPYTABLE\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Copy RTF Table"
msgstr "复制 RTF 表格"
-#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COLUMN_SELECT.FL_COLUMN_SELECT.fixedline.text
+#. Nhe\
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"TAB_WIZ_COLUMN_SELECT\n"
+"FL_COLUMN_SELECT\n"
+"fixedline.text"
msgid "Existing columns"
msgstr "现存的列"
-#: WizardPages.src#TAB_WIZ_TYPE_SELECT.FL_COLUMN_NAME.fixedline.text
+#. E#D^
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"TAB_WIZ_TYPE_SELECT\n"
+"FL_COLUMN_NAME\n"
+"fixedline.text"
msgid "Column information"
msgstr "列的信息"
-#: WizardPages.src#TAB_WIZ_TYPE_SELECT.FL_AUTO_TYPE.fixedline.text
+#. ,9{H
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"TAB_WIZ_TYPE_SELECT\n"
+"FL_AUTO_TYPE\n"
+"fixedline.text"
msgid "Automatic type recognition"
msgstr "自动识别类型"
-#: WizardPages.src#TAB_WIZ_TYPE_SELECT.FT_AUTO.fixedtext.text
+#. `NE6
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"TAB_WIZ_TYPE_SELECT\n"
+"FT_AUTO\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Lines (ma~x)"
msgstr "(最多的)行(~X)"
-#: WizardPages.src#RID_SBA_RTF_PKEYPOPUP.SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY.menuitem.text
+#. $+=1
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"RID_SBA_RTF_PKEYPOPUP\n"
+"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\n"
+"menuitem.text"
msgid "Primary Key"
msgstr "主关键字"
-#: WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.FT_TABLE_LEFT.fixedtext.text
+#. AX+?
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"TAB_WIZ_NAME_MATCHING\n"
+"FT_TABLE_LEFT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Source table: \n"
msgstr "源表格:\n"
-#: WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.FT_TABLE_RIGHT.fixedtext.text
+#. hf?!
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"TAB_WIZ_NAME_MATCHING\n"
+"FT_TABLE_RIGHT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Destination table: \n"
msgstr "目标表格:\n"
-#: WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.PB_ALL.pushbutton.text
-msgctxt "WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.PB_ALL.pushbutton.text"
+#. {O8B
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"TAB_WIZ_NAME_MATCHING\n"
+"PB_ALL\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~All"
msgstr "全部(~A)"
-#: WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.PB_NONE.pushbutton.text
+#. ZWa*
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"TAB_WIZ_NAME_MATCHING\n"
+"PB_NONE\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Non~e"
msgstr "无(~E)"
-#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.FT_TABLENAME.fixedtext.text
+#. gcfF
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
+"FT_TABLENAME\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Ta~ble name"
msgstr "表格名称(~B)"
-#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.FL_OPTIONS.fixedline.text
+#. !JEQ
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
+"FL_OPTIONS\n"
+"fixedline.text"
msgid "Options"
msgstr "选项"
-#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.RB_DEFDATA.radiobutton.text
+#. QOk;
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
+"RB_DEFDATA\n"
+"radiobutton.text"
msgid "De~finition and data"
msgstr "定义和数据(~F)"
-#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.RB_DEF.radiobutton.text
+#. 6zkh
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
+"RB_DEF\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Def~inition"
msgstr "定义(~I)"
-#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.RB_VIEW.radiobutton.text
+#. VRP*
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
+"RB_VIEW\n"
+"radiobutton.text"
msgid "A~s table view"
msgstr "当作表格视图(~S)"
-#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.RB_APPENDDATA.radiobutton.text
+#. M?|_
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
+"RB_APPENDDATA\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Append ~data"
msgstr "附加数据(~D)"
-#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.CB_USEHEADERLINE.checkbox.text
+#. -au[
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
+"CB_USEHEADERLINE\n"
+"checkbox.text"
msgid "Use first ~line as column names"
msgstr "用首行作列名(~L)"
-#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.CB_PRIMARY_COLUMN.checkbox.text
+#. 09rg
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
+"CB_PRIMARY_COLUMN\n"
+"checkbox.text"
msgid "Crea~te primary key"
msgstr "创建主关键字(~T)"
-#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.FT_KEYNAME.fixedtext.text
+#. =79|
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
+"FT_KEYNAME\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: WizardPages.src#STR_WIZ_TABLE_COPY.string.text
-msgctxt "WizardPages.src#STR_WIZ_TABLE_COPY.string.text"
+#. *`p=
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"STR_WIZ_TABLE_COPY\n"
+"string.text"
msgid "Copy table"
msgstr "复制表格"
-#: WizardPages.src#STR_COPYTABLE_TITLE_COPY.string.text
-msgctxt "WizardPages.src#STR_COPYTABLE_TITLE_COPY.string.text"
+#. )^(0
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"STR_COPYTABLE_TITLE_COPY\n"
+"string.text"
msgid "Copy table"
msgstr "复制表格"
-#: WizardPages.src#STR_INVALID_TABLE_NAME.string.text
+#. +^3G
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"STR_INVALID_TABLE_NAME\n"
+"string.text"
msgid "This table name is not valid in the current database."
msgstr "这不是当前数据库有效的表格名称。"
-#: WizardPages.src#STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA.string.text
+#. zpA1
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA\n"
+"string.text"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
msgstr "选择第一页上的“附加数据”选项可向现有表格中附加数据。"
-#: WizardPages.src#STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH.string.text
+#. u#s2
+#: WizardPages.src
+msgctxt ""
+"WizardPages.src\n"
+"STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH\n"
+"string.text"
msgid "Please change the table name. It is too long."
msgstr "请您修改表格的名称。当前的名称太长了。"
+
+#. Q1z5
+#: dbumiscres.src
+msgctxt ""
+"dbumiscres.src\n"
+"RSC_CHARSETS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "System"
+msgstr "系统"
+
+#. UEPj
+#: dbumiscres.src
+msgctxt ""
+"dbumiscres.src\n"
+"STR_ERROR_DURING_CREATION\n"
+"string.text"
+msgid "Error during creation"
+msgstr "创建时出错"
+
+#. oM]T
+#: dbumiscres.src
+msgctxt ""
+"dbumiscres.src\n"
+"STR_UNEXPECTED_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
+msgstr "发生一个意外的错误。无法执行这个操作。"
+
+#. ?a9N
+#: dbumiscres.src
+msgctxt ""
+"dbumiscres.src\n"
+"STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC\n"
+"string.text"
+msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
+msgstr "无法打开文档 \"$file$\"。"
+
+#. W~t+
+#: dbumiscres.src
+msgctxt ""
+"dbumiscres.src\n"
+"STR_MISSING_TABLES_XDROP\n"
+"string.text"
+msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
+msgstr "因为数据库的连接不支持这个功能而无法删除这个表格。"
+
+#. /vzc
+#: dbumiscres.src
+msgctxt ""
+"dbumiscres.src\n"
+"STR_BUTTON_TEXT_ALL\n"
+"string.text"
+msgid "~All"
+msgstr "全部(~A)"
+
+#. ;!wA
+#: dbumiscres.src
+msgctxt ""
+"dbumiscres.src\n"
+"STR_UNDO_COLON\n"
+"string.text"
+msgid "Undo:"
+msgstr "撤消命令:"
+
+#. @QFQ
+#: dbumiscres.src
+msgctxt ""
+"dbumiscres.src\n"
+"STR_REDO_COLON\n"
+"string.text"
+msgid "Redo:"
+msgstr "恢复撤消命令:"
+
+#. 4+;Y
+#: dbumiscres.src
+msgctxt ""
+"dbumiscres.src\n"
+"STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND\n"
+"string.text"
+msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
+msgstr "无法为列'#1'找到合适的列类型。"
+
+#. 71C1
+#: dbumiscres.src
+msgctxt ""
+"dbumiscres.src\n"
+"STR_FILE_DOES_NOT_EXIST\n"
+"string.text"
+msgid "The file \"$file$\" does not exist."
+msgstr "文件 \"$file$\" 不存在。"
+
+#. 8#h)
+#: dbumiscres.src
+msgctxt ""
+"dbumiscres.src\n"
+"STR_WARNINGS_DURING_CONNECT\n"
+"string.text"
+msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
+msgstr "连接到数据源时出现警告消息。按 \"$buttontext$\" 可查看这些警告消息。"
+
+#. Bori
+#: dbumiscres.src
+msgctxt ""
+"dbumiscres.src\n"
+"STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The name '$#$' already exists.\n"
+"Please enter another name."
+msgstr ""
+"名称 '$#$' 已经存在。\n"
+"请输入其他名称。"
+
+#. X@3n
+#: dbumiscres.src
+msgctxt ""
+"dbumiscres.src\n"
+"RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n"
+"string.text"
+msgid "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder."
+msgstr "报表 \"$file$\" 需要 Oracle 报表构建器扩展。"
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index c61d68ff1d5..0d89d114db9 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/querydesign.oo
+#. extracted from dbaccess/source/ui/querydesign
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,203 +12,615 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW.string.text
+#. rJ%%
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n"
+"FL_JOIN\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
+
+#. =9+%
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n"
+"FT_LISTBOXTITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Type"
+msgstr "类型(~T)"
+
+#. \iJy
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Inner join"
+msgstr "内联接"
+
+#. dVrr
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left join"
+msgstr "左联接"
+
+#. SsFj
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right join"
+msgstr "右联接"
+
+#. 5HYb
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Full (outer) join"
+msgstr "完整(外)联接"
+
+#. v7q7
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Cross join"
+msgstr "交叉联接"
+
+#. k**g
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n"
+"CB_NATURAL\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Natural"
+msgstr "自然"
+
+#. 46q*
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL\n"
+"FL_INVOLVED_TABLES\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Tables involved"
+msgstr "关联表格"
+
+#. GK=\
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL\n"
+"FL_INVOLVED_FIELDS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Fields involved"
+msgstr "关联字段"
+
+#. $;xp
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Join Properties"
+msgstr "连结属性"
+
+#. _a)x
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"STR_JOIN_TYPE_HINT\n"
+"string.text"
+msgid "Please note that some databases may not support this join type."
+msgstr "请注意:某些数据库可能不支持此联接类型。"
+
+#. [gm?
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"STR_QUERY_INNER_JOIN\n"
+"string.text"
+msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
+msgstr "只包含两个表格中引用字段相同的数据条目。"
+
+#. X2Gm
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN\n"
+"string.text"
+msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
+msgstr "含有'%1'中的所有数据条目和'%2'中两个表格引用字段相同的数据条目。"
+
+#. 4zbd
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"STR_QUERY_FULL_JOIN\n"
+"string.text"
+msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
+msgstr "含有 '%1'和'%2'内全部的数据条目"
+
+#. kpOB
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"STR_QUERY_CROSS_JOIN\n"
+"string.text"
+msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
+msgstr "包含来自 '%1' 和来自 '%2' 的所有记录的笛卡尔积。"
+
+#. PD$H
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"STR_QUERY_NATURAL_JOIN\n"
+"string.text"
+msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'."
+msgstr "对于来自 '%1' 和来自 '%2' 的列,每一对相同名称的列只保留一列。"
+
+#. 0-qf
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW\n"
+"string.text"
msgid "Add Table Window"
msgstr "新增表格窗口"
-#: query.src#STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN.string.text
+#. uig%
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN\n"
+"string.text"
msgid "Move table window"
msgstr "移动表格窗口"
-#: query.src#STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION.string.text
+#. 8WpA
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION\n"
+"string.text"
msgid "Insert Join"
msgstr "插入连结"
-#: query.src#STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION.string.text
+#. sG6M
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION\n"
+"string.text"
msgid "Delete Join"
msgstr "删除连结"
-#: query.src#STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN.string.text
+#. L+^W
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN\n"
+"string.text"
msgid "Resize table window"
msgstr "修改表格窗口大小"
-#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE.string.text
+#. D^BY
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE\n"
+"string.text"
msgid "Delete Column"
msgstr "删除列"
-#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED.string.text
+#. AW%^
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED\n"
+"string.text"
msgid "Move column"
msgstr "移动列"
-#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE.string.text
+#. nOk3
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE\n"
+"string.text"
msgid "Add Column"
msgstr "新增列"
-#: query.src#RID_STR_TABLE_DOESNT_EXIST.string.text
+#. )UDE
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"RID_STR_TABLE_DOESNT_EXIST\n"
+"string.text"
msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist."
msgstr "表达式无效,因为表格 '$name$' 不存在。"
-#: query.src#RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST.string.text
+#. .W\\
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST\n"
+"string.text"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
msgstr "这个表达式无效,因为无法确认字段名称 '$name$' !"
-#: query.src#RID_STR_TOMUCHTABLES.string.text
+#. a1mP
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"RID_STR_TOMUCHTABLES\n"
+"string.text"
msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
msgstr "查询涵盖 #num# 个表格。所选定的数据库类型在处理每个语句时最多只能够查询 #maxnum# 个表格。"
-#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE.string.text
+#. 3I|w
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE\n"
+"string.text"
msgid "Delete Table Window"
msgstr "清除表格窗口"
-#: query.src#STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL.string.text
+#. wI.O
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL\n"
+"string.text"
msgid "Edit Column Description"
msgstr "修改列标题"
-#: query.src#STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN.string.text
+#. krXD
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN\n"
+"string.text"
msgid "Adjust column width"
msgstr "修改列宽"
-#: query.src#STR_QUERY_SORTTEXT.string.text
+#. /HIh
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QUERY_SORTTEXT\n"
+"string.text"
msgid "(not sorted);ascending;descending"
msgstr "(不排序);向上;向下"
-#: query.src#STR_QUERY_FUNCTIONS.string.text
+#. W|zJ
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QUERY_FUNCTIONS\n"
+"string.text"
msgid "(no function);Group"
msgstr "(无函数);组合"
-#: query.src#STR_QUERY_NOTABLE.string.text
+#. bG9n
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QUERY_NOTABLE\n"
+"string.text"
msgid "(no table)"
msgstr "(无表格)"
-#: query.src#STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED.string.text
+#. )!;O
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED\n"
+"string.text"
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
msgstr "数据库只支持可显示字段的排序。"
-#: query.src#RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU.ID_QUERY_FUNCTION.menuitem.text
+#. Fh8`
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU\n"
+"ID_QUERY_FUNCTION\n"
+"menuitem.text"
msgid "Functions"
msgstr "功能"
-#: query.src#RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU.ID_QUERY_TABLENAME.menuitem.text
+#. 7*N!
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU\n"
+"ID_QUERY_TABLENAME\n"
+"menuitem.text"
msgid "Table Name"
msgstr "表格名称"
-#: query.src#RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU.ID_QUERY_ALIASNAME.menuitem.text
+#. 4toX
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU\n"
+"ID_QUERY_ALIASNAME\n"
+"menuitem.text"
msgid "Alias"
msgstr "别名"
-#: query.src#RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU.ID_QUERY_DISTINCT.menuitem.text
+#. )b[Y
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU\n"
+"ID_QUERY_DISTINCT\n"
+"menuitem.text"
msgid "Distinct Values"
msgstr "明确的数值"
-#: query.src#STR_QUERY_HANDLETEXT.string.text
+#. :]VY
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QUERY_HANDLETEXT\n"
+"string.text"
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
msgstr "字段;别名;表格;排序;可见的;功能;条件;或者;或者"
-#: query.src#STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS.string.text
+#. ukK~
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS\n"
+"string.text"
msgid "There are too many columns."
msgstr "有太多的列。"
-#: query.src#ERR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK.errorbox.text
+#. XKI9
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"ERR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
+"errorbox.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
msgstr "条件无法用于字段 [*]"
-#: query.src#STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT.string.text
+#. 3f`+
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT\n"
+"string.text"
msgid "The SQL statement created is too long."
msgstr "生成的 SQL 表达式太长。"
-#: query.src#STR_QRY_TOOCOMPLEX.string.text
+#. 4({}
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QRY_TOOCOMPLEX\n"
+"string.text"
msgid "Query is too complex"
msgstr "查询内容太复杂"
-#: query.src#STR_QRY_NOSELECT.string.text
+#. qiv2
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QRY_NOSELECT\n"
+"string.text"
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "没有选择任何内容。"
-#: query.src#STR_QRY_TOOMANYCOND.string.text
+#. =0zi
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QRY_TOOMANYCOND\n"
+"string.text"
msgid "Too many search criteria"
msgstr "太多的查找规则"
-#: query.src#STR_QRY_SYNTAX.string.text
+#. r~B!
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QRY_SYNTAX\n"
+"string.text"
msgid "SQL syntax error"
msgstr "SQL 语法错误"
-#: query.src#ERR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK.errorbox.text
+#. iOY@
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"ERR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
+"errorbox.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
msgstr "无法按照 [*] 排序。"
-#: query.src#STR_QRY_TOO_MANY_TABLES.string.text
+#. ;2~e
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QRY_TOO_MANY_TABLES\n"
+"string.text"
msgid "There are too many tables."
msgstr "表格数目太多。"
-#: query.src#STR_QRY_NATIVE.string.text
+#. `ItO
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QRY_NATIVE\n"
+"string.text"
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
msgstr "不接受数据库的 SQL 方言查询指令。"
-#: query.src#ERR_QRY_AMB_FIELD.errorbox.text
+#. /)~O
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"ERR_QRY_AMB_FIELD\n"
+"errorbox.text"
msgid "Field name not found or not unique"
msgstr "没有找到字段名称或者字段名称不明确。"
-#: query.src#STR_QRY_ILLEGAL_JOIN.string.text
+#. Es13
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QRY_ILLEGAL_JOIN\n"
+"string.text"
msgid "Join could not be processed"
msgstr "无法执行连结功能"
-#: query.src#STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR.string.text
+#. F{b/
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR\n"
+"string.text"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "SQL 表达式语法错误"
-#: query.src#STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT.string.text
+#. #D4O
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT\n"
+"string.text"
msgid "This database does not support table views."
msgstr "这个数据库不支持表格视图的功能。"
-#: query.src#STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT.string.text
+#. 05;K
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT\n"
+"string.text"
msgid "This database does not support altering of existing table views."
msgstr "此数据库不支持更改已存在的表格视图。"
-#: query.src#STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK.string.text
+#. Xae+
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK\n"
+"string.text"
msgid "Do you want to create a query instead?"
msgstr "要改为生成一个查询?"
-#: query.src#ERR_QRY_NOSTATEMENT.errorbox.text
+#. xN(!
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"ERR_QRY_NOSTATEMENT\n"
+"errorbox.text"
msgid "No query could be created."
msgstr "无法建立任何查询!"
-#: query.src#ERR_QRY_NOCRITERIA.errorbox.text
+#. Dg/-
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"ERR_QRY_NOCRITERIA\n"
+"errorbox.text"
msgid "No query could be created because no fields were selected."
msgstr "因为没有选中任何字段而无法建立查询!"
-#: query.src#STR_DATASOURCE_DELETED.string.text
+#. @Y.Y
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_DATASOURCE_DELETED\n"
+"string.text"
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
msgstr "这个数据库已经被删除。因此无法保存任何相关数据。"
-#: query.src#STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND.string.text
+#. 8C.r
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND\n"
+"string.text"
msgid "The column '$name$' is unknown."
msgstr "列 '$name$' 不明!"
-#: query.src#STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE.string.text
+#. 5SB6
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE\n"
+"string.text"
msgid "Columns can only be compared using '='."
msgstr "要比较列,只可以使用等号 '=' 。"
-#: query.src#STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN.string.text
+#. q-oU
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN\n"
+"string.text"
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
msgstr "在 LIKE 之前必须输入一个列名称。"
-#: query.src#STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE.string.text
+#. d0vF
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE\n"
+"string.text"
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
msgstr "无法找到列。请注意本数据库区分字母的大小写。"
-#: query.src#STR_QUERYDESIGN.string.text
+#. 5v?A
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QUERYDESIGN\n"
+"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
msgstr "- %PRODUCTNAME Base: 查询设计"
-#: query.src#STR_VIEWDESIGN.string.text
+#. %0im
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_VIEWDESIGN\n"
+"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design"
msgstr "- %PRODUCTNAME Base: 视图设计"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
-#: query.src#STR_QUERY_SAVEMODIFIED.string.text
+#. Y-cb
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_QUERY_SAVEMODIFIED\n"
+"string.text"
msgid ""
"$object$ has been changed.\n"
"Do you want to save the changes?"
@@ -217,99 +629,69 @@ msgstr ""
"是否要保存更改?"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
-#: query.src#STR_ERROR_PARSING_STATEMENT.string.text
+#. Cw:+
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_ERROR_PARSING_STATEMENT\n"
+"string.text"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
msgstr "$object$ 基于的 SQL 命令未能解析。"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
-#: query.src#STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW.string.text
+#. @bfe
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW\n"
+"string.text"
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
msgstr "将在 SQL 视图中打开 $object$。"
-#: query.src#RSC_QUERY_OBJECT_TYPE.1.string.text
+#. HAdD
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"RSC_QUERY_OBJECT_TYPE\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "The table view"
msgstr "表视图"
-#: query.src#RSC_QUERY_OBJECT_TYPE.2.string.text
+#. Nl{E
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"RSC_QUERY_OBJECT_TYPE\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "The query"
msgstr "查询"
-#: query.src#RSC_QUERY_OBJECT_TYPE.3.string.text
+#. f\zj
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"RSC_QUERY_OBJECT_TYPE\n"
+"3\n"
+"string.text"
msgid "The SQL statement"
msgstr "SQL 语句"
-#: query.src#STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET.string.text
+#. y=%/
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET\n"
+"string.text"
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
msgstr "查询不创建结果集,因此不能是另一个查询的一部分。"
-#: query.src#STR_NO_DATASOURCE_OR_CONNECTION.string.text
+#. SIJ`
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
+"STR_NO_DATASOURCE_OR_CONNECTION\n"
+"string.text"
msgid "Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or wrong - cannot initialize the query designer."
msgstr "ActiveConnection 和 DataSourceName 参数丢失或错误 - 无法初始化“查询设计器”。"
-
-#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.FL_JOIN.fixedline.text
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
-
-#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.FT_LISTBOXTITLE.fixedtext.text
-msgid "~Type"
-msgstr "类型(~T)"
-
-#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.1.stringlist.text
-msgid "Inner join"
-msgstr "内联接"
-
-#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.2.stringlist.text
-msgid "Left join"
-msgstr "左联接"
-
-#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.3.stringlist.text
-msgid "Right join"
-msgstr "右联接"
-
-#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.4.stringlist.text
-msgid "Full (outer) join"
-msgstr "完整(外)联接"
-
-#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.5.stringlist.text
-msgid "Cross join"
-msgstr "交叉联接"
-
-#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.CB_NATURAL.checkbox.text
-msgid "Natural"
-msgstr "自然"
-
-#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_TABLES.fixedline.text
-msgid "Tables involved"
-msgstr "关联表格"
-
-#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_FIELDS.fixedline.text
-msgid "Fields involved"
-msgstr "关联字段"
-
-#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.modaldialog.text
-msgid "Join Properties"
-msgstr "连结属性"
-
-#: querydlg.src#STR_JOIN_TYPE_HINT.string.text
-msgid "Please note that some databases may not support this join type."
-msgstr "请注意:某些数据库可能不支持此联接类型。"
-
-#: querydlg.src#STR_QUERY_INNER_JOIN.string.text
-msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
-msgstr "只包含两个表格中引用字段相同的数据条目。"
-
-#: querydlg.src#STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN.string.text
-msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
-msgstr "含有'%1'中的所有数据条目和'%2'中两个表格引用字段相同的数据条目。"
-
-#: querydlg.src#STR_QUERY_FULL_JOIN.string.text
-msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "含有 '%1'和'%2'内全部的数据条目"
-
-#: querydlg.src#STR_QUERY_CROSS_JOIN.string.text
-msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "包含来自 '%1' 和来自 '%2' 的所有记录的笛卡尔积。"
-
-#: querydlg.src#STR_QUERY_NATURAL_JOIN.string.text
-msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'."
-msgstr "对于来自 '%1' 和来自 '%2' 的列,每一对相同名称的列只保留一列。"
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 4249cc3c5fe..d8bb83a5dbd 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/relationdesign.oo
+#. extracted from dbaccess/source/ui/relationdesign
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,30 +12,60 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: relation.src#STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION.string.text
+#. hOZ_
+#: relation.src
+msgctxt ""
+"relation.src\n"
+"STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION\n"
+"string.text"
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
msgstr "此关系已经存在。您是编辑它,还是创建一个新关系?"
-#: relation.src#STR_QUERY_REL_EDIT.string.text
+#. o];n
+#: relation.src
+msgctxt ""
+"relation.src\n"
+"STR_QUERY_REL_EDIT\n"
+"string.text"
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."
-#: relation.src#STR_QUERY_REL_CREATE.string.text
+#. 1c[-
+#: relation.src
+msgctxt ""
+"relation.src\n"
+"STR_QUERY_REL_CREATE\n"
+"string.text"
msgid "Create..."
msgstr "创建..."
-#: relation.src#STR_RELATIONDESIGN.string.text
+#. AoH_
+#: relation.src
+msgctxt ""
+"relation.src\n"
+"STR_RELATIONDESIGN\n"
+"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
msgstr "- %PRODUCTNAME Base: 关系设计"
-#: relation.src#STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE.string.text
+#. )MM4
+#: relation.src
+msgctxt ""
+"relation.src\n"
+"STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE\n"
+"string.text"
msgid "The database does not support relations."
msgstr "这个数据库不支持关系功能!"
-#: relation.src#RELATION_DESIGN_SAVEMODIFIED.querybox.text
+#. NYJF
+#: relation.src
+msgctxt ""
+"relation.src\n"
+"RELATION_DESIGN_SAVEMODIFIED\n"
+"querybox.text"
msgid ""
"The relation design has been changed.\n"
"Do you want to save the changes?"
@@ -43,11 +73,21 @@ msgstr ""
"这个关系设计已经被修改。\n"
"是否要保存这些修改内容?"
-#: relation.src#STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW.string.text
+#. #EzH
+#: relation.src
+msgctxt ""
+"relation.src\n"
+"STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW\n"
+"string.text"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
msgstr "如果删除这个表格,就会一同删除所有的从属关系。要继续?"
-#: relation.src#STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE.string.text
+#. {1NJ
+#: relation.src
+msgctxt ""
+"relation.src\n"
+"STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE\n"
+"string.text"
msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 89c34ecb835..b8c563d112e 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/tabledesign.oo
+#. extracted from dbaccess/source/ui/tabledesign
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,158 +12,341 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: table.src#STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES.string.text
+#. +zNj
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES\n"
+"string.text"
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
msgstr "不明;文字;数字;日期/时间;日期;时间;是/否;货币;备忘录;计数器;图像;文字(固定);十进制;二进制(固定);二进制;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;其它;位(固定)"
-#: table.src#STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY.string.text
-msgctxt "table.src#STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY.string.text"
+#. |sU@
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY\n"
+"string.text"
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "新增或删除主关键字"
-#: table.src#STR_VALUE_YES.string.text
+#. UI--
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_VALUE_YES\n"
+"string.text"
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: table.src#STR_VALUE_NO.string.text
+#. X9{a
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_VALUE_NO\n"
+"string.text"
msgid "No"
msgstr "否"
-#: table.src#STR_VALUE_ASC.string.text
+#. ..-$
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_VALUE_ASC\n"
+"string.text"
msgid "Ascending"
msgstr "向上"
-#: table.src#STR_VALUE_DESC.string.text
+#. :+)e
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_VALUE_DESC\n"
+"string.text"
msgid "Descending"
msgstr "向下"
-#: table.src#STR_VALUE_NONE.string.text
+#. 5(BM
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_VALUE_NONE\n"
+"string.text"
msgid "<none>"
msgstr "<无>"
-#: table.src#STR_TAB_FIELD_NAME.string.text
+#. =2Fw
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TAB_FIELD_NAME\n"
+"string.text"
msgid "Field name"
msgstr "字段名称"
-#: table.src#STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME.string.text
+#. b!J7
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME\n"
+"string.text"
msgid "Field Name"
msgstr "字段名称"
-#: table.src#STR_TAB_FIELD_DATATYPE.string.text
+#. Ke6E
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TAB_FIELD_DATATYPE\n"
+"string.text"
msgid "Field ~type"
msgstr "字段类型(T)"
-#: table.src#STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE.string.text
+#. 3=e_
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE\n"
+"string.text"
msgid "Field Type"
msgstr "字段类型"
-#: table.src#STR_TAB_FIELD_LENGTH.string.text
+#. H%CY
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TAB_FIELD_LENGTH\n"
+"string.text"
msgid "Field length"
msgstr "字段长度"
-#: table.src#STR_TAB_HELP_TEXT.string.text
+#. M[,x
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TAB_HELP_TEXT\n"
+"string.text"
msgid "Description"
msgstr "说明"
-#: table.src#STR_COLUMN_DESCRIPTION.string.text
+#. {oh-
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_COLUMN_DESCRIPTION\n"
+"string.text"
msgid "Column Description"
msgstr "列说明"
-#: table.src#STR_TAB_FIELD_NULLABLE.string.text
+#. #FSY
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TAB_FIELD_NULLABLE\n"
+"string.text"
msgid "Input required"
msgstr "要求输入"
-#: table.src#STR_FIELD_AUTOINCREMENT.string.text
+#. A[jT
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_FIELD_AUTOINCREMENT\n"
+"string.text"
msgid "~AutoValue"
msgstr "自动数值(~A)"
-#: table.src#STR_TAB_PROPERTIES.string.text
+#. ,izf
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TAB_PROPERTIES\n"
+"string.text"
msgid "Field Properties"
msgstr "字段属性"
-#: table.src#STR_TABPAGE_GENERAL.string.text
+#. Wp+k
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TABPAGE_GENERAL\n"
+"string.text"
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: table.src#STR_TAB_TABLE_DESCRIPTION.string.text
+#. X?RF
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TAB_TABLE_DESCRIPTION\n"
+"string.text"
msgid "Description:"
msgstr "说明:"
-#: table.src#STR_TAB_TABLE_PROPERTIES.string.text
+#. v]`~
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TAB_TABLE_PROPERTIES\n"
+"string.text"
msgid "Table properties"
msgstr "表格属性"
-#: table.src#ERR_INVALID_LISTBOX_ENTRY.errorbox.text
+#. hCr$
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"ERR_INVALID_LISTBOX_ENTRY\n"
+"errorbox.text"
msgid "The text you entered is not a list element. "
msgstr "输入的文字不是列单单元。"
-#: table.src#RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU.SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS.menuitem.text
+#. Z~\!
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU\n"
+"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\n"
+"menuitem.text"
msgid "Insert Rows"
msgstr "插入行"
-#: table.src#RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU.SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY.menuitem.text
+#. buHQ
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU\n"
+"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\n"
+"menuitem.text"
msgid "Primary Key"
msgstr "主关键字"
-#: table.src#STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED.string.text
+#. :tSG
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED\n"
+"string.text"
msgid "Modify cell"
msgstr "修改单元格"
-#: table.src#STR_TABED_UNDO_ROWDELETED.string.text
+#. `87G
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TABED_UNDO_ROWDELETED\n"
+"string.text"
msgid "Delete row"
msgstr "删除行"
-#: table.src#STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED.string.text
+#. 6PCw
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED\n"
+"string.text"
msgid "Modify field type"
msgstr "修改字段类型"
-#: table.src#STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED.string.text
+#. of6E
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED\n"
+"string.text"
msgid "Insert row"
msgstr "插入行"
-#: table.src#STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED.string.text
+#. gP#0
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED\n"
+"string.text"
msgid "Insert new row"
msgstr "新增行"
-#: table.src#STR_TABED_UNDO_PRIMKEY.string.text
-msgctxt "table.src#STR_TABED_UNDO_PRIMKEY.string.text"
+#. O90e
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TABED_UNDO_PRIMKEY\n"
+"string.text"
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "新增或删除主关键字"
-#: table.src#STR_DEFAULT_VALUE.string.text
+#. h)Dv
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_DEFAULT_VALUE\n"
+"string.text"
msgid "~Default value"
msgstr "默认值(~D)"
-#: table.src#STR_FIELD_REQUIRED.string.text
+#. AHx$
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_FIELD_REQUIRED\n"
+"string.text"
msgid "~Entry required"
msgstr "要求输入(~E)"
-#: table.src#STR_TEXT_LENGTH.string.text
-msgctxt "table.src#STR_TEXT_LENGTH.string.text"
+#. IM1C
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TEXT_LENGTH\n"
+"string.text"
msgid "~Length"
msgstr "长度(~L)"
-#: table.src#STR_NUMERIC_TYPE.string.text
+#. UMNU
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_NUMERIC_TYPE\n"
+"string.text"
msgid "~Type"
msgstr "类型(~T)"
-#: table.src#STR_LENGTH.string.text
-msgctxt "table.src#STR_LENGTH.string.text"
+#. +E.l
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_LENGTH\n"
+"string.text"
msgid "~Length"
msgstr "长度(~L)"
-#: table.src#STR_SCALE.string.text
+#. 6)Qn
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_SCALE\n"
+"string.text"
msgid "Decimal ~places"
msgstr "小数点位数(~P)"
-#: table.src#STR_FORMAT.string.text
+#. 3W;J
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_FORMAT\n"
+"string.text"
msgid "Format example"
msgstr "格式示范"
-#: table.src#STR_HELP_BOOL_DEFAULT.string.text
+#. pENt
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_HELP_BOOL_DEFAULT\n"
+"string.text"
msgid ""
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
"If the field is not to have a default value, select the empty string."
@@ -171,7 +354,12 @@ msgstr ""
"请选择一个用于每新增数据条目的标准数值。\n"
"如果字段不应含有这个标准数值,您就选择一个空白的字串。"
-#: table.src#STR_HELP_DEFAULT_VALUE.string.text
+#. ;^|H
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_HELP_DEFAULT_VALUE\n"
+"string.text"
msgid ""
"Enter a default value for this field.\n"
"\n"
@@ -181,19 +369,39 @@ msgstr ""
"\n"
"如果您以后在表格中输入数据,每个新的数据条目会采用这个数据格式。这样的设置可以满足以下的单元格格式的要求。"
-#: table.src#STR_HELP_FIELD_REQUIRED.string.text
+#. 3}PH
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_HELP_FIELD_REQUIRED\n"
+"string.text"
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
msgstr "如果这个字段内不允许使用零值而要求必须输入数据,请选中这个选项。"
-#: table.src#STR_HELP_TEXT_LENGTH.string.text
+#. 7mL^
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_HELP_TEXT_LENGTH\n"
+"string.text"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
msgstr "请设置输入文本的最大长度。"
-#: table.src#STR_HELP_NUMERIC_TYPE.string.text
+#. 7#=!
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_HELP_NUMERIC_TYPE\n"
+"string.text"
msgid "Enter the number format."
msgstr "请您在此设置数字类型。"
-#: table.src#STR_HELP_LENGTH.string.text
+#. b1p*
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_HELP_LENGTH\n"
+"string.text"
msgid ""
"Determine the length data can have in this field.\n"
"\n"
@@ -205,19 +413,39 @@ msgstr ""
"在十进制字段中设置的是数据最大长度,在二进制字段中设置的是数据块长度。\n"
"如果这个数值大于数据库允许的最大值,数据库就会相应地更正这个数值。"
-#: table.src#STR_HELP_SCALE.string.text
+#. -^69
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_HELP_SCALE\n"
+"string.text"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
msgstr "请为这个字段内的数字设置小数点位数。"
-#: table.src#STR_HELP_FORMAT_CODE.string.text
+#. C%%|
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_HELP_FORMAT_CODE\n"
+"string.text"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
msgstr "您看到的是当前列数据采用的显示格式(您可以使用右边的按钮改变它)。"
-#: table.src#STR_HELP_FORMAT_BUTTON.string.text
+#. Hqk$
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_HELP_FORMAT_BUTTON\n"
+"string.text"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
msgstr "您能够在这里设置表格的打印格式。"
-#: table.src#STR_HELP_AUTOINCREMENT.string.text
+#. [?XS
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_HELP_AUTOINCREMENT\n"
+"string.text"
msgid ""
"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
"\n"
@@ -227,35 +455,75 @@ msgstr ""
"\n"
"您不能手动输入数据,因为每个新数据组会自动得到一个自己的数值(从它之前的数据组中通过递增方式得到)。"
-#: table.src#PB_FORMAT.pushbutton.text
+#. .I\i
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"PB_FORMAT\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~..."
msgstr "~..."
-#: table.src#STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME.string.text
+#. (WO0
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME\n"
+"string.text"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
msgstr "因为重复使用列名称 \"$column$\" ,所以无法保存这个表格。"
-#: table.src#STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN.string.text
+#. BE=K
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN\n"
+"string.text"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
msgstr "这个字段 \"$column$\" 属于主关键字。如果您删除这个字段,主关键字也将被一起删除。您真要删除这个字段?"
-#: table.src#STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE.string.text
+#. H0za
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "Primary Key Affected"
msgstr "和主关键字关联"
-#: table.src#STR_COLUMN_NAME.string.text
+#. ^k*0
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_COLUMN_NAME\n"
+"string.text"
msgid "Column"
msgstr "列"
-#: table.src#STR_QRY_CONTINUE.string.text
+#. o1m@
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_QRY_CONTINUE\n"
+"string.text"
msgid "Continue anyway?"
msgstr "您还是要继续?"
-#: table.src#STR_STAT_WARNING.string.text
+#. :}Ea
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_STAT_WARNING\n"
+"string.text"
msgid "Warning!"
msgstr "警告!"
-#: table.src#TABLE_DESIGN_SAVEMODIFIED.querybox.text
+#. 3U@W
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"TABLE_DESIGN_SAVEMODIFIED\n"
+"querybox.text"
msgid ""
"The table has been changed.\n"
"Do you want to save the changes?"
@@ -263,7 +531,12 @@ msgstr ""
"表格已经被修改。\n"
"是否要保存修改的内容?"
-#: table.src#TABLE_QUERY_CONNECTION_LOST.querybox.text
+#. LHZG
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"TABLE_QUERY_CONNECTION_LOST\n"
+"querybox.text"
msgid ""
"The connection to the database was lost! The table design can only be used with limited functionality without a connection.\n"
"Reconnect?"
@@ -271,15 +544,30 @@ msgstr ""
"和数据库的连接已经关闭!您只能有限地使用表格设计的功能。\n"
"是否要和数据库重建连接?"
-#: table.src#STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING.string.text
+#. IXlV
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING\n"
+"string.text"
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
msgstr "未能够和数据库建立连接,因此无法保存表格。"
-#: table.src#STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED.string.text
+#. g4@I
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED\n"
+"string.text"
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
msgstr "无法调整表格筛选,因为数据源已经被删除。"
-#: table.src#QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES.querybox.text
+#. w5qJ
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES\n"
+"querybox.text"
msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
@@ -287,11 +575,21 @@ msgstr ""
"在修改一个表格的索引之前必须先保存表格。\n"
"是否要保存表格结构的修改内容?"
-#: table.src#STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD.string.text
+#. IT/l
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD\n"
+"string.text"
msgid "No primary key"
msgstr "没有主关键字"
-#: table.src#STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY.string.text
+#. gnM:
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY\n"
+"string.text"
msgid ""
"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
@@ -303,31 +601,66 @@ msgstr ""
"\n"
"现在要生成一个主关键字?"
-#: table.src#STR_TABLEDESIGN_TITLE.string.text
+#. ds(e
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TABLEDESIGN_TITLE\n"
+"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design"
msgstr "- %PRODUCTNAME Base: 表格设计"
-#: table.src#STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR.string.text
+#. j\[$
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR\n"
+"string.text"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
msgstr "无法修改列 \"$column$\" 。是否要重新设置这个列的格式?"
-#: table.src#STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR.string.text
+#. 3pC`
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR\n"
+"string.text"
msgid "Error while saving the table design"
msgstr "保存表格设计时出错"
-#: table.src#STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL.string.text
+#. s$A0
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL\n"
+"string.text"
msgid "The column $column$ could not be deleted."
msgstr "无法删除 $column$ 列。"
-#: table.src#TABLE_DESIGN_ALL_ROWS_DELETED.querybox.text
+#. b+/B
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"TABLE_DESIGN_ALL_ROWS_DELETED\n"
+"querybox.text"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
msgstr "您正在试图删除表格中所有的列。每个表格必须至少含有一列。要删除这个表格吗?否则,将不会修改这个表格的内容。"
-#: table.src#STR_AUTOINCREMENT_VALUE.string.text
+#. mb.U
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_AUTOINCREMENT_VALUE\n"
+"string.text"
msgid "A~uto-increment statement"
msgstr "自动递增陈述(~U)"
-#: table.src#STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE.string.text
+#. ZA{U
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE\n"
+"string.text"
msgid ""
"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
"\n"
@@ -337,7 +670,12 @@ msgstr ""
"\n"
"在生成表格的同时,这个陈述就会被直接传给数据库。"
-#: table.src#STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE.string.text
+#. -CSJ
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE\n"
+"string.text"
msgid ""
"No type information could be retrieved from the database.\n"
"The table design mode is not available for this data source."
@@ -345,18 +683,38 @@ msgstr ""
"无法从数据库获得类型信息。\n"
"不提供此数据源的表格设计模式。"
-#: table.src#STR_CHANGE_COLUMN_NAME.string.text
+#. da%i
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_CHANGE_COLUMN_NAME\n"
+"string.text"
msgid "change field name"
msgstr "修改字段名称"
-#: table.src#STR_CHANGE_COLUMN_TYPE.string.text
+#. V6k6
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_CHANGE_COLUMN_TYPE\n"
+"string.text"
msgid "change field type"
msgstr "修改字段类型"
-#: table.src#STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION.string.text
+#. \=gd
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION\n"
+"string.text"
msgid "change field description"
msgstr "修改字段说明"
-#: table.src#STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE.string.text
+#. AAJ]
+#: table.src
+msgctxt ""
+"table.src\n"
+"STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE\n"
+"string.text"
msgid "change field attribute"
msgstr "修改字段属性"
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/uno.po
index 85e491e11ee..a1bb6d9dfa1 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/uno.oo
+#. extracted from dbaccess/source/ui/uno
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,57 +12,122 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: dbinteraction.src#STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION.string.text
-msgid "~Remember password until end of session"
-msgstr "记住密码直至会话结束(~R)"
-
-#: dbinteraction.src#STR_REMEMBERPASSWORD_PERSISTENT.string.text
-msgid "~Remember password"
-msgstr "保存密码(~R)"
-
-#: copytablewizard.src#STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT.string.text
+#. eQiO
+#: copytablewizard.src
+msgctxt ""
+"copytablewizard.src\n"
+"STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT\n"
+"string.text"
msgid "The destination database does not support views."
msgstr "此目标数据库不支持视图。"
-#: copytablewizard.src#STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT.string.text
+#. _=Y9
+#: copytablewizard.src
+msgctxt ""
+"copytablewizard.src\n"
+"STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT\n"
+"string.text"
msgid "The destination database does not support primary keys."
msgstr "此目标数据库不支持主键。"
-#: copytablewizard.src#STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR.string.text
+#. 3?2,
+#: copytablewizard.src
+msgctxt ""
+"copytablewizard.src\n"
+"STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR\n"
+"string.text"
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
msgstr "找不到数据访问描述符,或没有数据访问描述符能够提供必需的所有信息"
-#: copytablewizard.src#STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT.string.text
+#. zV0M
+#: copytablewizard.src
+msgctxt ""
+"copytablewizard.src\n"
+"STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT\n"
+"string.text"
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
msgstr "当前只支持表格和查询。"
-#: copytablewizard.src#STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS.string.text
+#. ~}tx
+#: copytablewizard.src
+msgctxt ""
+"copytablewizard.src\n"
+"STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS\n"
+"string.text"
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
msgstr "此副本源头的结果集必须支持书签。"
-#: copytablewizard.src#STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE.string.text
+#. UCzS
+#: copytablewizard.src
+msgctxt ""
+"copytablewizard.src\n"
+"STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE\n"
+"string.text"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
msgstr "在列 $pos$ 位置,不支持源列类型 ($type$)。"
-#: copytablewizard.src#STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT.string.text
+#. We~`
+#: copytablewizard.src
+msgctxt ""
+"copytablewizard.src\n"
+"STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT\n"
+"string.text"
msgid "Illegal number of initialization parameters."
msgstr "初始化参数中的非法数字。"
-#: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION.string.text
+#. mBwh
+#: copytablewizard.src
+msgctxt ""
+"copytablewizard.src\n"
+"STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION\n"
+"string.text"
msgid "An error occurred during initialization."
msgstr "初始化时出错。"
-#: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING.string.text
+#. HAbb
+#: copytablewizard.src
+msgctxt ""
+"copytablewizard.src\n"
+"STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING\n"
+"string.text"
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
msgstr "副本源描述符中不支持的设置:$name$。"
-#: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_NO_QUERY.string.text
+#. mJDu
+#: copytablewizard.src
+msgctxt ""
+"copytablewizard.src\n"
+"STR_CTW_ERROR_NO_QUERY\n"
+"string.text"
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
msgstr "要复制查询,您的连接必须能提供查询。"
-#: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER.string.text
+#. poOe
+#: copytablewizard.src
+msgctxt ""
+"copytablewizard.src\n"
+"STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER\n"
+"string.text"
msgid "The given interaction handler is invalid."
msgstr "给定的交互句柄无效。"
+
+#. D3WL
+#: dbinteraction.src
+msgctxt ""
+"dbinteraction.src\n"
+"STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION\n"
+"string.text"
+msgid "~Remember password until end of session"
+msgstr "记住密码直至会话结束(~R)"
+
+#. ?:go
+#: dbinteraction.src
+msgctxt ""
+"dbinteraction.src\n"
+"STR_REMEMBERPASSWORD_PERSISTENT\n"
+"string.text"
+msgid "~Remember password"
+msgstr "保存密码(~R)"
diff --git a/source/zh-CN/desktop/source/app.po b/source/zh-CN/desktop/source/app.po
index 596ea90f6fc..71cb208db27 100644
--- a/source/zh-CN/desktop/source/app.po
+++ b/source/zh-CN/desktop/source/app.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from desktop/source/app.oo
+#. extracted from desktop/source/app
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,18 +12,33 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text
+#. ;-E#
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_RECOVER_QUERY\n"
+"string.text"
msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
msgstr "要修复文件 \"$1\" 吗?"
-#: desktop.src#STR_RECOVER_TITLE.string.text
+#. ;NJ+
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_RECOVER_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "File Recovery"
msgstr "修复文件"
-#: desktop.src#STR_RECOVER_PREPARED.warningbox.text
+#. NS+@
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_RECOVER_PREPARED\n"
+"warningbox.text"
msgid ""
"An unrecoverable error has occurred.\n"
"\n"
@@ -34,75 +49,156 @@ msgstr ""
"修改过的文件已经保存。\n"
"在下一次启动程序时很可能重新恢复这些文件。"
-#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START.string.text
+#. G(.k
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START\n"
+"string.text"
msgid "The application cannot be started. "
msgstr "无法启动该应用程序。"
-#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING.string.text
+#. `a$P
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING\n"
+"string.text"
msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
msgstr "无法找到配置路径 \"$1\"。"
-#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID.string.text
+#. D5B@
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID\n"
+"string.text"
msgid "The installation path is invalid."
msgstr "安装路径无效。"
-#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATH.string.text
+#. 3KSX
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATH\n"
+"string.text"
msgid "The installation path is not available."
msgstr "无法确定安装路径。"
-#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL.string.text
+#. [Rc8
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL\n"
+"string.text"
msgid "An internal error occurred."
msgstr "出现了一个内部的错误。"
-#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT.string.text
+#. Lp6S
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT\n"
+"string.text"
msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
msgstr "配置文件 \"$1\" 已经损坏。"
-#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING.string.text
+#. FI:n
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING\n"
+"string.text"
msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
msgstr "无法找到配置文件 \"$1\" 。"
-#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT.string.text
+#. rEGY
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT\n"
+"string.text"
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
msgstr "配置文件 \"$1\" 不支持当前版本。"
-#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING.string.text
+#. 8}+c
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING\n"
+"string.text"
msgid "The user interface language cannot be determined."
msgstr "无法确定用户界面语言。"
-#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SERVICE.string.text
-msgid "The component manager is not available."
-msgstr "组件管理器不可用。"
-
-#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE.string.text
+#. 8M4/
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE\n"
+"string.text"
msgid "The configuration service is not available."
msgstr "配置服务不可用。"
-#: desktop.src#STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY.string.text
+#. 7@8E
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY\n"
+"string.text"
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
msgstr "要修复您的程序,请您从光盘启动安装程序或从存有安装数据的目录直接启动安装程序。"
-#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_SETTINGS_INCOMPLETE.string.text
+#. ;Qn6
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_CONFIG_ERR_SETTINGS_INCOMPLETE\n"
+"string.text"
msgid "The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. "
msgstr "用于访问中心配置的启动设置不完整。"
-#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_CANNOT_CONNECT.string.text
+#. rd?U
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_CONFIG_ERR_CANNOT_CONNECT\n"
+"string.text"
msgid "A connection to the central configuration could not be established. "
msgstr "无法和中心配置建立连接。"
-#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_RIGHTS_MISSING.string.text
+#. N;}*
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_CONFIG_ERR_RIGHTS_MISSING\n"
+"string.text"
msgid "You cannot access the central configuration because of missing access rights. "
msgstr "因为您缺少访问权限而无法访问中心配置数据。"
-#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL.string.text
+#. mb`J
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL\n"
+"string.text"
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
msgstr "在访问您的中心配置时发生了一般的访问错误。"
-#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS.string.text
+#. gXwr
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS\n"
+"string.text"
msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. "
msgstr "因为您缺少访问权限而无法将修改的个人数据存入中心配置。"
-#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS.string.text
+#. :j,M
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS\n"
+"string.text"
msgid ""
"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
"\n"
@@ -112,11 +208,21 @@ msgstr ""
"\n"
"请您与系统管理员联系。"
-#: desktop.src#STR_INTERNAL_ERRMSG.string.text
+#. Hq*q
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_INTERNAL_ERRMSG\n"
+"string.text"
msgid "The following internal error has occurred: "
msgstr "发生了以下的内部错误:"
-#: desktop.src#QBX_USERDATALOCKED.querybox.text
+#. ]saI
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"QBX_USERDATALOCKED\n"
+"querybox.text"
msgid ""
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
@@ -128,35 +234,57 @@ msgstr ""
"\n"
"您真的继续吗?"
-#: desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text
-msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text"
+#. 5c(@
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_TITLE_USERDATALOCKED\n"
+"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: desktop.src#DLG_CMDLINEHELP.modaldialog.text
+#. g1Dd
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"DLG_CMDLINEHELP\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Help Message..."
msgstr "帮助信息..."
-#: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text
+#. _hMD
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"EBX_ERR_PRINTDISABLED\n"
+"errorbox.text"
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "已禁用打印。无法打印任何文档。"
-#: desktop.src#INFOBOX_EXPIRED.infobox.text
-msgid ""
-"This Evaluation Version has expired. To find out more about %PRODUCTNAME,\n"
-"visit http://www.oracle.com/us/products/applications/open-office."
-msgstr "此测试版本已经过期,关于 %PRODUCTNAME 更多信息,请访问 http://www.oracle.com/us/products/applications/open-office。"
-
-#: desktop.src#STR_TITLE_EXPIRED.string.text
-msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_EXPIRED.string.text"
+#. l%BI
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_TITLE_EXPIRED\n"
+"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE.string.text
+#. @L?:
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE\n"
+"string.text"
msgid "The path manager is not available.\n"
msgstr "无法使用路径管理器。\n"
-#: desktop.src#STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE.string.text
+#. X:/Z
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE\n"
+"string.text"
msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
@@ -164,7 +292,12 @@ msgstr ""
"由于可用磁盘空间不足,无法完成 %PRODUCTNAME 用户安装。请在以下位置释放更多的磁盘空间,然后重新启动 %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
-#: desktop.src#STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS.string.text
+#. r2c(
+#: desktop.src
+msgctxt ""
+"desktop.src\n"
+"STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS\n"
+"string.text"
msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
diff --git a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/gui.po b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/gui.po
index d9b698bbd88..3ba15382c55 100644
--- a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/gui.oo
+#. extracted from desktop/source/deployment/gui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 17:46+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,76 +12,159 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text
+#. )g4a
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_ADD_PACKAGES\n"
+"string.text"
msgid "Add Extension(s)"
msgstr "添加扩展"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_REMOVE.string.text
+#. qUw1
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_CTX_ITEM_REMOVE\n"
+"string.text"
msgid "~Remove"
msgstr "删除(~R)"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_ENABLE.string.text
+#. /yLf
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_CTX_ITEM_ENABLE\n"
+"string.text"
msgid "~Enable"
msgstr "启用(~E)"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_DISABLE.string.text
+#. nB=b
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_CTX_ITEM_DISABLE\n"
+"string.text"
msgid "~Disable"
msgstr "禁用(~D)"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE.string.text
+#. UpY+
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE\n"
+"string.text"
msgid "~Update..."
msgstr "更新(~U)..."
-#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_OPTIONS.string.text
+#. 6pLh
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_CTX_ITEM_OPTIONS\n"
+"string.text"
msgid "~Options..."
msgstr "选项(~O)..."
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADDING_PACKAGES.string.text
-msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADDING_PACKAGES.string.text"
+#. F3Kz
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_ADDING_PACKAGES\n"
+"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "添加 %EXTENSION_NAME"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_REMOVING_PACKAGES.string.text
+#. H)hJ
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_REMOVING_PACKAGES\n"
+"string.text"
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
msgstr "删除 %EXTENSION_NAME"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ENABLING_PACKAGES.string.text
+#. -w-g
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_ENABLING_PACKAGES\n"
+"string.text"
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "启用 %EXTENSION_NAME"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_DISABLING_PACKAGES.string.text
+#. m^rx
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_DISABLING_PACKAGES\n"
+"string.text"
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "禁用 %EXTENSION_NAME"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ACCEPT_LICENSE.string.text
+#. sH1[
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_ACCEPT_LICENSE\n"
+"string.text"
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
msgstr "接受 %EXTENSION_NAME 许可协议"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_INSTALL_FOR_ALL.string.text
+#. UeQm
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_INSTALL_FOR_ALL\n"
+"string.text"
msgid "~For all users"
msgstr "为所有用户(~F)"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_INSTALL_FOR_ME.string.text
+#. F49M
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_INSTALL_FOR_ME\n"
+"string.text"
msgid "~Only for me"
msgstr "只为我(~O)"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS.string.text
+#. #_~A
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS\n"
+"string.text"
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
msgstr "错误:此扩展的状态未知"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_CLOSE_BTN.string.text
-msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_STR_CLOSE_BTN.string.text"
+#. :D9%
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_CLOSE_BTN\n"
+"string.text"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXIT_BTN.string.text
+#. TuR@
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_EXIT_BTN\n"
+"string.text"
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE.string.text
+#. `^)5
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE\n"
+"string.text"
msgid ""
"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n"
"\n"
@@ -91,66 +174,147 @@ msgstr ""
"\n"
"更新共享的扩展需要管理员权限。请与您的系统管理员联系以更新以下共享的扩展:"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES.string.text
+#. JF-Z
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES\n"
+"string.text"
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
msgstr "无法启用该扩展,因为不满足以下系统依赖性:"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE.string.text
+#. DEjZ
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE\n"
+"string.text"
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
msgstr "该扩展被禁用,因为您尚未接受其许可协议。\n"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD.string.text
+#. dig5
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD\n"
+"string.text"
msgid "Show license"
msgstr "显示许可"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_HEADER.fixedtext.text
+#. ZWP3
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_DLG_LICENSE\n"
+"FT_LICENSE_HEADER\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
msgstr "请执行以下步骤继续安装扩展软件:"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1.fixedtext.text
+#. ?TEs
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_DLG_LICENSE\n"
+"FT_LICENSE_BODY_1\n"
+"fixedtext.text"
msgid "1."
msgstr "1."
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1_TXT.fixedtext.text
+#. `^|e
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_DLG_LICENSE\n"
+"FT_LICENSE_BODY_1_TXT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \\'Scroll Down\\' button in this dialog to view the entire license text."
msgstr "阅读完整的许可协议。请使用此对话框中的滚动条或“向下滚动”按钮阅读全部许可文字。"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2.fixedtext.text
+#. 5-GY
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_DLG_LICENSE\n"
+"FT_LICENSE_BODY_2\n"
+"fixedtext.text"
msgid "2."
msgstr "2."
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2_TXT.fixedtext.text
+#. Q2.T
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_DLG_LICENSE\n"
+"FT_LICENSE_BODY_2_TXT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' button."
msgstr "通过按“接受”按钮接受扩展软件的许可协议。"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.PB_LICENSE_DOWN.pushbutton.text
+#. pW8s
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_DLG_LICENSE\n"
+"PB_LICENSE_DOWN\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Scroll Down"
msgstr "向下滚动(~S)"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.BTN_LICENSE_ACCEPT.okbutton.text
+#. )$3l
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_DLG_LICENSE\n"
+"BTN_LICENSE_ACCEPT\n"
+"okbutton.text"
msgid "Accept"
msgstr "接受"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.BTN_LICENSE_DECLINE.cancelbutton.text
+#. h7-`
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_DLG_LICENSE\n"
+"BTN_LICENSE_DECLINE\n"
+"cancelbutton.text"
msgid "Decline"
msgstr "拒绝"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.modaldialog.text
-msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.modaldialog.text"
+#. ?Bqn
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_DLG_LICENSE\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "扩展软件许可协议"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.RID_EM_BTN_CLOSE.okbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.RID_EM_BTN_CLOSE.okbutton.text"
+#. T!U?
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_DLG_SHOW_LICENSE\n"
+"RID_EM_BTN_CLOSE\n"
+"okbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.modaldialog.text
-msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.modaldialog.text"
+#. D\Lp
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_DLG_SHOW_LICENSE\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "扩展软件许可协议"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_INSTALL_EXTENSION.warningbox.text
+#. r:LX
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_WARNINGBOX_INSTALL_EXTENSION\n"
+"warningbox.text"
msgid ""
"You are about to install the extension \\'%NAME\\'.\n"
"Click \\'OK\\' to proceed with the installation.\n"
@@ -160,7 +324,12 @@ msgstr ""
"单击“确定”继续安装。\n"
"单击“取消”终止安装。"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_REMOVE_EXTENSION.warningbox.text
+#. .AYw
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_WARNINGBOX_REMOVE_EXTENSION\n"
+"warningbox.text"
msgid ""
"You are about to remove the extension \\'%NAME\\'.\n"
"Click \\'OK\\' to remove the extension.\n"
@@ -170,7 +339,12 @@ msgstr ""
"单击“确认”删除扩展名。\n"
"单击“取消”停止删除扩展名。"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_REMOVE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
+#. D_!C
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_WARNINGBOX_REMOVE_SHARED_EXTENSION\n"
+"warningbox.text"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click \\'OK\\' to remove the extension.\n"
@@ -180,7 +354,12 @@ msgstr ""
"单击“确定”删除扩展。\n"
"单击“取消”终止删除扩展。"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_ENABLE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
+#. BUHX
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_WARNINGBOX_ENABLE_SHARED_EXTENSION\n"
+"warningbox.text"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click \\'OK\\' to enable the extension.\n"
@@ -190,7 +369,12 @@ msgstr ""
"单击“确定”将启用扩展。\n"
"单击“取消”终止启用扩展。"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_DISABLE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
+#. ,`QG
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_WARNINGBOX_DISABLE_SHARED_EXTENSION\n"
+"warningbox.text"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click \\'OK\\' to disable the extension.\n"
@@ -200,112 +384,270 @@ msgstr ""
"单击“确定”禁用扩展。\n"
"单击“取消”终止禁用扩展。"
-#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM.string.text
+#. %hVk
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n"
+"string.text"
msgid "The extension \\'%Name\\' does not work on this computer."
msgstr "不能在该计算机上使用扩展 \\'%Name\\'。"
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_CHECKING.fixedtext.text
+#. `a+p
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE\n"
+"RID_DLG_UPDATE_CHECKING\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Checking..."
msgstr "检查..."
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_UPDATE.fixedtext.text
+#. hka,
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE\n"
+"RID_DLG_UPDATE_UPDATE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Available extension updates"
msgstr "可用的扩展更新(~A)"
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ALL.checkbox.text
+#. vUpW
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE\n"
+"RID_DLG_UPDATE_ALL\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Show all updates"
msgstr "显示所有更新(~S)"
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_DESCRIPTION.fixedline.text
+#. _4Io
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE\n"
+"RID_DLG_UPDATE_DESCRIPTION\n"
+"fixedline.text"
msgid "Description"
msgstr "说明"
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_PUBLISHER_LABEL.fixedtext.text
+#. [wV,
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE\n"
+"RID_DLG_UPDATE_PUBLISHER_LABEL\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Publisher:"
msgstr "发行者:"
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_RELEASENOTES_LABEL.fixedtext.text
+#. 6iXl
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE\n"
+"RID_DLG_UPDATE_RELEASENOTES_LABEL\n"
+"fixedtext.text"
msgid "What is new:"
msgstr "新增功能:"
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_RELEASENOTES_LINK.fixedtext.text
+#. KrCa
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE\n"
+"RID_DLG_UPDATE_RELEASENOTES_LINK\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Release Notes"
msgstr "发行说明"
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_OK.pushbutton.text
+#. _e-8
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE\n"
+"RID_DLG_UPDATE_OK\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Install"
msgstr "安装(~I)"
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_CLOSE.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_CLOSE.pushbutton.text"
+#. EFhl
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE\n"
+"RID_DLG_UPDATE_CLOSE\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ERROR.string.text
+#. qn?R
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE\n"
+"RID_DLG_UPDATE_ERROR\n"
+"string.text"
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NONE.string.text
+#. OU;g
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE\n"
+"RID_DLG_UPDATE_NONE\n"
+"string.text"
msgid "No new updates are available."
msgstr "没有新的更新。"
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE.string.text
+#. EKIX
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE\n"
+"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE\n"
+"string.text"
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
msgstr "没有可安装的更新。要查看已忽略或已禁用更新,请选中“显示所有更新”复选框。"
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_FAILURE.string.text
+#. Qw.N
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE\n"
+"RID_DLG_UPDATE_FAILURE\n"
+"string.text"
msgid "An error occurred:"
msgstr "发生错误:"
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR.string.text
+#. )des
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE\n"
+"RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR\n"
+"string.text"
msgid "Unknown error."
msgstr "未知错误。"
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION.string.text
+#. ,G^c
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE\n"
+"RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION\n"
+"string.text"
msgid "No more details are available for this update."
msgstr "此扩展无更多详情。"
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL.string.text
+#. Bxze
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE\n"
+"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL\n"
+"string.text"
msgid "The extension cannot be updated because:"
msgstr "无法更新该扩展,原因如下:"
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY.string.text
+#. bi+m
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE\n"
+"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY\n"
+"string.text"
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
msgstr "所需 %PRODUCTNAME 版本不匹配:"
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER.string.text
+#. HBWQ
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE\n"
+"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER\n"
+"string.text"
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
msgstr "您安装有 %PRODUCTNAME %VERSION"
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED.string.text
+#. 0NEU
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE\n"
+"RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED\n"
+"string.text"
msgid "browser based update"
msgstr "基于浏览器更新"
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_VERSION.string.text
+#. I_7{
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE\n"
+"RID_DLG_UPDATE_VERSION\n"
+"string.text"
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_IGNORE.string.text
+#. uR^i
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE\n"
+"RID_DLG_UPDATE_IGNORE\n"
+"string.text"
msgid "Ignore this Update"
msgstr "忽略此更新"
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL.string.text
+#. -GBE
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE\n"
+"RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL\n"
+"string.text"
msgid "Ignore all Updates"
msgstr "忽略所有更新"
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ENABLE.string.text
+#. PR1b
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE\n"
+"RID_DLG_UPDATE_ENABLE\n"
+"string.text"
msgid "Enable Updates"
msgstr "启用更新"
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE.string.text
+#. 7Lu#
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE\n"
+"RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE\n"
+"string.text"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "此更新将被忽略。\n"
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.modaldialog.text
+#. vPxV
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Extension Update"
msgstr "扩展更新"
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_WARNINGBOX_UPDATE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
+#. O;8G
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_WARNINGBOX_UPDATE_SHARED_EXTENSION\n"
+"warningbox.text"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click \\'OK\\' to update the extensions.\n"
@@ -315,7 +657,164 @@ msgstr ""
"单击“确定”更新扩展。\n"
"单击“取消”终止更新扩展。"
-#: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_LESS.warningbox.text
+#. v0Pp
+#: dp_gui_dependencydialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dependencydialog.src\n"
+"RID_DLG_DEPENDENCIES\n"
+"RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid ""
+"The extension cannot be installed as the following\n"
+"system dependencies are not fulfilled:"
+msgstr ""
+"由于未满足以下系统依赖性,\n"
+"因此无法安装扩展:"
+
+#. gH@N
+#: dp_gui_dependencydialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dependencydialog.src\n"
+"RID_DLG_DEPENDENCIES\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "System dependencies check"
+msgstr "系统依赖性检查"
+
+#. S/I0
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
+"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_DOWNLOADING\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Downloading extensions..."
+msgstr "下载扩展..."
+
+#. N(AN
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
+"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_RESULTS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Result"
+msgstr "结果"
+
+#. mNYs
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
+"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "OK"
+msgstr "确定"
+
+#. (iRd
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
+"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ABORT\n"
+"cancelbutton.text"
+msgid "Cancel Update"
+msgstr "取消更新"
+
+#. ac=/
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
+"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n"
+"string.text"
+msgid "Installing extensions..."
+msgstr "安装扩展..."
+
+#. EtdK
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
+"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n"
+"string.text"
+msgid "Installation finished"
+msgstr "安装已完成"
+
+#. Y.qI
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
+"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n"
+"string.text"
+msgid "No errors."
+msgstr "没有错误。"
+
+#. DsXR
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
+"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n"
+"string.text"
+msgid "Error while downloading extension %NAME. "
+msgstr "下载扩展 %NAME 时出错。 "
+
+#. s.gj
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
+"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n"
+"string.text"
+msgid "The error message is: "
+msgstr "错误消息为:"
+
+#. [\]=
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
+"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n"
+"string.text"
+msgid "Error while installing extension %NAME. "
+msgstr "安装扩展 %NAME 时出错。 "
+
+#. .{M/
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
+"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n"
+"string.text"
+msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
+msgstr "扩展 %NAME 的许可协议被拒绝。 "
+
+#. SNOs
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
+"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n"
+"string.text"
+msgid "The extension will not be installed."
+msgstr "不会安装扩展。"
+
+#. e$)a
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Download and Installation"
+msgstr "下载和安装"
+
+#. HBhD
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_versionboxes.src\n"
+"RID_WARNINGBOX_VERSION_LESS\n"
+"warningbox.text"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n"
@@ -327,7 +826,12 @@ msgstr ""
"单击“确定”替换已安装的扩展。\n"
"单击“取消”终止安装。"
-#: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES.string.text
+#. r9;l
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_versionboxes.src\n"
+"RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES\n"
+"string.text"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
"The newer version $DEPLOYED, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n"
@@ -339,7 +843,12 @@ msgstr ""
"单击“确定”替换已安装的扩展。\n"
"单击“取消”终止安装。"
-#: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL.warningbox.text
+#. :)M6
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_versionboxes.src\n"
+"RID_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL\n"
+"warningbox.text"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
"That version is already installed.\n"
@@ -351,7 +860,12 @@ msgstr ""
"单击“确定”替换已安装的扩展。\n"
"单击“取消”终止安装。"
-#: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES.string.text
+#. 5+YJ
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_versionboxes.src\n"
+"RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES\n"
+"string.text"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
"That version, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n"
@@ -363,7 +877,12 @@ msgstr ""
"单击“确定”替换已安装的扩展。\n"
"单击“取消”终止安装。"
-#: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_GREATER.warningbox.text
+#. hr,;
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_versionboxes.src\n"
+"RID_WARNINGBOX_VERSION_GREATER\n"
+"warningbox.text"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
"The older version $DEPLOYED is already installed.\n"
@@ -375,7 +894,12 @@ msgstr ""
"单击“确定”替换已安装的扩展。\n"
"单击“取消”终止安装。"
-#: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES.string.text
+#. BQ2$
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_versionboxes.src\n"
+"RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES\n"
+"string.text"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
"The older version $DEPLOYED, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n"
@@ -387,70 +911,61 @@ msgstr ""
"单击“确定”替换已安装的扩展。\n"
"单击“取消”终止安装。"
-#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_TYPE_EXTENSIONS.fixedtext.text
-msgid "Type of Extension"
-msgstr "扩展类型"
-
-#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_BUNDLED.checkbox.text
-msgid "~Installation"
-msgstr "安装(~I)"
-
-#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_SHARED.checkbox.text
-msgid "~Shared"
-msgstr "共享(~S)"
-
-#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_USER.checkbox.text
-msgid "~User"
-msgstr "用户(~U)"
-
-#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_ADD.pushbutton.text
-msgid "~Add..."
-msgstr "添加(~A)..."
-
-#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgid "~Check for Updates..."
-msgstr "检查更新(~C)..."
-
-#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text
-msgid "Get more extensions online..."
-msgstr "获得更多联机扩展..."
-
-#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_PROGRESS.fixedtext.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_PROGRESS.fixedtext.text"
-msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr "添加 %EXTENSION_NAME"
-
-#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CLOSE.okbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CLOSE.okbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
-
-#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.modelessdialog.text
-msgid "Extension Manager"
-msgstr "扩展管理器"
-
-#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_FT_MSG.fixedtext.text
+#. Q#=\
+#: dp_gui_dialog2.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog2.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
+"RID_EM_FT_MSG\n"
+"fixedtext.text"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
msgstr "%PRODUCTNAME 已更新至新版本。某些已安装的 %PRODUCTNAME 扩展与此版本不兼容,必须更新这些扩展才能使用它们。"
-#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_FT_PROGRESS.fixedtext.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_FT_PROGRESS.fixedtext.text"
+#. `PVo
+#: dp_gui_dialog2.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog2.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
+"RID_EM_FT_PROGRESS\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "添加 %EXTENSION_NAME"
-#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
+#. 3rgH
+#: dp_gui_dialog2.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog2.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
+"RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Check for ~Updates..."
msgstr "检查更新(~U)..."
-#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CLOSE.pushbutton.text
+#. }LZ[
+#: dp_gui_dialog2.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog2.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
+"RID_EM_BTN_CLOSE\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Disable all"
msgstr "全部禁用"
-#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.modaldialog.text
+#. p:Gn
+#: dp_gui_dialog2.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog2.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Extension Update Required"
msgstr "需要更新扩展"
-#: dp_gui_dialog2.src#RID_QUERYBOX_INSTALL_FOR_ALL.querybox.text
+#. *iQV
+#: dp_gui_dialog2.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog2.src\n"
+"RID_QUERYBOX_INSTALL_FOR_ALL\n"
+"querybox.text"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment.\n"
"\n"
@@ -459,67 +974,3 @@ msgstr ""
"当在多用户环境下为所有用户安装扩展时,请确保没有其他用户在使用同一个 %PRODUCTNAME。\n"
"\n"
"您想为谁安装该扩展?\n"
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_DOWNLOADING.fixedtext.text
-msgid "Downloading extensions..."
-msgstr "下载扩展..."
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_RESULTS.fixedtext.text
-msgid "Result"
-msgstr "结果"
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_OK.okbutton.text
-msgid "OK"
-msgstr "确定"
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ABORT.cancelbutton.text
-msgid "Cancel Update"
-msgstr "取消更新"
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING.string.text
-msgid "Installing extensions..."
-msgstr "安装扩展..."
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED.string.text
-msgid "Installation finished"
-msgstr "安装已完成"
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS.string.text
-msgid "No errors."
-msgstr "没有错误。"
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD.string.text
-msgid "Error while downloading extension %NAME. "
-msgstr "下载扩展 %NAME 时出错。 "
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED.string.text
-msgid "The error message is: "
-msgstr "错误消息为:"
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION.string.text
-msgid "Error while installing extension %NAME. "
-msgstr "安装扩展 %NAME 时出错。 "
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED.string.text
-msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
-msgstr "扩展 %NAME 的许可协议被拒绝。 "
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL.string.text
-msgid "The extension will not be installed."
-msgstr "不会安装扩展。"
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.modaldialog.text
-msgid "Download and Installation"
-msgstr "下载和安装"
-
-#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT.fixedtext.text
-msgid ""
-"The extension cannot be installed as the following\n"
-"system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr ""
-"由于未满足以下系统依赖性,\n"
-"因此无法安装扩展:"
-
-#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.modaldialog.text
-msgid "System dependencies check"
-msgstr "系统依赖性检查"
diff --git a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/manager.po b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/manager.po
index cb854933641..723aff2f91c 100644
--- a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/manager.oo
+#. extracted from desktop/source/deployment/manager
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,29 +12,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: dp_manager.src#RID_STR_COPYING_PACKAGE.string.text
+#. %IZC
+#: dp_manager.src
+msgctxt ""
+"dp_manager.src\n"
+"RID_STR_COPYING_PACKAGE\n"
+"string.text"
msgid "Copying: "
msgstr "复制:"
-#: dp_manager.src#RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING.string.text
+#. L/\_
+#: dp_manager.src
+msgctxt ""
+"dp_manager.src\n"
+"RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING\n"
+"string.text"
msgid "Error while adding: "
msgstr "添加时出错:"
-#: dp_manager.src#RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING.string.text
+#. kAc8
+#: dp_manager.src
+msgctxt ""
+"dp_manager.src\n"
+"RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING\n"
+"string.text"
msgid "Error while removing: "
msgstr "删除时出错:"
-#: dp_manager.src#RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED.string.text
+#. -+ai
+#: dp_manager.src
+msgctxt ""
+"dp_manager.src\n"
+"RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED\n"
+"string.text"
msgid "Extension has already been added: "
msgstr "已添加扩展:"
-#: dp_manager.src#RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE.string.text
+#. UZM;
+#: dp_manager.src
+msgctxt ""
+"dp_manager.src\n"
+"RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE\n"
+"string.text"
msgid "There is no such extension deployed: "
msgstr "未部署此类扩展:"
-#: dp_manager.src#RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY.string.text
+#. W\gZ
+#: dp_manager.src
+msgctxt ""
+"dp_manager.src\n"
+"RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY\n"
+"string.text"
msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
msgstr "为 %NAME 扩展同步仓库"
diff --git a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/misc.po b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/misc.po
index 801899c7dd4..f7be0220e63 100644
--- a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/misc.oo
+#. extracted from desktop/source/deployment/misc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 05:51+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,21 +12,41 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text
+#. e]=d
+#: dp_misc.src
+msgctxt ""
+"dp_misc.src\n"
+"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN\n"
+"string.text"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text
+#. F{be
+#: dp_misc.src
+msgctxt ""
+"dp_misc.src\n"
+"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN\n"
+"string.text"
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
msgstr "扩展要求最低 OpenOffice.org 参考版本 %VERSION"
-#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text
+#. 4sPj
+#: dp_misc.src
+msgctxt ""
+"dp_misc.src\n"
+"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX\n"
+"string.text"
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
msgstr "扩展不支持参考版本大于 %VERSION 的 OpenOffice.org"
-#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text
+#. qt\U
+#: dp_misc.src
+msgctxt ""
+"dp_misc.src\n"
+"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n"
+"string.text"
msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION"
msgstr "扩展要求 LibreOffice 最低版本 %VERSION"
diff --git a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry.po b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry.po
index 69cd9cf60ae..4ea37f688cc 100644
--- a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/registry.oo
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,29 +12,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: dp_registry.src#RID_STR_REGISTERING_PACKAGE.string.text
+#. $cpn
+#: dp_registry.src
+msgctxt ""
+"dp_registry.src\n"
+"RID_STR_REGISTERING_PACKAGE\n"
+"string.text"
msgid "Enabling: "
msgstr "启用:"
-#: dp_registry.src#RID_STR_REVOKING_PACKAGE.string.text
+#. G/D(
+#: dp_registry.src
+msgctxt ""
+"dp_registry.src\n"
+"RID_STR_REVOKING_PACKAGE\n"
+"string.text"
msgid "Disabling: "
msgstr "禁用:"
-#: dp_registry.src#RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE.string.text
+#. %Y)g
+#: dp_registry.src
+msgctxt ""
+"dp_registry.src\n"
+"RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE\n"
+"string.text"
msgid "Cannot detect media-type: "
msgstr "无法检测媒体类型: "
-#: dp_registry.src#RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE.string.text
+#. VeLI
+#: dp_registry.src
+msgctxt ""
+"dp_registry.src\n"
+"RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE\n"
+"string.text"
msgid "This media-type is not supported: "
msgstr "不支持此媒体类型: "
-#: dp_registry.src#RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING.string.text
+#. AMk0
+#: dp_registry.src
+msgctxt ""
+"dp_registry.src\n"
+"RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING\n"
+"string.text"
msgid "An error occurred while enabling: "
msgstr "启用时出错:"
-#: dp_registry.src#RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING.string.text
+#. bDCE
+#: dp_registry.src
+msgctxt ""
+"dp_registry.src\n"
+"RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING\n"
+"string.text"
msgid "An error occurred while disabling: "
msgstr "禁用时出错:"
diff --git a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/component.po b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/component.po
index cd22670e072..9a236798f88 100644
--- a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/registry/component.oo
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry/component
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,29 +12,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: dp_component.src#RID_STR_DYN_COMPONENT.string.text
+#. `$\G
+#: dp_component.src
+msgctxt ""
+"dp_component.src\n"
+"RID_STR_DYN_COMPONENT\n"
+"string.text"
msgid "UNO Dynamic Library Component"
msgstr "UNO 动态库组件"
-#: dp_component.src#RID_STR_JAVA_COMPONENT.string.text
+#. 3QYD
+#: dp_component.src
+msgctxt ""
+"dp_component.src\n"
+"RID_STR_JAVA_COMPONENT\n"
+"string.text"
msgid "UNO Java Component"
msgstr "UNO Java 组件"
-#: dp_component.src#RID_STR_PYTHON_COMPONENT.string.text
+#. 2xq{
+#: dp_component.src
+msgctxt ""
+"dp_component.src\n"
+"RID_STR_PYTHON_COMPONENT\n"
+"string.text"
msgid "UNO Python Component"
msgstr "UNO Python 组件"
-#: dp_component.src#RID_STR_COMPONENTS.string.text
+#. ;TgS
+#: dp_component.src
+msgctxt ""
+"dp_component.src\n"
+"RID_STR_COMPONENTS\n"
+"string.text"
msgid "UNO Components"
msgstr "UNO 组件"
-#: dp_component.src#RID_STR_RDB_TYPELIB.string.text
+#. 8KR6
+#: dp_component.src
+msgctxt ""
+"dp_component.src\n"
+"RID_STR_RDB_TYPELIB\n"
+"string.text"
msgid "UNO RDB Type Library"
msgstr "UNO RDB 类型库"
-#: dp_component.src#RID_STR_JAVA_TYPELIB.string.text
+#. rD`-
+#: dp_component.src
+msgctxt ""
+"dp_component.src\n"
+"RID_STR_JAVA_TYPELIB\n"
+"string.text"
msgid "UNO Java Type Library"
msgstr "UNO Java 类型库"
diff --git a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index 3b4419adfe2..01125572b8d 100644
--- a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/registry/configuration.oo
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry/configuration
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,23 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: dp_configuration.src#RID_STR_CONF_SCHEMA.string.text
+#. p]HL
+#: dp_configuration.src
+msgctxt ""
+"dp_configuration.src\n"
+"RID_STR_CONF_SCHEMA\n"
+"string.text"
msgid "Configuration Schema"
msgstr "配置架构"
-#: dp_configuration.src#RID_STR_CONF_DATA.string.text
+#. A5Gt
+#: dp_configuration.src
+msgctxt ""
+"dp_configuration.src\n"
+"RID_STR_CONF_DATA\n"
+"string.text"
msgid "Configuration Data"
msgstr "配置数据"
diff --git a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/help.po b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/help.po
index ad3abd2252a..cc4a8398f13 100644
--- a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/registry/help.oo
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry/help
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,17 +12,32 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: dp_help.src#RID_STR_HELP.string.text
+#. `3-+
+#: dp_help.src
+msgctxt ""
+"dp_help.src\n"
+"RID_STR_HELP\n"
+"string.text"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: dp_help.src#RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR.string.text
+#. .hUu
+#: dp_help.src
+msgctxt ""
+"dp_help.src\n"
+"RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR\n"
+"string.text"
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
msgstr "不能安装此扩展,因为:\n"
-#: dp_help.src#RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR.string.text
+#. 4P[r
+#: dp_help.src
+msgctxt ""
+"dp_help.src\n"
+"RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR\n"
+"string.text"
msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
msgstr "将不安装该扩展,因为帮助文件中出错:\n"
diff --git a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/package.po b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/package.po
index 977247ef6a7..4292f12d047 100644
--- a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/registry/package.oo
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry/package
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: dp_package.src#RID_STR_PACKAGE_BUNDLE.string.text
+#. y7B0
+#: dp_package.src
+msgctxt ""
+"dp_package.src\n"
+"RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n"
+"string.text"
msgid "Extension"
msgstr "扩展"
diff --git a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/script.po b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/script.po
index a5ef22c574e..8e565675a63 100644
--- a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/registry/script.oo
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry/script
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,21 +12,41 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: dp_script.src#RID_STR_BASIC_LIB.string.text
+#. csc-
+#: dp_script.src
+msgctxt ""
+"dp_script.src\n"
+"RID_STR_BASIC_LIB\n"
+"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic 库"
-#: dp_script.src#RID_STR_DIALOG_LIB.string.text
+#. IAA3
+#: dp_script.src
+msgctxt ""
+"dp_script.src\n"
+"RID_STR_DIALOG_LIB\n"
+"string.text"
msgid "Dialog Library"
msgstr "Dialog 库"
-#: dp_script.src#RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME.string.text
+#. C(Vl
+#: dp_script.src
+msgctxt ""
+"dp_script.src\n"
+"RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME\n"
+"string.text"
msgid "The library name could not be determined."
msgstr "无法确定库名称。"
-#: dp_script.src#RID_STR_LIBNAME_ALREADY_EXISTS.string.text
+#. G**:
+#: dp_script.src
+msgctxt ""
+"dp_script.src\n"
+"RID_STR_LIBNAME_ALREADY_EXISTS\n"
+"string.text"
msgid "This library name already exists. Please choose a different name."
msgstr "此库名称已存在。请选择另一名称。"
diff --git a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index 5f1b732200d..31455ea5d90 100644
--- a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/registry/sfwk.oo
+#. extracted from desktop/source/deployment/registry/sfwk
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: dp_sfwk.src#RID_STR_SFWK_LIB.string.text
+#. lAa`
+#: dp_sfwk.src
+msgctxt ""
+"dp_sfwk.src\n"
+"RID_STR_SFWK_LIB\n"
+"string.text"
msgid "%MACROLANG Library"
msgstr "%MACROLANG 库"
diff --git a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/unopkg.po
index e71f5fc1c5d..1f37d1eeeac 100644
--- a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/unopkg.oo
+#. extracted from desktop/source/deployment/unopkg
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,45 +12,95 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1.string.text
+#. ;TPh
+#: unopkg.src
+msgctxt ""
+"unopkg.src\n"
+"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1\n"
+"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
msgstr "$NAME 扩展软件许可协议:"
-#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2.string.text
+#. 44FH
+#: unopkg.src
+msgctxt ""
+"unopkg.src\n"
+"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2\n"
+"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
msgstr "阅读上面显示的完整许可协议。在控制台上键入“是”接受许可协议,然后按 Return 键。键入“否”可拒绝并终止安装扩展软件。"
-#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3.string.text
+#. 805f
+#: unopkg.src
+msgctxt ""
+"unopkg.src\n"
+"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3\n"
+"string.text"
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
msgstr "[输入“是”或“否”]:"
-#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4.string.text
+#. B9~w
+#: unopkg.src
+msgctxt ""
+"unopkg.src\n"
+"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4\n"
+"string.text"
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
msgstr "输入错误。请输入“是”或“否”:"
-#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES.string.text
+#. %T)~
+#: unopkg.src
+msgctxt ""
+"unopkg.src\n"
+"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES\n"
+"string.text"
msgid "YES"
msgstr "是"
-#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y.string.text
+#. XAaL
+#: unopkg.src
+msgctxt ""
+"unopkg.src\n"
+"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y\n"
+"string.text"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO.string.text
+#. [qZ4
+#: unopkg.src
+msgctxt ""
+"unopkg.src\n"
+"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO\n"
+"string.text"
msgid "NO"
msgstr "否"
-#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N.string.text
+#. !,ds
+#: unopkg.src
+msgctxt ""
+"unopkg.src\n"
+"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N\n"
+"string.text"
msgid "N"
msgstr "N"
-#: unopkg.src#RID_STR_CONCURRENTINSTANCE.string.text
+#. |bKo
+#: unopkg.src
+msgctxt ""
+"unopkg.src\n"
+"RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n"
+"string.text"
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
msgstr "无法启动 unopkg。锁定文件指示它已在运行。如果这种情况不适用,请删除位于以下位置的锁定文件:"
-#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ERROR.string.text
+#. WrUl
+#: unopkg.src
+msgctxt ""
+"unopkg.src\n"
+"RID_STR_UNOPKG_ERROR\n"
+"string.text"
msgid "ERROR: "
msgstr "错误:"
diff --git a/source/zh-CN/desktop/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/desktop/uiconfig/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..1e945397046
--- /dev/null
+++ b/source/zh-CN/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -0,0 +1,108 @@
+#. extracted from desktop/uiconfig/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: zh-CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#. :oeY
+#: ExtensionManager.ui
+msgctxt ""
+"ExtensionManager.ui\n"
+"ExtensionManagerDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Extension Manager"
+msgstr "扩展管理器"
+
+#. )+V:
+#: ExtensionManager.ui
+msgctxt ""
+"ExtensionManager.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add..."
+msgstr "添加..."
+
+#. 7biP
+#: ExtensionManager.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ExtensionManager.ui\n"
+"update\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Check for updates..."
+msgstr "检查更新(~U)..."
+
+#. ;U^(
+#: ExtensionManager.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ExtensionManager.ui\n"
+"shared\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Shared"
+msgstr "共享(~S)"
+
+#. .O_p
+#: ExtensionManager.ui
+msgctxt ""
+"ExtensionManager.ui\n"
+"user\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User"
+msgstr "用户"
+
+#. o[/Q
+#: ExtensionManager.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ExtensionManager.ui\n"
+"bundled\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Installation"
+msgstr "安装(~I)"
+
+#. OkPj
+#: ExtensionManager.ui
+msgctxt ""
+"ExtensionManager.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type of Extension"
+msgstr "扩展类型"
+
+#. `O^B
+#: ExtensionManager.ui
+msgctxt ""
+"ExtensionManager.ui\n"
+"progressft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "添加 %EXTENSION_NAME"
+
+#. s9*(
+#: ExtensionManager.ui
+msgctxt ""
+"ExtensionManager.ui\n"
+"getextensions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Get more extensions online..."
+msgstr "获得更多联机扩展..."
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/af_ZA.po b/source/zh-CN/dictionaries/af_ZA.po
index 313ff68797e..5b67cb8d371 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/af_ZA.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/af_ZA.oo
+#. extracted from dictionaries/af_ZA
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 06:54+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. M*jg
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "南非荷兰语拼写词典及连字符规则"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/an_ES.po b/source/zh-CN/dictionaries/an_ES.po
index 62482a44d1e..b59c6db6e73 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/an_ES.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/an_ES.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/an_ES.oo
+#. extracted from dictionaries/an_ES
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 08:55+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. gb;t
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Aragonese spelling dictionary"
msgstr "阿拉贡语拼写词典"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/ar.po b/source/zh-CN/dictionaries/ar.po
index 316f50b69aa..f1fe4288760 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/ar.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/ar.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/ar.oo
+#. extracted from dictionaries/ar
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:06+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. ys!9
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
msgstr "阿拉伯语拼写词典及同义词库"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/be_BY.po b/source/zh-CN/dictionaries/be_BY.po
index 44d43b192ec..0fd11593f6e 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/be_BY.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/be_BY.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/be_BY.oo
+#. extracted from dictionaries/be_BY
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 05:51+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. [4y]
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Belarusian spelling dictionary"
msgstr "白俄罗斯语拼写词典"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/bg_BG.po b/source/zh-CN/dictionaries/bg_BG.po
index f4cd2653f6e..7ad2975ff0e 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/bg_BG.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/bg_BG.oo
+#. extracted from dictionaries/bg_BG
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. dq%%
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "保加利亚语拼写词典、连字符规则及同义词库"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/bn_BD.po b/source/zh-CN/dictionaries/bn_BD.po
index 430de25614d..817a61d53b0 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/bn_BD.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/bn_BD.oo
+#. extracted from dictionaries/bn_BD
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. bojQ
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Bengali spelling dictionary"
msgstr "孟加拉语拼写词典"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/br_FR.po b/source/zh-CN/dictionaries/br_FR.po
index 404102c0a6e..43e095830cb 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/br_FR.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/br_FR.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/br_FR.oo
+#. extracted from dictionaries/br_FR
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:08+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. 9Xa=
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Breton spelling dictionary"
msgstr "布列塔尼语拼写词典"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/ca.po b/source/zh-CN/dictionaries/ca.po
index 40739bf97f8..90172f547a6 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/ca.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/ca.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/ca.oo
+#. extracted from dictionaries/ca
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:08+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. =.lo
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "加泰罗尼亚语拼写词典、连字符规则及同义词库"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/cs_CZ.po b/source/zh-CN/dictionaries/cs_CZ.po
index adc0fd5bab5..ed260c26e38 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/cs_CZ.oo
+#. extracted from dictionaries/cs_CZ
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:08+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. Blot
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "捷克语拼写词典、连字符规则及同义词库"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/da_DK.po b/source/zh-CN/dictionaries/da_DK.po
index 14523901445..1bad5ef27c4 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/da_DK.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/da_DK.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/da_DK.oo
+#. extracted from dictionaries/da_DK
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:08+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. \}Cs
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "丹麦语拼写词典、连字符规则及同义词库"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/de.po b/source/zh-CN/dictionaries/de.po
index bcf0efea13f..e598d3b626b 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/de.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/de.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/de.oo
+#. extracted from dictionaries/de
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. 8oqA
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "德语 (奥地利、德国、瑞士) 拼写词典、断字规则及同义词库"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/el_GR.po b/source/zh-CN/dictionaries/el_GR.po
index f652bb4f2a0..889c7158915 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/el_GR.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/el_GR.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/el_GR.oo
+#. extracted from dictionaries/el_GR
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 05:51+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. Onq%
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "希腊语拼写词典及断词规则"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/en.po b/source/zh-CN/dictionaries/en.po
index fd190d28efa..91f4ebf5a78 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/en.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/en.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/en.oo
+#. extracted from dictionaries/en
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 08:58+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. XeP\
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr "英语拼写词典、连字符规则、同义词库及语法检查器"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/en/dialog.po b/source/zh-CN/dictionaries/en/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..ea898025e8c
--- /dev/null
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/en/dialog.po
@@ -0,0 +1,349 @@
+#. extracted from dictionaries/en/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 05:32+0200\n"
+"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#. 9e.W
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"spelling\n"
+"property.text"
+msgid "Grammar checking"
+msgstr "语法检查"
+
+#. Q@$;
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Check more grammar errors."
+msgstr "检查更多的语法错误。"
+
+#. HoPw
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "可能出错"
+
+#. 3rmv
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_cap\n"
+"property.text"
+msgid "Check missing capitalization of sentences."
+msgstr "检查句中大小写错误。"
+
+#. Z3Ni
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"cap\n"
+"property.text"
+msgid "Capitalization"
+msgstr "大小写"
+
+#. 9l$4
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_dup\n"
+"property.text"
+msgid "Check repeated words."
+msgstr "检查重复单词。"
+
+#. M[VX
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"dup\n"
+"property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "单词重复"
+
+#. O#JY
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_pair\n"
+"property.text"
+msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+msgstr "检查缺失或多余的括号与引号。"
+
+#. 0[^A
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"pair\n"
+"property.text"
+msgid "Parentheses"
+msgstr "括号"
+
+#. PpHs
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"punctuation\n"
+"property.text"
+msgid "Punctuation"
+msgstr "标点符号"
+
+#. ]@g;
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_spaces\n"
+"property.text"
+msgid "Check single spaces between words."
+msgstr "检查单词间的空格是否为单个。"
+
+#. sq8g
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"spaces\n"
+"property.text"
+msgid "Word spacing"
+msgstr "单词间隔"
+
+#. #L*f
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_mdash\n"
+"property.text"
+msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+msgstr "强制使用无空格的破折号而非带空格的短破折号。"
+
+#. /0jw
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"mdash\n"
+"property.text"
+msgid "Em dash"
+msgstr "破折号"
+
+#. ]mQU
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_ndash\n"
+"property.text"
+msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+msgstr "强制使用带空格的短破折号而非无空格的破折号。"
+
+#. (`[R
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"ndash\n"
+"property.text"
+msgid "En dash"
+msgstr "短破折号"
+
+#. H5p]
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_quotation\n"
+"property.text"
+msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+msgstr "检查双引号: \"x\" → “x”"
+
+#. ?I09
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"quotation\n"
+"property.text"
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "引号"
+
+#. 1c-\
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_times\n"
+"property.text"
+msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+msgstr "检查乘号是否正确: 5x5 → 5×5"
+
+#. iHJD
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"times\n"
+"property.text"
+msgid "Multiplication sign"
+msgstr "乘号"
+
+#. ck+~
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_spaces2\n"
+"property.text"
+msgid "Check single spaces between sentences."
+msgstr "检查句间空格是否为单个。"
+
+#. 096i
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"spaces2\n"
+"property.text"
+msgid "Sentence spacing"
+msgstr "句间空格"
+
+#. PXO.
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_spaces3\n"
+"property.text"
+msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+msgstr "检查单词与句子之间的空格是否多余两个。"
+
+#. HW6K
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"spaces3\n"
+"property.text"
+msgid "More spaces"
+msgstr "多余空格"
+
+#. _bd.
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_minus\n"
+"property.text"
+msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
+msgstr "将连接符改为真正的减号。"
+
+#. 6wpz
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"minus\n"
+"property.text"
+msgid "Minus sign"
+msgstr "减号"
+
+#. [P3;
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_apostrophe\n"
+"property.text"
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr "更改打字机撇号、单引号并纠正二阶导数符号。"
+
+#. WGfe
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"apostrophe\n"
+"property.text"
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "撇号"
+
+#. #i/A
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_ellipsis\n"
+"property.text"
+msgid "Change three dots with ellipsis."
+msgstr "将三点改为省略号。"
+
+#. x8=~
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"ellipsis\n"
+"property.text"
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "省略号"
+
+#. BXZ|
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"others\n"
+"property.text"
+msgid "Others"
+msgstr "其他"
+
+#. i7h_
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_metric\n"
+"property.text"
+msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+msgstr "度量衡转换:°F、mph、ft、in、lb、gal 及英里。"
+
+#. D=QB
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"metric\n"
+"property.text"
+msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr "转换为公制 (°C、km/h、m、kg、l)"
+
+#. 65`Q
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_numsep\n"
+"property.text"
+msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+msgstr "通常分隔 (1000000 → 1,000,000) 或 ISO (1000000 → 1 000 000)。"
+
+#. ZQ.i
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"numsep\n"
+"property.text"
+msgid "Thousand separation of large numbers"
+msgstr "大数字千位分隔"
+
+#. %]x4
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_nonmetric\n"
+"property.text"
+msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+msgstr "度量衡转换:°C、km/h、cm, m, km、kg、l。"
+
+#. h%;X
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"nonmetric\n"
+"property.text"
+msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr "转换为非公制 (°F、mph、ft、lb、gal)"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-CN/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 22f9fe64bf1..6b7d382956f 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,10 +1,11 @@
-#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
+#. extracted from dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-20 05:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:44+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -12,161 +13,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: en_en_US.properties#spelling.property.text
-msgid "Grammar checking"
-msgstr "语法检查"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
-msgid "Check more grammar errors."
-msgstr "检查更多的语法错误。"
-
-#: en_en_US.properties#grammar.property.text
-msgid "Possible mistakes"
-msgstr "可能出错"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
-msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr "检查句中大小写错误。"
-
-#: en_en_US.properties#cap.property.text
-msgid "Capitalization"
-msgstr "大小写"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
-msgid "Check repeated words."
-msgstr "检查重复单词。"
-
-#: en_en_US.properties#dup.property.text
-msgid "Word duplication"
-msgstr "单词重复"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
-msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr "检查缺失或多余的括号与引号。"
-
-#: en_en_US.properties#pair.property.text
-msgid "Parentheses"
-msgstr "括号"
-
-#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
-msgid "Punctuation"
-msgstr "标点符号"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
-msgid "Check single spaces between words."
-msgstr "检查单词间的空格是否为单个。"
-
-#: en_en_US.properties#spaces.property.text
-msgid "Word spacing"
-msgstr "单词间隔"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
-msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr "强制使用无空格的破折号而非带空格的短破折号。"
-
-#: en_en_US.properties#mdash.property.text
-msgid "Em dash"
-msgstr "破折号"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
-msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr "强制使用带空格的短破折号而非无空格的破折号。"
-
-#: en_en_US.properties#ndash.property.text
-msgid "En dash"
-msgstr "短破折号"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
-msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
-msgstr "检查双引号: \"x\" → “x”"
-
-#: en_en_US.properties#quotation.property.text
-msgid "Quotation marks"
-msgstr "引号"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
-msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
-msgstr "检查乘号是否正确: 5x5 → 5×5"
-
-#: en_en_US.properties#times.property.text
-msgid "Multiplication sign"
-msgstr "乘号"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
-msgid "Check single spaces between sentences."
-msgstr "检查句间空格是否为单个。"
-
-#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
-msgid "Sentence spacing"
-msgstr "句间空格"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
-msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
-msgstr "检查单词与句子之间的空格是否多余两个。"
-
-#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
-msgid "More spaces"
-msgstr "多余空格"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
-msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
-msgstr "将连接符改为真正的减号。"
-
-#: en_en_US.properties#minus.property.text
-msgid "Minus sign"
-msgstr "减号"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
-msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr "更改打字机撇号、单引号并纠正二阶导数符号。"
-
-#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
-msgid "Apostrophe"
-msgstr "撇号"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
-msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr "将三点改为省略号。"
-
-#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
-msgid "Ellipsis"
-msgstr "省略号"
-
-#: en_en_US.properties#others.property.text
-msgid "Others"
-msgstr "其他"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
-msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
-msgstr "度量衡转换:°F、mph、ft、in、lb、gal 及英里。"
-
-#: en_en_US.properties#metric.property.text
-msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr "转换为公制 (°C、km/h、m、kg、l)"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
-msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
-msgstr "通常分隔 (1000000 → 1,000,000) 或 ISO (1000000 → 1 000 000)。"
-
-#: en_en_US.properties#numsep.property.text
-msgid "Thousand separation of large numbers"
-msgstr "大数字千位分隔"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
-msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-msgstr "度量衡转换:°C、km/h、cm, m, km、kg、l。"
-
-#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
-msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
-msgstr "转换为非公制 (°F、mph、ft、lb、gal)"
-
-#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+#. PR\r
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n"
+"Label\n"
+"value.text"
msgid "Dictionaries"
msgstr "词典"
-#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
+#. _5nX
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en\n"
+"Label\n"
+"value.text"
msgid "English sentence checking"
msgstr "英文语句检查"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/es.po b/source/zh-CN/dictionaries/es.po
new file mode 100644
index 00000000000..8275dbcfc44
--- /dev/null
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/es.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/es
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: zh-CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#. }r*O
+#: description.xml
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "俄语拼写词典、断词规则与同义词库"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/es_ES.po b/source/zh-CN/dictionaries/es_ES.po
deleted file mode 100644
index f7da805f664..00000000000
--- a/source/zh-CN/dictionaries/es_ES.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#. extracted from dictionaries/es_ES.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:09+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Spanish spelling dictionary"
-msgstr "西班牙语拼写词典"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/et_EE.po b/source/zh-CN/dictionaries/et_EE.po
index 3a3af9040a6..733bcc717e7 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/et_EE.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/et_EE.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/et_EE.oo
+#. extracted from dictionaries/et_EE
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:10+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. N8[E
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "爱沙尼亚语拼写词典及连字符规则"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/fr_FR.po b/source/zh-CN/dictionaries/fr_FR.po
index b86bece489a..86ddcd215ac 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/fr_FR.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/fr_FR.oo
+#. extracted from dictionaries/fr_FR
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:11+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. 8=ws
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "法语拼写词典、连字符规则及同义词库"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/gd_GB.po b/source/zh-CN/dictionaries/gd_GB.po
index 9830ad4d0f5..b84a3de036c 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/gd_GB.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/gd_GB.oo
+#. extracted from dictionaries/gd_GB
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 05:52+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. 5C,5
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
msgstr "苏格兰盖尔语拼写词典"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/gl.po b/source/zh-CN/dictionaries/gl.po
index 01e5079e514..64d051956b2 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/gl.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/gl.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/gl.oo
+#. extracted from dictionaries/gl
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:12+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Galician spelling dictionary"
-msgstr "加利西亚语拼写词典"
+#. Um]a
+#: description.xml
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "俄语拼写词典、断词规则与同义词库"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/gu_IN.po b/source/zh-CN/dictionaries/gu_IN.po
index 858be9be464..628c1d651e5 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/gu_IN.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/gu_IN.oo
+#. extracted from dictionaries/gu_IN
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:12+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. oa/$
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Gujarati spelling dictionary"
msgstr "古吉拉特语拼写词典"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/he_IL.po b/source/zh-CN/dictionaries/he_IL.po
index 2c7019215ef..633a33596f3 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/he_IL.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/he_IL.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/he_IL.oo
+#. extracted from dictionaries/he_IL
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:13+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. 0$d\
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Hebrew spelling dictionary"
msgstr "希伯来语拼写词典"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/hi_IN.po b/source/zh-CN/dictionaries/hi_IN.po
index 52e5fd85c48..e490f2070db 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/hi_IN.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/hi_IN.oo
+#. extracted from dictionaries/hi_IN
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:13+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. ?Zn,
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Hindi spelling dictionary"
msgstr "印地语拼写词典"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/hr_HR.po b/source/zh-CN/dictionaries/hr_HR.po
index 39a6625db89..72bdc6394f6 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/hr_HR.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/hr_HR.oo
+#. extracted from dictionaries/hr_HR
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:13+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. HRhW
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "克罗地亚语拼写词典及连字符规则"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/hu_HU.po b/source/zh-CN/dictionaries/hu_HU.po
index feca957091f..a5c675de043 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/hu_HU.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/hu_HU.oo
+#. extracted from dictionaries/hu_HU
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 09:02+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. dBOo
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr "匈牙利语拼写词典、连字符规则、同义词库及语法检查器"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/zh-CN/dictionaries/hu_HU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..497f3310b44
--- /dev/null
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -0,0 +1,304 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 05:31+0200\n"
+"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#. (yO7
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"spelling\n"
+"property.text"
+msgid "Spelling"
+msgstr "拼写"
+
+#. tD_{
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"cap\n"
+"property.text"
+msgid "Capitalization"
+msgstr "大小写"
+
+#. 9QT2
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"par\n"
+"property.text"
+msgid "Parentheses"
+msgstr "括号"
+
+#. WnVo
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"wordpart\n"
+"property.text"
+msgid "Word parts of compounds"
+msgstr "单词组成部分"
+
+#. +*+#
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"comma\n"
+"property.text"
+msgid "Comma usage"
+msgstr "逗号用法"
+
+#. PErZ
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"proofreading\n"
+"property.text"
+msgid "Proofreading"
+msgstr "校对"
+
+#. T.I:
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"style\n"
+"property.text"
+msgid "Style checking"
+msgstr "样式检查"
+
+#. sU-l
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"compound\n"
+"property.text"
+msgid "Underline typo-like compound words"
+msgstr "为疑似笔误的组合词添加下划线"
+
+#. I/P9
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"allcompound\n"
+"property.text"
+msgid "Underline all generated compound words"
+msgstr "为所有自造组合词添加下划线"
+
+#. 6+J\
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "疑似错误"
+
+#. 53F}
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"money\n"
+"property.text"
+msgid "Consistency of money amounts"
+msgstr "货币单位一致性"
+
+#. X~\N
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"duplication\n"
+"property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "单词重复"
+
+#. #NB5
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dup0\n"
+"property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "单词重复"
+
+#. .b*#
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dup\n"
+"property.text"
+msgid "Duplication within clauses"
+msgstr "从句内重复"
+
+#. 3z2o
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dup2\n"
+"property.text"
+msgid "Duplication within sentences"
+msgstr "句内重复"
+
+#. =^q+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dup3\n"
+"property.text"
+msgid "Allow previous checkings with affixes"
+msgstr "允许之前的词缀检查"
+
+#. `xRF
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"numpart\n"
+"property.text"
+msgid "Thousand separation of numbers"
+msgstr "数字千位分隔"
+
+#. kZht
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"typography\n"
+"property.text"
+msgid "Typography"
+msgstr "印刷"
+
+#. YD{P
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"quot\n"
+"property.text"
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "引号"
+
+#. 7x;$
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"apost\n"
+"property.text"
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "撇号"
+
+#. !.--
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dash\n"
+"property.text"
+msgid "En dash"
+msgstr "短破折号"
+
+#. J;9p
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"elli\n"
+"property.text"
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "省略号"
+
+#. sEY|
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"ligature\n"
+"property.text"
+msgid "Ligature suggestion"
+msgstr "连字建议"
+
+#. VEY2
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"noligature\n"
+"property.text"
+msgid "Underline ligatures"
+msgstr "为连字加下划线"
+
+#. V%oS
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"frac\n"
+"property.text"
+msgid "Fractions"
+msgstr "分数"
+
+#. .WP!
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"thin\n"
+"property.text"
+msgid "Thin space"
+msgstr "短空格"
+
+#. ^7+^
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"spaces\n"
+"property.text"
+msgid "Double spaces"
+msgstr "双空格"
+
+#. Au8_
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"spaces2\n"
+"property.text"
+msgid "More spaces"
+msgstr "多余空格"
+
+#. $g\3
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"idx\n"
+"property.text"
+msgid "Indices"
+msgstr "指数"
+
+#. Rhh5
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"minus\n"
+"property.text"
+msgid "Minus"
+msgstr "减号"
+
+#. (bpf
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"SI\n"
+"property.text"
+msgid "Measurements"
+msgstr "度量衡"
+
+#. 8dyI
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"hyphen\n"
+"property.text"
+msgid "Hyphenation of ambiguous words"
+msgstr "模糊词汇断词"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-CN/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 9b4783f1cb3..02d0a63b2c8 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,10 +1,11 @@
-#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-20 05:31+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:44+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -12,143 +13,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
-msgid "Spelling"
-msgstr "拼写"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
-msgid "Capitalization"
-msgstr "大小写"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
-msgid "Parentheses"
-msgstr "括号"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
-msgid "Word parts of compounds"
-msgstr "单词组成部分"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
-msgid "Comma usage"
-msgstr "逗号用法"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
-msgid "Proofreading"
-msgstr "校对"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
-msgid "Style checking"
-msgstr "样式检查"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
-msgid "Underline typo-like compound words"
-msgstr "为疑似笔误的组合词添加下划线"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
-msgid "Underline all generated compound words"
-msgstr "为所有自造组合词添加下划线"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
-msgid "Possible mistakes"
-msgstr "疑似错误"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
-msgid "Consistency of money amounts"
-msgstr "货币单位一致性"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
-msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
-msgid "Word duplication"
-msgstr "单词重复"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
-msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
-msgid "Word duplication"
-msgstr "单词重复"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
-msgid "Duplication within clauses"
-msgstr "从句内重复"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
-msgid "Duplication within sentences"
-msgstr "句内重复"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
-msgid "Allow previous checkings with affixes"
-msgstr "允许之前的词缀检查"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
-msgid "Thousand separation of numbers"
-msgstr "数字千位分隔"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
-msgid "Typography"
-msgstr "印刷"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
-msgid "Quotation marks"
-msgstr "引号"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
-msgid "Apostrophe"
-msgstr "撇号"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
-msgid "En dash"
-msgstr "短破折号"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
-msgid "Ellipsis"
-msgstr "省略号"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
-msgid "Ligature suggestion"
-msgstr "连字建议"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
-msgid "Underline ligatures"
-msgstr "为连字加下划线"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
-msgid "Fractions"
-msgstr "分数"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
-msgid "Thin space"
-msgstr "短空格"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
-msgid "Double spaces"
-msgstr "双空格"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
-msgid "More spaces"
-msgstr "多余空格"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
-msgid "Indices"
-msgstr "指数"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
-msgid "Minus"
-msgstr "减号"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
-msgid "Measurements"
-msgstr "度量衡"
-
-#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
-msgid "Hyphenation of ambiguous words"
-msgstr "模糊词汇断词"
-
-#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+#. *[P5
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n"
+"Label\n"
+"value.text"
msgid "Dictionaries"
msgstr "词典"
-#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
+#. (=QA
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU\n"
+"Label\n"
+"value.text"
msgid "Hungarian sentence checking"
msgstr "匈牙利文语句检查"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/it_IT.po b/source/zh-CN/dictionaries/it_IT.po
index 3d9ab604db3..935b4a7e233 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/it_IT.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/it_IT.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/it_IT.oo
+#. extracted from dictionaries/it_IT
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:14+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. 3)CA
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "意大利语拼写词典、连字符规则及同义词库"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/ku_TR.po b/source/zh-CN/dictionaries/ku_TR.po
index 57382a0fb8c..5f86870c910 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/ku_TR.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/ku_TR.oo
+#. extracted from dictionaries/ku_TR
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:15+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. S-Qn
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
msgstr "库尔德语(土耳其)拼写词典"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/lt_LT.po b/source/zh-CN/dictionaries/lt_LT.po
index 47de15befc3..d80ca8126fd 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/lt_LT.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/lt_LT.oo
+#. extracted from dictionaries/lt_LT
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:15+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. tL*^
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "立陶宛语拼写词典及连字符规则"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/lv_LV.po b/source/zh-CN/dictionaries/lv_LV.po
index e16fe1be118..f67b825343f 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/lv_LV.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/lv_LV.oo
+#. extracted from dictionaries/lv_LV
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:17+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. _J-[
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "拉脱维亚语拼写词典及连字符规则"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/ne_NP.po b/source/zh-CN/dictionaries/ne_NP.po
index 36192655b3b..e1b407cbd8b 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/ne_NP.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/ne_NP.oo
+#. extracted from dictionaries/ne_NP
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:17+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. x+],
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
msgstr "尼泊尔语拼写词典及同义词库"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/nl_NL.po b/source/zh-CN/dictionaries/nl_NL.po
index 8b57a27c804..eeb426f5cf2 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/nl_NL.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/nl_NL.oo
+#. extracted from dictionaries/nl_NL
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:17+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. =]Af
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "荷兰语语拼写词典及连字符规则"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/no.po b/source/zh-CN/dictionaries/no.po
index c75321c5e56..ae155b6213c 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/no.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/no.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/no.oo
+#. extracted from dictionaries/no
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:19+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. ifIT
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "挪威语(新挪威语及书面挪威语)拼写词典、连字符规则及同义词库"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/oc_FR.po b/source/zh-CN/dictionaries/oc_FR.po
index a27a7e32564..fd1b850ab7f 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/oc_FR.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/oc_FR.oo
+#. extracted from dictionaries/oc_FR
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:19+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. H,N3
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Occitan spelling dictionary"
msgstr "奥克西唐语拼写词典"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/pl_PL.po b/source/zh-CN/dictionaries/pl_PL.po
index 0668a132a48..2234bf43418 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/pl_PL.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/pl_PL.oo
+#. extracted from dictionaries/pl_PL
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:19+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. f%I^
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "波兰语拼写词典、连字符规则及同义词库"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/pt_BR.po b/source/zh-CN/dictionaries/pt_BR.po
index 786c418644c..ee3038e861d 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/pt_BR.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/pt_BR.oo
+#. extracted from dictionaries/pt_BR
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:20+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. =qP5
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
msgstr "巴西葡萄牙语拼写词典(1990 版拼写规范)及连字符规则"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/pt_PT.po b/source/zh-CN/dictionaries/pt_PT.po
index 26cbb7df869..1017dbedd57 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/pt_PT.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/pt_PT.oo
+#. extracted from dictionaries/pt_PT
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:20+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. mWcf
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "欧洲葡萄牙语拼写词典、连字符规则及同义词库"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/ro.po b/source/zh-CN/dictionaries/ro.po
index 801446c8f2e..486a621bde9 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/ro.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/ro.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/ro.oo
+#. extracted from dictionaries/ro
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:21+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. 8Eaa
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "罗马尼亚语拼写词典、连字符规则及同义词库"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/ru_RU.po b/source/zh-CN/dictionaries/ru_RU.po
index 17a716507c1..4d358de64c5 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/ru_RU.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/ru_RU.oo
+#. extracted from dictionaries/ru_RU
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-20 05:31+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. XCYX
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr "俄罗斯语拼写词典、连字符规则、同义词库及语法检查器"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/zh-CN/dictionaries/ru_RU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..c22c6b51c08
--- /dev/null
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 05:34+0200\n"
+"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#. cG^a
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"abbreviation\n"
+"property.text"
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "缩写"
+
+#. y{T{
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Grammar"
+msgstr "语法"
+
+#. 7CWi
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"hyphen\n"
+"property.text"
+msgid "Compound words with hyphen"
+msgstr "带连字符的组合词"
+
+#. [nFL
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"comma\n"
+"property.text"
+msgid "Comma usage"
+msgstr "逗号使用"
+
+#. .ahk
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"common\n"
+"property.text"
+msgid "General error"
+msgstr "常见错误"
+
+#. 2ZRv
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"multiword\n"
+"property.text"
+msgid "Multiword expressions"
+msgstr "关联词"
+
+#. 0gNL
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"together\n"
+"property.text"
+msgid "Together/separately"
+msgstr "整体/分别"
+
+#. Jm1Q
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"proofreading\n"
+"property.text"
+msgid "Proofreading"
+msgstr "校对"
+
+#. u^sY
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"space\n"
+"property.text"
+msgid "Space mistake"
+msgstr "空格错误"
+
+#. *e_$
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"typographica\n"
+"property.text"
+msgid "Typographica"
+msgstr "排版"
+
+#. 0^;9
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"dup\n"
+"property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "单词重复"
+
+#. {_8V
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"others\n"
+"property.text"
+msgid "Others"
+msgstr "其他"
+
+#. )UB#
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"numsep\n"
+"property.text"
+msgid "Separation of large numbers (ISO)"
+msgstr "大数字分隔 (ISO)"
+
+#. 1D6y
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"quotation\n"
+"property.text"
+msgid "Quotation"
+msgstr "引用"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-CN/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 84577a3743d..4fa8539b09e 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,10 +1,11 @@
-#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo
+#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-20 05:34+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:44+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -12,73 +13,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text
-msgid "Abbreviation"
-msgstr "缩写"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text
-msgid "Grammar"
-msgstr "语法"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text
-msgid "Compound words with hyphen"
-msgstr "带连字符的组合词"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text
-msgid "Comma usage"
-msgstr "逗号使用"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text
-msgid "General error"
-msgstr "常见错误"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text
-msgid "Multiword expressions"
-msgstr "关联词"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text
-msgid "Together/separately"
-msgstr "整体/分别"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text
-msgid "Proofreading"
-msgstr "校对"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text
-msgid "Space mistake"
-msgstr "空格错误"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text
-msgid "Typographica"
-msgstr "排版"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text
-msgid "Word duplication within clauses"
-msgstr "从句内单词重复"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text
-msgid "Word duplication within sentences"
-msgstr "主句内单词重复"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text
-msgid "Others"
-msgstr "其他"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text
-msgid "Separation of large numbers (ISO)"
-msgstr "大数字分隔 (ISO)"
-
-#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text
-msgid "Quotation"
-msgstr "引用"
-
-#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+#. :g40
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n"
+"Label\n"
+"value.text"
msgid "Dictionaries"
msgstr "词典"
-#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text
+#. \hWw
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU\n"
+"Label\n"
+"value.text"
msgid "Grammar checking (Russian)"
msgstr "语法检查 (俄语)"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/si_LK.po b/source/zh-CN/dictionaries/si_LK.po
index dc8bbd4dcf8..19260529d2f 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/si_LK.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/si_LK.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/si_LK.oo
+#. extracted from dictionaries/si_LK
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 09:02+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. %WZE
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Sinhala spelling dictionary"
msgstr "僧伽罗语拼写词典"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/sk_SK.po b/source/zh-CN/dictionaries/sk_SK.po
index 631c1587d33..b36341df5f0 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/sk_SK.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/sk_SK.oo
+#. extracted from dictionaries/sk_SK
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:21+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. IJ[6
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "斯洛伐克语拼写词典、连字符规则及同义词库"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/sl_SI.po b/source/zh-CN/dictionaries/sl_SI.po
index febf795d541..f01bbd97251 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/sl_SI.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/sl_SI.oo
+#. extracted from dictionaries/sl_SI
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:21+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. c7;T
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "斯洛文尼亚语拼写词典、连字符规则及同义词库"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/sr.po b/source/zh-CN/dictionaries/sr.po
index 7d1e0eb6b10..a9b16118844 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/sr.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/sr.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/sr.oo
+#. extracted from dictionaries/sr
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. !)vU
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "塞尔维亚语(西里尔体及拉丁体)拼写词典及连字符规则"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/sv_SE.po b/source/zh-CN/dictionaries/sv_SE.po
index 4ce8321360e..4239732a50f 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/sv_SE.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/sv_SE.oo
+#. extracted from dictionaries/sv_SE
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. Mcgn
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
msgstr "瑞典语拼写词典及同义词库"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/sw_TZ.po b/source/zh-CN/dictionaries/sw_TZ.po
index bfcb799c60f..926e3f697d8 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/sw_TZ.oo
+#. extracted from dictionaries/sw_TZ
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsw_TZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. c6!@
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Swahili spelling dictionary"
msgstr "斯瓦希里语拼写词典"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/te_IN.po b/source/zh-CN/dictionaries/te_IN.po
index 7a4c69910a0..bb41b880e9a 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/te_IN.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/te_IN.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/te_IN.oo
+#. extracted from dictionaries/te_IN
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 05:52+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. USC3
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "泰卢固语拼写词典及断词规则"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/th_TH.po b/source/zh-CN/dictionaries/th_TH.po
index 99d7cd9b994..0d7534dba90 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/th_TH.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/th_TH.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/th_TH.oo
+#. extracted from dictionaries/th_TH
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fth_TH.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. oK5)
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Thai spelling dictionary"
msgstr "泰国语拼写词典"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/uk_UA.po b/source/zh-CN/dictionaries/uk_UA.po
index 7da8cfe307b..738e66061b8 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/uk_UA.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/uk_UA.oo
+#. extracted from dictionaries/uk_UA
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. mB1I
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "乌克兰语拼写词典、连字符规则及同义词库"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/vi.po b/source/zh-CN/dictionaries/vi.po
index 95016e70526..6146be9b751 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/vi.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/vi.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/vi.oo
+#. extracted from dictionaries/vi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:24+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. F(qG
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
msgstr "越南语拼写词典"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/zu_ZA.po b/source/zh-CN/dictionaries/zu_ZA.po
index 515fa5836e1..e028f2d406d 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dictionaries/zu_ZA.oo
+#. extracted from dictionaries/zu_ZA
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:24+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. ;UVp
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Zulu hyphenation rules"
msgstr "祖鲁语连字符规则"
diff --git a/source/zh-CN/editeng/source/accessibility.po b/source/zh-CN/editeng/source/accessibility.po
index 0f6d3784917..b3bb54b688e 100644
--- a/source/zh-CN/editeng/source/accessibility.po
+++ b/source/zh-CN/editeng/source/accessibility.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from editeng/source/accessibility.oo
+#. extracted from editeng/source/accessibility
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 18:31+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,23 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION.string.text
+#. t5il
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION\n"
+"string.text"
msgid "Image bullet in paragraph"
msgstr "段落图像标号"
-#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME.string.text
+#. 8|X!
+#: accessibility.src
+msgctxt ""
+"accessibility.src\n"
+"RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME\n"
+"string.text"
msgid "Image bullet"
msgstr "图像标号"
diff --git a/source/zh-CN/editeng/source/editeng.po b/source/zh-CN/editeng/source/editeng.po
index 5c07868b133..5cd5a99d804 100644
--- a/source/zh-CN/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/zh-CN/editeng/source/editeng.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from editeng/source/editeng.oo
+#. extracted from editeng/source/editeng
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:17+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,71 +12,154 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: editeng.src#RID_EDITUNDO_DEL.string.text
+#. 2(*p
+#: editeng.src
+msgctxt ""
+"editeng.src\n"
+"RID_EDITUNDO_DEL\n"
+"string.text"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: editeng.src#RID_EDITUNDO_MOVE.string.text
+#. I3}j
+#: editeng.src
+msgctxt ""
+"editeng.src\n"
+"RID_EDITUNDO_MOVE\n"
+"string.text"
msgid "Move"
msgstr "移动"
-#: editeng.src#RID_EDITUNDO_INSERT.string.text
+#. I?T;
+#: editeng.src
+msgctxt ""
+"editeng.src\n"
+"RID_EDITUNDO_INSERT\n"
+"string.text"
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: editeng.src#RID_EDITUNDO_REPLACE.string.text
+#. eGK$
+#: editeng.src
+msgctxt ""
+"editeng.src\n"
+"RID_EDITUNDO_REPLACE\n"
+"string.text"
msgid "Replace"
msgstr "替换"
-#: editeng.src#RID_EDITUNDO_SETATTRIBS.string.text
+#. 4/p.
+#: editeng.src
+msgctxt ""
+"editeng.src\n"
+"RID_EDITUNDO_SETATTRIBS\n"
+"string.text"
msgid "Apply attributes"
msgstr "应用属性"
-#: editeng.src#RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS.string.text
+#. uWM0
+#: editeng.src
+msgctxt ""
+"editeng.src\n"
+"RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS\n"
+"string.text"
msgid "Reset attributes"
msgstr "重设属性"
-#: editeng.src#RID_EDITUNDO_INDENT.string.text
+#. :oTC
+#: editeng.src
+msgctxt ""
+"editeng.src\n"
+"RID_EDITUNDO_INDENT\n"
+"string.text"
msgid "Indent"
msgstr "缩进"
-#: editeng.src#RID_EDITUNDO_SETSTYLE.string.text
+#. B%=0
+#: editeng.src
+msgctxt ""
+"editeng.src\n"
+"RID_EDITUNDO_SETSTYLE\n"
+"string.text"
msgid "Apply Styles"
msgstr "使用样式"
-#: editeng.src#RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE.string.text
+#. H~}+
+#: editeng.src
+msgctxt ""
+"editeng.src\n"
+"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
+"string.text"
msgid "~Change Case"
msgstr "更改大小写(~C)"
-#: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_SPELLING.menuitem.text
+#. x`g8
+#: editeng.src
+msgctxt ""
+"editeng.src\n"
+"RID_MENU_SPELL\n"
+"MN_SPELLING\n"
+"menuitem.text"
msgid "~Spellcheck..."
msgstr "拼写检查(~S)..."
-#: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_INSERT.menuitem.text
-msgctxt "editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_INSERT.menuitem.text"
+#. k]@@
+#: editeng.src
+msgctxt ""
+"editeng.src\n"
+"RID_MENU_SPELL\n"
+"MN_INSERT\n"
+"menuitem.text"
msgid "~Add"
msgstr "添加(~A)"
-#: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_INSERT_SINGLE.menuitem.text
-msgctxt "editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_INSERT_SINGLE.menuitem.text"
+#. bR{%
+#: editeng.src
+msgctxt ""
+"editeng.src\n"
+"RID_MENU_SPELL\n"
+"MN_INSERT_SINGLE\n"
+"menuitem.text"
msgid "~Add"
msgstr "添加(~A)"
-#: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_IGNORE.menuitem.text
+#. W}8j
+#: editeng.src
+msgctxt ""
+"editeng.src\n"
+"RID_MENU_SPELL\n"
+"MN_IGNORE\n"
+"menuitem.text"
msgid "Ignore All"
msgstr "全部忽略"
-#: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_AUTOCORR.menuitem.text
+#. Z}FQ
+#: editeng.src
+msgctxt ""
+"editeng.src\n"
+"RID_MENU_SPELL\n"
+"MN_AUTOCORR\n"
+"menuitem.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "自动更正"
-#: editeng.src#RID_STR_WORD.string.text
+#. 6huV
+#: editeng.src
+msgctxt ""
+"editeng.src\n"
+"RID_STR_WORD\n"
+"string.text"
msgid "Word is %x"
msgstr "单词是 %x"
-#: editeng.src#RID_STR_PARAGRAPH.string.text
+#. NpM!
+#: editeng.src
+msgctxt ""
+"editeng.src\n"
+"RID_STR_PARAGRAPH\n"
+"string.text"
msgid "Paragraph is %x"
msgstr "段落为 %x"
diff --git a/source/zh-CN/editeng/source/items.po b/source/zh-CN/editeng/source/items.po
index 20f764e6835..08ac23c1ec9 100644
--- a/source/zh-CN/editeng/source/items.po
+++ b/source/zh-CN/editeng/source/items.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from editeng/source/items.oo
+#. extracted from editeng/source/items
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,961 +12,2130 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text
+#. `m0)
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTR_PAPERBIN\n"
+"string.text"
+msgid "Paper tray"
+msgstr "纸张来源"
+
+#. `IKX
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS\n"
+"string.text"
+msgid "[From printer settings]"
+msgstr "[使用打印机设置]"
+
+#. MppO
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_TRUE\n"
+"string.text"
msgid "True"
msgstr "True"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FALSE.string.text
+#. W*j@
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_FALSE\n"
+"string.text"
msgid "False"
msgstr "False"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_NONE.string.text
+#. a`*i
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_BREAK_NONE\n"
+"string.text"
msgid "No break"
msgstr "没有中断"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE.string.text
+#. peH?
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE\n"
+"string.text"
msgid "Break before new column"
msgstr "在新列前中断"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER.string.text
+#. w_,F
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER\n"
+"string.text"
msgid "Break after new column"
msgstr "在新列后中断"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH.string.text
+#. 7Pc(
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH\n"
+"string.text"
msgid "Break before and after new column"
msgstr "在新列前后中断"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE.string.text
+#. -_lp
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE\n"
+"string.text"
msgid "Break before new page"
msgstr "在新页前中断"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER.string.text
+#. u/3c
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER\n"
+"string.text"
msgid "Break after new page"
msgstr "在新页后中断"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH.string.text
+#. `{Y?
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH\n"
+"string.text"
msgid "Break before and after new page"
msgstr "在新页前后中断"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE.string.text
+#. ~ObJ
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE\n"
+"string.text"
msgid "No Shadow"
msgstr "没有阴影"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT.string.text
+#. RgUU
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT\n"
+"string.text"
msgid "Shadow top left"
msgstr "左上阴影"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT.string.text
+#. H0}V
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT\n"
+"string.text"
msgid "Shadow top right"
msgstr "右上阴影"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT.string.text
+#. 1mbn
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT\n"
+"string.text"
msgid "Shadow bottom left"
msgstr "左下阴影"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT.string.text
+#. ipm;
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT\n"
+"string.text"
msgid "Shadow bottom right"
msgstr "右下阴影"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR.string.text
+#. f5u9
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_COLOR\n"
+"string.text"
msgid "Color "
msgstr "颜色 "
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK.string.text
+#. Gz2%
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK\n"
+"string.text"
msgid "Black"
msgstr "黑色"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE.string.text
+#. %BRR
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE\n"
+"string.text"
msgid "Blue"
msgstr "蓝色"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN.string.text
+#. ?3E,
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN\n"
+"string.text"
msgid "Green"
msgstr "绿色"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN.string.text
+#. F:Qc
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN\n"
+"string.text"
msgid "Cyan"
msgstr "蓝绿色"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_RED.string.text
+#. xbPR
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_COLOR_RED\n"
+"string.text"
msgid "Red"
msgstr "红色"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA.string.text
+#. X*L,
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA\n"
+"string.text"
msgid "Magenta"
msgstr "紫红色"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN.string.text
+#. 4E^B
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN\n"
+"string.text"
msgid "Brown"
msgstr "棕色"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY.string.text
+#. T+Tb
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY\n"
+"string.text"
msgid "Gray"
msgstr "灰色"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY.string.text
+#. [e-U
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY\n"
+"string.text"
msgid "Light Gray"
msgstr "浅灰色"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE.string.text
+#. =tA|
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE\n"
+"string.text"
msgid "Light Blue"
msgstr "浅蓝色"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN.string.text
+#. EO_G
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN\n"
+"string.text"
msgid "Light Green"
msgstr "浅绿色"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN.string.text
+#. M:z@
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN\n"
+"string.text"
msgid "Light Cyan"
msgstr "浅蓝绿色"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED.string.text
+#. K8J,
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED\n"
+"string.text"
msgid "Light Red"
msgstr "浅红色"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA.string.text
+#. 4U[n
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA\n"
+"string.text"
msgid "Light Magenta"
msgstr "浅紫红色"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW.string.text
+#. @ebO
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW\n"
+"string.text"
msgid "Yellow"
msgstr "黄色"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE.string.text
+#. aboy
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE\n"
+"string.text"
msgid "White"
msgstr "白色"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE.string.text
+#. Ko*D
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE\n"
+"string.text"
msgid "Not Italic"
msgstr "不是斜体"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE.string.text
+#. o{,0
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE\n"
+"string.text"
msgid "Oblique italic"
msgstr "倾斜斜体"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL.string.text
+#. 3ju/
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL\n"
+"string.text"
msgid "Italic"
msgstr "斜体"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN.string.text
+#. !5hY
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN\n"
+"string.text"
msgid "thin"
msgstr "细"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT.string.text
+#. odl:
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT\n"
+"string.text"
msgid "ultra thin"
msgstr "特细"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT.string.text
+#. HAPs
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT\n"
+"string.text"
msgid "light"
msgstr "浅"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT.string.text
+#. li?X
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT\n"
+"string.text"
msgid "semi light"
msgstr "半浅"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL.string.text
+#. );gy
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL\n"
+"string.text"
msgid "normal"
msgstr "正常"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM.string.text
+#. cK$~
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM\n"
+"string.text"
msgid "medium"
msgstr "中等"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD.string.text
+#. lHA+
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD\n"
+"string.text"
msgid "semi bold"
msgstr "半粗"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD.string.text
+#. 35-f
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD\n"
+"string.text"
msgid "bold"
msgstr "粗"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD.string.text
+#. Q@mS
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD\n"
+"string.text"
msgid "ultra bold"
msgstr "特粗"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK.string.text
+#. EdRE
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK\n"
+"string.text"
msgid "black"
msgstr "黑色"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_NONE.string.text
+#. szk;
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_UL_NONE\n"
+"string.text"
msgid "No underline"
msgstr "没有下划线"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_SINGLE.string.text
+#. N$`=
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_UL_SINGLE\n"
+"string.text"
msgid "Single underline"
msgstr "单下划线"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE.string.text
+#. e=TH
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE\n"
+"string.text"
msgid "Double underline"
msgstr "双下划线"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DOTTED.string.text
+#. 9F#d
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_UL_DOTTED\n"
+"string.text"
msgid "Dotted underline"
msgstr "点下划线"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW.string.text
+#. uglo
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW\n"
+"string.text"
msgid "Underline"
msgstr "下划线"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DASH.string.text
+#. ^o2G
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_UL_DASH\n"
+"string.text"
msgid "Underline (dashes)"
msgstr "下划线(短划线)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH.string.text
+#. LtkP
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH\n"
+"string.text"
msgid "Underline (long dashes)"
msgstr "下划线(长划线)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT.string.text
+#. c|Oo
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT\n"
+"string.text"
msgid "Underline (dot dash)"
msgstr "下划线(点划线)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT.string.text
+#. q:--
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT\n"
+"string.text"
msgid "Underline (dot dot dash)"
msgstr "下划线(点点划线)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE.string.text
+#. [5A\
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE\n"
+"string.text"
msgid "Underline (small wave)"
msgstr "下划线(小波浪线)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_WAVE.string.text
+#. JfbI
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_UL_WAVE\n"
+"string.text"
msgid "Underline (Wave)"
msgstr "下划线(波浪线)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE.string.text
+#. HFTP
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE\n"
+"string.text"
msgid "Underline (Double wave)"
msgstr "下划线(双波浪线)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLD.string.text
+#. jY!%
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_UL_BOLD\n"
+"string.text"
msgid "Underlined (Bold)"
msgstr "下划线(粗体)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED.string.text
+#. mG2U
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED\n"
+"string.text"
msgid "Dotted underline (Bold)"
msgstr "点下划线(粗体)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH.string.text
+#. ,fcU
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH\n"
+"string.text"
msgid "Underline (Dash bold)"
msgstr "下划线(粗体短划线)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH.string.text
+#. p^I/
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH\n"
+"string.text"
msgid "Underline (long dash, bold)"
msgstr "下划线(粗体长划线)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT.string.text
+#. K:|d
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT\n"
+"string.text"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
msgstr "下划线(粗体点划线)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT.string.text
+#. X}gG
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT\n"
+"string.text"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
msgstr "下划线(粗体点点划线)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE.string.text
+#. RX8\
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE\n"
+"string.text"
msgid "Underline (wave, bold)"
msgstr "下划线(粗体波浪线)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_NONE.string.text
+#. FTF7
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_OL_NONE\n"
+"string.text"
msgid "No overline"
msgstr "没有上划线"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_SINGLE.string.text
+#. lf:R
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_OL_SINGLE\n"
+"string.text"
msgid "Single overline"
msgstr "单上划线"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE.string.text
+#. Y}-d
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE\n"
+"string.text"
msgid "Double overline"
msgstr "双上划线"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DOTTED.string.text
+#. 1`6|
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_OL_DOTTED\n"
+"string.text"
msgid "Dotted overline"
msgstr "点上划线"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW.string.text
+#. ^k=5
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW\n"
+"string.text"
msgid "Overline"
msgstr "上划线"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DASH.string.text
+#. l3!R
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_OL_DASH\n"
+"string.text"
msgid "Overline (dashes)"
msgstr "上划线(短划线)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH.string.text
+#. rj?D
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH\n"
+"string.text"
msgid "Overline (long dashes)"
msgstr "上划线(长划线)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT.string.text
+#. AXoK
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT\n"
+"string.text"
msgid "Overline (dot dash)"
msgstr "上划线(点划线)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT.string.text
+#. qnHq
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT\n"
+"string.text"
msgid "Overline (dot dot dash)"
msgstr "上划线(点点划线)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE.string.text
+#. F*p|
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE\n"
+"string.text"
msgid "Overline (small wave)"
msgstr "上划线(小波浪线)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_WAVE.string.text
+#. 4iNC
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_OL_WAVE\n"
+"string.text"
msgid "Overline (Wave)"
msgstr "上划线(波浪线)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE.string.text
+#. c_R/
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE\n"
+"string.text"
msgid "Overline (Double wave)"
msgstr "上划线(双波浪线)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLD.string.text
+#. q1=d
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_OL_BOLD\n"
+"string.text"
msgid "Overlined (Bold)"
msgstr "上划线(粗体)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED.string.text
+#. N*cM
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED\n"
+"string.text"
msgid "Dotted overline (Bold)"
msgstr "点上划线(粗体)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH.string.text
+#. (]`L
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH\n"
+"string.text"
msgid "Overline (Dash bold)"
msgstr "上划线(粗体短划线)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH.string.text
+#. FUNs
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH\n"
+"string.text"
msgid "Overline (long dash, bold)"
msgstr "上划线(粗体长划线)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT.string.text
+#. ?GOU
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT\n"
+"string.text"
msgid "Overline (dot dash, bold)"
msgstr "上划线(粗体点划线)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT.string.text
+#. 9Al%
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT\n"
+"string.text"
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
msgstr "上划线(粗体点点划线)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE.string.text
+#. |.\k
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE\n"
+"string.text"
msgid "Overline (wave, bold)"
msgstr "上划线(粗体波浪线)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE.string.text
+#. @w7S
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE\n"
+"string.text"
msgid "No strikethrough"
msgstr "无删除线"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE.string.text
+#. o?fU
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE\n"
+"string.text"
msgid "Single strikethrough"
msgstr "单删除线"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE.string.text
+#. =QVc
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE\n"
+"string.text"
msgid "Double strikethrough"
msgstr "双删除线"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD.string.text
+#. CAd5
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD\n"
+"string.text"
msgid "Bold strikethrough"
msgstr "粗体删除线"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH.string.text
+#. zN]L
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH\n"
+"string.text"
msgid "Strike through with slash"
msgstr "用斜线删除"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X.string.text
+#. *\\Y
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X\n"
+"string.text"
msgid "Strike through with Xes"
msgstr "用 X 删除"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE.string.text
+#. m3z=
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE\n"
+"string.text"
msgid "None"
msgstr "无"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN.string.text
+#. %t+X
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN\n"
+"string.text"
msgid "Caps"
msgstr "大写字母"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE.string.text
+#. obX:
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE\n"
+"string.text"
msgid "Lowercase"
msgstr "小写字母"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL.string.text
+#. 6z+n
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL\n"
+"string.text"
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN.string.text
+#. L@(9
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN\n"
+"string.text"
msgid "Small caps"
msgstr "小型大写字母"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF.string.text
+#. ?]?J
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF\n"
+"string.text"
msgid "Normal position"
msgstr "普通位置"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER.string.text
+#. \G84
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER\n"
+"string.text"
msgid "Superscript "
msgstr "上标"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB.string.text
+#. qZ|8
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB\n"
+"string.text"
msgid "Subscript "
msgstr "下标"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO.string.text
+#. P~==
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO\n"
+"string.text"
msgid "automatic"
msgstr "自动"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT.string.text"
+#. hf\G
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT\n"
+"string.text"
msgid "Align left"
msgstr "左对齐"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT.string.text"
+#. **?b
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT\n"
+"string.text"
msgid "Align right"
msgstr "右对齐"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK.string.text"
+#. iEy0
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK\n"
+"string.text"
msgid "Justify"
msgstr "两端对齐"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER.string.text"
+#. .*zC
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER\n"
+"string.text"
msgid "Centered"
msgstr "居中"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE.string.text"
+#. H\^F
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE\n"
+"string.text"
msgid "Justify"
msgstr "两端对齐"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_DECIMAL_CHAR.string.text
+#. abYQ
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_TAB_DECIMAL_CHAR\n"
+"string.text"
msgid "Decimal Symbol:"
msgstr "小数点:"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_FILL_CHAR.string.text
+#. _?Pd
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_TAB_FILL_CHAR\n"
+"string.text"
msgid "Fill character:"
msgstr "填充字符:"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_LEFT.string.text
+#. DdJk
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_LEFT\n"
+"string.text"
msgid "Left"
msgstr "左对齐"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_RIGHT.string.text
+#. m`AD
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_RIGHT\n"
+"string.text"
msgid "Right"
msgstr "右对齐"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DECIMAL.string.text
+#. BF!U
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DECIMAL\n"
+"string.text"
msgid "Decimal"
msgstr "小数点对齐"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER.string.text"
+#. Sw@L
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER\n"
+"string.text"
msgid "Centered"
msgstr "居中"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DEFAULT.string.text
+#. !ag-
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DEFAULT\n"
+"string.text"
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: svxitems.src#RID_SOLID.string.text
+#. FCe]
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SOLID\n"
+"string.text"
msgid "Single, solid"
msgstr "单实"
-#: svxitems.src#RID_DOTTED.string.text
+#. kc`~
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_DOTTED\n"
+"string.text"
msgid "Single, dotted"
msgstr "单点"
-#: svxitems.src#RID_DASHED.string.text
+#. ?|Lh
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_DASHED\n"
+"string.text"
msgid "Single, dashed"
msgstr "单划"
-#: svxitems.src#RID_DOUBLE.string.text
+#. G/WV
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_DOUBLE\n"
+"string.text"
msgid "Double"
msgstr "双精度"
-#: svxitems.src#RID_THINTHICK_SMALLGAP.string.text
+#. eyJ5
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_THINTHICK_SMALLGAP\n"
+"string.text"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
msgstr "双,内:细,外:粗,间距:小"
-#: svxitems.src#RID_THINTHICK_MEDIUMGAP.string.text
+#. WXz9
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_THINTHICK_MEDIUMGAP\n"
+"string.text"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
msgstr "双,内:细,外:粗,间距:中"
-#: svxitems.src#RID_THINTHICK_LARGEGAP.string.text
+#. CGqI
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_THINTHICK_LARGEGAP\n"
+"string.text"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
msgstr "双,内:细,外:粗,间距:大"
-#: svxitems.src#RID_THICKTHIN_SMALLGAP.string.text
+#. 6f!m
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_THICKTHIN_SMALLGAP\n"
+"string.text"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
msgstr "双,内:粗,外:细,间距:小"
-#: svxitems.src#RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP.string.text
+#. R7_s
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP\n"
+"string.text"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
msgstr "双,内:粗,外:细,间距:中"
-#: svxitems.src#RID_THICKTHIN_LARGEGAP.string.text
+#. b8Mc
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_THICKTHIN_LARGEGAP\n"
+"string.text"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
msgstr "双,内:粗,外:细,间距:大"
-#: svxitems.src#RID_EMBOSSED.string.text
+#. mTj=
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_EMBOSSED\n"
+"string.text"
msgid "3D embossed"
msgstr "阳文"
-#: svxitems.src#RID_ENGRAVED.string.text
+#. +uB$
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_ENGRAVED\n"
+"string.text"
msgid "3D engraved"
msgstr "阴文"
-#: svxitems.src#RID_INSET.string.text
+#. @9bK
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_INSET\n"
+"string.text"
msgid "Inset"
msgstr "内嵌"
-#: svxitems.src#RID_OUTSET.string.text
+#. xK@k
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_OUTSET\n"
+"string.text"
msgid "Outset"
msgstr "外嵌"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_MM.string.text
+#. `ZBO
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_METRIC_MM\n"
+"string.text"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_CM.string.text
+#. EcCb
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_METRIC_CM\n"
+"string.text"
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_INCH.string.text
+#. _j4`
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_METRIC_INCH\n"
+"string.text"
msgid "inch"
msgstr "inch"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_POINT.string.text
+#. VdV@
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_METRIC_POINT\n"
+"string.text"
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP.string.text
+#. +ad@
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP\n"
+"string.text"
msgid "twip"
msgstr "twip"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL.string.text
+#. L2/C
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL\n"
+"string.text"
msgid "pixel"
msgstr "px"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text
+#. L,,X
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE\n"
+"string.text"
msgid "Shadowed"
msgstr "带阴影"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE.string.text
+#. 3H|c
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE\n"
+"string.text"
msgid "Not Shadowed"
msgstr "没有阴影"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE.string.text
+#. Kux+
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE\n"
+"string.text"
msgid "Blinking"
msgstr "闪烁"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE.string.text
+#. j`^^
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE\n"
+"string.text"
msgid "Not Blinking"
msgstr "不闪烁"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE.string.text
+#. ![q=
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE\n"
+"string.text"
msgid "Pair Kerning"
msgstr "字母间隔相等"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE.string.text
+#. TIB$
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE\n"
+"string.text"
msgid "No pair kerning"
msgstr "字母间隔不相等"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE.string.text
+#. mgJt
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE\n"
+"string.text"
msgid "Individual words"
msgstr "逐字"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE.string.text
+#. cYB4
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE\n"
+"string.text"
msgid "Not Words Only"
msgstr "不只是字"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE.string.text
+#. F/+g
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE\n"
+"string.text"
msgid "Outline"
msgstr "轮廓"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE.string.text
+#. =AiM
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE\n"
+"string.text"
msgid "No Outline"
msgstr "无轮廓"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE.string.text
+#. Sns]
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE\n"
+"string.text"
msgid "Print"
msgstr "打印"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE.string.text
+#. %k)M
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE\n"
+"string.text"
msgid "Don't print"
msgstr "不打印"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE.string.text
+#. 2(i2
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE\n"
+"string.text"
msgid "Opaque"
msgstr "不透明"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE.string.text
+#. h\3[
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE\n"
+"string.text"
msgid "Not Opaque"
msgstr "透明"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE.string.text
+#. n[YX
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE\n"
+"string.text"
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "与下段同页"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE.string.text
+#. E+PN
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE\n"
+"string.text"
msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
msgstr "段落可以分开"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE.string.text
+#. L^La
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE\n"
+"string.text"
msgid "Split paragraph"
msgstr "拆分段落"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE.string.text
+#. =ft_
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE\n"
+"string.text"
msgid "Don't split paragraph"
msgstr "不拆分段落"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE.string.text
+#. HUJg
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE\n"
+"string.text"
msgid "Contents protected"
msgstr "保护内容"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE.string.text
+#. S9WM
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE\n"
+"string.text"
msgid "Contents not protected"
msgstr "未保护内容"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE.string.text
+#. WZ:q
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE\n"
+"string.text"
msgid "Size protected"
msgstr "保护大小"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE.string.text
+#. H5Z3
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE\n"
+"string.text"
msgid "Size not protected"
msgstr "未保护大小"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE.string.text
+#. ^?hm
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE\n"
+"string.text"
msgid "Position protected"
msgstr "保护位置"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE.string.text
+#. [D=9
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE\n"
+"string.text"
msgid "Position not protected"
msgstr "未保护位置"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE.string.text
+#. 1V=y
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE\n"
+"string.text"
msgid "Transparent"
msgstr "透明"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE.string.text
+#. el]e
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE\n"
+"string.text"
msgid "Not Transparent"
msgstr "不透明"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE.string.text
+#. 8-~R
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE\n"
+"string.text"
msgid "Hyphenation"
msgstr "连字符"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE.string.text
+#. :n)[
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE\n"
+"string.text"
msgid "No hyphenation"
msgstr "无连字符"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE.string.text
+#. l7o|
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE\n"
+"string.text"
msgid "Page End"
msgstr "页结束"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE.string.text
+#. Ig0C
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE\n"
+"string.text"
msgid "No Page End"
msgstr "无页结束"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH.string.text
+#. V-)G
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH\n"
+"string.text"
msgid "Width: "
msgstr "宽度:"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT.string.text
+#. H3%V
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT\n"
+"string.text"
msgid "Height: "
msgstr "高度:"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT.string.text
+#. IFQW
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT\n"
+"string.text"
msgid "Indent left "
msgstr "左缩进 "
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE.string.text
+#. wPF\
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE\n"
+"string.text"
msgid "First Line "
msgstr "首行 "
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT.string.text
+#. }=:d
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT\n"
+"string.text"
msgid "Indent right "
msgstr "右缩进 "
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE.string.text
+#. ]t)3
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE\n"
+"string.text"
msgid "Shadow: "
msgstr "阴影:"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE.string.text
+#. )owa
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE\n"
+"string.text"
msgid "Borders "
msgstr "边框 "
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_NONE.string.text
+#. 0/=_
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_BORDER_NONE\n"
+"string.text"
msgid "No border"
msgstr "无边框"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_TOP.string.text
+#. 5Jwo
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_BORDER_TOP\n"
+"string.text"
msgid "top "
msgstr "上 "
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM.string.text
+#. /e]Y
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM\n"
+"string.text"
msgid "bottom "
msgstr "下 "
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT.string.text
+#. ;(mv
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT\n"
+"string.text"
msgid "left "
msgstr "左 "
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT.string.text
+#. ,lN3
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT\n"
+"string.text"
msgid "right "
msgstr "右 "
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE.string.text
+#. JYEV
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE\n"
+"string.text"
msgid "Spacing "
msgstr "间距 "
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER.string.text
+#. tGk.
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER\n"
+"string.text"
msgid "From top "
msgstr "自顶部 "
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER.string.text
+#. ]4[1
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER\n"
+"string.text"
msgid "From bottom "
msgstr "自底部 "
#. pb: %1 == will be replaced by the number of lines
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LINES.string.text
+#. ^}/r
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_LINES\n"
+"string.text"
msgid "%1 Lines"
msgstr "%1 线"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE.string.text
+#. QB%S
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE\n"
+"string.text"
msgid "Widow control"
msgstr "寡行控制"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE.string.text
+#. ;.?^
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE\n"
+"string.text"
msgid "Orphan control"
msgstr "孤行控制"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD.string.text
+#. -_VD
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD\n"
+"string.text"
msgid "Characters at end of line"
msgstr "字符在行尾"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL.string.text
+#. SB9k
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL\n"
+"string.text"
msgid "Characters at beginning of line"
msgstr "字符在行首"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX.string.text
+#. w8tr
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX\n"
+"string.text"
msgid "Hyphens"
msgstr "连字符"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE.string.text
+#. *rD3
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE\n"
+"string.text"
msgid "Page Style: "
msgstr "页面样式: "
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE.string.text
+#. O/gB
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE\n"
+"string.text"
msgid "Kerning "
msgstr "字符间隔相等"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED.string.text
+#. 5J^q
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED\n"
+"string.text"
msgid "locked "
msgstr "锁定的"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED.string.text
+#. ELkw
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED\n"
+"string.text"
msgid "Condensed "
msgstr "狭窄"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_GRAPHIC.string.text
+#. 6FdL
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_GRAPHIC\n"
+"string.text"
msgid "Graphic"
msgstr "图形"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE.string.text
+#. Is0j
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE\n"
+"string.text"
msgid "none"
msgstr "无"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE.string.text
+#. x]rG
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE\n"
+"string.text"
msgid "Dots "
msgstr "点"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE.string.text
+#. |@}S
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE\n"
+"string.text"
msgid "Circle "
msgstr "圆形"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE.string.text
+#. _Z:L
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE\n"
+"string.text"
msgid "Filled circle "
msgstr "已填色的圆"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE.string.text
+#. ^s+%
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE\n"
+"string.text"
msgid "Accent "
msgstr "重音符号"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS.string.text
+#. /fjz
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS\n"
+"string.text"
msgid "Above"
msgstr "上"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS.string.text
+#. 7v=/
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS\n"
+"string.text"
msgid "Below"
msgstr "下"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF.string.text
+#. ,81g
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF\n"
+"string.text"
msgid "Double-lined off"
msgstr "关闭双行"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TWOLINES.string.text
+#. i/uh
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_TWOLINES\n"
+"string.text"
msgid "Double-lined"
msgstr "双行"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF.string.text"
+#. @8IO
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF\n"
+"string.text"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "不自动调整字符间距"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON.string.text"
+#. [keR
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON\n"
+"string.text"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "不自动调整字符间距"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF.string.text
+#. Vwk5
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF\n"
+"string.text"
msgid "No hanging punctuation at line end"
msgstr "行尾不带有悬挂标点"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON.string.text
+#. l[0A
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON\n"
+"string.text"
msgid "Hanging punctuation at line end"
msgstr "行尾带有悬挂标点"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF.string.text
+#. :lQ)
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF\n"
+"string.text"
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "在行首和行尾应用禁止字符列表"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON.string.text
+#. RI,4
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON\n"
+"string.text"
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "不在行首和行尾应用禁止字符列表"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF.string.text
+#. ?|XU
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF\n"
+"string.text"
msgid "No rotated characters"
msgstr "不旋转字符"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARROTATE.string.text
+#. 4tJ;
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_CHARROTATE\n"
+"string.text"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
msgstr "字符旋转 $(ARG1) 度"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE.string.text
+#. 8EOh
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE\n"
+"string.text"
msgid "Fit to line"
msgstr "和行对齐"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARSCALE.string.text
+#. Dzb7
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_CHARSCALE\n"
+"string.text"
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
msgstr "字符缩放 $(ARG1)%"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF.string.text
+#. AbZe
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF\n"
+"string.text"
msgid "No scaled characters"
msgstr "无字符缩放"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE.string.text
+#. 5cf5
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE\n"
+"string.text"
msgid "No relief"
msgstr "无浮雕"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED.string.text
+#. 02\+
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED\n"
+"string.text"
msgid "Relief"
msgstr "浮雕"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED.string.text
+#. /MSK
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED\n"
+"string.text"
msgid "Engraved"
msgstr "凹进"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO.string.text
+#. s-*X
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO\n"
+"string.text"
msgid "Automatic text alignment"
msgstr "文字自动对齐"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE.string.text
+#. B1S1
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE\n"
+"string.text"
msgid "Text aligned to base line"
msgstr "文字对齐基线"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP.string.text
+#. )7Zr
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP\n"
+"string.text"
msgid "Text aligned top"
msgstr "文字向上对齐"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER.string.text
+#. _J)X
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER\n"
+"string.text"
msgid "Text aligned middle"
msgstr "文字居中对齐"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM.string.text
+#. x^OA
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM\n"
+"string.text"
msgid "Text aligned bottom"
msgstr "文字向下对齐"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP.string.text
+#. 7,nz
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP\n"
+"string.text"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
msgstr "文字方向从左向右(横写)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP.string.text
+#. 5)6s
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP\n"
+"string.text"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
msgstr "文字方向从右向左(横写)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT.string.text
+#. kof^
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT\n"
+"string.text"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
msgstr "文字方向从右向左(竖写)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT.string.text
+#. ?T`o
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT\n"
+"string.text"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
msgstr "文字方向从左向右(竖写)"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT.string.text
+#. JXGc
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT\n"
+"string.text"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
msgstr "沿用现有的文字方向的设置"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON.string.text
+#. fM`2
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON\n"
+"string.text"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
msgstr "段落与文字网格(如果已使用)对齐"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF.string.text
+#. #A/P
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF\n"
+"string.text"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
msgstr "段落不与文字网格对齐"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE.string.text
+#. UKdN
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE\n"
+"string.text"
msgid "Not hidden"
msgstr "不隐藏"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE.string.text
+#. YeN,
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE\n"
+"string.text"
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD.string.text
+#. G^l9
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD\n"
+"string.text"
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "水平对齐默认值"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text"
+#. l`jc
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT\n"
+"string.text"
msgid "Align left"
msgstr "居左"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER.string.text
+#. R}h[
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER\n"
+"string.text"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "水平居中"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT.string.text"
+#. .{Z*
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT\n"
+"string.text"
msgid "Align right"
msgstr "居右"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text"
+#. 8RRN
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK\n"
+"string.text"
msgid "Justify"
msgstr "两端对齐"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT.string.text
+#. $V)3
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT\n"
+"string.text"
msgid "Repeat alignment"
msgstr "重复对齐"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD.string.text
+#. k;]C
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD\n"
+"string.text"
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "垂直对齐默认值"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP.string.text
+#. gsee
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP\n"
+"string.text"
msgid "Align to top"
msgstr "顶部对齐"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER.string.text
+#. j)er
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER\n"
+"string.text"
msgid "Centered vertically"
msgstr "垂直居中"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM.string.text
+#. !nb,
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM\n"
+"string.text"
msgid "Align to bottom"
msgstr "底部对齐"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO.string.text
+#. r}Pq
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO\n"
+"string.text"
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE.string.text
+#. i89j
+#: svxitems.src
+msgctxt ""
+"svxitems.src\n"
+"RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE\n"
+"string.text"
msgid "Distributed"
msgstr "分散对齐"
-
-#: page.src#RID_SVXSTR_PAPERBIN.string.text
-msgid "Paper tray"
-msgstr "纸张来源"
-
-#: page.src#RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS.string.text
-msgid "[From printer settings]"
-msgstr "[使用打印机设置]"
diff --git a/source/zh-CN/editeng/source/misc.po b/source/zh-CN/editeng/source/misc.po
index 78eb0680c0e..05729ad9f66 100644
--- a/source/zh-CN/editeng/source/misc.po
+++ b/source/zh-CN/editeng/source/misc.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from editeng/source/misc.oo
+#. extracted from editeng/source/misc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,18 +12,33 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: lingu.src#RID_SVXQB_CONTINUE.querybox.text
+#. ;GN0
+#: lingu.src
+msgctxt ""
+"lingu.src\n"
+"RID_SVXQB_CONTINUE\n"
+"querybox.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "是否从文档的起始位置继续检查?"
-#: lingu.src#RID_SVXQB_BW_CONTINUE.querybox.text
+#. (XiS
+#: lingu.src
+msgctxt ""
+"lingu.src\n"
+"RID_SVXQB_BW_CONTINUE\n"
+"querybox.text"
msgid "Continue checking at end of document?"
msgstr "慈宁宫文档末尾继续检查?"
-#: lingu.src#RID_SVXSTR_HMERR_THESAURUS.string.text
+#. Dg\]
+#: lingu.src
+msgctxt ""
+"lingu.src\n"
+"RID_SVXSTR_HMERR_THESAURUS\n"
+"string.text"
msgid ""
"No thesaurus is available for the selected language. \n"
"Please check your installation and install the desired language\n"
@@ -31,7 +46,12 @@ msgstr ""
"所选语言无同义词库。\n"
"请检查安装情况并安装所需语言\n"
-#: lingu.src#RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN.string.text
+#. F]n]
+#: lingu.src
+msgctxt ""
+"lingu.src\n"
+"RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN\n"
+"string.text"
msgid ""
"Word cannot be added to dictionary\n"
"due to unknown reason."
@@ -39,10 +59,20 @@ msgstr ""
"无法将单词添加到词典,\n"
"原因未知。"
-#: lingu.src#RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL.string.text
+#. q)8|
+#: lingu.src
+msgctxt ""
+"lingu.src\n"
+"RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL\n"
+"string.text"
msgid "The dictionary is already full."
msgstr "词典已满。"
-#: lingu.src#RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY.string.text
+#. 4a]{
+#: lingu.src
+msgctxt ""
+"lingu.src\n"
+"RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY\n"
+"string.text"
msgid "The dictionary is read-only."
msgstr "词典只读。"
diff --git a/source/zh-CN/editeng/source/outliner.po b/source/zh-CN/editeng/source/outliner.po
index 1b1aef496bc..c2897b54a45 100644
--- a/source/zh-CN/editeng/source/outliner.po
+++ b/source/zh-CN/editeng/source/outliner.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from editeng/source/outliner.oo
+#. extracted from editeng/source/outliner
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Foutliner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,29 +12,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: outliner.src#RID_OUTLUNDO_HEIGHT.string.text
+#. k.GI
+#: outliner.src
+msgctxt ""
+"outliner.src\n"
+"RID_OUTLUNDO_HEIGHT\n"
+"string.text"
msgid "Move"
msgstr "移动"
-#: outliner.src#RID_OUTLUNDO_DEPTH.string.text
+#. Wp7d
+#: outliner.src
+msgctxt ""
+"outliner.src\n"
+"RID_OUTLUNDO_DEPTH\n"
+"string.text"
msgid "Indent"
msgstr "缩进"
-#: outliner.src#RID_OUTLUNDO_EXPAND.string.text
+#. 1S}L
+#: outliner.src
+msgctxt ""
+"outliner.src\n"
+"RID_OUTLUNDO_EXPAND\n"
+"string.text"
msgid "Show subpoints"
msgstr "显示子点"
-#: outliner.src#RID_OUTLUNDO_COLLAPSE.string.text
+#. 9_,d
+#: outliner.src
+msgctxt ""
+"outliner.src\n"
+"RID_OUTLUNDO_COLLAPSE\n"
+"string.text"
msgid "Collapse"
msgstr "折叠"
-#: outliner.src#RID_OUTLUNDO_ATTR.string.text
+#. {RTY
+#: outliner.src
+msgctxt ""
+"outliner.src\n"
+"RID_OUTLUNDO_ATTR\n"
+"string.text"
msgid "Apply attributes"
msgstr "应用属性"
-#: outliner.src#RID_OUTLUNDO_INSERT.string.text
+#. \`,S
+#: outliner.src
+msgctxt ""
+"outliner.src\n"
+"RID_OUTLUNDO_INSERT\n"
+"string.text"
msgid "Insert"
msgstr "插入"
diff --git a/source/zh-CN/extensions/source/abpilot.po b/source/zh-CN/extensions/source/abpilot.po
index 77b69da4fe3..4b504cc99c3 100644
--- a/source/zh-CN/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/zh-CN/extensions/source/abpilot.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from extensions/source/abpilot.oo
+#. extracted from extensions/source/abpilot
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,35 +12,75 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_SELECT_ABTYPE.string.text
+#. 1JQo
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n"
+"STR_SELECT_ABTYPE\n"
+"string.text"
msgid "Address book type"
msgstr "通讯簿类型"
-#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG.string.text
+#. 8JN?
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n"
+"STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n"
+"string.text"
msgid "Connection Settings"
msgstr "连接设置"
-#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_TABLE_SELECTION.string.text
+#. yQ$-
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n"
+"STR_TABLE_SELECTION\n"
+"string.text"
msgid "Table selection"
msgstr "表格选取"
-#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_MANUAL_FIELD_MAPPING.string.text
-msgctxt "abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_MANUAL_FIELD_MAPPING.string.text"
+#. ?#w,
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n"
+"STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n"
+"string.text"
msgid "Field Assignment"
msgstr "指定字段"
-#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_FINAL_CONFIRM.string.text
+#. 3KqL
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n"
+"STR_FINAL_CONFIRM\n"
+"string.text"
msgid "Data Source Title"
msgstr "数据源标题"
-#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.modaldialog.text
+#. ?|S3
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Address Book Data Source Wizard"
msgstr "通讯簿数据源向导"
-#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.FT_TYPE_HINTS.fixedtext.text
+#. mg}~
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
+"FT_TYPE_HINTS\n"
+"fixedtext.text"
msgid ""
"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n"
"\n"
@@ -50,55 +90,133 @@ msgstr ""
"\n"
"本向导会帮助您建立此数据源。"
-#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.FL_TYPE.fixedline.text
+#. IP/A
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
+"FL_TYPE\n"
+"fixedline.text"
msgid "Please select the type of your external address book:"
msgstr "请选择外来通讯簿的类型:"
-#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_EVOLUTION.radiobutton.text
+#. [#-P
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
+"RB_EVOLUTION\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_EVOLUTION_GROUPWISE.radiobutton.text
+#. p#S3
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
+"RB_EVOLUTION_GROUPWISE\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
-#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_EVOLUTION_LDAP.radiobutton.text
+#. fe\.
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
+"RB_EVOLUTION_LDAP\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
-#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_MORK.radiobutton.text
+#. VyMn
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
+"RB_MORK\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Mozilla / Netscape"
msgstr "Mozilla/Netscape"
-#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_THUNDERBIRD.radiobutton.text
+#. \np^
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
+"RB_THUNDERBIRD\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Thunderbird/Icedove"
msgstr "Thunderbird/Icedove"
-#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_KAB.radiobutton.text
+#. L|c=
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
+"RB_KAB\n"
+"radiobutton.text"
msgid "KDE address book"
msgstr "KDE 通讯簿"
-#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_MACAB.radiobutton.text
+#. V7Xp
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
+"RB_MACAB\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Mac OS X 通讯簿"
-#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_LDAP.radiobutton.text
+#. YD2R
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
+"RB_LDAP\n"
+"radiobutton.text"
msgid "LDAP address data"
msgstr "LDAP 地址资料"
-#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_OUTLOOK.radiobutton.text
+#. /ZAL
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
+"RB_OUTLOOK\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Outlook address book"
msgstr "Outlook 通讯簿"
-#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_OUTLOOKEXPRESS.radiobutton.text
+#. vA$Z
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
+"RB_OUTLOOKEXPRESS\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Windows system address book"
msgstr "Windows 系统通讯簿"
-#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_OTHER.radiobutton.text
+#. Zg(X
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
+"RB_OTHER\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Other external data source"
msgstr "其它的外部数据源"
-#: abspilot.src#RID_PAGE_ADMININVOKATION.FT_ADMINEXPLANATION.fixedtext.text
+#. WWX%
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n"
+"FT_ADMINEXPLANATION\n"
+"fixedtext.text"
msgid ""
"To set up the new data source, additional information is required.\n"
"\n"
@@ -108,11 +226,23 @@ msgstr ""
"\n"
"单击下方的按钮后便会打开一个对话框,在此对话框内您可以继续未完成的设置。"
-#: abspilot.src#RID_PAGE_ADMININVOKATION.PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG.pushbutton.text
+#. N(1@
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n"
+"PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: abspilot.src#RID_PAGE_ADMININVOKATION.FT_ERROR.fixedtext.text
+#. !_df
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n"
+"FT_ERROR\n"
+"fixedtext.text"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
@@ -120,7 +250,13 @@ msgstr ""
"无法与数据源建立连接。\n"
"在继续执行命令之前,请检查一下所有已经完成的设置,或者返回到上一页,选择其它的通讯簿数据源类型。"
-#: abspilot.src#RID_PAGE_TABLESELECTION_AB.FL_TOOMUCHTABLES.fixedtext.text
+#. 3Vhd
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_TABLESELECTION_AB\n"
+"FL_TOOMUCHTABLES\n"
+"fixedtext.text"
msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
@@ -128,7 +264,13 @@ msgstr ""
"所选的外部数据源包含多个通迅簿。\n"
"请选择一个常用的通讯簿:"
-#: abspilot.src#RID_PAGE_FIELDMAPPING.FT_FIELDASSIGMENTEXPL.fixedtext.text
+#. oTnN
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_FIELDMAPPING\n"
+"FT_FIELDASSIGMENTEXPL\n"
+"fixedtext.text"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
@@ -142,12 +284,23 @@ msgstr ""
"\n"
"单击下方的按钮后,就会打开一个提供进行数据源设置的对话框。"
-#: abspilot.src#RID_PAGE_FIELDMAPPING.PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG.pushbutton.text
-msgctxt "abspilot.src#RID_PAGE_FIELDMAPPING.PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG.pushbutton.text"
+#. YNt9
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_FIELDMAPPING\n"
+"PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Field Assignment"
msgstr "指定字段"
-#: abspilot.src#RID_PAGE_FINAL.FT_FINISH_EXPL.fixedtext.text
+#. e@G8
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_FINAL\n"
+"FT_FINISH_EXPL\n"
+"fixedtext.text"
msgid ""
"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
@@ -157,31 +310,71 @@ msgstr ""
"\n"
"现在请输入一个名称,用于在 %PRODUCTNAME 中登记该数据源。"
-#: abspilot.src#RID_PAGE_FINAL.FT_LOCATION.fixedtext.text
+#. WJF6
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_FINAL\n"
+"FT_LOCATION\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Location"
msgstr "位置"
-#: abspilot.src#RID_PAGE_FINAL.PB_BROWSE.pushbutton.text
+#. a.A8
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_FINAL\n"
+"PB_BROWSE\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Browse..."
msgstr "浏览..."
-#: abspilot.src#RID_PAGE_FINAL.CB_REGISTER_DS.checkbox.text
+#. kmv1
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_FINAL\n"
+"CB_REGISTER_DS\n"
+"checkbox.text"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "使通讯簿对 %PRODUCTNAME 中的所有模块都可用。"
-#: abspilot.src#RID_PAGE_FINAL.FT_NAME_EXPL.fixedtext.text
+#. y47[
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_FINAL\n"
+"FT_NAME_EXPL\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Address book name"
msgstr "通讯簿名称"
-#: abspilot.src#RID_PAGE_FINAL.FT_DUPLICATENAME.fixedtext.text
+#. dv^{
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_FINAL\n"
+"FT_DUPLICATENAME\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "已经存在一个同名的数据源。因为在数据库范围内数据源名称必须是单一明确的。请使用另一个名称。"
-#: abspilot.src#RID_ERR_NEEDTYPESELECTION.errorbox.text
+#. SDu;
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_ERR_NEEDTYPESELECTION\n"
+"errorbox.text"
msgid "Please select a type of address book."
msgstr "请选择一个通讯簿类型"
-#: abspilot.src#RID_QRY_NOTABLES.querybox.text
+#. B=Hq
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_QRY_NOTABLES\n"
+"querybox.text"
msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
@@ -189,7 +382,12 @@ msgstr ""
"这个数据源没有包含任何表格。\n"
"您还是要将该数据源设置为通讯簿数据源吗?"
-#: abspilot.src#RID_QRY_NO_EVO_GW.querybox.text
+#. I07?
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_QRY_NO_EVO_GW\n"
+"querybox.text"
msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
@@ -197,27 +395,57 @@ msgstr ""
"您似乎没有在 Evolution 中设定任何 GroupWise 帐号。\n"
"您仍然要将该数据源设置为通讯簿的数据源吗?"
-#: abspilot.src#RID_STR_DEFAULT_NAME.string.text
+#. JX@8
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_STR_DEFAULT_NAME\n"
+"string.text"
msgid "Addresses"
msgstr "地址"
-#: abspilot.src#RID_STR_ADMINDIALOGTITLE.string.text
+#. angg
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_STR_ADMINDIALOGTITLE\n"
+"string.text"
msgid "Create Address Data Source"
msgstr "建立地址数据源"
-#: abspilot.src#RID_STR_NOCONNECTION.string.text
+#. ?E#@
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_STR_NOCONNECTION\n"
+"string.text"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "无法建立连接。"
-#: abspilot.src#RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS.string.text
+#. 0q1K
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS\n"
+"string.text"
msgid "Please check the settings made for the data source."
msgstr "请检查一下数据源设置。"
-#: abspilot.src#RID_STR_FIELDDIALOGTITLE.string.text
+#. GOTt
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_STR_FIELDDIALOGTITLE\n"
+"string.text"
msgid "Address Data - Field Assignment"
msgstr "地址数据 - 指定字段"
-#: abspilot.src#RID_STR_NOFIELDSASSIGNED.string.text
+#. 3r2n
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_STR_NOFIELDSASSIGNED\n"
+"string.text"
msgid ""
"There are no fields assigned at this time.\n"
"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"
diff --git a/source/zh-CN/extensions/source/bibliography.po b/source/zh-CN/extensions/source/bibliography.po
index 15e8183c097..e5cbea0f95f 100644
--- a/source/zh-CN/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/zh-CN/extensions/source/bibliography.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from extensions/source/bibliography.oo
+#. extracted from extensions/source/bibliography
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,304 +12,707 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: bib.src#RID_BIB_STR_FIELDSELECTION.string.text
+#. Rbhw
+#: datman.src
+msgctxt ""
+"datman.src\n"
+"RID_DLG_MAPPING\n"
+"GB_MAPPING\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Column names"
+msgstr "列名称"
+
+#. ItOt
+#: datman.src
+msgctxt ""
+"datman.src\n"
+"RID_DLG_MAPPING\n"
+"ST_NONE\n"
+"string.text"
+msgid "<none>"
+msgstr "<无>"
+
+#. 4hv1
+#: datman.src
+msgctxt ""
+"datman.src\n"
+"RID_DLG_MAPPING\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Column Layout for Table %1"
+msgstr "为表格 %1 编排设计列"
+
+#. lzUI
+#: datman.src
+msgctxt ""
+"datman.src\n"
+"RID_DLG_DBCHANGE\n"
+"ST_ENTRY\n"
+"string.text"
+msgid "Entry"
+msgstr "条目"
+
+#. K=~*
+#: datman.src
+msgctxt ""
+"datman.src\n"
+"RID_DLG_DBCHANGE\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Choose Data Source"
+msgstr "选择数据源"
+
+#. H25O
+#: toolbar.src
+msgctxt ""
+"toolbar.src\n"
+"RID_BIB_TOOLBAR\n"
+"TBC_FT_SOURCE\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Table"
+msgstr "表格"
+
+#. mlEM
+#: toolbar.src
+msgctxt ""
+"toolbar.src\n"
+"RID_BIB_TOOLBAR\n"
+"TBC_FT_QUERY\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Search Key"
+msgstr "查找条目"
+
+#. $WWh
+#: toolbar.src
+msgctxt ""
+"toolbar.src\n"
+"RID_BIB_TOOLBAR\n"
+"TBC_BT_AUTOFILTER\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "自动筛选"
+
+#. /bA7
+#: toolbar.src
+msgctxt ""
+"toolbar.src\n"
+"RID_BIB_TOOLBAR\n"
+"TBC_BT_FILTERCRIT\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "标准筛选"
+
+#. ^rxA
+#: toolbar.src
+msgctxt ""
+"toolbar.src\n"
+"RID_BIB_TOOLBAR\n"
+"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Remove Filter"
+msgstr "删除筛选"
+
+#. I7e}
+#: toolbar.src
+msgctxt ""
+"toolbar.src\n"
+"RID_BIB_TOOLBAR\n"
+"TBC_BT_COL_ASSIGN\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Column Arrangement"
+msgstr "编排列(C)"
+
+#. pr!1
+#: toolbar.src
+msgctxt ""
+"toolbar.src\n"
+"RID_BIB_TOOLBAR\n"
+"TBC_BT_CHANGESOURCE\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Data Source"
+msgstr "数据源(D)"
+
+#. Kp#/
+#: bib.src
+msgctxt ""
+"bib.src\n"
+"RID_BIB_STR_FIELDSELECTION\n"
+"string.text"
msgid "Field selection:"
msgstr "选择字段:"
-#: bib.src#RID_BIB_STR_TABWIN_PREFIX.string.text
+#. !{]?
+#: bib.src
+msgctxt ""
+"bib.src\n"
+"RID_BIB_STR_TABWIN_PREFIX\n"
+"string.text"
msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]"
msgstr "表格;查询;Sql;Sql [Native]"
-#: bib.src#RID_BIB_STR_FRAME_TITLE.string.text
+#. Npkk
+#: bib.src
+msgctxt ""
+"bib.src\n"
+"RID_BIB_STR_FRAME_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "Bibliography Database"
msgstr "文献数据库"
-#: bib.src#RID_MAP_QUESTION.string.text
+#. 3iZl
+#: bib.src
+msgctxt ""
+"bib.src\n"
+"RID_MAP_QUESTION\n"
+"string.text"
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
msgstr "是否要编辑列的排列顺序?"
-#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_ERROR_PREFIX.string.text
+#. _;+#
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"RID_TP_GENERAL\n"
+"ST_ERROR_PREFIX\n"
+"string.text"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
msgstr "无法编排以下列名称:\n"
-#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_ARTICLE.string.text
+#. ;*(N
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"RID_TP_GENERAL\n"
+"ST_TYPE_ARTICLE\n"
+"string.text"
msgid "Article"
msgstr "文章"
-#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_BOOK.string.text
+#. 1fmq
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"RID_TP_GENERAL\n"
+"ST_TYPE_BOOK\n"
+"string.text"
msgid "Book"
msgstr "书籍"
-#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_BOOKLET.string.text
+#. cD62
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"RID_TP_GENERAL\n"
+"ST_TYPE_BOOKLET\n"
+"string.text"
msgid "Brochures"
msgstr "小册子"
-#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CONFERENCE.string.text
-msgctxt "sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CONFERENCE.string.text"
+#. [.Aq
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"RID_TP_GENERAL\n"
+"ST_TYPE_CONFERENCE\n"
+"string.text"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "研讨会记录"
-#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INBOOK.string.text
+#. p*hM
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"RID_TP_GENERAL\n"
+"ST_TYPE_INBOOK\n"
+"string.text"
msgid "Book excerpt"
msgstr "书籍摘要"
-#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INCOLLECTION.string.text
+#. JdB*
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"RID_TP_GENERAL\n"
+"ST_TYPE_INCOLLECTION\n"
+"string.text"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "含有标题的书籍摘要"
-#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INPROCEEDINGS.string.text
-msgctxt "sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INPROCEEDINGS.string.text"
+#. 8y.1
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"RID_TP_GENERAL\n"
+"ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
+"string.text"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "会议报告"
-#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_JOURNAL.string.text
+#. JH,h
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"RID_TP_GENERAL\n"
+"ST_TYPE_JOURNAL\n"
+"string.text"
msgid "Journal"
msgstr "杂志"
-#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_MANUAL.string.text
+#. Tl@B
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"RID_TP_GENERAL\n"
+"ST_TYPE_MANUAL\n"
+"string.text"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "技术说明书"
-#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_MASTERSTHESIS.string.text
+#. =rwC
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"RID_TP_GENERAL\n"
+"ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
+"string.text"
msgid "Thesis"
msgstr "大学毕业论文"
-#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_MISC.string.text
+#. }C\Z
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"RID_TP_GENERAL\n"
+"ST_TYPE_MISC\n"
+"string.text"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "其它"
-#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_PHDTHESIS.string.text
+#. 8zYB
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"RID_TP_GENERAL\n"
+"ST_TYPE_PHDTHESIS\n"
+"string.text"
msgid "Dissertation"
msgstr "博士论文"
-#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_PROCEEDINGS.string.text
-msgctxt "sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_PROCEEDINGS.string.text"
+#. wb((
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"RID_TP_GENERAL\n"
+"ST_TYPE_PROCEEDINGS\n"
+"string.text"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "会议报告"
-#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_TECHREPORT.string.text
+#. 0G{o
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"RID_TP_GENERAL\n"
+"ST_TYPE_TECHREPORT\n"
+"string.text"
msgid "Research report"
msgstr "科研报告"
-#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_UNPUBLISHED.string.text
+#. t03R
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"RID_TP_GENERAL\n"
+"ST_TYPE_UNPUBLISHED\n"
+"string.text"
msgid "Unpublished"
msgstr "尚未发表的"
-#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_EMAIL.string.text
+#. bKkA
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"RID_TP_GENERAL\n"
+"ST_TYPE_EMAIL\n"
+"string.text"
msgid "e-mail"
msgstr "电子邮件"
-#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_WWW.string.text
+#. {\=i
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"RID_TP_GENERAL\n"
+"ST_TYPE_WWW\n"
+"string.text"
msgid "WWW document"
msgstr "网页文档"
-#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM1.string.text
+#. lK:k
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"RID_TP_GENERAL\n"
+"ST_TYPE_CUSTOM1\n"
+"string.text"
msgid "User-defined1"
msgstr "自定义类型1"
-#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM2.string.text
+#. ,fWi
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"RID_TP_GENERAL\n"
+"ST_TYPE_CUSTOM2\n"
+"string.text"
msgid "User-defined2"
msgstr "自定义类型2"
-#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM3.string.text
+#. -3Q0
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"RID_TP_GENERAL\n"
+"ST_TYPE_CUSTOM3\n"
+"string.text"
msgid "User-defined3"
msgstr "自定义类型3"
-#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM4.string.text
+#. dUYp
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"RID_TP_GENERAL\n"
+"ST_TYPE_CUSTOM4\n"
+"string.text"
msgid "User-defined4"
msgstr "自定义类型4"
-#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM5.string.text
+#. eDcN
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"RID_TP_GENERAL\n"
+"ST_TYPE_CUSTOM5\n"
+"string.text"
msgid "User-defined5"
msgstr "自定义类型5"
-#: sections.src#RID_TP_GENERAL.tabpage.text
+#. ;|`$
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"RID_TP_GENERAL\n"
+"tabpage.text"
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: sections.src#RID_POPUP_ME_VIEW.PU_INSERT.menuitem.text
+#. k4y+
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"RID_POPUP_ME_VIEW\n"
+"PU_INSERT\n"
+"menuitem.text"
msgid "Insert Section..."
msgstr "插入段落..."
-#: sections.src#RID_POPUP_ME_VIEW.PU_REMOVE.menuitem.text
+#. e(F]
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"RID_POPUP_ME_VIEW\n"
+"PU_REMOVE\n"
+"menuitem.text"
msgid "Delete Section..."
msgstr "删除段落..."
-#: sections.src#RID_POPUP_ME_VIEW.PU_CHG_NAME.menuitem.text
+#. v$!9
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"RID_POPUP_ME_VIEW\n"
+"PU_CHG_NAME\n"
+"menuitem.text"
msgid "Modify Name..."
msgstr "修改名称..."
-#: sections.src#ST_IDENTIFIER.string.text
+#. Vtq4
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_IDENTIFIER\n"
+"string.text"
msgid "~Short name"
msgstr "简短说明文(~S)"
-#: sections.src#ST_AUTHTYPE.string.text
+#. I3)Y
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_AUTHTYPE\n"
+"string.text"
msgid "~Type"
msgstr "类型(~T)"
-#: sections.src#ST_YEAR.string.text
+#. Y#d(
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_YEAR\n"
+"string.text"
msgid "~Year"
msgstr "年(~Y)"
-#: sections.src#ST_AUTHOR.string.text
+#. DjB2
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_AUTHOR\n"
+"string.text"
msgid "Author(s)"
msgstr "作者"
-#: sections.src#ST_TITLE.string.text
+#. PHsi
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "Tit~le"
msgstr "标题(~L)"
-#: sections.src#ST_PUBLISHER.string.text
+#. *,8A
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_PUBLISHER\n"
+"string.text"
msgid "~Publisher"
msgstr "出版社(~P)"
-#: sections.src#ST_ADDRESS.string.text
+#. Z__r
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_ADDRESS\n"
+"string.text"
msgid "A~ddress"
msgstr "地址(~D)"
-#: sections.src#ST_ISBN.string.text
+#. ;ep$
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_ISBN\n"
+"string.text"
msgid "~ISBN"
msgstr "~ISBN"
-#: sections.src#ST_CHAPTER.string.text
+#. r*ku
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_CHAPTER\n"
+"string.text"
msgid "~Chapter"
msgstr "章(~C)"
-#: sections.src#ST_PAGE.string.text
+#. TmGf
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_PAGE\n"
+"string.text"
msgid "Pa~ge(s)"
msgstr "页(~G)"
-#: sections.src#ST_EDITOR.string.text
+#. bPZS
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_EDITOR\n"
+"string.text"
msgid "Editor"
msgstr "出版者"
-#: sections.src#ST_EDITION.string.text
+#. dPQC
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_EDITION\n"
+"string.text"
msgid "Ed~ition"
msgstr "版本(~I)"
-#: sections.src#ST_BOOKTITLE.string.text
+#. DF`,
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_BOOKTITLE\n"
+"string.text"
msgid "~Book title"
msgstr "书名(~B)"
-#: sections.src#ST_VOLUME.string.text
+#. 7,dY
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_VOLUME\n"
+"string.text"
msgid "Volume"
msgstr "册"
-#: sections.src#ST_HOWPUBLISHED.string.text
+#. @b{R
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_HOWPUBLISHED\n"
+"string.text"
msgid "Publication t~ype"
msgstr "发行方式(~Y)"
-#: sections.src#ST_ORGANIZATION.string.text
+#. X8VI
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_ORGANIZATION\n"
+"string.text"
msgid "Organi~zation"
msgstr "社团组织(~Z)"
-#: sections.src#ST_INSTITUTION.string.text
+#. *?bv
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_INSTITUTION\n"
+"string.text"
msgid "Instit~ution"
msgstr "公共机构(~U)"
-#: sections.src#ST_SCHOOL.string.text
+#. 7UuL
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_SCHOOL\n"
+"string.text"
msgid "University"
msgstr "高等院校"
-#: sections.src#ST_REPORT.string.text
+#. [A!K
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_REPORT\n"
+"string.text"
msgid "Type of re~port"
msgstr "报表的类型(~P)"
-#: sections.src#ST_MONTH.string.text
+#. Y9}k
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_MONTH\n"
+"string.text"
msgid "~Month"
msgstr "月(~M)"
-#: sections.src#ST_JOURNAL.string.text
+#. [1\(
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_JOURNAL\n"
+"string.text"
msgid "~Journal"
msgstr "杂志(~J)"
-#: sections.src#ST_NUMBER.string.text
+#. sr\i
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_NUMBER\n"
+"string.text"
msgid "Numb~er"
msgstr "编号(~E)"
-#: sections.src#ST_SERIES.string.text
+#. r;~e
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_SERIES\n"
+"string.text"
msgid "Se~ries"
msgstr "系列(~R)"
-#: sections.src#ST_ANNOTE.string.text
+#. L|jB
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_ANNOTE\n"
+"string.text"
msgid "Ann~otation"
msgstr "说明文(~O)"
-#: sections.src#ST_NOTE.string.text
+#. ]bo0
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_NOTE\n"
+"string.text"
msgid "~Note"
msgstr "备注(~N)"
-#: sections.src#ST_URL.string.text
+#. M*U:
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_URL\n"
+"string.text"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: sections.src#ST_CUSTOM1.string.text
+#. FPm5
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_CUSTOM1\n"
+"string.text"
msgid "User-defined field ~1"
msgstr "自定义栏位 1"
-#: sections.src#ST_CUSTOM2.string.text
+#. XKC]
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_CUSTOM2\n"
+"string.text"
msgid "User-defined field ~2"
msgstr "自定义栏位 2"
-#: sections.src#ST_CUSTOM3.string.text
+#. _Eg/
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_CUSTOM3\n"
+"string.text"
msgid "User-defined field ~3"
msgstr "自定义栏位 3"
-#: sections.src#ST_CUSTOM4.string.text
+#. #c=)
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_CUSTOM4\n"
+"string.text"
msgid "User-defined field ~4"
msgstr "自定义栏位 4"
-#: sections.src#ST_CUSTOM5.string.text
+#. 7%j|
+#: sections.src
+msgctxt ""
+"sections.src\n"
+"ST_CUSTOM5\n"
+"string.text"
msgid "User-defined field ~5"
msgstr "自定义栏位 5"
-
-#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_FT_SOURCE.toolboxitem.text
-msgid "Table"
-msgstr "表格"
-
-#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_FT_QUERY.toolboxitem.text
-msgid "Search Key"
-msgstr "查找条目"
-
-#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_AUTOFILTER.toolboxitem.text
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "自动筛选"
-
-#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_FILTERCRIT.toolboxitem.text
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "标准筛选"
-
-#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_REMOVEFILTER.toolboxitem.text
-msgid "Remove Filter"
-msgstr "删除筛选"
-
-#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_COL_ASSIGN.toolboxitem.text
-msgid "Column Arrangement"
-msgstr "编排列(C)"
-
-#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_CHANGESOURCE.toolboxitem.text
-msgid "Data Source"
-msgstr "数据源(D)"
-
-#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.GB_MAPPING.fixedline.text
-msgid "Column names"
-msgstr "列名称"
-
-#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.ST_NONE.string.text
-msgid "<none>"
-msgstr "<无>"
-
-#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.modaldialog.text
-msgid "Column Layout for Table %1"
-msgstr "为表格 %1 编排设计列"
-
-#: datman.src#RID_DLG_DBCHANGE.ST_ENTRY.string.text
-msgid "Entry"
-msgstr "条目"
-
-#: datman.src#RID_DLG_DBCHANGE.modaldialog.text
-msgid "Choose Data Source"
-msgstr "选择数据源"
diff --git a/source/zh-CN/extensions/source/dbpilots.po b/source/zh-CN/extensions/source/dbpilots.po
index cee031d6933..a2ff427fa9d 100644
--- a/source/zh-CN/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/zh-CN/extensions/source/dbpilots.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from extensions/source/dbpilots.oo
+#. extracted from extensions/source/dbpilots
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,124 +12,83 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: dbpilots.src#RID_DLG_GROUPBOXWIZARD.modaldialog.text
-msgid "Group Element Wizard"
-msgstr "分组元素向导"
-
-#: dbpilots.src#RID_DLG_GRIDWIZARD.modaldialog.text
-msgid "Table Element Wizard"
-msgstr "表格元素向导"
-
-#: dbpilots.src#RID_STR_LISTWIZARD_TITLE.string.text
-msgid "List Box Wizard"
-msgstr "列表框向导"
-
-#: dbpilots.src#RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE.string.text
-msgid "Combo Box Wizard"
-msgstr "组合框向导"
-
-#: dbpilots.src#RID_STR_COULDNOTOPENTABLE.string.text
-msgid "The table connection to the data source could not be established."
-msgstr "无法和数据源建立连接。"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOLABELS.fixedtext.text
-msgid "Which ~names do you want to give the option fields?"
-msgstr "要使用的选项字段的名称(~N)?"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text
-msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text"
-msgid "~Option fields"
-msgstr "选项字段(~O)"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.tabpage.text
-msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.tabpage.text"
-msgid "Data"
-msgstr "数据"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.FT_DEFAULTSELECTION.fixedtext.text
-msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr "要选择使用一个默认的选项字段?"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.RB_DEFSELECTION_YES.radiobutton.text
-msgid "~Yes, the following:"
-msgstr "是,选择如下(~Y):"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.RB_DEFSELECTION_NO.radiobutton.text
-msgid "No, one particular field is not going to be selected."
-msgstr "否,不要选择任何字段。"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.tabpage.text
-msgid "Default Field Selection"
-msgstr "选择标准字段"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_OPTIONVALUES_EXPL.fixedtext.text
-msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
-msgstr "如果您选择了一个选项,这个选项组就会获得一个特定数值。"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_OPTIONVALUES.fixedtext.text
-msgid "Which ~value do you want to assign to each option?"
-msgstr "要指定选项使用的数值是(~V)?"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text
-msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text"
-msgid "~Option fields"
-msgstr "选项字段(~O)"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.tabpage.text
-msgid "Field Values"
-msgstr "字段数值"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.FT_NAMEIT.fixedtext.text
-msgid "Which ~caption is to be given to your option group?"
-msgstr "选项小组名称(~C)?"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.FT_THATSALL.fixedtext.text
-msgid "These were all details needed to create the option group."
-msgstr "这些是制作选项小组所需的全部资料。"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.tabpage.text
-msgid "Create Option Group"
-msgstr "制作选项小组"
-
-#: groupboxpages.src#RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD.string.text
-msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
-msgstr "您能够将选项小组的数值存入一个数据库或以后调用它。"
-
-#: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.FL_FRAME.fixedline.text
+#. $j3G
+#: gridpages.src
+msgctxt ""
+"gridpages.src\n"
+"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n"
+"FL_FRAME\n"
+"fixedline.text"
msgid "Table element"
msgstr "表单元件"
-#: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.FT_EXISTING_FIELDS.fixedtext.text
-msgctxt "gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.FT_EXISTING_FIELDS.fixedtext.text"
+#. :_jY
+#: gridpages.src
+msgctxt ""
+"gridpages.src\n"
+"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n"
+"FT_EXISTING_FIELDS\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Existing fields"
msgstr "现有的字段(V)"
-#: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.FT_SELECTED_FIELDS.fixedtext.text
+#. #:,M
+#: gridpages.src
+msgctxt ""
+"gridpages.src\n"
+"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n"
+"FT_SELECTED_FIELDS\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Selected fields"
msgstr "已经选择的字段"
-#: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.tabpage.text
-msgctxt "gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.tabpage.text"
+#. 1o.W
+#: gridpages.src
+msgctxt ""
+"gridpages.src\n"
+"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n"
+"tabpage.text"
msgid "Field Selection"
msgstr "选择字段"
-#: gridpages.src#RID_STR_DATEPOSTFIX.string.text
+#. YRh3
+#: gridpages.src
+msgctxt ""
+"gridpages.src\n"
+"RID_STR_DATEPOSTFIX\n"
+"string.text"
msgid " (Date)"
msgstr "(日期)"
-#: gridpages.src#RID_STR_TIMEPOSTFIX.string.text
+#. f6a;
+#: gridpages.src
+msgctxt ""
+"gridpages.src\n"
+"RID_STR_TIMEPOSTFIX\n"
+"string.text"
msgid " (Time)"
msgstr " (时间)"
-#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FL_DATA.fixedline.text
-msgctxt "commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FL_DATA.fixedline.text"
+#. ssgQ
+#: commonpagesdbp.src
+msgctxt ""
+"commonpagesdbp.src\n"
+"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
+"FL_DATA\n"
+"fixedline.text"
msgid "Data"
msgstr "数据"
-#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FT_EXPLANATION.fixedtext.text
+#. (Gpo
+#: commonpagesdbp.src
+msgctxt ""
+"commonpagesdbp.src\n"
+"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
+"FT_EXPLANATION\n"
+"fixedtext.text"
msgid ""
"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
"\n"
@@ -145,72 +104,168 @@ msgstr ""
"\n"
"请注意:离开这个表单页面时所有的新设置就会立刻生效。"
-#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FT_DATASOURCE.fixedtext.text
+#. NusL
+#: commonpagesdbp.src
+msgctxt ""
+"commonpagesdbp.src\n"
+"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
+"FT_DATASOURCE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Data source:"
msgstr "数据源(~D):"
-#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.PB_FORMDATASOURCE.pushbutton.text
+#. LWd7
+#: commonpagesdbp.src
+msgctxt ""
+"commonpagesdbp.src\n"
+"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
+"PB_FORMDATASOURCE\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~..."
msgstr "~..."
-#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FT_TABLE.fixedtext.text
+#. JB;F
+#: commonpagesdbp.src
+msgctxt ""
+"commonpagesdbp.src\n"
+"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
+"FT_TABLE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Table / Query:"
msgstr "表格/查询(~T):"
-#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.tabpage.text
-msgctxt "commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.tabpage.text"
+#. Or?S
+#: commonpagesdbp.src
+msgctxt ""
+"commonpagesdbp.src\n"
+"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
+"tabpage.text"
msgid "Data"
msgstr "数据"
-#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_OPTION_DBFIELD.FT_DATABASEFIELD_QUEST.fixedtext.text
+#. b3fR
+#: commonpagesdbp.src
+msgctxt ""
+"commonpagesdbp.src\n"
+"RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n"
+"FT_DATABASEFIELD_QUEST\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr "是否要将这个数值保存到一个数据库字段内?"
-#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_OPTION_DBFIELD.RB_STOREINFIELD_YES.radiobutton.text
+#. jj8n
+#: commonpagesdbp.src
+msgctxt ""
+"commonpagesdbp.src\n"
+"RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n"
+"RB_STOREINFIELD_YES\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr "是,在以下的数据库字段(~Y):"
-#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_OPTION_DBFIELD.RB_STOREINFIELD_NO.radiobutton.text
+#. c~:7
+#: commonpagesdbp.src
+msgctxt ""
+"commonpagesdbp.src\n"
+"RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n"
+"RB_STOREINFIELD_NO\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~No, I only want to save the value in the form."
msgstr "否,我只想将这个数值存入表单(~N)。"
-#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_OPTION_DBFIELD.tabpage.text
+#. `:,h
+#: commonpagesdbp.src
+msgctxt ""
+"commonpagesdbp.src\n"
+"RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n"
+"tabpage.text"
msgid "Database Field"
msgstr "数据库字段"
-#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS.FL_FORMSETINGS.fixedline.text
+#. %E`E
+#: commonpagesdbp.src
+msgctxt ""
+"commonpagesdbp.src\n"
+"RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n"
+"FL_FORMSETINGS\n"
+"fixedline.text"
msgid "Form"
msgstr "表单"
-#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS.FT_FORMDATASOURCELABEL.fixedtext.text
+#. f7bX
+#: commonpagesdbp.src
+msgctxt ""
+"commonpagesdbp.src\n"
+"RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n"
+"FT_FORMDATASOURCELABEL\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Data source"
msgstr "数据源"
-#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS.FT_FORMCONTENTTYPELABEL.fixedtext.text
+#. W+#i
+#: commonpagesdbp.src
+msgctxt ""
+"commonpagesdbp.src\n"
+"RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n"
+"FT_FORMCONTENTTYPELABEL\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Content type"
msgstr "内容类型"
-#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS.FT_FORMTABLELABEL.fixedtext.text
+#. gz2*
+#: commonpagesdbp.src
+msgctxt ""
+"commonpagesdbp.src\n"
+"RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n"
+"FT_FORMTABLELABEL\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Content"
msgstr "内容"
-#: commonpagesdbp.src#RID_STR_TYPE_TABLE.string.text
+#. +`K`
+#: commonpagesdbp.src
+msgctxt ""
+"commonpagesdbp.src\n"
+"RID_STR_TYPE_TABLE\n"
+"string.text"
msgid "Table"
msgstr "表格"
-#: commonpagesdbp.src#RID_STR_TYPE_QUERY.string.text
+#. ku*E
+#: commonpagesdbp.src
+msgctxt ""
+"commonpagesdbp.src\n"
+"RID_STR_TYPE_QUERY\n"
+"string.text"
msgid "Query"
msgstr "查询"
-#: commonpagesdbp.src#RID_STR_TYPE_COMMAND.string.text
+#. YUJ,
+#: commonpagesdbp.src
+msgctxt ""
+"commonpagesdbp.src\n"
+"RID_STR_TYPE_COMMAND\n"
+"string.text"
msgid "SQL command"
msgstr "SQL 命令"
-#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE.FL_FRAME.fixedline.text
+#. P$*+
+#: listcombopages.src
+msgctxt ""
+"listcombopages.src\n"
+"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n"
+"FL_FRAME\n"
+"fixedline.text"
msgid "Control"
msgstr "控制"
-#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE.FT_SELECTTABLE_LABEL.fixedtext.text
+#. BU8b
+#: listcombopages.src
+msgctxt ""
+"listcombopages.src\n"
+"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n"
+"FT_SELECTTABLE_LABEL\n"
+"fixedtext.text"
msgid ""
"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
"\n"
@@ -222,48 +277,298 @@ msgstr ""
"\n"
"请选择一些用于组成列单内容的基本数据的表格:"
-#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE.tabpage.text
+#. l`Pq
+#: listcombopages.src
+msgctxt ""
+"listcombopages.src\n"
+"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n"
+"tabpage.text"
msgid "Table Selection"
msgstr "选择表格"
-#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.FT_TABLEFIELDS.fixedtext.text
-msgctxt "listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.FT_TABLEFIELDS.fixedtext.text"
+#. sd!v
+#: listcombopages.src
+msgctxt ""
+"listcombopages.src\n"
+"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n"
+"FT_TABLEFIELDS\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Existing fields"
msgstr "现有的字段"
-#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.FT_DISPLAYEDFIELD.fixedtext.text
+#. 8nq/
+#: listcombopages.src
+msgctxt ""
+"listcombopages.src\n"
+"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n"
+"FT_DISPLAYEDFIELD\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Display field"
msgstr "显示栏"
-#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.STR_FIELDINFO_COMBOBOX.string.text
+#. V#k%
+#: listcombopages.src
+msgctxt ""
+"listcombopages.src\n"
+"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n"
+"STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n"
+"string.text"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
msgstr "已经选择的字段会显示在组合栏的列单内。"
-#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.STR_FIELDINFO_LISTBOX.string.text
+#. n4cy
+#: listcombopages.src
+msgctxt ""
+"listcombopages.src\n"
+"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n"
+"STR_FIELDINFO_LISTBOX\n"
+"string.text"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
msgstr "如果相连接的字段一致,列表框内将会显示出所选定字段的内容。"
-#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.tabpage.text
-msgctxt "listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.tabpage.text"
+#. KvoZ
+#: listcombopages.src
+msgctxt ""
+"listcombopages.src\n"
+"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n"
+"tabpage.text"
msgid "Field Selection"
msgstr "选择字段"
-#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_FIELDLINK.FT_FIELDLINK_DESC.fixedtext.text
+#. ,`\f
+#: listcombopages.src
+msgctxt ""
+"listcombopages.src\n"
+"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n"
+"FT_FIELDLINK_DESC\n"
+"fixedtext.text"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
msgstr "在这里选择的是内容必须相同的字段,以便在显示框内显示相关的数值。"
-#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_FIELDLINK.FT_VALUELISTFIELD.fixedtext.text
+#. jBo1
+#: listcombopages.src
+msgctxt ""
+"listcombopages.src\n"
+"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n"
+"FT_VALUELISTFIELD\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Field from the ~Value Table"
msgstr "从数值表格生成字段(~V)"
-#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_FIELDLINK.FT_TABLEFIELD.fixedtext.text
+#. ?dLF
+#: listcombopages.src
+msgctxt ""
+"listcombopages.src\n"
+"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n"
+"FT_TABLEFIELD\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Field from the ~List Table"
msgstr "从列单表格生成字段(~L)"
-#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_FIELDLINK.tabpage.text
+#. Lu=F
+#: listcombopages.src
+msgctxt ""
+"listcombopages.src\n"
+"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n"
+"tabpage.text"
msgid "Field Link"
msgstr "字段链结"
-#: listcombopages.src#RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD.string.text
+#. ,XBB
+#: listcombopages.src
+msgctxt ""
+"listcombopages.src\n"
+"RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD\n"
+"string.text"
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
msgstr "您能够将组合栏中的数值存入数据库字段内或用于显示。"
+
+#. *d$D
+#: dbpilots.src
+msgctxt ""
+"dbpilots.src\n"
+"RID_DLG_GROUPBOXWIZARD\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Group Element Wizard"
+msgstr "分组元素向导"
+
+#. ^P)8
+#: dbpilots.src
+msgctxt ""
+"dbpilots.src\n"
+"RID_DLG_GRIDWIZARD\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Table Element Wizard"
+msgstr "表格元素向导"
+
+#. HVB\
+#: dbpilots.src
+msgctxt ""
+"dbpilots.src\n"
+"RID_STR_LISTWIZARD_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "List Box Wizard"
+msgstr "列表框向导"
+
+#. Sf5W
+#: dbpilots.src
+msgctxt ""
+"dbpilots.src\n"
+"RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Combo Box Wizard"
+msgstr "组合框向导"
+
+#. D5#]
+#: dbpilots.src
+msgctxt ""
+"dbpilots.src\n"
+"RID_STR_COULDNOTOPENTABLE\n"
+"string.text"
+msgid "The table connection to the data source could not be established."
+msgstr "无法和数据源建立连接。"
+
+#. yhZH
+#: groupboxpages.src
+msgctxt ""
+"groupboxpages.src\n"
+"RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION\n"
+"FT_RADIOLABELS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Which ~names do you want to give the option fields?"
+msgstr "要使用的选项字段的名称(~N)?"
+
+#. |m2@
+#: groupboxpages.src
+msgctxt ""
+"groupboxpages.src\n"
+"RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION\n"
+"FT_RADIOBUTTONS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Option fields"
+msgstr "选项字段(~O)"
+
+#. RM_V
+#: groupboxpages.src
+msgctxt ""
+"groupboxpages.src\n"
+"RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Data"
+msgstr "数据"
+
+#. q]+)
+#: groupboxpages.src
+msgctxt ""
+"groupboxpages.src\n"
+"RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n"
+"FT_DEFAULTSELECTION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Should one option field be selected as a default?"
+msgstr "要选择使用一个默认的选项字段?"
+
+#. ^\h?
+#: groupboxpages.src
+msgctxt ""
+"groupboxpages.src\n"
+"RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n"
+"RB_DEFSELECTION_YES\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Yes, the following:"
+msgstr "是,选择如下(~Y):"
+
+#. pa#G
+#: groupboxpages.src
+msgctxt ""
+"groupboxpages.src\n"
+"RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n"
+"RB_DEFSELECTION_NO\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "No, one particular field is not going to be selected."
+msgstr "否,不要选择任何字段。"
+
+#. w!)y
+#: groupboxpages.src
+msgctxt ""
+"groupboxpages.src\n"
+"RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Default Field Selection"
+msgstr "选择标准字段"
+
+#. G3K[
+#: groupboxpages.src
+msgctxt ""
+"groupboxpages.src\n"
+"RID_PAGE_OPTIONVALUES\n"
+"FT_OPTIONVALUES_EXPL\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
+msgstr "如果您选择了一个选项,这个选项组就会获得一个特定数值。"
+
+#. S.}}
+#: groupboxpages.src
+msgctxt ""
+"groupboxpages.src\n"
+"RID_PAGE_OPTIONVALUES\n"
+"FT_OPTIONVALUES\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Which ~value do you want to assign to each option?"
+msgstr "要指定选项使用的数值是(~V)?"
+
+#. 36TA
+#: groupboxpages.src
+msgctxt ""
+"groupboxpages.src\n"
+"RID_PAGE_OPTIONVALUES\n"
+"FT_RADIOBUTTONS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Option fields"
+msgstr "选项字段(~O)"
+
+#. n)Xv
+#: groupboxpages.src
+msgctxt ""
+"groupboxpages.src\n"
+"RID_PAGE_OPTIONVALUES\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Field Values"
+msgstr "字段数值"
+
+#. r_Vt
+#: groupboxpages.src
+msgctxt ""
+"groupboxpages.src\n"
+"RID_PAGE_OPTIONS_FINAL\n"
+"FT_NAMEIT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Which ~caption is to be given to your option group?"
+msgstr "选项小组名称(~C)?"
+
+#. Ks;\
+#: groupboxpages.src
+msgctxt ""
+"groupboxpages.src\n"
+"RID_PAGE_OPTIONS_FINAL\n"
+"FT_THATSALL\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "These were all details needed to create the option group."
+msgstr "这些是制作选项小组所需的全部资料。"
+
+#. %B*Q
+#: groupboxpages.src
+msgctxt ""
+"groupboxpages.src\n"
+"RID_PAGE_OPTIONS_FINAL\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Create Option Group"
+msgstr "制作选项小组"
+
+#. 8fp0
+#: groupboxpages.src
+msgctxt ""
+"groupboxpages.src\n"
+"RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD\n"
+"string.text"
+msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
+msgstr "您能够将选项小组的数值存入一个数据库或以后调用它。"
diff --git a/source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po b/source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po
index ac0a743ecea..dd2c32f600f 100644
--- a/source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from extensions/source/propctrlr.oo
+#. extracted from extensions/source/propctrlr
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,104 +12,34 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text
-msgctxt "propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "标准"
-
-#: propres.src#RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT.string.text
-msgid "General"
-msgstr "常规"
-
-#: propres.src#RID_STR_PROPPAGE_DATA.string.text
-msgid "Data"
-msgstr "数据"
-
-#: propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.1.string.text
-msgctxt "propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.1.string.text"
-msgid "No"
-msgstr "否"
-
-#: propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.2.string.text
-msgctxt "propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.2.string.text"
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
-
-#: propres.src#RID_STR_HELP_SECTION_LABEL.string.text
-msgctxt "propres.src#RID_STR_HELP_SECTION_LABEL.string.text"
-msgid "Help"
-msgstr "帮助"
-
-#: propres.src#RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER.string.text
-msgid "<Embedded-Image>"
-msgstr "<嵌入-图像>"
-
-#: propres.src#RID_STR_TEXT_FORMAT.string.text
-msgctxt "propres.src#RID_STR_TEXT_FORMAT.string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
-
-#: newdatatype.src#RID_DLG_NEW_DATA_TYPE.FT_LABEL.fixedtext.text
+#. s^Me
+#: newdatatype.src
+msgctxt ""
+"newdatatype.src\n"
+"RID_DLG_NEW_DATA_TYPE\n"
+"FT_LABEL\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Type a name for the new data type:"
msgstr "为新数据类型键入一个名称:"
-#: newdatatype.src#RID_DLG_NEW_DATA_TYPE.modaldialog.text
+#. eMQ`
+#: newdatatype.src
+msgctxt ""
+"newdatatype.src\n"
+"RID_DLG_NEW_DATA_TYPE\n"
+"modaldialog.text"
msgid "New Data Type"
msgstr "新建数据类型"
-#: fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.1.TABPAGE_CHARACTERS.pageitem.text
-msgctxt "fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.1.TABPAGE_CHARACTERS.pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "字体"
-
-#: fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.1.TABPAGE_CHARACTERS_EXT.pageitem.text
-msgid "Font Effects"
-msgstr "字体效果"
-
-#: fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.tabdialog.text
-msgid "Character"
-msgstr "字符"
-
-#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.FT_CONTROLS.fixedtext.text
-msgid "Controls"
-msgstr "控件"
-
-#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.PB_MOVE_UP.pushbutton.text
-msgid "Move Up"
-msgstr "上移"
-
-#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.PB_MOVE_DOWN.pushbutton.text
-msgid "Move Down"
-msgstr "下移"
-
-#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.PB_AUTO_ORDER.pushbutton.text
-msgid "Automatic Sort"
-msgstr "自动排序"
-
-#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.modaldialog.text
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Tab 键次序"
-
-#: selectlabeldialog.src#RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.1.fixedtext.text
-msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$."
-msgstr "这些是可指定当作标签字段 $control_class$ $control_name$ 的所有控制。"
-
-#: selectlabeldialog.src#RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.1.checkbox.text
-msgid "~No assignment"
-msgstr "不指定(~N)"
-
-#: selectlabeldialog.src#RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.modaldialog.text
-msgid "Label Field Selection"
-msgstr "选择标签字段"
-
-#: selectlabeldialog.src#RID_STR_FORMS.string.text
-msgid "Forms"
-msgstr "表单"
-
-#: pcrmiscres.src#RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE.string.text
+#. gtRM
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt ""
+"pcrmiscres.src\n"
+"RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE\n"
+"string.text"
msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
@@ -117,1467 +47,3567 @@ msgstr ""
"是否要将数据类型 #type# 从模型中删除?\n"
"请注意,这将影响绑定到此数据类型的所有控件。"
-#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON.string.text
+#. rhqo
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt ""
+"pcrmiscres.src\n"
+"RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON\n"
+"string.text"
msgid "Button"
msgstr "按钮"
-#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON.string.text
+#. a$g)
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt ""
+"pcrmiscres.src\n"
+"RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON\n"
+"string.text"
msgid "Option Button"
msgstr "选项字段"
-#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX.string.text
+#. ;nYX
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt ""
+"pcrmiscres.src\n"
+"RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX\n"
+"string.text"
msgid "Check Box"
msgstr "复选框"
-#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT.string.text
-msgctxt "pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT.string.text"
+#. tPb3
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt ""
+"pcrmiscres.src\n"
+"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n"
+"string.text"
msgid "Label Field"
msgstr "标签字段"
-#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX.string.text
+#. a]FH
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt ""
+"pcrmiscres.src\n"
+"RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX\n"
+"string.text"
msgid "Group Box"
msgstr "小组框"
-#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_EDIT.string.text
+#. bcKT
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt ""
+"pcrmiscres.src\n"
+"RID_STR_PROPTITLE_EDIT\n"
+"string.text"
msgid "Text Box"
msgstr "文字框"
-#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED.string.text
+#. K2K~
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt ""
+"pcrmiscres.src\n"
+"RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n"
+"string.text"
msgid "Formatted Field"
msgstr "格式化的字段"
-#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX.string.text
+#. BP7h
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt ""
+"pcrmiscres.src\n"
+"RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX\n"
+"string.text"
msgid "List Box"
msgstr "列表框"
-#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX.string.text
+#. +#b|
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt ""
+"pcrmiscres.src\n"
+"RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX\n"
+"string.text"
msgid "Combo Box"
msgstr "组合框"
-#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON.string.text
+#. +C`#
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt ""
+"pcrmiscres.src\n"
+"RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON\n"
+"string.text"
msgid "Image Button"
msgstr "图形按钮"
-#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL.string.text
+#. O)BT
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt ""
+"pcrmiscres.src\n"
+"RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL\n"
+"string.text"
msgid "Hidden Control"
msgstr "隐藏的控件"
-#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL.string.text
+#. jRM[
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt ""
+"pcrmiscres.src\n"
+"RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL\n"
+"string.text"
msgid "Control (unknown type)"
msgstr "控制(不明的类型)"
-#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL.string.text
+#. ),$Q
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt ""
+"pcrmiscres.src\n"
+"RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n"
+"string.text"
msgid "Image Control"
msgstr "图式控制"
-#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL.string.text
+#. eo0;
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt ""
+"pcrmiscres.src\n"
+"RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL\n"
+"string.text"
msgid "File Selection"
msgstr "选择文件"
-#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD.string.text
+#. ~|#\
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt ""
+"pcrmiscres.src\n"
+"RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD\n"
+"string.text"
msgid "Date Field"
msgstr "日期字段"
-#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD.string.text
+#. `qPz
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt ""
+"pcrmiscres.src\n"
+"RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD\n"
+"string.text"
msgid "Time Field"
msgstr "时间字段"
-#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD.string.text
+#. -lTu
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt ""
+"pcrmiscres.src\n"
+"RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD\n"
+"string.text"
msgid "Numeric Field"
msgstr "数字字段"
-#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD.string.text
+#. \py,
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt ""
+"pcrmiscres.src\n"
+"RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD\n"
+"string.text"
msgid "Currency Field"
msgstr "货币字段"
-#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD.string.text
+#. FWrU
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt ""
+"pcrmiscres.src\n"
+"RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD\n"
+"string.text"
msgid "Pattern Field"
msgstr "掩码字段"
-#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_DBGRID.string.text
+#. J|/E
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt ""
+"pcrmiscres.src\n"
+"RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n"
+"string.text"
msgid "Table Control "
msgstr "表格控制 "
-#: formlinkdialog.src#RID_DLG_FORMLINKS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text
+#. p$6p
+#: taborder.src
+msgctxt ""
+"taborder.src\n"
+"RID_DLG_TABORDER\n"
+"FT_CONTROLS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Controls"
+msgstr "控件"
+
+#. a?R:
+#: taborder.src
+msgctxt ""
+"taborder.src\n"
+"RID_DLG_TABORDER\n"
+"PB_MOVE_UP\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "上移"
+
+#. `.-3
+#: taborder.src
+msgctxt ""
+"taborder.src\n"
+"RID_DLG_TABORDER\n"
+"PB_MOVE_DOWN\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "下移"
+
+#. NGJK
+#: taborder.src
+msgctxt ""
+"taborder.src\n"
+"RID_DLG_TABORDER\n"
+"PB_AUTO_ORDER\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Automatic Sort"
+msgstr "自动排序"
+
+#. Y)jO
+#: taborder.src
+msgctxt ""
+"taborder.src\n"
+"RID_DLG_TABORDER\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Tab 键次序"
+
+#. 9@:e
+#: formlinkdialog.src
+msgctxt ""
+"formlinkdialog.src\n"
+"RID_DLG_FORMLINKS\n"
+"FT_EXPLANATION\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
msgstr "子窗体可用于显示关于主窗体当前记录的详细数据。为此,您可以指定子窗体中的哪些列与主窗体中的哪些列相匹配。"
-#: formlinkdialog.src#RID_DLG_FORMLINKS.modaldialog.text
+#. njzO
+#: formlinkdialog.src
+msgctxt ""
+"formlinkdialog.src\n"
+"RID_DLG_FORMLINKS\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Link fields"
msgstr "链接字段"
-#: formlinkdialog.src#PB_SUGGEST.pushbutton.text
+#. `%6Y
+#: formlinkdialog.src
+msgctxt ""
+"formlinkdialog.src\n"
+"PB_SUGGEST\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Suggest"
msgstr "建议"
-#: formlinkdialog.src#STR_DETAIL_FORM.string.text
+#. l?+o
+#: formlinkdialog.src
+msgctxt ""
+"formlinkdialog.src\n"
+"STR_DETAIL_FORM\n"
+"string.text"
msgid "Sub Form"
msgstr "子窗体"
-#: formlinkdialog.src#STR_MASTER_FORM.string.text
+#. xdX1
+#: formlinkdialog.src
+msgctxt ""
+"formlinkdialog.src\n"
+"STR_MASTER_FORM\n"
+"string.text"
msgid "Master Form"
msgstr "主窗体"
#. # will be replace with a name.
-#: formlinkdialog.src#STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS.string.text
+#. VSK=
+#: formlinkdialog.src
+msgctxt ""
+"formlinkdialog.src\n"
+"STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS\n"
+"string.text"
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
msgstr "无法检索 '#' 中的列。"
-#: formres.src#RID_STR_EDITMASK.string.text
+#. -4:3
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EDITMASK\n"
+"string.text"
msgid "Edit mask"
msgstr "输入掩码"
-#: formres.src#RID_STR_LITERALMASK.string.text
+#. _[Y%
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_LITERALMASK\n"
+"string.text"
msgid "Literal mask"
msgstr "字符掩码"
-#: formres.src#RID_STR_READONLY.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_STR_READONLY.string.text"
+#. C_~0
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_READONLY\n"
+"string.text"
msgid "Read-only"
msgstr "只读"
-#: formres.src#RID_STR_ENABLED.string.text
+#. wp|I
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_ENABLED\n"
+"string.text"
msgid "Enabled"
msgstr "使用中"
-#: formres.src#RID_STR_ENABLE_VISIBLE.string.text
+#. ,ML=
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_ENABLE_VISIBLE\n"
+"string.text"
msgid "Visible"
msgstr "显示"
-#: formres.src#RID_STR_AUTOCOMPLETE.string.text
+#. C{q5
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_AUTOCOMPLETE\n"
+"string.text"
msgid "AutoFill"
msgstr "自动完成"
-#: formres.src#RID_STR_LINECOUNT.string.text
+#. \#!;
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_LINECOUNT\n"
+"string.text"
msgid "Line count"
msgstr "行数"
-#: formres.src#RID_STR_MAXTEXTLEN.string.text
+#. :w)d
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_MAXTEXTLEN\n"
+"string.text"
msgid "Max. text length"
msgstr "最长的文字"
-#: formres.src#RID_STR_SPIN.string.text
+#. S?#_
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_SPIN\n"
+"string.text"
msgid "Spin Button"
msgstr "选值框"
-#: formres.src#RID_STR_STRICTFORMAT.string.text
+#. c9H)
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_STRICTFORMAT\n"
+"string.text"
msgid "Strict format"
msgstr "检查格式"
-#: formres.src#RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP.string.text
+#. S?Nz
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP\n"
+"string.text"
msgid "Thousands separator"
msgstr "千位分隔符"
-#: formres.src#RID_STR_PRINTABLE.string.text
+#. uUsL
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_PRINTABLE\n"
+"string.text"
msgid "Printable"
msgstr "可打印"
-#: formres.src#RID_STR_TARGET_URL.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_STR_TARGET_URL.string.text"
+#. 9svO
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_TARGET_URL\n"
+"string.text"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: formres.src#RID_STR_TARGET_FRAME.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_STR_TARGET_FRAME.string.text"
+#. =B]w
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_TARGET_FRAME\n"
+"string.text"
msgid "Frame"
msgstr "框对象"
-#: formres.src#RID_STR_HELPTEXT.string.text
+#. \;fA
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_HELPTEXT\n"
+"string.text"
msgid "Help text"
msgstr "帮助文"
-#: formres.src#RID_STR_HELPURL.string.text
+#. @[oe
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_HELPURL\n"
+"string.text"
msgid "Help URL"
msgstr "帮助 URL"
-#: formres.src#RID_STR_TAG.string.text
+#. 5;yD
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_TAG\n"
+"string.text"
msgid "Additional information"
msgstr "附加信息"
-#: formres.src#RID_STR_ECHO_CHAR.string.text
+#. 8V1v
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_ECHO_CHAR\n"
+"string.text"
msgid "Password character"
msgstr "密码字符"
-#: formres.src#RID_STR_TRISTATE.string.text
+#. {JkO
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_TRISTATE\n"
+"string.text"
msgid "Tristate"
msgstr "三重状态"
-#: formres.src#RID_STR_EMPTY_IS_NULL.string.text
+#. XPsV
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EMPTY_IS_NULL\n"
+"string.text"
msgid "Empty string is NULL"
msgstr "空缺字符是 NULL"
-#: formres.src#RID_STR_DECIMAL_ACCURACY.string.text
+#. gKIe
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_DECIMAL_ACCURACY\n"
+"string.text"
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "小数点位数"
-#: formres.src#RID_STR_IMAGE_URL.string.text
+#. vDV_
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_IMAGE_URL\n"
+"string.text"
msgid "Graphics"
msgstr "图形"
-#: formres.src#RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ.string.text
+#. Y6h_
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ\n"
+"string.text"
msgid "Default selection"
msgstr "标准选择"
-#: formres.src#RID_STR_DEFAULT_BUTTON.string.text
+#. {+kZ
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_DEFAULT_BUTTON\n"
+"string.text"
msgid "Default button"
msgstr "标准按钮"
-#: formres.src#RID_STR_LABELCONTROL.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_STR_LABELCONTROL.string.text"
+#. e9*B
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_LABELCONTROL\n"
+"string.text"
msgid "Label Field"
msgstr "标签字段"
-#: formres.src#RID_STR_LABEL.string.text
+#. h`vU
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_LABEL\n"
+"string.text"
msgid "Label"
msgstr "标题"
-#: formres.src#RID_STR_ALIGN.string.text
+#. )3wp
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_ALIGN\n"
+"string.text"
msgid "Alignment"
msgstr "对齐"
-#: formres.src#RID_STR_VERTICAL_ALIGN.string.text
+#. YPNU
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_VERTICAL_ALIGN\n"
+"string.text"
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "垂直对齐"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN.1.string.text
+#. n9SR
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "Top"
msgstr "上"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN.2.string.text
+#. L!Y^
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "Middle"
msgstr "中"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN.3.string.text
+#. r\~P
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN\n"
+"3\n"
+"string.text"
msgid "Bottom"
msgstr "下"
-#: formres.src#RID_STR_IMAGEPOSITION.string.text
+#. :K/s
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_IMAGEPOSITION\n"
+"string.text"
msgid "Graphics alignment"
msgstr "图形对齐方式"
-#: formres.src#RID_STR_FONT.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_STR_FONT.string.text"
+#. S[^Y
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_FONT\n"
+"string.text"
msgid "Font"
msgstr "字体"
-#: formres.src#RID_STR_BACKGROUNDCOLOR.string.text
+#. Aor5
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_BACKGROUNDCOLOR\n"
+"string.text"
msgid "Background color"
msgstr "背景颜色"
-#: formres.src#RID_STR_BORDER.string.text
+#. r8Bv
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_BORDER\n"
+"string.text"
msgid "Border"
msgstr "边框"
-#: formres.src#RID_STR_ICONSIZE.string.text
+#. H05x
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_ICONSIZE\n"
+"string.text"
msgid "Icon size"
msgstr "图标大小"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE.1.string.text
+#. lJf2
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "Small"
msgstr "小"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE.2.string.text
+#. v.\*
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "Large"
msgstr "大"
-#: formres.src#RID_STR_SHOW_POSITION.string.text
+#. k@aG
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_SHOW_POSITION\n"
+"string.text"
msgid "Positioning"
msgstr "定位"
-#: formres.src#RID_STR_SHOW_NAVIGATION.string.text
+#. r@H`
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_SHOW_NAVIGATION\n"
+"string.text"
msgid "Navigation"
msgstr "导航"
-#: formres.src#RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS.string.text
+#. 6D{T
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS\n"
+"string.text"
msgid "Acting on a record"
msgstr "记录操作"
-#: formres.src#RID_STR_SHOW_FILTERSORT.string.text
+#. h{oJ
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_SHOW_FILTERSORT\n"
+"string.text"
msgid "Filtering / Sorting"
msgstr "筛选/排序"
-#: formres.src#RID_STR_HSCROLL.string.text
+#. 0of2
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_HSCROLL\n"
+"string.text"
msgid "Horizontal scroll bar"
msgstr "水平方向滚动栏"
-#: formres.src#RID_STR_VSCROLL.string.text
+#. !-Kj
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_VSCROLL\n"
+"string.text"
msgid "Vertical scroll bar"
msgstr "垂直方向滚动栏"
-#: formres.src#RID_STR_WORDBREAK.string.text
+#. .G=Y
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_WORDBREAK\n"
+"string.text"
msgid "Word break"
msgstr "断词"
-#: formres.src#RID_STR_MULTILINE.string.text
+#. M@V3
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_MULTILINE\n"
+"string.text"
msgid "Multiline input"
msgstr "多行"
-#: formres.src#RID_STR_MULTISELECTION.string.text
+#. uerX
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_MULTISELECTION\n"
+"string.text"
msgid "Multiselection"
msgstr "多重选择"
-#: formres.src#RID_STR_NAME.string.text
+#. N0W=
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_NAME\n"
+"string.text"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: formres.src#RID_STR_GROUP_NAME.string.text
+#. *t]/
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_GROUP_NAME\n"
+"string.text"
msgid "Group name"
msgstr "组名"
-#: formres.src#RID_STR_TABINDEX.string.text
+#. ?8N/
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_TABINDEX\n"
+"string.text"
msgid "Tab order"
msgstr "Tab 键次序"
-#: formres.src#RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR.string.text
+#. =xa@
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR\n"
+"string.text"
msgid "Mouse wheel scroll"
msgstr "鼠标滚轮滚动"
-#: formres.src#RID_STR_FILTER.string.text
+#. i^O.
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_FILTER\n"
+"string.text"
msgid "Filter"
msgstr "筛选"
-#: formres.src#RID_STR_SORT_CRITERIA.string.text
+#. M^@9
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_SORT_CRITERIA\n"
+"string.text"
msgid "Sort"
msgstr "排序"
-#: formres.src#RID_STR_RECORDMARKER.string.text
+#. AXX0
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_RECORDMARKER\n"
+"string.text"
msgid "Record marker"
msgstr "数据标记"
-#: formres.src#RID_STR_FILTERPROPOSAL.string.text
+#. r-jp
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_FILTERPROPOSAL\n"
+"string.text"
msgid "Filter proposal"
msgstr "建议使用筛选"
-#: formres.src#RID_STR_NAVIGATION.string.text
+#. #|_O
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_NAVIGATION\n"
+"string.text"
msgid "Navigation bar"
msgstr "浏览地址栏"
-#: formres.src#RID_STR_CYCLE.string.text
+#. I*I9
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_CYCLE\n"
+"string.text"
msgid "Cycle"
msgstr "循环"
-#: formres.src#RID_STR_TABSTOP.string.text
+#. jek%
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_TABSTOP\n"
+"string.text"
msgid "Tabstop"
msgstr "制表符"
-#: formres.src#RID_STR_CONTROLSOURCE.string.text
+#. ULD~
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_CONTROLSOURCE\n"
+"string.text"
msgid "Data field"
msgstr "数据字段"
-#: formres.src#RID_STR_DROPDOWN.string.text
+#. _{S8
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_DROPDOWN\n"
+"string.text"
msgid "Dropdown"
msgstr "可扩展"
-#: formres.src#RID_STR_BOUNDCOLUMN.string.text
+#. #|^\
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_BOUNDCOLUMN\n"
+"string.text"
msgid "Bound field"
msgstr "固定的字段"
-#: formres.src#RID_STR_LISTSOURCE.string.text
+#. 0z+)
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_LISTSOURCE\n"
+"string.text"
msgid "List content"
msgstr "列表内容"
-#: formres.src#RID_STR_LISTSOURCETYPE.string.text
+#. ~b3V
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_LISTSOURCETYPE\n"
+"string.text"
msgid "Type of list contents"
msgstr "列表内容的类型"
-#: formres.src#RID_STR_CURSORSOURCE.string.text
+#. 0T[g
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_CURSORSOURCE\n"
+"string.text"
msgid "Content"
msgstr "内容"
-#: formres.src#RID_STR_CURSORSOURCETYPE.string.text
+#. A/Os
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_CURSORSOURCETYPE\n"
+"string.text"
msgid "Content type"
msgstr "内容类型"
-#: formres.src#RID_STR_ALLOW_ADDITIONS.string.text
+#. WE*;
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_ALLOW_ADDITIONS\n"
+"string.text"
msgid "Allow additions"
msgstr "新增数据"
-#: formres.src#RID_STR_ALLOW_DELETIONS.string.text
+#. F@XG
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_ALLOW_DELETIONS\n"
+"string.text"
msgid "Allow deletions"
msgstr "允许删除"
-#: formres.src#RID_STR_ALLOW_EDITS.string.text
+#. -S87
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_ALLOW_EDITS\n"
+"string.text"
msgid "Allow modifications"
msgstr "允许修改"
-#: formres.src#RID_STR_DATAENTRY.string.text
+#. 4W?_
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_DATAENTRY\n"
+"string.text"
msgid "Add data only"
msgstr "只新增数据"
-#: formres.src#RID_STR_DATASOURCE.string.text
+#. X=]v
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_DATASOURCE\n"
+"string.text"
msgid "Data source"
msgstr "数据源"
-#: formres.src#RID_STR_MASTERFIELDS.string.text
+#. moG/
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_MASTERFIELDS\n"
+"string.text"
msgid "Link master fields"
msgstr "链接到"
-#: formres.src#RID_STR_SLAVEFIELDS.string.text
+#. q@tb
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_SLAVEFIELDS\n"
+"string.text"
msgid "Link slave fields"
msgstr "链接到"
-#: formres.src#RID_STR_VALUEMIN.string.text
+#. ODr[
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_VALUEMIN\n"
+"string.text"
msgid "Value min."
msgstr "最小数值"
-#: formres.src#RID_STR_VALUEMAX.string.text
+#. bp2?
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_VALUEMAX\n"
+"string.text"
msgid "Value max."
msgstr "最大数值"
-#: formres.src#RID_STR_VALUESTEP.string.text
+#. [eew
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_VALUESTEP\n"
+"string.text"
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "区间"
-#: formres.src#RID_STR_CURRENCYSYMBOL.string.text
+#. ]e}P
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_CURRENCYSYMBOL\n"
+"string.text"
msgid "Currency symbol"
msgstr "货币符号"
-#: formres.src#RID_STR_DATEMIN.string.text
+#. Jl%q
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_DATEMIN\n"
+"string.text"
msgid "Date min."
msgstr "最短日期"
-#: formres.src#RID_STR_DATEMAX.string.text
+#. iuNO
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_DATEMAX\n"
+"string.text"
msgid "Date max."
msgstr "最长日期"
-#: formres.src#RID_STR_DATEFORMAT.string.text
+#. dJPA
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_DATEFORMAT\n"
+"string.text"
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
-#: formres.src#RID_STR_SELECTEDITEMS.string.text
+#. 33T]
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_SELECTEDITEMS\n"
+"string.text"
msgid "Selection"
msgstr "选择"
-#: formres.src#RID_STR_TIMEMIN.string.text
+#. z|8+
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_TIMEMIN\n"
+"string.text"
msgid "Time min."
msgstr "最短时间"
-#: formres.src#RID_STR_TIMEMAX.string.text
+#. K=!B
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_TIMEMAX\n"
+"string.text"
msgid "Time max."
msgstr "最长时间"
-#: formres.src#RID_STR_TIMEFORMAT.string.text
+#. S!5/
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_TIMEFORMAT\n"
+"string.text"
msgid "Time format"
msgstr "时间格式"
-#: formres.src#RID_STR_CURRSYM_POSITION.string.text
+#. 3pJn
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_CURRSYM_POSITION\n"
+"string.text"
msgid "Prefix symbol"
msgstr "前置图标"
-#: formres.src#RID_STR_VALUE.string.text
+#. 4sJ}
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_VALUE\n"
+"string.text"
msgid "Value"
msgstr "数值"
-#: formres.src#RID_STR_FORMATKEY.string.text
+#. 9Rdn
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_FORMATKEY\n"
+"string.text"
msgid "Formatting"
msgstr "格式化"
-#: formres.src#RID_STR_CLASSID.string.text
+#. ?$EN
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_CLASSID\n"
+"string.text"
msgid "Class ID"
msgstr "类索引"
-#: formres.src#RID_STR_HEIGHT.string.text
+#. qAX(
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_HEIGHT\n"
+"string.text"
msgid "Height"
msgstr "高度"
-#: formres.src#RID_STR_WIDTH.string.text
+#. 7:#s
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_WIDTH\n"
+"string.text"
msgid "Width"
msgstr "宽度"
-#: formres.src#RID_STR_LISTINDEX.string.text
+#. n:B.
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_LISTINDEX\n"
+"string.text"
msgid "List index"
msgstr "列表索引"
-#: formres.src#RID_STR_ROWHEIGHT.string.text
+#. $AcG
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_ROWHEIGHT\n"
+"string.text"
msgid "Row height"
msgstr "行高"
-#: formres.src#RID_STR_FILLCOLOR.string.text
+#. ?Pek
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_FILLCOLOR\n"
+"string.text"
msgid "Fill color"
msgstr "充填颜色"
-#: formres.src#RID_STR_LINECOLOR.string.text
+#. ]dkd
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_LINECOLOR\n"
+"string.text"
msgid "Line color"
msgstr "线条颜色"
-#: formres.src#RID_STR_REFVALUE.string.text
+#. 7*Rh
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_REFVALUE\n"
+"string.text"
msgid "Reference value (on)"
msgstr "引用值(打开)"
-#: formres.src#RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE.string.text
+#. ndxJ
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE\n"
+"string.text"
msgid "Reference value (off)"
msgstr "引用值(关)"
-#: formres.src#RID_STR_STRINGITEMLIST.string.text
+#. !d/7
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_STRINGITEMLIST\n"
+"string.text"
msgid "List entries"
msgstr "列表条目"
-#: formres.src#RID_STR_BUTTONTYPE.string.text
+#. X#ie
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_BUTTONTYPE\n"
+"string.text"
msgid "Action"
msgstr "操作"
-#: formres.src#RID_STR_SUBMIT_ACTION.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_STR_SUBMIT_ACTION.string.text"
+#. 5*J.
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_SUBMIT_ACTION\n"
+"string.text"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: formres.src#RID_STR_SUBMIT_METHOD.string.text
+#. $,h2
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_SUBMIT_METHOD\n"
+"string.text"
msgid "Type of submission"
msgstr "提交的类型"
-#: formres.src#RID_STR_DEFAULT_STATE.string.text
+#. )C4Q
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_DEFAULT_STATE\n"
+"string.text"
msgid "Default status"
msgstr "标准状态"
-#: formres.src#RID_STR_SUBMIT_ENCODING.string.text
+#. [Y5P
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_SUBMIT_ENCODING\n"
+"string.text"
msgid "Submission encoding"
msgstr "提交时执行编码处理"
-#: formres.src#RID_STR_DEFAULTVALUE.string.text
+#. bs(D
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_DEFAULTVALUE\n"
+"string.text"
msgid "Default value"
msgstr "默认值"
-#: formres.src#RID_STR_DEFAULTTEXT.string.text
+#. 8V5s
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_DEFAULTTEXT\n"
+"string.text"
msgid "Default text"
msgstr "默认文本"
-#: formres.src#RID_STR_DEFAULTDATE.string.text
+#. m:fJ
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_DEFAULTDATE\n"
+"string.text"
msgid "Default date"
msgstr "默认日期"
-#: formres.src#RID_STR_DEFAULTTIME.string.text
+#. =9eF
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_DEFAULTTIME\n"
+"string.text"
msgid "Default time"
msgstr "默认时间"
-#: formres.src#RID_STR_SUBMIT_TARGET.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_STR_SUBMIT_TARGET.string.text"
+#. 5\n,
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_SUBMIT_TARGET\n"
+"string.text"
msgid "Frame"
msgstr "框对象"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE.1.string.text
+#. gvBZ
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "Without frame"
msgstr "无框架"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE.2.string.text
+#. `OE4
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "3D look"
msgstr "三维外观"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE.3.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE.3.string.text"
+#. WER5
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE\n"
+"3\n"
+"string.text"
msgid "Flat"
msgstr "平面"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.1.string.text
+#. s!/R
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "Valuelist"
msgstr "数值列表"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.2.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.2.string.text"
+#. .DU=
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "Table"
msgstr "表格"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.3.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.3.string.text"
+#. lo]r
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
+"3\n"
+"string.text"
msgid "Query"
msgstr "查询"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.4.string.text
+#. Ymw,
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
+"4\n"
+"string.text"
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.5.string.text
+#. ?=gQ
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
+"5\n"
+"string.text"
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [本地]"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.6.string.text
+#. ,S\v
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
+"6\n"
+"string.text"
msgid "Tablefields"
msgstr "表字段"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT.1.string.text
+#. Pb[-
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT.2.string.text
+#. (^\V
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "Center"
msgstr "中"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT.3.string.text
+#. d71O
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT\n"
+"3\n"
+"string.text"
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.1.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.1.string.text"
+#. Qv,_
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "None"
msgstr "无"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.2.string.text
+#. envc
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "Submit form"
msgstr "提交表单"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.3.string.text
+#. Ncsk
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
+"3\n"
+"string.text"
msgid "Reset form"
msgstr "重设表单"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.4.string.text
+#. zk8i
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
+"4\n"
+"string.text"
msgid "Open document/web page"
msgstr "打开文档/Web 页"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.5.string.text
+#. U!^p
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
+"5\n"
+"string.text"
msgid "First record"
msgstr "第一条记录"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.6.string.text
+#. `DKS
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
+"6\n"
+"string.text"
msgid "Previous record"
msgstr "上一条记录"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.7.string.text
+#. #tT1
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
+"7\n"
+"string.text"
msgid "Next record"
msgstr "下一条记录"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.8.string.text
+#. iQf\
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
+"8\n"
+"string.text"
msgid "Last record"
msgstr "最后一条记录"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.9.string.text
+#. K.a;
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
+"9\n"
+"string.text"
msgid "Save record"
msgstr "保存记录"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.10.string.text
+#. md:S
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
+"10\n"
+"string.text"
msgid "Undo data entry"
msgstr "撤销数据条目"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.11.string.text
+#. ;kox
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
+"11\n"
+"string.text"
msgid "New record"
msgstr "新建记录"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.12.string.text
+#. ch,#
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
+"12\n"
+"string.text"
msgid "Delete record"
msgstr "删除记录"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.13.string.text
+#. }G3{
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
+"13\n"
+"string.text"
msgid "Refresh form"
msgstr "刷新表单"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD.1.string.text
+#. 39MD
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "Get"
msgstr "Get"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD.2.string.text
+#. nup%
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "Post"
msgstr "Post"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.1.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.1.string.text"
+#. .:Px
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.2.string.text
+#. DT?;
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "Multipart"
msgstr "Multipart"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.3.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.3.string.text"
+#. Bght
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING\n"
+"3\n"
+"string.text"
msgid "Text"
msgstr "文本"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.1.string.text
+#. 5SE#
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "Standard (short)"
msgstr "标准(短格式)"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.2.string.text
+#. w\.d
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "Standard (short YY)"
msgstr "标准(短格式 YY)"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.3.string.text
+#. /649
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
+"3\n"
+"string.text"
msgid "Standard (short YYYY)"
msgstr "标准(短格式 YYYY)"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.4.string.text
+#. =^4t
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
+"4\n"
+"string.text"
msgid "Standard (long)"
msgstr "标准(长格式)"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.5.string.text
+#. !q\M
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
+"5\n"
+"string.text"
msgid "DD/MM/YY"
msgstr "DD/MM/YY"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.6.string.text
+#. x,)s
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
+"6\n"
+"string.text"
msgid "MM/DD/YY"
msgstr "MM/DD/YY"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.7.string.text
+#. r`c0
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
+"7\n"
+"string.text"
msgid "YY/MM/DD"
msgstr "YY/MM/DD"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.8.string.text
+#. K1Ia
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
+"8\n"
+"string.text"
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr "DD/MM/YYYY"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.9.string.text
+#. F)Ta
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
+"9\n"
+"string.text"
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "MM/DD/YYYY"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.10.string.text
+#. 4moL
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
+"10\n"
+"string.text"
msgid "YYYY/MM/DD"
msgstr "YYYY/MM/DD"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.11.string.text
+#. Jk}k
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
+"11\n"
+"string.text"
msgid "YY-MM-DD"
msgstr "YY-MM-DD"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.12.string.text
+#. iU`H
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
+"12\n"
+"string.text"
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.1.string.text
+#. oN[8
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "13:45"
msgstr "13:45"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.2.string.text
+#. 4xjn
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "13:45:00"
msgstr "13:45:00"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.3.string.text
+#. 6MyJ
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n"
+"3\n"
+"string.text"
msgid "01:45 PM"
msgstr "01:45 PM"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.4.string.text
+#. E#X6
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n"
+"4\n"
+"string.text"
msgid "01:45:00 PM"
msgstr "01:45:00 PM"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CHECKED.1.string.text
+#. `UFq
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_CHECKED\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "Not Selected"
msgstr "未选中"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CHECKED.2.string.text
+#. K3uO
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_CHECKED\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "Selected"
msgstr "已选中"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CHECKED.3.string.text
+#. X_8I
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_CHECKED\n"
+"3\n"
+"string.text"
msgid "Not Defined"
msgstr "未定义"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CYCLE.1.string.text
+#. Xptb
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_CYCLE\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "All records"
msgstr "全部记录"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CYCLE.2.string.text
+#. fY_,
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_CYCLE\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "Active record"
msgstr "活动记录"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CYCLE.3.string.text
+#. VwD6
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_CYCLE\n"
+"3\n"
+"string.text"
msgid "Current page"
msgstr "当前页"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.1.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.1.string.text"
+#. nM7X
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_NAVIGATION\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "No"
msgstr "否"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.2.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.2.string.text"
+#. qP@v
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_NAVIGATION\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.3.string.text
+#. p!5z
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_NAVIGATION\n"
+"3\n"
+"string.text"
msgid "Parent Form"
msgstr "父表单"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.1.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.1.string.text"
+#. n8)q
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "None"
msgstr "无"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.2.string.text
+#. sS9+
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "Single"
msgstr "单个"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.3.string.text
+#. .HAc
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n"
+"3\n"
+"string.text"
msgid "Multi"
msgstr "多个"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.4.string.text
+#. qWrG
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n"
+"4\n"
+"string.text"
msgid "Range"
msgstr "区域"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER.string.text
+#. \aOo
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER\n"
+"string.text"
msgid "Fill parameters"
msgstr "填入参数"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED.string.text
+#. z1`m
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED\n"
+"string.text"
msgid "Execute action"
msgstr "执行操作"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_AFTERUPDATE.string.text
+#. c{1]
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_AFTERUPDATE\n"
+"string.text"
msgid "After updating"
msgstr "更新之后"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE.string.text
+#. ^aZ=
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE\n"
+"string.text"
msgid "Before updating"
msgstr "在更新之前"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE.string.text
+#. 0L4,
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE\n"
+"string.text"
msgid "Before record action"
msgstr "在记录操作之前"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_ROWCHANGE.string.text
+#. q4W6
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_ROWCHANGE\n"
+"string.text"
msgid "After record action"
msgstr "在编辑数据条目之后"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE.string.text
+#. o2v`
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE\n"
+"string.text"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "确认删除"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_ERROROCCURRED.string.text
+#. M91!
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_ERROROCCURRED\n"
+"string.text"
msgid "Error occurred"
msgstr "发生一个错误"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_FOCUSGAINED.string.text
+#. :9M2
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_FOCUSGAINED\n"
+"string.text"
msgid "When receiving focus"
msgstr "在瞄准时"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_FOCUSLOST.string.text
+#. =o+p
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_FOCUSLOST\n"
+"string.text"
msgid "When losing focus"
msgstr "在偏离目标时"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED.string.text
+#. [D8#
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED\n"
+"string.text"
msgid "Item status changed"
msgstr "项状态已经被修改"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_KEYTYPED.string.text
+#. |8SN
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_KEYTYPED\n"
+"string.text"
msgid "Key pressed"
msgstr "按住按键"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_KEYUP.string.text
+#. FW$u
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_KEYUP\n"
+"string.text"
msgid "Key released"
msgstr "松开按键"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_LOADED.string.text
+#. =PkA
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_LOADED\n"
+"string.text"
msgid "When loading"
msgstr "在装入时"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_RELOADING.string.text
+#. ^Kw+
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_RELOADING\n"
+"string.text"
msgid "Before reloading"
msgstr "在重新载入之前"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_RELOADED.string.text
+#. 8H0@
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_RELOADED\n"
+"string.text"
msgid "When reloading"
msgstr "在重新载入时"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED.string.text
+#. WS3:
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED\n"
+"string.text"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "按住鼠标键移动"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEENTERED.string.text
+#. yr$)
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_MOUSEENTERED\n"
+"string.text"
msgid "Mouse inside"
msgstr "鼠标进入"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEEXITED.string.text
+#. 5,mV
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_MOUSEEXITED\n"
+"string.text"
msgid "Mouse outside"
msgstr "鼠标退出"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEMOVED.string.text
+#. gi#W
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_MOUSEMOVED\n"
+"string.text"
msgid "Mouse moved"
msgstr "鼠标活动"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED.string.text
+#. si70
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED\n"
+"string.text"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "按住鼠标键"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSERELEASED.string.text
+#. p!M}
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_MOUSERELEASED\n"
+"string.text"
msgid "Mouse button released"
msgstr "松开鼠标键"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_POSITIONING.string.text
+#. \2se
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_POSITIONING\n"
+"string.text"
msgid "Before record change"
msgstr "在转换数据条目之前"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_POSITIONED.string.text
+#. YnB!
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_POSITIONED\n"
+"string.text"
msgid "After record change"
msgstr "转换数据条目以后"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_RESETTED.string.text
+#. 5#jX
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_RESETTED\n"
+"string.text"
msgid "After resetting"
msgstr "重新设定之后"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_APPROVERESETTED.string.text
+#. $eXM
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_APPROVERESETTED\n"
+"string.text"
msgid "Prior to reset"
msgstr "在重设之前"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED.string.text
+#. M14g
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\n"
+"string.text"
msgid "Approve action"
msgstr "批准操作"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_SUBMITTED.string.text
+#. -!|E
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_SUBMITTED\n"
+"string.text"
msgid "Before submitting"
msgstr "提交之前"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_TEXTCHANGED.string.text
+#. Frn3
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_TEXTCHANGED\n"
+"string.text"
msgid "Text modified"
msgstr "文字已经被修改"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_UNLOADING.string.text
+#. uyNm
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_UNLOADING\n"
+"string.text"
msgid "Before unloading"
msgstr "在退卸之前"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_UNLOADED.string.text
+#. ;HGO
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_UNLOADED\n"
+"string.text"
msgid "When unloading"
msgstr "在退卸时"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_CHANGED.string.text
+#. (PP(
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_CHANGED\n"
+"string.text"
msgid "Changed"
msgstr "已经修改"
-#: formres.src#RID_STR_EVENTS.string.text
+#. aKp;
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVENTS\n"
+"string.text"
msgid "Events"
msgstr "事件"
-#: formres.src#RID_STR_ESCAPE_PROCESSING.string.text
+#. @v~z
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_ESCAPE_PROCESSING\n"
+"string.text"
msgid "Analyze SQL command"
msgstr "分析 SQL 指令"
-#: formres.src#RID_STR_POSITIONX.string.text
+#. W;0g
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_POSITIONX\n"
+"string.text"
msgid "PositionX"
msgstr "位置X"
-#: formres.src#RID_STR_POSITIONY.string.text
+#. Pjpn
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_POSITIONY\n"
+"string.text"
msgid "PositionY"
msgstr "位置Y"
-#: formres.src#RID_STR_TITLE.string.text
+#. M6ON
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: formres.src#RID_STR_STEP.string.text
+#. -87E
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_STEP\n"
+"string.text"
msgid "Page (step)"
msgstr "页 (步)"
-#: formres.src#RID_STR_PROGRESSVALUE.string.text
+#. ;kM`
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_PROGRESSVALUE\n"
+"string.text"
msgid "Progress value"
msgstr "进展数值"
-#: formres.src#RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN.string.text
+#. 1?kb
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN\n"
+"string.text"
msgid "Progress value min."
msgstr "最小的进展数值"
-#: formres.src#RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX.string.text
+#. S)Z:
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX\n"
+"string.text"
msgid "Progress value max."
msgstr "最大的进展数值"
-#: formres.src#RID_STR_SCROLLVALUE.string.text
+#. qDPA
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_SCROLLVALUE\n"
+"string.text"
msgid "Scroll value"
msgstr "滚动数值"
-#: formres.src#RID_STR_SCROLLVALUE_MAX.string.text
+#. s0rz
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_SCROLLVALUE_MAX\n"
+"string.text"
msgid "Scroll value max."
msgstr "最大的滚动数值"
-#: formres.src#RID_STR_SCROLLVALUE_MIN.string.text
+#. @L1:
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_SCROLLVALUE_MIN\n"
+"string.text"
msgid "Scroll value min."
msgstr "最小滚动数值。"
-#: formres.src#RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE.string.text
+#. PoU-
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_SCROLL_WIDTH\n"
+"string.text"
+msgid "Scroll width"
+msgstr ""
+
+#. TH`U
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_SCROLL_HEIGHT\n"
+"string.text"
+msgid "Scroll height"
+msgstr ""
+
+#. #/`L
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_SCROLL_TOP\n"
+"string.text"
+msgid "Scroll top"
+msgstr ""
+
+#. Y.\3
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_SCROLL_LEFT\n"
+"string.text"
+msgid "Scroll left"
+msgstr ""
+
+#. dcw%
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE\n"
+"string.text"
msgid "Default scroll value"
msgstr "默认滚动数值"
-#: formres.src#RID_STR_LINEINCREMENT.string.text
+#. A,nt
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_LINEINCREMENT\n"
+"string.text"
msgid "Small change"
msgstr "小变化"
-#: formres.src#RID_STR_BLOCKINCREMENT.string.text
+#. -NF]
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_BLOCKINCREMENT\n"
+"string.text"
msgid "Large change"
msgstr "大变化"
-#: formres.src#RID_STR_REPEAT_DELAY.string.text
+#. XQig
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_REPEAT_DELAY\n"
+"string.text"
msgid "Delay"
msgstr "延迟"
-#: formres.src#RID_STR_REPEAT.string.text
+#. cdN\
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_REPEAT\n"
+"string.text"
msgid "Repeat"
msgstr "重复"
-#: formres.src#RID_STR_VISIBLESIZE.string.text
+#. IT`?
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_VISIBLESIZE\n"
+"string.text"
msgid "Visible size"
msgstr "可见的大小"
-#: formres.src#RID_STR_ORIENTATION.string.text
+#. fr[=
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_ORIENTATION\n"
+"string.text"
msgid "Orientation"
msgstr "方向"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.1.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.1.string.text"
+#. kOP3
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_ORIENTATION\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.2.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.2.string.text"
+#. @0u#
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_ORIENTATION\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
-#: formres.src#RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED.string.text
+#. @{o^
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED\n"
+"string.text"
msgid "While adjusting"
msgstr "在调整时"
-#: formres.src#RID_STR_DATE.string.text
+#. \nO8
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_DATE\n"
+"string.text"
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: formres.src#RID_STR_STATE.string.text
+#. #^c)
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_STATE\n"
+"string.text"
msgid "State"
msgstr "状态"
-#: formres.src#RID_STR_TIME.string.text
+#. %pud
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_TIME\n"
+"string.text"
msgid "Time"
msgstr "时间"
-#: formres.src#RID_STR_SCALEIMAGE.string.text
+#. IC[|
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_SCALEIMAGE\n"
+"string.text"
msgid "Scale"
msgstr "显示比例"
-#: formres.src#RID_STR_PUSHBUTTONTYPE.string.text
+#. .=PL
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_PUSHBUTTONTYPE\n"
+"string.text"
msgid "Button type"
msgstr "按钮类型"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.1.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.1.string.text"
+#. 1Xm3
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.2.string.text
+#. #VJ5
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "OK"
msgstr "确认"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.3.string.text
+#. [@v_
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n"
+"3\n"
+"string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.4.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.4.string.text"
+#. Xzb_
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n"
+"4\n"
+"string.text"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: formres.src#RID_STR_UNABLETOCONNECT.string.text
+#. 6fk?
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_UNABLETOCONNECT\n"
+"string.text"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "无法和数据源 \"$name$\" 建立连接。"
-#: formres.src#RID_STR_TEXT.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_STR_TEXT.string.text"
+#. E.]F
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_TEXT\n"
+"string.text"
msgid "Text"
msgstr "文字"
-#: formres.src#RID_STR_BOUND_CELL.string.text
+#. dE\_
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_BOUND_CELL\n"
+"string.text"
msgid "Linked cell"
msgstr "链接的单元格"
-#: formres.src#RID_STR_LIST_CELL_RANGE.string.text
+#. i3l-
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_LIST_CELL_RANGE\n"
+"string.text"
msgid "Source cell range"
msgstr "源单元格区域"
-#: formres.src#RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE.string.text
+#. s2s{
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE\n"
+"string.text"
msgid "Contents of the linked cell"
msgstr "链接的单元格内容"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE.1.string.text
+#. 3?q/
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "The selected entry"
msgstr "选定的条目"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE.2.string.text
+#. F$*\
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "Position of the selected entry"
msgstr "选定条目的位置"
-#: formres.src#RID_STR_SHOW_SCROLLBARS.string.text
+#. .r5g
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_SHOW_SCROLLBARS\n"
+"string.text"
msgid "Scrollbars"
msgstr "滚动条"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE.1.string.text
+#. Xq.j
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "Single-line"
msgstr "单行"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE.2.string.text
+#. R0-%
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "Multi-line"
msgstr "多行"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE.3.string.text
+#. G4gE
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE\n"
+"3\n"
+"string.text"
msgid "Multi-line with formatting"
msgstr "带有格式的多行"
-#: formres.src#RID_STR_SYMBOLCOLOR.string.text
+#. {:/n
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_SYMBOLCOLOR\n"
+"string.text"
msgid "Symbol color"
msgstr "符号颜色"
-#: formres.src#RID_STR_LINEEND_FORMAT.string.text
+#. +9o9
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_LINEEND_FORMAT\n"
+"string.text"
msgid "Text lines end with"
msgstr "文本行结尾为"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT.1.string.text
+#. Pn$*
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "LF (Unix)"
msgstr "LF (Unix)"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT.2.string.text
+#. {JJn
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr "CR+LF (Windows)"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.1.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.1.string.text"
+#. chgv
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "None"
msgstr "无"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.2.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.2.string.text"
+#. qCVL
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.3.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.3.string.text"
+#. C~lr
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n"
+"3\n"
+"string.text"
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.4.string.text
+#. /tKF
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n"
+"4\n"
+"string.text"
msgid "Both"
msgstr "两者"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.1.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.1.string.text"
+#. 9-$K
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "Table"
msgstr "表格"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.2.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.2.string.text"
+#. ,bsl
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "Query"
msgstr "查询"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.3.string.text
+#. Sfg@
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n"
+"3\n"
+"string.text"
msgid "SQL command"
msgstr "SQL 命令"
-#: formres.src#RID_STR_TOGGLE.string.text
+#. *Xi.
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_TOGGLE\n"
+"string.text"
msgid "Toggle"
msgstr "切换"
-#: formres.src#RID_STR_FOCUSONCLICK.string.text
+#. 137^
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_FOCUSONCLICK\n"
+"string.text"
msgid "Take Focus on Click"
msgstr "单击获取焦点"
-#: formres.src#RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION.string.text
+#. 75:(
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION\n"
+"string.text"
msgid "Hide selection"
msgstr "隐藏选取"
-#: formres.src#RID_STR_VISUALEFFECT.string.text
+#. #K-[
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_VISUALEFFECT\n"
+"string.text"
msgid "Style"
msgstr "模板"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT.1.string.text
+#. S}u\
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "3D"
msgstr "三维"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT.2.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT.2.string.text"
+#. hfq?
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "Flat"
msgstr "平面"
-#: formres.src#RID_STR_BORDERCOLOR.string.text
+#. #/cN
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_BORDERCOLOR\n"
+"string.text"
msgid "Border color"
msgstr "边框颜色"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.1.string.text
+#. $4$`
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "Left top"
msgstr "左上方"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.2.string.text
+#. UuZU
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "Left centered"
msgstr "左侧居中"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.3.string.text
+#. sn],
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
+"3\n"
+"string.text"
msgid "Left bottom"
msgstr "左下方"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.4.string.text
+#. q%p}
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
+"4\n"
+"string.text"
msgid "Right top"
msgstr "右上方"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.5.string.text
+#. El?n
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
+"5\n"
+"string.text"
msgid "Right centered"
msgstr "右侧居中"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.6.string.text
+#. sIfy
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
+"6\n"
+"string.text"
msgid "Right bottom"
msgstr "右下方"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.7.string.text
+#. ]UGJ
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
+"7\n"
+"string.text"
msgid "Above left"
msgstr "顶端左侧"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.8.string.text
+#. +[9p
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
+"8\n"
+"string.text"
msgid "Above centered"
msgstr "顶端居中"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.9.string.text
+#. dWOS
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
+"9\n"
+"string.text"
msgid "Above right"
msgstr "顶端右侧"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.10.string.text
+#. CC~q
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
+"10\n"
+"string.text"
msgid "Below left"
msgstr "底端左侧"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.11.string.text
+#. mqC(
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
+"11\n"
+"string.text"
msgid "Below centered"
msgstr "底端居中"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.12.string.text
+#. v-Fd
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
+"12\n"
+"string.text"
msgid "Below right"
msgstr "底端右侧"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.13.string.text
+#. +o?.
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
+"13\n"
+"string.text"
msgid "Centered"
msgstr "居中"
-#: formres.src#RID_STR_AUTOLINEBREAK.string.text
+#. 0;oG
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_AUTOLINEBREAK\n"
+"string.text"
msgid "Wrap text automatically"
msgstr "自动换行"
-#: formres.src#RID_STR_TEXTTYPE.string.text
+#. %+Y^
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_TEXTTYPE\n"
+"string.text"
msgid "Text type"
msgstr "文本类型"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE.1.string.text
+#. S#Q3
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE.2.string.text
+#. PnDz
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "Show"
msgstr "显示"
-#: formres.src#RID_STR_XML_DATA_MODEL.string.text
+#. u$=i
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_XML_DATA_MODEL\n"
+"string.text"
msgid "XML data model"
msgstr "XML 数据模型"
-#: formres.src#RID_STR_BIND_EXPRESSION.string.text
+#. f\dm
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_BIND_EXPRESSION\n"
+"string.text"
msgid "Binding expression"
msgstr "绑定表达式"
-#: formres.src#RID_STR_XSD_REQUIRED.string.text
+#. OlmL
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_XSD_REQUIRED\n"
+"string.text"
msgid "Required"
msgstr "必填"
-#: formres.src#RID_STR_LIST_BINDING.string.text
+#. r!.y
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_LIST_BINDING\n"
+"string.text"
msgid "List entry source"
msgstr "列表条目源"
-#: formres.src#RID_STR_XSD_RELEVANT.string.text
+#. 2RO$
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_XSD_RELEVANT\n"
+"string.text"
msgid "Relevant"
msgstr "相关"
-#: formres.src#RID_STR_XSD_READONLY.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_STR_XSD_READONLY.string.text"
+#. M\XT
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_XSD_READONLY\n"
+"string.text"
msgid "Read-only"
msgstr "只读"
-#: formres.src#RID_STR_XSD_CONSTRAINT.string.text
+#. ~R[H
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_XSD_CONSTRAINT\n"
+"string.text"
msgid "Constraint"
msgstr "约束"
-#: formres.src#RID_STR_XSD_CALCULATION.string.text
+#. w]xA
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_XSD_CALCULATION\n"
+"string.text"
msgid "Calculation"
msgstr "计算"
-#: formres.src#RID_STR_XSD_DATA_TYPE.string.text
+#. C7!B
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_XSD_DATA_TYPE\n"
+"string.text"
msgid "Data type"
msgstr "数据类型"
-#: formres.src#RID_STR_XSD_WHITESPACES.string.text
+#. RTu-
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_XSD_WHITESPACES\n"
+"string.text"
msgid "Whitespaces"
msgstr "空格"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING.1.string.text
+#. 2`~}
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "Preserve"
msgstr "预留"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING.2.string.text
+#. DB_^
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "Replace"
msgstr "替换"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING.3.string.text
+#. a:1a
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING\n"
+"3\n"
+"string.text"
msgid "Collapse"
msgstr "折叠"
-#: formres.src#RID_STR_XSD_PATTERN.string.text
+#. _:{*
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_XSD_PATTERN\n"
+"string.text"
msgid "Pattern"
msgstr "模式"
-#: formres.src#RID_STR_XSD_LENGTH.string.text
+#. {TC%
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_XSD_LENGTH\n"
+"string.text"
msgid "Length"
msgstr "长度"
-#: formres.src#RID_STR_XSD_MIN_LENGTH.string.text
+#. qNpQ
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_XSD_MIN_LENGTH\n"
+"string.text"
msgid "Length (at least)"
msgstr "长度(最小)"
-#: formres.src#RID_STR_XSD_MAX_LENGTH.string.text
+#. UHOq
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_XSD_MAX_LENGTH\n"
+"string.text"
msgid "Length (at most)"
msgstr "长度(最大)"
-#: formres.src#RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS.string.text
+#. 6j97
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS\n"
+"string.text"
msgid "Digits (total)"
msgstr "数位(全部)"
-#: formres.src#RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS.string.text
+#. O%8#
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS\n"
+"string.text"
msgid "Digits (fraction)"
msgstr "数位(小数)"
-#: formres.src#RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE.string.text
+#. ^fxb
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE\n"
+"string.text"
msgid "Max. (inclusive)"
msgstr "最大(包括)"
-#: formres.src#RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE.string.text
+#. rm_.
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE\n"
+"string.text"
msgid "Max. (exclusive)"
msgstr "最大(不包括)"
-#: formres.src#RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE.string.text
+#. ]~D~
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE\n"
+"string.text"
msgid "Min. (inclusive)"
msgstr "最小(包括)"
-#: formres.src#RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE.string.text
+#. qah+
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE\n"
+"string.text"
msgid "Min. (exclusive)"
msgstr "最小(不包括)"
-#: formres.src#RID_STR_SUBMISSION_ID.string.text
+#. J\Hf
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_SUBMISSION_ID\n"
+"string.text"
msgid "Submission"
msgstr "提交"
-#: formres.src#RID_STR_BINDING_UI_NAME.string.text
+#. (Cb(
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_BINDING_UI_NAME\n"
+"string.text"
msgid "Binding"
msgstr "绑定"
-#: formres.src#RID_STR_SELECTION_TYPE.string.text
+#. 0!k2
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_SELECTION_TYPE\n"
+"string.text"
msgid "Selection type"
msgstr "选择类型"
-#: formres.src#RID_STR_ROOT_DISPLAYED.string.text
+#. HlSx
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_ROOT_DISPLAYED\n"
+"string.text"
msgid "Root displayed"
msgstr "显示根"
-#: formres.src#RID_STR_SHOWS_HANDLES.string.text
+#. .+E7
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_SHOWS_HANDLES\n"
+"string.text"
msgid "Show handles"
msgstr "显示句柄"
-#: formres.src#RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES.string.text
+#. @h9_
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES\n"
+"string.text"
msgid "Show root handles"
msgstr "显示根句柄"
-#: formres.src#RID_STR_EDITABLE.string.text
+#. 2:Pq
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_EDITABLE\n"
+"string.text"
msgid "Editable"
msgstr "可编辑"
-#: formres.src#RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING.string.text
+#. BCaS
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING\n"
+"string.text"
msgid "Invokes stop node editing"
msgstr "调用终止节点编辑"
-#: formres.src#RID_STR_DECORATION.string.text
+#. \S=z
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_DECORATION\n"
+"string.text"
msgid "With title bar"
msgstr "带标题栏"
-#: formres.src#RID_STR_NOLABEL.string.text
+#. EO4w
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_NOLABEL\n"
+"string.text"
msgid "No Label"
msgstr "没有标签"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.1.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.1.string.text"
+#. smZT
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "No"
msgstr "否"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.2.string.text
+#. 1gPb
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "Keep Ratio"
msgstr "锁定纵横比"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.3.string.text
+#. `Wm.
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE\n"
+"3\n"
+"string.text"
msgid "Fit to Size"
msgstr "自动调整"
-#: formres.src#RID_STR_INPUT_REQUIRED.string.text
+#. vJ8;
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_INPUT_REQUIRED\n"
+"string.text"
msgid "Input required"
msgstr "必须输入"
-#: formres.src#RID_STR_WRITING_MODE.string.text
+#. FJqs
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_WRITING_MODE\n"
+"string.text"
msgid "Text direction"
msgstr "文字方向"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.1.string.text
+#. E6Mb
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "Left-to-right"
msgstr "从左向右"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.2.string.text
+#. e(6@
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "Right-to-left"
msgstr "从右向左"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.3.string.text
+#. ^{n^
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE\n"
+"3\n"
+"string.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "使用高级对象设置"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.1.string.text
+#. }q9O
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "Never"
msgstr "从不"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.2.string.text
+#. Crc\
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "When focused"
msgstr "在获取焦点时"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.3.string.text
+#. Sr4`
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR\n"
+"3\n"
+"string.text"
msgid "Always"
msgstr "始终"
-#: formres.src#RID_STR_ANCHOR_TYPE.string.text
+#. F/k`
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_ANCHOR_TYPE\n"
+"string.text"
msgid "Anchor"
msgstr "锁定"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.1.string.text
+#. 7r+v
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "To Paragraph"
msgstr "到段落"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.2.string.text
+#. Fy8h
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "As Character"
msgstr "当作字符"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.3.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.3.string.text"
+#. ye~-
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
+"3\n"
+"string.text"
msgid "To Page"
msgstr "到页面"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.4.string.text
+#. MB0^
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
+"4\n"
+"string.text"
msgid "To Frame"
msgstr "到框架"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.5.string.text
+#. 3i7.
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
+"5\n"
+"string.text"
msgid "To Character"
msgstr "到字符"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.1.string.text
-msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.1.string.text"
+#. |ZcH
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE\n"
+"1\n"
+"string.text"
msgid "To Page"
msgstr "到页面"
-#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.2.string.text
+#. )n?x
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE\n"
+"2\n"
+"string.text"
msgid "To Cell"
msgstr "到单元格"
#. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
-#: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR.string.text
+#. 9qOJ
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR\n"
+"string.text"
msgid "Regular"
msgstr "标准"
#. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC.string.text
+#. /i9?
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC\n"
+"string.text"
msgid "Bold Italic"
msgstr "粗斜体"
#. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC.string.text
+#. ^IUO
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC\n"
+"string.text"
msgid "Italic"
msgstr "斜体"
#. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_BOLD.string.text
+#. ;yDn
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_FONTSTYLE_BOLD\n"
+"string.text"
msgid "Bold"
msgstr "粗体"
-#: formres.src#RID_STR_FONT_DEFAULT.string.text
+#. aX]A
+#: formres.src
+msgctxt ""
+"formres.src\n"
+"RID_STR_FONT_DEFAULT\n"
+"string.text"
msgid "(Default)"
msgstr "(默认)"
+
+#. d)p)
+#: fontdialog.src
+msgctxt ""
+"fontdialog.src\n"
+"RID_TABDLG_FONTDIALOG.1\n"
+"TABPAGE_CHARACTERS\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr "字体"
+
+#. L{e]
+#: fontdialog.src
+msgctxt ""
+"fontdialog.src\n"
+"RID_TABDLG_FONTDIALOG.1\n"
+"TABPAGE_CHARACTERS_EXT\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "字体效果"
+
+#. CnL3
+#: fontdialog.src
+msgctxt ""
+"fontdialog.src\n"
+"RID_TABDLG_FONTDIALOG\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Character"
+msgstr "字符"
+
+#. hzG4
+#: selectlabeldialog.src
+msgctxt ""
+"selectlabeldialog.src\n"
+"RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n"
+"1\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$."
+msgstr "这些是可指定当作标签字段 $control_class$ $control_name$ 的所有控制。"
+
+#. -0+n
+#: selectlabeldialog.src
+msgctxt ""
+"selectlabeldialog.src\n"
+"RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n"
+"1\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~No assignment"
+msgstr "不指定(~N)"
+
+#. kV]M
+#: selectlabeldialog.src
+msgctxt ""
+"selectlabeldialog.src\n"
+"RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Label Field Selection"
+msgstr "选择标签字段"
+
+#. %X$n
+#: selectlabeldialog.src
+msgctxt ""
+"selectlabeldialog.src\n"
+"RID_STR_FORMS\n"
+"string.text"
+msgid "Forms"
+msgstr "表单"
+
+#. gyU6
+#: propres.src
+msgctxt ""
+"propres.src\n"
+"RID_STR_STANDARD\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "标准"
+
+#. cx8C
+#: propres.src
+msgctxt ""
+"propres.src\n"
+"RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr "常规"
+
+#. $aE`
+#: propres.src
+msgctxt ""
+"propres.src\n"
+"RID_STR_PROPPAGE_DATA\n"
+"string.text"
+msgid "Data"
+msgstr "数据"
+
+#. e^gC
+#: propres.src
+msgctxt ""
+"propres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_YESNO\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#. Z;YA
+#: propres.src
+msgctxt ""
+"propres.src\n"
+"RID_RSC_ENUM_YESNO\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#. PD5y
+#: propres.src
+msgctxt ""
+"propres.src\n"
+"RID_STR_HELP_SECTION_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#. xGE$
+#: propres.src
+msgctxt ""
+"propres.src\n"
+"RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER\n"
+"string.text"
+msgid "<Embedded-Image>"
+msgstr "<嵌入-图像>"
+
+#. aOT_
+#: propres.src
+msgctxt ""
+"propres.src\n"
+"RID_STR_TEXT_FORMAT\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
diff --git a/source/zh-CN/extensions/source/scanner.po b/source/zh-CN/extensions/source/scanner.po
index 7d1764f5611..e61f3137d8f 100644
--- a/source/zh-CN/extensions/source/scanner.po
+++ b/source/zh-CN/extensions/source/scanner.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from extensions/source/scanner.oo
+#. extracted from extensions/source/scanner
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 13:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,31 +12,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: grid.src#GRID_DIALOG.GRID_DIALOG_RESET_BTN.pushbutton.text
-msgctxt "grid.src#GRID_DIALOG.GRID_DIALOG_RESET_BTN.pushbutton.text"
-msgid "Set"
-msgstr "设置"
-
-#: grid.src#GRID_DIALOG.RESET_TYPE_LINEAR_ASCENDING.string.text
-msgid "Linear ascending"
-msgstr "线性上升"
-
-#: grid.src#GRID_DIALOG.RESET_TYPE_LINEAR_DESCENDING.string.text
-msgid "Linear descending"
-msgstr "线性下降"
-
-#: grid.src#GRID_DIALOG.RESET_TYPE_RESET.string.text
-msgid "Original values"
-msgstr "原始数值"
-
-#: grid.src#GRID_DIALOG.RESET_TYPE_EXPONENTIAL.string.text
-msgid "Exponential increasing"
-msgstr "指数型增长"
-
-#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_DEVICEINFO_BTN.pushbutton.text
+#. _8P\
+#: sanedlg.src
+msgctxt ""
+"sanedlg.src\n"
+"RID_SANE_DIALOG\n"
+"RID_DEVICEINFO_BTN\n"
+"pushbutton.text"
msgid ""
"About\n"
" Dev~ice"
@@ -44,70 +29,163 @@ msgstr ""
"设备\n"
"信息(~I)"
-#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_PREVIEW_BTN.pushbutton.text
+#. nZmm
+#: sanedlg.src
+msgctxt ""
+"sanedlg.src\n"
+"RID_SANE_DIALOG\n"
+"RID_PREVIEW_BTN\n"
+"pushbutton.text"
msgid ""
"Create\n"
"Preview"
msgstr "建立预览"
-#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_BTN.pushbutton.text
+#. ,$ZF
+#: sanedlg.src
+msgctxt ""
+"sanedlg.src\n"
+"RID_SANE_DIALOG\n"
+"RID_SCAN_BTN\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Scan"
msgstr "扫描"
-#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_PREVIEW_BOX.fixedline.text
+#. ESbO
+#: sanedlg.src
+msgctxt ""
+"sanedlg.src\n"
+"RID_SANE_DIALOG\n"
+"RID_PREVIEW_BOX\n"
+"fixedline.text"
msgid "Preview"
msgstr "预览"
-#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCANAREA_BOX.fixedline.text
+#. ,O6b
+#: sanedlg.src
+msgctxt ""
+"sanedlg.src\n"
+"RID_SANE_DIALOG\n"
+"RID_SCANAREA_BOX\n"
+"fixedline.text"
msgid "Scan area"
msgstr "扫描的区域"
-#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_LEFT_TXT.fixedtext.text
+#. apdX
+#: sanedlg.src
+msgctxt ""
+"sanedlg.src\n"
+"RID_SANE_DIALOG\n"
+"RID_SCAN_LEFT_TXT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Left:"
msgstr "左:"
-#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_TOP_TXT.fixedtext.text
+#. ITmF
+#: sanedlg.src
+msgctxt ""
+"sanedlg.src\n"
+"RID_SANE_DIALOG\n"
+"RID_SCAN_TOP_TXT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Top:"
msgstr "上:"
-#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_RIGHT_TXT.fixedtext.text
+#. bmM`
+#: sanedlg.src
+msgctxt ""
+"sanedlg.src\n"
+"RID_SANE_DIALOG\n"
+"RID_SCAN_RIGHT_TXT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Right:"
msgstr "右:"
-#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_BOTTOM_TXT.fixedtext.text
+#. sNk/
+#: sanedlg.src
+msgctxt ""
+"sanedlg.src\n"
+"RID_SANE_DIALOG\n"
+"RID_SCAN_BOTTOM_TXT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Bottom:"
msgstr "下:"
-#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_DEVICE_BOX_TXT.fixedtext.text
+#. bTWg
+#: sanedlg.src
+msgctxt ""
+"sanedlg.src\n"
+"RID_SANE_DIALOG\n"
+"RID_DEVICE_BOX_TXT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Device used:"
msgstr "使用的设备:"
-#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_RESOLUTION_TXT.fixedtext.text
+#. f^4O
+#: sanedlg.src
+msgctxt ""
+"sanedlg.src\n"
+"RID_SANE_DIALOG\n"
+"RID_SCAN_RESOLUTION_TXT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Resolution [~DPI]"
msgstr "分辨率[~DPI]"
-#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_ADVANCED_TXT.fixedtext.text
+#. Qq$M
+#: sanedlg.src
+msgctxt ""
+"sanedlg.src\n"
+"RID_SANE_DIALOG\n"
+"RID_SCAN_ADVANCED_TXT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Show advanced options"
msgstr "显示高级选项"
-#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_OPTION_TXT.fixedtext.text
+#. NK-a
+#: sanedlg.src
+msgctxt ""
+"sanedlg.src\n"
+"RID_SANE_DIALOG\n"
+"RID_SCAN_OPTION_TXT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Options:"
msgstr "选项:"
-#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_NUMERIC_VECTOR_TXT.fixedtext.text
+#. J:eK
+#: sanedlg.src
+msgctxt ""
+"sanedlg.src\n"
+"RID_SANE_DIALOG\n"
+"RID_SCAN_NUMERIC_VECTOR_TXT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Vector element"
msgstr "矢量图件"
-#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_BUTTON_OPTION_BTN.pushbutton.text
-msgctxt "sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_BUTTON_OPTION_BTN.pushbutton.text"
+#. /}\N
+#: sanedlg.src
+msgctxt ""
+"sanedlg.src\n"
+"RID_SANE_DIALOG\n"
+"RID_SCAN_BUTTON_OPTION_BTN\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Set"
msgstr "设置"
-#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.modaldialog.text
+#. 5]Q7
+#: sanedlg.src
+msgctxt ""
+"sanedlg.src\n"
+"RID_SANE_DIALOG\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Scanner"
msgstr "扫描机"
-#: sanedlg.src#RID_SANE_DEVICEINFO_TXT.string.text
+#. h;sG
+#: sanedlg.src
+msgctxt ""
+"sanedlg.src\n"
+"RID_SANE_DEVICEINFO_TXT\n"
+"string.text"
msgid ""
"Device: %s\n"
"Vendor: %s\n"
@@ -119,14 +197,79 @@ msgstr ""
"型号: %s\n"
"类型: %s"
-#: sanedlg.src#RID_SANE_SCANERROR_TXT.string.text
+#. Rw80
+#: sanedlg.src
+msgctxt ""
+"sanedlg.src\n"
+"RID_SANE_SCANERROR_TXT\n"
+"string.text"
msgid "An error occurred while scanning."
msgstr "在扫描时发生错误。"
-#: sanedlg.src#RID_SANE_NORESOLUTIONOPTION_TXT.string.text
+#. Tp-+
+#: sanedlg.src
+msgctxt ""
+"sanedlg.src\n"
+"RID_SANE_NORESOLUTIONOPTION_TXT\n"
+"string.text"
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
msgstr "这个设备没有预览功能。因此,采用了普通扫描方式进行预览,这可能需要较长的时间。"
-#: sanedlg.src#RID_SANE_NOSANELIB_TXT.string.text
+#. hX;j
+#: sanedlg.src
+msgctxt ""
+"sanedlg.src\n"
+"RID_SANE_NOSANELIB_TXT\n"
+"string.text"
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
msgstr "无法初始化 SANE 界面。无法执行扫描作业。"
+
+#. PgQe
+#: grid.src
+msgctxt ""
+"grid.src\n"
+"GRID_DIALOG\n"
+"GRID_DIALOG_RESET_BTN\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Set"
+msgstr "设置"
+
+#. d)D;
+#: grid.src
+msgctxt ""
+"grid.src\n"
+"GRID_DIALOG\n"
+"RESET_TYPE_LINEAR_ASCENDING\n"
+"string.text"
+msgid "Linear ascending"
+msgstr "线性上升"
+
+#. HyhL
+#: grid.src
+msgctxt ""
+"grid.src\n"
+"GRID_DIALOG\n"
+"RESET_TYPE_LINEAR_DESCENDING\n"
+"string.text"
+msgid "Linear descending"
+msgstr "线性下降"
+
+#. ]{CR
+#: grid.src
+msgctxt ""
+"grid.src\n"
+"GRID_DIALOG\n"
+"RESET_TYPE_RESET\n"
+"string.text"
+msgid "Original values"
+msgstr "原始数值"
+
+#. (](f
+#: grid.src
+msgctxt ""
+"grid.src\n"
+"GRID_DIALOG\n"
+"RESET_TYPE_EXPONENTIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Exponential increasing"
+msgstr "指数型增长"
diff --git a/source/zh-CN/extensions/source/update/check.po b/source/zh-CN/extensions/source/update/check.po
index 136f91490fb..1c27361706c 100644
--- a/source/zh-CN/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/zh-CN/extensions/source/update/check.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from extensions/source/update/check.oo
+#. extracted from extensions/source/update/check
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,22 +12,42 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text
+#. g*Z4
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_STR_CHECKING\n"
+"string.text"
msgid "Checking..."
msgstr "正在查看..."
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR.string.text
+#. Xj;\
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
+"string.text"
msgid "Checking for an update failed."
msgstr "查看更新软件包失败。"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND.string.text
+#. 7^\Y
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND\n"
+"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 更新到最新版本。"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND.string.text
+#. dxD7
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND\n"
+"string.text"
msgid ""
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
"\n"
@@ -43,19 +63,39 @@ msgstr ""
"注意:在下载软件更新包之前,请确定您具有足够权限来安装该软件。\n"
"可能要求您输入密码,通常是管理员或者超级用户密码。"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE.string.text
+#. wfY$
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "Check for Updates"
msgstr "查看更新软件包"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE.string.text
+#. kH/w
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE\n"
+"string.text"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION 下载暂停在..."
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR.string.text
+#. 7.2#
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR\n"
+"string.text"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION 下载停顿在"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN.string.text
+#. ~11K
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN\n"
+"string.text"
msgid ""
"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
"\n"
@@ -65,11 +105,21 @@ msgstr ""
"\n"
"在“工具 - 选项... - %PRODUCTNAME - 联机更新”中,您可以修改下载位置。"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR.string.text
+#. tkv_
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR\n"
+"string.text"
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
msgstr "已经将 %FILE_NAME 下载到 %DOWNLOAD_PATH。"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL.string.text
+#. g+Lt
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL\n"
+"string.text"
msgid ""
"The automatic download of the update is currently not available.\n"
"\n"
@@ -79,152 +129,326 @@ msgstr ""
"\n"
"请单击“下载...”手动从网站下载 %PRODUCTNAME %NEXTVERSION。"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING.string.text
+#. RJN8
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING\n"
+"string.text"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
msgstr "正在下载 %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL.string.text
+#. 3Dm9
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL\n"
+"string.text"
msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION 下载完毕。准备安装。"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE.string.text
+#. `eI9
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD.string.text
+#. I;J,
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD\n"
+"string.text"
msgid "Do you really want to cancel the download?"
msgstr "您确实想取消下载吗?"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL.string.text
+#. B9|/
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL\n"
+"string.text"
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
msgstr "要安装更新软件包,需关闭 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION。您想现在就安装更新软件包吗?"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW.string.text
+#. v:FP
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW\n"
+"string.text"
msgid "Install ~now"
msgstr "现在安装(~N)"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER.string.text
+#. QN)o
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER\n"
+"string.text"
msgid "Install ~later"
msgstr "稍后安装(~L)"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR.string.text
+#. t4,V
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR\n"
+"string.text"
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
msgstr "如果无法运行安装程序,请手动运行 %DOWNLOAD_PATH 目录中的 %FILE_NAME。"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING.string.text
+#. iC9T
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING\n"
+"string.text"
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
msgstr "该文件已经存在!您想要覆盖现有的文件吗?"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING.string.text
+#. w.]7
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING\n"
+"string.text"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
msgstr "'%FILENAME' 文件已经存在于 '%DOWNLOAD_PATH'!您想继续下载或者删除并重新装入该文件吗?"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD.string.text
+#. 7N7V
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD\n"
+"string.text"
msgid "Reload File"
msgstr "重新装入文件"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE.string.text
+#. 8qG,
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE\n"
+"string.text"
msgid "Continue"
msgstr "继续"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_PERCENT.string.text
+#. MT,p
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_STR_PERCENT\n"
+"string.text"
msgid "%PERCENT%"
msgstr "%PERCENT%"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_FT_STATUS.string.text
+#. K}OW
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_FT_STATUS\n"
+"string.text"
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION.string.text
+#. /hQk
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION\n"
+"string.text"
msgid "Description"
msgstr "说明"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_CLOSE.string.text
+#. CqPi
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_BTN_CLOSE\n"
+"string.text"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD.string.text
+#. Wb-C
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD\n"
+"string.text"
msgid "~Download"
msgstr "下载(~D)"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_INSTALL.string.text
+#. ^ZR3
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_BTN_INSTALL\n"
+"string.text"
msgid "~Install"
msgstr "安装(~I)"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_PAUSE.string.text
+#. `svJ
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_BTN_PAUSE\n"
+"string.text"
msgid "~Pause"
msgstr "暂停(~P)"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_RESUME.string.text
+#. Fypk
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_BTN_RESUME\n"
+"string.text"
msgid "~Resume"
msgstr "继续(~R)"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_CANCEL.string.text
+#. }D@S
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_BTN_CANCEL\n"
+"string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text
-msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text"
+#. -L!;
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL\n"
+"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "%PRODUCTNAME 更新可用"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL.string.text
+#. 0#nw
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL\n"
+"string.text"
msgid "Click the icon to start the download."
msgstr "点击图标开始下载。"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN.string.text
-msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN.string.text"
+#. 7D`X
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN\n"
+"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "%PRODUCTNAME 更新可用"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text
-msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text"
+#. M?%A
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN\n"
+"string.text"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "点击图标获取更多信息。"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START.string.text
-msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START.string.text"
+#. +?c+
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START\n"
+"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "%PRODUCTNAME 更新可用"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START.string.text
+#. 5xVs
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START\n"
+"string.text"
msgid "Download of update begins."
msgstr "开始下载更新软件包。"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING.string.text
+#. S:I4
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING\n"
+"string.text"
msgid "Download of update in progress"
msgstr "更新软件包下载中"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED.string.text
+#. vX:u
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED\n"
+"string.text"
msgid "Download of update paused"
msgstr "暂停下载更新软件包"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED.string.text
+#. Vi?J
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED\n"
+"string.text"
msgid "Click the icon to resume."
msgstr "点击图标可继续安装。"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING.string.text
+#. aWS!
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING\n"
+"string.text"
msgid "Download of update stalled"
msgstr "更新软件包下载停顿"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING.string.text
-msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING.string.text"
+#. y4,B
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING\n"
+"string.text"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "点击图标获取更多信息。"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL.string.text
+#. wpWK
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL\n"
+"string.text"
msgid "Download of update completed"
msgstr "更新软件包下载完毕"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL.string.text
+#. 8NG0
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL\n"
+"string.text"
msgid "Click the icon to start the installation."
msgstr "点击图标开始安装。"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL.string.text
+#. U-cB
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL\n"
+"string.text"
msgid "Updates for extensions available"
msgstr "更新可用的扩展"
-#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL.string.text
-msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL.string.text"
+#. oo*[
+#: updatehdl.src
+msgctxt ""
+"updatehdl.src\n"
+"RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL\n"
+"string.text"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "点击图标获取更多信息。"
diff --git a/source/zh-CN/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/zh-CN/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
index 070286e1937..347837a96ec 100644
--- a/source/zh-CN/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/zh-CN/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.oo
+#. extracted from extensions/source/update/check/org/openoffice/Office
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob.Title.value.text
+#. QCbR
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob\n"
+"Title\n"
+"value.text"
msgid "Check for ~Updates..."
msgstr "检查更新(~U)..."
diff --git a/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po
index 386b37e8604..263c911af34 100644
--- a/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from filter/source/config/fragments/filters.oo
+#. extracted from filter/source/config/fragments/filters
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:31+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,369 +12,725 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: StarDraw_5_0_Vorlage__StarImpress__ui.xcu#StarDraw_5.0_Vorlage__StarImpress_.UIName.value.text
-msgid "StarDraw 5.0 Template (Impress)"
-msgstr "StarDraw 5.0 模板 (Impress)"
-
-#: calc_OOXML_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML.UIName.value.text
-msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr "Office Open XML 电子表格"
-
-#: StarWriter_5_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter_5.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
-msgid "StarWriter 5.0 Template"
-msgstr "StarWriter 5.0 模板"
-
-#: calc8_template_ui.xcu#calc8_template.UIName.value.text
-msgid "ODF Spreadsheet Template"
-msgstr "ODF 电子表格模板"
-
-#: impress8_draw_ui.xcu#impress8_draw.UIName.value.text
-msgid "ODF Drawing (Impress)"
-msgstr "ODF 绘图 (Impress)"
+#. tluj
+#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
+msgctxt ""
+"StarOffice_XML__Draw__ui.xcu\n"
+"StarOffice XML (Draw)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "%productname% %formatversion% Drawing"
+msgstr "%productname% %formatversion% 绘图"
-#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu#writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.UIName.value.text
-msgid "%productname% %formatversion% HTML Template"
-msgstr "%productname% %formatversion% HTML 模板"
+#. FSla
+#: Text__encoded__ui.xcu
+msgctxt ""
+"Text__encoded__ui.xcu\n"
+"Text (encoded)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Encoded"
+msgstr "已编码文本"
-#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu#StarOffice_XML__Base_.UIName.value.text
-msgid "ODF Database"
-msgstr "ODF 数据库"
+#. 1jf\
+#: UOF_presentation_ui.xcu
+msgctxt ""
+"UOF_presentation_ui.xcu\n"
+"UOF presentation\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Unified Office Format presentation"
+msgstr "UOF 演示文稿"
-#: writer8_ui.xcu#writer8.UIName.value.text
-msgctxt "writer8_ui.xcu#writer8.UIName.value.text"
-msgid "ODF Text Document"
-msgstr "ODF 文本文档"
+#. ``SF
+#: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu
+msgctxt ""
+"Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu\n"
+"Text (encoded) (StarWriter/Web)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Encoded (Writer/Web)"
+msgstr "编码文本 (Writer/网页)"
-#: StarDraw_3_0_Vorlage_ui.xcu#StarDraw_3.0_Vorlage.UIName.value.text
-msgid "StarDraw 3.0 Template"
-msgstr "StarDraw 3.0 模板"
+#. WZVM
+#: HTML__StarCalc__ui.xcu
+msgctxt ""
+"HTML__StarCalc__ui.xcu\n"
+"HTML (StarCalc)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HTML Document (Calc)"
+msgstr "HTML 文档 (Calc)"
-#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu#Text__encoded___StarWriter/GlobalDocument_.UIName.value.text
+#. h9p-
+#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu
+msgctxt ""
+"Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu\n"
+"Text (encoded) (StarWriter/GlobalDocument)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "Text Encoded (Master Document)"
msgstr "编码文字 (主文档)"
-#: calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_Binary.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
-msgstr "Microsoft Excel 2007 二进制"
-
-#: impress_OOXML_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML.UIName.value.text
-msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr "Office Open XML 演示文稿"
-
-#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu#StarOffice_XML__Math_.UIName.value.text
-msgid "%productname% %formatversion% Formula"
-msgstr "%productname% %formatversion% 公式"
-
-#: MS_Word_2007_XML_ui.xcu#MS_Word_2007_XML.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML"
-
-#: StarWriter_3_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter_3.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
-msgid "StarWriter 3.0 Template"
-msgstr "StarWriter 3.0 模板"
-
-#: draw8_ui.xcu#draw8.UIName.value.text
-msgid "ODF Drawing"
-msgstr "ODF 绘图"
-
-#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu#writer_web_StarOffice_XML_Writer.UIName.value.text
-msgid "%productname% %formatversion% Text Document (Writer/Web)"
-msgstr "%productname% %formatversion% 文本文档 (Writer/网页)"
-
-#: StarOffice_XML__Calc__ui.xcu#StarOffice_XML__Calc_.UIName.value.text
-msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet"
-msgstr "%productname% %formatversion% 电子表格"
-
-#: draw8_template_ui.xcu#draw8_template.UIName.value.text
-msgid "ODF Drawing Template"
-msgstr "ODF 绘图模板"
-
-#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_4.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 4.0 模板"
-
-#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu#writer_StarOffice_XML_Writer_Template.UIName.value.text
-msgid "%productname% %formatversion% Text Document Template"
-msgstr "%productname% %formatversion% 文本文档模板"
-
-#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu#impress_StarOffice_XML_Impress_Template.UIName.value.text
-msgid "%productname% %formatversion% Presentation Template"
-msgstr "%productname% %formatversion% 演示文稿模板"
-
-#: writerweb8_writer_template_ui.xcu#writerweb8_writer_template.UIName.value.text
-msgid "HTML Document Template"
-msgstr "HTML 文档模板"
-
-#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text
-msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML 模板"
+#. 90^8
+#: HTML__StarWriter__ui.xcu
+msgctxt ""
+"HTML__StarWriter__ui.xcu\n"
+"HTML (StarWriter)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HTML Document (Writer)"
+msgstr "HTML 文档 (Writer)"
-#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_5.0/95_Vorlage/Template.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 5.0 模板"
+#. eje)
+#: UOF_text_ui.xcu
+msgctxt ""
+"UOF_text_ui.xcu\n"
+"UOF text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Unified Office Format text"
+msgstr "UOF 文本文档"
-#: MS_Word_2003_XML_ui.xcu#MS_Word_2003_XML.UIName.value.text
+#. jWC2
+#: MS_Word_2003_XML_ui.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Word_2003_XML_ui.xcu\n"
+"MS Word 2003 XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
-#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu#writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.UIName.value.text
-msgid "%productname% %formatversion% Master Document"
-msgstr "%productname% %formatversion% 主控文档"
-
-#: StarWriter_5_0_GlobalDocument_ui.xcu#StarWriter_5.0/GlobalDocument.UIName.value.text
-msgid "StarWriter 5.0 Master Document"
-msgstr "StarWriter 5.0 主控文档"
-
-#: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_97_Vorlage/Template.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 模板"
+#. g,/e
+#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
+"MS Excel 4.0 Vorlage/Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
+msgstr "Microsoft Excel 4.0 模板"
-#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text
+#. x6dO
+#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
+msgctxt ""
+"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
+"Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML 自动播放文稿"
-#: draw_html_Export_ui.xcu#draw_html_Export.UIName.value.text
-msgid "HTML Document (Draw)"
-msgstr "HTML 文档 (Draw)"
-
-#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text
-msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text"
+#. 877d
+#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
+"MS Word 2007 XML Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML 模板"
-#: StarCalc_5_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarCalc_5.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
-msgid "StarCalc 5.0 Template"
-msgstr "StarCalc 5.0 模板"
+#. cx]J
+#: MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
+"MS Excel 95 Vorlage/Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 95 Template"
+msgstr "Microsoft Excel 95 模板"
-#: calc8_ui.xcu#calc8.UIName.value.text
-msgid "ODF Spreadsheet"
-msgstr "ODF 电子表格"
+#. EEc%
+#: calc8_template_ui.xcu
+msgctxt ""
+"calc8_template_ui.xcu\n"
+"calc8_template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Spreadsheet Template"
+msgstr "ODF 电子表格模板"
-#: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu#MS_Word_97_Vorlage.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template"
-msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 模板"
+#. MVN`
+#: impress8_template_ui.xcu
+msgctxt ""
+"impress8_template_ui.xcu\n"
+"impress8_template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Presentation Template"
+msgstr "ODF 演示文稿模板"
-#: StarCalc_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarCalc_4.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
-msgid "StarCalc 4.0 Template"
-msgstr "StarCalc 4.0 模板"
+#. |H*2
+#: chart8_ui.xcu
+msgctxt ""
+"chart8_ui.xcu\n"
+"chart8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Chart"
+msgstr "ODF 图表"
-#: writerweb8_writer_ui.xcu#writerweb8_writer.UIName.value.text
-msgid "%productname% Text (Writer/Web)"
-msgstr "%productname% 文本 (Writer/网页)"
+#. 3K~!
+#: calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu
+msgctxt ""
+"calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu\n"
+"Calc MS Excel 2007 Binary\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
+msgstr "Microsoft Excel 2007 二进制"
-#: impress8_template_ui.xcu#impress8_template.UIName.value.text
-msgid "ODF Presentation Template"
-msgstr "ODF 演示文稿模板"
+#. o?NG
+#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
+msgctxt ""
+"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
+"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML 模板"
-#: Text_ui.xcu#Text.UIName.value.text
-msgid "Text"
-msgstr "文本"
+#. ?Kb,
+#: impress_OOXML_ui.xcu
+msgctxt ""
+"impress_OOXML_ui.xcu\n"
+"Impress Office Open XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Presentation"
+msgstr "Office Open XML 演示文稿"
-#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu#writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.UIName.value.text
-msgctxt "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu#writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.UIName.value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
-msgstr "%productname% %formatversion% 文本文档"
+#. %(ni
+#: draw8_template_ui.xcu
+msgctxt ""
+"draw8_template_ui.xcu\n"
+"draw8_template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Drawing Template"
+msgstr "ODF 绘图模板"
-#: StarDraw_5_0_Vorlage_ui.xcu#StarDraw_5.0_Vorlage.UIName.value.text
-msgid "StarDraw 5.0 Template"
-msgstr "StarDraw 5.0 模板"
+#. Y5_V
+#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
+msgctxt ""
+"StarOffice_XML__Math__ui.xcu\n"
+"StarOffice XML (Math)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "%productname% %formatversion% Formula"
+msgstr "%productname% %formatversion% 公式"
-#: writerglobal8_writer_ui.xcu#writerglobal8_writer.UIName.value.text
-msgctxt "writerglobal8_writer_ui.xcu#writerglobal8_writer.UIName.value.text"
-msgid "ODF Text Document"
-msgstr "ODF 文本文档"
+#. Z?OM
+#: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu\n"
+"MS Word 97 Vorlage\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template"
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 模板"
-#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu#StarOffice_XML__Writer_.UIName.value.text
-msgctxt "StarOffice_XML__Writer__ui.xcu#StarOffice_XML__Writer_.UIName.value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
-msgstr "%productname% %formatversion% 文本文档"
+#. #2bU
+#: impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu
+msgctxt ""
+"impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu\n"
+"impress_StarOffice_XML_Draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "%productname% %formatversion% Drawing (Impress)"
+msgstr "%productname% %formatversion% 绘图 (Impress)"
-#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
+#. ?G4t
+#: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
+"MS Word 2007 XML Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML 模板"
-#: HTML_MasterDoc_ui.xcu#HTML_MasterDoc.UIName.value.text
-msgid "HTML Document (Master Document)"
-msgstr "HTML 文档 (主文档)"
+#. 8*:[
+#: impress_OOXML_Template_ui.xcu
+msgctxt ""
+"impress_OOXML_Template_ui.xcu\n"
+"Impress Office Open XML Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Presentation Template"
+msgstr "Office Open XML 演示文稿模板"
-#: StarWriter_4_0_GlobalDocument_ui.xcu#StarWriter_4.0/GlobalDocument.UIName.value.text
-msgid "StarWriter 4.0 Master Document"
-msgstr "StarWriter 4.0 主控文档"
+#. r=7Q
+#: calc_OOXML_Template_ui.xcu
+msgctxt ""
+"calc_OOXML_Template_ui.xcu\n"
+"Calc Office Open XML Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
+msgstr "Office Open XML 电子表格模板"
-#: StarWriter_Web_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter/Web_4.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
-msgid "StarWriter/Web 4.0 Template"
-msgstr "StarWriter/Web 4.0 模板"
+#. 7,nr
+#: UOF_spreadsheet_ui.xcu
+msgctxt ""
+"UOF_spreadsheet_ui.xcu\n"
+"UOF spreadsheet\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Unified Office Format spreadsheet"
+msgstr "UOF 电子表格"
-#: StarImpress_5_0_Vorlage_ui.xcu#StarImpress_5.0_Vorlage.UIName.value.text
-msgid "StarImpress 5.0 Template"
-msgstr "StarImpress 5.0 模板"
+#. p]gv
+#: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu
+msgctxt ""
+"calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu\n"
+"Calc MS Excel 2007 XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
-#: writer8_template_ui.xcu#writer8_template.UIName.value.text
-msgid "ODF Text Document Template"
-msgstr "ODF 文本文档模板"
+#. 0M*O
+#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
+msgctxt ""
+"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu\n"
+"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "%productname% %formatversion% HTML Template"
+msgstr "%productname% %formatversion% HTML 模板"
-#: OOXML_Text_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Text_Template.UIName.value.text
+#. qT6D
+#: writerweb8_writer_template_ui.xcu
+msgctxt ""
+"writerweb8_writer_template_ui.xcu\n"
+"writerweb8_writer_template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HTML Document Template"
+msgstr "HTML 文档模板"
+
+#. yL/+
+#: StarOffice_XML__Calc__ui.xcu
+msgctxt ""
+"StarOffice_XML__Calc__ui.xcu\n"
+"StarOffice XML (Calc)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet"
+msgstr "%productname% %formatversion% 电子表格"
+
+#. o/GW
+#: OOXML_Text_Template_ui.xcu
+msgctxt ""
+"OOXML_Text_Template_ui.xcu\n"
+"Office Open XML Text Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "Office Open XML Text Template"
msgstr "Office Open XML 文本模板"
-#: math8_ui.xcu#math8.UIName.value.text
-msgid "ODF Formula"
-msgstr "ODF 公式"
+#. $+;N
+#: draw8_ui.xcu
+msgctxt ""
+"draw8_ui.xcu\n"
+"draw8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Drawing"
+msgstr "ODF 绘图"
-#: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
+#. L3Qs
+#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu
+msgctxt ""
+"calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
+"Calc MS Excel 2007 XML Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML 模板"
-#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu#StarOffice_XML__Chart_.UIName.value.text
-msgid "%productname% %formatversion% Chart"
-msgstr "%productname% %formatversion% 图表"
+#. H9?2
+#: impress8_ui.xcu
+msgctxt ""
+"impress8_ui.xcu\n"
+"impress8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Presentation"
+msgstr "ODF 演示文稿"
-#: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text
-msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML 模板"
+#. 6HHU
+#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
+msgctxt ""
+"Text__StarWriter_Web__ui.xcu\n"
+"Text (StarWriter/Web)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text (Writer/Web)"
+msgstr "文本 (Writer/网页)"
-#: HTML__StarWriter__ui.xcu#HTML__StarWriter_.UIName.value.text
-msgid "HTML Document (Writer)"
-msgstr "HTML 文档 (Writer)"
+#. 2*9O
+#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu
+msgctxt ""
+"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu\n"
+"Impress MS PowerPoint 2007 XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
-#: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu#MS_Excel_2003_XML.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+#. pn~s
+#: calc8_ui.xcu
+msgctxt ""
+"calc8_ui.xcu\n"
+"calc8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Spreadsheet"
+msgstr "ODF 电子表格"
-#: UOF_spreadsheet_ui.xcu#UOF_spreadsheet.UIName.value.text
-msgid "Unified Office Format spreadsheet"
-msgstr "UOF 电子表格"
+#. ,MlL
+#: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu
+msgctxt ""
+"calc_HTML_WebQuery_ui.xcu\n"
+"calc_HTML_WebQuery\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Web Page Query (Calc)"
+msgstr "网页查询 (Calc)"
-#: StarDraw_3_0_Vorlage__StarImpress__ui.xcu#StarDraw_3.0_Vorlage__StarImpress_.UIName.value.text
-msgid "StarDraw 3.0 Template (Impress)"
-msgstr "StarDraw 3.0 模板 (Impress)"
+#. `Atl
+#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
+msgctxt ""
+"HTML_MasterDoc_ui.xcu\n"
+"HTML_MasterDoc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HTML Document (Master Document)"
+msgstr "HTML 文档 (主文档)"
-#: StarImpress_4_0_Vorlage_ui.xcu#StarImpress_4.0_Vorlage.UIName.value.text
-msgid "StarImpress 4.0 Template"
-msgstr "StarImpress 4.0 模板"
+#. AJSF
+#: writerweb8_writer_ui.xcu
+msgctxt ""
+"writerweb8_writer_ui.xcu\n"
+"writerweb8_writer\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "%productname% Text (Writer/Web)"
+msgstr "%productname% 文本 (Writer/网页)"
-#: calc_OOXML_Template_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
-msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr "Office Open XML 电子表格模板"
+#. }t(*
+#: Text_ui.xcu
+msgctxt ""
+"Text_ui.xcu\n"
+"Text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文本"
-#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML 模板"
+#. ,n.B
+#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu
+msgctxt ""
+"calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu\n"
+"calc_StarOffice_XML_Calc_Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet Template"
+msgstr "%productname% %formatversion% 电子表格模板"
-#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text
-msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML 模板"
+#. 7sAm
+#: OOXML_Text_ui.xcu
+msgctxt ""
+"OOXML_Text_ui.xcu\n"
+"Office Open XML Text\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Text"
+msgstr "Office Open XML 文本"
-#: HTML_ui.xcu#HTML.UIName.value.text
+#. @IUQ
+#: HTML_ui.xcu
+msgctxt ""
+"HTML_ui.xcu\n"
+"HTML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML 文档"
-#: impress8_ui.xcu#impress8.UIName.value.text
-msgid "ODF Presentation"
-msgstr "ODF 演示文稿"
+#. ][6X
+#: impress_html_Export_ui.xcu
+msgctxt ""
+"impress_html_Export_ui.xcu\n"
+"impress_html_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HTML Document (Impress)"
+msgstr "HTML 文档 (Impress)"
-#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
-msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr "Office Open XML 演示文稿模板"
+#. 2Nj`
+#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu
+msgctxt ""
+"writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu\n"
+"writer_StarOffice_XML_Writer_Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "%productname% %formatversion% Text Document Template"
+msgstr "%productname% %formatversion% 文本文档模板"
-#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu#Text__StarWriter/Web_.UIName.value.text
-msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr "文本 (Writer/网页)"
+#. MOg?
+#: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
+"MS Excel 97 Vorlage/Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template"
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 模板"
-#: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu#calc_HTML_WebQuery.UIName.value.text
-msgid "Web Page Query (Calc)"
-msgstr "网页查询 (Calc)"
+#. clCD
+#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
+msgctxt ""
+"StarOffice_XML__Writer__ui.xcu\n"
+"StarOffice XML (Writer)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
+msgstr "%productname% %formatversion% 文本文档"
-#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu#StarOffice_XML__Impress_.UIName.value.text
+#. ZOC6
+#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
+msgctxt ""
+"StarOffice_XML__Impress__ui.xcu\n"
+"StarOffice XML (Impress)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Presentation"
msgstr "%productname% %formatversion% 演示文稿"
-#: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu#MS_PowerPoint_97_Vorlage.UIName.value.text
-msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 模板"
-
-#: Text__encoded__ui.xcu#Text__encoded_.UIName.value.text
-msgid "Text Encoded"
-msgstr "已编码文本"
-
-#: writerglobal8_ui.xcu#writerglobal8.UIName.value.text
+#. ^jXH
+#: writerglobal8_ui.xcu
+msgctxt ""
+"writerglobal8_ui.xcu\n"
+"writerglobal8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "ODF Master Document"
msgstr "ODF 主控文档"
-#: UOF_text_ui.xcu#UOF_text.UIName.value.text
-msgid "Unified Office Format text"
-msgstr "UOF 文本文档"
+#. J@6X
+#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
+"MS Excel 5.0/95 Vorlage/Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
+msgstr "Microsoft Excel 5.0 模板"
-#: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu#Text__encoded___StarWriter/Web_.UIName.value.text
-msgid "Text Encoded (Writer/Web)"
-msgstr "编码文本 (Writer/网页)"
+#. 30UV
+#: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_2003_XML_ui.xcu\n"
+"MS Excel 2003 XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
-#: chart8_ui.xcu#chart8.UIName.value.text
-msgid "ODF Chart"
-msgstr "ODF 图表"
+#. K?ig
+#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
+msgctxt ""
+"impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu\n"
+"impress_StarOffice_XML_Impress_Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "%productname% %formatversion% Presentation Template"
+msgstr "%productname% %formatversion% 演示文稿模板"
-#: StarWriter_Web_5_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter/Web_5.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
-msgid "StarWriter/Web 5.0 Template"
-msgstr "StarWriter/Web 5.0 模板"
+#. tI1@
+#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
+msgctxt ""
+"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu\n"
+"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
+msgstr "%productname% %formatversion% 文本文档"
-#: OOXML_Text_ui.xcu#Office_Open_XML_Text.UIName.value.text
-msgid "Office Open XML Text"
-msgstr "Office Open XML 文本"
+#. ,(b:
+#: impress8_draw_ui.xcu
+msgctxt ""
+"impress8_draw_ui.xcu\n"
+"impress8_draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Drawing (Impress)"
+msgstr "ODF 绘图 (Impress)"
-#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu#draw_StarOffice_XML_Draw_Template.UIName.value.text
-msgid "%productname% %formatversion% Drawing Template"
-msgstr "%productname% %formatversion% 绘图模板"
+#. Mt[;
+#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
+msgctxt ""
+"writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu\n"
+"writer_web_StarOffice_XML_Writer\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "%productname% %formatversion% Text Document (Writer/Web)"
+msgstr "%productname% %formatversion% 文本文档 (Writer/网页)"
-#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu#StarOffice_XML__Draw_.UIName.value.text
-msgid "%productname% %formatversion% Drawing"
-msgstr "%productname% %formatversion% 绘图"
+#. ?H1Y
+#: calc_OOXML_ui.xcu
+msgctxt ""
+"calc_OOXML_ui.xcu\n"
+"Calc Office Open XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Office Open XML Spreadsheet"
+msgstr "Office Open XML 电子表格"
-#: impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu#impress_StarOffice_XML_Draw.UIName.value.text
-msgid "%productname% %formatversion% Drawing (Impress)"
-msgstr "%productname% %formatversion% 绘图 (Impress)"
+#. yoFo
+#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu
+msgctxt ""
+"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
+"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML 模板"
+
+#. tb):
+#: Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu
+msgctxt ""
+"Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu\n"
+"Text - txt - csv (StarCalc)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text CSV"
+msgstr "CSV 文本"
-#: StarCalc_3_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarCalc_3.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
-msgid "StarCalc 3.0 Template"
-msgstr "StarCalc 3.0 模板"
+#. 9B3M
+#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
+msgctxt ""
+"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu\n"
+"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "%productname% %formatversion% Master Document"
+msgstr "%productname% %formatversion% 主控文档"
-#: MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu#MS_Word_95_Vorlage.UIName.value.text
+#. W^dl
+#: writer8_ui.xcu
+msgctxt ""
+"writer8_ui.xcu\n"
+"writer8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Text Document"
+msgstr "ODF 文本文档"
+
+#. jmL)
+#: MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu\n"
+"MS Word 95 Vorlage\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "Microsoft Word 95 Template"
msgstr "Microsoft Word 95 模板"
-#: MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_95_Vorlage/Template.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 95 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 95 模板"
+#. l,@_
+#: writer8_template_ui.xcu
+msgctxt ""
+"writer8_template_ui.xcu\n"
+"writer8_template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Text Document Template"
+msgstr "ODF 文本文档模板"
-#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu#calc_StarOffice_XML_Calc_Template.UIName.value.text
-msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet Template"
-msgstr "%productname% %formatversion% 电子表格模板"
+#. #3,N
+#: draw_html_Export_ui.xcu
+msgctxt ""
+"draw_html_Export_ui.xcu\n"
+"draw_html_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HTML Document (Draw)"
+msgstr "HTML 文档 (Draw)"
-#: UOF_presentation_ui.xcu#UOF_presentation.UIName.value.text
-msgid "Unified Office Format presentation"
-msgstr "UOF 演示文稿"
+#. 3]]=
+#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu
+msgctxt ""
+"draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu\n"
+"draw_StarOffice_XML_Draw_Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "%productname% %formatversion% Drawing Template"
+msgstr "%productname% %formatversion% 绘图模板"
-#: impress_html_Export_ui.xcu#impress_html_Export.UIName.value.text
-msgid "HTML Document (Impress)"
-msgstr "HTML 文档 (Impress)"
+#. H=YU
+#: writerglobal8_writer_ui.xcu
+msgctxt ""
+"writerglobal8_writer_ui.xcu\n"
+"writerglobal8_writer\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Text Document"
+msgstr "ODF 文本文档"
-#: StarImpress_5_0__packed__ui.xcu#StarImpress_5.0__packed_.UIName.value.text
-msgid "StarImpress 5.0 Packed"
-msgstr "StarImpress 5.0 压缩"
+#. 2[!X
+#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
+msgctxt ""
+"StarOffice_XML__Base__ui.xcu\n"
+"StarOffice XML (Base)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Database"
+msgstr "ODF 数据库"
-#: StarWriter_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter_4.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
-msgid "StarWriter 4.0 Template"
-msgstr "StarWriter 4.0 模板"
+#. ]m0?
+#: MS_Word_2007_XML_ui.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Word_2007_XML_ui.xcu\n"
+"MS Word 2007 XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML"
-#: Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu#Text___txt___csv__StarCalc_.UIName.value.text
-msgid "Text CSV"
-msgstr "CSV 文本"
+#. @w`5
+#: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu
+msgctxt ""
+"MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu\n"
+"MS PowerPoint 97 Vorlage\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 模板"
-#: HTML__StarCalc__ui.xcu#HTML__StarCalc_.UIName.value.text
-msgid "HTML Document (Calc)"
-msgstr "HTML 文档 (Calc)"
+#. _bE!
+#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
+msgctxt ""
+"StarOffice_XML__Chart__ui.xcu\n"
+"StarOffice XML (Chart)\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "%productname% %formatversion% Chart"
+msgstr "%productname% %formatversion% 图表"
+
+#. 8O3T
+#: math8_ui.xcu
+msgctxt ""
+"math8_ui.xcu\n"
+"math8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Formula"
+msgstr "ODF 公式"
diff --git a/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 94993506112..93ec3358c00 100644
--- a/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.oo
+#. extracted from filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,215 +12,445 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: xpm_Import.xcu#xpm_Import.UIName.value.text
-msgctxt "xpm_Import.xcu#xpm_Import.UIName.value.text"
-msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr "XPM - X PixMap"
-
-#: wmf_Import.xcu#wmf_Import.UIName.value.text
-msgctxt "wmf_Import.xcu#wmf_Import.UIName.value.text"
-msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr "WMF - Windows 元文件"
+#. WH%g
+#: svg_Import.xcu
+msgctxt ""
+"svg_Import.xcu\n"
+"svg_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG - 可缩放矢量图"
-#: eps_Import.xcu#eps_Import.UIName.value.text
-msgctxt "eps_Import.xcu#eps_Import.UIName.value.text"
-msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "EPS - 内嵌的 PostScript"
+#. rk[w
+#: psd_Import.xcu
+msgctxt ""
+"psd_Import.xcu\n"
+"psd_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PSD - Adobe Photoshop"
+msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
-#: tga_Import.xcu#tga_Import.UIName.value.text
-msgid "TGA - Truevision Targa"
-msgstr "TGA - Truevision Targa"
+#. nN9M
+#: jpg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"jpg_Export.xcu\n"
+"jpg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-#: met_Import.xcu#met_Import.UIName.value.text
-msgctxt "met_Import.xcu#met_Import.UIName.value.text"
-msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr "MET - OS/2 元文件"
+#. $180
+#: dxf_Import.xcu
+msgctxt ""
+"dxf_Import.xcu\n"
+"dxf_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
+msgstr "DXF - AutoCAD 交换格式"
-#: bmp_Import.xcu#bmp_Import.UIName.value.text
-msgctxt "bmp_Import.xcu#bmp_Import.UIName.value.text"
+#. !1co
+#: bmp_Import.xcu
+msgctxt ""
+"bmp_Import.xcu\n"
+"bmp_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Windows 位图"
-#: emf_Import.xcu#emf_Import.UIName.value.text
-msgctxt "emf_Import.xcu#emf_Import.UIName.value.text"
-msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr "EMF - 增强型图元文件"
+#. kltH
+#: tif_Import.xcu
+msgctxt ""
+"tif_Import.xcu\n"
+"tif_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF - 标记图像文件格式"
-#: ras_Import.xcu#ras_Import.UIName.value.text
-msgctxt "ras_Import.xcu#ras_Import.UIName.value.text"
-msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr "RAS - Sun 光栅图像"
+#. cK7s
+#: xpm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"xpm_Export.xcu\n"
+"xpm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "XPM - X PixMap"
+msgstr "XPM - X PixMap"
-#: dxf_Import.xcu#dxf_Import.UIName.value.text
-msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr "DXF - AutoCAD 交换格式"
+#. LBZQ
+#: pcd_Import_Base16.xcu
+msgctxt ""
+"pcd_Import_Base16.xcu\n"
+"pcd_Import_Base16\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-#: pcd_Import_Base4.xcu#pcd_Import_Base4.UIName.value.text
-msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+#. Qb,j
+#: ras_Import.xcu
+msgctxt ""
+"ras_Import.xcu\n"
+"ras_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "RAS - Sun Raster Image"
+msgstr "RAS - Sun 光栅图像"
-#: ppm_Export.xcu#ppm_Export.UIName.value.text
-msgctxt "ppm_Export.xcu#ppm_Export.UIName.value.text"
+#. Co!+
+#: ppm_Import.xcu
+msgctxt ""
+"ppm_Import.xcu\n"
+"ppm_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
msgstr "PPM - 可移植像素位图"
-#: eps_Export.xcu#eps_Export.UIName.value.text
-msgctxt "eps_Export.xcu#eps_Export.UIName.value.text"
-msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "EPS - 内嵌的 PostScript"
+#. MoeF
+#: png_Export.xcu
+msgctxt ""
+"png_Export.xcu\n"
+"png_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - 可移植网络图形"
-#: pcx_Import.xcu#pcx_Import.UIName.value.text
+#. :=wc
+#: sgv_Import.xcu
+msgctxt ""
+"sgv_Import.xcu\n"
+"sgv_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SGV - StarDraw 2.0"
+msgstr "SGV - StarDraw 2.0"
+
+#. 7gT1
+#: wmf_Import.xcu
+msgctxt ""
+"wmf_Import.xcu\n"
+"wmf_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WMF - Windows Metafile"
+msgstr "WMF - Windows 元文件"
+
+#. ]?[k
+#: pcx_Import.xcu
+msgctxt ""
+"pcx_Import.xcu\n"
+"pcx_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
-#: svg_Export.xcu#svg_Export.UIName.value.text
-msgctxt "svg_Export.xcu#svg_Export.UIName.value.text"
-msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG - Scalable 向量图形"
-
-#: png_Export.xcu#png_Export.UIName.value.text
-msgctxt "png_Export.xcu#png_Export.UIName.value.text"
-msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr "PNG - 可移植网络图形"
+#. $(nB
+#: sgf_Import.xcu
+msgctxt ""
+"sgf_Import.xcu\n"
+"sgf_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
+msgstr "SGF - StarWriter 图形格式"
-#: pcd_Import_Base16.xcu#pcd_Import_Base16.UIName.value.text
-msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
+#. M]4B
+#: met_Export.xcu
+msgctxt ""
+"met_Export.xcu\n"
+"met_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MET - OS/2 Metafile"
+msgstr "MET - OS/2 元文件"
-#: pcd_Import_Base.xcu#pcd_Import_Base.UIName.value.text
-msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+#. 6o+b
+#: eps_Import.xcu
+msgctxt ""
+"eps_Import.xcu\n"
+"eps_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - 内嵌的 PostScript"
-#: tif_Export.xcu#tif_Export.UIName.value.text
-msgctxt "tif_Export.xcu#tif_Export.UIName.value.text"
-msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr "TIFF - 标记图像文件格式"
+#. @ZOn
+#: bmp_Export.xcu
+msgctxt ""
+"bmp_Export.xcu\n"
+"bmp_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Windows 位图"
-#: svm_Import.xcu#svm_Import.UIName.value.text
-msgctxt "svm_Import.xcu#svm_Import.UIName.value.text"
-msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr "SVM - StarView 元文件"
+#. P}G7
+#: jpg_Import.xcu
+msgctxt ""
+"jpg_Import.xcu\n"
+"jpg_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-#: tif_Import.xcu#tif_Import.UIName.value.text
-msgctxt "tif_Import.xcu#tif_Import.UIName.value.text"
-msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr "TIFF - 标记图像文件格式"
+#. K_`5
+#: ppm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"ppm_Export.xcu\n"
+"ppm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PPM - Portable Pixelmap"
+msgstr "PPM - 可移植像素位图"
-#: pbm_Import.xcu#pbm_Import.UIName.value.text
-msgctxt "pbm_Import.xcu#pbm_Import.UIName.value.text"
+#. )`ND
+#: pbm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"pbm_Export.xcu\n"
+"pbm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
msgstr "PBM - 可移植位图"
-#: png_Import.xcu#png_Import.UIName.value.text
-msgctxt "png_Import.xcu#png_Import.UIName.value.text"
-msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr "PNG - 可移植网络图形"
+#. aA?q
+#: gif_Export.xcu
+msgctxt ""
+"gif_Export.xcu\n"
+"gif_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - 图形交换格式"
-#: xpm_Export.xcu#xpm_Export.UIName.value.text
-msgctxt "xpm_Export.xcu#xpm_Export.UIName.value.text"
-msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr "XPM - X PixMap"
+#. :zU2
+#: ras_Export.xcu
+msgctxt ""
+"ras_Export.xcu\n"
+"ras_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "RAS - Sun Raster Image"
+msgstr "RAS - Sun 光栅图像"
+
+#. Ga7:
+#: tif_Export.xcu
+msgctxt ""
+"tif_Export.xcu\n"
+"tif_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF - 标记图像文件格式"
-#: pct_Export.xcu#pct_Export.UIName.value.text
-msgctxt "pct_Export.xcu#pct_Export.UIName.value.text"
+#. VNR8
+#: pct_Import.xcu
+msgctxt ""
+"pct_Import.xcu\n"
+"pct_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
msgstr "PCT - Mac Pict"
-#: wmf_Export.xcu#wmf_Export.UIName.value.text
-msgctxt "wmf_Export.xcu#wmf_Export.UIName.value.text"
-msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr "WMF - Windows 元文件"
-
-#: svg_Import.xcu#svg_Import.UIName.value.text
-msgctxt "svg_Import.xcu#svg_Import.UIName.value.text"
-msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG - 可缩放矢量图"
-
-#: sgv_Import.xcu#sgv_Import.UIName.value.text
-msgid "SGV - StarDraw 2.0"
-msgstr "SGV - StarDraw 2.0"
+#. B`\~
+#: xbm_Import.xcu
+msgctxt ""
+"xbm_Import.xcu\n"
+"xbm_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "XBM - X Bitmap"
+msgstr "XBM - X Bitmap"
-#: emf_Export.xcu#emf_Export.UIName.value.text
-msgctxt "emf_Export.xcu#emf_Export.UIName.value.text"
+#. %Z(;
+#: emf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"emf_Export.xcu\n"
+"emf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - 增强型图元文件"
-#: met_Export.xcu#met_Export.UIName.value.text
-msgctxt "met_Export.xcu#met_Export.UIName.value.text"
-msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr "MET - OS/2 元文件"
-
-#: psd_Import.xcu#psd_Import.UIName.value.text
-msgid "PSD - Adobe Photoshop"
-msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
+#. ]\SO
+#: svm_Import.xcu
+msgctxt ""
+"svm_Import.xcu\n"
+"svm_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVM - StarView Metafile"
+msgstr "SVM - StarView 元文件"
-#: jpg_Import.xcu#jpg_Import.UIName.value.text
-msgctxt "jpg_Import.xcu#jpg_Import.UIName.value.text"
-msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. llig
+#: svg_Export.xcu
+msgctxt ""
+"svg_Export.xcu\n"
+"svg_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG - Scalable 向量图形"
-#: pct_Import.xcu#pct_Import.UIName.value.text
-msgctxt "pct_Import.xcu#pct_Import.UIName.value.text"
-msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr "PCT - Mac Pict"
+#. :[\\
+#: xpm_Import.xcu
+msgctxt ""
+"xpm_Import.xcu\n"
+"xpm_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "XPM - X PixMap"
+msgstr "XPM - X PixMap"
-#: ppm_Import.xcu#ppm_Import.UIName.value.text
-msgctxt "ppm_Import.xcu#ppm_Import.UIName.value.text"
-msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr "PPM - 可移植像素位图"
+#. IJmO
+#: pcd_Import_Base4.xcu
+msgctxt ""
+"pcd_Import_Base4.xcu\n"
+"pcd_Import_Base4\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-#: ras_Export.xcu#ras_Export.UIName.value.text
-msgctxt "ras_Export.xcu#ras_Export.UIName.value.text"
-msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr "RAS - Sun 光栅图像"
+#. JU6T
+#: pcd_Import_Base.xcu
+msgctxt ""
+"pcd_Import_Base.xcu\n"
+"pcd_Import_Base\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-#: pgm_Export.xcu#pgm_Export.UIName.value.text
-msgctxt "pgm_Export.xcu#pgm_Export.UIName.value.text"
+#. y+w+
+#: pgm_Import.xcu
+msgctxt ""
+"pgm_Import.xcu\n"
+"pgm_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
msgstr "PGM - 可移植灰度位图"
-#: jpg_Export.xcu#jpg_Export.UIName.value.text
-msgctxt "jpg_Export.xcu#jpg_Export.UIName.value.text"
-msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-
-#: sgf_Import.xcu#sgf_Import.UIName.value.text
-msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
-msgstr "SGF - StarWriter 图形格式"
-
-#: bmp_Export.xcu#bmp_Export.UIName.value.text
-msgctxt "bmp_Export.xcu#bmp_Export.UIName.value.text"
-msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr "BMP - Windows 位图"
-
-#: svm_Export.xcu#svm_Export.UIName.value.text
-msgctxt "svm_Export.xcu#svm_Export.UIName.value.text"
+#. UlYg
+#: svm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"svm_Export.xcu\n"
+"svm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
msgstr "SVM - StarView 元文件"
-#: xbm_Import.xcu#xbm_Import.UIName.value.text
-msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr "XBM - X Bitmap"
+#. 9+j;
+#: met_Import.xcu
+msgctxt ""
+"met_Import.xcu\n"
+"met_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MET - OS/2 Metafile"
+msgstr "MET - OS/2 元文件"
+
+#. ;~S:
+#: pct_Export.xcu
+msgctxt ""
+"pct_Export.xcu\n"
+"pct_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PCT - Mac Pict"
+msgstr "PCT - Mac Pict"
+
+#. @A~4
+#: png_Import.xcu
+msgctxt ""
+"png_Import.xcu\n"
+"png_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - 可移植网络图形"
-#: gif_Export.xcu#gif_Export.UIName.value.text
-msgctxt "gif_Export.xcu#gif_Export.UIName.value.text"
+#. WB2s
+#: gif_Import.xcu
+msgctxt ""
+"gif_Import.xcu\n"
+"gif_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - 图形交换格式"
-#: pgm_Import.xcu#pgm_Import.UIName.value.text
-msgctxt "pgm_Import.xcu#pgm_Import.UIName.value.text"
-msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr "PGM - 可移植灰度位图"
-
-#: pbm_Export.xcu#pbm_Export.UIName.value.text
-msgctxt "pbm_Export.xcu#pbm_Export.UIName.value.text"
+#. sIoS
+#: pbm_Import.xcu
+msgctxt ""
+"pbm_Import.xcu\n"
+"pbm_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
msgstr "PBM - 可移植位图"
-#: gif_Import.xcu#gif_Import.UIName.value.text
-msgctxt "gif_Import.xcu#gif_Import.UIName.value.text"
-msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - 图形交换格式"
+#. }4lG
+#: eps_Export.xcu
+msgctxt ""
+"eps_Export.xcu\n"
+"eps_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - 内嵌的 PostScript"
+
+#. 62U|
+#: tga_Import.xcu
+msgctxt ""
+"tga_Import.xcu\n"
+"tga_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "TGA - Truevision Targa"
+msgstr "TGA - Truevision Targa"
+
+#. zj\*
+#: emf_Import.xcu
+msgctxt ""
+"emf_Import.xcu\n"
+"emf_Import\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - 增强型图元文件"
+
+#. N-6v
+#: wmf_Export.xcu
+msgctxt ""
+"wmf_Export.xcu\n"
+"wmf_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "WMF - Windows Metafile"
+msgstr "WMF - Windows 元文件"
+
+#. \c6#
+#: pgm_Export.xcu
+msgctxt ""
+"pgm_Export.xcu\n"
+"pgm_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "PGM - Portable Graymap"
+msgstr "PGM - 可移植灰度位图"
diff --git a/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/types.po b/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/types.po
index 708ff12817b..4f0bbe531dd 100644
--- a/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from filter/source/config/fragments/types.oo
+#. extracted from filter/source/config/fragments/types
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 09:55+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,99 +12,235 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: StarBase.xcu#StarBase.UIName.value.text
-msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "OpenDocument 数据库"
+#. x3d`
+#: writer8_template.xcu
+msgctxt ""
+"writer8_template.xcu\n"
+"writer8_template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Writer 8 Template"
+msgstr "Writer 8 模板"
-#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text
-msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text"
+#. D[gE
+#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
+msgctxt ""
+"MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
+"MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
-#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu#MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML 模板"
+#. sm8]
+#: math8.xcu
+msgctxt ""
+"math8.xcu\n"
+"math8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Math 8"
+msgstr "Math 8"
-#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu#calc_MS_Excel_2003_XML.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+#. Bgkg
+#: draw8.xcu
+msgctxt ""
+"draw8.xcu\n"
+"draw8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Draw 8"
+msgstr "Draw 8"
-#: writer8.xcu#writer8.UIName.value.text
+#. !^^%
+#: writer8.xcu
+msgctxt ""
+"writer8.xcu\n"
+"writer8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "Writer 8"
msgstr "Writer 8"
-#: chart8.xcu#chart8.UIName.value.text
-msgid "Chart 8"
-msgstr "Chart 8"
-
-#: writerglobal8.xcu#writerglobal8.UIName.value.text
-msgid "Writer 8 Master Document"
-msgstr "Writer 8 主控文档"
-
-#: MS_Excel_2007_XML.xcu#MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
-
-#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu#writer_MS_Word_2007_Template.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML 模板"
+#. U;W8
+#: StarBase.xcu
+msgctxt ""
+"StarBase.xcu\n"
+"StarBase\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenDocument Database"
+msgstr "OpenDocument 数据库"
-#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text
+#. {6WL
+#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
+msgctxt ""
+"MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
+"MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML 模板"
-#: impress8.xcu#impress8.UIName.value.text
-msgid "Impress 8"
-msgstr "Impress 8"
+#. jQ8A
+#: impress8_template.xcu
+msgctxt ""
+"impress8_template.xcu\n"
+"impress8_template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Impress 8 Template"
+msgstr "Impress 8 模板"
+
+#. $TR?
+#: calc8_template.xcu
+msgctxt ""
+"calc8_template.xcu\n"
+"calc8_template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Calc 8 Template"
+msgstr "Calc 8 模板"
-#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu#writer_MS_Word_2007.UIName.value.text
+#. qwTC
+#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
+msgctxt ""
+"writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n"
+"writer_MS_Word_2007\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML"
-#: draw8.xcu#draw8.UIName.value.text
-msgid "Draw 8"
-msgstr "Draw 8"
-
-#: writerweb8_writer_template.xcu#writerweb8_writer_template.UIName.value.text
-msgid "Writer/Web 8 Template"
-msgstr "Writer/Web 8 模板"
+#. 6gQv
+#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
+msgctxt ""
+"calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n"
+"calc_MS_Excel_2003_XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
-#: impress8_template.xcu#impress8_template.UIName.value.text
-msgid "Impress 8 Template"
-msgstr "Impress 8 模板"
+#. w7!h
+#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
+"MS Excel 2007 Binary\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
+msgstr "Microsoft Excel 2007 二进制"
-#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu#writer_MS_Word_2003_XML.UIName.value.text
+#. zY[|
+#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu
+msgctxt ""
+"writer_MS_Word_2003_XML.xcu\n"
+"writer_MS_Word_2003_XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
-#: draw8_template.xcu#draw8_template.UIName.value.text
-msgid "Draw 8 Template"
-msgstr "Draw 8 模板"
+#. GB)m
+#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
+"MS Excel 2007 XML Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML 模板"
-#: math8.xcu#math8.UIName.value.text
-msgid "Math 8"
-msgstr "Math 8"
+#. ;Fv(
+#: chart8.xcu
+msgctxt ""
+"chart8.xcu\n"
+"chart8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Chart 8"
+msgstr "Chart 8"
-#: writer8_template.xcu#writer8_template.UIName.value.text
-msgid "Writer 8 Template"
-msgstr "Writer 8 模板"
+#. TTlL
+#: writerweb8_writer_template.xcu
+msgctxt ""
+"writerweb8_writer_template.xcu\n"
+"writerweb8_writer_template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Writer/Web 8 Template"
+msgstr "Writer/Web 8 模板"
-#: MS_Excel_2007_Binary.xcu#MS_Excel_2007_Binary.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
-msgstr "Microsoft Excel 2007 二进制"
+#. x9Oe
+#: draw8_template.xcu
+msgctxt ""
+"draw8_template.xcu\n"
+"draw8_template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Draw 8 Template"
+msgstr "Draw 8 模板"
-#: calc8.xcu#calc8.UIName.value.text
+#. U@|E
+#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
+msgctxt ""
+"writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
+"writer_MS_Word_2007_Template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML 模板"
+
+#. Eu9!
+#: calc8.xcu
+msgctxt ""
+"calc8.xcu\n"
+"calc8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "Calc 8"
msgstr "Calc 8"
-#: calc8_template.xcu#calc8_template.UIName.value.text
-msgid "Calc 8 Template"
-msgstr "Calc 8 模板"
+#. 3P||
+#: impress8.xcu
+msgctxt ""
+"impress8.xcu\n"
+"impress8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Impress 8"
+msgstr "Impress 8"
-#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text
-msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text"
+#. MGe)
+#: writerglobal8.xcu
+msgctxt ""
+"writerglobal8.xcu\n"
+"writerglobal8\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Writer 8 Master Document"
+msgstr "Writer 8 主控文档"
+
+#. .k,:
+#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
+msgctxt ""
+"MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
+"MS PowerPoint 2007 XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
+
+#. a[Qh
+#: MS_Excel_2007_XML.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
+"MS Excel 2007 XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
diff --git a/source/zh-CN/filter/source/flash.po b/source/zh-CN/filter/source/flash.po
index 8165baa4ef0..b65d39fe6a4 100644
--- a/source/zh-CN/filter/source/flash.po
+++ b/source/zh-CN/filter/source/flash.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from filter/source/flash.oo
+#. extracted from filter/source/flash
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fflash.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,10 +12,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: impswfdialog.src#DLG_OPTIONS.FI_DESCR.fixedtext.text
+#. SaUo
+#: impswfdialog.src
+msgctxt ""
+"impswfdialog.src\n"
+"DLG_OPTIONS\n"
+"FI_DESCR\n"
+"fixedtext.text"
msgid ""
"1: min. quality\n"
"100: max. quality"
@@ -23,6 +29,11 @@ msgstr ""
"1: 最差质量 \n"
"100: 最佳质量"
-#: impswfdialog.src#DLG_OPTIONS.modaldialog.text
+#. \Qfh
+#: impswfdialog.src
+msgctxt ""
+"impswfdialog.src\n"
+"DLG_OPTIONS\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
msgstr "Macromedia Flash (SWF) 选项"
diff --git a/source/zh-CN/filter/source/graphicfilter/eps.po b/source/zh-CN/filter/source/graphicfilter/eps.po
index 8a7cc8a702c..2027183debf 100644
--- a/source/zh-CN/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/source/zh-CN/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from filter/source/graphicfilter/eps.oo
+#. extracted from filter/source/graphicfilter/eps
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,10 +12,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: epsstr.src#KEY_VERSION_CHECK.string.text
+#. \|.i
+#: epsstr.src
+msgctxt ""
+"epsstr.src\n"
+"KEY_VERSION_CHECK\n"
+"string.text"
msgid ""
"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
"as some are at a higher level!"
diff --git a/source/zh-CN/filter/source/pdf.po b/source/zh-CN/filter/source/pdf.po
index 2c7aacce3d0..5c0e54a5ee2 100644
--- a/source/zh-CN/filter/source/pdf.po
+++ b/source/zh-CN/filter/source/pdf.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from filter/source/pdf.oo
+#. extracted from filter/source/pdf
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:31+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,478 +12,1226 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text
-msgid "Export as PDF"
-msgstr "输出成 PDF"
-
-#: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT.string.text
+#. LY5v
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"STR_PDF_EXPORT\n"
+"string.text"
msgid "E~xport"
msgstr "导出(~X)"
-#: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT_UDPWD.string.text
+#. AQU:
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"STR_PDF_EXPORT_UDPWD\n"
+"string.text"
msgid "Set open password"
msgstr "设置打开密码"
-#: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT_ODPWD.string.text
+#. Z2)V
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"STR_PDF_EXPORT_ODPWD\n"
+"string.text"
msgid "Set permission password"
msgstr "设置权限密码"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.FL_PAGES.fixedline.text
+#. 4S[C
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_GENER\n"
+"FL_PAGES\n"
+"fixedline.text"
msgid "Range"
msgstr "范围"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.RB_ALL.radiobutton.text
+#. W0[B
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_GENER\n"
+"RB_ALL\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~All"
msgstr "全部(~A)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.RB_RANGE.radiobutton.text
+#. 0#QB
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_GENER\n"
+"RB_RANGE\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~Pages"
msgstr "页面(~P)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.RB_SELECTION.radiobutton.text
+#. (QN6
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_GENER\n"
+"RB_SELECTION\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~Selection"
msgstr "选择(~S)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.FL_IMAGES.fixedline.text
+#. TDTP
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_GENER\n"
+"FL_IMAGES\n"
+"fixedline.text"
msgid "Images"
msgstr "图像"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.RB_LOSSLESSCOMPRESSION.radiobutton.text
+#. W0pN
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_GENER\n"
+"RB_LOSSLESSCOMPRESSION\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~Lossless compression"
msgstr "无损压缩(~L)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.RB_JPEGCOMPRESSION.radiobutton.text
+#. (reK
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_GENER\n"
+"RB_JPEGCOMPRESSION\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~JPEG compression"
msgstr "~JPEG 压缩"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.FT_QUALITY.fixedtext.text
+#. !YT5
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_GENER\n"
+"FT_QUALITY\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Quality"
msgstr "质量(~Q)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.CB_REDUCEIMAGERESOLUTION.checkbox.text
+#. w1Y:
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_GENER\n"
+"CB_REDUCEIMAGERESOLUTION\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Reduce image resolution"
msgstr "降低图像分辨率(~R)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.tabpage.text
-msgctxt "impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.tabpage.text"
+#. wK|)
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_GENER\n"
+"tabpage.text"
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: impdialog.src#FL_WATERMARK.fixedline.text
+#. O__/
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"FL_WATERMARK\n"
+"fixedline.text"
msgid "Watermark"
msgstr "水印"
-#: impdialog.src#CB_WATERMARK.checkbox.text
+#. m%~K
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"CB_WATERMARK\n"
+"checkbox.text"
msgid "Sign with Watermark"
msgstr "签署水印"
-#: impdialog.src#FT_WATERMARK.fixedtext.text
+#. Z:i#
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"FT_WATERMARK\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Watermark Text"
msgstr "水印文本"
-#: impdialog.src#FL_GENERAL.fixedline.text
-msgctxt "impdialog.src#FL_GENERAL.fixedline.text"
+#. ]h9H
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"FL_GENERAL\n"
+"fixedline.text"
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: impdialog.src#CB_ADDSTREAM.checkbox.text
+#. znbP
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"CB_ADDSTREAM\n"
+"checkbox.text"
msgid "Em~bed OpenDocument file"
msgstr "内嵌 OpenDocument 文件(~B)"
-#: impdialog.src#FT_ADDSTREAMDESCRIPTION.fixedtext.text
+#. }Y+-
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"FT_ADDSTREAMDESCRIPTION\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "让这份 PDF 可以在 %PRODUCTNAME 中方便地编辑"
-#: impdialog.src#CB_PDFA_1B_SELECT.checkbox.text
+#. .Dg$
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"CB_PDFA_1B_SELECT\n"
+"checkbox.text"
msgid "P~DF/A-1a"
msgstr "P~DF/A-1a"
-#: impdialog.src#CB_TAGGEDPDF.checkbox.text
+#. :CRm
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"CB_TAGGEDPDF\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Tagged PDF"
msgstr "标记的 PDF(~T)"
-#: impdialog.src#CB_EXPORTFORMFIELDS.checkbox.text
+#. t8Q0
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"CB_EXPORTFORMFIELDS\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Create PDF form"
msgstr "创建 PDF 格式(~C)"
-#: impdialog.src#FT_FORMSFORMAT.fixedtext.text
+#. Om4N
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"FT_FORMSFORMAT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Submit ~format"
msgstr "提交格式(~F)"
-#: impdialog.src#CB_ALLOWDUPLICATEFIELDNAMES.checkbox.text
+#. -R[=
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"CB_ALLOWDUPLICATEFIELDNAMES\n"
+"checkbox.text"
msgid "Allow duplicate field ~names"
msgstr "允许字段名称重复(~N)"
-#: impdialog.src#CB_EXPORTBOOKMARKS.checkbox.text
+#. K~#|
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"CB_EXPORTBOOKMARKS\n"
+"checkbox.text"
msgid "Export ~bookmarks"
msgstr "导出书签(~B)"
-#: impdialog.src#CB_EXPORTNOTES.checkbox.text
+#. o}Se
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"CB_EXPORTNOTES\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Export comments"
msgstr "导出批注(~E)"
-#: impdialog.src#CB_EXPORTNOTESPAGES.checkbox.text
+#. {wNC
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"CB_EXPORTNOTESPAGES\n"
+"checkbox.text"
msgid "Export ~notes pages"
msgstr "导出备注页(~N)"
-#: impdialog.src#CB_EXPORTHIDDENSLIDES.checkbox.text
+#. al{^
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"CB_EXPORTHIDDENSLIDES\n"
+"checkbox.text"
msgid "Export ~hidden pages"
msgstr "导出隐藏页(~H)"
-#: impdialog.src#CB_EXPORTEMPTYPAGES.checkbox.text
+#. p-BB
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"CB_EXPORTEMPTYPAGES\n"
+"checkbox.text"
msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages"
msgstr "自动导出插入的空白页"
-#: impdialog.src#CB_EMBEDSTANDARDFONTS.checkbox.text
+#. V{m/
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"CB_EMBEDSTANDARDFONTS\n"
+"checkbox.text"
msgid "E~mbed standard fonts"
msgstr "嵌入的标准字体"
-#: impdialog.src#RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD.warningbox.text
+#. cfF8
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD\n"
+"warningbox.text"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
msgstr "PDF/A 不允许加密。导出的 PDF 文件将不会受到密码保护。"
-#: impdialog.src#RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD.warningbox.title
+#. LT;O
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD\n"
+"warningbox.title"
msgid "PDF/A Export"
msgstr "PDF/A 导出"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.FL_INITVIEW.fixedline.text
+#. S8jQ
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
+"FL_INITVIEW\n"
+"fixedline.text"
msgid "Panes"
msgstr "窗格"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_OPNMODE_PAGEONLY.radiobutton.text
+#. -\#!
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
+"RB_OPNMODE_PAGEONLY\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~Page only"
msgstr "仅页面(~P)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_OPNMODE_OUTLINE.radiobutton.text
+#. w.:v
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
+"RB_OPNMODE_OUTLINE\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~Bookmarks and page"
msgstr "书签和页面(~B)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_OPNMODE_THUMBS.radiobutton.text
+#. 2l@$
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
+"RB_OPNMODE_THUMBS\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~Thumbnails and page"
msgstr "缩略图和页面(~T)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.FT_MAGNF_INITIAL_PAGE.fixedtext.text
+#. $I2H
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
+"FT_MAGNF_INITIAL_PAGE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Open on page"
msgstr "在网页上打开"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.FL_MAGNIFICATION.fixedline.text
+#. W[ik
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
+"FL_MAGNIFICATION\n"
+"fixedline.text"
msgid "Magnification"
msgstr "缩放"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_MAGNF_DEFAULT.radiobutton.text
+#. 6D(S
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
+"RB_MAGNF_DEFAULT\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "默认(~D)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_MAGNF_WIND.radiobutton.text
+#. teE,
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
+"RB_MAGNF_WIND\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~Fit in window"
msgstr "按窗口调整大小(~F)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_MAGNF_WIDTH.radiobutton.text
+#. K\UE
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
+"RB_MAGNF_WIDTH\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Fit ~width"
msgstr "适应宽度(~W)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_MAGNF_VISIBLE.radiobutton.text
+#. Xr2t
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
+"RB_MAGNF_VISIBLE\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Fit ~visible"
msgstr "适应可见(~V)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_MAGNF_ZOOM.radiobutton.text
+#. {USU
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
+"RB_MAGNF_ZOOM\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~Zoom factor"
msgstr "缩放系数(~Z)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.FL_PAGE_LAYOUT.fixedline.text
+#. Fz2T
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
+"FL_PAGE_LAYOUT\n"
+"fixedline.text"
msgid "Page layout"
msgstr "页面布局"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_PGLY_DEFAULT.radiobutton.text
+#. _DAp
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
+"RB_PGLY_DEFAULT\n"
+"radiobutton.text"
msgid "D~efault"
msgstr "默认(~E)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_PGLY_SINGPG.radiobutton.text
+#. PZ);
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
+"RB_PGLY_SINGPG\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~Single page"
msgstr "单页(~S)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_PGLY_CONT.radiobutton.text
+#. -^sP
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
+"RB_PGLY_CONT\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~Continuous"
msgstr "持续(~C)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_PGLY_CONTFAC.radiobutton.text
+#. Nt(1
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
+"RB_PGLY_CONTFAC\n"
+"radiobutton.text"
msgid "C~ontinuous facing"
msgstr "持续正向(~O)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.CB_PGLY_FIRSTLEFT.checkbox.text
+#. {3So
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
+"CB_PGLY_FIRSTLEFT\n"
+"checkbox.text"
msgid "First page is ~left"
msgstr "保留第一页(~L)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.tabpage.text
-msgctxt "impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.tabpage.text"
+#. CoFE
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
+"tabpage.text"
msgid "Initial View"
msgstr "初始视图"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.FL_WINOPT.fixedline.text
+#. s|1u
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
+"FL_WINOPT\n"
+"fixedline.text"
msgid "Window options"
msgstr "窗口选项"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_WNDOPT_RESINIT.checkbox.text
+#. %(k;
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
+"CB_WNDOPT_RESINIT\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Resize window to initial page"
msgstr "按照初始页面重新调整窗口(~R)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_WNDOPT_CNTRWIN.checkbox.text
+#. u,vy
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
+"CB_WNDOPT_CNTRWIN\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Center window on screen"
msgstr "将窗口置于屏幕中央(~C)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_WNDOPT_OPNFULL.checkbox.text
+#. y,,T
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
+"CB_WNDOPT_OPNFULL\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Open in full screen mode"
msgstr "以全屏模式打开(~O)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_DISPDOCTITLE.checkbox.text
+#. NuCV
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
+"CB_DISPDOCTITLE\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Display document title"
msgstr "显示文档标题(~D)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.FL_USRIFOPT.fixedline.text
+#. nOuk
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
+"FL_USRIFOPT\n"
+"fixedline.text"
msgid "User interface options"
msgstr "用户界面选项"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_UOP_HIDEVMENUBAR.checkbox.text
+#. kNB;
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
+"CB_UOP_HIDEVMENUBAR\n"
+"checkbox.text"
msgid "Hide ~menubar"
msgstr "隐藏菜单栏(~M)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_UOP_HIDEVTOOLBAR.checkbox.text
+#. I/hA
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
+"CB_UOP_HIDEVTOOLBAR\n"
+"checkbox.text"
msgid "Hide ~toolbar"
msgstr "隐藏工具栏(~T)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_UOP_HIDEVWINCTRL.checkbox.text
+#. HX(V
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
+"CB_UOP_HIDEVWINCTRL\n"
+"checkbox.text"
msgid "Hide ~window controls"
msgstr "隐藏窗口控件(~W)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.FL_TRANSITIONS.fixedline.text
+#. 9H/u
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
+"FL_TRANSITIONS\n"
+"fixedline.text"
msgid "Transitions"
msgstr "过渡"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_TRANSITIONEFFECTS.checkbox.text
+#. ccsb
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
+"CB_TRANSITIONEFFECTS\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Use transition effects"
msgstr "使用过渡效果(~U)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.FL_BOOKMARKS.fixedline.text
+#. ={F=
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
+"FL_BOOKMARKS\n"
+"fixedline.text"
msgid "Bookmarks"
msgstr "书签"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.RB_ALLBOOKMARKLEVELS.radiobutton.text
+#. OKp0
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
+"RB_ALLBOOKMARKLEVELS\n"
+"radiobutton.text"
msgid "All bookmark levels"
msgstr "所有书签级别"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.RB_VISIBLEBOOKMARKLEVELS.radiobutton.text
+#. SKf5
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
+"RB_VISIBLEBOOKMARKLEVELS\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Visible bookmark levels"
msgstr "可见的书签级别"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.tabpage.text
-msgctxt "impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.tabpage.text"
+#. fE4=
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
+"tabpage.text"
msgid "User Interface"
msgstr "用户界面"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.FL_PWD_GROUP.fixedline.text
+#. RxVa
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
+"FL_PWD_GROUP\n"
+"fixedline.text"
msgid "File encryption and permission"
msgstr "文件加密与权限"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.BTN_SET_PWD.pushbutton.text
+#. 8O\m
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
+"BTN_SET_PWD\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Set ~passwords..."
msgstr "设置密码(~p)..."
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_SET_PWD.string.text
+#. C5/P
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
+"STR_SET_PWD\n"
+"string.text"
msgid "Set passwords"
msgstr "设置密码"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_SET.string.text
+#. 7#Y[
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
+"STR_USER_PWD_SET\n"
+"string.text"
msgid "Open password set"
msgstr "打开密码集"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_ENC.string.text
+#. {Y5j
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
+"STR_USER_PWD_ENC\n"
+"string.text"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "PDF 文档将加密"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_UNSET.string.text
+#. ^5F;
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
+"STR_USER_PWD_UNSET\n"
+"string.text"
msgid "No open password set"
msgstr "未设置任何打开密码"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_UNENC.string.text
+#. _,dq
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
+"STR_USER_PWD_UNENC\n"
+"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "PDF 文档不加密"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_PDFA.string.text
+#. Vl%G
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
+"STR_USER_PWD_PDFA\n"
+"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "由于选用了 PDF/A 导出,PDF 文档不会被加密。"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_SET.string.text
+#. 6eL*
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
+"STR_OWNER_PWD_SET\n"
+"string.text"
msgid "Permission password set"
msgstr "权限密码集"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_REST.string.text
+#. EOgG
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
+"STR_OWNER_PWD_REST\n"
+"string.text"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "PDF 文档将受限"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_UNSET.string.text
+#. :#af
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
+"STR_OWNER_PWD_UNSET\n"
+"string.text"
msgid "No permission password set"
msgstr "无权限密码集"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_UNREST.string.text
+#. uyXD
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
+"STR_OWNER_PWD_UNREST\n"
+"string.text"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "PDF 文档不受限"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_PDFA.string.text
+#. ]v4}
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
+"STR_OWNER_PWD_PDFA\n"
+"string.text"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "由于选用了 PDF/A 导出,PDF 文档不会受限。"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.FL_PRINT_PERMISSIONS.fixedline.text
+#. 7B4x
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
+"FL_PRINT_PERMISSIONS\n"
+"fixedline.text"
msgid "Printing"
msgstr "打印"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.RB_PRINT_NONE.radiobutton.text
+#. SQO\
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
+"RB_PRINT_NONE\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~Not permitted"
msgstr "不允许(~N)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.RB_PRINT_LOWRES.radiobutton.text
+#. 5JyD
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
+"RB_PRINT_LOWRES\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~Low resolution (150 dpi)"
msgstr "低分辨率(150 dpi)(~L)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.RB_PRINT_HIGHRES.radiobutton.text
+#. !_.;
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
+"RB_PRINT_HIGHRES\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~High resolution"
msgstr "高分辨率(~H)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.FL_CHANGES_ALLOWED.fixedline.text
+#. ;S*M
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
+"FL_CHANGES_ALLOWED\n"
+"fixedline.text"
msgid "Changes"
msgstr "更改"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.RB_CHANGES_NONE.radiobutton.text
+#. K9`=
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
+"RB_CHANGES_NONE\n"
+"radiobutton.text"
msgid "No~t permitted"
msgstr "不允许(~T)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.RB_CHANGES_INSDEL.radiobutton.text
+#. 1C6j
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
+"RB_CHANGES_INSDEL\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "插入、删除和旋转页面(~I)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.RB_CHANGES_FILLFORM.radiobutton.text
+#. rN$F
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
+"RB_CHANGES_FILLFORM\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~Filling in form fields"
msgstr "填充表单字段(~F)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.RB_CHANGES_COMMENT.radiobutton.text
+#. k~9D
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
+"RB_CHANGES_COMMENT\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~Commenting, filling in form fields"
msgstr "注释、填充表格字段(~C)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.RB_CHANGES_ANY_NOCOPY.radiobutton.text
+#. i#x!
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
+"RB_CHANGES_ANY_NOCOPY\n"
+"radiobutton.text"
msgid "~Any except extracting pages"
msgstr "提取页面以外的任一操作(~A)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.CB_ENDAB_COPY.checkbox.text
+#. SM5,
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
+"CB_ENDAB_COPY\n"
+"checkbox.text"
msgid "Ena~ble copying of content"
msgstr "启用内容复制(~B)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.CB_ENAB_ACCESS.checkbox.text
+#. 2,%}
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
+"CB_ENAB_ACCESS\n"
+"checkbox.text"
msgid "Enable text access for acce~ssibility tools"
msgstr "为辅助工具启用文本访问(~S)"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.tabpage.text
-msgctxt "impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.tabpage.text"
+#. ?H~_
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
+"tabpage.text"
msgid "Security"
msgstr "安全性"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.CB_EXP_BMRK_TO_DEST.checkbox.text
+#. Z6B?
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
+"FT_SIGN_CERT_TEXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
+msgstr ""
+
+#. *h@_
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
+"BTN_SIGN_CERT_SELECT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Select..."
+msgstr "选择(~S)..."
+
+#. I6O/
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
+"BTN_SIGN_CERT_CLEAR\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#. (ErU
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
+"FT_SIGN_PASSWORD\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Certificate Password"
+msgstr ""
+
+#. G7-[
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
+"FT_SIGN_LOCATION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Location"
+msgstr "地点"
+
+#. 7Auq
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
+"FT_SIGN_CONTACT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Contact Information"
+msgstr ""
+
+#. \EMs
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
+"FT_SIGN_REASON\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Reason"
+msgstr ""
+
+#. dFjJ
+#: impdialog.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Digital Signatures"
+msgstr "数字签名"
+
+#. OX?3
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
+"CB_EXP_BMRK_TO_DEST\n"
+"checkbox.text"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "将书签导出为命名的目标"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.CB_CNV_OOO_DOCTOPDF.checkbox.text
+#. HS$N
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
+"CB_CNV_OOO_DOCTOPDF\n"
+"checkbox.text"
msgid "Convert document references to PDF targets"
msgstr "将文档参考转换为 PDF 目标"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.CB_ENAB_RELLINKFSYS.checkbox.text
+#. !$!B
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
+"CB_ENAB_RELLINKFSYS\n"
+"checkbox.text"
msgid "Export URLs relative to file system"
msgstr "导出相对于文件系统的网址"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.FL_DEFAULT_LINK_ACTION.fixedline.text
+#. O?7X
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
+"FL_DEFAULT_LINK_ACTION\n"
+"fixedline.text"
msgid "Cross-document links"
msgstr "跨文档链接"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.CB_VIEW_PDF_DEFAULT.radiobutton.text
+#. )[ir
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
+"CB_VIEW_PDF_DEFAULT\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Default mode"
msgstr "默认模式"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.CB_VIEW_PDF_APPLICATION.radiobutton.text
+#. 9P;G
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
+"CB_VIEW_PDF_APPLICATION\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "使用 PDF 阅读器应用程序打开"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.CB_VIEW_PDF_BROWSER.radiobutton.text
+#. \*C~
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
+"CB_VIEW_PDF_BROWSER\n"
+"radiobutton.text"
msgid "Open with Internet browser"
msgstr "使用 Internet 浏览器打开"
-#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.tabpage.text
+#. +lJ3
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
+"tabpage.text"
msgid "---"
msgstr "---"
-#: impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.1.RID_PDF_TAB_GENER.pageitem.text
-msgctxt "impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.1.RID_PDF_TAB_GENER.pageitem.text"
+#. s1;s
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
+"RID_PDF_TAB_GENER\n"
+"pageitem.text"
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.1.RID_PDF_TAB_OPNFTR.pageitem.text
-msgctxt "impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.1.RID_PDF_TAB_OPNFTR.pageitem.text"
+#. $S11
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
+"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
+"pageitem.text"
msgid "Initial View"
msgstr "初始视图"
-#: impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.1.RID_PDF_TAB_VPREFER.pageitem.text
-msgctxt "impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.1.RID_PDF_TAB_VPREFER.pageitem.text"
+#. 2{JW
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
+"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
+"pageitem.text"
msgid "User Interface"
msgstr "用户界面"
-#: impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.1.RID_PDF_TAB_LINKS.pageitem.text
+#. kGN8
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
+"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
+"pageitem.text"
msgid "Links"
msgstr "链接"
-#: impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.1.RID_PDF_TAB_SECURITY.pageitem.text
-msgctxt "impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.1.RID_PDF_TAB_SECURITY.pageitem.text"
+#. _Lk_
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
+"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
+"pageitem.text"
msgid "Security"
msgstr "安全性"
-#: impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.tabdialog.text
+#. 50V0
+#: impdialog.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
+"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Digital Signatures"
+msgstr "数字签名"
+
+#. \^dH
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_EXPORT_DLG\n"
+"tabdialog.text"
msgid "PDF Options"
msgstr "PDF 选项"
-#: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.FT_PROCESS.fixedtext.text
+#. %CF.
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
+"FT_PROCESS\n"
+"fixedtext.text"
msgid "During PDF export the following problems occurred:"
msgstr "PDF 导出过程中发生了以下问题:"
-#: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT.string.text
+#. (@3I
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
+"STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT\n"
+"string.text"
msgid "PDF/A transparency"
msgstr "PDF/A 透明"
-#: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_PDFA.string.text
+#. .z0;
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
+"STR_WARN_TRANSP_PDFA\n"
+"string.text"
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
msgstr "PDF/A 禁止透明。透明对象被绘制成不透明。"
-#: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT.string.text
+#. Qmv-
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
+"STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT\n"
+"string.text"
msgid "PDF version conflict"
msgstr "PDF 版本冲突"
-#: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_VERSION.string.text
+#. oWot
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
+"STR_WARN_TRANSP_VERSION\n"
+"string.text"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
msgstr "PDF 1.4. 之前的 PDF 版本不支持透明。透明对象被绘制成不透明"
-#: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT.string.text
+#. =SfZ
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
+"STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT\n"
+"string.text"
msgid "PDF/A form action"
msgstr "PDF/A 表单操作"
-#: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_FORMACTION_PDFA.string.text
+#. ^wB8
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
+"STR_WARN_FORMACTION_PDFA\n"
+"string.text"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
msgstr "表单控件中包含一个 PDF/A 标准不支持的操作。该操作被跳过"
-#: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_CONVERTED.string.text
+#. qjQx
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
+"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED\n"
+"string.text"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
msgstr "为了去除透明效果,一些对象转换成了图像,因为目标 PDF 格式不支持透明效果。如果在导出之前删除透明对象,可能获得更好的效果"
-#: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT.string.text
+#. {s)$
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
+"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT\n"
+"string.text"
msgid "Transparencies removed"
msgstr "已去除透明效果"
-#: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.modaldialog.text
+#. _2f%
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
+"modaldialog.text"
msgid "Problems during PDF export"
msgstr "PDF 导出过程中发生问题"
+
+#. emFd
+#: pdf.src
+msgctxt ""
+"pdf.src\n"
+"PDF_PROGRESS_BAR\n"
+"string.text"
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "输出成 PDF"
diff --git a/source/zh-CN/filter/source/t602.po b/source/zh-CN/filter/source/t602.po
index b7a0eb45a11..3dcb06d2de8 100644
--- a/source/zh-CN/filter/source/t602.po
+++ b/source/zh-CN/filter/source/t602.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from filter/source/t602.oo
+#. extracted from filter/source/t602
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Ft602.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,49 +12,104 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: t602filter.src#T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE.string.text
+#. !97#
+#: t602filter.src
+msgctxt ""
+"t602filter.src\n"
+"T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "Settings for T602 import"
msgstr "导入 T602 的设置"
-#: t602filter.src#T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL.string.text
+#. bS;E
+#: t602filter.src
+msgctxt ""
+"t602filter.src\n"
+"T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL\n"
+"string.text"
msgid "Encoding"
msgstr "编码"
-#: t602filter.src#T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO.string.text
+#. #}]Z
+#: t602filter.src
+msgctxt ""
+"t602filter.src\n"
+"T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO\n"
+"string.text"
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
-#: t602filter.src#T602FILTER_STR_ENCODING_CP852.string.text
+#. q39x
+#: t602filter.src
+msgctxt ""
+"t602filter.src\n"
+"T602FILTER_STR_ENCODING_CP852\n"
+"string.text"
msgid "CP852 (Latin2)"
msgstr "CP852 (Latin2)"
-#: t602filter.src#T602FILTER_STR_ENCODING_CP895.string.text
+#. Z:#0
+#: t602filter.src
+msgctxt ""
+"t602filter.src\n"
+"T602FILTER_STR_ENCODING_CP895\n"
+"string.text"
msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
-#: t602filter.src#T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2.string.text
+#. tnRz
+#: t602filter.src
+msgctxt ""
+"t602filter.src\n"
+"T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2\n"
+"string.text"
msgid "KOI8 CS2"
msgstr "KOI8 CS2"
-#: t602filter.src#T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE.string.text
+#. xm\=
+#: t602filter.src
+msgctxt ""
+"t602filter.src\n"
+"T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE\n"
+"string.text"
msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
msgstr "俄语(西里尔文)模式"
-#: t602filter.src#T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT.string.text
+#. g]SZ
+#: t602filter.src
+msgctxt ""
+"t602filter.src\n"
+"T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT\n"
+"string.text"
msgid "Reformat the text"
msgstr "重新格式化文本"
-#: t602filter.src#T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS.string.text
+#. 7*\q
+#: t602filter.src
+msgctxt ""
+"t602filter.src\n"
+"T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS\n"
+"string.text"
msgid "Display dot commands"
msgstr "显示圆点命令"
-#: t602filter.src#T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON.string.text
+#. 3HiO
+#: t602filter.src
+msgctxt ""
+"t602filter.src\n"
+"T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON\n"
+"string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: t602filter.src#T602FILTER_STR_OK_BUTTON.string.text
+#. Tk%E
+#: t602filter.src
+msgctxt ""
+"t602filter.src\n"
+"T602FILTER_STR_OK_BUTTON\n"
+"string.text"
msgid "OK"
msgstr "确定"
diff --git a/source/zh-CN/filter/source/xsltdialog.po b/source/zh-CN/filter/source/xsltdialog.po
index 5fc9de82737..0378c8c0411 100644
--- a/source/zh-CN/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/zh-CN/filter/source/xsltdialog.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from filter/source/xsltdialog.oo
+#. extracted from filter/source/xsltdialog
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,303 +12,658 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_COLUMN_HEADER_NAME.string.text
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_COLUMN_HEADER_TYPE.string.text
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_UNKNOWN_APPLICATION.string.text
-msgid "Unknown"
-msgstr "不明的"
+#. V%R@
+#: xmlfiltertestdialog.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertestdialog.src\n"
+"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
+"FL_EXPORT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Export"
+msgstr "输出"
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_IMPORT_ONLY.string.text
-msgid "import filter"
-msgstr "输入筛选器"
+#. R\VB
+#: xmlfiltertestdialog.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertestdialog.src\n"
+"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
+"FT_EXPORT_XSLT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "XSLT for export"
+msgstr "用于输出的 XSLT"
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_IMPORT_EXPORT.string.text
-msgid "import/export filter"
-msgstr "输入/输出筛选器"
+#. 6Zh[
+#: xmlfiltertestdialog.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertestdialog.src\n"
+"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
+"FT_TRANSFORM_DOCUMENT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Transform document"
+msgstr "转换文档"
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_EXPORT_ONLY.string.text
-msgid "export filter"
-msgstr "输出筛选器"
+#. 3kwV
+#: xmlfiltertestdialog.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertestdialog.src\n"
+"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
+"PB_EXPORT_BROWSE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Browse..."
+msgstr "浏览(~B)..."
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_WARN_DELETE.string.text
-msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
-msgstr "您真的要删除 XML 筛选器 '%s'? 此操作将无法撤销。"
+#. 4pQX
+#: xmlfiltertestdialog.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertestdialog.src\n"
+"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
+"PB_CURRENT_DOCUMENT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Current Document"
+msgstr "当前的文档(~C)"
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS.string.text
-msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
-msgstr "已经存在一个名称为'%s'的 XML 筛选器 。请输入一个不同的名称。"
+#. m1(#
+#: xmlfiltertestdialog.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertestdialog.src\n"
+"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
+"FL_IMPORT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Import"
+msgstr "输入"
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS.string.text
-msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
-msgstr "XML 筛选器 '%s2' 已经使用了用户界面 '%s1' 的名称。请输入一个不同的名称。"
+#. ;V8@
+#: xmlfiltertestdialog.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertestdialog.src\n"
+"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
+"FT_IMPORT_XSLT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "XSLT for import"
+msgstr "用于输入的 XSLT"
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_DTD_NOT_FOUND.string.text
-msgid "The DTD could not be found. Please enter a valid path."
-msgstr "无法找到 DTD 。请输入一个有效的路径。"
+#. *m//
+#: xmlfiltertestdialog.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertestdialog.src\n"
+"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
+"FT_IMPORT_TEMPLATE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Template for import"
+msgstr "用于输入的文档样式"
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND.string.text
-msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "无法找到输出 XSLT 。请输入一个有效的路径。"
+#. 6|G?
+#: xmlfiltertestdialog.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertestdialog.src\n"
+"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
+"FT_TRANSFORM_FILE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Transform file"
+msgstr "转换文件"
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND.string.text
-msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "无法找到输入文档样式。请输入一个有效的路径。"
+#. j[dR
+#: xmlfiltertestdialog.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertestdialog.src\n"
+"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
+"CBX_DISPLAY_SOURCE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Display source"
+msgstr "显示源文本(~D)"
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND.string.text
-msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "无法找到 DTD 。请输入一个有效的路径。"
+#. !P/u
+#: xmlfiltertestdialog.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertestdialog.src\n"
+"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
+"PB_IMPORT_BROWSE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "B~rowse..."
+msgstr "浏览(~R)..."
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_NOT_SPECIFIED.string.text
-msgid "Not specified"
-msgstr "尚未指定"
+#. ,p_v
+#: xmlfiltertestdialog.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertestdialog.src\n"
+"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
+"PB_RECENT_DOCUMENT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Recent File"
+msgstr "上一个文件(~R)"
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_DEFAULT_FILTER_NAME.string.text
-msgid "New Filter"
-msgstr "新的筛选器"
+#. /}Y\
+#: xmlfiltertestdialog.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertestdialog.src\n"
+"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
+"PB_CLOSE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "关闭(~C)"
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_DEFAULT_UI_NAME.string.text
-msgid "Untitled"
-msgstr "未命名"
+#. Xv;y
+#: xmlfiltertestdialog.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertestdialog.src\n"
+"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Test XML Filter: %s"
+msgstr "测试 XML 筛选器:%s"
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_UNDEFINED_FILTER.string.text
-msgid "undefined filter"
-msgstr "未定义的筛选器"
+#. 44Ax
+#: xmlfileview.src
+msgctxt ""
+"xmlfileview.src\n"
+"DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG\n"
+"PB_VALIDATE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Validate"
+msgstr "验证(~V)"
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED.string.text
-msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
-msgstr "XML 筛选器 '%s' 已经存为软件包 '%s' 。"
+#. /)Cm
+#: xmlfileview.src
+msgctxt ""
+"xmlfileview.src\n"
+"DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG\n"
+"workwindow.text"
+msgid "XML Filter output"
+msgstr "XML 筛选器输出"
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED.string.text
-msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
-msgstr "%s XML 筛选器已经存入软件包 '%s' 。"
+#. 6U=`
+#: xmlfiltertabpagebasic.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
+"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
+"FT_XML_FILTER_NAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Filter name"
+msgstr "筛选器名称"
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTER_PACKAGE.string.text
-msgid "XSLT filter package"
-msgstr "XSLT 筛选器软件包"
+#. RR@b
+#: xmlfiltertabpagebasic.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
+"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
+"FT_XML_APPLICATION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Application"
+msgstr "应用程序"
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTER_INSTALLED.string.text
-msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
-msgstr "已经成功地安装了 XML 筛选器 '%s' 。"
+#. !HS[
+#: xmlfiltertabpagebasic.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
+"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
+"FT_XML_INTERFACE_NAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid ""
+"Name of\n"
+"file type"
+msgstr "文件类型名称"
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTERS_INSTALLED.string.text
-msgid "%s XML filters have been installed successfully."
-msgstr "已经成功地安装了 %s XML 筛选器。"
+#. a@$t
+#: xmlfiltertabpagebasic.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
+"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
+"FT_XML_EXTENSION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "File extension"
+msgstr "文件扩展名"
-#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_NO_FILTERS_FOUND.string.text
-msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
-msgstr "因为软件包 '%s' 没有包含任何的 XML 筛选器, 因此无法安装 XML 筛选器。"
+#. ui6:
+#: xmlfiltertabpagebasic.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
+"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
+"FT_XML_DESCRIPTION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "注解"
-#: xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1.RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.pageitem.text
-msgctxt "xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1.RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.pageitem.text"
+#. uJhC
+#: xmlfiltertabpagebasic.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
+"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
+"tabpage.text"
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1.RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.pageitem.text
-msgctxt "xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1.RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.pageitem.text"
-msgid "Transformation"
-msgstr "转换"
+#. `qZZ
+#: xmlfiltertabpagexslt.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
+"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
+"FT_XML_DOCTYPE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "DocType"
+msgstr "文件类型"
-#: xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.tabdialog.text
-msgid "XML Filter: %s"
-msgstr "XML 筛选器:%s"
+#. 26?n
+#: xmlfiltertabpagexslt.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
+"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
+"FT_XML_DTD_SCHEMA\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "DTD"
+msgstr "DTD"
-#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.fixedline.text
-msgid "Export"
-msgstr "输出"
+#. eh}M
+#: xmlfiltertabpagexslt.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
+"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
+"ED_XML_DTD_SCHEMA_BROWSE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr "浏览..."
-#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_EXPORT_XSLT.fixedtext.text
-msgctxt "xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_EXPORT_XSLT.fixedtext.text"
+#. HvP0
+#: xmlfiltertabpagexslt.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
+"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
+"FT_XML_EXPORT_XSLT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "XSLT for export"
msgstr "用于输出的 XSLT"
-#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_TRANSFORM_DOCUMENT.fixedtext.text
-msgid "Transform document"
-msgstr "转换文档"
-
-#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_EXPORT_BROWSE.pushbutton.text
-msgid "~Browse..."
-msgstr "浏览(~B)..."
-
-#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_CURRENT_DOCUMENT.pushbutton.text
-msgid "~Current Document"
-msgstr "当前的文档(~C)"
-
-#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.fixedline.text
-msgid "Import"
-msgstr "输入"
+#. ihb7
+#: xmlfiltertabpagexslt.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
+"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
+"PB_XML_EXPORT_XSLT_BROWSE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr "浏览..."
-#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_IMPORT_XSLT.fixedtext.text
-msgctxt "xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_IMPORT_XSLT.fixedtext.text"
+#. kUl.
+#: xmlfiltertabpagexslt.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
+"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
+"FT_XML_IMPORT_XSLT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "XSLT for import"
msgstr "用于输入的 XSLT"
-#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_IMPORT_TEMPLATE.fixedtext.text
-msgctxt "xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_IMPORT_TEMPLATE.fixedtext.text"
+#. *3QN
+#: xmlfiltertabpagexslt.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
+"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
+"PB_XML_IMPORT_XSLT_BROWSE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr "浏览..."
+
+#. J~CV
+#: xmlfiltertabpagexslt.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
+"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
+"FT_XML_IMPORT_TEMPLATE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Template for import"
msgstr "用于输入的文档样式"
-#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_TRANSFORM_FILE.fixedtext.text
-msgid "Transform file"
-msgstr "转换文件"
+#. xdF,
+#: xmlfiltertabpagexslt.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
+"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
+"PB_XML_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr "浏览..."
-#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.CBX_DISPLAY_SOURCE.checkbox.text
-msgid "~Display source"
-msgstr "显示源文本(~D)"
+#. PrLq
+#: xmlfiltertabpagexslt.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
+"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
+"FT_XML_NEEDS_XSLT2\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
+msgstr ""
-#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_IMPORT_BROWSE.pushbutton.text
-msgid "B~rowse..."
-msgstr "浏览(~R)..."
+#. 7oY]
+#: xmlfiltertabpagexslt.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
+"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Transformation"
+msgstr "转换"
-#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_RECENT_DOCUMENT.pushbutton.text
-msgid "~Recent File"
-msgstr "上一个文件(~R)"
+#. c)%c
+#: xmlfiltertabdialog.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabdialog.src\n"
+"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1\n"
+"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
+"pageitem.text"
+msgid "General"
+msgstr "常规"
-#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_CLOSE.pushbutton.text
-msgctxt "xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_CLOSE.pushbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "关闭(~C)"
+#. ~YIV
+#: xmlfiltertabdialog.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabdialog.src\n"
+"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1\n"
+"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Transformation"
+msgstr "转换"
-#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.modaldialog.text
-msgid "Test XML Filter: %s"
-msgstr "测试 XML 筛选器:%s"
+#. Bi34
+#: xmlfiltertabdialog.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabdialog.src\n"
+"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "XML Filter: %s"
+msgstr "XML 筛选器:%s"
-#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_NEW.pushbutton.text
+#. mC7)
+#: xmlfiltersettingsdialog.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
+"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
+"PB_XML_FILTER_NEW\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~New..."
msgstr "新建(~N)..."
-#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_EDIT.pushbutton.text
+#. hk8C
+#: xmlfiltersettingsdialog.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
+"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
+"PB_XML_FILTER_EDIT\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Edit..."
msgstr "编辑(~E)..."
-#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_TEST.pushbutton.text
+#. o=9H
+#: xmlfiltersettingsdialog.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
+"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
+"PB_XML_FILTER_TEST\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Test XSLTs..."
msgstr "测试 XSL~T..."
-#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_DELETE.pushbutton.text
+#. *B]g
+#: xmlfiltersettingsdialog.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
+"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
+"PB_XML_FILTER_DELETE\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "删除(~D)..."
-#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_SAVE.pushbutton.text
+#. -Y?U
+#: xmlfiltersettingsdialog.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
+"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
+"PB_XML_FILTER_SAVE\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Save as Package..."
msgstr "存为软件包(~S)..."
-#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_OPEN.pushbutton.text
+#. TSeo
+#: xmlfiltersettingsdialog.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
+"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
+"PB_XML_FILTER_OPEN\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Open Package..."
msgstr "打开软件包(~O)"
-#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_CLOSE.pushbutton.text
-msgctxt "xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_CLOSE.pushbutton.text"
+#. r`v9
+#: xmlfiltersettingsdialog.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
+"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
+"PB_XML_FILTER_CLOSE\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Close"
msgstr "关闭(~C)"
-#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.STR_XML_FILTER_LISTBOX.string.text
+#. k_8k
+#: xmlfiltersettingsdialog.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
+"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
+"STR_XML_FILTER_LISTBOX\n"
+"string.text"
msgid "XML Filter List"
msgstr "XML 筛选器列表"
-#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.workwindow.text
+#. Bx3g
+#: xmlfiltersettingsdialog.src
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
+"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
+"workwindow.text"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "XML 筛选器设置"
-#: xmlfileview.src#DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG.PB_VALIDATE.pushbutton.text
-msgid "~Validate"
-msgstr "验证(~V)"
+#. 8k_g
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt ""
+"xmlfilterdialogstrings.src\n"
+"STR_COLUMN_HEADER_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: xmlfileview.src#DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG.workwindow.text
-msgid "XML Filter output"
-msgstr "XML 筛选器输出"
+#. %-T^
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt ""
+"xmlfilterdialogstrings.src\n"
+"STR_COLUMN_HEADER_TYPE\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_DOCTYPE.fixedtext.text
-msgid "DocType"
-msgstr "文件类型"
+#. ~qjq
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt ""
+"xmlfilterdialogstrings.src\n"
+"STR_UNKNOWN_APPLICATION\n"
+"string.text"
+msgid "Unknown"
+msgstr "不明的"
-#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_DTD_SCHEMA.fixedtext.text
-msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
+#. YY?z
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt ""
+"xmlfilterdialogstrings.src\n"
+"STR_IMPORT_ONLY\n"
+"string.text"
+msgid "import filter"
+msgstr "输入筛选器"
-#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.ED_XML_DTD_SCHEMA_BROWSE.pushbutton.text
-msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.ED_XML_DTD_SCHEMA_BROWSE.pushbutton.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "浏览..."
+#. _D4M
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt ""
+"xmlfilterdialogstrings.src\n"
+"STR_IMPORT_EXPORT\n"
+"string.text"
+msgid "import/export filter"
+msgstr "输入/输出筛选器"
-#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_EXPORT_XSLT.fixedtext.text
-msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_EXPORT_XSLT.fixedtext.text"
-msgid "XSLT for export"
-msgstr "用于输出的 XSLT"
+#. %m6@
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt ""
+"xmlfilterdialogstrings.src\n"
+"STR_EXPORT_ONLY\n"
+"string.text"
+msgid "export filter"
+msgstr "输出筛选器"
-#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_EXPORT_XSLT_BROWSE.pushbutton.text
-msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_EXPORT_XSLT_BROWSE.pushbutton.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "浏览..."
+#. P0XA
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt ""
+"xmlfilterdialogstrings.src\n"
+"STR_WARN_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
+msgstr "您真的要删除 XML 筛选器 '%s'? 此操作将无法撤销。"
-#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_IMPORT_XSLT.fixedtext.text
-msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_IMPORT_XSLT.fixedtext.text"
-msgid "XSLT for import"
-msgstr "用于输入的 XSLT"
+#. L*7(
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt ""
+"xmlfilterdialogstrings.src\n"
+"STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS\n"
+"string.text"
+msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
+msgstr "已经存在一个名称为'%s'的 XML 筛选器 。请输入一个不同的名称。"
-#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_IMPORT_XSLT_BROWSE.pushbutton.text
-msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_IMPORT_XSLT_BROWSE.pushbutton.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "浏览..."
+#. M;HY
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt ""
+"xmlfilterdialogstrings.src\n"
+"STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS\n"
+"string.text"
+msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
+msgstr "XML 筛选器 '%s2' 已经使用了用户界面 '%s1' 的名称。请输入一个不同的名称。"
-#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_IMPORT_TEMPLATE.fixedtext.text
-msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_IMPORT_TEMPLATE.fixedtext.text"
-msgid "Template for import"
-msgstr "用于输入的文档样式"
+#. V7TL
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt ""
+"xmlfilterdialogstrings.src\n"
+"STR_ERROR_DTD_NOT_FOUND\n"
+"string.text"
+msgid "The DTD could not be found. Please enter a valid path."
+msgstr "无法找到 DTD 。请输入一个有效的路径。"
-#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE.pushbutton.text
-msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE.pushbutton.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "浏览..."
+#. *exW
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt ""
+"xmlfilterdialogstrings.src\n"
+"STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND\n"
+"string.text"
+msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
+msgstr "无法找到输出 XSLT 。请输入一个有效的路径。"
-#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_TRANSFORM_SERVICE.fixedtext.text
-msgid "XSLT Transformation Service"
-msgstr "XSLT 转换服务"
+#. }JWy
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt ""
+"xmlfilterdialogstrings.src\n"
+"STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND\n"
+"string.text"
+msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
+msgstr "无法找到输入文档样式。请输入一个有效的路径。"
-#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.RB_XML_TRANSFORM_SERVICE_LIBXSLT.radiobutton.text
-msgid "~Builtin (LibXSLT)"
-msgstr "内置 (Li~bXSLT)"
+#. F]Q[
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt ""
+"xmlfilterdialogstrings.src\n"
+"STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND\n"
+"string.text"
+msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
+msgstr "无法找到 DTD 。请输入一个有效的路径。"
-#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.RB_XML_TRANSFORM_SERVICE_SAXON_J.radiobutton.text
-msgid "~Saxon/J"
-msgstr "~Saxon/J"
+#. d7wd
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt ""
+"xmlfilterdialogstrings.src\n"
+"STR_NOT_SPECIFIED\n"
+"string.text"
+msgid "Not specified"
+msgstr "尚未指定"
-#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.tabpage.text
-msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.tabpage.text"
-msgid "Transformation"
-msgstr "转换"
+#. 4On}
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt ""
+"xmlfilterdialogstrings.src\n"
+"STR_DEFAULT_FILTER_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "New Filter"
+msgstr "新的筛选器"
-#: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_FILTER_NAME.fixedtext.text
-msgid "Filter name"
-msgstr "筛选器名称"
+#. :~$h
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt ""
+"xmlfilterdialogstrings.src\n"
+"STR_DEFAULT_UI_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Untitled"
+msgstr "未命名"
-#: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_APPLICATION.fixedtext.text
-msgid "Application"
-msgstr "应用程序"
+#. U7)s
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt ""
+"xmlfilterdialogstrings.src\n"
+"STR_UNDEFINED_FILTER\n"
+"string.text"
+msgid "undefined filter"
+msgstr "未定义的筛选器"
-#: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_INTERFACE_NAME.fixedtext.text
-msgid ""
-"Name of\n"
-"file type"
-msgstr "文件类型名称"
+#. 1KTV
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt ""
+"xmlfilterdialogstrings.src\n"
+"STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED\n"
+"string.text"
+msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
+msgstr "XML 筛选器 '%s' 已经存为软件包 '%s' 。"
-#: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_EXTENSION.fixedtext.text
-msgid "File extension"
-msgstr "文件扩展名"
+#. Sn(,
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt ""
+"xmlfilterdialogstrings.src\n"
+"STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED\n"
+"string.text"
+msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
+msgstr "%s XML 筛选器已经存入软件包 '%s' 。"
-#: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_DESCRIPTION.fixedtext.text
-msgid "Comments"
-msgstr "注解"
+#. dW^I
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt ""
+"xmlfilterdialogstrings.src\n"
+"STR_FILTER_PACKAGE\n"
+"string.text"
+msgid "XSLT filter package"
+msgstr "XSLT 筛选器软件包"
-#: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.tabpage.text
-msgctxt "xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.tabpage.text"
-msgid "General"
-msgstr "常规"
+#. T][`
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt ""
+"xmlfilterdialogstrings.src\n"
+"STR_FILTER_INSTALLED\n"
+"string.text"
+msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
+msgstr "已经成功地安装了 XML 筛选器 '%s' 。"
+
+#. iaY+
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt ""
+"xmlfilterdialogstrings.src\n"
+"STR_FILTERS_INSTALLED\n"
+"string.text"
+msgid "%s XML filters have been installed successfully."
+msgstr "已经成功地安装了 %s XML 筛选器。"
+
+#. FwPH
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt ""
+"xmlfilterdialogstrings.src\n"
+"STR_NO_FILTERS_FOUND\n"
+"string.text"
+msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
+msgstr "因为软件包 '%s' 没有包含任何的 XML 筛选器, 因此无法安装 XML 筛选器。"
diff --git a/source/zh-CN/forms/source/resource.po b/source/zh-CN/forms/source/resource.po
index 88b40b6a571..a7b6567cb84 100644
--- a/source/zh-CN/forms/source/resource.po
+++ b/source/zh-CN/forms/source/resource.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from forms/source/resource.oo
+#. extracted from forms/source/resource
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,249 +12,549 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION.string.text
+#. +QYe
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST\n"
+"string.text"
+msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
+msgstr "无法确定组合框或者列表框内的内容。"
+
+#. #vZY
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
+"string.text"
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "插入图形"
+
+#. vk|m
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "substituted"
+msgstr "替换"
+
+#. .jR@
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN\n"
+"string.text"
+msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
+msgstr "加载此控件时出错。因此用占位符替换此控件。"
+
+#. G8hN
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_READERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Error reading data from database"
+msgstr "在读取数据库数据时发生错误"
+
+#. 4jLM
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_CONNECTERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Connection failed"
+msgstr "连接失败"
+
+#. 9aqb
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_ERR_LOADING_FORM\n"
+"string.text"
+msgid "The data content could not be loaded."
+msgstr "无法装入数据内容。"
+
+#. Fj5.
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_ERR_REFRESHING_FORM\n"
+"string.text"
+msgid "The data content could not be updated"
+msgstr "无法更新数据内容。"
+
+#. v_cg
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_ERR_INSERTRECORD\n"
+"string.text"
+msgid "Error inserting the new record"
+msgstr "在插入新数据条目时发生错误"
+
+#. Pby/
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_ERR_UPDATERECORD\n"
+"string.text"
+msgid "Error updating the current record"
+msgstr "在更新当前数据条目时发生错误"
+
+#. Gb4h
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_ERR_DELETERECORD\n"
+"string.text"
+msgid "Error deleting the current record"
+msgstr "在删除当前数据条目时发生错误"
+
+#. 2.)M
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_ERR_DELETERECORDS\n"
+"string.text"
+msgid "Error deleting the specified records"
+msgstr "在删除指定的数据条目时发生错误"
+
+#. =dhV
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT\n"
+"string.text"
+msgid "The object cannot be NULL."
+msgstr "这个对象不可以是 NULL 。"
+
+#. P]bw
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
+"string.text"
+msgid "Insert graphics from..."
+msgstr "插入图形从..."
+
+#. [$;*
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
+"string.text"
+msgid "Remove graphics"
+msgstr "删除图形"
+
+#. cU6U
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_INVALIDSTREAM\n"
+"string.text"
+msgid "The given stream is invalid."
+msgstr "给定的数据流无效。"
+
+#. :TaJ
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_SYNTAXERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Syntax error in query expression"
+msgstr "查询语句出现语法错误。"
+
+#. `A/s
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES\n"
+"string.text"
+msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
+msgstr "绑定功能支持的值类型不能用于与此控件交换数据。"
+
+#. hS|Q
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_LABEL_RECORD\n"
+"string.text"
+msgid "Record"
+msgstr "记录"
+
+#. \hkl
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_INVALID_VALIDATOR\n"
+"string.text"
+msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
+msgstr "该控件连接到同时起到验证程序功能的外部值绑定。只有先将该值绑定取消,才可设置新验证程序。"
+
+#. eI8L
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_LABEL_OF\n"
+"string.text"
+msgid "of"
+msgstr "/"
+
+#. RQ:o
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The content of the current form has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes?"
+msgstr ""
+"当前窗体的内容已修改。\n"
+"是否保存这些更改?"
+
+#. UDgo
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER\n"
+"string.text"
+msgid "Error setting the sort criteria"
+msgstr "设置排序条件时出错"
+
+#. 6MAG
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER\n"
+"string.text"
+msgid "Error setting the filter criteria"
+msgstr "设置过滤条件时出错"
+
+#. )2J[
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS\n"
+"string.text"
+msgid "To execute this function, parameters are needed."
+msgstr "要执行此功能,需要使用参数。"
+
+#. `9#J
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE\n"
+"string.text"
+msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
+msgstr "此功能无法执行,它只用于状态查询。"
+
+#. 2Jm9
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_STR_FEATURE_UNKNOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Unknown function."
+msgstr "未知功能。"
+
+#. Pi1%
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION\n"
+"string.text"
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "请输入一个绑定表达式。"
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION.string.text
+#. FDCA
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION\n"
+"string.text"
msgid "This is an invalid binding expression."
msgstr "此绑定表达式无效。"
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE.string.text
+#. U*B_
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE\n"
+"string.text"
msgid "Value is invalid."
msgstr "值无效。"
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_REQUIRED.string.text
+#. #Y_Y
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_REQUIRED\n"
+"string.text"
msgid "A value is required."
msgstr "需要输入一个值。"
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT.string.text
+#. zi(D
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT\n"
+"string.text"
msgid "The constraint '$1' not validated."
msgstr "约束 $1 未经验证。"
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A.string.text
+#. _$9C
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A\n"
+"string.text"
msgid "The value is not of the type '$2'."
msgstr "该值不属于类型 $2。"
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL.string.text
+#. SFil
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL\n"
+"string.text"
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
msgstr "该值必须小于或等于 $2。"
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL.string.text
+#. XyW3
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL\n"
+"string.text"
msgid "The value must be smaller than $2."
msgstr "该值必须小于 $2。"
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL.string.text
+#. e7+c
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL\n"
+"string.text"
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
msgstr "该值必须大于或等于 $2。"
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL.string.text
+#. ^|1O
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL\n"
+"string.text"
msgid "The value must be greater than $2."
msgstr "该值必须大于 $2。"
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN.string.text
+#. pT8q
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN\n"
+"string.text"
msgid "The value does not match the pattern '$2'."
msgstr "该值与样式 $2 不匹配。"
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS.string.text
+#. lTio
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS\n"
+"string.text"
msgid "$2 digits allowed at most."
msgstr "最多允许使用 $2 个数位。"
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS.string.text
+#. HqUH
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS\n"
+"string.text"
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
msgstr "最多允许使用 $2 个小数位。"
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH.string.text
+#. M?=5
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH\n"
+"string.text"
msgid "The string must be $2 characters long."
msgstr "字符串的长度必须为 $2 个字符。"
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH.string.text
+#. WrdA
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH\n"
+"string.text"
msgid "The string must be at least $2 characters long."
msgstr "字符串的长度必须至少为 $2 个字符。"
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH.string.text
+#. @4hv
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH\n"
+"string.text"
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
msgstr "字符串的长度最多只能为 $2 个字符。"
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_STRING.string.text
+#. rbes
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_STRING\n"
+"string.text"
msgid "String"
msgstr "字符串"
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_URL.string.text
+#. rXuQ
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_URL\n"
+"string.text"
msgid "Hyperlink"
msgstr "超链接"
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN.string.text
+#. u~~U
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN\n"
+"string.text"
msgid "True/False (Boolean)"
msgstr "True/False(布尔值)"
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DECIMAL.string.text
+#. 0Sac
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_DECIMAL\n"
+"string.text"
msgid "Decimal"
msgstr "小数"
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_FLOAT.string.text
+#. CmEF
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_FLOAT\n"
+"string.text"
msgid "Floating point"
msgstr "浮点"
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DOUBLE.string.text
+#. 1qG)
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_DOUBLE\n"
+"string.text"
msgid "Double"
msgstr "双精度"
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DATE.string.text
+#. f~uq
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_DATE\n"
+"string.text"
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_TIME.string.text
+#. P)O)
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_TIME\n"
+"string.text"
msgid "Time"
msgstr "时间"
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DATETIME.string.text
+#. )=bo
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_DATETIME\n"
+"string.text"
msgid "Date and Time"
msgstr "日期和时间"
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_YEARMONTH.string.text
+#. ;c9I
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_YEARMONTH\n"
+"string.text"
msgid "Month and year"
msgstr "月和年"
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_YEAR.string.text
+#. {/\k
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_YEAR\n"
+"string.text"
msgid "Year"
msgstr "年"
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_MONTHDAY.string.text
+#. `|l(
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_MONTHDAY\n"
+"string.text"
msgid "Month and day"
msgstr "月和日"
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_MONTH.string.text
+#. DD08
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_MONTH\n"
+"string.text"
msgid "Month"
msgstr "月"
-#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DAY.string.text
+#. D866
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_DATATYPE_DAY\n"
+"string.text"
msgid "Day"
msgstr "日"
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE.string.text
+#. q08I
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE\n"
+"string.text"
msgid "Error during evaluation"
msgstr "评估期间出错"
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH.string.text
+#. dgoc
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH\n"
+"string.text"
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
msgstr "字符串 $1 与所需的正则表达式 $2 不匹配。"
-#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME.string.text
+#. C]\5
+#: xforms.src
+msgctxt ""
+"xforms.src\n"
+"RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME\n"
+"string.text"
msgid "Binding"
msgstr "绑定"
-
-#: strings.src#RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST.string.text
-msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
-msgstr "无法确定组合框或者列表框内的内容。"
-
-#: strings.src#RID_STR_IMPORT_GRAPHIC.string.text
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "插入图形"
-
-#: strings.src#RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME.string.text
-msgid "substituted"
-msgstr "替换"
-
-#: strings.src#RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN.string.text
-msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
-msgstr "加载此控件时出错。因此用占位符替换此控件。"
-
-#: strings.src#RID_STR_READERROR.string.text
-msgid "Error reading data from database"
-msgstr "在读取数据库数据时发生错误"
-
-#: strings.src#RID_STR_CONNECTERROR.string.text
-msgid "Connection failed"
-msgstr "连接失败"
-
-#: strings.src#RID_ERR_LOADING_FORM.string.text
-msgid "The data content could not be loaded."
-msgstr "无法装入数据内容。"
-
-#: strings.src#RID_ERR_REFRESHING_FORM.string.text
-msgid "The data content could not be updated"
-msgstr "无法更新数据内容。"
-
-#: strings.src#RID_STR_ERR_INSERTRECORD.string.text
-msgid "Error inserting the new record"
-msgstr "在插入新数据条目时发生错误"
-
-#: strings.src#RID_STR_ERR_UPDATERECORD.string.text
-msgid "Error updating the current record"
-msgstr "在更新当前数据条目时发生错误"
-
-#: strings.src#RID_STR_ERR_DELETERECORD.string.text
-msgid "Error deleting the current record"
-msgstr "在删除当前数据条目时发生错误"
-
-#: strings.src#RID_STR_ERR_DELETERECORDS.string.text
-msgid "Error deleting the specified records"
-msgstr "在删除指定的数据条目时发生错误"
-
-#: strings.src#RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT.string.text
-msgid "The object cannot be NULL."
-msgstr "这个对象不可以是 NULL 。"
-
-#: strings.src#RID_STR_OPEN_GRAPHICS.string.text
-msgid "Insert graphics from..."
-msgstr "插入图形从..."
-
-#: strings.src#RID_STR_CLEAR_GRAPHICS.string.text
-msgid "Remove graphics"
-msgstr "删除图形"
-
-#: strings.src#RID_STR_INVALIDSTREAM.string.text
-msgid "The given stream is invalid."
-msgstr "给定的数据流无效。"
-
-#: strings.src#RID_STR_SYNTAXERROR.string.text
-msgid "Syntax error in query expression"
-msgstr "查询语句出现语法错误。"
-
-#: strings.src#RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES.string.text
-msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
-msgstr "绑定功能支持的值类型不能用于与此控件交换数据。"
-
-#: strings.src#RID_STR_LABEL_RECORD.string.text
-msgid "Record"
-msgstr "记录"
-
-#: strings.src#RID_STR_INVALID_VALIDATOR.string.text
-msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
-msgstr "该控件连接到同时起到验证程序功能的外部值绑定。只有先将该值绑定取消,才可设置新验证程序。"
-
-#: strings.src#RID_STR_LABEL_OF.string.text
-msgid "of"
-msgstr "/"
-
-#: strings.src#RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW.string.text
-msgid ""
-"The content of the current form has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes?"
-msgstr ""
-"当前窗体的内容已修改。\n"
-"是否保存这些更改?"
-
-#: strings.src#RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER.string.text
-msgid "Error setting the sort criteria"
-msgstr "设置排序条件时出错"
-
-#: strings.src#RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER.string.text
-msgid "Error setting the filter criteria"
-msgstr "设置过滤条件时出错"
-
-#: strings.src#RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS.string.text
-msgid "To execute this function, parameters are needed."
-msgstr "要执行此功能,需要使用参数。"
-
-#: strings.src#RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE.string.text
-msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
-msgstr "此功能无法执行,它只用于状态查询。"
-
-#: strings.src#RID_STR_FEATURE_UNKNOWN.string.text
-msgid "Unknown function."
-msgstr "未知功能。"
diff --git a/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po b/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po
index 66dea86460a..a665d10682c 100644
--- a/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from formula/source/core/resource.oo
+#. extracted from formula/source/core/resource
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,1205 +12,3015 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IF.string.text
+#. cjBl
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF\n"
+"string.text"
msgid "IF"
msgstr "IF"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CHOSE.string.text
+#. Vc$S
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHOSE\n"
+"string.text"
msgid "CHOOSE"
msgstr "CHOOSE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_AND.string.text
+#. mP7x
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_AND\n"
+"string.text"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_OR.string.text
+#. 2J3O
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_OR\n"
+"string.text"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NOT.string.text
+#. /mhn
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_XOR\n"
+"string.text"
+msgid "XOR"
+msgstr ""
+
+#. ^$C=
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NOT\n"
+"string.text"
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NEG.string.text
+#. Xn\o
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NEG\n"
+"string.text"
msgid "NEG"
msgstr "NEG"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PI.string.text
+#. 4Nri
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_PI\n"
+"string.text"
msgid "PI"
msgstr "PI"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_RANDOM.string.text
+#. FG^j
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RANDOM\n"
+"string.text"
msgid "RAND"
msgstr "RAND"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TRUE.string.text
+#. m^ND
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TRUE\n"
+"string.text"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FALSE.string.text
+#. E+:h
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FALSE\n"
+"string.text"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_ACT_DATE.string.text
+#. [[kV
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_ACT_DATE\n"
+"string.text"
msgid "TODAY"
msgstr "TODAY"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_ACT_TIME.string.text
+#. ,50T
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_ACT_TIME\n"
+"string.text"
msgid "NOW"
msgstr "NOW"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_VALUE.string.text
+#. U/JS
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NO_VALUE\n"
+"string.text"
msgid "NA"
msgstr "NA"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CURRENT.string.text
+#. lMaX
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CURRENT\n"
+"string.text"
msgid "CURRENT"
msgstr "CURRENT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DEG.string.text
+#. R@HZ
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DEG\n"
+"string.text"
msgid "DEGREES"
msgstr "DEGREES"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_RAD.string.text
+#. Mr~v
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RAD\n"
+"string.text"
msgid "RADIANS"
msgstr "RADIANS"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SIN.string.text
+#. IG@C
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SIN\n"
+"string.text"
msgid "SIN"
msgstr "SIN"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COS.string.text
+#. QRgx
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COS\n"
+"string.text"
msgid "COS"
msgstr "COS"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TAN.string.text
+#. /pOK
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TAN\n"
+"string.text"
msgid "TAN"
msgstr "TAN"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COT.string.text
+#. x\9W
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COT\n"
+"string.text"
msgid "COT"
msgstr "COT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ARC_SIN.string.text
+#. l?U)
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ARC_SIN\n"
+"string.text"
msgid "ASIN"
msgstr "ASIN"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ARC_COS.string.text
+#. VDQS
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ARC_COS\n"
+"string.text"
msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ARC_TAN.string.text
+#. Y?JM
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ARC_TAN\n"
+"string.text"
msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ARC_COT.string.text
+#. ,k?^
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ARC_COT\n"
+"string.text"
msgid "ACOT"
msgstr "ACOT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SIN_HYP.string.text
+#. J8\|
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SIN_HYP\n"
+"string.text"
msgid "SINH"
msgstr "SINH"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COS_HYP.string.text
+#. 13E8
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COS_HYP\n"
+"string.text"
msgid "COSH"
msgstr "COSH"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TAN_HYP.string.text
+#. X5,.
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TAN_HYP\n"
+"string.text"
msgid "TANH"
msgstr "TANH"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COT_HYP.string.text
+#. mERq
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COT_HYP\n"
+"string.text"
msgid "COTH"
msgstr "COTH"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.string.text
+#. GR)j
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP\n"
+"string.text"
msgid "ASINH"
msgstr "ASINH"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.string.text
+#. Jz,L
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n"
+"string.text"
msgid "ACOSH"
msgstr "ACOSH"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP.string.text
+#. Pe+Z
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP\n"
+"string.text"
msgid "ATANH"
msgstr "ATANH"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP.string.text
+#. ppm0
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ARC_COT_HYP\n"
+"string.text"
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT.string.text
+#. iVv8
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COSECANT\n"
+"string.text"
msgid "CSC"
msgstr "CSC"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT.string.text
+#. B;/]
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SECANT\n"
+"string.text"
msgid "SEC"
msgstr "SEC"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.string.text
+#. g0x@
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n"
+"string.text"
msgid "CSCH"
msgstr "CSCH"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT_HYP.string.text
+#. jX!b
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SECANT_HYP\n"
+"string.text"
msgid "SECH"
msgstr "SECH"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXP.string.text
+#. $3PN
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_EXP\n"
+"string.text"
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LN.string.text
+#. Od!d
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_LN\n"
+"string.text"
msgid "LN"
msgstr "LN"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SQRT.string.text
+#. 9;=d
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SQRT\n"
+"string.text"
msgid "SQRT"
msgstr "SQRT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FACT.string.text
+#. 5q(s
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FACT\n"
+"string.text"
msgid "FACT"
msgstr "FACT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_YEAR.string.text
+#. A0GS
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_YEAR\n"
+"string.text"
msgid "YEAR"
msgstr "YEAR"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_MONTH.string.text
+#. $9fa
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_MONTH\n"
+"string.text"
msgid "MONTH"
msgstr "MONTH"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_DAY.string.text
+#. 3#lj
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_DAY\n"
+"string.text"
msgid "DAY"
msgstr "DAY"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_HOUR.string.text
+#. /+$;
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_HOUR\n"
+"string.text"
msgid "HOUR"
msgstr "HOUR"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_MIN.string.text
+#. */yO
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_MIN\n"
+"string.text"
msgid "MINUTE"
msgstr "MINUTE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_SEC.string.text
+#. x8*Z
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_SEC\n"
+"string.text"
msgid "SECOND"
msgstr "SECOND"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PLUS_MINUS.string.text
+#. ;h+?
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n"
+"string.text"
msgid "SIGN"
msgstr "SIGN"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ABS.string.text
+#. \[#g
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ABS\n"
+"string.text"
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_INT.string.text
+#. -x3}
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_INT\n"
+"string.text"
msgid "INT"
msgstr "INT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PHI.string.text
+#. `[`,
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_PHI\n"
+"string.text"
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GAUSS.string.text
+#. iLL#
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GAUSS\n"
+"string.text"
msgid "GAUSS"
msgstr "GAUSS"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_EMPTY.string.text
+#. W#m=
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_EMPTY\n"
+"string.text"
msgid "ISBLANK"
msgstr "ISBLANK"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_STRING.string.text
+#. h@5#
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_STRING\n"
+"string.text"
msgid "ISTEXT"
msgstr "ISTEXT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_NON_STRING.string.text
+#. 4-0T
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n"
+"string.text"
msgid "ISNONTEXT"
msgstr "ISNONTEXT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_LOGICAL.string.text
+#. ^dn3
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n"
+"string.text"
msgid "ISLOGICAL"
msgstr "ISLOGICAL"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TYPE.string.text
+#. CMiG
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TYPE\n"
+"string.text"
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CELL.string.text
+#. 4[o9
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CELL\n"
+"string.text"
msgid "CELL"
msgstr "CELL"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_REF.string.text
+#. :~9k
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_REF\n"
+"string.text"
msgid "ISREF"
msgstr "ISREF"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_VALUE.string.text
+#. Q^JJ
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_VALUE\n"
+"string.text"
msgid "ISNUMBER"
msgstr "ISNUMBER"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_FORMULA.string.text
+#. [h|0
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_FORMULA\n"
+"string.text"
msgid "ISFORMULA"
msgstr "ISFORMULA"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_NV.string.text
+#. M`V(
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_NV\n"
+"string.text"
msgid "ISNA"
msgstr "ISNA"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_ERR.string.text
+#. U-xd
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_ERR\n"
+"string.text"
msgid "ISERR"
msgstr "ISERR"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_ERROR.string.text
+#. +$]+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_ERROR\n"
+"string.text"
msgid "ISERROR"
msgstr "ISERROR"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_EVEN.string.text
+#. 95R\
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_EVEN\n"
+"string.text"
msgid "ISEVEN"
msgstr "ISEVEN"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_ODD.string.text
+#. /dJH
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_ODD\n"
+"string.text"
msgid "ISODD"
msgstr "ISODD"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_N.string.text
+#. g:yn
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_N\n"
+"string.text"
msgid "N"
msgstr "N"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE.string.text
+#. Bf]2
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE\n"
+"string.text"
msgid "DATEVALUE"
msgstr "DATEVALUE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE.string.text
+#. };uD
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n"
+"string.text"
msgid "TIMEVALUE"
msgstr "TIMEVALUE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CODE.string.text
+#. C,O;
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CODE\n"
+"string.text"
msgid "CODE"
msgstr "CODE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TRIM.string.text
+#. iTbH
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TRIM\n"
+"string.text"
msgid "TRIM"
msgstr "TRIM"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_UPPER.string.text
+#. rUJT
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_UPPER\n"
+"string.text"
msgid "UPPER"
msgstr "UPPER"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PROPPER.string.text
+#. QS)*
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_PROPPER\n"
+"string.text"
msgid "PROPER"
msgstr "PROPER"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LOWER.string.text
+#. =E`*
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_LOWER\n"
+"string.text"
msgid "LOWER"
msgstr "LOWER"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LEN.string.text
+#. BgE_
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_LEN\n"
+"string.text"
msgid "LEN"
msgstr "LEN"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_T.string.text
+#. K;q#
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_T\n"
+"string.text"
msgid "T"
msgstr "T"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_VALUE.string.text
+#. T:Tj
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_VALUE\n"
+"string.text"
msgid "VALUE"
msgstr "VALUE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CLEAN.string.text
+#. #s{|
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CLEAN\n"
+"string.text"
msgid "CLEAN"
msgstr "CLEAN"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CHAR.string.text
+#. x+76
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHAR\n"
+"string.text"
msgid "CHAR"
msgstr "CHAR"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_JIS.string.text
+#. 3(uz
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_JIS\n"
+"string.text"
msgid "JIS"
msgstr "JIS"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ASC.string.text
+#. V*1?
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ASC\n"
+"string.text"
msgid "ASC"
msgstr "ASC"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_UNICODE.string.text
+#. /FU`
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_UNICODE\n"
+"string.text"
msgid "UNICODE"
msgstr "UNICODE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_UNICHAR.string.text
+#. S#.r
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_UNICHAR\n"
+"string.text"
msgid "UNICHAR"
msgstr "UNICHAR"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LOG10.string.text
+#. DqY,
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_LOG10\n"
+"string.text"
msgid "LOG10"
msgstr "LOG10"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EVEN.string.text
+#. P0SO
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_EVEN\n"
+"string.text"
msgid "EVEN"
msgstr "EVEN"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ODD.string.text
+#. ;X.V
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ODD\n"
+"string.text"
msgid "ODD"
msgstr "ODD"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST.string.text
+#. m}`N
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n"
+"string.text"
msgid "NORMSDIST"
msgstr "NORMSDIST"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FISHER.string.text
+#. g@_F
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FISHER\n"
+"string.text"
msgid "FISHER"
msgstr "FISHER"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FISHER_INV.string.text
+#. E8y6
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FISHER_INV\n"
+"string.text"
msgid "FISHERINV"
msgstr "FISHERINV"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_S_NORM_INV.string.text
+#. ReL]
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_S_NORM_INV\n"
+"string.text"
msgid "NORMSINV"
msgstr "NORMSINV"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GAMMA_LN.string.text
+#. q{O:
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GAMMA_LN\n"
+"string.text"
msgid "GAMMALN"
msgstr "GAMMALN"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_TYPE.string.text
+#. $?cw
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n"
+"string.text"
msgid "ERRORTYPE"
msgstr "ERRORTYPE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FORMULA.string.text
+#. JQE\
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FORMULA\n"
+"string.text"
msgid "FORMULA"
msgstr "FORMULA"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ARABIC.string.text
+#. )e8{
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ARABIC\n"
+"string.text"
msgid "ARABIC"
msgstr "ARABIC"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ARC_TAN_2.string.text
+#. [Z@V
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n"
+"string.text"
msgid "ATAN2"
msgstr "ATAN2"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CEIL.string.text
+#. jdzi
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CEIL\n"
+"string.text"
msgid "CEILING"
msgstr "CEILING"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FLOOR.string.text
+#. m+T#
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FLOOR\n"
+"string.text"
msgid "FLOOR"
msgstr "FLOOR"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ROUND.string.text
+#. G%ac
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ROUND\n"
+"string.text"
msgid "ROUND"
msgstr "ROUND"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ROUND_UP.string.text
+#. 5%D*
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ROUND_UP\n"
+"string.text"
msgid "ROUNDUP"
msgstr "ROUNDUP"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.string.text
+#. U;+9
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n"
+"string.text"
msgid "ROUNDDOWN"
msgstr "ROUNDDOWN"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TRUNC.string.text
+#. acvR
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TRUNC\n"
+"string.text"
msgid "TRUNC"
msgstr "TRUNC"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LOG.string.text
+#. %2BT
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_LOG\n"
+"string.text"
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_POWER.string.text
+#. ,gec
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_POWER\n"
+"string.text"
msgid "POWER"
msgstr "POWER"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GGT.string.text
+#. KTQ5
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GGT\n"
+"string.text"
msgid "GCD"
msgstr "GCD"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_KGV.string.text
+#. xY1Q
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_KGV\n"
+"string.text"
msgid "LCM"
msgstr "LCM"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MOD.string.text
+#. QmsM
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MOD\n"
+"string.text"
msgid "MOD"
msgstr "MOD"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT.string.text
+#. y\!5
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SUM_PRODUCT\n"
+"string.text"
msgid "SUMPRODUCT"
msgstr "SUMPRODUCT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUM_SQ.string.text
+#. bWw(
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SUM_SQ\n"
+"string.text"
msgid "SUMSQ"
msgstr "SUMSQ"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.string.text
+#. p2-M
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n"
+"string.text"
msgid "SUMX2MY2"
msgstr "SUMX2MY2"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.string.text
+#. h!||
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n"
+"string.text"
msgid "SUMX2PY2"
msgstr "SUMX2PY2"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUM_XMY2.string.text
+#. VX!5
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SUM_XMY2\n"
+"string.text"
msgid "SUMXMY2"
msgstr "SUMXMY2"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_DATE.string.text
+#. I!~Y
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_DATE\n"
+"string.text"
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_TIME.string.text
+#. o(bC
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_TIME\n"
+"string.text"
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE.string.text
+#. uJqB
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n"
+"string.text"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.string.text
+#. ]I2$
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n"
+"string.text"
msgid "DAYS360"
msgstr "DAYS360"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_DATEDIF.string.text
+#. dwaI
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
+"string.text"
msgid "DATEDIF"
msgstr "DATEDIF"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MIN.string.text
+#. d,kb
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MIN\n"
+"string.text"
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MIN_A.string.text
+#. 9VV1
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MIN_A\n"
+"string.text"
msgid "MINA"
msgstr "MINA"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MAX.string.text
+#. Pjby
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAX\n"
+"string.text"
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MAX_A.string.text
+#. EXm0
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAX_A\n"
+"string.text"
msgid "MAXA"
msgstr "MAXA"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUM.string.text
+#. kYY;
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SUM\n"
+"string.text"
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PRODUCT.string.text
+#. vIN,
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_PRODUCT\n"
+"string.text"
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_AVERAGE.string.text
+#. D!nm
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_AVERAGE\n"
+"string.text"
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_AVERAGE_A.string.text
+#. n]XY
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_AVERAGE_A\n"
+"string.text"
msgid "AVERAGEA"
msgstr "AVERAGEA"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COUNT.string.text
+#. b4se
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COUNT\n"
+"string.text"
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COUNT_2.string.text
+#. G;:H
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COUNT_2\n"
+"string.text"
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NBW.string.text
+#. *@eF
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NBW\n"
+"string.text"
msgid "NPV"
msgstr "NPV"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IKV.string.text
+#. [.O@
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IKV\n"
+"string.text"
msgid "IRR"
msgstr "IRR"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MIRR.string.text
+#. NC,e
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MIRR\n"
+"string.text"
msgid "MIRR"
msgstr "MIRR"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ISPMT.string.text
+#. }{EG
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ISPMT\n"
+"string.text"
msgid "ISPMT"
msgstr "ISPMT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_VAR.string.text
+#. sz\Q
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_VAR\n"
+"string.text"
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_VAR_A.string.text
+#. :Uz?
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_VAR_A\n"
+"string.text"
msgid "VARA"
msgstr "VARA"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_VAR_P.string.text
+#. (n^W
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_VAR_P\n"
+"string.text"
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_VAR_P_A.string.text
+#. Rffd
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_VAR_P_A\n"
+"string.text"
msgid "VARPA"
msgstr "VARPA"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ST_DEV.string.text
+#. #X]Z
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ST_DEV\n"
+"string.text"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ST_DEV_A.string.text
+#. YP,U
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ST_DEV_A\n"
+"string.text"
msgid "STDEVA"
msgstr "STDEVA"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ST_DEV_P.string.text
+#. k==L
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ST_DEV_P\n"
+"string.text"
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A.string.text
+#. ^_9?
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n"
+"string.text"
msgid "STDEVPA"
msgstr "STDEVPA"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_B.string.text
+#. i!c6
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_B\n"
+"string.text"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NORM_DIST.string.text
+#. E?A`
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
+"string.text"
msgid "NORMDIST"
msgstr "NORMDIST"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXP_DIST.string.text
+#. H8(s
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
+"string.text"
msgid "EXPONDIST"
msgstr "EXPONDIST"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BINOM_DIST.string.text
+#. 8_m#
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
+"string.text"
msgid "BINOMDIST"
msgstr "BINOMDIST"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_POISSON_DIST.string.text
+#. XcTN
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
+"string.text"
msgid "POISSON"
msgstr "POISSON"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_KOMBIN.string.text
+#. O{vk
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_KOMBIN\n"
+"string.text"
msgid "COMBIN"
msgstr "COMBIN"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_KOMBIN_2.string.text
+#. r,Da
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_KOMBIN_2\n"
+"string.text"
msgid "COMBINA"
msgstr "COMBINA"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_VARIATIONEN.string.text
+#. 8pwJ
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_VARIATIONEN\n"
+"string.text"
msgid "PERMUT"
msgstr "PERMUT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.string.text
+#. C~E_
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n"
+"string.text"
msgid "PERMUTATIONA"
msgstr "PERMUTATIONA"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BW.string.text
+#. $qaM
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BW\n"
+"string.text"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DIA.string.text
+#. B}%j
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DIA\n"
+"string.text"
msgid "SYD"
msgstr "SYD"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GDA.string.text
+#. M!(#
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GDA\n"
+"string.text"
msgid "DDB"
msgstr "DDB"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GDA_2.string.text
+#. gd.N
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GDA_2\n"
+"string.text"
msgid "DB"
msgstr "DB"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_VBD.string.text
+#. Fk.$
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_VBD\n"
+"string.text"
msgid "VDB"
msgstr "VDB"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LAUFZ.string.text
+#. ;cmf
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_LAUFZ\n"
+"string.text"
msgid "DURATION"
msgstr "DURATION"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LIA.string.text
+#. @5X\
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_LIA\n"
+"string.text"
msgid "SLN"
msgstr "SLN"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_RMZ.string.text
+#. 7ADN
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RMZ\n"
+"string.text"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COLUMNS.string.text
+#. TnuR
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COLUMNS\n"
+"string.text"
msgid "COLUMNS"
msgstr "COLUMNS"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ROWS.string.text
+#. gg|p
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ROWS\n"
+"string.text"
msgid "ROWS"
msgstr "ROWS"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TABLES.string.text
+#. X?;`
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TABLES\n"
+"string.text"
msgid "SHEETS"
msgstr "SHEETS"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COLUMN.string.text
+#. T0Oh
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COLUMN\n"
+"string.text"
msgid "COLUMN"
msgstr "COLUMN"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ROW.string.text
+#. qT,(
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ROW\n"
+"string.text"
msgid "ROW"
msgstr "ROW"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TABLE.string.text
+#. ,K0c
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TABLE\n"
+"string.text"
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ZGZ.string.text
+#. 4PFm
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ZGZ\n"
+"string.text"
msgid "RRI"
msgstr "RRI"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ZW.string.text
+#. (*dv
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ZW\n"
+"string.text"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ZZR.string.text
+#. 7!c6
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ZZR\n"
+"string.text"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ZINS.string.text
+#. |ncs
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ZINS\n"
+"string.text"
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ZINS_Z.string.text
+#. D*#a
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
+"string.text"
msgid "IPMT"
msgstr "IPMT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_KAPZ.string.text
+#. N9g.
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_KAPZ\n"
+"string.text"
msgid "PPMT"
msgstr "PPMT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.string.text
+#. [Wns
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
+"string.text"
msgid "CUMIPMT"
msgstr "CUMIPMT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.string.text
+#. ek~l
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
+"string.text"
msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EFFEKTIV.string.text
+#. e2hf
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_EFFEKTIV\n"
+"string.text"
msgid "EFFECTIVE"
msgstr "EFFECTIVE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NOMINAL.string.text
+#. $o9`
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NOMINAL\n"
+"string.text"
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUB_TOTAL.string.text
+#. .H+F
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n"
+"string.text"
msgid "SUBTOTAL"
msgstr "SUBTOTAL"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_SUM.string.text
+#. Z(n2
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_SUM\n"
+"string.text"
msgid "DSUM"
msgstr "DSUM"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_COUNT.string.text
+#. E@77
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_COUNT\n"
+"string.text"
msgid "DCOUNT"
msgstr "DCOUNT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_COUNT_2.string.text
+#. ~S?:
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n"
+"string.text"
msgid "DCOUNTA"
msgstr "DCOUNTA"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_AVERAGE.string.text
+#. EuvL
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n"
+"string.text"
msgid "DAVERAGE"
msgstr "DAVERAGE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_GET.string.text
+#. Thmd
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_GET\n"
+"string.text"
msgid "DGET"
msgstr "DGET"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_MAX.string.text
+#. `Yn@
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_MAX\n"
+"string.text"
msgid "DMAX"
msgstr "DMAX"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_MIN.string.text
+#. @Y=\
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_MIN\n"
+"string.text"
msgid "DMIN"
msgstr "DMIN"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_PRODUCT.string.text
+#. r=lc
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n"
+"string.text"
msgid "DPRODUCT"
msgstr "DPRODUCT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_STD_DEV.string.text
+#. l;EA
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n"
+"string.text"
msgid "DSTDEV"
msgstr "DSTDEV"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.string.text
+#. PB9d
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n"
+"string.text"
msgid "DSTDEVP"
msgstr "DSTDEVP"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_VAR.string.text
+#. =]D,
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_VAR\n"
+"string.text"
msgid "DVAR"
msgstr "DVAR"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_VAR_P.string.text
+#. l.$)
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_VAR_P\n"
+"string.text"
msgid "DVARP"
msgstr "DVARP"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_INDIRECT.string.text
+#. qcU#
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_INDIRECT\n"
+"string.text"
msgid "INDIRECT"
msgstr "INDIRECT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ADDRESS.string.text
+#. bdnL
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ADDRESS\n"
+"string.text"
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MATCH.string.text
+#. F:u*
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MATCH\n"
+"string.text"
msgid "MATCH"
msgstr "MATCH"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS.string.text
+#. G*]k
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS\n"
+"string.text"
msgid "COUNTBLANK"
msgstr "COUNTBLANK"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COUNT_IF.string.text
+#. rl!)
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
+"string.text"
msgid "COUNTIF"
msgstr "COUNTIF"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUM_IF.string.text
+#. dP[c
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SUM_IF\n"
+"string.text"
msgid "SUMIF"
msgstr "SUMIF"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LOOKUP.string.text
+#. X-d{
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_LOOKUP\n"
+"string.text"
msgid "LOOKUP"
msgstr "LOOKUP"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_V_LOOKUP.string.text
+#. _DRq
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_V_LOOKUP\n"
+"string.text"
msgid "VLOOKUP"
msgstr "VLOOKUP"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_H_LOOKUP.string.text
+#. ?}]%
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_H_LOOKUP\n"
+"string.text"
msgid "HLOOKUP"
msgstr "HLOOKUP"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MULTI_AREA.string.text
+#. _\%7
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MULTI_AREA\n"
+"string.text"
msgid "MULTIRANGE"
msgstr "MULTIRANGE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_OFFSET.string.text
+#. ?eU1
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_OFFSET\n"
+"string.text"
msgid "OFFSET"
msgstr "OFFSET"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_INDEX.string.text
+#. Jz5#
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_INDEX\n"
+"string.text"
msgid "INDEX"
msgstr "INDEX"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_AREAS.string.text
+#. +qQ8
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_AREAS\n"
+"string.text"
msgid "AREAS"
msgstr "AREAS"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CURRENCY.string.text
+#. F_]z
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CURRENCY\n"
+"string.text"
msgid "DOLLAR"
msgstr "DOLLAR"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_REPLACE.string.text
+#. =AV.
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_REPLACE\n"
+"string.text"
msgid "REPLACE"
msgstr "REPLACE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FIXED.string.text
+#. GD+x
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FIXED\n"
+"string.text"
msgid "FIXED"
msgstr "FIXED"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FIND.string.text
+#. `V[a
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FIND\n"
+"string.text"
msgid "FIND"
msgstr "FIND"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXACT.string.text
+#. re$@
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_EXACT\n"
+"string.text"
msgid "EXACT"
msgstr "EXACT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LEFT.string.text
+#. KZf]
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_LEFT\n"
+"string.text"
msgid "LEFT"
msgstr "LEFT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_RIGHT.string.text
+#. 0rPe
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RIGHT\n"
+"string.text"
msgid "RIGHT"
msgstr "RIGHT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SEARCH.string.text
+#. ]3[S
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SEARCH\n"
+"string.text"
msgid "SEARCH"
msgstr "SEARCH"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MID.string.text
+#. r]IN
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MID\n"
+"string.text"
msgid "MID"
msgstr "MID"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TEXT.string.text
+#. KrZV
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXT\n"
+"string.text"
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.string.text
+#. Dri6
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
+"string.text"
msgid "SUBSTITUTE"
msgstr "SUBSTITUTE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_REPT.string.text
+#. @=si
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_REPT\n"
+"string.text"
msgid "REPT"
msgstr "REPT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CONCAT.string.text
+#. b27s
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT\n"
+"string.text"
msgid "CONCATENATE"
msgstr "CONCATENATE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MAT_VALUE.string.text
+#. \7ZC
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
+"string.text"
msgid "MVALUE"
msgstr "MVALUE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MAT_DET.string.text
+#. $jQA
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAT_DET\n"
+"string.text"
msgid "MDETERM"
msgstr "MDETERM"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MAT_INV.string.text
+#. p\Zh
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAT_INV\n"
+"string.text"
msgid "MINVERSE"
msgstr "MINVERSE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MAT_MULT.string.text
+#. x?y^
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
+"string.text"
msgid "MMULT"
msgstr "MMULT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MAT_TRANS.string.text
+#. M:e(
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAT_TRANS\n"
+"string.text"
msgid "TRANSPOSE"
msgstr "TRANSPOSE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT.string.text
+#. xyM5
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MATRIX_UNIT\n"
+"string.text"
msgid "MUNIT"
msgstr "MUNIT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BACK_SOLVER.string.text
+#. qF^k
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BACK_SOLVER\n"
+"string.text"
msgid "GOALSEEK"
msgstr "GOALSEEK"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST.string.text
+#. 8\V7
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
+"string.text"
msgid "HYPGEOMDIST"
msgstr "HYPGEOMDIST"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.string.text
+#. $a)3
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
+"string.text"
msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "LOGNORMDIST"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_T_DIST.string.text
+#. S]Ef
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_T_DIST\n"
+"string.text"
msgid "TDIST"
msgstr "TDIST"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_F_DIST.string.text
+#. 3#9(
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_F_DIST\n"
+"string.text"
msgid "FDIST"
msgstr "FDIST"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CHI_DIST.string.text
+#. Kff1
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
+"string.text"
msgid "CHIDIST"
msgstr "CHIDIST"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_WEIBULL.string.text
+#. _R.J
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_WEIBULL\n"
+"string.text"
msgid "WEIBULL"
msgstr "WEIBULL"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.string.text
+#. To7B
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
+"string.text"
msgid "NEGBINOMDIST"
msgstr "NEGBINOMDIST"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.string.text
+#. 1]Bv
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
+"string.text"
msgid "CRITBINOM"
msgstr "CRITBINOM"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_KURT.string.text
+#. @Km^
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_KURT\n"
+"string.text"
msgid "KURT"
msgstr "KURT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_HAR_MEAN.string.text
+#. ,wlP
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_HAR_MEAN\n"
+"string.text"
msgid "HARMEAN"
msgstr "HARMEAN"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GEO_MEAN.string.text
+#. `p*C
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GEO_MEAN\n"
+"string.text"
msgid "GEOMEAN"
msgstr "GEOMEAN"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_STANDARD.string.text
+#. qM)N
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_STANDARD\n"
+"string.text"
msgid "STANDARDIZE"
msgstr "STANDARDIZE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_AVE_DEV.string.text
+#. #Ce(
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_AVE_DEV\n"
+"string.text"
msgid "AVEDEV"
msgstr "AVEDEV"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SCHIEFE.string.text
+#. I+ZX
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SCHIEFE\n"
+"string.text"
msgid "SKEW"
msgstr "SKEW"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DEV_SQ.string.text
+#. u;Z(
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DEV_SQ\n"
+"string.text"
msgid "DEVSQ"
msgstr "DEVSQ"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MEDIAN.string.text
+#. WOM2
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MEDIAN\n"
+"string.text"
msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MODAL_VALUE.string.text
+#. cY%B
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n"
+"string.text"
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_Z_TEST.string.text
+#. mki,
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_Z_TEST\n"
+"string.text"
msgid "ZTEST"
msgstr "ZTEST"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_T_TEST.string.text
+#. G5!Y
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_T_TEST\n"
+"string.text"
msgid "TTEST"
msgstr "TTEST"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_RANK.string.text
+#. )6^A
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RANK\n"
+"string.text"
msgid "RANK"
msgstr "RANK"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PERCENTILE.string.text
+#. 1ZUU
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_PERCENTILE\n"
+"string.text"
msgid "PERCENTILE"
msgstr "PERCENTILE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PERCENT_RANK.string.text
+#. -`uX
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
+"string.text"
msgid "PERCENTRANK"
msgstr "PERCENTRANK"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LARGE.string.text
+#. B3)6
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_LARGE\n"
+"string.text"
msgid "LARGE"
msgstr "LARGE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SMALL.string.text
+#. `^/,
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SMALL\n"
+"string.text"
msgid "SMALL"
msgstr "SMALL"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FREQUENCY.string.text
+#. F0yF
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FREQUENCY\n"
+"string.text"
msgid "FREQUENCY"
msgstr "FREQUENCY"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_QUARTILE.string.text
+#. 44gA
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_QUARTILE\n"
+"string.text"
msgid "QUARTILE"
msgstr "QUARTILE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NORM_INV.string.text
+#. $\Os
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NORM_INV\n"
+"string.text"
msgid "NORMINV"
msgstr "NORMINV"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CONFIDENCE.string.text
+#. .LzE
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
+"string.text"
msgid "CONFIDENCE"
msgstr "CONFIDENCE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_F_TEST.string.text
+#. cM67
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_F_TEST\n"
+"string.text"
msgid "FTEST"
msgstr "FTEST"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.string.text
+#. k.|9
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n"
+"string.text"
msgid "TRIMMEAN"
msgstr "TRIMMEAN"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PROB.string.text
+#. .Bua
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_PROB\n"
+"string.text"
msgid "PROB"
msgstr "PROB"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CORREL.string.text
+#. mLn^
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CORREL\n"
+"string.text"
msgid "CORREL"
msgstr "CORREL"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COVAR.string.text
+#. @-w~
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COVAR\n"
+"string.text"
msgid "COVAR"
msgstr "COVAR"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PEARSON.string.text
+#. JSkE
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_PEARSON\n"
+"string.text"
msgid "PEARSON"
msgstr "PEARSON"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_RSQ.string.text
+#. (tCP
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RSQ\n"
+"string.text"
msgid "RSQ"
msgstr "RSQ"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_STEYX.string.text
+#. 4heE
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_STEYX\n"
+"string.text"
msgid "STEYX"
msgstr "STEYX"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SLOPE.string.text
+#. I7m3
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SLOPE\n"
+"string.text"
msgid "SLOPE"
msgstr "SLOPE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_INTERCEPT.string.text
+#. {p,-
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_INTERCEPT\n"
+"string.text"
msgid "INTERCEPT"
msgstr "INTERCEPT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TREND.string.text
+#. v#n|
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TREND\n"
+"string.text"
msgid "TREND"
msgstr "TREND"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GROWTH.string.text
+#. Qf]v
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GROWTH\n"
+"string.text"
msgid "GROWTH"
msgstr "GROWTH"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_RGP.string.text
+#. -EP8
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RGP\n"
+"string.text"
msgid "LINEST"
msgstr "LINEST"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_RKP.string.text
+#. Gsz[
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RKP\n"
+"string.text"
msgid "LOGEST"
msgstr "LOGEST"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FORECAST.string.text
+#. o0iV
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FORECAST\n"
+"string.text"
msgid "FORECAST"
msgstr "FORECAST"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CHI_INV.string.text
+#. M?3F
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHI_INV\n"
+"string.text"
msgid "CHIINV"
msgstr "CHIINV"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.string.text
+#. 1ny?
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
+"string.text"
msgid "GAMMADIST"
msgstr "GAMMADIST"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GAMMA_INV.string.text
+#. A(nJ
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
+"string.text"
msgid "GAMMAINV"
msgstr "GAMMAINV"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_T_INV.string.text
+#. )T9W
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_T_INV\n"
+"string.text"
msgid "TINV"
msgstr "TINV"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_F_INV.string.text
+#. X/)S
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_F_INV\n"
+"string.text"
msgid "FINV"
msgstr "FINV"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CHI_TEST.string.text
+#. ;Q,}
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHI_TEST\n"
+"string.text"
msgid "CHITEST"
msgstr "CHITEST"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LOG_INV.string.text
+#. A$e/
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_LOG_INV\n"
+"string.text"
msgid "LOGINV"
msgstr "LOGINV"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TABLE_OP.string.text
+#. F}DZ
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TABLE_OP\n"
+"string.text"
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BETA_DIST.string.text
+#. *2sm
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
+"string.text"
msgid "BETADIST"
msgstr "BETADIST"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BETA_INV.string.text
+#. .f*\
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BETA_INV\n"
+"string.text"
msgid "BETAINV"
msgstr "BETAINV"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_WEEK.string.text
+#. 7_Jr
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_WEEK\n"
+"string.text"
msgid "WEEKNUM"
msgstr "WEEKNUM"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY.string.text
+#. huqp
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n"
+"string.text"
msgid "EASTERSUNDAY"
msgstr "EASTERSUNDAY"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK.string.text
+#. n~Zf
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
+"string.text"
msgid "WEEKDAY"
msgstr "WEEKDAY"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.string.text
+#. M3m.
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NO_NAME\n"
+"string.text"
msgid "#NAME!"
msgstr "#NAME!"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_STYLE.string.text
+#. cdty
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_STYLE\n"
+"string.text"
msgid "STYLE"
msgstr "STYLE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DDE.string.text
+#. l([n
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DDE\n"
+"string.text"
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BASE.string.text
+#. g/Em
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BASE\n"
+"string.text"
msgid "BASE"
msgstr "BASE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DECIMAL.string.text
+#. PBBY
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DECIMAL\n"
+"string.text"
msgid "DECIMAL"
msgstr "DECIMAL"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CONVERT.string.text
+#. 1m0+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONVERT\n"
+"string.text"
msgid "CONVERT"
msgstr "CONVERT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ROMAN.string.text
+#. bi_(
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ROMAN\n"
+"string.text"
msgid "ROMAN"
msgstr "ROMAN"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_HYPERLINK.string.text
+#. (a}=
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_HYPERLINK\n"
+"string.text"
msgid "HYPERLINK"
msgstr "HYPERLINK"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_INFO.string.text
+#. .j,H
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_INFO\n"
+"string.text"
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BAHTTEXT.string.text
+#. ]:og
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BAHTTEXT\n"
+"string.text"
msgid "BAHTTEXT"
msgstr "BAHTTEXT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.string.text
+#. V_p5
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
+"string.text"
msgid "GETPIVOTDATA"
msgstr "GETPIVOTDATA"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EUROCONVERT.string.text
+#. v_m^
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
+"string.text"
msgid "EUROCONVERT"
msgstr "EUROCONVERT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.string.text
+#. q{4P
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
+"string.text"
msgid "NUMBERVALUE"
msgstr "NUMBERVALUE"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GAMMA.string.text
+#. YqfY
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GAMMA\n"
+"string.text"
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.string.text
+#. c?p*
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
+"string.text"
msgid "CHISQDIST"
msgstr "CHISQDIST"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CHISQ_INV.string.text
+#. s,k=
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
+"string.text"
msgid "CHISQINV"
msgstr "CHISQINV"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITAND.string.text
+#. S(m8
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BITAND\n"
+"string.text"
msgid "BITAND"
msgstr "BITAND"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITOR.string.text
+#. %ToX
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BITOR\n"
+"string.text"
msgid "BITOR"
msgstr "BITOR"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITXOR.string.text
+#. 6_pV
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BITXOR\n"
+"string.text"
msgid "BITXOR"
msgstr "BITXOR"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITRSHIFT.string.text
+#. .~dm
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BITRSHIFT\n"
+"string.text"
msgid "BITRSHIFT"
msgstr "BITRSHIFT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITLSHIFT.string.text
+#. ]fP+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BITLSHIFT\n"
+"string.text"
msgid "BITLSHIFT"
msgstr "BITLSHIFT"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_NULL.string.text
+#. 5HqI
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ERROR_NULL\n"
+"string.text"
msgid "#NULL!"
msgstr "#NULL!"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_DIVZERO.string.text
+#. 2U]$
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ERROR_DIVZERO\n"
+"string.text"
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_VALUE.string.text
+#. $a}i
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ERROR_VALUE\n"
+"string.text"
msgid "#VALUE!"
msgstr "#VALUE!"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_REF.string.text
+#. (T^C
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ERROR_REF\n"
+"string.text"
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_NAME.string.text
+#. N[*Z
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ERROR_NAME\n"
+"string.text"
msgid "#NAME?"
msgstr "#NAME?"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_NUM.string.text
+#. M-]K
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ERROR_NUM\n"
+"string.text"
msgid "#NUM!"
msgstr "#NUM!"
-#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_NA.string.text
+#. [WhE
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ERROR_NA\n"
+"string.text"
msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
diff --git a/source/zh-CN/formula/source/ui/dlg.po b/source/zh-CN/formula/source/ui/dlg.po
index d2bcdbd9a7a..bb24eec9509 100644
--- a/source/zh-CN/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/zh-CN/formula/source/ui/dlg.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from formula/source/ui/dlg.oo
+#. extracted from formula/source/ui/dlg
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,184 +12,383 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: parawin.src#RB_ARGBLOCK__y__.#define.text
-msgctxt "parawin.src#RB_ARGBLOCK__y__.#define.text"
+#. H*F=
+#: parawin.src
+msgctxt ""
+"parawin.src\n"
+"RB_ARGBLOCK( y )\n"
+"#define.text"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: parawin.src#RB_ARGBLOCK__y__.#define.quickhelptext
+#. jd0F
+#: parawin.src
+msgctxt ""
+"parawin.src\n"
+"RB_ARGBLOCK( y )\n"
+"#define.quickhelptext"
msgid "Select"
msgstr "选择"
-#: parawin.src#RID_FORMULATAB_PARAMETER.FT_EDITDESC.fixedtext.text
+#. R-Js
+#: parawin.src
+msgctxt ""
+"parawin.src\n"
+"RID_FORMULATAB_PARAMETER\n"
+"FT_EDITDESC\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Function not known"
msgstr "未知的函数"
-#: parawin.src#RID_FORMULATAB_PARAMETER.STR_OPTIONAL.string.text
+#. x}mq
+#: parawin.src
+msgctxt ""
+"parawin.src\n"
+"RID_FORMULATAB_PARAMETER\n"
+"STR_OPTIONAL\n"
+"string.text"
msgid "(optional)"
msgstr "(可选择的)"
-#: parawin.src#RID_FORMULATAB_PARAMETER.STR_REQUIRED.string.text
+#. 8-`p
+#: parawin.src
+msgctxt ""
+"parawin.src\n"
+"RID_FORMULATAB_PARAMETER\n"
+"STR_REQUIRED\n"
+"string.text"
msgid "(required)"
msgstr "(必须输入)"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULATAB_FUNCTION.LB_CATEGORY.1.stringlist.text
+#. 0h1x
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULATAB_FUNCTION.LB_CATEGORY\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Last Used"
msgstr "上次使用的"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULATAB_FUNCTION.LB_CATEGORY.2.stringlist.text
+#. h,@F
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULATAB_FUNCTION.LB_CATEGORY\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "All"
msgstr "全部"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULATAB_FUNCTION.FT_CATEGORY.fixedtext.text
+#. V%02
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULATAB_FUNCTION\n"
+"FT_CATEGORY\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Category"
msgstr "类别(~C)"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULATAB_FUNCTION.FT_FUNCTION.fixedtext.text
+#. ]E,m
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULATAB_FUNCTION\n"
+"FT_FUNCTION\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Function"
msgstr "函数(~F)"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULATAB_STRUCT.FT_STRUCT.fixedtext.text
+#. W`#G
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULATAB_STRUCT\n"
+"FT_STRUCT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "~Structure"
msgstr "结构(~S)"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULATAB_STRUCT.STR_STRUCT_ERR1.string.text
+#. 229U
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULATAB_STRUCT\n"
+"STR_STRUCT_ERR1\n"
+"string.text"
msgid "=?"
msgstr "=?"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULATAB_STRUCT.STR_STRUCT_ERR2.string.text
+#. X*;M
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULATAB_STRUCT\n"
+"STR_STRUCT_ERR2\n"
+"string.text"
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.TC_FUNCTION.TP_FUNCTION.pageitem.text
-msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.TC_FUNCTION.TP_FUNCTION.pageitem.text"
+#. LA-U
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.TC_FUNCTION\n"
+"TP_FUNCTION\n"
+"pageitem.text"
msgid "Functions"
msgstr "函数"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.TC_FUNCTION.TP_STRUCT.pageitem.text
-msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.TC_FUNCTION.TP_STRUCT.pageitem.text"
+#. OYX,
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.TC_FUNCTION\n"
+"TP_STRUCT\n"
+"pageitem.text"
msgid "Structure"
msgstr "结构"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.FT_FORMULA.fixedtext.text
-msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.FT_FORMULA.fixedtext.text"
+#. f:ni
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n"
+"FT_FORMULA\n"
+"fixedtext.text"
msgid "For~mula"
msgstr "公式(~M)"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.FT_RESULT.fixedtext.text
-msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.FT_RESULT.fixedtext.text"
+#. v%!v
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n"
+"FT_RESULT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Function result"
msgstr "函数计算结果"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.FT_FORMULA_RESULT.fixedtext.text
-msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.FT_FORMULA_RESULT.fixedtext.text"
+#. HON9
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n"
+"FT_FORMULA_RESULT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Result"
msgstr "结果"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.BTN_MATRIX.checkbox.text
-msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.BTN_MATRIX.checkbox.text"
+#. U\w!
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n"
+"BTN_MATRIX\n"
+"checkbox.text"
msgid "Array"
msgstr "数组"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.RB_REF.imagebutton.text
-msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.RB_REF.imagebutton.text"
+#. qW~Y
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n"
+"RB_REF\n"
+"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.RB_REF.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.RB_REF.imagebutton.quickhelptext"
+#. CQ+I
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n"
+"RB_REF\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.BTN_BACKWARD.pushbutton.text
-msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.BTN_BACKWARD.pushbutton.text"
+#. bG0S
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n"
+"BTN_BACKWARD\n"
+"pushbutton.text"
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< 返回(~B)"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.BTN_FORWARD.pushbutton.text
-msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.BTN_FORWARD.pushbutton.text"
+#. $,KF
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n"
+"BTN_FORWARD\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Next >>"
msgstr "继续(~N) >>"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.STR_TITLE1.string.text
-msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.STR_TITLE1.string.text"
+#. h?Ds
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n"
+"STR_TITLE1\n"
+"string.text"
msgid "Function Wizard"
msgstr "函数向导"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.STR_TITLE2.string.text
-msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.STR_TITLE2.string.text"
+#. ${X$
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n"
+"STR_TITLE2\n"
+"string.text"
msgid "Function Wizard -"
msgstr "函数向导 -"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.STR_END.string.text
-msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.STR_END.string.text"
+#. PtZx
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n"
+"STR_END\n"
+"string.text"
msgid "~End"
msgstr "结束(~E)"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.TC_FUNCTION.TP_FUNCTION.pageitem.text
-msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.TC_FUNCTION.TP_FUNCTION.pageitem.text"
+#. 5GA-
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULADLG_FORMULA.TC_FUNCTION\n"
+"TP_FUNCTION\n"
+"pageitem.text"
msgid "Functions"
msgstr "函数"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.TC_FUNCTION.TP_STRUCT.pageitem.text
-msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.TC_FUNCTION.TP_STRUCT.pageitem.text"
+#. vdc,
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULADLG_FORMULA.TC_FUNCTION\n"
+"TP_STRUCT\n"
+"pageitem.text"
msgid "Structure"
msgstr "结构"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.FT_FORMULA.fixedtext.text
-msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.FT_FORMULA.fixedtext.text"
+#. cJ45
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
+"FT_FORMULA\n"
+"fixedtext.text"
msgid "For~mula"
msgstr "公式(~M)"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.FT_RESULT.fixedtext.text
-msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.FT_RESULT.fixedtext.text"
+#. !f`w
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
+"FT_RESULT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Function result"
msgstr "函数计算结果"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.FT_FORMULA_RESULT.fixedtext.text
-msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.FT_FORMULA_RESULT.fixedtext.text"
+#. mTa6
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
+"FT_FORMULA_RESULT\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Result"
msgstr "结果"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.BTN_MATRIX.checkbox.text
-msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.BTN_MATRIX.checkbox.text"
+#. k;$r
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
+"BTN_MATRIX\n"
+"checkbox.text"
msgid "Array"
msgstr "数组"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.RB_REF.imagebutton.text
-msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.RB_REF.imagebutton.text"
+#. 5r,t
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
+"RB_REF\n"
+"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.RB_REF.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.RB_REF.imagebutton.quickhelptext"
+#. nVL#
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
+"RB_REF\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.BTN_BACKWARD.pushbutton.text
-msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.BTN_BACKWARD.pushbutton.text"
+#. ;:RX
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
+"BTN_BACKWARD\n"
+"pushbutton.text"
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< 返回(~B)"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.BTN_FORWARD.pushbutton.text
-msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.BTN_FORWARD.pushbutton.text"
+#. O1up
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
+"BTN_FORWARD\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Next >>"
msgstr "继续(~N) >>"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.STR_TITLE1.string.text
-msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.STR_TITLE1.string.text"
+#. ?k]\
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
+"STR_TITLE1\n"
+"string.text"
msgid "Function Wizard"
msgstr "函数向导"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.STR_TITLE2.string.text
-msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.STR_TITLE2.string.text"
+#. 2~aH
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
+"STR_TITLE2\n"
+"string.text"
msgid "Function Wizard -"
msgstr "函数向导 -"
-#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.STR_END.string.text
-msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.STR_END.string.text"
+#. )ol`
+#: formdlgs.src
+msgctxt ""
+"formdlgs.src\n"
+"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
+"STR_END\n"
+"string.text"
msgid "~End"
msgstr "结束(~E)"
diff --git a/source/zh-CN/fpicker/source/office.po b/source/zh-CN/fpicker/source/office.po
index 29497716f5a..9eff0c879a2 100644
--- a/source/zh-CN/fpicker/source/office.po
+++ b/source/zh-CN/fpicker/source/office.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from fpicker/source/office.oo
+#. extracted from fpicker/source/office
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,136 +12,401 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text
-msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text"
+#. 4ULj
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt ""
+"OfficeFilePicker.src\n"
+"STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION\n"
+"string.text"
+msgid "~Automatic file name extension"
+msgstr "自动加上文档扩展名(~A)"
+
+#. Dj/:
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt ""
+"OfficeFilePicker.src\n"
+"STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD\n"
+"string.text"
+msgid "Save with pass~word"
+msgstr "使用密码保存(~W)"
+
+#. 9N|P
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt ""
+"OfficeFilePicker.src\n"
+"STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS\n"
+"string.text"
+msgid "~Edit filter settings"
+msgstr "编辑筛选设置(~E)"
+
+#. lbNM
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt ""
+"OfficeFilePicker.src\n"
+"STR_SVT_FILEPICKER_READONLY\n"
+"string.text"
+msgid "~Read-only"
+msgstr "只读(~R)"
+
+#. !:SR
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt ""
+"OfficeFilePicker.src\n"
+"STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK\n"
+"string.text"
+msgid "~Link"
+msgstr "链接(~L)"
+
+#. ~{h[
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt ""
+"OfficeFilePicker.src\n"
+"STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW\n"
+"string.text"
+msgid "Pr~eview"
+msgstr "预览(~E)"
+
+#. kNTP
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt ""
+"OfficeFilePicker.src\n"
+"STR_SVT_FILEPICKER_PLAY\n"
+"string.text"
+msgid "~Play"
+msgstr "放映(~P)"
+
+#. %P4+
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt ""
+"OfficeFilePicker.src\n"
+"STR_SVT_FILEPICKER_VERSION\n"
+"string.text"
+msgid "~Version:"
+msgstr "版本(~V):"
+
+#. p(Uq
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt ""
+"OfficeFilePicker.src\n"
+"STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES\n"
+"string.text"
+msgid "S~tyles:"
+msgstr "样式(~T):"
+
+#. )yE=
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt ""
+"OfficeFilePicker.src\n"
+"STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Style:"
+msgstr "风格:"
+
+#. LqbU
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt ""
+"OfficeFilePicker.src\n"
+"STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION\n"
+"string.text"
+msgid "~Selection"
+msgstr "选中(~S)"
+
+#. o3;O
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt ""
+"OfficeFilePicker.src\n"
+"STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "File ~type:"
+msgstr "文件类型(~T):"
+
+#. 1bv8
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt ""
+"OfficeFilePicker.src\n"
+"STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Select Path"
+msgstr "选择路径"
+
+#. D07^
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt ""
+"OfficeFilePicker.src\n"
+"STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION\n"
+"string.text"
+msgid "Please select a folder."
+msgstr "请选择一个文件夹。"
+
+#. ]Vv@
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
+"BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n"
+"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.quickhelptext
-msgid "Create New Directory"
-msgstr "新建一个目录"
+#. ;Y*U
+#: iodlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
+"BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "新建文件夹"
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_UP.menubutton.text
-msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_UP.menubutton.text"
+#. 4H%k
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
+"BTN_EXPLORERFILE_UP\n"
+"menubutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_UP.menubutton.quickhelptext
+#. /)2a
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
+"BTN_EXPLORERFILE_UP\n"
+"menubutton.quickhelptext"
msgid "Up One Level"
msgstr "上一级目录"
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER.pushbutton.text
+#. -eE@
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
+"BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER\n"
+"pushbutton.text"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER.pushbutton.quickhelptext
+#. JY_L
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
+"BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER\n"
+"pushbutton.quickhelptext"
msgid "Connect To Server"
msgstr "连接到服务器"
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_ADD_PLACE.pushbutton.text
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_ADD_PLACE.pushbutton.quickhelptext
-msgid "Bookmark This Place"
-msgstr "将该位置添加到书签"
-
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_REMOVE_PLACE.pushbutton.text
-msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_REMOVE_PLACE.pushbutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_REMOVE_PLACE.pushbutton.quickhelptext
-msgid "Remove Selected Bookmark"
-msgstr "移除选中书签"
-
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILENAME.fixedtext.text
+#. gtrg
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
+"FT_EXPLORERFILE_FILENAME\n"
+"fixedtext.text"
msgid "File ~name:"
msgstr "文件名(~N):"
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.fixedtext.text
-msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.fixedtext.text"
+#. 3oFW
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
+"FT_EXPLORERFILE_FILETYPE\n"
+"fixedtext.text"
msgid "File ~type:"
msgstr "文件类型(~T):"
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_EXPLORERFILE_READONLY.checkbox.text
-msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_EXPLORERFILE_READONLY.checkbox.text"
+#. 0IUA
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
+"CB_EXPLORERFILE_READONLY\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Read-only"
msgstr "只读(~R)"
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_EXPLORERFILE_PASSWORD.checkbox.text
+#. f3pW
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
+"CB_EXPLORERFILE_PASSWORD\n"
+"checkbox.text"
msgid "Save with password"
msgstr "使用密码保存"
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_AUTO_EXTENSION.checkbox.text
-msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_AUTO_EXTENSION.checkbox.text"
+#. !;B:
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
+"CB_AUTO_EXTENSION\n"
+"checkbox.text"
msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "自动加上文档扩展名(~A)"
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_OPTIONS.checkbox.text
+#. NSiC
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
+"CB_OPTIONS\n"
+"checkbox.text"
msgid "Edit ~filter settings"
msgstr "编辑筛选设定(~F)"
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_OPEN.pushbutton.text
+#. Tfb=
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
+"BTN_EXPLORERFILE_OPEN\n"
+"pushbutton.text"
msgid "~Open"
msgstr "打开(~O)"
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_EXPLORERFILE_OPEN.string.text
+#. !Wl]
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
+"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
+"string.text"
msgid "Open"
msgstr "打开"
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_EXPLORERFILE_SAVE.string.text
+#. vzL/
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
+"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
+"string.text"
msgid "Save as"
msgstr "另存为"
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE.string.text
+#. +C2x
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
+"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
+"string.text"
msgid "~Save"
msgstr "保存(~S)"
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_PATHNAME.string.text
+#. 597d
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
+"STR_PATHNAME\n"
+"string.text"
msgid "~Path:"
msgstr "路径(~P):"
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_PATHSELECT.string.text
+#. |qgQ
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
+"STR_PATHSELECT\n"
+"string.text"
msgid "Select path"
msgstr "选择路径"
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_BUTTONSELECT.string.text
+#. .EW)
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
+"STR_BUTTONSELECT\n"
+"string.text"
msgid "~Select"
msgstr "选中(~S)"
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_ACTUALVERSION.string.text
+#. +TS2
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
+"STR_ACTUALVERSION\n"
+"string.text"
msgid "Current version"
msgstr "当前的版本"
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_PREVIEW.string.text
+#. 8Um~
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
+"STR_PREVIEW\n"
+"string.text"
msgid "File Preview"
msgstr "文件预览"
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_DEFAULT_DIRECTORY.string.text
-msgid "Default Directory"
-msgstr "默认目录"
-
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_PLACES_TITLE.string.text
+#. k{IY
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
+"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
+"string.text"
+msgid "My Documents"
+msgstr "我的文档"
+
+#. \sF-
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
+"STR_PLACES_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "Places"
msgstr "位置"
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_QUERYFOLDERNAME.FT_SVT_QUERYFOLDERNAME_DLG_NAME.fixedtext.text
+#. 5j@s
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"DLG_FPICKER_QUERYFOLDERNAME\n"
+"FT_SVT_QUERYFOLDERNAME_DLG_NAME\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Na~me"
msgstr "名称(~M)"
-#: iodlg.src#DLG_FPICKER_QUERYFOLDERNAME.FL_SVT_QUERYFOLDERNAME_DLG_NAME.fixedline.text
+#. FB6m
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"DLG_FPICKER_QUERYFOLDERNAME\n"
+"FL_SVT_QUERYFOLDERNAME_DLG_NAME\n"
+"fixedline.text"
msgid "Create new folder"
msgstr "新建文件夹"
-#: iodlg.src#RID_FILEOPEN_INVALIDFOLDER.string.text
+#. ,U8x
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"RID_FILEOPEN_INVALIDFOLDER\n"
+"string.text"
msgid "$name$ does not exist."
msgstr "$name$ 不存在。 "
-#: iodlg.src#RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE.string.text
+#. @`7(
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE\n"
+"string.text"
msgid ""
"The file $name$ does not exist.\n"
"Make sure you have entered the correct file name."
@@ -149,11 +414,21 @@ msgstr ""
"文件 $name$ 不存在。\n"
"请检查一下,输入的文件名称是否正确。"
-#: iodlg.src#STR_FILTERNAME_ALL.string.text
+#. Zl^@
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"STR_FILTERNAME_ALL\n"
+"string.text"
msgid "All files"
msgstr "所有文件"
-#: iodlg.src#STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text
+#. {30k
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
+"string.text"
msgid ""
"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
"\n"
@@ -163,11 +438,21 @@ msgstr ""
"\n"
"是否希望替换它?"
-#: iodlg.src#STR_SVT_NEW_FOLDER.string.text
+#. sG][
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"STR_SVT_NEW_FOLDER\n"
+"string.text"
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
-#: iodlg.src#STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE.string.text
+#. 3usx
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE\n"
+"string.text"
msgid ""
"No removable storage device detected.\n"
"Make sure it is plugged in properly and try again."
@@ -175,135 +460,11 @@ msgstr ""
"未检测到可移动存储设备。\n"
"请确保正确插入该设备并重试。"
-#: iodlg.src#STR_SVT_ALLFORMATS.string.text
+#. qSJd
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"STR_SVT_ALLFORMATS\n"
+"string.text"
msgid "All Formats"
msgstr "所有格式"
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SERVERNAME.fixedtext.text
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SERVERTYPE.fixedtext.text
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_HOST.fixedtext.text
-msgid "Host"
-msgstr "主机"
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_PORT.fixedtext.text
-msgid "Port"
-msgstr "端口"
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_PATH.fixedtext.text
-msgctxt "PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_PATH.fixedtext.text"
-msgid "Path"
-msgstr "路径"
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.CB_ADDPLACE_DAVS.checkbox.text
-msgid "Secured WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "加密 WebDAV (HTTPS)"
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SHARE.fixedtext.text
-msgid "Share"
-msgstr "共享"
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SMBPATH.fixedtext.text
-msgctxt "PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SMBPATH.fixedtext.text"
-msgid "Path"
-msgstr "路径"
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_CMIS_BINDING.fixedtext.text
-msgid "Binding URL"
-msgstr "绑定 URL"
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_CMIS_REPOSITORY.fixedtext.text
-msgid "Repository"
-msgstr "代码库"
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.1.stringlist.text
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.2.stringlist.text
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.3.stringlist.text
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.4.stringlist.text
-msgid "Windows Share"
-msgstr "Windows 共享"
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.5.stringlist.text
-msgid "CMIS (Atom Binding)"
-msgstr "CMIS (Atom 绑定)"
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_USERNAME.fixedtext.text
-msgid "Login"
-msgstr "登录"
-
-#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.BT_ADDPLACE_DELETE.pushbutton.text
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text
-msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text"
-msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "自动加上文档扩展名(~A)"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD.string.text
-msgid "Save with pass~word"
-msgstr "使用密码保存(~W)"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS.string.text
-msgid "~Edit filter settings"
-msgstr "编辑筛选设置(~E)"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_READONLY.string.text
-msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_READONLY.string.text"
-msgid "~Read-only"
-msgstr "只读(~R)"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text
-msgid "~Link"
-msgstr "链接(~L)"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW.string.text
-msgid "Pr~eview"
-msgstr "预览(~E)"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_PLAY.string.text
-msgid "~Play"
-msgstr "放映(~P)"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_VERSION.string.text
-msgid "~Version:"
-msgstr "版本(~V):"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES.string.text
-msgid "S~tyles:"
-msgstr "样式(~T):"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE.string.text
-msgid "Style:"
-msgstr "风格:"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION.string.text
-msgid "~Selection"
-msgstr "选中(~S)"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE.string.text
-msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE.string.text"
-msgid "File ~type:"
-msgstr "文件类型(~T):"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE.string.text
-msgid "Select Path"
-msgstr "选择路径"
-
-#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION.string.text
-msgid "Please select a folder."
-msgstr "请选择一个文件夹。"
diff --git a/source/zh-CN/framework/source/classes.po b/source/zh-CN/framework/source/classes.po
index 8a29857acfb..f02398bd53e 100644
--- a/source/zh-CN/framework/source/classes.po
+++ b/source/zh-CN/framework/source/classes.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from framework/source/classes.oo
+#. extracted from framework/source/classes
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,110 +12,254 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: resource.src#STR_MENU_ADDONS.string.text
+#. +x#`
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_MENU_ADDONS\n"
+"string.text"
msgid "Add-Ons"
msgstr "扩展"
-#: resource.src#STR_MENU_ADDONHELP.string.text
+#. J7v!
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_MENU_ADDONHELP\n"
+"string.text"
msgid "Add-~On Help"
msgstr "扩展帮助(~O)"
-#: resource.src#STR_MENU_HEADFOOTALL.string.text
+#. =X1Z
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_MENU_HEADFOOTALL\n"
+"string.text"
msgid "All"
msgstr "全部"
-#: resource.src#STR_UPDATEDOC.string.text
+#. mL;x
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_UPDATEDOC\n"
+"string.text"
msgid "~Update"
msgstr "更新(~U)"
-#: resource.src#STR_CLOSEDOC_ANDRETURN.string.text
+#. }FiV
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n"
+"string.text"
msgid "~Close & Return to "
msgstr "关闭和返回(~C)"
-#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_VISIBLEBUTTON.menuitem.text
+#. _J\Z
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
+"MENUITEM_TOOLBAR_VISIBLEBUTTON\n"
+"menuitem.text"
msgid "Visible ~Buttons"
msgstr "可视按钮(~B)"
-#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR.menuitem.text
+#. .__I
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
+"MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR\n"
+"menuitem.text"
msgid "~Customize Toolbar..."
msgstr "自定义工具栏(~C)..."
-#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_DOCKTOOLBAR.menuitem.text
+#. Mz%D
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
+"MENUITEM_TOOLBAR_DOCKTOOLBAR\n"
+"menuitem.text"
msgid "~Dock Toolbar"
msgstr "固定工具栏(~D)"
-#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_DOCKALLTOOLBAR.menuitem.text
+#. #bq-
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
+"MENUITEM_TOOLBAR_DOCKALLTOOLBAR\n"
+"menuitem.text"
msgid "Dock ~All Toolbars"
msgstr "固定所有工具栏(~A)"
-#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION.menuitem.text
+#. ;Sdo
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
+"MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION\n"
+"menuitem.text"
msgid "~Lock Toolbar Position"
msgstr "锁定工具栏位置(~L)"
-#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_CLOSE.menuitem.text
+#. X1|H
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
+"MENUITEM_TOOLBAR_CLOSE\n"
+"menuitem.text"
msgid "Close ~Toolbar"
msgstr "关闭工具栏(~T)"
-#: resource.src#STR_SAVECOPYDOC.string.text
+#. JT^K
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_SAVECOPYDOC\n"
+"string.text"
msgid "Save Copy ~as..."
msgstr "复件另存为(~A)..."
-#: resource.src#STR_NODOCUMENT.string.text
+#. jC/t
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_NODOCUMENT\n"
+"string.text"
msgid "No Documents"
msgstr "没有文档"
-#: resource.src#STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON.string.text
+#. VbG3
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON\n"
+"string.text"
msgid "Add-On %num%"
msgstr "扩展 %num%"
-#: resource.src#STR_STATUSBAR_LOGOTEXT.string.text
+#. Rbv~
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_STATUSBAR_LOGOTEXT\n"
+"string.text"
msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR"
msgstr "%PRODUCTNAME 由 %OOOVENDOR 出品"
-#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO1.fixedtext.text
+#. 5{4l
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"DLG_LICENSE\n"
+"FT_INFO1\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:"
msgstr "请执行以下步骤继续进行安装:"
-#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO2_1.fixedtext.text
+#. 1L2:
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"DLG_LICENSE\n"
+"FT_INFO2_1\n"
+"fixedtext.text"
msgid "1."
msgstr "1."
-#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO2.fixedtext.text
+#. R$W\
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"DLG_LICENSE\n"
+"FT_INFO2\n"
+"fixedtext.text"
msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text."
msgstr "请阅读许可协议中的全部条款。通过滚动条或单击 %PAGEDOWN 按钮,阅读许可协议的全部内容。"
-#: resource.src#DLG_LICENSE.PB_PAGEDOWN.pushbutton.text
+#. RB$j
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"DLG_LICENSE\n"
+"PB_PAGEDOWN\n"
+"pushbutton.text"
msgid "Scroll Down"
msgstr "向下滚动"
-#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO3_1.fixedtext.text
+#. U}jG
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"DLG_LICENSE\n"
+"FT_INFO3_1\n"
+"fixedtext.text"
msgid "2."
msgstr "2."
-#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO3.fixedtext.text
+#. FEdQ
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"DLG_LICENSE\n"
+"FT_INFO3\n"
+"fixedtext.text"
msgid "Accept the License Agreement."
msgstr "接受许可协议。"
-#: resource.src#DLG_LICENSE.LICENSE_ACCEPT.string.text
+#. R_iD
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"DLG_LICENSE\n"
+"LICENSE_ACCEPT\n"
+"string.text"
msgid "~Accept"
msgstr "接受(~A)"
-#: resource.src#DLG_LICENSE.LICENSE_NOTACCEPT.string.text
+#. j~Je
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"DLG_LICENSE\n"
+"LICENSE_NOTACCEPT\n"
+"string.text"
msgid "Decline"
msgstr "拒绝"
-#: resource.src#DLG_LICENSE.modaldialog.text
+#. V{V{
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"DLG_LICENSE\n"
+"modaldialog.text"
msgid "License Agreement"
msgstr "许可协议"
-#: resource.src#STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON.string.text
+#. WzdP
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON\n"
+"string.text"
msgid "Retry"
msgstr "重试"
-#: resource.src#STR_FULL_DISC_MSG.string.text
+#. 7aH6
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_FULL_DISC_MSG\n"
+"string.text"
msgid ""
"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n"
"%PATH\n"
@@ -133,11 +277,21 @@ msgstr ""
"分配更多的可用磁盘空间后,按“重试”按钮重新尝试保存数据。\n"
"\n"
-#: resource.src#STR_RESTORE_TOOLBARS.string.text
+#. kJ]/
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_RESTORE_TOOLBARS\n"
+"string.text"
msgid "~Reset"
msgstr "重置(~R)"
-#: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_SHARE.string.text
+#. gI|E
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_CORRUPT_UICFG_SHARE\n"
+"string.text"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to reinstall the application."
@@ -145,7 +299,12 @@ msgstr ""
"装入用户界面配置数据时发生错误。应用程序即将被终止。\n"
"请尝试重新安装应用程序。"
-#: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_USER.string.text
+#. :KT~
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_CORRUPT_UICFG_USER\n"
+"string.text"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application."
@@ -153,7 +312,12 @@ msgstr ""
"装入用户界面配置数据时发生错误。应用程序即将被终止。\n"
"请尝试删除您应用程序的用户配置文件。"
-#: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL.string.text
+#. %iT9
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL\n"
+"string.text"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application."
@@ -161,34 +325,74 @@ msgstr ""
"装入用户界面配置数据时发生错误。应用程序即将被终止。\n"
"请首先尝试删除您应用程序的用户配置文件,或者重新安装应用程序。"
-#: resource.src#STR_UNTITLED_DOCUMENT.string.text
+#. tgC]
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_UNTITLED_DOCUMENT\n"
+"string.text"
msgid "Untitled"
msgstr "未命名"
-#: resource.src#STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES.string.text
+#. ^E1@
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES\n"
+"string.text"
msgid "Multiple Languages"
msgstr "多种语言"
-#: resource.src#STR_LANGSTATUS_NONE.string.text
+#. y-I{
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
+"string.text"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "无(不检查拼写)"
-#: resource.src#STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE.string.text
+#. J)Ua
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
+"string.text"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "重设为默认语言"
-#: resource.src#STR_LANGSTATUS_MORE.string.text
+#. L=+w
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
+"string.text"
msgid "More..."
msgstr "更多..."
-#: resource.src#STR_SET_LANGUAGE_FOR_SELECTION.string.text
+#. \Q`Z
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_SET_LANGUAGE_FOR_SELECTION\n"
+"string.text"
msgid "Set Language for Selection"
msgstr "为选区设置语言"
-#: resource.src#STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH.string.text
+#. @?yf
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH\n"
+"string.text"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "为段落设置语言"
-#: resource.src#STR_SET_LANGUAGE_FOR_ALL_TEXT.string.text
+#. YA!N
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_SET_LANGUAGE_FOR_ALL_TEXT\n"
+"string.text"
msgid "Set Language for all Text"
msgstr "为所有文本设置语言"
diff --git a/source/zh-CN/framework/source/services.po b/source/zh-CN/framework/source/services.po
index 54c7951cdaa..79857813326 100644
--- a/source/zh-CN/framework/source/services.po
+++ b/source/zh-CN/framework/source/services.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from framework/source/services.oo
+#. extracted from framework/source/services
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,29 +12,65 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_CREATE.string.text
+#. v1C5
+#: fwk_services.src
+msgctxt ""
+"fwk_services.src\n"
+"DLG_BACKING\n"
+"STR_BACKING_CREATE\n"
+"string.text"
msgid "Create a new document"
msgstr "创建一个新文档"
-#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_TEMPLATE.string.text
+#. ]WRA
+#: fwk_services.src
+msgctxt ""
+"fwk_services.src\n"
+"DLG_BACKING\n"
+"STR_BACKING_TEMPLATE\n"
+"string.text"
msgid "~Templates..."
msgstr "模板(~T)..."
-#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_FILE.string.text
+#. 28zC
+#: fwk_services.src
+msgctxt ""
+"fwk_services.src\n"
+"DLG_BACKING\n"
+"STR_BACKING_FILE\n"
+"string.text"
msgid "~Open..."
msgstr "打开(~O)..."
-#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_EXTHELP.string.text
+#. 4bp*
+#: fwk_services.src
+msgctxt ""
+"fwk_services.src\n"
+"DLG_BACKING\n"
+"STR_BACKING_EXTHELP\n"
+"string.text"
msgid "Add new features to %PRODUCTNAME"
msgstr "在 %PRODUCTNAME 中添加新功能"
-#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_INFOHELP.string.text
+#. !BQ^
+#: fwk_services.src
+msgctxt ""
+"fwk_services.src\n"
+"DLG_BACKING\n"
+"STR_BACKING_INFOHELP\n"
+"string.text"
msgid "Get more information about %PRODUCTNAME"
msgstr "获得关于 %PRODUCTNAME 的更多信息"
-#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_TPLREP.string.text
+#. #_21
+#: fwk_services.src
+msgctxt ""
+"fwk_services.src\n"
+"DLG_BACKING\n"
+"STR_BACKING_TPLREP\n"
+"string.text"
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
msgstr "为 %PRODUCTNAME 获得更多模板"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index a75d4ea2e9f..ad5c8329ffc 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/guide.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/guide
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 08:31+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,603 +12,798 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: translation.xhp#tit.help.text
-msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor"
-msgstr "“对话框编辑器”中的“控件翻译”"
-
-#: translation.xhp#bm_id8915372.help.text
-msgid "<bookmark_value>dialogs;translating</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>translating dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对话框; 翻译</bookmark_value><bookmark_value>本地化对话框</bookmark_value><bookmark_value>翻译对话框</bookmark_value>"
-
-#: translation.xhp#hd_id3574896.help.text
-msgid "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Translation of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">“对话框编辑器”中的“控件翻译”</link></variable>"
-
-#: translation.xhp#par_id4601940.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在 Basic IDE 对话框编辑器中的“语言”工具栏可以显示控件来启用和管理可本地化的对话框。</ahelp>"
-
-#: translation.xhp#par_id9538560.help.text
-msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings."
-msgstr "默认情况下, 您所创建的任何对话框只能包含一种语言的字符串资源。您可能想创建可以根据用户语言设置自动显示已本地化的字符串的对话框。"
-
-#: translation.xhp#par_id6998809.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the language for the strings that you want to edit. Click the Manage Languages icon to add languages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为字符串选择您想要编辑的语言。单击“管理语言”图标添加语言。</ahelp>"
-
-#: translation.xhp#par_id71413.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a language, then click Default to set the language as default, or click Delete to remove the language from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击某种语言,然后单击“默认”将此语言设为默认值,或者单击“删除”将此语言从列表中删除。</ahelp>"
-
-#: translation.xhp#par_id2924283.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add a language to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开可以将某种语言添加到列表中的对话框。</ahelp>"
-
-#: translation.xhp#par_id5781731.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在列表中选择某种语言,单击“删除”来删除此语言。当您删除全部语言时,可本地化对话框的字符串资源从当前程序库的全部对话框中被删除。</ahelp>"
-
-#: translation.xhp#par_id6942045.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Default to set the language as default language.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在列表中选择某种语言,单击“默认”将此语言设为默认语言。</ahelp>"
-
-#: translation.xhp#par_id4721823.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The default language will be used as a source for all other language strings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">默认语言将作为全部其他语言字符串的源来使用。</ahelp>"
-
-#: translation.xhp#par_id5806756.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add UI languages for your dialog strings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为对话框字符串添加 UI 语言。</ahelp>"
-
-#: translation.xhp#hd_id6596881.help.text
-msgid "To enable localizable dialogs"
-msgstr "启用可本地化对话框"
-
-#: translation.xhp#par_id8750572.help.text
-msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>. "
-msgstr "在 Basic IDE 对话框编辑器中,打开“语言”工具栏选择<item type=\"menuitem\">视图 - 工具栏 - 语言</item>。 "
-
-#: translation.xhp#par_id2224494.help.text
-msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically."
-msgstr "如果当前程序库已经包含可本地化对话框,则自动显示“语言”工具栏。"
-
-#: translation.xhp#par_id7359233.help.text
-msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
-msgstr "单击<emph>管理语言</emph>图标<image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">“管理语言”图标</alt></image>位于“语言”工具栏或“工具箱”栏。"
-
-#: translation.xhp#par_id6549272.help.text
-msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar."
-msgstr "您可以看到“管理用户界面语言”对话框。此对话框为当前程序库管理语言。标题栏显示当前程序库的名称。"
-
-#: translation.xhp#par_id6529740.help.text
-msgid "Click Add in the dialog to add a language entry. "
-msgstr "在对话框中单击“添加”来添加语言条目。 "
-
-#: translation.xhp#par_id7811822.help.text
-msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources."
-msgstr "此步骤使得全部新建对话框都包含可本地化字符串资源。"
-
-#: translation.xhp#par_id9121982.help.text
-msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language."
-msgstr "第一次单击“添加”,您将看到“设置默认用户界面语言”对话框。以后单击“添加”,此对话框已有名称“添加用户界面语言”。"
+#. lyK]
+#: create_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"create_dialog.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a Basic Dialog"
+msgstr "创建 Basic 对话框"
-#: translation.xhp#par_id3640247.help.text
-msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog."
-msgstr "您也可以在“管理用户界面语言”对话框中更改默认语言。"
+#. 5QGj
+#: create_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"create_dialog.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对话框; 创建 Basic 对话框</bookmark_value>"
-#: translation.xhp#par_id3808404.help.text
-msgid "Select a language. "
-msgstr "选择某种语言。 "
+#. 7/Gq
+#: create_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"create_dialog.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">Creating a Basic Dialog</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">创建 Basic 对话框</link></variable>"
-#: translation.xhp#par_id4585100.help.text
-msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings."
-msgstr "添加字符串资源将全部字符串的翻译版本包含在对话框属性中。默认语言对话框字符串的设置被复制到新的字符串设置中。之后,您可以切换至新的语言,然后翻译字符串。"
+#. I[pj
+#: create_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"create_dialog.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Dialogs</emph>, and then click <emph>New</emph>."
+msgstr "选择<emph>工具 - 宏 - 管理对话框</emph>,然后单击<emph>新建</emph>。"
-#: translation.xhp#par_id2394482.help.text
-msgid "Close the dialog or add additional languages."
-msgstr "关闭对话框或者添加其他语言。"
+#. i4iR
+#: create_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"create_dialog.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name for the dialog, and click OK. To rename the dialog later, right-click the name on the tab, and choose <emph>Rename</emph>."
+msgstr "为对话框输入名称,然后单击“确定”。以后如果要重命名对话框,在选项卡名称上单击鼠标右键,然后选择<emph>重命名</emph>。"
-#: translation.xhp#hd_id631733.help.text
-msgid "To edit localizable controls in your dialog"
-msgstr "在您的对话框中编辑可本地化控件"
+#. g4sC
+#: create_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"create_dialog.xhp\n"
+"par_idN1065F\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Edit</emph>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog."
+msgstr "单击<emph>编辑</emph>。Basic 对话框编辑器打开,并含有一个空对话框。"
-#: translation.xhp#par_id2334665.help.text
-msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar."
-msgstr "一旦在您的对话框中为可本地化字符串添加了资源,您就可以从“语言”工具栏的“当前语言”列表框中选择当前语言。"
+#. G]H:
+#: create_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"create_dialog.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "If you do not see the <emph>Toolbox</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Insert Controls </emph>icon to open the <emph>Toolbox</emph> bar."
+msgstr "如果未看到<emph>工具箱</emph>栏,请单击<emph>插入控件</emph>图标旁的箭头,打开<emph>工具箱</emph>栏。"
-#: translation.xhp#par_id8956572.help.text
-msgid "Switch the Current Language listbox to display the default language."
-msgstr "切换到“当前语言”列表框来显示默认语言。"
+#. R#P.
+#: create_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"create_dialog.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Click a tool and then drag in the dialog to create the control."
+msgstr "单击某个工具,然后在对话框中拖动鼠标,即可创建控件。"
-#: translation.xhp#par_id500808.help.text
-msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want."
-msgstr "将控件编号插入到对话框并且输入您想要的全部字符串。"
+#. pa$)
+#: insert_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Controls in the Dialog Editor"
+msgstr "在对话框编辑器中创建控件"
-#: translation.xhp#par_id8366649.help.text
-msgid "Select another language in the Current Language listbox."
-msgstr "在“当前语言”列表框选择另一种语言。"
+#. =H+1
+#: insert_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_control.xhp\n"
+"bm_id3149182\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>控件; 在对话框编辑器中创建</bookmark_value><bookmark_value>对话框编辑器;创建控件</bookmark_value>"
-#: translation.xhp#par_id476393.help.text
-msgid "Using the control's property dialogs, edit all strings to the other language."
-msgstr "使用控件的属性对话框,将全部字符串编辑为其他语言。"
+#. Z:9c
+#: insert_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_control.xhp\n"
+"hd_id3149182\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">Creating Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">在对话框编辑器中创建控件</link></variable>"
-#: translation.xhp#par_id2655720.help.text
-msgid "Repeat for all languages that you added."
-msgstr "重复您所添加的全部语言。"
+#. b]H\
+#: insert_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_control.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use the tools on the <emph>Toolbox </emph>of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog."
+msgstr "使用 BASIC 对话框编辑器上的<emph>工具箱</emph>可在对话框中添加控件。"
-#: translation.xhp#par_id3682058.help.text
-msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language. "
-msgstr "如果您提供此语言的字符串,对话框的用户将会看到 %PRODUCTNAME 用户版本的用户界面语言的字符串。 "
+#. (q+q
+#: insert_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_control.xhp\n"
+"par_id3150276\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "To open the <emph>Toolbox</emph>, click the arrow next to the <emph>Insert Controls</emph> icon on the <emph>Macro</emph> toolbar."
+msgstr "为打开<emph>工具箱</emph>,请单击位于<emph>宏</emph>工具栏上的<emph>插入控件</emph>图标旁的箭头。"
-#: translation.xhp#par_id5977965.help.text
-msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings. "
-msgstr "如果没有语言匹配用户的版本,用户将看到默认语言字符串。 "
+#. CTqE
+#: insert_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_control.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Click a tool on the toolbar, for example, <emph>Button</emph>."
+msgstr "单击工具栏上的某个工具,例如<emph>按钮</emph>。"
-#: translation.xhp#par_id3050325.help.text
-msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings."
-msgstr "如果用户拥有 %PRODUCTNAME 的旧版本,此版本对 Basic 对话框的可本地化字符串资源未知,用户将会看到默认语言字符串。"
+#. Z$eA
+#: insert_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_control.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "On the dialog, drag the button to the size you want."
+msgstr "在对话框上,拖动鼠标直至按钮达到所需的大小。"
-#: sample_code.xhp#tit.help.text
+#. :3jB
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor"
msgstr "对话框编辑器中控件的编程示例"
-#: sample_code.xhp#bm_id3155338.help.text
+#. 4OU5
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"bm_id3155338\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>控件编程示例</bookmark_value><bookmark_value>对话框;加载(示例)</bookmark_value><bookmark_value>对话框;显示(示例)</bookmark_value><bookmark_value>控件;读取或编辑属性(示例)</bookmark_value><bookmark_value>列表框;从(示例)删除条目</bookmark_value><bookmark_value>列表框;添加条目至(示例)</bookmark_value><bookmark_value>示例; 编程控件</bookmark_value><bookmark_value>对话框编辑器;控件的编程示例</bookmark_value>"
-#: sample_code.xhp#hd_id3155338.1.help.text
+#. ,1-3
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"hd_id3155338\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">对话框编辑器中控件的编程示例</link></variable>"
-#: sample_code.xhp#par_id3153031.2.help.text
+#. gNsl
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"."
msgstr "以下示例针对的是一个名为 \"Dialog1\" 的新<link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"对话框\">对话框</link>。使用对话框编辑器中的<emph>工具箱</emph>栏上的工具可以创建对话框并添加下列控件:名为 \"CheckBox1\" 的<emph>复选框</emph>、名为 \"Label1\" 的<emph>标签字段</emph>、名为 \"CommandButton1\" 的<emph>按钮</emph>以及名为 \"ListBox1\" 的<emph>列表框</emph>。"
-#: sample_code.xhp#par_id3154141.3.help.text
+#. @VQ#
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3154141\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Be consistent with uppercase and lowercase letter when you attach a control to an object variable."
msgstr "在将控件附加到对象变量时,请使字母大小写保持一致。"
-#: sample_code.xhp#hd_id3154909.4.help.text
+#. ;Zv/
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"hd_id3154909\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Global Function for Loading Dialogs"
msgstr "加载对话框的全局函数"
-#: sample_code.xhp#par_id3153193.73.help.text
-msgid "Function LoadDialog(Libname as String, DialogName as String, Optional oLibContainer)"
-msgstr "Function LoadDialog(Libname as String, DialogName as String, Optional oLibContainer)"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3145787.74.help.text
-msgid "Dim oLib as Object"
-msgstr "Dim oLib as Object"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3148576.75.help.text
-msgid "Dim oLibDialog as Object"
-msgstr "Dim oLibDialog as Object"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3153726.76.help.text
-msgid "Dim oRuntimeDialog as Object"
-msgstr "Dim oRuntimeDialog as Object"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3149261.77.help.text
-msgid "If IsMissing(oLibContainer ) then"
-msgstr "If IsMissing(oLibContainer ) then"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3148646.78.help.text
-msgid "oLibContainer = DialogLibraries"
-msgstr "oLibContainer = DialogLibraries"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3151115.79.help.text
-msgid "End If"
-msgstr "End If"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3146986.80.help.text
-msgid "oLibContainer.LoadLibrary(LibName)"
-msgstr "oLibContainer.LoadLibrary(LibName)"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3145366.81.help.text
-msgid "oLib = oLibContainer.GetByName(Libname)"
-msgstr "oLib = oLibContainer.GetByName(Libname)"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3145271.82.help.text
-msgid "oLibDialog = oLib.GetByName(DialogName)"
-msgstr "oLibDialog = oLib.GetByName(DialogName)"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3144764.83.help.text
-msgid "oRuntimeDialog = CreateUnoDialog(oLibDialog)"
-msgstr "oRuntimeDialog = CreateUnoDialog(oLibDialog)"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3153876.84.help.text
-msgid "LoadDialog() = oRuntimeDialog"
-msgstr "LoadDialog() = oRuntimeDialog"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3156286.85.help.text
-msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
-
-#: sample_code.xhp#hd_id3149412.18.help.text
+#. $.c[
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"hd_id3149412\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Displaying a Dialog"
msgstr "显示对话框"
-#: sample_code.xhp#par_id3145801.86.help.text
-msgid "rem global definition of variables"
+#. o@5@
+#: sample_code.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "REM global definition of variables"
msgstr "rem 全局变量的定义"
-#: sample_code.xhp#par_id3150716.87.help.text
-msgid "Dim oDialog1 AS Object"
-msgstr "Dim oDialog1 AS Object"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3154510.88.help.text
-msgid "Sub StartDialog1"
-msgstr "Sub StartDialog1"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3146913.162.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3146913.162.help.text"
-msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3150327.89.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3150327.89.help.text"
-msgid "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
-msgstr "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3155767.92.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3155767.92.help.text"
-msgid "oDialog1.Execute()"
-msgstr "oDialog1.Execute()"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3149019.93.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3149019.93.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: sample_code.xhp#hd_id3150042.27.help.text
+#. r0wJ
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"hd_id3150042\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Read or Edit Properties of Controls in the Program"
msgstr "读取或编辑程序中控件的属性"
-#: sample_code.xhp#par_id3159267.136.help.text
-msgid "Sub Sample1"
-msgstr "Sub Sample1"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3155335.163.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3155335.163.help.text"
-msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3163808.137.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3163808.137.help.text"
-msgid "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
-msgstr "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3145232.138.help.text
+#. ]6.1
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3145232\n"
+"help.text"
msgid "REM get dialog model"
msgstr "REM 获取对话框模型"
-#: sample_code.xhp#par_id3146316.139.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3146316.139.help.text"
-msgid "oDialog1Model = oDialog1.Model"
-msgstr "oDialog1Model = oDialog1.Model"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3154021.140.help.text
+#. [noW
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3154021\n"
+"help.text"
msgid "REM display text of Label1"
msgstr "REM 显示 Label1 的文字"
-#: sample_code.xhp#par_id3150301.141.help.text
-msgid "oLabel1 = oDialog1.GetControl(\"Label1\")"
-msgstr "oLabel1 = oDialog1.GetControl(\"Label1\")"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3152584.142.help.text
-msgid "MsgBox oLabel1.Text"
-msgstr "MsgBox oLabel1.Text"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3151277.143.help.text
+#. I:c%
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3151277\n"
+"help.text"
msgid "REM set new text for control Label1"
msgstr "REM 设置控件 Label1 的新文字"
-#: sample_code.xhp#par_id3154119.144.help.text
+#. ^f!;
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3154119\n"
+"help.text"
msgid "oLabel1.Text = \"New Files\""
msgstr "oLabel1.Text = \"New Files\""
-#: sample_code.xhp#par_id3155115.145.help.text
+#. j+5q
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3155115\n"
+"help.text"
msgid "REM display model properties for the control CheckBox1"
msgstr "REM 显示控件 CheckBox1 的模型属性"
-#: sample_code.xhp#par_id3166426.146.help.text
-msgid "oCheckBox1Model = oDialog1Model.CheckBox1"
-msgstr "oCheckBox1Model = oDialog1Model.CheckBox1"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3153270.147.help.text
-msgid "MsgBox oCheckBox1Model.Dbg_Properties"
-msgstr "MsgBox oCheckBox1Model.Dbg_Properties"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3149817.148.help.text
+#. 0K/R
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3149817\n"
+"help.text"
msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control"
msgstr "REM 为 CheckBox1 的控件模型设置新状态"
-#: sample_code.xhp#par_id3145134.149.help.text
-msgid "oCheckBox1Model.State = 1"
-msgstr "oCheckBox1Model.State = 1"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3159102.150.help.text
+#. t-.)
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3159102\n"
+"help.text"
msgid "REM display model properties for control CommandButton1"
msgstr "REM 显示控件 CommandButton1 的模型属性"
-#: sample_code.xhp#par_id3152777.151.help.text
-msgid "oCMD1Model = oDialog1Model.CommandButton1"
-msgstr "oCMD1Model = oDialog1Model.CommandButton1"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3149209.152.help.text
-msgid "MsgBox oCMD1Model.Dbg_Properties"
-msgstr "MsgBox oCMD1Model.Dbg_Properties"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3150368.153.help.text
+#. MW#z
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3150368\n"
+"help.text"
msgid "REM display properties of control CommandButton1"
msgstr "REM 显示控制 CommandButton1 的属性"
-#: sample_code.xhp#par_id3150883.154.help.text
-msgid "oCMD1 = oDialog1.GetControl(\"CommandButton1\")"
-msgstr "oCMD1 = oDialog1.GetControl(\"CommandButton1\")"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3155380.155.help.text
-msgid "MsgBox oCMD1.Dbg_Properties"
-msgstr "MsgBox oCMD1.Dbg_Properties"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3150201.156.help.text
+#. #1@t
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3150201\n"
+"help.text"
msgid "REM execute dialog"
msgstr "REM 执行对话框"
-#: sample_code.xhp#par_id3154485.157.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3154485.157.help.text"
-msgid "oDialog1.Execute()"
-msgstr "oDialog1.Execute()"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3146115.158.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3146115.158.help.text"
+#. SQ;/
+#: sample_code.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3146115\n"
+"help.text"
msgid "End Sub"
msgstr "End Sub"
-#: sample_code.xhp#hd_id3145387.55.help.text
+#. oZMn
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"hd_id3145387\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "Add an Entry to a ListBox"
msgstr "向列表框中添加条目"
-#: sample_code.xhp#par_id3155088.122.help.text
-msgid "Sub AddEntry"
-msgstr "Sub AddEntry"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3154528.164.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3154528.164.help.text"
-msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3159222.159.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3159222.159.help.text"
-msgid "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
-msgstr "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3148700.123.help.text
+#. NVlH
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3148700\n"
+"help.text"
msgid "REM adds a new entry to the ListBox"
msgstr "REM 向 ListBox 中添加新条目"
-#: sample_code.xhp#par_id3159173.124.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3159173.124.help.text"
-msgid "oDialog1Model = oDialog1.Model"
-msgstr "oDialog1Model = oDialog1.Model"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3153305.125.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3153305.125.help.text"
-msgid "oListBox = oDialog1.GetControl(\"ListBox1\")"
-msgstr "oListBox = oDialog1.GetControl(\"ListBox1\")"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3153914.126.help.text
-msgid "dim iCount as integer"
-msgstr "dim iCount as integer"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3151243.127.help.text
-msgid "iCount = oListbox.ItemCount"
-msgstr "iCount = oListbox.ItemCount"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3144504.128.help.text
+#. !R)S
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3144504\n"
+"help.text"
msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
msgstr "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
-#: sample_code.xhp#par_id3149328.129.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3149328.129.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: sample_code.xhp#hd_id3147071.64.help.text
+#. []3y
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"hd_id3147071\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "Remove an Entry from a ListBox"
msgstr "删除 ListBox 中的条目"
-#: sample_code.xhp#par_id3159095.130.help.text
-msgid "Sub RemoveEntry"
-msgstr "Sub RemoveEntry"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3154958.165.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3154958.165.help.text"
-msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3149443.160.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3149443.160.help.text"
-msgid "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
-msgstr "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3153247.131.help.text
+#. W\?P
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3153247\n"
+"help.text"
msgid "REM remove the first entry from the ListBox"
msgstr "REM 删除 ListBox 中的第一个条目"
-#: sample_code.xhp#par_id3151302.132.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3151302.132.help.text"
-msgid "oDialog1Model = oDialog1.Model"
-msgstr "oDialog1Model = oDialog1.Model"
+#. T)mS
+#: control_properties.xhp
+msgctxt ""
+"control_properties.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor"
+msgstr "修改对话框编辑器中控件的属性"
-#: sample_code.xhp#par_id3153976.133.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3153976.133.help.text"
-msgid "oListBox = oDialog1.GetControl(\"ListBox1\")"
-msgstr "oListBox = oDialog1.GetControl(\"ListBox1\")"
+#. ?XnX
+#: control_properties.xhp
+msgctxt ""
+"control_properties.xhp\n"
+"bm_id3145786\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>属性; 对话框编辑器中的控件</bookmark_value><bookmark_value>修改;控件属性</bookmark_value><bookmark_value>控件;修改属性</bookmark_value><bookmark_value>对话框编辑器;修改控件属性</bookmark_value>"
-#: sample_code.xhp#par_id3155383.134.help.text
-msgid "oListbox.removeitems(0,1)"
-msgstr "oListbox.removeitems(0,1)"
+#. r0LQ
+#: control_properties.xhp
+msgctxt ""
+"control_properties.xhp\n"
+"hd_id3145786\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">修改对话框编辑器中控件的属性</link></variable>"
-#: sample_code.xhp#par_id3150892.135.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3150892.135.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. mlL^
+#: control_properties.xhp
+msgctxt ""
+"control_properties.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime."
+msgstr "您可以设置添加到对话框中的控件的属性。例如,可以修改添加的按钮的颜色、名称和大小。在创建或编辑对话框时,可以修改大多数控件属性。但运行时只能修改控件的某些属性。"
-#: show_dialog.xhp#tit.help.text
-msgid "Opening a Dialog With Program Code"
-msgstr "通过程序代码打开对话框"
+#. YrC3
+#: control_properties.xhp
+msgctxt ""
+"control_properties.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose <emph>Properties</emph>."
+msgstr "要在设计模式下修改某个控件的属性,请在该控件上单击鼠标右键,然后选择<emph>属性</emph>。"
-#: show_dialog.xhp#bm_id3154140.help.text
-msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;using program code to show (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; showing a dialog using program code</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>模块/对话框切换</bookmark_value><bookmark_value>对话框; 通过程序代码显示(示例)</bookmark_value><bookmark_value>示例; 通过程序代码显示一个对话框</bookmark_value>"
+#. 6c:g
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor"
+msgstr "“对话框编辑器”中的“控件翻译”"
-#: show_dialog.xhp#hd_id3154140.1.help.text
-msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">Opening a Dialog With Program Code</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">通过程序代码打开对话框</link></variable>"
+#. I%m*
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"bm_id8915372\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>dialogs;translating</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>translating dialogs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对话框; 翻译</bookmark_value><bookmark_value>本地化对话框</bookmark_value><bookmark_value>翻译对话框</bookmark_value>"
-#: show_dialog.xhp#par_id3145171.2.help.text
-msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window."
-msgstr "在创建的对话框所在的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC 窗口中,单击该对话框所在模块的名称选项卡可以保留该对话框编辑器。名称选项卡位于窗口底部。"
+#. Zv\6
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"hd_id3574896\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Translation of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">“对话框编辑器”中的“控件翻译”</link></variable>"
-#: show_dialog.xhp#par_id3153968.6.help.text
-msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":"
-msgstr "输入以下代码,生成名为 <emph>Dialog1Show</emph> 的子例行程序。在本例中,创建的对话框名为 \"Dialog1\":"
+#. ]%ki
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id4601940\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在 Basic IDE 对话框编辑器中的“语言”工具栏可以显示控件来启用和管理可本地化的对话框。</ahelp>"
-#: show_dialog.xhp#par_id3156443.7.help.text
-msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3156443.7.help.text"
-msgid "Sub Dialog1Show"
-msgstr "Sub Dialog1Show"
+#. w39E
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id9538560\n"
+"help.text"
+msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings."
+msgstr "默认情况下, 您所创建的任何对话框只能包含一种语言的字符串资源。您可能想创建可以根据用户语言设置自动显示已本地化的字符串的对话框。"
-#: show_dialog.xhp#par_id3148575.24.help.text
-msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3148575.24.help.text"
-msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
+#. HsTg
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id6998809\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the language for the strings that you want to edit. Click the Manage Languages icon to add languages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为字符串选择您想要编辑的语言。单击“管理语言”图标添加语言。</ahelp>"
-#: show_dialog.xhp#par_id3152463.8.help.text
-msgid "oDialog1 = <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"LoadDialog\">LoadDialog</link>(\"Standard\", \"Dialog1\")"
-msgstr "oDialog1 = <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"LoadDialog\">LoadDialog</link>(\"Standard\", \"Dialog1\")"
+#. k_)8
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id71413\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a language, then click Default to set the language as default, or click Delete to remove the language from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击某种语言,然后单击“默认”将此语言设为默认值,或者单击“删除”将此语言从列表中删除。</ahelp>"
-#: show_dialog.xhp#par_id3148646.14.help.text
-msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3148646.14.help.text"
-msgid "oDialog1.Execute()"
-msgstr "oDialog1.Execute()"
+#. `vfU
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id2924283\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add a language to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开可以将某种语言添加到列表中的对话框。</ahelp>"
-#: show_dialog.xhp#par_id3147349.15.help.text
-msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3147349.15.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. |z,=
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id5781731\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在列表中选择某种语言,单击“删除”来删除此语言。当您删除全部语言时,可本地化对话框的字符串资源从当前程序库的全部对话框中被删除。</ahelp>"
-#: show_dialog.xhp#par_id3152596.18.help.text
-msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:"
-msgstr "如果不使用 \"LoadDialog\",可以通过以下方法调用代码:"
+#. trE)
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id6942045\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Default to set the language as default language.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在列表中选择某种语言,单击“默认”将此语言设为默认语言。</ahelp>"
-#: show_dialog.xhp#par_id3163710.19.help.text
-msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3163710.19.help.text"
-msgid "Sub Dialog1Show"
-msgstr "Sub Dialog1Show"
+#. :o/z
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id4721823\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The default language will be used as a source for all other language strings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">默认语言将作为全部其他语言字符串的源来使用。</ahelp>"
-#: show_dialog.xhp#par_id3146985.20.help.text
-msgid "DialogLibraries.LoadLibrary( \"Standard\" )"
-msgstr "DialogLibraries.LoadLibrary( \"Standard\" )"
+#. lOW%
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id5806756\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add UI languages for your dialog strings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为对话框字符串添加 UI 语言。</ahelp>"
-#: show_dialog.xhp#par_id3155418.21.help.text
-msgid "oDialog1 = CreateUnoDialog( DialogLibraries.Standard.Dialog1 )"
-msgstr "oDialog1 = CreateUnoDialog( DialogLibraries.Standard.Dialog1 )"
+#. [+~9
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"hd_id6596881\n"
+"help.text"
+msgid "To enable localizable dialogs"
+msgstr "启用可本地化对话框"
-#: show_dialog.xhp#par_id3154944.22.help.text
-msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3154944.22.help.text"
-msgid "oDialog1.Execute()"
-msgstr "oDialog1.Execute()"
+#. 4GEp
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id8750572\n"
+"help.text"
+msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>."
+msgstr "在 Basic IDE 对话框编辑器中,打开“语言”工具栏选择<item type=\"menuitem\">视图 - 工具栏 - 语言</item>。"
+
+#. x)fS
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id2224494\n"
+"help.text"
+msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically."
+msgstr "如果当前程序库已经包含可本地化对话框,则自动显示“语言”工具栏。"
-#: show_dialog.xhp#par_id3145800.23.help.text
-msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3145800.23.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. P?77
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id7359233\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
+msgstr "单击<emph>管理语言</emph>图标<image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">“管理语言”图标</alt></image>位于“语言”工具栏或“工具箱”栏。"
-#: show_dialog.xhp#par_id3153157.16.help.text
-msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar."
-msgstr "当执行此代码时,将打开 \"Dialog1\" 对话框。要关闭该对话框,请单击标题栏右上角的 x。"
+#. GIYx
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id6549272\n"
+"help.text"
+msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar."
+msgstr "您可以看到“管理用户界面语言”对话框。此对话框为当前程序库管理语言。标题栏显示当前程序库的名称。"
-#: create_dialog.xhp#tit.help.text
-msgid "Creating a Basic Dialog"
-msgstr "创建 Basic 对话框"
+#. b]RP
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id6529740\n"
+"help.text"
+msgid "Click Add in the dialog to add a language entry."
+msgstr "在对话框中单击“添加”来添加语言条目。"
+
+#. )oH3
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id7811822\n"
+"help.text"
+msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources."
+msgstr "此步骤使得全部新建对话框都包含可本地化字符串资源。"
-#: create_dialog.xhp#bm_id3149346.help.text
-msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对话框; 创建 Basic 对话框</bookmark_value>"
+#. CrnQ
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id9121982\n"
+"help.text"
+msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language."
+msgstr "第一次单击“添加”,您将看到“设置默认用户界面语言”对话框。以后单击“添加”,此对话框已有名称“添加用户界面语言”。"
-#: create_dialog.xhp#hd_id3149346.1.help.text
-msgid "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">Creating a Basic Dialog</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">创建 Basic 对话框</link></variable>"
+#. D-0^
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id3640247\n"
+"help.text"
+msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog."
+msgstr "您也可以在“管理用户界面语言”对话框中更改默认语言。"
-#: create_dialog.xhp#par_id3163802.3.help.text
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Dialogs</emph>, and then click <emph>New</emph>."
-msgstr "选择<emph>工具 - 宏 - 管理对话框</emph>,然后单击<emph>新建</emph>。"
+#. +NiO
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id3808404\n"
+"help.text"
+msgid "Select a language."
+msgstr "选择某种语言。"
+
+#. 0X5h
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id4585100\n"
+"help.text"
+msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings."
+msgstr "添加字符串资源将全部字符串的翻译版本包含在对话框属性中。默认语言对话框字符串的设置被复制到新的字符串设置中。之后,您可以切换至新的语言,然后翻译字符串。"
-#: create_dialog.xhp#par_id3150447.11.help.text
-msgid "Enter a name for the dialog, and click OK. To rename the dialog later, right-click the name on the tab, and choose <emph>Rename</emph>. "
-msgstr "为对话框输入名称,然后单击“确定”。以后如果要重命名对话框,在选项卡名称上单击鼠标右键,然后选择<emph>重命名</emph>。"
+#. Ks?r
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id2394482\n"
+"help.text"
+msgid "Close the dialog or add additional languages."
+msgstr "关闭对话框或者添加其他语言。"
-#: create_dialog.xhp#par_idN1065F.help.text
-msgid "Click <emph>Edit</emph>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog."
-msgstr "单击<emph>编辑</emph>。Basic 对话框编辑器打开,并含有一个空对话框。"
+#. +}jW
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"hd_id631733\n"
+"help.text"
+msgid "To edit localizable controls in your dialog"
+msgstr "在您的对话框中编辑可本地化控件"
-#: create_dialog.xhp#par_id3153726.6.help.text
-msgid "If you do not see the <emph>Toolbox</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Insert Controls </emph>icon to open the <emph>Toolbox</emph> bar."
-msgstr "如果未看到<emph>工具箱</emph>栏,请单击<emph>插入控件</emph>图标旁的箭头,打开<emph>工具箱</emph>栏。"
+#. [%BK
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id2334665\n"
+"help.text"
+msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar."
+msgstr "一旦在您的对话框中为可本地化字符串添加了资源,您就可以从“语言”工具栏的“当前语言”列表框中选择当前语言。"
-#: create_dialog.xhp#par_id3148455.12.help.text
-msgid "Click a tool and then drag in the dialog to create the control."
-msgstr "单击某个工具,然后在对话框中拖动鼠标,即可创建控件。"
+#. A%({
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id8956572\n"
+"help.text"
+msgid "Switch the Current Language listbox to display the default language."
+msgstr "切换到“当前语言”列表框来显示默认语言。"
-#: control_properties.xhp#tit.help.text
-msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor"
-msgstr "修改对话框编辑器中控件的属性"
+#. *][@
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id500808\n"
+"help.text"
+msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want."
+msgstr "将控件编号插入到对话框并且输入您想要的全部字符串。"
-#: control_properties.xhp#bm_id3145786.help.text
-msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>属性; 对话框编辑器中的控件</bookmark_value><bookmark_value>修改;控件属性</bookmark_value><bookmark_value>控件;修改属性</bookmark_value><bookmark_value>对话框编辑器;修改控件属性</bookmark_value>"
+#. NwKw
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id8366649\n"
+"help.text"
+msgid "Select another language in the Current Language listbox."
+msgstr "在“当前语言”列表框选择另一种语言。"
-#: control_properties.xhp#hd_id3145786.1.help.text
-msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">修改对话框编辑器中控件的属性</link></variable>"
+#. 6c@g
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id476393\n"
+"help.text"
+msgid "Using the control's property dialogs, edit all strings to the other language."
+msgstr "使用控件的属性对话框,将全部字符串编辑为其他语言。"
-#: control_properties.xhp#par_id3147317.2.help.text
-msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime."
-msgstr "您可以设置添加到对话框中的控件的属性。例如,可以修改添加的按钮的颜色、名称和大小。在创建或编辑对话框时,可以修改大多数控件属性。但运行时只能修改控件的某些属性。"
+#. pm!y
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id2655720\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat for all languages that you added."
+msgstr "重复您所添加的全部语言。"
-#: control_properties.xhp#par_id3145749.3.help.text
-msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose <emph>Properties</emph>."
-msgstr "要在设计模式下修改某个控件的属性,请在该控件上单击鼠标右键,然后选择<emph>属性</emph>。"
+#. )W13
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id3682058\n"
+"help.text"
+msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language."
+msgstr "如果您提供此语言的字符串,对话框的用户将会看到 %PRODUCTNAME 用户版本的用户界面语言的字符串。"
+
+#. !aKh
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id5977965\n"
+"help.text"
+msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings."
+msgstr "如果没有语言匹配用户的版本,用户将看到默认语言字符串。"
+
+#. TADC
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id3050325\n"
+"help.text"
+msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings."
+msgstr "如果用户拥有 %PRODUCTNAME 的旧版本,此版本对 Basic 对话框的可本地化字符串资源未知,用户将会看到默认语言字符串。"
-#: insert_control.xhp#tit.help.text
-msgid "Creating Controls in the Dialog Editor"
-msgstr "在对话框编辑器中创建控件"
+#. lK5B
+#: show_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"show_dialog.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Opening a Dialog With Program Code"
+msgstr "通过程序代码打开对话框"
-#: insert_control.xhp#bm_id3149182.help.text
-msgid "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>控件; 在对话框编辑器中创建</bookmark_value><bookmark_value>对话框编辑器;创建控件</bookmark_value>"
+#. %+,9
+#: show_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"show_dialog.xhp\n"
+"bm_id3154140\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;using program code to show (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; showing a dialog using program code</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>模块/对话框切换</bookmark_value><bookmark_value>对话框; 通过程序代码显示(示例)</bookmark_value><bookmark_value>示例; 通过程序代码显示一个对话框</bookmark_value>"
-#: insert_control.xhp#hd_id3149182.1.help.text
-msgid "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">Creating Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">在对话框编辑器中创建控件</link></variable>"
+#. Z#rJ
+#: show_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"show_dialog.xhp\n"
+"hd_id3154140\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">Opening a Dialog With Program Code</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">通过程序代码打开对话框</link></variable>"
-#: insert_control.xhp#par_id3146797.2.help.text
-msgid "Use the tools on the <emph>Toolbox </emph>of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog."
-msgstr "使用 BASIC 对话框编辑器上的<emph>工具箱</emph>可在对话框中添加控件。"
+#. 9W_=
+#: show_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"show_dialog.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window."
+msgstr "在创建的对话框所在的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC 窗口中,单击该对话框所在模块的名称选项卡可以保留该对话框编辑器。名称选项卡位于窗口底部。"
-#: insert_control.xhp#par_id3150276.7.help.text
-msgid "To open the <emph>Toolbox</emph>, click the arrow next to the <emph>Insert Controls</emph> icon on the <emph>Macro</emph> toolbar."
-msgstr "为打开<emph>工具箱</emph>,请单击位于<emph>宏</emph>工具栏上的<emph>插入控件</emph>图标旁的箭头。"
+#. m$G5
+#: show_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"show_dialog.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":"
+msgstr "输入以下代码,生成名为 <emph>Dialog1Show</emph> 的子例行程序。在本例中,创建的对话框名为 \"Dialog1\":"
-#: insert_control.xhp#par_id3145068.3.help.text
-msgid "Click a tool on the toolbar, for example, <emph>Button</emph>."
-msgstr "单击工具栏上的某个工具,例如<emph>按钮</emph>。"
+#. .gr9
+#: show_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"show_dialog.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:"
+msgstr "如果不使用 \"LoadDialog\",可以通过以下方法调用代码:"
-#: insert_control.xhp#par_id3153360.4.help.text
-msgid "On the dialog, drag the button to the size you want."
-msgstr "在对话框上,拖动鼠标直至按钮达到所需的大小。"
+#. 9mG;
+#: show_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"show_dialog.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar."
+msgstr "当执行此代码时,将打开 \"Dialog1\" 对话框。要关闭该对话框,请单击标题栏右上角的 x。"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index efb5e205ee4..ef4248e909a 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,24801 +12,41719 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 03120103.xhp#tit.help.text
-msgid "Str Function [Runtime]"
-msgstr "Str 函数 [运行时]"
-
-#: 03120103.xhp#bm_id3143272.help.text
-msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Str 函数</bookmark_value>"
-
-#: 03120103.xhp#hd_id3143272.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Str Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Str 函数 [运行时]</link>"
-
-#: 03120103.xhp#par_id3155100.2.help.text
-msgid "Converts a numeric expression into a string."
-msgstr "将数字表达式转换为字符串。"
-
-#: 03120103.xhp#hd_id3109850.3.help.text
-msgctxt "03120103.xhp#hd_id3109850.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
-
-#: 03120103.xhp#par_id3149497.4.help.text
-msgid "Str (Expression)"
-msgstr "Str (Expression)"
-
-#: 03120103.xhp#hd_id3150040.5.help.text
-msgctxt "03120103.xhp#hd_id3150040.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值类型:"
-
-#: 03120103.xhp#par_id3146117.6.help.text
-msgctxt "03120103.xhp#par_id3146117.6.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "字符串"
-
-#: 03120103.xhp#hd_id3155805.7.help.text
-msgctxt "03120103.xhp#hd_id3155805.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
-
-#: 03120103.xhp#par_id3149178.8.help.text
-msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Expression:</emph>任意数字表达式。"
-
-#: 03120103.xhp#par_id3146958.9.help.text
-msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)."
-msgstr "<emph>Str</emph> 函数可以将数字变量或计算结果转换成字符串。负数前面将显示减号;正数前面显示空格(而不是加号)。"
-
-#: 03120103.xhp#hd_id3155419.10.help.text
-msgctxt "03120103.xhp#hd_id3155419.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 03120103.xhp#par_id3149514.11.help.text
-msgid "Sub ExampleStr"
-msgstr "Sub ExampleStr"
-
-#: 03120103.xhp#par_id3150771.12.help.text
-msgctxt "03120103.xhp#par_id3150771.12.help.text"
-msgid "Dim iVar As Single"
-msgstr "Dim iVar As Single"
-
-#: 03120103.xhp#par_id3153626.13.help.text
-msgctxt "03120103.xhp#par_id3153626.13.help.text"
-msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
-
-#: 03120103.xhp#par_id3145069.14.help.text
-msgctxt "03120103.xhp#par_id3145069.14.help.text"
-msgid "iVar = 123.123"
-msgstr "iVar = 123.123"
-
-#: 03120103.xhp#par_id3153897.15.help.text
-msgid "sVar = LTrim(Str(iVar))"
-msgstr "sVar = LTrim(Str(iVar))"
-
-#: 03120103.xhp#par_id3154924.16.help.text
-msgid "Msgbox sVar & chr(13) & Str(iVar)"
-msgstr "Msgbox sVar & chr(13) & Str(iVar)"
-
-#: 03120103.xhp#par_id3152811.17.help.text
-msgctxt "03120103.xhp#par_id3152811.17.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03100060.xhp#tit.help.text
-msgid "CDec Function [Runtime]"
-msgstr "CDec 函数 [运行时]"
-
-#: 03100060.xhp#bm_id863979.help.text
-msgid "<bookmark_value>CDec function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CDec 函数</bookmark_value>"
-
-#: 03100060.xhp#par_idN10548.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec 函数 [运行时]</link>"
-
-#: 03100060.xhp#par_idN10558.help.text
-msgid "Converts a string expression or numeric expression to a decimal expression."
-msgstr "将字符串表达式或数字表达式转换为十进制表达式。"
-
-#: 03100060.xhp#par_idN1055B.help.text
-msgctxt "03100060.xhp#par_idN1055B.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
-
-#: 03100060.xhp#par_idN105EA.help.text
-msgid "CDec(Expression)"
-msgstr "CDec(Expression)"
-
-#: 03100060.xhp#par_idN105ED.help.text
-msgctxt "03100060.xhp#par_idN105ED.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
-
-#: 03100060.xhp#par_idN105F1.help.text
-msgid "Decimal number."
-msgstr "十进制数值。"
-
-#: 03100060.xhp#par_idN105F4.help.text
-msgctxt "03100060.xhp#par_idN105F4.help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "参数:"
-
-#: 03100060.xhp#par_idN105F8.help.text
-msgctxt "03100060.xhp#par_idN105F8.help.text"
-msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "表达式:要转换的任意字符串表达式或数字表达式。"
-
-#: 03103450.xhp#tit.help.text
-msgid "Global Statement [Runtime]"
-msgstr "Global 语句 [运行时]"
-
-#: 03103450.xhp#bm_id3159201.help.text
-msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Global 语句</bookmark_value>"
-
-#: 03103450.xhp#hd_id3159201.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">Global Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global 语句 [运行时]\">Global 语句 [运行时]</link>"
-
-#: 03103450.xhp#par_id3149177.2.help.text
-msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session."
-msgstr "在全局级别上(而不是在子例行程序或函数中)定义变量或数组的大小,使变量或数组在当前会话的所有程序库和模块中都有效。"
-
-#: 03103450.xhp#hd_id3143270.3.help.text
-msgctxt "03103450.xhp#hd_id3143270.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
-
-#: 03103450.xhp#par_id3150771.4.help.text
-msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
-msgstr "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
-
-#: 03103450.xhp#hd_id3156152.5.help.text
-msgctxt "03103450.xhp#hd_id3156152.5.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 03103450.xhp#par_id3145315.6.help.text
-msgid "Global iGlobalVar As Integer"
-msgstr "Global iGlobalVar As Integer"
-
-#: 03103450.xhp#par_id3147531.7.help.text
-msgid "Sub ExampleGlobal"
-msgstr "Sub ExampleGlobal"
-
-#: 03103450.xhp#par_id3149670.8.help.text
-msgid "iGlobalVar = iGlobalVar + 1"
-msgstr "iGlobalVar = iGlobalVar + 1"
-
-#: 03103450.xhp#par_id3148552.9.help.text
-msgid "MsgBox iGlobalVar"
-msgstr "MsgBox iGlobalVar"
-
-#: 03103450.xhp#par_id3149457.10.help.text
-msgctxt "03103450.xhp#par_id3149457.10.help.text"
-msgid "End sub"
-msgstr "End sub"
-
-#: 03060200.xhp#tit.help.text
-msgid "Eqv Operator [Runtime]"
-msgstr "Eqv 运算符 [运行时]"
-
-#: 03060200.xhp#bm_id3156344.help.text
-msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Eqv 逻辑运算符</bookmark_value>"
-
-#: 03060200.xhp#hd_id3156344.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv 运算符 [运行时]</link>"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3149656.2.help.text
-msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions."
-msgstr "计算两个表达式在逻辑上是否相等。"
-
-#: 03060200.xhp#hd_id3154367.3.help.text
-msgctxt "03060200.xhp#hd_id3154367.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3154910.4.help.text
-msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 Eqv Expression2"
-
-#: 03060200.xhp#hd_id3151043.5.help.text
-msgctxt "03060200.xhp#hd_id3151043.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3150869.6.help.text
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the comparison."
-msgstr "<emph>Result:</emph>含有比较结果的任意数字变量。"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3150448.7.help.text
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to compare."
-msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph>要比较的任意表达式。"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3149562.8.help.text
-msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is <emph>True</emph> if both expressions are either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
-msgstr "对两个布尔表达式进行等价测试时,如果两个表达式均为 <emph>True</emph> 或均为 <emph>False</emph>,则结果为 <emph>True</emph>。"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3154319.9.help.text
-msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression."
-msgstr "按位比较时,\"Eqv\" 运算符只在结果中设置两个表达式均已设置的位或者均未设置的位。"
-
-#: 03060200.xhp#hd_id3159154.10.help.text
-msgctxt "03060200.xhp#hd_id3159154.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3147426.11.help.text
-msgid "Sub ExampleEqv"
-msgstr "Sub ExampleEqv"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3155308.12.help.text
-msgctxt "03060200.xhp#par_id3155308.12.help.text"
-msgid "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant"
-msgstr "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3146986.13.help.text
-msgctxt "03060200.xhp#par_id3146986.13.help.text"
-msgid "Dim vOut as Variant"
-msgstr "Dim vOut as Variant"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3147434.14.help.text
-msgctxt "03060200.xhp#par_id3147434.14.help.text"
-msgid "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null"
-msgstr "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3152462.15.help.text
-msgid "vOut = A > B Eqv B > C REM returns -1"
-msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM 返回 -1"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3153191.16.help.text
-msgid "vOut = B > A Eqv B > C REM returns 0"
-msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM returns 0"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3145799.17.help.text
-msgid "vOut = A > B Eqv B > D REM returns 0"
-msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM returns 0"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3149412.18.help.text
-msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) REM returns -1"
-msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM returns -1"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3149959.19.help.text
-msgid "vOut = B Eqv A REM returns -3"
-msgstr "vOut = B Eqv A REM returns -3"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3145646.20.help.text
-msgctxt "03060200.xhp#par_id3145646.20.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03020401.xhp#tit.help.text
-msgid "ChDir Statement [Runtime]"
-msgstr "ChDir 语句 [运行时]"
-
-#: 03020401.xhp#bm_id3150178.help.text
-msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ChDir 语句</bookmark_value>"
-
-#: 03020401.xhp#hd_id3150178.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Runtime]\">ChDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir 语句 [运行时]\">ChDir 语句 [运行时]</link>"
-
-#: 03020401.xhp#par_id3153126.2.help.text
-msgid "Changes the current directory or drive."
-msgstr "修改当前目录或驱动器。"
-
-#: 03020401.xhp#par_id9783013.help.text
-msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information."
-msgstr "此运行时语句当前并未按文档所述方式运行。有关详细信息,请参见<link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">此问题</link>。"
-
-#: 03020401.xhp#hd_id3154347.3.help.text
-msgctxt "03020401.xhp#hd_id3154347.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
-
-#: 03020401.xhp#par_id3153897.4.help.text
-msgid "ChDir Text As String"
-msgstr "ChDir Text As String"
-
-#: 03020401.xhp#hd_id3148664.5.help.text
-msgctxt "03020401.xhp#hd_id3148664.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
-
-#: 03020401.xhp#par_id3150543.6.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path or drive."
-msgstr "<emph>Text:</emph> 用于指定目录路径或驱动器的任意字符串表达式。"
-
-#: 03020401.xhp#par_id3152598.7.help.text
-msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon."
-msgstr "如果只需要修改当前驱动器,请输入驱动器号,并在后面加上冒号。"
-
-#: 03020401.xhp#hd_id3151116.8.help.text
-msgctxt "03020401.xhp#hd_id3151116.8.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 03020401.xhp#par_id3153364.9.help.text
-msgid "Sub ExampleChDir"
-msgstr "Sub ExampleChDir"
-
-#: 03020401.xhp#par_id3147348.10.help.text
-msgctxt "03020401.xhp#par_id3147348.10.help.text"
-msgid "Dim sDir1 as String , sDir2 as String"
-msgstr "Dim sDir1 as String , sDir2 as String"
-
-#: 03020401.xhp#par_id3155308.11.help.text
-msgctxt "03020401.xhp#par_id3155308.11.help.text"
-msgid "sDir1 = \"c:\\Test\""
-msgstr "sDir1 = \"c:\\Test\""
-
-#: 03020401.xhp#par_id3154319.12.help.text
-msgctxt "03020401.xhp#par_id3154319.12.help.text"
-msgid "sDir2 = \"d:\\private\""
-msgstr "sDir2 = \"d:\\private\""
-
-#: 03020401.xhp#par_id3154944.13.help.text
-msgctxt "03020401.xhp#par_id3154944.13.help.text"
-msgid "ChDir( sDir1 )"
-msgstr "ChDir( sDir1 )"
-
-#: 03020401.xhp#par_id3151074.14.help.text
-msgctxt "03020401.xhp#par_id3151074.14.help.text"
-msgid "msgbox CurDir"
-msgstr "msgbox CurDir"
-
-#: 03020401.xhp#par_id3147124.15.help.text
-msgctxt "03020401.xhp#par_id3147124.15.help.text"
-msgid "ChDir( sDir2 )"
-msgstr "ChDir( sDir2 )"
-
-#: 03020401.xhp#par_id3148456.16.help.text
-msgctxt "03020401.xhp#par_id3148456.16.help.text"
-msgid "msgbox CurDir"
-msgstr "msgbox CurDir"
-
-#: 03020401.xhp#par_id3149581.17.help.text
-msgctxt "03020401.xhp#par_id3149581.17.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03100400.xhp#tit.help.text
-msgid "CDbl Function [Runtime]"
-msgstr "CDbl 函数 [运行时]"
-
-#: 03100400.xhp#bm_id3153750.help.text
-msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CDbl 函数</bookmark_value>"
-
-#: 03100400.xhp#hd_id3153750.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]\">CDbl Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl 函数 [运行时]\">CDbl 函数 [运行时]</link>"
-
-#: 03100400.xhp#par_id3149233.2.help.text
-msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type."
-msgstr "将任意数字表达式或字符串表达式转换为双精度类型。"
-
-#: 03100400.xhp#hd_id3149516.3.help.text
-msgctxt "03100400.xhp#hd_id3149516.3.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法:"
-
-#: 03100400.xhp#par_id3156152.4.help.text
-msgid "CDbl (Expression)"
-msgstr "CDbl (Expression)"
-
-#: 03100400.xhp#hd_id3153061.5.help.text
-msgctxt "03100400.xhp#hd_id3153061.5.help.text"
-msgid "Return value"
-msgstr "返回值"
-
-#: 03100400.xhp#par_id3145068.6.help.text
-msgctxt "03100400.xhp#par_id3145068.6.help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "双精度"
-
-#: 03100400.xhp#hd_id3154760.7.help.text
-msgctxt "03100400.xhp#hd_id3154760.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
-
-#: 03100400.xhp#par_id3153897.8.help.text
-msgctxt "03100400.xhp#par_id3153897.8.help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>Expression:</emph>要转换的任意字符串或数字表达式。要转换字符串表达式,必须使用操作系统默认的数字格式,将数字按普通文字 (\"123.5\") 输入。"
-
-#: 03100400.xhp#hd_id3148797.9.help.text
-msgctxt "03100400.xhp#hd_id3148797.9.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 03100400.xhp#par_id3154217.10.help.text
-msgctxt "03100400.xhp#par_id3154217.10.help.text"
-msgid "Sub ExampleCountryConvert"
-msgstr "Sub ExampleCountryConvert"
-
-#: 03100400.xhp#par_id3147229.11.help.text
-msgctxt "03100400.xhp#par_id3147229.11.help.text"
-msgid "Msgbox CDbl(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CDbl(1234.5678)"
-
-#: 03100400.xhp#par_id3151042.12.help.text
-msgctxt "03100400.xhp#par_id3151042.12.help.text"
-msgid "Msgbox CInt(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CInt(1234.5678)"
+#. .7pA
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "常规"
-#: 03100400.xhp#par_id3150616.13.help.text
-msgctxt "03100400.xhp#par_id3150616.13.help.text"
-msgid "Msgbox CLng(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CLng(1234.5678)"
+#. XWZl
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3147436\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"常规\">常规</link>"
-#: 03100400.xhp#par_id3153969.14.help.text
-msgctxt "03100400.xhp#par_id3153969.14.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. 5vRd
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Define the properties for the selected control or dialog. The available properties depend on the type of control selected. The following properties therefore are not available for every type of control."
+msgstr "为选定的控件或对话框定义属性。可供选择的属性取决于选择的控件类型,因此以下属性并不适用于每种类型的控件。"
-#: 03131500.xhp#tit.help.text
-msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]"
-msgstr "CreateUnoStruct 函数 [运行时]"
+#. c$Bu
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148647\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "对齐"
-#: 03131500.xhp#bm_id3150499.help.text
-msgid "<bookmark_value>CreateUnoStruct function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CreateUnoStruct 函数</bookmark_value>"
+#. O@L;
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Specify the alignment option for the selected control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">指定选定控件的对齐选项。</ahelp>"
-#: 03131500.xhp#hd_id3150499.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function [Runtime]\">CreateUnoStruct Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct 函数 [运行时]\">CreateUnoStruct 函数 [运行时]</link>"
+#. |T2L
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153189\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFill"
+msgstr "自动填充"
-#: 03131500.xhp#par_id3150713.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an instance of a Uno structure type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">创建一个 Uno 结构类型的实例。</ahelp>"
+#. rkR3
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3152460\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the AutoFill function for the selected control. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”将对选定的控件启用自动填充功能。</ahelp>"
-#: 03131500.xhp#par_id3147226.3.help.text
-msgid "Use the following structure for your statement:"
-msgstr "在语句中使用以下结构:"
+#. ZYQm
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3155307\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Background color"
+msgstr "背景颜色"
-#: 03131500.xhp#par_id3149177.4.help.text
-msgid "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property"
-msgstr "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property"
+#. ^Q2u
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the background color for the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当前控件的背景颜色。</ahelp>"
-#: 03131500.xhp#hd_id3156153.5.help.text
-msgctxt "03131500.xhp#hd_id3156153.5.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. D;jl
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3151076\n"
+"263\n"
+"help.text"
+msgid "Large change"
+msgstr "大的变化"
-#: 03131500.xhp#par_id3155341.6.help.text
-msgid "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )"
-msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )"
+#. Fl}t
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148457\n"
+"262\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks in the area between the slider and the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当用户单击滚动条上滑块与箭头之间的区域时所滚动的单位数。</ahelp>"
-#: 03131500.xhp#hd_id3145316.7.help.text
-msgctxt "03131500.xhp#hd_id3145316.7.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. kCE$
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153876\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "Border"
+msgstr "边框"
-#: 03131500.xhp#par_id3149762.8.help.text
-msgid "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )"
-msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )"
+#. %2RN
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154017\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the border type for the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当前控件的边框类型。</ahelp>"
-#: 03090403.xhp#tit.help.text
-msgid "Declare Statement [Runtime]"
-msgstr "Declare 语句 [运行时]"
+#. wCm5
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150749\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Button type"
+msgstr "按钮类型"
-#: 03090403.xhp#bm_id3148473.help.text
-msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Declare 语句</bookmark_value>"
+#. ybwY
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a button type. Button types determine what type of action is initiated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择按钮类型。按钮类型决定启动什么类型的操作。</ahelp>"
-#: 03090403.xhp#hd_id3148473.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement [Runtime]\">Declare Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare 语句 [运行时]\">Declare 语句 [运行时]</link>"
+#. ,G\Z
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149019\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Character set"
+msgstr "字符集"
-#: 03090403.xhp#bm_id3145316.help.text
-msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DLL(动态链接库)</bookmark_value>"
+#. 4h]P
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148406\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font to be used for displaying the contents of the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要用于显示当前控件内容的字体。</ahelp>"
-#: 03090403.xhp#par_id3145316.2.help.text
-msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic."
-msgstr "声明和定义要通过 $[officename] Basic 执行的 DLL 文件中的子例行程序。"
+#. pQC6
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3147341\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "Currency symbol"
+msgstr "货币符号"
-#: 03090403.xhp#par_id3146795.3.help.text
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
-msgstr "请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
+#. 7ySZ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146315\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the currency symbol to be used for currency controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入要用于货币控件的货币符号。</ahelp>"
-#: 03090403.xhp#hd_id3156344.4.help.text
-msgctxt "03090403.xhp#hd_id3156344.4.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. n7=T
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id7936643\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
-#: 03090403.xhp#par_id3148664.5.help.text
-msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]"
-msgstr "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]"
+#. Ca`/
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id2293771\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the default date to be shown in the Date control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定要在日期控件中显示的默认日期。</ahelp>"
-#: 03090403.xhp#hd_id3153360.6.help.text
-msgctxt "03090403.xhp#hd_id3153360.6.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. LTEm
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153965\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "Date format"
+msgstr "日期格式"
-#: 03090403.xhp#par_id3154140.8.help.text
-msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic."
-msgstr "<emph>Name:</emph>通过 $[officename] Basic 调用子例程时使用的名称,与 DLL 中定义的名称不同。"
+#. /;J9
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155334\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the desired format for a date control. A date control interprets the user input depending on this format setting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定日期控件所需的格式。日期控件将根据此格式设置来解释用户输入的内容。</ahelp>"
-#: 03090403.xhp#par_id3150870.9.help.text
-msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL."
-msgstr "<emph>Aliasname</emph>:DLL 中定义的子例程的名称。"
+#. 9BJ[
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154663\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "Date max."
+msgstr "最长日期"
-#: 03090403.xhp#par_id3154684.10.help.text
-msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used."
-msgstr "<emph>Libname:</emph>DLL 的文件名称或系统名称。在第一次使用此函数时,会自动装入此程序库。"
+#. RcPV
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148485\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the upper limit for a date control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定日期控件的上限。</ahelp>"
-#: 03090403.xhp#par_id3148452.11.help.text
-msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure."
-msgstr "<emph>Argumentlist:</emph>参数列表,表示传送到所调用的过程的参数。参数的类型和数量取决于所执行的过程。"
+#. }`dD
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152778\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "Date min."
+msgstr "最短日期"
-#: 03090403.xhp#par_id3147289.12.help.text
-msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name."
-msgstr "<emph>Type:</emph>定义某个函数过程返回的值的数据类型。如果在名称之后输入了类型声明字符,则可以不包括此参数。"
+#. ~Zl=
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154120\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the lower limit for a date control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定日期控件的下限。</ahelp>"
-#: 03090403.xhp#par_id3146922.13.help.text
-msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword <emph>ByVal</emph>."
-msgstr "如果要将参数作为数值而不是作为引用传送到子例程,则该参数必须由关键字 <emph>ByVal</emph> 指示。"
+#. `dgE
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154573\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal accuracy"
+msgstr "小数点位数"
-#: 03090403.xhp#hd_id3153951.14.help.text
-msgctxt "03090403.xhp#hd_id3153951.14.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. 3|+-
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3166426\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of decimal places displayed for a numerical or currency control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定数字控件或货币控件所显示的小数位数。</ahelp>"
-#: 03090403.xhp#par_id3154320.15.help.text
-msgctxt "03090403.xhp#par_id3154320.15.help.text"
-msgid "Declare Sub MyMessageBeep Lib \"user32.dll\" Alias \"MessageBeep\" ( long )"
-msgstr "Declare Sub MyMessageBeep Lib \"user32.dll\" Alias \"MessageBeep\" ( long )"
-
-#: 03090403.xhp#par_id3150417.17.help.text
-msgctxt "03090403.xhp#par_id3150417.17.help.text"
-msgid "Sub ExampleDeclare"
-msgstr "Sub ExampleDeclare"
-
-#: 03090403.xhp#par_id3149959.18.help.text
-msgctxt "03090403.xhp#par_id3149959.18.help.text"
-msgid "Dim lValue As Long"
-msgstr "Dim lValue As Long"
-
-#: 03090403.xhp#par_id3145647.19.help.text
-msgctxt "03090403.xhp#par_id3145647.19.help.text"
-msgid "lValue = 5000"
-msgstr "lValue = 5000"
-
-#: 03090403.xhp#par_id3145801.20.help.text
-msgctxt "03090403.xhp#par_id3145801.20.help.text"
-msgid "MyMessageBeep( lValue )"
-msgstr "MyMessageBeep( lValue )"
-
-#: 03090403.xhp#par_id3145253.21.help.text
-msgctxt "03090403.xhp#par_id3145253.21.help.text"
-msgid "FreeLibrary(\"user32.dll\" )"
-msgstr "FreeLibrary(\"user32.dll\" )"
-
-#: 03090403.xhp#par_id3149402.22.help.text
-msgctxt "03090403.xhp#par_id3149402.22.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. C4CH
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3159091\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "Default button"
+msgstr "默认按钮"
-#: 03100300.xhp#tit.help.text
-msgid "CDate Function [Runtime]"
-msgstr "CDate 函数 [运行时]"
+#. G,NM
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154200\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to make the current button control the default selection. Pressing <emph>Return</emph> in the dialog activates the default button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”将使当前按钮控件成为默认选项。在对话框中按 <emph>Return</emph> 键将激活默认按钮。</ahelp>"
-#: 03100300.xhp#bm_id3150772.help.text
-msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CDate 函数</bookmark_value>"
+#. 1;cZ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN108BA\n"
+"help.text"
+msgid "Delay"
+msgstr "延迟"
-#: 03100300.xhp#hd_id3150772.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Runtime]\">CDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate 函数 [运行时]\">CDate 函数 [运行时]</link>"
+#. #bM1
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN108D0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events.</ahelp> A trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定滚动条触发事件之间的延迟时间(以毫秒为单位)。</ahelp>单击滚动条箭头或滚动条中的背景区域时,将会发生触发事件。如果在单击滚动条箭头或滚动条中的背景区域时按住鼠标键不放,将会发生重复的触发事件。如果需要,可以在输入的数字后面加上有效的时间单位,例如 2 s 或 500 ms。"
-#: 03100300.xhp#par_id3150986.2.help.text
-msgid "Converts any string or numeric expression to a date value."
-msgstr "将任意字符串或数字表达式转换为日期值。"
+#. MCW+
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3151278\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Dropdown"
+msgstr "下拉"
-#: 03100300.xhp#hd_id3148944.3.help.text
-msgctxt "03100300.xhp#hd_id3148944.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. @^hH
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155113\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you can click to open a list of the existing form entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”将对列表框或组合框控件启用下拉选项。下拉控件字段包含一个箭头按钮,通过单击该按钮可以打开现有窗体条目的列表。</ahelp>"
-#: 03100300.xhp#par_id3148947.4.help.text
-msgid "CDate (Expression)"
-msgstr "CDate (Expression)"
+#. dYO.
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3151216\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Enabled"
+msgstr "启用"
-#: 03100300.xhp#hd_id3148552.5.help.text
-msgctxt "03100300.xhp#hd_id3148552.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. Uk81
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150517\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the control. If the control is disabled, it is grayed out in the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”可启用控件。如果控件被禁用,将在对话框中以灰色显示。</ahelp>"
-#: 03100300.xhp#par_id3159414.6.help.text
-msgctxt "03100300.xhp#par_id3159414.6.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#. c#Ib
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3155379\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "Edit mask"
+msgstr "编辑掩码"
-#: 03100300.xhp#hd_id3153525.7.help.text
-msgctxt "03100300.xhp#hd_id3153525.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. .{W?
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155509\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the edit mask for a pattern control. This is a character code that defines the input format for the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定模式控件的编辑掩码。编辑掩码是用于定义控件输入格式的字符代码。</ahelp>"
-#: 03100300.xhp#par_id3150359.8.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "<emph>Expression:</emph>要转换的任意字符串或数字表达式。"
+#. 35~5
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154485\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "You need to specify a masking character for each input character of the edit mask to restrict the input to the values that are listed in the following table:"
+msgstr "对于编辑掩码的每个输入字符,您必须指定一个掩码字符来限定只能输入表格中给定的数值:"
-#: 03100300.xhp#par_id3125864.9.help.text
-msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered in the format MM.DD.YYYY HH.MM.SS, as defined by the <emph>DateValue</emph> and <emph>TimeValue</emph> function conventions. In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
-msgstr "转换字符串表达式时,必须按照 <emph>DateValue</emph> 和 <emph>TimeValue</emph> 函数的规范,以 MM.DD.YYYY HH.MM.SS 的格式输入日期和时间。在数字表达式中,小数点左边的值表示日期(自 1899 年 12 月 31 日起);小数点右边的值表示时间。"
+#. G*#j
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155809\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "字符"
-#: 03100300.xhp#hd_id3156422.10.help.text
-msgctxt "03100300.xhp#hd_id3156422.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. `]CP
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148702\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "含义"
-#: 03100300.xhp#par_id3153969.11.help.text
-msgid "sub ExampleCDate"
-msgstr "sub ExampleCDate"
+#. v:x(
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156199\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "L"
+msgstr "L"
-#: 03100300.xhp#par_id3159254.12.help.text
-msgid "MsgBox cDate(1000.25) REM 09.26.1902 06:00:00"
-msgstr "MsgBox cDate(1000.25) REM 09.26.1902 06:00:00"
+#. MYiQ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148869\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user."
+msgstr "文字常数。用户不能修改该字符。"
-#: 03100300.xhp#par_id3155133.13.help.text
-msgid "MsgBox cDate(1001.26) REM 09.27.1902 06:14:24"
-msgstr "MsgBox cDate(1001.26) REM 09.27.1902 06:14:24"
+#. Q`?z
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156016\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "a"
+msgstr "a"
-#: 03100300.xhp#par_id3153140.14.help.text
-msgctxt "03100300.xhp#par_id3153140.14.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. %__%
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3157983\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
+msgstr "此处可以输入字符 a 到 z。如果输入了大写字母,将被自动转换成小写字母。"
-#: 03103900.xhp#tit.help.text
-msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]"
-msgstr "FindPropertyObject 函数 [运行时]"
+#. (skl
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148607\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
-#: 03103900.xhp#bm_id3146958.help.text
-msgid "<bookmark_value>FindPropertyObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FindPropertyObject 函数</bookmark_value>"
+#. O\iW
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159204\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
+msgstr "此处可以输入字符 A 到 Z。如果输入了小写字母,将被自动转换成大写字母。"
-#: 03103900.xhp#hd_id3146958.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function [Runtime]\">FindPropertyObject Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject 函数 [运行时]\">FindPropertyObject 函数 [运行时]</link>"
+#. ^eoK
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "c"
+msgstr "C"
-#: 03103900.xhp#par_id3154285.2.help.text
-msgid "Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using the object name."
-msgstr "使用对象名称作为字符串参数启动运行时要定位的对象。"
+#. dUKL
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3151304\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
+msgstr "此处可以输入字符 a 到 z 和 0 到 9。如果输入了大写字母,将被自动转换成小写字母。"
-#: 03103900.xhp#par_id3147573.3.help.text
-msgid "For instance, the command:"
-msgstr "例如,命令:"
+#. O.$_
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3152870\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: 03103900.xhp#par_id3145610.4.help.text
-msgctxt "03103900.xhp#par_id3145610.4.help.text"
-msgid "MyObj.Prop1.Command = 5"
-msgstr "MyObj.Prop1.Command = 5"
+#. 3gnh
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155071\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
+msgstr "此处可以输入字符 A 到 Z 和 0 到 9。如果输入了小写字母,将被自动转换成大写字母。"
-#: 03103900.xhp#par_id3147265.5.help.text
-msgid "corresponds to the following command block:"
-msgstr "与以下命令块相对应:"
+#. =Bz.
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159230\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "N"
+msgstr "N"
-#: 03103900.xhp#par_id3153896.6.help.text
-msgctxt "03103900.xhp#par_id3153896.6.help.text"
-msgid "Dim ObjVar as Object"
-msgstr "Dim ObjVar as Object"
+#. U@jb
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154650\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "Only the characters 0-9 can be entered."
+msgstr "只能输入字符 0 到 9。"
-#: 03103900.xhp#par_id3148664.7.help.text
-msgctxt "03103900.xhp#par_id3148664.7.help.text"
-msgid "Dim ObjProp as Object"
-msgstr "Dim ObjProp as Object"
+#. w`$|
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149383\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: 03103900.xhp#par_id3150792.8.help.text
-msgctxt "03103900.xhp#par_id3150792.8.help.text"
-msgid "ObjName As String = \"MyObj\""
-msgstr "ObjName As String = \"MyObj\""
+#. 0/%P
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153489\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "All printable characters can be entered."
+msgstr "可以输入所有可打印的字符。"
-#: 03103900.xhp#par_id3154365.9.help.text
-msgctxt "03103900.xhp#par_id3154365.9.help.text"
-msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
-msgstr "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
+#. KT/f
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146967\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "X"
+msgstr "X"
-#: 03103900.xhp#par_id3148453.10.help.text
-msgctxt "03103900.xhp#par_id3148453.10.help.text"
-msgid "PropName As String = \"Prop1\""
-msgstr "PropName As String = \"Prop1\""
+#. aR(m
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154707\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter."
+msgstr "可以输入所有可打印的字符。如果输入了小写字母,将被自动转换成大写字母。"
-#: 03103900.xhp#par_id3150449.11.help.text
-msgctxt "03103900.xhp#par_id3150449.11.help.text"
-msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
-msgstr "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
+#. ^6$p
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id2128971\n"
+"help.text"
+msgid "Editable"
+msgstr "可编辑的"
-#: 03103900.xhp#par_id3159152.12.help.text
-msgctxt "03103900.xhp#par_id3159152.12.help.text"
-msgid "ObjProp.Command = 5"
-msgstr "ObjProp.Command = 5"
+#. H%KR
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id6519974\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the nodes of the tree control are editable.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定树控件的节点是否可编辑。</ahelp>"
-#: 03103900.xhp#par_id3156214.13.help.text
-msgid "To dynamically create Names at run-time, use:"
-msgstr "要在运行时动态创建名称,请使用:"
+#. 4Y{A
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id4591814\n"
+"help.text"
+msgid "The default value is FALSE."
+msgstr "默认值为 FALSE。"
-#: 03103900.xhp#par_id3154686.14.help.text
-msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five names."
-msgstr "循环中的“TextEdit1”到“TextEdit5”来创建五个名称。"
+#. /nmC
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149317\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "图形"
-#: 03103900.xhp#par_id3150868.15.help.text
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>"
-msgstr "请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>"
+#. Ouj)
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147546\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the source of the graphics for a button or an image control. Click \"...\" to select a file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">为按钮或图像控件指定图形来源。单击 \"...\" 可选择文件。</ahelp>"
-#: 03103900.xhp#hd_id3147287.16.help.text
-msgctxt "03103900.xhp#hd_id3147287.16.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. M4Qq
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154627\n"
+"258\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
-#: 03103900.xhp#par_id3149560.17.help.text
-msgid "FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
-msgstr "FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
+#. hDlS
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155754\n"
+"257\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the height of the current control or the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当前控件或对话框的高度。</ahelp>"
-#: 03103900.xhp#hd_id3150012.18.help.text
-msgctxt "03103900.xhp#hd_id3150012.18.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. ibPC
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153072\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "Help text"
+msgstr "帮助文本"
-#: 03103900.xhp#par_id3109839.19.help.text
-msgid "<emph>ObjVar:</emph> Object variable that you want to dynamically define at run-time."
-msgstr "<emph>ObjVar:</emph>要在运行时动态定义的对象变量。"
+#. ^a##
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147502\n"
+"209\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a help text that is displayed as a tip (bubble help) when the mouse rests over the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入帮助文本,当鼠标停留在控件上时,该文本将显示为提示(气泡式帮助)。</ahelp>"
-#: 03103900.xhp#par_id3153363.20.help.text
-msgid "<emph>PropName:</emph> String that specifies the name of the property that you want to address at run-time."
-msgstr "<emph>PropName:</emph>一个字符串,用于指定运行时要定位的属性名称。"
+#. i^|d
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154400\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "Help URL"
+msgstr "帮助 URL"
-#: 03103800.xhp#tit.help.text
-msgid "FindObject Function [Runtime]"
-msgstr "FindObject 函数 [运行时]"
+#. eT*L
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150431\n"
+"213\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the help URL that is called when you press F1 while the focus is on a particular control. For example, use the format HID:1234 to call the Help-ID with the number 1234.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当焦点位于特定控件上时,按 F1 所调用的帮助 URL。例如,使用 HID:1234 格式可以调用编号为 1234 的 Help-ID。</ahelp>"
-#: 03103800.xhp#bm_id3145136.help.text
-msgid "<bookmark_value>FindObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FindObject 函数</bookmark_value>"
+#. xXrC
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id4171269\n"
+"help.text"
+msgid "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as extended help tips."
+msgstr "把环境变量 HELP_DEBUG 的值设为 1,以查看扩展提示信息 Help-ID。"
-#: 03103800.xhp#hd_id3145136.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function [Runtime]\">FindObject Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject 函数 [运行时]\">FindObject 函数 [运行时]</link>"
+#. y.\=
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3159260\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "Incr./decrement value"
+msgstr "区间"
-#: 03103800.xhp#par_id3155341.2.help.text
-msgid "Enables an object to be addressed at run-time as a string parameter through the object name."
-msgstr "使用对象名称作为字符串参数运行时要定位的对象。"
+#. JeK#
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145233\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the increment and decrement interval for spin button controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定数值调节钮控件的递增和递减间隔。</ahelp>"
-#: 03103800.xhp#par_id3150669.3.help.text
-msgid "For example, the following command:"
-msgstr "例如,以下命令:"
+#. b@8M
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id539262\n"
+"help.text"
+msgid "Invokes stop mode editing"
+msgstr "调用停止模式编辑"
-#: 03103800.xhp#par_id3148473.4.help.text
-msgctxt "03103800.xhp#par_id3148473.4.help.text"
-msgid "MyObj.Prop1.Command = 5"
-msgstr "MyObj.Prop1.Command = 5"
+#. $*#h
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id234382\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies what happens when editing is interrupted by selecting another node in the tree, a change in the tree's data, or by some other means.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">当编辑操作因选择树中的另一个节点、或因树中数据发生变化、或因其他原因而中断时,指定所要执行的操作。</ahelp>"
-#: 03103800.xhp#par_id3156023.5.help.text
-msgid "corresponds to the command block:"
-msgstr "与以下命令块相对应:"
+#. ms=;
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id6591082\n"
+"help.text"
+msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost."
+msgstr "将该属性值设为 TRUE ,编辑中断时可以使修改被自动保存;设为 FALSE 则意味着编辑被取消,且修改丢失。"
-#: 03103800.xhp#par_id3153896.6.help.text
-msgctxt "03103800.xhp#par_id3153896.6.help.text"
-msgid "Dim ObjVar as Object"
-msgstr "Dim ObjVar as Object"
+#. bZ.~
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id9298074\n"
+"help.text"
+msgid "The default value is FALSE."
+msgstr "默认值为 FALSE。"
-#: 03103800.xhp#par_id3154760.7.help.text
-msgctxt "03103800.xhp#par_id3154760.7.help.text"
-msgid "Dim ObjProp as Object"
-msgstr "Dim ObjProp as Object"
+#. 5-?o
+#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150536\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Label"
+msgstr "标签"
-#: 03103800.xhp#par_id3145069.8.help.text
-msgctxt "03103800.xhp#par_id3145069.8.help.text"
-msgid "ObjName As String = \"MyObj\""
-msgstr "ObjName As String = \"MyObj\""
+#. -4:w
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146324\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the label of the current control. The label is displayed along with the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当前控件的标签。标签将随控件一同显示。</ahelp>"
-#: 03103800.xhp#par_id3154939.9.help.text
-msgctxt "03103800.xhp#par_id3154939.9.help.text"
-msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
-msgstr "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
+#. ,pBi
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146816\n"
+"223\n"
+"help.text"
+msgid "You can create multi-line <emph>labels</emph> by inserting manual line breaks in the label using <emph>Shift+Enter</emph>."
+msgstr "使用 <emph>Shift+Enter</emph> 键在标签中插入手动换行符,可以创建多行<emph>标签</emph>。"
-#: 03103800.xhp#par_id3150793.10.help.text
-msgctxt "03103800.xhp#par_id3150793.10.help.text"
-msgid "PropName As String = \"Prop1\""
-msgstr "PropName As String = \"Prop1\""
+#. Ub9l
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150457\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "Line Count"
+msgstr "行数"
-#: 03103800.xhp#par_id3154141.11.help.text
-msgctxt "03103800.xhp#par_id3154141.11.help.text"
-msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
-msgstr "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
+#. wv_a
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149143\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of lines to be displayed for a list control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option is enabled. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入列表控件要显示的行数。对于组合框,此设置只在启用下拉选项时有效。</ahelp>"
-#: 03103800.xhp#par_id3156424.12.help.text
-msgctxt "03103800.xhp#par_id3156424.12.help.text"
-msgid "ObjProp.Command = 5"
-msgstr "ObjProp.Command = 5"
+#. y#FX
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id7468489\n"
+"help.text"
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "滚动条"
-#: 03103800.xhp#par_id3145420.13.help.text
-msgid "This allows names to be dynamically created at run-time. For example:"
-msgstr "这样就可以在运行时动态建立名称。例如:"
+#. %IZA
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id7706228\n"
+"help.text"
+msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
+msgstr "将指定的滚动条类型添加到文本框。"
-#: 03103800.xhp#par_id3153104.14.help.text
-msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five control names."
-msgstr "在一个循环中使用 \"TextEdit1\" 到 \"TextEdit5\",创建五个控件名称。"
+#. Yj5D
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153121\n"
+"256\n"
+"help.text"
+msgid "Small change"
+msgstr "小的变化"
-#: 03103800.xhp#par_id3150767.15.help.text
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>"
-msgstr "请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>"
+#. o#dN
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3157875\n"
+"255\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks an arrow on a scrollbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当用户单击滚动条上的箭头时所滚动的单位数。</ahelp>"
-#: 03103800.xhp#hd_id3150868.16.help.text
-msgctxt "03103800.xhp#hd_id3150868.16.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. d:a\
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3145221\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "List entries"
+msgstr "列表条目"
-#: 03103800.xhp#par_id3151042.17.help.text
-msgid "FindObject( ObjName As String )"
-msgstr "FindObject( ObjName As String )"
+#. $i_{
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154580\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the entries for a list control. One line takes one list entry. Press <emph>Shift+Enter</emph> to insert a new line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定列表控件的条目。一个列表条目占一行。按 <emph>Shift+Enter</emph> 组合键可以插入一个新行。</ahelp>"
-#: 03103800.xhp#hd_id3159254.18.help.text
-msgctxt "03103800.xhp#hd_id3159254.18.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. bKmu
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149723\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "Literal mask"
+msgstr "字符掩码"
-#: 03103800.xhp#par_id3150439.19.help.text
-msgid "<emph>ObjName: </emph>String that specifies the name of the object that you want to address at run-time."
-msgstr "<emph>ObjName:</emph>一个字符串,用于指定运行时要定位的对象名称。"
+#. (d(*
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150656\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial values to be displayed in a pattern control. This helps the user to identify which values are allowed in a pattern control. The literal mask is restricted by the format specified by the edit mask.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定要在模式控件中显示的初始值。这可以帮助用户确定模式控件中允许使用的值。字符掩码受编辑掩码所指定的格式的限制。</ahelp>"
-#: 03050300.xhp#tit.help.text
-msgid "Error Function [Runtime]"
-msgstr "Error 函数 [运行时]"
+#. ?ft9
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149015\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "Manual line break"
+msgstr "手动换行"
-#: 03050300.xhp#bm_id3159413.help.text
-msgid "<bookmark_value>Error function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Error 函数</bookmark_value>"
+#. KU5W
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow manual line breaks inside multiline controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”将允许在多行控件中使用手动换行符。</ahelp>"
-#: 03050300.xhp#hd_id3159413.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function [Runtime]\">Error Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error 函数 [运行时]\">Error 函数 [运行时]</link>"
+#. -E51
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150463\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "Max. text length"
+msgstr "最长的文字"
-#: 03050300.xhp#par_id3148663.2.help.text
-msgid "Returns the error message that corresponds to a given error code."
-msgstr "返回给定的错误代码对应的错误消息。"
+#. wc-1
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150745\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定用户可以输入的最大字符数。</ahelp>"
-#: 03050300.xhp#hd_id3153379.3.help.text
-msgctxt "03050300.xhp#hd_id3153379.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. y9h.
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154675\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Multiline Input"
+msgstr "多行输入"
-#: 03050300.xhp#par_id3154366.4.help.text
-msgid "Error (Expression)"
-msgstr "Error (Expression)"
+#. gjla
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3144741\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the input of multiple lines in the control. Press Enter to insert a manual line break in the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”允许在控件中输入多行文本。按 Enter 可以在控件中插入手动换行符。</ahelp>"
-#: 03050300.xhp#hd_id3145173.5.help.text
-msgctxt "03050300.xhp#hd_id3145173.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. GQ8#
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154848\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "多重选择"
-#: 03050300.xhp#par_id3154125.6.help.text
-msgctxt "03050300.xhp#par_id3154125.6.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "字符串"
+#. 86Q`
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3151235\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the selection of multiple entries in list controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”将允许在列表控件中选择多个条目。</ahelp>"
-#: 03050300.xhp#hd_id3150869.7.help.text
-msgctxt "03050300.xhp#hd_id3150869.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. 1;2b
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148887\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: 03050300.xhp#par_id3153193.8.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that contains the error code of the error message that you want to return."
-msgstr "<emph>Expression:</emph>任何包含要返回的错误消息的错误代码的数字表达式。"
+#. lCVG
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154548\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Insert a name for the current control. This name is used to identify the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">插入当前控件的名称。此名称用于标识控件。</ahelp>"
-#: 03050300.xhp#par_id3159254.9.help.text
-msgid "If no parameters are passed, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution."
-msgstr "如果没有传送任何参数,Error 函数将返回程序执行过程中最近出现的错误消息。"
+#. +]f#
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148739\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Order"
+msgstr "顺序"
-#: 03120300.xhp#tit.help.text
-msgid "Editing String Contents"
-msgstr "编辑字符串内容"
+#. :Pd\
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149252\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the order in which the controls receive the focus when the Tab key is pressed in the dialog.</ahelp> On entering a dialog, the control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the <emph>Tab</emph> key the successively focusses the other controls as specified by their order number."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定在对话框中按 Tab 键时控件获得焦点的顺序。</ahelp>进入对话框时,具有最小顺序号 (0) 的控件将获得焦点。连续按 <emph>Tab</emph> 键时,其余控件将按照各自的顺序号依次获得焦点。"
-#: 03120300.xhp#bm_id7499008.help.text
-msgid "<bookmark_value>ampersand symbol in StarBasic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>StarBasic 中的 & 图标</bookmark_value>"
+#. [;q$
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155259\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Initially, the controls receive numbers in the order they are added to the dialog. You can change the order numbers for controls. $[officename] Basic updates the order numbers automatically to avoid duplicate numbers. Controls that cannot be focused are also assigned a value but these controls are skipped when using the Tab key."
+msgstr "刚开始时,控件的顺序号取决于它们添加到对话框中的顺序。您可以更改控件的顺序号。$[officename] Basic 自动更新顺序号,以避免号码重复。$[officename] Basic 对不能获得焦点的控件也指定了值,但是在使用 Tab 键时将跳过这些控件。"
-#: 03120300.xhp#hd_id3153894.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Editing String Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"编辑字符串内容\">编辑字符串内容</link>"
+#. :GC?
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149511\n"
+"247\n"
+"help.text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "方向"
-#: 03120300.xhp#par_id3149178.2.help.text
-msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the & operator to concatenate strings."
-msgstr "以下函数用于编辑、格式化和对齐字符串内容。使用 & 运算符连接字符串。"
+#. D6!3
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153780\n"
+"246\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the orientation for a scrollbar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定滚动条控件的方向。</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#tit.help.text
-msgid "Dim Statement [Runtime]"
-msgstr "Dim 语句 [运行时]"
+#. O]U6
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154374\n"
+"239\n"
+"help.text"
+msgid "Page (step)"
+msgstr "页 (步)"
-#: 03102100.xhp#bm_id3149812.help.text
-msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value><bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value><bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dim 语句</bookmark_value><bookmark_value>数组; 确定维数</bookmark_value><bookmark_value>确定数组的维数</bookmark_value>"
+#. ;UH9
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154109\n"
+"238\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the dialog page to which the current control is assigned or the page number of the dialog you want to edit.</ahelp> If a dialog has only one page set its <emph>Page (Step)</emph> value to <emph>0</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定分配了当前控件的对话框页码,或者要编辑的对话框的页码。</ahelp>如果对话框只有一页,则将其<emph>页(步)</emph>的值设置为 <emph>0</emph>。"
-#: 03102100.xhp#hd_id3149812.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]\">Dim Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim 语句 [运行时]\">Dim 语句 [运行时]</link>"
+#. :NV?
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148580\n"
+"236\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Page (Step)</emph> = 0 to make a control visible on every dialog page."
+msgstr "选择<emph>页(步)</emph> = 0 将使每个对话框页面中均能看到当前控件。"
-#: 03102100.xhp#par_id3143271.2.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3143271.2.help.text"
-msgid "Declares a variable or an array."
-msgstr "声明变量或数组。"
+#. 7C65
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146144\n"
+"235\n"
+"help.text"
+msgid "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro that changes the value of <emph>Page (Step)</emph>."
+msgstr "要于运行时在对话框页面之间进行切换,需要创建一个修改<emph>页(步)</emph>的值的宏。"
-#: 03102100.xhp#par_id3154686.3.help.text
-msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate definition line for each variable."
-msgstr "如果变量之间用逗号分隔(例如,DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING),则只能定义为变体变量。请对每个变量使用单独的定义行。"
+#. sc@d
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154558\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "Password characters"
+msgstr "密码字符"
-#: 03102100.xhp#par_id3156422.4.help.text
-msgid "DIM sPar1 AS STRING"
-msgstr "DIM sPar1 AS STRING"
+#. Mx4n
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3152787\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a character to be displayed instead of the characters that are typed. This can be used for entering passwords in text controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入要显示的字符,这些字符将取代实际键入的字符。这可以用于在文本控件中输入密码。</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3159252.5.help.text
-msgid "DIM sPar2 AS STRING"
-msgstr "DIM sPar2 AS STRING"
+#. /OEi
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148750\n"
+"245\n"
+"help.text"
+msgid "PositionX"
+msgstr "位置 X"
-#: 03102100.xhp#par_id3153142.6.help.text
-msgid "DIM sPar3 AS STRING"
-msgstr "DIM sPar3 AS STRING"
+#. f]jA
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154517\n"
+"244\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the left side of the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当前控件到对话框左边缘的距离。</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3152576.7.help.text
-msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement."
-msgstr "Dim 只能声明子例程中的局部变量。要声明全局变量,需要使用 PUBLIC 或 PRIVATE 语句。"
+#. C#UB
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152767\n"
+"243\n"
+"help.text"
+msgid "PositionY"
+msgstr "位置 Y"
-#: 03102100.xhp#hd_id3156443.8.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#hd_id3156443.8.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. ^ybM
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159082\n"
+"242\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the top of the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当前控件到对话框顶部的距离。</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3149412.9.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3149412.9.help.text"
-msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
-msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
+#. WB1z
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3159213\n"
+"221\n"
+"help.text"
+msgid "Prefix symbol"
+msgstr "前缀符号"
-#: 03102100.xhp#hd_id3147397.10.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#hd_id3147397.10.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. t%Kc
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149688\n"
+"222\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display the currency symbol prefix in currency controls when a number was entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”将在输入数字时在货币控件中显示货币符号前缀。</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3154730.11.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3154730.11.help.text"
-msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
-msgstr "<emph>VarName:</emph>任意变量或数组的名称。"
+#. ^gf5
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149728\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Print"
+msgstr "打印"
-#: 03102100.xhp#par_id3147125.12.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3147125.12.help.text"
-msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
-msgstr "<emph>Start、End:</emph>用于定义元素数量 (NumberElements=(end-start)+1) 和索引范围的数值或常数。"
+#. ?x=F
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150001\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to include the current control in a document's printout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”将在文档的打印输出中包含当前控件。</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3153877.13.help.text
-msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level."
-msgstr "如果对过程级别采用 ReDim,则 start 和 end 可以是数字表达式。"
+#. H??@
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154671\n"
+"261\n"
+"help.text"
+msgid "Progress value"
+msgstr "进度值"
-#: 03102100.xhp#par_id3153510.14.help.text
-msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable."
-msgstr "<emph>VarType:</emph>用于声明变量的数据类型的关键字。"
+#. kmaZ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146849\n"
+"260\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify a progress value for a progress bar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定进度条控件的进度值。</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3154015.15.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3154015.15.help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
-msgstr "<emph>Keyword:</emph>变量类型"
+#. p9T|
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153112\n"
+"254\n"
+"help.text"
+msgid "Progress value max."
+msgstr "最大进度值"
-#: 03102100.xhp#par_id3153949.16.help.text
-msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)"
-msgstr "<emph>Bool:</emph>布尔变量 (True、False)"
+#. F0HI
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145167\n"
+"253\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a progress bar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定进度条控件的最大值。</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3156275.17.help.text
-msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)"
-msgstr "<emph>Currency:</emph>货币变量(含有 4 位小数的货币)"
+#. ##O:
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153569\n"
+"249\n"
+"help.text"
+msgid "Progress value min."
+msgstr "最小进度值。"
-#: 03102100.xhp#par_id3156057.18.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3156057.18.help.text"
-msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
-msgstr "<emph>Date:</emph>日期变量"
+#. E819
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154506\n"
+"248\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a progress bar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定进度条控件的最小值。</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3148405.19.help.text
-msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
-msgstr "<emph>Double:</emph>双精度的浮点变量 (1.79769313486232 x 10E308 到 4.94065645841247 x 10E-324)"
+#. Rt:9
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150134\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Read-only"
+msgstr "只读"
-#: 03102100.xhp#par_id3148916.20.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3148916.20.help.text"
-msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
-msgstr "<emph>Integer:</emph>整数变量 (-32768 到 32767)"
+#. l2Kb
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155930\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focussed but not modified.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”可防止用户编辑当前控件的值。控件处于启用状态,并且可以获得焦点,但无法对其进行修改。</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3150045.21.help.text
-msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
-msgstr "<emph>Long:</emph>长整数变量 (-2,147,483,648 到 2,147,483,647)"
+#. +WTD
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11112\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat"
+msgstr "重复"
-#: 03102100.xhp#par_id3149255.22.help.text
-msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)"
-msgstr "<emph>Object:</emph>对象变量(注:随后只能使用 Set 定义此变量!)"
+#. tWr0
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11128\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">如果在控件(如数值调节钮)上按住鼠标键不放,将会发生重复的触发事件。</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3155937.23.help.text
-msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
-msgstr "<emph>Single:</emph>单精度浮点变量 (3.402823 x 10E38 到 1.401298 x 10E-45)。"
+#. i|T9
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id9579149\n"
+"help.text"
+msgid "Root displayed"
+msgstr "显示根"
-#: 03102100.xhp#par_id3151251.24.help.text
-msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters."
-msgstr "<emph>String:</emph>字符串变量,最多可以含有 64,000 个 ASCII 字符。"
+#. BVN9
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id7126987\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the root node of the tree control is displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否显示树控件的根节点。</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3154704.25.help.text
-msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
-msgstr "<emph>Variant]:</emph>变体变量类型(含有所有类型,由定义指定)。如果未指定关键字,也未使用从 DefBool 到 DefVar 的语句,变量将自动定义为变体类型。"
+#. !M#:
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id9174779\n"
+"help.text"
+msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl."
+msgstr "如果将“显示根”设为 FALSE,则对树控件而言,模型的根节点将不再是一个有效节点,且不能被 XTreeControl 的任何方法所使用。"
-#: 03102100.xhp#par_id3146316.26.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3146316.26.help.text"
-msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
-msgstr "在 $[officename] Basic 中,您不需要显式声明变量。但是在使用数组之前必须先声明数组。您可以使用 Dim 语句声明变量,多个变量声明需要用逗号分隔。要声明变量类型,请在名称后输入类型声明字符,或者使用相应的关键字。"
+#. GO^^
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id594195\n"
+"help.text"
+msgid "The default value is TRUE."
+msgstr "默认值为 TRUE。"
-#: 03102100.xhp#par_id3149924.27.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3149924.27.help.text"
-msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
-msgstr "$[officename] Basic 支持用指定的变量类型定义的一维和多维数组。如果要在程序中编辑列表或表格,则使用数组是最合适的,因为可以通过索引定位数组中的各个元素,而索引可以用数字表达式或变量来表述。"
+#. WST[
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id7534409\n"
+"help.text"
+msgid "Row height"
+msgstr "行高"
-#: 03102100.xhp#par_id3148488.28.help.text
-msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:"
-msgstr "数组使用 Dim 语句进行声明。定义索引范围的方法有两种:"
+#. uOs5
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id6471755\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the height of each row of a tree control, in pixels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定树控件每一行的高度,单位为像素。</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3154662.29.help.text
-msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
-msgstr "DIM text(20) as String REM 编号为 0 到 20 的 21 个元素"
+#. CV(}
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id2909329\n"
+"help.text"
+msgid "If the specified value is less than or equal to zero, the row height is the maximum height of all rows."
+msgstr "如果给定的值小于或等于 0,则该行为所有行中最高的行。"
-#: 03102100.xhp#par_id3155604.30.help.text
-msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
-msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 编号为 5 到 25 的 21 个元素"
+#. =%J:
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id4601580\n"
+"help.text"
+msgid "The default value is 0."
+msgstr "默认值为 0。"
-#: 03102100.xhp#par_id3151274.31.help.text
-msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)"
-msgstr "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 个元素 (包括 0)"
+#. 77_|
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148761\n"
+"264\n"
+"help.text"
+msgid "Scale"
+msgstr "显示比例"
-#: 03102100.xhp#par_id3152774.32.help.text
-msgid "REM numbered from -15 to 5"
-msgstr "REM 编号为 -15 到 5"
+#. 0|#O
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159134\n"
+"265\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Scales the image to fit the control size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">调整图像比例,以符合控件大小。</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3150829.33.help.text
-msgid "Two-dimensional data field"
-msgstr "二维数据字段"
+#. P8oK
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id7597277\n"
+"help.text"
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "滚动条"
-#: 03102100.xhp#par_id3149529.34.help.text
-msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3."
-msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 个元素:级别 1 的 0 到 20;级别 2 的 0 到 20;级别 3 的 0 到 20。"
+#. %5K)
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id986968\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将指定的滚动条类型添加到文本框。</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3159239.35.help.text
-msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary."
-msgstr "如果使用 ReDim 语句在含有某个数组的子例行程序或函数中定义了维数,则可以将该数组的类型声明为动态。通常,您只能定义一次数组维数,并且定义之后不能修改。在子例行程序中,您可以使用 ReDim 声明数组。只能使用数字表达式来定义维数,这样可以确保字段为所需的大小。"
+#. _.zK
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3147370\n"
+"241\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll value"
+msgstr "滚动数值"
-#: 03102100.xhp#hd_id3150344.36.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#hd_id3150344.36.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. g1(Z
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159622\n"
+"240\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial value of a scrollbar control. This determines the position of the scrollbar slider.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定滚动条控件的初始值。此值用于确定滚动条滑块的位置。</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3150206.37.help.text
-msgid "Sub ExampleDim1"
-msgstr "Sub ExampleDim1"
+#. [a1p
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3155440\n"
+"252\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll value max."
+msgstr "最大滚动值"
-#: 03102100.xhp#par_id3154201.38.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3154201.38.help.text"
-msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+#. Dg7K
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148877\n"
+"251\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定滚动条控件的最大值。</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3146134.39.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3146134.39.help.text"
-msgid "Dim iVar As Integer"
-msgstr "Dim iVar As Integer"
+#. H8$W
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN111E4\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll value min."
+msgstr "最小滚动数值"
-#: 03102100.xhp#par_id3154657.40.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3154657.40.help.text"
-msgid "sVar = \"Office\""
-msgstr "sVar = \"Star Office\""
+#. @9F{
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN111E8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定滚动条控件的最小值。</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3148459.41.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3148459.41.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. E_7-
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id543534\n"
+"help.text"
+msgid "Show handles"
+msgstr "显示图柄"
-#: 03102100.xhp#par_id3166424.43.help.text
-msgid "Sub ExampleDim2"
-msgstr "Sub ExampleDim2"
+#. PT-2
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id5060884\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should be displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否显示该节点的图柄。</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3149036.44.help.text
-msgid "REM Two-dimensional data field"
-msgstr "REM 二维数据字段"
+#. v%?Z
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id4974822\n"
+"help.text"
+msgid "The handles are dotted lines that visualize the hierarchy of the tree control."
+msgstr "这些图柄是使树控件分级显示的虚线。"
-#: 03102100.xhp#par_id3149737.45.help.text
-msgid "Dim stext(20,2) as String"
-msgstr "Dim stext(20,2) as String"
+#. Q-:]
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id7687307\n"
+"help.text"
+msgid "The default value is TRUE."
+msgstr "默认值为 TRUE。"
-#: 03102100.xhp#par_id3153782.46.help.text
-msgid "Const sDim as String = \" Dimension:\""
-msgstr "Const sDim as String = \" Dimension:\""
+#. H(1\
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id4062013\n"
+"help.text"
+msgid "Show root handles"
+msgstr "显示根图柄"
-#: 03102100.xhp#par_id3150518.48.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3150518.48.help.text"
-msgid "for i = 0 to 20"
-msgstr "for i = 0 to 20"
-
-#: 03102100.xhp#par_id3166428.49.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3166428.49.help.text"
-msgid "for ii = 0 to 2"
-msgstr "for ii = 0 to 2"
-
-#: 03102100.xhp#par_id3152994.50.help.text
-msgid "stext(i,ii) = str(i) & sDim & str(ii)"
-msgstr "stext(i,ii) = str(i) & sDim & str(ii)"
-
-#: 03102100.xhp#par_id3150202.51.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3150202.51.help.text"
-msgid "next ii"
-msgstr "next ii"
-
-#: 03102100.xhp#par_id3154370.52.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3154370.52.help.text"
-msgid "next i"
-msgstr "next i"
-
-#: 03102100.xhp#par_id3156166.54.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3156166.54.help.text"
-msgid "for i = 0 to 20"
-msgstr "for i = 0 to 20"
-
-#: 03102100.xhp#par_id3148815.55.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3148815.55.help.text"
-msgid "for ii = 0 to 2"
-msgstr "for ii = 0 to 2"
-
-#: 03102100.xhp#par_id3146981.56.help.text
-msgid "msgbox stext(i,ii)"
-msgstr "msgbox stext(i,ii)"
-
-#: 03102100.xhp#par_id3155125.57.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3155125.57.help.text"
-msgid "next ii"
-msgstr "next ii"
-
-#: 03102100.xhp#par_id3154528.58.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3154528.58.help.text"
-msgid "next i"
-msgstr "next i"
-
-#: 03102100.xhp#par_id3155087.59.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3155087.59.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. (}+q
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3314004\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should also be displayed at root level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定这些节点图柄是否也显示在根级别。</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#tit.help.text
-msgid "MsgBox Function [Runtime]"
-msgstr "MsgBox 函数 [运行时]"
+#. rqs$
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id2396313\n"
+"help.text"
+msgid "The default value is TRUE."
+msgstr "默认值为 TRUE。"
-#: 03010102.xhp#bm_id3153379.help.text
-msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MsgBox 函数</bookmark_value>"
+#. /%nh
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10EC2\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
-#: 03010102.xhp#hd_id3153379.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Runtime]\">MsgBox Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox 函数 [运行时]\">MsgBox 函数 [运行时]</link>"
+#. 4.`(
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10ED8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sequence of the selected items, where \"0\" corresponds to the first item. To select more than one item, Multiselection must be enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定选定项的顺序,其中 \"0\" 表示第一项。要选择多个项,必须启用“多重选择”。</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3145171.2.help.text
-msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value."
-msgstr "显示一个含有消息的对话框,并返回一个值。"
+#. S=eZ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10EEB\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Selection</emph> dialog."
+msgstr "单击 <emph>...</emph> 按钮打开<emph>选择</emph>对话框。"
-#: 03010102.xhp#hd_id3156281.3.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#hd_id3156281.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. qtTg
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10F0A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the item or items that you want to select. To select more than one item, ensure that the Multiselection option is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击要选择的项。要选择多个项,请确保选择“多重选择”选项。</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3154685.4.help.text
-msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
-msgstr "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
+#. MK0A
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id5026093\n"
+"help.text"
+msgid "Selection type"
+msgstr "选择类型"
-#: 03010102.xhp#hd_id3153771.5.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#hd_id3153771.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. AMKs
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id1134067\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the selection mode that is enabled for this tree control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定为该树控件激活的选择模式。</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3146985.6.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3146985.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "整数"
+#. +wE2
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154193\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "调节按钮"
-#: 03010102.xhp#hd_id3153363.7.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#hd_id3153363.7.help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "参数:"
+#. (DiD
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145298\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to add spin buttons to a numerical, currency, date, or time control to allow increasing and decreasing the input value using arrow buttons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”可以将数值调节钮添加到数字、货币、日期或时间控件,以便使用箭头按钮来增加或减少输入值。</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3153727.8.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3153727.8.help.text"
-msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
-msgstr "<emph>Text</emph>:字符串表达式,即在对话框中显示的消息。使用 Chr$(13) 可以插入换行符。"
+#. .VqC
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3156267\n"
+"232\n"
+"help.text"
+msgid "State"
+msgstr "状态"
-#: 03010102.xhp#par_id3147317.9.help.text
-msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed."
-msgstr "<emph>DialogTitle</emph>:对话框标题栏中显示的字符串表达式。如果不指定此参数,则显示相应的应用程序名称。"
+#. PO|T
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150928\n"
+"231\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the selection state of the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当前控件的选择状态。</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3153954.10.help.text
-msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):"
-msgstr "<emph>Type</emph>:任意整数表达式,用于指定对话框的类型并定义显示的按钮或图标的数目和类型。<emph>Type</emph> 表示位模式(通过添加相应数值而定义的对话框元素)的组合:"
+#. z1WB
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148396\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "Strict format"
+msgstr "检查格式"
-#: 03010102.xhp#par_id3154319.11.help.text
-msgid "<emph>Values</emph>"
-msgstr "<emph>数值</emph>"
+#. gAV`
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153042\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to only allow valid characters to be entered in a numerical, currency, date, or time control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”只允许在数字、货币、日期或时间控件中输入有效字符。</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3147397.12.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3147397.12.help.text"
-msgid "0 : Display OK button only."
-msgstr "0:仅显示“确定”按钮。"
+#. KjPb
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149538\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Tabstop"
+msgstr "制表符"
-#: 03010102.xhp#par_id3145646.13.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3145646.13.help.text"
-msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
-msgstr "1:显示“确定”和“取消”按钮。"
+#. X*Q/
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148543\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the focus behavior of the current control when using the <emph>Tab</emph> key.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择当使用 <emph>Tab</emph> 键时当前控件的焦点行为。</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3149410.14.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3149410.14.help.text"
-msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
-msgstr "2:显示“中止”、“重试”和“忽略”按钮。"
+#. bBe=
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148776\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
-#: 03010102.xhp#par_id3151075.15.help.text
-msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons."
-msgstr "3:显示“是”、“否”和“取消”按钮。"
+#. iv8U
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153547\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted."
+msgstr "使用 <emph>Tab</emph> 键定位时,只有输入控件能接收焦点。没有输入框的控件,如标题控件将被略过。"
-#: 03010102.xhp#par_id3153878.16.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3153878.16.help.text"
-msgid "4 : Display Yes and No buttons."
-msgstr "4:显示“是”和“否”按钮。"
+#. !/Xp
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154632\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr "否"
-#: 03010102.xhp#par_id3155601.17.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3155601.17.help.text"
-msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
-msgstr "5:显示“重试”和“取消”按钮。"
+#. rjWw
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150475\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "When using the tab key focusing skips the control."
+msgstr "当使用 Tab 键切换焦点时,跳过当前控件。"
-#: 03010102.xhp#par_id3150716.18.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3150716.18.help.text"
-msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
-msgstr "16:在对话框中添加“停止”图标。"
+#. pYmP
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150690\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
-#: 03010102.xhp#par_id3153837.19.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3153837.19.help.text"
-msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
-msgstr "32:在对话框中添加“问号”图标。"
+#. }o{U
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159106\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "The control can be selected with the Tab key."
+msgstr "使用 Tab 键可以选择控件。"
-#: 03010102.xhp#par_id3150751.20.help.text
-msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog."
-msgstr "48 : 在对话框中添加“感叹号”图标。"
+#. P5n1
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3145152\n"
+"147\n"
+"help.text"
+msgid "Thousands Separator"
+msgstr "千位分隔符"
-#: 03010102.xhp#par_id3146915.21.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3146915.21.help.text"
-msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
-msgstr "64:在对话框中添加“信息”图标。"
+#. qPkC
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155085\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display thousands separator characters in numerical and currency controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”将在数字控件或货币控件中显示千位分隔符。</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3145640.22.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3145640.22.help.text"
-msgid "128 : First button in the dialog as default button."
-msgstr "128 : 将对话框中的第一个按钮作为默认按钮。"
+#. (_M_
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152816\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "Time Format"
+msgstr "时间格式"
-#: 03010102.xhp#par_id3153765.23.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3153765.23.help.text"
-msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
-msgstr "256:将对话框中的第二个按钮作为默认按钮。"
+#. E`QZ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145263\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format to be used for time controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要用于时间控件的格式。</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3153715.24.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3153715.24.help.text"
-msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
-msgstr "512:将对话框中的第三个按钮作为默认按钮。"
+#. zhn6
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153920\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "Time max."
+msgstr "最长时间"
-#: 03010102.xhp#par_id3159267.25.help.text
-msgid "<emph>Return value:</emph>"
-msgstr "<emph>返回值:</emph>"
+#. 1[{r
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155401\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum time value for a time control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定时间控件的最大时间值。</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3145230.26.help.text
-msgid "1 : OK"
-msgstr "1:确定"
+#. ZnC}
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3163818\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "Time min."
+msgstr "最短时间"
-#: 03010102.xhp#par_id3149567.27.help.text
-msgid "2 : Cancel"
-msgstr "2:取消"
+#. q]^`
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156262\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum time value for a time control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定时间控件的最小时间值。</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id4056825.help.text
-msgid "3 : Abort"
-msgstr "3:中止"
+#. ~#YA
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148638\n"
+"266\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
-#: 03010102.xhp#par_id3155335.28.help.text
-msgid "4 : Retry"
-msgstr "4:重试"
+#. B|ia
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147169\n"
+"267\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the title of the dialog. Click the border of the dialog to select the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定对话框的标题。单击对话框的边框可以选择该对话框。</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3146918.29.help.text
-msgid "5 : Ignore"
-msgstr "5:忽略"
+#. i)c;
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Titles</emph> are only used for labeling a dialog and can only contain one line. Please note that if you work with macros, controls are only called through their <emph>Name</emph> property."
+msgstr "<emph>标题</emph>仅用于为对话框加上标签,并且只能含有一行文字。请注意,如果使用宏进行操作,则只能通过 <emph>Name</emph> 属性调用控件。"
-#: 03010102.xhp#par_id3155961.30.help.text
-msgid "6 : Yes"
-msgstr "6:是"
+#. T=V4
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152594\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "Tristate"
+msgstr "三重状态"
-#: 03010102.xhp#par_id3148488.31.help.text
-msgid "7 : No"
-msgstr "7:否"
+#. +9aB
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149825\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow a check box to have three states (checked, unchecked, and grayed out) instead of two (checked and unchecked).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”可以使复选框具有三种状态(选中、未选中和灰显),否则只有两种状态(选中和未选中)。</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#hd_id3150090.40.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#hd_id3150090.40.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. aLGH
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150614\n"
+"268\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "数值"
-#: 03010102.xhp#par_id3154120.41.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3154120.41.help.text"
-msgid "Sub ExampleMsgBox"
-msgstr "Sub ExampleMsgBox"
+#. `=;J
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154315\n"
+"269\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value for the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当前控件的值。</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3145131.42.help.text
-msgid "Dim sVar as Integer"
-msgstr "Dim sVar as Integer"
+#. Ca`]
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152480\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "Value max."
+msgstr "最大数值"
-#: 03010102.xhp#par_id3151278.43.help.text
-msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
-msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
+#. k]B\
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3163823\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value for the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当前控件的最大值。</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3149034.44.help.text
-msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
-msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
+#. 3f7{
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149276\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "Value min."
+msgstr "最小数值"
-#: 03010102.xhp#par_id3166424.45.help.text
-msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
-msgstr "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
+#. \xHZ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145088\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value for the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当前控件的最小值。</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3152581.46.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3152581.46.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. =R1W
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149712\n"
+"234\n"
+"help.text"
+msgid "Visible size"
+msgstr "可见大小"
-#: 03010100.xhp#tit.help.text
-msgid "Display Functions"
-msgstr "显示函数"
+#. :/7!
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149445\n"
+"233\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the length of the slider of a scrollbar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定滚动条控件的滑块长度。</ahelp>"
-#: 03010100.xhp#hd_id3151384.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\">Display Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"显示函数\">显示函数</link>"
+#. G;jd
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152472\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
-#: 03010100.xhp#par_id3149346.2.help.text
-msgid "This section describes Runtime functions used to output information to the screen display."
-msgstr "本节介绍可以将信息输出到屏幕显示的运行时函数。"
+#. 6bKw
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3157963\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the width of the current control or dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当前控件或对话框的宽度。</ahelp>"
-#: 03010301.xhp#tit.help.text
+#. XoGR
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Blue Function [Runtime]"
msgstr "Blue 函数 [运行时]"
-#: 03010301.xhp#bm_id3149180.help.text
+#. =Cl5
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"bm_id3149180\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Blue 函数</bookmark_value>"
-#: 03010301.xhp#hd_id3149180.1.help.text
+#. !(8.
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"hd_id3149180\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runtime]\">Blue Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue 函数 [运行时]\">Blue 函数 [运行时]</link>"
-#: 03010301.xhp#par_id3156343.2.help.text
+#. DAQN
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Returns the blue component of the specified color code."
msgstr "返回指定颜色代码的蓝色成分。"
-#: 03010301.xhp#hd_id3149670.3.help.text
-msgctxt "03010301.xhp#hd_id3149670.3.help.text"
+#. 94UH
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03010301.xhp#par_id3149457.4.help.text
+#. \d#d
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Blue (Color As Long)"
msgstr "Blue (Color As Long)"
-#: 03010301.xhp#hd_id3149656.5.help.text
-msgctxt "03010301.xhp#hd_id3149656.5.help.text"
+#. `T;0
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03010301.xhp#par_id3154365.6.help.text
-msgctxt "03010301.xhp#par_id3154365.6.help.text"
+#. MF^g
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "整数"
-#: 03010301.xhp#hd_id3156423.7.help.text
-msgctxt "03010301.xhp#hd_id3156423.7.help.text"
+#. kNc=
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"hd_id3156423\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameter:"
msgstr "参数:"
-#: 03010301.xhp#par_id3150448.8.help.text
+#. ^bG2
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the blue component."
msgstr "<emph>Color value</emph>:长整数表达式,用于指定要返回蓝色成分的任意<link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"颜色代码\">颜色代码</link>。"
-#: 03010301.xhp#hd_id3153091.9.help.text
-msgctxt "03010301.xhp#hd_id3153091.9.help.text"
+#. e)}(
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"hd_id3153091\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03010301.xhp#par_id3153143.10.help.text
-msgctxt "03010301.xhp#par_id3153143.10.help.text"
-msgid "Sub ExampleColor"
-msgstr "Sub ExampleColor"
-
-#: 03010301.xhp#par_id3149664.11.help.text
-msgctxt "03010301.xhp#par_id3149664.11.help.text"
-msgid "Dim lVar As Long"
-msgstr "Dim lVar As Long"
-
-#: 03010301.xhp#par_id3148576.12.help.text
-msgctxt "03010301.xhp#par_id3148576.12.help.text"
-msgid "lVar = rgb(128,0,200)"
-msgstr "lVar = rgb(128,0,200)"
-
-#: 03010301.xhp#par_id3154012.13.help.text
+#. 8;~O
+#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"颜色\" & lVar & \" 的组成:\"& Chr(13) &_"
-#: 03010301.xhp#par_id3148645.14.help.text
+#. t?#N
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
-#: 03010301.xhp#par_id3159155.15.help.text
+#. 9f3.
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3159155\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
-#: 03010301.xhp#par_id3147319.16.help.text
+#. 3%A,
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3147319\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-#: 03010301.xhp#par_id3147434.17.help.text
-msgctxt "03010301.xhp#par_id3147434.17.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03132500.xhp#tit.help.text
-msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]"
-msgstr "GetDefaultContext 函数 [运行时]"
-
-#: 03132500.xhp#bm_id4761192.help.text
-msgid "<bookmark_value>GetDefaultContext function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetDefaultContext 函数</bookmark_value>"
-
-#: 03132500.xhp#par_idN10580.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext 函数 [运行时]</link>"
-
-#: 03132500.xhp#par_idN10590.help.text
-msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference. "
-msgstr "返回过程服务工厂的默认环境(如果存在),否则返回空引用。 "
-
-#: 03132500.xhp#par_idN10593.help.text
-msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
-msgstr "如果通过 XmultiServiceFactory 说明服务,此运行时函数会返回要使用的默认组件环境。有关更多信息,参见 <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> 上《<item type=\"literal\">开发者指南</item>》的<item type=\"literal\">专业 UNO</item> 一章。"
-
-#: 03104200.xhp#tit.help.text
-msgid "Array Function [Runtime]"
-msgstr "Array 函数 [运行时]"
+#. QSX4
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Comparison Operators [Runtime]"
+msgstr "比较运算符 [运行时]"
-#: 03104200.xhp#bm_id3150499.help.text
-msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Array 函数</bookmark_value>"
+#. I_Ld
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"bm_id3150682\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>比较运算符; %PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>运算符; 比较</bookmark_value>"
-#: 03104200.xhp#hd_id3150499.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function [Runtime]\">Array Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array 函数 [运行时]\">Array 函数 [运行时]</link>"
+#. l#An
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"hd_id3150682\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Comparison Operators [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"比较运算符 [运行时]\">比较运算符 [运行时]</link>"
-#: 03104200.xhp#par_id3155555.2.help.text
-msgid "Returns the type Variant with a data field."
-msgstr "通过数据字段返回变体类型的变量。"
+#. DU^=
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3156042\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)."
+msgstr "比较运算符用于比较两个表达式。返回的布尔表达式可用于确定比较结果是 True (-1) 还是 False (0)。"
-#: 03104200.xhp#hd_id3148538.3.help.text
-msgctxt "03104200.xhp#hd_id3148538.3.help.text"
+#. 2bxe
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03104200.xhp#par_id3153126.4.help.text
-msgid "Array ( Argument list)"
-msgstr "Array ( Argument list)"
-
-#: 03104200.xhp#par_id3155419.5.help.text
-msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
-msgstr "另请参阅 <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
+#. 7Z7p
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
+msgstr "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
-#: 03104200.xhp#hd_id3150669.6.help.text
-msgctxt "03104200.xhp#hd_id3150669.6.help.text"
+#. U$L@
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"hd_id3145316\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03104200.xhp#par_id3145609.7.help.text
-msgctxt "03104200.xhp#par_id3145609.7.help.text"
-msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
-msgstr "<emph>Argument list:</emph>含有任意个数的自变量的列表,自变量之间用逗号分隔。"
-
-#: 03104200.xhp#hd_id3156343.8.help.text
-msgctxt "03104200.xhp#hd_id3156343.8.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 03104200.xhp#par_id3153897.9.help.text
-msgid "Dim A As Variant"
-msgstr "Dim A As Variant"
-
-#: 03104200.xhp#par_id3153525.10.help.text
-msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")"
-msgstr "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")"
-
-#: 03104200.xhp#par_id3150792.11.help.text
-msgid "Msgbox A(2)"
-msgstr "Msgbox A(2)"
-
-#: 03120400.xhp#tit.help.text
-msgid "Editing String Length"
-msgstr "编辑字符串长度"
-
-#: 03120400.xhp#hd_id3155150.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">Editing String Length</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"编辑字符串长度\">编辑字符串长度</link>"
-
-#: 03120400.xhp#par_id3159201.2.help.text
-msgid "The following functions determine string lengths and compare strings."
-msgstr "以下函数用于确定字符串长度以及比较字符串。"
-
-#: 03090402.xhp#tit.help.text
-msgid "Choose Function [Runtime]"
-msgstr "Choose 函数 [运行时]"
-
-#: 03090402.xhp#bm_id3143271.help.text
-msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Choose 函数</bookmark_value>"
-
-#: 03090402.xhp#hd_id3143271.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">Choose Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose 函数 [运行时]\">Choose 函数 [运行时]</link>"
-
-#: 03090402.xhp#par_id3149234.2.help.text
-msgid "Returns a selected value from a list of arguments."
-msgstr "返回参数列表中选定的值。"
+#. G.US
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)"
+msgstr "<emph>Result:</emph>用于指定比较结果 (True 或 False) 的布尔表达式。"
-#: 03090402.xhp#hd_id3148943.3.help.text
-msgctxt "03090402.xhp#hd_id3148943.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. rr*J
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that you want to compare."
+msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要比较的任意数值或字符串。"
-#: 03090402.xhp#par_id3147560.4.help.text
-msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
-msgstr "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ...[,Selection_n]])"
+#. `5qH
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"hd_id3147531\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Comparison operators"
+msgstr "比较运算符"
-#: 03090402.xhp#hd_id3154346.5.help.text
-msgctxt "03090402.xhp#hd_id3154346.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. pREl
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "= : Equal to"
+msgstr "= :等于"
-#: 03090402.xhp#par_id3148664.6.help.text
-msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to return."
-msgstr "<emph>Index:</emph>用于指定返回值的数字表达式。"
+#. +J3]
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "< : Less than"
+msgstr "< :小于"
-#: 03090402.xhp#par_id3150791.7.help.text
-msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible choices."
-msgstr "<emph>Selection1:</emph>含有一个可能选项的任意表达式。"
+#. BEZR
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "> : Greater than"
+msgstr "> :大于"
-#: 03090402.xhp#par_id3151043.8.help.text
-msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on."
-msgstr "<emph>Choose</emph> 函数将根据 Index 值从表达式列表中返回一个值。如果 Index = 1,函数将返回列表中的第一个表达式;如果 Index i= 2,则返回第二个表达式,以此类推。"
+#. $uCg
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<= : Less than or equal to"
+msgstr "<= :小于等于"
-#: 03090402.xhp#par_id3153192.9.help.text
-msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value."
-msgstr "如果 Index 值小于 1 或者大于列出的表达式数量,函数将返回“空”值。"
+#. __DJ
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid ">= : Greater than or equal to"
+msgstr ">= :大于等于"
-#: 03090402.xhp#par_id3156281.10.help.text
-msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:"
-msgstr "下面示例中的 <emph>Choose</emph> 函数将从构成菜单的几个字符串中选择一个字符串:"
+#. 15\S
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<> : Not equal to"
+msgstr "<> :不等于"
-#: 03090402.xhp#hd_id3150439.11.help.text
-msgctxt "03090402.xhp#hd_id3150439.11.help.text"
+#. Tw#9
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"hd_id3154686\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03090402.xhp#par_id3153091.12.help.text
-msgid "Sub ExampleChoose"
-msgstr "Sub ExampleChoose"
-
-#: 03090402.xhp#par_id3152597.13.help.text
-msgctxt "03090402.xhp#par_id3152597.13.help.text"
-msgid "Dim sReturn As String"
-msgstr "Dim sReturn As String"
-
-#: 03090402.xhp#par_id3155855.14.help.text
-msgid "sReturn = ChooseMenu(2)"
-msgstr "sReturn = ChooseMenu(2)"
-
-#: 03090402.xhp#par_id3148575.15.help.text
-msgctxt "03090402.xhp#par_id3148575.15.help.text"
-msgid "Print sReturn"
-msgstr "Print sReturn"
-
-#: 03090402.xhp#par_id3154012.16.help.text
-msgctxt "03090402.xhp#par_id3154012.16.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03090402.xhp#par_id3146921.19.help.text
-msgid "Function ChooseMenu(Index As Integer)"
-msgstr "Function ChooseMenu(Index As Integer)"
-
-#: 03090402.xhp#par_id3156443.20.help.text
-msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")"
-msgstr "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")"
+#. gma+
+#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output"
+msgstr "DIM sRoot As String REM ' 输入和输出文件的根目录"
-#: 03090402.xhp#par_id3148645.21.help.text
-msgctxt "03090402.xhp#par_id3148645.21.help.text"
-msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
+#. bS?S
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Timer Function [Runtime]"
+msgstr "Timer 函数 [运行时]"
-#: 03100070.xhp#tit.help.text
-msgid "CVar Function [Runtime]"
-msgstr "Cvar 函数 [运行时]"
+#. h22Q
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Timer 函数</bookmark_value>"
-#: 03100070.xhp#bm_id2338633.help.text
-msgid "<bookmark_value>CVar function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CVar 函数</bookmark_value>"
+#. vpGo
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Runtime]\">Timer Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer 函数 [运行时]\">Timer 函数 [运行时]</link>"
-#: 03100070.xhp#par_idN1054B.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar 函数 [运行时]</link>"
+#. ;9X`
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight."
+msgstr "此函数返回的值指定了从午夜零时算起的秒数。"
-#: 03100070.xhp#par_idN1055B.help.text
-msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression."
-msgstr "将字符串表达式或数字表达式转换为变量表达式。"
+#. 2?:K
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned."
+msgstr "您必须先声明一个长整数变量,然后通过此变量调用 Timer 函数,否则返回结果将是日期值。"
-#: 03100070.xhp#par_idN1055E.help.text
-msgctxt "03100070.xhp#par_idN1055E.help.text"
+#. EypB
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03100070.xhp#par_idN10562.help.text
-msgid "CVar(Expression)"
-msgstr "CVar(Expression)"
+#. I[2Z
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Timer"
+msgstr "Timer"
-#: 03100070.xhp#par_idN10565.help.text
-msgctxt "03100070.xhp#par_idN10565.help.text"
+#. n#?n
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"hd_id3146975\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03100070.xhp#par_idN10569.help.text
-msgctxt "03100070.xhp#par_idN10569.help.text"
-msgid "Variant."
-msgstr "变量。"
-
-#: 03100070.xhp#par_idN1056C.help.text
-msgctxt "03100070.xhp#par_idN1056C.help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "参数:"
-
-#: 03100070.xhp#par_idN10570.help.text
-msgctxt "03100070.xhp#par_idN10570.help.text"
-msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "表达式:要转换的任意字符串表达式或数字表达式。"
+#. 9s5}
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
-#: 03020304.xhp#tit.help.text
-msgid "Seek Function [Runtime]"
-msgstr "Seek 函数 [运行时]"
+#. APE`
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"hd_id3156442\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03020304.xhp#bm_id3154367.help.text
-msgid "<bookmark_value>Seek function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>seek 函数</bookmark_value>"
+#. 0acV
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\""
+msgstr "MsgBox lSec,0,\"午夜后的秒数\""
-#: 03020304.xhp#hd_id3154367.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function [Runtime]\">Seek Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek 函数 [运行时]\">Seek 函数 [运行时]</link>"
+#. qX*3
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\""
+msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"时间为\""
-#: 03020304.xhp#par_id3156280.2.help.text
-msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was opened with the open statement."
-msgstr "返回通过 Open 语句打开的文件中的下一个写入或读取位置。"
+#. K3ma
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Dir Function [Runtime]"
+msgstr "Dir 函数 [运行时]"
-#: 03020304.xhp#par_id3153194.3.help.text
-msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read."
-msgstr "对于随机访问文件,Seek 函数返回下一个要读取的记录的编号。"
+#. d!$b
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"bm_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dir 函数</bookmark_value>"
-#: 03020304.xhp#par_id3161831.4.help.text
-msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the next operation is to occur."
-msgstr "对于其他文件,该函数返回将要进行下一个操作的字节位置。"
+#. 50[7
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runtime]\">Dir Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir 函数 [运行时]\">Dir 函数 [运行时]</link>"
-#: 03020304.xhp#par_id3155854.5.help.text
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
-msgstr "另请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>。"
+#. \h)B
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path."
+msgstr "返回与指定的搜索路径相匹配的驱动器或目录中的某个文件、某个目录或所有文件和目录的名称。"
-#: 03020304.xhp#hd_id3152460.6.help.text
-msgctxt "03020304.xhp#hd_id3152460.6.help.text"
+#. $=N|
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03020304.xhp#par_id3145365.7.help.text
-msgid "Seek (FileNumber)"
-msgstr "Seek (FileNumber)"
+#. g;2J
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
+msgstr "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
-#: 03020304.xhp#hd_id3148575.8.help.text
-msgctxt "03020304.xhp#hd_id3148575.8.help.text"
+#. L9k(
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"hd_id3156424\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03020304.xhp#par_id3159156.9.help.text
-msgctxt "03020304.xhp#par_id3159156.9.help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "长整数"
+#. L5WV
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "字符串"
-#: 03020304.xhp#hd_id3149665.10.help.text
-msgctxt "03020304.xhp#hd_id3149665.10.help.text"
+#. #J[c
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03020304.xhp#par_id3148645.11.help.text
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> The data channel number used in the Open statement."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph>在 Open 语句中使用的数据通道编号。"
-
-#: 03120312.xhp#tit.help.text
-msgid "ConvertToURL Function [Runtime]"
-msgstr "ConvertToURL 函数 [运行时]"
-
-#: 03120312.xhp#bm_id3152801.help.text
-msgid "<bookmark_value>ConvertToURL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ConvertToURL 函数</bookmark_value>"
-
-#: 03120312.xhp#hd_id3152801.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function [Runtime]\">ConvertToURL Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL 函数 [运行时]\">ConvertToURL 函数 [运行时]</link>"
+#. 58@D
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>Text:</emph>用于指定搜索路径、目录或文件的任意字符串表达式。只能在第一次调用 Dir 函数时指定此自变量。如果需要,也可以用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>输入路径。"
-#: 03120312.xhp#par_id3148538.2.help.text
-msgid "Converts a system file name to a file URL."
-msgstr "将系统文件名称转换成文件 URL。"
+#. [d6[
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:"
+msgstr "<emph>Attrib:</emph>用于指定按位文件属性的任意整数表达式。Dir 函数只返回与指定属性相匹配的文件或目录。通过将属性值相加,可以将多个属性组合起来:"
-#: 03120312.xhp#hd_id3150669.3.help.text
-msgctxt "03120312.xhp#hd_id3150669.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. pSkB
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "0 : Normal files."
+msgstr "0: 普通文件。"
-#: 03120312.xhp#par_id3154285.4.help.text
-msgid "ConvertToURL(filename)"
-msgstr "ConvertToURL(filename)"
+#. m\l(
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "16 : Returns the name of the directory only."
+msgstr "16:仅返回目录名称。"
-#: 03120312.xhp#hd_id3150984.5.help.text
-msgctxt "03120312.xhp#hd_id3150984.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. hfrM
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3153952\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory."
+msgstr "使用此属性来检查文件或目录是否存在,或者确定指定目录下的所有文件或文件夹。"
-#: 03120312.xhp#par_id3147530.6.help.text
-msgctxt "03120312.xhp#par_id3147530.6.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "字符串"
+#. :*Th
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3159156\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")."
+msgstr "要检查文件是否存在,请输入完整的文件路径和名称。如果文件或目录的名称不存在,Dir 函数将返回一个零长度字符串 (\"\")。"
-#: 03120312.xhp#hd_id3148550.7.help.text
-msgctxt "03120312.xhp#hd_id3148550.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. ]S9T
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments."
+msgstr "要生成特定目录下所有现有文件的列表,请执行以下操作:第一次调用 Dir 函数时,指定完整的文件搜索目录,如“D:\\Files\\*.sxw”。如果指定的路径正确,并且至少搜索到一个文件,Dir 函数将返回与搜索路径相匹配的第一个文件的名称。要返回与路径相匹配的其他文件的名称,请再次调用 Dir 函数,但不用带自变量。"
-#: 03120312.xhp#par_id3148947.8.help.text
-msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as string."
-msgstr "<emph>filename:</emph>以字符串形式表示的文件名。"
+#. ^M5.
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)"
+msgstr "要仅返回目录,请使用该属性参数。这也同样适用于确定卷(例如,硬盘驱动器分区)的名称。"
-#: 03120312.xhp#hd_id3153361.9.help.text
-msgctxt "03120312.xhp#hd_id3153361.9.help.text"
+#. ),T!
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"hd_id3154942\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03120312.xhp#par_id3150792.10.help.text
-msgctxt "03120312.xhp#par_id3150792.10.help.text"
-msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
-msgstr "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
-
-#: 03120312.xhp#par_id3154365.11.help.text
-msgctxt "03120312.xhp#par_id3154365.11.help.text"
-msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
-msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
-
-#: 03120312.xhp#par_id3151042.12.help.text
-msgctxt "03120312.xhp#par_id3151042.12.help.text"
-msgid "print url$"
-msgstr "print url$"
+#. EHQ`
+#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "' Displays all files and directories"
+msgstr "REM 显示所有文件和目录"
-#: 03120312.xhp#par_id3154909.13.help.text
-msgctxt "03120312.xhp#par_id3154909.13.help.text"
-msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
-msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
+#. Vf8!
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3153416\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "sDir=\"Directories:\""
+msgstr "sDir=\"Directories:\""
-#: 03120312.xhp#par_id3144762.14.help.text
-msgctxt "03120312.xhp#par_id3144762.14.help.text"
-msgid "print systemFileAgain$"
-msgstr "print systemFileAgain$"
+#. 9)..
+#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "' Get the directories"
+msgstr "REM 获取目录"
-#: 03090101.xhp#tit.help.text
-msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]"
-msgstr "If...Then...Else 语句 [运行时]"
+#. )?Iv
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "\"^\" Operator [Runtime]"
+msgstr "\"^\" 运算符 [运行时]"
-#: 03090101.xhp#bm_id3154422.help.text
-msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>If 语句</bookmark_value>"
+#. ;TFR
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"bm_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>\"^\" 运算符(数学)</bookmark_value>"
-#: 03090101.xhp#hd_id3154422.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement [Runtime]\">If...Then...Else Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else 语句 [运行时]\">If...Then...Else 语句 [运行时]</link>"
+#. PO`7
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" 运算符 [运行时]</link>"
-#: 03090101.xhp#par_id3155555.2.help.text
-msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True."
-msgstr "定义一个或多个语句块,仅当给定条件为 True 时执行这些语句块。"
+#. 0ml!
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Raises a number to a power."
+msgstr "计算一个数的幂。"
-#: 03090101.xhp#hd_id3146957.3.help.text
-msgctxt "03090101.xhp#hd_id3146957.3.help.text"
+#. 7:7?
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03090101.xhp#par_id3153126.4.help.text
-msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf<br/>Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf."
-msgstr "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf<br/>您可以用 ElseIf 来替换 Else If,可以用 EndIf 来替换 End If。"
+#. x/-8
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression ^ Exponent"
+msgstr "Result = Expression ^ Exponent"
-#: 03090101.xhp#hd_id3155419.5.help.text
-msgctxt "03090101.xhp#hd_id3155419.5.help.text"
+#. qr`@
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03090101.xhp#par_id3153062.6.help.text
-msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is False, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>."
-msgstr "<emph>If... Then</emph> 语句根据给定的条件执行程序块。当 $[officename] Basic 遇到 <emph>If</emph> 语句,将会对条件进行检测。如果条件为 True,将执行后面的语句直至遇到 <emph>Else</emph> 或者 <emph>ElseIf</emph> 语句。如果条件为 False,并且后面跟有<emph>ElseIf</emph> 语句,$[officename] Basic 检测下一个条件,如果为 True 则执行后面的语句。如果条件为 False,程序将继续测试下一个 <emph>ElseIf</emph> 或者 <emph>Else</emph> 语句。在 <emph>Else</emph> 之后的语句,只有在前面所有的条件判断都不为 True 的情况下才会被执行。当测试完所有条件并执行了相应的语句之后,程序将继续执行 <emph>EndIf</emph> 之后的语句。"
-
-#: 03090101.xhp#par_id3153192.7.help.text
-msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements."
-msgstr "<emph>If...Then</emph> 语句可以多层嵌套。"
-
-#: 03090101.xhp#par_id3154684.8.help.text
-msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional."
-msgstr "<emph>Else</emph> 和 <emph>ElseIf</emph> 语句是可选语句。"
+#. eFhL
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power."
+msgstr "<emph>Result:</emph>含有给定数字的幂运算结果的任意数字表达式。"
-#: 03090101.xhp#par_id3152939.9.help.text
-msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <emph>If...Then</emph> block, but not to jump into an <emph>If...Then</emph> structure."
-msgstr "可以使用 <emph>GoTo</emph> 和 <emph>GoSub</emph> 跳出 <emph>If...Then</emph> 块,但是不能跳入 <emph>If...Then</emph> 结构。"
+#. sf1J
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a power."
+msgstr "<emph>Expression:</emph>幂运算中作为底数的数值。"
-#: 03090101.xhp#par_id3153951.10.help.text
-msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed."
-msgstr "以下示例可用于输入产品的有效期并确定产品是否已过期。"
+#. W@nm
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the expression to."
+msgstr "<emph>Exponent:</emph>幂运算中作为指数的数值。"
-#: 03090101.xhp#hd_id3152576.11.help.text
-msgctxt "03090101.xhp#hd_id3152576.11.help.text"
+#. Xl0I
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"hd_id3147287\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03090101.xhp#par_id3150011.12.help.text
-msgid "Sub ExampleIfThenDate"
-msgstr "Sub ExampleIfThenDate"
-
-#: 03090101.xhp#par_id3148645.13.help.text
-msgctxt "03090101.xhp#par_id3148645.13.help.text"
-msgid "Dim sDate as String"
-msgstr "Dim sDate as String"
-
-#: 03090101.xhp#par_id3155855.14.help.text
-msgid "Dim sToday as String"
-msgstr "Dim sToday as String"
-
-#: 03090101.xhp#par_id3154490.16.help.text
-msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")"
-msgstr "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")"
-
-#: 03090101.xhp#par_id3154943.17.help.text
-msgid "sDate = Right$(sDate, 4) + Mid$(sDate, 4, 2) + Left$(sDate, 2)"
-msgstr "sDate = Right$(sDate, 4) + Mid$(sDate, 4, 2) + Left$(sDate, 2)"
-
-#: 03090101.xhp#par_id3154098.18.help.text
-msgid "sToday = Date$"
-msgstr "sToday = Date$"
-
-#: 03090101.xhp#par_id3144765.19.help.text
-msgid "sToday = Right$(sToday, 4)+ Mid$(sToday, 4, 2) + Left$(sToday, 2)"
-msgstr "sToday = Right$(sToday, 4)+ Mid$(sToday, 4, 2) + Left$(sToday, 2)"
-
-#: 03090101.xhp#par_id3154792.20.help.text
-msgid "If sDate < sToday Then"
-msgstr "If sDate < sToday Then"
+#. Een*
+#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm"
+msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) REM 指数为以 e 为底的对数"
-#: 03090101.xhp#par_id3155601.21.help.text
-msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\""
-msgstr "MsgBox \"The expiration date has passed\""
+#. J2U~
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sgn Function [Runtime]"
+msgstr "Sgn 函数 [运行时]"
-#: 03090101.xhp#par_id3146972.22.help.text
-msgid "ElseIf sDate > sToday Then"
-msgstr "ElseIf sDate > sToday Then"
+#. g}_;
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"bm_id3148474\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sgn 函数</bookmark_value>"
-#: 03090101.xhp#par_id3146912.23.help.text
-msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\""
-msgstr "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\""
+#. =pP}
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"hd_id3148474\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Sgn Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn 函数 [运行时]\">Sgn 函数 [运行时]</link>"
-#: 03090101.xhp#par_id3153710.24.help.text
-msgid "Else"
-msgstr "Else"
+#. $EB%
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero."
+msgstr "返回 -1 到 1 之间的整数,用于指示传送给函数的数字是正数、负数还是零。"
-#: 03090101.xhp#par_id3154754.25.help.text
-msgid "MsgBox \"The expiration date is today\""
-msgstr "MsgBox \"The expiration date is today\""
+#. LDj/
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03090101.xhp#par_id3154361.26.help.text
-msgctxt "03090101.xhp#par_id3154361.26.help.text"
-msgid "End If"
-msgstr "End If"
+#. !*t*
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Sgn (Number)"
+msgstr "Sgn (Number)"
-#: 03090101.xhp#par_id3148405.28.help.text
-msgctxt "03090101.xhp#par_id3148405.28.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. V|mw
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"hd_id3145069\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03120310.xhp#tit.help.text
-msgid "UCase Function [Runtime]"
-msgstr "UCase 函数 [运行时]"
+#. y\C:
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "整数"
-#: 03120310.xhp#bm_id3153527.help.text
-msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UCase 函数</bookmark_value>"
+#. g_S:
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"hd_id3150543\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03120310.xhp#hd_id3153527.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Runtime]\">UCase Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase 函数 [运行时]\">UCase 函数 [运行时]</link>"
+#. yUgV
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is returned by the function."
+msgstr "<emph>Number:</emph>确定函数返回值的数字表达式。"
-#: 03120310.xhp#par_id3155420.2.help.text
-msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase."
-msgstr "将字符串中的小写字符转换成大写字符。"
+#. F^)(
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "NumExpression"
+msgstr "数字表达式"
-#: 03120310.xhp#par_id3150771.3.help.text
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>"
-msgstr "请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase 函数\">LCase 函数</link>"
+#. 53x/
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Return value"
+msgstr "返回值"
-#: 03120310.xhp#par_id3149233.4.help.text
-msgid "<emph>Syntax</emph>:"
-msgstr "<emph>语法</emph>:"
+#. LVHP
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3161833\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "negative"
+msgstr "负数"
-#: 03120310.xhp#par_id3153061.5.help.text
-msgid "UCase (Text As String)"
-msgstr "UCase (Text As String)"
+#. Eg9+
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Sgn returns -1."
+msgstr "Sgn 返回 -1。"
-#: 03120310.xhp#par_id3159414.6.help.text
-msgid "<emph>Return value</emph>:"
-msgstr "<emph>返回值</emph>:"
+#. WS)T
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: 03120310.xhp#par_id3146795.7.help.text
-msgctxt "03120310.xhp#par_id3146795.7.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "字符串"
+#. 9J?Y
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Sgn returns 0."
+msgstr "Sgn 返回 0。"
-#: 03120310.xhp#hd_id3149457.8.help.text
-msgctxt "03120310.xhp#hd_id3149457.8.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. j[\j
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3153139\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "positive"
+msgstr "正数"
-#: 03120310.xhp#par_id3150791.9.help.text
-msgctxt "03120310.xhp#par_id3150791.9.help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
-msgstr "<emph>Text:</emph>要转换的任意字符串表达式。"
+#. 5G}l
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Sgn returns 1."
+msgstr "Sgn 返回 1。"
-#: 03120310.xhp#hd_id3154125.10.help.text
-msgctxt "03120310.xhp#hd_id3154125.10.help.text"
+#. m`V3
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"hd_id3152576\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03120310.xhp#par_id3147229.11.help.text
-msgctxt "03120310.xhp#par_id3147229.11.help.text"
-msgid "Sub ExampleLUCase"
-msgstr "Sub ExampleLUCase"
+#. 9Ej\
+#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Print sgn(-10) ' returns -1"
+msgstr "Print sgn(-10) REM 返回 -1"
-#: 03120310.xhp#par_id3151381.12.help.text
-msgctxt "03120310.xhp#par_id3151381.12.help.text"
-msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+#. {4m~
+#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Print sgn(0) ' returns 0"
+msgstr "Print sgn(0) REM 返回 -0"
-#: 03120310.xhp#par_id3153194.13.help.text
-msgctxt "03120310.xhp#par_id3153194.13.help.text"
-msgid "sVar = \"Las Vegas\""
-msgstr "sVar = \"Las Vegas\""
+#. r:k{
+#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3148457\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Print sgn(10) ' returns 1"
+msgstr "Print sgn(10) REM 返回 1"
-#: 03120310.xhp#par_id3149204.14.help.text
-msgid "Print LCase(sVar) REM returns \"las vegas\""
-msgstr "Print LCase(sVar) REM 返回“las vegas”"
+#. IqOm
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Further Statements"
+msgstr "其他语句"
-#: 03120310.xhp#par_id3156280.15.help.text
-msgid "Print UCase(sVar) REM returns \"LAS VEGAS\""
-msgstr "Print UCase(sVar) REM 返回“LAS VEGAS”"
+#. u*9X
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"hd_id3145316\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Further Statements</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"其他语句\">其他语句</link>"
-#: 03120310.xhp#par_id3156422.16.help.text
-msgctxt "03120310.xhp#par_id3156422.16.help.text"
-msgid "end Sub"
-msgstr "end Sub"
+#. 0tqr
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Statements that do not belong to any of the other runtime categories are described here."
+msgstr "下面介绍不属于任何其他运行时类别的语句。"
-#: 03103100.xhp#tit.help.text
-msgid "Let Statement [Runtime]"
-msgstr "Let 语句 [运行时]"
+#. fShM
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "LBound Function [Runtime]"
+msgstr "LBound 函数 [运行时]"
-#: 03103100.xhp#bm_id3147242.help.text
-msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Let 语句</bookmark_value>"
+#. $U(5
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LBound 函数</bookmark_value>"
-#: 03103100.xhp#hd_id3147242.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Let Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let 语句 [运行时]\">Let 语句 [运行时]</link>"
+#. az{9
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">LBound Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">LBound 函数 [运行时]</link>"
-#: 03103100.xhp#par_id3149233.2.help.text
-msgid "Assigns a value to a variable."
-msgstr "向变量指定值。"
+#. vG?)
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the lower boundary of an array."
+msgstr "返回数组的下边界。"
-#: 03103100.xhp#hd_id3153127.3.help.text
-msgctxt "03103100.xhp#hd_id3153127.3.help.text"
+#. ,i\]
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03103100.xhp#par_id3154285.4.help.text
-msgid "[Let] VarName=Expression"
-msgstr "[Let] VarName=Expression"
-
-#: 03103100.xhp#hd_id3148944.5.help.text
-msgctxt "03103100.xhp#hd_id3148944.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
-
-#: 03103100.xhp#par_id3147560.6.help.text
-msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible."
-msgstr "<emph>VarName:</emph>要指定值的变量。值和变量的类型必须兼容。"
-
-#: 03103100.xhp#par_id3148451.7.help.text
-msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional."
-msgstr "与大多数 BASIC 语言一样,<emph>Let</emph> 是可选关键字。"
-
-#: 03103100.xhp#hd_id3145785.8.help.text
-msgctxt "03103100.xhp#hd_id3145785.8.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 03103100.xhp#par_id3150441.9.help.text
-msgctxt "03103100.xhp#par_id3150441.9.help.text"
-msgid "Sub ExampleLen"
-msgstr "Sub ExampleLen"
-
-#: 03103100.xhp#par_id3159254.10.help.text
-msgctxt "03103100.xhp#par_id3159254.10.help.text"
-msgid "Dim sText as String"
-msgstr "Dim sText as String"
-
-#: 03103100.xhp#par_id3149481.11.help.text
-msgid "Let sText = \"Las Vegas\""
-msgstr "Let sText = \"Las Vegas\""
-
-#: 03103100.xhp#par_id3152939.12.help.text
-msgid "msgbox Len(sText) REM returns 9"
-msgstr "msgbox Len(sText) REM 返回 9"
-
-#: 03103100.xhp#par_id3146921.13.help.text
-msgctxt "03103100.xhp#par_id3146921.13.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03020412.xhp#tit.help.text
-msgid "Name Statement [Runtime]"
-msgstr "Name 语句 [运行时]"
-
-#: 03020412.xhp#bm_id3143268.help.text
-msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Name 语句</bookmark_value>"
-
-#: 03020412.xhp#hd_id3143268.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Runtime]\">Name Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Runtime]\">Name 语句 [运行时]</link>"
-
-#: 03020412.xhp#par_id3154346.2.help.text
-msgid "Renames an existing file or directory."
-msgstr "重命名现有文件或目录。"
+#. Ya;V
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])"
+msgstr "LBound (ArrayName [, Dimension])"
-#: 03020412.xhp#hd_id3156344.3.help.text
-msgctxt "03020412.xhp#hd_id3156344.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. 7D-M
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03020412.xhp#par_id3153381.4.help.text
-msgid "Name OldName As String As NewName As String"
-msgstr "Name OldName As String As NewName As String"
+#. fx9)
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "整数"
-#: 03020412.xhp#hd_id3153362.5.help.text
-msgctxt "03020412.xhp#hd_id3153362.5.help.text"
+#. RTlQ
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"hd_id3144500\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03020412.xhp#par_id3151210.6.help.text
-msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>OldName、NewName:</emph>任意字符串表达式,都可以用于指定文件名,包括路径。也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。"
+#. M$WD
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary of the array dimension."
+msgstr "<emph>ArrayName:</emph>要确定数组维数的上边界 (<emph>Ubound</emph>) 或下边界 (<emph>LBound</emph>) 的数组的名称。"
-#: 03020412.xhp#hd_id3125863.8.help.text
-msgctxt "03020412.xhp#hd_id3125863.8.help.text"
+#. mck}
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed."
+msgstr "<emph>[Dimension]:</emph>用于指定维的整数。函数将返回此维的上边界 (<emph>Ubound</emph>) 或下边界 (<emph>LBound</emph>)。如果不指定此值,则返回第一维的边界。"
+
+#. 9@:o
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"hd_id3145171\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03020412.xhp#par_id3145786.9.help.text
-msgid "Sub ExampleReName"
-msgstr "Sub ExampleReName"
-
-#: 03020412.xhp#par_id3161832.10.help.text
-msgid "On Error Goto Error"
-msgstr "On Error Goto Error"
-
-#: 03020412.xhp#par_id3147435.11.help.text
-msgid "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\temp\\autoexec.sav\""
-msgstr "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\temp\\autoexec.sav\""
-
-#: 03020412.xhp#par_id3156444.12.help.text
-msgid "Name \"c:\\temp\\autoexec.sav\" as \"c:\\temp\\autoexec.bat\""
-msgstr "Name \"c:\\temp\\autoexec.sav\" as \"c:\\temp\\autoexec.bat\""
-
-#: 03020412.xhp#par_id3155308.13.help.text
-msgctxt "03020412.xhp#par_id3155308.13.help.text"
-msgid "end"
-msgstr "end"
-
-#: 03020412.xhp#par_id3153727.14.help.text
-msgid "Error:"
-msgstr "Error:"
-
-#: 03020412.xhp#par_id3153951.15.help.text
-msgid "if err = 58 then"
-msgstr "if err = 58 then"
-
-#: 03020412.xhp#par_id3152462.16.help.text
-msgid "msgbox \"File already exists\""
-msgstr "msgbox \"File already exists\""
+#. g@Og
+#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
+msgstr "Print LBound(sVar()) REM 返回 10"
-#: 03020412.xhp#par_id3149263.17.help.text
-msgctxt "03020412.xhp#par_id3149263.17.help.text"
-msgid "end if"
-msgstr "end if"
+#. Ll%f
+#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3150486\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
+msgstr "Print UBound(sVar()) REM 返回 20"
-#: 03020412.xhp#par_id3154011.18.help.text
-msgctxt "03020412.xhp#par_id3154011.18.help.text"
-msgid "end"
-msgstr "end"
+#. ?P@L
+#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
+msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM 返回 5"
-#: 03020412.xhp#par_id3146985.19.help.text
-msgctxt "03020412.xhp#par_id3146985.19.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. X%Di
+#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
+msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM 返回 70"
-#: 03030205.xhp#tit.help.text
-msgid "TimeSerial Function [Runtime]"
-msgstr "TimeSerial 函数 [运行时]"
+#. (?7:
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "UBound Function [Runtime]"
+msgstr "UBound 函数 [运行时]"
-#: 03030205.xhp#bm_id3143271.help.text
-msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TimeSerial 函数</bookmark_value>"
+#. S/!!
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"bm_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UBound 函数</bookmark_value>"
-#: 03030205.xhp#hd_id3143271.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">TimeSerial Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial 函数 [运行时]\">TimeSerial 函数 [运行时]</link>"
+#. ,$5Y
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Runtime]\">UBound Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound 函数 [运行时]\">UBound 函数 [运行时]</link>"
-#: 03030205.xhp#par_id3156344.2.help.text
-msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times."
-msgstr "计算作为数值传送的指定 hour、minute 和 minute 参数的顺序时间值。这样,就可以利用得到的数值计算两个时间之间的差。"
+#. P!ad
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the upper boundary of an array."
+msgstr "返回数组的上边界。"
-#: 03030205.xhp#hd_id3146794.4.help.text
-msgctxt "03030205.xhp#hd_id3146794.4.help.text"
+#. =5fw
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03030205.xhp#par_id3150792.5.help.text
-msgid "TimeSerial (hour, minute, second)"
-msgstr "TimeSerial (hour, minute, second)"
+#. ?%eL
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])"
+msgstr "UBound (ArrayName [, Dimension])"
-#: 03030205.xhp#hd_id3148797.6.help.text
-msgctxt "03030205.xhp#hd_id3148797.6.help.text"
+#. O0yV
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"hd_id3153897\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03030205.xhp#par_id3154908.7.help.text
-msgctxt "03030205.xhp#par_id3154908.7.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#. q$xu
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "整数"
-#: 03030205.xhp#hd_id3154124.8.help.text
-msgctxt "03030205.xhp#hd_id3154124.8.help.text"
+#. +[T8
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03030205.xhp#par_id3153193.9.help.text
-msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23."
-msgstr "<emph>hour:</emph>任意整数表达式,表示用于确定顺序时间值的时间中的小时。有效值:0-23。"
-
-#: 03030205.xhp#par_id3159252.10.help.text
-msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value."
-msgstr "<emph>minute:</emph>任意整数表达式,表示用于确定顺序时间值的时间中的分钟。该值通常的取值范围是 0 到 59。但是,当分钟数会影响小时值时,也可以使用此范围以外的值。"
-
-#: 03030205.xhp#par_id3161831.11.help.text
-msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value."
-msgstr "<emph>second:</emph>任意整数表达式,表示用于确定顺序时间值的时间中的秒。该值通常的取值范围是 0 到 59。但是,当秒数会影响分钟值时,也可以使用此范围以外的值。"
-
-#: 03030205.xhp#par_id3155854.12.help.text
-msgid "<emph>Examples:</emph>"
-msgstr "<emph>示例:</emph>"
-
-#: 03030205.xhp#par_id3153952.13.help.text
-msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45"
-msgstr "12, -5, 45 对应 11, 55, 45"
-
-#: 03030205.xhp#par_id3147349.14.help.text
-msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45"
-msgstr "12 时 61 分 45 秒对应 13 时 2 分 45 秒"
-
-#: 03030205.xhp#par_id3147426.15.help.text
-msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58"
-msgstr "12 时 20 分 -2 秒对应 12 时 19 分 58 秒"
-
-#: 03030205.xhp#par_id3153365.16.help.text
-msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4"
-msgstr "12 时 20 分 63 秒对应 12 时 21 分 4 秒"
-
-#: 03030205.xhp#par_id3146985.17.help.text
-msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences."
-msgstr "TimeSerial 函数可用于将任何时间转换成单一值,以便计算时间间隔。"
-
-#: 03030205.xhp#par_id3155308.18.help.text
-msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them."
-msgstr "TimeSerial 函数返回的数据类型是变体,其 VarType 为 7 (即日期),并在内部将此值存储为大于 0 小于 0.9999999999 的双精度数。在 DateSerial 或 DateValue 函数中,顺序日期值的计算结果为与某个固定日期相差的天数,但对于 TimeSerial 函数,您只能利用它的返回值来进行计算,而不能计算返回值本身。"
+#. 4.O/
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary."
+msgstr "<emph>ArrayName:</emph>要确定上边界 (<emph>Ubound</emph>) 或下边界 (<emph>LBound</emph>) 的数组的名称。"
-#: 03030205.xhp#par_id3149482.19.help.text
-msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions."
-msgstr "在 TimeValue 函数中,可以用含有时间的参数来传送字符串;而在 TimeSerial 函数中,则用独立的数字表达式来传送单个参数 (hour、minute、second)。"
+#. 3l-3
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned."
+msgstr "<emph>Dimension]:</emph>用于指定维的整数。函数将返回此维的上边界 (<emph>Ubound</emph>) 或下边界 (<emph>LBound</emph>)。如果未指定任何值,则返回第一维的边界。"
-#: 03030205.xhp#hd_id3154790.20.help.text
-msgctxt "03030205.xhp#hd_id3154790.20.help.text"
+#. #CKR
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03030205.xhp#par_id3145252.21.help.text
-msgid "Sub ExampleTimeSerial"
-msgstr "Sub ExampleTimeSerial"
-
-#: 03030205.xhp#par_id3153157.22.help.text
-msgid "Dim dDate As Double, sDate As String"
-msgstr "Dim dDate As Double, sDate As String"
-
-#: 03030205.xhp#par_id3156286.23.help.text
-msgid "dDate = TimeSerial(8,30,15)"
-msgstr "dDate = TimeSerial(8,30,15)"
-
-#: 03030205.xhp#par_id3148456.24.help.text
-msgid "sDate = TimeSerial(8,30,15)"
-msgstr "sDate = TimeSerial(8,30,15)"
+#. -clZ
+#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
+msgstr "Print LBound(sVar()) REM 返回 10"
-#: 03030205.xhp#par_id3155600.25.help.text
-msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\""
-msgstr "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\""
+#. X[Q3
+#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3153138\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
+msgstr "Print UBound(sVar()) REM 返回 20"
-#: 03030205.xhp#par_id3153417.26.help.text
-msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\""
-msgstr "MsgBox sDate,64,\"已格式化的时间\""
+#. k:fN
+#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
+msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM 返回 5"
-#: 03030205.xhp#par_id3153836.27.help.text
-msgctxt "03030205.xhp#par_id3153836.27.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. ;+)/
+#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3147214\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
+msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM 返回 70"
-#: 03020101.xhp#tit.help.text
-msgid "Close Statement [Runtime]"
-msgstr "Close 语句 [运行时]"
+#. 7XzF
+#: 03103400.xhp
+msgctxt ""
+"03103400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Public Statement [Runtime]"
+msgstr "Public 语句 [运行时]"
-#: 03020101.xhp#bm_id3157896.help.text
-msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Close 语句</bookmark_value>"
+#. PF3h
+#: 03103400.xhp
+msgctxt ""
+"03103400.xhp\n"
+"bm_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Public 语句</bookmark_value>"
-#: 03020101.xhp#hd_id3157896.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close 语句 [运行时]\">Close 语句 [运行时]</link>"
+#. _2lr
+#: 03103400.xhp
+msgctxt ""
+"03103400.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [Runtime]\">Public Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public 语句 [运行时]\">Public 语句 [运行时]</link>"
-#: 03020101.xhp#par_id3147573.2.help.text
-msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
-msgstr "使用 Open 语句关闭打开的指定文件。"
+#. ]qAA
+#: 03103400.xhp
+msgctxt ""
+"03103400.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules."
+msgstr "在模块级别上(而不是在子例行程序或函数中)定义变量或数组的大小,使变量和数组在所有的程序库和模块中都有效。"
-#: 03020101.xhp#hd_id3156344.3.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#hd_id3156344.3.help.text"
+#. Nm8f
+#: 03103400.xhp
+msgctxt ""
+"03103400.xhp\n"
+"hd_id3150772\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03020101.xhp#par_id3147265.4.help.text
-msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]] "
-msgstr "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
-
-#: 03020101.xhp#hd_id3153379.5.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#hd_id3153379.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3150791.6.help.text
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph>任意整数表达式,用于指定使用 <emph>Open</emph> 语句打开的数据通道数目。"
+#. ypk$
+#: 03103400.xhp
+msgctxt ""
+"03103400.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
+msgstr "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
-#: 03020101.xhp#hd_id3153192.7.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#hd_id3153192.7.help.text"
+#. UqOq
+#: 03103400.xhp
+msgctxt ""
+"03103400.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03020101.xhp#par_id3154909.8.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3154909.8.help.text"
-msgid "Sub ExampleWorkWithAFile"
-msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3154124.9.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3154124.9.help.text"
-msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Dim iNumber As Integer"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3155132.10.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3155132.10.help.text"
-msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Dim sLine As String"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3155854.11.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3155854.11.help.text"
-msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Dim aFile As String"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3146985.34.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3146985.34.help.text"
-msgid "Dim sMsg as String"
-msgstr "Dim sMsg as String"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3154013.12.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3154013.12.help.text"
-msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\""
-
-#: 03020101.xhp#par_id3152598.13.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3152598.13.help.text"
-msgid "sMsg = \"\""
-msgstr "sMsg = \"\""
-
-#: 03020101.xhp#par_id3147427.14.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3147427.14.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumber = Freefile"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3151112.15.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3151112.15.help.text"
-msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3153727.16.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3153727.16.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"文本第一行\""
-
-#: 03020101.xhp#par_id3147350.17.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3147350.17.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-
-#: 03020101.xhp#par_id3149667.18.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3149667.18.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumber"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3145801.22.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3145801.22.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumber = Freefile"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3147396.23.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3147396.23.help.text"
-msgid "Open aFile For Input As iNumber"
-msgstr "Open aFile For Input As iNumber"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3147124.24.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3147124.24.help.text"
-msgid "While not eof(iNumber)"
-msgstr "While not eof(iNumber)"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3154491.25.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3154491.25.help.text"
-msgid "Line Input #iNumber, sLine"
-msgstr "Line Input #iNumber, sLine"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3149581.26.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3149581.26.help.text"
-msgid "If sLine <>\"\" then"
-msgstr "If sLine <>\"\" then"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3155602.27.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3155602.27.help.text"
-msgid "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)"
-msgstr "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3154511.29.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3154511.29.help.text"
-msgid "end if"
-msgstr "end if"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3150749.30.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3150749.30.help.text"
-msgid "wend"
-msgstr "wend"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3156276.31.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3156276.31.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumber"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3155066.35.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3155066.35.help.text"
-msgid "Msgbox sMsg"
-msgstr "Msgbox sMsg"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3154754.32.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3154754.32.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03010300.xhp#tit.help.text
-msgid "Color Functions"
-msgstr "颜色函数"
-
-#: 03010300.xhp#hd_id3157896.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">Color Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"颜色函数\">颜色函数</link>"
+#. .l95
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]"
+msgstr "CreateUnoValue 函数 [运行时]"
-#: 03010300.xhp#par_id3155555.2.help.text
-msgid "This section describes Runtime functions used to define colors."
-msgstr "下面是用于定义颜色的所有函数。"
+#. `,o4
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"bm_id3150682\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CreateUnoValue function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoValue 函数</bookmark_value>"
-#: 03104500.xhp#tit.help.text
-msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]"
-msgstr "IsUnoStruct 函数 [运行时]"
+#. qAD*
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"hd_id3150682\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function [Runtime]\">CreateUnoValue Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue 函数 [运行时]\">CreateUnoValue 函数 [运行时]</link>"
-#: 03104500.xhp#bm_id3146117.help.text
-msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsUnoStruct 函数</bookmark_value>"
+#. .rjF
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system."
+msgstr "返回一个对象,该对象表示一个涉及 Uno 类型系统的精确类型值。"
-#: 03104500.xhp#hd_id3146117.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">IsUnoStruct Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct 函数 [运行时]\">IsUnoStruct 函数 [运行时]</link>"
+#. cvK%
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
+msgstr "该对象被传送到 Uno 时,将自动转换成一种相应的 Any 类型,此类型必须由全限定的 Uno 类型名称来指定。"
-#: 03104500.xhp#par_id3146957.2.help.text
-msgid "Returns True if the given object is a Uno struct."
-msgstr "如果给定的对象具有 Uno 结构,则返回 True。"
+#. F$Xg
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3153626\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
+msgstr "$[officename] API 经常使用 Any 类型。它与其他环境中的 Variant 类型相对应。Any 类型具有一个任意类型的 Uno,可用于一般的 Uno 接口。"
-#: 03104500.xhp#hd_id3148538.3.help.text
-msgctxt "03104500.xhp#hd_id3148538.3.help.text"
+#. -43$
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"hd_id3147560\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03104500.xhp#par_id3155341.4.help.text
-msgid "IsUnoStruct( Uno type )"
-msgstr "IsUnoStruct( Uno type )"
-
-#: 03104500.xhp#hd_id3148473.5.help.text
-msgctxt "03104500.xhp#hd_id3148473.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
-
-#: 03104500.xhp#par_id3145315.6.help.text
-msgctxt "03104500.xhp#par_id3145315.6.help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "布尔"
-
-#: 03104500.xhp#hd_id3145609.7.help.text
-msgctxt "03104500.xhp#hd_id3145609.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
-
-#: 03104500.xhp#par_id3148947.8.help.text
-msgid "Uno type : A UnoObject"
-msgstr "Uno type : A UnoObject"
-
-#: 03104500.xhp#hd_id3156343.9.help.text
-msgctxt "03104500.xhp#hd_id3156343.9.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN10632.help.text
-msgctxt "03104500.xhp#par_idN10632.help.text"
-msgid "Sub Main"
-msgstr "Sub Main"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN10635.help.text
-msgid "Dim bIsStruct"
-msgstr "Dim bIsStruct"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN10638.help.text
-msgid "' Instantiate a service"
-msgstr "' Instantiate a service"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN1063B.help.text
-msgid "Dim oSimpleFileAccess"
-msgstr "Dim oSimpleFileAccess"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN1063E.help.text
-msgid "oSimpleFileAccess = CreateUnoService( \"com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess\" )"
-msgstr "oSimpleFileAccess = CreateUnoService( \"com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess\" )"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN10641.help.text
-msgid "bIsStruct = IsUnoStruct( oSimpleFileAccess )"
-msgstr "bIsStruct = IsUnoStruct( oSimpleFileAccess )"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN10644.help.text
-msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess is NO struct"
-msgstr "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess is NO struct"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN10649.help.text
-msgid "' Instantiate a Property struct"
-msgstr "' Instantiate a Property struct"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN1064D.help.text
-msgid "Dim aProperty As New com.sun.star.beans.Property"
-msgstr "Dim aProperty As New com.sun.star.beans.Property"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN10650.help.text
-msgid "bIsStruct = IsUnoStruct( aProperty )"
-msgstr "bIsStruct = IsUnoStruct( aProperty )"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN10653.help.text
-msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct"
-msgstr "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN10658.help.text
-msgid "bIsStruct = IsUnoStruct( 42 )"
-msgstr "bIsStruct = IsUnoStruct( 42 )"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN1065B.help.text
-msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct"
-msgstr "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN10660.help.text
-msgctxt "03104500.xhp#par_idN10660.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03080100.xhp#tit.help.text
-msgid "Trigonometric Functions"
-msgstr "三角函数"
-
-#: 03080100.xhp#hd_id3159201.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Functions\">Trigonometric Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"三角函数\">三角函数</link>"
-
-#: 03080100.xhp#par_id3149180.2.help.text
-msgid "The following are the trigonometric functions that are supported in $[officename] Basic."
-msgstr "$[officename] Basic 支持以下三角函数。"
-
-#: 01170100.xhp#tit.help.text
-msgid "Control and Dialog Properties"
-msgstr "控件和对话框属性"
-
-#: 01170100.xhp#bm_id3153379.help.text
-msgid "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>控件; 属性</bookmark_value><bookmark_value>属性; 控件</bookmark_value><bookmark_value>属性; 对话框</bookmark_value><bookmark_value>对话框; 属性</bookmark_value>"
+#. /_:b
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) to get a byte sequence."
+msgstr "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) 以获取字节序列。"
-#: 01170100.xhp#hd_id3153379.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog Properties\">Control and Dialog Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"控件和对话框属性\">控件和对话框属性</link>"
+#. cx#[
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "If CreateUnoValue cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the TypeConverter service is used."
+msgstr "如果 CreateUnoValue 无法转换成指定的 Uno 类型,将发生错误。转换时使用了 TypeConverter 服务。"
-#: 01170100.xhp#par_id3156280.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected dialog or control.</ahelp> You must be in the design mode to be able to use this command."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定选定对话框或控件的属性。</ahelp>必须在设计模式下才能使用此命令。"
+#. YC6#
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service."
+msgstr "此函数适用于 Basic 到 Uno 类型的默认转换机制效果不佳的场合。试图访问 $[officename] Basic 中基于一般 Any 类型的接口,例如 XPropertySet::setPropertyValue (Name, Value ) 或 X???Container::insertBy??? (???, Value) 时,可能出现这种情况。由于这些类型仅在相应的服务中进行了定义,因此 Basic 运行时不能识别这些类型。"
-#: 01170100.xhp#hd_id3151043.20.help.text
-msgid "Entering Data in the Properties Dialog"
-msgstr "在“属性”对话框中输入“数据”"
+#. RU/F
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to create a value for the unknown Uno type."
+msgstr "在这种情况下,$[officename] Basic 将为要转换的 Basic 类型选择最匹配的类型。但是如果选择了错误的类型,就会发生错误。您可以使用 CreateUnoValue() 函数为未知的 Uno 类型创建一个值。"
-#: 01170100.xhp#par_id3153771.3.help.text
-msgid "The following key combinations apply to enter data in multiline fields or combo boxes of the <emph>Properties</emph> dialog:"
-msgstr "以下组合键用于在<emph>属性</emph>对话框的多行字段或组合框中输入数据。"
+#. u4hQ
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue() function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
+msgstr "此外,还可以使用此函数来传送非 Any 值,但是建议您不要这样做。如果 Basic 知道目标类型,使用 CreateUnoValue() 函数只会导致额外的转换操作,从而降低 Basic 的执行速度。"
-#: 01170100.xhp#par_id3150010.18.help.text
-msgid "Keys"
-msgstr "键"
+#. 9l0^
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Left Function [Runtime]"
+msgstr "Left 函数 [运行时]"
-#: 01170100.xhp#par_id3147317.19.help.text
-msgid "Effects"
-msgstr "效果"
+#. Vi+b
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Left 函数</bookmark_value>"
-#: 01170100.xhp#par_id3146121.4.help.text
-msgid "Alt+Down Arrow"
-msgstr "Alt+向下键"
+#. n=BZ
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]\">Left Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left 函数 [运行时]\">Left 函数 [运行时]</link>"
-#: 01170100.xhp#par_id3149581.5.help.text
-msgid "Opens a combo box"
-msgstr "打开组合框"
+#. ba2?
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression."
+msgstr "返回指定字符串表达式中的前若干个字符。"
-#: 01170100.xhp#par_id3147394.6.help.text
-msgid "Alt+Up Arrow"
-msgstr "Alt+上箭头"
+#. 3yR:
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 01170100.xhp#par_id3148455.7.help.text
-msgid "Closes a combo box"
-msgstr "关闭组合框"
+#. )?m~
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Left (Text As String, n As Long)"
+msgstr "Left (Text As String, n As Integer)"
-#: 01170100.xhp#par_id3154511.8.help.text
-msgid "Shift+Enter"
-msgstr "Shift+Enter"
+#. 0m-[
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"hd_id3153824\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 01170100.xhp#par_id3146971.9.help.text
-msgid "Inserts a line break in multiline fields."
-msgstr "在多行字段中插入换行符。"
+#. .(s,
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "字符串"
-#: 01170100.xhp#par_id3146914.10.help.text
-msgid "(UpArrow)"
-msgstr "(上箭头)"
+#. 7LzP
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 01170100.xhp#par_id3153714.11.help.text
-msgid "Goes to the previous line."
-msgstr "跳到上一行。"
+#. GQq^
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
+msgstr "<emph>Text:</emph>要返回最左边字符的字符串表达式。"
-#: 01170100.xhp#par_id3159266.12.help.text
-msgid "(DownArrow)"
-msgstr "(下箭头)"
+#. 5|J)
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
+msgstr "<emph>n:</emph>指定要返回的字符数目的整数表达式。如果 <emph>n</emph> = 0,则返回一个零长度字符串。"
-#: 01170100.xhp#par_id3146314.13.help.text
-msgid "Goes to the next line."
-msgstr "跳到下一行。"
+#. (peG
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format."
+msgstr "以下示例将一个日期从 YYYY.MM.DD 格式转换为 MM/DD/YYYY 格式。"
-#: 01170100.xhp#par_id3149255.14.help.text
-msgid "Enter"
-msgstr "Enter"
+#. P(22
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 01170100.xhp#par_id3149566.15.help.text
-msgid "Applies the changes made to a field and places the cursor into the next field."
-msgstr "应用对字段所做的修改并将光标置于下一个字段中。"
+#. ,C]9
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
+msgstr "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
-#: 03090406.xhp#tit.help.text
-msgid "Function Statement [Runtime]"
-msgstr "Function 语句 [运行时]"
+#. ?4LT
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Name Statement [Runtime]"
+msgstr "Name 语句 [运行时]"
-#: 03090406.xhp#bm_id3153346.help.text
-msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function 语句</bookmark_value>"
+#. NTgW
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"bm_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Name 语句</bookmark_value>"
-#: 03090406.xhp#hd_id3153346.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">Function Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function 语句 [运行时]\">Function 语句 [运行时]</link>"
+#. )[6r
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Runtime]\">Name Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Runtime]\">Name 语句 [运行时]</link>"
-#: 03090406.xhp#par_id3159158.2.help.text
-msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type."
-msgstr "定义可以用作表达式的子例程以确定返回类型。"
+#. [-i[
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Renames an existing file or directory."
+msgstr "重命名现有文件或目录。"
-#: 03090406.xhp#hd_id3145316.3.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#hd_id3145316.3.help.text"
-msgid "Syntax"
+#. R5Q@
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03090406.xhp#par_id3148944.4.help.text
-msgid "see Parameter"
-msgstr "请参阅“参数”部分。"
+#. nEQQ
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Name OldName As String As NewName As String"
+msgstr "Name OldName As String As NewName As String"
-#: 03090406.xhp#hd_id3154760.5.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#hd_id3154760.5.help.text"
+#. $\Ul
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"hd_id3153362\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03090406.xhp#par_id3156344.6.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3156344.6.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3149457.7.help.text
-msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]"
-msgstr "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]])[As Type]"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3153360.8.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3153360.8.help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "语句块"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3148797.9.help.text
-msgid "[Exit Function]"
-msgstr "[Exit Function]"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3145419.10.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3145419.10.help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "语句块"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3150449.11.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3150449.11.help.text"
-msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3156281.12.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3156281.12.help.text"
-msgid "Parameter"
-msgstr "参数"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3153193.13.help.text
-msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function."
-msgstr "<emph>Name:</emph>含有函数返回值的子例程的名称。"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3147229.14.help.text
-msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine."
-msgstr "<emph>VarName:</emph>要传送到子例程的参数。"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3147287.15.help.text
-msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword."
-msgstr "<emph>Type:</emph>类型声明关键字。"
+#. q]t\
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>OldName、NewName:</emph>任意字符串表达式,都可以用于指定文件名,包括路径。也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。"
-#: 03090406.xhp#hd_id3163710.16.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#hd_id3163710.16.help.text"
+#. CVw=
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03090406.xhp#par_id3147214.17.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3147214.17.help.text"
-msgid "Sub ExampleExit"
-msgstr "Sub ExampleExit"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3152596.18.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3152596.18.help.text"
-msgid "Dim sReturn As String"
-msgstr "Dim sReturn As String"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3153364.19.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3153364.19.help.text"
-msgid "Dim sListArray(10) as String"
-msgstr "Dim sListArray(10) as String"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3149481.20.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3149481.20.help.text"
-msgid "Dim siStep as Single"
-msgstr "Dim siStep as Single"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3152939.21.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3152939.21.help.text"
-msgid "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data"
-msgstr "For siStep = 0 to 10 REM 用测试数据来填充数组"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3147349.22.help.text
-msgid "sListArray(siStep) = chr$(siStep + 65)"
-msgstr "sListArray(siStep) = chr$(siStep + 65)"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3147426.23.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3147426.23.help.text"
-msgid "msgbox sListArray(siStep)"
-msgstr "msgbox sListArray(siStep)"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3152576.24.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3152576.24.help.text"
-msgid "next siStep"
-msgstr "next siStep"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3146922.25.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3146922.25.help.text"
-msgid "sReturn = LinSearch(sListArray(), \"B\")"
-msgstr "sReturn = LinSearch(sListArray(), \"B\")"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3153140.26.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3153140.26.help.text"
-msgid "Print sReturn"
-msgstr "Print sReturn"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3149581.27.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3149581.27.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3154790.30.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3154790.30.help.text"
-msgid "Function LinSearch( sList(), sItem As String ) as integer"
-msgstr "Function LinSearch( sList(), sItem As String ) as integer"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3150594.31.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3150594.31.help.text"
-msgid "dim iCount as Integer"
-msgstr "dim iCount as Integer"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3154943.32.help.text
-msgid "REM Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr "REM Linsearch 搜索 TextEntry 的 TextArray:sList():"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3155601.33.help.text
-msgid "REM Return value is the index of the entry or 0 (Null)"
-msgstr "REM 返回值为条目的索引或 0(空)"
+#. +:6V
+#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"File already exists\""
+msgstr "msgbox \"File already exists\""
-#: 03090406.xhp#par_id3154511.34.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3154511.34.help.text"
-msgid "for iCount=1 to Ubound( sList() )"
-msgstr "for iCount=1 to Ubound( sList() )"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3149123.35.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3149123.35.help.text"
-msgid "if sList( iCount ) = sItem then"
-msgstr "if sList( iCount ) = sItem then"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3153707.36.help.text
-msgid "exit for REM sItem found"
-msgstr "exit for REM 找到 sItem"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3155066.37.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3155066.37.help.text"
-msgid "end if"
-msgstr "end if"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3156275.38.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3156275.38.help.text"
-msgid "next iCount"
-msgstr "next iCount"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3156054.39.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3156054.39.help.text"
-msgid "if iCount = Ubound( sList() ) then iCount = 0"
-msgstr "if iCount = Ubound( sList() ) then iCount = 0"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3153765.40.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3153765.40.help.text"
-msgid "LinSearch = iCount"
-msgstr "LinSearch = iCount"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3153713.41.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3153713.41.help.text"
-msgid "end function"
-msgstr "end function"
-
-#: 03131300.xhp#tit.help.text
-msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]"
-msgstr "TwipsPerPixelX 函数 [运行时]"
+#. @4%H
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]"
+msgstr "EqualUnoObjects 函数 [运行时]"
-#: 03131300.xhp#bm_id3153539.help.text
-msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelX 函数</bookmark_value>"
+#. unM\
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"bm_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>EqualUnoObjects function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EqualUnoObjects 函数</bookmark_value>"
-#: 03131300.xhp#hd_id3153539.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">TwipsPerPixelX Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX 函数 [运行时]\">TwipsPerPixelX 函数 [运行时]</link>"
+#. 3e/Q
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function [Runtime]\">EqualUnoObjects Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects 函数 [运行时]\">EqualUnoObjects 函数 [运行时]</link>"
-#: 03131300.xhp#par_id3153394.2.help.text
-msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel."
-msgstr "返回表示像素宽度的缇数。"
+#. =\Xa
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns True if the two specified Basic Uno objects represent the same Uno object instance."
+msgstr "如果指定的两个 Basic Uno 对象表示相同的 Uno 对象实例,则返回 True。"
-#: 03131300.xhp#hd_id3153527.3.help.text
-msgctxt "03131300.xhp#hd_id3153527.3.help.text"
+#. )Hn^
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03131300.xhp#par_id3151110.4.help.text
-msgid "n = TwipsPerPixelX"
-msgstr "n = TwipsPerPixelX "
+#. ;;7P
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "EqualUnoObjects( oObj1, oObj2 )"
+msgstr "EqualUnoObjects( oObj1, oObj2 )"
-#: 03131300.xhp#hd_id3150669.5.help.text
-msgctxt "03131300.xhp#hd_id3150669.5.help.text"
+#. _g7n
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03131300.xhp#par_id3150503.6.help.text
-msgctxt "03131300.xhp#par_id3150503.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "整数"
+#. `oJI
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "布尔"
-#: 03131300.xhp#hd_id3159176.7.help.text
-msgctxt "03131300.xhp#hd_id3159176.7.help.text"
+#. 9vf)
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03131300.xhp#par_id3156152.8.help.text
-msgctxt "03131300.xhp#par_id3156152.8.help.text"
-msgid "Sub ExamplePixelTwips"
-msgstr "Sub ExamplePixelTwips"
-
-#: 03131300.xhp#par_id3153061.9.help.text
-msgctxt "03131300.xhp#par_id3153061.9.help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
-msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
-
-#: 03131300.xhp#par_id3149670.10.help.text
-msgctxt "03131300.xhp#par_id3149670.10.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03020104.xhp#tit.help.text
-msgid "Reset Statement [Runtime]"
-msgstr "Reset 语句 [运行时]"
-
-#: 03020104.xhp#bm_id3154141.help.text
-msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Reset 语句</bookmark_value>"
-
-#: 03020104.xhp#hd_id3154141.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset 语句 [运行时]</link>"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3156423.2.help.text
-msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk."
-msgstr "关闭所有打开的文件,并将这些文件缓冲区中的内容写入硬盘。"
+#. /qDZ
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "// Copy of objects -> same instance"
+msgstr "// 复制对象 -> 相同实例"
-#: 03020104.xhp#hd_id3154124.3.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#hd_id3154124.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. Qi~Q
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
+msgstr "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
-#: 03020104.xhp#par_id3156281.4.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3156281.4.help.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "重置"
+#. ?c?!
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "oIntro2 = oIntrospection"
+msgstr "oIntro2 = oIntrospection"
-#: 03020104.xhp#hd_id3161831.5.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#hd_id3161831.5.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. C9[!
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )"
+msgstr "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )"
-#: 03020104.xhp#par_id3151113.37.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3151113.37.help.text"
-msgid "Sub ExampleReset"
-msgstr "Sub ExampleReset"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3148575.38.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3148575.38.help.text"
-msgid "On Error Goto ErrorHandler"
-msgstr "On Error Goto ErrorHandler"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3153093.39.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3153093.39.help.text"
-msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Dim iNumber As Integer"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3150011.40.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3150011.40.help.text"
-msgid "Dim iCount As Integer"
-msgstr "Dim iCount As Integer"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3153363.41.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3153363.41.help.text"
-msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Dim sLine As String"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3154320.42.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3154320.42.help.text"
-msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Dim aFile As String"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3163712.43.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3163712.43.help.text"
-msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\""
-
-#: 03020104.xhp#par_id3146121.45.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3146121.45.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumber = Freefile"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3154491.46.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3154491.46.help.text"
-msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3148455.47.help.text
-msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
+#. (WP_
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3153525\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "// Copy of structs as value -> new instance"
+msgstr "// 以值的形式复制结构 -> 新实例"
-#: 03020104.xhp#par_id3145646.48.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3145646.48.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumber"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3149410.50.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3149410.50.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumber = Freefile"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3147126.51.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3147126.51.help.text"
-msgid "Open aFile For Input As iNumber"
-msgstr "Open aFile For Input As iNumber"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3154510.52.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3154510.52.help.text"
-msgid "For iCount = 1 to 5"
-msgstr "For iCount = 1 to 5"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3146971.53.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3146971.53.help.text"
-msgid "Line Input #iNumber, sLine"
-msgstr "Line Input #iNumber, sLine"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3156277.54.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3156277.54.help.text"
-msgid "If sLine <>\"\" then"
-msgstr "If sLine <>\"\" then"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3153707.55.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3153707.55.help.text"
-msgid "rem"
-msgstr "rem"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3150322.56.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3150322.56.help.text"
-msgid "end if"
-msgstr "end if"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3148405.57.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3148405.57.help.text"
-msgid "Next iCount"
-msgstr "Next iCount"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3153711.58.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3153711.58.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumber"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3156382.59.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3156382.59.help.text"
-msgid "Exit Sub"
-msgstr "Exit Sub"
+#. YUL4
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property"
+msgstr "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property"
-#: 03020104.xhp#par_id3159264.60.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3159264.60.help.text"
-msgid "ErrorHandler:"
-msgstr "ErrorHandler:"
+#. kRos
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3154348\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Struct2 = Struct1"
+msgstr "Struct2 = Struct1"
-#: 03020104.xhp#par_id3145147.61.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3145147.61.help.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+#. 8iE_
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )"
+msgstr "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )"
-#: 03020104.xhp#par_id3163805.62.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3163805.62.help.text"
-msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
-msgstr "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
+#. ;A.4
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FileAttr-Function [Runtime]"
+msgstr "FileAttr 函数 [运行时]"
-#: 03020104.xhp#par_id3147364.63.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3147364.63.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. 2%k9
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"bm_id3153380\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FileAttr 函数</bookmark_value>"
-#: 03120314.xhp#tit.help.text
-msgid "Split Function [Runtime]"
-msgstr "Split 函数 [运行时]"
+#. ={4K
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"hd_id3153380\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr 函数 [运行时]\">FileAttr 函数 [运行时]</link>"
-#: 03120314.xhp#bm_id3156027.help.text
-msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Split 函数</bookmark_value>"
+#. !]o)
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)."
+msgstr "返回 Open 语句打开的文件的访问模式或文件访问编号。文件访问编号取决于操作系统(OSH = 操作系统句柄)。"
-#: 03120314.xhp#hd_id3156027.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Runtime]\">Split Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split 函数 [运行时]\">Split 函数 [运行时]</link>"
+#. .@pU
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3153364\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number."
+msgstr "如果您使用的是 32 位操作系统,则不能使用 FileAttr 函数来确定文件访问编号。"
-#: 03120314.xhp#par_id3155805.2.help.text
-msgid "Returns an array of substrings from a string expression."
-msgstr "从字符串表达式返回一个子字符串数组。"
+#. ]=r@
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3163713\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
+msgstr "请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-#: 03120314.xhp#hd_id3149177.3.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#hd_id3149177.3.help.text"
+#. e_.0
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"hd_id3151116\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03120314.xhp#par_id3153824.4.help.text
-msgid "Split (Text As String, delimiter, number)"
-msgstr "Split (Text As String, delimiter, number)"
+#. `(9^
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
+msgstr "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
-#: 03120314.xhp#hd_id3149763.5.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#hd_id3149763.5.help.text"
+#. W|-~
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"hd_id3147349\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03120314.xhp#par_id3154285.6.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#par_id3154285.6.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "字符串"
+#. ihPc
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "整数"
-#: 03120314.xhp#hd_id3145315.7.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#hd_id3145315.7.help.text"
+#. JBlI
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03120314.xhp#par_id3156023.8.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#par_id3156023.8.help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
-msgstr "<emph>Text:</emph>任意字符串表达式。"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3147560.9.help.text
-msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character."
-msgstr "<emph>delimiter(可选):</emph>用于分隔文本的字符串,由一个或多个字符组成。默认的分隔字符是空格。"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3145069.12.help.text
-msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to return."
-msgstr "<emph>number(可选):</emph>要返回的子字符串数目。"
-
-#: 03120314.xhp#hd_id3150398.10.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#hd_id3150398.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3151212.11.help.text
-msgid "Dim a(3)"
-msgstr "Dim a(3)"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3149204.13.help.text
-msgid "Sub main()"
-msgstr "Sub main()"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3156214.14.help.text
-msgid " a(0) = \"ABCDE\""
-msgstr "a(0) = \"ABCDE\""
-
-#: 03120314.xhp#par_id3154217.15.help.text
-msgid " a(1) = 42"
-msgstr "a(1) = 42"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3145173.16.help.text
-msgid " a(2) = \"MN\""
-msgstr "a(2) = \"MN\""
-
-#: 03120314.xhp#par_id3153104.17.help.text
-msgid " a(3) = \"X Y Z\""
-msgstr "a(3) = \"X Y Z\""
-
-#: 03120314.xhp#par_id3154684.18.help.text
-msgid " JStr = Join1()"
-msgstr "JStr = Join1()"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3153367.19.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#par_id3153367.19.help.text"
-msgid " Call Show(JStr, Split1(JStr))"
-msgstr "Call Show(JStr, Split1(JStr))"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3145271.20.help.text
-msgid " JStr = Join2()"
-msgstr "JStr = Join2()"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3155856.21.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#par_id3155856.21.help.text"
-msgid " Call Show(JStr, Split1(JStr))"
-msgstr "Call Show(JStr, Split1(JStr))"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3159155.22.help.text
-msgid " JStr = Join3()"
-msgstr "JStr = Join3()"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3155413.23.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#par_id3155413.23.help.text"
-msgid " Call Show(JStr, Split1(JStr))"
-msgstr "Call Show(JStr, Split1(JStr))"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3153190.24.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#par_id3153190.24.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3154320.25.help.text
-msgid "Function Join1()"
-msgstr "Function Join1()"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3145748.26.help.text
-msgid " Join1 = Join(a(), \"abc\")"
-msgstr "Join1 = Join(a(), \"abc\")"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3153142.45.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#par_id3153142.45.help.text"
-msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3152462.27.help.text
-msgid "Function Join2()"
-msgstr "Function Join2()"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3146119.28.help.text
-msgid " Join2 = Join(a(), \",\")"
-msgstr "Join2 = Join(a(), \",\")"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3154790.29.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#par_id3154790.29.help.text"
-msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3147125.30.help.text
-msgid "Function Join3()"
-msgstr "Function Join3()"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3149377.31.help.text
-msgid " Join3 = Join(a())"
-msgstr "Join3 = Join(a())"
+#. #ulr
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the Open statement."
+msgstr "<emph>FileNumber:</emph>使用 Open 语句打开的文件编号。"
-#: 03120314.xhp#par_id3150114.32.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#par_id3150114.32.help.text"
-msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
+#. lNet
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3144766\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:"
+msgstr "<emph>Attribute:</emph>表示要返回的文件信息类型的整数表达式,其值可以是:"
-#: 03120314.xhp#par_id3154729.33.help.text
-msgid "Function Split1(aStr)"
-msgstr "Function Split1(aStr)"
+#. (R).
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file."
+msgstr "1:FileAttr 函数指示文件的访问模式。"
-#: 03120314.xhp#par_id3145646.34.help.text
-msgid " Split1 = Split(aStr, \"D\")"
-msgstr "Split1 = Split(aStr, \"D\")"
+#. ),R7
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3149959\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system."
+msgstr "2: FileAttr 函数返回操作系统的文件访问编号。"
-#: 03120314.xhp#par_id3154512.35.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#par_id3154512.35.help.text"
-msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
+#. M/|;
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:"
+msgstr "如果您将参数属性指定为 1,则可以应用以下返回值:"
-#: 03120314.xhp#par_id3149400.36.help.text
-msgid "Sub Show(JoinStr, TheArray)"
-msgstr "Sub Show(JoinStr, TheArray)"
+#. 0MhK
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3149124\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "1 - INPUT (file open for input)"
+msgstr "1 - INPUT(打开文件进行输入)"
-#: 03120314.xhp#par_id3153948.37.help.text
-msgid " l = LBound(TheArray)"
-msgstr "l = LBound(TheArray)"
+#. I(+L
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3156275\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "2 - OUTPUT (file open for output)"
+msgstr "1 - OUTPUT(打开文件进行输出)"
-#: 03120314.xhp#par_id3146969.38.help.text
-msgid " u = UBound(TheArray)"
-msgstr "u = UBound(TheArray)"
+#. n5WO
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "4 - RANDOM (file open for random access)"
+msgstr "4 - RANDOM(打开文件进行随机访问)"
-#: 03120314.xhp#par_id3150752.39.help.text
-msgid " total$ = \"=============================\" + Chr$(13) + JoinStr + Chr$(13) + Chr$(13)"
-msgstr "total$ = \"=============================\" + Chr$(13) + JoinStr + Chr$(13) + Chr$(13)"
+#. ^ULb
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3148406\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "8 - APPEND (file open for appending)"
+msgstr "8 - APPEND(打开文件进行附加)"
-#: 03120314.xhp#par_id3148916.40.help.text
-msgid " For i = l To u"
-msgstr "For i = l To u"
+#. jr;E
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3154757\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)."
+msgstr "32 - BINARY(以二进制模式打开文件)。"
-#: 03120314.xhp#par_id3154754.41.help.text
-msgid " total$ = total$ + TheArray(i) + Str(Len(TheArray(i))) + Chr$(13)"
-msgstr "total$ = total$ + TheArray(i) + Str(Len(TheArray(i))) + Chr$(13)"
+#. B$V4
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"hd_id3147339\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03120314.xhp#par_id3156054.42.help.text
-msgid " Next i"
-msgstr "Next i"
+#. mB.]
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3155607\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-#: 03120314.xhp#par_id3147338.43.help.text
-msgid " MsgBox total$"
-msgstr "MsgBox total$"
+#. Bmbe
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3150361\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
+msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
-#: 03120314.xhp#par_id3155960.44.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#par_id3155960.44.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. xk4N
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3149817\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\""
+msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\""
-#: 03120104.xhp#tit.help.text
-msgid "Val Function [Runtime]"
-msgstr "Val 函数 [运行时]"
+#. E0%9
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Randomize Statement [Runtime]"
+msgstr "Randomize 语句 [运行时]"
-#: 03120104.xhp#bm_id3149205.help.text
-msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Val 函数</bookmark_value>"
+#. VfN3
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Randomize;函数</bookmark_value>"
-#: 03120104.xhp#hd_id3149205.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]\">Val Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val 函数 [运行时]\">Val 函数 [运行时]</link>"
+#. Q*;%
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize 语句 [运行时]\">Randomize 语句 [运行时]</link>"
-#: 03120104.xhp#par_id3153345.2.help.text
-msgid "Converts a string to a numeric expression."
-msgstr "将字符串转换为数字表达式。"
+#. Tyy6
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Initializes the random-number generator."
+msgstr "初始化随机数生成器。"
-#: 03120104.xhp#hd_id3159157.3.help.text
-msgctxt "03120104.xhp#hd_id3159157.3.help.text"
+#. HF,Y
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03120104.xhp#par_id3149514.4.help.text
-msgid "Val (Text As String)"
-msgstr "Val (Text As String)"
-
-#: 03120104.xhp#hd_id3150669.5.help.text
-msgctxt "03120104.xhp#hd_id3150669.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
-
-#: 03120104.xhp#par_id3143228.6.help.text
-msgctxt "03120104.xhp#par_id3143228.6.help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "双精度"
+#. 6v=g
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Randomize [Number]"
+msgstr "Randomize [Number]"
-#: 03120104.xhp#hd_id3156024.7.help.text
-msgctxt "03120104.xhp#hd_id3156024.7.help.text"
+#. 622S
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"hd_id3152456\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03120104.xhp#par_id3154348.8.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number."
-msgstr "<emph>Text:</emph>表示数字的字符串。"
-
-#: 03120104.xhp#par_id3149670.9.help.text
-msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the <emph>Str</emph> function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the <emph>Val</emph> function returns the value 0."
-msgstr "使用 Val 函数可以将表示数字的字符串转换为数字表达式。它是 <emph>Str</emph> 函数的逆运算。如果字符串中只有部分内容是数字,则只转换字符串最前面的可以转换的字符。如果字符串中不含有任何数字,则 <emph>Val</emph> 函数将返回值 0。"
+#. EP_^
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
+msgstr "<emph>Number:</emph> 任意初始化随机数生成器的整数值。"
-#: 03120104.xhp#hd_id3154365.10.help.text
-msgctxt "03120104.xhp#hd_id3154365.10.help.text"
+#. Q.O*
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"hd_id3149655\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03120104.xhp#par_id3151177.11.help.text
-msgid "Sub ExampleVal"
-msgstr "Sub ExampleVal"
-
-#: 03120104.xhp#par_id3159150.12.help.text
-msgid "msgbox Val(\"123.123\")"
-msgstr "msgbox Val(\"123.123\")"
-
-#: 03120104.xhp#par_id3154126.13.help.text
-msgid "msgbox Val(\"A123.123\")"
-msgstr "msgbox Val(\"A123.123\")"
-
-#: 03120104.xhp#par_id3147229.14.help.text
-msgctxt "03120104.xhp#par_id3147229.14.help.text"
-msgid "end Sub"
-msgstr "end Sub"
-
-#: 03000000.xhp#tit.help.text
-msgid "Run-Time Functions"
-msgstr "运行时函数"
-
-#: 03000000.xhp#hd_id3152895.1.help.text
-msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Run-Time Functions\">Run-Time Functions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"运行时函数\">运行时函数</link></variable>"
+#. #$Bb
+#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id3147288\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Range from 0 to 9"
-#: 03000000.xhp#par_id3148983.2.help.text
-msgid "This section describes the Runtime Functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic."
-msgstr "本节介绍 $[officename] Basic 的运行时函数。"
+#. (i,2
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id3148617\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\""
+msgstr "MsgBox sText,0,\"光谱分布\""
-#: 03030107.xhp#tit.help.text
-msgid "CDateToIso Function [Runtime]"
-msgstr "CdateToIso 函数 [运行时]"
+#. qaF-
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DimArray Function [Runtime]"
+msgstr "DimArray 函数 [运行时]"
-#: 03030107.xhp#bm_id3150620.help.text
-msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CdateToIso 函数</bookmark_value>"
+#. Qfd|
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DimArray function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DimArray 函数</bookmark_value>"
-#: 03030107.xhp#hd_id3150620.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso 函数 [运行时]\">CDateToIso 函数 [运行时]</link>"
+#. 0FBv
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function [Runtime]\">DimArray Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray 函数 [运行时]\">DimArray 函数 [运行时]</link>"
-#: 03030107.xhp#par_id3151097.2.help.text
-msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
-msgstr "根据 DateSerial 或 DateValue 函数生成的顺序日期数返回 ISO 格式的日期。"
+#. Shnq
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a Variant array."
+msgstr "返回一个变体类型的矩阵。"
-#: 03030107.xhp#hd_id3159224.3.help.text
-msgctxt "03030107.xhp#hd_id3159224.3.help.text"
+#. wL0y
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"hd_id3149762\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03030107.xhp#par_id3149497.4.help.text
-msgid "CDateToIso(Number)"
-msgstr "CDateToIso(Number)"
+#. EP#8
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "DimArray ( Argument list)"
+msgstr "DimArray ( Argument list)"
-#: 03030107.xhp#hd_id3152347.5.help.text
-msgctxt "03030107.xhp#hd_id3152347.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值类型:"
+#. .TvI
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>"
+msgstr "另请参阅 <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>"
-#: 03030107.xhp#par_id3154422.6.help.text
-msgctxt "03030107.xhp#par_id3154422.6.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "字符串"
+#. fP[Q
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "If no parameters are passed, an empty array is created (like Dim A() that is the same as a sequence of length 0 in Uno). If parameters are specified, a dimension is created for each parameter."
+msgstr "如果不传递参数,则创建一个空数组(如 Dim A(),它与 Uno 中的零长度序列相同)。如果指定了参数,则为每个参数创建大小。"
-#: 03030107.xhp#hd_id3147303.7.help.text
-msgctxt "03030107.xhp#hd_id3147303.7.help.text"
+#. Fs%H
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03030107.xhp#par_id3145136.8.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number."
-msgstr "<emph>Number:</emph>含有顺序日期数的整数。"
+#. vpqI
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
+msgstr "<emph>Argument list:</emph>含有任意个数的自变量的列表,自变量之间用逗号分隔。"
-#: 03030107.xhp#hd_id3147243.9.help.text
-msgctxt "03030107.xhp#hd_id3147243.9.help.text"
+#. ^^_[
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"hd_id3150358\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03030107.xhp#par_id3156152.10.help.text
-msgid "Sub ExampleCDateToIso"
-msgstr "Sub ExampleCDateToIso"
-
-#: 03030107.xhp#par_id3153126.11.help.text
-msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\""
-msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\""
-
-#: 03030107.xhp#par_id3143228.12.help.text
-msgctxt "03030107.xhp#par_id3143228.12.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. UiOy
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"par_id3154939\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "DimArray( 2, 2, 4 ) is the same as DIM a( 2, 2, 4 )"
+msgstr "DimArray( 2, 2, 4 ) 等同于 DIM a( 2, 2, 4 )"
-#: 03090302.xhp#tit.help.text
-msgid "GoTo Statement [Runtime]"
-msgstr "GoTo 语句 [运行时]"
+#. sRD\
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]"
+msgstr "TypeName 函数; VarType 函数 [运行时]"
-#: 03090302.xhp#bm_id3159413.help.text
-msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GoTo 语句</bookmark_value>"
+#. ?G{^
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"bm_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value><bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TypeName 函数</bookmark_value><bookmark_value>VarType 函数</bookmark_value>"
-#: 03090302.xhp#hd_id3159413.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement [Runtime]\">GoTo Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo 语句 [运行时]\">GoTo 语句 [运行时]</link>"
+#. SyVt
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">TypeName Function; VarType Function[Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">TypeName 函数;VarType 函数 [运行时]</link>"
-#: 03090302.xhp#par_id3153379.2.help.text
-msgid "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line indicated by a label."
-msgstr "在子程序或函数中跳到某个标签指示的过程行处继续执行程序。"
+#. O.^c
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable."
+msgstr "返回含有变量信息的字符串 (TypeName) 或数值 (VarType)。"
-#: 03090302.xhp#hd_id3149656.3.help.text
-msgctxt "03090302.xhp#hd_id3149656.3.help.text"
+#. 1(0h
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"hd_id3153825\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03090302.xhp#par_id3154367.4.help.text
-msgctxt "03090302.xhp#par_id3154367.4.help.text"
-msgid "see Parameters"
-msgstr "请参阅“参数”部分"
-
-#: 03090302.xhp#hd_id3150870.5.help.text
-msgctxt "03090302.xhp#hd_id3150870.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
-
-#: 03090302.xhp#par_id3156214.6.help.text
-msgctxt "03090302.xhp#par_id3156214.6.help.text"
-msgid "Sub/Function"
-msgstr "Sub/Function"
-
-#: 03090302.xhp#par_id3156424.7.help.text
-msgctxt "03090302.xhp#par_id3156424.7.help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "语句块"
-
-#: 03090302.xhp#par_id3154685.8.help.text
-msgid " Label1"
-msgstr " Label1"
-
-#: 03090302.xhp#par_id3145786.9.help.text
-msgid "<emph>Label2:</emph>"
-msgstr "<emph>Label2:</emph>"
-
-#: 03090302.xhp#par_id3161832.10.help.text
-msgctxt "03090302.xhp#par_id3161832.10.help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "语句块"
-
-#: 03090302.xhp#par_id3146120.11.help.text
-msgctxt "03090302.xhp#par_id3146120.11.help.text"
-msgid "Exit Sub"
-msgstr "Exit Sub"
-
-#: 03090302.xhp#par_id3150010.12.help.text
-msgid "<emph>Label1:</emph>"
-msgstr "<emph>Label1:</emph>"
-
-#: 03090302.xhp#par_id3152462.13.help.text
-msgctxt "03090302.xhp#par_id3152462.13.help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "语句块"
-
-#: 03090302.xhp#par_id3149664.14.help.text
-msgid "GoTo Label2"
-msgstr "GoTo Label2"
-
-#: 03090302.xhp#par_id3152886.15.help.text
-msgctxt "03090302.xhp#par_id3152886.15.help.text"
-msgid "End Sub/Function"
-msgstr "End Sub/Function"
-
-#: 03090302.xhp#par_id3152596.16.help.text
-msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")."
-msgstr "GoTo 语句可用于指示 $[officename] Basic 跳到过程中的其他位置继续执行程序。必须使用标签来指定跳转位置。要设置一个标签,请指定一个名称并以冒号 (“:”) 结尾。"
-
-#: 03090302.xhp#par_id3155416.17.help.text
-msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function."
-msgstr "GoTo 语句不能用于跳出子程序或函数。"
-
-#: 03090302.xhp#hd_id3154731.19.help.text
-msgctxt "03090302.xhp#hd_id3154731.19.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 03090302.xhp#par_id6967035.help.text
-msgctxt "03090302.xhp#par_id6967035.help.text"
-msgid "see Parameters"
-msgstr "参阅“参数”"
-
-#: 01050200.xhp#tit.help.text
-msgid "Call Stack Window (Calls)"
-msgstr "调用堆栈窗口(调用)"
-
-#: 01050200.xhp#hd_id3146794.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Call Stack Window (Calls)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"调用堆栈窗口(调用)\">调用堆栈窗口(调用)</link>"
-
-#: 01050200.xhp#par_id3150400.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program.</ahelp>The <emph>Call Stack</emph> allows you to monitor the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent function or procedure call at the top of the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">在程序执行过程中显示过程和函数的序列。</ahelp>通过<emph>调用堆栈</emph>窗口,可以在程序执行的过程中监视过程和函数的序列。过程和函数按照调用的先后顺序由下至上排列,最近调用的函数或过程排在列表的最上面。"
-
-#: 03010103.xhp#tit.help.text
-msgid "Print Statement [Runtime]"
-msgstr "Print 语句 [运行时]"
-
-#: 03010103.xhp#bm_id3147230.help.text
-msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Print 语句</bookmark_value>"
-
-#: 03010103.xhp#hd_id3147230.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Runtime]\">Print Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print 语句 [运行时]\">Print 语句 [运行时]</link>"
-
-#: 03010103.xhp#par_id3156281.2.help.text
-msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file."
-msgstr "将指定字符串或数字表达式输出到对话框或文件。"
+#. +*hA
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
+msgstr "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
-#: 03010103.xhp#hd_id3145785.3.help.text
-msgctxt "03010103.xhp#hd_id3145785.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. 0Ydn
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"hd_id3145610\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值类型:"
-#: 03010103.xhp#par_id3153188.4.help.text
-msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]] "
-msgstr "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]"
+#. E6aC
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String; Integer"
+msgstr "字符串;整数"
-#: 03010103.xhp#hd_id3147348.5.help.text
-msgctxt "03010103.xhp#hd_id3147348.5.help.text"
-msgid "Parameter:"
+#. aoC_
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"hd_id3146795\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03010103.xhp#par_id2508621.help.text
-msgctxt "03010103.xhp#par_id2508621.help.text"
-msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
-msgstr "<emph>FileName:</emph> 任何包含文件编号的数字表达式,此文件编号已由 Open 语句为相应的文档设定。"
-
-#: 03010103.xhp#par_id3163712.6.help.text
-msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted."
-msgstr "<emph>Expression</emph>:要打印的任意数字或字符串表达式,多个表达式之间可以用分号分隔。如果用逗号分隔,表达式将缩进至下一个制表符。值得注意的是,无法调整制表符。"
-
-#: 03010103.xhp#par_id3153092.7.help.text
-msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</emph> function."
-msgstr "<emph>Number</emph>:使用 <emph>Spc</emph> 函数插入的空格数目。"
+#. x?rb
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:"
+msgstr "<emph>Variable:</emph>要确定类型的变量。可以使用以下值:"
-#: 03010103.xhp#par_id3145364.8.help.text
-msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position."
-msgstr "<emph>Pos</emph>:其前面需要插入空格的位置。"
+#. mcd7
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "key word"
+msgstr "关键字"
-#: 03010103.xhp#par_id3154319.9.help.text
-msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once."
-msgstr "如果最后一个要打印的表达式后面出现分号或逗号,$[officename] Basic 将把该文字存储在一个内部缓冲区中并继续执行程序,但不执行打印。当遇到结尾处不含分号或逗号的另一个打印语句时,将一并打印所有需要打印的文字。"
+#. Yx:-
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "VarType"
+msgstr "VarType"
-#: 03010103.xhp#par_id3145272.10.help.text
-msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation."
-msgstr "打印的正数表达式前面带有一个空格,而打印出的负数表达式前面带有一个减号。对于超出了浮点数取值范围的数字表达式,则以指数表示法打印。"
+#. i698
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Variable type"
+msgstr "变量类型"
-#: 03010103.xhp#par_id3154011.11.help.text
-msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line."
-msgstr "如果要打印的数字表达式超出了一定的长度,将会自动换行。"
+#. TxUT
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
-#: 03010103.xhp#par_id3146969.12.help.text
-msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the <emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces."
-msgstr "您可以在自变量之间插入 Tab 函数(用分号括起),使输出缩进到指定的位置;或者使用 <emph>Spc</emph> 函数插入指定的空格数。"
+#. !,V6
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3153367\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "11"
+msgstr "11"
-#: 03010103.xhp#hd_id3146912.13.help.text
-msgctxt "03010103.xhp#hd_id3146912.13.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. G~4(
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean variable"
+msgstr "布尔变量"
-#: 03010103.xhp#par_id3153711.14.help.text
-msgid "Sub ExamplePrint"
-msgstr "Sub ExamplePrint"
+#. *O9O
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3153138\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
-#: 03010103.xhp#par_id3153764.15.help.text
-msgid "Print \"ABC\""
-msgstr "Print \"ABC\""
+#. uLaD
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "7"
+msgstr "7"
-#: 03010103.xhp#par_id3155764.16.help.text
-msgid "Print \"ABC\",\"123\""
-msgstr "Print \"ABC\",\"123\""
+#. 25)e
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Date variable"
+msgstr "日期变量"
-#: 03010103.xhp#par_id5484176.help.text
-msgid "i = FreeFile()"
-msgstr "i = FreeFile()"
+#. CPLZ
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "双精度型"
-#: 03010103.xhp#par_id2904141.help.text
-msgid "Open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\"C:\\Temp.txt\"</caseinline><defaultinline>\"~/temp.txt\"</defaultinline></switchinline> For Output As i"
-msgstr "Open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\"C:\\Temp.txt\"</caseinline><defaultinline>\"~/temp.txt\"</defaultinline></switchinline> For Output As i"
+#. p3EX
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3150486\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#: 03010103.xhp#par_id36317.help.text
-msgid "Print #i, \"ABC\""
-msgstr "Print #i, \"ABC\""
+#. WsVl
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148616\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Double floating point variable"
+msgstr "双浮点变量"
-#: 03010103.xhp#par_id7381817.help.text
-msgid "Close #i"
-msgstr "Close #i"
+#. SIw-
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148457\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer"
-#: 03010103.xhp#par_id3147339.17.help.text
-msgctxt "03010103.xhp#par_id3147339.17.help.text"
-msgid "end Sub"
-msgstr "end Sub"
+#. 9rRf
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3145647\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 03130700.xhp#tit.help.text
-msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]"
-msgstr "GetSystemTicks 函数 [运行时]"
+#. \apP
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Integer variable"
+msgstr "整数变量"
-#: 03130700.xhp#bm_id3147143.help.text
-msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetSystemTicks 函数</bookmark_value>"
+#. L^Wp
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3149960\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "Long"
-#: 03130700.xhp#hd_id3147143.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">GetSystemTicks Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks 函数 [运行时]\">GetSystemTicks 函数 [运行时]</link>"
+#. cft#
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3154513\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: 03130700.xhp#par_id3153750.2.help.text
-msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes."
-msgstr "返回由操作系统提供的系统活动文字数目。此函数可用于优化某些进程。"
+#. 4gq7
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3151318\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Long integer variable"
+msgstr "长整数变量"
-#: 03130700.xhp#hd_id3153311.3.help.text
-msgctxt "03130700.xhp#hd_id3153311.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. \aBX
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3146972\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Object"
+msgstr "Object"
-#: 03130700.xhp#par_id3147242.4.help.text
-msgid "GetSystemTicks()"
-msgstr "GetSystemTicks()"
+#. 7(6i
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3154482\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "9"
+msgstr "9"
-#: 03130700.xhp#hd_id3149233.5.help.text
-msgctxt "03130700.xhp#hd_id3149233.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. pz-!
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3150323\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Object variable"
+msgstr "对象变量"
-#: 03130700.xhp#par_id3149762.6.help.text
-msgctxt "03130700.xhp#par_id3149762.6.help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "长整数"
+#. T/r,
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Single"
-#: 03130700.xhp#hd_id3156152.7.help.text
-msgctxt "03130700.xhp#hd_id3156152.7.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. Hp\v
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3149020\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: 03130700.xhp#par_id3148943.8.help.text
-msgctxt "03130700.xhp#par_id3148943.8.help.text"
-msgid "Sub ExampleWait"
-msgstr "Sub ExampleWait"
-
-#: 03130700.xhp#par_id3146795.9.help.text
-msgctxt "03130700.xhp#par_id3146795.9.help.text"
-msgid "Dim lTick As Long"
-msgstr "Dim lTick As Long"
-
-#: 03130700.xhp#par_id3145069.10.help.text
-msgctxt "03130700.xhp#par_id3145069.10.help.text"
-msgid "lTick = GetSystemTicks()"
-msgstr "lTick = GetSystemTicks()"
-
-#: 03130700.xhp#par_id3147560.11.help.text
-msgctxt "03130700.xhp#par_id3147560.11.help.text"
-msgid "wait 2000"
-msgstr "wait 2000"
-
-#: 03130700.xhp#par_id3149655.12.help.text
-msgctxt "03130700.xhp#par_id3149655.12.help.text"
-msgid "lTick = (GetSystemTicks() - lTick)"
-msgstr "lTick = (GetSystemTicks() - lTick)"
-
-#: 03130700.xhp#par_id3154938.13.help.text
-msgctxt "03130700.xhp#par_id3154938.13.help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
-msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
+#. )j\w
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3147341\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Single floating-point variable"
+msgstr "单浮点变量"
-#: 03130700.xhp#par_id3150542.14.help.text
-msgctxt "03130700.xhp#par_id3150542.14.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. /J!v
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3155901\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "String"
-#: 03120309.xhp#tit.help.text
-msgid "RTrim Function [Runtime]"
-msgstr "RTrim 函数 [运行时]"
+#. nf,l
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3155960\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "8"
+msgstr "8"
-#: 03120309.xhp#bm_id3154286.help.text
-msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RTrim 函数</bookmark_value>"
+#. mnx_
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3146313\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "String variable"
+msgstr "字符串变量"
-#: 03120309.xhp#hd_id3154286.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">RTrim Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim 函数 [运行时]\">RTrim 函数 [运行时]</link>"
+#. l!]e
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3145149\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Variant"
+msgstr "Variant"
-#: 03120309.xhp#par_id3153127.2.help.text
-msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression."
-msgstr "删除字符串表达式结尾处的空格。"
+#. PcCp
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3154021\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#: 03120309.xhp#par_id3153062.3.help.text
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>"
-msgstr "请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim 函数\">LTrim 函数</link>"
+#. a,^Q
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3145789\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
+msgstr "变体变量(可以含有由定义指定的所有类型)"
-#: 03120309.xhp#hd_id3154924.4.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#hd_id3154924.4.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. xyd9
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148630\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Empty"
+msgstr "Empty"
-#: 03120309.xhp#par_id3154347.5.help.text
-msgid "RTrim (Text As String)"
-msgstr "RTrim (Text As String)"
+#. m(+\
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3152584\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: 03120309.xhp#hd_id3149457.6.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#hd_id3149457.6.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. J%N!
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3151278\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Variable is not initialized"
+msgstr "变量未初始化"
-#: 03120309.xhp#par_id3153381.7.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#par_id3153381.7.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "字符串"
+#. _]}]
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3154576\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Null"
+msgstr "空"
-#: 03120309.xhp#hd_id3148798.8.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#hd_id3148798.8.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. *8BY
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3166424\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 03120309.xhp#par_id3151380.9.help.text
-msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression."
-msgstr "<emph>Text: </emph>任意字符串表达式。"
+#. QRtd
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3145131\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "No valid data"
+msgstr "无有效数据"
-#: 03120309.xhp#hd_id3151041.10.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#hd_id3151041.10.help.text"
+#. FyQa
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"hd_id3149338\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03120309.xhp#par_id3148673.11.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#par_id3148673.11.help.text"
-msgid "Sub ExampleSpaces"
-msgstr "Sub ExampleSpaces"
-
-#: 03120309.xhp#par_id3156281.12.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#par_id3156281.12.help.text"
-msgid "Dim sText2 as String,sText as String,sOut as String"
-msgstr "Dim sText2 as String,sText as String,sOut as String"
-
-#: 03120309.xhp#par_id3154125.13.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#par_id3154125.13.help.text"
-msgid "sText2 = \" <*Las Vegas*> \""
-msgstr "sText2 = \" <*Las Vegas*> \""
-
-#: 03120309.xhp#par_id3155131.15.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#par_id3155131.15.help.text"
-msgid "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)"
-msgstr "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)"
-
-#: 03120309.xhp#par_id3161833.16.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#par_id3161833.16.help.text"
-msgid "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*> \""
-msgstr "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*> \""
-
-#: 03120309.xhp#par_id3147317.17.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#par_id3147317.17.help.text"
-msgid "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)"
-msgstr "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)"
-
-#: 03120309.xhp#par_id3151112.18.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#par_id3151112.18.help.text"
-msgid "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*>\""
-msgstr "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*>\""
-
-#: 03120309.xhp#par_id3149664.19.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#par_id3149664.19.help.text"
-msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)"
-msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)"
-
-#: 03120309.xhp#par_id3152576.20.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#par_id3152576.20.help.text"
-msgid "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\""
-msgstr "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\""
-
-#: 03120309.xhp#par_id3153729.21.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#par_id3153729.21.help.text"
-msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\""
-msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\""
-
-#: 03120309.xhp#par_id3145749.22.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#par_id3145749.22.help.text"
-msgid "MsgBox sOut"
-msgstr "MsgBox sOut"
-
-#: 03120309.xhp#par_id3146922.23.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#par_id3146922.23.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03120401.xhp#tit.help.text
-msgid "InStr Function [Runtime]"
-msgstr "InStr 函数 [运行时]"
+#. n/Dl
+#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148817\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Basic\""
+msgstr "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types in $[officename] Basic\""
-#: 03120401.xhp#bm_id3155934.help.text
-msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>InStr 函数</bookmark_value>"
+#. OMUH
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hour Function [Runtime]"
+msgstr "Hour 函数 [运行时]"
-#: 03120401.xhp#hd_id3155934.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">InStr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">InStr 函数 [运行时]</link>"
+#. /\`E
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"bm_id3156042\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Hour function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hour 函数</bookmark_value>"
-#: 03120401.xhp#par_id3153990.2.help.text
-msgid "Returns the position of a string within another string."
-msgstr "返回某个字符串在另一字符串中的位置。"
+#. e:[[
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"hd_id3156042\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function [Runtime]\">Hour Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour 函数 [运行时]\">Hour 函数 [运行时]</link>"
-#: 03120401.xhp#par_id3147303.3.help.text
-msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0."
-msgstr "Instr 函数返回两个字符串相匹配的位置。如果在另一个字符串中未找到给定的字符串,则返回 0。"
+#. 1Gq2
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
+msgstr "根据 TimeSerial 函数或 TimeValue 函数生成的时间值返回小时。"
-#: 03120401.xhp#hd_id3145090.4.help.text
-msgctxt "03120401.xhp#hd_id3145090.4.help.text"
+#. J*+}
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03120401.xhp#par_id3146957.5.help.text
-msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
-msgstr "InStr ([Start As Integer,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
+#. k4,E
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Hour (Number)"
+msgstr "Hour (Number)"
-#: 03120401.xhp#hd_id3148538.6.help.text
-msgctxt "03120401.xhp#hd_id3148538.6.help.text"
+#. @gPA
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"hd_id3145069\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03120401.xhp#par_id3149763.7.help.text
-msgctxt "03120401.xhp#par_id3149763.7.help.text"
+#. S]R`
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "整数"
-#: 03120401.xhp#hd_id3148473.8.help.text
-msgctxt "03120401.xhp#hd_id3148473.8.help.text"
+#. llUh
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"hd_id3150359\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03120401.xhp#par_id3153126.9.help.text
-msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr "<emph>Start:</emph>数字表达式,标记字符串中搜索指定子字符串的起始位置。如果省略此参数,搜索将从字符串的第一个字符开始。允许的最大值是 65535。"
-
-#: 03120401.xhp#par_id3145609.10.help.text
-msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
-msgstr "<emph>Text1:</emph>要在其中进行搜索的字符串表达式。"
-
-#: 03120401.xhp#par_id3147559.11.help.text
-msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
-msgstr "<emph>Text2:</emph>要搜索的字符串表达式。"
+#. *JmV
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value."
+msgstr "<emph>Number:</emph>数字表达式,含有用于计算小时值的顺序时间值。"
+
+#. ~VeE
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression"
+msgstr "此函数是 <emph>TimeSerial</emph> 函数的逆运算,根据 <emph>TimeSerial</emph> 或 <emph>TimeValue</emph> 函数生成的时间值返回表示小时的整数值。例如,表达式"
-#: 03120401.xhp#par_id3154758.12.help.text
-msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
-msgstr "<emph>Compare:</emph>用来定义比较类型的可选数字表达式。此参数的值可为 0 或 1。默认值 1 指定文字比较(不区分大小写)。值 0 指定二进制比较(区分大小写)。"
+#. [sR.
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3163798\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))"
+msgstr "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))"
-#: 03120401.xhp#par_id3153361.13.help.text
-msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
-msgstr "为了避免运行时错误,如果省略了第一个返回参数,请不要设置 Compare 参数。"
+#. q]+)
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "returns the value 12."
+msgstr "返回值为 12。"
-#: 03120401.xhp#hd_id3154366.14.help.text
-msgctxt "03120401.xhp#hd_id3154366.14.help.text"
+#. TAk)
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03120401.xhp#par_id3154217.15.help.text
-msgid "Sub ExamplePosition"
-msgstr "Sub ExamplePosition"
-
-#: 03120401.xhp#par_id3154685.16.help.text
-msgctxt "03120401.xhp#par_id3154685.16.help.text"
-msgid "Dim sInput As String"
-msgstr "Dim sInput As String"
-
-#: 03120401.xhp#par_id3151042.17.help.text
-msgid "Dim iPos as Integer"
-msgstr "Dim iPos as Integer"
-
-#: 03120401.xhp#par_id3144760.19.help.text
-msgid "sInput = \"Office\""
-msgstr "sInput = \"Office\""
-
-#: 03120401.xhp#par_id3154125.20.help.text
-msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")"
-msgstr "iPos = Instr(sInput,\"v\")"
-
-#: 03120401.xhp#par_id3145173.21.help.text
-msgid "print iPos"
-msgstr "print iPos"
-
-#: 03120401.xhp#par_id3145786.22.help.text
-msgctxt "03120401.xhp#par_id3145786.22.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03090100.xhp#tit.help.text
-msgid "Condition Statements"
-msgstr "条件语句"
+#. I8]m
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Sub ExampleHour"
+msgstr "Sub ExampleHour"
-#: 03090100.xhp#hd_id3154422.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Condition Statements</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"条件语句\">条件语句</link>"
+#. Cpi-
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )"
+msgstr "Print \"现在的时间(小时)是 \" & Hour( Now )"
-#: 03090100.xhp#par_id3153750.2.help.text
-msgid "The following statements are based on conditions."
-msgstr "以下语句基于各种条件。"
+#. D]#~
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3153145\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub"
+msgstr "End Sub"
-#: 03020413.xhp#tit.help.text
-msgid "RmDir Statement [Runtime]"
-msgstr "RmDir 语句 [运行时]"
+#. j%qT
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "End Statement [Runtime]"
+msgstr "End 语句 [运行时]"
-#: 03020413.xhp#bm_id3148947.help.text
-msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RmDir 语句</bookmark_value>"
+#. K~rM
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"bm_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>End 语句</bookmark_value>"
-#: 03020413.xhp#hd_id3148947.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">RmDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir 语句 [运行时]\">RmDir 语句 [运行时]</link>"
+#. %@Kc
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">End Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">End 语句 [运行时]</link>"
-#: 03020413.xhp#par_id3149457.2.help.text
-msgid "Deletes an existing directory from a data medium."
-msgstr "删除数据媒介中的现有目录。"
+#. tIn\
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Ends a procedure or block."
+msgstr "结束过程或语句块。"
-#: 03020413.xhp#hd_id3153361.3.help.text
-msgctxt "03020413.xhp#hd_id3153361.3.help.text"
+#. *P3P
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03020413.xhp#par_id3154367.4.help.text
-msgid "RmDir Text As String"
-msgstr "RmDir Text As String"
+#. SO;+
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub"
+msgstr "End、End Function、End If、End Select、End Sub"
-#: 03020413.xhp#hd_id3156281.5.help.text
-msgctxt "03020413.xhp#hd_id3156281.5.help.text"
+#. A/2Q
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03020413.xhp#par_id3151042.6.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph>任意字符串表达式,用于指定要删除的目录的名称和路径。也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。"
+#. g-$S
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Use the End statement as follows:"
+msgstr "按如下所示使用 End 语句:"
-#: 03020413.xhp#par_id3153192.7.help.text
-msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears."
-msgstr "如果不能确定路径,<emph>RmDir 语句</emph>将在当前路径中搜索要删除的目录。如果没有找到该目录,将显示一个错误报告。"
+#. j}Im
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Statement"
+msgstr "语句"
-#: 03020413.xhp#hd_id3145271.8.help.text
-msgctxt "03020413.xhp#hd_id3145271.8.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. K]c7
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution."
+msgstr "End:不是必要语句,但可以在过程的任意位置输入此语句以结束程序的执行。"
-#: 03020413.xhp#par_id3156442.9.help.text
-msgid "Sub ExampleRmDir"
-msgstr "Sub ExampleRmDir"
+#. [`6q
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement."
+msgstr "End Function:结束 <emph>Function</emph> 语句。"
-#: 03020413.xhp#par_id3154319.10.help.text
-msgid "MkDir \"C:\\Test2\""
-msgstr "MkDir \"C:\\Test2\""
+#. 0@vs
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block."
+msgstr "End If:标记 <emph>If...Then...Else</emph> 语句块的结束。"
-#: 03020413.xhp#par_id3159154.11.help.text
-msgid "ChDir \"C:\\test2\""
-msgstr "ChDir \"C:\\test2\""
+#. `kN?
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block."
+msgstr "End Select:标记 <emph>Select Case</emph> 语句块的结束。"
-#: 03020413.xhp#par_id3151112.12.help.text
-msgid "msgbox Curdir"
-msgstr "msgbox Curdir"
+#. n],8
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement."
+msgstr "End Sub:结束 <emph>Sub</emph> 语句。"
-#: 03020413.xhp#par_id3147427.13.help.text
-msgid "ChDir \"\\\""
-msgstr "ChDir \"\\\""
+#. k;j]
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"hd_id3146120\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03020413.xhp#par_id3153188.14.help.text
-msgid "RmDir \"C:\\test2\""
-msgstr "RmDir \"C:\\test2\""
+#. [TtR
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3152887\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
+msgstr "Print \"Number from 1 to 5\""
-#: 03020413.xhp#par_id3146120.15.help.text
-msgctxt "03020413.xhp#par_id3146120.15.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. ZkTf
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3148618\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
+msgstr "Print \"Number from 6 to 8\""
+
+#. jKo:
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Greater than 8\""
+msgstr "Print \"Greater than 8\""
-#: 03104400.xhp#tit.help.text
+#. fKkS
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3150418\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
+msgstr "Print \"Outside range 1 to 10\""
+
+#. CnCT
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]"
msgstr "HasUnoInterfaces 函数 [运行时]"
-#: 03104400.xhp#bm_id3149987.help.text
+#. I@SF
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"bm_id3149987\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>HasUnoInterfaces function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HasUnoInterfaces 函数</bookmark_value>"
-#: 03104400.xhp#hd_id3149987.1.help.text
+#. KdX[
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"hd_id3149987\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function [Runtime]\">HasUnoInterfaces Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces 函数 [运行时]\">HasUnoInterfaces 函数 [运行时]</link>"
-#: 03104400.xhp#par_id3151262.2.help.text
+#. -S+W
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces."
msgstr "测试 Basic Uno 对象是否支持某个 Uno 接口。"
-#: 03104400.xhp#par_id3154232.3.help.text
+#. 0fNv
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3154232\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Returns True, if <emph>all</emph> stated Uno interfaces are supported, otherwise False is returned."
msgstr "如果支持<emph>所有</emph>状态的 Uno 接口,则返回 True,否则返回 False。"
-#: 03104400.xhp#hd_id3150040.4.help.text
-msgctxt "03104400.xhp#hd_id3150040.4.help.text"
+#. J1Ui
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03104400.xhp#par_id3155555.5.help.text
+#. ApR+
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])"
msgstr "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])"
-#: 03104400.xhp#hd_id3153345.6.help.text
-msgctxt "03104400.xhp#hd_id3153345.6.help.text"
+#. Ynf?
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03104400.xhp#par_id3148538.7.help.text
-msgctxt "03104400.xhp#par_id3148538.7.help.text"
+#. xYhO
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Bool"
msgstr "布尔"
-#: 03104400.xhp#hd_id3159157.8.help.text
-msgctxt "03104400.xhp#hd_id3159157.8.help.text"
+#. @\`M
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03104400.xhp#par_id3155419.9.help.text
+#. ]W)}
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<emph>oTest:</emph> the Basic Uno object that you want to test."
msgstr "<emph>oTest:</emph>要测试的 Basic Uno 对象。"
-#: 03104400.xhp#par_id3149236.10.help.text
+#. _~xO
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3149236\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Uno-Interface-Name:</emph> list of Uno interface names."
msgstr "<emph>Uno-Interface-Name:</emph>Uno 接口名称列表。"
-#: 03104400.xhp#hd_id3147574.11.help.text
-msgctxt "03104400.xhp#hd_id3147574.11.help.text"
+#. c`dZ
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03104400.xhp#par_id3149580.12.help.text
+#. -0KX
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3149580\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )"
msgstr "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )"
-#: 03120307.xhp#tit.help.text
-msgid "Right Function [Runtime]"
-msgstr "Right 函数 [运行时]"
-
-#: 03120307.xhp#bm_id3153311.help.text
-msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Right 函数</bookmark_value>"
+#. 7(of
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Function [Runtime]"
+msgstr "Choose 函数 [运行时]"
-#: 03120307.xhp#hd_id3153311.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Right Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Right 函数 [运行时]</link>"
+#. ],sC
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"bm_id3143271\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Choose 函数</bookmark_value>"
-#: 03120307.xhp#par_id3150984.2.help.text
-msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression."
-msgstr "返回字符串表达式最右边的 n 个字符。"
+#. 5c$.
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">Choose Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose 函数 [运行时]\">Choose 函数 [运行时]</link>"
-#: 03120307.xhp#par_id3149763.3.help.text
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>."
-msgstr "请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left 函数\">Left 函数</link>。"
+#. #)#q
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3149234\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a selected value from a list of arguments."
+msgstr "返回参数列表中选定的值。"
-#: 03120307.xhp#hd_id3145315.4.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#hd_id3145315.4.help.text"
+#. RP,+
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"hd_id3148943\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03120307.xhp#par_id3153061.5.help.text
-msgid "Right (Text As String, n As Long)"
-msgstr "Right (Text As String, n As Integer)"
-
-#: 03120307.xhp#hd_id3145068.6.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#hd_id3145068.6.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
-
-#: 03120307.xhp#par_id3156344.7.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#par_id3156344.7.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "字符串"
+#. N@%}
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
+msgstr "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ...[,Selection_n]])"
-#: 03120307.xhp#hd_id3146795.8.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#hd_id3146795.8.help.text"
+#. 177C
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03120307.xhp#par_id3153526.9.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the rightmost characters of."
-msgstr "<emph>Text:</emph>要返回最右边字符的任意字符串表达式。"
-
-#: 03120307.xhp#par_id3151211.10.help.text
-msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr "<emph>n:</emph>定义要返回的字符数目的整数表达式。如果 <emph>n</emph> = 0,则返回一个零长度字符串。允许的最大值是 65535。"
-
-#: 03120307.xhp#par_id3158410.11.help.text
-msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)."
-msgstr "以下示例将 YYYY-MM-DD 的日期格式转换为 US 日期格式 (MM/DD/YYYY)。"
+#. }-{$
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to return."
+msgstr "<emph>Index:</emph>用于指定返回值的数字表达式。"
-#: 03120307.xhp#hd_id3156212.12.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#hd_id3156212.12.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. l4%N
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible choices."
+msgstr "<emph>Selection1:</emph>含有一个可能选项的任意表达式。"
-#: 03120307.xhp#par_id3150869.13.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#par_id3150869.13.help.text"
-msgid "Sub ExampleUSDate"
-msgstr "Sub ExampleUSDate"
+#. gga6
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on."
+msgstr "<emph>Choose</emph> 函数将根据 Index 值从表达式列表中返回一个值。如果 Index = 1,函数将返回列表中的第一个表达式;如果 Index i= 2,则返回第二个表达式,以此类推。"
-#: 03120307.xhp#par_id3153105.14.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#par_id3153105.14.help.text"
-msgid "Dim sInput As String"
-msgstr "Dim sInput As String"
+#. arD[
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value."
+msgstr "如果 Index 值小于 1 或者大于列出的表达式数量,函数将返回“空”值。"
-#: 03120307.xhp#par_id3154124.15.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#par_id3154124.15.help.text"
-msgid "Dim sUS_date As String"
-msgstr "Dim sUS_date As String"
+#. KpE;
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:"
+msgstr "下面示例中的 <emph>Choose</emph> 函数将从构成菜单的几个字符串中选择一个字符串:"
-#: 03120307.xhp#par_id3159252.16.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#par_id3159252.16.help.text"
-msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
-msgstr "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
+#. p|(}
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03120307.xhp#par_id3149561.17.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#par_id3149561.17.help.text"
-msgid "sUS_date = Mid(sInput, 6, 2)"
-msgstr "sUS_date = Mid(sInput, 6, 2)"
-
-#: 03120307.xhp#par_id3146984.18.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#par_id3146984.18.help.text"
-msgid "sUS_date = sUS_date & \"/\""
-msgstr "sUS_date = sUS_date & \"/\""
-
-#: 03120307.xhp#par_id3155308.19.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#par_id3155308.19.help.text"
-msgid "sUS_date = sUS_date & Right(sInput, 2)"
-msgstr "sUS_date = sUS_date & Right(sInput, 2)"
-
-#: 03120307.xhp#par_id3153727.20.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#par_id3153727.20.help.text"
-msgid "sUS_date = sUS_date & \"/\""
-msgstr "sUS_date = sUS_date & \"/\""
-
-#: 03120307.xhp#par_id3145365.21.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#par_id3145365.21.help.text"
-msgid "sUS_date = sUS_date & Left(sInput, 4)"
-msgstr "sUS_date = sUS_date & Left(sInput, 4)"
-
-#: 03120307.xhp#par_id3152940.22.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#par_id3152940.22.help.text"
-msgid "MsgBox sUS_date"
-msgstr "MsgBox sUS_date"
-
-#: 03120307.xhp#par_id3146120.23.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#par_id3146120.23.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. i(XK
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3156443\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")"
+msgstr "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")"
-#: 03080302.xhp#tit.help.text
-msgid "Rnd Function [Runtime]"
-msgstr "Rnd 函数 [运行时]"
+#. w\%=
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Line Input # Statement [Runtime]"
+msgstr "Line Input # 语句 [运行时]"
-#: 03080302.xhp#bm_id3148685.help.text
-msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rnd 函数</bookmark_value>"
+#. 4%%U
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"bm_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Line Input 语句</bookmark_value>"
-#: 03080302.xhp#hd_id3148685.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd 函数 [运行时]\">Rnd 函数 [运行时]</link>"
+#. 3F2G
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # 语句 [运行时]\">Line Input # 语句 [运行时]</link>"
-#: 03080302.xhp#par_id3149669.2.help.text
-msgid "Returns a random number between 0 and 1."
-msgstr "返回大于 0 且小于 1 的随机数。"
+#. Sj,.
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Reads strings from a sequential file into a variable."
+msgstr "从顺序文件将字符串并读取到变量。"
-#: 03080302.xhp#hd_id3153897.3.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#hd_id3153897.3.help.text"
+#. WG9N
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03080302.xhp#par_id3150543.4.help.text
-msgid "Rnd [(Expression)]"
-msgstr "Rnd [(Expression)]"
-
-#: 03080302.xhp#hd_id3149655.5.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#hd_id3149655.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
-
-#: 03080302.xhp#par_id3154365.6.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3154365.6.help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "双精度"
+#. g6^P
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
+msgstr "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
-#: 03080302.xhp#hd_id3154909.7.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#hd_id3154909.7.help.text"
+#. NR%i
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"hd_id3145173\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03080302.xhp#par_id3125864.8.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Expression:</emph> 任意数字表达式。"
+#. 4d2(
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT."
+msgstr "<emph>FileNumber:</emph>要从中读取数据的文件编号。该文件必须先用含有 INPUT 关键字的 Open 语句打开。"
-#: 03080302.xhp#par_id3155306.12.help.text
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Omitted:</emph> 返回序列中的下一个随机数。"
+#. x`yP
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3151119\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result."
+msgstr "<emph>Var:</emph>用于存储结果的变量名称。"
-#: 03080302.xhp#par_id3147318.14.help.text
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "<emph>Rnd</emph> 函数仅返回大于 0 且小于 1 的值。要生成给定范围内的随机整数,请使用以下示例中的公式:"
+#. QZLF
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string."
+msgstr "使用 <emph>Line Input#</emph> 语句,可以从打开的文件中读取字符串并将它写入一个变量。逐行读取字符串变量的过程在遇到第一个回车 (Asc=13) 或换行 (Asc=10) 时停止。得到的字符串中不包括行尾标记。"
-#: 03080302.xhp#hd_id3151118.15.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#hd_id3151118.15.help.text"
+#. 5f5D
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"hd_id3163711\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03080302.xhp#par_id3145365.16.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3145365.16.help.text"
-msgid "Sub ExampleRandomSelect"
-msgstr "Sub ExampleRandomSelect"
-
-#: 03080302.xhp#par_id3147426.17.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3147426.17.help.text"
-msgid "Dim iVar As Integer"
-msgstr "Dim iVar As Integer"
-
-#: 03080302.xhp#par_id3150011.18.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3150011.18.help.text"
-msgid "iVar = Int((15 * Rnd) -2)"
-msgstr "iVar = Int((15 * Rnd) -2)"
-
-#: 03080302.xhp#par_id3148575.19.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3148575.19.help.text"
-msgid "Select Case iVar"
-msgstr "Select Case iVar"
-
-#: 03080302.xhp#par_id3154097.20.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3154097.20.help.text"
-msgid "Case 1 To 5"
-msgstr "Case 1 To 5"
-
-#: 03080302.xhp#par_id3147124.21.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3147124.21.help.text"
-msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
-msgstr "Print \"Number from 1 to 5\""
+#. z2G,
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-#: 03080302.xhp#par_id3155418.22.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3155418.22.help.text"
-msgid "Case 6, 7, 8"
-msgstr "Case 6, 7, 8"
+#. NqRB
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-#: 03080302.xhp#par_id3154943.23.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3154943.23.help.text"
-msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
-msgstr "Print \"从 6 到 8 的数字\""
+#. D^+l
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Xor-Operator [Runtime]"
+msgstr "Xor 运算符 [运行时]"
-#: 03080302.xhp#par_id3145800.24.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3145800.24.help.text"
-msgid "Case Is > 8 And iVar < 11"
-msgstr "Case Is > 8 And iVar < 11"
+#. pN|r
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"bm_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Xor 运算符(逻辑)</bookmark_value>"
-#: 03080302.xhp#par_id3151074.25.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3151074.25.help.text"
-msgid "Print \"Greater than 8\""
-msgstr "Print \"Greater than 8\""
+#. ~:h!
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Xor-Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor 运算符 [运行时]\">Xor 运算符 [运行时]</link>"
-#: 03080302.xhp#par_id3154016.26.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3154016.26.help.text"
-msgid "Case Else"
-msgstr "Case Else"
+#. )N(K
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions."
+msgstr "对两个表达式执行逻辑异或合并。"
-#: 03080302.xhp#par_id3155602.27.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3155602.27.help.text"
-msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
-msgstr "Print \"Outside range 1 to 10\""
+#. dNxb
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"hd_id3153381\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03080302.xhp#par_id3150328.28.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3150328.28.help.text"
-msgid "End Select"
-msgstr "End Select"
+#. [ZzC
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 Xor Expression2"
+msgstr "Result = Expression1 Xor Expression2"
-#: 03080302.xhp#par_id3154479.29.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3154479.29.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. zk]c
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 01170101.xhp#tit.help.text
-msgid "General"
-msgstr "常规"
+#. 2;jT
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the combination."
+msgstr "<emph>Result:</emph> 含有合并结果的任意数字变量。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3147436.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"常规\">常规</link>"
+#. \P1L
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to combine."
+msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要合并的任意数字表达式。"
-#: 01170101.xhp#par_id3155855.2.help.text
-msgid "Define the properties for the selected control or dialog. The available properties depend on the type of control selected. The following properties therefore are not available for every type of control."
-msgstr "为选定的控件或对话框定义属性。可供选择的属性取决于选择的控件类型,因此以下属性并不适用于每种类型的控件。"
+#. Al(3
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other."
+msgstr "对布尔表达式进行逻辑异或运算时,如果两个表达式互不相同,则返回值为 True。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3148647.11.help.text
-msgid "Alignment"
-msgstr "对齐"
+#. 5g#d
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions."
+msgstr "进行按位异或运算时,返回的结果中设置的位将是一个表达式设置而另一个表达式未设置的位。"
-#: 01170101.xhp#par_id3147318.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Specify the alignment option for the selected control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">指定选定控件的对齐选项。</ahelp>"
+#. ?J_)
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"hd_id3153366\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 01170101.xhp#hd_id3153189.76.help.text
-msgid "AutoFill"
-msgstr "自动填充"
+#. CZ/:
+#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3156442\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0"
+msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM 返回 0"
-#: 01170101.xhp#par_id3152460.77.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the AutoFill function for the selected control. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”将对选定的控件启用自动填充功能。</ahelp>"
+#. !AeU
+#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3153191\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1"
+msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM 返回 -1"
-#: 01170101.xhp#hd_id3155307.3.help.text
-msgid "Background color"
-msgstr "背景颜色"
+#. _oB%
+#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1"
+msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM returns -1"
-#: 01170101.xhp#par_id3145251.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the background color for the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当前控件的背景颜色。</ahelp>"
+#. (r9;
+#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0"
+msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM returns 0"
-#: 01170101.xhp#hd_id3151076.263.help.text
-msgid "Large change"
-msgstr "大的变化"
+#. !q+O
+#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = vB Xor vA ' returns 2"
+msgstr "vOut = vB Xor vA REM 返回 2"
-#: 01170101.xhp#par_id3148457.262.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks in the area between the slider and the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当用户单击滚动条上滑块与箭头之间的区域时所滚动的单位数。</ahelp>"
+#. [8xy
+#: 03080600.xhp
+msgctxt ""
+"03080600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Absolute Values"
+msgstr "绝对值"
-#: 01170101.xhp#hd_id3153876.139.help.text
-msgid "Border"
-msgstr "边框"
+#. CFRg
+#: 03080600.xhp
+msgctxt ""
+"03080600.xhp\n"
+"hd_id3146958\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">Absolute Values</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"绝对值\">绝对值</link>"
-#: 01170101.xhp#par_id3154017.140.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the border type for the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当前控件的边框类型。</ahelp>"
+#. 8[BE
+#: 03080600.xhp
+msgctxt ""
+"03080600.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns absolute values."
+msgstr "此函数返回绝对值。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3150749.23.help.text
-msgid "Button type"
-msgstr "按钮类型"
+#. A\R;
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefLng Statement [Runtime]"
+msgstr "DefLng 语句 [运行时]"
-#: 01170101.xhp#par_id3155064.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a button type. Button types determine what type of action is initiated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择按钮类型。按钮类型决定启动什么类型的操作。</ahelp>"
+#. 3p/6
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"bm_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefLng 语句</bookmark_value>"
-#: 01170101.xhp#hd_id3149019.5.help.text
-msgid "Character set"
-msgstr "字符集"
+#. DoPV
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">DefLng Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng 语句 [运行时]\">DefLng 语句 [运行时]</link>"
-#: 01170101.xhp#par_id3148406.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font to be used for displaying the contents of the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要用于显示当前控件内容的字体。</ahelp>"
+#. 1@1o
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
+msgstr "如果未指定类型声明字符或关键字,将根据字母范围设置默认的变量类型。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3147341.149.help.text
-msgid "Currency symbol"
-msgstr "货币符号"
+#. f3F7
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 01170101.xhp#par_id3146315.150.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the currency symbol to be used for currency controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入要用于货币控件的货币符号。</ahelp>"
+#. rnc^
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-#: 01170101.xhp#hd_id7936643.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#hd_id7936643.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#. .M8j
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 01170101.xhp#par_id2293771.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the default date to be shown in the Date control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定要在日期控件中显示的默认日期。</ahelp>"
+#. G0oR
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph>用于指定变量范围的字母,将为这些变量设置默认的数据类型。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3153965.82.help.text
-msgid "Date format"
-msgstr "日期格式"
+#. RXhJ
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph>用于定义默认变量类型的关键字:"
-#: 01170101.xhp#par_id3155334.83.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the desired format for a date control. A date control interprets the user input depending on this format setting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定日期控件所需的格式。日期控件将根据此格式设置来解释用户输入的内容。</ahelp>"
+#. z:PX
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
+msgstr "<emph>Keyword:</emph>默认变量类型"
-#: 01170101.xhp#hd_id3154663.121.help.text
-msgid "Date max."
-msgstr "最长日期"
+#. S)|I
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
+msgstr "<emph>DefLng:</emph>长整数"
-#: 01170101.xhp#par_id3148485.122.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the upper limit for a date control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定日期控件的上限。</ahelp>"
+#. oV$?
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 01170101.xhp#hd_id3152778.131.help.text
-msgid "Date min."
-msgstr "最短日期"
+#. zOm(
+#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr "REM 变量类型的前缀定义:"
-#: 01170101.xhp#par_id3154120.132.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the lower limit for a date control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定日期控件的下限。</ahelp>"
+#. $FJP
+#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
+msgstr "lCount=123456789 REM lCount 是一个隐式的长整数变量"
-#: 01170101.xhp#hd_id3154573.137.help.text
-msgid "Decimal accuracy"
-msgstr "小数点位数"
+#. 7iSf
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Variables"
+msgstr "使用变量"
-#: 01170101.xhp#par_id3166426.138.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of decimal places displayed for a numerical or currency control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定数字控件或货币控件所显示的小数位数。</ahelp>"
+#. *_Q0
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; using</bookmark_value><bookmark_value>types of variables</bookmark_value><bookmark_value>declaring variables</bookmark_value><bookmark_value>values;of variables</bookmark_value><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value><bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>变量名称</bookmark_value><bookmark_value>变量; 使用</bookmark_value><bookmark_value>变量类型</bookmark_value><bookmark_value>声明变量</bookmark_value><bookmark_value>值;变量</bookmark_value><bookmark_value>常数</bookmark_value><bookmark_value>数组;声明</bookmark_value><bookmark_value>定义;常数</bookmark_value>"
-#: 01170101.xhp#hd_id3159091.144.help.text
-msgid "Default button"
-msgstr "默认按钮"
+#. vWaT
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Using Variables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"使用变量\">使用变量</link>"
-#: 01170101.xhp#par_id3154200.145.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to make the current button control the default selection. Pressing <emph>Return</emph> in the dialog activates the default button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”将使当前按钮控件成为默认选项。在对话框中按 <emph>Return</emph> 键将激活默认按钮。</ahelp>"
+#. B(#a
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic."
+msgstr "下面介绍 $[officename] Basic 中变量的基本用法。"
-#: 01170101.xhp#par_idN108BA.help.text
-msgid "Delay"
-msgstr "延迟"
+#. ?r1z
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers"
+msgstr "变量标识符的命名规范"
-#: 01170101.xhp#par_idN108D0.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events.</ahelp> A trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定滚动条触发事件之间的延迟时间(以毫秒为单位)。</ahelp>单击滚动条箭头或滚动条中的背景区域时,将会发生触发事件。如果在单击滚动条箭头或滚动条中的背景区域时按住鼠标键不放,将会发生重复的触发事件。如果需要,可以在输入的数字后面加上有效的时间单位,例如 2 s 或 500 ms。"
+#. ]zOw
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do."
+msgstr "变量名称最多可以含有 255 个字符。变量名称的第一个字符<emph>必须</emph>是字母 A-Z 或 a-z。变量名称中可以使用数字,但不能使用除下划线字符 (\"_\") 以外的标点符号和特殊字符。在 $[officename] Basic 中,变量标志是不区分大小写的。变量名称可以含有空格,但如果含有空格,就必须将其放在方括号中。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3151278.19.help.text
-msgid "Dropdown"
-msgstr "下拉"
+#. t=1?
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Examples for variable identifiers:"
+msgstr "<emph>变量标识符示例:</emph>"
-#: 01170101.xhp#par_id3155113.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you can click to open a list of the existing form entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”将对列表框或组合框控件启用下拉选项。下拉控件字段包含一个箭头按钮,通过单击该按钮可以打开现有窗体条目的列表。</ahelp>"
+#. K9H=
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "Correct"
+msgstr "正确"
-#: 01170101.xhp#hd_id3151216.13.help.text
-msgid "Enabled"
-msgstr "启用"
+#. 5mq*
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "Correct"
+msgstr "正确"
-#: 01170101.xhp#par_id3150517.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the control. If the control is disabled, it is grayed out in the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”可启用控件。如果控件被禁用,将在对话框中以灰色显示。</ahelp>"
+#. (r(r
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "Correct"
+msgstr "正确"
-#: 01170101.xhp#hd_id3155379.91.help.text
-msgid "Edit mask"
-msgstr "编辑掩码"
+#. oz,B
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets"
+msgstr "无效,带空格的变量必须放在方括号中"
-#: 01170101.xhp#par_id3155509.92.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the edit mask for a pattern control. This is a character code that defines the input format for the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定模式控件的编辑掩码。编辑掩码是用于定义控件输入格式的字符代码。</ahelp>"
+#. *!V7
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Correct"
+msgstr "正确"
-#: 01170101.xhp#par_id3154485.184.help.text
-msgid "You need to specify a masking character for each input character of the edit mask to restrict the input to the values that are listed in the following table:"
-msgstr "对于编辑掩码的每个输入字符,您必须指定一个掩码字符来限定只能输入表格中给定的数值:"
+#. 7OMI
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150330\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "Not valid, special characters are not allowed"
+msgstr "无效,不允许使用特殊字符"
-#: 01170101.xhp#par_id3155809.93.help.text
-msgid " Character "
-msgstr "字符"
+#. pfz+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154254\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "Not valid, variable may not begin with a number"
+msgstr "无效,变量不能以数字开头"
-#: 01170101.xhp#par_id3148702.94.help.text
-msgid "Meaning"
-msgstr "含义"
+#. WV@O
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3149256\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed"
+msgstr "无效,不允许使用标点符号"
-#: 01170101.xhp#par_id3156199.95.help.text
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#. Chom
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3146317\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Declaring Variables"
+msgstr "声明变量"
-#: 01170101.xhp#par_id3148869.96.help.text
-msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user. "
-msgstr "文字常数。用户不能修改该字符。"
+#. sQ)3
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150299\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word."
+msgstr "在 $[officename] Basic 中,您不需要显式声明变量。变量声明时使用 <emph>Dim</emph> 语句。一次可以声明多个变量,但变量名称之间需要用逗号分隔。要定义变量类型,请在名称后使用类型声明符号,或者使用适当的关键字。"
-#: 01170101.xhp#par_id3156016.97.help.text
-msgid "a"
-msgstr "a"
+#. BWL/
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154118\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "Examples for variable declarations:"
+msgstr "<emph>变量声明示例:</emph>"
-#: 01170101.xhp#par_id3157983.98.help.text
-msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
-msgstr "此处可以输入字符 a 到 z。如果输入了大写字母,将被自动转换成小写字母。"
+#. Gv^n
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150982\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
+msgstr "将变量 \"a\" 声明为字符串"
-#: 01170101.xhp#par_id3148607.99.help.text
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#. 5b;?
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150343\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
+msgstr "将变量 \"a\" 声明为字符串"
-#: 01170101.xhp#par_id3159204.100.help.text
-msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
-msgstr "此处可以输入字符 A 到 Z。如果输入了小写字母,将被自动转换成大写字母。"
+#. A)ZY
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3155507\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer"
+msgstr "将一个变量声明为字符串,另一个声明为整数"
-#: 01170101.xhp#par_id3149126.101.help.text
-msgid "c"
-msgstr "C"
+#. rA]-
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idN10859\n"
+"help.text"
+msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE"
+msgstr "将 c 声明为可以是 TRUE 或 FALSE 的布尔变量"
-#: 01170101.xhp#par_id3151304.102.help.text
-msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
-msgstr "此处可以输入字符 a 到 z 和 0 到 9。如果输入了大写字母,将被自动转换成小写字母。"
+#. Em/U
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150519\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:"
+msgstr "在声明变量时,即使是在声明而不是在关键字中使用,也要求每次都必须使用类型声明字符。因此以下语句无效:"
-#: 01170101.xhp#par_id3152870.103.help.text
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#. yxDI
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154527\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "Declares \"a\" as a String"
+msgstr "将变量 \"a\" 声明为字符串"
-#: 01170101.xhp#par_id3155071.104.help.text
-msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
-msgstr "此处可以输入字符 A 到 Z 和 0 到 9。如果输入了小写字母,将被自动转换成大写字母。"
+#. X#o[
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153064\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "Type-declaration missing: \"a$=\""
+msgstr "缺少类型声明:\"a$=\""
-#: 01170101.xhp#par_id3159230.105.help.text
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#. lsZ,
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3144770\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!"
+msgstr "一旦将某个变量声明为某种类型,就不能再将同名的变量声明为不同的类型!"
-#: 01170101.xhp#par_id3154650.106.help.text
-msgid "Only the characters 0-9 can be entered."
-msgstr "只能输入字符 0 到 9。"
+#. .1oZ
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3149331\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Forcing Variable Declarations"
+msgstr "强制变量声明"
-#: 01170101.xhp#par_id3149383.107.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#par_id3149383.107.help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#. ~Ahq
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3149443\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "To force declaration of variables, use the following command:"
+msgstr "要强制声明变量,请使用以下命令:"
-#: 01170101.xhp#par_id3153489.108.help.text
-msgid "All printable characters can be entered."
-msgstr "可以输入所有可打印的字符。"
+#. pn/d
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3155072\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type <emph>Single</emph>."
+msgstr "<emph>Option Explicit</emph> 语句必须是模块中的第一行,位于第一个子程序之前。通常,只有数组需要显式声明。所有其他变量都按照类型声明字符进行声明,而如果省略了类型声明字符,则声明为默认类型<emph>单精度</emph>。"
-#: 01170101.xhp#par_id3146967.109.help.text
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#. J)%h
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3154614\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Variable Types"
+msgstr "变量类型"
-#: 01170101.xhp#par_id3154707.110.help.text
-msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter."
-msgstr "可以输入所有可打印的字符。如果输入了小写字母,将被自动转换成大写字母。"
+#. v{i?
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3155383\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:"
+msgstr "$[officename] Basic 支持四种变量:"
-#: 01170101.xhp#hd_id2128971.help.text
-msgid "Editable"
-msgstr "可编辑的"
+#. ?Jp$
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153972\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers."
+msgstr "<emph>数字</emph>变量可以含有数字值。有些变量用于存储较大或较小的数字,另一些则用于存储浮点数或分数。"
-#: 01170101.xhp#par_id6519974.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the nodes of the tree control are editable.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定树控件的节点是否可编辑。</ahelp>"
+#. oZ8_
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3159226\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings."
+msgstr "<emph>字符串</emph>变量含有字符串。"
-#: 01170101.xhp#par_id4591814.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#par_id4591814.help.text"
-msgid "The default value is FALSE."
-msgstr "默认值为 FALSE。"
+#. N5Du
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3145217\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value."
+msgstr "<emph>布尔</emph>变量含有 TRUE 或 FALSE 值。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3149317.114.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#hd_id3149317.114.help.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "图形"
+#. @S^l
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like tables and documents within a document."
+msgstr "<emph>对象</emph>变量可以存储各种类型的对象,例如在文档中含有表格和文档。"
-#: 01170101.xhp#par_id3147546.115.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the source of the graphics for a button or an image control. Click \"...\" to select a file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">为按钮或图像控件指定图形来源。单击 \"...\" 可选择文件。</ahelp>"
+#. xdv@
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3153805\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Integer Variables"
+msgstr "整数变量"
-#: 01170101.xhp#hd_id3154627.258.help.text
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
+#. Ja/?
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3146966\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character."
+msgstr "整数变量的范围从 -32768 到 32767。如果向整数变量指定浮点数值,小数部分将被转换成下一个整数。整数变量在过程中的计算速度非常快,适合用作循环中的计数器变量。整数变量只需要两个字节的内存。其类型声明字符是“%”。"
-#: 01170101.xhp#par_id3155754.257.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the height of the current control or the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当前控件或对话框的高度。</ahelp>"
+#. b_wk
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3147546\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Long Integer Variables"
+msgstr "长整数变量"
-#: 01170101.xhp#hd_id3153072.208.help.text
-msgid "Help text"
-msgstr "帮助文本"
+#. Ya\^
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3151193\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character."
+msgstr "长整数变量的范围从 -2147483648 到 2147483647。如果向长整数变量指定浮点数值,小数部分将被转换成下一个整数。长整数变量在过程中的计算速度非常快,适合用作大值循环中的计数器变量。长整数变量需要四个字节的内存。其类型声明字符是“&”。"
-#: 01170101.xhp#par_id3147502.209.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a help text that is displayed as a tip (bubble help) when the mouse rests over the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入帮助文本,当鼠标停留在控件上时,该文本将显示为提示(气泡式帮助)。</ahelp>"
+#. f60_
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id7596972\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal Variables"
+msgstr "小数变量"
-#: 01170101.xhp#hd_id3154400.212.help.text
-msgid "Help URL"
-msgstr "帮助 URL"
+#. [?[O
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id2649311\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is up to 29 digits."
+msgstr "小数变量可以取正值、负值或零值,精确度最多到 29 位。"
-#: 01170101.xhp#par_id3150431.213.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the help URL that is called when you press F1 while the focus is on a particular control. For example, use the format HID:1234 to call the Help-ID with the number 1234.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当焦点位于特定控件上时,按 F1 所调用的帮助 URL。例如,使用 HID:1234 格式可以调用编号为 1234 的 Help-ID。</ahelp>"
+#. Wpq_
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id7617114\n"
+"help.text"
+msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)."
+msgstr "您可以用加号 (+) 或减号 (-) 作为小数的前缀。(之间的空格可有可无)。"
-#: 01170101.xhp#par_id4171269.help.text
-msgid "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as extended help tips."
-msgstr "把环境变量 HELP_DEBUG 的值设为 1,以查看扩展提示信息 Help-ID。"
+#. F+^9
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id1593676\n"
+"help.text"
+msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic rounds the figure up or down."
+msgstr "如果将一个小数赋值给一个整型变量,%PRODUCTNAME Basic 向上或向下取整."
-#: 01170101.xhp#hd_id3159260.85.help.text
-msgid "Incr./decrement value"
-msgstr "区间"
+#. xW{R
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3147500\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Single Variables"
+msgstr "单精度变量"
-#: 01170101.xhp#par_id3145233.86.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the increment and decrement interval for spin button controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定数值调节钮控件的递增和递减间隔。</ahelp>"
+#. j]p#
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153070\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
+msgstr "单精度类型的变量可以取的正负值范围为3.402823 x 10E38 到1.401298 x 10E-45。单精度变量是浮点变量,其小数精度会随着非小数部分位数的增加而降低。 &&legal; 单精度变量适合进行平均精度的数学计算。 &&legal; 其计算速度比整数变量的计算速度慢,但比双精度变量的计算速度快。 &&legal; 单精度变量需要四个字节的内存。 &&legal; 类型声明符是 “!”。"
-#: 01170101.xhp#hd_id539262.help.text
-msgid "Invokes stop mode editing"
-msgstr "调用停止模式编辑"
+#. Szb]
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3155753\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Double Variables"
+msgstr "双精度变量"
-#: 01170101.xhp#par_id234382.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies what happens when editing is interrupted by selecting another node in the tree, a change in the tree's data, or by some other means.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">当编辑操作因选择树中的另一个节点、或因树中数据发生变化、或因其他原因而中断时,指定所要执行的操作。</ahelp>"
+#. pk`~
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150953\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
+msgstr "双精度变量可以接受 1.79769313486232 x 10E308 到 4.94065645841247 x 10E-324 之间的正值或负值。双精度变量是浮点变量,其小数精度会随着非小数部分位数的增加而降低。双精度变量适合进行精确计算。其计算速度比单精度变量慢。双精度变量需要八个字节的内存。其类型声明字符是“#”。"
-#: 01170101.xhp#par_id6591082.help.text
-msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost."
-msgstr "将该属性值设为 TRUE ,编辑中断时可以使修改被自动保存;设为 FALSE 则意味着编辑被取消,且修改丢失。"
+#. ?iH/
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3155747\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "Currency Variables"
+msgstr "货币变量"
-#: 01170101.xhp#par_id9298074.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#par_id9298074.help.text"
-msgid "The default value is FALSE."
-msgstr "默认值为 FALSE。"
+#. %}.a
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153337\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"."
+msgstr "货币变量在内部存储为 64 位数字 (8 个字节),并显示为固定位数的小数,其中含有 15 位非小数和 4 位小数。 取值范围从 -922337203685477.5808 到 +922337203685477.5807。货币变量用于计算货币值,且具有高精确度。 类型声明符是 “@”。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3150536.7.help.text
-msgid "Label"
-msgstr "标签"
+#. YRb5
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3148742\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "String Variables"
+msgstr "字符串变量"
-#: 01170101.xhp#par_id3146324.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the label of the current control. The label is displayed along with the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当前控件的标签。标签将随控件一同显示。</ahelp>"
+#. %l5[
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3151393\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"."
+msgstr "字符串变量可以保留最长达 65,535 个字符的字符串。每个字符都存储为相应的 Unicode 值。字符串变量适合在程序内进行字处理,也可以用于临时存储最长达 64 KB 的不可打印字符。存储字符串变量所需的内存量取决于此变量中含有的字符数。其类型声明字符是“$”。"
-#: 01170101.xhp#par_id3146816.223.help.text
-msgid "You can create multi-line <emph>labels</emph> by inserting manual line breaks in the label using <emph>Shift+Enter</emph>."
-msgstr "使用 <emph>Shift+Enter</emph> 键在标签中插入手动换行符,可以创建多行<emph>标签</emph>。"
+#. o)nB
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3150534\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean Variables"
+msgstr "布尔变量"
-#: 01170101.xhp#hd_id3150457.74.help.text
-msgid "Line Count"
-msgstr "行数"
+#. G4Id
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3145632\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE."
+msgstr "布尔变量只存储以下两个值之一:TRUE 或 FALSE。数字 0 的计算结果为 FALSE,其他任何值的计算结果均为 TRUE。"
-#: 01170101.xhp#par_id3149143.75.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of lines to be displayed for a list control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option is enabled. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入列表控件要显示的行数。对于组合框,此设置只在启用下拉选项时有效。</ahelp>"
+#. WnT|
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3149722\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Date Variables"
+msgstr "日期变量"
-#: 01170101.xhp#hd_id7468489.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#hd_id7468489.help.text"
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "滚动条"
+#. U_I^
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3159116\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>."
+msgstr "日期变量只能含有以内部格式存储的日期值和时间值。 通过 <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>、 <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>、 <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> 或者 <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> 赋于日期变量的值将自动转换为内部格式。 可用 <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>、 <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> 或者 <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>、 <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> 函数将日期变量转换为普通数字。 内部格式可以通过计算两个值之间的差比较日期/时间值。 这些变量只能用关键字 <emph>Date</emph>声明。"
-#: 01170101.xhp#par_id7706228.help.text
-msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
-msgstr "将指定的滚动条类型添加到文本框。"
+#. SN6t
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3148732\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Initial Variable Values"
+msgstr "变量初始值"
-#: 01170101.xhp#hd_id3153121.256.help.text
-msgid "Small change"
-msgstr "小的变化"
+#. s^lU
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154549\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:"
+msgstr "只要一声明变量,就会自动将其设置为 \"NULL\" 值。请注意以下规范:"
-#: 01170101.xhp#par_id3157875.255.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks an arrow on a scrollbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当用户单击滚动条上的箭头时所滚动的单位数。</ahelp>"
+#. }UFk
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3143222\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared."
+msgstr "声明<emph>数字</emph>变量后将自动指定值 \"0\"。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3145221.73.help.text
-msgid "List entries"
-msgstr "列表条目"
+#. KW#C
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function."
+msgstr "<emph>日期</emph>变量在内部被指定值 0,相当于使用 <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> 或 <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> 函数将其值转换为“0”。"
-#: 01170101.xhp#par_id3154580.120.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the entries for a list control. One line takes one list entry. Press <emph>Shift+Enter</emph> to insert a new line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定列表控件的条目。一个列表条目占一行。按 <emph>Shift+Enter</emph> 组合键可以插入一个新行。</ahelp>"
+#. ?[2V
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154807\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when they are declared."
+msgstr "<emph>字符串</emph>变量在声明时被指定为空字符串 (\"\")。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3149723.159.help.text
-msgid "Literal mask"
-msgstr "字符掩码"
+#. kz=I
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3153936\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "Arrays"
+msgstr "数组"
-#: 01170101.xhp#par_id3150656.160.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial values to be displayed in a pattern control. This helps the user to identify which values are allowed in a pattern control. The literal mask is restricted by the format specified by the edit mask.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定要在模式控件中显示的初始值。这可以帮助用户确定模式控件中允许使用的值。字符掩码受编辑掩码所指定的格式的限制。</ahelp>"
+#. 5kH+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3148736\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index."
+msgstr "$[officename] Basic 可以通过指定的变量类型来定义一维和多维数组。数组适用于在程序中编辑列表和表格。数组中的各个元素可以通过数字索引来定位。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3149015.116.help.text
-msgid "Manual line break"
-msgstr "手动换行"
+#. 3l+-
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3149546\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:"
+msgstr "数组<emph>必须</emph>使用 <emph>Dim</emph> 语句进行声明。定义数组的索引范围时可以使用以下方法:"
-#: 01170101.xhp#par_id3149893.117.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow manual line breaks inside multiline controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”将允许在多行控件中使用手动换行符。</ahelp>"
+#. QEV+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154567\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "21 elements numbered from 0 to 20"
+msgstr "编号为 0 到 20 的 21 个元素"
-#: 01170101.xhp#hd_id3150463.123.help.text
-msgid "Max. text length"
-msgstr "最长的文字"
+#. VNpI
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154397\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)"
+msgstr "30 个元素(6 x 5 个元素的矩阵)"
-#: 01170101.xhp#par_id3150745.124.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定用户可以输入的最大字符数。</ahelp>"
+#. l:~!
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3149690\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "21 elements numbered from 5 to 25"
+msgstr "编号为 5 到 25 的 21 个元素"
-#: 01170101.xhp#hd_id3154675.21.help.text
-msgid "Multiline Input"
-msgstr "多行输入"
+#. =$V\
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153113\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5"
+msgstr "编号为 -15 到 5 的 21 个元素(包括 0)"
-#: 01170101.xhp#par_id3144741.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the input of multiple lines in the control. Press Enter to insert a manual line break in the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”允许在控件中输入多行文本。按 Enter 可以在控件中插入手动换行符。</ahelp>"
+#. DH\j
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153005\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "The index range can include positive as well as negative numbers."
+msgstr "索引范围可以包括正数和负数。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3154848.129.help.text
-msgid "Multiselection"
-msgstr "多重选择"
+#. uG-I
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3154507\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "Constants"
+msgstr "常数"
-#: 01170101.xhp#par_id3151235.130.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the selection of multiple entries in list controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”将允许在列表控件中选择多个条目。</ahelp>"
+#. GHjG
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3156357\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:"
+msgstr "常数有一个固定的数值,在程序中只能定义一次,不能重复定义:"
-#: 01170101.xhp#hd_id3148887.9.help.text
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. V=3Z
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefObj Statement [Runtime]"
+msgstr "DefObj 语句 [运行时]"
-#: 01170101.xhp#par_id3154548.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Insert a name for the current control. This name is used to identify the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">插入当前控件的名称。此名称用于标识控件。</ahelp>"
+#. 2}^e
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"bm_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefObj 语句</bookmark_value>"
-#: 01170101.xhp#hd_id3148739.44.help.text
-msgid "Order"
-msgstr "顺序"
+#. 0,G/
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement [Runtime]\">DefObj Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj 语句 [运行时]\">DefObj 语句 [运行时]</link>"
-#: 01170101.xhp#par_id3149252.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the order in which the controls receive the focus when the Tab key is pressed in the dialog.</ahelp> On entering a dialog, the control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the <emph>Tab</emph> key the successively focusses the other controls as specified by their order number."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定在对话框中按 Tab 键时控件获得焦点的顺序。</ahelp>进入对话框时,具有最小顺序号 (0) 的控件将获得焦点。连续按 <emph>Tab</emph> 键时,其余控件将按照各自的顺序号依次获得焦点。"
+#. 2eMY
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
+msgstr "如果未指定类型声明字符或关键字,将根据字母范围设置默认的变量类型。"
-#: 01170101.xhp#par_id3155259.46.help.text
-msgid "Initially, the controls receive numbers in the order they are added to the dialog. You can change the order numbers for controls. $[officename] Basic updates the order numbers automatically to avoid duplicate numbers. Controls that cannot be focused are also assigned a value but these controls are skipped when using the Tab key."
-msgstr "刚开始时,控件的顺序号取决于它们添加到对话框中的顺序。您可以更改控件的顺序号。$[officename] Basic 自动更新顺序号,以避免号码重复。$[officename] Basic 对不能获得焦点的控件也指定了值,但是在使用 Tab 键时将跳过这些控件。"
+#. 4buU
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 01170101.xhp#hd_id3149511.247.help.text
-msgid "Orientation"
-msgstr "方向"
+#. 9rmz
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-#: 01170101.xhp#par_id3153780.246.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the orientation for a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定滚动条控件的方向。</ahelp>"
+#. RO1W
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 01170101.xhp#hd_id3154374.239.help.text
-msgid "Page (step)"
-msgstr "页 (步)"
+#. -.hY
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph>用于指定变量范围的字母,将为这些变量设置默认的数据类型。"
-#: 01170101.xhp#par_id3154109.238.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the dialog page to which the current control is assigned or the page number of the dialog you want to edit.</ahelp> If a dialog has only one page set its <emph>Page (Step)</emph> value to <emph>0</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定分配了当前控件的对话框页码,或者要编辑的对话框的页码。</ahelp>如果对话框只有一页,则将其<emph>页(步)</emph>的值设置为 <emph>0</emph>。"
+#. tKg+
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph>用于定义默认变量类型的关键字:"
-#: 01170101.xhp#par_id3148580.236.help.text
-msgid "Select <emph>Page (Step)</emph> = 0 to make a control visible on every dialog page."
-msgstr "选择<emph>页(步)</emph> = 0 将使每个对话框页面中均能看到当前控件。"
+#. p=G|
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
+msgstr "<emph>Keyword:</emph>默认的变量类型"
-#: 01170101.xhp#par_id3146144.235.help.text
-msgid "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro that changes the value of <emph>Page (Step)</emph>."
-msgstr "要于运行时在对话框页面之间进行切换,需要创建一个修改<emph>页(步)</emph>的值的宏。"
+#. F/41
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
+msgstr "<emph>DefObj:</emph>对象"
-#: 01170101.xhp#hd_id3154558.156.help.text
-msgid "Password characters"
-msgstr "密码字符"
+#. iQKO
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"hd_id3156212\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 01170101.xhp#par_id3152787.157.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a character to be displayed instead of the characters that are typed. This can be used for entering passwords in text controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入要显示的字符,这些字符将取代实际键入的字符。这可以用于在文本控件中输入密码。</ahelp>"
+#. bGmG
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
+msgstr "REM 变量类型的前缀定义:"
-#: 01170101.xhp#hd_id3148750.245.help.text
-msgid "PositionX"
-msgstr "位置 X"
+#. I.%M
+#: 03101700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "DefBool b"
+msgstr "DefBool b"
-#: 01170101.xhp#par_id3154517.244.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the left side of the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当前控件到对话框左边缘的距离。</ahelp>"
+#. 9ok(
+#: 03101700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "DefDate t"
+msgstr "DefDate t"
-#: 01170101.xhp#hd_id3152767.243.help.text
-msgid "PositionY"
-msgstr "位置 Y"
+#. 0U5I
+#: 03101700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "DefDbL d"
+msgstr "DefDbL d"
-#: 01170101.xhp#par_id3159082.242.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the top of the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当前控件到对话框顶部的距离。</ahelp>"
+#. !ajZ
+#: 03101700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "DefInt i"
+msgstr "DefInt i"
-#: 01170101.xhp#hd_id3159213.221.help.text
-msgid "Prefix symbol"
-msgstr "前缀符号"
+#. _``1
+#: 03101700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "DefLng l"
+msgstr "DefLng l"
-#: 01170101.xhp#par_id3149688.222.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display the currency symbol prefix in currency controls when a number was entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”将在输入数字时在货币控件中显示货币符号前缀。</ahelp>"
+#. 5tub
+#: 03101700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "DefObj o"
+msgstr "DefObj o"
-#: 01170101.xhp#hd_id3149728.89.help.text
-msgid "Print"
-msgstr "打印"
+#. [EE4
+#: 03101700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3152886\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "DefVar v"
+msgstr "DefVar v"
-#: 01170101.xhp#par_id3150001.90.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to include the current control in a document's printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”将在文档的打印输出中包含当前控件。</ahelp>"
+#. LpU|
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Let Statement [Runtime]"
+msgstr "Let 语句 [运行时]"
-#: 01170101.xhp#hd_id3154671.261.help.text
-msgid "Progress value"
-msgstr "进度值"
+#. JP!%
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"bm_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Let 语句</bookmark_value>"
-#: 01170101.xhp#par_id3146849.260.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify a progress value for a progress bar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定进度条控件的进度值。</ahelp>"
+#. UW)@
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Let Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let 语句 [运行时]\">Let 语句 [运行时]</link>"
-#: 01170101.xhp#hd_id3153112.254.help.text
-msgid "Progress value max."
-msgstr "最大进度值"
+#. %B.X
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Assigns a value to a variable."
+msgstr "向变量指定值。"
-#: 01170101.xhp#par_id3145167.253.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a progress bar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定进度条控件的最大值。</ahelp>"
+#. *AiS
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 01170101.xhp#hd_id3153569.249.help.text
-msgid "Progress value min."
-msgstr "最小进度值。"
+#. g:~C
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "[Let] VarName=Expression"
+msgstr "[Let] VarName=Expression"
-#: 01170101.xhp#par_id3154506.248.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a progress bar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定进度条控件的最小值。</ahelp>"
+#. fkYg
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 01170101.xhp#hd_id3150134.42.help.text
-msgid "Read-only"
-msgstr "只读"
+#. 3*j%
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible."
+msgstr "<emph>VarName:</emph>要指定值的变量。值和变量的类型必须兼容。"
-#: 01170101.xhp#par_id3155930.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focussed but not modified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”可防止用户编辑当前控件的值。控件处于启用状态,并且可以获得焦点,但无法对其进行修改。</ahelp>"
+#. xgrr
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional."
+msgstr "与大多数 BASIC 语言一样,<emph>Let</emph> 是可选关键字。"
-#: 01170101.xhp#par_idN11112.help.text
-msgid "Repeat"
-msgstr "重复"
+#. 3AA_
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 01170101.xhp#par_idN11128.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">如果在控件(如数值调节钮)上按住鼠标键不放,将会发生重复的触发事件。</ahelp>"
+#. {TLR
+#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"par_id3152939\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9"
+msgstr "MsgBox Len(sText) REM 返回 9"
-#: 01170101.xhp#hd_id9579149.help.text
-msgid "Root displayed"
-msgstr "显示根"
+#. LVS9
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Screen I/O Functions"
+msgstr "屏幕 I/O 函数"
-#: 01170101.xhp#par_id7126987.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the root node of the tree control is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否显示树控件的根节点。</ahelp>"
+#. !9t?
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"屏幕 I/O 函数\">屏幕 I/O 函数</link>"
-#: 01170101.xhp#par_id9174779.help.text
-msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl."
-msgstr "如果将“显示根”设为 FALSE,则对树控件而言,模型的根节点将不再是一个有效节点,且不能被 XTreeControl 的任何方法所使用。"
+#. pL.R
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for the input and output of user entries."
+msgstr "本节介绍通过调用对话框来处理用户条目的输入和输出的运行时函数。"
-#: 01170101.xhp#par_id594195.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#par_id594195.help.text"
-msgid "The default value is TRUE."
-msgstr "默认值为 TRUE。"
+#. HJTA
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CreateUnoService Function [Runtime]"
+msgstr "CreateUnoService 函数 [运行时]"
-#: 01170101.xhp#hd_id7534409.help.text
-msgid "Row height"
-msgstr "行高"
+#. T`0z
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"bm_id3150682\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService 函数</bookmark_value>"
-#: 01170101.xhp#par_id6471755.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the height of each row of a tree control, in pixels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定树控件每一行的高度,单位为像素。</ahelp>"
+#. zlm6
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"hd_id3150682\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">CreateUnoService Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService 函数 [运行时]\">CreateUnoService 函数 [运行时]</link>"
-#: 01170101.xhp#par_id2909329.help.text
-msgid "If the specified value is less than or equal to zero, the row height is the maximum height of all rows."
-msgstr "如果给定的值小于或等于 0,则该行为所有行中最高的行。"
+#. FJsP
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_id3152924\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager."
+msgstr "使用 ProcessServiceManager 实例化 Uno 服务。"
-#: 01170101.xhp#par_id4601580.help.text
-msgid "The default value is 0."
-msgstr "默认值为 0。"
+#. rpp?
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 01170101.xhp#hd_id3148761.264.help.text
-msgid "Scale"
-msgstr "显示比例"
+#. $T?e
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_id3153346\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
+msgstr "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
-#: 01170101.xhp#par_id3159134.265.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Scales the image to fit the control size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">调整图像比例,以符合控件大小。</ahelp>"
+#. ,Go$
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_idN1060F\n"
+"help.text"
+msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
+msgstr "要获取可用服务的列表,请访问:http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
-#: 01170101.xhp#hd_id7597277.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#hd_id7597277.help.text"
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "滚动条"
+#. .j-A
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"hd_id3151111\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Examples:"
+msgstr "实例:"
-#: 01170101.xhp#par_id986968.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将指定的滚动条类型添加到文本框。</ahelp>"
+#. g#Au
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
+msgstr "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
-#: 01170101.xhp#hd_id3147370.241.help.text
-msgid "Scroll value"
-msgstr "滚动数值"
+#. o1Ol
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"bm_id8334604\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>filepicker;API 服务</bookmark_value>"
-#: 01170101.xhp#par_id3159622.240.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial value of a scrollbar control. This determines the position of the scrollbar slider.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定滚动条控件的初始值。此值用于确定滚动条滑块的位置。</ahelp>"
+#. cG5h
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_idN10625\n"
+"help.text"
+msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:"
+msgstr "以下代码使用了一个可打开文件打开对话框的服务:"
-#: 01170101.xhp#hd_id3155440.252.help.text
-msgid "Scroll value max."
-msgstr "最大滚动值"
+#. D`n4
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_idN1062B\n"
+"help.text"
+msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
+msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
-#: 01170101.xhp#par_id3148877.251.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定滚动条控件的最大值。</ahelp>"
+#. VE1e
+#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_idN10630\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"file chosen: \"+fName"
+msgstr "print \"file chosen: \"+fName"
-#: 01170101.xhp#par_idN111E4.help.text
-msgid "Scroll value min."
-msgstr "最小滚动数值"
+#. {);3
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Month Function [Runtime]"
+msgstr "Month 函数 [运行时]"
-#: 01170101.xhp#par_idN111E8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定滚动条控件的最小值。</ahelp>"
+#. K:Be
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"bm_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Month function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Month 函数</bookmark_value>"
-#: 01170101.xhp#hd_id543534.help.text
-msgid "Show handles"
-msgstr "显示图柄"
+#. /\J|
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">Month Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month 函数 [运行时]\">Month 函数 [运行时]</link>"
-#: 01170101.xhp#par_id5060884.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should be displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否显示该节点的图柄。</ahelp>"
+#. .1^_
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
+msgstr "根据 DateSerial 或 DateValue 函数生成的顺序日期,返回某一年份中的月份。"
-#: 01170101.xhp#par_id4974822.help.text
-msgid "The handles are dotted lines that visualize the hierarchy of the tree control."
-msgstr "这些图柄是使树控件分级显示的虚线。"
+#. j{O,
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 01170101.xhp#par_id7687307.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#par_id7687307.help.text"
-msgid "The default value is TRUE."
-msgstr "默认值为 TRUE。"
+#. GAF\
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Month (Number)"
+msgstr "Month (Number)"
-#: 01170101.xhp#hd_id4062013.help.text
-msgid "Show root handles"
-msgstr "显示根图柄"
+#. 9s-q
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 01170101.xhp#par_id3314004.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should also be displayed at root level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定这些节点图柄是否也显示在根级别。</ahelp>"
+#. p9KR
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "整数"
-#: 01170101.xhp#par_id2396313.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#par_id2396313.help.text"
-msgid "The default value is TRUE."
-msgstr "默认值为 TRUE。"
+#. R!ih
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"hd_id3150768\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 01170101.xhp#par_idN10EC2.help.text
-msgid "Selection"
-msgstr "选择"
+#. Sa{1
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial date number that is used to determine the month of the year."
+msgstr "<emph>Number:</emph>数字表达式,含有用于确定某一年份中的月份的顺序日期数。"
-#: 01170101.xhp#par_idN10ED8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sequence of the selected items, where \"0\" corresponds to the first item. To select more than one item, Multiselection must be enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定选定项的顺序,其中 \"0\" 表示第一项。要选择多个项,必须启用“多重选择”。</ahelp>"
+#. 0Xg1
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function. It returns the month in the year that corresponds to the serial date that is generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>. For example, the expression"
+msgstr "此函数是 <emph>DateSerial</emph> 函数的逆运算,它根据 <emph>DateSerial</emph> 或 <emph>DateValue</emph> 生成的顺序日期,返回所在年份中对应的月份。例如,表达式"
-#: 01170101.xhp#par_idN10EEB.help.text
-msgid "Click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Selection</emph> dialog."
-msgstr "单击 <emph>...</emph> 按钮打开<emph>选择</emph>对话框。"
+#. ;aol
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "returns the value 12."
+msgstr "返回值为 12。"
-#: 01170101.xhp#par_idN10F0A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the item or items that you want to select. To select more than one item, ensure that the Multiselection option is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击要选择的项。要选择多个项,请确保选择“多重选择”选项。</ahelp>"
+#. WX|`
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"hd_id3146923\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 01170101.xhp#hd_id5026093.help.text
-msgid "Selection type"
-msgstr "选择类型"
+#. 8fN[
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\""
+msgstr "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\""
-#: 01170101.xhp#par_id1134067.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the selection mode that is enabled for this tree control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定为该树控件激活的选择模式。</ahelp>"
+#. v9ET
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]"
+msgstr "GoSub...Return 语句 [运行时]"
-#: 01170101.xhp#hd_id3154193.87.help.text
-msgid "Spin Button"
-msgstr "调节按钮"
+#. m`+2
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"bm_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GoSub...Return;语句</bookmark_value>"
-#: 01170101.xhp#par_id3145298.88.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to add spin buttons to a numerical, currency, date, or time control to allow increasing and decreasing the input value using arrow buttons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”可以将数值调节钮添加到数字、货币、日期或时间控件,以便使用箭头按钮来增加或减少输入值。</ahelp>"
+#. IL\]
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">GoSub...Return Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return 语句 [运行时]\">GoSub...Return 语句 [运行时]</link>"
-#: 01170101.xhp#hd_id3156267.232.help.text
-msgid "State"
-msgstr "状态"
+#. -khL
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3145316\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <emph>GoSub </emph>statement."
+msgstr "调用由子例行程序或函数中的数据标志指示的子例行程序。执行数据标志后的语句,直到遇到下一个 Return 语句。然后,程序会继续执行 <emph>GoSub</emph> 语句之后的语句。"
-#: 01170101.xhp#par_id3150928.231.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the selection state of the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当前控件的选择状态。</ahelp>"
+#. g=V;
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 01170101.xhp#hd_id3148396.112.help.text
-msgid "Strict format"
-msgstr "检查格式"
+#. r,Mz
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "see Parameters"
+msgstr "请参阅“参数”部分"
-#: 01170101.xhp#par_id3153042.113.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to only allow valid characters to be entered in a numerical, currency, date, or time control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”只允许在数字、货币、日期或时间控件中输入有效字符。</ahelp>"
+#. N)@v
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 01170101.xhp#hd_id3149538.48.help.text
-msgid "Tabstop"
-msgstr "制表符"
+#. NZi;
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Sub/Function"
+msgstr "Sub/Function"
-#: 01170101.xhp#par_id3148543.49.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the focus behavior of the current control when using the <emph>Tab</emph> key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择当使用 <emph>Tab</emph> 键时当前控件的焦点行为。</ahelp>"
+#. h^c@
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "语句块"
-#: 01170101.xhp#par_id3148776.178.help.text
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
+#. s5{;
+#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#. $\cJ
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "语句块"
-#: 01170101.xhp#par_id3153547.179.help.text
-msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted."
-msgstr "使用 <emph>Tab</emph> 键定位时,只有输入控件能接收焦点。没有输入框的控件,如标题控件将被略过。"
+#. l+Ce
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "GoSub Label"
+msgstr "GoSub Label"
-#: 01170101.xhp#par_id3154632.52.help.text
-msgid "No"
-msgstr "否"
+#. +MY2
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Sub/Function"
+msgstr "Exit Sub/Function"
-#: 01170101.xhp#par_id3150475.53.help.text
-msgid "When using the tab key focusing skips the control."
-msgstr "当使用 Tab 键切换焦点时,跳过当前控件。"
+#. /Elh
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Label:"
+msgstr "Label:"
-#: 01170101.xhp#par_id3150690.50.help.text
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
+#. !:4(
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "语句块"
-#: 01170101.xhp#par_id3159106.51.help.text
-msgid "The control can be selected with the Tab key."
-msgstr "使用 Tab 键可以选择控件。"
+#. [5lC
+#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Return"
+msgstr "Return"
-#: 01170101.xhp#hd_id3145152.147.help.text
-msgid "Thousands Separator"
-msgstr "千位分隔符"
+#. Q?*l
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub/Function"
+msgstr "End Sub/Function"
-#: 01170101.xhp#par_id3155085.148.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display thousands separator characters in numerical and currency controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”将在数字控件或货币控件中显示千位分隔符。</ahelp>"
+#. rTVx
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")."
+msgstr "<emph>GoSub</emph> 语句调用由子例程或函数中的数据标志指示的局部子例程。数据标志名称必须以分号 (“:”) 结尾。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3152816.168.help.text
-msgid "Time Format"
-msgstr "时间格式"
+#. O,Aj
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement."
+msgstr "如果程序遇到 Return 语句之前没有 <emph>GoSub</emph>,$[officename] Basic 会返回一个错误信息。使用 <emph>Exit Sub</emph> 或 <emph>Exit Function</emph> 能够保证程序在到达下一个 Return 语句之前离开子程序或者函数。"
-#: 01170101.xhp#par_id3145263.169.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format to be used for time controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要用于时间控件的格式。</ahelp>"
+#. $l2Z
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emph>Return</emph>. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user."
+msgstr "以下示例用于说明 <emph>GoSub</emph> 和 <emph>Return</emph> 的使用。通过将程序段执行两遍,计算由用户输入的两个数的平方根。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3153920.127.help.text
-msgid "Time max."
-msgstr "最长时间"
+#. @q^9
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"hd_id3156284\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 01170101.xhp#par_id3155401.128.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum time value for a time control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定时间控件的最大时间值。</ahelp>"
+#. rvNV
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3146970\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "iInputa = Int(InputBox$ \"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))"
+msgstr "iInputa = Int(InputBox$ \"Enter the first number:\",\"NumberInput\"))"
-#: 01170101.xhp#hd_id3163818.135.help.text
-msgid "Time min."
-msgstr "最短时间"
+#. +/PP
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3150329\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "iInputb = Int(InputBox$ \"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))"
+msgstr "iInputb = Int(InputBox$ \"Enter the second number:\",\"NumberInput\"))"
-#: 01170101.xhp#par_id3156262.136.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum time value for a time control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定时间控件的最小时间值。</ahelp>"
+#. 7T}D
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc"
+msgstr "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc"
-#: 01170101.xhp#hd_id3148638.266.help.text
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
+#. DVmo
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3147340\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc"
+msgstr "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc"
-#: 01170101.xhp#par_id3147169.267.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the title of the dialog. Click the border of the dialog to select the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定对话框的标题。单击对话框的边框可以选择该对话框。</ahelp>"
+#. R#O|
+#: 03090408.xhp
+msgctxt ""
+"03090408.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Stop Statement [Runtime]"
+msgstr "Stop 语句 [运行时]"
-#: 01170101.xhp#par_id3153716.55.help.text
-msgid "<emph>Titles</emph> are only used for labeling a dialog and can only contain one line. Please note that if you work with macros, controls are only called through their <emph>Name</emph> property."
-msgstr "<emph>标题</emph>仅用于为对话框加上标签,并且只能含有一行文字。请注意,如果使用宏进行操作,则只能通过 <emph>Name</emph> 属性调用控件。"
+#. oQ=*
+#: 03090408.xhp
+msgctxt ""
+"03090408.xhp\n"
+"bm_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Stop 语句</bookmark_value>"
-#: 01170101.xhp#hd_id3152594.173.help.text
-msgid "Tristate"
-msgstr "三重状态"
+#. !]1g
+#: 03090408.xhp
+msgctxt ""
+"03090408.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">Stop Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop 语句 [运行时]\">Stop 语句 [运行时]</link>"
-#: 01170101.xhp#par_id3149825.174.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow a check box to have three states (checked, unchecked, and grayed out) instead of two (checked and unchecked).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择“是”可以使复选框具有三种状态(选中、未选中和灰显),否则只有两种状态(选中和未选中)。</ahelp>"
+#. AKbS
+#: 03090408.xhp
+msgctxt ""
+"03090408.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Stops the execution of the Basic program."
+msgstr "停止执行 Basic 程序。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3150614.268.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#hd_id3150614.268.help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "数值"
+#. KL+x
+#: 03090408.xhp
+msgctxt ""
+"03090408.xhp\n"
+"hd_id3153126\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 01170101.xhp#par_id3154315.269.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value for the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当前控件的值。</ahelp>"
+#. JqKE
+#: 03090408.xhp
+msgctxt ""
+"03090408.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
-#: 01170101.xhp#hd_id3152480.125.help.text
-msgid "Value max."
-msgstr "最大数值"
+#. R`wE
+#: 03090408.xhp
+msgctxt ""
+"03090408.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 01170101.xhp#par_id3163823.126.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value for the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当前控件的最大值。</ahelp>"
+#. +R]U
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "RGB Function [Runtime]"
+msgstr "RGB 函数 [运行时]"
-#: 01170101.xhp#hd_id3149276.133.help.text
-msgid "Value min."
-msgstr "最小数值"
+#. Kr,C
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">RGB Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB 函数 [运行时]\">RGB 函数 [运行时]</link>"
-#: 01170101.xhp#par_id3145088.134.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value for the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当前控件的最小值。</ahelp>"
+#. 5%dE
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">long integer color value</link> consisting of red, green, and blue components."
+msgstr "返回由红色、绿色和蓝色成分组成的<link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"长整型颜色值\">长整型颜色值</link>。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3149712.234.help.text
-msgid "Visible size"
-msgstr "可见大小"
+#. 3MXR
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 01170101.xhp#par_id3149445.233.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the length of the slider of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定滚动条控件的滑块长度。</ahelp>"
+#. `dC1
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "RGB (Red, Green, Blue)"
+msgstr "RGB (Red, Green, Blue)"
-#: 01170101.xhp#hd_id3152472.142.help.text
-msgid "Width"
-msgstr "宽度"
+#. K:?4
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"hd_id3156442\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值类型:"
-#: 01170101.xhp#par_id3157963.143.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the width of the current control or dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当前控件或对话框的宽度。</ahelp>"
+#. cpy,
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "长型"
-#: 03120202.xhp#tit.help.text
-msgid "String Function [Runtime]"
-msgstr "String 函数 [运行时]"
+#. {#Nu
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"hd_id3154013\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "参数:"
-#: 03120202.xhp#bm_id3147291.help.text
-msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>String 函数</bookmark_value>"
+#. bQra
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3152597\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color."
+msgstr "<emph>Red</emph>:表示颜色中红色成分 (0-255) 的任意整数表达式。"
-#: 03120202.xhp#hd_id3147291.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Runtime]\">String Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String 函数 [运行时]\">String 函数 [运行时]</link>"
+#. Xc##
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color."
+msgstr "<emph>Green</emph>:表示颜色中绿色成分 (0-255) 的任意整数表达式。"
-#: 03120202.xhp#par_id3147242.2.help.text
-msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function."
-msgstr "根据指定的字符或传送给函数的字符串表达式的第一个字符创建一个字符串。"
+#. .j@o
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3151113\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
+msgstr "<emph>Blue</emph>:表示颜色中蓝色成分 (0-255) 的任意整数表达式。"
-#: 03120202.xhp#hd_id3149516.3.help.text
-msgctxt "03120202.xhp#hd_id3149516.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. 3P{K
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"hd_id3147435\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03120202.xhp#par_id3149233.4.help.text
-msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
-msgstr "String (n As Integer, {expression As Integer | character As String})"
+#. vcX,
+#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3145647\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
+msgstr "MsgBox \"颜色\" & lVar & \" 的组成:\"& Chr(13) &_"
-#: 03120202.xhp#hd_id3143270.5.help.text
-msgctxt "03120202.xhp#hd_id3143270.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. k~*r
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-#: 03120202.xhp#par_id3147530.6.help.text
-msgctxt "03120202.xhp#par_id3147530.6.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "字符串"
+#. UW.U
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3149401\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-#: 03120202.xhp#hd_id3154923.7.help.text
-msgctxt "03120202.xhp#hd_id3154923.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. M3|T
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+msgstr "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-#: 03120202.xhp#par_id3154347.8.help.text
-msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
-msgstr "<emph>n:</emph>数字表达式,用于指示返回字符串中的字符数。"
+#. KzPt
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsNull Function [Runtime]"
+msgstr "IsNull 函数 [运行时]"
-#: 03120202.xhp#par_id3148664.9.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code for the character."
-msgstr "<emph>Expression:</emph>用于定义字符 ASCII 码的数字表达式。"
+#. pV7J
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"bm_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value><bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsNull 函数</bookmark_value><bookmark_value>Null 值</bookmark_value>"
-#: 03120202.xhp#par_id3150359.10.help.text
-msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used."
-msgstr "<emph>Character:</emph>建立返回字符串要用到的任意单个字符,或者是要用到第一个字符的任意字符串。"
+#. -89b
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Runtime]\">IsNull Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull 函数 [运行时]\">IsNull 函数 [运行时]</link>"
-#: 03120202.xhp#hd_id3152920.11.help.text
-msgctxt "03120202.xhp#hd_id3152920.11.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. WLEP
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data."
+msgstr "通过测试,如果变量含有特殊的 Null 值,就表示该变量不含数据。"
-#: 03120202.xhp#par_id3149203.12.help.text
-msgid "Sub ExampleString"
-msgstr "Sub ExampleString"
+#. nC;n
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"hd_id3150670\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03120202.xhp#par_id3154124.13.help.text
-msgctxt "03120202.xhp#par_id3154124.13.help.text"
-msgid "Dim sText as String"
-msgstr "Dim sText as String"
+#. ?W.r
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "IsNull (Var)"
+msgstr "IsNull (Var)"
-#: 03120202.xhp#par_id3147230.15.help.text
-msgid "sText = String(10,\"A\")"
-msgstr "sText = String(10,\"A\")"
+#. =_kG
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03120202.xhp#par_id3153970.16.help.text
-msgctxt "03120202.xhp#par_id3153970.16.help.text"
-msgid "Msgbox sText"
-msgstr "Msgbox sText"
+#. Z|G*
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "布尔"
-#: 03120202.xhp#par_id3145785.18.help.text
-msgid "sText = String(10,65)"
-msgstr "sText = String(10,65)"
+#. @j8$
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03120202.xhp#par_id3147288.19.help.text
-msgctxt "03120202.xhp#par_id3147288.19.help.text"
-msgid "Msgbox sText"
-msgstr "Msgbox sText"
+#. QKst
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value."
+msgstr "<emph>Var:</emph>要测试的任意变量。如果变体含有 NULL 值,此函数将返回 True,否则将返回 False。"
-#: 03120202.xhp#par_id3153138.24.help.text
-msgctxt "03120202.xhp#par_id3153138.24.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. =\zw
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"par_idN1062A\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type without valid contents."
+msgstr "<emph>Null</emph> - 该值用于无有效内容的变量数据子类型。"
-#: 03020203.xhp#tit.help.text
-msgid "Line Input # Statement [Runtime]"
-msgstr "Line Input # 语句 [运行时]"
+#. (#+S
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"hd_id3153381\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03020203.xhp#bm_id3153361.help.text
-msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Line Input 语句</bookmark_value>"
+#. %fYR
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "\"+\" Operator [Runtime]"
+msgstr "\"+\" 运算符 [运行时]"
-#: 03020203.xhp#hd_id3153361.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # 语句 [运行时]\">Line Input # 语句 [运行时]</link>"
+#. 8E|G
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"bm_id3145316\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>\"+\" 运算符(数学运算符)</bookmark_value>"
-#: 03020203.xhp#par_id3156280.2.help.text
-msgid "Reads strings from a sequential file into a variable."
-msgstr "从顺序文件将字符串并读取到变量。"
+#. 4I-6
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"hd_id3145316\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" 运算符 [运行时]</link>"
-#: 03020203.xhp#hd_id3150447.3.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#hd_id3150447.3.help.text"
+#. ]X.;
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Adds or combines two expressions."
+msgstr "将两个表达式相加或合并。"
+
+#. ]SUO
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"hd_id3144500\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03020203.xhp#par_id3147229.4.help.text
-msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String "
-msgstr "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
+#. v*Xr
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 + Expression2"
+msgstr "Result = Expression1 + Expression2"
-#: 03020203.xhp#hd_id3145173.5.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#hd_id3145173.5.help.text"
+#. AM~E
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03020203.xhp#par_id3161832.6.help.text
-msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph>要从中读取数据的文件编号。该文件必须先用含有 INPUT 关键字的 Open 语句打开。"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3151119.7.help.text
-msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result."
-msgstr "<emph>Var:</emph>用于存储结果的变量名称。"
+#. v*.C
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the addition."
+msgstr "<emph>Result</emph>:含有相加结果的任意数字表达式。"
-#: 03020203.xhp#par_id3150010.8.help.text
-msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string."
-msgstr "使用 <emph>Line Input#</emph> 语句,可以从打开的文件中读取字符串并将它写入一个变量。逐行读取字符串变量的过程在遇到第一个回车 (Asc=13) 或换行 (Asc=10) 时停止。得到的字符串中不包括行尾标记。"
+#. X(k}
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to combine or to add."
+msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要合并或相加的任意数字表达式。"
-#: 03020203.xhp#hd_id3163711.9.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#hd_id3163711.9.help.text"
+#. Di)B
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"hd_id3153969\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03020203.xhp#par_id3145271.10.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3145271.10.help.text"
-msgid "Sub ExampleWorkWithAFile"
-msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3156444.11.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3156444.11.help.text"
-msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Dim iNumber As Integer"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3147349.12.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3147349.12.help.text"
-msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Dim sLine As String"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3149664.13.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3149664.13.help.text"
-msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Dim aFile As String"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3147436.36.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3147436.36.help.text"
-msgid "Dim sMsg as String"
-msgstr "Dim sMsg as String"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3154730.14.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3154730.14.help.text"
-msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\""
-
-#: 03020203.xhp#par_id3145647.16.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3145647.16.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumber = Freefile"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3149959.17.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3149959.17.help.text"
-msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3147124.18.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3147124.18.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-
-#: 03020203.xhp#par_id3153415.19.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3153415.19.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-
-#: 03020203.xhp#par_id3146969.20.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3146969.20.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumber"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3154482.24.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3154482.24.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumber = Freefile"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3150321.25.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3150321.25.help.text"
-msgid "Open aFile For Input As iNumber"
-msgstr "Open aFile For Input As iNumber"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3155443.26.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3155443.26.help.text"
-msgid "While not eof(iNumber)"
-msgstr "While not eof(iNumber)"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3155764.27.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3155764.27.help.text"
-msgid "Line Input #iNumber, sLine"
-msgstr "Line Input #iNumber, sLine"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3156382.28.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3156382.28.help.text"
-msgid "If sLine <>\"\" then"
-msgstr "If sLine <>\"\" then"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3147338.29.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3147338.29.help.text"
-msgid "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)"
-msgstr "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3147362.31.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3147362.31.help.text"
-msgid "end if"
-msgstr "end if"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3155333.32.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3155333.32.help.text"
-msgid "wend"
-msgstr "wend"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3153965.33.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3153965.33.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumber"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3147345.37.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3147345.37.help.text"
-msgid "Msgbox sMsg"
-msgstr "Msgbox sMsg"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3149257.34.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3149257.34.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03080501.xhp#tit.help.text
-msgid "Fix Function [Runtime]"
-msgstr "Fix 函数 [运行时]"
+#. 0IUo
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Trim Function [Runtime]"
+msgstr "Trim 函数 [运行时]"
-#: 03080501.xhp#bm_id3159201.help.text
-msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Fix 函数</bookmark_value>"
+#. wg;!
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Trim 函数</bookmark_value>"
-#: 03080501.xhp#hd_id3159201.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Fix Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix 函数 [运行时]\">Fix 函数 [运行时]</link>"
+#. Q~P7
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">Trim Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim 函数 [运行时]\">Trim 函数 [运行时]</link>"
-#: 03080501.xhp#par_id3149346.2.help.text
-msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number."
-msgstr "通过删除数字的小数部分返回数字表达式的整数值。"
+#. XmKB
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression."
+msgstr "删除字符串表达式中所有的前置空格和后置空格。"
-#: 03080501.xhp#hd_id3155419.3.help.text
-msgctxt "03080501.xhp#hd_id3155419.3.help.text"
+#. wO,N
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03080501.xhp#par_id3156152.4.help.text
-msgid "Fix (Expression)"
-msgstr "Fix (Expression)"
+#. XgN9
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Trim( Text As String )"
+msgstr "Trim( Text As String )"
-#: 03080501.xhp#hd_id3154923.5.help.text
-msgctxt "03080501.xhp#hd_id3154923.5.help.text"
+#. |/U9
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"hd_id3155388\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03080501.xhp#par_id3148947.6.help.text
-msgctxt "03080501.xhp#par_id3148947.6.help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "双精度"
+#. Y\lo
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "字符串"
-#: 03080501.xhp#hd_id3154760.7.help.text
-msgctxt "03080501.xhp#hd_id3154760.7.help.text"
+#. $K(E
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03080501.xhp#par_id3149457.8.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the integer value for."
-msgstr "<emph>Expression:</emph>要返回整数值的数字表达式。"
+#. D:!6
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
+msgstr "<emph>Text:</emph>任意字符串表达式。"
-#: 03080501.xhp#hd_id3150447.9.help.text
-msgctxt "03080501.xhp#hd_id3150447.9.help.text"
+#. ^`=5
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03080501.xhp#par_id3153193.10.help.text
-msgid "sub ExampleFix"
-msgstr "sub ExampleFix"
+#. pdie
+#: 03000000.xhp
+msgctxt ""
+"03000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Run-Time Functions"
+msgstr "运行时函数"
-#: 03080501.xhp#par_id3156214.11.help.text
-msgid "Print Fix(3.14159) REM returns 3."
-msgstr "Print Fix(3.14159) REM 返回 3。"
+#. Um+=
+#: 03000000.xhp
+msgctxt ""
+"03000000.xhp\n"
+"hd_id3152895\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Run-Time Functions\">Run-Time Functions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"运行时函数\">运行时函数</link></variable>"
-#: 03080501.xhp#par_id3154217.12.help.text
-msgid "Print Fix(0) REM returns 0."
-msgstr "Print Fix(0) REM 返回 0。"
+#. [=O*
+#: 03000000.xhp
+msgctxt ""
+"03000000.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes the Runtime Functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic."
+msgstr "本节介绍 $[officename] Basic 的运行时函数。"
-#: 03080501.xhp#par_id3145786.13.help.text
-msgid "Print Fix(-3.14159) REM returns -3."
-msgstr "Print Fix(-3.14159) REM 返回 -3。"
+#. ^o2k
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Open Statement[Runtime]"
+msgstr "Open 语句 [运行时]"
-#: 03080501.xhp#par_id3153188.14.help.text
-msgctxt "03080501.xhp#par_id3153188.14.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. oh8p
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"bm_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Open 语句</bookmark_value>"
-#: 01030300.xhp#tit.help.text
-msgid "Debugging a Basic Program"
-msgstr "调试 Basic 程序"
+#. C;y%
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]\">Open Statement[Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open 语句 [运行时]\">Open 语句 [运行时]</link>"
-#: 01030300.xhp#bm_id3153344.help.text
-msgid "<bookmark_value>debugging Basic programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing values</bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>调试 Basic 程序</bookmark_value><bookmark_value>变量; 观测值</bookmark_value><bookmark_value>监视变量</bookmark_value><bookmark_value>Basic 中运行时错误</bookmark_value><bookmark_value>Basic 中代码错误</bookmark_value><bookmark_value>断点</bookmark_value><bookmark_value>调用堆栈窗口</bookmark_value>"
+#. =P.0
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a data channel."
+msgstr "打开一个数据通道。"
-#: 01030300.xhp#hd_id3153344.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic Program</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">调试 Basic 程序</link>"
+#. azng
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"hd_id3147230\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 01030300.xhp#hd_id3159224.4.help.text
-msgid "Breakpoints and Single Step Execution"
-msgstr "断点和单步执行"
+#. $2J3
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
+msgstr "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
-#: 01030300.xhp#par_id3150682.5.help.text
-msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single step execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position."
-msgstr "您可以通过单步执行来逐行检查 Basic 程序中的错误。由于可以立即看到每一步的执行结果,因此很容易跟踪错误。编辑器的断点列中的指针指示当前的行。如果希望强制使程序在某个位置暂停,您也可以在该位置处设置一个断点。"
+#. pi/N
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 01030300.xhp#par_id3147303.7.help.text
-msgid "Double-click in the <emph>breakpoint</emph> column at the left of the Editor window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program reaches a breakpoint, the program execution is interrupted."
-msgstr "双击“编辑器”窗口左侧的<emph>断点</emph>列,可以使对应行在设置与不设置断点之间切换。当程序在执行过程中遇到断点时,将暂停执行。"
+#. #4l1
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
+msgstr "<emph>FileName: </emph>您想打开的文件的名称和路径。如果要读取的文件不存在 (Access = Read),将显示一个错误消息。如果要写入的文件不存在 (Access = Write),将创建一个新的文件。"
-#: 01030300.xhp#par_id3155805.8.help.text
-msgid "The <emph>single step </emph>execution using the <emph>Single Step</emph> icon causes the program to branch into procedures and functions."
-msgstr "如果使用<emph>单步</emph>图标调用<emph>单步</emph>执行,程序将进入过程和函数内部执行。"
+#. !:(y
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)."
+msgstr "<emph>Mode:</emph> 指定文件模式的“关键字”。有效值: Append(附加至顺序文件),Binary(可以使用 Get 和 Put 按字节访问的数据),Input(打开数据通道以便读取),Output(打开数据通道以便写入)和 Random(编辑相关文件)。"
-#: 01030300.xhp#par_id3151110.25.help.text
-msgid "The procedure step execution using the <emph>Procedure Step</emph> icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step."
-msgstr "如果使用<emph>单步处理</emph>图标调用过程单步执行,则程序不会进入过程和函数的内部,而是将它们当作一个单步来执行。"
+#. $@pH
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3154014\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)."
+msgstr "<emph>IOMode:</emph>定义访问类型的关键字。有效值:Read(只读)、Write(只写)和 Read Write(读写)。"
-#: 01030300.xhp#hd_id3153825.9.help.text
-msgid "Properties of a Breakpoint"
-msgstr "断点属性"
+#. \S@%
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)."
+msgstr "Protected:指定文件打开后的安全状态的关键字。有效值:Shared(文件可以被其他应用程序打开)、Lock Read(文件受读取保护)、Lock Write(文件受写入保护)、Lock Read Write(拒绝对文件进行访问)。"
-#: 01030300.xhp#par_id3147574.26.help.text
-msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by right-clicking the breakpoint in the breakpoint column."
-msgstr "在断点列中的断点上单击鼠标右键,从显示的上下文菜单中可以看到该断点的属性。"
+#. xfEG
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement."
+msgstr "<emph>FileNumber:</emph>指定可用数据通道数目的任意整数表达式,其值必须在 0 到 511 之间。您可以通过数据通道传送命令以访问文件。文件编号需要借助 Open 语句之前的 FreeFile 函数来确定。"
-#: 01030300.xhp#par_id3148473.10.help.text
-msgid "You can <emph>activate</emph> and <emph>deactivate</emph> a breakpoint by selecting <emph>Active</emph> from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution. "
-msgstr "通过选择上下文菜单中的<emph>活动</emph>选项,您可以<emph>激活</emph>与<emph>停用</emph>断点。如果断点处于停用状态,则不会暂停程序的执行。"
+#. kEX/
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3151115\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of the records."
+msgstr "<emph>DatasetLength:</emph>对于随机访问文件,将设置记录的长度。"
-#: 01030300.xhp#par_id3159413.27.help.text
-msgid "Select <emph>Properties</emph> from the context menu of a breakpoint or select <emph>Breakpoints</emph> from the context menu of the breakpoint column to call the <emph>Breakpoints</emph> dialog where you can specify other breakpoint options."
-msgstr "从断点的上下文菜单中选择<emph>属性</emph>,或者从断点列的上下文菜单中选择<emph>断点</emph>,可以打开 <emph>断点</emph>对话框,用于指定其他断点选项。"
+#. .~/,
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears."
+msgstr "您只能修改通过 Open 语句打开的文件的内容。如果您尝试打开一个已经打开的文件,则会显示一个错误信息。"
-#: 01030300.xhp#par_id3156280.11.help.text
-msgid "The list displays all <emph>breakpoints</emph> with the corresponding line number in the source code. You can activate or deactivate a selected breakpoint by checking or clearing the <emph>Active</emph> box."
-msgstr "该列表列出所有的<emph>断点</emph>以及它在源代码中对应的行号。选中或取消选中<emph>活动</emph>复选框,可启用或停用选定断点。"
+#. ~eP5
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"hd_id3149123\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 01030300.xhp#par_id3158407.12.help.text
-msgid "The <emph>Pass Count</emph> specifies the number of times the breakpoint can be passed over before the program is interrupted. If you enter 0 (default setting) the program is always interrupted as soon as a breakpoint is encountered."
-msgstr "<emph>穿透</emph>用于指定在程序暂停之前,断点被穿透的次数。如果输入 0(默认设置),则一旦遇到断点,程序就会暂停执行。"
+#. ,gmO
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3154705\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-#: 01030300.xhp#par_id3153968.13.help.text
-msgid "Click <emph>Delete</emph> to remove the breakpoint from the program."
-msgstr "单击<emph>删除</emph>可以从程序中删除断点。"
+#. \mCg
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3146916\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"这是另一行文本\""
-#: 01030300.xhp#hd_id3150439.14.help.text
-msgid "Observing the Value of Variables"
-msgstr "观察变量的值"
+#. @i*-
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "\"*\" Operator [Runtime]"
+msgstr "\"*\" 运算符 [运行时]"
-#: 01030300.xhp#par_id3153368.15.help.text
-msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the <emph>Watch</emph> window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the <emph>Watch</emph> text box and press Enter."
-msgstr "通过将某个变量添加到<emph>监视</emph>窗口,可以对该变量的值进行监视。要向变量查看列表中添加变量,请在<emph>监视</emph>文字框中键入变量名称然后按 Enter 键。"
+#. 3Kg2
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"bm_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>\"*\" 运算符(数学)</bookmark_value>"
-#: 01030300.xhp#par_id3146986.16.help.text
-msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value."
-msgstr "变量只有在作用域内时才会显示值。如果当前源代码中没有对变量进行定义,则会显示 \"Out of Scope\" 来代替变量值。"
+#. b{C7
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" 运算符 [运行时]</link>"
-#: 01030300.xhp#par_id3145272.17.help.text
-msgid "You can also include arrays in the Watch window. If you enter the name of an array variable without an index value in the Watch text box, the content of the entire array is displayed."
-msgstr "还可以在“监视”窗口中查看数组的值。如果在“监视”文字框中输入无索引值的数组变量名称,将会显示整个数组的内容。"
+#. X^t!
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Multiplies two values."
+msgstr "两个数值相乘。"
-#: 01030300.xhp#par_id3145749.19.help.text
-msgid "If you rest the mouse over a predefined variable in the Editor at run-time, the content of the variable is displayed in a pop-up box."
-msgstr "在运行时,如果将鼠标停在编辑器中某个预设变量上,则会用一个弹出式框显示该变量的内容。"
+#. D%GK
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 01030300.xhp#hd_id3148618.20.help.text
-msgid "The Call Stack Window"
-msgstr "使用“调用堆栈”窗口"
+#. =?sL
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 * Expression2"
+msgstr "Result = Expression1 * Expression2"
-#: 01030300.xhp#par_id3154491.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Provides an overview of the call hierarchy of procedures and functions.</ahelp> You can determine which procedures and functions called which other procedures and functions at the current point in the source code."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">介绍过程和函数调用层级结构的概况。</ahelp>从中可以确定源代码中当前位置的过程和函数的调用关系。"
+#. g(U0
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 01030300.xhp#hd_id3150594.24.help.text
-msgid "List of Run-Time Errors"
-msgstr "运行时错误列表"
+#. ?Ai]
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a multiplication."
+msgstr "<emph>Result:</emph>记录相乘结果的任意数字表达式。"
-#: 03120305.xhp#tit.help.text
-msgid "LTrim Function [Runtime]"
-msgstr "LTrim 函数 [运行时]"
+#. *b=j
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to multiply."
+msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要相乘的任意数字表达式。"
-#: 03120305.xhp#bm_id3147574.help.text
-msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LTrim 函数</bookmark_value>"
+#. O?|q
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03120305.xhp#hd_id3147574.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">LTrim Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim 函数 [运行时]\">LTrim 函数 [运行时]</link>"
+#. vJHv
+#: 03020000.xhp
+msgctxt ""
+"03020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File I/O Functions"
+msgstr "文件 I/O 函数"
-#: 03120305.xhp#par_id3145316.2.help.text
-msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression."
-msgstr "删除字符串表达式起始部分的所有前置空格。"
+#. jU8B
+#: 03020000.xhp
+msgctxt ""
+"03020000.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">File I/O Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"文件 I/O 函数\">文件 I/O 函数</link>"
+
+#. ).GC
+#: 03020000.xhp
+msgctxt ""
+"03020000.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files."
+msgstr "使用文件 I/O 函数可以创建并管理自定义的(数据)文件。"
+
+#. ZA%2
+#: 03020000.xhp
+msgctxt ""
+"03020000.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory."
+msgstr "您可以使用这些函数来创建“相对”文件,这样就可以通过指定文件的记录编号来保存并重新加载某些记录。文件 I/O 函数还可以为您提供文件或目录的文件大小、当前路径设置和创建时间等信息,帮助您更好地管理文件。"
+
+#. Cak%
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CStr Function [Runtime]"
+msgstr "CStr 函数 [运行时]"
+
+#. k6hG
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"bm_id3146958\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CStr 函数</bookmark_value>"
+
+#. `*bT
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3146958\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">CStr Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr 函数 [运行时]\">CStr 函数 [运行时]</link>"
-#: 03120305.xhp#hd_id3154924.3.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#hd_id3154924.3.help.text"
+#. Yx%M
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3147574\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts any numeric expression to a string expression."
+msgstr "将任意数字表达式转换为字符串表达式。"
+
+#. \p[]
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03120305.xhp#par_id3148552.4.help.text
-msgid "LTrim (Text As String)"
-msgstr "LTrim (Text As String)"
+#. t:38
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CStr (Expression)"
+msgstr "CStr (Expression)"
-#: 03120305.xhp#hd_id3156344.5.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#hd_id3156344.5.help.text"
+#. |HL{
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3153062\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03120305.xhp#par_id3151056.6.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#par_id3151056.6.help.text"
+#. 9Wke
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "String"
msgstr "字符串"
-#: 03120305.xhp#hd_id3150543.7.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#hd_id3150543.7.help.text"
+#. )*p5
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03120305.xhp#par_id3150792.8.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#par_id3150792.8.help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
-msgstr "<emph>Text:</emph>任意字符串表达式。"
-
-#: 03120305.xhp#par_id3125863.9.help.text
-msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression."
-msgstr "此函数可用于删除字符串表达式起始部分的空格。"
+#. K3k;
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you want to convert."
+msgstr "<emph>Expression:</emph>要转换的任意有效的字符串或数字表达式。"
-#: 03120305.xhp#hd_id3145419.10.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#hd_id3145419.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. U#^w
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3150358\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Expression Types and Conversion Returns"
+msgstr "表达式类型和转换结果"
-#: 03120305.xhp#par_id3154909.11.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#par_id3154909.11.help.text"
-msgid "Sub ExampleSpaces"
-msgstr "Sub ExampleSpaces"
-
-#: 03120305.xhp#par_id3150768.12.help.text
-msgid "Dim sText2 As String,sText As String,sOut As String"
-msgstr "Dim sText2 As String,sText As String,sOut As String"
-
-#: 03120305.xhp#par_id3149204.13.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#par_id3149204.13.help.text"
-msgid "sText2 = \" <*Las Vegas*> \""
-msgstr "sText2 = \" <*Las Vegas*> \""
-
-#: 03120305.xhp#par_id3159252.15.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#par_id3159252.15.help.text"
-msgid "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)"
-msgstr "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)"
-
-#: 03120305.xhp#par_id3147350.16.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#par_id3147350.16.help.text"
-msgid "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*> \""
-msgstr "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*> \""
-
-#: 03120305.xhp#par_id3153951.17.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#par_id3153951.17.help.text"
-msgid "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)"
-msgstr "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)"
-
-#: 03120305.xhp#par_id3153363.18.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#par_id3153363.18.help.text"
-msgid "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*>\""
-msgstr "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*>\""
-
-#: 03120305.xhp#par_id3159154.19.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#par_id3159154.19.help.text"
-msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)"
-msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)"
-
-#: 03120305.xhp#par_id3154322.20.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#par_id3154322.20.help.text"
-msgid "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\""
-msgstr "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\""
-
-#: 03120305.xhp#par_id3146924.21.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#par_id3146924.21.help.text"
-msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\""
-msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\""
-
-#: 03120305.xhp#par_id3156444.22.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#par_id3156444.22.help.text"
-msgid "MsgBox sOut"
-msgstr "MsgBox sOut"
-
-#: 03120305.xhp#par_id3147318.23.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#par_id3147318.23.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. %r-Q
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean :"
+msgstr "Boolean:"
-#: 01050100.xhp#tit.help.text
-msgid "Watch Window"
-msgstr "监视窗口"
+#. I8^5
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
+msgstr "计算结果为 <emph>True</emph> 或 <emph>False</emph> 的字符串。"
-#: 01050100.xhp#hd_id3149457.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Watch Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">“监视”窗口</link>"
+#. [gqK
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Date :"
+msgstr "日期:"
-#: 01050100.xhp#par_id3154908.9.help.text
-msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Enable Watch</link> to add the variable to the list box and to display its values."
-msgstr "“监视”窗口可用来在程序执行过程中查看变量的值。在“监视”文字框中定义要查看的变量。单击<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">启用监视</link>将变量添加到列表框中并显示变量的值。"
+#. 7nG%
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "String that contains the date and time."
+msgstr "含有日期和时间的字符串。"
-#: 01050100.xhp#hd_id3145173.4.help.text
-msgid "Watch"
-msgstr "监视"
+#. rVu*
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3147428\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Null :"
+msgstr "空:"
-#: 01050100.xhp#par_id3155132.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Enter the name of the variable whose value is to be monitored.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">此文本框用于输入变量,该变量的值将显示在列表框中。</ahelp>"
+#. l3xa
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3150486\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Run-time error."
+msgstr "运行时错误。"
-#: 01050100.xhp#hd_id3148645.6.help.text
-msgctxt "01050100.xhp#hd_id3148645.6.help.text"
-msgid "Remove Watch"
-msgstr "取消监视"
+#. ;_!0
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3153953\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Empty :"
+msgstr "Empty:"
-#: 01050100.xhp#par_id3148576.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Removes the selected variable from the list of watched variables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">从被监视的变量列表中删除选定的变量。</ahelp>"
+#. cW8`
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "String without any characters."
+msgstr "不含任何字符的字符串。"
-#: 01050100.xhp#par_id3147426.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">图标</alt></image>"
+#. R}9k
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Any :"
+msgstr "Any:"
-#: 01050100.xhp#par_id3154012.8.help.text
-msgctxt "01050100.xhp#par_id3154012.8.help.text"
-msgid "Remove Watch"
-msgstr "取消监视"
+#. kER;
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Corresponding number as string."
+msgstr "作为字符串的相应数字。"
-#: 01050100.xhp#hd_id3154491.10.help.text
-msgid "Editing the Value of a Watched Variable"
-msgstr "编辑被监视变量的值"
+#. 3fo:
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3155738\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string."
+msgstr "返回的字符串中不包括浮点数结尾处的零。"
-#: 01050100.xhp#par_id3156283.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Displays the list of watched variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its value.</ahelp> The new value will be taken as the variable's value for the program."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">显示监视的变量列表。在条目上单击两次(两次单击之间停顿片刻),即可对变量的值进行编辑。</ahelp>程序将输入的新值作为变量的值。"
+#. 3G`K
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03050200.xhp#tit.help.text
-msgid "Err Function [Runtime]"
-msgstr "Err 函数 [运行时]"
+#. Kbb9
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Close Statement [Runtime]"
+msgstr "Close 语句 [运行时]"
-#: 03050200.xhp#bm_id3156343.help.text
-msgid "<bookmark_value>Err function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Err 函数</bookmark_value>"
+#. ^%-1
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"bm_id3157896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Close 语句</bookmark_value>"
-#: 03050200.xhp#hd_id3156343.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">Err Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err 函数 [运行时]\">Err 函数 [运行时]</link>"
+#. R%Pj
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close 语句 [运行时]\">Close 语句 [运行时]</link>"
-#: 03050200.xhp#par_id3150541.2.help.text
-msgid "Returns an error code that identifies the error that occurred during program execution."
-msgstr "返回一个错误代码,用于标识程序执行过程中出现的错误。"
+#. FBba
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
+msgstr "使用 Open 语句关闭打开的指定文件。"
-#: 03050200.xhp#hd_id3149656.3.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#hd_id3149656.3.help.text"
+#. AJyg
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03050200.xhp#par_id3154123.4.help.text
-msgid "Err"
-msgstr "Err"
-
-#: 03050200.xhp#hd_id3147229.5.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#hd_id3147229.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
-
-#: 03050200.xhp#par_id3150869.6.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#par_id3150869.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "整数"
+#. (ga}
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
+msgstr "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
-#: 03050200.xhp#hd_id3153193.7.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#hd_id3153193.7.help.text"
+#. ]]v(
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03050200.xhp#par_id3149561.8.help.text
-msgid "The Err function is used in error-handling routines to determine the error and the corrective action."
-msgstr "错误处理例行程序使用 Err 函数来确定错误以及纠正措施。"
+#. %9vG
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement."
+msgstr "<emph>FileNumber:</emph>任意整数表达式,用于指定使用 <emph>Open</emph> 语句打开的数据通道数目。"
-#: 03050200.xhp#hd_id3147317.9.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#hd_id3147317.9.help.text"
+#. ;OB}
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03050200.xhp#par_id3153727.10.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#par_id3153727.10.help.text"
-msgid "sub ExampleError"
-msgstr "sub ExampleError"
-
-#: 03050200.xhp#par_id3147426.11.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#par_id3147426.11.help.text"
-msgid "on error goto ErrorHandler REM Set up error handler"
-msgstr "on error goto ErrorHandler REM 设置错误处理程序"
-
-#: 03050200.xhp#par_id3163710.12.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#par_id3163710.12.help.text"
-msgid "Dim iVar as Integer"
-msgstr "Dim iVar as Integer"
-
-#: 03050200.xhp#par_id3153093.13.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#par_id3153093.13.help.text"
-msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
-
-#: 03050200.xhp#par_id3149481.14.help.text
-msgid "REM Error occurs due to non-existent file"
-msgstr "REM 由于文件不存在而出现的错误"
-
-#: 03050200.xhp#par_id3153190.15.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#par_id3153190.15.help.text"
-msgid "iVar = Freefile"
-msgstr "iVar = Freefile"
-
-#: 03050200.xhp#par_id3146120.16.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#par_id3146120.16.help.text"
-msgid "Open \"\\file9879.txt\" for Input as #iVar"
-msgstr "Open \"\\file9879.txt\" for Input as #iVar"
-
-#: 03050200.xhp#par_id3155308.17.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#par_id3155308.17.help.text"
-msgid "Line Input #iVar, sVar"
-msgstr "Line Input #iVar, sVar"
-
-#: 03050200.xhp#par_id3153142.18.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#par_id3153142.18.help.text"
-msgid "Close #iVar"
-msgstr "Close #iVar"
-
-#: 03050200.xhp#par_id3149665.19.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#par_id3149665.19.help.text"
-msgid "exit sub"
-msgstr "exit sub"
-
-#: 03050200.xhp#par_id3154942.20.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#par_id3154942.20.help.text"
-msgid "ErrorHandler:"
-msgstr "ErrorHandler:"
-
-#: 03050200.xhp#par_id3145646.21.help.text
-msgid "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"an error occurred\""
-msgstr "MsgBox \"错误 \" & Err & \":\" & Error$ + chr(13) + \"行数:\" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"发生错误\""
-
-#: 03050200.xhp#par_id3155418.22.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#par_id3155418.22.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03120000.xhp#tit.help.text
-msgid "Strings"
-msgstr "字符串"
-
-#: 03120000.xhp#hd_id3156153.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">Strings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"字符串\">字符串</link>"
-
-#: 03120000.xhp#par_id3159176.2.help.text
-msgid "The following functions and statements validate and return strings."
-msgstr "以下函数和语句用于验证和返回字符串。"
+#. HWS^
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"par_id3153727\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"文本第一行\""
-#: 03120000.xhp#par_id3154285.3.help.text
-msgid "You can use strings to edit text within $[officename] Basic programs."
-msgstr "您可以使用字符串在 $[officename] Basic 程序中编辑文字。"
+#. S^If
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"par_id3147350\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-#: 03102800.xhp#tit.help.text
+#. J-xp
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "IsObject Function [Runtime]"
msgstr "IsObject 函数 [运行时]"
-#: 03102800.xhp#bm_id3149346.help.text
+#. $_sD
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsObject function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IsObject 函数</bookmark_value>"
-#: 03102800.xhp#hd_id3149346.1.help.text
+#. 4DMM
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function [Runtime]\">IsObject Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject 函数 [运行时]\">IsObject 函数 [运行时]</link>"
-#: 03102800.xhp#par_id3148538.2.help.text
+#. *`Qe
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True if the variable is an OLE object, otherwise it returns False."
msgstr "测试对象变量是否为 OLE 对象。 如果变量是一个 OLE 对象,函数返回 True 值,否则返回 False 值。"
-#: 03102800.xhp#hd_id3149234.3.help.text
-msgctxt "03102800.xhp#hd_id3149234.3.help.text"
+#. M}Hd
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"hd_id3149234\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03102800.xhp#par_id3154285.4.help.text
+#. Ug:7
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "IsObject (ObjectVar)"
msgstr "IsObject (ObjectVar)"
-#: 03102800.xhp#hd_id3148685.5.help.text
-msgctxt "03102800.xhp#hd_id3148685.5.help.text"
+#. U@a\
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03102800.xhp#par_id3156024.6.help.text
-msgctxt "03102800.xhp#par_id3156024.6.help.text"
+#. VXS)
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Bool"
msgstr "布尔"
-#: 03102800.xhp#hd_id3148947.7.help.text
-msgctxt "03102800.xhp#hd_id3148947.7.help.text"
+#. pE@5
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03102800.xhp#par_id3148552.8.help.text
+#. HLT%
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<emph>ObjectVar:</emph> Any variable that you want to test. If the Object variable contains an OLE object, the function returns True."
msgstr "<emph>ObjectVar:</emph>要测试的任意变量。如果对象变量含有 OLE 对象,函数将返回 True。"
-#: 03120200.xhp#tit.help.text
-msgid "Repeating Contents"
-msgstr "重复内容"
+#. 17eZ
+#: 03132500.xhp
+msgctxt ""
+"03132500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]"
+msgstr "GetDefaultContext 函数 [运行时]"
-#: 03120200.xhp#hd_id3152363.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">Repeating Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"重复内容\">重复内容</link>"
+#. 3DR#
+#: 03132500.xhp
+msgctxt ""
+"03132500.xhp\n"
+"bm_id4761192\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GetDefaultContext function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GetDefaultContext 函数</bookmark_value>"
-#: 03120200.xhp#par_id3150178.2.help.text
-msgid "The following functions repeat the contents of strings."
-msgstr "以下函数用于重复字符串的内容。"
+#. @Fg6
+#: 03132500.xhp
+msgctxt ""
+"03132500.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext 函数 [运行时]</link>"
-#: 03030101.xhp#tit.help.text
-msgid "DateSerial Function [Runtime]"
-msgstr "DateSerial 函数 [运行时]"
+#. m%?-
+#: 03132500.xhp
+msgctxt ""
+"03132500.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference."
+msgstr "返回过程服务工厂的默认环境(如果存在),否则返回空引用。"
+
+#. PO,p
+#: 03132500.xhp
+msgctxt ""
+"03132500.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
+"help.text"
+msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
+msgstr "如果通过 XmultiServiceFactory 说明服务,此运行时函数会返回要使用的默认组件环境。有关更多信息,参见 <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> 上《<item type=\"literal\">开发者指南</item>》的<item type=\"literal\">专业 UNO</item> 一章。"
-#: 03030101.xhp#bm_id3157896.help.text
-msgid "<bookmark_value>DateSerial function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DateSerial 函数</bookmark_value>"
+#. r/)l
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Atn Function [Runtime]"
+msgstr "Atn 函数 [运行时]"
-#: 03030101.xhp#hd_id3157896.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function [Runtime]\">DateSerial Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial 函数 [运行时]\">DateSerial 函数 [运行时]</link>"
+#. q\jk
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Atn 函数</bookmark_value>"
-#: 03030101.xhp#par_id3143267.2.help.text
-msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day."
-msgstr "返回指定年、月或日的 <emph>日期</emph> 值。"
+#. +GH6
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Atn Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn 函数 [运行时]\">Atn 函数 [运行时]</link>"
+
+#. CbCh
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2."
+msgstr "计算数字表达式的反正切值,结果在 -Pi/2 到 +Pi/2 之间。"
+
+#. D/0U
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle."
+msgstr "反正切是正切函数的逆运算。如果将 Alpha 角的正切值作为 Atn 函数的参数执行反正切运算,则计算的结果即为 Alpha 角(以弧度为单位)。在直角三角形中,反正切函数通过 Alpha 角的对边与邻边长度之比来计算该角。"
-#: 03030101.xhp#hd_id3147264.3.help.text
-msgctxt "03030101.xhp#hd_id3147264.3.help.text"
+#. O7gj
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha"
+msgstr "Atn(对边/邻边)= Alpha"
+
+#. 9R-)
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03030101.xhp#par_id3149670.4.help.text
-msgid "DateSerial (year, month, day)"
-msgstr "DateSerial (year, month, day)"
+#. .rkX
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Atn (Number)"
+msgstr "Atn (Number)"
-#: 03030101.xhp#hd_id3150792.5.help.text
-msgctxt "03030101.xhp#hd_id3150792.5.help.text"
+#. L14@
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03030101.xhp#par_id3150398.6.help.text
-msgctxt "03030101.xhp#par_id3150398.6.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#. c0f4
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "双精度"
-#: 03030101.xhp#hd_id3154141.7.help.text
-msgctxt "03030101.xhp#hd_id3154141.7.help.text"
+#. +c4n
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03030101.xhp#par_id3147229.8.help.text
-msgid "<emph>Year:</emph> Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits."
-msgstr "<emph>Year:</emph>整数表达式,表示年份。1900-1999 之间的年份可以用 0 到 99 之间相应的数值表示,而对于超出此范围的年份,必须输入完整的四位数字。"
-
-#: 03030101.xhp#par_id3156280.9.help.text
-msgid "<emph>Month:</emph> Integer expression that indicates the month of the specified year. The accepted range is from 1-12."
-msgstr "<emph>Month:</emph>整数表达式,表示指定年份中的月份。有效值范围是 1-12。"
-
-#: 03030101.xhp#par_id3151043.10.help.text
-msgid "<emph>Day:</emph> Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days."
-msgstr "<emph>Day:</emph> 整数表达式,表示指定月份中的日期。有效值域为 1-31。针对不满 31 天的月份,输入不存在的日期不会返回任何错误。"
+#. ]FX$
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)."
+msgstr "<emph>Number:</emph>表示直角三角形两边之比的任意数字表达式。Atn 函数返回以弧度为单位的相应角度(反正切)。"
-#: 03030101.xhp#par_id3161832.11.help.text
-msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates."
-msgstr "<emph>DateSerial 函数</emph>返回 1899 年 12 月 30 日与给定日期之间相差的天数。因此,可以使用此函数计算两个日期之间相差的天数。"
+#. a0Xe
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
+msgstr "要将弧度转换为度,可将弧度乘以 180/pi。"
-#: 03030101.xhp#par_id3155306.12.help.text
-msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)."
-msgstr "<emph>DateSerial 函数</emph>返回的数据类型是变体,其 VarType 为 7,即日期。在程序内部,该值被作为双精度类型的数值进行存储。所以当给定日期为 1900.1.1 时,返回值是 2。负值表示给定的日期早于 1899 年 12 月 30 日。"
+#. _eOA
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "degree=(radian*180)/pi"
+msgstr "度=(弧度*180)/pi"
-#: 03030101.xhp#par_id3152576.13.help.text
-msgid "If a date is defined that lies outside of the accepted range, $[officename] Basic returns an error message."
-msgstr "如果定义的日期超出了有效值范围,$[officename] Basic 将返回一个错误报告。"
+#. kVMZ
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "radian=(degree*pi)/180"
+msgstr "弧度=(度*pi)/180"
-#: 03030101.xhp#par_id3149481.14.help.text
-msgid "Whereas you define the <emph>DateValue function</emph> as a string that contains the date, the <emph>DateSerial function</emph> evaluates each of the parameters (year, month, day) as separate numeric expressions."
-msgstr "由于 <emph>DateValue 函数</emph>中可以定义含有日期的字符串,因此 <emph>DateSerial 函数</emph>将每个参数 (year、month、day) 当作独立的数字表达式来求值。"
+#. 5*)~
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159."
+msgstr "其中,pi 是固定的圆周率常数,舍入后的值为 3.14159。"
-#: 03030101.xhp#hd_id3155411.15.help.text
-msgctxt "03030101.xhp#hd_id3155411.15.help.text"
+#. =vZ*
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03030101.xhp#par_id3148646.16.help.text
-msgid "Sub ExampleDateSerial"
-msgstr "Sub ExampleDateSerial"
-
-#: 03030101.xhp#par_id3156441.17.help.text
-msgid "Dim lDate as Long"
-msgstr "Dim lDate as Long"
-
-#: 03030101.xhp#par_id3154791.18.help.text
-msgctxt "03030101.xhp#par_id3154791.18.help.text"
-msgid "Dim sDate as String"
-msgstr "Dim sDate as String"
-
-#: 03030101.xhp#par_id3155415.19.help.text
-msgid "lDate = DateSerial(1964, 4, 9)"
-msgstr "lDate = DateSerial(1964, 4, 9)"
-
-#: 03030101.xhp#par_id3147125.20.help.text
-msgid "sDate = DateSerial(1964, 4, 9)"
-msgstr "sDate = DateSerial(1964, 4, 9)"
-
-#: 03030101.xhp#par_id3154942.21.help.text
-msgid "msgbox lDate REM returns 23476"
-msgstr "msgbox lDate REM 返回 23476"
-
-#: 03030101.xhp#par_id3151074.22.help.text
-msgid "msgbox sDate REM returns 04/09/1964"
-msgstr "msgbox sDate REM 返回 04/09/1964"
-
-#: 03030101.xhp#par_id3153878.23.help.text
-msgctxt "03030101.xhp#par_id3153878.23.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03010000.xhp#tit.help.text
-msgid "Screen I/O Functions"
-msgstr "屏幕 I/O 函数"
-
-#: 03010000.xhp#hd_id3156280.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"屏幕 I/O 函数\">屏幕 I/O 函数</link>"
-
-#: 03010000.xhp#par_id3153770.2.help.text
-msgid "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for the input and output of user entries."
-msgstr "本节介绍通过调用对话框来处理用户条目的输入和输出的运行时函数。"
-
-#: 03030000.xhp#tit.help.text
-msgid "Date and Time Functions"
-msgstr "日期和时间函数"
-
-#: 03030000.xhp#hd_id3150502.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">Date and Time Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"日期和时间函数\">日期和时间函数</link>"
-
-#: 03030000.xhp#par_id3153255.2.help.text
-msgid "Use the statements and functions described here to perform date and time calculations."
-msgstr "可以使用以下语句和函数来计算日期和时间。"
-
-#: 03030000.xhp#par_id3152363.3.help.text
-msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numeric values. After the difference is calculated, special functions are used to reconvert the values to the standard time or date formats."
-msgstr "在 $[officename] Basic 中,可以通过将时间和日期转换为顺序数来计算两个时间或日期之间的差。计算出差值后,再通过某些特殊的函数将该值转换为标准的时间或日期格式。"
-
-#: 03030000.xhp#par_id3151054.4.help.text
-msgid "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. Dates are converted to integers, and times to decimal values. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic also supports the variable type Date, which can contain a time specification consisting of both a date and time."
-msgstr "日期和时间可以合并为一个带有小数的浮点数。转换后,整数部分表示日期,小数部分表示时间。$[officename] Basic 同时还支持日期变量类型,该变量符合由日期和时间组成的时间规范。"
-
-#: 01020100.xhp#tit.help.text
-msgid "Using Variables"
-msgstr "使用变量"
-
-#: 01020100.xhp#bm_id3149346.help.text
-msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; using</bookmark_value><bookmark_value>types of variables</bookmark_value><bookmark_value>declaring variables</bookmark_value><bookmark_value>values;of variables</bookmark_value><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value><bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>变量名称</bookmark_value><bookmark_value>变量; 使用</bookmark_value><bookmark_value>变量类型</bookmark_value><bookmark_value>声明变量</bookmark_value><bookmark_value>值;变量</bookmark_value><bookmark_value>常数</bookmark_value><bookmark_value>数组;声明</bookmark_value><bookmark_value>定义;常数</bookmark_value>"
-
-#: 01020100.xhp#hd_id3149346.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Using Variables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"使用变量\">使用变量</link>"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3154346.3.help.text
-msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic."
-msgstr "下面介绍 $[officename] Basic 中变量的基本用法。"
-
-#: 01020100.xhp#hd_id3153361.4.help.text
-msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers"
-msgstr "变量标识符的命名规范"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3148797.5.help.text
-msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do."
-msgstr "变量名称最多可以含有 255 个字符。变量名称的第一个字符<emph>必须</emph>是字母 A-Z 或 a-z。变量名称中可以使用数字,但不能使用除下划线字符 (\"_\") 以外的标点符号和特殊字符。在 $[officename] Basic 中,变量标志是不区分大小写的。变量名称可以含有空格,但如果含有空格,就必须将其放在方括号中。"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3156422.6.help.text
-msgid "Examples for variable identifiers:"
-msgstr "<emph>变量标识符示例:</emph>"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3163798.7.help.text
-msgid "MyNumber=5"
-msgstr "MyNumber=5"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3156441.126.help.text
-msgctxt "01020100.xhp#par_id3156441.126.help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "正确"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3147317.8.help.text
-msgid "MyNumber5=15"
-msgstr "MyNumber5=15"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3149664.127.help.text
-msgctxt "01020100.xhp#par_id3149664.127.help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "正确"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3145364.9.help.text
-msgid "MyNumber_5=20"
-msgstr "MyNumber_5=20"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3146119.128.help.text
-msgctxt "01020100.xhp#par_id3146119.128.help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "正确"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3154729.10.help.text
-msgid "My Number=20"
-msgstr "My Number=20"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3153876.11.help.text
-msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets"
-msgstr "无效,带空格的变量必须放在方括号中"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3147126.14.help.text
-msgid "[My Number]=12"
-msgstr "[My Number]=12"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3154510.15.help.text
-msgctxt "01020100.xhp#par_id3154510.15.help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "正确"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3153708.12.help.text
-msgid "DéjàVu=25"
-msgstr "DéjàVu=25"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3150330.129.help.text
-msgid "Not valid, special characters are not allowed"
-msgstr "无效,不允许使用特殊字符"
+#. 1e5A
+#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle"
+msgstr "REM 以下示例用于直角三角形的计算"
-#: 01020100.xhp#par_id3155443.13.help.text
-msgid "5MyNumber=12"
-msgstr "5MyNumber=12"
+#. 3K2Z
+#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
+msgstr "REM 利用 Alpha 角的正切值来计算 Alpha 角:"
-#: 01020100.xhp#par_id3154254.130.help.text
-msgid "Not valid, variable may not begin with a number"
-msgstr "无效,变量不能以数字开头"
+#. ZNfv
+#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant"
+msgstr "REM 舍入后的 Pi = 3.14159,是预定义的常数"
-#: 01020100.xhp#par_id3147345.16.help.text
-msgid "Number,Mine=12"
-msgstr "Number,Mine=12"
+#. i|p3
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")"
+msgstr "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side adjacent to the angle:\",\"Adjacent\")"
-#: 01020100.xhp#par_id3149256.131.help.text
-msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed"
-msgstr "无效,不允许使用标点符号"
+#. i-O:
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3149482\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "d2 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")"
+msgstr "d2 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle:\",\"Opposite\")"
-#: 01020100.xhp#hd_id3146317.17.help.text
-msgid "Declaring Variables"
-msgstr "声明变量"
+#. 3QX,
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3155415\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\""
+msgstr "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\""
-#: 01020100.xhp#par_id3150299.18.help.text
-msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word. "
-msgstr "在 $[officename] Basic 中,您不需要显式声明变量。变量声明时使用 <emph>Dim</emph> 语句。一次可以声明多个变量,但变量名称之间需要用逗号分隔。要定义变量类型,请在名称后使用类型声明符号,或者使用适当的关键字。"
+#. Y]g,
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rnd Function [Runtime]"
+msgstr "Rnd 函数 [运行时]"
-#: 01020100.xhp#par_id3154118.140.help.text
-msgid "Examples for variable declarations:"
-msgstr "<emph>变量声明示例:</emph>"
+#. 9h1a
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"bm_id3148685\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rnd 函数</bookmark_value>"
-#: 01020100.xhp#par_id3150090.19.help.text
-msgctxt "01020100.xhp#par_id3150090.19.help.text"
-msgid "DIM a$"
-msgstr "DIM a$"
+#. d_O2
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd 函数 [运行时]\">Rnd 函数 [运行时]</link>"
-#: 01020100.xhp#par_id3150982.132.help.text
-msgctxt "01020100.xhp#par_id3150982.132.help.text"
-msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
-msgstr "将变量 \"a\" 声明为字符串"
+#. VJ=E
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a random number between 0 and 1."
+msgstr "返回大于 0 且小于 1 的随机数。"
-#: 01020100.xhp#par_id3149531.20.help.text
-msgid "DIM a As String"
-msgstr "DIM a As String"
+#. =$?*
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"hd_id3153897\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 01020100.xhp#par_id3150343.133.help.text
-msgctxt "01020100.xhp#par_id3150343.133.help.text"
-msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
-msgstr "将变量 \"a\" 声明为字符串"
+#. J]-D
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Rnd [(Expression)]"
+msgstr "Rnd [(Expression)]"
-#: 01020100.xhp#par_id3149036.21.help.text
-msgid "DIM a$, b As Integer"
-msgstr "DIM a$, b As Integer"
+#. b%Be
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"hd_id3149655\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 01020100.xhp#par_id3155507.22.help.text
-msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer"
-msgstr "将一个变量声明为字符串,另一个声明为整数"
+#. J.KZ
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "双精度"
-#: 01020100.xhp#par_idN10854.help.text
-msgid "DIM c As Boolean"
-msgstr "DIM c As Boolean"
+#. 8N^h
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"hd_id3154909\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 01020100.xhp#par_idN10859.help.text
-msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE"
-msgstr "将 c 声明为可以是 TRUE 或 FALSE 的布尔变量"
+#. iT;#
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
+msgstr "<emph>Expression:</emph> 任意数字表达式。"
-#: 01020100.xhp#par_id3150519.23.help.text
-msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:"
-msgstr "在声明变量时,即使是在声明而不是在关键字中使用,也要求每次都必须使用类型声明字符。因此以下语句无效:"
+#. lCsH
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
+msgstr "<emph>Omitted:</emph> 返回序列中的下一个随机数。"
-#: 01020100.xhp#par_id3152985.24.help.text
-msgctxt "01020100.xhp#par_id3152985.24.help.text"
-msgid "DIM a$"
-msgstr "DIM a$"
+#. 3{CQ
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
+msgstr "<emph>Rnd</emph> 函数仅返回大于 0 且小于 1 的值。要生成给定范围内的随机整数,请使用以下示例中的公式:"
-#: 01020100.xhp#par_id3154527.134.help.text
-msgid "Declares \"a\" as a String"
-msgstr "将变量 \"a\" 声明为字符串"
+#. ldKx
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"hd_id3151118\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 01020100.xhp#par_id3148599.25.help.text
-msgid "a=\"TestString\""
-msgstr "a=\"TestString\""
+#. ]a?w
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
+msgstr "Print \"Number from 1 to 5\""
-#: 01020100.xhp#par_id3153064.135.help.text
-msgid "Type-declaration missing: \"a$=\""
-msgstr "缺少类型声明:\"a$=\""
+#. #=!1
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3154943\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
+msgstr "Print \"从 6 到 8 的数字\""
-#: 01020100.xhp#par_id3144770.26.help.text
-msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!"
-msgstr "一旦将某个变量声明为某种类型,就不能再将同名的变量声明为不同的类型!"
+#. FOsi
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Greater than 8\""
+msgstr "Print \"Greater than 8\""
-#: 01020100.xhp#hd_id3149331.27.help.text
-msgid "Forcing Variable Declarations"
-msgstr "强制变量声明"
+#. U2GQ
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
+msgstr "Print \"Outside range 1 to 10\""
-#: 01020100.xhp#par_id3149443.28.help.text
-msgid "To force declaration of variables, use the following command:"
-msgstr "要强制声明变量,请使用以下命令:"
+#. [n%G
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Str Function [Runtime]"
+msgstr "Str 函数 [运行时]"
-#: 01020100.xhp#par_id3152869.29.help.text
-msgid "OPTION EXPLICIT"
-msgstr "OPTION EXPLICIT"
+#. IOtT
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"bm_id3143272\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Str 函数</bookmark_value>"
-#: 01020100.xhp#par_id3155072.30.help.text
-msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type <emph>Single</emph>."
-msgstr "<emph>Option Explicit</emph> 语句必须是模块中的第一行,位于第一个子程序之前。通常,只有数组需要显式声明。所有其他变量都按照类型声明字符进行声明,而如果省略了类型声明字符,则声明为默认类型<emph>单精度</emph>。"
+#. nW)+
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"hd_id3143272\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Str Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Str 函数 [运行时]</link>"
-#: 01020100.xhp#hd_id3154614.34.help.text
-msgid "Variable Types"
-msgstr "变量类型"
+#. LBCo
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"par_id3155100\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a numeric expression into a string."
+msgstr "将数字表达式转换为字符串。"
-#: 01020100.xhp#par_id3155383.35.help.text
-msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:"
-msgstr "$[officename] Basic 支持四种变量:"
+#. ;N(d
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 01020100.xhp#par_id3153972.36.help.text
-msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers. "
-msgstr "<emph>数字</emph>变量可以含有数字值。有些变量用于存储较大或较小的数字,另一些则用于存储浮点数或分数。"
+#. ZfkW
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Str (Expression)"
+msgstr "Str (Expression)"
-#: 01020100.xhp#par_id3159226.37.help.text
-msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings."
-msgstr "<emph>字符串</emph>变量含有字符串。"
+#. {3YZ
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值类型:"
-#: 01020100.xhp#par_id3145217.38.help.text
-msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value."
-msgstr "<emph>布尔</emph>变量含有 TRUE 或 FALSE 值。"
+#. #/[J
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"par_id3146117\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "字符串"
-#: 01020100.xhp#par_id3154762.39.help.text
-msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like tables and documents within a document."
-msgstr "<emph>对象</emph>变量可以存储各种类型的对象,例如在文档中含有表格和文档。"
+#. !]6a
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 01020100.xhp#hd_id3153805.40.help.text
-msgid "Integer Variables"
-msgstr "整数变量"
+#. ?qvH
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"par_id3149178\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression."
+msgstr "<emph>Expression:</emph>任意数字表达式。"
-#: 01020100.xhp#par_id3146966.41.help.text
-msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character."
-msgstr "整数变量的范围从 -32768 到 32767。如果向整数变量指定浮点数值,小数部分将被转换成下一个整数。整数变量在过程中的计算速度非常快,适合用作循环中的计数器变量。整数变量只需要两个字节的内存。其类型声明字符是“%”。"
+#. 6\:B
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"par_id3146958\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)."
+msgstr "<emph>Str</emph> 函数可以将数字变量或计算结果转换成字符串。负数前面将显示减号;正数前面显示空格(而不是加号)。"
-#: 01020100.xhp#par_id3153810.43.help.text
-msgid "Dim Variable%"
-msgstr "Dim Variable%"
+#. q,*)
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 01020100.xhp#par_id3153556.44.help.text
-msgid "Dim Variable As Integer"
-msgstr "Dim Variable As Integer"
+#. [*^m
+#: 03030300.xhp
+msgctxt ""
+"03030300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "System Date and Time"
+msgstr "系统日期和时间"
-#: 01020100.xhp#hd_id3147546.45.help.text
-msgid "Long Integer Variables"
-msgstr "长整数变量"
+#. 8-^;
+#: 03030300.xhp
+msgctxt ""
+"03030300.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">System Date and Time</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"系统日期和时间\">系统日期和时间</link>"
-#: 01020100.xhp#par_id3151193.46.help.text
-msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character."
-msgstr "长整数变量的范围从 -2147483648 到 2147483647。如果向长整数变量指定浮点数值,小数部分将被转换成下一个整数。长整数变量在过程中的计算速度非常快,适合用作大值循环中的计数器变量。长整数变量需要四个字节的内存。其类型声明字符是“&”。"
+#. j,o.
+#: 03030300.xhp
+msgctxt ""
+"03030300.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions and statements set or return the system date and time."
+msgstr "以下函数和语句用于设置或返回系统日期和时间。"
-#: 01020100.xhp#par_id3154708.48.help.text
-msgid "Dim Variable&"
-msgstr "Dim Variable&"
+#. ,NB(
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Loops"
+msgstr "循环"
-#: 01020100.xhp#par_id3156365.49.help.text
-msgid "Dim Variable as Long"
-msgstr "Dim Variable as Long"
+#. .^ji
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"hd_id3153990\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"循环\">循环</link>"
-#: 01020100.xhp#hd_id7596972.help.text
-msgid "Decimal Variables"
-msgstr "小数变量"
+#. @h#c
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following statements execute loops."
+msgstr "以下语句用于执行循环。"
-#: 01020100.xhp#par_id2649311.help.text
-msgid "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is up to 29 digits."
-msgstr "小数变量可以取正值、负值或零值,精确度最多到 29 位。"
+#. *sgM
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "数学运算符"
-#: 01020100.xhp#par_id7617114.help.text
-msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)."
-msgstr "您可以用加号 (+) 或减号 (-) 作为小数的前缀。(之间的空格可有可无)。"
+#. 2]J?
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"hd_id3149234\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operators\">Mathematical Operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"数学运算符\">数学运算符</link>"
-#: 01020100.xhp#par_id1593676.help.text
-msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic rounds the figure up or down."
-msgstr "如果将一个小数赋值给一个整型变量,%PRODUCTNAME Basic 向上或向下取整."
+#. .!j@
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following mathematical operators are supported in $[officename] Basic."
+msgstr "$[officename] Basic 支持以下数学运算符。"
-#: 01020100.xhp#hd_id3147500.50.help.text
-msgid "Single Variables"
-msgstr "单精度变量"
+#. B`Lr
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operators that you may need for calculations within a program."
+msgstr "本章概要介绍可能会在程序中用到的所有数学运算符。"
-#: 01020100.xhp#par_id3153070.51.help.text
-msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
-msgstr "单精度类型的变量可以取的正负值范围为3.402823 x 10E38 到1.401298 x 10E-45。单精度变量是浮点变量,其小数精度会随着非小数部分位数的增加而降低。 &&legal; 单精度变量适合进行平均精度的数学计算。 &&legal; 其计算速度比整数变量的计算速度慢,但比双精度变量的计算速度快。 &&legal; 单精度变量需要四个字节的内存。 &&legal; 类型声明符是 “!”。"
+#. :/W3
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Do...Loop Statement [Runtime]"
+msgstr "Do...Loop 语句 [运行时]"
-#: 01020100.xhp#par_id3149875.52.help.text
-msgid "Dim Variable!"
-msgstr "Dim Variable!"
+#. e$j,
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"bm_id3156116\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>loops</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Do...Loop 语句</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>循环</bookmark_value>"
-#: 01020100.xhp#par_id3153302.53.help.text
-msgid "Dim Variable as Single"
-msgstr "Dim Variable as Single"
+#. @i,T
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"hd_id3156116\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Do...Loop Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop 语句 [运行时]\">Do...Loop 语句 [运行时]</link>"
-#: 01020100.xhp#hd_id3155753.54.help.text
-msgid "Double Variables"
-msgstr "双精度变量"
+#. GJA-
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3109850\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True."
+msgstr "当条件为 True 或 False 时,重复执行 Do 与 Loop 语句之间的语句。"
-#: 01020100.xhp#par_id3150953.55.help.text
-msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
-msgstr "双精度变量可以接受 1.79769313486232 x 10E308 到 4.94065645841247 x 10E-324 之间的正值或负值。双精度变量是浮点变量,其小数精度会随着非小数部分位数的增加而降低。双精度变量适合进行精确计算。其计算速度比单精度变量慢。双精度变量需要八个字节的内存。其类型声明字符是“#”。"
+#. 9@2U
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法:"
-#: 01020100.xhp#par_id3150431.56.help.text
-msgid "Dim Variable#"
-msgstr "Dim Variable#"
+#. rZ;L
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3155150\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Do [{While | Until} condition = True]"
+msgstr "Do [{While | Until} condition = True]"
-#: 01020100.xhp#par_id3154406.57.help.text
-msgid "Dim Variable As Double"
-msgstr "Dim Variable As Double"
+#. :`Me
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "语句块"
-#: 01020100.xhp#hd_id3155747.95.help.text
-msgid "Currency Variables"
-msgstr "货币变量"
+#. ]ZSs
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "[Exit Do]"
+msgstr "[Exit Do]"
-#: 01020100.xhp#par_id3153337.96.help.text
-msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"."
-msgstr "货币变量在内部存储为 64 位数字 (8 个字节),并显示为固定位数的小数,其中含有 15 位非小数和 4 位小数。 取值范围从 -922337203685477.5808 到 +922337203685477.5807。货币变量用于计算货币值,且具有高精确度。 类型声明符是 “@”。"
+#. rpFU
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "语句块"
-#: 01020100.xhp#par_id3147296.97.help.text
-msgid "Dim Variable@"
-msgstr "Dim Variable@"
+#. CLjv
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Loop"
+msgstr "循环"
-#: 01020100.xhp#par_id3150391.98.help.text
-msgid "Dim Variable As Currency"
-msgstr "Dim Variable As Currency"
+#. AcGd
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "or"
+msgstr "或"
-#: 01020100.xhp#hd_id3148742.58.help.text
-msgid "String Variables"
-msgstr "字符串变量"
+#. #x=?
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Do"
+msgstr "Do"
-#: 01020100.xhp#par_id3151393.59.help.text
-msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"."
-msgstr "字符串变量可以保留最长达 65,535 个字符的字符串。每个字符都存储为相应的 Unicode 值。字符串变量适合在程序内进行字处理,也可以用于临时存储最长达 64 KB 的不可打印字符。存储字符串变量所需的内存量取决于此变量中含有的字符数。其类型声明字符是“$”。"
+#. lvU~
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "语句块"
-#: 01020100.xhp#par_id3166467.60.help.text
-msgid "Dim Variable$"
-msgstr "Dim Variable$"
+#. (%+z
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "[Exit Do]"
+msgstr "[Exit Do]"
-#: 01020100.xhp#par_id3153027.61.help.text
-msgid "Dim Variable As String"
-msgstr "Dim Variable As String"
+#. b6i`
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "语句块"
-#: 01020100.xhp#hd_id3150534.62.help.text
-msgid "Boolean Variables"
-msgstr "布尔变量"
+#. +mO!
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Loop [{While | Until} condition = True]"
+msgstr "Loop [{While | Until} condition = True]"
-#: 01020100.xhp#par_id3145632.63.help.text
-msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE."
-msgstr "布尔变量只存储以下两个值之一:TRUE 或 FALSE。数字 0 的计算结果为 FALSE,其他任何值的计算结果均为 TRUE。"
+#. (3f9
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters/Elements"
+msgstr "参数/元素:"
-#: 01020100.xhp#par_id3147615.64.help.text
-msgid "Dim Variable As Boolean"
-msgstr "Dim Variable As Boolean"
+#. InF[
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False."
+msgstr "<emph>Condition:</emph>比较、数字或字符串表达式,其值为 True 或 False。"
-#: 01020100.xhp#hd_id3149722.65.help.text
-msgid "Date Variables"
-msgstr "日期变量"
+#. x#jG
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or until the condition is True."
+msgstr "<emph>语句块:</emph>条件为 True 时要重复执行的语句。"
-#: 01020100.xhp#par_id3159116.66.help.text
-msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>."
-msgstr "日期变量只能含有以内部格式存储的日期值和时间值。 通过 <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>、 <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>、 <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> 或者 <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> 赋于日期变量的值将自动转换为内部格式。 可用 <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>、 <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> 或者 <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>、 <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> 函数将日期变量转换为普通数字。 内部格式可以通过计算两个值之间的差比较日期/时间值。 这些变量只能用关键字 <emph>Date</emph>声明。"
+#. 2F%_
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The following examples are valid combinations:"
+msgstr "只要条件为 True,<emph>Do...Loop</emph> 语句就执行循环。用于退出循环的条件必须放在 <emph>Do</emph> 或 <emph>Loop</emph> 语句之后。以下示例是一些有效的语句繀„合:"
-#: 01020100.xhp#par_id3150462.67.help.text
-msgid "Dim Variable As Date"
-msgstr "Dim Variable As Date"
+#. IPB[
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法:"
-#: 01020100.xhp#hd_id3148732.68.help.text
-msgid "Initial Variable Values"
-msgstr "变量初始值"
+#. hX*9
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Do While condition = True"
+msgstr "Do While condition = True"
-#: 01020100.xhp#par_id3154549.69.help.text
-msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:"
-msgstr "只要一声明变量,就会自动将其设置为 \"NULL\" 值。请注意以下规范:"
+#. XMK%
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149203\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "...statement block"
+msgstr "...语句块"
-#: 01020100.xhp#par_id3143222.70.help.text
-msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared."
-msgstr "声明<emph>数字</emph>变量后将自动指定值 \"0\"。"
+#. @0)A
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Loop"
+msgstr "Loop"
-#: 01020100.xhp#par_id3150693.71.help.text
-msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function."
-msgstr "<emph>日期</emph>变量在内部被指定值 0,相当于使用 <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> 或 <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> 函数将其值转换为“0”。"
+#. hZl_
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true."
+msgstr "只要条件为 True,就重复执行 Do While 与 Loop 语句之间的语句块。"
-#: 01020100.xhp#par_id3154807.72.help.text
-msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when they are declared."
-msgstr "<emph>字符串</emph>变量在声明时被指定为空字符串 (\"\")。"
+#. zT*4
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Do Until condition = True"
+msgstr "Do Until condition = True"
-#: 01020100.xhp#hd_id3153936.83.help.text
-msgid "Arrays"
-msgstr "数组"
+#. lq$s
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "...statement block"
+msgstr "...语句块"
-#: 01020100.xhp#par_id3148736.84.help.text
-msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index."
-msgstr "$[officename] Basic 可以通过指定的变量类型来定义一维和多维数组。数组适用于在程序中编辑列表和表格。数组中的各个元素可以通过数字索引来定位。"
+#. C_f7
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3159151\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Loop"
+msgstr "Loop"
-#: 01020100.xhp#par_id3149546.85.help.text
-msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:"
-msgstr "数组<emph>必须</emph>使用 <emph>Dim</emph> 语句进行声明。定义数组的索引范围时可以使用以下方法:"
+#. W$_c
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false."
+msgstr "只要条件为 False,就重复执行 Do Until 与 Loop 语句之间的语句块。"
-#: 01020100.xhp#par_id3150143.86.help.text
-msgid "DIM text$(20)"
-msgstr "DIM text$(20)"
+#. 6aAC
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3153952\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Do"
+msgstr "Do"
-#: 01020100.xhp#par_id3154567.136.help.text
-msgid "21 elements numbered from 0 to 20"
-msgstr "编号为 0 到 20 的 21 个元素"
+#. k=.h
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "...statement block"
+msgstr "...语句块"
-#: 01020100.xhp#par_id3145596.125.help.text
-msgid "DIM text$(5,4)"
-msgstr "DIM text$(5,4)"
+#. /}7q
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Loop While condition = True"
+msgstr "Loop While condition = True"
-#: 01020100.xhp#par_id3154397.137.help.text
-msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)"
-msgstr "30 个元素(6 x 5 个元素的矩阵)"
+#. O+N3
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true."
+msgstr "只要条件为 True,就重复执行 Do 与 Loop 语句之间的语句块。"
-#: 01020100.xhp#par_id3149185.87.help.text
-msgid "DIM text$(5 to 25)"
-msgstr "DIM text$(5 to 25)"
+#. J26Q
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150488\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Do"
+msgstr "Do"
-#: 01020100.xhp#par_id3149690.138.help.text
-msgid "21 elements numbered from 5 to 25"
-msgstr "编号为 5 到 25 的 21 个元素"
+#. (JAy
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3153189\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "...statement block"
+msgstr "...语句块"
-#: 01020100.xhp#par_id3155950.88.help.text
-msgid "DIM text$(-15 to 5)"
-msgstr "DIM text$(-15 to 5)"
+#. GB=b
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Loop Until condition = True"
+msgstr "Loop Until condition = True"
-#: 01020100.xhp#par_id3153113.89.help.text
-msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5"
-msgstr "编号为 -15 到 5 的 21 个元素(包括 0)"
+#. ?1C:
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3151117\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true."
+msgstr "只要条件为 True,就重复执行 Do 与 Loop 语句之间的语句块。"
-#: 01020100.xhp#par_id3153005.90.help.text
-msgid "The index range can include positive as well as negative numbers. "
-msgstr "索引范围可以包括正数和负数。"
+#. C+M4
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> statement. You can also define an exit condition using the <emph>If...Then</emph> structure as follows:"
+msgstr "<emph>Exit Do</emph> 语句可用于无条件地结束循环。您可以在 <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> 语句中的任意位置加入此语句。此外,也可以使用 <emph>If...Then</emph> 结构定义一个退出条件:"
-#: 01020100.xhp#hd_id3154507.91.help.text
-msgid "Constants"
-msgstr "常数"
+#. p3gw
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Do..."
+msgstr "Do..."
-#: 01020100.xhp#par_id3156357.92.help.text
-msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:"
-msgstr "常数有一个固定的数值,在程序中只能定义一次,不能重复定义:"
+#. 3e]@
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149298\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "statements"
+msgstr "语句"
-#: 01020100.xhp#par_id3153203.93.help.text
-msgctxt "01020100.xhp#par_id3153203.93.help.text"
-msgid "CONST ConstName=Expression"
-msgstr "CONST ConstName=Expression"
+#. Qb]G
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "If condition = True Then Exit Do"
+msgstr "If condition = True Then Exit Do"
-#: 03080700.xhp#tit.help.text
-msgid "Expression Signs"
-msgstr "表达式符号"
+#. XMQA
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "statements"
+msgstr "语句"
-#: 03080700.xhp#hd_id3150702.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">Expression Signs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"表达式符号\">表达式符号</link>"
+#. 5coq
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3153159\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Loop..."
+msgstr "Loop..."
-#: 03080700.xhp#par_id3148668.2.help.text
-msgid "This function returns the algebraic sign of a numeric expression."
-msgstr "此函数返回数字表达式的代数符号。"
+#. m9Br
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"hd_id3147396\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例:"
-#: 03020102.xhp#tit.help.text
-msgid "FreeFile Function[Runtime]"
-msgstr "FreeFile 函数 [运行时]"
+#. !\Fi
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Oct Function [Runtime]"
+msgstr "Oct 函数 [运行时间]"
-#: 03020102.xhp#bm_id3150400.help.text
-msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FreeFile 函数</bookmark_value>"
+#. mjyo
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"bm_id3155420\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Oct 函数</bookmark_value>"
-#: 03020102.xhp#hd_id3150400.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile 函数 [运行时]\">FreeFile 函数 [运行时]</link>"
+#. A~X1
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"hd_id3155420\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runtime]\">Oct Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct 函数 [运行时]\">Oct 函数 [运行时]</link>"
-#: 03020102.xhp#par_id3154366.2.help.text
-msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file."
-msgstr "返回下一个文件编号以打开文件。借助此函数,可以通过一个未被当前打开文件所使用的文件编号来打开一个文件。"
+#. K\qP
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the octal value of a number."
+msgstr "返回数字的八进制值。"
-#: 03020102.xhp#hd_id3150769.3.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#hd_id3150769.3.help.text"
+#. lz4$
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03020102.xhp#par_id3150869.4.help.text
-msgid "FreeFile"
-msgstr "FreeFile"
+#. RI|m
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Oct (Number)"
+msgstr "Oct (Number)"
-#: 03020102.xhp#hd_id3151042.5.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#hd_id3151042.5.help.text"
+#. =2eN
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03020102.xhp#par_id3150440.6.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3150440.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "整数"
+#. bm]m
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "字符串"
-#: 03020102.xhp#hd_id3148576.7.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#hd_id3148576.7.help.text"
+#. 93{R
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03020102.xhp#par_id3155854.8.help.text
-msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it."
-msgstr "此函数后面必须跟有 Open 语句。返回下一个可用的文件编号,但不会保留此编号。"
+#. B2SA
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to an octal value."
+msgstr "<emph>Number:</emph>要转换为八进制值的任意数字表达式。"
-#: 03020102.xhp#hd_id3159153.9.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#hd_id3159153.9.help.text"
+#. qh[G
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"hd_id3148672\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03020102.xhp#par_id3146120.10.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3146120.10.help.text"
-msgid "Sub ExampleWorkWithAFile"
-msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3154319.11.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3154319.11.help.text"
-msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Dim iNumber As Integer"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3151117.12.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3151117.12.help.text"
-msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Dim sLine As String"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3147426.13.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3147426.13.help.text"
-msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Dim aFile As String"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3149667.36.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3149667.36.help.text"
-msgid "Dim sMsg as String"
-msgstr "Dim sMsg as String"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3145800.14.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3145800.14.help.text"
-msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\""
-
-#: 03020102.xhp#par_id3147396.15.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3147396.15.help.text"
-msgid "sMsg = \"\""
-msgstr "sMsg = \"\""
-
-#: 03020102.xhp#par_id3154490.16.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3154490.16.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumber = Freefile"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3151074.17.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3151074.17.help.text"
-msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3155416.18.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3155416.18.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\""
-
-#: 03020102.xhp#par_id3153416.19.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3153416.19.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-
-#: 03020102.xhp#par_id3149401.20.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3149401.20.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumber"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3150330.24.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3150330.24.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumber = Freefile"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3155067.25.help.text
-msgid "Open aFile For Input As #iNumber"
-msgstr "Open aFile For Input As #iNumber"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3155443.26.help.text
-msgid "While not eof(#iNumber)"
-msgstr "While not eof(#iNumber)"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3153714.27.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3153714.27.help.text"
-msgid "Line Input #iNumber, sLine"
-msgstr "Line Input #iNumber, sLine"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3148408.28.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3148408.28.help.text"
-msgid "If sLine <>\"\" then"
-msgstr "If sLine <>\"\" then"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3156385.29.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3156385.29.help.text"
-msgid "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)"
-msgstr "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3145147.31.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3145147.31.help.text"
-msgid "end if"
-msgstr "end if"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3153966.32.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3153966.32.help.text"
-msgid "wend"
-msgstr "wend"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3155961.33.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3155961.33.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumber"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3149567.37.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3149567.37.help.text"
-msgid "Msgbox sMsg"
-msgstr "Msgbox sMsg"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3146917.34.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3146917.34.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03020400.xhp#tit.help.text
-msgid "Managing Files"
-msgstr "管理文件"
-
-#: 03020400.xhp#hd_id3145136.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">Managing Files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"管理文件\">管理文件</link>"
-
-#: 03020400.xhp#par_id3147264.2.help.text
-msgid "The functions and statements for managing files are described here."
-msgstr "下面介绍用于管理文件的函数和语句。"
-
-#: 03080500.xhp#tit.help.text
-msgid "Integers"
-msgstr "转换为整数"
+#. `u63
+#: 03080400.xhp
+msgctxt ""
+"03080400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Square Root Calculation"
+msgstr "计算平方根"
-#: 03080500.xhp#hd_id3153345.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Integers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"转换为整数\">转换为整数</link>"
+#. }c;b
+#: 03080400.xhp
+msgctxt ""
+"03080400.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Square Root Calculation\">Square Root Calculation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"计算平方根\">计算平方根</link>"
-#: 03080500.xhp#par_id3156152.2.help.text
-msgid "The following functions round values to integers."
-msgstr "以下函数用于将数值转换为整数。"
+#. 7kF7
+#: 03080400.xhp
+msgctxt ""
+"03080400.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use this function to calculate square roots."
+msgstr "此函数用于计算平方根。"
-#: 03130100.xhp#tit.help.text
-msgid "Beep Statement [Runtime]"
-msgstr "Beep 语句 [运行时]"
+#. S+*4
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDateFromIso Function [Runtime]"
+msgstr "CDateFromIso 函数 [运行时]"
-#: 03130100.xhp#bm_id3143284.help.text
-msgid "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Beep 语句</bookmark_value>"
+#. in.X
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"bm_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CdateFromIso function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CdateFromIso 函数</bookmark_value>"
-#: 03130100.xhp#hd_id3143284.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement [Runtime]\">Beep Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep 语句 [运行时]\">Beep 语句 [运行时]</link>"
+#. }DV7
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function [Runtime]\">CDateFromIso Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso 函数 [运行时]\">CDateFromIso 函数 [运行时]</link>"
-#: 03130100.xhp#par_id3159201.2.help.text
-msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch."
-msgstr "通过计算机扬声器播放一种声音。对于不同的系统,该声音可能不同,而且您无法修改音量或音调。"
+#. -?%r
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the internal date number from a string that contains a date in ISO format."
+msgstr "根据含有 ISO 格式的日期的字符串返回内部日期值。"
-#: 03130100.xhp#hd_id3153990.3.help.text
-msgctxt "03130100.xhp#hd_id3153990.3.help.text"
+#. !IH*
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03130100.xhp#par_id3147291.4.help.text
-msgid "Beep"
-msgstr "Beep"
-
-#: 03130100.xhp#hd_id3148538.5.help.text
-msgctxt "03130100.xhp#hd_id3148538.5.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 03130100.xhp#par_id3149762.6.help.text
-msgid "Sub ExampleBeep"
-msgstr "Sub ExampleBeep"
-
-#: 03130100.xhp#par_id3154285.7.help.text
-msgctxt "03130100.xhp#par_id3154285.7.help.text"
-msgid "beep"
-msgstr "beep"
-
-#: 03130100.xhp#par_id3143270.8.help.text
-msgctxt "03130100.xhp#par_id3143270.8.help.text"
-msgid "beep"
-msgstr "beep"
-
-#: 03130100.xhp#par_id3154142.9.help.text
-msgctxt "03130100.xhp#par_id3154142.9.help.text"
-msgid "beep"
-msgstr "beep"
-
-#: 03130100.xhp#par_id3148943.10.help.text
-msgctxt "03130100.xhp#par_id3148943.10.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03090412.xhp#tit.help.text
-msgid "Exit Statement [Runtime]"
-msgstr "Exit 语句 [运行时]"
-
-#: 03090412.xhp#bm_id3152924.help.text
-msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Exit 语句</bookmark_value>"
-
-#: 03090412.xhp#hd_id3152924.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Exit Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit 语句 [运行时]\">Exit 语句 [运行时]</link>"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3153394.2.help.text
-msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a subroutine."
-msgstr "退出 <emph>Do...Loop</emph>、<emph>For...Next</emph>、函数或子例程。"
+#. E3il
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CDateFromIso(String)"
+msgstr "CDateFromIso(String)"
-#: 03090412.xhp#hd_id3149763.3.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#hd_id3149763.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. [8nn
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"hd_id3154367\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03090412.xhp#par_id3159157.4.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3159157.4.help.text"
-msgid "see Parameters"
-msgstr "请参阅“参数”部分"
+#. _`..
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Internal date number"
+msgstr "内部日期值"
-#: 03090412.xhp#hd_id3148943.5.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#hd_id3148943.5.help.text"
+#. F`a0
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03090412.xhp#par_id3154760.6.help.text
-msgid "<emph>Exit Do</emph>"
-msgstr "<emph>Exit Do</emph>"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3147559.7.help.text
-msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If <emph>Do...Loop</emph> statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level."
-msgstr "仅在 <emph>Do...Loop</emph> 语句内有效,作用是退出循环。程序继续执行 Loop 语句之后的语句。如果 <emph>Do...Loop</emph> 语句是嵌套语句,控制将传递到下一个较高级别的循环中。"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3150398.8.help.text
-msgid "<emph>Exit For</emph>"
-msgstr "<emph>Exit For</emph>"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3148797.9.help.text
-msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the <emph>Next</emph> statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level."
-msgstr "仅在 <emph>For...Next</emph> 循环内有效,作用是退出循环。程序继续执行 <emph>Next</emph> 语句之后的第一条语句。在嵌套语句中,控制将传递到下一个较高级别的循环中。"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3147229.10.help.text
-msgid "<emph>Exit Function</emph>"
-msgstr "<emph>Exit Function</emph>"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3154685.11.help.text
-msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call."
-msgstr "立即退出<emph>函数</emph>过程。程序继续执行<emph>函数</emph>调用之后的语句。"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3155132.12.help.text
-msgid "<emph>Exit Sub</emph>"
-msgstr "<emph>Exit Sub</emph>"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3149561.13.help.text
-msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Sub</emph> call."
-msgstr "立即退出子例程。程序继续执行<emph>子程序</emph>调用之后的语句。"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3153143.14.help.text
-msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement."
-msgstr "Exit 语句不能定义程序结构的结束,请勿与 End 语句混淆。"
+#. n6B$
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>String:</emph> A string that contains a date in ISO format. The year may have two or four digits."
+msgstr "<emph>String:</emph>含有 ISO 格式的日期的字符串。年份可以是两位或四位数字。"
-#: 03090412.xhp#hd_id3147348.15.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#hd_id3147348.15.help.text"
+#. Y,bJ
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03090412.xhp#par_id3151113.16.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3151113.16.help.text"
-msgid "Sub ExampleExit"
-msgstr "Sub ExampleExit"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3156283.17.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3156283.17.help.text"
-msgid "Dim sReturn As String"
-msgstr "Dim sReturn As String"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3147125.18.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3147125.18.help.text"
-msgid "Dim sListArray(10) as String"
-msgstr "Dim sListArray(10) as String"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3151073.19.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3151073.19.help.text"
-msgid "Dim siStep as Single"
-msgstr "Dim siStep as Single"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3153158.20.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3153158.20.help.text"
-msgid "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data"
-msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Fill arrary with test data"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3148457.21.help.text
-msgid "sListArray(siStep) = chr(siStep + 65)"
-msgstr "sListArray(siStep) = chr(siStep + 65)"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3154492.22.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3154492.22.help.text"
-msgid "msgbox sListArray(siStep)"
-msgstr "msgbox sListArray(siStep)"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3154791.23.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3154791.23.help.text"
-msgid "next siStep"
-msgstr "next siStep"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3153510.24.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3153510.24.help.text"
-msgid "sReturn = LinSearch(sListArray(), \"B\")"
-msgstr "sReturn = LinSearch(sListArray(), \"B\")"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3154513.25.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3154513.25.help.text"
-msgid "Print sReturn"
-msgstr "Print sReturn"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3149121.26.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3149121.26.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3152962.29.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3152962.29.help.text"
-msgid "Function LinSearch( sList(), sItem As String ) as integer"
-msgstr "Function LinSearch( sList(), sItem As String ) as integer"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3154755.30.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3154755.30.help.text"
-msgid "dim iCount as Integer"
-msgstr "dim iCount as Integer"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3153764.31.help.text
-msgid "REM LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr "REM LinSearch searches a TextArray: sList() for a TextEntry:"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3148995.32.help.text
-msgid "REM Returns the index of the entry or 0 ( Null)"
-msgstr "REM 返回条目的索引或 0 (NULL)"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3156057.33.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3156057.33.help.text"
-msgid "for iCount=1 to Ubound( sList() )"
-msgstr "for iCount=1 to Ubound( sList() )"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3159266.34.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3159266.34.help.text"
-msgid "if sList( iCount ) = sItem then"
-msgstr "if sList( iCount ) = sItem then"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3149567.35.help.text
-msgid "Exit for REM sItem found"
-msgstr "Exit for REM 找到 sItem"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3147343.36.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3147343.36.help.text"
-msgid "end if"
-msgstr "end if"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3155174.37.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3155174.37.help.text"
-msgid "next iCount"
-msgstr "next iCount"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3146313.38.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3146313.38.help.text"
-msgid "if iCount = Ubound( sList() ) then iCount = 0"
-msgstr "if iCount = Ubound( sList() ) then iCount = 0"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3166448.39.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3166448.39.help.text"
-msgid "LinSearch = iCount"
-msgstr "LinSearch = iCount"
+#. GHP4
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")"
+msgstr "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")"
-#: 03090412.xhp#par_id3146916.40.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3146916.40.help.text"
-msgid "end function"
-msgstr "end function"
+#. dT5[
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3146921\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "returns 12/31/2002 in the date format of your system"
+msgstr "返回的日期为 2002 年 12 月 31 日,日期的格式取决于您的系统"
-#: 03101120.xhp#tit.help.text
-msgid "DefErr Statement [Runtime]"
-msgstr "DefErr 语句 [运行时]"
+#. [N0}
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CCur Function [Runtime]"
+msgstr "CCur 函数 [运行时]"
-#: 03101120.xhp#bm_id8177739.help.text
-msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefErr 语句</bookmark_value>"
+#. /8-(
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"bm_id8926053\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CCur 函数</bookmark_value>"
-#: 03101120.xhp#par_idN1057D.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr 语句 [运行时]</link>"
+#. z8m-
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur 函数 [运行时]</link>"
-#: 03101120.xhp#par_idN1058D.help.text
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "如果未指定类型声明字符或关键字,DefErr 语句将根据字母范围设置默认的变量类型。"
+#. 0E|k
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN10545\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols."
+msgstr "将字符串表达式或数字表达式转换为货币表达式。对于小数分隔符和货币符号使用区域设置。"
-#: 03101120.xhp#par_idN10590.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN10590.help.text"
+#. A::U
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03101120.xhp#par_idN10594.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN10594.help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#: 03101120.xhp#par_idN10597.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN10597.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
-
-#: 03101120.xhp#par_idN1059B.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN1059B.help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph>用于指定变量范围的字母,将为这些变量设置默认的数据类型。"
-
-#: 03101120.xhp#par_idN105A2.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN105A2.help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph>用于定义默认变量类型的关键字:"
-
-#: 03101120.xhp#par_idN105A9.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN105A9.help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Keyword:</emph>默认的变量类型"
-
-#: 03101120.xhp#par_idN105B0.help.text
-msgid "<emph>DefErr:</emph> Error"
-msgstr "<emph>DefErr:</emph>错误"
-
-#: 03101120.xhp#par_idN105B7.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN105B7.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 03101120.xhp#par_idN105BB.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN105BB.help.text"
-msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM 变量类型的前缀定义:"
-
-#: 03101120.xhp#par_idN105BE.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN105BE.help.text"
-msgid "DefBool b"
-msgstr "DefBool b"
-
-#: 03101120.xhp#par_idN105C1.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN105C1.help.text"
-msgid "DefDate t"
-msgstr "DefDate t"
-
-#: 03101120.xhp#par_idN105C4.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN105C4.help.text"
-msgid "DefDbL d"
-msgstr "DefDbL d"
-
-#: 03101120.xhp#par_idN105C7.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN105C7.help.text"
-msgid "DefInt i"
-msgstr "DefInt i"
-
-#: 03101120.xhp#par_idN105CA.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN105CA.help.text"
-msgid "DefLng l"
-msgstr "DefLng l"
+#. CP?2
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
+"help.text"
+msgid "CCur(Expression)"
+msgstr "CCur(Expression)"
-#: 03101120.xhp#par_idN105CD.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN105CD.help.text"
-msgid "DefObj o"
-msgstr "DefObj o"
+#. (K]+
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN105EB\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03101120.xhp#par_idN105D0.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN105D0.help.text"
-msgid "DefVar v"
-msgstr "DefVar v"
+#. :]F|
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
+"help.text"
+msgid "Currency"
+msgstr "货币"
-#: 03101120.xhp#par_idN105D3.help.text
-msgid "DefErr e"
-msgstr "DefErr e"
+#. ^wEW
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN105F2\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "参数:"
-#: 03101120.xhp#par_idN105D6.help.text
-msgid "Sub ExampleDefErr"
-msgstr "Sub ExampleDefErr"
+#. gnWA
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN105F6\n"
+"help.text"
+msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
+msgstr "表达式:要转换的任意字符串表达式或数字表达式。"
-#: 03101120.xhp#par_idN105D9.help.text
-msgid "eErr=Error REM eErr is an implicit error variable"
-msgstr "eErr=Error REM eErr 是隐式错误变量"
+#. TfF6
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tan Function [Runtime]"
+msgstr "Tan 函数 [运行时]"
-#: 03101120.xhp#par_idN105DC.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN105DC.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. [S:-
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"bm_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tan 函数</bookmark_value>"
-#: 03101600.xhp#tit.help.text
-msgid "DefLng Statement [Runtime]"
-msgstr "DefLng 语句 [运行时]"
+#. /r#Z
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Tan Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan 函数 [运行时]\">Tan 函数 [运行时]</link>"
-#: 03101600.xhp#bm_id3148538.help.text
-msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefLng 语句</bookmark_value>"
+#. }l.o
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians."
+msgstr "计算一个角度的正切值,角度以弧度为单位。"
-#: 03101600.xhp#hd_id3148538.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">DefLng Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng 语句 [运行时]\">DefLng 语句 [运行时]</link>"
+#. m7{0
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle."
+msgstr "以 Alpha 角为例,在直角三角形中 Tan 函数计算的是 Alpha 的对边与邻边长度之比。"
-#: 03101600.xhp#par_id3149514.2.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3149514.2.help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr "如果未指定类型声明字符或关键字,将根据字母范围设置默认的变量类型。"
+#. WssQ
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle"
+msgstr "Tan(Alpha) = 对边/邻边"
-#: 03101600.xhp#hd_id3150504.3.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#hd_id3150504.3.help.text"
+#. %mi1
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"hd_id3145174\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03101600.xhp#par_id3145609.4.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3145609.4.help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#: 03101600.xhp#hd_id3154760.5.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#hd_id3154760.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3145069.6.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3145069.6.help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph>用于指定变量范围的字母,将为这些变量设置默认的数据类型。"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3150791.7.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3150791.7.help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph>用于定义默认变量类型的关键字:"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3148798.8.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3148798.8.help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Keyword:</emph>默认变量类型"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3154686.9.help.text
-msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
-msgstr "<emph>DefLng:</emph>长整数"
-
-#: 03101600.xhp#hd_id3153192.10.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#hd_id3153192.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3154124.12.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3154124.12.help.text"
-msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM 变量类型的前缀定义:"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3156424.13.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3156424.13.help.text"
-msgid "DefBool b"
-msgstr "DefBool b"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3147288.14.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3147288.14.help.text"
-msgid "DefDate t"
-msgstr "DefDate t"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3149561.15.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3149561.15.help.text"
-msgid "DefDbL d"
-msgstr "DefDbL d"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3153092.16.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3153092.16.help.text"
-msgid "DefInt i"
-msgstr "DefInt i"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3148616.17.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3148616.17.help.text"
-msgid "DefLng l"
-msgstr "DefLng l"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3153189.18.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3153189.18.help.text"
-msgid "DefObj o"
-msgstr "DefObj o"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3152576.19.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3152576.19.help.text"
-msgid "DefVar v"
-msgstr "DefVar v"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3146121.21.help.text
-msgid "Sub ExampleDefLng"
-msgstr "Sub ExampleDefLng"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3145273.22.help.text
-msgid "lCount=123456789 REM lCount is an implicit long integer variable"
-msgstr "lCount=123456789 REM lCount 是一个隐式的长整数变量"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3152596.23.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3152596.23.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03020402.xhp#tit.help.text
-msgid "ChDrive Statement [Runtime]"
-msgstr "ChDrive 语句 [运行时]"
-
-#: 03020402.xhp#bm_id3145068.help.text
-msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ChDrive 语句</bookmark_value>"
-
-#: 03020402.xhp#hd_id3145068.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">ChDrive Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive 语句 [运行时]\">ChDrive 语句 [运行时]</link>"
-
-#: 03020402.xhp#par_id3149656.2.help.text
-msgid "Changes the current drive."
-msgstr "修改当前驱动器。"
+#. 95\G
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Tan (Number)"
+msgstr "Tan (Number)"
-#: 03020402.xhp#hd_id3154138.3.help.text
-msgctxt "03020402.xhp#hd_id3154138.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. ?1w`
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"hd_id3156214\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03020402.xhp#par_id3154685.4.help.text
-msgid "ChDrive Text As String"
-msgstr "ChDrive Text As String"
+#. oh-c
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "双精度"
-#: 03020402.xhp#hd_id3156423.5.help.text
-msgctxt "03020402.xhp#hd_id3156423.5.help.text"
+#. ~Uw3
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03020402.xhp#par_id3145172.6.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph>含有新驱动器号的任意字符串表达式。如果需要,也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。"
-
-#: 03020402.xhp#par_id3145785.7.help.text
-msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement."
-msgstr "驱动器号必须使用大写字母。在 Windows 环境下,为驱动器指定的字母受 LASTDRV 设置的限制。如果驱动器变量是一个多字符字符串,则只会采用第一个字母。如果您尝试访问一个不存在的驱动器,将发生错误,通过 OnError 语句可以对这个错误做出响应。"
-
-#: 03020402.xhp#hd_id3153188.8.help.text
-msgctxt "03020402.xhp#hd_id3153188.8.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 03020402.xhp#par_id3151113.9.help.text
-msgid "Sub ExampleCHDrive"
-msgstr "Sub ExampleCHDrive"
-
-#: 03020402.xhp#par_id3152576.10.help.text
-msgid "ChDrive \"D\" REM Only possible if a drive 'D' exists."
-msgstr "ChDrive \"D\" REM 必须存在驱动器 'D'。"
-
-#: 03020402.xhp#par_id3156441.11.help.text
-msgctxt "03020402.xhp#par_id3156441.11.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03030100.xhp#tit.help.text
-msgid "Converting Date Values"
-msgstr "转换日期值"
-
-#: 03030100.xhp#hd_id3147573.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">Converting Date Values</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"转换日期值\">转换日期值</link>"
-
-#: 03030100.xhp#par_id3154760.2.help.text
-msgid "The following functions convert date values to calculable numbers and back."
-msgstr "以下函数用于将日期转换为可计算的数字或者将数字转换为日期。"
-
-#: 03103400.xhp#tit.help.text
-msgid "Public Statement [Runtime]"
-msgstr "Public 语句 [运行时]"
-
-#: 03103400.xhp#bm_id3153311.help.text
-msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Public 语句</bookmark_value>"
+#. 1x[M
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)."
+msgstr "<emph>Number:</emph>要计算正切值的任意数字表达式(以弧度为单位)。"
-#: 03103400.xhp#hd_id3153311.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [Runtime]\">Public Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public 语句 [运行时]\">Public 语句 [运行时]</link>"
+#. K9hI
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi."
+msgstr "要将度转换为弧度,可将度乘以 pi/180;而要将弧度转换为度,则将弧度乘以 180/pi。"
-#: 03103400.xhp#par_id3150669.2.help.text
-msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules."
-msgstr "在模块级别上(而不是在子例行程序或函数中)定义变量或数组的大小,使变量和数组在所有的程序库和模块中都有效。"
+#. N69$
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3155414\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "degrees=(radiant*180)/Pi"
+msgstr "度 = (弧度 * 180)/Pi"
-#: 03103400.xhp#hd_id3150772.3.help.text
-msgctxt "03103400.xhp#hd_id3150772.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. [Fi%
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "radiant=(degrees*Pi)/180"
+msgstr "弧度 = (度 * Pi)/180"
-#: 03103400.xhp#par_id3155341.4.help.text
-msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
-msgstr "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
+#. JKbQ
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Pi is approximately 3.141593."
+msgstr "Pi 的近似值是 3.141593。"
-#: 03103400.xhp#hd_id3145315.5.help.text
-msgctxt "03103400.xhp#hd_id3145315.5.help.text"
+#. 7d_A
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"hd_id3149483\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03103400.xhp#par_id3156024.6.help.text
-msgid "Public iPublicVar As Integer"
-msgstr "Public iPublicVar As Integer"
+#. 5bIL
+#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3148646\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
+msgstr "REM 在此示例中,以下项均针对直角三角形:"
-#: 03103400.xhp#par_id3153896.8.help.text
-msgid "Sub ExamplePublic"
-msgstr "Sub ExamplePublic"
+#. $[De
+#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:"
+msgstr "REM 角的对边和角度(以度为单位),并根据它们来计算角的邻边长度。"
-#: 03103400.xhp#par_id3149656.9.help.text
-msgid "iPublicVar = iPublicVar + 1"
-msgstr "iPublicVar = iPublicVar + 1"
+#. ]^13
+#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
+msgstr "REM Pi = 3.1415926 是预定义变量"
-#: 03103400.xhp#par_id3150359.10.help.text
-msgid "MsgBox iPublicVar"
-msgstr "MsgBox iPublicVar"
+#. 6o]0
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")"
+msgstr "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle:\",\"opposite\")"
-#: 03103400.xhp#par_id3154365.11.help.text
-msgctxt "03103400.xhp#par_id3154365.11.help.text"
-msgid "End sub"
-msgstr "End sub"
+#. *8,+
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3149582\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")"
+msgstr "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the Alpha angle (in degrees):\",\"Alpha\")"
-#: 03070600.xhp#tit.help.text
-msgid "Mod-Operator [Runtime]"
-msgstr "Mod 运算符 [运行时]"
+#. `Q;/
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3154016\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))"
+msgstr "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))"
-#: 03070600.xhp#bm_id3150669.help.text
-msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD 运算符(数学)</bookmark_value>"
+#. gcZ]
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDate Function [Runtime]"
+msgstr "CDate 函数 [运行时]"
-#: 03070600.xhp#hd_id3150669.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod 运算符 [运行时]\">Mod 运算符 [运行时]</link>"
+#. }Zs(
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"bm_id3150772\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CDate 函数</bookmark_value>"
-#: 03070600.xhp#par_id3148686.2.help.text
-msgid "Returns the integer remainder of a division."
-msgstr "返回除法运算的整数余数。"
+#. {s,C
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"hd_id3150772\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Runtime]\">CDate Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate 函数 [运行时]\">CDate 函数 [运行时]</link>"
-#: 03070600.xhp#hd_id3146795.3.help.text
-msgctxt "03070600.xhp#hd_id3146795.3.help.text"
+#. x7R4
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"par_id3150986\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts any string or numeric expression to a date value."
+msgstr "将任意字符串或数字表达式转换为日期值。"
+
+#. n(:O
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03070600.xhp#par_id3147560.4.help.text
-msgid "Result = Expression1 MOD Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 MOD Expression2"
+#. JW1h
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CDate (Expression)"
+msgstr "CDate (Expression)"
-#: 03070600.xhp#hd_id3149657.5.help.text
-msgctxt "03070600.xhp#hd_id3149657.5.help.text"
+#. O?Gd
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"hd_id3148552\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03070600.xhp#par_id3153380.6.help.text
-msgctxt "03070600.xhp#par_id3153380.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "整数"
+#. Jt+q
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
-#: 03070600.xhp#hd_id3154365.7.help.text
-msgctxt "03070600.xhp#hd_id3154365.7.help.text"
+#. [k.3
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"hd_id3153525\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03070600.xhp#par_id3145172.8.help.text
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the MOD operation."
-msgstr "<emph>Result:</emph>含有 MOD 运算结果的任意数字变量。"
+#. DQkH
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert."
+msgstr "<emph>Expression:</emph>要转换的任意字符串或数字表达式。"
-#: 03070600.xhp#par_id3151042.9.help.text
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to divide."
-msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要执行除法运算的任意数字表达式。"
+#. Wb)j
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered in the format MM.DD.YYYY HH.MM.SS, as defined by the <emph>DateValue</emph> and <emph>TimeValue</emph> function conventions. In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
+msgstr "转换字符串表达式时,必须按照 <emph>DateValue</emph> 和 <emph>TimeValue</emph> 函数的规范,以 MM.DD.YYYY HH.MM.SS 的格式输入日期和时间。在数字表达式中,小数点左边的值表示日期(自 1899 年 12 月 31 日起);小数点右边的值表示时间。"
-#: 03070600.xhp#hd_id3147287.10.help.text
-msgctxt "03070600.xhp#hd_id3147287.10.help.text"
+#. Z`fK
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03070600.xhp#par_id3153770.11.help.text
-msgid "sub ExampleMod"
-msgstr "sub ExampleMod"
-
-#: 03070600.xhp#par_id3161832.12.help.text
-msgid "print 10 mod 2.5 REM returns 0"
-msgstr "print 10 mod 2.5 REM 结果是 0"
-
-#: 03070600.xhp#par_id3146922.13.help.text
-msgid "print 10 / 2.5 REM returns 4"
-msgstr "print 10 / 2.5 REM 结果是 4"
-
-#: 03070600.xhp#par_id3145273.14.help.text
-msgid "print 10 mod 5 REM returns 0"
-msgstr "print 10 mod 5 REM 结果是 0"
-
-#: 03070600.xhp#par_id3150011.15.help.text
-msgid "print 10 / 5 REM returns 2"
-msgstr "print 10 / 5 REM 结果是 2"
-
-#: 03070600.xhp#par_id3149483.16.help.text
-msgid "print 5 mod 10 REM returns 5"
-msgstr "print 5 mod 10 REM 结果是 5"
-
-#: 03070600.xhp#par_id3151114.17.help.text
-msgid "print 5 / 10 REM returns 0.5"
-msgstr "print 5 / 10 REM 结果是 0.5"
-
-#: 03070600.xhp#par_id3154013.18.help.text
-msgctxt "03070600.xhp#par_id3154013.18.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 01170103.xhp#tit.help.text
+#. ~3|D
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Events"
msgstr "事件"
-#: 01170103.xhp#hd_id3155506.1.help.text
+#. Ux5S
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3155506\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"事件\">事件</link>"
-#: 01170103.xhp#par_id3146114.2.help.text
+#. I?cC
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3146114\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Define event assignments for the selected control or dialog. The available events depend on the type of control selected."
msgstr "为选定的控制或对话框指定事件。可供选择的事件取决于选择的控制类型。"
-#: 01170103.xhp#hd_id3145387.16.help.text
+#. 8IQ=
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3145387\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "When receiving focus"
msgstr "在瞄准时"
-#: 01170103.xhp#par_id3155090.17.help.text
+#. E2Wp
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3155090\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">This event takes place if a control receives the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">当控件获得焦点时会发生此事件。</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3152892.18.help.text
+#. IJ5a
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3152892\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "When losing focus"
msgstr "在偏离目标时"
-#: 01170103.xhp#par_id3153305.19.help.text
+#. [y0i
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3153305\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">This event takes place if a control loses the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">当控件失去焦点时会发生此事件。</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3152896.20.help.text
+#. F5-`
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3152896\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Key pressed"
msgstr "已按键"
-#: 01170103.xhp#par_id3148837.21.help.text
+#. btkI
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3148837\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">This event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">如果用户在控件具有焦点时按任意键,将会发生此事件。</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3146869.43.help.text
+#. 0@=f
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3146869\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "Key released"
msgstr "已释放键"
-#: 01170103.xhp#par_id3155267.44.help.text
+#. Dl4B
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3155267\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">This event occurs when the user releases a key while the control has the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">如果用户在控件具有焦点时松开某个键,将会发生此事件。</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3159096.41.help.text
+#. iIXD
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3159096\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "Modified"
msgstr "已修改"
-#: 01170103.xhp#par_id3156019.42.help.text
+#. H}L]
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3156019\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">This event takes place, when the control loses the focus and the contents of the control were changed since it lost the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">当控件失去焦点并且控件内容在失去焦点后被修改时,将会发生此事件。</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3144508.10.help.text
+#. gI$B
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3144508\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Text modified"
msgstr "文字已经修改"
-#: 01170103.xhp#par_id3148608.11.help.text
+#. s#6o
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3148608\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">This event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">在输入字段中输入或修改文本时会发生此事件。</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3159207.8.help.text
+#. IQ7U
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3159207\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Item status changed"
msgstr "状态已经修改"
-#: 01170103.xhp#par_id3155097.9.help.text
+#. |y?q
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3155097\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">This event takes place if the status of the control field is changed, for example, from checked to unchecked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">当修改控件字段的状态(例如,由选中状态修改为未选中状态)时会发生此事件。</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3151304.26.help.text
+#. G%=4
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3151304\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Mouse inside"
msgstr "鼠标在内部"
-#: 01170103.xhp#par_id3152871.27.help.text
+#. @(2r
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3152871\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">This event takes place when the mouse enters the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">当鼠标进入控件时会发生此事件。</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3146778.30.help.text
+#. n08F
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3146778\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "按住按键的同时移动鼠标"
-#: 01170103.xhp#par_id3150403.31.help.text
+#. w@z.
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3150403\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">This event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">当按下鼠标键并拖动鼠标时会发生此事件。</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3150210.32.help.text
+#. LZkk
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3150210\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Mouse moved"
msgstr "鼠标移动"
-#: 01170103.xhp#par_id3149697.33.help.text
+#. ~{aF
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3149697\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">This event takes place when the mouse moves over the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">当鼠标移过控件时会发生此事件。</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3145216.22.help.text
+#. ^-)l
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3145216\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "已按下鼠标键"
-#: 01170103.xhp#par_id3155914.23.help.text
+#. ymJi
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3155914\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">This event takes place when the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">当鼠标指针位于控件上并按下鼠标键时,将会发生此事件。</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3148899.24.help.text
+#. zyg$
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3148899\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Mouse button released"
msgstr "松开鼠标按键"
-#: 01170103.xhp#par_id3153812.25.help.text
+#. fHfa
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3153812\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">This event takes place when the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">当鼠标指针位于控件上并松开鼠标键时,将会发生此事件。</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3153556.28.help.text
+#. uaC/
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3153556\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Mouse outside"
msgstr "鼠标在外部"
-#: 01170103.xhp#par_id3153013.29.help.text
+#. S_i.
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3153013\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when the mouse leaves the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">当鼠标离开控件时会发生此事件。</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3155759.45.help.text
+#. lReL
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3155759\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "While adjusting"
msgstr "随时调整"
-#: 01170103.xhp#par_id3156364.46.help.text
+#. |b/v
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3156364\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when a scrollbar is being dragged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">拖动滚动条时会发生此事件。</ahelp>"
-#: 03110100.xhp#tit.help.text
-msgid "Comparison Operators [Runtime]"
-msgstr "比较运算符 [运行时]"
-
-#: 03110100.xhp#bm_id3150682.help.text
-msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>比较运算符; %PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>运算符; 比较</bookmark_value>"
-
-#: 03110100.xhp#hd_id3150682.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Comparison Operators [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"比较运算符 [运行时]\">比较运算符 [运行时]</link>"
-
-#: 03110100.xhp#par_id3156042.2.help.text
-msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)."
-msgstr "比较运算符用于比较两个表达式。返回的布尔表达式可用于确定比较结果是 True (-1) 还是 False (0)。"
-
-#: 03110100.xhp#hd_id3147291.3.help.text
-msgctxt "03110100.xhp#hd_id3147291.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
-
-#: 03110100.xhp#par_id3149177.4.help.text
-msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
+#. :Hll
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Call Stack Window (Calls)"
+msgstr "调用堆栈窗口(调用)"
-#: 03110100.xhp#hd_id3145316.5.help.text
-msgctxt "03110100.xhp#hd_id3145316.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. edOd
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"hd_id3146794\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Call Stack Window (Calls)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"调用堆栈窗口(调用)\">调用堆栈窗口(调用)</link>"
-#: 03110100.xhp#par_id3147573.6.help.text
-msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)"
-msgstr "<emph>Result:</emph>用于指定比较结果 (True 或 False) 的布尔表达式。"
+#. j2`X
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program.</ahelp> The <emph>Call Stack</emph> allows you to monitor the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent function or procedure call at the top of the list."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">在程序执行过程中显示过程和函数的序列。</ahelp>通过<emph>调用堆栈</emph>窗口,可以在程序执行的过程中监视过程和函数的序列。过程和函数按照调用的先后顺序由下至上排列,最近调用的函数或过程排在列表的最上面。"
-#: 03110100.xhp#par_id3148686.7.help.text
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that you want to compare."
-msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要比较的任意数值或字符串。"
+#. C5SF
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]"
+msgstr "TwipsPerPixelY 函数 [运行时]"
-#: 03110100.xhp#hd_id3147531.8.help.text
-msgid "Comparison operators"
-msgstr "比较运算符"
+#. qWke
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"bm_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelY 语句</bookmark_value>"
-#: 03110100.xhp#par_id3147265.9.help.text
-msgid "= : Equal to"
-msgstr "= :等于"
+#. [w*P
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">TwipsPerPixelY Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY 函数 [运行时]\">TwipsPerPixelY 函数 [运行时]</link>"
-#: 03110100.xhp#par_id3154924.10.help.text
-msgid "< : Less than"
-msgstr "< :小于"
+#. h{;+
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel."
+msgstr "返回表示像素高度的缇数。"
-#: 03110100.xhp#par_id3146795.11.help.text
-msgid "> : Greater than"
-msgstr "> :大于"
+#. bZ,I
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03110100.xhp#par_id3150541.12.help.text
-msgid "<= : Less than or equal to"
-msgstr "<= :小于等于"
+#. @6C%
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "n = TwipsPerPixelY"
+msgstr "n = TwipsPerPixelY"
-#: 03110100.xhp#par_id3150400.13.help.text
-msgid ">= : Greater than or equal to"
-msgstr ">= :大于等于"
+#. jXDd
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03110100.xhp#par_id3148797.14.help.text
-msgid "<> : Not equal to"
-msgstr "<> :不等于"
+#. MU~A
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "整数"
-#: 03110100.xhp#hd_id3154686.15.help.text
-msgctxt "03110100.xhp#hd_id3154686.15.help.text"
+#. :!j*
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"hd_id3149235\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03110100.xhp#par_id3153969.16.help.text
-msgid "Sub ExampleUnequal"
-msgstr "Sub ExampleUnequal"
-
-#: 03110100.xhp#par_id3159151.17.help.text
-msgid "DIM sFile As String"
-msgstr "DIM sFile As String"
-
-#: 03110100.xhp#par_id3154909.18.help.text
-msgid "DIM sRoot As String REM ' Root directory for file in and output"
-msgstr "DIM sRoot As String REM ' 输入和输出文件的根目录"
+#. sM03
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
+msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
-#: 03110100.xhp#par_id3150767.19.help.text
-msgid "sRoot = \"c:\\\""
-msgstr "sRoot = \"c:\\\""
+#. $f[{
+#: 03120100.xhp
+msgctxt ""
+"03120100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings"
+msgstr "字符串的 ASCII/ANSI 转换"
-#: 03110100.xhp#par_id3154125.20.help.text
-msgid "sFile = Dir$( sRoot ,22)"
-msgstr "sFile = Dir$( sRoot ,22)"
+#. 8U+W
+#: 03120100.xhp
+msgctxt ""
+"03120100.xhp\n"
+"hd_id3147443\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversion in Strings\">ASCII/ANSI Conversion in Strings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"字符串的 ASCII/ANSI 转换\">字符串的 ASCII/ANSI 转换</link>"
-#: 03110100.xhp#par_id3150440.21.help.text
-msgctxt "03110100.xhp#par_id3150440.21.help.text"
-msgid "If sFile <> \"\" Then"
-msgstr "If sFile <> \"\" Then"
+#. 6%oo
+#: 03120100.xhp
+msgctxt ""
+"03120100.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions convert strings to and from ASCII or ANSI code."
+msgstr "以下函数用于在字符串与 ASCII 代码(或 ANSI 代码)之间相互转换。"
-#: 03110100.xhp#par_id3147288.22.help.text
-msgctxt "03110100.xhp#par_id3147288.22.help.text"
-msgid "Do"
-msgstr "Do"
+#. bJmh
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "With Statement [Runtime]"
+msgstr "With 语句 [运行时]"
-#: 03110100.xhp#par_id3150010.23.help.text
-msgid "Msgbox sFile"
-msgstr "Msgbox sFile"
+#. ,Z,]
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"bm_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>With statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>With;语句</bookmark_value>"
-#: 03110100.xhp#par_id3153727.24.help.text
-msgctxt "03110100.xhp#par_id3153727.24.help.text"
-msgid "sFile = Dir$"
-msgstr "sFile = Dir$"
+#. Sm9q
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement [Runtime]\">With Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With 语句 [运行时]\">With 语句 [运行时]</link>"
-#: 03110100.xhp#par_id3149664.25.help.text
-msgctxt "03110100.xhp#par_id3149664.25.help.text"
-msgid "Loop Until sFile = \"\""
-msgstr "Loop Until sFile = \"\""
+#. KEC+
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached."
+msgstr "将某个对象设置为默认对象。除非声明其他对象名称,否则在执行到 End With 语句之前,所有属性和方法都是针对默认对象的。"
-#: 03110100.xhp#par_id3146986.26.help.text
-msgctxt "03110100.xhp#par_id3146986.26.help.text"
-msgid "End If"
-msgstr "End If"
+#. N)0;
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03110100.xhp#par_id3153952.27.help.text
-msgctxt "03110100.xhp#par_id3153952.27.help.text"
-msgid "End sub"
-msgstr "End sub"
+#. 5#@T
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "With Object Statement block End With"
+msgstr "With Object Statement block End With"
-#: 03080104.xhp#tit.help.text
-msgid "Tan Function [Runtime]"
-msgstr "Tan 函数 [运行时]"
+#. [Was
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03080104.xhp#bm_id3148550.help.text
-msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tan 函数</bookmark_value>"
+#. uqI:
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Use <emph>With</emph> and <emph>End With</emph> if you have several properties or methods for a single object."
+msgstr "当一个对象具有多个属性或方法时,可以使用 <emph>With</emph> 和 <emph>End With</emph>。"
-#: 03080104.xhp#hd_id3148550.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Tan Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan 函数 [运行时]\">Tan 函数 [运行时]</link>"
+#. !hRV
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DatePart Function [Runtime]"
+msgstr "DatePart 函数 [运行时]"
-#: 03080104.xhp#par_id3148663.2.help.text
-msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians."
-msgstr "计算一个角度的正切值,角度以弧度为单位。"
+#. 1P:_
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"bm_id249946\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DatePart 函数</bookmark_value>"
-#: 03080104.xhp#par_id3153379.3.help.text
-msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle."
-msgstr "以 Alpha 角为例,在直角三角形中 Tan 函数计算的是 Alpha 的对边与邻边长度之比。"
+#. !yPV
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart 函数 [运行时]</link>"
-#: 03080104.xhp#par_id3154366.4.help.text
-msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle"
-msgstr "Tan(Alpha) = 对边/邻边"
+#. 4Ls0
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "The DatePart function returns a specified part of a date."
+msgstr "DatePart 函数可返回某个日期的指定部分。"
-#: 03080104.xhp#hd_id3145174.5.help.text
-msgctxt "03080104.xhp#hd_id3145174.5.help.text"
+#. /)oc
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03080104.xhp#par_id3151042.6.help.text
-msgid "Tan (Number)"
-msgstr "Tan (Number)"
+#. l{?W
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
+"help.text"
+msgid "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])"
+msgstr "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])"
-#: 03080104.xhp#hd_id3156214.7.help.text
-msgctxt "03080104.xhp#hd_id3156214.7.help.text"
+#. %#$1
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN105EB\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03080104.xhp#par_id3156281.8.help.text
-msgctxt "03080104.xhp#par_id3156281.8.help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "双精度"
+#. Yb[S
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
+"help.text"
+msgid "A Variant containing a date."
+msgstr "包含日期的变体。"
-#: 03080104.xhp#hd_id3155132.9.help.text
-msgctxt "03080104.xhp#hd_id3155132.9.help.text"
+#. b:?M
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN105F2\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03080104.xhp#par_id3145786.10.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)."
-msgstr "<emph>Number:</emph>要计算正切值的任意数字表达式(以弧度为单位)。"
+#. $LDQ
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN105F6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
+msgstr "<emph>Add</emph> - 下表中的字符串表达式之一,用于指定日期间隔。"
-#: 03080104.xhp#par_id3153728.11.help.text
-msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi."
-msgstr "要将度转换为弧度,可将度乘以 pi/180;而要将弧度转换为度,则将弧度乘以 180/pi。"
+#. DL=1
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN10604\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date</emph> - The date from which the result is calculated."
+msgstr "<emph>Date</emph> - 用来计算结果的日期。"
-#: 03080104.xhp#par_id3155414.12.help.text
-msgid "degrees=(radiant*180)/Pi"
-msgstr "度 = (弧度 * 180)/Pi"
+#. NiG(
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN10611\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03080104.xhp#par_id3146975.13.help.text
-msgid "radiant=(degrees*Pi)/180"
-msgstr "弧度 = (度 * Pi)/180"
+#. j35K
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefSng Statement [Runtime]"
+msgstr "DefSng 语句 [运行时]"
-#: 03080104.xhp#par_id3147434.14.help.text
-msgctxt "03080104.xhp#par_id3147434.14.help.text"
-msgid "Pi is approximately 3.141593."
-msgstr "Pi 的近似值是 3.141593。"
+#. `I:S
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"bm_id2445142\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefSng 语句</bookmark_value>"
-#: 03080104.xhp#hd_id3149483.15.help.text
-msgctxt "03080104.xhp#hd_id3149483.15.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. aQb3
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng 语句 [运行时]</link>"
-#: 03080104.xhp#par_id3148646.16.help.text
-msgctxt "03080104.xhp#par_id3148646.16.help.text"
-msgid "REM In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
-msgstr "REM 在此示例中,以下项均针对直角三角形:"
+#. _sNL
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
+"help.text"
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
+msgstr "如果未指定类型声明字符或关键字,DefSng 语句将根据字母范围设置默认的变量类型。"
-#: 03080104.xhp#par_id3150012.17.help.text
-msgid "REM The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:"
-msgstr "REM 角的对边和角度(以度为单位),并根据它们来计算角的邻边长度。"
+#. uYgM
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03080104.xhp#par_id3151115.18.help.text
-msgid "Sub ExampleTangens"
-msgstr "Sub ExampleTangens"
+#. `k8]
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-#: 03080104.xhp#par_id3153158.19.help.text
-msgid "REM Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
-msgstr "REM Pi = 3.1415926 是预定义变量"
+#. _2E+
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03080104.xhp#par_id3145800.20.help.text
-msgctxt "03080104.xhp#par_id3145800.20.help.text"
-msgid "Dim d1 as Double"
-msgstr "Dim d1 as Double"
+#. 0s.8
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph>用于指定变量范围的字母,将为这些变量设置默认的数据类型。"
-#: 03080104.xhp#par_id3150417.21.help.text
-msgctxt "03080104.xhp#par_id3150417.21.help.text"
-msgid "Dim dAlpha as Double"
-msgstr "Dim dAlpha as Double"
+#. !%A8
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph>用于定义默认变量类型的关键字:"
-#: 03080104.xhp#par_id3145252.22.help.text
-msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")"
-msgstr "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle:\",\"opposite\")"
+#. =.wI
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN105A3\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
+msgstr "<emph>Keyword:</emph>默认的变量类型"
-#: 03080104.xhp#par_id3149582.23.help.text
-msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")"
-msgstr "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the Alpha angle (in degrees):\",\"Alpha\")"
+#. `O\:
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
+msgstr "<emph>DefSng:</emph>单精度"
-#: 03080104.xhp#par_id3154016.24.help.text
-msgid "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))"
-msgstr "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))"
+#. Bq~%
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03080104.xhp#par_id3154731.25.help.text
-msgctxt "03080104.xhp#par_id3154731.25.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. Cr3[
+#: 03101130.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr "REM 变量类型的前缀定义:"
-#: 03030104.xhp#tit.help.text
-msgid "Month Function [Runtime]"
-msgstr "Month 函数 [运行时]"
+#. [\`7
+#: 03101130.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN105D3\n"
+"help.text"
+msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
+msgstr "sSng=Single REM sSng 是隐式单变量"
-#: 03030104.xhp#bm_id3153127.help.text
-msgid "<bookmark_value>Month function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Month 函数</bookmark_value>"
+#. HBzx
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "LTrim Function [Runtime]"
+msgstr "LTrim 函数 [运行时]"
-#: 03030104.xhp#hd_id3153127.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">Month Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month 函数 [运行时]\">Month 函数 [运行时]</link>"
+#. zrj8
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"bm_id3147574\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LTrim 函数</bookmark_value>"
-#: 03030104.xhp#par_id3148550.2.help.text
-msgid "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
-msgstr "根据 DateSerial 或 DateValue 函数生成的顺序日期,返回某一年份中的月份。"
+#. I);E
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">LTrim Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim 函数 [运行时]\">LTrim 函数 [运行时]</link>"
+
+#. vYor
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"par_id3145316\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression."
+msgstr "删除字符串表达式起始部分的所有前置空格。"
-#: 03030104.xhp#hd_id3145068.3.help.text
-msgctxt "03030104.xhp#hd_id3145068.3.help.text"
+#. E=YQ
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03030104.xhp#par_id3150398.4.help.text
-msgid "Month (Number)"
-msgstr "Month (Number)"
+#. +|8Z
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "LTrim (Text As String)"
+msgstr "LTrim (Text As String)"
-#: 03030104.xhp#hd_id3154366.5.help.text
-msgctxt "03030104.xhp#hd_id3154366.5.help.text"
+#. ;Ze4
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03030104.xhp#par_id3154125.6.help.text
-msgctxt "03030104.xhp#par_id3154125.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "整数"
+#. Nx^I
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"par_id3151056\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "字符串"
-#: 03030104.xhp#hd_id3150768.7.help.text
-msgctxt "03030104.xhp#hd_id3150768.7.help.text"
+#. [RQQ
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"hd_id3150543\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03030104.xhp#par_id3156423.8.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial date number that is used to determine the month of the year."
-msgstr "<emph>Number:</emph>数字表达式,含有用于确定某一年份中的月份的顺序日期数。"
-
-#: 03030104.xhp#par_id3153770.9.help.text
-msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function. It returns the month in the year that corresponds to the serial date that is generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>. For example, the expression"
-msgstr "此函数是 <emph>DateSerial</emph> 函数的逆运算,它根据 <emph>DateSerial</emph> 或 <emph>DateValue</emph> 生成的顺序日期,返回所在年份中对应的月份。例如,表达式"
-
-#: 03030104.xhp#par_id3147426.10.help.text
-msgid "Print Month(DateSerial(1994, 12, 20))"
-msgstr "Print Month(DateSerial(1994, 12, 20))"
+#. yBn[
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
+msgstr "<emph>Text:</emph>任意字符串表达式。"
-#: 03030104.xhp#par_id3145366.11.help.text
-msgctxt "03030104.xhp#par_id3145366.11.help.text"
-msgid "returns the value 12."
-msgstr "返回值为 12。"
+#. #/P/
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression."
+msgstr "此函数可用于删除字符串表达式起始部分的空格。"
-#: 03030104.xhp#hd_id3146923.12.help.text
-msgctxt "03030104.xhp#hd_id3146923.12.help.text"
+#. 6dZt
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"hd_id3145419\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03030104.xhp#par_id3156442.13.help.text
-msgid "Sub ExampleMonth"
-msgstr "Sub ExampleMonth"
+#. fZPT
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print Statement [Runtime]"
+msgstr "Print 语句 [运行时]"
-#: 03030104.xhp#par_id3149664.14.help.text
-msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\""
-msgstr "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\""
+#. )qPs
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"bm_id3147230\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Print 语句</bookmark_value>"
-#: 03030104.xhp#par_id3150012.15.help.text
-msgctxt "03030104.xhp#par_id3150012.15.help.text"
-msgid "End sub"
-msgstr "End sub"
+#. UcmK
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"hd_id3147230\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Runtime]\">Print Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print 语句 [运行时]\">Print 语句 [运行时]</link>"
-#: 03030102.xhp#tit.help.text
-msgid "DateValue Function [Runtime]"
-msgstr "DateValue 函数 [运行时]"
+#. tT5t
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file."
+msgstr "将指定字符串或数字表达式输出到对话框或文件。"
-#: 03030102.xhp#bm_id3156344.help.text
-msgid "<bookmark_value>DateValue function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DateValue 函数</bookmark_value>"
+#. 1hZ.
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03030102.xhp#hd_id3156344.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function [Runtime]\">DateValue Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue 函数 [运行时]\">DateValue 函数 [运行时]</link>"
+#. ,0Np
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]"
+msgstr "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]"
-#: 03030102.xhp#par_id3150542.2.help.text
-msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date in a single numeric value. You can also use this serial number to determine the difference between two dates."
-msgstr "根据日期字符串返回日期值。日期字符串是以单个数值表示的完整日期。也可以使用此序列数确定两个日期之差。"
+#. bM9_
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "参数:"
-#: 03030102.xhp#hd_id3148799.3.help.text
-msgctxt "03030102.xhp#hd_id3148799.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. E?%J
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id2508621\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
+msgstr "<emph>FileName:</emph> 任何包含文件编号的数字表达式,此文件编号已由 Open 语句为相应的文档设定。"
-#: 03030102.xhp#par_id3154910.4.help.text
-msgid "DateValue [(date)]"
-msgstr "DateValue [(date)]"
+#. @|3H
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted."
+msgstr "<emph>Expression</emph>:要打印的任意数字或字符串表达式,多个表达式之间可以用分号分隔。如果用逗号分隔,表达式将缩进至下一个制表符。值得注意的是,无法调整制表符。"
-#: 03030102.xhp#hd_id3150870.5.help.text
-msgctxt "03030102.xhp#hd_id3150870.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. DS.p
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3153092\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</emph> function."
+msgstr "<emph>Number</emph>:使用 <emph>Spc</emph> 函数插入的空格数目。"
-#: 03030102.xhp#par_id3153194.6.help.text
-msgctxt "03030102.xhp#par_id3153194.6.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#. F-+^
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position."
+msgstr "<emph>Pos</emph>:其前面需要插入空格的位置。"
-#: 03030102.xhp#hd_id3153969.7.help.text
-msgctxt "03030102.xhp#hd_id3153969.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. Z5LL
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once."
+msgstr "如果最后一个要打印的表达式后面出现分号或逗号,$[officename] Basic 将把该文字存储在一个内部缓冲区中并继续执行程序,但不执行打印。当遇到结尾处不含分号或逗号的另一个打印语句时,将一并打印所有需要打印的文字。"
-#: 03030102.xhp#par_id3153770.8.help.text
-msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. The date can be specified in almost any format."
-msgstr "<emph>date:</emph>含有要转换的日期的字符串表达式。可以按任意格式指定日期。"
+#. 4b(G
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3145272\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation."
+msgstr "打印的正数表达式前面带有一个空格,而打印出的负数表达式前面带有一个减号。对于超出了浮点数取值范围的数字表达式,则以指数表示法打印。"
-#: 03030102.xhp#par_id3153189.22.help.text
-msgid "You can use this function to convert a date that occurs between December 1, 1582 and December 31, 9999 into a single integer value. You can then use this value to calculate the difference between two dates. If the date argument lies outside the acceptable range, $[officename] Basic returns an error message."
-msgstr "使用此函数,可以将 1582 年 12 月 1 日 到 9999 年 12 月 31 日之间的任意日期转换成单个整数值。这样,就可以利用得到的整数值计算两个日期之间的差。如果日期自变量的值超出了允许的范围,$[officename] Basic 将返回一个错误报告。"
+#. ?sPd
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line."
+msgstr "如果要打印的数字表达式超出了一定的长度,将会自动换行。"
-#: 03030102.xhp#par_id3146974.23.help.text
-msgid "In contrast to the DateSerial function that passes years, months, and days as separate numeric values, the DateValue function passes the date using the format \"month.[,]day.[,]year\"."
-msgstr "DateSerial 将年、月、日分别作为单独的数值传送,而 DateValue 函数则使用“month.[,]day.[,]year”格式传送日期。"
+#. l|{~
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the <emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces."
+msgstr "您可以在自变量之间插入 Tab 函数(用分号括起),使输出缩进到指定的位置;或者使用 <emph>Spc</emph> 函数插入指定的空格数。"
-#: 03030102.xhp#hd_id3153142.24.help.text
-msgctxt "03030102.xhp#hd_id3153142.24.help.text"
+#. kCI%
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"hd_id3146912\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03030102.xhp#par_id3155412.25.help.text
-msgid "Sub ExampleDateValue"
-msgstr "Sub ExampleDateValue"
+#. Q[;^
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Control and Dialog Properties"
+msgstr "控件和对话框属性"
-#: 03030102.xhp#par_id3153363.26.help.text
-msgid "msgbox DateValue(\"12/02/1997\")"
-msgstr "msgbox DateValue(\"12/02/1997\")"
+#. ]#S@
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"bm_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>控件; 属性</bookmark_value><bookmark_value>属性; 控件</bookmark_value><bookmark_value>属性; 对话框</bookmark_value><bookmark_value>对话框; 属性</bookmark_value>"
-#: 03030102.xhp#par_id3149262.27.help.text
-msgctxt "03030102.xhp#par_id3149262.27.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. l=7M
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog Properties\">Control and Dialog Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"控件和对话框属性\">控件和对话框属性</link>"
-#: 03101300.xhp#tit.help.text
-msgid "DefDate Statement [Runtime]"
-msgstr "DefDate 语句 [运行时]"
+#. $ABS
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected dialog or control.</ahelp> You must be in the design mode to be able to use this command."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定选定对话框或控件的属性。</ahelp>必须在设计模式下才能使用此命令。"
-#: 03101300.xhp#bm_id3150504.help.text
-msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefDate 语句</bookmark_value>"
+#. Umir
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"hd_id3151043\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Data in the Properties Dialog"
+msgstr "在“属性”对话框中输入“数据”"
-#: 03101300.xhp#hd_id3150504.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">DefDate Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">DefDate 语句 [运行时]</link>"
+#. |Txh
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153771\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The following key combinations apply to enter data in multiline fields or combo boxes of the <emph>Properties</emph> dialog:"
+msgstr "以下组合键用于在<emph>属性</emph>对话框的多行字段或组合框中输入数据。"
-#: 03101300.xhp#par_id3145069.2.help.text
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "如果未指定类型声明字符或关键字,DefDate 语句将根据字母范围设置默认的变量类型。"
+#. S\Qj
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Keys"
+msgstr "键"
-#: 03101300.xhp#hd_id3154758.3.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#hd_id3154758.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. D`[n
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Effects"
+msgstr "效果"
-#: 03101300.xhp#par_id3148664.4.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#par_id3148664.4.help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+#. VN5[
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3146121\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Alt+Down Arrow"
+msgstr "Alt+向下键"
-#: 03101300.xhp#hd_id3150541.5.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#hd_id3150541.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. fEOJ
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a combo box"
+msgstr "打开组合框"
-#: 03101300.xhp#par_id3156709.6.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#par_id3156709.6.help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph>用于指定变量范围的字母,将为这些变量设置默认的数据类型。"
+#. Cb`/
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Alt+Up Arrow"
+msgstr "Alt+上箭头"
-#: 03101300.xhp#par_id3150869.7.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#par_id3150869.7.help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph>用于定义默认变量类型的关键字:"
+#. K}L}
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Closes a combo box"
+msgstr "关闭组合框"
-#: 03101300.xhp#par_id3145171.8.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#par_id3145171.8.help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Keyword:</emph> 默认变量类型"
+#. +Uv9
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3154511\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Enter"
+msgstr "Shift+Enter"
-#: 03101300.xhp#par_id3150767.9.help.text
-msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
-msgstr "<emph>DefDate:</emph>日期"
+#. *0oQ
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a line break in multiline fields."
+msgstr "在多行字段中插入换行符。"
-#: 03101300.xhp#hd_id3153768.10.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#hd_id3153768.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. W-6i
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3146914\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "(UpArrow)"
+msgstr "(上箭头)"
-#: 03101300.xhp#par_id3145785.12.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#par_id3145785.12.help.text"
-msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM 变量类型的前缀定义:"
+#. Hv1-
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Goes to the previous line."
+msgstr "跳到上一行。"
-#: 03101300.xhp#par_id3146923.13.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#par_id3146923.13.help.text"
-msgid "DefBool b"
-msgstr "DefBool b"
+#. SLl7
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3159266\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "(DownArrow)"
+msgstr "(下箭头)"
-#: 03101300.xhp#par_id3155412.14.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#par_id3155412.14.help.text"
-msgid "DefDate t"
-msgstr "DefDate t"
+#. spSZ
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3146314\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Goes to the next line."
+msgstr "跳到下一行。"
-#: 03101300.xhp#par_id3153726.15.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#par_id3153726.15.help.text"
-msgid "DefDbL d"
-msgstr "DefDbL d"
+#. cbH!
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3149255\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Enter"
+msgstr "Enter"
-#: 03101300.xhp#par_id3147435.16.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#par_id3147435.16.help.text"
-msgid "DefInt i"
-msgstr "DefInt i"
+#. iQ|)
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3149566\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Applies the changes made to a field and places the cursor into the next field."
+msgstr "应用对字段所做的修改并将光标置于下一个字段中。"
-#: 03101300.xhp#par_id3153188.17.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#par_id3153188.17.help.text"
-msgid "DefLng l"
-msgstr "DefLng l"
+#. (n`h
+#: 03080100.xhp
+msgctxt ""
+"03080100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Trigonometric Functions"
+msgstr "三角函数"
-#: 03101300.xhp#par_id3153143.18.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#par_id3153143.18.help.text"
-msgid "DefObj o"
-msgstr "DefObj o"
+#. BkZp
+#: 03080100.xhp
+msgctxt ""
+"03080100.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Functions\">Trigonometric Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"三角函数\">三角函数</link>"
-#: 03101300.xhp#par_id3150010.19.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#par_id3150010.19.help.text"
-msgid "DefVar v"
-msgstr "DefVar v"
+#. MU,7
+#: 03080100.xhp
+msgctxt ""
+"03080100.xhp\n"
+"par_id3149180\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following are the trigonometric functions that are supported in $[officename] Basic."
+msgstr "$[officename] Basic 支持以下三角函数。"
-#: 03101300.xhp#par_id3149263.21.help.text
-msgid "Sub ExampleDefDate"
-msgstr "Sub ExampleDefDate"
+#. ^ei1
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CVErr Function [Runtime]"
+msgstr "CVErr 函数 [运行时]"
-#: 03101300.xhp#par_id3152462.22.help.text
-msgid "tDate=Date REM tDate is an implicit date variable"
-msgstr "tDate=Date REM tDate 是一个隐式的日期变量"
+#. dCVe
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"bm_id531022\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CVErr 函数</bookmark_value>"
-#: 03101300.xhp#par_id3149664.23.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#par_id3149664.23.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. =_Mc
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN1054B\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr 函数 [运行时]</link>"
-#: 03010302.xhp#tit.help.text
-msgid "Green Function [Runtime]"
-msgstr "Green 函数 [运行时]"
+#. +8`V
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression of the sub type \"Error\"."
+msgstr "将字符串表达式或数字表达式转换为 \"Error\" 子类型的变量表达式。"
-#: 03010302.xhp#bm_id3148947.help.text
-msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Green 函数</bookmark_value>"
+#. TN3\
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03010302.xhp#hd_id3148947.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">Green Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green 函数 [运行时]\">Green 函数 [运行时]</link>"
+#. ?[2V
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "CVErr(Expression)"
+msgstr "CVErr(Expression)"
-#: 03010302.xhp#par_id3153361.2.help.text
-msgid "Returns the Green component of the given color code."
-msgstr "返回给定颜色代码的绿色成分。"
+#. 6j/J
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03010302.xhp#hd_id3154140.3.help.text
-msgctxt "03010302.xhp#hd_id3154140.3.help.text"
+#. R%IE
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "Variant."
+msgstr "变量。"
+
+#. ?v+)
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "参数:"
+
+#. )W!L
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
+"help.text"
+msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
+msgstr "表达式:要转换的任意字符串表达式或数字表达式。"
+
+#. WSFa
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fix Function [Runtime]"
+msgstr "Fix 函数 [运行时]"
+
+#. l$91
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"bm_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Fix 函数</bookmark_value>"
+
+#. !$(P
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Fix Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix 函数 [运行时]\">Fix 函数 [运行时]</link>"
+
+#. xJt-
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number."
+msgstr "通过删除数字的小数部分返回数字表达式的整数值。"
+
+#. irMA
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03010302.xhp#par_id3153969.4.help.text
-msgid "Green (Color As Long)"
-msgstr "Green (Color As Long)"
+#. 8#o#
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Fix (Expression)"
+msgstr "Fix (Expression)"
-#: 03010302.xhp#hd_id3154124.5.help.text
-msgctxt "03010302.xhp#hd_id3154124.5.help.text"
+#. $(|D
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03010302.xhp#par_id3153194.6.help.text
-msgctxt "03010302.xhp#par_id3153194.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "整数"
+#. jT:=
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "双精度"
-#: 03010302.xhp#hd_id3154909.7.help.text
-msgctxt "03010302.xhp#hd_id3154909.7.help.text"
-msgid "Parameter:"
+#. Wqkp
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03010302.xhp#par_id3153770.8.help.text
-msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Green component."
-msgstr "<emph>Color</emph>:长整型表达式,指定要返回绿色成分的<link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"颜色代码\">颜色代码</link>。"
+#. x(eQ
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the integer value for."
+msgstr "<emph>Expression:</emph>要返回整数值的数字表达式。"
-#: 03010302.xhp#hd_id3149664.9.help.text
-msgctxt "03010302.xhp#hd_id3149664.9.help.text"
+#. e^=*
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03010302.xhp#par_id3156442.10.help.text
-msgctxt "03010302.xhp#par_id3156442.10.help.text"
-msgid "Sub ExampleColor"
-msgstr "Sub ExampleColor"
+#. lYf=
+#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3."
+msgstr "Print Fix(3.14159) REM 返回 3。"
-#: 03010302.xhp#par_id3146974.11.help.text
-msgctxt "03010302.xhp#par_id3146974.11.help.text"
-msgid "Dim lVar As Long"
-msgstr "Dim lVar As Long"
+#. ;Rx(
+#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3154217\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Print Fix(0) ' returns 0."
+msgstr "Print Fix(0) REM 返回 0。"
-#: 03010302.xhp#par_id3145750.12.help.text
-msgctxt "03010302.xhp#par_id3145750.12.help.text"
-msgid "lVar = rgb(128,0,200)"
-msgstr "lVar = rgb(128,0,200)"
+#. u26{
+#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3."
+msgstr "Print Fix(-3.14159) REM 返回 -3。"
-#: 03010302.xhp#par_id3151117.13.help.text
-msgid "msgbox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_"
-msgstr "msgbox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\"& Chr(13) &_"
+#. YTKq
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Jumps"
+msgstr "跳转"
-#: 03010302.xhp#par_id3153951.14.help.text
-msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+#. Rv8O
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"hd_id3151262\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"跳转\">跳转</link>"
-#: 03010302.xhp#par_id3152462.15.help.text
-msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+#. R#RU
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following statements execute jumps."
+msgstr "以下语句用于执行跳转。"
-#: 03010302.xhp#par_id3154730.16.help.text
-msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+#. n;)I
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]"
+msgstr "CreateUnoStruct 函数 [运行时]"
-#: 03010302.xhp#par_id3144764.17.help.text
-msgctxt "03010302.xhp#par_id3144764.17.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. 502o
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CreateUnoStruct function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoStruct 函数</bookmark_value>"
-#: 03131000.xhp#tit.help.text
-msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]"
-msgstr "GetSolarVersion 函数 [运行时]"
+#. a.bH
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function [Runtime]\">CreateUnoStruct Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct 函数 [运行时]\">CreateUnoStruct 函数 [运行时]</link>"
-#: 03131000.xhp#bm_id3157898.help.text
-msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetSolarVersion 函数</bookmark_value>"
+#. (C@o
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"par_id3150713\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an instance of a Uno structure type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">创建一个 Uno 结构类型的实例。</ahelp>"
-#: 03131000.xhp#hd_id3157898.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">GetSolarVersion Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion 函数 [运行时]\">GetSolarVersion 函数 [运行时]</link>"
+#. ZwlF
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Use the following structure for your statement:"
+msgstr "在语句中使用以下结构:"
-#: 03131000.xhp#par_id3152801.2.help.text
-msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version."
-msgstr "返回当前 $[officename] 版本的内部版本号。"
+#. h\7!
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property"
+msgstr "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property"
-#: 03131000.xhp#hd_id3153311.3.help.text
-msgctxt "03131000.xhp#hd_id3153311.3.help.text"
+#. z1(L
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03131000.xhp#par_id3155388.4.help.text
-msgid "s = GetSolarVersion"
-msgstr "s = GetSolarVersion"
-
-#: 03131000.xhp#hd_id3149514.5.help.text
-msgctxt "03131000.xhp#hd_id3149514.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
-
-#: 03131000.xhp#par_id3148685.6.help.text
-msgctxt "03131000.xhp#par_id3148685.6.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "字符串"
+#. 9E`I
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )"
+msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )"
-#: 03131000.xhp#hd_id3143270.7.help.text
-msgctxt "03131000.xhp#hd_id3143270.7.help.text"
+#. ]woP
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"hd_id3145316\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03131000.xhp#par_id3148473.8.help.text
-msgid "Sub ExampleGetSolarVersion"
-msgstr "Sub ExampleGetSolarVersion"
-
-#: 03131000.xhp#par_id3156024.9.help.text
-msgid "Dim sSep As String"
-msgstr "Dim sSep As String"
-
-#: 03131000.xhp#par_id3159414.10.help.text
-msgid "sSep = GetSolarVersion"
-msgstr "sSep = GetSolarVersion"
-
-#: 03131000.xhp#par_id3148947.11.help.text
-msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\""
-msgstr "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\""
-
-#: 03131000.xhp#par_id3156344.12.help.text
-msgctxt "03131000.xhp#par_id3156344.12.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. qQvA
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )"
+msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )"
-#: 03080801.xhp#tit.help.text
-msgid "Hex Function [Runtime]"
-msgstr "Hex 函数 [运行时]"
+#. i=dC
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Time Statement [Runtime]"
+msgstr "Time 语句 [运行时]"
-#: 03080801.xhp#bm_id3150616.help.text
-msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hex 函数</bookmark_value>"
+#. x*lu
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"bm_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Time 语句</bookmark_value>"
-#: 03080801.xhp#hd_id3150616.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Hex Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex 函数 [运行时]\">Hex 函数 [运行时]</link>"
+#. g}(P
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time 语句 [运行时]</link>"
-#: 03080801.xhp#par_id3145136.2.help.text
-msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number."
-msgstr "返回一个表示数字的十六进制值的字符串。"
+#. Jak/
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the current system time as a string in the format \"HH:MM:SS\"."
+msgstr "此函数以 \"HH:MM:SS\" 格式的字符串返回当前的系统时间。"
-#: 03080801.xhp#hd_id3147573.3.help.text
-msgctxt "03080801.xhp#hd_id3147573.3.help.text"
+#. a@V8
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03080801.xhp#par_id3150771.4.help.text
-msgid "Hex (Number)"
-msgstr "Hex (Number)"
-
-#: 03080801.xhp#hd_id3147530.5.help.text
-msgctxt "03080801.xhp#hd_id3147530.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值类型:"
-
-#: 03080801.xhp#par_id3159414.6.help.text
-msgctxt "03080801.xhp#par_id3159414.6.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "字符串"
-
-#: 03080801.xhp#hd_id3156344.7.help.text
-msgctxt "03080801.xhp#hd_id3156344.7.help.text"
+#. s2`n
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "Time"
+
+#. J,)]
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03080801.xhp#par_id3148947.8.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number."
-msgstr "<emph>Number:</emph>要转换成十六进制数的任意数字表达式。"
+#. b@LT
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"."
+msgstr "<emph>Text:</emph> 以 \"HH:MM:SS\" 格式指定新时间的任意字符串表达式。"
-#: 03080801.xhp#hd_id3154365.9.help.text
-msgctxt "03080801.xhp#hd_id3154365.9.help.text"
+#. @)s_
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"hd_id3145173\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03080801.xhp#par_id3145420.29.help.text
-msgid "Sub ExampleHex"
-msgstr "Sub ExampleHex"
-
-#: 03080801.xhp#par_id3156214.30.help.text
-msgid "REM uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
-msgstr "REM 使用 $[officename] Calc 中的 BasicFormula"
+#. 7Cq.
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\""
+msgstr "MsgBox Time,0,\"时间为\""
-#: 03080801.xhp#par_id3153970.31.help.text
-msgid "Dim a2, b2, c2 as String"
-msgstr "Dim a2, b2, c2 as String"
+#. ]$C(
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]"
+msgstr "CreateUnoDialog 函数 [运行时]"
-#: 03080801.xhp#par_id3154909.32.help.text
-msgid "a2 = \"&H3E8\""
-msgstr "a2 = \"&H3E8\""
+#. 3*oC
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"bm_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CreateUnoDialog function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoDialog 函数</bookmark_value>"
-#: 03080801.xhp#par_id3148674.33.help.text
-msgid "b2 = Hex2Int(a2)"
-msgstr "b2 = Hex2Int(a2)"
+#. g`ed
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function [Runtime]\">CreateUnoDialog Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function [Runtime]\">CreateUnoDialog 函数 [运行时]</link>"
-#: 03080801.xhp#par_id3155132.34.help.text
-msgid "MsgBox b2"
-msgstr "MsgBox b2"
+#. F7Zw
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic runtime."
+msgstr "在 Basic 运行时建立一个表示 Uno 对话框控制的 Basic Uno 对象。"
-#: 03080801.xhp#par_id3150440.35.help.text
-msgid "c2 = Int2Hex(b2)"
-msgstr "c2 = Int2Hex(b2)"
+#. Ykf@
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" dialog must be created from the library."
+msgstr "对话框是在对话框程序库中进行定义的。要显示对话框,需要从对话框程序库中建立一个“实况”对话框。"
-#: 03080801.xhp#par_id3147427.36.help.text
-msgid "MsgBox c2"
-msgstr "MsgBox c2"
+#. y5qZ
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
+msgstr "请参阅<link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"示例\">示例</link>。"
-#: 03080801.xhp#par_id3147435.37.help.text
-msgctxt "03080801.xhp#par_id3147435.37.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. [K\b
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"hd_id3154286\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03080801.xhp#par_id3148645.19.help.text
-msgid "Function Hex2Int( sHex As String ) As Long"
-msgstr "Function Hex2Int( sHex As String ) As Long"
+#. PLCm
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
+msgstr "CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
-#: 03080801.xhp#par_id3149262.20.help.text
-msgid "REM Returns a Long-Integer from a hexadecimal value."
-msgstr "REM 从十六进制值中返回一个长整数。"
+#. X4@g
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03080801.xhp#par_id3148616.21.help.text
-msgid "Hex2Int = clng( sHex )"
-msgstr "Hex2Int = clng( sHex )"
+#. hac8
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "' Get dialog description from the dialog library"
+msgstr "' 从对话框程序库获取对话框说明"
-#: 03080801.xhp#par_id3153952.22.help.text
-msgctxt "03080801.xhp#par_id3153952.22.help.text"
-msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
+#. vCm@
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3149234\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
+msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
-#: 03080801.xhp#par_id3146984.24.help.text
-msgid "Function Int2Hex( iLong As Long) As String"
-msgstr "Function Int2Hex( iLong As Long) As String"
+#. r3pC
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "' generate \"live\" dialog"
+msgstr "' 生成“实况”对话框"
-#: 03080801.xhp#par_id3147215.25.help.text
-msgid "REM Calculates a hexadecimal value in Integer."
-msgstr "REM 计算整数的十六进制值。"
+#. .TL0
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
+msgstr "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
-#: 03080801.xhp#par_id3148575.26.help.text
-msgid "Int2Hex = \"&H\" & Hex( iLong )"
-msgstr "Int2Hex = \"&H\" & Hex( iLong )"
+#. @EM$
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "' display \"live\" dialog"
+msgstr "' 显示“实况”对话框"
-#: 03080801.xhp#par_id3151073.27.help.text
-msgctxt "03080801.xhp#par_id3151073.27.help.text"
-msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
+#. J$1J
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3154072\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "oDlgControl.execute"
+msgstr "oDlgControl.execute"
-#: 03020406.xhp#tit.help.text
-msgid "FileCopy Statement [Runtime]"
-msgstr "FileCopy 语句 [运行时]"
+#. ZVi@
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsEmpty Function [Runtime]"
+msgstr "IsEmpty 函数 [运行时]"
-#: 03020406.xhp#bm_id3154840.help.text
-msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileCopy 语句</bookmark_value>"
+#. pqV.
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"bm_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsEmpty 函数</bookmark_value>"
-#: 03020406.xhp#hd_id3154840.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy 语句 [运行时]\">FileCopy 语句 [运行时]</link>"
+#. b:re
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"hd_id3153394\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">IsEmpty Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty 函数 [运行时]\">IsEmpty 函数 [运行时]</link>"
-#: 03020406.xhp#par_id3149497.2.help.text
-msgid "Copies a file."
-msgstr "复制文件。"
+#. qydL
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"par_id3163045\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized."
+msgstr "测试变体变量是否含有 Empty 值。Empty 值表示该变量尚未初始化。"
-#: 03020406.xhp#hd_id3147443.3.help.text
-msgctxt "03020406.xhp#hd_id3147443.3.help.text"
+#. }mrZ
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"hd_id3159158\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03020406.xhp#par_id3146957.4.help.text
-msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
-msgstr "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
+#. x*F2
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "IsEmpty (Var)"
+msgstr "IsEmpty (Var)"
-#: 03020406.xhp#hd_id3153825.5.help.text
-msgctxt "03020406.xhp#hd_id3153825.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. w}(z
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03020406.xhp#par_id3155390.6.help.text
-msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>TextFrom:</emph>用于指定需要复制文件的名称的任意字符串表达式。表达式可以包含任意的路径和驱动器信息。如果需要,可以在 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>中输入一个路径。"
+#. r])T
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "布尔"
-#: 03020406.xhp#par_id3150669.7.help.text
-msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation."
-msgstr "<emph>TextTo:</emph>用于指定需要复制源文件的目标位置的任意字符串表达式。表达式可以含有目标驱动器、路径、文件名,或是以 URL 表示的路径。"
+#. SphW
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03020406.xhp#par_id3150791.8.help.text
-msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened."
-msgstr "只能使用 FileCopy 语句复制没有打开的文件。"
+#. ,us0
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False."
+msgstr "<emph>Var:</emph>要测试的任意变量。如果此变体中含有 Empty 值,函数将返回 True,否则返回 False。"
-#: 03020406.xhp#hd_id3125863.9.help.text
-msgctxt "03020406.xhp#hd_id3125863.9.help.text"
+#. Fucq
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03020406.xhp#par_id3150869.10.help.text
-msgid "Sub ExampleFilecopy"
-msgstr "Sub ExampleFilecopy"
-
-#: 03020406.xhp#par_id3154685.11.help.text
-msgid "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\Temp\\Autoexec.sav\""
-msgstr "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\Temp\\Autoexec.sav\""
-
-#: 03020406.xhp#par_id3154123.12.help.text
-msgctxt "03020406.xhp#par_id3154123.12.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. 75.3
+#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"par_id3154863\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True"
+msgstr "Print IsEmpty(sVar) REM 返回 True"
-#: 03080400.xhp#tit.help.text
-msgid "Square Root Calculation"
-msgstr "计算平方根"
+#. }+5~
+#: 03030200.xhp
+msgctxt ""
+"03030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Converting Time Values"
+msgstr "转换时间值"
-#: 03080400.xhp#hd_id3148946.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Square Root Calculation\">Square Root Calculation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"计算平方根\">计算平方根</link>"
+#. XGNX
+#: 03030200.xhp
+msgctxt ""
+"03030200.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Converting Time Values</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"转换时间值\">转换时间值</link>"
-#: 03080400.xhp#par_id3159414.2.help.text
-msgid "Use this function to calculate square roots."
-msgstr "此函数用于计算平方根。"
+#. a]fQ
+#: 03030200.xhp
+msgctxt ""
+"03030200.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions convert time values to calculable numbers."
+msgstr "以下函数用于将时间值转换为可计算的数字。"
-#: 03080201.xhp#tit.help.text
-msgid "Exp Function [Runtime]"
-msgstr "Exp 函数 [运行时]"
+#. lJ[z
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CLng Function [Runtime]"
+msgstr "CLng 函数 [运行时]"
-#: 03080201.xhp#bm_id3150616.help.text
-msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Exp 函数</bookmark_value>"
+#. Oyf~
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"bm_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CLng 函数</bookmark_value>"
-#: 03080201.xhp#hd_id3150616.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Exp Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp 函数 [运行时]\">Exp 函数 [运行时]</link>"
+#. R6CJ
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runtime]\">CLng Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng 函数 [运行时]\">CLng 函数 [运行时]</link>"
-#: 03080201.xhp#par_id3155555.2.help.text
-msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power."
-msgstr "计算 e (e = 2.718282) 的指数函数值。"
+#. nVOl
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer."
+msgstr "将任意字符串或数字表达式转换为长整数。"
-#: 03080201.xhp#hd_id3150984.3.help.text
-msgctxt "03080201.xhp#hd_id3150984.3.help.text"
+#. .*c}
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03080201.xhp#par_id3145315.4.help.text
-msgid "Exp (Number)"
-msgstr "Exp (Number)"
+#. qL-M
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CLng (Expression)"
+msgstr "CLng (Expression)"
-#: 03080201.xhp#hd_id3154347.5.help.text
-msgctxt "03080201.xhp#hd_id3154347.5.help.text"
+#. ffak
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"hd_id3145610\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03080201.xhp#par_id3149670.6.help.text
-msgctxt "03080201.xhp#par_id3149670.6.help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "双精度"
+#. ;d)Q
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "长整数"
-#: 03080201.xhp#hd_id3154760.7.help.text
-msgctxt "03080201.xhp#hd_id3154760.7.help.text"
+#. =1Th
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03080201.xhp#par_id3150793.8.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values."
-msgstr "<emph>Number:</emph>用于指定 \"e\"(自然对数的底数)的指数的任意数字表达式。指数的取值范围是:单精度数必须小于或等于 88.02969,双精度数必须小于或等于 709.782712893。如果指数值超出了允许的范围,$[officename] Basic 将返回溢出错误。"
+#. IOqN
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
+msgstr "<emph>Expression:</emph>要转换的任意数字表达式。如果 <emph>Expression</emph> 不在 -2,147,483,648 到 2,147,483,647 的有效长整数范围内,$[officename] Basic 将返回溢出错误。要转换字符串表达式,必须使用操作系统默认的数字格式,将数字作为一般文字 (\"123.5\") 输入。"
+
+#. HVfa
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
+msgstr "此函数将数字的小数部分取整为最接近的整数。"
-#: 03080201.xhp#hd_id3156280.9.help.text
-msgctxt "03080201.xhp#hd_id3156280.9.help.text"
+#. tiiv
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"hd_id3154216\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03080201.xhp#par_id3153193.10.help.text
-msgctxt "03080201.xhp#par_id3153193.10.help.text"
-msgid "Sub ExampleLogExp"
-msgstr "Sub ExampleLogExp"
-
-#: 03080201.xhp#par_id3125864.11.help.text
-msgid "Dim dValue as Double"
-msgstr "Dim dValue as Double"
-
-#: 03080201.xhp#par_id3145172.12.help.text
-msgid "const b1=12.345e12"
-msgstr "const b1=12.345e12"
-
-#: 03080201.xhp#par_id3159254.13.help.text
-msgid "const b2=1.345e34"
-msgstr "const b2=1.345e34"
-
-#: 03080201.xhp#par_id3147287.14.help.text
-msgid "dValue=Exp( Log(b1)+Log(b2) )"
-msgstr "dValue=Exp( Log(b1)+Log(b2) )"
+#. RtH#
+#: main0211.xhp
+msgctxt ""
+"main0211.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Macro Toolbar"
+msgstr "宏工具栏"
-#: 03080201.xhp#par_id3161832.15.help.text
-msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\""
-msgstr "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\""
+#. XjG*
+#: main0211.xhp
+msgctxt ""
+"main0211.xhp\n"
+"bm_id3150543\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>工具栏; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>函数栏; 宏</bookmark_value><bookmark_value>宏; 函数栏</bookmark_value><bookmark_value>宏工具栏</bookmark_value>"
-#: 03080201.xhp#par_id3151112.16.help.text
-msgctxt "03080201.xhp#par_id3151112.16.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. VE@V
+#: main0211.xhp
+msgctxt ""
+"main0211.xhp\n"
+"hd_id3150543\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Macro Toolbar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"宏工具栏\">宏工具栏</link>"
-#: 03104100.xhp#tit.help.text
-msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]"
-msgstr "Optional(在函数语句中)[运行时]"
+#. B\IC
+#: main0211.xhp
+msgctxt ""
+"main0211.xhp\n"
+"par_id3147288\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\">The <emph>Macro Toolbar </emph>contains commands to create, edit, and run macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\"><emph>宏工具栏</emph> 包含用于创建、编辑和执行宏的命令。</ahelp>"
-#: 03104100.xhp#bm_id3149205.help.text
-msgid "<bookmark_value>Optional function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Optional 函数</bookmark_value>"
+#. ~lN^
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "\"-\" Operator [Runtime]"
+msgstr "\"-\" 运算符 [运行时]"
-#: 03104100.xhp#hd_id3149205.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement) [Runtime]\">Optional (in Function Statement) [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional(在 Function 语句中)[运行时]\">Optional(在 Function 语句中)[运行时]</link>"
+#. cM=j
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"bm_id3156042\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>\"-\" 运算符(数学)</bookmark_value>"
-#: 03104100.xhp#par_id3143267.2.help.text
-msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional."
-msgstr "用于定义传送给函数的可选参数。"
+#. a.B$
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"hd_id3156042\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" 运算符 [运行时]</link>"
-#: 03104100.xhp#par_id3155419.3.help.text
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>"
-msgstr "请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>"
+#. k\GP
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Subtracts two values."
+msgstr "两个数值相减。"
-#: 03104100.xhp#hd_id3153824.4.help.text
-msgctxt "03104100.xhp#hd_id3153824.4.help.text"
+#. S-,K
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03104100.xhp#par_id3159157.5.help.text
-msgid "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
-msgstr "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
+#. ?+88
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 - Expression2"
+msgstr "Result = Expression1 - Expression2"
-#: 03104100.xhp#hd_id3145610.7.help.text
-msgctxt "03104100.xhp#hd_id3145610.7.help.text"
-msgid "Examples:"
-msgstr "示例:"
+#. f0KK
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03104100.xhp#par_id3154347.8.help.text
-msgid "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed."
-msgstr "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed."
+#. PS7!
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the subtraction."
+msgstr "<emph>Result:</emph> 含有相减结果的任意数字表达式。"
-#: 03104100.xhp#par_id3146795.9.help.text
-msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing."
-msgstr "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing."
+#. KkL9
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to subtract."
+msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> 要进行减法运算的任意数字表达式。"
-#: 03104100.xhp#par_id3153897.10.help.text
-msgctxt "03104100.xhp#par_id3153897.10.help.text"
-msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
-msgstr "请参阅<link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"示例\">示例</link>。"
+#. NI[E
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03020202.xhp#tit.help.text
-msgid "Input# Statement [Runtime]"
-msgstr "Input# 语句 [运行时]"
+#. G:E@
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TimeSerial Function [Runtime]"
+msgstr "TimeSerial 函数 [运行时]"
-#: 03020202.xhp#bm_id3154908.help.text
-msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Input 语句</bookmark_value>"
+#. R4*]
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"bm_id3143271\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TimeSerial 函数</bookmark_value>"
-#: 03020202.xhp#hd_id3154908.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# 语句 [运行时]\">Input# 语句 [运行时]</link>"
+#. 0i6+
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">TimeSerial Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial 函数 [运行时]\">TimeSerial 函数 [运行时]</link>"
-#: 03020202.xhp#par_id3156424.2.help.text
-msgid "Reads data from an open sequential file."
-msgstr "从打开的顺序文件读取数据。"
+#. 0mXn
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times."
+msgstr "计算作为数值传送的指定 hour、minute 和 minute 参数的顺序时间值。这样,就可以利用得到的数值计算两个时间之间的差。"
-#: 03020202.xhp#hd_id3125863.3.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#hd_id3125863.3.help.text"
+#. 57Q3
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"hd_id3146794\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03020202.xhp#par_id3150440.4.help.text
-msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
-msgstr "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
+#. ?bZl
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "TimeSerial (hour, minute, second)"
+msgstr "TimeSerial (hour, minute, second)"
+
+#. g{xt
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03020202.xhp#hd_id3146121.5.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#hd_id3146121.5.help.text"
+#. vrWO
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#. j*\B
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"hd_id3154124\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03020202.xhp#par_id3145749.6.help.text
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph>包含要读取的数据的文件编号。该文件必须使用含有 INPUT 关键字的 Open 语句打开。"
+#. f`c*
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23."
+msgstr "<emph>hour:</emph>任意整数表达式,表示用于确定顺序时间值的时间中的小时。有效值:0-23。"
-#: 03020202.xhp#par_id3150011.7.help.text
-msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to."
-msgstr "<emph>var:</emph>数字或字符串变量,用于存放从打开的文件中读取的值。"
+#. JrL=
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value."
+msgstr "<emph>minute:</emph>任意整数表达式,表示用于确定顺序时间值的时间中的分钟。该值通常的取值范围是 0 到 59。但是,当分钟数会影响小时值时,也可以使用此范围以外的值。"
-#: 03020202.xhp#par_id3159153.8.help.text
-msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma."
-msgstr "<emph>Input#</emph> 语句从打开的文件中读取数值或字符串,并将这些数据指定到一个或多个变量。读取数字变量的过程在遇到第一个回车 (Asc=13)、换行 (Asc=10)、空格或逗号时停止,而读取字符串变量的过程在遇到第一个回车 (Asc=13)、换行 (Asc=10) 或逗号时停止。"
+#. RS=P
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value."
+msgstr "<emph>second:</emph>任意整数表达式,表示用于确定顺序时间值的时间中的秒。该值通常的取值范围是 0 到 59。但是,当秒数会影响分钟值时,也可以使用此范围以外的值。"
-#: 03020202.xhp#par_id3146984.9.help.text
-msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"."
-msgstr "在打开的文件中,数据和数据类型的出现顺序必须与 \"var\" 参数中变量的传送顺序相同。如果将非数字类型的值指定给某个数字变量,\"var\" 将被指定为 \"0\"。"
+#. F($s
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Examples:</emph>"
+msgstr "<emph>示例:</emph>"
-#: 03020202.xhp#par_id3156442.10.help.text
-msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the <emph>Line Input#</emph> statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line."
-msgstr "不能将逗号分隔的记录指定给字符串变量。文件中的引号 (\") 也将被忽略。如果要从文件中读取这些字符,可以使用 <emph>Line Input#</emph> 语句逐行读取纯文本文件(只包含可打印字符的文件)。"
+#. o1Ju
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3153952\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45"
+msgstr "12, -5, 45 对应 11, 55, 45"
-#: 03020202.xhp#par_id3147349.11.help.text
-msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted."
-msgstr "如果在读取某个数据元素时到达了文件末尾,就会出错,进程也会异常中止。"
+#. -QK^
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45"
+msgstr "12 时 61 分 45 秒对应 13 时 2 分 45 秒"
+
+#. `W*s
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58"
+msgstr "12 时 20 分 -2 秒对应 12 时 19 分 58 秒"
+
+#. S[Eb
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3153365\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4"
+msgstr "12 时 20 分 63 秒对应 12 时 21 分 4 秒"
-#: 03020202.xhp#hd_id3152578.12.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#hd_id3152578.12.help.text"
+#. W\KI
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences."
+msgstr "TimeSerial 函数可用于将任何时间转换成单一值,以便计算时间间隔。"
+
+#. YH$!
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3155308\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them."
+msgstr "TimeSerial 函数返回的数据类型是变体,其 VarType 为 7 (即日期),并在内部将此值存储为大于 0 小于 0.9999999999 的双精度数。在 DateSerial 或 DateValue 函数中,顺序日期值的计算结果为与某个固定日期相差的天数,但对于 TimeSerial 函数,您只能利用它的返回值来进行计算,而不能计算返回值本身。"
+
+#. )a6U
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3149482\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions."
+msgstr "在 TimeValue 函数中,可以用含有时间的参数来传送字符串;而在 TimeSerial 函数中,则用独立的数字表达式来传送单个参数 (hour、minute、second)。"
+
+#. q14B
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"hd_id3154790\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03020202.xhp#par_id3144765.13.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3144765.13.help.text"
-msgid "Sub ExampleWorkWithAFile"
-msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3145799.14.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3145799.14.help.text"
-msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Dim iNumber As Integer"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3145252.15.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3145252.15.help.text"
-msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Dim sLine As String"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3149410.16.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3149410.16.help.text"
-msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Dim aFile As String"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3149959.39.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3149959.39.help.text"
-msgid "Dim sMsg as String"
-msgstr "Dim sMsg as String"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3153417.17.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3153417.17.help.text"
-msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\""
-
-#: 03020202.xhp#par_id3150752.19.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3150752.19.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumber = Freefile"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3153707.20.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3153707.20.help.text"
-msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3150321.21.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3150321.21.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
+#. ]G=)
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3155600\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\""
+msgstr "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\""
-#: 03020202.xhp#par_id3154756.22.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3154756.22.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
+#. f=a-
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3153417\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\""
+msgstr "MsgBox sDate,64,\"已格式化的时间\""
-#: 03020202.xhp#par_id3148408.23.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3148408.23.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumber"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3155937.27.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3155937.27.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumber = Freefile"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3154702.28.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3154702.28.help.text"
-msgid "Open aFile For Input As iNumber"
-msgstr "Open aFile For Input As iNumber"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3155959.29.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3155959.29.help.text"
-msgid "While not eof(iNumber)"
-msgstr "While not eof(iNumber)"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3145232.30.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3145232.30.help.text"
-msgid "Line Input #iNumber, sLine"
-msgstr "Line Input #iNumber, sLine"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3147345.31.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3147345.31.help.text"
-msgid "If sLine <>\"\" then"
-msgstr "If sLine <>\"\" then"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3150298.32.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3150298.32.help.text"
-msgid "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)"
-msgstr "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3154021.34.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3154021.34.help.text"
-msgid "end if"
-msgstr "end if"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3154665.35.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3154665.35.help.text"
-msgid "wend"
-msgstr "wend"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3155607.36.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3155607.36.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumber"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3153268.40.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3153268.40.help.text"
-msgid "Msgbox sMsg"
-msgstr "Msgbox sMsg"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3152584.37.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3152584.37.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. Hm8-
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Comparison Operators"
+msgstr "比较运算符"
-#: 03050100.xhp#tit.help.text
-msgid "Erl Function [Runtime]"
-msgstr "Erl 函数 [运行时]"
+#. \ez_
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"比较运算符\">比较运算符</link>"
-#: 03050100.xhp#bm_id3157896.help.text
-msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Erl 函数</bookmark_value>"
+#. sZyA
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3153528\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The available comparison operators are described here."
+msgstr "介绍可以使用的比较运算符。"
-#: 03050100.xhp#hd_id3157896.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl 函数 [运行时]\">Erl 函数 [运行时]</link>"
+#. E(so
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Condition Statements"
+msgstr "条件语句"
-#: 03050100.xhp#par_id3153394.2.help.text
-msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution."
-msgstr "返回在程序执行过程中出现错误的行号。"
+#. 1rS(
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Condition Statements</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"条件语句\">条件语句</link>"
-#: 03050100.xhp#hd_id3147574.3.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#hd_id3147574.3.help.text"
+#. (]8=
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following statements are based on conditions."
+msgstr "以下语句基于各种条件。"
+
+#. 1xIk
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CByte Function [Runtime]"
+msgstr "CByte 函数 [运行时]"
+
+#. X28J
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CByte function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CByte 函数</bookmark_value>"
+
+#. .jV,
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function [Runtime]\">CByte Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte 函数 [运行时]\">CByte 函数 [运行时]</link>"
+
+#. c17K
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a string or a numeric expression to the type Byte."
+msgstr "将字符串或数字表达式转换成 Byte 类型。"
+
+#. TK%f
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03050100.xhp#par_id3146795.4.help.text
-msgid "Erl"
-msgstr "Erl"
+#. 7dEs
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Cbyte( expression )"
+msgstr "Cbyte( expression )"
-#: 03050100.xhp#hd_id3147265.5.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#hd_id3147265.5.help.text"
+#. J:K[
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03050100.xhp#par_id3154924.6.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#par_id3154924.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "整数"
+#. H[:U
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Byte"
+msgstr "Byte"
-#: 03050100.xhp#hd_id3150792.7.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#hd_id3150792.7.help.text"
+#. ,Auk
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03050100.xhp#par_id3153771.8.help.text
-msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label."
-msgstr "Erl 函数仅返回行号而不返回行的数据标志。"
-
-#: 03050100.xhp#hd_id3146921.9.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#hd_id3146921.9.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 03050100.xhp#par_id3146975.10.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#par_id3146975.10.help.text"
-msgid "sub ExampleError"
-msgstr "sub ExampleError"
-
-#: 03050100.xhp#par_id3150010.11.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#par_id3150010.11.help.text"
-msgid "on error goto ErrorHandler REM Set up error handler"
-msgstr "on error goto ErrorHandler REM 设置错误处理程序"
-
-#: 03050100.xhp#par_id3155308.12.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#par_id3155308.12.help.text"
-msgid "Dim iVar as Integer"
-msgstr "Dim iVar as Integer"
-
-#: 03050100.xhp#par_id3149482.13.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#par_id3149482.13.help.text"
-msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
-
-#: 03050100.xhp#par_id3153188.14.help.text
-msgid "REM Error caused by non-existent file"
-msgstr "REM 由于文件不存在而出现的错误"
-
-#: 03050100.xhp#par_id3159155.15.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#par_id3159155.15.help.text"
-msgid "iVar = Freefile"
-msgstr "iVar = Freefile"
-
-#: 03050100.xhp#par_id3146120.16.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#par_id3146120.16.help.text"
-msgid "Open \"\\file9879.txt\" for Input as #iVar"
-msgstr "Open \"\\file9879.txt\" for Input as #iVar"
-
-#: 03050100.xhp#par_id3147349.17.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#par_id3147349.17.help.text"
-msgid "Line Input #iVar, sVar"
-msgstr "Line Input #iVar, sVar"
-
-#: 03050100.xhp#par_id3151073.18.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#par_id3151073.18.help.text"
-msgid "Close #iVar"
-msgstr "Close #iVar"
-
-#: 03050100.xhp#par_id3148456.19.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#par_id3148456.19.help.text"
-msgid "exit sub"
-msgstr "exit sub"
-
-#: 03050100.xhp#par_id3147394.20.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#par_id3147394.20.help.text"
-msgid "ErrorHandler:"
-msgstr "ErrorHandler:"
-
-#: 03050100.xhp#par_id3155416.21.help.text
-msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"In line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\""
-msgstr "MsgBox \"Error \" & err & \":\" & error$ + chr(13) + \"In line :\" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occured\""
+#. sr]N
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> A string or a numeric expression."
+msgstr "<emph>Expression:</emph>字符串或数字表达式。"
-#: 03050100.xhp#par_id3153878.22.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#par_id3153878.22.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. ZyC`
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "InputBox Function [Runtime]"
+msgstr "InputBox 函数 [运行时]"
-#: 03120303.xhp#tit.help.text
-msgid "Left Function [Runtime]"
-msgstr "Left 函数 [运行时]"
+#. PvMt
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"bm_id3148932\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>InputBox 函数</bookmark_value>"
-#: 03120303.xhp#bm_id3149346.help.text
-msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Left 函数</bookmark_value>"
+#. 2E#Y
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"hd_id3148932\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [Runtime]\">InputBox Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox 函数 [运行时]\">InputBox 函数 [运行时]</link>"
-#: 03120303.xhp#hd_id3149346.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]\">Left Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left 函数 [运行时]\">Left 函数 [运行时]</link>"
+#. :kQq
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable."
+msgstr "显示一个提示对话框,用户可以在其中输入文字。输入将被指定给变量。"
-#: 03120303.xhp#par_id3147242.2.help.text
-msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression."
-msgstr "返回指定字符串表达式中的前若干个字符。"
+#. ul4U
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, <emph>InputBox</emph> returns a zero-length string (\"\")."
+msgstr "使用 <emph>InputBox</emph> 语句是通过对话框输入文字的一种便捷方法。单击“确定”或按 Enter 键可以确认输入的内容。输入将作为函数返回值进行返回。如果使用“取消”关闭对话框,<emph>InputBox</emph> 将返回一个长度为零的字符串 (\"\")。"
-#: 03120303.xhp#hd_id3156153.3.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#hd_id3156153.3.help.text"
+#. EQI3
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"hd_id3152347\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03120303.xhp#par_id3150771.4.help.text
-msgid "Left (Text As String, n As Long)"
-msgstr "Left (Text As String, n As Integer)"
+#. iHf|
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])"
+msgstr "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])"
-#: 03120303.xhp#hd_id3153824.5.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#hd_id3153824.5.help.text"
+#. _Z[H
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"hd_id3150713\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03120303.xhp#par_id3147530.6.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#par_id3147530.6.help.text"
+#. AyIy
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "String"
msgstr "字符串"
-#: 03120303.xhp#hd_id3148946.7.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#hd_id3148946.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
+#. B\A,
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
msgstr "参数:"
-#: 03120303.xhp#par_id3148552.8.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
-msgstr "<emph>Text:</emph>要返回最左边字符的字符串表达式。"
+#. *zE/
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box."
+msgstr "<emph>Msg</emph>:字符串表达式,即在对话框中显示的消息。"
-#: 03120303.xhp#par_id3149456.9.help.text
-msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr "<emph>n:</emph>指定要返回的字符数目的整数表达式。如果 <emph>n</emph> = 0,则返回一个零长度字符串。"
+#. %nWs
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box."
+msgstr "<emph>Title</emph>:对话框标题栏中显示的字符串表达式。"
-#: 03120303.xhp#par_id3150791.10.help.text
-msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format."
-msgstr "以下示例将一个日期从 YYYY.MM.DD 格式转换为 MM/DD/YYYY 格式。"
+#. FeV(
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3154307\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given."
+msgstr "<emph>Default</emph>:默认情况下(即用户未输入内容),在文字框中显示的字符串表达式。"
-#: 03120303.xhp#hd_id3125863.11.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#hd_id3125863.11.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. ixun
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
+msgstr "<emph>x_pos</emph>:用于指定对话框水平位置的整数表达式。此位置使用绝对坐标,不参照办公软件应用程序的窗口。"
-#: 03120303.xhp#par_id3144761.12.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#par_id3144761.12.help.text"
-msgid "Sub ExampleUSDate"
-msgstr "Sub ExampleUSDate"
+#. tW]f
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
+msgstr "<emph>y_pos</emph>:用于指定对话框垂直位置的整数表达式。此位置使用绝对坐标,不参照 Office 应用程序的窗口。"
-#: 03120303.xhp#par_id3153194.13.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#par_id3153194.13.help.text"
-msgid "Dim sInput As String"
-msgstr "Dim sInput As String"
+#. dmaq
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
+msgstr "如果省略 <emph>x_pos</emph> 和 <emph>y_pos</emph> 参数,对话框将显示在屏幕的中心位置,具体位置在 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link> 中指定。"
-#: 03120303.xhp#par_id3154217.14.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#par_id3154217.14.help.text"
-msgid "Dim sUS_date As String"
-msgstr "Dim sUS_date As String"
+#. =3xd
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03120303.xhp#par_id3150448.15.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#par_id3150448.15.help.text"
-msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
-msgstr "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
+#. -05a
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3154367\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")"
+msgstr "sText = InputBox (\"请输入词语: \",\"亲爱的用户\")"
-#: 03120303.xhp#par_id3149203.16.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#par_id3149203.16.help.text"
-msgid "sUS_date = Mid(sInput, 6, 2)"
-msgstr "sUS_date = Mid(sInput, 6, 2)"
-
-#: 03120303.xhp#par_id3150439.17.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#par_id3150439.17.help.text"
-msgid "sUS_date = sUS_date & \"/\""
-msgstr "sUS_date = sUS_date & \"/\""
-
-#: 03120303.xhp#par_id3153770.18.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#par_id3153770.18.help.text"
-msgid "sUS_date = sUS_date & Right(sInput, 2)"
-msgstr "sUS_date = sUS_date & Right(sInput, 2)"
-
-#: 03120303.xhp#par_id3161833.19.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#par_id3161833.19.help.text"
-msgid "sUS_date = sUS_date & \"/\""
-msgstr "sUS_date = sUS_date & \"/\""
-
-#: 03120303.xhp#par_id3147215.20.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#par_id3147215.20.help.text"
-msgid "sUS_date = sUS_date & Left(sInput, 4)"
-msgstr "sUS_date = sUS_date & Left(sInput, 4)"
-
-#: 03120303.xhp#par_id3149666.21.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#par_id3149666.21.help.text"
-msgid "MsgBox sUS_date"
-msgstr "MsgBox sUS_date"
-
-#: 03120303.xhp#par_id3153138.22.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#par_id3153138.22.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. duBi
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")"
+msgstr "MsgBox ( sText , 64, \"词组确认\")"
-#: 03090407.xhp#tit.help.text
-msgid "Rem Statement [Runtime]"
-msgstr "Rem 语句 [运行时]"
+#. I$q,
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AND Operator [Runtime]"
+msgstr "AND 运算符 [运行时]"
-#: 03090407.xhp#bm_id3154347.help.text
-msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value><bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rem 语句</bookmark_value><bookmark_value>批注; Rem 语句</bookmark_value>"
+#. /FuX
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"bm_id3146117\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AND 运算符(逻辑)</bookmark_value>"
-#: 03090407.xhp#hd_id3154347.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Rem Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem 语句 [运行时]\">Rem 语句 [运行时]</link>"
+#. ogG0
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"hd_id3146117\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">AND Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND 运算符 [运行时]\">AND 运算符 [运行时]</link>"
-#: 03090407.xhp#par_id3153525.2.help.text
-msgid "Specifies that a program line is a comment."
-msgstr "指定将某个程序行作为注释。"
+#. SDE%
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3143268\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Logically combines two expressions."
+msgstr "对两个表达式执行逻辑合并。"
-#: 03090407.xhp#hd_id3153360.3.help.text
-msgctxt "03090407.xhp#hd_id3153360.3.help.text"
+#. ;/X;
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03090407.xhp#par_id3154141.4.help.text
-msgid "Rem Text"
-msgstr "Rem Text"
+#. 6|71
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 And Expression2"
+msgstr "Result = Expression1 And Expression2"
-#: 03090407.xhp#hd_id3151042.5.help.text
-msgctxt "03090407.xhp#hd_id3151042.5.help.text"
+#. hfY.
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03090407.xhp#par_id3150869.6.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment."
-msgstr "<emph>Text:</emph>用作注释的任意文字。"
-
-#: 03090407.xhp#par_id3147318.7.help.text
-msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to the right of the program code, followed by a comment."
-msgstr "您也可以用单引号来取代 Rem 关键字,将一行文字指定为注释。此符号可以直接插入到程序代码的右侧,符号之后的内容即为注释。"
-
-#: 03090407.xhp#par_id6187017.help.text
-msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module."
-msgstr "可以使用空格后跟下划线字符 _ 作为一行的最后两个字符,以便将逻辑行延续至下一行。要延续注释行,必须在同一个 Basic 模块中输入“选项兼容”。"
-
-#: 03090407.xhp#hd_id3150012.8.help.text
-msgctxt "03090407.xhp#hd_id3150012.8.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 03090407.xhp#par_id3152939.9.help.text
-msgid "Sub ExampleMid"
-msgstr "Sub ExampleMid"
-
-#: 03090407.xhp#par_id3153142.10.help.text
-msgid "DIM sVar As String"
-msgstr "DIM sVar As String"
-
-#: 03090407.xhp#par_id3145365.11.help.text
-msgctxt "03090407.xhp#par_id3145365.11.help.text"
-msgid "sVar = \"Las Vegas\""
-msgstr "sVar = \"Las Vegas\""
+#. =AJ0
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the combination."
+msgstr "<emph>Result:</emph>记录合并结果的任意数字变量。"
-#: 03090407.xhp#par_id3146984.12.help.text
-msgid "Print Mid(sVar,3,5) REM Returns \"s Veg\""
-msgstr "Print Mid(sVar,3,5) REM 返回 \"s Veg\""
+#. 7a^%
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to combine."
+msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要合并的任意表达式。"
-#: 03090407.xhp#par_id3153140.13.help.text
-msgid "REM Nothing occurs here"
-msgstr "REM 此处未执行任何操作"
+#. OP`H
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3156215\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</emph> if both expressions evaluate to <emph>True</emph>:"
+msgstr "对布尔表达式执行逻辑与运算时,如果两个表达式的结果均为 <emph>True</emph>,则返回值也为 <emph>True</emph>:"
-#: 03090407.xhp#par_id3152596.14.help.text
-msgctxt "03090407.xhp#par_id3152596.14.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. DvkR
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for all other combinations the result is <emph>False</emph>."
+msgstr "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> 返回 <emph>True</emph>;其他所有情况均返回 <emph>False</emph>。"
-#: 03120315.xhp#tit.help.text
-msgid "Join Function [Runtime]"
-msgstr "Join 函数 [运行时]"
+#. Xgv!
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positioned bits in two numeric expressions."
+msgstr "AND 运算符还可以对两个数字表达式中相同的位执行按位比较。"
-#: 03120315.xhp#bm_id3149416.help.text
-msgid "<bookmark_value>Join function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Join 函数</bookmark_value>"
+#. ={l1
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"hd_id3153727\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03120315.xhp#hd_id3149416.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]\">Join Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join 函数 [运行时]\">Join 函数 [运行时]</link>"
+#. ~jZY
+#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1"
+msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM 返回 -1"
-#: 03120315.xhp#par_id3149670.2.help.text
-msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array."
-msgstr "将字符串数组中的多个子字符串组合成一个字符串。"
+#. Ed+s
+#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3154014\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0"
+msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM 返回 0"
-#: 03120315.xhp#hd_id3159414.3.help.text
-msgctxt "03120315.xhp#hd_id3159414.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. kIr%
+#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0"
+msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM returns 0"
-#: 03120315.xhp#par_id3156344.4.help.text
-msgid "Join (Text As String Array, delimiter)"
-msgstr "Join (Text As String Array, delimiter)"
+#. |BK6
+#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3145751\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0"
+msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM 返回 0"
-#: 03120315.xhp#hd_id3150400.5.help.text
-msgctxt "03120315.xhp#hd_id3150400.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. $e4W
+#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments"
+msgstr "vVarOut = B And A REM 对两个自变量执行按位与合并,返回结果为 8"
-#: 03120315.xhp#par_id3150359.6.help.text
-msgctxt "03120315.xhp#par_id3150359.6.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "字符串"
+#. Zm?r
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Programming with $[officename] Basic"
+msgstr "使用 $[officename] Basic 编程"
-#: 03120315.xhp#hd_id3148798.7.help.text
-msgctxt "03120315.xhp#hd_id3148798.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. xk.A
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programming with $[officename] Basic \">Programming with $[officename] Basic </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"使用 $[officename] Basic 编程 \">使用 $[officename] Basic 编程 </link></variable>"
-#: 03120315.xhp#par_id3145171.8.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> A string array."
-msgstr "<emph>Text:</emph>字符串数组。"
+#. _P0b
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3153708\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic."
+msgstr "在此处查找有关使用宏和 $[officename] Basic 的一般信息。"
-#: 03120315.xhp#par_id3154908.9.help.text
-msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator."
-msgstr "<emph>delimiter(可选):</emph>用于分隔返回字符串中的子字符串的字符串字符。默认的分隔字符是空格。如果分隔字符是一个零长度字符串 \"\",子串将紧密相接,相互间无分隔符。"
+#. Z}m2
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Declare Statement [Runtime]"
+msgstr "Declare 语句 [运行时]"
-#: 03120315.xhp#hd_id3154218.10.help.text
-msgctxt "03120315.xhp#hd_id3154218.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. w28/
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"bm_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Declare 语句</bookmark_value>"
-#: 03080401.xhp#tit.help.text
-msgid "Sqr Function [Runtime]"
-msgstr "Sqr 函数 [运行时]"
+#. BHk{
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement [Runtime]\">Declare Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare 语句 [运行时]\">Declare 语句 [运行时]</link>"
-#: 03080401.xhp#bm_id3156027.help.text
-msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sqr 函数</bookmark_value>"
+#. Ey:i
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"bm_id3145316\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DLL(动态链接库)</bookmark_value>"
-#: 03080401.xhp#hd_id3156027.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Sqr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr 函数 [运行时]\">Sqr 函数 [运行时]</link>"
+#. WW;/
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3145316\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic."
+msgstr "声明和定义要通过 $[officename] Basic 执行的 DLL 文件中的子例行程序。"
-#: 03080401.xhp#par_id3147226.2.help.text
-msgid "Calculates the square root of a numeric expression."
-msgstr "计算数字表达式的平方根。"
+#. W*ZX
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
+msgstr "请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
-#: 03080401.xhp#hd_id3143267.3.help.text
-msgctxt "03080401.xhp#hd_id3143267.3.help.text"
+#. B]YK
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03080401.xhp#par_id3149415.4.help.text
-msgid "Sqr (Number)"
-msgstr "Sqr (Number)"
-
-#: 03080401.xhp#hd_id3156023.5.help.text
-msgctxt "03080401.xhp#hd_id3156023.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
-
-#: 03080401.xhp#par_id3156343.6.help.text
-msgctxt "03080401.xhp#par_id3156343.6.help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "双精度"
+#. mKoU
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]"
+msgstr "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]"
-#: 03080401.xhp#hd_id3147265.7.help.text
-msgctxt "03080401.xhp#hd_id3147265.7.help.text"
+#. ^,Dx
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03080401.xhp#par_id3149457.8.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the square root for."
-msgstr "<emph>Number:</emph>要计算平方根的任意数字表达式。"
+#. bGFY
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic."
+msgstr "<emph>Name:</emph>通过 $[officename] Basic 调用子例程时使用的名称,与 DLL 中定义的名称不同。"
-#: 03080401.xhp#par_id3154365.9.help.text
-msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce another number, for example, the square root of 36 is 6."
-msgstr "如果 A x A = B,则称 A 是 B 的平方根。例如,36 的平方根是 6。"
+#. I}%O
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL."
+msgstr "<emph>Aliasname</emph>:DLL 中定义的子例程的名称。"
-#: 03080401.xhp#hd_id3153192.10.help.text
-msgctxt "03080401.xhp#hd_id3153192.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. mi!\
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used."
+msgstr "<emph>Libname:</emph>DLL 的文件名称或系统名称。在第一次使用此函数时,会自动装入此程序库。"
-#: 03080401.xhp#par_id3145172.11.help.text
-msgid "Sub ExampleSqr"
-msgstr "Sub ExampleSqr"
+#. LPbc
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3148452\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure."
+msgstr "<emph>Argumentlist:</emph>参数列表,表示传送到所调用的过程的参数。参数的类型和数量取决于所执行的过程。"
-#: 03080401.xhp#par_id3156423.12.help.text
-msgctxt "03080401.xhp#par_id3156423.12.help.text"
-msgid "Dim iVar As Single"
-msgstr "Dim iVar As Single"
+#. aK~A
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3147289\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name."
+msgstr "<emph>Type:</emph>定义某个函数过程返回的值的数据类型。如果在名称之后输入了类型声明字符,则可以不包括此参数。"
-#: 03080401.xhp#par_id3147288.13.help.text
-msgctxt "03080401.xhp#par_id3147288.13.help.text"
-msgid "iVar = 36"
-msgstr "iVar = 36"
+#. gI@`
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3146922\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword <emph>ByVal</emph>."
+msgstr "如果要将参数作为数值而不是作为引用传送到子例程,则该参数必须由关键字 <emph>ByVal</emph> 指示。"
-#: 03080401.xhp#par_id3159254.14.help.text
-msgctxt "03080401.xhp#par_id3159254.14.help.text"
-msgid "Msgbox Sqr(iVar)"
-msgstr "Msgbox Sqr(iVar)"
+#. q%r1
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"hd_id3153951\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03080401.xhp#par_id3161832.15.help.text
-msgctxt "03080401.xhp#par_id3161832.15.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. EP-R
+#: 03120400.xhp
+msgctxt ""
+"03120400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing String Length"
+msgstr "编辑字符串长度"
-#: 03050500.xhp#tit.help.text
-msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]"
-msgstr "On Error GoTo ...Resume 语句 [运行时]"
+#. 5`CZ
+#: 03120400.xhp
+msgctxt ""
+"03120400.xhp\n"
+"hd_id3155150\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">Editing String Length</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"编辑字符串长度\">编辑字符串长度</link>"
-#: 03050500.xhp#bm_id3146795.help.text
-msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Resume 下一个参数</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ...Resume 语句</bookmark_value>"
+#. s8/E
+#: 03120400.xhp
+msgctxt ""
+"03120400.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions determine string lengths and compare strings."
+msgstr "以下函数用于确定字符串长度以及比较字符串。"
-#: 03050500.xhp#hd_id3146795.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume 语句 [运行时]\">On Error GoTo ... Resume 语句 [运行时]</link>"
+#. /cHw
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Or-Operator [Runtime]"
+msgstr "Or 运算符 [运行时]"
-#: 03050500.xhp#par_id3150358.2.help.text
-msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution."
-msgstr "发生错误时启用错误处理例程或恢复程序执行。"
+#. G6Ja
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"bm_id3150986\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Or 运算符(逻辑)</bookmark_value>"
+
+#. 0`{/
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"hd_id3150986\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Or Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or 运算符 [运行时]\">Or 运算符 [运行时]</link>"
+
+#. W^5!
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions."
+msgstr "对两个表达式执行逻辑 \"OR\" 运算。"
-#: 03050500.xhp#hd_id3151212.3.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#hd_id3151212.3.help.text"
+#. .%ji
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03050500.xhp#par_id3145173.4.help.text
-msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
-msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname GoTo 0 Resume Next}"
+#. r`l7
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 Or Expression2"
+msgstr "Result = Expression1 Or Expression2"
-#: 03050500.xhp#hd_id3154125.5.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#hd_id3154125.5.help.text"
+#. Oj6V
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03050500.xhp#par_id3150869.7.help.text
-msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handling routine that starts at the line \"Labelname\"."
-msgstr "<emph>GoTo Labelname:</emph>当发生错误时,在行 \"Labelname\" 的开始部分启用错误处理例程。"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3150439.8.help.text
-msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred."
-msgstr "<emph>Resume Next:</emph>发生错误时,程序继续执行出错语句后面的语句。"
+#. }AM/
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the disjunction."
+msgstr "Result:含有析取结果的任意数字变量。"
-#: 03050500.xhp#par_id3149482.9.help.text
-msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure."
-msgstr "<emph>GoTo 0: </emph>在当前过程中禁用错误处理程序。"
+#. PAi9
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to compare."
+msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要比较的任意数字表达式。"
-#: 03050500.xhp#par_id3149483.9.help.text
-msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored."
-msgstr "\"On error\" 作用于全局范围,直到被另一个 \"On error\" 声明取缔之前一直有效。\"On Local error\" 局限于调用它的例程。本地错误处理覆盖任何之前的全局设置。当调用的例程退出时,自动取消本地错误处理,并且恢复任何之前的全局设置。"
+#. *-`H
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True."
+msgstr "对布尔表达式进行逻辑或析取时,两个表达式中只要有一个为 True,返回结果也为 True。"
-#: 03050500.xhp#par_id3148619.10.help.text
-msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro."
-msgstr "On Error GoTo 语句用于处理发生在宏中的错误。"
+#. H(in
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit is set in at least one of the two expressions."
+msgstr "对两个表达式进行按位比较时,结果中设置的位将是至少有一个表达式设置的位。"
-#: 03050500.xhp#hd_id3146985.11.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#hd_id3146985.11.help.text"
+#. BZP-
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"hd_id3161831\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03050500.xhp#par_id3152460.42.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3152460.42.help.text"
-msgid "Sub ExampleReset"
-msgstr "Sub ExampleReset"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3163712.43.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3163712.43.help.text"
-msgid "On Error Goto ErrorHandler"
-msgstr "On Error Goto ErrorHandler"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3146119.44.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3146119.44.help.text"
-msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Dim iNumber As Integer"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3145749.45.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3145749.45.help.text"
-msgid "Dim iCount As Integer"
-msgstr "Dim iCount As Integer"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3153091.46.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3153091.46.help.text"
-msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Dim sLine As String"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3148576.47.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3148576.47.help.text"
-msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Dim aFile As String"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3147348.48.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3147348.48.help.text"
-msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\""
-
-#: 03050500.xhp#par_id3154944.50.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3154944.50.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumber = Freefile"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3153158.51.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3153158.51.help.text"
-msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3153876.52.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3153876.52.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-
-#: 03050500.xhp#par_id3149581.53.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3149581.53.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumber"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3155602.55.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3155602.55.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumber = Freefile"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3153415.56.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3153415.56.help.text"
-msgid "Open aFile For Input As iNumber"
-msgstr "Open aFile For Input As iNumber"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3146970.57.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3146970.57.help.text"
-msgid "For iCount = 1 to 5"
-msgstr "For iCount = 1 to 5"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3153707.58.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3153707.58.help.text"
-msgid "Line Input #iNumber, sLine"
-msgstr "Line Input #iNumber, sLine"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3156276.59.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3156276.59.help.text"
-msgid "If sLine <>\"\" then"
-msgstr "If sLine <>\"\" then"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3148993.60.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3148993.60.help.text"
-msgid "rem"
-msgstr "rem"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3153764.61.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3153764.61.help.text"
-msgid "end if"
-msgstr "end if"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3154754.62.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3154754.62.help.text"
-msgid "Next iCount"
-msgstr "Next iCount"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3159264.63.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3159264.63.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumber"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3150042.64.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3150042.64.help.text"
-msgid "Exit Sub"
-msgstr "Exit Sub"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3151251.65.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3151251.65.help.text"
-msgid "ErrorHandler:"
-msgstr "ErrorHandler:"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3149106.66.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3149106.66.help.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3146916.67.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3146916.67.help.text"
-msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
-msgstr "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
-
-#: 03050500.xhp#par_id3149568.68.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3149568.68.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03101000.xhp#tit.help.text
-msgid "CStr Function [Runtime]"
-msgstr "CStr 函数 [运行时]"
+#. wkj8
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format Function [Runtime]"
+msgstr "Format 函数 [运行时]"
-#: 03101000.xhp#bm_id3146958.help.text
-msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CStr 函数</bookmark_value>"
+#. s@mx
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"bm_id3153539\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Format 函数</bookmark_value>"
-#: 03101000.xhp#hd_id3146958.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">CStr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr 函数 [运行时]\">CStr 函数 [运行时]</link>"
+#. }I[3
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3153539\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Runtime]\">Format Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format 函数 [运行时]\">Format 函数 [运行时]</link>"
-#: 03101000.xhp#par_id3147574.2.help.text
-msgid "Converts any numeric expression to a string expression."
-msgstr "将任意数字表达式转换为字符串表达式。"
+#. 3*oD
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3156042\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify."
+msgstr "将数字转换成字符串,然后根据指定的格式对其进行格式化。"
-#: 03101000.xhp#hd_id3148473.3.help.text
-msgctxt "03101000.xhp#hd_id3148473.3.help.text"
+#. Q[=m
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03101000.xhp#par_id3145315.4.help.text
-msgid "CStr (Expression)"
-msgstr "CStr (Expression)"
+#. aJ0U
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Format (Number [, Format As String])"
+msgstr "Format (Number [, Format As String])"
-#: 03101000.xhp#hd_id3153062.5.help.text
-msgctxt "03101000.xhp#hd_id3153062.5.help.text"
+#. :9@2
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3149178\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03101000.xhp#par_id3153897.6.help.text
-msgctxt "03101000.xhp#par_id3153897.6.help.text"
+#. TC{g
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3148474\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "String"
msgstr "字符串"
-#: 03101000.xhp#hd_id3154760.7.help.text
-msgctxt "03101000.xhp#hd_id3154760.7.help.text"
+#. U,?I
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3159176\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03101000.xhp#par_id3149457.8.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "<emph>Expression:</emph>要转换的任意有效的字符串或数字表达式。"
+#. d/R0
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a formatted string."
+msgstr "<emph>Number:</emph>要转换成格式化字符串的数字表达式。"
-#: 03101000.xhp#hd_id3150358.9.help.text
-msgid "Expression Types and Conversion Returns"
-msgstr "表达式类型和转换结果"
+#. JX0Y
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3147531\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number. If <emph>Format</emph> is omitted, the Format function works like the <emph>Str</emph> function."
+msgstr "<emph>Format:</emph>指定 Number 格式代码的字符串。如果不指定 <emph>Format</emph>,Format 函数的功能类似于 <emph>Str</emph> 函数。"
-#: 03101000.xhp#par_id3153192.10.help.text
-msgid "Boolean :"
-msgstr "Boolean:"
+#. IOQw
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3147561\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Codes"
+msgstr "格式化代码"
-#: 03101000.xhp#par_id3156422.11.help.text
-msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
-msgstr "计算结果为 <emph>True</emph> 或 <emph>False</emph> 的字符串。"
+#. i6t3
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:"
+msgstr "以下列表说明了可以用来格式化数字的代码:"
-#: 03101000.xhp#par_id3147287.12.help.text
-msgid "Date :"
-msgstr "日期:"
+#. -JSm
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153380\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
+msgstr "<emph>0:</emph>在 <emph>Number</emph> 中,如果与格式代码中的 0 相对应的位置上有数字,则显示该数字,否则显示零。"
-#: 03101000.xhp#par_id3155411.13.help.text
-msgid "String that contains the date and time."
-msgstr "含有日期和时间的字符串。"
+#. hu*M
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting."
+msgstr "如果 <emph>Number</emph> 表达式中小数点任意一侧的位数小于格式代码中零的个数,将显示前置零或后置零。如果 Number 中小数分隔符左侧的位数多于格式代码中零的个数,则不加修改地显示多余的位。"
-#: 03101000.xhp#par_id3147428.14.help.text
-msgid "Null :"
-msgstr "空:"
+#. *Lr(
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <emph>Format </emph>code."
+msgstr "Number 中小数部分的取整取决于 <emph>Format</emph> 中小数分隔符后面出现的零的个数。"
-#: 03101000.xhp#par_id3150486.15.help.text
-msgid "Run-time error."
-msgstr "运行时错误。"
+#. w]F1
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position of the # placeholder in the <emph>Format</emph> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position."
+msgstr "<emph>#:</emph>如果 <emph>Number</emph> 中与 <emph>Format</emph> 的 # 占位符相对应的位置上有数字,则显示该数字,否则此位置不显示任何值。"
-#: 03101000.xhp#par_id3153953.16.help.text
-msgid "Empty :"
-msgstr "Empty:"
+#. fQV]
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3148452\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed."
+msgstr "此符号的功能与 0 类似,不同的是,当格式代码中的 # 通配符位数多于 Number 中的数字位数时,不显示前置零或后置零,而只显示有关的数字。"
-#: 03101000.xhp#par_id3155306.17.help.text
-msgid "String without any characters."
-msgstr "不含任何字符的字符串。"
+#. \WSt
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3159150\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator."
+msgstr "<emph>.:</emph>小数占位符用于确定小数分隔符左边和右边的位数。"
-#: 03101000.xhp#par_id3149260.18.help.text
-msgid "Any :"
-msgstr "Any:"
+#. ]xq#
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator."
+msgstr "如果格式代码中此符号左边仅含有 # 占位符,则纯小数将以小数分隔符作为起始字符。要使小数始终显示有前置零,请用 0 作为小数分隔符左边第一位的占位符。"
-#: 03101000.xhp#par_id3152938.19.help.text
-msgid "Corresponding number as string."
-msgstr "作为字符串的相应数字。"
+#. 01#`
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153368\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code."
+msgstr "<emph>%:</emph>将数字乘以 100,并在格式代码中该数字出现的位置处插入百分号 (%)。"
-#: 03101000.xhp#par_id3155738.20.help.text
-msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string."
-msgstr "返回的字符串中不包括浮点数结尾处的零。"
+#. )5C{
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
+msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph>如果格式代码中含有符号 E-、E+、e- 或 e+ 且符号右边至少含有一位占位符 (0 或 #),则将数字格式化为科学计数法或指数格式,并在数字和指数之间插入字母 E 或 e,指数位数取决于符号右边占位符的位数。"
-#: 03101000.xhp#hd_id3154729.21.help.text
-msgctxt "03101000.xhp#hd_id3154729.21.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. aJ+M
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+."
+msgstr "如果指数为负数,则在包含 E-、E+、e- 和 e+ 的指数前显示减号。如果指数为正数,则仅在包含 E+ 或 e+ 的指数前显示加号。"
-#: 03101000.xhp#par_id3153878.22.help.text
-msgid "Sub ExampleCSTR"
-msgstr "Sub ExampleCSTR"
-
-#: 03101000.xhp#par_id3154943.23.help.text
-msgctxt "03101000.xhp#par_id3154943.23.help.text"
-msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
-
-#: 03101000.xhp#par_id3156283.24.help.text
-msgctxt "03101000.xhp#par_id3156283.24.help.text"
-msgid "Msgbox CDbl(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CDbl(1234.5678)"
-
-#: 03101000.xhp#par_id3147396.25.help.text
-msgctxt "03101000.xhp#par_id3147396.25.help.text"
-msgid "Msgbox CInt(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CInt(1234.5678)"
-
-#: 03101000.xhp#par_id3155600.26.help.text
-msgctxt "03101000.xhp#par_id3155600.26.help.text"
-msgid "Msgbox CLng(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CLng(1234.5678)"
-
-#: 03101000.xhp#par_id3153416.27.help.text
-msgctxt "03101000.xhp#par_id3153416.27.help.text"
-msgid "Msgbox CSng(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CSng(1234.5678)"
-
-#: 03101000.xhp#par_id3156559.28.help.text
-msgid "sVar = CStr(1234.5678)"
-msgstr "sVar = CStr(1234.5678)"
-
-#: 03101000.xhp#par_id3153947.29.help.text
-msgid "MsgBox sVar"
-msgstr "MsgBox sVar"
-
-#: 03101000.xhp#par_id3150327.30.help.text
-msgctxt "03101000.xhp#par_id3150327.30.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. ^DBk
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3148617\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)."
+msgstr "如果格式代码中含有分隔符且分隔符前后有数字占位符(0 或 #),则会显示千位分隔符。"
-#: 03102700.xhp#tit.help.text
-msgid "IsNumeric Function [Runtime]"
-msgstr "IsNumeric 函数 [运行时]"
+#. \M^3
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3163713\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings."
+msgstr "句点是否用作千位分隔符和小数分隔符取决于所在的地区设置。当直接在 Basic 源代码中输入数字时,始终使用句点作为小数分隔符。而实际的小数分隔符取决于系统中设置的数字格式。"
-#: 03102700.xhp#bm_id3145136.help.text
-msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsNumeric 函数</bookmark_value>"
+#. cXjp
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3152887\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character."
+msgstr "<emph>- + $ ( ) 空格:</emph>直接在格式代码中输入的加号 (+)、减号 (-)、美元符号 ($)、空格或括号会显示为文字字符。"
-#: 03102700.xhp#hd_id3145136.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">IsNumeric Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">IsNumeric 函数 [运行时]</link>"
+#. ,lOe
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")."
+msgstr "要显示此处所列字符以外的字符,则必须在字符前加反斜杠 (\\),或在字符前后加引号 (\" \")。"
-#: 03102700.xhp#par_id3149177.2.help.text
-msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">number</link>, the function returns True, otherwise the function returns False."
-msgstr "测试表达式是否为数字。如果表达式是<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"数字\">数字</link>,函数将返回 True,否则将返回 False。"
+#. C5fd
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153139\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code."
+msgstr "\\ : 显示格式代码中反斜杠后面的字符。"
-#: 03102700.xhp#hd_id3149415.3.help.text
-msgctxt "03102700.xhp#hd_id3149415.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. NV/q
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153366\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code."
+msgstr "要将格式代码中具有特殊含义的字符作为文字字符显示,必须在这些字符前加上反斜杠。反斜杠本身并不会显示,除非在格式代码中输入两个反斜杠 (\\\\)。"
-#: 03102700.xhp#par_id3150771.4.help.text
-msgid "IsNumeric (Var)"
-msgstr "IsNumeric (Var)"
+#. Y%gh
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)."
+msgstr "在格式代码中,希望显示为文字字符而必须在前面加反斜杠的字符包括日期、时间格式化字符(a、c、d、h、m、n、p、q、s、t、w、y、/、:)、数字格式化字符(#、0、%、E、e、逗号、句点)和字符串格式化字符(@、&、<、>、!)。"
-#: 03102700.xhp#hd_id3148685.5.help.text
-msgctxt "03102700.xhp#hd_id3148685.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. e{9B
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
+msgstr "您也可以使用以下预定义数字格式。除 \"General Number\" 之外,所有预定义格式代码返回的数字都带有两位小数。"
-#: 03102700.xhp#par_id3148944.6.help.text
-msgctxt "03102700.xhp#par_id3148944.6.help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "布尔"
+#. 0Q?g
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3150113\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks."
+msgstr "在使用预设格式时,格式名称的前后需要加上引号。"
-#: 03102700.xhp#hd_id3148947.7.help.text
-msgctxt "03102700.xhp#hd_id3148947.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. !uN6
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3149377\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Predefined format"
+msgstr "预定义格式"
-#: 03102700.xhp#par_id3154760.8.help.text
-msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test."
-msgstr "<emph>Var:</emph>要测试的任意表达式。"
+#. !/4I
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered."
+msgstr "<emph>General Number:</emph>显示格式与输入格式相同的数字。"
+
+#. XfUw
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and encloses negative numbers in brackets."
+msgstr "<emph>Currency:</emph>在数字前插入美元符号并在负数前后加上括号。"
+
+#. #8;+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal separator."
+msgstr "<emph>Fixed:</emph>小数分隔符前至少显示一位数字。"
+
+#. T3A@
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator."
+msgstr "<emph>Standard:</emph>显示数字时带有千位分隔符。"
-#: 03102700.xhp#hd_id3149656.9.help.text
-msgctxt "03102700.xhp#hd_id3149656.9.help.text"
+#. FF9T
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent sign to the number."
+msgstr "<emph>Percent:</emph>将数字乘以 100,并附加百分号。"
+
+#. \.{p
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153836\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)."
+msgstr "<emph>Scientific:</emph>以科学计数法格式显示数字(例如,1000 显示为 1.00E+03)。"
+
+#. 19{@
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers."
+msgstr "格式代码由三部组合成,各部分之间用分号分隔。三个部分依次定义正数、负数和零的格式。如果仅指定一种格式代码,则所有数字都将采用这种代码。"
+
+#. Rz+M
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3149019\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03102700.xhp#par_id3154367.10.help.text
-msgid "Sub ExampleIsNumeric"
-msgstr "Sub ExampleIsNumeric"
+#. VV];
+#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_idN107A2\n"
+"help.text"
+msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code."
+msgstr "在 Basic 源代码中输入数字时,REM 总是使用英文句号作为小数分隔符。"
-#: 03102700.xhp#par_id3156423.11.help.text
-msgid "Dim vVar as variant"
-msgstr "Dim vVar as variant"
+#. `8fh
+#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
+msgstr "REM 例如,在英语语言环境中显示为 6,328.20,在德语语言环境中显示为 6.328,20。"
-#: 03102700.xhp#par_id3154125.12.help.text
-msgid "vVar = \"ABC\""
-msgstr "vVar = \"ABC\""
+#. rhgh
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic IDE"
+msgstr "$[officename] Basic IDE"
-#: 03102700.xhp#par_id3147230.13.help.text
-msgid "Print IsNumeric(vVar) REM Returns False"
-msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Returns False"
+#. #TVI
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
-#: 03102700.xhp#par_id3156214.14.help.text
-msgid "vVar = \"123\""
-msgstr "vVar = \"123\""
+#. U\^c
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes the structure of the Basic IDE."
+msgstr "本节介绍 Basic IDE 的结构。"
-#: 03102700.xhp#par_id3154910.15.help.text
-msgid "Print IsNumeric(vVar) REM Returns True"
-msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Returns True"
+#. HcTp
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_idN105C9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Basic IDE where you can write and edit macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开可向其写入并编辑宏的 Basic IDE。</ahelp>"
-#: 03102700.xhp#par_id3147289.16.help.text
-msgctxt "03102700.xhp#par_id3147289.16.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. OjE[
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs"
+msgstr "“模块”选项卡的上下文菜单命令"
-#: 03100080.xhp#tit.help.text
-msgid "CVErr Function [Runtime]"
-msgstr "CVErr 函数 [运行时]"
+#. VY?,
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3154731\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
-#: 03100080.xhp#bm_id531022.help.text
-msgid "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CVErr 函数</bookmark_value>"
+#. !!P-
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3151074\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Module"
+msgstr "模块"
-#: 03100080.xhp#par_idN1054B.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr 函数 [运行时]</link>"
+#. TmVs
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Inserts a new module into the current library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">向当前程序库插入新的模块。</ahelp>"
-#: 03100080.xhp#par_idN1055B.help.text
-msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression of the sub type \"Error\"."
-msgstr "将字符串表达式或数字表达式转换为 \"Error\" 子类型的变量表达式。"
+#. `76?
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3147397\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Dialog"
+msgstr "对话框"
-#: 03100080.xhp#par_idN1055E.help.text
-msgctxt "03100080.xhp#par_idN1055E.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. 2/37
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3144335\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Inserts a new dialog into the current library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">向当前程序库插入新的对话框。</ahelp>"
-#: 03100080.xhp#par_idN10562.help.text
-msgid "CVErr(Expression)"
-msgstr "CVErr(Expression)"
+#. n^7(
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3155602\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 03100080.xhp#par_idN10565.help.text
-msgctxt "03100080.xhp#par_idN10565.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. Dt7o
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Deletes the selected module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">删除选定模块。</ahelp>"
-#: 03100080.xhp#par_idN10569.help.text
-msgctxt "03100080.xhp#par_idN10569.help.text"
-msgid "Variant."
-msgstr "变量。"
+#. aX|H
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
-#: 03100080.xhp#par_idN1056C.help.text
-msgctxt "03100080.xhp#par_idN1056C.help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "参数:"
+#. HgM*
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Renames the current module in place.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">在原来的位置重命名当前模块。</ahelp>"
-#: 03100080.xhp#par_idN10570.help.text
-msgctxt "03100080.xhp#par_idN10570.help.text"
-msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "表达式:要转换的任意字符串表达式或数字表达式。"
+#. 8-.;
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3150043\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "隐藏"
+
+#. dBWI
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3145147\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Hides the current module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">隐藏当前模块。</ahelp>"
-#: 03030120.xhp#tit.help.text
+#. \/`\
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3163805\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Modules"
+msgstr "模块"
+
+#. o9:L
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog."
+msgstr "打开<link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"宏管理器\"><emph>宏管理器</emph></link>对话框。"
+
+#. !=:c
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "DateDiff Function [Runtime]"
msgstr "DateDiff 函数 [运行时]"
-#: 03030120.xhp#bm_id6134830.help.text
+#. mwyq
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"bm_id6134830\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>DateDiff function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DateDiff 函数</bookmark_value>"
-#: 03030120.xhp#par_idN10542.help.text
+#. ,*de
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff 函数 [运行时]</link>"
-#: 03030120.xhp#par_idN10546.help.text
+#. bI%6
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
msgid "Returns the number of date intervals between two given date values."
msgstr "返回介于两个给定日期值之间的日期间隔数。"
-#: 03030120.xhp#par_idN10549.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN10549.help.text"
+#. B60f
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03030120.xhp#par_idN10648.help.text
+#. ;ixa
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10648\n"
+"help.text"
msgid "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])"
msgstr "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])"
-#: 03030120.xhp#par_idN1064B.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN1064B.help.text"
+#. fkQW
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1064B\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03030120.xhp#par_idN1064F.help.text
+#. qb0[
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1064F\n"
+"help.text"
msgid "A number."
msgstr "数字。"
-#: 03030120.xhp#par_idN10652.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN10652.help.text"
+#. /2X1
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10652\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03030120.xhp#par_idN10656.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN10656.help.text"
+#. nTGj
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10656\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
msgstr "<emph>Add</emph> - 下表中的字符串表达式之一,用于指定日期间隔。"
-#: 03030120.xhp#par_idN10664.help.text
+#. ):rQ
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10664\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Date1, Date2</emph> - The two date values to be compared."
msgstr "<emph>Date1, Date2</emph> - 要进行比较的两个日期值。"
-#: 03030120.xhp#par_idN1066A.help.text
-msgid "<emph>Week_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting day of a week. "
-msgstr "<emph>Week_start</emph> - 可选参数,用于指定一周的起始日。 "
-
-#: 03030120.xhp#par_idN1067A.help.text
+#. J(yF
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Week_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting day of a week."
+msgstr "<emph>Week_start</emph> - 可选参数,用于指定一周的起始日。"
+
+#. }v1d
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1067A\n"
+"help.text"
msgid "Week_start value"
msgstr "Week_start 值"
-#: 03030120.xhp#par_idN10680.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN10680.help.text"
+#. [:/@
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10680\n"
+"help.text"
msgid "Explanation"
msgstr "解释"
-#: 03030120.xhp#par_idN10687.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN10687.help.text"
+#. !HLR
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10687\n"
+"help.text"
msgid "0"
msgstr "0"
-#: 03030120.xhp#par_idN1068D.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN1068D.help.text"
+#. 32cP
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1068D\n"
+"help.text"
msgid "Use system default value"
msgstr "使用系统默认值"
-#: 03030120.xhp#par_idN10694.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN10694.help.text"
+#. wcO%
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10694\n"
+"help.text"
msgid "1"
msgstr "1"
-#: 03030120.xhp#par_idN1069A.help.text
+#. :z=8
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1069A\n"
+"help.text"
msgid "Sunday (default)"
msgstr "星期日(默认)"
-#: 03030120.xhp#par_idN106A1.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN106A1.help.text"
+#. 61AV
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106A1\n"
+"help.text"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: 03030120.xhp#par_idN106A7.help.text
+#. dx7G
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106A7\n"
+"help.text"
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
-#: 03030120.xhp#par_idN106AE.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN106AE.help.text"
+#. 3`e!
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106AE\n"
+"help.text"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: 03030120.xhp#par_idN106B4.help.text
+#. i(-,
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106B4\n"
+"help.text"
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
-#: 03030120.xhp#par_idN106BB.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN106BB.help.text"
+#. ap-Y
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106BB\n"
+"help.text"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: 03030120.xhp#par_idN106C1.help.text
+#. DGl/
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106C1\n"
+"help.text"
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
-#: 03030120.xhp#par_idN106C8.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN106C8.help.text"
+#. 6IYN
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106C8\n"
+"help.text"
msgid "5"
msgstr "5"
-#: 03030120.xhp#par_idN106CE.help.text
+#. vDTZ
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106CE\n"
+"help.text"
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
-#: 03030120.xhp#par_idN106D5.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN106D5.help.text"
+#. 2PVo
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106D5\n"
+"help.text"
msgid "6"
msgstr "6"
-#: 03030120.xhp#par_idN106DB.help.text
+#. nWk,
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106DB\n"
+"help.text"
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
-#: 03030120.xhp#par_idN106E2.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN106E2.help.text"
+#. oP_K
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106E2\n"
+"help.text"
msgid "7"
msgstr "7"
-#: 03030120.xhp#par_idN106E8.help.text
+#. :~P=
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106E8\n"
+"help.text"
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
-#: 03030120.xhp#par_idN106EB.help.text
-msgid "<emph>Year_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting week of a year. "
-msgstr "<emph>Year_start</emph> - 可选参数,用于指定一年的起始周。 "
-
-#: 03030120.xhp#par_idN106FB.help.text
+#. _)Y5
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106EB\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Year_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting week of a year."
+msgstr "<emph>Year_start</emph> - 可选参数,用于指定一年的起始周。"
+
+#. af3,
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106FB\n"
+"help.text"
msgid "Year_start value"
msgstr "Year_start 值"
-#: 03030120.xhp#par_idN10701.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN10701.help.text"
+#. LW1#
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10701\n"
+"help.text"
msgid "Explanation"
msgstr "解释"
-#: 03030120.xhp#par_idN10708.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN10708.help.text"
+#. LF06
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10708\n"
+"help.text"
msgid "0"
msgstr "0"
-#: 03030120.xhp#par_idN1070E.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN1070E.help.text"
+#. ^JG.
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1070E\n"
+"help.text"
msgid "Use system default value"
msgstr "使用系统默认值"
-#: 03030120.xhp#par_idN10715.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN10715.help.text"
+#. K^M*
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10715\n"
+"help.text"
msgid "1"
msgstr "1"
-#: 03030120.xhp#par_idN1071B.help.text
+#. yjEK
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1071B\n"
+"help.text"
msgid "Week 1 is the week with January, 1st (default)"
msgstr "第 1 周是包含 1 月 1 日的周(默认)"
-#: 03030120.xhp#par_idN10722.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN10722.help.text"
+#. RkO3
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10722\n"
+"help.text"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: 03030120.xhp#par_idN10728.help.text
+#. 2oET
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10728\n"
+"help.text"
msgid "Week 1 is the first week containing four or more days of that year"
msgstr "第 1 周是含有当年 4 天以上天数的第 1 周"
-#: 03030120.xhp#par_idN1072F.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN1072F.help.text"
+#. 5C]*
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1072F\n"
+"help.text"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: 03030120.xhp#par_idN10735.help.text
+#. nnjk
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10735\n"
+"help.text"
msgid "Week 1 is the first week containing only days of the new year"
msgstr "第 1 周是仅包含属于新一年的那几天的第 1 周"
-#: 03030120.xhp#par_idN10738.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN10738.help.text"
+#. Os(u
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10738\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03030120.xhp#par_idN1073C.help.text
-msgid "Sub example_datediff"
-msgstr "Sub example_datediff"
+#. Jh2j
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "While...Wend Statement[Runtime]"
+msgstr "While...Wend 语句 [运行时]"
-#: 03030120.xhp#par_idN1073F.help.text
-msgid "msgbox DateDiff(\"d\", \"1/1/2005\", \"12/31/2005\")"
-msgstr "msgbox DateDiff(\"d\", \"1/1/2005\", \"12/31/2005\")"
+#. Vmlp
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"bm_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>While;While...Wend 循环</bookmark_value>"
-#: 03030120.xhp#par_idN10742.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN10742.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. zB.e
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement[Runtime]\">While...Wend Statement[Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend 语句 [运行时]\">While...Wend 语句 [运行时]</link>"
-#: 03020000.xhp#tit.help.text
-msgid "File I/O Functions"
-msgstr "文件 I/O 函数"
+#. T?aW
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the<emph> While </emph>statement. If the condition is still True, the loop is executed again."
+msgstr "当遇到 While 语句时,程序将对条件进行测试。如果条件为 False,则直接执行 Wend 语句之后的程序。如果条件为 True,则继续执行循环直至程序到达 Wend 语句,然后跳回 <emph>While</emph> 语句。如果条件仍为 True,则再次执行循环。"
-#: 03020000.xhp#hd_id3156344.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">File I/O Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"文件 I/O 函数\">文件 I/O 函数</link>"
+#. Edzw
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a While...Wend loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error."
+msgstr "与 <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> 语句不同,不能使用 <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"退出\">退出</link> 取消 <emph>While...Wend</emph> 循环。切勿使用 <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link> 退出 While...Wend 循环,这将导致运行时错误。"
-#: 03020000.xhp#par_id3153360.2.help.text
-msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files."
-msgstr "使用文件 I/O 函数可以创建并管理自定义的(数据)文件。"
+#. ^v)m
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend."
+msgstr "Do...Loop 语句比 While...Wend 语句更为灵活。"
-#: 03020000.xhp#par_id3150398.3.help.text
-msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory."
-msgstr "您可以使用这些函数来创建“相对”文件,这样就可以通过指定文件的记录编号来保存并重新加载某些记录。文件 I/O 函数还可以为您提供文件或目录的文件大小、当前路径设置和创建时间等信息,帮助您更好地管理文件。"
+#. k\=@
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"hd_id3155133\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03020302.xhp#tit.help.text
-msgid "Loc Function [Runtime]"
-msgstr "Loc 函数 [运行时]"
+#. buAW
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3147288\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "While Condition [Statement] Wend"
+msgstr "While Condition [Statement] Wend"
-#: 03020302.xhp#bm_id3148663.help.text
-msgid "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Loc 函数</bookmark_value>"
+#. jmL!
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"hd_id3153139\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03020302.xhp#hd_id3148663.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function [Runtime]\">Loc Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc 函数 [运行时]\">Loc 函数 [运行时]</link>"
+#. 7pZ8
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Sub ExampleWhileWend"
+msgstr "Sub ExampleWhileWend"
-#: 03020302.xhp#par_id3154138.2.help.text
-msgid "Returns the current position in an open file."
-msgstr "返回打开文件中的当前位置。"
+#. ZGif
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Dim stext As String"
+msgstr "Dim stext As String"
-#: 03020302.xhp#hd_id3156422.3.help.text
-msgctxt "03020302.xhp#hd_id3156422.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. ^?v_
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Dim iRun As Integer"
+msgstr "Dim iRun As Integer"
-#: 03020302.xhp#par_id3150768.4.help.text
-msgid "Loc(FileNumber)"
-msgstr "Loc(FileNumber)"
+#. NCeQ
+#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "sText =\"This Is a short text\""
+msgstr "sText =\"This is a short text\""
-#: 03020302.xhp#hd_id3150440.5.help.text
-msgctxt "03020302.xhp#hd_id3150440.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值类型:"
+#. Tj*V
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "iRun = 1"
+msgstr "iRun = 1"
-#: 03020302.xhp#par_id3152578.6.help.text
-msgctxt "03020302.xhp#par_id3152578.6.help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "长型"
+#. u/L0
+#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3147215\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "While iRun < Len(sText)"
+msgstr "while iRun < Len(sText)"
-#: 03020302.xhp#hd_id3152462.7.help.text
-msgctxt "03020302.xhp#hd_id3152462.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. )rN[
+#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
+msgstr "if Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
-#: 03020302.xhp#par_id3153363.8.help.text
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is set by the Open statement for the respective file."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph>含有由 Open 语句为各个文件设置的文件编号的任意数字表达式。"
+#. 3`((
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "iRun = iRun + 1"
+msgstr "iRun = iRun + 1"
-#: 03020302.xhp#par_id3154320.9.help.text
-msgid "If the Loc function is used for an open random access file, it returns the number of the last record that was last read or written."
-msgstr "如果对一个打开的随机访问文件使用 Loc 函数,此函数将返回上次读取或写入的最后一个记录的编号。"
+#. n]=+
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3152939\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Wend"
+msgstr "Wend"
-#: 03020302.xhp#par_id3151115.10.help.text
-msgid "For a sequential file, the Loc function returns the position in a file divided by 128. For binary files, the position of the last read or written byte is returned."
-msgstr "对于顺序文件,Loc 函数返回文件中文件指针所在位置除以 128 后的位置;对于二进制文件,则返回上一次读取或写入的字节的位置。"
+#. `ouM
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3153189\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\""
+msgstr "MsgBox sText,0,\"Text encoded\""
-#: 03120302.xhp#tit.help.text
-msgid "LCase Function [Runtime]"
-msgstr "LCase 函数 [运行时]"
+#. QrEj
+#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub"
+msgstr "End Sub"
-#: 03120302.xhp#bm_id3152363.help.text
-msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LCase 函数</bookmark_value>"
+#. byqU
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Global Statement [Runtime]"
+msgstr "Global 语句 [运行时]"
-#: 03120302.xhp#hd_id3152363.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">LCase Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">LCase 函数 [运行时]</link>"
+#. h?4U
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"bm_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Global 语句</bookmark_value>"
-#: 03120302.xhp#par_id3145609.2.help.text
-msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase."
-msgstr "将字符串中的所有大写字母转换成小写字母。"
+#. [\9X
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">Global Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global 语句 [运行时]\">Global 语句 [运行时]</link>"
-#: 03120302.xhp#par_id3154347.3.help.text
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> Function"
-msgstr "请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> 函数"
+#. .+lO
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session."
+msgstr "在全局级别上(而不是在子例行程序或函数中)定义变量或数组的大小,使变量或数组在当前会话的所有程序库和模块中都有效。"
-#: 03120302.xhp#hd_id3149456.4.help.text
-msgctxt "03120302.xhp#hd_id3149456.4.help.text"
+#. R0V5
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03120302.xhp#par_id3150791.5.help.text
-msgid "LCase (Text As String)"
-msgstr "LCase (Text As String)"
-
-#: 03120302.xhp#hd_id3154940.6.help.text
-msgctxt "03120302.xhp#hd_id3154940.6.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值类型:"
-
-#: 03120302.xhp#par_id3144760.7.help.text
-msgctxt "03120302.xhp#par_id3144760.7.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "字符串"
-
-#: 03120302.xhp#hd_id3151043.8.help.text
-msgctxt "03120302.xhp#hd_id3151043.8.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
-
-#: 03120302.xhp#par_id3153193.9.help.text
-msgctxt "03120302.xhp#par_id3153193.9.help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
-msgstr "<emph>Text:</emph>要转换的任意字符串表达式。"
+#. u^M^
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
+msgstr "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
-#: 03120302.xhp#hd_id3148451.10.help.text
-msgctxt "03120302.xhp#hd_id3148451.10.help.text"
+#. S$s}
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03120302.xhp#par_id3149203.11.help.text
-msgctxt "03120302.xhp#par_id3149203.11.help.text"
-msgid "Sub ExampleLUCase"
-msgstr "Sub ExampleLUCase"
-
-#: 03120302.xhp#par_id3150440.12.help.text
-msgctxt "03120302.xhp#par_id3150440.12.help.text"
-msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
-
-#: 03120302.xhp#par_id3153367.13.help.text
-msgctxt "03120302.xhp#par_id3153367.13.help.text"
-msgid "sVar = \"Las Vegas\""
-msgstr "sVar = \"Las Vegas\""
-
-#: 03120302.xhp#par_id3146121.14.help.text
-msgid "Print LCase(sVar) REM Returns \"las vegas\""
-msgstr "Print LCase(sVar) REM 返回 \"las vegas\""
-
-#: 03120302.xhp#par_id3146986.15.help.text
-msgid "Print UCase(sVar) REM Returns \"LAS VEGAS\""
-msgstr "Print UCase(sVar) REM 返回 \"LAS VEGAS\""
-
-#: 03120302.xhp#par_id3153575.16.help.text
-msgctxt "03120302.xhp#par_id3153575.16.help.text"
-msgid "end Sub"
-msgstr "end Sub"
-
-#: 03100700.xhp#tit.help.text
+#. ]EH+
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Const Statement [Runtime]"
msgstr "Const 语句 [运行时]"
-#: 03100700.xhp#bm_id3146958.help.text
+#. \KxL
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"bm_id3146958\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Const 语句</bookmark_value>"
-#: 03100700.xhp#hd_id3146958.1.help.text
+#. Y2Ii
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"hd_id3146958\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">Const Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const 语句 [运行时]\">Const 语句 [运行时]</link>"
-#: 03100700.xhp#par_id3154143.2.help.text
+#. f[^b
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Defines a string as a constant."
msgstr "将字符串定义为常数。"
-#: 03100700.xhp#hd_id3150670.3.help.text
-msgctxt "03100700.xhp#hd_id3150670.3.help.text"
+#. lky~
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"hd_id3150670\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03100700.xhp#par_id3150984.4.help.text
+#. FFIO
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Const Text = Expression"
msgstr "Const Text = Expression"
-#: 03100700.xhp#hd_id3147530.5.help.text
-msgctxt "03100700.xhp#hd_id3147530.5.help.text"
+#. X#@O
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03100700.xhp#par_id3153897.6.help.text
+#. ,H(Q
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable naming conventions."
msgstr "<emph>Text:</emph>符合标准变量命名规范的任意常数名称。"
-#: 03100700.xhp#par_id3147264.7.help.text
+#. r=aB
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:"
msgstr "常数是一种有助于提高程序可读性的变量,但它其实并不是变量,而是用作代码中的通配符。常数一经定义就无法再修改。可以使用以下语句定义常数:"
-#: 03100700.xhp#par_id3150542.8.help.text
-msgctxt "03100700.xhp#par_id3150542.8.help.text"
+#. K))V
+#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3150542\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "CONST ConstName=Expression"
msgstr "CONST ConstName=Expression"
-#: 03100700.xhp#par_id3150400.9.help.text
+#. N@p#
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it."
msgstr "表达式可以是任意类型。如果程序已经启动,$[officename] Basic 在内部转换程序代码,因此每次使用常数时,都将用定义的表达式替换该常数。"
-#: 03100700.xhp#hd_id3154366.10.help.text
-msgctxt "03100700.xhp#hd_id3154366.10.help.text"
+#. Mgh,
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03100700.xhp#par_id3145420.11.help.text
-msgid "Sub ExampleConst"
-msgstr "Sub ExampleConst"
-
-#: 03100700.xhp#par_id3154217.12.help.text
-msgid "Const iVar = 1964"
-msgstr "Const iVar = 1964"
-
-#: 03100700.xhp#par_id3156281.13.help.text
-msgid "Msgbox iVar"
-msgstr "Msgbox iVar"
-
-#: 03100700.xhp#par_id3153969.14.help.text
+#. Q/va
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00"
msgstr "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00"
-#: 03100700.xhp#par_id3149560.15.help.text
-msgid "Msgbox sVar & \" \" & dVar"
-msgstr "Msgbox sVar & \" \" & dVar"
-
-#: 03100700.xhp#par_id3153368.16.help.text
-msgctxt "03100700.xhp#par_id3153368.16.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03010304.xhp#tit.help.text
-msgid "QBColor Function [Runtime]"
-msgstr "QBColor 函数 [运行时]"
-
-#: 03010304.xhp#hd_id3149670.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">QBColor Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">QBColor 函数 [运行时]</link>"
-
-#: 03010304.xhp#par_id3150359.2.help.text
-msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system."
-msgstr "用于处理由基于 MS-DOS 的早期编程系统传送的颜色值所代表的颜色。此函数可以返回这些颜色的 <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> 颜色代码。"
-
-#: 03010304.xhp#hd_id3154140.3.help.text
-msgctxt "03010304.xhp#hd_id3154140.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. d%V_
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Objects"
+msgstr "使用对象"
-#: 03010304.xhp#par_id3151042.4.help.text
-msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)"
-msgstr "QBColor (ColorNumber As Integer)"
+#. (,:9
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"hd_id3145645\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">Using the Object Catalog</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">使用对象目录</link></variable>"
-#: 03010304.xhp#hd_id3145172.5.help.text
-msgctxt "03010304.xhp#hd_id3145172.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值类型:"
+#. G.%N
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you have created in $[officename]."
+msgstr "对象目录提供了您在 $[officename] 中创建的所有模块和对话框的摘要。"
-#: 03010304.xhp#par_id3154685.6.help.text
-msgctxt "03010304.xhp#par_id3154685.6.help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "长型"
+#. La1q
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3147346\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Object Catalog</emph> icon <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> in the Macro toolbar to display the object catalog."
+msgstr "在“宏”工具栏上单击<emph>对象目录</emph>图标 <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\" xml-lang=\"en-US\">Icon</alt></image> 显示对象目录。"
-#: 03010304.xhp#hd_id3156560.7.help.text
-msgctxt "03010304.xhp#hd_id3156560.7.help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "参数:"
+#. r_Y~
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3155114\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical representation. Double-clicking a list entry opens its subordinate objects."
+msgstr "此对话框以分层式表示法显示所有现有对象的列表。双击列表条目可以打开其下级对象。"
-#: 03010304.xhp#par_id3161832.8.help.text
-msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color value of the color passed from an older MS-DOS based programming system."
-msgstr "<emph>ColorNumber</emph>:任意整数表达式,用于指定由基于 MS-DOS 的早期编程系统传送的颜色值。"
+#. Vkfw
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3150786\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, select the corresponding entry and click the <emph>Show</emph> icon <image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\">Icon</alt></image>."
+msgstr "为了在编辑器中显示一个特定的模块或者将光标定位到一个选定的子程序或者函数,选择相应的条目并且单击 <emph>显示</emph>图标<image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\" xml-lang=\"en-US\">Icon</alt></image>。"
-#: 03010304.xhp#par_id3147318.9.help.text
-msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:"
-msgstr "可以向 <emph>ColorNumber</emph> 指定以下值:"
+#. m,cO
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3153266\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Click the (X) icon in the title bar to close the object catalog."
+msgstr "单击标题栏中的 (X) 图标可以关闭对象目录。"
-#: 03010304.xhp#par_id3152576.10.help.text
-msgid "0 : Black"
-msgstr "0:黑色"
+#. WFqN
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FreeLibrary Function [Runtime]"
+msgstr "FreeLibrary 函数 [运行时]"
-#: 03010304.xhp#par_id3146975.11.help.text
-msgid "1 : Blue"
-msgstr "1:蓝色"
+#. H(i8
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"bm_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FreeLibrary 函数</bookmark_value>"
-#: 03010304.xhp#par_id3151116.12.help.text
-msgid "2 : Green"
-msgstr "2:绿色"
+#. b;R5
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">FreeLibrary Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary 函数 [运行时]\">FreeLibrary 函数 [运行时]</link>"
-#: 03010304.xhp#par_id3155412.13.help.text
-msgid "3 : Cyan"
-msgstr "3:青色"
+#. dn[T
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
+msgstr "释放由 Declare 语句加载的 DLL。如果再次调用已释放 DLL 中的某个函数,则该 DLL 会自动重新加载。请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
-#: 03010304.xhp#par_id3155306.14.help.text
-msgid "4 : Red"
-msgstr "4:红色"
+#. *?hV
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03010304.xhp#par_id3153364.15.help.text
-msgid "5 : Magenta"
-msgstr "5:紫红色"
+#. O;El
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "FreeLibrary (LibName As String)"
+msgstr "FreeLibrary (LibName As String)"
-#: 03010304.xhp#par_id3146119.16.help.text
-msgid "6 : Yellow"
-msgstr "6:黄色"
+#. xxsM
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"hd_id3153380\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "<emph>参数</emph>:"
-#: 03010304.xhp#par_id3154730.17.help.text
-msgid "7 : White"
-msgstr "7:白色"
+#. Z4Vb
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DLL."
+msgstr "<emph>LibName:</emph> 用于指定 DLL 名称的字符串表达式。"
-#: 03010304.xhp#par_id3153877.18.help.text
-msgid "8 : Gray"
-msgstr "8:灰色"
+#. 0K/0
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime."
+msgstr "FreeLibrary 只能释放在 Basic 运行时装入的 DLL。"
-#: 03010304.xhp#par_id3147124.19.help.text
-msgid "9 : Light Blue"
-msgstr "9:浅蓝色"
+#. 8$_%
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"hd_id3153363\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03010304.xhp#par_id3145646.20.help.text
-msgid "10 : Light Green"
-msgstr "10:浅绿色"
+#. q#8w
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Static Statement [Runtime]"
+msgstr "Static 语句 [运行时]"
-#: 03010304.xhp#par_id3149958.21.help.text
-msgid "11 : Light Cyan"
-msgstr "11:浅青色"
+#. X!gU
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"bm_id3149798\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Static 语句</bookmark_value>"
-#: 03010304.xhp#par_id3154943.22.help.text
-msgid "12 : Light Red"
-msgstr "12:浅红色"
+#. ;fK:
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"hd_id3149798\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [Runtime]\">Static Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static 语句 [运行时]\">Static 语句 [运行时]</link>"
-#: 03010304.xhp#par_id3150715.23.help.text
-msgid "13 : Light Magenta"
-msgstr "13:浅紫红色"
+#. }Ls`
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid."
+msgstr "在子例程或函数中声明过程级别的变量或数组,以便在退出子例程或函数后,能够保留这些变量或数组的值。Dim 语句的规范也仍然有效。"
-#: 03010304.xhp#par_id3146970.24.help.text
-msgid "14 : Light Yellow"
-msgstr "14:浅黄色"
+#. -QSP
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size."
+msgstr "<emph>Static 语句</emph>不能用于定义可变大小的数组,而只能用于定义固定大小的数组。"
-#: 03010304.xhp#par_id3150750.25.help.text
-msgid "15 : Bright White"
-msgstr "15:透明白色"
+#. MD]%
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"hd_id3149657\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03010304.xhp#par_id3146914.26.help.text
-msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE."
-msgstr "此函数只能用于转换基于 MS-DOS 的早期 BASIC 应用程序,因为这些应用程序使用上面列出的颜色代码。函数将返回一个长整型值,以指示在 $[officename] IDE 中使用的颜色。"
+#. -rA1
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..."
+msgstr "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..."
-#: 03010304.xhp#hd_id3148406.27.help.text
-msgctxt "03010304.xhp#hd_id3148406.27.help.text"
+#. EYIV
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"hd_id3148452\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03010304.xhp#par_id3145642.28.help.text
-msgid "Sub ExampleQBColor"
-msgstr "Sub ExampleQBColor"
-
-#: 03010304.xhp#par_id3154256.29.help.text
-msgid "Dim iColor As Integer"
-msgstr "Dim iColor As Integer"
-
-#: 03010304.xhp#par_id3147340.30.help.text
-msgctxt "03010304.xhp#par_id3147340.30.help.text"
-msgid "Dim sText As String"
-msgstr "Dim sText As String"
-
-#: 03010304.xhp#par_id3155962.31.help.text
-msgid "iColor = 7"
-msgstr "iColor = 7"
+#. M5l*
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
+msgstr "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
-#: 03010304.xhp#par_id3145230.32.help.text
-msgid "sText = \"RGB= \" & Red(QBColor( iColor) ) & \":\" & Blue(QBColor( iColor) ) & \":\" & Green(QBColor( iColor) )"
-msgstr "sText = \"RGB= \" & Red(QBColor( iColor) ) & \":\"& Blue(QBColor( iColor) ) & \":\"& Green(QBColor( iColor) )"
+#. .^,U
+#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id3151115\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "' Function for initialization of the static variable"
+msgstr "REM 用于静态变量初始化的函数"
-#: 03010304.xhp#par_id3149566.33.help.text
-msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
-msgstr "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
+#. EnDf
+#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id1057161\n"
+"help.text"
+msgid "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function"
+msgstr "Const iMinimum as Integer = 40 REM minimum return value of this function"
-#: 03010304.xhp#par_id3154705.34.help.text
-msgctxt "03010304.xhp#par_id3154705.34.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. Ab^$
+#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id580462\n"
+"help.text"
+msgid "If iInit = 0 Then ' check if initialized"
+msgstr "if iInit = 0 then REM check if initialized"
-#: 03090301.xhp#tit.help.text
-msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]"
-msgstr "GoSub...Return 语句 [运行时]"
+#. ,3#z
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "For...Next Statement [Runtime]"
+msgstr "For...Next 语句 [运行时]"
-#: 03090301.xhp#bm_id3147242.help.text
-msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GoSub...Return;语句</bookmark_value>"
+#. ~Umk
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"bm_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value><bookmark_value>To statement</bookmark_value><bookmark_value>Step statement</bookmark_value><bookmark_value>Next statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>for 语句</bookmark_value><bookmark_value>To 语句</bookmark_value><bookmark_value>Step 语句</bookmark_value><bookmark_value>Next 语句</bookmark_value>"
-#: 03090301.xhp#hd_id3147242.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">GoSub...Return Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return 语句 [运行时]\">GoSub...Return 语句 [运行时]</link>"
+#. `mMQ
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">For...Next Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">For...Next 语句 [运行时]</link>"
-#: 03090301.xhp#par_id3145316.2.help.text
-msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <emph>GoSub </emph>statement."
-msgstr "调用由子例行程序或函数中的数据标志指示的子例行程序。执行数据标志后的语句,直到遇到下一个 Return 语句。然后,程序会继续执行 <emph>GoSub</emph> 语句之后的语句。"
+#. TaqE
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of times."
+msgstr "按照指定的次数重复执行 For...Next 块中的语句。"
-#: 03090301.xhp#hd_id3145609.3.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#hd_id3145609.3.help.text"
+#. {Or3
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03090301.xhp#par_id3145069.4.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#par_id3145069.4.help.text"
-msgid "see Parameters"
-msgstr "请参阅“参数”部分"
-
-#: 03090301.xhp#hd_id3147265.5.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#hd_id3147265.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
-
-#: 03090301.xhp#par_id3148664.6.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#par_id3148664.6.help.text"
-msgid "Sub/Function"
-msgstr "Sub/Function"
-
-#: 03090301.xhp#par_id3150400.7.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#par_id3150400.7.help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "语句块"
-
-#: 03090301.xhp#par_id3154140.8.help.text
-msgid " Label"
-msgstr " Label"
+#. __M)
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "For counter=start To end [Step step]"
+msgstr "For counter=start To end [Step step]"
-#: 03090301.xhp#par_id3150869.9.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#par_id3150869.9.help.text"
+#. ^;Bt
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "statement block"
msgstr "语句块"
-#: 03090301.xhp#par_id3154909.10.help.text
-msgid "GoSub Label"
-msgstr "GoSub Label"
-
-#: 03090301.xhp#par_id3153969.11.help.text
-msgid "Exit Sub/Function"
-msgstr "Exit Sub/Function"
-
-#: 03090301.xhp#par_id3154685.12.help.text
-msgid "Label:"
-msgstr "Label:"
+#. }jj%
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3146796\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "[Exit For]"
+msgstr "[Exit For]"
-#: 03090301.xhp#par_id3145786.13.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#par_id3145786.13.help.text"
+#. 12{v
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "statement block"
msgstr "语句块"
-#: 03090301.xhp#par_id3159252.14.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#par_id3159252.14.help.text"
-msgid "Return"
-msgstr "Return"
-
-#: 03090301.xhp#par_id3154321.15.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#par_id3154321.15.help.text"
-msgid "End Sub/Function"
-msgstr "End Sub/Function"
-
-#: 03090301.xhp#par_id3147318.16.help.text
-msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")."
-msgstr "<emph>GoSub</emph> 语句调用由子例程或函数中的数据标志指示的局部子例程。数据标志名称必须以分号 (“:”) 结尾。"
-
-#: 03090301.xhp#par_id3153190.17.help.text
-msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement."
-msgstr "如果程序遇到 Return 语句之前没有 <emph>GoSub</emph>,$[officename] Basic 会返回一个错误信息。使用 <emph>Exit Sub</emph> 或 <emph>Exit Function</emph> 能够保证程序在到达下一个 Return 语句之前离开子程序或者函数。"
-
-#: 03090301.xhp#par_id3145799.19.help.text
-msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emph>Return</emph>. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user."
-msgstr "以下示例用于说明 <emph>GoSub</emph> 和 <emph>Return</emph> 的使用。通过将程序段执行两遍,计算由用户输入的两个数的平方根。"
+#. C,Q@
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Next [counter]"
+msgstr "Next [counter]"
-#: 03090301.xhp#hd_id3156284.20.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#hd_id3156284.20.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. slKh
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Variables:"
+msgstr "变量:"
-#: 03090301.xhp#par_id3151073.21.help.text
-msgid "Sub ExampleGoSub"
-msgstr "Sub ExampleGoSub"
+#. ^.O=
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable Step until End is passed."
+msgstr "<emph>Counter:</emph>其初值为等号右边的值 (start) 的循环计数器。在此处仅数字变量有效。循环计数器会根据 step 变量的不同而递增或递减,直到达到 end 对应的值。"
-#: 03090301.xhp#par_id3154097.22.help.text
-msgid "dim iInputa as Single"
-msgstr "dim iInputa as Single"
+#. `6#)
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3152455\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop."
+msgstr "<emph>Start:</emph>数字变量,用于定义循环开始时的初始值。"
-#: 03090301.xhp#par_id3150715.23.help.text
-msgid "dim iInputb as Single"
-msgstr "dim iInputb as Single"
+#. 8wPC
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end of the loop."
+msgstr "<emph>End:</emph>数字变量,用于定义循环结束时的终止值。"
-#: 03090301.xhp#par_id3153416.24.help.text
-msgid "dim iInputc as Single"
-msgstr "dim iInputc as Single"
+#. +VJ)
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value."
+msgstr "<emph>step:</emph>设置循环计数器递增或递减的步长值。如果不指定 Step,则循环计数器的增量为 1。在这种情况下,End 必须大于 Start。如果要递减计数器,则 End 必须小于 Start,并且必须将 Step 指定为负值。"
-#: 03090301.xhp#par_id3146970.25.help.text
-msgid "iInputa = Int(InputBox$ \"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))"
-msgstr "iInputa = Int(InputBox$ \"Enter the first number:\",\"NumberInput\"))"
+#. ?;*k
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters."
+msgstr "<emph>For...Next</emph> 循环根据参数指定的次数重复执行循环中所有的语句。"
-#: 03090301.xhp#par_id3150329.26.help.text
-msgid "iInputb = Int(InputBox$ \"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))"
-msgstr "iInputb = Int(InputBox$ \"Enter the second number:\",\"NumberInput\"))"
+#. ?+aY
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends."
+msgstr "在计数器变量的值递减的过程中,$[officename] Basic 会检查是否到达了终止值。一旦计数器执行到终止值,循环就会自动结束。"
-#: 03090301.xhp#par_id3156277.27.help.text
-msgid "iInputc=iInputa"
-msgstr "iInputc=iInputa"
+#. q8f4
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not specify a variable following the <emph>Next</emph> statement, <emph>Next</emph> automatically refers to the most recent <emph>For</emph> statement."
+msgstr "还可以嵌套 <emph>For...Next</emph> 语句。如果未在 <emph>Next</emph> 语句后指定变量,则 <emph>Next</emph> 将自动引用最近使用的 <emph>For</emph> 语句。"
-#: 03090301.xhp#par_id3150321.28.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#par_id3150321.28.help.text"
-msgid "GoSub SquareRoot"
-msgstr "GoSub SquareRoot"
+#. {PH[
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> and <emph>Next</emph> are repeated continuously."
+msgstr "增量指定为 0 时,会一直重复执行 <emph>For</emph> 和 <emph>Next</emph> 之间的语句。"
-#: 03090301.xhp#par_id3154756.29.help.text
-msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc"
-msgstr "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc"
+#. D4jS
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)."
+msgstr "当计数器变量的值下降时,$[officename] Basic 会检查溢出或下溢。当计数器大于 End(Step 为正值)或小于 End(Step 为负值)时,循环结束。"
-#: 03090301.xhp#par_id3155764.30.help.text
-msgid "iInputc=iInputb"
-msgstr "iInputc=iInputb"
+#. \*[:
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a <emph>For...Next</emph> loop. Use the <emph>If...Then</emph> statement to test the exit condition as follows:"
+msgstr "<emph>Exit For</emph> 语句可用于无条件退出循环。此语句必须位于 <emph>For...Next</emph> 循环内。<emph>If...Then</emph> 语句用于测试退出条件,如下所示:"
-#: 03090301.xhp#par_id3152960.31.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#par_id3152960.31.help.text"
-msgid "GoSub SquareRoot"
-msgstr "GoSub SquareRoot"
+#. J09K
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "For..."
+msgstr "For..."
-#: 03090301.xhp#par_id3147340.32.help.text
-msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc"
-msgstr "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc"
+#. _9\N
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3149482\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "statements"
+msgstr "语句"
-#: 03090301.xhp#par_id3166450.33.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#par_id3166450.33.help.text"
-msgid "Exit Sub"
-msgstr "Exit Sub"
+#. ZC`N
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "If condition = True Then Exit For"
+msgstr "If condition = True Then Exit For"
-#: 03090301.xhp#par_id3155176.34.help.text
-msgid "SquareRoot:"
-msgstr "SquareRoot:"
+#. @k5[
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3153159\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "statements"
+msgstr "语句"
-#: 03090301.xhp#par_id3149257.35.help.text
-msgid "iInputc=sqr(iInputc)"
-msgstr "iInputc=sqr(iInputc)"
+#. 6CCT
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
-#: 03090301.xhp#par_id3146316.36.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#par_id3146316.36.help.text"
-msgid "Return"
-msgstr "Return"
+#. QB;U
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited."
+msgstr "注意:在嵌套的 <emph>For...Next</emph> 循环中,如果使用 <emph>Exit For</emph> 无条件退出某个循环,则仅退出其所在的一级循环。"
-#: 03090301.xhp#par_id3154703.37.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#par_id3154703.37.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. _T2X
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"hd_id3148457\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例:"
-#: main0601.xhp#tit.help.text
-msgid "$[officename] Basic Help"
-msgstr "$[officename] Basic 帮助"
+#. WB2{
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:"
+msgstr "在以下示例中,将使用两个嵌套的循环对含有 10 个元素的字符串数组 (sEntry()) 进行排序,这 10 个元素已被填充有不同的内容:"
-#: main0601.xhp#hd_id3154232.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic 帮助\">$[officename] Basic 帮助</link>"
+#. 2i+H
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3155767\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(0) = \"Jerry\""
+msgstr "sEntry(0) = \"Jerry\""
-#: main0601.xhp#par_id3153894.4.help.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 提供了应用程序编程接口 (API)。利用这个接口,可以使用 $[officename] 软件开发工具包 (SDK) 通过不同的编程语言来控制 $[officename] 组件。如果需要 $[officename] API 和软件开发工具包的更多信息,请访问 <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
+#. VU!z
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(1) = \"Patty\""
+msgstr "sEntry(1) = \"Patty\""
-#: main0601.xhp#par_id3147226.10.help.text
-msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
-msgstr "本段帮助内容讲解了最常用的 %PRODUCTNAME Basic 运行时函数。更深入的信息请参考 Wiki 中的 <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC 编程指南</link>。"
+#. m{kB
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3148993\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(2) = \"Kurt\""
+msgstr "sEntry(2) = \"Kurt\""
-#: main0601.xhp#hd_id3146957.9.help.text
-msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "使用 $[officename] Basic"
+#. 2-fN
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(3) = \"Thomas\""
+msgstr "sEntry(3) = \"Thomas\""
-#: main0601.xhp#hd_id3148473.7.help.text
-msgid "Help about the Help"
-msgstr "帮助向导"
+#. dxv%
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3155174\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(4) = \"Michael\""
+msgstr "sEntry(4) = \"Michael\""
-#: 03080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Numeric Functions"
-msgstr "数字函数"
+#. ]72:
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3166448\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(5) = \"David\""
+msgstr "sEntry(5) = \"David\""
-#: 03080000.xhp#hd_id3153127.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">Numeric Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"数字函数\">数字函数</link>"
+#. pj:`
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3149255\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(6) = \"Cathy\""
+msgstr "sEntry(6) = \"Cathy\""
-#: 03080000.xhp#par_id3148550.2.help.text
-msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions."
-msgstr "下面介绍用于执行计算的数字函数。数学运算符和布尔运算符将在单独的一节中介绍。函数与运算符不同,函数通过传送自变量来返回结果,而运算符是通过组合两个数字表达式来返回结果的。"
+#. U]~E
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(7) = \"Susie\""
+msgstr "sEntry(7) = \"Susie\""
-#: 03080800.xhp#tit.help.text
-msgid "Converting Numbers"
-msgstr "转换数字"
+#. xd6[
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3145148\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(8) = \"Edward\""
+msgstr "sEntry(8) = \"Edward\""
-#: 03080800.xhp#hd_id3145315.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">Converting Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"转换数字\">转换数字</link>"
+#. 7EOX
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3145229\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(9) = \"Christine\""
+msgstr "sEntry(9) = \"Christine\""
-#: 03080800.xhp#par_id3154760.2.help.text
-msgid "The following functions convert numbers from one number format to another."
-msgstr "以下函数用于转换数字的格式。"
+#. 31_S
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ChDir Statement [Runtime]"
+msgstr "ChDir 语句 [运行时]"
-#: 03070100.xhp#tit.help.text
-msgid "\"-\" Operator [Runtime]"
-msgstr "\"-\" 运算符 [运行时]"
+#. +Fs@
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"bm_id3150178\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ChDir 语句</bookmark_value>"
-#: 03070100.xhp#bm_id3156042.help.text
-msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>\"-\" 运算符(数学)</bookmark_value>"
+#. -PV%
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"hd_id3150178\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Runtime]\">ChDir Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir 语句 [运行时]\">ChDir 语句 [运行时]</link>"
-#: 03070100.xhp#hd_id3156042.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" 运算符 [运行时]</link>"
+#. VXSm
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Changes the current directory or drive."
+msgstr "修改当前目录或驱动器。"
-#: 03070100.xhp#par_id3153345.2.help.text
-msgid "Subtracts two values."
-msgstr "两个数值相减。"
+#. 0==h
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"par_id9783013\n"
+"help.text"
+msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information."
+msgstr "此运行时语句当前并未按文档所述方式运行。有关详细信息,请参见<link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">此问题</link>。"
-#: 03070100.xhp#hd_id3149416.3.help.text
-msgctxt "03070100.xhp#hd_id3149416.3.help.text"
+#. mWxI
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03070100.xhp#par_id3156023.4.help.text
-msgid "Result = Expression1 - Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 - Expression2"
+#. vL}!
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "ChDir Text As String"
+msgstr "ChDir Text As String"
-#: 03070100.xhp#hd_id3154760.5.help.text
-msgctxt "03070100.xhp#hd_id3154760.5.help.text"
+#. D?`]
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03070100.xhp#par_id3147560.6.help.text
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the subtraction."
-msgstr "<emph>Result:</emph> 含有相减结果的任意数字表达式。"
+#. u6Vr
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path or drive."
+msgstr "<emph>Text:</emph> 用于指定目录路径或驱动器的任意字符串表达式。"
-#: 03070100.xhp#par_id3150398.7.help.text
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to subtract."
-msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> 要进行减法运算的任意数字表达式。"
+#. qP5]
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"par_id3152598\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon."
+msgstr "如果只需要修改当前驱动器,请输入驱动器号,并在后面加上冒号。"
-#: 03070100.xhp#hd_id3154366.8.help.text
-msgctxt "03070100.xhp#hd_id3154366.8.help.text"
+#. sMR;
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"hd_id3151116\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03070100.xhp#par_id3147230.9.help.text
-msgid "Sub ExampleSubtraction1"
-msgstr "Sub ExampleSubtraction1"
-
-#: 03070100.xhp#par_id3156281.10.help.text
-msgid "Print 5 - 5"
-msgstr "Print 5 - 5"
-
-#: 03070100.xhp#par_id3145172.11.help.text
-msgctxt "03070100.xhp#par_id3145172.11.help.text"
-msgid "End sub"
-msgstr "End sub"
-
-#: 03070100.xhp#par_id3149562.13.help.text
-msgid "Sub ExampleSubtraction2"
-msgstr "Sub ExampleSubtraction2"
-
-#: 03070100.xhp#par_id3159254.14.help.text
-msgctxt "03070100.xhp#par_id3159254.14.help.text"
-msgid "Dim iValue1 as Integer"
-msgstr "Dim iValue1 as Integer"
-
-#: 03070100.xhp#par_id3147434.15.help.text
-msgctxt "03070100.xhp#par_id3147434.15.help.text"
-msgid "Dim iValue2 as Integer"
-msgstr "Dim iValue2 as Integer"
-
-#: 03070100.xhp#par_id3150011.16.help.text
-msgctxt "03070100.xhp#par_id3150011.16.help.text"
-msgid "iValue1 = 5"
-msgstr "iValue1 = 5"
-
-#: 03070100.xhp#par_id3152576.17.help.text
-msgctxt "03070100.xhp#par_id3152576.17.help.text"
-msgid "iValue2 = 10"
-msgstr "iValue2 = 10"
-
-#: 03070100.xhp#par_id3163712.18.help.text
-msgid "Print iValue1 - iValue2"
-msgstr "Print iValue1 - iValue2"
-
-#: 03070100.xhp#par_id3156443.19.help.text
-msgctxt "03070100.xhp#par_id3156443.19.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. (,Hp
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Other Commands"
+msgstr "其他命令"
-#: 03090102.xhp#tit.help.text
-msgid "Select...Case Statement [Runtime]"
-msgstr "Select...Case 语句 [运行时]"
+#. ,I}~
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Other Commands</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"其他命令\">其他命令</link>"
-#: 03090102.xhp#bm_id3149416.help.text
-msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value><bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>选择...Case 语句</bookmark_value><bookmark_value>Case 语句</bookmark_value>"
+#. Y?F_
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3153312\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included in the other categories."
+msgstr "下表列出了其他类别中没有介绍的一些函数和语句。"
-#: 03090102.xhp#hd_id3149416.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">Select...Case Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case 语句 [运行时]\">Select...Case 语句 [运行时]</link>"
+#. BBq(
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Date Statement [Runtime]"
+msgstr "Date 语句 [运行时]"
-#: 03090102.xhp#par_id3153896.2.help.text
-msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression."
-msgstr "根据表达式的值定义一个或多个语句块。"
+#. ?b=N
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Date 语句</bookmark_value>"
-#: 03090102.xhp#hd_id3147265.3.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#hd_id3147265.3.help.text"
+#. VzM#
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Runtime]\">Date Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date 语句 [运行时]\">Date 语句 [运行时]</link>"
+
+#. 6dX(
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings."
+msgstr "以字符串形式返回当前的系统日期,或者重设系统日期。日期的格式取决于本地系统的设置。"
+
+#. i=_h
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"hd_id3148686\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03090102.xhp#par_id3150400.4.help.text
-msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select"
-msgstr "Select Case condition Case expression Statement Block[Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select"
+#. @fcn
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"par_id3146794\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Date ; Date = Text As String"
+msgstr "Date ; Date = Text As String"
-#: 03090102.xhp#hd_id3150767.5.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#hd_id3150767.5.help.text"
+#. zk?6
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03090102.xhp#par_id3156281.6.help.text
-msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed."
-msgstr "<emph>Condition:</emph>任意表达式,用于控制是否执行各个 Case 子句之后的语句块。"
-
-#: 03090102.xhp#par_id3150448.7.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if <emph>Condition</emph> matches <emph>Expression</emph>."
-msgstr "<emph>Expression:</emph>与 Condition 类型表达式兼容的任意表达式。如果 <emph>Condition</emph> 与 <emph>Expression</emph> 匹配,则执行 Case 子句之后的语句块。"
+#. \Xbe
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings."
+msgstr "<emph>Text:</emph>仅在重设系统日期时需要。在这种情况下,字符串表达式必须符合本地设置中定义的日期格式。"
-#: 03090102.xhp#hd_id3153768.8.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#hd_id3153768.8.help.text"
+#. j(;,
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"hd_id3150793\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03090102.xhp#par_id3150441.9.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#par_id3150441.9.help.text"
-msgid "Sub ExampleRandomSelect"
-msgstr "Sub ExampleRandomSelect"
-
-#: 03090102.xhp#par_id3152462.10.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#par_id3152462.10.help.text"
-msgid "Dim iVar As Integer"
-msgstr "Dim iVar As Integer"
-
-#: 03090102.xhp#par_id3149260.11.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#par_id3149260.11.help.text"
-msgid "iVar = Int((15 * Rnd) -2)"
-msgstr "iVar = Int((15 * Rnd) -2)"
-
-#: 03090102.xhp#par_id3151113.12.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#par_id3151113.12.help.text"
-msgid "Select Case iVar"
-msgstr "Select Case iVar"
-
-#: 03090102.xhp#par_id3149481.13.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#par_id3149481.13.help.text"
-msgid "Case 1 To 5"
-msgstr "Case 1 To 5"
-
-#: 03090102.xhp#par_id3152597.14.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#par_id3152597.14.help.text"
-msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
-msgstr "Print \"Number from 1 to 5\""
-
-#: 03090102.xhp#par_id3147428.15.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#par_id3147428.15.help.text"
-msgid "Case 6, 7, 8"
-msgstr "Case 6, 7, 8"
-
-#: 03090102.xhp#par_id3147349.16.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#par_id3147349.16.help.text"
-msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
-msgstr "Print \"Number from 6 to 8\""
-
-#: 03090102.xhp#par_id3153729.17.help.text
-msgid "Case 8 To 10"
-msgstr "Case 8 To 10"
-
-#: 03090102.xhp#par_id3152886.18.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#par_id3152886.18.help.text"
-msgid "Print \"Greater than 8\""
-msgstr "Print \"Greater than 8\""
-
-#: 03090102.xhp#par_id3155414.19.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#par_id3155414.19.help.text"
-msgid "Case Else"
-msgstr "Case Else"
-
-#: 03090102.xhp#par_id3146975.20.help.text
-msgid "Print \"Out of range 1 to 10\""
-msgstr "Print \"Out of range 1 to 10\""
-
-#: 03090102.xhp#par_id3150419.21.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#par_id3150419.21.help.text"
-msgid "End Select"
-msgstr "End Select"
-
-#: 03090102.xhp#par_id3154943.22.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#par_id3154943.22.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. `d15
+#: 03030301.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The date is \" & Date"
+msgstr "msgbox \"该数据是\" & Date"
-#: 03020411.xhp#tit.help.text
-msgid "MkDir Statement [Runtime]"
-msgstr "MkDir 语句 [运行时]"
+#. 3o#{
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "LSet Statement [Runtime]"
+msgstr "LSet 语句 [运行时]"
-#: 03020411.xhp#bm_id3156421.help.text
-msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MkDir; 语句</bookmark_value>"
+#. 6c?G
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"bm_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LSet 语句</bookmark_value>"
-#: 03020411.xhp#hd_id3156421.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Runtime]\">MkDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Runtime]\">MkDir 语句 [运行时]</link>"
+#. 1O%o
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">LSet Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">LSet 语句 [运行时]</link>"
-#: 03020411.xhp#par_id3147000.2.help.text
-msgid "Creates a new directory on a data medium."
-msgstr "在数据媒体中创建新目录。"
+#. 1Yd5
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type."
+msgstr "将某个字符串变量中的字符串左对齐,或者将自定义类型的变量复制到其他自定义的类型变量。"
-#: 03020411.xhp#hd_id3148520.3.help.text
-msgctxt "03020411.xhp#hd_id3148520.3.help.text"
+#. D.~5
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"hd_id3145317\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03020411.xhp#par_id3155150.4.help.text
-msgid "MkDir Text As String"
-msgstr "MkDir Text As String"
-
-#: 03020411.xhp#hd_id3156027.5.help.text
-msgctxt "03020411.xhp#hd_id3156027.5.help.text"
+#. z$~z
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2"
+msgstr "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2"
+
+#. asqR
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03020411.xhp#par_id3153750.6.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph>用于指定要创建目录的名称和路径的任意字符串表达式。您也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3153311.7.help.text
-msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory."
-msgstr "如果不能确定路径,则在当前目录下创建指定的目录。"
-
-#: 03020411.xhp#hd_id3155388.8.help.text
-msgctxt "03020411.xhp#hd_id3155388.8.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3148473.9.help.text
-msgid "Sub ExampleFileIO"
-msgstr "Sub ExampleFileIO"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3149762.10.help.text
-msgid "' Example for functions of the file organization"
-msgstr "' 有关文件组织的函数示例"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3145610.11.help.text
-msgid "Const sFile1 as String = \"file://c|/autoexec.bat\""
-msgstr "Const sFile1 as String = \"file://c|/autoexec.bat\""
-
-#: 03020411.xhp#par_id3147264.12.help.text
-msgid "Const sDir1 as String = \"file://c|/Temp\""
-msgstr "Const sDir1 as String = \"file://c|/Temp\""
-
-#: 03020411.xhp#par_id3149669.13.help.text
-msgid "Const sSubDir1 as String =\"Test\""
-msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Test\""
-
-#: 03020411.xhp#par_id3148663.14.help.text
-msgid "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\""
-msgstr "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\""
-
-#: 03020411.xhp#par_id3154071.15.help.text
-msgid "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\""
-msgstr "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\""
-
-#: 03020411.xhp#par_id3150792.16.help.text
-msgid "Dim sFile as String"
-msgstr "Dim sFile as String"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3154366.17.help.text
-msgid "sFile = sDir1 + \"/\" + sSubDir1"
-msgstr "sFile = sDir1 + \"/\" + sSubDir1"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3149204.18.help.text
-msgctxt "03020411.xhp#par_id3149204.18.help.text"
-msgid "ChDir( sDir1 )"
-msgstr "ChDir( sDir1 )"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3154217.19.help.text
-msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Does the directory exist ?"
-msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' 测试目录是否存在?"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3156423.20.help.text
-msgid "MkDir sSubDir1"
-msgstr "MkDir sSubDir1"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3147228.21.help.text
-msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\""
-msgstr "MsgBox sFile,0,\"创建目录\""
-
-#: 03020411.xhp#par_id3153970.22.help.text
-msgctxt "03020411.xhp#par_id3153970.22.help.text"
-msgid "End If"
-msgstr "End If"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3148451.24.help.text
-msgid "sFile = sFile + \"/\" + sFile2"
-msgstr "sFile = sFile + \"/\" + sFile2"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3155132.25.help.text
-msgid "FileCopy sFile1 , sFile"
-msgstr "FileCopy sFile1 , sFile"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3153770.26.help.text
-msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\""
-msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"当前目录\""
-
-#: 03020411.xhp#par_id3159154.27.help.text
-msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\""
-msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\""
-
-#: 03020411.xhp#par_id3149484.28.help.text
-msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\""
-msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"文件长度\""
-
-#: 03020411.xhp#par_id3152885.29.help.text
-msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\""
-msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"文件属性\""
-
-#: 03020411.xhp#par_id3152596.30.help.text
-msgid "Name sFile as sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sFile3"
-msgstr "Name sFile as sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sFile3"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3153952.31.help.text
-msgid "' Rename in the same directory"
-msgstr "' 在同一个目录中重命名"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3152576.33.help.text
-msgid "sFile = sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sFile3"
-msgstr "sFile = sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sFile3"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3147426.34.help.text
-msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
-msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) ' 删除所有属性"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3148647.35.help.text
-msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\""
-msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"新文件属性\""
-
-#: 03020411.xhp#par_id3153363.36.help.text
-msgid "Kill sFile"
-msgstr "Kill sFile"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3151113.37.help.text
-msgid "RmDir sDir1 + \"/\" + sSubDir1"
-msgstr "RmDir sDir1 + \"/\" + sSubDir1"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3153157.38.help.text
-msgctxt "03020411.xhp#par_id3153157.38.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3150092.40.help.text
-msgid "' Converts a system path in URL"
-msgstr "' 将系统路径转换为 URL"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3147396.41.help.text
-msgid "Function fSysURL( fSysFp as String ) as String"
-msgstr "Function fSysURL( fSysFp as String ) as String"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3153878.42.help.text
-msgid "Dim iPos As String"
-msgstr "Dim iPos As String"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3150420.43.help.text
-msgid "iPos = 1"
-msgstr "iPos = 1"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3145253.44.help.text
-msgid "iPos = Instr(iPos,fSysFp, getPathSeparator())"
-msgstr "iPos = Instr(iPos,fSysFp, getPathSeparator())"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3153415.45.help.text
-msgid "do while iPos > 0"
-msgstr "do while iPos > 0"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3153512.46.help.text
-msgid "mid( fSysFp, iPos , 1,\"/\")"
-msgstr "mid( fSysFp, iPos , 1,\"/\")"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3146899.47.help.text
-msgid "iPos = Instr(iPos+1,fSysFp, getPathSeparator())"
-msgstr "iPos = Instr(iPos+1,fSysFp, getPathSeparator())"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3145652.48.help.text
-msgid "loop"
-msgstr "loop"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3156276.49.help.text
-msgid "' the colon with DOS"
-msgstr "' DOS 中的冒号"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3146913.50.help.text
-msgid "iPos = Instr(1,fSysFp,\":\")"
-msgstr "iPos = Instr(1,fSysFp,\":\")"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3145640.51.help.text
-msgid "if iPos > 0 then mid( fSysFp, iPos , 1,\"|\")"
-msgstr "if iPos > 0 then mid( fSysFp, iPos , 1,\"|\")"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3155443.52.help.text
-msgid "fSysURL = \"file://\" & fSysFp"
-msgstr "fSysURL = \"file://\" & fSysFp"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3148995.53.help.text
-msgctxt "03020411.xhp#par_id3148995.53.help.text"
-msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
-
-#: 03131700.xhp#tit.help.text
-msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]"
-msgstr "GetProcessServiceManager 函数 [运行时]"
-
-#: 03131700.xhp#bm_id3153255.help.text
-msgid "<bookmark_value>GetProcessServiceManager function</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetProcessServiceManager 函数</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>"
-
-#: 03131700.xhp#hd_id3153255.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">GetProcessServiceManager Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager 函数 [运行时]\">GetProcessServiceManager 函数 [运行时]</link>"
+#. 4M59
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3145610\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you want align to the left."
+msgstr "<emph>Var:</emph>含有要左对齐的字符串的字符串变量。"
-#: 03131700.xhp#par_id3156414.2.help.text
-msgid "Returns the ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)."
-msgstr "返回 ProcessServiceManager (中央 Uno ServiceManager)。"
+#. Nig?
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the string variable."
+msgstr "<emph>Text:</emph>字符串变量中要左对齐的字符串。"
-#: 03131700.xhp#par_id3145136.3.help.text
-msgid "This function is required when you want to instantiate a service using CreateInstanceWithArguments."
-msgstr "当希望使用 CreateInstanceWithArguments 来实例化一项服务时,需要使用此函数。"
+#. -H%{
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy to."
+msgstr "<emph>Var1:</emph>复制时目标自定义类型变量的名称。"
-#: 03131700.xhp#hd_id3153681.4.help.text
-msgctxt "03131700.xhp#hd_id3153681.4.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. t@g]
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy from."
+msgstr "<emph>Var2:</emph>要复制到其他变量的自定义类型变量的名称。"
-#: 03131700.xhp#par_id3151110.5.help.text
-msgctxt "03131700.xhp#par_id3151110.5.help.text"
-msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
-msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
+#. J52J
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the <emph>LSet</emph> statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type."
+msgstr "如果字符串变量的长度大于字符串的长度,<emph>LSet</emph> 左对齐字符串变量中的字符串,字符串变量中剩余的位置用空格代替。如果字符串变量的长度小于字符串的长度,则仅复制字符串中前 n 个字符,n 由字符串变量的长度决定。<emph>LSet</emph> 语句还可用于将自定义类型的变量复制到相同类型的其他变量。"
-#: 03131700.xhp#hd_id3149516.6.help.text
-msgctxt "03131700.xhp#hd_id3149516.6.help.text"
+#. kIO8
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"hd_id3156282\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03131700.xhp#par_id3143270.7.help.text
-msgctxt "03131700.xhp#par_id3143270.7.help.text"
-msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
-msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
-
-#: 03131700.xhp#par_id3153825.8.help.text
-msgid "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");"
-msgstr "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");"
+#. b1+%
+#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
+msgstr "REM 在长度为 40 个字符的引用字符串中对齐 \"SBX\""
-#: 03131700.xhp#par_id3148473.9.help.text
-msgid "this is the same as the following statement:"
-msgstr "上面的语句等同于以下语句:"
+#. HaY(
+#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3148647\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "' Replace asterisks with spaces"
+msgstr "REM 用空格代替星号"
-#: 03131700.xhp#par_id3145609.10.help.text
-msgid "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")"
-msgstr "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")"
+#. Y_qN
+#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
+msgstr "REM 在长度为 40 个字符的引用字符串中左对齐 \"SBX\""
-#: 03104300.xhp#tit.help.text
-msgid "DimArray Function [Runtime]"
-msgstr "DimArray 函数 [运行时]"
+#. .Y-.
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDateToIso Function [Runtime]"
+msgstr "CdateToIso 函数 [运行时]"
-#: 03104300.xhp#bm_id3150616.help.text
-msgid "<bookmark_value>DimArray function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DimArray 函数</bookmark_value>"
+#. T@iq
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"bm_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CdateToIso 函数</bookmark_value>"
-#: 03104300.xhp#hd_id3150616.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function [Runtime]\">DimArray Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray 函数 [运行时]\">DimArray 函数 [运行时]</link>"
+#. G(Pa
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso 函数 [运行时]\">CDateToIso 函数 [运行时]</link>"
-#: 03104300.xhp#par_id3153527.2.help.text
-msgid "Returns a Variant array."
-msgstr "返回一个变体类型的矩阵。"
+#. [_2r
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
+msgstr "根据 DateSerial 或 DateValue 函数生成的顺序日期数返回 ISO 格式的日期。"
-#: 03104300.xhp#hd_id3149762.3.help.text
-msgctxt "03104300.xhp#hd_id3149762.3.help.text"
+#. loc}
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03104300.xhp#par_id3148473.4.help.text
-msgid "DimArray ( Argument list)"
-msgstr "DimArray ( Argument list)"
+#. Frk:
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CDateToIso(Number)"
+msgstr "CDateToIso(Number)"
-#: 03104300.xhp#par_id3154142.5.help.text
-msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>"
-msgstr "另请参阅 <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>"
+#. ^SX9
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"hd_id3152347\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值类型:"
-#: 03104300.xhp#par_id3156023.6.help.text
-msgid "If no parameters are passed, an empty array is created (like Dim A() that is the same as a sequence of length 0 in Uno). If parameters are specified, a dimension is created for each parameter."
-msgstr "如果不传递参数,则创建一个空数组(如 Dim A(),它与 Uno 中的零长度序列相同)。如果指定了参数,则为每个参数创建大小。"
+#. P#9f
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "字符串"
-#: 03104300.xhp#hd_id3154760.7.help.text
-msgctxt "03104300.xhp#hd_id3154760.7.help.text"
+#. Ic5v
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03104300.xhp#par_id3159414.8.help.text
-msgctxt "03104300.xhp#par_id3159414.8.help.text"
-msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
-msgstr "<emph>Argument list:</emph>含有任意个数的自变量的列表,自变量之间用逗号分隔。"
+#. u)wq
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number."
+msgstr "<emph>Number:</emph>含有顺序日期数的整数。"
-#: 03104300.xhp#hd_id3150358.9.help.text
-msgctxt "03104300.xhp#hd_id3150358.9.help.text"
+#. 0l@n
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"hd_id3147243\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03104300.xhp#par_id3154939.10.help.text
-msgid "DimArray( 2, 2, 4 ) is the same as DIM a( 2, 2, 4 )"
-msgstr "DimArray( 2, 2, 4 ) 等同于 DIM a( 2, 2, 4 )"
+#. pI*X
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\""
+msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\""
-#: 03090303.xhp#tit.help.text
-msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]"
-msgstr "On...GoSub 语句;On...GoTo 语句 [运行时]"
+#. 8*mH
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shell Function [Runtime]"
+msgstr "Shell 函数 [运行时]"
-#: 03090303.xhp#bm_id3153897.help.text
-msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>On...GoSub 语句</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo 语句</bookmark_value>"
+#. YqY)
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"bm_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Shell 函数</bookmark_value>"
-#: 03090303.xhp#hd_id3153897.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub 语句; On...GoTo 语句 [运行时]\">On...GoSub 语句; On...GoTo 语句 [运行时]</link>"
+#. E4M^
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Runtime]\">Shell Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell 函数 [运行时]\">Shell 函数 [运行时]</link>"
-#: 03090303.xhp#par_id3150359.2.help.text
-msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression."
-msgstr "根据数字表达式的值,跳转到程序代码中的指定行。"
+#. haWc
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary."
+msgstr "在需要时,启动其他应用程序并定义相应的窗口样式。"
-#: 03090303.xhp#hd_id3148798.3.help.text
-msgctxt "03090303.xhp#hd_id3148798.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
+#. q2a$
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
msgstr "语法:"
-#: 03090303.xhp#par_id3154366.4.help.text
-msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
-msgstr "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
-
-#: 03090303.xhp#par_id3150769.5.help.text
-msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
-msgstr "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
-
-#: 03090303.xhp#hd_id3156215.6.help.text
-msgctxt "03090303.xhp#hd_id3156215.6.help.text"
-msgid "Parameters:"
+#. qW_1
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])"
+msgstr "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])"
+
+#. bRF,
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3149235\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter"
msgstr "参数:"
-#: 03090303.xhp#par_id3148673.7.help.text
-msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)"
-msgstr "<emph>NumExpression:</emph>0 到 255 之间的任意数字表达式,用于确定程序将跳转到哪一行。如果 NumExpression 为 0,则不执行该语句。如果 NumExpression 大于 0,程序将跳转到表达式指定位置编号所对应的标签(1 = 第一个标签;2 = 第二个标签)。"
+#. /7eO
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3154306\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Pathname"
+msgstr "Pathname:"
-#: 03090303.xhp#par_id3153194.8.help.text
-msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>GoSub</emph> structure."
-msgstr "<emph>Label:</emph> 取决于<emph> GoTo </emph>或 <emph>GoSub</emph> 结构的目标行。"
+#. PFo1
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Complete path and program name of the program that you want to start."
+msgstr "需要启动的程序的完整路径和程序名称。"
-#: 03090303.xhp#par_id3156442.9.help.text
-msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid."
-msgstr "<emph>GoTo</emph> 或 <emph>GoSub</emph> 规范有效。"
+#. {Z;{
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Windowstyle"
+msgstr "Windowstyle:"
-#: 03090303.xhp#hd_id3148645.10.help.text
-msgctxt "03090303.xhp#hd_id3148645.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. W38j
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:"
+msgstr "用于指定执行程序时所在窗口样式的整数表达式 (可选),其值可以是:"
-#: 03090303.xhp#par_id3154014.12.help.text
-msgid "Sub ExampleOnGosub"
-msgstr "Sub ExampleOnGosub"
+#. XqWL
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: 03090303.xhp#par_id3153158.13.help.text
-msgctxt "03090303.xhp#par_id3153158.13.help.text"
-msgid "Dim iVar As Integer"
-msgstr "Dim iVar As Integer"
+#. ]%##
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The focus is on the hidden program window."
+msgstr "焦点位于隐藏的程序窗口上。"
-#: 03090303.xhp#par_id3154490.14.help.text
-msgctxt "03090303.xhp#par_id3154490.14.help.text"
-msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+#. =Jxf
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 03090303.xhp#par_id3155417.15.help.text
-msgid "iVar = 2"
-msgstr "iVar = 2"
+#. ZObQ
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The focus is on the program window in standard size."
+msgstr "焦点位于标准的程序窗口上。"
-#: 03090303.xhp#par_id3154730.16.help.text
-msgid "sVar =\"\""
-msgstr "sVar =\"\""
+#. ldS.
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 03090303.xhp#par_id3154942.17.help.text
-msgid "On iVar GoSub Sub1, Sub2"
-msgstr "On iVar GoSub Sub1, Sub2"
+#. {=E2
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The focus is on the minimized program window."
+msgstr "焦点位于最小化的程序窗口上。"
-#: 03090303.xhp#par_id3149378.18.help.text
-msgid "On iVar GoTo Line1, Line2"
-msgstr "On iVar GoTo Line1, Line2"
+#. _e-7
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: 03090303.xhp#par_id3153416.19.help.text
-msgctxt "03090303.xhp#par_id3153416.19.help.text"
-msgid "Exit Sub"
-msgstr "Exit Sub"
+#. er-5
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3146921\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "focus is on the maximized program window."
+msgstr "焦点位于最大化的程序窗口上。"
-#: 03090303.xhp#par_id3154015.20.help.text
-msgid "Sub1:"
-msgstr "Sub1:"
+#. (9TB
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: 03090303.xhp#par_id3153948.21.help.text
-msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
-msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" :Return"
+#. z|?6
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Standard size program window, without focus."
+msgstr "标准大小程序窗口,没有焦点。"
-#: 03090303.xhp#par_id3150750.22.help.text
-msgid "Sub2:"
-msgstr "Sub2:"
+#. (d^{
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
-#: 03090303.xhp#par_id3153708.23.help.text
-msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
-msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" :Return"
+#. J#5Z
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
+msgstr "最小化程序窗口,焦点仍位于使用中的窗口。"
-#: 03090303.xhp#par_id3155067.24.help.text
-msgid "Line1:"
-msgstr "Line1:"
+#. 3/yM
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "10"
+msgstr "10"
-#: 03090303.xhp#par_id3150321.25.help.text
-msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
-msgstr "sVar =sVar & \" Label 1\" :GoTo Ende"
+#. `^B8
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Full-screen display."
+msgstr "全屏显示。"
-#: 03090303.xhp#par_id3149019.26.help.text
-msgid "Line2:"
-msgstr "Line2:"
+#. .h7[
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3150419\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Param"
+msgstr "Param:"
-#: 03090303.xhp#par_id3155764.27.help.text
-msgid "sVar =sVar & \" Label 2\""
-msgstr "sVar =sVar & \" Label 2\""
+#. b}tk
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass."
+msgstr "字符串表达式,用于指定要传送的命令行。"
-#: 03090303.xhp#par_id3153711.28.help.text
-msgid "Ende:"
-msgstr "Ende:"
+#. XEdX
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3148456\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "bSync"
+msgstr "bSync:"
-#: 03090303.xhp#par_id3154253.29.help.text
-msgid "MsgBox sVar,0,\"On...Gosub\""
-msgstr "MsgBox sVar,0,\"On...Gosub\""
+#. L#ft
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to <emph>false</emph>, the shell returns directly. The default value is <emph>false</emph>."
+msgstr "如果将此值设为 <emph>true</emph>,则 <emph>Shell</emph> 命令和所有 $[officename] 任务都将处于等待状态,直到 shell 进程结束为止。如果将它设为 <emph>false</emph>,shell 将直接返回结果。默认值是 <emph>false</emph>。"
-#: 03090303.xhp#par_id3149565.30.help.text
-msgctxt "03090303.xhp#par_id3149565.30.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. kbg)
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3154270\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例:"
-#: 03120101.xhp#tit.help.text
-msgid "Asc Function [Runtime]"
-msgstr "Asc 函数 [运行时]"
+#. 3c41
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]"
+msgstr "TwipsPerPixelX 函数 [运行时]"
-#: 03120101.xhp#bm_id3150499.help.text
-msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Asc 函数</bookmark_value>"
+#. V+uc
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"bm_id3153539\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelX 函数</bookmark_value>"
-#: 03120101.xhp#hd_id3150499.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Asc Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc 函数 [运行时]\">Asc 函数 [运行时]</link>"
+#. yh=N
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"hd_id3153539\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">TwipsPerPixelX Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX 函数 [运行时]\">TwipsPerPixelX 函数 [运行时]</link>"
-#: 03120101.xhp#par_id3151384.2.help.text
-msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression."
-msgstr "返回字符串表达式中第一个字符的 ASCII(美国信息交换标准码)值 。"
+#. `1.R
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel."
+msgstr "返回表示像素宽度的缇数。"
-#: 03120101.xhp#hd_id3155555.3.help.text
-msgctxt "03120101.xhp#hd_id3155555.3.help.text"
+#. !(Rz
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03120101.xhp#par_id3143267.4.help.text
-msgid "Asc (Text As String)"
-msgstr "Asc (Text As String)"
-
-#: 03120101.xhp#hd_id3147242.5.help.text
-msgctxt "03120101.xhp#hd_id3147242.5.help.text"
+#. b`sH
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "n = TwipsPerPixelX"
+msgstr "n = TwipsPerPixelX"
+
+#. N`d}
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr "返回值类型:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03120101.xhp#par_id3150669.6.help.text
-msgctxt "03120101.xhp#par_id3150669.6.help.text"
+#. [d~E
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "整数"
-#: 03120101.xhp#hd_id3148473.7.help.text
-msgctxt "03120101.xhp#hd_id3148473.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
-
-#: 03120101.xhp#par_id3149415.8.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
-msgstr "<emph>Text:</emph>任意有效的字符串表达式。只会处理字符串中的第一个字符。"
-
-#: 03120101.xhp#par_id3145609.9.help.text
-msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters."
-msgstr "Asc 函数可用于将键码替换为值。当 Asc 函数遇到一个空字符串时,$[officename] Basic 会报告一个运行时错误。除了可打印的 7 位 ASCII 字符(代码 0-127)之外,ASCII 函数还可以检测出 ASCII 代码中不可打印的键码。此外,该函数也可以处理 16 位的 unicode 字符。"
-
-#: 03120101.xhp#hd_id3159413.10.help.text
-msgctxt "03120101.xhp#hd_id3159413.10.help.text"
+#. *I]K
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"hd_id3159176\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03120101.xhp#par_id3149457.11.help.text
-msgid "Sub ExampleASC"
-msgstr "Sub ExampleASC"
-
-#: 03120101.xhp#par_id3150792.12.help.text
-msgid "Print ASC(\"A\") REM returns 65"
-msgstr "Print ASC(\"A\") REM 返回 65"
-
-#: 03120101.xhp#par_id3148797.13.help.text
-msgid "Print ASC(\"Z\") REM returns 90"
-msgstr "Print ASC(\"Z\") REM 返回 90"
-
-#: 03120101.xhp#par_id3163800.14.help.text
-msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") REM returns 76, since only the first character is taken into account"
-msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") REM 由于仅考虑第一个字符,因此返回 76"
-
-#: 03120101.xhp#par_id3148674.15.help.text
-msgctxt "03120101.xhp#par_id3148674.15.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03120101.xhp#par_idN1067B.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
+#. hT]9
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
+msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
-#: 03080701.xhp#tit.help.text
-msgid "Sgn Function [Runtime]"
-msgstr "Sgn 函数 [运行时]"
+#. NP[f
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CInt Function [Runtime]"
+msgstr "CInt 函数 [运行时]"
-#: 03080701.xhp#bm_id3148474.help.text
-msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sgn 函数</bookmark_value>"
+#. n+F[
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CInt 函数</bookmark_value>"
-#: 03080701.xhp#hd_id3148474.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Sgn Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn 函数 [运行时]\">Sgn 函数 [运行时]</link>"
+#. FFGl
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]\">CInt Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt 函数 [运行时]\">CInt 函数 [运行时]</link>"
-#: 03080701.xhp#par_id3148686.2.help.text
-msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero."
-msgstr "返回 -1 到 1 之间的整数,用于指示传送给函数的数字是正数、负数还是零。"
+#. .sM9
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts any string or numeric expression to an integer."
+msgstr "将任意字符串或数字表达式转换为整数。"
-#: 03080701.xhp#hd_id3156023.3.help.text
-msgctxt "03080701.xhp#hd_id3156023.3.help.text"
+#. K;K4
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03080701.xhp#par_id3153897.4.help.text
-msgid "Sgn (Number)"
-msgstr "Sgn (Number)"
+#. %`LR
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CInt (Expression)"
+msgstr "CInt (Expression)"
-#: 03080701.xhp#hd_id3145069.5.help.text
-msgctxt "03080701.xhp#hd_id3145069.5.help.text"
+#. kldD
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"hd_id3147531\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03080701.xhp#par_id3150359.6.help.text
-msgctxt "03080701.xhp#par_id3150359.6.help.text"
+#. V^@N
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "整数"
-#: 03080701.xhp#hd_id3150543.7.help.text
-msgctxt "03080701.xhp#hd_id3150543.7.help.text"
+#. Ud9N
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"hd_id3145069\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03080701.xhp#par_id3154365.8.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is returned by the function."
-msgstr "<emph>Number:</emph>确定函数返回值的数字表达式。"
-
-#: 03080701.xhp#par_id3150767.9.help.text
-msgid "NumExpression"
-msgstr "数字表达式"
-
-#: 03080701.xhp#par_id3150441.10.help.text
-msgctxt "03080701.xhp#par_id3150441.10.help.text"
-msgid "Return value"
-msgstr "返回值"
-
-#: 03080701.xhp#par_id3161833.11.help.text
-msgid "negative"
-msgstr "负数"
-
-#: 03080701.xhp#par_id3155306.12.help.text
-msgid "Sgn returns -1."
-msgstr "Sgn 返回 -1。"
-
-#: 03080701.xhp#par_id3145271.13.help.text
-msgctxt "03080701.xhp#par_id3145271.13.help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 03080701.xhp#par_id3146119.14.help.text
-msgid "Sgn returns 0."
-msgstr "Sgn 返回 0。"
-
-#: 03080701.xhp#par_id3153139.15.help.text
-msgid "positive"
-msgstr "正数"
+#. 971|
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
+msgstr "<emph>Expression:</emph>要转换的任意数字表达式。如果 <emph>Expression</emph> 不在 -32768 到 32767 的数值范围内,$[officename] Basic 将报告溢出错误。要转换字符串表达式,必须使用操作系统默认的数字格式,将数字作为一般文字 (\"123.5\") 输入。"
-#: 03080701.xhp#par_id3154319.16.help.text
-msgid "Sgn returns 1."
-msgstr "Sgn 返回 1。"
+#. *Dnw
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
+msgstr "此函数将数字的小数部分取整为最接近的整数。"
-#: 03080701.xhp#hd_id3152576.17.help.text
-msgctxt "03080701.xhp#hd_id3152576.17.help.text"
+#. uvBz
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"hd_id3145419\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03080701.xhp#par_id3154791.18.help.text
-msgid "Sub ExampleSgn"
-msgstr "Sub ExampleSgn"
+#. UZlO
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DateAdd Function [Runtime]"
+msgstr "DateAdd 函数 [运行时]"
-#: 03080701.xhp#par_id3155416.19.help.text
-msgid "Print sgn(-10) REM returns -1"
-msgstr "Print sgn(-10) REM 返回 -1"
+#. V]]l
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"bm_id6269417\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DateAdd function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DateAdd 函数</bookmark_value>"
-#: 03080701.xhp#par_id3154096.20.help.text
-msgid "Print sgn(0) REM returns 0"
-msgstr "Print sgn(0) REM 返回 -0"
+#. ]XqE
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd 函数 [运行时]</link>"
-#: 03080701.xhp#par_id3148457.21.help.text
-msgid "Print sgn(10) REM returns 1"
-msgstr "Print sgn(10) REM 返回 1"
+#. z)~C
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "Adds a date interval to a given date a number of times and returns the resulting date."
+msgstr "向指定日期多次添加日期间隔并返回生成的日期。"
-#: 03080701.xhp#par_id3144765.22.help.text
-msgctxt "03080701.xhp#par_id3144765.22.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. 6q_g
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03080101.xhp#tit.help.text
-msgid "Atn Function [Runtime]"
-msgstr "Atn 函数 [运行时]"
+#. \(L~
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1055F\n"
+"help.text"
+msgid "DateAdd (Add, Count, Date)"
+msgstr "DateAdd (Add, Count, Date)"
-#: 03080101.xhp#bm_id3150616.help.text
-msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Atn 函数</bookmark_value>"
+#. +E,*
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1061E\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03080101.xhp#hd_id3150616.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Atn Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn 函数 [运行时]\">Atn 函数 [运行时]</link>"
+#. !_?K
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10622\n"
+"help.text"
+msgid "A Variant containing a date."
+msgstr "包含日期的变体。"
-#: 03080101.xhp#par_id3149346.2.help.text
-msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2."
-msgstr "计算数字表达式的反正切值,结果在 -Pi/2 到 +Pi/2 之间。"
+#. =GEL
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10625\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03080101.xhp#par_id3143271.3.help.text
-msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle."
-msgstr "反正切是正切函数的逆运算。如果将 Alpha 角的正切值作为 Atn 函数的参数执行反正切运算,则计算的结果即为 Alpha 角(以弧度为单位)。在直角三角形中,反正切函数通过 Alpha 角的对边与邻边长度之比来计算该角。"
+#. JiDs
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10629\n"
+"help.text"
+msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval."
+msgstr "Add - 下表中的字符串表达式之一,用于指定日期间隔。"
-#: 03080101.xhp#par_id3145315.4.help.text
-msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha"
-msgstr "Atn(对边/邻边)= Alpha"
+#. cT:7
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10636\n"
+"help.text"
+msgid "Add (string value)"
+msgstr "Add(字符串值)"
-#: 03080101.xhp#hd_id3149669.5.help.text
-msgctxt "03080101.xhp#hd_id3149669.5.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. $l_-
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1063C\n"
+"help.text"
+msgid "Explanation"
+msgstr "解释"
-#: 03080101.xhp#par_id3148947.6.help.text
-msgid "Atn (Number)"
-msgstr "Atn (Number)"
+#. 3ThM
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10643\n"
+"help.text"
+msgid "yyyy"
+msgstr "yyyy"
-#: 03080101.xhp#hd_id3148664.7.help.text
-msgctxt "03080101.xhp#hd_id3148664.7.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. Vtym
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10649\n"
+"help.text"
+msgid "Year"
+msgstr "年"
-#: 03080101.xhp#par_id3150359.8.help.text
-msgctxt "03080101.xhp#par_id3150359.8.help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "双精度"
+#. Omgo
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10650\n"
+"help.text"
+msgid "q"
+msgstr "q"
-#: 03080101.xhp#hd_id3148798.9.help.text
-msgctxt "03080101.xhp#hd_id3148798.9.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. `e-S
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10656\n"
+"help.text"
+msgid "Quarter"
+msgstr "季度"
-#: 03080101.xhp#par_id3156212.10.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)."
-msgstr "<emph>Number:</emph>表示直角三角形两边之比的任意数字表达式。Atn 函数返回以弧度为单位的相应角度(反正切)。"
+#. an0G
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1065D\n"
+"help.text"
+msgid "m"
+msgstr "m"
-#: 03080101.xhp#par_id3153192.11.help.text
-msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
-msgstr "要将弧度转换为度,可将弧度乘以 180/pi。"
+#. XAI~
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10663\n"
+"help.text"
+msgid "Month"
+msgstr "月"
-#: 03080101.xhp#par_id3147230.12.help.text
-msgctxt "03080101.xhp#par_id3147230.12.help.text"
-msgid "degree=(radian*180)/pi"
-msgstr "度=(弧度*180)/pi"
+#. t91k
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
+"help.text"
+msgid "y"
+msgstr "y"
-#: 03080101.xhp#par_id3125864.13.help.text
-msgctxt "03080101.xhp#par_id3125864.13.help.text"
-msgid "radian=(degree*pi)/180"
-msgstr "弧度=(度*pi)/180"
+#. d5_-
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10670\n"
+"help.text"
+msgid "Day of year"
+msgstr "年中某日"
-#: 03080101.xhp#par_id3159252.14.help.text
-msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159."
-msgstr "其中,pi 是固定的圆周率常数,舍入后的值为 3.14159。"
+#. L0Z$
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10677\n"
+"help.text"
+msgid "w"
+msgstr "w"
-#: 03080101.xhp#hd_id3153142.15.help.text
-msgctxt "03080101.xhp#hd_id3153142.15.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. )}04
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1067D\n"
+"help.text"
+msgid "Weekday"
+msgstr "工作日"
-#: 03080101.xhp#par_id3146985.16.help.text
-msgid "REM The following example calculates for a right-angled triangle"
-msgstr "REM 以下示例用于直角三角形的计算"
+#. ?:NL
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10684\n"
+"help.text"
+msgid "ww"
+msgstr "ww"
-#: 03080101.xhp#par_id3145750.17.help.text
-msgid "REM the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
-msgstr "REM 利用 Alpha 角的正切值来计算 Alpha 角:"
+#. 2;)Y
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1068A\n"
+"help.text"
+msgid "Week of year"
+msgstr "年中某周"
-#: 03080101.xhp#par_id3146975.18.help.text
-msgid "Sub ExampleATN"
-msgstr "Sub ExampleATN"
+#. ||PK
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10691\n"
+"help.text"
+msgid "d"
+msgstr "d"
-#: 03080101.xhp#par_id3151112.19.help.text
-msgid "REM rounded Pi = 3.14159 is a predefined constant"
-msgstr "REM 舍入后的 Pi = 3.14159,是预定义的常数"
+#. mtM,
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10697\n"
+"help.text"
+msgid "Day"
+msgstr "天"
-#: 03080101.xhp#par_id3159156.20.help.text
-msgid "Dim d1 As Double"
-msgstr "Dim d1 As Double"
+#. jmF/
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1069E\n"
+"help.text"
+msgid "h"
+msgstr "h"
-#: 03080101.xhp#par_id3147435.21.help.text
-msgid "Dim d2 As Double"
-msgstr "Dim d2 As Double"
+#. eVrI
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106A4\n"
+"help.text"
+msgid "Hour"
+msgstr "小时"
-#: 03080101.xhp#par_id3149262.22.help.text
-msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")"
-msgstr "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side adjacent to the angle:\",\"Adjacent\")"
+#. riBC
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106AB\n"
+"help.text"
+msgid "n"
+msgstr "n"
-#: 03080101.xhp#par_id3149482.23.help.text
-msgid "d2 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")"
-msgstr "d2 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle:\",\"Opposite\")"
+#. IsU_
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106B1\n"
+"help.text"
+msgid "Minute"
+msgstr "分钟"
-#: 03080101.xhp#par_id3155415.24.help.text
-msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\""
-msgstr "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\""
+#. MP61
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106B8\n"
+"help.text"
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#: 03080101.xhp#par_id3149959.25.help.text
-msgctxt "03080101.xhp#par_id3149959.25.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. BDMJ
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106BE\n"
+"help.text"
+msgid "Second"
+msgstr "秒"
-#: 03080600.xhp#tit.help.text
-msgid "Absolute Values"
-msgstr "绝对值"
+#. Ti6X
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106C1\n"
+"help.text"
+msgid "Count - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)."
+msgstr "Count - 用于指定加上(Count 为正)或减去(Count 为负)Add 间隔的次数的数字表达式。"
-#: 03080600.xhp#hd_id3146958.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">Absolute Values</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"绝对值\">绝对值</link>"
+#. mzN:
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106C4\n"
+"help.text"
+msgid "Date - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value."
+msgstr "Date - 给定日期或含有日期的变体变量的名称。将向此值加上 Count 次的 Add 值。"
-#: 03080600.xhp#par_id3150771.2.help.text
-msgid "This function returns absolute values."
-msgstr "此函数返回绝对值。"
+#. s=`S
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106C7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03101130.xhp#tit.help.text
-msgid "DefSng Statement [Runtime]"
-msgstr "DefSng 语句 [运行时]"
+#. 0H}:
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefBool Statement [Runtime]"
+msgstr "DefBool 语句 [运行时]"
-#: 03101130.xhp#bm_id2445142.help.text
-msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefSng 语句</bookmark_value>"
+#. 76_V
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"bm_id3145759\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefBool; 语句</bookmark_value>"
-#: 03101130.xhp#par_idN10577.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng 语句 [运行时]</link>"
+#. q%r8
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"hd_id3145759\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [Runtime]\">DefBool Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool 语句 [运行时]\">DefBool 语句 [运行时]</link>"
-#: 03101130.xhp#par_idN10587.help.text
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "如果未指定类型声明字符或关键字,DefSng 语句将根据字母范围设置默认的变量类型。"
+#. F-\c
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3153089\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
+msgstr "如果未指定类型声明字符或关键字,DefBool 语句将根据字母范围设置默认的变量数据类型。"
-#: 03101130.xhp#par_idN1058A.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN1058A.help.text"
+#. 0Kdu
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"hd_id3149495\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03101130.xhp#par_idN1058E.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN1058E.help.text"
+#. .;d*
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3150682\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-#: 03101130.xhp#par_idN10591.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN10591.help.text"
+#. SZAs
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03101130.xhp#par_idN10595.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN10595.help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
+#. PDN,
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
msgstr "<emph>Characterrange:</emph>用于指定变量范围的字母,将为这些变量设置默认的数据类型。"
-#: 03101130.xhp#par_idN1059C.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN1059C.help.text"
+#. C}!V
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3149178\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr "<emph>xxx:</emph>用于定义默认变量类型的关键字:"
-#: 03101130.xhp#par_idN105A3.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN105A3.help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
+#. a!OK
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
msgstr "<emph>Keyword:</emph>默认的变量类型"
-#: 03101130.xhp#par_idN105AA.help.text
-msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
-msgstr "<emph>DefSng:</emph>单精度"
+#. SFDf
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
+msgstr "<emph>DefBool:</emph>Boolean"
-#: 03101130.xhp#par_idN105B1.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN105B1.help.text"
+#. -T?9
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"hd_id3149762\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03101130.xhp#par_idN105B5.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN105B5.help.text"
-msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
+#. E7!H
+#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definition for variable types:"
msgstr "REM 变量类型的前缀定义:"
-#: 03101130.xhp#par_idN105B8.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN105B8.help.text"
-msgid "DefBool b"
-msgstr "DefBool b"
+#. T;M`
+#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3151381\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
+msgstr "bOK=TRUE REM bOK 是一个隐式布尔变量"
-#: 03101130.xhp#par_idN105BB.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN105BB.help.text"
-msgid "DefDate t"
-msgstr "DefDate t"
+#. c3sa
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SetAttr Statement [Runtime]"
+msgstr "SetAttr 语句 [运行时]"
-#: 03101130.xhp#par_idN105BE.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN105BE.help.text"
-msgid "DefDbL d"
-msgstr "DefDbL d"
+#. Rsjm
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"bm_id3147559\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SetAttr 语句</bookmark_value>"
-#: 03101130.xhp#par_idN105C1.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN105C1.help.text"
-msgid "DefInt i"
-msgstr "DefInt i"
+#. nEMK
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"hd_id3147559\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">SetAttr Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr 语句 [运行时]\">SetAttr 语句 [运行时]</link>"
-#: 03101130.xhp#par_idN105C4.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN105C4.help.text"
-msgid "DefLng l"
-msgstr "DefLng l"
+#. V9-_
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the attribute information for a specified file."
+msgstr "设置指定文件的属性信息。"
-#: 03101130.xhp#par_idN105C7.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN105C7.help.text"
-msgid "DefObj o"
-msgstr "DefObj o"
+#. V5)K
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"hd_id3150359\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03101130.xhp#par_idN105CA.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN105CA.help.text"
-msgid "DefVar v"
-msgstr "DefVar v"
+#. E6^Z
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
+msgstr "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
-#: 03101130.xhp#par_idN105CD.help.text
-msgid "DefSng s"
-msgstr "DefSng s"
+#. yY(Y
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03101130.xhp#par_idN105D0.help.text
-msgid "Sub ExampleDefSng"
-msgstr "Sub ExampleDefSng"
+#. ;*A0
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "FileName:要进行属性测试的文件的名称,包括路径。如果不指定路径,<emph>SetAttr</emph> 将在当前目录中搜索该文件。也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。"
-#: 03101130.xhp#par_idN105D3.help.text
-msgid "sSng=Single REM sSng is an implicit single variable"
-msgstr "sSng=Single REM sSng 是隐式单变量"
+#. E$h[
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:"
+msgstr "<emph>Attribute:</emph>位模式,用于定义需要设置或清除的属性:"
-#: 03101130.xhp#par_idN105D6.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN105D6.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. E]dD
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph>"
+msgstr "<emph>数值</emph>"
-#: 03020408.xhp#tit.help.text
-msgid "FileLen-Function [Runtime]"
-msgstr "FileLen 函数 [运行时]"
+#. ~e_9
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "0 : Normal files."
+msgstr "0:一般文件。"
-#: 03020408.xhp#bm_id3153126.help.text
-msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileLen 函数</bookmark_value>"
+#. $::0
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "1 : Read-only files."
+msgstr "1:只读文件。"
-#: 03020408.xhp#hd_id3153126.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [Runtime]\">FileLen 函数 [运行时]</link>"
+#. rhm+
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
+msgstr "32:上一次备份后文件已被修改(存档位)。"
-#: 03020408.xhp#par_id3145068.2.help.text
-msgid "Returns the length of a file in bytes."
-msgstr "返回文件长度,以字节为单位。"
+#. o=h3
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3153093\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement."
+msgstr "用逻辑 OR 语句组合相应的值,您可以设置多种属性。"
-#: 03020408.xhp#hd_id3159414.3.help.text
-msgctxt "03020408.xhp#hd_id3159414.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. h/6N
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03020408.xhp#par_id3149656.4.help.text
-msgid "FileLen (Text As String)"
-msgstr "FileLen (Text As String)"
+#. Zt[h
+#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM 定义错误处理程序的目标"
-#: 03020408.xhp#hd_id3148798.5.help.text
-msgctxt "03020408.xhp#hd_id3148798.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. cAVT
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GoTo Statement [Runtime]"
+msgstr "GoTo 语句 [运行时]"
-#: 03020408.xhp#par_id3156282.6.help.text
-msgctxt "03020408.xhp#par_id3156282.6.help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "长整数"
+#. acip
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"bm_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GoTo 语句</bookmark_value>"
-#: 03020408.xhp#hd_id3150768.7.help.text
-msgctxt "03020408.xhp#hd_id3150768.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. $rSn
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"hd_id3159413\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement [Runtime]\">GoTo Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo 语句 [运行时]\">GoTo 语句 [运行时]</link>"
-#: 03020408.xhp#par_id3153193.8.help.text
-msgctxt "03020408.xhp#par_id3153193.8.help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph>含有明确文件定义的任意字符串表达式。也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。"
+#. 2T-Q
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line indicated by a label."
+msgstr "在子程序或函数中跳到某个标签指示的过程行处继续执行程序。"
-#: 03020408.xhp#par_id3150439.9.help.text
-msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function."
-msgstr "此函数确定文件的长度。如果调用 FileLen 函数来打开文件,此函数将在打开文件之前返回文件的长度。要确定已打开文件的当前文件长度,请使用 Lof 函数。"
+#. .C$%
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03020408.xhp#hd_id3163710.10.help.text
-msgctxt "03020408.xhp#hd_id3163710.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. 6?y5
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3154367\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "see Parameters"
+msgstr "请参阅“参数”部分"
-#: 03020408.xhp#par_id3159154.11.help.text
-msgid "Sub ExampleFileLen"
-msgstr "Sub ExampleFileLen"
+#. 7~/(
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03020408.xhp#par_id3145271.12.help.text
-msgid "msgbox FileLen(\"C:\\autoexec.bat\")"
-msgstr "msgbox FileLen(\"C:\\autoexec.bat\")"
+#. 7hWI
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Sub/Function"
+msgstr "Sub/Function"
-#: 03020408.xhp#par_id3145749.13.help.text
-msgctxt "03020408.xhp#par_id3145749.13.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. -Oy5
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "语句块"
-#: 03070200.xhp#tit.help.text
-msgid "\"*\" Operator [Runtime]"
-msgstr "\"*\" 运算符 [运行时]"
+#. +=G6
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Label1"
+msgstr "Label1"
+
+#. BTl-
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Label2:</emph>"
+msgstr "<emph>Label2:</emph>"
-#: 03070200.xhp#bm_id3147573.help.text
-msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>\"*\" 运算符(数学)</bookmark_value>"
+#. j]iD
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "语句块"
-#: 03070200.xhp#hd_id3147573.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" 运算符 [运行时]</link>"
+#. qf^i
+#: 03090302.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Sub"
+msgstr "Exit Sub"
-#: 03070200.xhp#par_id3154347.2.help.text
-msgid "Multiplies two values."
-msgstr "两个数值相乘。"
+#. Getr
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Label1:</emph>"
+msgstr "<emph>Label1:</emph>"
-#: 03070200.xhp#hd_id3148946.3.help.text
-msgctxt "03070200.xhp#hd_id3148946.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. f]*s
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "语句块"
-#: 03070200.xhp#par_id3150358.4.help.text
-msgid "Result = Expression1 * Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 * Expression2"
+#. v(O_
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "GoTo Label2"
+msgstr "GoTo Label2"
-#: 03070200.xhp#hd_id3150400.5.help.text
-msgctxt "03070200.xhp#hd_id3150400.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. }(H!
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3152886\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub/Function"
+msgstr "End Sub/Function"
-#: 03070200.xhp#par_id3154365.6.help.text
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a multiplication."
-msgstr "<emph>Result:</emph>记录相乘结果的任意数字表达式。"
+#. 8Z\;
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")."
+msgstr "GoTo 语句可用于指示 $[officename] Basic 跳到过程中的其他位置继续执行程序。必须使用标签来指定跳转位置。要设置一个标签,请指定一个名称并以冒号 (“:”) 结尾。"
-#: 03070200.xhp#par_id3154685.7.help.text
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to multiply."
-msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要相乘的任意数字表达式。"
+#. ie`y
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function."
+msgstr "GoTo 语句不能用于跳出子程序或函数。"
-#: 03070200.xhp#hd_id3153968.8.help.text
-msgctxt "03070200.xhp#hd_id3153968.8.help.text"
+#. qJE0
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"hd_id3154731\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03070200.xhp#par_id3155132.9.help.text
-msgid "Sub ExampleMultiplication1"
-msgstr "Sub ExampleMultiplication1"
-
-#: 03070200.xhp#par_id3159254.10.help.text
-msgid "Print 5 * 5"
-msgstr "Print 5 * 5"
-
-#: 03070200.xhp#par_id3153091.11.help.text
-msgctxt "03070200.xhp#par_id3153091.11.help.text"
-msgid "End sub"
-msgstr "End sub"
-
-#: 03070200.xhp#par_id3149667.13.help.text
-msgid "Sub ExampleMultiplication2"
-msgstr "Sub ExampleMultiplication2"
-
-#: 03070200.xhp#par_id3151113.14.help.text
-msgctxt "03070200.xhp#par_id3151113.14.help.text"
-msgid "Dim iValue1 as Integer"
-msgstr "Dim iValue1 as Integer"
-
-#: 03070200.xhp#par_id3147434.15.help.text
-msgctxt "03070200.xhp#par_id3147434.15.help.text"
-msgid "Dim iValue2 as Integer"
-msgstr "Dim iValue2 as Integer"
-
-#: 03070200.xhp#par_id3153727.16.help.text
-msgctxt "03070200.xhp#par_id3153727.16.help.text"
-msgid "iValue1 = 5"
-msgstr "iValue1 = 5"
-
-#: 03070200.xhp#par_id3147348.17.help.text
-msgctxt "03070200.xhp#par_id3147348.17.help.text"
-msgid "iValue2 = 10"
-msgstr "iValue2 = 10"
-
-#: 03070200.xhp#par_id3149261.18.help.text
-msgid "Print iValue1 * iValue2"
-msgstr "Print iValue1 * iValue2"
-
-#: 03070200.xhp#par_id3148646.19.help.text
-msgctxt "03070200.xhp#par_id3148646.19.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03050000.xhp#tit.help.text
-msgid "Error-Handling Functions"
-msgstr "错误处理函数"
+#. oE/4
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id6967035\n"
+"help.text"
+msgid "see Parameters"
+msgstr "参阅“参数”"
-#: 03050000.xhp#hd_id3143271.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"错误处理函数\">错误处理函数</link>"
+#. =.T-
+#: 03080700.xhp
+msgctxt ""
+"03080700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Expression Signs"
+msgstr "表达式符号"
-#: 03050000.xhp#par_id3145068.2.help.text
-msgid "Use the following statements and functions to define the way $[officename] Basic reacts to run-time errors."
-msgstr "使用以下语句和函数可以定义 $[officename] Basic 对运行时错误的反应。"
+#. ;YpY
+#: 03080700.xhp
+msgctxt ""
+"03080700.xhp\n"
+"hd_id3150702\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">Expression Signs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"表达式符号\">表达式符号</link>"
-#: 03050000.xhp#par_id3148946.3.help.text
-msgid "$[officename] Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs."
-msgstr "$[officename] Basic 提供了一些方法来避免由于运行时错误而导致程序终止。"
+#. N8|r
+#: 03080700.xhp
+msgctxt ""
+"03080700.xhp\n"
+"par_id3148668\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the algebraic sign of a numeric expression."
+msgstr "此函数返回数字表达式的代数符号。"
-#: 03103700.xhp#tit.help.text
-msgid "Set Statement[Runtime]"
-msgstr "Set 语句 [运行时]"
+#. 4kcu
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "RSet Statement [Runtime]"
+msgstr "RSet 语句 [运行时]"
-#: 03103700.xhp#bm_id3154422.help.text
-msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value><bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Set 语句</bookmark_value><bookmark_value>Nothing 对象</bookmark_value>"
+#. :3z6
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"bm_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RSet 语句</bookmark_value>"
-#: 03103700.xhp#hd_id3154422.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Set Statement[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set 语句 [运行时]\">Set 语句 [运行时]</link>"
+#. ,;pv
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Runtime]\">RSet Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet 语句 [运行时]\">RSet 语句 [运行时]</link>"
-#: 03103700.xhp#par_id3159149.2.help.text
-msgid "Sets an object reference on a variable or a Property."
-msgstr "为变量或属性设置对象引用。"
+#. ElBc
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another."
+msgstr "右对齐字符串变量中的字符串,或将自定义变量类型复制为其他变量。"
-#: 03103700.xhp#hd_id3153105.3.help.text
-msgctxt "03103700.xhp#hd_id3153105.3.help.text"
+#. 0OU)
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"hd_id3149234\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03103700.xhp#par_id3154217.4.help.text
-msgid "Set ObjectVar = Object"
-msgstr "Set ObjectVar = Object"
+#. :]@*
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2"
+msgstr "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2"
-#: 03103700.xhp#hd_id3154685.5.help.text
-msgctxt "03103700.xhp#hd_id3154685.5.help.text"
+#. \P=Q
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03103700.xhp#par_id3156281.6.help.text
-msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object reference."
-msgstr "<emph>ObjectVar:</emph>需要引用对象的变量或属性。"
+#. A6PV
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable."
+msgstr "<emph>Text:</emph>任意字符串变量。"
-#: 03103700.xhp#par_id3159252.7.help.text
-msgid "<emph>Object:</emph> Object that the variable or the property refers to."
-msgstr "<emph>Object:</emph>变量或属性引用的对象。"
+#. ]4A,
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string variable."
+msgstr "<emph>Text</emph>:字符串变量中要右对齐的字符串。"
-#: 03103700.xhp#par_idN10623.help.text
-msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment."
-msgstr "<emph>Nothing</emph> - 将 <emph>Nothing</emph> 对象指定给某个变量以取消先前的指定。"
+#. 7@Q:
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the copied variable."
+msgstr "<emph>Variable1:</emph>复制变量时的目标自定义变量。"
+
+#. Q\~#
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to another variable."
+msgstr "<emph>Variable2:</emph>要复制到其他变量的自定义变量。"
-#: 03103700.xhp#hd_id3159153.8.help.text
-msgctxt "03103700.xhp#hd_id3159153.8.help.text"
+#. {SgW
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable."
+msgstr "如果字符串变量的长度大于字符串的长度,<emph>RSet</emph> 右对齐字符串变量中的字符串,字符串变量中剩余的字符用空格代替。如果字符串变量的长度小于字符串的长度,则超出变量长度的字符将被截去,而仅右对齐剩下的字符。"
+
+#. r+$w
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of one user-defined type to another."
+msgstr "您也可以使用 <emph>RSet 语句</emph>将自定义类型变量指定为其他变量。"
+
+#. 7~B8
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> statements to modify the left and right alignment of a string."
+msgstr "以下示例使用 <emph>RSet</emph> 和 <emph>LSet</emph> 语句来修改字符串的左对齐和右对齐。"
+
+#. C!o:
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"hd_id3154909\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03103700.xhp#par_id3147349.9.help.text
-msgid "Sub ExampleSet"
-msgstr "Sub ExampleSet"
+#. iIW.
+#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3155856\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
+msgstr "REM 在长度为 40 个字符的字符串中右对齐“SBX”"
-#: 03103700.xhp#par_id3149481.10.help.text
-msgid "Dim oDoc As Object"
-msgstr "Dim oDoc As Object"
+#. bKP^
+#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "' Replace asterisks with spaces"
+msgstr "REM 用空格代替星号"
-#: 03103700.xhp#par_id3153140.11.help.text
-msgid "Set oDoc = ActiveWindow"
-msgstr "Set oDoc = ActiveWindow"
+#. _wC/
+#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
+msgstr "REM 在长度为 40 个字符的字符串中左对齐 \"SBX\""
-#: 03103700.xhp#par_id3153190.12.help.text
-msgid "Print oDoc.Name"
-msgstr "Print oDoc.Name"
+#. NCZl
+#: 03080200.xhp
+msgctxt ""
+"03080200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Exponential and Logarithmic Functions"
+msgstr "指数函数和对数函数"
-#: 03103700.xhp#par_id3161833.13.help.text
-msgctxt "03103700.xhp#par_id3161833.13.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. Olyh
+#: 03080200.xhp
+msgctxt ""
+"03080200.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponential and Logarithmic Functions\">Exponential and Logarithmic Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"指数函数和对数函数\">指数函数和对数函数</link>"
-#: 03132400.xhp#tit.help.text
-msgid "CreateObject Function [Runtime]"
-msgstr "CreateObject 函数 [运行时]"
+#. ZEvh
+#: 03080200.xhp
+msgctxt ""
+"03080200.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic supports the following exponential and logarithmic functions."
+msgstr "$[officename] Basic 支持以下指数函数和对数函数。"
-#: 03132400.xhp#bm_id659810.help.text
-msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CreateObject 函数</bookmark_value>"
+#. n,)0
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "The Basic Editor"
+msgstr "Basic 编辑器"
-#: 03132400.xhp#par_idN10580.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject 函数 [运行时]</link>"
+#. \B6/
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"bm_id3148647\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>保存; Basic 代码</bookmark_value><bookmark_value>加载; Basic 代码</bookmark_value><bookmark_value>Basic 编辑器</bookmark_value><bookmark_value>浏览; 在 Basic 项目中</bookmark_value><bookmark_value>长行; 在 Basic 编辑器中</bookmark_value><bookmark_value>文本行; 在 Basic 编辑器中</bookmark_value><bookmark_value>附加部分; 编辑器中的长行</bookmark_value>"
-#: 03132400.xhp#par_idN10590.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">创建 UNO 对象。在 Windows 上还可以创建 OLE 对象。</ahelp>"
+#. ZC{6
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Basic 编辑器\">Basic 编辑器</link>"
-#: 03132400.xhp#par_idN1059F.help.text
-msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter."
-msgstr "此方法创建了一个作为参数传递的类型实例"
+#. |D3G
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)."
+msgstr "Basic 编辑器提供了与文本文档类似的标准编辑功能。它支持<emph>编辑</emph>菜单中的功能(剪切、删除、粘贴),支持通过使用 Shift 键选择文本,以及光标定位功能(例如通过使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 和方向键在字词之间移动光标)。"
-#: 03132400.xhp#par_idN105A2.help.text
-msgctxt "03132400.xhp#par_idN105A2.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. ec(t
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an underline character _ as the last two characters of a line. This connects the line with the following line to one logical line. (If \"Option Compatible\" is used in the same Basic module, the line continuation feature is also valid for comment lines.)"
+msgstr "可以将较长的行拆分为几个部分,方法是在行尾插入空格和下划线字符 _。这样可以将该行与下一行连接成一个逻辑行。(如果在同一个 Basic 模块中使用“选项兼容”,则续行功能对于注释行也同样有效。)"
-#: 03132400.xhp#par_idN105A6.help.text
-msgid "oObj = CreateObject( type )"
-msgstr "oObj = CreateObject( type )"
+#. vdH$
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "If you press the <emph>Run BASIC</emph> icon on the <emph>Macro</emph> bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution."
+msgstr "如果您在<emph>宏</emph>工具栏单击<emph>运行 BASIC</emph> 图标,程序将从 Basic 编辑器中的第一行开始执行。程序执行第一个 Sub 或函数然后程序执行停止。\"Sub Main\" 在程序执行中没有优先权。"
-#: 03132400.xhp#par_idN105A9.help.text
-msgctxt "03132400.xhp#par_idN105A9.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. g_pg
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id59816\n"
+"help.text"
+msgid "Insert your Basic code between the Sub Main and End Sub lines that you see when you first open the IDE. Alternatively, delete all lines and then enter your own Basic code."
+msgstr "在您第一次打开 IDE 时就可以看见的 Sub Main 与 End Sub 行之间插入您的 Basic 代码。或者可以删除全部行然后输入您自己的 Basic 代码。"
-#: 03132400.xhp#par_idN105AD.help.text
-msgid "Type address"
-msgstr "Type address"
+#. dn1W
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Navigating in a Project"
+msgstr "在项目中浏览"
-#: 03132400.xhp#par_idN105B0.help.text
-msgid "Name1 as String"
-msgstr "Name1 as String"
+#. TiFW
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The Library List"
+msgstr "“程序库”列表"
-#: 03132400.xhp#par_idN105B4.help.text
-msgid "City as String"
-msgstr "City as String"
+#. R0X+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Select a library from the <emph>Library</emph> list at the left of the toolbar to load the library in the editor. The first module of the selected library will be displayed."
+msgstr "从工具栏左侧的<emph>程序库</emph>列表中选择一个程序库,将该程序库加载到编辑器中。将显示选定程序库中的第一个模块。"
-#: 03132400.xhp#par_idN105B8.help.text
-msgid "End Type"
-msgstr "End Type"
+#. yA,X
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3153190\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The Object Catalog"
+msgstr "对象类别"
-#: 03132400.xhp#par_idN105BB.help.text
-msgid "Sub main"
-msgstr "Sub main"
+#. GSD?
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3148647\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Saving and Loading Basic Source Code"
+msgstr "保存和加载 Basic 源代码"
-#: 03132400.xhp#par_idN105BE.help.text
-msgid "myaddress = CreateObject(\"address\")"
-msgstr "myaddress = CreateObject(\"address\")"
+#. cb!}
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems."
+msgstr "您可以在文本文件中保存 Basic 代码以便在其他编程系统中保存和导出该代码。"
-#: 03132400.xhp#par_idN105C2.help.text
-msgid "MsgBox IsObject(myaddress)"
-msgstr "MsgBox IsObject(myaddress)"
+#. .cX8
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3149959\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot save Basic dialogs to a text file."
+msgstr "Basic 对话框无法保存为文本文件。"
-#: 03132400.xhp#par_idN105C6.help.text
-msgctxt "03132400.xhp#par_idN105C6.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. mT4=
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3149403\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Source Code to a Text File"
+msgstr "将源代码保存为文本文件"
-#: 03060100.xhp#tit.help.text
-msgid "AND Operator [Runtime]"
-msgstr "AND 运算符 [运行时]"
+#. H,JH
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Select the module that you want to export as text from the object catalog."
+msgstr "从对象目录中选择要以文本导出的模块。"
-#: 03060100.xhp#bm_id3146117.help.text
-msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AND 运算符(逻辑)</bookmark_value>"
+#. oO:R
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Save Source As</emph> icon in the Macro toolbar."
+msgstr "单击“宏”工具栏中的<emph>源代码另存为</emph>图标。"
-#: 03060100.xhp#hd_id3146117.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">AND Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND 运算符 [运行时]\">AND 运算符 [运行时]</link>"
+#. OU4_
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Select a file name and click <emph>OK</emph> to save the file."
+msgstr "选择文件名并单击<emph>确定</emph>将文件保存。"
-#: 03060100.xhp#par_id3143268.2.help.text
-msgid "Logically combines two expressions."
-msgstr "对两个表达式执行逻辑合并。"
+#. +9VX
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3159264\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Loading Source Code From a Text File"
+msgstr "装入文本文件中的源代码"
+
+#. 5ZC+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3147343\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Select the module where you want to import the source code from the object catalog."
+msgstr "从对象目录中选择要向其中导入源代码的模块。"
-#: 03060100.xhp#hd_id3147574.3.help.text
-msgctxt "03060100.xhp#hd_id3147574.3.help.text"
+#. _rN|
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Position the cursor where you want to insert the program code."
+msgstr "将光标移到要插入程序代码的位置。"
+
+#. YFa(
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Insert Source Text</emph> icon in the Macro toolbar."
+msgstr "单击“宏”工具栏中的<emph>插入源文本</emph>图标。"
+
+#. hc8q
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text file containing the source code and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "选择含有源代码的文本文件并单击<emph>确定</emph>。"
+
+#. v4~C
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3153198\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
+
+#. nW^*
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefVar Statement [Runtime]"
+msgstr "DefVar 语句 [运行时]"
+
+#. /%J7
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"bm_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefVar 语句</bookmark_value>"
+
+#. pUNl
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [Runtime]\">DefVar Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar 语句 [运行时]\">DefVar 语句 [运行时]</link>"
+
+#. 4Jfd
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
+msgstr "如果未指定类型声明字符或关键字,将根据字母范围设置默认的变量类型。"
+
+#. IsQX
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"hd_id3154143\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03060100.xhp#par_id3156344.4.help.text
-msgid "Result = Expression1 And Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 And Expression2"
+#. AT^;
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-#: 03060100.xhp#hd_id3148946.5.help.text
-msgctxt "03060100.xhp#hd_id3148946.5.help.text"
+#. U8t#
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03060100.xhp#par_id3149457.6.help.text
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the combination."
-msgstr "<emph>Result:</emph>记录合并结果的任意数字变量。"
-
-#: 03060100.xhp#par_id3150541.7.help.text
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to combine."
-msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要合并的任意表达式。"
+#. kOH3
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph>用于指定变量范围的字母,将为这些变量设置默认的数据类型。"
-#: 03060100.xhp#par_id3156215.8.help.text
-msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</emph> if both expressions evaluate to <emph>True</emph>:"
-msgstr "对布尔表达式执行逻辑与运算时,如果两个表达式的结果均为 <emph>True</emph>,则返回值也为 <emph>True</emph>:"
+#. 2AW7
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph>用于定义默认变量类型的关键字:"
-#: 03060100.xhp#par_id3150870.9.help.text
-msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for all other combinations the result is <emph>False</emph>."
-msgstr "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> 返回 <emph>True</emph>;其他所有情况均返回 <emph>False</emph>。"
+#. r9DG
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
+msgstr "<emph>Keyword: </emph>默认变量类型"
-#: 03060100.xhp#par_id3153768.10.help.text
-msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positioned bits in two numeric expressions."
-msgstr "AND 运算符还可以对两个数字表达式中相同的位执行按位比较。"
+#. bbX)
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
+msgstr "<emph>DefVar:</emph>变体"
-#: 03060100.xhp#hd_id3153727.11.help.text
-msgctxt "03060100.xhp#hd_id3153727.11.help.text"
+#. m+lD
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"hd_id3151041\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03060100.xhp#par_id3149481.12.help.text
-msgid "Sub ExampleAnd"
-msgstr "Sub ExampleAnd"
-
-#: 03060100.xhp#par_id3152577.13.help.text
-msgctxt "03060100.xhp#par_id3152577.13.help.text"
-msgid "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant"
-msgstr "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant"
-
-#: 03060100.xhp#par_id3152598.14.help.text
-msgid "Dim vVarOut as Variant"
-msgstr "Dim vVarOut as Variant"
+#. `6[*
+#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr "REM 变量类型的前缀定义:"
-#: 03060100.xhp#par_id3153092.15.help.text
-msgctxt "03060100.xhp#par_id3153092.15.help.text"
-msgid "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null"
-msgstr "A = 10:B = 8:C = 6:D = Null"
+#. :u^J
+#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
+msgstr "vDiv=99 REM vDiv 是一个隐式的变体"
-#: 03060100.xhp#par_id3146984.16.help.text
-msgid "vVarOut = A > B And B > C REM returns -1"
-msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM 返回 -1"
+#. XOz-
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3146121\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "vDiv=\"Hello world\""
+msgstr "vDiv=\"Hello world\""
-#: 03060100.xhp#par_id3154014.17.help.text
-msgid "vVarOut = B > A And B > C REM returns 0"
-msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM 返回 0"
+#. D5%q
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Information"
+msgstr "信息"
-#: 03060100.xhp#par_id3149262.18.help.text
-msgid "vVarOut = A > B And B > D REM returns 0"
-msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM returns 0"
+#. 2=J@
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Information"
+msgstr "信息"
-#: 03060100.xhp#par_id3145751.19.help.text
-msgid "vVarOut = (B > D And B > A) REM returns 0"
-msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM 返回 0"
+#. v5:I
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
+msgstr "在<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</emph>中可以设定语言环境来控制 $[officename] Basic 中的数字、日期和货币的格式。在 Basic 格式码中,小数点 (<emph>.</emph>) 始终用作<emph>占位符</emph>,表示您在语言环境中设定的小数分隔符,并将被相应的字符替换。"
-#: 03060100.xhp#par_id3147394.20.help.text
-msgid "vVarOut = B And A REM returns 8 due to the bitwise AND combination of both arguments"
-msgstr "vVarOut = B And A REM 对两个自变量执行按位与合并,返回结果为 8"
+#. )E94
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
+msgstr "同样适用于日期、时间和货币格式的语言环境设置。Basic 格式的代码的解释和显示将遵循您的语言环境设置。"
-#: 03060100.xhp#par_id3151073.21.help.text
-msgctxt "03060100.xhp#par_id3151073.21.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. L4W`
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The color values of the 16 basic colors are as follows:"
+msgstr "16 种基本颜色的颜色值如下:"
-#: 03080300.xhp#tit.help.text
-msgid "Generating Random Numbers"
-msgstr "生成随机数"
+#. Mcij
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153091\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Color Value</emph>"
+msgstr "<emph>颜色值</emph>"
-#: 03080300.xhp#hd_id3143270.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random Numbers\">Generating Random Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"生成随机数\">生成随机数</link>"
+#. q\}*
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Color Name</emph>"
+msgstr "<emph>颜色名称</emph>"
-#: 03080300.xhp#par_id3154347.2.help.text
-msgid "The following statements and functions generate random numbers."
-msgstr "以下语句和函数用于生成随机数。"
+#. }Dk5
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: 03104700.xhp#tit.help.text
-msgid "Erase Function [Runtime]"
-msgstr "Erase 函数 [运行时]"
+#. I!b8
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Black"
+msgstr "黑色"
-#: 03104700.xhp#bm_id624713.help.text
-msgid "<bookmark_value>Erase function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Erase 函数</bookmark_value>"
+#. TC*t
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "128"
+msgstr "128"
-#: 03104700.xhp#par_idN10548.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase 函数 [运行时]</link>"
+#. WCbA
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Blue"
+msgstr "蓝色"
-#: 03104700.xhp#par_idN10558.help.text
-msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size."
-msgstr "擦除固定大小数组的数组元素的内容,并释放可变大小数组所使用的内存。"
+#. $Sh@
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145645\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "32768"
+msgstr "32768"
-#: 03104700.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgctxt "03104700.xhp#par_idN1055D.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. _%Z(
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Green"
+msgstr "绿色"
-#: 03104700.xhp#par_idN105E6.help.text
-msgid "Erase Arraylist"
-msgstr "Erase Arraylist"
+#. sV:`
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150753\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "32896"
+msgstr "32896"
-#: 03104700.xhp#par_idN105E9.help.text
-msgctxt "03104700.xhp#par_idN105E9.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. ]42^
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153765\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Cyan"
+msgstr "蓝绿色"
-#: 03104700.xhp#par_idN105ED.help.text
-msgid "<emph>Arraylist</emph> - The list of arrays to be erased."
-msgstr "<emph>Arraylist</emph> - 要擦除的数组列表。"
+#. #;3l
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "8388608"
+msgstr "8388608"
-#: 03090400.xhp#tit.help.text
-msgid "Further Statements"
-msgstr "其他语句"
+#. cQEh
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3159266\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Red"
+msgstr "红色"
-#: 03090400.xhp#hd_id3145316.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Further Statements</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"其他语句\">其他语句</link>"
+#. RuOj
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3163807\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "8388736"
+msgstr "8388736"
-#: 03090400.xhp#par_id3154923.2.help.text
-msgid "Statements that do not belong to any of the other runtime categories are described here."
-msgstr "下面介绍不属于任何其他运行时类别的语句。"
+#. /c`-
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145150\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Magenta"
+msgstr "紫红色"
-#: 01030000.xhp#tit.help.text
-msgid "Integrated Development Environment (IDE)"
-msgstr "集成开发环境 (IDE)"
+#. ;xAr
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147002\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "8421376"
+msgstr "8421376"
-#: 01030000.xhp#bm_id3145090.help.text
-msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Basic IDE;集成开发环境</bookmark_value><bookmark_value>IDE;集成开发环境</bookmark_value>"
+#. gr^E
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3152778\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Yellow"
+msgstr "黄色"
-#: 01030000.xhp#hd_id3145090.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development Environment (IDE)\">Integrated Development Environment (IDE)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"集成开发环境 (IDE)\">集成开发环境 (IDE)</link>"
+#. %hJi
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150088\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "8421504"
+msgstr "8421504"
-#: 01030000.xhp#par_id3146795.2.help.text
-msgid "This section describes the Integrated Development Environment for $[officename] Basic."
-msgstr "本节介绍 $[officename] Basic 的集成开发环境。"
+#. cfZM
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "White"
+msgstr "白色"
-#: 03102900.xhp#tit.help.text
-msgid "LBound Function [Runtime]"
-msgstr "LBound 函数 [运行时]"
+#. h#l,
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150206\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "12632256"
+msgstr "12632256"
-#: 03102900.xhp#bm_id3156027.help.text
-msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LBound 函数</bookmark_value>"
+#. WDFL
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149817\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Gray"
+msgstr "灰色"
-#: 03102900.xhp#hd_id3156027.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">LBound Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">LBound 函数 [运行时]</link>"
+#. +X^%
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150363\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "255"
+msgstr "255"
-#: 03102900.xhp#par_id3147226.2.help.text
-msgid "Returns the lower boundary of an array."
-msgstr "返回数组的下边界。"
+#. X#BR
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154576\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Light blue"
+msgstr "浅蓝色"
-#: 03102900.xhp#hd_id3148538.3.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#hd_id3148538.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. (7Pd
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150367\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "65280"
+msgstr "65280"
-#: 03102900.xhp#par_id3150503.4.help.text
-msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])"
-msgstr "LBound (ArrayName [, Dimension])"
+#. ^1j-
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Light green"
+msgstr "浅绿色"
-#: 03102900.xhp#hd_id3150984.5.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#hd_id3150984.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. 2Rrw
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154487\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "65535"
+msgstr "65535"
-#: 03102900.xhp#par_id3153126.6.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#par_id3153126.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "整数"
+#. ALfv
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3151332\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Light cyan"
+msgstr "浅蓝绿色"
-#: 03102900.xhp#hd_id3144500.7.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#hd_id3144500.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. %_:?
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148702\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "16711680"
+msgstr "16711680"
-#: 03102900.xhp#par_id3145069.8.help.text
-msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary of the array dimension."
-msgstr "<emph>ArrayName:</emph>要确定数组维数的上边界 (<emph>Ubound</emph>) 或下边界 (<emph>LBound</emph>) 的数组的名称。"
+#. OU9]
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153067\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Light red"
+msgstr "浅红色"
-#: 03102900.xhp#par_id3149457.9.help.text
-msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed."
-msgstr "<emph>[Dimension]:</emph>用于指定维的整数。函数将返回此维的上边界 (<emph>Ubound</emph>) 或下边界 (<emph>LBound</emph>)。如果不指定此值,则返回第一维的边界。"
+#. d?GN
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "16711935"
+msgstr "16711935"
-#: 03102900.xhp#hd_id3145171.10.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#hd_id3145171.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. Lo{.
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3159097\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Light magenta"
+msgstr "浅紫红色"
-#: 03102900.xhp#par_id3148673.11.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#par_id3148673.11.help.text"
-msgid "Sub ExampleUboundLbound"
-msgstr "Sub ExampleUboundLbound"
-
-#: 03102900.xhp#par_id3153193.12.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#par_id3153193.12.help.text"
-msgid "Dim sVar(10 to 20) As String"
-msgstr "Dim sVar(10 to 20) As String"
-
-#: 03102900.xhp#par_id3148452.13.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#par_id3148452.13.help.text"
-msgid "print LBound(sVar())"
-msgstr "print LBound(sVar())"
-
-#: 03102900.xhp#par_id3153768.14.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#par_id3153768.14.help.text"
-msgid "print UBound(sVar())"
-msgstr "print UBound(sVar())"
-
-#: 03102900.xhp#par_id3147288.15.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#par_id3147288.15.help.text"
-msgid "end Sub"
-msgstr "end Sub"
-
-#: 03102900.xhp#par_id3146974.16.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#par_id3146974.16.help.text"
-msgid "Sub ExampleUboundLbound2"
-msgstr "Sub ExampleUboundLbound2"
-
-#: 03102900.xhp#par_id3146985.17.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#par_id3146985.17.help.text"
-msgid "Dim sVar(10 to 20,5 To 70) As String"
-msgstr "Dim sVar(10 to 20,5 To 70) As String"
-
-#: 03102900.xhp#par_id3145365.18.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#par_id3145365.18.help.text"
-msgid "Print LBound(sVar()) REM Returns 10"
-msgstr "Print LBound(sVar()) REM 返回 10"
+#. rqcG
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3155266\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "16776960"
+msgstr "16776960"
-#: 03102900.xhp#par_id3150486.19.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#par_id3150486.19.help.text"
-msgid "Print UBound(sVar()) REM Returns 20"
-msgstr "Print UBound(sVar()) REM 返回 20"
+#. zM6S
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3157978\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Light yellow"
+msgstr "浅黄色"
-#: 03102900.xhp#par_id3149665.20.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#par_id3149665.20.help.text"
-msgid "Print LBound(sVar(),2) REM Returns 5"
-msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM 返回 5"
+#. 4kX~
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153286\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "16777215"
+msgstr "16777215"
-#: 03102900.xhp#par_id3159154.21.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#par_id3159154.21.help.text"
-msgid "Print UBound(sVar(),2) REM Returns 70"
-msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM 返回 70"
+#. ^odu
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3151302\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Transparent white"
+msgstr "透明白色"
-#: 03102900.xhp#par_id3154013.22.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#par_id3154013.22.help.text"
-msgid "end Sub"
-msgstr "end Sub"
+#. Cdzm
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"hd_id3152869\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
+msgstr "<variable id=\"errorcode\">错误代码</variable>"
-#: 03080301.xhp#tit.help.text
-msgid "Randomize Statement [Runtime]"
-msgstr "Randomize 语句 [运行时]"
+#. l,ep
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id315509599\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1\">1 发生意外</variable>"
-#: 03080301.xhp#bm_id3150616.help.text
-msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Randomize;函数</bookmark_value>"
+#. Ql/j
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3155095\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err2\">2 语法错误</variable>"
-#: 03080301.xhp#hd_id3150616.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize 语句 [运行时]\">Randomize 语句 [运行时]</link>"
+#. Lin-
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err3\">3 返回没有 Gosub</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3145090.2.help.text
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "初始化随机数生成器。"
+#. 7*5f
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153976\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err4\">4 错误项;请重试</variable>"
-#: 03080301.xhp#hd_id3147573.3.help.text
-msgctxt "03080301.xhp#hd_id3147573.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. ^#Mw
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150891\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err5\">5 无效的过程调用</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3145315.4.help.text
-msgid "Randomize [Number]"
-msgstr "Randomize [Number]"
+#. _Vwy
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3159227\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err6\">6 溢出</variable>"
-#: 03080301.xhp#hd_id3152456.5.help.text
-msgctxt "03080301.xhp#hd_id3152456.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. _cq6
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154649\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err7\">7 内存不足</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3149670.6.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>Number:</emph> 任意初始化随机数生成器的整数值。"
+#. #h7u
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150050\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err8\">8 数组已指定维度</variable>"
-#: 03080301.xhp#hd_id3149655.7.help.text
-msgctxt "03080301.xhp#hd_id3149655.7.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. y$A[
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148900\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err9\">9 索引号超出值域</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3151211.8.help.text
-msgid "Sub ExampleRandomize"
-msgstr "Sub ExampleRandomize"
+#. R7S(
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153806\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err10\">10 重复定义</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3147229.9.help.text
-msgid "Dim iVar As Integer, sText As String"
-msgstr "Dim iVar As Integer, sText As String"
+#. LbqQ
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146963\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err11\">11 被零除</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3150870.10.help.text
-msgid "Dim iSpectral(10) As Integer"
-msgstr "Dim iSpectral(10) As Integer"
+#. s^`2
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153013\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 变量未定义</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3148673.12.help.text
-msgid "Randomize 2^14-1"
-msgstr "Randomize 2^14-1"
+#. ..Dv
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3155593\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err13\">13 数据类型不匹配</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3156423.13.help.text
-msgid "For iCount = 1 To 1000"
-msgstr "For iCount = 1 To 1000"
+#. O3Wr
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3151197\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err14\">14 无效参数</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3147288.14.help.text
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Range from 0 to 9"
-msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Range from 0 to 9"
+#. x]m6
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154710\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err18\">18 过程被用户中断</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3155132.15.help.text
-msgid "iSpectral(iVar) = iSpectral(iVar) +1"
-msgstr "iSpectral(iVar) = iSpectral(iVar) +1"
+#. #Gw1
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147504\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err20\">20 无错误信息而继续</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3153143.16.help.text
-msgctxt "03080301.xhp#par_id3153143.16.help.text"
-msgid "Next iCount"
-msgstr "Next iCount"
+#. hB64
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145319\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err28\">28 堆栈内存不足</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3154011.18.help.text
-msgid "sText = \" | \""
-msgstr "sText = \" | \""
+#. e$c/
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146110\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err35\">35 未定义子过程或函数</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3151114.19.help.text
-msgctxt "03080301.xhp#par_id3151114.19.help.text"
-msgid "For iCount = 0 To 9"
-msgstr "For iCount = 0 To 9"
+#. V(;K
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147246\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err48\">48 加载 DLL 文件出错</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3145748.20.help.text
-msgid "sText = sText & iSpectral(iCount) & \" | \""
-msgstr "sText = sText & iSpectral(iCount) & \" | \""
+#. r;\/
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146101\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err49\">49 错误的 DLL 调用方式</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3146921.21.help.text
-msgctxt "03080301.xhp#par_id3146921.21.help.text"
-msgid "Next iCount"
-msgstr "Next iCount"
+#. U7sq
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153957\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err51\">51 内部错误</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3148617.22.help.text
-msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\""
-msgstr "MsgBox sText,0,\"光谱分布\""
+#. zi^1
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154404\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err52\">52 错误的文件名或编号</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3152941.23.help.text
-msgctxt "03080301.xhp#par_id3152941.23.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. j[cK
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3151338\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err53\">53 未找到文件</variable>"
-#: 03132100.xhp#tit.help.text
-msgid "GetGuiType Function [Runtime]"
-msgstr "GetGuiType 函数 [运行时]"
+#. 0e7m
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147298\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err54\">54 错误的文件模式</variable>"
-#: 03132100.xhp#bm_id3147143.help.text
-msgid "<bookmark_value>GetGuiType function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetGuiType 函数</bookmark_value>"
+#. _1zD
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148747\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err55\">55 文件已经打开</variable>"
-#: 03132100.xhp#hd_id3155310.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function [Runtime]\">GetGuiType Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType 函数 [运行时]\">GetGuiType 函数 [运行时]</link>"
+#. e=9Z
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145233\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err57\">57 设备 I/O 错误</variable>"
-#: 03132100.xhp#par_id3152459.2.help.text
-msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface."
-msgstr "返回一个数字值,用于指定图形用户界面。"
+#. EnE;
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3156399\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err58\">58 文件已经存在</variable>"
-#: 03132100.xhp#par_id3153323.3.help.text
-msgid "This runtime function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments."
-msgstr "提供此运行时函数仅仅是为了向下兼容早期的版本。在客户端/服务器环境下未定义返回值。"
+#. .AX0
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149324\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err59\">59 错误的记录长度</variable>"
-#: 03132100.xhp#hd_id3154894.4.help.text
-msgctxt "03132100.xhp#hd_id3154894.4.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. 7f|2
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147409\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err61\">61 磁盘或硬盘已满</variable>"
-#: 03132100.xhp#par_id3147143.5.help.text
-msgid "GetGUIType()"
-msgstr "GetGUIType()"
+#. 52oJ
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149146\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err62\">62 读取内容超出 EOF</variable>"
-#: 03132100.xhp#hd_id3149346.6.help.text
-msgctxt "03132100.xhp#hd_id3149346.6.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. p#qY
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150456\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err63\">63 错误的记录编号</variable>"
-#: 03132100.xhp#par_id3153748.7.help.text
-msgctxt "03132100.xhp#par_id3153748.7.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "整数"
+#. uV39
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146883\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err67\">67 文件过多</variable>"
-#: 03132100.xhp#hd_id3149177.8.help.text
-msgid "Return values:"
-msgstr "返回值:"
+#. r#U!
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146818\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err68\">68 设备不可用</variable>"
-#: 03132100.xhp#par_id3147242.9.help.text
-msgid "1: Windows"
-msgstr "1:Windows"
+#. sbD_
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145225\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err70\">70 权限被拒绝</variable>"
-#: 03132100.xhp#par_id3156152.11.help.text
-msgid "4: UNIX"
-msgstr "4:UNIX"
+#. MN.L
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150372\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err71\">71 磁盘未就绪</variable>"
-#: 03132100.xhp#hd_id3148685.12.help.text
-msgctxt "03132100.xhp#hd_id3148685.12.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. RNd%
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148894\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err73\">73 功能未实现</variable>"
-#: 03132100.xhp#par_id3149233.13.help.text
-msgid "Sub ExampleEnvironment"
-msgstr "Sub ExampleEnvironment"
+#. EUgl
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3152981\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err74\">74 无法在其他驱动器上重命名</variable>"
-#: 03132100.xhp#par_id3145609.14.help.text
-msgid "MsgBox GetGUIType"
-msgstr "MsgBox GetGUIType"
+#. lMhc
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149355\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err75\">75 路径/文件访问错误</variable>"
-#: 03132100.xhp#par_id3145069.15.help.text
-msgctxt "03132100.xhp#par_id3145069.15.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. XVyg
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150477\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 未找到路径</variable>"
-#: 03020103.xhp#tit.help.text
-msgid "Open Statement[Runtime]"
-msgstr "Open 语句 [运行时]"
+#. `?J=
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154678\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err91\">91 未设置对象变量</variable>"
-#: 03020103.xhp#bm_id3150791.help.text
-msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Open 语句</bookmark_value>"
+#. VWo:
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149890\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err93\">93 无效的字符串匹配模式</variable>"
-#: 03020103.xhp#hd_id3150791.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]\">Open Statement[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open 语句 [运行时]\">Open 语句 [运行时]</link>"
+#. 3Q+/
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146942\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err94\">94 不允许使用零</variable>"
-#: 03020103.xhp#par_id3150769.2.help.text
-msgid "Opens a data channel."
-msgstr "打开一个数据通道。"
+#. Jn9P
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469429\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err250\">250 DDE 错误</variable>"
-#: 03020103.xhp#hd_id3147230.3.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#hd_id3147230.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. n,QA
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469428\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err280\">280 等待 DDE 连接响应</variable>"
-#: 03020103.xhp#par_id3154124.4.help.text
-msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
-msgstr "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
+#. nd#Y
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469427\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err281\">281 无可用 DDE 通道</variable>"
-#: 03020103.xhp#hd_id3156280.5.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#hd_id3156280.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. 0F#;
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469426\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err282\">282 无应用程序响应 DDE 连接初始</variable>"
-#: 03020103.xhp#par_id3155132.6.help.text
-msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
-msgstr "<emph>FileName: </emph>您想打开的文件的名称和路径。如果要读取的文件不存在 (Access = Read),将显示一个错误消息。如果要写入的文件不存在 (Access = Write),将创建一个新的文件。"
+#. $-P_
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469425\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err283\">283 响应 DDE 连接初始的应用程序过多</variable>"
-#: 03020103.xhp#par_id3149262.7.help.text
-msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)."
-msgstr "<emph>Mode:</emph> 指定文件模式的“关键字”。有效值: Append(附加至顺序文件),Binary(可以使用 Get 和 Put 按字节访问的数据),Input(打开数据通道以便读取),Output(打开数据通道以便写入)和 Random(编辑相关文件)。"
+#. njnX
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469424\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err284\">284 DDE 通道已锁定</variable>"
-#: 03020103.xhp#par_id3154014.8.help.text
-msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)."
-msgstr "<emph>IOMode:</emph>定义访问类型的关键字。有效值:Read(只读)、Write(只写)和 Read Write(读写)。"
+#. n6-b
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469423\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err285\">285 外部应用程序无法执行 DDE 操作</variable>"
-#: 03020103.xhp#par_id3150011.9.help.text
-msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)."
-msgstr "Protected:指定文件打开后的安全状态的关键字。有效值:Shared(文件可以被其他应用程序打开)、Lock Read(文件受读取保护)、Lock Write(文件受写入保护)、Lock Read Write(拒绝对文件进行访问)。"
+#. /QK.
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469422\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err286\">286 等待 DDE 响应超时</variable>"
-#: 03020103.xhp#par_id3153190.10.help.text
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph>指定可用数据通道数目的任意整数表达式,其值必须在 0 到 511 之间。您可以通过数据通道传送命令以访问文件。文件编号需要借助 Open 语句之前的 FreeFile 函数来确定。"
+#. iq=3
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469421\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err287\">287 DDE 操作过程中用户按下了 ESCAPE 键</variable>"
-#: 03020103.xhp#par_id3151115.11.help.text
-msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of the records."
-msgstr "<emph>DatasetLength:</emph>对于随机访问文件,将设置记录的长度。"
+#. )Pj2
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469420\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err288\">288 外部应用程序忙</variable>"
-#: 03020103.xhp#par_id3153418.12.help.text
-msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears."
-msgstr "您只能修改通过 Open 语句打开的文件的内容。如果您尝试打开一个已经打开的文件,则会显示一个错误信息。"
+#. EYw)
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469419\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err289\">289 DDE 操作无数据</variable>"
-#: 03020103.xhp#hd_id3149123.13.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#hd_id3149123.13.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. ,bM_
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469418\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err290\">290 数据格式错误</variable>"
-#: 03020103.xhp#par_id3150749.14.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3150749.14.help.text"
-msgid "Sub ExampleWorkWithAFile"
-msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3155064.15.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3155064.15.help.text"
-msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Dim iNumber As Integer"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3154754.16.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3154754.16.help.text"
-msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Dim sLine As String"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3153711.17.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3153711.17.help.text"
-msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Dim aFile As String"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3155764.40.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3155764.40.help.text"
-msgid "Dim sMsg as String"
-msgstr "Dim sMsg as String"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3159264.18.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3159264.18.help.text"
-msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\""
-
-#: 03020103.xhp#par_id3153963.20.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3153963.20.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumber = Freefile"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3155959.21.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3155959.21.help.text"
-msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3154705.22.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3154705.22.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
+#. bM_m
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469417\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err291\">291 外部应用程序已终止</variable>"
-#: 03020103.xhp#par_id3146916.23.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3146916.23.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"这是另一行文本\""
+#. .RT,
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469416\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err292\">292 DDE 连接被中断或修改</variable>"
-#: 03020103.xhp#par_id3150942.24.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3150942.24.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumber"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3150300.28.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3150300.28.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumber = Freefile"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3154022.29.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3154022.29.help.text"
-msgid "Open aFile For Input As iNumber"
-msgstr "Open aFile For Input As iNumber"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3150783.30.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3150783.30.help.text"
-msgid "While not eof(iNumber)"
-msgstr "While not eof(iNumber)"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3153270.31.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3153270.31.help.text"
-msgid "Line Input #iNumber, sLine"
-msgstr "Line Input #iNumber, sLine"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3153784.32.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3153784.32.help.text"
-msgid "If sLine <>\"\" then"
-msgstr "If sLine <>\"\" then"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3149208.33.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3149208.33.help.text"
-msgid "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)"
-msgstr "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3150304.35.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3150304.35.help.text"
-msgid "end if"
-msgstr "end if"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3151217.36.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3151217.36.help.text"
-msgid "wend"
-msgstr "wend"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3152582.37.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3152582.37.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumber"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3159100.41.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3159100.41.help.text"
-msgid "Msgbox sMsg"
-msgstr "Msgbox sMsg"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3159091.38.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3159091.38.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. S.NC
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469415\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err293\">293 未开放通道调用 DDE 方法</variable>"
-#: 03090200.xhp#tit.help.text
-msgid "Loops"
-msgstr "循环"
+#. QUO$
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469414\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err294\">294 无效的 DDE 链接格式</variable>"
-#: 03090200.xhp#hd_id3153990.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"循环\">循环</link>"
+#. FO,f
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469413\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err295\">295 DDE 信息已丢失</variable>"
-#: 03090200.xhp#par_id3147226.2.help.text
-msgid "The following statements execute loops."
-msgstr "以下语句用于执行循环。"
+#. )lVq
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469412\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err296\">296 已执行粘贴链接</variable>"
-#: 03080200.xhp#tit.help.text
-msgid "Exponential and Logarithmic Functions"
-msgstr "指数函数和对数函数"
+#. .-3_
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469411\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err297\">297 链接主题无效,无法设置链接模式</variable>"
-#: 03080200.xhp#hd_id3154758.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponential and Logarithmic Functions\">Exponential and Logarithmic Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"指数函数和对数函数\">指数函数和对数函数</link>"
+#. `}*L
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469410\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err298\">298 DDE 需要 DDEML.DLL 文件</variable>"
-#: 03080200.xhp#par_id3148550.2.help.text
-msgid "$[officename] Basic supports the following exponential and logarithmic functions."
-msgstr "$[officename] Basic 支持以下指数函数和对数函数。"
+#. ?m1b
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150028\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err323\">323 无法加载模块; 格式无效</variable>"
-#: 01050000.xhp#tit.help.text
-msgid "$[officename] Basic IDE"
-msgstr "$[officename] Basic IDE"
+#. DiPC
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148434\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err341\">341 无效的对象索引</variable>"
-#: 01050000.xhp#hd_id3154422.1.help.text
-msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
+#. $`Y|
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3143219\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err366\">366 对象不可用</variable>"
-#: 01050000.xhp#par_id3153142.2.help.text
-msgid "This section describes the structure of the Basic IDE."
-msgstr "本节介绍 Basic IDE 的结构。"
+#. dYj{
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3144744\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err380\">380 错误的属性值</variable>"
-#: 01050000.xhp#par_idN105C9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Basic IDE where you can write and edit macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开可向其写入并编辑宏的 Basic IDE。</ahelp>"
+#. `IUS
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147420\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err382\">382 属性为只读</variable>"
-#: 01050000.xhp#hd_id3153188.5.help.text
-msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs"
-msgstr "“模块”选项卡的上下文菜单命令"
+#. kBGr
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147472\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err394\">394 属性为只写</variable>"
-#: 01050000.xhp#hd_id3154731.6.help.text
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
+#. 8}gg
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148583\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err420\">420 无效的对象引用</variable>"
-#: 01050000.xhp#hd_id3151074.8.help.text
-msgid "Module"
-msgstr "模块"
+#. 6T*!
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153329\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err423\">423 未找到属性或方法</variable>"
-#: 01050000.xhp#par_id3149581.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Inserts a new module into the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">向当前程序库插入新的模块。</ahelp>"
+#. CJ%1
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148738\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err424\">424 需要对象</variable>"
-#: 01050000.xhp#hd_id3147397.10.help.text
-msgid "Dialog"
-msgstr "对话框"
+#. n;QF
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3159084\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err425\">425 无效的对象用法</variable>"
-#: 01050000.xhp#par_id3144335.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Inserts a new dialog into the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">向当前程序库插入新的对话框。</ahelp>"
+#. [`$m
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146806\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err430\">430 该对象不支持 OLE 自动化</variable>"
-#: 01050000.xhp#hd_id3155602.12.help.text
-msgctxt "01050000.xhp#hd_id3155602.12.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. #n5@
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146130\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err438\">438 对象不支持该属性或方法</variable>"
-#: 01050000.xhp#par_id3155064.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Deletes the selected module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">删除选定模块。</ahelp>"
+#. XF7\
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154374\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err440\">440 OLE 自动化错误</variable>"
-#: 01050000.xhp#hd_id3149018.14.help.text
-msgid "Rename"
-msgstr "重命名"
+#. @nkF
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149685\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err445\">445 指定对象不支持此操作</variable>"
-#: 01050000.xhp#par_id3154754.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Renames the current module in place.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">在原来的位置重命名当前模块。</ahelp>"
+#. !Zr[
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150282\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err446\">446 指定对象不支持命名参数</variable>"
-#: 01050000.xhp#hd_id3150043.16.help.text
-msgid "Hide"
-msgstr "隐藏"
+#. b9P-
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150142\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err447\">447 指定对象不支持当前区域设置</variable>"
-#: 01050000.xhp#par_id3145147.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Hides the current module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">隐藏当前模块。</ahelp>"
+#. 2rM[
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err448\">448 未找到命名参数</variable>"
-#: 01050000.xhp#hd_id3163805.18.help.text
-msgctxt "01050000.xhp#hd_id3163805.18.help.text"
-msgid "Modules"
-msgstr "模块"
+#. rwd_
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145145\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err449\">449 参数非可选</variable>"
-#: 01050000.xhp#par_id3153965.19.help.text
-msgid "Opens the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog."
-msgstr "打开<link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"宏管理器\"><emph>宏管理器</emph></link>对话框。"
+#. Q?KO
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154399\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err450\">450 错误的参数数量</variable>"
-#: 03132000.xhp#tit.help.text
-msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]"
-msgstr "CreateUnoListener 函数 [运行时]"
+#. %kg^
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err451\">451 对象不是集合</variable>"
-#: 03132000.xhp#bm_id3155150.help.text
-msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CreateUnoListener 函数</bookmark_value>"
+#. -,W.
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149507\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err452\">452 无效的序数</variable>"
-#: 03132000.xhp#hd_id3155150.53.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">CreateUnoListener Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener 函数 [运行时]\">CreateUnoListener 函数 [运行时]</link>"
+#. ntuN
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154566\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err453\">453 未找到指定的 DLL 函数</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3149346.52.help.text
-msgid "Creates a Listener instance."
-msgstr "建立一个收听者实例。"
+#. USqX
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145595\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err460\">460 无效的剪贴板格式</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3153681.51.help.text
-msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener."
-msgstr "许多 Uno 接口允许您在特定的侦听器接口上注册侦听器,这样就可以侦听特定的事件,并可以调用适当的侦听器方法。CreateUnoListener 函数等待调用的侦听器接口,然后将一个该接口支持的对象传送给接口。接着该对象被传送到注册侦听器的方法中。"
+#. ,Os7
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455951\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err951\">951 意外符号:</variable>"
-#: 03132000.xhp#hd_id3148685.50.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#hd_id3148685.50.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. KL`3
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455952\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err952\">952 需要:</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3143228.49.help.text
-msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
-msgstr "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
+#. _/tw
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455953\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err953\">953 需要符号</variable>"
-#: 03132000.xhp#hd_id3147574.48.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#hd_id3147574.48.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. +rkV
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455954\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err954\">954 需要变量</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3154046.47.help.text
-msgid "The following example is based on a Basic library object."
-msgstr "以下示例以一个 Basic 库对象为例。"
+#. yk/l
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455955\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err955\">955 需要标签</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3155136.46.help.text
-msgid "Dim oListener"
-msgstr "Dim oListener"
+#. aWC7
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455956\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err956\">956 无法应用数值</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3148944.45.help.text
-msgid "oListener = CreateUnoListener( \"ContListener_\",\"com.sun.star.container.XContainerListener\" )"
-msgstr "oListener = CreateUnoListener( \"ContListener_\",\"com.sun.star.container.XContainerListener\" )"
+#. ;3Rq
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455957\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err957\">957 变量已定义</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3149294.44.help.text
-msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use."
-msgstr "CreateUnoListener 方法需要两个参数。第一个参数是一个前缀,下面对它进行了详细介绍。第二个参数是要使用的收听者接口的全限定名称。"
+#. SCAs
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455958\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err958\">958 子过程或函数过程已定义</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3149670.43.help.text
-msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:"
-msgstr "然后,需要将收听者加入到广播对象中,通过调用相应的方法来加入收听者即可实现此操作。有关方法通常位于“addFooListener”模式后面,其中“Foo”是收听者接口类型 (无“X”)。在此示例中,调用 addContainerListener 方法来注册 XContainerListener:"
+#. Bk_I
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455959\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err959\">959 标签已定义</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3154164.42.help.text
-msgid "Dim oLib"
-msgstr "Dim oLib"
+#. X{@F
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455960\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err960\">960 未找到变量</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3154940.41.help.text
-msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!"
-msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 必须存在!"
+#. nV}D
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455961\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err961\">961 未找到数组或过程</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3150359.40.help.text
-msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener"
-msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' 注册收听者"
+#. Xqfx
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455962\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err962\">962 未找到过程</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3154138.39.help.text
-msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface."
-msgstr "这样就注册了侦听器。当事件发生时,相应的侦听器将从 com.sun.star.container.XContainerListener 接口中调用适当的方法。"
+#. lSGJ
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455963\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err963\">963 标签未定义</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3148922.38.help.text
-msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs."
-msgstr "前缀将从 Basic 子例程中调用已注册的收听者。Basic 运行时系统搜寻并调用名为“PrefixListenerMethode”的 Basic 子例程或函数。如果不成功,将发生运行时错误。"
+#. !%td
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455964\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err964\">964 未知数据类型</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3150768.37.help.text
-msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:"
-msgstr "在此示例中,收听者接口使用了以下方法:"
+#. f8YI
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455965\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err965\">965 需要 Exit</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3151176.36.help.text
-msgid "disposing:"
-msgstr "disposing:"
+#. o\J9
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455966\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err966\">966 语句块未闭合: 缺</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3145173.35.help.text
-msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces"
-msgstr "收听者基本接口 (com.sun.star.lang.XEventListener):所有收听者接口的基本接口"
+#. C[yu
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455967\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err967\">967 插入内容不匹配</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3156212.34.help.text
-msgid "elementInserted:"
-msgstr "elementInserted:"
+#. 6[gq
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455968\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err968\">968 符号已定义其他值</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3159254.33.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#par_id3159254.33.help.text"
-msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
-msgstr "com.sun.star.container.XContainerListener 接口的方法"
+#. .9%m
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455969\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err969\">969 参数与过程不符</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3147287.32.help.text
-msgid "elementRemoved:"
-msgstr "elementRemoved:"
+#. [lkn
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455970\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err970\">970 数字中有无效字符</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3146119.31.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#par_id3146119.31.help.text"
-msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
-msgstr "com.sun.star.container.XContainerListener 接口的方法"
+#. =m(n
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455971\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err971\">971 数组必须有维度</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3153951.30.help.text
-msgid "elementReplaced:"
-msgstr "elementReplaced:"
+#. #@Ps
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455972\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif 没有 If</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3154013.29.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#par_id3154013.29.help.text"
-msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
-msgstr "com.sun.star.container.XContainerListener 接口的方法"
+#. C~B/
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455973\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err973\">973 不允许存在在过程中</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3147435.28.help.text
-msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:"
-msgstr "在此示例中,前缀是 ContListener_,因此,需要在 Basic 中执行以下子例程:"
+#. CXl+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455974\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err974\">974 不允许在过程外</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3155411.27.help.text
-msgid "ContListener_disposing"
-msgstr "ContListener_disposing"
+#. 4lh4
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455975\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err975\">975 维度规格不匹配</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3146923.26.help.text
-msgid "ContListener_elementInserted"
-msgstr "ContListener_elementInserted"
+#. b.c^
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455976\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err976\">976 未知选项:</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3147318.25.help.text
-msgid "ContListener_elementRemoved"
-msgstr "ContListener_elementRemoved"
+#. h@eF
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455977\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err977\">977 重新定义常量</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3152578.24.help.text
-msgid "ContListener_elementReplaced"
-msgstr "ContListener_elementReplaced"
+#. Sfu4
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455978\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err978\">978 程序太大</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3150592.23.help.text
-msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:"
-msgstr "每个收听者类型中都存在一个含有事件信息的事件结构类型。当调用收听者方法时,会将此事件的一个实例作为参数传送到方法。只要子程序声明中传送了相应的参数,Basic 收听者方法就会调用这些事件对象。例如:"
+#. _C?y
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455979\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err979\">979 不允许字串或数组</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3149582.22.help.text
-msgid "Sub ContListener_disposing( oEvent )"
-msgstr "Sub ContListener_disposing( oEvent )"
+#. BMKq
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455980\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1000\">1000 对象无此属性</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3153876.21.help.text
-msgid "MsgBox \"disposing\""
-msgstr "MsgBox \"disposing\""
+#. ;2}Q
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455981\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1001\">1001 对象无此方法</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3149959.20.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#par_id3149959.20.help.text"
-msgid "MsgBox oEvent.Dbg_Properties"
-msgstr "MsgBox oEvent.Dbg_Properties"
+#. yuQo
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455982\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 缺必需参数</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3154490.19.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#par_id3154490.19.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. abv@
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455983\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1003\">1003 参数数无效</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3156285.18.help.text
-msgid "Sub ContListener_elementInserted( oEvent )"
-msgstr "Sub ContListener_elementInserted( oEvent )"
+#. Iee-
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455984\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1004\">1004 执行方法出错</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3154098.17.help.text
-msgid "MsgBox \"elementInserted\""
-msgstr "MsgBox \"elementInserted\""
+#. .1Y5
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455985\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 无法设置属性</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3155601.16.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#par_id3155601.16.help.text"
-msgid "MsgBox oEvent.Dbg_Properties"
-msgstr "MsgBox oEvent.Dbg_Properties"
+#. n2.P
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455986\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 无法决定属性</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3153415.15.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#par_id3153415.15.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. hdnr
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]"
+msgstr "Mid 函数、Mid 语句 [运行时]"
-#: 03132000.xhp#par_id3154272.14.help.text
-msgid "Sub ContListener_elementRemoved( oEvent )"
-msgstr "Sub ContListener_elementRemoved( oEvent )"
+#. gA`@
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"bm_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value><bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Mid 函数</bookmark_value><bookmark_value>Mid 语句</bookmark_value>"
-#: 03132000.xhp#par_id3153947.13.help.text
-msgid "MsgBox \"elementRemoved\""
-msgstr "MsgBox \"elementRemoved\""
+#. Xv,k
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">Mid Function, Mid Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid 函数,Mid 语句 [运行时]\">Mid 函数,Mid 语句 [运行时]</link>"
-#: 03132000.xhp#par_id3146914.12.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#par_id3146914.12.help.text"
-msgid "MsgBox oEvent.Dbg_Properties"
-msgstr "MsgBox oEvent.Dbg_Properties"
+#. S1_J
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid statement</emph>)."
+msgstr "返回字符串表达式的指定部分 (<emph>Mid 函数</emph>),或将字符串表达式的指定部分替换成另一个字符串 (<emph>Mid 语句</emph>)。"
-#: 03132000.xhp#par_id3150749.11.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#par_id3150749.11.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. H!+j
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"hd_id3154285\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03132000.xhp#par_id3145642.10.help.text
-msgid "Sub ContListener_elementReplaced( oEvent )"
-msgstr "Sub ContListener_elementReplaced( oEvent )"
+#. C:^=
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)"
+msgstr "Mid (Text As String, Start As Integer [, Length As Integer]) 或 Mid (Text As String, Start As Integer , Length As Integer, Text As String)"
-#: 03132000.xhp#par_id3148915.9.help.text
-msgid "MsgBox \"elementReplaced\""
-msgstr "MsgBox \"elementReplaced\""
+#. 9:;5
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03132000.xhp#par_id3148995.8.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#par_id3148995.8.help.text"
-msgid "MsgBox oEvent.Dbg_Properties"
-msgstr "MsgBox oEvent.Dbg_Properties"
+#. I.?C
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String (only by Function)"
+msgstr "字符串(仅适用于函数)"
-#: 03132000.xhp#par_id3148407.7.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#par_id3148407.7.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. z$n\
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03132000.xhp#par_id3156056.6.help.text
-msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:"
-msgstr "如果不使用事件对象,则无需包括对象参数:"
+#. ]S}\
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
+msgstr "<emph>Text:</emph>要修改的任意字符串表达式。"
-#: 03132000.xhp#par_id3150042.5.help.text
-msgid "' Minimal implementation of Sub disposing"
-msgstr "' 最小的子程序处置实现"
+#. g,n;
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535."
+msgstr "<emph>Start:</emph>数字表达式,表示要替换或返回的字符串部分在字符串中的起始字符位置。允许的最大值是 65535。"
-#: 03132000.xhp#par_id3151249.4.help.text
-msgid "Sub ContListener_disposing"
-msgstr "Sub ContListener_disposing"
+#. .oS$
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535."
+msgstr "<emph>Length:</emph>返回要替换或要返回的字符数目的数字表达式。允许的最大值是 65535。"
-#: 03132000.xhp#par_id3155333.3.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#par_id3155333.3.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. czaA
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned."
+msgstr "如果不指定 <emph>Mid 函数</emph>中的 Length 参数,则返回字符串表达式中从开始位置到字符串结尾的所有字符。"
-#: 03132000.xhp#par_id3150940.2.help.text
-msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid Basic run-time errors."
-msgstr "<emph>始终</emph>都必须实现收听者方法,以避免 Basic 运行时错误。"
+#. a0EA
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3144762\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length."
+msgstr "如果 <emph>Mid 语句</emph>中的 Length 参数小于要替换的文字长度,文字将缩短到指定的长度。"
-#: 01020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. cFhg
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid statement</emph>)."
+msgstr "<emph>Text:</emph>用于替换字符串表达式的字符串(<emph>Mid 语句</emph>)。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148946.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"语法\">语法</link>"
+#. _{r/
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"hd_id3149560\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 01020000.xhp#par_id3150793.2.help.text
-msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately."
-msgstr "本节介绍 $[officename] Basic 的基本语法元素。如果需要详细的说明,请参阅单独提供的《$[officename] Basic 指南》。"
+#. ge7:
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3153189\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
+msgstr "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
-#: 03030204.xhp#tit.help.text
-msgid "Second Function [Runtime]"
-msgstr "Second 函数 [运行时]"
+#. C{Up
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Year Function [Runtime]"
+msgstr "Year 函数 [运行时]"
-#: 03030204.xhp#bm_id3153346.help.text
-msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Second 函数</bookmark_value>"
+#. ]uo@
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"bm_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Year function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Year 函数</bookmark_value>"
-#: 03030204.xhp#hd_id3153346.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Second Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second 函数 [运行时]\">Second 函数 [运行时]</link>"
+#. mS(g
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function [Runtime]\">Year Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year 函数 [运行时]\">Year 函数 [运行时]</link>"
-#: 03030204.xhp#par_id3156023.2.help.text
-msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
-msgstr "返回一个整数,表示由 TimeSerial 或 TimeValue 函数生成的顺序时间数对应的秒值。"
+#. 0N^/
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the year from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
+msgstr "根据 DateSerial 或 DateValue 函数生成的顺序日期数返回年份。"
-#: 03030204.xhp#hd_id3147264.3.help.text
-msgctxt "03030204.xhp#hd_id3147264.3.help.text"
+#. .\6V
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03030204.xhp#par_id3146795.4.help.text
-msgid "Second (Number)"
-msgstr "Second (Number)"
+#. )T:Q
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Year (Number)"
+msgstr "Year (Number)"
-#: 03030204.xhp#hd_id3150792.5.help.text
-msgctxt "03030204.xhp#hd_id3150792.5.help.text"
+#. US}c
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+msgstr "返回值类型:"
-#: 03030204.xhp#par_id3154140.6.help.text
-msgctxt "03030204.xhp#par_id3154140.6.help.text"
+#. n|.8
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3153970\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "整数"
-#: 03030204.xhp#hd_id3156280.7.help.text
-msgctxt "03030204.xhp#hd_id3156280.7.help.text"
+#. .YT{
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"hd_id3150440\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03030204.xhp#par_id3154124.8.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds."
-msgstr "<emph>Number:</emph>数字表达式,含有用于计算秒数的顺序时间数。"
-
-#: 03030204.xhp#par_id3125864.9.help.text
-msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or <emph>TimeValue </emph>functions. For example, the expression:"
-msgstr "此函数是 <emph>TimeSerial</emph> 函数的逆运算,返回由 <emph>TimeSerial</emph> 或 <emph>TimeValue</emph> 函数生成的顺序时间值所对应的秒值。例如,表达式:"
+#. /5NK
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the year."
+msgstr "<emph>Number:</emph>整数表达式,含有用于计算年份的顺序日期数。"
-#: 03030204.xhp#par_id3153951.10.help.text
-msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
-msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
+#. Y:Ks
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function, and returns the year of a serial date. For example, the expression:"
+msgstr "此函数是 <emph>DateSerial</emph> 函数的逆运算,返回的是顺序日期对应的年份。例如,表达式:"
-#: 03030204.xhp#par_id3151117.11.help.text
-msgid "returns the value 41."
-msgstr "返回值为 41。"
+#. ]uBU
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "returns the value 1994."
+msgstr "返回值为 1994。"
-#: 03030204.xhp#hd_id3147426.12.help.text
-msgctxt "03030204.xhp#hd_id3147426.12.help.text"
+#. f)\0
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"hd_id3146985\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03030204.xhp#par_id3154012.13.help.text
-msgid "Sub ExampleSecond"
-msgstr "Sub ExampleSecond"
-
-#: 03030204.xhp#par_id3156441.14.help.text
-msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )"
-msgstr "MsgBox \"当前时间的确切秒数为 \"& Second( Now )"
-
-#: 03030204.xhp#par_id3151112.15.help.text
-msgctxt "03030204.xhp#par_id3151112.15.help.text"
-msgid "End sub"
-msgstr "End sub"
+#. cheJ
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\""
+msgstr "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\""
-#: 03103200.xhp#tit.help.text
-msgid "Option Base Statement [Runtime]"
-msgstr "Option Base 语句 [运行时]"
+#. zI)r
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Abs Function [Runtime]"
+msgstr "Abs 函数 [运行时]"
-#: 03103200.xhp#bm_id3155805.help.text
-msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Option Base 语句</bookmark_value>"
+#. wWt\
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"bm_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Abs 函数</bookmark_value>"
-#: 03103200.xhp#hd_id3155805.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement [Runtime]\">Option Base Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base 语句 [运行时]\">Option Base 语句 [运行时]</link>"
+#. okL}
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Abs Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs 函数 [运行时]\">Abs 函数 [运行时]</link>"
-#: 03103200.xhp#par_id3147242.2.help.text
-msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1."
-msgstr "将数组的默认下边界定义为 0 或 1。"
+#. R,5-
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the absolute value of a numeric expression."
+msgstr "返回数字表达式的绝对值。"
-#: 03103200.xhp#hd_id3150771.3.help.text
-msgctxt "03103200.xhp#hd_id3150771.3.help.text"
+#. BME2
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"hd_id3149233\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03103200.xhp#par_id3147573.4.help.text
-msgid "Option Base { 0 | 1}"
-msgstr "Option Base { 0 | 1}"
+#. 5Nd\
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Abs (Number)"
+msgstr "Abs (Number)"
-#: 03103200.xhp#hd_id3145315.5.help.text
-msgctxt "03103200.xhp#hd_id3145315.5.help.text"
+#. 9j1k
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
+
+#. rAW_
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "双精度"
+
+#. _XMW
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03103200.xhp#par_id3147229.6.help.text
-msgctxt "03103200.xhp#par_id3147229.6.help.text"
-msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
-msgstr "此语句必须位于模块中的可执行程序代码之前。"
+#. Z-lI
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, whereas negative numbers are converted to positive numbers."
+msgstr "<emph>Number:</emph> 所要返回的绝对值的任意数字表达式。正数(包括 0)的绝对值是它本身,负数的绝对值是将该负数转换成对应的正数。"
-#: 03103200.xhp#hd_id3150870.7.help.text
-msgctxt "03103200.xhp#hd_id3150870.7.help.text"
+#. [3vy
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference between two values. It does not matter which value you enter first."
+msgstr "下面的示例使用 Abs 函数计算两个数值之差。数值的输入顺序不会影响计算结果。"
+
+#. *5vC
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03103200.xhp#par_id3152921.8.help.text
-msgid "option Base 1"
-msgstr "option Base 1"
-
-#: 03103200.xhp#par_id3153192.10.help.text
-msgid "Sub ExampleOptionBase"
-msgstr "Sub ExampleOptionBase"
-
-#: 03103200.xhp#par_id3149561.11.help.text
-msgid "Dim sVar(20) As String"
-msgstr "Dim sVar(20) As String"
+#. oq\[
+#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))"
+msgstr "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value input\"))"
-#: 03103200.xhp#par_id3153770.12.help.text
-msgid "msgbox LBound(sVar())"
-msgstr "msgbox LBound(sVar())"
+#. q8H)
+#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "siW2 = Int(InputBox$ (\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))"
+msgstr "siW2 = Int(InputBox$ (\"Please enter the second amount\",\"Value input\"))"
-#: 03103200.xhp#par_id3159153.13.help.text
-msgctxt "03103200.xhp#par_id3159153.13.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. R-c3
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)"
+msgstr "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)"
-#: 01040000.xhp#tit.help.text
-msgid "Event-Driven Macros"
-msgstr "事件驱动的宏"
+#. 4Z5a
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsMissing function [Runtime]"
+msgstr "IsMissing 函数 [运行时]"
-#: 01040000.xhp#bm_id3154581.help.text
-msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>删除; 事件的宏指定</bookmark_value> <bookmark_value>宏; 指定给事件</bookmark_value> <bookmark_value>将宏指定给事件</bookmark_value> <bookmark_value>事件; 指定宏</bookmark_value>"
+#. PRE}
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"bm_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsMissing function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsMissing 函数</bookmark_value>"
-#: 01040000.xhp#hd_id3147348.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Event-Driven Macros</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"事件驱动的宏\">事件驱动的宏</link>"
+#. |?,.
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing function [Runtime]\">IsMissing function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing 函数 [运行时]\">IsMissing 函数 [运行时]</link>"
-#: 01040000.xhp#par_id3146120.2.help.text
-msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events."
-msgstr "本节介绍如何将 Basic 程序指定到程序事件。"
+#. tJb\
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if a function is called with an optional parameter."
+msgstr "测试调用函数时是否带有可选参数。"
-#: 01040000.xhp#par_id3149263.4.help.text
-msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed."
-msgstr "通过事先将所需的宏指定到事件,可以在发生指定的软件事件时自动执行宏。下表简要介绍了程序事件以及宏执行的时间。"
+#. (z\Y
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Optional</link>"
+msgstr "请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Optional</link>"
-#: 01040000.xhp#par_id3148455.5.help.text
-msgctxt "01040000.xhp#par_id3148455.5.help.text"
-msgid "Event"
-msgstr "事件"
+#. %^FT
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"hd_id3145611\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 01040000.xhp#par_id3145799.6.help.text
-msgid "An assigned macro is executed..."
-msgstr "指定的宏已执行..."
+#. ]0Sx
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "IsMissing( ArgumentName )"
+msgstr "IsMissing( ArgumentName )"
-#: 01040000.xhp#par_id3149379.7.help.text
-msgid "Program Start"
-msgstr "启动程序"
+#. ;Hj}
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"hd_id3145069\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 01040000.xhp#par_id3150715.8.help.text
-msgid "... after a $[officename] application is started."
-msgstr "...$[officename] 应用程序启动之后。"
+#. !0}m
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ArgumentName:</emph> the name of an optional argument."
+msgstr "<emph>ArgumentName:</emph>可选自变量的名称。"
-#: 01040000.xhp#par_id3146914.9.help.text
-msgid "Program End"
-msgstr "结束程序"
+#. aw.V
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "If the IsMissing function is called by the ArgumentName, then True is returned."
+msgstr "如果通过 ArgumentName 来调用 IsMissing 函数,则返回 True。"
-#: 01040000.xhp#par_id3153765.10.help.text
-msgid "...before a $[officename] application is terminated."
-msgstr "...$[officename] 应用程序终止之前。"
+#. )]64
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
+msgstr "请参阅<link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"示例\">示例</link>。"
-#: 01040000.xhp#par_id3145150.11.help.text
-msgid "Create Document"
-msgstr "创建文档"
+#. C)RA
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic Help"
+msgstr "$[officename] Basic 帮助"
-#: 01040000.xhp#par_id3163808.12.help.text
-msgid "...after a new document is created with <emph>File - New</emph> or with the <emph>New</emph> icon."
-msgstr "...通过选择<emph>文件 - 新建</emph>或单击<emph>新建</emph>图标创建新文档之后。"
+#. cMy#
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"hd_id3154232\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic 帮助\">$[officename] Basic 帮助</link>"
-#: 01040000.xhp#par_id3145790.13.help.text
-msgid "Open Document"
-msgstr "打开文档"
+#. _OYK
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 提供了应用程序编程接口 (API)。利用这个接口,可以使用 $[officename] 软件开发工具包 (SDK) 通过不同的编程语言来控制 $[officename] 组件。如果需要 $[officename] API 和软件开发工具包的更多信息,请访问 <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
-#: 01040000.xhp#par_id3154572.14.help.text
-msgid "...after a document is opened with <emph>File - Open</emph> or with the <emph>Open</emph> icon."
-msgstr "...通过选择<emph>文件 - 打开</emph>或单击<emph>打开</emph>图标打开文档之后。"
+#. V-4Y
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
+msgstr "本段帮助内容讲解了最常用的 %PRODUCTNAME Basic 运行时函数。更深入的信息请参考 Wiki 中的 <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC 编程指南</link>。"
-#: 01040000.xhp#par_id3153266.15.help.text
-msgid "Save Document As"
-msgstr "文档另存为"
+#. ?(vV
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "使用 $[officename] Basic"
-#: 01040000.xhp#par_id3150208.16.help.text
-msgid "...before a document is saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
-msgstr "...以指定名称保存文档之前(要另存文档,请选择<emph>文件 - 另存为</emph>;如果尚未指定文档名称,请选择<emph>文件 - 保存</emph>或单击<emph>保存</emph>图标保存)。"
+#. *UgN
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Help about the Help"
+msgstr "帮助向导"
-#: 01040000.xhp#par_id3158215.43.help.text
-msgid "Document has been saved as"
-msgstr "文档已经另存为"
+#. Dh[M
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rem Statement [Runtime]"
+msgstr "Rem 语句 [运行时]"
-#: 01040000.xhp#par_id3150980.44.help.text
-msgid "... after a document was saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or with the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
-msgstr "以指定名称保存文档之后(要另存文档,请选择<emph>文件 - 另存为</emph>;如果尚未指定文档名称,请选择<emph>文件 - 保存</emph>或单击<emph>保存</emph>图标保存)。"
+#. HICD
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"bm_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value><bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rem 语句</bookmark_value><bookmark_value>批注; Rem 语句</bookmark_value>"
-#: 01040000.xhp#par_id3150519.17.help.text
-msgid "Save Document"
-msgstr "保存文档"
+#. 4NqW
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Rem Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem 语句 [运行时]\">Rem 语句 [运行时]</link>"
-#: 01040000.xhp#par_id3155529.18.help.text
-msgid "...before a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
-msgstr "...通过<emph>文件 - 保存</emph>或<emph>保存</emph>图标保存文档之前(假设已指定文档名称)。"
+#. #K$2
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"par_id3153525\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that a program line is a comment."
+msgstr "指定将某个程序行作为注释。"
-#: 01040000.xhp#par_id3149404.45.help.text
-msgid "Document has been saved"
-msgstr "文档已经保存"
+#. Y@je
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 01040000.xhp#par_id3151332.46.help.text
-msgid "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
-msgstr "...通过<emph>文件 - 保存</emph>或<emph>保存</emph>图标保存文档之后(假设已指定文档名称)。"
+#. LILP
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"par_id3154141\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Rem Text"
+msgstr "Rem Text"
-#: 01040000.xhp#par_id3159171.19.help.text
-msgid "Document is closing"
-msgstr "文档正在关闭"
+#. (0iJ
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"hd_id3151042\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 01040000.xhp#par_id3146868.20.help.text
-msgid "...before a document is closed."
-msgstr "...文档关闭之前。"
+#. ^JUq
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment."
+msgstr "<emph>Text:</emph>用作注释的任意文字。"
-#: 01040000.xhp#par_id3159097.47.help.text
-msgid "Document closed"
-msgstr "文档已经关闭"
+#. X=R+
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to the right of the program code, followed by a comment."
+msgstr "您也可以用单引号来取代 Rem 关键字,将一行文字指定为注释。此符号可以直接插入到程序代码的右侧,符号之后的内容即为注释。"
-#: 01040000.xhp#par_id3148606.48.help.text
-msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing."
-msgstr "...文档关闭之后。请注意,在文档关闭之前进行保存时,也会发生“保存文档”事件。"
+#. .\RT
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"par_id6187017\n"
+"help.text"
+msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module."
+msgstr "可以使用空格后跟下划线字符 _ 作为一行的最后两个字符,以便将逻辑行延续至下一行。要延续注释行,必须在同一个 Basic 模块中输入“选项兼容”。"
-#: 01040000.xhp#par_id3144772.21.help.text
-msgid "Activate Document"
-msgstr "激活文档"
+#. M)O-
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"hd_id3150012\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 01040000.xhp#par_id3149442.22.help.text
-msgid "...after a document is brought to the foreground."
-msgstr "...文档显示在前景之后。"
+#. 6{uK
+#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"par_id3153140\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "' Nothing occurs here"
+msgstr "REM 此处未执行任何操作"
-#: 01040000.xhp#par_id3150888.23.help.text
-msgid "Deactivate Document"
-msgstr "停用文档"
+#. g^o#
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefStr Statement [Runtime]"
+msgstr "DefStr 语句 [运行时]"
-#: 01040000.xhp#par_id3154060.24.help.text
-msgid "...after another document is brought to the foreground."
-msgstr "...另一个文档显示在前景之后。"
+#. AjX0
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"bm_id6161381\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefStr 语句</bookmark_value>"
-#: 01040000.xhp#par_id3152384.25.help.text
-msgid "Print Document"
-msgstr "打印文档"
+#. *E{=
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr 语句 [运行时]</link>"
-#: 01040000.xhp#par_id3152873.26.help.text
-msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins."
-msgstr "...<emph>打印</emph>对话框关闭之后、打印进程实际开始之前。"
+#. ZDuf
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
+"help.text"
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
+msgstr "如果未指定类型声明字符或关键字,DefStr 语句将根据字母范围设置默认的变量类型。"
-#: 01040000.xhp#par_id3159227.49.help.text
-msgid "JavaScript run-time error"
-msgstr "JavaScript 运行时错误"
+#. h)GP
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 01040000.xhp#par_id3145362.50.help.text
-msgid "...when a JavaScript run-time error occurs."
-msgstr "...发生 JavaScript 运行时错误时。"
+#. pxE=
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-#: 01040000.xhp#par_id3154767.27.help.text
-msgid "Print Mail Merge"
-msgstr "打印邮件合并"
+#. MhE[
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 01040000.xhp#par_id3153555.28.help.text
-msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed."
-msgstr "...<emph>打印</emph>对话框关闭之后、打印进程实际开始之前。每次打印时均发生此事件。"
+#. Arqa
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph>用于指定变量范围的字母,将为这些变量设置默认的数据类型。"
-#: 01040000.xhp#par_id3156366.51.help.text
-msgid "Change of the page count"
-msgstr "修改页数"
+#. \:-{
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph>用于定义默认变量类型的关键字:"
-#: 01040000.xhp#par_id3154627.52.help.text
-msgid "...when the page count changes."
-msgstr "...页数修改时。"
+#. ,|#-
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN105A3\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
+msgstr "<emph>Keyword:</emph>默认的变量类型"
-#: 01040000.xhp#par_id3154737.53.help.text
-msgid "Message received"
-msgstr "消息已接收"
+#. q01#
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefStr:</emph> String"
+msgstr "<emph>DefStr:</emph>字符串"
-#: 01040000.xhp#par_id3150952.54.help.text
-msgid "...if a message was received."
-msgstr "...如果收到电子邮件。"
+#. tT\!
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 01040000.xhp#hd_id3153299.30.help.text
-msgid "Assigning a Macro to an Event"
-msgstr "为事件指定宏"
+#. MVB9
+#: 03101140.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr "REM 变量类型的前缀定义:"
-#: 01040000.xhp#par_id3147244.31.help.text
-msgctxt "01040000.xhp#par_id3147244.31.help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
-msgstr "选择<emph>工具 - 自定义</emph>,然后单击<emph>事件</emph>选项卡。"
+#. Vd/z
+#: 03101140.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN105D3\n"
+"help.text"
+msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
+msgstr "sStr=String REM sStr 是一个隐式字符串变量"
-#: 01040000.xhp#par_id3146098.55.help.text
-msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr "在<emph>保存于</emph>列表框中,您可以选择是将宏指定指定为全局有效,或是仅在当前文档中有效。"
+#. hCmr
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Logical Operators"
+msgstr "逻辑运算符"
-#: 01040000.xhp#par_id3150431.32.help.text
-msgid "Select the event from the <emph>Event</emph> list."
-msgstr "从<emph>事件</emph>列表中选择事件。"
+#. d(:x
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"hd_id3147559\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">Logical Operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"逻辑运算符\">逻辑运算符</link>"
-#: 01040000.xhp#par_id3148742.33.help.text
-msgid "Click <emph>Macro</emph> and select the macro to be assigned to the selected event."
-msgstr "单击<emph>宏</emph>,并选择要指定到选定事件的宏。"
+#. ;p_+
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following logical operators are supported by $[officename] Basic."
+msgstr "$[officename] Basic 支持以下逻辑运算符。"
-#: 01040000.xhp#par_id3146321.35.help.text
-msgid "Click <emph>OK</emph> to assign the macro."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>指定宏。"
+#. f;#o
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Logical operators combine (bitwise) the contents of two expressions or variables, for example, to test if specific bits are set or not."
+msgstr "逻辑运算符可以对两个表达式或变量的内容进行合并(按位)。例如,可以利用逻辑运算符测试是否设置了特定位。"
-#: 01040000.xhp#par_id3147414.56.help.text
-msgctxt "01040000.xhp#par_id3147414.56.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>关闭对话框。"
+#. )+VZ
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GlobalScope [Runtime]"
+msgstr "GlobalScope [运行时]"
-#: 01040000.xhp#hd_id3154581.36.help.text
-msgid "Removing the Assignment of a Macro to an Event"
-msgstr "取消为事件指定的宏"
+#. R.i_
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"bm_id3150682\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GlobalScope function</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GlobalScope 函数</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>"
-#: 01040000.xhp#par_id3146883.57.help.text
-msgctxt "01040000.xhp#par_id3146883.57.help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
-msgstr "选择<emph>工具 - 自定义</emph>,然后单击<emph>事件</emph>选项卡。"
+#. +OyK
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"hd_id3150682\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">GlobalScope [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [运行时]\">GlobalScope [运行时]</link>"
-#: 01040000.xhp#par_id3155909.58.help.text
-msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr "在<emph>保存于</emph>列表框中,您可以选择取消将宏指定为全局有效,或是取消仅在当前文档中有效。"
+#. kO49
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Basic source code and dialogs are organized in a library system."
+msgstr "在程序库系统中管理 Basic 源代码和对话框。"
-#: 01040000.xhp#par_id3159129.59.help.text
-msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the <emph>Event</emph> list."
-msgstr "从<emph>事件</emph>列表中选择含有要取消所指定的宏的事件。"
+#. Cct]
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The LibraryContainer contains libraries"
+msgstr "LibraryContainer 含有程序库"
-#: 01040000.xhp#par_id3149143.37.help.text
-msgid "Click <emph>Remove</emph>."
-msgstr "单击<emph>删除</emph>。"
+#. D]~/
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Libraries can contain modules and dialogs"
+msgstr "程序库可以含有模块和对话框"
-#: 01040000.xhp#par_id3149351.60.help.text
-msgctxt "01040000.xhp#par_id3149351.60.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>关闭对话框。"
+#. -CDE
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "In Basic:"
+msgstr "在 Basic 中:"
-#: 03060600.xhp#tit.help.text
-msgid "Xor-Operator [Runtime]"
-msgstr "Xor 运算符 [运行时]"
+#. ~v},
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The LibraryContainer is called <emph>BasicLibraries</emph>."
+msgstr "LibraryContainer 称为 <emph>BasicLibraries</emph>。"
-#: 03060600.xhp#bm_id3156024.help.text
-msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Xor 运算符(逻辑)</bookmark_value>"
+#. 9*%0
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "In dialogs:"
+msgstr "在对话框中:"
-#: 03060600.xhp#hd_id3156024.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Xor-Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor 运算符 [运行时]\">Xor 运算符 [运行时]</link>"
+#. 0OB*
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The LibraryContainer is called <emph>DialogLibraries</emph>."
+msgstr "LibraryContainer 称为 <emph>DialogLibraries</emph>。"
-#: 03060600.xhp#par_id3159414.2.help.text
-msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions."
-msgstr "对两个表达式执行逻辑异或合并。"
+#. u4^5
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Both LibraryContainers exist in an application level and within every document. In the document Basic, the document's LibraryContainers are called automatically. If you want to call the global LibraryContainers from within a document, you must use the keyword <emph>GlobalScope</emph>."
+msgstr "两个 LibraryContainer 均适用于应用程序级别并存在于每个文档中。在文档 Basic 中,文档的 LibraryContainer 被自动调用。如果要调用文档中的全局 LibraryContainer,必须使用关键字 <emph>GlobalScope</emph>。"
-#: 03060600.xhp#hd_id3153381.3.help.text
-msgctxt "03060600.xhp#hd_id3153381.3.help.text"
+#. Y%XG
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"hd_id3148920\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03060600.xhp#par_id3150400.4.help.text
-msgid "Result = Expression1 Xor Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 Xor Expression2"
-
-#: 03060600.xhp#hd_id3153968.5.help.text
-msgctxt "03060600.xhp#hd_id3153968.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
-
-#: 03060600.xhp#par_id3150448.6.help.text
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the combination."
-msgstr "<emph>Result:</emph> 含有合并结果的任意数字变量。"
-
-#: 03060600.xhp#par_id3125864.7.help.text
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to combine."
-msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要合并的任意数字表达式。"
-
-#: 03060600.xhp#par_id3150439.8.help.text
-msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other."
-msgstr "对布尔表达式进行逻辑异或运算时,如果两个表达式互不相同,则返回值为 True。"
-
-#: 03060600.xhp#par_id3153770.9.help.text
-msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions."
-msgstr "进行按位异或运算时,返回的结果中设置的位将是一个表达式设置而另一个表达式未设置的位。"
+#. uR_i
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3149203\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "GlobalScope"
+msgstr "GlobalScope"
-#: 03060600.xhp#hd_id3153366.10.help.text
-msgctxt "03060600.xhp#hd_id3153366.10.help.text"
+#. N4G1
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03060600.xhp#par_id3159154.11.help.text
-msgid "Sub ExampleXor"
-msgstr "Sub ExampleXor"
+#. JT`B
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Example in the document Basic"
+msgstr "文档 Basic 中的示例"
-#: 03060600.xhp#par_id3163710.12.help.text
-msgctxt "03060600.xhp#par_id3163710.12.help.text"
-msgid "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant"
-msgstr "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant"
+#. L!.l
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3158408\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard"
+msgstr "' 调用文档库 Standard 中的 Dialog1"
-#: 03060600.xhp#par_id3155856.13.help.text
-msgctxt "03060600.xhp#par_id3155856.13.help.text"
-msgid "Dim vOut as Variant"
-msgstr "Dim vOut as Variant"
+#. (9r{
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3125865\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
+msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
-#: 03060600.xhp#par_id3152462.14.help.text
-msgctxt "03060600.xhp#par_id3152462.14.help.text"
-msgid "vA = 10: vB = 8: vC = 6: vD = Null"
-msgstr "vA = 10:vB = 8:vC = 6:vD = Null"
+#. I1Il
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1"
+msgstr "' 调用应用程序库 Library1 中的 Dialog2"
-#: 03060600.xhp#par_id3156442.15.help.text
-msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM returns 0"
-msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM 返回 0"
+#. 66;$
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2"
+msgstr "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2"
-#: 03060600.xhp#par_id3153191.16.help.text
-msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM returns -1"
-msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM 返回 -1"
+#. (\1+
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Now Function [Runtime]"
+msgstr "Now 函数 [运行时]"
-#: 03060600.xhp#par_id3153144.17.help.text
-msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM returns -1"
-msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM returns -1"
+#. @N=M
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"bm_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Now 函数</bookmark_value>"
-#: 03060600.xhp#par_id3154944.18.help.text
-msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM returns 0"
-msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM returns 0"
+#. )a9d
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Now Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now 函数 [运行时]\">Now 函数 [运行时]</link>"
-#: 03060600.xhp#par_id3148455.19.help.text
-msgid "vOut = vB Xor vA REM returns 2"
-msgstr "vOut = vB Xor vA REM 返回 2"
+#. =o1h
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value."
+msgstr "以<emph>日期</emph>值的形式返回当前的系统日期和时间。"
-#: 03060600.xhp#par_id3156283.20.help.text
-msgctxt "03060600.xhp#par_id3156283.20.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. H[Eb
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03100050.xhp#tit.help.text
-msgid "CCur Function [Runtime]"
-msgstr "CCur 函数 [运行时]"
+#. a)MK
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Now"
+msgstr "Now"
-#: 03100050.xhp#bm_id8926053.help.text
-msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CCur 函数</bookmark_value>"
+#. 2dZx
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03100050.xhp#par_idN10541.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur 函数 [运行时]</link>"
+#. (,,@
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
-#: 03100050.xhp#par_idN10545.help.text
-msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols."
-msgstr "将字符串表达式或数字表达式转换为货币表达式。对于小数分隔符和货币符号使用区域设置。"
+#. {n0F
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03100050.xhp#par_idN10548.help.text
-msgctxt "03100050.xhp#par_idN10548.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. TSD=
+#: 03030203.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"It is now \" & Now"
+msgstr "msgbox \"It is now \" & Now"
-#: 03100050.xhp#par_idN105E8.help.text
-msgid "CCur(Expression)"
-msgstr "CCur(Expression)"
+#. yRd;
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Variables"
+msgstr "变量"
-#: 03100050.xhp#par_idN105EB.help.text
-msgctxt "03100050.xhp#par_idN105EB.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. ]4CE
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"变量\">变量</link>"
-#: 03100050.xhp#par_idN105EF.help.text
-msgid "Currency"
-msgstr "货币"
+#. /O)(
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following statements and functions are for working with variables. You can use these functions to declare or define variables, convert variables from one type to another, or determine the variable type."
+msgstr "以下语句和函数将用到变量。您可以使用这些函数来声明或定义变量,转换变量类型,或者确定变量类型。"
-#: 03100050.xhp#par_idN105F2.help.text
-msgctxt "03100050.xhp#par_idN105F2.help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "参数:"
+#. u\:K
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sin Function [Runtime]"
+msgstr "Sin 函数 [运行时]"
-#: 03100050.xhp#par_idN105F6.help.text
-msgctxt "03100050.xhp#par_idN105F6.help.text"
-msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "表达式:要转换的任意字符串表达式或数字表达式。"
+#. oJ;Z
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"bm_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sin 函数</bookmark_value>"
-#: 03020303.xhp#tit.help.text
-msgid "Lof Function [Runtime]"
-msgstr "Lof 函数 [运行时]"
+#. qjm(
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">Sin Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin 函数 [运行时]\">Sin 函数 [运行时]</link>"
-#: 03020303.xhp#bm_id3156024.help.text
-msgid "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Lof 函数</bookmark_value>"
+#. [a:~
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
+msgstr "计算一个角度的正弦值,角度以弧度为单位,结果在 -1 到 1 之间。"
-#: 03020303.xhp#hd_id3156024.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function [Runtime]\">Lof Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof 函数 [运行时]\">Lof 函数 [运行时]</link>"
+#. im6P
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
+msgstr "以 Alpha 角为例,在直角三角形中 Sin 函数计算的是 Alpha 的对边与斜边长度之比。"
-#: 03020303.xhp#par_id3146794.2.help.text
-msgid "Returns the size of an open file in bytes."
-msgstr "返回打开文件的大小,以字节为单位。"
+#. wOLa
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse"
+msgstr "Sin(Alpha) = 对边/斜边"
-#: 03020303.xhp#hd_id3153380.3.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#hd_id3153380.3.help.text"
+#. Gq16
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"hd_id3147230\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03020303.xhp#par_id3150359.4.help.text
-msgid "Lof (FileNumber)"
-msgstr "Lof (FileNumber)"
+#. upcq
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Sin (Number)"
+msgstr "Sin (Number)"
-#: 03020303.xhp#hd_id3154141.5.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#hd_id3154141.5.help.text"
+#. GSEc
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"hd_id3156214\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr "返回值类型:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03020303.xhp#par_id3147230.6.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3147230.6.help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "长整数"
+#. _5~x
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "双精度"
-#: 03020303.xhp#hd_id3156281.7.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#hd_id3156281.7.help.text"
+#. 3Pda
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03020303.xhp#par_id3150869.8.help.text
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph>含有 Open 语句指定的文件编号的任意数字表达式。"
-
-#: 03020303.xhp#par_id3147349.9.help.text
-msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <emph>FileLen</emph> function."
-msgstr "要获取未打开的文件的长度,请使用 <emph>FileLen</emph> 函数。"
-
-#: 03020303.xhp#hd_id3155415.10.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#hd_id3155415.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 03020303.xhp#par_id3151074.11.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3151074.11.help.text"
-msgid "Sub ExampleRandomAccess"
-msgstr "Sub ExampleRandomAccess"
+#. $hch
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians that you want to calculate the sine for."
+msgstr "<emph>Number:</emph>用于指定要计算正弦值的角度的数字表达式,以弧度为单位。"
-#: 03020303.xhp#par_id3145251.12.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3145251.12.help.text"
-msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Dim iNumber As Integer"
+#. g#4^
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3155413\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi."
+msgstr "要将度转换为弧度,可将度乘以 pi/180;而要将弧度转换为度,则将弧度乘以 180/pi。"
-#: 03020303.xhp#par_id3154730.13.help.text
-msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant"
-msgstr "Dim sText As Variant REM 必须是变体类型"
+#. RBUJ
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "grad=(radiant*180)/pi"
+msgstr "度=(弧度*180)/pi"
-#: 03020303.xhp#par_id3145646.14.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3145646.14.help.text"
-msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Dim aFile As String"
+#. S[CX
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "radiant=(grad*pi)/180"
+msgstr "弧度=(度*pi)/180"
-#: 03020303.xhp#par_id3153157.15.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3153157.15.help.text"
-msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\""
+#. J5b?
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Pi is approximately 3.141593."
+msgstr "Pi 的近似值是 3.141593。"
-#: 03020303.xhp#par_id3149403.17.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3149403.17.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumber = Freefile"
+#. m!5E
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"hd_id3163712\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03020303.xhp#par_id3149121.18.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3149121.18.help.text"
-msgid "Open aFile For Random As #iNumber Len=32"
-msgstr "Open aFile For Random As #iNumber Len=32"
+#. NeH_
+#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3149482\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
+msgstr "REM 在此示例中,以下项均针对直角三角形:"
-#: 03020303.xhp#par_id3156276.19.help.text
-msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start"
-msgstr "Seek #iNumber,1 REM 指定起始位置"
+#. SULa
+#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3148577\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:"
+msgstr "REM 角的对边和角度(以度为单位),并通过它们来计算斜边长度。"
-#: 03020303.xhp#par_id3148405.20.help.text
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text"
-msgstr "Put #iNumber,, \"这是第一行文本\" REM 用文字充填"
+#. ug_)
+#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
+msgstr "REM Pi = 3.1415926 是预定义的变量"
-#: 03020303.xhp#par_id3154756.21.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3154756.21.help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr "Put #iNumber,, \"这是文本的第二行\""
+#. M|UH
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")"
+msgstr "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the opposite side: &legal; \",\"Opposite Side\")"
-#: 03020303.xhp#par_id3145643.22.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3145643.22.help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
+#. YG:#
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3148456\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
+msgstr "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees):\",\"Alpha\")"
-#: 03020303.xhp#par_id3156383.23.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3156383.23.help.text"
-msgid "Seek #iNumber,2"
-msgstr "Seek #iNumber,2"
-
-#: 03020303.xhp#par_id3155333.24.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3155333.24.help.text"
-msgid "Get #iNumber,,sText"
-msgstr "Get #iNumber,,sText"
-
-#: 03020303.xhp#par_id3149255.25.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3149255.25.help.text"
-msgid "Print sText"
-msgstr "Print sText"
-
-#: 03020303.xhp#par_id3154702.26.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3154702.26.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumber"
-
-#: 03020303.xhp#par_id3153965.28.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3153965.28.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumber = Freefile"
-
-#: 03020303.xhp#par_id3163807.29.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3163807.29.help.text"
-msgid "Open aFile For Random As #iNumber Len=32"
-msgstr "Open aFile For Random As #iNumber Len=32"
-
-#: 03020303.xhp#par_id3155607.30.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3155607.30.help.text"
-msgid "Get #iNumber,2,sText"
-msgstr "Get #iNumber,2,sText"
-
-#: 03020303.xhp#par_id3150299.31.help.text
-msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\""
-msgstr "Put #iNumber,,\"这是新文本行\""
+#. A9@~
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))"
+msgstr "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))"
-#: 03020303.xhp#par_id3147002.32.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3147002.32.help.text"
-msgid "Get #iNumber,1,sText"
-msgstr "Get #iNumber,1,sText"
+#. 6Vkv
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Error-Handling Functions"
+msgstr "错误处理函数"
-#: 03020303.xhp#par_id3149036.33.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3149036.33.help.text"
-msgid "Get #iNumber,2,sText"
-msgstr "Get #iNumber,2,sText"
+#. `\1#
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"错误处理函数\">错误处理函数</link>"
-#: 03020303.xhp#par_id3166425.34.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3166425.34.help.text"
-msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-msgstr "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
+#. jNBt
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use the following statements and functions to define the way $[officename] Basic reacts to run-time errors."
+msgstr "使用以下语句和函数可以定义 $[officename] Basic 对运行时错误的反应。"
-#: 03020303.xhp#par_id3149817.35.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3149817.35.help.text"
-msgid "Print Lof(#iNumber)"
-msgstr "Print Lof(#iNumber)"
+#. I=0J
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs."
+msgstr "$[officename] Basic 提供了一些方法来避免由于运行时错误而导致程序终止。"
-#: 03020303.xhp#par_id3146811.36.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3146811.36.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumber"
+#. 1i)3
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Dim Statement [Runtime]"
+msgstr "Dim 语句 [运行时]"
-#: 03020303.xhp#par_id3154200.38.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3154200.38.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. C|FI
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"bm_id3149812\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value><bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value><bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dim 语句</bookmark_value><bookmark_value>数组; 确定维数</bookmark_value><bookmark_value>确定数组的维数</bookmark_value>"
-#: 03120304.xhp#tit.help.text
-msgid "LSet Statement [Runtime]"
-msgstr "LSet 语句 [运行时]"
+#. h?Fp
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"hd_id3149812\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]\">Dim Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim 语句 [运行时]\">Dim 语句 [运行时]</link>"
-#: 03120304.xhp#bm_id3143268.help.text
-msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LSet 语句</bookmark_value>"
+#. woeW
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Declares a variable or an array."
+msgstr "声明变量或数组。"
-#: 03120304.xhp#hd_id3143268.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">LSet Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">LSet 语句 [运行时]</link>"
+#. ]^D]
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate definition line for each variable."
+msgstr "如果变量之间用逗号分隔(例如,DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING),则只能定义为变体变量。请对每个变量使用单独的定义行。"
-#: 03120304.xhp#par_id3155419.2.help.text
-msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type."
-msgstr "将某个字符串变量中的字符串左对齐,或者将自定义类型的变量复制到其他自定义的类型变量。"
+#. ~T8H
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement."
+msgstr "Dim 只能声明子例程中的局部变量。要声明全局变量,需要使用 PUBLIC 或 PRIVATE 语句。"
-#: 03120304.xhp#hd_id3145317.3.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#hd_id3145317.3.help.text"
+#. M[6(
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"hd_id3156443\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03120304.xhp#par_id3150984.4.help.text
-msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2"
-msgstr "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2 "
+#. )@J]
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
+msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
-#: 03120304.xhp#hd_id3143271.5.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#hd_id3143271.5.help.text"
+#. ;V!{
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"hd_id3147397\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03120304.xhp#par_id3145610.6.help.text
-msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you want align to the left."
-msgstr "<emph>Var:</emph>含有要左对齐的字符串的字符串变量。"
-
-#: 03120304.xhp#par_id3154346.7.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the string variable."
-msgstr "<emph>Text:</emph>字符串变量中要左对齐的字符串。"
-
-#: 03120304.xhp#par_id3151054.8.help.text
-msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy to."
-msgstr "<emph>Var1:</emph>复制时目标自定义类型变量的名称。"
+#. 5mG!
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
+msgstr "<emph>VarName:</emph>任意变量或数组的名称。"
-#: 03120304.xhp#par_id3153361.9.help.text
-msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy from."
-msgstr "<emph>Var2:</emph>要复制到其他变量的自定义类型变量的名称。"
+#. hXcJ
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3147125\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
+msgstr "<emph>Start、End:</emph>用于定义元素数量 (NumberElements=(end-start)+1) 和索引范围的数值或常数。"
-#: 03120304.xhp#par_id3154686.10.help.text
-msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the <emph>LSet</emph> statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type."
-msgstr "如果字符串变量的长度大于字符串的长度,<emph>LSet</emph> 左对齐字符串变量中的字符串,字符串变量中剩余的位置用空格代替。如果字符串变量的长度小于字符串的长度,则仅复制字符串中前 n 个字符,n 由字符串变量的长度决定。<emph>LSet</emph> 语句还可用于将自定义类型的变量复制到相同类型的其他变量。"
+#. a9\`
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level."
+msgstr "如果对过程级别采用 ReDim,则 start 和 end 可以是数字表达式。"
-#: 03120304.xhp#hd_id3156282.11.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#hd_id3156282.11.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. 8uf8
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3153510\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable."
+msgstr "<emph>VarType:</emph>用于声明变量的数据类型的关键字。"
-#: 03120304.xhp#par_id3153193.12.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3153193.12.help.text"
-msgid "Sub ExampleRLSet"
-msgstr "Sub ExampleRLSet"
+#. hG8]
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154015\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
+msgstr "<emph>Keyword:</emph>变量类型"
-#: 03120304.xhp#par_id3150768.13.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3150768.13.help.text"
-msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+#. BuH%
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3153949\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)"
+msgstr "<emph>Bool:</emph>布尔变量 (True、False)"
-#: 03120304.xhp#par_id3150447.14.help.text
-msgid "Dim sExpr As String"
-msgstr "Dim sExpr As String"
+#. 3BLU
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3156275\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)"
+msgstr "<emph>Currency:</emph>货币变量(含有 4 位小数的货币)"
-#: 03120304.xhp#par_id3149561.16.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3149561.16.help.text"
-msgid "sVar = String(40,\"*\")"
-msgstr "sVar = String(40,\"*\")"
+#. k}52
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3156057\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
+msgstr "<emph>Date:</emph>日期变量"
-#: 03120304.xhp#par_id3153768.17.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3153768.17.help.text"
-msgid "sExpr = \"SBX\""
-msgstr "sExpr = \"SBX\""
+#. J^m2
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
+msgstr "<emph>Double:</emph>双精度的浮点变量 (1.79769313486232 x 10E308 到 4.94065645841247 x 10E-324)"
-#: 03120304.xhp#par_id3152940.18.help.text
-msgid "REM Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr "REM 在长度为 40 个字符的引用字符串中对齐 \"SBX\""
+#. I=DV
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3148916\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
+msgstr "<emph>Integer:</emph>整数变量 (-32768 到 32767)"
-#: 03120304.xhp#par_id3148647.19.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3148647.19.help.text"
-msgid "REM Replace asterisks with spaces"
-msgstr "REM 用空格代替星号"
+#. ;D)[
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3150045\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
+msgstr "<emph>Long:</emph>长整数变量 (-2,147,483,648 到 2,147,483,647)"
-#: 03120304.xhp#par_id3146119.20.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3146119.20.help.text"
-msgid "RSet sVar = sExpr"
-msgstr "RSet sVar = sExpr"
-
-#: 03120304.xhp#par_id3153365.21.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3153365.21.help.text"
-msgid "Print \">\"; sVar; \"<\""
-msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\""
-
-#: 03120304.xhp#par_id3149260.23.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3149260.23.help.text"
-msgid "sVar = String(5,\"*\")"
-msgstr "sVar = String(5,\"*\")"
-
-#: 03120304.xhp#par_id3147436.24.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3147436.24.help.text"
-msgid "sExpr = \"123457896\""
-msgstr "sExpr = \"123457896\""
-
-#: 03120304.xhp#par_id3146923.25.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3146923.25.help.text"
-msgid "RSet sVar = sExpr"
-msgstr "RSet sVar = sExpr"
-
-#: 03120304.xhp#par_id3151114.26.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3151114.26.help.text"
-msgid "Print \">\"; sVar; \"<\""
-msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\""
-
-#: 03120304.xhp#par_id3155855.28.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3155855.28.help.text"
-msgid "sVar = String(40,\"*\")"
-msgstr "sVar = String(40,\"*\")"
-
-#: 03120304.xhp#par_id3145253.29.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3145253.29.help.text"
-msgid "sExpr = \"SBX\""
-msgstr "sExpr = \"SBX\""
-
-#: 03120304.xhp#par_id3151075.30.help.text
-msgid "REM Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr "REM 在长度为 40 个字符的引用字符串中左对齐 \"SBX\""
+#. LC6q
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3149255\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)"
+msgstr "<emph>Object:</emph>对象变量(注:随后只能使用 Set 定义此变量!)"
-#: 03120304.xhp#par_id3147126.31.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3147126.31.help.text"
-msgid "LSet sVar = sExpr"
-msgstr "LSet sVar = sExpr"
-
-#: 03120304.xhp#par_id3154792.32.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3154792.32.help.text"
-msgid "Print \">\"; sVar; \"<\""
-msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\""
-
-#: 03120304.xhp#par_id3154942.34.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3154942.34.help.text"
-msgid "sVar = String(5,\"*\")"
-msgstr "sVar = String(5,\"*\")"
-
-#: 03120304.xhp#par_id3155603.35.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3155603.35.help.text"
-msgid "sExpr = \"123456789\""
-msgstr "sExpr = \"123456789\""
-
-#: 03120304.xhp#par_id3150716.36.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3150716.36.help.text"
-msgid "LSet sVar = sExpr"
-msgstr "LSet sVar = sExpr"
-
-#: 03120304.xhp#par_id3146969.37.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3146969.37.help.text"
-msgid "Print \">\"; sVar; \"<\""
-msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\""
-
-#: 03120304.xhp#par_id3150749.38.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3150749.38.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. o]sk
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3155937\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
+msgstr "<emph>Single:</emph>单精度浮点变量 (3.402823 x 10E38 到 1.401298 x 10E-45)。"
-#: 03100100.xhp#tit.help.text
-msgid "CBool Function [Runtime]"
-msgstr "CBool 函数 [运行时]"
+#. W`Dr
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3151251\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters."
+msgstr "<emph>String:</emph>字符串变量,最多可以含有 64,000 个 ASCII 字符。"
-#: 03100100.xhp#bm_id3150616.help.text
-msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CBool 函数</bookmark_value>"
+#. lo8D
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154704\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
+msgstr "<emph>Variant]:</emph>变体变量类型(含有所有类型,由定义指定)。如果未指定关键字,也未使用从 DefBool 到 DefVar 的语句,变量将自动定义为变体类型。"
-#: 03100100.xhp#hd_id3150616.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">CBool Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool 函数 [运行时]\">CBool 函数 [运行时]</link>"
+#. M]wm
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
+msgstr "在 $[officename] Basic 中,您不需要显式声明变量。但是在使用数组之前必须先声明数组。您可以使用 Dim 语句声明变量,多个变量声明需要用逗号分隔。要声明变量类型,请在名称后输入类型声明字符,或者使用相应的关键字。"
-#: 03100100.xhp#par_id3145136.2.help.text
-msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, or converts a single numeric expression to a Boolean expression."
-msgstr "将字符串比较或数字比较的结果转换成布尔表达式,或者将单个数字表达式转换成布尔表达式。"
+#. %;Aa
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3149924\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
+msgstr "$[officename] Basic 支持用指定的变量类型定义的一维和多维数组。如果要在程序中编辑列表或表格,则使用数组是最合适的,因为可以通过索引定位数组中的各个元素,而索引可以用数字表达式或变量来表述。"
-#: 03100100.xhp#hd_id3153345.3.help.text
-msgctxt "03100100.xhp#hd_id3153345.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. (|1)
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:"
+msgstr "数组使用 Dim 语句进行声明。定义索引范围的方法有两种:"
-#: 03100100.xhp#par_id3149514.4.help.text
-msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)"
-msgstr "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)"
+#. GHjt
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154662\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
+msgstr "DIM text(20) as String REM 编号为 0 到 20 的 21 个元素"
-#: 03100100.xhp#hd_id3156152.5.help.text
-msgctxt "03100100.xhp#hd_id3156152.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. 3+0j
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3155604\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
+msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 编号为 5 到 25 的 21 个元素"
-#: 03100100.xhp#par_id3155419.6.help.text
-msgctxt "03100100.xhp#par_id3155419.6.help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "布尔"
+#. _*jd
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3151274\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)"
+msgstr "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 个元素 (包括 0)"
-#: 03100100.xhp#hd_id3147530.7.help.text
-msgctxt "03100100.xhp#hd_id3147530.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. [UC+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3152774\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "REM numbered from -15 to 5"
+msgstr "REM 编号为 -15 到 5"
-#: 03100100.xhp#par_id3156344.8.help.text
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions that you want to compare. If the expressions match, the <emph>CBool</emph> function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False</emph> is returned."
-msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要比较的任意字符串或数字表达式。如果表达式匹配,<emph>CBool</emph> 函数将返回 <emph>True</emph>,否则将返回 <emph>False</emph>。"
+#. 4$_z
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3150829\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Two-dimensional data field"
+msgstr "二维数据字段"
-#: 03100100.xhp#par_id3149655.9.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the expression equals 0, <emph>False</emph> is returned, otherwise <emph>True</emph> is returned."
-msgstr "<emph>Number:</emph>要转换的任意数字表达式。如果表达式等于 0,则返回 <emph>False</emph>,否则返回 <emph>True</emph>。"
+#. RWJ*
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3149529\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3."
+msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 个元素:级别 1 的 0 到 20;级别 2 的 0 到 20;级别 3 的 0 到 20。"
-#: 03100100.xhp#par_id3145171.10.help.text
-msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate the value that is returned by the <emph>Instr</emph> function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user."
-msgstr "下面的示例使用 <emph>CBool</emph> 函数对 <emph>Instr</emph> 函数返回的值进行求值。函数将检查用户输入的句子中是否含有 \"and\"。"
+#. 2$V^
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary."
+msgstr "如果使用 ReDim 语句在含有某个数组的子例行程序或函数中定义了维数,则可以将该数组的类型声明为动态。通常,您只能定义一次数组维数,并且定义之后不能修改。在子例行程序中,您可以使用 ReDim 声明数组。只能使用数字表达式来定义维数,这样可以确保字段为所需的大小。"
-#: 03100100.xhp#hd_id3156212.11.help.text
-msgctxt "03100100.xhp#hd_id3156212.11.help.text"
+#. keI_
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"hd_id3150344\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03100100.xhp#par_id3147288.12.help.text
-msgid "Sub ExampleCBool"
-msgstr "Sub ExampleCBool"
+#. YL8)
+#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154657\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "sVar = \"Office\""
+msgstr "sVar = \"Star Office\""
-#: 03100100.xhp#par_id3153768.13.help.text
-msgctxt "03100100.xhp#par_id3153768.13.help.text"
-msgid "Dim sText As String"
-msgstr "Dim sText As String"
+#. BP51
+#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3149036\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "' Two-dimensional data field"
+msgstr "二维数据字段"
-#: 03100100.xhp#par_id3155132.14.help.text
-msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
-msgstr "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
+#. R)-{
+#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3153782\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\""
+msgstr "Const sDim as String = \" Dimension:\""
-#: 03100100.xhp#par_id3155855.15.help.text
-msgid "REM Proof if the word »and« appears in the sentence."
-msgstr "REM 验证句子中是否含有 \"and\"。"
+#. 46M;
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FreeFile Function[Runtime]"
+msgstr "FreeFile 函数 [运行时]"
-#: 03100100.xhp#par_id3146984.16.help.text
-msgid "REM Instead of the command line"
-msgstr "REM 未使用下面的命令行"
+#. jM$1
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"bm_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FreeFile 函数</bookmark_value>"
-#: 03100100.xhp#par_id3148576.17.help.text
-msgid "REM If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
-msgstr "REM If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
+#. #zph
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile 函数 [运行时]\">FreeFile 函数 [运行时]</link>"
-#: 03100100.xhp#par_id3154014.18.help.text
-msgid "REM the CBool function is applied as follows:"
-msgstr "REM 按如下方式使用 CBool 函数:"
+#. zdB]
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file."
+msgstr "返回下一个文件编号以打开文件。借助此函数,可以通过一个未被当前打开文件所使用的文件编号来打开一个文件。"
-#: 03100100.xhp#par_id3155413.19.help.text
-msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then"
-msgstr "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then"
+#. fT!8
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"hd_id3150769\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03100100.xhp#par_id3152940.20.help.text
-msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\""
-msgstr "MsgBox \"您输入的句子中出现了 \"and\"!\""
+#. bPdY
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"hd_id3151042\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03100100.xhp#par_id3153954.21.help.text
-msgid "EndIf"
-msgstr "EndIf"
+#. n%;8
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "整数"
-#: 03100100.xhp#par_id3152886.22.help.text
-msgctxt "03100100.xhp#par_id3152886.22.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. $kHi
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03030300.xhp#tit.help.text
-msgid "System Date and Time"
-msgstr "系统日期和时间"
+#. k5|/
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it."
+msgstr "此函数后面必须跟有 Open 语句。返回下一个可用的文件编号,但不会保留此编号。"
-#: 03030300.xhp#hd_id3154923.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">System Date and Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"系统日期和时间\">系统日期和时间</link>"
+#. 4Z2\
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03030300.xhp#par_id3149457.2.help.text
-msgid "The following functions and statements set or return the system date and time."
-msgstr "以下函数和语句用于设置或返回系统日期和时间。"
+#. !-Ii
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\""
-#: 03120311.xhp#tit.help.text
-msgid "Trim Function [Runtime]"
-msgstr "Trim 函数 [运行时]"
+#. yn{I
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"par_id3153416\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-#: 03120311.xhp#bm_id3150616.help.text
-msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Trim 函数</bookmark_value>"
+#. hZkp
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ConvertToURL Function [Runtime]"
+msgstr "ConvertToURL 函数 [运行时]"
-#: 03120311.xhp#hd_id3150616.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">Trim Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim 函数 [运行时]\">Trim 函数 [运行时]</link>"
+#. R#Tc
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"bm_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ConvertToURL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ConvertToURL 函数</bookmark_value>"
-#: 03120311.xhp#par_id3149177.2.help.text
-msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression."
-msgstr "删除字符串表达式中所有的前置空格和后置空格。"
+#. 7;C8
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function [Runtime]\">ConvertToURL Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL 函数 [运行时]\">ConvertToURL 函数 [运行时]</link>"
+
+#. :+Z]
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a system file name to a file URL."
+msgstr "将系统文件名称转换成文件 URL。"
-#: 03120311.xhp#hd_id3159157.3.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#hd_id3159157.3.help.text"
+#. -rCF
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03120311.xhp#par_id3155341.4.help.text
-msgid "Trim( Text As String )"
-msgstr "Trim( Text As String )"
+#. JdF:
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "ConvertToURL(filename)"
+msgstr "ConvertToURL(filename)"
-#: 03120311.xhp#hd_id3155388.5.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#hd_id3155388.5.help.text"
+#. +q(,
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03120311.xhp#par_id3143228.6.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3143228.6.help.text"
+#. ]9LA
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "String"
msgstr "字符串"
-#: 03120311.xhp#hd_id3145609.7.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#hd_id3145609.7.help.text"
+#. ;(0+
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03120311.xhp#par_id3159414.8.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3159414.8.help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
-msgstr "<emph>Text:</emph>任意字符串表达式。"
+#. b\UX
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as string."
+msgstr "<emph>filename:</emph>以字符串形式表示的文件名。"
-#: 03120311.xhp#hd_id3148663.10.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#hd_id3148663.10.help.text"
+#. QI~-
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03120311.xhp#par_id3150398.11.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3150398.11.help.text"
-msgid "Sub ExampleSpaces"
-msgstr "Sub ExampleSpaces"
-
-#: 03120311.xhp#par_id3153525.12.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3153525.12.help.text"
-msgid "Dim sText2 as String,sText as String,sOut as String"
-msgstr "Dim sText2 as String,sText as String,sOut as String"
-
-#: 03120311.xhp#par_id3154908.13.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3154908.13.help.text"
-msgid "sText2 = \" <*Las Vegas*> \""
-msgstr "sText2 = \" <*Las Vegas*> \""
-
-#: 03120311.xhp#par_id3144760.15.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3144760.15.help.text"
-msgid "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)"
-msgstr "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)"
-
-#: 03120311.xhp#par_id3151383.16.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3151383.16.help.text"
-msgid "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*> \""
-msgstr "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*> \""
-
-#: 03120311.xhp#par_id3151044.17.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3151044.17.help.text"
-msgid "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)"
-msgstr "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)"
-
-#: 03120311.xhp#par_id3159149.18.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3159149.18.help.text"
-msgid "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*>\""
-msgstr "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*>\""
-
-#: 03120311.xhp#par_id3150449.19.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3150449.19.help.text"
-msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)"
-msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)"
-
-#: 03120311.xhp#par_id3149562.20.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3149562.20.help.text"
-msgid "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\""
-msgstr "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\""
-
-#: 03120311.xhp#par_id3161831.21.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3161831.21.help.text"
-msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\""
-msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\""
-
-#: 03120311.xhp#par_id3146120.22.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3146120.22.help.text"
-msgid "MsgBox sOut"
-msgstr "MsgBox sOut"
-
-#: 03120311.xhp#par_id3145364.23.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3145364.23.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03010305.xhp#tit.help.text
-msgid "RGB Function [Runtime]"
-msgstr "RGB 函数 [运行时]"
-
-#: 03010305.xhp#hd_id3150792.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">RGB Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB 函数 [运行时]\">RGB 函数 [运行时]</link>"
-
-#: 03010305.xhp#par_id3150447.2.help.text
-msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">long integer color value</link> consisting of red, green, and blue components."
-msgstr "返回由红色、绿色和蓝色成分组成的<link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"长整型颜色值\">长整型颜色值</link>。"
-
-#: 03010305.xhp#hd_id3147229.3.help.text
-msgctxt "03010305.xhp#hd_id3147229.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
-
-#: 03010305.xhp#par_id3155132.4.help.text
-msgid "RGB (Red, Green, Blue)"
-msgstr "RGB (Red, Green, Blue)"
+#. Img1
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
+msgstr "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
-#: 03010305.xhp#hd_id3156442.5.help.text
-msgctxt "03010305.xhp#hd_id3156442.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值类型:"
+#. ?FyK
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
+msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
-#: 03010305.xhp#par_id3159153.6.help.text
-msgctxt "03010305.xhp#par_id3159153.6.help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "长型"
+#. HYYb
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "print url$"
+msgstr "print url$"
-#: 03010305.xhp#hd_id3154013.7.help.text
-msgctxt "03010305.xhp#hd_id3154013.7.help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "参数:"
+#. 8G@A
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
+msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
-#: 03010305.xhp#par_id3152597.8.help.text
-msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color."
-msgstr "<emph>Red</emph>:表示颜色中红色成分 (0-255) 的任意整数表达式。"
+#. sZ9?
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3144762\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "print systemFileAgain$"
+msgstr "print systemFileAgain$"
-#: 03010305.xhp#par_id3146974.9.help.text
-msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color."
-msgstr "<emph>Green</emph>:表示颜色中绿色成分 (0-255) 的任意整数表达式。"
+#. _=z_
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Set Statement[Runtime]"
+msgstr "Set 语句 [运行时]"
-#: 03010305.xhp#par_id3151113.10.help.text
-msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
-msgstr "<emph>Blue</emph>:表示颜色中蓝色成分 (0-255) 的任意整数表达式。"
+#. *`Aq
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"bm_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value><bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Set 语句</bookmark_value><bookmark_value>Nothing 对象</bookmark_value>"
-#: 03010305.xhp#hd_id3147435.11.help.text
-msgctxt "03010305.xhp#hd_id3147435.11.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. qa]H
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Set Statement[Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set 语句 [运行时]\">Set 语句 [运行时]</link>"
-#: 03010305.xhp#par_id3156283.12.help.text
-msgctxt "03010305.xhp#par_id3156283.12.help.text"
-msgid "Sub ExampleColor"
-msgstr "Sub ExampleColor"
+#. ceeW
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets an object reference on a variable or a Property."
+msgstr "为变量或属性设置对象引用。"
-#: 03010305.xhp#par_id3149582.13.help.text
-msgctxt "03010305.xhp#par_id3149582.13.help.text"
-msgid "Dim lVar As Long"
-msgstr "Dim lVar As Long"
+#. _,fY
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"hd_id3153105\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03010305.xhp#par_id3150417.14.help.text
-msgctxt "03010305.xhp#par_id3150417.14.help.text"
-msgid "lVar = rgb(128,0,200)"
-msgstr "lVar = rgb(128,0,200)"
+#. 9[A8
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"par_id3154217\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Set ObjectVar = Object"
+msgstr "Set ObjectVar = Object"
-#: 03010305.xhp#par_id3145647.15.help.text
-msgctxt "03010305.xhp#par_id3145647.15.help.text"
-msgid "msgbox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
-msgstr "msgbox \"The color \" & lVar & \" consists of:\"& Chr(13) &_"
+#. Rqjn
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03010305.xhp#par_id3154491.16.help.text
-msgctxt "03010305.xhp#par_id3154491.16.help.text"
-msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+#. .r!)
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object reference."
+msgstr "<emph>ObjectVar:</emph>需要引用对象的变量或属性。"
-#: 03010305.xhp#par_id3149401.17.help.text
-msgctxt "03010305.xhp#par_id3149401.17.help.text"
-msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+#. yu+W
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Object:</emph> Object that the variable or the property refers to."
+msgstr "<emph>Object:</emph>变量或属性引用的对象。"
-#: 03010305.xhp#par_id3150716.18.help.text
-msgctxt "03010305.xhp#par_id3150716.18.help.text"
-msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+#. k;3L
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"par_idN10623\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment."
+msgstr "<emph>Nothing</emph> - 将 <emph>Nothing</emph> 对象指定给某个变量以取消先前的指定。"
-#: 03010305.xhp#par_id3150752.19.help.text
-msgctxt "03010305.xhp#par_id3150752.19.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. Y}U?
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03101400.xhp#tit.help.text
-msgid "DefDbl Statement [Runtime]"
-msgstr "DefDbl 语句 [运行时]"
+#. p^3.
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefDate Statement [Runtime]"
+msgstr "DefDate 语句 [运行时]"
-#: 03101400.xhp#bm_id3147242.help.text
-msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefDbl 语句</bookmark_value>"
+#. IU:;
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"bm_id3150504\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefDate 语句</bookmark_value>"
-#: 03101400.xhp#hd_id3147242.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">DefDbl Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl 语句 [运行时]\">DefDbl 语句 [运行时]</link>"
+#. |`bD
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">DefDate Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">DefDate 语句 [运行时]</link>"
-#: 03101400.xhp#par_id3153126.2.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3153126.2.help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr "如果未指定类型声明字符或关键字,将根据字母范围设置默认的变量类型。"
+#. U8Y(
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
+msgstr "如果未指定类型声明字符或关键字,DefDate 语句将根据字母范围设置默认的变量类型。"
-#: 03101400.xhp#hd_id3155420.3.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#hd_id3155420.3.help.text"
+#. S7#=
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03101400.xhp#par_id3147530.4.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3147530.4.help.text"
+#. d(A8
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-#: 03101400.xhp#hd_id3145069.5.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#hd_id3145069.5.help.text"
+#. sK4}
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03101400.xhp#par_id3147560.6.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3147560.6.help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
+#. XMkE
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3156709\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
msgstr "<emph>Characterrange:</emph>用于指定变量范围的字母,将为这些变量设置默认的数据类型。"
-#: 03101400.xhp#par_id3150791.7.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3150791.7.help.text"
+#. P7u3
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr "<emph>xxx:</emph>用于定义默认变量类型的关键字:"
-#: 03101400.xhp#par_id3151210.8.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3151210.8.help.text"
+#. 5T{P
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Keyword:</emph>默认变量类型"
+msgstr "<emph>Keyword:</emph> 默认变量类型"
-#: 03101400.xhp#par_id3154123.9.help.text
-msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
-msgstr "<emph>DefDbl:</emph>双精度"
+#. #Gt9
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
+msgstr "<emph>DefDate:</emph>日期"
-#: 03101400.xhp#hd_id3153192.10.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#hd_id3153192.10.help.text"
+#. Vd]%
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03101400.xhp#par_id3156281.12.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3156281.12.help.text"
-msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
+#. qE-/
+#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr "REM 变量类型的前缀定义:"
-#: 03101400.xhp#par_id3153970.13.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3153970.13.help.text"
-msgid "DefBool b"
-msgstr "DefBool b"
+#. M|kw
+#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
+msgstr "tDate=Date REM tDate 是一个隐式的日期变量"
-#: 03101400.xhp#par_id3149561.14.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3149561.14.help.text"
-msgid "DefDate t"
-msgstr "DefDate t"
+#. Os1M
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Libraries, Modules and Dialogs"
+msgstr "程序库、模块和对话框"
-#: 03101400.xhp#par_id3147288.15.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3147288.15.help.text"
-msgid "DefDbL d"
-msgstr "DefDbL d"
+#. lbe%
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"hd_id3147317\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and Dialogs\">Libraries, Modules and Dialogs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"程序库、模块和对话框\">程序库、模块和对话框</link>"
-#: 03101400.xhp#par_id3150487.16.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3150487.16.help.text"
-msgid "DefInt i"
-msgstr "DefInt i"
+#. Uj0y
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following describes the basic use of libraries, modules and dialogs in $[officename] Basic."
+msgstr "下面介绍 $[officename] Basic 中程序库、模块和对话框的基本用法。"
-#: 03101400.xhp#par_id3151116.17.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3151116.17.help.text"
-msgid "DefLng l"
-msgstr "DefLng l"
+#. U}/i
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project."
+msgstr "$[officename] Basic 提供了可以帮助您构建项目的工具。它可以支持不同的“单元”,以方便您对 Basic 项目中的各个子程序和函数进行组合。"
-#: 03101400.xhp#par_id3146922.18.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3146922.18.help.text"
-msgid "DefObj o"
-msgstr "DefObj o"
+#. Q,QI
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Libraries"
+msgstr "程序库"
-#: 03101400.xhp#par_id3146984.19.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3146984.19.help.text"
-msgid "DefVar v"
-msgstr "DefVar v"
+#. _D5L
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Libraries serve as a tool for organizing modules, and can either be attached to a document or a template. When the document or a template is saved, all modules contained in the library are automatically saved as well."
+msgstr "程序库是用于管理模块的工具,可以附加到文档或模板中。当保存文档或模板时,也会自动保存程序库中的所有模块。"
-#: 03101400.xhp#par_id3147436.21.help.text
-msgid "Sub ExampleDefDBL"
-msgstr "Sub ExampleDefDBL"
+#. CDHH
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "A library can contain up to 16,000 modules."
+msgstr "一个程序库最多可以含有 16,000 个模块。"
-#: 03101400.xhp#par_id3153144.22.help.text
-msgid "dValue=1.23e43 REM dValue is an implicit Double variable type"
-msgstr "dValue=1.23e43 REM dValue 是一个隐式的双精度变量类型"
+#. Z5RP
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"hd_id3149262\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Modules"
+msgstr "模块"
-#: 03101400.xhp#par_id3152941.23.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3152941.23.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. VEN0
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library."
+msgstr "模块中含有子程序、函数和变量声明。可以被保存在一个模块之中的程序的长度限制为 64 KB。如果需要更多的空间,您可以将一个 $[officename] Basic 项目划分成多个模块,然后将它们保存在一个程序库中。"
-#: 03020301.xhp#tit.help.text
-msgid "Eof Function [Runtime]"
-msgstr "Eof 函数 [运行时]"
+#. Il@(
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"hd_id3152577\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Dialog Modules"
+msgstr "对话框模块"
-#: 03020301.xhp#bm_id3154598.help.text
-msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Eof; 函数</bookmark_value>"
+#. e%!N
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Dialog modules contain dialog definitions, including the dialog box properties, the properties of each dialog element and the events assigned. Since a dialog module can only contain a single dialog, they are often referred to as \"dialogs\"."
+msgstr "对话框模块包含对话框定义,其中包括对话框属性、每个对话框元素和指定事件的属性。由于对话框模块只能含有一个对话框,因此通常就用“对话框”来指代对话框模块。"
-#: 03020301.xhp#hd_id3154598.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runtime]\">Eof Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof 函数 [运行时]\">Eof 函数 [运行时]</link>"
+#. _zo4
+#: 03030000.xhp
+msgctxt ""
+"03030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Date and Time Functions"
+msgstr "日期和时间函数"
-#: 03020301.xhp#par_id3147182.2.help.text
-msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file."
-msgstr "确定文件指针是否到达文件结尾。"
+#. SqTE
+#: 03030000.xhp
+msgctxt ""
+"03030000.xhp\n"
+"hd_id3150502\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">Date and Time Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"日期和时间函数\">日期和时间函数</link>"
-#: 03020301.xhp#hd_id3149119.3.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#hd_id3149119.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. VRE^
+#: 03030000.xhp
+msgctxt ""
+"03030000.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use the statements and functions described here to perform date and time calculations."
+msgstr "可以使用以下语句和函数来计算日期和时间。"
-#: 03020301.xhp#par_id3147399.4.help.text
-msgid "Eof (intexpression As Integer)"
-msgstr "Eof (intexpression As Integer)"
+#. YIn/
+#: 03030000.xhp
+msgctxt ""
+"03030000.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numeric values. After the difference is calculated, special functions are used to reconvert the values to the standard time or date formats."
+msgstr "在 $[officename] Basic 中,可以通过将时间和日期转换为顺序数来计算两个时间或日期之间的差。计算出差值后,再通过某些特殊的函数将该值转换为标准的时间或日期格式。"
-#: 03020301.xhp#hd_id3153539.5.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#hd_id3153539.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值类型:"
+#. ?)m#
+#: 03030000.xhp
+msgctxt ""
+"03030000.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. Dates are converted to integers, and times to decimal values. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic also supports the variable type Date, which can contain a time specification consisting of both a date and time."
+msgstr "日期和时间可以合并为一个带有小数的浮点数。转换后,整数部分表示日期,小数部分表示时间。$[officename] Basic 同时还支持日期变量类型,该变量符合由日期和时间组成的时间规范。"
-#: 03020301.xhp#par_id3156027.6.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3156027.6.help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "布尔"
+#. lpe7
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Controlling Program Execution"
+msgstr "控制程序的执行"
-#: 03020301.xhp#hd_id3152924.7.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#hd_id3152924.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. :PXQ
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controlling Program Execution\">Controlling Program Execution</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"控制程序的执行\">控制程序的执行</link>"
-#: 03020301.xhp#par_id3153990.8.help.text
-msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the number of an open file."
-msgstr "<emph>Intexpression</emph>:用于计算打开文件的编号的任意整数表达式。"
+#. I+t,
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3143268\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following statements control the execution of a program."
+msgstr "以下语句用于控制程序的执行。"
-#: 03020301.xhp#par_id3153527.9.help.text
-msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)."
-msgstr "使用 EOF 函数,可以避免在输入时超过文件结尾的错误。当您使用 Input 或 Get 语句读取文件时,文件指针按照所读取的字节数向前移动。到达文件结尾时,EOF 返回 \"True\" (-1)。"
+#. 9=+T
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "A program generally executes from the first line of code to the last line of code. You can also execute certain procedures within the program according to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements."
+msgstr "程序通常是按照从第一行代码到最后一行代码的顺序执行。但是,也可以根据特定的条件仅执行程序中的某些过程,或重复执行某个子过程或函数中的部分程序。您可以使用循环来重复执行程序中的不同部分,直到满足某一条件为止。这些控制语句分为条件语句、循环语句和跳转语句。"
-#: 03020301.xhp#hd_id3154046.10.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#hd_id3154046.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. k{eB
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Numeric Functions"
+msgstr "数字函数"
-#: 03020301.xhp#par_id3143270.11.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3143270.11.help.text"
-msgid "Sub ExampleWorkWithAFile"
-msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3150670.12.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3150670.12.help.text"
-msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Dim iNumber As Integer"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3154143.13.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3154143.13.help.text"
-msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Dim sLine As String"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3148943.14.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3148943.14.help.text"
-msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Dim aFile As String"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3153897.37.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3153897.37.help.text"
-msgid "Dim sMsg as String"
-msgstr "Dim sMsg as String"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3156344.15.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3156344.15.help.text"
-msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\""
-
-#: 03020301.xhp#par_id3148663.17.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3148663.17.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumber = Freefile"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3153379.18.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3153379.18.help.text"
-msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3153360.19.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3153360.19.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\""
+#. 0(yO
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">Numeric Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"数字函数\">数字函数</link>"
-#: 03020301.xhp#par_id3148797.20.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3148797.20.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"Another line of text\""
+#. 0=S:
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions."
+msgstr "下面介绍用于执行计算的数字函数。数学运算符和布尔运算符将在单独的一节中介绍。函数与运算符不同,函数通过传送自变量来返回结果,而运算符是通过组合两个数字表达式来返回结果的。"
-#: 03020301.xhp#par_id3154684.21.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3154684.21.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumber"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3153104.25.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3153104.25.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumber = Freefile"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3144761.26.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3144761.26.help.text"
-msgid "Open aFile For Input As iNumber"
-msgstr "Open aFile For Input As iNumber"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3153193.27.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3153193.27.help.text"
-msgid "While not eof(iNumber)"
-msgstr "While not eof(iNumber)"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3158408.28.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3158408.28.help.text"
-msgid "Line Input #iNumber, sLine"
-msgstr "Line Input #iNumber, sLine"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3149203.29.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3149203.29.help.text"
-msgid "If sLine <>\"\" then"
-msgstr "If sLine <>\"\" then"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3153770.30.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3153770.30.help.text"
-msgid "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)"
-msgstr "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3153367.32.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3153367.32.help.text"
-msgid "end if"
-msgstr "end if"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3147318.33.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3147318.33.help.text"
-msgid "wend"
-msgstr "wend"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3152939.34.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3152939.34.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumber"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3153726.38.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3153726.38.help.text"
-msgid "Msgbox sMsg"
-msgstr "Msgbox sMsg"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3153092.35.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3153092.35.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. +/)N
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "UCase Function [Runtime]"
+msgstr "UCase 函数 [运行时]"
-#: 03102300.xhp#tit.help.text
-msgid "IsDate Function [Runtime]"
-msgstr "IsDate 函数 [运行时]"
+#. N\]W
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"bm_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UCase 函数</bookmark_value>"
-#: 03102300.xhp#bm_id3145090.help.text
-msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsDate 函数</bookmark_value>"
+#. gv/J
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Runtime]\">UCase Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase 函数 [运行时]\">UCase 函数 [运行时]</link>"
-#: 03102300.xhp#hd_id3145090.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">IsDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate 函数 [运行时]\">IsDate 函数 [运行时]</link>"
+#. 00[$
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3155420\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase."
+msgstr "将字符串中的小写字符转换成大写字符。"
-#: 03102300.xhp#par_id3153311.2.help.text
-msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date</emph> variable."
-msgstr "测试数字或字符串表达式是否可以转换为<emph>日期</emph>变量。"
+#. _J0Q
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>"
+msgstr "请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase 函数\">LCase 函数</link>"
-#: 03102300.xhp#hd_id3153824.3.help.text
-msgctxt "03102300.xhp#hd_id3153824.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. aLBY
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Syntax</emph>:"
+msgstr "<emph>语法</emph>:"
-#: 03102300.xhp#par_id3147573.4.help.text
-msgid "IsDate (Expression)"
-msgstr "IsDate (Expression)"
+#. 6J(C
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "UCase (Text As String)"
+msgstr "UCase (Text As String)"
-#: 03102300.xhp#hd_id3143270.5.help.text
-msgctxt "03102300.xhp#hd_id3143270.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. +2LT
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Return value</emph>:"
+msgstr "<emph>返回值</emph>:"
-#: 03102300.xhp#par_id3147560.6.help.text
-msgctxt "03102300.xhp#par_id3147560.6.help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "布尔"
+#. l_.e
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "字符串"
-#: 03102300.xhp#hd_id3148947.7.help.text
-msgctxt "03102300.xhp#hd_id3148947.7.help.text"
+#. [a[Z
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03102300.xhp#par_id3145069.8.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns <emph>True</emph>, otherwise the function returns <emph>False</emph>."
-msgstr "<emph>Expression:</emph>要测试的任意数字或字符串表达式。如果表达式可以转换为日期,函数将返回 <emph>True</emph>,否则将返回 <emph>False</emph>。"
+#. tosq
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
+msgstr "<emph>Text:</emph>要转换的任意字符串表达式。"
-#: 03102300.xhp#hd_id3150447.9.help.text
-msgctxt "03102300.xhp#hd_id3150447.9.help.text"
+#. )A[c
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03102300.xhp#par_id3154217.10.help.text
-msgid "Sub ExampleIsDate"
-msgstr "Sub ExampleIsDate"
-
-#: 03102300.xhp#par_id3153970.11.help.text
-msgid "Dim sDateVar as String"
-msgstr "Dim sDateVar as String"
-
-#: 03102300.xhp#par_id3153193.12.help.text
-msgid "sDateVar = \"12.12.1997\""
-msgstr "sDateVar = \"12.12.1997\""
-
-#: 03102300.xhp#par_id3150869.13.help.text
-msgid "print IsDate(sDateVar) REM Returns True"
-msgstr "print IsDate(sDateVar) REM 返回 True"
-
-#: 03102300.xhp#par_id3148453.14.help.text
-msgid "sDateVar = \"12121997\""
-msgstr "sDateVar = \"12121997\""
-
-#: 03102300.xhp#par_id3147288.15.help.text
-msgid "print IsDate(sDateVar) REM Returns False"
-msgstr "print IsDate(sDateVar) REM 返回 False"
+#. p}A;
+#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3149204\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\""
+msgstr "Print LCase(sVar) REM 返回“las vegas”"
-#: 03102300.xhp#par_id3155132.16.help.text
-msgctxt "03102300.xhp#par_id3155132.16.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. fY$#
+#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\""
+msgstr "Print UCase(sVar) REM 返回“LAS VEGAS”"
-#: 03030201.xhp#tit.help.text
-msgid "Hour Function [Runtime]"
-msgstr "Hour 函数 [运行时]"
+#. V(?6
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDec Function [Runtime]"
+msgstr "CDec 函数 [运行时]"
-#: 03030201.xhp#bm_id3156042.help.text
-msgid "<bookmark_value>Hour function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hour 函数</bookmark_value>"
+#. /)Tf
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"bm_id863979\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CDec function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CDec 函数</bookmark_value>"
-#: 03030201.xhp#hd_id3156042.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function [Runtime]\">Hour Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour 函数 [运行时]\">Hour 函数 [运行时]</link>"
+#. o-3W
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec 函数 [运行时]</link>"
-#: 03030201.xhp#par_id3149346.2.help.text
-msgid "Returns the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
-msgstr "根据 TimeSerial 函数或 TimeValue 函数生成的时间值返回小时。"
+#. f^2/
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a string expression or numeric expression to a decimal expression."
+msgstr "将字符串表达式或数字表达式转换为十进制表达式。"
-#: 03030201.xhp#hd_id3147574.3.help.text
-msgctxt "03030201.xhp#hd_id3147574.3.help.text"
+#. fm#3
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03030201.xhp#par_id3147264.4.help.text
-msgid "Hour (Number)"
-msgstr "Hour (Number)"
+#. LBn,
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN105EA\n"
+"help.text"
+msgid "CDec(Expression)"
+msgstr "CDec(Expression)"
-#: 03030201.xhp#hd_id3145069.5.help.text
-msgctxt "03030201.xhp#hd_id3145069.5.help.text"
+#. |Xiz
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN105ED\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03030201.xhp#par_id3149670.6.help.text
-msgctxt "03030201.xhp#par_id3149670.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "整数"
-
-#: 03030201.xhp#hd_id3150359.7.help.text
-msgctxt "03030201.xhp#hd_id3150359.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
-
-#: 03030201.xhp#par_id3154366.8.help.text
-msgid " <emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value."
-msgstr " <emph>Number:</emph>数字表达式,含有用于计算小时值的顺序时间值。"
-
-#: 03030201.xhp#par_id3154909.9.help.text
-msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression"
-msgstr "此函数是 <emph>TimeSerial</emph> 函数的逆运算,根据 <emph>TimeSerial</emph> 或 <emph>TimeValue</emph> 函数生成的时间值返回表示小时的整数值。例如,表达式"
-
-#: 03030201.xhp#par_id3163798.10.help.text
-msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))"
-msgstr "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))"
-
-#: 03030201.xhp#par_id3155132.11.help.text
-msgctxt "03030201.xhp#par_id3155132.11.help.text"
-msgid "returns the value 12."
-msgstr "返回值为 12。"
-
-#: 03030201.xhp#hd_id3147348.12.help.text
-msgctxt "03030201.xhp#hd_id3147348.12.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 03030201.xhp#par_id3146985.13.help.text
-msgid "Sub ExampleHour"
-msgstr "Sub ExampleHour"
-
-#: 03030201.xhp#par_id3156441.14.help.text
-msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )"
-msgstr "Print \"现在的时间(小时)是 \" & Hour( Now )"
-
-#: 03030201.xhp#par_id3153145.15.help.text
-msgctxt "03030201.xhp#par_id3153145.15.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03020407.xhp#tit.help.text
-msgid "FileDateTime Function [Runtime]"
-msgstr "FileDateTime 函数 [运行时]"
-
-#: 03020407.xhp#bm_id3153361.help.text
-msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileDateTime 函数</bookmark_value>"
-
-#: 03020407.xhp#hd_id3153361.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function [Runtime]\">FileDateTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime 函数 [运行时]\">FileDateTime 函数 [运行时]</link>"
-
-#: 03020407.xhp#par_id3156423.2.help.text
-msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified."
-msgstr "以字符串的形式返回创建文件或最后一次修改文件的日期和时间。"
-
-#: 03020407.xhp#hd_id3154685.3.help.text
-msgctxt "03020407.xhp#hd_id3154685.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
-
-#: 03020407.xhp#par_id3154124.4.help.text
-msgid "FileDateTime (Text As String)"
-msgstr "FileDateTime (Text As String)"
+#. i$Rm
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN105F1\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal number."
+msgstr "十进制数值。"
-#: 03020407.xhp#hd_id3150448.5.help.text
-msgctxt "03020407.xhp#hd_id3150448.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
+#. qz(W
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN105F4\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
msgstr "参数:"
-#: 03020407.xhp#par_id3159153.6.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph>含有明确(无通配符)文件定义的任意字符串表达式。您也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。"
-
-#: 03020407.xhp#par_id3155306.7.help.text
-msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"."
-msgstr "此函数确定创建文件或最后一次修改文件的确切时间,返回格式为 \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"。"
-
-#: 03020407.xhp#hd_id3146119.8.help.text
-msgctxt "03020407.xhp#hd_id3146119.8.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 03020407.xhp#par_id3148576.9.help.text
-msgid "Sub ExampleFileDateTime"
-msgstr "Sub ExampleFileDateTime"
-
-#: 03020407.xhp#par_id3161831.10.help.text
-msgid "msgbox FileDateTime(\"C:\\autoexec.bat\")"
-msgstr "msgbox FileDateTime(\"C:\\autoexec.bat\")"
-
-#: 03020407.xhp#par_id3146986.11.help.text
-msgctxt "03020407.xhp#par_id3146986.11.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03030200.xhp#tit.help.text
-msgid "Converting Time Values"
-msgstr "转换时间值"
-
-#: 03030200.xhp#hd_id3147226.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Converting Time Values</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"转换时间值\">转换时间值</link>"
-
-#: 03030200.xhp#par_id3149415.2.help.text
-msgid "The following functions convert time values to calculable numbers."
-msgstr "以下函数用于将时间值转换为可计算的数字。"
-
-#: 01010210.xhp#tit.help.text
-msgid "Basics"
-msgstr "Basics"
-
-#: 01010210.xhp#bm_id4488967.help.text
-msgid "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global and local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>基础知识</bookmark_value><bookmark_value>子程序</bookmark_value><bookmark_value>变量; 全局和局部</bookmark_value><bookmark_value>模块; 子程序和函数</bookmark_value>"
-
-#: 01010210.xhp#hd_id3154927.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>"
-
-#: 01010210.xhp#par_id3156023.14.help.text
-msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic."
-msgstr "本节介绍 $[officename] Basic 的基础知识。"
-
-#: 01010210.xhp#par_id3147560.2.help.text
-msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>."
-msgstr "$[officename] Basic 代码基于 <emph>sub...end sub</emph> 至 function...end function 小节中所指定的子例行程序和函数。每个子程序或函数均可调用其他子程序和函数。如果您在编写子程序或函数的一般代码时比较注意,则也许能够在其他程序中重复利用这些代码。请参阅<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"过程和函数\">过程和函数</link>。"
-
-#: 01010210.xhp#par_id314756320.help.text
-msgctxt "01010210.xhp#par_id314756320.help.text"
-msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
-msgstr "公共变量、子程序与函数的名称有所限制。您不能使用与同库模块相同的名称。"
-
-#: 01010210.xhp#hd_id3150398.3.help.text
-msgid "What is a Sub?"
-msgstr "什么是子程序?"
-
-#: 01010210.xhp#par_id3148797.4.help.text
-msgid "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:"
-msgstr "<emph>子程序</emph>是<emph>子例行程序</emph>的简写形式,用于处理程序中的某些任务。子程序可用于将一个任务分成多个过程。将程序拆分成若干个过程和分过程可以增强程序的可读性并降低出错的可能性。子程序可以接受一些自变量作为参数,但是不会向调用它的子程序或函数返回任何值,例如:"
+#. 6S$?
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN105F8\n"
+"help.text"
+msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
+msgstr "表达式:要转换的任意字符串表达式或数字表达式。"
-#: 01010210.xhp#par_id3150868.15.help.text
-msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)"
-msgstr "<emph>DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)</emph>"
+#. T;X[
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Event-Driven Macros"
+msgstr "事件驱动的宏"
-#: 01010210.xhp#hd_id3156282.5.help.text
-msgid "What is a Function?"
-msgstr "什么是函数?"
+#. (T=Q
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"bm_id3154581\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>删除; 事件的宏指定</bookmark_value> <bookmark_value>宏; 指定给事件</bookmark_value> <bookmark_value>将宏指定给事件</bookmark_value> <bookmark_value>事件; 指定宏</bookmark_value>"
-#: 01010210.xhp#par_id3156424.6.help.text
-msgid "A <emph>function</emph> is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:"
-msgstr "<emph>函数</emph>实质上是返回数值的子程序。您可以在变量声明的右边或其他通常需要使用数值的位置处使用函数,例如:"
+#. (j#w
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Event-Driven Macros</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"事件驱动的宏\">事件驱动的宏</link>"
-#: 01010210.xhp#par_id3146985.7.help.text
-msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)"
-msgstr "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)"
+#. lb[R
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events."
+msgstr "本节介绍如何将 Basic 程序指定到程序事件。"
-#: 01010210.xhp#hd_id3153364.8.help.text
-msgid "Global and local variables"
-msgstr "全局变量和局部变量"
+#. A`=(
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149263\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed."
+msgstr "通过事先将所需的宏指定到事件,可以在发生指定的软件事件时自动执行宏。下表简要介绍了程序事件以及宏执行的时间。"
-#: 01010210.xhp#par_id3151112.9.help.text
-msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They are declared at the beginning of a module before the first sub or function starts."
-msgstr "全局变量对于模块中的所有子程序和函数均有效。此类变量通常在模块的起始位置、第一个子程序或函数开始之前声明。"
+#. gw#%
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Event"
+msgstr "事件"
-#: 01010210.xhp#par_id3154012.10.help.text
-msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions."
-msgstr "在子程序或函数中声明的变量仅在该子程序或函数中有效。这些变量会覆盖同名的全局变量和上级子程序或函数中同名的局部变量。"
+#. 1l;P
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "An assigned macro is executed..."
+msgstr "指定的宏已执行..."
-#: 01010210.xhp#hd_id3150010.11.help.text
-msgid "Structuring"
-msgstr "结构化"
+#. CTDN
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Program Start"
+msgstr "启动程序"
-#: 01010210.xhp#par_id3153727.12.help.text
-msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library."
-msgstr "将程序拆分成过程和函数后,可以将这些过程和函数保存为文件,以供其他项目使用。$[officename] Basic 支持<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"模块和程序库\">模块和程序库</link>。模块中通常包含过程和函数。您可以将模块定义为全局文档或部分文档。多个模块可以合成一个程序库。"
+#. w3RB
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "... after a $[officename] application is started."
+msgstr "...$[officename] 应用程序启动之后。"
-#: 01010210.xhp#par_id3152578.13.help.text
-msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog."
-msgstr "使用 <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"宏\">宏</link> 对话框,可以将子程序、函数、模块和程序库从一个文件中复制或移动到另一个文件中。"
+#. PB/|
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146914\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Program End"
+msgstr "结束程序"
-#: 03090103.xhp#tit.help.text
-msgid "IIf Statement [Runtime]"
-msgstr "IIf 语句 [运行时]"
+#. !^;T
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3153765\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "...before a $[officename] application is terminated."
+msgstr "...$[officename] 应用程序终止之前。"
-#: 03090103.xhp#bm_id3155420.help.text
-msgid "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IIf 语句</bookmark_value>"
+#. 70d]
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3145150\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Create Document"
+msgstr "创建文档"
-#: 03090103.xhp#hd_id3155420.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]\">IIf Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf 语句 [运行时]\">IIf 语句 [运行时]</link>"
+#. UuSW
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3163808\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "...after a new document is created with <emph>File - New</emph> or with the <emph>New</emph> icon."
+msgstr "...通过选择<emph>文件 - 新建</emph>或单击<emph>新建</emph>图标创建新文档之后。"
-#: 03090103.xhp#par_id3145610.2.help.text
-msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression."
-msgstr "返回两个可能的函数结果之一,具体是哪一个结果取决于对表达式进行求值后得到的逻辑值。"
+#. -}!]
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Open Document"
+msgstr "打开文档"
-#: 03090103.xhp#hd_id3159413.3.help.text
-msgctxt "03090103.xhp#hd_id3159413.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. F:Fk
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3154572\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "...after a document is opened with <emph>File - Open</emph> or with the <emph>Open</emph> icon."
+msgstr "...通过选择<emph>文件 - 打开</emph>或单击<emph>打开</emph>图标打开文档之后。"
-#: 03090103.xhp#par_id3147560.4.help.text
-msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)"
-msgstr "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)"
+#. S/B#
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3153266\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Save Document As"
+msgstr "文档另存为"
-#: 03090103.xhp#hd_id3150541.5.help.text
-msgctxt "03090103.xhp#hd_id3150541.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. ;@-*
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150208\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "...before a document is saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
+msgstr "...以指定名称保存文档之前(要另存文档,请选择<emph>文件 - 另存为</emph>;如果尚未指定文档名称,请选择<emph>文件 - 保存</emph>或单击<emph>保存</emph>图标保存)。"
-#: 03090103.xhp#par_id3153381.6.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the result of ExpressionTrue, otherwise it returns the result of ExpressionFalse."
-msgstr "<emph>Expression:</emph>要求值的任意表达式。如果对表达式求值的结果为 <emph>True</emph>,函数将返回 ExpressionTrue 的结果,否则将返回 ExpressionFalse 的结果。"
+#. T4hc
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3158215\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Document has been saved as"
+msgstr "文档已经另存为"
-#: 03090103.xhp#par_id3150870.7.help.text
-msgid "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation."
-msgstr "<emph>ExpressionTrue、ExpressionFalse:</emph>任意表达式,其中的一个将作为函数结果返回,具体是哪一个取决于逻辑求值的结果。"
+#. Jxd:
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150980\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "... after a document was saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or with the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
+msgstr "以指定名称保存文档之后(要另存文档,请选择<emph>文件 - 另存为</emph>;如果尚未指定文档名称,请选择<emph>文件 - 保存</emph>或单击<emph>保存</emph>图标保存)。"
-#: 03131800.xhp#tit.help.text
-msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]"
-msgstr "CreateUnoDialog 函数 [运行时]"
+#. qd^Q
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150519\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Save Document"
+msgstr "保存文档"
-#: 03131800.xhp#bm_id3150040.help.text
-msgid "<bookmark_value>CreateUnoDialog function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CreateUnoDialog 函数</bookmark_value>"
+#. TKKL
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3155529\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "...before a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
+msgstr "...通过<emph>文件 - 保存</emph>或<emph>保存</emph>图标保存文档之前(假设已指定文档名称)。"
-#: 03131800.xhp#hd_id3150040.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function [Runtime]\">CreateUnoDialog Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function [Runtime]\">CreateUnoDialog 函数 [运行时]</link>"
+#. qYmx
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149404\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Document has been saved"
+msgstr "文档已经保存"
-#: 03131800.xhp#par_id3154186.2.help.text
-msgid "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic runtime."
-msgstr "在 Basic 运行时建立一个表示 Uno 对话框控制的 Basic Uno 对象。"
+#. MeYz
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3151332\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
+msgstr "...通过<emph>文件 - 保存</emph>或<emph>保存</emph>图标保存文档之后(假设已指定文档名称)。"
-#: 03131800.xhp#par_id3153750.3.help.text
-msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" dialog must be created from the library."
-msgstr "对话框是在对话框程序库中进行定义的。要显示对话框,需要从对话框程序库中建立一个“实况”对话框。"
+#. )29f
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3159171\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Document is closing"
+msgstr "文档正在关闭"
-#: 03131800.xhp#par_id3153681.4.help.text
-msgid "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
-msgstr "请参阅<link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"示例\">示例</link>。"
+#. (K@M
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146868\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "...before a document is closed."
+msgstr "...文档关闭之前。"
-#: 03131800.xhp#hd_id3154286.5.help.text
-msgctxt "03131800.xhp#hd_id3154286.5.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. T4#E
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3159097\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Document closed"
+msgstr "文档已经关闭"
-#: 03131800.xhp#par_id3159176.6.help.text
-msgid "CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
-msgstr "CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
+#. !QKV
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3148606\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing."
+msgstr "...文档关闭之后。请注意,在文档关闭之前进行保存时,也会发生“保存文档”事件。"
-#: 03131800.xhp#hd_id3143270.7.help.text
-msgctxt "03131800.xhp#hd_id3143270.7.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. =Wvo
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3144772\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Activate Document"
+msgstr "激活文档"
-#: 03131800.xhp#par_id3159157.8.help.text
-msgid "' Get dialog description from the dialog library"
-msgstr "' 从对话框程序库获取对话框说明"
+#. a]ld
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149442\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "...after a document is brought to the foreground."
+msgstr "...文档显示在前景之后。"
-#: 03131800.xhp#par_id3149234.9.help.text
-msgctxt "03131800.xhp#par_id3149234.9.help.text"
-msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
-msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
+#. D#BZ
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150888\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Deactivate Document"
+msgstr "停用文档"
-#: 03131800.xhp#par_id3154923.10.help.text
-msgid "' generate \"live\" dialog"
-msgstr "' 生成“实况”对话框"
+#. 1+Fm
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3154060\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "...after another document is brought to the foreground."
+msgstr "...另一个文档显示在前景之后。"
-#: 03131800.xhp#par_id3149670.11.help.text
-msgid "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
-msgstr "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
+#. lJoy
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3152384\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Print Document"
+msgstr "打印文档"
-#: 03131800.xhp#par_id3148550.12.help.text
-msgid "' display \"live\" dialog"
-msgstr "' 显示“实况”对话框"
+#. Xb8*
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3152873\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins."
+msgstr "...<emph>打印</emph>对话框关闭之后、打印进程实际开始之前。"
-#: 03131800.xhp#par_id3154072.13.help.text
-msgid "oDlgControl.execute"
-msgstr "oDlgControl.execute"
+#. fcbB
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3159227\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "JavaScript run-time error"
+msgstr "JavaScript 运行时错误"
-#: 03130000.xhp#tit.help.text
-msgid "Other Commands"
-msgstr "其他命令"
+#. V2EQ
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3145362\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "...when a JavaScript run-time error occurs."
+msgstr "...发生 JavaScript 运行时错误时。"
-#: 03130000.xhp#hd_id3156027.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Other Commands</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"其他命令\">其他命令</link>"
+#. 0Fg;
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3154767\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Print Mail Merge"
+msgstr "打印邮件合并"
-#: 03130000.xhp#par_id3153312.2.help.text
-msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included in the other categories."
-msgstr "下表列出了其他类别中没有介绍的一些函数和语句。"
+#. f/Im
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3153555\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed."
+msgstr "...<emph>打印</emph>对话框关闭之后、打印进程实际开始之前。每次打印时均发生此事件。"
-#: 03060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Logical Operators"
-msgstr "逻辑运算符"
+#. :}z3
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3156366\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Change of the page count"
+msgstr "修改页数"
-#: 03060000.xhp#hd_id3147559.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">Logical Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"逻辑运算符\">逻辑运算符</link>"
+#. FoY(
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3154627\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "...when the page count changes."
+msgstr "...页数修改时。"
-#: 03060000.xhp#par_id3153379.2.help.text
-msgid "The following logical operators are supported by $[officename] Basic."
-msgstr "$[officename] Basic 支持以下逻辑运算符。"
+#. D@6.
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3154737\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Message received"
+msgstr "消息已接收"
-#: 03060000.xhp#par_id3154138.3.help.text
-msgid "Logical operators combine (bitwise) the contents of two expressions or variables, for example, to test if specific bits are set or not."
-msgstr "逻辑运算符可以对两个表达式或变量的内容进行合并(按位)。例如,可以利用逻辑运算符测试是否设置了特定位。"
+#. y(?x
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150952\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "...if a message was received."
+msgstr "...如果收到电子邮件。"
-#: 03102400.xhp#tit.help.text
-msgid "IsEmpty Function [Runtime]"
-msgstr "IsEmpty 函数 [运行时]"
+#. O/)d
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3153299\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Assigning a Macro to an Event"
+msgstr "为事件指定宏"
-#: 03102400.xhp#bm_id3153394.help.text
-msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsEmpty 函数</bookmark_value>"
+#. MIIW
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3147244\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
+msgstr "选择<emph>工具 - 自定义</emph>,然后单击<emph>事件</emph>选项卡。"
-#: 03102400.xhp#hd_id3153394.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">IsEmpty Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty 函数 [运行时]\">IsEmpty 函数 [运行时]</link>"
+#. JFU-
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146098\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the <emph>Save In</emph> listbox."
+msgstr "在<emph>保存于</emph>列表框中,您可以选择是将宏指定指定为全局有效,或是仅在当前文档中有效。"
-#: 03102400.xhp#par_id3163045.2.help.text
-msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized."
-msgstr "测试变体变量是否含有 Empty 值。Empty 值表示该变量尚未初始化。"
+#. s#SH
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150431\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Select the event from the <emph>Event</emph> list."
+msgstr "从<emph>事件</emph>列表中选择事件。"
-#: 03102400.xhp#hd_id3159158.3.help.text
-msgctxt "03102400.xhp#hd_id3159158.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. m90U
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3148742\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Macro</emph> and select the macro to be assigned to the selected event."
+msgstr "单击<emph>宏</emph>,并选择要指定到选定事件的宏。"
-#: 03102400.xhp#par_id3153126.4.help.text
-msgid "IsEmpty (Var)"
-msgstr "IsEmpty (Var)"
+#. cCn|
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146321\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to assign the macro."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>指定宏。"
-#: 03102400.xhp#hd_id3148685.5.help.text
-msgctxt "03102400.xhp#hd_id3148685.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. `=2{
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3147414\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>关闭对话框。"
-#: 03102400.xhp#par_id3156344.6.help.text
-msgctxt "03102400.xhp#par_id3156344.6.help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "布尔"
+#. C,Q+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3154581\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Removing the Assignment of a Macro to an Event"
+msgstr "取消为事件指定的宏"
-#: 03102400.xhp#hd_id3148947.7.help.text
-msgctxt "03102400.xhp#hd_id3148947.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. HY]K
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146883\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
+msgstr "选择<emph>工具 - 自定义</emph>,然后单击<emph>事件</emph>选项卡。"
-#: 03102400.xhp#par_id3154347.8.help.text
-msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False."
-msgstr "<emph>Var:</emph>要测试的任意变量。如果此变体中含有 Empty 值,函数将返回 True,否则返回 False。"
+#. Is)}
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3155909\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the <emph>Save In</emph> listbox."
+msgstr "在<emph>保存于</emph>列表框中,您可以选择取消将宏指定为全局有效,或是取消仅在当前文档中有效。"
-#: 03102400.xhp#hd_id3154138.9.help.text
-msgctxt "03102400.xhp#hd_id3154138.9.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. [4D9
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3159129\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the <emph>Event</emph> list."
+msgstr "从<emph>事件</emph>列表中选择含有要取消所指定的宏的事件。"
-#: 03102400.xhp#par_id3125864.10.help.text
-msgid "Sub ExampleIsEmpty"
-msgstr "Sub ExampleIsEmpty"
+#. \oqc
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149143\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Remove</emph>."
+msgstr "单击<emph>删除</emph>。"
-#: 03102400.xhp#par_id3150449.11.help.text
-msgid "Dim sVar as Variant"
-msgstr "Dim sVar as Variant"
+#. W\e8
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149351\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>关闭对话框。"
-#: 03102400.xhp#par_id3153970.12.help.text
-msgid "sVar = Empty"
-msgstr "sVar = Empty"
+#. KP;M
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Debugging a Basic Program"
+msgstr "调试 Basic 程序"
-#: 03102400.xhp#par_id3154863.13.help.text
-msgid "Print IsEmpty(sVar) REM Returns True"
-msgstr "Print IsEmpty(sVar) REM 返回 True"
+#. mk9;
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"bm_id3153344\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>debugging Basic programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing values</bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>调试 Basic 程序</bookmark_value><bookmark_value>变量; 观测值</bookmark_value><bookmark_value>监视变量</bookmark_value><bookmark_value>Basic 中运行时错误</bookmark_value><bookmark_value>Basic 中代码错误</bookmark_value><bookmark_value>断点</bookmark_value><bookmark_value>调用堆栈窗口</bookmark_value>"
-#: 03102400.xhp#par_id3151043.14.help.text
-msgctxt "03102400.xhp#par_id3151043.14.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. :f,E
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3153344\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic Program</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">调试 Basic 程序</link>"
-#: 03030303.xhp#tit.help.text
-msgid "Timer Function [Runtime]"
-msgstr "Timer 函数 [运行时]"
+#. 9FPz
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Breakpoints and Single Step Execution"
+msgstr "断点和单步执行"
-#: 03030303.xhp#bm_id3149346.help.text
-msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Timer 函数</bookmark_value>"
+#. 80qL
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3150682\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single step execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position."
+msgstr "您可以通过单步执行来逐行检查 Basic 程序中的错误。由于可以立即看到每一步的执行结果,因此很容易跟踪错误。编辑器的断点列中的指针指示当前的行。如果希望强制使程序在某个位置暂停,您也可以在该位置处设置一个断点。"
-#: 03030303.xhp#hd_id3149346.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Runtime]\">Timer Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer 函数 [运行时]\">Timer 函数 [运行时]</link>"
+#. 7p*o
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3147303\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click in the <emph>breakpoint</emph> column at the left of the Editor window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program reaches a breakpoint, the program execution is interrupted."
+msgstr "双击“编辑器”窗口左侧的<emph>断点</emph>列,可以使对应行在设置与不设置断点之间切换。当程序在执行过程中遇到断点时,将暂停执行。"
-#: 03030303.xhp#par_id3156023.2.help.text
-msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight."
-msgstr "此函数返回的值指定了从午夜零时算起的秒数。"
+#. ?dnK
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>single step </emph>execution using the <emph>Single Step</emph> icon causes the program to branch into procedures and functions."
+msgstr "如果使用<emph>单步</emph>图标调用<emph>单步</emph>执行,程序将进入过程和函数内部执行。"
-#: 03030303.xhp#par_id3156212.3.help.text
-msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned."
-msgstr "您必须先声明一个长整数变量,然后通过此变量调用 Timer 函数,否则返回结果将是日期值。"
+#. W(g-
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "The procedure step execution using the <emph>Procedure Step</emph> icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step."
+msgstr "如果使用<emph>单步处理</emph>图标调用过程单步执行,则程序不会进入过程和函数的内部,而是将它们当作一个单步来执行。"
-#: 03030303.xhp#hd_id3153768.4.help.text
-msgctxt "03030303.xhp#hd_id3153768.4.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. crWD
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3153825\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Properties of a Breakpoint"
+msgstr "断点属性"
-#: 03030303.xhp#par_id3161831.5.help.text
-msgid "Timer"
-msgstr "Timer"
+#. 8rd=
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3147574\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by right-clicking the breakpoint in the breakpoint column."
+msgstr "在断点列中的断点上单击鼠标右键,从显示的上下文菜单中可以看到该断点的属性。"
-#: 03030303.xhp#hd_id3146975.6.help.text
-msgctxt "03030303.xhp#hd_id3146975.6.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. 14Id
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "You can <emph>activate</emph> and <emph>deactivate</emph> a breakpoint by selecting <emph>Active</emph> from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution."
+msgstr "通过选择上下文菜单中的<emph>活动</emph>选项,您可以<emph>激活</emph>与<emph>停用</emph>断点。如果断点处于停用状态,则不会暂停程序的执行。"
-#: 03030303.xhp#par_id3146984.7.help.text
-msgctxt "03030303.xhp#par_id3146984.7.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#. HloO
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Properties</emph> from the context menu of a breakpoint or select <emph>Breakpoints</emph> from the context menu of the breakpoint column to call the <emph>Breakpoints</emph> dialog where you can specify other breakpoint options."
+msgstr "从断点的上下文菜单中选择<emph>属性</emph>,或者从断点列的上下文菜单中选择<emph>断点</emph>,可以打开 <emph>断点</emph>对话框,用于指定其他断点选项。"
-#: 03030303.xhp#hd_id3156442.8.help.text
-msgctxt "03030303.xhp#hd_id3156442.8.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. \=xn
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The list displays all <emph>breakpoints</emph> with the corresponding line number in the source code. You can activate or deactivate a selected breakpoint by checking or clearing the <emph>Active</emph> box."
+msgstr "该列表列出所有的<emph>断点</emph>以及它在源代码中对应的行号。选中或取消选中<emph>活动</emph>复选框,可启用或停用选定断点。"
-#: 03030303.xhp#par_id3153951.9.help.text
-msgid "Sub ExampleTimer"
-msgstr "Sub ExampleTimer"
+#. /+d[
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3158407\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Pass Count</emph> specifies the number of times the breakpoint can be passed over before the program is interrupted. If you enter 0 (default setting) the program is always interrupted as soon as a breakpoint is encountered."
+msgstr "<emph>穿透</emph>用于指定在程序暂停之前,断点被穿透的次数。如果输入 0(默认设置),则一旦遇到断点,程序就会暂停执行。"
-#: 03030303.xhp#par_id3147427.10.help.text
-msgid "Dim lSec as long,lMin as long,lHour as long"
-msgstr "Dim lSec as long,lMin as long,lHour as long"
+#. E$s0
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Delete</emph> to remove the breakpoint from the program."
+msgstr "单击<emph>删除</emph>可以从程序中删除断点。"
-#: 03030303.xhp#par_id3153092.11.help.text
-msgid "lSec = Timer"
-msgstr "lSec = Timer"
+#. `YTC
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Observing the Value of Variables"
+msgstr "观察变量的值"
-#: 03030303.xhp#par_id3145748.12.help.text
-msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\""
-msgstr "MsgBox lSec,0,\"午夜后的秒数\""
+#. 6~XN
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3153368\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the <emph>Watch</emph> window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the <emph>Watch</emph> text box and press Enter."
+msgstr "通过将某个变量添加到<emph>监视</emph>窗口,可以对该变量的值进行监视。要向变量查看列表中添加变量,请在<emph>监视</emph>文字框中键入变量名称然后按 Enter 键。"
-#: 03030303.xhp#par_id3149260.13.help.text
-msgid "lMin = lSec / 60"
-msgstr "lMin = lSec / 60"
+#. ?xmt
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3146986\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value."
+msgstr "变量只有在作用域内时才会显示值。如果当前源代码中没有对变量进行定义,则会显示 \"Out of Scope\" 来代替变量值。"
-#: 03030303.xhp#par_id3148646.14.help.text
-msgid "lSec = lSec Mod 60"
-msgstr "lSec = lSec Mod 60"
+#. ;ZpA
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3145272\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "You can also include arrays in the Watch window. If you enter the name of an array variable without an index value in the Watch text box, the content of the entire array is displayed."
+msgstr "还可以在“监视”窗口中查看数组的值。如果在“监视”文字框中输入无索引值的数组变量名称,将会显示整个数组的内容。"
-#: 03030303.xhp#par_id3148575.15.help.text
-msgid "lHour = lMin / 60"
-msgstr "lHour = lMin / 60"
+#. Y\3I
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "If you rest the mouse over a predefined variable in the Editor at run-time, the content of the variable is displayed in a pop-up box."
+msgstr "在运行时,如果将鼠标停在编辑器中某个预设变量上,则会用一个弹出式框显示该变量的内容。"
-#: 03030303.xhp#par_id3150418.16.help.text
-msgid "lMin = lMin Mod 60"
-msgstr "lMin = lMin Mod 60"
+#. :Z9k
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3148618\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "The Call Stack Window"
+msgstr "使用“调用堆栈”窗口"
-#: 03030303.xhp#par_id3156283.17.help.text
-msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\""
-msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"时间为\""
+#. Xq=S
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Provides an overview of the call hierarchy of procedures and functions.</ahelp> You can determine which procedures and functions called which other procedures and functions at the current point in the source code."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">介绍过程和函数调用层级结构的概况。</ahelp>从中可以确定源代码中当前位置的过程和函数的调用关系。"
-#: 03030303.xhp#par_id3153158.18.help.text
-msgctxt "03030303.xhp#par_id3153158.18.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. yyKl
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3150594\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "List of Run-Time Errors"
+msgstr "运行时错误列表"
-#: keys.xhp#tit.help.text
+#. m*2J
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE"
msgstr "Basic IDE 中的快捷键"
-#: keys.xhp#bm_id3154760.help.text
+#. Q_5n
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"bm_id3154760\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>键盘;在 IDE 中</bookmark_value><bookmark_value>快捷键;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;按键</bookmark_value>"
-#: keys.xhp#hd_id3154760.1.help.text
+#. rALg
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">Keyboard Shortcuts in the Basic IDE</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Basic IDE 中的快捷键\">Basic IDE 中的快捷键</link>"
-#: keys.xhp#par_id3149655.2.help.text
+#. YdQc
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:"
msgstr "在 Basic IDE 中,您可以使用以下快捷键:"
-#: keys.xhp#par_id3154908.3.help.text
+#. _RT!
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Action"
msgstr "操作"
-#: keys.xhp#par_id3153192.4.help.text
+#. 5AD;
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Keyboard shortcut"
msgstr "快捷键"
-#: keys.xhp#par_id3159254.5.help.text
+#. P$B)
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before"
msgstr "从第一行开始执行代码,或从当前的断点开始执行代码(如果程序以前曾在该断点中断过)"
-#: keys.xhp#par_id3163712.6.help.text
+#. EBHT
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#: keys.xhp#par_id3150010.7.help.text
-msgctxt "keys.xhp#par_id3150010.7.help.text"
+#. M8\Y
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: keys.xhp#par_id3154319.8.help.text
+#. HBpx
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F5"
msgstr "Shift+F5"
-#: keys.xhp#par_id3151073.11.help.text
+#. RtL8
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor"
msgstr "给位于光标位置的变量添加<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"监视\">监视</link>"
-#: keys.xhp#par_id3154731.12.help.text
+#. ^k^y
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#: keys.xhp#par_id3148455.13.help.text
+#. 9V{E
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Single step through each statement, starting at the first line or at that statement where the program execution stopped before."
msgstr "单步执行每个语句,从第一行或程序执行中断处的语句开始执行。"
-#: keys.xhp#par_id3150716.14.help.text
+#. jV1p
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "F8"
msgstr "F8"
-#: keys.xhp#par_id3156275.15.help.text
+#. hoca
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3156275\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement"
msgstr "使用 F8 键进行单步执行,但是函数调用将只作为<emph>一个</emph>语句考虑。"
-#: keys.xhp#par_id3153764.16.help.text
+#. Hn/Y
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3153764\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F8"
msgstr "Shift+F8"
-#: keys.xhp#par_id3150323.17.help.text
+#. s3le
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3150323\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection"
msgstr "设置或删除当前行中的<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"断点\">断点</link>或当前选择中的所有中断点。"
-#: keys.xhp#par_id3147339.18.help.text
+#. 8opV
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "F9"
msgstr "F9"
-#: keys.xhp#par_id3153963.19.help.text
+#. (E*q
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection"
msgstr "启用/禁用当前行中的断点或当前选择中的所有断点。"
-#: keys.xhp#par_id3155175.20.help.text
+#. \2?k
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3155175\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F9"
msgstr "Shift+F9"
-#: keys.xhp#par_id3154702.21.help.text
+#. t[7Q
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8."
msgstr "您可以通过按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q 组合键中断一个正在运行的宏,这也适用于从 Basic IDE 的外部。如果您是在 Basic IDE 内部,并且宏是在一个断点处中断的,请按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q 组合键停止执行该宏,但是只有按 F5 键、F8 键、或 Shift+F8 组合键之后才能看到此操作生效。。"
-#: 03101700.xhp#tit.help.text
-msgid "DefObj Statement [Runtime]"
-msgstr "DefObj 语句 [运行时]"
+#. EoF]
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsArray Function [Runtime]"
+msgstr "IsArray 函数 [运行时]"
-#: 03101700.xhp#bm_id3149811.help.text
-msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefObj 语句</bookmark_value>"
+#. ljz2
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"bm_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsArray 函数</bookmark_value>"
-#: 03101700.xhp#hd_id3149811.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement [Runtime]\">DefObj Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj 语句 [运行时]\">DefObj 语句 [运行时]</link>"
+#. _:Fn
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">IsArray Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray 函数 [运行时]\">IsArray 函数 [运行时]</link>"
-#: 03101700.xhp#par_id3147573.2.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#par_id3147573.2.help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr "如果未指定类型声明字符或关键字,将根据字母范围设置默认的变量类型。"
+#. ;!KU
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Determines if a variable is a data field in an array."
+msgstr "确定变量是否是数组中的数据字段。"
-#: 03101700.xhp#hd_id3150504.3.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#hd_id3150504.3.help.text"
+#. srvh
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03101700.xhp#par_id3147530.4.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#par_id3147530.4.help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#: 03101700.xhp#hd_id3153896.5.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#hd_id3153896.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. f2MY
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "IsArray (Var)"
+msgstr "IsArray (Var)"
-#: 03101700.xhp#par_id3148552.6.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#par_id3148552.6.help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph>用于指定变量范围的字母,将为这些变量设置默认的数据类型。"
+#. h!la
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03101700.xhp#par_id3150358.7.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#par_id3150358.7.help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph>用于定义默认变量类型的关键字:"
+#. LVRl
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "布尔"
-#: 03101700.xhp#par_id3148798.8.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#par_id3148798.8.help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Keyword:</emph>默认的变量类型"
+#. TqCE
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"hd_id3153969\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03101700.xhp#par_id3150769.9.help.text
-msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
-msgstr "<emph>DefObj:</emph>对象"
+#. gUCE
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False </emph>is returned."
+msgstr "<emph>Var:</emph>要测试的任意变量,函数将检查此变量是否被声明为数组。如果此变量是数组,函数将返回 <emph>True</emph>,否则将返回 <emph>False</emph>。"
-#: 03101700.xhp#hd_id3156212.10.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#hd_id3156212.10.help.text"
+#. wErW
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"hd_id3155131\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03101700.xhp#par_id3153969.12.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#par_id3153969.12.help.text"
-msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM 变量类型的前缀定义:"
-
-#: 03101700.xhp#par_id3156424.13.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#par_id3156424.13.help.text"
-msgid "DefBool b"
-msgstr "DefBool b"
-
-#: 03101700.xhp#par_id3159254.14.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#par_id3159254.14.help.text"
-msgid "DefDate t"
-msgstr "DefDate t"
-
-#: 03101700.xhp#par_id3150440.15.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#par_id3150440.15.help.text"
-msgid "DefDbL d"
-msgstr "DefDbL d"
-
-#: 03101700.xhp#par_id3161832.16.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#par_id3161832.16.help.text"
-msgid "DefInt i"
-msgstr "DefInt i"
-
-#: 03101700.xhp#par_id3145365.17.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#par_id3145365.17.help.text"
-msgid "DefLng l"
-msgstr "DefLng l"
-
-#: 03101700.xhp#par_id3149481.18.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#par_id3149481.18.help.text"
-msgid "DefObj o"
-msgstr "DefObj o"
-
-#: 03101700.xhp#par_id3152886.19.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#par_id3152886.19.help.text"
-msgid "DefVar v"
-msgstr "DefVar v"
-
-#: 03090300.xhp#tit.help.text
-msgid "Jumps"
-msgstr "跳转"
-
-#: 03090300.xhp#hd_id3151262.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"跳转\">跳转</link>"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3148983.2.help.text
-msgid "The following statements execute jumps."
-msgstr "以下语句用于执行跳转。"
+#. NzT-
+#: 03080300.xhp
+msgctxt ""
+"03080300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Generating Random Numbers"
+msgstr "生成随机数"
-#: 03132300.xhp#tit.help.text
-msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]"
-msgstr "CreateUnoValue 函数 [运行时]"
+#. EYSd
+#: 03080300.xhp
+msgctxt ""
+"03080300.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random Numbers\">Generating Random Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"生成随机数\">生成随机数</link>"
-#: 03132300.xhp#bm_id3150682.help.text
-msgid "<bookmark_value>CreateUnoValue function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CreateUnoValue 函数</bookmark_value>"
+#. 5J{2
+#: 03080300.xhp
+msgctxt ""
+"03080300.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following statements and functions generate random numbers."
+msgstr "以下语句和函数用于生成随机数。"
-#: 03132300.xhp#hd_id3150682.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function [Runtime]\">CreateUnoValue Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue 函数 [运行时]\">CreateUnoValue 函数 [运行时]</link>"
+#. !#Y#
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CSng Function[Runtime]"
+msgstr "CSng 函数 [运行时]"
-#: 03132300.xhp#par_id3147291.2.help.text
-msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system. "
-msgstr "返回一个对象,该对象表示一个涉及 Uno 类型系统的精确类型值。"
+#. P#xA
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"bm_id3153753\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CSng 函数</bookmark_value>"
-#: 03132300.xhp#par_id3143267.3.help.text
-msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
-msgstr "该对象被传送到 Uno 时,将自动转换成一种相应的 Any 类型,此类型必须由全限定的 Uno 类型名称来指定。"
+#. |IY.
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"hd_id3153753\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">CSng Function[Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng 函数 [运行时]\">CSng 函数 [运行时]</link>"
-#: 03132300.xhp#par_id3153626.4.help.text
-msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
-msgstr "$[officename] API 经常使用 Any 类型。它与其他环境中的 Variant 类型相对应。Any 类型具有一个任意类型的 Uno,可用于一般的 Uno 接口。"
+#. w%La
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"par_id3149748\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single."
+msgstr "将任意字符串或数字表达式转换为单精度数据类型。"
-#: 03132300.xhp#hd_id3147560.5.help.text
-msgctxt "03132300.xhp#hd_id3147560.5.help.text"
+#. sC\E
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03132300.xhp#par_id3154760.6.help.text
-msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) to get a byte sequence."
-msgstr "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) 以获取字节序列。"
-
-#: 03132300.xhp#par_id3150541.7.help.text
-msgid "If CreateUnoValue cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the TypeConverter service is used."
-msgstr "如果 CreateUnoValue 无法转换成指定的 Uno 类型,将发生错误。转换时使用了 TypeConverter 服务。"
-
-#: 03132300.xhp#par_id3153524.8.help.text
-msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service."
-msgstr "此函数适用于 Basic 到 Uno 类型的默认转换机制效果不佳的场合。试图访问 $[officename] Basic 中基于一般 Any 类型的接口,例如 XPropertySet::setPropertyValue (Name, Value ) 或 X???Container::insertBy??? (???, Value) 时,可能出现这种情况。由于这些类型仅在相应的服务中进行了定义,因此 Basic 运行时不能识别这些类型。"
-
-#: 03132300.xhp#par_id3154366.9.help.text
-msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to create a value for the unknown Uno type."
-msgstr "在这种情况下,$[officename] Basic 将为要转换的 Basic 类型选择最匹配的类型。但是如果选择了错误的类型,就会发生错误。您可以使用 CreateUnoValue() 函数为未知的 Uno 类型创建一个值。"
-
-#: 03132300.xhp#par_id3150769.10.help.text
-msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue() function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
-msgstr "此外,还可以使用此函数来传送非 Any 值,但是建议您不要这样做。如果 Basic 知道目标类型,使用 CreateUnoValue() 函数只会导致额外的转换操作,从而降低 Basic 的执行速度。"
-
-#: 03101500.xhp#tit.help.text
-msgid "DefInt Statement [Runtime]"
-msgstr "DefInt 语句 [运行时]"
-
-#: 03101500.xhp#bm_id3149811.help.text
-msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefInt 语句</bookmark_value>"
-
-#: 03101500.xhp#hd_id3149811.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [Runtime]\">DefInt Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt 语句 [运行时]\">DefInt 语句 [运行时]</link>"
-
-#: 03101500.xhp#par_id3149762.2.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#par_id3149762.2.help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr "如果未指定类型声明字符或关键字,将根据字母范围设置默认的变量类型。"
+#. J/0I
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CSng (Expression)"
+msgstr "CSng (Expression)"
-#: 03101500.xhp#hd_id3148686.3.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#hd_id3148686.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. =C+P
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"hd_id3152347\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03101500.xhp#par_id3156023.4.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#par_id3156023.4.help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+#. ZP`(
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Single"
+msgstr "单精度"
-#: 03101500.xhp#hd_id3156344.5.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#hd_id3156344.5.help.text"
+#. 5pzk
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03101500.xhp#par_id3147560.6.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#par_id3147560.6.help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph>用于指定变量范围的字母,将为这些变量设置默认的数据类型。"
-
-#: 03101500.xhp#par_id3150398.7.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#par_id3150398.7.help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph>用于定义默认变量类型的关键字:"
-
-#: 03101500.xhp#par_id3154365.8.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#par_id3154365.8.help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Keyword:</emph>默认的变量类型"
-
-#: 03101500.xhp#par_id3125863.9.help.text
-msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
-msgstr "<emph>DefInt:</emph>Integer"
+#. b!A/
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
+msgstr "<emph>Expression:</emph>要转换的任意字符串或数字表达式。要转换字符串表达式,必须使用操作系统默认的数字格式,将数字作为一般文字 (\"123.5\") 输入。"
-#: 03101500.xhp#hd_id3154123.10.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#hd_id3154123.10.help.text"
+#. @@!5
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03101500.xhp#par_id3151042.12.help.text
-msgid "REM Prefix definitions for variable types"
-msgstr "REM 变量类型的前缀定义"
-
-#: 03101500.xhp#par_id3156424.13.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#par_id3156424.13.help.text"
-msgid "DefBool b"
-msgstr "DefBool b"
-
-#: 03101500.xhp#par_id3159254.14.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#par_id3159254.14.help.text"
-msgid "DefDate t"
-msgstr "DefDate t"
-
-#: 03101500.xhp#par_id3150440.15.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#par_id3150440.15.help.text"
-msgid "DefDbL d"
-msgstr "DefDbL d"
-
-#: 03101500.xhp#par_id3155855.16.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#par_id3155855.16.help.text"
-msgid "DefInt i"
-msgstr "DefInt i"
-
-#: 03101500.xhp#par_id3152885.17.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#par_id3152885.17.help.text"
-msgid "DefLng l"
-msgstr "DefLng l"
-
-#: 03101500.xhp#par_id3148646.18.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#par_id3148646.18.help.text"
-msgid "DefObj o"
-msgstr "DefObj o"
-
-#: 03101500.xhp#par_id3153951.19.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#par_id3153951.19.help.text"
-msgid "DefVar v"
-msgstr "DefVar v"
-
-#: 03101500.xhp#par_id3146924.21.help.text
-msgid "Sub ExampleDefInt"
-msgstr "Sub ExampleDefInt"
-
-#: 03101500.xhp#par_id3153728.22.help.text
-msgid "iCount=200 REM iCount is an implicit integer variable"
-msgstr "iCount=200 REM iCount 是一个隐式的整数变量"
-
-#: 03101500.xhp#par_id3150010.23.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#par_id3150010.23.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03030103.xhp#tit.help.text
-msgid "Day Function [Runtime]"
-msgstr "Day 函数 [运行时]"
+#. eb[L
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Int Function [Runtime]"
+msgstr "Int 函数 [运行时]"
-#: 03030103.xhp#bm_id3153345.help.text
-msgid "<bookmark_value>Day function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Day 函数</bookmark_value>"
+#. M3(?
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"bm_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Int 函数</bookmark_value>"
-#: 03030103.xhp#hd_id3153345.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function [Runtime]\">Day Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day 函数 [运行时]\">Day 函数 [运行时]</link>"
+#. AOXF
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Int Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int 函数 [运行时]\">Int 函数 [运行时]</link>"
-#: 03030103.xhp#par_id3147560.2.help.text
-msgid "Returns a value that represents the day of the month based on a serial date number generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>."
-msgstr "根据 <emph>DateSerial</emph> 或 <emph>DateValue</emph> 生成的顺序日期数,返回表示某个月中某一天的数值。"
+#. 4M$.
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3155420\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the integer portion of a number."
+msgstr "返回数字的整数部分。"
-#: 03030103.xhp#hd_id3149456.3.help.text
-msgctxt "03030103.xhp#hd_id3149456.3.help.text"
+#. ,,$2
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"hd_id3147559\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03030103.xhp#par_id3150358.4.help.text
-msgid "Day (Number)"
-msgstr "Day (Number)"
+#. ?~lj
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Int (Number)"
+msgstr "Int (Number)"
-#: 03030103.xhp#hd_id3148798.5.help.text
-msgctxt "03030103.xhp#hd_id3148798.5.help.text"
+#. 4aJC
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03030103.xhp#par_id3125865.6.help.text
-msgctxt "03030103.xhp#par_id3125865.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "整数"
+#. U+@f
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "双精度"
-#: 03030103.xhp#hd_id3150448.7.help.text
-msgctxt "03030103.xhp#hd_id3150448.7.help.text"
+#. 0VIB
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03030103.xhp#par_id3156423.8.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> A numeric expression that contains a serial date number from which you can determine the day of the month."
-msgstr "<emph>Number:</emph>数字表达式,含有用于确定某个月中某一天的顺序日期数。"
-
-#: 03030103.xhp#par_id3145786.9.help.text
-msgid "This function is basically the opposite of the DateSerial function, returning the day of the month from a serial date number generated by the <emph>DateSerial</emph> or the <emph>DateValue</emph> function. For example, the expression"
-msgstr "此函数基本上可以说是 DateSerial 的逆运算,它根据 <emph>DateSerial</emph> 或 <emph>DateValue</emph> 函数生成的顺序日期数返回某个月中对应的日期。例如,表达式"
-
-#: 03030103.xhp#par_id3145364.10.help.text
-msgid "Print Day (DateSerial(1994, 12, 20))"
-msgstr "Print Day(DateSerial(1994, 12, 20))"
-
-#: 03030103.xhp#par_id3153190.11.help.text
-msgid "returns the value 20."
-msgstr "返回值为 20。"
+#. (_OE
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
+msgstr "<emph>Number: </emph>任意有效的数字表达式。"
-#: 03030103.xhp#hd_id3149481.12.help.text
-msgctxt "03030103.xhp#hd_id3149481.12.help.text"
+#. .MT@
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"hd_id3148672\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03030103.xhp#par_id3155413.13.help.text
-msgid "sub ExampleDay"
-msgstr "sub ExampleDay"
+#. ibO~
+#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3"
+msgstr "Print Int(3.99) REM 返回值 3"
-#: 03030103.xhp#par_id3149260.14.help.text
-msgid "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\""
-msgstr "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\""
+#. 02X%
+#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Print Int(0) ' returns the value 0"
+msgstr "Print Int(0) REM 返回值 0"
-#: 03030103.xhp#par_id3148645.15.help.text
-msgctxt "03030103.xhp#par_id3148645.15.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. (4,r
+#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4"
+msgstr "Print Int(-3.14159) REM 返回数值 -4"
-#: 03030105.xhp#tit.help.text
-msgid "WeekDay Function [Runtime]"
-msgstr "WeekDay 函数 [运行时]"
+#. /FU|
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "RTrim Function [Runtime]"
+msgstr "RTrim 函数 [运行时]"
-#: 03030105.xhp#bm_id3153127.help.text
-msgid "<bookmark_value>WeekDay function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WeekDay 函数</bookmark_value>"
+#. Bn8^
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"bm_id3154286\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RTrim 函数</bookmark_value>"
-#: 03030105.xhp#hd_id3153127.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function [Runtime]\">WeekDay Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay 函数 [运行时]\">WeekDay 函数 [运行时]</link>"
+#. yjW+
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"hd_id3154286\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">RTrim Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim 函数 [运行时]\">RTrim 函数 [运行时]</link>"
-#: 03030105.xhp#par_id3146795.2.help.text
-msgid "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
-msgstr "返回与由 DateSerial 或 DateValue 函数生成的工作日(以顺序日期数表示)相对应的数字。"
+#. !;-p
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"par_id3153127\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression."
+msgstr "删除字符串表达式结尾处的空格。"
-#: 03030105.xhp#hd_id3145068.3.help.text
-msgctxt "03030105.xhp#hd_id3145068.3.help.text"
+#. hI)8
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"par_id3153062\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>"
+msgstr "请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim 函数\">LTrim 函数</link>"
+
+#. 0_aA
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03030105.xhp#par_id3149655.4.help.text
-msgid "WeekDay (Number)"
-msgstr "WeekDay (Number)"
+#. *,~f
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "RTrim (Text As String)"
+msgstr "RTrim (Text As String)"
-#: 03030105.xhp#hd_id3148799.5.help.text
-msgctxt "03030105.xhp#hd_id3148799.5.help.text"
+#. 2n9v
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03030105.xhp#par_id3154125.6.help.text
-msgctxt "03030105.xhp#par_id3154125.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "整数"
+#. }(u#
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "字符串"
-#: 03030105.xhp#hd_id3150768.7.help.text
-msgctxt "03030105.xhp#hd_id3150768.7.help.text"
+#. 4p1@
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03030105.xhp#par_id3151042.8.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week (1-7)."
-msgstr "<emph>Number:</emph>含有用于计算一周 (1-7) 中的第几天的顺序日期数的整数表达式。"
-
-#: 03030105.xhp#par_id3159254.9.help.text
-msgid "The following example determines the day of the week using the WeekDay function when you enter a date."
-msgstr "以下示例使用 WeekDay 函数确定输入的日期是星期几。"
+#. bzdN
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"par_id3151380\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression."
+msgstr "<emph>Text: </emph>任意字符串表达式。"
-#: 03030105.xhp#hd_id3148616.10.help.text
-msgctxt "03030105.xhp#hd_id3148616.10.help.text"
+#. 4Lci
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"hd_id3151041\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03030105.xhp#par_id3145749.11.help.text
-msgid "Sub ExampleWeekDay"
-msgstr "Sub ExampleWeekDay"
-
-#: 03030105.xhp#par_id3147426.12.help.text
-msgid "Dim sDay As String"
-msgstr "Dim sDay As String"
+#. `6)O
+#: 03080500.xhp
+msgctxt ""
+"03080500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Integers"
+msgstr "转换为整数"
-#: 03030105.xhp#par_id3148576.13.help.text
-msgid "REM Return and display the day of the week"
-msgstr "REM 返回并显示输入的日期是星期几"
+#. iTl*
+#: 03080500.xhp
+msgctxt ""
+"03080500.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Integers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"转换为整数\">转换为整数</link>"
-#: 03030105.xhp#par_id3155412.14.help.text
-msgid "Select Case WeekDay( Now )"
-msgstr "Select Case WeekDay( Now )"
+#. YO-D
+#: 03080500.xhp
+msgctxt ""
+"03080500.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions round values to integers."
+msgstr "以下函数用于将数值转换为整数。"
-#: 03030105.xhp#par_id3155306.15.help.text
-msgid "case 1"
-msgstr "case 1"
+#. 21!v
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chr Function [Runtime]"
+msgstr "Chr 函数 [运行时]"
-#: 03030105.xhp#par_id3151117.16.help.text
-msgid "sDay=\"Sunday\""
-msgstr "sDay=\"Sunday\""
+#. MA|5
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"bm_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Chr 函数</bookmark_value>"
-#: 03030105.xhp#par_id3152460.17.help.text
-msgid "case 2"
-msgstr "case 2"
+#. Ki)}
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Chr Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr 函数 [运行时]\">Chr 函数 [运行时]</link>"
-#: 03030105.xhp#par_id3153952.18.help.text
-msgid "sDay=\"Monday\""
-msgstr "sDay=\"Monday\""
+#. 4QG\
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code."
+msgstr "返回与指定字符代码对应的字符。"
-#: 03030105.xhp#par_id3149666.19.help.text
-msgid "case 3"
-msgstr "case 3"
+#. eiy7
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03030105.xhp#par_id3153157.20.help.text
-msgid "sDay=\"Tuesday\""
-msgstr "sDay=\"Tuesday\""
+#. m^?6
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Chr(Expression As Integer)"
+msgstr "Chr(Expression As Integer)"
-#: 03030105.xhp#par_id3154730.21.help.text
-msgid "case 4"
-msgstr "case 4"
+#. kmF*
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"hd_id3143228\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值类型:"
-#: 03030105.xhp#par_id3154942.22.help.text
-msgid "sDay=\"Wednesday\""
-msgstr "sDay=\"Wednesday\""
+#. v`,K
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "字符串"
-#: 03030105.xhp#par_id3145799.23.help.text
-msgid "case 5"
-msgstr "case 5"
+#. 8DO7
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03030105.xhp#par_id3155416.24.help.text
-msgid "sDay=\"Thursday\""
-msgstr "sDay=\"Thursday\""
+#. 47j?
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value."
+msgstr "<emph>Expression:</emph>表示一个有效的 8 位 ASCII 值 (0-255) 或 16 位 Unicode 值的数字变量。"
-#: 03030105.xhp#par_id3150716.25.help.text
-msgid "case 6"
-msgstr "case 6"
+#. Dzcd
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression."
+msgstr "利用 <emph>Chr$</emph> 函数,可以将特殊的控制序列发送到打印机或其他输出源。还可以利用该函数在字符串表达式中插入引号。"
-#: 03030105.xhp#par_id3154015.26.help.text
-msgid "sDay=\"Friday\""
-msgstr "sDay=\"Friday\""
+#. U+M(
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03030105.xhp#par_id3146971.27.help.text
-msgid "case 7"
-msgstr "case 7"
+#. W*_q
+#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
+msgstr "REM 此示例在字符串中插入引号(ASCII 值为 34)。"
-#: 03030105.xhp#par_id3153707.28.help.text
-msgid "sDay=\"Saturday\""
-msgstr "sDay=\"Saturday\""
+#. KA+M
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3151380\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
+msgstr "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
-#: 03030105.xhp#par_id3155065.29.help.text
-msgctxt "03030105.xhp#par_id3155065.29.help.text"
-msgid "End Select"
-msgstr "End Select"
+#. JQa]
+#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3145174\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
+msgstr "REM 对话框中的输出为:A \"short\" trip。"
-#: 03030105.xhp#par_id3148993.30.help.text
-msgid "msgbox \"\" + sDay,64,\"Today is\""
-msgstr "msgbox \"\" + sDay,64,\"Today is\""
+#. UfPW
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_idN10668\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
-#: 03030105.xhp#par_id3149019.31.help.text
-msgctxt "03030105.xhp#par_id3149019.31.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. /d9:
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]"
+msgstr "GetProcessServiceManager 函数 [运行时]"
-#: 03080601.xhp#tit.help.text
-msgid "Abs Function [Runtime]"
-msgstr "Abs 函数 [运行时]"
+#. Bg`s
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"bm_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GetProcessServiceManager function</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GetProcessServiceManager 函数</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>"
-#: 03080601.xhp#bm_id3159201.help.text
-msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Abs 函数</bookmark_value>"
+#. *Yec
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">GetProcessServiceManager Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager 函数 [运行时]\">GetProcessServiceManager 函数 [运行时]</link>"
-#: 03080601.xhp#hd_id3159201.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Abs Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs 函数 [运行时]\">Abs 函数 [运行时]</link>"
+#. il__
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3156414\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)."
+msgstr "返回 ProcessServiceManager (中央 Uno ServiceManager)。"
-#: 03080601.xhp#par_id3153394.2.help.text
-msgid "Returns the absolute value of a numeric expression."
-msgstr "返回数字表达式的绝对值。"
+#. sTlI
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "This function is required when you want to instantiate a service using CreateInstanceWithArguments."
+msgstr "当希望使用 CreateInstanceWithArguments 来实例化一项服务时,需要使用此函数。"
-#: 03080601.xhp#hd_id3149233.3.help.text
-msgctxt "03080601.xhp#hd_id3149233.3.help.text"
+#. \?S6
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03080601.xhp#par_id3147573.4.help.text
-msgid "Abs (Number)"
-msgstr "Abs (Number)"
-
-#: 03080601.xhp#hd_id3156152.5.help.text
-msgctxt "03080601.xhp#hd_id3156152.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
-
-#: 03080601.xhp#par_id3149670.6.help.text
-msgctxt "03080601.xhp#par_id3149670.6.help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "双精度"
-
-#: 03080601.xhp#hd_id3154924.7.help.text
-msgctxt "03080601.xhp#hd_id3154924.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
-
-#: 03080601.xhp#par_id3154347.8.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, whereas negative numbers are converted to positive numbers."
-msgstr "<emph>Number:</emph> 所要返回的绝对值的任意数字表达式。正数(包括 0)的绝对值是它本身,负数的绝对值是将该负数转换成对应的正数。"
-
-#: 03080601.xhp#par_id3153381.9.help.text
-msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference between two values. It does not matter which value you enter first."
-msgstr "下面的示例使用 Abs 函数计算两个数值之差。数值的输入顺序不会影响计算结果。"
+#. NeDQ
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
+msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
-#: 03080601.xhp#hd_id3148451.10.help.text
-msgctxt "03080601.xhp#hd_id3148451.10.help.text"
+#. s:El
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"hd_id3149516\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03080601.xhp#par_id3154124.11.help.text
-msgid "Sub ExampleDifference"
-msgstr "Sub ExampleDifference"
-
-#: 03080601.xhp#par_id3150768.12.help.text
-msgid "Dim siW1 As Single"
-msgstr "Dim siW1 As Single"
-
-#: 03080601.xhp#par_id3125864.13.help.text
-msgid "Dim siW2 As Single"
-msgstr "Dim siW2 As Single"
-
-#: 03080601.xhp#par_id3145786.14.help.text
-msgid "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value input\"))"
-msgstr "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value input\"))"
+#. oLoA
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
+msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
-#: 03080601.xhp#par_id3149561.15.help.text
-msgid "siW2 = Int(InputBox$ (\"Please enter the second amount\",\"Value input\"))"
-msgstr "siW2 = Int(InputBox$ (\"Please enter the second amount\",\"Value input\"))"
+#. g%i;
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");"
+msgstr "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");"
-#: 03080601.xhp#par_id3145750.16.help.text
-msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)"
-msgstr "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)"
+#. GNwu
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "this is the same as the following statement:"
+msgstr "上面的语句等同于以下语句:"
-#: 03080601.xhp#par_id3147319.17.help.text
-msgctxt "03080601.xhp#par_id3147319.17.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. ?%0c
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")"
+msgstr "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")"
-#: 03100500.xhp#tit.help.text
-msgid "CInt Function [Runtime]"
-msgstr "CInt 函数 [运行时]"
+#. F:kc
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Asc Function [Runtime]"
+msgstr "Asc 函数 [运行时]"
-#: 03100500.xhp#bm_id3149346.help.text
-msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CInt 函数</bookmark_value>"
+#. !!U7
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Asc 函数</bookmark_value>"
-#: 03100500.xhp#hd_id3149346.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]\">CInt Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt 函数 [运行时]\">CInt 函数 [运行时]</link>"
+#. hD=[
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Asc Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc 函数 [运行时]\">Asc 函数 [运行时]</link>"
-#: 03100500.xhp#par_id3155419.2.help.text
-msgid "Converts any string or numeric expression to an integer."
-msgstr "将任意字符串或数字表达式转换为整数。"
+#. \O?A
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression."
+msgstr "返回字符串表达式中第一个字符的 ASCII(美国信息交换标准码)值 。"
-#: 03100500.xhp#hd_id3147573.3.help.text
-msgctxt "03100500.xhp#hd_id3147573.3.help.text"
+#. -\6}
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03100500.xhp#par_id3154142.4.help.text
-msgid "CInt (Expression)"
-msgstr "CInt (Expression)"
+#. gex|
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Asc (Text As String)"
+msgstr "Asc (Text As String)"
-#: 03100500.xhp#hd_id3147531.5.help.text
-msgctxt "03100500.xhp#hd_id3147531.5.help.text"
+#. Nb:@
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+msgstr "返回值类型:"
-#: 03100500.xhp#par_id3147560.6.help.text
-msgctxt "03100500.xhp#par_id3147560.6.help.text"
+#. Lj+Q
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "整数"
-#: 03100500.xhp#hd_id3145069.7.help.text
-msgctxt "03100500.xhp#hd_id3145069.7.help.text"
+#. l$2@
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03100500.xhp#par_id3159414.8.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>Expression:</emph>要转换的任意数字表达式。如果 <emph>Expression</emph> 不在 -32768 到 32767 的数值范围内,$[officename] Basic 将报告溢出错误。要转换字符串表达式,必须使用操作系统默认的数字格式,将数字作为一般文字 (\"123.5\") 输入。"
+#. DyA!
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
+msgstr "<emph>Text:</emph>任意有效的字符串表达式。只会处理字符串中的第一个字符。"
-#: 03100500.xhp#par_id3150358.9.help.text
-msgctxt "03100500.xhp#par_id3150358.9.help.text"
-msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
-msgstr "此函数将数字的小数部分取整为最接近的整数。"
+#. 2*~!
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters."
+msgstr "Asc 函数可用于将键码替换为值。当 Asc 函数遇到一个空字符串时,$[officename] Basic 会报告一个运行时错误。除了可打印的 7 位 ASCII 字符(代码 0-127)之外,ASCII 函数还可以检测出 ASCII 代码中不可打印的键码。此外,该函数也可以处理 16 位的 unicode 字符。"
-#: 03100500.xhp#hd_id3145419.10.help.text
-msgctxt "03100500.xhp#hd_id3145419.10.help.text"
+#. $=J]
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"hd_id3159413\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03100500.xhp#par_id3150448.11.help.text
-msgctxt "03100500.xhp#par_id3150448.11.help.text"
-msgid "Sub ExampleCountryConvert"
-msgstr "Sub ExampleCountryConvert"
-
-#: 03100500.xhp#par_id3156423.12.help.text
-msgctxt "03100500.xhp#par_id3156423.12.help.text"
-msgid "Msgbox CDbl(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CDbl(1234.5678)"
+#. azgN
+#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65"
+msgstr "Print ASC(\"A\") REM 返回 65"
-#: 03100500.xhp#par_id3150869.13.help.text
-msgctxt "03100500.xhp#par_id3150869.13.help.text"
-msgid "Msgbox CInt(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CInt(1234.5678)"
+#. Jk5?
+#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90"
+msgstr "Print ASC(\"Z\") REM 返回 90"
-#: 03100500.xhp#par_id3153768.14.help.text
-msgctxt "03100500.xhp#par_id3153768.14.help.text"
-msgid "Msgbox CLng(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CLng(1234.5678)"
+#. ;06h
+#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3163800\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account"
+msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") REM 由于仅考虑第一个字符,因此返回 76"
-#: 03100500.xhp#par_id3145786.15.help.text
-msgctxt "03100500.xhp#par_id3145786.15.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. lHL(
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_idN1067B\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
-#: 03020205.xhp#tit.help.text
-msgid "Write Statement [Runtime]"
-msgstr "Write 语句 [运行时]"
+#. -XN1
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDbl Function [Runtime]"
+msgstr "CDbl 函数 [运行时]"
-#: 03020205.xhp#bm_id3147229.help.text
-msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Write 语句</bookmark_value>"
+#. pyG4
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"bm_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CDbl 函数</bookmark_value>"
-#: 03020205.xhp#hd_id3147229.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Runtime]\">Write Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write 语句 [运行时]\">Write 语句 [运行时]</link>"
+#. G\gW
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]\">CDbl Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl 函数 [运行时]\">CDbl 函数 [运行时]</link>"
-#: 03020205.xhp#par_id3154685.2.help.text
-msgid "Writes data to a sequential file."
-msgstr "向顺序文件中写入数据。"
+#. GvK+
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type."
+msgstr "将任意数字表达式或字符串表达式转换为双精度类型。"
-#: 03020205.xhp#hd_id3150449.3.help.text
-msgctxt "03020205.xhp#hd_id3150449.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
+#. CU`#
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"hd_id3149516\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
msgstr "语法:"
-#: 03020205.xhp#par_id3145785.4.help.text
-msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]"
-msgstr "Write [#FileName], [Expressionlist]"
-
-#: 03020205.xhp#hd_id3151116.5.help.text
-msgctxt "03020205.xhp#hd_id3151116.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
-
-#: 03020205.xhp#par_id3153728.6.help.text
-msgctxt "03020205.xhp#par_id3153728.6.help.text"
-msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
-msgstr "<emph>FileName:</emph>含有由 Open 语句为各个文件设置的文件编号的任意数字表达式。"
-
-#: 03020205.xhp#par_id3146120.7.help.text
-msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas."
-msgstr "<emph>Expressionlist:</emph>要在文件中输入的变量或表达式,用逗号分隔。"
-
-#: 03020205.xhp#par_id3150010.8.help.text
-msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends an empty line to the file."
-msgstr "如果省略了表达式列表,<emph>Write</emph> 语句将在文件后面附加一个空白行。"
+#. 25NM
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CDbl (Expression)"
+msgstr "CDbl (Expression)"
-#: 03020205.xhp#par_id3163713.9.help.text
-msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the <emph>Output</emph> or <emph>Append</emph> mode."
-msgstr "要向新的或现有的文件中添加表达式列表,必须以 <emph>Output</emph> 或 <emph>Append</emph> 模式打开文件。"
+#. 38MF
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"hd_id3153061\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value"
+msgstr "返回值"
-#: 03020205.xhp#par_id3147428.10.help.text
-msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list."
-msgstr "写入的字符串使用引号括起,之间以逗号隔开。在表达式列表中无需使用这些分隔符。"
+#. +.[y
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "双精度"
-#: 03020205.xhp#par_id1002838.help.text
-msgid "Each <emph>Write</emph> statement outputs a line end symbol as last entry."
-msgstr "<emph>Write</emph> 语句,其结尾用一个行结束符号输出。"
+#. R}R8
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03020205.xhp#par_id6618854.help.text
-msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings."
-msgstr "根据语言环境设置,转换带小数分隔符的数值。"
+#. rF(9
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
+msgstr "<emph>Expression:</emph>要转换的任意字符串或数字表达式。要转换字符串表达式,必须使用操作系统默认的数字格式,将数字按普通文字 (\"123.5\") 输入。"
-#: 03020205.xhp#hd_id3151073.11.help.text
-msgctxt "03020205.xhp#hd_id3151073.11.help.text"
+#. Lw$-
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03020205.xhp#par_id3145252.12.help.text
-msgid "Sub ExampleWrite"
-msgstr "Sub ExampleWrite"
-
-#: 03020205.xhp#par_id3149958.13.help.text
-msgctxt "03020205.xhp#par_id3149958.13.help.text"
-msgid "Dim iCount As Integer"
-msgstr "Dim iCount As Integer"
-
-#: 03020205.xhp#par_id3156284.14.help.text
-msgid "Dim sValue As String"
-msgstr "Dim sValue As String"
-
-#: 03020205.xhp#par_id3145645.15.help.text
-msgid "iCount = Freefile"
-msgstr "iCount = Freefile"
-
-#: 03020205.xhp#par_id3153417.16.help.text
-msgid "open \"C:\\data.txt\" for OutPut as iCount"
-msgstr "open \"C:\\data.txt\" for OutPut as iCount"
-
-#: 03020205.xhp#par_id3149401.17.help.text
-msgid "sValue = \"Hamburg\""
-msgstr "sValue = \"Hamburg\""
-
-#: 03020205.xhp#par_id3156275.18.help.text
-msgid "Write #iCount,sValue,200"
-msgstr "Write #iCount,sValue,200"
-
-#: 03020205.xhp#par_id3146913.19.help.text
-msgid "sValue = \"New York\""
-msgstr "sValue = \"New York\""
-
-#: 03020205.xhp#par_id3155064.20.help.text
-msgid "Write #iCount,sValue,300"
-msgstr "Write #iCount,sValue,300"
-
-#: 03020205.xhp#par_id3150322.21.help.text
-msgid "sValue = \"Miami\""
-msgstr "sValue = \"Miami\""
-
-#: 03020205.xhp#par_id3155766.22.help.text
-msgid "Write #iCount,sValue,450"
-msgstr "Write #iCount,sValue,450"
-
-#: 03020205.xhp#par_id3145643.23.help.text
-msgid "close #iCount"
-msgstr "close #iCount"
-
-#: 03020205.xhp#par_id3150044.24.help.text
-msgctxt "03020205.xhp#par_id3150044.24.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 00000002.xhp#tit.help.text
-msgid "$[officename] Basic Glossary"
-msgstr "$[officename] Basic 词汇表"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3145068.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">$[officename] Basic Glossary</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic 词汇表\">$[officename] Basic 词汇表</link>"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3150792.2.help.text
-msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic."
-msgstr "本词汇表解释在使用 $[officename] Basic 过程中可能会遇到的一些技术术语。"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3155133.7.help.text
-msgid "Decimal Point"
-msgstr "小数点"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3156443.8.help.text
-msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator."
-msgstr "在转换数字时,$[officename] Basic 使用系统的语言环境设置来确定小数点和千位分隔符的类型。"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3153092.9.help.text
-msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the runtime function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
-msgstr "该行为影响隐含转换 ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) 和运行时函数 <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>。"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3155854.29.help.text
-msgid "Colors"
-msgstr "颜色"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3145366.30.help.text
-msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>."
-msgstr "在 $[officename] Basic 中,可将颜色作为长整数值处理。颜色查询的返回值通常也是长整数值。定义属性时,可使用 RGB 代码指定颜色,该代码使用 <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link> 转换为长整数。"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3146119.32.help.text
-msgid "Measurement Units"
-msgstr "度量单位"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3154013.33.help.text
-msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - (Document Type) - General</emph>."
-msgstr "在 $[officename] Basic 中,可将所需单位信息的<emph>方法参数</emph>或<emph>属性</emph>指定为不带单位的整数或长整数表达式,也可指定为带有单位的字符串。如果未向方法传送任何单位,则使用活动文档类型定义的默认单位。如果传送的参数是带有度量单位的字符串,将忽略默认设置。在<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> -(文档类型)- 常规</emph>中设置文档类型的默认度量单位。"
-
-#: 00000002.xhp#bm_id3145801.help.text
-msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>twips; 定义</bookmark_value>"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3145801.5.help.text
-msgid "Twips"
-msgstr "Twips"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3154731.6.help.text
-msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter."
-msgstr "twip 是一个与屏幕无关的单位,用于定义所有显示系统中屏幕元素的统一位置和大小。1 twip 等于 1 英寸的 1/1440 或 1 个打印机点的 1/20,即 1440 twip 等于 1 英寸,567 twip 等于 1 厘米。"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3153159.106.help.text
-msgid "URL Notation"
-msgstr "URL 表示法"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3153415.108.help.text
-msgid "URLs (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:"
-msgstr "URL(<emph>统一资源定位器</emph>)用于确定资源(例如文件)在文件系统,尤其是在网络环境中的位置。一个 URL 由协议指定符、主机指定符以及文件和路径指定符组成:"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3149121.107.help.text
-msgid "<emph>protocol</emph>://<emph>host.name</emph>/<emph>path/to/the/file.html</emph>"
-msgstr "<emph>protocol</emph>://<emph>host.name</emph>/<emph>path/to/the/file.html</emph>"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3168612.109.help.text
-msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph>, or <emph>file</emph>. The <emph>file</emph> protocol specifier is used when referring to a file on the local file system."
-msgstr "URL 最常见的用法是在 Internet 中指定 Web 页。常见的协议有 <emph>http</emph>、<emph>ftp</emph> 或 <emph>file</emph>。<emph>file</emph> 协议说明符用于指定本地文件系统中的文件。"
+#. +lCL
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cos Function [Runtime]"
+msgstr "Cos 函数 [运行时]"
-#: 00000002.xhp#par_id3150324.110.help.text
-msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My File.sxw</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph> in URL notation."
-msgstr "不允许在 URL 表示法中使用某些特殊字符。这些字符需要编码或由其他字符替换。斜杠 (<emph>/</emph>) 用作路径分隔符。例如,对于本地主机上的某个文件,如果采用“Windows 表示法”,其路径为 <emph>C:\\My File.sxw</emph>,而采用 URL 表示法时,对应的路径为 <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph>。"
+#. e!8c
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"bm_id3154923\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Cos 函数</bookmark_value>"
-#: 03090401.xhp#tit.help.text
-msgid "Call Statement [Runtime]"
-msgstr "Call 语句 [运行时]"
+#. ph_M
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]\">Cos Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos 函数 [运行时]\">Cos 函数 [运行时]</link>"
-#: 03090401.xhp#bm_id3154422.help.text
-msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Call 语句</bookmark_value>"
+#. !t.6
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
+msgstr "计算一个角度的余弦值,角度以弧度为单位,结果在 -1 到 1 之间。"
-#: 03090401.xhp#hd_id3154422.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement [Runtime]\">Call Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call 语句 [运行时]\">Call 语句 [运行时]</link>"
+#. b1\N
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
+msgstr "以 Alpha 角为例,在直角三角形中 Cos 函数计算的是 Alpha 的邻边与斜边长度之比。"
-#: 03090401.xhp#par_id3153394.2.help.text
-msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL procedure."
-msgstr "将程序控制传递给子例程、函数或 DLL 过程。"
+#. \8,*
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3154141\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse"
+msgstr "Cos(Alpha) = 邻边/斜边"
-#: 03090401.xhp#hd_id3153345.3.help.text
-msgctxt "03090401.xhp#hd_id3153345.3.help.text"
+#. :cMQ
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03090401.xhp#par_id3150984.4.help.text
-msgid "[Call] Name [Parameter]"
-msgstr "[Call] Name [Parameter]"
+#. ]m`/
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Cos (Number)"
+msgstr "Cos (Number)"
+
+#. avLi
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"hd_id3156214\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03090401.xhp#hd_id3150771.5.help.text
-msgctxt "03090401.xhp#hd_id3150771.5.help.text"
+#. C=FE
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "双精度"
+
+#. v=Sv
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"hd_id3153969\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03090401.xhp#par_id3148473.6.help.text
-msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call"
-msgstr "<emph>Name:</emph>要调用的子例程、函数或 DLL 过程的名称。"
+#. O$x)
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radians that you want to calculate the cosine for."
+msgstr "<emph>Number:</emph>用于指定要计算余弦值的角度的数字表达式,以弧度为单位。"
-#: 03090401.xhp#par_id3148946.7.help.text
-msgid "<emph>Parameter:</emph> Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing."
-msgstr "<emph>Parameter:</emph>传送给过程的参数,其类型和数目取决于所执行的例程。"
+#. )mY;
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
+msgstr "要将度转换为弧度,可将度乘以 pi/180;而要将弧度转换为度,则将弧度乘以 180/pi。"
-#: 03090401.xhp#par_id3154216.8.help.text
-msgid "A keyword is optional when you call a procedure. If a function is executed as an expression, the parameters must be enclosed by brackets in the statement. If a DLL is called, it must first be specified in the <emph>Declare-Statement</emph>."
-msgstr "调用过程时可以选择一个关键字。当将函数作为表达式执行时,语句中的参数前后必须加上括号。如果调用了 DLL,必须先在<emph>声明语句</emph>中指定该 DLL。"
+#. 3.lE
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "degree=(radian*180)/pi"
+msgstr "度=(弧度*180)/pi"
-#: 03090401.xhp#hd_id3125865.9.help.text
-msgctxt "03090401.xhp#hd_id3125865.9.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. :%Vg
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "radian=(degree*pi)/180"
+msgstr "弧度=(度*pi)/180"
-#: 03090401.xhp#par_id3159254.12.help.text
-msgid "Sub ExampleCall"
-msgstr "Sub ExampleCall"
+#. o3[w
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3152885\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..."
+msgstr "其中,Pi 是圆周率常数,舍入后的值为 3.14159..."
-#: 03090401.xhp#par_id3161832.13.help.text
-msgctxt "03090401.xhp#par_id3161832.13.help.text"
-msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+#. TQNa
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"hd_id3153951\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03090401.xhp#par_id3147317.14.help.text
-msgctxt "03090401.xhp#par_id3147317.14.help.text"
-msgid "sVar = \"Office\""
-msgstr "sVar = \"Office\""
+#. [gj,
+#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of"
+msgstr "REM 以下示例以直角三角形为例,要求输入"
-#: 03090401.xhp#par_id3145273.15.help.text
-msgid "Call f_callFun sVar"
-msgstr "Call f_callFun sVar"
+#. *_\i
+#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:"
+msgstr "REM 邻边和角度(以度为单位),并通过它们来计算三角形斜边的长度:"
-#: 03090401.xhp#par_id3147435.16.help.text
-msgctxt "03090401.xhp#par_id3147435.16.help.text"
-msgid "end Sub"
-msgstr "end Sub"
+#. Q!Ai
+#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "' rounded Pi = 3.14159"
+msgstr "REM 舍入后的 Pi = 3.14159"
-#: 03090401.xhp#par_id3155414.18.help.text
-msgid "Sub f_callFun (sText as String)"
-msgstr "Sub f_callFun (sText as String)"
+#. `qJo
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "d1 = InputBox$ (\"\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")"
+msgstr "d1 = InputBox$ (\"\"Enter the length of the adjacent side:\",\"Adjacent\")"
-#: 03090401.xhp#par_id3151112.19.help.text
-msgctxt "03090401.xhp#par_id3151112.19.help.text"
-msgid "Msgbox sText"
-msgstr "Msgbox sText"
+#. le=z
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "dAngle = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
+msgstr "dAngle = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees):\",\"Alpha\")"
-#: 03090401.xhp#par_id3148646.20.help.text
-msgctxt "03090401.xhp#par_id3148646.20.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. 5vfN
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))"
+msgstr "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))"
-#: 01050300.xhp#tit.help.text
+#. 6ddw
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "管理断点"
-#: 01050300.xhp#hd_id3154927.1.help.text
+#. 1o-I
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"管理断点\">管理断点</link>"
-#: 01050300.xhp#par_id3148550.2.help.text
+#. _}rF
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\">Specifies the options for breakpoints.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\" visibility=\"visible\">指定断点的选项。</ahelp>"
-#: 01050300.xhp#hd_id3149670.3.help.text
+#. MlDG
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Breakpoints"
msgstr "断点"
-#: 01050300.xhp#par_id3150398.4.help.text
+#. rACe
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">Enter the line number for a new breakpoint, then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">输入新断点的行号,然后单击<emph>新建</emph>。</ahelp>"
-#: 01050300.xhp#hd_id3156280.6.help.text
+#. Haog
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Active"
msgstr "活动的"
-#: 01050300.xhp#par_id3154910.7.help.text
+#. @QW4
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_ACTIV\">Activates or deactivates the current breakpoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_ACTIV\" visibility=\"visible\">启动或停用当前断点。</ahelp>"
-#: 01050300.xhp#hd_id3144500.8.help.text
+#. ()DC
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3144500\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Pass Count"
msgstr "穿透"
-#: 01050300.xhp#par_id3161831.9.help.text
+#. EFpT
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\">Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\" visibility=\"visible\">指定在断点生效前循环的次数。</ahelp>"
-#: 01050300.xhp#hd_id3152579.10.help.text
+#. Q7bw
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3152579\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "New"
msgstr "新建"
-#: 01050300.xhp#par_id3148575.11.help.text
+#. ~?!5
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3148575\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_NEW\">Creates a breakpoint on the line number specified.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_NEW\" visibility=\"visible\">在指定的行号上创建一个断点。</ahelp>"
-#: 01050300.xhp#hd_id3147319.12.help.text
-msgctxt "01050300.xhp#hd_id3147319.12.help.text"
+#. 9#45
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3147319\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: 01050300.xhp#par_id3153363.13.help.text
+#. ig0R
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_DEL\">Deletes the selected breakpoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_DEL\" visibility=\"visible\">删除选定的断点。</ahelp>"
-#: 03020415.xhp#tit.help.text
-msgid "FileExists Function [Runtime]"
-msgstr "FileExists 函数 [运行时]"
+#. DI}?
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Array Function [Runtime]"
+msgstr "Array 函数 [运行时]"
-#: 03020415.xhp#bm_id3148946.help.text
-msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileExists 函数</bookmark_value>"
+#. ]*}.
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Array 函数</bookmark_value>"
-#: 03020415.xhp#hd_id3148946.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function [Runtime]\">FileExists Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists 函数 [运行时]\">FileExists 函数 [运行时]</link>"
+#. -SRW
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function [Runtime]\">Array Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array 函数 [运行时]\">Array 函数 [运行时]</link>"
-#: 03020415.xhp#par_id3153361.2.help.text
-msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium."
-msgstr "确定数据媒介中是否存在某个文件或目录。"
+#. f,7A
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the type Variant with a data field."
+msgstr "通过数据字段返回变体类型的变量。"
-#: 03020415.xhp#hd_id3150447.3.help.text
-msgctxt "03020415.xhp#hd_id3150447.3.help.text"
+#. pSl~
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03020415.xhp#par_id3154685.4.help.text
-msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)"
-msgstr "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)"
-
-#: 03020415.xhp#hd_id3154126.5.help.text
-msgctxt "03020415.xhp#hd_id3154126.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. 6Gb.
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Array ( Argument list)"
+msgstr "Array ( Argument list)"
-#: 03020415.xhp#par_id3150769.6.help.text
-msgctxt "03020415.xhp#par_id3150769.6.help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "布尔"
+#. G9K[
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
+msgstr "另请参阅 <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
-#: 03020415.xhp#hd_id3153770.7.help.text
-msgctxt "03020415.xhp#hd_id3153770.7.help.text"
+#. kX_=
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03020415.xhp#par_id3147349.8.help.text
-msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "FileName | DirectoryName:含有明确文件定义的任意字符串表达式。也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。"
+#. ZphB
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
+msgstr "<emph>Argument list:</emph>含有任意个数的自变量的列表,自变量之间用逗号分隔。"
-#: 03020415.xhp#hd_id3149664.9.help.text
-msgctxt "03020415.xhp#hd_id3149664.9.help.text"
+#. DPx{
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"hd_id3156343\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03020415.xhp#par_id3145272.10.help.text
-msgid "sub ExampleFileExists"
-msgstr "sub ExampleFileExists"
-
-#: 03020415.xhp#par_id3147317.12.help.text
-msgid "msgbox FileExists(\"C:\\autoexec.bat\")"
-msgstr "msgbox FileExists(\"C:\\autoexec.bat\")"
-
-#: 03020415.xhp#par_id3153190.13.help.text
-msgid "msgbox FileExists(\"file:///d|/bookmark.htm\")"
-msgstr "msgbox FileExists(\"file:///d|/bookmark.htm\")"
+#. =f3O
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Dim A As Variant"
+msgstr "Dim A As Variant"
-#: 03020415.xhp#par_id3148645.14.help.text
-msgid "msgbox FileExists(\"file:///d|/private\")"
-msgstr "msgbox FileExists(\"file:///d|/private\")"
+#. 97hl
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3153525\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")"
+msgstr "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")"
-#: 03020415.xhp#par_id3149262.15.help.text
-msgctxt "03020415.xhp#par_id3149262.15.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. *QLX
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Msgbox A(2)"
+msgstr "Msgbox A(2)"
-#: 03120402.xhp#tit.help.text
-msgid "Len Function [Runtime]"
-msgstr "Len 函数 [运行时]"
+#. oD5(
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Val Function [Runtime]"
+msgstr "Val 函数 [运行时]"
-#: 03120402.xhp#bm_id3154136.help.text
-msgid "<bookmark_value>Len function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Len 函数</bookmark_value>"
+#. `J)\
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"bm_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Val 函数</bookmark_value>"
-#: 03120402.xhp#hd_id3154136.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function [Runtime]\">Len Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len 函数 [运行时]\">Len 函数 [运行时]</link>"
+#. 9SnG
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]\">Val Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val 函数 [运行时]\">Val 函数 [运行时]</link>"
-#: 03120402.xhp#par_id3147576.2.help.text
-msgid "Returns the number of characters in a string, or the number of bytes that are required to store a variable."
-msgstr "返回字符串中的字符数,或存储变量所需的字节数。"
+#. 43!H
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a string to a numeric expression."
+msgstr "将字符串转换为数字表达式。"
-#: 03120402.xhp#hd_id3159177.3.help.text
-msgctxt "03120402.xhp#hd_id3159177.3.help.text"
+#. X/*7
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03120402.xhp#par_id3150669.4.help.text
-msgid "Len (Text As String)"
-msgstr "Len (Text As String)"
+#. o1MT
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Val (Text As String)"
+msgstr "Val (Text As String)"
-#: 03120402.xhp#hd_id3148473.5.help.text
-msgctxt "03120402.xhp#hd_id3148473.5.help.text"
+#. ,Ta\
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03120402.xhp#par_id3143270.6.help.text
-msgctxt "03120402.xhp#par_id3143270.6.help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "长整数"
+#. xv|T
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "双精度"
-#: 03120402.xhp#hd_id3147531.7.help.text
-msgctxt "03120402.xhp#hd_id3147531.7.help.text"
+#. /TE\
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03120402.xhp#par_id3147265.8.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression or a variable of another type."
-msgstr "<emph>Text:</emph>任意字符串表达式或其他类型的变量。"
+#. \[@/
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"par_id3154348\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number."
+msgstr "<emph>Text:</emph>表示数字的字符串。"
+
+#. rHRM
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the <emph>Str</emph> function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the <emph>Val</emph> function returns the value 0."
+msgstr "使用 Val 函数可以将表示数字的字符串转换为数字表达式。它是 <emph>Str</emph> 函数的逆运算。如果字符串中只有部分内容是数字,则只转换字符串最前面的可以转换的字符。如果字符串中不含有任何数字,则 <emph>Val</emph> 函数将返回值 0。"
-#: 03120402.xhp#hd_id3153360.9.help.text
-msgctxt "03120402.xhp#hd_id3153360.9.help.text"
+#. *ANs
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03120402.xhp#par_id3150792.10.help.text
-msgctxt "03120402.xhp#par_id3150792.10.help.text"
-msgid "Sub ExampleLen"
-msgstr "Sub ExampleLen"
-
-#: 03120402.xhp#par_id3151211.11.help.text
-msgctxt "03120402.xhp#par_id3151211.11.help.text"
-msgid "Dim sText as String"
-msgstr "Dim sText as String"
-
-#: 03120402.xhp#par_id3154125.12.help.text
-msgctxt "03120402.xhp#par_id3154125.12.help.text"
-msgid "sText = \"Las Vegas\""
-msgstr "sText = \"Las Vegas\""
+#. p|qT
+#: 03010200.xhp
+msgctxt ""
+"03010200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Functions for Screen Input"
+msgstr "用于屏幕输入的函数"
-#: 03120402.xhp#par_id3156214.13.help.text
-msgid "MsgBox Len(sText) REM Returns 9"
-msgstr "MsgBox Len(sText) REM 返回 9"
+#. LFZB
+#: 03010200.xhp
+msgctxt ""
+"03010200.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Functions for Screen Input\">Functions for Screen Input</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"用于屏幕输入的函数\">用于屏幕输入的函数</link>"
-#: 03120402.xhp#par_id3125864.14.help.text
-msgctxt "03120402.xhp#par_id3125864.14.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. NQ^k
+#: 03010200.xhp
+msgctxt ""
+"03010200.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input."
+msgstr "本节介绍用于控制屏幕输入的运行时函数。"
-#: 03103600.xhp#tit.help.text
-msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]"
-msgstr "TypeName 函数; VarType 函数 [运行时]"
+#. Y,1#
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MkDir Statement [Runtime]"
+msgstr "MkDir 语句 [运行时]"
-#: 03103600.xhp#bm_id3143267.help.text
-msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value><bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TypeName 函数</bookmark_value><bookmark_value>VarType 函数</bookmark_value>"
+#. #02k
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"bm_id3156421\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MkDir; 语句</bookmark_value>"
-#: 03103600.xhp#hd_id3143267.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">TypeName Function; VarType Function[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">TypeName 函数;VarType 函数 [运行时]</link>"
+#. %uwv
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"hd_id3156421\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Runtime]\">MkDir Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Runtime]\">MkDir 语句 [运行时]</link>"
-#: 03103600.xhp#par_id3159157.2.help.text
-msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable."
-msgstr "返回含有变量信息的字符串 (TypeName) 或数值 (VarType)。"
+#. :,rD
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a new directory on a data medium."
+msgstr "在数据媒体中创建新目录。"
-#: 03103600.xhp#hd_id3153825.3.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#hd_id3153825.3.help.text"
+#. EW7~
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03103600.xhp#par_id3155341.4.help.text
-msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
-msgstr "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
-
-#: 03103600.xhp#hd_id3145610.5.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#hd_id3145610.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值类型:"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3148947.6.help.text
-msgid "String; Integer"
-msgstr "字符串;整数"
+#. @+6W
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3155150\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "MkDir Text As String"
+msgstr "MkDir Text As String"
-#: 03103600.xhp#hd_id3146795.7.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#hd_id3146795.7.help.text"
+#. i7db
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03103600.xhp#par_id3148664.8.help.text
-msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:"
-msgstr "<emph>Variable:</emph>要确定类型的变量。可以使用以下值:"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3145171.9.help.text
-msgid "key word"
-msgstr "关键字"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3156212.10.help.text
-msgid "VarType"
-msgstr "VarType"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3154684.11.help.text
-msgid "Variable type"
-msgstr "变量类型"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3151041.12.help.text
-msgid "Boolean"
-msgstr "Boolean"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3153367.13.help.text
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3148645.14.help.text
-msgid "Boolean variable"
-msgstr "布尔变量"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3153138.15.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3153138.15.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#. wVO!
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>Text:</emph>用于指定要创建目录的名称和路径的任意字符串表达式。您也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。"
-#: 03103600.xhp#par_id3153363.16.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3153363.16.help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
+#. isqO
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory."
+msgstr "如果不能确定路径,则在当前目录下创建指定的目录。"
-#: 03103600.xhp#par_id3155411.17.help.text
-msgid "Date variable"
-msgstr "日期变量"
+#. OK-/
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"hd_id3155388\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03103600.xhp#par_id3146975.18.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3146975.18.help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "双精度型"
+#. (p3u
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "' Example for functions of the file organization"
+msgstr "' 有关文件组织的函数示例"
-#: 03103600.xhp#par_id3150486.19.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3150486.19.help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#. cU%T
+#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\""
+msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Test\""
-#: 03103600.xhp#par_id3148616.20.help.text
-msgid "Double floating point variable"
-msgstr "双浮点变量"
+#. 3X@Q
+#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\""
+msgstr "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\""
-#: 03103600.xhp#par_id3148457.21.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3148457.21.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
+#. hAO:
+#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3154071\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\""
+msgstr "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\""
-#: 03103600.xhp#par_id3145647.22.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3145647.22.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#. m6rk
+#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3154217\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?"
+msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' 测试目录是否存在?"
-#: 03103600.xhp#par_id3154490.23.help.text
-msgid "Integer variable"
-msgstr "整数变量"
+#. Li-a
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\""
+msgstr "MsgBox sFile,0,\"创建目录\""
-#: 03103600.xhp#par_id3149960.24.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3149960.24.help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
+#. $,yF
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\""
+msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"当前目录\""
-#: 03103600.xhp#par_id3154513.25.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3154513.25.help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#. +O?P
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\""
+msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\""
-#: 03103600.xhp#par_id3151318.26.help.text
-msgid "Long integer variable"
-msgstr "长整数变量"
+#. Ff0o
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\""
+msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"文件长度\""
-#: 03103600.xhp#par_id3146972.27.help.text
-msgid "Object"
-msgstr "Object"
+#. ;|gk
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3152885\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\""
+msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"文件属性\""
-#: 03103600.xhp#par_id3154482.28.help.text
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#. r)jU
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3153952\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "' Rename in the same directory"
+msgstr "' 在同一个目录中重命名"
-#: 03103600.xhp#par_id3150323.29.help.text
-msgid "Object variable"
-msgstr "对象变量"
+#. p)9s
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
+msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) ' 删除所有属性"
-#: 03103600.xhp#par_id3148405.30.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3148405.30.help.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Single"
+#. 2-0M
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3148647\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\""
+msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"新文件属性\""
-#: 03103600.xhp#par_id3149020.31.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3149020.31.help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#. #5]l
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3150092\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "' Converts a system path in URL"
+msgstr "' 将系统路径转换为 URL"
-#: 03103600.xhp#par_id3147341.32.help.text
-msgid "Single floating-point variable"
-msgstr "单浮点变量"
+#. Vi:T
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3156276\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "' the colon with DOS"
+msgstr "' DOS 中的冒号"
-#: 03103600.xhp#par_id3155901.33.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3155901.33.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
+#. 2ZB.
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]"
+msgstr "On Error GoTo ...Resume 语句 [运行时]"
-#: 03103600.xhp#par_id3155960.34.help.text
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#. R2ai
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"bm_id3146795\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Resume 下一个参数</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ...Resume 语句</bookmark_value>"
-#: 03103600.xhp#par_id3146313.35.help.text
-msgid "String variable"
-msgstr "字符串变量"
+#. uQ6J
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"hd_id3146795\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume 语句 [运行时]\">On Error GoTo ... Resume 语句 [运行时]</link>"
-#: 03103600.xhp#par_id3145149.36.help.text
-msgid "Variant"
-msgstr "Variant"
+#. #V^%
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution."
+msgstr "发生错误时启用错误处理例程或恢复程序执行。"
-#: 03103600.xhp#par_id3154021.37.help.text
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#. Ng2C
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"hd_id3151212\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03103600.xhp#par_id3145789.38.help.text
-msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
-msgstr "变体变量(可以含有由定义指定的所有类型)"
+#. Jds,
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
+msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname GoTo 0 Resume Next}"
-#: 03103600.xhp#par_id3148630.39.help.text
-msgid "Empty"
-msgstr "Empty"
+#. L+Ac
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03103600.xhp#par_id3152584.40.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3152584.40.help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#. yXR!
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handling routine that starts at the line \"Labelname\"."
+msgstr "<emph>GoTo Labelname:</emph>当发生错误时,在行 \"Labelname\" 的开始部分启用错误处理例程。"
-#: 03103600.xhp#par_id3151278.41.help.text
-msgid "Variable is not initialized"
-msgstr "变量未初始化"
+#. KHpV
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred."
+msgstr "<emph>Resume Next:</emph>发生错误时,程序继续执行出错语句后面的语句。"
-#: 03103600.xhp#par_id3154576.42.help.text
-msgid "Null"
-msgstr "空"
+#. BZ1M
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3149482\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure."
+msgstr "<emph>GoTo 0: </emph>在当前过程中禁用错误处理程序。"
-#: 03103600.xhp#par_id3166424.43.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3166424.43.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#. .~:,
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored."
+msgstr "\"On error\" 作用于全局范围,直到被另一个 \"On error\" 声明取缔之前一直有效。\"On Local error\" 局限于调用它的例程。本地错误处理覆盖任何之前的全局设置。当调用的例程退出时,自动取消本地错误处理,并且恢复任何之前的全局设置。"
-#: 03103600.xhp#par_id3145131.44.help.text
-msgid "No valid data"
-msgstr "无有效数据"
+#. X,Um
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3148619\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro."
+msgstr "On Error GoTo 语句用于处理发生在宏中的错误。"
-#: 03103600.xhp#hd_id3149338.45.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#hd_id3149338.45.help.text"
+#. DJeq
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"hd_id3146985\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03103600.xhp#par_id3150363.46.help.text
-msgid "Sub ExampleType"
-msgstr "Sub ExampleType"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3159088.47.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3159088.47.help.text"
-msgid "Dim iVar As Integer"
-msgstr "Dim iVar As Integer"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3150089.48.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3150089.48.help.text"
-msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3156139.49.help.text
-msgid "Dim siVar As Single"
-msgstr "Dim siVar As Single"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3151217.50.help.text
-msgid "Dim dVar As Double"
-msgstr "Dim dVar As Double"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3154658.51.help.text
-msgid "Dim bVar As Boolean"
-msgstr "Dim bVar As Boolean"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3152992.52.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3152992.52.help.text"
-msgid "Dim lVar As Long"
-msgstr "Dim lVar As Long"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3155509.53.help.text
-msgid "Msgbox TypeName(iVar) & \" \" & VarType(iVar) & Chr(13) &_"
-msgstr "Msgbox TypeName(iVar) & \" \" & VarType(iVar) & Chr(13) &_"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3150370.54.help.text
-msgid "TypeName(sVar) & \" \" & VarType(sVar) & Chr(13) &_"
-msgstr "TypeName(sVar) & \" \" & VarType(sVar) & Chr(13) &"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3155532.55.help.text
-msgid "TypeName(siVar) & \" \" & VarType(siVar) & Chr(13) &_"
-msgstr "TypeName(siVar) & \" \" & VarType(siVar) & Chr(13) &_"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3152988.56.help.text
-msgid "TypeName(dVar) & \" \" & VarType(dVar) & Chr(13) &_"
-msgstr "TypeName(dVar) & \" \" & VarType(dVar) & Chr(13) &_"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3156166.57.help.text
-msgid "TypeName(bVar) & \" \" & VarType(bVar) & Chr(13) &_"
-msgstr "TypeName(bVar) & \" \" & VarType(bVar) & Chr(13) &_"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3148817.58.help.text
-msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types in $[officename] Basic\""
-msgstr "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types in $[officename] Basic\""
-
-#: 03103600.xhp#par_id3154259.59.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3154259.59.help.text"
-msgid "end Sub"
-msgstr "end Sub"
-
-#: 03110000.xhp#tit.help.text
-msgid "Comparison Operators"
-msgstr "比较运算符"
-
-#: 03110000.xhp#hd_id3155555.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"比较运算符\">比较运算符</link>"
-
-#: 03110000.xhp#par_id3153528.2.help.text
-msgid "The available comparison operators are described here."
-msgstr "介绍可以使用的比较运算符。"
-
-#: 03070300.xhp#tit.help.text
-msgid "\"+\" Operator [Runtime]"
-msgstr "\"+\" 运算符 [运行时]"
-
-#: 03070300.xhp#bm_id3145316.help.text
-msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>\"+\" 运算符(数学运算符)</bookmark_value>"
-
-#: 03070300.xhp#hd_id3145316.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" 运算符 [运行时]</link>"
+#. !8th
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-#: 03070300.xhp#par_id3145068.2.help.text
-msgid "Adds or combines two expressions."
-msgstr "将两个表达式相加或合并。"
+#. N`\@
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3146916\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
+msgstr "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
-#: 03070300.xhp#hd_id3144500.3.help.text
-msgctxt "03070300.xhp#hd_id3144500.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. ]LB4
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic Glossary"
+msgstr "$[officename] Basic 词汇表"
-#: 03070300.xhp#par_id3150358.4.help.text
-msgid "Result = Expression1 + Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 + Expression2"
+#. Hux%
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">$[officename] Basic Glossary</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic 词汇表\">$[officename] Basic 词汇表</link>"
-#: 03070300.xhp#hd_id3150400.5.help.text
-msgctxt "03070300.xhp#hd_id3150400.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. v01H
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic."
+msgstr "本词汇表解释在使用 $[officename] Basic 过程中可能会遇到的一些技术术语。"
-#: 03070300.xhp#par_id3154123.6.help.text
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the addition."
-msgstr "<emph>Result</emph>:含有相加结果的任意数字表达式。"
+#. [L1{
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3155133\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal Point"
+msgstr "小数点"
-#: 03070300.xhp#par_id3150870.7.help.text
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to combine or to add."
-msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要合并或相加的任意数字表达式。"
+#. C$YJ
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3156443\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator."
+msgstr "在转换数字时,$[officename] Basic 使用系统的语言环境设置来确定小数点和千位分隔符的类型。"
-#: 03070300.xhp#hd_id3153969.8.help.text
-msgctxt "03070300.xhp#hd_id3153969.8.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. qOD|
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153092\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the runtime function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
+msgstr "该行为影响隐含转换 ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) 和运行时函数 <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>。"
-#: 03070300.xhp#par_id3150440.9.help.text
-msgid "Sub ExampleAddition1"
-msgstr "Sub ExampleAddition1"
-
-#: 03070300.xhp#par_id3159254.10.help.text
-msgid "Print 5 + 5"
-msgstr "Print 5 + 5"
-
-#: 03070300.xhp#par_id3152460.11.help.text
-msgctxt "03070300.xhp#par_id3152460.11.help.text"
-msgid "End sub"
-msgstr "End sub"
-
-#: 03070300.xhp#par_id3153191.13.help.text
-msgid "Sub ExampleAddition2"
-msgstr "Sub ExampleAddition2"
-
-#: 03070300.xhp#par_id3146120.14.help.text
-msgctxt "03070300.xhp#par_id3146120.14.help.text"
-msgid "Dim iValue1 as Integer"
-msgstr "Dim iValue1 as Integer"
-
-#: 03070300.xhp#par_id3155411.15.help.text
-msgctxt "03070300.xhp#par_id3155411.15.help.text"
-msgid "Dim iValue2 as Integer"
-msgstr "Dim iValue2 as Integer"
-
-#: 03070300.xhp#par_id3147435.16.help.text
-msgctxt "03070300.xhp#par_id3147435.16.help.text"
-msgid "iValue1 = 5"
-msgstr "iValue1 = 5"
-
-#: 03070300.xhp#par_id3163710.17.help.text
-msgctxt "03070300.xhp#par_id3163710.17.help.text"
-msgid "iValue2 = 10"
-msgstr "iValue2 = 10"
-
-#: 03070300.xhp#par_id3151118.18.help.text
-msgid "Print iValue1 + iValue2"
-msgstr "Print iValue1 + iValue2"
-
-#: 03070300.xhp#par_id3146974.19.help.text
-msgctxt "03070300.xhp#par_id3146974.19.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. k!8t
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3155854\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Colors"
+msgstr "颜色"
-#: 03130600.xhp#tit.help.text
-msgid "Wait Statement [Runtime]"
-msgstr "Wait 语句 [运行时间]"
+#. )n.`
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>."
+msgstr "在 $[officename] Basic 中,可将颜色作为长整数值处理。颜色查询的返回值通常也是长整数值。定义属性时,可使用 RGB 代码指定颜色,该代码使用 <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link> 转换为长整数。"
-#: 03130600.xhp#bm_id3154136.help.text
-msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Wait 语句</bookmark_value>"
+#. uU:d
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Measurement Units"
+msgstr "度量单位"
-#: 03130600.xhp#hd_id3154136.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement [Runtime]\">Wait Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait 语句 [运行时]\">Wait 语句 [运行时]</link>"
+#. $fk.
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - (Document Type) - General</emph>."
+msgstr "在 $[officename] Basic 中,可将所需单位信息的<emph>方法参数</emph>或<emph>属性</emph>指定为不带单位的整数或长整数表达式,也可指定为带有单位的字符串。如果未向方法传送任何单位,则使用活动文档类型定义的默认单位。如果传送的参数是带有度量单位的字符串,将忽略默认设置。在<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> -(文档类型)- 常规</emph>中设置文档类型的默认度量单位。"
-#: 03130600.xhp#par_id3149236.2.help.text
-msgid "Interrupts the program execution for the amount of time that you specify in milliseconds."
-msgstr "按照指定使程序停止一段时间(以毫秒为单位)。"
+#. SuWS
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>twips; 定义</bookmark_value>"
-#: 03130600.xhp#hd_id3143229.3.help.text
-msgctxt "03130600.xhp#hd_id3143229.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. N/fK
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3145801\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Twips"
+msgstr "Twips"
-#: 03130600.xhp#par_id3150669.4.help.text
-msgid "Wait millisec"
-msgstr "Wait millisec"
+#. qOhN
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter."
+msgstr "twip 是一个与屏幕无关的单位,用于定义所有显示系统中屏幕元素的统一位置和大小。1 twip 等于 1 英寸的 1/1440 或 1 个打印机点的 1/20,即 1440 twip 等于 1 英寸,567 twip 等于 1 厘米。"
-#: 03130600.xhp#hd_id3148943.5.help.text
-msgctxt "03130600.xhp#hd_id3148943.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. cPoM
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3153159\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "URL Notation"
+msgstr "URL 表示法"
-#: 03130600.xhp#par_id3154924.6.help.text
-msgid "<emph>millisec:</emph> Numeric expression that contains the amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed."
-msgstr "<emph>millisec:</emph>数字表达式,含有程序恢复执行之前需要等待的时间长度 (以毫秒为单位)。"
+#. 5t3J
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "URLs (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:"
+msgstr "URL(<emph>统一资源定位器</emph>)用于确定资源(例如文件)在文件系统,尤其是在网络环境中的位置。一个 URL 由协议指定符、主机指定符以及文件和路径指定符组成:"
-#: 03130600.xhp#hd_id3150541.7.help.text
-msgctxt "03130600.xhp#hd_id3150541.7.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. p?TR
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3149121\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>protocol</emph>://<emph>host.name</emph>/<emph>path/to/the/file.html</emph>"
+msgstr "<emph>protocol</emph>://<emph>host.name</emph>/<emph>path/to/the/file.html</emph>"
-#: 03130600.xhp#par_id3154138.8.help.text
-msgctxt "03130600.xhp#par_id3154138.8.help.text"
-msgid "Sub ExampleWait"
-msgstr "Sub ExampleWait"
-
-#: 03130600.xhp#par_id3154367.9.help.text
-msgctxt "03130600.xhp#par_id3154367.9.help.text"
-msgid "Dim lTick As Long"
-msgstr "Dim lTick As Long"
-
-#: 03130600.xhp#par_id3154909.10.help.text
-msgctxt "03130600.xhp#par_id3154909.10.help.text"
-msgid "lTick = GetSystemTicks()"
-msgstr "lTick = GetSystemTicks()"
-
-#: 03130600.xhp#par_id3151042.11.help.text
-msgctxt "03130600.xhp#par_id3151042.11.help.text"
-msgid "wait 2000"
-msgstr "wait 2000"
-
-#: 03130600.xhp#par_id3154217.12.help.text
-msgctxt "03130600.xhp#par_id3154217.12.help.text"
-msgid "lTick = (GetSystemTicks() - lTick)"
-msgstr "lTick = (GetSystemTicks() - lTick)"
-
-#: 03130600.xhp#par_id3156214.13.help.text
-msgctxt "03130600.xhp#par_id3156214.13.help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
-msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
+#. e80{
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3168612\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph>, or <emph>file</emph>. The <emph>file</emph> protocol specifier is used when referring to a file on the local file system."
+msgstr "URL 最常见的用法是在 Internet 中指定 Web 页。常见的协议有 <emph>http</emph>、<emph>ftp</emph> 或 <emph>file</emph>。<emph>file</emph> 协议说明符用于指定本地文件系统中的文件。"
-#: 03130600.xhp#par_id3148922.14.help.text
-msgctxt "03130600.xhp#par_id3148922.14.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. %\.,
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3150324\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My File.sxw</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph> in URL notation."
+msgstr "不允许在 URL 表示法中使用某些特殊字符。这些字符需要编码或由其他字符替换。斜杠 (<emph>/</emph>) 用作路径分隔符。例如,对于本地主机上的某个文件,如果采用“Windows 表示法”,其路径为 <emph>C:\\My File.sxw</emph>,而采用 URL 表示法时,对应的路径为 <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph>。"
-#: 03020403.xhp#tit.help.text
-msgid "CurDir Function [Runtime]"
-msgstr "CurDir 函数 [运行时]"
+#. W0ny
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Join Function [Runtime]"
+msgstr "Join 函数 [运行时]"
-#: 03020403.xhp#bm_id3153126.help.text
-msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CurDir 函数</bookmark_value>"
+#. /lP%
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"bm_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Join function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Join 函数</bookmark_value>"
-#: 03020403.xhp#hd_id3153126.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir 函数 [运行时]</link>"
+#. Ch.E
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]\">Join Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join 函数 [运行时]\">Join 函数 [运行时]</link>"
-#: 03020403.xhp#par_id3156343.2.help.text
-msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive."
-msgstr "返回一个表示指定驱动器的当前路径的变体字符串。"
+#. `I[{
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array."
+msgstr "将字符串数组中的多个子字符串组合成一个字符串。"
-#: 03020403.xhp#hd_id3149457.3.help.text
-msgctxt "03020403.xhp#hd_id3149457.3.help.text"
+#. YcNu
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"hd_id3159414\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03020403.xhp#par_id3153381.4.help.text
-msgid "CurDir [(Text As String)]"
-msgstr "CurDir [(Text As String)] "
+#. *L1^
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Join (Text As String Array, delimiter)"
+msgstr "Join (Text As String Array, delimiter)"
-#: 03020403.xhp#hd_id3154366.5.help.text
-msgctxt "03020403.xhp#hd_id3154366.5.help.text"
+#. /B^V
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03020403.xhp#par_id3156281.6.help.text
-msgctxt "03020403.xhp#par_id3156281.6.help.text"
+#. N[,G
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "String"
msgstr "字符串"
-#: 03020403.xhp#hd_id3156423.7.help.text
-msgctxt "03020403.xhp#hd_id3156423.7.help.text"
+#. %!2a
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03020403.xhp#par_id3153193.8.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)."
-msgstr "<emph>Text:</emph>用于指定现有驱动器的任意字符串表达式(例如,\"C\" 表示第一个硬盘驱动器的第一个分区)。"
-
-#: 03020403.xhp#par_id3155133.9.help.text
-msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement."
-msgstr "如果未指定驱动器或指定的驱动器是一个零长度字符串 (\"\"),CurDir 将返回当前驱动器的路径。如果说明驱动器的语法不正确、驱动器不存在或者驱动器号出现在 CONFIG.SYS 中 Lastdrive 语句定义的驱动器号之后,$[officename] Basic 将报告错误。"
+#. II,g
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> A string array."
+msgstr "<emph>Text:</emph>字符串数组。"
-#: 03020403.xhp#par_id3150010.10.help.text
-msgid "This function is not case-sensitive."
-msgstr "此函数不区分大小写。"
+#. Y=!:
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator."
+msgstr "<emph>delimiter(可选):</emph>用于分隔返回字符串中的子字符串的字符串字符。默认的分隔字符是空格。如果分隔字符是一个零长度字符串 \"\",子串将紧密相接,相互间无分隔符。"
-#: 03020403.xhp#hd_id3155411.11.help.text
-msgctxt "03020403.xhp#hd_id3155411.11.help.text"
+#. ?[TY
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"hd_id3154218\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03020403.xhp#par_id3151113.12.help.text
-msgid "Sub ExampleCurDir"
-msgstr "Sub ExampleCurDir"
-
-#: 03020403.xhp#par_id3155306.13.help.text
-msgctxt "03020403.xhp#par_id3155306.13.help.text"
-msgid "Dim sDir1 as String , sDir2 as String"
-msgstr "Dim sDir1 as String , sDir2 as String"
-
-#: 03020403.xhp#par_id3156444.14.help.text
-msgctxt "03020403.xhp#par_id3156444.14.help.text"
-msgid "sDir1 = \"c:\\Test\""
-msgstr "sDir1 = \"c:\\Test\""
-
-#: 03020403.xhp#par_id3147318.15.help.text
-msgctxt "03020403.xhp#par_id3147318.15.help.text"
-msgid "sDir2 = \"d:\\private\""
-msgstr "sDir2 = \"d:\\private\""
-
-#: 03020403.xhp#par_id3154013.16.help.text
-msgctxt "03020403.xhp#par_id3154013.16.help.text"
-msgid "ChDir( sDir1 )"
-msgstr "ChDir( sDir1 )"
-
-#: 03020403.xhp#par_id3153877.17.help.text
-msgctxt "03020403.xhp#par_id3153877.17.help.text"
-msgid "msgbox CurDir"
-msgstr "msgbox CurDir"
-
-#: 03020403.xhp#par_id3144764.18.help.text
-msgctxt "03020403.xhp#par_id3144764.18.help.text"
-msgid "ChDir( sDir2 )"
-msgstr "ChDir( sDir2 )"
-
-#: 03020403.xhp#par_id3147125.19.help.text
-msgctxt "03020403.xhp#par_id3147125.19.help.text"
-msgid "msgbox CurDir"
-msgstr "msgbox CurDir"
-
-#: 03020403.xhp#par_id3149581.20.help.text
-msgctxt "03020403.xhp#par_id3149581.20.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03120201.xhp#tit.help.text
-msgid "Space Function [Runtime]"
-msgstr "Space 函数 [运行时]"
+#. T.!=
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DateValue Function [Runtime]"
+msgstr "DateValue 函数 [运行时]"
-#: 03120201.xhp#bm_id3150499.help.text
-msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Space 函数</bookmark_value>"
+#. }{uT
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"bm_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DateValue function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DateValue 函数</bookmark_value>"
-#: 03120201.xhp#hd_id3150499.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Runtime]\">Space Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space 函数 [运行时]\">Space 函数 [运行时]</link>"
+#. %^Ai
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function [Runtime]\">DateValue Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue 函数 [运行时]\">DateValue 函数 [运行时]</link>"
-#: 03120201.xhp#par_id3154927.2.help.text
-msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces."
-msgstr "返回一个由指定数量的空格组成的字符串。"
+#. 69)E
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3150542\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date in a single numeric value. You can also use this serial number to determine the difference between two dates."
+msgstr "根据日期字符串返回日期值。日期字符串是以单个数值表示的完整日期。也可以使用此序列数确定两个日期之差。"
-#: 03120201.xhp#hd_id3153394.3.help.text
-msgctxt "03120201.xhp#hd_id3153394.3.help.text"
+#. eOLq
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"hd_id3148799\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03120201.xhp#par_id3143267.4.help.text
-msgid "Space (n As Long)"
-msgstr "Space (n As Integer)"
+#. UAuj
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "DateValue [(date)]"
+msgstr "DateValue [(date)]"
-#: 03120201.xhp#hd_id3147242.5.help.text
-msgctxt "03120201.xhp#hd_id3147242.5.help.text"
+#. 14NQ
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03120201.xhp#par_id3149233.6.help.text
-msgctxt "03120201.xhp#par_id3149233.6.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "字符串"
+#. dH$[
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
-#: 03120201.xhp#hd_id3156152.7.help.text
-msgctxt "03120201.xhp#hd_id3156152.7.help.text"
+#. MMIc
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"hd_id3153969\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03120201.xhp#par_id3143228.8.help.text
-msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
-msgstr "<emph>n:</emph> 用于定义字符串中空格数量的数字表达式。n 允许的最大值是 65535。"
-
-#: 03120201.xhp#hd_id3154760.9.help.text
-msgctxt "03120201.xhp#hd_id3154760.9.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 03120201.xhp#par_id3147560.10.help.text
-msgid "Sub ExampleSpace"
-msgstr "Sub ExampleSpace"
-
-#: 03120201.xhp#par_id3149670.11.help.text
-msgid "Dim sText As String,sOut As String"
-msgstr "Dim sText As String,sOut As String"
+#. =}3Q
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. The date can be specified in almost any format."
+msgstr "<emph>date:</emph>含有要转换的日期的字符串表达式。可以按任意格式指定日期。"
-#: 03120201.xhp#par_id3154938.12.help.text
-msgid "DIm iLen As Integer"
-msgstr "DIm iLen As Integer"
+#. e\5n
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3153189\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "You can use this function to convert a date that occurs between December 1, 1582 and December 31, 9999 into a single integer value. You can then use this value to calculate the difference between two dates. If the date argument lies outside the acceptable range, $[officename] Basic returns an error message."
+msgstr "使用此函数,可以将 1582 年 12 月 1 日 到 9999 年 12 月 31 日之间的任意日期转换成单个整数值。这样,就可以利用得到的整数值计算两个日期之间的差。如果日期自变量的值超出了允许的范围,$[officename] Basic 将返回一个错误报告。"
-#: 03120201.xhp#par_id3153525.13.help.text
-msgid "iLen = 10"
-msgstr "iLen = 10"
+#. kb:Q
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "In contrast to the DateSerial function that passes years, months, and days as separate numeric values, the DateValue function passes the date using the format \"month.[,]day.[,]year\"."
+msgstr "DateSerial 将年、月、日分别作为单独的数值传送,而 DateValue 函数则使用“month.[,]day.[,]year”格式传送日期。"
-#: 03120201.xhp#par_id3151211.14.help.text
-msgctxt "03120201.xhp#par_id3151211.14.help.text"
-msgid "sText = \"Las Vegas\""
-msgstr "sText = \"Las Vegas\""
+#. oH]$
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03120201.xhp#par_id3156282.15.help.text
-msgid "sOut = sText & Space(iLen) & sText & Chr(13) &_"
-msgstr "sOut = sText & Space(iLen) & sText & Chr(13) &_"
+#. ;Vf7
+#: 03120300.xhp
+msgctxt ""
+"03120300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing String Contents"
+msgstr "编辑字符串内容"
-#: 03120201.xhp#par_id3144760.16.help.text
-msgid "sText & Space(iLen*2) & sText & Chr(13) &_"
-msgstr "sText & Space(iLen*2) & sText & Chr(13) &_"
+#. \5-O
+#: 03120300.xhp
+msgctxt ""
+"03120300.xhp\n"
+"bm_id7499008\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ampersand symbol in StarBasic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>StarBasic 中的 & 图标</bookmark_value>"
-#: 03120201.xhp#par_id3159149.17.help.text
-msgid "sText & Space(iLen*4) & sText & Chr(13)"
-msgstr "sText & Space(iLen*4) & sText & Chr(13)"
+#. U{9G
+#: 03120300.xhp
+msgctxt ""
+"03120300.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Editing String Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"编辑字符串内容\">编辑字符串内容</link>"
-#: 03120201.xhp#par_id3154216.18.help.text
-msgid "msgBox sOut,0,\"Info:\""
-msgstr "msgBox sOut,0,\"Info:\""
+#. AgVZ
+#: 03120300.xhp
+msgctxt ""
+"03120300.xhp\n"
+"par_id3149178\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the & operator to concatenate strings."
+msgstr "以下函数用于编辑、格式化和对齐字符串内容。使用 & 运算符连接字符串。"
-#: 03120201.xhp#par_id3158409.19.help.text
-msgctxt "03120201.xhp#par_id3158409.19.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. QOhM
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CreateObject Function [Runtime]"
+msgstr "CreateObject 函数 [运行时]"
-#: 03030130.xhp#tit.help.text
-msgid "DatePart Function [Runtime]"
-msgstr "DatePart 函数 [运行时]"
+#. !qI{
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"bm_id659810\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CreateObject 函数</bookmark_value>"
-#: 03030130.xhp#bm_id249946.help.text
-msgid "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DatePart 函数</bookmark_value>"
+#. t\gL
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject 函数 [运行时]</link>"
-#: 03030130.xhp#par_idN10542.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart 函数 [运行时]</link>"
+#. mL)_
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">创建 UNO 对象。在 Windows 上还可以创建 OLE 对象。</ahelp>"
-#: 03030130.xhp#par_idN10546.help.text
-msgid "The DatePart function returns a specified part of a date."
-msgstr "DatePart 函数可返回某个日期的指定部分。"
+#. @`k1
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN1059F\n"
+"help.text"
+msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter."
+msgstr "此方法创建了一个作为参数传递的类型实例"
-#: 03030130.xhp#par_idN10549.help.text
-msgctxt "03030130.xhp#par_idN10549.help.text"
+#. _?PZ
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN105A2\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03030130.xhp#par_idN105E8.help.text
-msgid "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])"
-msgstr "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])"
-
-#: 03030130.xhp#par_idN105EB.help.text
-msgctxt "03030130.xhp#par_idN105EB.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
-
-#: 03030130.xhp#par_idN105EF.help.text
-msgctxt "03030130.xhp#par_idN105EF.help.text"
-msgid "A Variant containing a date."
-msgstr "包含日期的变体。"
-
-#: 03030130.xhp#par_idN105F2.help.text
-msgctxt "03030130.xhp#par_idN105F2.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
-
-#: 03030130.xhp#par_idN105F6.help.text
-msgctxt "03030130.xhp#par_idN105F6.help.text"
-msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
-msgstr "<emph>Add</emph> - 下表中的字符串表达式之一,用于指定日期间隔。"
-
-#: 03030130.xhp#par_idN10604.help.text
-msgid "<emph>Date</emph> - The date from which the result is calculated."
-msgstr "<emph>Date</emph> - 用来计算结果的日期。"
+#. %bK+
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN105A6\n"
+"help.text"
+msgid "oObj = CreateObject( type )"
+msgstr "oObj = CreateObject( type )"
-#: 03030130.xhp#par_idN10611.help.text
-msgctxt "03030130.xhp#par_idN10611.help.text"
+#. iF+b
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03030130.xhp#par_idN10615.help.text
-msgid "Sub example_datepart"
-msgstr "Sub example_datepart"
-
-#: 03030130.xhp#par_idN10618.help.text
-msgid "msgbox DatePart(\"ww\", \"12/31/2005\")"
-msgstr "msgbox DatePart(\"ww\", \"12/31/2005\")"
-
-#: 03030130.xhp#par_idN1061B.help.text
-msgctxt "03030130.xhp#par_idN1061B.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03090405.xhp#tit.help.text
-msgid "FreeLibrary Function [Runtime]"
-msgstr "FreeLibrary 函数 [运行时]"
+#. hBL[
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Reset Statement [Runtime]"
+msgstr "Reset 语句 [运行时]"
-#: 03090405.xhp#bm_id3143270.help.text
-msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FreeLibrary 函数</bookmark_value>"
+#. }qm;
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"bm_id3154141\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Reset 语句</bookmark_value>"
-#: 03090405.xhp#hd_id3143270.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">FreeLibrary Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary 函数 [运行时]\">FreeLibrary 函数 [运行时]</link>"
+#. 3@4|
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"hd_id3154141\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset 语句 [运行时]</link>"
-#: 03090405.xhp#par_id3147559.2.help.text
-msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
-msgstr "释放由 Declare 语句加载的 DLL。如果再次调用已释放 DLL 中的某个函数,则该 DLL 会自动重新加载。请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
+#. Jh(l
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk."
+msgstr "关闭所有打开的文件,并将这些文件缓冲区中的内容写入硬盘。"
-#: 03090405.xhp#hd_id3148550.3.help.text
-msgctxt "03090405.xhp#hd_id3148550.3.help.text"
+#. +bDM
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"hd_id3154124\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03090405.xhp#par_id3153361.4.help.text
-msgid "FreeLibrary (LibName As String)"
-msgstr "FreeLibrary (LibName As String)"
-
-#: 03090405.xhp#hd_id3153380.5.help.text
-msgctxt "03090405.xhp#hd_id3153380.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "<emph>参数</emph>:"
-
-#: 03090405.xhp#par_id3154138.6.help.text
-msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DLL."
-msgstr "<emph>LibName:</emph> 用于指定 DLL 名称的字符串表达式。"
-
-#: 03090405.xhp#par_id3146923.7.help.text
-msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime."
-msgstr "FreeLibrary 只能释放在 Basic 运行时装入的 DLL。"
-
-#: 03090405.xhp#hd_id3153363.8.help.text
-msgctxt "03090405.xhp#hd_id3153363.8.help.text"
+#. {H@|
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"hd_id3161831\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03090405.xhp#par_id3155855.9.help.text
-msgctxt "03090405.xhp#par_id3155855.9.help.text"
-msgid "Declare Sub MyMessageBeep Lib \"user32.dll\" Alias \"MessageBeep\" ( long )"
-msgstr "Declare Sub MyMessageBeep Lib \"user32.dll\" Alias \"MessageBeep\" ( long )"
-
-#: 03090405.xhp#par_id3149664.11.help.text
-msgctxt "03090405.xhp#par_id3149664.11.help.text"
-msgid "Sub ExampleDeclare"
-msgstr "Sub ExampleDeclare"
-
-#: 03090405.xhp#par_id3148618.12.help.text
-msgctxt "03090405.xhp#par_id3148618.12.help.text"
-msgid "Dim lValue As Long"
-msgstr "Dim lValue As Long"
-
-#: 03090405.xhp#par_id3147350.13.help.text
-msgctxt "03090405.xhp#par_id3147350.13.help.text"
-msgid "lValue = 5000"
-msgstr "lValue = 5000"
-
-#: 03090405.xhp#par_id3148648.14.help.text
-msgctxt "03090405.xhp#par_id3148648.14.help.text"
-msgid "MyMessageBeep( lValue )"
-msgstr "MyMessageBeep( lValue )"
-
-#: 03090405.xhp#par_id3145750.15.help.text
-msgctxt "03090405.xhp#par_id3145750.15.help.text"
-msgid "FreeLibrary(\"user32.dll\" )"
-msgstr "FreeLibrary(\"user32.dll\" )"
-
-#: 03090405.xhp#par_id3149412.16.help.text
-msgctxt "03090405.xhp#par_id3149412.16.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. +w,5
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
-#: 03080502.xhp#tit.help.text
-msgid "Int Function [Runtime]"
-msgstr "Int 函数 [运行时]"
+#. Pjh\
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"par_id3163805\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
+msgstr "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
-#: 03080502.xhp#bm_id3153345.help.text
-msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Int 函数</bookmark_value>"
+#. F1iV
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Red Function [Runtime]"
+msgstr "Red 函数 [运行时]"
-#: 03080502.xhp#hd_id3153345.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Int Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int 函数 [运行时]\">Int 函数 [运行时]</link>"
+#. O*Or
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"bm_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Red 函数</bookmark_value>"
-#: 03080502.xhp#par_id3155420.2.help.text
-msgid "Returns the integer portion of a number."
-msgstr "返回数字的整数部分。"
+#. 3A]j
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]\">Red Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red 函数 [运行时]\">Red 函数 [运行时]</link>"
+
+#. TJ].
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the Red component of the specified color code."
+msgstr "返回指定颜色代码的红色成分。"
-#: 03080502.xhp#hd_id3147559.3.help.text
-msgctxt "03080502.xhp#hd_id3147559.3.help.text"
+#. TDdA
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"hd_id3148799\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03080502.xhp#par_id3146795.4.help.text
-msgid "Int (Number)"
-msgstr "Int (Number)"
+#. \`?S
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Red (ColorNumber As Long)"
+msgstr "Red (ColorNumber As Long)"
-#: 03080502.xhp#hd_id3149670.5.help.text
-msgctxt "03080502.xhp#hd_id3149670.5.help.text"
+#. .Q1l
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"hd_id3151042\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+msgstr "返回值类型:"
-#: 03080502.xhp#par_id3150400.6.help.text
-msgctxt "03080502.xhp#par_id3150400.6.help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "双精度"
+#. 9o|:
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "整数"
-#: 03080502.xhp#hd_id3149656.7.help.text
-msgctxt "03080502.xhp#hd_id3149656.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. %FsZ
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "<emph>参数</emph>:"
-#: 03080502.xhp#par_id3148797.8.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
-msgstr "<emph>Number: </emph>任意有效的数字表达式。"
+#. 00_1
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Red component."
+msgstr "<emph>ColorNumber</emph>:长整型表达式,用于指定要返回红色成分的任意<link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"颜色代码\">颜色代码</link>。"
-#: 03080502.xhp#hd_id3148672.9.help.text
-msgctxt "03080502.xhp#hd_id3148672.9.help.text"
+#. %A`^
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03080502.xhp#par_id3156214.10.help.text
-msgid "sub ExampleINT"
-msgstr "sub ExampleINT"
-
-#: 03080502.xhp#par_id3125864.11.help.text
-msgid "Print Int(3.99) REM returns the value 3"
-msgstr "Print Int(3.99) REM 返回值 3"
+#. lwts
+#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
+msgstr "MsgBox \"颜色\" & lVar & \" 的组成:\"& Chr(13) &_"
-#: 03080502.xhp#par_id3145787.12.help.text
-msgid "Print Int(0) REM returns the value 0"
-msgstr "Print Int(0) REM 返回值 0"
+#. \)UC
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-#: 03080502.xhp#par_id3153143.13.help.text
-msgid "Print Int(-3.14159) REM returns the value -4"
-msgstr "Print Int(-3.14159) REM 返回数值 -4"
+#. H!{j
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-#: 03080502.xhp#par_id3152578.14.help.text
-msgctxt "03080502.xhp#par_id3152578.14.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. ^*M(
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+msgstr "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-#: 03020409.xhp#tit.help.text
-msgid "GetAttr Function [Runtime]"
-msgstr "GetAttr 函数 [运行时]"
+#. N9Sv
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Split Function [Runtime]"
+msgstr "Split 函数 [运行时]"
-#: 03020409.xhp#bm_id3150984.help.text
-msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetAttr 函数</bookmark_value>"
+#. vcS[
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Split 函数</bookmark_value>"
-#: 03020409.xhp#hd_id3150984.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [Runtime]\">GetAttr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr 函数 [运行时]\">GetAttr 函数 [运行时]</link>"
+#. pu.,
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Runtime]\">Split Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split 函数 [运行时]\">Split 函数 [运行时]</link>"
-#: 03020409.xhp#par_id3154347.2.help.text
-msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory."
-msgstr "返回一个用于表示文件类型、卷名称或目录名称的位模式。"
+#. Vp9$
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an array of substrings from a string expression."
+msgstr "从字符串表达式返回一个子字符串数组。"
-#: 03020409.xhp#hd_id3149457.3.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#hd_id3149457.3.help.text"
+#. fY;o
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"hd_id3149177\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03020409.xhp#par_id3150359.4.help.text
-msgid "GetAttr (Text As String)"
-msgstr "GetAttr (Text As String)"
+#. ,NpX
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Split (Text As String, delimiter, number)"
+msgstr "Split (Text As String, delimiter, number)"
-#: 03020409.xhp#hd_id3151211.5.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#hd_id3151211.5.help.text"
+#. 7$5b
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr "返回值类型:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03020409.xhp#par_id3154909.6.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3154909.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "整数"
+#. A[fG
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "字符串"
-#: 03020409.xhp#hd_id3145172.7.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#hd_id3145172.7.help.text"
+#. 0jG#
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03020409.xhp#par_id3151042.8.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3151042.8.help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph>含有明确文件规格的任意字符串表达式。也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。"
-
-#: 03020409.xhp#par_id3161831.9.help.text
-msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:"
-msgstr "此函数确定指定文件的属性并返回位模式,借助位模式可以识别以下文件属性:"
-
-#: 03020409.xhp#hd_id3145364.10.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#hd_id3145364.10.help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "值"
-
-#: 03020409.xhp#par_id3147349.11.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3147349.11.help.text"
-msgid "0 : Normal files."
-msgstr "0:一般文件。"
-
-#: 03020409.xhp#par_id3147434.12.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3147434.12.help.text"
-msgid "1 : Read-only files."
-msgstr "1:只读文件。"
-
-#: 03020409.xhp#par_id3159154.15.help.text
-msgid "8 : Returns the name of the volume"
-msgstr "8:返回卷名称"
-
-#: 03020409.xhp#par_id3145271.16.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3145271.16.help.text"
-msgid "16 : Returns the name of the directory only."
-msgstr "16:仅返回目录名称。"
+#. NP!Q
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
+msgstr "<emph>Text:</emph>任意字符串表达式。"
-#: 03020409.xhp#par_id3153953.17.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3153953.17.help.text"
-msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
-msgstr "32:上一次备份之后,文件已被修改(存档位)。"
+#. 5Ogy
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character."
+msgstr "<emph>delimiter(可选):</emph>用于分隔文本的字符串,由一个或多个字符组成。默认的分隔字符是空格。"
-#: 03020409.xhp#par_id3156444.18.help.text
-msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following query method:"
-msgstr "如果要了解是否设置了属性字节的各个位,请使用以下查询方法:"
+#. (W-e
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to return."
+msgstr "<emph>number(可选):</emph>要返回的子字符串数目。"
-#: 03020409.xhp#hd_id3153094.19.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#hd_id3153094.19.help.text"
+#. GqT6
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03020409.xhp#par_id3154491.20.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3154491.20.help.text"
-msgid "Sub ExampleSetGetAttr"
-msgstr "Sub ExampleSetGetAttr"
-
-#: 03020409.xhp#par_id3155415.21.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3155415.21.help.text"
-msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Define target for error-handler"
-msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM 定义错误处理程序的目标"
-
-#: 03020409.xhp#par_id3154944.22.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3154944.22.help.text"
-msgid "If Dir(\"C:\\test\",16)=\"\" Then MkDir \"C:\\test\""
-msgstr "If Dir(\"C:\\test\",16)=\"\" Then MkDir \"C:\\test\""
-
-#: 03020409.xhp#par_id3151075.23.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3151075.23.help.text"
-msgid "If Dir(\"C:\\test\\autoexec.sav\")=\"\" THEN Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\""
-msgstr "If Dir(\"C:\\test\\autoexec.sav\")=\"\" THEN Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\""
-
-#: 03020409.xhp#par_id3149959.24.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3149959.24.help.text"
-msgid "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,0"
-msgstr "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,0"
-
-#: 03020409.xhp#par_id3153418.25.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3153418.25.help.text"
-msgid "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\""
-msgstr "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\""
-
-#: 03020409.xhp#par_id3149122.26.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3149122.26.help.text"
-msgid "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,1"
-msgstr "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,1"
-
-#: 03020409.xhp#par_id3154480.27.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3154480.27.help.text"
-msgid "print GetAttr( \"c:\\test\\autoexec.sav\" )"
-msgstr "print GetAttr( \"c:\\test\\autoexec.sav\" )"
-
-#: 03020409.xhp#par_id3150753.28.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3150753.28.help.text"
-msgid "end"
-msgstr "end"
-
-#: 03020409.xhp#par_id3150323.29.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3150323.29.help.text"
-msgid "ErrorHandler:"
-msgstr "ErrorHandler:"
-
-#: 03020409.xhp#par_id3154754.30.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3154754.30.help.text"
-msgid "Print Error"
-msgstr "Print Error"
-
-#: 03020409.xhp#par_id3155764.31.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3155764.31.help.text"
-msgid "end"
-msgstr "end"
-
-#: 03020409.xhp#par_id3156382.32.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3156382.32.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03090203.xhp#tit.help.text
-msgid "While...Wend Statement[Runtime]"
-msgstr "While...Wend 语句 [运行时]"
-
-#: 03090203.xhp#bm_id3150400.help.text
-msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>While;While...Wend 循环</bookmark_value>"
-
-#: 03090203.xhp#hd_id3150400.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement[Runtime]\">While...Wend Statement[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend 语句 [运行时]\">While...Wend 语句 [运行时]</link>"
+#. oKPP
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Input# Statement [Runtime]"
+msgstr "Input# 语句 [运行时]"
-#: 03090203.xhp#par_id3151211.2.help.text
-msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the<emph> While </emph>statement. If the condition is still True, the loop is executed again."
-msgstr "当遇到 While 语句时,程序将对条件进行测试。如果条件为 False,则直接执行 Wend 语句之后的程序。如果条件为 True,则继续执行循环直至程序到达 Wend 语句,然后跳回 <emph>While</emph> 语句。如果条件仍为 True,则再次执行循环。"
+#. ]{@]
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"bm_id3154908\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Input 语句</bookmark_value>"
-#: 03090203.xhp#par_id3151041.3.help.text
-msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a While...Wend loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error."
-msgstr "与 <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> 语句不同,不能使用 <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"退出\">退出</link> 取消 <emph>While...Wend</emph> 循环。切勿使用 <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link> 退出 While...Wend 循环,这将导致运行时错误。"
+#. LPH2
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"hd_id3154908\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# 语句 [运行时]\">Input# 语句 [运行时]</link>"
-#: 03090203.xhp#par_id3145172.4.help.text
-msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend."
-msgstr "Do...Loop 语句比 While...Wend 语句更为灵活。"
+#. qTY:
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Reads data from an open sequential file."
+msgstr "从打开的顺序文件读取数据。"
-#: 03090203.xhp#hd_id3155133.5.help.text
-msgctxt "03090203.xhp#hd_id3155133.5.help.text"
+#. }JVw
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03090203.xhp#par_id3147288.6.help.text
-msgid "While Condition [Statement] Wend"
-msgstr "While Condition [Statement] Wend"
-
-#: 03090203.xhp#hd_id3153139.7.help.text
-msgctxt "03090203.xhp#hd_id3153139.7.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 03090203.xhp#par_id3159153.8.help.text
-msgid "Sub ExampleWhileWend"
-msgstr "Sub ExampleWhileWend"
+#. e=8-
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
+msgstr "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
-#: 03090203.xhp#par_id3151114.9.help.text
-msgid "Dim stext As String"
-msgstr "Dim stext As String"
+#. |RRL
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"hd_id3146121\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03090203.xhp#par_id3153143.10.help.text
-msgid "Dim iRun As Integer"
-msgstr "Dim iRun As Integer"
+#. 1Z{g
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT."
+msgstr "<emph>FileNumber:</emph>包含要读取的数据的文件编号。该文件必须使用含有 INPUT 关键字的 Open 语句打开。"
-#: 03090203.xhp#par_id3155306.11.help.text
-msgid "sText =\"This is a short text\""
-msgstr "sText =\"This is a short text\""
+#. pcVp
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to."
+msgstr "<emph>var:</emph>数字或字符串变量,用于存放从打开的文件中读取的值。"
-#: 03090203.xhp#par_id3154011.12.help.text
-msgid "iRun = 1"
-msgstr "iRun = 1"
+#. ZEty
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma."
+msgstr "<emph>Input#</emph> 语句从打开的文件中读取数值或字符串,并将这些数据指定到一个或多个变量。读取数字变量的过程在遇到第一个回车 (Asc=13)、换行 (Asc=10)、空格或逗号时停止,而读取字符串变量的过程在遇到第一个回车 (Asc=13)、换行 (Asc=10) 或逗号时停止。"
-#: 03090203.xhp#par_id3147215.13.help.text
-msgid "while iRun < Len(sText)"
-msgstr "while iRun < Len(sText)"
+#. u$j;
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"."
+msgstr "在打开的文件中,数据和数据类型的出现顺序必须与 \"var\" 参数中变量的传送顺序相同。如果将非数字类型的值指定给某个数字变量,\"var\" 将被指定为 \"0\"。"
-#: 03090203.xhp#par_id3147427.14.help.text
-msgid "if Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
-msgstr "if Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
+#. %KN=
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3156442\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the <emph>Line Input#</emph> statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line."
+msgstr "不能将逗号分隔的记录指定给字符串变量。文件中的引号 (\") 也将被忽略。如果要从文件中读取这些字符,可以使用 <emph>Line Input#</emph> 语句逐行读取纯文本文件(只包含可打印字符的文件)。"
-#: 03090203.xhp#par_id3149665.15.help.text
-msgid "iRun = iRun + 1"
-msgstr "iRun = iRun + 1"
+#. eSVZ
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted."
+msgstr "如果在读取某个数据元素时到达了文件末尾,就会出错,进程也会异常中止。"
-#: 03090203.xhp#par_id3152939.16.help.text
-msgid "Wend"
-msgstr "Wend"
+#. uU.c
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"hd_id3152578\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03090203.xhp#par_id3153189.17.help.text
-msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\""
-msgstr "MsgBox sText,0,\"Text encoded\""
+#. A+QU
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id4144765\n"
+"help.text"
+msgid "' Write data ( which we will read later with Input ) to file"
+msgstr ""
-#: 03090203.xhp#par_id3145251.18.help.text
-msgctxt "03090203.xhp#par_id3145251.18.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. BmL1
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id4144766\n"
+"help.text"
+msgid "' Read data file using Input"
+msgstr ""
-#: 03090201.xhp#tit.help.text
-msgid "Do...Loop Statement [Runtime]"
-msgstr "Do...Loop 语句 [运行时]"
+#. P7K:
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ReDim Statement [Runtime]"
+msgstr "ReDim 语句 [运行时]"
-#: 03090201.xhp#bm_id3156116.help.text
-msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>loops</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Do...Loop 语句</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>循环</bookmark_value>"
+#. :J`b
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"bm_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ReDim 语句</bookmark_value>"
-#: 03090201.xhp#hd_id3156116.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Do...Loop Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop 语句 [运行时]\">Do...Loop 语句 [运行时]</link>"
+#. RQ0$
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Runtime]\">ReDim Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim 语句 [运行时]\">ReDim 语句 [运行时]</link>"
-#: 03090201.xhp#par_id3109850.2.help.text
-msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True."
-msgstr "当条件为 True 或 False 时,重复执行 Do 与 Loop 语句之间的语句。"
+#. !La?
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Declares a variable or an array."
+msgstr "声明变量或数组。"
-#: 03090201.xhp#hd_id3149119.3.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#hd_id3149119.3.help.text"
-msgid "Syntax"
+#. :In9
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"hd_id3154218\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03090201.xhp#par_id3155150.4.help.text
-msgid "Do [{While | Until} condition = True]"
-msgstr "Do [{While | Until} condition = True]"
+#. SoRn
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
+msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
-#: 03090201.xhp#par_id3154422.5.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3154422.5.help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "语句块"
+#. cY58
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id711996\n"
+"help.text"
+msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter to preserve the contents of the array that is redimensioned."
+msgstr "您还可以添加<emph>保留</emph>关键字作为参数,保重新设置维数的留矩阵内容"
-#: 03090201.xhp#par_id3150789.6.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3150789.6.help.text"
-msgid "[Exit Do]"
-msgstr "[Exit Do]"
+#. LY,B
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03090201.xhp#par_id3155805.7.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3155805.7.help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "语句块"
+#. hZU@
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
+msgstr "<emph>VarName:</emph>任意变量或数组的名称。"
-#: 03090201.xhp#par_id3145090.8.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3145090.8.help.text"
-msgid "Loop"
-msgstr "循环"
+#. J4Gq
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3149562\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
+msgstr "<emph>Start、End:</emph>用于定义元素数量 (NumberElements=(end-start)+1) 和索引范围的数值或常数。"
-#: 03090201.xhp#par_id3154749.9.help.text
-msgid "or"
-msgstr "或"
+#. 5x;K
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3155307\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedure level."
+msgstr "如果在过程级别采用 ReDim,则 start 和 end 可以是数字表达式。"
-#: 03090201.xhp#par_id3150503.10.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3150503.10.help.text"
-msgid "Do"
-msgstr "Do"
+#. %(0z
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable."
+msgstr "<emph>VarType:</emph>用于声明变量数据类型的关键字。"
-#: 03090201.xhp#par_id3149762.11.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3149762.11.help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "语句块"
+#. 8dA`
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
+msgstr "<emph>Keyword:</emph>变量类型"
-#: 03090201.xhp#par_id3150984.12.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3150984.12.help.text"
-msgid "[Exit Do]"
-msgstr "[Exit Do]"
+#. @1A(
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)"
+msgstr "<emph>Bool:</emph>布尔变量 (True、False)"
-#: 03090201.xhp#par_id3143228.13.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3143228.13.help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "语句块"
+#. PUi=
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3146121\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
+msgstr "<emph>Date:</emph>日期变量"
-#: 03090201.xhp#par_id3149235.14.help.text
-msgid "Loop [{While | Until} condition = True]"
-msgstr "Loop [{While | Until} condition = True]"
+#. g+JD
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3159156\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)"
+msgstr "<emph>Double:</emph>双精度的浮点变量(1.79769313486232 x 10E308 到 4.94065645841247 x 10E-324)"
-#: 03090201.xhp#hd_id3156024.15.help.text
-msgid "Parameters/Elements"
-msgstr "参数/元素:"
+#. 4*hC
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3148616\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
+msgstr "<emph>Integer:</emph>整数变量(-32768 到 32767)"
-#: 03090201.xhp#par_id3156344.16.help.text
-msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False."
-msgstr "<emph>Condition:</emph>比较、数字或字符串表达式,其值为 True 或 False。"
+#. RS%e
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)"
+msgstr "<emph>Long:</emph>长整型变量(-2、147、483、648 到 2、147、483、647)"
-#: 03090201.xhp#par_id3149669.17.help.text
-msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or until the condition is True."
-msgstr "<emph>语句块:</emph>条件为 True 时要重复执行的语句。"
+#. 00w/
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by Set!)"
+msgstr "<emph>Object:</emph>对象变量(随后就只能使用 Set 来定义此变量!)"
-#: 03090201.xhp#par_id3150791.18.help.text
-msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The following examples are valid combinations:"
-msgstr "只要条件为 True,<emph>Do...Loop</emph> 语句就执行循环。用于退出循环的条件必须放在 <emph>Do</emph> 或 <emph>Loop</emph> 语句之后。以下示例是一些有效的语句繀„合:"
+#. MNCE
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
+msgstr "<emph>Single]:</emph>单精度的浮点变量(3.402823 x 10E38 到 1.401298 x 10E-45)如果不指定关键字,也未使用 DefBool、DefVar 等语句,则变量将被定义为单精度类型。"
-#: 03090201.xhp#hd_id3154366.19.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#hd_id3154366.19.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法:"
+#. 663:
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3148458\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII characters."
+msgstr "<emph>String:</emph>字符串变量,最多可以含有 64,000 个 ASCII 字符。"
-#: 03090201.xhp#par_id3145171.20.help.text
-msgid "Do While condition = True"
-msgstr "Do While condition = True"
+#. @N1K
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is set by definition)."
+msgstr "<emph>Variant:</emph>变体变量类型(含有所有类型,由定义指定)。"
-#: 03090201.xhp#par_id3149203.21.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3149203.21.help.text"
-msgid "...statement block"
-msgstr "...语句块"
+#. WRi!
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3155601\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
+msgstr "在 $[officename] Basic 中,无需明确声明变量。但是在使用数组之前必须先声明数组。可使用 Dim 语句声明一个变量,而多个变量声明则需要用逗号分隔。要声明变量类型,请在名称后输入类型声明字符,或者使用相应的关键字。"
-#: 03090201.xhp#par_id3125864.22.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3125864.22.help.text"
-msgid "Loop"
-msgstr "Loop"
+#. h|`0
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
+msgstr "$[officename] Basic 支持用指定的变量类型定义的一维和多维数组。如果要在程序中编辑列表或表格,则使用数组是最合适的,因为可以通过索引定位数组中的各个元素,而索引可以用数字表达式或变量来表述。"
-#: 03090201.xhp#par_id3154124.24.help.text
-msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true."
-msgstr "只要条件为 True,就重复执行 Do While 与 Loop 语句之间的语句块。"
+#. s=wn
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the Dim statement:"
+msgstr "在使用 Dim 语句声明数组时,有两种方法可以设置数组索引的范围:"
-#: 03090201.xhp#par_id3153968.25.help.text
-msgid "Do Until condition = True"
-msgstr "Do Until condition = True"
+#. SJv_
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3153950\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
+msgstr "DIM text(20) As String REM 编号从 0 到 20 的 21 个元素"
-#: 03090201.xhp#par_id3154909.26.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3154909.26.help.text"
-msgid "...statement block"
-msgstr "...语句块"
+#. *Q}9
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3146912\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
+msgstr "DIM text(5 to 25) As String REM 编号为 5 到 25 的 21 个元素"
-#: 03090201.xhp#par_id3159151.27.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3159151.27.help.text"
-msgid "Loop"
-msgstr "Loop"
+#. Ly7q
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3153709\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive),"
+msgstr "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 个元素(包括 0),"
-#: 03090201.xhp#par_id3150440.29.help.text
-msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false."
-msgstr "只要条件为 False,就重复执行 Do Until 与 Loop 语句之间的语句块。"
+#. v.:0
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3150321\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "rem numbered from -15 to 5"
+msgstr "REM 编号为 -15 到 5"
-#: 03090201.xhp#par_id3153952.30.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3153952.30.help.text"
-msgid "Do"
-msgstr "Do"
+#. M0tq
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes."
+msgstr "如果在过程级别的子例程或函数中通过 ReDim 确定了变量字段的大小,则无论具有何种类型,这些变量字段均可以成为动态字段。通常只能设置一次数组范围,并且设置之后不能修改。在此过程中,您可以使用 ReDim 语句通过数字表达式来声明一个数组,从而定义字段大小的范围。"
-#: 03090201.xhp#par_id3147349.31.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3147349.31.help.text"
-msgid "...statement block"
-msgstr "...语句块"
+#. u\cu
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"hd_id3148405\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03090201.xhp#par_id3159153.32.help.text
-msgid "Loop While condition = True"
-msgstr "Loop While condition = True"
+#. F?F-
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Day Function [Runtime]"
+msgstr "Day 函数 [运行时]"
-#: 03090201.xhp#par_id3146985.34.help.text
-msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true."
-msgstr "只要条件为 True,就重复执行 Do 与 Loop 语句之间的语句块。"
+#. rGPm
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"bm_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Day function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Day 函数</bookmark_value>"
-#: 03090201.xhp#par_id3150488.35.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3150488.35.help.text"
-msgid "Do"
-msgstr "Do"
+#. ](/$
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function [Runtime]\">Day Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day 函数 [运行时]\">Day 函数 [运行时]</link>"
-#: 03090201.xhp#par_id3153189.36.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3153189.36.help.text"
-msgid "...statement block"
-msgstr "...语句块"
+#. !p[N
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a value that represents the day of the month based on a serial date number generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>."
+msgstr "根据 <emph>DateSerial</emph> 或 <emph>DateValue</emph> 生成的顺序日期数,返回表示某个月中某一天的数值。"
-#: 03090201.xhp#par_id3155411.37.help.text
-msgid "Loop Until condition = True"
-msgstr "Loop Until condition = True"
+#. B[]L
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03090201.xhp#par_id3151117.39.help.text
-msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true."
-msgstr "只要条件为 True,就重复执行 Do 与 Loop 语句之间的语句块。"
+#. beG{
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Day (Number)"
+msgstr "Day (Number)"
-#: 03090201.xhp#par_id3149484.41.help.text
-msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> statement. You can also define an exit condition using the <emph>If...Then</emph> structure as follows:"
-msgstr "<emph>Exit Do</emph> 语句可用于无条件地结束循环。您可以在 <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> 语句中的任意位置加入此语句。此外,也可以使用 <emph>If...Then</emph> 结构定义一个退出条件:"
+#. 33vb
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03090201.xhp#par_id3149262.42.help.text
-msgid "Do..."
-msgstr "Do..."
+#. si%p
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3125865\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "整数"
-#: 03090201.xhp#par_id3149298.43.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3149298.43.help.text"
-msgid "statements"
-msgstr "语句"
+#. R,u%
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"hd_id3150448\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03090201.xhp#par_id3145646.44.help.text
-msgid "If condition = True Then Exit Do"
-msgstr "If condition = True Then Exit Do"
+#. 95b1
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> A numeric expression that contains a serial date number from which you can determine the day of the month."
+msgstr "<emph>Number:</emph>数字表达式,含有用于确定某个月中某一天的顺序日期数。"
-#: 03090201.xhp#par_id3154490.45.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3154490.45.help.text"
-msgid "statements"
-msgstr "语句"
+#. mLVW
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function is basically the opposite of the DateSerial function, returning the day of the month from a serial date number generated by the <emph>DateSerial</emph> or the <emph>DateValue</emph> function. For example, the expression"
+msgstr "此函数基本上可以说是 DateSerial 的逆运算,它根据 <emph>DateSerial</emph> 或 <emph>DateValue</emph> 函数生成的顺序日期数返回某个月中对应的日期。例如,表达式"
-#: 03090201.xhp#par_id3153159.46.help.text
-msgid "Loop..."
-msgstr "Loop..."
+#. YR=U
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "returns the value 20."
+msgstr "返回值为 20。"
-#: 03090201.xhp#hd_id3147396.47.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#hd_id3147396.47.help.text"
-msgid "Example"
+#. Vd(]
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"hd_id3149481\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03090201.xhp#par_id3144764.49.help.text
-msgid "Sub ExampleDoLoop"
-msgstr "Sub ExampleDoLoop"
-
-#: 03090201.xhp#par_id3154791.50.help.text
-msgid "Dim sFile As String"
-msgstr "Dim sFile As String"
-
-#: 03090201.xhp#par_id3149401.51.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3149401.51.help.text"
-msgid "Dim sPath As String"
-msgstr "Dim sPath As String"
-
-#: 03090201.xhp#par_id3155600.52.help.text
-msgid "sPath = \"c:\\\""
-msgstr "sPath = \"c:\\\""
+#. *K9-
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\""
+msgstr "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\""
-#: 03090201.xhp#par_id3150717.53.help.text
-msgid "sFile = Dir$( sPath ,22)"
-msgstr "sFile = Dir$( sPath ,22)"
+#. 4#DM
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]"
+msgstr "IsUnoStruct 函数 [运行时]"
-#: 03090201.xhp#par_id3146898.54.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3146898.54.help.text"
-msgid "If sFile <> \"\" Then"
-msgstr "If sFile <> \"\" Then"
+#. ]kdt
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"bm_id3146117\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsUnoStruct 函数</bookmark_value>"
-#: 03090201.xhp#par_id3156333.55.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3156333.55.help.text"
-msgid "Do"
-msgstr "Do"
+#. V%.P
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"hd_id3146117\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">IsUnoStruct Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct 函数 [运行时]\">IsUnoStruct 函数 [运行时]</link>"
-#: 03090201.xhp#par_id3153947.56.help.text
-msgid "MsgBox sFile"
-msgstr "MsgBox sFile"
+#. j.Uy
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns True if the given object is a Uno struct."
+msgstr "如果给定的对象具有 Uno 结构,则返回 True。"
-#: 03090201.xhp#par_id3150327.57.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3150327.57.help.text"
-msgid "sFile = Dir$"
-msgstr "sFile = Dir$"
+#. DHmt
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03090201.xhp#par_id3150749.58.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3150749.58.help.text"
-msgid "Loop Until sFile = \"\""
-msgstr "Loop Until sFile = \"\""
+#. 7^{q
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "IsUnoStruct( Uno type )"
+msgstr "IsUnoStruct( Uno type )"
-#: 03090201.xhp#par_id3153765.59.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3153765.59.help.text"
-msgid "End If"
-msgstr "End If"
+#. kK~H
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03090201.xhp#par_id3148914.60.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3148914.60.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. !me_
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "布尔"
-#: 01030400.xhp#tit.help.text
-msgid "Organizing Libraries and Modules"
-msgstr "管理库和模块"
+#. Xip-
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 01030400.xhp#bm_id3148797.help.text
-msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>库; 组织</bookmark_value><bookmark_value>模块; 组织</bookmark_value><bookmark_value>复制; 模块</bookmark_value><bookmark_value>添加库</bookmark_value><bookmark_value>删除; 库/模块/对话框</bookmark_value><bookmark_value>对话框; 组织</bookmark_value><bookmark_value>移动; 模块</bookmark_value><bookmark_value>组织; 模块/库/对话框</bookmark_value><bookmark_value>重命名模块和对话框</bookmark_value>"
+#. +9|)
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Uno type : A UnoObject"
+msgstr "Uno type : A UnoObject"
-#: 01030400.xhp#hd_id3148797.1.help.text
-msgid "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Organizing Libraries and Modules</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">组织库和模块</link></variable>"
+#. ~3T}
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"hd_id3156343\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 01030400.xhp#hd_id3150868.4.help.text
-msgid "Organizing Libraries"
-msgstr "管理程序库"
+#. yinh
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_idN10638\n"
+"help.text"
+msgid "' Instantiate a service"
+msgstr "' Instantiate a service"
-#: 01030400.xhp#hd_id3125864.5.help.text
-msgid "Creating a New Library"
-msgstr "创建新库"
+#. bJg8
+#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_idN10644\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess Is NO struct"
+msgstr "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess is NO struct"
-#: 01030400.xhp#par_id3152576.6.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3152576.6.help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "依次选择<emph>工具 - 宏 - 管理宏 - %PRODUCTNAME Basic</emph>,并单击<emph>管理器</emph>或单击 Basic IDE 中的<emph>选择模块</emph>图标,打开<emph>宏管理器</emph>对话框。"
+#. \J\G
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_idN10649\n"
+"help.text"
+msgid "' Instantiate a Property struct"
+msgstr "' Instantiate a Property struct"
-#: 01030400.xhp#par_id3153726.8.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3153726.8.help.text"
-msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "单击<emph>库</emph>选项卡。"
+#. M{:A
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_idN10653\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct"
+msgstr "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct"
-#: 01030400.xhp#par_id3149664.9.help.text
-msgid "Select to where you want to attach the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be attached to this document and only available from there."
-msgstr "在<emph>位置</emph>列表中选择要附加程序库的位置。如果选择 %PRODUCTNAME 宏和对话框,该程序库将属于 $[officename] 应用程序,并可用于所有文档。如果选择文档,程序库将附加至此文档,并只能从该文档使用。"
+#. W58n
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_idN1065B\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct"
+msgstr "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct"
-#: 01030400.xhp#par_id3153365.10.help.text
-msgid "Click <emph>New</emph> and insert a name to create a new library."
-msgstr "单击<emph>新建</emph>,插入名称以创建新的库。"
+#. Wh3Q
+#: 03030100.xhp
+msgctxt ""
+"03030100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Converting Date Values"
+msgstr "转换日期值"
-#: 01030400.xhp#hd_id3147394.48.help.text
-msgid "Appending a Library"
-msgstr "附加库"
+#. ~wG:
+#: 03030100.xhp
+msgctxt ""
+"03030100.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">Converting Date Values</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"转换日期值\">转换日期值</link>"
-#: 01030400.xhp#par_id3153157.49.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3153157.49.help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "依次选择<emph>工具 - 宏 - 管理宏 - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然后单击<emph>管理器</emph>或在 Basic IDE 中单击<emph>选择模块</emph>图标,以打开<emph>宏管理器</emph>对话框。"
+#. ;##P
+#: 03030100.xhp
+msgctxt ""
+"03030100.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions convert date values to calculable numbers and back."
+msgstr "以下函数用于将日期转换为可计算的数字或者将数字转换为日期。"
-#: 01030400.xhp#par_id3146972.50.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3146972.50.help.text"
-msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "单击<emph>库</emph>选项卡。"
+#. ZD]z
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox Function [Runtime]"
+msgstr "MsgBox 函数 [运行时]"
-#: 01030400.xhp#par_id3145640.51.help.text
-msgid "Select to where you want to append the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be appended to this document and only available from there."
-msgstr "在<emph>位置</emph>列表中选择要附加程序库的位置。如果选择 %PRODUCTNAME 宏和对话框,该程序库将属于 $[officename] 应用程序,并可用于所有文档。如果选择文档,程序库将附加至此文档,并只能从该文档使用。"
+#. 8|m3
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"bm_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MsgBox 函数</bookmark_value>"
-#: 01030400.xhp#par_id3154253.52.help.text
-msgid "Click <emph>Append</emph> and select an external library to append."
-msgstr "单击<emph>附加</emph>,然后选择要附加的外部库。"
+#. z2/-
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Runtime]\">MsgBox Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox 函数 [运行时]\">MsgBox 函数 [运行时]</link>"
-#: 01030400.xhp#par_id3154705.53.help.text
-msgid "Select all libraries to be appended in the <emph>Append Libraries</emph> dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file."
-msgstr "在<emph>附加程序库</emph>对话框中选择所有要附加的程序库。选定某个文件后,对话框中会显示该文件含有的所有程序库。"
+#. )8m9
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value."
+msgstr "显示一个含有消息的对话框,并返回一个值。"
-#: 01030400.xhp#par_id3163807.54.help.text
-msgid "If you want to insert the library as a reference only check the <emph>Insert as reference (read-only)</emph> box. Read-only libraries are fully functional but cannot be modified in the Basic IDE."
-msgstr "如果要将程序库作为引用插入,请选中<emph>当作引用插入(只读)</emph>复选框。在 Basic IDE 中,只读程序库具有程序库的全部功能,但不能进行修改。"
+#. v3!(
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"hd_id3156281\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 01030400.xhp#par_id3145228.55.help.text
-msgid "Check the <emph>Replace existing libraries</emph> box if you want existing libraries of the same name to be overwritten."
-msgstr "如果要改写同名的现有程序库,请选中<emph>替换现有的程序库</emph>复选框。"
+#. 1CYD
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
+msgstr "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
-#: 01030400.xhp#par_id3147004.56.help.text
-msgid "Click <emph>OK</emph> to append the library."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>附加库。"
+#. !enV
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"hd_id3153771\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 01030400.xhp#hd_id3159100.17.help.text
-msgid "Deleting a Library"
-msgstr "删除程序库"
+#. r|JB
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "整数"
-#: 01030400.xhp#par_id3150086.18.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3150086.18.help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "依次选择<emph>工具 - 宏 - 管理宏 - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然后单击<emph>管理器</emph>或在 Basic IDE 中单击<emph>选择模块</emph>图标,以打开<emph>宏管理器</emph>对话框。"
+#. ~\Mw
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"hd_id3153363\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "参数:"
-#: 01030400.xhp#par_id3146808.57.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3146808.57.help.text"
-msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "单击<emph>库</emph>选项卡。"
+#. W^rP
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153727\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
+msgstr "<emph>Text</emph>:字符串表达式,即在对话框中显示的消息。使用 Chr$(13) 可以插入换行符。"
-#: 01030400.xhp#par_id3158212.58.help.text
-msgid "Select the library to be deleted from the list."
-msgstr "从列表中选择要删除的程序库。"
+#. .sD{
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed."
+msgstr "<emph>DialogTitle</emph>:对话框标题栏中显示的字符串表达式。如果不指定此参数,则显示相应的应用程序名称。"
-#: 01030400.xhp#par_id3150361.20.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3150361.20.help.text"
-msgid "Click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "单击<emph>删除</emph>。"
+#. e91L
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153954\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):"
+msgstr "<emph>Type</emph>:任意整数表达式,用于指定对话框的类型并定义显示的按钮或图标的数目和类型。<emph>Type</emph> 表示位模式(通过添加相应数值而定义的对话框元素)的组合:"
-#: 01030400.xhp#par_id3152986.19.help.text
-msgid "Deleting a library permanently deletes all existing modules and corresponding procedures and functions."
-msgstr "一旦删除了某个程序库,现有的所有模块和相应的子程序和函数也将被永久删除。"
+#. N-c~
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Values</emph>"
+msgstr "<emph>数值</emph>"
-#: 01030400.xhp#par_id3148868.59.help.text
-msgid "You cannot delete the default library named \"Standard\"."
-msgstr "您无法删除名为 \"Standard\" 的默认库。"
+#. qZS]
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "0 : Display OK button only."
+msgstr "0:仅显示“确定”按钮。"
-#: 01030400.xhp#par_id3146869.60.help.text
-msgid "If you delete a library that was inserted as reference only the reference is deleted but not the library itself."
-msgstr "如果删除的是当作引用插入的库,则仅删除引用而不会删除该库。"
+#. [3m/
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
+msgstr "1:显示“确定”和“取消”按钮。"
-#: 01030400.xhp#hd_id3147070.21.help.text
-msgid "Organizing Modules and Dialogs"
-msgstr "管理模块和对话框"
+#. SBkq
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3149410\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
+msgstr "2:显示“中止”、“重试”和“忽略”按钮。"
-#: 01030400.xhp#hd_id3155265.61.help.text
-msgid "Creating a New Module or Dialog"
-msgstr "创建新的模块或对话框"
+#. mI7x
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons."
+msgstr "3:显示“是”、“否”和“取消”按钮。"
-#: 01030400.xhp#par_id3154537.62.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3154537.62.help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "依次选择<emph>工具 - 宏 - 管理宏 - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然后单击<emph>管理器</emph>或在 Basic IDE 中单击<emph>选择模块</emph>图标,以打开<emph>宏管理器</emph>对话框。"
+#. G1Ma
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "4 : Display Yes and No buttons."
+msgstr "4:显示“是”和“否”按钮。"
-#: 01030400.xhp#par_id3146781.63.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3146781.63.help.text"
-msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
-msgstr "单击<emph>模块</emph>选项卡或<emph>对话框</emph>选项卡。"
+#. $U8s
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3155601\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
+msgstr "5:显示“重试”和“取消”按钮。"
-#: 01030400.xhp#par_id3159206.64.help.text
-msgid "Select the library where the module will be inserted and click <emph>New</emph>."
-msgstr "选择要向其中插入模块的程序库,然后单击<emph>新建</emph>。"
+#. ]o6V
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
+msgstr "16:在对话框中添加“停止”图标。"
-#: 01030400.xhp#par_id3152389.65.help.text
-msgid "Enter a name for the module or the dialog and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "为模块或对话框输入名称,然后单击<emph>确定</emph>。"
+#. %R%%
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153837\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
+msgstr "32:在对话框中添加“问号”图标。"
-#: 01030400.xhp#hd_id3152872.25.help.text
-msgid "Renaming a Module or Dialog"
-msgstr "重命名模块或对话框"
+#. .P#2
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3150751\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog."
+msgstr "48 : 在对话框中添加“感叹号”图标。"
-#: 01030400.xhp#par_id3159230.66.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3159230.66.help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "依次选择<emph>工具 - 宏 - 管理宏 - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然后单击<emph>管理器</emph>或在 Basic IDE 中单击<emph>选择模块</emph>图标,以打开<emph>宏管理器</emph>对话框。"
+#. gcnS
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3146915\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
+msgstr "64:在对话框中添加“信息”图标。"
-#: 01030400.xhp#par_id3150046.67.help.text
-msgid "Click the module to be renamed twice, with a pause between the clicks. Enter the new name."
-msgstr "双击要重新命名的模块,双击之间稍有停顿。输入新名称。"
+#. 1W@2
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "128 : First button in the dialog as default button."
+msgstr "128 : 将对话框中的第一个按钮作为默认按钮。"
-#: 01030400.xhp#par_id3153801.27.help.text
-msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose <emph>Rename</emph> and type in the new name."
-msgstr "在 Basic IDE 中,在屏幕底部选项卡中的模块名称或对话框名称上单击右键,选择<emph>重命名</emph>并键入新名称。"
+#. S1q`
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153765\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
+msgstr "256:将对话框中的第二个按钮作为默认按钮。"
-#: 01030400.xhp#par_id3155526.28.help.text
-msgid "Press Enter to confirm your changes."
-msgstr "按 Enter 键确认修改。"
+#. Z:F0
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153715\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
+msgstr "512:将对话框中的第三个按钮作为默认按钮。"
-#: 01030400.xhp#hd_id3146963.29.help.text
-msgid "Deleting a Module or Dialog"
-msgstr "删除模块或对话框"
+#. |?s2
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3159267\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Return value:</emph>"
+msgstr "<emph>返回值:</emph>"
-#: 01030400.xhp#par_id3147547.68.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3147547.68.help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "依次选择<emph>工具 - 宏 - 管理宏 - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然后单击<emph>管理器</emph>或在 Basic IDE 中单击<emph>选择模块</emph>图标,以打开<emph>宏管理器</emph>对话框。"
+#. 7][W
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "1 : OK"
+msgstr "1:确定"
-#: 01030400.xhp#par_id3150958.69.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3150958.69.help.text"
-msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
-msgstr "单击<emph>模块</emph>选项卡或<emph>对话框</emph>选项卡。"
+#. Z``K
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3149567\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "2 : Cancel"
+msgstr "2:取消"
-#: 01030400.xhp#par_id3149870.30.help.text
-msgid "Select the module or dialog to be deleted from the list. Double-click an entry to reveal sub-entries, if required."
-msgstr "从列表中选择要删除的模块或对话框。如果需要,可以通过双击某条目展开子条目。"
+#. Pj_z
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id4056825\n"
+"help.text"
+msgid "3 : Abort"
+msgstr "3:中止"
-#: 01030400.xhp#par_id3147248.32.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3147248.32.help.text"
-msgid "Click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "单击<emph>删除</emph>。"
+#. UY)0
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "4 : Retry"
+msgstr "4:重试"
-#: 01030400.xhp#par_id3151339.31.help.text
-msgid "Deleting a module permanently deletes all existing procedures and functions in that module."
-msgstr "永久删除模块将删除该模块中现有的全部过程和函数。"
+#. }Z~s
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3146918\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "5 : Ignore"
+msgstr "5:忽略"
-#: 01030400.xhp#hd_id3151392.33.help.text
-msgid "Organizing Projects among Documents or Templates"
-msgstr "在文档和模板中管理项目"
+#. QzFl
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3155961\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "6 : Yes"
+msgstr "6:是"
-#: 01030400.xhp#hd_id3156400.36.help.text
-msgid "Moving or copying modules between documents, templates and the application."
-msgstr "在文档、模板和应用程序之间移动或复制模块。"
+#. J@\M
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "7 : No"
+msgstr "7:否"
-#: 01030400.xhp#par_id3146819.37.help.text
-msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the modules or dialogs."
-msgstr "打开所有需要移动或复制模块或对话框的文档或模板。"
+#. 6|;k
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"hd_id3150090\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 01030400.xhp#par_id3149319.38.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3149319.38.help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "依次选择<emph>工具 - 宏 - 管理宏 - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然后单击<emph>管理器</emph>或在 Basic IDE 中单击<emph>选择模块</emph>图标,以打开<emph>宏管理器</emph>对话框。"
+#. L!Ik
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3151278\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
+msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
-#: 01030400.xhp#par_id3145637.39.help.text
-msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it."
-msgstr "要将模块或对话框移至另一文档中,请单击列表中相应的对象,然后将其拖动到所需的位置。拖动时会有一条水平线指示当前对象的目标位置。拖动时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键可以复制对象,而不是移动对象。"
+#. v=ao
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3149034\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
+msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
-#: 03080103.xhp#tit.help.text
-msgid "Sin Function [Runtime]"
-msgstr "Sin 函数 [运行时]"
+#. Kf:G
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3166424\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
+msgstr "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
-#: 03080103.xhp#bm_id3153896.help.text
-msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sin 函数</bookmark_value>"
+#. 7-}@
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "LCase Function [Runtime]"
+msgstr "LCase 函数 [运行时]"
-#: 03080103.xhp#hd_id3153896.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">Sin Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin 函数 [运行时]\">Sin 函数 [运行时]</link>"
+#. 6{1U
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"bm_id3152363\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LCase 函数</bookmark_value>"
-#: 03080103.xhp#par_id3149456.2.help.text
-msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
-msgstr "计算一个角度的正弦值,角度以弧度为单位,结果在 -1 到 1 之间。"
+#. A8mG
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"hd_id3152363\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">LCase Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">LCase 函数 [运行时]</link>"
-#: 03080103.xhp#par_id3153379.3.help.text
-msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
-msgstr "以 Alpha 角为例,在直角三角形中 Sin 函数计算的是 Alpha 的对边与斜边长度之比。"
+#. nvL9
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase."
+msgstr "将字符串中的所有大写字母转换成小写字母。"
-#: 03080103.xhp#par_id3148798.4.help.text
-msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse"
-msgstr "Sin(Alpha) = 对边/斜边"
+#. r1|7
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> Function"
+msgstr "请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> 函数"
-#: 03080103.xhp#hd_id3147230.5.help.text
-msgctxt "03080103.xhp#hd_id3147230.5.help.text"
+#. [8qQ
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03080103.xhp#par_id3154909.6.help.text
-msgid "Sin (Number)"
-msgstr "Sin (Number)"
+#. U87V
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "LCase (Text As String)"
+msgstr "LCase (Text As String)"
-#: 03080103.xhp#hd_id3156214.7.help.text
-msgctxt "03080103.xhp#hd_id3156214.7.help.text"
+#. @_VH
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"hd_id3154940\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+msgstr "返回值类型:"
-#: 03080103.xhp#par_id3150870.8.help.text
-msgctxt "03080103.xhp#par_id3150870.8.help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "双精度"
+#. d2lR
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "字符串"
-#: 03080103.xhp#hd_id3155132.9.help.text
-msgctxt "03080103.xhp#hd_id3155132.9.help.text"
+#. ^`L{
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"hd_id3151043\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03080103.xhp#par_id3145786.10.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians that you want to calculate the sine for."
-msgstr "<emph>Number:</emph>用于指定要计算正弦值的角度的数字表达式,以弧度为单位。"
-
-#: 03080103.xhp#par_id3155413.11.help.text
-msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi."
-msgstr "要将度转换为弧度,可将度乘以 pi/180;而要将弧度转换为度,则将弧度乘以 180/pi。"
-
-#: 03080103.xhp#par_id3149664.12.help.text
-msgid "grad=(radiant*180)/pi"
-msgstr "度=(弧度*180)/pi"
-
-#: 03080103.xhp#par_id3153143.13.help.text
-msgid "radiant=(grad*pi)/180"
-msgstr "弧度=(度*pi)/180"
-
-#: 03080103.xhp#par_id3151112.14.help.text
-msgctxt "03080103.xhp#par_id3151112.14.help.text"
-msgid "Pi is approximately 3.141593."
-msgstr "Pi 的近似值是 3.141593。"
+#. tScM
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
+msgstr "<emph>Text:</emph>要转换的任意字符串表达式。"
-#: 03080103.xhp#hd_id3163712.15.help.text
-msgctxt "03080103.xhp#hd_id3163712.15.help.text"
+#. c1k`
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03080103.xhp#par_id3149482.16.help.text
-msgctxt "03080103.xhp#par_id3149482.16.help.text"
-msgid "REM In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
-msgstr "REM 在此示例中,以下项均针对直角三角形:"
-
-#: 03080103.xhp#par_id3148577.17.help.text
-msgid "REM The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:"
-msgstr "REM 角的对边和角度(以度为单位),并通过它们来计算斜边长度。"
-
-#: 03080103.xhp#par_id3152941.18.help.text
-msgid "Sub ExampleSine"
-msgstr "Sub ExampleSine"
-
-#: 03080103.xhp#par_id3150011.19.help.text
-msgid "REM Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
-msgstr "REM Pi = 3.1415926 是预定义的变量"
-
-#: 03080103.xhp#par_id3153159.20.help.text
-msgctxt "03080103.xhp#par_id3153159.20.help.text"
-msgid "Dim d1 as Double"
-msgstr "Dim d1 as Double"
-
-#: 03080103.xhp#par_id3154491.21.help.text
-msgctxt "03080103.xhp#par_id3154491.21.help.text"
-msgid "Dim dAlpha as Double"
-msgstr "Dim dAlpha as Double"
-
-#: 03080103.xhp#par_id3145251.22.help.text
-msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")"
-msgstr "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the opposite side: &legal; \",\"Opposite Side\")"
-
-#: 03080103.xhp#par_id3148456.23.help.text
-msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
-msgstr "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees):\",\"Alpha\")"
-
-#: 03080103.xhp#par_id3153877.24.help.text
-msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))"
-msgstr "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))"
+#. 7h4+
+#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3146121\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\""
+msgstr "Print LCase(sVar) REM 返回 \"las vegas\""
-#: 03080103.xhp#par_id3150717.25.help.text
-msgctxt "03080103.xhp#par_id3150717.25.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. W%7M
+#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3146986\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\""
+msgstr "Print UCase(sVar) REM 返回 \"LAS VEGAS\""
-#: 03090409.xhp#tit.help.text
-msgid "Sub Statement [Runtime]"
-msgstr "Sub 语句 [运行时]"
+#. xW/%
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ThisComponent Statement [Runtime]"
+msgstr "ThisComponent 语句 [运行时]"
-#: 03090409.xhp#bm_id3147226.help.text
-msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sub 语句</bookmark_value>"
+#. ao3R
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"bm_id3155342\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value><bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ThisComponent 属性</bookmark_value><bookmark_value>组件; 定位</bookmark_value>"
-#: 03090409.xhp#hd_id3147226.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]\">Sub Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub 语句 [运行时]\">Sub 语句 [运行时]</link>"
+#. E)_o
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"hd_id3155342\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>"
-#: 03090409.xhp#par_id3153311.2.help.text
-msgid "Defines a subroutine."
-msgstr "定义子例程。"
+#. P`3X
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type."
+msgstr "定位活动组件,以便读取和设置该组件的属性。文档的 Basic 宏使用 ThisComponent,用它来表示该 Basic 宏所从属的文档。 ThisComponent 访问的对象类型取决于文档类型。"
-#: 03090409.xhp#hd_id3149416.3.help.text
-msgctxt "03090409.xhp#hd_id3149416.3.help.text"
-msgid "Syntax"
+#. b?S/
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03090409.xhp#par_idN105E7.help.text
-msgid "Sub Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]])]"
-msgstr "Sub Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]])]"
-
-#: 03090409.xhp#par_id3147530.5.help.text
-msgctxt "03090409.xhp#par_id3147530.5.help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "语句块"
-
-#: 03090409.xhp#par_id3146795.8.help.text
-msgctxt "03090409.xhp#par_id3146795.8.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03090409.xhp#hd_id3153525.9.help.text
-msgctxt "03090409.xhp#hd_id3153525.9.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
-
-#: 03090409.xhp#par_id3150792.10.help.text
-msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ."
-msgstr "<emph>Name:</emph>子例程的名称。"
-
-#: 03090409.xhp#par_id3154138.11.help.text
-msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine."
-msgstr "<emph>VarName:</emph>要传送到子例程的参数。"
-
-#: 03090409.xhp#par_id3154908.12.help.text
-msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word."
-msgstr "<emph>Type:</emph>类型声明关键字。"
+#. SEG1
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id3151056\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "ThisComponent"
+msgstr "ThisComponent"
-#: 03090409.xhp#hd_id3153770.16.help.text
-msgctxt "03090409.xhp#hd_id3153770.16.help.text"
+#. }j,h
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"hd_id3154940\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03090409.xhp#par_id3151113.17.help.text
-msgctxt "03090409.xhp#par_id3151113.17.help.text"
-msgid "Sub Example"
-msgstr "Sub ExampleShell"
+#. [y^r
+#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
+msgstr "REM 更新文本文档中的“目录”"
-#: 03090409.xhp#par_idN1063F.help.text
-msgid "REM some statements"
-msgstr "REM some statements"
+#. eZT7
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
+msgstr "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
-#: 03090409.xhp#par_id3154319.19.help.text
-msgctxt "03090409.xhp#par_id3154319.19.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. ;#Mi
+#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1"
+msgstr "REM 使用目录的默认名称和数字 1"
-#: 03060400.xhp#tit.help.text
-msgid "Not-Operator [Runtime]"
-msgstr "\"Not\"运算符 [运行时]"
+#. VSH3
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Second Function [Runtime]"
+msgstr "Second 函数 [运行时]"
-#: 03060400.xhp#bm_id3156024.help.text
-msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Not 逻辑运算符</bookmark_value>"
+#. Jhy-
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"bm_id3153346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Second 函数</bookmark_value>"
-#: 03060400.xhp#hd_id3156024.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Not-Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"非运算符 [运行时]\">非运算符 [运行时]</link>"
+#. 32Oj
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"hd_id3153346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Second Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second 函数 [运行时]\">Second 函数 [运行时]</link>"
-#: 03060400.xhp#par_id3159414.2.help.text
-msgid "Negates an expression by inverting the bit values."
-msgstr "通过逆转表达式的位值来计算表达式的反值。"
+#. _=dl
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
+msgstr "返回一个整数,表示由 TimeSerial 或 TimeValue 函数生成的顺序时间数对应的秒值。"
-#: 03060400.xhp#hd_id3149457.3.help.text
-msgctxt "03060400.xhp#hd_id3149457.3.help.text"
+#. nVg[
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03060400.xhp#par_id3150360.4.help.text
-msgid "Result = Not Expression"
-msgstr "Result = Not Expression"
-
-#: 03060400.xhp#hd_id3151211.5.help.text
-msgctxt "03060400.xhp#hd_id3151211.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
-
-#: 03060400.xhp#par_id3147228.6.help.text
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the negation."
-msgstr "<emph>Result:</emph>含有求反运算结果的任意数字变量。"
-
-#: 03060400.xhp#par_id3154124.7.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate."
-msgstr "<emph>表达式:</emph>要执行求反运算的任意表达式。"
-
-#: 03060400.xhp#par_id3150868.8.help.text
-msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and the value False changes to True."
-msgstr "对布尔表达式执行求反运算时,True 变为 False,False 变为 True。"
-
-#: 03060400.xhp#par_id3145785.9.help.text
-msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted."
-msgstr "在进行按位求反时,各个位上的值均被反转。"
-
-#: 03060400.xhp#hd_id3153093.10.help.text
-msgctxt "03060400.xhp#hd_id3153093.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 03060400.xhp#par_id3153143.11.help.text
-msgid "Sub ExampleNot"
-msgstr "Sub ExampleNot"
-
-#: 03060400.xhp#par_id3147317.12.help.text
-msgctxt "03060400.xhp#par_id3147317.12.help.text"
-msgid "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant"
-msgstr "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant"
-
-#: 03060400.xhp#par_id3145274.13.help.text
-msgctxt "03060400.xhp#par_id3145274.13.help.text"
-msgid "Dim vOut as Variant"
-msgstr "Dim vOut as Variant"
-
-#: 03060400.xhp#par_id3153363.14.help.text
-msgctxt "03060400.xhp#par_id3153363.14.help.text"
-msgid "vA = 10: vB = 8: vC = 6: vD = Null"
-msgstr "vA = 10:vB = 8:vC = 6:vD = Null"
-
-#: 03060400.xhp#par_id3145749.15.help.text
-msgid "vOut = Not vA REM Returns -11"
-msgstr "vOut = Not vA REM 返回 -11"
-
-#: 03060400.xhp#par_id3148645.16.help.text
-msgid "vOut = Not(vC > vD) REM Returns -1"
-msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM Returns -1"
-
-#: 03060400.xhp#par_id3156441.17.help.text
-msgid "vOut = Not(vB > vA) REM Returns -1"
-msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM 返回 -1"
-
-#: 03060400.xhp#par_id3152596.18.help.text
-msgid "vOut = Not(vA > vB) REM Returns 0"
-msgstr "vOut = Not(vA > vB) REM 返回 0"
-
-#: 03060400.xhp#par_id3154319.19.help.text
-msgctxt "03060400.xhp#par_id3154319.19.help.text"
-msgid "end Sub"
-msgstr "end Sub"
-
-#: 03103300.xhp#tit.help.text
-msgid "Option Explicit Statement [Runtime]"
-msgstr "Option Explicit 语句 [运行时]"
-
-#: 03103300.xhp#bm_id3145090.help.text
-msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Option Explicit 语句</bookmark_value>"
-
-#: 03103300.xhp#hd_id3145090.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option Explicit Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit 语句 [运行时]\">Option Explicit 语句 [运行时]</link>"
-
-#: 03103300.xhp#par_id3148538.2.help.text
-msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement."
-msgstr "指定必须使用 Dim 语句明确声明程序代码中的每个变量。"
+#. k/*4
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Second (Number)"
+msgstr "Second (Number)"
-#: 03103300.xhp#hd_id3149763.3.help.text
-msgctxt "03103300.xhp#hd_id3149763.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. 1b+\
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03103300.xhp#par_id3149514.4.help.text
-msgctxt "03103300.xhp#par_id3149514.4.help.text"
-msgid "Option Explicit"
-msgstr "Option Explicit"
+#. 3txD
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "整数"
-#: 03103300.xhp#hd_id3145315.5.help.text
-msgctxt "03103300.xhp#hd_id3145315.5.help.text"
+#. YIBm
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03103300.xhp#par_id3145172.6.help.text
-msgctxt "03103300.xhp#par_id3145172.6.help.text"
-msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
-msgstr "此语句必须位于模块中的可执行程序代码之前。"
-
-#: 03103300.xhp#hd_id3125864.7.help.text
-msgctxt "03103300.xhp#hd_id3125864.7.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 03103300.xhp#par_id3154217.8.help.text
-msgctxt "03103300.xhp#par_id3154217.8.help.text"
-msgid "Option Explicit"
-msgstr "Option Explicit"
-
-#: 03103300.xhp#par_id3156214.9.help.text
-msgid "Sub ExampleExplicit"
-msgstr "Sub ExampleExplicit"
-
-#: 03103300.xhp#par_id3153193.10.help.text
-msgctxt "03103300.xhp#par_id3153193.10.help.text"
-msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+#. ;OV2
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds."
+msgstr "<emph>Number:</emph>数字表达式,含有用于计算秒数的顺序时间数。"
-#: 03103300.xhp#par_id3159252.11.help.text
-msgctxt "03103300.xhp#par_id3159252.11.help.text"
-msgid "sVar = \"Las Vegas\""
-msgstr "sVar = \"Las Vegas\""
+#. IX,C
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or <emph>TimeValue </emph>functions. For example, the expression:"
+msgstr "此函数是 <emph>TimeSerial</emph> 函数的逆运算,返回由 <emph>TimeSerial</emph> 或 <emph>TimeValue</emph> 函数生成的顺序时间值所对应的秒值。例如,表达式:"
-#: 03103300.xhp#par_id3145787.12.help.text
-msgid "For i% = 1 to 10 REM This results in a run-time error"
-msgstr "For i% = 1 to 10 REM This results in a run-time error"
+#. *~]@
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
+msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
-#: 03103300.xhp#par_id3152598.13.help.text
-msgid "REM"
-msgstr "REM"
+#. 0,RX
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3151117\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "returns the value 41."
+msgstr "返回值为 41。"
-#: 03103300.xhp#par_id3145749.14.help.text
-msgid "Next i%"
-msgstr "Next i%"
+#. .H86
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"hd_id3147426\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03103300.xhp#par_id3150010.15.help.text
-msgctxt "03103300.xhp#par_id3150010.15.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. aP#9
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )"
+msgstr "MsgBox \"当前时间的确切秒数为 \"& Second( Now )"
-#: 03100900.xhp#tit.help.text
-msgid "CSng Function[Runtime]"
-msgstr "CSng 函数 [运行时]"
+#. G314
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsDate Function [Runtime]"
+msgstr "IsDate 函数 [运行时]"
-#: 03100900.xhp#bm_id3153753.help.text
-msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CSng 函数</bookmark_value>"
+#. X/a-
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"bm_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsDate 函数</bookmark_value>"
-#: 03100900.xhp#hd_id3153753.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">CSng Function[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng 函数 [运行时]\">CSng 函数 [运行时]</link>"
+#. xo\2
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">IsDate Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate 函数 [运行时]\">IsDate 函数 [运行时]</link>"
-#: 03100900.xhp#par_id3149748.2.help.text
-msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single."
-msgstr "将任意字符串或数字表达式转换为单精度数据类型。"
+#. }scP
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date</emph> variable."
+msgstr "测试数字或字符串表达式是否可以转换为<emph>日期</emph>变量。"
-#: 03100900.xhp#hd_id3153255.3.help.text
-msgctxt "03100900.xhp#hd_id3153255.3.help.text"
+#. FZ3-
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"hd_id3153824\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03100900.xhp#par_id3148983.4.help.text
-msgid "CSng (Expression)"
-msgstr "CSng (Expression)"
+#. +ch^
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "IsDate (Expression)"
+msgstr "IsDate (Expression)"
-#: 03100900.xhp#hd_id3152347.5.help.text
-msgctxt "03100900.xhp#hd_id3152347.5.help.text"
+#. M(#x
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03100900.xhp#par_id3153750.6.help.text
-msgctxt "03100900.xhp#par_id3153750.6.help.text"
-msgid "Single"
-msgstr "单精度"
+#. q_,z
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "布尔"
-#: 03100900.xhp#hd_id3146957.7.help.text
-msgctxt "03100900.xhp#hd_id3146957.7.help.text"
+#. [9,$
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03100900.xhp#par_id3153345.8.help.text
-msgctxt "03100900.xhp#par_id3153345.8.help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>Expression:</emph>要转换的任意字符串或数字表达式。要转换字符串表达式,必须使用操作系统默认的数字格式,将数字作为一般文字 (\"123.5\") 输入。"
+#. j5XW
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns <emph>True</emph>, otherwise the function returns <emph>False</emph>."
+msgstr "<emph>Expression:</emph>要测试的任意数字或字符串表达式。如果表达式可以转换为日期,函数将返回 <emph>True</emph>,否则将返回 <emph>False</emph>。"
-#: 03100900.xhp#hd_id3149514.9.help.text
-msgctxt "03100900.xhp#hd_id3149514.9.help.text"
+#. ,l6s
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03100900.xhp#par_id3154142.10.help.text
-msgid "Sub ExampleCSNG"
-msgstr "Sub ExampleCSNG"
-
-#: 03100900.xhp#par_id3147573.11.help.text
-msgctxt "03100900.xhp#par_id3147573.11.help.text"
-msgid "Msgbox CDbl(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CDbl(1234.5678)"
-
-#: 03100900.xhp#par_id3150772.12.help.text
-msgctxt "03100900.xhp#par_id3150772.12.help.text"
-msgid "Msgbox CInt(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CInt(1234.5678)"
-
-#: 03100900.xhp#par_id3147531.13.help.text
-msgctxt "03100900.xhp#par_id3147531.13.help.text"
-msgid "Msgbox CLng(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CLng(1234.5678)"
-
-#: 03100900.xhp#par_id3147265.14.help.text
-msgctxt "03100900.xhp#par_id3147265.14.help.text"
-msgid "Msgbox CSng(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CSng(1234.5678)"
-
-#: 03100900.xhp#par_id3159414.15.help.text
-msgctxt "03100900.xhp#par_id3159414.15.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 01020200.xhp#tit.help.text
-msgid "Using Objects"
-msgstr "使用对象"
-
-#: 01020200.xhp#hd_id3145645.1.help.text
-msgid "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">Using the Object Catalog</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">使用对象目录</link></variable>"
-
-#: 01020200.xhp#par_id3153707.76.help.text
-msgid "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you have created in $[officename]."
-msgstr "对象目录提供了您在 $[officename] 中创建的所有模块和对话框的摘要。"
+#. Ke^3
+#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True"
+msgstr "print IsDate(sDateVar) REM 返回 True"
-#: 01020200.xhp#par_id3147346.78.help.text
-msgid "Click the <emph>Object Catalog</emph> icon <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> in the Macro toolbar to display the object catalog."
-msgstr "在“宏”工具栏上单击<emph>对象目录</emph>图标 <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\" xml-lang=\"en-US\">Icon</alt></image> 显示对象目录。"
+#. ^f9`
+#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3147288\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False"
+msgstr "print IsDate(sDateVar) REM 返回 False"
-#: 01020200.xhp#par_id3155114.79.help.text
-msgid "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical representation. Double-clicking a list entry opens its subordinate objects."
-msgstr "此对话框以分层式表示法显示所有现有对象的列表。双击列表条目可以打开其下级对象。"
+#. baSz
+#: 03020400.xhp
+msgctxt ""
+"03020400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Managing Files"
+msgstr "管理文件"
-#: 01020200.xhp#par_id3150786.83.help.text
-msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, select the corresponding entry and click the <emph>Show</emph> icon <image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\">Icon</alt></image>."
-msgstr "为了在编辑器中显示一个特定的模块或者将光标定位到一个选定的子程序或者函数,选择相应的条目并且单击 <emph>显示</emph>图标<image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\" xml-lang=\"en-US\">Icon</alt></image>。"
+#. Ave(
+#: 03020400.xhp
+msgctxt ""
+"03020400.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">Managing Files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"管理文件\">管理文件</link>"
-#: 01020200.xhp#par_id3153266.81.help.text
-msgid "Click the (X) icon in the title bar to close the object catalog."
-msgstr "单击标题栏中的 (X) 图标可以关闭对象目录。"
+#. W3QL
+#: 03020400.xhp
+msgctxt ""
+"03020400.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The functions and statements for managing files are described here."
+msgstr "下面介绍用于管理文件的函数和语句。"
-#: 03030203.xhp#tit.help.text
-msgid "Now Function [Runtime]"
-msgstr "Now 函数 [运行时]"
+#. fi5C
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CBool Function [Runtime]"
+msgstr "CBool 函数 [运行时]"
-#: 03030203.xhp#bm_id3149416.help.text
-msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Now 函数</bookmark_value>"
+#. oVE[
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CBool 函数</bookmark_value>"
-#: 03030203.xhp#hd_id3149416.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Now Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now 函数 [运行时]\">Now 函数 [运行时]</link>"
+#. 9Ulc
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">CBool Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool 函数 [运行时]\">CBool 函数 [运行时]</link>"
-#: 03030203.xhp#par_id3149670.2.help.text
-msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value."
-msgstr "以<emph>日期</emph>值的形式返回当前的系统日期和时间。"
+#. VK+I
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, or converts a single numeric expression to a Boolean expression."
+msgstr "将字符串比较或数字比较的结果转换成布尔表达式,或者将单个数字表达式转换成布尔表达式。"
-#: 03030203.xhp#hd_id3149456.3.help.text
-msgctxt "03030203.xhp#hd_id3149456.3.help.text"
+#. ]6Hm
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03030203.xhp#par_id3149655.4.help.text
-msgid "Now"
-msgstr "Now"
+#. 2e-n
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)"
+msgstr "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)"
-#: 03030203.xhp#hd_id3154366.5.help.text
-msgctxt "03030203.xhp#hd_id3154366.5.help.text"
+#. w!Vn
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03030203.xhp#par_id3154909.6.help.text
-msgctxt "03030203.xhp#par_id3154909.6.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
-
-#: 03030203.xhp#hd_id3147229.7.help.text
-msgctxt "03030203.xhp#hd_id3147229.7.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 03030203.xhp#par_id3145172.8.help.text
-msgid "Sub ExampleNow"
-msgstr "Sub ExampleNow"
-
-#: 03030203.xhp#par_id3150870.9.help.text
-msgid "msgbox \"It is now \" & Now"
-msgstr "msgbox \"It is now \" & Now"
+#. yd2Q
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "布尔"
-#: 03030203.xhp#par_id3145787.10.help.text
-msgctxt "03030203.xhp#par_id3145787.10.help.text"
-msgid "End sub"
-msgstr "End sub"
+#. z7cP
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03131400.xhp#tit.help.text
-msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]"
-msgstr "TwipsPerPixelY 函数 [运行时]"
+#. Qam$
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions that you want to compare. If the expressions match, the <emph>CBool</emph> function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False</emph> is returned."
+msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要比较的任意字符串或数字表达式。如果表达式匹配,<emph>CBool</emph> 函数将返回 <emph>True</emph>,否则将返回 <emph>False</emph>。"
-#: 03131400.xhp#bm_id3150040.help.text
-msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelY 语句</bookmark_value>"
+#. QOI,
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the expression equals 0, <emph>False</emph> is returned, otherwise <emph>True</emph> is returned."
+msgstr "<emph>Number:</emph>要转换的任意数字表达式。如果表达式等于 0,则返回 <emph>False</emph>,否则返回 <emph>True</emph>。"
-#: 03131400.xhp#hd_id3150040.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">TwipsPerPixelY Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY 函数 [运行时]\">TwipsPerPixelY 函数 [运行时]</link>"
+#. A3$Z
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate the value that is returned by the <emph>Instr</emph> function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user."
+msgstr "下面的示例使用 <emph>CBool</emph> 函数对 <emph>Instr</emph> 函数返回的值进行求值。函数将检查用户输入的句子中是否含有 \"and\"。"
-#: 03131400.xhp#par_id3154186.2.help.text
-msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel."
-msgstr "返回表示像素高度的缇数。"
+#. B#$~
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"hd_id3156212\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03131400.xhp#hd_id3145090.3.help.text
-msgctxt "03131400.xhp#hd_id3145090.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. hK[U
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
+msgstr "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
-#: 03131400.xhp#par_id3153681.4.help.text
-msgid "n = TwipsPerPixelY"
-msgstr "n = TwipsPerPixelY"
+#. ?49T
+#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence."
+msgstr "REM 验证句子中是否含有 \"and\"。"
-#: 03131400.xhp#hd_id3148473.5.help.text
-msgctxt "03131400.xhp#hd_id3148473.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. Aj[8
+#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "' Instead of the command line"
+msgstr "REM 未使用下面的命令行"
-#: 03131400.xhp#par_id3154306.6.help.text
-msgctxt "03131400.xhp#par_id3154306.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "整数"
+#. MMD!
+#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
+msgstr "REM If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
-#: 03131400.xhp#hd_id3149235.7.help.text
-msgctxt "03131400.xhp#hd_id3149235.7.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. 3*Uj
+#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3154014\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "' the CBool function is applied as follows:"
+msgstr "REM 按如下方式使用 CBool 函数:"
-#: 03131400.xhp#par_id3150503.8.help.text
-msgctxt "03131400.xhp#par_id3150503.8.help.text"
-msgid "Sub ExamplePixelTwips"
-msgstr "Sub ExamplePixelTwips"
+#. /nmc
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3155413\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then"
+msgstr "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then"
-#: 03131400.xhp#par_id3154142.9.help.text
-msgctxt "03131400.xhp#par_id3154142.9.help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
-msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
+#. KbOY
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\""
+msgstr "MsgBox \"您输入的句子中出现了 \"and\"!\""
-#: 03131400.xhp#par_id3148944.10.help.text
-msgctxt "03131400.xhp#par_id3148944.10.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. JK?i
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Get Statement [Runtime]"
+msgstr "Get 语句 [运行时]"
-#: 03020414.xhp#tit.help.text
-msgid "SetAttr Statement [Runtime]"
-msgstr "SetAttr 语句 [运行时]"
+#. i`uQ
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"bm_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Get 语句</bookmark_value>"
-#: 03020414.xhp#bm_id3147559.help.text
-msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SetAttr 语句</bookmark_value>"
+#. KV)w
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get 语句 [运行时]</link>"
-#: 03020414.xhp#hd_id3147559.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">SetAttr Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr 语句 [运行时]\">SetAttr 语句 [运行时]</link>"
+#. cd~k
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable."
+msgstr "从相关文件中读取一个记录或从二进制文件中读取一个字节序列,并将它放到一个变量中。"
-#: 03020414.xhp#par_id3147264.2.help.text
-msgid "Sets the attribute information for a specified file."
-msgstr "设置指定文件的属性信息。"
+#. t!%G
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement"
+msgstr "请参阅: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> 语句"
-#: 03020414.xhp#hd_id3150359.3.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#hd_id3150359.3.help.text"
+#. 3-rr
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"hd_id3150358\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03020414.xhp#par_id3154365.4.help.text
-msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
-msgstr "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
-
-#: 03020414.xhp#hd_id3125863.5.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#hd_id3125863.5.help.text"
+#. \/Sn
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
+msgstr "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
+
+#. cY8U
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03020414.xhp#par_id3154909.6.help.text
-msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "FileName:要进行属性测试的文件的名称,包括路径。如果不指定路径,<emph>SetAttr</emph> 将在当前目录中搜索该文件。也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。"
-
-#: 03020414.xhp#par_id3153192.7.help.text
-msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:"
-msgstr "<emph>Attribute:</emph>位模式,用于定义需要设置或清除的属性:"
-
-#: 03020414.xhp#par_id3145786.8.help.text
-msgid "<emph>Value</emph>"
-msgstr "<emph>数值</emph>"
+#. Z5?[
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file number."
+msgstr "<emph>FileNumber:</emph>确定文件编号的整数表达式。"
-#: 03020414.xhp#par_id3152596.9.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3152596.9.help.text"
-msgid "0 : Normal files."
-msgstr "0:一般文件。"
+#. j8.;
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</emph> is the number of the record that you want to read."
+msgstr "<emph>Position:</emph>对于以 Random 模式打开的文件,<emph>Position</emph> 是要读取的记录的数量。"
-#: 03020414.xhp#par_id3149262.10.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3149262.10.help.text"
-msgid "1 : Read-only files."
-msgstr "1:只读文件。"
+#. ;F6l
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte position in the file where the reading starts."
+msgstr "对于以 Binary 模式打开的文件,<emph>Position</emph> 是文件中开始读取的字节位置。"
-#: 03020414.xhp#par_id3152576.13.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3152576.13.help.text"
-msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
-msgstr "32:上一次备份后文件已被修改(存档位)。"
+#. f:k+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3147319\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current data record of the file is used."
+msgstr "如果不指定 <emph>Position</emph>,则使用文件当前数据记录或当前位置。"
-#: 03020414.xhp#par_id3153093.14.help.text
-msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement."
-msgstr "用逻辑 OR 语句组合相应的值,您可以设置多种属性。"
+#. $fGn
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type."
+msgstr "Variable:要读取的变量名称。可以使用除对象变量以外的任何变量类型。"
-#: 03020414.xhp#hd_id3147434.15.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#hd_id3147434.15.help.text"
+#. p.RQ
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"hd_id3153144\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03020414.xhp#par_id3154012.16.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3154012.16.help.text"
-msgid "Sub ExampleSetGetAttr"
-msgstr "Sub ExampleSetGetAttr"
+#. S0wR
+#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3155307\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant"
+msgstr "Dim sText As Variant REM 必须是变量"
-#: 03020414.xhp#par_id3148645.17.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3148645.17.help.text"
-msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Define target for error-handler"
-msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM 定义错误处理程序的目标"
+#. a,8B
+#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3149411\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
+msgstr "Seek #iNumber,1 REM 起始位置"
-#: 03020414.xhp#par_id3145647.18.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3145647.18.help.text"
-msgid "If Dir(\"C:\\test\",16)=\"\" Then MkDir \"C:\\test\""
-msgstr "If Dir(\"C:\\test\",16)=\"\" Then MkDir \"C:\\test\""
-
-#: 03020414.xhp#par_id3147126.19.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3147126.19.help.text"
-msgid "If Dir(\"C:\\test\\autoexec.sav\")=\"\" THEN Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\""
-msgstr "If Dir(\"C:\\test\\autoexec.sav\")=\"\" THEN Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\""
-
-#: 03020414.xhp#par_id3151074.20.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3151074.20.help.text"
-msgid "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,0"
-msgstr "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,0"
-
-#: 03020414.xhp#par_id3153158.21.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3153158.21.help.text"
-msgid "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\""
-msgstr "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\""
-
-#: 03020414.xhp#par_id3149378.22.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3149378.22.help.text"
-msgid "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,1"
-msgstr "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,1"
-
-#: 03020414.xhp#par_id3150716.23.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3150716.23.help.text"
-msgid "print GetAttr( \"c:\\test\\autoexec.sav\" )"
-msgstr "print GetAttr( \"c:\\test\\autoexec.sav\" )"
-
-#: 03020414.xhp#par_id3154018.24.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3154018.24.help.text"
-msgid "end"
-msgstr "end"
-
-#: 03020414.xhp#par_id3149121.25.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3149121.25.help.text"
-msgid "ErrorHandler:"
-msgstr "ErrorHandler:"
-
-#: 03020414.xhp#par_id3156275.26.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3156275.26.help.text"
-msgid "Print Error"
-msgstr "Print Error"
-
-#: 03020414.xhp#par_id3153707.27.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3153707.27.help.text"
-msgid "end"
-msgstr "end"
-
-#: 03020414.xhp#par_id3145640.28.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3145640.28.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. TgS]
+#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
+msgstr "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM 用文字填充行"
-#: 03020200.xhp#tit.help.text
-msgid "File Input/Output Functions"
-msgstr "文件输入/输出函数"
+#. p:M5
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3148457\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
+msgstr "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-#: 03020200.xhp#hd_id3150791.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">File Input/Output Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">文件输入/输出函数</link>"
+#. Faya
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
+msgstr "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-#: 03060500.xhp#tit.help.text
-msgid "Or-Operator [Runtime]"
-msgstr "Or 运算符 [运行时]"
+#. lUtS
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3155938\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
+msgstr "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
-#: 03060500.xhp#bm_id3150986.help.text
-msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Or 运算符(逻辑)</bookmark_value>"
+#. ?JFT
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3146916\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
+msgstr "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-#: 03060500.xhp#hd_id3150986.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Or Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or 运算符 [运行时]\">Or 运算符 [运行时]</link>"
+#. g+=;
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsNumeric Function [Runtime]"
+msgstr "IsNumeric 函数 [运行时]"
-#: 03060500.xhp#par_id3148552.2.help.text
-msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions."
-msgstr "对两个表达式执行逻辑 \"OR\" 运算。"
+#. R?s[
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"bm_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsNumeric 函数</bookmark_value>"
-#: 03060500.xhp#hd_id3148664.3.help.text
-msgctxt "03060500.xhp#hd_id3148664.3.help.text"
+#. Y]94
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">IsNumeric Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">IsNumeric 函数 [运行时]</link>"
+
+#. O1F$
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">number</link>, the function returns True, otherwise the function returns False."
+msgstr "测试表达式是否为数字。如果表达式是<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"数字\">数字</link>,函数将返回 True,否则将返回 False。"
+
+#. LVo7
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"hd_id3149415\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03060500.xhp#par_id3150358.4.help.text
-msgid "Result = Expression1 Or Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 Or Expression2"
-
-#: 03060500.xhp#hd_id3151211.5.help.text
-msgctxt "03060500.xhp#hd_id3151211.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. @Op;
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "IsNumeric (Var)"
+msgstr "IsNumeric (Var)"
-#: 03060500.xhp#par_id3153192.6.help.text
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the disjunction."
-msgstr "Result:含有析取结果的任意数字变量。"
+#. kEIG
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03060500.xhp#par_id3147229.7.help.text
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to compare."
-msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要比较的任意数字表达式。"
+#. JlFL
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3148944\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "布尔"
-#: 03060500.xhp#par_id3154684.8.help.text
-msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True."
-msgstr "对布尔表达式进行逻辑或析取时,两个表达式中只要有一个为 True,返回结果也为 True。"
+#. iDC!
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03060500.xhp#par_id3153768.9.help.text
-msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit is set in at least one of the two expressions."
-msgstr "对两个表达式进行按位比较时,结果中设置的位将是至少有一个表达式设置的位。"
+#. 7yHn
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test."
+msgstr "<emph>Var:</emph>要测试的任意表达式。"
-#: 03060500.xhp#hd_id3161831.10.help.text
-msgctxt "03060500.xhp#hd_id3161831.10.help.text"
+#. LS|e
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03060500.xhp#par_id3147427.11.help.text
-msgid "Sub ExampleOr"
-msgstr "Sub ExampleOr"
-
-#: 03060500.xhp#par_id3153142.12.help.text
-msgctxt "03060500.xhp#par_id3153142.12.help.text"
-msgid "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant"
-msgstr "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant"
-
-#: 03060500.xhp#par_id3154014.13.help.text
-msgctxt "03060500.xhp#par_id3154014.13.help.text"
-msgid "Dim vOut as Variant"
-msgstr "Dim vOut as Variant"
-
-#: 03060500.xhp#par_id3155856.14.help.text
-msgctxt "03060500.xhp#par_id3155856.14.help.text"
-msgid "vA = 10: vB = 8: vC = 6: vD = Null"
-msgstr "vA = 10:vB = 8:vC = 6:vD = Null"
-
-#: 03060500.xhp#par_id3152460.15.help.text
-msgid "vOut = vA > vB Or vB > vC REM -1"
-msgstr "vOut = vA > vB Or vB > vC REM -1"
-
-#: 03060500.xhp#par_id3147349.16.help.text
-msgid "vOut = vB > vA Or vB > vC REM -1"
-msgstr "vOut = vB > vA Or vB > vC REM -1"
-
-#: 03060500.xhp#par_id3151114.17.help.text
-msgid "vOut = vA > vB Or vB > vD REM -1"
-msgstr "vOut = vA > vB Or vB > vD REM -1"
-
-#: 03060500.xhp#par_id3153726.18.help.text
-msgid "vOut = (vB > vD Or vB > vA) REM 0"
-msgstr "vOut = (vB > vD Or vB > vA) REM 0"
+#. TotR
+#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False"
+msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Returns False"
-#: 03060500.xhp#par_id3152598.19.help.text
-msgid "vOut = vB Or vA REM 10"
-msgstr "vOut = vB Or vA REM 10"
+#. PUPx
+#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True"
+msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Returns True"
-#: 03060500.xhp#par_id3150420.20.help.text
-msgctxt "03060500.xhp#par_id3150420.20.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. lA#2
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]"
+msgstr "Optional(在函数语句中)[运行时]"
-#: 03120102.xhp#tit.help.text
-msgid "Chr Function [Runtime]"
-msgstr "Chr 函数 [运行时]"
+#. 7,`h
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"bm_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Optional function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Optional 函数</bookmark_value>"
-#: 03120102.xhp#bm_id3149205.help.text
-msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Chr 函数</bookmark_value>"
+#. _R~y
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement) [Runtime]\">Optional (in Function Statement) [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional(在 Function 语句中)[运行时]\">Optional(在 Function 语句中)[运行时]</link>"
-#: 03120102.xhp#hd_id3149205.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Chr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr 函数 [运行时]\">Chr 函数 [运行时]</link>"
+#. gSXH
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional."
+msgstr "用于定义传送给函数的可选参数。"
-#: 03120102.xhp#par_id3153311.2.help.text
-msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code."
-msgstr "返回与指定字符代码对应的字符。"
+#. xRY!
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>"
+msgstr "请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>"
-#: 03120102.xhp#hd_id3149514.3.help.text
-msgctxt "03120102.xhp#hd_id3149514.3.help.text"
+#. Cp,z
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"hd_id3153824\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03120102.xhp#par_id3150669.4.help.text
-msgid "Chr(Expression As Integer)"
-msgstr "Chr(Expression As Integer)"
-
-#: 03120102.xhp#hd_id3143228.5.help.text
-msgctxt "03120102.xhp#hd_id3143228.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值类型:"
-
-#: 03120102.xhp#par_id3153824.6.help.text
-msgctxt "03120102.xhp#par_id3153824.6.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "字符串"
-
-#: 03120102.xhp#hd_id3148944.7.help.text
-msgctxt "03120102.xhp#hd_id3148944.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
-
-#: 03120102.xhp#par_id3149295.8.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value."
-msgstr "<emph>Expression:</emph>表示一个有效的 8 位 ASCII 值 (0-255) 或 16 位 Unicode 值的数字变量。"
-
-#: 03120102.xhp#par_id3159414.9.help.text
-msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression."
-msgstr "利用 <emph>Chr$</emph> 函数,可以将特殊的控制序列发送到打印机或其他输出源。还可以利用该函数在字符串表达式中插入引号。"
+#. 4L:n
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
+msgstr "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
-#: 03120102.xhp#hd_id3154366.10.help.text
-msgctxt "03120102.xhp#hd_id3154366.10.help.text"
-msgid "Example:"
+#. Rfn#
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"hd_id3145610\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Examples:"
msgstr "示例:"
-#: 03120102.xhp#par_id3144502.11.help.text
-msgid "sub ExampleChr"
-msgstr "sub ExampleChr"
-
-#: 03120102.xhp#par_id3154909.12.help.text
-msgid "REM This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
-msgstr "REM 此示例在字符串中插入引号(ASCII 值为 34)。"
-
-#: 03120102.xhp#par_id3151380.13.help.text
-msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
-msgstr "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
-
-#: 03120102.xhp#par_id3145174.14.help.text
-msgid "REM The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
-msgstr "REM 对话框中的输出为:A \"short\" trip。"
-
-#: 03120102.xhp#par_id3154685.15.help.text
-msgctxt "03120102.xhp#par_id3154685.15.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03120102.xhp#par_idN10668.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
-
-#: 01000000.xhp#tit.help.text
-msgid "Programming with $[officename] Basic "
-msgstr "使用 $[officename] Basic 编程"
+#. ..^6
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed."
+msgstr "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed."
-#: 01000000.xhp#hd_id3156027.1.help.text
-msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programming with $[officename] Basic \">Programming with $[officename] Basic </link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"使用 $[officename] Basic 编程 \">使用 $[officename] Basic 编程 </link></variable>"
+#. r;*j
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing."
+msgstr "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing."
-#: 01000000.xhp#par_id3153708.2.help.text
-msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic."
-msgstr "在此处查找有关使用宏和 $[officename] Basic 的一般信息。"
+#. fDzi
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
+msgstr "请参阅<link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"示例\">示例</link>。"
-#: 03030302.xhp#tit.help.text
-msgid "Time Statement [Runtime]"
-msgstr "Time 语句 [运行时]"
+#. r+d.
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Function Statement [Runtime]"
+msgstr "Function 语句 [运行时]"
-#: 03030302.xhp#bm_id3145090.help.text
-msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Time 语句</bookmark_value>"
+#. 6h`:
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"bm_id3153346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Function 语句</bookmark_value>"
-#: 03030302.xhp#hd_id3145090.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time 语句 [运行时]</link>"
+#. WEWc
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"hd_id3153346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">Function Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function 语句 [运行时]\">Function 语句 [运行时]</link>"
-#: 03030302.xhp#par_id3150984.2.help.text
-msgid "This function returns the current system time as a string in the format \"HH:MM:SS\"."
-msgstr "此函数以 \"HH:MM:SS\" 格式的字符串返回当前的系统时间。"
+#. -\.w
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type."
+msgstr "定义可以用作表达式的子例程以确定返回类型。"
-#: 03030302.xhp#hd_id3154346.3.help.text
-msgctxt "03030302.xhp#hd_id3154346.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
+#. sQfJ
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"hd_id3145316\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
msgstr "语法:"
-#: 03030302.xhp#par_id3149670.4.help.text
-msgid "Time"
-msgstr "Time "
+#. }lgv
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3148944\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "see Parameter"
+msgstr "请参阅“参数”部分。"
-#: 03030302.xhp#hd_id3150792.5.help.text
-msgctxt "03030302.xhp#hd_id3150792.5.help.text"
+#. 5AX9
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03030302.xhp#par_id3149656.6.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"."
-msgstr "<emph>Text:</emph> 以 \"HH:MM:SS\" 格式指定新时间的任意字符串表达式。"
+#. )mJ`
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 03030302.xhp#hd_id3145173.7.help.text
-msgctxt "03030302.xhp#hd_id3145173.7.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. iNo=
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]"
+msgstr "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]])[As Type]"
-#: 03030302.xhp#par_id3156281.8.help.text
-msgid "Sub ExampleTime"
-msgstr "Sub ExampleTime"
+#. m/;+
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "语句块"
-#: 03030302.xhp#par_id3150870.9.help.text
-msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\""
-msgstr "MsgBox Time,0,\"时间为\""
+#. DN+6
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "[Exit Function]"
+msgstr "[Exit Function]"
-#: 03030302.xhp#par_id3154123.10.help.text
-msgctxt "03030302.xhp#par_id3154123.10.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. P~Ov
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "语句块"
-#: 03090404.xhp#tit.help.text
-msgid "End Statement [Runtime]"
-msgstr "End 语句 [运行时]"
+#. {,I1
+#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "End Function"
+msgstr "End Function"
-#: 03090404.xhp#bm_id3150771.help.text
-msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>End 语句</bookmark_value>"
+#. l;=+
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter"
+msgstr "参数"
-#: 03090404.xhp#hd_id3150771.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">End Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">End 语句 [运行时]</link>"
+#. 2@TF
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function."
+msgstr "<emph>Name:</emph>含有函数返回值的子例程的名称。"
-#: 03090404.xhp#par_id3153126.2.help.text
-msgid "Ends a procedure or block."
-msgstr "结束过程或语句块。"
+#. *gsc
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine."
+msgstr "<emph>VarName:</emph>要传送到子例程的参数。"
-#: 03090404.xhp#hd_id3147264.3.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#hd_id3147264.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. 11}S
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword."
+msgstr "<emph>Type:</emph>类型声明关键字。"
-#: 03090404.xhp#par_id3148552.4.help.text
-msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub"
-msgstr "End、End Function、End If、End Select、End Sub"
+#. |iGg
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"hd_id3163710\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03090404.xhp#hd_id3149456.5.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#hd_id3149456.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. nY^,
+#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3152939\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
+msgstr "For siStep = 0 to 10 REM 用测试数据来填充数组"
-#: 03090404.xhp#par_id3150398.6.help.text
-msgid "Use the End statement as follows:"
-msgstr "按如下所示使用 End 语句:"
+#. aDL,
+#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3154943\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
+msgstr "REM Linsearch 搜索 TextEntry 的 TextArray:sList():"
-#: 03090404.xhp#hd_id3154366.7.help.text
-msgid "Statement"
-msgstr "语句"
+#. 6!gp
+#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3155601\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)"
+msgstr "REM 返回值为条目的索引或 0(空)"
-#: 03090404.xhp#par_id3151043.8.help.text
-msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution."
-msgstr "End:不是必要语句,但可以在过程的任意位置输入此语句以结束程序的执行。"
+#. )^w`
+#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Exit For ' sItem found"
+msgstr "Exit for REM 找到 sItem"
-#: 03090404.xhp#par_id3145171.9.help.text
-msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement."
-msgstr "End Function:结束 <emph>Function</emph> 语句。"
+#. =n17
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Procedures and Functions"
+msgstr "使用过程和函数"
-#: 03090404.xhp#par_id3153192.10.help.text
-msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block."
-msgstr "End If:标记 <emph>If...Then...Else</emph> 语句块的结束。"
+#. 5oa+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"bm_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value><bookmark_value>functions;using</bookmark_value><bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value><bookmark_value>variables;scope</bookmark_value><bookmark_value>scope of variables</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value><bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value><bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>过程</bookmark_value><bookmark_value>函数;使用</bookmark_value><bookmark_value>变量;传递给过程和函数</bookmark_value><bookmark_value>参数;对于过程和函数</bookmark_value><bookmark_value>参数;引用类型或者值类型传递</bookmark_value><bookmark_value>变量;范围</bookmark_value><bookmark_value>变量范围</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL 变量</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC 变量</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE 变量</bookmark_value><bookmark_value>函数;返回值类型</bookmark_value><bookmark_value>函数的返回值类型</bookmark_value>"
-#: 03090404.xhp#par_id3148451.11.help.text
-msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block."
-msgstr "End Select:标记 <emph>Select Case</emph> 语句块的结束。"
+#. (=cO
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">使用过程和函数</link>"
-#: 03090404.xhp#par_id3155131.12.help.text
-msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement."
-msgstr "End Sub:结束 <emph>Sub</emph> 语句。"
+#. 7)iw
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic."
+msgstr "下面介绍 $[officename] Basic 中过程和函数的基本用法。"
-#: 03090404.xhp#hd_id3146120.13.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#hd_id3146120.13.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. i#jY
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3151215\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB."
+msgstr "在建立新模块时,$[officename] Basic 会自动插入一个名为“Main”的子程序。这个默认名称与 $[officename] Basic 项目的顺序和起始点无关。可以将此子程序重命名为其他名称,而不会带来问题。"
-#: 03090404.xhp#par_id3146985.14.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3146985.14.help.text"
-msgid "Sub ExampleRandomSelect"
-msgstr "Sub ExampleRandomSelect"
-
-#: 03090404.xhp#par_id3153363.15.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3153363.15.help.text"
-msgid "Dim iVar As Integer"
-msgstr "Dim iVar As Integer"
-
-#: 03090404.xhp#par_id3153727.16.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3153727.16.help.text"
-msgid "iVar = Int((15 * Rnd) -2)"
-msgstr "iVar = Int((15 * Rnd) -2)"
-
-#: 03090404.xhp#par_id3150011.17.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3150011.17.help.text"
-msgid "Select Case iVar"
-msgstr "Select Case iVar"
-
-#: 03090404.xhp#par_id3149481.18.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3149481.18.help.text"
-msgid "Case 1 To 5"
-msgstr "Case 1 To 5"
-
-#: 03090404.xhp#par_id3152887.19.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3152887.19.help.text"
-msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
-msgstr "Print \"Number from 1 to 5\""
+#. 2EW{
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id314756320\n"
+"help.text"
+msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
+msgstr "对您 public 变量、sub 与函数名称的一些限制。您不能使用与同库模块相同的名称。"
-#: 03090404.xhp#par_id3163713.20.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3163713.20.help.text"
-msgid "Case 6, 7, 8"
-msgstr "Case 6, 7, 8"
+#. \9ZA
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
+msgstr "利用过程和函数,可以将一个程序划分为多个逻辑片段,有助于使程序保持结构化。"
-#: 03090404.xhp#par_id3148618.21.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3148618.21.help.text"
-msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
-msgstr "Print \"Number from 6 to 8\""
+#. G\H[
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
+msgstr "使用过程和函数的一个好处是,如果为项目开发的程序代码含有任务组件,则可以将此代码用于其他项目。"
-#: 03090404.xhp#par_id3153144.22.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3153144.22.help.text"
-msgid "Case Is > 8 And iVar < 11"
-msgstr "Case Is > 8 And iVar < 11"
+#. ^y!B
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)"
+msgstr "向过程和函数传送变量"
-#: 03090404.xhp#par_id3147436.23.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3147436.23.help.text"
-msgid "Print \"Greater than 8\""
-msgstr "Print \"Greater than 8\""
+#. NIkN
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3155414\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:"
+msgstr "可以向过程和函数传送变量,但必须在子程序或函数中声明所需的参数:"
-#: 03090404.xhp#par_id3155418.24.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3155418.24.help.text"
-msgid "Case Else"
-msgstr "Case Else"
+#. OY#E
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Program code"
+msgstr "程序代码"
-#: 03090404.xhp#par_id3150418.25.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3150418.25.help.text"
-msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
-msgstr "Print \"Outside range 1 to 10\""
+#. RByu
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "The SUB is called using the following syntax:"
+msgstr "调用子程序时使用以下语法:"
-#: 03090404.xhp#par_id3156285.26.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3156285.26.help.text"
-msgid "End Select"
-msgstr "End Select"
+#. IR-+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration."
+msgstr "传送到子程序的参数必须与子程序声明中指定的参数匹配。"
-#: 03090404.xhp#par_id3149582.27.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3149582.27.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. 0.`0
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:"
+msgstr "同样,传送到函数的参数也必须与函数声明中指定的参数匹配,以便正常返回函数结果。通过将函数名称作为参数,并向其指定该函数的返回值,可以在函数结束之前直接定义返回结果(请参阅示例)。"
-#: 03090000.xhp#tit.help.text
-msgid "Controlling Program Execution"
-msgstr "控制程序的执行"
+#. Ke;$
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Program code"
+msgstr "程序代码"
-#: 03090000.xhp#hd_id3145136.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controlling Program Execution\">Controlling Program Execution</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"控制程序的执行\">控制程序的执行</link>"
+#. xR,,
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "FunctionName=Result"
+msgstr ""
-#: 03090000.xhp#par_id3143268.2.help.text
-msgid "The following statements control the execution of a program."
-msgstr "以下语句用于控制程序的执行。"
+#. .9@W
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3153839\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:"
+msgstr "调用函数时使用以下语法:"
-#: 03090000.xhp#par_id3156152.3.help.text
-msgid "A program generally executes from the first line of code to the last line of code. You can also execute certain procedures within the program according to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements."
-msgstr "程序通常是按照从第一行代码到最后一行代码的顺序执行。但是,也可以根据特定的条件仅执行程序中的某些过程,或重复执行某个子过程或函数中的部分程序。您可以使用循环来重复执行程序中的不同部分,直到满足某一条件为止。这些控制语句分为条件语句、循环语句和跳转语句。"
+#. RQ5O
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3146914\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
+msgstr "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
-#: 03090202.xhp#tit.help.text
-msgid "For...Next Statement [Runtime]"
-msgstr "For...Next 语句 [运行时]"
+#. C(Df
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN107B3\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
+msgstr "也可以用正确的全限定名调用过程或函数:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/>例如,要从 Gimmicks 库中调用 Autotext 宏,可使用命令:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
-#: 03090202.xhp#bm_id3149205.help.text
-msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value><bookmark_value>To statement</bookmark_value><bookmark_value>Step statement</bookmark_value><bookmark_value>Next statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>for 语句</bookmark_value><bookmark_value>To 语句</bookmark_value><bookmark_value>Step 语句</bookmark_value><bookmark_value>Next 语句</bookmark_value>"
+#. _3.^
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3156276\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Passing Variables by Value or Reference"
+msgstr "通过值或引用传送变量"
-#: 03090202.xhp#hd_id3149205.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">For...Next Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">For...Next 语句 [运行时]</link>"
+#. rOQM
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3155765\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value."
+msgstr "可以通过引用或值将参数传送到子程序或函数。除非特别指定,通常是通过引用传送参数。这意味着子程序或函数可以获取该参数,并且可用读取和修改参数值。"
-#: 03090202.xhp#par_id3143267.2.help.text
-msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of times."
-msgstr "按照指定的次数重复执行 For...Next 块中的语句。"
+#. 6K%@
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:"
+msgstr "如果希望通过值传送参数,请在调用子程序或函数时,在参数前插入关键字 \"ByVal\",例如:"
-#: 03090202.xhp#hd_id3156153.3.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#hd_id3156153.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. ?Q(`
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3150042\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Function(<emph>ByVal</emph> Parameter)"
+msgstr "Result = Function(<emph>ByVal</emph> Parameter)"
-#: 03090202.xhp#par_id3148473.4.help.text
-msgid "For counter=start To end [Step step]"
-msgstr "For counter=start To end [Step step]"
+#. SO_t
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3149258\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself."
+msgstr "在这种情况下,函数不会修改参数的原始内容,因为它获得的仅仅是参数值而不是参数本身。"
-#: 03090202.xhp#par_id3156024.5.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#par_id3156024.5.help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "语句块"
+#. {u7p
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3150982\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Scope of Variables"
+msgstr "变量范围"
-#: 03090202.xhp#par_id3146796.6.help.text
-msgid "[Exit For]"
-msgstr "[Exit For]"
+#. +J+@
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3149814\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited."
+msgstr "在某个子程序或函数中定义的变量仅在该过程中有效。这种变量被称为“局部”变量。在很多情况下,您需要定义在所有过程中、所有程序库的各个模块中或者在退出子程序或函数后仍有效的变量。"
-#: 03090202.xhp#par_id3159414.7.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#par_id3159414.7.help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "语句块"
+#. LQ}r
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3154186\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
+msgstr "在子程序或函数之外声明变量"
-#: 03090202.xhp#par_id3153897.8.help.text
-msgid "Next [counter]"
-msgstr "Next [counter]"
+#. ZFq^
+#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3150208\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "Global VarName As TYPENAME"
+msgstr "GLOBAL VarName As TYPENAME"
-#: 03090202.xhp#hd_id3150400.9.help.text
-msgid "Variables:"
-msgstr "变量:"
+#. ;(bT
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3145258\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
+msgstr "只要 $[officename] 会话未结束,变量就有效。"
-#: 03090202.xhp#par_id3150358.10.help.text
-msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable Step until End is passed."
-msgstr "<emph>Counter:</emph>其初值为等号右边的值 (start) 的循环计数器。在此处仅数字变量有效。循环计数器会根据 step 变量的不同而递增或递减,直到达到 end 对应的值。"
+#. dEGL
+#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3153198\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Public VarName As TYPENAME"
+msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME"
-#: 03090202.xhp#par_id3152455.11.help.text
-msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop."
-msgstr "<emph>Start:</emph>数字变量,用于定义循环开始时的初始值。"
+#. V$,l
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3150088\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "The variable is valid in all modules."
+msgstr "变量在所有模块中均有效。"
-#: 03090202.xhp#par_id3151043.12.help.text
-msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end of the loop."
-msgstr "<emph>End:</emph>数字变量,用于定义循环结束时的终止值。"
+#. OH?$
+#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3158212\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Private VarName As TYPENAME"
+msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME"
-#: 03090202.xhp#par_id3156281.13.help.text
-msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value."
-msgstr "<emph>step:</emph>设置循环计数器递增或递减的步长值。如果不指定 Step,则循环计数器的增量为 1。在这种情况下,End 必须大于 Start。如果要递减计数器,则 End 必须小于 Start,并且必须将 Step 指定为负值。"
+#. F8:=
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3152994\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "The variable is only valid in this module."
+msgstr "变量仅在当前模块中有效。"
-#: 03090202.xhp#par_id3154684.14.help.text
-msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters."
-msgstr "<emph>For...Next</emph> 循环根据参数指定的次数重复执行循环中所有的语句。"
+#. MIk6
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3150368\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "The variable is only valid in this module."
+msgstr "变量仅在当前模块中有效。"
-#: 03090202.xhp#par_id3147287.15.help.text
-msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends."
-msgstr "在计数器变量的值递减的过程中,$[officename] Basic 会检查是否到达了终止值。一旦计数器执行到终止值,循环就会自动结束。"
+#. RI*B
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id5097506\n"
+"help.text"
+msgid "Example for private variables"
+msgstr "私有变量示例"
-#: 03090202.xhp#par_id3159154.16.help.text
-msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not specify a variable following the <emph>Next</emph> statement, <emph>Next</emph> automatically refers to the most recent <emph>For</emph> statement."
-msgstr "还可以嵌套 <emph>For...Next</emph> 语句。如果未在 <emph>Next</emph> 语句后指定变量,则 <emph>Next</emph> 将自动引用最近使用的 <emph>For</emph> 语句。"
+#. Fd!a
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id8738975\n"
+"help.text"
+msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)."
+msgstr "通过设置 CompatibilityMode(true) 使私有变量在模块间私有。"
-#: 03090202.xhp#par_id3155306.17.help.text
-msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> and <emph>Next</emph> are repeated continuously."
-msgstr "增量指定为 0 时,会一直重复执行 <emph>For</emph> 和 <emph>Next</emph> 之间的语句。"
+#. }9@^
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id9475997\n"
+"help.text"
+msgid "myText = \"Hello\""
+msgstr "myText = \"Hello\""
-#: 03090202.xhp#par_id3155854.18.help.text
-msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)."
-msgstr "当计数器变量的值下降时,$[officename] Basic 会检查溢出或下溢。当计数器大于 End(Step 为正值)或小于 End(Step 为负值)时,循环结束。"
+#. qs7Y
+#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id6933500\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"In module1 : \", myText"
+msgstr "print \"in module1 : \", myText"
-#: 03090202.xhp#par_id3145273.19.help.text
-msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a <emph>For...Next</emph> loop. Use the <emph>If...Then</emph> statement to test the exit condition as follows:"
-msgstr "<emph>Exit For</emph> 语句可用于无条件退出循环。此语句必须位于 <emph>For...Next</emph> 循环内。<emph>If...Then</emph> 语句用于测试退出条件,如下所示:"
+#. aMK1
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id4104129\n"
+"help.text"
+msgid "' Now returns empty string"
+msgstr "' 现在返回空字符串"
-#: 03090202.xhp#par_id3153190.20.help.text
-msgid "For..."
-msgstr "For..."
+#. kh\H
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id7906125\n"
+"help.text"
+msgid "' (or rises error for Option Explicit)"
+msgstr "' (或者出现 Option Explicit 错误)"
-#: 03090202.xhp#par_id3149482.21.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#par_id3149482.21.help.text"
-msgid "statements"
-msgstr "语句"
+#. l-os
+#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id8055970\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Now in module2 : \", myText"
+msgstr "print \"Now in module2 : \", myText"
-#: 03090202.xhp#par_id3147124.22.help.text
-msgid "If condition = True Then Exit For"
-msgstr "If condition = True Then Exit For"
+#. lMXf
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3154368\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
+msgstr "退出子程序或函数后保存变量内容"
-#: 03090202.xhp#par_id3153159.23.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#par_id3153159.23.help.text"
-msgid "statements"
-msgstr "语句"
+#. Ef]r
+#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3156288\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Static VarName As TYPENAME"
+msgstr "STATIC VarName As TYPENAME"
-#: 03090202.xhp#par_id3154096.24.help.text
-msgid "Next"
-msgstr "Next"
+#. R;6K
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION."
+msgstr "变量的值一直有效,直到下次进入函数或子程序。 声明必须存在于子程序或者函数之内。"
-#: 03090202.xhp#par_id3156286.25.help.text
-msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited."
-msgstr "注意:在嵌套的 <emph>For...Next</emph> 循环中,如果使用 <emph>Exit For</emph> 无条件退出某个循环,则仅退出其所在的一级循环。"
+#. M`KI
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3155809\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION"
+msgstr "指定函数的返回值"
-#: 03090202.xhp#hd_id3148457.26.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#hd_id3148457.26.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例:"
+#. y5Js
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3149404\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:"
+msgstr "与变量一样,函数名称后必须含有类型声明字符或由“As”与相应关键字(位于参数列表末尾)指示的类型,以定义函数返回值的类型。例如:"
-#: 03090202.xhp#par_id3151074.27.help.text
-msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:"
-msgstr "在以下示例中,将使用两个嵌套的循环对含有 10 个元素的字符串数组 (sEntry()) 进行排序,这 10 个元素已被填充有不同的内容:"
+#. )CB@
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Eqv Operator [Runtime]"
+msgstr "Eqv 运算符 [运行时]"
-#: 03090202.xhp#par_id3155603.28.help.text
-msgid "Sub ExampleSort"
-msgstr "Sub ExampleSort"
+#. \N`.
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"bm_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Eqv 逻辑运算符</bookmark_value>"
-#: 03090202.xhp#par_id3156275.29.help.text
-msgid "Dim sEntry(9) As String"
-msgstr "Dim sEntry(9) As String"
+#. (DB0
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv 运算符 [运行时]</link>"
-#: 03090202.xhp#par_id3155066.30.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#par_id3155066.30.help.text"
-msgid "Dim iCount As Integer"
-msgstr "Dim iCount As Integer"
+#. @3r.
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions."
+msgstr "计算两个表达式在逻辑上是否相等。"
-#: 03090202.xhp#par_id3150751.31.help.text
-msgid "Dim iCount2 As Integer"
-msgstr "Dim iCount2 As Integer"
+#. 0Btc
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"hd_id3154367\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03090202.xhp#par_id3155446.32.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#par_id3155446.32.help.text"
-msgid "Dim sTemp As String"
-msgstr "Dim sTemp As String"
+#. 7~2D
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2"
+msgstr "Result = Expression1 Eqv Expression2"
-#: 03090202.xhp#par_id3155767.42.help.text
-msgid "sEntry(0) = \"Jerry\""
-msgstr "sEntry(0) = \"Jerry\""
+#. $xA@
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"hd_id3151043\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03090202.xhp#par_id3153711.33.help.text
-msgid "sEntry(1) = \"Patty\""
-msgstr "sEntry(1) = \"Patty\""
+#. @Y(7
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the comparison."
+msgstr "<emph>Result:</emph>含有比较结果的任意数字变量。"
-#: 03090202.xhp#par_id3148993.34.help.text
-msgid "sEntry(2) = \"Kurt\""
-msgstr "sEntry(2) = \"Kurt\""
+#. _;Bv
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to compare."
+msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph>要比较的任意表达式。"
-#: 03090202.xhp#par_id3156382.35.help.text
-msgid "sEntry(3) = \"Thomas\""
-msgstr "sEntry(3) = \"Thomas\""
+#. nU\5
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3149562\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is <emph>True</emph> if both expressions are either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
+msgstr "对两个布尔表达式进行等价测试时,如果两个表达式均为 <emph>True</emph> 或均为 <emph>False</emph>,则结果为 <emph>True</emph>。"
-#: 03090202.xhp#par_id3155174.36.help.text
-msgid "sEntry(4) = \"Michael\""
-msgstr "sEntry(4) = \"Michael\""
+#. ?p6X
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression."
+msgstr "按位比较时,\"Eqv\" 运算符只在结果中设置两个表达式均已设置的位或者均未设置的位。"
-#: 03090202.xhp#par_id3166448.37.help.text
-msgid "sEntry(5) = \"David\""
-msgstr "sEntry(5) = \"David\""
+#. i)V#
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"hd_id3159154\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03090202.xhp#par_id3149255.38.help.text
-msgid "sEntry(6) = \"Cathy\""
-msgstr "sEntry(6) = \"Cathy\""
+#. N]JL
+#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1"
+msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM 返回 -1"
-#: 03090202.xhp#par_id3149565.39.help.text
-msgid "sEntry(7) = \"Susie\""
-msgstr "sEntry(7) = \"Susie\""
+#. =k,r
+#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3153191\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0"
+msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM returns 0"
-#: 03090202.xhp#par_id3145148.40.help.text
-msgid "sEntry(8) = \"Edward\""
-msgstr "sEntry(8) = \"Edward\""
+#. `esk
+#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0"
+msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM returns 0"
-#: 03090202.xhp#par_id3145229.41.help.text
-msgid "sEntry(9) = \"Christine\""
-msgstr "sEntry(9) = \"Christine\""
+#. @a{/
+#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1"
+msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM returns -1"
-#: 03090202.xhp#par_id3149107.44.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#par_id3149107.44.help.text"
-msgid "For iCount = 0 To 9"
-msgstr "For iCount = 0 To 9"
-
-#: 03090202.xhp#par_id3148485.45.help.text
-msgid "For iCount2 = iCount + 1 To 9"
-msgstr "For iCount2 = iCount + 1 To 9"
-
-#: 03090202.xhp#par_id3155608.46.help.text
-msgid "If sEntry(iCount) > sEntry(iCount2) Then"
-msgstr "If sEntry(iCount) > sEntry(iCount2) Then"
-
-#: 03090202.xhp#par_id3150938.47.help.text
-msgid "sTemp = sEntry(iCount)"
-msgstr "sTemp = sEntry(iCount)"
-
-#: 03090202.xhp#par_id3153790.48.help.text
-msgid "sEntry(iCount) = sEntry(iCount2)"
-msgstr "sEntry(iCount) = sEntry(iCount2)"
-
-#: 03090202.xhp#par_id3149210.49.help.text
-msgid "sEntry(iCount2) = sTemp"
-msgstr "sEntry(iCount2) = sTemp"
-
-#: 03090202.xhp#par_id3153781.50.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#par_id3153781.50.help.text"
-msgid "End If"
-msgstr "End If"
-
-#: 03090202.xhp#par_id3158446.51.help.text
-msgid "Next iCount2"
-msgstr "Next iCount2"
-
-#: 03090202.xhp#par_id3150783.52.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#par_id3150783.52.help.text"
-msgid "Next iCount"
-msgstr "Next iCount"
-
-#: 03090202.xhp#par_id3151278.57.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#par_id3151278.57.help.text"
-msgid "For iCount = 0 To 9"
-msgstr "For iCount = 0 To 9"
-
-#: 03090202.xhp#par_id3148462.58.help.text
-msgid "Print sEntry(iCount)"
-msgstr "Print sEntry(iCount)"
-
-#: 03090202.xhp#par_id3149528.59.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#par_id3149528.59.help.text"
-msgid "Next iCount"
-msgstr "Next iCount"
-
-#: 03090202.xhp#par_id3152580.60.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#par_id3152580.60.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. 0:-6
+#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3149959\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3"
+msgstr "vOut = B Eqv A REM returns -3"
-#: 03010101.xhp#tit.help.text
+#. k~B,
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "MsgBox Statement [Runtime]"
msgstr "MsgBox 语句 [运行时]"
-#: 03010101.xhp#bm_id1807916.help.text
+#. ;(e*
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"bm_id1807916\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MsgBox 语句</bookmark_value>"
-#: 03010101.xhp#hd_id3154927.1.help.text
+#. `0aV
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox 语句 [运行时]</link>"
-#: 03010101.xhp#par_id3148947.2.help.text
+#. wv9n
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Displays a dialog box containing a message."
msgstr "显示一个含有消息的对话框。"
-#: 03010101.xhp#hd_id3153897.3.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#hd_id3153897.3.help.text"
+#. OBID
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"hd_id3153897\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03010101.xhp#par_id3148664.4.help.text
+#. 7S\;
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)"
msgstr "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) 或 MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)"
-#: 03010101.xhp#hd_id3153361.5.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#hd_id3153361.5.help.text"
+#. RLb;
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameter:"
msgstr "参数:"
-#: 03010101.xhp#par_id3148798.6.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3148798.6.help.text"
+#. rlZ$
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
msgstr "<emph>Text</emph>:字串表达式,即在对话框中显示的消息。使用 Chr$(13) 可以插入换行符。"
-#: 03010101.xhp#par_id3150769.7.help.text
+#. lPTd
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
msgstr "<emph>DialogTitle</emph>:对话框标题栏中显示的字串表达式。如果忽略,标题栏将显示相应的应用程序名称。"
-#: 03010101.xhp#par_id3147228.8.help.text
+#. Ce7^
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
msgstr "<emph>Type</emph>:任意整数表达式,用于指定对话框类型、要显示的按钮数目和类型以及图标类型。<emph>Type</emph> 表示位模式组合,即可以通过添加各自值来定义元素组合。"
-#: 03010101.xhp#par_id3161832.9.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3161832.9.help.text"
+#. yRso
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "0 : Display OK button only."
msgstr "0:仅显示“确定”按钮。"
-#: 03010101.xhp#par_id3153726.10.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3153726.10.help.text"
+#. Cut9
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
msgstr "1:显示“确定”和“取消”按钮。"
-#: 03010101.xhp#par_id3149665.11.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3149665.11.help.text"
+#. Y50i
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
msgstr "2:显示“中止”、“重试”和“忽略”按钮。"
-#: 03010101.xhp#par_id3147318.12.help.text
+#. eVZ9
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons."
msgstr "3:显示“是”、“否”和“取消”按钮。"
-#: 03010101.xhp#par_id3155412.13.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3155412.13.help.text"
+#. BpiU
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3155412\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "4 : Display Yes and No buttons."
msgstr "4:显示“是”和“否”按钮。"
-#: 03010101.xhp#par_id3146119.14.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3146119.14.help.text"
+#. i(qv
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
msgstr "5:显示“重试”和“取消”按钮。"
-#: 03010101.xhp#par_id3159155.15.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3159155.15.help.text"
+#. 4_Sg
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3159155\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
msgstr "16:在对话框中添加“停止”图标。"
-#: 03010101.xhp#par_id3145366.16.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3145366.16.help.text"
+#. X@1V
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
msgstr "32:向对话框添加”问号“图标。"
-#: 03010101.xhp#par_id3147350.17.help.text
+#. Oj2{
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3147350\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog."
msgstr "48:向对话框添加”感叹号“图标。"
-#: 03010101.xhp#par_id3149960.18.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3149960.18.help.text"
+#. Y4mh
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3149960\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
msgstr "64:向对话框中田间”信息“图标。"
-#: 03010101.xhp#par_id3154944.19.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3154944.19.help.text"
+#. y0y%
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "128 : First button in the dialog as default button."
msgstr "128 : 将对话框中的第一个按钮作为默认按钮。"
-#: 03010101.xhp#par_id3155417.20.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3155417.20.help.text"
+#. FXFG
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3155417\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
msgstr "256:将对话框中的第二个按钮作为默认按钮。"
-#: 03010101.xhp#par_id3153878.21.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3153878.21.help.text"
+#. ZFnD
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
msgstr "512:将对话框中的第三个按钮作为默认按钮。"
-#: 03010101.xhp#hd_id3150715.22.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#hd_id3150715.22.help.text"
+#. :)MV
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"hd_id3150715\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03010101.xhp#par_id3154511.23.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3154511.23.help.text"
-msgid "Sub ExampleMsgBox"
-msgstr "Sub ExampleMsgBox"
-
-#: 03010101.xhp#par_id3150327.24.help.text
+#. )DA*
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\""
msgstr "Const sText1 = \"An unexpected error occured.\""
-#: 03010101.xhp#par_id3146912.25.help.text
+#. NC8q
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3146912\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\""
msgstr "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\""
-#: 03010101.xhp#par_id3154757.26.help.text
+#. Okn.
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3154757\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Const sText3 = \"Error\""
msgstr "Const sText3 = \"Error\""
-#: 03010101.xhp#par_id3155445.27.help.text
-msgid "MsgBox(sText1 + Chr(13) + sText2,16,sText3)"
-msgstr "MsgBox(sText1 + Chr(13) + sText2,16,sText3)"
-
-#: 03010101.xhp#par_id3155768.28.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3155768.28.help.text"
-msgid "End sub"
-msgstr "End sub"
-
-#: 03132200.xhp#tit.help.text
-msgid "ThisComponent Statement [Runtime]"
-msgstr "ThisComponent 语句 [运行时]"
+#. Y);O
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hex Function [Runtime]"
+msgstr "Hex 函数 [运行时]"
-#: 03132200.xhp#bm_id3155342.help.text
-msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value><bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ThisComponent 属性</bookmark_value><bookmark_value>组件; 定位</bookmark_value>"
+#. -C83
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hex 函数</bookmark_value>"
-#: 03132200.xhp#hd_id3155342.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>"
+#. 47m7
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Hex Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex 函数 [运行时]\">Hex 函数 [运行时]</link>"
-#: 03132200.xhp#par_id3154923.2.help.text
-msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type."
-msgstr "定位活动组件,以便读取和设置该组件的属性。文档的 Basic 宏使用 ThisComponent,用它来表示该 Basic 宏所从属的文档。 ThisComponent 访问的对象类型取决于文档类型。"
+#. [Uo(
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number."
+msgstr "返回一个表示数字的十六进制值的字符串。"
-#: 03132200.xhp#hd_id3154346.3.help.text
-msgctxt "03132200.xhp#hd_id3154346.3.help.text"
+#. WNYC
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03132200.xhp#par_id3151056.4.help.text
-msgid "ThisComponent"
-msgstr "ThisComponent"
+#. `+{l
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Hex (Number)"
+msgstr "Hex (Number)"
-#: 03132200.xhp#hd_id3154940.5.help.text
-msgctxt "03132200.xhp#hd_id3154940.5.help.text"
+#. lGP=
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值类型:"
+
+#. @0k^
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "字符串"
+
+#. sn@)
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
+
+#. CNx*
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number."
+msgstr "<emph>Number:</emph>要转换成十六进制数的任意数字表达式。"
+
+#. hvZO
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03132200.xhp#par_id3151211.6.help.text
-msgctxt "03132200.xhp#par_id3151211.6.help.text"
-msgid "Sub Main"
-msgstr "Sub Main"
-
-#: 03132200.xhp#par_id3154123.7.help.text
-msgid " REM updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
-msgstr "REM 更新文本文档中的“目录”"
+#. -;|Q
+#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
+msgstr "REM 使用 $[officename] Calc 中的 BasicFormula"
-#: 03132200.xhp#par_id3151381.8.help.text
-msgid " Dim allindexes, index As Object"
-msgstr "Dim allindexes, index As Object"
+#. D~!*
+#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value."
+msgstr "REM 从十六进制值中返回一个长整数。"
-#: 03132200.xhp#par_id3150769.9.help.text
-msgid " allindexes = ThisComponent.getDocumentIndexes()"
-msgstr "allindexes = ThisComponent.getDocumentIndexes()"
+#. #\]H
+#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3147215\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer."
+msgstr "REM 计算整数的十六进制值。"
-#: 03132200.xhp#par_id3153194.10.help.text
-msgid " index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
-msgstr "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
+#. lIC[
+#: 03080800.xhp
+msgctxt ""
+"03080800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Converting Numbers"
+msgstr "转换数字"
-#: 03132200.xhp#par_id3156422.11.help.text
-msgid " REM use the default name for Table of Contents and a 1"
-msgstr "REM 使用目录的默认名称和数字 1"
+#. mNY4
+#: 03080800.xhp
+msgctxt ""
+"03080800.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">Converting Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"转换数字\">转换数字</link>"
-#: 03132200.xhp#par_id3153368.12.help.text
-msgid " index.update()"
-msgstr "index.update()"
+#. ^to2
+#: 03080800.xhp
+msgctxt ""
+"03080800.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions convert numbers from one number format to another."
+msgstr "以下函数用于转换数字的格式。"
-#: 03132200.xhp#par_id3161832.13.help.text
-msgctxt "03132200.xhp#par_id3161832.13.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. ip+X
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "InStr Function [Runtime]"
+msgstr "InStr 函数 [运行时]"
-#: 03102200.xhp#tit.help.text
-msgid "IsArray Function [Runtime]"
-msgstr "IsArray 函数 [运行时]"
+#. 2;*9
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"bm_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>InStr 函数</bookmark_value>"
-#: 03102200.xhp#bm_id3154346.help.text
-msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsArray 函数</bookmark_value>"
+#. tJdq
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">InStr Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">InStr 函数 [运行时]</link>"
-#: 03102200.xhp#hd_id3154346.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">IsArray Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray 函数 [运行时]\">IsArray 函数 [运行时]</link>"
+#. |1g#
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3153990\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the position of a string within another string."
+msgstr "返回某个字符串在另一字符串中的位置。"
-#: 03102200.xhp#par_id3159413.2.help.text
-msgid "Determines if a variable is a data field in an array."
-msgstr "确定变量是否是数组中的数据字段。"
+#. oXA@
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3147303\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0."
+msgstr "Instr 函数返回两个字符串相匹配的位置。如果在另一个字符串中未找到给定的字符串,则返回 0。"
-#: 03102200.xhp#hd_id3150792.3.help.text
-msgctxt "03102200.xhp#hd_id3150792.3.help.text"
+#. e@O(
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03102200.xhp#par_id3153379.4.help.text
-msgid "IsArray (Var)"
-msgstr "IsArray (Var)"
+#. KIKW
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
+msgstr "InStr ([Start As Integer,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
-#: 03102200.xhp#hd_id3154365.5.help.text
-msgctxt "03102200.xhp#hd_id3154365.5.help.text"
+#. gnRP
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03102200.xhp#par_id3154685.6.help.text
-msgctxt "03102200.xhp#par_id3154685.6.help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "布尔"
+#. m!Y9
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "整数"
-#: 03102200.xhp#hd_id3153969.7.help.text
-msgctxt "03102200.xhp#hd_id3153969.7.help.text"
+#. pR:[
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03102200.xhp#par_id3145172.8.help.text
-msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False </emph>is returned."
-msgstr "<emph>Var:</emph>要测试的任意变量,函数将检查此变量是否被声明为数组。如果此变量是数组,函数将返回 <emph>True</emph>,否则将返回 <emph>False</emph>。"
+#. A=a[
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535."
+msgstr "<emph>Start:</emph>数字表达式,标记字符串中搜索指定子字符串的起始位置。如果省略此参数,搜索将从字符串的第一个字符开始。允许的最大值是 65535。"
-#: 03102200.xhp#hd_id3155131.9.help.text
-msgctxt "03102200.xhp#hd_id3155131.9.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. T]Xn
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
+msgstr "<emph>Text1:</emph>要在其中进行搜索的字符串表达式。"
-#: 03102200.xhp#par_id3153365.10.help.text
-msgid "Sub ExampleIsArray"
-msgstr "Sub ExampleIsArray"
+#. ~j$|
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
+msgstr "<emph>Text2:</emph>要搜索的字符串表达式。"
-#: 03102200.xhp#par_id3150487.11.help.text
-msgid "Dim sDatf(10) as String"
-msgstr "Dim sDatf(10) as String"
+#. s4-(
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
+msgstr "<emph>Compare:</emph>用来定义比较类型的可选数字表达式。此参数的值可为 0 或 1。默认值 1 指定文字比较(不区分大小写)。值 0 指定二进制比较(区分大小写)。"
-#: 03102200.xhp#par_id3155414.12.help.text
-msgid "print isarray(sdatf())"
-msgstr "print isarray(sdatf())"
+#. 4W,W
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
+msgstr "为了避免运行时错误,如果省略了第一个返回参数,请不要设置 Compare 参数。"
-#: 03102200.xhp#par_id3153727.13.help.text
-msgctxt "03102200.xhp#par_id3153727.13.help.text"
-msgid "end Sub"
-msgstr "end Sub"
+#. b.7S
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03080802.xhp#tit.help.text
-msgid "Oct Function [Runtime]"
-msgstr "Oct 函数 [运行时间]"
+#. s)0B
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "sInput = \"Office\""
+msgstr "sInput = \"Office\""
-#: 03080802.xhp#bm_id3155420.help.text
-msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Oct 函数</bookmark_value>"
+#. mcc%
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")"
+msgstr "iPos = Instr(sInput,\"v\")"
-#: 03080802.xhp#hd_id3155420.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runtime]\">Oct Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct 函数 [运行时]\">Oct 函数 [运行时]</link>"
+#. UonZ
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefDbl Statement [Runtime]"
+msgstr "DefDbl 语句 [运行时]"
-#: 03080802.xhp#par_id3154924.2.help.text
-msgid "Returns the octal value of a number."
-msgstr "返回数字的八进制值。"
+#. +N)G
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"bm_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefDbl 语句</bookmark_value>"
-#: 03080802.xhp#hd_id3148947.3.help.text
-msgctxt "03080802.xhp#hd_id3148947.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. Jiox
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">DefDbl Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl 语句 [运行时]\">DefDbl 语句 [运行时]</link>"
-#: 03080802.xhp#par_id3150543.4.help.text
-msgid "Oct (Number)"
-msgstr "Oct (Number)"
+#. .}qu
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
+msgstr "如果未指定类型声明字符或关键字,将根据字母范围设置默认的变量类型。"
-#: 03080802.xhp#hd_id3153360.5.help.text
-msgctxt "03080802.xhp#hd_id3153360.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. Hm9W
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"hd_id3155420\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03080802.xhp#par_id3154138.6.help.text
-msgctxt "03080802.xhp#par_id3154138.6.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "字符串"
+#. jIf=
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-#: 03080802.xhp#hd_id3156422.7.help.text
-msgctxt "03080802.xhp#hd_id3156422.7.help.text"
+#. Cq/T
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"hd_id3145069\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03080802.xhp#par_id3150768.8.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to an octal value."
-msgstr "<emph>Number:</emph>要转换为八进制值的任意数字表达式。"
+#. iG|\
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph>用于指定变量范围的字母,将为这些变量设置默认的数据类型。"
+
+#. 787V
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph>用于定义默认变量类型的关键字:"
+
+#. Rk7,
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
+msgstr "<emph>Keyword:</emph>默认变量类型"
+
+#. H:HP
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
+msgstr "<emph>DefDbl:</emph>双精度"
-#: 03080802.xhp#hd_id3148672.9.help.text
-msgctxt "03080802.xhp#hd_id3148672.9.help.text"
+#. Sxnk
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03080802.xhp#par_id3147287.10.help.text
-msgid "Sub ExampleOkt"
-msgstr "Sub ExampleOkt"
-
-#: 03080802.xhp#par_id3161831.11.help.text
-msgid "Msgbox Oct(255)"
-msgstr "Msgbox Oct(255)"
+#. B$o|
+#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr "REM 变量类型的前缀定义:"
-#: 03080802.xhp#par_id3147318.12.help.text
-msgctxt "03080802.xhp#par_id3147318.12.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. 9n*E
+#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
+msgstr "dValue=1.23e43 REM dValue 是一个隐式的双精度变量类型"
-#: 03120308.xhp#tit.help.text
-msgid "RSet Statement [Runtime]"
-msgstr "RSet 语句 [运行时]"
+#. EjV$
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Green Function [Runtime]"
+msgstr "Green 函数 [运行时]"
-#: 03120308.xhp#bm_id3153345.help.text
-msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RSet 语句</bookmark_value>"
+#. J|~@
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"bm_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Green 函数</bookmark_value>"
-#: 03120308.xhp#hd_id3153345.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Runtime]\">RSet Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet 语句 [运行时]\">RSet 语句 [运行时]</link>"
+#. ~n48
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">Green Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green 函数 [运行时]\">Green 函数 [运行时]</link>"
-#: 03120308.xhp#par_id3150503.2.help.text
-msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another."
-msgstr "右对齐字符串变量中的字符串,或将自定义变量类型复制为其他变量。"
+#. }kMo
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the Green component of the given color code."
+msgstr "返回给定颜色代码的绿色成分。"
-#: 03120308.xhp#hd_id3149234.3.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#hd_id3149234.3.help.text"
+#. 2,-h
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"hd_id3154140\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03120308.xhp#par_id3150669.4.help.text
-msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2"
-msgstr "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2"
-
-#: 03120308.xhp#hd_id3156024.5.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#hd_id3156024.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
-
-#: 03120308.xhp#par_id3148552.6.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable."
-msgstr "<emph>Text:</emph>任意字符串变量。"
-
-#: 03120308.xhp#par_id3154924.7.help.text
-msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string variable."
-msgstr "<emph>Text</emph>:字符串变量中要右对齐的字符串。"
-
-#: 03120308.xhp#par_id3149456.8.help.text
-msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the copied variable."
-msgstr "<emph>Variable1:</emph>复制变量时的目标自定义变量。"
+#. ~mct
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Green (Color As Long)"
+msgstr "Green (Color As Long)"
-#: 03120308.xhp#par_id3153381.9.help.text
-msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to another variable."
-msgstr "<emph>Variable2:</emph>要复制到其他变量的自定义变量。"
+#. G8:w
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"hd_id3154124\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03120308.xhp#par_id3154140.10.help.text
-msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable."
-msgstr "如果字符串变量的长度大于字符串的长度,<emph>RSet</emph> 右对齐字符串变量中的字符串,字符串变量中剩余的字符用空格代替。如果字符串变量的长度小于字符串的长度,则超出变量长度的字符将被截去,而仅右对齐剩下的字符。"
+#. s,4~
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "整数"
-#: 03120308.xhp#par_id3149202.11.help.text
-msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of one user-defined type to another."
-msgstr "您也可以使用 <emph>RSet 语句</emph>将自定义类型变量指定为其他变量。"
+#. U57e
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"hd_id3154909\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "参数:"
-#: 03120308.xhp#par_id3151042.12.help.text
-msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> statements to modify the left and right alignment of a string."
-msgstr "以下示例使用 <emph>RSet</emph> 和 <emph>LSet</emph> 语句来修改字符串的左对齐和右对齐。"
+#. EghD
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Green component."
+msgstr "<emph>Color</emph>:长整型表达式,指定要返回绿色成分的<link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"颜色代码\">颜色代码</link>。"
-#: 03120308.xhp#hd_id3154909.13.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#hd_id3154909.13.help.text"
+#. ~)l9
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03120308.xhp#par_id3154218.14.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3154218.14.help.text"
-msgid "Sub ExampleRLSet"
-msgstr "Sub ExampleRLSet"
+#. 2~|\
+#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3151117\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_"
+msgstr "msgbox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\"& Chr(13) &_"
-#: 03120308.xhp#par_id3147288.15.help.text
-msgid "Dim sVar as string"
-msgstr "Dim sVar as string"
+#. 2*U[
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-#: 03120308.xhp#par_id3153367.16.help.text
-msgid "Dim sExpr as string"
-msgstr "Dim sExpr as string"
+#. dXp]
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-#: 03120308.xhp#par_id3153952.18.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3153952.18.help.text"
-msgid "sVar = String(40,\"*\")"
-msgstr "sVar = String(40,\"*\")"
+#. Rv\q
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+msgstr "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-#: 03120308.xhp#par_id3154013.19.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3154013.19.help.text"
-msgid "sExpr = \"SBX\""
-msgstr "sExpr = \"SBX\""
+#. Uh,(
+#: 01030000.xhp
+msgctxt ""
+"01030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Integrated Development Environment (IDE)"
+msgstr "集成开发环境 (IDE)"
-#: 03120308.xhp#par_id3155856.20.help.text
-msgid "REM Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
-msgstr "REM 在长度为 40 个字符的字符串中右对齐“SBX”"
+#. AX(b
+#: 01030000.xhp
+msgctxt ""
+"01030000.xhp\n"
+"bm_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic IDE;集成开发环境</bookmark_value><bookmark_value>IDE;集成开发环境</bookmark_value>"
-#: 03120308.xhp#par_id3152577.21.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3152577.21.help.text"
-msgid "REM Replace asterisks with spaces"
-msgstr "REM 用空格代替星号"
+#. ?^Yq
+#: 01030000.xhp
+msgctxt ""
+"01030000.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development Environment (IDE)\">Integrated Development Environment (IDE)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"集成开发环境 (IDE)\">集成开发环境 (IDE)</link>"
-#: 03120308.xhp#par_id3149260.22.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3149260.22.help.text"
-msgid "RSet sVar = sExpr"
-msgstr "RSet sVar = sExpr"
-
-#: 03120308.xhp#par_id3156444.23.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3156444.23.help.text"
-msgid "Print \">\"; sVar; \"<\""
-msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\""
-
-#: 03120308.xhp#par_id3148575.25.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3148575.25.help.text"
-msgid "sVar = String(5,\"*\")"
-msgstr "sVar = String(5,\"*\")"
-
-#: 03120308.xhp#par_id3153140.26.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3153140.26.help.text"
-msgid "sExpr = \"123457896\""
-msgstr "sExpr = \"123457896\""
-
-#: 03120308.xhp#par_id3153144.27.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3153144.27.help.text"
-msgid "RSet sVar = sExpr"
-msgstr "RSet sVar = sExpr"
-
-#: 03120308.xhp#par_id3150116.28.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3150116.28.help.text"
-msgid "Print \">\"; sVar; \"<\""
-msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\""
-
-#: 03120308.xhp#par_id3154491.30.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3154491.30.help.text"
-msgid "sVar = String(40,\"*\")"
-msgstr "sVar = String(40,\"*\")"
-
-#: 03120308.xhp#par_id3149412.31.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3149412.31.help.text"
-msgid "sExpr = \"SBX\""
-msgstr "sExpr = \"SBX\""
-
-#: 03120308.xhp#par_id3145801.32.help.text
-msgid "REM Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
-msgstr "REM 在长度为 40 个字符的字符串中左对齐 \"SBX\""
+#. |}k/
+#: 01030000.xhp
+msgctxt ""
+"01030000.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes the Integrated Development Environment for $[officename] Basic."
+msgstr "本节介绍 $[officename] Basic 的集成开发环境。"
-#: 03120308.xhp#par_id3145646.33.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3145646.33.help.text"
-msgid "LSet sVar = sExpr"
-msgstr "LSet sVar = sExpr"
-
-#: 03120308.xhp#par_id3154511.34.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3154511.34.help.text"
-msgid "Print \">\"; sVar; \"<\""
-msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\""
-
-#: 03120308.xhp#par_id3153839.36.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3153839.36.help.text"
-msgid "sVar = String(5,\"*\")"
-msgstr "sVar = String(5,\"*\")"
-
-#: 03120308.xhp#par_id3149122.37.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3149122.37.help.text"
-msgid "sExpr = \"123456789\""
-msgstr "sExpr = \"123456789\""
-
-#: 03120308.xhp#par_id3150330.38.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3150330.38.help.text"
-msgid "LSet sVar = sExpr"
-msgstr "LSet sVar = sExpr"
-
-#: 03120308.xhp#par_id3154480.39.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3154480.39.help.text"
-msgid "Print \">\"; sVar; \"<\""
-msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\""
-
-#: 03120308.xhp#par_id3148914.40.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3148914.40.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. K+tk
+#: 03010100.xhp
+msgctxt ""
+"03010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Display Functions"
+msgstr "显示函数"
-#: 03020405.xhp#tit.help.text
-msgid "FileAttr-Function [Runtime]"
-msgstr "FileAttr 函数 [运行时]"
+#. PNpY
+#: 03010100.xhp
+msgctxt ""
+"03010100.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\">Display Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"显示函数\">显示函数</link>"
-#: 03020405.xhp#bm_id3153380.help.text
-msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileAttr 函数</bookmark_value>"
+#. tn?H
+#: 03010100.xhp
+msgctxt ""
+"03010100.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes Runtime functions used to output information to the screen display."
+msgstr "本节介绍可以将信息输出到屏幕显示的运行时函数。"
-#: 03020405.xhp#hd_id3153380.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr 函数 [运行时]\">FileAttr 函数 [运行时]</link>"
+#. BidJ
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsError Function [Runtime]"
+msgstr "IsError 函数 [运行时]"
-#: 03020405.xhp#par_id3154366.2.help.text
-msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)."
-msgstr "返回 Open 语句打开的文件的访问模式或文件访问编号。文件访问编号取决于操作系统(OSH = 操作系统句柄)。"
+#. {::)
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"bm_id4954680\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsError 函数</bookmark_value>"
-#: 03020405.xhp#par_id3153364.3.help.text
-msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number."
-msgstr "如果您使用的是 32 位操作系统,则不能使用 FileAttr 函数来确定文件访问编号。"
+#. BnwH
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN1054E\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError 函数 [运行时]</link>"
-#: 03020405.xhp#par_id3163713.4.help.text
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-msgstr "请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
+#. +e~?
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if a variable contains an error value."
+msgstr "测试变量是否含有错误值。"
-#: 03020405.xhp#hd_id3151116.5.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#hd_id3151116.5.help.text"
+#. ME?Z
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03020405.xhp#par_id3154012.6.help.text
-msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
-msgstr "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
+#. K.1M
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "IsError (Var)"
+msgstr "IsError (Var)"
-#: 03020405.xhp#hd_id3147349.7.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#hd_id3147349.7.help.text"
+#. X`?w
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03020405.xhp#par_id3146974.8.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#par_id3146974.8.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "整数"
+#. cyRK
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "布尔"
-#: 03020405.xhp#hd_id3153728.9.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#hd_id3153728.9.help.text"
+#. _TYE
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03020405.xhp#par_id3151074.10.help.text
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the Open statement."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph>使用 Open 语句打开的文件编号。"
-
-#: 03020405.xhp#par_id3144766.11.help.text
-msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:"
-msgstr "<emph>Attribute:</emph>表示要返回的文件信息类型的整数表达式,其值可以是:"
+#. //kV
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the variable contains an error value, the function returns True, otherwise the function returns False."
+msgstr "<emph>Var:</emph>要测试的任意变量。如果变量含有错误值,函数返回 True,否则函数返回 False。"
-#: 03020405.xhp#par_id3147396.12.help.text
-msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file."
-msgstr "1:FileAttr 函数指示文件的访问模式。"
+#. .kKY
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]"
+msgstr "GetSolarVersion 函数 [运行时]"
-#: 03020405.xhp#par_id3149959.13.help.text
-msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system."
-msgstr "2: FileAttr 函数返回操作系统的文件访问编号。"
+#. L4ST
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"bm_id3157898\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GetSolarVersion 函数</bookmark_value>"
-#: 03020405.xhp#par_id3154018.14.help.text
-msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:"
-msgstr "如果您将参数属性指定为 1,则可以应用以下返回值:"
+#. ~;jw
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"hd_id3157898\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">GetSolarVersion Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion 函数 [运行时]\">GetSolarVersion 函数 [运行时]</link>"
-#: 03020405.xhp#par_id3149124.15.help.text
-msgid "1 - INPUT (file open for input)"
-msgstr "1 - INPUT(打开文件进行输入)"
+#. N2or
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version."
+msgstr "返回当前 $[officename] 版本的内部版本号。"
-#: 03020405.xhp#par_id3156275.16.help.text
-msgid "2 - OUTPUT (file open for output)"
-msgstr "1 - OUTPUT(打开文件进行输出)"
+#. Ug,8
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03020405.xhp#par_id3155066.17.help.text
-msgid "4 - RANDOM (file open for random access)"
-msgstr "4 - RANDOM(打开文件进行随机访问)"
+#. 56_!
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "s = GetSolarVersion"
+msgstr "s = GetSolarVersion"
-#: 03020405.xhp#par_id3148406.18.help.text
-msgid "8 - APPEND (file open for appending)"
-msgstr "8 - APPEND(打开文件进行附加)"
+#. sEs]
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03020405.xhp#par_id3154757.19.help.text
-msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)."
-msgstr "32 - BINARY(以二进制模式打开文件)。"
+#. B5E$
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "字符串"
-#: 03020405.xhp#hd_id3147339.20.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#hd_id3147339.20.help.text"
+#. +b;P
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03020405.xhp#par_id3155959.21.help.text
-msgid "Sub ExampleFileAttr"
-msgstr "Sub ExampleFileAttr"
-
-#: 03020405.xhp#par_id3145147.22.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#par_id3145147.22.help.text"
-msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Dim iNumber As Integer"
-
-#: 03020405.xhp#par_id3153966.23.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#par_id3153966.23.help.text"
-msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Dim sLine As String"
-
-#: 03020405.xhp#par_id3155336.24.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#par_id3155336.24.help.text"
-msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Dim aFile As String"
-
-#: 03020405.xhp#par_id3163807.25.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#par_id3163807.25.help.text"
-msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\""
-
-#: 03020405.xhp#par_id3154021.27.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#par_id3154021.27.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumber = Freefile"
-
-#: 03020405.xhp#par_id3153786.28.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#par_id3153786.28.help.text"
-msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
-
-#: 03020405.xhp#par_id3155607.29.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#par_id3155607.29.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-
-#: 03020405.xhp#par_id3150361.30.help.text
-msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
-msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
-
-#: 03020405.xhp#par_id3149817.31.help.text
-msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\""
-msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\""
-
-#: 03020405.xhp#par_id3155115.32.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#par_id3155115.32.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumber"
-
-#: 03020405.xhp#par_id3147130.33.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#par_id3147130.33.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 01030100.xhp#tit.help.text
-msgid "IDE Overview"
-msgstr "IDE 概况"
-
-#: 01030100.xhp#hd_id3147291.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE Overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE 概览\">IDE 概览</link>"
-
-#: 01030100.xhp#par_id3156344.3.help.text
-msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\"><emph>Macro Toolbar</emph></link> in the IDE provides various icons for editing and testing programs."
-msgstr "IDE 中的<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"宏工具栏\"><emph>宏工具栏</emph></link>提供了各种用于编辑和测试程序的图标。"
+#. 5Xo!
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\""
+msgstr "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\""
-#: 01030100.xhp#par_id3151210.4.help.text
-msgid "In the <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor window\"><emph>Editor window</emph></link>, directly below the Macro toolbar, you can edit the Basic program code. The column on the left side is used to set breakpoints in the program code."
-msgstr "在<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor window\"><emph>编辑窗口</emph></link>中,位于“宏“工具栏的下方,您可以在此编辑 Basic 程序代码。左边的列用于在程序代码中设置断点。"
+#. Ssl:
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]"
+msgstr "CreateUnoListener 函数 [运行时]"
-#: 01030100.xhp#par_id3154686.5.help.text
-msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>Watch window</emph></link> (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process."
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"监视\"><emph>监视窗口</emph></link>(监视器)位于编辑窗口的下方左侧,在单步运行过程中显示变量或者数组的内容。"
+#. @9a~
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"bm_id3155150\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoListener 函数</bookmark_value>"
-#: 01030100.xhp#par_id3145787.8.help.text
-msgid "The <emph>Call Stack</emph> window to the right provides information about the call stack of SUBS and FUNCTIONS when a program runs."
-msgstr "右边的<emph>调用堆栈</emph>窗口显示当程序运行时子程序和函数的调用堆栈信息。"
+#. ;gDF
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"hd_id3155150\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">CreateUnoListener Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener 函数 [运行时]\">CreateUnoListener 函数 [运行时]</link>"
-#: 01030100.xhp#par_id3147434.6.help.text
-msgctxt "01030100.xhp#par_id3147434.6.help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
+#. +E:p
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a Listener instance."
+msgstr "建立一个收听者实例。"
-#: 03010201.xhp#tit.help.text
-msgid "InputBox Function [Runtime]"
-msgstr "InputBox 函数 [运行时]"
+#. G!w$
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener."
+msgstr "许多 Uno 接口允许您在特定的侦听器接口上注册侦听器,这样就可以侦听特定的事件,并可以调用适当的侦听器方法。CreateUnoListener 函数等待调用的侦听器接口,然后将一个该接口支持的对象传送给接口。接着该对象被传送到注册侦听器的方法中。"
-#: 03010201.xhp#bm_id3148932.help.text
-msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>InputBox 函数</bookmark_value>"
+#. ]wcM
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03010201.xhp#hd_id3148932.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [Runtime]\">InputBox Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox 函数 [运行时]\">InputBox 函数 [运行时]</link>"
+#. PsGA
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
+msgstr "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
-#: 03010201.xhp#par_id3151262.2.help.text
-msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable."
-msgstr "显示一个提示对话框,用户可以在其中输入文字。输入将被指定给变量。"
+#. q!*Z
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03010201.xhp#par_id3151100.3.help.text
-msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, <emph>InputBox</emph> returns a zero-length string (\"\")."
-msgstr "使用 <emph>InputBox</emph> 语句是通过对话框输入文字的一种便捷方法。单击“确定”或按 Enter 键可以确认输入的内容。输入将作为函数返回值进行返回。如果使用“取消”关闭对话框,<emph>InputBox</emph> 将返回一个长度为零的字符串 (\"\")。"
+#. Eo29
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "The following example is based on a Basic library object."
+msgstr "以下示例以一个 Basic 库对象为例。"
-#: 03010201.xhp#hd_id3152347.4.help.text
-msgctxt "03010201.xhp#hd_id3152347.4.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. I06J
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use."
+msgstr "CreateUnoListener 方法需要两个参数。第一个参数是一个前缀,下面对它进行了详细介绍。第二个参数是要使用的收听者接口的全限定名称。"
-#: 03010201.xhp#par_id3159201.5.help.text
-msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]]) "
-msgstr "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])"
+#. %f3A
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:"
+msgstr "然后,需要将收听者加入到广播对象中,通过调用相应的方法来加入收听者即可实现此操作。有关方法通常位于“addFooListener”模式后面,其中“Foo”是收听者接口类型 (无“X”)。在此示例中,调用 addContainerListener 方法来注册 XContainerListener:"
-#: 03010201.xhp#hd_id3150713.6.help.text
-msgctxt "03010201.xhp#hd_id3150713.6.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. oUXC
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3154940\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!"
+msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 必须存在!"
-#: 03010201.xhp#par_id3145090.7.help.text
-msgctxt "03010201.xhp#par_id3145090.7.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "字符串"
+#. ySJ4
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener"
+msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' 注册收听者"
-#: 03010201.xhp#hd_id3149346.8.help.text
-msgctxt "03010201.xhp#hd_id3149346.8.help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "参数:"
+#. ?@;g
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface."
+msgstr "这样就注册了侦听器。当事件发生时,相应的侦听器将从 com.sun.star.container.XContainerListener 接口中调用适当的方法。"
-#: 03010201.xhp#par_id3153311.9.help.text
-msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box."
-msgstr "<emph>Msg</emph>:字符串表达式,即在对话框中显示的消息。"
+#. hgcp
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs."
+msgstr "前缀将从 Basic 子例程中调用已注册的收听者。Basic 运行时系统搜寻并调用名为“PrefixListenerMethode”的 Basic 子例程或函数。如果不成功,将发生运行时错误。"
-#: 03010201.xhp#par_id3145315.10.help.text
-msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box."
-msgstr "<emph>Title</emph>:对话框标题栏中显示的字符串表达式。"
+#. W8kb
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:"
+msgstr "在此示例中,收听者接口使用了以下方法:"
-#: 03010201.xhp#par_id3154307.11.help.text
-msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given."
-msgstr "<emph>Default</emph>:默认情况下(即用户未输入内容),在文字框中显示的字符串表达式。"
+#. W+si
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "disposing:"
+msgstr "disposing:"
-#: 03010201.xhp#par_id3147573.12.help.text
-msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
-msgstr "<emph>x_pos</emph>:用于指定对话框水平位置的整数表达式。此位置使用绝对坐标,不参照办公软件应用程序的窗口。"
+#. ee=p
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces"
+msgstr "收听者基本接口 (com.sun.star.lang.XEventListener):所有收听者接口的基本接口"
-#: 03010201.xhp#par_id3156024.13.help.text
-msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
-msgstr "<emph>y_pos</emph>:用于指定对话框垂直位置的整数表达式。此位置使用绝对坐标,不参照 Office 应用程序的窗口。"
+#. /=Kb
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "elementInserted:"
+msgstr "elementInserted:"
-#: 03010201.xhp#par_id3153897.14.help.text
-msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
-msgstr "如果省略 <emph>x_pos</emph> 和 <emph>y_pos</emph> 参数,对话框将显示在屏幕的中心位置,具体位置在 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link> 中指定。"
+#. ]]jg
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
+msgstr "com.sun.star.container.XContainerListener 接口的方法"
-#: 03010201.xhp#hd_id3149456.15.help.text
-msgctxt "03010201.xhp#hd_id3149456.15.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. i%Oj
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "elementRemoved:"
+msgstr "elementRemoved:"
-#: 03010201.xhp#par_id3153379.16.help.text
-msgid "Sub ExampleInputBox"
-msgstr "Sub ExampleInputBox"
+#. *Mgd
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
+msgstr "com.sun.star.container.XContainerListener 接口的方法"
-#: 03010201.xhp#par_id3149656.17.help.text
-msgctxt "03010201.xhp#par_id3149656.17.help.text"
-msgid "Dim sText As String"
-msgstr "Dim sText As String"
+#. xG15
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "elementReplaced:"
+msgstr "elementReplaced:"
-#: 03010201.xhp#par_id3154367.18.help.text
-msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")"
-msgstr "sText = InputBox (\"请输入词语: \",\"亲爱的用户\")"
+#. idVE
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
+msgstr "com.sun.star.container.XContainerListener 接口的方法"
-#: 03010201.xhp#par_id3151042.19.help.text
-msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")"
-msgstr "MsgBox ( sText , 64, \"词组确认\")"
+#. %.A!
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:"
+msgstr "在此示例中,前缀是 ContListener_,因此,需要在 Basic 中执行以下子例程:"
-#: 03010201.xhp#par_id3150768.20.help.text
-msgctxt "03010201.xhp#par_id3150768.20.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. K1q;
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "ContListener_disposing"
+msgstr "ContListener_disposing"
-#: 03070400.xhp#tit.help.text
-msgid "\"/\" Operator [Runtime]"
-msgstr "\"/\" 运算符 [运行时]"
+#. XfDA
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "ContListener_elementInserted"
+msgstr "ContListener_elementInserted"
-#: 03070400.xhp#bm_id3150669.help.text
-msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>\"/\" 运算符(数学)</bookmark_value>"
+#. RW3*
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "ContListener_elementRemoved"
+msgstr "ContListener_elementRemoved"
-#: 03070400.xhp#hd_id3150669.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" 运算符 [运行时]</link>"
+#. Tgp9
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "ContListener_elementReplaced"
+msgstr "ContListener_elementReplaced"
-#: 03070400.xhp#par_id3149670.2.help.text
-msgid "Divides two values."
-msgstr "计算两个数值的商。"
+#. ,e)L
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:"
+msgstr "每个收听者类型中都存在一个含有事件信息的事件结构类型。当调用收听者方法时,会将此事件的一个实例作为参数传送到方法。只要子程序声明中传送了相应的参数,Basic 收听者方法就会调用这些事件对象。例如:"
-#: 03070400.xhp#hd_id3148946.3.help.text
-msgctxt "03070400.xhp#hd_id3148946.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. jhdm
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"disposing\""
+msgstr "MsgBox \"disposing\""
-#: 03070400.xhp#par_id3153360.4.help.text
-msgid "Result = Expression1 / Expression2 "
-msgstr "Result = Expression1 / Expression2"
+#. BCJP
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3154098\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"elementInserted\""
+msgstr "MsgBox \"elementInserted\""
-#: 03070400.xhp#hd_id3150359.5.help.text
-msgctxt "03070400.xhp#hd_id3150359.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. ?kwy
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3153947\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"elementRemoved\""
+msgstr "MsgBox \"elementRemoved\""
-#: 03070400.xhp#par_id3154141.6.help.text
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the division."
-msgstr "<emph>Result:</emph>含有除法运算结果的任意数值。"
+#. 4BNT
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3148915\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"elementReplaced\""
+msgstr "MsgBox \"elementReplaced\""
-#: 03070400.xhp#par_id3150448.7.help.text
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to divide."
-msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要执行除法运算的任意数字表达式。"
+#. b;81
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3156056\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:"
+msgstr "如果不使用事件对象,则无需包括对象参数:"
-#: 03070400.xhp#hd_id3154684.8.help.text
-msgctxt "03070400.xhp#hd_id3154684.8.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. hTU(
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3150042\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "' Minimal implementation of Sub disposing"
+msgstr "' 最小的子程序处置实现"
-#: 03070400.xhp#par_id3145786.9.help.text
-msgid "Sub ExampleDivision1"
-msgstr "Sub ExampleDivision1"
-
-#: 03070400.xhp#par_id3153768.10.help.text
-msgid "Print 5 / 5"
-msgstr "Print 5 / 5"
-
-#: 03070400.xhp#par_id3161832.11.help.text
-msgctxt "03070400.xhp#par_id3161832.11.help.text"
-msgid "End sub"
-msgstr "End sub"
-
-#: 03070400.xhp#par_id3149484.13.help.text
-msgid "Sub ExampleDivision2"
-msgstr "Sub ExampleDivision2"
-
-#: 03070400.xhp#par_id3145365.14.help.text
-msgctxt "03070400.xhp#par_id3145365.14.help.text"
-msgid "Dim iValue1 as Integer"
-msgstr "Dim iValue1 as Integer"
-
-#: 03070400.xhp#par_id3146119.15.help.text
-msgctxt "03070400.xhp#par_id3146119.15.help.text"
-msgid "Dim iValue2 as Integer"
-msgstr "Dim iValue2 as Integer"
-
-#: 03070400.xhp#par_id3150011.16.help.text
-msgctxt "03070400.xhp#par_id3150011.16.help.text"
-msgid "iValue1 = 5"
-msgstr "iValue1 = 5"
-
-#: 03070400.xhp#par_id3153726.17.help.text
-msgctxt "03070400.xhp#par_id3153726.17.help.text"
-msgid "iValue2 = 10"
-msgstr "iValue2 = 10"
-
-#: 03070400.xhp#par_id3151117.18.help.text
-msgid "Print iValue1 / iValue2"
-msgstr "Print iValue1 / iValue2"
-
-#: 03070400.xhp#par_id3146975.19.help.text
-msgctxt "03070400.xhp#par_id3146975.19.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. (7Ll
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3150940\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid Basic run-time errors."
+msgstr "<emph>始终</emph>都必须实现收听者方法,以避免 Basic 运行时错误。"
-#: 03060300.xhp#tit.help.text
-msgid "Imp-Operator [Runtime]"
-msgstr "隐含运算符 [运行时]"
+#. `|m-
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Write Statement [Runtime]"
+msgstr "Write 语句 [运行时]"
-#: 03060300.xhp#bm_id3156024.help.text
-msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Imp 逻辑运算符</bookmark_value>"
+#. *fHF
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"bm_id3147229\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Write 语句</bookmark_value>"
-#: 03060300.xhp#hd_id3156024.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]\">Imp Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"隐含运算符 [运行时]\">隐含运算符 [运行时]</link>"
+#. +jxS
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Runtime]\">Write Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write 语句 [运行时]\">Write 语句 [运行时]</link>"
-#: 03060300.xhp#par_id3148947.2.help.text
-msgid "Performs a logical implication on two expressions."
-msgstr "对两个表达式执行逻辑隐含。"
+#. T0)=
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Writes data to a sequential file."
+msgstr "向顺序文件中写入数据。"
-#: 03060300.xhp#hd_id3148664.3.help.text
-msgctxt "03060300.xhp#hd_id3148664.3.help.text"
+#. w:|.
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"hd_id3150449\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03060300.xhp#par_id3149656.4.help.text
-msgid "Result = Expression1 Imp Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 Imp Expression2"
+#. EM+(
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]"
+msgstr "Write [#FileName], [Expressionlist]"
-#: 03060300.xhp#hd_id3151212.5.help.text
-msgctxt "03060300.xhp#hd_id3151212.5.help.text"
+#. 0YCi
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"hd_id3151116\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03060300.xhp#par_id3154910.6.help.text
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the implication."
-msgstr "<emph>Result:</emph> 含有隐含运算结果的任意数字变量。"
+#. X@Ry
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
+msgstr "<emph>FileName:</emph>含有由 Open 语句为各个文件设置的文件编号的任意数字表达式。"
-#: 03060300.xhp#par_id3156281.7.help.text
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to evaluate with the Imp operator."
-msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要使用隐含运算符计算的任意表达式。"
+#. ?Lu(
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas."
+msgstr "<emph>Expressionlist:</emph>要在文件中输入的变量或表达式,用逗号分隔。"
-#: 03060300.xhp#par_id3150440.8.help.text
-msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False."
-msgstr "在对布尔表达式进行隐含运算时,如果第一个表达式的值为 True,第二个表达式的值为 False,则返回结果为 False。"
+#. [Kk{
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends an empty line to the file."
+msgstr "如果省略了表达式列表,<emph>Write</emph> 语句将在文件后面附加一个空白行。"
-#: 03060300.xhp#par_id3163710.9.help.text
-msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the result if the corresponding bit is set in the first expression and the corresponding bit is deleted in the second expression."
-msgstr "在位表达式中进行隐含运算时,如果在第一个表达式中设置某个位,而在第二个表达式中删除此位,则此位也将从结果中删除。"
+#. (aOD
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3163713\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the <emph>Output</emph> or <emph>Append</emph> mode."
+msgstr "要向新的或现有的文件中添加表达式列表,必须以 <emph>Output</emph> 或 <emph>Append</emph> 模式打开文件。"
-#: 03060300.xhp#hd_id3147318.10.help.text
-msgctxt "03060300.xhp#hd_id3147318.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. jHyB
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3147428\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list."
+msgstr "写入的字符串使用引号括起,之间以逗号隔开。在表达式列表中无需使用这些分隔符。"
-#: 03060300.xhp#par_id3155854.11.help.text
-msgid "Sub ExampleImp"
-msgstr "Sub ExampleImp"
+#. s}%q
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id1002838\n"
+"help.text"
+msgid "Each <emph>Write</emph> statement outputs a line end symbol as last entry."
+msgstr "<emph>Write</emph> 语句,其结尾用一个行结束符号输出。"
-#: 03060300.xhp#par_id3145272.12.help.text
-msgctxt "03060300.xhp#par_id3145272.12.help.text"
-msgid "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant"
-msgstr "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant"
+#. kN%p
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id6618854\n"
+"help.text"
+msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings."
+msgstr "根据语言环境设置,转换带小数分隔符的数值。"
-#: 03060300.xhp#par_id3159156.13.help.text
-msgctxt "03060300.xhp#par_id3159156.13.help.text"
-msgid "Dim vOut as Variant"
-msgstr "Dim vOut as Variant"
+#. l[mK
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"hd_id3151073\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03060300.xhp#par_id3151116.14.help.text
-msgctxt "03060300.xhp#par_id3151116.14.help.text"
-msgid "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null"
-msgstr "A = 10:B = 8:C = 6:D = Null"
+#. jSzv
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GetAttr Function [Runtime]"
+msgstr "GetAttr 函数 [运行时]"
-#: 03060300.xhp#par_id3145750.15.help.text
-msgid "vOut = A > B Imp B > C REM returns -1"
-msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM 返回 -1"
+#. afc)
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"bm_id3150984\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GetAttr 函数</bookmark_value>"
-#: 03060300.xhp#par_id3156441.16.help.text
-msgid "vOut = B > A Imp B > C REM returns -1"
-msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM returns -1"
+#. aVC[
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [Runtime]\">GetAttr Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr 函数 [运行时]\">GetAttr 函数 [运行时]</link>"
-#: 03060300.xhp#par_id3152596.17.help.text
-msgid "vOut = A > B Imp B > D REM returns 0"
-msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM returns 0"
+#. Z)@W
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory."
+msgstr "返回一个用于表示文件类型、卷名称或目录名称的位模式。"
-#: 03060300.xhp#par_id3154942.18.help.text
-msgid "vOut = (B > D Imp B > A) REM returns -1"
-msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM returns -1"
+#. eO-k
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03060300.xhp#par_id3154492.19.help.text
-msgid "vOut = B Imp A REM returns -1"
-msgstr "vOut = B Imp A REM returns -1"
+#. /3bY
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "GetAttr (Text As String)"
+msgstr "GetAttr (Text As String)"
-#: 03060300.xhp#par_id3147394.20.help.text
-msgctxt "03060300.xhp#par_id3147394.20.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. JQ[K
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值类型:"
-#: 00000003.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000003.xhp#tit.help.text"
-msgid "Information"
-msgstr "信息"
+#. cQ#K
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "整数"
-#: 00000003.xhp#hd_id3148550.1.help.text
-msgctxt "00000003.xhp#hd_id3148550.1.help.text"
-msgid "Information"
-msgstr "信息"
+#. !iW.
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3145172\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 00000003.xhp#par_id3153381.102.help.text
-msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr "在<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</emph>中可以设定语言环境来控制 $[officename] Basic 中的数字、日期和货币的格式。在 Basic 格式码中,小数点 (<emph>.</emph>) 始终用作<emph>占位符</emph>,表示您在语言环境中设定的小数分隔符,并将被相应的字符替换。"
+#. I:aA
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>Text:</emph>含有明确文件规格的任意字符串表达式。也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。"
-#: 00000003.xhp#par_id3150870.103.help.text
-msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
-msgstr "同样适用于日期、时间和货币格式的语言环境设置。Basic 格式的代码的解释和显示将遵循您的语言环境设置。"
+#. ?Qys
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:"
+msgstr "此函数确定指定文件的属性并返回位模式,借助位模式可以识别以下文件属性:"
-#: 00000003.xhp#par_id3156424.2.help.text
-msgid "The color values of the 16 basic colors are as follows:"
-msgstr "16 种基本颜色的颜色值如下:"
+#. \,Nu
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3145364\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "值"
-#: 00000003.xhp#par_id3153091.3.help.text
-msgid "<emph>Color Value</emph>"
-msgstr "<emph>颜色值</emph>"
+#. GX1L
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "0 : Normal files."
+msgstr "0:一般文件。"
-#: 00000003.xhp#par_id3154319.4.help.text
-msgid "<emph>Color Name</emph>"
-msgstr "<emph>颜色名称</emph>"
+#. \EQj
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "1 : Read-only files."
+msgstr "1:只读文件。"
-#: 00000003.xhp#par_id3151112.5.help.text
-msgctxt "00000003.xhp#par_id3151112.5.help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#. fBfJ
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "8 : Returns the name of the volume"
+msgstr "8:返回卷名称"
-#: 00000003.xhp#par_id3155854.6.help.text
-msgid "Black"
-msgstr "黑色"
+#. [T+0
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "16 : Returns the name of the directory only."
+msgstr "16:仅返回目录名称。"
-#: 00000003.xhp#par_id3154942.7.help.text
-msgid "128"
-msgstr "128"
+#. [cr7
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3153953\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
+msgstr "32:上一次备份之后,文件已被修改(存档位)。"
-#: 00000003.xhp#par_id3154731.8.help.text
-msgid "Blue"
-msgstr "蓝色"
+#. DS[H
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3156444\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following query method:"
+msgstr "如果要了解是否设置了属性字节的各个位,请使用以下查询方法:"
-#: 00000003.xhp#par_id3145645.9.help.text
-msgid "32768"
-msgstr "32768"
+#. u2OJ
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3153094\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 00000003.xhp#par_id3149400.10.help.text
-msgid "Green"
-msgstr "绿色"
+#. #*}k
+#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3155415\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM 定义错误处理程序的目标"
-#: 00000003.xhp#par_id3150753.11.help.text
-msgid "32896"
-msgstr "32896"
+#. mzrg
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select...Case Statement [Runtime]"
+msgstr "Select...Case 语句 [运行时]"
-#: 00000003.xhp#par_id3153765.12.help.text
-msgid "Cyan"
-msgstr "蓝绿色"
+#. pAMF
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"bm_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value><bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>选择...Case 语句</bookmark_value><bookmark_value>Case 语句</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp#par_id3154756.13.help.text
-msgid "8388608"
-msgstr "8388608"
+#. iwGG
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">Select...Case Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case 语句 [运行时]\">Select...Case 语句 [运行时]</link>"
-#: 00000003.xhp#par_id3159266.14.help.text
-msgid "Red"
-msgstr "红色"
+#. ZLog
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression."
+msgstr "根据表达式的值定义一个或多个语句块。"
-#: 00000003.xhp#par_id3163807.15.help.text
-msgid "8388736"
-msgstr "8388736"
+#. rZ)m
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 00000003.xhp#par_id3145150.16.help.text
-msgid "Magenta"
-msgstr "紫红色"
+#. Vj*n
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select"
+msgstr "Select Case condition Case expression Statement Block[Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select"
-#: 00000003.xhp#par_id3147002.17.help.text
-msgid "8421376"
-msgstr "8421376"
+#. 6uEQ
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 00000003.xhp#par_id3152778.18.help.text
-msgid "Yellow"
-msgstr "黄色"
+#. eD2d
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed."
+msgstr "<emph>Condition:</emph>任意表达式,用于控制是否执行各个 Case 子句之后的语句块。"
-#: 00000003.xhp#par_id3150088.19.help.text
-msgid "8421504"
-msgstr "8421504"
+#. @Gb7
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if <emph>Condition</emph> matches <emph>Expression</emph>."
+msgstr "<emph>Expression:</emph>与 Condition 类型表达式兼容的任意表达式。如果 <emph>Condition</emph> 与 <emph>Expression</emph> 匹配,则执行 Case 子句之后的语句块。"
-#: 00000003.xhp#par_id3159239.20.help.text
-msgid "White"
-msgstr "白色"
+#. la%;
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 00000003.xhp#par_id3150206.21.help.text
-msgid "12632256"
-msgstr "12632256"
+#. j$^#
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3152597\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
+msgstr "Print \"Number from 1 to 5\""
-#: 00000003.xhp#par_id3149817.22.help.text
-msgid "Gray"
-msgstr "灰色"
+#. 9AoZ
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
+msgstr "Print \"Number from 6 to 8\""
-#: 00000003.xhp#par_id3150363.23.help.text
-msgid "255"
-msgstr "255"
+#. Z@kw
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3152886\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Greater than 8\""
+msgstr "Print \"Greater than 8\""
-#: 00000003.xhp#par_id3154576.24.help.text
-msgid "Light blue"
-msgstr "浅蓝色"
+#. .k*s
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Out of range 1 to 10\""
+msgstr "Print \"Out of range 1 to 10\""
-#: 00000003.xhp#par_id3150367.25.help.text
-msgid "65280"
-msgstr "65280"
+#. JUPU
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]"
+msgstr "ConvertFromURL 函数 [运行时]"
-#: 00000003.xhp#par_id3150202.26.help.text
-msgid "Light green"
-msgstr "浅绿色"
+#. -89,
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"bm_id3153894\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ConvertFromURL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ConvertFromURL 函数</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp#par_id3154487.27.help.text
-msgid "65535"
-msgstr "65535"
+#. B4S_
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function [Runtime]\">ConvertFromURL Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function [Runtime]\">ConvertFromURL 函数 [运行时]</link>"
-#: 00000003.xhp#par_id3151332.28.help.text
-msgid "Light cyan"
-msgstr "浅蓝绿色"
+#. H}ba
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a file URL to a system file name."
+msgstr "将文件 URL 转换成系统文件名称。"
-#: 00000003.xhp#par_id3148702.29.help.text
-msgid "16711680"
-msgstr "16711680"
+#. W{h)
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 00000003.xhp#par_id3153067.30.help.text
-msgid "Light red"
-msgstr "浅红色"
+#. UBU8
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "ConvertFromURL(filename)"
+msgstr "ConvertFromURL(filename)"
-#: 00000003.xhp#par_id3153912.31.help.text
-msgid "16711935"
-msgstr "16711935"
+#. c8wX
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 00000003.xhp#par_id3159097.32.help.text
-msgid "Light magenta"
-msgstr "浅紫红色"
+#. ;,Q^
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "字符串"
-#: 00000003.xhp#par_id3155266.33.help.text
-msgid "16776960"
-msgstr "16776960"
+#. .4o^
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 00000003.xhp#par_id3157978.34.help.text
-msgid "Light yellow"
-msgstr "浅黄色"
+#. !,^6
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as a string."
+msgstr "<emph>filename:</emph>以字符串形式表示的文件名。"
-#: 00000003.xhp#par_id3153286.35.help.text
-msgid "16777215"
-msgstr "16777215"
+#. tKSr
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 00000003.xhp#par_id3151302.36.help.text
-msgid "Transparent white"
-msgstr "透明白色"
+#. 5UkN
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
+msgstr "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
-#: 00000003.xhp#hd_id3152869.37.help.text
-msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
-msgstr "<variable id=\"errorcode\">错误代码</variable>"
+#. ]eVq
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
+msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
-#: 00000003.xhp#par_id315509599.help.text
-msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1\">1 发生意外</variable>"
+#. v%]4
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "print url$"
+msgstr "print url$"
-#: 00000003.xhp#par_id3155095.38.help.text
-msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err2\">2 语法错误</variable>"
+#. ahS/
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3154367\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
+msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
-#: 00000003.xhp#par_id3149126.39.help.text
-msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err3\">3 返回没有 Gosub</variable>"
+#. Au*Q
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "print systemFileAgain$"
+msgstr "print systemFileAgain$"
-#: 00000003.xhp#par_id3153976.40.help.text
-msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err4\">4 错误项;请重试</variable>"
+#. Aa8z
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FileLen-Function [Runtime]"
+msgstr "FileLen 函数 [运行时]"
-#: 00000003.xhp#par_id3150891.41.help.text
-msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err5\">5 无效的过程调用</variable>"
+#. $[Ck
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"bm_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FileLen 函数</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp#par_id3159227.42.help.text
-msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err6\">6 溢出</variable>"
+#. b?p8
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"hd_id3153126\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [Runtime]\">FileLen 函数 [运行时]</link>"
-#: 00000003.xhp#par_id3154649.43.help.text
-msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err7\">7 内存不足</variable>"
+#. pp{J
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the length of a file in bytes."
+msgstr "返回文件长度,以字节为单位。"
-#: 00000003.xhp#par_id3150050.44.help.text
-msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err8\">8 数组已指定维度</variable>"
+#. XG0`
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"hd_id3159414\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 00000003.xhp#par_id3148900.45.help.text
-msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err9\">9 索引号超出值域</variable>"
+#. KP*?
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "FileLen (Text As String)"
+msgstr "FileLen (Text As String)"
-#: 00000003.xhp#par_id3153806.46.help.text
-msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err10\">10 重复定义</variable>"
+#. If~!
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 00000003.xhp#par_id3146963.47.help.text
-msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err11\">11 被零除</variable>"
+#. t)Mo
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "长整数"
-#: 00000003.xhp#par_id3153013.48.help.text
-msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 变量未定义</variable>"
+#. -dIy
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"hd_id3150768\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 00000003.xhp#par_id3155593.49.help.text
-msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err13\">13 数据类型不匹配</variable>"
+#. {+$p
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>Text:</emph>含有明确文件定义的任意字符串表达式。也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。"
-#: 00000003.xhp#par_id3151197.50.help.text
-msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err14\">14 无效参数</variable>"
+#. $@ZJ
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function."
+msgstr "此函数确定文件的长度。如果调用 FileLen 函数来打开文件,此函数将在打开文件之前返回文件的长度。要确定已打开文件的当前文件长度,请使用 Lof 函数。"
-#: 00000003.xhp#par_id3154710.51.help.text
-msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err18\">18 过程被用户中断</variable>"
+#. M1D@
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"hd_id3163710\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 00000003.xhp#par_id3147504.52.help.text
-msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err20\">20 无错误信息而继续</variable>"
+#. Ts!#
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ChDrive Statement [Runtime]"
+msgstr "ChDrive 语句 [运行时]"
-#: 00000003.xhp#par_id3145319.53.help.text
-msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err28\">28 堆栈内存不足</variable>"
+#. H1UI
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"bm_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ChDrive 语句</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp#par_id3146110.54.help.text
-msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err35\">35 未定义子过程或函数</variable>"
+#. X{`*
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">ChDrive Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive 语句 [运行时]\">ChDrive 语句 [运行时]</link>"
-#: 00000003.xhp#par_id3147246.55.help.text
-msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err48\">48 加载 DLL 文件出错</variable>"
+#. IG:s
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Changes the current drive."
+msgstr "修改当前驱动器。"
-#: 00000003.xhp#par_id3146101.56.help.text
-msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err49\">49 错误的 DLL 调用方式</variable>"
+#. ft.W
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 00000003.xhp#par_id3153957.57.help.text
-msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err51\">51 内部错误</variable>"
+#. _FWx
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "ChDrive Text As String"
+msgstr "ChDrive Text As String"
-#: 00000003.xhp#par_id3154404.58.help.text
-msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err52\">52 错误的文件名或编号</variable>"
+#. _a{/
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"hd_id3156423\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 00000003.xhp#par_id3151338.59.help.text
-msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 未找到文件</variable>"
+#. \phh
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>Text:</emph>含有新驱动器号的任意字符串表达式。如果需要,也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。"
-#: 00000003.xhp#par_id3147298.60.help.text
-msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err54\">54 错误的文件模式</variable>"
+#. (h/@
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement."
+msgstr "驱动器号必须使用大写字母。在 Windows 环境下,为驱动器指定的字母受 LASTDRV 设置的限制。如果驱动器变量是一个多字符字符串,则只会采用第一个字母。如果您尝试访问一个不存在的驱动器,将发生错误,通过 OnError 语句可以对这个错误做出响应。"
-#: 00000003.xhp#par_id3148747.61.help.text
-msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 文件已经打开</variable>"
+#. TcF]
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 00000003.xhp#par_id3145233.62.help.text
-msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err57\">57 设备 I/O 错误</variable>"
+#. [z\[
+#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists."
+msgstr "ChDrive \"D\" REM 必须存在驱动器 'D'。"
-#: 00000003.xhp#par_id3156399.63.help.text
-msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err58\">58 文件已经存在</variable>"
+#. fhf$
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Kill Statement [Runtime]"
+msgstr "Kill 语句 [运行时]"
-#: 00000003.xhp#par_id3149324.64.help.text
-msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err59\">59 错误的记录长度</variable>"
+#. h1J~
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"bm_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kill 语句</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp#par_id3147409.65.help.text
-msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err61\">61 磁盘或硬盘已满</variable>"
+#. H1bq
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Runtime]\">Kill Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill 语句 [运行时]\">Kill 语句 [运行时]</link>"
-#: 00000003.xhp#par_id3149146.66.help.text
-msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err62\">62 读取内容超出 EOF</variable>"
+#. .^6m
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes a file from a disk."
+msgstr "从磁盘上删除文件。"
-#: 00000003.xhp#par_id3150456.67.help.text
-msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err63\">63 错误的记录编号</variable>"
+#. I76E
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 00000003.xhp#par_id3146883.68.help.text
-msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err67\">67 文件过多</variable>"
+#. [s!w
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Kill File As String"
+msgstr "Kill File As String"
-#: 00000003.xhp#par_id3146818.69.help.text
-msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err68\">68 设备不可用</variable>"
+#. $Oo`
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"hd_id3153194\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 00000003.xhp#par_id3145225.70.help.text
-msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err70\">70 权限被拒绝</variable>"
+#. ~JwS
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>File:</emph>含有明确文件规格的任意字符串表达式。也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。"
-#: 00000003.xhp#par_id3150372.71.help.text
-msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err71\">71 磁盘未就绪</variable>"
+#. JL$]
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"hd_id3148645\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 00000003.xhp#par_id3148894.72.help.text
-msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err73\">73 功能未实现</variable>"
+#. ]ZXb
+#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance"
+msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM 必须先创建文件"
-#: 00000003.xhp#par_id3152981.73.help.text
-msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err74\">74 无法在其他驱动器上重命名</variable>"
+#. @UK:
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FileDateTime Function [Runtime]"
+msgstr "FileDateTime 函数 [运行时]"
-#: 00000003.xhp#par_id3149355.74.help.text
-msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err75\">75 路径/文件访问错误</variable>"
+#. U9c|
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"bm_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FileDateTime 函数</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp#par_id3150477.75.help.text
-msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 未找到路径</variable>"
+#. iC67
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function [Runtime]\">FileDateTime Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime 函数 [运行时]\">FileDateTime 函数 [运行时]</link>"
-#: 00000003.xhp#par_id3154678.76.help.text
-msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err91\">91 未设置对象变量</variable>"
+#. WG[#
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified."
+msgstr "以字符串的形式返回创建文件或最后一次修改文件的日期和时间。"
-#: 00000003.xhp#par_id3149890.77.help.text
-msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err93\">93 无效的字符串匹配模式</variable>"
+#. `eMw
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 00000003.xhp#par_id3146942.78.help.text
-msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err94\">94 不允许使用零</variable>"
+#. o~Tl
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "FileDateTime (Text As String)"
+msgstr "FileDateTime (Text As String)"
-#: 00000003.xhp#par_id31469429.help.text
-msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err250\">250 DDE 错误</variable>"
+#. Qtnl
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"hd_id3150448\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 00000003.xhp#par_id31469428.help.text
-msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err280\">280 等待 DDE 连接响应</variable>"
+#. hNC]
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>Text:</emph>含有明确(无通配符)文件定义的任意字符串表达式。您也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。"
-#: 00000003.xhp#par_id31469427.help.text
-msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err281\">281 无可用 DDE 通道</variable>"
+#. G9T/
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"."
+msgstr "此函数确定创建文件或最后一次修改文件的确切时间,返回格式为 \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"。"
-#: 00000003.xhp#par_id31469426.help.text
-msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err282\">282 无应用程序响应 DDE 连接初始</variable>"
+#. 3Jgr
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 00000003.xhp#par_id31469425.help.text
-msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err283\">283 响应 DDE 连接初始的应用程序过多</variable>"
+#. svVl
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Option Explicit Statement [Runtime]"
+msgstr "Option Explicit 语句 [运行时]"
-#: 00000003.xhp#par_id31469424.help.text
-msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err284\">284 DDE 通道已锁定</variable>"
+#. BOgL
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"bm_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Option Explicit 语句</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp#par_id31469423.help.text
-msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err285\">285 外部应用程序无法执行 DDE 操作</variable>"
+#. h+Sa
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option Explicit Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit 语句 [运行时]\">Option Explicit 语句 [运行时]</link>"
-#: 00000003.xhp#par_id31469422.help.text
-msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err286\">286 等待 DDE 响应超时</variable>"
+#. peo[
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement."
+msgstr "指定必须使用 Dim 语句明确声明程序代码中的每个变量。"
-#: 00000003.xhp#par_id31469421.help.text
-msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err287\">287 DDE 操作过程中用户按下了 ESCAPE 键</variable>"
+#. -;@(
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 00000003.xhp#par_id31469420.help.text
-msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err288\">288 外部应用程序忙</variable>"
+#. O=CM
+#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Option Explicit"
+msgstr "Option Explicit"
-#: 00000003.xhp#par_id31469419.help.text
-msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err289\">289 DDE 操作无数据</variable>"
+#. xTL^
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 00000003.xhp#par_id31469418.help.text
-msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err290\">290 数据格式错误</variable>"
+#. M$(a
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
+msgstr "此语句必须位于模块中的可执行程序代码之前。"
-#: 00000003.xhp#par_id31469417.help.text
-msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err291\">291 外部应用程序已终止</variable>"
+#. 8FK)
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 00000003.xhp#par_id31469416.help.text
-msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err292\">292 DDE 连接被中断或修改</variable>"
+#. 4;K;
+#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error"
+msgstr "For i% = 1 to 10 REM This results in a run-time error"
-#: 00000003.xhp#par_id31469415.help.text
-msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err293\">293 未开放通道调用 DDE 方法</variable>"
+#. 0dG5
+#: 03020100.xhp
+msgctxt ""
+"03020100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Opening and Closing Files"
+msgstr "打开和关闭文件"
-#: 00000003.xhp#par_id31469414.help.text
-msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err294\">294 无效的 DDE 链接格式</variable>"
+#. LRP]
+#: 03020100.xhp
+msgctxt ""
+"03020100.xhp\n"
+"hd_id3152924\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Opening and Closing Files\">Opening and Closing Files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"打开和关闭文件\">打开和关闭文件</link>"
-#: 00000003.xhp#par_id31469413.help.text
-msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err295\">295 DDE 信息已丢失</variable>"
+#. tlFQ
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Right Function [Runtime]"
+msgstr "Right 函数 [运行时]"
-#: 00000003.xhp#par_id31469412.help.text
-msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err296\">296 已执行粘贴链接</variable>"
+#. j$5T
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"bm_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Right 函数</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp#par_id31469411.help.text
-msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err297\">297 链接主题无效,无法设置链接模式</variable>"
+#. ^:W=
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Right Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Right 函数 [运行时]</link>"
-#: 00000003.xhp#par_id31469410.help.text
-msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err298\">298 DDE 需要 DDEML.DLL 文件</variable>"
+#. \Fr{
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression."
+msgstr "返回字符串表达式最右边的 n 个字符。"
-#: 00000003.xhp#par_id3150028.79.help.text
-msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err323\">323 无法加载模块; 格式无效</variable>"
+#. `15p
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>."
+msgstr "请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left 函数\">Left 函数</link>。"
-#: 00000003.xhp#par_id3148434.80.help.text
-msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err341\">341 无效的对象索引</variable>"
+#. ,1~)
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 00000003.xhp#par_id3143219.81.help.text
-msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err366\">366 对象不可用</variable>"
+#. 8#U1
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Right (Text As String, n As Long)"
+msgstr "Right (Text As String, n As Integer)"
-#: 00000003.xhp#par_id3144744.82.help.text
-msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err380\">380 错误的属性值</variable>"
+#. #hV\
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 00000003.xhp#par_id3147420.83.help.text
-msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err382\">382 属性为只读</variable>"
+#. 8)@y
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "字符串"
-#: 00000003.xhp#par_id3147472.84.help.text
-msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err394\">394 属性为只写</variable>"
+#. sZf=
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"hd_id3146795\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 00000003.xhp#par_id3148583.85.help.text
-msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err420\">420 无效的对象引用</variable>"
+#. I^$M
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3153526\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the rightmost characters of."
+msgstr "<emph>Text:</emph>要返回最右边字符的任意字符串表达式。"
-#: 00000003.xhp#par_id3153329.86.help.text
-msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err423\">423 未找到属性或方法</variable>"
+#. .vA8
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
+msgstr "<emph>n:</emph>定义要返回的字符数目的整数表达式。如果 <emph>n</emph> = 0,则返回一个零长度字符串。允许的最大值是 65535。"
-#: 00000003.xhp#par_id3148738.87.help.text
-msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err424\">424 需要对象</variable>"
+#. `Qba
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3158410\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)."
+msgstr "以下示例将 YYYY-MM-DD 的日期格式转换为 US 日期格式 (MM/DD/YYYY)。"
-#: 00000003.xhp#par_id3159084.88.help.text
-msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err425\">425 无效的对象用法</variable>"
+#. ?0|=
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"hd_id3156212\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 00000003.xhp#par_id3146806.89.help.text
-msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err430\">430 该对象不支持 OLE 自动化</variable>"
+#. pPv=
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
+msgstr "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
-#: 00000003.xhp#par_id3146130.90.help.text
-msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err438\">438 对象不支持该属性或方法</variable>"
+#. \tNR
+#: 03120200.xhp
+msgctxt ""
+"03120200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Repeating Contents"
+msgstr "重复内容"
-#: 00000003.xhp#par_id3154374.91.help.text
-msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err440\">440 OLE 自动化错误</variable>"
+#. gYu=
+#: 03120200.xhp
+msgctxt ""
+"03120200.xhp\n"
+"hd_id3152363\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">Repeating Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"重复内容\">重复内容</link>"
-#: 00000003.xhp#par_id3149685.92.help.text
-msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err445\">445 指定对象不支持此操作</variable>"
+#. TLt,
+#: 03120200.xhp
+msgctxt ""
+"03120200.xhp\n"
+"par_id3150178\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions repeat the contents of strings."
+msgstr "以下函数用于重复字符串的内容。"
-#: 00000003.xhp#par_id3150282.93.help.text
-msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err446\">446 指定对象不支持命名参数</variable>"
+#. }/xl
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "\"/\" Operator [Runtime]"
+msgstr "\"/\" 运算符 [运行时]"
-#: 00000003.xhp#par_id3150142.94.help.text
-msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err447\">447 指定对象不支持当前区域设置</variable>"
+#. 8haF
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"bm_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>\"/\" 运算符(数学)</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp#par_id3152771.95.help.text
-msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err448\">448 未找到命名参数</variable>"
+#. (.xX
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" 运算符 [运行时]</link>"
-#: 00000003.xhp#par_id3145145.96.help.text
-msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err449\">449 参数非可选</variable>"
+#. b?Bi
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Divides two values."
+msgstr "计算两个数值的商。"
-#: 00000003.xhp#par_id3154399.97.help.text
-msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err450\">450 错误的参数数量</variable>"
+#. D%wr
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 00000003.xhp#par_id3146137.98.help.text
-msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err451\">451 对象不是集合</variable>"
+#. l2.l
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 / Expression2"
+msgstr "Result = Expression1 / Expression2"
-#: 00000003.xhp#par_id3149507.99.help.text
-msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err452\">452 无效的序数</variable>"
+#. \^HA
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"hd_id3150359\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 00000003.xhp#par_id3154566.100.help.text
-msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err453\">453 未找到指定的 DLL 函数</variable>"
+#. 1uqa
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"par_id3154141\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the division."
+msgstr "<emph>Result:</emph>含有除法运算结果的任意数值。"
-#: 00000003.xhp#par_id3145595.101.help.text
-msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err460\">460 无效的剪贴板格式</variable>"
+#. P#hh
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to divide."
+msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要执行除法运算的任意数字表达式。"
-#: 00000003.xhp#par_id31455951.help.text
-msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err951\">951 意外符号:</variable>"
+#. R4}.
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"hd_id3154684\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 00000003.xhp#par_id31455952.help.text
-msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err952\">952 需要:</variable>"
+#. n0x~
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Erl Function [Runtime]"
+msgstr "Erl 函数 [运行时]"
-#: 00000003.xhp#par_id31455953.help.text
-msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err953\">953 需要符号</variable>"
+#. RDO6
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"bm_id3157896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Erl 函数</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp#par_id31455954.help.text
-msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err954\">954 需要变量</variable>"
+#. 8V.W
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl 函数 [运行时]\">Erl 函数 [运行时]</link>"
-#: 00000003.xhp#par_id31455955.help.text
-msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err955\">955 需要标签</variable>"
+#. KILd
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution."
+msgstr "返回在程序执行过程中出现错误的行号。"
-#: 00000003.xhp#par_id31455956.help.text
-msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err956\">956 无法应用数值</variable>"
+#. l1~c
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 00000003.xhp#par_id31455957.help.text
-msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err957\">957 变量已定义</variable>"
+#. tz|#
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Erl"
+msgstr "Erl"
-#: 00000003.xhp#par_id31455958.help.text
-msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err958\">958 子过程或函数过程已定义</variable>"
+#. 1`Mr
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 00000003.xhp#par_id31455959.help.text
-msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err959\">959 标签已定义</variable>"
+#. (r_=
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "整数"
-#: 00000003.xhp#par_id31455960.help.text
-msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err960\">960 未找到变量</variable>"
+#. W8*)
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 00000003.xhp#par_id31455961.help.text
-msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err961\">961 未找到数组或过程</variable>"
+#. T)P;
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"par_id3153771\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label."
+msgstr "Erl 函数仅返回行号而不返回行的数据标志。"
-#: 00000003.xhp#par_id31455962.help.text
-msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err962\">962 未找到过程</variable>"
+#. ;$v!
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"hd_id3146921\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 00000003.xhp#par_id31455963.help.text
-msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err963\">963 标签未定义</variable>"
+#. Fs%6
+#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler"
+msgstr "on error goto ErrorHandler REM 设置错误处理程序"
-#: 00000003.xhp#par_id31455964.help.text
-msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err964\">964 未知数据类型</variable>"
+#. Gj2+
+#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "' Error caused by non-existent file"
+msgstr "REM 由于文件不存在而出现的错误"
-#: 00000003.xhp#par_id31455965.help.text
-msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err965\">965 需要 Exit</variable>"
+#. D.;*
+#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\""
+msgstr "MsgBox \"Error \" & err & \":\" & error$ + chr(13) + \"In line :\" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occured\""
-#: 00000003.xhp#par_id31455966.help.text
-msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err966\">966 语句块未闭合: 缺</variable>"
+#. id,b
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Erase Function [Runtime]"
+msgstr "Erase 函数 [运行时]"
-#: 00000003.xhp#par_id31455967.help.text
-msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err967\">967 插入内容不匹配</variable>"
+#. NS.M
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"bm_id624713\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Erase function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Erase 函数</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp#par_id31455968.help.text
-msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err968\">968 符号已定义其他值</variable>"
+#. s\R\
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase 函数 [运行时]</link>"
-#: 00000003.xhp#par_id31455969.help.text
-msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err969\">969 参数与过程不符</variable>"
+#. D|n0
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size."
+msgstr "擦除固定大小数组的数组元素的内容,并释放可变大小数组所使用的内存。"
-#: 00000003.xhp#par_id31455970.help.text
-msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err970\">970 数字中有无效字符</variable>"
+#. Fpos
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 00000003.xhp#par_id31455971.help.text
-msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err971\">971 数组必须有维度</variable>"
+#. ;~+9
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"par_idN105E6\n"
+"help.text"
+msgid "Erase Arraylist"
+msgstr "Erase Arraylist"
-#: 00000003.xhp#par_id31455972.help.text
-msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif 没有 If</variable>"
+#. JZ.2
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"par_idN105E9\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 00000003.xhp#par_id31455973.help.text
-msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err973\">973 不允许存在在过程中</variable>"
+#. V_{~
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"par_idN105ED\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Arraylist</emph> - The list of arrays to be erased."
+msgstr "<emph>Arraylist</emph> - 要擦除的数组列表。"
-#: 00000003.xhp#par_id31455974.help.text
-msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err974\">974 不允许在过程外</variable>"
+#. $rw[
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Exp Function [Runtime]"
+msgstr "Exp 函数 [运行时]"
-#: 00000003.xhp#par_id31455975.help.text
-msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err975\">975 维度规格不匹配</variable>"
+#. E@C,
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Exp 函数</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp#par_id31455976.help.text
-msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err976\">976 未知选项:</variable>"
+#. ,ViF
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Exp Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp 函数 [运行时]\">Exp 函数 [运行时]</link>"
-#: 00000003.xhp#par_id31455977.help.text
-msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err977\">977 重新定义常量</variable>"
+#. WO^H
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power."
+msgstr "计算 e (e = 2.718282) 的指数函数值。"
-#: 00000003.xhp#par_id31455978.help.text
-msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err978\">978 程序太大</variable>"
+#. ztC0
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 00000003.xhp#par_id31455979.help.text
-msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err979\">979 不允许字串或数组</variable>"
+#. aW33
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Exp (Number)"
+msgstr "Exp (Number)"
-#: 00000003.xhp#par_id31455980.help.text
-msgid "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1000\">1000 对象无此属性</variable>"
+#. [AK_
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 00000003.xhp#par_id31455981.help.text
-msgid "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1001\">1001 对象无此方法</variable>"
+#. +V`}
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "双精度"
-#: 00000003.xhp#par_id31455982.help.text
-msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 缺必需参数</variable>"
+#. _M+h
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 00000003.xhp#par_id31455983.help.text
-msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1003\">1003 参数数无效</variable>"
+#. #zRK
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values."
+msgstr "<emph>Number:</emph>用于指定 \"e\"(自然对数的底数)的指数的任意数字表达式。指数的取值范围是:单精度数必须小于或等于 88.02969,双精度数必须小于或等于 709.782712893。如果指数值超出了允许的范围,$[officename] Basic 将返回溢出错误。"
-#: 00000003.xhp#par_id31455984.help.text
-msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1004\">1004 执行方法出错</variable>"
+#. yAj$
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 00000003.xhp#par_id31455985.help.text
-msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 无法设置属性</variable>"
+#. 2GjQ
+#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Const b2=1.345e34"
+msgstr "const b2=1.345e34"
-#: 00000003.xhp#par_id31455986.help.text
-msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 无法决定属性</variable>"
+#. 4+;(
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\""
+msgstr "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\""
-#: 05060700.xhp#tit.help.text
+#. hQ%;
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Macro"
msgstr "宏"
-#: 05060700.xhp#bm_id3153894.help.text
+#. sU;y
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"bm_id3153894\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>事件; 链接至对象</bookmark_value>"
-#: 05060700.xhp#hd_id3153894.1.help.text
+#. ia,J
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"宏\">宏</link>"
-#: 05060700.xhp#par_id3153748.2.help.text
+#. 7TbZ
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the macro that you want to execute when the selected graphic, frame, or OLE object is selected.</ahelp> Depending on the object that is selected, the function is either found on the <emph>Macro</emph> tab of the <emph>Object</emph> dialog, or in the <emph>Assign Macro</emph> dialog."
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择当选定的图形、框架或 OLE 对象被选取时要执行的宏。</ahelp>在<emph>对象</emph>对话框的<emph>宏</emph>选项卡或<emph>指定宏</emph>对话框中提供了此功能(具体取决于所选对象)。"
-#: 05060700.xhp#hd_id3150503.3.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#hd_id3150503.3.help.text"
+#. AMJn
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3150503\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Event"
msgstr "事件"
-#: 05060700.xhp#par_id3149763.4.help.text
+#. )1kK
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_LB_EVENT\">Lists the events that are relevant to the macros that are currently assigned to the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_LB_EVENT\">列出与当前指定给选定对象的宏相关的事件。</ahelp>"
-#: 05060700.xhp#par_id3150670.23.help.text
+#. gs4p
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150670\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "The following table describes the macros and the events that can by linked to objects in your document:"
msgstr "下表列出了可以与文档中的对象相链接的宏和事件。"
-#: 05060700.xhp#par_id3153360.24.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3153360.24.help.text"
+#. XHvZ
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Event"
msgstr "事件"
-#: 05060700.xhp#par_id3154365.25.help.text
+#. `do8
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Event trigger"
msgstr "事件触发"
-#: 05060700.xhp#par_id3159149.26.help.text
+#. KMfc
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE 对象"
-#: 05060700.xhp#par_id3148451.27.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3148451.27.help.text"
+#. LLWW
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Graphics"
msgstr "图形"
-#: 05060700.xhp#par_id3125863.28.help.text
+#. O,J\
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Frame"
msgstr "框架"
-#: 05060700.xhp#par_id3154216.29.help.text
+#. T^VC
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "AutoText"
msgstr "自动图文集"
-#: 05060700.xhp#par_id3145785.30.help.text
+#. ^:mm
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "ImageMap area"
msgstr "图像映射区域"
-#: 05060700.xhp#par_id3153138.31.help.text
+#. e|]]
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153138\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "Hyperlink"
msgstr "超链接"
-#: 05060700.xhp#par_id3155306.32.help.text
+#. TDq1
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Click object"
msgstr "单击对象"
-#: 05060700.xhp#par_id3152460.33.help.text
+#. t-m.
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3152460\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "Object is selected."
msgstr "对象被选定。"
-#: 05060700.xhp#par_id3147348.34.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3147348.34.help.text"
+#. .yeY
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3147426.35.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3147426.35.help.text"
+#. -6^T
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3153951.36.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3153951.36.help.text"
+#. N5Ee
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3150116.37.help.text
+#. f$kJ
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150116\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "Mouse over object"
msgstr "鼠标在对象之上"
-#: 05060700.xhp#par_id3145253.38.help.text
+#. XCX8
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145253\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "Mouse moves over the object."
msgstr "鼠标移到对象上。"
-#: 05060700.xhp#par_id3144765.39.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3144765.39.help.text"
+#. ]s}f
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3144765\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3153418.40.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3153418.40.help.text"
+#. ee?C
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3153948.41.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3153948.41.help.text"
+#. gwVb
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153948\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3145652.42.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3145652.42.help.text"
+#. Yh7u
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145652\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3155066.43.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3155066.43.help.text"
+#. HWx+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3155446.44.help.text
+#. AIl;
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155446\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "Trigger Hyperlink"
msgstr "触发超链接"
-#: 05060700.xhp#par_id3154756.45.help.text
+#. dR:$
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "Hyperlink assigned to the object is clicked."
msgstr "单击指定给对象的超链接。"
-#: 05060700.xhp#par_id3150042.46.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3150042.46.help.text"
+#. I2TC
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150042\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3151252.47.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3151252.47.help.text"
+#. 1iZE
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3151252\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3147344.48.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3147344.48.help.text"
+#. N~#L
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147344\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3146920.49.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3146920.49.help.text"
+#. EeRm
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3146920\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3159333.50.help.text
-msgid "Mouse leaves object "
+#. k/B%
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3159333\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse leaves object"
msgstr "鼠标离开对象"
-#: 05060700.xhp#par_id3147003.51.help.text
+#. ^!Sc
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147003\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "Mouse moves off of the object."
msgstr "鼠标从对象上移开。"
-#: 05060700.xhp#par_id3151278.52.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3151278.52.help.text"
+#. a5;Q
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3151278\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3145257.53.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3145257.53.help.text"
+#. HdDo
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145257\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3154122.54.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3154122.54.help.text"
+#. 9{Be
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154122\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3156139.55.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3156139.55.help.text"
+#. akeC
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3156139\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3149036.56.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3149036.56.help.text"
+#. g-Pg
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149036\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3150785.57.help.text
-msgid "Graphics load successful "
+#. (jOH
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150785\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics load successful"
msgstr "图形加载成功"
-#: 05060700.xhp#par_id3153705.58.help.text
+#. a;K?
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153705\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "Graphics are loaded successfully."
msgstr "图形已成功加载。"
-#: 05060700.xhp#par_id3150343.59.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3150343.59.help.text"
+#. snsY
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150343\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3150202.60.help.text
+#. 14EY
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"60\n"
+"help.text"
msgid "Graphics load terminated"
msgstr "图形加载已终止"
-#: 05060700.xhp#par_id3145584.61.help.text
+#. .PIP
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145584\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when downloading the page)."
msgstr "用户停止加载图形(例如在下载页面时)。"
-#: 05060700.xhp#par_id3154259.62.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3154259.62.help.text"
+#. ufI,
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154259\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3155089.63.help.text
+#. HwnT
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155089\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "Graphics load faulty"
msgstr "图形加载有错"
-#: 05060700.xhp#par_id3153307.64.help.text
+#. s{Sg
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153307\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "Graphics not successfully loaded, for example, if a graphic was not found."
msgstr "未能成功加载图形,例如找不到图形。"
-#: 05060700.xhp#par_id3148840.65.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3148840.65.help.text"
+#. [D;c
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3148840\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3154533.66.help.text
-msgid "Input of alpha characters "
+#. #b%c
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154533\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Input of alpha characters"
msgstr "输入希腊语字母阿尔法"
-#: 05060700.xhp#par_id3155266.67.help.text
+#. ?Agm
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155266\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "Text is entered from the keyboard."
msgstr "从键盘输入文字。"
-#: 05060700.xhp#par_id3144768.68.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3144768.68.help.text"
+#. T?ZW
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3144768\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3145659.69.help.text
-msgid "Input of non-alpha characters "
+#. YA2L
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145659\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Input of non-alpha characters"
msgstr "输入非阿尔法字符"
-#: 05060700.xhp#par_id3151131.70.help.text
+#. jOEu
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3151131\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs and line breaks."
msgstr "从键盘输入非打印字符,例如制表符和换行符。"
-#: 05060700.xhp#par_id3159206.71.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3159206.71.help.text"
+#. #i2A
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3159206\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3150405.72.help.text
+#. a[pu
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150405\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "Resize frame"
msgstr "调整框架大小"
-#: 05060700.xhp#par_id3153972.73.help.text
+#. k`-H
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153972\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "Frame is resized with the mouse."
msgstr "用鼠标调整框架的大小。"
-#: 05060700.xhp#par_id3152873.74.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3152873.74.help.text"
+#. PRNz
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3152873\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3148900.75.help.text
+#. \T5o
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3148900\n"
+"75\n"
+"help.text"
msgid "Move frame"
msgstr "移动框架"
-#: 05060700.xhp#par_id3154767.76.help.text
+#. [?)-
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154767\n"
+"76\n"
+"help.text"
msgid "Frame is moved with the mouse."
msgstr "用鼠标移动框架。"
-#: 05060700.xhp#par_id3155914.77.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3155914.77.help.text"
+#. wx{Z
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155914\n"
+"77\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3153010.78.help.text
+#. FE45
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153010\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "插入自动图文集之前"
-#: 05060700.xhp#par_id3147515.79.help.text
+#. Z?Ey
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147515\n"
+"79\n"
+"help.text"
msgid "Before a text block is inserted."
msgstr "插入文本块之前。"
-#: 05060700.xhp#par_id3151191.80.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3151191.80.help.text"
+#. rT5@
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3151191\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3150956.81.help.text
+#. .=)}
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150956\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "After inserting AutoText"
msgstr "在插入自动图文集之后"
-#: 05060700.xhp#par_id3147502.82.help.text
+#. h5-4
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147502\n"
+"82\n"
+"help.text"
msgid "After a text block is inserted."
msgstr "插入文本块之后。"
-#: 05060700.xhp#par_id3147555.83.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3147555.83.help.text"
+#. )wbP
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147555\n"
+"83\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#hd_id3153958.5.help.text
+#. IF!D
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3153958\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Macros"
msgstr "宏"
-#: 05060700.xhp#par_id3150432.6.help.text
+#. J)%6
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150432\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected event occurs."
msgstr "选择要在选定事件发生时执行的宏。"
-#: 05060700.xhp#par_id3147296.84.help.text
+#. mAX8
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147296\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer."
msgstr "对于框架,可以将事件和函数连接起来,这样,函数就可以确定是由自己还是由 $[officename] Writer 处理该事件。"
-#: 05060700.xhp#hd_id3155587.7.help.text
+#. wDly
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3155587\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Category"
msgstr "分类"
-#: 05060700.xhp#par_id3154068.8.help.text
+#. !#MX
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154068\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Lists the open $[officename] documents and applications. Click the name of the location where you want to save the macros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">列出打开的 $[officename] 文档和应用程序,从中可以选择用于保存宏的位置。</ahelp>"
-#: 05060700.xhp#hd_id3149744.9.help.text
+#. jzO9
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3149744\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Macro name"
msgstr "宏名称"
-#: 05060700.xhp#par_id3151391.10.help.text
+#. GeB0
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3151391\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_MACROS\">Lists the available macros. Click the macro that you want to assign to the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_MACROS\">列出可用的宏。单击要指定给选定对象的宏。</ahelp>"
-#: 05060700.xhp#hd_id3159260.11.help.text
+#. =Xlw
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3159260\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Assign"
msgstr "指定"
-#: 05060700.xhp#par_id3147406.12.help.text
+#. -upS
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147406\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the specified event.</ahelp> The assigned macro's entries are set after the event."
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">将选定的宏指定给选定的事件。</ahelp>所指定宏的相应条目在事件之后被设置。"
-#: 05060700.xhp#hd_id3150533.15.help.text
+#. ;pyE
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3150533\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Remove"
msgstr "删除"
-#: 05060700.xhp#par_id3166456.16.help.text
+#. ~3S9
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3166456\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">Removes the macro that is assigned to the selected item.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\" visibility=\"visible\">取消为选定条目指定的宏。</ahelp></variable>"
-#: 05060700.xhp#hd_id3159126.85.help.text
+#. L#[?
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3159126\n"
+"85\n"
+"help.text"
msgid "Macro selection"
msgstr "选择宏"
-#: 05060700.xhp#par_id3149149.86.help.text
+#. M~5M
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149149\n"
+"86\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">选择要指定的宏。</ahelp>"
-#: 03101110.xhp#tit.help.text
-msgid "DefCur Statement [Runtime]"
-msgstr "DefCur 语句 [运行时]"
-
-#: 03101110.xhp#bm_id9555345.help.text
-msgid "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefCur 语句</bookmark_value>"
-
-#: 03101110.xhp#par_idN1057D.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur 语句 [运行时]</link>"
-
-#: 03101110.xhp#par_idN1058D.help.text
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "如果未指定类型声明字符或关键字,DefCur 语句将根据字母范围设置默认的变量类型。"
-
-#: 03101110.xhp#par_idN10590.help.text
-msgctxt "03101110.xhp#par_idN10590.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
-
-#: 03101110.xhp#par_idN10594.help.text
-msgctxt "03101110.xhp#par_idN10594.help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#: 03101110.xhp#par_idN10597.help.text
-msgctxt "03101110.xhp#par_idN10597.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. LWz%
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Basics"
+msgstr "Basics"
-#: 03101110.xhp#par_idN1059B.help.text
-msgctxt "03101110.xhp#par_idN1059B.help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph>用于指定变量范围的字母,将为这些变量设置默认的数据类型。"
+#. S0|a
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"bm_id4488967\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global and local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>基础知识</bookmark_value><bookmark_value>子程序</bookmark_value><bookmark_value>变量; 全局和局部</bookmark_value><bookmark_value>模块; 子程序和函数</bookmark_value>"
-#: 03101110.xhp#par_idN105A2.help.text
-msgctxt "03101110.xhp#par_idN105A2.help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph>用于定义默认变量类型的关键字:"
+#. *?F^
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>"
-#: 03101110.xhp#par_idN105A9.help.text
-msgctxt "03101110.xhp#par_idN105A9.help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Keyword:</emph>默认的变量类型"
+#. +\O4
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic."
+msgstr "本节介绍 $[officename] Basic 的基础知识。"
-#: 03101110.xhp#par_idN105B0.help.text
-msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency"
-msgstr "<emph>DefCur:</emph>货币"
+#. C%4g
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>."
+msgstr "$[officename] Basic 代码基于 <emph>sub...end sub</emph> 至 function...end function 小节中所指定的子例行程序和函数。每个子程序或函数均可调用其他子程序和函数。如果您在编写子程序或函数的一般代码时比较注意,则也许能够在其他程序中重复利用这些代码。请参阅<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"过程和函数\">过程和函数</link>。"
-#: 03101110.xhp#par_idN105B7.help.text
-msgctxt "03101110.xhp#par_idN105B7.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. z8zY
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id314756320\n"
+"help.text"
+msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
+msgstr "公共变量、子程序与函数的名称有所限制。您不能使用与同库模块相同的名称。"
-#: 03101110.xhp#par_idN105BB.help.text
-msgctxt "03101110.xhp#par_idN105BB.help.text"
-msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM 变量类型的前缀定义:"
+#. UmDj
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "What is a Sub?"
+msgstr "什么是子程序?"
-#: 03101110.xhp#par_idN105BE.help.text
-msgctxt "03101110.xhp#par_idN105BE.help.text"
-msgid "DefBool b"
-msgstr "DefBool b"
+#. Ww@2
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:"
+msgstr "<emph>子程序</emph>是<emph>子例行程序</emph>的简写形式,用于处理程序中的某些任务。子程序可用于将一个任务分成多个过程。将程序拆分成若干个过程和分过程可以增强程序的可读性并降低出错的可能性。子程序可以接受一些自变量作为参数,但是不会向调用它的子程序或函数返回任何值,例如:"
-#: 03101110.xhp#par_idN105C1.help.text
-msgctxt "03101110.xhp#par_idN105C1.help.text"
-msgid "DefDate t"
-msgstr "DefDate t"
+#. ~se.
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)"
+msgstr "<emph>DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)</emph>"
-#: 03101110.xhp#par_idN105C4.help.text
-msgctxt "03101110.xhp#par_idN105C4.help.text"
-msgid "DefDbL d"
-msgstr "DefDbL d"
+#. PkL]
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"hd_id3156282\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "What is a Function?"
+msgstr "什么是函数?"
-#: 03101110.xhp#par_idN105C7.help.text
-msgctxt "03101110.xhp#par_idN105C7.help.text"
-msgid "DefInt i"
-msgstr "DefInt i"
+#. _p-p
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "A <emph>function</emph> is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:"
+msgstr "<emph>函数</emph>实质上是返回数值的子程序。您可以在变量声明的右边或其他通常需要使用数值的位置处使用函数,例如:"
-#: 03101110.xhp#par_idN105CA.help.text
-msgctxt "03101110.xhp#par_idN105CA.help.text"
-msgid "DefLng l"
-msgstr "DefLng l"
+#. mvq+
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)"
+msgstr "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)"
-#: 03101110.xhp#par_idN105CD.help.text
-msgctxt "03101110.xhp#par_idN105CD.help.text"
-msgid "DefObj o"
-msgstr "DefObj o"
+#. ekL5
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"hd_id3153364\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Global and local variables"
+msgstr "全局变量和局部变量"
-#: 03101110.xhp#par_idN105D0.help.text
-msgctxt "03101110.xhp#par_idN105D0.help.text"
-msgid "DefVar v"
-msgstr "DefVar v"
+#. qf(g
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They are declared at the beginning of a module before the first sub or function starts."
+msgstr "全局变量对于模块中的所有子程序和函数均有效。此类变量通常在模块的起始位置、第一个子程序或函数开始之前声明。"
-#: 03101110.xhp#par_idN105D3.help.text
-msgid "DefCur c"
-msgstr "DefCur c"
+#. MGuD
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions."
+msgstr "在子程序或函数中声明的变量仅在该子程序或函数中有效。这些变量会覆盖同名的全局变量和上级子程序或函数中同名的局部变量。"
-#: 03101110.xhp#par_idN105D6.help.text
-msgid "Sub ExampleDefCur"
-msgstr "Sub ExampleDefCur"
+#. JP5j
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Structuring"
+msgstr "结构化"
-#: 03101110.xhp#par_idN105D9.help.text
-msgid "cCur=Currency REM cCur is an implicit currency variable"
-msgstr "cCur=Currency REM cCur 是隐式货币变量"
+#. jmXo
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3153727\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library."
+msgstr "将程序拆分成过程和函数后,可以将这些过程和函数保存为文件,以供其他项目使用。$[officename] Basic 支持<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"模块和程序库\">模块和程序库</link>。模块中通常包含过程和函数。您可以将模块定义为全局文档或部分文档。多个模块可以合成一个程序库。"
-#: 03101110.xhp#par_idN105DC.help.text
-msgctxt "03101110.xhp#par_idN105DC.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. S1{L
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog."
+msgstr "使用 <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"宏\">宏</link> 对话框,可以将子程序、函数、模块和程序库从一个文件中复制或移动到另一个文件中。"
-#: 03090408.xhp#tit.help.text
-msgid "Stop Statement [Runtime]"
-msgstr "Stop 语句 [运行时]"
+#. fNo^
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]"
+msgstr "FindPropertyObject 函数 [运行时]"
-#: 03090408.xhp#bm_id3153311.help.text
-msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Stop 语句</bookmark_value>"
+#. \20w
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"bm_id3146958\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FindPropertyObject function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FindPropertyObject 函数</bookmark_value>"
-#: 03090408.xhp#hd_id3153311.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">Stop Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop 语句 [运行时]\">Stop 语句 [运行时]</link>"
+#. JkFx
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"hd_id3146958\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function [Runtime]\">FindPropertyObject Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject 函数 [运行时]\">FindPropertyObject 函数 [运行时]</link>"
-#: 03090408.xhp#par_id3154142.2.help.text
-msgid "Stops the execution of the Basic program."
-msgstr "停止执行 Basic 程序。"
+#. +]Mz
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using the object name."
+msgstr "使用对象名称作为字符串参数启动运行时要定位的对象。"
-#: 03090408.xhp#hd_id3153126.3.help.text
-msgctxt "03090408.xhp#hd_id3153126.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. RD=b
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "For instance, the command:"
+msgstr "例如,命令:"
-#: 03090408.xhp#par_id3156023.4.help.text
-msgctxt "03090408.xhp#par_id3156023.4.help.text"
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+#. v](7
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3145610\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "MyObj.Prop1.Command = 5"
+msgstr "MyObj.Prop1.Command = 5"
-#: 03090408.xhp#hd_id3156344.5.help.text
-msgctxt "03090408.xhp#hd_id3156344.5.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. mD[T
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "corresponds to the following command block:"
+msgstr "与以下命令块相对应:"
-#: 03090408.xhp#par_id3148552.6.help.text
-msgid "Sub ExampleStop"
-msgstr "Sub ExampleStop"
+#. v8{;
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Dim ObjVar as Object"
+msgstr "Dim ObjVar as Object"
-#: 03090408.xhp#par_id3153897.7.help.text
-msgctxt "03090408.xhp#par_id3153897.7.help.text"
-msgid "Dim iVar As Single"
-msgstr "Dim iVar As Single"
+#. OjQB
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Dim ObjProp as Object"
+msgstr "Dim ObjProp as Object"
-#: 03090408.xhp#par_id3153380.8.help.text
-msgctxt "03090408.xhp#par_id3153380.8.help.text"
-msgid "iVar = 36"
-msgstr "iVar = 36"
+#. +bc8
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "ObjName As String = \"MyObj\""
+msgstr "ObjName As String = \"MyObj\""
-#: 03090408.xhp#par_id3150400.9.help.text
-msgctxt "03090408.xhp#par_id3150400.9.help.text"
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+#. 7Zm#
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
+msgstr "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
-#: 03090408.xhp#par_id3148799.10.help.text
-msgctxt "03090408.xhp#par_id3148799.10.help.text"
-msgid "Msgbox Sqr(iVar)"
-msgstr "Msgbox Sqr(iVar)"
+#. y6,x
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3148453\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "PropName As String = \"Prop1\""
+msgstr "PropName As String = \"Prop1\""
-#: 03090408.xhp#par_id3151043.11.help.text
-msgctxt "03090408.xhp#par_id3151043.11.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. ;fk/
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
+msgstr "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
-#: 03101100.xhp#tit.help.text
-msgid "DefBool Statement [Runtime]"
-msgstr "DefBool 语句 [运行时]"
+#. q+97
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3159152\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "ObjProp.Command = 5"
+msgstr "ObjProp.Command = 5"
-#: 03101100.xhp#bm_id3145759.help.text
-msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefBool; 语句</bookmark_value>"
+#. J`Cq
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "To dynamically create Names at run-time, use:"
+msgstr "要在运行时动态创建名称,请使用:"
-#: 03101100.xhp#hd_id3145759.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [Runtime]\">DefBool Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool 语句 [运行时]\">DefBool 语句 [运行时]</link>"
+#. jjnu
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five names."
+msgstr "循环中的“TextEdit1”到“TextEdit5”来创建五个名称。"
-#: 03101100.xhp#par_id3153089.2.help.text
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
-msgstr "如果未指定类型声明字符或关键字,DefBool 语句将根据字母范围设置默认的变量数据类型。"
+#. O=M;
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>"
+msgstr "请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>"
-#: 03101100.xhp#hd_id3149495.3.help.text
-msgctxt "03101100.xhp#hd_id3149495.3.help.text"
+#. 9XoH
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"hd_id3147287\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03101100.xhp#par_id3150682.4.help.text
-msgctxt "03101100.xhp#par_id3150682.4.help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+#. 1lme
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3149560\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
+msgstr "FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
-#: 03101100.xhp#hd_id3159201.5.help.text
-msgctxt "03101100.xhp#hd_id3159201.5.help.text"
+#. sNv)
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"hd_id3150012\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03101100.xhp#par_id3147226.6.help.text
-msgctxt "03101100.xhp#par_id3147226.6.help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph>用于指定变量范围的字母,将为这些变量设置默认的数据类型。"
-
-#: 03101100.xhp#par_id3149178.7.help.text
-msgctxt "03101100.xhp#par_id3149178.7.help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph>用于定义默认变量类型的关键字:"
-
-#: 03101100.xhp#par_id3150669.8.help.text
-msgctxt "03101100.xhp#par_id3150669.8.help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Keyword:</emph>默认的变量类型"
-
-#: 03101100.xhp#par_id3149233.9.help.text
-msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
-msgstr "<emph>DefBool:</emph>Boolean"
-
-#: 03101100.xhp#hd_id3149762.10.help.text
-msgctxt "03101100.xhp#hd_id3149762.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 03101100.xhp#par_id3156152.12.help.text
-msgid "REM Prefix definition for variable types:"
-msgstr "REM 变量类型的前缀定义:"
-
-#: 03101100.xhp#par_id3153627.13.help.text
-msgctxt "03101100.xhp#par_id3153627.13.help.text"
-msgid "DefBool b"
-msgstr "DefBool b"
-
-#: 03101100.xhp#par_id3145610.14.help.text
-msgctxt "03101100.xhp#par_id3145610.14.help.text"
-msgid "DefDate t"
-msgstr "DefDate t"
-
-#: 03101100.xhp#par_id3154760.15.help.text
-msgctxt "03101100.xhp#par_id3154760.15.help.text"
-msgid "DefDbL d"
-msgstr "DefDbL d"
-
-#: 03101100.xhp#par_id3148552.16.help.text
-msgctxt "03101100.xhp#par_id3148552.16.help.text"
-msgid "DefInt i"
-msgstr "DefInt i"
-
-#: 03101100.xhp#par_id3152812.17.help.text
-msgctxt "03101100.xhp#par_id3152812.17.help.text"
-msgid "DefLng l"
-msgstr "DefLng l"
-
-#: 03101100.xhp#par_id3153524.18.help.text
-msgctxt "03101100.xhp#par_id3153524.18.help.text"
-msgid "DefObj o"
-msgstr "DefObj o"
-
-#: 03101100.xhp#par_id3150541.19.help.text
-msgctxt "03101100.xhp#par_id3150541.19.help.text"
-msgid "DefVar v"
-msgstr "DefVar v"
-
-#: 03101100.xhp#par_id3153193.21.help.text
-msgid "Sub ExampleDefBool"
-msgstr "Sub ExampleDefBool"
-
-#: 03101100.xhp#par_id3151381.22.help.text
-msgid "bOK=TRUE REM bOK is an implicit Boolean variable"
-msgstr "bOK=TRUE REM bOK 是一个隐式布尔变量"
-
-#: 03101100.xhp#par_id3145421.23.help.text
-msgctxt "03101100.xhp#par_id3145421.23.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03120100.xhp#tit.help.text
-msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings"
-msgstr "字符串的 ASCII/ANSI 转换"
-
-#: 03120100.xhp#hd_id3147443.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversion in Strings\">ASCII/ANSI Conversion in Strings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"字符串的 ASCII/ANSI 转换\">字符串的 ASCII/ANSI 转换</link>"
+#. T\q9
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3109839\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ObjVar:</emph> Object variable that you want to dynamically define at run-time."
+msgstr "<emph>ObjVar:</emph>要在运行时动态定义的对象变量。"
-#: 03120100.xhp#par_id3159201.2.help.text
-msgid "The following functions convert strings to and from ASCII or ANSI code."
-msgstr "以下函数用于在字符串与 ASCII 代码(或 ANSI 代码)之间相互转换。"
+#. xL_B
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PropName:</emph> String that specifies the name of the property that you want to address at run-time."
+msgstr "<emph>PropName:</emph>一个字符串,用于指定运行时要定位的属性名称。"
-#: 03030106.xhp#tit.help.text
-msgid "Year Function [Runtime]"
-msgstr "Year 函数 [运行时]"
+#. gV$E
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]"
+msgstr "On...GoSub 语句;On...GoTo 语句 [运行时]"
-#: 03030106.xhp#bm_id3148664.help.text
-msgid "<bookmark_value>Year function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Year 函数</bookmark_value>"
+#. %x$G
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"bm_id3153897\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>On...GoSub 语句</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo 语句</bookmark_value>"
-#: 03030106.xhp#hd_id3148664.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function [Runtime]\">Year Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year 函数 [运行时]\">Year 函数 [运行时]</link>"
+#. H4gh
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"hd_id3153897\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub 语句; On...GoTo 语句 [运行时]\">On...GoSub 语句; On...GoTo 语句 [运行时]</link>"
-#: 03030106.xhp#par_id3149655.2.help.text
-msgid "Returns the year from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
-msgstr "根据 DateSerial 或 DateValue 函数生成的顺序日期数返回年份。"
+#. ;IXD
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression."
+msgstr "根据数字表达式的值,跳转到程序代码中的指定行。"
-#: 03030106.xhp#hd_id3154125.3.help.text
-msgctxt "03030106.xhp#hd_id3154125.3.help.text"
+#. d5P6
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03030106.xhp#par_id3147229.4.help.text
-msgid "Year (Number)"
-msgstr "Year (Number)"
-
-#: 03030106.xhp#hd_id3154685.5.help.text
-msgctxt "03030106.xhp#hd_id3154685.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值类型:"
+#. h?,\
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
+msgstr "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
-#: 03030106.xhp#par_id3153970.6.help.text
-msgctxt "03030106.xhp#par_id3153970.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "整数"
+#. qn_D
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
+msgstr "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
-#: 03030106.xhp#hd_id3150440.7.help.text
-msgctxt "03030106.xhp#hd_id3150440.7.help.text"
+#. nHg$
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"hd_id3156215\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03030106.xhp#par_id3163712.8.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the year."
-msgstr "<emph>Number:</emph>整数表达式,含有用于计算年份的顺序日期数。"
-
-#: 03030106.xhp#par_id3152596.9.help.text
-msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function, and returns the year of a serial date. For example, the expression:"
-msgstr "此函数是 <emph>DateSerial</emph> 函数的逆运算,返回的是顺序日期对应的年份。例如,表达式:"
+#. sHnN
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3148673\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)"
+msgstr "<emph>NumExpression:</emph>0 到 255 之间的任意数字表达式,用于确定程序将跳转到哪一行。如果 NumExpression 为 0,则不执行该语句。如果 NumExpression 大于 0,程序将跳转到表达式指定位置编号所对应的标签(1 = 第一个标签;2 = 第二个标签)。"
-#: 03030106.xhp#par_id3154319.10.help.text
-msgid "Print Year(DateSerial(1994, 12, 20))"
-msgstr "Print Year(DateSerial(1994, 12, 20))"
+#. FIV;
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>GoSub</emph> structure."
+msgstr "<emph>Label:</emph> 取决于<emph> GoTo </emph>或 <emph>GoSub</emph> 结构的目标行。"
-#: 03030106.xhp#par_id3149483.11.help.text
-msgid "returns the value 1994."
-msgstr "返回值为 1994。"
+#. ZsC4
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3156442\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid."
+msgstr "<emph>GoTo</emph> 或 <emph>GoSub</emph> 规范有效。"
-#: 03030106.xhp#hd_id3146985.12.help.text
-msgctxt "03030106.xhp#hd_id3146985.12.help.text"
+#. ]0KC
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"hd_id3148645\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03030106.xhp#par_id3153952.13.help.text
-msgid "Sub ExampleYear"
-msgstr "Sub ExampleYear"
+#. 8~;D
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3153948\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
+msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" :Return"
-#: 03030106.xhp#par_id3153363.14.help.text
-msgid "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\""
-msgstr "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\""
+#. ]#Wg
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3153708\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
+msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" :Return"
-#: 03030106.xhp#par_id3145274.15.help.text
-msgctxt "03030106.xhp#par_id3145274.15.help.text"
-msgid "End sub"
-msgstr "End sub"
+#. )5C6
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3150321\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
+msgstr "sVar =sVar & \" Label 1\" :GoTo Ende"
-#: 03090411.xhp#tit.help.text
-msgid "With Statement [Runtime]"
-msgstr "With 语句 [运行时]"
+#. QPh=
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "sVar =sVar & \" Label 2\""
+msgstr "sVar =sVar & \" Label 2\""
-#: 03090411.xhp#bm_id3153311.help.text
-msgid "<bookmark_value>With statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>With;语句</bookmark_value>"
+#. @h/x
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "String Function [Runtime]"
+msgstr "String 函数 [运行时]"
-#: 03090411.xhp#hd_id3153311.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement [Runtime]\">With Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With 语句 [运行时]\">With 语句 [运行时]</link>"
+#. X7i^
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"bm_id3147291\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>String 函数</bookmark_value>"
-#: 03090411.xhp#par_id3159158.2.help.text
-msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached."
-msgstr "将某个对象设置为默认对象。除非声明其他对象名称,否则在执行到 End With 语句之前,所有属性和方法都是针对默认对象的。"
+#. 6uqw
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Runtime]\">String Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String 函数 [运行时]\">String 函数 [运行时]</link>"
-#: 03090411.xhp#hd_id3156153.3.help.text
-msgctxt "03090411.xhp#hd_id3156153.3.help.text"
+#. $6wZ
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function."
+msgstr "根据指定的字符或传送给函数的字符串表达式的第一个字符创建一个字符串。"
+
+#. @PWh
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"hd_id3149516\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03090411.xhp#par_id3145609.4.help.text
-msgid "With Object Statement block End With"
-msgstr "With Object Statement block End With"
-
-#: 03090411.xhp#hd_id3154924.5.help.text
-msgctxt "03090411.xhp#hd_id3154924.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
-
-#: 03090411.xhp#par_id3147560.6.help.text
-msgid "Use <emph>With</emph> and <emph>End With</emph> if you have several properties or methods for a single object."
-msgstr "当一个对象具有多个属性或方法时,可以使用 <emph>With</emph> 和 <emph>End With</emph>。"
-
-#: 03010200.xhp#tit.help.text
-msgid "Functions for Screen Input"
-msgstr "用于屏幕输入的函数"
+#. AQ7s
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
+msgstr "String (n As Integer, {expression As Integer | character As String})"
-#: 03010200.xhp#hd_id3149456.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Functions for Screen Input\">Functions for Screen Input</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"用于屏幕输入的函数\">用于屏幕输入的函数</link>"
+#. MxYH
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03010200.xhp#par_id3150398.2.help.text
-msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input."
-msgstr "本节介绍用于控制屏幕输入的运行时函数。"
+#. 8S)F
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "字符串"
-#: 03131900.xhp#tit.help.text
-msgid "GlobalScope [Runtime]"
-msgstr "GlobalScope [运行时]"
+#. ([t)
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03131900.xhp#bm_id3150682.help.text
-msgid "<bookmark_value>GlobalScope function</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GlobalScope 函数</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>"
+#. (~#]
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
+msgstr "<emph>n:</emph>数字表达式,用于指示返回字符串中的字符数。"
-#: 03131900.xhp#hd_id3150682.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">GlobalScope [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [运行时]\">GlobalScope [运行时]</link>"
+#. %r\l
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code for the character."
+msgstr "<emph>Expression:</emph>用于定义字符 ASCII 码的数字表达式。"
-#: 03131900.xhp#par_id3153345.2.help.text
-msgid "Basic source code and dialogs are organized in a library system."
-msgstr "在程序库系统中管理 Basic 源代码和对话框。"
+#. 8f0m
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used."
+msgstr "<emph>Character:</emph>建立返回字符串要用到的任意单个字符,或者是要用到第一个字符的任意字符串。"
-#: 03131900.xhp#par_id3145315.3.help.text
-msgid "The LibraryContainer contains libraries"
-msgstr "LibraryContainer 含有程序库"
+#. %]k_
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"hd_id3152920\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03131900.xhp#par_id3149514.4.help.text
-msgid "Libraries can contain modules and dialogs"
-msgstr "程序库可以含有模块和对话框"
+#. Ipz^
+#: 01030100.xhp
+msgctxt ""
+"01030100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IDE Overview"
+msgstr "IDE 概况"
-#: 03131900.xhp#hd_id3143271.5.help.text
-msgid "In Basic:"
-msgstr "在 Basic 中:"
+#. *Re7
+#: 01030100.xhp
+msgctxt ""
+"01030100.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE Overview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE 概览\">IDE 概览</link>"
-#: 03131900.xhp#par_id3153061.6.help.text
-msgid "The LibraryContainer is called <emph>BasicLibraries</emph>."
-msgstr "LibraryContainer 称为 <emph>BasicLibraries</emph>。"
+#. WqC5
+#: 01030100.xhp
+msgctxt ""
+"01030100.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\"><emph>Macro Toolbar</emph></link> in the IDE provides various icons for editing and testing programs."
+msgstr "IDE 中的<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"宏工具栏\"><emph>宏工具栏</emph></link>提供了各种用于编辑和测试程序的图标。"
-#: 03131900.xhp#hd_id3154346.7.help.text
-msgid "In dialogs:"
-msgstr "在对话框中:"
+#. %ye;
+#: 01030100.xhp
+msgctxt ""
+"01030100.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "In the <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor window\"><emph>Editor window</emph></link>, directly below the Macro toolbar, you can edit the Basic program code. The column on the left side is used to set breakpoints in the program code."
+msgstr "在<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor window\"><emph>编辑窗口</emph></link>中,位于“宏“工具栏的下方,您可以在此编辑 Basic 程序代码。左边的列用于在程序代码中设置断点。"
-#: 03131900.xhp#par_id3148663.8.help.text
-msgid "The LibraryContainer is called <emph>DialogLibraries</emph>."
-msgstr "LibraryContainer 称为 <emph>DialogLibraries</emph>。"
+#. Gp)Z
+#: 01030100.xhp
+msgctxt ""
+"01030100.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>Watch window</emph></link> (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process."
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"监视\"><emph>监视窗口</emph></link>(监视器)位于编辑窗口的下方左侧,在单步运行过程中显示变量或者数组的内容。"
-#: 03131900.xhp#par_id3150543.9.help.text
-msgid "Both LibraryContainers exist in an application level and within every document. In the document Basic, the document's LibraryContainers are called automatically. If you want to call the global LibraryContainers from within a document, you must use the keyword <emph>GlobalScope</emph>."
-msgstr "两个 LibraryContainer 均适用于应用程序级别并存在于每个文档中。在文档 Basic 中,文档的 LibraryContainer 被自动调用。如果要调用文档中的全局 LibraryContainer,必须使用关键字 <emph>GlobalScope</emph>。"
+#. wtoS
+#: 01030100.xhp
+msgctxt ""
+"01030100.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Call Stack</emph> window to the right provides information about the call stack of SUBS and FUNCTIONS when a program runs."
+msgstr "右边的<emph>调用堆栈</emph>窗口显示当程序运行时子程序和函数的调用堆栈信息。"
-#: 03131900.xhp#hd_id3148920.10.help.text
-msgctxt "03131900.xhp#hd_id3148920.10.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. jHbe
+#: 01030100.xhp
+msgctxt ""
+"01030100.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
-#: 03131900.xhp#par_id3149203.11.help.text
-msgid "GlobalScope"
-msgstr "GlobalScope"
+#. YH4;
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Watch Window"
+msgstr "监视窗口"
-#: 03131900.xhp#hd_id3154685.12.help.text
-msgctxt "03131900.xhp#hd_id3154685.12.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. ~-sj
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Watch Window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">“监视”窗口</link>"
-#: 03131900.xhp#par_id3154124.13.help.text
-msgid "Example in the document Basic"
-msgstr "文档 Basic 中的示例"
+#. O3%K
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Enable Watch</link> to add the variable to the list box and to display its values."
+msgstr "“监视”窗口可用来在程序执行过程中查看变量的值。在“监视”文字框中定义要查看的变量。单击<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">启用监视</link>将变量添加到列表框中并显示变量的值。"
-#: 03131900.xhp#par_id3158408.14.help.text
-msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard"
-msgstr "' 调用文档库 Standard 中的 Dialog1"
+#. %3-s
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3145173\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Watch"
+msgstr "监视"
-#: 03131900.xhp#par_id3125865.15.help.text
-msgctxt "03131900.xhp#par_id3125865.15.help.text"
-msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
-msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
+#. $5O_
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Enter the name of the variable whose value is to be monitored.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">此文本框用于输入变量,该变量的值将显示在列表框中。</ahelp>"
-#: 03131900.xhp#par_id3154910.16.help.text
-msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1"
-msgstr "' 调用应用程序库 Library1 中的 Dialog2"
+#. S%y$
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3148645\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Remove Watch"
+msgstr "取消监视"
-#: 03131900.xhp#par_id3156424.17.help.text
-msgid "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2"
-msgstr "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2"
+#. vQud
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Removes the selected variable from the list of watched variables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">从被监视的变量列表中删除选定的变量。</ahelp>"
-#: 03070000.xhp#tit.help.text
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "数学运算符"
+#. d7zr
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">图标</alt></image>"
-#: 03070000.xhp#hd_id3149234.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operators\">Mathematical Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"数学运算符\">数学运算符</link>"
+#. KN[2
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Remove Watch"
+msgstr "取消监视"
-#: 03070000.xhp#par_id3145068.2.help.text
-msgid "The following mathematical operators are supported in $[officename] Basic."
-msgstr "$[officename] Basic 支持以下数学运算符。"
+#. Kdk,
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3154491\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Editing the Value of a Watched Variable"
+msgstr "编辑被监视变量的值"
-#: 03070000.xhp#par_id3148552.3.help.text
-msgid "This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operators that you may need for calculations within a program."
-msgstr "本章概要介绍可能会在程序中用到的所有数学运算符。"
+#. 7rE7
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Displays the list of watched variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its value.</ahelp> The new value will be taken as the variable's value for the program."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">显示监视的变量列表。在条目上单击两次(两次单击之间停顿片刻),即可对变量的值进行编辑。</ahelp>程序将输入的新值作为变量的值。"
-#: 03010303.xhp#tit.help.text
-msgid "Red Function [Runtime]"
-msgstr "Red 函数 [运行时]"
+#. c890
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Eof Function [Runtime]"
+msgstr "Eof 函数 [运行时]"
-#: 03010303.xhp#bm_id3148947.help.text
-msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Red 函数</bookmark_value>"
+#. cih1
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"bm_id3154598\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Eof; 函数</bookmark_value>"
-#: 03010303.xhp#hd_id3148947.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]\">Red Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red 函数 [运行时]\">Red 函数 [运行时]</link>"
+#. IhL}
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"hd_id3154598\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runtime]\">Eof Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof 函数 [运行时]\">Eof 函数 [运行时]</link>"
-#: 03010303.xhp#par_id3149656.2.help.text
-msgid "Returns the Red component of the specified color code."
-msgstr "返回指定颜色代码的红色成分。"
+#. 7W^\
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3147182\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file."
+msgstr "确定文件指针是否到达文件结尾。"
-#: 03010303.xhp#hd_id3148799.3.help.text
-msgctxt "03010303.xhp#hd_id3148799.3.help.text"
+#. cC?.
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03010303.xhp#par_id3150448.4.help.text
-msgid "Red (ColorNumber As Long)"
-msgstr "Red (ColorNumber As Long)"
+#. vX+:
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Eof (intexpression As Integer)"
+msgstr "Eof (intexpression As Integer)"
-#: 03010303.xhp#hd_id3151042.5.help.text
-msgctxt "03010303.xhp#hd_id3151042.5.help.text"
+#. 3@`_
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"hd_id3153539\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值类型:"
-#: 03010303.xhp#par_id3145173.6.help.text
-msgctxt "03010303.xhp#par_id3145173.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "整数"
+#. #nsX
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "布尔"
-#: 03010303.xhp#hd_id3154685.7.help.text
-msgctxt "03010303.xhp#hd_id3154685.7.help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "<emph>参数</emph>:"
+#. R^im
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"hd_id3152924\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03010303.xhp#par_id3150440.8.help.text
-msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Red component."
-msgstr "<emph>ColorNumber</emph>:长整型表达式,用于指定要返回红色成分的任意<link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"颜色代码\">颜色代码</link>。"
+#. .n{`
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3153990\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the number of an open file."
+msgstr "<emph>Intexpression</emph>:用于计算打开文件的编号的任意整数表达式。"
-#: 03010303.xhp#hd_id3148575.9.help.text
-msgctxt "03010303.xhp#hd_id3148575.9.help.text"
+#. *29L
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)."
+msgstr "使用 EOF 函数,可以避免在输入时超过文件结尾的错误。当您使用 Input 或 Get 语句读取文件时,文件指针按照所读取的字节数向前移动。到达文件结尾时,EOF 返回 \"True\" (-1)。"
+
+#. @B/d
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03010303.xhp#par_id3145365.10.help.text
-msgctxt "03010303.xhp#par_id3145365.10.help.text"
-msgid "Sub ExampleColor"
-msgstr "Sub ExampleColor"
-
-#: 03010303.xhp#par_id3147348.11.help.text
-msgctxt "03010303.xhp#par_id3147348.11.help.text"
-msgid "Dim lVar As Long"
-msgstr "Dim lVar As Long"
-
-#: 03010303.xhp#par_id3145750.12.help.text
-msgctxt "03010303.xhp#par_id3145750.12.help.text"
-msgid "lVar = rgb(128,0,200)"
-msgstr "lVar = rgb(128,0,200)"
+#. p+0+
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\""
-#: 03010303.xhp#par_id3147435.13.help.text
-msgctxt "03010303.xhp#par_id3147435.13.help.text"
-msgid "msgbox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
-msgstr "msgbox \"The color \" & lVar & \" consists of:\"& Chr(13) &_"
+#. ILr{
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-#: 03010303.xhp#par_id3155306.14.help.text
-msgctxt "03010303.xhp#par_id3155306.14.help.text"
-msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+#. A{~`
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Strings"
+msgstr "字符串"
-#: 03010303.xhp#par_id3149262.15.help.text
-msgctxt "03010303.xhp#par_id3149262.15.help.text"
-msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+#. 87]|
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">Strings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"字符串\">字符串</link>"
-#: 03010303.xhp#par_id3147397.16.help.text
-msgctxt "03010303.xhp#par_id3147397.16.help.text"
-msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+#. $DFu
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions and statements validate and return strings."
+msgstr "以下函数和语句用于验证和返回字符串。"
-#: 03010303.xhp#par_id3156286.17.help.text
-msgctxt "03010303.xhp#par_id3156286.17.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. iPU1
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can use strings to edit text within $[officename] Basic programs."
+msgstr "您可以使用字符串在 $[officename] Basic 程序中编辑文字。"
-#: 03102450.xhp#tit.help.text
-msgid "IsError Function [Runtime]"
-msgstr "IsError 函数 [运行时]"
+#. r7k!
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Not-Operator [Runtime]"
+msgstr "\"Not\"运算符 [运行时]"
-#: 03102450.xhp#bm_id4954680.help.text
-msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsError 函数</bookmark_value>"
+#. aJ=W
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"bm_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Not 逻辑运算符</bookmark_value>"
-#: 03102450.xhp#par_idN1054E.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError 函数 [运行时]</link>"
+#. f1~+
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Not-Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"非运算符 [运行时]\">非运算符 [运行时]</link>"
-#: 03102450.xhp#par_idN1055E.help.text
-msgid "Tests if a variable contains an error value."
-msgstr "测试变量是否含有错误值。"
+#. *LmE
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Negates an expression by inverting the bit values."
+msgstr "通过逆转表达式的位值来计算表达式的反值。"
-#: 03102450.xhp#par_idN10561.help.text
-msgctxt "03102450.xhp#par_idN10561.help.text"
+#. bq^;
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03102450.xhp#par_idN10565.help.text
-msgid "IsError (Var)"
-msgstr "IsError (Var)"
-
-#: 03102450.xhp#par_idN10568.help.text
-msgctxt "03102450.xhp#par_idN10568.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
-
-#: 03102450.xhp#par_idN1056C.help.text
-msgctxt "03102450.xhp#par_idN1056C.help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "布尔"
+#. -kYc
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3150360\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Not Expression"
+msgstr "Result = Not Expression"
-#: 03102450.xhp#par_idN1056F.help.text
-msgctxt "03102450.xhp#par_idN1056F.help.text"
+#. 9?Q^
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03102450.xhp#par_idN10573.help.text
-msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the variable contains an error value, the function returns True, otherwise the function returns False."
-msgstr "<emph>Var:</emph>要测试的任意变量。如果变量含有错误值,函数返回 True,否则函数返回 False。"
-
-#: 03100000.xhp#tit.help.text
-msgid "Variables"
-msgstr "变量"
-
-#: 03100000.xhp#hd_id3149669.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"变量\">变量</link>"
-
-#: 03100000.xhp#par_id3147265.2.help.text
-msgid "The following statements and functions are for working with variables. You can use these functions to declare or define variables, convert variables from one type to another, or determine the variable type."
-msgstr "以下语句和函数将用到变量。您可以使用这些函数来声明或定义变量,转换变量类型,或者确定变量类型。"
-
-#: 03120313.xhp#tit.help.text
-msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]"
-msgstr "ConvertFromURL 函数 [运行时]"
-
-#: 03120313.xhp#bm_id3153894.help.text
-msgid "<bookmark_value>ConvertFromURL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ConvertFromURL 函数</bookmark_value>"
-
-#: 03120313.xhp#hd_id3153894.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function [Runtime]\">ConvertFromURL Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function [Runtime]\">ConvertFromURL 函数 [运行时]</link>"
-
-#: 03120313.xhp#par_id3147226.2.help.text
-msgid "Converts a file URL to a system file name."
-msgstr "将文件 URL 转换成系统文件名称。"
-
-#: 03120313.xhp#hd_id3143267.3.help.text
-msgctxt "03120313.xhp#hd_id3143267.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
-
-#: 03120313.xhp#par_id3154142.4.help.text
-msgid "ConvertFromURL(filename)"
-msgstr "ConvertFromURL(filename)"
-
-#: 03120313.xhp#hd_id3159157.5.help.text
-msgctxt "03120313.xhp#hd_id3159157.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. `J/?
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the negation."
+msgstr "<emph>Result:</emph>含有求反运算结果的任意数字变量。"
-#: 03120313.xhp#par_id3150669.6.help.text
-msgctxt "03120313.xhp#par_id3150669.6.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "字符串"
+#. *X)R
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate."
+msgstr "<emph>表达式:</emph>要执行求反运算的任意表达式。"
-#: 03120313.xhp#hd_id3143270.7.help.text
-msgctxt "03120313.xhp#hd_id3143270.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. :PW#
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and the value False changes to True."
+msgstr "对布尔表达式执行求反运算时,True 变为 False,False 变为 True。"
-#: 03120313.xhp#par_id3156023.8.help.text
-msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as a string."
-msgstr "<emph>filename:</emph>以字符串形式表示的文件名。"
+#. qrZ\
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted."
+msgstr "在进行按位求反时,各个位上的值均被反转。"
-#: 03120313.xhp#hd_id3154760.9.help.text
-msgctxt "03120313.xhp#hd_id3154760.9.help.text"
+#. QNQ0
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"hd_id3153093\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03120313.xhp#par_id3148664.10.help.text
-msgctxt "03120313.xhp#par_id3148664.10.help.text"
-msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
-msgstr "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
-
-#: 03120313.xhp#par_id3150541.11.help.text
-msgctxt "03120313.xhp#par_id3150541.11.help.text"
-msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
-msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
-
-#: 03120313.xhp#par_id3150792.12.help.text
-msgctxt "03120313.xhp#par_id3150792.12.help.text"
-msgid "print url$"
-msgstr "print url$"
-
-#: 03120313.xhp#par_id3154367.13.help.text
-msgctxt "03120313.xhp#par_id3154367.13.help.text"
-msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
-msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
-
-#: 03120313.xhp#par_id3153194.14.help.text
-msgctxt "03120313.xhp#par_id3153194.14.help.text"
-msgid "print systemFileAgain$"
-msgstr "print systemFileAgain$"
+#. jF!c
+#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = Not vA ' Returns -11"
+msgstr "vOut = Not vA REM 返回 -11"
-#: 03020305.xhp#tit.help.text
-msgid "Seek Statement [Runtime]"
-msgstr "Seek 语句 [运行时]"
+#. +q^4
+#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1"
+msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM Returns -1"
-#: 03020305.xhp#bm_id3159413.help.text
-msgid "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>seek 语句</bookmark_value>"
+#. cpAb
+#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1"
+msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM 返回 -1"
-#: 03020305.xhp#hd_id3159413.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement [Runtime]\">Seek Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek 语句 [运行时]\">Seek 语句 [运行时]</link>"
+#. jljT
+#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0"
+msgstr "vOut = Not(vA > vB) REM 返回 0"
-#: 03020305.xhp#par_id3153381.2.help.text
-msgid "Sets the position for the next writing or reading in a file that was opened with the Open statement."
-msgstr "设置通过 Open 语句打开的文件中的下一个写入或读取位置。"
+#. yTdB
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sub Statement [Runtime]"
+msgstr "Sub 语句 [运行时]"
-#: 03020305.xhp#par_id2100589.help.text
-msgid "For random access files, the Seek statement sets the number of the next record to be accessed."
-msgstr "对于随机访问文件,Seek 语句设置要访问的下一个记录的编号。"
+#. m:l.
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"bm_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sub 语句</bookmark_value>"
-#: 03020305.xhp#par_id5444807.help.text
-msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the next operation is to occur."
-msgstr "对于所有其他文件,Seek 语句设置要进行下一个操作的字节位置。"
+#. Lb7#
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]\">Sub Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub 语句 [运行时]\">Sub 语句 [运行时]</link>"
-#: 03020305.xhp#par_id3156280.5.help.text
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
-msgstr "请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>。"
+#. JoyK
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Defines a subroutine."
+msgstr "定义子例程。"
-#: 03020305.xhp#hd_id3145785.6.help.text
-msgctxt "03020305.xhp#hd_id3145785.6.help.text"
-msgid "Syntax:"
+#. fHo^
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
msgstr "语法:"
-#: 03020305.xhp#par_id3145273.7.help.text
-msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)"
-msgstr "Seek[#FileNumber], Position (As Long)"
+#. 1w~c
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "语句块"
-#: 03020305.xhp#hd_id3154321.8.help.text
-msgctxt "03020305.xhp#hd_id3154321.8.help.text"
+#. u(Lq
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"hd_id3153525\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03020305.xhp#par_id3153952.9.help.text
-msgid "<emph>FileNumber: </emph>The data channel number used in the Open statement."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph>在 Open 语句中使用的数据通道编号。"
-
-#: 03020305.xhp#par_id3145366.10.help.text
-msgid "<emph>Position: </emph>Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on."
-msgstr "<emph>Position:</emph> 下一次写入或读取的位置,其值可以是 1 到 2,147,483,647 之间的数字。文件类型不同,位置指示的信息也不同。对于 Random 模式下的文件,指示的是记录编号;而对于 Binary、Output、Append 或 Input 模式下的文件,指示的是字节位置编号。文件中第一个字节是位置 1,第二个字节是位置 2,以此类推。"
-
-#: 03103500.xhp#tit.help.text
-msgid "Static Statement [Runtime]"
-msgstr "Static 语句 [运行时]"
-
-#: 03103500.xhp#bm_id3149798.help.text
-msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Static 语句</bookmark_value>"
-
-#: 03103500.xhp#hd_id3149798.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [Runtime]\">Static Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static 语句 [运行时]\">Static 语句 [运行时]</link>"
-
-#: 03103500.xhp#par_id3153311.2.help.text
-msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid."
-msgstr "在子例程或函数中声明过程级别的变量或数组,以便在退出子例程或函数后,能够保留这些变量或数组的值。Dim 语句的规范也仍然有效。"
-
-#: 03103500.xhp#par_id3147264.3.help.text
-msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size."
-msgstr "<emph>Static 语句</emph>不能用于定义可变大小的数组,而只能用于定义固定大小的数组。"
+#. riZ8
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ."
+msgstr "<emph>Name:</emph>子例程的名称。"
-#: 03103500.xhp#hd_id3149657.4.help.text
-msgctxt "03103500.xhp#hd_id3149657.4.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. Ku\n
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine."
+msgstr "<emph>VarName:</emph>要传送到子例程的参数。"
-#: 03103500.xhp#par_id3150400.5.help.text
-msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..."
-msgstr "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..."
+#. ;kA(
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word."
+msgstr "<emph>Type:</emph>类型声明关键字。"
-#: 03103500.xhp#hd_id3148452.6.help.text
-msgctxt "03103500.xhp#hd_id3148452.6.help.text"
+#. 9ODJ
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03103500.xhp#par_id3156214.7.help.text
-msgid "Sub ExampleStatic"
-msgstr "Sub ExampleStatic"
-
-#: 03103500.xhp#par_id1940061.help.text
-msgid "Dim iCount as Integer, iResult as Integer"
-msgstr "Dim iCount as Integer, iResult as Integer"
-
-#: 03103500.xhp#par_id878627.help.text
-msgid "For iCount = 0 to 2"
-msgstr "For iCount = 0 to 2"
-
-#: 03103500.xhp#par_id7914059.help.text
-msgid "iResult = InitVar()"
-msgstr "iResult = InitVar()"
-
-#: 03103500.xhp#par_id299691.help.text
-msgctxt "03103500.xhp#par_id299691.help.text"
-msgid "Next iCount"
-msgstr "Next iCount"
-
-#: 03103500.xhp#par_id3150870.11.help.text
-msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
-msgstr "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
-
-#: 03103500.xhp#par_id3153771.13.help.text
-msgctxt "03103500.xhp#par_id3153771.13.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03103500.xhp#par_id3151115.15.help.text
-msgid "REM Function for initialization of the static variable"
-msgstr "REM 用于静态变量初始化的函数"
-
-#: 03103500.xhp#par_id3148618.16.help.text
-msgid "Function InitVar() As Integer"
-msgstr "Function InitVar() As Integer"
+#. C[M!
+#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"par_idN1063F\n"
+"help.text"
+msgid "' some statements"
+msgstr "REM some statements"
-#: 03103500.xhp#par_id3154217.8.help.text
-msgid "Static iInit As Integer"
-msgstr "Static iInit As Integer"
+#. U*3`
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 03103500.xhp#par_id1057161.help.text
-msgid "Const iMinimum as Integer = 40 REM minimum return value of this function"
-msgstr "Const iMinimum as Integer = 40 REM minimum return value of this function"
+#. TXvG
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"语法\">语法</link>"
-#: 03103500.xhp#par_id580462.help.text
-msgid "if iInit = 0 then REM check if initialized"
-msgstr "if iInit = 0 then REM check if initialized"
+#. `L(!
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately."
+msgstr "本节介绍 $[officename] Basic 的基本语法元素。如果需要详细的说明,请参阅单独提供的《$[officename] Basic 指南》。"
-#: 03103500.xhp#par_id7382732.help.text
-msgid "iInit = iMinimum"
-msgstr "iInit = iMinimum"
+#. `*=K
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Statement [Runtime]"
+msgstr "Exit 语句 [运行时]"
-#: 03103500.xhp#par_id5779900.help.text
-msgid "else"
-msgstr "else"
+#. xAc7
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"bm_id3152924\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Exit 语句</bookmark_value>"
-#: 03103500.xhp#par_id3151041.10.help.text
-msgid "iInit = iInit + 1"
-msgstr "iInit = iInit + 1"
+#. F-9N
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"hd_id3152924\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Exit Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit 语句 [运行时]\">Exit 语句 [运行时]</link>"
-#: 03103500.xhp#par_id5754264.help.text
-msgctxt "03103500.xhp#par_id5754264.help.text"
-msgid "end if"
-msgstr "end if"
+#. l`CQ
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a subroutine."
+msgstr "退出 <emph>Do...Loop</emph>、<emph>For...Next</emph>、函数或子例程。"
-#: 03103500.xhp#par_id6529435.help.text
-msgid "InitVar = iInit"
-msgstr "InitVar = iInit"
+#. #wuZ
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03103500.xhp#par_id3150487.18.help.text
-msgctxt "03103500.xhp#par_id3150487.18.help.text"
-msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
+#. mW@i
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "see Parameters"
+msgstr "请参阅“参数”部分"
-#: 03070500.xhp#tit.help.text
-msgid "\"^\" Operator [Runtime]"
-msgstr "\"^\" 运算符 [运行时]"
+#. 0GXS
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"hd_id3148943\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03070500.xhp#bm_id3145315.help.text
-msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>\"^\" 运算符(数学)</bookmark_value>"
+#. #\cL
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Exit Do</emph>"
+msgstr "<emph>Exit Do</emph>"
-#: 03070500.xhp#hd_id3145315.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" 运算符 [运行时]</link>"
+#. {E]u
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If <emph>Do...Loop</emph> statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level."
+msgstr "仅在 <emph>Do...Loop</emph> 语句内有效,作用是退出循环。程序继续执行 Loop 语句之后的语句。如果 <emph>Do...Loop</emph> 语句是嵌套语句,控制将传递到下一个较高级别的循环中。"
-#: 03070500.xhp#par_id3149670.2.help.text
-msgid "Raises a number to a power."
-msgstr "计算一个数的幂。"
+#. }kWU
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Exit For</emph>"
+msgstr "<emph>Exit For</emph>"
-#: 03070500.xhp#hd_id3147264.3.help.text
-msgctxt "03070500.xhp#hd_id3147264.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. 5^r7
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the <emph>Next</emph> statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level."
+msgstr "仅在 <emph>For...Next</emph> 循环内有效,作用是退出循环。程序继续执行 <emph>Next</emph> 语句之后的第一条语句。在嵌套语句中,控制将传递到下一个较高级别的循环中。"
-#: 03070500.xhp#par_id3149656.4.help.text
-msgid "Result = Expression ^ Exponent"
-msgstr "Result = Expression ^ Exponent"
+#. $aB,
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Exit Function</emph>"
+msgstr "<emph>Exit Function</emph>"
-#: 03070500.xhp#hd_id3151211.5.help.text
-msgctxt "03070500.xhp#hd_id3151211.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. vH@B
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call."
+msgstr "立即退出<emph>函数</emph>过程。程序继续执行<emph>函数</emph>调用之后的语句。"
-#: 03070500.xhp#par_id3153192.6.help.text
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power."
-msgstr "<emph>Result:</emph>含有给定数字的幂运算结果的任意数字表达式。"
+#. @O(k
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Exit Sub</emph>"
+msgstr "<emph>Exit Sub</emph>"
-#: 03070500.xhp#par_id3150448.7.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a power."
-msgstr "<emph>Expression:</emph>幂运算中作为底数的数值。"
+#. B5=k
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Sub</emph> call."
+msgstr "立即退出子例程。程序继续执行<emph>子程序</emph>调用之后的语句。"
-#: 03070500.xhp#par_id3156422.8.help.text
-msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the expression to."
-msgstr "<emph>Exponent:</emph>幂运算中作为指数的数值。"
+#. 4d=L
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement."
+msgstr "Exit 语句不能定义程序结构的结束,请勿与 End 语句混淆。"
-#: 03070500.xhp#hd_id3147287.9.help.text
-msgctxt "03070500.xhp#hd_id3147287.9.help.text"
+#. ^3GV
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03070500.xhp#par_id3153770.10.help.text
-msgctxt "03070500.xhp#par_id3153770.10.help.text"
-msgid "Sub Example"
-msgstr "Sub Example"
-
-#: 03070500.xhp#par_id3152886.11.help.text
-msgid "Print ( 12.345 ^ 23 )"
-msgstr "Print ( 12.345 ^ 23 )"
+#. =8.K
+#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
+msgstr "For siStep = 0 to 10 REM 用测试数据来填充数组"
-#: 03070500.xhp#par_id3146984.12.help.text
-msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) REM Raises by forming a logarithm"
-msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) REM 指数为以 e 为底的对数"
+#. cuSu
+#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3153764\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
+msgstr "REM LinSearch searches a TextArray: sList() for a TextEntry:"
-#: 03070500.xhp#par_id3148618.13.help.text
-msgctxt "03070500.xhp#par_id3148618.13.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. g:=o
+#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3148995\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)"
+msgstr "REM 返回条目的索引或 0 (NULL)"
-#: 03080102.xhp#tit.help.text
-msgid "Cos Function [Runtime]"
-msgstr "Cos 函数 [运行时]"
+#. .(J;
+#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3149567\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Exit For ' sItem found"
+msgstr "Exit for REM 找到 sItem"
-#: 03080102.xhp#bm_id3154923.help.text
-msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Cos 函数</bookmark_value>"
+#. F(Y.
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Put Statement [Runtime]"
+msgstr "Put 语句 [运行时]"
-#: 03080102.xhp#hd_id3154923.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]\">Cos Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos 函数 [运行时]\">Cos 函数 [运行时]</link>"
+#. g4XU
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"bm_id3150360\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Put 语句</bookmark_value>"
-#: 03080102.xhp#par_id3159413.2.help.text
-msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
-msgstr "计算一个角度的余弦值,角度以弧度为单位,结果在 -1 到 1 之间。"
+#. O`5K
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"hd_id3150360\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runtime]\">Put Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put 语句 [运行时]\">Put 语句 [运行时]</link>"
-#: 03080102.xhp#par_id3150358.3.help.text
-msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
-msgstr "以 Alpha 角为例,在直角三角形中 Cos 函数计算的是 Alpha 的邻边与斜边长度之比。"
+#. RdQ9
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file."
+msgstr "将记录写入相对文件,或者将字节序列写入二进制文件。"
-#: 03080102.xhp#par_id3154141.4.help.text
-msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse"
-msgstr "Cos(Alpha) = 邻边/斜边"
+#. D^oq
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> statement"
+msgstr "另请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> 语句"
-#: 03080102.xhp#hd_id3154125.5.help.text
-msgctxt "03080102.xhp#hd_id3154125.5.help.text"
+#. NM0O
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03080102.xhp#par_id3145172.6.help.text
-msgid "Cos (Number)"
-msgstr "Cos (Number)"
-
-#: 03080102.xhp#hd_id3156214.7.help.text
-msgctxt "03080102.xhp#hd_id3156214.7.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
-
-#: 03080102.xhp#par_id3150449.8.help.text
-msgctxt "03080102.xhp#par_id3150449.8.help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "双精度"
+#. P3l@
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
+msgstr "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
-#: 03080102.xhp#hd_id3153969.9.help.text
-msgctxt "03080102.xhp#hd_id3153969.9.help.text"
+#. PS/H
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"hd_id3153190\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03080102.xhp#par_id3153770.10.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radians that you want to calculate the cosine for."
-msgstr "<emph>Number:</emph>用于指定要计算余弦值的角度的数字表达式,以弧度为单位。"
+#. Paaf
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file that you want to write to."
+msgstr "<emph>FileNumber:</emph>任意整数表达式,用于定义要向其中写入数据的文件。"
-#: 03080102.xhp#par_id3145749.11.help.text
-msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
-msgstr "要将度转换为弧度,可将度乘以 pi/180;而要将弧度转换为度,则将弧度乘以 180/pi。"
+#. e,QF
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the number of the record that you want to write."
+msgstr "<emph>Position:</emph>对于相对文件(随意访问文件),是要写入的记录的数量。"
-#: 03080102.xhp#par_id3149664.12.help.text
-msgctxt "03080102.xhp#par_id3149664.12.help.text"
-msgid "degree=(radian*180)/pi"
-msgstr "度=(弧度*180)/pi"
+#. G%)\
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing."
+msgstr "对于二进制文件(Binary 访问),是文件中开始写入字节的位置。"
-#: 03080102.xhp#par_id3146985.13.help.text
-msgctxt "03080102.xhp#par_id3146985.13.help.text"
-msgid "radian=(degree*pi)/180"
-msgstr "弧度=(度*pi)/180"
+#. 3[T`
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3153729\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the file."
+msgstr "<emph>Variable:</emph>要写入到文件中的变量的名称。"
-#: 03080102.xhp#par_id3152885.14.help.text
-msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..."
-msgstr "其中,Pi 是圆周率常数,舍入后的值为 3.14159..."
+#. ?|_B
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the <emph>Len</emph> clause of the <emph>Open</emph> statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to."
+msgstr "相关文件的批注:如果变量的内容与 <emph>Open</emph> 语句中的 <emph>Len</emph> 子句里面指定数据的长度不匹配的话,那么介于新写入的数据的末尾和下一条记录之间的空间,将会用你正在写入的文件中的现有数据进行填充。"
-#: 03080102.xhp#hd_id3153951.15.help.text
-msgctxt "03080102.xhp#hd_id3153951.15.help.text"
+#. bxi9
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records."
+msgstr "二进制文件的批注:将变量内容写入指定的位置,并将文件指针直接插入到最后一个字节后。记录之间不需要留有空间。"
+
+#. I?3@
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"hd_id3154491\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03080102.xhp#par_id3155855.16.help.text
-msgid "REM The following example allows for a right-angled triangle the input of"
-msgstr "REM 以下示例以直角三角形为例,要求输入"
-
-#: 03080102.xhp#par_id3149484.17.help.text
-msgid "REM secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:"
-msgstr "REM 邻边和角度(以度为单位),并通过它们来计算三角形斜边的长度:"
-
-#: 03080102.xhp#par_id3147428.18.help.text
-msgid "Sub ExampleCosinus"
-msgstr "Sub ExampleCosinus"
+#. +6s3
+#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type"
+msgstr "Dim sText As Variant REM 必须是变量类型"
-#: 03080102.xhp#par_id3150010.19.help.text
-msgid "REM rounded Pi = 3.14159"
-msgstr "REM 舍入后的 Pi = 3.14159"
+#. 2*Oz
+#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3156278\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing"
+msgstr "Seek #iNumber,1 REM 开始写入的位置"
-#: 03080102.xhp#par_id3149959.20.help.text
-msgid "Dim d1 as Double, dAngle as Double"
-msgstr "Dim d1 as Double, dAngle as Double"
+#. uY,`
+#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
+msgstr "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM 用文字填充行"
-#: 03080102.xhp#par_id3144764.21.help.text
-msgid "d1 = InputBox$ (\"\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")"
-msgstr "d1 = InputBox$ (\"\"Enter the length of the adjacent side:\",\"Adjacent\")"
+#. S5`J
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3155446\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
+msgstr "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-#: 03080102.xhp#par_id3154491.22.help.text
-msgid "dAngle = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
-msgstr "dAngle = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees):\",\"Alpha\")"
+#. /S6t
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
+msgstr "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-#: 03080102.xhp#par_id3151074.23.help.text
-msgid "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))"
-msgstr "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))"
+#. h}3w
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3150940\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\""
+msgstr "Put #iNumber,,\"This is new text\""
-#: 03080102.xhp#par_id3149583.24.help.text
-msgctxt "03080102.xhp#par_id3149583.24.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. j!P_
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3159102\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
+msgstr "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-#: 03102600.xhp#tit.help.text
-msgid "IsNull Function [Runtime]"
-msgstr "IsNull 函数 [运行时]"
+#. +mnY
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FileExists Function [Runtime]"
+msgstr "FileExists 函数 [运行时]"
-#: 03102600.xhp#bm_id3155555.help.text
-msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value><bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsNull 函数</bookmark_value><bookmark_value>Null 值</bookmark_value>"
+#. Lj0M
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"bm_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FileExists 函数</bookmark_value>"
-#: 03102600.xhp#hd_id3155555.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Runtime]\">IsNull Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull 函数 [运行时]\">IsNull 函数 [运行时]</link>"
+#. eXk(
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function [Runtime]\">FileExists Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists 函数 [运行时]\">FileExists 函数 [运行时]</link>"
-#: 03102600.xhp#par_id3146957.2.help.text
-msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data."
-msgstr "通过测试,如果变量含有特殊的 Null 值,就表示该变量不含数据。"
+#. ^mpM
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium."
+msgstr "确定数据媒介中是否存在某个文件或目录。"
-#: 03102600.xhp#hd_id3150670.3.help.text
-msgctxt "03102600.xhp#hd_id3150670.3.help.text"
+#. BY[,
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03102600.xhp#par_id3150984.4.help.text
-msgid "IsNull (Var)"
-msgstr "IsNull (Var)"
+#. \flG
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)"
+msgstr "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)"
-#: 03102600.xhp#hd_id3149514.5.help.text
-msgctxt "03102600.xhp#hd_id3149514.5.help.text"
+#. J`nQ
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"hd_id3154126\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03102600.xhp#par_id3145609.6.help.text
-msgctxt "03102600.xhp#par_id3145609.6.help.text"
+#. C#o)
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Bool"
msgstr "布尔"
-#: 03102600.xhp#hd_id3149669.7.help.text
-msgctxt "03102600.xhp#hd_id3149669.7.help.text"
+#. .L1G
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03102600.xhp#par_id3159414.8.help.text
-msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value."
-msgstr "<emph>Var:</emph>要测试的任意变量。如果变体含有 NULL 值,此函数将返回 True,否则将返回 False。"
-
-#: 03102600.xhp#par_idN1062A.help.text
-msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type without valid contents."
-msgstr "<emph>Null</emph> - 该值用于无有效内容的变量数据子类型。"
+#. LLQW
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "FileName | DirectoryName:含有明确文件定义的任意字符串表达式。也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。"
-#: 03102600.xhp#hd_id3153381.9.help.text
-msgctxt "03102600.xhp#hd_id3153381.9.help.text"
+#. Mm7J
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03102600.xhp#par_id3154140.10.help.text
-msgid "Sub ExampleIsNull"
-msgstr "Sub ExampleIsNull"
-
-#: 03102600.xhp#par_id3145172.11.help.text
-msgid "Dim vVar As Variant"
-msgstr "Dim vVar As Variant"
-
-#: 03102600.xhp#par_id3144760.12.help.text
-msgid "msgbox IsNull(vVar)"
-msgstr "msgbox IsNull(vVar)"
-
-#: 03102600.xhp#par_id3153970.13.help.text
-msgctxt "03102600.xhp#par_id3153970.13.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03030202.xhp#tit.help.text
-msgid "Minute Function [Runtime]"
-msgstr "Minute 函数 [运行时]"
-
-#: 03030202.xhp#bm_id3155419.help.text
-msgid "<bookmark_value>Minute function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Minute 函数</bookmark_value>"
-
-#: 03030202.xhp#hd_id3155419.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function [Runtime]\">Minute Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute 函数 [运行时]\">Minute 函数 [运行时]</link>"
-
-#: 03030202.xhp#par_id3156344.2.help.text
-msgid "Returns the minute of the hour that corresponds to the serial time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
-msgstr "返回由 TimeSerial 或 TimeValue 函数生成的顺序时间值所对应的分钟值。"
-
-#: 03030202.xhp#hd_id3154758.3.help.text
-msgctxt "03030202.xhp#hd_id3154758.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
-
-#: 03030202.xhp#par_id3149656.4.help.text
-msgid "Minute (Number)"
-msgstr "Minute (Number)"
+#. qali
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Organizing Libraries and Modules"
+msgstr "管理库和模块"
-#: 03030202.xhp#hd_id3148798.5.help.text
-msgctxt "03030202.xhp#hd_id3148798.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. msVv
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"bm_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>库; 组织</bookmark_value><bookmark_value>模块; 组织</bookmark_value><bookmark_value>复制; 模块</bookmark_value><bookmark_value>添加库</bookmark_value><bookmark_value>删除; 库/模块/对话框</bookmark_value><bookmark_value>对话框; 组织</bookmark_value><bookmark_value>移动; 模块</bookmark_value><bookmark_value>组织; 模块/库/对话框</bookmark_value><bookmark_value>重命名模块和对话框</bookmark_value>"
-#: 03030202.xhp#par_id3150449.6.help.text
-msgctxt "03030202.xhp#par_id3150449.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "整数"
+#. swMJ
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Organizing Libraries and Modules</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">组织库和模块</link></variable>"
-#: 03030202.xhp#hd_id3153193.7.help.text
-msgctxt "03030202.xhp#hd_id3153193.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. ]aYp
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Organizing Libraries"
+msgstr "管理程序库"
-#: 03030202.xhp#par_id3153969.8.help.text
-msgid " <emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the minute value."
-msgstr " <emph>Number:</emph> 数字表达式,含有用于计算分钟值的顺序时间值。"
+#. OuP%
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Library"
+msgstr "创建新库"
-#: 03030202.xhp#par_id3150869.9.help.text
-msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression:"
-msgstr "此函数是 <emph>TimeSerial</emph> 函数的逆运算,返回由 <emph>TimeSerial</emph> 或 <emph>TimeValue</emph> 函数生成的顺序时间值所对应的分钟值。例如,表达式:"
+#. mPjD
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgstr "依次选择<emph>工具 - 宏 - 管理宏 - %PRODUCTNAME Basic</emph>,并单击<emph>管理器</emph>或单击 Basic IDE 中的<emph>选择模块</emph>图标,打开<emph>宏管理器</emph>对话框。"
-#: 03030202.xhp#par_id3149262.10.help.text
-msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))"
-msgstr "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))"
+#. PL?O
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
+msgstr "单击<emph>库</emph>选项卡。"
-#: 03030202.xhp#par_id3148576.11.help.text
-msgid "returns the value 30."
-msgstr "返回值为 30。"
+#. (9Sk
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Select to where you want to attach the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be attached to this document and only available from there."
+msgstr "在<emph>位置</emph>列表中选择要附加程序库的位置。如果选择 %PRODUCTNAME 宏和对话框,该程序库将属于 $[officename] 应用程序,并可用于所有文档。如果选择文档,程序库将附加至此文档,并只能从该文档使用。"
-#: 03030202.xhp#hd_id3150010.12.help.text
-msgctxt "03030202.xhp#hd_id3150010.12.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. ;Pq0
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3153365\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>New</emph> and insert a name to create a new library."
+msgstr "单击<emph>新建</emph>,插入名称以创建新的库。"
-#: 03030202.xhp#par_id3159154.13.help.text
-msgid "Sub ExampleMinute"
-msgstr "Sub ExampleMinute"
+#. 8B{M
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3147394\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Import a Library"
+msgstr ""
-#: 03030202.xhp#par_id3146119.14.help.text
-msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\""
-msgstr "MsgBox \"当前分钟数是\"& Minute(Now)& \"。\""
+#. XFVG
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgstr "依次选择<emph>工具 - 宏 - 管理宏 - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然后单击<emph>管理器</emph>或在 Basic IDE 中单击<emph>选择模块</emph>图标,以打开<emph>宏管理器</emph>对话框。"
-#: 03030202.xhp#par_id3153726.15.help.text
-msgctxt "03030202.xhp#par_id3153726.15.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. %|vY
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3146972\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
+msgstr "单击<emph>库</emph>选项卡。"
-#: 03120403.xhp#tit.help.text
-msgid "StrComp Function [Runtime]"
-msgstr "StrComp 函数 [运行时]"
+#. DEpF
+#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Select to where you want to import the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there."
+msgstr "在<emph>位置</emph>列表中选择要附加程序库的位置。如果选择 %PRODUCTNAME 宏和对话框,该程序库将属于 $[officename] 应用程序,并可用于所有文档。如果选择文档,程序库将附加至此文档,并只能从该文档使用。"
-#: 03120403.xhp#bm_id3156027.help.text
-msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>StrComp</bookmark_value>"
+#. Q1RZ
+#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Import...</emph> and select an external library to import."
+msgstr "单击<emph>附加</emph>,然后选择要附加的外部库。"
-#: 03120403.xhp#hd_id3156027.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [Runtime]\">StrComp Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp 函数 [运行时]\">StrComp 函数 [运行时]</link>"
+#. [PfH
+#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3154705\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Select all libraries to be imported in the <emph>Import Libraries</emph> dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file."
+msgstr "在<emph>附加程序库</emph>对话框中选择所有要附加的程序库。选定某个文件后,对话框中会显示该文件含有的所有程序库。"
-#: 03120403.xhp#par_id3155805.2.help.text
-msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison."
-msgstr "比较两个字符串,返回一个代表比较结果的整数值。"
+#. `lOY
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3163807\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to insert the library as a reference only check the <emph>Insert as reference (read-only)</emph> box. Read-only libraries are fully functional but cannot be modified in the Basic IDE."
+msgstr "如果要将程序库作为引用插入,请选中<emph>当作引用插入(只读)</emph>复选框。在 Basic IDE 中,只读程序库具有程序库的全部功能,但不能进行修改。"
-#: 03120403.xhp#hd_id3153345.3.help.text
-msgctxt "03120403.xhp#hd_id3153345.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. P/~I
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3145228\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Check the <emph>Replace existing libraries</emph> box if you want existing libraries of the same name to be overwritten."
+msgstr "如果要改写同名的现有程序库,请选中<emph>替换现有的程序库</emph>复选框。"
-#: 03120403.xhp#par_id3150503.4.help.text
-msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
-msgstr "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
+#. K-H^
+#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147004\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to import the library."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>附加库。"
-#: 03120403.xhp#hd_id3147574.5.help.text
-msgctxt "03120403.xhp#hd_id3147574.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. }9kR
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3159099\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Export a Library"
+msgstr ""
-#: 03120403.xhp#par_id3156152.6.help.text
-msgctxt "03120403.xhp#par_id3156152.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "整数"
+#. Y02S
+#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147005\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgstr "依次选择<emph>工具 - 宏 - 管理宏 - %PRODUCTNAME Basic</emph>,并单击<emph>管理器</emph>或单击 Basic IDE 中的<emph>选择模块</emph>图标,打开<emph>宏管理器</emph>对话框。"
-#: 03120403.xhp#hd_id3150984.7.help.text
-msgctxt "03120403.xhp#hd_id3150984.7.help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "参数:"
+#. U=g}
+#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147006\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
+msgstr "单击<emph>库</emph>选项卡。"
-#: 03120403.xhp#par_id3153061.8.help.text
-msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression"
-msgstr "<emph>Text1:</emph>任意字符串表达式"
+#. $$Z|
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147007\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Location</emph> list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the <emph>Standard</emph> library."
+msgstr ""
-#: 03120403.xhp#par_id3147560.9.help.text
-msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression"
-msgstr "<emph>Text2:</emph>任意字符串表达式"
+#. T9Ln
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Export...</emph>"
+msgstr ""
-#: 03120403.xhp#par_id3146796.10.help.text
-msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters."
-msgstr "<emph>Compare:</emph>用于设置比较方法的可选参数。如果 Compare = 1,则比较字符串时区分大小写。如果 Compare = 0,则不区分大小写。"
+#. :qm2
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147009\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library."
+msgstr ""
-#: 03120403.xhp#hd_id3154940.13.help.text
-msgctxt "03120403.xhp#hd_id3154940.13.help.text"
-msgid "Return value"
-msgstr "返回值:"
+#. #o0E
+#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147010\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>删除</emph>。"
-#: 03120403.xhp#par_id3150358.27.help.text
-msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1"
-msgstr "如果 Text1 < Text2,则函数返回 -1"
+#. q%7[
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147011\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Select where you want your library exported."
+msgstr ""
-#: 03120403.xhp#par_id3151043.28.help.text
-msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0"
-msgstr "如果 Text1 = Text2,则函数返回 0"
+#. EgT/
+#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147012\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Save</emph> to export the library."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>附加库。"
-#: 03120403.xhp#par_id3158410.29.help.text
-msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1"
-msgstr "如果 Text1 > Text2,则函数返回 1"
+#. ,,=|
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3159100\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting a Library"
+msgstr "删除程序库"
-#: 03120403.xhp#hd_id3153968.18.help.text
-msgctxt "03120403.xhp#hd_id3153968.18.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. +E_6
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3150086\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgstr "依次选择<emph>工具 - 宏 - 管理宏 - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然后单击<emph>管理器</emph>或在 Basic IDE 中单击<emph>选择模块</emph>图标,以打开<emph>宏管理器</emph>对话框。"
-#: 03120403.xhp#par_id3151381.19.help.text
-msgid "Sub ExampleStrComp"
-msgstr "Sub ExampleStrComp"
+#. D08Z
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3146808\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
+msgstr "单击<emph>库</emph>选项卡。"
-#: 03120403.xhp#par_id3154685.20.help.text
-msgctxt "03120403.xhp#par_id3154685.20.help.text"
-msgid "Dim iVar As Single"
-msgstr "Dim iVar As Single"
+#. }S%q
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3158212\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Select the library to be deleted from the list."
+msgstr "从列表中选择要删除的程序库。"
-#: 03120403.xhp#par_id3148453.21.help.text
-msgctxt "03120403.xhp#par_id3148453.21.help.text"
-msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+#. TA!q
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3150361\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "单击<emph>删除</emph>。"
-#: 03120403.xhp#par_id3153369.22.help.text
-msgctxt "03120403.xhp#par_id3153369.22.help.text"
-msgid "iVar = 123.123"
-msgstr "iVar = 123.123"
+#. ,K,V
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3152986\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting a library permanently deletes all existing modules and corresponding procedures and functions."
+msgstr "一旦删除了某个程序库,现有的所有模块和相应的子程序和函数也将被永久删除。"
-#: 03120403.xhp#par_id3145786.23.help.text
-msgid "sVar = Str$(iVar)"
-msgstr "sVar = Str$(iVar)"
+#. 3L1.
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3148868\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot delete the default library named \"Standard\"."
+msgstr "您无法删除名为 \"Standard\" 的默认库。"
-#: 03120403.xhp#par_id3146975.24.help.text
-msgid "Msgbox strcomp(sVar , Str$(iVar),1)"
-msgstr "Msgbox strcomp(sVar , Str$(iVar),1)"
+#. Lf7h
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3146869\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "If you delete a library that was inserted as reference only the reference is deleted but not the library itself."
+msgstr "如果删除的是当作引用插入的库,则仅删除引用而不会删除该库。"
-#: 03120403.xhp#par_id3150487.25.help.text
-msgctxt "03120403.xhp#par_id3150487.25.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. iN[6
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3147070\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Organizing Modules and Dialogs"
+msgstr "管理模块和对话框"
-#: 03120306.xhp#tit.help.text
-msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]"
-msgstr "Mid 函数、Mid 语句 [运行时]"
+#. 8?ao
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3155265\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Module or Dialog"
+msgstr "创建新的模块或对话框"
-#: 03120306.xhp#bm_id3143268.help.text
-msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value><bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Mid 函数</bookmark_value><bookmark_value>Mid 语句</bookmark_value>"
+#. rWdh
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3154537\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgstr "依次选择<emph>工具 - 宏 - 管理宏 - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然后单击<emph>管理器</emph>或在 Basic IDE 中单击<emph>选择模块</emph>图标,以打开<emph>宏管理器</emph>对话框。"
-#: 03120306.xhp#hd_id3143268.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">Mid Function, Mid Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid 函数,Mid 语句 [运行时]\">Mid 函数,Mid 语句 [运行时]</link>"
+#. .qYF
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3146781\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
+msgstr "单击<emph>模块</emph>选项卡或<emph>对话框</emph>选项卡。"
-#: 03120306.xhp#par_id3148473.2.help.text
-msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid statement</emph>)."
-msgstr "返回字符串表达式的指定部分 (<emph>Mid 函数</emph>),或将字符串表达式的指定部分替换成另一个字符串 (<emph>Mid 语句</emph>)。"
+#. 0n|d
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3159206\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Select the library where the module will be inserted and click <emph>New</emph>."
+msgstr "选择要向其中插入模块的程序库,然后单击<emph>新建</emph>。"
-#: 03120306.xhp#hd_id3154285.3.help.text
-msgctxt "03120306.xhp#hd_id3154285.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. G]M@
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3152389\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name for the module or the dialog and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "为模块或对话框输入名称,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: 03120306.xhp#par_id3147530.4.help.text
-msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)"
-msgstr "Mid (Text As String, Start As Integer [, Length As Integer]) 或 Mid (Text As String, Start As Integer , Length As Integer, Text As String)"
+#. l~Nj
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3152872\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Renaming a Module or Dialog"
+msgstr "重命名模块或对话框"
-#: 03120306.xhp#hd_id3145068.5.help.text
-msgctxt "03120306.xhp#hd_id3145068.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. 6H46
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3159230\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgstr "依次选择<emph>工具 - 宏 - 管理宏 - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然后单击<emph>管理器</emph>或在 Basic IDE 中单击<emph>选择模块</emph>图标,以打开<emph>宏管理器</emph>对话框。"
-#: 03120306.xhp#par_id3149295.6.help.text
-msgid "String (only by Function)"
-msgstr "字符串(仅适用于函数)"
+#. f-Tk
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3150046\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Click the module to be renamed twice, with a pause between the clicks. Enter the new name."
+msgstr "双击要重新命名的模块,双击之间稍有停顿。输入新名称。"
-#: 03120306.xhp#hd_id3154347.7.help.text
-msgctxt "03120306.xhp#hd_id3154347.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. (W9p
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3153801\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose <emph>Rename</emph> and type in the new name."
+msgstr "在 Basic IDE 中,在屏幕底部选项卡中的模块名称或对话框名称上单击右键,选择<emph>重命名</emph>并键入新名称。"
-#: 03120306.xhp#par_id3148664.8.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
-msgstr "<emph>Text:</emph>要修改的任意字符串表达式。"
+#. 8:An
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3155526\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter to confirm your changes."
+msgstr "按 Enter 键确认修改。"
-#: 03120306.xhp#par_id3150359.9.help.text
-msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr "<emph>Start:</emph>数字表达式,表示要替换或返回的字符串部分在字符串中的起始字符位置。允许的最大值是 65535。"
+#. Bp+R
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3146963\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting a Module or Dialog"
+msgstr "删除模块或对话框"
-#: 03120306.xhp#par_id3148451.10.help.text
-msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr "<emph>Length:</emph>返回要替换或要返回的字符数目的数字表达式。允许的最大值是 65535。"
+#. bG23
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147547\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgstr "依次选择<emph>工具 - 宏 - 管理宏 - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然后单击<emph>管理器</emph>或在 Basic IDE 中单击<emph>选择模块</emph>图标,以打开<emph>宏管理器</emph>对话框。"
-#: 03120306.xhp#par_id3125864.11.help.text
-msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned."
-msgstr "如果不指定 <emph>Mid 函数</emph>中的 Length 参数,则返回字符串表达式中从开始位置到字符串结尾的所有字符。"
+#. H}Pj
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3150958\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
+msgstr "单击<emph>模块</emph>选项卡或<emph>对话框</emph>选项卡。"
-#: 03120306.xhp#par_id3144762.12.help.text
-msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length."
-msgstr "如果 <emph>Mid 语句</emph>中的 Length 参数小于要替换的文字长度,文字将缩短到指定的长度。"
+#. hgU[
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3149870\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Select the module or dialog to be deleted from the list. Double-click an entry to reveal sub-entries, if required."
+msgstr "从列表中选择要删除的模块或对话框。如果需要,可以通过双击某条目展开子条目。"
-#: 03120306.xhp#par_id3150769.13.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid statement</emph>)."
-msgstr "<emph>Text:</emph>用于替换字符串表达式的字符串(<emph>Mid 语句</emph>)。"
+#. FcC%
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147248\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "单击<emph>删除</emph>。"
-#: 03120306.xhp#hd_id3149560.14.help.text
-msgctxt "03120306.xhp#hd_id3149560.14.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. p0_s
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3151339\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting a module permanently deletes all existing procedures and functions in that module."
+msgstr "永久删除模块将删除该模块中现有的全部过程和函数。"
-#: 03120306.xhp#par_id3150439.15.help.text
-msgctxt "03120306.xhp#par_id3150439.15.help.text"
-msgid "Sub ExampleUSDate"
-msgstr "Sub ExampleUSDate"
+#. 0@-2
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3151392\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Organizing Projects among Documents or Templates"
+msgstr "在文档和模板中管理项目"
-#: 03120306.xhp#par_id3147349.16.help.text
-msgctxt "03120306.xhp#par_id3147349.16.help.text"
-msgid "Dim sInput As String"
-msgstr "Dim sInput As String"
+#. ~ze}
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3156400\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Moving or copying modules between documents, templates and the application."
+msgstr "在文档、模板和应用程序之间移动或复制模块。"
-#: 03120306.xhp#par_id3155854.17.help.text
-msgctxt "03120306.xhp#par_id3155854.17.help.text"
-msgid "Dim sUS_date As String"
-msgstr "Dim sUS_date As String"
+#. rG\E
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3146819\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the modules or dialogs."
+msgstr "打开所有需要移动或复制模块或对话框的文档或模板。"
-#: 03120306.xhp#par_id3153189.18.help.text
-msgctxt "03120306.xhp#par_id3153189.18.help.text"
-msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
-msgstr "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
+#. @]R$
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3149319\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgstr "依次选择<emph>工具 - 宏 - 管理宏 - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然后单击<emph>管理器</emph>或在 Basic IDE 中单击<emph>选择模块</emph>图标,以打开<emph>宏管理器</emph>对话框。"
-#: 03120306.xhp#par_id3148645.19.help.text
-msgctxt "03120306.xhp#par_id3148645.19.help.text"
-msgid "sUS_date = Mid(sInput, 6, 2)"
-msgstr "sUS_date = Mid(sInput, 6, 2)"
-
-#: 03120306.xhp#par_id3153952.20.help.text
-msgctxt "03120306.xhp#par_id3153952.20.help.text"
-msgid "sUS_date = sUS_date & \"/\""
-msgstr "sUS_date = sUS_date & \"/\""
-
-#: 03120306.xhp#par_id3153364.21.help.text
-msgctxt "03120306.xhp#par_id3153364.21.help.text"
-msgid "sUS_date = sUS_date & Right(sInput, 2)"
-msgstr "sUS_date = sUS_date & Right(sInput, 2)"
-
-#: 03120306.xhp#par_id3146975.22.help.text
-msgctxt "03120306.xhp#par_id3146975.22.help.text"
-msgid "sUS_date = sUS_date & \"/\""
-msgstr "sUS_date = sUS_date & \"/\""
-
-#: 03120306.xhp#par_id3149665.23.help.text
-msgctxt "03120306.xhp#par_id3149665.23.help.text"
-msgid "sUS_date = sUS_date & Left(sInput, 4)"
-msgstr "sUS_date = sUS_date & Left(sInput, 4)"
-
-#: 03120306.xhp#par_id3150011.24.help.text
-msgctxt "03120306.xhp#par_id3150011.24.help.text"
-msgid "MsgBox sUS_date"
-msgstr "MsgBox sUS_date"
-
-#: 03120306.xhp#par_id3148618.25.help.text
-msgctxt "03120306.xhp#par_id3148618.25.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. (x-*
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3145637\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it."
+msgstr "要将模块或对话框移至另一文档中,请单击列表中相应的对象,然后将其拖动到所需的位置。拖动时会有一条水平线指示当前对象的目标位置。拖动时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键可以复制对象,而不是移动对象。"
-#: 03030110.xhp#tit.help.text
-msgid "DateAdd Function [Runtime]"
-msgstr "DateAdd 函数 [运行时]"
+#. eMk|
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CurDir Function [Runtime]"
+msgstr "CurDir 函数 [运行时]"
-#: 03030110.xhp#bm_id6269417.help.text
-msgid "<bookmark_value>DateAdd function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DateAdd 函数</bookmark_value>"
+#. uJw/
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"bm_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CurDir 函数</bookmark_value>"
-#: 03030110.xhp#par_idN10548.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd 函数 [运行时]</link>"
+#. ?I1Y
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"hd_id3153126\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir 函数 [运行时]</link>"
-#: 03030110.xhp#par_idN10558.help.text
-msgid "Adds a date interval to a given date a number of times and returns the resulting date."
-msgstr "向指定日期多次添加日期间隔并返回生成的日期。"
+#. qaD@
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive."
+msgstr "返回一个表示指定驱动器的当前路径的变体字符串。"
-#: 03030110.xhp#par_idN1055B.help.text
-msgctxt "03030110.xhp#par_idN1055B.help.text"
+#. $iX6
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03030110.xhp#par_idN1055F.help.text
-msgid "DateAdd (Add, Count, Date)"
-msgstr "DateAdd (Add, Count, Date)"
-
-#: 03030110.xhp#par_idN1061E.help.text
-msgctxt "03030110.xhp#par_idN1061E.help.text"
+#. I:!1
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CurDir [(Text As String)]"
+msgstr "CurDir [(Text As String)]"
+
+#. Ej$E
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03030110.xhp#par_idN10622.help.text
-msgctxt "03030110.xhp#par_idN10622.help.text"
-msgid "A Variant containing a date."
-msgstr "包含日期的变体。"
+#. OG7l
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "字符串"
-#: 03030110.xhp#par_idN10625.help.text
-msgctxt "03030110.xhp#par_idN10625.help.text"
+#. R+,b
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"hd_id3156423\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03030110.xhp#par_idN10629.help.text
-msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval."
-msgstr "Add - 下表中的字符串表达式之一,用于指定日期间隔。"
-
-#: 03030110.xhp#par_idN10636.help.text
-msgid "Add (string value)"
-msgstr "Add(字符串值)"
-
-#: 03030110.xhp#par_idN1063C.help.text
-msgctxt "03030110.xhp#par_idN1063C.help.text"
-msgid "Explanation"
-msgstr "解释"
-
-#: 03030110.xhp#par_idN10643.help.text
-msgid "yyyy"
-msgstr "yyyy"
-
-#: 03030110.xhp#par_idN10649.help.text
-msgid "Year"
-msgstr "年"
-
-#: 03030110.xhp#par_idN10650.help.text
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: 03030110.xhp#par_idN10656.help.text
-msgid "Quarter"
-msgstr "季度"
-
-#: 03030110.xhp#par_idN1065D.help.text
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: 03030110.xhp#par_idN10663.help.text
-msgid "Month"
-msgstr "月"
-
-#: 03030110.xhp#par_idN1066A.help.text
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: 03030110.xhp#par_idN10670.help.text
-msgid "Day of year"
-msgstr "年中某日"
-
-#: 03030110.xhp#par_idN10677.help.text
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: 03030110.xhp#par_idN1067D.help.text
-msgid "Weekday"
-msgstr "工作日"
-
-#: 03030110.xhp#par_idN10684.help.text
-msgid "ww"
-msgstr "ww"
-
-#: 03030110.xhp#par_idN1068A.help.text
-msgid "Week of year"
-msgstr "年中某周"
-
-#: 03030110.xhp#par_idN10691.help.text
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: 03030110.xhp#par_idN10697.help.text
-msgid "Day"
-msgstr "天"
-
-#: 03030110.xhp#par_idN1069E.help.text
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: 03030110.xhp#par_idN106A4.help.text
-msgid "Hour"
-msgstr "小时"
-
-#: 03030110.xhp#par_idN106AB.help.text
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: 03030110.xhp#par_idN106B1.help.text
-msgid "Minute"
-msgstr "分钟"
-
-#: 03030110.xhp#par_idN106B8.help.text
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: 03030110.xhp#par_idN106BE.help.text
-msgid "Second"
-msgstr "秒"
+#. Oi{*
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)."
+msgstr "<emph>Text:</emph>用于指定现有驱动器的任意字符串表达式(例如,\"C\" 表示第一个硬盘驱动器的第一个分区)。"
-#: 03030110.xhp#par_idN106C1.help.text
-msgid "Count - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)."
-msgstr "Count - 用于指定加上(Count 为正)或减去(Count 为负)Add 间隔的次数的数字表达式。"
+#. iLF^
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"par_id3155133\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement."
+msgstr "如果未指定驱动器或指定的驱动器是一个零长度字符串 (\"\"),CurDir 将返回当前驱动器的路径。如果说明驱动器的语法不正确、驱动器不存在或者驱动器号出现在 CONFIG.SYS 中 Lastdrive 语句定义的驱动器号之后,$[officename] Basic 将报告错误。"
-#: 03030110.xhp#par_idN106C4.help.text
-msgid "Date - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value."
-msgstr "Date - 给定日期或含有日期的变体变量的名称。将向此值加上 Count 次的 Add 值。"
+#. S?AJ
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "This function is not case-sensitive."
+msgstr "此函数不区分大小写。"
-#: 03030110.xhp#par_idN106C7.help.text
-msgctxt "03030110.xhp#par_idN106C7.help.text"
+#. 8aCU
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"hd_id3155411\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03030110.xhp#par_idN106CB.help.text
-msgid "Sub example_dateadd"
-msgstr "Sub example_dateadd"
-
-#: 03030110.xhp#par_idN106CE.help.text
-msgid "msgbox DateAdd(\"m\", 1, \"1/31/2004\") &\" - \"& DateAdd(\"m\", 1, \"1/31/2005\")"
-msgstr "msgbox DateAdd(\"m\", 1, \"1/31/2004\") &\" - \"& DateAdd(\"m\", 1, \"1/31/2005\")"
-
-#: 03030110.xhp#par_idN106D1.help.text
-msgctxt "03030110.xhp#par_idN106D1.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03030206.xhp#tit.help.text
-msgid "TimeValue Function [Runtime]"
-msgstr "TimeValue 函数 [运行时]"
+#. nbp_
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Log Function [Runtime]"
+msgstr "Log 函数 [运行时]"
-#: 03030206.xhp#bm_id3149670.help.text
-msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TimeValue 函数</bookmark_value>"
+#. 4z--
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"bm_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Log 函数</bookmark_value>"
-#: 03030206.xhp#hd_id3149670.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">TimeValue Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue 函数 [运行时]\">TimeValue 函数 [运行时]</link>"
+#. O!ZU
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runtime]\">Log Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log 函数 [运行时]\">Log 函数 [运行时]</link>"
-#: 03030206.xhp#par_id3153361.2.help.text
-msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric value. This value can be used to calculate the difference between times."
-msgstr "根据作为字符串传送的指定时、分和秒参数计算以单一数值表示的顺序时间值。此值可以用来计算两个时间之间相差的时间。"
+#. gJAD
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3145066\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the natural logarithm of a number."
+msgstr "计算一个数字的自然对数。"
-#: 03030206.xhp#hd_id3154138.3.help.text
-msgctxt "03030206.xhp#hd_id3154138.3.help.text"
+#. V9I-
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"hd_id3159414\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03030206.xhp#par_id3156282.4.help.text
-msgid "TimeValue (Text As String)"
-msgstr "TimeValue (Text As String)"
+#. |Ki8
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Log (Number)"
+msgstr "Log (Number)"
-#: 03030206.xhp#hd_id3153969.5.help.text
-msgctxt "03030206.xhp#hd_id3153969.5.help.text"
+#. MW9A
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03030206.xhp#par_id3156424.6.help.text
-msgctxt "03030206.xhp#par_id3156424.6.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#. rx$}
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "双精度"
-#: 03030206.xhp#hd_id3145172.7.help.text
-msgctxt "03030206.xhp#hd_id3145172.7.help.text"
+#. @}Zb
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03030206.xhp#par_id3145786.8.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you want to calculate in the format \"HH:MM:SS\"."
-msgstr "<emph>Text:</emph>含有以 \"HH:MM:SS\" 格式计算的时间的任意字符串表达式."
-
-#: 03030206.xhp#par_id3152578.9.help.text
-msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so that you can calculate time differences."
-msgstr "此函数可用于将任何时间转换成单一值,以便计算时间间隔。"
+#. [XD\
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the natural logarithm for."
+msgstr "<emph>Number:</emph>要计算自然对数的任意数字表达式。"
-#: 03030206.xhp#par_id3163710.10.help.text
-msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999."
-msgstr "TimeValue 函数的返回类型是变量,带有 VarType 7(即日期),并在内部将此值存储为大于 0 小于 0.9999999999 的双精度数。"
+#. [CrG
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant with an approximate value of 2.718282..."
+msgstr "自然对数是以 e 为底数的对数,底数 e 是一个常数,近似值为 2.718282。"
-#: 03030206.xhp#par_id3151117.11.help.text
-msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate them."
-msgstr "在 DateSerial 或 DateValue 函数中,顺序日期值的计算结果为与某个固定日期相差的天数,但对于 TimeValue 函数,您只能利用它的返回值来进行计算,而不能计算返回值本身。"
+#. \vL_
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:"
+msgstr "计算任意数 x 以 n 为底数的对数的方法是:用 x 的自然对数除以 n 的自然对数,如下所示:"
-#: 03030206.xhp#par_id3147426.12.help.text
-msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, however, you can pass a string as a parameter containing the time."
-msgstr "在 TimeSerial 函数中,可以用独立的数字表达式来传送单个参数 (hour、minute、second);而在 TimeValue 函数中,则用含有时间的参数来传送字符串。"
+#. MXFO
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3145420\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
+msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
-#: 03030206.xhp#hd_id3145271.13.help.text
-msgctxt "03030206.xhp#hd_id3145271.13.help.text"
+#. LXj3
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"hd_id3155131\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03030206.xhp#par_id3152597.30.help.text
-msgid "Sub ExampleTimerValue"
-msgstr "Sub ExampleTimerValue"
-
-#: 03030206.xhp#par_id3147348.31.help.text
-msgid "Dim daDT as Date"
-msgstr "Dim daDT as Date"
-
-#: 03030206.xhp#par_id3148576.32.help.text
-msgid "Dim a1, b1, c1, a2, b2, c2 as String"
-msgstr "Dim a1, b1, c1, a2, b2, c2 as String"
-
-#: 03030206.xhp#par_id3149378.33.help.text
-msgid "a1 = \"start time\""
-msgstr "a1 = \"start time\""
-
-#: 03030206.xhp#par_id3145800.34.help.text
-msgid "b1 = \"end time\""
-msgstr "b1 = \"end time\""
-
-#: 03030206.xhp#par_id3151074.35.help.text
-msgid "c1 = \"total time\""
-msgstr "c1 = \"total time\""
-
-#: 03030206.xhp#par_id3154492.37.help.text
-msgid "a2 = \"8:34\""
-msgstr "a2 = \"8:34\""
-
-#: 03030206.xhp#par_id3155602.38.help.text
-msgid "b2 = \"18:12\""
-msgstr "b2 = \"18:12\""
-
-#: 03030206.xhp#par_id3150715.39.help.text
-msgid "daDT = TimeValue(b2) - TimeValue(a2)"
-msgstr "daDT = TimeValue(b2) - TimeValue(a2)"
-
-#: 03030206.xhp#par_id3153838.40.help.text
-msgid "c2 = a1 & \": \" & a2 & chr(13)"
-msgstr "c2 = a1 & \":\" & a2 & chr(13)"
-
-#: 03030206.xhp#par_id3150749.41.help.text
-msgid "c2 = c2 & b1 & \": \" & b2 & chr(13)"
-msgstr "c2 = c2 & b1 & \":\" & b2 & chr(13)"
-
-#: 03030206.xhp#par_id3154755.42.help.text
-msgid "c2 = c2 & c1 & \": \" & trim(Str(Hour(daDT))) & \":\" & trim(Str(Minute(daDT))) & \":\" & trim(Str(Second(daDT)))"
-msgstr "c2 = c2 & c1 & \":\" & trim(Str(Hour(daDT))) & \":\"& trim(Str(Minute(daDT))) & \":\"& trim(Str(Second(daDT)))"
-
-#: 03030206.xhp#par_id3153714.43.help.text
-msgid "Msgbox c2"
-msgstr "Msgbox c2"
-
-#: 03030206.xhp#par_id3155767.44.help.text
-msgctxt "03030206.xhp#par_id3155767.44.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03104000.xhp#tit.help.text
-msgid "IsMissing function [Runtime]"
-msgstr "IsMissing 函数 [运行时]"
+#. 4ZMa
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\""
+msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\""
-#: 03104000.xhp#bm_id3153527.help.text
-msgid "<bookmark_value>IsMissing function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsMissing 函数</bookmark_value>"
+#. u3Ax
+#: 03090103.xhp
+msgctxt ""
+"03090103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IIf Statement [Runtime]"
+msgstr "IIf 语句 [运行时]"
-#: 03104000.xhp#hd_id3153527.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing function [Runtime]\">IsMissing function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing 函数 [运行时]\">IsMissing 函数 [运行时]</link>"
+#. Z`dN
+#: 03090103.xhp
+msgctxt ""
+"03090103.xhp\n"
+"bm_id3155420\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IIf 语句</bookmark_value>"
-#: 03104000.xhp#par_id3153825.2.help.text
-msgid "Tests if a function is called with an optional parameter."
-msgstr "测试调用函数时是否带有可选参数。"
+#. G.]I
+#: 03090103.xhp
+msgctxt ""
+"03090103.xhp\n"
+"hd_id3155420\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]\">IIf Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf 语句 [运行时]\">IIf 语句 [运行时]</link>"
-#: 03104000.xhp#par_id3150669.3.help.text
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Optional</link>"
-msgstr "请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Optional</link>"
+#. 5;M1
+#: 03090103.xhp
+msgctxt ""
+"03090103.xhp\n"
+"par_id3145610\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression."
+msgstr "返回两个可能的函数结果之一,具体是哪一个结果取决于对表达式进行求值后得到的逻辑值。"
-#: 03104000.xhp#hd_id3145611.4.help.text
-msgctxt "03104000.xhp#hd_id3145611.4.help.text"
+#. |Msl
+#: 03090103.xhp
+msgctxt ""
+"03090103.xhp\n"
+"hd_id3159413\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03104000.xhp#par_id3154924.5.help.text
-msgid "IsMissing( ArgumentName )"
-msgstr "IsMissing( ArgumentName )"
+#. wDDm
+#: 03090103.xhp
+msgctxt ""
+"03090103.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)"
+msgstr "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)"
-#: 03104000.xhp#hd_id3145069.6.help.text
-msgctxt "03104000.xhp#hd_id3145069.6.help.text"
+#. ]Vpm
+#: 03090103.xhp
+msgctxt ""
+"03090103.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03104000.xhp#par_id3149457.7.help.text
-msgid "<emph>ArgumentName:</emph> the name of an optional argument."
-msgstr "<emph>ArgumentName:</emph>可选自变量的名称。"
-
-#: 03104000.xhp#par_id3150398.8.help.text
-msgid "If the IsMissing function is called by the ArgumentName, then True is returned."
-msgstr "如果通过 ArgumentName 来调用 IsMissing 函数,则返回 True。"
+#. k.8C
+#: 03090103.xhp
+msgctxt ""
+"03090103.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the result of ExpressionTrue, otherwise it returns the result of ExpressionFalse."
+msgstr "<emph>Expression:</emph>要求值的任意表达式。如果对表达式求值的结果为 <emph>True</emph>,函数将返回 ExpressionTrue 的结果,否则将返回 ExpressionFalse 的结果。"
-#: 03104000.xhp#par_id3148798.9.help.text
-msgctxt "03104000.xhp#par_id3148798.9.help.text"
-msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
-msgstr "请参阅<link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"示例\">示例</link>。"
+#. OgyR
+#: 03090103.xhp
+msgctxt ""
+"03090103.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation."
+msgstr "<emph>ExpressionTrue、ExpressionFalse:</emph>任意表达式,其中的一个将作为函数结果返回,具体是哪一个取决于逻辑求值的结果。"
-#: 03090410.xhp#tit.help.text
+#. eKDx
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Switch Function [Runtime]"
msgstr "Switch 函数 [运行时]"
-#: 03090410.xhp#bm_id3148554.help.text
+#. .3@(
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"bm_id3148554\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Switch 函数</bookmark_value>"
-#: 03090410.xhp#hd_id3148554.1.help.text
+#. 3=88
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"hd_id3148554\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Runtime]\">Switch Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch 函数 [运行时]\">Switch 函数 [运行时]</link>"
-#: 03090410.xhp#par_id3148522.2.help.text
+#. Ndi(
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3148522\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function."
msgstr "对自变量列表进行求值。自变量列表由表达式和表达式后面的值组成。Switch 函数返回一个与该函数传送的表达式相关的值。"
-#: 03090410.xhp#hd_id3154863.3.help.text
-msgctxt "03090410.xhp#hd_id3154863.3.help.text"
+#. R;j,
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"hd_id3154863\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03090410.xhp#par_id3155934.4.help.text
+#. e_XP
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])"
msgstr "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])"
-#: 03090410.xhp#hd_id3149119.5.help.text
-msgctxt "03090410.xhp#hd_id3149119.5.help.text"
+#. :E+8
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03090410.xhp#par_id3153894.6.help.text
+#. s%Y(
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to right, and then returns the value that is assigned to the function expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error occurs."
msgstr "<emph>Switch</emph> 函数从左向右对表达式进行求值,然后返回指定到函数表达式的值。如果表达式和值不是成对给出,将发生运行时错误。"
-#: 03090410.xhp#par_id3153990.7.help.text
+#. 5Kpl
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3153990\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate."
msgstr "<emph>Expression:</emph>要求值的表达式。"
-#: 03090410.xhp#par_id3153394.8.help.text
+#. Bl=l
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression is True."
msgstr "<emph>Value:</emph>当表达式为 True 时返回的值。"
-#: 03090410.xhp#par_id3153346.9.help.text
+#. A+2b
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3153346\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the appropriate gender to the name that is passed to the function:"
msgstr "在下面的示例中,<emph>Switch</emph> 函数将为传送到该函数的姓名指定适当的性别:"
-#: 03090410.xhp#hd_id3159157.10.help.text
-msgctxt "03090410.xhp#hd_id3159157.10.help.text"
+#. #JHo
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03090410.xhp#par_id3147573.11.help.text
-msgid "Sub ExampleSwitch"
-msgstr "Sub ExampleSwitch"
-
-#: 03090410.xhp#par_id3143270.12.help.text
-msgid "Dim sGender As String"
-msgstr "Dim sGender As String"
-
-#: 03090410.xhp#par_id3149579.13.help.text
+#. XFem
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3149579\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )"
msgstr "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )"
-#: 03090410.xhp#par_id3153626.14.help.text
-msgid "MsgBox sGender"
-msgstr "MsgBox sGender"
-
-#: 03090410.xhp#par_id3147560.15.help.text
-msgctxt "03090410.xhp#par_id3147560.15.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03090410.xhp#par_id3154758.17.help.text
-msgid "Function GetGenderIndex (sName As String) As String"
-msgstr "Function GetGenderIndex (sName As String) As String"
-
-#: 03090410.xhp#par_id3153361.18.help.text
+#. 5q-x
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")"
msgstr "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")"
-#: 03090410.xhp#par_id3154939.19.help.text
-msgctxt "03090410.xhp#par_id3154939.19.help.text"
-msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
-
-#: 03101140.xhp#tit.help.text
-msgid "DefStr Statement [Runtime]"
-msgstr "DefStr 语句 [运行时]"
-
-#: 03101140.xhp#bm_id6161381.help.text
-msgid "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefStr 语句</bookmark_value>"
+#. xWtf
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "QBColor Function [Runtime]"
+msgstr "QBColor 函数 [运行时]"
-#: 03101140.xhp#par_idN10577.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr 语句 [运行时]</link>"
+#. _;[p
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">QBColor Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">QBColor 函数 [运行时]</link>"
-#: 03101140.xhp#par_idN10587.help.text
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "如果未指定类型声明字符或关键字,DefStr 语句将根据字母范围设置默认的变量类型。"
+#. K8-Z
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system."
+msgstr "用于处理由基于 MS-DOS 的早期编程系统传送的颜色值所代表的颜色。此函数可以返回这些颜色的 <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> 颜色代码。"
-#: 03101140.xhp#par_idN1058A.help.text
-msgctxt "03101140.xhp#par_idN1058A.help.text"
+#. fsHX
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"hd_id3154140\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03101140.xhp#par_idN1058E.help.text
-msgctxt "03101140.xhp#par_idN1058E.help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+#. R;\S
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)"
+msgstr "QBColor (ColorNumber As Integer)"
-#: 03101140.xhp#par_idN10591.help.text
-msgctxt "03101140.xhp#par_idN10591.help.text"
-msgid "Parameters:"
+#. )m7t
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"hd_id3145172\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值类型:"
+
+#. r~G\
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "长型"
+
+#. KbV1
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"hd_id3156560\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
msgstr "参数:"
-#: 03101140.xhp#par_idN10595.help.text
-msgctxt "03101140.xhp#par_idN10595.help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph>用于指定变量范围的字母,将为这些变量设置默认的数据类型。"
+#. \;{r
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color value of the color passed from an older MS-DOS based programming system."
+msgstr "<emph>ColorNumber</emph>:任意整数表达式,用于指定由基于 MS-DOS 的早期编程系统传送的颜色值。"
-#: 03101140.xhp#par_idN1059C.help.text
-msgctxt "03101140.xhp#par_idN1059C.help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph>用于定义默认变量类型的关键字:"
+#. L`5)
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:"
+msgstr "可以向 <emph>ColorNumber</emph> 指定以下值:"
-#: 03101140.xhp#par_idN105A3.help.text
-msgctxt "03101140.xhp#par_idN105A3.help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Keyword:</emph>默认的变量类型"
+#. =I;?
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "0 : Black"
+msgstr "0:黑色"
-#: 03101140.xhp#par_idN105AA.help.text
-msgid "<emph>DefStr:</emph> String"
-msgstr "<emph>DefStr:</emph>字符串"
+#. },S\
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "1 : Blue"
+msgstr "1:蓝色"
-#: 03101140.xhp#par_idN105B1.help.text
-msgctxt "03101140.xhp#par_idN105B1.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. GP_C
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3151116\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "2 : Green"
+msgstr "2:绿色"
-#: 03101140.xhp#par_idN105B5.help.text
-msgctxt "03101140.xhp#par_idN105B5.help.text"
-msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM 变量类型的前缀定义:"
+#. Mg{r
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3155412\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "3 : Cyan"
+msgstr "3:青色"
-#: 03101140.xhp#par_idN105B8.help.text
-msgctxt "03101140.xhp#par_idN105B8.help.text"
-msgid "DefBool b"
-msgstr "DefBool b"
+#. 7]ZD
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "4 : Red"
+msgstr "4:红色"
-#: 03101140.xhp#par_idN105BB.help.text
-msgctxt "03101140.xhp#par_idN105BB.help.text"
-msgid "DefDate t"
-msgstr "DefDate t"
+#. HlQZ
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3153364\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "5 : Magenta"
+msgstr "5:紫红色"
-#: 03101140.xhp#par_idN105BE.help.text
-msgctxt "03101140.xhp#par_idN105BE.help.text"
-msgid "DefDbL d"
-msgstr "DefDbL d"
+#. :${o
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "6 : Yellow"
+msgstr "6:黄色"
-#: 03101140.xhp#par_idN105C1.help.text
-msgctxt "03101140.xhp#par_idN105C1.help.text"
-msgid "DefInt i"
-msgstr "DefInt i"
+#. 9KFI
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "7 : White"
+msgstr "7:白色"
-#: 03101140.xhp#par_idN105C4.help.text
-msgctxt "03101140.xhp#par_idN105C4.help.text"
-msgid "DefLng l"
-msgstr "DefLng l"
+#. E4jJ
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "8 : Gray"
+msgstr "8:灰色"
-#: 03101140.xhp#par_idN105C7.help.text
-msgctxt "03101140.xhp#par_idN105C7.help.text"
-msgid "DefObj o"
-msgstr "DefObj o"
+#. 5#s\
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "9 : Light Blue"
+msgstr "9:浅蓝色"
-#: 03101140.xhp#par_idN105CA.help.text
-msgctxt "03101140.xhp#par_idN105CA.help.text"
-msgid "DefVar v"
-msgstr "DefVar v"
+#. K.l,
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "10 : Light Green"
+msgstr "10:浅绿色"
-#: 03101140.xhp#par_idN105CD.help.text
-msgid "DefStr s"
-msgstr "DefStr s"
+#. bR*(
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3149958\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "11 : Light Cyan"
+msgstr "11:浅青色"
-#: 03101140.xhp#par_idN105D0.help.text
-msgid "Sub ExampleDefStr"
-msgstr "Sub ExampleDefStr"
+#. Z.3/
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3154943\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "12 : Light Red"
+msgstr "12:浅红色"
-#: 03101140.xhp#par_idN105D3.help.text
-msgid "sStr=String REM sStr is an implicit string variable"
-msgstr "sStr=String REM sStr 是一个隐式字符串变量"
+#. !{[D
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "13 : Light Magenta"
+msgstr "13:浅紫红色"
-#: 03101140.xhp#par_idN105D6.help.text
-msgctxt "03101140.xhp#par_idN105D6.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. bdzd
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3146970\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "14 : Light Yellow"
+msgstr "14:浅黄色"
-#: 03130800.xhp#tit.help.text
-msgid "Environ Function [Runtime]"
-msgstr "Environ 函数 [运行时]"
+#. p`D#
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3150750\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "15 : Bright White"
+msgstr "15:透明白色"
-#: 03130800.xhp#bm_id3155364.help.text
-msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Environ 函数</bookmark_value>"
+#. {CCn
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3146914\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE."
+msgstr "此函数只能用于转换基于 MS-DOS 的早期 BASIC 应用程序,因为这些应用程序使用上面列出的颜色代码。函数将返回一个长整型值,以指示在 $[officename] IDE 中使用的颜色。"
-#: 03130800.xhp#hd_id3155364.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [Runtime]\">Environ Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ 函数 [运行时]\">Environ 函数 [运行时]</link>"
+#. |597
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"hd_id3148406\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03130800.xhp#par_id3145090.2.help.text
-msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment variables are dependent on the type of operating system that you have."
-msgstr "以字符串形式返回环境变量的值。环境变量取决于操作系统的类型。"
+#. /*$1
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3149566\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
+msgstr "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
+
+#. MCTP
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "WeekDay Function [Runtime]"
+msgstr "WeekDay 函数 [运行时]"
-#: 03130800.xhp#hd_id3150670.4.help.text
-msgctxt "03130800.xhp#hd_id3150670.4.help.text"
+#. U)N@
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"bm_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WeekDay function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WeekDay 函数</bookmark_value>"
+
+#. \[1l
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function [Runtime]\">WeekDay Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay 函数 [运行时]\">WeekDay 函数 [运行时]</link>"
+
+#. Ir|M
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
+msgstr "返回与由 DateSerial 或 DateValue 函数生成的工作日(以顺序日期数表示)相对应的数字。"
+
+#. EGfU
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03130800.xhp#par_id3159176.5.help.text
-msgid "Environ (Environment As String)"
-msgstr "Environ (Environment As String)"
+#. %Zp{
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "WeekDay (Number)"
+msgstr "WeekDay (Number)"
-#: 03130800.xhp#hd_id3159157.6.help.text
-msgctxt "03130800.xhp#hd_id3159157.6.help.text"
+#. ?1`$
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"hd_id3148799\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03130800.xhp#par_id3148473.7.help.text
-msgctxt "03130800.xhp#par_id3148473.7.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "字符串"
+#. {F[)
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "整数"
-#: 03130800.xhp#hd_id3145609.8.help.text
-msgctxt "03130800.xhp#hd_id3145609.8.help.text"
+#. f?+Z
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"hd_id3150768\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03130800.xhp#par_id3159414.9.help.text
-msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for."
-msgstr "Environment:要返回其值的环境变量。"
+#. +b1j
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week (1-7)."
+msgstr "<emph>Number:</emph>含有用于计算一周 (1-7) 中的第几天的顺序日期数的整数表达式。"
-#: 03130800.xhp#hd_id3148663.10.help.text
-msgctxt "03130800.xhp#hd_id3148663.10.help.text"
+#. D%dz
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The following example determines the day of the week using the WeekDay function when you enter a date."
+msgstr "以下示例使用 WeekDay 函数确定输入的日期是星期几。"
+
+#. .g5#
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"hd_id3148616\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03130800.xhp#par_id3149655.11.help.text
-msgid "Sub ExampleEnviron"
-msgstr "Sub ExampleEnviron"
-
-#: 03130800.xhp#par_id3154940.12.help.text
-msgctxt "03130800.xhp#par_id3154940.12.help.text"
-msgid "Dim sTemp As String"
-msgstr "Dim sTemp As String"
+#. w+Y(
+#: 03030105.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "' Return And display the day of the week"
+msgstr "REM 返回并显示输入的日期是星期几"
-#: 03130800.xhp#par_id3148920.13.help.text
-msgid "sTemp=Environ (\"TEMP\")"
-msgstr "sTemp=Environ (\"TEMP\")"
+#. SX7#
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3151117\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "sDay=\"Sunday\""
+msgstr "sDay=\"Sunday\""
-#: 03130800.xhp#par_id3150869.14.help.text
-msgid "If sTemp = \"\" Then sTemp=Environ(\"TMP\")"
-msgstr "If sTemp = \"\" Then sTemp=Environ(\"TMP\")"
+#. :?Uh
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3153952\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "sDay=\"Monday\""
+msgstr "sDay=\"Monday\""
-#: 03130800.xhp#par_id3145419.15.help.text
-msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\""
-msgstr "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\""
+#. l[k*
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "sDay=\"Tuesday\""
+msgstr "sDay=\"Tuesday\""
-#: 03130800.xhp#par_id3154124.16.help.text
-msgctxt "03130800.xhp#par_id3154124.16.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. +.CF
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "sDay=\"Wednesday\""
+msgstr "sDay=\"Wednesday\""
-#: 03020204.xhp#tit.help.text
-msgid "Put Statement [Runtime]"
-msgstr "Put 语句 [运行时]"
+#. (uJb
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "sDay=\"Thursday\""
+msgstr "sDay=\"Thursday\""
-#: 03020204.xhp#bm_id3150360.help.text
-msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Put 语句</bookmark_value>"
+#. WZ3:
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3154015\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "sDay=\"Friday\""
+msgstr "sDay=\"Friday\""
-#: 03020204.xhp#hd_id3150360.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runtime]\">Put Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put 语句 [运行时]\">Put 语句 [运行时]</link>"
+#. ^.r6
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "sDay=\"Saturday\""
+msgstr "sDay=\"Saturday\""
-#: 03020204.xhp#par_id3154909.2.help.text
-msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file."
-msgstr "将记录写入相对文件,或者将字节序列写入二进制文件。"
+#. 3:~f
+#: 03030105.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3148993\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\""
+msgstr "msgbox \"\" + sDay,64,\"Today is\""
-#: 03020204.xhp#par_id3156281.3.help.text
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> statement"
-msgstr "另请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> 语句"
+#. o7kz
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Environ Function [Runtime]"
+msgstr "Environ 函数 [运行时]"
-#: 03020204.xhp#hd_id3125863.4.help.text
-msgctxt "03020204.xhp#hd_id3125863.4.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. `6?t
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"bm_id3155364\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Environ 函数</bookmark_value>"
-#: 03020204.xhp#par_id3155132.5.help.text
-msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
-msgstr "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
+#. `CPU
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"hd_id3155364\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [Runtime]\">Environ Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ 函数 [运行时]\">Environ 函数 [运行时]</link>"
-#: 03020204.xhp#hd_id3153190.6.help.text
-msgctxt "03020204.xhp#hd_id3153190.6.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. ^;cz
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment variables are dependent on the type of operating system that you have."
+msgstr "以字符串形式返回环境变量的值。环境变量取决于操作系统的类型。"
-#: 03020204.xhp#par_id3146120.7.help.text
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file that you want to write to."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph>任意整数表达式,用于定义要向其中写入数据的文件。"
+#. {plO
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"hd_id3150670\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03020204.xhp#par_id3155411.8.help.text
-msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the number of the record that you want to write."
-msgstr "<emph>Position:</emph>对于相对文件(随意访问文件),是要写入的记录的数量。"
+#. L_au
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Environ (Environment As String)"
+msgstr "Environ (Environment As String)"
-#: 03020204.xhp#par_id3148576.9.help.text
-msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing."
-msgstr "对于二进制文件(Binary 访问),是文件中开始写入字节的位置。"
+#. x(Zn
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03020204.xhp#par_id3153729.10.help.text
-msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the file."
-msgstr "<emph>Variable:</emph>要写入到文件中的变量的名称。"
+#. lPJF
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "字符串"
-#: 03020204.xhp#par_id3146974.11.help.text
-msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the <emph>Len</emph> clause of the <emph>Open</emph> statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to."
-msgstr "相关文件的批注:如果变量的内容与 <emph>Open</emph> 语句中的 <emph>Len</emph> 子句里面指定数据的长度不匹配的话,那么介于新写入的数据的末尾和下一条记录之间的空间,将会用你正在写入的文件中的现有数据进行填充。"
+#. $*kl
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03020204.xhp#par_id3155855.12.help.text
-msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records."
-msgstr "二进制文件的批注:将变量内容写入指定的位置,并将文件指针直接插入到最后一个字节后。记录之间不需要留有空间。"
+#. KCCL
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for."
+msgstr "Environment:要返回其值的环境变量。"
-#: 03020204.xhp#hd_id3154491.13.help.text
-msgctxt "03020204.xhp#hd_id3154491.13.help.text"
+#. ^FcI
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03020204.xhp#par_id3149410.14.help.text
-msgctxt "03020204.xhp#par_id3149410.14.help.text"
-msgid "Sub ExampleRandomAccess"
-msgstr "Sub ExampleRandomAccess"
-
-#: 03020204.xhp#par_id3149959.15.help.text
-msgctxt "03020204.xhp#par_id3149959.15.help.text"
-msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Dim iNumber As Integer"
-
-#: 03020204.xhp#par_id3154729.16.help.text
-msgid "Dim sText As Variant REM Must be a variant type"
-msgstr "Dim sText As Variant REM 必须是变量类型"
-
-#: 03020204.xhp#par_id3156286.17.help.text
-msgctxt "03020204.xhp#par_id3156286.17.help.text"
-msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Dim aFile As String"
-
-#: 03020204.xhp#par_id3149400.18.help.text
-msgctxt "03020204.xhp#par_id3149400.18.help.text"
-msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\""
-
-#: 03020204.xhp#par_id3149124.20.help.text
-msgctxt "03020204.xhp#par_id3149124.20.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumber = Freefile"
+#. ,fp@
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\""
+msgstr "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\""
-#: 03020204.xhp#par_id3150330.21.help.text
-msgctxt "03020204.xhp#par_id3150330.21.help.text"
-msgid "Open aFile For Random As #iNumber Len=32"
-msgstr "Open aFile For Random As #iNumber Len=32"
+#. *27t
+#: 03020200.xhp
+msgctxt ""
+"03020200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File Input/Output Functions"
+msgstr "文件输入/输出函数"
-#: 03020204.xhp#par_id3156278.22.help.text
-msgid "Seek #iNumber,1 REM Position to start writing"
-msgstr "Seek #iNumber,1 REM 开始写入的位置"
+#. Z$bL
+#: 03020200.xhp
+msgctxt ""
+"03020200.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">File Input/Output Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">文件输入/输出函数</link>"
-#: 03020204.xhp#par_id3153711.23.help.text
-msgctxt "03020204.xhp#par_id3153711.23.help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill line with text"
-msgstr "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM 用文字填充行"
+#. W)3#
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Error Function [Runtime]"
+msgstr "Error 函数 [运行时]"
-#: 03020204.xhp#par_id3155446.24.help.text
-msgctxt "03020204.xhp#par_id3155446.24.help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
+#. J`3j
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"bm_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Error function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Error 函数</bookmark_value>"
-#: 03020204.xhp#par_id3154255.25.help.text
-msgctxt "03020204.xhp#par_id3154255.25.help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
+#. uUil
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"hd_id3159413\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function [Runtime]\">Error Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error 函数 [运行时]\">Error 函数 [运行时]</link>"
-#: 03020204.xhp#par_id3150045.26.help.text
-msgctxt "03020204.xhp#par_id3150045.26.help.text"
-msgid "Seek #iNumber,2"
-msgstr "Seek #iNumber,2"
-
-#: 03020204.xhp#par_id3145149.27.help.text
-msgctxt "03020204.xhp#par_id3145149.27.help.text"
-msgid "Get #iNumber,,sText"
-msgstr "Get #iNumber,,sText"
-
-#: 03020204.xhp#par_id3147363.28.help.text
-msgctxt "03020204.xhp#par_id3147363.28.help.text"
-msgid "Print sText"
-msgstr "Print sText"
-
-#: 03020204.xhp#par_id3163806.29.help.text
-msgctxt "03020204.xhp#par_id3163806.29.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumber"
-
-#: 03020204.xhp#par_id3149568.31.help.text
-msgctxt "03020204.xhp#par_id3149568.31.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumber = Freefile"
-
-#: 03020204.xhp#par_id3155607.32.help.text
-msgctxt "03020204.xhp#par_id3155607.32.help.text"
-msgid "Open aFile For Random As #iNumber Len=32"
-msgstr "Open aFile For Random As #iNumber Len=32"
-
-#: 03020204.xhp#par_id3154022.33.help.text
-msgctxt "03020204.xhp#par_id3154022.33.help.text"
-msgid "Get #iNumber,2,sText"
-msgstr "Get #iNumber,2,sText"
-
-#: 03020204.xhp#par_id3150940.34.help.text
-msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\""
-msgstr "Put #iNumber,,\"This is new text\""
+#. eepP
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the error message that corresponds to a given error code."
+msgstr "返回给定的错误代码对应的错误消息。"
-#: 03020204.xhp#par_id3146132.35.help.text
-msgctxt "03020204.xhp#par_id3146132.35.help.text"
-msgid "Get #iNumber,1,sText"
-msgstr "Get #iNumber,1,sText"
+#. P3U*
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03020204.xhp#par_id3154198.36.help.text
-msgctxt "03020204.xhp#par_id3154198.36.help.text"
-msgid "Get #iNumber,2,sText"
-msgstr "Get #iNumber,2,sText"
+#. Id#@
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Error (Expression)"
+msgstr "Error (Expression)"
-#: 03020204.xhp#par_id3159102.37.help.text
-msgctxt "03020204.xhp#par_id3159102.37.help.text"
-msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-msgstr "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
+#. X]y/
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"hd_id3145173\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03020204.xhp#par_id3153785.38.help.text
-msgctxt "03020204.xhp#par_id3153785.38.help.text"
-msgid "Print Lof(#iNumber)"
-msgstr "Print Lof(#iNumber)"
+#. *]@p
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "字符串"
-#: 03020204.xhp#par_id3151277.39.help.text
-msgctxt "03020204.xhp#par_id3151277.39.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumber"
+#. 8)sH
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"hd_id3150869\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03020204.xhp#par_id3150786.41.help.text
-msgctxt "03020204.xhp#par_id3150786.41.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. ?c#R
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that contains the error code of the error message that you want to return."
+msgstr "<emph>Expression:</emph>任何包含要返回的错误消息的错误代码的数字表达式。"
-#: 03020201.xhp#tit.help.text
-msgid "Get Statement [Runtime]"
-msgstr "Get 语句 [运行时]"
+#. li;V
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "If no parameters are passed, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution."
+msgstr "如果没有传送任何参数,Error 函数将返回程序执行过程中最近出现的错误消息。"
-#: 03020201.xhp#bm_id3154927.help.text
-msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Get 语句</bookmark_value>"
+#. Xs$]
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "RmDir Statement [Runtime]"
+msgstr "RmDir 语句 [运行时]"
-#: 03020201.xhp#hd_id3154927.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get 语句 [运行时]</link>"
+#. m{V6
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"bm_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RmDir 语句</bookmark_value>"
-#: 03020201.xhp#par_id3145069.2.help.text
-msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable."
-msgstr "从相关文件中读取一个记录或从二进制文件中读取一个字节序列,并将它放到一个变量中。"
+#. 4r^E
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">RmDir Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir 语句 [运行时]\">RmDir 语句 [运行时]</link>"
-#: 03020201.xhp#par_id3154346.3.help.text
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement"
-msgstr "请参阅: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> 语句"
+#. {DB\
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes an existing directory from a data medium."
+msgstr "删除数据媒介中的现有目录。"
-#: 03020201.xhp#hd_id3150358.4.help.text
-msgctxt "03020201.xhp#hd_id3150358.4.help.text"
+#. [*b!
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03020201.xhp#par_id3150792.5.help.text
-msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
-msgstr "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable "
+#. 1Fh1
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"par_id3154367\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "RmDir Text As String"
+msgstr "RmDir Text As String"
-#: 03020201.xhp#hd_id3154138.6.help.text
-msgctxt "03020201.xhp#hd_id3154138.6.help.text"
+#. !jBm
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"hd_id3156281\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03020201.xhp#par_id3150448.7.help.text
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file number."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph>确定文件编号的整数表达式。"
-
-#: 03020201.xhp#par_id3154684.8.help.text
-msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</emph> is the number of the record that you want to read."
-msgstr "<emph>Position:</emph>对于以 Random 模式打开的文件,<emph>Position</emph> 是要读取的记录的数量。"
-
-#: 03020201.xhp#par_id3153768.9.help.text
-msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte position in the file where the reading starts."
-msgstr "对于以 Binary 模式打开的文件,<emph>Position</emph> 是文件中开始读取的字节位置。"
-
-#: 03020201.xhp#par_id3147319.10.help.text
-msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current data record of the file is used."
-msgstr "如果不指定 <emph>Position</emph>,则使用文件当前数据记录或当前位置。"
+#. Lo+P
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>Text:</emph>任意字符串表达式,用于指定要删除的目录的名称和路径。也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。"
-#: 03020201.xhp#par_id3149484.11.help.text
-msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type."
-msgstr "Variable:要读取的变量名称。可以使用除对象变量以外的任何变量类型。"
+#. )_((
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears."
+msgstr "如果不能确定路径,<emph>RmDir 语句</emph>将在当前路径中搜索要删除的目录。如果没有找到该目录,将显示一个错误报告。"
-#: 03020201.xhp#hd_id3153144.12.help.text
-msgctxt "03020201.xhp#hd_id3153144.12.help.text"
+#. J0+e
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"hd_id3145271\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03020201.xhp#par_id3159154.13.help.text
-msgctxt "03020201.xhp#par_id3159154.13.help.text"
-msgid "Sub ExampleRandomAccess"
-msgstr "Sub ExampleRandomAccess"
-
-#: 03020201.xhp#par_id3153188.14.help.text
-msgctxt "03020201.xhp#par_id3153188.14.help.text"
-msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Dim iNumber As Integer"
-
-#: 03020201.xhp#par_id3155307.15.help.text
-msgid "Dim sText As Variant REM Must be a variant"
-msgstr "Dim sText As Variant REM 必须是变量"
-
-#: 03020201.xhp#par_id3152577.16.help.text
-msgctxt "03020201.xhp#par_id3152577.16.help.text"
-msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Dim aFile As String"
-
-#: 03020201.xhp#par_id3153726.17.help.text
-msgctxt "03020201.xhp#par_id3153726.17.help.text"
-msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\""
-
-#: 03020201.xhp#par_id3154490.19.help.text
-msgctxt "03020201.xhp#par_id3154490.19.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumber = Freefile"
-
-#: 03020201.xhp#par_id3150418.20.help.text
-msgctxt "03020201.xhp#par_id3150418.20.help.text"
-msgid "Open aFile For Random As #iNumber Len=32"
-msgstr "Open aFile For Random As #iNumber Len=32"
-
-#: 03020201.xhp#par_id3149411.21.help.text
-msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at beginning"
-msgstr "Seek #iNumber,1 REM 起始位置"
-
-#: 03020201.xhp#par_id3153158.22.help.text
-msgctxt "03020201.xhp#par_id3153158.22.help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill line with text"
-msgstr "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM 用文字填充行"
+#. 5unp
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Loc Function [Runtime]"
+msgstr "Loc 函数 [运行时]"
-#: 03020201.xhp#par_id3148457.23.help.text
-msgctxt "03020201.xhp#par_id3148457.23.help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
+#. (LT+
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"bm_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Loc 函数</bookmark_value>"
-#: 03020201.xhp#par_id3150715.24.help.text
-msgctxt "03020201.xhp#par_id3150715.24.help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
+#. Ih^f
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function [Runtime]\">Loc Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc 函数 [运行时]\">Loc 函数 [运行时]</link>"
-#: 03020201.xhp#par_id3153836.25.help.text
-msgctxt "03020201.xhp#par_id3153836.25.help.text"
-msgid "Seek #iNumber,2"
-msgstr "Seek #iNumber,2"
-
-#: 03020201.xhp#par_id3150327.26.help.text
-msgctxt "03020201.xhp#par_id3150327.26.help.text"
-msgid "Get #iNumber,,sText"
-msgstr "Get #iNumber,,sText"
-
-#: 03020201.xhp#par_id3153707.27.help.text
-msgctxt "03020201.xhp#par_id3153707.27.help.text"
-msgid "Print sText"
-msgstr "Print sText"
-
-#: 03020201.xhp#par_id3153764.28.help.text
-msgctxt "03020201.xhp#par_id3153764.28.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumber"
-
-#: 03020201.xhp#par_id3153715.30.help.text
-msgctxt "03020201.xhp#par_id3153715.30.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumber = Freefile"
-
-#: 03020201.xhp#par_id3154256.31.help.text
-msgctxt "03020201.xhp#par_id3154256.31.help.text"
-msgid "Open aFile For Random As #iNumber Len=32"
-msgstr "Open aFile For Random As #iNumber Len=32"
-
-#: 03020201.xhp#par_id3147340.32.help.text
-msgctxt "03020201.xhp#par_id3147340.32.help.text"
-msgid "Get #iNumber,2,sText"
-msgstr "Get #iNumber,2,sText"
-
-#: 03020201.xhp#par_id3155938.33.help.text
-msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
-msgstr "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
+#. I9zU
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the current position in an open file."
+msgstr "返回打开文件中的当前位置。"
-#: 03020201.xhp#par_id3155959.34.help.text
-msgctxt "03020201.xhp#par_id3155959.34.help.text"
-msgid "Get #iNumber,1,sText"
-msgstr "Get #iNumber,1,sText"
+#. Y(_f
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03020201.xhp#par_id3147361.35.help.text
-msgctxt "03020201.xhp#par_id3147361.35.help.text"
-msgid "Get #iNumber,2,sText"
-msgstr "Get #iNumber,2,sText"
+#. dJiE
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Loc(FileNumber)"
+msgstr "Loc(FileNumber)"
-#: 03020201.xhp#par_id3146916.36.help.text
-msgctxt "03020201.xhp#par_id3146916.36.help.text"
-msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-msgstr "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
+#. 9=h;
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"hd_id3150440\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值类型:"
-#: 03020201.xhp#par_id3149259.37.help.text
-msgctxt "03020201.xhp#par_id3149259.37.help.text"
-msgid "Print Lof(#iNumber)"
-msgstr "Print Lof(#iNumber)"
+#. ;o;.
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "长型"
-#: 03020201.xhp#par_id3153790.38.help.text
-msgctxt "03020201.xhp#par_id3153790.38.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumber"
+#. nJ4!
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"hd_id3152462\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03020201.xhp#par_id3155606.40.help.text
-msgctxt "03020201.xhp#par_id3155606.40.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. jSLg
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is set by the Open statement for the respective file."
+msgstr "<emph>FileNumber:</emph>含有由 Open 语句为各个文件设置的文件编号的任意数字表达式。"
-#: 03020100.xhp#tit.help.text
-msgid "Opening and Closing Files"
-msgstr "打开和关闭文件"
+#. FQTH
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "If the Loc function is used for an open random access file, it returns the number of the last record that was last read or written."
+msgstr "如果对一个打开的随机访问文件使用 Loc 函数,此函数将返回上次读取或写入的最后一个记录的编号。"
-#: 03020100.xhp#hd_id3152924.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Opening and Closing Files\">Opening and Closing Files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"打开和关闭文件\">打开和关闭文件</link>"
+#. 1Oh5
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"par_id3151115\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "For a sequential file, the Loc function returns the position in a file divided by 128. For binary files, the position of the last read or written byte is returned."
+msgstr "对于顺序文件,Loc 函数返回文件中文件指针所在位置除以 128 后的位置;对于二进制文件,则返回上一次读取或写入的字节的位置。"
-#: 03030108.xhp#tit.help.text
-msgid "CDateFromIso Function [Runtime]"
-msgstr "CDateFromIso 函数 [运行时]"
+#. :+cT
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefErr Statement [Runtime]"
+msgstr "DefErr 语句 [运行时]"
-#: 03030108.xhp#bm_id3153127.help.text
-msgid "<bookmark_value>CdateFromIso function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CdateFromIso 函数</bookmark_value>"
+#. )$\i
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"bm_id8177739\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefErr 语句</bookmark_value>"
-#: 03030108.xhp#hd_id3153127.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function [Runtime]\">CDateFromIso Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso 函数 [运行时]\">CDateFromIso 函数 [运行时]</link>"
+#. 6dqk
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr 语句 [运行时]</link>"
-#: 03030108.xhp#par_id3148550.2.help.text
-msgid "Returns the internal date number from a string that contains a date in ISO format."
-msgstr "根据含有 ISO 格式的日期的字符串返回内部日期值。"
+#. Dlbk
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN1058D\n"
+"help.text"
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr statement sets the default variable type, according to a letter range."
+msgstr "如果未指定类型声明字符或关键字,DefErr 语句将根据字母范围设置默认的变量类型。"
-#: 03030108.xhp#hd_id3148947.3.help.text
-msgctxt "03030108.xhp#hd_id3148947.3.help.text"
+#. CSP0
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03030108.xhp#par_id3150400.4.help.text
-msgid "CDateFromIso(String)"
-msgstr "CDateFromIso(String)"
-
-#: 03030108.xhp#hd_id3154367.5.help.text
-msgctxt "03030108.xhp#hd_id3154367.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
-
-#: 03030108.xhp#par_id3156212.6.help.text
-msgid "Internal date number"
-msgstr "内部日期值"
+#. v-4v
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-#: 03030108.xhp#hd_id3125864.7.help.text
-msgctxt "03030108.xhp#hd_id3125864.7.help.text"
+#. 4^va
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03030108.xhp#par_id3154685.8.help.text
-msgid "<emph>String:</emph> A string that contains a date in ISO format. The year may have two or four digits."
-msgstr "<emph>String:</emph>含有 ISO 格式的日期的字符串。年份可以是两位或四位数字。"
+#. M9lg
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN1059B\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph>用于指定变量范围的字母,将为这些变量设置默认的数据类型。"
+
+#. .I;j
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN105A2\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph>用于定义默认变量类型的关键字:"
-#: 03030108.xhp#hd_id3150439.9.help.text
-msgctxt "03030108.xhp#hd_id3150439.9.help.text"
+#. ^qP=
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
+msgstr "<emph>Keyword:</emph>默认的变量类型"
+
+#. Xl4Y
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN105B0\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefErr:</emph> Error"
+msgstr "<emph>DefErr:</emph>错误"
+
+#. nHhz
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03030108.xhp#par_id3147318.10.help.text
-msgid "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")"
-msgstr "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")"
+#. \#If
+#: 03101120.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr "REM 变量类型的前缀定义:"
-#: 03030108.xhp#par_id3146921.11.help.text
-msgid "returns 12/31/2002 in the date format of your system"
-msgstr "返回的日期为 2002 年 12 月 31 日,日期的格式取决于您的系统"
+#. r(KR
+#: 03101120.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN105D9\n"
+"help.text"
+msgid "eErr=Error ' eErr is an implicit error variable"
+msgstr "eErr=Error REM eErr 是隐式错误变量"
-#: 03030301.xhp#tit.help.text
-msgid "Date Statement [Runtime]"
-msgstr "Date 语句 [运行时]"
+#. _{Fm
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Imp-Operator [Runtime]"
+msgstr "隐含运算符 [运行时]"
-#: 03030301.xhp#bm_id3156027.help.text
-msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Date 语句</bookmark_value>"
+#. -O$P
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"bm_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Imp 逻辑运算符</bookmark_value>"
-#: 03030301.xhp#hd_id3156027.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Runtime]\">Date Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date 语句 [运行时]\">Date 语句 [运行时]</link>"
+#. |V{n
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]\">Imp Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"隐含运算符 [运行时]\">隐含运算符 [运行时]</link>"
-#: 03030301.xhp#par_id3147291.2.help.text
-msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings."
-msgstr "以字符串形式返回当前的系统日期,或者重设系统日期。日期的格式取决于本地系统的设置。"
+#. }k|K
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Performs a logical implication on two expressions."
+msgstr "对两个表达式执行逻辑隐含。"
-#: 03030301.xhp#hd_id3148686.3.help.text
-msgctxt "03030301.xhp#hd_id3148686.3.help.text"
+#. 6%L+
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03030301.xhp#par_id3146794.4.help.text
-msgid "Date ; Date = Text As String"
-msgstr "Date ; Date = Text As String"
+#. _jB{
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 Imp Expression2"
+msgstr "Result = Expression1 Imp Expression2"
-#: 03030301.xhp#hd_id3154347.5.help.text
-msgctxt "03030301.xhp#hd_id3154347.5.help.text"
+#. [HH=
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"hd_id3151212\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03030301.xhp#par_id3145069.6.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings."
-msgstr "<emph>Text:</emph>仅在重设系统日期时需要。在这种情况下,字符串表达式必须符合本地设置中定义的日期格式。"
-
-#: 03030301.xhp#hd_id3150793.7.help.text
-msgctxt "03030301.xhp#hd_id3150793.7.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 03030301.xhp#par_id3151212.8.help.text
-msgid "Sub ExampleDate"
-msgstr "Sub ExampleDate"
-
-#: 03030301.xhp#par_id3156424.9.help.text
-msgid "msgbox \"The date is \" & Date"
-msgstr "msgbox \"该数据是\" & Date"
-
-#: 03030301.xhp#par_id3145174.10.help.text
-msgctxt "03030301.xhp#par_id3145174.10.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03131600.xhp#tit.help.text
-msgid "CreateUnoService Function [Runtime]"
-msgstr "CreateUnoService 函数 [运行时]"
-
-#: 03131600.xhp#bm_id3150682.help.text
-msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService 函数</bookmark_value>"
-
-#: 03131600.xhp#hd_id3150682.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">CreateUnoService Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService 函数 [运行时]\">CreateUnoService 函数 [运行时]</link>"
+#. Wz#G
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the implication."
+msgstr "<emph>Result:</emph> 含有隐含运算结果的任意数字变量。"
-#: 03131600.xhp#par_id3152924.2.help.text
-msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager."
-msgstr "使用 ProcessServiceManager 实例化 Uno 服务。"
+#. +a?)
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to evaluate with the Imp operator."
+msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要使用隐含运算符计算的任意表达式。"
-#: 03131600.xhp#hd_id3152801.3.help.text
-msgctxt "03131600.xhp#hd_id3152801.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. ;Y$6
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False."
+msgstr "在对布尔表达式进行隐含运算时,如果第一个表达式的值为 True,第二个表达式的值为 False,则返回结果为 False。"
-#: 03131600.xhp#par_id3153346.4.help.text
-msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
-msgstr "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
+#. F8X*
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the result if the corresponding bit is set in the first expression and the corresponding bit is deleted in the second expression."
+msgstr "在位表达式中进行隐含运算时,如果在第一个表达式中设置某个位,而在第二个表达式中删除此位,则此位也将从结果中删除。"
-#: 03131600.xhp#par_idN1060F.help.text
-msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
-msgstr "要获取可用服务的列表,请访问:http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
+#. uqRM
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"hd_id3147318\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03131600.xhp#hd_id3151111.5.help.text
-msgctxt "03131600.xhp#hd_id3151111.5.help.text"
-msgid "Examples:"
-msgstr "实例:"
+#. %-Oe
+#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1"
+msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM 返回 -1"
-#: 03131600.xhp#par_id3154046.6.help.text
-msgctxt "03131600.xhp#par_id3154046.6.help.text"
-msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
-msgstr "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
+#. ud0,
+#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1"
+msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM returns -1"
-#: 03131600.xhp#bm_id8334604.help.text
-msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>filepicker;API 服务</bookmark_value>"
+#. y7Sz
+#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0"
+msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM returns 0"
-#: 03131600.xhp#par_idN10625.help.text
-msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:"
-msgstr "以下代码使用了一个可打开文件打开对话框的服务:"
+#. z?Gq
+#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1"
+msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM returns -1"
-#: 03131600.xhp#par_idN10628.help.text
-msgctxt "03131600.xhp#par_idN10628.help.text"
-msgid "Sub Main"
-msgstr "Sub Main"
+#. %7dJ
+#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3154492\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = B Imp A ' returns -1"
+msgstr "vOut = B Imp A REM returns -1"
-#: 03131600.xhp#par_idN1062B.help.text
-msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
-msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
+#. KKSB
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CVar Function [Runtime]"
+msgstr "Cvar 函数 [运行时]"
-#: 03131600.xhp#par_idN10630.help.text
-msgid "print \"file chosen: \"+fName"
-msgstr "print \"file chosen: \"+fName"
+#. .qLY
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"bm_id2338633\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CVar function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CVar 函数</bookmark_value>"
-#: 03131600.xhp#par_idN10635.help.text
-msgctxt "03131600.xhp#par_idN10635.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. h9lv
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN1054B\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar 函数 [运行时]</link>"
-#: 03131600.xhp#par_idN1063A.help.text
-msgid "function FileOpenDialog(title as String) as String"
-msgstr "function FileOpenDialog(title as String) as String"
+#. ~Q/R
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression."
+msgstr "将字符串表达式或数字表达式转换为变量表达式。"
-#: 03131600.xhp#par_idN1063D.help.text
-msgid "filepicker = createUnoService(\"com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker\")"
-msgstr "filepicker = createUnoService(\"com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker\")"
+#. )X%G
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03131600.xhp#par_idN10642.help.text
-msgid "filepicker.Title = title"
-msgstr "filepicker.Title = title"
+#. D#-1
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "CVar(Expression)"
+msgstr "CVar(Expression)"
-#: 03131600.xhp#par_idN10647.help.text
-msgid "filepicker.execute()"
-msgstr "filepicker.execute()"
+#. 5l]p
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03131600.xhp#par_idN1064C.help.text
-msgid "files = filepicker.getFiles()"
-msgstr "files = filepicker.getFiles()"
+#. f^7Y
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "Variant."
+msgstr "变量。"
-#: 03131600.xhp#par_idN10651.help.text
-msgid "FileOpenDialog=files(0)"
-msgstr "FileOpenDialog=files(0)"
+#. ={M:
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "参数:"
-#: 03131600.xhp#par_idN10656.help.text
-msgid "End function"
-msgstr "End function"
+#. OH[v
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
+"help.text"
+msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
+msgstr "表达式:要转换的任意字符串表达式或数字表达式。"
-#: 03120301.xhp#tit.help.text
-msgid "Format Function [Runtime]"
-msgstr "Format 函数 [运行时]"
+#. /H.Y
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mod-Operator [Runtime]"
+msgstr "Mod 运算符 [运行时]"
-#: 03120301.xhp#bm_id3153539.help.text
-msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Format 函数</bookmark_value>"
+#. h4uc
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"bm_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MOD 运算符(数学)</bookmark_value>"
-#: 03120301.xhp#hd_id3153539.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Runtime]\">Format Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format 函数 [运行时]\">Format 函数 [运行时]</link>"
+#. tpFQ
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod 运算符 [运行时]\">Mod 运算符 [运行时]</link>"
-#: 03120301.xhp#par_id3156042.2.help.text
-msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify."
-msgstr "将数字转换成字符串,然后根据指定的格式对其进行格式化。"
+#. Ck2L
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the integer remainder of a division."
+msgstr "返回除法运算的整数余数。"
-#: 03120301.xhp#hd_id3145090.4.help.text
-msgctxt "03120301.xhp#hd_id3145090.4.help.text"
+#. R8@z
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"hd_id3146795\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03120301.xhp#par_id3153527.5.help.text
-msgid "Format (Number [, Format As String])"
-msgstr "Format (Number [, Format As String])"
+#. C].}
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 MOD Expression2"
+msgstr "Result = Expression1 MOD Expression2"
-#: 03120301.xhp#hd_id3149178.6.help.text
-msgctxt "03120301.xhp#hd_id3149178.6.help.text"
+#. zWL7
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"hd_id3149657\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03120301.xhp#par_id3148474.7.help.text
-msgctxt "03120301.xhp#par_id3148474.7.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "字符串"
+#. K?.L
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3153380\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "整数"
-#: 03120301.xhp#hd_id3159176.8.help.text
-msgctxt "03120301.xhp#hd_id3159176.8.help.text"
+#. PyKi
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03120301.xhp#par_id3149415.9.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a formatted string."
-msgstr "<emph>Number:</emph>要转换成格式化字符串的数字表达式。"
+#. F6FR
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the MOD operation."
+msgstr "<emph>Result:</emph>含有 MOD 运算结果的任意数字变量。"
-#: 03120301.xhp#par_id3147531.10.help.text
-msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number. If <emph>Format</emph> is omitted, the Format function works like the <emph>Str</emph> function."
-msgstr "<emph>Format:</emph>指定 Number 格式代码的字符串。如果不指定 <emph>Format</emph>,Format 函数的功能类似于 <emph>Str</emph> 函数。"
+#. ^sg)
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to divide."
+msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要执行除法运算的任意数字表达式。"
-#: 03120301.xhp#hd_id3147561.47.help.text
-msgid "Formatting Codes"
-msgstr "格式化代码"
+#. qK0e
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"hd_id3147287\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03120301.xhp#par_id3147265.11.help.text
-msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:"
-msgstr "以下列表说明了可以用来格式化数字的代码:"
+#. DAVC
+#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0"
+msgstr "print 10 mod 2.5 REM 结果是 0"
-#: 03120301.xhp#par_id3153380.12.help.text
-msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
-msgstr "<emph>0:</emph>在 <emph>Number</emph> 中,如果与格式代码中的 0 相对应的位置上有数字,则显示该数字,否则显示零。"
+#. W(B?
+#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3146922\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4"
+msgstr "print 10 / 2.5 REM 结果是 4"
-#: 03120301.xhp#par_id3151210.13.help.text
-msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting."
-msgstr "如果 <emph>Number</emph> 表达式中小数点任意一侧的位数小于格式代码中零的个数,将显示前置零或后置零。如果 Number 中小数分隔符左侧的位数多于格式代码中零的个数,则不加修改地显示多余的位。"
+#. kQ*W
+#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0"
+msgstr "print 10 mod 5 REM 结果是 0"
-#: 03120301.xhp#par_id3151176.14.help.text
-msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <emph>Format </emph>code."
-msgstr "Number 中小数部分的取整取决于 <emph>Format</emph> 中小数分隔符后面出现的零的个数。"
+#. P_$T
+#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Print 10 / 5 ' returns 2"
+msgstr "print 10 / 5 REM 结果是 2"
-#: 03120301.xhp#par_id3154123.15.help.text
-msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position of the # placeholder in the <emph>Format</emph> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position."
-msgstr "<emph>#:</emph>如果 <emph>Number</emph> 中与 <emph>Format</emph> 的 # 占位符相对应的位置上有数字,则显示该数字,否则此位置不显示任何值。"
+#. X=fb
+#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5"
+msgstr "print 5 mod 10 REM 结果是 5"
-#: 03120301.xhp#par_id3148452.16.help.text
-msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed."
-msgstr "此符号的功能与 0 类似,不同的是,当格式代码中的 # 通配符位数多于 Number 中的数字位数时,不显示前置零或后置零,而只显示有关的数字。"
+#. Q6s)
+#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5"
+msgstr "print 5 / 10 REM 结果是 0.5"
-#: 03120301.xhp#par_id3159150.17.help.text
-msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator."
-msgstr "<emph>.:</emph>小数占位符用于确定小数分隔符左边和右边的位数。"
+#. 2r$T
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FileCopy Statement [Runtime]"
+msgstr "FileCopy 语句 [运行时]"
-#: 03120301.xhp#par_id3159252.18.help.text
-msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator."
-msgstr "如果格式代码中此符号左边仅含有 # 占位符,则纯小数将以小数分隔符作为起始字符。要使小数始终显示有前置零,请用 0 作为小数分隔符左边第一位的占位符。"
+#. 1#A\
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"bm_id3154840\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FileCopy 语句</bookmark_value>"
-#: 03120301.xhp#par_id3153368.19.help.text
-msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code."
-msgstr "<emph>%:</emph>将数字乘以 100,并在格式代码中该数字出现的位置处插入百分号 (%)。"
+#. 3DfO
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"hd_id3154840\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy 语句 [运行时]\">FileCopy 语句 [运行时]</link>"
-#: 03120301.xhp#par_id3149481.20.help.text
-msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
-msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph>如果格式代码中含有符号 E-、E+、e- 或 e+ 且符号右边至少含有一位占位符 (0 或 #),则将数字格式化为科学计数法或指数格式,并在数字和指数之间插入字母 E 或 e,指数位数取决于符号右边占位符的位数。"
+#. _*#T
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Copies a file."
+msgstr "复制文件。"
-#: 03120301.xhp#par_id3149262.21.help.text
-msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+."
-msgstr "如果指数为负数,则在包含 E-、E+、e- 和 e+ 的指数前显示减号。如果指数为正数,则仅在包含 E+ 或 e+ 的指数前显示加号。"
+#. Soc{
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"hd_id3147443\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03120301.xhp#par_id3148617.23.help.text
-msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)."
-msgstr "如果格式代码中含有分隔符且分隔符前后有数字占位符(0 或 #),则会显示千位分隔符。"
+#. :s_E
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
+msgstr "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
-#: 03120301.xhp#par_id3163713.29.help.text
-msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings."
-msgstr "句点是否用作千位分隔符和小数分隔符取决于所在的地区设置。当直接在 Basic 源代码中输入数字时,始终使用句点作为小数分隔符。而实际的小数分隔符取决于系统中设置的数字格式。"
+#. $U-z
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"hd_id3153825\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03120301.xhp#par_id3152887.24.help.text
-msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character."
-msgstr "<emph>- + $ ( ) 空格:</emph>直接在格式代码中输入的加号 (+)、减号 (-)、美元符号 ($)、空格或括号会显示为文字字符。"
+#. )KT~
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"par_id3155390\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>TextFrom:</emph>用于指定需要复制文件的名称的任意字符串表达式。表达式可以包含任意的路径和驱动器信息。如果需要,可以在 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>中输入一个路径。"
-#: 03120301.xhp#par_id3148576.25.help.text
-msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")."
-msgstr "要显示此处所列字符以外的字符,则必须在字符前加反斜杠 (\\),或在字符前后加引号 (\" \")。"
+#. 6j57
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation."
+msgstr "<emph>TextTo:</emph>用于指定需要复制源文件的目标位置的任意字符串表达式。表达式可以含有目标驱动器、路径、文件名,或是以 URL 表示的路径。"
-#: 03120301.xhp#par_id3153139.26.help.text
-msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code."
-msgstr "\\ : 显示格式代码中反斜杠后面的字符。"
+#. l\mp
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened."
+msgstr "只能使用 FileCopy 语句复制没有打开的文件。"
-#: 03120301.xhp#par_id3153366.27.help.text
-msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code."
-msgstr "要将格式代码中具有特殊含义的字符作为文字字符显示,必须在这些字符前加上反斜杠。反斜杠本身并不会显示,除非在格式代码中输入两个反斜杠 (\\\\)。"
+#. =A3r
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03120301.xhp#par_id3155411.28.help.text
-msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)."
-msgstr "在格式代码中,希望显示为文字字符而必须在前面加反斜杠的字符包括日期、时间格式化字符(a、c、d、h、m、n、p、q、s、t、w、y、/、:)、数字格式化字符(#、0、%、E、e、逗号、句点)和字符串格式化字符(@、&、<、>、!)。"
+#. VlwV
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefInt Statement [Runtime]"
+msgstr "DefInt 语句 [运行时]"
-#: 03120301.xhp#par_id3145749.30.help.text
-msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
-msgstr "您也可以使用以下预定义数字格式。除 \"General Number\" 之外,所有预定义格式代码返回的数字都带有两位小数。"
+#. 7b8!
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"bm_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefInt 语句</bookmark_value>"
-#: 03120301.xhp#par_id3150113.31.help.text
-msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks."
-msgstr "在使用预设格式时,格式名称的前后需要加上引号。"
+#. NT~S
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [Runtime]\">DefInt Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt 语句 [运行时]\">DefInt 语句 [运行时]</link>"
-#: 03120301.xhp#hd_id3149377.32.help.text
-msgid "Predefined format"
-msgstr "预定义格式"
+#. M%vc
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
+msgstr "如果未指定类型声明字符或关键字,将根据字母范围设置默认的变量类型。"
-#: 03120301.xhp#par_id3154730.33.help.text
-msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered."
-msgstr "<emph>General Number:</emph>显示格式与输入格式相同的数字。"
+#. T[4C
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"hd_id3148686\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03120301.xhp#par_id3153158.34.help.text
-msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and encloses negative numbers in brackets."
-msgstr "<emph>Currency:</emph>在数字前插入美元符号并在负数前后加上括号。"
+#. ?|oE
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-#: 03120301.xhp#par_id3154490.35.help.text
-msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal separator."
-msgstr "<emph>Fixed:</emph>小数分隔符前至少显示一位数字。"
+#. t7,x
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03120301.xhp#par_id3153415.36.help.text
-msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator."
-msgstr "<emph>Standard:</emph>显示数字时带有千位分隔符。"
+#. iRrt
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph>用于指定变量范围的字母,将为这些变量设置默认的数据类型。"
-#: 03120301.xhp#par_id3150715.37.help.text
-msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent sign to the number."
-msgstr "<emph>Percent:</emph>将数字乘以 100,并附加百分号。"
+#. F7I_
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph>用于定义默认变量类型的关键字:"
-#: 03120301.xhp#par_id3153836.38.help.text
-msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)."
-msgstr "<emph>Scientific:</emph>以科学计数法格式显示数字(例如,1000 显示为 1.00E+03)。"
+#. Sn_3
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
+msgstr "<emph>Keyword:</emph>默认的变量类型"
-#: 03120301.xhp#par_id3153707.39.help.text
-msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers."
-msgstr "格式代码由三部组合成,各部分之间用分号分隔。三个部分依次定义正数、负数和零的格式。如果仅指定一种格式代码,则所有数字都将采用这种代码。"
+#. rN68
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
+msgstr "<emph>DefInt:</emph>Integer"
-#: 03120301.xhp#hd_id3149019.40.help.text
-msgctxt "03120301.xhp#hd_id3149019.40.help.text"
+#. !Ogk
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"hd_id3154123\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03120301.xhp#par_id3156054.41.help.text
-msgid "Sub ExampleFormat"
-msgstr "Sub ExampleFormat"
+#. \Tl@
+#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definitions for variable types"
+msgstr "REM 变量类型的前缀定义"
-#: 03120301.xhp#par_id3148993.42.help.text
-msgid "MsgBox Format(6328.2, \"##,##0.00\")"
-msgstr "MsgBox Format(6328.2, \"##,##0.00\")"
+#. ?7^_
+#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
+msgstr "iCount=200 REM iCount 是一个隐式的整数变量"
-#: 03120301.xhp#par_idN107A2.help.text
-msgid "REM always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code."
-msgstr "在 Basic 源代码中输入数字时,REM 总是使用英文句号作为小数分隔符。"
+#. Gk7X
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Seek Function [Runtime]"
+msgstr "Seek 函数 [运行时]"
-#: 03120301.xhp#par_id3147339.46.help.text
-msgid "REM displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
-msgstr "REM 例如,在英语语言环境中显示为 6,328.20,在德语语言环境中显示为 6.328,20。"
+#. %kbY
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"bm_id3154367\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Seek function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>seek 函数</bookmark_value>"
-#: 03120301.xhp#par_id3156382.43.help.text
-msgctxt "03120301.xhp#par_id3156382.43.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. 7sT#
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"hd_id3154367\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function [Runtime]\">Seek Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek 函数 [运行时]\">Seek 函数 [运行时]</link>"
-#: 03130500.xhp#tit.help.text
-msgid "Shell Function [Runtime]"
-msgstr "Shell 函数 [运行时]"
+#. _~\w
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was opened with the open statement."
+msgstr "返回通过 Open 语句打开的文件中的下一个写入或读取位置。"
-#: 03130500.xhp#bm_id3150040.help.text
-msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Shell 函数</bookmark_value>"
+#. X[AZ
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read."
+msgstr "对于随机访问文件,Seek 函数返回下一个要读取的记录的编号。"
-#: 03130500.xhp#hd_id3150040.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Runtime]\">Shell Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell 函数 [运行时]\">Shell 函数 [运行时]</link>"
+#. U^jm
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the next operation is to occur."
+msgstr "对于其他文件,该函数返回将要进行下一个操作的字节位置。"
-#: 03130500.xhp#par_id3153394.2.help.text
-msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary."
-msgstr "在需要时,启动其他应用程序并定义相应的窗口样式。"
+#. _\+l
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
+msgstr "另请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>。"
-#: 03130500.xhp#hd_id3153345.4.help.text
-msgctxt "03130500.xhp#hd_id3153345.4.help.text"
-msgid "Syntax"
+#. #=,+
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"hd_id3152460\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03130500.xhp#par_id3147576.5.help.text
-msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync]) "
-msgstr "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync]) "
-
-#: 03130500.xhp#hd_id3149235.6.help.text
-msgctxt "03130500.xhp#hd_id3149235.6.help.text"
-msgid "Parameter"
-msgstr "参数:"
-
-#: 03130500.xhp#hd_id3154306.23.help.text
-msgid "Pathname"
-msgstr "Pathname:"
-
-#: 03130500.xhp#par_id3155419.7.help.text
-msgid "Complete path and program name of the program that you want to start."
-msgstr "需要启动的程序的完整路径和程序名称。"
-
-#: 03130500.xhp#hd_id3150771.24.help.text
-msgid "Windowstyle"
-msgstr "Windowstyle:"
-
-#: 03130500.xhp#par_id3145609.8.help.text
-msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:"
-msgstr "用于指定执行程序时所在窗口样式的整数表达式 (可选),其值可以是:"
-
-#: 03130500.xhp#par_id3148663.25.help.text
-msgctxt "03130500.xhp#par_id3148663.25.help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 03130500.xhp#par_id3153360.10.help.text
-msgid "The focus is on the hidden program window."
-msgstr "焦点位于隐藏的程序窗口上。"
+#. +0\/
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Seek (FileNumber)"
+msgstr "Seek (FileNumber)"
-#: 03130500.xhp#par_id3154123.26.help.text
-msgctxt "03130500.xhp#par_id3154123.26.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#. @Q+}
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03130500.xhp#par_id3144760.11.help.text
-msgid "The focus is on the program window in standard size."
-msgstr "焦点位于标准的程序窗口上。"
+#. JOE@
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3159156\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "长整数"
-#: 03130500.xhp#par_id3156422.27.help.text
-msgctxt "03130500.xhp#par_id3156422.27.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#. F=1h
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"hd_id3149665\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03130500.xhp#par_id3148451.12.help.text
-msgid "The focus is on the minimized program window."
-msgstr "焦点位于最小化的程序窗口上。"
+#. {n[+
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> The data channel number used in the Open statement."
+msgstr "<emph>FileNumber:</emph>在 Open 语句中使用的数据通道编号。"
-#: 03130500.xhp#par_id3149561.28.help.text
-msgctxt "03130500.xhp#par_id3149561.28.help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#. h_4u
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Minute Function [Runtime]"
+msgstr "Minute 函数 [运行时]"
-#: 03130500.xhp#par_id3146921.13.help.text
-msgid "focus is on the maximized program window."
-msgstr "焦点位于最大化的程序窗口上。"
+#. Bd\*
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"bm_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Minute function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Minute 函数</bookmark_value>"
-#: 03130500.xhp#par_id3149481.29.help.text
-msgctxt "03130500.xhp#par_id3149481.29.help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#. QQ^8
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function [Runtime]\">Minute Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute 函数 [运行时]\">Minute 函数 [运行时]</link>"
-#: 03130500.xhp#par_id3155854.14.help.text
-msgid "Standard size program window, without focus."
-msgstr "标准大小程序窗口,没有焦点。"
+#. NQ4w
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the minute of the hour that corresponds to the serial time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
+msgstr "返回由 TimeSerial 或 TimeValue 函数生成的顺序时间值所对应的分钟值。"
-#: 03130500.xhp#par_id3145271.30.help.text
-msgctxt "03130500.xhp#par_id3145271.30.help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#. \5a`
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03130500.xhp#par_id3152938.15.help.text
-msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
-msgstr "最小化程序窗口,焦点仍位于使用中的窗口。"
+#. -$3q
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Minute (Number)"
+msgstr "Minute (Number)"
-#: 03130500.xhp#par_id3146119.31.help.text
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#. F55p
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03130500.xhp#par_id3151112.16.help.text
-msgid "Full-screen display."
-msgstr "全屏显示。"
+#. 3-mK
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "整数"
-#: 03130500.xhp#hd_id3150419.33.help.text
-msgid "Param"
-msgstr "Param:"
+#. l+%6
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"hd_id3153193\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03130500.xhp#par_id3149412.17.help.text
-msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass."
-msgstr "字符串表达式,用于指定要传送的命令行。"
+#. rxua
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the minute value."
+msgstr "<emph>Number:</emph> 数字表达式,含有用于计算分钟值的顺序时间值。"
+
+#. 5Y5O
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression:"
+msgstr "此函数是 <emph>TimeSerial</emph> 函数的逆运算,返回由 <emph>TimeSerial</emph> 或 <emph>TimeValue</emph> 函数生成的顺序时间值所对应的分钟值。例如,表达式:"
-#: 03130500.xhp#hd_id3148456.32.help.text
-msgid "bSync"
-msgstr "bSync:"
+#. )dWa
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))"
+msgstr "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))"
-#: 03130500.xhp#par_id3154096.18.help.text
-msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to <emph>false</emph>, the shell returns directly. The default value is <emph>false</emph>."
-msgstr "如果将此值设为 <emph>true</emph>,则 <emph>Shell</emph> 命令和所有 $[officename] 任务都将处于等待状态,直到 shell 进程结束为止。如果将它设为 <emph>false</emph>,shell 将直接返回结果。默认值是 <emph>false</emph>。"
+#. iOBJ
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "returns the value 30."
+msgstr "返回值为 30。"
-#: 03130500.xhp#hd_id3154270.19.help.text
-msgctxt "03130500.xhp#hd_id3154270.19.help.text"
-msgid "Example"
+#. ?RoA
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03130500.xhp#par_id3153948.20.help.text
-msgid "Sub ExampleShellForWin"
-msgstr "Sub ExampleShellForWin"
+#. 3.o(
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Sub ExampleMinute"
+msgstr "Sub ExampleMinute"
-#: 03130500.xhp#par_id3154479.21.help.text
-msgid " Shell(\"c:\\windows\\calc.exe\",2)"
-msgstr "Shell(\"c:\\windows\\calc.exe\",2)"
+#. n\XY
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\""
+msgstr "MsgBox \"当前分钟数是\"& Minute(Now)& \"。\""
-#: 03130500.xhp#par_id3153709.22.help.text
-msgctxt "03130500.xhp#par_id3153709.22.help.text"
+#. BVb*
+#: 03030202.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "end sub"
msgstr "end sub"
-#: 03104600.xhp#tit.help.text
-msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]"
-msgstr "EqualUnoObjects 函数 [运行时]"
+#. *2]C
+#: 03103200.xhp
+msgctxt ""
+"03103200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Option Base Statement [Runtime]"
+msgstr "Option Base 语句 [运行时]"
-#: 03104600.xhp#bm_id3149205.help.text
-msgid "<bookmark_value>EqualUnoObjects function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EqualUnoObjects 函数</bookmark_value>"
+#. j^W$
+#: 03103200.xhp
+msgctxt ""
+"03103200.xhp\n"
+"bm_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Option Base 语句</bookmark_value>"
-#: 03104600.xhp#hd_id3149205.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function [Runtime]\">EqualUnoObjects Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects 函数 [运行时]\">EqualUnoObjects 函数 [运行时]</link>"
+#. *U{-
+#: 03103200.xhp
+msgctxt ""
+"03103200.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement [Runtime]\">Option Base Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base 语句 [运行时]\">Option Base 语句 [运行时]</link>"
-#: 03104600.xhp#par_id3145090.2.help.text
-msgid "Returns True if the two specified Basic Uno objects represent the same Uno object instance."
-msgstr "如果指定的两个 Basic Uno 对象表示相同的 Uno 对象实例,则返回 True。"
+#. =s)J
+#: 03103200.xhp
+msgctxt ""
+"03103200.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1."
+msgstr "将数组的默认下边界定义为 0 或 1。"
-#: 03104600.xhp#hd_id3148538.3.help.text
-msgctxt "03104600.xhp#hd_id3148538.3.help.text"
+#. R$18
+#: 03103200.xhp
+msgctxt ""
+"03103200.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03104600.xhp#par_id3150669.4.help.text
-msgid "EqualUnoObjects( oObj1, oObj2 )"
-msgstr "EqualUnoObjects( oObj1, oObj2 )"
+#. {q!n
+#: 03103200.xhp
+msgctxt ""
+"03103200.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Option Base { 0 | 1}"
+msgstr "Option Base { 0 | 1}"
-#: 03104600.xhp#hd_id3150984.5.help.text
-msgctxt "03104600.xhp#hd_id3150984.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. .%Uf
+#: 03103200.xhp
+msgctxt ""
+"03103200.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03104600.xhp#par_id3154285.6.help.text
-msgctxt "03104600.xhp#par_id3154285.6.help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "布尔"
+#. b*%/
+#: 03103200.xhp
+msgctxt ""
+"03103200.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
+msgstr "此语句必须位于模块中的可执行程序代码之前。"
-#: 03104600.xhp#hd_id3145315.7.help.text
-msgctxt "03104600.xhp#hd_id3145315.7.help.text"
+#. :023
+#: 03103200.xhp
+msgctxt ""
+"03103200.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03104600.xhp#par_id3156024.8.help.text
-msgid "// Copy of objects -> same instance"
-msgstr "// 复制对象 -> 相同实例"
-
-#: 03104600.xhp#par_id3154923.9.help.text
-msgctxt "03104600.xhp#par_id3154923.9.help.text"
-msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
-msgstr "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
-
-#: 03104600.xhp#par_id3147559.10.help.text
-msgid "oIntro2 = oIntrospection"
-msgstr "oIntro2 = oIntrospection"
-
-#: 03104600.xhp#par_id3150541.11.help.text
-msgid "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )"
-msgstr "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )"
-
-#: 03104600.xhp#par_id3153525.12.help.text
-msgid "// Copy of structs as value -> new instance"
-msgstr "// 以值的形式复制结构 -> 新实例"
-
-#: 03104600.xhp#par_id3154366.13.help.text
-msgid "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property"
-msgstr "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property"
-
-#: 03104600.xhp#par_id3154348.14.help.text
-msgid "Struct2 = Struct1"
-msgstr "Struct2 = Struct1"
-
-#: 03104600.xhp#par_id3154125.15.help.text
-msgid "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )"
-msgstr "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )"
-
-#: 03102000.xhp#tit.help.text
-msgid "DefVar Statement [Runtime]"
-msgstr "DefVar 语句 [运行时]"
+#. g(cb
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sqr Function [Runtime]"
+msgstr "Sqr 函数 [运行时]"
-#: 03102000.xhp#bm_id3143267.help.text
-msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefVar 语句</bookmark_value>"
+#. k*k8
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sqr 函数</bookmark_value>"
-#: 03102000.xhp#hd_id3143267.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [Runtime]\">DefVar Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar 语句 [运行时]\">DefVar 语句 [运行时]</link>"
+#. Wn)x
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Sqr Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr 函数 [运行时]\">Sqr 函数 [运行时]</link>"
-#: 03102000.xhp#par_id3153825.2.help.text
-msgctxt "03102000.xhp#par_id3153825.2.help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr "如果未指定类型声明字符或关键字,将根据字母范围设置默认的变量类型。"
+#. k)y:
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the square root of a numeric expression."
+msgstr "计算数字表达式的平方根。"
-#: 03102000.xhp#hd_id3154143.3.help.text
-msgctxt "03102000.xhp#hd_id3154143.3.help.text"
+#. iLvT
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03102000.xhp#par_id3149514.4.help.text
-msgctxt "03102000.xhp#par_id3149514.4.help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+#. ;%u(
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Sqr (Number)"
+msgstr "Sqr (Number)"
-#: 03102000.xhp#hd_id3156024.5.help.text
-msgctxt "03102000.xhp#hd_id3156024.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. Qh_d
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03102000.xhp#par_id3147560.6.help.text
-msgctxt "03102000.xhp#par_id3147560.6.help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph>用于指定变量范围的字母,将为这些变量设置默认的数据类型。"
+#. A[Sa
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "双精度"
-#: 03102000.xhp#par_id3148552.7.help.text
-msgctxt "03102000.xhp#par_id3148552.7.help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph>用于定义默认变量类型的关键字:"
+#. VHkI
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03102000.xhp#par_id3153524.8.help.text
-msgctxt "03102000.xhp#par_id3153524.8.help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Keyword: </emph>默认变量类型"
+#. :7!}
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the square root for."
+msgstr "<emph>Number:</emph>要计算平方根的任意数字表达式。"
-#: 03102000.xhp#par_id3150767.9.help.text
-msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
-msgstr "<emph>DefVar:</emph>变体"
+#. etHs
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce another number, for example, the square root of 36 is 6."
+msgstr "如果 A x A = B,则称 A 是 B 的平方根。例如,36 的平方根是 6。"
-#: 03102000.xhp#hd_id3151041.10.help.text
-msgctxt "03102000.xhp#hd_id3151041.10.help.text"
+#. V(aP
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03102000.xhp#par_id3156214.11.help.text
-msgctxt "03102000.xhp#par_id3156214.11.help.text"
-msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM 变量类型的前缀定义:"
-
-#: 03102000.xhp#par_id3145173.12.help.text
-msgctxt "03102000.xhp#par_id3145173.12.help.text"
-msgid "DefBool b"
-msgstr "DefBool b"
-
-#: 03102000.xhp#par_id3150448.13.help.text
-msgctxt "03102000.xhp#par_id3150448.13.help.text"
-msgid "DefDate t"
-msgstr "DefDate t"
-
-#: 03102000.xhp#par_id3153368.14.help.text
-msgctxt "03102000.xhp#par_id3153368.14.help.text"
-msgid "DefDbL d"
-msgstr "DefDbL d"
-
-#: 03102000.xhp#par_id3155132.15.help.text
-msgctxt "03102000.xhp#par_id3155132.15.help.text"
-msgid "DefInt i"
-msgstr "DefInt i"
-
-#: 03102000.xhp#par_id3155855.16.help.text
-msgctxt "03102000.xhp#par_id3155855.16.help.text"
-msgid "DefLng l"
-msgstr "DefLng l"
-
-#: 03102000.xhp#par_id3147426.17.help.text
-msgctxt "03102000.xhp#par_id3147426.17.help.text"
-msgid "DefObj o"
-msgstr "DefObj o"
-
-#: 03102000.xhp#par_id3151117.18.help.text
-msgctxt "03102000.xhp#par_id3151117.18.help.text"
-msgid "DefVar v"
-msgstr "DefVar v"
-
-#: 03102000.xhp#par_id3148645.20.help.text
-msgid "Sub ExampleDefVar"
-msgstr "Sub ExampleDefVar"
+#. G#ns
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]"
+msgstr "GetSystemTicks 函数 [运行时]"
-#: 03102000.xhp#par_id3154012.21.help.text
-msgid "vDiv=99 REM vDiv is an implicit variant"
-msgstr "vDiv=99 REM vDiv 是一个隐式的变体"
+#. JmsU
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"bm_id3147143\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GetSystemTicks 函数</bookmark_value>"
-#: 03102000.xhp#par_id3146121.22.help.text
-msgid "vDiv=\"Hello world\""
-msgstr "vDiv=\"Hello world\""
+#. f/j-
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"hd_id3147143\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">GetSystemTicks Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks 函数 [运行时]\">GetSystemTicks 函数 [运行时]</link>"
-#: 03102000.xhp#par_id3149262.23.help.text
-msgctxt "03102000.xhp#par_id3149262.23.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. 8eo2
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes."
+msgstr "返回由操作系统提供的系统活动文字数目。此函数可用于优化某些进程。"
-#: 01030200.xhp#tit.help.text
-msgid "The Basic Editor"
-msgstr "Basic 编辑器"
+#. 1)M[
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 01030200.xhp#bm_id3148647.help.text
-msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>保存; Basic 代码</bookmark_value><bookmark_value>加载; Basic 代码</bookmark_value><bookmark_value>Basic 编辑器</bookmark_value><bookmark_value>浏览; 在 Basic 项目中</bookmark_value><bookmark_value>长行; 在 Basic 编辑器中</bookmark_value><bookmark_value>文本行; 在 Basic 编辑器中</bookmark_value><bookmark_value>附加部分; 编辑器中的长行</bookmark_value>"
+#. iNXp
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "GetSystemTicks()"
+msgstr "GetSystemTicks()"
-#: 01030200.xhp#hd_id3147264.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Basic 编辑器\">Basic 编辑器</link>"
+#. Yb.X
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"hd_id3149233\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 01030200.xhp#par_id3145069.3.help.text
-msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)."
-msgstr "Basic 编辑器提供了与文本文档类似的标准编辑功能。它支持<emph>编辑</emph>菜单中的功能(剪切、删除、粘贴),支持通过使用 Shift 键选择文本,以及光标定位功能(例如通过使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 和方向键在字词之间移动光标)。"
+#. :MmI
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "长整数"
-#: 01030200.xhp#par_id3154686.31.help.text
-msgid "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an underline character _ as the last two characters of a line. This connects the line with the following line to one logical line. (If \"Option Compatible\" is used in the same Basic module, the line continuation feature is also valid for comment lines.)"
-msgstr "可以将较长的行拆分为几个部分,方法是在行尾插入空格和下划线字符 _。这样可以将该行与下一行连接成一个逻辑行。(如果在同一个 Basic 模块中使用“选项兼容”,则续行功能对于注释行也同样有效。)"
+#. |vjc
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 01030200.xhp#par_id3151042.32.help.text
-msgid "If you press the <emph>Run BASIC</emph> icon on the <emph>Macro</emph> bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution."
-msgstr "如果您在<emph>宏</emph>工具栏单击<emph>运行 BASIC</emph> 图标,程序将从 Basic 编辑器中的第一行开始执行。程序执行第一个 Sub 或函数然后程序执行停止。\"Sub Main\" 在程序执行中没有优先权。"
+#. kI}O
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
+msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
-#: 01030200.xhp#par_id59816.help.text
-msgid "Insert your Basic code between the Sub Main and End Sub lines that you see when you first open the IDE. Alternatively, delete all lines and then enter your own Basic code."
-msgstr "在您第一次打开 IDE 时就可以看见的 Sub Main 与 End Sub 行之间插入您的 Basic 代码。或者可以删除全部行然后输入您自己的 Basic 代码。"
+#. ]FSS
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]"
+msgstr "If...Then...Else 语句 [运行时]"
-#: 01030200.xhp#hd_id3125863.4.help.text
-msgid "Navigating in a Project"
-msgstr "在项目中浏览"
+#. N?bi
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"bm_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>If 语句</bookmark_value>"
-#: 01030200.xhp#hd_id3145785.6.help.text
-msgid "The Library List"
-msgstr "“程序库”列表"
+#. eD}T
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement [Runtime]\">If...Then...Else Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else 语句 [运行时]\">If...Then...Else 语句 [运行时]</link>"
-#: 01030200.xhp#par_id3146120.7.help.text
-msgid "Select a library from the <emph>Library</emph> list at the left of the toolbar to load the library in the editor. The first module of the selected library will be displayed."
-msgstr "从工具栏左侧的<emph>程序库</emph>列表中选择一个程序库,将该程序库加载到编辑器中。将显示选定程序库中的第一个模块。"
+#. }EFI
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True."
+msgstr "定义一个或多个语句块,仅当给定条件为 True 时执行这些语句块。"
-#: 01030200.xhp#hd_id3153190.8.help.text
-msgid "The Object Catalog"
-msgstr "对象类别"
+#. o,L]
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 01030200.xhp#hd_id3148647.15.help.text
-msgid "Saving and Loading Basic Source Code"
-msgstr "保存和加载 Basic 源代码"
+#. DH+A
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf"
+msgstr ""
-#: 01030200.xhp#par_id3154320.16.help.text
-msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems."
-msgstr "您可以在文本文件中保存 Basic 代码以便在其他编程系统中保存和导出该代码。"
+#. V?NE
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3123476\n"
+"help.text"
+msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf."
+msgstr ""
-#: 01030200.xhp#par_id3149959.25.help.text
-msgid "You cannot save Basic dialogs to a text file."
-msgstr "Basic 对话框无法保存为文本文件。"
+#. Fd!s
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 01030200.xhp#hd_id3149403.17.help.text
-msgid "Saving Source Code to a Text File"
-msgstr "将源代码保存为文本文件"
+#. P4xk
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3153062\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is False, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>."
+msgstr "<emph>If... Then</emph> 语句根据给定的条件执行程序块。当 $[officename] Basic 遇到 <emph>If</emph> 语句,将会对条件进行检测。如果条件为 True,将执行后面的语句直至遇到 <emph>Else</emph> 或者 <emph>ElseIf</emph> 语句。如果条件为 False,并且后面跟有<emph>ElseIf</emph> 语句,$[officename] Basic 检测下一个条件,如果为 True 则执行后面的语句。如果条件为 False,程序将继续测试下一个 <emph>ElseIf</emph> 或者 <emph>Else</emph> 语句。在 <emph>Else</emph> 之后的语句,只有在前面所有的条件判断都不为 True 的情况下才会被执行。当测试完所有条件并执行了相应的语句之后,程序将继续执行 <emph>EndIf</emph> 之后的语句。"
-#: 01030200.xhp#par_id3150327.18.help.text
-msgid "Select the module that you want to export as text from the object catalog."
-msgstr "从对象目录中选择要以文本导出的模块。"
+#. 41p`
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements."
+msgstr "<emph>If...Then</emph> 语句可以多层嵌套。"
-#: 01030200.xhp#par_id3150752.19.help.text
-msgid "Click the <emph>Save Source As</emph> icon in the Macro toolbar."
-msgstr "单击“宏”工具栏中的<emph>源代码另存为</emph>图标。"
+#. q)C%
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional."
+msgstr "<emph>Else</emph> 和 <emph>ElseIf</emph> 语句是可选语句。"
-#: 01030200.xhp#par_id3154754.20.help.text
-msgid "Select a file name and click <emph>OK</emph> to save the file."
-msgstr "选择文件名并单击<emph>确定</emph>将文件保存。"
+#. H,O~
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3152939\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <emph>If...Then</emph> block, but not to jump into an <emph>If...Then</emph> structure."
+msgstr "可以使用 <emph>GoTo</emph> 和 <emph>GoSub</emph> 跳出 <emph>If...Then</emph> 块,但是不能跳入 <emph>If...Then</emph> 结构。"
-#: 01030200.xhp#hd_id3159264.21.help.text
-msgid "Loading Source Code From a Text File"
-msgstr "装入文本文件中的源代码"
+#. )4p*
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed."
+msgstr "以下示例可用于输入产品的有效期并确定产品是否已过期。"
-#: 01030200.xhp#par_id3147343.22.help.text
-msgid "Select the module where you want to import the source code from the object catalog."
-msgstr "从对象目录中选择要向其中导入源代码的模块。"
+#. wJyu
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"hd_id3152576\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 01030200.xhp#par_id3145230.23.help.text
-msgid "Position the cursor where you want to insert the program code."
-msgstr "将光标移到要插入程序代码的位置。"
+#. +^+I
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")"
+msgstr "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")"
-#: 01030200.xhp#par_id3149565.24.help.text
-msgid "Click the <emph>Insert Source Text</emph> icon in the Macro toolbar."
-msgstr "单击“宏”工具栏中的<emph>插入源文本</emph>图标。"
+#. *iaE
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3155601\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\""
+msgstr "MsgBox \"The expiration date has passed\""
-#: 01030200.xhp#par_id3154020.33.help.text
-msgid "Select the text file containing the source code and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "选择含有源代码的文本文件并单击<emph>确定</emph>。"
+#. 2O_F
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3146912\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\""
+msgstr "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\""
-#: 01030200.xhp#par_id3153198.29.help.text
-msgctxt "01030200.xhp#par_id3153198.29.help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
+#. bJo#
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The expiration date is today\""
+msgstr "MsgBox \"The expiration date is today\""
-#: 03080202.xhp#tit.help.text
-msgid "Log Function [Runtime]"
-msgstr "Log 函数 [运行时]"
+#. KQy5
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Space Function [Runtime]"
+msgstr "Space 函数 [运行时]"
-#: 03080202.xhp#bm_id3149416.help.text
-msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Log 函数</bookmark_value>"
+#. 4e\A
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Space 函数</bookmark_value>"
-#: 03080202.xhp#hd_id3149416.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runtime]\">Log Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log 函数 [运行时]\">Log 函数 [运行时]</link>"
+#. 4SZO
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Runtime]\">Space Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space 函数 [运行时]\">Space 函数 [运行时]</link>"
-#: 03080202.xhp#par_id3145066.2.help.text
-msgid "Returns the natural logarithm of a number."
-msgstr "计算一个数字的自然对数。"
+#. %%/@
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"par_id3154927\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces."
+msgstr "返回一个由指定数量的空格组成的字符串。"
-#: 03080202.xhp#hd_id3159414.3.help.text
-msgctxt "03080202.xhp#hd_id3159414.3.help.text"
+#. ENzK
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"hd_id3153394\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03080202.xhp#par_id3154760.4.help.text
-msgid "Log (Number)"
-msgstr "Log (Number)"
+#. ]rDk
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Space (n As Long)"
+msgstr "Space (n As Integer)"
-#: 03080202.xhp#hd_id3149457.5.help.text
-msgctxt "03080202.xhp#hd_id3149457.5.help.text"
+#. [Q9!
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03080202.xhp#par_id3150791.6.help.text
-msgctxt "03080202.xhp#par_id3150791.6.help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "双精度"
+#. hP/B
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "字符串"
-#: 03080202.xhp#hd_id3151211.7.help.text
-msgctxt "03080202.xhp#hd_id3151211.7.help.text"
+#. \I*\
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03080202.xhp#par_id3151041.8.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the natural logarithm for."
-msgstr "<emph>Number:</emph>要计算自然对数的任意数字表达式。"
-
-#: 03080202.xhp#par_id3150869.9.help.text
-msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant with an approximate value of 2.718282..."
-msgstr "自然对数是以 e 为底数的对数,底数 e 是一个常数,近似值为 2.718282。"
-
-#: 03080202.xhp#par_id3153968.10.help.text
-msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:"
-msgstr "计算任意数 x 以 n 为底数的对数的方法是:用 x 的自然对数除以 n 的自然对数,如下所示:"
-
-#: 03080202.xhp#par_id3145420.11.help.text
-msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
-msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
+#. KHr^
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
+msgstr "<emph>n:</emph> 用于定义字符串中空格数量的数字表达式。n 允许的最大值是 65535。"
-#: 03080202.xhp#hd_id3155131.12.help.text
-msgctxt "03080202.xhp#hd_id3155131.12.help.text"
+#. G-u{
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03080202.xhp#par_id3152463.13.help.text
-msgctxt "03080202.xhp#par_id3152463.13.help.text"
-msgid "Sub ExampleLogExp"
-msgstr "Sub ExampleLogExp"
-
-#: 03080202.xhp#par_id3145750.14.help.text
-msgid "Dim a as Double"
-msgstr "Dim a as Double"
-
-#: 03080202.xhp#par_id3151116.15.help.text
-msgid "Dim const b1=12.345e12"
-msgstr "Dim const b1=12.345e12"
-
-#: 03080202.xhp#par_id3146985.16.help.text
-msgid "Dim const b2=1.345e34"
-msgstr "Dim const b2=1.345e34"
-
-#: 03080202.xhp#par_id3148616.17.help.text
-msgid "a=Exp( Log(b1)+Log(b2) )"
-msgstr "a=Exp( Log(b1)+Log(b2) )"
-
-#: 03080202.xhp#par_id3149262.18.help.text
-msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\""
-msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\""
-
-#: 03080202.xhp#par_id3155411.19.help.text
-msgctxt "03080202.xhp#par_id3155411.19.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. [ohz
+#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\""
+msgstr "msgBox sOut,0,\"Info:\""
-#: 03102101.xhp#tit.help.text
-msgid "ReDim Statement [Runtime]"
-msgstr "ReDim 语句 [运行时]"
+#. ud2N
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DateSerial Function [Runtime]"
+msgstr "DateSerial 函数 [运行时]"
-#: 03102101.xhp#bm_id3150398.help.text
-msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ReDim 语句</bookmark_value>"
+#. (;mq
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"bm_id3157896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DateSerial function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DateSerial 函数</bookmark_value>"
-#: 03102101.xhp#hd_id3150398.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Runtime]\">ReDim Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim 语句 [运行时]\">ReDim 语句 [运行时]</link>"
+#. bGR8
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function [Runtime]\">DateSerial Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial 函数 [运行时]\">DateSerial 函数 [运行时]</link>"
-#: 03102101.xhp#par_id3154685.2.help.text
-msgctxt "03102101.xhp#par_id3154685.2.help.text"
-msgid "Declares a variable or an array."
-msgstr "声明变量或数组。"
+#. /C8R
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day."
+msgstr "返回指定年、月或日的 <emph>日期</emph> 值。"
-#: 03102101.xhp#hd_id3154218.3.help.text
-msgctxt "03102101.xhp#hd_id3154218.3.help.text"
+#. 6)x+
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03102101.xhp#par_id3156214.4.help.text
-msgctxt "03102101.xhp#par_id3156214.4.help.text"
-msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
-msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
+#. 16Aq
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "DateSerial (year, month, day)"
+msgstr "DateSerial (year, month, day)"
-#: 03102101.xhp#par_id711996.help.text
-msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter to preserve the contents of the array that is redimensioned."
-msgstr "您还可以添加<emph>保留</emph>关键字作为参数,保重新设置维数的留矩阵内容"
+#. YfZR
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03102101.xhp#hd_id3148451.5.help.text
-msgctxt "03102101.xhp#hd_id3148451.5.help.text"
+#. tfLz
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#. Cg}F
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"hd_id3154141\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03102101.xhp#par_id3156423.6.help.text
-msgctxt "03102101.xhp#par_id3156423.6.help.text"
-msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
-msgstr "<emph>VarName:</emph>任意变量或数组的名称。"
-
-#: 03102101.xhp#par_id3149562.7.help.text
-msgctxt "03102101.xhp#par_id3149562.7.help.text"
-msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
-msgstr "<emph>Start、End:</emph>用于定义元素数量 (NumberElements=(end-start)+1) 和索引范围的数值或常数。"
+#. |#.h
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Year:</emph> Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits."
+msgstr "<emph>Year:</emph>整数表达式,表示年份。1900-1999 之间的年份可以用 0 到 99 之间相应的数值表示,而对于超出此范围的年份,必须输入完整的四位数字。"
-#: 03102101.xhp#par_id3155307.8.help.text
-msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedure level."
-msgstr "如果在过程级别采用 ReDim,则 start 和 end 可以是数字表达式。"
+#. 0y5]
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Month:</emph> Integer expression that indicates the month of the specified year. The accepted range is from 1-12."
+msgstr "<emph>Month:</emph>整数表达式,表示指定年份中的月份。有效值范围是 1-12。"
-#: 03102101.xhp#par_id3153951.9.help.text
-msgid "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable."
-msgstr "<emph>VarType:</emph>用于声明变量数据类型的关键字。"
+#. CI!f
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Day:</emph> Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days."
+msgstr "<emph>Day:</emph> 整数表达式,表示指定月份中的日期。有效值域为 1-31。针对不满 31 天的月份,输入不存在的日期不会返回任何错误。"
-#: 03102101.xhp#par_id3147317.10.help.text
-msgctxt "03102101.xhp#par_id3147317.10.help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
-msgstr "<emph>Keyword:</emph>变量类型"
+#. ~m2*
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates."
+msgstr "<emph>DateSerial 函数</emph>返回 1899 年 12 月 30 日与给定日期之间相差的天数。因此,可以使用此函数计算两个日期之间相差的天数。"
-#: 03102101.xhp#par_id3153728.11.help.text
-msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)"
-msgstr "<emph>Bool:</emph>布尔变量 (True、False)"
+#. Vqg%
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)."
+msgstr "<emph>DateSerial 函数</emph>返回的数据类型是变体,其 VarType 为 7,即日期。在程序内部,该值被作为双精度类型的数值进行存储。所以当给定日期为 1900.1.1 时,返回值是 2。负值表示给定的日期早于 1899 年 12 月 30 日。"
-#: 03102101.xhp#par_id3146121.12.help.text
-msgctxt "03102101.xhp#par_id3146121.12.help.text"
-msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
-msgstr "<emph>Date:</emph>日期变量"
+#. nxNr
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "If a date is defined that lies outside of the accepted range, $[officename] Basic returns an error message."
+msgstr "如果定义的日期超出了有效值范围,$[officename] Basic 将返回一个错误报告。"
-#: 03102101.xhp#par_id3159156.13.help.text
-msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)"
-msgstr "<emph>Double:</emph>双精度的浮点变量(1.79769313486232 x 10E308 到 4.94065645841247 x 10E-324)"
+#. AcPr
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Whereas you define the <emph>DateValue function</emph> as a string that contains the date, the <emph>DateSerial function</emph> evaluates each of the parameters (year, month, day) as separate numeric expressions."
+msgstr "由于 <emph>DateValue 函数</emph>中可以定义含有日期的字符串,因此 <emph>DateSerial 函数</emph>将每个参数 (year、month、day) 当作独立的数字表达式来求值。"
-#: 03102101.xhp#par_id3148616.14.help.text
-msgctxt "03102101.xhp#par_id3148616.14.help.text"
-msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
-msgstr "<emph>Integer:</emph>整数变量(-32768 到 32767)"
+#. Kka:
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"hd_id3155411\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03102101.xhp#par_id3147348.15.help.text
-msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)"
-msgstr "<emph>Long:</emph>长整型变量(-2、147、483、648 到 2、147、483、647)"
+#. }C@a
+#: 03030101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox lDate ' returns 23476"
+msgstr "msgbox lDate REM 返回 23476"
-#: 03102101.xhp#par_id3149412.16.help.text
-msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by Set!)"
-msgstr "<emph>Object:</emph>对象变量(随后就只能使用 Set 来定义此变量!)"
+#. Zova
+#: 03030101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sDate ' returns 04/09/1964"
+msgstr "msgbox sDate REM 返回 04/09/1964"
-#: 03102101.xhp#par_id3154729.17.help.text
-msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
-msgstr "<emph>Single]:</emph>单精度的浮点变量(3.402823 x 10E38 到 1.401298 x 10E-45)如果不指定关键字,也未使用 DefBool、DefVar 等语句,则变量将被定义为单精度类型。"
+#. Bb:\
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Seek Statement [Runtime]"
+msgstr "Seek 语句 [运行时]"
-#: 03102101.xhp#par_id3148458.18.help.text
-msgid "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII characters."
-msgstr "<emph>String:</emph>字符串变量,最多可以含有 64,000 个 ASCII 字符。"
+#. *]FY
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"bm_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>seek 语句</bookmark_value>"
-#: 03102101.xhp#par_id3149581.19.help.text
-msgid "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is set by definition)."
-msgstr "<emph>Variant:</emph>变体变量类型(含有所有类型,由定义指定)。"
+#. gPX9
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"hd_id3159413\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement [Runtime]\">Seek Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek 语句 [运行时]\">Seek 语句 [运行时]</link>"
-#: 03102101.xhp#par_id3155601.20.help.text
-msgctxt "03102101.xhp#par_id3155601.20.help.text"
-msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
-msgstr "在 $[officename] Basic 中,无需明确声明变量。但是在使用数组之前必须先声明数组。可使用 Dim 语句声明一个变量,而多个变量声明则需要用逗号分隔。要声明变量类型,请在名称后输入类型声明字符,或者使用相应的关键字。"
+#. F;:d
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the position for the next writing or reading in a file that was opened with the Open statement."
+msgstr "设置通过 Open 语句打开的文件中的下一个写入或读取位置。"
-#: 03102101.xhp#par_id3153415.21.help.text
-msgctxt "03102101.xhp#par_id3153415.21.help.text"
-msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
-msgstr "$[officename] Basic 支持用指定的变量类型定义的一维和多维数组。如果要在程序中编辑列表或表格,则使用数组是最合适的,因为可以通过索引定位数组中的各个元素,而索引可以用数字表达式或变量来表述。"
+#. Y3*J
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"par_id2100589\n"
+"help.text"
+msgid "For random access files, the Seek statement sets the number of the next record to be accessed."
+msgstr "对于随机访问文件,Seek 语句设置要访问的下一个记录的编号。"
-#: 03102101.xhp#par_id3146971.22.help.text
-msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the Dim statement:"
-msgstr "在使用 Dim 语句声明数组时,有两种方法可以设置数组索引的范围:"
+#. (nm_
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"par_id5444807\n"
+"help.text"
+msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the next operation is to occur."
+msgstr "对于所有其他文件,Seek 语句设置要进行下一个操作的字节位置。"
-#: 03102101.xhp#par_id3153950.23.help.text
-msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
-msgstr "DIM text(20) As String REM 编号从 0 到 20 的 21 个元素"
+#. j0uZ
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
+msgstr "请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>。"
-#: 03102101.xhp#par_id3146912.24.help.text
-msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
-msgstr "DIM text(5 to 25) As String REM 编号为 5 到 25 的 21 个元素"
+#. vf6q
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03102101.xhp#par_id3153709.25.help.text
-msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive),"
-msgstr "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 个元素(包括 0),"
+#. JWE*
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)"
+msgstr "Seek[#FileNumber], Position (As Long)"
-#: 03102101.xhp#par_id3150321.26.help.text
-msgid "rem numbered from -15 to 5"
-msgstr "REM 编号为 -15 到 5"
+#. S.k*
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"hd_id3154321\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03102101.xhp#par_id3149018.27.help.text
-msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes."
-msgstr "如果在过程级别的子例程或函数中通过 ReDim 确定了变量字段的大小,则无论具有何种类型,这些变量字段均可以成为动态字段。通常只能设置一次数组范围,并且设置之后不能修改。在此过程中,您可以使用 ReDim 语句通过数字表达式来声明一个数组,从而定义字段大小的范围。"
+#. 5~A;
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"par_id3153952\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber: </emph>The data channel number used in the Open statement."
+msgstr "<emph>FileNumber:</emph>在 Open 语句中使用的数据通道编号。"
-#: 03102101.xhp#hd_id3148405.28.help.text
-msgctxt "03102101.xhp#hd_id3148405.28.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. (EY7
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Position: </emph>Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on."
+msgstr "<emph>Position:</emph> 下一次写入或读取的位置,其值可以是 1 到 2,147,483,647 之间的数字。文件类型不同,位置指示的信息也不同。对于 Random 模式下的文件,指示的是记录编号;而对于 Binary、Output、Append 或 Input 模式下的文件,指示的是字节位置编号。文件中第一个字节是位置 1,第二个字节是位置 2,以此类推。"
-#: 03102101.xhp#par_id3154362.29.help.text
-msgid "Sub ExampleRedim"
-msgstr "Sub ExampleRedim"
+#. [MY-
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TimeValue Function [Runtime]"
+msgstr "TimeValue 函数 [运行时]"
-#: 03102101.xhp#par_id3150042.30.help.text
-msgid "Dim iVar() As Integer, iCount As Integer"
-msgstr "Dim iVar() As Integer, iCount As Integer"
+#. PsO_
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"bm_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TimeValue 函数</bookmark_value>"
-#: 03102101.xhp#par_id3147339.31.help.text
-msgid "ReDim iVar(5) As integer"
-msgstr "ReDim iVar(5) As integer"
+#. BlQX
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">TimeValue Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue 函数 [运行时]\">TimeValue 函数 [运行时]</link>"
-#: 03102101.xhp#par_id3149106.32.help.text
-msgid "For iCount = 1 To 5"
-msgstr "For iCount = 1 To 5"
+#. C38H
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric value. This value can be used to calculate the difference between times."
+msgstr "根据作为字符串传送的指定时、分和秒参数计算以单一数值表示的顺序时间值。此值可以用来计算两个时间之间相差的时间。"
-#: 03102101.xhp#par_id3155174.33.help.text
-msgctxt "03102101.xhp#par_id3155174.33.help.text"
-msgid "iVar(iCount) = iCount"
-msgstr "iVar(iCount) = iCount"
+#. )8tS
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03102101.xhp#par_id3163805.34.help.text
-msgctxt "03102101.xhp#par_id3163805.34.help.text"
-msgid "Next iCount"
-msgstr "Next iCount"
+#. 1fr:
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "TimeValue (Text As String)"
+msgstr "TimeValue (Text As String)"
-#: 03102101.xhp#par_id3149568.35.help.text
-msgid "ReDim iVar(10) As integer"
-msgstr "ReDim iVar(10) As integer"
+#. mmV6
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"hd_id3153969\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 03102101.xhp#par_id3147364.36.help.text
-msgid "For iCount = 1 To 10"
-msgstr "For iCount = 1 To 10"
+#. GY0]
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
-#: 03102101.xhp#par_id3155335.37.help.text
-msgctxt "03102101.xhp#par_id3155335.37.help.text"
-msgid "iVar(iCount) = iCount"
-msgstr "iVar(iCount) = iCount"
+#. B2h+
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"hd_id3145172\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03102101.xhp#par_id3154662.38.help.text
-msgctxt "03102101.xhp#par_id3154662.38.help.text"
-msgid "Next iCount"
-msgstr "Next iCount"
+#. O!*I
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you want to calculate in the format \"HH:MM:SS\"."
+msgstr "<emph>Text:</emph>含有以 \"HH:MM:SS\" 格式计算的时间的任意字符串表达式."
-#: 03102101.xhp#par_id3149926.39.help.text
-msgctxt "03102101.xhp#par_id3149926.39.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. T*dL
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so that you can calculate time differences."
+msgstr "此函数可用于将任何时间转换成单一值,以便计算时间间隔。"
-#: 01020500.xhp#tit.help.text
-msgid "Libraries, Modules and Dialogs"
-msgstr "程序库、模块和对话框"
+#. 0W]V
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999."
+msgstr "TimeValue 函数的返回类型是变量,带有 VarType 7(即日期),并在内部将此值存储为大于 0 小于 0.9999999999 的双精度数。"
-#: 01020500.xhp#hd_id3147317.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and Dialogs\">Libraries, Modules and Dialogs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"程序库、模块和对话框\">程序库、模块和对话框</link>"
+#. cE7M
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3151117\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate them."
+msgstr "在 DateSerial 或 DateValue 函数中,顺序日期值的计算结果为与某个固定日期相差的天数,但对于 TimeValue 函数,您只能利用它的返回值来进行计算,而不能计算返回值本身。"
-#: 01020500.xhp#par_id3147427.2.help.text
-msgid "The following describes the basic use of libraries, modules and dialogs in $[officename] Basic."
-msgstr "下面介绍 $[officename] Basic 中程序库、模块和对话框的基本用法。"
+#. iC1:
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, however, you can pass a string as a parameter containing the time."
+msgstr "在 TimeSerial 函数中,可以用独立的数字表达式来传送单个参数 (hour、minute、second);而在 TimeValue 函数中,则用含有时间的参数来传送字符串。"
-#: 01020500.xhp#par_id3146120.3.help.text
-msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project."
-msgstr "$[officename] Basic 提供了可以帮助您构建项目的工具。它可以支持不同的“单元”,以方便您对 Basic 项目中的各个子程序和函数进行组合。"
+#. Q)]1
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"hd_id3145271\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 01020500.xhp#hd_id3148575.5.help.text
-msgid "Libraries"
-msgstr "程序库"
+#. zM_r
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "a1 = \"start time\""
+msgstr "a1 = \"start time\""
-#: 01020500.xhp#par_id3150011.6.help.text
-msgid "Libraries serve as a tool for organizing modules, and can either be attached to a document or a template. When the document or a template is saved, all modules contained in the library are automatically saved as well."
-msgstr "程序库是用于管理模块的工具,可以附加到文档或模板中。当保存文档或模板时,也会自动保存程序库中的所有模块。"
+#. 2oKl
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3145800\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "b1 = \"end time\""
+msgstr "b1 = \"end time\""
-#: 01020500.xhp#par_id3151112.7.help.text
-msgid "A library can contain up to 16,000 modules."
-msgstr "一个程序库最多可以含有 16,000 个模块。"
+#. rmLY
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "c1 = \"total time\""
+msgstr "c1 = \"total time\""
-#: 01020500.xhp#hd_id3149262.8.help.text
-msgctxt "01020500.xhp#hd_id3149262.8.help.text"
-msgid "Modules"
-msgstr "模块"
+#. Z.y=
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "StrComp Function [Runtime]"
+msgstr "StrComp 函数 [运行时]"
-#: 01020500.xhp#par_id3156441.9.help.text
-msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library."
-msgstr "模块中含有子程序、函数和变量声明。可以被保存在一个模块之中的程序的长度限制为 64 KB。如果需要更多的空间,您可以将一个 $[officename] Basic 项目划分成多个模块,然后将它们保存在一个程序库中。"
+#. CC\x
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>StrComp</bookmark_value>"
-#: 01020500.xhp#hd_id3152577.11.help.text
-msgid "Dialog Modules"
-msgstr "对话框模块"
+#. @MLN
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [Runtime]\">StrComp Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp 函数 [运行时]\">StrComp 函数 [运行时]</link>"
-#: 01020500.xhp#par_id3149377.12.help.text
-msgid "Dialog modules contain dialog definitions, including the dialog box properties, the properties of each dialog element and the events assigned. Since a dialog module can only contain a single dialog, they are often referred to as \"dialogs\"."
-msgstr "对话框模块包含对话框定义,其中包括对话框属性、每个对话框元素和指定事件的属性。由于对话框模块只能含有一个对话框,因此通常就用“对话框”来指代对话框模块。"
+#. 0r40
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison."
+msgstr "比较两个字符串,返回一个代表比较结果的整数值。"
-#: main0211.xhp#tit.help.text
-msgid "Macro Toolbar"
-msgstr "宏工具栏"
+#. |X$;
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: main0211.xhp#bm_id3150543.help.text
-msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>工具栏; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>函数栏; 宏</bookmark_value><bookmark_value>宏; 函数栏</bookmark_value><bookmark_value>宏工具栏</bookmark_value>"
+#. kSHo
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
+msgstr "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
-#: main0211.xhp#hd_id3150543.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Macro Toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"宏工具栏\">宏工具栏</link>"
+#. KfS*
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: main0211.xhp#par_id3147288.2.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\">The <emph>Macro Toolbar </emph>contains commands to create, edit, and run macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\"><emph>宏工具栏</emph> 包含用于创建、编辑和执行宏的命令。</ahelp>"
+#. $5X4
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "整数"
-#: 03020410.xhp#tit.help.text
-msgid "Kill Statement [Runtime]"
-msgstr "Kill 语句 [运行时]"
+#. O}wp
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "参数:"
-#: 03020410.xhp#bm_id3153360.help.text
-msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kill 语句</bookmark_value>"
+#. QH#C
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression"
+msgstr "<emph>Text1:</emph>任意字符串表达式"
-#: 03020410.xhp#hd_id3153360.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Runtime]\">Kill Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill 语句 [运行时]\">Kill 语句 [运行时]</link>"
+#. SY/P
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression"
+msgstr "<emph>Text2:</emph>任意字符串表达式"
-#: 03020410.xhp#par_id3151211.2.help.text
-msgid "Deletes a file from a disk."
-msgstr "从磁盘上删除文件。"
+#. fRXe
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3146796\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters."
+msgstr "<emph>Compare:</emph>用于设置比较方法的可选参数。如果 Compare = 1,则比较字符串时区分大小写。如果 Compare = 0,则不区分大小写。"
-#: 03020410.xhp#hd_id3150767.3.help.text
-msgctxt "03020410.xhp#hd_id3150767.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. jbv%
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"hd_id3154940\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Return value"
+msgstr "返回值:"
-#: 03020410.xhp#par_id3154685.4.help.text
-msgid "Kill File As String"
-msgstr "Kill File As String"
+#. jeqN
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1"
+msgstr "如果 Text1 < Text2,则函数返回 -1"
-#: 03020410.xhp#hd_id3153194.5.help.text
-msgctxt "03020410.xhp#hd_id3153194.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. w9pI
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0"
+msgstr "如果 Text1 = Text2,则函数返回 0"
-#: 03020410.xhp#par_id3150440.6.help.text
-msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>File:</emph>含有明确文件规格的任意字符串表达式。也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>。"
+#. yp$4
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3158410\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1"
+msgstr "如果 Text1 > Text2,则函数返回 1"
-#: 03020410.xhp#hd_id3148645.7.help.text
-msgctxt "03020410.xhp#hd_id3148645.7.help.text"
+#. bG*e
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03020410.xhp#par_id3154320.8.help.text
-msgid "sub ExampleKill"
-msgstr "sub ExampleKill"
-
-#: 03020410.xhp#par_id3163710.9.help.text
-msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM File must be created in advance"
-msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM 必须先创建文件"
-
-#: 03020410.xhp#par_id3145749.10.help.text
-msgctxt "03020410.xhp#par_id3145749.10.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03103000.xhp#tit.help.text
-msgid "UBound Function [Runtime]"
-msgstr "UBound 函数 [运行时]"
+#. Uoks
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Len Function [Runtime]"
+msgstr "Len 函数 [运行时]"
-#: 03103000.xhp#bm_id3148538.help.text
-msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UBound 函数</bookmark_value>"
+#. c.3*
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"bm_id3154136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Len function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Len 函数</bookmark_value>"
-#: 03103000.xhp#hd_id3148538.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Runtime]\">UBound Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound 函数 [运行时]\">UBound 函数 [运行时]</link>"
+#. +ZMF
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"hd_id3154136\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function [Runtime]\">Len Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len 函数 [运行时]\">Len 函数 [运行时]</link>"
-#: 03103000.xhp#par_id3147573.2.help.text
-msgid "Returns the upper boundary of an array."
-msgstr "返回数组的上边界。"
+#. IQ1d
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of characters in a string, or the number of bytes that are required to store a variable."
+msgstr "返回字符串中的字符数,或存储变量所需的字节数。"
-#: 03103000.xhp#hd_id3150984.3.help.text
-msgctxt "03103000.xhp#hd_id3150984.3.help.text"
+#. @qQd
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"hd_id3159177\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03103000.xhp#par_id3149415.4.help.text
-msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])"
-msgstr "UBound (ArrayName [, Dimension])"
+#. \hI]
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Len (Text As String)"
+msgstr "Len (Text As String)"
-#: 03103000.xhp#hd_id3153897.5.help.text
-msgctxt "03103000.xhp#hd_id3153897.5.help.text"
+#. $[PH
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "返回值:"
-#: 03103000.xhp#par_id3149670.6.help.text
-msgctxt "03103000.xhp#par_id3149670.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "整数"
+#. /jNM
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "长整数"
-#: 03103000.xhp#hd_id3154347.7.help.text
-msgctxt "03103000.xhp#hd_id3154347.7.help.text"
+#. a8p6
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"hd_id3147531\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03103000.xhp#par_id3153381.8.help.text
-msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary."
-msgstr "<emph>ArrayName:</emph>要确定上边界 (<emph>Ubound</emph>) 或下边界 (<emph>LBound</emph>) 的数组的名称。"
-
-#: 03103000.xhp#par_id3148797.9.help.text
-msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned."
-msgstr "<emph>Dimension]:</emph>用于指定维的整数。函数将返回此维的上边界 (<emph>Ubound</emph>) 或下边界 (<emph>LBound</emph>)。如果未指定任何值,则返回第一维的边界。"
+#. SmD[
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression or a variable of another type."
+msgstr "<emph>Text:</emph>任意字符串表达式或其他类型的变量。"
-#: 03103000.xhp#hd_id3153192.10.help.text
-msgctxt "03103000.xhp#hd_id3153192.10.help.text"
+#. olSh
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03103000.xhp#par_id3147229.11.help.text
-msgctxt "03103000.xhp#par_id3147229.11.help.text"
-msgid "Sub ExampleUboundLbound"
-msgstr "Sub ExampleUboundLbound"
-
-#: 03103000.xhp#par_id3150440.12.help.text
-msgctxt "03103000.xhp#par_id3150440.12.help.text"
-msgid "Dim sVar(10 to 20) As String"
-msgstr "Dim sVar(10 to 20) As String"
-
-#: 03103000.xhp#par_id3145785.13.help.text
-msgctxt "03103000.xhp#par_id3145785.13.help.text"
-msgid "print LBound(sVar())"
-msgstr "print LBound(sVar())"
-
-#: 03103000.xhp#par_id3153092.14.help.text
-msgctxt "03103000.xhp#par_id3153092.14.help.text"
-msgid "print UBound(sVar())"
-msgstr "print UBound(sVar())"
-
-#: 03103000.xhp#par_id3153727.15.help.text
-msgctxt "03103000.xhp#par_id3153727.15.help.text"
-msgid "end Sub"
-msgstr "end Sub"
-
-#: 03103000.xhp#par_id3145271.16.help.text
-msgctxt "03103000.xhp#par_id3145271.16.help.text"
-msgid "Sub ExampleUboundLbound2"
-msgstr "Sub ExampleUboundLbound2"
-
-#: 03103000.xhp#par_id3153952.17.help.text
-msgctxt "03103000.xhp#par_id3153952.17.help.text"
-msgid "Dim sVar(10 to 20,5 To 70) As String"
-msgstr "Dim sVar(10 to 20,5 To 70) As String"
-
-#: 03103000.xhp#par_id3152596.18.help.text
-msgctxt "03103000.xhp#par_id3152596.18.help.text"
-msgid "Print LBound(sVar()) REM Returns 10"
-msgstr "Print LBound(sVar()) REM 返回 10"
-
-#: 03103000.xhp#par_id3153138.19.help.text
-msgctxt "03103000.xhp#par_id3153138.19.help.text"
-msgid "Print UBound(sVar()) REM Returns 20"
-msgstr "Print UBound(sVar()) REM 返回 20"
-
-#: 03103000.xhp#par_id3149665.20.help.text
-msgctxt "03103000.xhp#par_id3149665.20.help.text"
-msgid "Print LBound(sVar(),2) REM Returns 5"
-msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM 返回 5"
-
-#: 03103000.xhp#par_id3147214.21.help.text
-msgctxt "03103000.xhp#par_id3147214.21.help.text"
-msgid "Print UBound(sVar(),2) REM Returns 70"
-msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM 返回 70"
-
-#: 03103000.xhp#par_id3155855.22.help.text
-msgctxt "03103000.xhp#par_id3155855.22.help.text"
-msgid "end Sub"
-msgstr "end Sub"
-
-#: 01020300.xhp#tit.help.text
-msgid "Using Procedures and Functions"
-msgstr "使用过程和函数"
-
-#: 01020300.xhp#bm_id3149456.help.text
-msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value><bookmark_value>functions;using</bookmark_value><bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value><bookmark_value>variables;scope</bookmark_value><bookmark_value>scope of variables</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value><bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value><bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>过程</bookmark_value><bookmark_value>函数;使用</bookmark_value><bookmark_value>变量;传递给过程和函数</bookmark_value><bookmark_value>参数;对于过程和函数</bookmark_value><bookmark_value>参数;引用类型或者值类型传递</bookmark_value><bookmark_value>变量;范围</bookmark_value><bookmark_value>变量范围</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL 变量</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC 变量</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE 变量</bookmark_value><bookmark_value>函数;返回值类型</bookmark_value><bookmark_value>函数的返回值类型</bookmark_value>"
+#. u2;C
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox Len(sText) REM Returns 9"
+msgstr "MsgBox Len(sText) REM 返回 9"
-#: 01020300.xhp#hd_id3149456.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">使用过程和函数</link>"
+#. hsi1
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Wait Statement [Runtime]"
+msgstr "Wait 语句 [运行时间]"
-#: 01020300.xhp#par_id3150767.2.help.text
-msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic."
-msgstr "下面介绍 $[officename] Basic 中过程和函数的基本用法。"
+#. kck9
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"bm_id3154136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Wait 语句</bookmark_value>"
-#: 01020300.xhp#par_id3151215.56.help.text
-msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB."
-msgstr "在建立新模块时,$[officename] Basic 会自动插入一个名为“Main”的子程序。这个默认名称与 $[officename] Basic 项目的顺序和起始点无关。可以将此子程序重命名为其他名称,而不会带来问题。"
+#. 0+Np
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"hd_id3154136\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement [Runtime]\">Wait Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait 语句 [运行时]\">Wait 语句 [运行时]</link>"
-#: 01020300.xhp#par_id314756320.help.text
-msgctxt "01020300.xhp#par_id314756320.help.text"
-msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
-msgstr "对您 public 变量、sub 与函数名称的一些限制。您不能使用与同库模块相同的名称。"
+#. HF;2
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"par_id3149236\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Interrupts the program execution for the amount of time that you specify in milliseconds."
+msgstr "按照指定使程序停止一段时间(以毫秒为单位)。"
-#: 01020300.xhp#par_id3154124.3.help.text
-msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
-msgstr "利用过程和函数,可以将一个程序划分为多个逻辑片段,有助于使程序保持结构化。"
+#. !Ef:
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"hd_id3143229\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 01020300.xhp#par_id3153193.4.help.text
-msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
-msgstr "使用过程和函数的一个好处是,如果为项目开发的程序代码含有任务组件,则可以将此代码用于其他项目。"
+#. 2eYY
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Wait millisec"
+msgstr "Wait millisec"
-#: 01020300.xhp#hd_id3153770.26.help.text
-msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)"
-msgstr "向过程和函数传送变量"
+#. a#sq
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"hd_id3148943\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 01020300.xhp#par_id3155414.27.help.text
-msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:"
-msgstr "可以向过程和函数传送变量,但必须在子程序或函数中声明所需的参数:"
+#. ChBh
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>millisec:</emph> Numeric expression that contains the amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed."
+msgstr "<emph>millisec:</emph>数字表达式,含有程序恢复执行之前需要等待的时间长度 (以毫秒为单位)。"
-#: 01020300.xhp#par_id3163710.28.help.text
-msgid "SUB SubName(<emph>Parameter1 As Type, Parameter2 As Type,...</emph>)"
-msgstr "SUB SubName(<emph>Parameter1 As Type, Parameter2 As Type,...</emph>)"
+#. E)gJ
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 01020300.xhp#par_id3151114.29.help.text
-msgctxt "01020300.xhp#par_id3151114.29.help.text"
-msgid "Program code"
-msgstr "程序代码"
+#. /=$e
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
+msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
-#: 01020300.xhp#par_id3146975.30.help.text
-msgid "END SUB"
-msgstr "END SUB"
+#. XIQ;
+#: 03010300.xhp
+msgctxt ""
+"03010300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Color Functions"
+msgstr "颜色函数"
-#: 01020300.xhp#par_id3152577.31.help.text
-msgid "The SUB is called using the following syntax:"
-msgstr "调用子程序时使用以下语法:"
+#. P410
+#: 03010300.xhp
+msgctxt ""
+"03010300.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">Color Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"颜色函数\">颜色函数</link>"
-#: 01020300.xhp#par_id3159154.32.help.text
-msgid "SubName(Value1, Value2,...)"
-msgstr "SubName(Value1, Value2,...)"
+#. 0IN)
+#: 03010300.xhp
+msgctxt ""
+"03010300.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes Runtime functions used to define colors."
+msgstr "下面是用于定义颜色的所有函数。"
-#: 01020300.xhp#par_id3147124.33.help.text
-msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration."
-msgstr "传送到子程序的参数必须与子程序声明中指定的参数匹配。"
+#. AmO,
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GetGuiType Function [Runtime]"
+msgstr "GetGuiType 函数 [运行时]"
-#: 01020300.xhp#par_id3147397.34.help.text
-msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:"
-msgstr "同样,传送到函数的参数也必须与函数声明中指定的参数匹配,以便正常返回函数结果。通过将函数名称作为参数,并向其指定该函数的返回值,可以在函数结束之前直接定义返回结果(请参阅示例)。"
+#. bl~d
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"bm_id3147143\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GetGuiType function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GetGuiType 函数</bookmark_value>"
-#: 01020300.xhp#par_id3149412.35.help.text
-msgid "FUNCTION FunctionName(Parameter1 As Type, Parameter2 As Type,...) As Type"
-msgstr "FUNCTION FunctionName(Parameter1 As Type, Parameter2 As Type,...)As Type"
+#. Eh@c
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"hd_id3155310\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function [Runtime]\">GetGuiType Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType 函数 [运行时]\">GetGuiType 函数 [运行时]</link>"
-#: 01020300.xhp#par_id3156284.36.help.text
-msgctxt "01020300.xhp#par_id3156284.36.help.text"
-msgid "Program code"
-msgstr "程序代码"
+#. +W^,
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"par_id3152459\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface."
+msgstr "返回一个数字值,用于指定图形用户界面。"
-#: 01020300.xhp#par_id3145799.37.help.text
-msgid "<emph>FunctionName=Result</emph>"
-msgstr "<emph>FunctionName=Result</emph>"
+#. Jz.t
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "This runtime function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments."
+msgstr "提供此运行时函数仅仅是为了向下兼容早期的版本。在客户端/服务器环境下未定义返回值。"
-#: 01020300.xhp#par_id3150716.38.help.text
-msgctxt "01020300.xhp#par_id3150716.38.help.text"
-msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
+#. ?+CP
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"hd_id3154894\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 01020300.xhp#par_id3153839.39.help.text
-msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:"
-msgstr "调用函数时使用以下语法:"
+#. @Wct
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "GetGUIType()"
+msgstr "GetGUIType()"
-#: 01020300.xhp#par_id3146914.40.help.text
-msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
-msgstr "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
+#. %/_4
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 01020300.xhp#par_idN107B3.help.text
-msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
-msgstr "也可以用正确的全限定名调用过程或函数:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/>例如,要从 Gimmicks 库中调用 Autotext 宏,可使用命令:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
+#. ;]ge
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "整数"
-#: 01020300.xhp#hd_id3156276.45.help.text
-msgid "Passing Variables by Value or Reference"
-msgstr "通过值或引用传送变量"
+#. e)M,
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"hd_id3149177\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Return values:"
+msgstr "返回值:"
-#: 01020300.xhp#par_id3155765.47.help.text
-msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value."
-msgstr "可以通过引用或值将参数传送到子程序或函数。除非特别指定,通常是通过引用传送参数。这意味着子程序或函数可以获取该参数,并且可用读取和修改参数值。"
+#. tCmZ
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "1: Windows"
+msgstr "1:Windows"
-#: 01020300.xhp#par_id3145640.53.help.text
-msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:"
-msgstr "如果希望通过值传送参数,请在调用子程序或函数时,在参数前插入关键字 \"ByVal\",例如:"
+#. Z=|p
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "4: UNIX"
+msgstr "4:UNIX"
-#: 01020300.xhp#par_id3150042.54.help.text
-msgid "Result = Function(<emph>ByVal</emph> Parameter)"
-msgstr "Result = Function(<emph>ByVal</emph> Parameter)"
+#. {F}:
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 01020300.xhp#par_id3149258.55.help.text
-msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself."
-msgstr "在这种情况下,函数不会修改参数的原始内容,因为它获得的仅仅是参数值而不是参数本身。"
+#. F2{f
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Err Function [Runtime]"
+msgstr "Err 函数 [运行时]"
-#: 01020300.xhp#hd_id3150982.57.help.text
-msgid "Scope of Variables"
-msgstr "变量范围"
+#. :SH}
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"bm_id3156343\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Err function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Err 函数</bookmark_value>"
-#: 01020300.xhp#par_id3149814.58.help.text
-msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited."
-msgstr "在某个子程序或函数中定义的变量仅在该过程中有效。这种变量被称为“局部”变量。在很多情况下,您需要定义在所有过程中、所有程序库的各个模块中或者在退出子程序或函数后仍有效的变量。"
+#. lqLh
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"hd_id3156343\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">Err Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err 函数 [运行时]\">Err 函数 [运行时]</link>"
-#: 01020300.xhp#hd_id3154186.59.help.text
-msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
-msgstr "在子程序或函数之外声明变量"
+#. 7hEC
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an error code that identifies the error that occurred during program execution."
+msgstr "返回一个错误代码,用于标识程序执行过程中出现的错误。"
-#: 01020300.xhp#par_id3150208.111.help.text
-msgid "GLOBAL VarName As TYPENAME"
-msgstr "GLOBAL VarName As TYPENAME"
+#. 9Z~W
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 01020300.xhp#par_id3145258.112.help.text
-msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
-msgstr "只要 $[officename] 会话未结束,变量就有效。"
+#. lxdF
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Err"
+msgstr "Err"
-#: 01020300.xhp#par_id3153198.60.help.text
-msgid "PUBLIC VarName As TYPENAME"
-msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME"
+#. d/(7
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "返回值:"
-#: 01020300.xhp#par_id3150088.61.help.text
-msgid "The variable is valid in all modules."
-msgstr "变量在所有模块中均有效。"
+#. ,dy5
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "整数"
-#: 01020300.xhp#par_id3158212.62.help.text
-msgid "PRIVATE VarName As TYPENAME"
-msgstr "PRIVATE VarName As TYPENAME"
+#. 7./6
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"hd_id3153193\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 01020300.xhp#par_id3152994.63.help.text
-msgctxt "01020300.xhp#par_id3152994.63.help.text"
-msgid "The variable is only valid in this module."
-msgstr "变量仅在当前模块中有效。"
+#. B{QJ
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The Err function is used in error-handling routines to determine the error and the corrective action."
+msgstr "错误处理例行程序使用 Err 函数来确定错误以及纠正措施。"
-#: 01020300.xhp#par_id3150886.64.help.text
-msgid "DIM VarName As TYPENAME"
-msgstr "DIM VarName As TYPENAME"
+#. OiQ;
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"hd_id3147317\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 01020300.xhp#par_id3150368.65.help.text
-msgctxt "01020300.xhp#par_id3150368.65.help.text"
-msgid "The variable is only valid in this module."
-msgstr "变量仅在当前模块中有效。"
+#. AT:4
+#: 03050200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Set up error handler"
+msgstr "on error goto ErrorHandler REM 设置错误处理程序"
-#: 01020300.xhp#hd_id5097506.help.text
-msgid "Example for private variables"
-msgstr "私有变量示例"
+#. ~\gy
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "REM Error occurs due to non-existent file"
+msgstr "REM 由于文件不存在而出现的错误"
-#: 01020300.xhp#par_id8738975.help.text
-msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)."
-msgstr "通过设置 CompatibilityMode(true) 使私有变量在模块间私有。"
+#. iRjP
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"an error occurred\""
+msgstr "MsgBox \"错误 \" & Err & \":\" & Error$ + chr(13) + \"行数:\" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"发生错误\""
-#: 01020300.xhp#par_id146488.help.text
-msgid "REM ***** Module1 *****"
-msgstr "REM ***** Module1 *****"
+#. H92G
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FindObject Function [Runtime]"
+msgstr "FindObject 函数 [运行时]"
-#: 01020300.xhp#par_id2042298.help.text
-msgid "Private myText As String"
-msgstr "Private myText As String"
+#. l~kA
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"bm_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FindObject function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FindObject 函数</bookmark_value>"
-#: 01020300.xhp#par_id2969756.help.text
-msgid "Sub initMyText"
-msgstr "Sub initMyText"
+#. ;@tc
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function [Runtime]\">FindObject Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject 函数 [运行时]\">FindObject 函数 [运行时]</link>"
-#: 01020300.xhp#par_id9475997.help.text
-msgid "myText = \"Hello\""
-msgstr "myText = \"Hello\""
+#. inX9
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Enables an object to be addressed at run-time as a string parameter through the object name."
+msgstr "使用对象名称作为字符串参数运行时要定位的对象。"
-#: 01020300.xhp#par_id6933500.help.text
-msgid "print \"in module1 : \", myText"
-msgstr "print \"in module1 : \", myText"
+#. C=)n
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "For example, the following command:"
+msgstr "例如,以下命令:"
-#: 01020300.xhp#par_id631733.help.text
-msgctxt "01020300.xhp#par_id631733.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. 7|dd
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "MyObj.Prop1.Command = 5"
+msgstr "MyObj.Prop1.Command = 5"
-#: 01020300.xhp#par_id8234199.help.text
-msgid "REM ***** Module2 *****"
-msgstr "REM ***** Module2 *****"
+#. z}9d
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "corresponds to the command block:"
+msgstr "与以下命令块相对应:"
-#: 01020300.xhp#par_id6969512.help.text
-msgid "'Option Explicit"
-msgstr "'Option Explicit"
+#. q\f?
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Dim ObjVar as Object"
+msgstr "Dim ObjVar as Object"
-#: 01020300.xhp#par_id1196935.help.text
-msgid "Sub demoBug"
-msgstr "Sub demoBug"
+#. *-#Y
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Dim ObjProp as Object"
+msgstr "Dim ObjProp as Object"
-#: 01020300.xhp#par_id1423993.help.text
-msgid "CompatibilityMode( true )"
-msgstr "CompatibilityMode( true )"
+#. 9kw%
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "ObjName As String = \"MyObj\""
+msgstr "ObjName As String = \"MyObj\""
-#: 01020300.xhp#par_id6308786.help.text
-msgid "initMyText"
-msgstr "initMyText"
+#. 5MFi
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3154939\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
+msgstr "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
-#: 01020300.xhp#par_id4104129.help.text
-msgid "' Now returns empty string"
-msgstr "' 现在返回空字符串"
+#. n/;m
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "PropName As String = \"Prop1\""
+msgstr "PropName As String = \"Prop1\""
-#: 01020300.xhp#par_id7906125.help.text
-msgid "' (or rises error for Option Explicit)"
-msgstr "' (或者出现 Option Explicit 错误)"
+#. DR@*
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3154141\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
+msgstr "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
-#: 01020300.xhp#par_id8055970.help.text
-msgid "print \"Now in module2 : \", myText"
-msgstr "print \"Now in module2 : \", myText"
+#. 5l1~
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "ObjProp.Command = 5"
+msgstr "ObjProp.Command = 5"
-#: 01020300.xhp#par_id2806176.help.text
-msgctxt "01020300.xhp#par_id2806176.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. pMYT
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3145420\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "This allows names to be dynamically created at run-time. For example:"
+msgstr "这样就可以在运行时动态建立名称。例如:"
-#: 01020300.xhp#hd_id3154368.66.help.text
-msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
-msgstr "退出子程序或函数后保存变量内容"
+#. G#=5
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3153104\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five control names."
+msgstr "在一个循环中使用 \"TextEdit1\" 到 \"TextEdit5\",创建五个控件名称。"
-#: 01020300.xhp#par_id3156288.67.help.text
-msgid "STATIC VarName As TYPENAME"
-msgstr "STATIC VarName As TYPENAME"
+#. KR^6
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>"
+msgstr "请参阅:<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>"
-#: 01020300.xhp#par_id3154486.68.help.text
-msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION."
-msgstr "变量的值一直有效,直到下次进入函数或子程序。 声明必须存在于子程序或者函数之内。"
+#. Sq4_
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 01020300.xhp#hd_id3155809.41.help.text
-msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION"
-msgstr "指定函数的返回值"
+#. -Dr{
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "FindObject( ObjName As String )"
+msgstr "FindObject( ObjName As String )"
-#: 01020300.xhp#par_id3149404.42.help.text
-msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:"
-msgstr "与变量一样,函数名称后必须含有类型声明字符或由“As”与相应关键字(位于参数列表末尾)指示的类型,以定义函数返回值的类型。例如:"
+#. +i2+
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"hd_id3159254\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 01020300.xhp#par_id3152899.43.help.text
-msgid "Function WordCount(WordText as String) <emph>as Integer</emph>"
-msgstr "Function WordCount(WordText as String) as Integer"
+#. COSr
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ObjName: </emph>String that specifies the name of the object that you want to address at run-time."
+msgstr "<emph>ObjName:</emph>一个字符串,用于指定运行时要定位的对象名称。"
-#: 03020404.xhp#tit.help.text
-msgid "Dir Function [Runtime]"
-msgstr "Dir 函数 [运行时]"
+#. X1SM
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Lof Function [Runtime]"
+msgstr "Lof 函数 [运行时]"
-#: 03020404.xhp#bm_id3154347.help.text
-msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dir 函数</bookmark_value>"
+#. N+%!
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"bm_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Lof 函数</bookmark_value>"
-#: 03020404.xhp#hd_id3154347.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runtime]\">Dir Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir 函数 [运行时]\">Dir 函数 [运行时]</link>"
+#. bLJ=
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function [Runtime]\">Lof Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof 函数 [运行时]\">Lof 函数 [运行时]</link>"
-#: 03020404.xhp#par_id3153381.2.help.text
-msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path."
-msgstr "返回与指定的搜索路径相匹配的驱动器或目录中的某个文件、某个目录或所有文件和目录的名称。"
+#. ;zDY
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3146794\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the size of an open file in bytes."
+msgstr "返回打开文件的大小,以字节为单位。"
-#: 03020404.xhp#hd_id3154365.3.help.text
-msgctxt "03020404.xhp#hd_id3154365.3.help.text"
+#. dOb_
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"hd_id3153380\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03020404.xhp#par_id3156282.4.help.text
-msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
-msgstr "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
+#. CG`}
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Lof (FileNumber)"
+msgstr "Lof (FileNumber)"
-#: 03020404.xhp#hd_id3156424.5.help.text
-msgctxt "03020404.xhp#hd_id3156424.5.help.text"
+#. |PP#
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"hd_id3154141\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+msgstr "返回值类型:"
-#: 03020404.xhp#par_id3153193.6.help.text
-msgctxt "03020404.xhp#par_id3153193.6.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "字符串"
+#. 8#Jz
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "长整数"
-#: 03020404.xhp#hd_id3153770.7.help.text
-msgctxt "03020404.xhp#hd_id3153770.7.help.text"
+#. ;|I)
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"hd_id3156281\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"
-#: 03020404.xhp#par_id3161831.8.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph>用于指定搜索路径、目录或文件的任意字符串表达式。只能在第一次调用 Dir 函数时指定此自变量。如果需要,也可以用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>输入路径。"
-
-#: 03020404.xhp#par_id3146974.9.help.text
-msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:"
-msgstr "<emph>Attrib:</emph>用于指定按位文件属性的任意整数表达式。Dir 函数只返回与指定属性相匹配的文件或目录。通过将属性值相加,可以将多个属性组合起来:"
-
-#: 03020404.xhp#par_id3149666.11.help.text
-msgctxt "03020404.xhp#par_id3149666.11.help.text"
-msgid "0 : Normal files."
-msgstr "0: 普通文件。"
-
-#: 03020404.xhp#par_id3147427.15.help.text
-msgctxt "03020404.xhp#par_id3147427.15.help.text"
-msgid "16 : Returns the name of the directory only."
-msgstr "16:仅返回目录名称。"
-
-#: 03020404.xhp#par_id3153952.16.help.text
-msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory."
-msgstr "使用此属性来检查文件或目录是否存在,或者确定指定目录下的所有文件或文件夹。"
-
-#: 03020404.xhp#par_id3159156.17.help.text
-msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")."
-msgstr "要检查文件是否存在,请输入完整的文件路径和名称。如果文件或目录的名称不存在,Dir 函数将返回一个零长度字符串 (\"\")。"
-
-#: 03020404.xhp#par_id3154012.18.help.text
-msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments."
-msgstr "要生成特定目录下所有现有文件的列表,请执行以下操作:第一次调用 Dir 函数时,指定完整的文件搜索目录,如“D:\\Files\\*.sxw”。如果指定的路径正确,并且至少搜索到一个文件,Dir 函数将返回与搜索路径相匹配的第一个文件的名称。要返回与路径相匹配的其他文件的名称,请再次调用 Dir 函数,但不用带自变量。"
+#. oJ7g
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement."
+msgstr "<emph>FileNumber:</emph>含有 Open 语句指定的文件编号的任意数字表达式。"
-#: 03020404.xhp#par_id3147348.19.help.text
-msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)"
-msgstr "要仅返回目录,请使用该属性参数。这也同样适用于确定卷(例如,硬盘驱动器分区)的名称。"
+#. $/o5
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <emph>FileLen</emph> function."
+msgstr "要获取未打开的文件的长度,请使用 <emph>FileLen</emph> 函数。"
-#: 03020404.xhp#hd_id3154942.20.help.text
-msgctxt "03020404.xhp#hd_id3154942.20.help.text"
+#. ;O~]
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"hd_id3155415\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03020404.xhp#par_id3147125.21.help.text
-msgid "Sub ExampleDir"
-msgstr "Sub ExampleDir"
+#. 5^7Y
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant"
+msgstr "Dim sText As Variant REM 必须是变体类型"
-#: 03020404.xhp#par_id3148455.22.help.text
-msgid "REM Displays all files and directories"
-msgstr "REM 显示所有文件和目录"
+#. CMs=
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3156276\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start"
+msgstr "Seek #iNumber,1 REM 指定起始位置"
-#: 03020404.xhp#par_id3147396.23.help.text
-msgctxt "03020404.xhp#par_id3147396.23.help.text"
-msgid "Dim sPath As String"
-msgstr "Dim sPath As String"
+#. JLY\
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text"
+msgstr "Put #iNumber,, \"这是第一行文本\" REM 用文字充填"
-#: 03020404.xhp#par_id3149378.24.help.text
-msgid "Dim sDir as String, sValue as String"
-msgstr "Dim sDir as String, sValue as String"
+#. #)D`
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
+msgstr "Put #iNumber,, \"这是文本的第二行\""
-#: 03020404.xhp#par_id3153416.27.help.text
-msgid "sDir=\"Directories:\""
-msgstr "sDir=\"Directories:\""
+#. :6s;
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3145643\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
+msgstr "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-#: 03020404.xhp#par_id3153838.29.help.text
-msgid "sPath = CurDir"
-msgstr "sPath = CurDir"
+#. *%(0
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3150299\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\""
+msgstr "Put #iNumber,,\"这是新文本行\""
-#: 03020404.xhp#par_id3150327.30.help.text
-msgid "sValue = Dir$(sPath + getPathSeparator + \"*\",16)"
-msgstr "sValue = Dir$(sPath + getPathSeparator + \"*\",16)"
+#. ffXo
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3166425\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
+msgstr "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-#: 03020404.xhp#par_id3155064.31.help.text
-msgctxt "03020404.xhp#par_id3155064.31.help.text"
-msgid "Do"
-msgstr "Do"
+#. D^Pt
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Call Statement [Runtime]"
+msgstr "Call 语句 [运行时]"
-#: 03020404.xhp#par_id3153764.32.help.text
-msgid "If sValue <> \".\" and sValue <> \"..\" Then"
-msgstr "If sValue <> \".\" and sValue <> \"..\"Then"
+#. Mb!h
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"bm_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Call 语句</bookmark_value>"
-#: 03020404.xhp#par_id3155766.33.help.text
-msgid "if (GetAttr( sPath + getPathSeparator + sValue) AND 16) >0 then"
-msgstr "if (GetAttr( sPath + getPathSeparator + sValue) AND 16) >0 then"
+#. pNxW
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement [Runtime]\">Call Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call 语句 [运行时]\">Call 语句 [运行时]</link>"
-#: 03020404.xhp#par_id3154253.34.help.text
-msgid "REM get the directories"
-msgstr "REM 获取目录"
+#. DTwa
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL procedure."
+msgstr "将程序控制传递给子例程、函数或 DLL 过程。"
-#: 03020404.xhp#par_id3159264.35.help.text
-msgid "sDir = sDir & chr(13) & sValue"
-msgstr "sDir = sDir & chr(13) & sValue"
+#. 6b7_
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03020404.xhp#par_id3145148.43.help.text
-msgctxt "03020404.xhp#par_id3145148.43.help.text"
-msgid "End If"
-msgstr "End If"
+#. S:MD
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "[Call] Name [Parameter]"
+msgstr "[Call] Name [Parameter]"
-#: 03020404.xhp#par_idN10700.help.text
-msgctxt "03020404.xhp#par_idN10700.help.text"
-msgid "End If"
-msgstr "End If"
+#. wm!w
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03020404.xhp#par_id3147324.44.help.text
-msgid "sValue = Dir$"
-msgstr "sValue = Dir$"
+#. P@}K
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call"
+msgstr "<emph>Name:</emph>要调用的子例程、函数或 DLL 过程的名称。"
-#: 03020404.xhp#par_id3155335.45.help.text
-msgid "Loop Until sValue = \"\""
-msgstr "Loop Until sValue = \"\""
+#. MGN5
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Parameter:</emph> Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing."
+msgstr "<emph>Parameter:</emph>传送给过程的参数,其类型和数目取决于所执行的例程。"
-#: 03020404.xhp#par_id3147345.46.help.text
-msgid "MsgBox sDir,0,sPath"
-msgstr "MsgBox sDir,0,sPath"
+#. E`sV
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "A keyword is optional when you call a procedure. If a function is executed as an expression, the parameters must be enclosed by brackets in the statement. If a DLL is called, it must first be specified in the <emph>Declare-Statement</emph>."
+msgstr "调用过程时可以选择一个关键字。当将函数作为表达式执行时,语句中的参数前后必须加上括号。如果调用了 DLL,必须先在<emph>声明语句</emph>中指定该 DLL。"
-#: 03020404.xhp#par_id3163808.48.help.text
-msgctxt "03020404.xhp#par_id3163808.48.help.text"
-msgid "End sub"
-msgstr "End sub"
+#. |%|f
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"hd_id3125865\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03100600.xhp#tit.help.text
-msgid "CLng Function [Runtime]"
-msgstr "CLng 函数 [运行时]"
+#. L4H-
+#: 03130100.xhp
+msgctxt ""
+"03130100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Beep Statement [Runtime]"
+msgstr "Beep 语句 [运行时]"
-#: 03100600.xhp#bm_id3153311.help.text
-msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CLng 函数</bookmark_value>"
+#. x@2f
+#: 03130100.xhp
+msgctxt ""
+"03130100.xhp\n"
+"bm_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Beep 语句</bookmark_value>"
-#: 03100600.xhp#hd_id3153311.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runtime]\">CLng Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng 函数 [运行时]\">CLng 函数 [运行时]</link>"
+#. 5:6a
+#: 03130100.xhp
+msgctxt ""
+"03130100.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement [Runtime]\">Beep Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep 语句 [运行时]\">Beep 语句 [运行时]</link>"
-#: 03100600.xhp#par_id3148686.2.help.text
-msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer."
-msgstr "将任意字符串或数字表达式转换为长整数。"
+#. 3YWe
+#: 03130100.xhp
+msgctxt ""
+"03130100.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch."
+msgstr "通过计算机扬声器播放一种声音。对于不同的系统,该声音可能不同,而且您无法修改音量或音调。"
-#: 03100600.xhp#hd_id3145315.3.help.text
-msgctxt "03100600.xhp#hd_id3145315.3.help.text"
+#. @5\F
+#: 03130100.xhp
+msgctxt ""
+"03130100.xhp\n"
+"hd_id3153990\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
-#: 03100600.xhp#par_id3147573.4.help.text
-msgid "CLng (Expression)"
-msgstr "CLng (Expression)"
-
-#: 03100600.xhp#hd_id3145610.5.help.text
-msgctxt "03100600.xhp#hd_id3145610.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
-
-#: 03100600.xhp#par_id3153897.6.help.text
-msgctxt "03100600.xhp#par_id3153897.6.help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "长整数"
-
-#: 03100600.xhp#hd_id3154760.7.help.text
-msgctxt "03100600.xhp#hd_id3154760.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
-
-#: 03100600.xhp#par_id3159414.8.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>Expression:</emph>要转换的任意数字表达式。如果 <emph>Expression</emph> 不在 -2,147,483,648 到 2,147,483,647 的有效长整数范围内,$[officename] Basic 将返回溢出错误。要转换字符串表达式,必须使用操作系统默认的数字格式,将数字作为一般文字 (\"123.5\") 输入。"
-
-#: 03100600.xhp#par_id3150358.9.help.text
-msgctxt "03100600.xhp#par_id3150358.9.help.text"
-msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
-msgstr "此函数将数字的小数部分取整为最接近的整数。"
+#. N,m-
+#: 03130100.xhp
+msgctxt ""
+"03130100.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Beep"
+msgstr "Beep"
-#: 03100600.xhp#hd_id3154216.10.help.text
-msgctxt "03100600.xhp#hd_id3154216.10.help.text"
+#. \jd`
+#: 03130100.xhp
+msgctxt ""
+"03130100.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 03100600.xhp#par_id3147229.11.help.text
-msgctxt "03100600.xhp#par_id3147229.11.help.text"
-msgid "Sub ExampleCountryConvert"
-msgstr "Sub ExampleCountryConvert"
-
-#: 03100600.xhp#par_id3156281.12.help.text
-msgctxt "03100600.xhp#par_id3156281.12.help.text"
-msgid "Msgbox CDbl(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CDbl(1234.5678)"
+#. 2Xt}
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefCur Statement [Runtime]"
+msgstr "DefCur 语句 [运行时]"
-#: 03100600.xhp#par_id3153969.13.help.text
-msgctxt "03100600.xhp#par_id3153969.13.help.text"
-msgid "Msgbox CInt(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CInt(1234.5678)"
+#. O:Fv
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"bm_id9555345\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefCur 语句</bookmark_value>"
-#: 03100600.xhp#par_id3154909.14.help.text
-msgctxt "03100600.xhp#par_id3154909.14.help.text"
-msgid "Msgbox CLng(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CLng(1234.5678)"
+#. )Z;o
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur 语句 [运行时]</link>"
-#: 03100600.xhp#par_id3153770.15.help.text
-msgctxt "03100600.xhp#par_id3153770.15.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. $bZs
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN1058D\n"
+"help.text"
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range."
+msgstr "如果未指定类型声明字符或关键字,DefCur 语句将根据字母范围设置默认的变量类型。"
-#: 03120105.xhp#tit.help.text
-msgid "CByte Function [Runtime]"
-msgstr "CByte 函数 [运行时]"
+#. :*3[
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "语法:"
-#: 03120105.xhp#bm_id3156027.help.text
-msgid "<bookmark_value>CByte function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CByte 函数</bookmark_value>"
+#. (iOC
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-#: 03120105.xhp#hd_id3156027.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function [Runtime]\">CByte Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte 函数 [运行时]\">CByte 函数 [运行时]</link>"
+#. _ZX\
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "参数:"
-#: 03120105.xhp#par_id3143267.2.help.text
-msgid "Converts a string or a numeric expression to the type Byte."
-msgstr "将字符串或数字表达式转换成 Byte 类型。"
+#. 6@rM
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN1059B\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph>用于指定变量范围的字母,将为这些变量设置默认的数据类型。"
-#: 03120105.xhp#hd_id3149811.3.help.text
-msgctxt "03120105.xhp#hd_id3149811.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "语法:"
+#. v`{3
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN105A2\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph>用于定义默认变量类型的关键字:"
-#: 03120105.xhp#par_id3147573.4.help.text
-msgid "Cbyte( expression )"
-msgstr "Cbyte( expression )"
+#. D^*{
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
+msgstr "<emph>Keyword:</emph>默认的变量类型"
-#: 03120105.xhp#hd_id3145315.5.help.text
-msgctxt "03120105.xhp#hd_id3145315.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "返回值:"
+#. -A3K
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN105B0\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency"
+msgstr "<emph>DefCur:</emph>货币"
-#: 03120105.xhp#par_id3148473.6.help.text
-msgid "Byte"
-msgstr "Byte"
+#. (!8V
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 03120105.xhp#hd_id3147530.7.help.text
-msgctxt "03120105.xhp#hd_id3147530.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "参数:"
+#. lY@;
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
+"help.text"
+msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
+msgstr "REM 变量类型的前缀定义:"
-#: 03120105.xhp#par_id3145068.8.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> A string or a numeric expression."
-msgstr "<emph>Expression:</emph>字符串或数字表达式。"
+#. 2OZW
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN105D9\n"
+"help.text"
+msgid "cCur=Currency REM cCur is an implicit currency variable"
+msgstr "cCur=Currency REM cCur 是隐式货币变量"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 624f15fdee2..c24f339f356 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,287 +12,672 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 06130000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#tit.help.text"
+#. 8ygj
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Append libraries"
+msgstr "附加程序库"
+
+#. .4r_
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"bm_id3150502\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>库; 添加</bookmark_value><bookmark_value>插入; Basic 库</bookmark_value>"
+
+#. CN={
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3150502\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Append libraries"
+msgstr "附加库"
+
+#. \m,w
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"par_id3154840\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">找到要添加到当前列表中的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic 库,然后单击“打开”。</ahelp>"
+
+#. b4dU
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "File name:"
+msgstr "文件名:"
+
+#. =kVh
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Enter a name or the path to the library that you want to append.</ahelp> You can also select a library from the list."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">输入要附加的库的名称或路径。</ahelp>也可以从列表中选择一个库。"
+
+#. a5g^
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
+
+#. \0}K
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Insert as reference (read-only)"
+msgstr "当作引用插入(只读)"
+
+#. =G.m
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">以只读文件的形式添加选定的库。每次启动 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 时都会重新装入该库。</ahelp>"
+
+#. )%r6
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Replace existing libraries"
+msgstr "替换现有库"
+
+#. F9ZN
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"par_id3149812\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">替换与当前库名称相同的库。</ahelp>"
+
+#. XC4I
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Change Password"
+msgstr "修改密码"
+
+#. !7=R
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Change Password"
+msgstr "修改密码"
+
+#. A=Jw
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"par_id3150276\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">使用密码保护选定的库。</ahelp>您可以输入新密码,也可以修改当前密码。"
+
+#. =zh;
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3154285\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Old password"
+msgstr "旧密码"
+
+#. C1w5
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3153665\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
+
+#. 6n)3
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">输入选定库的当前密码。</ahelp>"
+
+#. M!3.
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3153126\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "New password"
+msgstr "新密码"
+
+#. [cDa
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3153628\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
+
+#. WE4$
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">输入选定库的新密码。</ahelp>"
+
+#. k\py
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Confirm"
+msgstr "确认"
+
+#. `;zs
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">再次输入选定库的新密码。</ahelp>"
+
+#. 8r@,
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Macro"
msgstr "宏"
-#: 06130000.xhp#bm_id3145786.help.text
+#. Xh^g
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"bm_id3145786\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; macros</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>宏; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; 宏</bookmark_value>"
-#: 06130000.xhp#hd_id3145786.1.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#hd_id3145786.1.help.text"
+#. )|q9
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3145786\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Macro"
msgstr "宏"
-#: 06130000.xhp#par_id3152886.2.help.text
+#. b%8b
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3152886\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Macro </emph>dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".\">打开<emph>宏</emph>对话框,可在此对话框中创建、编辑、管理和运行 $[officename] Basic 宏。</ahelp></variable>"
-#: 06130000.xhp#hd_id3154145.3.help.text
+#. Uo4h
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3154145\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Macro name"
msgstr "宏名称"
-#: 06130000.xhp#par_id3151116.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_MACROCHOOSER_RID_ED_MACRONAME\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_MACROCHOOSER_RID_ED_MACRONAME\">显示选定宏的名称。要创建或修改宏的名称,请在此处输入名称。</ahelp>"
+#. Y\X3
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3151116\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06130000.xhp#hd_id3153729.7.help.text
+#. A4KH
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3153729\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Macro from / Save macro in"
msgstr "宏的来源/保存宏"
-#: 06130000.xhp#par_id3153190.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
+#. cD%?
+#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">列出用来打开或保存宏的程序库和模块。要保存特定文档中的宏,请先打开该文档,然后再打开该对话框。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#hd_id3146975.11.help.text
+#. R\Zh
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3146975\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Run / Save"
msgstr "运行/保存"
-#: 06130000.xhp#par_id3154791.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_RUN\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_RUN\">运行或保存当前宏。</ahelp>"
+#. TP0A
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3154791\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06130000.xhp#hd_id3153158.15.help.text
+#. Z)vI
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3153158\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Assign"
msgstr "指定"
-#: 06130000.xhp#par_id3149961.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ASSIGN\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ASSIGN\">打开“自定义”对话框,您可以在其中为菜单命令、工具栏或事件指定所选的宏。</ahelp>"
+#. QfDY
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3149961\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06130000.xhp#hd_id3145799.17.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#hd_id3145799.17.help.text"
+#. Pe9n
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3145799\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: 06130000.xhp#par_id3147127.18.help.text
+#. @MCI
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3147127\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">启动 $[officename] Basic 编辑器并打开选定的宏以进行编辑。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#hd_id3149400.19.help.text
+#. QLOo
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3149400\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "New/Delete"
msgstr "新建/删除"
-#: 06130000.xhp#par_id3155602.61.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_DEL\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_DEL\">创建新的宏,或者删除选定的宏。</ahelp>"
+#. J0Ge
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06130000.xhp#par_id3149124.20.help.text
-msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>. "
+#. K!-L
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3149124\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
msgstr "要创建新的宏,请在<emph>宏的来源</emph>列表中选择“标准”模块,然后单击<emph>新建</emph>。"
-#: 06130000.xhp#par_id3150749.21.help.text
+#. J9uX
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "要删除宏,请选择希望删除的宏,然后单击<emph>删除</emph>。"
-#: 06130000.xhp#hd_id3153764.22.help.text
+#. }[Zm
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3153764\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Organizer"
msgstr "管理器"
-#: 06130000.xhp#par_id3148405.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
+#. DbJ(
+#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">打开<emph>宏管理器</emph>对话框,您可以在其中添加、编辑或删除现有的宏模块、对话框和程序库。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#hd_id3166447.29.help.text
+#. =Obx
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3166447\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Module/Dialog"
msgstr "模块/对话框"
-#: 06130000.xhp#par_id3155959.30.help.text
+#. 171!
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">列出现有的宏和对话框。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#par_id3149922.31.help.text
+#. v4Tn
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3149922\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "You can drag-and-drop a module or a dialog between libraries."
msgstr "您可以在库之间拖放一个模块或对话框."
-#: 06130000.xhp#par_id3159333.33.help.text
+#. I_3s
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3159333\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "To copy a dialog or a module, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you drag-and-drop."
msgstr "要复制对话框或模块,请在拖放时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键。"
-#: 06130000.xhp#hd_id3147131.34.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#hd_id3147131.34.help.text"
+#. or6H
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3147131\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: 06130000.xhp#par_id3149816.35.help.text
+#. kzU*
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3149816\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">打开选定的宏或对话框以便进行编辑。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#hd_id3151214.36.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#hd_id3151214.36.help.text"
+#. !W)e
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3151214\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "New"
msgstr "新建"
-#: 06130000.xhp#par_id3154202.37.help.text
+#. N50+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3154202\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Creates a new module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">创建新的模块。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#par_id3153269.40.help.text
+#. NH\4
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153269\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Creates a new dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">创建新的对话框。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#hd_id3154587.42.help.text
+#. 7Qm,
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3154587\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "Libraries tab page"
msgstr "“程序库”选项卡页面"
-#: 06130000.xhp#par_id3153705.43.help.text
+#. A9*a
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153705\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Lets you manage the macro libraries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">用于管理宏库。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#hd_id3145259.44.help.text
+#. #9[q
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3145259\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "Location"
msgstr "位置"
-#: 06130000.xhp#par_id3153234.45.help.text
+#. M@Y7
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153234\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Select the location containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">选择要管理的宏库所在的位置。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#hd_id3148460.46.help.text
+#. oQ{[
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3148460\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "Library"
msgstr "程序库"
-#: 06130000.xhp#par_id3150828.47.help.text
+#. z?zj
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150828\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Lists the macro libraries in the chosen location.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">在选定的位置列出宏库。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#hd_id3145134.48.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#hd_id3145134.48.help.text"
+#. hC!7
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3145134\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: 06130000.xhp#par_id3150518.49.help.text
+#. MC\D
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150518\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">打开 $[officename] Basic 编辑器,以便修改选定程序库。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#hd_id3150371.50.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#hd_id3150371.50.help.text"
+#. rF:C
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3150371\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "Password"
msgstr "密码"
-#: 06130000.xhp#par_id3166430.51.help.text
+#. `L:r
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3166430\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Assigns or edits the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">指定或编辑选定库的<link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">密码</link>。“标准”程序库不需密码。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#hd_id3154372.52.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#hd_id3154372.52.help.text"
+#. ^WNj
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3154372\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "New"
msgstr "新建"
-#: 06130000.xhp#par_id3145387.53.help.text
+#. sII{
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3145387\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Creates a new library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">创建新的程序库。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#hd_id3154259.56.help.text
+#. JUE+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3154259\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: 06130000.xhp#par_id3156169.57.help.text
+#. 2:^^
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3156169\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Enter a name for the new module, dialog, or library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">为新的模块、对话框或库输入名称。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#hd_id3151183.54.help.text
+#. 7n@i
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3151183\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "Append"
msgstr "附加"
-#: 06130000.xhp#par_id3155126.55.help.text
+#. (a+o
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3155126\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">找到要添加到当前列表中的 $[officename] Basic 程序库,然后单击“打开”。</ahelp>"
-
-#: 06130100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06130100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Change Password"
-msgstr "修改密码"
-
-#: 06130100.xhp#hd_id3159399.1.help.text
-msgctxt "06130100.xhp#hd_id3159399.1.help.text"
-msgid "Change Password"
-msgstr "修改密码"
-
-#: 06130100.xhp#par_id3150276.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">使用密码保护选定的库。</ahelp>您可以输入新密码,也可以修改当前密码。"
-
-#: 06130100.xhp#hd_id3154285.3.help.text
-msgid "Old password"
-msgstr "旧密码"
-
-#: 06130100.xhp#hd_id3153665.4.help.text
-msgctxt "06130100.xhp#hd_id3153665.4.help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
-
-#: 06130100.xhp#par_id3155628.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">输入选定库的当前密码。</ahelp>"
-
-#: 06130100.xhp#hd_id3153126.6.help.text
-msgid "New password"
-msgstr "新密码"
-
-#: 06130100.xhp#hd_id3153628.7.help.text
-msgctxt "06130100.xhp#hd_id3153628.7.help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
-
-#: 06130100.xhp#par_id3159413.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">输入选定库的新密码。</ahelp>"
-
-#: 06130100.xhp#hd_id3148947.9.help.text
-msgid "Confirm"
-msgstr "确认"
-
-#: 06130100.xhp#par_id3149457.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">再次输入选定库的新密码。</ahelp>"
-
-#: 06130500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06130500.xhp#tit.help.text"
-msgid "Append libraries"
-msgstr "附加程序库"
-
-#: 06130500.xhp#bm_id3150502.help.text
-msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>库; 添加</bookmark_value><bookmark_value>插入; Basic 库</bookmark_value>"
-
-#: 06130500.xhp#hd_id3150502.1.help.text
-msgctxt "06130500.xhp#hd_id3150502.1.help.text"
-msgid "Append libraries"
-msgstr "附加库"
-
-#: 06130500.xhp#par_id3154840.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">找到要添加到当前列表中的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic 库,然后单击“打开”。</ahelp>"
-
-#: 06130500.xhp#hd_id3149119.3.help.text
-msgid "File name:"
-msgstr "文件名:"
-
-#: 06130500.xhp#par_id3147102.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Enter a name or the path to the library that you want to append.</ahelp> You can also select a library from the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">输入要附加的库的名称或路径。</ahelp>也可以从列表中选择一个库。"
-
-#: 06130500.xhp#hd_id3147291.5.help.text
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
-
-#: 06130500.xhp#hd_id3147226.7.help.text
-msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr "当作引用插入(只读)"
-
-#: 06130500.xhp#par_id3155892.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">以只读文件的形式添加选定的库。每次启动 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 时都会重新装入该库。</ahelp>"
-
-#: 06130500.xhp#hd_id3145071.9.help.text
-msgid "Replace existing libraries"
-msgstr "替换现有库"
-
-#: 06130500.xhp#par_id3149812.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">替换与当前库名称相同的库。</ahelp>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 25552c0598c..f9ffbe7620c 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 09:47+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,851 +12,1948 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 11080000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "11080000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Enable Watch"
-msgstr "启用监视"
+#. xpfZ
+#: 11150000.xhp
+msgctxt ""
+"11150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Save Source As"
+msgstr "源文本另存为"
-#: 11080000.xhp#hd_id3154863.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Enable Watch</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"启用监视\">启用监视</link>"
+#. E\X)
+#: 11150000.xhp
+msgctxt ""
+"11150000.xhp\n"
+"hd_id3149497\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Save Source As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"源文本另存为\">源文本另存为</link>"
-#: 11080000.xhp#par_id3093440.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">单击此图标以查看宏中的变量。变量的内容将在一个单独的窗口中显示。</ahelp>"
+#. ffdW
+#: 11150000.xhp
+msgctxt ""
+"11150000.xhp\n"
+"par_id3147261\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Saves the source code of the selected Basic macro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">保存选定 Basic 宏的源代码。</ahelp>"
-#: 11080000.xhp#par_id3147399.6.help.text
-msgid "Click the name of a variable to select it, then click the <emph>Enable Watch</emph> icon. The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. This value is constantly updated."
-msgstr "单击变量的名称,将其选中,然后单击<emph>启用监视</emph>图标。指定给变量的值显示在变量名称的旁边。此值会不断更新。"
+#. GF%#
+#: 11150000.xhp
+msgctxt ""
+"11150000.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">图标</alt></image>"
-#: 11080000.xhp#par_id3155892.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">图标</alt></image>"
+#. rA6P
+#: 11150000.xhp
+msgctxt ""
+"11150000.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Save Source As"
+msgstr "源文本另存为"
-#: 11080000.xhp#par_id3150276.3.help.text
-msgctxt "11080000.xhp#par_id3150276.3.help.text"
-msgid "Enable Watch"
-msgstr "启用监视"
+#. m7Y?
+#: 11140000.xhp
+msgctxt ""
+"11140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Source Text"
+msgstr "插入源文本"
-#: 11080000.xhp#par_id3159158.4.help.text
-msgid "To remove the variable watch, select the variable in the Watch window, and then click on the <emph>Remove Watch</emph> icon."
-msgstr "要取消变量监视,请在“监视”窗口中选择变量,然后单击<emph>取消监视</emph>图标。"
+#. Bu_S
+#: 11140000.xhp
+msgctxt ""
+"11140000.xhp\n"
+"hd_id3154044\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Insert Source Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"插入源文本\">插入源文本</link>"
-#: 11010000.xhp#tit.help.text
-msgid "Library"
-msgstr "库"
+#. [3]_
+#: 11140000.xhp
+msgctxt ""
+"11140000.xhp\n"
+"par_id3150702\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Opens the Basic source text in the Basic IDE window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">在 Basic IDE 窗口中打开 Basic 源文本。</ahelp>"
-#: 11010000.xhp#hd_id3151100.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">Library</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"程序库\">程序库</link>"
+#. ~3ry
+#: 11140000.xhp
+msgctxt ""
+"11140000.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the code where you want to insert the source text, and then click the <emph>Insert source text</emph> icon. Locate the file that contains the Basic source text that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>."
+msgstr "将光标放到代码中要插入源文本的位置,然后单击<emph>插入源文本</emph>图标。找到含有要插入的 Basic 源文本的文件,然后单击<emph>打开</emph>。"
-#: 11010000.xhp#par_id3154136.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the library that you want to edit.</ahelp> The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:LibSelector\">选择要编辑的程序库。</ahelp>选定程序库的第一个模块显示在 Basic IDE 中。"
+#. )$k8
+#: 11140000.xhp
+msgctxt ""
+"11140000.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">图标</alt></image>"
-#: 11010000.xhp#par_id3149095.help.text
-msgid "<image src=\"res/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">List box Library</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">列表框库</alt></image>"
+#. ?kcg
+#: 11140000.xhp
+msgctxt ""
+"11140000.xhp\n"
+"par_id3145346\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Insert source text"
+msgstr "插入源文本"
-#: 11010000.xhp#par_id3147654.3.help.text
-msgid "Library List Box"
-msgstr "“程序库”列表框"
+#. NBtE
+#: 11190000.xhp
+msgctxt ""
+"11190000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Export Dialog"
+msgstr "导出对话框"
+
+#. Y}%o
+#: 11190000.xhp
+msgctxt ""
+"11190000.xhp\n"
+"hd_id3156183\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Export Dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">导出对话框</link>"
+
+#. fs7k
+#: 11190000.xhp
+msgctxt ""
+"11190000.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在对话框编辑器中,该命令调用“另存为”对话框导出当前的 BASIC 对话框。</ahelp>"
-#: 11040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "11040000.xhp#tit.help.text"
+#. Y?m_
+#: 11190000.xhp
+msgctxt ""
+"11190000.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">图标</alt></image>"
+
+#. zh\b
+#: 11190000.xhp
+msgctxt ""
+"11190000.xhp\n"
+"par_id3145383\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Export Dialog"
+msgstr "导出对话框"
+
+#. WFFz
+#: 11040000.xhp
+msgctxt ""
+"11040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: 11040000.xhp#bm_id3154863.help.text
+#. ]Rnn
+#: 11040000.xhp
+msgctxt ""
+"11040000.xhp\n"
+"bm_id3154863\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros; stopping</bookmark_value><bookmark_value>program stops</bookmark_value><bookmark_value>stopping macros</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>宏; 正在停止</bookmark_value><bookmark_value>程序停止</bookmark_value><bookmark_value>正在停止宏</bookmark_value>"
-#: 11040000.xhp#hd_id3154863.1.help.text
+#. #Xn3
+#: 11040000.xhp
+msgctxt ""
+"11040000.xhp\n"
+"hd_id3154863\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Stop\">Stop</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"停止\">停止</link>"
-#: 11040000.xhp#par_id3147226.2.help.text
+#. ,RUK
+#: 11040000.xhp
+msgctxt ""
+"11040000.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stops running the current macro.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> You can also press Shift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">停止运行当前宏。</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>您也可以按 Shift+Ctrl+Q 组合键。</defaultinline></switchinline>"
-#: 11040000.xhp#par_id3146797.help.text
+#. PJV#
+#: 11040000.xhp
+msgctxt ""
+"11040000.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">图标</alt></image>"
-#: 11040000.xhp#par_id3150986.3.help.text
-msgctxt "11040000.xhp#par_id3150986.3.help.text"
+#. B)rU
+#: 11040000.xhp
+msgctxt ""
+"11040000.xhp\n"
+"par_id3150986\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: 11020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "11020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Compile"
-msgstr "编译"
-
-#: 11020000.xhp#hd_id3148983.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">Compile</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"编译\">编译</link>"
-
-#: 11020000.xhp#par_id3159201.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the Basic macro.</ahelp> You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">编译 Basic 宏。</ahelp>对某个宏进行修改之后,或者如果该宏使用了单个步骤或一系列步骤,就需要编译宏。"
-
-#: 11020000.xhp#par_id3156426.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">图标</alt></image>"
-
-#: 11020000.xhp#par_id3149399.3.help.text
-msgctxt "11020000.xhp#par_id3149399.3.help.text"
-msgid "Compile"
-msgstr "编译"
-
-#: 11150000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "11150000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Save Source As"
-msgstr "源文本另存为"
-
-#: 11150000.xhp#hd_id3149497.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Save Source As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"源文本另存为\">源文本另存为</link>"
-
-#: 11150000.xhp#par_id3147261.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Saves the source code of the selected Basic macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">保存选定 Basic 宏的源代码。</ahelp>"
-
-#: 11150000.xhp#par_id3145071.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">图标</alt></image>"
-
-#: 11150000.xhp#par_id3151110.2.help.text
-msgctxt "11150000.xhp#par_id3151110.2.help.text"
-msgid "Save Source As"
-msgstr "源文本另存为"
-
-#: 11070000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "11070000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Breakpoint"
-msgstr "断点"
-
-#: 11070000.xhp#hd_id3154863.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Breakpoint</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"断点\">断点</link>"
-
-#: 11070000.xhp#par_id3155364.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Inserts a breakpoint in the program line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">在程序行中插入断点。</ahelp>"
-
-#: 11070000.xhp#par_id3149346.4.help.text
-msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link> mode until the error occurs. You can also use the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> icon to check the content of the relevant variables."
-msgstr "断点会插入到光标所在的位置。使用断点在错误发生之前中断程序。然后可以在 <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"单步\">单步</link> 模式下执行程序,直到发生错误,以便确定程序中的问题。也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"监视\">监视</link> 图标检查相关变量的内容。"
-
-#: 11070000.xhp#par_id3156346.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">图标</alt></image>"
-
-#: 11070000.xhp#par_id3149416.3.help.text
-msgctxt "11070000.xhp#par_id3149416.3.help.text"
-msgid "Breakpoint"
-msgstr "断点"
-
-#: 11170000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "11170000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "管理断点"
-
-#: 11170000.xhp#hd_id3156183.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"管理断点\">管理断点</link>"
-
-#: 11170000.xhp#par_id3152363.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Calls a dialog to manage breakpoints.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">调用对话框以管理断点。</ahelp>"
-
-#: 11170000.xhp#par_id3143267.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">图标</alt></image>"
-
-#: 11170000.xhp#par_id3145383.3.help.text
-msgctxt "11170000.xhp#par_id3145383.3.help.text"
-msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "管理断点"
-
-#: 11170000.xhp#par_id3154897.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\"><emph>Manage Breakpoints</emph> dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"“管理断点”对话框\"><emph>管理断点</emph>对话框</link>"
-
-#: 11100000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "11100000.xhp#tit.help.text"
+#. Fe+=
+#: 11100000.xhp
+msgctxt ""
+"11100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Macros"
msgstr "宏"
-#: 11100000.xhp#hd_id3156183.1.help.text
+#. YZ-k
+#: 11100000.xhp
+msgctxt ""
+"11100000.xhp\n"
+"hd_id3156183\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"宏\">宏</link>"
-#: 11100000.xhp#par_id3147399.2.help.text
+#. #EUt
+#: 11100000.xhp
+msgctxt ""
+"11100000.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\">打开<emph>宏</emph>对话框。</ahelp>"
-#: 11100000.xhp#par_id3148538.help.text
+#. SEmZ
+#: 11100000.xhp
+msgctxt ""
+"11100000.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\"><alt id=\"alt_id3153662\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\"><alt id=\"alt_id3153662\">图标</alt></image>"
-#: 11100000.xhp#par_id3153542.3.help.text
-msgctxt "11100000.xhp#par_id3153542.3.help.text"
+#. ]=U2
+#: 11100000.xhp
+msgctxt ""
+"11100000.xhp\n"
+"par_id3153542\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Macros"
msgstr "宏"
-#: 11180000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "11180000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Import Dialog"
-msgstr "导入对话框"
-
-#: 11180000.xhp#hd_id3156183.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Import Dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">导入对话框</link>"
+#. OW3h
+#: 11160000.xhp
+msgctxt ""
+"11160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Step Out"
+msgstr "单步退出"
-#: 11180000.xhp#par_id3152363.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">调用“打开”对话框导入一个 BASIC 对话框文件。</ahelp>"
+#. [hZ^
+#: 11160000.xhp
+msgctxt ""
+"11160000.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Step Out</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"单步退出\">单步退出</link>"
-#: 11180000.xhp#par_id0929200903505211.help.text
-msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported."
-msgstr "如果导入对话框的名称已经在库中存在,您可看到一个消息框,在这里可以重命名导入对话框。这样,对话框将重命名为下一个“自动”名称,就像创建一个新对话框那样。或者您可以用导入的对话框替换现有的对话框。如果单击“取消”,对话框不被导入。"
+#. 2]mk
+#: 11160000.xhp
+msgctxt ""
+"11160000.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Jumps back to the previous routine in the current macro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:BasicStepOut\">跳回当前宏的前一个例程。</ahelp>"
-#: 11180000.xhp#par_id0929200903505360.help.text
-msgid "Dialogs can contain localization data. When importing a dialog, a mismatch of the dialogs' localization status can occur."
-msgstr "对话框可以包含本地化数据。当导入对话框,可能发生对话框本地化状态不匹配。"
+#. rLK?
+#: 11160000.xhp
+msgctxt ""
+"11160000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">图标</alt></image>"
-#: 11180000.xhp#par_id0929200903505320.help.text
-msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale."
-msgstr "如果库包含不同于导入对话框的其他语言,或者导入对话框根本没有本地化,就会使用对话框默认语言的字符串将其他语言无提示地加入到导入对话框。"
+#. T~f{
+#: 11160000.xhp
+msgctxt ""
+"11160000.xhp\n"
+"par_id3158421\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Step Out"
+msgstr "单步退出"
-#: 11180000.xhp#par_id0929200903505383.help.text
-msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons."
-msgstr "如果导入对话框包含不同于库的其他语言,或者库根本没有本地化,就会看到带有“添加”、“忽略”和“取消”按钮的消息框。"
+#. ]H~@
+#: 11120000.xhp
+msgctxt ""
+"11120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Find Parentheses"
+msgstr "查找括号"
-#: 11180000.xhp#par_id0929200903505340.help.text
-msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually."
-msgstr "添加:导入对话框的其他语言将加入到已经存在的对话框。库默认语言的资源将用于新的语言。这等同于手动添加这些语言。"
+#. cDWq
+#: 11120000.xhp
+msgctxt ""
+"11120000.xhp\n"
+"hd_id3149497\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Find Parentheses\">Find Parentheses</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"查找括号\">查找括号</link>"
-#: 11180000.xhp#par_id0929200903505367.help.text
-msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported dialog's resources for the omitted languages are not copied into the library, but they remain in the imported dialog's source files."
-msgstr "忽略:库的语言设置保持不变。针对忽略语言的导入对话框资源没有复制到库里,但会保留在导入对话框的源文件中。"
+#. ysdF
+#: 11120000.xhp
+msgctxt ""
+"11120000.xhp\n"
+"par_id3155150\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Highlights the text that is enclosed by two corresponding brackets. Place the text cursor in front of an opening or closing bracket, and then click this icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MatchGroup\">突出显示用两个相应括号括起的文字。将文字光标放到左括号或右括号之前,然后单击此图标。</ahelp>"
-#: 11180000.xhp#par_id3143267.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">图标</alt></image>"
+#. .Y3+
+#: 11120000.xhp
+msgctxt ""
+"11120000.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\"><alt id=\"alt_id3155892\">图标</alt></image>"
-#: 11180000.xhp#par_id3145383.3.help.text
-msgctxt "11180000.xhp#par_id3145383.3.help.text"
-msgid "Import Dialog"
-msgstr "导入对话框"
+#. qU^Q
+#: 11120000.xhp
+msgctxt ""
+"11120000.xhp\n"
+"par_id3147276\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Find Parentheses"
+msgstr "查找括号"
-#: 11190000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "11190000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Export Dialog"
-msgstr "导出对话框"
+#. SW_#
+#: 11110000.xhp
+msgctxt ""
+"11110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Modules"
+msgstr "模块"
-#: 11190000.xhp#hd_id3156183.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Export Dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">导出对话框</link>"
+#. BD$!
+#: 11110000.xhp
+msgctxt ""
+"11110000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">Modules</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"模块\">模块</link>"
-#: 11190000.xhp#par_id3152363.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在对话框编辑器中,该命令调用“另存为”对话框导出当前的 BASIC 对话框。</ahelp>"
+#. W55,
+#: 11110000.xhp
+msgctxt ""
+"11110000.xhp\n"
+"par_id3156414\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Click here to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">单击此处打开<link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"宏管理器\"><emph>宏管理器</emph></link>对话框。</ahelp>"
-#: 11190000.xhp#par_id3143267.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">图标</alt></image>"
+#. mZ(*
+#: 11110000.xhp
+msgctxt ""
+"11110000.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">图标</alt></image>"
-#: 11190000.xhp#par_id3145383.3.help.text
-msgctxt "11190000.xhp#par_id3145383.3.help.text"
-msgid "Export Dialog"
-msgstr "导出对话框"
+#. :Sm8
+#: 11110000.xhp
+msgctxt ""
+"11110000.xhp\n"
+"par_id3145383\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Modules"
+msgstr "模块"
-#: 11060000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "11060000.xhp#tit.help.text"
+#. D^@5
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Procedure Step"
msgstr "单步处理"
-#: 11060000.xhp#hd_id3148520.1.help.text
+#. 7gar
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Procedure Step</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"单步处理\">单步处理</link>"
-#: 11060000.xhp#par_id3152363.2.help.text
+#. )05)
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Runs the macro and stops it after the next procedure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">运行宏,并在下一个过程后停止。</ahelp>"
-#: 11060000.xhp#par_id3153394.4.help.text
-msgctxt "11060000.xhp#par_id3153394.4.help.text"
+#. K!:j
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
msgstr "可以将此命令与 <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> 命令结合使用来排除错误。"
-#: 11060000.xhp#par_id3147576.help.text
+#. 0Jfs
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">图标</alt></image>"
-#: 11060000.xhp#par_id3154307.3.help.text
-msgctxt "11060000.xhp#par_id3154307.3.help.text"
+#. Wf7j
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"par_id3154307\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Procedure Step"
msgstr "单步处理"
-#: 11060000.xhp#par_id3153562.6.help.text
+#. -00G
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"par_id3153562\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Single Step function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"单步功能\">单步功能</link>"
-#: 20000000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "20000000.xhp#tit.help.text"
+#. WB=B
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Object Catalog"
+msgstr "对象目录"
+
+#. b?y.
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">Object Catalog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"对象类别\">对象类别</link>"
+
+#. 2m$_
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Opens the <emph>Objects</emph> dialog, where you can view Basic objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">打开<emph>对象</emph>对话框,可以在该对话框中查看 Basic 对象。</ahelp>"
+
+#. kK0K
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Double click the name of a function or sub to load the module that contains that function or sub, and to position the cursor. Click the name of a module or dialog and then click the <emph>Show</emph> icon to load and display that module or dialog."
+msgstr "双击函数或子程序的名称,以装入含有函数或子程序的模块,并定位光标。单击模块或对话框的名称,然后单击<emph>显示</emph>图标,以装入或显示此模块或对话框。"
+
+#. Y\y/
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">图标</alt></image>"
+
+#. P6dB
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3154515\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Object Catalog"
+msgstr "对象目录"
+
+#. JC8D
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"hd_id3155388\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Show"
+msgstr "显示"
+
+#. c!rX
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3155630\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJCAT_SHOW\">Display the source text or dialog of a selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJCAT_SHOW\">显示选定对象的源文本或对话框。</ahelp>"
+
+#. `6Kh
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148474\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148474\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148474\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148474\">图标</alt></image>"
+
+#. Lk\=
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Show"
+msgstr "显示"
+
+#. !zr*
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"hd_id3146794\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Window Area"
+msgstr "窗口区域"
+
+#. V!s\
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double-click its name or select the name and click the <emph>Show</emph> icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">显示当前 $[officename] 宏库、模块和对话框的分层视图。要显示窗口中某项的内容,请双击其名称,或者选择名称并单击<emph>显示</emph>图标。</ahelp>"
+
+#. 9L8N
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "断点"
+
+#. Y)ps
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"hd_id3154863\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Breakpoint</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"断点\">断点</link>"
+
+#. 8P@J
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Inserts a breakpoint in the program line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">在程序行中插入断点。</ahelp>"
+
+#. ~`E+
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link> mode until the error occurs. You can also use the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> icon to check the content of the relevant variables."
+msgstr "断点会插入到光标所在的位置。使用断点在错误发生之前中断程序。然后可以在 <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"单步\">单步</link> 模式下执行程序,直到发生错误,以便确定程序中的问题。也可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"监视\">监视</link> 图标检查相关变量的内容。"
+
+#. 6GL\
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">图标</alt></image>"
+
+#. ^|Vc
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"par_id3149416\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "断点"
+
+#. |iJW
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Compile"
+msgstr "编译"
+
+#. KA@m
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">Compile</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"编译\">编译</link>"
+
+#. vnA-
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the Basic macro.</ahelp> You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">编译 Basic 宏。</ahelp>对某个宏进行修改之后,或者如果该宏使用了单个步骤或一系列步骤,就需要编译宏。"
+
+#. ye/I
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">图标</alt></image>"
+
+#. O,\{
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3149399\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Compile"
+msgstr "编译"
+
+#. Uk)m
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Insert Controls"
msgstr "插入控件"
-#: 20000000.xhp#bm_id3150402.help.text
+#. Oorh
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"bm_id3150402\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>控件; 在对话框编辑器中</bookmark_value><bookmark_value>对话框编辑器中的按钮控件</bookmark_value><bookmark_value>图标控件</bookmark_value><bookmark_value>按钮; 控件</bookmark_value><bookmark_value>图像控件</bookmark_value><bookmark_value>复选框控件</bookmark_value><bookmark_value>单选按钮控件</bookmark_value><bookmark_value>选项按钮控件</bookmark_value><bookmark_value>固定文本控件</bookmark_value><bookmark_value>标签字段控件</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 控件</bookmark_value><bookmark_value>文本框; 控件</bookmark_value><bookmark_value>列表框; 控件</bookmark_value><bookmark_value>组合框控件</bookmark_value><bookmark_value>滚动条控件</bookmark_value><bookmark_value>水平滚动条控件</bookmark_value><bookmark_value>垂直滚动条控件</bookmark_value><bookmark_value>分组框控件</bookmark_value><bookmark_value>进度条控件</bookmark_value><bookmark_value>固定行控件</bookmark_value><bookmark_value>横线控件</bookmark_value><bookmark_value>线条控件</bookmark_value><bookmark_value>竖线控件</bookmark_value><bookmark_value>日期字段控件</bookmark_value><bookmark_value>时间字段控件</bookmark_value><bookmark_value>数值字段控件</bookmark_value><bookmark_value>货币字段控件</bookmark_value><bookmark_value>格式化字段控件</bookmark_value><bookmark_value>模式字段控件</bookmark_value><bookmark_value>掩码字段控件</bookmark_value><bookmark_value>文件选择控件</bookmark_value><bookmark_value>控件选择选项</bookmark_value><bookmark_value>测试模式控件</bookmark_value>"
-#: 20000000.xhp#hd_id3150402.1.help.text
+#. !=5/
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3150402\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Insert Controls\">Insert Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"插入控件\">插入控件</link>"
-#: 20000000.xhp#par_id3147000.2.help.text
+#. 3=)m
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">Opens the <emph>Toolbox</emph> bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">打开<emph>工具箱</emph>栏。</ahelp>"
-#: 20000000.xhp#par_id3147226.help.text
+#. -U8M
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">图标</alt></image>"
-#: 20000000.xhp#par_id3153749.3.help.text
-msgctxt "20000000.xhp#par_id3153749.3.help.text"
+#. d^%%
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3153749\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Insert Controls"
msgstr "插入控件"
-#: 20000000.xhp#par_id3157958.5.help.text
+#. Il%s
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "In edit mode, double-click a control to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties dialog\">properties dialog</link>."
msgstr "在编辑模式下,双击某个控件可以打开<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"属性对话框\">属性对话框</link>。"
-#: 20000000.xhp#par_id3148538.6.help.text
+#. HDS1
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "In edit mode, you can also right-click a control and choose the cut, copy, and paste command."
msgstr "在编辑模式下,在某个控制上单击鼠标右键可以选择剪切、复制和粘贴命令。"
-#: 20000000.xhp#hd_id3148473.7.help.text
+#. .wq5
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Button"
msgstr "按钮"
-#: 20000000.xhp#par_id3153824.help.text
+#. :]jW
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">图标</alt></image>"
-#: 20000000.xhp#par_id3147530.8.help.text
+#. ;HU;
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Adds a command button.</ahelp> You can use a command button to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">添加命令按钮。</ahelp>命令按钮可用于执行已定义事件的命令,例如鼠标单击。"
-#: 20000000.xhp#par_id3154923.9.help.text
+#. PK+K
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "If you want, you can add text or a graphic to the button."
msgstr "如果需要,可以在该按钮中添加文字或图形。"
-#: 20000000.xhp#hd_id3148550.10.help.text
+#. (PH8
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Image Control"
msgstr "图像控件"
-#: 20000000.xhp#par_id3154138.help.text
+#. TPm9
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144760\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144760\">图标</alt></image>"
-#: 20000000.xhp#par_id3151042.11.help.text
+#. W)3L
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Adds a control that displays a graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">添加图形控制。</ahelp>"
-#: 20000000.xhp#hd_id3150447.12.help.text
+#. .cg!
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Check Box"
msgstr "复选框"
-#: 20000000.xhp#par_id3155131.help.text
+#. K3jr
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">图标</alt></image>"
-#: 20000000.xhp#par_id3147317.13.help.text
+#. HegK
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Adds a check box that you can use to turn a function on or off.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">添加用于打开或关闭某种功能的复选框。</ahelp>"
-#: 20000000.xhp#hd_id3150486.14.help.text
+#. ?jng
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3150486\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Option Button"
msgstr "选项字段"
-#: 20000000.xhp#par_id3155856.help.text
+#. 5?=R
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3155856\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146921\">图标</alt></image>"
-#: 20000000.xhp#par_id3153575.15.help.text
+#. TbnB
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3153575\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Adds a button that allows a user to select from a number of options.</ahelp> Grouped option buttons must have consecutive tab indices. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab index between the tab indices of the two groups on the group frame."
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Radiobutton\">添加用于在多个选项中进行选择的按钮。</ahelp>分组选项字段的选项卡索引必须连续,它们周围通常会有一个组框。如果有两组选项字段,则需要在组框上两个组的选项卡索引之间再插入一个选项卡索引。"
-#: 20000000.xhp#hd_id3154729.16.help.text
+#. DgqV
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Label Field"
msgstr "标签字段"
-#: 20000000.xhp#par_id3149300.help.text
+#. r)Hh
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3149300\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3153415\">图标</alt></image>"
-#: 20000000.xhp#par_id3156181.17.help.text
+#. _k!L
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3156181\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Adds a field for displaying text labels.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text, and not for entering text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">添加用于显示文字标签的字段。</ahelp>这些标签仅用于显示预设文字而不是用于输入文字。"
-#: 20000000.xhp#hd_id3149123.18.help.text
+#. ).Z!
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3149123\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Text Box"
msgstr "文字框"
-#: 20000000.xhp#par_id3153766.help.text
+#. QVSC
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3153766\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3148996\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3148996\">图标</alt></image>"
-#: 20000000.xhp#par_id3153712.19.help.text
+#. g!tI
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3153712\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEdit\">Adds an input box where you can enter and edit text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertEdit\">添加用于输入和编辑文字的输入框。</ahelp>"
-#: 20000000.xhp#hd_id3154253.20.help.text
+#. VOOz
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3154253\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "List Box"
msgstr "列表框"
-#: 20000000.xhp#par_id3155959.help.text
+#. VZmD
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">图标</alt></image>"
-#: 20000000.xhp#par_id3155176.21.help.text
+#. uS*\
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3155176\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">Adds a box where you can click an entry on a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertListbox\">添加一个框,从中可以选择列表条目。</ahelp>"
-#: 20000000.xhp#hd_id3150644.22.help.text
+#. o_e5
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3150644\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Combo Box"
msgstr "组合框"
-#: 20000000.xhp#par_id3148418.help.text
+#. a7M9
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3148418\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">图标</alt></image>"
-#: 20000000.xhp#par_id3154199.23.help.text
+#. 3a\(
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3154199\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list.</ahelp> If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">添加组合框。组合框是一种单行列表框,单击它可以打开一个列表,以供选择列表中的条目。</ahelp>如果需要,可以将组合框中的条目设置为“只读”。"
-#: 20000000.xhp#hd_id3154585.24.help.text
+#. (u;0
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "水平滚动条"
-#: 20000000.xhp#par_id3153781.help.text
+#. ]:VC
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3153781\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">图标</alt></image>"
-#: 20000000.xhp#par_id3153232.25.help.text
+#. 1-j?
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3153232\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">Adds a horizontal scrollbar to the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">将水平向滚动栏添加到对话框中。</ahelp>"
-#: 20000000.xhp#hd_id3154119.26.help.text
+#. l;Z)
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3154119\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "垂直滚动栏"
-#: 20000000.xhp#par_id3150515.help.text
+#. 2wm]
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3150515\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">图标</alt></image>"
-#: 20000000.xhp#par_id3155376.27.help.text
+#. m~^-
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3155376\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\">Adds a vertical scrollbar to the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:VScrollbar\">将垂直滚动栏添加到对话框中。</ahelp>"
-#: 20000000.xhp#hd_id3150313.28.help.text
+#. oQZR
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3150313\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Group Box"
msgstr "组合框"
-#: 20000000.xhp#par_id3151184.help.text
+#. L|mA
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3151184\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151335\">图标</alt></image>"
-#: 20000000.xhp#par_id3159622.29.help.text
+#. Tx#.
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3159622\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Adds a frame that you can use to visually group similar controls, such as option buttons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">添加用于可视化分组类似控件(例如选项字段)的框。</ahelp>"
-#: 20000000.xhp#par_id3148820.30.help.text
+#. Ykm!
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3148820\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "To define two different groups of option buttons, ensure that the tab index of the group frame is between the tab indices of the two groups."
msgstr "要定义选项字段的两个不同分组,请先确保组框的选项卡索引位于两个分组的选项卡索引之间。"
-#: 20000000.xhp#hd_id3149330.31.help.text
+#. *FXh
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3149330\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "Progress Bar"
msgstr "进度条"
-#: 20000000.xhp#par_id3159093.help.text
+#. ^b7i
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3159093\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150318\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150318\">图标</alt></image>"
-#: 20000000.xhp#par_id3157979.32.help.text
+#. G\C=
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3157979\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Adds a progress bar to the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ProgressBar\">将进度条添加到对话框中。</ahelp>"
-#: 20000000.xhp#hd_id3145654.33.help.text
+#. VvkD
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3145654\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "Horizontal Line"
msgstr "水平线"
-#: 20000000.xhp#par_id3150888.help.text
+#. g4p$
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3150888\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id3152872\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id3152872\">图标</alt></image>"
-#: 20000000.xhp#par_id3151000.34.help.text
+#. U!WE
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3151000\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">Adds a horizontal line to the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:HFixedLine\">将水平线条添加到对话框中。</ahelp>"
-#: 20000000.xhp#hd_id3155095.35.help.text
+#. K6mZ
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3155095\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "Vertical Line"
msgstr "垂直线"
-#: 20000000.xhp#par_id3154913.help.text
+#. !:NJ
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3154913\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">图标</alt></image>"
-#: 20000000.xhp#par_id3159203.36.help.text
+#. 3$]:
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3159203\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">Adds a vertical line to the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">将垂直线条添加到对话框中。</ahelp>"
-#: 20000000.xhp#hd_id3154540.37.help.text
+#. fswV
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3154540\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "Date Field"
msgstr "日期字段"
-#: 20000000.xhp#par_id3148901.help.text
+#. TW[=
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3148901\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">图标</alt></image>"
-#: 20000000.xhp#par_id3154214.38.help.text
+#. b=Gk
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3154214\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Adds a date field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">添加日期字段。</ahelp>"
-#: 20000000.xhp#par_id3150046.39.help.text
+#. /99x
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3150046\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "If you assign the \"dropdown\" property to the date field, a user can drop down a calendar to select a date."
msgstr "如果日期字段被指定了“可扩展”属性,则可以显示日历以从中选择日期。"
-#: 20000000.xhp#hd_id3151126.40.help.text
+#. Qcxc
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3151126\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "Time Field"
msgstr "时间字段"
-#: 20000000.xhp#par_id3154338.help.text
+#. I0WV
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3154338\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">图标</alt></image>"
-#: 20000000.xhp#par_id3151191.41.help.text
+#. KlEF
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3151191\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Adds a time field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">添加时间字段。</ahelp>"
-#: 20000000.xhp#hd_id3154733.42.help.text
+#. #y3Q
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3154733\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "Numeric Field"
msgstr "数字字段"
-#: 20000000.xhp#par_id3146107.help.text
+#. %V[,
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3146107\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">图标</alt></image>"
-#: 20000000.xhp#par_id3147244.43.help.text
+#. mR;+
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3147244\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Adds a numeric field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">添加数字字段。</ahelp>"
-#: 20000000.xhp#hd_id3149870.44.help.text
+#. L5os
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3149870\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "Currency Field"
msgstr "货币字段"
-#: 20000000.xhp#par_id3153958.help.text
+#. }Ws}
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3153958\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150435\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150435\">图标</alt></image>"
-#: 20000000.xhp#par_id3154064.45.help.text
+#. w+T1
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3154064\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Adds a currency field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">添加货币字段。</ahelp>"
-#: 20000000.xhp#hd_id3150117.46.help.text
+#. 6qW?
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3150117\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "Formatted Field"
msgstr "格式化的字段"
-#: 20000000.xhp#par_id3153162.help.text
+#. *WP]
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3153162\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">图标</alt></image>"
-#: 20000000.xhp#par_id3146320.47.help.text
+#. +DIO
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3146320\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Adds a text box where you can define the formatting for text that is inputted or outputted as well as any limiting values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertFormattedField\">添加一个文字框,用于定义输入、输出文本和所有限定值的格式。</ahelp>"
-#: 20000000.xhp#hd_id3156160.48.help.text
+#. [kT*
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3156160\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "Pattern Field"
msgstr "掩码字段"
-#: 20000000.xhp#par_id3150379.help.text
+#. jHsm
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3150379\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150032\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150032\">图标</alt></image>"
-#: 20000000.xhp#par_id3147382.49.help.text
+#. %`4N
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3147382\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">Adds a masked field.</ahelp> A masked field consists of an input mask and a literal mask. The input mask determines which user data can be entered. The literal mask determines the state of the masked field when the form is loaded."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">添加掩码字段。</ahelp>掩码字段由输入掩码和字符掩码组成。输入掩码用于确定可以输入的用户数据。字符掩码用于确定掩码字段在加载窗体时的状态。"
-#: 20000000.xhp#hd_id3146815.50.help.text
+#. 426M
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3146815\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "File Selection"
msgstr "选择文件"
-#: 20000000.xhp#par_id3149194.help.text
+#. @4Tq
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3149194\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149101\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149101\">图标</alt></image>"
-#: 20000000.xhp#par_id3145632.51.help.text
+#. ,r^N
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3145632\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Adds a button that opens a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">添加用于打开文件选择对话框的按钮。</ahelp>"
-#: 20000000.xhp#hd_id3155912.52.help.text
+#. fWcI
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3155912\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "Select"
msgstr "选择"
-#: 20000000.xhp#par_id3154903.help.text
+#. qh%=
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3154903\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150653\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150653\">图标</alt></image>"
-#: 20000000.xhp#par_id3148465.53.help.text
+#. ))/`
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3148465\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Activates or deactivates the Selection mode. In this mode, you can select the controls in a dialog so that you can edit them.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">激活或停用选择模式。在此模式下,可以在对话框中选择控件以便进行编辑。</ahelp>"
-#: 20000000.xhp#hd_id3154055.54.help.text
+#. E;`\
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3154055\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: 20000000.xhp#par_id3148725.help.text
+#. 64W:
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3148725\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146874\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146874\">图标</alt></image>"
-#: 20000000.xhp#par_id3151105.55.help.text
+#. =O1R
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3151105\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Opens a dialog where you can edit the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties\">properties</link> of the selected control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">打开用于编辑选定控件的<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"属性\">属性</link>对话框。</ahelp>"
-#: 20000000.xhp#hd_id3153746.56.help.text
+#. `d,p
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id3153746\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "Activate Test Mode"
msgstr "激活测试模式"
-#: 20000000.xhp#par_id3147417.help.text
+#. dM;`
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3147417\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148883\">图标</alt></image>"
-#: 20000000.xhp#par_id3150699.57.help.text
+#. ;e7Z
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id3150699\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">Starts test mode. Click the dialog closer icon to end test mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">启动测试模式。单击对话框关闭图标来结束测试模式。</ahelp>"
-#: 20000000.xhp#hd_id2954191.help.text
+#. \EjX
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id2954191\n"
+"help.text"
msgid "Manage Language"
msgstr "管理语言"
-#: 20000000.xhp#par_id2320017.help.text
+#. XsrJ
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id2320017\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2856837\">Manage Language icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2856837\">“管理语言”图标</alt></image>"
-#: 20000000.xhp#par_id1261940.help.text
+#. nDI$
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id1261940\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">Opens a <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">dialog</link> to enable or manage multiple sets of dialog resources for multiple languages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">打开<link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">对话框</link>来启用或管理多种语言对话框资源的多重设置。</ahelp>"
-#: 20000000.xhp#hd_id11902.help.text
+#. )+wE
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"hd_id11902\n"
+"help.text"
msgid "Tree Control"
msgstr "树控件"
-#: 20000000.xhp#par_id7511520.help.text
+#. z%l3
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id7511520\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Manage Language icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">管理语言图标</alt></image>"
-#: 20000000.xhp#par_id9961851.help.text
+#. #6Mu
+#: 20000000.xhp
+msgctxt ""
+"20000000.xhp\n"
+"par_id9961851\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a tree control that can show a hierarchical list. You can populate the list by your program, using API calls (XtreeControl).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">添加一个可以显示分级列表的树控件。您可以通过程序,使用 API 调用 (XtreeControl) 来扩充该列表。</ahelp>"
-#: 11050000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "11050000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Single Step"
-msgstr "单步"
-
-#: 11050000.xhp#hd_id3155934.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"单步\">单步</link>"
-
-#: 11050000.xhp#par_id3146117.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Runs the macro and stops it after the next command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">运行宏,并在下一条命令后停止。</ahelp>"
-
-#: 11050000.xhp#par_id3152801.4.help.text
-msgctxt "11050000.xhp#par_id3152801.4.help.text"
-msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
-msgstr "可以将此命令与 <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\"> Watch</link> 命令结合使用来排除错误。"
-
-#: 11050000.xhp#par_id3157958.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">图标</alt></image>"
-
-#: 11050000.xhp#par_id3147573.3.help.text
-msgctxt "11050000.xhp#par_id3147573.3.help.text"
-msgid "Single Step"
-msgstr "单步"
-
-#: 11050000.xhp#par_id3149235.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Procedure Step function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"单步处理功能\">单步处理功能</link>"
-
-#: 11090000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "11090000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Object Catalog"
-msgstr "对象目录"
-
-#: 11090000.xhp#hd_id3153255.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">Object Catalog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"对象类别\">对象类别</link>"
-
-#: 11090000.xhp#par_id3151384.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Opens the <emph>Objects</emph> dialog, where you can view Basic objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">打开<emph>对象</emph>对话框,可以在该对话框中查看 Basic 对象。</ahelp>"
-
-#: 11090000.xhp#par_id3147576.15.help.text
-msgid "Double click the name of a function or sub to load the module that contains that function or sub, and to position the cursor. Click the name of a module or dialog and then click the <emph>Show</emph> icon to load and display that module or dialog."
-msgstr "双击函数或子程序的名称,以装入含有函数或子程序的模块,并定位光标。单击模块或对话框的名称,然后单击<emph>显示</emph>图标,以装入或显示此模块或对话框。"
-
-#: 11090000.xhp#par_id3148538.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">图标</alt></image>"
+#. .-9]
+#: 11010000.xhp
+msgctxt ""
+"11010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Library"
+msgstr "库"
-#: 11090000.xhp#par_id3154515.3.help.text
-msgctxt "11090000.xhp#par_id3154515.3.help.text"
-msgid "Object Catalog"
-msgstr "对象目录"
+#. .m9V
+#: 11010000.xhp
+msgctxt ""
+"11010000.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">Library</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"程序库\">程序库</link>"
-#: 11090000.xhp#hd_id3155388.4.help.text
-msgctxt "11090000.xhp#hd_id3155388.4.help.text"
-msgid "Show"
-msgstr "显示"
+#. 5b6$
+#: 11010000.xhp
+msgctxt ""
+"11010000.xhp\n"
+"par_id3154136\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the library that you want to edit.</ahelp> The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE."
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:LibSelector\">选择要编辑的程序库。</ahelp>选定程序库的第一个模块显示在 Basic IDE 中。"
-#: 11090000.xhp#par_id3155630.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJCAT_SHOW\">Display the source text or dialog of a selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJCAT_SHOW\">显示选定对象的源文本或对话框。</ahelp>"
+#. 0o2V
+#: 11010000.xhp
+msgctxt ""
+"11010000.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"res/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">List box Library</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">列表框库</alt></image>"
-#: 11090000.xhp#par_id3153126.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148474\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148474\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148474\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148474\">图标</alt></image>"
+#. G7cZ
+#: 11010000.xhp
+msgctxt ""
+"11010000.xhp\n"
+"par_id3147654\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Library List Box"
+msgstr "“程序库”列表框"
-#: 11090000.xhp#par_id3147560.6.help.text
-msgctxt "11090000.xhp#par_id3147560.6.help.text"
-msgid "Show"
-msgstr "显示"
+#. )g^4
+#: 11180000.xhp
+msgctxt ""
+"11180000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Import Dialog"
+msgstr "导入对话框"
-#: 11090000.xhp#hd_id3146794.13.help.text
-msgid "Window Area"
-msgstr "窗口区域"
+#. oq!V
+#: 11180000.xhp
+msgctxt ""
+"11180000.xhp\n"
+"hd_id3156183\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Import Dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">导入对话框</link>"
-#: 11090000.xhp#par_id3149655.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double-click its name or select the name and click the <emph>Show</emph> icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">显示当前 $[officename] 宏库、模块和对话框的分层视图。要显示窗口中某项的内容,请双击其名称,或者选择名称并单击<emph>显示</emph>图标。</ahelp>"
+#. X3#{
+#: 11180000.xhp
+msgctxt ""
+"11180000.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">调用“打开”对话框导入一个 BASIC 对话框文件。</ahelp>"
-#: 11120000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "11120000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Find Parentheses"
-msgstr "查找括号"
+#. 2*:B
+#: 11180000.xhp
+msgctxt ""
+"11180000.xhp\n"
+"par_id0929200903505211\n"
+"help.text"
+msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported."
+msgstr "如果导入对话框的名称已经在库中存在,您可看到一个消息框,在这里可以重命名导入对话框。这样,对话框将重命名为下一个“自动”名称,就像创建一个新对话框那样。或者您可以用导入的对话框替换现有的对话框。如果单击“取消”,对话框不被导入。"
-#: 11120000.xhp#hd_id3149497.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Find Parentheses\">Find Parentheses</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"查找括号\">查找括号</link>"
+#. ,x~*
+#: 11180000.xhp
+msgctxt ""
+"11180000.xhp\n"
+"par_id0929200903505360\n"
+"help.text"
+msgid "Dialogs can contain localization data. When importing a dialog, a mismatch of the dialogs' localization status can occur."
+msgstr "对话框可以包含本地化数据。当导入对话框,可能发生对话框本地化状态不匹配。"
-#: 11120000.xhp#par_id3155150.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Highlights the text that is enclosed by two corresponding brackets. Place the text cursor in front of an opening or closing bracket, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MatchGroup\">突出显示用两个相应括号括起的文字。将文字光标放到左括号或右括号之前,然后单击此图标。</ahelp>"
+#. EYUv
+#: 11180000.xhp
+msgctxt ""
+"11180000.xhp\n"
+"par_id0929200903505320\n"
+"help.text"
+msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale."
+msgstr "如果库包含不同于导入对话框的其他语言,或者导入对话框根本没有本地化,就会使用对话框默认语言的字符串将其他语言无提示地加入到导入对话框。"
-#: 11120000.xhp#par_id3149182.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\"><alt id=\"alt_id3155892\">图标</alt></image>"
+#. QwN`
+#: 11180000.xhp
+msgctxt ""
+"11180000.xhp\n"
+"par_id0929200903505383\n"
+"help.text"
+msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons."
+msgstr "如果导入对话框包含不同于库的其他语言,或者库根本没有本地化,就会看到带有“添加”、“忽略”和“取消”按钮的消息框。"
-#: 11120000.xhp#par_id3147276.3.help.text
-msgctxt "11120000.xhp#par_id3147276.3.help.text"
-msgid "Find Parentheses"
-msgstr "查找括号"
+#. ?lwp
+#: 11180000.xhp
+msgctxt ""
+"11180000.xhp\n"
+"par_id0929200903505340\n"
+"help.text"
+msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually."
+msgstr "添加:导入对话框的其他语言将加入到已经存在的对话框。库默认语言的资源将用于新的语言。这等同于手动添加这些语言。"
-#: 11110000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "11110000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Modules"
-msgstr "模块"
+#. tv1V
+#: 11180000.xhp
+msgctxt ""
+"11180000.xhp\n"
+"par_id0929200903505367\n"
+"help.text"
+msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported dialog's resources for the omitted languages are not copied into the library, but they remain in the imported dialog's source files."
+msgstr "忽略:库的语言设置保持不变。针对忽略语言的导入对话框资源没有复制到库里,但会保留在导入对话框的源文件中。"
-#: 11110000.xhp#hd_id3148520.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">Modules</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"模块\">模块</link>"
+#. `+K}
+#: 11180000.xhp
+msgctxt ""
+"11180000.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">图标</alt></image>"
-#: 11110000.xhp#par_id3156414.2.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Click here to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">单击此处打开<link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"宏管理器\"><emph>宏管理器</emph></link>对话框。</ahelp>"
+#. SPk$
+#: 11180000.xhp
+msgctxt ""
+"11180000.xhp\n"
+"par_id3145383\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Import Dialog"
+msgstr "导入对话框"
-#: 11110000.xhp#par_id3157958.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">图标</alt></image>"
+#. f8n[
+#: 11050000.xhp
+msgctxt ""
+"11050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Single Step"
+msgstr "单步"
-#: 11110000.xhp#par_id3145383.3.help.text
-msgctxt "11110000.xhp#par_id3145383.3.help.text"
-msgid "Modules"
-msgstr "模块"
+#. =,O*
+#: 11050000.xhp
+msgctxt ""
+"11050000.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"单步\">单步</link>"
-#: 11160000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "11160000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Step Out"
-msgstr "单步退出"
+#. u@gg
+#: 11050000.xhp
+msgctxt ""
+"11050000.xhp\n"
+"par_id3146117\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Runs the macro and stops it after the next command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">运行宏,并在下一条命令后停止。</ahelp>"
-#: 11160000.xhp#hd_id3148983.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Step Out</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"单步退出\">单步退出</link>"
+#. MsIW
+#: 11050000.xhp
+msgctxt ""
+"11050000.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
+msgstr "可以将此命令与 <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\"> Watch</link> 命令结合使用来排除错误。"
-#: 11160000.xhp#par_id3157898.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Jumps back to the previous routine in the current macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:BasicStepOut\">跳回当前宏的前一个例程。</ahelp>"
+#. 2ARI
+#: 11050000.xhp
+msgctxt ""
+"11050000.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">图标</alt></image>"
-#: 11160000.xhp#par_id3156410.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">图标</alt></image>"
+#. )n/o
+#: 11050000.xhp
+msgctxt ""
+"11050000.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Single Step"
+msgstr "单步"
-#: 11160000.xhp#par_id3158421.3.help.text
-msgctxt "11160000.xhp#par_id3158421.3.help.text"
-msgid "Step Out"
-msgstr "单步退出"
+#. Tdn_
+#: 11050000.xhp
+msgctxt ""
+"11050000.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Procedure Step function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"单步处理功能\">单步处理功能</link>"
-#: 11030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "11030000.xhp#tit.help.text"
+#. \S,v
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Run"
msgstr "运行"
-#: 11030000.xhp#hd_id3153255.1.help.text
+#. [k\D
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Run</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"运行\">运行</link>"
-#: 11030000.xhp#par_id3159201.2.help.text
+#. J79~
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Runs the first macro of the current module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:RunBasic\">运行当前模块的第一个宏。</ahelp>"
-#: 11030000.xhp#par_id3156410.help.text
+#. 7`Na
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">图标</alt></image>"
-#: 11030000.xhp#par_id3154750.3.help.text
-msgctxt "11030000.xhp#par_id3154750.3.help.text"
+#. R\\7
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3154750\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Run"
msgstr "运行"
-#: 11140000.xhp#tit.help.text
-msgid "Insert Source Text"
-msgstr "插入源文本"
+#. aTFB
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Enable Watch"
+msgstr "启用监视"
-#: 11140000.xhp#hd_id3154044.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Insert Source Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"插入源文本\">插入源文本</link>"
+#. aUF@
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"hd_id3154863\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Enable Watch</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"启用监视\">启用监视</link>"
-#: 11140000.xhp#par_id3150702.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Opens the Basic source text in the Basic IDE window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">在 Basic IDE 窗口中打开 Basic 源文本。</ahelp>"
+#. :N`U
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3093440\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">单击此图标以查看宏中的变量。变量的内容将在一个单独的窗口中显示。</ahelp>"
-#: 11140000.xhp#par_id3150445.3.help.text
-msgid "Place the cursor in the code where you want to insert the source text, and then click the <emph>Insert source text</emph> icon. Locate the file that contains the Basic source text that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr "将光标放到代码中要插入源文本的位置,然后单击<emph>插入源文本</emph>图标。找到含有要插入的 Basic 源文本的文件,然后单击<emph>打开</emph>。"
+#. RJQ7
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Click the name of a variable to select it, then click the <emph>Enable Watch</emph> icon. The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. This value is constantly updated."
+msgstr "单击变量的名称,将其选中,然后单击<emph>启用监视</emph>图标。指定给变量的值显示在变量名称的旁边。此值会不断更新。"
-#: 11140000.xhp#par_id3145136.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">图标</alt></image>"
+#. (K01
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">图标</alt></image>"
-#: 11140000.xhp#par_id3145346.4.help.text
-msgid "Insert source text"
-msgstr "插入源文本"
+#. DgVG
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3150276\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Enable Watch"
+msgstr "启用监视"
+
+#. H2T[
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To remove the variable watch, select the variable in the Watch window, and then click on the <emph>Remove Watch</emph> icon."
+msgstr "要取消变量监视,请在“监视”窗口中选择变量,然后单击<emph>取消监视</emph>图标。"
+
+#. }5yB
+#: 11170000.xhp
+msgctxt ""
+"11170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Manage Breakpoints"
+msgstr "管理断点"
+
+#. ^_n9
+#: 11170000.xhp
+msgctxt ""
+"11170000.xhp\n"
+"hd_id3156183\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"管理断点\">管理断点</link>"
+
+#. Ng)^
+#: 11170000.xhp
+msgctxt ""
+"11170000.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Calls a dialog to manage breakpoints.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">调用对话框以管理断点。</ahelp>"
+
+#. D+5.
+#: 11170000.xhp
+msgctxt ""
+"11170000.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">图标</alt></image>"
+
+#. k/,B
+#: 11170000.xhp
+msgctxt ""
+"11170000.xhp\n"
+"par_id3145383\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Manage Breakpoints"
+msgstr "管理断点"
+
+#. JlBc
+#: 11170000.xhp
+msgctxt ""
+"11170000.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\"><emph>Manage Breakpoints</emph> dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"“管理断点”对话框\"><emph>管理断点</emph>对话框</link>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 989f8f9fca2..4816906a79e 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 05:14+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,751 +12,1793 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: main0112.xhp#tit.help.text
+#. \T}c
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Status Bar"
+msgstr "状态栏"
+
+#. ?yL}
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"hd_id3151385\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"状态栏\">状态栏</link>"
+
+#. kdz/
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Status Bar</emph> displays information about the current sheet."
+msgstr "<emph>状态栏</emph>显示有关当前工作表的信息。"
+
+#. An|1
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"hd_id0821200911024321\n"
+"help.text"
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "数字签名"
+
+#. rJV)
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"par_id0821200911024344\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
+msgstr "另请参见<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">数字签名</link>。"
+
+#. ]^#L
+#: main0112.xhp
+msgctxt ""
+"main0112.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Data"
msgstr "数据"
-#: main0112.xhp#hd_id3153254.1.help.text
+#. jPa1
+#: main0112.xhp
+msgctxt ""
+"main0112.xhp\n"
+"hd_id3153254\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"数据\">数据</link>"
-#: main0112.xhp#par_id3147264.2.help.text
+#. (X~b
+#: main0112.xhp
+msgctxt ""
+"main0112.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">使用<emph>数据</emph>菜单命令编辑当前工作表中的数据。您可以定义区域、排序和筛选数据、计算结果、进行数据分组和创建透视表。</ahelp>"
-#: main0112.xhp#hd_id3150400.3.help.text
+#. qKP[
+#: main0112.xhp
+msgctxt ""
+"main0112.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Define Range</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"定义区域\">定义区域</link>"
-#: main0112.xhp#hd_id3125863.4.help.text
+#. u(Y@
+#: main0112.xhp
+msgctxt ""
+"main0112.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Select Range</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"选择区域\">选择区域</link>"
-#: main0112.xhp#hd_id3153726.5.help.text
+#. W+*)
+#: main0112.xhp
+msgctxt ""
+"main0112.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"排序\">排序</link>"
-#: main0112.xhp#hd_id3153142.6.help.text
+#. Te+-
+#: main0112.xhp
+msgctxt ""
+"main0112.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Subtotals</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"分类汇总\">分类汇总</link>"
-#: main0112.xhp#hd_id3151073.10.help.text
+#. |pBb
+#: main0112.xhp
+msgctxt ""
+"main0112.xhp\n"
+"hd_id3151073\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"有效性\">有效性</link>"
-#: main0112.xhp#hd_id3145254.7.help.text
+#. H7-t
+#: main0112.xhp
+msgctxt ""
+"main0112.xhp\n"
+"hd_id3145254\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Multiple Operations</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"多重计算\">多重计算</link>"
-#: main0112.xhp#hd_id1387066.help.text
+#. AVc7
+#: main0112.xhp
+msgctxt ""
+"main0112.xhp\n"
+"hd_id1387066\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">文字分列</link>"
-#: main0112.xhp#hd_id3150717.8.help.text
+#. H[dZ
+#: main0112.xhp
+msgctxt ""
+"main0112.xhp\n"
+"hd_id3150717\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"合并计算\">合并计算</link>"
-#: main0112.xhp#hd_id3154754.9.help.text
+#. *g^y
+#: main0112.xhp
+msgctxt ""
+"main0112.xhp\n"
+"hd_id3154754\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"更新区域\">更新区域</link>"
-#: main0101.xhp#tit.help.text
-msgid "File"
-msgstr "文件"
-
-#: main0101.xhp#hd_id3156023.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"文件\">文件</link>"
-
-#: main0101.xhp#par_id3151112.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">这些命令应用于当前文档,打开一个新文档或关闭应用程序。</ahelp>"
-
-#: main0101.xhp#hd_id3154684.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"打开\">打开</link>"
-
-#: main0101.xhp#hd_id3147434.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"另存为\">另存为</link>"
-
-#: main0101.xhp#hd_id3147396.11.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"版本\">版本</link>"
-
-#: main0101.xhp#hd_id3149400.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"属性\">属性</link>"
-
-#: main0101.xhp#hd_id3155445.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"打印\">打印</link>"
-
-#: main0101.xhp#hd_id3147339.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"打印机设置\">打印机设置</link>"
-
-#: main0206.xhp#tit.help.text
-msgid "Formula Bar"
-msgstr "公式栏"
-
-#: main0206.xhp#hd_id3147264.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"编辑栏\">编辑栏</link>"
-
-#: main0206.xhp#par_id3150400.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Use this bar to enter formulas.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">使用此栏输入公式。</ahelp>"
-
-#: main0104.xhp#tit.help.text
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
-
-#: main0104.xhp#hd_id3157909.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"插入\">插入</link>"
-
-#: main0104.xhp#par_id3153896.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">该“插入”菜单包含用于插入新元素的命令,例如在当前工作表中插入单元格、行、工作表和单元格名称。</ahelp>"
-
-#: main0104.xhp#hd_id3150769.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"单元格\">单元格</link>"
-
-#: main0104.xhp#hd_id3149260.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"工作表\">工作表</link>"
-
-#: main0104.xhp#hd_id3153726.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"特殊字符\">特殊字符</link>"
-
-#: main0104.xhp#hd_id3156285.13.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"超链接\">超链接</link>"
-
-#: main0104.xhp#hd_id3154492.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"函数\">函数</link>"
-
-#: main0104.xhp#hd_id3154511.12.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"函数列表\">函数列表</link>"
-
-#: main0104.xhp#hd_id3145640.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"注释\">注释</link>"
-
-#: main0104.xhp#hd_id3146918.11.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">图表</link>"
-
-#: main0104.xhp#par_id0302200904002496.help.text
-msgid "Inserts a chart."
-msgstr "插入图表。"
-
-#: main0104.xhp#hd_id3147003.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"浮动框\">浮动框</link>"
-
-#: main0214.xhp#tit.help.text
-msgid "Picture Bar"
-msgstr "图片栏"
-
-#: main0214.xhp#hd_id3153088.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"图片栏\">图片栏</link>"
-
-#: main0214.xhp#par_id3153896.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Picture</emph> bar is displayed when you insert or select a picture in a sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在工作表中插入或选择一个图片时,将显示<emph>图片</emph>栏。</ahelp>"
-
-#: main0203.xhp#tit.help.text
-msgid "Drawing Object Properties Bar"
-msgstr "绘图对象属性栏"
-
-#: main0203.xhp#hd_id3154346.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"绘图对象属性栏\">绘图对象属性栏</link>"
-
-#: main0203.xhp#par_id3149656.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">在工作表中选定对象时,这些对象的<emph>绘图对象属性</emph>栏提供了格式和对齐命令。</ahelp>"
-
-#: main0203.xhp#hd_id3145748.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线条样式\">线条样式</link>"
-
-#: main0203.xhp#hd_id3151073.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线粗\">线粗</link>"
-
-#: main0203.xhp#hd_id3153417.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线条颜色\">线条颜色</link>"
-
-#: main0203.xhp#hd_id3147338.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"背景颜色\">背景颜色</link>"
-
-#: main0210.xhp#tit.help.text
-msgid "Page Preview Bar"
-msgstr "打印预览栏"
-
-#: main0210.xhp#hd_id3156023.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">Page Preview Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">打印预览栏</link>"
-
-#: main0210.xhp#par_id3148663.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Page Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Page Preview</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">在选择<emph>文件 - 打印预览</emph>时,将显示<emph>打印预览</emph>栏。</ahelp>"
+#. YL}+
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "工具"
-#: main0210.xhp#hd_id3147393.3.help.text
-msgid "Full Screen"
-msgstr "全屏"
+#. 7Uyr
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3150769\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"工具\">工具</link>"
-#: main0210.xhp#par_id460828.help.text
-msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button."
-msgstr "隐藏菜单与工具栏。要退出全屏模式,请点击 <emph>全屏开/关</emph> 按钮。"
+#. *~\i
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools </emph>menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">该<emph>工具</emph>菜单包含用于检查拼写、跟踪工作表引用、发现错误和定义方案的命令。</ahelp>"
-#: main0210.xhp#hd_id3147394.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">页面格式化</link>"
+#. F!:7
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications."
+msgstr "可以建立和指定宏,调整工具栏、菜单和键盘的外观,还可以设定 $[officename] 应用程序的默认选项。"
-#: main0210.xhp#hd_id3147494.3.help.text
-msgid "Margins"
-msgstr "边距"
+#. K+]$
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3149122\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"单变量求解\">单变量求解</link>"
-#: main0210.xhp#par_id460929.help.text
-msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
-msgstr "显示或隐藏页面边距。边距可通过鼠标拖动,也可以在“<emph>页面样式</emph>”对话框通过“<emph>页面</emph>”选项卡设置。"
+#. x|-l
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3155768\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Scenarios</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"方案\">方案</link>"
-#: main0210.xhp#hd_id3245494.3.help.text
-msgid "Scaling Factor"
-msgstr "缩放因数"
+#. 5#1e
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3154015\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">自动更正选项</link>"
-#: main0210.xhp#par_id460939.help.text
-msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
-msgstr "此滑块定义了所打印电子表格的页面缩放比例。缩放因数也可以在“<emph>页面样式</emph>”对话框通过“<emph>页面</emph>”选项卡设置。"
+#. +SI%
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3150086\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">自定义</link>"
-#: main0210.xhp#hd_id3147395.3.help.text
-msgid "Close Preview"
-msgstr "关闭预览"
+#. t.#m
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc Features"
+msgstr "$[officename] Calc 功能"
-#: main0210.xhp#par_id460829.help.text
-msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr "要退出页面预览,请点击“<emph>关闭预览</emph>”按钮。"
+#. H4e^
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc Features</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc 功能\">$[officename] Calc 功能</link></variable>"
-#: main0000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
-msgstr "欢迎使用 $[officename] Calc 帮助"
+#. :JhF
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets."
+msgstr "$[officename] Calc 是一种电子表格应用程序,可用于计算、分析和管理数据,也可用于导入和修改 Microsoft Excel 电子表格。"
-#: main0000.xhp#hd_id3147338.1.help.text
-msgctxt "main0000.xhp#hd_id3147338.1.help.text"
-msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
-msgstr "欢迎使用 $[officename] Calc 帮助"
+#. t_d^
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Calculations"
+msgstr "计算"
-#: main0000.xhp#hd_id3153965.3.help.text
-msgid "How to Work With $[officename] Calc"
-msgstr "如何使用 $[officename] Calc"
+#. UXP_
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data."
+msgstr "$[officename] Calc 提供的<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"函数\">函数</link>包括统计函数和累计函数,这些函数可用于创建公式以便对数据执行复杂的计算。"
-#: main0000.xhp#par_id3147004.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">List of Functions by Category</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">类别函数的列表</link>"
+#. o,yq
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Function Wizard</link> to help you create your formulas."
+msgstr "您也可以使用<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"自动文件助理\">函数向导</link> 创建自己的公式。"
-#: main0000.xhp#hd_id3154659.6.help.text
-msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "$[officename] Calc 菜单、工具栏和键"
+#. pG$k
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "What-If Calculations"
+msgstr "使用各种参数的计算方式"
-#: main0000.xhp#hd_id3150883.4.help.text
-msgid "Help about the Help"
-msgstr "帮助的说明"
+#. `\\r
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3156444\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios."
+msgstr "有一个值得引起注意的功能:对于一个由几个因子组成的计算,修改其中的一个因子后立即可以查看新的计算结果。例如,可以看到贷款计算中对支付周期的更改会如何影响利息率或偿付金额。另外,也可以使用不同的预定义方案来管理较大的表格。"
-#: main0103.xhp#tit.help.text
-msgid "View"
-msgstr "视图"
+#. jpCj
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Database Functions"
+msgstr "数据库功能"
-#: main0103.xhp#hd_id3151112.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"视图\">视图</link>"
+#. YBoo
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data."
+msgstr "使用电子表格对数据进行排列、存储和筛选。"
-#: main0103.xhp#par_id3149456.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">该菜单包含用于控制文档在屏幕上的显示方式的命令。</ahelp>"
+#. CAEb
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer."
+msgstr "在 $[officename] Calc 中,可以从数据库拖放表格,也可以将电子表格用作在 $[officename] Writer 中创建格式信函的数据源。"
-#: main0103.xhp#par_idN105AB.help.text
-msgid "Normal"
-msgstr "普通"
+#. f@fj
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3145800\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Arranging Data"
+msgstr "数据分类"
-#: main0103.xhp#par_idN105AF.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal view of the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示工作表的普通视图。</ahelp>"
+#. \S_D
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals."
+msgstr "只要按几下鼠标就可以重新组织电子表格,以便显示或隐藏特定的数据区域、按照特定的条件来格式化区域,或者快速计算分类汇总和总计等。"
-#: main0103.xhp#hd_id3125863.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"显示比例\">显示比例</link>"
+#. z;ki
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3155601\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Dynamic Charts"
+msgstr "动态式的图表"
-#: main0100.xhp#tit.help.text
-msgid "Menus"
-msgstr "菜单"
+#. U5=Z
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3149121\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes."
+msgstr "$[officename] Calc 可以通过动态图表显示电子表格数据,而动态图表会随着数据修改自动更新。"
-#: main0100.xhp#hd_id3156023.1.help.text
-msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"菜单\">菜单</link></variable>"
+#. U3BR
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3153707\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Opening and Saving Microsoft Files"
+msgstr "打开和保存 Microsoft 文件"
-#: main0100.xhp#par_id3154760.2.help.text
-msgid "The following menu commands are available for spreadsheets."
-msgstr "对于电子表格,可以使用以下菜单命令。"
+#. vobx
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3157867\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>."
+msgstr "使用 $[officename] 筛选来转换 Excel 文件,或者以多种其他<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"格式\">格式</link>打开和保存文件。"
-#: main0205.xhp#tit.help.text
+#. y0IT
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Text Formatting Bar"
msgstr "文字格式栏"
-#: main0205.xhp#hd_id3156330.1.help.text
+#. -2b(
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3156330\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"文字格式栏\">文字格式栏</link>"
-#: main0205.xhp#par_id3151112.2.help.text
+#. eDO~
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text frame or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">当光标位于一个文字对象(如文本框或图形对象)上时,将显示含有格式和对齐命令的<emph>文字格式栏</emph>。</ahelp>"
-#: main0205.xhp#hd_id3148575.7.help.text
-msgctxt "main0205.xhp#hd_id3148575.7.help.text"
+#. 2~:z
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"字体颜色\">字体颜色</link>"
-#: main0205.xhp#hd_id3154944.8.help.text
+#. P(ik
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3154944\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Line Spacing: 1</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"行距:1\">行距:1</link>"
-#: main0205.xhp#hd_id3146969.9.help.text
+#. t0jW
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3146969\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Line Spacing: 1.5</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"行距:1.5\">行距:1.5</link>"
-#: main0205.xhp#hd_id3153711.10.help.text
+#. W-$f
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3153711\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Line Spacing: 2</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"行距:2\">行距:2</link>"
-#: main0205.xhp#hd_id3147345.11.help.text
+#. N_`s
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3147345\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"左对齐\">左对齐</link>"
-#: main0205.xhp#hd_id3155337.12.help.text
+#. Y8d%
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3155337\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Centered</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"居中\">居中</link>"
-#: main0205.xhp#hd_id3147001.13.help.text
+#. `huN
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3147001\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"右对齐\">右对齐</link>"
-#: main0205.xhp#hd_id3155115.14.help.text
+#. =t5u
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3155115\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"左右对齐\">左右对齐</link>"
-#: main0205.xhp#hd_id3150202.15.help.text
+#. QPU9
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3150202\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"上标\">上标</link>"
-#: main0205.xhp#hd_id3155531.16.help.text
+#. @c^R
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3155531\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"下标\">下标</link>"
-#: main0205.xhp#hd_id3145387.17.help.text
-msgctxt "main0205.xhp#hd_id3145387.17.help.text"
+#. ]4m4
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3145387\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"字符\">字符</link>"
-#: main0205.xhp#hd_id3153067.18.help.text
-msgctxt "main0205.xhp#hd_id3153067.18.help.text"
+#. =GPZ
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3153067\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"段落\">段落</link>"
-#: main0200.xhp#tit.help.text
-msgid "Toolbars"
-msgstr "工具栏"
+#. nG=N
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing Object Properties Bar"
+msgstr "绘图对象属性栏"
-#: main0200.xhp#hd_id3154758.1.help.text
-msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"工具栏\">工具栏</link></variable>"
+#. rl;a
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"绘图对象属性栏\">绘图对象属性栏</link>"
-#: main0200.xhp#par_id3148798.2.help.text
-msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
-msgstr "此子菜单列出了在电子表格中可用的工具栏。<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
+#. Oo0\
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">在工作表中选定对象时,这些对象的<emph>绘图对象属性</emph>栏提供了格式和对齐命令。</ahelp>"
-#: main0503.xhp#tit.help.text
-msgid "$[officename] Calc Features"
-msgstr "$[officename] Calc 功能"
+#. BX,d
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3145748\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线条样式\">线条样式</link>"
-#: main0503.xhp#hd_id3154758.1.help.text
-msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc Features</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc 功能\">$[officename] Calc 功能</link></variable>"
+#. H!$C
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3151073\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线粗\">线粗</link>"
-#: main0503.xhp#par_id3149457.2.help.text
-msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets."
-msgstr "$[officename] Calc 是一种电子表格应用程序,可用于计算、分析和管理数据,也可用于导入和修改 Microsoft Excel 电子表格。"
+#. xr5b
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3153417\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线条颜色\">线条颜色</link>"
-#: main0503.xhp#hd_id3148797.4.help.text
-msgid "Calculations"
-msgstr "计算"
+#. 3`N%
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3147338\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"背景颜色\">背景颜色</link>"
-#: main0503.xhp#par_id3145172.5.help.text
-msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data."
-msgstr "$[officename] Calc 提供的<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"函数\">函数</link>包括统计函数和累计函数,这些函数可用于创建公式以便对数据执行复杂的计算。"
+#. 51A$
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
-#: main0503.xhp#par_id3145271.6.help.text
-msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Function Wizard</link> to help you create your formulas."
-msgstr "您也可以使用<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"自动文件助理\">函数向导</link> 创建自己的公式。"
+#. Kq9M
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3157909\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"插入\">插入</link>"
-#: main0503.xhp#hd_id3152596.13.help.text
-msgid "What-If Calculations"
-msgstr "使用各种参数的计算方式"
+#. #HGE
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">该“插入”菜单包含用于插入新元素的命令,例如在当前工作表中插入单元格、行、工作表和单元格名称。</ahelp>"
-#: main0503.xhp#par_id3156444.14.help.text
-msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios."
-msgstr "有一个值得引起注意的功能:对于一个由几个因子组成的计算,修改其中的一个因子后立即可以查看新的计算结果。例如,可以看到贷款计算中对支付周期的更改会如何影响利息率或偿付金额。另外,也可以使用不同的预定义方案来管理较大的表格。"
+#. ;t_d
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3150769\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"单元格\">单元格</link>"
-#: main0503.xhp#hd_id3148576.7.help.text
-msgid "Database Functions"
-msgstr "数据库功能"
+#. Hm-_
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3149260\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"工作表\">工作表</link>"
-#: main0503.xhp#par_id3154011.8.help.text
-msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data."
-msgstr "使用电子表格对数据进行排列、存储和筛选。"
+#. d%gd
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"特殊字符\">特殊字符</link>"
-#: main0503.xhp#par_id3154942.25.help.text
-msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer."
-msgstr "在 $[officename] Calc 中,可以从数据库拖放表格,也可以将电子表格用作在 $[officename] Writer 中创建格式信函的数据源。"
+#. /G;8
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3156285\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"超链接\">超链接</link>"
-#: main0503.xhp#hd_id3145800.9.help.text
-msgid "Arranging Data"
-msgstr "数据分类"
+#. X_o2
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3154492\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"函数\">函数</link>"
-#: main0503.xhp#par_id3154490.10.help.text
-msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals."
-msgstr "只要按几下鼠标就可以重新组织电子表格,以便显示或隐藏特定的数据区域、按照特定的条件来格式化区域,或者快速计算分类汇总和总计等。"
+#. !=!N
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3154511\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"函数列表\">函数列表</link>"
-#: main0503.xhp#hd_id3155601.16.help.text
-msgid "Dynamic Charts"
-msgstr "动态式的图表"
+#. amE`
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3145640\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"注释\">注释</link>"
-#: main0503.xhp#par_id3149121.17.help.text
-msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes."
-msgstr "$[officename] Calc 可以通过动态图表显示电子表格数据,而动态图表会随着数据修改自动更新。"
+#. a4E`
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3146918\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">图表</link>"
-#: main0503.xhp#hd_id3153707.18.help.text
-msgid "Opening and Saving Microsoft Files"
-msgstr "打开和保存 Microsoft 文件"
+#. JP9/
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"par_id0302200904002496\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a chart."
+msgstr "插入图表。"
-#: main0503.xhp#par_id3157867.19.help.text
-msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>."
-msgstr "使用 $[officename] 筛选来转换 Excel 文件,或者以多种其他<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"格式\">格式</link>打开和保存文件。"
+#. c1+l
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3147003\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"浮动框\">浮动框</link>"
+
+#. TxB%
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools Bar"
+msgstr "工具栏"
-#: main0105.xhp#tit.help.text
+#. 3}9_
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"工具栏\">工具栏</link>"
+
+#. }7Oj
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Use the Tools bar to access commonly used commands.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">使用“工具”栏可以访问常用的命令。</ahelp>"
+
+#. ?W0c
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"par_idN10610\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controls</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">控件</link>"
+
+#. aF?^
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"hd_id3154730\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Choose Themes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"选择风格\">选择风格</link>"
+
+#. ~=3v
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"par_idN10690\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Advanced Filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"高级筛选\">高级筛选</link>"
+
+#. iSoT
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"par_idN106A8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">开始</link>"
+
+#. mH,K
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"欧元换算器\">欧元换算器</link>"
+
+#. 5`[Y
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"par_idN106D8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">定义</link>"
+
+#. ;`-!
+#: main0218.xhp
+msgctxt ""
+"main0218.xhp\n"
+"par_idN106F0\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"单变量求解\">单变量求解</link>"
+
+#. 2Qne
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: main0105.xhp#hd_id3149669.1.help.text
+#. Mv4=
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"格式\">格式</link>"
-#: main0105.xhp#par_id3145171.2.help.text
+#. 8V/1
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\"><emph>格式</emph>菜单包含用于格式化文档中选定单元格、<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"对象\">对象</link>和单元格内容的命令。</ahelp>"
-#: main0105.xhp#hd_id3154732.4.help.text
+#. a{?4
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3154732\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"单元格\">单元格</link>"
-#: main0105.xhp#hd_id3155087.9.help.text
+#. V1RD
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3155087\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"页面\">页面</link>"
-#: main0105.xhp#hd_id3145748.12.help.text
-msgctxt "main0105.xhp#hd_id3145748.12.help.text"
+#. t*oI
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3145748\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"字符\">字符</link>"
-#: main0105.xhp#hd_id3154485.13.help.text
-msgctxt "main0105.xhp#hd_id3154485.13.help.text"
+#. Pto\
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3154485\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"段落\">段落</link>"
-#: main0105.xhp#hd_id3157980.11.help.text
+#. +N/e
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3157980\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"自动格式\">自动格式</link>"
-#: main0105.xhp#hd_id3159206.14.help.text
+#. IP-n
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3159206\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"有条件的格式\">有条件的格式</link>"
-#: main0105.xhp#hd_id3154703.17.help.text
+#. n/6X
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3154703\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"控件\">控件</link>"
-#: main0105.xhp#hd_id3147005.16.help.text
+#. ;EV.
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3147005\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"表单\">表单</link>"
-#: main0102.xhp#tit.help.text
+#. 55S8
+#: main0107.xhp
+msgctxt ""
+"main0107.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Window"
+msgstr "窗口"
+
+#. %yCI
+#: main0107.xhp
+msgctxt ""
+"main0107.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"窗口\">窗口</link>"
+
+#. m4nb
+#: main0107.xhp
+msgctxt ""
+"main0107.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">包含用于操作和显示文档窗口的命令。</ahelp>"
+
+#. =4re
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Preview Bar"
+msgstr "打印预览栏"
+
+#. ug8\
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">Page Preview Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">打印预览栏</link>"
+
+#. lM(\
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Page Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Page Preview</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">在选择<emph>文件 - 打印预览</emph>时,将显示<emph>打印预览</emph>栏。</ahelp>"
+
+#. (E;-
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3147393\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "全屏"
+
+#. B5(:
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id460828\n"
+"help.text"
+msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button."
+msgstr "隐藏菜单与工具栏。要退出全屏模式,请点击 <emph>全屏开/关</emph> 按钮。"
+
+#. [)Yt
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3147394\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">页面格式化</link>"
+
+#. Lbp0
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3147494\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Margins"
+msgstr "边距"
+
+#. G|\w
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id460929\n"
+"help.text"
+msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
+msgstr "显示或隐藏页面边距。边距可通过鼠标拖动,也可以在“<emph>页面样式</emph>”对话框通过“<emph>页面</emph>”选项卡设置。"
+
+#. r;,N
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3245494\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Scaling Factor"
+msgstr "缩放因数"
+
+#. 3WUn
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id460939\n"
+"help.text"
+msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
+msgstr "此滑块定义了所打印电子表格的页面缩放比例。缩放因数也可以在“<emph>页面样式</emph>”对话框通过“<emph>页面</emph>”选项卡设置。"
+
+#. FngN
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3147395\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Close Preview"
+msgstr "关闭预览"
+
+#. .l?3
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id460829\n"
+"help.text"
+msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
+msgstr "要退出页面预览,请点击“<emph>关闭预览</emph>”按钮。"
+
+#. Bb3m
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "视图"
+
+#. ;!39
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3151112\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"视图\">视图</link>"
+
+#. D0|i
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">该菜单包含用于控制文档在屏幕上的显示方式的命令。</ahelp>"
+
+#. 7Bqn
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_idN105AB\n"
+"help.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "普通"
+
+#. =M@F
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal view of the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示工作表的普通视图。</ahelp>"
+
+#. _Yl`
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"显示比例\">显示比例</link>"
+
+#. gsc:
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: main0102.xhp#hd_id3156023.1.help.text
+#. K944
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"编辑\">编辑</link>"
-#: main0102.xhp#par_id3154758.2.help.text
+#. 9,bY
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">该菜单包含用于编辑当前文档内容的命令。</ahelp>"
-#: main0102.xhp#hd_id3146119.3.help.text
+#. LGG:
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"选择性粘贴\">选择性粘贴</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3153728.12.help.text
+#. IsO[
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"比较文档\">比较文档</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3154492.4.help.text
+#. -J\*
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3154492\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"查找和替换\">查找和替换</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3150715.5.help.text
+#. GArZ
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3150715\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"页眉和页脚\">页眉和页脚</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3149018.6.help.text
+#. Zxts
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"删除内容\">删除内容</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3156384.7.help.text
+#. *hV,
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3156384\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">Delete Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"删除单元格\">删除单元格</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3146919.10.help.text
+#. Uc_l
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3146919\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"链接\">链接</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3148488.11.help.text
+#. KltG
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3148488\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"图像映射\">图像映射</link>"
-#: main0208.xhp#tit.help.text
-msgid "Status Bar"
-msgstr "状态栏"
-
-#: main0208.xhp#hd_id3151385.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"状态栏\">状态栏</link>"
-
-#: main0208.xhp#par_id3149669.2.help.text
-msgid "The <emph>Status Bar</emph> displays information about the current sheet."
-msgstr "<emph>状态栏</emph>显示有关当前工作表的信息。"
-
-#: main0208.xhp#hd_id0821200911024321.help.text
-msgid "Digital Signature"
-msgstr "数字签名"
-
-#: main0208.xhp#par_id0821200911024344.help.text
-msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr "另请参见<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">数字签名</link>。"
-
-#: main0106.xhp#tit.help.text
-msgid "Tools"
-msgstr "工具"
-
-#: main0106.xhp#hd_id3150769.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"工具\">工具</link>"
-
-#: main0106.xhp#par_id3150440.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools </emph>menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">该<emph>工具</emph>菜单包含用于检查拼写、跟踪工作表引用、发现错误和定义方案的命令。</ahelp>"
-
-#: main0106.xhp#par_id3152576.10.help.text
-msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications."
-msgstr "可以建立和指定宏,调整工具栏、菜单和键盘的外观,还可以设定 $[officename] 应用程序的默认选项。"
-
-#: main0106.xhp#hd_id3149122.12.help.text
-msgctxt "main0106.xhp#hd_id3149122.12.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"单变量求解\">单变量求解</link>"
-
-#: main0106.xhp#hd_id3155768.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Scenarios</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"方案\">方案</link>"
-
-#: main0106.xhp#hd_id3154015.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">自动更正选项</link>"
-
-#: main0106.xhp#hd_id3150086.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">自定义</link>"
-
-#: main0218.xhp#tit.help.text
-msgid "Tools Bar"
-msgstr "工具栏"
-
-#: main0218.xhp#hd_id3143268.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"工具栏\">工具栏</link>"
-
-#: main0218.xhp#par_id3151112.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Use the Tools bar to access commonly used commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">使用“工具”栏可以访问常用的命令。</ahelp>"
-
-#: main0218.xhp#par_idN10610.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">控件</link>"
-
-#: main0218.xhp#hd_id3154730.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Choose Themes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"选择风格\">选择风格</link>"
-
-#: main0218.xhp#par_idN10690.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Advanced Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"高级筛选\">高级筛选</link>"
-
-#: main0218.xhp#par_idN106A8.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">开始</link>"
-
-#: main0218.xhp#par_idN106C0.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"欧元换算器\">欧元换算器</link>"
-
-#: main0218.xhp#par_idN106D8.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">定义</link>"
-
-#: main0218.xhp#par_idN106F0.help.text
-msgctxt "main0218.xhp#par_idN106F0.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"单变量求解\">单变量求解</link>"
-
-#: main0202.xhp#tit.help.text
+#. ExHP
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Formatting Bar"
msgstr "格式栏"
-#: main0202.xhp#hd_id3150448.1.help.text
+#. k9Mk
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3150448\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"格式栏\">格式栏</link>"
-#: main0202.xhp#par_id3153897.2.help.text
+#. l(?7
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">The <emph>Formatting</emph> bar contains basic commands for applying manually formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\"><emph>格式</emph>栏包含了手动应用格式的基本命令。</ahelp>"
-#: main0202.xhp#hd_id3153160.8.help.text
-msgctxt "main0202.xhp#hd_id3153160.8.help.text"
+#. /ew2
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3153160\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"字体颜色\">字体颜色</link>"
-#: main0202.xhp#hd_id3150715.9.help.text
+#. %sT+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3150715\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"左对齐\">左对齐</link>"
-#: main0202.xhp#hd_id3155064.10.help.text
+#. 6z.C
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3155064\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Align Center Horizontally</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"水平居中对齐\">水平居中对齐</link>"
-#: main0202.xhp#hd_id3150042.11.help.text
+#. 5fdM
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3150042\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"右对齐\">右对齐</link>"
-#: main0202.xhp#hd_id3154703.12.help.text
+#. `I$C
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3154703\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"左右对齐\">左右对齐</link>"
-#: main0202.xhp#hd_id3152986.13.help.text
+#. PsW5
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3152986\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"向上对齐\">向上对齐</link>"
-#: main0202.xhp#hd_id3153306.14.help.text
+#. gIH(
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3153306\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Vertically\">Align Center Vertically</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"垂直居中对齐\">垂直居中对齐</link>"
-#: main0202.xhp#hd_id3151240.15.help.text
+#. !IwA
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3151240\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"向下对齐\">向下对齐</link>"
-#: main0202.xhp#par_idN10843.help.text
+#. YmpL
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN10843\n"
+"help.text"
msgid "Number Format : Date"
msgstr "数字格式:日期"
-#: main0202.xhp#par_idN10847.help.text
+#. sEe.
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN10847\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the date format to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">对选定单元格应用日期格式。</ahelp>"
-#: main0202.xhp#par_idN1085E.help.text
+#. }VJQ
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN1085E\n"
+"help.text"
msgid "Number Format: Exponential"
msgstr "数字格式:指数"
-#: main0202.xhp#par_idN10862.help.text
+#. !c06
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN10862\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the exponential format to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">对选定单元格应用指数格式。</ahelp>"
-#: main0202.xhp#par_idN10871.help.text
+#. p27,
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN10871\n"
+"help.text"
msgid "Additional icons"
msgstr "其他图标"
-#: main0202.xhp#par_idN10875.help.text
+#. *(!1
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN10875\n"
+"help.text"
msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
msgstr "如果 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> 支持已启用,则会出现两个附加图标。"
-#: main0202.xhp#par_idN1088E.help.text
+#. f,eh
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN1088E\n"
+"help.text"
msgid "Left-To-Right"
msgstr "自左至右"
-#: main0202.xhp#par_idN1089C.help.text
+#. `G|#
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN1089C\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">自左至右图标</alt></image>"
-#: main0202.xhp#par_idN108BA.help.text
+#. ,^Od
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN108BA\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">从左向右输入文字。</ahelp>"
-#: main0202.xhp#par_idN108D1.help.text
+#. IOMq
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN108D1\n"
+"help.text"
msgid "Right-To-Left"
msgstr "自右至左"
-#: main0202.xhp#par_idN108DF.help.text
+#. ]_8^
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN108DF\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">自右至左图标</alt></image>"
-#: main0202.xhp#par_idN108FD.help.text
+#. O5(^
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN108FD\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">从右向左输入复杂文字版式语言格式的文字。</ahelp>"
-#: main0202.xhp#par_id192266.help.text
+#. :Vuh
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id192266\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">向左对齐单元格中的内容。</ahelp>"
-#: main0202.xhp#par_id1998962.help.text
+#. :oKH
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id1998962\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">向右对齐单元格中的内容。</ahelp>"
-#: main0202.xhp#par_id2376476.help.text
+#. ;iar
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id2376476\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">水平居中单元格中的内容。</ahelp>"
-#: main0202.xhp#par_id349131.help.text
+#. qYmO
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id349131\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">根据单元格左右边框对齐单元格中的内容。</ahelp>"
-#: main0107.xhp#tit.help.text
-msgid "Window"
-msgstr "窗口"
+#. 1r0%
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
+msgstr "欢迎使用 $[officename] Calc 帮助"
-#: main0107.xhp#hd_id3154758.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"窗口\">窗口</link>"
+#. nH=N
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3147338\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
+msgstr "欢迎使用 $[officename] Calc 帮助"
-#: main0107.xhp#par_id3150398.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">包含用于操作和显示文档窗口的命令。</ahelp>"
+#. uffg
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3153965\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "How to Work With $[officename] Calc"
+msgstr "如何使用 $[officename] Calc"
+
+#. +O;]
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id3147004\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">List of Functions by Category</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">类别函数的列表</link>"
+
+#. 6=g#
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3154659\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys"
+msgstr "$[officename] Calc 菜单、工具栏和键"
+
+#. p3Y6
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3150883\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Help about the Help"
+msgstr "帮助的说明"
+
+#. MO6?
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Menus"
+msgstr "菜单"
+
+#. 9.ES
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"菜单\">菜单</link></variable>"
+
+#. tquf
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following menu commands are available for spreadsheets."
+msgstr "对于电子表格,可以使用以下菜单命令。"
+
+#. ]O/]
+#: main0206.xhp
+msgctxt ""
+"main0206.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formula Bar"
+msgstr "公式栏"
+
+#. o(*a
+#: main0206.xhp
+msgctxt ""
+"main0206.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"编辑栏\">编辑栏</link>"
+
+#. G,pG
+#: main0206.xhp
+msgctxt ""
+"main0206.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Use this bar to enter formulas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">使用此栏输入公式。</ahelp>"
+
+#. qp0T
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "工具栏"
+
+#. Y$D6
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"工具栏\">工具栏</link></variable>"
+
+#. 9%]]
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
+msgstr "此子菜单列出了在电子表格中可用的工具栏。<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
+
+#. D,cp
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "文件"
+
+#. whj]
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"文件\">文件</link>"
+
+#. IpkS
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">这些命令应用于当前文档,打开一个新文档或关闭应用程序。</ahelp>"
+
+#. ~bP(
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3154684\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"打开\">打开</link>"
+
+#. nLGu
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"另存为\">另存为</link>"
+
+#. m(sz
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3147396\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"版本\">版本</link>"
+
+#. WmV7
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3149400\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"属性\">属性</link>"
+
+#. *N$G
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3155445\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"打印\">打印</link>"
+
+#. qLus
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3147339\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"打印机设置\">打印机设置</link>"
+
+#. L1i_
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Picture Bar"
+msgstr "图片栏"
+
+#. 0k6J
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"hd_id3153088\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"图片栏\">图片栏</link>"
+
+#. ick9
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Picture</emph> bar is displayed when you insert or select a picture in a sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在工作表中插入或选择一个图片时,将显示<emph>图片</emph>栏。</ahelp>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 3ffdc7fd1c4..2ab89d95f67 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/00.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,819 +12,1964 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 00000407.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000407.xhp#tit.help.text"
+#. eY@i
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Window Menu"
msgstr "窗口菜单"
-#: 00000407.xhp#hd_id3155628.1.help.text
-msgctxt "00000407.xhp#hd_id3155628.1.help.text"
+#. @l#5
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Window Menu"
msgstr "窗口菜单"
-#: 00000407.xhp#par_id3147335.2.help.text
+#. YdK,
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"fete\">Choose <emph>Window - Split</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fete\">选择<emph>窗口 - 拆分</emph></variable>"
-#: 00000407.xhp#par_id3153663.3.help.text
+#. ]g{~
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3153663\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <emph>Window - Freeze</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fefix\">选择<emph>窗口 - 冻结</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000402.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "编辑菜单"
+#. UNTD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Menu"
+msgstr "数据菜单"
-#: 00000402.xhp#hd_id3147303.1.help.text
-msgctxt "00000402.xhp#hd_id3147303.1.help.text"
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "编辑菜单"
+#. ;o)Y
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Data Menu"
+msgstr "数据菜单"
-#: 00000402.xhp#par_id3155555.2.help.text
-msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kopffuss\">选择<emph>编辑 - 页眉和页脚</emph> </variable>"
+#. JJ7V
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id8366954\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text2columns\">Choose <emph>Data - Text to Columns</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text2columns\">选择<emph>数据 - 文字分列</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp#par_id3159233.3.help.text
-msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers - Header/Footer</emph> tabs</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">选择<emph>编辑 - 页眉和页脚 - 页眉/页脚</emph>选项卡</variable>"
+#. WYJ0
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dbrbf\">选择<emph>数据 - 定义区域</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp#par_id3150443.4.help.text
-msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Edit - Fill</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausfullen\">选择<emph>编辑 - 填充</emph></variable>"
+#. =R:C
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dbrba\">选择<emph>数据 - 选择区域</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp#par_id3143267.5.help.text
-msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Edit - Fill - Down</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausunten\">选择<emph>编辑 - 填充 - 向下</emph> </variable>"
+#. aVd7
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnsrt\">选择<emph>数据 - 排序</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp#par_id3153880.6.help.text
-msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Edit - Fill - Right</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausrechts\">选择<emph>编辑 - 填充 - 向右</emph> </variable>"
+#. 8#D|
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>数据 - 排序 - 排序标准</emph>选项卡"
-#: 00000402.xhp#par_id3151245.7.help.text
-msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Edit - Fill - Up</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausoben\">选择<emph>编辑 - 填充 - 向上</emph> </variable>"
+#. sBbC
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3154516\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "On Standard bar, click"
+msgstr "在“标准”栏中,单击"
-#: 00000402.xhp#par_id3145068.8.help.text
-msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Edit - Fill - Left</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bauslinks\">选择<emph>编辑 - 填充 - 向左</emph> </variable>"
+#. 1U@d
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">图标</alt></image>"
-#: 00000402.xhp#par_id3150400.9.help.text
-msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Edit - Fill - Sheet</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"baustab\">选择<emph>编辑 - 填充 - 工作表</emph> </variable>"
+#. $sCd
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "向上排序"
-#: 00000402.xhp#par_id3154910.10.help.text
-msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Edit - Fill - Series</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausreihe\">选择<emph>编辑 - 填充 - 序列</emph> </variable>"
+#. g|{_
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">图标</alt></image>"
-#: 00000402.xhp#par_id3154123.11.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Delete Contents</emph>"
-msgstr "选择<emph>编辑 - 删除内容</emph>"
+#. RQ+1
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "向下排序"
-#: 00000402.xhp#par_id3145785.20.help.text
-msgid "Backspace"
-msgstr "退格键"
+#. zUIt
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnstot\">选择 <emph>数据 - 排序 - 选项</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000402.xhp#par_id3150011.12.help.text
-msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Edit - Delete Cells</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bzelo\">选择<emph>编辑 - 删除单元格</emph> </variable>"
+#. xoa7
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3155308\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnftr\">选择<emph>数据 - 筛选</emph> </variable>"
-#: 00000402.xhp#par_id3153951.13.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit – Sheet - Delete</emph>"
-msgstr "选择<emph>编辑 - 工作表 - 删除</emph>"
+#. rgU6
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3148646\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgstr "选择<emph>数据 - 筛选 - 自动筛选</emph>"
-#: 00000402.xhp#par_id3155306.18.help.text
-msgctxt "00000402.xhp#par_id3155306.18.help.text"
-msgid "Open context menu for a sheet tab"
-msgstr "工作表标签的上下文菜单"
+#. jDL/
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3151113\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "On Tools bar or Table Data bar, click"
+msgstr "在“工具”栏或“表格数据”栏中,单击"
-#: 00000402.xhp#par_id3146119.14.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit – Sheets – Move/Copy</emph>"
-msgstr "选择<emph>编辑 - 工作表 - 移动/复制</emph>"
+#. 8TnS
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 00000402.xhp#par_id3148645.19.help.text
-msgctxt "00000402.xhp#par_id3148645.19.help.text"
-msgid "Open context menu for a sheet tab"
-msgstr "工作表标签的上下文菜单"
+#. 6wp6
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3149401\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "自动筛选"
-#: 00000402.xhp#par_id3153093.15.help.text
-msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">选择<emph>编辑 - 删除手动分隔符</emph> </variable>"
+#. 6J0:
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3156278\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnfspz\">选择<emph>数据 - 筛选 - 高级筛选</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp#par_id3153191.16.help.text
-msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bzeilum\">选择<emph>编辑 - 删除手动分隔符 - 换行</emph> </variable>"
+#. oEjJ
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3153764\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - More>></emph> button"
+msgstr "选择<emph>数据 - 筛选 - 标准筛选 - 更多 >></emph>按钮"
-#: 00000402.xhp#par_id3145645.17.help.text
-msgid "<variable id=\"bspaum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Column Break</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bspaum\">选择<emph>编辑 - 删除手动分隔符 - 换列</emph> </variable>"
+#. =H]U
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3155444\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - More>></emph> button"
+msgstr "选择<emph>数据 - 筛选 - 高级筛选 - 更多 >></emph>按钮"
-#: 00000403.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000403.xhp#tit.help.text"
-msgid "View Menu"
-msgstr "视图菜单"
+#. 3RE#
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>"
+msgstr "选择<emph>数据 - 筛选 - 删除筛选</emph>"
-#: 00000403.xhp#hd_id3145673.1.help.text
-msgctxt "00000403.xhp#hd_id3145673.1.help.text"
-msgid "View Menu"
-msgstr "视图菜单"
+#. NL[I
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3155961\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "On Table Data bar, click <emph>Remove Filter/Sort</emph>"
+msgstr "在表格数据栏上,单击<emph>删除筛选/排序</emph>"
-#: 00000403.xhp#par_id3150275.2.help.text
-msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aspze\">选择<emph>视图 - 行列标题</emph></variable>"
+#. gV:u
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3148485\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 00000403.xhp#par_id3154514.3.help.text
-msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"awehe\">选择<emph>视图 - 突出显示数值</emph></variable>"
+#. ~L,7
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3149207\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Remove Filter/Sort"
+msgstr "删除筛选/排序"
-#: 00000403.xhp#par_id3148947.4.help.text
-msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">选择<emph>视图 - 工具栏 - 公式栏</emph></variable>"
+#. G\8`
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3152778\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnaftas\">选择<emph>数据 - 筛选 - 隐藏自动筛选</emph></variable>"
-#: 00000403.xhp#par_id3148663.5.help.text
-msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break Preview</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seumvo\">选择<emph>视图 - 分页预览</emph></variable>"
+#. NAdQ
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3166424\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dntegs\">选择 <emph>数据 - 分类汇总</emph></variable>"
+
+#. *j.I
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3154574\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dntezd\">选择 <emph>数据 - 分类汇总 - 第 1 组、第 2 组、第 3 组</emph> 选项卡</variable>"
+
+#. =0o(
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3151277\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dntopi\">选择 <emph>数据 - 分类汇总 - 选项</emph> 选项卡</variable>"
+
+#. 2E4E
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3145133\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltig\">选择<emph>数据 - 有效性</emph></variable>"
+
+#. :,?t
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3152992\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\"><emph>数据菜单 - 有效性 - 条件</emph> 选项卡</variable>"
+
+#. 4rb^
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3150367\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">选择 <emph>数据 - 有效性 - 输入帮助</emph>选项卡</variable>"
+
+#. *,n#
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">选择 <emph>数据 - 有效性 - 错误报告</emph> 选项卡</variable>"
+
+#. 1s|:
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3146978\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnmfo\">选择<emph>数据 - 多重计算</emph> </variable>"
+
+#. ;C/L
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3155809\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnksd\">选择<emph>数据 - 合并计算</emph> </variable>"
+
+#. pMb?
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3148701\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngld\">选择<emph>数据 - 组合及分级显示</emph></variable>"
+
+#. A4B5
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3153815\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngda\">选择<emph>数据 - 组合及分级显示 - 隐藏细节</emph></variable>"
+
+#. DUOo
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3159223\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngde\">选择<emph>数据 - 组合及分级显示 - 显示细节</emph></variable>"
+
+#. Z;s}
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3146870\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>"
+msgstr "选择 <emph>数据 - 组合及分级显示 - 组合</emph>"
+
+#. g9Wm
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3144507\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "F12"
+msgstr "键(F12)"
+
+#. f#3$
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3144772\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
+msgstr "在<emph>工具</emph>栏上,单击"
+
+#. _fJr
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3149438\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#tit.help.text"
+#. #bgs
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3150214\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr "组合"
+
+#. O-~Y
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3146781\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>"
+msgstr "选择<emph>数据 - 组合及分级显示 - 取消组合</emph>"
+
+#. d/BO
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3150892\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12 组合键"
+
+#. so_9
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3155097\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
+msgstr "在<emph>工具栏</emph>上,单击"
+
+#. g$#7
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3150048\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. -Q!,
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3153555\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Ungroup"
+msgstr "取消组合"
+
+#. D9yU
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3153008\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dnglagl\">Choose <emph>Data - Group and Outline - AutoOutline</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnglagl\">选择<emph>数据 - 组合及分级显示 - 自动建立分级显示</emph></variable>"
+
+#. o`u;
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3154709\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnglef\">选择<emph>数据 - 组合及分级显示 - 清除分级显示</emph></variable>"
+
+#. slNR
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1774346\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngdrill\">选择 <emph>数据 - 组合及分级显示 - 显示细节</emph>(用于某些透视表)</variable>"
+
+#. :M`i
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3155759\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndtpt\">选择 <emph>数据 - 透视表</emph></variable>"
+
+#. g6T(
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3154625\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndpa\">选择 <emph>数据 - 透视表 - 创建</emph></variable>"
+
+#. eiV?
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3147558\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndq\">选择 <emph>数据 - 透视表 - 创建</emph>,在“选择源”对话框中选择 <emph>在 $[officename] 中注册的数据源</emph>选项。</variable>"
+
+#. +QIS
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3153297\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
+msgstr "选择<emph>数据 - 透视表 - 创建</emph>,在“选择源”对话框中选择<emph>当前选择区域</emph>选项。"
+
+#. 67Id
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3145118\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
+msgstr "选择<emph>数据 - 透视表 - 创建</emph>, 在“选择源”对话框中选择<emph>在 $[officename] 中注册的数据源</emph>选项,单击<emph>确定</emph>显示<emph>选择数据源</emph>对话框。"
+
+#. Mr.H
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3153294\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndpak\">选择 <emph>数据 - 透视表 - 刷新</emph></variable>"
+
+#. 26r^
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3151344\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndploe\">选择 <emph>数据 - 透视表 - 删除</emph></variable>"
+
+#. gA9I
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id3150397\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndakt\">选择<emph>数据 - 更新区域</emph> </variable>"
+
+#. k2o*
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_idN10B8F\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"grouping\">选择<emph>数据 - 组合及分级显示 - 组合</emph></variable>"
+
+#. Sj%-
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "格式菜单"
+
+#. /_ii
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"hd_id3150769\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "格式菜单"
+
+#. Ye{j
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Format - Cells</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fozelle\">选择<emph>格式 - 单元格</emph> </variable>"
+
+#. 1Rqp
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"fozelstz\">选择<emph>格式 - 单元格 - 单元格保护</emph>选项卡</variable>"
+
+#. /.33
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Row</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fozei\">选择<emph>格式 - 行</emph> </variable>"
+
+#. ~7Wo
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fozeiophoe\">Choose <emph>Format - Row - Optimal Height</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fozeiophoe\">选择<emph>格式 - 行 - 最佳高度</emph> </variable>"
+
+#. Z%@Z
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Row - Hide</emph>"
+msgstr "选择<emph>格式 - 行 - 隐藏</emph>"
+
+#. !s(r
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Column - Hide</emph>"
+msgstr "选择<emph>格式 - 列 - 隐藏</emph>"
+
+#. YIK=
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Sheet - Hide</emph>"
+msgstr "选择<emph>格式 - 工作表 - 隐藏</emph>"
+
+#. #idk
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Row - Show</emph>"
+msgstr "选择<emph>格式 - 行 - 显示</emph>"
+
+#. cj,D
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Column - Show</emph>"
+msgstr "选择<emph>格式 - 列 - 显示</emph>"
+
+#. cJ13
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3145645\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Column</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fospa\">选择<emph>格式 - 列</emph> </variable>"
+
+#. W@Z0
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Column - Optimal Width</emph>"
+msgstr "选择<emph>格式 - 列 - 最佳宽度</emph>"
+
+#. DLTx
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click right column separator in column headers"
+msgstr "双击列标题右边线"
+
+#. aB7/
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3147362\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Format - Sheet</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fot\">选择<emph>格式 - 工作表</emph> </variable>"
+
+#. }3]`
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3163805\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Format - Sheet - Rename</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fotu\">选择<emph>格式 - 工作表 - 重命名</emph> </variable>"
+
+#. +@gC
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Format - Sheet - Show</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fotenb\">选择<emph>格式 - 工作表 - 显示</emph> </variable>"
+
+#. u.;w
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_idN1077A\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"foste\">选择<emph>格式 - 页面</emph></variable>"
+
+#. G_rh
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155508\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"fostel\">选择<emph>格式 - 页面 - 工作表</emph>选项卡 </variable>"
+
+#. D;sc
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150883\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodrbe\">选择<emph>格式 - 打印区域</emph></variable>。"
+
+#. =-j\
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3156448\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodrfe\">选择<emph>格式 - 打印区域 - 定义</emph></variable>"
+
+#. 7^yS
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3156290\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodrhin\">选择<emph>格式 - 打印区域 - 添加</emph></variable>"
+
+#. +{C^
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155812\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Remove</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodbah\">选择<emph>格式 - 打印区域 - 取消</emph></variable>"
+
+#. V8ib
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153307\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodbbe\">选择<emph>格式 - 打印区域 - 编辑</emph></variable>"
+
+#. gaR-
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153916\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat</emph>"
+msgstr "选择<emph>格式 - 自动格式</emph>"
+
+#. E)b+
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154532\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "On the Tools bar, click"
+msgstr "在“工具”栏上,单击"
+
+#. A3[3
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149332\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">图标</alt></image>"
+
+#. ~W\I
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154060\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "自动格式"
+
+#. ixYZ
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154618\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bedingte\">选择<emph>格式 - 有条件的格式</emph> </variable>"
+
+#. s_F\
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr "插入菜单"
-#: 00000404.xhp#hd_id3149346.1.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#hd_id3149346.1.help.text"
+#. aX:O
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr "插入菜单"
-#: 00000404.xhp#par_id3149095.36.help.text
+#. dg]o
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"eimaum\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eimaum\">选择<emph>插入 - 手动分隔符</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3149398.2.help.text
+#. -:0c
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"eimaumze\">Choose <emph>Insert - Manual Break - Row Break</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eimaumze\">选择<emph>插入 - 手动分隔符 - 换行</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3150084.3.help.text
+#. j$4R
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"eimaumsp\">Choose <emph>Insert - Manual Break - Column Break</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eimaumsp\">选择<emph>插入 - 手动分隔符 - 换列</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3149784.4.help.text
+#. 67cT
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149784\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cells</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 单元格</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3154514.5.help.text
+#. IXVn
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Open <emph>Insert Cells</emph> toolbar from Tools bar:"
msgstr "从“工具”栏打开<emph>插入单元格</emph>工具栏:"
-#: 00000404.xhp#par_id3149656.help.text
+#. l67|
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_id3151041.6.help.text
+#. ?mkp
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Insert Cells"
msgstr "插入单元格"
-#: 00000404.xhp#par_id3145273.help.text
+#. 3Eh+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_id3146985.7.help.text
+#. pr]!
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Insert Cells Down"
msgstr "向下插入单元格"
-#: 00000404.xhp#par_id3144766.help.text
+#. =(n1
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3144766\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_id3145646.8.help.text
+#. PF1C
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Insert Cells Right"
msgstr "向右插入单元格"
-#: 00000404.xhp#par_id3153838.help.text
+#. 9i9%
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153838\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_id3150324.9.help.text
+#. 5A4i
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150324\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Insert Rows"
msgstr "插入行"
-#: 00000404.xhp#par_id3147363.help.text
+#. 77Kf
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147363\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_id3155334.10.help.text
+#. MxfX
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155334\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Insert Columns"
msgstr "插入列"
-#: 00000404.xhp#par_id3148485.11.help.text
+#. IpVE
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148485\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"eizei\">Choose <emph>Insert - Rows</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eizei\">选择<emph>插入 - 行</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3153200.12.help.text
+#. 86R`
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153200\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"eispa\">Choose <emph>Insert - Columns</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eispa\">选择<emph>插入 - 行</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3149033.13.help.text
+#. F[Io
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149033\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <emph>Insert - Sheet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eitab\">选择<emph>插入 - 工作表</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_idN1082F.help.text
+#. ?dja
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN1082F\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <emph>Insert - Sheet from file</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eitabfile\">选择<emph>插入 - 从文件插入工作表</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3155115.14.help.text
+#. pfW;
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155115\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Function</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 函数</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3152582.34.help.text
+#. u^p.
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3152582\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2 组合键"
-#: 00000404.xhp#par_id3153269.15.help.text
+#. bB^S
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153269\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "On <emph>Formula Bar</emph>, click"
msgstr "在<emph>公式栏</emph>中,单击"
-#: 00000404.xhp#par_id3150515.help.text
+#. O@He
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150515\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_id3154370.16.help.text
+#. eQ;P
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154370\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Function Wizard"
msgstr "函数向导"
-#: 00000404.xhp#par_id3156288.17.help.text
+#. (ftC
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3156288\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"eikada\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Database</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikada\"><emph>插入 - 函数</emph> - 类别 <emph>数据库</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3155809.18.help.text
+#. l^0(
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155809\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Date&Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikadaze\"><emph>插入 - 函数</emph> - 类别 <emph>日期和时间</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3151334.19.help.text
+#. hIwc
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3151334\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"eikafi\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Financial</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikafi\"><emph>插入 - 函数</emph> - 类别 <emph>财务</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3159222.20.help.text
+#. !0p8
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3159222\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"eikain\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Information</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikain\"><emph>插入 - 函数</emph> - 类别 <emph>信息</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3159173.21.help.text
+#. sy^H
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3159173\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"eikalo\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Logical</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikalo\"><emph>插入 - 函数</emph> - 类别 <emph>逻辑</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3153914.22.help.text
+#. )B^,
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153914\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"eikama\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Mathematical</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikama\"><emph>插入 - 函数</emph> - 类别 <emph>数学</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3150109.23.help.text
+#. !.2q
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150109\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"eikamatrix\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Array</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikamatrix\"><emph>插入 - 函数</emph> - 类别 <emph>数组</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3157978.24.help.text
+#. rPve
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3157978\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"eikasta\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Statistical</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikasta\"><emph>插入 - 函数</emph> - 类别 <emph>统计</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3156016.25.help.text
+#. NnfJ
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3156016\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"eikatext\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Text</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikatext\"><emph>插入 - 函数</emph> - 类别 <emph>文字</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3147075.26.help.text
+#. P{pi
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147075\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"efefft\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Spreadsheet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"efefft\"><emph>插入 - 函数</emph> - 类别 <emph>电子表格</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3154618.27.help.text
+#. gY/;
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154618\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"addin\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addin\"><emph>插入 - 函数</emph> - 类别 <emph>加载宏</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3154059.38.help.text
+#. 6=\,
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154059\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"addinana\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addinana\"><emph>插入 - 函数</emph> - 类别 <emph>加载宏</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3155383.33.help.text
+#. B1cI
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155383\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <emph>Insert - Function List</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"funktionsliste\">选择<emph>插入 - 函数列表</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3153250.28.help.text
+#. *MEy
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153250\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Names</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einamen\">选择<emph>插入 - 名称</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3146776.37.help.text
+#. A{04
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3146776\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Insert - Link to External data</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eiextdata\">选择<emph>插入 - 链接至外部数据</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3143222.29.help.text
+#. ORCG
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3143222\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Names - Define</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 名称 - 定义</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3149385.35.help.text
+#. m^`J
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149385\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 组合键"
-#: 00000404.xhp#par_id3145214.30.help.text
+#. )Yo.
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145214\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Insert - Names - Insert</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einaei\">选择<emph>插入 - 名称 - 插入</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3153558.31.help.text
+#. t~nH
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153558\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Insert - Names - Create</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einaueb\">选择<emph>插入 - 名称 - 创建</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3153483.32.help.text
+#. Brvg
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153483\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Insert - Names - Labels</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einabesch\">选择<emph>插入 - 名称 - 标签</emph></variable>"
-#: 00000004.xhp#tit.help.text
-msgid "To access this function..."
-msgstr "要访问该函数..."
+#. %;qZ
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View Menu"
+msgstr "视图菜单"
-#: 00000004.xhp#hd_id3155535.1.help.text
-msgid "<variable id=\"wie\">To access this function... </variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">要访问该函数...</variable>"
+#. n62C
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"hd_id3145673\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "View Menu"
+msgstr "视图菜单"
-#: 00000004.xhp#par_idN1056E.help.text
-msgid "<variable id=\"moreontop\">More explanations on top of this page. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"moreontop\">本页顶部有详细说明。</variable>"
+#. ^x;(
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aspze\">选择<emph>视图 - 行列标题</emph></variable>"
-#: 00000004.xhp#par_idN105AF.help.text
-msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"optional\">在 %PRODUCTNAME Calc 函数中,只有其后没有参数时,才可省略标记为“可选”的参数。例如,在带有四个参数的函数中,最后两个参数标记为“可选”时,可省略参数 4 或参数 3 和 4,但不能单独省略参数 3。</variable>"
+#. s`(z
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"awehe\">选择<emph>视图 - 突出显示数值</emph></variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id9751884.help.text
-msgid "<variable id=\"codes\">Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"codes\">大于 127 的代码会依赖于您系统的字符映射(例如 iso-8859-1、iso-8859-2、Windows-1252、Windows-1250),因此可能不能移植。</variable>"
+#. 6D#n
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">选择<emph>视图 - 工具栏 - 公式栏</emph></variable>"
+
+#. BW?#
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break Preview</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seumvo\">选择<emph>视图 - 分页预览</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000406.xhp#tit.help.text"
+#. +9f6
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr "工具菜单"
-#: 00000406.xhp#hd_id3147264.1.help.text
-msgctxt "00000406.xhp#hd_id3147264.1.help.text"
+#. d|:s
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr "工具菜单"
-#: 00000406.xhp#par_id3150541.2.help.text
+#. oiIq
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"exdektv\">Choose <emph>Tools - Detective</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdektv\">选择<emph>工具 - 侦探</emph> </variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3153194.3.help.text
+#. 1u_t
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Precedents</emph>"
msgstr "选择<emph>工具 - 侦探 - 向前的追踪箭头</emph>"
-#: 00000406.xhp#par_id3150447.29.help.text
+#. *h7$
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F7"
msgstr "Shift+F7"
-#: 00000406.xhp#par_id3154123.33.help.text
+#. ,3PU
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"silbentrennungc\">菜单<emph>工具 - 语言 - 连字符</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3145785.4.help.text
+#. :]Pl
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"exdvore\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Precedents</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdvore\">选择<emph>工具 - 侦探 - 删除向前的追踪箭头</emph> </variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3155411.5.help.text
+#. C9sy
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>"
msgstr "选择<emph>工具 - 侦探 - 向后的追踪箭头</emph>"
-#: 00000406.xhp#par_id3153363.30.help.text
+#. 4fQ-
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F5"
msgstr "组合键(Shift)(F5)"
-#: 00000406.xhp#par_id3146984.6.help.text
+#. N@yh
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"exdszne\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Dependents</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdszne\">选择<emph>工具 - 侦探 - 删除向后的追踪箭头</emph> </variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3154014.7.help.text
+#. 4[c@
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3154014\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"exdase\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove All Traces</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdase\">选择<emph>工具 - 侦探 - 删除全部的追踪箭头</emph> </variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3153188.8.help.text
+#. Wa9S
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"exdszfe\">Choose <emph>Tools - Detective - Trace Error</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdszfe\">选择<emph>工具 - 侦探 - 追踪错误</emph> </variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3149410.9.help.text
+#. SEF:
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149410\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"fuellmodus\">Choose <emph>Tools - Detective - Fill Mode</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fuellmodus\">选择<emph>工具 - 侦探 - 填充模式</emph> </variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3156284.10.help.text
+#. EY1M
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choose <emph>Tools - Detective - Mark Invalid Data</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dateneinkreisen\">选择<emph>工具 - 侦探 - 标记无效的数据</emph> </variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3153159.11.help.text
+#. NW5)
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153159\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">选择<emph>工具 - 侦探 - 更新追踪箭头</emph> </variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3147397.32.help.text
+#. 4B=D
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"automatisch\">Choose <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"automatisch\">选择<emph>工具 - 侦探 - 自动更新</emph> </variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3154018.12.help.text
+#. zS5z
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"exzws\">Choose <emph>Tools - Goal Seek</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exzws\">选择<emph>工具 - 单变量求解</emph> </variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3269142.help.text
+#. 9dak
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3269142\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"solver\">Choose Tools - Solver</variable>"
msgstr "<variable id=\"solver\">选择“工具” - \"Solver\"</variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id8554338.help.text
+#. 00qI
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id8554338\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"solver_options\">Choose Tools - Solver, Options button</variable>"
msgstr "<variable id=\"solver_options\">选择“工具” - \"Solver\",“选项”按钮</variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3156277.13.help.text
+#. Kg56
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3156277\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"exsze\">Choose <emph>Tools - Scenarios</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exsze\">选择<emph>工具 - 方案</emph> </variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3145640.14.help.text
+#. *[le
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"exdos\">Choose <emph>Tools - Protect Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdos\">选择<emph>工具 - 保护文档</emph> </variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3149020.15.help.text
+#. T#lL
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149020\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"exdst\">Choose <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdst\">选择<emph>工具 - 保护文档 - 工作表</emph> </variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3154256.16.help.text
+#. GM$X
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3154256\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"exdsd\">Choose <emph>Tools - Protect Document - Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdsd\">选择<emph>工具 - 保护文档 - 文档</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3147363.17.help.text
+#. ,J^R
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3147363\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"zellinhalte\">Choose <emph>Tools - Cell Contents</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zellinhalte\">选择<emph>工具 - 单元格内容</emph> </variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3146919.18.help.text
+#. O57m
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3146919\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Cell Contents - Recalculate</emph>"
msgstr "选择<emph>工具 - 单元格内容 - 重新计算</emph>"
-#: 00000406.xhp#par_id3149257.31.help.text
+#. y]eB
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149257\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "F9"
msgstr "键(F9)"
-#: 00000406.xhp#par_id3150941.19.help.text
+#. *I5/
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150941\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\">选择<emph>工具 - 单元格内容 - 自动计算</emph> </variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3151276.20.help.text
+#. .Uai
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3151276\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"autoeingabe\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autoeingabe\">选择<emph>工具 - 单元格内容 - 自动输入</emph> </variable>"
-#: 00000405.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000405.xhp#tit.help.text"
-msgid "Format Menu"
-msgstr "格式菜单"
-
-#: 00000405.xhp#hd_id3150769.1.help.text
-msgctxt "00000405.xhp#hd_id3150769.1.help.text"
-msgid "Format Menu"
-msgstr "格式菜单"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3154685.2.help.text
-msgid "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Format - Cells</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fozelle\">选择<emph>格式 - 单元格</emph> </variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3153194.3.help.text
-msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fozelstz\">选择<emph>格式 - 单元格 - 单元格保护</emph>选项卡</variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3155854.4.help.text
-msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Row</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fozei\">选择<emph>格式 - 行</emph> </variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3150012.5.help.text
-msgid "<variable id=\"fozeiophoe\">Choose <emph>Format - Row - Optimal Height</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fozeiophoe\">选择<emph>格式 - 行 - 最佳高度</emph> </variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3148645.6.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Row - Hide</emph>"
-msgstr "选择<emph>格式 - 行 - 隐藏</emph>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3153728.7.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Column - Hide</emph>"
-msgstr "选择<emph>格式 - 列 - 隐藏</emph>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3151114.8.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Sheet - Hide</emph>"
-msgstr "选择<emph>格式 - 工作表 - 隐藏</emph>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3148576.9.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Row - Show</emph>"
-msgstr "选择<emph>格式 - 行 - 显示</emph>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3156286.10.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Column - Show</emph>"
-msgstr "选择<emph>格式 - 列 - 显示</emph>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3145645.11.help.text
-msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Column</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fospa\">选择<emph>格式 - 列</emph> </variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3145252.12.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Column - Optimal Width</emph>"
-msgstr "选择<emph>格式 - 列 - 最佳宽度</emph>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3146971.36.help.text
-msgid "Double-click right column separator in column headers"
-msgstr "双击列标题右边线"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3147362.15.help.text
-msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Format - Sheet</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fot\">选择<emph>格式 - 工作表</emph> </variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3163805.16.help.text
-msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Format - Sheet - Rename</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fotu\">选择<emph>格式 - 工作表 - 重命名</emph> </variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3155333.17.help.text
-msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Format - Sheet - Show</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fotenb\">选择<emph>格式 - 工作表 - 显示</emph> </variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_idN1077A.help.text
-msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"foste\">选择<emph>格式 - 页面</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3155508.25.help.text
-msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fostel\">选择<emph>格式 - 页面 - 工作表</emph>选项卡 </variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3150883.26.help.text
-msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodrbe\">选择<emph>格式 - 打印区域</emph></variable>。"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3156448.27.help.text
-msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodrfe\">选择<emph>格式 - 打印区域 - 定义</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3156290.35.help.text
-msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodrhin\">选择<emph>格式 - 打印区域 - 添加</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3155812.28.help.text
-msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Remove</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodbah\">选择<emph>格式 - 打印区域 - 取消</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3153307.29.help.text
-msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodbbe\">选择<emph>格式 - 打印区域 - 编辑</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3153916.31.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat</emph>"
-msgstr "选择<emph>格式 - 自动格式</emph>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3154532.32.help.text
-msgid "On the Tools bar, click"
-msgstr "在“工具”栏上,单击"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3149332.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3154060.33.help.text
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "自动格式"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3154618.34.help.text
-msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bedingte\">选择<emph>格式 - 有条件的格式</emph> </variable>"
-
-#: 00000412.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000412.xhp#tit.help.text"
-msgid "Data Menu"
-msgstr "数据菜单"
-
-#: 00000412.xhp#hd_id3145136.1.help.text
-msgctxt "00000412.xhp#hd_id3145136.1.help.text"
-msgid "Data Menu"
-msgstr "数据菜单"
-
-#: 00000412.xhp#par_id8366954.help.text
-msgid "<variable id=\"text2columns\">Choose <emph>Data - Text to Columns</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text2columns\">选择<emph>数据 - 文字分列</emph></variable>"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3147399.3.help.text
-msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dbrbf\">选择<emph>数据 - 定义区域</emph></variable>"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3145345.4.help.text
-msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dbrba\">选择<emph>数据 - 选择区域</emph></variable>"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3150443.5.help.text
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnsrt\">选择<emph>数据 - 排序</emph></variable>"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3148491.6.help.text
-msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>数据 - 排序 - 排序标准</emph>选项卡"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3154516.7.help.text
-msgid "On Standard bar, click"
-msgstr "在“标准”栏中,单击"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3148663.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3150767.8.help.text
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "向上排序"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3153969.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3145364.9.help.text
-msgid "Sort Descending"
-msgstr "向下排序"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3146984.10.help.text
-msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnstot\">选择 <emph>数据 - 排序 - 选项</emph>选项卡</variable>"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3155308.11.help.text
-msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnftr\">选择<emph>数据 - 筛选</emph> </variable>"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3148646.12.help.text
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
-msgstr "选择<emph>数据 - 筛选 - 自动筛选</emph>"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3151113.13.help.text
-msgid "On Tools bar or Table Data bar, click"
-msgstr "在“工具”栏或“表格数据”栏中,单击"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3145799.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3149401.14.help.text
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "自动筛选"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3156278.17.help.text
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnfspz\">选择<emph>数据 - 筛选 - 高级筛选</emph></variable>"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3153764.18.help.text
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - More>></emph> button"
-msgstr "选择<emph>数据 - 筛选 - 标准筛选 - 更多 >></emph>按钮"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3155444.19.help.text
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - More>></emph> button"
-msgstr "选择<emph>数据 - 筛选 - 高级筛选 - 更多 >></emph>按钮"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3156382.20.help.text
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>"
-msgstr "选择<emph>数据 - 筛选 - 删除筛选</emph>"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3155961.48.help.text
-msgid "On Table Data bar, click <emph>Remove Filter/Sort</emph>"
-msgstr "在表格数据栏上,单击<emph>删除筛选/排序</emph>"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3148485.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3149207.49.help.text
-msgid "Remove Filter/Sort"
-msgstr "删除筛选/排序"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3152778.21.help.text
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnaftas\">选择<emph>数据 - 筛选 - 隐藏自动筛选</emph></variable>"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3166424.22.help.text
-msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dntegs\">选择 <emph>数据 - 分类汇总</emph></variable>"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3154574.23.help.text
-msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dntezd\">选择 <emph>数据 - 分类汇总 - 第 1 组、第 2 组、第 3 组</emph> 选项卡</variable>"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3151277.24.help.text
-msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dntopi\">选择 <emph>数据 - 分类汇总 - 选项</emph> 选项卡</variable>"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3145133.25.help.text
-msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltig\">选择<emph>数据 - 有效性</emph></variable>"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3152992.26.help.text
-msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\"><emph>数据菜单 - 有效性 - 条件</emph> 选项卡</variable>"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3150367.27.help.text
-msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">选择 <emph>数据 - 有效性 - 输入帮助</emph>选项卡</variable>"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3154486.28.help.text
-msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">选择 <emph>数据 - 有效性 - 错误报告</emph> 选项卡</variable>"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3146978.29.help.text
-msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnmfo\">选择<emph>数据 - 多重计算</emph> </variable>"
-
-#: 00000412.xhp#par_id3155809.30.help.text
-msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnksd\">选择<emph>数据 - 合并计算</emph> </variable>"
+#. c15k
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To access this function..."
+msgstr "要访问该函数..."
-#: 00000412.xhp#par_id3148701.31.help.text
-msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngld\">选择<emph>数据 - 组合及分级显示</emph></variable>"
+#. Ya[K
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"hd_id3155535\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wie\">To access this function... </variable>"
+msgstr "<variable id=\"wie\">要访问该函数...</variable>"
-#: 00000412.xhp#par_id3153815.32.help.text
-msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngda\">选择<emph>数据 - 组合及分级显示 - 隐藏细节</emph></variable>"
+#. CTE7
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"moreontop\">More explanations on top of this page. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"moreontop\">本页顶部有详细说明。</variable>"
-#: 00000412.xhp#par_id3159223.33.help.text
-msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngde\">选择<emph>数据 - 组合及分级显示 - 显示细节</emph></variable>"
+#. u\5L
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"optional\">在 %PRODUCTNAME Calc 函数中,只有其后没有参数时,才可省略标记为“可选”的参数。例如,在带有四个参数的函数中,最后两个参数标记为“可选”时,可省略参数 4 或参数 3 和 4,但不能单独省略参数 3。</variable>"
-#: 00000412.xhp#par_id3146870.34.help.text
-msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>"
-msgstr "选择 <emph>数据 - 组合及分级显示 - 组合</emph>"
+#. nhr%
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id9751884\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"codes\">Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"codes\">大于 127 的代码会依赖于您系统的字符映射(例如 iso-8859-1、iso-8859-2、Windows-1252、Windows-1250),因此可能不能移植。</variable>"
-#: 00000412.xhp#par_id3144507.51.help.text
-msgid "F12"
-msgstr "键(F12)"
+#. qn-9
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "编辑菜单"
-#: 00000412.xhp#par_id3144772.35.help.text
-msgctxt "00000412.xhp#par_id3144772.35.help.text"
-msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr "在<emph>工具</emph>栏上,单击"
+#. Dm:%
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "编辑菜单"
-#: 00000412.xhp#par_id3149438.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. bMB1
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kopffuss\">选择<emph>编辑 - 页眉和页脚</emph> </variable>"
-#: 00000412.xhp#par_id3150214.36.help.text
-msgid "Group"
-msgstr "组合"
+#. DT_R
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers - Header/Footer</emph> tabs</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">选择<emph>编辑 - 页眉和页脚 - 页眉/页脚</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000412.xhp#par_id3146781.37.help.text
-msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>"
-msgstr "选择<emph>数据 - 组合及分级显示 - 取消组合</emph>"
+#. loXu
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Edit - Fill</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausfullen\">选择<emph>编辑 - 填充</emph></variable>"
-#: 00000412.xhp#par_id3150892.52.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12 组合键"
+#. `/-d
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Edit - Fill - Down</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausunten\">选择<emph>编辑 - 填充 - 向下</emph> </variable>"
-#: 00000412.xhp#par_id3155097.38.help.text
-msgctxt "00000412.xhp#par_id3155097.38.help.text"
-msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr "在<emph>工具栏</emph>上,单击"
+#. a_6Q
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Edit - Fill - Right</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausrechts\">选择<emph>编辑 - 填充 - 向右</emph> </variable>"
-#: 00000412.xhp#par_id3150048.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. Kyj.
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Edit - Fill - Up</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausoben\">选择<emph>编辑 - 填充 - 向上</emph> </variable>"
-#: 00000412.xhp#par_id3153555.39.help.text
-msgid "Ungroup"
-msgstr "取消组合"
+#. d3DK
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Edit - Fill - Left</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bauslinks\">选择<emph>编辑 - 填充 - 向左</emph> </variable>"
-#: 00000412.xhp#par_id3153008.40.help.text
-msgid "<variable id=\"dnglagl\">Choose <emph>Data - Group and Outline - AutoOutline</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnglagl\">选择<emph>数据 - 组合及分级显示 - 自动建立分级显示</emph></variable>"
+#. V,qL
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Edit - Fill - Sheet</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"baustab\">选择<emph>编辑 - 填充 - 工作表</emph> </variable>"
-#: 00000412.xhp#par_id3154709.41.help.text
-msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnglef\">选择<emph>数据 - 组合及分级显示 - 清除分级显示</emph></variable>"
+#. j,uR
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Edit - Fill - Series</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausreihe\">选择<emph>编辑 - 填充 - 序列</emph> </variable>"
-#: 00000412.xhp#par_id1774346.help.text
-msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngdrill\">选择 <emph>数据 - 组合及分级显示 - 显示细节</emph>(用于某些透视表)</variable>"
+#. F}HZ
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Delete Contents</emph>"
+msgstr "选择<emph>编辑 - 删除内容</emph>"
-#: 00000412.xhp#par_id3155759.42.help.text
-msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndtpt\">选择 <emph>数据 - 透视表</emph></variable>"
+#. 2f]Y
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Backspace"
+msgstr "退格键"
-#: 00000412.xhp#par_id3154625.43.help.text
-msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndpa\">选择 <emph>数据 - 透视表 - 创建</emph></variable>"
+#. vYP%
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Edit - Delete Cells</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bzelo\">选择<emph>编辑 - 删除单元格</emph> </variable>"
-#: 00000412.xhp#par_id3147558.53.help.text
-msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndq\">选择 <emph>数据 - 透视表 - 创建</emph>,在“选择源”对话框中选择 <emph>在 $[officename] 中注册的数据源</emph>选项。</variable>"
+#. WA]R
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit – Sheet - Delete</emph>"
+msgstr "选择<emph>编辑 - 工作表 - 删除</emph>"
-#: 00000412.xhp#par_id3153297.50.help.text
-msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
-msgstr "选择<emph>数据 - 透视表 - 创建</emph>,在“选择源”对话框中选择<emph>当前选择区域</emph>选项。"
+#. tRoj
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu for a sheet tab"
+msgstr "工作表标签的上下文菜单"
-#: 00000412.xhp#par_id3145118.54.help.text
-msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
-msgstr "选择<emph>数据 - 透视表 - 创建</emph>, 在“选择源”对话框中选择<emph>在 $[officename] 中注册的数据源</emph>选项,单击<emph>确定</emph>显示<emph>选择数据源</emph>对话框。"
+#. qh1b
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit – Sheets – Move/Copy</emph>"
+msgstr "选择<emph>编辑 - 工作表 - 移动/复制</emph>"
-#: 00000412.xhp#par_id3153294.44.help.text
-msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndpak\">选择 <emph>数据 - 透视表 - 刷新</emph></variable>"
+#. (K;T
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu for a sheet tab"
+msgstr "工作表标签的上下文菜单"
-#: 00000412.xhp#par_id3151344.45.help.text
-msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndploe\">选择 <emph>数据 - 透视表 - 删除</emph></variable>"
+#. 78Ae
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153093\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">选择<emph>编辑 - 删除手动分隔符</emph> </variable>"
-#: 00000412.xhp#par_id3150397.46.help.text
-msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndakt\">选择<emph>数据 - 更新区域</emph> </variable>"
+#. }VH9
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153191\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bzeilum\">选择<emph>编辑 - 删除手动分隔符 - 换行</emph> </variable>"
-#: 00000412.xhp#par_idN10B8F.help.text
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">选择<emph>数据 - 组合及分级显示 - 组合</emph></variable>"
+#. 6ae`
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3145645\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bspaum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Column Break</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bspaum\">选择<emph>编辑 - 删除手动分隔符 - 换列</emph> </variable>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 4b8687d6ed8..e4caf6bd592 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/01.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/01
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,28640 +12,65482 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 04020000.xhp#tit.help.text
-msgid "Insert Cells"
-msgstr "插入单元格"
+#. QYJU
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Link to External Data"
+msgstr "链接外部数据"
-#: 04020000.xhp#bm_id3156023.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>电子表格; 插入单元格</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 单元格</bookmark_value>"
+#. s.[P
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_LINKAREA_BTN_BROWSE\" visibility=\"hidden\">Locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_LINKAREA_BTN_BROWSE\" visibility=\"hidden\">找到含有要插入的数据的文件。</ahelp>"
-#: 04020000.xhp#hd_id3156023.1.help.text
-msgid " Insert Cells"
-msgstr "插入单元格"
+#. giS@
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">Link to External Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"外部数据\">链接外部数据</link>"
-#: 04020000.xhp#par_id3150542.2.help.text
-msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>."
-msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">打开<emph>插入单元格</emph>对话框,从中可以指定选项来插入新的单元格。</ahelp></variable>您可以选择<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"编辑 - 删除单元格\"><emph>编辑 - 删除单元格</emph></link>来删除单元格。。"
+#. tCh\
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">将 HTML、Calc 或 Excel 文件中的数据作为链接插入到当前工作表中。这些数据必须位于已命名区域内。</ahelp>"
-#: 04020000.xhp#hd_id3153768.3.help.text
-msgctxt "04020000.xhp#hd_id3153768.3.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "选择"
+#. =859
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"hd_id3146984\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "URL of external data source."
+msgstr "外部数据源的 URL。"
-#: 04020000.xhp#par_id3149262.4.help.text
-msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand."
-msgstr "在此您可以选择往工作表中插入单元格的方式。插入单元格的位置和数目视您在工作表中标记的单元格数目和位置而定。"
+#. TU3S
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCDLG_LINKAREAURL\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCDLG_LINKAREAURL\">输入含有要插入数据的 URL 或文件名,然后按 Enter 键。</ahelp>"
-#: 04020000.xhp#hd_id3146120.5.help.text
-msgid "Shift cells down"
-msgstr "向下移动单元格"
+#. )R`2
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"hd_id3145251\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Available tables/ranges"
+msgstr "可用的表格/区域"
-#: 04020000.xhp#par_id3152596.6.help.text
-msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSDOWN\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSDOWN\">插入单元格时,选定区域的内容将向下移动。</ahelp></variable>"
+#. Y.eC
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_MULTILISTBOX_RID_SCDLG_LINKAREA_LB_RANGES\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_MULTILISTBOX_RID_SCDLG_LINKAREA_LB_RANGES\">选择要插入的表格或数据区域。</ahelp>"
-#: 04020000.xhp#hd_id3147434.7.help.text
-msgid "Shift cells right"
-msgstr "向右移动单元格"
+#. laKi
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"hd_id3154492\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Update every"
+msgstr "更新时间间隔"
-#: 04020000.xhp#par_id3144764.8.help.text
-msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSRIGHT\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSRIGHT\" visibility=\"visible\">插入单元格时,选定区域的内容将向右移动。</ahelp></variable>"
+#. 8]|j
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3154017\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_NUMERICFIELD_RID_SCDLG_LINKAREA_NF_DELAY\">Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_NUMERICFIELD_RID_SCDLG_LINKAREA_NF_DELAY\">输入在当前文档中加载外部数据之前等待的时间(以秒为单位)。</ahelp>"
-#: 04020000.xhp#hd_id3153877.9.help.text
-msgid "Entire row"
-msgstr "插入整行"
+#. C6?=
+#: func_minute.xhp
+msgctxt ""
+"func_minute.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MINUTE"
+msgstr "MINUTE"
-#: 04020000.xhp#par_id3155417.10.help.text
-msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSROWS\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward."
-msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSROWS\">插入整行。插入行的位置取决于工作表中选定单元格的位置。</ahelp></variable>插入的行数取决于选定的行数。原先选定的行的内容将向下移动。"
+#. -^KR
+#: func_minute.xhp
+msgctxt ""
+"func_minute.xhp\n"
+"bm_id3149803\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MINUTE 函数</bookmark_value>"
-#: 04020000.xhp#hd_id3146971.11.help.text
-msgid "Entire column"
-msgstr "插入整列"
+#. ~mNL
+#: func_minute.xhp
+msgctxt ""
+"func_minute.xhp\n"
+"hd_id3149803\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
-#: 04020000.xhp#par_id3155068.12.help.text
-msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSCOLS\">Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to the right."
-msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSCOLS\">插入整列。插入的列数取决于选定的列数。</ahelp></variable>原先选定的列的内容将向右移动。"
+#. [l#*
+#: func_minute.xhp
+msgctxt ""
+"func_minute.xhp\n"
+"par_id3148988\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Calculates the minute for an internal time value.</ahelp> The minute is returned as a number between 0 and 59."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">返回时间值中的分钟。</ahelp> 分钟返回为 0 到 59 之间的数字。"
-#: 05080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Print Ranges"
-msgstr "打印范围"
+#. Mcxu
+#: func_minute.xhp
+msgctxt ""
+"func_minute.xhp\n"
+"hd_id3154343\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 05080000.xhp#hd_id3154013.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Print Ranges</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"打印区域\">打印区域</link>"
+#. (eMS
+#: func_minute.xhp
+msgctxt ""
+"func_minute.xhp\n"
+"par_id3148660\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "MINUTE(Number)"
+msgstr "MONTH(serial_number)"
-#: 05080000.xhp#par_id3155855.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">管理打印范围。打印范围之内的单元格才会被打印。</ahelp>"
+#. =;Sc
+#: func_minute.xhp
+msgctxt ""
+"func_minute.xhp\n"
+"par_id3154611\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal number where the number of the minute is to be returned."
+msgstr "<emph>serial_number</emph> 是一个要确定其对应分钟数的时间值。"
-#: 05080000.xhp#par_id3146119.4.help.text
-msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty."
-msgstr "如果您没有手动定义任何的打印范围,则 Calc 会指定一个可包含所有非空单元格的自动打印范围。"
+#. mb:f
+#: func_minute.xhp
+msgctxt ""
+"func_minute.xhp\n"
+"hd_id3145374\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "示例"
-#: 05080000.xhp#hd_id3154729.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"编辑\">编辑</link>"
+#. p:bx
+#: func_minute.xhp
+msgctxt ""
+"func_minute.xhp\n"
+"par_id3148463\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58"
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> 返回 58"
-#: 05120000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05120000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Conditional Formatting"
-msgstr "条件格式"
+#. dy#.
+#: func_minute.xhp
+msgctxt ""
+"func_minute.xhp\n"
+"par_id3149419\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> returns 59"
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> 返回 59"
-#: 05120000.xhp#hd_id3155132.1.help.text
-msgctxt "05120000.xhp#hd_id3155132.1.help.text"
-msgid "Conditional Formatting"
-msgstr "条件格式"
+#. ]KX1
+#: func_minute.xhp
+msgctxt ""
+"func_minute.xhp\n"
+"par_id3144755\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> returns the current minute value."
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> 返回当前的分钟数。"
-#: 05120000.xhp#par_id3163710.2.help.text
-msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. You can enter three conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from 1 to 3. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style used. If this style does not match, condition 3 is evaluated."
-msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">选择<emph>有条件的格式</emph>,根据一定条件来指定格式样式。</ahelp></variable>如果已经为单元格指定了样式,则不会改变该样式。这里输入的样式将作为补充使用。您可以输入三个条件,用来查询单元格数值或公式的内容。这些条件按照从 1 到 3 的顺序进行查询。如果条件 1 满足要求,则使用条件 1 指定的样式。否则,将根据条件 2 进行查询,并使用条件 2 指定的样式。如果还不能满足要求,则根据条件 3 进行查询。"
+#. rV:w
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Preview"
+msgstr "打印预览"
-#: 05120000.xhp#par_id2414014.help.text
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "要应用条件格式,必须启用自动计算。选择“工具 - 单元格内容 - 自动计算”(启用自动计算后,将会看到该命令旁边的复选标记)。"
+#. 5l=F
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"hd_id1918698\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">页面预览</link>"
-#: 05120000.xhp#bm_id3153189.help.text
-msgid "<bookmark_value>conditional formatting; conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>条件格式; 条件</bookmark_value>"
+#. Hak7
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id3831598\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">显示打印页面的预览或关闭预览。</ahelp>"
-#: 05120000.xhp#hd_id3153189.18.help.text
-msgid "Condition 1/2/3"
-msgstr "条件 1/2/3"
+#. =XAh
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id3145847\n"
+"help.text"
+msgid "Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
+msgstr "使用<emph>页面预览工具栏</emph>上的图标来滚动查看文档的页面或者打印文档。"
-#: 05120000.xhp#par_id3149413.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:CBX_COND3\">Mark the boxes corresponding to each condition and enter the corresponding condition.</ahelp> To close the dialog, click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:CBX_COND3\">标记对应每个条件的框并输入相应的条件。</ahelp>要关闭对话框,请单击<emph>确定</emph>。"
+#. }DY5
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id9838862\n"
+"help.text"
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages."
+msgstr ""
-#: 05120000.xhp#hd_id3147394.5.help.text
-msgid "Cell Value / Formula"
-msgstr "单元格数值/公式"
+#. O)\M
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id7211828\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview."
+msgstr "当您预览页面的时候不能编辑文档。"
-#: 05120000.xhp#par_id3155602.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_1\">Specifies if conditional formatting is dependent on a cell value or a formula.</ahelp> If you select a formula as a reference, the <emph>Cell Value Condition</emph> box is displayed to the right of the <emph>Cell value/Formula</emph> field. If the condition is \"Formula is\", enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_1\">指定是否对单元格数值或公式使用有条件的格式。</ahelp>如果您选择了一个公式作为引用,<emph>单元格数值/公式</emph>字段的右侧将显示<emph>单元格数值条件</emph>框。如果条件是\"公式为\",则输入单元格引用。如果单元格引用是一个非 0 数值,则满足条件。"
+#. k(Sy
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id460829\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击<emph>关闭预览</emph>按钮退出页面预览。</ahelp>"
-#: 05120000.xhp#hd_id3153709.7.help.text
-msgid "Cell Value Condition"
-msgstr "单元格数值条件"
+#. e$RS
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id3155829\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"页面视图对象栏\">页面视图对象栏</link>"
-#: 05120000.xhp#par_id3153764.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_2\">Choose a condition for the format to be applied to the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_2\">选择要应用到选定单元格的格式条件。</ahelp>"
+#. 39Th
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 05120000.xhp#hd_id3156384.9.help.text
-msgid "Cell Style"
-msgstr "单元格样式"
+#. _oe!
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"bm_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>排序; 数据库范围选项</bookmark_value><bookmark_value>排序;亚洲语言</bookmark_value><bookmark_value>亚洲语言;排序</bookmark_value><bookmark_value>电话簿排序规则</bookmark_value><bookmark_value>自然排序算法</bookmark_value>"
-#: 05120000.xhp#par_id3145228.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_TEMPLATE\">Choose the style to be applied if the specified condition matches.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_TEMPLATE\">选择匹配指定条件时应用的样式。</ahelp>"
+#. 8gK}
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"选项\"> 选项</link>"
-#: 05120000.xhp#hd_id0509200913175331.help.text
-msgid "New Style"
-msgstr "新建样式"
+#. cm2V
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\"> Sets additional sorting options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\"> 设置其他排序选项。</ahelp>"
-#: 05120000.xhp#par_id0509200913175368.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">If you haven't already defined a style to be used, you can click New Style to open the Organizer tab page of the Cell Style dialog. Define a new style there and click OK.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">如果您尚未定义要使用的样式,则可以单击“新建样式”,打开“单元格样式”对话框的“管理器”选项卡页。在此处定义一个新样式,然后单击“确定”。</ahelp>"
+#. Yd(:
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Case Sensitivity"
+msgstr "区分大小写"
-#: 05120000.xhp#hd_id3146316.11.help.text
-msgid "Parameter field"
-msgstr "参数字段"
+#. G^pd
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3153091\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_CASESENSITIVE\"> Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_CASESENSITIVE\">先按大写字母排序,然后按小写字母排序。对于亚洲语言,将应用特殊的处理方法。</ahelp>"
-#: 05120000.xhp#par_id3155114.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONDFORMAT:EDT_COND3_2\" visibility=\"hidden\">Enter a reference, value or formula.</ahelp> Enter a reference, value or formula in the parameter field, or in both parameter fields if you have selected a condition that requires two parameters. You can also enter formulas containing relative references."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONDFORMAT:EDT_COND3_2\" visibility=\"hidden\">输入一个引用、数值或公式。</ahelp>在参数字段中 (如果您选择了一个需要两个参数的条件,则在两个参数字段中) 输入引用、数值或公式。也可输入含有相对引用的公式。"
+#. **Qs
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_idN10637\n"
+"help.text"
+msgid "Note for Asian languages: Check <emph>Case Sensitivity</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison."
+msgstr "亚洲语言批注:选中<emph>区分大小写</emph>可应用多级对照。使用多级对照时,先比较条目的基本形式,而忽略其大小写和变音符号。如果它们的值相同,则在二级比较中考虑其变音符号。如果它们的值仍然相同,则在三级比较中考虑其大小写、字符宽度和日文假名差异。"
-#: 05120000.xhp#par_id3145257.13.help.text
-msgid "Once the parameters have been defined, the condition is complete. It may appear as:"
-msgstr "参数定义后,该条件即已完备。显示如下:"
+#. _,YN
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3155856\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Range contains column/row labels"
+msgstr "范围包含列/行标签"
-#: 05120000.xhp#par_id3150784.14.help.text
-msgid "Cell value is equal 0: Cell style Null value (You must have already defined a cell style with this name before assigning it to a condition)."
-msgstr "单元格数值等于0:单元格样式为 Null 值(将其指定到条件之前必须已使用此名称定义一个单元格)。"
+#. lyff
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3154014\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LABEL\"> Omits the first row or the first column in the selection from the sort.</ahelp> The <emph>Direction</emph> setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LABEL\"> 排序时忽略所选内容中的第一行或第一列。</ahelp>对话框底部的<emph>方向</emph>设置定义了此复选框的名称和功能。"
-#: 05120000.xhp#par_id3150365.15.help.text
-msgid "Cell value is between $B$20 and $B$21: Cell style Result (The corresponding value limits must already exist in cells B20 and B21)."
-msgstr "单元格数值在 $B$20 与 $B$21 之间:单元格样式结果(单元格 B20 和 B21 中必须已存在相应的值限度)。"
+#. !/$e
+#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3147436\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Include formats"
+msgstr "包含格式"
-#: 05120000.xhp#par_id3152992.16.help.text
-msgid "Formula is SUM($A$1:$A$5)=10: Cell style Result (The selected cells are formatted with the Result style if the sum of the contents in cells A1 to A5 is equal to 10)."
-msgstr "公式是 SUMME($A$1:$A$5)=10:单元格样式结果(如果单元格 A1 到 A5 内容的总计等于 10,则选定单元格将用该样式结果进行格式化)。"
+#. ,Dqn
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_FORMATS\"> Preserves the current cell formatting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_FORMATS\"> 保留当前的单元格格式。</ahelp>"
-#: 05120000.xhp#par_idN107E1.help.text
-msgid " <embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/> "
-msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/> "
+#. }49$
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3147438\n"
+"help.text"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr "启用自然排序"
-#: 04060109.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#tit.help.text"
-msgid "Spreadsheet Functions"
-msgstr "电子表格函数"
+#. rE(#
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">自然排序是根据待排序数字中各数字元素的数值来对带有字符串前缀的数字进行排序的排序算法,而不是将它们作为普通字符串排序。</ahelp>例如,假设有一系列数值,如 A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21。当把这些值放到单元格区域当中进行排序,它会变成 A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9。虽然这种排序行为对了解底层排序机制的人而言有一定意义,但对其他人不是造成不便,就似乎完全是瞎扯淡。启用自然排序功能后,上述例子中的数值将“正确”排序,改进了整体排序操作的便利性。"
-#: 04060109.xhp#bm_id3148522.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>电子表格; 函数</bookmark_value><bookmark_value>函数向导; 电子表格</bookmark_value><bookmark_value>函数; 电子表格</bookmark_value>"
+#. x2`R
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3153878\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr "将排序结果复制到:"
-#: 04060109.xhp#hd_id3148522.1.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3148522.1.help.text"
-msgid "Spreadsheet Functions"
-msgstr "电子表格函数"
+#. ?;^Z
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_COPYRESULT\"> Copies the sorted list to the cell range that you specify.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_COPYRESULT\"> 将排序的列表复制到指定的单元格范围。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3144508.2.help.text
-msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\">本节介绍<emph>电子表格</emph>函数并提供相关示例。 </variable>"
+#. R^:,
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3153418\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Sort results"
+msgstr "排序结果"
-#: 04060109.xhp#bm_id3146968.help.text
-msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ADDRESS 函数</bookmark_value>"
+#. :AAm
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_OUTAREA\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_OUTAREA\">选择要显示排序列表的已命名的<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"单元格范围\">单元格范围</link>,或者在输入框中输入单元格范围。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3146968.3.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3146968.3.help.text"
-msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADDRESS"
+#. w!C(
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3153707\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Sort results"
+msgstr "排序结果"
-#: 04060109.xhp#par_id3155762.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Returns a cell address (reference) as text, according to the specified row and column numbers.</ahelp> You can determine whether the address is interpreted as an absolute address (for example, $A$1) or as a relative address (as A1) or in a mixed form (A$1 or $A1). You can also specify the name of the sheet."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">按照指定行编号和列编号,返回文字格式的单元格引用地址。</ahelp> 您可以自己决定是采用绝对地址(如 $A$1)还是相对地址(如 A1)或是综合型地址(A$1 或 $A1)来表示引用的单元格,还可以指定工作表的名称。"
+#. O-ia
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3145642\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:ED_OUTAREA\"> Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:ED_OUTAREA\"> 输入要显示排序列表的单元格范围,或者从列表中选择一个已命名的范围。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id1027200802301348.help.text
-msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
-msgstr "为了协同工作,ADDRESS 和 INDIRECT 函数支持一个可选参数,以指定是使用 R1C1 地址符号还是惯用的 A1 符号。"
+#. zyZB
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3155445\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr "自定义的排序顺序"
-#: 04060109.xhp#par_id1027200802301445.help.text
-msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position."
-msgstr "在 ADDRESS 中,该参数被插入到第四参数的位置,可选的工作表名称参数移至第五位。"
+#. Gx/-
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3156385\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_SORT_USER\"> Click here and then select the custom sort order that you want.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_SORT_USER\"> 单击此处,然后选择所需的自定义排序顺序。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id102720080230153.help.text
-msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter."
-msgstr "在 INDIRECT 中,该参数被设置为第二参数。"
+#. Gt1J
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3154704\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr "自定义的排序顺序"
-#: 04060109.xhp#par_id102720080230151.help.text
-msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used. "
-msgstr "在两个函数中,如果该参数值为 0,使用 R1C1 符号。如果未给定该参数值或值不为 0,则使用 A1 符号。 "
+#. 3FT%
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3155962\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_SORT_USER\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_SORT_USER\">选择要应用的自定义排序顺序。要自定义一个排序顺序,请选择<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - 排序列表</link>。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id1027200802301556.help.text
-msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
-msgstr "假设使用的是 R1C1 符号,ADDRESS 使用感叹号 '!' 作为工作表名称分隔符返回地址字符串,INDIRECT 就把感叹号当做工作表名称分隔符。如果使用的是 A1 符号,两个函数都使用圆点 '.' 作为工作表名称分隔符。"
+#. -.fx
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3149257\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
-#: 04060109.xhp#par_id1027200802301521.help.text
-msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted."
-msgstr "当使用 ODF 1.0/1.1 格式打开文档时,原本将工作表名称作为第四参数的 ADDRESS 函数会将其转换为第五参数。一个新的第四参数会被插入,值为 1。"
+#. n*y+
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3147004\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
-#: 04060109.xhp#par_id1027200802301650.help.text
-msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed."
-msgstr "当使用 ODF 1.0/1.1 格式存储文档时,如果 ADDRESS 函数有第四参数,该参数将会被删除。"
+#. 85/q
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3150787\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_LANGUAGE\"> Select the language for the sorting rules.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_LANGUAGE\"> 选择排序规则的语言。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id102720080230162.help.text
-msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0."
-msgstr "如果 ADDRESS 函数新设置的第四参数值为 0 的话,请不要使用旧的 ODF 1.0/1.1 格式保存电子表格。"
+#. .F;_
+#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3150344\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 04060109.xhp#par_id1027200802301756.help.text
-msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function."
-msgstr "INDIRECT 函数会被保存,但不会被转换为 ODF 1.0/1.1 格式。如果存在第二参数,则对于该函数,较旧版本的 Calc 会返回错误。"
+#. :r?_
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3155113\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_ALGORITHM\"> Select a sorting option for the language.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_ALGORITHM\"> 选择语言的排序选项。</ahelp> 例如,对德语选择“电话簿”选项,以便在排序时包括特殊的变音字符。"
-#: 04060109.xhp#hd_id3151196.5.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3151196.5.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. =viP
+#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3152580\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Direction"
+msgstr "方向"
-#: 04060109.xhp#par_id3154707.6.help.text
-msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")"
-msgstr "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; )"
+#. dP))
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3154201\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Top to Bottom (Sort Rows)"
+msgstr "从上向下(对行进行排序)"
-#: 04060109.xhp#par_id3147505.7.help.text
-msgid " <emph>Row</emph> represents the row number for the cell reference"
-msgstr " <emph>Row</emph> 表示引用的单元格的行号"
+#. BeT/
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3166430\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_TOP_DOWN\"> Sorts rows by the values in the active columns of the selected range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_TOP_DOWN\"> 在选定范围内,按照活动列中的值对行进行排序。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3145323.8.help.text
-msgid " <emph>Column</emph> represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)"
-msgstr " <emph>Column</emph> 表示引用的单元格的列号(是数字,而非字母)"
+#. asPV
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3145588\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Left to Right (Sort Columns)"
+msgstr "从左向右(对列进行排序)"
-#: 04060109.xhp#par_id3153074.9.help.text
-msgid " <emph>Abs</emph> determines the type of reference:"
-msgstr " <emph>Abs</emph> 确定引用类型:"
+#. l#*i
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3154370\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LEFT_RIGHT\"> Sorts columns by the values in the active rows of the selected range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LEFT_RIGHT\"> 在选定范围内,按照活动行中的值对列进行排序。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3153298.10.help.text
-msgid "1: absolute ($A$1)"
-msgstr "1: absolute ($A$1)"
+#. -6JV
+#: 12030200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"hd_id3156290\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Data area"
+msgstr "数据区域"
-#: 04060109.xhp#par_id3150431.11.help.text
-msgid "2: row reference type is absolute; column reference is relative (A$1)"
-msgstr "2:行号采用绝对引用;列号采用相对引用(A$1)"
+#. kJBY
+#: 12030200.xhp
+msgctxt ""
+"12030200.xhp\n"
+"par_id3156446\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the cell range that you want to sort."
+msgstr "显示要进行排序的单元格范围。"
-#: 04060109.xhp#par_id3146096.12.help.text
-msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)"
-msgstr "3:行号采用相对引用;列号采用绝对引用($A1)"
+#. Db]B
+#: 12100000.xhp
+msgctxt ""
+"12100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Refresh Range"
+msgstr "刷新区域"
-#: 04060109.xhp#par_id3153334.13.help.text
-msgid "4: relative (A1)"
-msgstr "4:相对引用(A1)"
+#. !^_S
+#: 12100000.xhp
+msgctxt ""
+"12100000.xhp\n"
+"bm_id3153662\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据库区域; 刷新</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id1027200802465915.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#par_id1027200802465915.help.text"
-msgid " <emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
-msgstr " <emph>A1</emph>(可选的)- 如果设置为 0,使用 R1C1 符号。如果省略该参数,或被设置为其他非 0 的值,则使用 A1 符号。"
+#. n?E@
+#: 12100000.xhp
+msgctxt ""
+"12100000.xhp\n"
+"hd_id3153662\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"刷新区域\">刷新区域</link>"
-#: 04060109.xhp#par_id3153962.14.help.text
-msgid " <emph>Sheet</emph> represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes."
-msgstr " <emph>Sheet</emph> 代表工作表的名称。必须放在双引号中。"
+#. !I(f
+#: 12100000.xhp
+msgctxt ""
+"12100000.xhp\n"
+"par_id3153088\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">更新从外部数据库插入的数据区域,使工作表中的数据与外部数据库中孀¹应的数据保持一致。</ahelp></variable>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3147299.15.help.text
-msgid "Example:"
-msgstr "示例"
+#. Sm(4
+#: 12040500.xhp
+msgctxt ""
+"12040500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hide AutoFilter"
+msgstr "隐藏自动筛选"
-#: 04060109.xhp#par_id3148744.16.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1"
-msgstr " <item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;\"Sheet2\")</item> 返回:Sheet2.A$1 "
+#. [\!H
+#: 12040500.xhp
+msgctxt ""
+"12040500.xhp\n"
+"bm_id3150276\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据库范围; 隐藏自动筛选</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3159260.17.help.text
-msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6."
-msgstr "如果工作表 sheet 2 中的单元格 A1 包含数值 <item type=\"input\">-6</item>,通过输入 <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>,使用 B2 中的函数间接引用单元格。结果是单元格 B2 中给出的单元格引用的绝对值,即等于 6。"
+#. dm*/
+#: 12040500.xhp
+msgctxt ""
+"12040500.xhp\n"
+"hd_id3150276\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Hide AutoFilter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"隐藏自动筛选\">隐藏自动筛选</link>"
-#: 04060109.xhp#bm_id3150372.help.text
-msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AREAS 函数</bookmark_value>"
+#. n;QZ
+#: 12040500.xhp
+msgctxt ""
+"12040500.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Hides the AutoFilter buttons in the selected cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">隐藏选定单元格区域中的“自动筛选”按钮。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3150372.19.help.text
-msgid "AREAS"
-msgstr "AREAS"
+#. noNP
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Sheet"
+msgstr "插入工作表"
-#: 04060109.xhp#par_id3150036.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range.</ahelp> A range can consist of contiguous cells or a single cell."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">返回多重区域中含有的单个区域的数目。</ahelp>一个区域可以由多个邻近的单元格组成,也可以由一个单元格组成。"
+#. GCi5
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"bm_id4522232\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>工作表;创建</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id061020090307073.help.text
-msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges."
-msgstr "此函数需要一个单独的参数。如果您声明了多个范围,则必须将它们括在附加的括号中。可以使用分号 (;) 作为分隔符输入多个范围,但此符号会自动转换为波浪号 (~) 运算符。波浪号用于合并范围。"
+#. 6YO[
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3155629\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Sheet"
+msgstr "插入工作表"
-#: 04060109.xhp#hd_id3145222.21.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3145222.21.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. 5Ro*
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">定义用于插入新工作表的选项。</ahelp>您可以创建新工作表,也可以插入文件中的现有工作表。</variable>"
-#: 04060109.xhp#par_id3155907.22.help.text
-msgid "AREAS(Reference)"
-msgstr "AREAS(reference)"
+#. !/:r
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3154684\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: 04060109.xhp#par_id3153118.23.help.text
-msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range."
-msgstr "Reference 表示对一个单元格或者一个单元格区域的引用。"
+#. |YCT
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document."
+msgstr "指定在文档中插入新工作表的位置。"
-#: 04060109.xhp#hd_id3148891.24.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3148891.24.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. WNB6
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3154123\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Before current sheet"
+msgstr "在当前工作表之前。"
-#: 04060109.xhp#par_id3149946.25.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))."
-msgstr " <item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> 返回 3,因为它引用了三个单元格和/或区域。此项在输入后会转换为 =AREAS((A1:B3~F2~G1))。"
+#. `E8X
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEFORE\">Inserts a new sheet directly before the current sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEFORE\">在当前工作表的前面直接插入新工作表。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3146820.26.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>."
-msgstr " 如果通过<emph>数据 - 定义范围</emph>定义名称为 All 的区域,则 <item type=\"input\">=AREAS(All)</item> 返回 1。"
+#. rZoI
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3155414\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "After current sheet"
+msgstr "在当前工作表之后。"
-#: 04060109.xhp#bm_id3148727.help.text
-msgid "<bookmark_value>DDE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DDE 函数</bookmark_value>"
+#. xsa;
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEHIND\">Inserts a new sheet directly after the current sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEHIND\">在当前工作表的后面直接插入新工作表。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3148727.28.help.text
-msgid "DDE"
-msgstr "DDE"
+#. L??V
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3147428\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet"
+msgstr "工作表"
-#: 04060109.xhp#par_id3149434.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">返回一个基于 DDE 的链接。</ahelp>如果链接区域或区域中的内容发生变化,公式的结果也会相应地发生变化。您必须重新装入工作表或选择<emph>编辑 - 链接</emph>来查看更新后的链接。不支持跨平台链接,例如从运行于 Windows 计算机上安装的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 链接到 Linux 计算机上创建的文档。"
+#. D;3$
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document."
+msgstr "指定是在文档中插入新工作表还是现有工作表。"
-#: 04060109.xhp#hd_id3150700.30.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3150700.30.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. r;U+
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3147350\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "New sheet"
+msgstr "新建工作表"
-#: 04060109.xhp#par_id3148886.31.help.text
-msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)"
-msgstr "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)"
+#. r%y,
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Creates a new sheet. Enter a sheet name in the <emph>Name</emph> field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">创建新工作表。在<emph>名称</emph>字段中输入工作表名称。名称中可以包含字母、数字、空格和下划线。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3154842.32.help.text
-msgid " <emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>applications have the server name \"Soffice\"."
-msgstr " <emph>Server</emph>是服务器应用程序的名称。<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 应用程序的服务器名称是 Soffice。"
+#. N6U[
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3155418\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "No. of sheets"
+msgstr "工作表数量"
-#: 04060109.xhp#par_id3153034.33.help.text
-msgid " <emph>File</emph> is the complete file name, including path specification."
-msgstr " <emph>file</emph> 是具备完整路径的文件名。"
+#. #4rf
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3148457\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:NF_COUNT\">Specifies the number of sheets to be created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:NF_COUNT\">指定要创建的工作表数量。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3147472.34.help.text
-msgid " <emph>Range</emph> is the area containing the data to be evaluated."
-msgstr " <emph>range</emph> 是一个要读取数据的区域。"
+#. KWT_
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3149379\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: 04060109.xhp#par_id3152773.184.help.text
-msgid " <emph>Mode</emph> is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers."
-msgstr " <emph>mode</emph> 是一个可选参数,用来控制 DDE 服务器中的数据与数字的转换方式。"
+#. VA@l
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3150718\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:ED_TABNAME\">Specifies the name of the new sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:ED_TABNAME\">指定新工作表的名称。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3154383.185.help.text
-msgid " <emph>Mode</emph> "
-msgstr " <emph>模式</emph> "
+#. bJR-
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3155066\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "From File"
+msgstr "来自文件"
-#: 04060109.xhp#par_id3145146.186.help.text
-msgid " <emph>Effect</emph> "
-msgstr " <emph>效果</emph> "
+#. .YdN
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_FROMFILE\">Inserts a sheet from an existing file into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_FROMFILE\">将现有文件中的工作表插入当前文档中。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3154558.187.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#par_id3154558.187.help.text"
-msgid "0 or missing"
-msgstr "0 或空缺"
+#. _4dL
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3149020\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
-#: 04060109.xhp#par_id3145596.188.help.text
-msgid "Number format from the \"Default\" cell style"
-msgstr "采用“默认”单元格样式中的数字格式"
+#. XhN2
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3159267\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:BTN_BROWSE\">Opens a dialog for selecting a file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:BTN_BROWSE\">打开用于选择文件的对话框。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3152785.189.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#par_id3152785.189.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#. jR:5
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3149255\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Available Sheets"
+msgstr "可用工作表"
-#: 04060109.xhp#par_id3154380.190.help.text
-msgid "Data are always interpreted in the standard format for US English"
-msgstr "采用英语(美国)标准格式来表示数据"
+#. f#6`
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3155336\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:LB_TABLES\">If you selected a file by using the <emph>Browse</emph> button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:LB_TABLES\">如果使用<emph>浏览</emph>按钮选择文件,将在列表框中显示该文件所包含的工作表。文件路径将显示在此列表框的下方。从列表框中选择要插入的工作表。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3150279.191.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#par_id3150279.191.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#. .wP]
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3145791\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "链接"
-#: 04060109.xhp#par_id3153775.192.help.text
-msgid "Data are retrieved as text; no conversion to numbers"
-msgstr "数据只是当作文字采用,而不转化成数字。"
+#. *#Hu
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3152580\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_CB_LINK\">Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_CB_LINK\">选择此选项将以链接(而非副本)形式插入工作表。可以更新链接以显示最新内容。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3149546.35.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3149546.35.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. +?HC
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting Sheet"
+msgstr "保护工作表"
-#: 04060109.xhp#par_id3148734.36.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.sxc."
-msgstr " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"sheet1.A1\")</item> 读取 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 电子表格 data1.sxc 工作表 Sheet1 中的单元格 A1 的内容。"
+#. Inp6
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id3153087\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting Sheet"
+msgstr "保护工作表"
-#: 04060109.xhp#par_id3153081.37.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
-msgstr " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> 返回公式所在的单元格内的当日格言。您必须事先在包含格言的 motto.sxw 文档中输入一条格言,并且其所在行是指定的区域<item type=\"literal\">当日格言</item>的第一行(在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 下的<emph>插入 - 区域</emph>)。如果在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 文档中的格言被修改(或保存),则 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 文档中所有定义了 DDE 链接的单元格内均会显示这个更改后的当日格言。"
+#. fTi?
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable> Choose <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password."
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">保护当前工作表中的单元格不被修改。</ahelp></variable> 选择<emph>工具 - 保护文档 - 工作表</emph>,将打开<emph>保护工作表</emph>对话框,您可以在其中指定是否对工作表使用密码保护。"
-#: 04060109.xhp#bm_id3153114.help.text
-msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERRORTYPE 函数</bookmark_value>"
+#. Ad^k
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu."
+msgstr "要防止单元格被编辑,则必须选中 <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"格式 - 单元格 - 单元格保护\"><emph>格式 - 单元格 - 单元格保护</emph></link>选项卡页面上的<emph>已保护</emph>复选框,“单元格保护”选项卡页面也可以通过上下文菜单中的 <emph>单元格格式</emph> 打开。"
-#: 04060109.xhp#hd_id3153114.38.help.text
-msgid "ERRORTYPE"
-msgstr "ERRORTYPE"
+#. tka+
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus:"
+msgstr "使用<emph>工具 - 保护文档 - 工作表</emph>和<emph>格式 - 单元格 - 单元格保护</emph>菜单,可以在受保护的工作表中取消单元格或单元格区域的保护:"
-#: 04060109.xhp#par_id3148568.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returns the number corresponding to an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">error value</link> occurring in a different cell.</ahelp> With the aid of this number, you can generate an error message text."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">返回与不同单元格中出现的<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"错误值\">错误值</link>相对应的数字。</ahelp>可以利用此数字生成错误消息文本。"
+#. !#5\
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3149123\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells that will be unprotected"
+msgstr "选择要取消保护的单元格"
-#: 04060109.xhp#par_id3149877.40.help.text
-msgid "The Status Bar displays the predefined error code from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> if you click the cell containing the error."
-msgstr "如果单击含有错误值的单元格,预设的错误码就会显示在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 状态栏中。"
+#. a]fW
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3150329\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "选择 <emph>格式 - 单元格 - 单元格保护</emph>。取消选中<emph>已保护</emph>复选框,然后单击<emph>确定</emph>。"
+
+#. SH5b
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3156384\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited."
+msgstr "通过<emph>工具 - 保护文档 - 工作表</emph>菜单,启动工作表保护。工作表保护立即生效,然后就只能编辑您在步骤 1 中选择的单元格区域。"
+
+#. BDHR
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3149566\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet </emph>menu. The previously editable range is now protected."
+msgstr "如果希望以后可以将未受保护的区域修改为受保护区域,请先选择该区域,然后在<emph>格式 - 单元格 - 单元格保护</emph>选项卡页面上,选中<emph>已保护</emph>框。最后,选择<emph>工具 - 保护文档 - 工作表</emph>菜单。这样,先前可以编辑的区域就成为受保护区域。"
+
+#. Zl~3
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3153964\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected."
+msgstr "工作表保护还影响屏幕下方工作表选项卡的上下文菜单。不能选择<emph>删除</emph>和<emph>重命名</emph>命令。"
+
+#. 8dZ\
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3150301\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles."
+msgstr "如果工作表受到保护,则无法修改或删除任何单元格样式。"
+
+#. Y|5:
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password."
+msgstr "在取消保护之前,无法修改受保护的工作表或单元格区域。要禁用保护,请选择<emph>工具 - 保护文档 - 工作表</emph>命令。如果未设置密码,则工作表保护立即被禁用。如果工作表采用密码保护,将打开<emph>取消工作表保护</emph>对话框,您需要在该对话框中输入密码。"
+
+#. a3|+
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3149815\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
+msgstr "受保护的工作表经过保存后,只能使用 <emph>文件 - 另存为</emph> 命令来重新保存。"
+
+#. FYEm
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id3150206\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Password (optional)"
+msgstr "密码(可选择的)"
+
+#. /%d+
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3152990\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">允许您输入密码来防止工作表被擅自修改。</ahelp>"
+
+#. )n/C
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3148700\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining both options on the <emph>Tools - Protect Document</emph> menu, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
+msgstr "<emph>工具 - 保护文档</emph>菜单中的两个选项与密码保护相结合,即可对您的工作进行全面保护。要防止其他人打开您的文档,请在单击<emph>保存</emph>按钮之前,先选中<emph>保存</emph>对话框中<emph>使用密码保存</emph>复选框。"
+
+#. -JE8
+#: 06030300.xhp
+msgctxt ""
+"06030300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Trace Dependents"
+msgstr "追踪从属单元格"
+
+#. npdN
+#: 06030300.xhp
+msgctxt ""
+"06030300.xhp\n"
+"bm_id3153252\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格; 追踪从属单元格</bookmark_value>"
+
+#. #c4v
+#: 06030300.xhp
+msgctxt ""
+"06030300.xhp\n"
+"hd_id3153252\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace Dependents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"追踪从属单元格\">追踪从属单元格</link>"
+
+#. ]SS,
+#: 06030300.xhp
+msgctxt ""
+"06030300.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to the active cell from formulas that depend on values in the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">利用取决于当前单元格中的值的公式,为当前单元格绘制跟踪箭头。</ahelp>"
+
+#. /7n]
+#: 06030300.xhp
+msgctxt ""
+"06030300.xhp\n"
+"par_id3148948\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame."
+msgstr "所有与当前单元格共用一个公式的单元格区域会用蓝色框突出显示。"
+
+#. e^:o
+#: 06030300.xhp
+msgctxt ""
+"06030300.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the <emph>Trace</emph> function again."
+msgstr "此功能逐级执行。例如,如果当前已启动一个追踪级别来显示向前的追踪 (或向后的追踪),则再次启动<emph>追踪</emph>功能即可看到下一个追踪级别。"
+
+#. `%/w
+#: 12060000.xhp
+msgctxt ""
+"12060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Multiple Operations"
+msgstr "多重运算"
+
+#. noO9
+#: 12060000.xhp
+msgctxt ""
+"12060000.xhp\n"
+"hd_id3153381\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Multiple Operations"
+msgstr "多重计算"
+
+#. fccg
+#: 12060000.xhp
+msgctxt ""
+"12060000.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Applies the same formula to different cells, but with different parameter values.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">可以对不同的单元格应用相同的公式,但需要使用不同的参数值。</ahelp></variable>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3154327.41.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3154327.41.help.text"
+#. p+Z2
+#: 12060000.xhp
+msgctxt ""
+"12060000.xhp\n"
+"par_id3152598\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> box must contain a reference to the first cell of the selected range."
+msgstr "<emph>行</emph>或<emph>列</emph>框必须包含选定区域中第一个单元格的引用。"
+
+#. }fjc
+#: 12060000.xhp
+msgctxt ""
+"12060000.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range."
+msgstr "如果将含有多重计算的电子表格导出到 Microsoft Excel,则含有公式的单元格的位置必须完全相对于数据区域进行定义。"
+
+#. 3\*@
+#: 12060000.xhp
+msgctxt ""
+"12060000.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Defaults"
+msgstr "默认"
+
+#. p]Z^
+#: 12060000.xhp
+msgctxt ""
+"12060000.xhp\n"
+"hd_id3154492\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Formulas"
+msgstr "公式"
+
+#. W*q;
+#: 12060000.xhp
+msgctxt ""
+"12060000.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_FORMULARANGE\">Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_FORMULARANGE\">输入多重计算中要使用的公式所在单元格的单元格引用。</ahelp>"
+
+#. guHC
+#: 12060000.xhp
+msgctxt ""
+"12060000.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "行"
+
+#. $~]p
+#: 12060000.xhp
+msgctxt ""
+"12060000.xhp\n"
+"par_id3148456\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_ROWCELL\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_ROWCELL\">输入在数据表格中用作行变量的输入单元格引用。</ahelp>"
+
+#. 3VcJ
+#: 12060000.xhp
+msgctxt ""
+"12060000.xhp\n"
+"hd_id3150718\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "列"
+
+#. I\8/
+#: 12060000.xhp
+msgctxt ""
+"12060000.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_COLCELL\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_COLCELL\">输入在数据表格中用作列变量的输入单元格引用。</ahelp>"
+
+#. $S#A
+#: func_today.xhp
+msgctxt ""
+"func_today.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TODAY"
+msgstr "TODAY"
+
+#. wm5a
+#: func_today.xhp
+msgctxt ""
+"func_today.xhp\n"
+"bm_id3145659\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TODAY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TODAY 函数</bookmark_value>"
+
+#. 1DU2
+#: func_today.xhp
+msgctxt ""
+"func_today.xhp\n"
+"hd_id3145659\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
+
+#. ]($[
+#: func_today.xhp
+msgctxt ""
+"func_today.xhp\n"
+"par_id3153759\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Returns the current computer system date.</ahelp> The value is updated when you reopen the document or modify the values of the document."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">返回计算机的当前系统日期。</ahelp>当重新打开文档或修改了文档内容时,这个日期会自动更新。"
+
+#. Vt.A
+#: func_today.xhp
+msgctxt ""
+"func_today.xhp\n"
+"hd_id3154051\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#par_id3151322.42.help.text
-msgid "ERRORTYPE(Reference)"
-msgstr "ERRORTYPE(reference)"
+#. 1VYg
+#: func_today.xhp
+msgctxt ""
+"func_today.xhp\n"
+"par_id3153154\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "TODAY()"
+msgstr "TODAY()"
-#: 04060109.xhp#par_id3150132.43.help.text
-msgid " <emph>Reference</emph> contains the address of the cell in which the error occurs."
-msgstr " <emph>reference</emph> 是一个出现错误值的单元格引用。"
+#. wPIN
+#: func_today.xhp
+msgctxt ""
+"func_today.xhp\n"
+"par_id3154741\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "TODAY is a function without arguments."
+msgstr "TODAY 是一个不含参数的函数。"
-#: 04060109.xhp#hd_id3145248.44.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3145248.44.help.text"
+#. ,$VW
+#: func_today.xhp
+msgctxt ""
+"func_today.xhp\n"
+"hd_id3153627\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060109.xhp#par_id3146904.45.help.text
-msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518."
-msgstr "如果单元格 A1 显示 Err:518,该函数 <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> 返回数字 518。"
+#. ~Rh-
+#: func_today.xhp
+msgctxt ""
+"func_today.xhp\n"
+"par_id3156106\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">TODAY()</item> returns the current computer system date."
+msgstr "<item type=\"input\">TODAY()</item> 返回计算机的当前系统日期。"
-#: 04060109.xhp#bm_id3151221.help.text
-msgid "<bookmark_value>INDEX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INDEX 函数</bookmark_value>"
+#. wthR
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Financial Functions Part One"
+msgstr "财务函数第一部分"
-#: 04060109.xhp#hd_id3151221.47.help.text
-msgid "INDEX"
-msgstr "INDEX"
+#. 1\BA
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>财务函数</bookmark_value><bookmark_value>函数; 财务函数</bookmark_value><bookmark_value>函数向导; 财务</bookmark_value><bookmark_value>分期偿还, 另请参阅“折旧”</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3150268.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX 返回子区域,该区域由行号和列号或者可选的区域索引指定。依赖于上下文,INDEX 返回一个引用或内容。</ahelp>"
+#. I5ps
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Financial Functions Part One"
+msgstr "财务函数第一部分"
+
+#. 7QG#
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finance functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"finanztext\">此类别包含 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 的数学财务函数。 </variable>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3156063.49.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3156063.49.help.text"
+#. @*+,
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3153366\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AMORDEGRC 函数</bookmark_value><bookmark_value>折旧; 递减分期偿还</bookmark_value>"
+
+#. r$G4
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3153366\n"
+"359\n"
+"help.text"
+msgid "AMORDEGRC"
+msgstr "AMORDEGRC"
+
+#. Rr!o
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"360\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization.</ahelp> Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">计算一个结算周期内递减分摊的折旧金额。</ahelp>与 AMORLINC 不同的是,这里使用了与折旧年限无关的折旧系数。"
+
+#. OC55
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3155855\n"
+"361\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#par_id3149007.50.help.text
-msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)"
-msgstr "INDEX(Reference; Row; Column; Range)"
+#. 8`l,
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"362\n"
+"help.text"
+msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
+msgstr "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
+
+#. .\84
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147125\n"
+"363\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cost</emph> is the acquisition costs."
+msgstr "<emph>Cost</emph> 是购买成本。"
+
+#. #uKI
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"364\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
+msgstr "<emph>DatePurchased</emph> 指购买日期。"
+
+#. 1)vG
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3144765\n"
+"365\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
+msgstr "<emph>FirstPeriod </emph> 指第一个结算期间的结束日期。"
+
+#. ^E-5
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"366\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
+msgstr "<emph>Salvage</emph> 指资产在使用期限终止时的残值。"
+
+#. 1lBc
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"367\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
+msgstr "<emph>Period</emph> 指结算期间。"
+
+#. zXhT
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"368\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
+msgstr "<emph>Rate</emph> 指折旧率。"
+
+#. ,5a4
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3153765\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AMORLINC 函数</bookmark_value><bookmark_value>折旧; 线性分期偿还</bookmark_value>"
+
+#. =(RL
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3153765\n"
+"369\n"
+"help.text"
+msgid "AMORLINC"
+msgstr "AMORLINC"
+
+#. MW^S
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3159264\n"
+"370\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">计算一个结算周期内线性分摊的折旧额。如果资产在结算周期内买入,则按比例考虑部分折旧额。</ahelp>"
+
+#. :lQY
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3150044\n"
+"371\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
+
+#. `-8J
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147363\n"
+"372\n"
+"help.text"
+msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
+msgstr "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
+
+#. lXZF
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146920\n"
+"373\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cost</emph> means the acquisition costs."
+msgstr "<emph>Cost</emph> 指购买成本。"
+
+#. kl9m
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3163807\n"
+"374\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
+msgstr "<emph>DatePurchased</emph> 指购买日期。"
+
+#. cj,V
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"375\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
+msgstr "<emph>FirstPeriod</emph> 指第一个结算期间的结束日期。"
+
+#. \c85
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149530\n"
+"376\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
+msgstr "<emph>Salvage</emph> 指资产在折旧期限终止时的残值。"
+
+#. A~03
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148633\n"
+"377\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
+msgstr "<emph>Period</emph> 指结算期间。"
+
+#. 8gE+
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150982\n"
+"378\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
+msgstr "<emph>Rate</emph> 指折旧率。"
+
+#. .w{T
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3145257\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ACCRINT 函数</bookmark_value>"
+
+#. \$:(
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3145257\n"
+"335\n"
+"help.text"
+msgid "ACCRINT"
+msgstr "ACCRINT"
-#: 04060109.xhp#par_id3153260.51.help.text
-msgid " <emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses."
-msgstr " <emph>Reference</emph> 是一个单元格引用,可以直接输入,也可以通过指定区域名称来输入。如果该引用含有多重区域,则必须用圆括号将引用或区域名称括起来。"
+#. C:9A
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3151276\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>accrued interests;periodic payments</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>应付利息; 定期支付</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3145302.52.help.text
-msgid " <emph>Row</emph> (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned."
-msgstr " <emph>Row</emph> (可选的)代表所引用区域的行索引,将为该行返回一个值。若为零(未指定行),则返回所有引用行。"
+#. xdh!
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3151276\n"
+"336\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">计算定期支付情况下的有价证券的应付利息。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3154628.53.help.text
-msgid " <emph>Column</emph> (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned."
-msgstr " <emph>Column</emph> (可选择的)代表所引用区域的列索引,将为该列标返回一个值。若为零(未指定列),则返回所有引用的列。"
+#. xp-.
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3152581\n"
+"337\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#par_id3155514.54.help.text
-msgid " <emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range."
-msgstr " 如果引用了多重区域,则 <emph>Range</emph> (可选择的)代表子区域的索引。"
+#. dc@f
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3159092\n"
+"338\n"
+"help.text"
+msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)"
+msgstr "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)"
-#: 04060109.xhp#hd_id3145264.55.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3145264.55.help.text"
+#. 8\TV
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150519\n"
+"339\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
+msgstr "<emph>Issue</emph> 指有价证券的发行日期。"
+
+#. K1ay
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155376\n"
+"340\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FirstInterest</emph> is the first interest date of the security."
+msgstr "<emph>FirstInterest</emph> 指有价证券首次支付利息的日期。"
+
+#. n6hk
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3166431\n"
+"341\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
+msgstr "<emph>Settlement</emph> 指计算到该日为止累积利息的日期。"
+
+#. /pZV
+#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"342\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
+msgstr "<emph>Rate</emph> 指年名义利率(息票利率)。"
+
+#. =ys1
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3156445\n"
+"343\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Par</emph> is the par value of the security."
+msgstr "<emph>Par</emph> 指有价证券的面额。"
+
+#. gY.;
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149406\n"
+"344\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequency</emph> 指每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
+
+#. 0Ev`
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3148699\n"
+"345\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060109.xhp#par_id3159112.56.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>."
-msgstr " <item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> 返回通过菜单<emph>数据 - 定义</emph>所定义的数据库区域 <emph>Prices</emph> 中的第 4 行第 1 列的值。"
+#. JpK?
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148599\n"
+"346\n"
+"help.text"
+msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?"
+msgstr "一有价证券于 2001 年 2 月 28 日发行。首次支付利息的日期定在 2001 年 8 月 31 日。结算日期为 2001 年 5 月 1 日。年息票利率为 0.1 或 10%,面额为 1000 货币单位。利息每半年支付一次(年付息的次数为 2)。基数应用美国方法计算 (0)。 累积利息为多少?"
-#: 04060109.xhp#par_id3150691.57.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Insert - Names - Define</emph>."
-msgstr " <item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> 返回通过菜单<emph>插入 - 名称 - 定义</emph>所定义的区域 <emph>SumX</emph> 中第 4 行第 1 列的值。"
+#. :l*K
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148840\n"
+"347\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returns 16.94444."
+msgstr "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> 返回 16.94444。"
+
+#. G*JF
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3151240\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ACCRINTM 函数</bookmark_value><bookmark_value>应付利息; 一次性支付</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id4109012.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> returns a reference to the first row of A1:B6."
-msgstr " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> 返回 A1:B6 中第一行的引用。"
+#. N9.;
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3151240\n"
+"348\n"
+"help.text"
+msgid "ACCRINTM"
+msgstr "ACCRINTM"
-#: 04060109.xhp#par_id9272133.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a reference to the first column of A1:B6."
-msgstr " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> 返回 A1:B6 中第一列的引用。"
+#. Na,;
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3157981\n"
+"349\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Calculates the accrued interest of a security in the case of one-off payment at the settlement date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">计算在结算日期一次性支付的有价证券的应付利息。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3158419.58.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Insert - Names - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
-msgstr " <item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> 显示(多)域的第四行与第一列包含的数值,该域已在 <emph>插入 - 名称 - 定义</emph> 命名为 <emph>multi</emph>。多重域可能包含数个矩形域,均有第四行与第一列。如果您现在打算调用此多重域的第二块,将数字 <item type=\"input\">2</item> 作为 <emph>range</emph> 参数输入。"
+#. ![r/
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3159097\n"
+"350\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#par_id3148595.59.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range."
-msgstr " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> 的结果是 A1:B6 区域中左上角单元格处的数值。"
+#. 2j\k
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147074\n"
+"351\n"
+"help.text"
+msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
+msgstr "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
-#: 04060109.xhp#par_id9960020.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> returns a reference to the second range of the multiple range."
-msgstr " <item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> 返回多个区域中的第二个区域的引用。"
+#. Q)\%
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3144773\n"
+"352\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
+msgstr "<emph>Issue</emph> 指有价证券的发行日期。"
+
+#. Yog@
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154956\n"
+"353\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
+msgstr "<emph>Settlement</emph> 指计算到该日为止累积利息的日期。"
+
+#. u~1b
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153972\n"
+"354\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
+msgstr "<emph>Rate</emph> 指年名义利率(息票利率)。"
-#: 04060109.xhp#bm_id3153181.help.text
-msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INDIRECT 函数</bookmark_value>"
+#. `?X8
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3159204\n"
+"355\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Par</emph> is the par value of the security."
+msgstr "<emph>Par</emph> 指有价证券的面额。"
+
+#. c8[,
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3155384\n"
+"356\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. Z2!`
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154541\n"
+"357\n"
+"help.text"
+msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?"
+msgstr "一有价证券于 1.4.2001 发行。到期日期定于 15.6.2001。利率为 0.1 或 10%,面额为 1000 个货币单位。每日/每年计算的基础是每日余额 (3)。累积的利息为多少?"
-#: 04060109.xhp#hd_id3153181.62.help.text
-msgid "INDIRECT"
-msgstr "INDIRECT"
+#. gf!~
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149128\n"
+"358\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> returns 20.54795."
+msgstr "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> 返回 20.54795。"
+
+#. X}ik
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3145753\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RECEIVED 函数</bookmark_value><bookmark_value>收到的固定利息有价证券的金额</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3147169.63.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Returns the <emph>reference</emph> specified by a text string.</ahelp> This function can also be used to return the area of a corresponding string."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">返回文本字符串指定的<emph>引用</emph>。</ahelp>此函数也可用于返回相应字符串的区域。"
+#. 7*4!
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3145753\n"
+"390\n"
+"help.text"
+msgid "RECEIVED"
+msgstr "RECEIVED"
+
+#. 1b\Q
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150051\n"
+"391\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">计算在特定时间接收到的为固定利率有价证券支付的总金额。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3153717.64.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3153717.64.help.text"
+#. e4V{
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3149385\n"
+"392\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#par_id3149824.65.help.text
-msgid "INDIRECT(Ref; A1)"
-msgstr "INDIRECT(Ref; A1)"
-
-#: 04060109.xhp#par_id3154317.66.help.text
-msgid " <emph>Ref</emph> represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents."
-msgstr " <emph>Ref</emph> 表示对要返回其内容的单元格或区域的引用 (以文字格式表示)。"
+#. $q15
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145362\n"
+"393\n"
+"help.text"
+msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)"
+msgstr "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)"
-#: 04060109.xhp#par_id1027200802470312.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#par_id1027200802470312.help.text"
-msgid " <emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
-msgstr " <emph>A1</emph>(可选的)- 如果设置为 0,使用 R1C1 符号。如果省略该参数,或被设置为其他非 0 的值,则使用 A1 符号。"
+#. ~A_l
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154654\n"
+"394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Settlement</emph> 指有价证券的购买日期。"
+
+#. GNI-
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153011\n"
+"395\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Maturity</emph> 该有价证券的到期日(期满)。"
-#: 04060109.xhp#par_idN10CAE.help.text
-msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)."
-msgstr "如果您打开了一个使用字符串函数计算间接地址的 Excel 电子表格,则不会自动转换工作表地址。例如,INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) 中的 Excel 地址不会被转换为 INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1) 中的 Calc 地址。"
+#. YzM,
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155525\n"
+"396\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase sum."
+msgstr "<emph>Investment</emph> 指购买总量。"
+
+#. 2J_U
+#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155760\n"
+"397\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
+msgstr "<emph>Discount</emph> 指有价证券的贴现率。"
-#: 04060109.xhp#hd_id3150389.67.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3150389.67.help.text"
+#. ;$Yn
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3154710\n"
+"398\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060109.xhp#par_id3150608.68.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of <item type=\"input\">100</item>."
-msgstr " 如果 A1 引用的是 C108,而单元格 C108 内含有数值 <item type=\"input\">100</item>,则 <item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> 等于 100。"
+#. 6rFu
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154735\n"
+"399\n"
+"help.text"
+msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2."
+msgstr "成交日:1999年2月15日,到期日期:1999年5月15日,投资额:1000个货币单位,贴现率:5.75%,基数:每日余额/360=2。"
-#: 04060109.xhp#par_id3083286.181.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled."
-msgstr " <item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> 计算单元格 A1 与地址定义为第 1 行第 3 列的单元格之间的单元格总和。即计算区域 A1:C1 的总和。"
+#. 3Xk6
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146108\n"
+"400\n"
+"help.text"
+msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:"
+msgstr "计息日期的总支付金额计算如下:"
-#: 04060109.xhp#bm_id3154818.help.text
-msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COLUMN 函数</bookmark_value>"
+#. (E2#
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147246\n"
+"401\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> returns 1014.420266."
+msgstr "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> 返回 1014.420266。"
+
+#. 5mI*
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3147556\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PV 函数</bookmark_value><bookmark_value>现值</bookmark_value><bookmark_value>计算; 现值</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3154818.70.help.text
-msgid "COLUMN"
-msgstr "COLUMN"
+#. m`g)
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3147556\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
-#: 04060109.xhp#par_id3149711.193.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">返回单元格引用的列号。</ahelp> 如果引用的是一个单元格,函数返回的是单元格的列号;如果参数是一个单元格区域,则以一个单行<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"矩阵\">矩阵</link>来返回相应的列号。如果函数公式<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"作为矩阵公式\">作为矩阵公式</link>使用。 如果函数 COLUMN 引用的是一个单元格范围,且函数不是作为矩阵公式使用的,则只返回范围中第一个单元格的列号。"
+#. {vFT
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153301\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">返回一项投资在一系列定期支付后的现值。</ahelp>"
+
+#. %6(t
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146099\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period."
+msgstr "借助这个函数您能够计算为了在各个周期内(周期总数确定)获得预定的分期支付金额(年金),目前必须投资的金额数值。在此您既可以指定在完成最后一次支付后还剩余的应支付金额数,又可以指定支付是在周期开始还是周期结束时到期。"
-#: 04060109.xhp#hd_id3149283.72.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3149283.72.help.text"
+#. %]V(
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153334\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under <emph>Rate</emph> and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc with automatically calculate the correct factor."
+msgstr "您既可以往参数栏内键入数字或表达式,又可以键入引用。例如:假设年利率为8%,且支付按月进行,那么请您在 <emph>rate</emph> 栏内键入 8%/12 。这样,<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 便会自动计算出利率值。"
+
+#. d;8V
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3147407\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#par_id3149447.73.help.text
-msgid "COLUMN(Reference)"
-msgstr "COLUMN(Reference)"
+#. GOZ\
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150395\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)"
+msgstr "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)"
-#: 04060109.xhp#par_id3156310.74.help.text
-msgid " <emph>Reference</emph> is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found."
-msgstr " <emph>reference</emph>是一个要获得其列号的单元格或单元格区域。"
+#. T`]H
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3151341\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
+msgstr "<emph>Rate</emph> 指定每个周期的利率。"
+
+#. -J_A
+#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153023\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
+msgstr "<emph>NPer</emph> 是周期总数(支付周期)。"
-#: 04060109.xhp#par_id3155837.194.help.text
-msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
-msgstr "在省略对参数 reference 的输入时,函数反馈的便是公式所在处的单元格列号($[officename] Calc 会自动引用光标所在之处的单元格)。"
+#. T[z]
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146323\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
+msgstr "<emph>Pmt</emph> 指定的是在每个周期应支付的固定金额。"
+
+#. F\``
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150536\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made."
+msgstr "<emph>FV</emph>(可选择的)指定的完成最后一次支付后计算的未来值。"
+
+#. KvVY
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146883\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period."
+msgstr "<emph>Type</emph>(可选择的)指定支付到期类型。Type = 1 指在周期开始时到期,Type = 0 (默认设定)指在周期结束时到期。"
+
+#. a$95
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_idN10B13\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3152932.75.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3152932.75.help.text"
+#. ;+t|
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3150037\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060109.xhp#par_id3147571.76.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> equals 1. Column A is the first column in the table."
-msgstr " <item type=\"input\">=COLUMNS(A1)</item> 等于 1。A 列是表格中的第一列。"
+#. )t#a
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145225\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period."
+msgstr "假设每月分期支付金额为 500 货币单位且年利率设定为8%,那么这项投资的现金值是多少呢?支付周期设定为 48 个月且完成最后一次支付后的剩余金额应为 20,000 货币单位。"
-#: 04060109.xhp#par_id3147079.77.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> equals 3. Column C is the third column in the table."
-msgstr " <item type=\"input\">=COLUMNS(C3:E3)</item> 等于 3。C 列是表格中的第三列。"
+#. kcoo
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155907\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid."
+msgstr "<item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 个货币单位。也就是说,要想在 48 个月期间每月获得 500 个货币单位且在完成最后一次支付后的剩余金额为 20,000 个货币单位,那么您目前必须投资 35,019.37 个货币单位。通过一个对比计算:48 x 500 个货币单位 + 20,000 个货币单位 = 44,000 个货币单位。您可以见到计算结果 44,000 个货币单位与投资金额 35,019.37 个货币单位的差额是您获得的利息。"
+
+#. fk1I
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149150\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions."
+msgstr "如果您在公式中输入引用来代替这些数值,那么您可以计算 \"If-then\" 方案中的任意数字。请注意:对常数的引用必须定义为绝对引用。这种应用类型的示例可以在折旧函数中找到。"
-#: 04060109.xhp#par_id3146861.195.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)"
-msgstr " <item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> 返回 4,因为 D 列是表格中的第四列,并且函数 COLUMN 不能用作数组公式。(在这种情况下,数组的第一个数值被作为结果。)"
+#. Y1:q
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3152978\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>计算; 折旧</bookmark_value><bookmark_value>SYD 函数</bookmark_value><bookmark_value>折旧; 算术递减</bookmark_value><bookmark_value>算术递减折旧</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3156320.196.help.text
-msgid " <item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> and <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula."
-msgstr " <item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> 和 <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> 都返回 2,因为引用仅包含在表格中作为第二列的 B 列。由于单列区域仅有一个列编号,所以公式是否作为数组公式使用对结果没有影响。"
+#. EX64
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3152978\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "SYD"
+msgstr "SYD"
-#: 04060109.xhp#par_id3150872.197.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=COLUMN()</item> returns 3 if the formula was entered in column C."
-msgstr " 如果在列 C 中输入公式,则 <item type=\"input\">=COLUMN()</item> 返回 3。"
+#. 0]jM
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148732\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Returns the arithmetic-declining depreciation rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">返回算术递减的折旧率。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3153277.198.help.text
-msgid " <item type=\"input\">{=COLUMN(Rabbit)}</item> returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr " 如果 \"Rabbit\" 是命名的区域 (C1:D3),则 <item type=\"input\">{=COLUMN(Rabbit)}</item> 返回单行数组 (3, 4)。"
+#. N6FW
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149886\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum."
+msgstr "借助这个函数功能您能够计算一项资产在指定周期内的折旧额。采用数字型折旧方法时在每个周期内折旧金额的递减值是恒定的。"
-#: 04060109.xhp#bm_id3154643.help.text
-msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COLUMNS 函数</bookmark_value>"
+#. b$}d
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3149431\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#hd_id3154643.79.help.text
-msgid "COLUMNS"
-msgstr "COLUMNS"
+#. 2\#;
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150483\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
+msgstr "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
-#: 04060109.xhp#par_id3151182.80.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Returns the number of columns in the given reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">返回给定引用中的列数。</ahelp>"
+#. G#8X
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146879\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
+msgstr "<emph>Cost</emph> 是资产的购入价。"
-#: 04060109.xhp#hd_id3149141.81.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3149141.81.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. %pSx
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147423\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset after depreciation."
+msgstr "<emph>Salvage</emph> 指的是折旧期限终止时资产的残值。"
+
+#. D~eo
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3151229\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Life</emph> is the period fixing the time span over which an asset is depreciated."
+msgstr "<emph>Life</emph> 指的是资产的使用寿命,即资产的折旧期限。"
+
+#. \AJe
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147473\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Period</emph> defines the period for which the depreciation is to be calculated."
+msgstr "<emph>Period</emph> 指定要计算其折旧金额的周期数。"
+
+#. A;KY
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3148434\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. `i_-
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149688\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year."
+msgstr "一台录象设备的购买价为¥50,000,希望以一年为一个周期在五年使用期限内进行折旧计算。折旧期限终止时资产的残值应为¥10,000。要计算的是第一年的资产折旧金额。"
-#: 04060109.xhp#par_id3154047.82.help.text
-msgid "COLUMNS(Array)"
-msgstr "COLUMNS(Array)"
+#. lZ$N
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150900\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 个货币单位。第一年的折旧金额为 13,333.33 个货币单位。"
+
+#. =c6%
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146142\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:"
+msgstr "建议您制作一个资产折旧表,以便能够清楚地了解各个周期的折旧金额。如果您在此并排列出 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 中不同的资产折旧公式,便可针对示例情况找出资产折旧的最佳方法。请如下制作表格:"
-#: 04060109.xhp#par_id3154745.83.help.text
-msgid " <emph>Array</emph> is the reference to a cell range whose total number of columns is to be found. The argument can also be a single cell."
-msgstr " <emph>Array</emph> 用于指定要计算其列数的单元格区域,该参数也可以是一个单元格"
+#. rL)0
+#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155258\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>A</emph>"
+msgstr "<emph>A</emph>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3153622.84.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3153622.84.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. GXc*
+#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154558\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>B</emph>"
+msgstr "<emph>B</emph>"
-#: 04060109.xhp#par_id3149577.200.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one column."
-msgstr " <item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> 返回 1,因为单元格仅包含 1 列。"
+#. 4$P,
+#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>C</emph>"
+msgstr "<emph>C</emph>"
-#: 04060109.xhp#par_id3145649.85.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> equals 3. The reference comprises three columns."
-msgstr " <item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> 等于 3。该引用包含 3 列。"
+#. BQgN
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149949\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>D</emph>"
+msgstr "<emph>D</emph>"
-#: 04060109.xhp#par_id3155846.201.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=COLUMNS(Rabbit)</item> returns 2 if <item type=\"literal\">Rabbit</item> is the named range (C1:D3)."
-msgstr " 如果 <item type=\"literal\">Rabbit</item> 是命名的区域 (C1:D3),则 <item type=\"input\">=COLUMNS(Rabbit)</item> 返回 2。"
+#. @16!
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145123\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>E</emph>"
+msgstr "<emph>E</emph>"
-#: 04060109.xhp#bm_id3153152.help.text
-msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>垂直查找函数</bookmark_value><bookmark_value>VLOOKUP 函数</bookmark_value>"
+#. rrCO
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149504\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 04060109.xhp#hd_id3153152.87.help.text
-msgid "VLOOKUP"
-msgstr "VLOOKUP"
+#. eB=4
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153778\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Initial Cost</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">初始成本</item>"
+
+#. !R-(
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3159083\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Salvage Value</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">残值</item>"
+
+#. bLUQ
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150002\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Useful Life</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">有效期</item>"
+
+#. R@o-
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153006\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Time Period</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">期间</item>"
+
+#. ZD2_
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154505\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Deprec. SYD</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">折旧 SYD</item>"
+
+#. /W^[
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150336\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 04060109.xhp#par_id3149984.88.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">SortOrder</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">垂直搜索并引用右侧相邻单元格。</ahelp> 此函数检查是否数组首列包含某个特定的值。然后函数返回由 <item type=\"literal\">Index</item> 命名的列的同一行中的数值。如果忽略参数 <item type=\"literal\">SortOrder</item> 或者设置为 TRUE 或 1,假定数据以升序排序。在这种情况下,如果精确的 <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> 没有找到,将返回小于条件的最后一个值。如果 <item type=\"literal\">SortOrder</item> 设置为 FALSE 或 0,则必须找到精确匹配,否则,将返回<emph>错误:数值不可用</emph>。因此带有零值的数据不需要以升序排序。"
+#. ,G((
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155926\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">50,000 currency units</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">50,000 个货币单位</item>"
+
+#. =;.9
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153736\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">10,000 currency units</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10,000 个货币单位</item>"
+
+#. A0!p
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150131\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3146898.89.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3146898.89.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. Cy-A
+#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148766\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">1</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-#: 04060109.xhp#par_id3150156.90.help.text
-msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortOrder)"
-msgstr "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortOrder)"
+#. P_qN
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3159136\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">13,333.33 currency units</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">13,333.33 个货币单位</item>"
+
+#. __,K
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3151018\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: 04060109.xhp#par_id3149289.91.help.text
-msgid " <emph>SearchCriterion</emph> is the value searched for in the first column of the array."
-msgstr " <emph>SearchCriterion</emph> 是在数组的第一列中要查找的值。"
+#. nX5{
+#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148397\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-#: 04060109.xhp#par_id3153884.92.help.text
-msgid " <emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least two columns."
-msgstr " <emph>Array</emph> 是至少包括两列的引用。"
+#. ^$J?
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146907\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">10,666.67 currency units</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10,666.67 个货币单位</item>"
+
+#. ,Vis
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147356\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: 04060109.xhp#par_id3156005.93.help.text
-msgid " <emph>Index</emph> is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1."
-msgstr " <emph>Index</emph> 是数组中的列编号,该数组包含要返回的数值。第一列编号为 1。"
+#. _eUq
+#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150267\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-#: 04060109.xhp#par_id3151208.94.help.text
-msgid " <emph>SortOrder</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
-msgstr " <emph>SortOrder</emph> 是可选的参数,用于指示数组中的第一列是否按照升序排序。如果第一列未按升序排列,请输入逻辑值 FALSE 或 0。已排序的列查找比较快并且函数有返回值,即使没有精确地找到要搜索的数值,但只要这个数值介于排序列表的最小值和最大值之间,函数就能够返回一个数值。在未排序列表中,查找的数值必须精确匹配。否则,函数会返回错误信息:<emph>错误:找不到该值</emph>。"
+#. oeV[
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145628\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">8,000.00 currency units</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">8,000.00 个货币单位</item>"
+
+#. O@6/
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149004\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#: 04060109.xhp#hd_id3147487.95.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3147487.95.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. p5)F
+#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153545\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-#: 04060109.xhp#par_id3154129.96.help.text
-msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is not necessary."
-msgstr "在单元格 A1 处输入菜单中一道菜的编号后,在相邻的单元格 (B1) 处立刻以文字形式显示出这道菜的名称。单元格 D1:E100 数组中含有每道菜的编号与名称的对应关系。D1 包含 <item type=\"input\">100</item>,E1 包含名称 <item type=\"input\">蔬菜汤</item>,100 道菜都具有这样的格式。列 D 中的编号按升序排列,因此可以省略可选参数 <item type=\"literal\">SortOrder</item>。"
+#. V-fz
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154634\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">5,333.33 currency units</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5,333.33 个货币单位</item>"
+
+#. g.o(
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147537\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
-#: 04060109.xhp#par_id3145663.97.help.text
-msgid "Enter the following formula in B1:"
-msgstr "请在 B1 处输入下列公式:"
+#. /(mH
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155085\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-#: 04060109.xhp#par_id3151172.98.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item> "
+#. xyG;
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3158413\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">2,666.67 currency units</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2,666.67 个货币单位</item>"
+
+#. `H[1
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154866\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "7"
+msgstr "7"
-#: 04060109.xhp#par_id3149200.99.help.text
-msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered."
-msgstr "这样一旦您在单元格A1处键入一道菜的号码后,单元格B1处便会显示这道菜的名称(菜的名称在单元格区域 D1:E100 的第2列内)。键入一个在单元格区域 D1:E100 内不存在的号码,单元格B1处显示的便是小于等于此号码的最大值。如果您不希望这种近似匹配,可在公式的可选参数sort order处键入逻辑值FALSE,这样在键入一个单元格区域 D1:E100 内不存在的号码时,函数便会反馈一个错误值。"
+#. G^_z
+#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155404\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
-#: 04060109.xhp#bm_id3153905.help.text
-msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>工作表数目;查找</bookmark_value><bookmark_value>SHEET 函数</bookmark_value>"
+#. .hLP
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148431\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">0.00 currency units</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">0.00 个货币单位</item>"
+
+#. zg$v
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3156261\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "8"
+msgstr "8"
-#: 04060109.xhp#hd_id3153905.215.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3153905.215.help.text"
-msgid "SHEET"
-msgstr "SHEET"
+#. hQd3
+#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3083286\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-#: 04060109.xhp#par_id3150309.216.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">返回引用的工作表号或代表工作表名称的字符串。</ahelp>如果不输入任何参数,返回的将是包含公式的电子表格的工作表号。"
+#. |led
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3083443\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "9"
+msgstr "9"
-#: 04060109.xhp#hd_id3148564.217.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3148564.217.help.text"
+#. RWJ%
+#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154815\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+
+#. Lu3H
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145082\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. f#E[
+#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3156307\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+
+#. @$)Y
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147564\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#. @p.{
+#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146856\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+
+#. jQlr
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150880\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#. i,0U
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145208\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+#. \H1t
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">>0</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">>0</item>"
+
+#. _UZm
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153625\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Total</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">总数</item>"
+
+#. CR-V
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3151297\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">40,000.00 currency units</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">40,000.00 个货币单位</item>"
+
+#. Lc?B
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149979\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "The formula in E2 is as follows:"
+msgstr "E2 中的公式为以下公式:"
+
+#. =E:Z
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155849\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
+
+#. S:aE
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3156124\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)."
+msgstr "将单元格 E2 内的公式复制到列 E 中单元格 E3 至 E11 位置(标记单元格 E2 后,鼠标往下拖拉单元格右下角的矩形)。"
+
+#. \o(F
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147270\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:"
+msgstr "在单元格E13处的公式是用来核对折旧金额总计的。它采用的是函数SUMIF,因为单元格E8至E11之间的负值不予考虑。条件 >0 位于单元格A13处。单元格E13处的公式如下:"
+
+#. %UQ7
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
+
+#. 2CcL
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155998\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on."
+msgstr "您也可以设定资产折旧期限为 10 年,或者折旧期限终止时资产的残值为 1 元,或者另外设定资产的购买价等等来重新进行折旧计算。"
+
+#. ;oxa
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3155104\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DISC 函数</bookmark_value><bookmark_value>贴现</bookmark_value><bookmark_value>折扣</bookmark_value>"
+
+#. 5bnr
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3155104\n"
+"379\n"
+"help.text"
+msgid "DISC"
+msgstr "DISC"
+
+#. \*eA
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153891\n"
+"380\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">计算有价证券的贴现(折扣)百分比。</ahelp>"
+
+#. .X*5
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3153982\n"
+"381\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#par_id3153095.218.help.text
-msgid "SHEET(Reference)"
-msgstr "SHEET(Reference)"
+#. R*WI
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149756\n"
+"382\n"
+"help.text"
+msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)"
+msgstr "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)"
-#: 04060109.xhp#par_id3154588.219.help.text
-msgid " <emph>Reference</emph> is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string."
-msgstr " <emph>Reference</emph> 是一个可选参数,是对单元格、区域或工作表名称字符串的引用。"
+#. .OW:
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3156014\n"
+"383\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Settlement</emph> 指有价证券的购买日期。"
+
+#. -+Ru
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154304\n"
+"384\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Maturity</emph> 该有价证券的到期日(期满)。"
+
+#. R^Wx
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3159180\n"
+"385\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Price</emph> 面额为 100 个货币单位的有价证券的实际价格。"
+
+#. ]R%U
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147253\n"
+"386\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value of the security per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Redemption</emph> 面额为 100 个货币单位的有价证券的赎回价格。"
+
+#. l:=\
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3151174\n"
+"387\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. L;mS
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155902\n"
+"388\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?"
+msgstr "一有价证券购于 25.1.2001;到期日期为 15.11.2001。购买价格为 97,偿还价格为 100。使用每日余额计算 (basis 3),则贴现率为多高?"
-#: 04060109.xhp#hd_id3155399.220.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3155399.220.help.text"
+#. I@jX
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3152797\n"
+"389\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent."
+msgstr "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> 返回近似值 0.0372 或 3.72%。"
+
+#. QTD6
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3154695\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DURATION_ADD 函数</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Excel 函数</bookmark_value><bookmark_value>期限; 固定利息的有价证券</bookmark_value>"
+
+#. mmXB
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3154695\n"
+"402\n"
+"help.text"
+msgid "DURATION_ADD"
+msgstr "DURATION_ADD"
+
+#. IIAg
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145768\n"
+"403\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calculates the duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">计算固定利率的有价证券的年周期。</ahelp>"
+
+#. ~,TK
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3153904\n"
+"404\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
+
+#. l/NM
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153373\n"
+"405\n"
+"help.text"
+msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
+msgstr "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
+
+#. jXBs
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155397\n"
+"406\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Settlement</emph> 指有价证券的购买日期。"
+
+#. +CPb
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148558\n"
+"407\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Maturity</emph> 该有价证券的到期日(期满)。"
+
+#. @0U6
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153096\n"
+"408\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)"
+msgstr "<emph>Coupon</emph> 年息票利率(名义利率)"
+
+#. 9(f@
+#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154594\n"
+"409\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
+msgstr "<emph>Yield</emph> 有价证券的年收益率。"
+
+#. n!}5
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149906\n"
+"410\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequency</emph>指每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
+
+#. oo5*
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3146995\n"
+"411\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060109.xhp#par_id3146988.221.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document."
-msgstr " 如果工作表 Sheet2 是电子表格文档的第二个工作表,则 <item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> 返回 2。"
+#. \]aV
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148834\n"
+"412\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?"
+msgstr "一有价证券于 2001 年 1 月 1 日买入;有效期截止到 2006 年 1 月 1 日。年息票利率为 8%。年收益率为 9.0%。利息每半年支付一次(年付息的次数为 2)。如果使用日余额利息(基数为 3)计算,修正后周期为多长?"
+
+#. cZUK
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154902\n"
+"413\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>"
+
+#. fh~n
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3159147\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>年净利率</bookmark_value><bookmark_value>计算; 年净利率</bookmark_value><bookmark_value>年净利率</bookmark_value><bookmark_value>EFFECTIVE 函数</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#bm_id3148829.help.text
-msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>工作表数目; 函数</bookmark_value><bookmark_value>SHEETS 函数</bookmark_value>"
+#. -@V2
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3159147\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "EFFECTIVE"
+msgstr "EFFECTIVE"
-#: 04060109.xhp#hd_id3148829.222.help.text
-msgid "SHEETS"
-msgstr "SHEETS"
+#. ddI;
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154204\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">返回名义利率的净年利率。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3148820.223.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Determines the number of sheets in a reference.</ahelp> If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">确定引用中工作表的数目。</ahelp> 如果不输入任何参数,将返回当前文档中的工作表数目。"
+#. 0Bxj
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145417\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a calculation period. Effective interest increases with the number of payments made. In other words, interest is often paid in installments (for example, monthly or quarterly) before the end of the calculation period."
+msgstr "由于名义利率涉及的是在计算期限结束时到期的利率。而利率通常以月利率,季度利率等等计算且在计算期限结束之前分别到期。也就是说,利率通常是应该预支付的。这样实际利率便会随分期支付利率次数的增加而变化。"
-#: 04060109.xhp#hd_id3154220.224.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3154220.224.help.text"
+#. PUf%
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3150510\n"
+"91\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#par_id3150777.225.help.text
-msgid "SHEETS(Reference)"
-msgstr "SHEETS(Reference)"
+#. uj$c
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148805\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "EFFECTIVE(Nom; P)"
+msgstr "EFFECTIVE(Nom; P)"
+
+#. sI18
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149768\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Nom</emph> is the nominal interest."
+msgstr "<emph>Nom</emph> 是名义利率。"
+
+#. iKAO
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149334\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>P</emph> is the number of interest payment periods per year."
+msgstr "<emph>P</emph> 指定的是每年支付利息的次数。"
+
+#. 0epW
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3154223\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. ;f86
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3144499\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?"
+msgstr "假设年名义利率为9.75%,且每年支付利息的次数设定为4次,那么实际利率应该是多少呢?"
-#: 04060109.xhp#par_id3153060.226.help.text
-msgid " <emph>Reference</emph> is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional."
-msgstr " <emph>Reference</emph> 是对工作表或区域的引用,这是一个可选参数。"
+#. [CGO
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150772\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EFFECTIVE(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
+msgstr "<item type=\"input\">=EFFECTIVE(9.75%;4)</item> = 10.11% 也就是说,年实际利率为 10.11%。"
+
+#. :XdW
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3147241\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>有效利率</bookmark_value><bookmark_value>EFFECT_ADD 函数</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3149766.227.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3149766.227.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. )\E?
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3147241\n"
+"414\n"
+"help.text"
+msgid "EFFECT_ADD"
+msgstr "EFFECT_ADD"
-#: 04060109.xhp#par_id3150507.228.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12)</item> returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated."
-msgstr " 如果工作表依次为 Sheet1、Sheet2 和 Sheet3,则 <item type=\"input\">=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12)</item> 返回 3。"
+#. i9Mi
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3147524\n"
+"415\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Calculates the effective annual rate of interest on the basis of the nominal interest rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">根据名义年利率和年付息次数计算实际年利率。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#bm_id3158407.help.text
-msgid "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MATCH 函数</bookmark_value>"
+#. US8W
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3155364\n"
+"416\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#hd_id3158407.101.help.text
-msgid "MATCH"
-msgstr "MATCH"
+#. JV%e
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155118\n"
+"417\n"
+"help.text"
+msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)"
+msgstr "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)"
-#: 04060109.xhp#par_id3154896.102.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value.</ahelp> The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">返回与指定值匹配的项在矩阵中的相对位置。</ahelp>此函数以数字形式返回找到的数值在 lookup_array 中的位置。"
+#. S}1]
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148907\n"
+"418\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NominalRate</emph> is the annual nominal rate of interest."
+msgstr "<emph>NominalRate</emph> 年名义利率。"
+
+#. 7(fZ
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154274\n"
+"419\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year."
+msgstr "<emph>NPerY</emph> 是每年支付利息的次数。"
+
+#. {[Ri
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3149156\n"
+"420\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. 4pIi
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3158426\n"
+"421\n"
+"help.text"
+msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment."
+msgstr "名义利率为 5.25%,且每季度支付,实际年利率为多少?"
+
+#. o\6Y
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148927\n"
+"422\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%."
+msgstr "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> 返回 0.053543 或 5.3534%。"
+
+#. e9@.
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3149998\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>计算; 算术递减折旧</bookmark_value><bookmark_value>算术递减折旧</bookmark_value><bookmark_value>折旧; 算术递减</bookmark_value><bookmark_value>DDB 函数</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3153834.103.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3153834.103.help.text"
+#. YWE(
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3149998\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "DDB"
+msgstr "DDB"
+
+#. %!`t
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3159190\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">使用算术递减法,计算指定期限内资产的折旧额。</ahelp>"
+
+#. xyW/
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3152361\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type."
+msgstr "如果希望获得比线性折旧法高的初始折旧额,请采用这种资产折旧方式。采用此折旧方式时,折旧金额按折旧周期依次递减,这种方式通常用于在使用初期价值损失非常快的资产(例如汽车、计算机)。值得注意的是,采用这种折旧方式计算的帐面价值永远不可能为零。"
+
+#. (v63
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3156038\n"
+"102\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#par_id3159152.104.help.text
-msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)"
-msgstr "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)"
+#. ^oSK
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3166452\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)"
+msgstr "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)"
+
+#. =6WI
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153237\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
+msgstr "<emph>Cost</emph> 处输入的是资产的购入价。"
+
+#. +FAM
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149787\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
+msgstr "<emph>Salvage</emph> 栏位输入的是资产在使用期限终止时的残值。"
+
+#. ^![5
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3152945\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
+msgstr "<emph>Life</emph> 定义资产使用的时间长度(如年或月)。"
+
+#. Cg7W
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149736\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
+msgstr "<emph>Period</emph> 表示计算该值的周期。"
+
+#. /xo3
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150243\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2."
+msgstr "<emph>Factor</emph>(可选择的)是一个用于折旧计算的余额递减因子。若省略这个参数,程序便会采用默认设定,即 factor = 2。"
+
+#. M{Le
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3159274\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. Y?Sd
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3152882\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2."
+msgstr "初始成本为 75,000 个货币单位的计算机系统在 5 年内按月折旧。折旧后的最终价值为 1 个货币单位。系数为 2。"
+
+#. soHN
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154106\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 个货币单位。因此,在购买后第一个月,双倍递减折旧后为 1,721.81 个货币单位。"
+
+#. O*T\
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3149962\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>计算; 几何递减折旧</bookmark_value><bookmark_value>几何递减折旧</bookmark_value><bookmark_value>折旧; 几何递减</bookmark_value><bookmark_value>DB 函数</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3149336.105.help.text
-msgid " <emph>SearchCriterion</emph> is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array."
-msgstr " <emph>SearchCriterion</emph> 是在单行或单列数组中要查找的数值。"
+#. %Ikt
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3149962\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
-#: 04060109.xhp#par_id3159167.106.help.text
-msgid " <emph>LookupArray</emph> is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column."
-msgstr " <emph>LookupArray</emph> 是查找的引用。查找数组可以是单行或单列,或者是单行或单列的一部分。"
+#. t_N@
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148989\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the double-declining balance method.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">返回指定期限内的资产折旧(使用双倍余额递减法)。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3147239.107.help.text
-msgid " <emph>Type</emph> may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel."
-msgstr " <emph>Type</emph>可取值为 1, 0, 或 -1。如果 Type = 1 或未设置这个可选参数,则认为查找矩阵的第一列按升序排列。如果 Type = -1,则认为列按降序排列。这与 Microsoft Excel 中相同的函数一致。"
+#. MWFb
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3156213\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost."
+msgstr "如果您希望在资产折旧的开始阶段能够获得比线性折旧法较高的资产折旧额,请采用这种资产折旧方式。采用此折旧方式时折旧金额按折旧周期依次递减(以购入价扣除折旧额为基准)。"
-#: 04060109.xhp#par_id3154265.231.help.text
-msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions."
-msgstr "如果 type=0,仅查找完全匹配的内容。如果查找条件多次找到,则函数返回第一个匹配值的索引。只有在 Type = 0 时才允许通过正则表达式进行搜索。"
+#. r4H9
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3149807\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#par_id3147528.232.help.text
-msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned."
-msgstr "如果 Type = 1 或者 未指定第三个参数,将返回最后一个小于或等于查找条件的数值。即使查找的数组未排序也同样适用。对于 Type = -1,将返回第一个大于或等于查找条件的数值。"
+#. ~}oe
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153349\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)"
+msgstr "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)"
-#: 04060109.xhp#hd_id3155119.108.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3155119.108.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. 5$n?
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148462\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
+msgstr "<emph>Cost</emph> 是资产的购入价。"
-#: 04060109.xhp#par_id3155343.109.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned."
-msgstr " <item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> 在按列 D 排序的 D1:D100 区域中查找数值 200。一旦找到这个数值,就会返回该数值所在的行号。如果在搜寻该列的过程中发现了一个更大的数值,将返回它前一行的编号。"
+#. ,;Hm
+#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148658\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
+msgstr "<emph>Salvage</emph> 栏位输入的是资产在折旧(使用)期限终止时的残值。"
+
+#. 6-?+
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145371\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Life</emph> defines the period over which an asset is depreciated."
+msgstr "<emph>Life</emph> 定义资产的折旧期间。"
+
+#. 3X(U
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154608\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Period</emph> is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period."
+msgstr "<emph>Period</emph> 是每个周期的长度。该长度必须输入与折旧周期同样的时间单位。"
+
+#. RRGl
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150829\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Month</emph> (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default."
+msgstr "<emph>Month</emph>(可选择的)输入的是进行折旧计算时首年的月份数。在省略输入此参数时,程序便会套用默认设定,即 month = 12。"
+
+#. fksJ
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3151130\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. Q1ta
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3156147\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days."
+msgstr "初始成本为 25,000 个货币单位的计算机系统,折旧期为三年。三年后此设备的残值设定为 1,000 个货币单位。一个周期为 30 天。"
-#: 04060109.xhp#bm_id3158430.help.text
-msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OFFSET 函数</bookmark_value>"
+#. \^n8
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149513\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 currency units"
+msgstr "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 个货币单位"
+
+#. ZzOv
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3159242\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units."
+msgstr "该计算机系统的固定余额递减折旧费为 1,075.00 个货币单位。"
-#: 04060109.xhp#hd_id3158430.111.help.text
-msgid "OFFSET"
-msgstr "OFFSET"
+#. _Tmw
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3153948\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IRR 函数</bookmark_value><bookmark_value>计算; 内部收益率, 定期支付</bookmark_value><bookmark_value>内部收益率; 定期支付</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3149167.112.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">返回从指定引用点偏移特定行数及列数的单元格值。</ahelp>"
+#. moxf
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3153948\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "IRR"
+msgstr "IRR"
+
+#. ~8]~
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3143282\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Calculates the internal rate of return for an investment.</ahelp> The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">计算投资回报的内部收益率。</ahelp>这些数值表示一段时间内的现金流金额,其中至少有一个数值必须为负(支出),至少有一个数值必须为正(收入)。"
-#: 04060109.xhp#hd_id3146952.113.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3146952.113.help.text"
+#. u^rP
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3150599\n"
+"130\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#par_id3159194.114.help.text
-msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)"
-msgstr "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)"
+#. u,f-
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3155427\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "IRR(Values; Guess)"
+msgstr "IRR(Values; Guess)"
-#: 04060109.xhp#par_id3152360.115.help.text
-msgid " <emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches for the new reference."
-msgstr " <emph>Reference</emph> 是函数查找新引用点的位置。"
+#. bupc
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3144758\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Values</emph> represents an array containing the values."
+msgstr "<emph>Values</emph> 代表含有数值的数组。"
+
+#. GM,/
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration."
+msgstr "<emph>Guess</emph>(可选择的)是估计值。使用迭代的方法计算回报的内部收益率。如果只能提供少量数值,则应该提供一个初始估计值以启用迭代。"
+
+#. i]q`
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3151258\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. p0Vv
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150630\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%."
+msgstr "假设单元格内容是 A1=<item type=\"input\">-10000</item>、A2=<item type=\"input\">3500</item>、 A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>,公式 <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> 的结果为 11,33%。"
-#: 04060109.xhp#par_id3156032.116.help.text
-msgid " <emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down."
-msgstr " <emph>Rows</emph> 是单元格向上(负数)或向下移动的行数。"
+#. {g)4
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"bm_id3151012\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>计算; 分期偿还恒定时的利率</bookmark_value><bookmark_value>分期偿还恒定时的利率</bookmark_value><bookmark_value>ISPMT 函数</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3166458.117.help.text
-msgid " <emph>Columns</emph> (optional) is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right."
-msgstr " <emph>Columns</emph> (可选的)是单元格向左(负数)或向右移动的列数。"
+#. G9nS
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3151012\n"
+"314\n"
+"help.text"
+msgid "ISPMT"
+msgstr "ISPMT"
-#: 04060109.xhp#par_id3150708.118.help.text
-msgid " <emph>Height</emph> (optional) is the vertical height for an area that starts at the new reference position."
-msgstr " <emph>Height</emph> (可选择的)是从新引用位置开始的区域的垂直高度。"
+#. k;r?
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148693\n"
+"315\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Calculates the level of interest for unchanged amortization installments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">计算分期偿还额恒定时的利率。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3147278.119.help.text
-msgid " <emph>Width</emph> (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position."
-msgstr " <emph>Width</emph> (可选择的)是从新引用位置开始的区域的水平宽度。"
+#. SqG`
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3154661\n"
+"316\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#par_id8662373.help.text
-msgid "Arguments <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> must not lead to zero or negative start row or column."
-msgstr "参数 <emph>Rows</emph> 和 <emph>Columns</emph> 不能为零或者以负数表示的行或列。"
+#. lLr5
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146070\n"
+"317\n"
+"help.text"
+msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)"
+msgstr "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)"
-#: 04060109.xhp#par_id9051484.help.text
-msgid "Arguments <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> must not lead to zero or negative count of rows or columns."
-msgstr "参数 <emph>Height</emph> 和 <emph>Width</emph> 不能为零或者以负数表示的行或列。"
+#. ]G#Z
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"318\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> sets the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>Rate</emph> 指定每个周期的利率。"
+
+#. 741_
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3145777\n"
+"319\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Period</emph> is the number of installments for calculation of interest."
+msgstr "<emph>Period</emph> 是用于计算利息的分期付款周期。"
+
+#. ^(fn
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3153678\n"
+"320\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>TotalPeriods</emph> is the total number of installment periods."
+msgstr "<emph>TotalPeriods</emph> 是分期付款周期的总数。"
+
+#. pg-I
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3159390\n"
+"321\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Invest</emph> is the amount of the investment."
+msgstr "<emph>Invest</emph> 是一项投资的金额。"
+
+#. dFrU
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"hd_id3156162\n"
+"322\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. O+s=
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3149558\n"
+"323\n"
+"help.text"
+msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required."
+msgstr "一笔按月偿还的总额为 120,000 货币单位的贷款,偿还期限为两年,计算利率为 12% 时 1.5 年后的利息总额。"
-#: 04060109.xhp#par_idN1104B.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#par_idN1104B.help.text"
-msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
+#. {=KQ
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3150949\n"
+"324\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 个货币单位。1.5 年后每月利息总额为 300 个货币单位。"
+
+#. diGS
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3146812\n"
+"426\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Financial Functions Part Two</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">转至财务函数第二部分</link>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3155586.120.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3155586.120.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. Roe2
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id3154411\n"
+"427\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Financial Functions Part Three</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">转至财务函数第三部分</link>"
-#: 04060109.xhp#par_id3149744.121.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value <item type=\"input\">100</item> this function returns the value 100."
-msgstr " <item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> 返回单元格 C3 的值(A1 向下移动两行两列)。如果 C3 包含数值 <item type=\"input\">100</item>,此函数返回 100。"
+#. Z:J+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
+msgstr "加载宏函数,分析函数列表第二部分"
-#: 04060109.xhp#par_id7439802.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)."
-msgstr " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> 返回从 B2:C3 向下移动一行、向右移动一列后的引用区域 (C3:D4)。"
+#. iW/n
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3145074\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>分析函数中的虚数</bookmark_value><bookmark_value>分析函数中的复数</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3009430.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)."
-msgstr " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> 返回从 B2:C3 向上移动一行、向左移动一列后的引用区域 (A1:B2)。"
+#. dP]@
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3154659\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
+msgstr "加载宏函数,分析函数列表第二部分"
-#: 04060109.xhp#par_id2629169.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
-msgstr " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> 返回从 B2:C3 开始,大小为 3 行 4 列 的引用区域 (B2:E4)。"
+#. K9pt
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3151242\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Category Statistics\">Category Statistics</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"类别统计\">类别统计</link>"
-#: 04060109.xhp#par_id6668599.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
-msgstr " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> 返回从 B2:C3 向下偏移一行,大小为 3 行 4 列 的引用区域 (B2:E4)。"
+#. |EZT
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148869\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Analysis Functions Part One\">Analysis Functions Part One</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"分析函数第一部分\">分析函数第一部分</link>"
-#: 04060109.xhp#par_id3153739.122.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)."
-msgstr " <item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> 确定以单元格 C3 为出发点,共包含五行六列的单元格区域,即单元格区域 C3:H7。"
+#. Jdb}
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3147072\n"
+"240\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Back to the Overview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"返回摘要页面\">返回摘要页面</link>"
-#: 04060109.xhp#bm_id3159273.help.text
-msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOOKUP 函数</bookmark_value>"
+#. YW3S
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3154959\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMABS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMABS 函数</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3159273.123.help.text
-msgid "LOOKUP"
-msgstr "LOOKUP"
+#. yr4F
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3154959\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "IMABS"
+msgstr "IMABS"
-#: 04060109.xhp#par_id3153389.124.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\"> 从一行或一列的范围返回单元格内容。</ahelp>或者,可以返回不同列和行的指定值(相同索引)。与 <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> 和 <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link> 相反,查找和结果矢量可在不同的位置;它们不必相邻。另外,必须对 LOOKUP 的查找矢量进行排序,否则不会返回任何有用的结果。"
+#. c}7B
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149895\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">The result is the absolute value of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">结果是一个复数的绝对值。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id4484084.help.text
-msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion."
-msgstr "如果 LOOKUP 找不到搜索条件,将与小于或等于搜索条件的搜索矢量中的最大值匹配。"
+#. ZJnF
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3155382\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
+
+#. tF(H
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3151302\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "IMABS(\"ComplexNumber\")"
+
+#. Pbj$
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153974\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\".</variable>"
+msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> 是一个以 \"x+yi\" 或 \"x+yj\" 形式输入的复数。</variable>"
+
+#. 47dA
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3149697\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. xDjT
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3143222\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returns 13."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> 返回 13。"
+
+#. .v\a
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3145357\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMAGINARY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMAGINARY 函数</bookmark_value>"
+
+#. _{du
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3145357\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "IMAGINARY"
+msgstr "IMAGINARY"
-#: 04060109.xhp#hd_id3152947.125.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3152947.125.help.text"
+#. f|kj
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3146965\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">The result is the imaginary coefficient of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">结果是一个复数的虚系数。</ahelp>"
+
+#. .K@E
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3153555\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#par_id3154104.126.help.text
-msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)"
-msgstr "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)"
+#. ``OR
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155522\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")"
-#: 04060109.xhp#par_id3150646.127.help.text
-msgid " <emph>SearchCriterion</emph> is the value to be searched for; entered either directly or as a reference."
-msgstr " <emph>SearchCriterion</emph> 是要查找的数值;直接输入或作为引用输入。"
+#. p+0l
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3151193\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. 4pmW
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155592\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> returns 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> 返回 3。"
+
+#. .Xk|
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3146106\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMPOWER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMPOWER 函数</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3154854.128.help.text
-msgid " <emph>SearchVector</emph> is the single-row or single-column area to be searched."
-msgstr " <emph>SearchVector</emph> 是要查找的单行或单列区域。"
+#. N;+R
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3146106\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "IMPOWER"
+msgstr "IMPOWER"
-#: 04060109.xhp#par_id3149925.129.help.text
-msgid " <emph>ResultVector</emph> is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector."
-msgstr " <emph>ResultVector</emph> 是另一个单行或单列区域,用于存放函数的结果。结果是结果向量单元格中的与在搜索向量中找到的向量具有相同的索引。"
+#. ^,Ii
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3147245\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the integer power of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">结果是一个复数的整数次幂。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3148624.130.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3148624.130.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. ru1v
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3150954\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#par_id3149809.131.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)."
-msgstr " <item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> 根据单元格 A1 中输入的数值,在区域 D1:D100 查找相应的单元格。如果找到匹配的单元格,则确定其索引。例如,如果找到的是该区域中第十二个单元格,则将第十二个单元格的内容作为函数值返回到结果向量中。"
+#. X0:n
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3147501\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)"
+msgstr "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)"
-#: 04060109.xhp#bm_id3149425.help.text
-msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STYLE 函数</bookmark_value>"
+#. l[jL
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155743\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the exponent."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是指数。"
+
+#. [jZm
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3149048\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. 8sJW
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3151393\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> 返回 -5+12i。"
+
+#. =$,4
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3148748\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMARGUMENT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMARGUMENT 函数</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3149425.133.help.text
-msgid "STYLE"
-msgstr "STYLE"
+#. P@dE
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3148748\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "IMARGUMENT"
+msgstr "IMARGUMENT"
-#: 04060109.xhp#par_id3150826.134.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell regardless of the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">将样式应用到包含公式的单元格。</ahelp> 一定时间之后,可以再应用另一个样式。此函数始终返回值 0,您可以将该值原封不动地添加到另一个函数中。与 CURRENT 函数一起使用可以将颜色应用到单元格,而不受该值的影响。例如:=...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) 在值大于 3 时将样式\"红色\"应用到单元格,否则应用\"绿色\"。两种单元格格式都必须预先定义。"
+#. fBXH
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3151341\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">The result is the argument (the phi angle) of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">结果为复数的幅度(phi 角度)。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3145373.135.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3145373.135.help.text"
+#. [:aj
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3150533\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#par_id3149302.136.help.text
-msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")"
-msgstr "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")"
+#. XkL:
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3156402\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")"
-#: 04060109.xhp#par_id3150596.137.help.text
-msgid " <emph>Style</emph> is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks."
-msgstr " <emph>style</emph> 是为当前单元格指定的样式名称。样式名称前后必须加上引号。"
+#. +%4]
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3153019\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. /Uh0
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3159125\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> 返回 0.927295。"
+
+#. ?%5,
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3149146\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMCOS 函数</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3156149.138.help.text
-msgid " <emph>Time</emph> is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed."
-msgstr " <emph>Time</emph> 是一个可选式的以秒为单位的时间参数。如果不填入这个实际参数,单元格样式就不会在某一时间之后发生变化。"
+#. aN^x
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3149146\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "IMCOS"
+msgstr "IMCOS"
-#: 04060109.xhp#par_id3149520.139.help.text
-msgid " <emph>Style2</emph> is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed."
-msgstr " <emph>Style2</emph> 是一个可选的单元格样式名称,在设置的时间之后单元格就会采用这个样式。如果未设置此参数,单元格将采用“默认”样式。"
+#. ak:N
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149725\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCOS\">The result is the cosine of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCOS\">结果是一个复数的余弦值。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_idN111CA.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#par_idN111CA.help.text"
-msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
+#. |\J~
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3159116\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#hd_id3159254.140.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3159254.140.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. ;YK6
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3147415\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "IMCOS(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "IMCOS(\"ComplexNumber\")"
-#: 04060109.xhp#par_id3151374.141.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand."
-msgstr " <item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> 定义单元格在重新计算或装入文档 60 秒后为透明格式,然后为该单元格指定默认格式。这两种单元格格式都必须事先定义。"
+#. vE8E
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3152980\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. ST,k
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3157901\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(\"3+4j\") </item>returns -27.03-3.85i (rounded)."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOS(\"3+4j\") </item> 返回 -27.03-3.85i(舍入值)。"
+
+#. ?SN`
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3150024\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMDIV 函数</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id8056886.help.text
-msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example "
-msgstr "因为 STYLE() 有数字的返回值 0,此返回值附加到一个字符串。这样可以避免在接下来的示例中使用 T() "
+#. ^uW6
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3150024\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "IMDIV"
+msgstr "IMDIV"
-#: 04060109.xhp#par_id3668935.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item> "
+#. ok;C
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3145825\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">The result is the division of two complex numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">结果是两个复数的商。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3042085.help.text
-msgid "See also CURRENT() for another example."
-msgstr "另请参阅示例 CURRENT()。"
+#. Ir6=
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3150465\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#bm_id3150430.help.text
-msgid "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHOOSE 函数</bookmark_value>"
+#. d.mw
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3146942\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")"
+msgstr "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")"
-#: 04060109.xhp#hd_id3150430.142.help.text
-msgid "CHOOSE"
-msgstr "CHOOSE"
+#. eVGm
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150741\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
+msgstr "<emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> 是以 \"x+yi\" 或 \"x+yj\" 形式输入的复数。"
+
+#. KdFy
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3151229\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. =X,{
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148440\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> returns 5+12i."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> 返回 5+12i。"
+
+#. .N=v
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3153039\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMEXP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMEXP 函数</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3143270.143.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">使用索引从多达 30 个值的列表中返回一个值。</ahelp>"
+#. C,e]
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3153039\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "IMEXP"
+msgstr "IMEXP"
-#: 04060109.xhp#hd_id3153533.144.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3153533.144.help.text"
+#. Ns_|
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3144741\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">The result is the power of e and the complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">结果是 e 的幂和复数。</ahelp>常数 e 的值约为 2.71828182845904。"
+
+#. =la?
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3145591\n"
+"89\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#par_id3155425.145.help.text
-msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)"
-msgstr "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)"
+#. aA,g
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154810\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "IMEXP(\"ComplexNumber\")"
-#: 04060109.xhp#par_id3144755.146.help.text
-msgid " <emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list."
-msgstr " <emph>Index</emph> 是某一个1至30的之中的要反馈数值的引用数。"
+#. JA;u
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3148581\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. krfb
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149253\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item>returns 1.47+2.29j (rounded)."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item> 返回 1.47+2.29j(舍入值)。"
+
+#. R9Y4
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3149955\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMCONJUGATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMCONJUGATE 函数</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3149939.147.help.text
-msgid " <emph>Value1...Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
-msgstr " <emph>value 1...value 30</emph> 是一个数值顺序表,它是当作一个单元格的引用参数或是一个直接输入的数值。"
+#. (d^s
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3149955\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "IMCONJUGATE"
+msgstr "IMCONJUGATE"
-#: 04060109.xhp#hd_id3151253.148.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3151253.148.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. 5UYj
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155263\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">The result is the conjugated complex complement to a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\"> 结果是一个复数的共轭复数。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3150625.149.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"."
-msgstr " 例如,<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>,若 A1 = 2,返回单元格 B2 的内容;若 A1 = 4,函数返回文本 \"Today\"。"
+#. lab)
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3148750\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#bm_id3151001.help.text
-msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HLOOKUP 函数</bookmark_value>"
+#. 22-V
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153082\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")"
-#: 04060109.xhp#hd_id3151001.151.help.text
-msgid "HLOOKUP"
-msgstr "HLOOKUP"
+#. ;m14
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3153326\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. ~P#o
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149688\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> returns 1-j."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> 返回 1-j。"
+
+#. %|E^
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3150898\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMLN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMLN 函数</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3148688.152.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">在选定区域的下方搜索某个数值和对单元格的引用。</ahelp>此函数检验矩阵的第一行是否含有特定数值,然后返回由 <emph>Index</emph> 指定的矩阵行中、与搜索到的数值在同一列中的数值。"
+#. hIk0
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3150898\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "IMLN"
+msgstr "IMLN"
+
+#. 8@Us
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3146853\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">结果是复数以 e 为底的自然对数。</ahelp>常数 e 的值约为 2.71828182845904。"
-#: 04060109.xhp#hd_id3154661.153.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3154661.153.help.text"
+#. 9G0y
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3150008\n"
+"103\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#par_id3146070.154.help.text
-msgid "HLOOKUP(SearchCriteria; Array; Index; Sorted)"
-msgstr "HLOOKUP(SearchCriteria; Array; Index; Sorted)"
+#. zTJy
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155954\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "IMLN(\"ComplexNumber\")"
-#: 04060109.xhp#par_id3148672.155.help.text
-msgid "See also:<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)"
-msgstr "请参阅 <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (交换列和行)"
+#. ,j8k
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3153565\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. Ydkk
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153736\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> returns 0.35+0.79j (rounded)."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> 返回 0.35+0.79j(舍入值)。"
+
+#. =2|m
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3155929\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMLOG10 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMLOG10 函数</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#bm_id3147321.help.text
-msgid "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROW 函数</bookmark_value>"
+#. Ga:t
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3155929\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "IMLOG10"
+msgstr "IMLOG10"
-#: 04060109.xhp#hd_id3147321.157.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3147321.157.help.text"
-msgid "ROW"
-msgstr "ROW"
+#. +^su
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149882\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">The result is the common logarithm (to the base 10) of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">结果是一个复数的常用对数(以 10 为底)。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3154564.203.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">返回单元格引用的行号。</ahelp>如果引用的是单元格,函数返回单元格的行号。如果引用的是单元格范围,将在一个单列<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"矩阵\">矩阵</link> 中返回相应的行号(如果公式是<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"作为矩阵公式\">作为矩阵公式</link>输入)。如果 ROW 函数引用的是一个单元格范围,且函数不是作为矩阵公式输入的,则只返回范围中第一个单元格的行号。"
+#. .S-8
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3154327\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
+
+#. #0nW
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150128\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "IMLOG10(\"ComplexNumber\")"
+
+#. GK(\
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3149003\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. x!}l
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3151021\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> returns 0.15+0.34j (rounded)."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> 返回 0.15+0.34j(舍入值)。"
+
+#. @,de
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3155623\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMLOG2 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMLOG2 函数</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3158439.159.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3158439.159.help.text"
+#. d_#4
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3155623\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "IMLOG2"
+msgstr "IMLOG2"
+
+#. GLT_
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150932\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">The result is the binary logarithm of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">结果为复数的二进制对数。</ahelp>"
+
+#. pSL[
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3153046\n"
+"117\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#par_id3154916.160.help.text
-msgid "ROW(Reference)"
-msgstr "ROW(Reference)"
+#. B(ex
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3145355\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "IMLOG2(\"ComplexNumber\")"
-#: 04060109.xhp#par_id3156336.161.help.text
-msgid " <emph>Reference</emph> is a cell, an area, or the name of an area."
-msgstr " <emph>reference</emph> 是指一个单元格、一个区域或一个区域的名称。"
+#. vF(~
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3148768\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. +?4D
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149536\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> returns 0.50+1.13j (rounded)."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> 返回 0.50+1.13j(舍入值)。"
+
+#. b2W[
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3145626\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMPRODUCT 函数</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3151109.204.help.text
-msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
-msgstr "如果您没有指定引用,将找到输入公式的单元格的行号。<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 自动在当前单元格中设置引用。"
+#. ZQeP
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3145626\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "IMPRODUCT"
+msgstr "IMPRODUCT"
-#: 04060109.xhp#hd_id3155609.162.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3155609.162.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. r,w!
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153545\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">结果为多个复数(最多为 29 个)的乘积。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3154830.205.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ROW(B3)</item> returns 3 because the reference refers to the third row in the table."
-msgstr " <item type=\"input\">=ROW(B3)</item> 返回 3,因为引用表示表格中的第三行。"
+#. DTu}
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3149388\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#par_id3147094.206.help.text
-msgid " <item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8."
-msgstr " <item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> 返回单列数组 (5, 6, 7, 8),因为指定的引用包含行 5 至 8。"
+#. `0XR
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149027\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)"
+msgstr "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)"
-#: 04060109.xhp#par_id3153701.207.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned."
-msgstr " <item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> 返回 5,因为函数 ROW 未作为数组公式使用,所以只返回引用的第一行的行号。"
+#. {#{|
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3153228\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. Q.:B
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155815\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> returns 27+11j."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> 返回 27+11j。"
+
+#. i;Rd
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3147539\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMREAL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMREAL 函数</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3150996.208.help.text
-msgid " <item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> and <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)"
-msgstr " <item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> 和 <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> 都返回 1,因为引用仅包含在表格中作为第一列的第一行。(由于单行区域只有一个行号,所以是否作为数组公式使用对结果没有影响。)"
+#. c;-c
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3147539\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "IMREAL"
+msgstr "IMREAL"
-#: 04060109.xhp#par_id3153671.209.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ROW()</item> returns 3 if the formula was entered in row 3."
-msgstr " 如果在行 3 处输入此公式,则 <item type=\"input\">=ROW()</item> 返回 3。"
+#. 5$EU
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155372\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">The result is the real coefficient of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">结果是一个复数的实部。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3153790.210.help.text
-msgid " <item type=\"input\">{=ROW(Rabbit)}</item> returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr " 如果 \"Rabbit\" 是命名的区域 (C1:D3),则<item type=\"input\">{=ROW(Rabbit)}</item> 返回单列数组 (1, 2, 3)。"
+#. [LO^
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3154951\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#bm_id3145772.help.text
-msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROWS 函数</bookmark_value>"
+#. ?*r`
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153927\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "IMREAL(\"ComplexNumber\")"
-#: 04060109.xhp#hd_id3145772.166.help.text
-msgid "ROWS"
-msgstr "ROWS"
+#. }I_#
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3155409\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. xg8A
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155986\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> 返回 1。"
+
+#. NqFi
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3148431\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMSIN 函数</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3148971.167.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Returns the number of rows in a reference or array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">返回引用或数组中的行数。</ahelp>"
+#. !gJ;
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3148431\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "IMSIN"
+msgstr "IMSIN"
+
+#. rZqN
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3152591\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSIN\">The result is the sine of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSIN\">结果为复数的正弦。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3156051.168.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3156051.168.help.text"
+#. }pI^
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3149822\n"
+"138\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#par_id3154357.169.help.text
-msgid "ROWS(Array)"
-msgstr "ROWS(Array)"
+#. .)dY
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150387\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "IMSIN(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "IMSIN(\"ComplexNumber\")"
-#: 04060109.xhp#par_id3155942.170.help.text
-msgid " <emph>Array</emph> is the reference or named area whose total number of rows is to be determined."
-msgstr " <emph>Array</emph> 是一个已确定总行数的引用或者命名区域。"
+#. !Rac
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3150613\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. *v[p
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154310\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(\"3+4j\")</item> returns 3.85+27.02j (rounded)."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSIN(\"3+4j\")</item> 返回 3.85+27.02j(舍入值)。"
+
+#. R4q#
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3163826\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMSUB 函数</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3155869.171.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3155869.171.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. X07e
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3163826\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "IMSUB"
+msgstr "IMSUB"
+
+#. `hfp
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149277\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">The result is the subtraction of two complex numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">结果是两个复数的差。</ahelp>"
+
+#. N0*)
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3149264\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#par_id3154725.212.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=Rows(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one row."
-msgstr " <item type=\"input\">=Rows(B5)</item> 返回 1,因为一个单元格仅包含一行。"
+#. `\am
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149710\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")"
+msgstr "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")"
-#: 04060109.xhp#par_id3150102.172.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> returns 3."
-msgstr " <item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> 返回 3。"
+#. zyu1
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3155833\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. ,t[[
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150963\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 8+j."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> 返回 8+j。"
+
+#. ^I`7
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3156312\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMSUM function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMSUM 函数</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3155143.213.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ROWS(Rabbit)</item> returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr " 如果 \"Rabbit\" 是命名的区域 (C1:D3),则 <item type=\"input\">=ROWS(Rabbit)</item> 返回 3。"
+#. T9j+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3156312\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "IMSUM"
+msgstr "IMSUM"
-#: 04060109.xhp#bm_id9959410.help.text
-msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HYPERLINK 函数</bookmark_value>"
+#. HQhC
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153215\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">结果为多个复数(最多为 29 个)的和。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_idN11798.help.text
-msgid "HYPERLINK"
-msgstr "HYPERLINK"
+#. ?9KF
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3156095\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#par_idN117F1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">单击包含 HYPERLINK 函数的单元格时,超链接将会打开。</ahelp>"
+#. ?mWo
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3152930\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)"
+msgstr "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)"
-#: 04060109.xhp#par_idN11800.help.text
-msgid "If you use the optional <emph>CellText</emph> parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number."
-msgstr "如果使用可选的 <emph>cell text</emph> 参数,公式会查找 URL,然后显示文本或数字。"
+#. 4Kh7
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3154640\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. 2!.}
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3147081\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 18+7j."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> 返回 18+7j。"
+
+#. R_!G
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3147570\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IMSQRT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMSQRT 函数</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_idN11803.help.text
-msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose <emph>Open Hyperlink</emph>."
-msgstr "要用键盘打开超链接的单元格,请选择该单元格,按 F2 进入“编辑”模式,在超链接前面移动光标,按 Shift+F10,然后选择<emph>打开超链接</emph>。"
+#. ngD_
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3147570\n"
+"167\n"
+"help.text"
+msgid "IMSQRT"
+msgstr "IMSQRT"
-#: 04060109.xhp#par_idN1180A.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#par_idN1180A.help.text"
+#. c=_#
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3156131\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">The result is the square root of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\"> 计算一个复数的平方根。</ahelp>"
+
+#. (fze
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3145202\n"
+"169\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#par_idN1180E.help.text
-msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")"
-msgstr "HYPERLINK(\"URL\") 或 HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")"
+#. 8mXE
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150760\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "IMSQRT(\"ComplexNumber\")"
-#: 04060109.xhp#par_idN11811.help.text
-msgid " <emph>URL</emph> specifies the link target. The optional <emph>CellText</emph> parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the <emph>CellText</emph> parameter is not specified, the <emph>URL</emph> is displayed in the cell text and will be returned as the result."
-msgstr " <emph>URL</emph> 指定链接目标。可选的参数 <emph>CellText</emph> 是单元格中显示的文本和函数结果。如果未指定参数 <emph>CellText</emph>,<emph>URL</emph> 将显示在单元格文本和函数结果中。"
+#. kmH4
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3147268\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. 3/W#
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3152807\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> returns 2+1i."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> 返回 2+1i。"
+
+#. .[-x
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3154054\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COMPLEX function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COMPLEX 函数</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id0907200912224576.help.text
-msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements."
-msgstr "对于空单元格和矩阵元素返回数字 0。"
+#. u*FR
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3154054\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "COMPLEX"
+msgstr "COMPLEX"
-#: 04060109.xhp#par_idN11823.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#par_idN11823.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. !I7]
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3156111\n"
+"158\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">The result is a complex number which is returned from a real coefficient and an imaginary coefficient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\"> 将实系数和虚系数转换成复数形式。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_idN11827.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> 在单元格中显示文本 \"http://www.example.org\",并在单击后执行超链接 \"http://www.example.org\"。"
+#. d+C2
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3154744\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#par_idN1182A.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\")</item> displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"单击此处\")</item> 在单元格中显示文本 \"单击此处\",并在单击后执行超链接 \"http://www.example.org\"。"
+#. ?n\o
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155999\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)"
+msgstr "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)"
-#: 04060109.xhp#par_id0907200912224534.help.text
-msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) 显示数字 12345 并在单击时执行超链接 http://www.example.org。"
+#. g0N%
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153626\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>RealNum</emph> is the real coefficient of the complex number."
+msgstr "<emph>RealNum</emph> 是复数中的实系数。"
+
+#. DB^W
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149135\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>INum</emph> is the imaginary coefficient of the complex number."
+msgstr "<emph>INum</emph> 是复数中的虚系数。"
+
+#. nXY5
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155849\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Suffix</emph> is a list of options, \"i\" or \"j\"."
+msgstr "<emph>Suffix</emph> 为选项列表, \"i\" 或 \"j\"。"
+
+#. IF5N
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3145659\n"
+"164\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. VAJv
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3143229\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j."
+msgstr "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> 返回 3+4j。"
+
+#. !Qa8
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3155103\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OCT2BIN 函数</bookmark_value><bookmark_value>转换; 八进制数值, 二进制数值</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_idN1182D.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> where cell B4 contains <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result."
-msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> 其中单元格 B4 包含<item type=\"input\">http://www.example.org</item>。该函数将 \"http://www.example.org\" 添加到超链接单元格的 URL,并返回用作公式结果的相同文本。"
+#. 5Co{
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3155103\n"
+"217\n"
+"help.text"
+msgid "OCT2BIN"
+msgstr "OCT2BIN"
-#: 04060109.xhp#par_idN11830.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\"</item> displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"单击 \") & \"example.org\"</item> 在单元格中显示文本“单击 example.org”,并在单击后执行超链接 http://www.example.org。"
+#. /koO
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3146898\n"
+"218\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the binary number for the octal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\"> 结果是输入的八进制数对应的二进制数。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id8859523.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document."
-msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"跳至顶部\")</item> 显示文字 “跳至顶部”,并跳转到此文档的工作表 1 中的单元格 A1。"
+#. #PEK
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3146088\n"
+"219\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#par_id2958769.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item>displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"."
-msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"跳至 Writer 书签\")</item> 显示文本“跳至 Writer 书签”,载入指定的文本文档,并跳转到书签 \"Specification\"。"
+#. W6Ik
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154303\n"
+"220\n"
+"help.text"
+msgid "OCT2BIN(Number; Places)"
+msgstr "OCT2BIN(Number; Places)"
-#: 04060109.xhp#bm_id7682424.help.text
-msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GETPIVOTDATA 函数</bookmark_value>"
+#. s#LX
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3156013\n"
+"221\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr "<emph>Number</emph>是八进制数。该数最多可有10位。最高位是符号位,随后的各位便是该数值。负数作为二进制补码输入。"
+
+#. -!YD
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153984\n"
+"222\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
+msgstr "<emph>Places</emph> 是要输出的位数。"
-#: 04060109.xhp#hd_id3747062.help.text
-msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr "GETPIVOTDATA"
+#. rH{w
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3147493\n"
+"223\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. Ta.K
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3147260\n"
+"224\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011."
+msgstr "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> 返回 011。"
+
+#. J|^^
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3152791\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OCT2DEC 函数</bookmark_value><bookmark_value>转换; 八进制数值, 十进制数值</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3593859.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">GETPIVOTDATA 函数从透视表中返回一个结果数值。因为数值是通过 Field 和 Item 名称寻址计算的,所以即使透视表的布局更改,数值仍然有效。</ahelp>"
+#. ;p+9
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3152791\n"
+"225\n"
+"help.text"
+msgid "OCT2DEC"
+msgstr "OCT2DEC"
-#: 04060109.xhp#hd_id9741508.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id9741508.help.text"
+#. Q9,F
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149199\n"
+"226\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the decimal number for the octal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">结果是输入的八进制数所对应的十进制数。</ahelp>"
+
+#. `vLO
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3159337\n"
+"227\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#par_id909451.help.text
-msgid "Two different syntax definitions can be used:"
-msgstr "可以使用两种不同的语法定义:"
+#. paw.
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153902\n"
+"228\n"
+"help.text"
+msgid "OCT2DEC(Number)"
+msgstr "OCT2DEC(number)"
-#: 04060109.xhp#par_id1665089.help.text
-msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
-msgstr "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
+#. 3y[a
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155326\n"
+"229\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr "<emph>Number</emph>是八进制数。该数最多可有10位。最高位是符号位,随后的各位便是该数值。负数作为二进制补码输入。"
+
+#. uR3[
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3154698\n"
+"230\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. aT6~
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154930\n"
+"231\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100."
+msgstr "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> 返回 100。"
+
+#. v02G
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3155391\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OCT2HEX 函数</bookmark_value><bookmark_value>转换; 八进制数值, 十六进制数值</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id4997100.help.text
-msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
-msgstr "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
+#. WHV+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3155391\n"
+"232\n"
+"help.text"
+msgid "OCT2HEX"
+msgstr "OCT2HEX"
-#: 04060109.xhp#par_id1672109.help.text
-msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax."
-msgstr "如果精确给出两个参数,且其中第一个参数是单元格或单元格区域引用,则采用的是第二语法。其他全部情况则采用的是第一语法。“函数向导”显示第一语法。"
+#. ^Vsb
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148831\n"
+"233\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> The result is the hexadecimal number for the octal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\">结果是与输入的八进制数对应的十六进制数。</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#hd_id9464094.help.text
-msgid "First Syntax"
-msgstr "第一语法"
+#. _q=f
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3146988\n"
+"234\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060109.xhp#par_id9302346.help.text
-msgid " <emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
-msgstr "<emph>TargetField</emph> 是一个字符串,选择 透视表的某个数据字段。字符串可以是数据源列的名称,或者在表格中显示的数据字段名称(如 \"Sum - Sales\")。"
+#. W!k\
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150523\n"
+"235\n"
+"help.text"
+msgid "OCT2HEX(Number; Places)"
+msgstr "OCT2HEX(Number; Places)"
-#: 04060109.xhp#par_id8296151.help.text
-msgid " <emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used."
-msgstr "<emph>透视表</emph> 是单元格或单元格区域的引用,它位于透视表内或包含透视表。如果单元格区域包含几个透视表,则使用最后创建的表格。"
+#. D=iE
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3159162\n"
+"236\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr "<emph>Number</emph>是八进制数。该数最多可有10位。最高位是符号位,随后的各位便是该数值。负数作为二进制补码输入。"
+
+#. CU%x
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3145420\n"
+"237\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
+msgstr "<emph>Places</emph> 是要输出的位数。"
-#: 04060109.xhp#par_id4809411.help.text
-msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
-msgstr "如果 <emph>Field n / Item n</emph> 对没有给出,则返回总计。否则,每一对增加一个结果必须满足的约束。<emph>Field n</emph> 是透视表中某个字段的名称。<emph>Item n</emph> 是此字段中某个项目的名称。"
+#. -\AS
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
+"238\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. :??o
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148802\n"
+"239\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064."
+msgstr "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> 返回 0064。"
+
+#. Oxe5
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3148446\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CONVERT_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CONVERT_ADD 函数</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id6454969.help.text
-msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table."
-msgstr "如果透视表中包含唯一的满足全部约束的结果,或者某分类汇总结果概括了全部匹配值,则返回此结果。如果没有匹配的结果,或者有些匹配结果但没有分类汇总结果,则返回错误。这些条件应用于包含在透视表中的结果。"
+#. bF`i
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3148446\n"
+"175\n"
+"help.text"
+msgid "CONVERT_ADD"
+msgstr "CONVERT_ADD"
-#: 04060109.xhp#par_id79042.help.text
-msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
-msgstr "如果源数据包含被透视表的设置隐藏的条目,则忽略它们。Field/Item 对的顺序不重要。Field 和 Item 名称不区分字母大小写。"
+#. 8lar
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154902\n"
+"176\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure.</ahelp> Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">将一个数字从一种度量单位转换到另一种度量单位。</ahelp>度量单位可以直接用加引号的文本输入,也可以用引用的方式输入。如果在单元格中输入度量单位,则必须与以下列表保持一致,且区分大小写:例如,要在单元格中输入一个小写字母 l(表示“升”),就需要在输入单引号 ' 后立即输入 l,即输入 'l。"
-#: 04060109.xhp#par_id7928708.help.text
-msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
-msgstr "如果没有给定某个页面字段的约束,则字段的选定值被隐式使用。如果给定某个页面字段的约束,则必须与字段的选定值匹配,否则返回错误。页面字段是位于透视表左上方的字段,用于填充“透视表版式”对话框中的“页面字段”区域。对于每一个页面字段,可以选定某一项(值),表示只有该项包含在计算中。"
+#. /CZy
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153055\n"
+"177\n"
+"help.text"
+msgid "Property"
+msgstr "<emph>属性</emph>"
-#: 04060109.xhp#par_id3864253.help.text
-msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
-msgstr "透视表中的分类汇总值只有使用了函数 \"auto\" (除非在约束中指定,参阅下面的<item type=\"literal\">第二语法</item>)才能使用。"
+#. !IU[
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3147234\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "Units"
+msgstr "<emph>单位</emph>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3144016.help.text
-msgid "Second Syntax"
-msgstr "第二语法"
+#. OMR(
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3147512\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "Weight"
+msgstr "线条粗细"
-#: 04060109.xhp#par_id9937131.help.text
-msgid " <emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
-msgstr "<emph>透视表</emph> 与第一语法中的含义相同。"
+#. |03L
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148476\n"
+"180\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
+msgstr "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
-#: 04060109.xhp#par_id5616626.help.text
-msgid " <emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell."
-msgstr " <emph>Constraints</emph>是一个用空格分隔的列表。条目可以被引号(单引号)引起。整个字符串必须用引号(双引号)引起,除非您引用的字符串来自其他单元格。 "
+#. h6.j
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155361\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "Length"
+msgstr "长度"
-#: 04060109.xhp#par_id4076357.help.text
-msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present."
-msgstr "条目之一可以作为数据字段名称。如果透视表只包含一个数据字段,则数据字段名可以被省略,否则必须出现。 "
+#. ))Ac
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148925\n"
+"182\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
+msgstr "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
-#: 04060109.xhp#par_id8231757.help.text
-msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
-msgstr "其他每个条目以 <item type=\"literal\">Field[Item]</item> 形式指定约束(使用字符 [ 与 ]),或者,当项目名称在用于透视表的所有字段中唯一时,简化为 <item type=\"literal\">Item</item>。"
+#. o@Ae
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3158429\n"
+"183\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
-#: 04060109.xhp#par_id3168736.help.text
-msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive."
-msgstr "函数名称能够以 <emph>Field[Item;Function]</emph> 的形式添加,这将使得约束只能匹配使用了此函数的分类汇总值。可能的函数名为 Sum、Count、Average、Max、Min、Product、Count(仅适用于数字)、StDev(抽样)、StDevP(总体样本)、Var(抽样)和 VarP(总体样本),不区分大小写。"
+#. rxtc
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150707\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
+msgstr "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
-#: 12040201.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12040201.xhp#tit.help.text"
-msgid "More"
-msgstr "更多"
+#. ,2\Z
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153238\n"
+"185\n"
+"help.text"
+msgid "Pressure"
+msgstr "压力"
-#: 12040201.xhp#hd_id3148492.1.help.text
-msgctxt "12040201.xhp#hd_id3148492.1.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"更多\">更多</link>"
+#. Y)9h
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3166437\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
+msgstr "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
-#: 12040201.xhp#par_id3159400.2.help.text
-msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_MORE\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_MORE\">显示其他过滤选项。</ahelp></variable>"
+#. jpbH
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3152944\n"
+"187\n"
+"help.text"
+msgid "Force"
+msgstr "强制"
-#: 12040201.xhp#hd_id3150791.3.help.text
-msgctxt "12040201.xhp#hd_id3150791.3.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. OS=Z
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155582\n"
+"188\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
+msgstr "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
-#: 12040201.xhp#hd_id3154138.5.help.text
-msgctxt "12040201.xhp#hd_id3154138.5.help.text"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "区分大小写"
+#. SFT/
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153686\n"
+"189\n"
+"help.text"
+msgid "Energy"
+msgstr "能量"
-#: 12040201.xhp#par_id3147228.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\">过滤数据时区分字母的大小写。</ahelp>"
+#. ;?$9
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153386\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
+msgstr "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
-#: 12040201.xhp#hd_id3154908.7.help.text
-msgid "Range contains column labels"
-msgstr "区域含有列标签"
+#. g^s4
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154100\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "Power"
+msgstr "功率"
-#: 12040201.xhp#par_id3153768.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_HEADER\">Includes the column labels in the first row of a cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_HEADER\">单元格范围的第一行中包含列标签。</ahelp>"
+#. ls/T
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149915\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
+msgstr "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
-#: 12040201.xhp#hd_id3155306.9.help.text
-msgctxt "12040201.xhp#hd_id3155306.9.help.text"
-msgid "Copy results to"
-msgstr "将结果复制到"
+#. B}10
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148988\n"
+"193\n"
+"help.text"
+msgid "Field strength"
+msgstr "场强"
-#: 12040201.xhp#par_id3154319.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_COPY_AREA\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_COPY_AREA\">选中复选框,然后再选择用于显示过滤结果的单元格范围。</ahelp>也可以从列表中选择命名的范围。"
+#. ;trl
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148616\n"
+"194\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
+msgstr "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
-#: 12040201.xhp#hd_id3145272.11.help.text
-msgid "Regular expression"
-msgstr "正则表达式"
+#. iA}M
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3151120\n"
+"195\n"
+"help.text"
+msgid "Temperature"
+msgstr "温度"
-#: 12040201.xhp#par_id3152576.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">允许您在过滤器定义中使用通配符。</ahelp>如果需要 $[officename] 所支持的正则表达式列表,请单击<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"此处\">此处</link>。"
+#. }}.-
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148659\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
+msgstr "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
-#: 12040201.xhp#par_id3149377.33.help.text
-msgid "If the <emph>Regular Expressions</emph> check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter."
-msgstr "如果选中了<emph>正则表达式</emph>复选框,则可以在“值”字段中使用正则表达式(如果将“条件”列表框设置为 '=' EQUAL 或者 '<>' UNEQUAL)。这也适用于分别为高级过滤器引用的单元格。"
+#. CwZZ
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154610\n"
+"197\n"
+"help.text"
+msgid "Volume"
+msgstr "体积"
-#: 12040201.xhp#hd_id3149958.34.help.text
-msgid "No duplication"
-msgstr "不生成复件"
+#. ai=Z
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149423\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
+msgstr "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
-#: 12040201.xhp#par_id3153876.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_UNIQUE\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_UNIQUE\">排除过滤数据列表中的重复行。</ahelp>"
+#. V%6T
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149244\n"
+"199\n"
+"help.text"
+msgid "Area"
+msgstr "区域"
-#: 12040201.xhp#hd_id3154018.40.help.text
-msgid "Keep filter criteria"
-msgstr "保留筛选条件"
+#. Ou^e
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150425\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
+msgstr "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
-#: 12040201.xhp#par_id3149123.41.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\">选择<emph>将结果复制到</emph>复选框,然后指定用于显示过滤数据的目标区域。如果选中了此复选框,目标区域将保持与源区域的链接。必须已经在<emph>数据 - 定义区域</emph>下将源区域定义为数据库区域。</ahelp>这样,就可以按照以下方法随时重复应用已定义的过滤器:在源区域中单击,然后选择<emph>数据 - 刷新区域</emph>。"
+#. fa9a
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150629\n"
+"201\n"
+"help.text"
+msgid "Speed"
+msgstr "速度"
-#: 12040201.xhp#hd_id3149018.36.help.text
-msgid "Data range"
-msgstr "数据区域"
+#. 1,g6
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3159246\n"
+"202\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
+msgstr "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
-#: 12040201.xhp#par_id3150042.37.help.text
-msgid "Displays the cell range or the name of the cell range that you want to filter."
-msgstr "显示要筛选的单元格区域或其名称。"
+#. T4!i
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"201\n"
+"help.text"
+msgid "Information"
+msgstr "信息"
-#: 02190000.xhp#tit.help.text
-msgid "Delete Manual Breaks"
-msgstr "删除手动分隔符"
+#. +3_[
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3159899\n"
+"202\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
+msgstr "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
-#: 02190000.xhp#hd_id3150541.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Delete Manual Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"删除手动分隔符\">删除手动分隔符</link>"
+#. WM,+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3143277\n"
+"203\n"
+"help.text"
+msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix character from the following list:"
+msgstr "<emph>粗体</emph>显示的度量单位前可添加下述前缀字符:"
-#: 02190000.xhp#par_id3154365.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of manual break that you want to delete.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要删除的手动分隔符类型。</ahelp>"
+#. /4GN
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148422\n"
+"204\n"
+"help.text"
+msgid "Prefix"
+msgstr "前缀"
-#: 06990000.xhp#tit.help.text
-msgid "Cell Contents"
-msgstr "单元格内容"
+#. 2Kh,
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3148423\n"
+"help.text"
+msgid "Multiplier"
+msgstr "乘数"
-#: 06990000.xhp#hd_id3153087.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Cell Contents\">Cell Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"单元格内容\">单元格内容</link>"
+#. Zh6D
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149490\n"
+"help.text"
+msgid "Y (yotta)"
+msgstr "Y (尧)"
-#: 06990000.xhp#par_id3145674.2.help.text
-msgid "Opens a submenu with commands to calculate tables and activate AutoInput."
-msgstr "打开一个带有命令的子菜单,用于计算工作表和启动自动输入。"
+#. _M\3
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149931\n"
+"help.text"
+msgid "10^24"
+msgstr "10²⁴"
-#: 04060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Function Wizard"
-msgstr "函数向导"
+#. 5fPf
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149491\n"
+"help.text"
+msgid "Z (zetta)"
+msgstr "Z (泽)"
-#: 04060000.xhp#bm_id3147426.help.text
-msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>插入函数; 函数向导</bookmark_value><bookmark_value>函数;函数向导</bookmark_value><bookmark_value>向导; 函数</bookmark_value>"
+#. c2S|
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149932\n"
+"help.text"
+msgid "10^21"
+msgstr "10²¹"
-#: 04060000.xhp#hd_id3147426.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"自动文件助理:函数\">函数向导</link>"
+#. KFj(
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149492\n"
+"help.text"
+msgid "E (exa)"
+msgstr "E (艾)"
-#: 04060000.xhp#par_id3145271.2.help.text
-msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable> Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted."
-msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">打开<emph>函数向导</emph>,该向导可帮助您以交互方式创建公式。</ahelp></variable>在启动该向导之前,请先在当前工作表中选择一个单元格或一定范围的单元格,以确定插入公式的位置。"
+#. +C$w
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149933\n"
+"help.text"
+msgid "10^18"
+msgstr "10¹⁸"
-#: 04060000.xhp#par_id8007446.help.text
-msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link> web site."
-msgstr "您可以从 <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link> 网站下载完整的 ODFF (OpenDocument Format Formula) 规范。"
+#. ?w[`
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149493\n"
+"help.text"
+msgid "P (peta)"
+msgstr "P (拍)"
-#: 04060000.xhp#par_id3159153.60.help.text
-msgid "The <emph>Function Wizard</emph> has two tabs: <emph>Functions</emph> is used to create formulas, and <emph>Structure</emph> is used to check the formula build."
-msgstr "<emph>函数向导</emph>有两个选项卡:<emph>函数</emph>选项卡用于创建公式,而<emph>结构</emph>选项卡用于检查公式结构。"
+#. ufpO
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149934\n"
+"help.text"
+msgid "10^15"
+msgstr "10¹⁵"
-#: 04060000.xhp#hd_id3154490.3.help.text
-msgid "Functions Tab"
-msgstr "函数选项卡"
+#. ,2kG
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149494\n"
+"help.text"
+msgid "T (tera)"
+msgstr "T (太)"
-#: 04060000.xhp#par_id3149378.5.help.text
-msgctxt "04060000.xhp#par_id3149378.5.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"函数和类别列表\">函数和类别列表</link>"
+#. gjd?
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149935\n"
+"help.text"
+msgid "10^12"
+msgstr "10¹²"
-#: 04060000.xhp#hd_id3154730.36.help.text
-msgid "Category"
-msgstr "分类"
+#. ]X#N
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"help.text"
+msgid "G (giga)"
+msgstr "G (吉)"
-#: 04060000.xhp#par_id3153417.37.help.text
-msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">列出所有函数分类。选择某个分类后,此分类所含有的函数就会显示在下方的列表字段中。</ahelp>若选择“全部”,则下方的列表字段中将列出所有函数,显示按函数名称的英语字母顺序排列,而与函数属于哪个分类无关。若选择“上次使用的”,则下方的列表字段中将列出最近使用过的函数。</variable>"
+#. ;F2Y
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149936\n"
+"help.text"
+msgid "10^9"
+msgstr "10⁹"
-#: 04060000.xhp#hd_id3150749.6.help.text
-msgctxt "04060000.xhp#hd_id3150749.6.help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "函数"
+#. ^(w#
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149496\n"
+"help.text"
+msgid "M (mega)"
+msgstr "M (兆)"
-#: 04060000.xhp#par_id3155445.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">显示选定函数分类中含有的函数。双击函数名称可以选择相应的函数,</ahelp>而单击仅显示简短的函数说明。"
+#. }1Ir
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149937\n"
+"help.text"
+msgid "10^6"
+msgstr "10⁶"
-#: 04060000.xhp#hd_id3159264.8.help.text
-msgid "Array"
-msgstr "矩阵"
+#. :I50
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"help.text"
+msgid "k (kilo)"
+msgstr "k (千)"
-#: 04060000.xhp#par_id3149566.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. </ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">在选定的单元格范围中以矩阵公式的形式插入选定的函数。</ahelp>一个矩阵公式可以对多个单元格进行操作。在这种情况下,矩阵内所有单元格共享一个公式,而不是每个单元格含有公式的一个复制件。"
+#. oU3N
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149938\n"
+"help.text"
+msgid "10^3"
+msgstr "10³"
-#: 04060000.xhp#par_id3155959.61.help.text
-msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces { }."
-msgstr "<emph>数组</emph>选项与 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter 命令具有相同的功能,都是用于向工作表中输入并确认公式的。公式会以用一对花括号 { } 括起来的矩阵公式的形式插入。"
+#. fJhr
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149498\n"
+"help.text"
+msgid "h (hecto)"
+msgstr "h (百)"
-#: 04060000.xhp#par_id3152993.40.help.text
-msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells."
-msgstr "矩阵最多可以含有 128 x 128 个单元格。"
+#. P.cu
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149939\n"
+"help.text"
+msgid "10^2"
+msgstr "10²"
-#: 04060000.xhp#hd_id3150367.41.help.text
-msgid "Argument Input Fields"
-msgstr "参数输入字段"
+#. 5`1D
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149499\n"
+"help.text"
+msgid "e (deca)"
+msgstr "e (十)"
-#: 04060000.xhp#par_id3145587.15.help.text
-msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">date entries</link>, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet."
-msgstr "双击某个函数后,对话框的右侧将显示该函数的参数输入字段。要将单元格引用作为参数,请直接单击单元格或者按住鼠标键的同时拖动选定工作表中所需的单元格区域。也可以直接在对话框的相应字段中键入数字和其他值或引用。当使用<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">日期条目</link>时,请确保使用正确的格式。单击“确定”将结果插入到工作表中。"
+#. IQ1(
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149940\n"
+"help.text"
+msgid "10^1"
+msgstr "10¹"
-#: 04060000.xhp#hd_id3149408.18.help.text
-msgid "Function Result"
-msgstr "单项计算结果"
+#. V^]8
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149500\n"
+"help.text"
+msgid "d (deci)"
+msgstr "d (分)"
-#: 04060000.xhp#par_id3155809.19.help.text
-msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\">error code</link> is displayed."
-msgstr "输入一些参数后,函数就会自动计算结果。在对话框的单项计算结果栏内显示的至今为止的计算结果。若输入错误的参数,单项计算结果栏内就会显示相应的<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"错误码\">错误码</link>。"
+#. zQvg
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3143940\n"
+"help.text"
+msgid "10^-1"
+msgstr "10⁻¹"
-#: 04060000.xhp#par_id3148700.23.help.text
-msgid "The required arguments are indicated by names in bold print."
-msgstr "所要求的参数由粗体显示的名称指定。"
+#. 6:^.
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149501\n"
+"help.text"
+msgid "c (centi)"
+msgstr "c (厘)"
-#: 04060000.xhp#hd_id3153064.22.help.text
-msgid "f(x) (depending on the selected function)"
-msgstr "f(x)(根据选择的函数)"
+#. /dJ/
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149941\n"
+"help.text"
+msgid "10^-2"
+msgstr "10⁻²"
-#: 04060000.xhp#par_id3157980.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">为了在一个函数中嵌套另一个函数,而不是输入数值或引用,请访问<emph>函数向导</emph>的下一级。</ahelp>"
+#. #umi
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149502\n"
+"help.text"
+msgid "m (milli)"
+msgstr "m (毫)"
-#: 04060000.xhp#hd_id3145076.25.help.text
-msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)"
-msgstr "变量/参数/单元格引用(根据选择的函数)"
+#. :A_{
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149942\n"
+"help.text"
+msgid "10^-3"
+msgstr "10⁻³"
-#: 04060000.xhp#par_id3159097.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">可见文本字段的数目取决于函数。直接在参数字段中输入参数或单击表格中的单元格输入参数。</ahelp>"
+#. Qz+j
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149503\n"
+"help.text"
+msgid "u (micro)"
+msgstr "u (微)"
-#: 04060000.xhp#hd_id3154957.51.help.text
-msgctxt "04060000.xhp#hd_id3154957.51.help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "结果"
+#. =5]X
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149943\n"
+"help.text"
+msgid "10^-6"
+msgstr "10⁻⁶"
-#: 04060000.xhp#par_id3150211.52.help.text
-msgid "Displays the calculation result or an error message."
-msgstr "显示计算结果或错误报告。"
+#. _f5[
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149504\n"
+"help.text"
+msgid "n (nano)"
+msgstr "n (纳)"
-#: 04060000.xhp#hd_id3151304.43.help.text
-msgid "Formula"
-msgstr "公式"
+#. bh|Z
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149944\n"
+"help.text"
+msgid "10^-9"
+msgstr "10⁻⁹"
-#: 04060000.xhp#par_id3149898.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">显示创建的公式。可以直接键入条目,也可以借助“向导”来创建公式。</ahelp>"
+#. M=KH
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149505\n"
+"help.text"
+msgid "p (pico)"
+msgstr "p (皮)"
-#: 04060000.xhp#hd_id3153249.45.help.text
-msgid "Back"
-msgstr "返回"
+#. F]OI
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149945\n"
+"help.text"
+msgid "10^-12"
+msgstr "10⁻¹²"
-#: 04060000.xhp#par_id3152869.53.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">在整个公式中向后移动焦点并标记各个组成项。</ahelp>"
+#. 79A%
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149506\n"
+"help.text"
+msgid "f (femto)"
+msgstr "f (飞)"
-#: 04060000.xhp#par_id3146966.56.help.text
-msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window."
-msgstr "要在由多个函数组成的复杂公式中选择某个函数,请在公式窗口中双击该函数。"
+#. )mK=
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149946\n"
+"help.text"
+msgid "10^-15"
+msgstr "10⁻¹⁵"
-#: 04060000.xhp#hd_id3155762.54.help.text
-msgid "Next"
-msgstr "继续"
+#. Z4g!
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149507\n"
+"help.text"
+msgid "a (atto)"
+msgstr "a (阿)"
-#: 04060000.xhp#par_id3149316.55.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next </emph>button, the selection appears in the formula window."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">在公式窗口中,光标向右移动至下一个公式。</ahelp>此按扭还可用于将函数指定到公式。当选择某个函数并单击<emph>继续</emph>按钮后,公式窗口中将显示选定的函数。"
+#. mt2U
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149947\n"
+"help.text"
+msgid "10^-18"
+msgstr "10⁻¹⁸"
-#: 04060000.xhp#par_id3159262.57.help.text
-msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window."
-msgstr "您也可以通过双击往公式视窗中的公式内插入选中的函数。"
+#. @o;S
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149508\n"
+"help.text"
+msgid "z (zepto)"
+msgstr "z (仄)"
-#: 04060000.xhp#hd_id3148745.58.help.text
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+#. 6c#B
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149948\n"
+"help.text"
+msgid "10^-21"
+msgstr "10⁻²¹"
-#: 04060000.xhp#par_id3147402.59.help.text
-msgid "Closes the dialog without implementing the formula."
-msgstr "关闭对话框,而不运行公式。"
+#. W]6z
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149509\n"
+"help.text"
+msgid "y (yocto)"
+msgstr "y (幺)"
-#: 04060000.xhp#hd_id3150534.32.help.text
-msgid "OK"
-msgstr "确定"
+#. RvLO
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3149949\n"
+"help.text"
+msgid "10^-24"
+msgstr "10⁻²⁴"
-#: 04060000.xhp#par_id3153029.33.help.text
-msgid "Ends the <emph>Function Wizard</emph>, and transfers the formula to the selected cells."
-msgstr "关闭<emph>函数向导</emph>,将公式插入到选定的单元格中。"
+#. ,1Tx
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id0908200903061174\n"
+"help.text"
+msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:"
+msgstr "信息单位 \"bit\" 和 \"byte\" 也可以附加下列 IEC 60027-2 / IEEE 1541 前缀之一:"
-#: 04060000.xhp#par_id3156400.34.help.text
-msgctxt "04060000.xhp#par_id3156400.34.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"函数和类别列表\">函数和类别列表</link>"
+#. z.j`
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id0908200903090966\n"
+"help.text"
+msgid "ki kibi 1024"
+msgstr "ki kibi 1024"
-#: 04060000.xhp#hd_id3147610.47.help.text
-msgid "Structure tab"
-msgstr "结构选项卡"
+#. I!{B
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id0908200903090958\n"
+"help.text"
+msgid "Mi mebi 1048576"
+msgstr "Mi mebi 1048576"
-#: 04060000.xhp#par_id3153122.48.help.text
-msgid "On this page, you can view the structure of the function."
-msgstr "在此页面中,可以查看函数的结构。"
+#. z!-H
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id0908200903090936\n"
+"help.text"
+msgid "Gi gibi 1073741824"
+msgstr "Gi gibi 1073741824"
-#: 04060000.xhp#par_id3149350.4.help.text
-msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the <emph>Structure</emph> tab is opened and shows the composition of the current formula."
-msgstr "如果启动<emph>函数向导</emph>时,光标定位在一个已含有函数的单元格,则会打开<emph>结构</emph>选项卡并显示当前公式的结构。"
+#. TsMM
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id0908200903090975\n"
+"help.text"
+msgid "Ti tebi 1099511627776"
+msgstr "Ti tebi 1099511627776"
-#: 04060000.xhp#hd_id3149014.49.help.text
-msgid "Structure"
-msgstr "结构"
+#. a+z/
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id0908200903090930\n"
+"help.text"
+msgid "Pi pebi 1125899906842620"
+msgstr "Pi pebi 1125899906842620"
-#: 04060000.xhp#par_id3150481.50.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Displays a hierarchical representation of the current function.</ahelp> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">显示当前函数的等级式结构。</ahelp>可以通过单击前面的加号或减号来显示或隐藏变量。"
+#. NZX}
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id0908200903091070\n"
+"help.text"
+msgid "Ei exbi 1152921504606850000"
+msgstr "Ei exbi 1152921504606850000"
-#: 04060000.xhp#par_id3148886.63.help.text
-msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries."
-msgstr "若输入的参数是正确的,参数前方就会显示一个蓝点;若您输入的参数类型是错误的,参数前方则会显示一个红点。例如:向函数SUM内输入文字后参数前方便会显示一个红点,因为函数SUM内只允许数字当作参数输入。"
+#. .C5P
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id0908200903091097\n"
+"help.text"
+msgid "Zi zebi 1180591620717410000000"
+msgstr "Zi zebi 1180591620717410000000"
-#: 04060118.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#tit.help.text"
-msgid "Financial Functions Part Three"
-msgstr "金融函数第三部分"
+#. =Yde
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id0908200903091010\n"
+"help.text"
+msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000"
+msgstr "Yi yobi 1208925819614630000000000"
-#: 04060118.xhp#hd_id3146780.1.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3146780.1.help.text"
-msgid "Financial Functions Part Three"
-msgstr "财务函数第三部分"
+#. .;X[
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3146125\n"
+"209\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060118.xhp#bm_id3145112.help.text
-msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODDFPRICE 函数</bookmark_value><bookmark_value>价格; 首期利率不固定的有价证券</bookmark_value>"
+#. UL[:
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153695\n"
+"210\n"
+"help.text"
+msgid "CONVERT_ADD(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")"
+msgstr "CONVERT_ADD(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")"
-#: 04060118.xhp#hd_id3145112.71.help.text
-msgid "ODDFPRICE"
-msgstr "ODDFPRICE"
+#. ABdH
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3147522\n"
+"211\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number to be converted."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是要转换的数值。"
+
+#. *sy5
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154472\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place."
+msgstr "<emph>FromUnit</emph> 是换算前的度量单位。"
+
+#. D~!/
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3153790\n"
+"213\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type."
+msgstr "<emph>ToUnit</emph> 是换算后的度量单位。两个单位应是同一类型。"
+
+#. Z)xx
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3156270\n"
+"214\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "示例"
-#: 04060118.xhp#par_id3147250.72.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">计算面值为 100 货币单位且首期付息日不固定的有价证券的实际价值。</ahelp>"
+#. k8ZZ
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3156336\n"
+"215\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") </item>returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS."
+msgstr "<item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") </item> 返回 10.14,结果保留小数点后两位。10 HP 等于 10.14 PS。"
+
+#. PoqM
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154834\n"
+"216\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") </item>returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3."
+msgstr "<item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") </item> 返回 6.21,结果保留小数点后两位。10 公里等于 6.21 英里。k 是允许使用的前缀符号,相当于因子 10^3。"
+
+#. ~UAK
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"bm_id3147096\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FACTDOUBLE 函数</bookmark_value><bookmark_value>阶乘; 以 2 为增量的数字</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3153074.73.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3153074.73.help.text"
+#. 7-aR
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3147096\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "FACTDOUBLE"
+msgstr "FACTDOUBLE"
+
+#. n}:w
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3151309\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Returns the double factorial of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">返回以一个数的双阶乘。</ahelp>"
+
+#. aRge
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3154666\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060118.xhp#par_id3146098.74.help.text
-msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
+#. ;^,]
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3155121\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "FACTDOUBLE(Number)"
+msgstr "FACTDOUBLE(Number)"
-#: 04060118.xhp#par_id3153337.75.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3153337.75.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> 是购买有价证券的日期。"
+#. gRz^
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3158440\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> <emph>!!</emph>, the double factorial of <emph>Number</emph>, where <emph>Number</emph> is an integer greater than or equal to zero."
+msgstr "返回 <emph>Number</emph><emph>!!</emph>,<emph>Number</emph> 的双阶乘,其中 <emph>Number</emph> 是大于或等于 0 的整数。"
-#: 04060118.xhp#par_id3149051.76.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3149051.76.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> 是有价证券的到期日(期满)。"
+#. b,GG
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id2480849\n"
+"help.text"
+msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
+msgstr "对于偶数 FACTDOUBLE(n) 返回:"
-#: 04060118.xhp#par_id3147297.77.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3147297.77.help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "<emph>Issue</emph> 有价证券的发行日期。"
+#. V3VO
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id4181951\n"
+"help.text"
+msgid "2*4*6*8* ... *n"
+msgstr "2*4*6*8* ... *n"
-#: 04060118.xhp#par_id3150393.78.help.text
-msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security."
-msgstr "<emph>FirstCoupon</emph> 是有价证券的起息日。"
+#. A(_X
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id2927335\n"
+"help.text"
+msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
+msgstr "对于奇数 FACTDOUBLE(n) 返回:"
-#: 04060118.xhp#par_id3147402.79.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3147402.79.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>Rate</emph> 是年息利率。"
+#. 1h9%
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id2107303\n"
+"help.text"
+msgid "1*3*5*7* ... *n"
+msgstr "1*3*5*7* ... *n"
-#: 04060118.xhp#par_id3151387.80.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3151387.80.help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Yield</emph> 是有价证券的年收益率。"
+#. Gn=2
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id4071779\n"
+"help.text"
+msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition."
+msgstr "根据定义,FACTDOUBLE(0) 返回 1。"
-#: 04060118.xhp#par_id3153023.81.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3153023.81.help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Redemption</emph> 是面额为 100 个货币单位的清偿价格。"
+#. wazA
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id3154622\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. V!73
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id7844477\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> returns 15."
+msgstr "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> 返回 15。"
+
+#. FPLH
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id3154116\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> returns 48."
+msgstr "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> 返回 48。"
+
+#. N,^$
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"par_id6478469\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> 返回 1。"
+
+#. ]yA\
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 04060118.xhp#par_id3150539.82.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3150539.82.help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequency</emph> 是每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
+#. 0#X4
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"hd_id2794274\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 04060118.xhp#bm_id3157871.help.text
-msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODDFYIELD 函数</bookmark_value>"
+#. -gM\
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id6776940\n"
+"help.text"
+msgid "The Options dialog for the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> is used to set some options."
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">求解器</link>的“选项”对话框用于设置某些选项。"
-#: 04060118.xhp#hd_id3157871.87.help.text
-msgid "ODDFYIELD"
-msgstr "ODDFYIELD"
+#. (fsu
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id393993\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed. Solver engines can be installed as extensions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择求解器引挚。若仅安装了一个求解器引挚,该列表禁用。求解器引挚可以作为扩展安装。</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#par_id3147414.88.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">计算某一首期付息日不固定的有价证券的收益率。</ahelp>"
+#. ]Tyr
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id5871761\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">配置当前的“求解器”。</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3150651.89.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3150651.89.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. uYrq
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id6531266\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果“设置”列表中的当前条目允许编辑一个值,您可以单击“编辑”按钮。在打开的对话框中,您可以改变该值。</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#par_id3152982.90.help.text
-msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
+#. RATU
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id3912778\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or change the value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入或修改该值。</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#par_id3157906.91.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3157906.91.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> 是购买有价证券的日期。"
+#. Xlzq
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id3163853\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Options dialog to configure the current solver engine."
+msgstr "使用“选项”对话框来配置当前的求解器引挚。"
-#: 04060118.xhp#par_id3150026.92.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3150026.92.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> 是有价证券的到期日(期满)。"
+#. gPHa
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id121158\n"
+"help.text"
+msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions."
+msgstr "您可以安装多个求解器引挚作为扩展。如果可以,打开“工具” - “扩展管理器”,浏览“扩展”网站查找扩展。"
-#: 04060118.xhp#par_id3149012.93.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3149012.93.help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "<emph>Issue</emph> 有价证券的发行日期。"
+#. /Iui
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id3806878\n"
+"help.text"
+msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if onle one solver engine is installed."
+msgstr "从列表中选择要使用和配置的求解器引挚。若仅安装了一个求解器引挚,该列表禁用。"
-#: 04060118.xhp#par_id3148725.94.help.text
-msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security."
-msgstr "<emph>FirstCoupon</emph> 有价证券的起息日。"
+#. O#FW
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id130619\n"
+"help.text"
+msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value."
+msgstr "在“设置”框中,检查您想要当前单变量求解中用到的所有设置。如果当前的选项提供不同的值,“编辑”按钮可用。单击“编辑”打开可以修改该值的对话框。"
-#: 04060118.xhp#par_id3150465.95.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3150465.95.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>Rate</emph> 是年利率。"
+#. .d2]
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id9999694\n"
+"help.text"
+msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog."
+msgstr "单击“确定”接受修改,并返回<link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">求解器</link>对话框."
-#: 04060118.xhp#par_id3146940.96.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3146940.96.help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
-msgstr "<emph>Price</emph> 有价证券的价格。"
+#. GEc#
+#: 05080400.xhp
+msgctxt ""
+"05080400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
-#: 04060118.xhp#par_id3149893.97.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3149893.97.help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Redemption</emph> 面额为 100 个货币单位的清偿价格。"
+#. QD2P
+#: 05080400.xhp
+msgctxt ""
+"05080400.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">Add</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"添加\">添加</link>"
-#: 04060118.xhp#par_id3148888.98.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3148888.98.help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequency</emph> 每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
+#. -u9*
+#: 05080400.xhp
+msgctxt ""
+"05080400.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Adds the current selection to the defined print areas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">将当前选定的内容添加到已定义的打印区域中。</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#bm_id3153933.help.text
-msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODDLPRICE 函数</bookmark_value>"
+#. %tLG
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Styles and Formatting"
+msgstr "样式和格式"
-#: 04060118.xhp#hd_id3153933.103.help.text
-msgid "ODDLPRICE"
-msgstr "ODDLPRICE"
+#. TSmh
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"bm_id3150447\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>样式列表; 请参阅“样式和格式”窗口</bookmark_value><bookmark_value>“样式和格式”窗口</bookmark_value><bookmark_value>格式;“样式和格式”窗口</bookmark_value><bookmark_value>格式;“样式和格式”窗口</bookmark_value><bookmark_value>油漆桶可用于应用样式</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp#par_id3145145.104.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">计算每一面值为 100 货币单位且末期付息日不固定的有价证券的实际价值。</ahelp>"
+#. (cTK
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">样式和格式</link>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3152784.105.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3152784.105.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. xlQ=
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Styles and Formatting window to assign styles to objects and text sections. You can update Styles, modify existing Styles or create new Styles."
+msgstr "使用“样式和格式”窗口为对象和文本区域指定样式。您可以更新样式、修改现有样式或创建新样式。"
-#: 04060118.xhp#par_id3155262.106.help.text
-msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
+#. PA9%
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "The Styles and Formatting <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document."
+msgstr "样式和格式<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"可固定窗口\">可固定窗口</link>可以在编辑文档时保持打开状态。"
-#: 04060118.xhp#par_id3149689.107.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3149689.107.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> 是有价证券的购买日期。"
+#. Kr@m
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3150012\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "How to apply a cell style:"
+msgstr "如何应用单元格样式:"
-#: 04060118.xhp#par_id3148753.108.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3148753.108.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> 该有价证券的到期日(期满)。"
+#. :A/X
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3159155\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell or cell range."
+msgstr "选择单元格或单元格区域。"
-#: 04060118.xhp#par_id3150861.109.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3150861.109.help.text"
-msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
-msgstr "<emph>LastInterest</emph> 是有价证券末次支付利息的日期。"
+#. jZT^
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window."
+msgstr "双击“样式和格式”窗口中的样式。"
-#: 04060118.xhp#par_id3155831.110.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3155831.110.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>Rate</emph> 是年利率。"
+#. S.qt
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3153877\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Styles"
+msgstr "单元格样式"
-#: 04060118.xhp#par_id3153328.111.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3153328.111.help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Yield</emph> 是有价证券的年收益率。"
+#. 1Ih_
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">显示可用于<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"间接单元格格式\">间接单元格格式的单元格样式。</link></ahelp>"
-#: 04060118.xhp#par_id3149186.112.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3149186.112.help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Redemption</emph> 面额 100 个货币单位的清偿价格。"
+#. X`SF
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3150751\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">图标</alt></image>"
-#: 04060118.xhp#par_id3149726.113.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3149726.113.help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequency</emph> 每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
+#. =57p
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Styles"
+msgstr "单元格样式"
-#: 04060118.xhp#hd_id3153111.114.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3153111.114.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. EUvs
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3153963\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Page Styles"
+msgstr "页面样式"
-#: 04060118.xhp#par_id3152999.115.help.text
-msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
-msgstr "成交日: 1999 年 2 月 7 日,计息日期:1999 年 6 月 15 日,有价证券的结算日期:1998 年 10 月 15 日。利率:3.75%,有价证券的年收益率:4.05%,偿还价格: 100 货币单位,年付息的次数: 半年一次 = 2,basis: = 0"
+#. )gk:
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3147003\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">显示可用于间接页面格式化的页面样式。</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#par_id3148567.116.help.text
-msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
-msgstr "面额为 100 货币单位且末期付息日不固定的有价证券的实际价值可以按如下方法计算:"
+#. jCFp
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3159100\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">图标</alt></image>"
-#: 04060118.xhp#par_id3150332.117.help.text
-msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829."
-msgstr "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) 返回 99.87829。"
+#. fM(3
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3150361\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Page Styles"
+msgstr "页面样式"
-#: 04060118.xhp#bm_id3153564.help.text
-msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODDLYIELD 函数</bookmark_value>"
+#. Id%4
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3150202\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Fill Format Mode"
+msgstr "填充模式"
-#: 04060118.xhp#hd_id3153564.118.help.text
-msgid "ODDLYIELD"
-msgstr "ODDLYIELD"
+#. ?rGb
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3155531\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">打开或关闭“填充模式”。使用油漆桶可指定在“样式和格式”窗口中选定的样式。</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#par_id3158002.119.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">计算末期付息日不固定的有价证券的收益。</ahelp>"
+#. oXV\
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3155087\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">图标</alt></image>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3147366.120.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3147366.120.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. @FQ:
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3156198\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Fill Format Mode"
+msgstr "填充模式"
-#: 04060118.xhp#par_id3150018.121.help.text
-msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
+#. n0{=
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3148870\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "How to apply a new style with the paint can:"
+msgstr "如何使用油漆桶应用新样式:"
-#: 04060118.xhp#par_id3159132.122.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3159132.122.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> 是有价证券的购买日期。"
+#. dfE8
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3145078\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Select the desired style from the Styles and Formatting window."
+msgstr "从“样式和格式”窗口中选择所需的样式。"
-#: 04060118.xhp#par_id3150134.123.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3150134.123.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> 是有价证券的到期日(期满)。"
+#. N0}T
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3159098\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon."
+msgstr "单击<emph>填充模式</emph>图标。"
-#: 04060118.xhp#par_id3145245.124.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3145245.124.help.text"
-msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
-msgstr "<emph>LastInterest</emph> 有价证券末次支付利息的日期。"
+#. #`p$
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3148609\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges."
+msgstr "单击要格式化的单元格,或用鼠标拖过某个区域对整个区域进行格式化。对其他单元格或区域重复执行此操作。"
-#: 04060118.xhp#par_id3151014.125.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3151014.125.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>Rate</emph> 是年利率。"
+#. oM^o
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3149438\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> again to exit this mode."
+msgstr "再次单击<emph>填充模式</emph>可退出此模式。"
-#: 04060118.xhp#par_id3149003.126.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3149003.126.help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
-msgstr "<emph>Price</emph> 有价证券的价格。"
+#. #DB-
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3153975\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "New Style from Selection"
+msgstr "选中的新样式"
-#: 04060118.xhp#par_id3148880.127.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3148880.127.help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Redemption</emph> 面额为 100 个货币单位的清偿价格。"
+#. 0~78
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3149499\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">使用选定对象的格式生成新样式。</ahelp> 在<link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"创建样式\">创建样式</link>对话框中指定样式的名称。"
-#: 04060118.xhp#par_id3155622.128.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3155622.128.help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequency</emph> 是每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
+#. 4E-.
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3150050\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">图标</alt></image>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3145303.129.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3145303.129.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. $9cJ
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3146963\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "New Style from Selection"
+msgstr "选中的新样式"
-#: 04060118.xhp#par_id3145350.130.help.text
-msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
-msgstr "成交日:1999 年 4 月 20 日,计息日期:1999 年 6 月 15 日,有价证券的结算日期:1998 年 10 月 15 日。利率:3.75%,实际价格:99.875 货币单位,偿还价格:100 货币单位,年付息的次数:半年一次 = 2,基准:= 0"
+#. Ei!D
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3153813\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Update Style"
+msgstr "更新样式"
-#: 04060118.xhp#par_id3157990.131.help.text
-msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
-msgstr "按如下方法计算末期付息日不固定的有价证券收益率:"
+#. lXLT
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3154707\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">用选定对象的当前格式来更新在“样式和格式”窗口中选择的样式。</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#par_id3150572.132.help.text
-msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%."
-msgstr "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) 返回 0.044873 或 4.4873%。"
+#. m$D?
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3145118\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">图标</alt></image>"
-#: 04060118.xhp#bm_id3148768.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value><bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>计算;可变余额递减折旧</bookmark_value><bookmark_value>折旧;可变余额递减</bookmark_value><bookmark_value>VDB 函数</bookmark_value>"
+#. 3z1F
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3147501\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Update Style"
+msgstr "更新样式"
-#: 04060118.xhp#hd_id3148768.222.help.text
-msgid "VDB"
-msgstr "VDB"
+#. Gmp.
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_idN109BE\n"
+"help.text"
+msgid "Style List"
+msgstr "样式列表"
-#: 04060118.xhp#par_id3154636.223.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">返回采用可变余额递减法计算的指定或部分周期内的资产折旧额。</ahelp>"
+#. PVr@
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_idN109C2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">显示选定样式类别中的样式列表。</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3155519.224.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3155519.224.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. ^!rg
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_idN109D1\n"
+"help.text"
+msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style."
+msgstr "在<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"上下文菜单\">上下文菜单</link>中,您可以选择命令以新建样式、删除自定义样式或修改选定的样式。"
-#: 04060118.xhp#par_id3149025.225.help.text
-msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)"
-msgstr "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)"
+#. =(qI
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3149053\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Style Groups"
+msgstr "样式组"
-#: 04060118.xhp#par_id3150692.226.help.text
-msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset."
-msgstr "<emph>Cost</emph> 是资产的原始价值。"
+#. N{sQ
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3147299\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">列出可用的样式组合。</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#par_id3155369.227.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3155369.227.help.text"
-msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr "<emph>Salvage</emph> 是资产在折旧期限终止时的残值。"
+#. Pz,8
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Names"
+msgstr "创建名称"
-#: 04060118.xhp#par_id3154954.228.help.text
-msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset."
-msgstr "<emph>Life</emph> 是资产的折旧期限。"
+#. ]es#
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"bm_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cell ranges;creating names automatically</bookmark_value><bookmark_value>names; for cell ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格区域;自动创建名称</bookmark_value><bookmark_value>名称;用于单元格区域</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp#par_id3152817.229.help.text
-msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration."
-msgstr "<emph>S</emph> 是进行折旧计算的起始日期。起始日期必须使用与资产折旧期限相同的日期单位。"
+#. G6JW
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Names"
+msgstr "创建名称"
-#: 04060118.xhp#par_id3153221.230.help.text
-msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation."
-msgstr "<emph>End</emph> 是进行折旧计算的终止日期。"
+#. TX+3
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">Allows you to automatically name multiple cell ranges.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">可用于自动命名多个单元格区域。</ahelp></variable>"
-#: 04060118.xhp#par_id3147536.231.help.text
-msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation."
-msgstr "<emph>Factor</emph> (可选择的)为折旧系数。系数 = 2 表示采用双倍率折旧法。"
+#. Wlle
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Insert - Names - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want."
+msgstr "选择要命名的全部单元格区域,然后选择<emph>插入 - 名称 - 创建</emph>。将打开<emph>创建名称</emph>对话框,可以在其中选择所需的命名选项。"
-#: 04060118.xhp#par_id3154865.232.help.text
-msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to linear depreciation. In Type = 0 no switch is made."
-msgstr "<emph>Type </emph> 是可选参数。Type = 1 表示转换为线性折旧。Type = 0 表示不进行转换。"
+#. ]4+?
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3151116\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Create names from"
+msgstr "建立名称自"
-#: 04060118.xhp#par_idN10A0D.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_idN10A0D.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+#. oJxl
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3152597\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name."
+msgstr "确定采用工作表的哪个部分来建立名称。"
-#: 04060118.xhp#hd_id3148429.233.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3148429.233.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. ]e)G
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3153729\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Top row"
+msgstr "首行"
-#: 04060118.xhp#par_id3153927.234.help.text
-msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated."
-msgstr "如果初始成本为 35000 货币单位,其残值为 7500 货币单位。使用期限设置为 3 年。要计算的是在应用双倍余额递减法时第 10 至第 20 周期间的折旧金额。"
+#. Nu,c
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3149263\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_TOP\">Creates the range names from the header row of the selected range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_TOP\">从选定区域的标题行创建区域名称。</ahelp> 每列都接收单独的名称和单元格引用。"
-#: 04060118.xhp#par_id3155991.235.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 个货币单位。在第 10 个和第 20 个周期间的折旧金额为 8,603.80 个货币单位。 "
+#. ]f3A
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3146984\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Left Column"
+msgstr "左列"
-#: 04060118.xhp#bm_id3147485.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>计算; 内部收益率, 不定期支付</bookmark_value><bookmark_value>内部收益率; 不定期支付</bookmark_value><bookmark_value>XIRR 函数</bookmark_value>"
+#. 3(7g
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_LEFT\">Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_LEFT\">从选定工作表区域第一列中的条目创建区域名称。</ahelp> 每行都接收单独的名称和单元格引用。"
-#: 04060118.xhp#hd_id3147485.193.help.text
-msgid "XIRR"
-msgstr "XIRR"
+#. ;w]C
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3156284\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Bottom row"
+msgstr "末行"
-#: 04060118.xhp#par_id3145614.194.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">计算某一不定期支付列表的内部收益率。</ahelp>该计算基于每年 365 天,忽略闰年。"
+#. 8Gi5
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_BOTTOM\">Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_BOTTOM\">从选定工作表范围的最后一行中的条目创建区域名称。</ahelp> 每列都接收单独的名称和单元格引用。"
-#: 04060118.xhp#par_idN10E62.help.text
-msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function."
-msgstr "如果是定期支付,可以使用函数 IRR。"
+#. x*Q4
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3154731\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Right Column"
+msgstr "右列"
-#: 04060118.xhp#hd_id3146149.195.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3146149.195.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. ;jq|
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">从选定工作表区域最后一列中的条目创建区域名称。</ahelp> 每行都接收单独的名称和单元格引用。"
-#: 04060118.xhp#par_id3149826.196.help.text
-msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
-msgstr "XIRR(Values; Dates; Guess)"
+#. H;lm
+#: 02170000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Sheet"
+msgstr "删除工作表"
-#: 04060118.xhp#par_id3163821.197.help.text
-msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)."
-msgstr "<emph>Values</emph> 和 <emph>Dates</emph> 是指现金流和相应的付款日期。第一对日期确定现金计划的开始日期。所有其他的日期值都必须在此之后,但不必按照先后顺序。现金流中必须至少含有一个正值和一个负值(表示流入和流出)。"
+#. Qmmk
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"bm_id3156424\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>电子表格; 删除</bookmark_value><bookmark_value>工作表; 删除</bookmark_value><bookmark_value>删除; 电子表格</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp#par_id3149708.198.help.text
-msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%."
-msgstr "<emph>Guess</emph> (可选择的)可以输入猜测值代替内部收益率。默认值为 10%。"
+#. j8@!
+#: 02170000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"hd_id3156424\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Sheet"
+msgstr "删除工作表"
-#: 04060118.xhp#hd_id3145085.199.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3145085.199.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. ?w3]
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet after query confirmation.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\" visibility=\"visible\">在询问确认后删除当前工作表。</ahelp></variable>"
-#: 04060118.xhp#par_id3149273.200.help.text
-msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:"
-msgstr "计算以下五个支付的内部收益率:"
+#. i7qp
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Changes - Record</emph> is activated."
+msgstr "当<emph>编辑 - 修改 - 记录</emph>处于激活状态,您将无法删除工作表。"
-#: 04060118.xhp#par_id3155838.305.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3155838.305.help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#. Ib[_
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"hd_id3147124\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
-#: 04060118.xhp#par_id3152934.306.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3152934.306.help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#. ixgk
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3154943\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the current sheet."
+msgstr "删除当前工作表。"
-#: 04060118.xhp#par_id3154638.307.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3154638.307.help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#. 2E-d
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"hd_id3149412\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr "否"
-#: 04060118.xhp#par_id3147083.308.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3147083.308.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#. 5g6Q
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Cancels the dialog. No delete is performed."
+msgstr "取消对话框。不执行删除。"
-#: 04060118.xhp#par_id3151187.309.help.text
-msgid "2001-01-01"
-msgstr "2001-01-01"
+#. e;Z0
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 04060118.xhp#par_id3145212.201.help.text
-msgid "-<item type=\"input\">10000</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. H8;K
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"bm_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>subtotals; sorting options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>计算; 分类汇总</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp#par_id3146856.202.help.text
-msgid "<item type=\"input\">Received</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">已接收</item>"
+#. GKt]
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"选项\">选项</link>"
-#: 04060118.xhp#par_id3153277.310.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3153277.310.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#. %HYN
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">指定有关计算和显示分类汇总的设置。</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#par_id3154052.203.help.text
-msgid "2001-01-02"
-msgstr "2001-01-02"
+#. A4L0
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Page break between groups"
+msgstr "组合之间分页"
-#: 04060118.xhp#par_id3151297.204.help.text
-msgid "<item type=\"input\">2000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2000</item>"
+#. U{hV
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_PAGEBREAK\">Inserts a new page after each group of subtotaled data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_PAGEBREAK\">在每个分类汇总数据组后插入一个新页。</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#par_id3149985.205.help.text
-msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">已存入</item>"
+#. o7v}
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"hd_id3146985\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "区分大小写"
-#: 04060118.xhp#par_id3154744.311.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3154744.311.help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#. R;IQ
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_CASE\">Recalculates subtotals when you change the case of a data label.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_CASE\">当修改数据标志的大小写后,重新计算分类汇总。</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#par_id3153151.206.help.text
-msgid "2001-03-15"
-msgstr "2001-03-15"
+#. #:oS
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"hd_id3151119\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Pre-sort area according to groups"
+msgstr "根据组合对区域预排序"
-#: 04060118.xhp#par_id3145657.207.help.text
-msgid "2500"
-msgstr "2500"
+#. H33o
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_SORT\">Sorts the area that you selected in the <emph>Group by</emph> box of the Group tabs according to the columns that you selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_SORT\">将各个分组选项卡上<emph>分组依据</emph>框中指定的区域按照选定的列进行排序。</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#par_id3155101.312.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3155101.312.help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#. 9S.~
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"hd_id3153951\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "排序"
-#: 04060118.xhp#par_id3146894.208.help.text
-msgid "2001-05-12"
-msgstr "2001-05-12"
+#. vJKo
+#: 12050200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"hd_id3145252\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Include formats"
+msgstr "包含格式"
-#: 04060118.xhp#par_id3143231.209.help.text
-msgid "5000"
-msgstr "5000"
+#. q:@M
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"par_id3147125\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Considers formatting attributes when sorting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">排序时考虑格式化属性。</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#par_id3156012.313.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3156012.313.help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#. d6a,
+#: 12050200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"hd_id3155418\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr "自定义的排序顺序"
-#: 04060118.xhp#par_id3149758.210.help.text
-msgid "2001-08-10"
-msgstr "2001-08-10"
+#. hW+h
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:LB_USERDEF\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:LB_USERDEF\">使用您在“选项”对话框的 <emph> %PRODUCTNAME Calc - 排序列表</emph>中自定义的排序顺序。</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#par_id3147495.211.help.text
-msgid "1000"
-msgstr "1000"
+#. _rFe
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"hd_id3149121\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "升序"
-#: 04060118.xhp#par_id3152793.212.help.text
-msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828."
-msgstr "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) 返回 0.1828。"
+#. F)Ad
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"par_id3155068\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_ASCENDING\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_ASCENDING\">以最低值为开头排序。您可以在“数据 - 排序 - 选项”中定义排序规则。</ahelp> 您可以在“工具 - 选项 - 语言设置 - 语言”中定义默认值。"
-#: 04060118.xhp#bm_id3149198.help.text
-msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>XNPV 函数</bookmark_value>"
+#. oxcm
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"hd_id3155443\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "降序"
-#: 04060118.xhp#hd_id3149198.213.help.text
-msgid "XNPV"
-msgstr "XNPV"
+#. V\jb
+#: 12050200.xhp
+msgctxt ""
+"12050200.xhp\n"
+"par_id3153766\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_DESCENDING\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_DESCENDING\">以最高值为开头排序。您可以在“数据 - 排序 - 选项”中定义排序规则。</ahelp> 您可以在“工具 - 选项 - 语言设置 - 语言”中定义默认值。"
-#: 04060118.xhp#par_id3153904.214.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">计算某一不定期支付列表的资金值(净现值)。</ahelp>该计算基于每年 365 天,忽略闰年。"
+#. r!TU
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
+msgstr "$[officename] Calc 中用于编程的加载宏"
-#: 04060118.xhp#par_idN11138.help.text
-msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function."
-msgstr "如果是定期支付,可以使用函数 NPV。"
+#. f07|
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"bm_id3151076\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>编程; 加载宏</bookmark_value><bookmark_value>共享库; 编程</bookmark_value><bookmark_value>外部 DLL 函数</bookmark_value><bookmark_value>函数; $[officename] Calc 加载宏 DLL</bookmark_value><bookmark_value>加载宏; 用于编程</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3155323.215.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3155323.215.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. ]=|@
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3151076\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
+msgstr "用于在 $[officename] Calc 中编程的加载宏。"
-#: 04060118.xhp#par_id3150117.216.help.text
-msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)"
-msgstr "XNPV(Rate; Values; Dates)"
+#. 0h//
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147001\n"
+"220\n"
+"help.text"
+msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">API functions</link>."
+msgstr "下面所述的通过插件扩展 Calc 的方法已过时。但界面仍然有效并且受支持,以确保与现有插件兼容,但如果要编写新插件代码,应使用新的<link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API 函数\">API 函数</link>。"
-#: 04060118.xhp#par_id3153100.217.help.text
-msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments."
-msgstr "<emph>Rate</emph> 是付款返回的内部收益率。"
+#. PX9%
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150361\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached."
+msgstr "$[officename] Calc 可以使用加载宏进行扩展。加载宏是一个外部编程模块,它可以提供一些对工作表进行处理的附加函数。这些函数列在<emph>插件</emph>类别的<emph>函数向导</emph>中。如果要自己编写插件程序,请了解其中哪些函数必须由<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">共享库</caseinline><defaultinline>外部 DLL </defaultinline></switchinline>输出,以便成功地附加加载宏。"
-#: 04060118.xhp#par_id3155395.218.help.text
-msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)"
-msgstr "<emph>Values</emph> 和 <emph>Dates</emph> 是一系列支付值和一系列相关日期值。第一对日期定义支付计划的开始时间。所有其他日期值都必须在此之后,但不必按照先后次序。一系列支付值必须至少包括一个正数和一个负数(支出和存入)"
+#. qE7_
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149211\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
+msgstr "$[officename] 为定义在配置中的附加文件夹查找合适的<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">共享库</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>。要使<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">共享库</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>能被 $[officename] 识别,它必须具有下述的某些属性。可使用这些信息为 $[officename] Calc 的<emph>函数向导</emph>编写自己的附加程序。"
-#: 04060118.xhp#hd_id3148832.219.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3148832.219.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. HTB9
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3146981\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The Add-In Concept"
+msgstr "加载宏概念"
-#: 04060118.xhp#par_id3150525.220.help.text
-msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%."
-msgstr "计算收益率为 6% 时上述五项现金流的净现值:"
+#. 12.b
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3156292\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms."
+msgstr "每个加载宏库中都提供了多个函数。有些函数用于管理目的。您可以任意选择自己的函数名称。但必须符合参数传递的相关规则。不同的平台采用的命名规则或调用规则各不相同。"
-#: 04060118.xhp#par_id3149910.221.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
-msgstr "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> 返回 323.02。"
+#. /.c;
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3152890\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">共享库</caseinline><defaultinline>加载宏 DLL</defaultinline></switchinline> 的函数"
-#: 04060118.xhp#bm_id3148822.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>计算;收益率</bookmark_value><bookmark_value>RRI 函数</bookmark_value>"
+#. 4KJZ
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148837\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> are supported."
+msgstr "至少必须存在管理函数 <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> 和 <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link>。使用这些函数,可以确定函数以及参数类型和返回值。对于返回值,支持双精度和字符串类型。对于参数,也支持其他的单元格区域<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"双精度数组\">双精度数组</link>、<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"字符串数组\">字符串数组</link>和<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"单元格数组\">单元格数组</link>。"
-#: 04060118.xhp#hd_id3148822.237.help.text
-msgid "RRI"
-msgstr "RRI"
+#. epi_
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148604\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets."
+msgstr "参数通过引用传递。这样基本上就可以更改一个值。然而 $[officename] Calc 却不支持这一点,因为这在一个工作表内部是没有意义的。"
-#: 04060118.xhp#par_id3154293.238.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">计算由投资盈利(回报)得出的利率。</ahelp>"
+#. OG)d
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150112\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Libraries can be reloaded during runtime and their contents can be analyzed by the administrative functions. For each function, information is available about count and type of parameters, internal and external function names and an administrative number."
+msgstr "程序库可以在运行时重新装入,并通过管理函数分析其内容。对每个函数来说,都含有关于参数的数目和类型、内部和外部函数名称以及管理编号的信息。"
-#: 04060118.xhp#hd_id3148444.239.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3148444.239.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. JPh:
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155269\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The functions are called synchronously and return their results immediately. Real time functions (asynchronous functions) are also possible; however, they are not explained in detail because of their complexity."
+msgstr "函数被同步调出并立即返回结果。虽然还有实时函数(异步函数),但是由于它们的复杂性,在此不再作进一步的说明。"
-#: 04060118.xhp#par_id3148804.240.help.text
-msgid "RRI(P; PV; FV)"
-msgstr "RRI(P; PV; FV)"
+#. %0.J
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3145077\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "General information about the interface"
+msgstr "有关界面的一般信息"
-#: 04060118.xhp#par_id3154901.241.help.text
-msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the interest rate."
-msgstr "<emph>P</emph> 是计算利率的周期数。"
+#. -j#p
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3146776\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters."
+msgstr "附加在 $[officename] Calc 中的加载宏函数的参数数量最多为 16:包括一个返回值和最多 15 个输入的函数参数。"
-#: 04060118.xhp#par_id3159149.242.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3159149.242.help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
-msgstr "<emph>PV</emph> 指的是目前(当前)价值。现金值是现金存款或某种类型折让的当前现金值;存款值必须大于 0,即不可以为 0 或小于 0。"
+#. D6Q*
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149899\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "The data types are defined as follows:"
+msgstr "数据类型按如下方法定义:"
-#: 04060118.xhp#par_id3149771.243.help.text
-msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the deposit."
-msgstr "<emph>FV</emph> 确定一项投资期待的现金值。"
+#. 7[R#
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151302\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data types</emph>"
+msgstr "<emph>数据类型</emph>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3148941.244.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3148941.244.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. .Vi.
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3143222\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Definition</emph>"
+msgstr "<emph>定义</emph>"
-#: 04060118.xhp#par_id3154212.245.help.text
-msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units."
-msgstr "如果一项现金值为 7500 货币单位的投资在 4 个周期(年)后达到的未来值为 10000 货币单位,则要计算的是这项投资的年回报率。"
+#. V+3!
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149384\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "CALLTYPE"
+msgstr "CALLTYPE"
-#: 04060118.xhp#par_id3150775.246.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
-msgstr "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
+#. Pzi:
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3146963\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)"
+msgstr "在 Windows 系统下:FAR PASCAL (_far _pascal)"
-#: 04060118.xhp#par_id3145413.247.help.text
-msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units."
-msgstr "为了让一项现值为 7,500 货币单位的投资在 4 年后升值为 10,000 货币单位,年利率必须是 7.46%。"
+#. T)%D
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153809\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Other: default (operating system specific default)"
+msgstr "其他:默认(操作系统指定默认)"
-#: 04060118.xhp#bm_id3154267.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>计算;固定利率</bookmark_value><bookmark_value>固定利率</bookmark_value><bookmark_value>RATE 函数</bookmark_value>"
+#. {u8x
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154734\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "USHORT"
+msgstr "USHORT"
-#: 04060118.xhp#hd_id3154267.249.help.text
-msgid "RATE"
-msgstr "RATE"
+#. ku,@
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155760\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "2 Byte unsigned Integer"
+msgstr "2 字节无符号整数"
-#: 04060118.xhp#par_id3151052.250.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per period of an annuity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">返回年金的周期固定利率。</ahelp>"
+#. [#o}
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3145320\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "DOUBLE"
+msgstr "双精度"
-#: 04060118.xhp#hd_id3154272.251.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3154272.251.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. Od^3
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150956\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "8 byte platform-dependent format"
+msgstr "8 字节平台附属格式"
-#: 04060118.xhp#par_id3158423.252.help.text
-msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
-msgstr "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
+#. v4kn
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3146097\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Paramtype"
+msgstr "参数类型"
-#: 04060118.xhp#par_id3148910.253.help.text
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments are made (payment period)."
-msgstr "<emph>NPer</emph> 是支付期间的周期总数(支付周期)。"
+#. J[t7
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150432\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Platform-dependent like int"
+msgstr "特定于平台,比如 int"
-#: 04060118.xhp#par_id3148925.254.help.text
-msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each period."
-msgstr "<emph>Pmt</emph> 每个周期的固定支付额(年金)。"
+#. ]Jmz
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153955\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "PTR_DOUBLE =0 pointer to a double"
+msgstr "PTR_DOUBLE =0 指针指向一个双精度"
-#: 04060118.xhp#par_id3149160.255.help.text
-msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments."
-msgstr "<emph>PV</emph> 指的是在一系列定期支付后的现金值。"
+#. d\d;
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3159262\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "PTR_STRING =1 pointer to a zero-terminated string"
+msgstr "PTR_STRING =1 指针指向一个以 0 结束的符号串"
-#: 04060118.xhp#par_id3166456.256.help.text
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments."
-msgstr "<emph>FV</emph> (可选择的)指的是未来值,即完成最后一次支付后达到的金额。"
+#. pT9k
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148747\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "PTR_DOUBLE_ARR =2 pointer to a double array"
+msgstr "PTR_DOUBLE_ARR =2 指针指向一个 Double Array"
-#: 04060118.xhp#par_id3153243.257.help.text
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period."
-msgstr "<emph>Type</emph> (可选择的)是指定分期支付的到期日期,即是在周期开始时还是周期结束时到期。"
+#. 0Ci?
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147406\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "PTR_STRING_ARR =3 pointer to a string array"
+msgstr "PTR_STRING_ARR =3 指向一个 String Array"
-#: 04060118.xhp#par_id3146949.258.help.text
-msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation."
-msgstr "<emph>Guess</emph> (可选择的)确定应用迭代计算法时的利率估计值。"
+#. );D8
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151392\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "PTR_CELL_ARR =4 pointer to a cell array"
+msgstr "PTR_CELL_ARR =4 指针指向一个单元格数组"
-#: 04060118.xhp#par_idN10E2A.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_idN10E2A.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+#. *.4r
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153028\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "NONE =5"
+msgstr "NONE =5"
-#: 04060118.xhp#hd_id3149791.259.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3149791.259.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. *}c#
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3156396\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">共享库 </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> 函数"
-#: 04060118.xhp#par_id3150706.260.help.text
-msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units."
-msgstr "如果现值为 900 个货币单位的一笔贷款要分三个还款周期还清,而每次的分期支付金额为 10 个货币单位,那么利率应该是多少呢?"
+#. S4Rn
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153019\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "下面是一个<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">共享库</caseinline><defaultinline>外部 DLL</defaultinline></switchinline> 调用的函数的说明。"
-#: 04060118.xhp#par_id3155586.261.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;10;900)</item> = -121% The interest rate is therefore 121%."
-msgstr "<item type=\"input\">=RATE(3;10;900)</item> = -121% ,即利率应该为 121%。"
+#. FiKx
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150038\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:"
+msgstr "对于所有<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">共享库</caseinline><defaultinline> DLL </defaultinline></switchinline>函数,应用如下:"
-#: 04060118.xhp#bm_id3149106.help.text
-msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INTRATE 函数</bookmark_value>"
+#. h+|/
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3157876\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)"
+msgstr "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)"
-#: 04060118.xhp#hd_id3149106.60.help.text
-msgid "INTRATE"
-msgstr "INTRATE"
+#. ,tb,
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147616\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Output: Resulting value"
+msgstr "Output: 结果值"
-#: 04060118.xhp#par_id3149918.61.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">计算某一有价证券(或其他项目)以投资价买入、偿还价卖出后折算的年利率。没有支付利息。</ahelp>"
+#. *7on
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3159119\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array."
+msgstr "输入:double&、char*、double*、char**、单元格区域类型的任意数值,其中,<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"单元格区域\">单元格区域</link>可以是 double、string 或单元格类型的数组。"
-#: 04060118.xhp#hd_id3149974.62.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3149974.62.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. SLns
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3150653\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "GetFunctionCount()"
+msgstr "GetFunctionCount()"
-#: 04060118.xhp#par_id3149800.63.help.text
-msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
-msgstr "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
+#. !A-T
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3152981\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> functions later."
+msgstr "返回不带有引用参数的管理函数的函数编号。每一个函数有一个 0 到 nCount-1 之间的明确编号。这个编号以后对函数<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link>和<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link>是必需的。"
-#: 04060118.xhp#par_id3148618.64.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3148618.64.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> 购买有价证券的日期。"
+#. w;R_
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150742\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Syntax</emph>"
+msgstr "<emph>语法</emph>"
-#: 04060118.xhp#par_id3148988.65.help.text
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> 该有价证券的卖出日。"
+#. {D9q
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148728\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
+msgstr "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
-#: 04060118.xhp#par_id3154604.66.help.text
-msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price."
-msgstr "<emph>Investment</emph> 是购买价格。"
+#. )Pss
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154677\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Parameter</emph>"
+msgstr "<emph>参数</emph>"
-#: 04060118.xhp#par_id3154337.67.help.text
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price."
-msgstr "<emph>Redemption</emph> 是销售价。"
+#. _)5W
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3146940\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "USHORT &nCount:"
+msgstr "USHORT &nCount:"
-#: 04060118.xhp#hd_id3145380.68.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3145380.68.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. XL\g
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
+msgstr "Output: 应当包含加载宏函数数目变量的引用。例如加载宏有 5 个函数供 $[officename] Calc 使用,那么 nCount=5。"
-#: 04060118.xhp#par_id3149426.69.help.text
-msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?"
-msgstr "一幅画于 1990 年 1 月 15 日以 1 百万买入,并于 2002 年 5 月 5 日以 2 百万卖出。如果计算精确到日 (基数 = 3)。平均年利率为多少?"
+#. yZ:4
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3147476\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "GetFunctionData()"
+msgstr "GetFunctionData()"
-#: 04060118.xhp#par_id3151125.70.help.text
-msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%."
-msgstr "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) 返回 8.12%。"
+#. K2nJ
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154841\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Determines all the important information about an Add-In function."
+msgstr "确定某个加载宏函数的所有重要信息。"
-#: 04060118.xhp#bm_id3148654.help.text
-msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNCD 函数</bookmark_value>"
+#. [I`-
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148888\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Syntax</emph>"
+msgstr "<emph>语法</emph>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3148654.163.help.text
-msgid "COUPNCD"
-msgstr "COUPNCD"
+#. _zz3
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148434\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
+msgstr "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
-#: 04060118.xhp#par_id3149927.164.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">返回结算日期之后的第一个付息日期。结果采用日期格式。</ahelp>"
+#. )^.P
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149253\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Parameter</emph>"
+msgstr "<emph>参数</emph>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3153317.165.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3153317.165.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. (t.v
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149686\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "USHORT& nNo:"
+msgstr "USHORT& nNo:"
-#: 04060118.xhp#par_id3150423.166.help.text
-msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+#. )Fq6
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149949\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Input: Function number between 0 and nCount-1, inclusively."
+msgstr "Input: 函数编号包括在 0 到 nCount-1 之间。"
-#: 04060118.xhp#par_id3150628.167.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3150628.167.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> 是有价证券的购买日期。"
+#. ;:0r
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149546\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "char* pFuncName:"
+msgstr "char* pFuncName:"
-#: 04060118.xhp#par_id3153536.168.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3153536.168.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> 是该有价证券的到期日(期满)。"
+#. 0pxr
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148579\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Output: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>."
+msgstr "输出:程序员看到的函数名称,也就是<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">共享库</caseinline><defaultinline> DLL </defaultinline></switchinline>中指定的名称。此名称不确定在<emph>函数向导</emph>中使用的名称。"
-#: 04060118.xhp#par_id3145313.169.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3145313.169.help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequency</emph> 每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
+#. i(i4
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153935\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "USHORT& nParamCount:"
+msgstr "USHORT& nParamCount:"
-#: 04060118.xhp#hd_id3155424.170.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3155424.170.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. ?C#E
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150142\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Output: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16."
+msgstr "Output: Add In 函数的参数数目。这个数目必须大于 0,因为始终有一个结果值,最大值为 16。"
-#: 04060118.xhp#par_id3154794.171.help.text
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?"
-msgstr "一价证券于 2001 年 1 月 25 日买入;有效期截止到 2001 年 11 月 15 日。利息为每半年支付一次(年付息的次数为2)。如果使用日余额利息(基数为 3)计算,下一个付息日是什么时候?"
+#. qJ$`
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3145143\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Paramtype* peType:"
+msgstr "Paramtype* peType:"
-#: 04060118.xhp#par_id3159251.172.help.text
-msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15."
-msgstr "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) 返回 2001-05-15。"
+#. HBX!
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148750\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Output: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter."
+msgstr "Output: 指针指向一个带有 16 个参数类型变量的数组。第一个 nParamCount 条目填入相关的参数类型。"
-#: 04060118.xhp#bm_id3143281.help.text
-msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPDAYS 函数</bookmark_value>"
+#. 7gZ,
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153078\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "char* pInternalName:"
+msgstr "char* pInternalName:"
-#: 04060118.xhp#hd_id3143281.143.help.text
-msgid "COUPDAYS"
-msgstr "COUPDAYS"
+#. *R\g
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155261\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Output: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts."
+msgstr "输出:用户看到的函数名称,也就是<emph>函数向导</emph>中显示的名称。可以含有变音字符。"
-#: 04060118.xhp#par_id3149488.144.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">计算当前计息期间(结算日期所在期间)的天数。</ahelp>"
+#. VgFb
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153327\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc."
+msgstr "参数 pFuncName 和 pInternalName 是字符数组,在 $[officename] Calc 中最多为 256 个。"
-#: 04060118.xhp#hd_id3148685.145.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3148685.145.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. ^Kjm
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3148567\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "GetParameterDescription()"
+msgstr "GetParameterDescription()"
-#: 04060118.xhp#par_id3149585.146.help.text
-msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+#. n~v6
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153000\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the <emph>Function Wizard</emph>."
+msgstr "提供加载宏函数及其参数的简短说明。此函数可用于在<emph>函数向导</emph>中显示某个函数及其参数说明。"
-#: 04060118.xhp#par_id3152767.147.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3152767.147.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> 是有价证券的购买日期。"
+#. \RJ?
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154501\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Syntax</emph>"
+msgstr "<emph>语法</emph>"
-#: 04060118.xhp#par_id3151250.148.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3151250.148.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> 是该有价证券的到期日(期满)。 "
+#. orb/
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153564\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
+msgstr "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
-#: 04060118.xhp#par_id3146126.149.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3146126.149.help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequency</emph> 每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
+#. Z{19
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3157995\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Parameter</emph>"
+msgstr "<emph>参数</emph>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3153705.150.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3153705.150.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. bOOu
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155925\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "USHORT& nNo:"
+msgstr "USHORT& nNo:"
-#: 04060118.xhp#par_id3147530.151.help.text
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?"
-msgstr "一有价证券于 2001 年 1 月 25 日买入;有效期到 2001 年 11 月 15 日截止。利息为每半年支付一次(年付息的次数为 2)。如果使用日余额利息(基数为 3)计算,则在计息期间(结算日期所在期间)共有多少天?"
+#. =A-K
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149883\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Input: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1."
+msgstr "Input: 程序库内部的函数号,在 0 到 nCount-1 之间。"
-#: 04060118.xhp#par_id3156338.152.help.text
-msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181."
-msgstr "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) 返回 181。"
+#. xm`1
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154326\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "USHORT& nParam:"
+msgstr "USHORT& nParam:"
-#: 04060118.xhp#bm_id3154832.help.text
-msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPDAYSNC 函数</bookmark_value>"
+#. /kUh
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3159139\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Input: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning."
+msgstr "Input: 指定该说明应提供哪些参数,参数从 1 开始。如果 nParam 为 0,则该说明自身要在 pDesc 中提供,此情况下 pName 无意义。"
-#: 04060118.xhp#hd_id3154832.153.help.text
-msgid "COUPDAYSNC"
-msgstr "COUPDAYSNC"
+#. 9m`Q
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147374\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "char* pName:"
+msgstr "char* pName:"
-#: 04060118.xhp#par_id3147100.154.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from the settlement date until the next interest date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">返回从结算日期起到下一个付息日期为止的天数。</ahelp>"
+#. {8\r
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3145245\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Output: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
+msgstr "Output: 接受参数的名称或类型,例如单词“数字”、“字串”或“日期”之类,在 $[officename] Calc 中当作256个字符。"
-#: 04060118.xhp#hd_id3151312.155.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3151312.155.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. ?f8r
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151020\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "char* pDesc:"
+msgstr "char* pDesc:"
-#: 04060118.xhp#par_id3155121.156.help.text
-msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+#. hjz+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148389\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Output: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
+msgstr "Output: 接受对参数的说明,例如\"应用于通用计算的数值\"。在 $[officename] Calc 中可用256个字符。"
-#: 04060118.xhp#par_id3158440.157.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3158440.157.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> 是有价证券的购买日期。"
+#. @LnV
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3145303\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the <emph>Function Wizard</emph> is limited and that the 256 characters cannot be fully used."
+msgstr "pName 和 pDesc 都是 char 数组;在 $[officename] Calc 中执行,大小为 256。请注意:<emph>函数向导</emph>中的可用空间有限,256 个字符不能全部用完。"
-#: 04060118.xhp#par_id3146075.158.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3146075.158.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> 该有价证券的到期日(期满)。"
+#. o!{-
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3148874\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Cell areas"
+msgstr "单元格区域"
-#: 04060118.xhp#par_id3154620.159.help.text
-msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequency </emph> 是每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
+#. SrC.
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150265\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type."
+msgstr "下面的工作表说明了一个外部程序模块必须供哪些数据结构使用,以便传递单元格。$[officename] Calc 根据数据类型区分 3 个不同的数组。"
-#: 04060118.xhp#hd_id3155604.160.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3155604.160.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. 9gO~
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3156060\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Double Array"
+msgstr "Double Array"
-#: 04060118.xhp#par_id3148671.161.help.text
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?"
-msgstr "一有价证券于 2001 年 1 月 25 日购买;有效期到 2001 年 11 月 25 日截止。利息为每半年支付一次(年付息的次数为 2)。如果使用日余额利息(基数为 3)计算,则到下次付息为止共有多少天?"
+#. 2Nl[
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149540\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be passed. A double array in $[officename] Calc is defined as follows:"
+msgstr "您可将带数字/双字节类型数值的单元格区域作为参数来传递。Double Array(双精度数组)在 $[officename] Calc 中用下列方法定义:"
-#: 04060118.xhp#par_id3156158.162.help.text
-msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
-msgstr "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) 返回 110。"
+#. B3if
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149388\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Offset</emph>"
+msgstr "<emph>Offset</emph>"
-#: 04060118.xhp#bm_id3150408.help.text
-msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value><bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value><bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPDAYBS 函数</bookmark_value><bookmark_value>期限; 首次付息至结算日期</bookmark_value><bookmark_value>有价证券; 首次付息至结算日期</bookmark_value>"
+#. -u,r
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154636\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Name</emph>"
+msgstr "<emph>名称</emph>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3150408.133.help.text
-msgid "COUPDAYBS"
-msgstr "COUPDAYBS"
+#. jvQ)
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153228\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Description</emph>"
+msgstr "<emph>说明</emph>"
-#: 04060118.xhp#par_id3146795.134.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">返回某一有价证券从首期付息日期起到结算日期的天数。</ahelp>"
+#. H%)_
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150685\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: 04060118.xhp#hd_id3156142.135.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3156142.135.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. ?=~l
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154869\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Col1"
+msgstr "Col1"
-#: 04060118.xhp#par_id3159083.136.help.text
-msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+#. sfDe
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147541\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
+msgstr "单元格区域左上角的列号。计数从 0 开始。"
-#: 04060118.xhp#par_id3146907.137.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3146907.137.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> 有价证券的购买日期。"
+#. i_97
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149783\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 04060118.xhp#par_id3159390.138.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3159390.138.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> 是有价证券的到期日(期满)。"
+#. s^T[
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155986\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "Row1"
+msgstr "Row1"
-#: 04060118.xhp#par_id3154414.139.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3154414.139.help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequency</emph> 是每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
+#. N3|:
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147483\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "单元格区域左上角的行号,从 0 开始计数。"
-#: 04060118.xhp#hd_id3153880.140.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3153880.140.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. 8Z}9
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153721\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: 04060118.xhp#par_id3150592.141.help.text
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?"
-msgstr "一有价证券于 2001 年 1 月 25 日买入;有效期截止到 2001 年 11 月 15 日。利息为每半年支付一次(年付息的次数为 2)。如果使用日余额利息(基数为 3)计算,共有多少天?"
+#. e\;#
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "Tab1"
+msgstr "Tab1"
-#: 04060118.xhp#par_id3151103.142.help.text
-msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
-msgstr "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) 返回 71。"
+#. TX4%
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149820\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "单元格区域左上角的表格号,从 0 开始计数。"
-#: 04060118.xhp#bm_id3152957.help.text
-msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value><bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPPCD 函数</bookmark_value><bookmark_value>日期; 结算日期之前的付息日期</bookmark_value>"
+#. )ab!
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3163820\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
-#: 04060118.xhp#hd_id3152957.183.help.text
-msgid "COUPPCD"
-msgstr "COUPPCD"
+#. })Wh
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149710\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "Col2"
+msgstr "Col2"
-#: 04060118.xhp#par_id3153678.184.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">返回结算日期之前的上一个付息日期。结果格式为日期。</ahelp>"
+#. {Pal
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154819\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
+msgstr "单元格区域右下角的列号。从 0 开始计数。"
-#: 04060118.xhp#hd_id3156269.185.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3156269.185.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. 4Bp#
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3145083\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "8"
+msgstr "8"
-#: 04060118.xhp#par_id3153790.186.help.text
-msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+#. /ftp
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3156310\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "Row2"
+msgstr "Row2"
-#: 04060118.xhp#par_id3150989.187.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3150989.187.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> 是有价证券的购买日期。"
+#. KOj.
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150968\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "单元格区右下角的行号; 从 0 开始计数。"
-#: 04060118.xhp#par_id3154667.188.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3154667.188.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> 是有价证券的到期日(期满)。"
+#. X,#=
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3156133\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "10"
+msgstr "10"
-#: 04060118.xhp#par_id3154569.189.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3154569.189.help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequency</emph> 是每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
+#. a)`u
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153218\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "Tab2"
+msgstr "Tab2"
-#: 04060118.xhp#hd_id3150826.190.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3150826.190.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. ex(i
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147086\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "单元格区右下角的表格编号; 从 0 开始计数。"
-#: 04060118.xhp#par_id3148968.191.help.text
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?"
-msgstr "一有价证券于 2001 年 1 月 25 日购买;有效期到 2001 年 11 月 15 日截止。利息为每半年支付一次(年付息的次数为 2)。如果使用日余额利息(基数为 3)计算,购买日的前一个付息日是什么时候?"
+#. yll8
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151270\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#: 04060118.xhp#par_id3149992.192.help.text
-msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
-msgstr "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) 返回 2000-15-11。"
+#. ,Lox
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3152934\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "Count"
+msgstr "Count"
-#: 04060118.xhp#bm_id3150673.help.text
-msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value><bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNUM 函数</bookmark_value><bookmark_value>付息次数</bookmark_value>"
+#. y~bv
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3145202\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
+msgstr "下接的单元数目。空单元格不予计数和传递。"
-#: 04060118.xhp#hd_id3150673.173.help.text
-msgid "COUPNUM"
-msgstr "COUPNUM"
+#. 0pBT
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150879\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "14"
+msgstr "14"
-#: 04060118.xhp#par_id3154350.174.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">返回从结算日期起至到期日期的付息(利息支付)次数。</ahelp>"
+#. Y6(X
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3156002\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "Col"
+msgstr "Col"
-#: 04060118.xhp#hd_id3148400.175.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3148400.175.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. 0E5|
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147276\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
+msgstr "元素的列号。从 0 开始计数。"
-#: 04060118.xhp#par_id3153200.176.help.text
-msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+#. 8CsM
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151295\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "16"
+msgstr "16"
-#: 04060118.xhp#par_id3159406.177.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3159406.177.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> 是有价证券的购买日期。"
+#. T0J\
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150261\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "Row"
-#: 04060118.xhp#par_id3155864.178.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3155864.178.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> 是有价证券的到期日(期满)。"
+#. pa54
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155851\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
+msgstr "元素的行号,从 0 开始计数。"
-#: 04060118.xhp#par_id3154720.179.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3154720.179.help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequency</emph> 是每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
+#. [!ln
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153150\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "18"
+msgstr "18"
-#: 04060118.xhp#hd_id3149319.180.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3149319.180.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. ]W4/
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153758\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
-#: 04060118.xhp#par_id3152460.181.help.text
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?"
-msgstr "一有价证券于 2001 年 1 月 25 日买入;有效期截止到 2001 年 11 月 15 日。利息为每半年支付一次(年付息的次数为 2)。如果使用日余额利息(基数为 3)计算,共有多少个付息日?"
+#. 8T/b
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150154\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
+msgstr "元素的表格号,从 0 开始计数。"
-#: 04060118.xhp#par_id3150640.182.help.text
-msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
-msgstr "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) 返回 2。"
+#. [_r2
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149289\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "20"
+msgstr "20"
-#: 04060118.xhp#bm_id3149339.help.text
-msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value><bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IPMT 函数</bookmark_value><bookmark_value>定期的分期偿还率</bookmark_value>"
+#. oB\p
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3156010\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
-#: 04060118.xhp#hd_id3149339.263.help.text
-msgid "IPMT"
-msgstr "IPMT"
+#. ZC,)
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3159181\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
+msgstr "错误编号,其中 0 值为“无错误”。如果元素来自于一个公式单元格,则错误值通过公式来确定。"
-#: 04060118.xhp#par_id3154522.264.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">在定期支付和利率固定的情况下,计算一项投资在指定周期内的分期偿还金额。</ahelp>"
+#. 84R5
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147493\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "22"
+msgstr "22"
-#: 04060118.xhp#hd_id3153266.265.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3153266.265.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. qEhY
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149200\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Value"
-#: 04060118.xhp#par_id3151283.266.help.text
-msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
+#. dh(a
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151174\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "8 byte IEEE variable of type double/floating point"
+msgstr "双精度/浮点类型 8 字节 IEEE 变量"
-#: 04060118.xhp#par_id3147313.267.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3147313.267.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>rate</emph> 是指各个周期的利率。"
+#. 6ssq
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154688\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "30"
+msgstr "30"
-#: 04060118.xhp#par_id3145158.268.help.text
-msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
-msgstr "<emph>Period</emph> 表示周期数,即要计算其复利的周期数。Period=NPER 表示要计算的是最后一个周期的复利。"
+#. ^d[(
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3159337\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 04060118.xhp#par_id3147577.269.help.text
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
-msgstr "<emph>NPer</emph> 支付年金的周期总数。"
+#. ~Y=_
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "Next element"
+msgstr "下一个元素"
-#: 04060118.xhp#par_id3156211.270.help.text
-msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
-msgstr "<emph>pv</emph> 指的是在一系列定期支付后的目前价值(现金值)。"
+#. {n3}
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3154935\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "String Array"
+msgstr "String Array"
-#: 04060118.xhp#par_id3151213.271.help.text
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
-msgstr "<emph>FV</emph> (可选择的)指的是期望值(未来值),即完成最后一次支付后达到的金额。"
+#. =~81
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153105\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a string array. A string array in $[officename] Calc is defined as follows:"
+msgstr "包含文本数据类型值的单元格区域,被当作字符串数组传递。字符串数组在 $[officename] Calc 中定义如下:"
-#: 04060118.xhp#par_id3154195.272.help.text
-msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments."
-msgstr "<emph>Type</emph> 指定到期类型,即支付是在周期开始时还是结束时到期。"
+#. ^[Q|
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149908\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Offset</emph>"
+msgstr "<emph>Offset</emph>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3150102.273.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3150102.273.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. *;0x
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3159165\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Name</emph>"
+msgstr "<emph>名称</emph>"
-#: 04060118.xhp#par_id3149438.274.help.text
-msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years."
-msgstr "一笔现金值为 15000 个货币单位的贷款,固定利率是 5%,第五个还款周期(年份)应支付的利息金额是多少?分期还款的期限是七年。"
+#. #!I7
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3159150\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Description</emph>"
+msgstr "<emph>说明</emph>"
-#: 04060118.xhp#par_id3150496.275.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 个货币单位。在第五个周期(年份)中应支付的复利为 352.97 个货币单位。"
+#. Rbe0
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149769\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: 04060118.xhp#bm_id3151205.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value><bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>计算; 未来值</bookmark_value><bookmark_value>未来值; 固定利率</bookmark_value><bookmark_value>FV 函数</bookmark_value>"
+#. A`GJ
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150509\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "Col1"
+msgstr "Col1"
-#: 04060118.xhp#hd_id3151205.277.help.text
-msgid "FV"
-msgstr "FV"
+#. ei)b
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148447\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
+msgstr "单元格区域左上角的列号。从 0 开始计数。"
-#: 04060118.xhp#par_id3154140.278.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">在定期额定支付和利率恒定的情况下,返回一项投资的未来值 (Future Value)。</ahelp>"
+#. IXjJ
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3145418\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 04060118.xhp#hd_id3155178.279.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3155178.279.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. zY+I
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147512\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "Row1"
+msgstr "Row1"
-#: 04060118.xhp#par_id3145215.280.help.text
-msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
-msgstr "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
+#. HnMQ
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147235\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "单元格区域左上角的行号,从 0 开始计数。"
-#: 04060118.xhp#par_id3155136.281.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3155136.281.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Rate</emph> 是指各个周期的利率。"
+#. p/E#
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155362\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: 04060118.xhp#par_id3156029.282.help.text
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr "<emph>NPer</emph> 是周期总数(支付周期)。"
+#. 0b/D
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151051\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "Tab1"
+msgstr "Tab1"
-#: 04060118.xhp#par_id3151322.283.help.text
-msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
-msgstr "<emph>Pmt</emph> 是定期支付的年金。"
+#. o4K8
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148923\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "单元格区域左上角的表格号,从 0 开始计数。"
-#: 04060118.xhp#par_id3145256.284.help.text
-msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
-msgstr "<emph>PV</emph>(可选择的)指的是投资的(目前)现金值。"
+#. =GUV
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149158\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
-#: 04060118.xhp#par_id3150999.285.help.text
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr "<emph>Type</emph> (可选择的)定义了支付是在周期开始时还是周期结束时到期。"
+#. (zF0
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3166437\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "Col2"
+msgstr "Col2"
-#: 04060118.xhp#par_idN114D8.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_idN114D8.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+#. .GiB
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149788\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
+msgstr "单元格区域右下角的列号。 从 0 开始计数。"
-#: 04060118.xhp#hd_id3146800.286.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3146800.286.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. |L-4
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3166450\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "8"
+msgstr "8"
-#: 04060118.xhp#par_id3146813.287.help.text
-msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units."
-msgstr "一笔贷款的利率是 4%,要在两年内以 750 货币单位的分期支付额分期偿清,其未来值是多小呢?该笔贷款的现金值是 2500 货币单位。"
+#. o8]=
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3152877\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "Row2"
+msgstr "Row2"
-#: 04060118.xhp#par_id3149302.288.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 个货币单位。该笔贷款的最终值是 4234.00 个货币单位。"
+#. hx!.
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3152949\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "单元格区域右下角的行号,从 0 开始计数。"
-#: 04060118.xhp#bm_id3155912.help.text
-msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value><bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FVSCHEDULE 函数</bookmark_value><bookmark_value>未来值; 变化的利率</bookmark_value>"
+#. [yi,
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3159270\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "10"
+msgstr "10"
-#: 04060118.xhp#hd_id3155912.51.help.text
-msgid "FVSCHEDULE"
-msgstr "FVSCHEDULE"
+#. Vio^
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154107\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "Tab2"
+msgstr "Tab2"
-#: 04060118.xhp#par_id3163726.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">计算一系列利率各不相同的本金的未来累计值。</ahelp>"
+#. @^yr
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153747\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "单元格区域右下角的表格号,从 0 开始计数。"
-#: 04060118.xhp#hd_id3149571.53.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3149571.53.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. -b}X
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149924\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#: 04060118.xhp#par_id3148891.54.help.text
-msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)"
-msgstr "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)"
+#. 0.?G
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154858\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "Count"
+msgstr "Count"
-#: 04060118.xhp#par_id3148904.55.help.text
-msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital."
-msgstr "<emph>Principal</emph> 初期资本价值。"
+#. #u6l
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148621\n"
+"147\n"
+"help.text"
+msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
+msgstr "下接的单元数目。空单元格不予计数和传递。"
-#: 04060118.xhp#par_id3148562.56.help.text
-msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)."
-msgstr "<emph>Schedule</emph> 一系列利率,例如,以区域 H3:H5 或以(列表)的形式(见示例)。"
+#. +D1U
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148467\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "14"
+msgstr "14"
-#: 04060118.xhp#hd_id3147288.57.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3147288.57.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. hg5]
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151126\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "Col"
+msgstr "Col"
-#: 04060118.xhp#par_id3148638.58.help.text
-msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?"
-msgstr "有 1000 货币单位,投资期为 3 年。年利率为 3%、4% 和 5%。3 年后价值为多少?"
+#. JG#I
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154334\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
+msgstr "元素的列号。从 0 开始计数。"
-#: 04060118.xhp#par_id3156358.59.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76."
-msgstr "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> 返回 1124.76。"
+#. 5+CL
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149416\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "16"
+msgstr "16"
-#: 04060118.xhp#bm_id3156435.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value><bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>计算;支付周期数</bookmark_value><bookmark_value>支付周期;数目</bookmark_value><bookmark_value>支付周期数</bookmark_value><bookmark_value>NPER 函数</bookmark_value>"
+#. Q.#D
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150631\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "Row"
-#: 04060118.xhp#hd_id3156435.290.help.text
-msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
+#. G99P
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150424\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
+msgstr "元素的行号,从 0 开始计数。"
-#: 04060118.xhp#par_id3152363.291.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">在定期额定支付和利率恒定的情况下,返回一项投资的支付周期数。</ahelp>"
+#. xsm^
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154797\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "18"
+msgstr "18"
-#: 04060118.xhp#hd_id3147216.292.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3147216.292.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. %4|p
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3143274\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
-#: 04060118.xhp#par_id3155934.293.help.text
-msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
-msgstr "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
+#. hnr,
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149513\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
+msgstr "元素的表格号,从 0 开始计数。"
-#: 04060118.xhp#par_id3155946.294.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3155946.294.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>rate</emph> 是指各个周期的利率。"
+#. !T`@
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3145306\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "20"
+msgstr "20"
-#: 04060118.xhp#par_id3149042.295.help.text
-msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period."
-msgstr "<emph>Pmt</emph> 每个周期支付的固定数量的年金。"
+#. %M?x
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153948\n"
+"158\n"
+"help.text"
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
-#: 04060118.xhp#par_id3153134.296.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3153134.296.help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
-msgstr "<emph>PV</emph> 指的是一项投资在一系列定期支付后的目前价值(现金值)。"
+#. jj1H
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153534\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
+msgstr "错误编号,其中 0 值为“无错误”。如果元素来自于一个公式单元格,则错误值通过公式来确定。"
-#: 04060118.xhp#par_id3154398.297.help.text
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period."
-msgstr "<emph>FV</emph> (可选择的)指的是未来值,即完成最后一次支付后达到的金额。"
+#. t*;k
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "22"
+msgstr "22"
-#: 04060118.xhp#par_id3145127.298.help.text
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period."
-msgstr "<emph>Type</emph> (可选择的)指定分期支付的到期日期,即是在周期开始时还是周期终止时到期。"
+#. Xil1
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148695\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "Len"
+msgstr "Len"
-#: 04060118.xhp#par_idN1166C.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_idN1166C.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+#. e-7j
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3152769\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
+msgstr "下列字符串的长度,包括结尾的 0 字节。如果该长度包括结尾的 0 字节给出一个奇数值,则给该字符串增加一个第二个 0 字节,以便取得一个偶数值。这样,Len 使用((StrLen+2)&~1)来计算。"
-#: 04060118.xhp#hd_id3155795.299.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3155795.299.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. |hb;
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153772\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "24"
+msgstr "24"
-#: 04060118.xhp#par_id3147378.300.help.text
-msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units."
-msgstr "一笔贷款的当前现金值是 2600 货币单位,每个还款期的利率是 6%,还款金额是 153.75 货币单位,要用几个还款期才能偿清呢?"
+#. #:41
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153702\n"
+"164\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "String"
-#: 04060118.xhp#par_id3156171.301.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
-msgstr "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02。总支付周期数为 12.02。"
+#. 3(BM
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154474\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "String with closing zero byte"
+msgstr "符号结果带结尾 0 字节。"
-#: 04060118.xhp#par_id3150309.314.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3150309.314.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">返回至财务函数第一部分</link>"
+#. :1E3
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3156269\n"
+"166\n"
+"help.text"
+msgid "24+Len"
+msgstr "24+Len"
-#: 04060118.xhp#par_id3153163.315.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Back to Financial Functions Part Two</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">返回至财务函数第二部分</link>"
+#. 6swn
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154825\n"
+"167\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. oR=o
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147097\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "Next element"
+msgstr "下一个元素"
+
+#. @H/t
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3159091\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Array"
+msgstr "Cell Array"
+
+#. QMp%
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3156140\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as numbers. A cell array in $[officename] Calc is defined as follows:"
+msgstr "单元格数组用于调用含有文字和数字的单元格区域。在 $[officename] Calc 中,单元格数组定义如下:"
+
+#. _yc7
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154664\n"
+"171\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Offset</emph>"
+msgstr "<emph>Offset</emph>"
+
+#. TijD
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154566\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Name</emph>"
+msgstr "<emph>名称</emph>"
+
+#. @B6+
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3146073\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Description</emph>"
+msgstr "<emph>说明</emph>"
+
+#. G4+U
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154117\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: 04060184.xhp#tit.help.text
+#. d=(S
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150988\n"
+"175\n"
+"help.text"
+msgid "Col1"
+msgstr "Col1"
+
+#. CTEe
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3146783\n"
+"176\n"
+"help.text"
+msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
+msgstr "单元格区域左上角的列号。从 0 开始计数。"
+
+#. y(@Z
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153666\n"
+"177\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. t-,O
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149560\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "Row1"
+msgstr "Row1"
+
+#. v}To
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "单元格区域左上角的行号,从 0 开始计数。"
+
+#. {Pr|
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150408\n"
+"180\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. yL3I
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150593\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "Tab1"
+msgstr "Tab1"
+
+#. 40/,
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150357\n"
+"182\n"
+"help.text"
+msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "单元格区域左上角的表格号,从 0 开始计数。"
+
+#. ~0Vt
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3146912\n"
+"183\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. .sqA
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153352\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "Col2"
+msgstr "Col2"
+
+#. v|$m
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155893\n"
+"185\n"
+"help.text"
+msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
+msgstr "单元格区域右下角的列号。 从 0 开始计数。"
+
+#. 4X#3
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150827\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. HZ+o
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148406\n"
+"187\n"
+"help.text"
+msgid "Row2"
+msgstr "Row2"
+
+#. ;+4.
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150673\n"
+"188\n"
+"help.text"
+msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "单元格区域右下角的行号,从 0 开始计数。"
+
+#. L[}k
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155864\n"
+"189\n"
+"help.text"
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. C2A:
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153197\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "Tab2"
+msgstr "Tab2"
+
+#. (U0B
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149329\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "单元格区域右下角的表格号,从 0 开始计数。"
+
+#. Di`(
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147360\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#. ]i./
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154520\n"
+"193\n"
+"help.text"
+msgid "Count"
+msgstr "Count"
+
+#. g*4)
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150647\n"
+"194\n"
+"help.text"
+msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
+msgstr "下列元素的数目。空单元格不被记数且不被传送。"
+
+#. d~{B
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149747\n"
+"195\n"
+"help.text"
+msgid "14"
+msgstr "14"
+
+#. [cSn
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3147579\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "Col"
+msgstr "Col"
+
+#. +YB4
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3154188\n"
+"197\n"
+"help.text"
+msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
+msgstr "元素的列号。从 0 开始计数。"
+
+#. :^x)
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3159209\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#. FCC8
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153265\n"
+"199\n"
+"help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "Row"
+
+#. K[1q
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150095\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
+msgstr "元素的行号,从零开始计数。"
+
+#. 5@Na
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151276\n"
+"201\n"
+"help.text"
+msgid "18"
+msgstr "18"
+
+#. |nA~
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"202\n"
+"help.text"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#. =d5p
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3146925\n"
+"203\n"
+"help.text"
+msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
+msgstr "元素的工作表编号,从零开始计数。"
+
+#. W:Wr
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3150488\n"
+"204\n"
+"help.text"
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#. R.+I
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149441\n"
+"205\n"
+"help.text"
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#. tC`_
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3156048\n"
+"206\n"
+"help.text"
+msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
+msgstr "错误编号,其中 0 值为“无错误”。如果元素来自于一个公式单元格,则错误值通过公式来确定。"
+
+#. E:D1
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3163813\n"
+"207\n"
+"help.text"
+msgid "22"
+msgstr "22"
+
+#. O]eT
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3159102\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. SZ?]
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"209\n"
+"help.text"
+msgid "Type of cell content, 0 == Double, 1 == String"
+msgstr "单元格内容的类型,0 == 双字节,1 == 字符串"
+
+#. \)8W
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155182\n"
+"210\n"
+"help.text"
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#. YFU~
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3153291\n"
+"211\n"
+"help.text"
+msgid "Value or Len"
+msgstr "Value or Len"
+
+#. S$R*
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148560\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point"
+msgstr "如果 type == 0:双字节/浮点类型 8 字节 IEEE 变量"
+
+#. Swqx
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3148901\n"
+"213\n"
+"help.text"
+msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
+msgstr "如果 Type == 1:下列字符串的长度,包括终止的零字符。如果这个长度包括终止的零字符产生一个奇数数值,则为了得到一个偶数数值,应给此字符串新增第二个空字符。因此 Len 通过((StrLen+2)&~1)计算得出。"
+
+#. {LyP
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3145215\n"
+"214\n"
+"help.text"
+msgid "26 if type==1"
+msgstr "26 if Type==1"
+
+#. a=]|
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3155143\n"
+"215\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "字符串"
+
+#. @2%E
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3149298\n"
+"216\n"
+"help.text"
+msgid "If type == 1: String with closing zero byte"
+msgstr "如果 Type == 1:字符行带有终止的零字节"
+
+#. :#*h
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151322\n"
+"217\n"
+"help.text"
+msgid "32 or 26+Len"
+msgstr "32 or 26+Len"
+
+#. NlMG
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3163722\n"
+"218\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. V?eC
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"par_id3151059\n"
+"219\n"
+"help.text"
+msgid "Next element"
+msgstr "下一个元素"
+
+#. W.-Z
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Statistical Functions Part Four"
msgstr "统计函数第四部分"
-#: 04060184.xhp#hd_id3153415.1.help.text
+#. @Ck8
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153415\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Statistical Functions Part Four</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"统计函数第四部分\">统计函数第四部分</link></variable>"
-#: 04060184.xhp#bm_id3154511.help.text
+#. NUsc
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3154511\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MAX 函数</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3154511.2.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3154511.2.help.text"
+#. ,Qs.
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3154511\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#: 04060184.xhp#par_id3153709.3.help.text
+#. ;Zdg
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153709\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Returns the maximum value in a list of arguments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">返回参数列表中的最大值。</ahelp>"
-#: 04060184.xhp#par_id9282509.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#par_id9282509.help.text"
+#. 8#N|
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id9282509\n"
+"help.text"
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
msgstr "如果作为单元格引用传递的单元格区域没有数字值而且没有错误出现,返回 0。MIN() 和 MAX() 忽略含有文字的单元格。如果没有值(数字的或文字的)而且没有错误出现,函数 MINA() 和 MAXA() 返回 0。为 MIN() 或 MAX() 传递一个字符串参数,例如,MIN(\"string\"),仍然产生错误。"
-#: 04060184.xhp#hd_id3154256.4.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3154256.4.help.text"
+#. h%f*
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3154256\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060184.xhp#par_id3147340.5.help.text
+#. Tkh1
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3147340\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "MAX(Number1; Number2; ...Number30)"
-#: 04060184.xhp#par_id3149568.6.help.text
-msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges. "
+#. I/$L
+#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149568\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> 是数值或区域。"
-#: 04060184.xhp#hd_id3153963.7.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3153963.7.help.text"
+#. hHHp
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153963\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060184.xhp#par_id3147343.8.help.text
+#. 9:A5
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3147343\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> returns the largest value from the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> 返回该列表中的最大值。"
-#: 04060184.xhp#par_id3148485.9.help.text
+#. o4*?
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3148485\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> 返回该列表中的最大值。"
-#: 04060184.xhp#bm_id3166426.help.text
+#. wVN{
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3166426\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MAXA 函数</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3166426.139.help.text
+#. Zva\
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3166426\n"
+"139\n"
+"help.text"
msgid "MAXA"
msgstr "MAXA"
-#: 04060184.xhp#par_id3150363.140.help.text
+#. K{5@
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150363\n"
+"140\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">返回参数列表中的最大值。与 MAX 函数不同的是,您可以输入文字,输入的文字将被视为零。</ahelp>"
-#: 04060184.xhp#par_id7689443.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#par_id7689443.help.text"
+#. VVSH
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id7689443\n"
+"help.text"
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
msgstr "如果没有值(数字的或文字的)而且没有错误出现,函数 MINA() 和 MAXA() 返回 0。"
-#: 04060184.xhp#hd_id3150516.141.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3150516.141.help.text"
+#. \5N@
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3150516\n"
+"141\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060184.xhp#par_id3166431.142.help.text
+#. WFLu
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3166431\n"
+"142\n"
+"help.text"
msgid "MAXA(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr "MAXA(Value1; Value2; ... Value30)"
-#: 04060184.xhp#par_id3150202.143.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#par_id3150202.143.help.text"
+#. StIA
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"143\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
msgstr "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> 是值或区域。文字的值为 0。"
-#: 04060184.xhp#hd_id3156290.144.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3156290.144.help.text"
+#. 8dcR
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3156290\n"
+"144\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060184.xhp#par_id3156446.145.help.text
+#. 60bC
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3156446\n"
+"145\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> returns the largest value from the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> 返回该列表中的最大值。"
-#: 04060184.xhp#par_id3149404.146.help.text
+#. 18L]
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149404\n"
+"146\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> 返回该列表中的最大值。"
-#: 04060184.xhp#bm_id3153820.help.text
+#. /nRB
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3153820\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MEDIAN 函数</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3153820.11.help.text
+#. U9T_
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153820\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
-#: 04060184.xhp#par_id3151241.12.help.text
+#. F8Cq
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3151241\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">返回给定的数值集合的中值。参数集合的数字个数为奇数时,中值为居于参数集合中间的数。当数字个数为偶数时,中值为居于中间的两个数的平均值。</ahelp>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3148871.13.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3148871.13.help.text"
+#. )eb:
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3148871\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060184.xhp#par_id3155264.14.help.text
+#. !c1a
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3155264\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "MEDIAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-#: 04060184.xhp#par_id3150109.15.help.text
+#. Qb-2
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150109\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
msgstr "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> 是表示取样的值或范围。每个数字也可以用引用替换。"
-#: 04060184.xhp#hd_id3144506.16.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3144506.16.help.text"
+#. 9P;G
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3144506\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060184.xhp#par_id3145078.17.help.text
+#. MIu4
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3145078\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "for an odd number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item> returns 9 as the median value."
msgstr "对于奇数:<item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item> 返回 9 作为中值。"
-#: 04060184.xhp#par_id3149126.165.help.text
+#. YIaj
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"165\n"
+"help.text"
msgid "for an even number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20)</item> returns the average of the two middle values 5 and 9, thus 7."
msgstr "对于偶数 <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20)</item> 返回中间两个数字的平均值,即 5 和 9 的平均值,也就是 7。"
-#: 04060184.xhp#bm_id3154541.help.text
+#. k$d^
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3154541\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>MIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MIN 函数</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3154541.19.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3154541.19.help.text"
+#. 3}Mb
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3154541\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#: 04060184.xhp#par_id3143222.20.help.text
+#. /*[Y
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3143222\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Returns the minimum value in a list of arguments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">返回自变量列表中的最小值。</ahelp>"
-#: 04060184.xhp#par_id2301400.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#par_id2301400.help.text"
+#. sgdn
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id2301400\n"
+"help.text"
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
msgstr "如果作为单元格引用传递的单元格区域没有数字值而且没有错误出现,返回 0。MIN() 和 MAX() 忽略含有文字的单元格。如果没有值(数字的或文字的)而且没有错误出现,函数 MINA() 和 MAXA() 返回 0。为 MIN() 或 MAX() 传递一个字符串参数,例如,MIN(\"string\"),仍然产生错误。"
-#: 04060184.xhp#hd_id3154651.21.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3154651.21.help.text"
+#. JUVS
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3154651\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060184.xhp#par_id3146964.22.help.text
+#. utYF
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3146964\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "MIN(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "MIN(Number1; Number2; ...Number30)"
-#: 04060184.xhp#par_id3153486.23.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#par_id3153486.23.help.text"
+#. zD$%
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153486\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> 是数值或区域。"
-#: 04060184.xhp#hd_id3155523.24.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3155523.24.help.text"
+#. #Ic!
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3155523\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060184.xhp#par_id3154734.25.help.text
+#. Q2J-
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3154734\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> 返回该列表中的最小值。"
-#: 04060184.xhp#bm_id3147504.help.text
+#. d*$4
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3147504\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MINA 函数</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3147504.148.help.text
+#. 0Gy$
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3147504\n"
+"148\n"
+"help.text"
msgid "MINA"
msgstr "MINA"
-#: 04060184.xhp#par_id3147249.149.help.text
+#. Z!-`
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3147249\n"
+"149\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Returns the minimum value in a list of arguments. Here you can also enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">返回自变量列表中的最小值。也可在此输入文本。文本值为 0。</ahelp>"
-#: 04060184.xhp#par_id4294564.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#par_id4294564.help.text"
+#. 8,0J
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id4294564\n"
+"help.text"
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
msgstr "如果没有值(数字的或文字的)而且没有错误出现,函数 MINA() 和 MAXA() 返回 0。"
-#: 04060184.xhp#hd_id3150435.150.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3150435.150.help.text"
+#. q(U5
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3150435\n"
+"150\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060184.xhp#par_id3153336.151.help.text
+#. ;F+A
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153336\n"
+"151\n"
+"help.text"
msgid "MINA(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr "MINA(Value1; Value2; ... Value30)"
-#: 04060184.xhp#par_id3146098.152.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#par_id3146098.152.help.text"
+#. 9IC1
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3146098\n"
+"152\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
msgstr "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> 是值或区域。文字的值为 0。"
-#: 04060184.xhp#hd_id3148743.153.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3148743.153.help.text"
+#. [JI$
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3148743\n"
+"153\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060184.xhp#par_id3147401.154.help.text
+#. snBh
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3147401\n"
+"154\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> 返回 0。"
-#: 04060184.xhp#par_id3147295.155.help.text
+#. 1!o;
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3147295\n"
+"155\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> 返回该列表中的最小值。"
-#: 04060184.xhp#bm_id3166465.help.text
+#. !Sr0
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3166465\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVEDEV 函数</bookmark_value><bookmark_value>平均值; 统计函数</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3166465.27.help.text
+#. 1E8p
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3166465\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "AVEDEV"
msgstr "AVEDEV"
-#: 04060184.xhp#par_id3150373.28.help.text
+#. W?oJ
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150373\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean.</ahelp> Displays the diffusion in a data set."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">返回一组数据点到其算术平均值的绝对偏差的平均值。</ahelp>由此体现一个数据集的离散状况。"
-#: 04060184.xhp#hd_id3150038.29.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3150038.29.help.text"
+#. 4@RB
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3150038\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060184.xhp#par_id3145636.30.help.text
+#. 3a[6
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3145636\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "AVEDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
-#: 04060184.xhp#par_id3157871.31.help.text
+#. AQ%t
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3157871\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
msgstr "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> 是表示取样的值或范围。每个数字也可以用引用替换。"
-#: 04060184.xhp#hd_id3149725.32.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3149725.32.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060184.xhp#par_id3153122.33.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item> "
-
-#: 04060184.xhp#bm_id3145824.help.text
+#. {qIP
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3149725\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. GIVz
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153122\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item>"
+
+#. Dk:4
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3145824\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVERAGE 函数</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3145824.35.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3145824.35.help.text"
+#. (MXx
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3145824\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#: 04060184.xhp#par_id3150482.36.help.text
+#. 2D6O
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150482\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Returns the average of the arguments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">返回参数的平均值。</ahelp>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3146943.37.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3146943.37.help.text"
+#. ,B+Q
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3146943\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060184.xhp#par_id3154679.38.help.text
+#. )p?t
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3154679\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "AVERAGE(Number1; Number2; ...Number30)"
-#: 04060184.xhp#par_id3150741.39.help.text
+#. F2e=
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150741\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number 0</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> 是数值或区域。"
-#: 04060184.xhp#hd_id3153039.40.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3153039.40.help.text"
+#. GIb6
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153039\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060184.xhp#par_id3151232.41.help.text
+#. t1F8
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3151232\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
-#: 04060184.xhp#bm_id3148754.help.text
+#. SH)u
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3148754\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVERAGEA 函数</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3148754.157.help.text
+#. ^ImW
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3148754\n"
+"157\n"
+"help.text"
msgid "AVERAGEA"
msgstr "AVERAGEA"
-#: 04060184.xhp#par_id3145138.158.help.text
+#. IR0/
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3145138\n"
+"158\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Returns the average of the arguments. The value of a text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">返回自变量平均值。文本的值为 0。</ahelp>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3153326.159.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3153326.159.help.text"
+#. RY8o
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153326\n"
+"159\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060184.xhp#par_id3149734.160.help.text
+#. PzAJ
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149734\n"
+"160\n"
+"help.text"
msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr "AVERAGEA(Value1; Value2; ... Value30)"
-#: 04060184.xhp#par_id3155260.161.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#par_id3155260.161.help.text"
+#. .phJ
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3155260\n"
+"161\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
msgstr "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> 是值或区域。文字的值为 0。"
-#: 04060184.xhp#hd_id3149504.162.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3149504.162.help.text"
+#. 8[6}
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3149504\n"
+"162\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060184.xhp#par_id3150864.163.help.text
+#. yH@,
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150864\n"
+"163\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
-#: 04060184.xhp#bm_id3153933.help.text
+#. XT0/
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3153933\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MODE 函数</bookmark_value><bookmark_value>频率最高的值</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3153933.43.help.text
+#. mD\T
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153933\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
-#: 04060184.xhp#par_id3153085.44.help.text
+#. bWP]
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153085\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Returns the most common value in a data set.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">返回数组中出现频率最高的数值。</ahelp>如果有多个值出现次数相同,便给出其中最小的数值。如果一个数值没有出现两次,则报错。"
-#: 04060184.xhp#hd_id3153003.45.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3153003.45.help.text"
+#. }TY*
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153003\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060184.xhp#par_id3155950.46.help.text
+#. uwSI
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3155950\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "MODE(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "MODE(Number1; Number2; ...Number30)"
-#: 04060184.xhp#par_id3150337.47.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#par_id3150337.47.help.text"
+#. G,8(
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150337\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> 是数值或区域。"
-#: 04060184.xhp#hd_id3153571.48.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3153571.48.help.text"
+#. mw5k
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153571\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060184.xhp#par_id3153733.49.help.text
+#. B.6h
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153733\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-#: 04060184.xhp#bm_id3149879.help.text
+#. 3Jf5
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3149879\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST 函数</bookmark_value><bookmark_value>负二项式分布</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3149879.51.help.text
+#. l[W.
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3149879\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "NEGBINOMDIST"
msgstr "NEGBINOMDIST"
-#: 04060184.xhp#par_id3155437.52.help.text
+#. 2Zs?
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3155437\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Returns the negative binomial distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">返回负二项式分布函数值。</ahelp>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3145351.53.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3145351.53.help.text"
+#. aAUV
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3145351\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060184.xhp#par_id3150935.54.help.text
+#. z#_y
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150935\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
msgstr "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
-#: 04060184.xhp#par_id3153044.55.help.text
+#. D8[.
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153044\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests."
msgstr "<emph>X</emph> 表示失败测试的返回值。"
-#: 04060184.xhp#par_id3151018.56.help.text
+#. l@AJ
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3151018\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests."
msgstr "<emph>R</emph> 表示成功测试的返回值。"
-#: 04060184.xhp#par_id3148878.57.help.text
+#. ]Hp.
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3148878\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt."
msgstr "<emph>SP</emph> 是尝试成功的概率。"
-#: 04060184.xhp#hd_id3149539.58.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3149539.58.help.text"
+#. JDCk
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3149539\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060184.xhp#par_id3148770.59.help.text
+#. c@9N
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3148770\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> returns 0.25."
msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> 返回 0.25。"
-#: 04060184.xhp#bm_id3155516.help.text
+#. \ne=
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3155516\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NORMINV 函数</bookmark_value><bookmark_value>正态分布; 逆函数</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3155516.61.help.text
+#. JArK
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3155516\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "NORMINV"
msgstr "NORMINV"
-#: 04060184.xhp#par_id3154634.62.help.text
+#. kw?T
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3154634\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">返回标准正态分布函数的逆函数。</ahelp>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3153227.63.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3153227.63.help.text"
+#. lEwk
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153227\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060184.xhp#par_id3147534.64.help.text
+#. 6/cb
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3147534\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)"
msgstr "NORMINV(Number; Mean; StDev)"
-#: 04060184.xhp#par_id3154950.65.help.text
+#. 7dmD
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3154950\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution."
msgstr "<emph>Number</emph> 表示用于计算正态分布逆函数的概率值。"
-#: 04060184.xhp#par_id3150690.66.help.text
+#. )GOp
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150690\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution."
msgstr "<emph>Mean</emph> 表示正态分布的平均值。"
-#: 04060184.xhp#par_id3148594.67.help.text
+#. %#u8
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3148594\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution."
msgstr "<emph>StDev</emph> 表示正态分布的标准偏差。"
-#: 04060184.xhp#hd_id3155822.68.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3155822.68.help.text"
+#. qPqe
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3155822\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060184.xhp#par_id3153921.69.help.text
+#. 3yFx
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153921\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> 返回 69.41。如果鸡蛋的平均重量为 63 克,标准偏差为 5,则鸡蛋不超过 69.41 克的概率为 90%。"
-#: 04060184.xhp#bm_id3153722.help.text
+#. (DO9
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3153722\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NORMDIST 函数</bookmark_value><bookmark_value>密度函数</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3153722.71.help.text
+#. WVj[
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153722\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "NORMDIST"
msgstr "NORMDIST"
-#: 04060184.xhp#par_id3150386.72.help.text
+#. .@]@
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150386\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">返回密度函数或标准正态分布函数。</ahelp>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3083282.73.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3083282.73.help.text"
+#. ogU(
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3083282\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060184.xhp#par_id3150613.74.help.text
+#. P55%
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150613\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)"
msgstr "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)"
-#: 04060184.xhp#par_id3149820.75.help.text
+#. Dh|G
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149820\n"
+"75\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Number</emph> 是用于计算正态分布的分布值。"
-#: 04060184.xhp#par_id3146063.76.help.text
+#. CKC;
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3146063\n"
+"76\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
msgstr "<emph>Mean</emph> 是分布的平均值。"
-#: 04060184.xhp#par_id3156295.77.help.text
+#. r2*=
+#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3156295\n"
+"77\n"
+"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
msgstr "<emph>StDev</emph> 是正态分布的标准差。"
-#: 04060184.xhp#par_id3145080.78.help.text
+#. Q12M
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3145080\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "<emph>C</emph> is optional. <emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution."
msgstr "<emph>C</emph> 是可选的。<emph>C</emph> = 0 计算密度函数,<emph>C</emph> = 1 计算分布。"
-#: 04060184.xhp#hd_id3152972.79.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3152972.79.help.text"
+#. Kl?N
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3152972\n"
+"79\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060184.xhp#par_id3149283.80.help.text
+#. 1re]
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149283\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> returns 0.03."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> 返回 0.03。"
-#: 04060184.xhp#par_id3149448.81.help.text
+#. W}Uo
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149448\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> returns 0.92."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> 返回 0.92。"
-#: 04060184.xhp#bm_id3152934.help.text
+#. 8]OH
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3152934\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>PEARSON function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PEARSON 函数</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3152934.83.help.text
+#. Ur.E
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3152934\n"
+"83\n"
+"help.text"
msgid "PEARSON"
msgstr "PEARSON"
-#: 04060184.xhp#par_id3153216.84.help.text
+#. ,Swr
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153216\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Returns the Pearson product moment correlation coefficient r.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">返回 Pearson 乘积矩相关系数 r。</ahelp>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3147081.85.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3147081.85.help.text"
+#. hk\=
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3147081\n"
+"85\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060184.xhp#par_id3156133.86.help.text
+#. =D]e
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3156133\n"
+"86\n"
+"help.text"
msgid "PEARSON(Data1; Data2)"
msgstr "PEARSON(Data1; Data2)"
-#: 04060184.xhp#par_id3151272.87.help.text
+#. #!LL
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3151272\n"
+"87\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> represents the array of the first data set."
msgstr "<emph>Data1</emph> 表示第一个数据集的数组。"
-#: 04060184.xhp#par_id3153279.88.help.text
+#. qjkA
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153279\n"
+"88\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> represents the array of the second data set."
msgstr "<emph>Data2</emph> 表示第二个数据集的数组。"
-#: 04060184.xhp#hd_id3147567.89.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3147567.89.help.text"
+#. c.2.
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3147567\n"
+"89\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060184.xhp#par_id3151187.90.help.text
+#. |M,Q
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3151187\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> returns the Pearson correlation coefficient of both data sets."
msgstr "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> 返回两个数据集的 Pearson 相关系数。"
-#: 04060184.xhp#bm_id3152806.help.text
+#. nrds
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3152806\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>PHI function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PHI 函数</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3152806.92.help.text
+#. A_O0
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3152806\n"
+"92\n"
+"help.text"
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
-#: 04060184.xhp#par_id3150254.93.help.text
+#. e=kf
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
+"93\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Returns the values of the distribution function for a standard normal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">计算标准正态分布的分布函数值。</ahelp>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3154748.94.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3154748.94.help.text"
+#. [,Is
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3154748\n"
+"94\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060184.xhp#par_id3149976.95.help.text
+#. (Bl8
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149976\n"
+"95\n"
+"help.text"
msgid "PHI(Number)"
msgstr "PHI(number)"
-#: 04060184.xhp#par_id3156108.96.help.text
+#. #$hr
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3156108\n"
+"96\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the standard normal distribution is calculated."
msgstr "<emph>Number</emph> 是用于计算标准正态分布的数值。"
-#: 04060184.xhp#hd_id3153621.97.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3153621.97.help.text"
+#. avo-
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153621\n"
+"97\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060184.xhp#par_id3155849.98.help.text
+#. $Td,
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3155849\n"
+"98\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
msgstr "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
-#: 04060184.xhp#par_id3143236.99.help.text
+#. _$_$
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3143236\n"
+"99\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
msgstr "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
-#: 04060184.xhp#par_id3149286.100.help.text
+#. gBJ^
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"100\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4"
msgstr "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4"
-#: 04060184.xhp#bm_id3153985.help.text
+#. `JbH
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3153985\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>POISSON function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>POISSON 函数</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3153985.102.help.text
+#. B.ZL
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153985\n"
+"102\n"
+"help.text"
msgid "POISSON"
msgstr "POISSON"
-#: 04060184.xhp#par_id3154298.103.help.text
+#. 0k]E
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3154298\n"
+"103\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">返回泊松分布的函数值。</ahelp>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3159183.104.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3159183.104.help.text"
+#. Z76i
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3159183\n"
+"104\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060184.xhp#par_id3146093.105.help.text
+#. Ns7^
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3146093\n"
+"105\n"
+"help.text"
msgid "POISSON(Number; Mean; C)"
msgstr "POISSON(Number; Mean; C)"
-#: 04060184.xhp#par_id3147253.106.help.text
+#. ;*O7
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3147253\n"
+"106\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated."
msgstr "<emph>Number</emph> 是用于计算泊松分布的数值。"
-#: 04060184.xhp#par_id3151177.107.help.text
+#. 39Y)
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"107\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution."
msgstr "<emph>Mean</emph> 表示泊松分布的平均值。"
-#: 04060184.xhp#par_id3149200.108.help.text
+#. nC8+
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149200\n"
+"108\n"
+"help.text"
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
msgstr "<emph>C</emph>(可选)= 0 或 False 计算密度函数;<emph>C</emph> = 1 或 True 计算分布。如果忽略,将在您保存文档时插入默认值 True,这是为了最好地兼容其他程序或 %PRODUCTNAME 的早期版本。"
-#: 04060184.xhp#hd_id3159347.109.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3159347.109.help.text"
+#. J2C!
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3159347\n"
+"109\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060184.xhp#par_id3150113.110.help.text
+#. O{co
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3150113\n"
+"110\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93."
msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> 返回 0.93。"
-#: 04060184.xhp#bm_id3153100.help.text
+#. qmbT
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3153100\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE 函数</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3153100.112.help.text
+#. qC=N
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3153100\n"
+"112\n"
+"help.text"
msgid "PERCENTILE"
msgstr "PERCENTILE"
-#: 04060184.xhp#par_id3154940.113.help.text
+#. e{j2
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3154940\n"
+"113\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\"> 返回数组中数值的 alpha 百分点。</ahelp>此百分点返回数据序列最小值 (Alpha = 0),最大值 (alpha = 1) 的刻度值。<item type=\"literal\">Alpha</item> = 25% 表示第一个四分位数;<item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% 为 MEDIAN。"
-#: 04060184.xhp#hd_id3150531.114.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3150531.114.help.text"
+#. $u?h
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3150531\n"
+"114\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060184.xhp#par_id3148813.115.help.text
+#. Ns8(
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3148813\n"
+"115\n"
+"help.text"
msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)"
msgstr "PERCENTILE(Data; Alpha)"
-#: 04060184.xhp#par_id3153054.116.help.text
+#. 7mwm
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153054\n"
+"116\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
msgstr "<emph>Data</emph> 表示数据的数组。"
-#: 04060184.xhp#par_id3154212.117.help.text
+#. Wa`c
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3154212\n"
+"117\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
msgstr "<emph>Alpha</emph> 表示 0 到 1 之间的刻度百分比。"
-#: 04060184.xhp#hd_id3154290.118.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3154290.118.help.text"
+#. MHn7
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3154290\n"
+"118\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060184.xhp#par_id3159147.119.help.text
+#. 4St7
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3159147\n"
+"119\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> 表示数据集中的值,即等于 A1:A50 中的整个数据刻度的 10%。"
-#: 04060184.xhp#bm_id3148807.help.text
+#. aV]P
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3148807\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK 函数</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3148807.121.help.text
+#. b@`V
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3148807\n"
+"121\n"
+"help.text"
msgid "PERCENTRANK"
msgstr "PERCENTRANK"
-#: 04060184.xhp#par_id3153573.122.help.text
+#. \cep
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153573\n"
+"122\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Returns the percentage rank of a value in a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">返回一个数值在抽样中所占的百分比排位。</ahelp>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3147512.123.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3147512.123.help.text"
+#. 3Y$]
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3147512\n"
+"123\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060184.xhp#par_id3147238.124.help.text
+#. nIi_
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3147238\n"
+"124\n"
+"help.text"
msgid "PERCENTRANK(Data; Value)"
msgstr "PERCENTRANK(array; value)"
-#: 04060184.xhp#par_id3154266.125.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#par_id3154266.125.help.text"
+#. ni!U
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3154266\n"
+"125\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>array</emph> 表示抽样中的数据数组。"
-#: 04060184.xhp#par_id3148475.126.help.text
+#. 6.}F
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3148475\n"
+"126\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
msgstr "<emph>Value</emph> 是要确定其百分比排位的数值。"
-#: 04060184.xhp#hd_id3155364.127.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3155364.127.help.text"
+#. T/P]
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3155364\n"
+"127\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060184.xhp#par_id3149163.128.help.text
+#. mq5]
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3149163\n"
+"128\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> 返回数值 50 在 A1:A50 区域所有数值中的百分比排位。如果 50 不在该单元格区域内,则显示错误消息。"
-#: 04060184.xhp#bm_id3166442.help.text
+#. $T@9
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"bm_id3166442\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>QUARTILE 函数</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3166442.130.help.text
+#. M^/9
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3166442\n"
+"130\n"
+"help.text"
msgid "QUARTILE"
msgstr "QUARTILE"
-#: 04060184.xhp#par_id3146958.131.help.text
+#. |wHH
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3146958\n"
+"131\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">返回数据集的分位数。</ahelp>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3152942.132.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3152942.132.help.text"
+#. ;ZXr
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3152942\n"
+"132\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060184.xhp#par_id3153684.133.help.text
+#. D]@C
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153684\n"
+"133\n"
+"help.text"
msgid "QUARTILE(Data; Type)"
msgstr "QUARTILE(array; type)"
-#: 04060184.xhp#par_id3153387.134.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#par_id3153387.134.help.text"
+#. )Je9
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3153387\n"
+"134\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>array</emph> 表示抽样中的数据数组。"
-#: 04060184.xhp#par_id3155589.135.help.text
+#. W[j(
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3155589\n"
+"135\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
msgstr "<emph>Type</emph> 是四分位的类型。(0 = 最小数值,1 = 25%,2 = 50%(中间值),3 = 75%,4 = 最大值。)"
-#: 04060184.xhp#hd_id3149103.136.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3149103.136.help.text"
+#. )Ac9
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id3149103\n"
+"136\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060184.xhp#par_id3159276.137.help.text
+#. 2pTa
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"par_id3159276\n"
+"137\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> 返回 A1:A50 区域内从小到大排列的数据中刻度为 50% 处的数值。"
-#: 04060182.xhp#tit.help.text
-msgid "Statistical Functions Part Two"
-msgstr "统计函数第二部分"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3154372.1.help.text
-msgid "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Statistical Functions Part Two</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"统计函数第二部分\">统计函数第二部分</link></variable>"
-
-#: 04060182.xhp#bm_id3145388.help.text
-msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FINV 函数</bookmark_value><bookmark_value>F 概率分布函数的逆函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3145388.2.help.text
-msgid "FINV"
-msgstr "FINV"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3155089.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Returns the inverse of the F probability distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">返回 F 概率分布函数的逆函数。</ahelp>F 分布函数用于 F 测试,以设置两个不同数据集之间的关系。"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3153816.4.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3153816.4.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3153068.5.help.text
-msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3146866.6.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr " <emph>Number</emph> 是用来计算 F 分布的逆函数值的概率值。"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3153914.7.help.text
-msgid " <emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr " <emph>DegreesFreedom1</emph> 是 F 分布的分母自由度。"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3148607.8.help.text
-msgid " <emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr " <emph>DegreesFreedom2</emph> 是 F 分布的分母自由度。"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3156021.9.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3156021.9.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3145073.10.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93."
-msgstr " <item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> 等于 0.93。"
-
-#: 04060182.xhp#bm_id3150888.help.text
-msgid "<bookmark_value>FISHER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FISHER 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3150888.12.help.text
-msgid "FISHER"
-msgstr "FISHER"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3155384.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Returns the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">返回 x 的 Fisher 转换,并且创建接近正态分布的函数。</ahelp>"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3149898.14.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3149898.14.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3143220.15.help.text
-msgid "FISHER(Number)"
-msgstr "FISHER(Number)"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3159228.16.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the value to be transformed."
-msgstr " <emph>Number</emph> 是要转换的数值。"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3154763.17.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3154763.17.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3149383.18.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> yields 0.55."
-msgstr " <item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> 等于 0.55。"
-
-#: 04060182.xhp#bm_id3155758.help.text
-msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FISHERINV 函数</bookmark_value><bookmark_value>Fisher 变换函数的逆函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3155758.20.help.text
-msgid "FISHERINV"
-msgstr "FISHERINV"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3154734.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">返回 x 的 Fisher 转换函数的逆函数,并且创建接近正态分布的函数。</ahelp>"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3155755.22.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3155755.22.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3146108.23.help.text
-msgid "FISHERINV(Number)"
-msgstr "FISHERINV(Number)"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3145115.24.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the value that is to undergo reverse-transformation."
-msgstr " <emph>Number</emph> 是一个数值,在该点进行反变换。"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3155744.25.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3155744.25.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3150432.26.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> yields 0.46."
-msgstr " <item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> 等于 0.46。"
-
-#: 04060182.xhp#bm_id3151390.help.text
-msgid "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FTEST 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3151390.28.help.text
-msgid "FTEST"
-msgstr "FTEST"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3150534.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">返回 F 测试的结果。</ahelp>"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3166466.30.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3166466.30.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3153024.31.help.text
-msgid "FTEST(Data1; Data2)"
-msgstr "FTEST(Data1; Data2)"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3150032.32.help.text
-msgid " <emph>Data1</emph> is the first record array."
-msgstr " <emph>Data1</emph> 为第一个记录数组。"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3153018.33.help.text
-msgid " <emph>Data2</emph> is the second record array."
-msgstr " <emph>Data2</emph> 为第二个记录数组。"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3153123.34.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3153123.34.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3159126.35.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
-msgstr " <item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> 判断这两个集合的方差是否有差异,如果两个集合来自相同的总体样本,则返回概率。"
-
-#: 04060182.xhp#bm_id3150372.help.text
-msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FDIST 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3150372.37.help.text
-msgid "FDIST"
-msgstr "FDIST"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3152981.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Calculates the values of an F distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">计算 F 分布的值。</ahelp>"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3150484.39.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3150484.39.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3145826.40.help.text
-msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3150461.41.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr " <emph>Number</emph> 用于计算 F 分布。"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3150029.42.help.text
-msgid " <emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
-msgstr " <emph>degreesFreedom1</emph> 是 F 分布的分子自由度。"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3146877.43.help.text
-msgid " <emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
-msgstr " <emph>degreesFreedom2</emph> 是 F 分布的分母自由度。"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3147423.44.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3147423.44.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3150696.45.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61."
-msgstr " <item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> 等于 0.61。"
-
-#: 04060182.xhp#bm_id0119200903223192.help.text
-msgid "<bookmark_value>GAMMA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMA 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id0119200903205393.help.text
-msgid "GAMMA"
-msgstr "GAMMA"
-
-#: 04060182.xhp#par_id0119200903205379.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the Gamma function value.</ahelp> Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">返回 Gamma 函数值。</ahelp> 注意 GAMMAINV 是 GAMMADIST 而不是 GAMMA 的逆函数。"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id0119200903271613.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id0119200903271613.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060182.xhp#par_id0119200903271614.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the number for which the Gamma function value is to be calculated."
-msgstr " <emph>Number</emph> 是计算其 Gamma 分布的数值。"
-
-#: 04060182.xhp#bm_id3154841.help.text
-msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMAINV 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3154841.47.help.text
-msgid "GAMMAINV"
-msgstr "GAMMAINV"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3153932.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">返回 Gamma 累积分布函数 GAMMADIST 的逆函数。</ahelp> 此函数用于搜索具有不同分布的变量。"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3149949.49.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3149949.49.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3155828.50.help.text
-msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)"
-msgstr "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3145138.51.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr " <emph>Number</emph> 是 Gamma 分布逆函数的概率值。"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3152785.52.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#par_id3152785.52.help.text"
-msgid " <emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
-msgstr " <emph>Alpha</emph> 是 Gamma 分布的 alpha 参数。"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3154561.53.help.text
-msgid " <emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
-msgstr " <emph>Beta</emph> 是 Gamma 分布的 Beta 参数。"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3148734.54.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3148734.54.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3153331.55.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
-msgstr " <item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> 等于 1.61。"
-
-#: 04060182.xhp#bm_id3154806.help.text
-msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMALN 函数</bookmark_value><bookmark_value>Gamma 函数的自然对数</bookmark_value>"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3154806.57.help.text
-msgid "GAMMALN"
-msgstr "GAMMALN"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3148572.58.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">返回 Gamma 函数的自然对数:G(x)。</ahelp>"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3152999.59.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3152999.59.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3153112.60.help.text
-msgid "GAMMALN(Number)"
-msgstr "GAMMALN(Number)"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3154502.61.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
-msgstr " <emph>Number</emph> 是需要计算 Gamma 函数的自然对数的数值。"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3153568.62.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3153568.62.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3153730.63.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0."
-msgstr " <item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> 等于 0。"
-
-#: 04060182.xhp#bm_id3150132.help.text
-msgid "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMADIST 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3150132.65.help.text
-msgid "GAMMADIST"
-msgstr "GAMMADIST"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3155931.66.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">返回 Gamma 分布的值。</ahelp>"
-
-#: 04060182.xhp#par_id0119200903333675.help.text
-msgid "The inverse function is GAMMAINV."
-msgstr "逆函数是 GAMMAINV。"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3147373.67.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3147373.67.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3155436.68.help.text
-msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3150571.69.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr " <emph>Number</emph> 是计算其 Gamma 分布的数值。"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3145295.70.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#par_id3145295.70.help.text"
-msgid " <emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
-msgstr " <emph>alpha</emph> 是 Gamma 分布的 alpha 参数。"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3151015.71.help.text
-msgid " <emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
-msgstr " <emph>Beta</emph> 是 Gamma 分布的 Beta 参数。"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3157972.72.help.text
-msgid " <emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
-msgstr " <emph>C</emph>(可选) = 0 或 False 返回密度函数,<emph>C</emph> = 1 或 True 返回分布函数。"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3149535.73.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3149535.73.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3145354.74.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
-msgstr " <item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> 等于 0.86。"
-
-#: 04060182.xhp#bm_id3150272.help.text
-msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAUSS 函数</bookmark_value><bookmark_value>正态分布; 标准</bookmark_value>"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3150272.76.help.text
-msgid "GAUSS"
-msgstr "GAUSS"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3149030.77.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Returns the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">返回标准正态累积分布的区间点。</ahelp>"
-
-#: 04060182.xhp#par_id2059694.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#par_id2059694.help.text"
-msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
-msgstr "为 GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3153551.78.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3153551.78.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3155368.79.help.text
-msgid "GAUSS(Number)"
-msgstr "GAUSS(Number)"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3153228.80.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr " <emph>Number</emph> 是要计算标准正态分布函数值的值。"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3150691.81.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3150691.81.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3154867.82.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08"
-msgstr " <item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3148594.83.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01"
-msgstr " <item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01"
-
-#: 04060182.xhp#bm_id3148425.help.text
-msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GEOMEAN 函数</bookmark_value><bookmark_value>平均值; 几何</bookmark_value>"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3148425.85.help.text
-msgid "GEOMEAN"
-msgstr "GEOMEAN"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3156257.86.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Returns the geometric mean of a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">返回抽样的几何平均值。</ahelp>"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3147167.87.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3147167.87.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3153720.88.help.text
-msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3152585.89.help.text
-msgid " <emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample."
-msgstr " <emph>Number1, Number2,...Number30</emph> 是数字参数或表示随机抽样的区域。"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3146146.90.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3146146.90.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3149819.92.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79."
-msgstr " <item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79. 因此,这三个数的几何平均值等于 41.79。"
-
-#: 04060182.xhp#bm_id3152966.help.text
-msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRIMMEAN 函数</bookmark_value><bookmark_value>平均值; 没有边界数据的数据集</bookmark_value>"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3152966.94.help.text
-msgid "TRIMMEAN"
-msgstr "TRIMMEAN"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3149716.95.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">返回数据集的平均值(不含边际数据的 Alpha 百分比)。</ahelp>"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3149281.96.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3149281.96.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3154821.97.help.text
-msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)"
-msgstr "TRIMMEAN(Data; Alpha)"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3155834.98.help.text
-msgid " <emph>Data</emph> is the array of data in the sample."
-msgstr " <emph>Data</emph> 是示例中的数据矩阵。"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3156304.99.help.text
-msgid " <emph>Alpha</emph> is the percentage of the marginal data that will not be taken into consideration."
-msgstr " <emph>Alpha</emph> 是计算时所要除去的临界数据的比例。"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3151180.100.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3151180.100.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3156130.101.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands."
-msgstr " <item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> 计算 A1:A50 中数字的平均值,且不考虑代表最高值的占 5% 的值和代表最低值的占 5% 的值。百分比是指未调和平均值的数量,而非被加数的数量。"
-
-#: 04060182.xhp#bm_id3153216.help.text
-msgid "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZTEST 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3153216.103.help.text
-msgid "ZTEST"
-msgstr "ZTEST"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3150758.104.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">计算观测统计信息的概率大于基于样本计算的概率。</ahelp>"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3150872.105.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3150872.105.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3153274.106.help.text
-msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
-msgstr "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3156109.107.help.text
-msgid " <emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr " <emph>Data</emph> 指的是取自正态分布总体样本中的给定抽样。"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3149977.108.help.text
-msgid " <emph>mu</emph> is the known mean of the population."
-msgstr " <emph>mu</emph> 指的是总体样本已知的平均值。"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3154740.109.help.text
-msgid " <emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr " <emph>Sigma</emph>(可选择的)指的是总体样本已知的标准偏差。如果省略,则使用给定样本的标准偏差。"
-
-#: 04060182.xhp#par_id0305200911372999.help.text
-msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki page</link>."
-msgstr "请参见 <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki 页面</link>。"
-
-#: 04060182.xhp#bm_id3153623.help.text
-msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HARMEAN 函数</bookmark_value><bookmark_value>平均值; 调和</bookmark_value>"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3153623.113.help.text
-msgid "HARMEAN"
-msgstr "HARMEAN"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3155102.114.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Returns the harmonic mean of a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">返回数据集的调和平均值。</ahelp>"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3146900.115.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3146900.115.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3149287.116.help.text
-msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3154303.117.help.text
-msgid " <emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
-msgstr " <emph>Number1,Number2,...Number30</emph> 最多有 30 个数值或区域,可用于计算调和平均值。"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3159179.118.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3159179.118.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3146093.120.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64"
-msgstr " <item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64. 这三个随机样本的调和平均值为 37.64。"
-
-#: 04060182.xhp#bm_id3152801.help.text
-msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HYPGEOMDIST 函数</bookmark_value><bookmark_value>不重复抽样</bookmark_value>"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3152801.122.help.text
-msgid "HYPGEOMDIST"
-msgstr "HYPGEOMDIST"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3159341.123.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">返回超几何分布的函数值。</ahelp>"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3154697.124.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3154697.124.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3155388.125.help.text
-msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)"
-msgstr "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3154933.126.help.text
-msgid " <emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
-msgstr " <emph>X</emph> 是随机抽样获得的结果数目。"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3153106.127.help.text
-msgid " <emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
-msgstr " <emph>NSample</emph> 是随机抽样的大小。"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3146992.128.help.text
-msgid " <emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
-msgstr " <emph>Successes</emph> 是总体样本中可能结果的次数。"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3148826.129.help.text
-msgid " <emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
-msgstr " <emph>NPopulation </emph> 是总体样本的大小。"
-
-#: 04060182.xhp#hd_id3150529.130.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3150529.130.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3154904.131.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
-msgstr " <item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> 等于 0.81. 假设有 100 片涂有黄油的烤面包片,其中有 90 片从桌子上掉落,并且涂有黄油的一面先着地,假设有 2 片涂有黄油的烤面包片从桌子上掉下,则两片面包都是涂有黄油的一面先着地的概率都是 81%。"
-
-#: func_timevalue.xhp#tit.help.text
-msgid "TIMEVALUE "
-msgstr "TIMEVALUE "
-
-#: func_timevalue.xhp#bm_id3146755.help.text
-msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIMEVALUE 函数</bookmark_value>"
-
-#: func_timevalue.xhp#hd_id3146755.160.help.text
-msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
-
-#: func_timevalue.xhp#par_id3148502.161.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE 返回带引号的文本的内部时间值,显示为一种允许的时间输入格式。</ahelp>"
-
-#: func_timevalue.xhp#par_id3150794.162.help.text
-msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries."
-msgstr "这个用十进制序列时间值表示的结果与 $[officename] 采用的日期系统有关。"
-
-#: func_timevalue.xhp#par_id011920090347118.help.text
-msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion."
-msgstr "如果文本字符串也包括年,月或者日,TIMEVALUE 只返回换算结果的分数部分。"
-
-#: func_timevalue.xhp#hd_id3150810.163.help.text
-msgctxt "func_timevalue.xhp#hd_id3150810.163.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: func_timevalue.xhp#par_id3150823.164.help.text
-msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
-msgstr "TIMEVALUE(time_text)"
-
-#: func_timevalue.xhp#par_id3152556.165.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quotation marks."
-msgstr " <emph>Text</emph> 是一个采用引号表示的时间表达式。"
-
-#: func_timevalue.xhp#hd_id3146815.166.help.text
-msgctxt "func_timevalue.xhp#hd_id3146815.166.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "示例"
-
-#: func_timevalue.xhp#par_id3146829.167.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
-msgstr " <item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> 返回 0.67。当时间格式为 HH:MM:SS,结果则为 16:00:00。"
-
-#: func_timevalue.xhp#par_id3153632.168.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 1. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
-msgstr " <item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> 返回 1。如果您使用 HH:MM:SS 时间格式,数值为 00:00:00。"
-
-#: 05050000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05050000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "工作表"
-
-#: 05050000.xhp#bm_id1245460.help.text
-msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL;从右向左工作表</bookmark_value><bookmark_value>工作表;从右向左</bookmark_value><bookmark_value>从右向左文本;电子表格</bookmark_value>"
-
-#: 05050000.xhp#hd_id3155923.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"工作表\">工作表</link>"
-
-#: 05050000.xhp#par_id3154758.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the sheet name and hides or shows selected sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">设置工作表名称以及隐藏或显示选定的工作表。</ahelp>"
-
-#: 05050000.xhp#hd_id3156280.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Rename</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"重命名\">重命名</link>"
-
-#: 05050000.xhp#hd_id3145787.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"显示\">显示</link>"
-
-#: 05050000.xhp#par_id3150542.5.help.text
-msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again."
-msgstr "如果已隐藏工作表,则会打开“显示工作表”对话框,以便选择要重新显示的工作表。"
-
-#: 05050000.xhp#par_idN10656.help.text
-msgid "Right-To-Left"
-msgstr "从右向左"
-
-#: 05050000.xhp#par_idN1065A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link> support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">如果启用了<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link>支持,请将当前工作表的方向改为从右向左。</ahelp>"
-
-#: func_weeknum.xhp#tit.help.text
-msgid "WEEKNUM"
-msgstr "WEEKNUM"
-
-#: func_weeknum.xhp#bm_id3159161.help.text
-msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM</bookmark_value>"
-
-#: func_weeknum.xhp#hd_id3159161.54.help.text
-msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
-
-#: func_weeknum.xhp#par_id3149770.55.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM 计算内部日期值中一年的周数。</ahelp>"
-
-#: func_weeknum.xhp#par_idN105E4.help.text
-msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
-msgstr "在国际标准 ISO 8601 中已指出每周的第一天为“星期一”。对于跨越两个年度的星期,会以该星期的大多数天数所在的年度为基准指定编号。这意味着,在任何年度中编号为 1 的星期均包含一月四日。"
-
-#: func_weeknum.xhp#hd_id3153055.56.help.text
-msgctxt "func_weeknum.xhp#hd_id3153055.56.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: func_weeknum.xhp#par_id3147236.57.help.text
-msgid "WEEKNUM(Number; Mode)"
-msgstr "WEEKNUM(Number; Mode)"
-
-#: func_weeknum.xhp#par_id3147511.58.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr "<emph>value</emph>是日期的内部序列数。"
-
-#: func_weeknum.xhp#par_id3154269.59.help.text
-msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
-msgstr "<emph>mode</emph> 参数指定的是计算方式,即指定哪一天应该是每周的第一天。"
-
-#: func_weeknum.xhp#par_id3148930.60.help.text
-msgid "1 = Sunday"
-msgstr "1 = 星期天"
-
-#: func_weeknum.xhp#par_id3154280.61.help.text
-msgid "2 = Monday"
-msgstr "2 = 星期一"
-
-#: func_weeknum.xhp#hd_id3146948.62.help.text
-msgctxt "func_weeknum.xhp#hd_id3146948.62.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "示例"
-
-#: func_weeknum.xhp#par_id3150704.65.help.text
-msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1"
-msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) 返回 1"
-
-#: func_weeknum.xhp#par_id3149792.64.help.text
-msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
-msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) 返回 52。因为设置每周的第一天为星期一,所以这个星期日属于上一年的最后一周。"
-
-#: 06080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Recalculate"
-msgstr "重新计算"
-
-#: 06080000.xhp#bm_id3157909.help.text
-msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>重新计算; 工作表中的所有公式</bookmark_value><bookmark_value>公式; 手动重新计算</bookmark_value><bookmark_value>单元格内容; 重新计算</bookmark_value>"
-
-#: 06080000.xhp#hd_id3157909.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"重新计算\">重新计算</link>"
-
-#: 06080000.xhp#par_id3154758.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">重新计算所有已更改的公式。如果自动计算已启用,“重新计算”命令仅应用在类似 或 之类的公式上。</ahelp>"
-
-#: 06080000.xhp#par_id315475899.help.text
-msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document."
-msgstr "按 F9 键以重新计算。按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 组合键可以重新计算文档中所有公式。"
-
-#: 06080000.xhp#par_id3150793.5.help.text
-msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
-msgstr "文档重新计算后,显示也被刷新。所有图表也同时得到刷新。"
-
-#: 06080000.xhp#par_id315475855.help.text
-msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions."
-msgstr "类似 RANDBETWEEN 一样的“加载宏”函数对“重新计算”命令或 F9 键没有响应。按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 组合键可以重新计算所有公式,包括“加载”函数。"
-
-#: format_graphic.xhp#tit.help.text
-msgid "Graphic"
-msgstr "图形"
-
-#: format_graphic.xhp#par_idN10548.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Graphic</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">图形</link>"
-
-#: format_graphic.xhp#par_idN10558.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开子菜单,编辑选定对象的属性。</ahelp>"
-
-#: format_graphic.xhp#par_id1650440.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Define Text Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">定义文字属性</link>"
-
-#: format_graphic.xhp#par_id363475.help.text
-msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr "为选定的绘图对象或文字对象中的文本设置版式和锁定属性。"
-
-#: format_graphic.xhp#par_id9746696.help.text
-msgid "Points"
-msgstr "接点"
-
-#: format_graphic.xhp#par_id2480544.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">切换<emph>编辑接点</emph>模式可以开启和关闭插入的不规则线条。</ahelp>"
-
-#: 04060199.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#tit.help.text"
+#. h:`q
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Operators in $[officename] Calc"
msgstr "$[officename] Calc 中的运算符"
-#: 04060199.xhp#bm_id3156445.help.text
+#. BX?a
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"bm_id3156445\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>公式; 运算符</bookmark_value><bookmark_value>运算符; 公式函数</bookmark_value><bookmark_value>除号,另请参见运算符</bookmark_value><bookmark_value>乘号,另请参见运算符</bookmark_value><bookmark_value>减号,另请参见运算符</bookmark_value><bookmark_value>加号,另请参见运算符</bookmark_value><bookmark_value>文字运算符</bookmark_value><bookmark_value>比较; Calc 中的运算符</bookmark_value><bookmark_value>算术运算符</bookmark_value><bookmark_value>引用运算符</bookmark_value>"
-#: 04060199.xhp#hd_id3156445.1.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#hd_id3156445.1.help.text"
+#. KI~.
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"hd_id3156445\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Operators in $[officename] Calc"
msgstr "$[officename] Calc 中的运算符"
-#: 04060199.xhp#par_id3155812.2.help.text
+#. $a+*
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3155812\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:"
msgstr "您可以在 $[officename] Calc 中使用以下运算符:"
-#: 04060199.xhp#hd_id3153066.3.help.text
+#. d6.!
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"hd_id3153066\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Arithmetical Operators"
msgstr "算术运算符"
-#: 04060199.xhp#par_id3148601.4.help.text
+#. /EGM
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3148601\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "These operators return numerical results."
msgstr "这些运算符返回数字结果。"
-#: 04060199.xhp#par_id3144768.5.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3144768.5.help.text"
+#. !xd3
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3144768\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Operator"
msgstr "运算符"
-#: 04060199.xhp#par_id3157982.6.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3157982.6.help.text"
+#. kANp
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3157982\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: 04060199.xhp#par_id3159096.7.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3159096.7.help.text"
+#. YnIH
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3159096\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060199.xhp#par_id3149126.8.help.text
+#. NzQ^
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "+ (Plus)"
msgstr "+(加号)"
-#: 04060199.xhp#par_id3150892.9.help.text
+#. $5}-
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150892\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Addition"
msgstr "加法"
-#: 04060199.xhp#par_id3153247.10.help.text
+#. Z/2b
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3153247\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "1+1"
msgstr "1+1"
-#: 04060199.xhp#par_id3159204.11.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3159204.11.help.text"
+#. (,SX
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3159204\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "- (Minus)"
msgstr "-(减号)"
-#: 04060199.xhp#par_id3145362.12.help.text
+#. s5HU
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3145362\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Subtraction"
msgstr "减法"
-#: 04060199.xhp#par_id3153554.13.help.text
+#. @wqV
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3153554\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "2-1"
msgstr "2-1"
-#: 04060199.xhp#par_id3153808.14.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3153808.14.help.text"
+#. dM[Y
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3153808\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "- (Minus)"
msgstr "-(负号)"
-#: 04060199.xhp#par_id3151193.15.help.text
+#. #}IH
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3151193\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Negation"
msgstr "非"
-#: 04060199.xhp#par_id3154712.16.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3154712.16.help.text"
+#. 2R{(
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3154712\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "-5"
msgstr "-5"
-#: 04060199.xhp#par_id3149873.17.help.text
+#. jpQ%
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3149873\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "* (asterisk)"
msgstr "*(星号)"
-#: 04060199.xhp#par_id3147504.18.help.text
+#. 0$hT
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3147504\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Multiplication"
msgstr "乘法"
-#: 04060199.xhp#par_id3149055.19.help.text
+#. @OKk
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3149055\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "2*2"
msgstr "2*2"
-#: 04060199.xhp#par_id3151341.20.help.text
+#. 3G1F
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3151341\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "/ (Slash)"
msgstr "/(斜线)"
-#: 04060199.xhp#par_id3159260.21.help.text
+#. \\Z7
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3159260\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Division"
msgstr "除法"
-#: 04060199.xhp#par_id3153027.22.help.text
+#. J^5T
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3153027\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "9/3"
msgstr "9/3"
-#: 04060199.xhp#par_id3156396.23.help.text
+#. 7TV.
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3156396\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "% (Percent)"
msgstr "%(百分号)"
-#: 04060199.xhp#par_id3150372.24.help.text
+#. ToPg
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150372\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Percent"
msgstr "百分比"
-#: 04060199.xhp#par_id3145632.25.help.text
+#. 55ax
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3145632\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "15%"
msgstr "15%"
-#: 04060199.xhp#par_id3149722.26.help.text
+#. QX6d
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3149722\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "^ (Caret)"
msgstr "^(脱字号)"
-#: 04060199.xhp#par_id3159127.27.help.text
+#. `DK,
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3159127\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Exponentiation"
msgstr "乘方"
-#: 04060199.xhp#par_id3157873.28.help.text
+#. tJ}{
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3157873\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "3^2"
msgstr "3^2"
-#: 04060199.xhp#hd_id3152981.29.help.text
+#. T.Qv
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"hd_id3152981\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Comparative operators"
msgstr "比较运算符"
-#: 04060199.xhp#par_id3157902.30.help.text
+#. OPQA
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3157902\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "These operators return either true or false."
msgstr "这些运算符返回逻辑值 TRUE 或 FALSE。"
-#: 04060199.xhp#par_id3149889.31.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3149889.31.help.text"
+#. *=E,
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3149889\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "Operator"
msgstr "运算符"
-#: 04060199.xhp#par_id3150743.32.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3150743.32.help.text"
+#. ]l=W
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150743\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: 04060199.xhp#par_id3146877.33.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3146877.33.help.text"
+#. @0Pc
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3146877\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060199.xhp#par_id3148888.34.help.text
+#. v#nb
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3148888\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "= (equal sign)"
msgstr "=(等号)"
-#: 04060199.xhp#par_id3154845.35.help.text
+#. jkOm
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3154845\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "Equal"
msgstr "等于"
-#: 04060199.xhp#par_id3154546.36.help.text
+#. yYpR
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3154546\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "A1=B1"
msgstr "A1=B1"
-#: 04060199.xhp#par_id3154807.37.help.text
+#. 18TZ
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3154807\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "> (Greater than)"
msgstr ">(大于号)"
-#: 04060199.xhp#par_id3148580.38.help.text
+#. MxW!
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3148580\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "Greater than"
msgstr "大于"
-#: 04060199.xhp#par_id3145138.39.help.text
+#. gDa+
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3145138\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "A1>B1"
msgstr "A1>B1"
-#: 04060199.xhp#par_id3149507.40.help.text
+#. rqvC
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3149507\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "< (Less than)"
msgstr "<(小于号)"
-#: 04060199.xhp#par_id3150145.41.help.text
+#. RZa9
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150145\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "Less than"
msgstr "小于"
-#: 04060199.xhp#par_id3150901.42.help.text
+#. Dd-j
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150901\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "A1<B1"
msgstr "A1<B1"
-#: 04060199.xhp#par_id3153078.43.help.text
+#. 6`8d
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3153078\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid ">= (Greater than or equal to)"
msgstr ">=(大于或等于)"
-#: 04060199.xhp#par_id3150866.44.help.text
+#. X`4c
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150866\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "大于或等于"
-#: 04060199.xhp#par_id3153111.45.help.text
+#. Qjn@
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3153111\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "A1>=B1"
msgstr "A1>=B1"
-#: 04060199.xhp#par_id3153004.46.help.text
+#. 7TCN
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3153004\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "<= (Less than or equal to)"
msgstr "<=(小于或等于)"
-#: 04060199.xhp#par_id3150335.47.help.text
+#. fAiJ
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150335\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "Less than or equal to"
msgstr "小于或等于"
-#: 04060199.xhp#par_id3148760.48.help.text
+#. 12Dq
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3148760\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "A1<=B1"
msgstr "A1<=B1"
-#: 04060199.xhp#par_id3157994.49.help.text
+#. ~=OE
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3157994\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "<> (Inequality)"
msgstr "<>(不等于)"
-#: 04060199.xhp#par_id3150019.50.help.text
+#. NVdC
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150019\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "Inequality"
msgstr "不等于"
-#: 04060199.xhp#par_id3149878.51.help.text
+#. -KzZ
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3149878\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "A1<>B1"
msgstr "A1<>B1"
-#: 04060199.xhp#hd_id3145241.52.help.text
+#. #_ND
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"hd_id3145241\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "Text operators"
msgstr "文字运算符"
-#: 04060199.xhp#par_id3155438.53.help.text
+#. %PP}
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3155438\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "The operator combines separate texts into one text."
msgstr "该运算符把各文本合并到一个文本中。"
-#: 04060199.xhp#par_id3150566.54.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3150566.54.help.text"
+#. 6PH0
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150566\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "Operator"
msgstr "运算符"
-#: 04060199.xhp#par_id3153048.55.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3153048.55.help.text"
+#. ;D)K
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3153048\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: 04060199.xhp#par_id3149001.56.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3149001.56.help.text"
+#. T9al
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3149001\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060199.xhp#par_id3148769.57.help.text
+#. Yf|a
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3148769\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "& (And)"
msgstr "&(和)"
-#: 04060199.xhp#bm_id3157975.help.text
+#. Ul^4
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"bm_id3157975\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>text concatenation AND</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>文字连接 AND</bookmark_value>"
-#: 04060199.xhp#par_id3157975.58.help.text
+#. Zr^0
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3157975\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "text concatenation AND"
msgstr "文本连接 AND"
-#: 04060199.xhp#par_id3157993.59.help.text
+#. It5Z
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3157993\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "\"Sun\" & \"day\" is \"Sunday\""
msgstr "\"Sun\" & \"day\"得出\"Sunday\""
-#: 04060199.xhp#hd_id3153550.60.help.text
+#. 1dMJ
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"hd_id3153550\n"
+"60\n"
+"help.text"
msgid "Reference operators"
msgstr "引用运算符"
-#: 04060199.xhp#par_id3149024.61.help.text
+#. ss+=
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3149024\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "These operators return a cell range of zero, one or more cells."
msgstr "这些运算符返回 0、1 或更多个单元格区域。"
-#: 04060199.xhp#par_id2324900.help.text
+#. 2B)t
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id2324900\n"
+"help.text"
msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union."
msgstr "区域具有最高优先级,然后是交集,最后是并集。"
-#: 04060199.xhp#par_id3158416.62.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3158416.62.help.text"
+#. I$2}
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3158416\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "Operator"
msgstr "运算符"
-#: 04060199.xhp#par_id3152822.63.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3152822.63.help.text"
+#. 2Y:p
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3152822\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: 04060199.xhp#par_id3154949.64.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3154949.64.help.text"
+#. Uiyj
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3154949\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060199.xhp#par_id3156257.65.help.text
+#. Pnl]
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3156257\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid ": (Colon)"
msgstr ":(冒号)"
-#: 04060199.xhp#par_id3153924.66.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3153924.66.help.text"
+#. 0f.[
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3153924\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "Range"
msgstr "区域"
-#: 04060199.xhp#par_id3148432.67.help.text
+#. )ur~
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3148432\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "A1:C108"
msgstr "A1:C108"
-#: 04060199.xhp#par_id3152592.68.help.text
+#. ):8K
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3152592\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "! (Exclamation point)"
msgstr "!(感叹号)"
-#: 04060199.xhp#bm_id3150606.help.text
+#. P#\D
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"bm_id3150606\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>intersection operator</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>交集运算符</bookmark_value>"
-#: 04060199.xhp#par_id3150606.69.help.text
+#. Hm?N
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150606\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "Intersection"
msgstr "交集"
-#: 04060199.xhp#par_id3083445.70.help.text
+#. t#?h
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3083445\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "SUM(A1:B6!B5:C12)"
msgstr "SUM(A1:B6!B5:C12)"
-#: 04060199.xhp#par_id3150385.71.help.text
+#. Pj5^
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id3150385\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the result yields the sum of cells B5 and B6."
msgstr "计算交集中所有单元格的和。此例中,计算单元格 B5 和 B6 的和。"
-#: 04060199.xhp#par_id4003723.help.text
+#. vw0N
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id4003723\n"
+"help.text"
msgid "~ (Tilde)"
msgstr "~(颚化符)"
-#: 04060199.xhp#par_id838953.help.text
+#. S84-
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id838953\n"
+"help.text"
msgid "Concatenation or union"
msgstr "连接或并集"
-#: 04060199.xhp#par_id2511978.help.text
+#. D)QK
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id2511978\n"
+"help.text"
msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice. See note below this table."
msgstr "接受两个引用,返回一个引用列表,其中左侧引用后连接右侧引用。重复条目被引用两次。请参照该表下的备注。"
-#: 04060199.xhp#par_id181890.help.text
+#. FU6L
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id181890\n"
+"help.text"
msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in old versions of the software, an error is returned. A reference list is not allowed inside an array expression."
msgstr "使用颚化符字符的引用连接是最近才实现的。当在旧版软件中打开的文档内存在带颚化符的公式时,将返回一个错误。数组表达式中不允许使用引用列表。"
-#: 12030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "排序"
-
-#: 12030000.xhp#hd_id3150275.1.help.text
-msgctxt "12030000.xhp#hd_id3150275.1.help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "排序"
-
-#: 12030000.xhp#par_id3155922.2.help.text
-msgid "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorts the selected rows according to the conditions that you specify.</ahelp></variable> $[officename] automatically recognizes and selects database ranges."
-msgstr "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">按照指定的条件对选定行进行排序。</ahelp></variable>$[officename] 可以自动识别并选择数据库范围。"
-
-#: 12030000.xhp#par_id3147428.4.help.text
-msgid "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Record changes</link> options is enabled."
-msgstr "如果启动<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"修改记录\">修改记录</link>选项,则无法对数据进行排序。"
-
-#: 05030400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05030400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Show"
-msgstr "显示"
-
-#: 05030400.xhp#bm_id3147264.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>电子表格;显示列</bookmark_value><bookmark_value>显示;列</bookmark_value><bookmark_value>显示;行</bookmark_value>"
-
-#: 05030400.xhp#hd_id3147264.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"显示\">显示</link>"
-
-#: 05030400.xhp#par_id3150447.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Choose this command to show previously hidden rows or columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">选择此命令可以重新显示隐藏的行或列。</ahelp>"
-
-#: 05030400.xhp#par_id3155131.3.help.text
-msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose <emph>Format - Row - Show</emph> or <emph>Format - Column - Show</emph>."
-msgstr "要显示隐藏的行或列,请选择含有隐藏元素的行或列区域,然后选择<emph>格式 - 行 - 显示</emph>或<emph>格式 - 列 - 显示</emph>。"
-
-#: 05030400.xhp#par_id3145748.4.help.text
-msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
-msgstr "要显示所有隐藏的单元格,请单击左上角的字段。此操作将选择表格中的所有单元格。"
-
-#: 05100200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05100200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Split Cells"
-msgstr "拆分单元格"
-
-#: 05100200.xhp#hd_id3154654.help.text
-msgctxt "05100200.xhp#hd_id3154654.help.text"
-msgid "Split Cells"
-msgstr "拆分单元格"
-
-#: 05100200.xhp#par_id3083451.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Splits previously merged cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">拆分之前合并的单元格。</ahelp>"
-
-#: 05100200.xhp#par_id3154023.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>"
-msgstr "选择 <emph>格式 - 合并单元格 - 拆分单元格</emph>"
-
-#: 04060106.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#tit.help.text"
-msgid "Mathematical Functions"
-msgstr "数学函数"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3147124.help.text
-msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value><bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数学函数</bookmark_value> <bookmark_value>函数向导; 数学</bookmark_value> <bookmark_value>函数; 数学函数</bookmark_value> <bookmark_value>三角函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3147124.1.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3147124.1.help.text"
-msgid "Mathematical Functions"
-msgstr "数学函数"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3154943.2.help.text
-msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>."
-msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">此类别包含 Calc 的<emph>数学</emph>函数。</variable>要打开<emph>函数向导</emph>,请选择<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"插入 - 函数\"><emph>插入 - 函数</emph></link>。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3146944.help.text
-msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ABS 函数</bookmark_value> <bookmark_value>绝对值</bookmark_value> <bookmark_value>值; 绝对</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3146944.33.help.text
-msgid "ABS"
-msgstr "ABS"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3154546.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">返回数字的绝对值。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3154843.35.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154843.35.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3147475.36.help.text
-msgid "ABS(Number)"
-msgstr "ABS(Number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3148438.37.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign."
-msgstr "<emph>Number</emph> 是指要计算其绝对值的数值。一个数值的绝对值是不带 +/- 号的数值。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3155823.38.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155823.38.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3152787.39.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
-msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> 返回 56。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3148752.40.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12."
-msgstr "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> 返回 12。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id320139.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> 返回 0。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3150896.help.text
-msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUNTBLANK 函数</bookmark_value> <bookmark_value>计数; 空单元格</bookmark_value> <bookmark_value>空单元格; 计数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3150896.42.help.text
-msgid "COUNTBLANK"
-msgstr "COUNTBLANK"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3155260.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">返回空白单元格的数目。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3145144.44.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3145144.44.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3153931.45.help.text
-msgid "COUNTBLANK(Range)"
-msgstr "COUNTBLANK(Range)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3149512.46.help.text
-msgid " Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>."
-msgstr "返回单元格区域 <emph>Range</emph> 中的空白单元格的个数。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3146139.47.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3146139.47.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3148586.48.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty."
-msgstr "如果单元格 A1、A2、B1 和 B2 全部为空,<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> 返回 4。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3153114.help.text
-msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACOS 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3153114.50.help.text
-msgid "ACOS"
-msgstr "ACOS"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3145163.51.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">返回一个数字的反三角余弦值。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3153565.52.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153565.52.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3150020.53.help.text
-msgid "ACOS(Number)"
-msgstr "ARCCOS(number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3159134.54.help.text
-msgid " This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI."
-msgstr "此函数返回 <emph>Number</emph> 的反三角余弦值,即该角度(用弧度表示)的余弦是 Number。返回的角度在 0 和 PI 之间。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id679647.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id679647.help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "要返回角度,请使用 DEGREES 函数。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3149882.55.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3149882.55.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3150128.56.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)"
-msgstr "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> 返回 3.14159265358979(PI 弧度)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id8792382.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> 返回 60。60 度的余弦值是 0.5。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3145355.help.text
-msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACOSH 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3145355.60.help.text
-msgid "ACOSH"
-msgstr "ACOSH"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3157993.61.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">返回一个数字的反双曲余弦值。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3145295.62.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3145295.62.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3151017.63.help.text
-msgid "ACOSH(Number)"
-msgstr "ACOSH(Number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3149000.64.help.text
-msgid " This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number. "
-msgstr "此函数返回 <emph>Number</emph> 的反双曲线余弦值,即该值的双曲余弦值是 Number。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id6393932.help.text
-msgid " Number must be greater than or equal to 1."
-msgstr " Number 必须大于或等于 1。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3150566.65.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3150566.65.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3145629.66.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> 返回 0。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id951567.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> 返回 4。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3149027.help.text
-msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACOT 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3149027.70.help.text
-msgid "ACOT"
-msgstr "ACOT"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3155818.71.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">返回给定数值的反余切值。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3153225.72.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153225.72.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3158419.73.help.text
-msgid "ACOT(Number)"
-msgstr "ACOT(number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3154948.74.help.text
-msgid " This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI."
-msgstr "此函数返回 <emph>Number</emph> 的反三角余切值,即该角度(用弧度表示)的余切是 Number。返回的角度在 0 和 PI 之间。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id5834528.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id5834528.help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "可以使用 DEGREES 函数来返回一个角度(用度数表示)。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3147538.75.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3147538.75.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3155375.76.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> 返回 0.785398163397448(PI/4 弧度)。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id8589434.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1. "
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> 返回 45。45 度的正切值是 1。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3148426.help.text
-msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACOTH 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3148426.80.help.text
-msgid "ACOTH"
-msgstr "ACOTH"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3147478.81.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">返回给定数字的反双曲余切值。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3152585.82.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152585.82.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3147172.83.help.text
-msgid "ACOTH(Number)"
-msgstr "ACOTH(number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3146155.84.help.text
-msgid " This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number."
-msgstr "此函数返回 <emph>Number</emph> 的反双曲余切值,即该值的双曲余切值是 Number。 "
-
-#: 04060106.xhp#par_id5818659.help.text
-msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive."
-msgstr "如果 Number 的值在 -1 和 1(包含 -1 和 1)之间,那么会有一个错误产生。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3083452.85.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3083452.85.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3150608.86.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> 返回 1.1 的双曲余切值,近似值 1.52226。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3145084.help.text
-msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ASIN 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3145084.90.help.text
-msgid "ASIN"
-msgstr "ASIN"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3156296.91.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">返回一个数字的反三角正弦值。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3149716.92.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3149716.92.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3156305.93.help.text
-msgid "ASIN(Number)"
-msgstr "ASIN(Number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3150964.94.help.text
-msgid " This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2."
-msgstr "此函数返回 <emph>Number</emph> 的反三角正弦值,即该角度(用弧度表示)的正弦是 Number。返回的角度在 -PI/2 和 +PI/2 之间。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id203863.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id203863.help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "要返回用度数表示的角度值,请使用 DEGREES 函数。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3149448.95.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3149448.95.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3156100.96.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> 返回 0。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id6853846.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> returns 1.5707963267949 (PI/2 radians). "
-msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> 返回 1.5707963267949(PI/2 弧度)。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id8772240.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> 返回 30。30 度的正弦值是 0.5。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3151266.help.text
-msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ASINH 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3151266.100.help.text
-msgid "ASINH"
-msgstr "ASINH"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3147077.101.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">返回一个数字的反双曲正弦值。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3150763.102.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3150763.102.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3150882.103.help.text
-msgid "ASINH(Number)"
-msgstr "ASINH(number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3147621.104.help.text
-msgid " This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number. "
-msgstr "此函数返回 <emph>Number</emph> 的反双曲正弦值,即双曲正弦是 Number 的数值。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3153212.105.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153212.105.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3156120.106.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877."
-msgstr "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> 返回近似值 -5.1929877。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id4808496.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> 返回 4。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3155996.help.text
-msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ATAN 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3155996.110.help.text
-msgid "ATAN"
-msgstr "ATAN"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3149985.111.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">返回一个数字的反三角正切值。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3151294.112.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3151294.112.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3150261.113.help.text
-msgid "ATAN(Number)"
-msgstr "ATAN(number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3147267.114.help.text
-msgid " This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2."
-msgstr "此函数返回 <emph>Number</emph> 的反三角正切值,即该角度(用弧度表示)的正切是 Number。返回的角度在 -PI/2 和 PI/2 之间。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id6293527.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id6293527.help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "要返回角度,请使用 DEGREES 函数。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3154054.115.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154054.115.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3143229.116.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> 返回 0.785398163397448(PI/4 弧度)。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id8746299.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> 返回 45。45 度的正切值是 1。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3153983.help.text
-msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ATAN2 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3153983.120.help.text
-msgid "ATAN2"
-msgstr "ATAN2"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3154297.121.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">返回指定的 x 和 y 坐标的反三角正切值。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3149758.122.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3149758.122.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3156013.123.help.text
-msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)"
-msgstr "ATAN2(NumberX; NumberY)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3151168.124.help.text
-msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
-msgstr "<emph>NumberX</emph> 是点的 x 坐标值。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3152798.125.help.text
-msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate."
-msgstr "<emph>NumberY</emph> 是点的 y 坐标值。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id5036164.help.text
-msgid "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is between -PI and PI."
-msgstr "ATAN2 返回 X 轴和从点 NumberX, NumberY 到原点的直线的夹角(用弧度表示)的反三角正切值。返回的角度在 -PI 和 PI 之间。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3001800.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3001800.help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "要返回用度数表示的角度值,请使用 DEGREES 函数。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3145663.126.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3145663.126.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3154692.127.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> 返回 0.785398163397448(PI/4 弧度)。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id1477095.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</item> 返回 45。45 度的正切值是 1。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3155398.help.text
-msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ATANH 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3155398.130.help.text
-msgid "ATANH"
-msgstr "ATANH"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3148829.131.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">计算一个数字的反双曲正切值。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3146997.132.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3146997.132.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3149912.133.help.text
-msgid "ATANH(Number)"
-msgstr "ATANH(number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3150521.134.help.text
-msgid " This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number. "
-msgstr "此函数返回 <emph>Number</emph> 的反双曲正切值,即该值的双曲正切值是 Number。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id9357280.help.text
-msgid " Number must obey the condition -1 < number < 1."
-msgstr "Number 必须满足条件:-1 < number < 1。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3148450.135.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3148450.135.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3145419.136.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> 返回 0。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3153062.help.text
-msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COS 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3153062.149.help.text
-msgid "COS"
-msgstr "COS"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3148803.150.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">返回给定角度(用弧度表示)的余弦值。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3150779.151.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3150779.151.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3154213.152.help.text
-msgid "COS(Number)"
-msgstr "COS(Number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3154285.153.help.text
-msgid " Returns the (trigonometric) cosine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "返回 <emph>Number</emph> 的(三角)余弦值,用弧度表示的角度。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id831019.help.text
-msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "要返回角度的余弦值,请使用 RADIANS 函数。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3153579.154.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153579.154.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3147240.155.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> 返回 0,PI/2 弧度的余弦值。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3147516.156.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> returns 0.5, the cosine of 60 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> 返回 0.5,60 度角的余弦值。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3154277.help.text
-msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COSH 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3154277.159.help.text
-msgid "COSH"
-msgstr "COSH"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3146946.160.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">返回一个数字的双曲余弦值。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3149792.161.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3149792.161.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3166440.162.help.text
-msgid "COSH(Number)"
-msgstr "COSH(Number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3150710.163.help.text
-msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>."
-msgstr "返回 <emph>Number</emph> 的双曲余弦值。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3153234.164.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153234.164.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3154099.165.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> returns 1, the hyperbolic cosine of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> 返回 1,0 的双曲余弦值。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3152888.help.text
-msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COT 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3152888.169.help.text
-msgid "COT"
-msgstr "COT"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3153679.170.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">返回给定角度(用弧度表示)的余切值。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3152943.171.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152943.171.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3154856.172.help.text
-msgid "COT(Number)"
-msgstr "COT(Number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3149969.173.help.text
-msgid " Returns the (trigonometric) cotangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "返回用弧度表示的角度 <emph>Number</emph> 的(三角)余切值。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3444624.help.text
-msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "可以使用 RADIANS 函数来返回一个角度(用度数表示)的余切值。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id6814477.help.text
-msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle."
-msgstr "一个角的余切值等于 1 除以该角的正切值。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3149800.174.help.text
-msgid "Examples:"
-msgstr "示例:"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3148616.175.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> 返回 1,PI/4 弧度的余切值。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3148986.176.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> 返回 1,45 度角的余切值。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3154337.help.text
-msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COTH 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3154337.178.help.text
-msgid "COTH"
-msgstr "COTH"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3149419.179.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">返回给定数字(角度)的双曲余切值。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3149242.180.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3149242.180.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3143280.181.help.text
-msgid "COTH(Number)"
-msgstr "COTH(Number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3154799.182.help.text
-msgid " Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>."
-msgstr "返回 <emph>Number</emph> 的双曲余切值。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3155422.183.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155422.183.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3144754.184.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130."
-msgstr "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> 返回 1 的双曲余切值,近似值 1.3130。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id6110552.help.text
-msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CSC 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id9523234.149.help.text
-msgid "CSC"
-msgstr "CSC"
-
-#: 04060106.xhp#par_id4896433.150.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">返回给定角度的余割(单位:弧度)。角度的余割值等于 1 除以该角的正弦</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3534032.151.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3534032.151.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id4571344.152.help.text
-msgid "CSC(Number)"
-msgstr "CSC(数字)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id9859164.153.help.text
-msgid " Returns the (trigonometric) cosecant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr " 返回弧度角 <emph>数字</emph> 的(三角)余割。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3428494.help.text
-msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "要以度为单位返回角的余割值,请使用 RADIANS 函数。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id2577161.154.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id2577161.154.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3736803.155.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> 的返回值约等于 1.4142135624,即 PI/4 弧度的正弦的倒数。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id6016818.156.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of 30 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> 返回 2,即 30 度的余割。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id9288877.help.text
-msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CSCH 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id4325650.159.help.text
-msgid "CSCH"
-msgstr "CSCH"
-
-#: 04060106.xhp#par_id579916.160.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">返回数字的双曲余割。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id5336768.161.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id5336768.161.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3108851.162.help.text
-msgid "CSCH(Number)"
-msgstr "CSCH(Number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id1394188.163.help.text
-msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>."
-msgstr "返回 <emph>Number</emph> 的双曲余割。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id6037477.164.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id6037477.164.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id5426085.165.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> 的返回值约为 0.8509181282,即 1 的双曲余割。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3145314.help.text
-msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEGREES 函数</bookmark_value> <bookmark_value>转换; 弧度, 变为角度</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3145314.188.help.text
-msgid "DEGREES"
-msgstr "DEGREES"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3149939.189.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">将弧度转换为度。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3150623.190.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3150623.190.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3145600.191.help.text
-msgid "DEGREES(Number)"
-msgstr "DEGREES(Number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3149484.192.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is the angle in radians to be converted to degrees."
-msgstr "<emph>Number</emph> 是指将被转换为度数的用弧度表示的角度值。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3669545.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3669545.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3459578.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> returns 180 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> 返回 180 度。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3148698.help.text
-msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EXP 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3148698.198.help.text
-msgid "EXP"
-msgstr "EXP"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3150592.199.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">返回以 e 为底的指数函数值。</ahelp>常数 e 的值约为 2.71828182845904。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3150351.200.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3150351.200.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3146786.201.help.text
-msgid "EXP(Number)"
-msgstr "EXP(Number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3155608.202.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised."
-msgstr "<emph>Number</emph> 是以 e 为底数的指数。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3154418.203.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154418.203.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3156340.204.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy."
-msgstr "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> 返回 2.71828182845904,数学常量 e 的值根据 Calc 的精度而定。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3145781.help.text
-msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value><bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FACT 函数</bookmark_value> <bookmark_value>阶乘; 数字</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3145781.208.help.text
-msgid "FACT"
-msgstr "FACT"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3151109.209.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">返回一个数字的阶乘。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3146902.210.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3146902.210.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3154661.211.help.text
-msgid "FACT(Number)"
-msgstr "FACT(Number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3152952.212.help.text
-msgid " Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Number."
-msgstr "返回 Number!,<emph>Number</emph> 的阶乘,计算 1*2*3*4* ... * Number。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3834650.help.text
-msgid "=FACT(0) returns 1 by definition. "
-msgstr "根据定义,=FACT(0) 返回 1。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id8429517.help.text
-msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error."
-msgstr "负数的阶乘将返回“无效参数”错误信息。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3154569.213.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154569.213.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3154476.216.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
-msgstr "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> 返回 6。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3147525.214.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> 返回 1。"
+#. XQEV
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKDAY"
+msgstr "WEEKDAY"
-#: 04060106.xhp#bm_id3159084.help.text
-msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INT 函数</bookmark_value> <bookmark_value>数字; 向下舍入到下一个整数</bookmark_value> <bookmark_value>舍入; 向下舍入到下一个整数</bookmark_value>"
+#. f#2h
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"bm_id3154925\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKDAY 函数</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3159084.218.help.text
-msgid "INT"
-msgstr "INT"
+#. /M.T
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"hd_id3154925\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link></variable>"
-#: 04060106.xhp#par_id3158441.219.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest integer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">将数字舍入为最接近的整数。</ahelp>"
+#. KV1\
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3154228\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. If type=2, numbering begins at Monday=1; and if type=3 numbering begins at Monday=0."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">返回指定日期值在一星期中的天数。</ahelp>如果没有指定类型或 type=1,则返回的日期为在 1 (星期日)到 7 (星期六)之间的整数。如果 type=2,则编号起始为星期一=1;如果 type=3,则编号起始为星期一=0。"
-#: 04060106.xhp#hd_id3146132.220.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3146132.220.help.text"
+#. h#.V
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"hd_id3147217\n"
+"138\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060106.xhp#par_id3156146.221.help.text
-msgid "INT(Number)"
-msgstr "INT(Number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3154117.222.help.text
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down to the nearest integer."
-msgstr "返回 <emph>Number</emph> 向下舍入到最接近整数的数值。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id153508.help.text
-msgid "Negative numbers round down to the integer below."
-msgstr "负数向下舍入到下面的整数。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3155118.223.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155118.223.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3156267.224.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
-msgstr "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> 返回 5。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3147323.225.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
-msgstr "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> 返回 -2。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3150938.help.text
-msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EVEN 函数</bookmark_value> <bookmark_value>数字; 向上/向下舍入到偶数</bookmark_value> <bookmark_value>舍入; 向上/向下舍入到偶数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3150938.227.help.text
-msgid "EVEN"
-msgstr "EVEN"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3149988.228.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">将正数向上舍入为下一个偶数,将负数向下舍入为下一个偶数。</ahelp>"
+#. ^!mD
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3149033\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKDAY(Number; Type)"
+msgstr "WEEKDAY(serial_number; type)"
-#: 04060106.xhp#hd_id3148401.229.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3148401.229.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. vY1m
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3149046\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph>, as a date value, is a decimal for which the weekday is to be returned."
+msgstr "<emph>serial_number</emph> 是一个日期数字。"
-#: 04060106.xhp#par_id3150830.230.help.text
-msgid "EVEN(Number)"
-msgstr "EVEN(Number)"
+#. x4.b
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3154394\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> determines the type of calculation. For Type=1, the weekdays are counted starting from Sunday (this is the default even when the Type parameter is missing). For Type=2, the weekdays are counted starting from Monday=1. For Type=3, the weekdays are counted starting from Monday=0."
+msgstr "<emph>Type</emph> 确定计算的类型。对于 Type=1 ,那么一周从星期日开始计数(这是默认设置,即使缺少 Type 参数)。对于 Type=2,那么一周从星期一开始计算,星期一用 1 表示。对于 Type=3,那么一周虽然也是从星期一开始计算,但星期一用 0 表示。"
-#: 04060106.xhp#par_id3153350.231.help.text
-msgid " Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away from zero. "
-msgstr "返回 <emph>Number</emph> 远离零值,向上舍入到下一个偶数的数值。"
+#. HH=S
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3156188\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>."
+msgstr "这些数值仅适用于通过 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项ns</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 计算</emph>选择的标准日期格式。"
-#: 04060106.xhp#hd_id3155508.232.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155508.232.help.text"
+#. 1mPF
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"hd_id3153836\n"
+"143\n"
+"help.text"
msgid "Examples"
msgstr "示例"
-#: 04060106.xhp#par_id3154361.233.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> 返回 4。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id8477736.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> returns 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> 返回 2。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id159611.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> 返回 0。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id6097598.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
-msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> 返回 -2。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3147356.help.text
-msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value><bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GCD 函数</bookmark_value> <bookmark_value>最大公约数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3147356.237.help.text
-msgid "GCD"
-msgstr "GCD"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3152465.238.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Returns the greatest common divisor of two or more integers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">返回两个或多个整数的最大公约数。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#par_id2769249.help.text
-msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers."
-msgstr "最大公约数是可以整除所有给定整数的最大正整数。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3150643.239.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3150643.239.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3154524.240.help.text
-msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-msgstr "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3149340.241.help.text
-msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated."
-msgstr "<emph>Integer1 To 30</emph> 指最多 30 个要计算最大公约数的整数。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3147317.242.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3147317.242.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3151285.243.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder."
-msgstr "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>返回 8,因为 8 是整除 16、24 和 32 的最大数字。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id1604663.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> where cells B1, B2, B3 contain <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> gives 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> 的结果为 3,其中单元格 B1、B2 和 B3 包含 <item type=\"input\">9</item>、<item type=\"input\">12</item> 和 <item type=\"input\">9</item>。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3151221.help.text
-msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GCD_ADD 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3151221.677.help.text
-msgid "GCD_ADD"
-msgstr "GCD_ADD"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3153257.678.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common divisor of a list of numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> 计算一列数的最大公约数。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3147548.679.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3147548.679.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3156205.680.help.text
-msgid "GCD_ADD(Number(s))"
-msgstr "GCD_ADD(number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3145150.681.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3145150.681.help.text"
-msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>Number(s)</emph> 是最多有 30 个数字的列表。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3150239.682.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3150239.682.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3159192.683.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> returns 5."
-msgstr "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> 返回 5。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3156048.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISEVEN 函数</bookmark_value> <bookmark_value>偶数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3156048.245.help.text
-msgid "ISEVEN"
-msgstr "ISEVEN"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3149169.246.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">如果数值是偶数,则返回 TRUE;如果是奇数,则返回 FALSE。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3146928.247.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3146928.247.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3151203.248.help.text
-msgid "ISEVEN(Value)"
-msgstr "ISEVEN(Value)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3150491.249.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3150491.249.help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
-msgstr "<emph>Value</emph> 是要检查的数值。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3445844.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3445844.help.text"
-msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr "如果 Value 不是一个整数,那么小数点后的所有数字都将被忽略。Value 的正负符号也将被忽略。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3154136.250.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154136.250.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3163813.251.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> 返回 TRUE"
-
-#: 04060106.xhp#par_id8378856.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> 返回 FALSE"
-
-#: 04060106.xhp#par_id7154759.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> 返回 TRUE"
-
-#: 04060106.xhp#par_id1912289.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> 返回 TRUE"
-
-#: 04060106.xhp#par_id5627307.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> 返回 FALSE"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3156034.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISODD 函数</bookmark_value> <bookmark_value>奇数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3156034.255.help.text
-msgid "ISODD"
-msgstr "ISODD"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3155910.256.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">如果数值是奇数,则返回 TRUE;如果是偶数,则返回 FALSE。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3151006.257.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3151006.257.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3151375.258.help.text
-msgid "ISODD(value)"
-msgstr "ISODD(value)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3155139.259.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3155139.259.help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
-msgstr "<emph>Value</emph> 是要检查的数值。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id9027680.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id9027680.help.text"
-msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr "如果 Value 不是一个整数,那么小数点后的所有数字都将被忽略。Value 的正负符号也将被忽略。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3163723.260.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163723.260.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3155345.261.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> 返回 TRUE"
-
-#: 04060106.xhp#par_id9392986.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> 返回 FALSE"
-
-#: 04060106.xhp#par_id5971251.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> 返回 TRUE"
-
-#: 04060106.xhp#par_id4136478.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> 返回 TRUE"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3145213.help.text
-msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value><bookmark_value>least common multiples</bookmark_value><bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LCM 函数</bookmark_value> <bookmark_value>最小公倍数</bookmark_value> <bookmark_value>最小公倍数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3145213.265.help.text
-msgid "LCM"
-msgstr "LCM"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3146814.266.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or more integers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">计算一个或多个整数的最小公倍数。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3148632.267.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3148632.267.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3147279.268.help.text
-msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-msgstr "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3156348.269.help.text
-msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated."
-msgstr "<emph>Integer1 to 30</emph> 是指最多 30 个要计算最小公倍数的整数。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3156431.270.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3156431.270.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3154914.271.help.text
-msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> and <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result."
-msgstr "如果您分别在 Integer1、2 和 3 中输入数字 <item type=\"input\">512</item>、<item type=\"input\">1024</item> 和 <item type=\"input\">2000</item>,将返回结果 128000。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3154230.help.text
-msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LCM_ADD 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3154230.684.help.text
-msgid "LCM_ADD"
-msgstr "LCM_ADD"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3149036.685.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> 计算一列数的最小公倍数。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3153132.686.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153132.686.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3154395.687.help.text
-msgid "LCM_ADD(Number(s))"
-msgstr "LCM_ADD(Number(s))"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3147377.688.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3147377.688.help.text"
-msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>Number(s)</emph> 是最多有 30 个数字的列表。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3145122.689.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3145122.689.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3145135.690.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75."
-msgstr "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> 返回 75。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3155802.help.text
-msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMBIN 函数</bookmark_value> <bookmark_value>组合数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3155802.273.help.text
-msgid "COMBIN"
-msgstr "COMBIN"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3156172.274.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations for elements without repetition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">返回元素所有组合的数目(不计重复)。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3156193.275.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3156193.275.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3150223.276.help.text
-msgid "COMBIN(Count1; Count2)"
-msgstr "COMBIN(Count1; Count2)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3150313.277.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3150313.277.help.text"
-msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
-msgstr "<emph>Count1</emph> 是指集合中条目的总数。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3153830.278.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3153830.278.help.text"
-msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
-msgstr "<emph>Count2</emph> 是指在集合中所选择的条目的数量。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id6807458.help.text
-msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC."
-msgstr "COMBIN 返回按照顺序组合方式选择条目的种类。例如,如果一个集合有 3 个条目 A、B 和 C,则您可以用 3 种不同的方式来选择 2 项,分别是 AB、AC 和 BC。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id7414471.help.text
-msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
-msgstr "COMBIN 执行公式: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3153171.279.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153171.279.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3153517.280.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> 返回 3。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3150284.help.text
-msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMBINA 函数</bookmark_value> <bookmark_value>组合数(重复计算)</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3150284.282.help.text
-msgid "COMBINA"
-msgstr "COMBINA"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3157894.283.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">返回条目的一个子集的所有组合的数目(计算重复)。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3145752.284.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3145752.284.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3145765.285.help.text
-msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
-msgstr "COMBINA(Count1; Count2)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3153372.286.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3153372.286.help.text"
-msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
-msgstr "<emph>Count1</emph> 是指集合中条目的总数。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3155544.287.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3155544.287.help.text"
-msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
-msgstr "<emph>Count2</emph> 是指在集合中所选择的条目的数量。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id1997131.help.text
-msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC."
-msgstr "COMBINA 返回选择元素的组合方式数目,与选择顺序无关,并且允许重复选择元素。例如,如果一个集合有 3 个条目 A、B 和 C,则您可以用 6 种不同的方式来选择 2 项,分别是 AB、BA、AC、CA、BC 和 CB。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id2052064.help.text
-msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)"
-msgstr "COMBINA 执行公式:(Count1+Count2-1)!/ (Count2!(Count1-1)!)"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3154584.288.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154584.288.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3152904.289.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> 返回 6。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3156086.help.text
-msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value><bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRUNC 函数</bookmark_value> <bookmark_value>小数位数; 截断</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3156086.291.help.text
-msgid "TRUNC"
-msgstr "TRUNC"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3157866.292.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">通过删除数字的小数位来截取一个数字。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3148499.293.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3148499.293.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3148511.294.help.text
-msgid "TRUNC(Number; Count)"
-msgstr "TRUNC(Number; Count)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3150796.295.help.text
-msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign."
-msgstr "返回最多带有 <emph>Count</emph> 位小数的 <emph>Number</emph>。全部删除多余的小数位,不考虑正负符号。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3150816.296.help.text
-msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"literal\">INT(Number)</item> for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers."
-msgstr "对于正数,<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> 等同于 <item type=\"literal\">INT(Number)</item>,但对于负数,则是趋近零值舍入。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3148548.557.help.text
-msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
-msgstr " <emph>可显示</emph>的小数点位数在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - 计算</link>中指定。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3152555.297.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152555.297.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3152569.298.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost."
-msgstr "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> 返回 1.23。舍去 9。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id7050080.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9s are lost."
-msgstr "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> 返回 -1.234。所有的 9 都舍去。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3153601.help.text
-msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LN 函数</bookmark_value> <bookmark_value>自然对数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3153601.301.help.text
-msgid "LN"
-msgstr "LN"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3154974.302.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the constant e of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">返回以常数 e 为底的某个数值的自然对数。</ahelp>常数 e 的值约为 2.71828182845904。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3154993.303.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154993.303.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3155284.304.help.text
-msgid "LN(Number)"
-msgstr "LN(Number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3155297.305.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calculated."
-msgstr "<emph>Number</emph> 要计算其自然对数的值。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3153852.306.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153852.306.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3153866.307.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)."
-msgstr "<item type=\"input\">=LN(3)</item> 返回的是 3 的自然对数值(近似于 1.0986)。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id5747245.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
-msgstr "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> 返回 321。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3109813.help.text
-msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOG 函数</bookmark_value> <bookmark_value>对数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3109813.311.help.text
-msgid "LOG"
-msgstr "LOG"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3109841.312.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">计算数字以指定基数为底数的对数。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3144719.313.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144719.313.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3144732.314.help.text
-msgid "LOG(Number; Base)"
-msgstr "LOG(Number; Base)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3144746.315.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated."
-msgstr "<emph>Number</emph> 是指要计算其对数的数值。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3152840.316.help.text
-msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed."
-msgstr "<emph>Base</emph>(可选)是对数计算的底数。如果忽略,则默认 10 为底数。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3152860.317.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152860.317.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3154429.318.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> 返回以 3 为底的 10 的对数值(近似于 2.0959)。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id5577562.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> 返回 4。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3154187.help.text
-msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value><bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOG10 函数</bookmark_value> <bookmark_value>以 10 为底的对数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3154187.322.help.text
-msgid "LOG10"
-msgstr "LOG10"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3155476.323.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">返回以 10 为底数的对数。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3155494.324.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155494.324.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3159294.325.help.text
-msgid "LOG10(Number)"
-msgstr "LOG10(Number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3159308.326.help.text
-msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>."
-msgstr "返回 <emph>Number</emph> 以 10 为底的对数值。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3159328.327.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3159328.327.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3157916.328.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> 返回底数为 -10 的 5 的对数值(近似值 0.69897)。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3152518.help.text
-msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CEILING 函数</bookmark_value> <bookmark_value>舍入; 向上舍入到基数的倍数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3152518.332.help.text
-msgid "CEILING"
-msgstr "CEILING"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3153422.558.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">将一个数字向上舍入为最接近基数的倍数。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3153440.334.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153440.334.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3153454.335.help.text
-msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)"
-msgstr "CEILING(Number; Significance; Mode)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3153467.336.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
-msgstr "<emph>Number</emph> 是指要向上舍入的数字。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3155000.337.help.text
-msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
-msgstr "<emph>Significance</emph> 是将数值向上舍入为其倍数的数字。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3155020.559.help.text
-msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
-msgstr "<emph>Mode</emph> 是可选值。如果给定了 Mode 值且不为零,并且如果 Number 和 Significance 都为负值,则系统根据 Number 的绝对值进行舍入。导出至 MS Excel 时,会忽略此参数,因为 Excel 不识别第三个参数。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3163792.629.help.text
-msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
-msgstr "如果参数 Number 和 Significance 都是负数并且 Mode 值等于零或未指定,则导入完成后,$[officename] 和 Excel 中的结果不同。如果将电子表格导出至 Excel,请使用 Mode=1 以在 Excel 和 Calc 中获得相同的结果。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3145697.338.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3145697.338.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3145710.339.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> 返回 -10"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3145725.340.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> 返回 -10"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3145740.341.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12"
-msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> 返回 -12"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3157762.help.text
-msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PI 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3157762.343.help.text
-msgid "PI"
-msgstr "PI"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3157790.344.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">返回 3.14159265358979,即数学常量 PI 的值,保留 14 位小数位数。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3157809.345.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3157809.345.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3157822.346.help.text
-msgid "PI()"
-msgstr "PI()"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3157836.347.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3157836.347.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3152370.348.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=PI()</item> returns 3.14159265358979."
-msgstr "<item type=\"input\">=PI()</item> 返回 3.14159265358979。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3152418.help.text
-msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MULTINOMIAL 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3152418.635.help.text
-msgid "MULTINOMIAL"
-msgstr "MULTINOMIAL"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3152454.636.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">返回各变量之和的阶乘除以各变量阶乘的乘积之商。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3155646.637.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155646.637.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3155660.638.help.text
-msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
-msgstr "MULTINOMIAL(Number(s))"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3155673.639.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3155673.639.help.text"
-msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>Number(s)</emph> 是最多有 30 个数字的列表。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3155687.640.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155687.640.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3155701.641.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
-msgstr "如果 F11 到 H11 包含值 <item type=\"input\">2</item>、<item type=\"input\">3</item> 和 <item type=\"input\">4</item>,<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> 返回 1260。这相当于公式 =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3155717.help.text
-msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>POWER 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3155717.350.help.text
-msgid "POWER"
-msgstr "POWER"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3159495.351.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">返回给定数字的幂运算结果。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3159513.352.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3159513.352.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3159526.353.help.text
-msgid "POWER(Base; Exponent)"
-msgstr "POWER(Base; Exponent)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3159540.354.help.text
-msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>."
-msgstr "返回以 <emph>Base</emph> 为底数,以 <emph>Exponent</emph> 为幂的乘幂。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id5081637.help.text
-msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:"
-msgstr "相同的结果可以通过使用取幂运算符 ^ 来获得:"
-
-#: 04060106.xhp#par_id9759514.help.text
-msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3159580.356.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3159580.356.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3159594.357.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> 返回 64,是 4 的 3 次幂。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id1614429.help.text
-msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3."
-msgstr "=4^3 也返回 4 的 3 次方。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3152651.help.text
-msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SERIESSUM 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3152651.642.help.text
-msgid "SERIESSUM"
-msgstr "SERIESSUM"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3152688.643.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">计算一个幂级数的第一项之和。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3152708.644.help.text
-msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
-msgstr "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3152724.645.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152724.645.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_idN11BD9.help.text
-msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
-msgstr "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3152737.646.help.text
-msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series."
-msgstr "<emph>X</emph> 是幂级数的输入值。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3144344.647.help.text
-msgid "<emph>N</emph> is the initial power"
-msgstr "<emph>N</emph> 是首项乘幂 "
-
-#: 04060106.xhp#par_id3144357.648.help.text
-msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
-msgstr "<emph>M</emph> 增加 N 的递增量"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3144370.649.help.text
-msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section."
-msgstr "<emph>Coefficients</emph> 是一系列的系数。每多一个系数,该幂级数便增加一项。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3144386.help.text
-msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRODUCT 函数</bookmark_value> <bookmark_value>数字; 乘</bookmark_value> <bookmark_value>乘; 数字</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3144386.361.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144386.361.help.text"
-msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUCT"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3144414.362.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">将作为参数给出的所有数字相乘并返回乘积。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3144433.363.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144433.363.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3144446.364.help.text
-msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3144460.365.help.text
-msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments whose product is to be calculated."
-msgstr "<emph>Number1 to 30</emph> 是要计算最多为 30 个参数的乘积。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id1589098.help.text
-msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
-msgstr "PRODUCT 返回 number1 * number2 * number3 * ..."
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3144480.366.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144480.366.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3144494.367.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
-msgstr "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> 返回 24。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3160340.help.text
-msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value><bookmark_value>square number additions</bookmark_value><bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMSQ 函数</bookmark_value> <bookmark_value>平方数相加</bookmark_value> <bookmark_value>总和; 平方数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3160340.369.help.text
-msgid "SUMSQ"
-msgstr "SUMSQ"
+#. )8J1
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3150317\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)."
+msgstr "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") 返回 4。(因为参数 Type 处未输入数据,因此使用标准计数。标准计数以星期日开始且用 1 表示。2000 年 6 月 14 日是星期三,因此计算结果是 4)。"
-#: 04060106.xhp#par_id3160368.370.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">如果要计算数字的平方和(参数平方的总和),请将这些数字输入文本字段。</ahelp>"
+#. *4l-
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3153174\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)."
+msgstr "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) 返回 3(因为参数 Type 为 2,因此结果 1 表示星期一。1996 年 7 月 24 日是星期三,因此计算结果是 3)。"
-#: 04060106.xhp#hd_id3160388.371.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3160388.371.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. LHX#
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3153525\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)."
+msgstr "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) 返回 4(因为参数 Type 为 1,因此结果 1 表示星期日。1996 年 7 月 24 日是星期三,因此计算结果是 4)。"
-#: 04060106.xhp#par_id3160402.372.help.text
-msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
+#. H;k*
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3150575\n"
+"147\n"
+"help.text"
+msgid "=WEEKDAY(NOW()) returns the number of the current day."
+msgstr "=WEEKDAY(NOW()) 返回当前日期对应的数字。"
-#: 04060106.xhp#par_id3160415.373.help.text
-msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated."
-msgstr "<emph>Number1 to 30</emph> 是要计算最多可达 30 个参数的平方和。"
+#. bkIY
+#: func_weekday.xhp
+msgctxt ""
+"func_weekday.xhp\n"
+"par_id3150588\n"
+"171\n"
+"help.text"
+msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")"
+msgstr "要得出 A1 中的日期是否为工作日,请按如下所示使用 IF 和 WEEKDAY 函数:<br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")"
-#: 04060106.xhp#hd_id3160436.374.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3160436.374.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. v*5%
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Consolidate by"
+msgstr "合并方式"
-#: 04060106.xhp#par_id3160449.375.help.text
-msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result."
-msgstr "如果在 Number 1、2 和 3 文本框中分别输入数字 <item type=\"input\">2</item>;<item type=\"input\">3</item> 和 <item type=\"input\">4</item>,则结果是 29。"
+#. ^r^n
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3151210\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Consolidate by"
+msgstr "合并方式"
-#: 04060106.xhp#bm_id3158247.help.text
-msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value><bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD 函数</bookmark_value> <bookmark_value>余数</bookmark_value>"
+#. O%Gv
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Consolidate by"
+msgstr "合并方式"
-#: 04060106.xhp#hd_id3158247.387.help.text
-msgid "MOD"
-msgstr "MOD"
+#. XdtP
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently."
+msgstr "如果要合并的单元格区域包含标签,请使用此区域。只有当合并区域含有相似的标签并且数据未按相同的顺序排列时,才需要选择这些选项。"
-#: 04060106.xhp#par_id3158276.388.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is divided by another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">返回某个数字除以除数之后的余数。</ahelp>"
+#. u,3#
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Row labels"
+msgstr "行标签"
-#: 04060106.xhp#hd_id3158294.389.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3158294.389.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. )9s!
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYROW\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYROW\" visibility=\"visible\">使用行标签排列合并的数据。</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3158308.390.help.text
-msgid "MOD(Dividend; Divisor)"
-msgstr "MOD(Divident; Divisor)"
+#. N/d~
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Column labels"
+msgstr "列标签"
-#: 04060106.xhp#par_id3158321.391.help.text
-msgid " For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>."
-msgstr "对于整型参数,该函数返回以 Divisor 为模的 Dividend,就是 <emph>Dividend</emph> 被 <emph>Divisor</emph> 所除后的余数。"
+#. z#Q+
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYCOL\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYCOL\" visibility=\"visible\">使用列标签排列合并的数据。</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3158341.392.help.text
-msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> , and this formula gives the result if the arguments are not integer."
-msgstr "这个函数的作用是给出 <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> 的计算结果,并且这个公式给出了参数不是整型的情况。"
+#. :5cb
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3153191\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 04060106.xhp#hd_id3158361.393.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3158361.393.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. Um*8
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3159154\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Link to source data"
+msgstr "链接到源数据"
-#: 04060106.xhp#par_id3158374.394.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 is divided by 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> 返回 1,是 22 除以 3 时得到的余数。"
+#. jHF.
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3146986\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">将合并区域中的数据链接到源数据,源数据修改时自动更新合并结果。</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id1278420.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
-msgstr "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> 返回 1.25。"
+#. Eur]
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3163708\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "More <<"
+msgstr "更多 <<"
-#: 04060106.xhp#bm_id3144592.help.text
-msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value><bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>QUOTIENT 函数</bookmark_value> <bookmark_value>除法</bookmark_value>"
+#. uzBj
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3151118\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Hides the additional options."
+msgstr "隐藏附加选项。"
-#: 04060106.xhp#hd_id3144592.652.help.text
-msgid "QUOTIENT"
-msgstr "QUOTIENT"
+#. =bYy
+#: 05080100.xhp
+msgctxt ""
+"05080100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Define"
+msgstr "定义"
-#: 04060106.xhp#par_id3144627.653.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a division operation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">返回除法运算的整数部分。</ahelp>"
+#. jh6^
+#: 05080100.xhp
+msgctxt ""
+"05080100.xhp\n"
+"hd_id3145673\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"定义\">定义</link>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3144646.654.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144646.654.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. ;4(J
+#: 05080100.xhp
+msgctxt ""
+"05080100.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Defines an active cell or selected cell area as the print range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">将活动单元格或选定单元格区域定义为打印范围。</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3144659.655.help.text
-msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)"
-msgstr "QUOTIENT(Numerator; Denominator)"
+#. pZU/
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Date & Time Functions"
+msgstr "日期和时间函数"
-#: 04060106.xhp#par_id9038972.help.text
-msgid "Returns the integer part of <emph>Numerator</emph> divided by <emph>Denominator</emph>."
-msgstr "返回 <emph>Denominator</emph> 除以 <emph>Numerator</emph> 的整数部分。"
+#. \.Q*
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"bm_id3154536\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>日期和时间函数</bookmark_value><bookmark_value>函数; 日期和时间</bookmark_value><bookmark_value>函数向导; 日期和时间</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id7985168.help.text
-msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item>, except that it may report errors with different error codes."
-msgstr "除了用不同的错误编码显示不同的错误结果外,QUOTIENT 相当于 <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item> 函数。"
+#. t5JY
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"hd_id3154536\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Date & Time Functions"
+msgstr "日期和时间函数"
-#: 04060106.xhp#hd_id3144674.656.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144674.656.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. AmI0
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id3153973\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datumzeittext\">These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">这些电子表格函数用于插入和编辑日期和时间。</variable>"
-#: 04060106.xhp#par_id3144687.657.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 is lost."
-msgstr "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> 返回 3。余数 2 被省略。"
+#. /H+a
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_idN10600\n"
+"help.text"
+msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel."
+msgstr "这些名称以 _ADD 结尾的函数会返回与对应的 Microsoft Excel 函数相同的结果。使用不带 _ADD 的函数可得到基于国际标准的结果。例如,WEEKNUM 函数基于国际标准 ISO 6801 对指定日期计算星期编号,而 WEEKNUM_ADD 会返回与 Microsoft Excel 中相同的星期编号。"
-#: 04060106.xhp#bm_id3144702.help.text
-msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value><bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RADIANS 函数</bookmark_value> <bookmark_value>转换; 角度, 变为弧度</bookmark_value>"
+#. _sEE
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id3150437\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format."
+msgstr "$[officename] 内部将日期和时间当作数值处理。如果将日期或时间值指定为数字格式“Number”,则日期或时间将被转换成数字。例如,2000 年 1 月 1 日下午 12:00 将转换为 36526.5。小数点前的数值对应于日期,小数点后的数值对应于时间。如果不希望以数字形式显示日期或时间,请相应地更改日期或时间的数字格式。要进行更改,请选择含有日期或时间值的单元格,打开上下文菜单,然后选择<emph>单元格格式化</emph>。<emph>数字</emph>选项卡页面提供了定义数字格式的功能。"
-#: 04060106.xhp#hd_id3144702.377.help.text
-msgid "RADIANS"
-msgstr "RADIANS"
+#. ,4lB
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"hd_id2408825\n"
+"help.text"
+msgid "Date base for day zero"
+msgstr "日期零的日期基准"
-#: 04060106.xhp#par_id3158025.378.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">将角度转换为弧度</ahelp>"
+#. ^3{`
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id9988402\n"
+"help.text"
+msgid "Dates are calculated as offsets from a starting day zero. You can set the day zero to be one of the following:"
+msgstr "日期是作为起始日期零的偏移进行计算的。可以将日期零设置为以下内容之一:"
-#: 04060106.xhp#hd_id3158042.379.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3158042.379.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. r/0k
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id6401257\n"
+"help.text"
+msgid "Date base"
+msgstr "日期基准"
-#: 04060106.xhp#par_id3158055.380.help.text
-msgid "RADIANS(Number)"
-msgstr "RADIANS(Number)"
+#. hkzV
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id5841242\n"
+"help.text"
+msgid "Use"
+msgstr "使用"
-#: 04060106.xhp#par_id3158069.381.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is the angle in degrees to be converted to radians."
-msgstr "<emph>Number</emph> 是指要被转换为弧度的用度数表示的角度值。"
+#. 3=n5
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id6794030\n"
+"help.text"
+msgid "'12/30/1899'"
+msgstr "'12/30/1899'"
-#: 04060106.xhp#hd_id876186.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id876186.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. HJq_
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id7096774\n"
+"help.text"
+msgid "(default)"
+msgstr "(默认)"
-#: 04060106.xhp#par_id3939634.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> 返回 1.5707963267949,即 PI/2,该值根据 Calc 的精度而定。"
+#. {_%2
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id5699942\n"
+"help.text"
+msgid "'01/01/1900'"
+msgstr "'01/01/1900'"
-#: 04060106.xhp#bm_id3158121.help.text
-msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROUND 函数</bookmark_value>"
+#. 3n-o
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id6420484\n"
+"help.text"
+msgid "(used in former StarCalc 1.0)"
+msgstr "(在以前的 StarCalc 1.0 中使用)"
-#: 04060106.xhp#hd_id3158121.398.help.text
-msgid "ROUND"
-msgstr "ROUND"
+#. Chr9
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id6986602\n"
+"help.text"
+msgid "'01/01/1904'"
+msgstr "'01/01/1904'"
-#: 04060106.xhp#par_id3158150.399.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of decimal places.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">将一个数字舍入到某一特定个数的小数位。</ahelp>"
+#. wNN1
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id616779\n"
+"help.text"
+msgid "(used in Apple software)"
+msgstr "(在 Apple 软件中使用)"
-#: 04060106.xhp#hd_id3158169.400.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3158169.400.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. A@f3
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id791039\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
+msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 计算</emph> 来选择日期基准。"
-#: 04060106.xhp#par_id3158182.401.help.text
-msgid "ROUND(Number; Count)"
-msgstr "ROUND(Number; Count)"
+#. C_I;
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id1953489\n"
+"help.text"
+msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
+msgstr "在不同的电子表格之间复制和粘贴包含日期值的单元格时,必须将两个电子表格文档设置为相同的日期基准。如果日期基准不同,显示的日期值将发生变化!"
-#: 04060106.xhp#par_id3158196.402.help.text
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "返回舍入到 <emph>Count</emph> 位小数的 <emph>Number</emph>。如果 Count 被省略或者为零,该函数就舍入到最接近的整数。如果 Ccunt 是负数,则此函数舍入为最接近的 10,100,1000,依次类推。"
+#. [On8
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"hd_id757469\n"
+"help.text"
+msgid "Two digits years"
+msgstr "两位数字年份"
-#: 04060106.xhp#par_id599688.help.text
-msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives."
-msgstr "此函数舍入到最近的数。另请参见 ROUNDDOWN 和 ROUNDUP。"
+#. _g~,
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id3149720\n"
+"183\n"
+"help.text"
+msgid "In <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
+msgstr "在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 常规</emph>中, 您可以找到<emph>年份(两位数字)</emph>区域。它是用来设置应用于采用双位年份的时间范围。注意:在此进行的修改会对部分下列函数产生影响。"
-#: 04060106.xhp#hd_id3145863.404.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3145863.404.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. n2wR
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id3150654\n"
+"185\n"
+"help.text"
+msgid "When entering dates, slashes or dashes used as date separators may be interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not always recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas, place them in quotation marks, for example, \"07/20/54\"."
+msgstr "在输入日期时,作为日期分隔符的连字符和斜线符号可能会被解释为运算符号。因此,按照此格式输入的日期不一定会被识别为日期,并可能会导致错误的运算。为防止日期被解释为公式的一部分,请在日期前后加上引号,例如 \"07/20/54\"。"
-#: 04060106.xhp#par_id3145876.405.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> 返回 2.35"
+#. cJw7
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_idN1067A\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "函数"
-#: 04060106.xhp#par_id3145899.406.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> 返回 -32.483。修改单元格格式以查看所有小数。"
+#. {=@J
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_idN10683\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
-#: 04060106.xhp#par_id1371501.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> 返回 2。"
+#. `dkm
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id5189062\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp#yearfrac\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp#yearfrac\"/>"
-#: 04060106.xhp#par_id4661702.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3. "
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> 返回 3。"
+#. dJ})
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id6854457\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
-#: 04060106.xhp#par_id7868892.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> returns 1000."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> 返回 1000。"
+#. 74@p
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id6354457\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>"
-#: 04060106.xhp#bm_id3145991.help.text
-msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROUNDDOWN 函数</bookmark_value>"
+#. ,h*?
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id3372295\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3145991.24.help.text
-msgid "ROUNDDOWN"
-msgstr "ROUNDDOWN"
+#. T)9u
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id5684377\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp#edate\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp#edate\"/>"
-#: 04060106.xhp#par_id3146020.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">将数字向下舍入,趋近零值,达到指定的精度。</ahelp>"
+#. WK!l
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id7576525\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_today.xhp#today\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_today.xhp#today\"/>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3146037.26.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3146037.26.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. rbwP
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id641193\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_year.xhp#year\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_year.xhp#year\"/>"
-#: 04060106.xhp#par_id3146051.27.help.text
-msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)"
-msgstr "ROUNDDOWN(Number; Count)"
+#. mc\E
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id6501968\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_now.xhp#now\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_now.xhp#now\"/>"
-#: 04060106.xhp#par_id3146064.28.help.text
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "返回向下舍入(趋近零值)到 <emph>Count</emph> 位小数的 <emph>Number</emph>。如果 Count 被省略或为零,则此函数向下舍入为一个整数;如果 Count 是负数,则此函数向下舍入为 10,100,1000,依次类推。"
+#. [1jR
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id3886532\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp#weeknum\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp#weeknum\"/>"
-#: 04060106.xhp#par_id2188787.help.text
-msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives."
-msgstr "此函数趋近零值舍入,另请参见 ROUNDUP 和 ROUND。"
+#. WAE5
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id614947\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\"/>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3163164.30.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163164.30.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. _{~I
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id3953062\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp#minute\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp#minute\"/>"
-#: 04060106.xhp#par_id3163178.31.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> 返回 1.23。"
+#. e,=f
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id2579729\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_month.xhp#month\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_month.xhp#month\"/>"
-#: 04060106.xhp#par_id5833307.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> returns 45."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> 返回 45。"
+#. dwTa
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id1346781\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp#eomonth\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp#eomonth\"/>"
-#: 04060106.xhp#par_id7726676.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> returns -45."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> 返回 -45。"
+#. /rcm
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id8951384\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\"/>"
-#: 04060106.xhp#par_id3729361.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> returns 900."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> 返回 900。"
+#. (KX%
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id1074251\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\"/>"
-#: 04060106.xhp#bm_id3163268.help.text
-msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROUNDUP 函数</bookmark_value>"
+#. p,hT
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id372325\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_second.xhp#second\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_second.xhp#second\"/>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3163268.140.help.text
-msgid "ROUNDUP"
-msgstr "ROUNDUP"
+#. 7fgN
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id224005\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp#hour\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp#hour\"/>"
-#: 04060106.xhp#par_id3163297.141.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">远离零值向上舍入某个数到指定精度。</ahelp>"
+#. \UUS
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id5375835\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_day.xhp#day\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_day.xhp#day\"/>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3163315.142.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163315.142.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. ?:xI
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id1208838\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days.xhp#days\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days.xhp#days\"/>"
-#: 04060106.xhp#par_id3163328.143.help.text
-msgid "ROUNDUP(Number; Count)"
-msgstr "ROUNDUP(Number; Count)"
+#. Jgtj
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id7679982\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp#days360\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp#days360\"/>"
-#: 04060106.xhp#par_id3163342.144.help.text
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "返回向上舍入(远离零值)到 <emph>Count</emph> 位小数的 <emph>Number</emph>。如果 Count 被省略或者为零,此函数向上舍入为一个整数。如果 Count 是负数,则此函数向上舍入为 10,100,1000,依次类推。"
+#. C#AW
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id9172643\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp#weekday\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp#weekday\"/>"
-#: 04060106.xhp#par_id9573961.help.text
-msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives."
-msgstr "此函数远离零值向上舍入。另请参见 ROUNDDOWN 和 ROUND。"
+#. PhqV
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id2354503\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_time.xhp#time\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_time.xhp#time\"/>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3163381.146.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163381.146.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. e.ZN
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
+"par_id7765434\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\"/>"
-#: 04060106.xhp#par_id3144786.147.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> 返回 1.12。"
+#. WD*`
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "行"
-#: 04060106.xhp#par_id7700430.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> returns 1.3."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> 返回 1.3。"
+#. A*Sv
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"行\">行</link>"
-#: 04060106.xhp#par_id1180455.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> returns 46."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> 返回 46。"
+#. jUGG
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the row height and hides or shows selected rows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">设置行高以及隐藏或显示选定的行。</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3405560.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> returns -46."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> 返回 -46。"
+#. `l6[
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"高度\">高度</link>"
-#: 04060106.xhp#par_id3409527.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> returns 1000."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> 返回 1000。"
+#. @4eZ
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3155854\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"最佳高度\">最佳高度</link>"
-#: 04060106.xhp#bm_id5256537.help.text
-msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SEC 函数</bookmark_value>"
+#. x`=(
+#: func_days.xhp
+msgctxt ""
+"func_days.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DAYS"
+msgstr "DAYS"
+
+#. T\j5
+#: func_days.xhp
+msgctxt ""
+"func_days.xhp\n"
+"bm_id3151328\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAYS 函数</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#hd_id5187204.149.help.text
-msgid "SEC"
-msgstr "SEC"
+#. ql2^
+#: func_days.xhp
+msgctxt ""
+"func_days.xhp\n"
+"hd_id3151328\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
-#: 04060106.xhp#par_id9954962.150.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">返回给定角度的正割(单位:弧度)。角度的正割等于 1 除以该角的余弦</ahelp>"
+#. -9vs
+#: func_days.xhp
+msgctxt ""
+"func_days.xhp\n"
+"par_id3155139\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calculates the difference between two date values.</ahelp> The result returns the number of days between the two days."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">计算两个日期值之间的差异。</ahelp> 结果返回两个日期之间的天数。"
-#: 04060106.xhp#hd_id422243.151.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id422243.151.help.text"
+#. ~}RP
+#: func_days.xhp
+msgctxt ""
+"func_days.xhp\n"
+"hd_id3155184\n"
+"118\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060106.xhp#par_id2055913.152.help.text
-msgid "SEC(Number)"
-msgstr "SEC(Number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id9568170.153.help.text
-msgid " Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr " 返回弧度角 <emph>Number</emph> 的(三角)正割。"
+#. ?fQQ
+#: func_days.xhp
+msgctxt ""
+"func_days.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "DAYS(Date2; Date1)"
+msgstr "DAYS(Date2; Date1)"
-#: 04060106.xhp#par_id9047465.help.text
-msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "要以度为单位返回角度的正割值,请使用 RADIANS 函数。"
+#. 4Cq!
+#: func_days.xhp
+msgctxt ""
+"func_days.xhp\n"
+"par_id3151376\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date1</emph> is the start date, <emph>Date2</emph> is the end date. If <emph>Date2</emph> is an earlier date than <emph>Date1</emph> the result is a negative number."
+msgstr "<emph>Date1</emph> 是开始日期,<emph>Date2</emph> 是结束日期。如果 <emph>Date2</emph> 早于 <emph>Date1</emph>,则结果是一个负数。"
-#: 04060106.xhp#hd_id9878918.154.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id9878918.154.help.text"
+#. /XJ%
+#: func_days.xhp
+msgctxt ""
+"func_days.xhp\n"
+"hd_id3151001\n"
+"121\n"
+"help.text"
msgid "Examples"
msgstr "示例"
-#: 04060106.xhp#par_id6935513.155.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> 的返回值约为 1.4142135624,即 π/4 弧度余弦的导数。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3954287.156.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> 返回 2,即 60 度角的正割。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id840005.help.text
-msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SECH 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id8661934.159.help.text
-msgid "SECH"
-msgstr "SECH"
-
-#: 04060106.xhp#par_id408174.160.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">返回一个数的双曲正割。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id875988.161.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id875988.161.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id4985391.162.help.text
-msgid "SECH(Number)"
-msgstr "SECH(Number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id1952124.163.help.text
-msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>."
-msgstr "返回 <emph>Number</emph> 的双曲正割值。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id9838764.164.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id9838764.164.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id1187764.165.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> 返回 1,即 0 的双曲正割。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3144877.help.text
-msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SIN 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3144877.408.help.text
-msgid "SIN"
-msgstr "SIN"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3144906.409.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">返回给定角度(用弧度表示)的正弦值。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3144923.410.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144923.410.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3144937.411.help.text
-msgid "SIN(Number)"
-msgstr "SIN(Number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3144950.412.help.text
-msgid "Returns the (trigonometric) sine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "返回用弧度表示的角度 <emph>Number</emph> 的(三角)正弦值。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id8079470.help.text
-msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "要返回角度的正弦值,请使用 RADIANS 函数。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3144969.413.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144969.413.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3144983.414.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returns 1, the sine of PI/2 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> 返回 1,PI/2 弧度的正弦值。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3916440.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> returns 0.5, the sine of 30 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> 返回 0.5,是 30 度的正弦值。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3163397.help.text
-msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SINH 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3163397.418.help.text
-msgid "SINH"
-msgstr "SINH"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3163426.419.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">返回一个数字的双曲正弦值。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3163444.420.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163444.420.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3163457.421.help.text
-msgid "SINH(Number)"
-msgstr "SINH(Number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3163471.422.help.text
-msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>."
-msgstr "返回 <emph>Number</emph> 的双曲正弦值。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3163491.423.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163491.423.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3163504.424.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> 返回 0,0 的双曲正弦值。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3163596.help.text
-msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value><bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUM 函数</bookmark_value> <bookmark_value>相加; 单元格区域内的数字</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3163596.428.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163596.428.help.text"
-msgid "SUM"
-msgstr "SUM"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3163625.429.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">将某一单元格范围内的所有数字相加。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3163643.430.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163643.430.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3163656.431.help.text
-msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3163671.432.help.text
-msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to be calculated."
-msgstr "<emph>Number 1 to Number 30</emph> 是要计算最多可达 30 个参数的总和。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3163690.433.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163690.433.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3163704.434.help.text
-msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result."
-msgstr "如果分别在 Number 1;2 和 3 文本框中输入数字 <item type=\"input\">2</item>;<item type=\"input\">3 </item> 和 <item type=\"input\">4</item>,将返回结果 9。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3151740.556.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> 计算三个单元格的数值总和。<item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> 计算单元格区域 A1 至 E10 的数值总和。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3151756.619.help.text
-msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:"
-msgstr "由 AND 链接的条件可以按照以下方式与函数 SUM() 一起使用:"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3151774.620.help.text
-msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included."
-msgstr "示例:您已在表格中输入了发货单。列 A 记录发货单的日期值,列 B 记录数量。您希望使用一个公式来计算指定月份的总量,比如,只计算 2008-01-01 到 2008-02-01 之间的金额总数。此日期值的单元格区域是 A1:A40,计算数量所在的区域是 B1:B40。单元格 C1 中存储的是发货单起始日期,2008<item type=\"input\">-01-01</item>,C2 存储的是日期 2008<item type=\"input\">-02-01</item>,计算日期包括前者,但不包括后者。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3151799.621.help.text
-msgid "Enter the following formula as an array formula:"
-msgstr "输入以下公式作为数组公式:"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3151813.622.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item> "
-
-#: 04060106.xhp#par_id3151828.623.help.text
-msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
-msgstr "要将它作为数组公式输入时,您必须按住 Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter 组合键关闭公式,而不是简单的按 Enter 键。这样一来,<emph>公式</emph>栏中将显示该公式,并用一对花括号括起来。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3151869.624.help.text
-msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
-msgstr "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3151884.625.help.text
-msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if the criterion is met and 0 if it is not met. The individual comparison results will be treated as an array and used in matrix multiplication, and at the end the individual values will be totaled to give the result matrix."
-msgstr "此公式建立在比较结果的基础上,如果符合条件,则比较结果为 1,反之为 0。单个的比较结果将被视为数组,并用于计算矩阵乘积,最后将计算各个值的总和以得到结果矩阵。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3151957.help.text
-msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value><bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMIF 函数</bookmark_value> <bookmark_value>添加; 指定的数字</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3151957.436.help.text
-msgid "SUMIF"
-msgstr "SUMIF"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3151986.437.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">添加由给定条件指定的单元格。</ahelp>当您查找一个特定值时,此函数用于浏览区域。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3152015.438.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152015.438.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3152028.439.help.text
-msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
-msgstr "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3152043.440.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3152043.440.help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
-msgstr "<emph>range</emph> 是指定要执行某一条件的区域。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3152062.441.help.text
-msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
-msgstr "<emph>Criteria</emph> 是显示搜索条件的单元格,或是搜索条件本身。如果将条件写入公式,两侧必须括有双引号。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3152083.442.help.text
-msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed."
-msgstr "<emph>SumRange</emph> 是指总和各个数值的区域。在没有输入参数的情况下,只会计算区域内的数值总和。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id8347422.help.text
-msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
-msgstr "SUMIF 仅在 Criteria 参数中,并且没有给定可选的 SumRange 参数时,支持引用连接运算符 (~)。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3152110.443.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152110.443.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3152148.626.help.text
-msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr "仅对负数求和:<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item> "
-
-#: 04060106.xhp#par_id6670125.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - 只有 A1:A10 范围中的相应值大于零时,才对 B1:B10 范围中的值进行求和。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id6062196.help.text
-msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()."
-msgstr "请参见 COUNTIF(),以获取可用于 SUMIF() 的更多语法示例。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3152195.help.text
-msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TAN 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3152195.446.help.text
-msgid "TAN"
-msgstr "TAN"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3152224.447.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">返回给定角度(用弧度表示)的正切值。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3152242.448.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152242.448.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3152255.449.help.text
-msgid "TAN(Number)"
-msgstr "TAN(Number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3152269.450.help.text
-msgid "Returns the (trigonometric) tangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "返回用弧度表示的角度 <emph>Number</emph> 的(三角)正切值。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id5752128.help.text
-msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "可以使用 RADIANS 函数来返回一个角度(用度数表示)的正切值。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3152287.451.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152287.451.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3152301.452.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>返回 1,PI/4 弧度的正切值。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id1804864.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> returns 1, the tangent of 45 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> 返回 1,即 45 度的正切值。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3165434.help.text
-msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TANH 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3165434.456.help.text
-msgid "TANH"
-msgstr "TANH"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3165462.457.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">返回一个数字的双曲正切值。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3165480.458.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3165480.458.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3165494.459.help.text
-msgid "TANH(Number)"
-msgstr "TANH(Number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3165508.460.help.text
-msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>."
-msgstr "返回 <emph>Number</emph> 的双曲正切值。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3165527.461.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3165527.461.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3165541.462.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> 返回 0,0 的双曲正切值。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3165633.help.text
-msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value><bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value><bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AutoFilter 函数; 分类汇总</bookmark_value> <bookmark_value>总和; 过滤的数据</bookmark_value> <bookmark_value>过滤的数据; 总和</bookmark_value> <bookmark_value>SUBTOTAL 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3165633.466.help.text
-msgid "SUBTOTAL"
-msgstr "SUBTOTAL"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3165682.467.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">计算分类汇总。</ahelp>如果一个区域已包含分类汇总,则它们不能用于进一步的计算。将此函数和自动筛选同时使用,可以仅计算已筛选的记录。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3165704.495.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3165704.495.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3165717.496.help.text
-msgid "SUBTOTAL(Function; Range)"
-msgstr "SUBTOTAL(Function; Range)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3165731.497.help.text
-msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following functions:"
-msgstr "<emph>Function</emph> 是一个表示下列某个函数的数字:"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3165782.469.help.text
-msgid "Function index"
-msgstr "<emph>函数索引</emph>"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3165806.470.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3165806.470.help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "<emph>函数</emph>"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3165833.471.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3165833.471.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3165856.472.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3165856.472.help.text"
-msgid "AVERAGE"
-msgstr "AVERAGE"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3165883.473.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3165883.473.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3165906.474.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3165906.474.help.text"
-msgid "COUNT"
-msgstr "COUNT"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3165933.475.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3165933.475.help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3165956.476.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3165956.476.help.text"
-msgid "COUNTA"
-msgstr "COUNTA"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3165983.477.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3165983.477.help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3166006.478.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3166006.478.help.text"
-msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3166033.479.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3166033.479.help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3166056.480.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3166056.480.help.text"
-msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3143316.481.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3143316.481.help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3143339.482.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3143339.482.help.text"
-msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUCT"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3143366.483.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3143366.483.help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3143389.484.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3143389.484.help.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3143416.485.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3143416.485.help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3143439.486.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3143439.486.help.text"
-msgid "STDEVP"
-msgstr "STDEVP"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3143466.487.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3143466.487.help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3143489.488.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3143489.488.help.text"
-msgid "SUM"
-msgstr "SUM"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3143516.489.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3143516.489.help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3143539.490.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3143539.490.help.text"
-msgid "VAR"
-msgstr "VAR"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3143566.491.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3143566.491.help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3143589.492.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3143589.492.help.text"
-msgid "VARP"
-msgstr "VARP"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3143606.498.help.text
-msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included."
-msgstr "<emph>Range</emph> 是指公式必须顾及的单元格区域。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3143625.499.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3143625.499.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3143638.562.help.text
-msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:"
-msgstr "在工作表的单元格区域 A1:B5 中的列 A 中记录了城市,列 B 中记录对应的数值。经过自动筛选后,只显示含有城市 Hamburg 的行。您需要查看所显示的数值的和,也就是说,要查看筛选出的行的分类汇总。在这种情况下,正确的公式是:"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3143658.563.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3143672.help.text
-msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>欧元; 换算</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3143672.564.help.text
-msgid "EUROCONVERT"
-msgstr "EUROCONVERT"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3143708.565.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">此函数用于实现以前的欧洲货币值与现在的欧元之间的换算。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3143731.566.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3143731.566.help.text"
-msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr "<emph>语法</emph>"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3143748.567.help.text
-msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)"
-msgstr "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3143763.568.help.text
-msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
-msgstr "<emph>Value</emph> 是指要换算的货币数目。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3143782.569.help.text
-msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission."
-msgstr "<emph>From_currency</emph> 和 <emph>To_currency</emph> 分别是换算前和换算后的货币单位,这些必须是货币的官方缩写文本(例如,\"EUR\")。所采用的汇率(以每欧元表示)是由欧洲委员会制定的。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id0119200904301810.help.text
-msgid "<emph>Full_precision</emph> is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded."
-msgstr "<emph>Full_precision</emph> 是可选的。如果忽略或为 False,则结果参照 To 货币的小数部分被舍入。如果 Full_precision 为 True,结果不被舍入。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id0119200904301815.help.text
-msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied."
-msgstr "<emph>Triangulation_precision</emph> 是可选的。如果 Triangulation_precision 已给定且 >=3,三角转换 (currency1,EUR,currency2) 的中间结果舍入到该精度。如果忽略 Triangulation_precision,中间结果不被舍入。此外,如果 To 货币为 \"EUR\",则也会使用 Triangulation_precision,正如需要三角转换并且应用从 EUR 到 EUR 的转换一样。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3143819.570.help.text
-msgid "<emph>Examples</emph>"
-msgstr "<emph>示例</emph>"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3143837.571.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 100 Austrian Schillings into Euros."
-msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> 将 100 奥地利先令换算成欧元。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3143853.572.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 Euros into German Marks."
-msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> 将 100 欧元换算成德国马克。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id0908200902090676.help.text
-msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COVAR 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id0908200902074836.help.text
-msgid "CONVERT"
-msgstr "CONVERT"
-
-#: 04060106.xhp#par_id0908200902131122.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将某个值由一个测量单位换算为另一个测量单位。换算因数已在配置列表中给出。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#par_id0908200902475420.help.text
-msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies."
-msgstr "以前的换算因数列表包含旧欧洲货币和欧元(如下例所示)。我们建议使用新函数 EUROCONVERT 进行这些货币的换算。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id0908200902131071.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id0908200902131071.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id0908200902131191.help.text
-msgid "CONVERT(value;\"text\";\"text\")"
-msgstr "CONVERT(value;\"text\";\"text\")"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id0908200902131152.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id0908200902131152.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id090820090213112.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the Euro value of 100 Austrian Schillings."
-msgstr "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> 返回 100 奥地利先令的欧元值。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id0908200902475431.help.text
-msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks. "
-msgstr "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") 将 100 欧元换算成德国马克。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3157177.help.text
-msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODD 函数</bookmark_value> <bookmark_value>舍入; 向上/向下舍入为最接近的奇数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3157177.502.help.text
-msgid "ODD"
-msgstr "ODD"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3157205.503.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">将正数向上舍入为最接近的奇数整数,并将负数向下舍入为最接近的奇数整数。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3157223.504.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3157223.504.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3157237.505.help.text
-msgid "ODD(Number)"
-msgstr "ODD(Number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3157250.506.help.text
-msgid " Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from zero."
-msgstr "返回 <emph>Number</emph> 远离零值,向上舍入到下一个奇数的数值。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3157270.507.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3157270.507.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3157283.508.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> 返回 3。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id8746910.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> 返回 1。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id9636524.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> 返回 1。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id5675527.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
-msgstr "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> 返回 -5。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3157404.help.text
-msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FLOOR 函数</bookmark_value> <bookmark_value>舍入; 向下舍入为最接近的基数的倍数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3157404.512.help.text
-msgid "FLOOR"
-msgstr "FLOOR"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3157432.513.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">将一个数字向下舍入为最接近基数的倍数。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3157451.514.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3157451.514.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3157464.515.help.text
-msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
-msgstr "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3157478.516.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
-msgstr "<emph>Number</emph> 是指要被向下舍入的数字。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3157497.517.help.text
-msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
-msgstr "<emph>Significance</emph> 是指向下舍入成其倍数的数字。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3157517.561.help.text
-msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of the number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
-msgstr "<emph>Mode</emph> 是可选值。如果给定了 Mode 值且不为零,并且如果 Number 和 Significance 都为负值,则系统根据 Number 的绝对值进行舍入。导出至 MS Excel 时,会忽略此参数,因为 Excel 不识别第三个参数。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3163894.630.help.text
-msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
-msgstr "当参数 Number 和 Significance 都是负数时,如果 Mode 值等于零或没有指定,那么 $[officename] Calc 和 Excel 中的导出结果将不一样。如果将电子表格导出至 Excel,请使用 Mode=1 以在 Excel 和 Calc 中获得相同的结果。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3163932.518.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163932.518.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3163945.519.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12"
-msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> 返回 -12"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3163966.520.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12"
-msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> 返回 -12"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3163988.521.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> 返回 -10"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3164086.help.text
-msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value><bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SIGN 函数</bookmark_value> <bookmark_value>代数符号</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3164086.523.help.text
-msgid "SIGN"
-msgstr "SIGN"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3164115.524.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">返回数字的正负值属性。如果是正值,函数的结果是 1;如果是负值,则结果是 -1。如果数字是零,则函数的结果也是零。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3164136.525.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164136.525.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3164150.526.help.text
-msgid "SIGN(Number)"
-msgstr "SIGN(Number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3164164.527.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined."
-msgstr "<emph>Number</emph> 是指要确定其正负值的数字。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3164183.528.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164183.528.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3164197.529.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> 返回 1。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3164212.530.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> 返回 -1。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3164252.help.text
-msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value><bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MROUND 函数</bookmark_value> <bookmark_value>最接近的倍数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3164252.658.help.text
-msgid "MROUND"
-msgstr "MROUND"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3164288.659.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the nearest multiple of another number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">返回最接近该数字的整数倍的整数。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3164306.660.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164306.660.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3164320.661.help.text
-msgid "MROUND(Number; Multiple)"
-msgstr "MROUND(Number; Multiple)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3486434.help.text
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the nearest multiple of <emph>Multiple</emph>. "
-msgstr "返回 <emph>Number</emph> 舍入到最接近 <emph>Multiple</emph> 倍数的值。 "
-
-#: 04060106.xhp#par_id3068636.help.text
-msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * ROUND(Number/Multiple)</item>."
-msgstr "也可如下实现:<item type=\"literal\">Multiple * ROUND(Number/Multiple)</item>."
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3164333.662.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164333.662.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3164347.663.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)."
-msgstr "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> 返回 15,因为 15.5 比 18 (= 3*6) 更接近 15 (= 3*5)。"
-
-#: 04060106.xhp#par_idN14DD6.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
-msgstr "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> 返回 1.5 (= 0.5*3)。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3164375.help.text
-msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQRT 函数</bookmark_value> <bookmark_value>平方根; 正数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3164375.532.help.text
-msgid "SQRT"
-msgstr "SQRT"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3164404.533.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">返回一个数字的正平方根。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3164424.534.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164424.534.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3164437.535.help.text
-msgid "SQRT(Number)"
-msgstr "SQRT(Number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3164451.536.help.text
-msgid "Returns the positive square root of <emph>Number</emph>."
-msgstr "返回 <emph>Number</emph> 的正平方根。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id6870021.help.text
-msgid " Number must be positive."
-msgstr " Number 必须是正值。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3164471.537.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164471.537.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3164484.538.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> 返回 4。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3591723.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">invalid argument</item> error."
-msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> 返回一个<item type=\"literal\">无效参数</item>错误。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3164560.help.text
-msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQRTPI 函数</bookmark_value> <bookmark_value>平方根; Pi 的平方根</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3164560.665.help.text
-msgid "SQRTPI"
-msgstr "SQRTPI"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3164596.666.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a number).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">计算一个数字与 PI 之积的平方根。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3164614.667.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164614.667.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3164627.668.help.text
-msgid "SQRTPI(Number)"
-msgstr "SQRTPI(Number)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id1501510.help.text
-msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by <emph>Number</emph>)."
-msgstr "返回 (PI 乘以 <emph>Number</emph>)的正平方根。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id9929197.help.text
-msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>."
-msgstr "相当于 <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3164641.669.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164641.669.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3164654.670.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628."
-msgstr "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> 返回 (2PI) 的平方根,约等于 2.506628。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3164669.help.text
-msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>随机数; 在上下限之间</bookmark_value> <bookmark_value>RANDBETWEEN 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3164669.671.help.text
-msgid "RANDBETWEEN"
-msgstr "RANDBETWEEN"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3164711.672.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number in a specified range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">返回一个在确定区域内的整型随机数。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3164745.673.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164745.673.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3164758.674.help.text
-msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)"
-msgstr "RANDBETWEEN(Bottom; Top)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id7112338.help.text
-msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive)."
-msgstr "返回一个介于 <emph>Bottom</emph> 和 <emph>Top</emph>(全部包含)之间的随机整数。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id2855616.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id2855616.help.text"
-msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
-msgstr "每次 Calc 重新计算时,该函数都会生成一个新的随机数。要手动使 Calc 重新计算,请按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 组合键。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id2091433.help.text
-msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
-msgstr "要生成非重新计算的随机数,复制包含此函数的单元格,并且使用<item type=\"menuitem\">编辑 - 选择性粘贴</item>(选中<item type=\"menuitem\">数值</item>,而不选<item type=\"menuitem\">全部粘贴</item>和<item type=\"menuitem\">公式</item>)。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3164772.675.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164772.675.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3164785.676.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30."
-msgstr "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> 返回介于 20 到 30 之间的整数。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3164800.help.text
-msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RAND 函数</bookmark_value> <bookmark_value>随机数; 在 0 和 1 之间</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3164800.542.help.text
-msgid "RAND"
-msgstr "RAND"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3164829.543.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and 1.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">返回 0 至 1 之间的随机数。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3164870.545.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164870.545.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3164884.546.help.text
-msgid "RAND()"
-msgstr "RAND()"
-
-#: 04060106.xhp#par_id5092318.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id5092318.help.text"
-msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
-msgstr "每次 Calc 重新计算时,该函数都会生成一个新的随机数。要手动使 Calc 重新计算,请按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 组合键。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id9312417.help.text
-msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
-msgstr "要生成非重新计算的随机数,请复制包含 =RAND() 内容的单元格,并使用 <item type=\"menuitem\">编辑 - 选择性粘贴</item>(选中<item type=\"menuitem\">数值</item>,而不是<item type=\"menuitem\">全部粘贴</item>和<item type=\"menuitem\">公式</item>)。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id9089022.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id9089022.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id9569078.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=RAND()</item> 返回介于 0 和 1 之间的随机数字。"
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3164897.help.text
-msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUNTIF 函数</bookmark_value> <bookmark_value>计数; 指定的单元格</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3164897.547.help.text
-msgid "COUNTIF"
-msgstr "COUNTIF"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3164926.548.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">返回某一单元格区域中符合特定条件的单元格数目。</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3164953.549.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164953.549.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3164967.550.help.text
-msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
-msgstr "COUNTIF(Range; Criteria)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3164980.551.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3164980.551.help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
-msgstr "<emph>Range</emph> 是指定要应用某一条件的区域。"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3165000.552.help.text
-msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
-msgstr "<emph>Criteria</emph> 表示数字、表达式或字符串形式的条件。这些条件决定计算哪些单元格。您也可以输入正则表达式形式的搜索文本,例如,b.* 表示所有以 b 开头的文字。还可以指示包含搜索条件的单元格范围。如果要搜索精确的文字正文,请用双引号括住文本。"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3165037.553.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3165037.553.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3166505.627.help.text
-msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:"
-msgstr "A1:A10 是单元格范围,包含数字 <item type=\"input\">2000</item> 至 <item type=\"input\">2009</item>。单元格 B1 包含数字 <item type=\"input\">2006</item>。在单元格 B2,输入公式:"
+#. koGR
+#: func_days.xhp
+msgctxt ""
+"func_days.xhp\n"
+"par_id3159101\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) returns the number of days from today until January 1, 2010."
+msgstr "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) 返回从今天到 2010 年 1 月 1 号的天数。"
-#: 04060106.xhp#par_id3581652.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - 返回 1"
+#. _!KN
+#: func_days.xhp
+msgctxt ""
+"func_days.xhp\n"
+"par_id3163720\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") returns 3652 days."
+msgstr "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") 返回 3652 天。"
-#: 04060106.xhp#par_id708639.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - 返回 1"
+#. /g;;
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Split"
+msgstr "拆分"
-#: 04060106.xhp#par_id5169225.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- 返回 4"
+#. W%]P
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
+"hd_id3163800\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"拆反\">拆分</link>"
-#: 04060106.xhp#par_id2118594.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - 当 B1 包含 <item type=\"input\">2006</item> 时,返回 6"
+#. ?ot+
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">在活动单元格的左上角处分隔当前窗口。</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id166020.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006 "
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> 计算区域 A1:A10 中大于 2006 的单元格的数量,其中单元格 C2 包含文本 <item type=\"input\">>2006</item>"
+#. dk+W
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split."
+msgstr "也可以使用鼠标水平或垂直拆分窗口。为此,可将位于垂直滚动条顶端或水平滚动条右端的黑色粗线拖动到窗口中。黑色粗线表示拆分窗口的位置。"
-#: 04060106.xhp#par_id6386913.help.text
-msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr "仅计算负数:<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
+#. %?.]
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
+"par_id3149263\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable."
+msgstr "拆分窗口在各个部分区域都有自己的滚动条;相反,<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"固定窗口区域\">固定窗口区域</link> 不能滚动。"
-#: 02180000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02180000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Move or Copy a Sheet"
-msgstr "移动或复制工作表"
+#. .TZ0
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoOutline"
+msgstr "自动显示大纲"
-#: 02180000.xhp#bm_id3153360.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>电子表格; 移动</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 复制</bookmark_value><bookmark_value>移动; 电子表格</bookmark_value><bookmark_value>复制; 电子表格</bookmark_value>"
+#. G0mi
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">AutoOutline</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"自动显示大纲\">自动显示大纲</link>"
-#: 02180000.xhp#hd_id3153360.1.help.text
-msgctxt "02180000.xhp#hd_id3153360.1.help.text"
-msgid "Move or Copy a Sheet"
-msgstr "移动或复制工作表"
+#. i]nf
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">如果选定的单元格区域含有公式或引用,$[officename] 将自动显示选定区域的分级显示。</ahelp>"
-#: 02180000.xhp#par_id3154686.2.help.text
-msgid "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">将工作表移动或复制到文档中的新位置,或者移动或复制到其他文档中。</ahelp></variable>"
+#. cJa6
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "For example, consider the following table:"
+msgstr "例如,请看如下表格:"
-#: 02180000.xhp#par_id2282479.help.text
-msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">date values</link> between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
-msgstr "在不同的电子表格之间复制和粘贴包含<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">日期值</link>的单元格时,必须将两个电子表格文档设置为相同的日期基准。如果日期基准不同,显示的日期值将发生变化!"
+#. hR^N
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "January"
+msgstr "一月"
-#: 02180000.xhp#hd_id3163710.3.help.text
-msgid "To Document"
-msgstr "加入文档"
+#. --nL
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "February"
+msgstr "二月"
-#: 02180000.xhp#par_id3148645.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">指示要将当前工作表移动或复制到的位置。</ahelp>如果要为移动或复制的工作表创建一个新位置,请选择 <emph>- 新建文档 -</emph>。"
+#. ZR$O
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3152460\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "March"
+msgstr "三月"
-#: 02180000.xhp#hd_id3154012.5.help.text
-msgid "Insert Before"
-msgstr "前置于"
+#. [zh|
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "1st Quarter"
+msgstr "第 1 季度"
-#: 02180000.xhp#par_id3145366.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">将当前工作表移动或复制到选定工作表前面。</ahelp><emph>- 移动到结束位置 -</emph> 选项将当前工作表置于结尾。"
+#. q9Ur
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "April"
+msgstr "四月"
-#: 02180000.xhp#hd_id3153726.7.help.text
-msgid "Copy"
-msgstr "复制"
+#. [#Ud
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3148575\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "May"
+msgstr "五月"
-#: 02180000.xhp#par_id3144764.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:BTN_COPY\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:BTN_COPY\">指定要复制工作表。如果取消选中该选项,则会移动工作表。</ahelp>默认设置是移动工作表。"
+#. [@i3
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "June"
+msgstr "六月"
-#: 02140500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02140500.xhp#tit.help.text"
-msgid "Fill Sheet"
-msgstr "填充工作表"
+#. oT89
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3145648\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "2nd Quarter"
+msgstr "第 2 季度"
-#: 02140500.xhp#hd_id3153897.1.help.text
-msgctxt "02140500.xhp#hd_id3153897.1.help.text"
-msgid "Fill Sheet"
-msgstr "填充工作表"
+#. X_Mm
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "100"
+msgstr "100"
-#: 02140500.xhp#par_id3150791.2.help.text
-msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">指定有关转换整个工作表或其中某些区域的选项。</ahelp></variable>"
+#. 9P]]
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "120"
+msgstr "120"
-#: 02140500.xhp#par_id3150767.3.help.text
-msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values. This command is only visible if you have selected two sheets in the document. To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift."
-msgstr "与复制区域到剪贴板不同,您可以筛选某些信息和计算数值。只有当你在文档中选定了两个工作表时,这个指令才有效。要选择多个工作表,请在按下<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> 键或者 Shift 键的同时单击工作表标签。"
+#. y]Xk
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "130"
+msgstr "130"
-#: 02140500.xhp#hd_id3155131.4.help.text
-msgid "Filling a Sheet"
-msgstr "填充一个工作表"
+#. p+5F
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3150328\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "350"
+msgstr "350"
-#: 02140500.xhp#par_id3146119.5.help.text
-msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied."
-msgstr "单击工作表左上角空白的灰色框可以选中整个工作表。也可以选择工作表的某个区域进行复制。"
+#. [[|f
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "100"
+msgstr "100"
-#: 02140500.xhp#par_id3153726.6.help.text
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents."
-msgstr "在按下 <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键的同时单击要往其中插入内容的工作表标签。"
+#. 9YaZ
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3153713\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "100"
+msgstr "100"
-#: 02140500.xhp#par_id3147436.7.help.text
-msgid "Select the command <emph>Edit - Fill - Sheet</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
-msgstr "选择<emph>编辑 - 填充 - 工作表</emph>命令。在显示的对话框中,如果您要组合计算数值,必须选择<emph>数字</emph>选择框(或者<emph>全部粘贴</emph>)。您也可以在此选择所需的操作。"
+#. !:=X
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3156385\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "200"
+msgstr "200"
-#: 02140500.xhp#par_id3154942.8.help.text
-msgctxt "02140500.xhp#par_id3154942.8.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. RfB?
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "400"
+msgstr "400"
-#: 02140500.xhp#par_id3156283.9.help.text
-msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Contents\">Paste Contents</link> dialog, where you can find additional tips."
-msgstr "这个对话框和<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"粘贴内容\">粘贴内容</link>对话框的内容相似,您可以在其中找到附加的提示。"
+#. ((\1
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3147363\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the <emph>AutoOutline</emph> command, the table is grouped into two quarters."
+msgstr "第 1 季度和第 2 季度的单元格中各有一个求和公式,用于对左边三个单元格求和。如果要采用<emph>自动显示大纲</emph>命令,该表格会自动按这两个季度组合。"
-#: 05080200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05080200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+#. L6%J
+#: 12080500.xhp
+msgctxt ""
+"12080500.xhp\n"
+"par_id3146918\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "To remove the outline, select the table, and then choose <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">Data - Group and Outline - Remove</link>."
+msgstr "要删除分级显示,请选择该表格,然后选择<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">数据 - 组合及分级显示 - 删除</link>。"
-#: 05080200.xhp#hd_id3153562.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"删除\">删除</link>"
+#. nuBe
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Conditional Formatting"
+msgstr "条件格式"
-#: 05080200.xhp#par_id3148550.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Removes the defined print area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">删除定义的打印区域。</ahelp>"
+#. 7,+`
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Conditional Formatting"
+msgstr "条件格式"
-#: 12100000.xhp#tit.help.text
-msgid "Refresh Range"
-msgstr "刷新区域"
+#. e[cM
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. You can enter three conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from 1 to 3. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style used. If this style does not match, condition 3 is evaluated."
+msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">选择<emph>有条件的格式</emph>,根据一定条件来指定格式样式。</ahelp></variable>如果已经为单元格指定了样式,则不会改变该样式。这里输入的样式将作为补充使用。您可以输入三个条件,用来查询单元格数值或公式的内容。这些条件按照从 1 到 3 的顺序进行查询。如果条件 1 满足要求,则使用条件 1 指定的样式。否则,将根据条件 2 进行查询,并使用条件 2 指定的样式。如果还不能满足要求,则根据条件 3 进行查询。"
-#: 12100000.xhp#bm_id3153662.help.text
-msgid "<bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据库区域; 刷新</bookmark_value>"
+#. M4$_
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id2414014\n"
+"help.text"
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgstr "要应用条件格式,必须启用自动计算。选择“工具 - 单元格内容 - 自动计算”(启用自动计算后,将会看到该命令旁边的复选标记)。"
-#: 12100000.xhp#hd_id3153662.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"刷新区域\">刷新区域</link>"
+#. GpG\
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"bm_id3153189\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>conditional formatting; conditions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>条件格式; 条件</bookmark_value>"
-#: 12100000.xhp#par_id3153088.2.help.text
-msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">更新从外部数据库插入的数据区域,使工作表中的数据与外部数据库中孀¹应的数据保持一致。</ahelp></variable>"
+#. _isV
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3153189\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Condition 1/2/3"
+msgstr "条件 1/2/3"
-#: 05060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Merge and Center Cells"
-msgstr "合并并居中单元格"
+#. :n7b
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3149413\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:CBX_COND3\">Mark the boxes corresponding to each condition and enter the corresponding condition.</ahelp> To close the dialog, click <emph>OK</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:CBX_COND3\">标记对应每个条件的框并输入相应的条件。</ahelp>要关闭对话框,请单击<emph>确定</emph>。"
-#: 05060000.xhp#hd_id3149785.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"合并并居中单元格\">合并并居中单元格</link>"
+#. #=P0
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3147394\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Value / Formula"
+msgstr "单元格数值/公式"
-#: 05060000.xhp#par_id3151246.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将选中单元格合并为一个,或拆分已合并的单元格。单元格内容居中排列。</ahelp>"
+#. u]Sg
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_1\">Specifies if conditional formatting is dependent on a cell value or a formula.</ahelp> If you select a formula as a reference, the <emph>Cell Value Condition</emph> box is displayed to the right of the <emph>Cell value/Formula</emph> field. If the condition is \"Formula is\", enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_1\">指定是否对单元格数值或公式使用有条件的格式。</ahelp>如果您选择了一个公式作为引用,<emph>单元格数值/公式</emph>字段的右侧将显示<emph>单元格数值条件</emph>框。如果条件是\"公式为\",则输入单元格引用。如果单元格引用是一个非 0 数值,则满足条件。"
-#: 05060000.xhp#par_id3154020.18.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>"
-msgstr "选择 <emph>格式 - 合并单元格 - 合并并居中单元格</emph>"
+#. nJ7#
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3153709\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Value Condition"
+msgstr "单元格数值条件"
-#: 05060000.xhp#par_id3148552.4.help.text
-msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported."
-msgstr "合并后的单元格地址取自合并前单元格区域第一个单元格的地址。合并后的单元格不能再与其它单元格进行合并。单元格区域只能是一个矩形。"
+#. _O$X
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3153764\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_2\">Choose a condition for the format to be applied to the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_2\">选择要应用到选定单元格的格式条件。</ahelp>"
-#: 05060000.xhp#par_id3149665.3.help.text
-msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown."
-msgstr "如果要合并的单元格包含内容,将显示一个警告对话框。"
+#. q1W:
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3156384\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Style"
+msgstr "单元格样式"
-#: 05060000.xhp#par_id3153718.help.text
-msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
-msgstr "合并单元格可能会导致表格中公式计算出错。"
+#. @I1O
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3145228\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_TEMPLATE\">Choose the style to be applied if the specified condition matches.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_TEMPLATE\">选择匹配指定条件时应用的样式。</ahelp>"
-#: 12080600.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12080600.xhp#tit.help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+#. J2g_
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id0509200913175331\n"
+"help.text"
+msgid "New Style"
+msgstr "新建样式"
-#: 12080600.xhp#hd_id3148947.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"删除\">删除</link>"
+#. 10/.
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id0509200913175368\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you haven't already defined a style to be used, you can click New Style to open the Organizer tab page of the Cell Style dialog. Define a new style there and click OK.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">如果您尚未定义要使用的样式,则可以单击“新建样式”,打开“单元格样式”对话框的“管理器”选项卡页。在此处定义一个新样式,然后单击“确定”。</ahelp>"
-#: 12080600.xhp#par_id3149656.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Removes the outline from the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">从选定单元格区域中删除大纲。</ahelp>"
+#. 2svd
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3146316\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter field"
+msgstr "参数字段"
-#: func_datevalue.xhp#tit.help.text
-msgid "DATEVALUE "
-msgstr "DATEVALUE"
+#. Qsc}
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3155114\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONDFORMAT:EDT_COND3_2\" visibility=\"hidden\">Enter a reference, value or formula.</ahelp> Enter a reference, value or formula in the parameter field, or in both parameter fields if you have selected a condition that requires two parameters. You can also enter formulas containing relative references."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONDFORMAT:EDT_COND3_2\" visibility=\"hidden\">输入一个引用、数值或公式。</ahelp>在参数字段中 (如果您选择了一个需要两个参数的条件,则在两个参数字段中) 输入引用、数值或公式。也可输入含有相对引用的公式。"
-#: func_datevalue.xhp#bm_id3145621.help.text
-msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DATEVALUE 函数</bookmark_value>"
+#. PV,}
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3145257\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Once the parameters have been defined, the condition is complete. It may appear as:"
+msgstr "参数定义后,该条件即已完备。显示如下:"
-#: func_datevalue.xhp#hd_id3145621.18.help.text
-msgid "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
+#. icsB
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3150784\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Cell value is equal 0: Cell style Null value (You must have already defined a cell style with this name before assigning it to a condition)."
+msgstr "单元格数值等于0:单元格样式为 Null 值(将其指定到条件之前必须已使用此名称定义一个单元格)。"
-#: func_datevalue.xhp#par_id3145087.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Returns the internal date number for text in quotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">加引号的文字返回内部日期值。</ahelp>"
+#. m1%s
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3150365\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Cell value is between $B$20 and $B$21: Cell style Result (The corresponding value limits must already exist in cells B20 and B21)."
+msgstr "单元格数值在 $B$20 与 $B$21 之间:单元格样式结果(单元格 B20 和 B21 中必须已存在相应的值限度)。"
-#: func_datevalue.xhp#par_id3149281.20.help.text
-msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates."
-msgstr "内部日期值作为数字返回。该数字取决于 $[officename] 用来计算日期的日期系统。"
+#. Rd4v
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3152992\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Formula is SUM($A$1:$A$5)=10: Cell style Result (The selected cells are formatted with the Result style if the sum of the contents in cells A1 to A5 is equal to 10)."
+msgstr "公式是 SUMME($A$1:$A$5)=10:单元格样式结果(如果单元格 A1 到 A5 内容的总计等于 10,则选定单元格将用该样式结果进行格式化)。"
-#: func_datevalue.xhp#par_id0119200903491982.help.text
-msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion."
-msgstr "如果文本字符串也包括时间值,DATEVALUE 只返回换算结果的整数部分。"
+#. 4yh(
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_idN107E1\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/>"
+
+#. :$xo
+#: 12080200.xhp
+msgctxt ""
+"12080200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show Details"
+msgstr "显示细节"
-#: func_datevalue.xhp#hd_id3156294.21.help.text
-msgctxt "func_datevalue.xhp#hd_id3156294.21.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. rjkq
+#: 12080200.xhp
+msgctxt ""
+"12080200.xhp\n"
+"bm_id3153561\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>表格; 显示细节</bookmark_value>"
-#: func_datevalue.xhp#par_id3149268.22.help.text
-msgid "DATEVALUE(\"Text\")"
-msgstr "DATEVALUE(date_text)"
+#. s7dD
+#: 12080200.xhp
+msgctxt ""
+"12080200.xhp\n"
+"hd_id3153561\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Show Details</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"显示细节\">显示细节</link>"
-#: func_datevalue.xhp#par_id3154819.23.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is a valid date expression and must be entered with quotation marks."
-msgstr " <emph>Text</emph> 是一个有效的日期表达式,且必须在其前后加上引号。"
+#. Sd7F
+#: 12080200.xhp
+msgctxt ""
+"12080200.xhp\n"
+"par_id3153822\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">显示光标所在的组合行或列的细节。要显示所有组合行或列的详细信息,请先选择大纲表格,然后再选择此命令。</ahelp>"
-#: func_datevalue.xhp#hd_id3156309.24.help.text
-msgctxt "func_datevalue.xhp#hd_id3156309.24.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. acFa
+#: 12080200.xhp
+msgctxt ""
+"12080200.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data -Outline – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Hide Details</emph></link>."
+msgstr "要隐藏选定的组合,请选择 <emph>数据 - 大纲 - </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>隐藏明细数据</emph></link>。"
-#: func_datevalue.xhp#par_id3155841.25.help.text
-msgid " <emph>=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</emph> yields 19925."
-msgstr " <emph>=DATEVALUE()</emph> 返回 19925。"
+#. =PWp
+#: 12080200.xhp
+msgctxt ""
+"12080200.xhp\n"
+"par_id6036561\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">在透视表中显示“详细信息”命令</link>"
-#: 04060183.xhp#tit.help.text
+#. D%y7
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Statistical Functions Part Three"
msgstr "统计函数第三部分"
-#: 04060183.xhp#hd_id3166425.1.help.text
+#. 3pV[
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3166425\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Statistical Functions Part Three</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"统计函数第三部分\">统计函数第三部分</link></variable>"
-#: 04060183.xhp#bm_id3149530.help.text
+#. l0Oi
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id3149530\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>LARGE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LARGE 函数</bookmark_value>"
-#: 04060183.xhp#hd_id3149530.2.help.text
+#. ^Wsn
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3149530\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "LARGE"
msgstr "LARGE"
-#: 04060183.xhp#par_id3150518.3.help.text
+#. iF)U
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3150518\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Returns the Rank_c-th largest value in a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">返回数据集中的 Rank_c-th 最大值。</ahelp>"
-#: 04060183.xhp#hd_id3152990.4.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3152990.4.help.text"
+#. oJrM
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3152990\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060183.xhp#par_id3154372.5.help.text
+#. ;p%Z
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3154372\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "LARGE(Data; RankC)"
msgstr "LARGE(Data; RankC)"
-#: 04060183.xhp#par_id3152986.6.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#par_id3152986.6.help.text"
+#. KJy|
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3152986\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
msgstr "<emph>Data</emph> 数据的单元格区域。"
-#: 04060183.xhp#par_id3156448.7.help.text
+#. */Y,
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3156448\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value."
msgstr "<emph>RankC</emph>"
-#: 04060183.xhp#hd_id3152889.8.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3152889.8.help.text"
+#. :R[\
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3152889\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060183.xhp#par_id3148702.9.help.text
+#. L`U]
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3148702\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LARGE(A1:C50;2)</item> gives the second largest value in A1:C50."
msgstr "<item type=\"input\">=LARGE(A1:C50;2)</item> 返回数据区域 A1:C50 中第二大的数值。"
-#: 04060183.xhp#bm_id3154532.help.text
+#. @V[F
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id3154532\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>SMALL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SMALL 函数</bookmark_value>"
-#: 04060183.xhp#hd_id3154532.11.help.text
+#. Xl]R
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3154532\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "SMALL"
msgstr "SMALL"
-#: 04060183.xhp#par_id3157981.12.help.text
+#. 1Wp#
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3157981\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Returns the Rank_c-th smallest value in a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">返回数据集中的 Rank_c-th 最小值。</ahelp>"
-#: 04060183.xhp#hd_id3154957.13.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3154957.13.help.text"
+#. J6w.
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3154957\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060183.xhp#par_id3153974.14.help.text
+#. b0r-
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3153974\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "SMALL(Data; RankC)"
msgstr "SMALL(Data; RankC)"
-#: 04060183.xhp#par_id3154540.15.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#par_id3154540.15.help.text"
+#. GXAX
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3154540\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
msgstr "<emph>Data</emph> 是数据的单元格区域。"
-#: 04060183.xhp#par_id3155094.16.help.text
+#. TkEZ
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3155094\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value."
msgstr "<emph>RankC</emph> 是数值的排位。"
-#: 04060183.xhp#hd_id3153247.17.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3153247.17.help.text"
+#. -NlO
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3153247\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060183.xhp#par_id3149897.18.help.text
+#. {^EE
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3149897\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SMALL(A1:C50;2)</item> gives the second smallest value in A1:C50."
msgstr "<item type=\"input\">=SMALL(A1:C50;2)</item> 返回数据区域 A1:C50 中次小的数值。"
-#: 04060183.xhp#bm_id3153559.help.text
+#. *=$p
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id3153559\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE 函数</bookmark_value>"
-#: 04060183.xhp#hd_id3153559.20.help.text
+#. |6jr
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3153559\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "CONFIDENCE"
msgstr "CONFIDENCE"
-#: 04060183.xhp#par_id3153814.21.help.text
+#. m++F
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3153814\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\"> 返回正态分布的 (1-alpha) 置信区间。</ahelp>"
-#: 04060183.xhp#hd_id3149315.22.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3149315.22.help.text"
+#. hHZQ
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3149315\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060183.xhp#par_id3147501.23.help.text
+#. Qj/M
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3147501\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)"
msgstr "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)"
-#: 04060183.xhp#par_id3149872.24.help.text
+#. /[T0
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3149872\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
msgstr "<emph>alpha</emph> 计算置信区间的级别。"
-#: 04060183.xhp#par_id3145324.25.help.text
+#. .7g9
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3145324\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
msgstr "<emph>StDev</emph> 是总体样本的标准偏差。"
-#: 04060183.xhp#par_id3153075.26.help.text
+#. )c;#
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3153075\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
msgstr "<emph>size</emph> 是总体样本的大小。"
-#: 04060183.xhp#hd_id3150435.27.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3150435.27.help.text"
+#. q*2r
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3150435\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060183.xhp#par_id3153335.28.help.text
+#. ,D(`
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3153335\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> gives 0.29."
msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> 返回 0.29。"
-#: 04060183.xhp#bm_id3148746.help.text
+#. _a*Q
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id3148746\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CORREL 函数</bookmark_value><bookmark_value>相关系数</bookmark_value>"
-#: 04060183.xhp#hd_id3148746.30.help.text
+#. 0]*G
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3148746\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "CORREL"
msgstr "CORREL"
-#: 04060183.xhp#par_id3147299.31.help.text
+#. FJ[V
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3147299\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Returns the correlation coefficient between two data sets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">返回两个数据集之间的相关系数。</ahelp>"
-#: 04060183.xhp#hd_id3156397.32.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3156397.32.help.text"
+#. f{z@
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3156397\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060183.xhp#par_id3153023.33.help.text
+#. ny96
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3153023\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "CORREL(Data1; Data2)"
msgstr "CORREL(Data1; Data2)"
-#: 04060183.xhp#par_id3150036.34.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#par_id3150036.34.help.text"
+#. m4rZ
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3150036\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
msgstr "<emph>Data1</emph> 第一个数据集。"
-#: 04060183.xhp#par_id3153021.35.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#par_id3153021.35.help.text"
+#. z)ho
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3153021\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
msgstr "<emph>Data2</emph> 第二个数据集。"
-#: 04060183.xhp#hd_id3149720.36.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3149720.36.help.text"
+#. xjg9
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3149720\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060183.xhp#par_id3149941.37.help.text
+#. G=lC
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3149941\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CORREL(A1:A50;B1:B50)</item> calculates the correlation coefficient as a measure of the linear correlation of the two data sets."
msgstr "<item type=\"input\">=CORREL(A1:A50;B1:B50)</item> 计算相关系数,作为对两个数据集线性相关的度量。"
-#: 04060183.xhp#bm_id3150652.help.text
+#. nV2r
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id3150652\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COVAR 函数</bookmark_value>"
-#: 04060183.xhp#hd_id3150652.39.help.text
+#. [Fr$
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3150652\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "COVAR"
msgstr "COVAR"
-#: 04060183.xhp#par_id3146875.40.help.text
+#. L*C2
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3146875\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Returns the covariance of the product of paired deviations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">返回成对偏差乘积的协方差。</ahelp>"
-#: 04060183.xhp#hd_id3149013.41.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3149013.41.help.text"
+#. +i$/
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3149013\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060183.xhp#par_id3150740.42.help.text
+#. KcFJ
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3150740\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "COVAR(Data1; Data2)"
msgstr "COVAR(Data1; Data2)"
-#: 04060183.xhp#par_id3145827.43.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#par_id3145827.43.help.text"
+#. 6-${
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3145827\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
msgstr "<emph>Data1</emph> 第一个数据集。"
-#: 04060183.xhp#par_id3150465.44.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#par_id3150465.44.help.text"
+#. 9a1_
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3150465\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
msgstr "<emph>Data2</emph> 第二个数据集。"
-#: 04060183.xhp#hd_id3154677.45.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3154677.45.help.text"
+#. s+g\
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3154677\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060183.xhp#par_id3144748.46.help.text
+#. ivo#
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3144748\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
-#: 04060183.xhp#bm_id3147472.help.text
+#. $W^w
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id3147472\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>CRITBINOM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CRITBINOM 函数</bookmark_value>"
-#: 04060183.xhp#hd_id3147472.48.help.text
+#. b#n{
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3147472\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "CRITBINOM"
msgstr "CRITBINOM"
-#: 04060183.xhp#par_id3149254.49.help.text
+#. gt5X
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3149254\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is less than or equal to a criterion value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">返回最小值,对于该值,累积二项式分布函数小于或等于某个条件值。</ahelp>"
-#: 04060183.xhp#hd_id3153930.50.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3153930.50.help.text"
+#. (@pR
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3153930\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060183.xhp#par_id3148586.51.help.text
+#. r7kB
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3148586\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)"
msgstr "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)"
-#: 04060183.xhp#par_id3145593.52.help.text
+#. *Hi|
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3145593\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> is the total number of trials."
msgstr "<emph>trials</emph> 是试验的总次数。"
-#: 04060183.xhp#par_id3153084.53.help.text
+#. z[6L
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3153084\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success for one trial."
msgstr "<emph>SP</emph> 是一次试验成功的概率。"
-#: 04060183.xhp#par_id3149726.54.help.text
+#. |H^8
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3149726\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the threshold probability to be reached or exceeded."
msgstr "<emph>alpha</emph> 是应达到或超出的临界概率。"
-#: 04060183.xhp#hd_id3148752.55.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3148752.55.help.text"
+#. _5l?
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3148752\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060183.xhp#par_id3148740.56.help.text
+#. w#G(
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3148740\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CRITBINOM(100;0.5;0.1)</item> yields 44."
msgstr "<item type=\"input\">=CRITBINOM(100;0.5;0.1)</item> 等于 44。"
-#: 04060183.xhp#bm_id3155956.help.text
+#. K9,8
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id3155956\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>KURT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KURT 函数</bookmark_value>"
-#: 04060183.xhp#hd_id3155956.58.help.text
+#. FC@7
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3155956\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "KURT"
msgstr "KURT"
-#: 04060183.xhp#par_id3153108.59.help.text
+#. +7:P
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3153108\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">返回数据集的峰度(至少需要 4 个值)。</ahelp>"
-#: 04060183.xhp#hd_id3150334.60.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3150334.60.help.text"
+#. O`d2
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3150334\n"
+"60\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060183.xhp#par_id3154508.61.help.text
+#. gLn*
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3154508\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "KURT(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "KURT(Number1; Number2; ...Number30)"
-#: 04060183.xhp#par_id3145167.62.help.text
+#. |svS
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3145167\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution."
msgstr "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> 是表示随机抽样分布的数字参数或区域。"
-#: 04060183.xhp#hd_id3158000.63.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3158000.63.help.text"
+#. ,Iz:
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3158000\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060183.xhp#par_id3150016.64.help.text
+#. Q!r6
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3150016\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
-#: 04060183.xhp#bm_id3150928.help.text
+#. 9jsC
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id3150928\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGINV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LOGINV 函数</bookmark_value><bookmark_value>对数正态分布函数的逆函数</bookmark_value>"
-#: 04060183.xhp#hd_id3150928.66.help.text
+#. hQ}*
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3150928\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "LOGINV"
msgstr "LOGINV"
-#: 04060183.xhp#par_id3145297.67.help.text
+#. WC|1
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3145297\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">返回对数正态分布函数的逆函数。</ahelp>"
-#: 04060183.xhp#hd_id3151016.68.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3151016.68.help.text"
+#. F`Uw
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3151016\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060183.xhp#par_id3153049.69.help.text
+#. +3TN
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)"
msgstr "LOGINV(Number; Mean; StDev)"
-#: 04060183.xhp#par_id3148390.70.help.text
+#. aq7S
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3148390\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Number</emph> 标准对数分布函数的逆函数的概率。"
-#: 04060183.xhp#par_id3149538.71.help.text
+#. C_)X
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3149538\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>mean</emph>是标准对数分布的平均数。"
-#: 04060183.xhp#par_id3145355.72.help.text
+#. ov^!
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3145355\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>StDev</emph> 是标准对数分布的标准偏差。"
-#: 04060183.xhp#hd_id3148768.73.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3148768.73.help.text"
+#. *2Kh
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3148768\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060183.xhp#par_id3155623.74.help.text
+#. kWiO
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3155623\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.19."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> 返回 0.19。"
-#: 04060183.xhp#bm_id3158417.help.text
+#. $r6!
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"bm_id3158417\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>cumulative lognormal distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LOGNORMDIST 函数</bookmark_value><bookmark_value>累积对数正态分布</bookmark_value>"
-#: 04060183.xhp#hd_id3158417.76.help.text
+#. 6u0-
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3158417\n"
+"76\n"
+"help.text"
msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "LOGNORMDIST"
-#: 04060183.xhp#par_id3154953.77.help.text
+#. K9Im
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3154953\n"
+"77\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the cumulative lognormal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">返回累积正态对数分布函数。</ahelp>"
-#: 04060183.xhp#hd_id3150474.78.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3150474.78.help.text"
+#. *v%0
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3150474\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060183.xhp#par_id3150686.79.help.text
+#. N.m+
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3150686\n"
+"79\n"
+"help.text"
msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
msgstr "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
-#: 04060183.xhp#par_id3154871.80.help.text
+#. )5gG
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3154871\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>number</emph> 是用来计算标准对数分布函数的概率。"
-#: 04060183.xhp#par_id3155820.81.help.text
+#. DB-6
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3155820\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the mean value of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>Mean</emph> 是标准对数分布的平均值。"
-#: 04060183.xhp#par_id3155991.82.help.text
+#. aMDn
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3155991\n"
+"82\n"
+"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>StDev</emph> 是标准对数分布的标准偏差。"
-#: 04060183.xhp#par_id3155992.help.text
+#. S2?a
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3155992\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
msgstr "<emph>Cumulative</emph>(可选)= 0 计算密度函数,Cumulative = 1 计算分布。"
-#: 04060183.xhp#hd_id3153178.83.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3153178.83.help.text"
+#. ^Xh1
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"hd_id3153178\n"
+"83\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060183.xhp#par_id3149778.84.help.text
+#. uOa@
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3149778\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> returns 0.01."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> 返回 0.01。"
-#: 02140200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02140200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "右"
+#. YO]S
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Names"
+msgstr "名称"
-#: 02140200.xhp#hd_id3153896.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"右\">右</link>"
+#. uf:/
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3153951\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Names</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"名称\">名称</link>"
-#: 02140200.xhp#par_id3153361.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">用最左边单元格的内容填充选定的区域(至少含有两列)。</ahelp>"
+#. 7^%V
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">用于为电子表格文档的不同部分指定名称。</ahelp> 通过命名工作表的不同部分,您可以很方便地<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"浏览\">浏览</link>电子表格文档,并查找特定信息。"
-#: 02140200.xhp#par_id3154684.3.help.text
-msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right."
-msgstr "如果选定的区域只有一行,则最左边单元格的内容将被复制到选定的其他所有单元格。如果选定的区域有多行,则各个单元格行中最左边单元格的内容将被复制到右边的单元格。"
+#. )UCS
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3153878\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"定义\">定义</link>"
-#: 06060100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06060100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Protecting Sheet"
-msgstr "保护工作表"
+#. 5b6T
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3146969\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"插入\">插入</link>"
-#: 06060100.xhp#hd_id3153087.1.help.text
-msgctxt "06060100.xhp#hd_id3153087.1.help.text"
-msgid "Protecting Sheet"
-msgstr "保护工作表"
+#. Sm0\
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3155764\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"应用\">应用</link>"
-#: 06060100.xhp#par_id3148664.2.help.text
-msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable> Choose <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password."
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">保护当前工作表中的单元格不被修改。</ahelp></variable> 选择<emph>工具 - 保护文档 - 工作表</emph>,将打开<emph>保护工作表</emph>对话框,您可以在其中指定是否对工作表使用密码保护。"
+#. K9#-
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3156382\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"数据标志\">数据标志</link>"
-#: 06060100.xhp#par_id3149664.5.help.text
-msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu."
-msgstr "要防止单元格被编辑,则必须选中 <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"格式 - 单元格 - 单元格保护\"><emph>格式 - 单元格 - 单元格保护</emph></link>选项卡页面上的<emph>已保护</emph>复选框,“单元格保护”选项卡页面也可以通过上下文菜单中的 <emph>单元格格式</emph> 打开。"
+#. hbe:
+#: 05050300.xhp
+msgctxt ""
+"05050300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show Sheet"
+msgstr "显示工作表"
-#: 06060100.xhp#par_id3154490.8.help.text
-msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus: "
-msgstr "使用<emph>工具 - 保护文档 - 工作表</emph>和<emph>格式 - 单元格 - 单元格保护</emph>菜单,可以在受保护的工作表中取消单元格或单元格区域的保护:"
+#. shyR
+#: 05050300.xhp
+msgctxt ""
+"05050300.xhp\n"
+"bm_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>工作表; 显示</bookmark_value><bookmark_value>显示; 工作表</bookmark_value>"
-#: 06060100.xhp#par_id3149123.16.help.text
-msgid "Select the cells that will be unprotected"
-msgstr "选择要取消保护的单元格"
+#. 7v{s
+#: 05050300.xhp
+msgctxt ""
+"05050300.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Show Sheet"
+msgstr "显示工作表"
-#: 06060100.xhp#par_id3150329.17.help.text
-msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "选择 <emph>格式 - 单元格 - 单元格保护</emph>。取消选中<emph>已保护</emph>复选框,然后单击<emph>确定</emph>。"
+#. pfv#
+#: 05050300.xhp
+msgctxt ""
+"05050300.xhp\n"
+"par_id3148799\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
+msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">重新显示使用<emph>隐藏</emph>命令隐藏的工作表。</ahelp></variable>要调用此命令,只能选择一张工作表。默认情况下自动选中当前工作表。如果要选择其他工作表,可在按下 <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> 键的同时单击窗口底部相应的工作表选项卡以取消选择。"
-#: 06060100.xhp#par_id3156384.18.help.text
-msgid "On the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited."
-msgstr "通过<emph>工具 - 保护文档 - 工作表</emph>菜单,启动工作表保护。工作表保护立即生效,然后就只能编辑您在步骤 1 中选择的单元格区域。"
+#. uFN+
+#: 05050300.xhp
+msgctxt ""
+"05050300.xhp\n"
+"hd_id3151112\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden sheets"
+msgstr "隐藏工作表"
-#: 06060100.xhp#par_id3149566.9.help.text
-msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet </emph>menu. The previously editable range is now protected."
-msgstr "如果希望以后可以将未受保护的区域修改为受保护区域,请先选择该区域,然后在<emph>格式 - 单元格 - 单元格保护</emph>选项卡页面上,选中<emph>已保护</emph>框。最后,选择<emph>工具 - 保护文档 - 工作表</emph>菜单。这样,先前可以编辑的区域就成为受保护区域。"
+#. }i5X
+#: 05050300.xhp
+msgctxt ""
+"05050300.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\" visibility=\"visible\">显示电子表格文档中所有隐藏的工作表列表。</ahelp>要显示某个工作表,请单击列表中相应的条目并单击“确定”进行确认。"
-#: 06060100.xhp#par_id3153964.10.help.text
-msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected."
-msgstr "工作表保护还影响屏幕下方工作表选项卡的上下文菜单。不能选择<emph>删除</emph>和<emph>重命名</emph>命令。"
+#. FsYX
+#: 06990000.xhp
+msgctxt ""
+"06990000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Contents"
+msgstr "单元格内容"
-#: 06060100.xhp#par_id3150301.19.help.text
-msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles."
-msgstr "如果工作表受到保护,则无法修改或删除任何单元格样式。"
+#. +smV
+#: 06990000.xhp
+msgctxt ""
+"06990000.xhp\n"
+"hd_id3153087\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Cell Contents\">Cell Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"单元格内容\">单元格内容</link>"
-#: 06060100.xhp#par_id3154656.3.help.text
-msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password."
-msgstr "在取消保护之前,无法修改受保护的工作表或单元格区域。要禁用保护,请选择<emph>工具 - 保护文档 - 工作表</emph>命令。如果未设置密码,则工作表保护立即被禁用。如果工作表采用密码保护,将打开<emph>取消工作表保护</emph>对话框,您需要在该对话框中输入密码。"
+#. NMr\
+#: 06990000.xhp
+msgctxt ""
+"06990000.xhp\n"
+"par_id3145674\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu with commands to calculate tables and activate AutoInput."
+msgstr "打开一个带有命令的子菜单,用于计算工作表和启动自动输入。"
-#: 06060100.xhp#par_id3149815.11.help.text
-msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
-msgstr "受保护的工作表经过保存后,只能使用 <emph>文件 - 另存为</emph> 命令来重新保存。"
+#. Z4b(
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Source"
+msgstr "选择源"
-#: 06060100.xhp#hd_id3150206.4.help.text
-msgctxt "06060100.xhp#hd_id3150206.4.help.text"
-msgid "Password (optional)"
-msgstr "密码(可选择的)"
+#. sil!
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3153663\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Select Source"
+msgstr "选择源"
-#: 06060100.xhp#par_id3152990.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">允许您输入密码来防止工作表被擅自修改。</ahelp>"
+#. $N!G
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">打开一个对话框,用于为透视表选择源并建立表格。</ahelp>"
-#: 06060100.xhp#par_id3148700.12.help.text
-msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining both options on the <emph>Tools - Protect Document</emph> menu, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
-msgstr "<emph>工具 - 保护文档</emph>菜单中的两个选项与密码保护相结合,即可对您的工作进行全面保护。要防止其他人打开您的文档,请在单击<emph>保存</emph>按钮之前,先选中<emph>保存</emph>对话框中<emph>使用密码保存</emph>复选框。"
+#. nQuP
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
-#: func_edate.xhp#tit.help.text
-msgid "EDATE"
-msgstr "EDATE"
+#. OFEQ
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Select a data source for the pivot table."
+msgstr "为透视表选择数据源。"
-#: func_edate.xhp#bm_id3151184.help.text
-msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EDATE 函数</bookmark_value>"
+#. Q.+-
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3148799\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Current Selection"
+msgstr "当前选择"
-#: func_edate.xhp#hd_id3151184.213.help.text
-msgid "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
+#. )uF:
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3125865\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将选定单元格作为透视表的数据源。</ahelp>"
-#: func_edate.xhp#par_id3150880.214.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of m<emph>onths</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">结果是与 <emph>start date</emph> 间隔一定 m<emph>onths</emph> 的日期。只计算月份,而不计算日期。</ahelp>"
+#. \aJ+
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
+msgstr "透视表的数据列所使用的数字格式与当前选定区域中第一个数据行的数字格式相同。"
-#: func_edate.xhp#hd_id3154647.215.help.text
-msgctxt "func_edate.xhp#hd_id3154647.215.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. MJ*;
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Data source registered in $[officename]"
+msgstr "$[officename] 中注册的数据源。"
-#: func_edate.xhp#par_id3153212.216.help.text
-msgid "EDATE(StartDate; Months)"
-msgstr "EDATE(StartDate; Months)"
+#. oIo9
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将 $[officename] 中注册的数据库表格或数据库查询指定为透视表的数据源。</ahelp>"
-#: func_edate.xhp#par_id3146860.217.help.text
-msgid "<emph>StartDate</emph> is a date."
-msgstr "<emph>StartDate</emph> 一个日期。"
+#. Lm{Y
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "External source/interface"
+msgstr "外部源/界面"
-#: func_edate.xhp#par_id3152929.218.help.text
-msgctxt "func_edate.xhp#par_id3152929.218.help.text"
-msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
-msgstr "<emph>Months</emph> 所求的月份应在开始日期之前的几个月(负)或之后的几个月(正)。"
+#. sp.@
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3145647\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<emph>外部源</emph>对话框,可以在其中选择透视表的 OLAP 数据源。</ahelp>"
-#: func_edate.xhp#hd_id3151289.219.help.text
-msgctxt "func_edate.xhp#hd_id3151289.219.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "例子"
+#. EGI^
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_idN10670\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">透视表对话框</link>"
-#: func_edate.xhp#par_id3155845.220.help.text
-msgid "What date is one month prior to 3.31.2001?"
-msgstr "比 2001 年 3 月 31 日早一个月是哪一天?"
+#. rlBf
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "数据透视表"
-#: func_edate.xhp#par_id3155999.221.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=EDATE(3.31.2001;-1)</item> returns 2.28.2001."
-msgstr "<item type=\"input\">=EDATE(3.31.2001;-1)</item> 返回 2.28.2001。"
+#. Q9n=
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"bm_id2306894\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>透视表函数; 显示细节</bookmark_value><bookmark_value>透视表函数; 明细</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#tit.help.text"
-msgid "Text Functions"
-msgstr "文字函数"
+#. l9bQ
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3149165\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "数据透视表"
-#: 04060110.xhp#bm_id3145389.help.text
-msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格中的文本; 函数</bookmark_value><bookmark_value>函数; 文本函数</bookmark_value><bookmark_value>函数向导; 文本</bookmark_value>"
+#. {ZSr
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">指定由透视表生成的表格的布局。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3145389.1.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3145389.1.help.text"
-msgid "Text Functions"
-msgstr "文字函数"
+#. pJEr
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
+msgstr "透视表以按钮的形式显示数据字段,您可以通过拖放这些按钮来定义透视表。"
-#: 04060110.xhp#par_id3152986.2.help.text
-msgid "<variable id=\"texttext\">This section contains descriptions of the <emph>Text</emph> functions.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"texttext\">本节介绍<emph>文本</emph>函数。 </variable>"
+#. m=T)
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3154908\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "版式"
-#: 04060110.xhp#bm_id3149384.help.text
-msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARABIC 函数</bookmark_value>"
+#. H*#J
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">要定义透视表的布局,请将数据字段按钮拖放到<emph>页面字段、行字段、列字段</emph>和<emph>数据字段</emph>区域。</ahelp>也可以通过拖放来重新排列透视表中的数据字段。"
-#: 04060110.xhp#hd_id3149384.239.help.text
-msgid "ARABIC"
-msgstr "ARABIC"
+#. .Itd
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
+msgstr "$[officename] 自动为拖入到<emph>数据字段</emph>区域中的按钮加上标签。标签中含有数据字段的名称以及创建该数据的公式。"
-#: 04060110.xhp#par_id3153558.240.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">计算罗马数字的值。值的范围必须介于 0 和 3999 之间。</ahelp>"
+#. %h-^
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas."
+msgstr "要修改数据字段使用的函数,请双击 <emph>数据字段</emph>区域中的按钮以打开<link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"数据字段\">数据字段</link>对话框。也可以双击<emph>行字段</emph>或<emph>列字段</emph>区域中的按钮。"
-#: 04060110.xhp#hd_id3153011.241.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3153011.241.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. -SI;
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3149260\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
-#: 04060110.xhp#par_id3155523.242.help.text
-msgid "ARABIC(\"Text\")"
-msgstr "ARABIC(\"Text\")"
+#. [0ai
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_REMOVE\">Removes the selected data field from the table layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_REMOVE\">从表格布局中删除选定的数据字段。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#par_id3151193.243.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is the text that represents a Roman number."
-msgstr " <emph>Text</emph> 是一个表示罗马数字的文字。"
+#. \+eh
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3145273\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 04060110.xhp#hd_id3155758.244.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3155758.244.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. *W|f
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_OPTIONS\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog where you can change the function that is associated with the selected field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_OPTIONS\">打开<link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>数据字段</emph></link>对话框,您可以在其中修改与选定字段相关的函数。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#par_id3154621.245.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014"
-msgstr " <item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> 返回 1014"
+#. baXN
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3154944\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "More"
+msgstr "更多"
-#: 04060110.xhp#par_id3147553.246.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> returns 2002"
-msgstr " <item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> 返回 2002"
+#. %m[\
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3145647\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">显示或隐藏用于定义透视表的附加选项。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#bm_id8796349.help.text
-msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ASC 函数</bookmark_value>"
+#. ,QGD
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3151073\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "结果"
-#: 04060110.xhp#hd_id7723929.help.text
-msgid "ASC"
-msgstr "ASC"
+#. ~COc
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3155417\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
+msgstr "设置透视表结果的显示。"
-#: 04060110.xhp#par_id8455153.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The ASC function converts full-width to half-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ASC 函数将全角转换为半角 ASCII 码和片假名字符。返回字符串。</ahelp>"
+#. SVaH
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id0509200913025625\n"
+"help.text"
+msgid "Selection from"
+msgstr "选择源"
-#: 04060110.xhp#par_id9912411.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#par_id9912411.help.text"
-msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr "转换映射表请见 <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>。"
+#. ?-fL
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id0509200913025615\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择包含当前透视表的数据的区域。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id9204992.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id9204992.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. mM`!
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3155603\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Results to"
+msgstr "结果输出至"
-#: 04060110.xhp#par_id1993774.help.text
-msgid "ASC(\"Text\")"
-msgstr "ASC(\"Text\")"
+#. k[S~
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3153838\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">选择一个区域,用来显示透视表的结果。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#par_id2949919.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#par_id2949919.help.text"
-msgid " <emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
-msgstr " <emph>Text</emph> 是包含要转换的字符的文本。"
+#. h/=7
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3155961\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
+msgstr "如果选定的区域包含数据,透视表将会覆盖该数据。为防止丢失现有数据,请让透视表自动选择区域来显示结果。"
-#: 04060110.xhp#par_id2355113.help.text
-msgid "See also JIS function."
-msgstr "另请参见 JIS 函数。"
+#. CVEI
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3147364\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore empty rows"
+msgstr "忽略空行"
-#: 04060110.xhp#bm_id9323709.help.text
-msgid "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BAHTTEXT 函数</bookmark_value>"
+#. i89N
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3154022\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_IGNEMPTYROWS\">Ignores empty fields in the data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_IGNEMPTYROWS\">忽略数据源中的空字段。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id6695455.help.text
-msgid "BAHTTEXT"
-msgstr "BAHTTEXT"
+#. /hCj
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3155114\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Identify categories"
+msgstr "识别类别"
-#: 04060110.xhp#par_id354014.help.text
-msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names."
-msgstr "将数字转换为泰语文本,包括泰国货币名称。"
+#. eYY)
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3145257\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_DETECTCAT\">Automatically assigns rows without labels to the category of the row above.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_DETECTCAT\">将无标签的行自动指定给上面行的类别。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id9942014.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id9942014.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. /z)-
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3149207\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Total columns"
+msgstr "总列数"
-#: 04060110.xhp#par_id8780785.help.text
-msgid "BAHTTEXT(Number)"
-msgstr "BAHTTEXT(Number)"
+#. 4f,*
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3166426\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALCOL\">Calculates and displays the grand total of the column calculation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALCOL\">计算并显示列计算的总计。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#par_id1539353.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number."
-msgstr " <emph>Number</emph> 为任意数字。\"Baht\" 将被附加到该数字的整数部分,而 \"Satang\" 将被附加到该数字的小数部分。"
+#. U_kT
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"hd_id3150364\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Total rows"
+msgstr "总行数"
-#: 04060110.xhp#hd_id9694814.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id9694814.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. R*,G
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3152583\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALROW\">Calculates and displays the grand total of the row calculation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALROW\">计算并显示行计算的总计。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#par_id3289284.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"."
-msgstr " <item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> 返回一个以泰语字符表示的字符串,该字符串的含义为“12 铢和 65 萨当”。"
+#. KB_h
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN10897\n"
+"help.text"
+msgid "Add filter"
+msgstr "添加过滤器"
-#: 04060110.xhp#bm_id3153072.help.text
-msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BASE 函数</bookmark_value>"
+#. )ght
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN1089B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">向基于电子表格数据的透视表中添加一个“过滤器”按钮。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3153072.213.help.text
-msgid "BASE"
-msgstr "BASE"
+#. ,16p
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN108B2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Filter dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“过滤器”对话框。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#par_id3153289.214.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">将以指定基数为底数的正整数通过<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"编号系统\">编号系统</link>转换成文本。</ahelp> 可以使用数字 0-9 和字母 A-Z。"
+#. a+SU
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN108C9\n"
+"help.text"
+msgid "Enable drill to details"
+msgstr "显示明细数据"
-#: 04060110.xhp#hd_id3146097.215.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3146097.215.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. u_q.
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN108CD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选中此复选框并在表格中双击某项目的标签,可显示或隐藏该项目的明细数据。清除此复选框并在表格中双击某单元格,可编辑该单元格的内容。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#par_id3155743.216.help.text
-msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
-msgstr "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
+#. y=[E
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN108DC\n"
+"help.text"
+msgid "To examine details inside a pivot table"
+msgstr "查看透视表中的明细数据"
+
+#. S]uz
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN108E0\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "执行以下操作之一:"
-#: 04060110.xhp#par_id3151339.217.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the positive integer to be converted."
-msgstr " <emph>Number</emph> 是要转换的正整数。"
+#. P!$y
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN108E6\n"
+"help.text"
+msgid "Select a range of cells and choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>."
+msgstr "选择单元格区域并选择<emph>数据 - 组合及分级显示 - 显示细节</emph>。"
-#: 04060110.xhp#par_id3159262.218.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#par_id3159262.218.help.text"
-msgid " <emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr " <emph>Radix</emph> 指数字系统的基数,是一个介于 2 和 36 之间的正整数。"
+#. e@9R
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN108EE\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click a field in the table."
+msgstr "双击表格中的字段。"
-#: 04060110.xhp#par_id3148746.219.help.text
-msgid " <emph>MinimumLength</emph> (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string."
-msgstr " <emph>MinimumLength</emph>(可选)用于确定已创建的字符序列的最小长度。如果文字长度小于设置的最小长度,则会在字符串左边加零。"
+#. [lG[
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN108F1\n"
+"help.text"
+msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the <emph>Show Detail</emph> dialog opens:"
+msgstr "如果您双击在同一平面上拥有相邻字段的字段,则会打开<emph>显示明细数据</emph>对话框:"
-#: 04060110.xhp#hd_id3146323.220.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3146323.220.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. @T=s
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN10900\n"
+"help.text"
+msgid "Show Detail"
+msgstr "显示明细数据"
-#: 04060110.xhp#bm_id3156399.help.text
-msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>十进制系统; 转换成</bookmark_value>"
+#. EBE0
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_idN10904\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择您希望查看其细节的字段。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#par_id3156399.221.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system."
-msgstr " <item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> 返回十进制系统中的 0017。 "
+#. =:t6
+#: 12090102.xhp
+msgctxt ""
+"12090102.xhp\n"
+"par_id3149817\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">透视表快捷键</link>"
-#: 04060110.xhp#bm_id3157871.help.text
-msgid "<bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>二进制系统; 转换成</bookmark_value>"
+#. i4kn
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Column & Row Headers"
+msgstr "列标题和行标题"
-#: 04060110.xhp#par_id3157871.222.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system."
-msgstr " <item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> 返回二进制系统中的 10001。"
+#. 5ZPd
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"bm_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value><bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>电子表格; 显示列/行的标题</bookmark_value><bookmark_value>显示; 列/行的标题</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#bm_id3145226.help.text
-msgid "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>十六进制系统;转换成</bookmark_value>"
+#. jgf2
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Column & Row Headers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"列标题和行标题\">列标题和行标题</link>"
-#: 04060110.xhp#par_id3145226.223.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system."
-msgstr " <item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> 返回十六进制系统中的 00FF。"
+#. 2KYN
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewRowColumnHeaders\">Shows column headers and row headers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewRowColumnHeaders\">显示列标题和行标题。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#bm_id3149321.help.text
-msgid "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHAR 函数</bookmark_value>"
+#. Cf05
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To hide the column and row headers unmark this menu entry."
+msgstr "要隐藏列标题和行标题,请取消这个菜单条目标记。"
-#: 04060110.xhp#hd_id3149321.201.help.text
-msgid "CHAR"
-msgstr "CHAR"
+#. kA|4
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can also set the view of the column and row headers in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link></emph>."
+msgstr "您也可以在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - 视图</link></emph>中设置列标和行号的视图。"
-#: 04060110.xhp#par_id3149150.202.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Converts a number into a character according to the current code table.</ahelp> The number can be a two-digit or three-digit integer number."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">根据当前代码表将数字转换成字符。</ahelp>数字可以是两位或三位的整数。"
+#. z[3T
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Define Label Range"
+msgstr "定义标签区域"
-#: 04060110.xhp#hd_id3149945.203.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3149945.203.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. KJHW
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"bm_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>工作表;定义标签区域</bookmark_value><bookmark_value>工作表中的标签区域</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#par_id3145634.204.help.text
-msgid "CHAR(Number)"
-msgstr "CHAR(Number)"
+#. 7Wb/
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">定义标签区域</link></variable>"
-#: 04060110.xhp#par_id3155906.205.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is a number between 1 and 255 representing the code value for the character."
-msgstr " <emph>Number</emph> 是一个表示字符代码值的介于 1 和 255 之间的数字。"
+#. .rfT
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Opens a dialog in which you can define a label range.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">打开一个对话框,在其中可以定义标签区域。</ahelp></variable>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3152982.207.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3152982.207.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. +kZG
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges."
+msgstr "数据标志区域的单元格内容可作为名称用在公式中 - $[officename] 能象识别预设的工作日和月份一样识别这些名称。这些名称在输入到公式中时将自动补充完整。此外,数据标志区域定义的名称具有的优先度高于自动生成区域定义的名称。"
-#: 04060110.xhp#par_id3149890.208.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=CHAR(100)</item> returns the character d."
-msgstr " <item type=\"input\">=CHAR(100)</item> 返回字符 d。"
+#. ?tN5
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "You can set label ranges that contain the same labels on different sheets. $[officename] first searches the label ranges of the current sheet and, following a failed search, the ranges of other sheets."
+msgstr "可以定义多个不同工作表中包含相同标签的标签区域。在这种情况下,$[officename] 首先检查当前工作表中的区域,搜索失败后检查其他工作表区域。"
-#: 04060110.xhp#par_id0907200910283297.help.text
-msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string."
-msgstr "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" 在字符串中插入换行符。"
+#. HhO+
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"hd_id3145801\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Range"
+msgstr "区域"
-#: 04060110.xhp#bm_id3149009.help.text
-msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CLEAN 函数</bookmark_value>"
+#. 2\-X
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_AREA\">Displays the cell reference of each label range.</ahelp> In order to remove a label range from the list box, select it and then click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_AREA\">显示每个标签区域的单元格引用。</ahelp>要从列表框中删除标签区域,请选择该区域然后单击<emph>删除</emph>。"
-#: 04060110.xhp#hd_id3149009.132.help.text
-msgid "CLEAN"
-msgstr "CLEAN"
+#. fsKZ
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"hd_id3149121\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Contains column labels"
+msgstr "含有列标签"
-#: 04060110.xhp#par_id3150482.133.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">All non-printing characters are removed from the string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">所有非打印字符都被从字符串中删除。</ahelp>"
+#. Zg+B
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"par_id3150330\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_COLHEAD\">Includes column labels in the current label range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_COLHEAD\">在当前标签区域中包含列标签。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3146880.134.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3146880.134.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. 6m[o
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"hd_id3149020\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Contains row labels"
+msgstr "含有行标签"
-#: 04060110.xhp#par_id3147472.135.help.text
-msgid "CLEAN(\"Text\")"
-msgstr "CLEAN(\"Text\")"
+#. o4[7
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ROWHEAD\">Includes row labels in the current label range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ROWHEAD\">在当前标签区域中包含行标签。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#par_id3150695.136.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> refers to the text from which to remove all non-printable characters."
-msgstr " <emph>Text</emph> 要从中删除所有不能打印的字符的文本。"
+#. nLL+
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"hd_id3159264\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "For data range"
+msgstr "用于数据区域"
-#: 04060110.xhp#bm_id3155498.help.text
-msgid "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CODE 函数</bookmark_value>"
+#. Qp^j
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"par_id3154703\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_DATA\">Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_DATA\">设置选定标签区域有效的数据区域。要修改此区域,请在工作表中单击,并用鼠标选择其他区域。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3155498.3.help.text
-msgid "CODE"
-msgstr "CODE"
+#. HHEF
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"hd_id3145789\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
-#: 04060110.xhp#par_id3152770.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Returns a numeric code for the first character in a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">返回文本字符串中第一个字符的数字代码。</ahelp>"
+#. 2E1,
+#: 04070400.xhp
+msgctxt ""
+"04070400.xhp\n"
+"par_id3147005\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ADD\">Adds the current label range to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ADD\">将当前标签区域添加到列表中。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3155830.5.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3155830.5.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. bbPU
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Statistical Functions Part Two"
+msgstr "统计函数第二部分"
-#: 04060110.xhp#par_id3149188.6.help.text
-msgid "CODE(\"Text\")"
-msgstr "CODE(\"Text\")"
+#. rs?J
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3154372\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Statistical Functions Part Two</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"统计函数第二部分\">统计函数第二部分</link></variable>"
-#: 04060110.xhp#par_id3154383.7.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr " <emph>Text</emph> 要获得第一个字符编码的文字。"
+#. ?ECF
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3145388\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FINV 函数</bookmark_value><bookmark_value>F 概率分布函数的逆函数</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3154394.8.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3154394.8.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. p;yj
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3145388\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "FINV"
+msgstr "FINV"
-#: 04060110.xhp#par_id3159209.9.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> returns 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> returns 104."
-msgstr " <item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> 返回 72,<item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> 返回 104。"
+#. JZSU
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3155089\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Returns the inverse of the F probability distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">返回 F 概率分布函数的逆函数。</ahelp>F 分布函数用于 F 测试,以设置两个不同数据集之间的关系。"
-#: 04060110.xhp#par_id3150280.211.help.text
-msgid "The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded."
-msgstr "在这里使用的编码并不是ASCII编码,而是当前编码表的编码。"
+#. bobk
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3153816\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#bm_id3149688.help.text
-msgid "<bookmark_value>CONCATENATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE 函数</bookmark_value>"
+#. Y7Cp
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153068\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
+msgstr "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-#: 04060110.xhp#hd_id3149688.167.help.text
-msgid "CONCATENATE"
-msgstr "CONCATENATE"
+#. ]N$4
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3146866\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是用来计算 F 分布的逆函数值的概率值。"
+
+#. _*eL
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153914\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "<emph>DegreesFreedom1</emph> 是 F 分布的分母自由度。"
+
+#. QTr]
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3148607\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "<emph>DegreesFreedom2</emph> 是 F 分布的分母自由度。"
+
+#. WYYD
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3156021\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. Z5f2
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3145073\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93."
+msgstr "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> 等于 0.93。"
+
+#. =Khl
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3150888\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FISHER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FISHER 函数</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#par_id3154524.168.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combines several text strings into one string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">将多个文本字符串合并为一个字符串。</ahelp>"
+#. RSXg
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3150888\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "FISHER"
+msgstr "FISHER"
+
+#. e-*\
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3155384\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Returns the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">返回 x 的 Fisher 转换,并且创建接近正态分布的函数。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3149542.169.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3149542.169.help.text"
+#. ]=.u
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3149898\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#par_id3155954.170.help.text
-msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")"
-msgstr "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")"
+#. H6mq
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3143220\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "FISHER(Number)"
+msgstr "FISHER(Number)"
-#: 04060110.xhp#par_id3146847.171.help.text
-msgid " <emph>Text 1; Text 2; ...</emph> represent up to 30 text passages which are to be combined into one string."
-msgstr " <emph>Text 1; Text 2; ...</emph> 是 1 至 30 个要合并成一个字符串的文本段落。"
+#. V8eS
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3159228\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value to be transformed."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是要转换的数值。"
+
+#. CIcA
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3154763\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. Q);(
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3149383\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> yields 0.55."
+msgstr "<item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> 等于 0.55。"
+
+#. OE;[
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3155758\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FISHERINV 函数</bookmark_value><bookmark_value>Fisher 变换函数的逆函数</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3153110.172.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3153110.172.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. u#a[
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3155758\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "FISHERINV"
+msgstr "FISHERINV"
-#: 04060110.xhp#par_id3150008.173.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns: Good Morning Mrs. Doe."
-msgstr " <item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> 返回:Good Morning Mrs. Doe。"
+#. 1o}D
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3154734\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">返回 x 的 Fisher 转换函数的逆函数,并且创建接近正态分布的函数。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#bm_id3145166.help.text
-msgid "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DECIMAL 函数</bookmark_value>"
+#. nZ2R
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3155755\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#hd_id3145166.225.help.text
-msgid "DECIMAL"
-msgstr "DECIMAL"
+#. lnG.
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3146108\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "FISHERINV(Number)"
+msgstr "FISHERINV(Number)"
-#: 04060110.xhp#par_id3156361.226.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text with characters from a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">number system</link> to a positive integer in the base radix given.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\"> 从<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">数字系统</link>中将带有字符的文本按给定的基数转换为正整数。</ahelp>基数必须介于 2 到 36 之间。空格和制表符会被忽略。<emph>Text</emph> 字段不区分大小写。"
+#. 1+^1
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3145115\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value that is to undergo reverse-transformation."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是一个数值,在该点进行反变换。"
+
+#. p-Sz
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3155744\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. C~9g
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3150432\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> yields 0.46."
+msgstr "<item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> 等于 0.46。"
+
+#. *A)K
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3151390\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FTEST 函数</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#par_id3157994.227.help.text
-msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error."
-msgstr "如果 Radix 为 16,则开头的 x、X、0x 或 0X,以及结尾的 h 或 H 会被忽略。如果 Radix 为 2,则结尾的 b 或 B 会被忽略。采用其他不属于数字系统的字符将产生错误。"
+#. ID@|
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3151390\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "FTEST"
+msgstr "FTEST"
-#: 04060110.xhp#hd_id3150014.228.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150014.228.help.text"
+#. !18z
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3150534\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">返回 F 测试的结果。</ahelp>"
+
+#. 6XzL
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3166466\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#par_id3154328.229.help.text
-msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)"
-msgstr "DECIMAL(\"Text\"; Radix)"
+#. 2{G#
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153024\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "FTEST(Data1; Data2)"
+msgstr "FTEST(Data1; Data2)"
-#: 04060110.xhp#par_id3150128.230.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"."
-msgstr " <emph>Text</emph> 是要转换的文字。为了将十六进制数与单元格引用(如 A1 与引用的单元格 A1)区分开来,必须在数字前后加上引号,例如 \"A1\" 或 \"FACE\"。"
+#. S]my
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3150032\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array."
+msgstr "<emph>Data1</emph> 为第一个记录数组。"
+
+#. !=z6
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153018\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array."
+msgstr "<emph>Data2</emph> 为第二个记录数组。"
+
+#. \=KG
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3153123\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. ~+}p
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3159126\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
+msgstr "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> 判断这两个集合的方差是否有差异,如果两个集合来自相同的总体样本,则返回概率。"
+
+#. BjV:
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3150372\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FDIST 函数</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#par_id3145241.231.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#par_id3145241.231.help.text"
-msgid " <emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr " <emph>Radix</emph> 指定数字系统的基数,是一个介于 2 和 36 之间的正整数。"
+#. ko~R
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3150372\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "FDIST"
+msgstr "FDIST"
-#: 04060110.xhp#hd_id3156062.232.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3156062.232.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. 1)e(
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3152981\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Calculates the values of an F distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">计算 F 分布的值。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#par_id3145355.233.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17."
-msgstr " <item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> 返回 17。"
+#. n;]_
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3150484\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#par_id3155622.234.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206."
-msgstr " <item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> 返回 64206。"
+#. ;FMS
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3145826\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
+msgstr "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-#: 04060110.xhp#par_id3151015.235.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5."
-msgstr " <item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> 返回 5。"
+#. o-?p
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3150461\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>Number</emph> 用于计算 F 分布。"
+
+#. L~K.
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3150029\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
+msgstr "<emph>degreesFreedom1</emph> 是 F 分布的分子自由度。"
+
+#. c8)a
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3146877\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
+msgstr "<emph>degreesFreedom2</emph> 是 F 分布的分母自由度。"
+
+#. %1qB
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3147423\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. +FfT
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3150696\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61."
+msgstr "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> 等于 0.61。"
+
+#. D?#J
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id0119200903223192\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GAMMA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAMMA 函数</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#bm_id3148402.help.text
-msgid "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DOLLAR 函数</bookmark_value>"
+#. :49r
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id0119200903205393\n"
+"help.text"
+msgid "GAMMA"
+msgstr "GAMMA"
-#: 04060110.xhp#hd_id3148402.11.help.text
-msgid "DOLLAR"
-msgstr "DOLLAR"
+#. (=d)
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id0119200903205379\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the Gamma function value.</ahelp> Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">返回 Gamma 函数值。</ahelp> 注意 GAMMAINV 是 GAMMADIST 而不是 GAMMA 的逆函数。"
-#: 04060110.xhp#par_id3153049.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places. "
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\"> 将数字转换为货币格式,舍入到指定的小数位。</ahelp>在<item type=\"literal\">数值</item>字段输入要转换为货币的数字。也可在<item type=\"literal\">小数</item>字段输入小数位数。如果没有指定数值,则所有货币格式的数字都显示两位小数。"
+#. !=U@
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id0119200903271613\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
+
+#. J5pn
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id0119200903271614\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the Gamma function value is to be calculated."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是计算其 Gamma 分布的数值。"
+
+#. q^02
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3154841\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAMMAINV 函数</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#par_id3151280.263.help.text
-msgid "You set the currency format in your system settings."
-msgstr "在系统设置中设置货币格式。"
+#. b@\R
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3154841\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "GAMMAINV"
+msgstr "GAMMAINV"
+
+#. (`;~
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153932\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">返回 Gamma 累积分布函数 GAMMADIST 的逆函数。</ahelp> 此函数用于搜索具有不同分布的变量。"
-#: 04060110.xhp#hd_id3150569.13.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150569.13.help.text"
+#. }/1.
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3149949\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#par_id3154188.14.help.text
-msgid "DOLLAR(Value; Decimals)"
-msgstr "DOLLAR(Value; Decimals)"
+#. LPdY
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3155828\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)"
+msgstr "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)"
-#: 04060110.xhp#par_id3145299.15.help.text
-msgid " <emph>Value</emph> is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number."
-msgstr " <emph>Value</emph> 是一个数值,一个含有数值的单元格引用,或一个返回数值的公式。"
+#. bsA3
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3145138\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是 Gamma 分布逆函数的概率值。"
+
+#. G%*0
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3152785\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
+msgstr "<emph>Alpha</emph> 是 Gamma 分布的 alpha 参数。"
+
+#. 3e+y
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3154561\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
+msgstr "<emph>Beta</emph> 是 Gamma 分布的 Beta 参数。"
+
+#. Nccf
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3148734\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. fWf1
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153331\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
+msgstr "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> 等于 1.61。"
+
+#. mFHc
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3154806\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAMMALN 函数</bookmark_value><bookmark_value>Gamma 函数的自然对数</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#par_id3145629.16.help.text
-msgid " <emph>Decimals</emph> is the optional number of decimal places."
-msgstr " <emph>Decimals</emph> 是小数的可选位数。"
+#. X3zn
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3154806\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "GAMMALN"
+msgstr "GAMMALN"
-#: 04060110.xhp#hd_id3149030.17.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3149030.17.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. bNZJ
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3148572\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">返回 Gamma 函数的自然对数:G(x)。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#par_id3153546.18.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00."
-msgstr " <item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> 返回 $255.00。"
+#. dRiG
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3152999\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#par_id3154635.19.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>."
-msgstr " <item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> 返回 $367.46。请使用与<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"当前语言环境设置\">当前语言环境设置</link>相对应的小数点分隔符。"
+#. 6yw?
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153112\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "GAMMALN(Number)"
+msgstr "GAMMALN(Number)"
-#: 04060110.xhp#bm_id3150685.help.text
-msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EXACT 函数</bookmark_value>"
+#. f]-Y
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3154502\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是需要计算 Gamma 函数的自然对数的数值。"
+
+#. EmVU
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3153568\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. @w@j
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153730\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> 等于 0。"
+
+#. +:o=
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3150132\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAMMADIST 函数</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3150685.78.help.text
-msgid "EXACT"
-msgstr "EXACT"
+#. ?IpK
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3150132\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "GAMMADIST"
+msgstr "GAMMADIST"
-#: 04060110.xhp#par_id3158413.79.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compares two text strings and returns TRUE if they are identical.</ahelp> This function is case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">比较两个文本字符串,如果二者相同,则返回 TRUE。</ahelp>此函数区分大小写。"
+#. cti)
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3155931\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">返回 Gamma 分布的值。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3152817.80.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3152817.80.help.text"
+#. Q$U?
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id0119200903333675\n"
+"help.text"
+msgid "The inverse function is GAMMAINV."
+msgstr "逆函数是 GAMMAINV。"
+
+#. q/q=
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3147373\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#par_id3148594.81.help.text
-msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")"
-msgstr "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3153224.82.help.text
-msgid " <emph>Text1</emph> refers to the first text to compare."
-msgstr " <emph>Text1</emph> 是要比较的第一个文本。"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3148637.83.help.text
-msgid " <emph>Text2</emph> is the second text to compare."
-msgstr " <emph>Text2</emph> 是要比较的第二个文本。"
-
-#: 04060110.xhp#hd_id3149777.84.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3149777.84.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. j2Eq
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3155436\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)"
+msgstr "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)"
-#: 04060110.xhp#par_id3156263.85.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE."
-msgstr " <item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> 返回 FALSE。"
+#. DlO$
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3150571\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是计算其 Gamma 分布的数值。"
+
+#. JKSI
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3145295\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
+msgstr "<emph>alpha</emph> 是 Gamma 分布的 alpha 参数。"
+
+#. 1U$x
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3151015\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
+msgstr "<emph>Beta</emph> 是 Gamma 分布的 Beta 参数。"
+
+#. -m?(
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3157972\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
+msgstr "<emph>C</emph>(可选) = 0 或 False 返回密度函数,<emph>C</emph> = 1 或 True 返回分布函数。"
+
+#. jJ0a
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3149535\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. 4b{e
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3145354\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
+msgstr "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> 等于 0.86。"
+
+#. 5rf$
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3150272\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAUSS 函数</bookmark_value><bookmark_value>正态分布; 标准</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#bm_id3152589.help.text
-msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FIND 函数</bookmark_value>"
+#. $L(l
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3150272\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "GAUSS"
+msgstr "GAUSS"
-#: 04060110.xhp#hd_id3152589.44.help.text
-msgid "FIND"
-msgstr "FIND"
+#. .jy2
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3149030\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Returns the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">返回标准正态累积分布的区间点。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#par_id3146149.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Looks for a string of text within another string.</ahelp> You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">在一个字符串中查找另一个文本的字符串。</ahelp>您也可以指定查找的开始位置。查找的项可以是数字或任意字符的字符串。查找区分大小写。"
+#. K^FB
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id2059694\n"
+"help.text"
+msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
+msgstr "为 GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
-#: 04060110.xhp#hd_id3083284.46.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3083284.46.help.text"
+#. {,|R
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3153551\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#par_id3083452.47.help.text
-msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
-msgstr "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
+#. L;vg
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3155368\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "GAUSS(Number)"
+msgstr "GAUSS(Number)"
-#: 04060110.xhp#par_id3150608.48.help.text
-msgid " <emph>FindText</emph> refers to the text to be found."
-msgstr " <emph>FindText</emph> 是要查找的文字。"
+#. NdMF
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153228\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是要计算标准正态分布函数值的值。"
+
+#. eVOK
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3150691\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. `:3d
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3154867\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08"
+msgstr "<item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08"
+
+#. `gXF
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3148594\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01"
+msgstr "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01"
+
+#. N3P^
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3148425\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GEOMEAN 函数</bookmark_value><bookmark_value>平均值; 几何</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#par_id3152374.49.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is the text where the search takes place."
-msgstr " <emph>Text</emph> 是要进行搜索的文本。"
+#. ]uCX
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3148425\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "GEOMEAN"
+msgstr "GEOMEAN"
-#: 04060110.xhp#par_id3152475.50.help.text
-msgid " <emph>Position</emph> (optional) is the position in the text from which the search starts."
-msgstr " <emph>Position</emph>(可选)是文字中开始搜索的位置。"
+#. 78$b
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3156257\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Returns the geometric mean of a sample.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">返回抽样的几何平均值。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3154812.51.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3154812.51.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. 5K)d
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3147167\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#par_id3156375.52.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> returns 6."
-msgstr " <item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> 返回 6。"
+#. |T_7
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153720\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-#: 04060110.xhp#bm_id3149268.help.text
-msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FIXED 函数</bookmark_value>"
+#. ?`uK
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3152585\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample."
+msgstr "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> 是数字参数或表示随机抽样的区域。"
+
+#. o/4;
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3146146\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. Knm@
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79."
+msgstr "<item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79. 因此,这三个数的几何平均值等于 41.79。"
+
+#. 0O;:
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3152966\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TRIMMEAN 函数</bookmark_value><bookmark_value>平均值; 没有边界数据的数据集</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3149268.34.help.text
-msgid "FIXED"
-msgstr "FIXED"
+#. =Mi#
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3152966\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "TRIMMEAN"
+msgstr "TRIMMEAN"
-#: 04060110.xhp#par_id3155833.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">以文本方式返回数字,该文本具有指定数量的小数位数以及可选的千位分隔符。</ahelp>"
+#. O81(
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3149716\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">返回数据集的平均值(不含边际数据的 Alpha 百分比)。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3152470.36.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3152470.36.help.text"
+#. ~tqI
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3149281\n"
+"96\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "句法"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3147567.37.help.text
-msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)"
-msgstr "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)"
+msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#par_id3151272.38.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> refers to the number to be formatted."
-msgstr " <emph>Number</emph> 是要格式化的数字。"
+#. Xzuh
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3154821\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)"
+msgstr "TRIMMEAN(Data; Alpha)"
-#: 04060110.xhp#par_id3156322.39.help.text
-msgid " <emph>Decimals</emph> refers to the number of decimal places to be displayed."
-msgstr " <emph>Decimals</emph> 是要显示的小数位数。"
+#. 0Dgd
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3155834\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> is the array of data in the sample."
+msgstr "<emph>Data</emph> 是示例中的数据矩阵。"
+
+#. YoM8
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3156304\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> is the percentage of the marginal data that will not be taken into consideration."
+msgstr "<emph>Alpha</emph> 是计算时所要除去的临界数据的比例。"
+
+#. 7b4w
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3151180\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. lkf+
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3156130\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands."
+msgstr "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> 计算 A1:A50 中数字的平均值,且不考虑代表最高值的占 5% 的值和代表最低值的占 5% 的值。百分比是指未调和平均值的数量,而非被加数的数量。"
+
+#. ^`=|
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3153216\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ZTEST 函数</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#par_id3150877.40.help.text
-msgid " <emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link> are displayed."
-msgstr " <emph>NoThousandsSeparators</emph>(可选)用于指定是否使用千位分隔符。如果该参数是一个不等于 0 的数字,则不显示千位分隔符。如果该参数等于 0 或没有指定,则显示<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"当前语言环境设置\">当前语言环境设置</link>指定的千位分隔符。"
+#. 6[)V
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3153216\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "ZTEST"
+msgstr "ZTEST"
-#: 04060110.xhp#hd_id3149040.41.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3149040.41.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. A^R5
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3150758\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">计算观测统计信息的概率大于基于样本计算的概率。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#par_id3145208.42.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string. "
-msgstr " <item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> 将 1,234,567.890 作为文本字符串返回。"
+#. -!Ho
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3150872\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#par_id5282143.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns 1234567.890 as a text string."
-msgstr " <item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> 将 1234567.890 作为文本字符串返回。"
+#. ifNL
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153274\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
+msgstr "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
-#: 04060110.xhp#bm_id7319864.help.text
-msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JIS 函数</bookmark_value>"
+#. OzKc
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3156109\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
+msgstr "<emph>Data</emph> 指的是取自正态分布总体样本中的给定抽样。"
+
+#. [:%-
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3149977\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population."
+msgstr "<emph>mu</emph> 指的是总体样本已知的平均值。"
+
+#. +*8(
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3154740\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
+msgstr "<emph>Sigma</emph>(可选择的)指的是总体样本已知的标准偏差。如果省略,则使用给定样本的标准偏差。"
+
+#. Z60f
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id0305200911372999\n"
+"help.text"
+msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki page</link>."
+msgstr "请参见 <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki 页面</link>。"
-#: 04060110.xhp#hd_id3666188.help.text
-msgid "JIS"
-msgstr "JIS"
+#. Hi(U
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3153623\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HARMEAN 函数</bookmark_value><bookmark_value>平均值; 调和</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#par_id964384.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The JIS function converts half-width to full-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">JIS 函数将半角转换为全角 ASCII 码和片假名字符。返回字符串。</ahelp>"
+#. b`un
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3153623\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "HARMEAN"
+msgstr "HARMEAN"
-#: 04060110.xhp#par_id1551561.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#par_id1551561.help.text"
-msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr "转换映射表请见 <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>。"
+#. (FYq
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3155102\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Returns the harmonic mean of a data set.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">返回数据集的调和平均值。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id2212897.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id2212897.help.text"
+#. a7)A
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3146900\n"
+"115\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#par_id2504654.help.text
-msgid "JIS(\"Text\")"
-msgstr "JIS(\"Text\")"
-
-#: 04060110.xhp#par_id5292519.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#par_id5292519.help.text"
-msgid " <emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
-msgstr " <emph>Text</emph> 是包含要转换的字符的文本。"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3984496.help.text
-msgid "See also ASC function."
-msgstr "另请参见 ASC 函数。"
+#. p:b#
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3149287\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-#: 04060110.xhp#bm_id3147083.help.text
-msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LEFT 函数</bookmark_value>"
+#. N9Me
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3154303\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
+msgstr "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> 最多有 30 个数值或区域,可用于计算调和平均值。"
+
+#. *~5k
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3159179\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. H?sh
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3146093\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64"
+msgstr "<item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64. 这三个随机样本的调和平均值为 37.64。"
+
+#. ~Z/S
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"bm_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HYPGEOMDIST 函数</bookmark_value><bookmark_value>不重复抽样</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3147083.95.help.text
-msgid "LEFT"
-msgstr "LEFT"
+#. }hbd
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "HYPGEOMDIST"
+msgstr "HYPGEOMDIST"
-#: 04060110.xhp#par_id3153622.96.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Returns the first character or characters of a text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">返回文本中第一个或前几个字符。</ahelp>"
+#. .Jog
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3159341\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">返回超几何分布的函数值。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3156116.97.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3156116.97.help.text"
+#. Qlh-
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3154697\n"
+"124\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#par_id3146786.98.help.text
-msgid "LEFT(\"Text\"; Number)"
-msgstr "LEFT(\"Text\"; Number)"
+#. LGDf
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)"
+msgstr "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)"
+
+#. pgh*
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3154933\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
+msgstr "<emph>X</emph> 是随机抽样获得的结果数目。"
+
+#. E!n%
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3153106\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
+msgstr "<emph>NSample</emph> 是随机抽样的大小。"
+
+#. \3gV
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3146992\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
+msgstr "<emph>Successes</emph> 是总体样本中可能结果的次数。"
+
+#. \uMB
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3148826\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
+msgstr "<emph>NPopulation </emph> 是总体样本的大小。"
+
+#. XC(S
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"hd_id3150529\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. vT/2
+#: 04060182.xhp
+msgctxt ""
+"04060182.xhp\n"
+"par_id3154904\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> 等于 0.81. 假设有 100 片涂有黄油的烤面包片,其中有 90 片从桌子上掉落,并且涂有黄油的一面先着地,假设有 2 片涂有黄油的烤面包片从桌子上掉下,则两片面包都是涂有黄油的一面先着地的概率都是 81%。"
+
+#. W~BN
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 04060110.xhp#par_id3147274.99.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr " <emph>Text</emph> 是确定初始部分字符的文本。"
+#. T]G3
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 04060110.xhp#par_id3153152.100.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned."
-msgstr " <emph>Number</emph>(可选)指定开始文字的字符数。如果不定义此参数,则返回一个字符。"
+#. +xLZ
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Contains column labels"
+msgstr "包含列标签"
-#: 04060110.xhp#hd_id3150260.101.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150260.101.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. OKWl
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_HEADER\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_HEADER\" visibility=\"visible\">选定的单元格区域含有标签。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#par_id3149141.102.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
-msgstr " <item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> 返回 。"
+#. xM46
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"hd_id3153970\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Insert or delete cells"
+msgstr "插入/删除单元格"
-#: 04060110.xhp#bm_id3156110.help.text
-msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LEN 函数</bookmark_value>"
+#. cb8[
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">向数据库中加入新记录时,在文档的数据库区域中自动插入新的行或列。</ahelp>要手动更新数据库区域,请选择<emph>数据 - 刷新区域</emph>。"
-#: 04060110.xhp#hd_id3156110.104.help.text
-msgid "LEN"
-msgstr "LEN"
+#. QhbV
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Keep formatting"
+msgstr "保留格式"
-#: 04060110.xhp#par_id3150147.105.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Returns the length of a string including spaces.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">返回字符串的长度(包括空格)。</ahelp>"
+#. m/M5
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_FORMAT\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_FORMAT\" visibility=\"visible\">对整个数据库区域应用标题和第一个数据行的现有单元格格式。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3155108.106.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3155108.106.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. ,\#B
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"hd_id3155856\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Don't save imported data"
+msgstr "不保存已导入数据"
-#: 04060110.xhp#par_id3154063.107.help.text
-msgid "LEN(\"Text\")"
-msgstr "LEN(\"Text\")"
+#. qvdl
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">只保存数据库引用,而不保存单元格内容。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#par_id3146894.108.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
-msgstr " <emph>Text</emph> 是需要确定长度的文本。"
+#. vpx$
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"hd_id3147428\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Source:"
+msgstr "来源:"
-#: 04060110.xhp#hd_id3153884.109.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3153884.109.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. }kFl
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Displays information about the current database source and any existing operators."
+msgstr "显示有关当前数据库来源以及现有运算符的信息。"
-#: 04060110.xhp#par_id3156008.110.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
-msgstr " <item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> 返回 14。"
+#. eK,c
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "More <<"
+msgstr "更多 <<"
-#: 04060110.xhp#par_id3154300.111.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
-msgstr " <item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> 返回 8。"
+#. wpEC
+#: 12010100.xhp
+msgctxt ""
+"12010100.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Hides the additional options."
+msgstr "隐藏附加选项。"
-#: 04060110.xhp#bm_id3153983.help.text
-msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOWER 函数</bookmark_value>"
+#. zuv\
+#: func_hour.xhp
+msgctxt ""
+"func_hour.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HOUR"
+msgstr "HOUR"
+
+#. 2K]k
+#: func_hour.xhp
+msgctxt ""
+"func_hour.xhp\n"
+"bm_id3154725\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HOUR 函数</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3153983.87.help.text
-msgid "LOWER"
-msgstr "LOWER"
+#. \cbt
+#: func_hour.xhp
+msgctxt ""
+"func_hour.xhp\n"
+"hd_id3154725\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
-#: 04060110.xhp#par_id3152791.88.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Converts all uppercase letters in a text string to lowercase.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">将文本字符串中的所有大写字母转换为小写字母。</ahelp>"
+#. ;X_9
+#: func_hour.xhp
+msgctxt ""
+"func_hour.xhp\n"
+"par_id3149747\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Returns the hour for a given time value.</ahelp> The hour is returned as an integer between 0 and 23."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">返回给定时间值的“小时”,</ahelp>表示为 0 到 23 之间的整数。"
-#: 04060110.xhp#hd_id3155902.89.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3155902.89.help.text"
+#. Lk)/
+#: func_hour.xhp
+msgctxt ""
+"func_hour.xhp\n"
+"hd_id3149338\n"
+"98\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#par_id3150121.90.help.text
-msgid "LOWER(\"Text\")"
-msgstr "LOWER(\"Text\")"
+#. kg4o
+#: func_hour.xhp
+msgctxt ""
+"func_hour.xhp\n"
+"par_id3150637\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "HOUR(Number)"
+msgstr "HOUR(serial_number)"
-#: 04060110.xhp#par_id3153910.91.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#par_id3153910.91.help.text"
-msgid " <emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr " <emph>Text</emph> 是要转换的文字。"
+#. +8@T
+#: func_hour.xhp
+msgctxt ""
+"func_hour.xhp\n"
+"par_id3147547\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned."
+msgstr "<emph>serial_number</emph> 是一个要确定其对应小时数的时间值。"
-#: 04060110.xhp#hd_id3159343.92.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3159343.92.help.text"
-msgid "Example"
+#. ~GO0
+#: func_hour.xhp
+msgctxt ""
+"func_hour.xhp\n"
+"hd_id3153264\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
msgstr "示例"
-#: 04060110.xhp#par_id3155329.93.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns sun."
-msgstr " <item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> 返回 sun。"
-
-#: 04060110.xhp#bm_id3154589.help.text
-msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MID 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060110.xhp#hd_id3154589.148.help.text
-msgid "MID"
-msgstr "MID"
+#. -X?F
+#: func_hour.xhp
+msgctxt ""
+"func_hour.xhp\n"
+"par_id3159215\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> returns the current hour"
+msgstr "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> 返回当前的小时数"
-#: 04060110.xhp#par_id3154938.149.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Returns a text string of a text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">返回文本的文本字符串。参数用于指定起始位置和字符数。</ahelp>"
+#. gK.R
+#: func_hour.xhp
+msgctxt ""
+"func_hour.xhp\n"
+"par_id3145152\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> returns 17 if the contents of C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> 返回 17,如果 C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>。"
-#: 04060110.xhp#hd_id3148829.150.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3148829.150.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. S%jC
+#: func_hour.xhp
+msgctxt ""
+"func_hour.xhp\n"
+"par_id3154188\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>."
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>。"
-#: 04060110.xhp#par_id3150526.151.help.text
-msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)"
-msgstr "MID(\"Text\"; Start; Number)"
+#. Nnq0
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
+msgstr "加载宏函数,分析函数列表第一部分"
-#: 04060110.xhp#par_id3148820.152.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
-msgstr " <emph>Text</emph> 是包含要提取的字符的文本。"
+#. ^HrA
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3152871\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value><bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>加载宏; 分析函数</bookmark_value><bookmark_value>分析函数</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#par_id3150774.153.help.text
-msgid " <emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
-msgstr " <emph>Start</emph> 是要从文字字符串中提取字符的起始位置。"
+#. ]3Bh
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3152871\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
+msgstr "加载宏函数,分析函数列表第一部分"
-#: 04060110.xhp#par_id3153063.154.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> specifies the number of characters in the part of the text."
-msgstr " <emph>Number</emph> 指定文字中字符的数目。"
+#. -;j/
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149873\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"General conversion function BASIS\">General conversion function BASIS</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"一般换算函数 BASE\">一般换算函数 BASE</link>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3150509.155.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150509.155.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. If)H
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3145324\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analysis functions Part Two\">Analysis functions Part Two</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"分析函数第二部分\">分析函数第二部分</link>"
-#: 04060110.xhp#par_id3158407.156.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
-msgstr " <item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> 返回 ff。"
+#. d5M.
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3155751\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Back to the Overview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"返回摘要页面\">返回摘要页面</link>"
-#: 04060110.xhp#bm_id3159143.help.text
-msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PROPER 函数</bookmark_value>"
+#. L_]8
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3153074\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bessel 函数</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3159143.70.help.text
-msgid "PROPER"
-msgstr "PROPER"
+#. )F?P
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3153334\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "BESSELI"
+msgstr "BESSELI"
-#: 04060110.xhp#par_id3149768.71.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Capitalizes the first letter in all words of a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">将文本字符串的所有字的首字母转换成大写字母。</ahelp>"
+#. +:/1
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153960\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">计算修正的 Bessel 函数。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3153573.72.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3153573.72.help.text"
+#. -OT!
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3150392\n"
+"113\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#par_id3154260.73.help.text
-msgid "PROPER(\"Text\")"
-msgstr "PROPER(\"Text\")"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3147509.74.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#par_id3147509.74.help.text"
-msgid " <emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr " <emph>Text</emph> 是要转换的文字。"
-
-#: 04060110.xhp#hd_id3147529.75.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3147529.75.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3155364.76.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office."
-msgstr " <item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> 返回 Open Office。"
+#. 2D/(
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3147295\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "BESSELI(X; N)"
+msgstr "BESSELI(X; N)"
-#: 04060110.xhp#bm_id3149171.help.text
-msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>REPLACE 函数</bookmark_value>"
+#. /elH
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3151338\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
+msgstr "<emph>X</emph> 用于计算函数的参数值。"
-#: 04060110.xhp#hd_id3149171.22.help.text
-msgid "REPLACE"
-msgstr "REPLACE"
+#. HhwV
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3151392\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
+msgstr "<emph>N</emph> 是 Bessel 函数的阶数"
-#: 04060110.xhp#par_id3148925.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Replaces part of a text string with a different text string.</ahelp> This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> function."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">将文本字符串的一部分用其他文本字符串替换。</ahelp> 此函数可用于替换字符和数字(将自动转换为文字)。函数的结果始终以文本显示。如果想对已经替换成文本的数字执行进一步的计算,必须使用<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> 函数将其转换回数字。"
+#. PA~X
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3153027\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "BESSELJ"
+msgstr "BESSELJ"
-#: 04060110.xhp#par_id3158426.24.help.text
-msgid "Any text containing numbers must be enclosed in quotation marks if you do not want it to be interpreted as a number and automatically converted to text."
-msgstr "输入含有数字的文字时,如果您希望输入的信息不被解释为数字并自动转换成文字,则需要在文字前后加上引号。"
+#. ?FK?
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153015\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Calculates the Bessel function (cylinder function).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">计算 Bessel 函数(圆柱函数)。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3149159.25.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3149159.25.help.text"
+#. :%D=
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3146884\n"
+"105\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#par_id3147286.26.help.text
-msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")"
-msgstr "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")"
+#. sqpQ
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150032\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "BESSELJ(X; N)"
+msgstr "BESSELJ(X; N)"
-#: 04060110.xhp#par_id3149797.27.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> refers to text of which a part will be replaced."
-msgstr " <emph>Text</emph> 是部分内容要被替换的文字。"
+#. MR2u
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150378\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
+msgstr "<emph>X</emph> 用于计算函数的参数值。"
-#: 04060110.xhp#par_id3166451.28.help.text
-msgid " <emph>Position</emph> refers to the position within the text where the replacement will begin."
-msgstr " <emph>Position</emph> 是在文字中开始替换的位置。"
+#. $Rcr
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3145638\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
+msgstr "<emph>N</emph> 是 Bessel 函数的阶数"
-#: 04060110.xhp#par_id3156040.29.help.text
-msgid " <emph>Length</emph> is the number of characters in <emph>Text</emph> to be replaced."
-msgstr " <emph>Length</emph> 是在 <emph>Text</emph> 中被替换的字符数。"
+#. 9u|6
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3149946\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "BESSELK"
+msgstr "BESSELK"
+
+#. p`R0
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3159122\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">计算修改的 Bessel 函数值。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#par_id3159188.30.help.text
-msgid " <emph>NewText</emph> refers to the text which replaces <emph>Text</emph>."
-msgstr " <emph>NewText</emph> 是用于替换 <emph>Text</emph> 的文字。"
+#. #oou
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3150650\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#hd_id3146958.31.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3146958.31.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. I/=#
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149354\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "BESSELK(X; N)"
+msgstr "BESSELK(X; N)"
-#: 04060110.xhp#par_id3154096.32.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>."
-msgstr " <item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> 返回 \"444234567\"。第一个字符被整个 <item type=\"literal\">NewText</item> 所代替。"
+#. joQ:
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150481\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
+msgstr "<emph>X</emph> 是用于计算函数的参数值。"
-#: 04060110.xhp#bm_id3149741.help.text
-msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>REPT 函数</bookmark_value>"
+#. #fYg
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150024\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
+msgstr "<emph>N</emph> 是 Bessel 函数的阶数"
-#: 04060110.xhp#hd_id3149741.193.help.text
-msgid "REPT"
-msgstr "REPT"
+#. .Q%f
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3145828\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "BESSELY"
+msgstr "BESSELY"
-#: 04060110.xhp#par_id3153748.194.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Repeats a character string by the given <emph>number</emph> of copies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">根据给定的 <emph>number</emph> 重复显示字符串。</ahelp>"
+#. .fLm
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3146877\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">计算修改的 Bessel 函数。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3152884.195.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3152884.195.help.text"
+#. ,}Eb
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3146941\n"
+"125\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#par_id3150494.196.help.text
-msgid "REPT(\"Text\"; Number)"
-msgstr "REPT(\"Text\"; Number)"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3154859.197.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is the text to be repeated."
-msgstr " <emph>Text</emph> 是要重复的文字。"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3150638.198.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the number of repetitions."
-msgstr " <emph>Number</emph> 是重复的次数。"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3149922.212.help.text
-msgid "The result can be a maximum of 255 characters."
-msgstr "函数 REPT 的结果不能多于 255 个字符。"
+#. /:Uf
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3148884\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "BESSELY(X; N)"
+msgstr "BESSELY(X; N)"
-#: 04060110.xhp#hd_id3156213.199.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3156213.199.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. ej#m
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3147475\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
+msgstr "<emph>X</emph> 用于计算函数的参数值。"
-#: 04060110.xhp#par_id3148626.200.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning."
-msgstr " <item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> 返回 Good morningGood morning。"
+#. CJQr
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3147421\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
+msgstr "<emph>N</emph> 是 Bessel 函数的阶数"
-#: 04060110.xhp#bm_id3149805.help.text
-msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RIGHT 函数</bookmark_value>"
+#. 5D@k
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3153034\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BIN2DEC 函数</bookmark_value><bookmark_value>转换; 二进制数值, 十进制数值</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3149805.113.help.text
-msgid "RIGHT"
-msgstr "RIGHT"
+#. ,JI;
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3153034\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "BIN2DEC"
+msgstr "BIN2DEC"
-#: 04060110.xhp#par_id3145375.114.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Returns the last character or characters of a text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">返回文本中最后一个或多个字符。</ahelp>"
+#. K27c
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3144744\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the decimal number for the binary number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">结果是由输入的二进制数转换成的十进制数。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3150837.115.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150837.115.help.text"
+#. TW+j
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3145593\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#par_id3154344.116.help.text
-msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)"
-msgstr "RIGHT(\"Text\"; Number)"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3149426.117.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
-msgstr " <emph>Text</emph> 是确定右边字符的文字。"
+#. a[[+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149726\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "BIN2DEC(Number)"
+msgstr "BIN2DEC(Number)"
-#: 04060110.xhp#par_id3153350.118.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> (optional) is the number of characters from the right part of the text."
-msgstr " <emph>Number</emph>(可选)是文字右侧的字符数目。"
+#. ..7_
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150142\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是一个二进制数字。该数最多可有 10 位。最高位是符号位。负数以二进制补码形式输入。"
-#: 04060110.xhp#hd_id3148661.119.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3148661.119.help.text"
+#. 1814
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3149250\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060110.xhp#par_id3151132.120.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
-msgstr " <item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> 返回 un。"
+#. !/Ep
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3145138\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100."
+msgstr "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> 返回 100。"
-#: 04060110.xhp#bm_id3153534.help.text
-msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROMAN 函数</bookmark_value>"
+#. 1.H=
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3149954\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BIN2HEX 函数</bookmark_value><bookmark_value>转换; 二进制数值, 十六进制数值</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3153534.248.help.text
-msgid "ROMAN"
-msgstr "ROMAN"
+#. cTpj
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3149954\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "BIN2HEX"
+msgstr "BIN2HEX"
-#: 04060110.xhp#par_id3151256.249.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999, the modes can be integers from 0 to 4.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">将数字转换成罗马数字。数字必须介于 0 到 3999 之间,Mode 的值可以是 0 到 4 之间的整数。</ahelp>"
+#. BBAE
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3148585\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the hexadecimal number for the binary number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">结果是由输入的二进制数转换成的十六进制数。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3149299.250.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3149299.250.help.text"
+#. FD0F
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3153936\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#par_id3150593.251.help.text
-msgid "ROMAN(Number; Mode)"
-msgstr "ROMAN(Number; Mode)"
+#. eOw*
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3148753\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "BIN2HEX(Number; Places)"
+msgstr "BIN2HEX(Number; Places)"
-#: 04060110.xhp#par_id3156139.252.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the number that is to be converted into a Roman numeral."
-msgstr " <emph>Number</emph> 是要转换成罗马数字的数字。"
+#. ZUZD
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3155255\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是一个二进制数字。该数最多可有 10 位。最高位是符号位。负数以二进制补码形式输入。"
-#: 04060110.xhp#par_id3153318.253.help.text
-msgid " <emph>Mode</emph> (optional) indicates the degree of simplification. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number."
-msgstr " <emph>Mode</emph>(可选)指示简化的级别。值越高,转换成的罗马数字就越简单。"
+#. e!mB
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150860\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Places means the number of places to be output."
+msgstr "Places 是要输出的位数。"
-#: 04060110.xhp#hd_id3145306.254.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3145306.254.help.text"
+#. `a0b
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3155829\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060110.xhp#par_id3151371.255.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX"
-msgstr " <item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> 返回 CMXCIX"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3153938.256.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX"
-msgstr " <item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> 返回 CMXCIX"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3148412.257.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV"
-msgstr " <item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> 返回 LMVLIV"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3155421.258.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX"
-msgstr " <item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> 返回 XMIX"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3149235.259.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV"
-msgstr " <item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> 返回 VMIV"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3150624.260.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM"
-msgstr " <item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> 返回 IM"
+#. b1\w
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149686\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064."
+msgstr "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> 返回 000064。"
-#: 04060110.xhp#bm_id3151005.help.text
-msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SEARCH 函数</bookmark_value>"
+#. Y[!I
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3153332\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BIN2OCT 函数</bookmark_value><bookmark_value>转换; 二进制数值, 八进制数值</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3151005.122.help.text
-msgid "SEARCH"
-msgstr "SEARCH"
+#. ]Pyy
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3153332\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "BIN2OCT"
+msgstr "BIN2OCT"
-#: 04060110.xhp#par_id3148692.123.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returns the position of a text segment within a character string.</ahelp> You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">返回字符串中某个文本段的位置。</ahelp>您可以设置搜索的起始位置。搜索的文字可以是数字或任意的字符序列。搜索不区分大小写。"
+#. CYKN
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3155951\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> The result is the octal number for the binary number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> 结果是输入的二进制数对应的八进制数。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3152964.124.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3152964.124.help.text"
+#. TMOR
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3153001\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#par_id3154671.125.help.text
-msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
-msgstr "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3146080.126.help.text
-msgid " <emph>FindText</emph> is the text to be searched for."
-msgstr " <emph>FindText</emph> 是要搜索的文本。"
+#. YWmO
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3154508\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "BIN2OCT(Number; Places)"
+msgstr "BIN2OCT(Number; Places)"
-#: 04060110.xhp#par_id3154111.127.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is the text where the search will take place."
-msgstr " <emph>Text</emph> 是要在其中进行搜索的文本。"
+#. R|v)
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153567\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是一个二进制数字。该数最多可有 10 位。最高位是符号位。负数以二进制补码形式输入。"
-#: 04060110.xhp#par_id3149559.128.help.text
-msgid " <emph>Position</emph> (optional) is the position in the text where the search is to start."
-msgstr " <emph>Position</emph>(可选)是开始搜索的起始字符位置。"
+#. Owlo
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3155929\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
+msgstr "<emph>Places</emph> 是要输出的位数。"
-#: 04060110.xhp#hd_id3147322.129.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3147322.129.help.text"
+#. bZ=f
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3150128\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060110.xhp#par_id3154564.130.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> returns 10."
-msgstr " <item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> 返回 10。"
+#. X]40
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153733\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144."
+msgstr "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> 返回 0144。"
-#: 04060110.xhp#bm_id3154830.help.text
-msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUBSTITUTE 函数</bookmark_value>"
+#. ,$-U
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3150014\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DELTA 函数</bookmark_value><bookmark_value>识别; 相等的数字</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3154830.174.help.text
-msgid "SUBSTITUTE"
-msgstr "SUBSTITUTE"
+#. GvUp
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3150014\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "DELTA"
+msgstr "DELTA"
-#: 04060110.xhp#par_id3153698.175.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Substitutes new text for old text in a string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">用新文字替换字符串中的旧文字。</ahelp>"
+#. .[aY
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3148760\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">如果两个自变量的数值相等,则结果为 TRUE (1),否则为 FALSE (0)。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3150994.176.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150994.176.help.text"
+#. NP#~
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3155435\n"
+"131\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#par_id3147582.177.help.text
-msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)"
-msgstr "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3153675.178.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is the text in which text segments are to be exchanged."
-msgstr " <emph>Text</emph> 是需要交换部分文字的文本。"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3156155.179.help.text
-msgid " <emph>SearchText </emph>is the text segment that is to be replaced (a number of times)."
-msgstr " <emph>SearchText</emph> 是要(多次)替换的文本段。"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3145779.180.help.text
-msgid " <emph>NewText</emph> is the text that is to replace the text segment."
-msgstr " <emph>NewText</emph> 是用于替换文本段的文本。"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3150348.181.help.text
-msgid " <emph>Occurrence</emph> (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout."
-msgstr " <emph>Occurrence</emph>(可选)指出要替换第几次出现的搜索文本。如果不指定此参数,则所有搜索文本都将被替换。"
+#. G`jq
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3145247\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "DELTA(Number1; Number2)"
+msgstr "DELTA(Number1; Number2)"
-#: 04060110.xhp#hd_id3150946.182.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150946.182.help.text"
+#. D%48
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3149002\n"
+"133\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060110.xhp#par_id3150412.183.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc."
-msgstr " <item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> 返回 12abc12abc12abc。"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3154915.238.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123."
-msgstr " <item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> 返回 12312abc123。"
+#. JBUk
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3151020\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> 返回 0。"
-#: 04060110.xhp#bm_id3148977.help.text
-msgid "<bookmark_value>T function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>T 函数</bookmark_value>"
+#. L+?.
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3157971\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEC2BIN 函数</bookmark_value><bookmark_value>转换; 十进制数值, 二进制数值</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3148977.140.help.text
-msgid "T"
-msgstr "T"
+#. HaRb
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3157971\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "DEC2BIN"
+msgstr "DEC2BIN"
-#: 04060110.xhp#par_id3154359.141.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">此函数返回目标文本,或者在目标不是文本时返回空白文本字符串。</ahelp>"
+#. W`~!
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153043\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\">结果是与输入的十进制数(-512 到 511 之间)相对应的二进制数。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3155858.142.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3155858.142.help.text"
+#. nE!#
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3145349\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#par_id3155871.143.help.text
-msgid "T(Value)"
-msgstr "T(Value)"
+#. 1nJ[
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150569\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "DEC2BIN(Number; Places)"
+msgstr "DEC2BIN(Number; Places)"
-#: 04060110.xhp#par_id3154726.144.help.text
-msgid "If <emph>Value</emph> is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string."
-msgstr "如果 <emph>Value</emph> 是(或表示)文本字符串,则 T 返回文本字符串;否则返回空文本字符串。"
+#. umNI
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3148768\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是一个十进制数字。如果 Number 为负数,则函数将该数转换成一个由 10 个字符组成的二进制数字。最高位是符号位,其余的 9 位便是该数值。"
+
+#. $q01
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149537\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
+msgstr "<emph>Places</emph> 是要输出的位数。"
-#: 04060110.xhp#hd_id3155544.145.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3155544.145.help.text"
+#. AiAP
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3150265\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060110.xhp#par_id3151062.146.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=T(12345)</item> returns an empty string. "
-msgstr " <item type=\"input\">=T(12345)</item> 返回空字符串。"
-
-#: 04060110.xhp#par_id4650105.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the string 12345."
-msgstr " <item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> 返回字符串 12345。"
+#. {!I{
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150662\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100."
+msgstr "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> 返回 01100100。"
-#: 04060110.xhp#bm_id3147132.help.text
-msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TEXT 函数</bookmark_value>"
+#. JmXp
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3149388\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEC2HEX 函数</bookmark_value><bookmark_value>转换; 十进制数值, 十六进制数值</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3147132.158.help.text
-msgid "TEXT"
-msgstr "TEXT"
+#. M1T#
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3149388\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "DEC2HEX"
+msgstr "DEC2HEX"
-#: 04060110.xhp#par_id3147213.159.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a number into text according to a given format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">根据给定的格式将数字转换成文字。</ahelp>"
+#. =d+6
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149030\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the hexadecimal number for the decimal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">将输入的十进制数转换成十六进制数。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3153129.160.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3153129.160.help.text"
+#. kB{n
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3150691\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#par_id3147377.161.help.text
-msgid "TEXT(Number; Format)"
-msgstr "TEXT(value; format_text)"
+#. F@l!
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3147535\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "DEC2HEX(Number; Places)"
+msgstr "DEC2HEX(Number; Places)"
-#: 04060110.xhp#par_id3147389.162.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the numerical value to be converted."
-msgstr " <emph>Number</emph> 是要转换的数值。"
+#. sgIQ
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3152820\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是一个十进制数字。如果 Number 为负数,则函数将该数转换成一个由 10 个字符(40位)组成的十六进制数字。最高位是符号位,其余的 39 位便是该数值。"
-#: 04060110.xhp#par_id3156167.163.help.text
-msgid " <emph>Format</emph> is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format."
-msgstr " <emph>Format</emph> 是定义格式的文字。根据单元格格式中的语言设置来使用小数点和千位分隔符。"
+#. UeiT
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153221\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
+msgstr "<emph>Places</emph> 是要输出的位数。"
-#: 04060110.xhp#hd_id1243629.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id1243629.help.text"
+#. s=t]
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3154869\n"
+"77\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060110.xhp#par_id9044770.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text 12.35"
-msgstr " <item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> 返回文本 12.35"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3674123.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35"
-msgstr " <item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> 返回文本 012.35"
+#. Zjhd
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150476\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064."
+msgstr "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> 返回 0064。"
-#: 04060110.xhp#bm_id3151039.help.text
-msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRIM 函数</bookmark_value>"
+#. w;qZ
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3154948\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEC2OCT 函数</bookmark_value><bookmark_value>转换; 十进制数值, 八进制数值</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3151039.54.help.text
-msgid "TRIM"
-msgstr "TRIM"
+#. AOCk
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3154948\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "DEC2OCT"
+msgstr "DEC2OCT"
-#: 04060110.xhp#par_id3157888.55.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Removes spaces from a string, leaving only a single space character between words.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">删除字符串中的空格,在字词之间只留一个空格。</ahelp>"
+#. sC%D
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153920\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the octal number for the decimal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">结果是与输入的十进制数相对应的八进制数。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3152913.56.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3152913.56.help.text"
+#. MoI^
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3153178\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#par_id3151349.57.help.text
-msgid "TRIM(\"Text\")"
-msgstr "TRIM(\"Text\")"
+#. BWNB
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3148427\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "DEC2OCT(Number; Places)"
+msgstr "DEC2OCT(number; places)"
-#: 04060110.xhp#par_id3151362.58.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> refers to text in which spaces are removed."
-msgstr " <emph>Text</emph> 是指要删除空格的文本。"
+#. _cUH
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3155991\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是一个十进制数字。如果 Number 为负数,则函数将该数转换成一个由 10 个字符(30位)组成的八进制数字。最高位是符号位,其余的 29 位便是该数值。"
+
+#. iAoF
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3152587\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
+msgstr "<emph>Places</emph> 是要输出的位数。"
-#: 04060110.xhp#hd_id3146838.59.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3146838.59.help.text"
+#. @Alu
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3147482\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060110.xhp#par_id3156074.60.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=TRIM(\"hello\")</item> returns hello."
-msgstr " <item type=\"input\">=TRIM(\"hello\")</item> 返回 hello。"
+#. u3+D
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144."
+msgstr "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> 返回 0144。"
-#: 04060110.xhp#bm_id0907200904030935.help.text
-msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UNICHAR 函数</bookmark_value>"
+#. =0{e
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3083446\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERF 函数</bookmark_value><bookmark_value>高斯误差积分</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#hd_id0907200904022525.help.text
-msgid "UNICHAR"
-msgstr "UNICHAR"
+#. ln7\
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3083446\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "ERF"
+msgstr "ERF"
-#: 04060110.xhp#par_id0907200904022538.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a code number into a Unicode character or letter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将代码数字转换为 Unicode 字符或字母。</ahelp>"
+#. /_=F
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150381\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">返回高斯误差积分值。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id0907200904123753.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id0907200904123753.help.text"
+#. }_YH
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3152475\n"
+"137\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#par_id0907200904123753.help.text
-msgid "UNICHAR(number)"
-msgstr "UNICHAR(number)"
+#. )4h.
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3163824\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
+msgstr "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
+
+#. XL06
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149715\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral."
+msgstr "<emph>LowerLimit</emph> 积分的下限。"
-#: 04060110.xhp#hd_id0907200904123720.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id0907200904123720.help.text"
+#. tzE3
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3156294\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit."
+msgstr "<emph>UpperLimit</emph> 可选,表示积分上限。如果不指定此值,则在 0 和下限之间计算积分。"
+
+#. f[sI
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3154819\n"
+"141\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060110.xhp#par_id090720090412378.help.text
-msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>."
-msgstr "=UNICHAR(169) 返回版权字符 <emph>©</emph>。"
+#. %dHa
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3152974\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701."
+msgstr "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> 返回 0.842701。"
-#: 04060110.xhp#bm_id0907200904033543.help.text
-msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UNICODE 函数</bookmark_value>"
+#. ;5-O
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3145082\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERFC 函数</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#hd_id0907200904022588.help.text
-msgid "UNICODE"
-msgstr "UNICODE"
+#. SA?s
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3145082\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "ERFC"
+msgstr "ERFC"
-#: 04060110.xhp#par_id0907200904022594.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">返回文本字符串中第一个 Unicode 字符的数字代码。</ahelp>"
+#. /+,g
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149453\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">返回 x 和无穷大之间对应高斯误差积分的补偿值。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id0907200904123874.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id0907200904123874.help.text"
+#. o\;8
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3155839\n"
+"145\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#par_id0907200904123846.help.text
-msgid "UNICODE(\"Text\")"
-msgstr "UNICODE(\"Text\")"
+#. OF-6
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153220\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "ERFC(LowerLimit)"
+msgstr "ERFC(LowerLimit)"
-#: 04060110.xhp#hd_id0907200904123899.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id0907200904123899.help.text"
+#. M:RD
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3147620\n"
+"147\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
+msgstr "<emph>LowerLimit</emph> 积分的下限"
+
+#. ;3Cb
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3146861\n"
+"148\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060110.xhp#par_id0907200904123919.help.text
-msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character."
-msgstr "=UNICODE(\"©\") 返回版权字符的 Unicode 数字 169。"
+#. =BCT
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3156102\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
+msgstr "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> 返回 0.157299。"
-#: 04060110.xhp#bm_id3145178.help.text
-msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UPPER 函数</bookmark_value>"
+#. [+9T
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3152927\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GESTEP 函数</bookmark_value><bookmark_value>数字; 大于或等于</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3145178.62.help.text
-msgid "UPPER"
-msgstr "UPPER"
+#. \cK.
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3152927\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "GESTEP"
+msgstr "GESTEP"
-#: 04060110.xhp#par_id3162905.63.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Converts the string specified in the <emph>text</emph> field to uppercase.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">将<emph>文本</emph>字段中指定的字符串转换为大写形式。</ahelp>"
+#. 4X!j
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150763\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">The result is 1 if <item type=\"literal\">Number</item> is greater than or equal to <item type=\"literal\">Step</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\"> 如果 <item type=\"literal\">Number</item> 大于或等于 <item type=\"literal\">Step</item>,则结果为 1。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3148526.64.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3148526.64.help.text"
+#. OpX:
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3150879\n"
+"152\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#par_id3148539.65.help.text
-msgid "UPPER(\"Text\")"
-msgstr "UPPER(\"Text\")"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3148496.66.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> refers to the lower case letters you want to convert to upper case."
-msgstr " <emph>Text</emph> 是要将其转换为大写的小写字母。"
+#. YM9f
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3145212\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "GESTEP(Number; Step)"
+msgstr "GESTEP(Number; Step)"
-#: 04060110.xhp#hd_id3148516.67.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3148516.67.help.text"
+#. iAAQ
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3153275\n"
+"154\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060110.xhp#par_id3146757.68.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING."
-msgstr " <item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> 返回 GOOD MORNING。"
+#. 1+So
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3156132\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> 返回 1。"
-#: 04060110.xhp#bm_id3150802.help.text
-msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VALUE 函数</bookmark_value>"
+#. [_~X
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3147276\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HEX2BIN 函数</bookmark_value><bookmark_value>转换; 十六进制数值, 二进制数值</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3150802.185.help.text
-msgid "VALUE"
-msgstr "VALUE"
+#. PX3d
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3147276\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "HEX2BIN"
+msgstr "HEX2BIN"
-#: 04060110.xhp#par_id3152551.186.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Converts a text string into a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">将文本字符串转换为数字。</ahelp>"
+#. p`2V
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150258\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the binary number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">结果是与输入的十六进制数相对应的二进制数。</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3152568.187.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3152568.187.help.text"
+#. 3dHi
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3156117\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060110.xhp#par_id3153638.188.help.text
-msgid "VALUE(\"Text\")"
-msgstr "VALUE(\"Text\")"
+#. Y4O3
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3155847\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "HEX2BIN(Number; Places)"
+msgstr "HEX2BIN(Number; Places)"
-#: 04060110.xhp#par_id3153651.189.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is the text to be converted to a number."
-msgstr " <emph>Text</emph> 是被转换为数字的文本。"
+#. T4@W
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3152810\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是一个十六进制数字。该数最多可有 10 位。最高位是符号位,随后的各位便是该数值。负数作为二进制补码输入。"
+
+#. swVt
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153758\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
+msgstr "<emph>Places</emph> 是要输出的位数。"
-#: 04060110.xhp#hd_id3144719.190.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3144719.190.help.text"
+#. gx3:
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3154052\n"
+"85\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060110.xhp#par_id3144733.191.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
-msgstr " <item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> 返回 4321。"
-
-#: 12080300.xhp#tit.help.text
-msgid "Group"
-msgstr "组合"
+#. Z^_n
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3156002\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(64;8)</item> returns 01100100."
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX2BIN(64;8)</item> 返回 01100100。"
-#: 12080300.xhp#hd_id3153088.1.help.text
-msgctxt "12080300.xhp#hd_id3153088.1.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"组合\">组合</link>"
+#. 2\Bh
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3154742\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HEX2DEC 函数</bookmark_value><bookmark_value>转换; 十六进制数值, 十进制数值</bookmark_value>"
-#: 12080300.xhp#par_id3153821.2.help.text
-msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">将选定单元格区域定义为行组合或列组合。</ahelp></variable>"
+#. hH3s
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3154742\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "HEX2DEC"
+msgstr "HEX2DEC"
-#: 12080300.xhp#par_id3145069.3.help.text
-msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>."
-msgstr "组合单元格区域后,大纲图标将显示在组合旁的边距上。要隐藏或显示组合,请单击该图标。要取消组合,请选择<emph>数据 - 大纲 -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>取消组合</emph></link>。"
+#. =h+:
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153626\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the decimal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">结果是与输入的十六进制数相对应的十进制数。</ahelp>"
-#: 12080300.xhp#hd_id3125863.4.help.text
-msgid "Include"
-msgstr "包括"
+#. $JlR
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3143233\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 12080300.xhp#hd_id3150448.6.help.text
-msgctxt "12080300.xhp#hd_id3150448.6.help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "行"
+#. eQqx
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149293\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "HEX2DEC(Number)"
+msgstr "HEX2DEC(number)"
-#: 12080300.xhp#par_id3153194.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Groups the selected rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">组合选定的行。</ahelp>"
+#. v*`D
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是一个十六进制数字。该数最多可有 10 位。最高位是符号位,随后的各位便是该数值。负数作为二进制补码输入。"
-#: 12080300.xhp#hd_id3145786.8.help.text
-msgctxt "12080300.xhp#hd_id3145786.8.help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "列"
+#. h7%[
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3154304\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 12080300.xhp#par_id3146984.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">Groups the selected columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">组合选定的列。</ahelp>"
+#. m_:k
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3146093\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item> returns 100."
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item> 返回 100。"
-#: 06130000.xhp#tit.help.text
-msgid "AutoInput"
-msgstr "自动输入"
+#. Jhe+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3149750\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HEX2OCT 函数</bookmark_value><bookmark_value>转换; 十六进制数值, 八进制数值</bookmark_value>"
-#: 06130000.xhp#bm_id2486037.help.text
-msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>使用自动输入功能输入条目</bookmark_value><bookmark_value>大写字母;自动输入功能</bookmark_value>"
+#. AMVD
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3149750\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "HEX2OCT"
+msgstr "HEX2OCT"
-#: 06130000.xhp#hd_id3148492.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"自动输入\">自动输入</link>"
+#. Qve/
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153983\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the octal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">结果是与输入的十六进制数相对应的八进制数。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#par_id3150793.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column.</ahelp> The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">切换自动输入功能,该功能根据同一列中的其他条目来自动完成单元格内容的输入。</ahelp>列内最多可以包含 2000 个单元格或 200 个不同的字符串。"
+#. nE{c
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3145660\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 06130000.xhp#par_id3156422.8.help.text
-msgid "The completion text is highlighted."
-msgstr "完成的文字将被突出显示。"
+#. 6r8l
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3151170\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "HEX2OCT(Number; Places)"
+msgstr "HEX2OCT(Number; Places)"
-#: 06130000.xhp#par_idN1065D.help.text
-msgid "To accept the completion, press <item type=\"keycode\">Enter</item> or a cursor key."
-msgstr "要接受完成的内容,请按 <item type=\"keycode\">Enter</item> 键或光标键。"
+#. Fy/~
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3152795\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是一个十六进制数字。该数最多可有 10 位。最高位是符号位,随后的各位便是该数值。负数作为二进制补码输入。"
-#: 06130000.xhp#par_idN10665.help.text
-msgid "To append text or to edit the completion, press <item type=\"keycode\">F2</item>."
-msgstr "要对完成的内容添加文字或进行编辑,请按 <item type=\"keycode\">F2</item> 键。"
+#. ,+ja
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149204\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
+msgstr "<emph>Places</emph> 是要输出的位数。"
-#: 06130000.xhp#par_idN1066D.help.text
-msgid "To view more completions, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> to scroll forward, or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab</item> to scroll backward."
-msgstr "要查看更多完成内容,请按 <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> 向前滚动,或按 <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab</item> 向后滚动。"
+#. =-X0
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3153901\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 06130000.xhp#par_idN10679.help.text
-msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow</item>."
-msgstr "要查看当前列所有可用的自动输入文本项,请按 <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向下箭头键</item>。"
+#. F?\W
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3159341\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(64;4)</item> returns 0144."
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX2OCT(64;4)</item> 返回 0144。"
-#: 06130000.xhp#par_id3150439.3.help.text
-msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from <emph>Function Wizard</emph>, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges."
-msgstr "当键入与前面输入内容匹配的公式时,将显示一个\"帮助\"提示,列出<emph>函数向导</emph>、所有定义的区域名称、所有数据库区域名称以及所有标签区域内容中最后使用的十个函数。"
+#. WN{I
+#: 12090300.xhp
+msgctxt ""
+"12090300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 06130000.xhp#par_id3153363.5.help.text
-msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\" in a cell, you cannot enter \"total\" in another cell of the same column without first deactivating AutoInput."
-msgstr "自动输入功能区分大小写。例如,在一个单元格中输入“Total”后,如果不关闭自动输入,则无法在该单元格所在列的其他单元格中输入“total”。"
+#. Qxx\
+#: 12090300.xhp
+msgctxt ""
+"12090300.xhp\n"
+"hd_id3150276\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"删除\">删除</link>"
-#: 12040100.xhp#tit.help.text
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "自动筛选"
+#. RND^
+#: 12090300.xhp
+msgctxt ""
+"12090300.xhp\n"
+"par_id3159400\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">删除选定的 DataPilot 表格。</ahelp>"
-#: 12040100.xhp#hd_id3153541.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"自动筛选\">自动筛选</link>"
+#. Hs^,
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "页面样式"
-#: 12040100.xhp#par_id3148550.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">自动筛选选定的单元格区域,并创建单行列表框,从中可以选择要显示的项。</ahelp>"
+#. BIr:
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"hd_id3157910\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "页面样式"
-#: 12040100.xhp#par_id3145171.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Default filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"默认筛选\">默认筛选</link>"
+#. baUj
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where you can define the appearance of all pages in your document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">将打开一个对话框,用于指定文档中所有页面的外观。</ahelp></variable>"
-#: 06020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "连字符"
+#. [f`V
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SECOND"
+msgstr "SECOND"
+
+#. _C5Y
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"bm_id3159390\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SECOND 函数</bookmark_value>"
-#: 06020000.xhp#bm_id3159399.help.text
-msgid "<bookmark_value>automatic hyphenation in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>syllables in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>电子表格中的自动连字符</bookmark_value><bookmark_value>连字符; 在电子表格中</bookmark_value><bookmark_value>电子表格中的音节</bookmark_value>"
+#. OxUj
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"hd_id3159390\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
-#: 06020000.xhp#hd_id3159399.1.help.text
-msgctxt "06020000.xhp#hd_id3159399.1.help.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "连字符"
+#. ^c/e
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"par_id3148974\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Returns the second for the given time value.</ahelp> The second is given as an integer between 0 and 59."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">返回给定时间值的“秒”,</ahelp>表示为 0 到 59 之间的整数。"
-#: 06020000.xhp#par_id3145068.2.help.text
-msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">The <emph>Hyphenation </emph>command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\"><emph>连字符</emph>命令可以打开一个对话框,用于设置 $[officename] Calc 中的连字符。</ahelp></variable>"
+#. =bWB
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"hd_id3154362\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 06020000.xhp#par_id3154366.3.help.text
-msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">row break</link> feature is active."
-msgstr "只有使用了<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"换行\">换行</link>功能,才能打开 $[officename] Calc 中的自动连字符。"
+#. (sjd
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"par_id3148407\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "SECOND(Number)"
+msgstr "SECOND(serial_number)"
-#: 06020000.xhp#hd_id3153192.4.help.text
-msgid "Hyphenation for selected cells."
-msgstr "选定单元格的连字符"
+#. sm9)
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"par_id3155904\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned."
+msgstr "<emph>serial_number</emph> 是一个要确定其对应秒种数的时间值。"
-#: 06020000.xhp#par_id3150868.5.help.text
-msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation."
-msgstr "选定要修改连字符的单元格。"
+#. s(e{
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"hd_id3149992\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "示例"
-#: 06020000.xhp#par_id3150440.6.help.text
-msgctxt "06020000.xhp#par_id3150440.6.help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
-msgstr "选择<emph>工具 - 语言 - 连字符</emph>。"
+#. ]=fW
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"par_id3153350\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second"
+msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> 返回当前的秒钟数"
-#: 06020000.xhp#par_id3156441.7.help.text
-msgid "The <emph>Format Cells</emph> dialog appears with the <emph>Alignment</emph> tab page open."
-msgstr "将显示<emph>单元格格式</emph>对话框,其中的<emph>对齐</emph>选项卡页面为打开状态。"
+#. G.$t
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"par_id3150831\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> 返回 17,如果 C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>。"
-#: 06020000.xhp#par_id3149260.12.help.text
-msgid "Mark the <emph>Wrap text automatically</emph> and <emph>Hyphenation active</emph> check boxes."
-msgstr "选中<emph>自动换行</emph>和<emph>启用连字符</emph>复选框。"
+#. =U;7
+#: 02190200.xhp
+msgctxt ""
+"02190200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Column Break"
+msgstr "分栏符"
-#: 06020000.xhp#hd_id3153094.8.help.text
-msgid "Hyphenation for Drawing Objects"
-msgstr "绘图对象的连字符"
+#. jgZX
+#: 02190200.xhp
+msgctxt ""
+"02190200.xhp\n"
+"bm_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>电子表格; 删除分栏符</bookmark_value><bookmark_value>删除; 手工分栏符</bookmark_value><bookmark_value>分栏符; 删除</bookmark_value>"
-#: 06020000.xhp#par_id3148577.9.help.text
-msgid "Select a drawing object."
-msgstr "选定一个绘图对象。"
+#. N7+{
+#: 02190200.xhp
+msgctxt ""
+"02190200.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"换列\">换列</link>"
-#: 06020000.xhp#par_id3156285.10.help.text
-msgctxt "06020000.xhp#par_id3156285.10.help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
-msgstr "选择<emph>工具 - 语言 - 连字符</emph>。"
+#. +0^_
+#: 02190200.xhp
+msgctxt ""
+"02190200.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Removes a manual column break to the left of the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">删除当前单元格左边的手动分栏符。</ahelp>"
-#: 06020000.xhp#par_id3147394.11.help.text
-msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status."
-msgstr "每次调用该命令时,便对绘图对象打开或关闭连字符。在该条命令旁以打钩表示当前状况。"
+#. cR$|
+#: 02190200.xhp
+msgctxt ""
+"02190200.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Column Break</emph>. The manual column break is removed."
+msgstr "将光标置于以竖线表示的手动分栏符右边的单元格中,并选择<emph>编辑 - 删除手动分隔符 - 分栏符</emph>。手动分栏符即被删除。"
-#: 02190100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02190100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Row Break"
-msgstr "换行符"
+#. kz1z
+#: 12080100.xhp
+msgctxt ""
+"12080100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hide Details"
+msgstr "隐藏细节"
-#: 02190100.xhp#bm_id3156326.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>电子表格; 删除换行符</bookmark_value><bookmark_value>删除; 手动换行符</bookmark_value><bookmark_value>换行符; 删除</bookmark_value>"
+#. y74a
+#: 12080100.xhp
+msgctxt ""
+"12080100.xhp\n"
+"bm_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>工作表; 隐藏细节</bookmark_value>"
-#: 02190100.xhp#hd_id3156326.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"换行\">换行</link>"
+#. 8U3H
+#: 12080100.xhp
+msgctxt ""
+"12080100.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Hide Details</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"隐藏细节\">隐藏细节</link>"
-#: 02190100.xhp#par_id3154366.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Removes the manual row break above the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">删除活动单元格上方的手动换行符。</ahelp>"
+#. A5f{
+#: 12080100.xhp
+msgctxt ""
+"12080100.xhp\n"
+"par_id3154515\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">隐藏光标所在的组合行或列的细节。要隐藏所有组合行或列的细节,请先选择大纲表格,然后再选择此命令。</ahelp>"
-#: 02190100.xhp#par_id3151041.3.help.text
-msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed."
-msgstr "将光标置于由横线表示的手动换行分隔符下方的单元格中,然后选择 <emph>编辑 - 删除手动分隔符 - 换行符</emph>。手动换行分隔符即被删除。"
+#. ^F^B
+#: 12080100.xhp
+msgctxt ""
+"12080100.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose <emph>Data -Outline –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>Show Details</emph></link>."
+msgstr "要显示所有隐藏的组合,请选择大纲表格,然后选择<emph>数据 - 大纲 -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"显示细节\"><emph>显示细节</emph></link>。"
-#: 06030800.xhp#tit.help.text
-msgid "Mark Invalid Data"
-msgstr "标记无效数据"
+#. r^TR
+#: 12090200.xhp
+msgctxt ""
+"12090200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Refresh"
+msgstr "刷新"
-#: 06030800.xhp#bm_id3153821.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; invalid data</bookmark_value><bookmark_value>data; showing invalid data</bookmark_value><bookmark_value>invalid data;marking</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格; 无效数据</bookmark_value><bookmark_value>数据; 显示无效数据</bookmark_value><bookmark_value>无效数据;标记</bookmark_value>"
+#. /VO6
+#: 12090200.xhp
+msgctxt ""
+"12090200.xhp\n"
+"hd_id3151385\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"刷新\">刷新</link>"
-#: 06030800.xhp#hd_id3153821.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">Mark Invalid Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"标记无效的数据\">标记无效的数据</link>"
+#. hlqq
+#: 12090200.xhp
+msgctxt ""
+"12090200.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">更新透视表。</ahelp>"
-#: 06030800.xhp#par_id3147264.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">标记工作表中所有含有不符合有效性规则的数值的单元格。</ahelp>"
+#. SZ)I
+#: 12090200.xhp
+msgctxt ""
+"12090200.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
+msgstr "导入含有透视表的 Excel 电子表格后,单击该表格,然后选择<emph>数据 - 透视表 - 刷新</emph>。"
-#: 06030800.xhp#par_id3151211.3.help.text
-msgid "The <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">validity rules</link> restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the <emph>Stop</emph> option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"有效性规则\">有效性规则</link>限定了只能输入某些值的数字、日期、时间和文字。但是,如果没有选择<emph>停止</emph>选项,则仍可以向单元格中输入或复制无效的值。即使您事后指定了有效性规则,单元格中的现有值也不会改变。"
+#. gag`
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print Ranges"
+msgstr "打印范围"
-#: 12090105.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12090105.xhp#tit.help.text"
-msgid "Data field"
-msgstr "数据字段"
+#. V%![
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"hd_id3154013\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Print Ranges</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"打印区域\">打印区域</link>"
-#: 12090105.xhp#bm_id7292397.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>计算;透视表</bookmark_value>"
+#. kTAs
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">管理打印范围。打印范围之内的单元格才会被打印。</ahelp>"
-#: 12090105.xhp#hd_id3150871.1.help.text
-msgctxt "12090105.xhp#hd_id3150871.1.help.text"
-msgid "Data field"
-msgstr "数据字段"
+#. /h4k
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty."
+msgstr "如果您没有手动定义任何的打印范围,则 Calc 会指定一个可包含所有非空单元格的自动打印范围。"
-#: 12090105.xhp#par_id3154124.16.help.text
-msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
-msgstr "在<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">透视表</link>对话框中双击<emph>数据</emph>区域中的数据字段,或者在该对话框中双击<emph>行</emph>或<emph>列</emph>区域中的数据字段,两种方式启动的对话框所含有的内容是不一样的。"
+#. %*DY
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"编辑\">编辑</link>"
-#: 12090105.xhp#hd_id3152596.2.help.text
-msgctxt "12090105.xhp#hd_id3152596.2.help.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "分类汇总"
+#. _b$4
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "EOMONTH"
+msgstr "EOMONTH"
-#: 12090105.xhp#par_id3151113.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_PIVOTSUBT\">Specify the subtotals that you want to calculate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_PIVOTSUBT\" visibility=\"visible\">指定要计算的分类汇总。</ahelp>"
+#. dc`f
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"bm_id3150991\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EOMONTH 函数</bookmark_value>"
-#: 12090105.xhp#hd_id3145366.4.help.text
-msgid "None"
-msgstr "无"
+#. W!0X
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"hd_id3150991\n"
+"231\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
-#: 12090105.xhp#par_id3152576.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_NONE\">Does not calculate subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_NONE\" visibility=\"visible\">不计算分类汇总。</ahelp>"
+#. n+v3
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3152766\n"
+"232\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls m<emph>onths</emph> away from the s<emph>tart date</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">返回与 s<emph>tart date</emph> 间隔 m<emph>onths</emph> 的那个月的最后一天的日期。</ahelp>"
-#: 12090105.xhp#hd_id3154012.6.help.text
-msgid "Automatic"
-msgstr "自动"
+#. F#+U
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"hd_id3150597\n"
+"233\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 12090105.xhp#par_id3155856.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_AUTO\">Automatically calculates subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_AUTO\" visibility=\"visible\">自动计算分类汇总。</ahelp>"
+#. 2PqT
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3150351\n"
+"234\n"
+"help.text"
+msgid "EOMONTH(StartDate; Months)"
+msgstr "EOMONTH(StartDate; Months)"
-#: 12090105.xhp#hd_id3155411.8.help.text
-msgid "User-defined"
-msgstr "自定义"
+#. L74b
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3146787\n"
+"235\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is a date (the starting point of the calculation)."
+msgstr "<emph>StartDate</emph> 一个日期(由此开始计算)。"
-#: 12090105.xhp#par_id3149581.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\" visibility=\"visible\">选择此选项,然后单击列表中要计算的分类汇总类型。</ahelp>"
+#. CL?*
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3155615\n"
+"236\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
+msgstr "<emph>Months</emph> 所求的月份应在开始日期之前的几个月(负)或之后的几个月(正)。"
-#: 12090105.xhp#hd_id3147124.10.help.text
-msgctxt "12090105.xhp#hd_id3147124.10.help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "函数"
+#. ocWS
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"hd_id3156335\n"
+"237\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 12090105.xhp#par_id3154490.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\" visibility=\"visible\">单击要计算的分类汇总类型。只有选择了<emph>自定义</emph>选项,此选项才可用。</ahelp>"
+#. 4.S3
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3154829\n"
+"238\n"
+"help.text"
+msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?"
+msgstr "2001 年 9 月 14 日后 6 个月的那个月的最后一天是哪天?"
-#: 12090105.xhp#hd_id3154944.14.help.text
-msgid "Show elements without data"
-msgstr "显示不带有数据的元素"
+#. B8a_
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3156143\n"
+"239\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31."
+msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> 返回序列号 37346。已格式化为日期,即 2002-03-31。"
-#: 12090105.xhp#par_id3149403.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:CB_SHOWALL\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:CB_SHOWALL\" visibility=\"visible\">结果列表中含有空行或空列。</ahelp>"
+#. hJH-
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3156144\n"
+"239\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format."
+msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> 也可以执行。如果输入的日期是字符串,那么必须符合ISO格式。"
-#: 12090105.xhp#hd_id3149122.12.help.text
-msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
+#. 3:dC
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Headers & Footers"
+msgstr "页眉和页脚"
-#: 12090105.xhp#par_id3150749.13.help.text
-msgid "Lists the name of the selected data field."
-msgstr "列出选定数据字段名称。"
+#. 1Qu:
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3145251\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Headers & Footers"
+msgstr "页眉和页脚"
-#: 12090105.xhp#par_idN106EC.help.text
-msgctxt "12090105.xhp#par_idN106EC.help.text"
-msgid "More"
-msgstr "更多"
+#. s[vo
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">用于定义页眉和页脚以及为其设置格式。</ahelp></variable>"
-#: 12090105.xhp#par_idN106F0.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Expands or reduces the dialog. The <emph>More</emph> button is visible for data fields only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">放大或缩小对话框。<emph>更多</emph>按钮只对数据字段可见。</ahelp>"
+#. 2-zr
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog."
+msgstr "<emph>页眉/页脚</emph>对话框包含了用于定义页眉和页脚的选项卡。如果已在<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"页面样式\">页面样式</link>对话框中标记<emph>左右内容相同</emph>选项,则您会看到分别用来设置左右页眉和页脚的选项卡。"
-#: 12090105.xhp#par_idN106F3.help.text
-msgctxt "12090105.xhp#par_idN106F3.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. `rud
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Statistics Functions"
+msgstr "统计函数"
-#: 12090105.xhp#par_idN106F7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Data Field Options</link> dialog. The <emph>Options</emph> button is visible for column, row, or page fields only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">数据字段选项</link>对话框。<emph>选项</emph>按钮只对列、行或页面字段可见。</ahelp>"
+#. Fsz0
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"bm_id3153018\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>统计函数</bookmark_value><bookmark_value>函数向导; 统计</bookmark_value><bookmark_value>函数; 统计函数</bookmark_value>"
-#: 12090105.xhp#par_idN10708.help.text
-msgid "If the dialog is expanded by the <emph>More</emph> button, the following items are added to the dialog:"
-msgstr "如果通过<emph>更多</emph>按钮展开对话框,则会向对话框添加以下各项:"
+#. X^sC
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"hd_id3153018\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Statistics Functions"
+msgstr "统计函数"
-#: 12090105.xhp#par_idN1070B.help.text
-msgctxt "12090105.xhp#par_idN1070B.help.text"
-msgid "Displayed value"
-msgstr "显示值"
+#. U:1o
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3157874\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"statistiktext\">此类别包含<emph>统计</emph>函数。 </variable>"
-#: 12090105.xhp#par_idN1070F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">For each data field, you can select the type of display.</ahelp> For some types you can select additional information for a base field and a base item."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">对于每个数据字段,您可以选择显示的类型。</ahelp> 对于某些类型的基本字段和基本条目,您可以选择附加信息。"
+#. R#R9
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3149001\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Some of the examples use the following data table:"
+msgstr "某些示例使用了下面的数据表格:"
-#: 12090105.xhp#par_idN10712.help.text
-msgctxt "12090105.xhp#par_idN10712.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#. GDRJ
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3148775\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "C"
+msgstr "<emph>C</emph>"
-#: 12090105.xhp#par_idN10716.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495371266\">Select the type of calculating of the displayed value for the data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495371266\">请为数字字段的显示值选择计算类型。</ahelp>"
+#. _8D{
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3145297\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "D"
+msgstr "<emph>D</emph>"
-#: 12090105.xhp#par_idN10724.help.text
-msgctxt "12090105.xhp#par_idN10724.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#. wDZY
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3150661\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 12090105.xhp#par_idN1072A.help.text
-msgctxt "12090105.xhp#par_idN1072A.help.text"
-msgid "Displayed value"
-msgstr "显示值"
+#. zsq-
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3153551\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "x value"
+msgstr "x 值"
-#: 12090105.xhp#par_idN10731.help.text
-msgid "Normal"
-msgstr "标准"
+#. 1kef
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3147536\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "y value"
+msgstr "y 值"
-#: 12090105.xhp#par_idN10737.help.text
-msgid "Results are shown unchanged"
-msgstr "显示的结果没有变化"
+#. 6Cge
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3153224\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: 12090105.xhp#par_idN1073E.help.text
-msgid "Difference from"
-msgstr "差异"
+#. -3k]
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3150475\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "-5"
+msgstr "-5"
-#: 12090105.xhp#par_idN10744.help.text
-msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr "每个结果都已减去引用值(参阅下面内容),并显示了其差值。基本字段之外的总计显示为空结果。"
+#. m@;$
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3155367\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "-3"
+msgstr "-3"
-#: 12090105.xhp#par_idN10747.help.text
-msgid "<emph>Named item</emph>"
-msgstr "<emph>命名的项目</emph>"
+#. Xme|
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3149783\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: 12090105.xhp#par_idN1074C.help.text
-msgid "If a base item name is specified, the reference value for a combination of field items is the result where the item in the base field is replaced by the specified base item."
-msgstr "如果指定了一个基本项目名称,则结果将是字段项目组合的引用值。其中,基本字段中的项目会被指定的基本项代替。"
+#. PKb)
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3153181\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "-2"
+msgstr "-2"
-#: 12090105.xhp#par_idN1074F.help.text
-msgid "<emph>Previous item or Next item</emph>"
-msgstr "<emph>上一项或下一项</emph>"
+#. j#Tb
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3148429\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: 12090105.xhp#par_idN10754.help.text
-msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order."
-msgstr "如果将“上一项”或“下一项”指定为基本项,则引用值是用于基本字段的下一个可见成员的结果(按照基本字段的排序规则)。"
+#. hX3L
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3152588\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#: 12090105.xhp#par_idN1075B.help.text
-msgid "% Of"
-msgstr "百分比"
+#. ,9,\
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3147483\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
-#: 12090105.xhp#par_idN10761.help.text
-msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results. "
-msgstr "每个结果均除以其引用值。引用值的确定方法与“差异”相同。基本字段之外的总计显示为空结果。"
+#. lCv;
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3083443\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 12090105.xhp#par_idN1076A.help.text
-msgid "% Difference from"
-msgstr "差异百分比"
+#. IVVl
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3149826\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
-#: 12090105.xhp#par_idN10770.help.text
-msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr "从每个结果减去其引用值,并且其差值除以引用值。引用值的确定方法与“差异”相同。基本字段之外的总计显示为空结果。"
+#. iBQB
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3163820\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: 12090105.xhp#par_idN10777.help.text
-msgid "Running total in"
-msgstr "按某一字段汇总"
+#. ?n!4
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3154816\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: 12090105.xhp#par_idN1077D.help.text
-msgid "Each result is added to the sum of the results for preceding items in the base field, in the base field's sort order, and the total sum is shown."
-msgstr "每一结果会依照基本字段排序规则,与位于基本字段的以前各项的求和结果相加,并显示总和。"
+#. .D0}
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3149276\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "7"
+msgstr "7"
-#: 12090105.xhp#par_idN10780.help.text
-msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result."
-msgstr "结果通常为求和计算所得,虽然每个结果可能使用不同的求和函数得出。"
+#. Ze,r
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3149267\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 12090105.xhp#par_idN10787.help.text
-msgid "% of row"
-msgstr "占同行数据总和的百分比"
+#. ?!1;
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3156310\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: 12090105.xhp#par_idN1078D.help.text
-msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used. "
-msgstr "每个结果均除以透视表中该行的总计结果。如果存在多个数据字段,则会使用结果数据字段的总计。如果分类汇总中带有手动选择的求和函数,则仍使用带有数据字段求和函数的总计。"
+#. k@R)
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3154639\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "8"
+msgstr "8"
-#: 12090105.xhp#par_idN10794.help.text
-msgid "% of column"
-msgstr "占同列数据总和的百分比"
+#. G:,_
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3145205\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: 12090105.xhp#par_idN1079A.help.text
-msgid "Same as \"% of row\", but the total for the result's column is used."
-msgstr "类似于“占同行数据总和的百分比”,但会使用结果列的总计。"
+#. R/Vm
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3153276\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
-#: 12090105.xhp#par_idN107A1.help.text
-msgid "% of total"
-msgstr "占总和的百分比"
+#. ztoI
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "9"
+msgstr "9"
-#: 12090105.xhp#par_idN107A7.help.text
-msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used."
-msgstr "类似于“占同行数据总和的百分比”,但会使用结果数据字段的总计。"
+#. @5Zv
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3156095\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
-#: 12090105.xhp#par_idN107AE.help.text
-msgid "Index"
-msgstr "索引"
+#. L@?m
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3152929\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "8"
+msgstr "8"
-#: 12090105.xhp#par_idN107B4.help.text
-msgid "The row and column totals and the grand total, following the same rules as above, are used to calculate the following expression:"
-msgstr "行和列的总计与整体总计均遵循上述的相同规则,用于计算以下表达式:"
+#. ,}an
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3156324\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "The statistical functions are described in the following subsections."
+msgstr "以下几节分段介绍了这些统计函数。"
-#: 12090105.xhp#par_idN107B7.help.text
-msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )"
-msgstr "( original result * grand total ) / ( row total * column total )"
+#. OS0W
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3150271\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Statistical Functions in the Analysis-AddIn.\">Statistical Functions in the Analysis-AddIn</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"分析插件中的统计函数\">分析插件中的统计函数</link>"
-#: 12090105.xhp#par_idN107BA.help.text
-msgid "Base field"
-msgstr "基本字段"
+#. T#k\
+#: 02190100.xhp
+msgctxt ""
+"02190100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Row Break"
+msgstr "换行符"
-#: 12090105.xhp#par_idN107BE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495371267\">Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495371267\">选择将其相关值作为计算基础的字段。</ahelp>"
+#. l-[(
+#: 02190100.xhp
+msgctxt ""
+"02190100.xhp\n"
+"bm_id3156326\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>电子表格; 删除换行符</bookmark_value><bookmark_value>删除; 手动换行符</bookmark_value><bookmark_value>换行符; 删除</bookmark_value>"
-#: 12090105.xhp#par_idN107C1.help.text
-msgid "Base item"
-msgstr "基本项"
+#. TK9*
+#: 02190100.xhp
+msgctxt ""
+"02190100.xhp\n"
+"hd_id3156326\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"换行\">换行</link>"
-#: 12090105.xhp#par_idN107C5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495371268\">Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495371268\">选择基本字段的项目,其相关值作为计算的基础。</ahelp>"
+#. TveS
+#: 02190100.xhp
+msgctxt ""
+"02190100.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Removes the manual row break above the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">删除活动单元格上方的手动换行符。</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#tit.help.text"
-msgid "Financial Functions Part Two"
-msgstr "财务函数第二部分"
+#. ?]m#
+#: 02190100.xhp
+msgctxt ""
+"02190100.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed."
+msgstr "将光标置于由横线表示的手动换行分隔符下方的单元格中,然后选择 <emph>编辑 - 删除手动分隔符 - 换行符</emph>。手动换行分隔符即被删除。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3149052.1.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149052.1.help.text"
-msgid "Financial Functions Part Two"
-msgstr "财务函数第二部分"
+#. C0W/
+#: 02140300.xhp
+msgctxt ""
+"02140300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Up"
+msgstr "上"
-#: 04060119.xhp#par_id3148742.343.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3148742.343.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">返回至财务函数第一部分</link>"
+#. \eGP
+#: 02140300.xhp
+msgctxt ""
+"02140300.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Up</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"上\">上</link>"
-#: 04060119.xhp#par_id3151341.344.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3151341.344.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"转至财务函数第三部分\">转至财务函数第三部分</link>"
+#. ^xi9
+#: 02140300.xhp
+msgctxt ""
+"02140300.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">用最下方单元格的内容填充选定区域(至少含有两行)。</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#bm_id3150026.help.text
-msgid "<bookmark_value>PPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PPMT 函数</bookmark_value>"
+#. AgDB
+#: 02140300.xhp
+msgctxt ""
+"02140300.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above."
+msgstr "若选中的区域仅包含一个单元格列,那么程序就会采用选中区域内最下面一个单元格的内容来充填所有其它单元格。若选中的区域包含数个单元格列,那么程序就会采用各个单元格列内最下面一个单元格的内容来充填上方的单元格。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3150026.238.help.text
-msgid "PPMT"
-msgstr "PPMT"
+#. m*#k
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Row Heights"
+msgstr "最佳行高"
-#: 04060119.xhp#par_id3146942.239.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">在利率恒定且定期额定支付的条件下,根据规定返回投资在指定期限内的本金支付额。</ahelp>"
+#. UTRv
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"bm_id3148491\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>工作表;最佳行高</bookmark_value><bookmark_value>行;最佳高度</bookmark_value><bookmark_value>最佳行高</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3150459.240.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3150459.240.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. A?D-
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3148491\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Row Heights"
+msgstr "最佳行高"
-#: 04060119.xhp#par_id3146878.241.help.text
-msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
+#. CaS_
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\">units of measure</link>."
+msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">确定选定行的最佳行高。</ahelp></variable>最佳行高取决于选定行中最大字符的字体大小。您可以使用各种不同的<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"度量单位\">度量单位</link>。"
-#: 04060119.xhp#par_id3151228.242.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3151228.242.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>rate</emph> 是指各个周期的利率。"
+#. :`pL
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3154908\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
-#: 04060119.xhp#par_id3148887.243.help.text
-msgid "<emph>Period</emph> is the amortizement period. P = 1 for the first and P = NPer for the last period."
-msgstr "<emph>Period</emph> 分期偿付周期。P = 1 表示第一个周期,P=NPer 表示最后一个周期。"
+#. /`UV
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3151044\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_ROW_OPT:ED_VALUE\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_ROW_OPT:ED_VALUE\">设置行中最大字符和单元格边框之间的附加间距。</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#par_id3148436.244.help.text
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods during which annuity is paid."
-msgstr "<emph>NPer</emph> 支付年金的周期总数。"
+#. lE:8
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Default value"
+msgstr "默认值"
-#: 04060119.xhp#par_id3153035.245.help.text
-msgid "<emph>PV</emph> is the present value in the sequence of payments."
-msgstr "<emph>PV</emph> 指的是在一系列定期支付后的目前价值。"
+#. m]w3
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ROW_OPT:BTN_DEFVAL\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ROW_OPT:BTN_DEFVAL\">恢复最适合行高的默认值。</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#par_id3147474.246.help.text
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired (future) value."
-msgstr "<emph>FV</emph>(可选择的)指的是期望值(未来值)。"
+#. 6WkU
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Name"
+msgstr "插入名称"
-#: 04060119.xhp#par_id3144744.247.help.text
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines the due date. F = 1 for payment at the beginning of a period and F = 0 for payment at the end of a period."
-msgstr "<emph>Type</emph> (可选择的)指定到期日期。F=1 表示在周期的开始时到期,F=0 表示在周期结束时到期。"
+#. +!s1
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"bm_id3153195\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格区域;插入已命名区域</bookmark_value><bookmark_value>插入;单元格区域</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#par_idN1067C.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_idN1067C.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+#. )z}j
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3153195\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Name"
+msgstr "插入名称"
-#: 04060119.xhp#hd_id3148582.248.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3148582.248.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. wVjb
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inserts a defined named cell range at the current cursor's position.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">在当前光标位置插入一个已定义名称的单元格区域。</ahelp></variable>"
-#: 04060119.xhp#par_id3154811.249.help.text
-msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units."
-msgstr "如果一项贷款的现值是 5,000 个货币单位,未来值是 8,000 个货币单位,年利率为 8.75%,偿还期限为 3 年,且始终在周期的开始时支付,则定期的月支付额是多少?"
+#. %y*B
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area."
+msgstr "前提是在插入名称前,必须已经为该区域指定名称。"
-#: 04060119.xhp#par_id3149246.250.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 个货币单位。"
+#. 9*s?
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3153160\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Insert name"
+msgstr "插入名称"
-#: 04060119.xhp#bm_id3146139.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>计算; 总分期偿还率</bookmark_value><bookmark_value>总分期偿还率</bookmark_value><bookmark_value>分期偿还</bookmark_value><bookmark_value>分期付款</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC 函数</bookmark_value>"
+#. b.m*
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">列出所有已定义的单元格区域。双击条目可以将已命名区域插入到当前工作表中光标所在处。</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3146139.252.help.text
-msgid "CUMPRINC"
-msgstr "CUMPRINC"
+#. ULfS
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3153418\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Insert All"
+msgstr "插入全部"
-#: 04060119.xhp#par_id3150140.253.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">返回固定利率下投资期限内应偿还的累计利息。</ahelp>"
+#. JiBo
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">将含有所有已命名区域及其相关单元格引用的列表插入到当前光标所在处。</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3149188.254.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149188.254.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. |_S:
+#: 06030500.xhp
+msgctxt ""
+"06030500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Remove All Traces"
+msgstr "删除全部追踪箭头"
-#: 04060119.xhp#par_id3148733.255.help.text
-msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
-msgstr "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
+#. xuC{
+#: 06030500.xhp
+msgctxt ""
+"06030500.xhp\n"
+"bm_id3153088\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格; 删除追踪</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#par_id3150864.256.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3150864.256.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>rate</emph> 是指各个周期的利率。"
+#. a[6X
+#: 06030500.xhp
+msgctxt ""
+"06030500.xhp\n"
+"hd_id3153088\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">Remove All Traces</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"删除全部追踪箭头\">删除全部追踪箭头</link>"
-#: 04060119.xhp#par_id3166052.257.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3166052.257.help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
-msgstr "<emph>NPer</emph> 是支付周期总数。NPER 可以不是整数值。"
+#. n9eA
+#: 06030500.xhp
+msgctxt ""
+"06030500.xhp\n"
+"par_id3151246\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Removes all tracer arrows from the spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">删除电子表格中全部的跟踪箭头。</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#par_id3150007.258.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3150007.258.help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
-msgstr "<emph>PV</emph> 指的是在一系列定期支付后的当前价值。"
+#. QwO8
+#: 02210000.xhp
+msgctxt ""
+"02210000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting Sheets"
+msgstr "选择工作表"
-#: 04060119.xhp#par_id3153112.259.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3153112.259.help.text"
-msgid "<emph>S</emph> is the first period."
-msgstr "<emph>S</emph> 是第一个周期。"
+#. @kh/
+#: 02210000.xhp
+msgctxt ""
+"02210000.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting Sheets"
+msgstr "选择工作表"
-#: 04060119.xhp#par_id3146847.260.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3146847.260.help.text"
-msgid "<emph>E</emph> is the last period."
-msgstr "<emph>E</emph> 最后一个周期。"
+#. y2#Q
+#: 02210000.xhp
+msgctxt ""
+"02210000.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Selects multiple sheets.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">选择多个工作表</ahelp>。</variable>"
-#: 04060119.xhp#par_id3145167.261.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3145167.261.help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
-msgstr "<emph>Type</emph> 指定分期支付的到期日期,即是在周期开始时还是周期终止时到期。"
+#. UGh=
+#: 02210000.xhp
+msgctxt ""
+"02210000.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Selected Sheets"
+msgstr "选定工作表"
-#: 04060119.xhp#hd_id3154502.262.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154502.262.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. Y[a/
+#: 02210000.xhp
+msgctxt ""
+"02210000.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down Ctrl (Mac: Command) while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">列出当前文档中的工作表。要选择某个工作表,请在列表中按向上或向下方向键移动到相应的工作表。要往列表中添加工作表,请按住 Ctrl 键(Mac: Command 键)同时按方向键,然后按空格键。要选择一定范围的工作表,请按住 Shift 键同时按方向键。</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#par_id3153570.263.help.text
-msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 months? The cash value is 15,000 currency units. The payoff amount is calculated between the 10th and 18th period. The due date is at the end of the period."
-msgstr "假设一项贷款的年利率为 5.5% 且必须在 36 个月内完成偿付,那么分期偿还额是多少呢?现金值是 15,000 货币单位。要计算的是在第 10 至第 18 个周期内应支付的分期偿还额。到期日期是周期的结束日期。"
+#. w08c
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TIMEVALUE"
+msgstr "TIMEVALUE"
+
+#. s:`e
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"bm_id3146755\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TIMEVALUE 函数</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#par_id3149884.264.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669.74 个货币单位。第 10 至第 18 个周期内应支付的分期偿还额为 3669.74 个货币单位。"
+#. 9~k8
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"hd_id3146755\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
-#: 04060119.xhp#bm_id3150019.help.text
-msgid "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD 函数</bookmark_value>"
+#. Zvnk
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3148502\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE 返回带引号的文本的内部时间值,显示为一种允许的时间输入格式。</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3150019.182.help.text
-msgid "CUMPRINC_ADD"
-msgstr "CUMPRINC_ADD"
+#. D9jU
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3150794\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries."
+msgstr "这个用十进制序列时间值表示的结果与 $[officename] 采用的日期系统有关。"
-#: 04060119.xhp#par_id3145246.183.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> Calculates the cumulative redemption of a loan in a period.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> 计算一笔贷款在一段期限内的累计偿还额。</ahelp>"
+#. Hn)!
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id011920090347118\n"
+"help.text"
+msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion."
+msgstr "如果文本字符串也包括年,月或者日,TIMEVALUE 只返回换算结果的分数部分。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3153047.184.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153047.184.help.text"
+#. mN5]
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"hd_id3150810\n"
+"163\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060119.xhp#par_id3157970.185.help.text
-msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
-msgstr "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3145302.186.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3145302.186.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
-msgstr "<emph>Rate</emph> 是指每个周期的利率。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3151017.187.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3151017.187.help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
-msgstr "<emph>NPer</emph> 是支付周期总数。利率和 NPER 的单位必须相同,即两者必须同是按年或按月计算。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3155620.188.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3155620.188.help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
-msgstr "<emph>PV</emph> 指的是当前值。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3145352.189.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3145352.189.help.text"
-msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
-msgstr "<emph>StartPeriod</emph> 是要计算的第一个支付周期。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3157986.190.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3157986.190.help.text"
-msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
-msgstr "<emph>EndPeriod</emph> 是要计算的最后一个支付周期。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3150570.191.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3150570.191.help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
-msgstr "<emph>Type</emph> 到期支付类型:在一个周期的结束时 (Type = 0) 或在一个周期的开始时 (Type = 1)。"
+#. 8e+!
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3150823\n"
+"164\n"
+"help.text"
+msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
+msgstr "TIMEVALUE(time_text)"
-#: 04060119.xhp#hd_id3150269.192.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3150269.192.help.text"
-msgid "Example"
+#. yR(R
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3152556\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quotation marks."
+msgstr "<emph>Text</emph> 是一个采用引号表示的时间表达式。"
+
+#. LbZn
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"hd_id3146815\n"
+"166\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
msgstr "示例"
-#: 04060119.xhp#par_id3148774.193.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3148774.193.help.text"
-msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
-msgstr "一幢住房的抵押贷款如下:"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3150661.194.help.text
-msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units."
-msgstr "rate:每年 9。00%(9% / 12 = 0.0075),贷款年限:30 年(还款周期= 30 * 12 = 360),NPV: 125000 个货币单位。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3155512.195.help.text
-msgid "How much will you repay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
-msgstr "在抵押贷款的第二年中(即在第 13 至 24 周期中)要支付多少本金?"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3149394.196.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -934.1071"
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> 返回 -934.1071"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3149026.197.help.text
-msgid "In the first month you will be repaying the following amount:"
-msgstr "在第一个月偿付的金额为:"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3154636.198.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -68.27827"
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> 返回 -68.27827"
-
-#: 04060119.xhp#bm_id3155370.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>计算; 累计利息</bookmark_value><bookmark_value>累计利息</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060119.xhp#hd_id3155370.266.help.text
-msgid "CUMIPMT"
-msgstr "CUMIPMT"
+#. v?:!
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3146829\n"
+"167\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
+msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> 返回 0.67。当时间格式为 HH:MM:SS,结果则为 16:00:00。"
+
+#. 7}1v
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3153632\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 1. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
+msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> 返回 1。如果您使用 HH:MM:SS 时间格式,数值为 00:00:00。"
+
+#. F6$s
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Information Functions"
+msgstr "信息函数"
-#: 04060119.xhp#par_id3158411.267.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Calculates the cumulative interest payments, that is, the total interest, for an investment based on a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">计算累积的利息款项,即一项基于恒定利率的投资的利息总额。</ahelp>"
+#. .m{[
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3147247\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value><bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>信息函数</bookmark_value><bookmark_value>函数向导; 信息</bookmark_value><bookmark_value>函数; 信息函数</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3155814.268.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3155814.268.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. 9Ve$
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3147247\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Information Functions"
+msgstr "信息函数"
-#: 04060119.xhp#par_id3147536.269.help.text
-msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
-msgstr "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
+#. frZ[
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3147499\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"informationtext\">此类别包含<emph>信息</emph>函数。 </variable>"
-#: 04060119.xhp#par_id3150475.270.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3150475.270.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>rate</emph> 是指各个周期的利率。"
+#. *%8J
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3159128\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:"
+msgstr "以下列表中数据是函数说明的一些示例:"
-#: 04060119.xhp#par_id3153921.271.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3153921.271.help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
-msgstr "<emph>NPer</emph> 是支付周期总数。NPER 可以是非整数值。"
+#. *oNK
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3146885\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "C"
+msgstr "<emph>C</emph>"
-#: 04060119.xhp#par_id3153186.272.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3153186.272.help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
-msgstr "<emph>PV</emph> 指的是在一系列定期支付后的当前价值。"
+#. k:v-
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149944\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "D"
+msgstr "<emph>D</emph>"
-#: 04060119.xhp#par_id3156259.273.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3156259.273.help.text"
-msgid "<emph>S</emph> is the first period."
-msgstr "<emph>S</emph> 是第一个周期。"
+#. egS9
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150457\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>2</emph>"
+msgstr "<emph>2</emph>"
-#: 04060119.xhp#par_id3155990.274.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3155990.274.help.text"
-msgid "<emph>E</emph> is the last period."
-msgstr "<emph>E</emph> 是最后一个周期。"
+#. ;F2-
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150024\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "x <item type=\"input\">value</item>"
+msgstr "x <item type=\"input\">值</item>"
-#: 04060119.xhp#par_id3149777.275.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3149777.275.help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
-msgstr "<emph>Type</emph> 支付的到期日期(每个周期的开始或结尾)。"
+#. H:SR
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148725\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "y <item type=\"input\">value</item>"
+msgstr "y <item type=\"input\">值</item>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3153723.276.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153723.276.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. YYza
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150480\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>"
+msgstr "<emph>3</emph>"
-#: 04060119.xhp#par_id3147478.277.help.text
-msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a payment period of monthly payments for 2 years and a current cash value of 5,000 currency units? The start period is the 4th and the end period is the 6th period. The payment is due at the beginning of each period."
-msgstr "如果一项贷款的当前现金值是 5,000 货币单位,年利率为 5.5%,偿还期限为 2 年,按月支付,且分期支付额在一个周期的开始时到期,则第 4 至第 6 个周期内的利息总额是多少?"
+#. =Nwy
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148440\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">-5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">-5</item>"
-#: 04060119.xhp#par_id3149819.278.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57.54 个货币单位。第 4 至第 6 个周期内的利息总额是 57.54 个货币单位。"
+#. lI=/
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148888\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">-3</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">-3</item>"
-#: 04060119.xhp#bm_id3083280.help.text
-msgid "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD 函数</bookmark_value>"
+#. VoD8
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153034\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>4</emph>"
+msgstr "<emph>4</emph>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3083280.165.help.text
-msgid "CUMIPMT_ADD"
-msgstr "CUMIPMT_ADD"
+#. S/X\
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150139\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">-2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">-2</item>"
-#: 04060119.xhp#par_id3152482.166.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Calculates the accumulated interest for a period.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">计算周期内的累计利息。</ahelp>"
+#. 5YNn
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149542\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">0</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3149713.167.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149713.167.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. CWR^
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149188\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>5</emph>"
+msgstr "<emph>5</emph>"
-#: 04060119.xhp#par_id3145087.168.help.text
-msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
-msgstr "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
+#. Kaeg
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153329\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">-1</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">-1</item>"
-#: 04060119.xhp#par_id3149277.169.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3149277.169.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
-msgstr "<emph>Rate</emph> 是指每个周期的利率。"
+#. |Z?:
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155257\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">1</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-#: 04060119.xhp#par_id3149270.170.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3149270.170.help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
-msgstr "<emph>NPer</emph> 是支付周期总数。利率和 NPER 必须指同一单位,因此必须同是按年或按月计算。"
+#. El\%
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3145142\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>6</emph>"
+msgstr "<emph>6</emph>"
-#: 04060119.xhp#par_id3152967.171.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3152967.171.help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
-msgstr "<emph>PV</emph> 指的是当前值。"
+#. TY-f
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149956\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">0</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
-#: 04060119.xhp#par_id3156308.172.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3156308.172.help.text"
-msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
-msgstr "<emph>StartPeriod</emph> 是要计算的第一个支付周期。"
+#. 8C?v
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3145594\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-#: 04060119.xhp#par_id3149453.173.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3149453.173.help.text"
-msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
-msgstr "<emph>EndPeriod</emph> 是要计算的最后一个支付周期。"
+#. $7?c
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153113\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>7</emph>"
+msgstr "<emph>7</emph>"
-#: 04060119.xhp#par_id3150962.174.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3150962.174.help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
-msgstr "<emph>Type</emph> 到期支付时间类型:在一个周期的结束时 (Type = 0) 或在一个周期的开始时 (Type = 1)。"
+#. KaIc
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148573\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3152933.175.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3152933.175.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. ],R:
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3145166\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-#: 04060119.xhp#par_id3156324.176.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3156324.176.help.text"
-msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
-msgstr "一幢住房的抵押贷款如下:"
+#. Aa+-
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3157998\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>8</emph>"
+msgstr "<emph>8</emph>"
-#: 04060119.xhp#par_id3147566.177.help.text
-msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units."
-msgstr "利率:每年 9.00% (9% / 12 = 0.0075),期限:30 年 (NPER = 30 * 12 = 360),Pv:125000 个货币单位。"
+#. ?QS4
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150018\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-#: 04060119.xhp#par_id3151272.178.help.text
-msgid "How much interest must you pay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
-msgstr "在抵押贷款的第二年中(即在第 13 至 24 周期中)要支付多少利息?"
+#. ozy#
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150129\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
-#: 04060119.xhp#par_id3156130.179.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -11135.23."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> 返回 -11135.23。"
+#. a9YV
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3145245\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>9</emph>"
+msgstr "<emph>9</emph>"
-#: 04060119.xhp#par_id3150764.180.help.text
-msgid "How much interest must you pay in the first month?"
-msgstr "第一个月应支付多少利息?"
+#. ):*J
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148389\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
-#: 04060119.xhp#par_id3146857.181.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -937.50."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> 返回 -937.50。"
+#. b9Du
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156068\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-#: 04060119.xhp#bm_id3150878.help.text
-msgid "<bookmark_value>PRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices; fixed interest securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRICE 函数</bookmark_value><bookmark_value>价格; 固定利息的有价证券</bookmark_value><bookmark_value>销售价值; 固定利息的有价证券</bookmark_value>"
+#. Lg=n
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3691824\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>INFO function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INFO 函数</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3150878.9.help.text
-msgid "PRICE"
-msgstr "PRICE"
+#. $9(.
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id5787224\n"
+"help.text"
+msgid "INFO"
+msgstr "INFO"
-#: 04060119.xhp#par_id3153210.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Calculates the market value of a fixed interest security with a par value of 100 currency units as a function of the forecast yield.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">根据目标收益率计算每股 100 货币单位的定额利息有价证券的市值,预测该有价证券的收益率。</ahelp>"
+#. !RW.
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id1507309\n"
+"help.text"
+msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter."
+msgstr "返回有关当前工作环境的特定信息。该函数接收单个文本参数,并根据该参数返回数据。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3154646.11.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154646.11.help.text"
+#. =+?C
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id7693411\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060119.xhp#par_id3152804.12.help.text
-msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3156121.13.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3156121.13.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> 有价证券的购买日期。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3149983.14.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3149983.14.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> 有价证券的到期日(期满)。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3153755.15.help.text
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Rate</emph> 指年名义利率(息票利率)。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3155999.16.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3155999.16.help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Yield</emph> 有价证券的年收益率。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3156114.17.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3156114.17.help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Redemption</emph> 是面额为 100 个货币单位的清偿价格。"
+#. mcJH
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3928952\n"
+"help.text"
+msgid "INFO(\"Type\")"
+msgstr "INFO(\"Type\")"
-#: 04060119.xhp#par_id3155846.18.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3155846.18.help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequency</emph> 每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
+#. SZsn
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id5206762\n"
+"help.text"
+msgid "The following table lists the values for the text parameter <item type=\"literal\">Type</item> and the return values of the INFO function."
+msgstr "下表列出了文本参数 <item type=\"literal\">Type</item> 的值以及 INFO 函数的返回值。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3153148.19.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153148.19.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. TU;/
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id5735953\n"
+"help.text"
+msgid "Value for \"Type\""
+msgstr "\"Type\" 的值"
-#: 04060119.xhp#par_id3150260.20.help.text
-msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:"
-msgstr "一有价证券在 1999 年 2 月 15 日买入;2007 年 11 月 15 日到期。名义利率为 5.75%。收益率为 6.5%。偿还价为 100 货币单位。利息每半年支付一次(年付息次数为 2)。以 basis 0 计算,价值如下:"
+#. [^K[
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id8360850\n"
+"help.text"
+msgid "Return value"
+msgstr "返回值"
-#: 04060119.xhp#par_id3147273.21.help.text
-msgid "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns 95.04287."
-msgstr "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) 返回 95.04287。"
+#. /lMR
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id9648731\n"
+"help.text"
+msgid "\"osversion\""
+msgstr "\"osversion\""
-#: 04060119.xhp#bm_id3151297.help.text
-msgid "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRICEDISC 函数</bookmark_value><bookmark_value>价格; 无息有价证券</bookmark_value><bookmark_value>销售价值; 无息有价证券</bookmark_value>"
+#. tG!_
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id908841\n"
+"help.text"
+msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons"
+msgstr "由于兼容性原因,始终为 \"Windows (32-bit) NT 5.01\""
-#: 04060119.xhp#hd_id3151297.22.help.text
-msgid "PRICEDISC"
-msgstr "PRICEDISC"
+#. 7yrk
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id8193914\n"
+"help.text"
+msgid "\"system\""
+msgstr "\"system\""
-#: 04060119.xhp#par_id3155100.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a non-interest- bearing security.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">计算面额为 100 货币单位且不付息的有价证券的价格。</ahelp>"
+#. 8G0v
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id9841608\n"
+"help.text"
+msgid "The type of the operating system. <br/>\"WNT\" for Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" for Linux <br/>\"SOLARIS\" for Solaris"
+msgstr "操作系统的类型。<br/>\"WNT\" 代表 Microsoft Windows<br/>\"LINUX\" 代表 Linux<br/>\"SOLARIS\" 代表 Solaris"
-#: 04060119.xhp#hd_id3149294.24.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149294.24.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. \Sr#
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id2701803\n"
+"help.text"
+msgid "\"release\""
+msgstr "\"release\""
-#: 04060119.xhp#par_id3146084.25.help.text
-msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)"
-msgstr "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)"
+#. CyFH
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id2136295\n"
+"help.text"
+msgid "The product release identifier, for example \"300m25(Build:9876)\""
+msgstr "产品版本标识符,例如"
+
+#. D4=G
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id9200109\n"
+"help.text"
+msgid "\"numfile\""
+msgstr "\"numfile\""
-#: 04060119.xhp#par_id3159179.26.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3159179.26.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> 有价证券的购买日期。"
+#. Yo~\
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id4186223\n"
+"help.text"
+msgid "Always 1, for compatibility reasons"
+msgstr "由于兼容性原因,始终为 1"
-#: 04060119.xhp#par_id3154304.27.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3154304.27.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> 有价证券的到期日(期满)。"
+#. M`8u
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id5766472\n"
+"help.text"
+msgid "\"recalc\""
+msgstr "\"recalc\""
-#: 04060119.xhp#par_id3156014.28.help.text
-msgid "<emph>Discount</emph> is the discount of a security as a percentage."
-msgstr "<emph>Discount</emph> 有价证券的贴现率百分比。"
+#. ~lht
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id1491134\n"
+"help.text"
+msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)"
+msgstr "当前的公式重新计算模式,可以为“自动”或“手动”(已本地化为 %PRODUCTNAME 语言)"
-#: 04060119.xhp#par_id3147489.29.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3147489.29.help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Redemption</emph> 面额为 100 个货币单位的清偿价格。"
+#. ._fY
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id1161534\n"
+"help.text"
+msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the <item type=\"literal\">Type</item> parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values."
+msgstr "其他电子表格应用程序可能会接受 <item type=\"literal\">Type</item> 参数的本地化值,但 %PRODUCTNAME Calc 只接受英文值。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3152794.30.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3152794.30.help.text"
+#. A0pP
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id5459456\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060119.xhp#par_id3149198.31.help.text
-msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:"
-msgstr "一有价证券于 1999 年 2 月 15 日买入;有效期截止到 1999 年 3 月 1 日。贴现率百分比为 5.25%。偿还价值为 100。以 basis 2 计算价格贴现率如下:"
+#. gds0
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3994567\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use."
+msgstr "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> 返回当前使用的 %PRODUCTNAME 的产品版本号。"
-#: 04060119.xhp#par_id3151178.32.help.text
-msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583."
-msgstr "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) 返回 99.79583。"
+#. GX-i
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id2873622\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> with cell <item type=\"literal\">D5</item> containing a text string <item type=\"literal\">system</item> returns the operation system type."
+msgstr "单元格 <item type=\"literal\">D5</item> 包含一个文本字符串 <item type=\"literal\">system</item> 时,<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> 返回操作系统的类型。"
-#: 04060119.xhp#bm_id3154693.help.text
-msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRICEMAT 函数</bookmark_value><bookmark_value>价格; 有息的有价证券</bookmark_value>"
+#. 9r#7
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3155625\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CURRENT 函数</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3154693.33.help.text
-msgid "PRICEMAT"
-msgstr "PRICEMAT"
+#. _ROv
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3155625\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "CURRENT"
+msgstr "CURRENT"
-#: 04060119.xhp#par_id3153906.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a security, that pays interest on the maturity date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">计算面额为 100 货币单位且在到期日期支付利息的有价证券的价格。</ahelp>"
+#. bcr3
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3157975\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">该函数返回直到计算公式时的结果,该公式是函数的一部分(也就是说已经得到的计算结果)。它主要用途是与函数 STYLE() 一同应用到由单元格内容决定所选的样式中。</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3154933.35.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154933.35.help.text"
+#. ,Gn,
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3148880\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060119.xhp#par_id3155393.36.help.text
-msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)"
-msgstr "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3153102.37.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3153102.37.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> 有价证券的购买日期。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3150530.38.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3150530.38.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> 有价证券的到期日(期满)。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3149903.39.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3149903.39.help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "<emph>Issue</emph> 有价证券的发行日期。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3148828.40.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3148828.40.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
-msgstr "<emph>Rate</emph> 有价证券在发行日的利率。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3146993.41.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3146993.41.help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Yield</emph> 有价证券的年收益率。"
+#. EG\k
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150930\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "CURRENT()"
+msgstr "CURRENT()。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3150507.42.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3150507.42.help.text"
+#. kts?
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3145629\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060119.xhp#par_id3154289.43.help.text
-msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0."
-msgstr "成交日: 1999年2月7日,到期日期: 1999年4月13日,发行日期:1998年11月11日。利率:6.1%,收益率:6.1%,基数:30/360 = 0。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3154905.44.help.text
-msgid "The price is calculated as follows:"
-msgstr "价格计算如下:"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3158409.45.help.text
-msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888."
-msgstr "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) 返回 99.98449888。"
-
-#: 04060119.xhp#bm_id3148448.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>计算; 期限</bookmark_value><bookmark_value>期限; 计算</bookmark_value><bookmark_value>DURATION 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060119.xhp#hd_id3148448.280.help.text
-msgid "DURATION"
-msgstr "DURATION"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3153056.281.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">计算获得所需投资回报的周期数。</ahelp>"
-
-#: 04060119.xhp#hd_id3145421.282.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3145421.282.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3148933.283.help.text
-msgid "DURATION(Rate; PV; FV)"
-msgstr "DURATION(Rate; PV; FV)"
+#. 5L\T
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id5919064\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>"
-#: 04060119.xhp#par_id3148801.284.help.text
-msgid "<emph>Rate</emph> is a constant. The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period). The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. The internal rate for an annuity is to be entered as Rate/12."
-msgstr "<emph>Rate</emph> 一个常数,指的是整个周期内的利率。各个周期的利率等于利率除以要计算的周期数。内部年利率为 Rate/12。"
+#. sGja
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id8751792\n"
+"help.text"
+msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6."
+msgstr "该示例返回 6。公式从左到右计算:1 + 2 等于 3,这是遇到 CURRENT() 时得到的结果;因此 CURRENT() 为 3,加上最初的 3 后得到 6。"
-#: 04060119.xhp#par_id3147239.285.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3147239.285.help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
-msgstr "<emph>PV</emph> 指的是目前(当前)价值。现金值是投资的金额或实物投资的目前现金值。投资额必须大于 0,即不可以为 0 或小于 0。"
+#. cJGU
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id5863826\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>"
-#: 04060119.xhp#par_id3147515.286.help.text
-msgid "<emph>FV</emph> is the expected value. The future value determines the desired (future) value of the deposit."
-msgstr "<emph>FV</emph> 期待值。未来值确定一项投资的期待(未来)值。"
+#. |AYd
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id7463911\n"
+"help.text"
+msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the <emph>STYLE</emph> function for more explanation."
+msgstr "该示例返回 A2 + B2(STYLE 返回 0)。如果和大于 10,样式 Red 应用到此单元格。请参见函数 <emph>STYLE</emph> 获得更多信息。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3153579.287.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153579.287.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. Svy6
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id7318643\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=\"choo\"&CURRENT()</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=\"choo\"&CURRENT()</item>"
-#: 04060119.xhp#par_id3148480.288.help.text
-msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20."
-msgstr "一项投资的现金价值是 25000 个货币单位,利率是 4.75%,要升值为 1000000 个货币单位的未来值就需要 79.49 个支付周期。各个周期的分期支付额等于期待的投资未来值/整个时间期限,即:1000000/79.49 = 12850.20。"
+#. 9Lyy
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id6019165\n"
+"help.text"
+msgid "The example returns choochoo."
+msgstr "该示例返回 choochoo。"
-#: 04060119.xhp#bm_id3148912.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>计算; 线性折旧</bookmark_value><bookmark_value>折旧; 线性</bookmark_value><bookmark_value>线性折旧</bookmark_value><bookmark_value>直线折旧</bookmark_value><bookmark_value>SLN 函数</bookmark_value>"
+#. F-{(
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3150688\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value><bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FORMULA 函数</bookmark_value><bookmark_value>公式单元格; 在其他单元格中显示公式</bookmark_value><bookmark_value>显示; 在任何位置显示公式</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3148912.290.help.text
-msgid "SLN"
-msgstr "SLN"
+#. WfGh
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3150688\n"
+"147\n"
+"help.text"
+msgid "FORMULA"
+msgstr "FORMULA"
-#: 04060119.xhp#par_id3149154.291.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Returns the straight-line depreciation of an asset for one period.</ahelp>The amount of the depreciation is constant during the depreciation period."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">返回一个周期内资产的直线折旧额。</ahelp>整个折旧期间内的折旧总额是恒定的。"
+#. h,4$
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3158417\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as a text string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">将公式单元格的公式显示为文本字符串。</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3153240.292.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153240.292.help.text"
+#. DWSr
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3154954\n"
+"149\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060119.xhp#par_id3166456.293.help.text
-msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)"
-msgstr "SLN(Cost; Salvage; Life)"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3146955.294.help.text
-msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr "<emph>Cost</emph> 是资产的购入价。"
+#. G=p(
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3147535\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "FORMULA(Reference)"
+msgstr "FORMULA(Reference)"
-#: 04060119.xhp#par_id3149796.295.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3149796.295.help.text"
-msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr "<emph>salvage</emph> 栏位输入的是资产在折旧(使用)期限终止时的残值。"
+#. 7Q`}
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3014313\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> is a reference to a cell containing a formula."
+msgstr "<emph>Reference</emph> 是对包含公式的单元格的引用。"
-#: 04060119.xhp#par_id3166444.296.help.text
-msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
-msgstr "<emph>Life</emph> 折旧期限确定资产折旧的周期数。"
+#. EDw+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id8857081\n"
+"help.text"
+msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A."
+msgstr "无效引用或对无公式单元格的引用将导致错误值 #N/A。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3155579.297.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3155579.297.help.text"
+#. ,So?
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3152820\n"
+"151\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060119.xhp#par_id3154098.298.help.text
-msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be depreciated over 7 years. The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units."
-msgstr "一套初始成本为 50000 货币单位的办公设备的折旧期限为 7 年。7 年后此套办公设备的价值预计为 3500 货币单位。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3153390.299.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SLN(50000;3,500;84)</item> = 553.57 currency units. The periodic monthly depreciation of the office equipment is 553.57 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=SLN(50000;3,500;84)</item> = 553.57 个货币单位。该办公设备的每月折旧额为 553.57 个货币单位。"
+#. OZVK
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153179\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> then"
+msgstr "如果单元格 A8 包含公式 <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item>,则"
+
+#. iMKk
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153923\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)."
+msgstr "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> 返回文本 =SUM(1;2;3)。"
-#: 04060119.xhp#bm_id3153739.help.text
-msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDURATION 函数</bookmark_value><bookmark_value>Macauley 期限</bookmark_value>"
+#. ou+d
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3155409\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value><bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISREF 函数</bookmark_value><bookmark_value>引用; 测试单元格内容</bookmark_value><bookmark_value>单元格内容; 对引用进行测试</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3153739.217.help.text
-msgid "MDURATION"
-msgstr "MDURATION"
+#. A0dT
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3155409\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "ISREF"
+msgstr "ISREF"
-#: 04060119.xhp#par_id3149923.218.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">计算数年内某一固定利率有价证券的 Macauley 修正期限。</ahelp>"
+#. ]P0$
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153723\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">测试参数是否为引用。</ahelp>如果参数为引用,则返回 TRUE,否则返回 FALSE。当所给参数是个引用时,函数不检查正被引用的值。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3149964.219.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149964.219.help.text"
+#. $g\6
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3147175\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060119.xhp#par_id3148987.220.help.text
-msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
-msgstr "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3148619.221.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3148619.221.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> 有价证券的购买日期。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3149805.222.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3149805.222.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> 有价证券的到期日(期满)。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3154338.223.help.text
-msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Coupon</emph> 年名义利率(息票利率)。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3148466.224.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3148466.224.help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Yield</emph> 有价证券的年收益。"
+#. UFyW
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149821\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "ISREF(Value)"
+msgstr "ISREF(Value)"
-#: 04060119.xhp#par_id3149423.225.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3149423.225.help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequency</emph> 每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
+#. Z7@G
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3146152\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is a reference."
+msgstr "<emph>value</emph> 是要测试的值,将确定它是否是引用。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3154602.226.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154602.226.help.text"
+#. k)J(
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3083448\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060119.xhp#par_id3148652.227.help.text
-msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?"
-msgstr "一有价证券于 2001 年 1 月 1 日买入;有效期截止到 2006 年 1 月 1 日。年息票利率为 8%。年收益率为 9.0%。利息每半年支付一次(年付息的次数为 2)。如果使用日余额利息(基数为 3)计算,修正后周期为多长?"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3145378.228.help.text
-msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years."
-msgstr "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) 返回 4.02 年。"
-
-#: 04060119.xhp#bm_id3149242.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>计算;净现值</bookmark_value><bookmark_value>净现值</bookmark_value><bookmark_value>NPV 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060119.xhp#hd_id3149242.301.help.text
-msgid "NPV"
-msgstr "NPV"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3145308.302.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">返回基于一系列定期现金流和贴现率的投资现值。要获得净现值,请从返回值中减去项目成本(时间为零时的初始现金流)。</ahelp>"
-
-#: 04060119.xhp#hd_id3149937.303.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149937.303.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3153321.304.help.text
-msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...)"
-msgstr "NPV(Rate; Value1; Value2; ...)"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3150630.305.help.text
-msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
-msgstr "<emph>Rate</emph> 各个周期的贴现率。"
+#. gor8
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> 返回结果 TRUE,因为 C5 是一个有效的引用。"
-#: 04060119.xhp#par_id3150427.306.help.text
-msgid "<emph>Value1;...</emph> are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals."
-msgstr "<emph>Value1;...</emph> 最多有 30 个数值,表示投资额或回收金额。"
+#. W_;w
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id9728072\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> returns always FALSE because a text can never be a reference."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> 总是返回 FALSE,因为文本永远不可能是引用。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3153538.307.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153538.307.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. UnZ`
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id2131544\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> returns FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> 返回 FALSE。"
-#: 04060119.xhp#par_id3154800.308.help.text
-msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were payed as -40 currency units."
-msgstr "在贴现率为 8.75% 且定期支付额为 10、20 和 30 个货币单位的情况下,此项投资的净现值是多少?时间为零时所支付的成本为 -40 个货币单位。"
+#. 2zi~
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id4295480\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> 返回 TRUE,因为 INDIRECT 是返回引用的函数。"
-#: 04060119.xhp#par_id3143270.309.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 个货币单位。净现值等于返回值减去 40 个货币单位的初始成本,因此为 9.43 个货币单位。"
+#. Z%Tm
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3626819\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> 返回 FALSE,因为 ADDRESS 是返回文本的函数,尽管它看起来像引用。"
-#: 04060119.xhp#bm_id3149484.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>计算; 名义利率</bookmark_value><bookmark_value>名义利率</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL 函数</bookmark_value>"
+#. g\Y$
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3154812\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value><bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISERR 函数</bookmark_value><bookmark_value>错误代码; 控制</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3149484.311.help.text
-msgid "NOMINAL"
-msgstr "NOMINAL"
+#. KF\{
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3154812\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "ISERR"
+msgstr "ISERR"
-#: 04060119.xhp#par_id3149596.312.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Calculates the yearly nominal interest rate, given the effective rate and the number of compounding periods per year.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">给定每年的实际利率和复利周期后,计算年名义利率。</ahelp>"
+#. s[Du
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149282\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">测试错误条件(#N/A 错误值除外),并返回 TRUE 或 FALSE。</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3151252.313.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3151252.313.help.text"
+#. 2:Uo
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3149450\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060119.xhp#par_id3152769.314.help.text
-msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)"
-msgstr "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3147521.315.help.text
-msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective interest rate"
-msgstr "<emph>EffectiveRate</emph> 有效利率"
+#. 6Amw
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156312\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "ISERR(Value)"
+msgstr "ISERR(Value)"
-#: 04060119.xhp#par_id3156334.316.help.text
-msgid "<emph>NPerY</emph> is the number of periodic interest payments per year."
-msgstr "<emph>NPerY</emph> 每年支付利息的周期数。"
+#. 2y-Z
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3146857\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present."
+msgstr "<emph>Value</emph> 是任意值或表达式,将对其进行测试以确定是否存在 #N/A 以外的错误值。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3154473.317.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154473.317.help.text"
+#. ndmc
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3153212\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060119.xhp#par_id3147091.318.help.text
-msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year."
-msgstr "假设实际利率为13.5%,且每年支付利息的次数为12次。要计算的是年名义利率。"
+#. @r^O
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153276\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> 返回 TRUE,其中单元格 C8 包含 <item type=\"input\">=1/0</item>,因为 1/0 是错误值。"
-#: 04060119.xhp#par_id3154831.319.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL(13.5%;12)</item> = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%."
-msgstr "<item type=\"input\">=NOMINAL(13.5%;12)</item> = 12.73%。即年名义利率为 12.73%。"
+#. 4LP%
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id8456984\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> 返回 FALSE,其中单元格 C9 包含 <item type=\"input\">=NA()</item>,因为 ISERR() 忽略 #N/A 错误。"
-#: 04060119.xhp#bm_id3155123.help.text
-msgid "<bookmark_value>NOMINAL_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NOMINAL_ADD 函数</bookmark_value>"
+#. O[-k
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3147081\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISERROR 函数</bookmark_value><bookmark_value>识别; 一般错误</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3155123.229.help.text
-msgid "NOMINAL_ADD"
-msgstr "NOMINAL_ADD"
+#. Wf}P
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3147081\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "ISERROR"
+msgstr "ISERROR"
-#: 04060119.xhp#par_id3148671.230.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Calculates the annual nominal rate of interest on the basis of the effective rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">根据实际利率和年付息次数计算名义年利率。</ahelp>"
+#. mq|u
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156316\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">测试错误条件(包括 #N/A 错误值),并返回 TRUE 或 FALSE。</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3155611.231.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3155611.231.help.text"
+#. p.ET
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3147569\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060119.xhp#par_id3156157.232.help.text
-msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)"
-msgstr "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3153777.233.help.text
-msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective annual rate of interest."
-msgstr "<emph>EffectiveRate</emph> 实际年利率。"
+#. R[d6
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153155\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "ISERROR(Value)"
+msgstr "ISERROR(Value)"
-#: 04060119.xhp#par_id3150409.234.help.text
-msgid "<emph>NPerY</emph> the number of interest payments per year."
-msgstr "<emph>NPerY</emph> 指的是每年支付利息的次数。"
+#. ]6PA
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154047\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not."
+msgstr "<emph>Value</emph> 是(或表示)要测试的值。如果存在错误,则 ISERROR() 返回 TRUE,否则返回 FALSE。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3146789.235.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3146789.235.help.text"
+#. ;h-,
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3155994\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060119.xhp#par_id3145777.236.help.text
-msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment."
-msgstr "实际利率为 5.354% 且每季度付息时,名义利率是多少呢?"
+#. W){I
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150256\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> 返回 TRUE,其中单元格 C8 包含 <item type=\"input\">=1/0</item>,因为 1/0 是错误值。"
-#: 04060119.xhp#par_id3156146.237.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.25%."
-msgstr "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> 返回 0.0525 或 5.25%。"
+#. 4;Ur
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id1889095\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> 返回 TRUE,其中单元格 C9 包含 <item type=\"input\">=NA()</item>。"
-#: 04060119.xhp#bm_id3159087.help.text
-msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DOLLARFR 函数</bookmark_value><bookmark_value>转换; 十进制分数, 混合式十进制分数</bookmark_value>"
+#. RrNT
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3153618\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISFORMULA 函数</bookmark_value><bookmark_value>识别公式单元格</bookmark_value><bookmark_value>公式单元格; 识别</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3159087.208.help.text
-msgid "DOLLARFR"
-msgstr "DOLLARFR"
+#. 8W|3
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3153618\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "ISFORMULA"
+msgstr "ISFORMULA"
-#: 04060119.xhp#par_id3150593.209.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">将用小数表示的价格转换成用混合式分数。</ahelp>"
+#. 374*
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149138\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">如果单元格含有公式,返回 TRUE。</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3151106.210.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3151106.210.help.text"
+#. [zd`
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3155100\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060119.xhp#par_id3152959.211.help.text
-msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)"
-msgstr "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3149558.212.help.text
-msgid "<emph>DecimalDollar</emph> is a decimal number."
-msgstr "<emph>DecimalDollar</emph> 一个十进制数字。"
+#. WM3U
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3143230\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "ISFORMULA(Reference)"
+msgstr "ISFORMULA(Reference)"
-#: 04060119.xhp#par_id3153672.213.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3153672.213.help.text"
-msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
-msgstr "<emph>Fraction</emph> 用作分数分母的整数。"
+#. ]lKU
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150150\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula."
+msgstr "<emph>引用</emph>指示对某个单元格的引用,将在该单元格中执行测试以确定它是否包含公式。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3156274.214.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3156274.214.help.text"
+#. yPDL
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3147491\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060119.xhp#par_id3153795.215.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16."
-msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> 转换成分母为 16 的分数。结果为 1.02 即 1 又 2/16。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3150995.216.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8."
-msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> 转换成分母为 8 的分数。结果为 1.1,即 1 又 1/8。"
+#. =GVJ
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3159182\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>."
+msgstr "如果单元格 C4 包含数字 <item type=\"input\">5</item>,则 <item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> 返回 FALSE。"
-#: 04060119.xhp#bm_id3154671.help.text
-msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>分数; 转换</bookmark_value><bookmark_value>转换; 十进制分数, 十进制数值</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE 函数</bookmark_value>"
+#. =$Gn
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3149760\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISEVEN_ADD 函数</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3154671.199.help.text
-msgid "DOLLARDE"
-msgstr "DOLLARDE"
+#. TMPs
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3149760\n"
+"229\n"
+"help.text"
+msgid "ISEVEN_ADD"
+msgstr "ISEVEN_ADD"
-#: 04060119.xhp#par_id3154418.200.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">将某一用分数表示的价格转换成用小数表示。</ahelp>"
+#. eF,[
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3147253\n"
+"230\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">用于测试偶数。如果接受测试的数字能被 2 整除,则返回 1。</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3146124.201.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3146124.201.help.text"
+#. Hw=l
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3152799\n"
+"231\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060119.xhp#par_id3150348.202.help.text
-msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)"
-msgstr "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3154111.203.help.text
-msgid "<emph>FractionalDollar</emph> is a number given as a decimal fraction."
-msgstr "<emph>FractionalDollar</emph> 一个以小数表示的数字。"
+#. %mm@
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"232\n"
+"help.text"
+msgid "ISEVEN_ADD(Number)"
+msgstr "ISEVEN_ADD(Number)"
-#: 04060119.xhp#par_id3153695.204.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3153695.204.help.text"
-msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
-msgstr "<emph>Fraction</emph> 用作分数分母的整数。"
+#. D.6j
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"233\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是被检验的值。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3153884.205.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153884.205.help.text"
+#. 34|#
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3150115\n"
+"234\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060119.xhp#par_id3150941.206.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.02;16)</item> stands for 1 and 2/16. This returns 1.125."
-msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.02;16)</item> 表示 1 又 2/16。返回 1.125。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3150830.207.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> stands for 1 and 1/8. This returns 1.125."
-msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> 表示 1又1/8。结果为 1.125。"
-
-#: 04060119.xhp#bm_id3148974.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>计算; 修改的内部收益率</bookmark_value><bookmark_value>修改的内部收益率</bookmark_value><bookmark_value>MIRR 函数</bookmark_value><bookmark_value>内部收益率; 修改的</bookmark_value>"
-
-#: 04060119.xhp#hd_id3148974.321.help.text
-msgid "MIRR"
-msgstr "MIRR"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3155497.322.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Calculates the modified internal rate of return of a series of investments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">计算一系列投资的修正内部收益率。</ahelp>"
-
-#: 04060119.xhp#hd_id3154354.323.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154354.323.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3148399.324.help.text
-msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)"
-msgstr "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3155896.325.help.text
-msgid "<emph>Values</emph> corresponds to the array or the cell reference for cells whose content corresponds to the payments."
-msgstr "<emph>Values</emph> 对应于内容符合支付金额的单元格的数组或单元格引用。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3149998.326.help.text
-msgid "<emph>Investment</emph> is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)"
-msgstr "<emph>Investment</emph> 投资的利率(数组的负值)"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3159408.327.help.text
-msgid "<emph>ReinvestRate</emph>:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)"
-msgstr "<emph>ReinvestRate</emph>:再投资的利率(数组的正值)"
+#. _hG(
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153904\n"
+"235\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> 返回 0。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3154714.328.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154714.328.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. h+{c
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id6238308\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains the number <item type=\"input\">2</item>."
+msgstr "如果单元格 A1 包含数字 <item type=\"input\">2</item>,则 <item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> 返回 1。"
-#: 04060119.xhp#par_id3147352.329.help.text
-msgid "Assuming a cell content of A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item>, and A4 = <item type=\"input\">8</item>, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%."
-msgstr "假设单元格内容为 A1 = <item type=\"input\">-5</item>、A2 = <item type=\"input\">10</item>、A3 = <item type=\"input\">15</item> 和 A4 = <item type=\"input\">8</item>,投资值为 0.5,再投资值为 0.1,则计算的结果为 94.16%。"
+#. {/9(
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3154692\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISNONTEXT 函数</bookmark_value><bookmark_value>单元格内容; 没有文本</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#bm_id3149323.help.text
-msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YIELD 函数</bookmark_value><bookmark_value>收益率; 有价证券</bookmark_value><bookmark_value>收益, 另请参阅“收益率”</bookmark_value>"
+#. U)}`
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3154692\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "ISNONTEXT"
+msgstr "ISNONTEXT"
-#: 04060119.xhp#hd_id3149323.129.help.text
-msgid "YIELD"
-msgstr "YIELD"
+#. 0Kca
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155330\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">测试单元格内容是文字还是数字,如果内容是文字,则返回 FALSE。</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#par_id3150643.130.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Calculates the yield of a security.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">计算有价证券的收益率。</ahelp>"
+#. D30e
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id5719779\n"
+"help.text"
+msgid "If an error occurs, the function returns TRUE."
+msgstr "如果发生错误,函数返回 TRUE。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3149344.131.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149344.131.help.text"
+#. G[17
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3154931\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060119.xhp#par_id3149744.132.help.text
-msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3154526.133.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3154526.133.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> 有价证券的购买日期。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3153266.134.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3153266.134.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> 有价证券的到期日(期满)。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3151284.135.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3151284.135.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>Rate</emph> 年利率。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3147314.136.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3147314.136.help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Price</emph> 是面额为 100 货币单位的有价证券买入价。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3145156.137.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3145156.137.help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Redemption</emph> 面额为 100 个货币单位的清偿价格。"
+#. -)tX
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148829\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "ISNONTEXT(Value)"
+msgstr "ISNONTEXT(Value)"
-#: 04060119.xhp#par_id3159218.138.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3159218.138.help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequency</emph> 是每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
+#. GslI
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3146992\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value."
+msgstr "<emph>数值</emph>是指一个数值或一个表达式。检查它是文字还是数字(或逻辑值)。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3147547.139.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3147547.139.help.text"
+#. kssC
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3150525\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060119.xhp#par_id3151214.140.help.text
-msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?"
-msgstr "一有价证券于 1999 年 2 月 15 日买入。到期日为 2007 年 11 月 15 日。利率为 5.75%。实际价格为每 100 个货币单位,面额为 95.04287 货币单位,偿还价格为 100 个货币单位。利息每半年支付一次(利息支付次数 = 2),basis 为 0。收益率为多少?"
+#. ]P7S
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149906\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
+msgstr "如果单元格 D2 包含文本 <item type=\"input\">abcdef</item>,则 <item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> 返回 FALSE。"
-#: 04060119.xhp#par_id3154194.141.help.text
-msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent."
-msgstr "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) 返回 0.065 或 6.50%。"
+#. hcQ\
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150777\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the number <item type=\"input\">8</item>."
+msgstr "如果单元格 D9 包含数字 <item type=\"input\">8</item>,则 <item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> 返回 TRUE。"
-#: 04060119.xhp#bm_id3150100.help.text
-msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YIELDDISC 函数</bookmark_value><bookmark_value>收益率; 无息有价证券</bookmark_value>"
+#. b-C\
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3159148\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value><bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISBLANK 函数</bookmark_value><bookmark_value>空白单元格内容</bookmark_value><bookmark_value>空白单元格; 识别</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3150100.142.help.text
-msgid "YIELDDISC"
-msgstr "YIELDDISC"
+#. P4~k
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3159148\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "ISBLANK"
+msgstr "ISBLANK"
-#: 04060119.xhp#par_id3150486.143.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Calculates the annual yield of a non-interest-bearing security.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">计算某一无息有价证券的年收益率。</ahelp>"
+#. PW(I
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148800\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">如果引用的单元格是空白的,则返回 TRUE。</ahelp>此函数用于确定单元格内容是否为空。含有公式的单元格不为空。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3149171.144.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149171.144.help.text"
+#. ?{|?
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3159162\n"
+"79\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060119.xhp#par_id3159191.145.help.text
-msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)"
-msgstr "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3150237.146.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3150237.146.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> 有价证券的购买日期。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3146924.147.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3146924.147.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> 该有价证券的到期日期(期满)。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3151201.148.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3151201.148.help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Price</emph> 面额为 100 个货币单位的有价证券的价格(购买价格)。"
+#. c^nt
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3158406\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "ISBLANK(Value)"
+msgstr "ISBLANK(Value)"
-#: 04060119.xhp#par_id3156049.149.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3156049.149.help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Redemption</emph> 是面额为 100 个货币单位的清偿价格。"
+#. *fsN
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154212\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested."
+msgstr "<emph>value</emph> 是要测试的内容。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3154139.150.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154139.150.help.text"
+#. 2e_:
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3147508\n"
+"82\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060119.xhp#par_id3163815.151.help.text
-msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?"
-msgstr "贴现有价证券于 1999 年 2 月 15 日买入。到期日为 1999 年 3 月 1 日。实际价格为每 100 个货币单位面额 99.795 个货币单位,偿还价格为 100 个货币单位。basis 为 2。收益率为多少?"
+#. e]sc
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3147234\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> 返回 FALSE 作为结果。"
-#: 04060119.xhp#par_id3155187.152.help.text
-msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent."
-msgstr "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) 返回 0.052823 或 5.2823%。"
+#. )+L4
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3155356\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value><bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value><bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISLOGICAL 函数</bookmark_value><bookmark_value>数字格式; 逻辑</bookmark_value><bookmark_value>逻辑数字格式</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#bm_id3155140.help.text
-msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YIELDMAT 函数</bookmark_value><bookmark_value>收益率; 到期付息的有价证券</bookmark_value>"
+#. .@uf
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3155356\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "ISLOGICAL"
+msgstr "ISLOGICAL"
-#: 04060119.xhp#hd_id3155140.153.help.text
-msgid "YIELDMAT"
-msgstr "YIELDMAT"
+#. O=/[
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148926\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">测试逻辑值(TRUE 或 FALSE)。</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#par_id3151332.154.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">计算到期付息有价证券的年收益率。</ahelp>"
+#. d?[T
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3541062\n"
+"help.text"
+msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
+msgstr "如果发生错误,函数返回 FALSE。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3159100.155.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3159100.155.help.text"
+#. x7Nj
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3149162\n"
+"87\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060119.xhp#par_id3159113.156.help.text
-msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)"
-msgstr "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3149309.157.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3149309.157.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> 有价证券的购买日期。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3151381.158.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3151381.158.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> 有价证券的到期日(期满)。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3153302.159.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3153302.159.help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "<emph>Issue</emph> 有价证券的发行日期。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3147140.160.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3147140.160.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
-msgstr "<emph>Rate</emph> 有价证券在发行日的利率。"
+#. 2IAJ
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148918\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "ISLOGICAL(Value)"
+msgstr "ISLOGICAL(Value)"
-#: 04060119.xhp#par_id3151067.161.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3151067.161.help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Price</emph> 面额为 100 个货币单位的有价证券的价格(购买价格)。"
+#. P@]+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3146946\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise."
+msgstr "如果 <emph>Value</emph> 为逻辑值(TRUE 或 FALSE),则返回 TRUE,否则将返回 FALSE。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3155342.162.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3155342.162.help.text"
+#. 9IHp
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3150709\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060119.xhp#par_id3163717.163.help.text
-msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?"
-msgstr "一有价证券于 1999 年 3 月 15 日买入。 到期日为 1999 年 11 月 3 日。发行日期为 1998 年 11 月 8 日。利率为 6.25%,实际价格为 100.0123 个货币单位。basis 为 0。收益率为多少?"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3155311.164.help.text
-msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent."
-msgstr "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) 返回 0.060954 或 6.0954%。"
-
-#: 04060119.xhp#bm_id3149577.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>annuities</bookmark_value><bookmark_value>PMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>计算;年金</bookmark_value><bookmark_value>年金</bookmark_value><bookmark_value>PMT 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060119.xhp#hd_id3149577.330.help.text
-msgid "PMT"
-msgstr "PMT"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3148563.331.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">返回利率固定情况下年金的定期支付金额。</ahelp>"
-
-#: 04060119.xhp#hd_id3145257.332.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3145257.332.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3147278.333.help.text
-msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3147291.334.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3147291.334.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>rate</emph> 是指各个周期的利率。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3148641.335.help.text
-msgid "<emph>NPer</emph> is the number of periods in which annuity is paid."
-msgstr "<emph>NPer</emph> 支付年金的周期数。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3156360.336.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3156360.336.help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
-msgstr "<emph>PV</emph> 指的是一系列定期支付后的目前价值(现金值)。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3154920.337.help.text
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) to be reached at the end of the periodic payments."
-msgstr "<emph>FV</emph> (可选择的)指的是期望值(未来值),即完成最后一次支付后达到的金额。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3156434.338.help.text
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date for the periodic payments. Type=1 is payment at the beginning and Type=0 is payment at the end of each period."
-msgstr "<emph>Type</emph> (可选择的)分期支付的到期日期。Type=1 表示在周期开始时支付,Type=0 表示在周期结束时支付。"
-
-#: 04060119.xhp#par_idN11645.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_idN11645.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#: 04060119.xhp#hd_id3152358.339.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3152358.339.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. Bm}v
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3166442\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> 返回 FALSE,因为 99 是数字,而不是逻辑值。"
-#: 04060119.xhp#par_id3154222.340.help.text
-msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12."
-msgstr "如果一项贷款的现金值是 25,000 货币单位,年利率是 1.99%,偿还期限为 3 年,则周期支付额是多少?总共 36 个月,即 36 个支付周期,支付周期的利率为 1.99%/12。"
+#. 3ijk
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3556016\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> 返回 TRUE,而不考虑单元格 D4 的内容,因为 ISNA() 返回逻辑值。"
-#: 04060119.xhp#par_id3155943.341.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=PMT(1.99%/12;36;25000)</item> = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=PMT(1.99%/12;36;25000)</item> = -715.96 个货币单位。因此,月定期支付额为 715.96 个货币单位。"
+#. R{^E
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3153685\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISNA 函数</bookmark_value><bookmark_value>#N/A 错误; 识别</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#bm_id3155799.help.text
-msgid "<bookmark_value>TBILLEQ function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;annual return</bookmark_value><bookmark_value>annual return on treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TBILLEQ 函数</bookmark_value><bookmark_value>短期国库券; 年收益</bookmark_value><bookmark_value>短期国库券的年收益</bookmark_value>"
+#. qqex
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3153685\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "ISNA"
+msgstr "ISNA"
-#: 04060119.xhp#hd_id3155799.58.help.text
-msgid "TBILLEQ"
-msgstr "TBILLEQ"
+#. 9H{k
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149105\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">如果单元格含有错误值 #NA(值不可用),返回逻辑值 TRUE 。</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#par_id3154403.59.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Calculates the annual return on a treasury bill ().</ahelp> A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">计算短期国库券的年收益 ()。</ahelp>短期国库券在结算日期买入,在到期日以全额票面价值卖出(到期日必须与买入日在同一年内)。贴现已从买入价格中扣除。"
+#. Xwsq
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id6018860\n"
+"help.text"
+msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
+msgstr "如果发生错误,函数返回 FALSE。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3155080.60.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3155080.60.help.text"
+#. GoXr
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3152947\n"
+"95\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060119.xhp#par_id3150224.61.help.text
-msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)"
-msgstr "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3156190.62.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3156190.62.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> 有价证券的购买日期。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3153827.63.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3153827.63.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> 有价证券的到期日(期满)。"
+#. C-kl
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "ISNA(Value)"
+msgstr "ISNA(Value)"
-#: 04060119.xhp#par_id3150310.64.help.text
-msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
-msgstr "<emph>Discount</emph> 指有价证券的贴现率。"
+#. Z}AA
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3152884\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested."
+msgstr "<emph>数值</emph>是指一个要检查的数值或一个表达式。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3150324.65.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3150324.65.help.text"
+#. #nNP
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3149964\n"
+"98\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060119.xhp#par_id3153173.66.help.text
-msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.14 per cent."
-msgstr "成交日:1999 年 3 月 31 日,到期日期:1999 年 6 月 1 日,贴现率:9.14%。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3153520.67.help.text
-msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:"
-msgstr "该短期国库券对应的对应于有价证券的收益计算如下:"
+#. !8bi
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154852\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> 返回 FALSE 作为结果。"
-#: 04060119.xhp#par_id3154382.68.help.text
-msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent."
-msgstr "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) 返回 0.094151 或 9.4151%。"
+#. ?e#H
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3149426\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISTEXT 函数</bookmark_value><bookmark_value>单元格内容; 文本</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#bm_id3151032.help.text
-msgid "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TBILLPRICE 函数</bookmark_value><bookmark_value>短期国库券; 价格</bookmark_value><bookmark_value>价格; 短期国库券</bookmark_value>"
+#. =v:X
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3149426\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "ISTEXT"
+msgstr "ISTEXT"
-#: 04060119.xhp#hd_id3151032.69.help.text
-msgid "TBILLPRICE"
-msgstr "TBILLPRICE"
+#. --4M
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3145368\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returns TRUE if the cell contents refer to text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">如果单元格内容是文本,则返回逻辑值 TRUE。</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#par_id3157887.70.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Calculates the price of a treasury bill per 100 currency units.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">计算每 100 个货币单位的短期国库券的价格。</ahelp>"
+#. +T*%
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id6779686\n"
+"help.text"
+msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
+msgstr "如果发生错误,函数返回 FALSE。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3156374.71.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3156374.71.help.text"
+#. nj*B
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3154332\n"
+"103\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060119.xhp#par_id3150284.72.help.text
-msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)"
-msgstr "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3154059.73.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3154059.73.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> 有价证券的购买日期。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3154073.74.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3154073.74.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> 有价证券的到期日(期满)。"
+#. kW7s
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148649\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "ISTEXT(Value)"
+msgstr "ISTEXT(Value)"
-#: 04060119.xhp#par_id3145765.75.help.text
-msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount upon acquisition of the security."
-msgstr "<emph>Discount</emph> 购买有价证券的贴现率百分比。"
+#. 2^;n
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150417\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested."
+msgstr "<emph>数值</emph>是指一个要检查的数值,一个数字,一个逻辑值或一个错误值。识别它们是文字还是数字。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3153373.76.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153373.76.help.text"
+#. !NW8
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3149239\n"
+"106\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060119.xhp#par_id3155542.77.help.text
-msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 per cent."
-msgstr "成交日: 1999年3月31日,到期日期: 1999年6月1日,贴现率: 9%。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3154578.78.help.text
-msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:"
-msgstr "国库券价格结果如下:"
+#. -ZTW
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3144756\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
+msgstr "如果单元格 D9 包含文本 <item type=\"input\">abcdef</item>,则 <item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> 返回 TRUE。"
-#: 04060119.xhp#par_id3154592.79.help.text
-msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45."
-msgstr "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) 返回 98.45。"
+#. z/?6
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148416\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains the number <item type=\"input\">3</item>."
+msgstr "如果单元格 C3 包含数字 <item type=\"input\">3</item>,则 <item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> 返回 FALSE。"
-#: 04060119.xhp#bm_id3152912.help.text
-msgid "<bookmark_value>TBILLYIELD function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>rates of return of treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TBILLYIELD 函数</bookmark_value><bookmark_value>短期国库券; 收益率</bookmark_value><bookmark_value>短期国库券的收益率</bookmark_value>"
+#. f40x
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3153939\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISODD_ADD 函数</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3152912.80.help.text
-msgid "TBILLYIELD"
-msgstr "TBILLYIELD"
+#. ORds
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3153939\n"
+"236\n"
+"help.text"
+msgid "ISODD_ADD"
+msgstr "ISODD_ADD"
-#: 04060119.xhp#par_id3145560.81.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Calculates the yield of a treasury bill.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">计算短期国库券的收益率。</ahelp>"
+#. t%av
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153538\n"
+"237\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">如果数字不能被 2 整除,则返回 TRUE (1)。</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3145578.82.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3145578.82.help.text"
+#. /N)C
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3145601\n"
+"238\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060119.xhp#par_id3156077.83.help.text
-msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)"
-msgstr "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3156091.84.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3156091.84.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> 有价证券的购买日期。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3157856.85.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3157856.85.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> 有价证券的到期日(期满)。"
+#. $:#K
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149485\n"
+"239\n"
+"help.text"
+msgid "ISODD_ADD(Number)"
+msgstr "ISODD_ADD(number)"
-#: 04060119.xhp#par_id3149627.86.help.text
-msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Price</emph> 面额为 100 个货币单位的国库券价格(购买价格)。"
+#. CW]9
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153315\n"
+"240\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是被检验的值。"
-#: 04060119.xhp#hd_id3149642.87.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149642.87.help.text"
+#. i{kQ
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3143274\n"
+"241\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060119.xhp#par_id3145178.88.help.text
-msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units."
-msgstr "成交日:1999 年 3 月 31 日,计息日期: 1999 年 6 月 1 日,价格: 98.45 货币单位。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3145193.89.help.text
-msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:"
-msgstr "国库券收益率结果如下:"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3148528.90.help.text
-msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent."
-msgstr "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) 返回 0.091417 或 9.1417%。"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3148546.345.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3148546.345.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">返回至财务函数第一部分</link>"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3146762.346.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3146762.346.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">转至财务函数第三部分</link>"
-
-#: func_weeknumadd.xhp#tit.help.text
-msgid "WEEKNUM_ADD "
-msgstr "WEEKNUM_ADD"
-
-#: func_weeknumadd.xhp#bm_id3166443.help.text
-msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD</bookmark_value>"
-
-#: func_weeknumadd.xhp#hd_id3166443.222.help.text
-msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
-
-#: func_weeknumadd.xhp#par_id3152945.223.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of the calendar week for a date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">结果为一个日期所在的星期序列数。</ahelp>"
-
-#: func_weeknumadd.xhp#par_idN105DD.help.text
-msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers."
-msgstr "WEEKNUM_ADD 函数计算星期数的方式与 Microsoft Excel 相同。当您需要 ISO 8601 星期数时,请使用 <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> 函数,或者通过 WW 格式化代码对日期单元格进行格式化。"
-
-#: func_weeknumadd.xhp#hd_id3153745.224.help.text
-msgctxt "func_weeknumadd.xhp#hd_id3153745.224.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: func_weeknumadd.xhp#par_id3153685.225.help.text
-msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)"
-msgstr "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)"
-
-#: func_weeknumadd.xhp#par_id3159277.226.help.text
-msgid "<emph>Date</emph> is the date within the calendar week."
-msgstr "<emph>Date</emph> 日历周内的日期。"
-
-#: func_weeknumadd.xhp#par_id3154098.227.help.text
-msgid "<emph>ReturnType</emph> is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday."
-msgstr "<emph>ReturnType</emph> 1 表示一周从星期日开始,2 表示一周从星期一开始。"
-
-#: func_weeknumadd.xhp#hd_id3152886.228.help.text
-msgctxt "func_weeknumadd.xhp#hd_id3152886.228.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "例子"
-
-#: func_weeknumadd.xhp#par_id3149973.229.help.text
-msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?"
-msgstr "2001 年 12 月 24 日在哪一周?"
-
-#: func_weeknumadd.xhp#par_id3149914.230.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1)</item> returns 52."
-msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1)</item> 返回 52。"
-
-#: 06031000.xhp#tit.help.text
-msgid "AutoRefresh"
-msgstr "自动刷新"
-
-#: 06031000.xhp#bm_id3154515.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; autorefreshing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格; 自动刷新追踪箭头</bookmark_value><bookmark_value>追踪箭头; 自动刷新</bookmark_value>"
-
-#: 06031000.xhp#hd_id3154515.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">AutoRefresh</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"自动刷新\">自动刷新</link>"
-
-#: 06031000.xhp#par_id3147264.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">修改公式时自动刷新工作表中所有的跟踪箭头。</ahelp>"
-
-#: 12090103.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12090103.xhp#tit.help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "筛选器"
-
-#: 12090103.xhp#hd_id3153970.1.help.text
-msgctxt "12090103.xhp#hd_id3153970.1.help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "筛选"
-
-#: 12090103.xhp#par_id3150448.2.help.text
-msgid "Set the filtering options for the data."
-msgstr "设置数据的筛选选项。"
-
-#: 12090103.xhp#hd_id3151043.3.help.text
-msgid "Filter Criteria"
-msgstr "筛选条件"
-
-#: 12090103.xhp#par_id3150440.4.help.text
-msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments."
-msgstr "通过结合使用逻辑表达式和自变量,对字段名称进行筛选,就可以为数据定义一个默认筛选。"
-
-#: 12090103.xhp#hd_id3159153.5.help.text
-msgctxt "12090103.xhp#hd_id3159153.5.help.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "运算符"
-
-#: 12090103.xhp#par_id3153093.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_OP2\" visibility=\"visible\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_OP2\" visibility=\"visible\">为筛选选择一个逻辑运算符。</ahelp>"
-
-#: 12090103.xhp#hd_id3152462.7.help.text
-msgid "Field name"
-msgstr "字段名称"
-
-#: 12090103.xhp#par_id3155306.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\" visibility=\"visible\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\" visibility=\"visible\">选择在筛选器中使用的字段。如果没有可供使用的字段名称,则显示列标签。</ahelp>"
-
-#: 12090103.xhp#hd_id3148575.9.help.text
-msgctxt "12090103.xhp#hd_id3148575.9.help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "条件"
-
-#: 12090103.xhp#par_id3147394.10.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_COND3\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_COND3\">选择一个运算符,用来比较<emph>字段名称</emph>和<emph>数值</emph>条目。</ahelp>"
-
-#: 12090103.xhp#par_id3144764.11.help.text
-msgid "The following operators are available:"
-msgstr "下列运算符可供使用:"
-
-#: 12090103.xhp#par_id3153415.12.help.text
-msgid "<emph>Conditions:</emph>"
-msgstr "<emph>条件:</emph>"
-
-#: 12090103.xhp#par_id3150324.13.help.text
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: 12090103.xhp#par_id3153714.14.help.text
-msgid "equal"
-msgstr "等于"
-
-#: 12090103.xhp#par_id3154254.15.help.text
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: 12090103.xhp#par_id3154703.16.help.text
-msgid "less than"
-msgstr "小于"
-
-#: 12090103.xhp#par_id3155335.17.help.text
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: 12090103.xhp#par_id3147003.18.help.text
-msgid "greater than"
-msgstr "大于"
-
-#: 12090103.xhp#par_id3153270.19.help.text
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: 12090103.xhp#par_id3145257.20.help.text
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "小于或等于"
-
-#: 12090103.xhp#par_id3145134.21.help.text
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: 12090103.xhp#par_id3151214.22.help.text
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "大于或等于"
-
-#: 12090103.xhp#par_id3150345.23.help.text
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#: 12090103.xhp#par_id3159101.24.help.text
-msgid "not equal to"
-msgstr "不等于"
-
-#: 12090103.xhp#hd_id3150886.25.help.text
-msgctxt "12090103.xhp#hd_id3150886.25.help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "数值"
-
-#: 12090103.xhp#par_id3155506.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\" visibility=\"visible\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\" visibility=\"visible\">选择要与所选字段进行比较的数值。</ahelp>"
-
-#: 12090103.xhp#hd_id3146980.27.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"More>>\">More>></link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"更多 >>\">更多 >></link>"
-
-#: 05020600.xhp#tit.help.text
-msgid "Cell Protection"
-msgstr "单元格保护"
-
-#: 05020600.xhp#hd_id3145119.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">Cell Protection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"单元格保护\">单元格保护</link>"
-
-#: 05020600.xhp#par_id3150398.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_PROTECTION\">Defines protection options for selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_PROTECTION\">定义选定单元格的保护选项。</ahelp>"
-
-#: 05020600.xhp#hd_id3150447.3.help.text
-msgid "Protection"
-msgstr "保护"
-
-#: 05020600.xhp#hd_id3125864.9.help.text
-msgid "Hide all"
-msgstr "全部隐藏"
-
-#: 05020600.xhp#par_id3153768.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_ALL\">Hides formulas and contents of the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_ALL\">隐藏选定单元格的公式和内容。</ahelp>"
-
-#: 05020600.xhp#hd_id3153190.5.help.text
-msgid "Protected"
-msgstr "已保护"
-
-#: 05020600.xhp#par_id3151119.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_PROTECTED\">Prevents the selected cells from being modified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_PROTECTED\">防止选定单元格被修改。</ahelp>"
-
-#: 05020600.xhp#par_id3156283.15.help.text
-msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (<emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph>)."
-msgstr "只有当您已执行对工作表的保护(<emph>工具 - 保护文档 - 工作表</emph>),单元格保护才能生效。"
-
-#: 05020600.xhp#hd_id3149377.7.help.text
-msgid "Hide formula"
-msgstr "隐藏公式"
-
-#: 05020600.xhp#par_id3154510.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_FORMULAR\">Hides formulas in the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_FORMULAR\">隐藏选定单元格中的公式。</ahelp>"
-
-#: 05020600.xhp#hd_id3155602.11.help.text
-msgctxt "05020600.xhp#hd_id3155602.11.help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "打印"
-
-#: 05020600.xhp#par_id3153836.12.help.text
-msgid "Defines print options for the sheet."
-msgstr "定义工作表的打印选项。"
-
-#: 05020600.xhp#hd_id3155065.13.help.text
-msgid "Hide when printing"
-msgstr "打印时隐藏"
-
-#: 05020600.xhp#par_id3155443.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_PRINT\">Keeps the selected cells from being printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_PRINT\">防止打印选定单元格。</ahelp>"
-
-#: 12090102.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12090102.xhp#tit.help.text"
-msgid "Pivot Table"
-msgstr "数据透视表"
-
-#: 12090102.xhp#bm_id2306894.help.text
-msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>透视表函数; 显示细节</bookmark_value><bookmark_value>透视表函数; 明细</bookmark_value>"
-
-#: 12090102.xhp#hd_id3149165.1.help.text
-msgctxt "12090102.xhp#hd_id3149165.1.help.text"
-msgid "Pivot Table"
-msgstr "数据透视表"
-
-#: 12090102.xhp#par_id3155922.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">指定由透视表生成的表格的布局。</ahelp>"
-
-#: 12090102.xhp#par_id3148798.34.help.text
-msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
-msgstr "透视表以按钮的形式显示数据字段,您可以通过拖放这些按钮来定义透视表。"
-
-#: 12090102.xhp#hd_id3154908.18.help.text
-msgctxt "12090102.xhp#hd_id3154908.18.help.text"
-msgid "Layout"
-msgstr "版式"
-
-#: 12090102.xhp#par_id3150768.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">要定义透视表的布局,请将数据字段按钮拖放到<emph>页面字段、行字段、列字段</emph>和<emph>数据字段</emph>区域。</ahelp>也可以通过拖放来重新排列透视表中的数据字段。"
-
-#: 12090102.xhp#par_id3147229.20.help.text
-msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
-msgstr "$[officename] 自动为拖入到<emph>数据字段</emph>区域中的按钮加上标签。标签中含有数据字段的名称以及创建该数据的公式。"
-
-#: 12090102.xhp#par_id3145749.21.help.text
-msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas."
-msgstr "要修改数据字段使用的函数,请双击 <emph>数据字段</emph>区域中的按钮以打开<link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"数据字段\">数据字段</link>对话框。也可以双击<emph>行字段</emph>或<emph>列字段</emph>区域中的按钮。"
-
-#: 12090102.xhp#hd_id3149260.28.help.text
-msgctxt "12090102.xhp#hd_id3149260.28.help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "删除"
-
-#: 12090102.xhp#par_id3150010.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_REMOVE\">Removes the selected data field from the table layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_REMOVE\">从表格布局中删除选定的数据字段。</ahelp>"
-
-#: 12090102.xhp#hd_id3145273.26.help.text
-msgctxt "12090102.xhp#hd_id3145273.26.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
-
-#: 12090102.xhp#par_id3146120.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_OPTIONS\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog where you can change the function that is associated with the selected field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_OPTIONS\">打开<link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>数据字段</emph></link>对话框,您可以在其中修改与选定字段相关的函数。</ahelp>"
-
-#: 12090102.xhp#hd_id3154944.22.help.text
-msgctxt "12090102.xhp#hd_id3154944.22.help.text"
-msgid "More"
-msgstr "更多"
-
-#: 12090102.xhp#par_id3145647.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">显示或隐藏用于定义透视表的附加选项。</ahelp>"
-
-#: 12090102.xhp#hd_id3151073.2.help.text
-msgctxt "12090102.xhp#hd_id3151073.2.help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "结果"
-
-#: 12090102.xhp#par_id3155417.3.help.text
-msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
-msgstr "设置透视表结果的显示。"
-
-#: 12090102.xhp#hd_id0509200913025625.help.text
-msgid "Selection from"
-msgstr "选择源"
-
-#: 12090102.xhp#par_id0509200913025615.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择包含当前透视表的数据的区域。</ahelp>"
-
-#: 12090102.xhp#hd_id3155603.4.help.text
-msgid "Results to"
-msgstr "结果输出至"
-
-#: 12090102.xhp#par_id3153838.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">选择一个区域,用来显示透视表的结果。</ahelp>"
-
-#: 12090102.xhp#par_id3155961.6.help.text
-msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
-msgstr "如果选定的区域包含数据,透视表将会覆盖该数据。为防止丢失现有数据,请让透视表自动选择区域来显示结果。"
-
-#: 12090102.xhp#hd_id3147364.7.help.text
-msgid "Ignore empty rows"
-msgstr "忽略空行"
-
-#: 12090102.xhp#par_id3154022.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_IGNEMPTYROWS\">Ignores empty fields in the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_IGNEMPTYROWS\">忽略数据源中的空字段。</ahelp>"
-
-#: 12090102.xhp#hd_id3155114.9.help.text
-msgid "Identify categories"
-msgstr "识别类别"
-
-#: 12090102.xhp#par_id3145257.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_DETECTCAT\">Automatically assigns rows without labels to the category of the row above.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_DETECTCAT\">将无标签的行自动指定给上面行的类别。</ahelp>"
-
-#: 12090102.xhp#hd_id3149207.14.help.text
-msgid "Total columns"
-msgstr "总列数"
-
-#: 12090102.xhp#par_id3166426.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALCOL\">Calculates and displays the grand total of the column calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALCOL\">计算并显示列计算的总计。</ahelp>"
-
-#: 12090102.xhp#hd_id3150364.16.help.text
-msgid "Total rows"
-msgstr "总行数"
-
-#: 12090102.xhp#par_id3152583.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALROW\">Calculates and displays the grand total of the row calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALROW\">计算并显示行计算的总计。</ahelp>"
-
-#: 12090102.xhp#par_idN10897.help.text
-msgid "Add filter"
-msgstr "添加过滤器"
-
-#: 12090102.xhp#par_idN1089B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">向基于电子表格数据的透视表中添加一个“过滤器”按钮。</ahelp>"
-
-#: 12090102.xhp#par_idN108B2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Filter dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“过滤器”对话框。</ahelp>"
-
-#: 12090102.xhp#par_idN108C9.help.text
-msgid "Enable drill to details"
-msgstr "显示明细数据"
-
-#: 12090102.xhp#par_idN108CD.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选中此复选框并在表格中双击某项目的标签,可显示或隐藏该项目的明细数据。清除此复选框并在表格中双击某单元格,可编辑该单元格的内容。</ahelp>"
-
-#: 12090102.xhp#par_idN108DC.help.text
-msgid "To examine details inside a pivot table"
-msgstr "查看透视表中的明细数据"
-
-#: 12090102.xhp#par_idN108E0.help.text
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "执行以下操作之一:"
-
-#: 12090102.xhp#par_idN108E6.help.text
-msgid "Select a range of cells and choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>."
-msgstr "选择单元格区域并选择<emph>数据 - 组合及分级显示 - 显示细节</emph>。"
-
-#: 12090102.xhp#par_idN108EE.help.text
-msgid "Double-click a field in the table."
-msgstr "双击表格中的字段。"
-
-#: 12090102.xhp#par_idN108F1.help.text
-msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the <emph>Show Detail</emph> dialog opens:"
-msgstr "如果您双击在同一平面上拥有相邻字段的字段,则会打开<emph>显示明细数据</emph>对话框:"
-
-#: 12090102.xhp#par_idN10900.help.text
-msgid "Show Detail"
-msgstr "显示明细数据"
-
-#: 12090102.xhp#par_idN10904.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择您希望查看其细节的字段。</ahelp>"
-
-#: 12090102.xhp#par_id3149817.35.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">透视表快捷键</link>"
-
-#: func_eomonth.xhp#tit.help.text
-msgid "EOMONTH"
-msgstr "EOMONTH"
+#. TbFo
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154793\n"
+"242\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> 返回 1。"
-#: func_eomonth.xhp#bm_id3150991.help.text
-msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EOMONTH 函数</bookmark_value>"
+#. Si__
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3148688\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISNUMBER 函数</bookmark_value><bookmark_value>单元格内容; 数字</bookmark_value>"
-#: func_eomonth.xhp#hd_id3150991.231.help.text
-msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
+#. srMn
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3148688\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "ISNUMBER"
+msgstr "ISNUMBER"
-#: func_eomonth.xhp#par_id3152766.232.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls m<emph>onths</emph> away from the s<emph>tart date</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">返回与 s<emph>tart date</emph> 间隔 m<emph>onths</emph> 的那个月的最后一天的日期。</ahelp>"
+#. a[V{
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154618\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">如果值是一个数字,则返回逻辑值 TRUE。</ahelp>"
-#: func_eomonth.xhp#hd_id3150597.233.help.text
-msgctxt "func_eomonth.xhp#hd_id3150597.233.help.text"
+#. b(nE
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3152769\n"
+"112\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: func_eomonth.xhp#par_id3150351.234.help.text
-msgid "EOMONTH(StartDate; Months)"
-msgstr "EOMONTH(StartDate; Months)"
-
-#: func_eomonth.xhp#par_id3146787.235.help.text
-msgid "<emph>StartDate</emph> is a date (the starting point of the calculation)."
-msgstr "<emph>StartDate</emph> 一个日期(由此开始计算)。"
+#. mGfV
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150595\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "ISNUMBER(Value)"
+msgstr "ISNUMBER(Value)"
-#: func_eomonth.xhp#par_id3155615.236.help.text
-msgctxt "func_eomonth.xhp#par_id3155615.236.help.text"
-msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
-msgstr "<emph>Months</emph> 所求的月份应在开始日期之前的几个月(负)或之后的几个月(正)。"
+#. K8WC
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150351\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it is a number or text."
+msgstr "<emph>value</emph> 是要测试的表达式,将确定它是数字还是文字。"
-#: func_eomonth.xhp#hd_id3156335.237.help.text
-msgctxt "func_eomonth.xhp#hd_id3156335.237.help.text"
+#. 67wF
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3146793\n"
+"115\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: func_eomonth.xhp#par_id3154829.238.help.text
-msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?"
-msgstr "2001 年 9 月 14 日后 6 个月的那个月的最后一天是哪天?"
-
-#: func_eomonth.xhp#par_id3156143.239.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31."
-msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> 返回序列号 37346。已格式化为日期,即 2002-03-31。"
-
-#: func_eomonth.xhp#par_id3156144.239.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format."
-msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> 也可以执行。如果输入的日期是字符串,那么必须符合ISO格式。"
-
-#: 02120100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "页眉/页脚"
-
-#: 02120100.xhp#bm_id3153360.help.text
-msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>页面样式; 页眉</bookmark_value><bookmark_value>页面样式; 页脚</bookmark_value><bookmark_value>页眉; 定义</bookmark_value><bookmark_value>页脚; 定义</bookmark_value><bookmark_value>页眉/页脚中的文件名</bookmark_value><bookmark_value>更改;日期, 自动</bookmark_value><bookmark_value>日期;自动更新</bookmark_value><bookmark_value>自动日期更新</bookmark_value>"
-
-#: 02120100.xhp#hd_id3153360.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Header/Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"页眉/页脚\">页眉/页脚</link>"
-
-#: 02120100.xhp#par_id3150768.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_HFED_FL\">Defines or formats a header or footer for a Page Style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_HFED_FL\">定义或格式化页面样式的页眉或页脚。</ahelp>"
-
-#: 02120100.xhp#hd_id3145748.3.help.text
-msgid "Left Area"
-msgstr "左侧区域"
-
-#: 02120100.xhp#par_id3147434.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLL\">Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLL\">输入要显示在页眉或页脚左侧的文本。</ahelp>"
-
-#: 02120100.xhp#hd_id3148648.5.help.text
-msgid "Center Area"
-msgstr "中间区域"
-
-#: 02120100.xhp#par_id3163710.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入要显示在页眉或页脚中央的文字。</ahelp>"
-
-#: 02120100.xhp#hd_id3154942.7.help.text
-msgid "Right Area"
-msgstr "右侧区域"
-
-#: 02120100.xhp#par_id3147126.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLR\">Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLR\">输入要显示在页眉或页脚右侧的文本。</ahelp>"
-
-#: 02120100.xhp#par_idN10811.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#par_idN10811.help.text"
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "页眉/页脚"
-
-#: 02120100.xhp#par_idN10815.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined header or footer from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">从列表中选择预定义的页眉或页脚。</ahelp>"
-
-#: 02120100.xhp#hd_id3154729.9.help.text
-msgid "Text attributes"
-msgstr "文字属性"
-
-#: 02120100.xhp#par_id3150717.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes </emph>dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TEXT\">打开一个对话框,用于为新文字或选定文字指定格式。</ahelp> <emph>文本属性</emph>对话框包含选项卡页面<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"字体\">字体</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"字体效果\">字体效果</link> 与<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"字体位置\">字体位置</link>。"
-
-#: 02120100.xhp#par_id3159266.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">图标</alt></image>"
-
-#: 02120100.xhp#par_id3155336.25.help.text
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "文字属性"
-
-#: 02120100.xhp#hd_id3145792.11.help.text
-msgid "File Name "
-msgstr "文件名"
-
-#: 02120100.xhp#par_id3150206.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FILE\">在选定区域插入文件名占位符。</ahelp> 单击以插入标题。缓慢单击,从子菜单中选择标题、文件名或路径/文件名。如果没有指定标题(请参阅<emph>文件 - 属性</emph>),将插入文件名。"
-
-#: 02120100.xhp#par_id3150369.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">图标</alt></image>"
-
-#: 02120100.xhp#par_id3154487.26.help.text
-msgid "File Name"
-msgstr "文件名"
-
-#: 02120100.xhp#hd_id3155812.13.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#hd_id3155812.13.help.text"
-msgid "Sheet Name"
-msgstr "表格名称"
-
-#: 02120100.xhp#par_id3148842.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TABLE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TABLE\">在选定的页眉/页脚区域中插入占位符,此占位符在实际文档的页眉/页脚中将由工作表名称替换。</ahelp>"
-
-#: 02120100.xhp#par_id3146870.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">图标</alt></image>"
-
-#: 02120100.xhp#par_id3147071.27.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#par_id3147071.27.help.text"
-msgid "Sheet Name"
-msgstr "表格名称"
-
-#: 02120100.xhp#hd_id3144768.15.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#hd_id3144768.15.help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "页码"
-
-#: 02120100.xhp#par_id3154960.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGE\">在选定的页眉/页脚区域中插入占位符,此占位符将由页码代替。这样,就可以保证文档页码编号的连续性。</ahelp>"
-
-#: 02120100.xhp#par_id3151304.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">图标</alt></image>"
-
-#: 02120100.xhp#par_id3150048.28.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#par_id3150048.28.help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "页码"
-
-#: 02120100.xhp#hd_id3146962.17.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#hd_id3146962.17.help.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "页数"
-
-#: 02120100.xhp#par_id3153812.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGES\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGES\">在选定的页眉/页脚区域中插入占位符,此占位符将由文档的总页数代替。</ahelp>"
-
-#: 02120100.xhp#par_id3149315.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">图标</alt></image>"
-
-#: 02120100.xhp#par_id3147499.29.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#par_id3147499.29.help.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "页数"
-
-#: 02120100.xhp#hd_id3149050.19.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#hd_id3149050.19.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
-
-#: 02120100.xhp#par_id3153960.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_DATE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_DATE\">在选定的页眉/页脚区域中插入占位符,此占位符将由当前日期代替,并且在文档中每一页的页眉/页脚中重复出现。</ahelp>"
-
-#: 02120100.xhp#par_id3147299.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">图标</alt></image>"
-
-#: 02120100.xhp#par_id3150540.30.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#par_id3150540.30.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
-
-#: 02120100.xhp#hd_id3147610.21.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#hd_id3147610.21.help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
-
-#: 02120100.xhp#par_id3145638.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TIME\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TIME\">在选定的页眉/页脚区域中插入占位符,此占位符将由当前时间代替,并且在文档中每一页的页眉/页脚中重复出现。</ahelp>"
-
-#: 02120100.xhp#par_id3153122.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">图标</alt></image>"
-
-#: 02120100.xhp#par_id3157904.31.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#par_id3157904.31.help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
+#. /!(r
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155614\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 contains the number <item type=\"input\">4</item>."
+msgstr "如果单元格 C3 包含数字 <item type=\"input\">4</item>,则 <item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> 返回 TRUE。"
-#: 04060120.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060120.xhp#tit.help.text"
-msgid "Bit Operation Functions"
-msgstr "位操作函数"
+#. SZ2O
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154417\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> returns FALSE if the cell C2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
+msgstr "如果单元格 C2 包含文本 <item type=\"input\">abcdef</item>,则 <item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> 返回 FALSE。"
-#: 04060120.xhp#hd_id4149052.1.help.text
-msgctxt "04060120.xhp#hd_id4149052.1.help.text"
-msgid "Bit Operation Functions"
-msgstr "位操作函数"
+#. ,f!#
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3153694\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>N function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>N 函数</bookmark_value>"
-#: 04060120.xhp#bm_id4150026.help.text
-msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITAND 函数</bookmark_value>"
+#. +%{T
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3153694\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "N"
+msgstr "N"
-#: 04060120.xhp#hd_id4150026.238.help.text
-msgid "BITAND"
-msgstr "BITAND"
+#. qRbu
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150405\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">返回给定参数数值化后的值。如果参数为文本或 FALSE 则返回 0。</ahelp>"
-#: 04060120.xhp#par_id4146942.239.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">返回参数按位逻辑“与”运算的结果。</ahelp>"
+#. sex-
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id9115573\n"
+"help.text"
+msgid "If an error occurs the function returns the error value."
+msgstr "如果发生错误,则函数将返回错误值。"
-#: 04060120.xhp#hd_id4150459.240.help.text
-msgctxt "04060120.xhp#hd_id4150459.240.help.text"
+#. fCdi
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3145774\n"
+"121\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060120.xhp#par_id4146878.241.help.text
-msgid "BITAND(number1; number2)"
-msgstr "BITAND(数字1; 数字2)"
+#. l]m!
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153883\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "N(Value)"
+msgstr "N(Value)"
-#: 04060120.xhp#par_id4151228.242.help.text
-msgctxt "04060120.xhp#par_id4151228.242.help.text"
-msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>数字1</emph> 和 <emph>数字2</emph> 都应当是小于 2 ^ 48 (281 474 976 710 656) 的正整数。"
+#. 4[xs
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151101\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0."
+msgstr "<emph>Value</emph> 是要转换成数字的参数。N() 会在可行的情况下返回数值。对于逻辑值 TRUE 和 FALSE,N() 将分别返回 1 和 0。对于文本将返回 0。"
-#: 04060120.xhp#hd_id4148582.248.help.text
-msgctxt "04060120.xhp#hd_id4148582.248.help.text"
+#. I3iq
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3147097\n"
+"124\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060120.xhp#par_id4149246.250.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> 返回 2 (0110 & 1010 = 0010)。"
-
-#: 04060120.xhp#bm_id4146139.help.text
-msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITOR 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060120.xhp#hd_id4146139.252.help.text
-msgid "BITOR"
-msgstr "BITOR"
-
-#: 04060120.xhp#par_id4150140.253.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">返回将参数进行按位逻辑 “或” 的结果。</ahelp>"
+#. OeHD
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154117\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> 返回 123"
-#: 04060120.xhp#hd_id4149188.254.help.text
-msgctxt "04060120.xhp#hd_id4149188.254.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. ++B}
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id2337717\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> 返回 1"
-#: 04060120.xhp#par_id4148733.255.help.text
-msgid "BITOR(number1; number2)"
-msgstr "BITOR(数字1; 数字2)"
+#. hQ1c
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153781\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> 返回 0"
-#: 04060120.xhp#par_id4150864.256.help.text
-msgctxt "04060120.xhp#par_id4150864.256.help.text"
-msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>数字1</emph> 和 <emph>数字2</emph> 都应当是小于 2 ^ 48 (281 474 976 710 656) 的正整数。"
+#. 7bKV
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154670\n"
+"243\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> 返回 0"
-#: 04060120.xhp#par_id4149884.264.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> 返回 14 (0110 | 1010 = 1110)。"
+#. l)+g
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3519089\n"
+"help.text"
+msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!"
+msgstr "=N(1/0) returns #DIV/0!"
-#: 04060120.xhp#bm_id4150019.help.text
-msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITXOR 函数</bookmark_value>"
+#. \\[/
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3156275\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NA 函数</bookmark_value><bookmark_value>#N/A 错误; 指定给单元格</bookmark_value>"
-#: 04060120.xhp#hd_id4150019.182.help.text
-msgid "BITXOR"
-msgstr "BITXOR"
+#. eLX8
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3156275\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "NA"
+msgstr "NA"
-#: 04060120.xhp#par_id4145246.183.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">返回将参数进行按位逻辑 “异或” 的结果。</ahelp>"
+#. fn.g
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156161\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">返回错误值 #NA。</ahelp>"
-#: 04060120.xhp#hd_id4153047.184.help.text
-msgctxt "04060120.xhp#hd_id4153047.184.help.text"
+#. ~d(X
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3147532\n"
+"131\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060120.xhp#par_id4157970.185.help.text
-msgid "BITXOR(number1; number2)"
-msgstr "BITXOR(数字1; 数字2)"
-
-#: 04060120.xhp#par_id4145302.186.help.text
-msgctxt "04060120.xhp#par_id4145302.186.help.text"
-msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>数字1</emph> 和 <emph>数字2</emph> 都是小于 2 ^ 48 (281 474 976 710 656) 的正整数。"
+#. I:5C
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149563\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "NA()"
+msgstr "NA()"
-#: 04060120.xhp#hd_id4150269.192.help.text
-msgctxt "04060120.xhp#hd_id4150269.192.help.text"
+#. v0:B
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3155128\n"
+"133\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060120.xhp#par_id4149394.196.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
-msgstr "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> 返回 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
+#. Vqtf
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154481\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NA()</item> converts the contents of the cell into #N/A."
+msgstr "<item type=\"input\">=NA()</item> 转换当前单元格内容为 #N/A。"
-#: 04060120.xhp#bm_id4155370.help.text
-msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITLSHIFT 函数</bookmark_value>"
+#. `u4i
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3151255\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TYPE 函数</bookmark_value>"
-#: 04060120.xhp#hd_id4155370.266.help.text
-msgid "BITLSHIFT"
-msgstr "BITLSHIFT"
+#. =q]p
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3151255\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "TYPE"
+msgstr "TYPE"
-#: 04060120.xhp#par_id4158411.267.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">将一个数字左移 n 位。</ahelp>"
+#. fG|.
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155900\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">返回数值的类型。</ahelp>"
-#: 04060120.xhp#hd_id4155814.268.help.text
-msgctxt "04060120.xhp#hd_id4155814.268.help.text"
+#. );Ss
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3149992\n"
+"138\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060120.xhp#par_id4147536.269.help.text
-msgid "BITLSHIFT(number; shift)"
-msgstr "BITLSHIFT(数字; 移动位数)"
+#. rm8W
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148400\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "TYPE(Value)"
+msgstr "TYPE(Value)"
-#: 04060120.xhp#par_id4150475.270.help.text
-msgctxt "04060120.xhp#par_id4150475.270.help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>数字</emph> 是小于 2 ^ 48 (281 474 976 710 656) 的正整数。"
+#. =?:H
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150830\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined. Value 1 = number, value 2 = text, value 4 = Boolean value, value 8 = formula, value 16 = error value."
+msgstr "<emph>value</emph> 是要确定数据类型的特定数值。value 1 = 数字,value 2 = 文字,value 4 = 布尔值,value 8 = 公式,value 16 = 错误值。"
-#: 04060120.xhp#par_id4153921.271.help.text
-msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)."
-msgstr "<emph>移动位数</emph> 指原二进制数将被左移的位数。如果该 移动位数 是负数,则相当于调用函数 BITRSHIFT (数字; -移动位数)。"
+#. yj[N
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3154363\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "Example (see example table above)"
+msgstr "示例(请您参考以上的示例表格)"
-#: 04060120.xhp#hd_id4153723.276.help.text
-msgctxt "04060120.xhp#hd_id4153723.276.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. LjzV
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153357\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result."
+msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> 返回 2 作为结果。"
-#: 04060120.xhp#par_id4149819.278.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> 返回 12 (0110 << 1 = 1100)。"
+#. ;,qp
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148980\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result."
+msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> 返回 1 作为结果。"
-#: 04060120.xhp#bm_id4083280.help.text
-msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITRSHIFT 函数</bookmark_value>"
+#. IGy}
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3155509\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value><bookmark_value>cell information</bookmark_value><bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CELL 函数</bookmark_value><bookmark_value>单元格信息</bookmark_value><bookmark_value>有关单元格的信息</bookmark_value>"
-#: 04060120.xhp#hd_id4083280.165.help.text
-msgid "BITRSHIFT"
-msgstr "BITRSHIFT"
+#. zFO0
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3155509\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "CELL"
+msgstr "CELL"
-#: 04060120.xhp#par_id4152482.166.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">将一个数字右移 n 位。</ahelp>"
+#. ]CXV
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153196\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting or contents of a cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">返回单元格地址、格式或内容等信息。</ahelp>"
-#: 04060120.xhp#hd_id4149713.167.help.text
-msgctxt "04060120.xhp#hd_id4149713.167.help.text"
+#. %?-A
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3149323\n"
+"156\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060120.xhp#par_id4145087.168.help.text
-msgid "BITRSHIFT(number; shift)"
-msgstr "BITRSHIFT(数字; 移动位数)"
-
-#: 04060120.xhp#par_id4149277.169.help.text
-msgctxt "04060120.xhp#par_id4149277.169.help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>数字</emph> 是小于 2 ^ 48 (281 474 976 710 656) 的正整数。"
-
-#: 04060120.xhp#par_id4149270.170.help.text
-msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)."
-msgstr "<emph>移动位数</emph> 是指原二进制数将被右移的位数。如果该 移动位数 是负数,相当于调用函数 BITLSHIFT (数字; -移动位数)。"
-
-#: 04060120.xhp#hd_id4152933.175.help.text
-msgctxt "04060120.xhp#hd_id4152933.175.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060120.xhp#par_id4156130.179.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> 返回 3 (0110 >> 1 = 0011)。"
-
-#: 04070100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04070100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Define Names"
-msgstr "定义名称"
-
-#: 04070100.xhp#hd_id3156330.1.help.text
-msgctxt "04070100.xhp#hd_id3156330.1.help.text"
-msgid "Define Names"
-msgstr "定义名称"
-
-#: 04070100.xhp#par_id3154366.2.help.text
-msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">打开一个对话框,在其中为选定区域指定名称。</ahelp></variable>"
-
-#: 04070100.xhp#par_id3154123.31.help.text
-msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the <emph>Define Name </emph>dialog fields."
-msgstr "使用鼠标定义区域或引用,或者在<emph>定义名称</emph>对话框字段中键入引用。"
-
-#: 04070100.xhp#par_id3155131.30.help.text
-msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here."
-msgstr "公式栏上的<emph>工作表区域</emph>框中含有该区域定义名称的列表。单击框中的某个名称,以突出显示工作表中相应的引用内容。这里没有列出已经是公式或公式一部分的名称。"
-
-#: 04070100.xhp#hd_id3151118.3.help.text
-msgctxt "04070100.xhp#hd_id3151118.3.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#: 04070100.xhp#par_id3163712.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_NAMES:ED_NAME\">Enter the name of the area for which you want to define a reference. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below.</ahelp> If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_NAMES:ED_NAME\">输入要定义引用的区域的名称。下面的文字字段中列出了工作表中所有已定义的名称。</ahelp>如果单击列表中的一个名称,文档中相应的引用内容将以蓝框显示。如果同一个区域名称对应多个单元格区域,则以不同颜色的框来显示这些单元格区域。"
-
-#: 04070100.xhp#hd_id3153728.9.help.text
-msgid "Assigned to"
-msgstr "指定给"
-
-#: 04070100.xhp#par_id3147435.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_NAMES:ED_ASSIGN\">The reference of the selected area name is shown here as an absolute value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_NAMES:ED_ASSIGN\">选定区域名称的引用在此显示为绝对值。</ahelp>"
-
-#: 04070100.xhp#par_id3146986.12.help.text
-msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document."
-msgstr "要插入一个新的引用区域,将光标置于该字段,用鼠标选择电子表格中工作表内的所需区域。"
-
-#: 04070100.xhp#hd_id3154729.13.help.text
-msgctxt "04070100.xhp#hd_id3154729.13.help.text"
-msgid "More"
-msgstr "更多"
-
-#: 04070100.xhp#par_id3149958.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_MORE\">Allows you to specify the <emph>Area type </emph>(optional) for the reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_MORE\">用于指定要引用的<emph>区域类型</emph>(可选择的)。</ahelp>"
-
-#: 04070100.xhp#hd_id3147394.15.help.text
-msgid "Area type"
-msgstr "区域类型"
-
-#: 04070100.xhp#par_id3155416.16.help.text
-msgid "Defines additional options related to the type of reference area."
-msgstr "指定其他关于引用区域类型的选项。"
-
-#: 04070100.xhp#hd_id3150716.17.help.text
-msgctxt "04070100.xhp#hd_id3150716.17.help.text"
-msgid "Print range"
-msgstr "打印区域"
-
-#: 04070100.xhp#par_id3150751.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_PRINTAREA\">Defines the area as a print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_PRINTAREA\">将区域定义为打印区域。</ahelp>"
-
-#: 04070100.xhp#hd_id3153764.19.help.text
-msgctxt "04070100.xhp#hd_id3153764.19.help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "筛选器"
-
-#: 04070100.xhp#par_id3155766.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_CRITERIA\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">advanced filter</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_CRITERIA\">将选定区域定义为在<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"高级筛选器\">高级筛选器</link>中使用。</ahelp>"
-
-#: 04070100.xhp#hd_id3159267.21.help.text
-msgid "Repeat column"
-msgstr "重复的列"
-
-#: 04070100.xhp#par_id3149565.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_COLHEADER\">Defines the area as a repeating column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_COLHEADER\">将区域定义为重复的列。</ahelp>"
-
-#: 04070100.xhp#hd_id3153966.23.help.text
-msgid "Repeat row"
-msgstr "重复的行"
-
-#: 04070100.xhp#par_id3150300.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ROWHEADER\">Defines the area as a repeating row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ROWHEADER\">将区域定义为重复的行。</ahelp>"
+#. 2DsT
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3147355\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)"
+msgstr "CELL(\"InfoType\"; Reference)"
-#: 04070100.xhp#hd_id3155112.27.help.text
-msgctxt "04070100.xhp#hd_id3155112.27.help.text"
-msgid "Add/Modify"
-msgstr "添加/修改"
+#. e{Np
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154716\n"
+"158\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional."
+msgstr "<emph>InfoType</emph> 为一个字符串,指定信息类型。这个字符串始终是英语。可以任意选择大小写。"
-#: 04070100.xhp#par_id3159236.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ADD\">Click the <emph>Add</emph> button to add the defined name to the list. Click the <emph>Modify</emph> button to enter another name for an already existing name selected from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ADD\">单击<emph>添加</emph>按钮将定义的名称添加到列表中。单击<emph>修改</emph>按钮为列表中选定的现有名称输入其他名称。</ahelp>"
+#. 3D8h
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150636\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "InfoType"
+msgstr "InfoType"
+
+#. m;p=
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"166\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "<emph>含义</emph>"
-#: 12040400.xhp#tit.help.text
-msgid "Remove Filter"
-msgstr "删除筛选"
+#. Wpj#
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153266\n"
+"167\n"
+"help.text"
+msgid "COL"
+msgstr "COL"
-#: 12040400.xhp#hd_id3153087.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Remove Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"删除筛选\">删除筛选</link>"
+#. p):a
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156204\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of the referenced column."
+msgstr "返回引用列的编号。"
-#: 12040400.xhp#par_id3154760.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">从选定的单元格区域中删除筛选。要启用此命令,请在已应用筛选的单元格区域中单击。</ahelp>"
+#. [XrI
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150094\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> 返回 4。"
-#: 12090000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12090000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Pivot Table"
-msgstr "透视表"
+#. QNE9
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151276\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "ROW"
+msgstr "ROW"
-#: 12090000.xhp#hd_id3150275.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">透视表</link>"
+#. w\nx
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3147583\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of the referenced row."
+msgstr "返回引用行的编号。"
-#: 12090000.xhp#par_id3153562.2.help.text
-msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
-msgstr "透视表提供了大量数据的概况。随后您可以重新排列透视表以查看数据的不同概况。"
+#. }jHV
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151222\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> 返回 2。"
-#: 12090000.xhp#hd_id3155923.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">创建</link>"
+#. H\:6
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3159217\n"
+"171\n"
+"help.text"
+msgid "SHEET"
+msgstr "SHEET"
-#: 12090000.xhp#par_idN105FB.help.text
-msgctxt "12090000.xhp#par_idN105FB.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">透视表对话框</link>"
+#. S1Sm
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151201\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of the referenced sheet."
+msgstr "返回引用工作表的编号。"
-#: solver.xhp#tit.help.text
-msgid "Solver"
-msgstr "求解器"
+#. E9;$
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149169\n"
+"164\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> 返回 3。"
-#: solver.xhp#bm_id7654652.help.text
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单变量求解; 求解器</bookmark_value><bookmark_value>假设计算; 求解器</bookmark_value><bookmark_value>向后求解</bookmark_value><bookmark_value>求解器</bookmark_value>"
+#. Xj8Y
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149431\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ADDRESS"
-#: solver.xhp#hd_id9216284.help.text
-msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">求解器</link></variable>"
+#. 3Ohn
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156054\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the absolute address of the referenced cell."
+msgstr "返回引用单元格的绝对地址。"
-#: solver.xhp#par_id9210486.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“求解器”对话框。求解器通过单变量求解方法使用多个未知变量来求解方程式。</ahelp>"
+#. 71c:
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154136\n"
+"175\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> 返回 $D$2。"
-#: solver.xhp#par_id8538773.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入或单击目标单元格的单元格引用。该字段接受其值将要被优化的单元格地址。</ahelp>"
+#. 7VH+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3159198\n"
+"176\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> 返回 $Sheet3.$D$2。"
-#: solver.xhp#par_id7564012.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a maximum value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">试着求解目标单元格最大值方程式。</ahelp>"
+#. =g[7
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150245\n"
+"177\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> 返回 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2。"
-#: solver.xhp#par_id1186254.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a minimum value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">试着求解目标单元格最小值方程式。</ahelp>"
+#. :Ry7
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3146811\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "FILENAME"
+msgstr "FILENAME"
-#: solver.xhp#par_id7432477.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation to approach a given value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">试着求解目标单元格内接近给定值方程式。</ahelp>"
+#. -C{t
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151328\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell."
+msgstr "返回引用单元格的文件名称和工作表名称。"
-#: solver.xhp#par_id7141026.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value or a cell reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入值或单元格引用。</ahelp>"
+#. J!,4
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148896\n"
+"180\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1."
+msgstr "如果当前文档中的公式 X:\\dr\\own.sxc 在工作表 Sheet1 中,<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> 返回 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1。"
-#: solver.xhp#par_id8531449.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the cell range that can be changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入能被更改的单元格区域。</ahelp>"
+#. KiiE
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155144\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> 返回 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1。"
-#: solver.xhp#par_id9183935.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a cell reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入单元格引用。</ahelp>"
+#. 3UYb
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151381\n"
+"182\n"
+"help.text"
+msgid "COORD"
+msgstr "COORD"
-#: solver.xhp#par_id946684.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select an operator from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">从列表中选择一个运算符。</ahelp>"
+#. ?2%[
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151004\n"
+"183\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation."
+msgstr "得出在 Lotus(TM)-Notation 内的完整的单元格地址。"
-#: solver.xhp#par_id9607226.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a value or a cell reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入一个值或单元格引用。</ahelp>"
+#. OtM?
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3159104\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> 返回 $A:$D$2。"
-#: solver.xhp#par_id1939451.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击来收缩或还原对话框。您可以单击或选择工作表中的单元格。您可以在输入框中手动输入单元格引用。</ahelp>"
+#. kUAA
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3163720\n"
+"185\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> 返回 $C:$D$2。"
-#: solver.xhp#par_id9038972.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击删除列表中的行。该行下的行均上移。</ahelp>"
+#. D@iE
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155910\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "CONTENTS"
+msgstr "CONTENTS"
-#: solver.xhp#par_id2423780.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Options dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开“选项”对话框。</ahelp>"
+#. 1;bK
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156041\n"
+"187\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting."
+msgstr "返回引用单元格的内容,无格式化。"
-#: solver.xhp#par_id2569658.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击求解为当前设置的方程式。对话框设置将会保留直到关闭当前文档。</ahelp>"
+#. `f?;
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151069\n"
+"188\n"
+"help.text"
+msgid "TYPE"
+msgstr "TYPE"
-#: solver.xhp#par_id5474410.help.text
-msgid "To solve equations with the solver"
-msgstr "使用求解器求解方程式"
+#. @us(
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155344\n"
+"189\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the type of cell contents."
+msgstr "返回单元格内容的类型。"
-#: solver.xhp#par_id2216559.help.text
-msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the <emph>target cell</emph>, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value."
-msgstr "求解过程的目的是找到那些方程式中的变量值,它们在<emph>目标单元格</emph>(也称为“目标”)中产生最佳值。您可以选择目标单元格中的值为最大值、最小值、或接近一个给定的值。"
+#. .jq9
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3145217\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "b = blank. empty cell"
+msgstr "b=blank。空单元格"
-#: solver.xhp#par_id7869502.help.text
-msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the <emph>By changing cells</emph> box. "
-msgstr "初始变量值被插入您在<emph>通过更改单元格</emph>框输入的矩形单元格区域中。"
+#. nYK4
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155176\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "l = label. Text, result of a formula as text"
+msgstr "l=label。文字,公式的结果作为文字"
-#: solver.xhp#par_id9852900.help.text
-msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)."
-msgstr "您可以定义一系列限制条件来设置某些单元格的约束。例如,您可以设置约束为某个变量或单元格不能比另外某个变量、或某个给定值大。您也可以定义约束为必须有一个或多个变量为整数(不含小数的值),或二进制数值(仅为 0 和 1)。"
+#. Vo)/
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3147280\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "v = value. Value, result of a formula as a number"
+msgstr "v=value。数值,一个公式的结果作为数值"
-#: solver.xhp#par_id5323953.help.text
-msgid "The default solver engine supports only linear equations."
-msgstr "默认求解器引挚仅支持线性方程。"
+#. |vru
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156348\n"
+"193\n"
+"help.text"
+msgid "WIDTH"
+msgstr "WIDTH"
-#: solver_options.xhp#tit.help.text
-msgctxt "solver_options.xhp#tit.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. ^EpE
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154920\n"
+"194\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size."
+msgstr "返回引用列的宽度。度量单位是插入列内的 0 的数目,0 为默认大小的默认字体。"
-#: solver_options.xhp#hd_id2794274.help.text
-msgctxt "solver_options.xhp#hd_id2794274.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. jn2d
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3152355\n"
+"195\n"
+"help.text"
+msgid "PREFIX"
+msgstr "PREFIX"
-#: solver_options.xhp#par_id6776940.help.text
-msgid "The Options dialog for the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> is used to set some options."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">求解器</link>的“选项”对话框用于设置某些选项。"
+#. nAbL
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the alignment of the referenced cell."
+msgstr "返回引用单元格的对齐方式。"
-#: solver_options.xhp#par_id393993.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed. Solver engines can be installed as extensions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择求解器引挚。若仅安装了一个求解器引挚,该列表禁用。求解器引挚可以作为扩展安装。</ahelp>"
+#. M{1$
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155946\n"
+"197\n"
+"help.text"
+msgid "' = align left or left-justified"
+msgstr "'=左对齐或左右对齐"
-#: solver_options.xhp#par_id5871761.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">配置当前的“求解器”。</ahelp>"
+#. [-Po
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3147220\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "\" = align right"
+msgstr "\"= 右对齐"
-#: solver_options.xhp#par_id6531266.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果“设置”列表中的当前条目允许编辑一个值,您可以单击“编辑”按钮。在打开的对话框中,您可以改变该值。</ahelp>"
+#. juwi
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149038\n"
+"199\n"
+"help.text"
+msgid "^ = centered"
+msgstr "^= 居中"
-#: solver_options.xhp#par_id3912778.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or change the value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入或修改该值。</ahelp>"
+#. 9dY_
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153129\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "\\ = repeating (currently inactive)"
+msgstr "\\ = 重复(目前不能使用)"
-#: solver_options.xhp#par_id3163853.help.text
-msgid "Use the Options dialog to configure the current solver engine."
-msgstr "使用“选项”对话框来配置当前的求解器引挚。"
+#. ZR;E
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154406\n"
+"201\n"
+"help.text"
+msgid "PROTECT"
+msgstr "保护"
-#: solver_options.xhp#par_id121158.help.text
-msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions."
-msgstr "您可以安装多个求解器引挚作为扩展。如果可以,打开“工具” - “扩展管理器”,浏览“扩展”网站查找扩展。"
+#. O.YH
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3145127\n"
+"202\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the status of the cell protection for the cell."
+msgstr "返回单元格保护状态。"
-#: solver_options.xhp#par_id3806878.help.text
-msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if onle one solver engine is installed."
-msgstr "从列表中选择要使用和配置的求解器引挚。若仅安装了一个求解器引挚,该列表禁用。"
+#. $rP3
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155794\n"
+"203\n"
+"help.text"
+msgid "1 = cell is protected"
+msgstr "1 =单元格受保护"
-#: solver_options.xhp#par_id130619.help.text
-msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value."
-msgstr "在“设置”框中,检查您想要当前单变量求解中用到的所有设置。如果当前的选项提供不同的值,“编辑”按钮可用。单击“编辑”打开可以修改该值的对话框。"
+#. xQ{b
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155072\n"
+"204\n"
+"help.text"
+msgid "0 = cell is not protected"
+msgstr "0 =单元格未受保护"
-#: solver_options.xhp#par_id9999694.help.text
-msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog."
-msgstr "单击“确定”接受修改,并返回<link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">求解器</link>对话框."
+#. SNgX
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156178\n"
+"205\n"
+"help.text"
+msgid "FORMAT"
+msgstr "格式"
-#: 02160000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Delete Cells"
-msgstr "删除单元格"
+#. =TRm
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150220\n"
+"206\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a character string that indicates the number format."
+msgstr "返回说明数字格式的的字符串。"
-#: 02160000.xhp#bm_id3153726.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格; 删除单元格</bookmark_value><bookmark_value>列; 删除</bookmark_value><bookmark_value>行; 删除</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 删除单元格</bookmark_value><bookmark_value>删除; 单元格/行/列</bookmark_value>"
+#. NtSp
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"207\n"
+"help.text"
+msgid ", = number with thousands separator"
+msgstr ", = 带有千位分隔符的数字"
-#: 02160000.xhp#hd_id3153726.1.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3153726.1.help.text"
-msgid "Delete Cells"
-msgstr "删除单元格"
+#. dDr0
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153837\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "F = number without thousands separator"
+msgstr "F = 不带有千位分隔符的数字"
-#: 02160000.xhp#par_id3154490.2.help.text
-msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
-msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">完全删除选定的单元格、行或列。被删除的单元格下方的或右边的单元格将用于填充空白。</ahelp></variable>请注意:选定删除的选项会被保存,下次调用该对话框时会被重新装入。"
+#. _@iN
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150318\n"
+"209\n"
+"help.text"
+msgid "C = currency format"
+msgstr "C =货币格式"
-#: 02160000.xhp#hd_id3149121.3.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3149121.3.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "选择"
+#. V5AK
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153168\n"
+"210\n"
+"help.text"
+msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56"
+msgstr "S =科学计数法,比如 1.234+E56"
-#: 02160000.xhp#par_id3150751.4.help.text
-msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells."
-msgstr "在此您可以指定在删除单元格后剩余单元格的移动方向。"
+#. ZpRm
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153515\n"
+"211\n"
+"help.text"
+msgid "P = percentage"
+msgstr "P = 百分数"
-#: 02160000.xhp#hd_id3155767.5.help.text
-msgid "Shift cells up"
-msgstr "向上移动单元格"
+#. (c!K
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154375\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3"
+msgstr "在上面的格式中,小数点后面的小数位作为数字给出。示例:数字格式 #,##0.0 返回“,1”,数字格式 00.000% 返回“P3”"
-#: 02160000.xhp#par_id3153714.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSUP\">Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSUP\">将被删除的单元格下方的单元格向上移动,填充删除后产生的空白。</ahelp>"
+#. |]aQ
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150575\n"
+"213\n"
+"help.text"
+msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats"
+msgstr "D1 =D-MMM-YY、D-MM-YY 和类似格式"
-#: 02160000.xhp#hd_id3156382.7.help.text
-msgid "Shift cells left"
-msgstr "向左移动单元格"
+#. sF|e
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150589\n"
+"214\n"
+"help.text"
+msgid "D2 = DD-MM"
+msgstr "D2 =DD-MM"
-#: 02160000.xhp#par_id3154702.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSLEFT\">Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSLEFT\">将被删除的单元格右边的单元格向左移动,填充删除后产生的空白。</ahelp>"
+#. b:m\
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151034\n"
+"215\n"
+"help.text"
+msgid "D3 = MM-YY"
+msgstr "D3 =MM-YY"
-#: 02160000.xhp#hd_id3146918.9.help.text
-msgid "Delete entire row(s)"
-msgstr "删除整行"
+#. Fiod
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156371\n"
+"216\n"
+"help.text"
+msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
+msgstr "D4 =DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
-#: 02160000.xhp#par_id3148487.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">选定至少一个单元格后,从工作表中删除选定单元格所在的行。</ahelp>"
+#. vI-,
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3157881\n"
+"217\n"
+"help.text"
+msgid "D5 = MM-DD"
+msgstr "D5 =MM-DD"
-#: 02160000.xhp#hd_id3155114.11.help.text
-msgid "Delete entire column(s)"
-msgstr "删除整列"
+#. oo99
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3157894\n"
+"218\n"
+"help.text"
+msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
+msgstr "D6 =HH:MM:SS AM/PM"
-#: 02160000.xhp#par_id3150086.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">选定至少一个单元格后,从工作表中删除选定单元格所在的列。</ahelp>"
+#. h75@
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154068\n"
+"219\n"
+"help.text"
+msgid "D7 = HH:MM AM/PM"
+msgstr "D7 =HH:MM AM/PM"
-#: 02160000.xhp#par_id3166424.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">删除内容</link>"
+#. xcy0
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150286\n"
+"220\n"
+"help.text"
+msgid "D8 = HH:MM:SS"
+msgstr "D8 =HH:MM:SS"
-#: 05040200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05040200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "最佳列宽"
+#. T9^o
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3145756\n"
+"221\n"
+"help.text"
+msgid "D9 = HH:MM"
+msgstr "D9 =HH:MM"
-#: 05040200.xhp#bm_id3155628.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>电子表格;最佳列宽</bookmark_value><bookmark_value>列;最佳宽度</bookmark_value><bookmark_value>最佳列宽</bookmark_value>"
+#. ^b[!
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3145768\n"
+"222\n"
+"help.text"
+msgid "G = All other formats"
+msgstr "G =全部其他格式"
-#: 05040200.xhp#hd_id3155628.1.help.text
-msgctxt "05040200.xhp#hd_id3155628.1.help.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "最佳宽度"
+#. TLdY
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153375\n"
+"223\n"
+"help.text"
+msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color"
+msgstr "-(负号)在结束位置=负数会用颜色标出"
-#: 05040200.xhp#par_id3145068.2.help.text
-msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Defines the optimal column width for selected columns.</ahelp></variable> The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement units\">measurement units</link>."
-msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">指定选定列的最佳列宽。</ahelp></variable>最佳列宽取决于列中最长的条目,您可以选择可用的<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"度量单位\">度量单位</link>。"
+#. U!nK
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155545\n"
+"224\n"
+"help.text"
+msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code"
+msgstr "()(括号)在结束位置 = 在格式码中会出现一个前括号"
-#: 05040200.xhp#hd_id3150767.3.help.text
-msgctxt "05040200.xhp#hd_id3150767.3.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
+#. Qd|s
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154594\n"
+"225\n"
+"help.text"
+msgid "COLOR"
+msgstr "颜色"
-#: 05040200.xhp#par_id3150449.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_COL_OPT:ED_VALUE\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_COL_OPT:ED_VALUE\">指定列中最长的条目与垂直列边框之间的附加间距。</ahelp>"
+#. 7X$V
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3152922\n"
+"226\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0."
+msgstr "如果负数用颜色格式化,结果为 1,否则为 0。"
-#: 05040200.xhp#hd_id3145785.5.help.text
-msgctxt "05040200.xhp#hd_id3145785.5.help.text"
-msgid "Default value"
-msgstr "默认值"
+#. gia_
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3145563\n"
+"227\n"
+"help.text"
+msgid "PARENTHESES"
+msgstr "PARENTHESES"
-#: 05040200.xhp#par_id3146120.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_COL_OPT:BTN_DEFVAL\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 0.1 in."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_COL_OPT:BTN_DEFVAL\">定义最佳列宽,完整地显示列中的内容。</ahelp>最佳列宽的附加间距预设为 0.1 英寸。"
+#. ^5j?
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156072\n"
+"228\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0."
+msgstr "当格式码中包含一个左括号时,结果为1,否则为0。"
-#: 12040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12040000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "过滤器"
+#. P|$Q
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156090\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned."
+msgstr "<emph>引用</emph>(可选)是要检查的单元格的位置。如果<emph>引用</emph>是一个区域,那么单元格移至该区域内左上方。如果没有<emph>引用</emph>,$[officename] Calc 就使用含有这个公式的单元格的位置。Microsoft Excel 使用光标所在的单元格的引用。"
-#: 12040000.xhp#hd_id3150767.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"筛选\">筛选</link>"
+#. 4ez8
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "YEARFRAC"
+msgstr "YEARFRAC"
-#: 12040000.xhp#par_id3155131.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to filter your data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示可以用于筛选数据的命令。</ahelp>"
+#. [0.Z
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"bm_id3148735\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>YEARFRAC 函数</bookmark_value>"
-#: 12040000.xhp#par_id3146119.7.help.text
-msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges."
-msgstr "$[officename] 可以自动识别预设的数据库区域。"
+#. fT$w
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"hd_id3148735\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
-#: 12040000.xhp#par_id3153363.3.help.text
-msgid "The following filtering options are available:"
-msgstr "可以使用以下筛选选项:"
+#. NWcM
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3150899\n"
+"197\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\"> The result is a number between 0 and 1, representing the fraction of a year between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\"> 结果是介于 0 和 1 之间的数字,表示位于 <emph>StartDate</emph> 和 <emph>EndDate</emph> 之间的天数占一年中总天数的份额是多少。</ahelp>"
-#: 12040000.xhp#hd_id3153728.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Standard filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"标准筛选\">标准筛选</link>"
+#. p74l
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"hd_id3155259\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 12040000.xhp#hd_id3159153.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">Advanced filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"高级筛选\">高级筛选</link>"
+#. 2,Pa
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3155823\n"
+"199\n"
+"help.text"
+msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)"
+msgstr "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)"
-#: 04090000.xhp#tit.help.text
-msgid "Link to External Data"
-msgstr "链接外部数据"
+#. qYcv
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3145144\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values."
+msgstr "<emph>StartDate</emph> 和 <emph>EndDate</emph> 是两个日期值。"
-#: 04090000.xhp#par_id3153192.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_LINKAREA_BTN_BROWSE\" visibility=\"hidden\">Locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_LINKAREA_BTN_BROWSE\" visibility=\"hidden\">找到含有要插入的数据的文件。</ahelp>"
+#. 0U+U
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3149954\n"
+"201\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Basis</emph> is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated."
+msgstr "<emph>Basis</emph> 是从选项列表中选择的,并指明计算年的方式。"
-#: 04090000.xhp#hd_id3145785.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">Link to External Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"外部数据\">链接外部数据</link>"
+#. 3RB#
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3146847\n"
+"202\n"
+"help.text"
+msgid "Basis"
+msgstr "基准"
-#: 04090000.xhp#par_id3149262.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">将 HTML、Calc 或 Excel 文件中的数据作为链接插入到当前工作表中。这些数据必须位于已命名区域内。</ahelp>"
+#. j``+
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3155956\n"
+"203\n"
+"help.text"
+msgid "Calculation"
+msgstr "计算"
-#: 04090000.xhp#hd_id3146984.5.help.text
-msgid "URL of external data source."
-msgstr "外部数据源的 URL。"
+#. Q4v]
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3154502\n"
+"204\n"
+"help.text"
+msgid "0 or missing"
+msgstr "0 或空缺"
-#: 04090000.xhp#par_id3145366.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCDLG_LINKAREAURL\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCDLG_LINKAREAURL\">输入含有要插入数据的 URL 或文件名,然后按 Enter 键。</ahelp>"
+#. j$$V
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3149877\n"
+"205\n"
+"help.text"
+msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each"
+msgstr "美国方法(NASD),12个月且每月为30天"
-#: 04090000.xhp#hd_id3145251.7.help.text
-msgid "Available tables/ranges"
-msgstr "可用的表格/区域"
+#. 2N[Y
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3148766\n"
+"250\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 04090000.xhp#par_id3147397.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_MULTILISTBOX_RID_SCDLG_LINKAREA_LB_RANGES\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_MULTILISTBOX_RID_SCDLG_LINKAREA_LB_RANGES\">选择要插入的表格或数据区域。</ahelp>"
+#. W;J\
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3154326\n"
+"206\n"
+"help.text"
+msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year"
+msgstr "一个月中的确切天数,一年中的确切天数"
-#: 04090000.xhp#hd_id3154492.9.help.text
-msgid "Update every"
-msgstr "更新时间间隔"
+#. \o9m
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3145245\n"
+"251\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 04090000.xhp#par_id3154017.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_NUMERICFIELD_RID_SCDLG_LINKAREA_NF_DELAY\">Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_NUMERICFIELD_RID_SCDLG_LINKAREA_NF_DELAY\">输入在当前文档中加载外部数据之前等待的时间(以秒为单位)。</ahelp>"
+#. :deJ
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3155620\n"
+"207\n"
+"help.text"
+msgid "Exact number of days in month, year has 360 days"
+msgstr "一个月中的确切天数,一年有 360 天"
-#: 04070400.xhp#tit.help.text
-msgid "Define Label Range"
-msgstr "定义标签区域"
+#. GS][
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3145297\n"
+"252\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: 04070400.xhp#bm_id3150791.help.text
-msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>工作表;定义标签区域</bookmark_value><bookmark_value>工作表中的标签区域</bookmark_value>"
+#. n/m^
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3148394\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "Exact number of days in month, year has 365 days"
+msgstr "一个月中的确切天数,一年有 365 天"
-#: 04070400.xhp#hd_id3150791.1.help.text
-msgid "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">定义标签区域</link></variable>"
+#. 8+FC
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3151022\n"
+"253\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: 04070400.xhp#par_id3150868.2.help.text
-msgid "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Opens a dialog in which you can define a label range.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">打开一个对话框,在其中可以定义标签区域。</ahelp></variable>"
+#. N!(]
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3150931\n"
+"209\n"
+"help.text"
+msgid "European method, 12 months of 30 days each"
+msgstr "欧洲方法,12 个月且每月为 30 天"
-#: 04070400.xhp#par_id3155411.13.help.text
-msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges."
-msgstr "数据标志区域的单元格内容可作为名称用在公式中 - $[officename] 能象识别预设的工作日和月份一样识别这些名称。这些名称在输入到公式中时将自动补充完整。此外,数据标志区域定义的名称具有的优先度高于自动生成区域定义的名称。"
+#. K:z1
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"hd_id3145626\n"
+"210\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04070400.xhp#par_id3147435.14.help.text
-msgid "You can set label ranges that contain the same labels on different sheets. $[officename] first searches the label ranges of the current sheet and, following a failed search, the ranges of other sheets."
-msgstr "可以定义多个不同工作表中包含相同标签的标签区域。在这种情况下,$[officename] 首先检查当前工作表中的区域,搜索失败后检查其他工作表区域。"
+#. wpb[
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3149007\n"
+"211\n"
+"help.text"
+msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?"
+msgstr "2008-01-01 和 2008-07-01 之间的天数占一年中总天数的份额是多少?"
-#: 04070400.xhp#hd_id3145801.3.help.text
-msgctxt "04070400.xhp#hd_id3145801.3.help.text"
-msgid "Range"
-msgstr "区域"
+#. ^_2Q
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3154632\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) returns 0.50."
+msgstr "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) 返回 0.50。"
-#: 04070400.xhp#par_id3154731.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_AREA\">Displays the cell reference of each label range.</ahelp> In order to remove a label range from the list box, select it and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_AREA\">显示每个标签区域的单元格引用。</ahelp>要从列表框中删除标签区域,请选择该区域然后单击<emph>删除</emph>。"
+#. U$@2
+#: 12040300.xhp
+msgctxt ""
+"12040300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Advanced Filter"
+msgstr "高级筛选"
-#: 04070400.xhp#hd_id3149121.5.help.text
-msgctxt "04070400.xhp#hd_id3149121.5.help.text"
-msgid "Contains column labels"
-msgstr "含有列标签"
+#. m~#3
+#: 12040300.xhp
+msgctxt ""
+"12040300.xhp\n"
+"hd_id3158394\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Advanced Filter"
+msgstr "高级筛选"
-#: 04070400.xhp#par_id3150330.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_COLHEAD\">Includes column labels in the current label range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_COLHEAD\">在当前标签区域中包含列标签。</ahelp>"
+#. lCcS
+#: 12040300.xhp
+msgctxt ""
+"12040300.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Defines an advanced filter.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">定义高级筛选。</ahelp></variable>"
-#: 04070400.xhp#hd_id3149020.7.help.text
-msgid "Contains row labels"
-msgstr "含有行标签"
+#. 5t9s
+#: 12040300.xhp
+msgctxt ""
+"12040300.xhp\n"
+"par_idN105EB\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
-#: 04070400.xhp#par_id3154754.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ROWHEAD\">Includes row labels in the current label range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ROWHEAD\">在当前标签区域中包含行标签。</ahelp>"
+#. M/t:
+#: 12040300.xhp
+msgctxt ""
+"12040300.xhp\n"
+"hd_id3153771\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Read filter criteria from"
+msgstr "筛选条件来自(F)"
-#: 04070400.xhp#hd_id3159264.11.help.text
-msgid "For data range"
-msgstr "用于数据区域"
+#. ]s,:
+#: 12040300.xhp
+msgctxt ""
+"12040300.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_CRITERIA_AREA\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_CRITERIA_AREA\">选择命名的区域,或者输入含有要使用的筛选条件的单元格区域。</ahelp>"
-#: 04070400.xhp#par_id3154703.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_DATA\">Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_DATA\">设置选定标签区域有效的数据区域。要修改此区域,请在工作表中单击,并用鼠标选择其他区域。</ahelp>"
+#. !mbA
+#: 12040300.xhp
+msgctxt ""
+"12040300.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"更多\">更多</link>"
-#: 04070400.xhp#hd_id3145789.9.help.text
-msgctxt "04070400.xhp#hd_id3145789.9.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
+#. {RWN
+#: 06030600.xhp
+msgctxt ""
+"06030600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Trace Error"
+msgstr "跟踪错误"
-#: 04070400.xhp#par_id3147005.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ADD\">Adds the current label range to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ADD\">将当前标签区域添加到列表中。</ahelp>"
+#. @yM@
+#: 06030600.xhp
+msgctxt ""
+"06030600.xhp\n"
+"bm_id3153561\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>error tracing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格; 追踪错误</bookmark_value><bookmark_value>追踪错误</bookmark_value><bookmark_value>错误追踪</bookmark_value>"
-#: func_date.xhp#tit.help.text
-msgid "DATE"
-msgstr "DATE"
+#. eJss
+#: 06030600.xhp
+msgctxt ""
+"06030600.xhp\n"
+"hd_id3153561\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Trace Error</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"追踪错误\">追踪错误</link>"
-#: func_date.xhp#bm_id3155511.help.text
-msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DATE 函数</bookmark_value>"
+#. vwoJ
+#: 06030600.xhp
+msgctxt ""
+"06030600.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to all precedent cells which cause an error value in a selected cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">在选定的单元格中为导致错误值的所有引用单元格绘制跟踪箭头。</ahelp>"
-#: func_date.xhp#hd_id3155511.3.help.text
-msgid "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
+#. 43\@
+#: 02140200.xhp
+msgctxt ""
+"02140200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "右"
-#: func_date.xhp#par_id3153551.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting.</ahelp> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">此函数通过指定的年、月、日计算日期并且以单元格的格式显示。</ahelp>单元格默认格式包含的 DATE 函数是日期格式,但是您可以用任何其他的数字格式将其格式化。"
+#. el[n
+#: 02140200.xhp
+msgctxt ""
+"02140200.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"右\">右</link>"
-#: func_date.xhp#hd_id3148590.5.help.text
-msgctxt "func_date.xhp#hd_id3148590.5.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. _VD*
+#: 02140200.xhp
+msgctxt ""
+"02140200.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">用最左边单元格的内容填充选定的区域(至少含有两列)。</ahelp>"
-#: func_date.xhp#par_id3150474.6.help.text
-msgid "DATE(Year; Month; Day)"
-msgstr "DATE(Year; Month; Day)"
+#. %3Pk
+#: 02140200.xhp
+msgctxt ""
+"02140200.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right."
+msgstr "如果选定的区域只有一行,则最左边单元格的内容将被复制到选定的其他所有单元格。如果选定的区域有多行,则各个单元格行中最左边单元格的内容将被复制到右边的单元格。"
-#: func_date.xhp#par_id3152815.7.help.text
-msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9957 or between 0 and 99."
-msgstr "<emph>Year</emph> 是一个在 1583 到 9957 之间或者在 0 到 99之间的整数。"
+#. jT9g
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data field"
+msgstr "数据字段"
-#: func_date.xhp#par_id3153222.174.help.text
-msgid "In <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
-msgstr "在 <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 常规</item>中,您可以设置从哪一个年份数字开始输入的两位数被认定为 20xx。"
+#. \]o9
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"bm_id7292397\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>计算;透视表</bookmark_value>"
-#: func_date.xhp#par_id3155817.8.help.text
-msgid "<emph>Month</emph> is an integer indicating the month."
-msgstr "<emph>Month</emph> 是一个整数,用来表示月份。"
+#. d0~_
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3150871\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Data field"
+msgstr "数据字段"
-#: func_date.xhp#par_id3153183.9.help.text
-msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month."
-msgstr "<emph>Day</emph> 是一个整数,用来表示一个月中的某一天。"
+#. {Ev3
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
+msgstr "在<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">透视表</link>对话框中双击<emph>数据</emph>区域中的数据字段,或者在该对话框中双击<emph>行</emph>或<emph>列</emph>区域中的数据字段,两种方式启动的对话框所含有的内容是不一样的。"
-#: func_date.xhp#par_id3156260.10.help.text
-msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 12/31/00. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 1/31/01."
-msgstr "若输入的月份数和天数大于允许的范围,程序就会将其进位到下一个数字位数。如果您输入的是 <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item>,获得的结果便是 12/31/00。如果您输入的是 <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item>,那么获得的结果则是 1/31/01。"
+#. EA%@
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "分类汇总"
-#: func_date.xhp#hd_id3147477.12.help.text
-msgctxt "func_date.xhp#hd_id3147477.12.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. o3n?
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3151113\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_PIVOTSUBT\">Specify the subtotals that you want to calculate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_PIVOTSUBT\" visibility=\"visible\">指定要计算的分类汇总。</ahelp>"
-#: func_date.xhp#par_id3152589.16.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY."
-msgstr "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> 如果单元格格式设置为 MM/DD/YY,结果为 1/31/00。"
+#. K$|A
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3145366\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "无"
-#: func_days360.xhp#tit.help.text
-msgid "DAYS360 "
-msgstr "DAYS360 "
+#. Po2!
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_NONE\">Does not calculate subtotals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_NONE\" visibility=\"visible\">不计算分类汇总。</ahelp>"
-#: func_days360.xhp#bm_id3148555.help.text
-msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAYS360 函数</bookmark_value>"
+#. %k1I
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3154012\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
-#: func_days360.xhp#hd_id3148555.124.help.text
-msgid "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
+#. g:Yj
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3155856\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_AUTO\">Automatically calculates subtotals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_AUTO\" visibility=\"visible\">自动计算分类汇总。</ahelp>"
-#: func_days360.xhp#par_id3156032.125.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">在按照一年 360 天的利息计算中,返回两日期相差的天数。</ahelp>"
+#. oD}a
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3155411\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "User-defined"
+msgstr "自定义"
-#: func_days360.xhp#hd_id3155347.126.help.text
-msgctxt "func_days360.xhp#hd_id3155347.126.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. BJ@%
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\" visibility=\"visible\">选择此选项,然后单击列表中要计算的分类汇总类型。</ahelp>"
-#: func_days360.xhp#par_id3155313.127.help.text
-msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)"
-msgstr "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)"
+#. 6IjJ
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3147124\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "函数"
-#: func_days360.xhp#par_id3145263.128.help.text
-msgid "If <emph>Date2</emph> is earlier than <emph>Date1</emph>, the function will return a negative number."
-msgstr "如果 <emph>Date2</emph> 早于 <emph>Date1</emph>,函数返回的结果是一个负数。"
+#. Zt`b
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\" visibility=\"visible\">单击要计算的分类汇总类型。只有选择了<emph>自定义</emph>选项,此选项才可用。</ahelp>"
-#: func_days360.xhp#par_id3151064.129.help.text
-msgid "The optional argument <emph>Type</emph> determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used."
-msgstr "可选自变量<emph>类型</emph>决定了不同的运算类型。Type = 0 或者没有 Type 自变量时,应用美国方式(NASD,美国证券交易商协会)。Type <> 0 时,应用欧洲方式。"
+#. m)=5
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3154944\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Show elements without data"
+msgstr "显示不带有数据的元素"
-#: func_days360.xhp#hd_id3148641.130.help.text
-msgctxt "func_days360.xhp#hd_id3148641.130.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "示例"
+#. m-}b
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3149403\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:CB_SHOWALL\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:CB_SHOWALL\" visibility=\"visible\">结果列表中含有空行或空列。</ahelp>"
-#: func_days360.xhp#par_id3156348.132.help.text
-msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from January 1, 2000 until today."
-msgstr "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) 返回今天与 2000 年 1 月 1 日之间相差的利息天数。"
+#. +,O[
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3149122\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
-#: text2columns.xhp#tit.help.text
-msgid "Text to Columns"
-msgstr "文字分列"
+#. v[oU
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the name of the selected data field."
+msgstr "列出选定数据字段名称。"
-#: text2columns.xhp#bm_id8004394.help.text
-msgid "<bookmark_value>text to columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文字分列</bookmark_value>"
+#. ~}q-
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN106EC\n"
+"help.text"
+msgid "More"
+msgstr "更多"
-#: text2columns.xhp#hd_id2300180.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">文字分列</link>"
+#. k}[d
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN106F0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Expands or reduces the dialog. The <emph>More</emph> button is visible for data fields only.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">放大或缩小对话框。<emph>更多</emph>按钮只对数据字段可见。</ahelp>"
-#: text2columns.xhp#par_id655232.help.text
-msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"text2columns\">打开“文字分列”对话框,您可以在此对话框中进行设置,将选定的单元格内容扩展到多个单元格中。</variable>"
+#. CIR7
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN106F3\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: text2columns.xhp#hd_id9599597.help.text
-msgid "To expand cell contents to multiple cells"
-msgstr "要扩展单元格内容到多个单元格中"
+#. \hjL
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN106F7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Data Field Options</link> dialog. The <emph>Options</emph> button is visible for column, row, or page fields only.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">数据字段选项</link>对话框。<emph>选项</emph>按钮只对列、行或页面字段可见。</ahelp>"
-#: text2columns.xhp#par_id2021546.help.text
-msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row. "
-msgstr "在同一行,您能够将单元格内以逗号分隔的数值 (CSV) 扩展到多个单元格。 "
+#. SKms
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10708\n"
+"help.text"
+msgid "If the dialog is expanded by the <emph>More</emph> button, the following items are added to the dialog:"
+msgstr "如果通过<emph>更多</emph>按钮展开对话框,则会向对话框添加以下各项:"
-#: text2columns.xhp#par_id2623981.help.text
-msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, and cell A2 contains the text <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>. "
-msgstr "例如,单元格 A1 包含以逗号分隔的数值 <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>,并且单元格 A2 包含文本 <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>。"
+#. oRS`
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1070B\n"
+"help.text"
+msgid "Displayed value"
+msgstr "显示值"
-#: text2columns.xhp#par_id7242042.help.text
-msgid "Select the cell or cells that you want to expand."
-msgstr "选择您想要扩展的一个或多个单元格。"
+#. a;DC
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1070F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">For each data field, you can select the type of display.</ahelp> For some types you can select additional information for a base field and a base item."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">对于每个数据字段,您可以选择显示的类型。</ahelp> 对于某些类型的基本字段和基本条目,您可以选择附加信息。"
-#: text2columns.xhp#par_id6999420.help.text
-msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>."
-msgstr "选择<emph>数据 - 文字分列</emph>。"
+#. aFKc
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10712\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: text2columns.xhp#par_id6334116.help.text
-msgid "You see the Text to Columns dialog."
-msgstr "您会看到“文字分列”对话框。"
+#. {2hV
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10716\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495371266\">Select the type of calculating of the displayed value for the data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495371266\">请为数字字段的显示值选择计算类型。</ahelp>"
-#: text2columns.xhp#par_id9276406.help.text
-msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells."
-msgstr "选择分隔符选项。预览将会显示当前单元格的内容如何转换到多个单元格。"
+#. afr\
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10724\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: text2columns.xhp#par_id8523819.help.text
-msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions."
-msgstr "您可以选择固定的宽度,并且单击预览上的标尺来设置单元格拆分位置。"
+#. L)-5
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1072A\n"
+"help.text"
+msgid "Displayed value"
+msgstr "显示值"
-#: text2columns.xhp#par_id1517380.help.text
-msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents."
-msgstr "您可以选择或输入分隔符字符来定义断点的位置。该分隔符字符可以从作为结果的单元格内容中删除。"
+#. OQ3\
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10731\n"
+"help.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "标准"
-#: text2columns.xhp#par_id7110812.help.text
-msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on."
-msgstr "例如,您可以选择逗号作为分隔符。单元格 A1 和 B1 将会扩展为四列。A1 包含 1,A2 包含 2,等等。"
+#. !Dg_
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10737\n"
+"help.text"
+msgid "Results are shown unchanged"
+msgstr "显示的结果没有变化"
-#: 05050300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05050300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Show Sheet"
-msgstr "显示工作表"
+#. SM7B
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1073E\n"
+"help.text"
+msgid "Difference from"
+msgstr "差异"
-#: 05050300.xhp#bm_id3148946.help.text
-msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>工作表; 显示</bookmark_value><bookmark_value>显示; 工作表</bookmark_value>"
+#. j?.s
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10744\n"
+"help.text"
+msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results."
+msgstr "每个结果都已减去引用值(参阅下面内容),并显示了其差值。基本字段之外的总计显示为空结果。"
-#: 05050300.xhp#hd_id3148946.1.help.text
-msgctxt "05050300.xhp#hd_id3148946.1.help.text"
-msgid "Show Sheet"
-msgstr "显示工作表"
+#. 1|W|
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10747\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Named item</emph>"
+msgstr "<emph>命名的项目</emph>"
-#: 05050300.xhp#par_id3148799.2.help.text
-msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
-msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">重新显示使用<emph>隐藏</emph>命令隐藏的工作表。</ahelp></variable>要调用此命令,只能选择一张工作表。默认情况下自动选中当前工作表。如果要选择其他工作表,可在按下 <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> 键的同时单击窗口底部相应的工作表选项卡以取消选择。"
+#. C=FE
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1074C\n"
+"help.text"
+msgid "If a base item name is specified, the reference value for a combination of field items is the result where the item in the base field is replaced by the specified base item."
+msgstr "如果指定了一个基本项目名称,则结果将是字段项目组合的引用值。其中,基本字段中的项目会被指定的基本项代替。"
-#: 05050300.xhp#hd_id3151112.3.help.text
-msgid "Hidden sheets"
-msgstr "隐藏工作表"
+#. =/@T
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1074F\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Previous item or Next item</emph>"
+msgstr "<emph>上一项或下一项</emph>"
-#: 05050300.xhp#par_id3145273.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\" visibility=\"visible\">显示电子表格文档中所有隐藏的工作表列表。</ahelp>要显示某个工作表,请单击列表中相应的条目并单击“确定”进行确认。"
+#. (jY,
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10754\n"
+"help.text"
+msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order."
+msgstr "如果将“上一项”或“下一项”指定为基本项,则引用值是用于基本字段的下一个可见成员的结果(按照基本字段的排序规则)。"
-#: 06030100.xhp#tit.help.text
-msgid "Trace Precedents"
-msgstr "追踪引用单元格"
+#. sEPk
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1075B\n"
+"help.text"
+msgid "% Of"
+msgstr "百分比"
-#: 06030100.xhp#bm_id3155628.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格;跟踪引用单元格</bookmark_value><bookmark_value>公式单元格;跟踪引用单元格</bookmark_value>"
+#. t*_!
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10761\n"
+"help.text"
+msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
+msgstr "每个结果均除以其引用值。引用值的确定方法与“差异”相同。基本字段之外的总计显示为空结果。"
-#: 06030100.xhp#hd_id3155628.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Trace Precedents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"追踪引用单元格\">追踪引用单元格</link>"
+#. @YN.
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1076A\n"
+"help.text"
+msgid "% Difference from"
+msgstr "差异百分比"
-#: 06030100.xhp#par_id3153542.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">This function shows the relationship between the current cell containing a formula and the cells used in the formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">此功能用于显示含有公式的当前单元格与该公式所用单元格之间的关系。</ahelp>"
+#. :\U(
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10770\n"
+"help.text"
+msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
+msgstr "从每个结果减去其引用值,并且其差值除以引用值。引用值的确定方法与“差异”相同。基本字段之外的总计显示为空结果。"
-#: 06030100.xhp#par_id3147265.4.help.text
-msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame."
-msgstr "采用标记箭头在工作表中显示追踪。同时,当前单元格公式引用的所有单元格区域均以蓝色框突出显示。"
+#. O%R5
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10777\n"
+"help.text"
+msgid "Running total in"
+msgstr "按某一字段汇总"
-#: 06030100.xhp#par_id3154321.3.help.text
-msgid "This function is based on a principle of layers. For example, if the precedent cell to a formula is already indicated with a tracer arrow, when you repeat this command, the tracer arrows are drawn to the precedent cells of this cell."
-msgstr "可逐极进行追踪。例如,如果已显示从公式单元格指向前一个链接单元的追踪箭头,重新按击追踪箭头,可进一步追踪上一级间接链接单元。"
+#. yJ6(
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1077D\n"
+"help.text"
+msgid "Each result is added to the sum of the results for preceding items in the base field, in the base field's sort order, and the total sum is shown."
+msgstr "每一结果会依照基本字段排序规则,与位于基本字段的以前各项的求和结果相加,并显示总和。"
-#: 04080000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04080000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Function List"
-msgstr "函数列表"
+#. MSMT
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10780\n"
+"help.text"
+msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result."
+msgstr "结果通常为求和计算所得,虽然每个结果可能使用不同的求和函数得出。"
-#: 04080000.xhp#bm_id3154126.help.text
-msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value><bookmark_value>function list window</bookmark_value><bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>公式列表窗口</bookmark_value><bookmark_value>函数列表窗口</bookmark_value><bookmark_value>插入函数;函数列表窗口</bookmark_value>"
+#. QTC.
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10787\n"
+"help.text"
+msgid "% of row"
+msgstr "占同行数据总和的百分比"
-#: 04080000.xhp#hd_id3154126.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"函数列表\">函数列表</link>"
+#. 0]zZ
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1078D\n"
+"help.text"
+msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used."
+msgstr "每个结果均除以透视表中该行的总计结果。如果存在多个数据字段,则会使用结果数据字段的总计。如果分类汇总中带有手动选择的求和函数,则仍使用带有数据字段求和函数的总计。"
-#: 04080000.xhp#par_id3151118.2.help.text
-msgid "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">This command opens the <emph>Function List</emph> window, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> window is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
-msgstr "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">此命令将打开<emph>函数列表</emph>窗口,其中列出了可以插入到文档中的所有函数。</ahelp></variable> 此<emph>函数列表</emph>窗口与<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"函数向导\">函数向导</link>中的<emph>函数</emph>选项卡页面类似。通过函数列表插入的函数含有占位符,在插入时,需要用相应的数值替换这些占位符。"
+#. m#OY
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10794\n"
+"help.text"
+msgid "% of column"
+msgstr "占同列数据总和的百分比"
-#: 04080000.xhp#par_id3152576.3.help.text
-msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters."
-msgstr "<emph>函数列表</emph>窗口是一个可调整大小且<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"可停靠的窗口\">可停靠的窗口</link>。用于在电子表格中快速输入函数。通过双击函数列表中的条目,相应的函数及其参数将被直接输入。"
+#. Yo!e
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1079A\n"
+"help.text"
+msgid "Same as \"% of row\", but the total for the result's column is used."
+msgstr "类似于“占同行数据总和的百分比”,但会使用结果列的总计。"
-#: 04080000.xhp#hd_id3145799.4.help.text
-msgid "Category List"
-msgstr "类别列表"
+#. PW]^
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107A1\n"
+"help.text"
+msgid "% of total"
+msgstr "占总和的百分比"
-#: 04080000.xhp#hd_id3153160.5.help.text
-msgctxt "04080000.xhp#hd_id3153160.5.help.text"
-msgid "Function List"
-msgstr "函数列表"
+#. MsJ1
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107A7\n"
+"help.text"
+msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used."
+msgstr "类似于“占同行数据总和的百分比”,但会使用结果数据字段的总计。"
-#: 04080000.xhp#par_id3149412.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">显示可用的函数。</ahelp>选择某个函数后,列表框下面的区域中会显示有关该函数的简短说明。要插入选定的函数,请双击该函数,或单击<emph>向计算工作表插入函数</emph>图标。"
+#. ~Z_@
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107AE\n"
+"help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "索引"
-#: 04080000.xhp#hd_id3146971.7.help.text
-msgid "Insert Function into calculation sheet"
-msgstr "向计算工作表中插入函数"
+#. Z_(S
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107B4\n"
+"help.text"
+msgid "The row and column totals and the grand total, following the same rules as above, are used to calculate the following expression:"
+msgstr "行和列的总计与整体总计均遵循上述的相同规则,用于计算以下表达式:"
-#: 04080000.xhp#par_id3150043.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">图标</alt></image>"
+#. bHR-
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107B7\n"
+"help.text"
+msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )"
+msgstr "( original result * grand total ) / ( row total * column total )"
-#: 04080000.xhp#par_id3147345.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">Inserts the selected function into the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">将选定函数插入文档。</ahelp>"
+#. _ACm
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107BA\n"
+"help.text"
+msgid "Base field"
+msgstr "基本字段"
-#: 05070000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05070000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "页面样式"
+#. _hdS
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107BE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495371267\">Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495371267\">选择将其相关值作为计算基础的字段。</ahelp>"
-#: 05070000.xhp#hd_id3157910.1.help.text
-msgctxt "05070000.xhp#hd_id3157910.1.help.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "页面样式"
+#. hbix
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107C1\n"
+"help.text"
+msgid "Base item"
+msgstr "基本项"
-#: 05070000.xhp#par_id3156023.2.help.text
-msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where you can define the appearance of all pages in your document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">将打开一个对话框,用于指定文档中所有页面的外观。</ahelp></variable>"
+#. 9Zry
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107C5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495371268\">Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495371268\">选择基本字段的项目,其相关值作为计算的基础。</ahelp>"
-#: 02150000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#tit.help.text"
+#. $y4C
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Deleting Contents"
msgstr "删除内容"
-#: 02150000.xhp#bm_id3143284.help.text
+#. QN/G
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"bm_id3143284\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cells; deleting contents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; deleting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>删除;单元格内容</bookmark_value><bookmark_value>单元格;删除内容</bookmark_value><bookmark_value>电子表格;删除单元格内容</bookmark_value><bookmark_value>单元格内容;删除</bookmark_value>"
-#: 02150000.xhp#hd_id3143284.1.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#hd_id3143284.1.help.text"
+#. VXPY
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Deleting Contents"
msgstr "删除内容"
-#: 02150000.xhp#par_id3149456.2.help.text
+#. s|p,
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range.</ahelp></variable> If several sheets are selected, all selected sheets will be affected."
msgstr "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">指定要从当前单元格或选定单元格范围中删除的内容。</ahelp></variable>如果选择了多个工作表,则所有选定工作表均会受到影响。"
-#: 02150000.xhp#par_id3159154.21.help.text
+#. dAc^
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet."
msgstr "还可以通过在工作表单元格指针激活后按退格键调出该对话框。"
-#: 02150000.xhp#par_id3145367.22.help.text
+#. n}]=
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3145367\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats."
msgstr "按“删除”可删除内容,而无需调用对话框或更改格式。"
-#: 02150000.xhp#par_id3153951.23.help.text
+#. 3p*y
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Use <emph>Cut</emph> on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog."
msgstr "使用“标准”栏上的<emph>剪切</emph>可以删除内容和格式,而不需打开对话框。"
-#: 02150000.xhp#hd_id3148575.3.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#hd_id3148575.3.help.text"
+#. UJBb
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "选择"
-#: 02150000.xhp#par_id3149665.4.help.text
+#. khWB
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "This area lists the options for deleting contents."
msgstr "在此您可以选择要删除的内容。"
-#: 02150000.xhp#hd_id3146975.5.help.text
+#. VIq)
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3146975\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Delete All"
msgstr "全部删除"
-#: 02150000.xhp#par_id3154729.6.help.text
+#. cq/h
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELALL\">Deletes all content from the selected cell range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELALL\">删除选定单元格区域中的所有内容。</ahelp>"
-#: 02150000.xhp#hd_id3156286.7.help.text
+#. }B7$
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3156286\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Text"
msgstr "文本"
-#: 02150000.xhp#par_id3154015.8.help.text
+#. IRY_
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3154015\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELSTRINGS\">Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELSTRINGS\">仅删除文字。格式、公式、数字和日期仍然保留。</ahelp>"
-#: 02150000.xhp#hd_id3153840.9.help.text
+#. uT5A
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3153840\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Numbers"
msgstr "数字"
-#: 02150000.xhp#par_id3148405.10.help.text
+#. L]8P
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNUMBERS\">Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNUMBERS\">仅删除数字,仍然保留格式和公式。</ahelp>"
-#: 02150000.xhp#hd_id3155764.11.help.text
+#. TJ2e
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3155764\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Date & time"
msgstr "日期和时间"
-#: 02150000.xhp#par_id3149567.12.help.text
+#. Fljr
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3149567\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELDATETIME\">Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELDATETIME\">仅删除日期和时间值,仍然保留格式、文字、数字和公式。</ahelp>"
-#: 02150000.xhp#hd_id3154703.13.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#hd_id3154703.13.help.text"
+#. ?8Lv
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3154703\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Formulas"
msgstr "公式"
-#: 02150000.xhp#par_id3148485.14.help.text
+#. FSBZ
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3148485\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELFORMULAS\">Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELFORMULAS\">仅删除公式,仍然保留文字、数字、格式、日期和时间。</ahelp>"
-#: 02150000.xhp#hd_id3150300.15.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#hd_id3150300.15.help.text"
+#. g:=g
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3150300\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Comments"
msgstr "批注"
-#: 02150000.xhp#par_id3154658.16.help.text
+#. Ejz0
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3154658\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNOTES\">Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNOTES\">删除添加到单元格的批注。所有其他元素保持不变。</ahelp>"
-#: 02150000.xhp#hd_id3155112.17.help.text
+#. #S`4
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3155112\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Formats"
msgstr "格式"
-#: 02150000.xhp#par_id3146134.18.help.text
+#. cSYl
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3146134\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELATTRS\">Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELATTRS\">删除单元格应用的格式属性,仍然保留单元格内容。</ahelp>"
-#: 02150000.xhp#hd_id3150088.19.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#hd_id3150088.19.help.text"
+#. F6.w
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3150088\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Objects"
msgstr "对象"
-#: 02150000.xhp#par_id3152990.20.help.text
+#. k+sP
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3152990\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELOBJECTS\">Deletes objects. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELOBJECTS\">删除对象,仍然保留单元格内容。</ahelp>"
-#: 07090000.xhp#tit.help.text
+#. ZYEO
+#: 12080400.xhp
+msgctxt ""
+"12080400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Ungroup"
+msgstr "取消组合"
+
+#. NA=%
+#: 12080400.xhp
+msgctxt ""
+"12080400.xhp\n"
+"hd_id3148492\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"取消组合\">取消组合</link>"
+
+#. |GiX
+#: 12080400.xhp
+msgctxt ""
+"12080400.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">取消选定内容的组合。在嵌套的组合中,将从组合中删除最后添加的行或列。</ahelp></variable>"
+
+#. SsT%
+#: 12080400.xhp
+msgctxt ""
+"12080400.xhp\n"
+"hd_id3151210\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Deactivate for"
+msgstr "停用"
+
+#. cdfq
+#: 12080400.xhp
+msgctxt ""
+"12080400.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "行"
+
+#. Ze]^
+#: 12080400.xhp
+msgctxt ""
+"12080400.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Removes selected rows from a group."
+msgstr "从组合中删除选定的行。"
+
+#. BvWN
+#: 12080400.xhp
+msgctxt ""
+"12080400.xhp\n"
+"hd_id3147230\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "列"
+
+#. $Z;%
+#: 12080400.xhp
+msgctxt ""
+"12080400.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Removes selected columns from a group."
+msgstr "从组合中删除选定的列。"
+
+#. z.Re
+#: 07090000.xhp
+msgctxt ""
+"07090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Freeze"
msgstr "固定"
-#: 07090000.xhp#hd_id3150517.1.help.text
+#. 1+|@
+#: 07090000.xhp
+msgctxt ""
+"07090000.xhp\n"
+"hd_id3150517\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"固定\">固定</link>"
-#: 07090000.xhp#par_id3156289.2.help.text
+#. D{^D
+#: 07090000.xhp
+msgctxt ""
+"07090000.xhp\n"
+"par_id3156289\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">在活动单元格的左上角处分开工作表,左上角的区域将无法滚动。</ahelp>"
-#: 12070100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12070100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Consolidate by"
-msgstr "合并方式"
+#. 6y!]
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "分类汇总"
-#: 12070100.xhp#hd_id3151210.1.help.text
-msgctxt "12070100.xhp#hd_id3151210.1.help.text"
-msgid "Consolidate by"
-msgstr "合并方式"
+#. ^}+u
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"hd_id3153822\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "分类汇总"
-#: 12070100.xhp#hd_id3125864.2.help.text
-msgctxt "12070100.xhp#hd_id3125864.2.help.text"
-msgid "Consolidate by"
-msgstr "合并方式"
+#. JfdV
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it."
+msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">计算选定列的分类汇总。</ahelp></variable>$[officename] 使用 SUM 函数自动计算标记区域的分类汇总值和汇总值,您也可以使用其他函数来执行此运算。当把光标放在指定的数据库区域中时,$[officename] 将自动对该区域进行识别。"
-#: 12070100.xhp#par_id3154909.3.help.text
-msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently."
-msgstr "如果要合并的单元格区域包含标签,请使用此区域。只有当合并区域含有相似的标签并且数据未按相同的顺序排列时,才需要选择这些选项。"
+#. TCD6
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database."
+msgstr "例如,基于客户数据库中的数据,您可以根据某个邮政编码生成销售摘要。"
-#: 12070100.xhp#hd_id3153968.4.help.text
-msgid "Row labels"
-msgstr "行标签"
+#. +Q1J
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"hd_id3163708\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 12070100.xhp#par_id3150441.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYROW\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYROW\" visibility=\"visible\">使用行标签排列合并的数据。</ahelp>"
+#. WsG=
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the subtotal rows in the selected area."
+msgstr "删除选定区域中的分类汇总行。"
-#: 12070100.xhp#hd_id3146976.6.help.text
-msgid "Column labels"
-msgstr "列标签"
+#. F?$D
+#: 06030800.xhp
+msgctxt ""
+"06030800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mark Invalid Data"
+msgstr "标记无效数据"
-#: 12070100.xhp#par_id3155411.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYCOL\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYCOL\" visibility=\"visible\">使用列标签排列合并的数据。</ahelp>"
+#. ](iE
+#: 06030800.xhp
+msgctxt ""
+"06030800.xhp\n"
+"bm_id3153821\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; invalid data</bookmark_value><bookmark_value>data; showing invalid data</bookmark_value><bookmark_value>invalid data;marking</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格; 无效数据</bookmark_value><bookmark_value>数据; 显示无效数据</bookmark_value><bookmark_value>无效数据;标记</bookmark_value>"
-#: 12070100.xhp#hd_id3153191.12.help.text
-msgctxt "12070100.xhp#hd_id3153191.12.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. 5oB^
+#: 06030800.xhp
+msgctxt ""
+"06030800.xhp\n"
+"hd_id3153821\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">Mark Invalid Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"标记无效的数据\">标记无效的数据</link>"
-#: 12070100.xhp#hd_id3159154.8.help.text
-msgid "Link to source data"
-msgstr "链接到源数据"
+#. rsY?
+#: 06030800.xhp
+msgctxt ""
+"06030800.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">标记工作表中所有含有不符合有效性规则的数值的单元格。</ahelp>"
-#: 12070100.xhp#par_id3146986.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">将合并区域中的数据链接到源数据,源数据修改时自动更新合并结果。</ahelp>"
+#. H9rq
+#: 06030800.xhp
+msgctxt ""
+"06030800.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">validity rules</link> restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the <emph>Stop</emph> option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified."
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"有效性规则\">有效性规则</link>限定了只能输入某些值的数字、日期、时间和文字。但是,如果没有选择<emph>停止</emph>选项,则仍可以向单元格中输入或复制无效的值。即使您事后指定了有效性规则,单元格中的现有值也不会改变。"
-#: 12070100.xhp#hd_id3163708.10.help.text
-msgctxt "12070100.xhp#hd_id3163708.10.help.text"
-msgid "More <<"
-msgstr "更多 <<"
+#. ,|pN
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "EASTERSUNDAY"
+msgstr "EASTERSUNDAY"
-#: 12070100.xhp#par_id3151118.11.help.text
-msgctxt "12070100.xhp#par_id3151118.11.help.text"
-msgid "Hides the additional options."
-msgstr "隐藏附加选项。"
+#. w_XB
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"bm_id3152960\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY 函数</bookmark_value>"
+
+#. RQcN
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"hd_id3152960\n"
+"175\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
+
+#. nwr;
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3154570\n"
+"176\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Returns the date of Easter Sunday for the entered year.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">返回输入年份的复活节的日期。</ahelp>"
+
+#. D5G:
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"hd_id9460127\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
+
+#. }XFd
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id2113711\n"
+"help.text"
+msgid "EASTERSUNDAY(Year)"
+msgstr "EASTERSUNDAY(Year)"
+
+#. Y!!C
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3938413\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99. You can also calculate other holidays by simple addition with this date."
+msgstr "<emph>Year</emph> 是一个在 1583 到 9956之间或者在 0 到 99 之间的整数。您也可以用此日期做简单的加法来计算其他节日的日期。"
+
+#. 4(PX
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"177\n"
+"help.text"
+msgid "Easter Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 1"
+msgstr "复活节星期一 = EASTERSUNDAY(Year) + 1"
+
+#. OOY,
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3147521\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "Good Friday = EASTERSUNDAY(Year) - 2"
+msgstr "耶稣受难节 = EASTERSUNDAY(Year) - 2"
+
+#. C?kc
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3146072\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49"
+msgstr "圣灵降临节星期日 = EASTERSUNDAY(Year) + 49"
+
+#. ]m1\
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3149553\n"
+"180\n"
+"help.text"
+msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50"
+msgstr "圣灵降临节星期一 = EASTERSUNDAY(Year) + 50"
-#: 02110000.xhp#tit.help.text
+#. 3DY?
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"hd_id3155120\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "示例"
+
+#. nN$z
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3154472\n"
+"182\n"
+"help.text"
+msgid "=EASTERSUNDAY(2000) returns 2000-04-23."
+msgstr "=EASTERSUNDAY(2000) 返回 2000-04-23。"
+
+#. h6X#
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3150940\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
+msgstr "EASTERSUNDAY(2000)+49 返回内部序列数 36688。结果为 2000-06-11。将顺序日期数格式化为日期,例如格式为 YYYY-MM-DD。"
+
+#. +FoZ
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Navigator"
msgstr "导航"
-#: 02110000.xhp#bm_id3150791.help.text
+#. 9RS2
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"bm_id3150791\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>导航;用于工作表</bookmark_value><bookmark_value>导航;在电子表格中</bookmark_value><bookmark_value>显示;方案名称</bookmark_value><bookmark_value>方案;显示名称</bookmark_value>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3150791.1.help.text
+#. f|._
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"导航\">导航</link>"
-#: 02110000.xhp#par_id3156422.2.help.text
+#. Vy@N
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">激活和停用“导航”。</ahelp>“导航”是一个<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"可停靠窗口\">可停靠窗口</link>。"
-#: 02110000.xhp#par_id3145271.40.help.text
+#. q])@
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to display the Navigator."
msgstr "选择<emph>视图 - 导航</emph>以显示“导航”。"
-#: 02110000.xhp#hd_id3159155.4.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3159155.4.help.text"
+#. ]X.B
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3159155\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Column"
msgstr "列"
-#: 02110000.xhp#par_id3146984.5.help.text
+#. T^`A
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_COL\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_COL\">输入列标题。按 Enter 键重新定位光标到同一行的指定列。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3147126.6.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3147126.6.help.text"
+#. piGD
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147126\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Row"
msgstr "行"
-#: 02110000.xhp#par_id3149958.7.help.text
+#. 7YC}
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149958\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROW\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROW\">输入行号。按 Enter 键重新定位光标到同一列的指定行。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3150717.8.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3150717.8.help.text"
+#. ~Zo?
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150717\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Data Range"
msgstr "数据区域"
-#: 02110000.xhp#par_id3150752.10.help.text
+#. qZVW
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">根据单元格光标所在的位置来指定当前数据区域。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3159264.help.text
+#. s-TK
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3159264\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3146919.9.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3146919.9.help.text"
+#. 2X?C
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3146919\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Data Range"
msgstr "数据区域"
-#: 02110000.xhp#hd_id3148488.14.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3148488.14.help.text"
+#. TI!S
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3148488\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Start"
msgstr "开始"
-#: 02110000.xhp#par_id3150086.16.help.text
+#. YAk)
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150086\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">移到当前数据区域开始位置的单元格,单击<emph>数据区域</emph>按钮可以突出显示当前的数据区域。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3152994.help.text
+#. n4~[
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3152994\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3154372.15.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3154372.15.help.text"
+#. BcjC
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154372\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Start"
msgstr "开始"
-#: 02110000.xhp#hd_id3146982.17.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3146982.17.help.text"
+#. Bl$r
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3146982\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "End"
msgstr "结束"
-#: 02110000.xhp#par_id3152985.19.help.text
+#. mVyD
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3152985\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">移到当前数据区域结束位置的单元格,单击<emph>数据区域</emph>按钮可以突出显示当前的数据区域。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3159170.help.text
+#. 6_6L
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3159170\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3147072.18.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3147072.18.help.text"
+#. %1MY
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147072\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "End"
msgstr "结束"
-#: 02110000.xhp#hd_id3150107.20.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3150107.20.help.text"
+#. x2TG
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150107\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Toggle"
msgstr "转换"
-#: 02110000.xhp#par_id3159098.22.help.text
+#. `~4E
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3159098\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">切换内容视图。仅显示选定的“导航”元素及其子元素。</ahelp>再次单击此图标则返回显示全部元素的视图。"
-#: 02110000.xhp#par_id3152869.help.text
+#. P+_*
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3152869\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3159229.21.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3159229.21.help.text"
+#. }##F
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3159229\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Toggle"
msgstr "切换"
-#: 02110000.xhp#hd_id3149381.11.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3149381.11.help.text"
+#. sK(G
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3149381\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Contents"
msgstr "内容"
-#: 02110000.xhp#par_id3150051.13.help.text
+#. y:B+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150051\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">用于隐藏/显示内容。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3155597.help.text
+#. T4SL
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155597\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3150955.12.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3150955.12.help.text"
+#. ]cE?
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150955\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Contents"
msgstr "内容"
-#: 02110000.xhp#hd_id3147244.23.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3147244.23.help.text"
+#. _~$T
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147244\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Scenarios"
msgstr "方案"
-#: 02110000.xhp#par_id3153955.25.help.text
+#. :*\#
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153955\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">显示所有的可用方案。双击名称就可以采用相应的方案。</ahelp>结果显示在工作表中。有关详细信息,请选择<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"工具 - 方案\"><emph>工具 - 方案</emph></link>。"
-#: 02110000.xhp#par_id3148745.help.text
+#. .6ZG
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3148745\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3166466.24.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3166466.24.help.text"
+#. GhP=
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3166466\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Scenarios"
msgstr "方案"
-#: 02110000.xhp#par_idN10A6C.help.text
+#. NEuH
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_idN10A6C\n"
+"help.text"
msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:"
msgstr "如果“导航”显示方案,您可以右键单击方案条目来使用以下命令:"
-#: 02110000.xhp#par_idN10A77.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_idN10A77.help.text"
+#. s)81
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_idN10A77\n"
+"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: 02110000.xhp#par_idN10A7B.help.text
+#. nBeh
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_idN10A7B\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_DELETE\">Deletes the selected scenario.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_DELETE\">删除选定的方案。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_idN10A92.help.text
+#. SS))
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_idN10A92\n"
+"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: 02110000.xhp#par_idN10A96.help.text
+#. i%X@
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_idN10A96\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">打开<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">编辑方案</link>对话框,在其中可以编辑方案属性。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3150037.26.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3150037.26.help.text"
+#. 1H75
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150037\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "拖拉模式"
-#: 02110000.xhp#par_id3157876.28.help.text
+#. VZ4C
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3157876\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">打开子菜单以选择拖拽模式。您可以决定将对象从“导航”拖放到文档时所执行的操作。根据您所选择的模式,图标将指示是创建超链接、链接还是副本。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3149947.help.text
+#. O4T3
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149947\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3150656.27.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3150656.27.help.text"
+#. B_]z
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150656\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "拖拽模式"
-#: 02110000.xhp#hd_id3149009.29.help.text
+#. ,2ab
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3149009\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "当作超链接插入"
-#: 02110000.xhp#par_id3146938.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object. "
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">将对象从“导航”中拖放到文档中时插入一个超链接。</ahelp>接下来您就可以单击这个创建好的超链接来设置相应对象的光标和视图。 "
-
-#: 02110000.xhp#par_id3880733.help.text
+#. -QUo
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3146938\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">将对象从“导航”中拖放到文档中时插入一个超链接。</ahelp>接下来您就可以单击这个创建好的超链接来设置相应对象的光标和视图。"
+
+#. [(q{
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3880733\n"
+"help.text"
msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink."
msgstr "如果插入一个链接到打开的文档的超连接,在使用此超链接前必须保存文档。"
-#: 02110000.xhp#hd_id3154682.31.help.text
+#. X0E{
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3154682\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "Insert as Link"
msgstr "当作链接插入"
-#: 02110000.xhp#par_id3150746.32.help.text
+#. os}C
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150746\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">将对象从“导航”中拖放到文档中时创建一个链接。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3145824.33.help.text
+#. f:91
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3145824\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "当作复制件插入"
-#: 02110000.xhp#par_id3147471.34.help.text
+#. Uv^`
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147471\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">将对象从“导航”中拖放到文档中时生成一个副本。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3147423.38.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3147423.38.help.text"
+#. ;[JG
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147423\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "Objects"
msgstr "对象"
-#: 02110000.xhp#par_id3150700.39.help.text
+#. I(iA
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150700\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\">Displays all objects in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\">显示文档中的所有对象。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3150860.35.help.text
+#. 0%MK
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150860\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "Documents"
msgstr "文档"
-#: 02110000.xhp#par_id3153929.36.help.text
+#. D[4r
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153929\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">显示所有打开文档的名称。</ahelp>要在“导航”中切换到另一个打开的文档,请单击该文档的名称。该文档的状态(“活动”,“非活动”)显示在名称后面的括号中。通过<emph>窗口</emph>菜单您可以在活动的文档之间切换。"
-#: 02200000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02200000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "工作表"
-
-#: 02200000.xhp#hd_id3146794.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"工作表\">工作表</link>"
-
-#: 02200000.xhp#par_id3149456.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Edit commands for entire sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">对整张工作表进行编辑的命令。</ahelp>"
-
-#: 02200000.xhp#hd_id3150792.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move/Copy</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"移动/复制\">移动/复制</link>"
-
-#: 02200000.xhp#hd_id3153968.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"选择\">选择</link>"
+#. 7_:U
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Function List"
+msgstr "函数列表"
-#: 02200000.xhp#hd_id3163708.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"删除\">删除</link>"
+#. )`Yw
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"bm_id3154126\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value><bookmark_value>function list window</bookmark_value><bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>公式列表窗口</bookmark_value><bookmark_value>函数列表窗口</bookmark_value><bookmark_value>插入函数;函数列表窗口</bookmark_value>"
-#: 02200000.xhp#hd_id3163733308.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"事件\">事件</link>"
+#. LW9/
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"hd_id3154126\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"函数列表\">函数列表</link>"
-#: 04060116.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#tit.help.text"
-msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
-msgstr "加载宏函数,分析函数列表第二部分"
+#. 5WO}
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"par_id3151118\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">This command opens the <emph>Function List</emph> window, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> window is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
+msgstr "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">此命令将打开<emph>函数列表</emph>窗口,其中列出了可以插入到文档中的所有函数。</ahelp></variable> 此<emph>函数列表</emph>窗口与<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"函数向导\">函数向导</link>中的<emph>函数</emph>选项卡页面类似。通过函数列表插入的函数含有占位符,在插入时,需要用相应的数值替换这些占位符。"
-#: 04060116.xhp#bm_id3145074.help.text
-msgid "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>分析函数中的虚数</bookmark_value><bookmark_value>分析函数中的复数</bookmark_value>"
+#. woC*
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters."
+msgstr "<emph>函数列表</emph>窗口是一个可调整大小且<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"可停靠的窗口\">可停靠的窗口</link>。用于在电子表格中快速输入函数。通过双击函数列表中的条目,相应的函数及其参数将被直接输入。"
-#: 04060116.xhp#hd_id3154659.1.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154659.1.help.text"
-msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
-msgstr "加载宏函数,分析函数列表第二部分"
+#. _@H]
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"hd_id3145799\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Category List"
+msgstr "类别列表"
-#: 04060116.xhp#par_id3151242.174.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Category Statistics\">Category Statistics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"类别统计\">类别统计</link>"
+#. !0nG
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"hd_id3153160\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Function List"
+msgstr "函数列表"
-#: 04060116.xhp#par_id3148869.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Analysis Functions Part One\">Analysis Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"分析函数第一部分\">分析函数第一部分</link>"
+#. X$Gp
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">显示可用的函数。</ahelp>选择某个函数后,列表框下面的区域中会显示有关该函数的简短说明。要插入选定的函数,请双击该函数,或单击<emph>向计算工作表插入函数</emph>图标。"
-#: 04060116.xhp#par_id3147072.240.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#par_id3147072.240.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Back to the Overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"返回摘要页面\">返回摘要页面</link>"
+#. !!0B
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"hd_id3146971\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Function into calculation sheet"
+msgstr "向计算工作表中插入函数"
-#: 04060116.xhp#bm_id3154959.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMABS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMABS 函数</bookmark_value>"
+#. SAar
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"par_id3150043\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">图标</alt></image>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3154959.44.help.text
-msgid "IMABS"
-msgstr "IMABS"
+#. Sn6A
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"par_id3147345\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">Inserts the selected function into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">将选定函数插入文档。</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#par_id3149895.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">The result is the absolute value of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">结果是一个复数的绝对值。</ahelp>"
+#. Xgot
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Consolidate"
+msgstr "合并计算"
-#: 04060116.xhp#hd_id3155382.46.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3155382.46.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. zXdD
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Consolidate"
+msgstr "合并计算"
-#: 04060116.xhp#par_id3151302.47.help.text
-msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMABS(\"ComplexNumber\")"
+#. Jd}!
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">用指定的函数将一个或多个独立单元格范围中的数据合并起来,并将结果显示在新的单元格范围中。</ahelp></variable>"
-#: 04060116.xhp#par_id3153974.48.help.text
-msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\".</variable>"
-msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> 是一个以 \"x+yi\" 或 \"x+yj\" 形式输入的复数。</variable>"
+#. oRo_
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "函数"
-#: 04060116.xhp#hd_id3149697.49.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3149697.49.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. @|h]
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_FUNC\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_FUNC\">选择合并计算要使用的函数。</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#par_id3143222.50.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returns 13."
-msgstr " <item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> 返回 13。"
+#. aCtm
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3147127\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Consolidation ranges"
+msgstr "合并计算数据区域"
-#: 04060116.xhp#bm_id3145357.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMAGINARY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMAGINARY 函数</bookmark_value>"
+#. Et_^
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_CONSAREAS\">Displays the cell ranges that you want to consolidate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_CONSAREAS\">显示要进行合并计算的单元格范围。</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3145357.51.help.text
-msgid "IMAGINARY"
-msgstr "IMAGINARY"
+#. ;s_X
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3147397\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Source data range"
+msgstr "源数据区域"
-#: 04060116.xhp#par_id3146965.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">The result is the imaginary coefficient of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">结果是一个复数的虚系数。</ahelp>"
+#. j\i7
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3153836\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DATA_AREA\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select a the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DATA_AREA\">指定要与<emph>合并计算范围</emph>框中所列表元格范围进行合并计算的单元格范围。在工作表中选择单元格范围,然后单击<emph>添加</emph>。您也可以从<emph>源数据区域</emph>列表中选择预定义的单元格名称。</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3153555.53.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153555.53.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. W}Nr
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3155768\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Copy results to"
+msgstr "复制结果到"
-#: 04060116.xhp#par_id3155522.54.help.text
-msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")"
+#. )O8!
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3147341\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DEST_AREA\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DEST_AREA\">显示范围中的第一个单元格,合并计算结果将显示在该单元格中。</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3151193.56.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3151193.56.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. [_w~
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3147345\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
-#: 04060116.xhp#par_id3155592.57.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> returns 3."
-msgstr " <item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> 返回 3。"
+#. 5.q)
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_ADD\">Adds the cell range specified in the <emph>Source data range</emph> box to the <emph>Consolidation ranges </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_ADD\">将<emph>源数据区域</emph>框中指定的单元格范围添加到<emph>合并计算范围</emph>框中。</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#bm_id3146106.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMPOWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMPOWER 函数</bookmark_value>"
+#. Po2D
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3148630\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "More >>"
+msgstr "更多>>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3146106.58.help.text
-msgid "IMPOWER"
-msgstr "IMPOWER"
+#. })7w
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_MORE\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_MORE\">显示其他<link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"选项\">选项</link>。</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#par_id3147245.59.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the integer power of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">结果是一个复数的整数次幂。</ahelp>"
+#. E4pE
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCalculate"
+msgstr "自动计算"
-#: 04060116.xhp#hd_id3150954.60.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3150954.60.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. l^PD
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"bm_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>计算; 自动计算工作表</bookmark_value><bookmark_value>重新计算; 自动计算工作表</bookmark_value><bookmark_value>自动计算工作表中的函数</bookmark_value><bookmark_value>自动核对工作表</bookmark_value><bookmark_value>公式; 自动计算函数</bookmark_value><bookmark_value>单元格内容; 自动计算函数</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#par_id3147501.61.help.text
-msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)"
-msgstr "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)"
+#. UWQe
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3145673\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">AutoCalculate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"自动计算\">自动计算</link>"
-#: 04060116.xhp#par_id3155743.63.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the exponent."
-msgstr " <emph>Number</emph> 是指数。"
+#. ~\!{
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Automatically recalculates all formulas in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">自动重新计算文档中的所有公式。</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3149048.64.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3149048.64.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. DUr/
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed."
+msgstr "工作表中的一个单元格被修改,将重新计算所有的单元格。工作表中的图表也被刷新。"
-#: 04060116.xhp#par_id3151393.65.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i."
-msgstr " <item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> 返回 -5+12i。"
+#. ,$#_
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "NETWORKDAYS"
+msgstr "NETWORKDAYS"
-#: 04060116.xhp#bm_id3148748.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMARGUMENT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMARGUMENT 函数</bookmark_value>"
+#. iwC%
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"bm_id3151254\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NETWORKDAYS 函数</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3148748.66.help.text
-msgid "IMARGUMENT"
-msgstr "IMARGUMENT"
+#. 18sZ
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"hd_id3151254\n"
+"240\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
-#: 04060116.xhp#par_id3151341.67.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">The result is the argument (the phi angle) of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">结果为复数的幅度(phi 角度)。</ahelp>"
+#. ~]FJ
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3153788\n"
+"241\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\"> 返回<emph>开始日期和结束日期</emph>之间的工作日天数。可扣除节假日。</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3150533.68.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3150533.68.help.text"
+#. R]*]
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"hd_id3148677\n"
+"242\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060116.xhp#par_id3156402.69.help.text
-msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")"
-
-#: 04060116.xhp#hd_id3153019.71.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153019.71.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3159125.72.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295."
-msgstr " <item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> 返回 0.927295。"
-
-#: 04060116.xhp#bm_id3149146.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMCOS 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060116.xhp#hd_id3149146.73.help.text
-msgid "IMCOS"
-msgstr "IMCOS"
+#. b8X+
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3145775\n"
+"243\n"
+"help.text"
+msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays)"
+msgstr "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays)"
-#: 04060116.xhp#par_id3149725.74.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCOS\">The result is the cosine of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCOS\">结果是一个复数的余弦值。</ahelp>"
+#. CVV1
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3153885\n"
+"244\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
+msgstr "<emph>StartDate</emph> 开始计算的日期。如果开始日期是一个工作日,则这一天也要计算在内。"
-#: 04060116.xhp#hd_id3159116.75.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3159116.75.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. 1B-8
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"245\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
+msgstr "<emph>EndDate</emph> 计算结束日期。如果结束日期是一个工作日,则这一天也要计算在内。"
-#: 04060116.xhp#par_id3147415.76.help.text
-msgid "IMCOS(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMCOS(\"ComplexNumber\")"
+#. OFsU
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3154115\n"
+"246\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
+msgstr "<emph>Holidays</emph> 选择性的假日列表。这些是不需要工作的日子。请输入一个单独执行假日的单元格区域。"
-#: 04060116.xhp#hd_id3152980.78.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3152980.78.help.text"
+#. #iB%
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"hd_id3146902\n"
+"247\n"
+"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3157901.79.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMCOS(\"3+4j\") </item>returns -27.03-3.85i (rounded)."
-msgstr " <item type=\"input\">=IMCOS(\"3+4j\") </item> 返回 -27.03-3.85i(舍入值)。"
-
-#: 04060116.xhp#bm_id3150024.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMDIV 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060116.xhp#hd_id3150024.80.help.text
-msgid "IMDIV"
-msgstr "IMDIV"
+msgstr "例子"
-#: 04060116.xhp#par_id3145825.81.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">The result is the division of two complex numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">结果是两个复数的商。</ahelp>"
+#. `Gjc
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3154661\n"
+"248\n"
+"help.text"
+msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
+msgstr "2001-12-15 与 2002-01-15 之间有多少个工作日?开始日期位于 C3,结束日期在 D3。单元格 F3 至 J3 中则是圣诞节和新年的节假日:\"2001-12-24\"、\"2001-12-25\"、\"2001-12-26\"、\"2001-12-31\"、\"2002-01-01\"。"
-#: 04060116.xhp#hd_id3150465.82.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3150465.82.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. fV_3
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3147328\n"
+"249\n"
+"help.text"
+msgid "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) returns 17 workdays."
+msgstr "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) 返回 17 个工作日。"
-#: 04060116.xhp#par_id3146942.83.help.text
-msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")"
-msgstr "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")"
+#. DG4A
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show"
+msgstr "显示"
-#: 04060116.xhp#par_id3150741.84.help.text
-msgid " <emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
-msgstr " <emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> 是以 \"x+yi\" 或 \"x+yj\" 形式输入的复数。"
+#. aiod
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"bm_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>电子表格;显示列</bookmark_value><bookmark_value>显示;列</bookmark_value><bookmark_value>显示;行</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3151229.85.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3151229.85.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. Yh_G
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"显示\">显示</link>"
-#: 04060116.xhp#par_id3148440.86.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> returns 5+12i."
-msgstr " <item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> 返回 5+12i。"
+#. HJbN
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Choose this command to show previously hidden rows or columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">选择此命令可以重新显示隐藏的行或列。</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#bm_id3153039.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMEXP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMEXP 函数</bookmark_value>"
+#. bLQH
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose <emph>Format - Row - Show</emph> or <emph>Format - Column - Show</emph>."
+msgstr "要显示隐藏的行或列,请选择含有隐藏元素的行或列区域,然后选择<emph>格式 - 行 - 显示</emph>或<emph>格式 - 列 - 显示</emph>。"
-#: 04060116.xhp#hd_id3153039.87.help.text
-msgid "IMEXP"
-msgstr "IMEXP"
+#. 4Au-
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
+msgstr "要显示所有隐藏的单元格,请单击左上角的字段。此操作将选择表格中的所有单元格。"
-#: 04060116.xhp#par_id3144741.88.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">The result is the power of e and the complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">结果是 e 的幂和复数。</ahelp>常数 e 的值约为 2.71828182845904。"
+#. rZM`
+#: 06030100.xhp
+msgctxt ""
+"06030100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Trace Precedents"
+msgstr "追踪引用单元格"
-#: 04060116.xhp#hd_id3145591.89.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3145591.89.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. +zzy
+#: 06030100.xhp
+msgctxt ""
+"06030100.xhp\n"
+"bm_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格;跟踪引用单元格</bookmark_value><bookmark_value>公式单元格;跟踪引用单元格</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#par_id3154810.90.help.text
-msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMEXP(\"ComplexNumber\")"
+#. 8eer
+#: 06030100.xhp
+msgctxt ""
+"06030100.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Trace Precedents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"追踪引用单元格\">追踪引用单元格</link>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3148581.92.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3148581.92.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. gocf
+#: 06030100.xhp
+msgctxt ""
+"06030100.xhp\n"
+"par_id3153542\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">This function shows the relationship between the current cell containing a formula and the cells used in the formula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">此功能用于显示含有公式的当前单元格与该公式所用单元格之间的关系。</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#par_id3149253.93.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item>returns 1.47+2.29j (rounded)."
-msgstr " <item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item> 返回 1.47+2.29j(舍入值)。"
+#. Xx_$
+#: 06030100.xhp
+msgctxt ""
+"06030100.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame."
+msgstr "采用标记箭头在工作表中显示追踪。同时,当前单元格公式引用的所有单元格区域均以蓝色框突出显示。"
-#: 04060116.xhp#bm_id3149955.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMCONJUGATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMCONJUGATE 函数</bookmark_value>"
+#. _Sb5
+#: 06030100.xhp
+msgctxt ""
+"06030100.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "This function is based on a principle of layers. For example, if the precedent cell to a formula is already indicated with a tracer arrow, when you repeat this command, the tracer arrows are drawn to the precedent cells of this cell."
+msgstr "可逐极进行追踪。例如,如果已显示从公式单元格指向前一个链接单元的追踪箭头,重新按击追踪箭头,可进一步追踪上一级间接链接单元。"
-#: 04060116.xhp#hd_id3149955.94.help.text
-msgid "IMCONJUGATE"
-msgstr "IMCONJUGATE"
+#. F,Fd
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Define Names"
+msgstr "定义名称"
-#: 04060116.xhp#par_id3155263.95.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">The result is the conjugated complex complement to a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\"> 结果是一个复数的共轭复数。</ahelp>"
+#. kw1Y
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3156330\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Define Names"
+msgstr "定义名称"
-#: 04060116.xhp#hd_id3148750.96.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3148750.96.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. :P3}
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">打开一个对话框,在其中为选定区域指定名称。</ahelp></variable>"
-#: 04060116.xhp#par_id3153082.97.help.text
-msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")"
+#. ao_E
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the <emph>Define Name </emph>dialog fields."
+msgstr "使用鼠标定义区域或引用,或者在<emph>定义名称</emph>对话框字段中键入引用。"
-#: 04060116.xhp#hd_id3153326.99.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153326.99.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. s2]n
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here."
+msgstr "公式栏上的<emph>工作表区域</emph>框中含有该区域定义名称的列表。单击框中的某个名称,以突出显示工作表中相应的引用内容。这里没有列出已经是公式或公式一部分的名称。"
-#: 04060116.xhp#par_id3149688.100.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> returns 1-j."
-msgstr " <item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> 返回 1-j。"
+#. ~hXf
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3151118\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: 04060116.xhp#bm_id3150898.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMLN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMLN 函数</bookmark_value>"
+#. yL3M
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_NAMES:ED_NAME\">Enter the name of the area for which you want to define a reference. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below.</ahelp> If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_NAMES:ED_NAME\">输入要定义引用的区域的名称。下面的文字字段中列出了工作表中所有已定义的名称。</ahelp>如果单击列表中的一个名称,文档中相应的引用内容将以蓝框显示。如果同一个区域名称对应多个单元格区域,则以不同颜色的框来显示这些单元格区域。"
-#: 04060116.xhp#hd_id3150898.101.help.text
-msgid "IMLN"
-msgstr "IMLN"
+#. %71c
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Assigned to"
+msgstr "指定给"
-#: 04060116.xhp#par_id3146853.102.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">结果是复数以 e 为底的自然对数。</ahelp>常数 e 的值约为 2.71828182845904。"
+#. beaT
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_NAMES:ED_ASSIGN\">The reference of the selected area name is shown here as an absolute value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_NAMES:ED_ASSIGN\">选定区域名称的引用在此显示为绝对值。</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3150008.103.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3150008.103.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. A!?g
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3146986\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document."
+msgstr "要插入一个新的引用区域,将光标置于该字段,用鼠标选择电子表格中工作表内的所需区域。"
-#: 04060116.xhp#par_id3155954.104.help.text
-msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMLN(\"ComplexNumber\")"
+#. bq`0
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "More"
+msgstr "更多"
-#: 04060116.xhp#hd_id3153565.106.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153565.106.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. !K5k
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3149958\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_MORE\">Allows you to specify the <emph>Area type </emph>(optional) for the reference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_MORE\">用于指定要引用的<emph>区域类型</emph>(可选择的)。</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#par_id3153736.107.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> returns 0.35+0.79j (rounded)."
-msgstr " <item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> 返回 0.35+0.79j(舍入值)。"
+#. Gw/B
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3147394\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Area type"
+msgstr "区域类型"
-#: 04060116.xhp#bm_id3155929.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMLOG10 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMLOG10 函数</bookmark_value>"
+#. yhzB
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Defines additional options related to the type of reference area."
+msgstr "指定其他关于引用区域类型的选项。"
-#: 04060116.xhp#hd_id3155929.108.help.text
-msgid "IMLOG10"
-msgstr "IMLOG10"
+#. ;wXq
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3150716\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Print range"
+msgstr "打印区域"
-#: 04060116.xhp#par_id3149882.109.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">The result is the common logarithm (to the base 10) of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">结果是一个复数的常用对数(以 10 为底)。</ahelp>"
+#. -|=j
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3150751\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_PRINTAREA\">Defines the area as a print range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_PRINTAREA\">将区域定义为打印区域。</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3154327.110.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154327.110.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. SaUa
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3153764\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "筛选器"
-#: 04060116.xhp#par_id3150128.111.help.text
-msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMLOG10(\"ComplexNumber\")"
+#. S.cy
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3155766\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_CRITERIA\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">advanced filter</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_CRITERIA\">将选定区域定义为在<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"高级筛选器\">高级筛选器</link>中使用。</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3149003.113.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3149003.113.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. hUcd
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3159267\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat column"
+msgstr "重复的列"
-#: 04060116.xhp#par_id3151021.114.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> returns 0.15+0.34j (rounded)."
-msgstr " <item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> 返回 0.15+0.34j(舍入值)。"
+#. /v*I
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_COLHEADER\">Defines the area as a repeating column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_COLHEADER\">将区域定义为重复的列。</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#bm_id3155623.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMLOG2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMLOG2 函数</bookmark_value>"
+#. 30we
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3153966\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat row"
+msgstr "重复的行"
-#: 04060116.xhp#hd_id3155623.115.help.text
-msgid "IMLOG2"
-msgstr "IMLOG2"
+#. :F^q
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3150300\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ROWHEADER\">Defines the area as a repeating row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ROWHEADER\">将区域定义为重复的行。</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#par_id3150932.116.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">The result is the binary logarithm of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">结果为复数的二进制对数。</ahelp>"
+#. Gd9x
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3155112\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Add/Modify"
+msgstr "添加/修改"
-#: 04060116.xhp#hd_id3153046.117.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153046.117.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. B:.P
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ADD\">Click the <emph>Add</emph> button to add the defined name to the list. Click the <emph>Modify</emph> button to enter another name for an already existing name selected from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ADD\">单击<emph>添加</emph>按钮将定义的名称添加到列表中。单击<emph>修改</emph>按钮为列表中选定的现有名称输入其他名称。</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#par_id3145355.118.help.text
-msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMLOG2(\"ComplexNumber\")"
+#. w[qN
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DATEVALUE"
+msgstr "DATEVALUE"
-#: 04060116.xhp#hd_id3148768.120.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3148768.120.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. kH28
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"bm_id3145621\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DATEVALUE 函数</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#par_id3149536.121.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> returns 0.50+1.13j (rounded)."
-msgstr " <item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> 返回 0.50+1.13j(舍入值)。"
+#. P#Lj
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"hd_id3145621\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
-#: 04060116.xhp#bm_id3145626.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMPRODUCT 函数</bookmark_value>"
+#. Lfqr
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"par_id3145087\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Returns the internal date number for text in quotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">加引号的文字返回内部日期值。</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3145626.122.help.text
-msgid "IMPRODUCT"
-msgstr "IMPRODUCT"
+#. 7}6i
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"par_id3149281\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates."
+msgstr "内部日期值作为数字返回。该数字取决于 $[officename] 用来计算日期的日期系统。"
-#: 04060116.xhp#par_id3153545.123.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">结果为多个复数(最多为 29 个)的乘积。</ahelp>"
+#. +_e@
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"par_id0119200903491982\n"
+"help.text"
+msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion."
+msgstr "如果文本字符串也包括时间值,DATEVALUE 只返回换算结果的整数部分。"
-#: 04060116.xhp#hd_id3149388.124.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3149388.124.help.text"
+#. 2K24
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"hd_id3156294\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060116.xhp#par_id3149027.125.help.text
-msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)"
-msgstr "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)"
-
-#: 04060116.xhp#hd_id3153228.127.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153228.127.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3155815.128.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> returns 27+11j."
-msgstr " <item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> 返回 27+11j。"
-
-#: 04060116.xhp#bm_id3147539.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMREAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMREAL 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060116.xhp#hd_id3147539.129.help.text
-msgid "IMREAL"
-msgstr "IMREAL"
+#. ,pbR
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"par_id3149268\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "DATEVALUE(\"Text\")"
+msgstr "DATEVALUE(date_text)"
-#: 04060116.xhp#par_id3155372.130.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">The result is the real coefficient of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">结果是一个复数的实部。</ahelp>"
+#. 0[mP
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"par_id3154819\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is a valid date expression and must be entered with quotation marks."
+msgstr "<emph>Text</emph> 是一个有效的日期表达式,且必须在其前后加上引号。"
+
+#. wRC:
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"hd_id3156309\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. gk)I
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"par_id3155841\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</emph> yields 19925."
+msgstr "<emph>=DATEVALUE()</emph> 返回 19925。"
+
+#. 0gS3
+#: 06060200.xhp
+msgctxt ""
+"06060200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting document"
+msgstr "保护文档"
-#: 04060116.xhp#hd_id3154951.131.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154951.131.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. ;=KQ
+#: 06060200.xhp
+msgctxt ""
+"06060200.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting document"
+msgstr "保护文档"
-#: 04060116.xhp#par_id3153927.132.help.text
-msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMREAL(\"ComplexNumber\")"
+#. AKw6
+#: 06060200.xhp
+msgctxt ""
+"06060200.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect document</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Document - Document</emph>. Optionally enter a password and click OK."
+msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">保护文档的工作表结构,使之免于修改。无法插入、删除、重命名、移动或复制工作表。</ahelp></variable> 通过<emph>工具 - 保护文档 - 文档</emph>打开<emph>保护文档</emph>对话框。输入密码(可选)并单击“确定”。"
-#: 04060116.xhp#hd_id3155409.134.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3155409.134.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. 3lNE
+#: 06060200.xhp
+msgctxt ""
+"06060200.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Document - Document</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
+msgstr "只有禁用<emph>保护</emph>选项时,才能对受保护的电子表格文档的结构进行修改。在下方图形边框处的电子表格分页的上下文菜单中,只能启动<emph>选择全部的工作表</emph>菜单项。所有其他菜单项均被停用。要取消保护,请再次调用命令<emph>工具 - 保护文档 - 文档</emph>。如果未指定密码,则立即取消保护。如果指定了密码,则显示<emph>取消文档保护</emph>对话框,您必须在其中输入密码。然后才能取消指定的复选标记,从而取消保护功能。"
-#: 04060116.xhp#par_id3155986.135.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1."
-msgstr " <item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> 返回 1。"
+#. n.n$
+#: 06060200.xhp
+msgctxt ""
+"06060200.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the <emph>File - Save As</emph> menu command."
+msgstr "受保护的文档经过保存后,只能通过<emph>文件 - 另存为</emph>菜单命令重新保存。"
-#: 04060116.xhp#bm_id3148431.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSIN 函数</bookmark_value>"
+#. xU\:
+#: 06060200.xhp
+msgctxt ""
+"06060200.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Password (optional)"
+msgstr "密码(可选择的)"
-#: 04060116.xhp#hd_id3148431.136.help.text
-msgid "IMSIN"
-msgstr "IMSIN"
+#. R\NR
+#: 06060200.xhp
+msgctxt ""
+"06060200.xhp\n"
+"par_id3155412\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications."
+msgstr "您可以创建密码以保护自己的文档,防止文档被擅自的或者无意的修改。"
-#: 04060116.xhp#par_id3152591.137.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSIN\">The result is the sine of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSIN\">结果为复数的正弦。</ahelp>"
+#. 3X!H
+#: 06060200.xhp
+msgctxt ""
+"06060200.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "You can completely protect your work by combining both options from <emph>Tools - Protect Document</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
+msgstr "您可以将<emph>工具 - 保护文档</emph>中的两个选项与密码相结合使用,全面地保护您的工作。如果要防止其他用户打开您的文档,请选择<emph>使用密码保存</emph>然后单击<emph>保存</emph>按钮。将显示<emph>输入密码</emph>对话框。选择密码时请仔细考虑,因为如果关闭文档后遗忘了密码,就无法再访问该文档。"
-#: 04060116.xhp#hd_id3149822.138.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3149822.138.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. 1WL^
+#: 12040100.xhp
+msgctxt ""
+"12040100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "自动筛选"
-#: 04060116.xhp#par_id3150387.139.help.text
-msgid "IMSIN(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMSIN(\"ComplexNumber\")"
+#. !}mG
+#: 12040100.xhp
+msgctxt ""
+"12040100.xhp\n"
+"hd_id3153541\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"自动筛选\">自动筛选</link>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3150613.141.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3150613.141.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. pZaS
+#: 12040100.xhp
+msgctxt ""
+"12040100.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">自动筛选选定的单元格区域,并创建单行列表框,从中可以选择要显示的项。</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#par_id3154310.142.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMSIN(\"3+4j\")</item> returns 3.85+27.02j (rounded)."
-msgstr " <item type=\"input\">=IMSIN(\"3+4j\")</item> 返回 3.85+27.02j(舍入值)。"
+#. )G/S
+#: 12040100.xhp
+msgctxt ""
+"12040100.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Default filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"默认筛选\">默认筛选</link>"
-#: 04060116.xhp#bm_id3163826.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSUB 函数</bookmark_value>"
+#. dbD]
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Logical Functions"
+msgstr "逻辑函数"
-#: 04060116.xhp#hd_id3163826.143.help.text
-msgid "IMSUB"
-msgstr "IMSUB"
+#. X_or
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3153484\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>逻辑函数</bookmark_value> <bookmark_value>函数向导; 逻辑</bookmark_value> <bookmark_value>函数; 逻辑函数</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#par_id3149277.144.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">The result is the subtraction of two complex numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">结果是两个复数的差。</ahelp>"
+#. \kH%
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3153484\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Logical Functions"
+msgstr "逻辑函数"
-#: 04060116.xhp#hd_id3149264.145.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3149264.145.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. 6Z%p
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3149312\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"logischtext\">该类中包含<emph>逻辑</emph>函数。</variable>"
-#: 04060116.xhp#par_id3149710.146.help.text
-msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")"
-msgstr "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")"
+#. MuJl
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3147505\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AND 函数</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3155833.148.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3155833.148.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. gg3L
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3147505\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
-#: 04060116.xhp#par_id3150963.149.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 8+j."
-msgstr " <item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> 返回 8+j。"
+#. kP$E
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3153959\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">如果所有参数都为 TRUE,则返回 TRUE。</ahelp>如果某个参数为 FALSE,则该函数返回 FALSE。"
-#: 04060116.xhp#bm_id3156312.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMSUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSUM 函数</bookmark_value>"
+#. TSUO
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3146100\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
+msgstr "参数应该是能返回逻辑值的逻辑表达式 (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10),或包含逻辑值的矩阵 (A1:C3)。"
-#: 04060116.xhp#hd_id3156312.150.help.text
-msgid "IMSUM"
-msgstr "IMSUM"
+#. Phi@
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3150538\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula."
+msgstr "如果函数需要单个值,而您输入的是一个单元格区域,函数将取单元格区域中与公式位于同一行或同一列的单元格的值。"
-#: 04060116.xhp#par_id3153215.151.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">结果为多个复数(最多为 29 个)的和。</ahelp>"
+#. M#7X
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3149128\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!"
+msgstr "如果输入的区域超出了公式当前行或列之外,函数将返回错误值 #VALUE!"
-#: 04060116.xhp#hd_id3156095.152.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3156095.152.help.text"
+#. l2qq
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3150374\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060116.xhp#par_id3152930.153.help.text
-msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)"
-msgstr "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)"
-
-#: 04060116.xhp#hd_id3154640.155.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154640.155.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. ph`j
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3159123\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
+msgstr "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-#: 04060116.xhp#par_id3147081.156.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 18+7j."
-msgstr " <item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> 返回 18+7j。"
+#. -\Ao
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3150038\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
+msgstr "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> 是要检查的条件。所有条件可以是 TRUE 或 FALSE。如果输入一个区域作为参数,函数将使用处于当前列或行的区域的值。如果单元格区域内的所有单元格的逻辑值都是 TRUE,则结果为 TRUE。"
+
+#. kL:Y
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3149143\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. /L%H
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3153123\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:"
+msgstr "检查 12<13; 14>12 和 7<6 的逻辑值:"
-#: 04060116.xhp#bm_id3147570.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMSQRT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSQRT 函数</bookmark_value>"
+#. rYn{
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3145632\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> 返回 FALSE."
+
+#. fW,2
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3149946\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> 返回 FALSE."
+
+#. .j}X
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3149015\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FALSE 函数</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3147570.167.help.text
-msgid "IMSQRT"
-msgstr "IMSQRT"
+#. \5XK
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3149015\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE"
+msgstr "FALSE"
-#: 04060116.xhp#par_id3156131.168.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">The result is the square root of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\"> 计算一个复数的平方根。</ahelp>"
+#. 62;e
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3149890\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">返回逻辑值 FALSE。</ahelp>函数 FALSE() 不需要任何参数,并始终返回逻辑值 FALSE。"
-#: 04060116.xhp#hd_id3145202.169.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3145202.169.help.text"
+#. X_xy
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3146939\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060116.xhp#par_id3150760.170.help.text
-msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMSQRT(\"ComplexNumber\")"
-
-#: 04060116.xhp#hd_id3147268.172.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3147268.172.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3152807.173.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> returns 2+1i."
-msgstr " <item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> 返回 2+1i。"
+#. ^(.V
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3150030\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE()"
+msgstr "FALSE()"
-#: 04060116.xhp#bm_id3154054.help.text
-msgid "<bookmark_value>COMPLEX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMPLEX 函数</bookmark_value>"
+#. 9mPx
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3150697\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. z;$N
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3154842\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=FALSE()</item> 返回 FALSE"
+
+#. J_dr
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3147468\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> 返回 TRUE"
+
+#. c65N
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3150141\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IF 函数</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3154054.157.help.text
-msgid "COMPLEX"
-msgstr "COMPLEX"
+#. Myk.
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3150141\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "IF"
+msgstr "IF"
-#: 04060116.xhp#par_id3156111.158.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">The result is a complex number which is returned from a real coefficient and an imaginary coefficient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\"> 将实系数和虚系数转换成复数形式。</ahelp>"
+#. MbJb
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3148740\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Specifies a logical test to be performed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">指定要执行的逻辑测试。</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3154744.159.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154744.159.help.text"
+#. RbS#
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3153325\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060116.xhp#par_id3155999.160.help.text
-msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)"
-msgstr "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3153626.161.help.text
-msgid " <emph>RealNum</emph> is the real coefficient of the complex number."
-msgstr " <emph>RealNum</emph> 是复数中的实系数。"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149135.162.help.text
-msgid " <emph>INum</emph> is the imaginary coefficient of the complex number."
-msgstr " <emph>INum</emph> 是复数中的虚系数。"
+#. aP-0
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3154558\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)"
+msgstr "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)"
-#: 04060116.xhp#par_id3155849.163.help.text
-msgid " <emph>Suffix</emph> is a list of options, \"i\" or \"j\"."
-msgstr " <emph>Suffix</emph> 为选项列表, \"i\" 或 \"j\"。"
+#. }C%;
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3149727\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Test</emph> is any value or expression that can be TRUE or FALSE."
+msgstr "<emph>Test</emph> 是 TRUE 或 FALSE 的任意值或表达式。"
+
+#. b(gT
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3155828\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE."
+msgstr "<emph>ThenValue</emph> (可选择的)是逻辑测试结果为 TRUE 时返回的值。"
+
+#. }4)R
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3154811\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE."
+msgstr "<emph>OtherwiseValue</emph>(可选择的)是逻辑测试结果为 FALSE 时返回的值。"
+
+#. N%Z^
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_idN107FA\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3145659.164.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3145659.164.help.text"
-msgid "Example"
+#. E,35
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3149507\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
msgstr "示例"
-#: 04060116.xhp#par_id3143229.165.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j."
-msgstr " <item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> 返回 3+4j。"
-
-#: 04060116.xhp#bm_id3155103.help.text
-msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OCT2BIN 函数</bookmark_value><bookmark_value>转换; 八进制数值, 二进制数值</bookmark_value>"
+#. 0F_`
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3150867\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered."
+msgstr "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"太小\")</item> 如果单元格 A1 的值大于 5,则在当前单元格中输入值 100;否则以文本格式输入“太小”(无引号)。"
+
+#. 3:Fz
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3155954\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NOT 函数</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3155103.217.help.text
-msgid "OCT2BIN"
-msgstr "OCT2BIN"
+#. 9V%*
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3155954\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "NOT"
+msgstr "NOT"
-#: 04060116.xhp#par_id3146898.218.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the binary number for the octal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\"> 结果是输入的八进制数对应的二进制数。</ahelp>"
+#. EE%p
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3153570\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complements (inverts) a logical value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">补余(反转)一个逻辑值。</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3146088.219.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3146088.219.help.text"
+#. 9M^L
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3147372\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060116.xhp#par_id3154303.220.help.text
-msgid "OCT2BIN(Number; Places)"
-msgstr "OCT2BIN(Number; Places)"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3156013.221.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#par_id3156013.221.help.text"
-msgid " <emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr " <emph>Number</emph>是八进制数。该数最多可有10位。最高位是符号位,随后的各位便是该数值。负数作为二进制补码输入。"
+#. nUrD
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3157996\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "NOT(LogicalValue)"
+msgstr "NOT(LogicalValue)"
-#: 04060116.xhp#par_id3153984.222.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#par_id3153984.222.help.text"
-msgid " <emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr " <emph>Places</emph> 是要输出的位数。"
+#. ,Abz
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3148766\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LogicalValue</emph> is any value to be complemented."
+msgstr "<emph>LogicalValue</emph> 是要补余的数值。"
+
+#. tf[)
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3149884\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. DhbH
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3150132\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>。如果 A=TRUE,则 NOT(A) 为 FALSE。"
+
+#. c]Q_
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3148394\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OR 函数</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3147493.223.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3147493.223.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. XAeY
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3148394\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "OR"
+msgstr "OR"
-#: 04060116.xhp#par_id3147260.224.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011."
-msgstr " <item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> 返回 011。"
+#. :+K-
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">至少有一个参数为 TRUE 时,函数返回 TRUE。</ahelp>如果所有参数的逻辑值都为 FALSE,该函数返回 FALSE。"
-#: 04060116.xhp#bm_id3152791.help.text
-msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OCT2DEC 函数</bookmark_value><bookmark_value>转换; 八进制数值, 十进制数值</bookmark_value>"
+#. cQs(
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3148771\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
+msgstr "参数应该是能返回逻辑值的逻辑表达式 (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10),或包含逻辑值的矩阵 (A1:C3)。"
-#: 04060116.xhp#hd_id3152791.225.help.text
-msgid "OCT2DEC"
-msgstr "OCT2DEC"
+#. $wNH
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3153546\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula."
+msgstr "如果函数需要单个参数,但输入的是单元格区域,则从单元格区域中选择与公式相同行或列中的值。"
-#: 04060116.xhp#par_id3149199.226.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the decimal number for the octal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">结果是输入的八进制数所对应的十进制数。</ahelp>"
+#. {]`K
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3149027\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!"
+msgstr "如果输入的区域超出了公式当前列或行之外,函数将返回错误值 #VALUE!"
-#: 04060116.xhp#hd_id3159337.227.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3159337.227.help.text"
+#. \GLu
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3155517\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060116.xhp#par_id3153902.228.help.text
-msgid "OCT2DEC(Number)"
-msgstr "OCT2DEC(number)"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3155326.229.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#par_id3155326.229.help.text"
-msgid " <emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr " <emph>Number</emph>是八进制数。该数最多可有10位。最高位是符号位,随后的各位便是该数值。负数作为二进制补码输入。"
-
-#: 04060116.xhp#hd_id3154698.230.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154698.230.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. h*Z5
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3150468\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
+msgstr "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-#: 04060116.xhp#par_id3154930.231.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100."
-msgstr " <item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> 返回 100。"
+#. rO2L
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3155819\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row."
+msgstr "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> 是要检查的条件。所有条件可以是 TRUE 或 FALSE。如果输入一个区域作为参数,函数将使用处于当前列或行的区域的值。"
+
+#. }1cf
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3153228\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. #do#
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3154870\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked."
+msgstr "检查 12<11; 13>22 以及 45=45 的逻辑值。"
-#: 04060116.xhp#bm_id3155391.help.text
-msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OCT2HEX 函数</bookmark_value><bookmark_value>转换; 八进制数值, 十六进制数值</bookmark_value>"
+#. k]YB
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3155371\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> 返回 TRUE."
+
+#. [a@p
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3158412\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> 返回 TRUE."
+
+#. OA[4
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3156256\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TRUE 函数</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3155391.232.help.text
-msgid "OCT2HEX"
-msgstr "OCT2HEX"
+#. dA/u
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3156256\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "TRUE"
+msgstr "TRUE"
-#: 04060116.xhp#par_id3148831.233.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> The result is the hexadecimal number for the octal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\">结果是与输入的八进制数对应的十六进制数。</ahelp>"
+#. )[D\
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3155985\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">逻辑值设置为 TRUE。</ahelp>函数 TRUE() 不需要任何参数,并始终返回逻辑值 TRUE。"
-#: 04060116.xhp#hd_id3146988.234.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3146988.234.help.text"
+#. vjr~
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3153717\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060116.xhp#par_id3150523.235.help.text
-msgid "OCT2HEX(Number; Places)"
-msgstr "OCT2HEX(Number; Places)"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3159162.236.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#par_id3159162.236.help.text"
-msgid " <emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr " <emph>Number</emph>是八进制数。该数最多可有10位。最高位是符号位,随后的各位便是该数值。负数作为二进制补码输入。"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3145420.237.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#par_id3145420.237.help.text"
-msgid " <emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr " <emph>Places</emph> 是要输出的位数。"
+#. d32+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3152590\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "TRUE()"
+msgstr "TRUE()"
-#: 04060116.xhp#hd_id3150504.238.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3150504.238.help.text"
+#. ^Os0
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3147175\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060116.xhp#par_id3148802.239.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064."
-msgstr " <item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> 返回 0064。"
-
-#: 04060116.xhp#bm_id3148446.help.text
-msgid "<bookmark_value>CONVERT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONVERT_ADD 函数</bookmark_value>"
-
-#: 04060116.xhp#hd_id3148446.175.help.text
-msgid "CONVERT_ADD"
-msgstr "CONVERT_ADD"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3154902.176.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure.</ahelp> Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">将一个数字从一种度量单位转换到另一种度量单位。</ahelp>度量单位可以直接用加引号的文本输入,也可以用引用的方式输入。如果在单元格中输入度量单位,则必须与以下列表保持一致,且区分大小写:例如,要在单元格中输入一个小写字母 l(表示“升”),就需要在输入单引号 ' 后立即输入 l,即输入 'l。"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3153055.177.help.text
-msgid "Property"
-msgstr "<emph>属性</emph>"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3147234.178.help.text
-msgid "Units"
-msgstr "<emph>单位</emph>"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3147512.179.help.text
-msgid "Weight"
-msgstr "线条粗细"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3148476.180.help.text
-msgid "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
-msgstr "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3155361.181.help.text
-msgid "Length"
-msgstr "长度"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3148925.182.help.text
-msgid "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
-msgstr "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3158429.183.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#par_id3158429.183.help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3150707.184.help.text
-msgid "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
-msgstr "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3153238.185.help.text
-msgid "Pressure"
-msgstr "压力"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3166437.186.help.text
-msgid "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
-msgstr "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3152944.187.help.text
-msgid "Force"
-msgstr "强制"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3155582.188.help.text
-msgid "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
-msgstr "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3153686.189.help.text
-msgid "Energy"
-msgstr "能量"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3153386.190.help.text
-msgid "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
-msgstr "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3154100.191.help.text
-msgid "Power"
-msgstr "功率"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149915.192.help.text
-msgid "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
-msgstr "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3148988.193.help.text
-msgid "Field strength"
-msgstr "场强"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3148616.194.help.text
-msgid "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
-msgstr "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3151120.195.help.text
-msgid "Temperature"
-msgstr "温度"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3148659.196.help.text
-msgid "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
-msgstr "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3154610.197.help.text
-msgid "Volume"
-msgstr "体积"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149423.198.help.text
-msgid "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
-msgstr "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149244.199.help.text
-msgid "Area"
-msgstr "区域"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3150425.200.help.text
-msgid "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
-msgstr "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3150629.201.help.text
-msgid "Speed"
-msgstr "速度"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3159246.202.help.text
-msgid "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
-msgstr "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3150789.201.help.text
-msgid "Information"
-msgstr "信息"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3159899.202.help.text
-msgid "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
-msgstr "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3143277.203.help.text
-msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix character from the following list:"
-msgstr "<emph>粗体</emph>显示的度量单位前可添加下述前缀字符:"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3148422.204.help.text
-msgid "Prefix"
-msgstr "前缀"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3148423.help.text
-msgid "Multiplier"
-msgstr "乘数"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149490.help.text
-msgid "Y (yotta)"
-msgstr "Y (尧)"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149931.help.text
-msgid "10^24"
-msgstr "10²⁴"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149491.help.text
-msgid "Z (zetta)"
-msgstr "Z (泽)"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149932.help.text
-msgid "10^21"
-msgstr "10²¹"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149492.help.text
-msgid "E (exa)"
-msgstr "E (艾)"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149933.help.text
-msgid "10^18"
-msgstr "10¹⁸"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149493.help.text
-msgid "P (peta)"
-msgstr "P (拍)"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149934.help.text
-msgid "10^15"
-msgstr "10¹⁵"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149494.help.text
-msgid "T (tera)"
-msgstr "T (太)"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149935.help.text
-msgid "10^12"
-msgstr "10¹²"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149495.help.text
-msgid "G (giga)"
-msgstr "G (吉)"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149936.help.text
-msgid "10^9"
-msgstr "10⁹"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149496.help.text
-msgid "M (mega)"
-msgstr "M (兆)"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149937.help.text
-msgid "10^6"
-msgstr "10⁶"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149497.help.text
-msgid "k (kilo)"
-msgstr "k (千)"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149938.help.text
-msgid "10^3"
-msgstr "10³"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149498.help.text
-msgid "h (hecto)"
-msgstr "h (百)"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149939.help.text
-msgid "10^2"
-msgstr "10²"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149499.help.text
-msgid "e (deca)"
-msgstr "e (十)"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149940.help.text
-msgid "10^1"
-msgstr "10¹"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149500.help.text
-msgid "d (deci)"
-msgstr "d (分)"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3143940.help.text
-msgid "10^-1"
-msgstr "10⁻¹"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149501.help.text
-msgid "c (centi)"
-msgstr "c (厘)"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149941.help.text
-msgid "10^-2"
-msgstr "10⁻²"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149502.help.text
-msgid "m (milli)"
-msgstr "m (毫)"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149942.help.text
-msgid "10^-3"
-msgstr "10⁻³"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149503.help.text
-msgid "u (micro)"
-msgstr "u (微)"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149943.help.text
-msgid "10^-6"
-msgstr "10⁻⁶"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149504.help.text
-msgid "n (nano)"
-msgstr "n (纳)"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149944.help.text
-msgid "10^-9"
-msgstr "10⁻⁹"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149505.help.text
-msgid "p (pico)"
-msgstr "p (皮)"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149945.help.text
-msgid "10^-12"
-msgstr "10⁻¹²"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149506.help.text
-msgid "f (femto)"
-msgstr "f (飞)"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149946.help.text
-msgid "10^-15"
-msgstr "10⁻¹⁵"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149507.help.text
-msgid "a (atto)"
-msgstr "a (阿)"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149947.help.text
-msgid "10^-18"
-msgstr "10⁻¹⁸"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149508.help.text
-msgid "z (zepto)"
-msgstr "z (仄)"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149948.help.text
-msgid "10^-21"
-msgstr "10⁻²¹"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149509.help.text
-msgid "y (yocto)"
-msgstr "y (幺)"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3149949.help.text
-msgid "10^-24"
-msgstr "10⁻²⁴"
-
-#: 04060116.xhp#par_id0908200903061174.help.text
-msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:"
-msgstr "信息单位 \"bit\" 和 \"byte\" 也可以附加下列 IEC 60027-2 / IEEE 1541 前缀之一:"
-
-#: 04060116.xhp#par_id0908200903090966.help.text
-msgid "ki kibi 1024"
-msgstr "ki kibi 1024"
-
-#: 04060116.xhp#par_id0908200903090958.help.text
-msgid "Mi mebi 1048576"
-msgstr "Mi mebi 1048576"
-
-#: 04060116.xhp#par_id0908200903090936.help.text
-msgid "Gi gibi 1073741824"
-msgstr "Gi gibi 1073741824"
-
-#: 04060116.xhp#par_id0908200903090975.help.text
-msgid "Ti tebi 1099511627776"
-msgstr "Ti tebi 1099511627776"
-
-#: 04060116.xhp#par_id0908200903090930.help.text
-msgid "Pi pebi 1125899906842620"
-msgstr "Pi pebi 1125899906842620"
-
-#: 04060116.xhp#par_id0908200903091070.help.text
-msgid "Ei exbi 1152921504606850000"
-msgstr "Ei exbi 1152921504606850000"
-
-#: 04060116.xhp#par_id0908200903091097.help.text
-msgid "Zi zebi 1180591620717410000000"
-msgstr "Zi zebi 1180591620717410000000"
-
-#: 04060116.xhp#par_id0908200903091010.help.text
-msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000"
-msgstr "Yi yobi 1208925819614630000000000"
-
-#: 04060116.xhp#hd_id3146125.209.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3146125.209.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3153695.210.help.text
-msgid "CONVERT_ADD(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")"
-msgstr "CONVERT_ADD(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3147522.211.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the number to be converted."
-msgstr " <emph>Number</emph> 是要转换的数值。"
+#. ?/VF
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3146148\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:"
+msgstr "当 A=TRUE 且 B=FALSE 时,出现下列结果:"
-#: 04060116.xhp#par_id3154472.212.help.text
-msgid " <emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place."
-msgstr " <emph>FromUnit</emph> 是换算前的度量单位。"
+#. ZoiT
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3083285\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> 返回 FALSE"
+
+#. O?^L
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3083444\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> 返回 TRUE"
+
+#. z{-H
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3154314\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> 返回 TRUE"
+
+#. 4*8F
+#: 12080700.xhp
+msgctxt ""
+"12080700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show Details (Pivot Table)"
+msgstr "显示明细数据(透视表)"
-#: 04060116.xhp#par_id3153790.213.help.text
-msgid " <emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type."
-msgstr " <emph>ToUnit</emph> 是换算后的度量单位。两个单位应是同一类型。"
+#. LXHt
+#: 12080700.xhp
+msgctxt ""
+"12080700.xhp\n"
+"hd_id3344523\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">显示明细数据(透视表)</link>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3156270.214.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3156270.214.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "示例"
+#. ELgc
+#: 12080700.xhp
+msgctxt ""
+"12080700.xhp\n"
+"par_id871303\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">插入一个新的含有更多关于当前透视表单元格信息的“明细”工作表。您也可以双击透视表单元格来插入“明细”工作表。该新的工作表显示了行的一个子集,这些行是生成结果数据的原始数据源,结果数据显示在当前单元格。</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#par_id3156336.215.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") </item>returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS."
-msgstr " <item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") </item> 返回 10.14,结果保留小数点后两位。10 HP 等于 10.14 PS。"
+#. Lj/J
+#: 12080700.xhp
+msgctxt ""
+"12080700.xhp\n"
+"par_id7132480\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
+msgstr "隐藏项不被计算,包括有隐藏项的行在内。 “显示明细数据”仅供基于单元格区域或数据库数据的透视表使用。"
-#: 04060116.xhp#par_id3154834.216.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") </item>returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3."
-msgstr " <item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") </item> 返回 6.21,结果保留小数点后两位。10 公里等于 6.21 英里。k 是允许使用的前缀符号,相当于因子 10^3。"
+#. bff)
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DATE"
+msgstr "DATE"
-#: 04060116.xhp#bm_id3147096.help.text
-msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FACTDOUBLE 函数</bookmark_value><bookmark_value>阶乘; 以 2 为增量的数字</bookmark_value>"
+#. ZOQ4
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"bm_id3155511\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DATE 函数</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3147096.36.help.text
-msgid "FACTDOUBLE"
-msgstr "FACTDOUBLE"
+#. SZ~a
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"hd_id3155511\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
-#: 04060116.xhp#par_id3151309.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Returns the double factorial of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">返回以一个数的双阶乘。</ahelp>"
+#. !|D*
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3153551\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting.</ahelp> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">此函数通过指定的年、月、日计算日期并且以单元格的格式显示。</ahelp>单元格默认格式包含的 DATE 函数是日期格式,但是您可以用任何其他的数字格式将其格式化。"
-#: 04060116.xhp#hd_id3154666.38.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154666.38.help.text"
+#. =/ce
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"hd_id3148590\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060116.xhp#par_id3155121.39.help.text
-msgid "FACTDOUBLE(Number)"
-msgstr "FACTDOUBLE(Number)"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3158440.40.help.text
-msgid "Returns <emph>Number</emph> <emph>!!</emph>, the double factorial of <emph>Number</emph>, where <emph>Number</emph> is an integer greater than or equal to zero."
-msgstr "返回 <emph>Number</emph><emph>!!</emph>,<emph>Number</emph> 的双阶乘,其中 <emph>Number</emph> 是大于或等于 0 的整数。"
+#. rdf/
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3150474\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "DATE(Year; Month; Day)"
+msgstr "DATE(Year; Month; Day)"
-#: 04060116.xhp#par_id2480849.help.text
-msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
-msgstr "对于偶数 FACTDOUBLE(n) 返回:"
+#. +X1p
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3152815\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9957 or between 0 and 99."
+msgstr "<emph>Year</emph> 是一个在 1583 到 9957 之间或者在 0 到 99之间的整数。"
-#: 04060116.xhp#par_id4181951.help.text
-msgid "2*4*6*8* ... *n"
-msgstr "2*4*6*8* ... *n"
+#. ?U`3
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3153222\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "In <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
+msgstr "在 <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 常规</item>中,您可以设置从哪一个年份数字开始输入的两位数被认定为 20xx。"
-#: 04060116.xhp#par_id2927335.help.text
-msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
-msgstr "对于奇数 FACTDOUBLE(n) 返回:"
+#. SuFq
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3155817\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Month</emph> is an integer indicating the month."
+msgstr "<emph>Month</emph> 是一个整数,用来表示月份。"
-#: 04060116.xhp#par_id2107303.help.text
-msgid "1*3*5*7* ... *n"
-msgstr "1*3*5*7* ... *n"
+#. t{h*
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3153183\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month."
+msgstr "<emph>Day</emph> 是一个整数,用来表示一个月中的某一天。"
-#: 04060116.xhp#par_id4071779.help.text
-msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition."
-msgstr "根据定义,FACTDOUBLE(0) 返回 1。"
+#. H69-
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3156260\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 12/31/00. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 1/31/01."
+msgstr "若输入的月份数和天数大于允许的范围,程序就会将其进位到下一个数字位数。如果您输入的是 <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item>,获得的结果便是 12/31/00。如果您输入的是 <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item>,那么获得的结果则是 1/31/01。"
-#: 04060116.xhp#hd_id3154622.42.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154622.42.help.text"
+#. l@40
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"hd_id3147477\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060116.xhp#par_id7844477.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> returns 15."
-msgstr " <item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> 返回 15。"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3154116.43.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> returns 48."
-msgstr " <item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> 返回 48。"
-
-#: 04060116.xhp#par_id6478469.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> returns 1."
-msgstr " <item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> 返回 1。"
-
-#: 05050100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05050100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Rename Sheet"
-msgstr "重命名工作表"
-
-#: 05050100.xhp#bm_id3147336.help.text
-msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>工作表名称</bookmark_value><bookmark_value>修改;工作表名称</bookmark_value><bookmark_value>工作表;重命名</bookmark_value>"
+#. ;aQ`
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3152589\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY."
+msgstr "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> 如果单元格格式设置为 MM/DD/YY,结果为 1/31/00。"
-#: 05050100.xhp#hd_id3147336.1.help.text
-msgctxt "05050100.xhp#hd_id3147336.1.help.text"
-msgid "Rename Sheet"
-msgstr "重命名工作表"
+#. KdRN
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Move or Copy a Sheet"
+msgstr "移动或复制工作表"
-#: 05050100.xhp#par_id3150792.2.help.text
-msgid "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">此命令将打开一个对话框,可以在其中为当前工作表重新指定名称。</ahelp></variable>"
+#. UM.`
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"bm_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>电子表格; 移动</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 复制</bookmark_value><bookmark_value>移动; 电子表格</bookmark_value><bookmark_value>复制; 电子表格</bookmark_value>"
-#: 05050100.xhp#hd_id3153968.3.help.text
-msgctxt "05050100.xhp#hd_id3153968.3.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. G?|b
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Move or Copy a Sheet"
+msgstr "移动或复制工作表"
-#: 05050100.xhp#par_id3155131.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Enter a new name for the sheet here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">在此处为工作表输入一个新的名称。</ahelp>"
+#. NwH:
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">将工作表移动或复制到文档中的新位置,或者移动或复制到其他文档中。</ahelp></variable>"
-#: 05050100.xhp#par_id3153092.5.help.text
-msgid "You can also open the<emph> Rename Sheet </emph>dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "您也可以通过上下文菜单打开<emph>重命名工作表</emph>对话框,方法是将鼠标指针移到窗口底部的工作表标签上,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">在按住 Control 键的同时单击</caseinline><defaultinline>单击鼠标右键</defaultinline></switchinline>。"
+#. rM8;
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id2282479\n"
+"help.text"
+msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">date values</link> between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
+msgstr "在不同的电子表格之间复制和粘贴包含<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">日期值</link>的单元格时,必须将两个电子表格文档设置为相同的日期基准。如果日期基准不同,显示的日期值将发生变化!"
-#: 05050100.xhp#par_id3147396.6.help.text
-msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key. Now you can change the name directly. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
-msgstr "或者,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键的同时单击工作表标签。现在您就可以直接更改名称了。<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
+#. ;62A
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3163710\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To Document"
+msgstr "加入文档"
-#: 07080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Split"
-msgstr "拆分"
+#. Bdd.
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">指示要将当前工作表移动或复制到的位置。</ahelp>如果要为移动或复制的工作表创建一个新位置,请选择 <emph>- 新建文档 -</emph>。"
-#: 07080000.xhp#hd_id3163800.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"拆反\">拆分</link>"
+#. IQRZ
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3154012\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Before"
+msgstr "前置于"
-#: 07080000.xhp#par_id3150084.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">在活动单元格的左上角处分隔当前窗口。</ahelp>"
+#. Dlb?
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">将当前工作表移动或复制到选定工作表前面。</ahelp><emph>- 移动到结束位置 -</emph> 选项将当前工作表置于结尾。"
-#: 07080000.xhp#par_id3154910.3.help.text
-msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split."
-msgstr "也可以使用鼠标水平或垂直拆分窗口。为此,可将位于垂直滚动条顶端或水平滚动条右端的黑色粗线拖动到窗口中。黑色粗线表示拆分窗口的位置。"
+#. #Cog
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
-#: 07080000.xhp#par_id3149263.4.help.text
-msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable."
-msgstr "拆分窗口在各个部分区域都有自己的滚动条;相反,<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"固定窗口区域\">固定窗口区域</link> 不能滚动。"
+#. Y!NA
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:BTN_COPY\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:BTN_COPY\">指定要复制工作表。如果取消选中该选项,则会移动工作表。</ahelp>默认设置是移动工作表。"
-#: func_now.xhp#tit.help.text
+#. 0J$m
+#: func_now.xhp
+msgctxt ""
+"func_now.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "NOW"
msgstr "NOW"
-#: func_now.xhp#bm_id3150521.help.text
+#. #OVN
+#: func_now.xhp
+msgctxt ""
+"func_now.xhp\n"
+"bm_id3150521\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NOW 函数</bookmark_value>"
-#: func_now.xhp#hd_id3150521.47.help.text
+#. Vc6r
+#: func_now.xhp
+msgctxt ""
+"func_now.xhp\n"
+"hd_id3150521\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
-#: func_now.xhp#par_id3148829.48.help.text
+#. OtBP
+#: func_now.xhp
+msgctxt ""
+"func_now.xhp\n"
+"par_id3148829\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Returns the computer system date and time.</ahelp> The value is updated when you recalculate the document or each time a cell value is modified."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">返回计算机系统的日期和时间。</ahelp>该值在您重新计算文档或每次修改单元格值时都会得到更新。"
-#: func_now.xhp#hd_id3146988.49.help.text
-msgctxt "func_now.xhp#hd_id3146988.49.help.text"
+#. M:s2
+#: func_now.xhp
+msgctxt ""
+"func_now.xhp\n"
+"hd_id3146988\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: func_now.xhp#par_id3154897.50.help.text
+#. uqjr
+#: func_now.xhp
+msgctxt ""
+"func_now.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "NOW()"
msgstr "NOW()"
-#: func_now.xhp#par_id4598529.help.text
+#. _heZ
+#: func_now.xhp
+msgctxt ""
+"func_now.xhp\n"
+"par_id4598529\n"
+"help.text"
msgid "NOW is a function without arguments."
msgstr "NOW 是一个不含参数的函数。"
-#: func_now.xhp#hd_id3154205.51.help.text
-msgctxt "func_now.xhp#hd_id3154205.51.help.text"
+#. Sque
+#: func_now.xhp
+msgctxt ""
+"func_now.xhp\n"
+"hd_id3154205\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: func_now.xhp#par_id3150774.52.help.text
+#. Z^t\
+#: func_now.xhp
+msgctxt ""
+"func_now.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number."
msgstr "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> 返回 A1 和当前日期的相差数值。将结果格式化成数字。"
-#: 12120100.xhp#tit.help.text
-msgid "Criteria"
-msgstr "条件"
-
-#: 12120100.xhp#bm_id1464278.help.text
-msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>选定列表; 有效性</bookmark_value>"
-
-#: 12120100.xhp#hd_id3153032.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Criteria</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"条件\">条件</link>"
-
-#: 12120100.xhp#par_id3156327.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_VALUES\">Specify the validation rules for the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_VALUES\">为所选单元格指定有效性规则。</ahelp>"
-
-#: 12120100.xhp#par_id3155923.4.help.text
-msgid "For example, you can define criteria such as: \"Numbers between 1 and 10\" or \"Texts that are no more than 20 characters\"."
-msgstr "例如,可以指定如下条件:“1 到 10 之间的数字”或“不超过 20 个字符的文字”。"
-
-#: 12120100.xhp#hd_id3153896.5.help.text
-msgid "Allow"
-msgstr "允许"
-
-#: 12120100.xhp#par_id3150400.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_ALLOW\">Click a validation option for the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_ALLOW\">为所选单元格选择有效性选项。</ahelp>"
-
-#: 12120100.xhp#par_id3148797.17.help.text
-msgid "The following conditions are available:"
-msgstr "可以选择以下条件:"
-
-#: 12120100.xhp#par_id3150447.18.help.text
-msgctxt "12120100.xhp#par_id3150447.18.help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "<emph>条件</emph>"
+#. 3$q:
+#: 02140100.xhp
+msgctxt ""
+"02140100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Down"
+msgstr "向下"
-#: 12120100.xhp#par_id3155854.19.help.text
-msgid "Effect"
-msgstr "<emph>效果</emph>"
+#. 64lk
+#: 02140100.xhp
+msgctxt ""
+"02140100.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Down</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"下\">下</link>"
-#: 12120100.xhp#par_id3153092.20.help.text
-msgid "All values"
-msgstr "所有值"
+#. $w+[
+#: 02140100.xhp
+msgctxt ""
+"02140100.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">用最上方单元格的内容填充选定的区域(至少含有两行)。</ahelp>"
-#: 12120100.xhp#par_id3155411.21.help.text
-msgid "No limitation."
-msgstr "无限制。"
+#. kwSC
+#: 02140100.xhp
+msgctxt ""
+"02140100.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down."
+msgstr "如果选定的区域只有一列,则最上方单元格的内容将被复制到其他所有单元格。如果选定的区域有多列,则各个单元格列中最上方单元格的内容将被复制到下方的单元格。"
-#: 12120100.xhp#par_id3147434.22.help.text
-msgid "Whole number"
-msgstr "整数"
+#. j99=
+#: format_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"format_graphic.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Graphic"
+msgstr "图形"
-#: 12120100.xhp#par_id3154319.23.help.text
-msgid "Only whole numbers corresponding to the condition."
-msgstr "仅限符合此条件的整数"
+#. ^_pU
+#: format_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"format_graphic.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Graphic</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">图形</link>"
-#: 12120100.xhp#par_id3145802.24.help.text
-msgid "Decimal"
-msgstr "十进制"
+#. yMZN
+#: format_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"format_graphic.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开子菜单,编辑选定对象的属性。</ahelp>"
-#: 12120100.xhp#par_id3153160.25.help.text
-msgid "All numbers corresponding to the condition."
-msgstr "所有符合此条件的数字。"
+#. 6)X$
+#: format_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"format_graphic.xhp\n"
+"par_id1650440\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Define Text Attributes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">定义文字属性</link>"
-#: 12120100.xhp#par_id3149377.26.help.text
-msgctxt "12120100.xhp#par_id3149377.26.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#. L_A`
+#: format_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"format_graphic.xhp\n"
+"par_id363475\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr "为选定的绘图对象或文字对象中的文本设置版式和锁定属性。"
-#: 12120100.xhp#par_id3150718.27.help.text
-msgctxt "12120100.xhp#par_id3150718.27.help.text"
-msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
-msgstr "全部符合此条件的十进制数值。已输入数值在下次启动这个对话框时被相应地格式化。"
+#. 9(oq
+#: format_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"format_graphic.xhp\n"
+"par_id9746696\n"
+"help.text"
+msgid "Points"
+msgstr "接点"
-#: 12120100.xhp#par_id3146969.28.help.text
-msgctxt "12120100.xhp#par_id3146969.28.help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
+#. zXEO
+#: format_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"format_graphic.xhp\n"
+"par_id2480544\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">切换<emph>编辑接点</emph>模式可以开启和关闭插入的不规则线条。</ahelp>"
-#: 12120100.xhp#par_id3155066.29.help.text
-msgctxt "12120100.xhp#par_id3155066.29.help.text"
-msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
-msgstr "全部符合此条件的数字。已输入数值在下一次调用此对话框时被相应格式化。"
+#. VL7?
+#: 06030900.xhp
+msgctxt ""
+"06030900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Refresh Traces"
+msgstr "刷新追踪箭头"
-#: 12120100.xhp#par_idN106A0.help.text
-msgid "Cell range"
-msgstr "单元格区域"
+#. W*$~
+#: 06030900.xhp
+msgctxt ""
+"06030900.xhp\n"
+"bm_id3152349\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格; 刷新追踪</bookmark_value><bookmark_value>追踪; 刷新</bookmark_value><bookmark_value>更新; 追踪</bookmark_value>"
-#: 12120100.xhp#par_idN106A5.help.text
-msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used."
-msgstr "只允许单元格区域中给定的值。单元格区域可以明确地指定,也可以是一个已命名的数据库区域或一个已命名区域。此区域由一行一列表元格组成。如果指定了多行多列,则仅应用第一列。"
+#. eE9,
+#: 06030900.xhp
+msgctxt ""
+"06030900.xhp\n"
+"hd_id3152349\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Refresh Traces</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"刷新追踪箭头\">刷新追踪箭头</link>"
-#: 12120100.xhp#par_idN106AB.help.text
-msgid "List"
-msgstr "列表"
+#. va1@
+#: 06030900.xhp
+msgctxt ""
+"06030900.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Redraws all traces in the sheet. Formulas modified when traces are redrawn are taken into account.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">重新绘制工作表中的所有跟踪箭头。重新绘制跟踪箭头时会考虑已修改的公式。</ahelp>"
-#: 12120100.xhp#par_idN106B0.help.text
-msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid."
-msgstr "只允许列表中指定的值或字符串,字符串和值可以混合。数字等同于它们的值,如果您在列表中输入数字 1,则条目 100% 也同样有效。"
+#. ^Vin
+#: 06030900.xhp
+msgctxt ""
+"06030900.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Detective arrows in the document are updated under the following circumstances:"
+msgstr "文档中的侦探箭头在下列情况下更新:"
-#: 12120100.xhp#par_id3154756.30.help.text
-msgid "Text length"
-msgstr "文字长度"
+#. 8*@4
+#: 06030900.xhp
+msgctxt ""
+"06030900.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Starting <emph>Tools - Detective - Update Refresh Traces</emph>"
+msgstr "启动<emph>工具 - 侦探 - 更新刷新追踪箭头</emph>。"
-#: 12120100.xhp#par_id3147339.31.help.text
-msgid "Entries whose length corresponds to the condition."
-msgstr "长度与条件符合的条目。"
+#. d}TA
+#: 06030900.xhp
+msgctxt ""
+"06030900.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Tools - Detective - Update Automatically</emph> is turned on, every time formulas are changed in the document."
+msgstr "如果打开<emph>工具 - 侦探 -自动更新</emph>,则每次公式修改都在文档中体现。"
-#: 12120100.xhp#hd_id3154704.7.help.text
-msgid "Allow blank cells"
-msgstr "允许空白单元格"
+#. rkQ?
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Print Ranges"
+msgstr "编辑打印范围"
-#: 12120100.xhp#par_id3153967.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\">In conjunction with <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\">与<emph>工具 - 侦探 - 标记无效的数据</emph>一起使用,可定义将空白单元格显示为无效数据(禁用)还是不显示为无效数据(启用)。</ahelp>"
+#. L|.?
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"hd_id3153088\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Print Ranges"
+msgstr "编辑打印区域"
-#: 12120100.xhp#par_idN10709.help.text
-msgid "Show selection list"
-msgstr "显示选择列表"
+#. g+93
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3159488\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page."
+msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">打开一个对话框,您可以指定打印区域。</ahelp></variable>您也可以设置要在每页重复打印的行或列。"
-#: 12120100.xhp#par_idN1070D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SHOWLIST\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D (Mac: Command+D).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SHOWLIST\">显示所有有效的字符串或数值列表以进行选择。也可以通过选中该单元格并按 Ctrl+D 组合键(Mac: Command+D 组合键)打开该列表。</ahelp>"
+#. _%rs
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_idN105AE\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\"/>"
-#: 12120100.xhp#par_idN10724.help.text
-msgid "Sort entries ascending"
-msgstr "按升序排列条目"
+#. s^$~
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"hd_id3156281\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Print range"
+msgstr "打印区域"
-#: 12120100.xhp#par_idN10728.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SORTLIST\">Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SORTLIST\">对选择的列表按升序排序,过滤掉重复部分。如果不选中,则保留数据源顺序。</ahelp>"
+#. ]g+!
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_PRINTAREA\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_PRINTAREA\">用于修改自定义的打印范围。</ahelp>"
-#: 12120100.xhp#par_idN1073F.help.text
-msgid "Source"
-msgstr "数据源"
+#. S-!Z
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3145174\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Insert - Names - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
+msgstr "选择<emph>-无-</emph>可以删除当前电子表格的打印范围定义。选择<emph>-整张工作表-</emph>可将当前工作表设为打印范围。选择<emph>-选择-</emph>可将电子表格中的选定区域定义为打印范围。选择<emph>-用户定义-</emph>可以指定一个已使用<emph>格式 - 打印范围 - 定义</emph>命令定义的打印范围。如果已使用<emph>插入 - 名称 - 定义</emph>为某范围命名,则该名称将显示在列表框中并可供您选择。"
-#: 12120100.xhp#par_idN10743.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sc:Edit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Enter the cell range that contains the valid values or text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:Edit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">输入包包含效值或文本的单元格区域。</ahelp>"
+#. FQHN
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3145272\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the <emph>Print range</emph> text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse."
+msgstr "在右边的文字框中,您可以通过输入引用或名称来指定打印区域。如果光标位于<emph>打印区域</emph>文字框中,还可以通过鼠标在电子表格中选择打印区域。"
-#: 12120100.xhp#par_idN1075A.help.text
-msgid "Entries"
-msgstr "条目"
+#. cS3G
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"hd_id3149260\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Rows to repeat"
+msgstr "重复的行"
-#: 12120100.xhp#par_idN1075E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sc:MultiLineEdit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_LIST\">Enter the entries that will be valid values or text strings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:MultiLineEdit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_LIST\">输入有效值或字符串的条目。</ahelp>"
+#. OB07
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">选择要在每页打印的行。在右边的文字框中输入行引用,例如 \"1\"、\"$1\" 或 \"$2:$3\"。</ahelp>列表框中将显示 <emph>-用户定义-</emph>。您还可以选择 <emph>-无-</emph> 来删除定义的重复行。"
-#: 12120100.xhp#hd_id3163807.9.help.text
-msgid "Data"
-msgstr "数据"
+#. M(wO
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3155418\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Rows to repeat</emph> text field in the dialog."
+msgstr "如果光标位于对话框中的<emph>重复的行</emph>文字字段中,还可以通过在电子表格中拖动鼠标来定义重复的行。"
-#: 12120100.xhp#par_id3144502.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\">选择要使用的比较运算符。</ahelp>可选择的运算符取决于在<emph>允许</emph>框中指定的选项。如果选择\"之间\"或\"不在之间\",将显示<emph>最小</emph>和<emph>最大</emph>输入框。否则仅显示<emph>最小</emph>、<emph>最大</emph>或<emph>数值</emph>输入框。"
+#. F$[.
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"hd_id3149581\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Columns to repeat"
+msgstr "重复的列"
-#: 12120100.xhp#hd_id3153782.11.help.text
-msgctxt "12120100.xhp#hd_id3153782.11.help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "数值"
+#. S)|3
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">选择要在每页打印的列。在右边的文字框中输入列引用,例如 \"A\"、\"AB\" 或 \"$C:$E\"。</ahelp>列表框中将显示 <emph>-用户定义-</emph>。您还可以选择 <emph>-无-</emph> 来删除定义的重复列。"
-#: 12120100.xhp#par_id3153266.12.help.text
-msgid "Enter the value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box."
-msgstr "输入您在<emph>允许</emph>框中选择的数据验证选项值。"
+#. K)c_
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "You can also define repeating columns by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Columns to repeat</emph> text field in the dialog."
+msgstr "如果光标位于对话框中的<emph>重复的列</emph>文字字段中,还可以通过在电子表格中拖动鼠标来定义重复的列。"
-#: 12120100.xhp#hd_id3149814.13.help.text
-msgid "Minimum"
-msgstr "最小"
+#. SIVC
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Merge and Center Cells"
+msgstr "合并并居中单元格"
-#: 12120100.xhp#par_id3153199.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">输入<emph>允许</emph>框中所选的数据有效性选项的最小值。</ahelp>"
+#. B%|R
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3149785\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"合并并居中单元格\">合并并居中单元格</link>"
-#: 12120100.xhp#hd_id3149035.15.help.text
-msgid "Maximum"
-msgstr "最大"
+#. _6k]
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3151246\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将选中单元格合并为一个,或拆分已合并的单元格。单元格内容居中排列。</ahelp>"
-#: 12120100.xhp#par_id3150089.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MAX\">Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MAX\">输入<emph>允许</emph>框中所选数据有效性选项的最大值。</ahelp>"
+#. b3!0
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>"
+msgstr "选择 <emph>格式 - 合并单元格 - 合并并居中单元格</emph>"
-#: 12080200.xhp#tit.help.text
-msgid "Show Details"
-msgstr "显示细节"
+#. =rnY
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported."
+msgstr "合并后的单元格地址取自合并前单元格区域第一个单元格的地址。合并后的单元格不能再与其它单元格进行合并。单元格区域只能是一个矩形。"
-#: 12080200.xhp#bm_id3153561.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>表格; 显示细节</bookmark_value>"
+#. D#=t
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown."
+msgstr "如果要合并的单元格包含内容,将显示一个警告对话框。"
-#: 12080200.xhp#hd_id3153561.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Show Details</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"显示细节\">显示细节</link>"
+#. LO#b
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3153718\n"
+"help.text"
+msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
+msgstr "合并单元格可能会导致表格中公式计算出错。"
-#: 12080200.xhp#par_id3153822.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">显示光标所在的组合行或列的细节。要显示所有组合行或列的详细信息,请先选择大纲表格,然后再选择此命令。</ahelp>"
+#. F{?3
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "过滤器"
-#: 12080200.xhp#par_id3155922.3.help.text
-msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data -Outline – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Hide Details</emph></link>."
-msgstr "要隐藏选定的组合,请选择 <emph>数据 - 大纲 - </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>隐藏明细数据</emph></link>。"
+#. ^M)~
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"筛选\">筛选</link>"
-#: 12080200.xhp#par_id6036561.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">在透视表中显示“详细信息”命令</link>"
+#. 1|cE
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to filter your data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示可以用于筛选数据的命令。</ahelp>"
-#: 05030200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Optimal Row Heights"
-msgstr "最佳行高"
+#. /Q*U
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges."
+msgstr "$[officename] 可以自动识别预设的数据库区域。"
-#: 05030200.xhp#bm_id3148491.help.text
-msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>工作表;最佳行高</bookmark_value><bookmark_value>行;最佳高度</bookmark_value><bookmark_value>最佳行高</bookmark_value>"
+#. ?1Z]
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The following filtering options are available:"
+msgstr "可以使用以下筛选选项:"
-#: 05030200.xhp#hd_id3148491.1.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#hd_id3148491.1.help.text"
-msgid "Optimal Row Heights"
-msgstr "最佳行高"
+#. =C3]
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Standard filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"标准筛选\">标准筛选</link>"
-#: 05030200.xhp#par_id3154758.2.help.text
-msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\">units of measure</link>."
-msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">确定选定行的最佳行高。</ahelp></variable>最佳行高取决于选定行中最大字符的字体大小。您可以使用各种不同的<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"度量单位\">度量单位</link>。"
+#. w(IE
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">Advanced filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"高级筛选\">高级筛选</link>"
-#: 05030200.xhp#hd_id3154908.3.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#hd_id3154908.3.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
+#. ,KJH
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 05030200.xhp#par_id3151044.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_ROW_OPT:ED_VALUE\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_ROW_OPT:ED_VALUE\">设置行中最大字符和单元格边框之间的附加间距。</ahelp>"
+#. 1[`W
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"选项\">选项</link>"
-#: 05030200.xhp#hd_id3150439.5.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#hd_id3150439.5.help.text"
-msgid "Default value"
-msgstr "默认值"
+#. @Tg8
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">显示或隐藏附加筛选选项。</ahelp></variable>"
-#: 05030200.xhp#par_id3146984.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ROW_OPT:BTN_DEFVAL\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ROW_OPT:BTN_DEFVAL\">恢复最适合行高的默认值。</ahelp>"
+#. _^OL
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"hd_id3147008\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 04060111.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#tit.help.text"
-msgid "Add-in Functions"
-msgstr "加载宏函数"
+#. :~-4
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"hd_id3153662\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "区分大小写"
-#: 04060111.xhp#bm_id3150870.help.text
-msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>加载宏; 函数</bookmark_value><bookmark_value>函数; 加载宏函数</bookmark_value><bookmark_value>函数向导; 加载宏</bookmark_value>"
+#. Q5B0
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters."
+msgstr "区分大小写字母。"
-#: 04060111.xhp#hd_id3150870.1.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#hd_id3150870.1.help.text"
-msgid "Add-in Functions"
-msgstr "加载宏函数"
+#. ?j?b
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"hd_id3156327\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "正则表达式"
-#: 04060111.xhp#par_id3147427.2.help.text
-msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"addintext\">下面列出了一些可用的加载宏函数,并对其进行了说明。 </variable>"
+#. BIs$
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition."
+msgstr "可在筛选定义中使用通配符。"
-#: 04060111.xhp#par_id3163713.75.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Add-in concept</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">加载宏概念</link>"
+#. *w4?
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP."
+msgstr "如果选择了<emph>正则表达式</emph>复选框,您可以在比较运算中使用 EQUAL (=) 和 NOT EQUAL (<>)。此外,还可以使用以下函数:DCOUNTA、DGET、MATCH、COUNTIF、SUMIF、LOOKUP、VLOOKUP 和 HLOOKUP。"
-#: 04060111.xhp#par_id3146120.5.help.text
-msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "您将在帮助文件中看到 <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">$[officename] Calc 界面说明</link>,另外,重要的功能和参数在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">共享库 </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc 加载宏 DLL</defaultinline></switchinline> 中进行了说明。"
+#. p*NF
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Unique records only"
+msgstr "仅限唯一记录"
-#: 04060111.xhp#hd_id3151075.7.help.text
-msgid "Add-ins supplied"
-msgstr "提供的加载宏"
+#. TGVG
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
+msgstr "排除筛选数据列表中的重复行。"
-#: 04060111.xhp#par_id3156285.8.help.text
-msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc."
-msgstr "$[officename] 包含 $[officename] Calc 加载宏界面的示例。"
+#. =GdS
+#: 12090104.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"hd_id3156282\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Data area"
+msgstr "数据区域"
-#: 04060111.xhp#par_id3159267.76.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analysis Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">分析函数第一部分</link>"
+#. t+VZ
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the name of the filtered data area in the table."
+msgstr "显示工作表中筛选后的数据区域的名称。"
-#: 04060111.xhp#par_id3154703.77.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysis Functions Part Two</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">分析函数第二部分</link>"
+#. @M=L
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"hd_id3156424\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "More<<"
+msgstr "更多 <<"
-#: 04060111.xhp#bm_id3149566.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISLEAPYEAR 函数</bookmark_value><bookmark_value>闰年确定</bookmark_value>"
+#. o;*k
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Hides the additional options."
+msgstr "隐藏附加选项。"
-#: 04060111.xhp#hd_id3149566.14.help.text
-msgid "ISLEAPYEAR"
-msgstr "ISLEAPYEAR"
+#. MMGj
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Regular Expressions\">List of Regular Expressions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"正则表达式列表\">正则表达式列表</link>"
-#: 04060111.xhp#par_id3150297.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">确定某一年是否为闰年。</ahelp>如果是,此函数将返回值 1 (TRUE);否则将返回 0 (FALSE)。"
+#. ~]qE
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "列"
-#: 04060111.xhp#hd_id3148487.16.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#hd_id3148487.16.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. whk4
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"列\">列</link>"
-#: 04060111.xhp#par_id3150205.17.help.text
-msgid "ISLEAPYEAR(\"Date\")"
-msgstr "ISLEAPYEAR(\"Date\")"
+#. iy1Z
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the column width and hides or shows selected columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">设置列宽以及隐藏或显示选定的列。</ahelp>"
-#: 04060111.xhp#par_id3159239.18.help.text
-msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Date</emph> 确定某个给定的日期是否为闰年,根据 %PRODUCTNAME 的语言环境设置, Date 参数必须为有效日期。"
+#. *C$g
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"宽度\">宽度</link>"
-#: 04060111.xhp#hd_id3149817.19.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#hd_id3149817.19.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "<emph>示例</emph>"
+#. 4E@M
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3145171\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Optimal Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"最佳宽度\">最佳宽度</link>"
-#: 04060111.xhp#par_id3150786.20.help.text
-msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting."
-msgstr "如果 A1 包含 1968-02-29,您的语言环境设置中的有效日期 1968 年 2 月 29 号,=ISLEAPYEAR(A1) 返回 1。"
+#. 2F/+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fill"
+msgstr "填充"
-#: 04060111.xhp#par_idN107E7.help.text
-msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") or =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")."
-msgstr "您也可以使用 =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") 或 =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")。"
+#. .[68
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"bm_id8473769\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>填充; 选择列表</bookmark_value><bookmark_value>选择列表; 填充单元格</bookmark_value>"
-#: 04060111.xhp#par_idN107EA.help.text
-msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number."
-msgstr "请不要使用 =ISLEAPYEAR(2/29/68),因为函数会先计算 2 除以 29 再除以 68,然后将此小数作为 ISLEAPYEAR 函数的日期序数进行计算。"
+#. kH]m
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3153876\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fill</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"填充\">填充</link>"
-#: 04060111.xhp#bm_id3154656.help.text
-msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEARS 函数</bookmark_value><bookmark_value>两个日期之间的年数</bookmark_value>"
+#. riXS
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3156285\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically fills cells with content.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">自动填充单元格内容。</ahelp>"
-#: 04060111.xhp#hd_id3154656.21.help.text
-msgid "YEARS"
-msgstr "YEARS"
+#. z+{m
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147343\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">additional options</link> for filling the cells."
+msgstr "$[officename] Calc 上下文菜单必须有用于填充单元格的<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"附加选项\">附加选项</link>。"
-#: 04060111.xhp#par_id3150886.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Calculates the difference in years between two dates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">计算两个日期之间相差的年数。</ahelp>"
+#. 7Wje
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3149207\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"工作表\">工作表</link>"
-#: 04060111.xhp#hd_id3154370.23.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#hd_id3154370.23.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "<emph>语法</emph>"
+#. b%9p
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3155111\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Series</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"行\">序列</link>"
-#: 04060111.xhp#par_id3146114.24.help.text
-msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr "YEARS(StartDate; EndDate; Type)"
+#. H#CL
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3152994\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>"
+msgstr "<emph>使用上下文菜单填充单元格:</emph>"
-#: 04060111.xhp#par_id3145387.25.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#par_id3145387.25.help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "<emph>StartDate</emph> 是开始日期"
+#. i\{a
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3145384\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>."
+msgstr "定位于单元格并选择<emph>选择列表</emph>后调用 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"上下文菜单\">上下文菜单</link>。"
-#: 04060111.xhp#par_id3156290.26.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#par_id3156290.26.help.text"
-msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "<emph>EndDate</emph> 是结束日期"
+#. G=(M
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3156450\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">A list box containing all text found in the current column is displayed.</ahelp> The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">显示一个列表框,其中含有在当前列中找到的所有文本。</ahelp> 文本按字母顺序排序,多个条目一次列出。"
-#: 04060111.xhp#par_id3152893.27.help.text
-msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)."
-msgstr "<emph>Type</emph> 计算差数类型。可能的数值为 0(间隔)和 1 (日历年度)。"
+#. /)lJ
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148699\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell."
+msgstr "单击其中一个列出条目,将其复制到单元格中。"
-#: 04060111.xhp#bm_id3152898.help.text
-msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MONTHS 函数</bookmark_value><bookmark_value>两个日期之间的月数</bookmark_value>"
+#. /sT0
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Detective"
+msgstr "侦探"
-#: 04060111.xhp#hd_id3152898.28.help.text
-msgid "MONTHS"
-msgstr "MONTHS"
+#. #.+w
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"bm_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格链接查找</bookmark_value> <bookmark_value>查找; 单元格中的链接</bookmark_value> <bookmark_value>追踪; 引用单元格和从属单元格</bookmark_value> <bookmark_value>公式审核,请参见追踪</bookmark_value> <bookmark_value>追踪</bookmark_value>"
-#: 04060111.xhp#par_id3153066.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Calculates the difference in months between two dates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">计算两个日期之间相差的月数。</ahelp>"
+#. Wv3A
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3151245\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"侦探\">侦探</link>"
-#: 04060111.xhp#hd_id3151240.30.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#hd_id3151240.30.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "<emph>语法</emph>"
+#. N,j;
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet."
+msgstr "此命令用于启动电子表格侦探。使用侦探功能,可以在电子表格中追踪当前公式单元格与其他单元格之间的关系。"
-#: 04060111.xhp#par_id3146869.31.help.text
-msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)"
+#. N!F8
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the trace. The mouse cursor will change its shape. Double-click the trace with this cursor to select the referenced cell at the end of the trace."
+msgstr "定义追踪后,如果将鼠标光标指向此追踪,光标的形状将发生改变。双击此追踪可以选中追踪末端引用的单元格。"
+
+#. d3J-
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text to Columns"
+msgstr "文字分列"
-#: 04060111.xhp#par_id3145075.32.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#par_id3145075.32.help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "<emph>StartDate</emph> 是开始日期"
+#. b/sZ
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"bm_id8004394\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text to columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文字分列</bookmark_value>"
-#: 04060111.xhp#par_id3157981.33.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#par_id3157981.33.help.text"
-msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "<emph>EndDate</emph> 是结束日期"
+#. wd7{
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"hd_id2300180\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">文字分列</link>"
-#: 04060111.xhp#par_id3150111.34.help.text
-msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)."
-msgstr "<emph>Type</emph> 计算差数类型。可能的数值为 0(间隔)和 1(日历月份)。"
+#. |d4X
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id655232\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"text2columns\">打开“文字分列”对话框,您可以在此对话框中进行设置,将选定的单元格内容扩展到多个单元格中。</variable>"
-#: 04060111.xhp#bm_id3159094.help.text
-msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROT13 函数</bookmark_value><bookmark_value>加密文本</bookmark_value>"
+#. 7kpS
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"hd_id9599597\n"
+"help.text"
+msgid "To expand cell contents to multiple cells"
+msgstr "要扩展单元格内容到多个单元格中"
-#: 04060111.xhp#hd_id3159094.35.help.text
-msgid "ROT13"
-msgstr "ROT13"
+#. jBVt
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id2021546\n"
+"help.text"
+msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row."
+msgstr "在同一行,您能够将单元格内以逗号分隔的数值 (CSV) 扩展到多个单元格。"
+
+#. zXa9
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id2623981\n"
+"help.text"
+msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, and cell A2 contains the text <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
+msgstr "例如,单元格 A1 包含以逗号分隔的数值 <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>,并且单元格 A2 包含文本 <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>。"
-#: 04060111.xhp#par_id3146781.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Encrypts a character string by moving the characters 13 positions in the alphabet.</ahelp> After the letter Z, the alphabet begins again (Rotation). By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">通过将字母按字母表顺序替换成其后第 13 个字母的方法对字符串进行加密。</ahelp>到达字母 Z 之后,按字母表顺序从头开始循环。对产生的加密代码再次使用此加密函数,即可将其解密。"
+#. JVFA
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id7242042\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell or cells that you want to expand."
+msgstr "选择您想要扩展的一个或多个单元格。"
-#: 04060111.xhp#hd_id3150893.37.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#hd_id3150893.37.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "<emph>语法</emph>"
+#. Y;@i
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id6999420\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>."
+msgstr "选择<emph>数据 - 文字分列</emph>。"
-#: 04060111.xhp#par_id3159205.38.help.text
-msgid "ROT13(Text)"
-msgstr "ROT13(Text)"
+#. Xi;T
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id6334116\n"
+"help.text"
+msgid "You see the Text to Columns dialog."
+msgstr "您会看到“文字分列”对话框。"
-#: 04060111.xhp#par_id3153249.39.help.text
-msgid "<emph>Text</emph> is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code."
-msgstr "<emph>Text</emph> 是被加密的字符串。ROT13(ROT13(Text)) 能够解开密码。"
+#. cL]5
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id9276406\n"
+"help.text"
+msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells."
+msgstr "选择分隔符选项。预览将会显示当前单元格的内容如何转换到多个单元格。"
-#: 04060111.xhp#bm_id3151300.help.text
-msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAYSINYEAR 函数</bookmark_value><bookmark_value>天数; 在特定年份中</bookmark_value>"
+#. *f-s
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id8523819\n"
+"help.text"
+msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions."
+msgstr "您可以选择固定的宽度,并且单击预览上的标尺来设置单元格拆分位置。"
-#: 04060111.xhp#hd_id3151300.43.help.text
-msgid "DAYSINYEAR"
-msgstr "DAYSINYEAR"
+#. @M/=
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id1517380\n"
+"help.text"
+msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents."
+msgstr "您可以选择或输入分隔符字符来定义断点的位置。该分隔符字符可以从作为结果的单元格内容中删除。"
-#: 04060111.xhp#par_id3143220.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Calculates the number of days of the year in which the date entered occurs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">计算输入日期所在年份的天数。</ahelp>"
+#. F0DU
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id7110812\n"
+"help.text"
+msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on."
+msgstr "例如,您可以选择逗号作为分隔符。单元格 A1 和 B1 将会扩展为四列。A1 包含 1,A2 包含 2,等等。"
-#: 04060111.xhp#hd_id3145358.45.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#hd_id3145358.45.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. 1Y;7
+#: 06031000.xhp
+msgctxt ""
+"06031000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoRefresh"
+msgstr "自动刷新"
-#: 04060111.xhp#par_id3154651.46.help.text
-msgid "DAYSINYEAR(Date)"
-msgstr "DaysInYear(Date)"
+#. 8o\.
+#: 06031000.xhp
+msgctxt ""
+"06031000.xhp\n"
+"bm_id3154515\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; autorefreshing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格; 自动刷新追踪箭头</bookmark_value><bookmark_value>追踪箭头; 自动刷新</bookmark_value>"
-#: 04060111.xhp#par_id3153803.47.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#par_id3153803.47.help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Date</emph> 是相应年份中的任意一天。根据 %PRODUCTNAME 的语言环境设置,Date 参数必须是一个有效日期。"
+#. Gdb\
+#: 06031000.xhp
+msgctxt ""
+"06031000.xhp\n"
+"hd_id3154515\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">AutoRefresh</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"自动刷新\">自动刷新</link>"
-#: 04060111.xhp#hd_id3153487.48.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#hd_id3153487.48.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "<emph>示例</emph>"
+#. {`6S
+#: 06031000.xhp
+msgctxt ""
+"06031000.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">修改公式时自动刷新工作表中所有的跟踪箭头。</ahelp>"
-#: 04060111.xhp#par_id3153811.49.help.text
-msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968."
-msgstr "如果 A1 包含 1968-02-29,1968 年的一个有效日期,=DAYSINYEAR(A1) 返回 366 天。"
+#. :}`D
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "WORKDAY"
+msgstr "WORKDAY"
-#: 04060111.xhp#bm_id3154737.help.text
-msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAYSINMONTH 函数</bookmark_value><bookmark_value>天数; 在某一年的特定月份中</bookmark_value>"
+#. y6$V
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"bm_id3149012\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WORKDAY 函数</bookmark_value>"
-#: 04060111.xhp#hd_id3154737.50.help.text
-msgid "DAYSINMONTH"
-msgstr "DAYSINMONTH"
+#. !Qo{
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"hd_id3149012\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
-#: 04060111.xhp#par_id3149316.51.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Calculates the number of days of the month in which the date entered occurs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">计算输入日期所在月份的天数。</ahelp>"
+#. mk?}
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"187\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of <emph>workdays</emph> away from the <emph>start date</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> 结果是可以格式化为日期的一个日期值。您可以看到<emph>开始日期</emph>以后的<emph>工作日天数</emph>。</ahelp>"
-#: 04060111.xhp#hd_id3145114.52.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#hd_id3145114.52.help.text"
+#. Iv9Y
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"hd_id3146944\n"
+"188\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060111.xhp#par_id3150955.53.help.text
-msgid "DAYSINMONTH(Date)"
-msgstr "DaysInMonth(Date)"
-
-#: 04060111.xhp#par_id3147501.54.help.text
-msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Date</emph> 是所需年份的相应月份中的任意一天。根据 %PRODUCTNAME 的语言环境设置,Date 参数必须是一个有效日期。"
-
-#: 04060111.xhp#hd_id3149871.55.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#hd_id3149871.55.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "<emph>示例</emph>"
-
-#: 04060111.xhp#par_id3155742.56.help.text
-msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968."
-msgstr "如果 A1 包含 1968-02-17,1968 年 2 月的一个有效日期,=DAYSINMONTH(A1) 返回 29 天。"
-
-#: 04060111.xhp#bm_id3149048.help.text
-msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKS 函数</bookmark_value><bookmark_value>周数; 在两个日期之间</bookmark_value>"
-
-#: 04060111.xhp#hd_id3149048.57.help.text
-msgid "WEEKS"
-msgstr "WEEKS"
-
-#: 04060111.xhp#par_id3153340.58.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Calculates the difference in weeks between two dates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">计算两个日期之间相差的周数。</ahelp>"
-
-#: 04060111.xhp#hd_id3150393.59.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#hd_id3150393.59.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "<emph>语法</emph>"
-
-#: 04060111.xhp#par_id3147402.60.help.text
-msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)"
-
-#: 04060111.xhp#par_id3151387.61.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#par_id3151387.61.help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "<emph>StartDate</emph> 是开始日期"
-
-#: 04060111.xhp#par_id3146324.62.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#par_id3146324.62.help.text"
-msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "<emph>EndDate</emph> 是结束日期"
-
-#: 04060111.xhp#par_id3166467.63.help.text
-msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)."
-msgstr "<emph>Type</emph> 计算差数的类型。可能的值为 0(间隔)和 1(周数)。"
-
-#: 04060111.xhp#bm_id3145237.help.text
-msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKSINYEAR 函数</bookmark_value><bookmark_value>周数; 在特定年份中</bookmark_value>"
-
-#: 04060111.xhp#hd_id3145237.64.help.text
-msgid "WEEKSINYEAR"
-msgstr "WEEKSINYEAR"
-
-#: 04060111.xhp#par_id3147410.65.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs.</ahelp> The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">计算输入日期所在年份的周数。</ahelp>周数是按如下方式定义的:如果一周跨越两年,则这一周在哪一年的天数较多,就将其计入哪一年。"
+#. I,dH
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3154844\n"
+"189\n"
+"help.text"
+msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)"
+msgstr "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)"
-#: 04060111.xhp#hd_id3149719.66.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#hd_id3149719.66.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. BM$t
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3147469\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
+msgstr "<emph>StartDate</emph> 开始计算的日期。如果开始日期是一个工作日,则这一天也要计算在内。"
-#: 04060111.xhp#par_id3145638.67.help.text
-msgid "WEEKSINYEAR(Date)"
-msgstr "WeeksInYear(Date)"
+#. ?NPU
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3153038\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date."
+msgstr "<emph>Days</emph> 工作日天数。开始日期后的结果为正值,开始日期前的为负值。"
-#: 04060111.xhp#par_id3149946.68.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#par_id3149946.68.help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Date</emph> 是相应年份中的任意一天。根据 %PRODUCTNAME 的语言环境设置,Date 参数必须是一个有效日期。 "
+#. }8B~
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Holidays</emph> is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
+msgstr "<emph>Holidays</emph> 选择性的假日列表。这些是不需要工作的日子。请输入一个单独执行假日的单元格区域。"
-#: 04060111.xhp#hd_id3150037.69.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#hd_id3150037.69.help.text"
+#. Wf?N
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"hd_id3150141\n"
+"193\n"
+"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "<emph>示例</emph>"
-
-#: 04060111.xhp#par_id3147614.70.help.text
-msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970."
-msgstr "如果 A1 包含 1970-02-17,1970 年的一个有效日期,WEEKSINYEAR(A1) 返回 53。"
-
-#: 04060111.xhp#hd_id3157901.72.help.text
-msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API"
-msgstr "使用 %PRODUCTNAME API 加载宏"
-
-#: 04060111.xhp#par_id3149351.73.help.text
-msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>."
-msgstr "加载宏还可通过 %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link> 来实现。"
-
-#: 04060102.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060102.xhp#tit.help.text"
-msgid "Date & Time Functions"
-msgstr "日期和时间函数"
-
-#: 04060102.xhp#bm_id3154536.help.text
-msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>日期和时间函数</bookmark_value><bookmark_value>函数; 日期和时间</bookmark_value><bookmark_value>函数向导; 日期和时间</bookmark_value>"
-
-#: 04060102.xhp#hd_id3154536.1.help.text
-msgctxt "04060102.xhp#hd_id3154536.1.help.text"
-msgid "Date & Time Functions"
-msgstr "日期和时间函数"
-
-#: 04060102.xhp#par_id3153973.2.help.text
-msgid "<variable id=\"datumzeittext\">These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">这些电子表格函数用于插入和编辑日期和时间。</variable>"
-
-#: 04060102.xhp#par_idN10600.help.text
-msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel."
-msgstr "这些名称以 _ADD 结尾的函数会返回与对应的 Microsoft Excel 函数相同的结果。使用不带 _ADD 的函数可得到基于国际标准的结果。例如,WEEKNUM 函数基于国际标准 ISO 6801 对指定日期计算星期编号,而 WEEKNUM_ADD 会返回与 Microsoft Excel 中相同的星期编号。"
-
-#: 04060102.xhp#par_id3150437.170.help.text
-msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format."
-msgstr "$[officename] 内部将日期和时间当作数值处理。如果将日期或时间值指定为数字格式“Number”,则日期或时间将被转换成数字。例如,2000 年 1 月 1 日下午 12:00 将转换为 36526.5。小数点前的数值对应于日期,小数点后的数值对应于时间。如果不希望以数字形式显示日期或时间,请相应地更改日期或时间的数字格式。要进行更改,请选择含有日期或时间值的单元格,打开上下文菜单,然后选择<emph>单元格格式化</emph>。<emph>数字</emph>选项卡页面提供了定义数字格式的功能。"
-
-#: 04060102.xhp#hd_id2408825.help.text
-msgid "Date base for day zero"
-msgstr "日期零的日期基准"
-
-#: 04060102.xhp#par_id9988402.help.text
-msgid "Dates are calculated as offsets from a starting day zero. You can set the day zero to be one of the following:"
-msgstr "日期是作为起始日期零的偏移进行计算的。可以将日期零设置为以下内容之一:"
-
-#: 04060102.xhp#par_id6401257.help.text
-msgid "Date base"
-msgstr "日期基准"
-
-#: 04060102.xhp#par_id5841242.help.text
-msgid "Use"
-msgstr "使用"
-
-#: 04060102.xhp#par_id6794030.help.text
-msgid "'12/30/1899'"
-msgstr "'12/30/1899'"
-
-#: 04060102.xhp#par_id7096774.help.text
-msgid "(default)"
-msgstr "(默认)"
-
-#: 04060102.xhp#par_id5699942.help.text
-msgid "'01/01/1900'"
-msgstr "'01/01/1900'"
-
-#: 04060102.xhp#par_id6420484.help.text
-msgid "(used in former StarCalc 1.0)"
-msgstr "(在以前的 StarCalc 1.0 中使用)"
-
-#: 04060102.xhp#par_id6986602.help.text
-msgid "'01/01/1904'"
-msgstr "'01/01/1904'"
-
-#: 04060102.xhp#par_id616779.help.text
-msgid "(used in Apple software)"
-msgstr "(在 Apple 软件中使用)"
-
-#: 04060102.xhp#par_id791039.help.text
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
-msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 计算</emph> 来选择日期基准。"
-
-#: 04060102.xhp#par_id1953489.help.text
-msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
-msgstr "在不同的电子表格之间复制和粘贴包含日期值的单元格时,必须将两个电子表格文档设置为相同的日期基准。如果日期基准不同,显示的日期值将发生变化!"
-
-#: 04060102.xhp#hd_id757469.help.text
-msgid "Two digits years"
-msgstr "两位数字年份"
-
-#: 04060102.xhp#par_id3149720.183.help.text
-msgid "In <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
-msgstr "在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 常规</emph>中, 您可以找到<emph>年份(两位数字)</emph>区域。它是用来设置应用于采用双位年份的时间范围。注意:在此进行的修改会对部分下列函数产生影响。"
-
-#: 04060102.xhp#par_id3150654.185.help.text
-msgid "When entering dates, slashes or dashes used as date separators may be interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not always recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas, place them in quotation marks, for example, \"07/20/54\"."
-msgstr "在输入日期时,作为日期分隔符的连字符和斜线符号可能会被解释为运算符号。因此,按照此格式输入的日期不一定会被识别为日期,并可能会导致错误的运算。为防止日期被解释为公式的一部分,请在日期前后加上引号,例如 \"07/20/54\"。"
-
-#: 04060102.xhp#par_idN1067A.help.text
-msgid "Functions"
-msgstr "函数"
-
-#: 04060102.xhp#par_idN10683.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
-
-#: 04060102.xhp#par_id5189062.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp#yearfrac\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp#yearfrac\"/>"
+msgstr "例子"
-#: 04060102.xhp#par_id6854457.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
+#. |Ej-
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3152782\n"
+"194\n"
+"help.text"
+msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
+msgstr "2001 年 12 月 1 日后的第 17 个工作日是哪一天?在 C3 中输入开始日期 \"2001-12-01\",在 D3 中输入工作日的天数。单元格 F3 到 J3 中则是圣诞节和新年的假期:\"2001-12-24\"、\"2001-12-25\"、\"2001-12-26\"、\"2001-12-31\"、\"2002-01-01\"。"
-#: 04060102.xhp#par_id6354457.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>"
+#. QfAq
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3146142\n"
+"195\n"
+"help.text"
+msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
+msgstr "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) 返回 2001-12-28。将顺序日期数格式化为日期,例如格式为 YYYY-MM-DD。"
-#: 04060102.xhp#par_id3372295.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>"
+#. @oT1
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Database Range"
+msgstr "选择数据库范围"
-#: 04060102.xhp#par_id5684377.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp#edate\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp#edate\"/>"
+#. ,$^4
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"bm_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据库; 选择 (Calc)</bookmark_value>"
-#: 04060102.xhp#par_id7576525.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_today.xhp#today\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_today.xhp#today\"/>"
+#. v;T6
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Select Database Range"
+msgstr "选择数据库范围"
-#: 04060102.xhp#par_id641193.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_year.xhp#year\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_year.xhp#year\"/>"
+#. ,9qU
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selects a database range that you defined under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Data - Define Range</link>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">选择在<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"数据 - 定义范围\">数据 - 定义范围</link>下定义的数据库范围。</ahelp></variable>"
-#: 04060102.xhp#par_id6501968.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_now.xhp#now\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_now.xhp#now\"/>"
+#. ?_Cc
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Ranges"
+msgstr "范围"
-#: 04060102.xhp#par_id3886532.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp#weeknum\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp#weeknum\"/>"
+#. 8)?k
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SELENTRY_LIST\">Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SELENTRY_LIST\">列出可用的数据库范围。要选择数据库范围,请单击其名称,然后单击<emph>确定</emph>。</ahelp>"
-#: 04060102.xhp#par_id614947.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\"/>"
+#. T4T|
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Cells"
+msgstr "删除单元格"
-#: 04060102.xhp#par_id3953062.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp#minute\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp#minute\"/>"
+#. 7BGL
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"bm_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格; 删除单元格</bookmark_value><bookmark_value>列; 删除</bookmark_value><bookmark_value>行; 删除</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 删除单元格</bookmark_value><bookmark_value>删除; 单元格/行/列</bookmark_value>"
-#: 04060102.xhp#par_id2579729.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_month.xhp#month\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_month.xhp#month\"/>"
+#. 7(]{
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Cells"
+msgstr "删除单元格"
-#: 04060102.xhp#par_id1346781.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp#eomonth\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp#eomonth\"/>"
+#. vpcA
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
+msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">完全删除选定的单元格、行或列。被删除的单元格下方的或右边的单元格将用于填充空白。</ahelp></variable>请注意:选定删除的选项会被保存,下次调用该对话框时会被重新装入。"
-#: 04060102.xhp#par_id8951384.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\"/>"
+#. aXj3
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3149121\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
-#: 04060102.xhp#par_id1074251.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\"/>"
+#. +Pf)
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3150751\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells."
+msgstr "在此您可以指定在删除单元格后剩余单元格的移动方向。"
-#: 04060102.xhp#par_id372325.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_second.xhp#second\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_second.xhp#second\"/>"
+#. 2\~|
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3155767\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Shift cells up"
+msgstr "向上移动单元格"
-#: 04060102.xhp#par_id224005.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp#hour\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp#hour\"/>"
+#. q3JZ
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSUP\">Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSUP\">将被删除的单元格下方的单元格向上移动,填充删除后产生的空白。</ahelp>"
-#: 04060102.xhp#par_id5375835.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_day.xhp#day\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_day.xhp#day\"/>"
+#. :LF2
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3156382\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Shift cells left"
+msgstr "向左移动单元格"
-#: 04060102.xhp#par_id1208838.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days.xhp#days\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days.xhp#days\"/>"
+#. wN/(
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSLEFT\">Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSLEFT\">将被删除的单元格右边的单元格向左移动,填充删除后产生的空白。</ahelp>"
-#: 04060102.xhp#par_id7679982.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp#days360\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp#days360\"/>"
+#. Nn`C
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3146918\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Delete entire row(s)"
+msgstr "删除整行"
-#: 04060102.xhp#par_id9172643.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp#weekday\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp#weekday\"/>"
+#. Y[9*
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3148487\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">选定至少一个单元格后,从工作表中删除选定单元格所在的行。</ahelp>"
-#: 04060102.xhp#par_id2354503.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_time.xhp#time\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_time.xhp#time\"/>"
+#. BxO(
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3155114\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Delete entire column(s)"
+msgstr "删除整列"
-#: 04060102.xhp#par_id7765434.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\"/>"
+#. tDAS
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3150086\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">选定至少一个单元格后,从工作表中删除选定单元格所在的列。</ahelp>"
-#: 12080400.xhp#tit.help.text
-msgid "Ungroup"
-msgstr "取消组合"
+#. F)#i
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3166424\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">删除内容</link>"
-#: 12080400.xhp#hd_id3148492.1.help.text
-msgctxt "12080400.xhp#hd_id3148492.1.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"取消组合\">取消组合</link>"
+#. |k:X
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Break Preview"
+msgstr "分页预览"
-#: 12080400.xhp#par_id3151384.2.help.text
-msgid "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">取消选定内容的组合。在嵌套的组合中,将从组合中删除最后添加的行或列。</ahelp></variable>"
+#. [cGL
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break Preview\">Page Break Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"分页预览\">分页预览</link>"
-#: 12080400.xhp#hd_id3151210.3.help.text
-msgid "Deactivate for"
-msgstr "停用"
+#. w9Z@
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose <emph>View - Normal</emph> to switch this mode off.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">在工作表中显示分页符和打印范围。选择<emph>视图 - 普通</emph>以关闭此模式。</ahelp>"
-#: 12080400.xhp#hd_id3156280.5.help.text
-msgctxt "12080400.xhp#hd_id3156280.5.help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "行"
+#. 57[$
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:"
+msgstr "借助换页预视页面的上下文菜单您可以进行页面分界线编辑,以下是其中的几个选项:"
-#: 12080400.xhp#par_id3125864.6.help.text
-msgid "Removes selected rows from a group."
-msgstr "从组合中删除选定的行。"
+#. (p@8
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"hd_id3154731\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Delete All Manual Breaks"
+msgstr "删除所有手动分隔符"
-#: 12080400.xhp#hd_id3147230.7.help.text
-msgctxt "12080400.xhp#hd_id3147230.7.help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "列"
+#. };J1
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">删除当前工作表中的全部手动分隔符。</ahelp>"
-#: 12080400.xhp#par_id3154685.8.help.text
-msgid "Removes selected columns from a group."
-msgstr "从组合中删除选定的列。"
+#. LX/N
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"hd_id3155067\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Add Print Range"
+msgstr "新增打印区域"
-#: func_eastersunday.xhp#tit.help.text
-msgid "EASTERSUNDAY"
-msgstr "EASTERSUNDAY"
+#. z:TT
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Adds the selected cells to print ranges."
+msgstr "新增选中的单元格区域为工作表的现有打印区域。"
-#: func_eastersunday.xhp#bm_id3152960.help.text
-msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY 函数</bookmark_value>"
+#. 1O#-
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TIME"
+msgstr "TIME"
+
+#. }Vpc
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"bm_id3154073\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TIME 函数</bookmark_value>"
-#: func_eastersunday.xhp#hd_id3152960.175.help.text
-msgid "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
+#. ;}TK
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"hd_id3154073\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
-#: func_eastersunday.xhp#par_id3154570.176.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Returns the date of Easter Sunday for the entered year.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">返回输入年份的复活节的日期。</ahelp>"
+#. o09#
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3145762\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds.</ahelp> This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME 以时、分、秒的形式返回当前时间值。</ahelp>该函数可用于将时分秒形式的时间值转换为十进制的时间值。"
-#: func_eastersunday.xhp#hd_id9460127.help.text
-msgctxt "func_eastersunday.xhp#hd_id9460127.help.text"
+#. y,:B
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"hd_id3155550\n"
+"151\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: func_eastersunday.xhp#par_id2113711.help.text
-msgid "EASTERSUNDAY(Year)"
-msgstr "EASTERSUNDAY(Year)"
-
-#: func_eastersunday.xhp#par_id3938413.help.text
-msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99. You can also calculate other holidays by simple addition with this date."
-msgstr "<emph>Year</emph> 是一个在 1583 到 9956之间或者在 0 到 99 之间的整数。您也可以用此日期做简单的加法来计算其他节日的日期。"
-
-#: func_eastersunday.xhp#par_id3156156.177.help.text
-msgid "Easter Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 1"
-msgstr "复活节星期一 = EASTERSUNDAY(Year) + 1"
+#. p48?
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3154584\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "TIME(Hour; Minute; Second)"
+msgstr "TIME(Hour; Minute; Second)"
-#: func_eastersunday.xhp#par_id3147521.178.help.text
-msgid "Good Friday = EASTERSUNDAY(Year) - 2"
-msgstr "耶稣受难节 = EASTERSUNDAY(Year) - 2"
+#. Ry7*
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3152904\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "Use an integer to set the <emph>Hour</emph>."
+msgstr "设置 <emph>Hour</emph> 为整数。"
-#: func_eastersunday.xhp#par_id3146072.179.help.text
-msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49"
-msgstr "圣灵降临节星期日 = EASTERSUNDAY(Year) + 49"
+#. ])k%
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3151346\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "Use an integer to set the <emph>Minute</emph>."
+msgstr "设置 <emph>Minute</emph> 为整数。"
-#: func_eastersunday.xhp#par_id3149553.180.help.text
-msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50"
-msgstr "圣灵降临节星期一 = EASTERSUNDAY(Year) + 50"
+#. 5x,;
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3151366\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "Use an integer to set the <emph>Second</emph>."
+msgstr "设置 <emph>Second</emph> 为整数。"
-#: func_eastersunday.xhp#hd_id3155120.181.help.text
-msgctxt "func_eastersunday.xhp#hd_id3155120.181.help.text"
+#. TNV/
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"hd_id3145577\n"
+"156\n"
+"help.text"
msgid "Examples"
msgstr "示例"
-#: func_eastersunday.xhp#par_id3154472.182.help.text
-msgid "=EASTERSUNDAY(2000) returns 2000-04-23."
-msgstr "=EASTERSUNDAY(2000) 返回 2000-04-23。"
-
-#: func_eastersunday.xhp#par_id3150940.184.help.text
-msgid "EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
-msgstr "EASTERSUNDAY(2000)+49 返回内部序列数 36688。结果为 2000-06-11。将顺序日期数格式化为日期,例如格式为 YYYY-MM-DD。"
-
-#: 05080300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05080300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "编辑打印范围"
-
-#: 05080300.xhp#hd_id3153088.1.help.text
-msgctxt "05080300.xhp#hd_id3153088.1.help.text"
-msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "编辑打印区域"
-
-#: 05080300.xhp#par_id3159488.2.help.text
-msgid "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page."
-msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">打开一个对话框,您可以指定打印区域。</ahelp></variable>您也可以设置要在每页重复打印的行或列。"
-
-#: 05080300.xhp#par_idN105AE.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\"/>"
-
-#: 05080300.xhp#hd_id3156281.3.help.text
-msgctxt "05080300.xhp#hd_id3156281.3.help.text"
-msgid "Print range"
-msgstr "打印区域"
-
-#: 05080300.xhp#par_id3147228.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_PRINTAREA\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_PRINTAREA\">用于修改自定义的打印范围。</ahelp>"
-
-#: 05080300.xhp#par_id3145174.5.help.text
-msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Insert - Names - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
-msgstr "选择<emph>-无-</emph>可以删除当前电子表格的打印范围定义。选择<emph>-整张工作表-</emph>可将当前工作表设为打印范围。选择<emph>-选择-</emph>可将电子表格中的选定区域定义为打印范围。选择<emph>-用户定义-</emph>可以指定一个已使用<emph>格式 - 打印范围 - 定义</emph>命令定义的打印范围。如果已使用<emph>插入 - 名称 - 定义</emph>为某范围命名,则该名称将显示在列表框中并可供您选择。"
-
-#: 05080300.xhp#par_id3145272.6.help.text
-msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the <emph>Print range</emph> text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse."
-msgstr "在右边的文字框中,您可以通过输入引用或名称来指定打印区域。如果光标位于<emph>打印区域</emph>文字框中,还可以通过鼠标在电子表格中选择打印区域。"
-
-#: 05080300.xhp#hd_id3149260.7.help.text
-msgid "Rows to repeat"
-msgstr "重复的行"
-
-#: 05080300.xhp#par_id3147426.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">选择要在每页打印的行。在右边的文字框中输入行引用,例如 \"1\"、\"$1\" 或 \"$2:$3\"。</ahelp>列表框中将显示 <emph>-用户定义-</emph>。您还可以选择 <emph>-无-</emph> 来删除定义的重复行。"
-
-#: 05080300.xhp#par_id3155418.9.help.text
-msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Rows to repeat</emph> text field in the dialog."
-msgstr "如果光标位于对话框中的<emph>重复的行</emph>文字字段中,还可以通过在电子表格中拖动鼠标来定义重复的行。"
-
-#: 05080300.xhp#hd_id3149581.10.help.text
-msgid "Columns to repeat"
-msgstr "重复的列"
-
-#: 05080300.xhp#par_id3155602.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">选择要在每页打印的列。在右边的文字框中输入列引用,例如 \"A\"、\"AB\" 或 \"$C:$E\"。</ahelp>列表框中将显示 <emph>-用户定义-</emph>。您还可以选择 <emph>-无-</emph> 来删除定义的重复列。"
-
-#: 05080300.xhp#par_id3150749.12.help.text
-msgid "You can also define repeating columns by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Columns to repeat</emph> text field in the dialog."
-msgstr "如果光标位于对话框中的<emph>重复的列</emph>文字字段中,还可以通过在电子表格中拖动鼠标来定义重复的列。"
+#. ZX(6
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3156076\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00"
+msgstr "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> 返回 00:00:00"
-#: func_year.xhp#tit.help.text
-msgid "YEAR"
-msgstr "YEAR"
+#. ([vu
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3156090\n"
+"158\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> returns 04:20:04"
+msgstr "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> 返回 04:20:04"
-#: func_year.xhp#bm_id3153982.help.text
-msgid "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEAR 函数</bookmark_value>"
+#. 51R+
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DAYS360"
+msgstr "DAYS360"
+
+#. H!dQ
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"bm_id3148555\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAYS360 函数</bookmark_value>"
-#: func_year.xhp#hd_id3153982.37.help.text
-msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
+#. J6WS
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"hd_id3148555\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
-#: func_year.xhp#par_id3147496.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the internal calculation rules.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">返回根据内部计算规则转换为数字的年份。</ahelp>"
+#. ./!8
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"par_id3156032\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">在按照一年 360 天的利息计算中,返回两日期相差的天数。</ahelp>"
-#: func_year.xhp#hd_id3146090.39.help.text
-msgctxt "func_year.xhp#hd_id3146090.39.help.text"
+#. =Y+\
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"hd_id3155347\n"
+"126\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: func_year.xhp#par_id3154304.40.help.text
-msgid "YEAR(Number)"
-msgstr "YEAR(Number)"
+#. @t3o
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"par_id3155313\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)"
+msgstr "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)"
-#: func_year.xhp#par_id3156013.41.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> shows the internal date value for which the year is to be returned."
-msgstr "<emph>serial_number</emph>处给出的是要转换成相对应年份数的日期内部序列数。"
+#. ]qLM
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"par_id3145263\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Date2</emph> is earlier than <emph>Date1</emph>, the function will return a negative number."
+msgstr "如果 <emph>Date2</emph> 早于 <emph>Date1</emph>,函数返回的结果是一个负数。"
-#: func_year.xhp#hd_id3152797.42.help.text
-msgctxt "func_year.xhp#hd_id3152797.42.help.text"
+#. 8]+9
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"par_id3151064\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "The optional argument <emph>Type</emph> determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used."
+msgstr "可选自变量<emph>类型</emph>决定了不同的运算类型。Type = 0 或者没有 Type 自变量时,应用美国方式(NASD,美国证券交易商协会)。Type <> 0 时,应用欧洲方式。"
+
+#. |C{^
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"hd_id3148641\n"
+"130\n"
+"help.text"
msgid "Examples"
msgstr "示例"
-#: func_year.xhp#par_id3145668.43.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899"
-msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> 返回 1899"
-
-#: func_year.xhp#par_id3151168.44.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900"
-msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> 返回 1900"
+#. pjJ/
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"par_id3156348\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from January 1, 2000 until today."
+msgstr "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) 返回今天与 2000 年 1 月 1 日之间相差的利息天数。"
-#: func_year.xhp#par_id3150115.45.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> returns 1991"
-msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> 返回 1991"
+#. 9YqC
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "排序"
-#: 06030400.xhp#tit.help.text
-msgid "Remove Dependents"
-msgstr "删除从属单元格"
+#. oT[q
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "排序"
-#: 06030400.xhp#bm_id3147335.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格; 删除从属单元格</bookmark_value>"
+#. r;05
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorts the selected rows according to the conditions that you specify.</ahelp></variable> $[officename] automatically recognizes and selects database ranges."
+msgstr "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">按照指定的条件对选定行进行排序。</ahelp></variable>$[officename] 可以自动识别并选择数据库范围。"
-#: 06030400.xhp#hd_id3147335.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remove Dependents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"删除向后的追踪箭头\">删除向后的追踪箭头</link>"
+#. x7e7
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3147428\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Record changes</link> options is enabled."
+msgstr "如果启动<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"修改记录\">修改记录</link>选项,则无法对数据进行排序。"
-#: 06030400.xhp#par_id3148663.2.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Deletes one level of tracer arrows created with <emph>Trace Dependents</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">删除由<emph>跟踪从属单元格</emph>插入的某一级跟踪箭头。</ahelp>"
+#. YnwN
+#: 05080200.xhp
+msgctxt ""
+"05080200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
-#: 06050000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06050000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Create Scenario"
-msgstr "创建方案"
+#. XbJw
+#: 05080200.xhp
+msgctxt ""
+"05080200.xhp\n"
+"hd_id3153562\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"删除\">删除</link>"
-#: 06050000.xhp#hd_id3156023.1.help.text
-msgctxt "06050000.xhp#hd_id3156023.1.help.text"
-msgid "Create Scenario"
-msgstr "创建方案"
+#. ffav
+#: 05080200.xhp
+msgctxt ""
+"05080200.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Removes the defined print area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">删除定义的打印区域。</ahelp>"
-#: 06050000.xhp#par_id3150541.2.help.text
-msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Defines a scenario for the selected sheet area.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">为选定的工作表区域设置方案。</ahelp></variable>"
+#. [hQ4
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fill Series"
+msgstr "填充序列"
-#: 06050000.xhp#par_idN10637.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>"
+#. o(;F
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Fill Series"
+msgstr "填充序列"
-#: 06050000.xhp#hd_id3156280.3.help.text
-msgid "Name of scenario"
-msgstr "方案名称"
+#. #@m0
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">利用此对话框中的选项自动生成序列。确定方向、增量、时间单位和序列类型。</ahelp></variable>"
-#: 06050000.xhp#par_id3151041.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">指定方案名称。请使用一个清晰、明确的名称,便于您标识该方案。</ahelp>你也可以在“导航”中通过<emph>属性</emph>上下文菜单命令修改方案名称。"
+#. !Cp9
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3146976\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Before filling a series, first select the cell range."
+msgstr "在填充序列之前您必须首先选择要填充的单元格区域。"
-#: 06050000.xhp#hd_id3153954.14.help.text
-msgid "Comment"
-msgstr "标注"
+#. Em:m
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the <emph>AutoFill</emph> option after opening the <emph>Fill Series</emph> dialog."
+msgstr "要根据假定的完成规则自动延续序列,请在打开<emph>填充序列</emph>对话框之后,选择<emph>自动填充</emph>选项。"
-#: 06050000.xhp#par_id3155411.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">指定有关方案的附加信息。这些信息将显示在<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"导航\">导航</link>(当您单击<emph>方案</emph>图标并选择所需的方案时)中。</ahelp>您也可以在“导航”中通过<emph>属性</emph>上下文菜单命令修改此信息。"
+#. PW+V
+#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3147435\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Direction"
+msgstr "方向"
-#: 06050000.xhp#hd_id3145273.16.help.text
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
+#. m$3@
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Determines the direction of series creation."
+msgstr "确定序列创建的方向。"
-#: 06050000.xhp#par_id3153364.17.help.text
-msgid "This section is used to define some of the settings used in the scenario display."
-msgstr "请您在此对方案的显示作一些设置。"
+#. o?A[
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3145253\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Down"
+msgstr "下"
-#: 06050000.xhp#hd_id3145367.18.help.text
-msgid "Display border"
-msgstr "显示边框"
+#. ;,K8
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3155418\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_BOTTOM\">Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_BOTTOM\">根据定义的递增量和最终数值在此列的选定单元格区域中创建一个从上向下的序列。</ahelp>"
-#: 06050000.xhp#par_id3151073.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:LB_COLOR\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:LB_COLOR\">在工作表中用边框突出显示方案。选项右边的字段中指定了边框的颜色。</ahelp>边框含有一个标题栏,其中显示了上一个方案的名称。方案边框右边有一个按钮,如果指定了多个方案,使用该按钮可以显示此区域中所有方案的一览表。从这个列表中,可以任意选择方案。"
+#. J1Ky
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3155738\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "右"
-#: 06050000.xhp#hd_id3149582.20.help.text
-msgid "Copy back"
-msgstr "复制回"
+#. k_rG
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3149402\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_RIGHT\">Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_RIGHT\">根据定义的递增量和最终数值在选定单元格区域中从左向右创建序列。</ahelp>"
-#: 06050000.xhp#par_id3154942.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_TWOWAY\">Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_TWOWAY\">将修改的单元格值复制到活动方案中。如果不选择此选项,当您改变单元格值时,方案不会随之改变。<emph>复制回</emph>的动作设置取决于单元格保护、工作表保护和<emph>防止更改</emph>设置。</ahelp>"
+#. G*sq
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3146972\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Up"
+msgstr "上"
-#: 06050000.xhp#hd_id3149402.22.help.text
-msgid "Copy entire sheet"
-msgstr "复制整个工作表"
+#. l;3e
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_TOP\">Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_TOP\">根据定义的递增量和最终数值在此列的单元格区域中创建从下向上的序列。</ahelp>"
-#: 06050000.xhp#par_id3146969.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_COPYALL\">Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_COPYALL\">将整个工作表复制到附加方案工作表中。 </ahelp>"
+#. L2{\
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3153764\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "左"
-#: 06050000.xhp#par_idN1075A.help.text
-msgid "Prevent changes"
-msgstr "防止修改"
+#. YNR)
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_LEFT\">Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_LEFT\">根据定义的递增量和最终数值在选定单元格区域中创建一个从右向左的序列。</ahelp>"
-#: 06050000.xhp#par_idN1075E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_PROTECT\">Prevents changes to the active scenario. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_PROTECT\">防止更改活动方案。<emph>复制回</emph>动作设置的行为取决于单元格保护、工作表保护和<emph>防止更改</emph>设置。</ahelp>"
+#. fU`[
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3147344\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Series Type"
+msgstr "系列类型"
-#: 06050000.xhp#par_idN10778.help.text
-msgid "You can only change the scenario properties if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected and if the sheet is not protected."
-msgstr "只有在未选中<emph>防止修改</emph>选项并且未保护工作表时,才能修改方案属性。"
+#. {~do
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3149257\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear, Growth, Date </emph>and <emph>AutoFill</emph>."
+msgstr "定义序列类型。请在<emph>线性、等比序列、日期</emph>和<emph>自动填充</emph>之间进行选择。"
-#: 06050000.xhp#par_idN10780.help.text
-msgid "You can only edit cell values if the <emph>Prevent changes</emph> option is selected, if the <emph>Copy back</emph> is option is not selected, and if the cells are not protected."
-msgstr "只有在选中<emph>防止修改</emph>选项、未选中<emph>复制回</emph>选项以及未保护单元格时,才能编辑单元格值。"
+#. _,7Y
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3148488\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Linear"
+msgstr "线性"
-#: 06050000.xhp#par_idN1078C.help.text
-msgid "You can only change scenario cell values and write them back into the scenario if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected, if the <emph>Copy back</emph> option is selected, and if the cells are not protected."
-msgstr "只有在未选中<emph>防止修改</emph>选项、选中<emph>复制回</emph>选项,并且单元格未受保护时,才能修改方案单元格值和将其写回方案。"
+#. iXd8
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3159238\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_ARITHMETIC\">Creates a linear number series using the defined increment and end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_ARITHMETIC\">根据定义的递增量和最终数值创建一个线性数字序列。</ahelp>"
-#: 12040500.xhp#tit.help.text
-msgid "Hide AutoFilter"
-msgstr "隐藏自动筛选"
+#. Xk+y
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3149210\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Growth"
+msgstr "等比序列"
-#: 12040500.xhp#bm_id3150276.help.text
-msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据库范围; 隐藏自动筛选</bookmark_value>"
+#. Ab[e
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3150364\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_GEOMETRIC\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_GEOMETRIC\">根据定义的递增量和最终数值创建一个等比序列。</ahelp>"
-#: 12040500.xhp#hd_id3150276.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Hide AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"隐藏自动筛选\">隐藏自动筛选</link>"
+#. lP~]
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3149528\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
-#: 12040500.xhp#par_id3156326.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Hides the AutoFilter buttons in the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">隐藏选定单元格区域中的“自动筛选”按钮。</ahelp>"
+#. !zx{
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3150887\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DATE\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DATE\">根据定义的递增量和结束日期创建一个日期序列。</ahelp>"
-#: 02170000.xhp#tit.help.text
-msgid "Delete Sheet"
-msgstr "删除工作表"
+#. Btge
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3150202\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFill"
+msgstr "自动填充"
-#: 02170000.xhp#bm_id3156424.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>电子表格; 删除</bookmark_value><bookmark_value>工作表; 删除</bookmark_value><bookmark_value>删除; 电子表格</bookmark_value>"
+#. axm`
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3156288\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">在工作表中直接生成序列。</ahelp> “自动填充”功能采用自定义列表。例如,在第一个单元格中输入 <emph>一月</emph> 后,将按照 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 排序列表</emph>中定义的列表完成序列。"
-#: 02170000.xhp#hd_id3156424.1.help.text
-msgid " Delete Sheet"
-msgstr "删除工作表"
+#. =TV\
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3155811\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used."
+msgstr "自动填充会试图根据定义的模式完成数值系列。例如,系列 1,3,5 会自动用 7,9,11,13... 完成。日期和时间也会根据定义的模式相应完成。例如,在日期 01.01.99 和 15.01.99 后会自动采用 14 天的间隔延续。"
-#: 02170000.xhp#par_id3153193.2.help.text
-msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet after query confirmation.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\" visibility=\"visible\">在询问确认后删除当前工作表。</ahelp></variable>"
+#. Z~;/
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3148700\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Unit of Time"
+msgstr "时间单位"
-#: 02170000.xhp#par_id3145801.7.help.text
-msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Changes - Record</emph> is activated."
-msgstr "当<emph>编辑 - 修改 - 记录</emph>处于激活状态,您将无法删除工作表。"
+#. @IN,
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3153308\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the <emph>Date</emph> option has been chosen in the <emph>Series type</emph> area."
+msgstr "在此区域中,您可以指定希望使用的时间单位。只有在<emph>系列类型</emph>区域中选择了<emph>日期</emph>选项后,才可以使用此区域。"
-#: 02170000.xhp#hd_id3147124.3.help.text
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
+#. wF9A
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3148868\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Day"
+msgstr "天"
-#: 02170000.xhp#par_id3154943.4.help.text
-msgid "Deletes the current sheet."
-msgstr "删除当前工作表。"
+#. CWs]
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3148605\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using seven days.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY\">使用<emph>日期</emph>序列类型和此选项创建以 7 天为时间单位的序列。</ahelp>"
-#: 02170000.xhp#hd_id3149412.5.help.text
-msgid "No"
-msgstr "否"
+#. $Ju*
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3144771\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Weekday"
+msgstr "工作日"
-#: 02170000.xhp#par_id3154510.6.help.text
-msgid "Cancels the dialog. No delete is performed."
-msgstr "取消对话框。不执行删除。"
+#. :/T@
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3150108\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY_OF_WEEK\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of five day sets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY_OF_WEEK\">使用<emph>日期</emph>序列类型和此选项创建一个五天工作日组合序列。</ahelp>"
-#: 04070300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04070300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Creating Names"
-msgstr "创建名称"
+#. )3`~
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3154957\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Month"
+msgstr "月"
-#: 04070300.xhp#bm_id3147264.help.text
-msgid "<bookmark_value>cell ranges;creating names automatically</bookmark_value><bookmark_value>names; for cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格区域;自动创建名称</bookmark_value><bookmark_value>名称;用于单元格区域</bookmark_value>"
+#. U~g.
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_MONTH\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_MONTH\">使用<emph>日期</emph>序列类型和此选项按照月份名称或其缩写建立一个序列。</ahelp>"
-#: 04070300.xhp#hd_id3147264.1.help.text
-msgctxt "04070300.xhp#hd_id3147264.1.help.text"
-msgid "Creating Names"
-msgstr "创建名称"
+#. 7vEu
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3152870\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Year"
+msgstr "年"
-#: 04070300.xhp#par_id3153969.2.help.text
-msgid "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">Allows you to automatically name multiple cell ranges.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">可用于自动命名多个单元格区域。</ahelp></variable>"
+#. !Z7O
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3151300\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_YEAR\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of years.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_YEAR\">使用<emph>日期</emph>序列类型和此选项创建一个以年为单位的时间序列。</ahelp>"
-#: 04070300.xhp#par_id3156280.13.help.text
-msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Insert - Names - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want."
-msgstr "选择要命名的全部单元格区域,然后选择<emph>插入 - 名称 - 创建</emph>。将打开<emph>创建名称</emph>对话框,可以在其中选择所需的命名选项。"
+#. pJY_
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3154762\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Start Value"
+msgstr "起始值"
-#: 04070300.xhp#hd_id3151116.3.help.text
-msgid "Create names from"
-msgstr "建立名称自"
+#. |ykM
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3149381\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_START_VALUES\">Determines the start value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_START_VALUES\">确定序列的起始值。</ahelp>请使用数字、日期或时间。"
-#: 04070300.xhp#par_id3152597.4.help.text
-msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name."
-msgstr "确定采用工作表的哪个部分来建立名称。"
+#. :YA`
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3153013\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "End Value"
+msgstr "终止值"
-#: 04070300.xhp#hd_id3153729.5.help.text
-msgid "Top row"
-msgstr "首行"
+#. $rC@
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3153487\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_END_VALUES\">Determines the end value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_END_VALUES\">确定序列的最终数值。</ahelp>请使用数字、日期或时间。"
-#: 04070300.xhp#par_id3149263.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_TOP\">Creates the range names from the header row of the selected range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_TOP\">从选定区域的标题行创建区域名称。</ahelp> 每列都接收单独的名称和单元格引用。"
+#. /l^D
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3149312\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Increment"
+msgstr "递增"
-#: 04070300.xhp#hd_id3146984.7.help.text
-msgid "Left Column"
-msgstr "左列"
+#. \ggW
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3154739\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_INCREMENT\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected."
+msgstr "“递增量”一词表示给定值每次的增加的数值。<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_INCREMENT\">确定选定类型的序列每一步增加的数值。</ahelp>只有选择了序列类型中的线性、等比序列或日期后,才可以在此条目中输入数据。"
-#: 04070300.xhp#par_id3153190.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_LEFT\">Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_LEFT\">从选定工作表区域第一列中的条目创建区域名称。</ahelp> 每行都接收单独的名称和单元格引用。"
+#. aPJ!
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Validity"
+msgstr "有效性"
-#: 04070300.xhp#hd_id3156284.9.help.text
-msgid "Bottom row"
-msgstr "末行"
+#. (LX0
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"hd_id3156347\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Validity"
+msgstr "有效性"
-#: 04070300.xhp#par_id3147124.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_BOTTOM\">Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_BOTTOM\">从选定工作表范围的最后一行中的条目创建区域名称。</ahelp> 每列都接收单独的名称和单元格引用。"
+#. Efm2
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Defines what data is valid for a selected cell or cell range.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">定义何种数据对于选定的单元格或单元格区域有效。</ahelp></variable>"
-#: 04070300.xhp#hd_id3154731.11.help.text
-msgid "Right Column"
-msgstr "右列"
+#. BQcV
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"par_idN105D1\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> page of the list box properties window."
+msgstr "也可从“控件”工具栏插入列表框,并将该列表框链接至单元格。这样可以在列表框属性窗口的<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">数据</link>页面上指定有效的值。"
-#: 04070300.xhp#par_id3153158.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">从选定工作表区域最后一列中的条目创建区域名称。</ahelp> 每行都接收单独的名称和单元格引用。"
+#. WP`B
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formula Bar"
+msgstr "公式栏"
-#: 06030000.xhp#tit.help.text
-msgid "Detective"
-msgstr "侦探"
+#. c5**
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"bm_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>公式编辑栏; 电子表格</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 公式编辑栏</bookmark_value>"
-#: 06030000.xhp#bm_id3151245.help.text
-msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格链接查找</bookmark_value> <bookmark_value>查找; 单元格中的链接</bookmark_value> <bookmark_value>追踪; 引用单元格和从属单元格</bookmark_value> <bookmark_value>公式审核,请参见追踪</bookmark_value> <bookmark_value>追踪</bookmark_value>"
+#. H?QN
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"编辑栏\">编辑栏</link>"
-#: 06030000.xhp#hd_id3151245.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"侦探\">侦探</link>"
+#. A}m7
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas.</ahelp> The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">显示或隐藏用于输入和编辑公式的“公式栏”。</ahelp>“公式栏”是对电子表格进行操作的重要工具。"
-#: 06030000.xhp#par_id3151211.2.help.text
-msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet."
-msgstr "此命令用于启动电子表格侦探。使用侦探功能,可以在电子表格中追踪当前公式单元格与其他单元格之间的关系。"
+#. t$98
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item."
+msgstr "要隐藏“公式栏”,请取消这个菜单项标记。"
-#: 06030000.xhp#par_id3150447.3.help.text
-msgid "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the trace. The mouse cursor will change its shape. Double-click the trace with this cursor to select the referenced cell at the end of the trace. "
-msgstr "定义追踪后,如果将鼠标光标指向此追踪,光标的形状将发生改变。双击此追踪可以选中追踪末端引用的单元格。 "
+#. 5}V#
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode."
+msgstr "如果“公式栏”被隐藏,使用 F2 键激活编辑模式,您仍然可以对单元格进行编辑。编辑单元格之后,按 Enter 键接受修改,或者按 Esc 键放弃修改。Esc 键也用于退出编辑模式。"
-#: 03080000.xhp#tit.help.text
+#. ~4i2
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Value Highlighting"
msgstr "突出显示值"
-#: 03080000.xhp#bm_id3151384.help.text
+#. ;Ttg
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"bm_id3151384\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>电子表格; 突出显示值</bookmark_value><bookmark_value>值; 突出显示</bookmark_value><bookmark_value>突出显示; 工作表中的值</bookmark_value>"
-#: 03080000.xhp#hd_id3151384.help.text
+#. ld~4
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"突出显示值\">突出显示值</link>"
-#: 03080000.xhp#par_id3154366.help.text
+#. IQF0
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">根据单元格内容类型的不同将显示不同的颜色。</ahelp>"
-#: 03080000.xhp#par_id3125863.help.text
+#. P]fz
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"help.text"
msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry."
msgstr "要删除突出显示,请取消这个菜单条目标记。"
-#: 03080000.xhp#par_id3145785.help.text
+#. ~hV\
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"help.text"
msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted."
msgstr "不管单元格显示如何格式化,文字单元格都将被格式化为黑色,公式为绿色,数字单元格为蓝色。"
-#: 03080000.xhp#par_id3153188.help.text
+#. Pbb`
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"help.text"
msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again."
msgstr "如果此功能处于激活状态,将不能显示您在文档中定义的颜色。关闭此功能时,文档会重新显示自定义的颜色。"
-#: 04060112.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#tit.help.text"
-msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
-msgstr "$[officename] Calc 中用于编程的加载宏"
-
-#: 04060112.xhp#bm_id3151076.help.text
-msgid "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>编程; 加载宏</bookmark_value><bookmark_value>共享库; 编程</bookmark_value><bookmark_value>外部 DLL 函数</bookmark_value><bookmark_value>函数; $[officename] Calc 加载宏 DLL</bookmark_value><bookmark_value>加载宏; 用于编程</bookmark_value>"
-
-#: 04060112.xhp#hd_id3151076.1.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#hd_id3151076.1.help.text"
-msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
-msgstr "用于在 $[officename] Calc 中编程的加载宏。"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3147001.220.help.text
-msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">API functions</link>."
-msgstr "下面所述的通过插件扩展 Calc 的方法已过时。但界面仍然有效并且受支持,以确保与现有插件兼容,但如果要编写新插件代码,应使用新的<link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API 函数\">API 函数</link>。"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3150361.2.help.text
-msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached."
-msgstr "$[officename] Calc 可以使用加载宏进行扩展。加载宏是一个外部编程模块,它可以提供一些对工作表进行处理的附加函数。这些函数列在<emph>插件</emph>类别的<emph>函数向导</emph>中。如果要自己编写插件程序,请了解其中哪些函数必须由<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">共享库</caseinline><defaultinline>外部 DLL </defaultinline></switchinline>输出,以便成功地附加加载宏。"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3149211.3.help.text
-msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
-msgstr "$[officename] 为定义在配置中的附加文件夹查找合适的<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">共享库</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>。要使<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">共享库</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>能被 $[officename] 识别,它必须具有下述的某些属性。可使用这些信息为 $[officename] Calc 的<emph>函数向导</emph>编写自己的附加程序。"
-
-#: 04060112.xhp#hd_id3146981.4.help.text
-msgid "The Add-In Concept"
-msgstr "加载宏概念"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3156292.5.help.text
-msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms."
-msgstr "每个加载宏库中都提供了多个函数。有些函数用于管理目的。您可以任意选择自己的函数名称。但必须符合参数传递的相关规则。不同的平台采用的命名规则或调用规则各不相同。"
-
-#: 04060112.xhp#hd_id3152890.6.help.text
-msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">共享库</caseinline><defaultinline>加载宏 DLL</defaultinline></switchinline> 的函数"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3148837.7.help.text
-msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> are supported."
-msgstr "至少必须存在管理函数 <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> 和 <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link>。使用这些函数,可以确定函数以及参数类型和返回值。对于返回值,支持双精度和字符串类型。对于参数,也支持其他的单元格区域<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"双精度数组\">双精度数组</link>、<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"字符串数组\">字符串数组</link>和<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"单元格数组\">单元格数组</link>。"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3148604.8.help.text
-msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets."
-msgstr "参数通过引用传递。这样基本上就可以更改一个值。然而 $[officename] Calc 却不支持这一点,因为这在一个工作表内部是没有意义的。"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3150112.9.help.text
-msgid "Libraries can be reloaded during runtime and their contents can be analyzed by the administrative functions. For each function, information is available about count and type of parameters, internal and external function names and an administrative number."
-msgstr "程序库可以在运行时重新装入,并通过管理函数分析其内容。对每个函数来说,都含有关于参数的数目和类型、内部和外部函数名称以及管理编号的信息。"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3155269.10.help.text
-msgid "The functions are called synchronously and return their results immediately. Real time functions (asynchronous functions) are also possible; however, they are not explained in detail because of their complexity."
-msgstr "函数被同步调出并立即返回结果。虽然还有实时函数(异步函数),但是由于它们的复杂性,在此不再作进一步的说明。"
-
-#: 04060112.xhp#hd_id3145077.11.help.text
-msgid "General information about the interface"
-msgstr "有关界面的一般信息"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3146776.12.help.text
-msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters."
-msgstr "附加在 $[officename] Calc 中的加载宏函数的参数数量最多为 16:包括一个返回值和最多 15 个输入的函数参数。"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3149899.13.help.text
-msgid "The data types are defined as follows:"
-msgstr "数据类型按如下方法定义:"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3151302.14.help.text
-msgid "<emph>Data types</emph>"
-msgstr "<emph>数据类型</emph>"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3143222.15.help.text
-msgid "<emph>Definition</emph>"
-msgstr "<emph>定义</emph>"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3149384.16.help.text
-msgid "CALLTYPE"
-msgstr "CALLTYPE"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3146963.17.help.text
-msgid "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)"
-msgstr "在 Windows 系统下:FAR PASCAL (_far _pascal)"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3153809.18.help.text
-msgid "Other: default (operating system specific default)"
-msgstr "其他:默认(操作系统指定默认)"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3154734.19.help.text
-msgid "USHORT"
-msgstr "USHORT"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3155760.20.help.text
-msgid "2 Byte unsigned Integer"
-msgstr "2 字节无符号整数"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3145320.21.help.text
-msgid "DOUBLE"
-msgstr "双精度"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3150956.22.help.text
-msgid "8 byte platform-dependent format"
-msgstr "8 字节平台附属格式"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3146097.23.help.text
-msgid "Paramtype"
-msgstr "参数类型"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3150432.24.help.text
-msgid "Platform-dependent like int"
-msgstr "特定于平台,比如 int"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3153955.25.help.text
-msgid "PTR_DOUBLE =0 pointer to a double"
-msgstr "PTR_DOUBLE =0 指针指向一个双精度"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3159262.26.help.text
-msgid "PTR_STRING =1 pointer to a zero-terminated string"
-msgstr "PTR_STRING =1 指针指向一个以 0 结束的符号串"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3148747.27.help.text
-msgid "PTR_DOUBLE_ARR =2 pointer to a double array"
-msgstr "PTR_DOUBLE_ARR =2 指针指向一个 Double Array"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3147406.28.help.text
-msgid "PTR_STRING_ARR =3 pointer to a string array"
-msgstr "PTR_STRING_ARR =3 指向一个 String Array"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3151392.29.help.text
-msgid "PTR_CELL_ARR =4 pointer to a cell array"
-msgstr "PTR_CELL_ARR =4 指针指向一个单元格数组"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3153028.30.help.text
-msgid "NONE =5"
-msgstr "NONE =5"
-
-#: 04060112.xhp#hd_id3156396.31.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">共享库 </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> 函数"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3153019.32.help.text
-msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "下面是一个<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">共享库</caseinline><defaultinline>外部 DLL</defaultinline></switchinline> 调用的函数的说明。"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3150038.33.help.text
-msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:"
-msgstr "对于所有<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">共享库</caseinline><defaultinline> DLL </defaultinline></switchinline>函数,应用如下:"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3157876.34.help.text
-msgid "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)"
-msgstr "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3147616.35.help.text
-msgid "Output: Resulting value"
-msgstr "Output: 结果值"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3159119.36.help.text
-msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array."
-msgstr "输入:double&、char*、double*、char**、单元格区域类型的任意数值,其中,<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"单元格区域\">单元格区域</link>可以是 double、string 或单元格类型的数组。"
+#. 1$-O
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Financial Functions Part Three"
+msgstr "金融函数第三部分"
-#: 04060112.xhp#hd_id3150653.37.help.text
-msgid "GetFunctionCount()"
-msgstr "GetFunctionCount()"
+#. #fL=
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3146780\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Financial Functions Part Three"
+msgstr "财务函数第三部分"
-#: 04060112.xhp#par_id3152981.38.help.text
-msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> functions later."
-msgstr "返回不带有引用参数的管理函数的函数编号。每一个函数有一个 0 到 nCount-1 之间的明确编号。这个编号以后对函数<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link>和<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link>是必需的。"
+#. ]8)p
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3145112\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODDFPRICE 函数</bookmark_value><bookmark_value>价格; 首期利率不固定的有价证券</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp#par_id3150742.39.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150742.39.help.text"
-msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr "<emph>语法</emph>"
+#. *-`M
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3145112\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "ODDFPRICE"
+msgstr "ODDFPRICE"
-#: 04060112.xhp#par_id3148728.40.help.text
-msgid "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
-msgstr "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
+#. QXe%
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147250\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">计算面值为 100 货币单位且首期付息日不固定的有价证券的实际价值。</ahelp>"
-#: 04060112.xhp#par_id3154677.41.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154677.41.help.text"
-msgid "<emph>Parameter</emph>"
-msgstr "<emph>参数</emph>"
+#. ;kQ4
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3153074\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060112.xhp#par_id3146940.42.help.text
-msgid "USHORT &nCount:"
-msgstr "USHORT &nCount:"
+#. DI5r
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146098\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
+msgstr "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-#: 04060112.xhp#par_id3149893.43.help.text
-msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
-msgstr "Output: 应当包含加载宏函数数目变量的引用。例如加载宏有 5 个函数供 $[officename] Calc 使用,那么 nCount=5。"
+#. 3aV^
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153337\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Settlement</emph> 是购买有价证券的日期。"
-#: 04060112.xhp#hd_id3147476.44.help.text
-msgid "GetFunctionData()"
-msgstr "GetFunctionData()"
+#. ct%Y
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149051\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Maturity</emph> 是有价证券的到期日(期满)。"
-#: 04060112.xhp#par_id3154841.45.help.text
-msgid "Determines all the important information about an Add-In function."
-msgstr "确定某个加载宏函数的所有重要信息。"
+#. S$rl
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147297\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
+msgstr "<emph>Issue</emph> 有价证券的发行日期。"
-#: 04060112.xhp#par_id3148888.46.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3148888.46.help.text"
-msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr "<emph>语法</emph>"
+#. AR(l
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150393\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security."
+msgstr "<emph>FirstCoupon</emph> 是有价证券的起息日。"
-#: 04060112.xhp#par_id3148434.47.help.text
-msgid "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
-msgstr "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
+#. iTaH
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147402\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
+msgstr "<emph>Rate</emph> 是年息利率。"
-#: 04060112.xhp#par_id3149253.48.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149253.48.help.text"
-msgid "<emph>Parameter</emph>"
-msgstr "<emph>参数</emph>"
+#. eN2q
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151387\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
+msgstr "<emph>Yield</emph> 是有价证券的年收益率。"
-#: 04060112.xhp#par_id3149686.49.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149686.49.help.text"
-msgid "USHORT& nNo:"
-msgstr "USHORT& nNo:"
+#. n]][
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153023\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Redemption</emph> 是面额为 100 个货币单位的清偿价格。"
-#: 04060112.xhp#par_id3149949.50.help.text
-msgid "Input: Function number between 0 and nCount-1, inclusively."
-msgstr "Input: 函数编号包括在 0 到 nCount-1 之间。"
+#. +:OE
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150539\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequency</emph> 是每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
-#: 04060112.xhp#par_id3149546.51.help.text
-msgid "char* pFuncName:"
-msgstr "char* pFuncName:"
+#. JyJ;
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3157871\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODDFYIELD 函数</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp#par_id3148579.52.help.text
-msgid "Output: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>."
-msgstr "输出:程序员看到的函数名称,也就是<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">共享库</caseinline><defaultinline> DLL </defaultinline></switchinline>中指定的名称。此名称不确定在<emph>函数向导</emph>中使用的名称。"
+#. IU;3
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3157871\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "ODDFYIELD"
+msgstr "ODDFYIELD"
-#: 04060112.xhp#par_id3153935.53.help.text
-msgid "USHORT& nParamCount:"
-msgstr "USHORT& nParamCount:"
+#. ;3$j
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147414\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">计算某一首期付息日不固定的有价证券的收益率。</ahelp>"
-#: 04060112.xhp#par_id3150142.54.help.text
-msgid "Output: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16."
-msgstr "Output: Add In 函数的参数数目。这个数目必须大于 0,因为始终有一个结果值,最大值为 16。"
+#. M}Z1
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3150651\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060112.xhp#par_id3145143.55.help.text
-msgid "Paramtype* peType:"
-msgstr "Paramtype* peType:"
+#. B(iN
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152982\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
+msgstr "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-#: 04060112.xhp#par_id3148750.56.help.text
-msgid "Output: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter."
-msgstr "Output: 指针指向一个带有 16 个参数类型变量的数组。第一个 nParamCount 条目填入相关的参数类型。"
+#. AIlN
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3157906\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Settlement</emph> 是购买有价证券的日期。"
-#: 04060112.xhp#par_id3153078.57.help.text
-msgid "char* pInternalName:"
-msgstr "char* pInternalName:"
+#. SNO)
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150026\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Maturity</emph> 是有价证券的到期日(期满)。"
-#: 04060112.xhp#par_id3155261.58.help.text
-msgid "Output: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts."
-msgstr "输出:用户看到的函数名称,也就是<emph>函数向导</emph>中显示的名称。可以含有变音字符。"
+#. }|j9
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149012\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
+msgstr "<emph>Issue</emph> 有价证券的发行日期。"
-#: 04060112.xhp#par_id3153327.59.help.text
-msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc."
-msgstr "参数 pFuncName 和 pInternalName 是字符数组,在 $[officename] Calc 中最多为 256 个。"
+#. 7sa_
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148725\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security."
+msgstr "<emph>FirstCoupon</emph> 有价证券的起息日。"
-#: 04060112.xhp#hd_id3148567.60.help.text
-msgid "GetParameterDescription()"
-msgstr "GetParameterDescription()"
+#. GG:w
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150465\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
+msgstr "<emph>Rate</emph> 是年利率。"
-#: 04060112.xhp#par_id3153000.61.help.text
-msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the <emph>Function Wizard</emph>."
-msgstr "提供加载宏函数及其参数的简短说明。此函数可用于在<emph>函数向导</emph>中显示某个函数及其参数说明。"
+#. qR_m
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146940\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
+msgstr "<emph>Price</emph> 有价证券的价格。"
-#: 04060112.xhp#par_id3154501.62.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154501.62.help.text"
-msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr "<emph>语法</emph>"
+#. @`G|
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Redemption</emph> 面额为 100 个货币单位的清偿价格。"
-#: 04060112.xhp#par_id3153564.63.help.text
-msgid "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
-msgstr "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
+#. 2\%F
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148888\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequency</emph> 每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
-#: 04060112.xhp#par_id3157995.64.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3157995.64.help.text"
-msgid "<emph>Parameter</emph>"
-msgstr "<emph>参数</emph>"
+#. H6Wp
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3153933\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODDLPRICE 函数</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp#par_id3155925.65.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3155925.65.help.text"
-msgid "USHORT& nNo:"
-msgstr "USHORT& nNo:"
+#. 2w9K
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3153933\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "ODDLPRICE"
+msgstr "ODDLPRICE"
-#: 04060112.xhp#par_id3149883.66.help.text
-msgid "Input: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1."
-msgstr "Input: 程序库内部的函数号,在 0 到 nCount-1 之间。"
+#. Gs6Y
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145145\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">计算每一面值为 100 货币单位且末期付息日不固定的有价证券的实际价值。</ahelp>"
-#: 04060112.xhp#par_id3154326.67.help.text
-msgid "USHORT& nParam:"
-msgstr "USHORT& nParam:"
+#. C`ch
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3152784\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060112.xhp#par_id3159139.68.help.text
-msgid "Input: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning."
-msgstr "Input: 指定该说明应提供哪些参数,参数从 1 开始。如果 nParam 为 0,则该说明自身要在 pDesc 中提供,此情况下 pName 无意义。"
+#. yh*}
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155262\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
+msgstr "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-#: 04060112.xhp#par_id3147374.69.help.text
-msgid "char* pName:"
-msgstr "char* pName:"
+#. )?2d
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149689\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Settlement</emph> 是有价证券的购买日期。"
-#: 04060112.xhp#par_id3145245.70.help.text
-msgid "Output: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr "Output: 接受参数的名称或类型,例如单词“数字”、“字串”或“日期”之类,在 $[officename] Calc 中当作256个字符。"
+#. iVb+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148753\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Maturity</emph> 该有价证券的到期日(期满)。"
-#: 04060112.xhp#par_id3151020.71.help.text
-msgid "char* pDesc:"
-msgstr "char* pDesc:"
+#. TNWc
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150861\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
+msgstr "<emph>LastInterest</emph> 是有价证券末次支付利息的日期。"
-#: 04060112.xhp#par_id3148389.72.help.text
-msgid "Output: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr "Output: 接受对参数的说明,例如\"应用于通用计算的数值\"。在 $[officename] Calc 中可用256个字符。"
+#. wZ;A
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155831\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
+msgstr "<emph>Rate</emph> 是年利率。"
-#: 04060112.xhp#par_id3145303.73.help.text
-msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the <emph>Function Wizard</emph> is limited and that the 256 characters cannot be fully used."
-msgstr "pName 和 pDesc 都是 char 数组;在 $[officename] Calc 中执行,大小为 256。请注意:<emph>函数向导</emph>中的可用空间有限,256 个字符不能全部用完。"
+#. i6qP
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153328\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
+msgstr "<emph>Yield</emph> 是有价证券的年收益率。"
-#: 04060112.xhp#hd_id3148874.76.help.text
-msgid "Cell areas"
-msgstr "单元格区域"
+#. xvQJ
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149186\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Redemption</emph> 面额 100 个货币单位的清偿价格。"
-#: 04060112.xhp#par_id3150265.77.help.text
-msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type."
-msgstr "下面的工作表说明了一个外部程序模块必须供哪些数据结构使用,以便传递单元格。$[officename] Calc 根据数据类型区分 3 个不同的数组。"
+#. kcG}
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149726\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequency</emph> 每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
-#: 04060112.xhp#hd_id3156060.78.help.text
-msgid "Double Array"
-msgstr "Double Array"
+#. 7?*p
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3153111\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04060112.xhp#par_id3149540.79.help.text
-msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be passed. A double array in $[officename] Calc is defined as follows:"
-msgstr "您可将带数字/双字节类型数值的单元格区域作为参数来传递。Double Array(双精度数组)在 $[officename] Calc 中用下列方法定义:"
+#. %HTC
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152999\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
+msgstr "成交日: 1999 年 2 月 7 日,计息日期:1999 年 6 月 15 日,有价证券的结算日期:1998 年 10 月 15 日。利率:3.75%,有价证券的年收益率:4.05%,偿还价格: 100 货币单位,年付息的次数: 半年一次 = 2,basis: = 0"
-#: 04060112.xhp#par_id3149388.80.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149388.80.help.text"
-msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "<emph>Offset</emph>"
+#. t/jX
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148567\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
+msgstr "面额为 100 货币单位且末期付息日不固定的有价证券的实际价值可以按如下方法计算:"
-#: 04060112.xhp#par_id3154636.81.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154636.81.help.text"
-msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "<emph>名称</emph>"
+#. ULkI
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150332\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829."
+msgstr "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) 返回 99.87829。"
-#: 04060112.xhp#par_id3153228.82.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153228.82.help.text"
-msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "<emph>说明</emph>"
+#. ^qZ4
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3153564\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODDLYIELD 函数</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp#par_id3150685.83.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150685.83.help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#. NEL?
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3153564\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "ODDLYIELD"
+msgstr "ODDLYIELD"
-#: 04060112.xhp#par_id3154869.84.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154869.84.help.text"
-msgid "Col1"
-msgstr "Col1"
+#. E2Vi
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3158002\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">计算末期付息日不固定的有价证券的收益。</ahelp>"
-#: 04060112.xhp#par_id3147541.85.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3147541.85.help.text"
-msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "单元格区域左上角的列号。计数从 0 开始。"
+#. L.9E
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3147366\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060112.xhp#par_id3149783.86.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149783.86.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#. waE\
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150018\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
+msgstr "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-#: 04060112.xhp#par_id3155986.87.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3155986.87.help.text"
-msgid "Row1"
-msgstr "Row1"
+#. HfmO
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3159132\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Settlement</emph> 是有价证券的购买日期。"
-#: 04060112.xhp#par_id3147483.88.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3147483.88.help.text"
-msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "单元格区域左上角的行号,从 0 开始计数。"
+#. 9olD
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150134\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Maturity</emph> 是有价证券的到期日(期满)。"
-#: 04060112.xhp#par_id3153721.89.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153721.89.help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#. T/9c
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145245\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
+msgstr "<emph>LastInterest</emph> 有价证券末次支付利息的日期。"
-#: 04060112.xhp#par_id3154317.90.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154317.90.help.text"
-msgid "Tab1"
-msgstr "Tab1"
+#. N^Q.
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151014\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
+msgstr "<emph>Rate</emph> 是年利率。"
-#: 04060112.xhp#par_id3149820.91.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149820.91.help.text"
-msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "单元格区域左上角的表格号,从 0 开始计数。"
+#. g4h/
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149003\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
+msgstr "<emph>Price</emph> 有价证券的价格。"
-#: 04060112.xhp#par_id3163820.92.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3163820.92.help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#. 23Tg
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148880\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Redemption</emph> 面额为 100 个货币单位的清偿价格。"
-#: 04060112.xhp#par_id3149710.93.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149710.93.help.text"
-msgid "Col2"
-msgstr "Col2"
+#. doJ|
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155622\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequency</emph> 是每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
-#: 04060112.xhp#par_id3154819.94.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154819.94.help.text"
-msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "单元格区域右下角的列号。从 0 开始计数。"
+#. aDIn
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3145303\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04060112.xhp#par_id3145083.95.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3145083.95.help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#. DgRO
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145350\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
+msgstr "成交日:1999 年 4 月 20 日,计息日期:1999 年 6 月 15 日,有价证券的结算日期:1998 年 10 月 15 日。利率:3.75%,实际价格:99.875 货币单位,偿还价格:100 货币单位,年付息的次数:半年一次 = 2,基准:= 0"
-#: 04060112.xhp#par_id3156310.96.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3156310.96.help.text"
-msgid "Row2"
-msgstr "Row2"
+#. .^P=
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3157990\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
+msgstr "按如下方法计算末期付息日不固定的有价证券收益率:"
-#: 04060112.xhp#par_id3150968.97.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150968.97.help.text"
-msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "单元格区右下角的行号; 从 0 开始计数。"
+#. D/2F
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150572\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%."
+msgstr "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) 返回 0.044873 或 4.4873%。"
-#: 04060112.xhp#par_id3156133.98.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3156133.98.help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#. a51W
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3148768\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value><bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>计算;可变余额递减折旧</bookmark_value><bookmark_value>折旧;可变余额递减</bookmark_value><bookmark_value>VDB 函数</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp#par_id3153218.99.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153218.99.help.text"
-msgid "Tab2"
-msgstr "Tab2"
+#. dj/H
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148768\n"
+"222\n"
+"help.text"
+msgid "VDB"
+msgstr "VDB"
-#: 04060112.xhp#par_id3147086.100.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3147086.100.help.text"
-msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "单元格区右下角的表格编号; 从 0 开始计数。"
+#. =9;H
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154636\n"
+"223\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">返回采用可变余额递减法计算的指定或部分周期内的资产折旧额。</ahelp>"
-#: 04060112.xhp#par_id3151270.101.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3151270.101.help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#. xZS+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3155519\n"
+"224\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060112.xhp#par_id3152934.102.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3152934.102.help.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Count"
+#. 4V]H
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149025\n"
+"225\n"
+"help.text"
+msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)"
+msgstr "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)"
-#: 04060112.xhp#par_id3145202.103.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3145202.103.help.text"
-msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
-msgstr "下接的单元数目。空单元格不予计数和传递。"
+#. mUA;
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150692\n"
+"226\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset."
+msgstr "<emph>Cost</emph> 是资产的原始价值。"
-#: 04060112.xhp#par_id3150879.104.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150879.104.help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
+#. U-dh
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155369\n"
+"227\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
+msgstr "<emph>Salvage</emph> 是资产在折旧期限终止时的残值。"
-#: 04060112.xhp#par_id3156002.105.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3156002.105.help.text"
-msgid "Col"
-msgstr "Col"
+#. MkHJ
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154954\n"
+"228\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset."
+msgstr "<emph>Life</emph> 是资产的折旧期限。"
-#: 04060112.xhp#par_id3147276.106.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3147276.106.help.text"
-msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
-msgstr "元素的列号。从 0 开始计数。"
+#. f76e
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152817\n"
+"229\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration."
+msgstr "<emph>S</emph> 是进行折旧计算的起始日期。起始日期必须使用与资产折旧期限相同的日期单位。"
-#: 04060112.xhp#par_id3151295.107.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3151295.107.help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
+#. #I)/
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153221\n"
+"230\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation."
+msgstr "<emph>End</emph> 是进行折旧计算的终止日期。"
-#: 04060112.xhp#par_id3150261.108.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150261.108.help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Row"
+#. *K]M
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147536\n"
+"231\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation."
+msgstr "<emph>Factor</emph> (可选择的)为折旧系数。系数 = 2 表示采用双倍率折旧法。"
-#: 04060112.xhp#par_id3155851.109.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3155851.109.help.text"
-msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "元素的行号,从 0 开始计数。"
+#. $NL%
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154865\n"
+"232\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to linear depreciation. In Type = 0 no switch is made."
+msgstr "<emph>Type </emph> 是可选参数。Type = 1 表示转换为线性折旧。Type = 0 表示不进行转换。"
-#: 04060112.xhp#par_id3153150.110.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153150.110.help.text"
-msgid "18"
-msgstr "18"
+#. VJY!
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_idN10A0D\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#: 04060112.xhp#par_id3153758.111.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153758.111.help.text"
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+#. Gz6v
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148429\n"
+"233\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04060112.xhp#par_id3150154.112.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150154.112.help.text"
-msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "元素的表格号,从 0 开始计数。"
+#. E.$+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153927\n"
+"234\n"
+"help.text"
+msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated."
+msgstr "如果初始成本为 35000 货币单位,其残值为 7500 货币单位。使用期限设置为 3 年。要计算的是在应用双倍余额递减法时第 10 至第 20 周期间的折旧金额。"
-#: 04060112.xhp#par_id3149289.113.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149289.113.help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
+#. ?F2m
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155991\n"
+"235\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 个货币单位。在第 10 个和第 20 个周期间的折旧金额为 8,603.80 个货币单位。"
+
+#. C_Zb
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3147485\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>计算; 内部收益率, 不定期支付</bookmark_value><bookmark_value>内部收益率; 不定期支付</bookmark_value><bookmark_value>XIRR 函数</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp#par_id3156010.114.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3156010.114.help.text"
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+#. aBdo
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3147485\n"
+"193\n"
+"help.text"
+msgid "XIRR"
+msgstr "XIRR"
-#: 04060112.xhp#par_id3159181.115.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3159181.115.help.text"
-msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
-msgstr "错误编号,其中 0 值为“无错误”。如果元素来自于一个公式单元格,则错误值通过公式来确定。"
+#. R%=L
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145614\n"
+"194\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">计算某一不定期支付列表的内部收益率。</ahelp>该计算基于每年 365 天,忽略闰年。"
-#: 04060112.xhp#par_id3147493.116.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3147493.116.help.text"
-msgid "22"
-msgstr "22"
+#. lFrj
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_idN10E62\n"
+"help.text"
+msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function."
+msgstr "如果是定期支付,可以使用函数 IRR。"
-#: 04060112.xhp#par_id3149200.117.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149200.117.help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Value"
+#. #0UJ
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3146149\n"
+"195\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060112.xhp#par_id3151174.118.help.text
-msgid "8 byte IEEE variable of type double/floating point"
-msgstr "双精度/浮点类型 8 字节 IEEE 变量"
+#. 2AX/
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149826\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
+msgstr "XIRR(Values; Dates; Guess)"
-#: 04060112.xhp#par_id3154688.119.help.text
-msgid "30"
-msgstr "30"
+#. };!W
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3163821\n"
+"197\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)."
+msgstr "<emph>Values</emph> 和 <emph>Dates</emph> 是指现金流和相应的付款日期。第一对日期确定现金计划的开始日期。所有其他的日期值都必须在此之后,但不必按照先后顺序。现金流中必须至少含有一个正值和一个负值(表示流入和流出)。"
-#: 04060112.xhp#par_id3159337.120.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3159337.120.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#. d-%C
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149708\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%."
+msgstr "<emph>Guess</emph> (可选择的)可以输入猜测值代替内部收益率。默认值为 10%。"
-#: 04060112.xhp#par_id3155388.121.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3155388.121.help.text"
-msgid "Next element"
-msgstr "下一个元素"
+#. f[QG
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3145085\n"
+"199\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04060112.xhp#hd_id3154935.122.help.text
-msgid "String Array"
-msgstr "String Array"
+#. MW5m
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149273\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:"
+msgstr "计算以下五个支付的内部收益率:"
-#: 04060112.xhp#par_id3153105.123.help.text
-msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a string array. A string array in $[officename] Calc is defined as follows:"
-msgstr "包含文本数据类型值的单元格区域,被当作字符串数组传递。字符串数组在 $[officename] Calc 中定义如下:"
+#. c4aP
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155838\n"
+"305\n"
+"help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
-#: 04060112.xhp#par_id3149908.124.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149908.124.help.text"
-msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "<emph>Offset</emph>"
+#. 9(ZV
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152934\n"
+"306\n"
+"help.text"
+msgid "B"
+msgstr "B"
-#: 04060112.xhp#par_id3159165.125.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3159165.125.help.text"
-msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "<emph>名称</emph>"
+#. *(;4
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154638\n"
+"307\n"
+"help.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: 04060112.xhp#par_id3159150.126.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3159150.126.help.text"
-msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "<emph>说明</emph>"
+#. g%ao
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147083\n"
+"308\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 04060112.xhp#par_id3149769.127.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149769.127.help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#. 7M}J
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151187\n"
+"309\n"
+"help.text"
+msgid "2001-01-01"
+msgstr "2001-01-01"
-#: 04060112.xhp#par_id3150509.128.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150509.128.help.text"
-msgid "Col1"
-msgstr "Col1"
+#. _Dd)
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145212\n"
+"201\n"
+"help.text"
+msgid "-<item type=\"input\">10000</item>"
+msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-#: 04060112.xhp#par_id3148447.129.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3148447.129.help.text"
-msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "单元格区域左上角的列号。从 0 开始计数。"
+#. V||o
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146856\n"
+"202\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Received</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">已接收</item>"
-#: 04060112.xhp#par_id3145418.130.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3145418.130.help.text"
+#. m4:H
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153277\n"
+"310\n"
+"help.text"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: 04060112.xhp#par_id3147512.131.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3147512.131.help.text"
-msgid "Row1"
-msgstr "Row1"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3147235.132.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3147235.132.help.text"
-msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "单元格区域左上角的行号,从 0 开始计数。"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3155362.133.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3155362.133.help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3151051.134.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3151051.134.help.text"
-msgid "Tab1"
-msgstr "Tab1"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3148923.135.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3148923.135.help.text"
-msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "单元格区域左上角的表格号,从 0 开始计数。"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3149158.136.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149158.136.help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3166437.137.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3166437.137.help.text"
-msgid "Col2"
-msgstr "Col2"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3149788.138.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149788.138.help.text"
-msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "单元格区域右下角的列号。 从 0 开始计数。"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3166450.139.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3166450.139.help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3152877.140.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3152877.140.help.text"
-msgid "Row2"
-msgstr "Row2"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3152949.141.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3152949.141.help.text"
-msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "单元格区域右下角的行号,从 0 开始计数。"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3159270.142.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3159270.142.help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3154107.143.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154107.143.help.text"
-msgid "Tab2"
-msgstr "Tab2"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3153747.144.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153747.144.help.text"
-msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "单元格区域右下角的表格号,从 0 开始计数。"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3149924.145.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149924.145.help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3154858.146.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154858.146.help.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Count"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3148621.147.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3148621.147.help.text"
-msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
-msgstr "下接的单元数目。空单元格不予计数和传递。"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3148467.148.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3148467.148.help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3151126.149.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3151126.149.help.text"
-msgid "Col"
-msgstr "Col"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3154334.150.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154334.150.help.text"
-msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
-msgstr "元素的列号。从 0 开始计数。"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3149416.151.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149416.151.help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3150631.152.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150631.152.help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Row"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3150424.153.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150424.153.help.text"
-msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "元素的行号,从 0 开始计数。"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3154797.154.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154797.154.help.text"
-msgid "18"
-msgstr "18"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3143274.155.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3143274.155.help.text"
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3149513.156.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149513.156.help.text"
-msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "元素的表格号,从 0 开始计数。"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3145306.157.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3145306.157.help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3153948.158.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153948.158.help.text"
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3153534.159.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153534.159.help.text"
-msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
-msgstr "错误编号,其中 0 值为“无错误”。如果元素来自于一个公式单元格,则错误值通过公式来确定。"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3153311.160.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153311.160.help.text"
-msgid "22"
-msgstr "22"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3148695.161.help.text
-msgid "Len"
-msgstr "Len"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3152769.162.help.text
-msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
-msgstr "下列字符串的长度,包括结尾的 0 字节。如果该长度包括结尾的 0 字节给出一个奇数值,则给该字符串增加一个第二个 0 字节,以便取得一个偶数值。这样,Len 使用((StrLen+2)&~1)来计算。"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3153772.163.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153772.163.help.text"
-msgid "24"
-msgstr "24"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3153702.164.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153702.164.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3154474.165.help.text
-msgid "String with closing zero byte"
-msgstr "符号结果带结尾 0 字节。"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3156269.166.help.text
-msgid "24+Len"
-msgstr "24+Len"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3154825.167.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154825.167.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: 04060112.xhp#par_id3147097.168.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3147097.168.help.text"
-msgid "Next element"
-msgstr "下一个元素"
-
-#: 04060112.xhp#hd_id3159091.169.help.text
-msgid "Cell Array"
-msgstr "Cell Array"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3156140.170.help.text
-msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as numbers. A cell array in $[officename] Calc is defined as follows:"
-msgstr "单元格数组用于调用含有文字和数字的单元格区域。在 $[officename] Calc 中,单元格数组定义如下:"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3154664.171.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154664.171.help.text"
-msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "<emph>Offset</emph>"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3154566.172.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154566.172.help.text"
-msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "<emph>名称</emph>"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3146073.173.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3146073.173.help.text"
-msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "<emph>说明</emph>"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3154117.174.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154117.174.help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#. )1Q5
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154052\n"
+"203\n"
+"help.text"
+msgid "2001-01-02"
+msgstr "2001-01-02"
-#: 04060112.xhp#par_id3150988.175.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150988.175.help.text"
-msgid "Col1"
-msgstr "Col1"
+#. R.La
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151297\n"
+"204\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">2000</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2000</item>"
-#: 04060112.xhp#par_id3146783.176.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3146783.176.help.text"
-msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "单元格区域左上角的列号。从 0 开始计数。"
+#. ewOi
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149985\n"
+"205\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">已存入</item>"
-#: 04060112.xhp#par_id3153666.177.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153666.177.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#. /4$@
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154744\n"
+"311\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: 04060112.xhp#par_id3149560.178.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149560.178.help.text"
-msgid "Row1"
-msgstr "Row1"
+#. y.+b
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153151\n"
+"206\n"
+"help.text"
+msgid "2001-03-15"
+msgstr "2001-03-15"
-#: 04060112.xhp#par_id3156156.179.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3156156.179.help.text"
-msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "单元格区域左上角的行号,从 0 开始计数。"
+#. Q~W-
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145657\n"
+"207\n"
+"help.text"
+msgid "2500"
+msgstr "2500"
-#: 04060112.xhp#par_id3150408.180.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150408.180.help.text"
+#. Y^9I
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155101\n"
+"312\n"
+"help.text"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: 04060112.xhp#par_id3150593.181.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150593.181.help.text"
-msgid "Tab1"
-msgstr "Tab1"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3150357.182.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150357.182.help.text"
-msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "单元格区域左上角的表格号,从 0 开始计数。"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3146912.183.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3146912.183.help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3153352.184.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153352.184.help.text"
-msgid "Col2"
-msgstr "Col2"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3155893.185.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3155893.185.help.text"
-msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "单元格区域右下角的列号。 从 0 开始计数。"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3150827.186.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150827.186.help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3148406.187.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3148406.187.help.text"
-msgid "Row2"
-msgstr "Row2"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3150673.188.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150673.188.help.text"
-msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "单元格区域右下角的行号,从 0 开始计数。"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3155864.189.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3155864.189.help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3153197.190.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153197.190.help.text"
-msgid "Tab2"
-msgstr "Tab2"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3149329.191.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149329.191.help.text"
-msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "单元格区域右下角的表格号,从 0 开始计数。"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3147360.192.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3147360.192.help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3154520.193.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154520.193.help.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Count"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3150647.194.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150647.194.help.text"
-msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
-msgstr "下列元素的数目。空单元格不被记数且不被传送。"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3149747.195.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149747.195.help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3147579.196.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3147579.196.help.text"
-msgid "Col"
-msgstr "Col"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3154188.197.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154188.197.help.text"
-msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
-msgstr "元素的列号。从 0 开始计数。"
+#. Z}f:
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146894\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "2001-05-12"
+msgstr "2001-05-12"
-#: 04060112.xhp#par_id3159209.198.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3159209.198.help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
+#. +?H$
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3143231\n"
+"209\n"
+"help.text"
+msgid "5000"
+msgstr "5000"
-#: 04060112.xhp#par_id3153265.199.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153265.199.help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Row"
+#. YosS
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156012\n"
+"313\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#: 04060112.xhp#par_id3150095.200.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150095.200.help.text"
-msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "元素的行号,从零开始计数。"
+#. yZQd
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149758\n"
+"210\n"
+"help.text"
+msgid "2001-08-10"
+msgstr "2001-08-10"
-#: 04060112.xhp#par_id3151276.201.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3151276.201.help.text"
-msgid "18"
-msgstr "18"
+#. %P?t
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147495\n"
+"211\n"
+"help.text"
+msgid "1000"
+msgstr "1000"
-#: 04060112.xhp#par_id3149177.202.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149177.202.help.text"
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+#. Kksa
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152793\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828."
+msgstr "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) 返回 0.1828。"
-#: 04060112.xhp#par_id3146925.203.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3146925.203.help.text"
-msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "元素的工作表编号,从零开始计数。"
+#. f(p3
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3149198\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>XNPV 函数</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp#par_id3150488.204.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150488.204.help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
+#. X^}s
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3149198\n"
+"213\n"
+"help.text"
+msgid "XNPV"
+msgstr "XNPV"
-#: 04060112.xhp#par_id3149441.205.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149441.205.help.text"
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+#. a$!M
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153904\n"
+"214\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">计算某一不定期支付列表的资金值(净现值)。</ahelp>该计算基于每年 365 天,忽略闰年。"
-#: 04060112.xhp#par_id3156048.206.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3156048.206.help.text"
-msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
-msgstr "错误编号,其中 0 值为“无错误”。如果元素来自于一个公式单元格,则错误值通过公式来确定。"
+#. jNFG
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_idN11138\n"
+"help.text"
+msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function."
+msgstr "如果是定期支付,可以使用函数 NPV。"
-#: 04060112.xhp#par_id3163813.207.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3163813.207.help.text"
-msgid "22"
-msgstr "22"
+#. -iH3
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3155323\n"
+"215\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060112.xhp#par_id3159102.208.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3159102.208.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#. Tr~2
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150117\n"
+"216\n"
+"help.text"
+msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)"
+msgstr "XNPV(Rate; Values; Dates)"
-#: 04060112.xhp#par_id3149581.209.help.text
-msgid "Type of cell content, 0 == Double, 1 == String"
-msgstr "单元格内容的类型,0 == 双字节,1 == 字符串"
+#. :[-n
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153100\n"
+"217\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments."
+msgstr "<emph>Rate</emph> 是付款返回的内部收益率。"
-#: 04060112.xhp#par_id3155182.210.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3155182.210.help.text"
-msgid "24"
-msgstr "24"
+#. f{!I
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155395\n"
+"218\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)"
+msgstr "<emph>Values</emph> 和 <emph>Dates</emph> 是一系列支付值和一系列相关日期值。第一对日期定义支付计划的开始时间。所有其他日期值都必须在此之后,但不必按照先后次序。一系列支付值必须至少包括一个正数和一个负数(支出和存入)"
-#: 04060112.xhp#par_id3153291.211.help.text
-msgid "Value or Len"
-msgstr "Value or Len"
+#. =z+:
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148832\n"
+"219\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04060112.xhp#par_id3148560.212.help.text
-msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point"
-msgstr "如果 type == 0:双字节/浮点类型 8 字节 IEEE 变量"
+#. h|zY
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150525\n"
+"220\n"
+"help.text"
+msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%."
+msgstr "计算收益率为 6% 时上述五项现金流的净现值:"
-#: 04060112.xhp#par_id3148901.213.help.text
-msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
-msgstr "如果 Type == 1:下列字符串的长度,包括终止的零字符。如果这个长度包括终止的零字符产生一个奇数数值,则为了得到一个偶数数值,应给此字符串新增第二个空字符。因此 Len 通过((StrLen+2)&~1)计算得出。"
+#. WW[K
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149910\n"
+"221\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
+msgstr "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> 返回 323.02。"
-#: 04060112.xhp#par_id3145215.214.help.text
-msgid "26 if type==1"
-msgstr "26 if Type==1"
+#. aBg`
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3148822\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>计算;收益率</bookmark_value><bookmark_value>RRI 函数</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp#par_id3155143.215.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3155143.215.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "字符串"
+#. QZ-V
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148822\n"
+"237\n"
+"help.text"
+msgid "RRI"
+msgstr "RRI"
-#: 04060112.xhp#par_id3149298.216.help.text
-msgid "If type == 1: String with closing zero byte"
-msgstr "如果 Type == 1:字符行带有终止的零字节"
+#. Oq6l
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154293\n"
+"238\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">计算由投资盈利(回报)得出的利率。</ahelp>"
-#: 04060112.xhp#par_id3151322.217.help.text
-msgid "32 or 26+Len"
-msgstr "32 or 26+Len"
+#. KYXp
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148444\n"
+"239\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060112.xhp#par_id3163722.218.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3163722.218.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#. %+Bn
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148804\n"
+"240\n"
+"help.text"
+msgid "RRI(P; PV; FV)"
+msgstr "RRI(P; PV; FV)"
-#: 04060112.xhp#par_id3151059.219.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3151059.219.help.text"
-msgid "Next element"
-msgstr "下一个元素"
+#. e(AH
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154901\n"
+"241\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the interest rate."
+msgstr "<emph>P</emph> 是计算利率的周期数。"
-#: 12080100.xhp#tit.help.text
-msgid "Hide Details"
-msgstr "隐藏细节"
+#. 7.Zd
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"242\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
+msgstr "<emph>PV</emph> 指的是目前(当前)价值。现金值是现金存款或某种类型折让的当前现金值;存款值必须大于 0,即不可以为 0 或小于 0。"
-#: 12080100.xhp#bm_id3155628.help.text
-msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>工作表; 隐藏细节</bookmark_value>"
+#. 89l_
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149771\n"
+"243\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the deposit."
+msgstr "<emph>FV</emph> 确定一项投资期待的现金值。"
-#: 12080100.xhp#hd_id3155628.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Hide Details</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"隐藏细节\">隐藏细节</link>"
+#. ]lr7
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148941\n"
+"244\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 12080100.xhp#par_id3154515.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">隐藏光标所在的组合行或列的细节。要隐藏所有组合行或列的细节,请先选择大纲表格,然后再选择此命令。</ahelp>"
+#. 7Ua!
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154212\n"
+"245\n"
+"help.text"
+msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units."
+msgstr "如果一项现金值为 7500 货币单位的投资在 4 个周期(年)后达到的未来值为 10000 货币单位,则要计算的是这项投资的年回报率。"
-#: 12080100.xhp#par_id3153252.3.help.text
-msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose <emph>Data -Outline –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>Show Details</emph></link>."
-msgstr "要显示所有隐藏的组合,请选择大纲表格,然后选择<emph>数据 - 大纲 -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"显示细节\"><emph>显示细节</emph></link>。"
+#. _t[B
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150775\n"
+"246\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
+msgstr "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
-#: func_day.xhp#tit.help.text
-msgid "DAY "
-msgstr "DAY "
+#. ,8:0
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145413\n"
+"247\n"
+"help.text"
+msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units."
+msgstr "为了让一项现值为 7,500 货币单位的投资在 4 年后升值为 10,000 货币单位,年利率必须是 7.46%。"
-#: func_day.xhp#bm_id3147317.help.text
-msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAY 函数</bookmark_value>"
+#. jkEh
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3154267\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>计算;固定利率</bookmark_value><bookmark_value>固定利率</bookmark_value><bookmark_value>RATE 函数</bookmark_value>"
-#: func_day.xhp#hd_id3147317.106.help.text
-msgid "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
+#. L\?6
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3154267\n"
+"249\n"
+"help.text"
+msgid "RATE"
+msgstr "RATE"
-#: func_day.xhp#par_id3147584.107.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Returns the day of given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 and 31. You can also enter a negative date/time value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">返回给定日期值的“日”,</ahelp> 用 1 到 31 之间的整数表示。也可以输入负的日期/时间值。"
+#. ;%s.
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151052\n"
+"250\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per period of an annuity.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">返回年金的周期固定利率。</ahelp>"
-#: func_day.xhp#hd_id3150487.108.help.text
-msgctxt "func_day.xhp#hd_id3150487.108.help.text"
+#. SrTD
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3154272\n"
+"251\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: func_day.xhp#par_id3149430.109.help.text
-msgid "DAY(Number)"
-msgstr "DAY(serial_number)"
-
-#: func_day.xhp#par_id3149443.110.help.text
-msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the day is to be returned."
-msgstr "<emph>serial_number</emph> 是一个要确定其对应(日期)天数的时间值。"
-
-#: func_day.xhp#hd_id3163809.111.help.text
-msgid "Examples "
-msgstr "示例"
+#. Q\l*
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3158423\n"
+"252\n"
+"help.text"
+msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
+msgstr "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
-#: func_day.xhp#par_id3151200.112.help.text
-msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)"
-msgstr "=DAY(1) 返回 31(因为 $[officename] 从 1899 年 12 月 30 日以零开始计数)"
+#. iE)@
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148910\n"
+"253\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments are made (payment period)."
+msgstr "<emph>NPer</emph> 是支付期间的周期总数(支付周期)。"
-#: func_day.xhp#par_id3154130.113.help.text
-msgid "DAY(NOW()) returns the current day."
-msgstr "DAY(NOW()) 返回当前日期"
+#. c[S7
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148925\n"
+"254\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each period."
+msgstr "<emph>Pmt</emph> 每个周期的固定支付额(年金)。"
-#: func_day.xhp#par_id3159190.114.help.text
-msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr "=DAY(C4) 返回 5, 如果在单元格 C4 中输入 1901-08-05 (当您按下 \"Enter\" 后,日期格式可能会被更改)。"
+#. [`7a
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149160\n"
+"255\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments."
+msgstr "<emph>PV</emph> 指的是在一系列定期支付后的现金值。"
-#: 12020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Select Database Range"
-msgstr "选择数据库范围"
+#. kiNf
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3166456\n"
+"256\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments."
+msgstr "<emph>FV</emph> (可选择的)指的是未来值,即完成最后一次支付后达到的金额。"
-#: 12020000.xhp#bm_id3145068.help.text
-msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据库; 选择 (Calc)</bookmark_value>"
+#. )pO(
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153243\n"
+"257\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period."
+msgstr "<emph>Type</emph> (可选择的)是指定分期支付的到期日期,即是在周期开始时还是周期结束时到期。"
-#: 12020000.xhp#hd_id3145068.1.help.text
-msgctxt "12020000.xhp#hd_id3145068.1.help.text"
-msgid "Select Database Range"
-msgstr "选择数据库范围"
+#. oN$,
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146949\n"
+"258\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation."
+msgstr "<emph>Guess</emph> (可选择的)确定应用迭代计算法时的利率估计值。"
-#: 12020000.xhp#par_id3149655.2.help.text
-msgid "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selects a database range that you defined under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Data - Define Range</link>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">选择在<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"数据 - 定义范围\">数据 - 定义范围</link>下定义的数据库范围。</ahelp></variable>"
+#. @o,$
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_idN10E2A\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#: 12020000.xhp#hd_id3153192.3.help.text
-msgid "Ranges"
-msgstr "范围"
+#. Os38
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3149791\n"
+"259\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 12020000.xhp#par_id3154684.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SELENTRY_LIST\">Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SELENTRY_LIST\">列出可用的数据库范围。要选择数据库范围,请单击其名称,然后单击<emph>确定</emph>。</ahelp>"
+#. VU`C
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150706\n"
+"260\n"
+"help.text"
+msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units."
+msgstr "如果现值为 900 个货币单位的一笔贷款要分三个还款周期还清,而每次的分期支付金额为 10 个货币单位,那么利率应该是多少呢?"
-#: 12090300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12090300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. R;G#
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155586\n"
+"261\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;10;900)</item> = -121% The interest rate is therefore 121%."
+msgstr "<item type=\"input\">=RATE(3;10;900)</item> = -121% ,即利率应该为 121%。"
-#: 12090300.xhp#hd_id3150276.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"删除\">删除</link>"
+#. ;po-
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3149106\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INTRATE 函数</bookmark_value>"
-#: 12090300.xhp#par_id3159400.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">删除选定的 DataPilot 表格。</ahelp>"
+#. 57).
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3149106\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "INTRATE"
+msgstr "INTRATE"
-#: 06030600.xhp#tit.help.text
-msgid "Trace Error"
-msgstr "跟踪错误"
+#. T-M$
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149918\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">计算某一有价证券(或其他项目)以投资价买入、偿还价卖出后折算的年利率。没有支付利息。</ahelp>"
-#: 06030600.xhp#bm_id3153561.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>error tracing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格; 追踪错误</bookmark_value><bookmark_value>追踪错误</bookmark_value><bookmark_value>错误追踪</bookmark_value>"
+#. iz55
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3149974\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 06030600.xhp#hd_id3153561.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Trace Error</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"追踪错误\">追踪错误</link>"
+#. rC70
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149800\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
+msgstr "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
-#: 06030600.xhp#par_id3148550.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to all precedent cells which cause an error value in a selected cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">在选定的单元格中为导致错误值的所有引用单元格绘制跟踪箭头。</ahelp>"
+#. *qT0
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148618\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Settlement</emph> 购买有价证券的日期。"
-#: 04010000.xhp#tit.help.text
-msgid "Manual Break"
-msgstr "手动分隔符"
+#. Ig5p
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148988\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold."
+msgstr "<emph>Maturity</emph> 该有价证券的卖出日。"
-#: 04010000.xhp#bm_id3153192.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting breaks in</bookmark_value><bookmark_value>inserting; breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; inserting in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>电子表格; 插入分隔符</bookmark_value><bookmark_value>插入; 分隔符</bookmark_value><bookmark_value>分页符; 在电子表格中插入</bookmark_value>"
+#. hlT-
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154604\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price."
+msgstr "<emph>Investment</emph> 是购买价格。"
-#: 04010000.xhp#hd_id3153192.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"手动换页\">手动换页</link>"
+#. AgU-
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154337\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price."
+msgstr "<emph>Redemption</emph> 是销售价。"
-#: 04010000.xhp#par_id3125864.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">此命令插入手动换行符或分栏符,以确保正确打印文档中的数据。您可以在当前单元格上方插入水平换页,或在左边插入垂直换页。</ahelp>"
+#. mH}M
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3145380\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04010000.xhp#par_id3155133.3.help.text
-msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">Edit - Delete Manual Break</link> to remove breaks created manually."
-msgstr "选择<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">编辑 - 删除手动分隔符</link>以删除手动创建的分隔符。"
+#. ^`ha
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149426\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?"
+msgstr "一幅画于 1990 年 1 月 15 日以 1 百万买入,并于 2002 年 5 月 5 日以 2 百万卖出。如果计算精确到日 (基数 = 3)。平均年利率为多少?"
-#: func_workday.xhp#tit.help.text
-msgid "WORKDAY"
-msgstr "WORKDAY"
+#. ayWT
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151125\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%."
+msgstr "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) 返回 8.12%。"
-#: func_workday.xhp#bm_id3149012.help.text
-msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WORKDAY 函数</bookmark_value>"
+#. reF1
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3148654\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUPNCD 函数</bookmark_value>"
-#: func_workday.xhp#hd_id3149012.186.help.text
-msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
+#. KA(_
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148654\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "COUPNCD"
+msgstr "COUPNCD"
-#: func_workday.xhp#par_id3149893.187.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of <emph>workdays</emph> away from the <emph>start date</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> 结果是可以格式化为日期的一个日期值。您可以看到<emph>开始日期</emph>以后的<emph>工作日天数</emph>。</ahelp>"
+#. i:9%
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149927\n"
+"164\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">返回结算日期之后的第一个付息日期。结果采用日期格式。</ahelp>"
-#: func_workday.xhp#hd_id3146944.188.help.text
-msgctxt "func_workday.xhp#hd_id3146944.188.help.text"
+#. QOZ=
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3153317\n"
+"165\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: func_workday.xhp#par_id3154844.189.help.text
-msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)"
-msgstr "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)"
+#. p^LE
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150423\n"
+"166\n"
+"help.text"
+msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+msgstr "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-#: func_workday.xhp#par_id3147469.190.help.text
-msgctxt "func_workday.xhp#par_id3147469.190.help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>StartDate</emph> 开始计算的日期。如果开始日期是一个工作日,则这一天也要计算在内。"
+#. NY[[
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150628\n"
+"167\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Settlement</emph> 是有价证券的购买日期。"
-#: func_workday.xhp#par_id3153038.191.help.text
-msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date."
-msgstr "<emph>Days</emph> 工作日天数。开始日期后的结果为正值,开始日期前的为负值。"
+#. [^%j
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153536\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Maturity</emph> 是该有价证券的到期日(期满)。"
-#: func_workday.xhp#par_id3150693.192.help.text
-msgid "<emph>Holidays</emph> is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
-msgstr "<emph>Holidays</emph> 选择性的假日列表。这些是不需要工作的日子。请输入一个单独执行假日的单元格区域。"
+#. Yhep
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequency</emph> 每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
-#: func_workday.xhp#hd_id3150141.193.help.text
-msgctxt "func_workday.xhp#hd_id3150141.193.help.text"
+#. Kk1-
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3155424\n"
+"170\n"
+"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "例子"
-
-#: func_workday.xhp#par_id3152782.194.help.text
-msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
-msgstr "2001 年 12 月 1 日后的第 17 个工作日是哪一天?在 C3 中输入开始日期 \"2001-12-01\",在 D3 中输入工作日的天数。单元格 F3 到 J3 中则是圣诞节和新年的假期:\"2001-12-24\"、\"2001-12-25\"、\"2001-12-26\"、\"2001-12-31\"、\"2002-01-01\"。"
-
-#: func_workday.xhp#par_id3146142.195.help.text
-msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
-msgstr "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) 返回 2001-12-28。将顺序日期数格式化为日期,例如格式为 YYYY-MM-DD。"
-
-#: 12030200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12030200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
-
-#: 12030200.xhp#bm_id3147228.help.text
-msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>排序; 数据库范围选项</bookmark_value><bookmark_value>排序;亚洲语言</bookmark_value><bookmark_value>亚洲语言;排序</bookmark_value><bookmark_value>电话簿排序规则</bookmark_value><bookmark_value>自然排序算法</bookmark_value>"
-
-#: 12030200.xhp#hd_id3147228.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"选项\"> 选项</link>"
-
-#: 12030200.xhp#par_id3153770.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\"> Sets additional sorting options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\"> 设置其他排序选项。</ahelp>"
-
-#: 12030200.xhp#hd_id3146976.3.help.text
-msgid " Case Sensitivity"
-msgstr "区分大小写"
-
-#: 12030200.xhp#par_id3153091.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_CASESENSITIVE\"> Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_CASESENSITIVE\">先按大写字母排序,然后按小写字母排序。对于亚洲语言,将应用特殊的处理方法。</ahelp>"
-
-#: 12030200.xhp#par_idN10637.help.text
-msgid " Note for Asian languages: Check <emph>Case Sensitivity</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison."
-msgstr "亚洲语言批注:选中<emph>区分大小写</emph>可应用多级对照。使用多级对照时,先比较条目的基本形式,而忽略其大小写和变音符号。如果它们的值相同,则在二级比较中考虑其变音符号。如果它们的值仍然相同,则在三级比较中考虑其大小写、字符宽度和日文假名差异。"
-
-#: 12030200.xhp#hd_id3155856.5.help.text
-msgid " Range contains column/row labels"
-msgstr "范围包含列/行标签"
-
-#: 12030200.xhp#par_id3154014.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LABEL\"> Omits the first row or the first column in the selection from the sort.</ahelp> The <emph>Direction</emph> setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LABEL\"> 排序时忽略所选内容中的第一行或第一列。</ahelp>对话框底部的<emph>方向</emph>设置定义了此复选框的名称和功能。"
-
-#: 12030200.xhp#hd_id3147436.7.help.text
-msgid " Include formats"
-msgstr "包含格式"
-
-#: 12030200.xhp#par_id3149377.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_FORMATS\"> Preserves the current cell formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_FORMATS\"> 保留当前的单元格格式。</ahelp>"
-
-#: 12030200.xhp#hd_id3147438.help.text
-msgid "Enable natural sort"
-msgstr "启用自然排序"
-
-#: 12030200.xhp#par_id3149378.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">自然排序是根据待排序数字中各数字元素的数值来对带有字符串前缀的数字进行排序的排序算法,而不是将它们作为普通字符串排序。</ahelp>例如,假设有一系列数值,如 A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21。当把这些值放到单元格区域当中进行排序,它会变成 A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9。虽然这种排序行为对了解底层排序机制的人而言有一定意义,但对其他人不是造成不便,就似乎完全是瞎扯淡。启用自然排序功能后,上述例子中的数值将“正确”排序,改进了整体排序操作的便利性。"
-
-#: 12030200.xhp#hd_id3153878.10.help.text
-msgid " Copy sort results to:"
-msgstr "将排序结果复制到:"
-
-#: 12030200.xhp#par_id3156286.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_COPYRESULT\"> Copies the sorted list to the cell range that you specify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_COPYRESULT\"> 将排序的列表复制到指定的单元格范围。</ahelp>"
-
-#: 12030200.xhp#hd_id3153418.12.help.text
-msgctxt "12030200.xhp#hd_id3153418.12.help.text"
-msgid " Sort results"
-msgstr "排序结果"
-
-#: 12030200.xhp#par_id3155602.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_OUTAREA\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_OUTAREA\">选择要显示排序列表的已命名的<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"单元格范围\">单元格范围</link>,或者在输入框中输入单元格范围。</ahelp>"
-
-#: 12030200.xhp#hd_id3153707.14.help.text
-msgctxt "12030200.xhp#hd_id3153707.14.help.text"
-msgid " Sort results"
-msgstr "排序结果"
-
-#: 12030200.xhp#par_id3145642.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:ED_OUTAREA\"> Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:ED_OUTAREA\"> 输入要显示排序列表的单元格范围,或者从列表中选择一个已命名的范围。</ahelp>"
-
-#: 12030200.xhp#hd_id3155445.16.help.text
-msgctxt "12030200.xhp#hd_id3155445.16.help.text"
-msgid " Custom sort order"
-msgstr "自定义的排序顺序"
+msgstr "示例"
-#: 12030200.xhp#par_id3156385.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_SORT_USER\"> Click here and then select the custom sort order that you want.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_SORT_USER\"> 单击此处,然后选择所需的自定义排序顺序。</ahelp>"
+#. bFQp
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154794\n"
+"171\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?"
+msgstr "一价证券于 2001 年 1 月 25 日买入;有效期截止到 2001 年 11 月 15 日。利息为每半年支付一次(年付息的次数为2)。如果使用日余额利息(基数为 3)计算,下一个付息日是什么时候?"
-#: 12030200.xhp#hd_id3154704.18.help.text
-msgctxt "12030200.xhp#hd_id3154704.18.help.text"
-msgid " Custom sort order"
-msgstr "自定义的排序顺序"
+#. puPw
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3159251\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15."
+msgstr "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) 返回 2001-05-15。"
-#: 12030200.xhp#par_id3155962.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_SORT_USER\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_SORT_USER\">选择要应用的自定义排序顺序。要自定义一个排序顺序,请选择<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - 排序列表</link>。</ahelp>"
+#. 6MI=
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3143281\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUPDAYS 函数</bookmark_value>"
-#: 12030200.xhp#hd_id3149257.28.help.text
-msgctxt "12030200.xhp#hd_id3149257.28.help.text"
-msgid " Language"
-msgstr "语言"
+#. Q\)i
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3143281\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "COUPDAYS"
+msgstr "COUPDAYS"
-#: 12030200.xhp#hd_id3147004.29.help.text
-msgctxt "12030200.xhp#hd_id3147004.29.help.text"
-msgid " Language"
-msgstr "语言"
+#. 5={6
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149488\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">计算当前计息期间(结算日期所在期间)的天数。</ahelp>"
-#: 12030200.xhp#par_id3150787.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_LANGUAGE\"> Select the language for the sorting rules.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_LANGUAGE\"> 选择排序规则的语言。</ahelp>"
+#. bXPW
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 12030200.xhp#hd_id3150344.30.help.text
-msgid " Options"
-msgstr "选项"
+#. 3lrs
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149585\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+msgstr "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-#: 12030200.xhp#par_id3155113.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_ALGORITHM\"> Select a sorting option for the language.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_ALGORITHM\"> 选择语言的排序选项。</ahelp> 例如,对德语选择“电话簿”选项,以便在排序时包括特殊的变音字符。"
+#. `~B2
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152767\n"
+"147\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Settlement</emph> 是有价证券的购买日期。"
-#: 12030200.xhp#hd_id3152580.20.help.text
-msgid " Direction"
-msgstr "方向"
+#. Hd_3
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151250\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Maturity</emph> 是该有价证券的到期日(期满)。"
-#: 12030200.xhp#hd_id3154201.22.help.text
-msgid " Top to Bottom (Sort Rows)"
-msgstr "从上向下(对行进行排序)"
+#. )ga:
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146126\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequency</emph> 每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
-#: 12030200.xhp#par_id3166430.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_TOP_DOWN\"> Sorts rows by the values in the active columns of the selected range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_TOP_DOWN\"> 在选定范围内,按照活动列中的值对行进行排序。</ahelp>"
+#. @P;S
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3153705\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 12030200.xhp#hd_id3145588.24.help.text
-msgid " Left to Right (Sort Columns)"
-msgstr "从左向右(对列进行排序)"
+#. 9i*H
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?"
+msgstr "一有价证券于 2001 年 1 月 25 日买入;有效期到 2001 年 11 月 15 日截止。利息为每半年支付一次(年付息的次数为 2)。如果使用日余额利息(基数为 3)计算,则在计息期间(结算日期所在期间)共有多少天?"
-#: 12030200.xhp#par_id3154370.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LEFT_RIGHT\"> Sorts columns by the values in the active rows of the selected range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LEFT_RIGHT\"> 在选定范围内,按照活动行中的值对列进行排序。</ahelp>"
+#. ;T\,
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156338\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181."
+msgstr "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) 返回 181。"
-#: 12030200.xhp#hd_id3156290.26.help.text
-msgid " Data area"
-msgstr "数据区域"
+#. thl#
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3154832\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUPDAYSNC 函数</bookmark_value>"
-#: 12030200.xhp#par_id3156446.27.help.text
-msgid " Displays the cell range that you want to sort."
-msgstr "显示要进行排序的单元格范围。"
+#. W.i8
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3154832\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "COUPDAYSNC"
+msgstr "COUPDAYSNC"
-#: 06030700.xhp#tit.help.text
-msgid "Fill Mode"
-msgstr "填充模式"
+#. mXO8
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147100\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from the settlement date until the next interest date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">返回从结算日期起到下一个付息日期为止的天数。</ahelp>"
-#: 06030700.xhp#bm_id3145119.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格;跟踪填充模式</bookmark_value><bookmark_value>跟踪;多个单元格的引用单元格</bookmark_value>"
+#. b8Es
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3151312\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 06030700.xhp#hd_id3145119.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Fill Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"填充模式\">填充模式</link>"
+#. ku;E
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155121\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+msgstr "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-#: 06030700.xhp#par_id3151246.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">激活\"侦探\"中的\"填充模式\"。鼠标指针变为一个特殊图标,并且您可以单击任意单元格来查看对引用单元格的跟踪。</ahelp>要退出此模式,请按 Escape 键或单击上下文菜单中的<emph>结束填充模式</emph>命令。"
+#. H9ZT
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3158440\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Settlement</emph> 是有价证券的购买日期。"
-#: 06030700.xhp#par_id3151211.3.help.text
-msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode."
-msgstr "如果首次调用<emph>填充模式</emph>,则其功能与 <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"追踪引用单元格\">追踪引用单元格</link> 命令相同。在上下文菜单中,您可以进一步选择所需的填充模式或退出此模式。"
+#. n8dm
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146075\n"
+"158\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Maturity</emph> 该有价证券的到期日(期满)。"
-#: 05040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05040000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "列"
+#. FdIm
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154620\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequency </emph> 是每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
-#: 05040000.xhp#hd_id3155628.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"列\">列</link>"
+#. h3dN
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3155604\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 05040000.xhp#par_id3148946.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the column width and hides or shows selected columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">设置列宽以及隐藏或显示选定的列。</ahelp>"
+#. kZc]
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148671\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?"
+msgstr "一有价证券于 2001 年 1 月 25 日购买;有效期到 2001 年 11 月 25 日截止。利息为每半年支付一次(年付息的次数为 2)。如果使用日余额利息(基数为 3)计算,则到下次付息为止共有多少天?"
-#: 05040000.xhp#hd_id3150398.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"宽度\">宽度</link>"
+#. $o7o
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156158\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
+msgstr "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) 返回 110。"
-#: 05040000.xhp#hd_id3145171.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Optimal Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"最佳宽度\">最佳宽度</link>"
+#. RT^l
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3150408\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value><bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value><bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUPDAYBS 函数</bookmark_value><bookmark_value>期限; 首次付息至结算日期</bookmark_value><bookmark_value>有价证券; 首次付息至结算日期</bookmark_value>"
-#: 02140600.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02140600.xhp#tit.help.text"
-msgid "Fill Series"
-msgstr "填充序列"
+#. baI4
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3150408\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "COUPDAYBS"
+msgstr "COUPDAYBS"
-#: 02140600.xhp#hd_id3148664.1.help.text
-msgctxt "02140600.xhp#hd_id3148664.1.help.text"
-msgid "Fill Series"
-msgstr "填充序列"
+#. 2ydj
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">返回某一有价证券从首期付息日期起到结算日期的天数。</ahelp>"
-#: 02140600.xhp#par_id3148797.2.help.text
-msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">利用此对话框中的选项自动生成序列。确定方向、增量、时间单位和序列类型。</ahelp></variable>"
+#. t-%e
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3156142\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 02140600.xhp#par_id3146976.41.help.text
-msgid "Before filling a series, first select the cell range."
-msgstr "在填充序列之前您必须首先选择要填充的单元格区域。"
+#. 3f?i
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3159083\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+msgstr "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-#: 02140600.xhp#par_id3145748.3.help.text
-msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the <emph>AutoFill</emph> option after opening the <emph>Fill Series</emph> dialog."
-msgstr "要根据假定的完成规则自动延续序列,请在打开<emph>填充序列</emph>对话框之后,选择<emph>自动填充</emph>选项。"
+#. .8h%
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146907\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Settlement</emph> 有价证券的购买日期。"
-#: 02140600.xhp#hd_id3147435.4.help.text
-msgid "Direction"
-msgstr "方向"
+#. mBi~
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3159390\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Maturity</emph> 是有价证券的到期日(期满)。"
-#: 02140600.xhp#par_id3154729.5.help.text
-msgid "Determines the direction of series creation."
-msgstr "确定序列创建的方向。"
+#. jj[;
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154414\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequency</emph> 是每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
-#: 02140600.xhp#hd_id3145253.6.help.text
-msgctxt "02140600.xhp#hd_id3145253.6.help.text"
-msgid "Down"
-msgstr "下"
+#. (.)m
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3153880\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 02140600.xhp#par_id3155418.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_BOTTOM\">Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_BOTTOM\">根据定义的递增量和最终数值在此列的选定单元格区域中创建一个从上向下的序列。</ahelp>"
+#. ,`E9
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?"
+msgstr "一有价证券于 2001 年 1 月 25 日买入;有效期截止到 2001 年 11 月 15 日。利息为每半年支付一次(年付息的次数为 2)。如果使用日余额利息(基数为 3)计算,共有多少天?"
-#: 02140600.xhp#hd_id3155738.8.help.text
-msgctxt "02140600.xhp#hd_id3155738.8.help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "右"
+#. *D4h
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151103\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
+msgstr "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) 返回 71。"
-#: 02140600.xhp#par_id3149402.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_RIGHT\">Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_RIGHT\">根据定义的递增量和最终数值在选定单元格区域中从左向右创建序列。</ahelp>"
+#. 3#6l
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3152957\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value><bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUPPCD 函数</bookmark_value><bookmark_value>日期; 结算日期之前的付息日期</bookmark_value>"
-#: 02140600.xhp#hd_id3146972.10.help.text
-msgctxt "02140600.xhp#hd_id3146972.10.help.text"
-msgid "Up"
-msgstr "上"
+#. CT9`
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3152957\n"
+"183\n"
+"help.text"
+msgid "COUPPCD"
+msgstr "COUPPCD"
-#: 02140600.xhp#par_id3153711.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_TOP\">Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_TOP\">根据定义的递增量和最终数值在此列的单元格区域中创建从下向上的序列。</ahelp>"
+#. \qaj
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153678\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">返回结算日期之前的上一个付息日期。结果格式为日期。</ahelp>"
-#: 02140600.xhp#hd_id3153764.12.help.text
-msgctxt "02140600.xhp#hd_id3153764.12.help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "左"
+#. ,#Z6
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3156269\n"
+"185\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 02140600.xhp#par_id3156382.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_LEFT\">Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_LEFT\">根据定义的递增量和最终数值在选定单元格区域中创建一个从右向左的序列。</ahelp>"
+#. xA9c
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153790\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+msgstr "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-#: 02140600.xhp#hd_id3147344.14.help.text
-msgid "Series Type"
-msgstr "系列类型"
+#. ~;Dl
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150989\n"
+"187\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Settlement</emph> 是有价证券的购买日期。"
-#: 02140600.xhp#par_id3149257.15.help.text
-msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear, Growth, Date </emph>and <emph>AutoFill</emph>."
-msgstr "定义序列类型。请在<emph>线性、等比序列、日期</emph>和<emph>自动填充</emph>之间进行选择。"
+#. F+3!
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154667\n"
+"188\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Maturity</emph> 是有价证券的到期日(期满)。"
-#: 02140600.xhp#hd_id3148488.16.help.text
-msgid "Linear"
-msgstr "线性"
+#. X]ND
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154569\n"
+"189\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequency</emph> 是每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
-#: 02140600.xhp#par_id3159238.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_ARITHMETIC\">Creates a linear number series using the defined increment and end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_ARITHMETIC\">根据定义的递增量和最终数值创建一个线性数字序列。</ahelp>"
+#. Mv|c
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3150826\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 02140600.xhp#hd_id3149210.18.help.text
-msgid "Growth"
-msgstr "等比序列"
+#. X?]l
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148968\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?"
+msgstr "一有价证券于 2001 年 1 月 25 日购买;有效期到 2001 年 11 月 15 日截止。利息为每半年支付一次(年付息的次数为 2)。如果使用日余额利息(基数为 3)计算,购买日的前一个付息日是什么时候?"
-#: 02140600.xhp#par_id3150364.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_GEOMETRIC\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_GEOMETRIC\">根据定义的递增量和最终数值创建一个等比序列。</ahelp>"
+#. 0uN/
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149992\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
+msgstr "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) 返回 2000-15-11。"
-#: 02140600.xhp#hd_id3149528.20.help.text
-msgctxt "02140600.xhp#hd_id3149528.20.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#. Zi=*
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3150673\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value><bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUPNUM 函数</bookmark_value><bookmark_value>付息次数</bookmark_value>"
-#: 02140600.xhp#par_id3150887.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DATE\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DATE\">根据定义的递增量和结束日期创建一个日期序列。</ahelp>"
+#. Beo:
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3150673\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "COUPNUM"
+msgstr "COUPNUM"
-#: 02140600.xhp#hd_id3150202.22.help.text
-msgid "AutoFill"
-msgstr "自动填充"
+#. !PDQ
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154350\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">返回从结算日期起至到期日期的付息(利息支付)次数。</ahelp>"
-#: 02140600.xhp#par_id3156288.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">在工作表中直接生成序列。</ahelp> “自动填充”功能采用自定义列表。例如,在第一个单元格中输入 <emph>一月</emph> 后,将按照 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 排序列表</emph>中定义的列表完成序列。"
+#. _q#D
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148400\n"
+"175\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 02140600.xhp#par_id3155811.24.help.text
-msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used."
-msgstr "自动填充会试图根据定义的模式完成数值系列。例如,系列 1,3,5 会自动用 7,9,11,13... 完成。日期和时间也会根据定义的模式相应完成。例如,在日期 01.01.99 和 15.01.99 后会自动采用 14 天的间隔延续。"
+#. +(_M
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153200\n"
+"176\n"
+"help.text"
+msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+msgstr "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-#: 02140600.xhp#hd_id3148700.25.help.text
-msgid "Unit of Time"
-msgstr "时间单位"
+#. A,-P
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3159406\n"
+"177\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Settlement</emph> 是有价证券的购买日期。"
-#: 02140600.xhp#par_id3153308.26.help.text
-msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the <emph>Date</emph> option has been chosen in the <emph>Series type</emph> area."
-msgstr "在此区域中,您可以指定希望使用的时间单位。只有在<emph>系列类型</emph>区域中选择了<emph>日期</emph>选项后,才可以使用此区域。"
+#. 2ZUK
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155864\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Maturity</emph> 是有价证券的到期日(期满)。"
-#: 02140600.xhp#hd_id3148868.27.help.text
-msgid "Day"
-msgstr "天"
+#. ,N9=
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154720\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequency</emph> 是每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
-#: 02140600.xhp#par_id3148605.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using seven days.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY\">使用<emph>日期</emph>序列类型和此选项创建以 7 天为时间单位的序列。</ahelp>"
+#. ,3.q
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3149319\n"
+"180\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 02140600.xhp#hd_id3144771.29.help.text
-msgid "Weekday"
-msgstr "工作日"
+#. Vnci
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152460\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?"
+msgstr "一有价证券于 2001 年 1 月 25 日买入;有效期截止到 2001 年 11 月 15 日。利息为每半年支付一次(年付息的次数为 2)。如果使用日余额利息(基数为 3)计算,共有多少个付息日?"
-#: 02140600.xhp#par_id3150108.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY_OF_WEEK\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of five day sets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY_OF_WEEK\">使用<emph>日期</emph>序列类型和此选项创建一个五天工作日组合序列。</ahelp>"
+#. UTW?
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150640\n"
+"182\n"
+"help.text"
+msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
+msgstr "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) 返回 2。"
-#: 02140600.xhp#hd_id3154957.31.help.text
-msgid "Month"
-msgstr "月"
+#. Jy@=
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3149339\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value><bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IPMT 函数</bookmark_value><bookmark_value>定期的分期偿还率</bookmark_value>"
-#: 02140600.xhp#par_id3149126.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_MONTH\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_MONTH\">使用<emph>日期</emph>序列类型和此选项按照月份名称或其缩写建立一个序列。</ahelp>"
+#. `M)D
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3149339\n"
+"263\n"
+"help.text"
+msgid "IPMT"
+msgstr "IPMT"
-#: 02140600.xhp#hd_id3152870.33.help.text
-msgid "Year"
-msgstr "年"
+#. y)@M
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154522\n"
+"264\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">在定期支付和利率固定的情况下,计算一项投资在指定周期内的分期偿还金额。</ahelp>"
-#: 02140600.xhp#par_id3151300.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_YEAR\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_YEAR\">使用<emph>日期</emph>序列类型和此选项创建一个以年为单位的时间序列。</ahelp>"
+#. Ky2N
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3153266\n"
+"265\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 02140600.xhp#hd_id3154762.35.help.text
-msgid "Start Value"
-msgstr "起始值"
+#. $4q~
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151283\n"
+"266\n"
+"help.text"
+msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
+msgstr "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-#: 02140600.xhp#par_id3149381.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_START_VALUES\">Determines the start value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_START_VALUES\">确定序列的起始值。</ahelp>请使用数字、日期或时间。"
+#. (Z]z
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147313\n"
+"267\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>rate</emph> 是指各个周期的利率。"
-#: 02140600.xhp#hd_id3153013.37.help.text
-msgid "End Value"
-msgstr "终止值"
+#. 0nls
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145158\n"
+"268\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
+msgstr "<emph>Period</emph> 表示周期数,即要计算其复利的周期数。Period=NPER 表示要计算的是最后一个周期的复利。"
-#: 02140600.xhp#par_id3153487.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_END_VALUES\">Determines the end value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_END_VALUES\">确定序列的最终数值。</ahelp>请使用数字、日期或时间。"
+#. ,3Ju
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147577\n"
+"269\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
+msgstr "<emph>NPer</emph> 支付年金的周期总数。"
-#: 02140600.xhp#hd_id3149312.39.help.text
-msgid "Increment"
-msgstr "递增"
+#. fWNE
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156211\n"
+"270\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
+msgstr "<emph>pv</emph> 指的是在一系列定期支付后的目前价值(现金值)。"
-#: 02140600.xhp#par_id3154739.40.help.text
-msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_INCREMENT\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected."
-msgstr "“递增量”一词表示给定值每次的增加的数值。<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_INCREMENT\">确定选定类型的序列每一步增加的数值。</ahelp>只有选择了序列类型中的线性、等比序列或日期后,才可以在此条目中输入数据。"
+#. Sc`N
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151213\n"
+"271\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
+msgstr "<emph>FV</emph> (可选择的)指的是期望值(未来值),即完成最后一次支付后达到的金额。"
-#: 06060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Protect Document"
-msgstr "保护文档"
+#. f3[D
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154195\n"
+"272\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments."
+msgstr "<emph>Type</emph> 指定到期类型,即支付是在周期开始时还是结束时到期。"
-#: 06060000.xhp#hd_id3148946.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"保护文档\">保护文档</link>"
+#. 4CV2
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3150102\n"
+"273\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 06060000.xhp#par_id3153362.2.help.text
-msgid "The<emph> Protect Document </emph>command prevents changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password."
-msgstr "<emph>保护文档</emph>命令可以防止对工作表中的单元格和文档中的工作表的修改。作为选项,您可以定义一个密码。如果定义了密码,则只有在用户输入了正确的密码后才可以去除保护。"
+#. c\Ap
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149438\n"
+"274\n"
+"help.text"
+msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years."
+msgstr "一笔现金值为 15000 个货币单位的贷款,固定利率是 5%,第五个还款周期(年份)应支付的利息金额是多少?分期还款的期限是七年。"
-#: 06060000.xhp#hd_id3147228.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Sheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"工作表\">工作表</link>"
+#. }2Je
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150496\n"
+"275\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 个货币单位。在第五个周期(年份)中应支付的复利为 352.97 个货币单位。"
-#: 06060000.xhp#hd_id3153768.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"文档\">文档</link>"
+#. HP9c
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3151205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value><bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>计算; 未来值</bookmark_value><bookmark_value>未来值; 固定利率</bookmark_value><bookmark_value>FV 函数</bookmark_value>"
-#: 06060000.xhp#par_idN10622.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>"
+#. Mm9N
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3151205\n"
+"277\n"
+"help.text"
+msgid "FV"
+msgstr "FV"
-#: 12070000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12070000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Consolidate"
-msgstr "合并计算"
+#. R!3}
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"278\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">在定期额定支付和利率恒定的情况下,返回一项投资的未来值 (Future Value)。</ahelp>"
-#: 12070000.xhp#hd_id3148946.1.help.text
-msgctxt "12070000.xhp#hd_id3148946.1.help.text"
-msgid "Consolidate"
-msgstr "合并计算"
+#. G[%o
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3155178\n"
+"279\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 12070000.xhp#par_id3148798.2.help.text
-msgid "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">用指定的函数将一个或多个独立单元格范围中的数据合并起来,并将结果显示在新的单元格范围中。</ahelp></variable>"
+#. PQNL
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145215\n"
+"280\n"
+"help.text"
+msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
+msgstr "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
-#: 12070000.xhp#hd_id3150010.8.help.text
-msgctxt "12070000.xhp#hd_id3150010.8.help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "函数"
+#. d?2r
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155136\n"
+"281\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>Rate</emph> 是指各个周期的利率。"
-#: 12070000.xhp#par_id3149377.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_FUNC\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_FUNC\">选择合并计算要使用的函数。</ahelp>"
+#. 7)bT
+#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156029\n"
+"282\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
+msgstr "<emph>NPer</emph> 是周期总数(支付周期)。"
-#: 12070000.xhp#hd_id3147127.10.help.text
-msgid "Consolidation ranges"
-msgstr "合并计算数据区域"
+#. ?oR:
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151322\n"
+"283\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
+msgstr "<emph>Pmt</emph> 是定期支付的年金。"
-#: 12070000.xhp#par_id3151075.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_CONSAREAS\">Displays the cell ranges that you want to consolidate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_CONSAREAS\">显示要进行合并计算的单元格范围。</ahelp>"
+#. T~2$
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145256\n"
+"284\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
+msgstr "<emph>PV</emph>(可选择的)指的是投资的(目前)现金值。"
-#: 12070000.xhp#hd_id3147397.12.help.text
-msgid "Source data range"
-msgstr "源数据区域"
+#. _)#n
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150999\n"
+"285\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
+msgstr "<emph>Type</emph> (可选择的)定义了支付是在周期开始时还是周期结束时到期。"
-#: 12070000.xhp#par_id3153836.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DATA_AREA\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select a the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DATA_AREA\">指定要与<emph>合并计算范围</emph>框中所列表元格范围进行合并计算的单元格范围。在工作表中选择单元格范围,然后单击<emph>添加</emph>。您也可以从<emph>源数据区域</emph>列表中选择预定义的单元格名称。</ahelp>"
+#. Oy0.
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_idN114D8\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#: 12070000.xhp#hd_id3155768.15.help.text
-msgctxt "12070000.xhp#hd_id3155768.15.help.text"
-msgid "Copy results to"
-msgstr "复制结果到"
+#. 3-_~
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3146800\n"
+"286\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 12070000.xhp#par_id3147341.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DEST_AREA\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DEST_AREA\">显示范围中的第一个单元格,合并计算结果将显示在该单元格中。</ahelp>"
+#. 25q?
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146813\n"
+"287\n"
+"help.text"
+msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units."
+msgstr "一笔贷款的利率是 4%,要在两年内以 750 货币单位的分期支付额分期偿清,其未来值是多小呢?该笔贷款的现金值是 2500 货币单位。"
-#: 12070000.xhp#hd_id3147345.17.help.text
-msgctxt "12070000.xhp#hd_id3147345.17.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
+#. niqm
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149302\n"
+"288\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 个货币单位。该笔贷款的最终值是 4234.00 个货币单位。"
-#: 12070000.xhp#par_id3155335.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_ADD\">Adds the cell range specified in the <emph>Source data range</emph> box to the <emph>Consolidation ranges </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_ADD\">将<emph>源数据区域</emph>框中指定的单元格范围添加到<emph>合并计算范围</emph>框中。</ahelp>"
+#. +7j*
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3155912\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value><bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FVSCHEDULE 函数</bookmark_value><bookmark_value>未来值; 变化的利率</bookmark_value>"
-#: 12070000.xhp#hd_id3148630.19.help.text
-msgctxt "12070000.xhp#hd_id3148630.19.help.text"
-msgid "More >>"
-msgstr "更多>>"
+#. KQ*A
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3155912\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "FVSCHEDULE"
+msgstr "FVSCHEDULE"
-#: 12070000.xhp#par_id3159239.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_MORE\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_MORE\">显示其他<link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"选项\">选项</link>。</ahelp>"
+#. jLkZ
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3163726\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">计算一系列利率各不相同的本金的未来累计值。</ahelp>"
-#: 06030500.xhp#tit.help.text
-msgid "Remove All Traces"
-msgstr "删除全部追踪箭头"
+#. JM!+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3149571\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 06030500.xhp#bm_id3153088.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格; 删除追踪</bookmark_value>"
+#. 8@TR
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148891\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)"
+msgstr "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)"
-#: 06030500.xhp#hd_id3153088.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">Remove All Traces</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"删除全部追踪箭头\">删除全部追踪箭头</link>"
+#. G{Z)
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148904\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital."
+msgstr "<emph>Principal</emph> 初期资本价值。"
-#: 06030500.xhp#par_id3151246.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Removes all tracer arrows from the spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">删除电子表格中全部的跟踪箭头。</ahelp>"
+#. )J_.
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148562\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)."
+msgstr "<emph>Schedule</emph> 一系列利率,例如,以区域 H3:H5 或以(列表)的形式(见示例)。"
-#: 04040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04040000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "列"
+#. bC6_
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3147288\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04040000.xhp#bm_id3155628.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value><bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>电子表格; 插入列</bookmark_value><bookmark_value>插入; 列</bookmark_value><bookmark_value>列; 插入</bookmark_value>"
+#. 8fNa
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148638\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?"
+msgstr "有 1000 货币单位,投资期为 3 年。年利率为 3%、4% 和 5%。3 年后价值为多少?"
-#: 04040000.xhp#hd_id3155628.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">列</link>"
+#. /KxG
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156358\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76."
+msgstr "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> 返回 1124.76。"
-#: 04040000.xhp#par_id3150791.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell.</ahelp> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">在当前单元格的左边插入新列。</ahelp>插入的列数与选定的列数一致。现有的列将会向右移动。"
+#. I@V_
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3156435\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value><bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>计算;支付周期数</bookmark_value><bookmark_value>支付周期;数目</bookmark_value><bookmark_value>支付周期数</bookmark_value><bookmark_value>NPER 函数</bookmark_value>"
-#: 02120000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Headers & Footers"
-msgstr "页眉和页脚"
+#. |r^c
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3156435\n"
+"290\n"
+"help.text"
+msgid "NPER"
+msgstr "NPER"
-#: 02120000.xhp#hd_id3145251.1.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3145251.1.help.text"
-msgid "Headers & Footers"
-msgstr "页眉和页脚"
+#. S[f#
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"291\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">在定期额定支付和利率恒定的情况下,返回一项投资的支付周期数。</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#par_id3151073.2.help.text
-msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">用于定义页眉和页脚以及为其设置格式。</ahelp></variable>"
+#. r-Fr
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3147216\n"
+"292\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 02120000.xhp#par_id3153415.3.help.text
-msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog."
-msgstr "<emph>页眉/页脚</emph>对话框包含了用于定义页眉和页脚的选项卡。如果已在<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"页面样式\">页面样式</link>对话框中标记<emph>左右内容相同</emph>选项,则您会看到分别用来设置左右页眉和页脚的选项卡。"
+#. 7@Wy
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"293\n"
+"help.text"
+msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
+msgstr "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
-#: 05080400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05080400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
+#. r3rC
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155946\n"
+"294\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>rate</emph> 是指各个周期的利率。"
-#: 05080400.xhp#hd_id3149457.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">Add</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"添加\">添加</link>"
+#. b3+O
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149042\n"
+"295\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period."
+msgstr "<emph>Pmt</emph> 每个周期支付的固定数量的年金。"
-#: 05080400.xhp#par_id3156423.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Adds the current selection to the defined print areas.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">将当前选定的内容添加到已定义的打印区域中。</ahelp>"
+#. $Aj~
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153134\n"
+"296\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
+msgstr "<emph>PV</emph> 指的是一项投资在一系列定期支付后的目前价值(现金值)。"
-#: 06030200.xhp#tit.help.text
-msgid "Remove Precedents"
-msgstr "删除引用单元格"
+#. BF6Z
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154398\n"
+"297\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period."
+msgstr "<emph>FV</emph> (可选择的)指的是未来值,即完成最后一次支付后达到的金额。"
-#: 06030200.xhp#bm_id3155628.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格; 删除引用单元格</bookmark_value><bookmark_value>公式单元格; 删除引用单元格</bookmark_value>"
+#. ]8h,
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145127\n"
+"298\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period."
+msgstr "<emph>Type</emph> (可选择的)指定分期支付的到期日期,即是在周期开始时还是周期终止时到期。"
-#: 06030200.xhp#hd_id3155628.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remove Precedents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"删除引用单元格\">删除引用单元格</link>"
+#. ebrW
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_idN1166C\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#: 06030200.xhp#par_id3149456.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the <emph>Trace Precedents</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">删除使用<emph>跟踪引用单元格</emph>命令插入的某一级跟踪箭头。</ahelp>"
+#. 2%$e
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3155795\n"
+"299\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 02140300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02140300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Up"
-msgstr "上"
+#. nOQt
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147378\n"
+"300\n"
+"help.text"
+msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units."
+msgstr "一笔贷款的当前现金值是 2600 货币单位,每个还款期的利率是 6%,还款金额是 153.75 货币单位,要用几个还款期才能偿清呢?"
-#: 02140300.xhp#hd_id3147264.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Up</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"上\">上</link>"
+#. NX_M
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156171\n"
+"301\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
+msgstr "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02。总支付周期数为 12.02。"
-#: 02140300.xhp#par_id3150793.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">用最下方单元格的内容填充选定区域(至少含有两行)。</ahelp>"
+#. @o,a
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150309\n"
+"314\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">返回至财务函数第一部分</link>"
-#: 02140300.xhp#par_id3150447.3.help.text
-msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above."
-msgstr "若选中的区域仅包含一个单元格列,那么程序就会采用选中区域内最下面一个单元格的内容来充填所有其它单元格。若选中的区域包含数个单元格列,那么程序就会采用各个单元格列内最下面一个单元格的内容来充填上方的单元格。"
+#. 1ji$
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153163\n"
+"315\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Back to Financial Functions Part Two</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">返回至财务函数第二部分</link>"
-#: 04060107.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#tit.help.text"
+#. KeT0
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Array Functions"
msgstr "矩阵函数"
-#: 04060107.xhp#bm_id3147273.help.text
+#. /YvG
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3147273\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>矩阵; 函数</bookmark_value><bookmark_value>函数向导; 数组</bookmark_value><bookmark_value>数组公式</bookmark_value><bookmark_value>内联数组常量</bookmark_value><bookmark_value>公式; 数组</bookmark_value><bookmark_value>函数; 数组函数</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 数组公式</bookmark_value><bookmark_value>复制; 数组公式</bookmark_value><bookmark_value>调整数组范围</bookmark_value><bookmark_value>计算; 有条件计算</bookmark_value><bookmark_value>矩阵; 计算</bookmark_value><bookmark_value>有条件数组计算</bookmark_value><bookmark_value>隐式数组处理</bookmark_value><bookmark_value>强制数组处理</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3147273.1.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3147273.1.help.text"
+#. zVl^
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3147273\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Array Functions"
msgstr "矩阵函数"
-#: 04060107.xhp#par_id3154744.2.help.text
+#. XMA9
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154744\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions. </variable>"
msgstr "<variable id=\"matrixtext\">此类中包含矩阵函数。 </variable>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3146084.257.help.text
+#. lSO@
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3146084\n"
+"257\n"
+"help.text"
msgid "What is an Array?"
msgstr "什么是矩阵?"
-#: 04060107.xhp#par_id3154298.258.help.text
+#. ~LY0
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154298\n"
+"258\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values. </variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:"
msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">包含数值的电子表格中互相关联的单元格范围称为矩阵。</variable>一个由 3 行 3 列组成的正方形单元格范围是一个 3 x 3 矩阵:"
-#: 04060107.xhp#par_id3154692.260.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3154692.260.help.text"
+#. 8it+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154692\n"
+"260\n"
+"help.text"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: 04060107.xhp#par_id3150117.261.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3150117.261.help.text"
+#. CJaU
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150117\n"
+"261\n"
+"help.text"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: 04060107.xhp#par_id3155325.262.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3155325.262.help.text"
+#. D+42
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155325\n"
+"262\n"
+"help.text"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: 04060107.xhp#par_id3153104.263.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3153104.263.help.text"
+#. B`V+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3153104\n"
+"263\n"
+"help.text"
msgid "1"
msgstr "1"
-#: 04060107.xhp#par_id3146996.264.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3146996.264.help.text"
+#. vneI
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3146996\n"
+"264\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3150529.265.help.text
+#. jjK]
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150529\n"
+"265\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">31</item>"
msgstr "<item type=\"input\">31</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3148831.266.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3148831.266.help.text"
+#. e4+4
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3148831\n"
+"266\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">33</item>"
msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3148943.267.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3148943.267.help.text"
+#. KNQ?
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"267\n"
+"help.text"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: 04060107.xhp#par_id3149771.268.help.text
+#. xQZs
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149771\n"
+"268\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">95</item>"
msgstr "<item type=\"input\">95</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3158407.269.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3158407.269.help.text"
+#. .7ic
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158407\n"
+"269\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">17</item>"
msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3148806.270.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3148806.270.help.text"
+#. n~)x
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3148806\n"
+"270\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3154904.271.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3154904.271.help.text"
+#. 1_TR
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154904\n"
+"271\n"
+"help.text"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: 04060107.xhp#par_id3150779.272.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3150779.272.help.text"
+#. M?*L
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150779\n"
+"272\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3148449.273.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3148449.273.help.text"
+#. m%#.
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3148449\n"
+"273\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3147238.274.help.text
+#. 6f?g
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3147238\n"
+"274\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">50</item>"
msgstr "<item type=\"input\">50</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3153583.277.help.text
+#. y1He
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3153583\n"
+"277\n"
+"help.text"
msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells."
msgstr "最小的矩阵是由两个相邻单元格组成的 1 x 2 或者 2 x 1 矩阵。"
-#: 04060107.xhp#hd_id3148474.275.help.text
+#. lBC1
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3148474\n"
+"275\n"
+"help.text"
msgid "What is an array formula?"
msgstr "什么是矩阵公式?"
-#: 04060107.xhp#par_id3155355.276.help.text
+#. 1lx?
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155355\n"
+"276\n"
+"help.text"
msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one."
msgstr "能够对单元格区域中各个值进行计算的公式称为矩阵公式。矩阵公式与其他公式的区别在于前者可同时处理多个值,而不仅局限于一个值。"
-#: 04060107.xhp#par_id3151052.278.help.text
+#. eCY_
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3151052\n"
+"278\n"
+"help.text"
msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array."
msgstr "矩阵公式不仅能处理多个值,而且还能返回多个值。矩阵公式的结果也是一个矩阵。"
-#: 04060107.xhp#par_id3158432.279.help.text
+#. XP{}
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158432\n"
+"279\n"
+"help.text"
msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
msgstr "要将上面数组中每个单元格内的数值都乘以 10,不必对每个单元格或数值应用公式。只需使用数组公式即可。在电子表格的其他位置选择一个 3 x 3 的单元格区域,输入公式 <item type=\"input\">=10*A1:C3</item>,并通过使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter 组合键确认该输入。计算结果是一个 3 x 3 的数组,其中单元格区域 (A1:C3) 中的每一个数值都被放大了 10 倍。"
-#: 04060107.xhp#par_id3149156.280.help.text
+#. b#TH
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149156\n"
+"280\n"
+"help.text"
msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered."
msgstr "除乘法以外,还可在引用区域(矩阵)中运用其他运算符。在 $[officename] Calc 中,可进行加 (+)、减 (-)、乘 (*)、除 (/)、乘方 (^)、字符连接 (&) 和比较(=、<>、<、>、<=、>=)等运算。如果已输入矩阵公式,这些运算符还可用于单元格区域中的单个数值,并以矩阵的形式返回结果。"
-#: 04060107.xhp#par_id3166456.326.help.text
+#. BcVb
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166456\n"
+"326\n"
+"help.text"
msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE."
msgstr "矩阵公式中的比较符处理空单元格的方式与普通公式一样,也就是说,当为 0 或者空字符串时返回结果一样。例如,当单元格 A1 和 A2 为空,矩阵公式 <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> 和 <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> 都将返回一个 1 列 2 行且包含 TRUE 的单元格矩阵。"
-#: 04060107.xhp#hd_id3150713.281.help.text
+#. TW-L
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3150713\n"
+"281\n"
+"help.text"
msgid "When do you use array formulas?"
msgstr "何时用矩阵公式?"
-#: 04060107.xhp#par_id3149787.282.help.text
+#. 5^}2
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149787\n"
+"282\n"
+"help.text"
msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">make the required change to the array formula</link>."
msgstr "当需要对不同的数值重复执行相同的计算时,使用矩阵公式可以带来不少方便。如果以后要更改计算方法,也只需更新矩阵公式。要添加任何矩阵公式,请选择整个矩阵范围,然后<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"对矩阵公式进行所需更改\">对矩阵公式进行所需更改</link>。"
-#: 04060107.xhp#par_id3149798.283.help.text
+#. +.\F
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149798\n"
+"283\n"
+"help.text"
msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays."
msgstr "由于数组公式不会占用大量内存,因此在需要计算多个值时,使用数组公式还可以节省空间。此外,由于可以在计算中包括多个单元格范围,因此在进行复杂计算时,数组也是非常重要的工具。$[officename] 为数组提供了不同的数学函数,如用于两个数组相乘的 MMULT 函数,或用于计算两个数组标量乘积的 SUMPRODUCT 函数。"
-#: 04060107.xhp#hd_id3155588.284.help.text
+#. #PBs
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3155588\n"
+"284\n"
+"help.text"
msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc"
msgstr "使用 $[officename] Calc 中的矩阵公式"
-#: 04060107.xhp#par_id3152876.285.help.text
+#. ,zS*
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152876\n"
+"285\n"
+"help.text"
msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:"
msgstr "也可创建一个“普通”公式,其中的引用区域(例如参数)表示一个矩阵公式。结果根据引用区域与公式所在行或列的交集而得。如果没有交集或者交集区域包含多行或列,则显示错误消息 \"#value!\"。下面将通过具体示例加以说明:"
-#: 04060107.xhp#hd_id3151271.313.help.text
+#. .flS
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3151271\n"
+"313\n"
+"help.text"
msgid "Creating Array Formulas"
msgstr "创建矩阵公式"
-#: 04060107.xhp#par_id3149102.314.help.text
+#. =#0C
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149102\n"
+"314\n"
+"help.text"
msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, you must mark the <emph>Array</emph> check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned."
msgstr "如果使用<emph>函数向导</emph>创建矩阵公式,就必须每次都选中<emph>矩阵</emph>复选框,使结果返回矩阵中。否则,将只返回被计算矩阵左上角单元格中的数值。"
-#: 04060107.xhp#par_id3153392.4.help.text
+#. dSR]
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3153392\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter instead of the Enter key. Only then does the formula become an array formula."
msgstr "如果您要直接往单元格中输入数组公式,就必须使用 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键,而不是只使用 Enter 键。只有这样操作,输入的公式才会成为数组公式。"
-#: 04060107.xhp#par_id3151120.315.help.text
+#. V5Z[
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3151120\n"
+"315\n"
+"help.text"
msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces."
msgstr "在 $[officename] Calc 中,矩阵公式前后会加上大括号。不能通过手动输入大括号来创建矩阵公式。"
-#: 04060107.xhp#par_id3154342.5.help.text
+#. _T[o
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154342\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range."
msgstr "结果矩阵的单元格将自动保护,无法对其进行修改。但是,您可以选择整个矩阵单元格区域后,对其进行编辑或复制矩阵公式。"
-#: 04060107.xhp#hd_id8834803.help.text
+#. W~T8
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id8834803\n"
+"help.text"
msgid "Using Inline Array Constants in Formulas"
msgstr "在公式中使用内联数组常量"
-#: 04060107.xhp#par_id985747.help.text
-msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements. "
+#. @S)*
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id985747\n"
+"help.text"
+msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements."
msgstr "Calc 支持在函数中使用内联矩阵/数组常量。一个内联数组用一对花括号括起来。数组元素可以是数字(包括负数)、逻辑常量(TRUE、FALSE)或字符串,但不可以是非常量表达式。一个数组可以输入一行或多行,也可以输入一列或多列。所有行必须含有同样数目的元素, 所有列必须含有同样数目的元素。"
-#: 04060107.xhp#par_id936613.help.text
+#. 7;=z
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id936613\n"
+"help.text"
msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator."
msgstr "列分隔符(分隔行内元素)与行分隔符受语言与区域决定。但本帮助内容中,“;”分号与“|”符号分别作为列与行分隔符。例如在“英语”区域中,“,”用作列分隔符,而“;”用作行分隔符。"
-#: 04060107.xhp#par_id1877498.help.text
+#. [!z%
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id1877498\n"
+"help.text"
msgid "Arrays can not be nested."
msgstr "数组不可以嵌套。"
-#: 04060107.xhp#par_id4262520.help.text
+#. #L~$
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id4262520\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Examples:</emph>"
msgstr "<emph>示例:</emph>"
-#: 04060107.xhp#par_id9387493.help.text
+#. +4)s
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id9387493\n"
+"help.text"
msgid "={1;2;3}"
msgstr "={1;2;3}"
-#: 04060107.xhp#par_id8207037.help.text
+#. k6Ok
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id8207037\n"
+"help.text"
msgid "An array with one row consisting of the three numbers 1, 2, and 3."
msgstr "由 1、2、3 三个数字组成的单行数组。"
-#: 04060107.xhp#par_id6757103.help.text
+#. p4s*
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id6757103\n"
+"help.text"
msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
msgstr "要输入该数组常量,请在一行中选择三个单元格,然后输入用花括号括起来并以分号分隔的公式 <item type=\"input\">={1;2;3}</item>,按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter 组合键。"
-#: 04060107.xhp#par_id8868068.help.text
+#. n]h#
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id8868068\n"
+"help.text"
msgid "={1;2;3|4;5;6}"
msgstr "={1;2;3|4;5;6}"
-#: 04060107.xhp#par_id6626483.help.text
+#. r)iA
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id6626483\n"
+"help.text"
msgid "An array with two rows and three values in each row."
msgstr "一个 2 行且每行有 3 个数值的数组。"
-#: 04060107.xhp#par_id5262916.help.text
+#. oX?K
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id5262916\n"
+"help.text"
msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}"
msgstr "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}"
-#: 04060107.xhp#par_id1623889.help.text
+#. (XV,
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id1623889\n"
+"help.text"
msgid "A mixed data array."
msgstr "一个混合数据数组。"
-#: 04060107.xhp#par_id7781914.help.text
+#. H-QY
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id7781914\n"
+"help.text"
msgid "=SIN({1;2;3})"
msgstr "=SIN({1;2;3})"
-#: 04060107.xhp#par_id300912.help.text
+#. Ve%#
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id300912\n"
+"help.text"
msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculations with the arguments 1, 2, and 3."
msgstr "作为一个矩阵公式输入,参数为 1、2、3,输出 3 个正弦计算结果。"
-#: 04060107.xhp#hd_id3148660.316.help.text
+#. U[$g
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3148660\n"
+"316\n"
+"help.text"
msgid "Editing Array Formulas"
msgstr "编辑矩阵公式"
-#: 04060107.xhp#par_id3149241.317.help.text
+#. !J4=
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149241\n"
+"317\n"
+"help.text"
msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad."
msgstr "选择含有矩阵公式的单元格区间或矩阵。要选择整个矩阵,请将单元格光标定位到矩阵区间内,然后按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/,其中“/”为数字小键盘区的除号键。"
-#: 04060107.xhp#par_id3143274.318.help.text
+#. ~ZdO
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3143274\n"
+"318\n"
+"help.text"
msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
msgstr "按 F2 或将光标至于输入行中,即可进行公式编辑。"
-#: 04060107.xhp#par_id3154798.319.help.text
+#. @q+n
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154798\n"
+"319\n"
+"help.text"
msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
msgstr "更改之后,请按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter 组合键。"
-#: 04060107.xhp#par_id3150628.334.help.text
+#. VZnZ
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150628\n"
+"334\n"
+"help.text"
msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want."
msgstr "可设置矩阵各部分的格式。例如,可更改字体颜色。只需选择单元格区域,然后根据需要更改其属性即可。"
-#: 04060107.xhp#hd_id3145608.320.help.text
+#. /YKO
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3145608\n"
+"320\n"
+"help.text"
msgid "Copying Array Formulas"
msgstr "复制矩阵公式"
-#: 04060107.xhp#par_id3149585.321.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3149585.321.help.text"
+#. Z__B
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149585\n"
+"321\n"
+"help.text"
msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
msgstr "选择包含矩阵公式的单元格区域或矩阵。"
-#: 04060107.xhp#par_id3154619.322.help.text
+#. 44Wb
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154619\n"
+"322\n"
+"help.text"
msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line."
msgstr "按 F2 或将光标置于输入行内。"
-#: 04060107.xhp#par_id3150994.323.help.text
+#. V^Z3
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150994\n"
+"323\n"
+"help.text"
msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
msgstr "按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C 组合键将公式复制到编辑栏。"
-#: 04060107.xhp#par_id3146787.324.help.text
+#. Dp(i
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3146787\n"
+"324\n"
+"help.text"
msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line."
msgstr "选择一个要插入矩阵公式的单元格区域,然后按 F2 键或将光标置于输入行中。"
-#: 04060107.xhp#par_id3154419.325.help.text
+#. j$PJ
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154419\n"
+"325\n"
+"help.text"
msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula."
msgstr "在选定的位置按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V 组合键以粘贴公式,然后按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter 组合键进行确认。至此,选定的区域就包含数组公式了。"
-#: 04060107.xhp#hd_id3154834.328.help.text
+#. =V\+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3154834\n"
+"328\n"
+"help.text"
msgid "Adjusting an Array Range"
msgstr "调整矩阵区域"
-#: 04060107.xhp#par_id3148679.329.help.text
+#. EvX4
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3148679\n"
+"329\n"
+"help.text"
msgid "If you want to edit the output array, do the following:"
msgstr "如果要编辑输出矩阵,请执行以下操作:"
-#: 04060107.xhp#par_id3151102.330.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3151102.330.help.text"
+#. 6Oop
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3151102\n"
+"330\n"
+"help.text"
msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
msgstr "选择包含矩阵公式的单元格区域或矩阵。"
-#: 04060107.xhp#par_id3147096.331.help.text
+#. Zi\T
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3147096\n"
+"331\n"
+"help.text"
msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse."
msgstr "在选定区域的右下方,将显示一个小图标,使用鼠标单击此图标可放大或缩小此区域。"
-#: 04060107.xhp#par_id3150974.332.help.text
+#. @3]f
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150974\n"
+"332\n"
+"help.text"
msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear."
msgstr "调整矩阵区域时,不会自动调整矩阵公式。更改的只是将显示结果的区域。"
-#: 04060107.xhp#par_id3146080.333.help.text
+#. lpG6
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3146080\n"
+"333\n"
+"help.text"
msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
msgstr "按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键可创建给定区间矩阵公式的副本。"
-#: 04060107.xhp#par_idN10D47.help.text
+#. ;.Oo
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D47\n"
+"help.text"
msgid "Conditional Array Calculations"
msgstr "有条件矩阵计算"
-#: 04060107.xhp#par_idN10D4B.help.text
+#. Ovg.
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D4B\n"
+"help.text"
msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result."
msgstr "有条件矩阵计算是包括 IF() 或 CHOOSE() 函数的矩阵公式。公式中的条件变量是区域引用或矩阵结果。"
-#: 04060107.xhp#par_idN10D4E.help.text
+#. =(A~
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D4E\n"
+"help.text"
msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell."
msgstr "在以下示例中,{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} 公式的 >0 测试应用到区域 A1:A3 中的每个单元格,结果被复制到相应的单元格。"
-#: 04060107.xhp#par_idN10D65.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D65.help.text"
+#. Td-f
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D65\n"
+"help.text"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: 04060107.xhp#par_idN10D6B.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D6B.help.text"
+#. .,)Q
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D6B\n"
+"help.text"
msgid "B (formula)"
msgstr "B(公式)"
-#: 04060107.xhp#par_idN10B75.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10B75.help.text"
+#. ^Z`a
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10B75\n"
+"help.text"
msgid "B (result)"
msgstr "B(结果)"
-#: 04060107.xhp#par_idN10D79.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D79.help.text"
+#. :?H:
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D79\n"
+"help.text"
msgid "1"
msgstr "1"
-#: 04060107.xhp#par_idN10D80.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D80.help.text"
+#. !jo?
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D80\n"
+"help.text"
msgid "1"
msgstr "1"
-#: 04060107.xhp#par_idN10D86.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D86.help.text"
+#. YK6{
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D86\n"
+"help.text"
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-#: 04060107.xhp#par_idN10D8C.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D8C.help.text"
+#. k(bF
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D8C\n"
+"help.text"
msgid "yes"
msgstr "是"
-#: 04060107.xhp#par_idN10D94.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D94.help.text"
+#. fT-[
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D94\n"
+"help.text"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: 04060107.xhp#par_idN10D9B.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D9B.help.text"
+#. =6A4
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D9B\n"
+"help.text"
msgid "0"
msgstr "0"
-#: 04060107.xhp#par_idN10DA1.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DA1.help.text"
+#. lCVm
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DA1\n"
+"help.text"
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-#: 04060107.xhp#par_idN10DA7.help.text
+#. 1~HT
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DA7\n"
+"help.text"
msgid "no"
msgstr "否"
-#: 04060107.xhp#par_idN10DAF.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DAF.help.text"
+#. Z{W5
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DAF\n"
+"help.text"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: 04060107.xhp#par_idN10DB6.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DB6.help.text"
+#. dH8C
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DB6\n"
+"help.text"
msgid "1"
msgstr "1"
-#: 04060107.xhp#par_idN10DBC.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DBC.help.text"
+#. 55a2
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DBC\n"
+"help.text"
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-#: 04060107.xhp#par_idN10DC2.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DC2.help.text"
+#. Je(\
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DC2\n"
+"help.text"
msgid "yes"
msgstr "是"
-#: 04060107.xhp#par_idN10DD0.help.text
+#. V\8~
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DD0\n"
+"help.text"
msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:"
msgstr "以下函数支持强制的矩阵处理:CORREL、COVAR、FORECAST、FTEST、INTERCEPT、MDETERM、MINVERSE、MMULT、MODE、PEARSON、PROB、RSQ、SLOPE、STEYX、SUMPRODUCT、SUMX2MY2、SUMX2PY2、SUMXMY2、TTEST。如果在调用以上其中一个函数时使用区域引用作为参数,则这些函数的行为就与矩阵函数相同。下表提供强制矩阵处理的示例:"
-#: 04060107.xhp#par_idN10DE2.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DE2.help.text"
+#. _9CY
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DE2\n"
+"help.text"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: 04060107.xhp#par_idN10DE8.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DE8.help.text"
+#. LSGE
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DE8\n"
+"help.text"
msgid "B (formula)"
msgstr "B(公式)"
-#: 04060107.xhp#par_idN10DEE.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DEE.help.text"
+#. h2Va
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DEE\n"
+"help.text"
msgid "B (result)"
msgstr "B(结果)"
-#: 04060107.xhp#par_idN10DF4.help.text
+#. e+mK
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DF4\n"
+"help.text"
msgid "C (forced array formula)"
msgstr "C(强制的矩阵公式)"
-#: 04060107.xhp#par_idN10DFA.help.text
+#. T@nv
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DFA\n"
+"help.text"
msgid "C (result)"
msgstr "C(结果)"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E02.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E02.help.text"
+#. \W@!
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E02\n"
+"help.text"
msgid "1"
msgstr "1"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E09.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E09.help.text"
+#. ^b)N
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E09\n"
+"help.text"
msgid "1"
msgstr "1"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E0F.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E0F.help.text"
+#. +kXF
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E0F\n"
+"help.text"
msgid "=A1:A2+1"
msgstr "=A1:A2+1"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E17.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E17.help.text"
+#. ?BdR
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E17\n"
+"help.text"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E1D.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E1D.help.text"
+#. 9wr[
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E1D\n"
+"help.text"
msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E25.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E25.help.text"
+#. _v0p
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E25\n"
+"help.text"
msgid "5"
msgstr "5"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E2D.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E2D.help.text"
+#. Geb6
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E2D\n"
+"help.text"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E34.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E34.help.text"
+#. ovX_
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E34\n"
+"help.text"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E3A.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E3A.help.text"
+#. U~r7
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E3A\n"
+"help.text"
msgid "=A1:A2+1"
msgstr "=A1:A2+1"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E42.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E42.help.text"
+#. Y`HD
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E42\n"
+"help.text"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E48.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E48.help.text"
+#. ^m|q
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E48\n"
+"help.text"
msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E50.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E50.help.text"
+#. pL%|
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E50\n"
+"help.text"
msgid "5"
msgstr "5"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E58.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E58.help.text"
+#. 3/Nf
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E58\n"
+"help.text"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E63.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E63.help.text"
+#. _U{V
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E63\n"
+"help.text"
msgid "=A1:A2+1"
msgstr "=A1:A2+1"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E6A.help.text
+#. v0#Q
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E6A\n"
+"help.text"
msgid "#VALUE!"
msgstr "#VALUE"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E70.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E70.help.text"
+#. s)C@
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E70\n"
+"help.text"
msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E78.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E78.help.text"
+#. :AY;
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E78\n"
+"help.text"
msgid "5"
msgstr "5"
-#: 04060107.xhp#bm_id3158446.help.text
+#. r$0+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3158446\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MUNIT 函数</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3158446.12.help.text
+#. tt_m
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3158446\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "MUNIT"
msgstr "MUNIT"
-#: 04060107.xhp#par_id3154121.13.help.text
+#. M^Qb
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154121\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array of a certain size.</ahelp> The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">返回给定行列数的单位矩阵。</ahelp>单位矩阵是主对角线元素均等于 1、其他矩阵元素均等于 0 的方阵。"
-#: 04060107.xhp#hd_id3155123.14.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3155123.14.help.text"
+#. y`3J
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3155123\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060107.xhp#par_id3156271.15.help.text
+#. IfX]
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3156271\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "MUNIT(Dimensions)"
msgstr "MUNIT(Dimensions)"
-#: 04060107.xhp#par_id3159390.16.help.text
+#. kOA%
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159390\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Dimensions</emph> refers to the size of the array unit."
msgstr "<emph>维数</emph>是指单位矩阵的大小。"
-#: 04060107.xhp#par_idN10C9B.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10C9B.help.text"
+#. F$ex
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10C9B\n"
+"help.text"
msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
msgstr "您可以在此页顶部找到矩阵函数的一般性介绍。"
-#: 04060107.xhp#hd_id3156162.17.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3156162.17.help.text"
+#. xnLe
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3156162\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060107.xhp#par_id3150949.18.help.text
+#. !%,t
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150949\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5."
msgstr "在电子表格中选择一个正方形区域,例如从 A1 至 E5。"
-#: 04060107.xhp#par_id3151260.19.help.text
+#. CmT5
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3151260\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>."
msgstr "在不取消选择区域的情况下,选择 MUNIT 函数。选中<emph>矩阵</emph>复选框。输入所需的单位矩阵维数,在本例中为 <item type=\"input\">5</item>,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: 04060107.xhp#par_id3150403.20.help.text
+#. 1y#M
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150403\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>."
msgstr "您也可以在选定区域的最后一个单元格 (E5) 中输入公式 <item type=\"input\">=Munit(5)</item>,然后按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline> 组合键。"
-#: 04060107.xhp#par_id3156143.21.help.text
+#. P/m\
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3156143\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5."
msgstr "此时将显示一个单位矩阵,区域为 A1:E5。"
-#: 04060107.xhp#par_idN10FA7.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10FA7.help.text"
+#. k:pi
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10FA7\n"
+"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 04060107.xhp#bm_id3159084.help.text
+#. )HC_
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3159084\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FREQUENCY 函数</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3159084.22.help.text
+#. -*Pc
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3159084\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "FREQUENCY"
msgstr "FREQUENCY"
-#: 04060107.xhp#par_id3145777.23.help.text
+#. Xp$+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145777\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution in a one-column-array.</ahelp> The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">以单列矩阵的形式指示频率分布。</ahelp>该函数用于计算“数据”矩阵中的值数目,这些值位于“分类”矩阵提供的值的范围之内。"
-#: 04060107.xhp#hd_id3153347.24.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3153347.24.help.text"
+#. z/5`
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3153347\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060107.xhp#par_id3155498.25.help.text
+#. AOos
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155498\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "FREQUENCY(Data; Classes)"
msgstr "FREQUENCY(Data; Classes)"
-#: 04060107.xhp#par_id3154352.26.help.text
+#. AF^X
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154352\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted."
msgstr "<emph>Data</emph> 表示对要计算的值的引用。"
-#: 04060107.xhp#par_id3148402.27.help.text
+#. WXKS
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3148402\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Classes</emph> represents the array of the limit values."
msgstr "<emph>Classes</emph> 表示限制值的矩阵。"
-#: 04060107.xhp#par_idN10D71.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D71.help.text"
+#. qUcP
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D71\n"
+"help.text"
msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
msgstr "您可以在此页顶部找到矩阵函数的一般性介绍。"
-#: 04060107.xhp#hd_id3148981.28.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3148981.28.help.text"
+#. ChlC
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3148981\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060107.xhp#par_id3155904.219.help.text
+#. |5Ku
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155904\n"
+"219\n"
+"help.text"
msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes."
msgstr "在下表中,列 A 中显示了未经排序的测量值。列 B 中包含输入的分类上限值,用于划分列 A 中的数据。根据 B1 中输入的极限值,FREQUENCY 函数返回测量值小于或等于 5 的数目。B2 中的极限值是 10,所以 FREQUENCY 函数返回的第二个结果为测量值大于 5 且小于或等于 10 的数目。B6 中输入的文本 \">25\" 仅供参考。"
-#: 04060107.xhp#par_id3155869.220.help.text
+#. BiBB
+#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155869\n"
+"220\n"
+"help.text"
msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
-#: 04060107.xhp#par_id3149328.221.help.text
+#. 5a`+
+#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149328\n"
+"221\n"
+"help.text"
msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
-#: 04060107.xhp#par_id3152467.222.help.text
+#. c7^@
+#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152467\n"
+"222\n"
+"help.text"
msgid "<emph>C</emph>"
msgstr "<emph>C</emph>"
-#: 04060107.xhp#par_id3154528.223.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3154528.223.help.text"
+#. vnkg
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154528\n"
+"223\n"
+"help.text"
msgid "<emph>1</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
-#: 04060107.xhp#par_id3149744.224.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3149744.224.help.text"
+#. C75%
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149744\n"
+"224\n"
+"help.text"
msgid "12"
msgstr "12"
-#: 04060107.xhp#par_id3147309.225.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3147309.225.help.text"
+#. STg|
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3147309\n"
+"225\n"
+"help.text"
msgid "5"
msgstr "5"
-#: 04060107.xhp#par_id3154199.226.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3154199.226.help.text"
+#. T5`J
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154199\n"
+"226\n"
+"help.text"
msgid "1"
msgstr "1"
-#: 04060107.xhp#par_id3159218.227.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3159218.227.help.text"
+#. uXyp
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159218\n"
+"227\n"
+"help.text"
msgid "<emph>2</emph>"
msgstr "<emph>2</emph>"
-#: 04060107.xhp#par_id3153263.228.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3153263.228.help.text"
+#. aR)L
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3153263\n"
+"228\n"
+"help.text"
msgid "8"
msgstr "8"
-#: 04060107.xhp#par_id3156201.229.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3156201.229.help.text"
+#. xNNK
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3156201\n"
+"229\n"
+"help.text"
msgid "10"
msgstr "10"
-#: 04060107.xhp#par_id3147552.230.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3147552.230.help.text"
+#. ?)7p
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3147552\n"
+"230\n"
+"help.text"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: 04060107.xhp#par_id3149174.231.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3149174.231.help.text"
+#. m2^M
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149174\n"
+"231\n"
+"help.text"
msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>3</emph>"
-#: 04060107.xhp#par_id3151201.232.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3151201.232.help.text"
+#. ]bi+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3151201\n"
+"232\n"
+"help.text"
msgid "24"
msgstr "24"
-#: 04060107.xhp#par_id3150245.233.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3150245.233.help.text"
+#. 3l^p
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150245\n"
+"233\n"
+"help.text"
msgid "15"
msgstr "15"
-#: 04060107.xhp#par_id3159194.234.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3159194.234.help.text"
+#. g{s_
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159194\n"
+"234\n"
+"help.text"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: 04060107.xhp#par_id3146925.235.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3146925.235.help.text"
+#. }u3.
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3146925\n"
+"235\n"
+"help.text"
msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>4</emph>"
-#: 04060107.xhp#par_id3154128.236.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3154128.236.help.text"
+#. )g%;
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154128\n"
+"236\n"
+"help.text"
msgid "11"
msgstr "11"
-#: 04060107.xhp#par_id3151067.237.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3151067.237.help.text"
+#. gaqt
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3151067\n"
+"237\n"
+"help.text"
msgid "20"
msgstr "20"
-#: 04060107.xhp#par_id3156033.238.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3156033.238.help.text"
+#. {H^n
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3156033\n"
+"238\n"
+"help.text"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: 04060107.xhp#par_id3149298.239.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3149298.239.help.text"
+#. _m3-
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149298\n"
+"239\n"
+"help.text"
msgid "<emph>5</emph>"
msgstr "<emph>5</emph>"
-#: 04060107.xhp#par_id3151382.240.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3151382.240.help.text"
+#. /FyG
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3151382\n"
+"240\n"
+"help.text"
msgid "5"
msgstr "5"
-#: 04060107.xhp#par_id3155141.241.help.text
+#. !ovO
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155141\n"
+"241\n"
+"help.text"
msgid "25"
msgstr "25"
-#: 04060107.xhp#par_id3145213.242.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3145213.242.help.text"
+#. _CFa
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145213\n"
+"242\n"
+"help.text"
msgid "1"
msgstr "1"
-#: 04060107.xhp#par_id3145268.243.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3145268.243.help.text"
+#. dgAB
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145268\n"
+"243\n"
+"help.text"
msgid "<emph>6</emph>"
msgstr "<emph>6</emph>"
-#: 04060107.xhp#par_id3163724.244.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3163724.244.help.text"
+#. ]nLP
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163724\n"
+"244\n"
+"help.text"
msgid "20"
msgstr "20"
-#: 04060107.xhp#par_id3147132.245.help.text
+#. ;gYg
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3147132\n"
+"245\n"
+"help.text"
msgid ">25"
msgstr ">25"
-#: 04060107.xhp#par_id3148903.246.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3148903.246.help.text"
+#. S2KN
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3148903\n"
+"246\n"
+"help.text"
msgid "1"
msgstr "1"
-#: 04060107.xhp#par_id3151007.247.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3151007.247.help.text"
+#. f-::
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3151007\n"
+"247\n"
+"help.text"
msgid "<emph>7</emph>"
msgstr "<emph>7</emph>"
-#: 04060107.xhp#par_id3153294.248.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3153294.248.help.text"
+#. G_^b
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3153294\n"
+"248\n"
+"help.text"
msgid "16"
msgstr "16"
-#: 04060107.xhp#par_id3147284.249.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3147284.249.help.text"
+#. _}D,
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3147284\n"
+"249\n"
+"help.text"
msgid "<emph>8</emph>"
msgstr "<emph>8</emph>"
-#: 04060107.xhp#par_id3154914.250.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3154914.250.help.text"
+#. 8Vq?
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154914\n"
+"250\n"
+"help.text"
msgid "9"
msgstr "9"
-#: 04060107.xhp#par_id3154218.251.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3154218.251.help.text"
+#. [Z;q
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154218\n"
+"251\n"
+"help.text"
msgid "<emph>9</emph>"
msgstr "<emph>9</emph>"
-#: 04060107.xhp#par_id3147226.252.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3147226.252.help.text"
+#. ^Uoq
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"252\n"
+"help.text"
msgid "7"
msgstr "7"
-#: 04060107.xhp#par_id3149045.253.help.text
+#. C_2K
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149045\n"
+"253\n"
+"help.text"
msgid "<emph>10</emph>"
msgstr "<emph>10</emph>"
-#: 04060107.xhp#par_id3155799.254.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3155799.254.help.text"
+#. IFY`
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155799\n"
+"254\n"
+"help.text"
msgid "16"
msgstr "16"
-#: 04060107.xhp#par_id3155076.255.help.text
+#. @Es3
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155076\n"
+"255\n"
+"help.text"
msgid "<emph>11</emph>"
msgstr "<emph>11</emph>"
-#: 04060107.xhp#par_id3150217.256.help.text
+#. #wlf
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150217\n"
+"256\n"
+"help.text"
msgid "33"
msgstr "33"
-#: 04060107.xhp#par_id3150312.29.help.text
+#. OR9,
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150312\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6."
msgstr "选择单列区域,在其中根据类的限制输入频率数。您必须比分类上限多选一个字段。在本例中,选择区域 C1:C6。在<emph>函数向导</emph>中调用 FREQUENCY 函数。在 (A1:A11) 中选择<emph>数据</emph>范围,然后选择<emph>分类</emph>范围,在其中输入分类限制值 (B1:B6) 。选中<emph>数组</emph>复选框并单击<emph>确定</emph>。将在 C1:C6 区域中看到频率计数。"
-#: 04060107.xhp#par_idN11269.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11269.help.text"
+#. LP~)
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11269\n"
+"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 04060107.xhp#bm_id3151030.help.text
+#. X=42
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3151030\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MDETERM 函数</bookmark_value><bookmark_value>行列式值</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3151030.31.help.text
+#. .nAc
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3151030\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "MDETERM"
msgstr "MDETERM"
-#: 04060107.xhp#par_id3154073.32.help.text
+#. fNnU
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154073\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ahelp> This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">返回矩阵行列式的值。</ahelp>该函数在当前单元格中返回一个值;因此无需为计算结果定义一个区域。"
-#: 04060107.xhp#hd_id3156366.33.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3156366.33.help.text"
+#. OS\_
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3156366\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060107.xhp#par_id3156380.34.help.text
+#. N:YI
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3156380\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "MDETERM(Array)"
msgstr "MDETERM(Array)"
-#: 04060107.xhp#par_id3150290.35.help.text
+#. Am]T
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150290\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> represents a square array in which the determinants are defined."
msgstr "<emph>Array</emph>代表一个要确定其行列式值的方阵。"
-#: 04060107.xhp#par_idN11035.help.text
+#. F!Tb
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11035\n"
+"help.text"
msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page."
msgstr "您可以在此页顶部找到矩阵函数使用方法的一般性介绍。"
-#: 04060107.xhp#par_idN11333.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11333.help.text"
+#. 74\-
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11333\n"
+"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 04060107.xhp#bm_id3151348.help.text
+#. Bf1E
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3151348\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MINVERSE 函数</bookmark_value><bookmark_value>逆数组</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3151348.39.help.text
+#. T]Za
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3151348\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "MINVERSE"
msgstr "MINVERSE"
-#: 04060107.xhp#par_id3145569.40.help.text
+#. H=uR
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145569\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">返回逆矩阵。</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3156072.41.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3156072.41.help.text"
+#. sMFX
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3156072\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060107.xhp#par_id3156085.42.help.text
+#. =++K
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3156085\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "MINVERSE(Array)"
msgstr "MINVERSE(Array)"
-#: 04060107.xhp#par_id3157849.43.help.text
+#. #|t\
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3157849\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted."
msgstr "<emph>Array</emph> 表示要计算逆矩阵的方阵。"
-#: 04060107.xhp#par_idN113EE.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN113EE.help.text"
+#. JbgY
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN113EE\n"
+"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3157868.44.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3157868.44.help.text"
+#. z9wV
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3157868\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060107.xhp#par_id3149638.45.help.text
+#. -f[\
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149638\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the <emph>Array</emph> field and click <emph>OK</emph>."
msgstr "选择一个正方形区域,然后选择 MINVERSE。选择输出矩阵,然后选择<emph>矩阵</emph>字段,并单击<emph>确定</emph>。"
-#: 04060107.xhp#bm_id3148546.help.text
+#. wB;E
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3148546\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MMULT 函数</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3148546.47.help.text
+#. GEBF
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3148546\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "MMULT"
msgstr "MMULT"
-#: 04060107.xhp#par_id3148518.48.help.text
+#. 3*Ek
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3148518\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays.</ahelp> The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">计算两个矩阵的乘积。</ahelp>矩阵 1 的列数必须与矩阵 2 的行数相同,方阵的行列数都必须相等。"
-#: 04060107.xhp#hd_id3146767.49.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3146767.49.help.text"
+#. R99x
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3146767\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060107.xhp#par_id3150798.50.help.text
+#. MJx%
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150798\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "MMULT(Array; Array)"
msgstr "MMULT(Array; Array)"
-#: 04060107.xhp#par_id3150812.51.help.text
+#. xC.[
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150812\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the array product."
msgstr "第一个位置的<emph>矩阵</emph>代表用于计算矩阵乘积的第一个矩阵。"
-#: 04060107.xhp#par_id3152553.52.help.text
+#. pA`l
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152553\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the same number of rows."
msgstr "第二个位置的 <emph>Array</emph> 表示行数相同的第二个矩阵。"
-#: 04060107.xhp#par_idN114C3.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN114C3.help.text"
+#. kY9d
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN114C3\n"
+"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3152574.53.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3152574.53.help.text"
+#. RKd{
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3152574\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060107.xhp#par_id3146826.54.help.text
+#. 9W(=
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3146826\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range."
msgstr "选择一个正方形范围。选择 MMULT 函数。选择第一个<emph>矩阵</emph>,然后选择第二个<emph>矩阵</emph>。使用<emph>函数向导</emph>,选中<emph>矩阵</emph>复选框。单击<emph>确定</emph>。输出矩阵将显示在第一个选定的范围内。"
-#: 04060107.xhp#bm_id3154970.help.text
+#. XI=M
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3154970\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TRANSPOSE 函数</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3154970.56.help.text
+#. ]22;
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3154970\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "TRANSPOSE"
msgstr "TRANSPOSE"
-#: 04060107.xhp#par_id3155276.57.help.text
+#. ADrd
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155276\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">将矩阵的行和列转置。</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3155294.58.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3155294.58.help.text"
+#. hG:0
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3155294\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060107.xhp#par_id3153843.59.help.text
+#. Wb5k
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3153843\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "TRANSPOSE(Array)"
msgstr "TRANSPOSE(Array)"
-#: 04060107.xhp#par_id3153857.60.help.text
+#. )\00
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3153857\n"
+"60\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be transposed."
msgstr "<emph>矩阵</emph>代表电子表格中要进行转置的矩阵。"
-#: 04060107.xhp#par_idN115A5.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN115A5.help.text"
+#. ;ghc
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN115A5\n"
+"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3159352.61.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3159352.61.help.text"
+#. )*8r
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3159352\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060107.xhp#par_id3159366.62.help.text
+#. q3~U
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159366\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes."
msgstr "在电子表格中,选择能够显示转置后数组的区域。如果原始数组包含 n 行 m 列,那么您选择的区域就至少需要包含 m 行 n 列。然后直接输入公式,选择原始数组并按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline> 组合键。或者,如果您使用的是<emph>函数向导</emph>,请标记<emph>数组</emph>复选框。转置后的数组就会出现在选定的目标区域内,并且自动保护,不会被更改。"
-#: 04060107.xhp#bm_id3109846.help.text
+#. dM|M
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3109846\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LINEST 函数</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3109846.64.help.text
+#. FEv2
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3109846\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "LINEST"
msgstr "LINEST"
-#: 04060107.xhp#par_id3144733.65.help.text
+#. :zar
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144733\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">返回最符合数据集的直线的回归统计数据表。</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3152825.66.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3152825.66.help.text"
+#. qW`8
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3152825\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060107.xhp#par_id3152839.67.help.text
+#. e@0G
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152839\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)"
msgstr "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)"
-#: 04060107.xhp#par_id3152853.68.help.text
+#. %1OZ
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152853\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points."
msgstr "在数据点集合中,<emph>data_Y</emph> 是一个单行或列区域,用于指定 y 坐标值。"
-#: 04060107.xhp#par_id3154428.69.help.text
+#. VM~$
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154428\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "<emph>data_X</emph> is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If <emph>data_X</emph> is omitted it defaults to <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. If there is more than one set of variables <emph>data_X</emph> may be a range with corresponding multiple rows or columns."
msgstr "<emph>data_X</emph> 是相应的单行或列区域,用于指定 x 坐标值。如果省略 <emph>data_X</emph>,它就被默认设置为 <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>。如果有多个变量集合,<emph>data_X</emph> 可能就是一个包含相应的多个行或列的区域。"
-#: 04060107.xhp#par_id0811200804502119.help.text
+#. l|fY
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id0811200804502119\n"
+"help.text"
msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> that best fits the data, using linear regression (the \"least squares\" method). With more than one set of variables the straight line is of the form <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
msgstr "通过使用线性回归(“最小二乘法”),LINEST 找到一条最符合该数据的直线 <item type=\"literal\">y = a + bx</item>。如果有多个变量集合,该直线就会是 <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item> 的形式。"
-#: 04060107.xhp#par_id3154448.70.help.text
-msgid " if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)."
-msgstr " 如果 <emph>linearType</emph> 是 FALSE,找到的直线就一定通过原点(常量 a 为 0;y = bx)。省略的话,<emph>linearType</emph> 默认被设置为 TRUE(直线不一定通过原点)。"
-
-#: 04060107.xhp#par_id3154142.71.help.text
+#. /`fm
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154448\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)."
+msgstr "如果 <emph>linearType</emph> 是 FALSE,找到的直线就一定通过原点(常量 a 为 0;y = bx)。省略的话,<emph>linearType</emph> 默认被设置为 TRUE(直线不一定通过原点)。"
+
+#. (kpK
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "if<emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned."
msgstr "如果 <emph>stats</emph> 省略或是 FALSE,只返回统计报表的首行。如果是 TRUE,则返回整个报表。"
-#: 04060107.xhp#par_id0811200804502261.help.text
+#. g=Ps
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id0811200804502261\n"
+"help.text"
msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Return rather than just Return)."
msgstr "LINEST 返回如下的统计报表(数组),并且必须作为一个数组公式被输入(例如,通过使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Return 组合键,而不是只使用 Return 键)。"
-#: 04060107.xhp#par_idN11416.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11416.help.text"
+#. Wz52
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11416\n"
+"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#: 04060107.xhp#par_idN116C6.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN116C6.help.text"
+#. =hS]
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN116C6\n"
+"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3154162.72.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3154162.72.help.text"
+#. v%-l
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3154162\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060107.xhp#par_id3154176.73.help.text
+#. V(HN
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154176\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "该函数返回一个数组,其处理方法与其他数组函数相同。选择一个用于显示结果的区域,然后选择此函数。选择 <emph>data_Y</emph>。您也可以根据需要输入其他参数。选择<emph>数组</emph>并单击<emph>确定</emph>。"
-#: 04060107.xhp#par_id3155468.74.help.text
+#. 761Y
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155468\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If <emph>stats</emph> does not equal 0, other results are to be displayed."
msgstr "如果 <emph>stats</emph> = 0,系统将至少返回回归线的斜率及其与 Y 轴的交点。如果 <emph>stats</emph> 不等于 0,则将显示其他结果。"
-#: 04060107.xhp#hd_id3155491.75.help.text
+#. 2Y){
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3155491\n"
+"75\n"
+"help.text"
msgid "Other LINEST Results:"
msgstr "其他 LINEST 结果:"
-#: 04060107.xhp#par_id3159291.76.help.text
+#. /?Gq
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159291\n"
+"76\n"
+"help.text"
msgid "Examine the following examples:"
msgstr "请参阅以下示例:"
-#: 04060107.xhp#par_id3157922.77.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3157922.77.help.text"
+#. :|A6
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3157922\n"
+"77\n"
+"help.text"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: 04060107.xhp#par_id3157945.78.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3157945.78.help.text"
+#. #+2[
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3157945\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: 04060107.xhp#par_id3152486.79.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3152486.79.help.text"
+#. [!Fq
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152486\n"
+"79\n"
+"help.text"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: 04060107.xhp#par_id3152509.80.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3152509.80.help.text"
+#. =amC
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152509\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "D"
msgstr "D"
-#: 04060107.xhp#par_id3152532.81.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3152532.81.help.text"
+#. QP2H
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152532\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "E"
msgstr "E"
-#: 04060107.xhp#par_id3153431.82.help.text
+#. 9;Fi
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3153431\n"
+"82\n"
+"help.text"
msgid "F"
msgstr "F"
-#: 04060107.xhp#par_id3153454.83.help.text
+#. P.AC
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3153454\n"
+"83\n"
+"help.text"
msgid "G"
msgstr "G"
-#: 04060107.xhp#par_id3154995.84.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3154995.84.help.text"
+#. FIxI
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154995\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "<emph>1</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
-#: 04060107.xhp#par_id3155021.85.help.text
+#. [U$=
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155021\n"
+"85\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">x1</item>"
msgstr "<item type=\"input\">x1</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3155044.86.help.text
+#. [bWo
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155044\n"
+"86\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">x2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">x2</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3163734.87.help.text
+#. .0.y
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163734\n"
+"87\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">y</item>"
msgstr "<item type=\"input\">y</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3163766.88.help.text
+#. _r!D
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163766\n"
+"88\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LIN</item><item type=\"input\">EST value</item>"
msgstr "<item type=\"input\">LIN</item><item type=\"input\">EST 值</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3145686.89.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3145686.89.help.text"
+#. uN8u
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145686\n"
+"89\n"
+"help.text"
msgid "<emph>2</emph>"
msgstr "<emph>2</emph>"
-#: 04060107.xhp#par_id3145713.90.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3145713.90.help.text"
+#. C}[a
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145713\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3145736.91.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3145736.91.help.text"
+#. sSrf
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145736\n"
+"91\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3159427.92.help.text
+#. ^HZI
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159427\n"
+"92\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">100</item>"
msgstr "<item type=\"input\">100</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3159460.93.help.text
+#. CMg{
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159460\n"
+"93\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4,17</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3159483.94.help.text
+#. cFJD
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159483\n"
+"94\n"
+"help.text"
msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3152381.95.help.text
+#. O%Fy
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152381\n"
+"95\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">82,33</item>"
msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3152408.96.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3152408.96.help.text"
+#. cM(d
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152408\n"
+"96\n"
+"help.text"
msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>3</emph>"
-#: 04060107.xhp#par_id3152435.97.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3152435.97.help.text"
+#. =$mv
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152435\n"
+"97\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3152458.98.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3152458.98.help.text"
+#. ]KuU
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152458\n"
+"98\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3155652.99.help.text
+#. Vfp7
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155652\n"
+"99\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">105</item>"
msgstr "<item type=\"input\">105</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3155684.100.help.text
+#. ,55-
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155684\n"
+"100\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5,46</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3155707.101.help.text
+#. $_6p
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155707\n"
+"101\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10,96</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3155730.102.help.text
+#. FecG
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155730\n"
+"102\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9,35</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3159506.103.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3159506.103.help.text"
+#. 6!?V
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159506\n"
+"103\n"
+"help.text"
msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>4</emph>"
-#: 04060107.xhp#par_id3159533.104.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3159533.104.help.text"
+#. d!g[
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159533\n"
+"104\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3159556.105.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3159556.105.help.text"
+#. \dkE
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159556\n"
+"105\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">11</item>"
msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3159579.106.help.text
+#. l_8{
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159579\n"
+"106\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">104</item>"
msgstr "<item type=\"input\">104</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3159611.107.help.text
+#. lPsn
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159611\n"
+"107\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">0,87</item>"
msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3152606.108.help.text
+#. CE3k
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152606\n"
+"108\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5,06</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3152629.109.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3152629.109.help.text"
+#. AviY
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152629\n"
+"109\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3152655.110.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3152655.110.help.text"
+#. y#9Z
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152655\n"
+"110\n"
+"help.text"
msgid "<emph>5</emph>"
msgstr "<emph>5</emph>"
-#: 04060107.xhp#par_id3152682.111.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3152682.111.help.text"
+#. 6EOp
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152682\n"
+"111\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3152705.112.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3152705.112.help.text"
+#. ,3eM
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152705\n"
+"112\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">12</item>"
msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3152728.113.help.text
+#. 9(2l
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152728\n"
+"113\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">108</item>"
msgstr "<item type=\"input\">108</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3144352.114.help.text
+#. A4t!
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144352\n"
+"114\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">13,21</item>"
msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3144375.115.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3144375.115.help.text"
+#. i.6w
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144375\n"
+"115\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3144398.116.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3144398.116.help.text"
+#. -`[f
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144398\n"
+"116\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3144425.117.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3144425.117.help.text"
+#. oLAS
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144425\n"
+"117\n"
+"help.text"
msgid "<emph>6</emph>"
msgstr "<emph>6</emph>"
-#: 04060107.xhp#par_id3144452.118.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3144452.118.help.text"
+#. v4t[
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144452\n"
+"118\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3144475.119.help.text
+#. rJSe
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144475\n"
+"119\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">15</item>"
msgstr "<item type=\"input\">15</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3144498.120.help.text
+#. pN1j
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144498\n"
+"120\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">111</item>"
msgstr "<item type=\"input\">111</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3158233.121.help.text
+#. CTg5
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158233\n"
+"121\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">675,45</item>"
msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3158256.122.help.text
+#. ;-gx
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158256\n"
+"122\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">102,26</item>"
msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3158279.123.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3158279.123.help.text"
+#. o=m5
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158279\n"
+"123\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3158306.124.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3158306.124.help.text"
+#. YNp,
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158306\n"
+"124\n"
+"help.text"
msgid "<emph>7</emph>"
msgstr "<emph>7</emph>"
-#: 04060107.xhp#par_id3158333.125.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3158333.125.help.text"
+#. ekkz
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158333\n"
+"125\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3158356.126.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3158356.126.help.text"
+#. S:Nq
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158356\n"
+"126\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">17</item>"
msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3158379.127.help.text
+#. y*xP
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158379\n"
+"127\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">120</item>"
msgstr "<item type=\"input\">120</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3144560.128.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3144560.128.help.text"
+#. _L}4
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144560\n"
+"128\n"
+"help.text"
msgid "<emph>8</emph>"
msgstr "<emph>8</emph>"
-#: 04060107.xhp#par_id3144586.129.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3144586.129.help.text"
+#. \{H{
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144586\n"
+"129\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3144609.130.help.text
+#. k%l|
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144609\n"
+"130\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">19</item>"
msgstr "<item type=\"input\">19</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3144632.131.help.text
+#. s|K%
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144632\n"
+"131\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">133</item>"
msgstr "<item type=\"input\">133</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3144687.132.help.text
+#. /LJ)
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144687\n"
+"132\n"
+"help.text"
msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):"
msgstr "列 A 包含若干 X1 值,列 B 包含若干 X2 值,列 C 包含若干 Y 值。先将这些数值输入工作表中。接着在电子表格中设置 E2:G6 并激活<emph>函数向导</emph>。要使用 LINEST 函数,就必须在<emph>函数向导</emph>中选中<emph>矩阵</emph>复选框。然后在工作表中选择(或通过键盘输入)以下数据:"
-#: 04060107.xhp#par_id3158020.133.help.text
+#. O(n3
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158020\n"
+"133\n"
+"help.text"
msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8"
msgstr "<emph>data_Y</emph> 是 C2:C8"
-#: 04060107.xhp#par_id3158039.134.help.text
+#. 5H;H
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158039\n"
+"134\n"
+"help.text"
msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8"
msgstr "<emph>data_X</emph> 是 A2:B8"
-#: 04060107.xhp#par_id3158058.135.help.text
+#. ;\NH
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158058\n"
+"135\n"
+"help.text"
msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1."
msgstr "<emph>linearType</emph> 和 <emph>stats</emph> 都被设置为 1。"
-#: 04060107.xhp#par_id3158084.136.help.text
+#. #5Ol
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158084\n"
+"136\n"
+"help.text"
msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example."
msgstr "只要单击<emph>确定</emph>,$[officename] Calc 就会使用 LINEST 值填充上述示例,如该示例中所示。"
-#: 04060107.xhp#par_id3158106.137.help.text
+#. pFWa
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158106\n"
+"137\n"
+"help.text"
msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of the LINEST array <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
msgstr "在<emph>公式</emph>栏中的公式与 LINEST 矩阵 <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item> 每个单元格一一对应"
-#: 04060107.xhp#par_id3158128.138.help.text
+#. o0]A
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158128\n"
+"138\n"
+"help.text"
msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>"
msgstr "<emph>以下是对 LINEST 计算结果的说明:</emph>"
-#: 04060107.xhp#bm_id3158146.help.text
+#. ALC4
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3158146\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value><bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>斜率,另请参见回归线</bookmark_value><bookmark_value>回归线; LINEST 函数</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_id3158146.139.help.text
+#. 0%jm
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158146\n"
+"139\n"
+"help.text"
msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2."
msgstr "E2 和 F2:根据 x1 和 x2 的值计算回归线 y=b+m*x 的斜率 m。以相反的顺序给出结果;即在 E2 中给出 x2 的斜率,在 F2 中给出 x1 的斜率。"
-#: 04060107.xhp#par_id3158184.140.help.text
+#. #e@9
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158184\n"
+"140\n"
+"help.text"
msgid "G2: Intersection b with the y axis."
msgstr "G2:与 y 轴的交点 b。"
-#: 04060107.xhp#bm_id3158204.help.text
+#. $[FM
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3158204\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>标准错误; 数组函数</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_id3158204.141.help.text
+#. BuQc
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158204\n"
+"141\n"
+"help.text"
msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value."
msgstr "E3 和 F3:斜率值的标准误差。"
-#: 04060107.xhp#par_id3145845.142.help.text
+#. IjYu
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145845\n"
+"142\n"
+"help.text"
msgid "G3: The standard error of the intercept"
msgstr "G3:交点的标准误差。"
-#: 04060107.xhp#bm_id3145859.help.text
+#. ;2m2
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3145859\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RSQ 计算</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_id3145859.143.help.text
+#. GUYq
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145859\n"
+"143\n"
+"help.text"
msgid "E4: RSQ"
msgstr "E4:RSQ"
-#: 04060107.xhp#par_id3145880.144.help.text
+#. jS*?
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145880\n"
+"144\n"
+"help.text"
msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value."
msgstr "F4:应用回归法计算出的 y 值标准误差。"
-#: 04060107.xhp#par_id3145894.145.help.text
+#. C7;7
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145894\n"
+"145\n"
+"help.text"
msgid "E5: The F value from the variance analysis."
msgstr "E5:从方差计算得出 F 值。"
-#: 04060107.xhp#par_id3145915.146.help.text
+#. 05,^
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145915\n"
+"146\n"
+"help.text"
msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis."
msgstr "F5:从方差分析中得出自由度。"
-#: 04060107.xhp#par_id3145937.147.help.text
+#. iwB^
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145937\n"
+"147\n"
+"help.text"
msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean."
msgstr "E6:y 估计值与其算术平均值的均方差和。"
-#: 04060107.xhp#par_id3145952.148.help.text
+#. eRMn
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145952\n"
+"148\n"
+"help.text"
msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values."
msgstr "F6:y 估计值与给定 y 值的均方差和。"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B04.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B04.help.text"
+#. EooW
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B04\n"
+"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 04060107.xhp#bm_id1596728.help.text
+#. @n1K
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id1596728\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LOGEST 函数</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3146009.150.help.text
+#. o@o2
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3146009\n"
+"150\n"
+"help.text"
msgid "LOGEST"
msgstr "LOGEST"
-#: 04060107.xhp#par_id3146037.151.help.text
+#. /{/c
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3146037\n"
+"151\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">此函数将按指数回归曲线 (y=b*m^x) 计算输入数据的平差。</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3146056.152.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3146056.152.help.text"
+#. -~Lu
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3146056\n"
+"152\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060107.xhp#par_id3163123.153.help.text
+#. E(u7
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163123\n"
+"153\n"
+"help.text"
msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)"
msgstr "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)"
-#: 04060107.xhp#par_id3163137.154.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3163137.154.help.text"
+#. ZG@E
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163137\n"
+"154\n"
+"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>DataY</emph> 表示 Y 数据矩阵。"
-#: 04060107.xhp#par_id3163155.155.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3163155.155.help.text"
+#. cH)M
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163155\n"
+"155\n"
+"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>DataX</emph>(可选)表示 X 数据矩阵。"
-#: 04060107.xhp#par_id3163174.156.help.text
+#. 86SD
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163174\n"
+"156\n"
+"help.text"
msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
msgstr "<emph>FunctionType</emph>(可选择的)。如果 Function_Type = 0,则按公式 y = m^x 计算。否则,就按 y = b*m^x 计算。"
-#: 04060107.xhp#par_id3163196.157.help.text
+#. ?S\9
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163196\n"
+"157\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated."
msgstr "<emph>Stats</emph>(可选择的)。如果 Stats=0,则只计算回归系数。"
-#: 04060107.xhp#par_idN118F7.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN118F7.help.text"
+#. Urcz
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN118F7\n"
+"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#: 04060107.xhp#par_idN11BC3.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11BC3.help.text"
+#. qx0:
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11BC3\n"
+"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3163216.158.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3163216.158.help.text"
+#. E;bl
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3163216\n"
+"158\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060107.xhp#par_id3163230.159.help.text
+#. (H;j
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163230\n"
+"159\n"
+"help.text"
msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned."
msgstr "请参阅 LINEST。但它不返回平方和。"
-#: 04060107.xhp#bm_id3163286.help.text
+#. TFx,
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3163286\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>scalar products</bookmark_value><bookmark_value>dot products</bookmark_value><bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMPRODUCT 函数</bookmark_value><bookmark_value>标量乘积</bookmark_value><bookmark_value>点积</bookmark_value><bookmark_value>点积</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3163286.161.help.text
+#. JNT?
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3163286\n"
+"161\n"
+"help.text"
msgid "SUMPRODUCT"
msgstr "SUMPRODUCT"
-#: 04060107.xhp#par_id3163314.162.help.text
+#. },^0
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163314\n"
+"162\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">将给定矩阵中的对应元素相乘,然后将乘积相加。</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3163334.163.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3163334.163.help.text"
+#. se8,
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3163334\n"
+"163\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060107.xhp#par_id3163347.164.help.text
+#. GQ~=
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163347\n"
+"164\n"
+"help.text"
msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)"
msgstr "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)"
-#: 04060107.xhp#par_id3163362.165.help.text
+#. h9).
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163362\n"
+"165\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Array1, Array2...Array30</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied."
msgstr "<emph>Array1, Array2...Array30</emph> 表示其相应元素要执行乘法运算的矩阵。"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B19.help.text
+#. u*sS
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B19\n"
+"help.text"
msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed."
msgstr "至少有一个矩阵必须是参数列表的一部分。如果只给定一个矩阵,将对所有矩阵元素求和。"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B1C.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B1C.help.text"
+#. 56_C
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B1C\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B2F.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B2F.help.text"
+#. Vdc_
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B2F\n"
+"help.text"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B35.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B35.help.text"
+#. MYqR
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B35\n"
+"help.text"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B3B.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B3B.help.text"
+#. Z/=o
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B3B\n"
+"help.text"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B41.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B41.help.text"
+#. ?J!6
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B41\n"
+"help.text"
msgid "D"
msgstr "D"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B48.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B48.help.text"
+#. ]4A|
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B48\n"
+"help.text"
msgid "1"
msgstr "1"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B4E.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B4E.help.text"
+#. ZF?M
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B4E\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B54.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B54.help.text"
+#. i{R1
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B54\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B5A.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B5A.help.text"
+#. 02WS
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B5A\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B60.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B60.help.text"
+#. 8gdK
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B60\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B67.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B67.help.text"
+#. 4+%J
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B67\n"
+"help.text"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B6D.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B6D.help.text"
+#. M)T1
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B6D\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B73.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B73.help.text"
+#. 5e_p
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B73\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B79.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B79.help.text"
+#. -EMG
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B79\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B7F.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B7F.help.text"
+#. H$p+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B7F\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B86.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B86.help.text"
+#. F;eX
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B86\n"
+"help.text"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B8C.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B8C.help.text"
+#. Yj;9
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B8C\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B92.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B92.help.text"
+#. bSa!
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B92\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">11</item>"
msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B98.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B98.help.text"
+#. `^,X
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B98\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">12</item>"
msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B9E.help.text
+#. *fLR
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B9E\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">13</item>"
msgstr "<item type=\"input\">13</item>"
-#: 04060107.xhp#par_idN11BA1.help.text
+#. ^TWs
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11BA1\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item> returns 397."
msgstr "<item type=\"input\">=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item> 返回 397。"
-#: 04060107.xhp#par_idN11BA4.help.text
+#. hV[G
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11BA4\n"
+"help.text"
msgid "Calculation: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3"
msgstr "计算:A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3"
-#: 04060107.xhp#par_idN11BA7.help.text
+#. RJ:A
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11BA7\n"
+"help.text"
msgid "You can use SUMPRODUCT to calculate the scalar product of two vectors."
msgstr "可以使用 SUMPRODUCT 计算两个矢量的标量乘积。"
-#: 04060107.xhp#par_idN11BBC.help.text
+#. 55!*
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11BBC\n"
+"help.text"
msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function."
msgstr "SUMPRODUCT 将返回一个数字,无需输入函数作为矩阵函数。"
-#: 04060107.xhp#par_idN11C91.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11C91.help.text"
+#. T=\K
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11C91\n"
+"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 04060107.xhp#bm_id3144842.help.text
+#. 7WQ7
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3144842\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMX2MY2 函数</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3144842.169.help.text
+#. ^^1A
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3144842\n"
+"169\n"
+"help.text"
msgid "SUMX2MY2"
msgstr "SUMX2MY2"
-#: 04060107.xhp#par_id3144871.170.help.text
+#. iVhc
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144871\n"
+"170\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">返回两个矩阵中对应值的平方差之和。</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3144889.171.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3144889.171.help.text"
+#. o+?K
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3144889\n"
+"171\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060107.xhp#par_id3144903.172.help.text
+#. 5/vH
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144903\n"
+"172\n"
+"help.text"
msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
-#: 04060107.xhp#par_id3144916.173.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3144916.173.help.text"
+#. Xi6z
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144916\n"
+"173\n"
+"help.text"
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
msgstr "<emph>ArrayX</emph> 表示将元素平方求和的第一个矩阵。"
-#: 04060107.xhp#par_id3144936.174.help.text
+#. pd2;
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144936\n"
+"174\n"
+"help.text"
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array whose elements are to be squared and subtracted."
msgstr "<emph>ArrayY</emph> 表示元素将平方相减的第二个矩阵。"
-#: 04060107.xhp#par_idN11D6B.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11D6B.help.text"
+#. AnSW
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11D6B\n"
+"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 04060107.xhp#bm_id3145026.help.text
+#. h)d.
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3145026\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMX2PY2 函数</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3145026.178.help.text
+#. uP58
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3145026\n"
+"178\n"
+"help.text"
msgid "SUMX2PY2"
msgstr "SUMX2PY2"
-#: 04060107.xhp#par_id3145055.179.help.text
+#. p(N+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145055\n"
+"179\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">返回两个矩阵中对应值平方和的总和。</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3163390.180.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3163390.180.help.text"
+#. ]yVB
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3163390\n"
+"180\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060107.xhp#par_id3163404.181.help.text
+#. W#[]
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163404\n"
+"181\n"
+"help.text"
msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
-#: 04060107.xhp#par_id3163417.182.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3163417.182.help.text"
+#. Go%T
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163417\n"
+"182\n"
+"help.text"
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
msgstr "<emph>ArrayX</emph> 表示元素将平方求和的第一个矩阵。"
-#: 04060107.xhp#par_id3163437.183.help.text
+#. 5lFR
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163437\n"
+"183\n"
+"help.text"
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be squared and added."
msgstr "<emph>ArrayY</emph> 表示元素将平方相减的第二个矩阵。"
-#: 04060107.xhp#par_idN11E45.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11E45.help.text"
+#. *$le
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11E45\n"
+"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 04060107.xhp#bm_id3163527.help.text
+#. FS5^
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3163527\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMXMY2 函数</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3163527.187.help.text
+#. 1Q@-
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3163527\n"
+"187\n"
+"help.text"
msgid "SUMXMY2"
msgstr "SUMXMY2"
-#: 04060107.xhp#par_id3163556.188.help.text
+#. hffU
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163556\n"
+"188\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">将两个矩阵中对应值之差的平方值相加。</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3163574.189.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3163574.189.help.text"
+#. 0Q+F
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3163574\n"
+"189\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060107.xhp#par_id3163588.190.help.text
+#. #q~:
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163588\n"
+"190\n"
+"help.text"
msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)"
-#: 04060107.xhp#par_id3163601.191.help.text
+#. nDO;
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163601\n"
+"191\n"
+"help.text"
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be subtracted and squared."
msgstr "<emph>ArrayX</emph> 表示元素将被相减并平方的第一个矩阵。"
-#: 04060107.xhp#par_id3163621.192.help.text
+#. [AcM
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163621\n"
+"192\n"
+"help.text"
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared."
msgstr "<emph>ArrayY</emph> 表示元素将被相减并平方的第二个矩阵。"
-#: 04060107.xhp#par_idN11F1F.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11F1F.help.text"
+#. 6{:.
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11F1F\n"
+"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 04060107.xhp#bm_id3166062.help.text
+#. %B$i
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3166062\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TREND 函数</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3166062.196.help.text
+#. [cT`
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3166062\n"
+"196\n"
+"help.text"
msgid "TREND"
msgstr "TREND"
-#: 04060107.xhp#par_id3166091.197.help.text
+#. 3e{y
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166091\n"
+"197\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">返回线性拟合的值。</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3166109.198.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3166109.198.help.text"
+#. |pQ8
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3166109\n"
+"198\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060107.xhp#par_id3166122.199.help.text
+#. aMM#
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166122\n"
+"199\n"
+"help.text"
msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)"
msgstr "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)"
-#: 04060107.xhp#par_id3166137.200.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3166137.200.help.text"
+#. `i%D
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166137\n"
+"200\n"
+"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>DataY</emph> 代表 Y 数据矩阵。"
-#: 04060107.xhp#par_id3166156.201.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3166156.201.help.text"
+#. wdU|
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166156\n"
+"201\n"
+"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>DataX</emph>(可选择的)代表 X 数据矩阵。"
-#: 04060107.xhp#par_id3166176.202.help.text
+#. pM}J
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166176\n"
+"202\n"
+"help.text"
msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values."
msgstr "<emph>NewDataX</emph> (可选择的)表示用于重新计算值的 X 数据矩阵。"
-#: 04060107.xhp#par_id3166196.203.help.text
+#. D]=c
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166196\n"
+"203\n"
+"help.text"
msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0."
msgstr "<emph>LinearType</emph>(可选)。如果 LinearType = 0,则直线当作经过零点计算。否则,还要计算偏移。默认情况下 LinearType <> 0。"
-#: 04060107.xhp#par_idN11D2F.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11D2F.help.text"
+#. (:Yj
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11D2F\n"
+"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#: 04060107.xhp#par_idN12019.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN12019.help.text"
+#. DHAe
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN12019\n"
+"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3166231.204.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3166231.204.help.text"
+#. )rs6
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3166231\n"
+"204\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060107.xhp#par_id3166245.205.help.text
+#. zZ%v
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166245\n"
+"205\n"
+"help.text"
msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field. click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed."
msgstr "选择一个用于显示回归数据的电子表格区域,选择函数,键入输出数据或利用鼠标将其选定,选中<emph>矩阵</emph>字段,然后单击<emph>确定</emph>,将显示根据输出数据计算的回归数据。"
-#: 04060107.xhp#bm_id3166317.help.text
+#. ThYP
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3166317\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GROWTH 函数</bookmark_value><bookmark_value>数组中的指数回归</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3166317.207.help.text
+#. d2?w
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3166317\n"
+"207\n"
+"help.text"
msgid "GROWTH"
msgstr "GROWTH"
-#: 04060107.xhp#par_id3166346.208.help.text
+#. kE*,
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166346\n"
+"208\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential trend in an array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">计算矩阵中指数回归点。</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3166364.209.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3166364.209.help.text"
+#. 6=3S
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3166364\n"
+"209\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060107.xhp#par_id3166377.210.help.text
+#. Q`FW
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166377\n"
+"210\n"
+"help.text"
msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)"
msgstr "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)"
-#: 04060107.xhp#par_id3166392.211.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3166392.211.help.text"
+#. b25k
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166392\n"
+"211\n"
+"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>DataY</emph> 代表 Y 数据矩阵。"
-#: 04060107.xhp#par_id3166411.212.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3166411.212.help.text"
+#. kx!r
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166411\n"
+"212\n"
+"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>DataX</emph> (可选择的)代表 X 数据矩阵。"
-#: 04060107.xhp#par_id3173797.213.help.text
+#. c39V
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3173797\n"
+"213\n"
+"help.text"
msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated."
msgstr "<emph>NewDataX</emph> (可选择的)表示用于重新计算值的 X 数据矩阵。"
-#: 04060107.xhp#par_id3173817.214.help.text
+#. 7x,I
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3173817\n"
+"214\n"
+"help.text"
msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
msgstr "<emph>FunctionType</emph> (可选择的)。如果 FunctionType = 0,函数将以 y = m^x 的方式计算。否则,y = b*m^x 函数将被计算。"
-#: 04060107.xhp#par_idN11DFD.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11DFD.help.text"
+#. B]@*
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11DFD\n"
+"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#: 04060107.xhp#par_idN12113.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN12113.help.text"
+#. 9^uH
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN12113\n"
+"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3173839.215.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3173839.215.help.text"
+#. Z-pk
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3173839\n"
+"215\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060107.xhp#par_id3173852.216.help.text
+#. t^hr
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3173852\n"
+"216\n"
+"help.text"
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "该函数返回一个矩阵,其处理方法与其他矩阵函数相同。选择一个用于显示结果的区域,然后选择此函数。选择 DataY。输入其他任意参数,选中<emph>矩阵</emph>并单击<emph>确定</emph>。"
-#: 12080500.xhp#tit.help.text
-msgid "AutoOutline"
-msgstr "自动显示大纲"
+#. OUa/
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DATEDIF"
+msgstr "DATEDIF"
-#: 12080500.xhp#hd_id3150275.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">AutoOutline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"自动显示大纲\">自动显示大纲</link>"
+#. Et7(
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"bm_id3155511\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DATEDIF 函数</bookmark_value>"
-#: 12080500.xhp#par_id3145069.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">如果选定的单元格区域含有公式或引用,$[officename] 将自动显示选定区域的分级显示。</ahelp>"
+#. abI(
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"hd_id3155511\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
-#: 12080500.xhp#par_id3148798.10.help.text
-msgid "For example, consider the following table:"
-msgstr "例如,请看如下表格:"
+#. uV*T
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3153551\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">该函数可返回“起始日期”与“终止日期”之间的整数天数、月份数或年数。</ahelp>"
-#: 12080500.xhp#par_id3154123.11.help.text
-msgid "January"
-msgstr "一月"
+#. ,V\7
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"hd_id3148590\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 12080500.xhp#par_id3154011.12.help.text
-msgid "February"
-msgstr "二月"
+#. POU,
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3150474\n"
+"help.text"
+msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)"
+msgstr "DATEDIF(起始日期; 终止日期; 间隔单位)"
-#: 12080500.xhp#par_id3152460.13.help.text
-msgid "March"
-msgstr "三月"
+#. 6jyW
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3152815\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start date</emph> is the date from when the calculation is carried out."
+msgstr "<emph>起始日期</emph> 是开始计算的日期。"
-#: 12080500.xhp#par_id3146119.14.help.text
-msgid "1st Quarter"
-msgstr "第 1 季度"
+#. b@;M
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3155817\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>End date</emph> is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date."
+msgstr "<emph>终止日期</emph> 是计算终止的日期。终止日期必须晚于起始日期。"
-#: 12080500.xhp#par_id3155854.15.help.text
-msgid "April"
-msgstr "四月"
+#. ]QgS
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3153183\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Interval</emph> is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
+msgstr "<emph>间隔单位</emph> 为字符串,有效值有“d”“m”“y”“ym”“md”或“yd”。"
-#: 12080500.xhp#par_id3148575.16.help.text
-msgid "May"
-msgstr "五月"
+#. To-m
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id5735953\n"
+"help.text"
+msgid "Value for \"Interval\""
+msgstr "“间隔单位”有效值"
-#: 12080500.xhp#par_id3145271.17.help.text
-msgid "June"
-msgstr "六月"
+#. XOg(
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id8360850\n"
+"help.text"
+msgid "Return value"
+msgstr "返回值"
-#: 12080500.xhp#par_id3145648.18.help.text
-msgid "2nd Quarter"
-msgstr "第 2 季度"
+#. `[X*
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id9648731\n"
+"help.text"
+msgid "\"d\""
+msgstr "“d”"
-#: 12080500.xhp#par_id3153876.19.help.text
-msgctxt "12080500.xhp#par_id3153876.19.help.text"
-msgid "100"
-msgstr "100"
+#. nZuo
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id908841\n"
+"help.text"
+msgid "Number of whole days between Start date and End date."
+msgstr "“起始日期”与“终止日期”之间的整数天数。"
-#: 12080500.xhp#par_id3145251.20.help.text
-msgid "120"
-msgstr "120"
+#. L@m0
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id8193914\n"
+"help.text"
+msgid "\"m\""
+msgstr "“m”"
-#: 12080500.xhp#par_id3149400.21.help.text
-msgid "130"
-msgstr "130"
+#. YbhD
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id9841608\n"
+"help.text"
+msgid "Number of whole months between Start date and End date."
+msgstr "“起始日期”与“终止日期”之间的整数月份数。"
-#: 12080500.xhp#par_id3150328.22.help.text
-msgid "350"
-msgstr "350"
+#. YLs(
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id2701803\n"
+"help.text"
+msgid "\"y\""
+msgstr "“y”"
-#: 12080500.xhp#par_id3155443.23.help.text
-msgctxt "12080500.xhp#par_id3155443.23.help.text"
-msgid "100"
-msgstr "100"
+#. f?\1
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id2136295\n"
+"help.text"
+msgid "Number of whole years between Start date and End date."
+msgstr "“起始日期”与“终止日期”之间的整数年数。"
-#: 12080500.xhp#par_id3153713.24.help.text
-msgctxt "12080500.xhp#par_id3153713.24.help.text"
-msgid "100"
-msgstr "100"
+#. AD3y
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id9200109\n"
+"help.text"
+msgid "\"ym\""
+msgstr "“ym”"
-#: 12080500.xhp#par_id3156385.25.help.text
-msgid "200"
-msgstr "200"
+#. ZN@x
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id4186223\n"
+"help.text"
+msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date."
+msgstr "“起始日期”与“终止日期”之间的整数月份数,忽略年数。"
-#: 12080500.xhp#par_id3145230.26.help.text
-msgid "400"
-msgstr "400"
+#. 6E+3
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id5766472\n"
+"help.text"
+msgid "\"md\""
+msgstr "“md”"
-#: 12080500.xhp#par_id3147363.27.help.text
-msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the <emph>AutoOutline</emph> command, the table is grouped into two quarters."
-msgstr "第 1 季度和第 2 季度的单元格中各有一个求和公式,用于对左边三个单元格求和。如果要采用<emph>自动显示大纲</emph>命令,该表格会自动按这两个季度组合。"
+#. (.D5
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id1491134\n"
+"help.text"
+msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date."
+msgstr "“起始日期”与“终止日期”之间的整数天数,忽略年月数。"
-#: 12080500.xhp#par_id3146918.9.help.text
-msgid "To remove the outline, select the table, and then choose <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">Data - Group and Outline - Remove</link>."
-msgstr "要删除分级显示,请选择该表格,然后选择<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">数据 - 组合及分级显示 - 删除</link>。"
+#. Z/)s
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id5866472\n"
+"help.text"
+msgid "\"yd\""
+msgstr "“yd”"
-#: 06070000.xhp#tit.help.text
-msgid "AutoCalculate"
-msgstr "自动计算"
+#. JiU)
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id1591134\n"
+"help.text"
+msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date."
+msgstr "“起始日期”与“终止日期”之间的整数天数,忽略年数。"
-#: 06070000.xhp#bm_id3145673.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>计算; 自动计算工作表</bookmark_value><bookmark_value>重新计算; 自动计算工作表</bookmark_value><bookmark_value>自动计算工作表中的函数</bookmark_value><bookmark_value>自动核对工作表</bookmark_value><bookmark_value>公式; 自动计算函数</bookmark_value><bookmark_value>单元格内容; 自动计算函数</bookmark_value>"
+#. YX)?
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"hd_id3147477\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 06070000.xhp#hd_id3145673.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">AutoCalculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"自动计算\">自动计算</link>"
+#. AQKZ
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3152589\n"
+"help.text"
+msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13."
+msgstr "生日计算。某人生于 1974-04-17。今天日期为 2012-06-13。"
-#: 06070000.xhp#par_id3148798.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Automatically recalculates all formulas in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">自动重新计算文档中的所有公式。</ahelp>"
+#. 1_A8
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3252589\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27. So he is 38 years, 1 month and 27 days old."
+msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> 得到 38。<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> 得到 1。<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> 得到 27。因此此人的年龄为 38 年 1 月 27 天。"
-#: 06070000.xhp#par_id3145173.3.help.text
-msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed."
-msgstr "工作表中的一个单元格被修改,将重新计算所有的单元格。工作表中的图表也被刷新。"
+#. 9^rb
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3352589\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months."
+msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> 得到 457,他已经活过 457 个月。"
-#: 12050100.xhp#tit.help.text
-msgid "1st, 2nd, 3rd Group"
-msgstr "第 1 组、第 2 组和第 3 组"
+#. 2HN2
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3452589\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> yields 13937, he has been living for 13937 days."
+msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> 得到 13937,他已经活了 13937 天。"
-#: 12050100.xhp#hd_id3149784.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1st, 2nd, 3rd Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"第 1 组、第 2 组和第 3 组\">第 1 组、第 2 组和第 3 组</link>"
+#. 3Gl^
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3752589\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago."
+msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> 得到 57,他上次生日在 57 天前。"
-#: 12050100.xhp#par_id3145068.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_GROUP1\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_GROUP1\">指定三个分类汇总组的设置。每个选项卡具有相同的布局。</ahelp>"
+#. s8^B
+#: 06030200.xhp
+msgctxt ""
+"06030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Remove Precedents"
+msgstr "删除引用单元格"
-#: 12050100.xhp#par_id3148797.3.help.text
-msgid "To insert subtotal values into a table:"
-msgstr "要在工作表中插入分类汇总值:"
+#. Eq!t
+#: 06030200.xhp
+msgctxt ""
+"06030200.xhp\n"
+"bm_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格; 删除引用单元格</bookmark_value><bookmark_value>公式单元格; 删除引用单元格</bookmark_value>"
-#: 12050100.xhp#par_id3154908.13.help.text
-msgid "Ensure that the columns of the table have labels."
-msgstr "确保表格中的列具有标签。"
+#. ?\3z
+#: 06030200.xhp
+msgctxt ""
+"06030200.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remove Precedents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"删除引用单元格\">删除引用单元格</link>"
-#: 12050100.xhp#par_id3153968.4.help.text
-msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose <emph>Data – Subtotals</emph>."
-msgstr "选择要计算分类汇总的表格或表格中的区域,然后选择<emph>数据 - 分类汇总</emph>。"
+#. k-(~
+#: 06030200.xhp
+msgctxt ""
+"06030200.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the <emph>Trace Precedents</emph> command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">删除使用<emph>跟踪引用单元格</emph>命令插入的某一级跟踪箭头。</ahelp>"
-#: 12050100.xhp#par_id3161831.5.help.text
-msgid "In the <emph>Group By</emph> box, select the column that you want to add the subtotals to."
-msgstr "在<emph>组合依据</emph>框中,选择要向其中添加分类汇总的列。"
+#. b$Be
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "自动套用格式"
-#: 12050100.xhp#par_id3153188.6.help.text
-msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal."
-msgstr "在<emph>分类汇总计算</emph>框中,如果您希望对某些列中的值进行分类汇总,请选中这些列对应的复选框。"
+#. ?^0;
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3149666\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"自动套用格式\">自动套用格式</link></variable>"
-#: 12050100.xhp#par_id3152460.14.help.text
-msgid "In the <emph>Use function</emph> box, select the function that you want to use to calculate the subtotals."
-msgstr "在<emph>计算规则</emph>框中,选择用于计算分类汇总的函数。"
+#. 9@#,
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3145367\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">此命令用于对选定的工作表区域应用自动套用格式,或者定义自己的自动套用格式。</ahelp></variable>"
-#: 12050100.xhp#par_id3154321.15.help.text
-msgctxt "12050100.xhp#par_id3154321.15.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. cfp$
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3148455\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
-#: 12050100.xhp#hd_id3156441.7.help.text
-msgctxt "12050100.xhp#hd_id3156441.7.help.text"
-msgid "Group by"
-msgstr "组合依据"
+#. HHP4
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:LB_FORMAT\">Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:LB_FORMAT\">选择预定义的“自动套用格式”,以应用到工作表中选定的区域。</ahelp>"
-#: 12050100.xhp#par_id3154013.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_GROUP\">Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_GROUP\">选择需要控制分类汇总计算过程的列。如果选定列的内容发生变化,将自动重新计算分类汇总。</ahelp>"
+#. L$0#
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3149410\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
-#: 12050100.xhp#hd_id3154943.9.help.text
-msgid "Calculate subtotals for"
-msgstr "分类汇总计算"
+#. tUi|
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3154017\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADD\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\">Add AutoFormat</link> dialog then appears."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADD\">可将大于或等于 4 x 4 个单元格的当前格式加入到预定义的自动套用格式列表中。</ahelp> 将显示<link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"添加自动套用格式\">添加自动套用格式</link>对话框。"
-#: 12050100.xhp#par_id3147125.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_COLS\">Select the column(s) containing the values that you want to subtotal.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_COLS\">选择要对其中的数值进行分类汇总的列。</ahelp>"
+#. _:B0
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3153708\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">输入名称,然后单击<emph>确定</emph>。 </ahelp>"
-#: 12050100.xhp#hd_id3156283.11.help.text
-msgid "Use function"
-msgstr "计算规则"
+#. iV)J
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3150044\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "More"
+msgstr "更多"
-#: 12050100.xhp#par_id3145647.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_FUNC\">Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_FUNC\">选择计算分类汇总时要使用的数学函数。</ahelp>"
+#. L:~D
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3146920\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\">Opens the <emph>Formatting</emph> section, which displays the formatting overrides that can be applied to the spreadsheet. Deselecting an option keeps the format of the current spreadsheet for that format type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\">打开<emph>格式化</emph>区域,此区域中显示了可用于工作表的格式化选项。取消选择某一选项可以保留当前电子表格中应用的该类型的格式。</ahelp>"
-#: 12080700.xhp#tit.help.text
-msgid "Show Details (Pivot Table)"
-msgstr "显示明细数据(透视表)"
+#. V`GJ
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3155961\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "格式化"
-#: 12080700.xhp#hd_id3344523.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">显示明细数据(透视表)</link>"
+#. ?WZv
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option."
+msgstr "可在此区域选择或取消选择可用的格式化选项。如果要保留工作表中当前的设置,请取消选择相应的选项。"
-#: 12080700.xhp#par_id871303.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">插入一个新的含有更多关于当前透视表单元格信息的“明细”工作表。您也可以双击透视表单元格来插入“明细”工作表。该新的工作表显示了行的一个子集,这些行是生成结果数据的原始数据源,结果数据显示在当前单元格。</ahelp>"
+#. CuL7
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3154021\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Number format"
+msgstr "数字格式"
-#: 12080700.xhp#par_id7132480.help.text
-msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
-msgstr "隐藏项不被计算,包括有隐藏项的行在内。 “显示明细数据”仅供基于单元格区域或数据库数据的透视表使用。"
+#. p_,5
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_NUMFORMAT\">When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_NUMFORMAT\">标记后,表示要保留选定格式所采用的数字格式。</ahelp>"
-#: 04050000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04050000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Sheet"
-msgstr "插入工作表"
+#. WsE3
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3149530\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "边框"
-#: 04050000.xhp#bm_id4522232.help.text
-msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>工作表;创建</bookmark_value>"
+#. FwF$
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3145259\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_BORDER\">When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_BORDER\">选中时,表示要保留选定格式的边框。</ahelp>"
-#: 04050000.xhp#hd_id3155629.1.help.text
-msgctxt "04050000.xhp#hd_id3155629.1.help.text"
-msgid "Insert Sheet"
-msgstr "插入工作表"
+#. w0;D
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3154657\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr "字体"
-#: 04050000.xhp#par_id3147264.2.help.text
-msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">定义用于插入新工作表的选项。</ahelp>您可以创建新工作表,也可以插入文件中的现有工作表。</variable>"
+#. $e7.
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3152990\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_FONT\">When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_FONT\">选中时,表示要保留选定格式所应用的字体。</ahelp>"
-#: 04050000.xhp#hd_id3154684.19.help.text
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. ]U+2
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3155379\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Pattern"
+msgstr "图案"
-#: 04050000.xhp#par_id3156281.20.help.text
-msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document."
-msgstr "指定在文档中插入新工作表的位置。"
+#. FZsB
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3150368\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_PATTERN\">When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_PATTERN\">选中时,表示要保留选定格式所应用的图案。</ahelp>"
-#: 04050000.xhp#hd_id3154123.21.help.text
-msgid "Before current sheet"
-msgstr "在当前工作表之前。"
+#. ^+]2
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3146115\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "对齐方式"
-#: 04050000.xhp#par_id3145787.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEFORE\">Inserts a new sheet directly before the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEFORE\">在当前工作表的前面直接插入新工作表。</ahelp>"
+#. C$,:
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3156445\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ALIGNMENT\">When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ALIGNMENT\">标记时,指定要保留选定格式的对齐方式。</ahelp>"
-#: 04050000.xhp#hd_id3155414.23.help.text
-msgid "After current sheet"
-msgstr "在当前工作表之后。"
+#. _-Ba
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3155811\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFit width and height"
+msgstr "自动调整宽度和高度"
-#: 04050000.xhp#par_id3145271.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEHIND\">Inserts a new sheet directly after the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEHIND\">在当前工作表的后面直接插入新工作表。</ahelp>"
+#. OY!8
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3148703\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADJUST\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADJUST\">选中时,表示要保留选定格式的单元格所应用的宽度和高度。</ahelp>"
-#: 04050000.xhp#hd_id3147428.25.help.text
-msgctxt "04050000.xhp#hd_id3147428.25.help.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "工作表"
+#. lb5p
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3159223\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
-#: 04050000.xhp#par_id3154012.26.help.text
-msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document."
-msgstr "指定是在文档中插入新工作表还是现有工作表。"
+#. H9N?
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3153064\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Opens a dialog where you can change the specification of the selected AutoFormat.</ahelp> The button is only visible if you clicked the <emph>More</emph> button."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">打开一个对话框,您可以修改选定的“自动套用格式”的设置。</ahelp>只有在单击<emph>更多</emph>按钮之后,该按钮才可见。"
-#: 04050000.xhp#hd_id3147350.3.help.text
-msgid "New sheet"
-msgstr "新建工作表"
+#. *uem
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>"
+msgstr "<emph>重命名自动套用格式</emph>对话框打开。<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\">在此处输入新的自动套用格式名称。</ahelp>"
-#: 04050000.xhp#par_id3149262.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Creates a new sheet. Enter a sheet name in the <emph>Name</emph> field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">创建新工作表。在<emph>名称</emph>字段中输入工作表名称。名称中可以包含字母、数字、空格和下划线。</ahelp>"
+#. g@NJ
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3155264\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "More"
+msgstr "更多"
-#: 04050000.xhp#hd_id3155418.27.help.text
-msgid "No. of sheets"
-msgstr "工作表数量"
+#. *r`1
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3159094\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Closes the <emph>Formatting</emph> options section, if it is currently open."
+msgstr "如果<emph>格式化</emph>选项区域当前处于打开状态,则将其关闭。"
-#: 04050000.xhp#par_id3148457.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:NF_COUNT\">Specifies the number of sheets to be created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:NF_COUNT\">指定要创建的工作表数量。</ahelp>"
+#. H+lD
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Functions"
+msgstr "文字函数"
-#: 04050000.xhp#hd_id3149379.7.help.text
-msgctxt "04050000.xhp#hd_id3149379.7.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. $-h3
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3145389\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格中的文本; 函数</bookmark_value><bookmark_value>函数; 文本函数</bookmark_value><bookmark_value>函数向导; 文本</bookmark_value>"
-#: 04050000.xhp#par_id3150718.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:ED_TABNAME\">Specifies the name of the new sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:ED_TABNAME\">指定新工作表的名称。</ahelp>"
+#. ;C^6
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3145389\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Text Functions"
+msgstr "文字函数"
-#: 04050000.xhp#hd_id3155066.9.help.text
-msgid "From File"
-msgstr "来自文件"
+#. QFwU
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3152986\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"texttext\">This section contains descriptions of the <emph>Text</emph> functions.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"texttext\">本节介绍<emph>文本</emph>函数。 </variable>"
-#: 04050000.xhp#par_id3153714.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_FROMFILE\">Inserts a sheet from an existing file into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_FROMFILE\">将现有文件中的工作表插入当前文档中。</ahelp>"
+#. kK(e
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3149384\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ARABIC 函数</bookmark_value>"
-#: 04050000.xhp#hd_id3149020.15.help.text
-msgctxt "04050000.xhp#hd_id3149020.15.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#. ,PFn
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149384\n"
+"239\n"
+"help.text"
+msgid "ARABIC"
+msgstr "ARABIC"
-#: 04050000.xhp#par_id3159267.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:BTN_BROWSE\">Opens a dialog for selecting a file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:BTN_BROWSE\">打开用于选择文件的对话框。</ahelp>"
+#. ^lIh
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153558\n"
+"240\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">计算罗马数字的值。值的范围必须介于 0 和 3999 之间。</ahelp>"
-#: 04050000.xhp#hd_id3149255.29.help.text
-msgid "Available Sheets"
-msgstr "可用工作表"
+#. /M6^
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3153011\n"
+"241\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04050000.xhp#par_id3155336.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:LB_TABLES\">If you selected a file by using the <emph>Browse</emph> button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:LB_TABLES\">如果使用<emph>浏览</emph>按钮选择文件,将在列表框中显示该文件所包含的工作表。文件路径将显示在此列表框的下方。从列表框中选择要插入的工作表。</ahelp>"
+#. 3h:N
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155523\n"
+"242\n"
+"help.text"
+msgid "ARABIC(\"Text\")"
+msgstr "ARABIC(\"Text\")"
-#: 04050000.xhp#hd_id3145791.17.help.text
-msgid "Link"
-msgstr "链接"
+#. O{4)
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151193\n"
+"243\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text that represents a Roman number."
+msgstr "<emph>Text</emph> 是一个表示罗马数字的文字。"
+
+#. vb@?
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3155758\n"
+"244\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. gpKJ
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154621\n"
+"245\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014"
+msgstr "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> 返回 1014"
+
+#. Ev#d
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147553\n"
+"246\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> returns 2002"
+msgstr "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> 返回 2002"
+
+#. dpgt
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id8796349\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ASC 函数</bookmark_value>"
-#: 04050000.xhp#par_id3152580.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_CB_LINK\">Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_CB_LINK\">选择此选项将以链接(而非副本)形式插入工作表。可以更新链接以显示最新内容。</ahelp>"
+#. N.a0
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id7723929\n"
+"help.text"
+msgid "ASC"
+msgstr "ASC"
-#: 12060000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12060000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Multiple Operations"
-msgstr "多重运算"
+#. L%k9
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id8455153\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The ASC function converts full-width to half-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ASC 函数将全角转换为半角 ASCII 码和片假名字符。返回字符串。</ahelp>"
-#: 12060000.xhp#hd_id3153381.1.help.text
-msgctxt "12060000.xhp#hd_id3153381.1.help.text"
-msgid "Multiple Operations"
-msgstr "多重计算"
+#. r.k,
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id9912411\n"
+"help.text"
+msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
+msgstr "转换映射表请见 <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>。"
-#: 12060000.xhp#par_id3154140.2.help.text
-msgid "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Applies the same formula to different cells, but with different parameter values.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">可以对不同的单元格应用相同的公式,但需要使用不同的参数值。</ahelp></variable>"
+#. ArQH
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id9204992\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 12060000.xhp#par_id3152598.5.help.text
-msgid "The <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> box must contain a reference to the first cell of the selected range."
-msgstr "<emph>行</emph>或<emph>列</emph>框必须包含选定区域中第一个单元格的引用。"
+#. QYjD
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id1993774\n"
+"help.text"
+msgid "ASC(\"Text\")"
+msgstr "ASC(\"Text\")"
-#: 12060000.xhp#par_id3154011.16.help.text
-msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range."
-msgstr "如果将含有多重计算的电子表格导出到 Microsoft Excel,则含有公式的单元格的位置必须完全相对于数据区域进行定义。"
+#. N4df
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2949919\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
+msgstr "<emph>Text</emph> 是包含要转换的字符的文本。"
+
+#. ||?6
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2355113\n"
+"help.text"
+msgid "See also JIS function."
+msgstr "另请参见 JIS 函数。"
-#: 12060000.xhp#hd_id3156441.3.help.text
-msgid "Defaults"
-msgstr "默认"
+#. )2;2
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id9323709\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BAHTTEXT 函数</bookmark_value>"
-#: 12060000.xhp#hd_id3154492.6.help.text
-msgctxt "12060000.xhp#hd_id3154492.6.help.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "公式"
+#. 7|+p
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id6695455\n"
+"help.text"
+msgid "BAHTTEXT"
+msgstr "BAHTTEXT"
-#: 12060000.xhp#par_id3151073.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_FORMULARANGE\">Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_FORMULARANGE\">输入多重计算中要使用的公式所在单元格的单元格引用。</ahelp>"
+#. QCe9
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id354014\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names."
+msgstr "将数字转换为泰语文本,包括泰国货币名称。"
-#: 12060000.xhp#hd_id3154729.8.help.text
-msgctxt "12060000.xhp#hd_id3154729.8.help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "行"
+#. `3@%
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id9942014\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 12060000.xhp#par_id3148456.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_ROWCELL\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_ROWCELL\">输入在数据表格中用作行变量的输入单元格引用。</ahelp>"
+#. LmbB
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id8780785\n"
+"help.text"
+msgid "BAHTTEXT(Number)"
+msgstr "BAHTTEXT(Number)"
-#: 12060000.xhp#hd_id3150718.14.help.text
-msgctxt "12060000.xhp#hd_id3150718.14.help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "列"
+#. !02[
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id1539353\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number."
+msgstr "<emph>Number</emph> 为任意数字。\"Baht\" 将被附加到该数字的整数部分,而 \"Satang\" 将被附加到该数字的小数部分。"
+
+#. Np4n
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id9694814\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. .1AA
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3289284\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"."
+msgstr "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> 返回一个以泰语字符表示的字符串,该字符串的含义为“12 铢和 65 萨当”。"
+
+#. S9TF
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3153072\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BASE 函数</bookmark_value>"
-#: 12060000.xhp#par_id3150327.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_COLCELL\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_COLCELL\">输入在数据表格中用作列变量的输入单元格引用。</ahelp>"
+#. WL;!
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3153072\n"
+"213\n"
+"help.text"
+msgid "BASE"
+msgstr "BASE"
-#: 04060115.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#tit.help.text"
-msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
-msgstr "加载宏函数,分析函数列表第一部分"
+#. G)zB
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153289\n"
+"214\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">将以指定基数为底数的正整数通过<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"编号系统\">编号系统</link>转换成文本。</ahelp> 可以使用数字 0-9 和字母 A-Z。"
-#: 04060115.xhp#bm_id3152871.help.text
-msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value><bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>加载宏; 分析函数</bookmark_value><bookmark_value>分析函数</bookmark_value>"
+#. KK\(
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3146097\n"
+"215\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060115.xhp#hd_id3152871.1.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3152871.1.help.text"
-msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
-msgstr "加载宏函数,分析函数列表第一部分"
+#. c=Bt
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155743\n"
+"216\n"
+"help.text"
+msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
+msgstr "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
-#: 04060115.xhp#par_id3149873.102.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"General conversion function BASIS\">General conversion function BASIS</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"一般换算函数 BASE\">一般换算函数 BASE</link>"
+#. 4rrT
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151339\n"
+"217\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the positive integer to be converted."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是要转换的正整数。"
+
+#. -;4:
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3159262\n"
+"218\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
+msgstr "<emph>Radix</emph> 指数字系统的基数,是一个介于 2 和 36 之间的正整数。"
+
+#. e):I
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148746\n"
+"219\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MinimumLength</emph> (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string."
+msgstr "<emph>MinimumLength</emph>(可选)用于确定已创建的字符序列的最小长度。如果文字长度小于设置的最小长度,则会在字符串左边加零。"
+
+#. VH@4
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3146323\n"
+"220\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. uyF!
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3156399\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>十进制系统; 转换成</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#par_id3145324.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analysis functions Part Two\">Analysis functions Part Two</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"分析函数第二部分\">分析函数第二部分</link>"
+#. ul`M
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156399\n"
+"221\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system."
+msgstr "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> 返回十进制系统中的 0017。"
+
+#. s{\F
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3157871\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>二进制系统; 转换成</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#par_id3155751.156.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3155751.156.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Back to the Overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"返回摘要页面\">返回摘要页面</link>"
+#. ]RX,
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3157871\n"
+"222\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system."
+msgstr "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> 返回二进制系统中的 10001。"
+
+#. SjYH
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3145226\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>十六进制系统;转换成</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#bm_id3153074.help.text
-msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bessel 函数</bookmark_value>"
+#. p53)
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145226\n"
+"223\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system."
+msgstr "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> 返回十六进制系统中的 00FF。"
+
+#. N%Gm
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3149321\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHAR 函数</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3153334.111.help.text
-msgid "BESSELI"
-msgstr "BESSELI"
+#. BMC%
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149321\n"
+"201\n"
+"help.text"
+msgid "CHAR"
+msgstr "CHAR"
-#: 04060115.xhp#par_id3153960.112.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">计算修正的 Bessel 函数。</ahelp>"
+#. m-Ec
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149150\n"
+"202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Converts a number into a character according to the current code table.</ahelp> The number can be a two-digit or three-digit integer number."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">根据当前代码表将数字转换成字符。</ahelp>数字可以是两位或三位的整数。"
-#: 04060115.xhp#hd_id3150392.113.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3150392.113.help.text"
+#. pqNH
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149945\n"
+"203\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060115.xhp#par_id3147295.114.help.text
-msgid "BESSELI(X; N)"
-msgstr "BESSELI(X; N)"
+#. k`EV
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145634\n"
+"204\n"
+"help.text"
+msgid "CHAR(Number)"
+msgstr "CHAR(Number)"
-#: 04060115.xhp#par_id3151338.115.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3151338.115.help.text"
-msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
-msgstr "<emph>X</emph> 用于计算函数的参数值。"
+#. W:l4
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155906\n"
+"205\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a number between 1 and 255 representing the code value for the character."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是一个表示字符代码值的介于 1 和 255 之间的数字。"
+
+#. DV9,
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3152982\n"
+"207\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. z9jj
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149890\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> returns the character d."
+msgstr "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> 返回字符 d。"
+
+#. l7kx
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id0907200910283297\n"
+"help.text"
+msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string."
+msgstr "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" 在字符串中插入换行符。"
-#: 04060115.xhp#par_id3151392.116.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3151392.116.help.text"
-msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "<emph>N</emph> 是 Bessel 函数的阶数"
+#. kVm#
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3149009\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CLEAN 函数</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3153027.103.help.text
-msgid "BESSELJ"
-msgstr "BESSELJ"
+#. dLY9
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149009\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "CLEAN"
+msgstr "CLEAN"
-#: 04060115.xhp#par_id3153015.104.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Calculates the Bessel function (cylinder function).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">计算 Bessel 函数(圆柱函数)。</ahelp>"
+#. qbH:
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150482\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">All non-printing characters are removed from the string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">所有非打印字符都被从字符串中删除。</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3146884.105.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3146884.105.help.text"
+#. fv/$
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3146880\n"
+"134\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060115.xhp#par_id3150032.106.help.text
-msgid "BESSELJ(X; N)"
-msgstr "BESSELJ(X; N)"
+#. 2@W`
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147472\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "CLEAN(\"Text\")"
+msgstr "CLEAN(\"Text\")"
-#: 04060115.xhp#par_id3150378.107.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3150378.107.help.text"
-msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
-msgstr "<emph>X</emph> 用于计算函数的参数值。"
+#. SpMR
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150695\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> refers to the text from which to remove all non-printable characters."
+msgstr "<emph>Text</emph> 要从中删除所有不能打印的字符的文本。"
+
+#. s*$!
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3155498\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CODE 函数</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#par_id3145638.108.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3145638.108.help.text"
-msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "<emph>N</emph> 是 Bessel 函数的阶数"
+#. .C[[
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3155498\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "CODE"
+msgstr "CODE"
-#: 04060115.xhp#hd_id3149946.117.help.text
-msgid "BESSELK"
-msgstr "BESSELK"
+#. 8*II
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3152770\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Returns a numeric code for the first character in a text string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">返回文本字符串中第一个字符的数字代码。</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#par_id3159122.118.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">计算修改的 Bessel 函数值。</ahelp>"
+#. p$sj
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3155830\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
+
+#. })96
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149188\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "CODE(\"Text\")"
+msgstr "CODE(\"Text\")"
-#: 04060115.xhp#hd_id3150650.119.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3150650.119.help.text"
+#. }+IB
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154383\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text for which the code of the first character is to be found."
+msgstr "<emph>Text</emph> 要获得第一个字符编码的文字。"
+
+#. m.ma
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3154394\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. dZU0
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3159209\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> returns 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> returns 104."
+msgstr "<item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> 返回 72,<item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> 返回 104。"
+
+#. ;]gn
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150280\n"
+"211\n"
+"help.text"
+msgid "The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded."
+msgstr "在这里使用的编码并不是ASCII编码,而是当前编码表的编码。"
+
+#. vCfk
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3149688\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CONCATENATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE 函数</bookmark_value>"
+
+#. BQs~
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149688\n"
+"167\n"
+"help.text"
+msgid "CONCATENATE"
+msgstr "CONCATENATE"
+
+#. rF(X
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154524\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combines several text strings into one string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">将多个文本字符串合并为一个字符串。</ahelp>"
+
+#. FKRH
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149542\n"
+"169\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060115.xhp#par_id3149354.120.help.text
-msgid "BESSELK(X; N)"
-msgstr "BESSELK(X; N)"
+#. fcgT
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155954\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")"
+msgstr "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")"
-#: 04060115.xhp#par_id3150481.121.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3150481.121.help.text"
-msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
-msgstr "<emph>X</emph> 是用于计算函数的参数值。"
+#. 9`r=
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3146847\n"
+"171\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text 1; Text 2; ...</emph> represent up to 30 text passages which are to be combined into one string."
+msgstr "<emph>Text 1; Text 2; ...</emph> 是 1 至 30 个要合并成一个字符串的文本段落。"
+
+#. G$(F
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3153110\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. Q@o)
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150008\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns: Good Morning Mrs. Doe."
+msgstr "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> 返回:Good Morning Mrs. Doe。"
+
+#. l/5`
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3145166\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DECIMAL 函数</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#par_id3150024.122.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3150024.122.help.text"
-msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "<emph>N</emph> 是 Bessel 函数的阶数"
+#. xCPk
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3145166\n"
+"225\n"
+"help.text"
+msgid "DECIMAL"
+msgstr "DECIMAL"
-#: 04060115.xhp#hd_id3145828.123.help.text
-msgid "BESSELY"
-msgstr "BESSELY"
+#. g!ZO
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156361\n"
+"226\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text with characters from a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">number system</link> to a positive integer in the base radix given.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\"> 从<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">数字系统</link>中将带有字符的文本按给定的基数转换为正整数。</ahelp>基数必须介于 2 到 36 之间。空格和制表符会被忽略。<emph>Text</emph> 字段不区分大小写。"
-#: 04060115.xhp#par_id3146877.124.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">计算修改的 Bessel 函数。</ahelp>"
+#. Z6rn
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3157994\n"
+"227\n"
+"help.text"
+msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error."
+msgstr "如果 Radix 为 16,则开头的 x、X、0x 或 0X,以及结尾的 h 或 H 会被忽略。如果 Radix 为 2,则结尾的 b 或 B 会被忽略。采用其他不属于数字系统的字符将产生错误。"
-#: 04060115.xhp#hd_id3146941.125.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3146941.125.help.text"
+#. \CYQ
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3150014\n"
+"228\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060115.xhp#par_id3148884.126.help.text
-msgid "BESSELY(X; N)"
-msgstr "BESSELY(X; N)"
+#. L7r|
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154328\n"
+"229\n"
+"help.text"
+msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)"
+msgstr "DECIMAL(\"Text\"; Radix)"
-#: 04060115.xhp#par_id3147475.127.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3147475.127.help.text"
-msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
-msgstr "<emph>X</emph> 用于计算函数的参数值。"
+#. \r8l
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150128\n"
+"230\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"."
+msgstr "<emph>Text</emph> 是要转换的文字。为了将十六进制数与单元格引用(如 A1 与引用的单元格 A1)区分开来,必须在数字前后加上引号,例如 \"A1\" 或 \"FACE\"。"
+
+#. %;7)
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"231\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
+msgstr "<emph>Radix</emph> 指定数字系统的基数,是一个介于 2 和 36 之间的正整数。"
+
+#. +iZ*
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3156062\n"
+"232\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. ~t)Q
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145355\n"
+"233\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17."
+msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> 返回 17。"
+
+#. hM_d
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155622\n"
+"234\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206."
+msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> 返回 64206。"
+
+#. Fl+9
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151015\n"
+"235\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5."
+msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> 返回 5。"
+
+#. \N4;
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3148402\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DOLLAR 函数</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#par_id3147421.128.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3147421.128.help.text"
-msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "<emph>N</emph> 是 Bessel 函数的阶数"
+#. lI(O
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3148402\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "DOLLAR"
+msgstr "DOLLAR"
-#: 04060115.xhp#bm_id3153034.help.text
-msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BIN2DEC 函数</bookmark_value><bookmark_value>转换; 二进制数值, 十进制数值</bookmark_value>"
+#. 39Ap
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\"> 将数字转换为货币格式,舍入到指定的小数位。</ahelp>在<item type=\"literal\">数值</item>字段输入要转换为货币的数字。也可在<item type=\"literal\">小数</item>字段输入小数位数。如果没有指定数值,则所有货币格式的数字都显示两位小数。"
-#: 04060115.xhp#hd_id3153034.17.help.text
-msgid "BIN2DEC"
-msgstr "BIN2DEC"
+#. sAJm
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151280\n"
+"263\n"
+"help.text"
+msgid "You set the currency format in your system settings."
+msgstr "在系统设置中设置货币格式。"
-#: 04060115.xhp#par_id3144744.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the decimal number for the binary number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">结果是由输入的二进制数转换成的十进制数。</ahelp>"
+#. yL1%
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3150569\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
+
+#. -00!
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154188\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "DOLLAR(Value; Decimals)"
+msgstr "DOLLAR(Value; Decimals)"
+
+#. Qj1G
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145299\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number."
+msgstr "<emph>Value</emph> 是一个数值,一个含有数值的单元格引用,或一个返回数值的公式。"
+
+#. B3n(
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145629\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Decimals</emph> is the optional number of decimal places."
+msgstr "<emph>Decimals</emph> 是小数的可选位数。"
+
+#. ^]0h
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149030\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. Xff1
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153546\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00."
+msgstr "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> 返回 $255.00。"
+
+#. o4hG
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154635\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>."
+msgstr "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> 返回 $367.46。请使用与<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"当前语言环境设置\">当前语言环境设置</link>相对应的小数点分隔符。"
+
+#. =V;u
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3150685\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EXACT 函数</bookmark_value>"
+
+#. _#AH
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3150685\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "EXACT"
+msgstr "EXACT"
-#: 04060115.xhp#hd_id3145593.19.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3145593.19.help.text"
+#. ?*:S
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3158413\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compares two text strings and returns TRUE if they are identical.</ahelp> This function is case-sensitive."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">比较两个文本字符串,如果二者相同,则返回 TRUE。</ahelp>此函数区分大小写。"
+
+#. Gz09
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3152817\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060115.xhp#par_id3149726.20.help.text
-msgid "BIN2DEC(Number)"
-msgstr "BIN2DEC(Number)"
+#. e+=f
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148594\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")"
+msgstr "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")"
-#: 04060115.xhp#par_id3150142.21.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3150142.21.help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Number</emph> 是一个二进制数字。该数最多可有 10 位。最高位是符号位。负数以二进制补码形式输入。"
+#. %irl
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153224\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text1</emph> refers to the first text to compare."
+msgstr "<emph>Text1</emph> 是要比较的第一个文本。"
+
+#. l=of
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148637\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text2</emph> is the second text to compare."
+msgstr "<emph>Text2</emph> 是要比较的第二个文本。"
+
+#. =J*P
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149777\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. VkhY
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156263\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> 返回 FALSE。"
+
+#. |^[%
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3152589\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FIND 函数</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3149250.22.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3149250.22.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. JFEU
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3152589\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "FIND"
+msgstr "FIND"
-#: 04060115.xhp#par_id3145138.23.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100."
-msgstr "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> 返回 100。"
+#. )2_-
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3146149\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Looks for a string of text within another string.</ahelp> You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">在一个字符串中查找另一个文本的字符串。</ahelp>您也可以指定查找的开始位置。查找的项可以是数字或任意字符的字符串。查找区分大小写。"
-#: 04060115.xhp#bm_id3149954.help.text
-msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BIN2HEX 函数</bookmark_value><bookmark_value>转换; 二进制数值, 十六进制数值</bookmark_value>"
+#. :3`n
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3083284\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060115.xhp#hd_id3149954.24.help.text
-msgid "BIN2HEX"
-msgstr "BIN2HEX"
+#. TF|d
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3083452\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
+msgstr "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
-#: 04060115.xhp#par_id3148585.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the hexadecimal number for the binary number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">结果是由输入的二进制数转换成的十六进制数。</ahelp>"
+#. {PlD
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150608\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FindText</emph> refers to the text to be found."
+msgstr "<emph>FindText</emph> 是要查找的文字。"
+
+#. 94OQ
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3152374\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search takes place."
+msgstr "<emph>Text</emph> 是要进行搜索的文本。"
+
+#. ==1^
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3152475\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text from which the search starts."
+msgstr "<emph>Position</emph>(可选)是文字中开始搜索的位置。"
+
+#. rQml
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3154812\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. rG+8
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156375\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> returns 6."
+msgstr "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> 返回 6。"
+
+#. ChHm
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3149268\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FIXED 函数</bookmark_value>"
+
+#. r.Bw
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149268\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "FIXED"
+msgstr "FIXED"
+
+#. UkRc
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155833\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">以文本方式返回数字,该文本具有指定数量的小数位数以及可选的千位分隔符。</ahelp>"
+
+#. TSC:
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3152470\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "句法"
+
+#. N3u@
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147567\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)"
+msgstr "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)"
+
+#. a4!o
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151272\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> refers to the number to be formatted."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是要格式化的数字。"
+
+#. xXyo
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156322\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Decimals</emph> refers to the number of decimal places to be displayed."
+msgstr "<emph>Decimals</emph> 是要显示的小数位数。"
+
+#. 4n9(
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150877\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link> are displayed."
+msgstr "<emph>NoThousandsSeparators</emph>(可选)用于指定是否使用千位分隔符。如果该参数是一个不等于 0 的数字,则不显示千位分隔符。如果该参数等于 0 或没有指定,则显示<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"当前语言环境设置\">当前语言环境设置</link>指定的千位分隔符。"
+
+#. mZpn
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149040\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. 9(6O
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145208\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string."
+msgstr "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> 将 1,234,567.890 作为文本字符串返回。"
+
+#. W~h+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id5282143\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns 1234567.890 as a text string."
+msgstr "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> 将 1234567.890 作为文本字符串返回。"
+
+#. Q6a2
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id7319864\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>JIS 函数</bookmark_value>"
+
+#. F^gh
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3666188\n"
+"help.text"
+msgid "JIS"
+msgstr "JIS"
+
+#. 5qPm
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id964384\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The JIS function converts half-width to full-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">JIS 函数将半角转换为全角 ASCII 码和片假名字符。返回字符串。</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3153936.26.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3153936.26.help.text"
+#. f#\,
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id1551561\n"
+"help.text"
+msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
+msgstr "转换映射表请见 <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>。"
+
+#. ljZ[
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id2212897\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060115.xhp#par_id3148753.27.help.text
-msgid "BIN2HEX(Number; Places)"
-msgstr "BIN2HEX(Number; Places)"
+#. 7iw4
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2504654\n"
+"help.text"
+msgid "JIS(\"Text\")"
+msgstr "JIS(\"Text\")"
-#: 04060115.xhp#par_id3155255.28.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3155255.28.help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Number</emph> 是一个二进制数字。该数最多可有 10 位。最高位是符号位。负数以二进制补码形式输入。"
+#. rrB8
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id5292519\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
+msgstr "<emph>Text</emph> 是包含要转换的字符的文本。"
+
+#. jq23
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3984496\n"
+"help.text"
+msgid "See also ASC function."
+msgstr "另请参见 ASC 函数。"
-#: 04060115.xhp#par_id3150860.29.help.text
-msgid "Places means the number of places to be output."
-msgstr "Places 是要输出的位数。"
+#. FYzg
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3147083\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LEFT 函数</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3155829.30.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3155829.30.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. K@.N
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3147083\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "LEFT"
+msgstr "LEFT"
-#: 04060115.xhp#par_id3149686.31.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064."
-msgstr "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> 返回 000064。"
+#. EONB
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153622\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Returns the first character or characters of a text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">返回文本中第一个或前几个字符。</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#bm_id3153332.help.text
-msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BIN2OCT 函数</bookmark_value><bookmark_value>转换; 二进制数值, 八进制数值</bookmark_value>"
+#. 7li5
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3156116\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060115.xhp#hd_id3153332.9.help.text
-msgid "BIN2OCT"
-msgstr "BIN2OCT"
+#. }sJC
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3146786\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "LEFT(\"Text\"; Number)"
+msgstr "LEFT(\"Text\"; Number)"
-#: 04060115.xhp#par_id3155951.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> The result is the octal number for the binary number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> 结果是输入的二进制数对应的八进制数。</ahelp>"
+#. 2-un
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147274\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
+msgstr "<emph>Text</emph> 是确定初始部分字符的文本。"
+
+#. ngZS
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153152\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned."
+msgstr "<emph>Number</emph>(可选)指定开始文字的字符数。如果不定义此参数,则返回一个字符。"
+
+#. UWj4
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3150260\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. @bZ4
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149141\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
+msgstr "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> 返回 。"
+
+#. 7;hi
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3156110\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LEN 函数</bookmark_value>"
+
+#. j2yt
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3156110\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "LEN"
+msgstr "LEN"
-#: 04060115.xhp#hd_id3153001.11.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3153001.11.help.text"
+#. QE7R
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150147\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Returns the length of a string including spaces.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">返回字符串的长度(包括空格)。</ahelp>"
+
+#. ioVl
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3155108\n"
+"106\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060115.xhp#par_id3154508.12.help.text
-msgid "BIN2OCT(Number; Places)"
-msgstr "BIN2OCT(Number; Places)"
+#. K@Id
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154063\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "LEN(\"Text\")"
+msgstr "LEN(\"Text\")"
-#: 04060115.xhp#par_id3153567.13.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3153567.13.help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Number</emph> 是一个二进制数字。该数最多可有 10 位。最高位是符号位。负数以二进制补码形式输入。"
+#. iG?o
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3146894\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
+msgstr "<emph>Text</emph> 是需要确定长度的文本。"
+
+#. j2B#
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3153884\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. 9N7+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156008\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
+msgstr "<item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> 返回 14。"
+
+#. 5`I;
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154300\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
+msgstr "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> 返回 8。"
+
+#. jWF1
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3153983\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOWER 函数</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#par_id3155929.14.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3155929.14.help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Places</emph> 是要输出的位数。"
+#. Zk[.
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3153983\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "LOWER"
+msgstr "LOWER"
-#: 04060115.xhp#hd_id3150128.15.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3150128.15.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. $$Ng
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3152791\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Converts all uppercase letters in a text string to lowercase.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">将文本字符串中的所有大写字母转换为小写字母。</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#par_id3153733.16.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144."
-msgstr "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> 返回 0144。"
+#. UL6@
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3155902\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060115.xhp#bm_id3150014.help.text
-msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DELTA 函数</bookmark_value><bookmark_value>识别; 相等的数字</bookmark_value>"
+#. YhC%
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150121\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "LOWER(\"Text\")"
+msgstr "LOWER(\"Text\")"
-#: 04060115.xhp#hd_id3150014.129.help.text
-msgid "DELTA"
-msgstr "DELTA"
+#. $XML
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153910\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
+msgstr "<emph>Text</emph> 是要转换的文字。"
+
+#. =MdH
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3159343\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. BM7v
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155329\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns sun."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> 返回 sun。"
+
+#. `VLg
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3154589\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MID 函数</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#par_id3148760.130.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">如果两个自变量的数值相等,则结果为 TRUE (1),否则为 FALSE (0)。</ahelp>"
+#. V!5U
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3154589\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "MID"
+msgstr "MID"
-#: 04060115.xhp#hd_id3155435.131.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3155435.131.help.text"
+#. +Vr3
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Returns a text string of a text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">返回文本的文本字符串。参数用于指定起始位置和字符数。</ahelp>"
+
+#. d2A4
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3148829\n"
+"150\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060115.xhp#par_id3145247.132.help.text
-msgid "DELTA(Number1; Number2)"
-msgstr "DELTA(Number1; Number2)"
+#. ry3Q
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150526\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)"
+msgstr "MID(\"Text\"; Start; Number)"
-#: 04060115.xhp#hd_id3149002.133.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3149002.133.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. _#mE
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148820\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
+msgstr "<emph>Text</emph> 是包含要提取的字符的文本。"
+
+#. \*Sq
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
+msgstr "<emph>Start</emph> 是要从文字字符串中提取字符的起始位置。"
+
+#. J)o^
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153063\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> specifies the number of characters in the part of the text."
+msgstr "<emph>Number</emph> 指定文字中字符的数目。"
+
+#. )KSR
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3150509\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. c^JH
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3158407\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
+msgstr "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> 返回 ff。"
+
+#. _(ro
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3159143\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PROPER 函数</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#par_id3151020.134.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> 返回 0。"
+#. }8s;
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3159143\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "PROPER"
+msgstr "PROPER"
-#: 04060115.xhp#bm_id3157971.help.text
-msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2BIN 函数</bookmark_value><bookmark_value>转换; 十进制数值, 二进制数值</bookmark_value>"
+#. @-Yi
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149768\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Capitalizes the first letter in all words of a text string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">将文本字符串的所有字的首字母转换成大写字母。</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3157971.55.help.text
-msgid "DEC2BIN"
-msgstr "DEC2BIN"
+#. k%uZ
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3153573\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060115.xhp#par_id3153043.56.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\">结果是与输入的十进制数(-512 到 511 之间)相对应的二进制数。</ahelp>"
+#. /o3A
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154260\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "PROPER(\"Text\")"
+msgstr "PROPER(\"Text\")"
+
+#. @Jds
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147509\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
+msgstr "<emph>Text</emph> 是要转换的文字。"
+
+#. Oh?^
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3147529\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. qy2_
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office."
+msgstr "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> 返回 Open Office。"
+
+#. }IZf
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3149171\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>REPLACE 函数</bookmark_value>"
+
+#. +YnF
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149171\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "REPLACE"
+msgstr "REPLACE"
-#: 04060115.xhp#hd_id3145349.57.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3145349.57.help.text"
+#. ,U4T
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148925\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Replaces part of a text string with a different text string.</ahelp> This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> function."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">将文本字符串的一部分用其他文本字符串替换。</ahelp> 此函数可用于替换字符和数字(将自动转换为文字)。函数的结果始终以文本显示。如果想对已经替换成文本的数字执行进一步的计算,必须使用<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> 函数将其转换回数字。"
+
+#. 062+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3158426\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Any text containing numbers must be enclosed in quotation marks if you do not want it to be interpreted as a number and automatically converted to text."
+msgstr "输入含有数字的文字时,如果您希望输入的信息不被解释为数字并自动转换成文字,则需要在文字前后加上引号。"
+
+#. d:(@
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149159\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060115.xhp#par_id3150569.58.help.text
-msgid "DEC2BIN(Number; Places)"
-msgstr "DEC2BIN(Number; Places)"
+#. `JV-
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147286\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")"
+msgstr "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")"
-#: 04060115.xhp#par_id3148768.59.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
-msgstr "<emph>Number</emph> 是一个十进制数字。如果 Number 为负数,则函数将该数转换成一个由 10 个字符组成的二进制数字。最高位是符号位,其余的 9 位便是该数值。"
+#. LK[j
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149797\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> refers to text of which a part will be replaced."
+msgstr "<emph>Text</emph> 是部分内容要被替换的文字。"
+
+#. ^\**
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3166451\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Position</emph> refers to the position within the text where the replacement will begin."
+msgstr "<emph>Position</emph> 是在文字中开始替换的位置。"
+
+#. 7N.s
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156040\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Length</emph> is the number of characters in <emph>Text</emph> to be replaced."
+msgstr "<emph>Length</emph> 是在 <emph>Text</emph> 中被替换的字符数。"
+
+#. Cr4(
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3159188\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NewText</emph> refers to the text which replaces <emph>Text</emph>."
+msgstr "<emph>NewText</emph> 是用于替换 <emph>Text</emph> 的文字。"
+
+#. No=n
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3146958\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. B}f\
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> 返回 \"444234567\"。第一个字符被整个 <item type=\"literal\">NewText</item> 所代替。"
+
+#. Sb{|
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3149741\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>REPT 函数</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#par_id3149537.60.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3149537.60.help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Places</emph> 是要输出的位数。"
+#. [L%*
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149741\n"
+"193\n"
+"help.text"
+msgid "REPT"
+msgstr "REPT"
-#: 04060115.xhp#hd_id3150265.61.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3150265.61.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. lg4.
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"194\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Repeats a character string by the given <emph>number</emph> of copies.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">根据给定的 <emph>number</emph> 重复显示字符串。</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#par_id3150662.62.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> 返回 01100100。"
+#. HzY4
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3152884\n"
+"195\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060115.xhp#bm_id3149388.help.text
-msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2HEX 函数</bookmark_value><bookmark_value>转换; 十进制数值, 十六进制数值</bookmark_value>"
+#. SjZ^
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150494\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "REPT(\"Text\"; Number)"
+msgstr "REPT(\"Text\"; Number)"
-#: 04060115.xhp#hd_id3149388.71.help.text
-msgid "DEC2HEX"
-msgstr "DEC2HEX"
+#. hzV}
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154859\n"
+"197\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text to be repeated."
+msgstr "<emph>Text</emph> 是要重复的文字。"
+
+#. 9T1N
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150638\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number of repetitions."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是重复的次数。"
+
+#. :JZy
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149922\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "The result can be a maximum of 255 characters."
+msgstr "函数 REPT 的结果不能多于 255 个字符。"
-#: 04060115.xhp#par_id3149030.72.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the hexadecimal number for the decimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">将输入的十进制数转换成十六进制数。</ahelp>"
+#. (TrU
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3156213\n"
+"199\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. C2\@
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148626\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning."
+msgstr "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> 返回 Good morningGood morning。"
+
+#. =UvY
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3149805\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RIGHT 函数</bookmark_value>"
+
+#. 4X0a
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149805\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "RIGHT"
+msgstr "RIGHT"
+
+#. BTOz
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145375\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Returns the last character or characters of a text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">返回文本中最后一个或多个字符。</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3150691.73.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3150691.73.help.text"
+#. AeIK
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3150837\n"
+"115\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060115.xhp#par_id3147535.74.help.text
-msgid "DEC2HEX(Number; Places)"
-msgstr "DEC2HEX(Number; Places)"
+#. Ct%@
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154344\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)"
+msgstr "RIGHT(\"Text\"; Number)"
-#: 04060115.xhp#par_id3152820.75.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
-msgstr "<emph>Number</emph> 是一个十进制数字。如果 Number 为负数,则函数将该数转换成一个由 10 个字符(40位)组成的十六进制数字。最高位是符号位,其余的 39 位便是该数值。"
+#. DKaq
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149426\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
+msgstr "<emph>Text</emph> 是确定右边字符的文字。"
+
+#. L_3v
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153350\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> (optional) is the number of characters from the right part of the text."
+msgstr "<emph>Number</emph>(可选)是文字右侧的字符数目。"
+
+#. 66C)
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3148661\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. +V3,
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151132\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
+msgstr "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> 返回 un。"
+
+#. kZ4W
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3153534\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROMAN 函数</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#par_id3153221.76.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3153221.76.help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Places</emph> 是要输出的位数。"
+#. kouo
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3153534\n"
+"248\n"
+"help.text"
+msgid "ROMAN"
+msgstr "ROMAN"
-#: 04060115.xhp#hd_id3154869.77.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3154869.77.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. ehg2
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151256\n"
+"249\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999, the modes can be integers from 0 to 4.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">将数字转换成罗马数字。数字必须介于 0 到 3999 之间,Mode 的值可以是 0 到 4 之间的整数。</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#par_id3150476.78.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> 返回 0064。"
+#. e^IL
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149299\n"
+"250\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060115.xhp#bm_id3154948.help.text
-msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2OCT 函数</bookmark_value><bookmark_value>转换; 十进制数值, 八进制数值</bookmark_value>"
+#. G=xc
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150593\n"
+"251\n"
+"help.text"
+msgid "ROMAN(Number; Mode)"
+msgstr "ROMAN(Number; Mode)"
-#: 04060115.xhp#hd_id3154948.63.help.text
-msgid "DEC2OCT"
-msgstr "DEC2OCT"
+#. \Rm%
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156139\n"
+"252\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be converted into a Roman numeral."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是要转换成罗马数字的数字。"
+
+#. XYD?
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153318\n"
+"253\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> (optional) indicates the degree of simplification. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number."
+msgstr "<emph>Mode</emph>(可选)指示简化的级别。值越高,转换成的罗马数字就越简单。"
+
+#. +@u4
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3145306\n"
+"254\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. +~Y]
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151371\n"
+"255\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX"
+msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> 返回 CMXCIX"
+
+#. Y7r;
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153938\n"
+"256\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX"
+msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> 返回 CMXCIX"
+
+#. ?9PL
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148412\n"
+"257\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV"
+msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> 返回 LMVLIV"
+
+#. 41DQ
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155421\n"
+"258\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX"
+msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> 返回 XMIX"
+
+#. ckI#
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"259\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV"
+msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> 返回 VMIV"
+
+#. z:(T
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150624\n"
+"260\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM"
+msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> 返回 IM"
+
+#. 3$w1
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3151005\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SEARCH 函数</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#par_id3153920.64.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the octal number for the decimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">结果是与输入的十进制数相对应的八进制数。</ahelp>"
+#. v!._
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3151005\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "SEARCH"
+msgstr "SEARCH"
+
+#. qDfP
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148692\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returns the position of a text segment within a character string.</ahelp> You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">返回字符串中某个文本段的位置。</ahelp>您可以设置搜索的起始位置。搜索的文字可以是数字或任意的字符序列。搜索不区分大小写。"
-#: 04060115.xhp#hd_id3153178.65.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3153178.65.help.text"
+#. zGP`
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3152964\n"
+"124\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060115.xhp#par_id3148427.66.help.text
-msgid "DEC2OCT(Number; Places)"
-msgstr "DEC2OCT(number; places)"
+#. sq*[
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154671\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
+msgstr "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
-#: 04060115.xhp#par_id3155991.67.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
-msgstr "<emph>Number</emph> 是一个十进制数字。如果 Number 为负数,则函数将该数转换成一个由 10 个字符(30位)组成的八进制数字。最高位是符号位,其余的 29 位便是该数值。"
+#. 4*UH
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3146080\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FindText</emph> is the text to be searched for."
+msgstr "<emph>FindText</emph> 是要搜索的文本。"
+
+#. gFz5
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154111\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search will take place."
+msgstr "<emph>Text</emph> 是要在其中进行搜索的文本。"
+
+#. `g(g
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149559\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text where the search is to start."
+msgstr "<emph>Position</emph>(可选)是开始搜索的起始字符位置。"
+
+#. MB7M
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3147322\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. JVW3
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154564\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> returns 10."
+msgstr "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> 返回 10。"
+
+#. fx6/
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3154830\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUBSTITUTE 函数</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#par_id3152587.68.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3152587.68.help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Places</emph> 是要输出的位数。"
+#. ;LRm
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3154830\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "SUBSTITUTE"
+msgstr "SUBSTITUTE"
-#: 04060115.xhp#hd_id3147482.69.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3147482.69.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. n2ye
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153698\n"
+"175\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Substitutes new text for old text in a string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">用新文字替换字符串中的旧文字。</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#par_id3154317.70.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> 返回 0144。"
+#. 4*X3
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3150994\n"
+"176\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060115.xhp#bm_id3083446.help.text
-msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERF 函数</bookmark_value><bookmark_value>高斯误差积分</bookmark_value>"
+#. }.Hg
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147582\n"
+"177\n"
+"help.text"
+msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)"
+msgstr "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)"
-#: 04060115.xhp#hd_id3083446.135.help.text
-msgid "ERF"
-msgstr "ERF"
+#. rZRg
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153675\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text in which text segments are to be exchanged."
+msgstr "<emph>Text</emph> 是需要交换部分文字的文本。"
+
+#. FoY-
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SearchText </emph>is the text segment that is to be replaced (a number of times)."
+msgstr "<emph>SearchText</emph> 是要(多次)替换的文本段。"
+
+#. ^MY8
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145779\n"
+"180\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NewText</emph> is the text that is to replace the text segment."
+msgstr "<emph>NewText</emph> 是用于替换文本段的文本。"
+
+#. i9aA
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150348\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Occurrence</emph> (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout."
+msgstr "<emph>Occurrence</emph>(可选)指出要替换第几次出现的搜索文本。如果不指定此参数,则所有搜索文本都将被替换。"
+
+#. ]|;Z
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3150946\n"
+"182\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. [e[C
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150412\n"
+"183\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc."
+msgstr "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> 返回 12abc12abc12abc。"
+
+#. VNJ5
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154915\n"
+"238\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123."
+msgstr "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> 返回 12312abc123。"
+
+#. ciBJ
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3148977\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>T function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>T 函数</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#par_id3150381.136.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">返回高斯误差积分值。</ahelp>"
+#. fb=`
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3148977\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "T"
+msgstr "T"
-#: 04060115.xhp#hd_id3152475.137.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3152475.137.help.text"
+#. 6R%}
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154359\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">此函数返回目标文本,或者在目标不是文本时返回空白文本字符串。</ahelp>"
+
+#. 20G]
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3155858\n"
+"142\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060115.xhp#par_id3163824.138.help.text
-msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
-msgstr "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
+#. F3E)
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155871\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "T(Value)"
+msgstr "T(Value)"
-#: 04060115.xhp#par_id3149715.139.help.text
-msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral."
-msgstr "<emph>LowerLimit</emph> 积分的下限。"
+#. P{vQ
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154726\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Value</emph> is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string."
+msgstr "如果 <emph>Value</emph> 是(或表示)文本字符串,则 T 返回文本字符串;否则返回空文本字符串。"
-#: 04060115.xhp#par_id3156294.140.help.text
-msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit."
-msgstr "<emph>UpperLimit</emph> 可选,表示积分上限。如果不指定此值,则在 0 和下限之间计算积分。"
+#. mqjr
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3155544\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. cIl8
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151062\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=T(12345)</item> returns an empty string."
+msgstr "<item type=\"input\">=T(12345)</item> 返回空字符串。"
+
+#. nc4Z
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id4650105\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the string 12345."
+msgstr "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> 返回字符串 12345。"
+
+#. O|`V
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3147132\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TEXT 函数</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3154819.141.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3154819.141.help.text"
+#. xSr$
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3147132\n"
+"158\n"
+"help.text"
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#. 6EyO
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147213\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a number into text according to a given format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">根据给定的格式将数字转换成文字。</ahelp>"
+
+#. \~C]
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3153129\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
+
+#. 0-V3
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147377\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "TEXT(Number; Format)"
+msgstr "TEXT(value; format_text)"
+
+#. O;6n
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147389\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the numerical value to be converted."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是要转换的数值。"
+
+#. 9H*B
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156167\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Format</emph> is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format."
+msgstr "<emph>Format</emph> 是定义格式的文字。根据单元格格式中的语言设置来使用小数点和千位分隔符。"
+
+#. pZ4n
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id1243629\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. i4jx
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id9044770\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text 12.35"
+msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> 返回文本 12.35"
+
+#. lJc_
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3674123\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35"
+msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> 返回文本 012.35"
+
+#. GjE+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3151039\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TRIM 函数</bookmark_value>"
+
+#. =R^!
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3151039\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "TRIM"
+msgstr "TRIM"
+
+#. Bn_}
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3157888\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Removes spaces from a string, leaving only a single space character between words.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">删除字符串中的空格,在字词之间只留一个空格。</ahelp>"
+
+#. vpe=
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3152913\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
+
+#. `#76
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151349\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "TRIM(\"Text\")"
+msgstr "TRIM(\"Text\")"
+
+#. FGS9
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151362\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are removed."
+msgstr "<emph>Text</emph> 是指要删除空格的文本。"
+
+#. =)K4
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3146838\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. a+)4
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156074\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\"hello\")</item> returns hello."
+msgstr "<item type=\"input\">=TRIM(\"hello\")</item> 返回 hello。"
+
+#. -ERu
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id0907200904030935\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UNICHAR 函数</bookmark_value>"
+
+#. i\Pc
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id0907200904022525\n"
+"help.text"
+msgid "UNICHAR"
+msgstr "UNICHAR"
+
+#. i0IX
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id0907200904022538\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a code number into a Unicode character or letter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将代码数字转换为 Unicode 字符或字母。</ahelp>"
+
+#. Sz5~
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id0907200904123753\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
+
+#. 6a~,
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id0907200904123753\n"
+"help.text"
+msgid "UNICHAR(number)"
+msgstr "UNICHAR(number)"
+
+#. B?3.
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id0907200904123720\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060115.xhp#par_id3152974.142.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> 返回 0.842701。"
+#. n9yd
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id090720090412378\n"
+"help.text"
+msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>."
+msgstr "=UNICHAR(169) 返回版权字符 <emph>©</emph>。"
-#: 04060115.xhp#bm_id3145082.help.text
-msgid "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERFC 函数</bookmark_value>"
+#. A/)/
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id0907200904033543\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UNICODE 函数</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3145082.143.help.text
-msgid "ERFC"
-msgstr "ERFC"
+#. O$VW
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id0907200904022588\n"
+"help.text"
+msgid "UNICODE"
+msgstr "UNICODE"
-#: 04060115.xhp#par_id3149453.144.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">返回 x 和无穷大之间对应高斯误差积分的补偿值。</ahelp>"
+#. !r`D
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id0907200904022594\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">返回文本字符串中第一个 Unicode 字符的数字代码。</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3155839.145.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3155839.145.help.text"
+#. MR:d
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id0907200904123874\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060115.xhp#par_id3153220.146.help.text
-msgid "ERFC(LowerLimit)"
-msgstr "ERFC(LowerLimit)"
-
-#: 04060115.xhp#par_id3147620.147.help.text
-msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
-msgstr "<emph>LowerLimit</emph> 积分的下限"
+#. 4$=d
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id0907200904123846\n"
+"help.text"
+msgid "UNICODE(\"Text\")"
+msgstr "UNICODE(\"Text\")"
-#: 04060115.xhp#hd_id3146861.148.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3146861.148.help.text"
+#. p^/J
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id0907200904123899\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060115.xhp#par_id3156102.149.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> 返回 0.157299。"
+#. kmse
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id0907200904123919\n"
+"help.text"
+msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character."
+msgstr "=UNICODE(\"©\") 返回版权字符的 Unicode 数字 169。"
-#: 04060115.xhp#bm_id3152927.help.text
-msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GESTEP 函数</bookmark_value><bookmark_value>数字; 大于或等于</bookmark_value>"
+#. C8RY
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3145178\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UPPER 函数</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3152927.150.help.text
-msgid "GESTEP"
-msgstr "GESTEP"
+#. jJTq
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3145178\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "UPPER"
+msgstr "UPPER"
-#: 04060115.xhp#par_id3150763.151.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">The result is 1 if <item type=\"literal\">Number</item> is greater than or equal to <item type=\"literal\">Step</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\"> 如果 <item type=\"literal\">Number</item> 大于或等于 <item type=\"literal\">Step</item>,则结果为 1。</ahelp>"
+#. }D0R
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3162905\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Converts the string specified in the <emph>text</emph> field to uppercase.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">将<emph>文本</emph>字段中指定的字符串转换为大写形式。</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3150879.152.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3150879.152.help.text"
+#. =pmS
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3148526\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060115.xhp#par_id3145212.153.help.text
-msgid "GESTEP(Number; Step)"
-msgstr "GESTEP(Number; Step)"
+#. N8W]
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148539\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "UPPER(\"Text\")"
+msgstr "UPPER(\"Text\")"
+
+#. bsHt
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148496\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> refers to the lower case letters you want to convert to upper case."
+msgstr "<emph>Text</emph> 是要将其转换为大写的小写字母。"
+
+#. {MbI
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3148516\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. +p\/
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3146757\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING."
+msgstr "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> 返回 GOOD MORNING。"
+
+#. `o!5
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3150802\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VALUE 函数</bookmark_value>"
+
+#. ut\$
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3150802\n"
+"185\n"
+"help.text"
+msgid "VALUE"
+msgstr "VALUE"
+
+#. @%g2
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Converts a text string into a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">将文本字符串转换为数字。</ahelp>"
+
+#. R/?r
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3152568\n"
+"187\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
+
+#. fxS-
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153638\n"
+"188\n"
+"help.text"
+msgid "VALUE(\"Text\")"
+msgstr "VALUE(\"Text\")"
+
+#. 4cr7
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153651\n"
+"189\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted to a number."
+msgstr "<emph>Text</emph> 是被转换为数字的文本。"
+
+#. 47(S
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3144719\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. _YMR
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3144733\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
+msgstr "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> 返回 4321。"
+
+#. dq#{
+#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Cells"
+msgstr "插入单元格"
+
+#. \,ir
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"bm_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>电子表格; 插入单元格</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 单元格</bookmark_value>"
+
+#. _`dO
+#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Cells"
+msgstr "插入单元格"
+
+#. @h{X
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3150542\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>."
+msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">打开<emph>插入单元格</emph>对话框,从中可以指定选项来插入新的单元格。</ahelp></variable>您可以选择<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"编辑 - 删除单元格\"><emph>编辑 - 删除单元格</emph></link>来删除单元格。。"
+
+#. *}@=
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
+
+#. HOpb
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand."
+msgstr "在此您可以选择往工作表中插入单元格的方式。插入单元格的位置和数目视您在工作表中标记的单元格数目和位置而定。"
+
+#. ,f!C
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3146120\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Shift cells down"
+msgstr "向下移动单元格"
+
+#. mFFi
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSDOWN\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSDOWN\">插入单元格时,选定区域的内容将向下移动。</ahelp></variable>"
+
+#. uILB
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Shift cells right"
+msgstr "向右移动单元格"
+
+#. vAjt
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSRIGHT\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSRIGHT\" visibility=\"visible\">插入单元格时,选定区域的内容将向右移动。</ahelp></variable>"
+
+#. NF3Z
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3153877\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Entire row"
+msgstr "插入整行"
+
+#. gSs-
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3155417\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSROWS\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward."
+msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSROWS\">插入整行。插入行的位置取决于工作表中选定单元格的位置。</ahelp></variable>插入的行数取决于选定的行数。原先选定的行的内容将向下移动。"
+
+#. ]1y@
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3146971\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Entire column"
+msgstr "插入整列"
+
+#. QiRQ
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3155068\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSCOLS\">Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to the right."
+msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSCOLS\">插入整列。插入的列数取决于选定的列数。</ahelp></variable>原先选定的列的内容将向右移动。"
+
+#. 3+tx
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr "重命名工作表"
+
+#. 9)K9
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"bm_id3147336\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>工作表名称</bookmark_value><bookmark_value>修改;工作表名称</bookmark_value><bookmark_value>工作表;重命名</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3153275.154.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3153275.154.help.text"
+#. K=NL
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"hd_id3147336\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr "重命名工作表"
+
+#. 2SCq
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">此命令将打开一个对话框,可以在其中为当前工作表重新指定名称。</ahelp></variable>"
+
+#. .(6j
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#. W8b~
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Enter a new name for the sheet here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">在此处为工作表输入一个新的名称。</ahelp>"
+
+#. e=Ut
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"par_id3153092\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You can also open the<emph> Rename Sheet </emph>dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "您也可以通过上下文菜单打开<emph>重命名工作表</emph>对话框,方法是将鼠标指针移到窗口底部的工作表标签上,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">在按住 Control 键的同时单击</caseinline><defaultinline>单击鼠标右键</defaultinline></switchinline>。"
+
+#. gH04
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key. Now you can change the name directly. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
+msgstr "或者,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键的同时单击工作表标签。现在您就可以直接更改名称了。<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
+
+#. :u(!
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Protect Document"
+msgstr "保护文档"
+
+#. `87O
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"保护文档\">保护文档</link>"
+
+#. pa`\
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3153362\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Protect Document </emph>command prevents changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password."
+msgstr "<emph>保护文档</emph>命令可以防止对工作表中的单元格和文档中的工作表的修改。作为选项,您可以定义一个密码。如果定义了密码,则只有在用户输入了正确的密码后才可以去除保护。"
+
+#. /Tir
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Sheets</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"工作表\">工作表</link>"
+
+#. ?M3*
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Documents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"文档\">文档</link>"
+
+#. 2^z6
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10622\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>"
+
+#. Dq#C
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Bit Operation Functions"
+msgstr "位操作函数"
+
+#. *,DA
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4149052\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Bit Operation Functions"
+msgstr "位操作函数"
+
+#. m%hp
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"bm_id4150026\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITAND 函数</bookmark_value>"
+
+#. _NL:
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4150026\n"
+"238\n"
+"help.text"
+msgid "BITAND"
+msgstr "BITAND"
+
+#. :+Ny
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4146942\n"
+"239\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">返回参数按位逻辑“与”运算的结果。</ahelp>"
+
+#. F8eu
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4150459\n"
+"240\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
+
+#. mD;l
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4146878\n"
+"241\n"
+"help.text"
+msgid "BITAND(number1; number2)"
+msgstr "BITAND(数字1; 数字2)"
+
+#. 0fp.
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4151228\n"
+"242\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr "<emph>数字1</emph> 和 <emph>数字2</emph> 都应当是小于 2 ^ 48 (281 474 976 710 656) 的正整数。"
+
+#. ;9__
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4148582\n"
+"248\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060115.xhp#par_id3156132.155.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> 返回 1。"
+#. %zKb
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4149246\n"
+"250\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)."
+msgstr "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> 返回 2 (0110 & 1010 = 0010)。"
-#: 04060115.xhp#bm_id3147276.help.text
-msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX2BIN 函数</bookmark_value><bookmark_value>转换; 十六进制数值, 二进制数值</bookmark_value>"
+#. OytN
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"bm_id4146139\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITOR 函数</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3147276.79.help.text
-msgid "HEX2BIN"
-msgstr "HEX2BIN"
+#. @zAL
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4146139\n"
+"252\n"
+"help.text"
+msgid "BITOR"
+msgstr "BITOR"
-#: 04060115.xhp#par_id3150258.80.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the binary number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">结果是与输入的十六进制数相对应的二进制数。</ahelp>"
+#. KQr9
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4150140\n"
+"253\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">返回将参数进行按位逻辑 “或” 的结果。</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3156117.81.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3156117.81.help.text"
+#. ?T)Z
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4149188\n"
+"254\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060115.xhp#par_id3155847.82.help.text
-msgid "HEX2BIN(Number; Places)"
-msgstr "HEX2BIN(Number; Places)"
+#. 3i71
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4148733\n"
+"255\n"
+"help.text"
+msgid "BITOR(number1; number2)"
+msgstr "BITOR(数字1; 数字2)"
-#: 04060115.xhp#par_id3152810.83.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3152810.83.help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Number</emph> 是一个十六进制数字。该数最多可有 10 位。最高位是符号位,随后的各位便是该数值。负数作为二进制补码输入。"
+#. %LW?
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4150864\n"
+"256\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr "<emph>数字1</emph> 和 <emph>数字2</emph> 都应当是小于 2 ^ 48 (281 474 976 710 656) 的正整数。"
-#: 04060115.xhp#par_id3153758.84.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3153758.84.help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Places</emph> 是要输出的位数。"
+#. 9O3{
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4149884\n"
+"264\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
+msgstr "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> 返回 14 (0110 | 1010 = 1110)。"
+
+#. 6mHI
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"bm_id4150019\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITXOR 函数</bookmark_value>"
+
+#. LbFU
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4150019\n"
+"182\n"
+"help.text"
+msgid "BITXOR"
+msgstr "BITXOR"
+
+#. 0aD#
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4145246\n"
+"183\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">返回将参数进行按位逻辑 “异或” 的结果。</ahelp>"
+
+#. BKgl
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4153047\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
+
+#. ~@C:
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4157970\n"
+"185\n"
+"help.text"
+msgid "BITXOR(number1; number2)"
+msgstr "BITXOR(数字1; 数字2)"
+
+#. d:p*
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4145302\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr "<emph>数字1</emph> 和 <emph>数字2</emph> 都是小于 2 ^ 48 (281 474 976 710 656) 的正整数。"
-#: 04060115.xhp#hd_id3154052.85.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3154052.85.help.text"
+#. l2E\
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4150269\n"
+"192\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060115.xhp#par_id3156002.86.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(64;8)</item> returns 01100100."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX2BIN(64;8)</item> 返回 01100100。"
+#. [GGa
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4149394\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
+msgstr "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> 返回 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
-#: 04060115.xhp#bm_id3154742.help.text
-msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX2DEC 函数</bookmark_value><bookmark_value>转换; 十六进制数值, 十进制数值</bookmark_value>"
+#. m:ms
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"bm_id4155370\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITLSHIFT 函数</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3154742.87.help.text
-msgid "HEX2DEC"
-msgstr "HEX2DEC"
+#. U?DH
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4155370\n"
+"266\n"
+"help.text"
+msgid "BITLSHIFT"
+msgstr "BITLSHIFT"
-#: 04060115.xhp#par_id3153626.88.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the decimal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">结果是与输入的十六进制数相对应的十进制数。</ahelp>"
+#. uV*-
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4158411\n"
+"267\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">将一个数字左移 n 位。</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3143233.89.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3143233.89.help.text"
+#. wZ^}
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4155814\n"
+"268\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060115.xhp#par_id3149293.90.help.text
-msgid "HEX2DEC(Number)"
-msgstr "HEX2DEC(number)"
+#. 95JU
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4147536\n"
+"269\n"
+"help.text"
+msgid "BITLSHIFT(number; shift)"
+msgstr "BITLSHIFT(数字; 移动位数)"
-#: 04060115.xhp#par_id3159176.91.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3159176.91.help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Number</emph> 是一个十六进制数字。该数最多可有 10 位。最高位是符号位,随后的各位便是该数值。负数作为二进制补码输入。"
+#. eU%Q
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4150475\n"
+"270\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr "<emph>数字</emph> 是小于 2 ^ 48 (281 474 976 710 656) 的正整数。"
+
+#. UJaG
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4153921\n"
+"271\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)."
+msgstr "<emph>移动位数</emph> 指原二进制数将被左移的位数。如果该 移动位数 是负数,则相当于调用函数 BITRSHIFT (数字; -移动位数)。"
-#: 04060115.xhp#hd_id3154304.92.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3154304.92.help.text"
+#. g\Ri
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4153723\n"
+"276\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060115.xhp#par_id3146093.93.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item> returns 100."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item> 返回 100。"
+#. FiC{
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4149819\n"
+"278\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
+msgstr "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> 返回 12 (0110 << 1 = 1100)。"
-#: 04060115.xhp#bm_id3149750.help.text
-msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX2OCT 函数</bookmark_value><bookmark_value>转换; 十六进制数值, 八进制数值</bookmark_value>"
+#. e#W:
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"bm_id4083280\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITRSHIFT 函数</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3149750.94.help.text
-msgid "HEX2OCT"
-msgstr "HEX2OCT"
+#. 5\|(
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4083280\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "BITRSHIFT"
+msgstr "BITRSHIFT"
-#: 04060115.xhp#par_id3153983.95.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the octal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">结果是与输入的十六进制数相对应的八进制数。</ahelp>"
+#. BJE;
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4152482\n"
+"166\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">将一个数字右移 n 位。</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3145660.96.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3145660.96.help.text"
+#. 6b!Y
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4149713\n"
+"167\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060115.xhp#par_id3151170.97.help.text
-msgid "HEX2OCT(Number; Places)"
-msgstr "HEX2OCT(Number; Places)"
+#. K@lp
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4145087\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "BITRSHIFT(number; shift)"
+msgstr "BITRSHIFT(数字; 移动位数)"
-#: 04060115.xhp#par_id3152795.98.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3152795.98.help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Number</emph> 是一个十六进制数字。该数最多可有 10 位。最高位是符号位,随后的各位便是该数值。负数作为二进制补码输入。"
+#. \3QM
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4149277\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr "<emph>数字</emph> 是小于 2 ^ 48 (281 474 976 710 656) 的正整数。"
-#: 04060115.xhp#par_id3149204.99.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3149204.99.help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Places</emph> 是要输出的位数。"
+#. ;X0%
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4149270\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)."
+msgstr "<emph>移动位数</emph> 是指原二进制数将被右移的位数。如果该 移动位数 是负数,相当于调用函数 BITLSHIFT (数字; -移动位数)。"
-#: 04060115.xhp#hd_id3153901.100.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3153901.100.help.text"
+#. *7-`
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4152933\n"
+"175\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060115.xhp#par_id3159341.101.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(64;4)</item> returns 0144."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX2OCT(64;4)</item> 返回 0144。"
+#. JQL*
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4156130\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
+msgstr "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> 返回 3 (0110 >> 1 = 0011)。"
-#: 05110000.xhp#tit.help.text
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "自动套用格式"
+#. D9(A
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Protection"
+msgstr "单元格保护"
-#: 05110000.xhp#hd_id3149666.1.help.text
-msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"自动套用格式\">自动套用格式</link></variable>"
+#. VSDg
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3145119\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">Cell Protection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"单元格保护\">单元格保护</link>"
-#: 05110000.xhp#par_id3145367.2.help.text
-msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">此命令用于对选定的工作表区域应用自动套用格式,或者定义自己的自动套用格式。</ahelp></variable>"
+#. BYk.
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_PROTECTION\">Defines protection options for selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_PROTECTION\">定义选定单元格的保护选项。</ahelp>"
-#: 05110000.xhp#hd_id3148455.3.help.text
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
+#. fcqO
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Protection"
+msgstr "保护"
-#: 05110000.xhp#par_id3145799.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:LB_FORMAT\">Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:LB_FORMAT\">选择预定义的“自动套用格式”,以应用到工作表中选定的区域。</ahelp>"
+#. ;(ss
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Hide all"
+msgstr "全部隐藏"
-#: 05110000.xhp#hd_id3149410.5.help.text
-msgctxt "05110000.xhp#hd_id3149410.5.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
+#. ^]/!
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_ALL\">Hides formulas and contents of the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_ALL\">隐藏选定单元格的公式和内容。</ahelp>"
-#: 05110000.xhp#par_id3154017.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADD\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\">Add AutoFormat</link> dialog then appears."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADD\">可将大于或等于 4 x 4 个单元格的当前格式加入到预定义的自动套用格式列表中。</ahelp> 将显示<link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"添加自动套用格式\">添加自动套用格式</link>对话框。"
+#. k~A1
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3153190\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Protected"
+msgstr "已保护"
-#: 05110000.xhp#par_id3153708.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">输入名称,然后单击<emph>确定</emph>。 </ahelp>"
+#. (R`6
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3151119\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_PROTECTED\">Prevents the selected cells from being modified.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_PROTECTED\">防止选定单元格被修改。</ahelp>"
-#: 05110000.xhp#hd_id3150044.7.help.text
-msgctxt "05110000.xhp#hd_id3150044.7.help.text"
-msgid "More"
-msgstr "更多"
+#. /:8$
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (<emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph>)."
+msgstr "只有当您已执行对工作表的保护(<emph>工具 - 保护文档 - 工作表</emph>),单元格保护才能生效。"
-#: 05110000.xhp#par_id3146920.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\">Opens the <emph>Formatting</emph> section, which displays the formatting overrides that can be applied to the spreadsheet. Deselecting an option keeps the format of the current spreadsheet for that format type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\">打开<emph>格式化</emph>区域,此区域中显示了可用于工作表的格式化选项。取消选择某一选项可以保留当前电子表格中应用的该类型的格式。</ahelp>"
+#. B-[D
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3149377\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Hide formula"
+msgstr "隐藏公式"
-#: 05110000.xhp#hd_id3155961.9.help.text
-msgid "Formatting"
-msgstr "格式化"
+#. uh~s
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_FORMULAR\">Hides formulas in the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_FORMULAR\">隐藏选定单元格中的公式。</ahelp>"
-#: 05110000.xhp#par_id3153965.10.help.text
-msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option."
-msgstr "可在此区域选择或取消选择可用的格式化选项。如果要保留工作表中当前的设置,请取消选择相应的选项。"
+#. 3CzL
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3155602\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Print"
+msgstr "打印"
-#: 05110000.xhp#hd_id3154021.11.help.text
-msgid "Number format"
-msgstr "数字格式"
+#. tL,0
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3153836\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Defines print options for the sheet."
+msgstr "定义工作表的打印选项。"
-#: 05110000.xhp#par_id3159239.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_NUMFORMAT\">When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_NUMFORMAT\">标记后,表示要保留选定格式所采用的数字格式。</ahelp>"
+#. haE:
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3155065\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Hide when printing"
+msgstr "打印时隐藏"
-#: 05110000.xhp#hd_id3149530.13.help.text
-msgid "Borders"
-msgstr "边框"
+#. }*vc
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_PRINT\">Keeps the selected cells from being printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_PRINT\">防止打印选定单元格。</ahelp>"
-#: 05110000.xhp#par_id3145259.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_BORDER\">When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_BORDER\">选中时,表示要保留选定格式的边框。</ahelp>"
+#. `CDT
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format Cells"
+msgstr "单元格格式"
-#: 05110000.xhp#hd_id3154657.15.help.text
-msgid "Font"
-msgstr "字体"
+#. Y/k5
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"bm_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格属性</bookmark_value><bookmark_value>属性; 单元格</bookmark_value><bookmark_value>格式; 单元格</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 格式对话框</bookmark_value>"
-#: 05110000.xhp#par_id3152990.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_FONT\">When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_FONT\">选中时,表示要保留选定格式所应用的字体。</ahelp>"
+#. Yyw%
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Format Cells"
+msgstr "单元格格式"
-#: 05110000.xhp#hd_id3155379.17.help.text
-msgid "Pattern"
-msgstr "图案"
+#. ad/j
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">用于指定各种格式选项并对选定的单元格应用属性。</ahelp></variable>"
-#: 05110000.xhp#par_id3150368.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_PATTERN\">When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_PATTERN\">选中时,表示要保留选定格式所应用的图案。</ahelp>"
+#. 5$ru
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"数字\">数字</link>"
-#: 05110000.xhp#hd_id3146115.19.help.text
-msgid "Alignment"
-msgstr "对齐方式"
+#. ZBK8
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"字体\">字体</link>"
-#: 05110000.xhp#par_id3156445.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ALIGNMENT\">When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ALIGNMENT\">标记时,指定要保留选定格式的对齐方式。</ahelp>"
+#. kh6[
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKNUM"
+msgstr "WEEKNUM"
-#: 05110000.xhp#hd_id3155811.21.help.text
-msgid "AutoFit width and height"
-msgstr "自动调整宽度和高度"
+#. L+ON
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"bm_id3159161\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM</bookmark_value>"
-#: 05110000.xhp#par_id3148703.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADJUST\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADJUST\">选中时,表示要保留选定格式的单元格所应用的宽度和高度。</ahelp>"
+#. Sk3u
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"hd_id3159161\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
-#: 05110000.xhp#hd_id3159223.26.help.text
-msgid "Rename"
-msgstr "重命名"
+#. N9sM
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3149770\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM 计算内部日期值中一年的周数。</ahelp>"
-#: 05110000.xhp#par_id3153064.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Opens a dialog where you can change the specification of the selected AutoFormat.</ahelp> The button is only visible if you clicked the <emph>More</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">打开一个对话框,您可以修改选定的“自动套用格式”的设置。</ahelp>只有在单击<emph>更多</emph>按钮之后,该按钮才可见。"
+#. gT_W
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_idN105E4\n"
+"help.text"
+msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
+msgstr "在国际标准 ISO 8601 中已指出每周的第一天为“星期一”。对于跨越两个年度的星期,会以该星期的大多数天数所在的年度为基准指定编号。这意味着,在任何年度中编号为 1 的星期均包含一月四日。"
-#: 05110000.xhp#par_id3153912.28.help.text
-msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>"
-msgstr "<emph>重命名自动套用格式</emph>对话框打开。<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\">在此处输入新的自动套用格式名称。</ahelp>"
+#. :?=W
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"hd_id3153055\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 05110000.xhp#hd_id3155264.23.help.text
-msgctxt "05110000.xhp#hd_id3155264.23.help.text"
-msgid "More"
-msgstr "更多"
+#. q(fB
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3147236\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKNUM(Number; Mode)"
+msgstr "WEEKNUM(Number; Mode)"
-#: 05110000.xhp#par_id3159094.24.help.text
-msgid "Closes the <emph>Formatting</emph> options section, if it is currently open."
-msgstr "如果<emph>格式化</emph>选项区域当前处于打开状态,则将其关闭。"
+#. CGXO
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3147511\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
+msgstr "<emph>value</emph>是日期的内部序列数。"
-#: 12120300.xhp#tit.help.text
-msgid "Error Alert"
-msgstr "错误报告"
+#. kQ#m
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3154269\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
+msgstr "<emph>mode</emph> 参数指定的是计算方式,即指定哪一天应该是每周的第一天。"
-#: 12120300.xhp#hd_id3153821.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Error Alert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"错误报告\">错误报告</link>"
+#. JIF$
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3148930\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "1 = Sunday"
+msgstr "1 = 星期天"
-#: 12120300.xhp#par_id3153379.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_ERROR\">Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_ERROR\">定义一条错误消息,当单元格中输入了无效数据时将显示该错误消息。</ahelp>"
+#. #1(F
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3154280\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "2 = Monday"
+msgstr "2 = 星期一"
-#: 12120300.xhp#par_id3154138.25.help.text
-msgid "You can also start a macro with an error message. A sample macro is provided at the end of this page."
-msgstr "您还可以启动一个显示错误信息的宏。此页面的结尾处提供了一个示例宏。"
+#. M?dO
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"hd_id3146948\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "示例"
-#: 12120300.xhp#hd_id3156280.3.help.text
-msgid "Show error message when invalid values are entered."
-msgstr "在输入无效值时显示错误报告"
+#. /rOa
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3150704\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1"
+msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) 返回 1"
-#: 12120300.xhp#par_id3150768.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the error message that you enter in the <emph>Contents</emph> area when invalid data is entered in a cell.</ahelp> If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">当单元格中输入了无效的数据时,将显示<emph>内容</emph>区域中输入的错误消息。</ahelp> 如果已启用此选项,将显示该消息以避免输入无效数据。"
+#. yc;.
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3149792\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
+msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) 返回 52。因为设置每周的第一天为星期一,所以这个星期日属于上一年的最后一周。"
-#: 12120300.xhp#par_id3146984.5.help.text
-msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted."
-msgstr "对于这两种情况,如果选择“停止”,将删除无效的条目且单元格被重新输入以前的数值。如果您单击<emph>取消</emph>按钮关闭了 [警告] 和 [信息] 对话框,也将执行相同的操作。如果您按下<emph>确定</emph>按钮关闭对话框,则不会删除无效的条目。"
+#. M7;g
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fill Sheet"
+msgstr "填充工作表"
-#: 12120300.xhp#hd_id3152460.6.help.text
-msgctxt "12120300.xhp#hd_id3152460.6.help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "内容"
+#. :Im5
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"hd_id3153897\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Fill Sheet"
+msgstr "填充工作表"
-#: 12120300.xhp#hd_id3148646.8.help.text
-msgid "Action"
-msgstr "操作"
+#. {\#,
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">指定有关转换整个工作表或其中某些区域的选项。</ahelp></variable>"
-#: 12120300.xhp#par_id3151115.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_ERROR:LB_ACTION\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_ERROR:LB_ACTION\">选择单元格中输入无效数据时要执行的操作。</ahelp>“停止”操作将拒绝无效的输入并显示一个对话框,必须单击<emph>确定</emph>才能关闭该对话框。“警告”和“信息”操作将显示一个对话框,单击<emph>确定</emph>或<emph>取消</emph>可关闭该对话框,但只有单击<emph>取消</emph>才能拒绝无效的输入。"
+#. p+)f
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values. This command is only visible if you have selected two sheets in the document. To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift."
+msgstr "与复制区域到剪贴板不同,您可以筛选某些信息和计算数值。只有当你在文档中选定了两个工作表时,这个指令才有效。要选择多个工作表,请在按下<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> 键或者 Shift 键的同时单击工作表标签。"
-#: 12120300.xhp#hd_id3156441.10.help.text
-msgctxt "12120300.xhp#hd_id3156441.10.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#. x,V,
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"hd_id3155131\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Filling a Sheet"
+msgstr "填充一个工作表"
-#: 12120300.xhp#par_id3153160.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:TP_VALIDATION_ERROR:BTN_SEARCH\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:TP_VALIDATION_ERROR:BTN_SEARCH\">打开<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"宏\">宏</link>对话框,可以从中选择一个宏,以便当单元格中输入无效数据时执行该宏。显示错误报告后将执行宏。</ahelp>"
+#. $Bw6
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied."
+msgstr "单击工作表左上角空白的灰色框可以选中整个工作表。也可以选择工作表的某个区域进行复制。"
-#: 12120300.xhp#hd_id3153876.12.help.text
-msgctxt "12120300.xhp#hd_id3153876.12.help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
+#. }VJe
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents."
+msgstr "在按下 <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键的同时单击要往其中插入内容的工作表标签。"
-#: 12120300.xhp#par_id3149410.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_TITLE\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_TITLE\">输入宏标题,或输入单元格中出现无效数据时要显示的错误消息。</ahelp>"
+#. `uBy
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Select the command <emph>Edit - Fill - Sheet</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
+msgstr "选择<emph>编辑 - 填充 - 工作表</emph>命令。在显示的对话框中,如果您要组合计算数值,必须选择<emph>数字</emph>选择框(或者<emph>全部粘贴</emph>)。您也可以在此选择所需的操作。"
-#: 12120300.xhp#hd_id3154510.14.help.text
-msgid "Error message"
-msgstr "错误报告"
+#. H92h
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: 12120300.xhp#par_id3149122.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_ERROR\">Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_ERROR\">输入单元格中出现无效数据时要显示的消息。</ahelp>"
+#. RGp=
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Contents\">Paste Contents</link> dialog, where you can find additional tips."
+msgstr "这个对话框和<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"粘贴内容\">粘贴内容</link>对话框的内容相似,您可以在其中找到附加的提示。"
-#: 12120300.xhp#par_id3150752.16.help.text
-msgid "<emph>Sample macro:</emph>"
-msgstr "<emph>示例宏:</emph>"
+#. s!KB
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet"
+msgstr "工作表"
-#: func_time.xhp#tit.help.text
-msgid "TIME "
-msgstr "TIME "
+#. WLwg
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"bm_id3150542\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>页面; 打印时的顺序</bookmark_value><bookmark_value>打印; 页面顺序</bookmark_value>"
-#: func_time.xhp#bm_id3154073.help.text
-msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIME 函数</bookmark_value>"
+#. gkpY
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"工作表\">工作表</link>"
-#: func_time.xhp#hd_id3154073.149.help.text
-msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+#. *cKg
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_TABLE\">Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_TABLE\">指定采用当前页面样式的所有工作表的打印输出中要包含的元素。另外,您可以设置打印顺序、首页页码和页面比例。</ahelp>"
-#: func_time.xhp#par_id3145762.150.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds.</ahelp> This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME 以时、分、秒的形式返回当前时间值。</ahelp>该函数可用于将时分秒形式的时间值转换为十进制的时间值。"
+#. UnyP
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3150542\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Print"
+msgstr "打印"
+
+#. Uj6O
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defines which elements of the spreadsheet are to be printed."
+msgstr "定义要打印的电子表格元素。"
+
+#. $W}k
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3151041\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Column and row headers"
+msgstr "行标题和列标题"
+
+#. +z[B
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_HEADER\">Specifies whether you want the column and row headers to be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_HEADER\">指定是否要打印列标题和行标题。</ahelp>"
+
+#. HE3;
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "网格"
+
+#. ZxQZ
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">将各个单元格的边框作为网格打印。</ahelp>要在屏幕上显示网格,请在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>视图</emph></link> - <emph>网格线</emph>下选择。"
+
+#. -^2b
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3145750\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "批注"
+
+#. _0mz
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NOTES\">Prints the comments defined in your spreadsheet.</ahelp> They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NOTES\">打印电子表格中定义的批注。</ahelp>批注将与相应的单元格引用打印在单独的页面上。"
+
+#. cG,2
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3154944\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Objects/graphics"
+msgstr "对象/图形"
+
+#. !)wQ
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_OBJECTS\">Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_OBJECTS\">在打印的文档中包括所有插入的对象(如果可打印)和图形。</ahelp>"
+
+#. Rb,g
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3149377\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Charts"
+msgstr "图表"
+
+#. _%*b
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_CHARTS\">Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_CHARTS\">打印插入电子表格中的图表。</ahelp>"
+
+#. mIUG
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3153418\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing Objects"
+msgstr "绘图对象"
+
+#. %I-=
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3149122\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_DRAWINGS\">Includes all drawing objects in the printed document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_DRAWINGS\">在打印的文档中包括所有绘图对象。</ahelp>"
+
+#. F./^
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3150330\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Formulas"
+msgstr "公式"
+
+#. R094
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3153715\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_FORMULAS\">Prints the formulas contained in the cells, instead of the results.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_FORMULAS\">打印单元格中的公式而不是结果。</ahelp>"
+
+#. M?$b
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3156385\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Zero Values"
+msgstr "零值"
+
+#. 4GVa
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3149258\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NULLVALS\">Specifies that cells with a zero value are printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NULLVALS\">指定打印含有零值的单元格。</ahelp>"
+
+#. b6?J
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3154022\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Page Order"
+msgstr "页面顺序"
+
+#. m+cn
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3166423\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the order in which data in a sheet is numbered and printed when it does not fit on one printed page."
+msgstr "定义当工作表中的数据无法打印在一张纸上时多页打印的顺序。"
+
+#. KECF
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3152580\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Top to bottom, then right"
+msgstr "从上向下,再向右"
+
+#. FgI3
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3150205\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_TOPDOWN\">Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_TOPDOWN\">按照自左列至工作表底部的顺序垂直打印。</ahelp>"
+
+#. =ch(
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3150786\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Left to right, then down"
+msgstr "从左向右,再向下"
+
+#. 8HT\
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3154657\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_LEFTRIGHT\">Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_LEFTRIGHT\">按照从工作表顶行到右列的顺序水平打印。</ahelp>"
+
+#. vXN1
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3150887\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "First page number"
+msgstr "第一个页码"
+
+#. UL.Y
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3155378\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_PAGENO\">Select this option if you want the first page to start with a number other than 1.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_PAGENO\">如果您希望首页的页码不是 1,则选择此选项。</ahelp>"
+
+#. q,3:
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3145389\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_PAGENO\">Enter the number of the first page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_PAGENO\">输入首页的编号。</ahelp>"
+
+#. }OlG
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3146978\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Scale"
+msgstr "显示比例"
+
+#. iVAo
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3149408\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Defines a page scale for the printed spreadsheet."
+msgstr "指定打印的电子表格的页面显示比例。"
+
+#. qZ!L
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN1096D\n"
+"help.text"
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "缩放模式"
+
+#. s^8P
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN10971\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_TABLE:LB_SCALEMODE\">Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown at the side of the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_TABLE:LB_SCALEMODE\">从列表框中选择缩放模式。相应的控件将显示在列表框一侧。</ahelp>"
+
+#. !6~*
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3155089\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Reduce/enlarge printout"
+msgstr "缩小和放大打印页面"
+
+#. +Iq8
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3159171\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies a scaling factor to scale all printed pages."
+msgstr "指定缩放因子以缩放所有打印的页面。"
+
+#. Ruq3
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN1099A\n"
+"help.text"
+msgid "Scaling factor"
+msgstr "缩放因子"
+
+#. #hog
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3152899\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_METRICFIELD_RID_SCPAGE_TABLE_ED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_METRICFIELD_RID_SCPAGE_TABLE_ED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">输入缩放因子,如果小于 100,则缩小页面,如果大于 100,则放大页面。</ahelp>"
+
+#. Jg(d
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109B2\n"
+"help.text"
+msgid "Fit print range(s) to width/height"
+msgstr "按宽度/高度调整打印范围"
+
+#. HgYC
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109B5\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the maximum number of pages horizontally (width) and vertically (height) on which every sheet with the current Page Style is to be printed."
+msgstr "指定应用当前页面样式的各工作表横向(宽)和纵向(高)的最大打印页数。"
+
+#. d,E#
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109BB\n"
+"help.text"
+msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified."
+msgstr "由于打印范围会按比例缩放,因此实际的页数可能会比指定的值小。"
+
+#. P)BD
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109BF\n"
+"help.text"
+msgid "You may clear one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary."
+msgstr "可以清除其中一个框中的值,对于未指定的值,则在打印时根据需要打印尽可能多的页数。"
+
+#. cb,w
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109C3\n"
+"help.text"
+msgid "If you clear both boxes, this will result in a scaling factor of 100%."
+msgstr "如果清除这两个框中的值,则表示缩放因子为 100%。"
+
+#. qnN=
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109CE\n"
+"help.text"
+msgid "Width in pages"
+msgstr "页内宽度"
+
+#. %Dhs
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109D1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEWIDTH\">Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEWIDTH\">输入打印时横向的最大页数。</ahelp>"
+
+#. q6`0
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109E8\n"
+"help.text"
+msgid "Height in pages"
+msgstr "页内高度"
+
+#. 9eRR
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109EB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEHEIGHT\">Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEHEIGHT\">输入打印时纵向的最大页数。</ahelp>"
+
+#. Yp~5
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3148868\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Fit print range(s) on number of pages"
+msgstr "根据页数调整打印范围"
+
+#. |d5_
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3145074\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages."
+msgstr "指定每个具有当前“页面样式”的工作表要被打印成的最多页数。工作表的比例将根据需要进行缩小以适应定义的页数。"
+
+#. pM[J
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN10A26\n"
+"help.text"
+msgid "Number of pages"
+msgstr "页数"
+
+#. qFCu
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3144507\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGENUM\">Enter the maximum number of pages to be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGENUM\">输入要打印的最多页数。</ahelp>"
+
+#. 7+qS
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKNUM_ADD"
+msgstr "WEEKNUM_ADD"
+
+#. TA!C
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"bm_id3166443\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD</bookmark_value>"
+
+#. {/cy
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"hd_id3166443\n"
+"222\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
-#: func_time.xhp#hd_id3155550.151.help.text
-msgctxt "func_time.xhp#hd_id3155550.151.help.text"
+#. oO+C
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_id3152945\n"
+"223\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of the calendar week for a date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">结果为一个日期所在的星期序列数。</ahelp>"
+
+#. fN.X
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_idN105DD\n"
+"help.text"
+msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers."
+msgstr "WEEKNUM_ADD 函数计算星期数的方式与 Microsoft Excel 相同。当您需要 ISO 8601 星期数时,请使用 <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> 函数,或者通过 WW 格式化代码对日期单元格进行格式化。"
+
+#. T,0/
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"hd_id3153745\n"
+"224\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: func_time.xhp#par_id3154584.152.help.text
-msgid "TIME(Hour; Minute; Second)"
-msgstr "TIME(Hour; Minute; Second)"
+#. voDR
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_id3153685\n"
+"225\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)"
+msgstr "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)"
-#: func_time.xhp#par_id3152904.153.help.text
-msgid "Use an integer to set the <emph>Hour</emph>."
-msgstr "设置 <emph>Hour</emph> 为整数。"
+#. K5uz
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_id3159277\n"
+"226\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date</emph> is the date within the calendar week."
+msgstr "<emph>Date</emph> 日历周内的日期。"
-#: func_time.xhp#par_id3151346.154.help.text
-msgid "Use an integer to set the <emph>Minute</emph>."
-msgstr "设置 <emph>Minute</emph> 为整数。"
+#. SIJI
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_id3154098\n"
+"227\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ReturnType</emph> is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday."
+msgstr "<emph>ReturnType</emph> 1 表示一周从星期日开始,2 表示一周从星期一开始。"
-#: func_time.xhp#par_id3151366.155.help.text
-msgid "Use an integer to set the <emph>Second</emph>."
-msgstr "设置 <emph>Second</emph> 为整数。"
+#. q\6%
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"hd_id3152886\n"
+"228\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "例子"
+
+#. l*Fy
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_id3149973\n"
+"229\n"
+"help.text"
+msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?"
+msgstr "2001 年 12 月 24 日在哪一周?"
+
+#. 4Sed
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_id3149914\n"
+"230\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1)</item> returns 52."
+msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1)</item> 返回 52。"
+
+#. R/1.
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MONTH"
+msgstr "MONTH"
+
+#. ^F.#
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"bm_id3149936\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MONTH 函数</bookmark_value>"
+
+#. rPCQ
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"hd_id3149936\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+
+#. rmY?
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"par_id3153538\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Returns the month for the given date value.</ahelp> The month is returned as an integer between 1 and 12."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">返回给定日期值的月份。</ahelp>月份返回为 1 到 12 之间的数字。"
-#: func_time.xhp#hd_id3145577.156.help.text
-msgctxt "func_time.xhp#hd_id3145577.156.help.text"
+#. OqXD
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"hd_id3149517\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
+
+#. 7Woa
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"par_id3145602\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "MONTH(Number)"
+msgstr "MONTH(serial_number)"
+
+#. H`oO
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"par_id3149485\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal for which the month is to be returned."
+msgstr "<emph>serial_number</emph> 是一个要确定其对应月份数的日期值。"
+
+#. RbcL
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"hd_id3153322\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "Examples"
msgstr "示例"
-#: func_time.xhp#par_id3156076.157.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00"
-msgstr "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> 返回 00:00:00"
+#. )e;b
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"par_id3149244\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "=MONTH(NOW()) returns the current month."
+msgstr "=MONTH(NOW()) 返回当前月份。"
-#: func_time.xhp#par_id3156090.158.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> returns 04:20:04"
-msgstr "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> 返回 04:20:04"
+#. iMK0
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"par_id3154790\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)."
+msgstr "=MONTH(C4) 返回 7,如果在单元格 C4 中输入 2000-07-07 (当您按下 Enter 键后,日期格式可能会被更改)。"
-#: 04060101.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#tit.help.text"
-msgid "Database Functions"
-msgstr "数据库函数"
+#. ,d?A
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Solver"
+msgstr "求解器"
-#: 04060101.xhp#bm_id3148946.help.text
-msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>函数向导; 数据库</bookmark_value><bookmark_value>函数; 数据库函数</bookmark_value><bookmark_value>数据库; $[officename] Calc 中的函数</bookmark_value>"
+#. ]h-3
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"bm_id7654652\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单变量求解; 求解器</bookmark_value><bookmark_value>假设计算; 求解器</bookmark_value><bookmark_value>向后求解</bookmark_value><bookmark_value>求解器</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp#hd_id3148946.1.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3148946.1.help.text"
-msgid "Database Functions"
-msgstr "数据库函数"
+#. `78g
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"hd_id9216284\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">求解器</link></variable>"
-#: 04060101.xhp#par_id3145173.2.help.text
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">本节介绍用于管理数据(一行数据为一个记录)的函数。 </variable>"
+#. *j7V
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id9210486\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“求解器”对话框。求解器通过单变量求解方法使用多个未知变量来求解方程式。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3154016.186.help.text
-msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc."
-msgstr "Database 类可能会与集成在 $[officename] 中的数据库混淆。然而,在 $[officename] 中数据库与在 $[officename] Calc 中的 Database 类没有联系。"
+#. R;PH
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id8538773\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入或单击目标单元格的单元格引用。该字段接受其值将要被优化的单元格地址。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#hd_id3150329.190.help.text
-msgid "Example Data:"
-msgstr "示例数据:"
+#. 2j[/
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id7564012\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a maximum value of the target cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">试着求解目标单元格最大值方程式。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3153713.191.help.text
-msgid "The following data will be used in some of the function description examples:"
-msgstr "某些函数功能说明示例中将用到以下数据:"
+#. LVMN
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id1186254\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a minimum value of the target cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">试着求解目标单元格最小值方程式。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3155766.3.help.text
-msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms."
-msgstr "A1:E10 区域列出了应邀参加 Joe 生日晚会的孩子们。给出了每个孩子的以下信息:A 栏列出名字,B 栏列出年级,接着是年龄、到学校的距离 (以米为单位)、每个人的体重 (以千克为单位)。"
+#. )Dq:
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id7432477\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation to approach a given value of the target cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">试着求解目标单元格内接近给定值方程式。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3145232.4.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3145232.4.help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#. ;@rz
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id7141026\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value or a cell reference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入值或单元格引用。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3146316.5.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3146316.5.help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#. BmPb
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id8531449\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the cell range that can be changed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入能被更改的单元格区域。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3150297.6.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150297.6.help.text"
-msgid "C"
-msgstr "<emph>C</emph>"
+#. 0)\|
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id9183935\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a cell reference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入单元格引用。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3150344.7.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150344.7.help.text"
-msgid "D"
-msgstr "<emph>D</emph>"
+#. @\1;
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id946684\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select an operator from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">从列表中选择一个运算符。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3150785.8.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150785.8.help.text"
-msgid "E"
-msgstr "<emph>E</emph>"
+#. ?G4a
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id9607226\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a value or a cell reference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入一个值或单元格引用。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3150090.9.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150090.9.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#. i*1\
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id1939451\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击来收缩或还原对话框。您可以单击或选择工作表中的单元格。您可以在输入框中手动输入单元格引用。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3152992.10.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3152992.10.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">名字</item>"
+#. nv0%
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id9038972\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击删除列表中的行。该行下的行均上移。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3155532.11.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3155532.11.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">年级</item>"
+#. Fkbn
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id2423780\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Options dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开“选项”对话框。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3156448.12.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3156448.12.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">年龄</item>"
+#. h(Ak
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id2569658\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击求解为当前设置的方程式。对话框设置将会保留直到关闭当前文档。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3154486.13.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3154486.13.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">上学路程</item>"
+#. P,B)
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id5474410\n"
+"help.text"
+msgid "To solve equations with the solver"
+msgstr "使用求解器求解方程式"
-#: 04060101.xhp#par_id3152899.14.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3152899.14.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">体重</item>"
+#. .2_{
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id2216559\n"
+"help.text"
+msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the <emph>target cell</emph>, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value."
+msgstr "求解过程的目的是找到那些方程式中的变量值,它们在<emph>目标单元格</emph>(也称为“目标”)中产生最佳值。您可以选择目标单元格中的值为最大值、最小值、或接近一个给定的值。"
-#: 04060101.xhp#par_id3153816.15.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3153816.15.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#. ?E[*
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id7869502\n"
+"help.text"
+msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the <emph>By changing cells</emph> box."
+msgstr "初始变量值被插入您在<emph>通过更改单元格</emph>框输入的矩形单元格区域中。"
-#: 04060101.xhp#par_id3151240.16.help.text
-msgid "<item type=\"input\">Andy</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Andy</item>"
+#. Tji#
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id9852900\n"
+"help.text"
+msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)."
+msgstr "您可以定义一系列限制条件来设置某些单元格的约束。例如,您可以设置约束为某个变量或单元格不能比另外某个变量、或某个给定值大。您也可以定义约束为必须有一个或多个变量为整数(不含小数的值),或二进制数值(仅为 0 和 1)。"
-#: 04060101.xhp#par_id3156016.17.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3156016.17.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+#. TpcE
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id5323953\n"
+"help.text"
+msgid "The default solver engine supports only linear equations."
+msgstr "默认求解器引挚仅支持线性方程。"
-#: 04060101.xhp#par_id3145073.18.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3145073.18.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+#. :@zQ
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Define Database Range"
+msgstr "定义数据库范围"
-#: 04060101.xhp#par_id3154956.19.help.text
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
+#. 9YYy
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"hd_id3157909\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Define Database Range"
+msgstr "定义区域"
-#: 04060101.xhp#par_id3153976.20.help.text
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
+#. EeK_
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Defines a database range based on the selected cells in your sheet.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">借助工作表中选定的单元格来定义数据库范围。</ahelp></variable>"
-#: 04060101.xhp#par_id3150894.21.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150894.21.help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#. [5)C
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You can only select a rectangular cell range."
+msgstr "只能选择矩形的数据库区域。"
-#: 04060101.xhp#par_id3152870.22.help.text
-msgid "<item type=\"input\">Betty</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Betty</item>"
+#. $?-(
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: 04060101.xhp#par_id3149692.23.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3149692.23.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+#. -zRD
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3150770\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">输入要定义的数据库区域的名称,或者从列表中选择一个现有名称。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3154652.24.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3154652.24.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+#. BeyV
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Range"
+msgstr "区域"
-#: 04060101.xhp#par_id3149381.25.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3149381.25.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
+#. @H~#
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_DBAREA\">Displays the selected cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_DBAREA\">显示选定的单元格区域。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3153812.26.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3153812.26.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
+#. \n5G
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Add/Modify"
+msgstr "添加/修改"
-#: 04060101.xhp#par_id3146965.27.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3146965.27.help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#. ~`j/
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_ADD\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_ADD\">将选定的单元格区域加入数据库范围列表,或者修改现有的数据库范围。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3155596.28.help.text
-msgid "<item type=\"input\">Charles</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Charles</item>"
+#. q|]p
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "More >>"
+msgstr "更多 >>"
-#: 04060101.xhp#par_id3147244.29.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3147244.29.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+#. MGG[
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_MORE\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_MORE\">显示其他<link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"选项\">选项</link>。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3149871.30.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3149871.30.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+#. etMa
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "1st, 2nd, 3rd Group"
+msgstr "第 1 组、第 2 组和第 3 组"
-#: 04060101.xhp#par_id3155752.31.help.text
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
+#. doZR
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"hd_id3149784\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1st, 2nd, 3rd Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"第 1 组、第 2 组和第 3 组\">第 1 组、第 2 组和第 3 组</link>"
-#: 04060101.xhp#par_id3149052.32.help.text
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
+#. y-sy
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_GROUP1\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_GROUP1\">指定三个分类汇总组的设置。每个选项卡具有相同的布局。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3146097.33.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3146097.33.help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#. r32y
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To insert subtotal values into a table:"
+msgstr "要在工作表中插入分类汇总值:"
-#: 04060101.xhp#par_id3147296.34.help.text
-msgid "<item type=\"input\">Daniel</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
+#. A.@f
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Ensure that the columns of the table have labels."
+msgstr "确保表格中的列具有标签。"
-#: 04060101.xhp#par_id3150393.35.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150393.35.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+#. R%/}
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose <emph>Data – Subtotals</emph>."
+msgstr "选择要计算分类汇总的表格或表格中的区域,然后选择<emph>数据 - 分类汇总</emph>。"
-#: 04060101.xhp#par_id3145236.36.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3145236.36.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
+#. 5~XT
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Group By</emph> box, select the column that you want to add the subtotals to."
+msgstr "在<emph>组合依据</emph>框中,选择要向其中添加分类汇总的列。"
-#: 04060101.xhp#par_id3150534.37.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150534.37.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
+#. 4jam
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal."
+msgstr "在<emph>分类汇总计算</emph>框中,如果您希望对某些列中的值进行分类汇总,请选中这些列对应的复选框。"
-#: 04060101.xhp#par_id3150375.38.help.text
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
+#. 0:RQ
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3152460\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Use function</emph> box, select the function that you want to use to calculate the subtotals."
+msgstr "在<emph>计算规则</emph>框中,选择用于计算分类汇总的函数。"
-#: 04060101.xhp#par_id3159121.39.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3159121.39.help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#. EcTu
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: 04060101.xhp#par_id3150456.40.help.text
-msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
+#. )jJA
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Group by"
+msgstr "组合依据"
-#: 04060101.xhp#par_id3146886.41.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3146886.41.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+#. 5f3C
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_GROUP\">Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_GROUP\">选择需要控制分类汇总计算过程的列。如果选定列的内容发生变化,将自动重新计算分类汇总。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3149945.42.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3149945.42.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+#. %ENN
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"hd_id3154943\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Calculate subtotals for"
+msgstr "分类汇总计算"
-#: 04060101.xhp#par_id3157904.43.help.text
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
+#. c[3T
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3147125\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_COLS\">Select the column(s) containing the values that you want to subtotal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_COLS\">选择要对其中的数值进行分类汇总的列。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3149352.44.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3149352.44.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
+#. 9m-8
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"hd_id3156283\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Use function"
+msgstr "计算规则"
-#: 04060101.xhp#par_id3150028.45.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150028.45.help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
+#. Q(c\
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3145647\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_FUNC\">Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_FUNC\">选择计算分类汇总时要使用的数学函数。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3145826.46.help.text
-msgid "<item type=\"input\">F</item><item type=\"input\">rank</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">F</item><item type=\"input\"> 级别</item>"
+#. \Tj^
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Create Scenario"
+msgstr "创建方案"
-#: 04060101.xhp#par_id3150743.47.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150743.47.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+#. pip?
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Create Scenario"
+msgstr "创建方案"
-#: 04060101.xhp#par_id3154844.48.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3154844.48.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+#. PiFK
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Defines a scenario for the selected sheet area.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">为选定的工作表区域设置方案。</ahelp></variable>"
-#: 04060101.xhp#par_id3148435.49.help.text
-msgid "<item type=\"input\">3</item><item type=\"input\">00</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item><item type=\"input\">00</item>"
+#. qZ7c
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_idN10637\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>"
-#: 04060101.xhp#par_id3148882.50.help.text
-msgid "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
+#. =TYk
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Name of scenario"
+msgstr "方案名称"
-#: 04060101.xhp#par_id3150140.51.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150140.51.help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#. 4L?u
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">指定方案名称。请使用一个清晰、明确的名称,便于您标识该方案。</ahelp>你也可以在“导航”中通过<emph>属性</emph>上下文菜单命令修改方案名称。"
-#: 04060101.xhp#par_id3146137.52.help.text
-msgid "<item type=\"input\">Greta</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>"
+#. 286E
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3153954\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "标注"
-#: 04060101.xhp#par_id3148739.53.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3148739.53.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
+#. ?C60
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">指定有关方案的附加信息。这些信息将显示在<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"导航\">导航</link>(当您单击<emph>方案</emph>图标并选择所需的方案时)中。</ahelp>您也可以在“导航”中通过<emph>属性</emph>上下文菜单命令修改此信息。"
-#: 04060101.xhp#par_id3148583.54.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3148583.54.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+#. 8XM2
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3145273\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
-#: 04060101.xhp#par_id3154556.55.help.text
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
+#. e4*^
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3153364\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "This section is used to define some of the settings used in the scenario display."
+msgstr "请您在此对方案的显示作一些设置。"
-#: 04060101.xhp#par_id3155255.56.help.text
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
+#. H1kG
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3145367\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Display border"
+msgstr "显示边框"
-#: 04060101.xhp#par_id3145141.57.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3145141.57.help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#. ix$6
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:LB_COLOR\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:LB_COLOR\">在工作表中用边框突出显示方案。选项右边的字段中指定了边框的颜色。</ahelp>边框含有一个标题栏,其中显示了上一个方案的名称。方案边框右边有一个按钮,如果指定了多个方案,使用该按钮可以显示此区域中所有方案的一览表。从这个列表中,可以任意选择方案。"
-#: 04060101.xhp#par_id3153078.58.help.text
-msgid "<item type=\"input\">Harry</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Harry</item>"
+#. we.O
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3149582\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Copy back"
+msgstr "复制回"
-#: 04060101.xhp#par_id3149955.59.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3149955.59.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+#. |=1*
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_TWOWAY\">Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_TWOWAY\">将修改的单元格值复制到活动方案中。如果不选择此选项,当您改变单元格值时,方案不会随之改变。<emph>复制回</emph>的动作设置取决于单元格保护、工作表保护和<emph>防止更改</emph>设置。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3150005.60.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150005.60.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+#. k`*c
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3149402\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Copy entire sheet"
+msgstr "复制整个工作表"
-#: 04060101.xhp#par_id3155951.61.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3155951.61.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
+#. rFGc
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_COPYALL\">Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_COPYALL\">将整个工作表复制到附加方案工作表中。 </ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3145169.62.help.text
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
+#. _,8K
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_idN1075A\n"
+"help.text"
+msgid "Prevent changes"
+msgstr "防止修改"
-#: 04060101.xhp#par_id3153571.63.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3153571.63.help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#. 3+03
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_idN1075E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_PROTECT\">Prevents changes to the active scenario. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_PROTECT\">防止更改活动方案。<emph>复制回</emph>动作设置的行为取决于单元格保护、工作表保护和<emph>防止更改</emph>设置。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3148761.64.help.text
-msgid "<item type=\"input\">Irene</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Irene</item>"
+#. ?_7y
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_idN10778\n"
+"help.text"
+msgid "You can only change the scenario properties if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected and if the sheet is not protected."
+msgstr "只有在未选中<emph>防止修改</emph>选项并且未保护工作表时,才能修改方案属性。"
-#: 04060101.xhp#par_id3149877.65.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3149877.65.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+#. mcT.
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_idN10780\n"
+"help.text"
+msgid "You can only edit cell values if the <emph>Prevent changes</emph> option is selected, if the <emph>Copy back</emph> is option is not selected, and if the cells are not protected."
+msgstr "只有在选中<emph>防止修改</emph>选项、未选中<emph>复制回</emph>选项以及未保护单元格时,才能编辑单元格值。"
-#: 04060101.xhp#par_id3154327.66.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3154327.66.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+#. fV,L
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_idN1078C\n"
+"help.text"
+msgid "You can only change scenario cell values and write them back into the scenario if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected, if the <emph>Copy back</emph> option is selected, and if the cells are not protected."
+msgstr "只有在未选中<emph>防止修改</emph>选项、选中<emph>复制回</emph>选项,并且单元格未受保护时,才能修改方案单元格值和将其写回方案。"
-#: 04060101.xhp#par_id3155435.67.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3155435.67.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
+#. D#JY
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Field Options"
+msgstr "数据字段选项"
-#: 04060101.xhp#par_id3145353.68.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3145353.68.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
+#. J%-S
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"bm_id711386\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>隐藏;数据字段, 在透视表中计算时</bookmark_value><bookmark_value>透视表中的显示选项</bookmark_value><bookmark_value>排序;透视表中的选项</bookmark_value><bookmark_value>透视表的数据字段选项</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp#par_id3150662.69.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150662.69.help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#. KoKQ
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "Data Field Options"
+msgstr "数据字段选项"
-#: 04060101.xhp#par_id3150568.70.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150568.70.help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#. T54D
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
+msgstr "可以指定<link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">透视表</link>中的列、行和页面数据字段的其他选项。"
-#: 04060101.xhp#par_id3149393.71.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3149393.71.help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
+#. S-wo
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "Sort by"
+msgstr "排序依据"
-#: 04060101.xhp#par_id3153544.72.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3153544.72.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">名字</item>"
+#. $Ir$
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495387653\">Select the data field that you want to sort columns or rows by.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387653\">选择您希望排序行或列时依据的数据字段。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3158414.73.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3158414.73.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">年级</item>"
+#. M]dP
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
+"help.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "升序"
-#: 04060101.xhp#par_id3152820.74.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3152820.74.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">年龄</item>"
+#. `S+d
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495384580\">Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495384580\">将数值从最低值到最高值排序。如果选定字段是对话框为其打开的字段,则项目按名称排序。如果选定了某数据字段,则项目按选定数据字段的结果值排序。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3154866.75.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3154866.75.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">上学路程</item>"
+#. )~,C
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "降序"
-#: 04060101.xhp#par_id3150471.76.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150471.76.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">体重</item>"
+#. 5OJt
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495384581\">Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495384581\">将数值降序从最高值到最低值排序。如果选定字段是对话框为其打开的字段,则项目按名称排序。如果选定了某数据字段,则项目按选定数据字段的结果值排序。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3153920.77.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3153920.77.help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
+#. 0Pto
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "Manual"
+msgstr "手动"
-#: 04060101.xhp#par_id3148429.78.help.text
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
+#. k^(2
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495384582\">Sorts values alphabetically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495384582\">按字母顺序排序。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3152588.79.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3152588.79.help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
+#. Zrkp
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "Display options"
+msgstr "显示选项"
-#: 04060101.xhp#par_id3083286.80.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3083286.80.help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
+#. Jlqj
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify the display options for all row fields except for the last, innermost row field."
+msgstr "您可以为所有行字段指定显示选项,除了最后的字段-最里层的行字段。"
-#: 04060101.xhp#par_id3163823.81.help.text
-msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
+#. 5jO^
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "版式"
-#: 04060101.xhp#par_id3145083.82.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3145083.82.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+#. |i]f
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495387654\">Select the layout mode for the field in the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387654\">为列表框中的字段选择版式模式。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3149282.83.help.text
-msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)"
-msgstr "单元格 B16 中的公式为 =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)"
+#. r[Br
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
+"help.text"
+msgid "Empty line after each item"
+msgstr "每项后有空行"
-#: 04060101.xhp#hd_id3150962.192.help.text
-msgid "Database Function Parameters:"
-msgstr "数据库函数参数:"
+#. z\`*
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">对透视表中的每一项,在数据后添加一个空行。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3155837.84.help.text
-msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:"
-msgstr "以下条目是所有数据库函数的参数定义:"
+#. T/J5
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "Show automatically"
+msgstr "自动显示"
-#: 04060101.xhp#par_id3149453.85.help.text
-msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
-msgstr "<emph>database</emph>是指含有数据的单元格区域。"
+#. Dv+J
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN1059E\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field."
+msgstr "当您按某一指定字段排序时,显示顶部或底部的 nn 项目。"
-#: 04060101.xhp#par_id3151272.86.help.text
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
-msgstr "<emph>DatabaseField</emph> 指定在应用第一个参数的查找条件并选择数据行之后,函数所作用的列。它与查找条件本身无关。使用数字 0 可指定整个数据区域。<variable id=\"quotes\">要采用列标题名称来引用列,请在标题名称前后加上英文双引号。</variable>"
+#. 3RnW
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105A1\n"
+"help.text"
+msgid "Show"
+msgstr "显示"
-#: 04060101.xhp#par_id3147083.87.help.text
-msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored."
-msgstr "<emph>SearchCriteria</emph> 是指含有查找条件的单元格区域。如果您在同一行中键入了数个查找条件,就会采用 AND 来连接它们。如果您在不同的行中键入了数个查找条件,就会采用 OR 来连接它们。查找条件区域内的空白单元格将被忽略。"
+#. `t:p
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105A5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495385091\">Turns on the automatic show feature.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495385091\">打开自动显示功能。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3151188.188.help.text
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link> to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries."
-msgstr "选择 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - 计算</link>以定义查找同等条目时 $[officename] Calc 如何操作。"
+#. 70?;
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105A8\n"
+"help.text"
+msgid "items"
+msgstr "项目"
-#: 04060101.xhp#par_id3882869.help.text
-msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
-msgstr "请参见关于 <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">条件统计与求和</link> 的 Wiki 页面。"
+#. ZDF:
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105AC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495390209\">Enter the maximum number of items that you want to show automatically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495390209\">输入希望自动显示的最大项目数。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#bm_id3150882.help.text
-msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DCOUNT 函数</bookmark_value><bookmark_value>计算行数; 使用数值</bookmark_value>"
+#. |@\i
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "From"
+msgstr "从"
-#: 04060101.xhp#hd_id3150882.88.help.text
-msgid "DCOUNT"
-msgstr "DCOUNT"
+#. \@U)
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105B3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495387655\">Shows the top or bottom items in the specified sort order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387655\">以指定的排序方式显示顶部或底部项目。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3156133.89.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT 计算数据库中匹配指定查找条件并包含数字值的行(记录)数。</ahelp>"
+#. 4,UH
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105B6\n"
+"help.text"
+msgid "Using field"
+msgstr "使用字段"
+
+#. `H:p
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105BA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495387656\">Select the data field that you want to sort the data by.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387656\">选择您希望排序数据时依据的数据字段。</ahelp>"
+
+#. ~+Ap
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105BD\n"
+"help.text"
+msgid "Hide items"
+msgstr "隐藏项"
+
+#. IF;b
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"59010\">Select the items that you want to hide from the calculations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"59010\">选择要在计算时隐藏的项目。</ahelp>"
+
+#. q^m4
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
+"help.text"
+msgid "Hierarchy"
+msgstr "分层结构"
+
+#. !C;O
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105C8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">选择要使用的分层结构。透视表必须基于包含数据分层结构的外部数据源。</ahelp>"
+
+#. V9.g
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Recalculate"
+msgstr "重新计算"
+
+#. ]4Z3
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"bm_id3157909\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>重新计算; 工作表中的所有公式</bookmark_value><bookmark_value>公式; 手动重新计算</bookmark_value><bookmark_value>单元格内容; 重新计算</bookmark_value>"
+
+#. vFL,
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3157909\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"重新计算\">重新计算</link>"
+
+#. M.i\
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">重新计算所有已更改的公式。如果自动计算已启用,“重新计算”命令仅应用在类似 或 之类的公式上。</ahelp>"
+
+#. RE7~
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id315475899\n"
+"help.text"
+msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document."
+msgstr "按 F9 键以重新计算。按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 组合键可以重新计算文档中所有公式。"
+
+#. 9K#^
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
+msgstr "文档重新计算后,显示也被刷新。所有图表也同时得到刷新。"
+
+#. !R.j
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id315475855\n"
+"help.text"
+msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions."
+msgstr "类似 RANDBETWEEN 一样的“加载宏”函数对“重新计算”命令或 F9 键没有响应。按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 组合键可以重新计算所有公式,包括“加载”函数。"
+
+#. U`ms
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet"
+msgstr "工作表"
+
+#. ^;%N
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"bm_id1245460\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL;从右向左工作表</bookmark_value><bookmark_value>工作表;从右向左</bookmark_value><bookmark_value>从右向左文本;电子表格</bookmark_value>"
+
+#. 7Ym`
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3155923\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"工作表\">工作表</link>"
+
+#. QJL9
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the sheet name and hides or shows selected sheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">设置工作表名称以及隐藏或显示选定的工作表。</ahelp>"
+
+#. ,C)n
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Rename</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"重命名\">重命名</link>"
+
+#. !eL3
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3145787\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"显示\">显示</link>"
+
+#. 9Ix0
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3150542\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again."
+msgstr "如果已隐藏工作表,则会打开“显示工作表”对话框,以便选择要重新显示的工作表。"
+
+#. QdN[
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_idN10656\n"
+"help.text"
+msgid "Right-To-Left"
+msgstr "从右向左"
+
+#. mdTP
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_idN1065A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link> support is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">如果启用了<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link>支持,请将当前工作表的方向改为从右向左。</ahelp>"
+
+#. i*Z.
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "隐藏"
+
+#. ?mU@
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"bm_id3147265\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>电子表格;隐藏函数</bookmark_value><bookmark_value>隐藏;行</bookmark_value><bookmark_value>隐藏;列</bookmark_value><bookmark_value>隐藏;工作表</bookmark_value><bookmark_value>工作表;隐藏</bookmark_value><bookmark_value>列;隐藏</bookmark_value><bookmark_value>行;隐藏</bookmark_value>"
+
+#. 0hX4
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Hide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"隐藏\">隐藏</link>"
+
+#. E}8c
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Hide\">Hides selected rows, columns or individual sheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hide\">隐藏所选的行、列或各个工作表。</ahelp>"
+
+#. ~3lo
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Row - Hide </emph>or<emph> Format - Column - Hide</emph>."
+msgstr "选择需要隐藏的行或列,然后选择<emph>格式 - 行 - 隐藏</emph>或者<emph>格式 - 列 - 隐藏</emph>。"
+
+#. Om#:
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">print range</link>."
+msgstr "您可以通过选择工作表标签,然后选择<emph>格式 - 工作表 - 隐藏</emph>来隐藏工作表。如果隐藏的工作表不属于指定的<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"打印区域\">打印区域</link>内,则不会被打印出来。"
+
+#. DnVV
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden."
+msgstr "行标或列标中的中断符指示行或列是否被隐藏。"
+
+#. tQD:
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To display hidden rows, columns or sheets"
+msgstr "显示隐藏的行、列或工作表。"
+
+#. R[3S
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id8337046\n"
+"help.text"
+msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary."
+msgstr "选择包括隐藏对象的区域。也可以使用行 1 上方与列 A 左侧夹角处的框来选择。对于工作表,此步骤不是必要的。"
+
+#. aYJa
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id5532090\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Row/Column - Show\">Format - Row/Column - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format - Sheet - Show</link>."
+msgstr "选择<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"格式 - 行/列 - 显示\">格式 - 行/列 - 显示</link>或<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"格式 - 工作表 - 显示\">格式 - 工作表 - 显示</link>。"
+
+#. WT`/
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Data Source"
+msgstr "选择数据源"
+
+#. :Tr^
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Select Data Source"
+msgstr "选择数据源"
+
+#. KGms
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Select the database and the table or query containing the data that you want to use."
+msgstr "选择含有所需数据的数据库以及表格或查询。"
+
+#. U0uK
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"hd_id3154140\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
+
+#. l^PM
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">只能选择在 %PRODUCTNAME 中注册的数据库。</ahelp> 要注册数据源,请选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - 数据库</emph>。"
+
+#. nz*1
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"hd_id3151041\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Database"
+msgstr "数据库"
+
+#. 3:n=
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_DATABASE\">Select the database that contains the data source that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_DATABASE\">选择含有要使用的数据源的数据库。</ahelp>"
+
+#. QXa6
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"hd_id3145364\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Data source"
+msgstr "数据源"
+
+#. K78U
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:CB_OBJECT\">Select the data source that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:CB_OBJECT\">选择要使用的数据源。</ahelp>"
+
+#. s!m)
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"hd_id3147428\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#. P?is
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Click the source type of for the selected data source.</ahelp> You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">单击选定数据源的源类型。</ahelp>共有四种源类型可供选择:\"表格\"、\"查询\"、\"SQL\" 和 \"SOL (Native)\"。"
+
+#. mp38
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">透视表对话框</link>"
+
+#. /:_#
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet"
+msgstr "工作表"
+
+#. lC+n
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"hd_id3146794\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"工作表\">工作表</link>"
+
+#. lHEA
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Edit commands for entire sheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">对整张工作表进行编辑的命令。</ahelp>"
+
+#. PGkH
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move/Copy</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"移动/复制\">移动/复制</link>"
+
+#. j3-/
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"选择\">选择</link>"
+
+#. MJ+6
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"hd_id3163708\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"删除\">删除</link>"
+
+#. IHt3
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"hd_id3163733308\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"事件\">事件</link>"
+
+#. %lpd
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoInput"
+msgstr "自动输入"
+
+#. Hd+\
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"bm_id2486037\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>使用自动输入功能输入条目</bookmark_value><bookmark_value>大写字母;自动输入功能</bookmark_value>"
+
+#. 3%N6
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3148492\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"自动输入\">自动输入</link>"
+
+#. \;Iu
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column.</ahelp> The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">切换自动输入功能,该功能根据同一列中的其他条目来自动完成单元格内容的输入。</ahelp>列内最多可以包含 2000 个单元格或 200 个不同的字符串。"
+
+#. JOc*
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The completion text is highlighted."
+msgstr "完成的文字将被突出显示。"
+
+#. V7G2
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN1065D\n"
+"help.text"
+msgid "To accept the completion, press <item type=\"keycode\">Enter</item> or a cursor key."
+msgstr "要接受完成的内容,请按 <item type=\"keycode\">Enter</item> 键或光标键。"
+
+#. LA/L
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10665\n"
+"help.text"
+msgid "To append text or to edit the completion, press <item type=\"keycode\">F2</item>."
+msgstr "要对完成的内容添加文字或进行编辑,请按 <item type=\"keycode\">F2</item> 键。"
+
+#. ;St#
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN1066D\n"
+"help.text"
+msgid "To view more completions, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> to scroll forward, or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab</item> to scroll backward."
+msgstr "要查看更多完成内容,请按 <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> 向前滚动,或按 <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab</item> 向后滚动。"
+
+#. +fa0
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10679\n"
+"help.text"
+msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow</item>."
+msgstr "要查看当前列所有可用的自动输入文本项,请按 <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向下箭头键</item>。"
+
+#. *aAP
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from <emph>Function Wizard</emph>, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges."
+msgstr "当键入与前面输入内容匹配的公式时,将显示一个\"帮助\"提示,列出<emph>函数向导</emph>、所有定义的区域名称、所有数据库区域名称以及所有标签区域内容中最后使用的十个函数。"
+
+#. TMeK
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\" in a cell, you cannot enter \"total\" in another cell of the same column without first deactivating AutoInput."
+msgstr "自动输入功能区分大小写。例如,在一个单元格中输入“Total”后,如果不关闭自动输入,则无法在该单元格所在列的其他单元格中输入“total”。"
+
+#. rCso
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "连字符"
+
+#. =p6D
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"bm_id3159399\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>automatic hyphenation in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>syllables in spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>电子表格中的自动连字符</bookmark_value><bookmark_value>连字符; 在电子表格中</bookmark_value><bookmark_value>电子表格中的音节</bookmark_value>"
+
+#. :OMz
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "连字符"
+
+#. ,-{a
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">The <emph>Hyphenation </emph>command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\"><emph>连字符</emph>命令可以打开一个对话框,用于设置 $[officename] Calc 中的连字符。</ahelp></variable>"
+
+#. kW03
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">row break</link> feature is active."
+msgstr "只有使用了<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"换行\">换行</link>功能,才能打开 $[officename] Calc 中的自动连字符。"
+
+#. #(}d
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation for selected cells."
+msgstr "选定单元格的连字符"
+
+#. #q3j
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation."
+msgstr "选定要修改连字符的单元格。"
+
+#. 9.t2
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
+msgstr "选择<emph>工具 - 语言 - 连字符</emph>。"
+
+#. QF$I
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Format Cells</emph> dialog appears with the <emph>Alignment</emph> tab page open."
+msgstr "将显示<emph>单元格格式</emph>对话框,其中的<emph>对齐</emph>选项卡页面为打开状态。"
+
+#. DNTm
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Mark the <emph>Wrap text automatically</emph> and <emph>Hyphenation active</emph> check boxes."
+msgstr "选中<emph>自动换行</emph>和<emph>启用连字符</emph>复选框。"
+
+#. lP[t
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3153094\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation for Drawing Objects"
+msgstr "绘图对象的连字符"
+
+#. Qr{l
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3148577\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Select a drawing object."
+msgstr "选定一个绘图对象。"
+
+#. 4(T$
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3156285\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
+msgstr "选择<emph>工具 - 语言 - 连字符</emph>。"
+
+#. CQJp
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status."
+msgstr "每次调用该命令时,便对绘图对象打开或关闭连字符。在该条命令旁以打钩表示当前状况。"
-#: 04060101.xhp#hd_id3156099.90.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3156099.90.help.text"
+#. l{Ff
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Financial Functions Part Two"
+msgstr "财务函数第二部分"
+
+#. X/#a
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149052\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Financial Functions Part Two"
+msgstr "财务函数第二部分"
+
+#. g%8B
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148742\n"
+"343\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">返回至财务函数第一部分</link>"
+
+#. .x3k
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151341\n"
+"344\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"转至财务函数第三部分\">转至财务函数第三部分</link>"
+
+#. /0*P
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3150026\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PPMT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PPMT 函数</bookmark_value>"
+
+#. ;@Mr
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3150026\n"
+"238\n"
+"help.text"
+msgid "PPMT"
+msgstr "PPMT"
+
+#. 5Z),
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3146942\n"
+"239\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">在利率恒定且定期额定支付的条件下,根据规定返回投资在指定期限内的本金支付额。</ahelp>"
+
+#. x`g6
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3150459\n"
+"240\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060101.xhp#par_id3153218.91.help.text
-msgid "DCOUNT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DCOUNT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+#. PuUp
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3146878\n"
+"241\n"
+"help.text"
+msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
+msgstr "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-#: 04060101.xhp#par_id3153273.187.help.text
-msgid "For the DatabaseField parameter you can enter a cell to specify the column, or enter the number 0 for the entire database. The parameter cannot be empty. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-msgstr "对于 DatabaseField 参数,您可以输入单元格以指定列或输入数字 0 表示整个数据库。该参数不能为空。<embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
+#. X%aw
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151228\n"
+"242\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>rate</emph> 是指各个周期的利率。"
-#: 04060101.xhp#hd_id3154743.92.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3154743.92.help.text"
+#. 2AkM
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148887\n"
+"243\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Period</emph> is the amortizement period. P = 1 for the first and P = NPer for the last period."
+msgstr "<emph>Period</emph> 分期偿付周期。P = 1 表示第一个周期,P=NPer 表示最后一个周期。"
+
+#. i@#P
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148436\n"
+"244\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods during which annuity is paid."
+msgstr "<emph>NPer</emph> 支付年金的周期总数。"
+
+#. qt./
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153035\n"
+"245\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present value in the sequence of payments."
+msgstr "<emph>PV</emph> 指的是在一系列定期支付后的目前价值。"
+
+#. WrVv
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147474\n"
+"246\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired (future) value."
+msgstr "<emph>FV</emph>(可选择的)指的是期望值(未来值)。"
+
+#. ej1|
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3144744\n"
+"247\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines the due date. F = 1 for payment at the beginning of a period and F = 0 for payment at the end of a period."
+msgstr "<emph>Type</emph> (可选择的)指定到期日期。F=1 表示在周期的开始时到期,F=0 表示在周期结束时到期。"
+
+#. g!6C
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_idN1067C\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+
+#. 9UhL
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3148582\n"
+"248\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060101.xhp#par_id3153623.93.help.text
-msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges."
-msgstr "在上面的示例中(请向上滚动),我们要计算的是上学路程超过 600 米的孩子的数目。计算结果存储在单元格 B16 中。请将光标置于单元格 B16 中,然后在 B16 中输入公式 <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item>。<emph>函数向导</emph>可帮助您输入值。"
-
-#: 04060101.xhp#par_id3149142.94.help.text
-msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
-msgstr "<emph>Database</emph> 是要计算的数据区域,包括其标题:在本例中为 A1:E10。<emph>DatabaseField</emph> 指定用于查找条件的列:在本例中是整个数据库。<emph>SearchCriteria</emph> 是您可以输入查找参数的范围:在本例中为 A13:E14。"
+#. [}d$
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154811\n"
+"249\n"
+"help.text"
+msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units."
+msgstr "如果一项贷款的现值是 5,000 个货币单位,未来值是 8,000 个货币单位,年利率为 8.75%,偿还期限为 3 年,且始终在周期的开始时支付,则定期的月支付额是多少?"
-#: 04060101.xhp#par_id3145652.95.help.text
-msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter <item type=\"input\">2</item> in cell B14 under Grade, and enter <item type=\"input\">>7</item> in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND."
-msgstr "要了解二年级有多少孩子的年龄超过 7 岁,请删除单元格 D14 中的内容 >600,然后在“年级”下的单元格 B14 中输入 <item type=\"input\">2</item>,并在右边的单元格 C14 中输入 <item type=\"input\">>7</item>。结果等于 2,有两个二年级孩子的年龄超过 7 岁。由于同一行中有两个查找条件,所以会用 AND 来连接这两个条件。"
+#. l:ko
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149246\n"
+"250\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 个货币单位。"
-#: 04060101.xhp#bm_id3156123.help.text
-msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DCOUNTA 函数</bookmark_value><bookmark_value>记录; 在 Calc 数据库中计数</bookmark_value><bookmark_value>计算行数; 使用数字或字母数字值</bookmark_value>"
+#. 4\Ye
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3146139\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>计算; 总分期偿还率</bookmark_value><bookmark_value>总分期偿还率</bookmark_value><bookmark_value>分期偿还</bookmark_value><bookmark_value>分期付款</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC 函数</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp#hd_id3156123.97.help.text
-msgid "DCOUNTA"
-msgstr "DCOUNTA"
+#. %N9L
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3146139\n"
+"252\n"
+"help.text"
+msgid "CUMPRINC"
+msgstr "CUMPRINC"
-#: 04060101.xhp#par_id3156110.98.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA counts the number of rows (records) in a database that match the specified search conditions, and contain numeric or alphanumeric values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA 计算数据库中匹配指定查找条件并包含数字或字母数字值的行(记录)数。</ahelp>"
+#. m2S@
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150140\n"
+"253\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">返回固定利率下投资期限内应偿还的累计利息。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#hd_id3143228.99.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3143228.99.help.text"
+#. fH[k
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149188\n"
+"254\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060101.xhp#par_id3146893.100.help.text
-msgid "DCOUNTA(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DCOUNTA(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+#. dhjI
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148733\n"
+"255\n"
+"help.text"
+msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
+msgstr "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
-#: 04060101.xhp#hd_id3149751.101.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3149751.101.help.text"
+#. AR/R
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150864\n"
+"256\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>rate</emph> 是指各个周期的利率。"
+
+#. C;My
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3166052\n"
+"257\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
+msgstr "<emph>NPer</emph> 是支付周期总数。NPER 可以不是整数值。"
+
+#. uY:l
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150007\n"
+"258\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
+msgstr "<emph>PV</emph> 指的是在一系列定期支付后的当前价值。"
+
+#. 2[Kk
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153112\n"
+"259\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>S</emph> is the first period."
+msgstr "<emph>S</emph> 是第一个周期。"
+
+#. /BWy
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3146847\n"
+"260\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>E</emph> is the last period."
+msgstr "<emph>E</emph> 最后一个周期。"
+
+#. Phfj
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145167\n"
+"261\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
+msgstr "<emph>Type</emph> 指定分期支付的到期日期,即是在周期开始时还是周期终止时到期。"
+
+#. cD,O
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3154502\n"
+"262\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060101.xhp#par_id3153982.102.help.text
-msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Delete the old search criteria and enter <item type=\"input\">>=E</item> under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values."
-msgstr "在上面的示例中(请向上滚动),您可以查找以字母 E 或字母表中 E 后面的字母作为名字的首字母的孩子的数目。在 B16 中编辑公式 <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Age\";A13:E14)</item>。删除旧的查找条件,在“名字”下的单元格 A14 中输入 <item type=\"input\">>=E</item>。计算结果是 5。如果您现在删除第 8 行中有关 Greta 的所有数据,那么计算结果就变为 4,因为第 8 行中已经不含有任何数值,所以计算时没有包括它。名字 Greta 是文字,不是数值。请注意,数据库字段的参数必须指向含有数值的列。"
+#. I!W.
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153570\n"
+"263\n"
+"help.text"
+msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 months? The cash value is 15,000 currency units. The payoff amount is calculated between the 10th and 18th period. The due date is at the end of the period."
+msgstr "假设一项贷款的年利率为 5.5% 且必须在 36 个月内完成偿付,那么分期偿还额是多少呢?现金值是 15,000 货币单位。要计算的是在第 10 至第 18 个周期内应支付的分期偿还额。到期日期是周期的结束日期。"
-#: 04060101.xhp#bm_id3147256.help.text
-msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DGET 函数</bookmark_value> <bookmark_value>单元格内容;在 Calc 数据库中搜索</bookmark_value> <bookmark_value>搜索;Calc 数据库中的单元格内容</bookmark_value>"
+#. Myj%
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149884\n"
+"264\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669.74 个货币单位。第 10 至第 18 个周期内应支付的分期偿还额为 3669.74 个货币单位。"
-#: 04060101.xhp#hd_id3147256.104.help.text
-msgid "DGET"
-msgstr "DGET"
+#. E#6R
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3150019\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD 函数</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp#par_id3152801.105.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET 返回数据库中符合指定查找条件的引用单元格的内容。</ahelp>如果出错,函数将返回 #VALUE!,表示找不到行,或返回 Err502,表示找到多个单元格。"
+#. \-nP
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3150019\n"
+"182\n"
+"help.text"
+msgid "CUMPRINC_ADD"
+msgstr "CUMPRINC_ADD"
+
+#. UouU
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145246\n"
+"183\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> Calculates the cumulative redemption of a loan in a period.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> 计算一笔贷款在一段期限内的累计偿还额。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#hd_id3159344.106.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3159344.106.help.text"
+#. iOea
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3153047\n"
+"184\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060101.xhp#par_id3154696.107.help.text
-msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+#. PIQN
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3157970\n"
+"185\n"
+"help.text"
+msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
+msgstr "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
+
+#. x*TI
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145302\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
+msgstr "<emph>Rate</emph> 是指每个周期的利率。"
+
+#. ,8f.
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151017\n"
+"187\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
+msgstr "<emph>NPer</emph> 是支付周期总数。利率和 NPER 的单位必须相同,即两者必须同是按年或按月计算。"
+
+#. }IH`
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155620\n"
+"188\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
+msgstr "<emph>PV</emph> 指的是当前值。"
+
+#. Ij52
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145352\n"
+"189\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
+msgstr "<emph>StartPeriod</emph> 是要计算的第一个支付周期。"
-#: 04060101.xhp#hd_id3153909.108.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3153909.108.help.text"
+#. gNjP
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3157986\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
+msgstr "<emph>EndPeriod</emph> 是要计算的最后一个支付周期。"
+
+#. 02Q8
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150570\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
+msgstr "<emph>Type</emph> 到期支付类型:在一个周期的结束时 (Type = 0) 或在一个周期的开始时 (Type = 1)。"
+
+#. J\%-
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3150269\n"
+"192\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060101.xhp#par_id3155388.109.help.text
-msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for <emph>DatabaseField</emph>. Enter the following formula:"
-msgstr "在上例中(请向上滚动),我们要确定名字输入在单元格 A14 中的孩子所在的年级。在单元格 B16 中输入了公式,此公式与以前的示例略有不同,因为只有一列(一个数据库字段)可以作为 <emph>DatabaseField</emph> 的输入。输入以下公式:"
+#. RmOJ
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148774\n"
+"193\n"
+"help.text"
+msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
+msgstr "一幢住房的抵押贷款如下:"
-#: 04060101.xhp#par_id3153096.110.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"年级\";A13:E14)</item>"
+#. i4Ui
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150661\n"
+"194\n"
+"help.text"
+msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units."
+msgstr "rate:每年 9。00%(9% / 12 = 0.0075),贷款年限:30 年(还款周期= 30 * 12 = 360),NPV: 125000 个货币单位。"
-#: 04060101.xhp#par_id3150524.111.help.text
-msgid "Enter the name <item type=\"input\">Frank</item> in A14, and you see the result 2. Frank is in second grade. Enter <item type=\"input\">\"Age\"</item> instead of \"Grade\" and you will get Frank's age."
-msgstr "在单元格 A14 中输入 <item type=\"input\">Frank</item>,返回结果 2。Frank 上二年级。输入 <item type=\"input\">\"年龄\"</item> 代替 \"年级\",就可以获得 Frank 的年龄。"
+#. +*$;
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155512\n"
+"195\n"
+"help.text"
+msgid "How much will you repay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
+msgstr "在抵押贷款的第二年中(即在第 13 至 24 周期中)要支付多少本金?"
-#: 04060101.xhp#par_id3148833.112.help.text
-msgid "Or enter the value <item type=\"input\">11</item> in cell C14 only, and delete the other entries in this row. Edit the formula in B16 as follows:"
-msgstr "或者仅在单元格 C14 中输入数值 <item type=\"input\">11</item>,并删除这行中的其他数据。按照以下所示编辑 B16 中的公式:"
+#. /cr(
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149394\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -934.1071"
+msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> 返回 -934.1071"
-#: 04060101.xhp#par_id3149912.113.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"名字\";A13:E14)</item>"
+#. cx5C
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149026\n"
+"197\n"
+"help.text"
+msgid "In the first month you will be repaying the following amount:"
+msgstr "在第一个月偿付的金额为:"
-#: 04060101.xhp#par_id3148813.114.help.text
-msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11."
-msgstr "现在您要确定的是符合某一年龄的孩子的名字。这样您获得的结果便是:Daniel。也就是说年龄为 11 岁的孩子名字是 Daniel。"
+#. b|b9
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154636\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -68.27827"
+msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> 返回 -68.27827"
-#: 04060101.xhp#bm_id3149766.help.text
-msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DMAX 函数</bookmark_value><bookmark_value>Calc 数据库中的最大值</bookmark_value><bookmark_value>查找; 列中的最大值</bookmark_value>"
+#. [EuL
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3155370\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>计算; 累计利息</bookmark_value><bookmark_value>累计利息</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT 函数</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp#hd_id3149766.115.help.text
-msgid "DMAX"
-msgstr "DMAX"
+#. 2D?F
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3155370\n"
+"266\n"
+"help.text"
+msgid "CUMIPMT"
+msgstr "CUMIPMT"
-#: 04060101.xhp#par_id3154903.116.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX 返回数据库(所有记录)中符合指定查找条件的最大单元格(字段)内容。</ahelp>"
+#. GG^M
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3158411\n"
+"267\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Calculates the cumulative interest payments, that is, the total interest, for an investment based on a constant interest rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">计算累积的利息款项,即一项基于恒定利率的投资的利息总额。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#hd_id3150771.117.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3150771.117.help.text"
+#. E@Na
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3155814\n"
+"268\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060101.xhp#par_id3159157.118.help.text
-msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+#. f.dE
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147536\n"
+"269\n"
+"help.text"
+msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
+msgstr "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
+
+#. OAS7
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150475\n"
+"270\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>rate</emph> 是指各个周期的利率。"
+
+#. @Uc]
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153921\n"
+"271\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
+msgstr "<emph>NPer</emph> 是支付周期总数。NPER 可以是非整数值。"
+
+#. .=Oi
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153186\n"
+"272\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
+msgstr "<emph>PV</emph> 指的是在一系列定期支付后的当前价值。"
+
+#. zc[I
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156259\n"
+"273\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>S</emph> is the first period."
+msgstr "<emph>S</emph> 是第一个周期。"
+
+#. c,`X
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155990\n"
+"274\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>E</emph> is the last period."
+msgstr "<emph>E</emph> 是最后一个周期。"
+
+#. \HJZ
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149777\n"
+"275\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
+msgstr "<emph>Type</emph> 支付的到期日期(每个周期的开始或结尾)。"
-#: 04060101.xhp#hd_id3145420.119.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3145420.119.help.text"
+#. l!r=
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3153723\n"
+"276\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060101.xhp#par_id3148442.120.help.text
-msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "要计算上例中每个年级最重的孩子的体重(请向上滚动),请在单元格 B16 中输入以下公式:"
-
-#: 04060101.xhp#par_id3148804.121.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"体重\";A13:E14)</item>"
+#. XsRh
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147478\n"
+"277\n"
+"help.text"
+msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a payment period of monthly payments for 2 years and a current cash value of 5,000 currency units? The start period is the 4th and the end period is the 6th period. The payment is due at the beginning of each period."
+msgstr "如果一项贷款的当前现金值是 5,000 货币单位,年利率为 5.5%,偿还期限为 2 年,按月支付,且分期支付额在一个周期的开始时到期,则第 4 至第 6 个周期内的利息总额是多少?"
-#: 04060101.xhp#par_id3150510.122.help.text
-msgid "Under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears."
-msgstr "在“年级”下依次输入 <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> 等等。输入年级后,将显示该年级中最重的孩子的体重。"
+#. 5X2P
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"278\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57.54 个货币单位。第 4 至第 6 个周期内的利息总额是 57.54 个货币单位。"
-#: 04060101.xhp#bm_id3159141.help.text
-msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DMIN 函数</bookmark_value><bookmark_value>Calc 数据库中的最小值</bookmark_value><bookmark_value>查找; 列中的最小值</bookmark_value>"
+#. z%y{
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3083280\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD 函数</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp#hd_id3159141.123.help.text
-msgid "DMIN"
-msgstr "DMIN"
+#. COEd
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3083280\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "CUMIPMT_ADD"
+msgstr "CUMIPMT_ADD"
-#: 04060101.xhp#par_id3154261.124.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN 返回数据库中匹配指定查找条件的最小单元格(字段)的内容。</ahelp>"
+#. f}UD
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3152482\n"
+"166\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Calculates the accumulated interest for a period.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">计算周期内的累计利息。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#hd_id3147238.125.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3147238.125.help.text"
+#. _2Xd
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149713\n"
+"167\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060101.xhp#par_id3148479.126.help.text
-msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+#. /H*R
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145087\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
+msgstr "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
+
+#. X|lX
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149277\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
+msgstr "<emph>Rate</emph> 是指每个周期的利率。"
+
+#. 9m..
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149270\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
+msgstr "<emph>NPer</emph> 是支付周期总数。利率和 NPER 必须指同一单位,因此必须同是按年或按月计算。"
+
+#. hU7x
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3152967\n"
+"171\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
+msgstr "<emph>PV</emph> 指的是当前值。"
+
+#. TshJ
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156308\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
+msgstr "<emph>StartPeriod</emph> 是要计算的第一个支付周期。"
+
+#. R}fF
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149453\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
+msgstr "<emph>EndPeriod</emph> 是要计算的最后一个支付周期。"
-#: 04060101.xhp#hd_id3151050.127.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3151050.127.help.text"
+#. `YI$
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150962\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
+msgstr "<emph>Type</emph> 到期支付时间类型:在一个周期的结束时 (Type = 0) 或在一个周期的开始时 (Type = 1)。"
+
+#. NQ?#
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3152933\n"
+"175\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060101.xhp#par_id3148925.128.help.text
-msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "要计算上例中各年级孩子距学校最近的距离(请向上滚动),请在单元格 B16 中输入以下公式:"
+#. VKz.
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156324\n"
+"176\n"
+"help.text"
+msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
+msgstr "一幢住房的抵押贷款如下:"
-#: 04060101.xhp#par_id3149161.129.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"上学路程\";A13:E14)</item>"
+#. %OC!
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147566\n"
+"177\n"
+"help.text"
+msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units."
+msgstr "利率:每年 9.00% (9% / 12 = 0.0075),期限:30 年 (NPER = 30 * 12 = 360),Pv:125000 个货币单位。"
-#: 04060101.xhp#par_id3148917.130.help.text
-msgid "In row 14, under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears."
-msgstr "在“年级”下的第 14 行处依次输入 <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> 等等。将显示每个年级到学校的最短路程。"
+#. r(/:
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151272\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "How much interest must you pay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
+msgstr "在抵押贷款的第二年中(即在第 13 至 24 周期中)要支付多少利息?"
-#: 04060101.xhp#bm_id3154274.help.text
-msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAVERAGE 函数</bookmark_value><bookmark_value>平均值; 在 Calc 数据库中</bookmark_value><bookmark_value>计算; Calc 数据库中的平均值</bookmark_value>"
+#. 3d:r
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156130\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -11135.23."
+msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> 返回 -11135.23。"
-#: 04060101.xhp#hd_id3154274.131.help.text
-msgid "DAVERAGE"
-msgstr "DAVERAGE"
+#. BjnD
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150764\n"
+"180\n"
+"help.text"
+msgid "How much interest must you pay in the first month?"
+msgstr "第一个月应支付多少利息?"
-#: 04060101.xhp#par_id3166453.132.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGER 返回所有行(数据库记录)中符合指定搜索条件的所有单元格(字段)的平均值。</ahelp>"
+#. ]9mD
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3146857\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -937.50."
+msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> 返回 -937.50。"
-#: 04060101.xhp#hd_id3146955.133.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3146955.133.help.text"
+#. 9Z?1
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3150878\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices; fixed interest securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;fixed interest securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PRICE 函数</bookmark_value><bookmark_value>价格; 固定利息的有价证券</bookmark_value><bookmark_value>销售价值; 固定利息的有价证券</bookmark_value>"
+
+#. ;7.d
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3150878\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "PRICE"
+msgstr "PRICE"
+
+#. mPz*
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153210\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Calculates the market value of a fixed interest security with a par value of 100 currency units as a function of the forecast yield.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">根据目标收益率计算每股 100 货币单位的定额利息有价证券的市值,预测该有价证券的收益率。</ahelp>"
+
+#. *vR`
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3154646\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060101.xhp#par_id3150710.134.help.text
-msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+#. U6Q;
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3152804\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
+msgstr "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
+
+#. -S?x
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156121\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Settlement</emph> 有价证券的购买日期。"
+
+#. X!6$
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149983\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Maturity</emph> 有价证券的到期日(期满)。"
-#: 04060101.xhp#hd_id3152943.135.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3152943.135.help.text"
+#. @]{!
+#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153755\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
+msgstr "<emph>Rate</emph> 指年名义利率(息票利率)。"
+
+#. fh#U
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155999\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
+msgstr "<emph>Yield</emph> 有价证券的年收益率。"
+
+#. tVL#
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156114\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Redemption</emph> 是面额为 100 个货币单位的清偿价格。"
+
+#. OrO,
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155846\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequency</emph> 每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
+
+#. Zpo6
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3153148\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060101.xhp#par_id3149104.136.help.text
-msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "要计算上例中所有同龄孩子的平均体重(请向上滚动),请在单元格 B16 中输入以下公式:"
-
-#: 04060101.xhp#par_id3153688.137.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"体重\";A13:E14)</item>"
+#. NOmC
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150260\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:"
+msgstr "一有价证券在 1999 年 2 月 15 日买入;2007 年 11 月 15 日到期。名义利率为 5.75%。收益率为 6.5%。偿还价为 100 货币单位。利息每半年支付一次(年付息次数为 2)。以 basis 0 计算,价值如下:"
-#: 04060101.xhp#par_id3155587.138.help.text
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears."
-msgstr "在“年龄”下的第 14 行处依次输入 <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> 等等。将显示每个年龄组中所有孩子的平均体重。"
+#. Xg~l
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147273\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns 95.04287."
+msgstr "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) 返回 95.04287。"
-#: 04060101.xhp#bm_id3159269.help.text
-msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DPRODUCT 函数</bookmark_value><bookmark_value>乘; Calc 数据库中的单元格内容</bookmark_value>"
+#. .6T_
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3151297\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PRICEDISC 函数</bookmark_value><bookmark_value>价格; 无息有价证券</bookmark_value><bookmark_value>销售价值; 无息有价证券</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp#hd_id3159269.139.help.text
-msgid "DPRODUCT"
-msgstr "DPRODUCT"
+#. S1%x
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3151297\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "PRICEDISC"
+msgstr "PRICEDISC"
-#: 04060101.xhp#par_id3152879.140.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT 将单元格内容符合查找条件的数据区域的所有单元格相乘。</ahelp>"
+#. W=gj
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155100\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a non-interest- bearing security.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">计算面额为 100 货币单位且不付息的有价证券的价格。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#hd_id3149966.141.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3149966.141.help.text"
+#. N2-v
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149294\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060101.xhp#par_id3154854.142.help.text
-msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+#. o-LQ
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3146084\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)"
+msgstr "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)"
+
+#. aW8.
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3159179\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Settlement</emph> 有价证券的购买日期。"
-#: 04060101.xhp#hd_id3149802.143.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3149802.143.help.text"
+#. -mL-
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154304\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Maturity</emph> 有价证券的到期日(期满)。"
+
+#. azmS
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156014\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Discount</emph> is the discount of a security as a percentage."
+msgstr "<emph>Discount</emph> 有价证券的贴现率百分比。"
+
+#. 9eB-
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147489\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Redemption</emph> 面额为 100 个货币单位的清偿价格。"
+
+#. 3O-U
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3152794\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060101.xhp#par_id3148986.144.help.text
-msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function."
-msgstr "对于上面的生日晚会示例(请向上滚动),此函数不适用。"
+#. 1h{`
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149198\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:"
+msgstr "一有价证券于 1999 年 2 月 15 日买入;有效期截止到 1999 年 3 月 1 日。贴现率百分比为 5.25%。偿还价值为 100。以 basis 2 计算价格贴现率如下:"
-#: 04060101.xhp#bm_id3148462.help.text
-msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DSTDEV 函数</bookmark_value> <bookmark_value>数据库中的标准偏差;基于样例</bookmark_value>"
+#. .}eS
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151178\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583."
+msgstr "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) 返回 99.79583。"
-#: 04060101.xhp#hd_id3148462.145.help.text
-msgid "DSTDEV"
-msgstr "DSTDEV"
+#. TPDk
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3154693\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PRICEMAT 函数</bookmark_value><bookmark_value>价格; 有息的有价证券</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp#par_id3154605.146.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions.</ahelp> The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV 通过使用数据库列中符合给定条件的数据,来计算基于抽样人群的标准偏差。</ahelp>记录被视为一个数据抽样。这表示示例中的孩子代表所有孩子中的一种典型情况。值得注意的是,如果抽样的数据少于一千个,则无法获得具有代表性的结果。"
+#. lEq-
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3154693\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "PRICEMAT"
+msgstr "PRICEMAT"
+
+#. V*A3
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153906\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a security, that pays interest on the maturity date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">计算面额为 100 货币单位且在到期日期支付利息的有价证券的价格。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#hd_id3149427.147.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3149427.147.help.text"
+#. 8x+H
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3154933\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060101.xhp#par_id3148661.148.help.text
-msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+#. cA3(
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155393\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)"
+msgstr "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)"
-#: 04060101.xhp#hd_id3153945.149.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3153945.149.help.text"
+#. ,u%B
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153102\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Settlement</emph> 有价证券的购买日期。"
+
+#. I%[$
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150530\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Maturity</emph> 有价证券的到期日(期满)。"
+
+#. M!98
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149903\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
+msgstr "<emph>Issue</emph> 有价证券的发行日期。"
+
+#. 4pMh
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148828\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
+msgstr "<emph>Rate</emph> 有价证券在发行日的利率。"
+
+#. ~eN(
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3146993\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
+msgstr "<emph>Yield</emph> 有价证券的年收益率。"
+
+#. @:vu
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3150507\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060101.xhp#par_id3149934.150.help.text
-msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "要计算示例中所有同龄孩子体重的标准偏差(请向上滚动),请在单元格 B16 中输入以下公式:"
+#. C9KT
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154289\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0."
+msgstr "成交日: 1999年2月7日,到期日期: 1999年4月13日,发行日期:1998年11月11日。利率:6.1%,收益率:6.1%,基数:30/360 = 0。"
-#: 04060101.xhp#par_id3150630.151.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"体重\";A13:E14)</item>"
+#. lQ6#
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154905\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "The price is calculated as follows:"
+msgstr "价格计算如下:"
-#: 04060101.xhp#par_id3153536.152.help.text
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age."
-msgstr "在“年龄”下的第 14 行处依次输入 <item type=\"input\">7, 8, 9,</item>等等。结果显示的是每个年龄组中所有孩子体重的标准偏差。"
+#. h=[~
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3158409\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888."
+msgstr "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) 返回 99.98449888。"
-#: 04060101.xhp#bm_id3150429.help.text
-msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DSTDEVP 函数</bookmark_value><bookmark_value>数据库中的标准偏差; 基于总体样本</bookmark_value>"
+#. 2b-b
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3148448\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>计算; 期限</bookmark_value><bookmark_value>期限; 计算</bookmark_value><bookmark_value>DURATION 函数</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp#hd_id3150429.153.help.text
-msgid "DSTDEVP"
-msgstr "DSTDEVP"
+#. D^)j
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3148448\n"
+"280\n"
+"help.text"
+msgid "DURATION"
+msgstr "DURATION"
-#: 04060101.xhp#par_id3145598.154.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as the whole population."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP 计算基于数据区域中匹配查找条件的所有单元格的总体样本的标准偏差。</ahelp>示例中的记录被视为一个完整的总体样本。"
+#. MUHd
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153056\n"
+"281\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">计算获得所需投资回报的周期数。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#hd_id3145307.155.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3145307.155.help.text"
+#. S\%{
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3145421\n"
+"282\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060101.xhp#par_id3149484.156.help.text
-msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+#. tJ!K
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148933\n"
+"283\n"
+"help.text"
+msgid "DURATION(Rate; PV; FV)"
+msgstr "DURATION(Rate; PV; FV)"
+
+#. k^06
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148801\n"
+"284\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is a constant. The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period). The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. The internal rate for an annuity is to be entered as Rate/12."
+msgstr "<emph>Rate</emph> 一个常数,指的是整个周期内的利率。各个周期的利率等于利率除以要计算的周期数。内部年利率为 Rate/12。"
+
+#. V`Ij
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147239\n"
+"285\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
+msgstr "<emph>PV</emph> 指的是目前(当前)价值。现金值是投资的金额或实物投资的目前现金值。投资额必须大于 0,即不可以为 0 或小于 0。"
-#: 04060101.xhp#hd_id3153322.157.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3153322.157.help.text"
+#. c8Aq
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147515\n"
+"286\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> is the expected value. The future value determines the desired (future) value of the deposit."
+msgstr "<emph>FV</emph> 期待值。未来值确定一项投资的期待(未来)值。"
+
+#. nnZ,
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3153579\n"
+"287\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060101.xhp#par_id3155431.158.help.text
-msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "要计算参加 Joe 生日晚会的所有同龄孩子体重的标准偏差(请向上滚动),请在单元格 B16 中输入以下公式:"
+#. 9f$Z
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148480\n"
+"288\n"
+"help.text"
+msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20."
+msgstr "一项投资的现金价值是 25000 个货币单位,利率是 4.75%,要升值为 1000000 个货币单位的未来值就需要 79.49 个支付周期。各个周期的分期支付额等于期待的投资未来值/整个时间期限,即:1000000/79.49 = 12850.20。"
-#: 04060101.xhp#par_id3148411.159.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"体重\";A13:E14)</item>"
+#. 2C}6
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3148912\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>计算; 线性折旧</bookmark_value><bookmark_value>折旧; 线性</bookmark_value><bookmark_value>线性折旧</bookmark_value><bookmark_value>直线折旧</bookmark_value><bookmark_value>SLN 函数</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp#par_id3143271.160.help.text
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked."
-msgstr "在“年龄”下的第 14 行中依次输入 <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> 等等。计算结果是所有已检查体重的同年龄孩子体重的标准偏差。"
+#. fCho
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3148912\n"
+"290\n"
+"help.text"
+msgid "SLN"
+msgstr "SLN"
-#: 04060101.xhp#bm_id3154794.help.text
-msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DSUM 函数</bookmark_value><bookmark_value>计算; Calc 数据库中的总和</bookmark_value><bookmark_value>总和; Calc 数据库中的单元格</bookmark_value>"
+#. iWH@
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149154\n"
+"291\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Returns the straight-line depreciation of an asset for one period.</ahelp> The amount of the depreciation is constant during the depreciation period."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">返回一个周期内资产的直线折旧额。</ahelp>整个折旧期间内的折旧总额是恒定的。"
-#: 04060101.xhp#hd_id3154794.161.help.text
-msgid "DSUM"
-msgstr "DSUM"
+#. (v}z
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3153240\n"
+"292\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060101.xhp#par_id3149591.162.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM 计算的是所有行(记录)中的数据库字段中,符合指定搜索条件的所有单元格数据的总和。</ahelp>"
+#. J6GJ
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3166456\n"
+"293\n"
+"help.text"
+msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)"
+msgstr "SLN(Cost; Salvage; Life)"
+
+#. Gs./
+#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3146955\n"
+"294\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
+msgstr "<emph>Cost</emph> 是资产的购入价。"
+
+#. c/60
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149796\n"
+"295\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
+msgstr "<emph>salvage</emph> 栏位输入的是资产在折旧(使用)期限终止时的残值。"
+
+#. ez7O
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3166444\n"
+"296\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
+msgstr "<emph>Life</emph> 折旧期限确定资产折旧的周期数。"
+
+#. *q1Q
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3155579\n"
+"297\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. `1.s
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154098\n"
+"298\n"
+"help.text"
+msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be depreciated over 7 years. The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units."
+msgstr "一套初始成本为 50000 货币单位的办公设备的折旧期限为 7 年。7 年后此套办公设备的价值预计为 3500 货币单位。"
+
+#. qKTp
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153390\n"
+"299\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SLN(50000;3,500;84)</item> = 553.57 currency units. The periodic monthly depreciation of the office equipment is 553.57 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=SLN(50000;3,500;84)</item> = 553.57 个货币单位。该办公设备的每月折旧额为 553.57 个货币单位。"
+
+#. FTC0
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3153739\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MDURATION 函数</bookmark_value><bookmark_value>Macauley 期限</bookmark_value>"
+
+#. 3zx/
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3153739\n"
+"217\n"
+"help.text"
+msgid "MDURATION"
+msgstr "MDURATION"
+
+#. $^#K
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149923\n"
+"218\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">计算数年内某一固定利率有价证券的 Macauley 修正期限。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#hd_id3146128.163.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3146128.163.help.text"
+#. ZcI6
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149964\n"
+"219\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060101.xhp#par_id3150989.164.help.text
-msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+#. \Ko/
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148987\n"
+"220\n"
+"help.text"
+msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
+msgstr "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
+
+#. R559
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148619\n"
+"221\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Settlement</emph> 有价证券的购买日期。"
+
+#. p|(y
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149805\n"
+"222\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Maturity</emph> 有价证券的到期日(期满)。"
-#: 04060101.xhp#hd_id3159079.165.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3159079.165.help.text"
+#. H7:F
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154338\n"
+"223\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
+msgstr "<emph>Coupon</emph> 年名义利率(息票利率)。"
+
+#. 3;9V
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148466\n"
+"224\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
+msgstr "<emph>Yield</emph> 有价证券的年收益。"
+
+#. )0eo
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149423\n"
+"225\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequency</emph> 每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
+
+#. #p1`
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3154602\n"
+"226\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060101.xhp#par_id3152766.166.help.text
-msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:"
-msgstr "要计算参加 Joe 生日晚会的所有二年级孩子上学路程的总和(请向上滚动),请在单元格 B16 中输入以下公式:"
-
-#: 04060101.xhp#par_id3151312.167.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"上学路程\";A13:E14)</item>"
+#. JNJ7
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148652\n"
+"227\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?"
+msgstr "一有价证券于 2001 年 1 月 1 日买入;有效期截止到 2006 年 1 月 1 日。年息票利率为 8%。年收益率为 9.0%。利息每半年支付一次(年付息的次数为 2)。如果使用日余额利息(基数为 3)计算,修正后周期为多长?"
-#: 04060101.xhp#par_id3150596.168.help.text
-msgid "Enter <item type=\"input\">2</item> in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed."
-msgstr "在“年级”下的第 14 行处输入数字 <item type=\"input\">2</item>。将显示二年级的所有孩子上学路程的总和 (1950)。"
+#. ogh8
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145378\n"
+"228\n"
+"help.text"
+msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years."
+msgstr "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) 返回 4.02 年。"
-#: 04060101.xhp#bm_id3155614.help.text
-msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVAR 函数</bookmark_value><bookmark_value>方差; 基于样例</bookmark_value>"
+#. QB}@
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3149242\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>计算;净现值</bookmark_value><bookmark_value>净现值</bookmark_value><bookmark_value>NPV 函数</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp#hd_id3155614.170.help.text
-msgid "DVAR"
-msgstr "DVAR"
+#. 0=LK
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149242\n"
+"301\n"
+"help.text"
+msgid "NPV"
+msgstr "NPV"
-#: 04060101.xhp#par_id3154418.171.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR 返回匹配指定查找条件的所有记录的数据库字段中所有单元格数据的方差。</ahelp>示例中的记录被视为一个数据抽样。如果抽样总体样本少于一千个,则无法获得具有代表性的结果。"
+#. 7RH[
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145308\n"
+"302\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">返回基于一系列定期现金流和贴现率的投资现值。要获得净现值,请从返回值中减去项目成本(时间为零时的初始现金流)。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#hd_id3154825.172.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3154825.172.help.text"
+#. tnNN
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149937\n"
+"303\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060101.xhp#par_id3156138.173.help.text
-msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+#. ho;_
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153321\n"
+"304\n"
+"help.text"
+msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...)"
+msgstr "NPV(Rate; Value1; Value2; ...)"
+
+#. 6cJ?
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150630\n"
+"305\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
+msgstr "<emph>Rate</emph> 各个周期的贴现率。"
+
+#. ,r0^
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150427\n"
+"306\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value1;...</emph> are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals."
+msgstr "<emph>Value1;...</emph> 最多有 30 个数值,表示投资额或回收金额。"
-#: 04060101.xhp#hd_id3151257.174.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3151257.174.help.text"
+#. WxS@
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3153538\n"
+"307\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060101.xhp#par_id3153701.175.help.text
-msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "要计算上例中所有同龄孩子体重的方差(请向上滚动),请在单元格 B16 中输入以下公式:"
-
-#: 04060101.xhp#par_id3153676.176.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"体重\";A13:E14)</item>"
+#. p/Q[
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154800\n"
+"308\n"
+"help.text"
+msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were payed as -40 currency units."
+msgstr "在贴现率为 8.75% 且定期支付额为 10、20 和 30 个货币单位的情况下,此项投资的净现值是多少?时间为零时所支付的成本为 -40 个货币单位。"
-#: 04060101.xhp#par_id3153798.177.help.text
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age."
-msgstr "在“年龄”下的第 14 行处依次输入 <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> 等等。您将看到该年龄组中所有孩子体重的方差。"
+#. P?RS
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"309\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 个货币单位。净现值等于返回值减去 40 个货币单位的初始成本,因此为 9.43 个货币单位。"
-#: 04060101.xhp#bm_id3153880.help.text
-msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVARP 函数</bookmark_value><bookmark_value>方差; 基于总体样本</bookmark_value>"
+#. }*Sd
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3149484\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>计算; 名义利率</bookmark_value><bookmark_value>名义利率</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL 函数</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp#hd_id3153880.178.help.text
-msgid "DVARP"
-msgstr "DVARP"
+#. ]/Tj
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149484\n"
+"311\n"
+"help.text"
+msgid "NOMINAL"
+msgstr "NOMINAL"
-#: 04060101.xhp#par_id3155119.179.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records are from the example are treated as an entire population."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP 计算所有匹配查找条件的记录的数据库字段中所有单元格值的方差。</ahelp>示例中的记录视为一个总体样本。"
+#. CfZV
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149596\n"
+"312\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Calculates the yearly nominal interest rate, given the effective rate and the number of compounding periods per year.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">给定每年的实际利率和复利周期后,计算年名义利率。</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#hd_id3145774.180.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3145774.180.help.text"
+#. nB?_
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3151252\n"
+"313\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060101.xhp#par_id3153776.181.help.text
-msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+#. SkI5
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3152769\n"
+"314\n"
+"help.text"
+msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)"
+msgstr "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)"
+
+#. |BM6
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147521\n"
+"315\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective interest rate"
+msgstr "<emph>EffectiveRate</emph> 有效利率"
+
+#. ih_m
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156334\n"
+"316\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPerY</emph> is the number of periodic interest payments per year."
+msgstr "<emph>NPerY</emph> 每年支付利息的周期数。"
-#: 04060101.xhp#hd_id3151110.182.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3151110.182.help.text"
+#. [eC$
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3154473\n"
+"317\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060101.xhp#par_id3147099.183.help.text
-msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "要计算参加 Joe 生日晚会的所有同年龄孩子体重的方差(请向上滚动),请在单元格 B16 中输入以下公式:"
+#. zHH1
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147091\n"
+"318\n"
+"help.text"
+msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year."
+msgstr "假设实际利率为13.5%,且每年支付利息的次数为12次。要计算的是年名义利率。"
-#: 04060101.xhp#par_id3147322.184.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"体重\";A13:E14)</item>"
+#. |kA;
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154831\n"
+"319\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL(13.5%;12)</item> = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%."
+msgstr "<item type=\"input\">=NOMINAL(13.5%;12)</item> = 12.73%。即年名义利率为 12.73%。"
-#: 04060101.xhp#par_id3146902.185.help.text
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears."
-msgstr "在“年龄”下的第 14 行中依次输入 <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> 等等。将显示参加 Joe 生日晚会的所有同年龄孩子体重的方差。"
+#. =1tS
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3155123\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NOMINAL_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NOMINAL_ADD 函数</bookmark_value>"
-#: 06030900.xhp#tit.help.text
-msgid "Refresh Traces"
-msgstr "刷新追踪箭头"
+#. u;Na
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3155123\n"
+"229\n"
+"help.text"
+msgid "NOMINAL_ADD"
+msgstr "NOMINAL_ADD"
-#: 06030900.xhp#bm_id3152349.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格; 刷新追踪</bookmark_value><bookmark_value>追踪; 刷新</bookmark_value><bookmark_value>更新; 追踪</bookmark_value>"
+#. Ybu4
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148671\n"
+"230\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Calculates the annual nominal rate of interest on the basis of the effective rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">根据实际利率和年付息次数计算名义年利率。</ahelp>"
-#: 06030900.xhp#hd_id3152349.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Refresh Traces</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"刷新追踪箭头\">刷新追踪箭头</link>"
+#. _oj=
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3155611\n"
+"231\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 06030900.xhp#par_id3148947.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Redraws all traces in the sheet. Formulas modified when traces are redrawn are taken into account.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">重新绘制工作表中的所有跟踪箭头。重新绘制跟踪箭头时会考虑已修改的公式。</ahelp>"
+#. P;85
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156157\n"
+"232\n"
+"help.text"
+msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)"
+msgstr "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)"
-#: 06030900.xhp#par_id3148798.3.help.text
-msgid "Detective arrows in the document are updated under the following circumstances:"
-msgstr "文档中的侦探箭头在下列情况下更新:"
+#. S\E_
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153777\n"
+"233\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective annual rate of interest."
+msgstr "<emph>EffectiveRate</emph> 实际年利率。"
-#: 06030900.xhp#par_id3153192.4.help.text
-msgid "Starting <emph>Tools - Detective - Update Refresh Traces</emph>"
-msgstr "启动<emph>工具 - 侦探 - 更新刷新追踪箭头</emph>。"
+#. $7;B
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150409\n"
+"234\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPerY</emph> the number of interest payments per year."
+msgstr "<emph>NPerY</emph> 指的是每年支付利息的次数。"
-#: 06030900.xhp#par_id3151041.5.help.text
-msgid "If <emph>Tools - Detective - Update Automatically</emph> is turned on, every time formulas are changed in the document."
-msgstr "如果打开<emph>工具 - 侦探 -自动更新</emph>,则每次公式修改都在文档中体现。"
+#. _G+L
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3146789\n"
+"235\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: func_datedif.xhp#tit.help.text
-msgid "DATEDIF"
-msgstr "DATEDIF"
+#. YLdj
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145777\n"
+"236\n"
+"help.text"
+msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment."
+msgstr "实际利率为 5.354% 且每季度付息时,名义利率是多少呢?"
-#: func_datedif.xhp#bm_id3155511.help.text
-msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DATEDIF 函数</bookmark_value>"
+#. vl)9
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156146\n"
+"237\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.25%."
+msgstr "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> 返回 0.0525 或 5.25%。"
-#: func_datedif.xhp#hd_id3155511.help.text
-msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
+#. {)T]
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3159087\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DOLLARFR 函数</bookmark_value><bookmark_value>转换; 十进制分数, 混合式十进制分数</bookmark_value>"
-#: func_datedif.xhp#par_id3153551.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">该函数可返回“起始日期”与“终止日期”之间的整数天数、月份数或年数。</ahelp>"
+#. Z9c*
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3159087\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "DOLLARFR"
+msgstr "DOLLARFR"
-#: func_datedif.xhp#hd_id3148590.help.text
-msgctxt "func_datedif.xhp#hd_id3148590.help.text"
+#. !+34
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150593\n"
+"209\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">将用小数表示的价格转换成用混合式分数。</ahelp>"
+
+#. a1l_
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3151106\n"
+"210\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: func_datedif.xhp#par_id3150474.help.text
-msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)"
-msgstr "DATEDIF(起始日期; 终止日期; 间隔单位)"
+#. u.61
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3152959\n"
+"211\n"
+"help.text"
+msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)"
+msgstr "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)"
-#: func_datedif.xhp#par_id3152815.help.text
-msgid "<emph>Start date</emph> is the date from when the calculation is carried out."
-msgstr "<emph>起始日期</emph> 是开始计算的日期。"
+#. %U\q
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149558\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DecimalDollar</emph> is a decimal number."
+msgstr "<emph>DecimalDollar</emph> 一个十进制数字。"
-#: func_datedif.xhp#par_id3155817.help.text
-msgid "<emph>End date</emph> is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date."
-msgstr "<emph>终止日期</emph> 是计算终止的日期。终止日期必须晚于起始日期。"
+#. S(6=
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153672\n"
+"213\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
+msgstr "<emph>Fraction</emph> 用作分数分母的整数。"
-#: func_datedif.xhp#par_id3153183.help.text
-msgid "<emph>Interval</emph> is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr "<emph>间隔单位</emph> 为字符串,有效值有“d”“m”“y”“ym”“md”或“yd”。"
+#. %Z9:
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3156274\n"
+"214\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: func_datedif.xhp#par_id5735953.help.text
-msgid "Value for \"Interval\""
-msgstr "“间隔单位”有效值"
+#. [6LU
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153795\n"
+"215\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16."
+msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> 转换成分母为 16 的分数。结果为 1.02 即 1 又 2/16。"
-#: func_datedif.xhp#par_id8360850.help.text
-msgctxt "func_datedif.xhp#par_id8360850.help.text"
-msgid "Return value"
-msgstr "返回值"
+#. :(k!
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150995\n"
+"216\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8."
+msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> 转换成分母为 8 的分数。结果为 1.1,即 1 又 1/8。"
-#: func_datedif.xhp#par_id9648731.help.text
-msgid "\"d\""
-msgstr "“d”"
+#. XU].
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3154671\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>分数; 转换</bookmark_value><bookmark_value>转换; 十进制分数, 十进制数值</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE 函数</bookmark_value>"
-#: func_datedif.xhp#par_id908841.help.text
-msgid "Number of whole days between Start date and End date."
-msgstr "“起始日期”与“终止日期”之间的整数天数。"
+#. 29dD
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3154671\n"
+"199\n"
+"help.text"
+msgid "DOLLARDE"
+msgstr "DOLLARDE"
-#: func_datedif.xhp#par_id8193914.help.text
-msgid "\"m\""
-msgstr "“m”"
+#. XMlk
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154418\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">将某一用分数表示的价格转换成用小数表示。</ahelp>"
-#: func_datedif.xhp#par_id9841608.help.text
-msgid "Number of whole months between Start date and End date."
-msgstr "“起始日期”与“终止日期”之间的整数月份数。"
+#. CE7q
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3146124\n"
+"201\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: func_datedif.xhp#par_id2701803.help.text
-msgid "\"y\""
-msgstr "“y”"
+#. `fAj
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150348\n"
+"202\n"
+"help.text"
+msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)"
+msgstr "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)"
-#: func_datedif.xhp#par_id2136295.help.text
-msgid "Number of whole years between Start date and End date."
-msgstr "“起始日期”与“终止日期”之间的整数年数。"
+#. ^l]!
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154111\n"
+"203\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FractionalDollar</emph> is a number given as a decimal fraction."
+msgstr "<emph>FractionalDollar</emph> 一个以小数表示的数字。"
-#: func_datedif.xhp#par_id9200109.help.text
-msgid "\"ym\""
-msgstr "“ym”"
+#. 70$0
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153695\n"
+"204\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
+msgstr "<emph>Fraction</emph> 用作分数分母的整数。"
-#: func_datedif.xhp#par_id4186223.help.text
-msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr "“起始日期”与“终止日期”之间的整数月份数,忽略年数。"
+#. OgrG
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3153884\n"
+"205\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: func_datedif.xhp#par_id5766472.help.text
-msgid "\"md\""
-msgstr "“md”"
+#. \u=5
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150941\n"
+"206\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.02;16)</item> stands for 1 and 2/16. This returns 1.125."
+msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.02;16)</item> 表示 1 又 2/16。返回 1.125。"
-#: func_datedif.xhp#par_id1491134.help.text
-msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date."
-msgstr "“起始日期”与“终止日期”之间的整数天数,忽略年月数。"
+#. dD]O
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150830\n"
+"207\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> stands for 1 and 1/8. This returns 1.125."
+msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> 表示 1又1/8。结果为 1.125。"
-#: func_datedif.xhp#par_id5866472.help.text
-msgid "\"yd\""
-msgstr "“yd”"
+#. +Ln8
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3148974\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>计算; 修改的内部收益率</bookmark_value><bookmark_value>修改的内部收益率</bookmark_value><bookmark_value>MIRR 函数</bookmark_value><bookmark_value>内部收益率; 修改的</bookmark_value>"
-#: func_datedif.xhp#par_id1591134.help.text
-msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr "“起始日期”与“终止日期”之间的整数天数,忽略年数。"
+#. -6rg
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3148974\n"
+"321\n"
+"help.text"
+msgid "MIRR"
+msgstr "MIRR"
+
+#. ECkU
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155497\n"
+"322\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Calculates the modified internal rate of return of a series of investments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">计算一系列投资的修正内部收益率。</ahelp>"
+
+#. vIf|
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3154354\n"
+"323\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
+
+#. 7Lq+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148399\n"
+"324\n"
+"help.text"
+msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)"
+msgstr "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)"
+
+#. #;$^
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155896\n"
+"325\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Values</emph> corresponds to the array or the cell reference for cells whose content corresponds to the payments."
+msgstr "<emph>Values</emph> 对应于内容符合支付金额的单元格的数组或单元格引用。"
+
+#. Ku7@
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149998\n"
+"326\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Investment</emph> is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)"
+msgstr "<emph>Investment</emph> 投资的利率(数组的负值)"
+
+#. %!;y
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3159408\n"
+"327\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ReinvestRate</emph>:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)"
+msgstr "<emph>ReinvestRate</emph>:再投资的利率(数组的正值)"
-#: func_datedif.xhp#hd_id3147477.help.text
-msgctxt "func_datedif.xhp#hd_id3147477.help.text"
+#. Z*xT
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3154714\n"
+"328\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: func_datedif.xhp#par_id3152589.help.text
-msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13."
-msgstr "生日计算。某人生于 1974-04-17。今天日期为 2012-06-13。"
+#. \bN~
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147352\n"
+"329\n"
+"help.text"
+msgid "Assuming a cell content of A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item>, and A4 = <item type=\"input\">8</item>, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%."
+msgstr "假设单元格内容为 A1 = <item type=\"input\">-5</item>、A2 = <item type=\"input\">10</item>、A3 = <item type=\"input\">15</item> 和 A4 = <item type=\"input\">8</item>,投资值为 0.5,再投资值为 0.1,则计算的结果为 94.16%。"
-#: func_datedif.xhp#par_id3252589.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27. So he is 38 years, 1 month and 27 days old."
-msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> 得到 38。<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> 得到 1。<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> 得到 27。因此此人的年龄为 38 年 1 月 27 天。"
+#. a%G;
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3149323\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>YIELD 函数</bookmark_value><bookmark_value>收益率; 有价证券</bookmark_value><bookmark_value>收益, 另请参阅“收益率”</bookmark_value>"
-#: func_datedif.xhp#par_id3352589.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months."
-msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> 得到 457,他已经活过 457 个月。"
+#. hm8a
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149323\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "YIELD"
+msgstr "YIELD"
-#: func_datedif.xhp#par_id3452589.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> yields 13937, he has been living for 13937 days."
-msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> 得到 13937,他已经活了 13937 天。"
+#. p-gk
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150643\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Calculates the yield of a security.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">计算有价证券的收益率。</ahelp>"
-#: func_datedif.xhp#par_id3752589.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago."
-msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> 得到 57,他上次生日在 57 天前。"
+#. C8B^
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149344\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 12120000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12120000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Validity"
-msgstr "有效性"
+#. q^\R
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149744\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
+msgstr "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-#: 12120000.xhp#hd_id3156347.1.help.text
-msgctxt "12120000.xhp#hd_id3156347.1.help.text"
-msgid "Validity"
-msgstr "有效性"
+#. ES5)
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154526\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Settlement</emph> 有价证券的购买日期。"
-#: 12120000.xhp#par_id3153252.2.help.text
-msgid "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Defines what data is valid for a selected cell or cell range.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">定义何种数据对于选定的单元格或单元格区域有效。</ahelp></variable>"
+#. ])nW
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153266\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Maturity</emph> 有价证券的到期日(期满)。"
-#: 12120000.xhp#par_idN105D1.help.text
-msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> page of the list box properties window."
-msgstr "也可从“控件”工具栏插入列表框,并将该列表框链接至单元格。这样可以在列表框属性窗口的<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">数据</link>页面上指定有效的值。"
+#. fa;t
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151284\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
+msgstr "<emph>Rate</emph> 年利率。"
-#: 12090400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12090400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Grouping"
-msgstr "组合"
+#. [.Aq
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147314\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Price</emph> 是面额为 100 货币单位的有价证券买入价。"
-#: 12090400.xhp#par_idN1054D.help.text
-msgctxt "12090400.xhp#par_idN1054D.help.text"
-msgid "Grouping"
-msgstr "组合"
+#. KCi+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145156\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Redemption</emph> 面额为 100 个货币单位的清偿价格。"
-#: 12090400.xhp#par_idN10551.help.text
-msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
-msgstr "为数值或日期组合透视表显示<emph>组合</emph>对话框。"
+#. V*Yz
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3159218\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequency</emph> 是每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
-#: 12090400.xhp#par_idN10568.help.text
-msgctxt "12090400.xhp#par_idN10568.help.text"
-msgid "Start"
-msgstr "开始"
+#. EK}P
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3147547\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 12090400.xhp#par_idN1056C.help.text
-msgid "Specifies the start of the grouping."
-msgstr "指定组合的开始。"
+#. @/2`
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151214\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?"
+msgstr "一有价证券于 1999 年 2 月 15 日买入。到期日为 2007 年 11 月 15 日。利率为 5.75%。实际价格为每 100 个货币单位,面额为 95.04287 货币单位,偿还价格为 100 个货币单位。利息每半年支付一次(利息支付次数 = 2),basis 为 0。收益率为多少?"
-#: 12090400.xhp#par_idN1056F.help.text
-msgctxt "12090400.xhp#par_idN1056F.help.text"
-msgid "Automatically"
-msgstr "自动"
+#. @llT
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154194\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent."
+msgstr "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) 返回 0.065 或 6.50%。"
-#: 12090400.xhp#par_idN10573.help.text
-msgid "Specifies whether to start grouping at the smallest value."
-msgstr "指定是否在最小值时开始组合。"
+#. 5J%q
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3150100\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>YIELDDISC 函数</bookmark_value><bookmark_value>收益率; 无息有价证券</bookmark_value>"
-#: 12090400.xhp#par_idN10576.help.text
-msgctxt "12090400.xhp#par_idN10576.help.text"
-msgid "Manually at"
-msgstr "手动"
+#. qnUK
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3150100\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "YIELDDISC"
+msgstr "YIELDDISC"
-#: 12090400.xhp#par_idN1057A.help.text
-msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself."
-msgstr "指定是否对组合输入起始值。"
+#. ^OgK
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150486\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Calculates the annual yield of a non-interest-bearing security.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">计算某一无息有价证券的年收益率。</ahelp>"
-#: 12090400.xhp#par_idN1057D.help.text
-msgctxt "12090400.xhp#par_idN1057D.help.text"
-msgid "End"
-msgstr "结束"
+#. 6MPQ
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149171\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 12090400.xhp#par_idN10581.help.text
-msgid "Specifies the end of the grouping."
-msgstr "指定组合的结束。"
+#. 0?Dx
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3159191\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)"
+msgstr "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)"
-#: 12090400.xhp#par_idN10584.help.text
-msgctxt "12090400.xhp#par_idN10584.help.text"
-msgid "Automatically"
-msgstr "自动"
+#. q]qP
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150237\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Settlement</emph> 有价证券的购买日期。"
-#: 12090400.xhp#par_idN10588.help.text
-msgid "Specifies whether to end grouping at the largest value."
-msgstr "指定是否在最大值时结束组合。"
+#. VQEr
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3146924\n"
+"147\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Maturity</emph> 该有价证券的到期日期(期满)。"
-#: 12090400.xhp#par_idN1058B.help.text
-msgctxt "12090400.xhp#par_idN1058B.help.text"
-msgid "Manually at"
-msgstr "手动"
+#. {5KV
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151201\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Price</emph> 面额为 100 个货币单位的有价证券的价格(购买价格)。"
-#: 12090400.xhp#par_idN1058F.help.text
-msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself."
-msgstr "指定是否对组合输入结束值。"
+#. 8n69
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156049\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Redemption</emph> 是面额为 100 个货币单位的清偿价格。"
-#: 12090400.xhp#par_idN10592.help.text
-msgctxt "12090400.xhp#par_idN10592.help.text"
-msgid "Group by"
-msgstr "组合依据"
+#. z%_1
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3154139\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 12090400.xhp#par_idN10596.help.text
-msgid "Specifies the value range by which every group's limits are calculated."
-msgstr "指定每个组合所计算的数值范围极限。"
+#. AQ3H
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3163815\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?"
+msgstr "贴现有价证券于 1999 年 2 月 15 日买入。到期日为 1999 年 3 月 1 日。实际价格为每 100 个货币单位面额 99.795 个货币单位,偿还价格为 100 个货币单位。basis 为 2。收益率为多少?"
-#: 12090400.xhp#par_idN10599.help.text
-msgid "Number of days"
-msgstr "天数"
+#. m`Vc
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155187\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent."
+msgstr "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) 返回 0.052823 或 5.2823%。"
-#: 12090400.xhp#par_idN1059D.help.text
-msgid "In the case of grouping date values, specifies the number of days to group by."
-msgstr "在对日期值组合时,指定组合依据的天数。"
+#. C4Y{
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3155140\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>YIELDMAT 函数</bookmark_value><bookmark_value>收益率; 到期付息的有价证券</bookmark_value>"
-#: 12090400.xhp#par_idN105A0.help.text
-msgid "Intervals"
-msgstr "间隔"
+#. owcB
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3155140\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "YIELDMAT"
+msgstr "YIELDMAT"
-#: 12090400.xhp#par_idN105A4.help.text
-msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by."
-msgstr "在对日期值组合时,指定组合依据的间隔。"
+#. ;`@J
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151332\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">计算到期付息有价证券的年收益率。</ahelp>"
-#: 12090400.xhp#par_idN105B2.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp#datapilot_grouping\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp#datapilot_grouping\"/>"
+#. +Vs^
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3159100\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 12090101.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12090101.xhp#tit.help.text"
-msgid "Select Data Source"
-msgstr "选择数据源"
+#. EO*Z
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3159113\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)"
+msgstr "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)"
-#: 12090101.xhp#hd_id3143268.1.help.text
-msgctxt "12090101.xhp#hd_id3143268.1.help.text"
-msgid "Select Data Source"
-msgstr "选择数据源"
+#. {bF=
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149309\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Settlement</emph> 有价证券的购买日期。"
-#: 12090101.xhp#par_id3148552.2.help.text
-msgid "Select the database and the table or query containing the data that you want to use."
-msgstr "选择含有所需数据的数据库以及表格或查询。"
+#. ##F#
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151381\n"
+"158\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Maturity</emph> 有价证券的到期日(期满)。"
-#: 12090101.xhp#hd_id3154140.3.help.text
-msgctxt "12090101.xhp#hd_id3154140.3.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "选择"
+#. EKn}
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153302\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
+msgstr "<emph>Issue</emph> 有价证券的发行日期。"
-#: 12090101.xhp#par_id3125863.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">只能选择在 %PRODUCTNAME 中注册的数据库。</ahelp> 要注册数据源,请选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - 数据库</emph>。"
+#. VBGv
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147140\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
+msgstr "<emph>Rate</emph> 有价证券在发行日的利率。"
-#: 12090101.xhp#hd_id3151041.5.help.text
-msgid "Database"
-msgstr "数据库"
+#. T7#u
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151067\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Price</emph> 面额为 100 个货币单位的有价证券的价格(购买价格)。"
-#: 12090101.xhp#par_id3156424.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_DATABASE\">Select the database that contains the data source that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_DATABASE\">选择含有要使用的数据源的数据库。</ahelp>"
+#. ^rH`
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3155342\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 12090101.xhp#hd_id3145364.7.help.text
-msgid "Data source"
-msgstr "数据源"
+#. _foX
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3163717\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?"
+msgstr "一有价证券于 1999 年 3 月 15 日买入。 到期日为 1999 年 11 月 3 日。发行日期为 1998 年 11 月 8 日。利率为 6.25%,实际价格为 100.0123 个货币单位。basis 为 0。收益率为多少?"
-#: 12090101.xhp#par_id3149260.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:CB_OBJECT\">Select the data source that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:CB_OBJECT\">选择要使用的数据源。</ahelp>"
+#. s^-U
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155311\n"
+"164\n"
+"help.text"
+msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent."
+msgstr "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) 返回 0.060954 或 6.0954%。"
-#: 12090101.xhp#hd_id3147428.9.help.text
-msgctxt "12090101.xhp#hd_id3147428.9.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#. _=(4
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3149577\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>annuities</bookmark_value><bookmark_value>PMT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>计算;年金</bookmark_value><bookmark_value>年金</bookmark_value><bookmark_value>PMT 函数</bookmark_value>"
-#: 12090101.xhp#par_id3150010.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Click the source type of for the selected data source.</ahelp> You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">单击选定数据源的源类型。</ahelp>共有四种源类型可供选择:\"表格\"、\"查询\"、\"SQL\" 和 \"SOL (Native)\"。"
+#. q^1y
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149577\n"
+"330\n"
+"help.text"
+msgid "PMT"
+msgstr "PMT"
-#: 12090101.xhp#par_id3147348.11.help.text
-msgctxt "12090101.xhp#par_id3147348.11.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">透视表对话框</link>"
+#. a_$@
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"331\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">返回利率固定情况下年金的定期支付金额。</ahelp>"
-#: 12010100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12010100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. 9[{n
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3145257\n"
+"332\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 12010100.xhp#hd_id3154760.1.help.text
-msgctxt "12010100.xhp#hd_id3154760.1.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. {J5]
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147278\n"
+"333\n"
+"help.text"
+msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)"
+msgstr "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)"
-#: 12010100.xhp#hd_id3153379.3.help.text
-msgctxt "12010100.xhp#hd_id3153379.3.help.text"
-msgid "Contains column labels"
-msgstr "包含列标签"
+#. 1k)G
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"334\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>rate</emph> 是指各个周期的利率。"
-#: 12010100.xhp#par_id3148798.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_HEADER\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_HEADER\" visibility=\"visible\">选定的单元格区域含有标签。</ahelp>"
+#. hEd`
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148641\n"
+"335\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the number of periods in which annuity is paid."
+msgstr "<emph>NPer</emph> 支付年金的周期数。"
-#: 12010100.xhp#hd_id3153970.5.help.text
-msgid "Insert or delete cells"
-msgstr "插入/删除单元格"
+#. vOMK
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156360\n"
+"336\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
+msgstr "<emph>PV</emph> 指的是一系列定期支付后的目前价值(现金值)。"
-#: 12010100.xhp#par_id3154684.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">向数据库中加入新记录时,在文档的数据库区域中自动插入新的行或列。</ahelp>要手动更新数据库区域,请选择<emph>数据 - 刷新区域</emph>。"
+#. }OI5
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154920\n"
+"337\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) to be reached at the end of the periodic payments."
+msgstr "<emph>FV</emph> (可选择的)指的是期望值(未来值),即完成最后一次支付后达到的金额。"
-#: 12010100.xhp#hd_id3153768.7.help.text
-msgid "Keep formatting"
-msgstr "保留格式"
+#. e3i9
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156434\n"
+"338\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date for the periodic payments. Type=1 is payment at the beginning and Type=0 is payment at the end of each period."
+msgstr "<emph>Type</emph> (可选择的)分期支付的到期日期。Type=1 表示在周期开始时支付,Type=0 表示在周期结束时支付。"
-#: 12010100.xhp#par_id3147435.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_FORMAT\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_FORMAT\" visibility=\"visible\">对整个数据库区域应用标题和第一个数据行的现有单元格格式。</ahelp>"
+#. {|[7
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_idN11645\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#: 12010100.xhp#hd_id3155856.9.help.text
-msgid "Don't save imported data"
-msgstr "不保存已导入数据"
+#. [\N~
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3152358\n"
+"339\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 12010100.xhp#par_id3153363.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">只保存数据库引用,而不保存单元格内容。</ahelp>"
+#. *RXO
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154222\n"
+"340\n"
+"help.text"
+msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12."
+msgstr "如果一项贷款的现金值是 25,000 货币单位,年利率是 1.99%,偿还期限为 3 年,则周期支付额是多少?总共 36 个月,即 36 个支付周期,支付周期的利率为 1.99%/12。"
-#: 12010100.xhp#hd_id3147428.11.help.text
-msgid "Source:"
-msgstr "来源:"
+#. pJs-
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155943\n"
+"341\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PMT(1.99%/12;36;25000)</item> = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=PMT(1.99%/12;36;25000)</item> = -715.96 个货币单位。因此,月定期支付额为 715.96 个货币单位。"
-#: 12010100.xhp#par_id3148576.12.help.text
-msgid "Displays information about the current database source and any existing operators."
-msgstr "显示有关当前数据库来源以及现有运算符的信息。"
+#. ;,Dj
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3155799\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TBILLEQ function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;annual return</bookmark_value><bookmark_value>annual return on treasury bills</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TBILLEQ 函数</bookmark_value><bookmark_value>短期国库券; 年收益</bookmark_value><bookmark_value>短期国库券的年收益</bookmark_value>"
-#: 12010100.xhp#hd_id3146976.13.help.text
-msgctxt "12010100.xhp#hd_id3146976.13.help.text"
-msgid "More <<"
-msgstr "更多 <<"
+#. L(F]
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3155799\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "TBILLEQ"
+msgstr "TBILLEQ"
-#: 12010100.xhp#par_id3149664.14.help.text
-msgctxt "12010100.xhp#par_id3149664.14.help.text"
-msgid "Hides the additional options."
-msgstr "隐藏附加选项。"
+#. +n.{
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154403\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Calculates the annual return on a treasury bill ().</ahelp> A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">计算短期国库券的年收益 ()。</ahelp>短期国库券在结算日期买入,在到期日以全额票面价值卖出(到期日必须与买入日在同一年内)。贴现已从买入价格中扣除。"
-#: 12010000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12010000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Define Database Range"
-msgstr "定义数据库范围"
+#. Z~2|
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3155080\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 12010000.xhp#hd_id3157909.1.help.text
-msgctxt "12010000.xhp#hd_id3157909.1.help.text"
-msgid "Define Database Range"
-msgstr "定义区域"
+#. 1.Z:
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150224\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)"
+msgstr "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)"
-#: 12010000.xhp#par_id3155922.2.help.text
-msgid "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Defines a database range based on the selected cells in your sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">借助工作表中选定的单元格来定义数据库范围。</ahelp></variable>"
+#. c$-j
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156190\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Settlement</emph> 有价证券的购买日期。"
-#: 12010000.xhp#par_id3149456.5.help.text
-msgid "You can only select a rectangular cell range."
-msgstr "只能选择矩形的数据库区域。"
+#. p%ZW
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153827\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Maturity</emph> 有价证券的到期日(期满)。"
-#: 12010000.xhp#hd_id3156422.3.help.text
-msgctxt "12010000.xhp#hd_id3156422.3.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. #V?{
+#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150310\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
+msgstr "<emph>Discount</emph> 指有价证券的贴现率。"
-#: 12010000.xhp#par_id3150770.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">输入要定义的数据库区域的名称,或者从列表中选择一个现有名称。</ahelp>"
+#. fIt-
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3150324\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 12010000.xhp#hd_id3147228.6.help.text
-msgctxt "12010000.xhp#hd_id3147228.6.help.text"
-msgid "Range"
-msgstr "区域"
+#. 4+q.
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153173\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.14 per cent."
+msgstr "成交日:1999 年 3 月 31 日,到期日期:1999 年 6 月 1 日,贴现率:9.14%。"
-#: 12010000.xhp#par_id3150441.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_DBAREA\">Displays the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_DBAREA\">显示选定的单元格区域。</ahelp>"
+#. qi^p
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153520\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:"
+msgstr "该短期国库券对应的对应于有价证券的收益计算如下:"
-#: 12010000.xhp#hd_id3153188.10.help.text
-msgctxt "12010000.xhp#hd_id3153188.10.help.text"
-msgid "Add/Modify"
-msgstr "添加/修改"
+#. $[*`
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154382\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent."
+msgstr "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) 返回 0.094151 或 9.4151%。"
-#: 12010000.xhp#par_id3153726.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_ADD\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_ADD\">将选定的单元格区域加入数据库范围列表,或者修改现有的数据库范围。</ahelp>"
+#. E5gH
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3151032\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TBILLPRICE 函数</bookmark_value><bookmark_value>短期国库券; 价格</bookmark_value><bookmark_value>价格; 短期国库券</bookmark_value>"
-#: 12010000.xhp#hd_id3150010.12.help.text
-msgctxt "12010000.xhp#hd_id3150010.12.help.text"
-msgid "More >>"
-msgstr "更多 >>"
+#. VD1j
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3151032\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "TBILLPRICE"
+msgstr "TBILLPRICE"
-#: 12010000.xhp#par_id3153144.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_MORE\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_MORE\">显示其他<link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"选项\">选项</link>。</ahelp>"
+#. 3XK=
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3157887\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Calculates the price of a treasury bill per 100 currency units.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">计算每 100 个货币单位的短期国库券的价格。</ahelp>"
-#: func_weekday.xhp#tit.help.text
-msgid "WEEKDAY "
-msgstr "WEEKDAY"
+#. iblW
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3156374\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: func_weekday.xhp#bm_id3154925.help.text
-msgid "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKDAY 函数</bookmark_value>"
+#. M:[{
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150284\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)"
+msgstr "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)"
-#: func_weekday.xhp#hd_id3154925.136.help.text
-msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link></variable>"
+#. lh1f
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154059\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Settlement</emph> 有价证券的购买日期。"
-#: func_weekday.xhp#par_id3154228.137.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. If type=2, numbering begins at Monday=1; and if type=3 numbering begins at Monday=0."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">返回指定日期值在一星期中的天数。</ahelp>如果没有指定类型或 type=1,则返回的日期为在 1 (星期日)到 7 (星期六)之间的整数。如果 type=2,则编号起始为星期一=1;如果 type=3,则编号起始为星期一=0。"
+#. IfCI
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154073\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Maturity</emph> 有价证券的到期日(期满)。"
+
+#. f,rt
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145765\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount upon acquisition of the security."
+msgstr "<emph>Discount</emph> 购买有价证券的贴现率百分比。"
+
+#. =s#K
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3153373\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. yihX
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155542\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 per cent."
+msgstr "成交日: 1999年3月31日,到期日期: 1999年6月1日,贴现率: 9%。"
+
+#. L.33
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154578\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:"
+msgstr "国库券价格结果如下:"
+
+#. hxit
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154592\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45."
+msgstr "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) 返回 98.45。"
+
+#. gZCq
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3152912\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TBILLYIELD function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>rates of return of treasury bills</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TBILLYIELD 函数</bookmark_value><bookmark_value>短期国库券; 收益率</bookmark_value><bookmark_value>短期国库券的收益率</bookmark_value>"
+
+#. a3)0
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3152912\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "TBILLYIELD"
+msgstr "TBILLYIELD"
+
+#. 4W11
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145560\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Calculates the yield of a treasury bill.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">计算短期国库券的收益率。</ahelp>"
-#: func_weekday.xhp#hd_id3147217.138.help.text
-msgctxt "func_weekday.xhp#hd_id3147217.138.help.text"
+#. #lJF
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3145578\n"
+"82\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: func_weekday.xhp#par_id3149033.139.help.text
-msgid "WEEKDAY(Number; Type)"
-msgstr "WEEKDAY(serial_number; type)"
+#. lG=k
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156077\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)"
+msgstr "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)"
-#: func_weekday.xhp#par_id3149046.140.help.text
-msgid "<emph>Number</emph>, as a date value, is a decimal for which the weekday is to be returned."
-msgstr "<emph>serial_number</emph> 是一个日期数字。"
+#. 8ZXC
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156091\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Settlement</emph> 有价证券的购买日期。"
-#: func_weekday.xhp#par_id3154394.141.help.text
-msgid "<emph>Type</emph> determines the type of calculation. For Type=1, the weekdays are counted starting from Sunday (this is the default even when the Type parameter is missing). For Type=2, the weekdays are counted starting from Monday=1. For Type=3, the weekdays are counted starting from Monday=0."
-msgstr "<emph>Type</emph> 确定计算的类型。对于 Type=1 ,那么一周从星期日开始计数(这是默认设置,即使缺少 Type 参数)。对于 Type=2,那么一周从星期一开始计算,星期一用 1 表示。对于 Type=3,那么一周虽然也是从星期一开始计算,但星期一用 0 表示。"
+#. K4n2
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3157856\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Maturity</emph> 有价证券的到期日(期满)。"
-#: func_weekday.xhp#par_id3156188.142.help.text
-msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>."
-msgstr "这些数值仅适用于通过 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项ns</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 计算</emph>选择的标准日期格式。"
+#. |N#j
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149627\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Price</emph> 面额为 100 个货币单位的国库券价格(购买价格)。"
-#: func_weekday.xhp#hd_id3153836.143.help.text
-msgctxt "func_weekday.xhp#hd_id3153836.143.help.text"
-msgid "Examples"
+#. 5Pt@
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149642\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: func_weekday.xhp#par_id3150317.144.help.text
-msgid "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)."
-msgstr "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") 返回 4。(因为参数 Type 处未输入数据,因此使用标准计数。标准计数以星期日开始且用 1 表示。2000 年 6 月 14 日是星期三,因此计算结果是 4)。"
+#. 1RU)
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145178\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units."
+msgstr "成交日:1999 年 3 月 31 日,计息日期: 1999 年 6 月 1 日,价格: 98.45 货币单位。"
-#: func_weekday.xhp#par_id3153174.145.help.text
-msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)."
-msgstr "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) 返回 3(因为参数 Type 为 2,因此结果 1 表示星期一。1996 年 7 月 24 日是星期三,因此计算结果是 3)。"
+#. 4;tj
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145193\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:"
+msgstr "国库券收益率结果如下:"
-#: func_weekday.xhp#par_id3153525.146.help.text
-msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)."
-msgstr "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) 返回 4(因为参数 Type 为 1,因此结果 1 表示星期日。1996 年 7 月 24 日是星期三,因此计算结果是 4)。"
+#. s@sS
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148528\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent."
+msgstr "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) 返回 0.091417 或 9.1417%。"
-#: func_weekday.xhp#par_id3150575.147.help.text
-msgid "=WEEKDAY(NOW()) returns the number of the current day."
-msgstr "=WEEKDAY(NOW()) 返回当前日期对应的数字。"
+#. ,W6z
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148546\n"
+"345\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">返回至财务函数第一部分</link>"
-#: func_weekday.xhp#par_id3150588.171.help.text
-msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")"
-msgstr "要得出 A1 中的日期是否为工作日,请按如下所示使用 IF 和 WEEKDAY 函数:<br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")"
+#. ga9W
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3146762\n"
+"346\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">转至财务函数第三部分</link>"
-#: 12050000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12050000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "分类汇总"
+#. tn0D
+#: 02190000.xhp
+msgctxt ""
+"02190000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Manual Breaks"
+msgstr "删除手动分隔符"
-#: 12050000.xhp#hd_id3153822.1.help.text
-msgctxt "12050000.xhp#hd_id3153822.1.help.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "分类汇总"
+#. J`b5
+#: 02190000.xhp
+msgctxt ""
+"02190000.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Delete Manual Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"删除手动分隔符\">删除手动分隔符</link>"
-#: 12050000.xhp#par_id3145119.2.help.text
-msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it."
-msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">计算选定列的分类汇总。</ahelp></variable>$[officename] 使用 SUM 函数自动计算标记区域的分类汇总值和汇总值,您也可以使用其他函数来执行此运算。当把光标放在指定的数据库区域中时,$[officename] 将自动对该区域进行识别。"
+#. %csp
+#: 02190000.xhp
+msgctxt ""
+"02190000.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of manual break that you want to delete.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要删除的手动分隔符类型。</ahelp>"
-#: 12050000.xhp#par_id3153896.3.help.text
-msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database."
-msgstr "例如,基于客户数据库中的数据,您可以根据某个邮政编码生成销售摘要。"
+#. HJt.
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "拆分单元格"
-#: 12050000.xhp#hd_id3163708.4.help.text
-msgctxt "12050000.xhp#hd_id3163708.4.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. `XHH
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"hd_id3154654\n"
+"help.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "拆分单元格"
-#: 12050000.xhp#par_id3154125.5.help.text
-msgid "Deletes the subtotal rows in the selected area."
-msgstr "删除选定区域中的分类汇总行。"
+#. _j/H
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3083451\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Splits previously merged cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">拆分之前合并的单元格。</ahelp>"
-#: 04010200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04010200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Column Break"
-msgstr "分栏"
+#. djn$
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3154023\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>"
+msgstr "选择 <emph>格式 - 合并单元格 - 拆分单元格</emph>"
-#: 04010200.xhp#bm_id3155923.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>电子表格; 插入分栏符</bookmark_value><bookmark_value>分栏符; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 手动分栏符</bookmark_value><bookmark_value>手动分栏符</bookmark_value>"
+#. Q%U;
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "列"
-#: 04010200.xhp#hd_id3155923.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"分栏符\">分栏符</link>"
+#. ZK`a
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"bm_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value><bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>电子表格; 插入列</bookmark_value><bookmark_value>插入; 列</bookmark_value><bookmark_value>列; 插入</bookmark_value>"
-#: 04010200.xhp#par_id3150447.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Inserts a column break (vertical page break) to the left of the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">在活动单元格的左边插入一个手动分栏符(垂直分页符)。</ahelp>"
+#. 4)XE
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">列</link>"
-#: 04010200.xhp#par_id3145171.3.help.text
-msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line."
-msgstr "这时工作表内会出现一个表示换列的深蓝色垂直线。"
+#. PLmZ
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell.</ahelp> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">在当前单元格的左边插入新列。</ahelp>插入的列数与选定的列数一致。现有的列将会向右移动。"
-#: 05080100.xhp#tit.help.text
-msgid "Define"
-msgstr "定义"
+#. o9r1
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Group and Outline"
+msgstr "组合及分级显示"
-#: 05080100.xhp#hd_id3145673.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"定义\">定义</link>"
+#. IMHe
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"bm_id3152350\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>工作表;大纲</bookmark_value><bookmark_value>大纲;工作表</bookmark_value><bookmark_value>隐藏;工作表详细信息</bookmark_value><bookmark_value>显示;工作表详细信息</bookmark_value><bookmark_value>组合;单元格</bookmark_value>"
-#: 05080100.xhp#par_id3153896.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Defines an active cell or selected cell area as the print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">将活动单元格或选定单元格区域定义为打印范围。</ahelp>"
+#. ]RW_
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"hd_id3152350\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Group and Outline</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">组合及分级显示</link>"
-#: func_today.xhp#tit.help.text
-msgid "TODAY"
-msgstr "TODAY"
+#. /$*[
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click."
+msgstr "可以创建数据的大纲,并将行和列组合在一起,这样可以通过单击来折叠或展开组合。"
-#: func_today.xhp#bm_id3145659.help.text
-msgid "<bookmark_value>TODAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TODAY 函数</bookmark_value>"
+#. q;Xr
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"组合\">组合</link>"
-#: func_today.xhp#hd_id3145659.29.help.text
-msgid "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
+#. x[af
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"取消组合\">取消组合</link>"
-#: func_today.xhp#par_id3153759.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Returns the current computer system date.</ahelp> The value is updated when you reopen the document or modify the values of the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">返回计算机的当前系统日期。</ahelp>当重新打开文档或修改了文档内容时,这个日期会自动更新。"
+#. Ns~#
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "YEAR"
+msgstr "YEAR"
+
+#. Kw;y
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"bm_id3153982\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>YEAR 函数</bookmark_value>"
+
+#. mPOW
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"hd_id3153982\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
-#: func_today.xhp#hd_id3154051.31.help.text
-msgctxt "func_today.xhp#hd_id3154051.31.help.text"
+#. |p?.
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"par_id3147496\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the internal calculation rules.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">返回根据内部计算规则转换为数字的年份。</ahelp>"
+
+#. [^+c
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"hd_id3146090\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: func_today.xhp#par_id3153154.32.help.text
-msgid "TODAY()"
-msgstr "TODAY()"
+#. D1Gf
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"par_id3154304\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "YEAR(Number)"
+msgstr "YEAR(Number)"
-#: func_today.xhp#par_id3154741.33.help.text
-msgid " TODAY is a function without arguments."
-msgstr "TODAY 是一个不含参数的函数。"
+#. zl+N
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"par_id3156013\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> shows the internal date value for which the year is to be returned."
+msgstr "<emph>serial_number</emph>处给出的是要转换成相对应年份数的日期内部序列数。"
-#: func_today.xhp#hd_id3153627.34.help.text
-msgctxt "func_today.xhp#hd_id3153627.34.help.text"
-msgid "Example"
+#. =1a7
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"hd_id3152797\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
msgstr "示例"
-#: func_today.xhp#par_id3156106.35.help.text
-msgid "<item type=\"input\">TODAY()</item> returns the current computer system date."
-msgstr "<item type=\"input\">TODAY()</item> 返回计算机的当前系统日期。"
+#. )e\H
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"par_id3145668\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899"
+msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> 返回 1899"
-#: 04060181.xhp#tit.help.text
-msgid "Statistical Functions Part One"
-msgstr "统计函数第一部分"
+#. k-@^
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900"
+msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> 返回 1900"
-#: 04060181.xhp#hd_id3146320.1.help.text
-msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical Functions Part One</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">统计函数第一部分</link></variable>"
+#. 4f*)
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"par_id3150115\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> returns 1991"
+msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> 返回 1991"
-#: 04060181.xhp#bm_id3145632.help.text
-msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INTERCEPT 函数</bookmark_value> <bookmark_value>交集点</bookmark_value> <bookmark_value>交集</bookmark_value>"
+#. y#r8
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DAY"
+msgstr "DAY"
+
+#. 0D~j
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"bm_id3147317\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAY 函数</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#hd_id3145632.2.help.text
-msgid "INTERCEPT"
-msgstr "INTERCEPT"
+#. Q),p
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"hd_id3147317\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
-#: 04060181.xhp#par_id3146887.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">使用已知的 X 和 Y 值计算直线与 Y 轴交点的 Y 值。</ahelp>"
+#. K0om
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"par_id3147584\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Returns the day of given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 and 31. You can also enter a negative date/time value."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">返回给定日期值的“日”,</ahelp> 用 1 到 31 之间的整数表示。也可以输入负的日期/时间值。"
-#: 04060181.xhp#hd_id3150374.4.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3150374.4.help.text"
+#. VG(I
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"hd_id3150487\n"
+"108\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060181.xhp#par_id3149718.5.help.text
-msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)"
-msgstr "INTERCEPT(DataY; DataX)"
+#. wflG
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"par_id3149430\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "DAY(Number)"
+msgstr "DAY(serial_number)"
-#: 04060181.xhp#par_id3149947.6.help.text
-msgid " <emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data."
-msgstr " <emph>DataY</emph> 是观察值或数据的依赖集合。"
+#. xoUR
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"par_id3149443\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the day is to be returned."
+msgstr "<emph>serial_number</emph> 是一个要确定其对应(日期)天数的时间值。"
-#: 04060181.xhp#par_id3147412.7.help.text
-msgid " <emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data."
-msgstr " <emph>DataX</emph> 是观察值或数据的独立集合。"
+#. r(K}
+#: func_day.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"hd_id3163809\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "示例"
-#: 04060181.xhp#par_id3152983.8.help.text
-msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly."
-msgstr "参数必须是名称、数组或含有数字的引用,也可以直接输入数字。"
+#. #C{c
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"par_id3151200\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)"
+msgstr "=DAY(1) 返回 31(因为 $[officename] 从 1899 年 12 月 30 日以零开始计数)"
-#: 04060181.xhp#hd_id3157906.9.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3157906.9.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. :\}9
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"par_id3154130\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "DAY(NOW()) returns the current day."
+msgstr "DAY(NOW()) 返回当前日期"
-#: 04060181.xhp#par_id3148728.10.help.text
-msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:"
-msgstr "以示例中工作表为例,选取单元格 D3:D9 作为 y 值,单元格 C3:C9 为 x 值,用 INTERCEPT 函数计算线性回归线与 Y 轴的交点。输入:"
+#. FU+J
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"par_id3159190\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)."
+msgstr "=DAY(C4) 返回 5, 如果在单元格 C4 中输入 1901-08-05 (当您按下 \"Enter\" 后,日期格式可能会被更改)。"
-#: 04060181.xhp#par_id3149013.11.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
-msgstr " <item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15。"
+#. ,aN0
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Spreadsheet Functions"
+msgstr "电子表格函数"
-#: 04060181.xhp#bm_id3148437.help.text
-msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUNT 函数</bookmark_value> <bookmark_value>数字; 计数</bookmark_value>"
+#. .@QN
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3148522\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>电子表格; 函数</bookmark_value><bookmark_value>函数向导; 电子表格</bookmark_value><bookmark_value>函数; 电子表格</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#hd_id3148437.13.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3148437.13.help.text"
-msgid "COUNT"
-msgstr "COUNT"
+#. ;j/[
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3148522\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Spreadsheet Functions"
+msgstr "电子表格函数"
-#: 04060181.xhp#par_id3150700.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are ignored."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">计算某一参数列表中包含的数字项的个数。</ahelp>文本项不计。"
+#. KM;m
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3144508\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\">本节介绍<emph>电子表格</emph>函数并提供相关示例。 </variable>"
+
+#. :0BP
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3146968\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ADDRESS 函数</bookmark_value>"
+
+#. F,Ko
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3146968\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ADDRESS"
+
+#. /q+|
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155762\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Returns a cell address (reference) as text, according to the specified row and column numbers.</ahelp> You can determine whether the address is interpreted as an absolute address (for example, $A$1) or as a relative address (as A1) or in a mixed form (A$1 or $A1). You can also specify the name of the sheet."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">按照指定行编号和列编号,返回文字格式的单元格引用地址。</ahelp> 您可以自己决定是采用绝对地址(如 $A$1)还是相对地址(如 A1)或是综合型地址(A$1 或 $A1)来表示引用的单元格,还可以指定工作表的名称。"
+
+#. phvC
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802301348\n"
+"help.text"
+msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
+msgstr "为了协同工作,ADDRESS 和 INDIRECT 函数支持一个可选参数,以指定是使用 R1C1 地址符号还是惯用的 A1 符号。"
+
+#. c*X#
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802301445\n"
+"help.text"
+msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position."
+msgstr "在 ADDRESS 中,该参数被插入到第四参数的位置,可选的工作表名称参数移至第五位。"
-#: 04060181.xhp#hd_id3153930.15.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3153930.15.help.text"
+#. ]a%~
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id102720080230153\n"
+"help.text"
+msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter."
+msgstr "在 INDIRECT 中,该参数被设置为第二参数。"
+
+#. v}r?
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id102720080230151\n"
+"help.text"
+msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used."
+msgstr "在两个函数中,如果该参数值为 0,使用 R1C1 符号。如果未给定该参数值或值不为 0,则使用 A1 符号。"
+
+#. \zzO
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802301556\n"
+"help.text"
+msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
+msgstr "假设使用的是 R1C1 符号,ADDRESS 使用感叹号 '!' 作为工作表名称分隔符返回地址字符串,INDIRECT 就把感叹号当做工作表名称分隔符。如果使用的是 A1 符号,两个函数都使用圆点 '.' 作为工作表名称分隔符。"
+
+#. \m/f
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802301521\n"
+"help.text"
+msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted."
+msgstr "当使用 ODF 1.0/1.1 格式打开文档时,原本将工作表名称作为第四参数的 ADDRESS 函数会将其转换为第五参数。一个新的第四参数会被插入,值为 1。"
+
+#. +hpm
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802301650\n"
+"help.text"
+msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed."
+msgstr "当使用 ODF 1.0/1.1 格式存储文档时,如果 ADDRESS 函数有第四参数,该参数将会被删除。"
+
+#. O?k@
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id102720080230162\n"
+"help.text"
+msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0."
+msgstr "如果 ADDRESS 函数新设置的第四参数值为 0 的话,请不要使用旧的 ODF 1.0/1.1 格式保存电子表格。"
+
+#. O%UV
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802301756\n"
+"help.text"
+msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function."
+msgstr "INDIRECT 函数会被保存,但不会被转换为 ODF 1.0/1.1 格式。如果存在第二参数,则对于该函数,较旧版本的 Calc 会返回错误。"
+
+#. dXsG
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3151196\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060181.xhp#par_id3148585.16.help.text
-msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)"
+#. :poK
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154707\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")"
+msgstr "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; )"
-#: 04060181.xhp#par_id3155827.17.help.text
-msgid " <emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
-msgstr " <emph>Value1; Value2, ...</emph> 是 1 到 30 个值或范围,表示要计算的值。"
+#. 8::@
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147505\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Row</emph> represents the row number for the cell reference"
+msgstr "<emph>Row</emph> 表示引用的单元格的行号"
+
+#. T$45
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3145323\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Column</emph> represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)"
+msgstr "<emph>Column</emph> 表示引用的单元格的列号(是数字,而非字母)"
+
+#. t[00
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153074\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Abs</emph> determines the type of reference:"
+msgstr "<emph>Abs</emph> 确定引用类型:"
+
+#. Ithp
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153298\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "1: absolute ($A$1)"
+msgstr "1: absolute ($A$1)"
-#: 04060181.xhp#hd_id3149254.18.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3149254.18.help.text"
-msgid "Example"
+#. ZRcV
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150431\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "2: row reference type is absolute; column reference is relative (A$1)"
+msgstr "2:行号采用绝对引用;列号采用相对引用(A$1)"
+
+#. wi[L
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3146096\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)"
+msgstr "3:行号采用相对引用;列号采用绝对引用($A1)"
+
+#. 5)#q
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153334\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "4: relative (A1)"
+msgstr "4:相对引用(A1)"
+
+#. ;gsk
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802465915\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
+msgstr "<emph>A1</emph>(可选的)- 如果设置为 0,使用 R1C1 符号。如果省略该参数,或被设置为其他非 0 的值,则使用 A1 符号。"
+
+#. d`_j
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153962\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Sheet</emph> represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes."
+msgstr "<emph>Sheet</emph> 代表工作表的名称。必须放在双引号中。"
+
+#. B!PU
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3147299\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
msgstr "示例"
-#: 04060181.xhp#par_id3149953.19.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3149953.19.help.text"
-msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
-msgstr "计算字段值 1-4 中的条目 2、4、6 和 eight 条目的个数。"
+#. -Hb6
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148744\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1"
+msgstr "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;\"Sheet2\")</item> 返回:Sheet2.A$1"
+
+#. EIJd
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3159260\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6."
+msgstr "如果工作表 sheet 2 中的单元格 A1 包含数值 <item type=\"input\">-6</item>,通过输入 <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>,使用 B2 中的函数间接引用单元格。结果是单元格 B2 中给出的单元格引用的绝对值,即等于 6。"
-#: 04060181.xhp#par_id3154558.20.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of numbers is therefore 3."
-msgstr " <item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. 即数字个数为 3。"
+#. _u!7
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3150372\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AREAS 函数</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#bm_id3149729.help.text
-msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUNTA 函数</bookmark_value> <bookmark_value>条目数</bookmark_value>"
+#. bH,3
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3150372\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "AREAS"
+msgstr "AREAS"
-#: 04060181.xhp#hd_id3149729.22.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3149729.22.help.text"
-msgid "COUNTA"
-msgstr "COUNTA"
+#. H.yh
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150036\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range.</ahelp> A range can consist of contiguous cells or a single cell."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">返回多重区域中含有的单个区域的数目。</ahelp>一个区域可以由多个邻近的单元格组成,也可以由一个单元格组成。"
-#: 04060181.xhp#par_id3150142.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">计算参数列表中数值项的个数。</ahelp> 即使含有长度为 0 的空字符串的文本条目也会计算在内。如果参数是数组或引用,则会忽略数组或引用内的空单元格。"
+#. #W`U
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id061020090307073\n"
+"help.text"
+msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges."
+msgstr "此函数需要一个单独的参数。如果您声明了多个范围,则必须将它们括在附加的括号中。可以使用分号 (;) 作为分隔符输入多个范围,但此符号会自动转换为波浪号 (~) 运算符。波浪号用于合并范围。"
-#: 04060181.xhp#hd_id3148573.24.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3148573.24.help.text"
+#. t3J+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3145222\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060181.xhp#par_id3153111.25.help.text
-msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)"
+#. WNDE
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155907\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "AREAS(Reference)"
+msgstr "AREAS(reference)"
-#: 04060181.xhp#par_id3150001.26.help.text
-msgid " <emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
-msgstr " <emph>Value1; Value2, ...</emph> 是 1 到 30 个参数,表示要计算的值。"
+#. VQ`:
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153118\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range."
+msgstr "Reference 表示对一个单元格或者一个单元格区域的引用。"
-#: 04060181.xhp#hd_id3150334.27.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3150334.27.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. :1dY
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3148891\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. ojM#
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149946\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))."
+msgstr "<item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> 返回 3,因为它引用了三个单元格和/或区域。此项在输入后会转换为 =AREAS((A1:B3~F2~G1))。"
+
+#. wbLO
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3146820\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>."
+msgstr "如果通过<emph>数据 - 定义范围</emph>定义名称为 All 的区域,则 <item type=\"input\">=AREAS(All)</item> 返回 1。"
+
+#. 4)S^
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3148727\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DDE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DDE 函数</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#par_id3154508.28.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3154508.28.help.text"
-msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
-msgstr "计算 Value 1-4 字段中 2、4、6 和 eight 条目的个数。"
+#. gTum
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3148727\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "DDE"
+msgstr "DDE"
-#: 04060181.xhp#par_id3158000.29.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4."
-msgstr " <item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. 即值的个数为 4。"
+#. trJv
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149434\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">返回一个基于 DDE 的链接。</ahelp>如果链接区域或区域中的内容发生变化,公式的结果也会相应地发生变化。您必须重新装入工作表或选择<emph>编辑 - 链接</emph>来查看更新后的链接。不支持跨平台链接,例如从运行于 Windows 计算机上安装的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 链接到 Linux 计算机上创建的文档。"
-#: 04060181.xhp#bm_id3150267.help.text
-msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>B 函数</bookmark_value> <bookmark_value>具有二项式分布的样例的概率</bookmark_value>"
+#. /-!4
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3150700\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060181.xhp#hd_id3150267.31.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3150267.31.help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#. ?P0d
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148886\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)"
+msgstr "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)"
-#: 04060181.xhp#par_id3156061.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomial distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">返回一个二项式分布样本的概率。</ahelp>"
+#. R;v%
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154842\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>applications have the server name \"Soffice\"."
+msgstr "<emph>Server</emph>是服务器应用程序的名称。<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 应用程序的服务器名称是 Soffice。"
+
+#. hZ.l
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153034\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>File</emph> is the complete file name, including path specification."
+msgstr "<emph>file</emph> 是具备完整路径的文件名。"
+
+#. W/7X
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147472\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range</emph> is the area containing the data to be evaluated."
+msgstr "<emph>range</emph> 是一个要读取数据的区域。"
+
+#. 7S;)
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3152773\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers."
+msgstr "<emph>mode</emph> 是一个可选参数,用来控制 DDE 服务器中的数据与数字的转换方式。"
+
+#. =/F]
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154383\n"
+"185\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph>"
+msgstr "<emph>模式</emph>"
+
+#. 2O:3
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3145146\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>效果</emph>"
+
+#. Q[@]
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154558\n"
+"187\n"
+"help.text"
+msgid "0 or missing"
+msgstr "0 或空缺"
+
+#. Wpp,
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3145596\n"
+"188\n"
+"help.text"
+msgid "Number format from the \"Default\" cell style"
+msgstr "采用“默认”单元格样式中的数字格式"
+
+#. YnKF
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3152785\n"
+"189\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. 87+e
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "Data are always interpreted in the standard format for US English"
+msgstr "采用英语(美国)标准格式来表示数据"
+
+#. UP%`
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150279\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. \fHY
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153775\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "Data are retrieved as text; no conversion to numbers"
+msgstr "数据只是当作文字采用,而不转化成数字。"
+
+#. ,#4%
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3149546\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. s?$P
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148734\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.sxc."
+msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"sheet1.A1\")</item> 读取 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 电子表格 data1.sxc 工作表 Sheet1 中的单元格 A1 的内容。"
+
+#. ?0vi
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153081\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
+msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> 返回公式所在的单元格内的当日格言。您必须事先在包含格言的 motto.sxw 文档中输入一条格言,并且其所在行是指定的区域<item type=\"literal\">当日格言</item>的第一行(在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 下的<emph>插入 - 区域</emph>)。如果在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 文档中的格言被修改(或保存),则 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 文档中所有定义了 DDE 链接的单元格内均会显示这个更改后的当日格言。"
+
+#. !D#B
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3153114\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERRORTYPE 函数</bookmark_value>"
+
+#. J$0?
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153114\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "ERRORTYPE"
+msgstr "ERRORTYPE"
+
+#. 09=p
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148568\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returns the number corresponding to an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">error value</link> occurring in a different cell.</ahelp> With the aid of this number, you can generate an error message text."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">返回与不同单元格中出现的<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"错误值\">错误值</link>相对应的数字。</ahelp>可以利用此数字生成错误消息文本。"
+
+#. kG*!
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149877\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "The Status Bar displays the predefined error code from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> if you click the cell containing the error."
+msgstr "如果单击含有错误值的单元格,预设的错误码就会显示在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 状态栏中。"
-#: 04060181.xhp#hd_id3150659.33.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3150659.33.help.text"
+#. [ciU
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3154327\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060181.xhp#par_id3148392.34.help.text
-msgid "B(Trials; SP; T1; T2)"
-msgstr "B(Trials; SP; T1; T2)"
+#. 4fiF
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3151322\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "ERRORTYPE(Reference)"
+msgstr "ERRORTYPE(reference)"
-#: 04060181.xhp#par_id3149002.35.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3149002.35.help.text"
-msgid " <emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr " <emph>Trials</emph> 是独立试验的次数。"
+#. RA@C
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150132\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> contains the address of the cell in which the error occurs."
+msgstr "<emph>reference</emph> 是一个出现错误值的单元格引用。"
+
+#. (*#[
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3145248\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. #V+a
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3146904\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518."
+msgstr "如果单元格 A1 显示 Err:518,该函数 <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> 返回数字 518。"
-#: 04060181.xhp#par_id3148875.36.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3148875.36.help.text"
-msgid " <emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr " <emph>SP</emph> 是单个试验的成功概率。"
+#. INE9
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3151221\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>INDEX function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INDEX 函数</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#par_id3145352.37.help.text
-msgid " <emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials."
-msgstr " <emph>T1</emph> 定义试验次数的下界。"
+#. I);/
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3151221\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "INDEX"
+msgstr "INDEX"
-#: 04060181.xhp#par_id3149538.38.help.text
-msgid " <emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of trials."
-msgstr " <emph>T2</emph> (可选择的)定义试验次数的上界。"
+#. ky_O
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150268\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX 返回子区域,该区域由行号和列号或者可选的区域索引指定。依赖于上下文,INDEX 返回一个引用或内容。</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#hd_id3148768.39.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3148768.39.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. XWEg
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3156063\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060181.xhp#par_id3154633.40.help.text
-msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:"
-msgstr "计算抛掷 10 次骰子中有两次掷中 6 点的概率。一次掷中 6 点(或其他任意一个点数)的概率为 1/6。 因此可列出下列计算公式:"
+#. TEt\
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149007\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)"
+msgstr "INDEX(Reference; Row; Column; Range)"
-#: 04060181.xhp#par_id3149393.41.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
-msgstr " <item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> 返回的概率结果为 29%。"
+#. XYVF
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153260\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses."
+msgstr "<emph>Reference</emph> 是一个单元格引用,可以直接输入,也可以通过指定区域名称来输入。如果该引用含有多重区域,则必须用圆括号将引用或区域名称括起来。"
+
+#. E^YG
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3145302\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Row</emph> (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned."
+msgstr "<emph>Row</emph> (可选的)代表所引用区域的行索引,将为该行返回一个值。若为零(未指定行),则返回所有引用行。"
+
+#. 1TEP
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154628\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Column</emph> (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned."
+msgstr "<emph>Column</emph> (可选择的)代表所引用区域的列索引,将为该列标返回一个值。若为零(未指定列),则返回所有引用的列。"
+
+#. 04[2
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155514\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range."
+msgstr "如果引用了多重区域,则 <emph>Range</emph> (可选择的)代表子区域的索引。"
+
+#. vp^8
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3145264\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. 6JP%
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3159112\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> 返回通过菜单<emph>数据 - 定义</emph>所定义的数据库区域 <emph>Prices</emph> 中的第 4 行第 1 列的值。"
+
+#. *6ZY
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150691\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Insert - Names - Define</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> 返回通过菜单<emph>插入 - 名称 - 定义</emph>所定义的区域 <emph>SumX</emph> 中第 4 行第 1 列的值。"
+
+#. ;eg%
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id4109012\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> returns a reference to the first row of A1:B6."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> 返回 A1:B6 中第一行的引用。"
+
+#. 3lR*
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id9272133\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a reference to the first column of A1:B6."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> 返回 A1:B6 中第一列的引用。"
+
+#. (3Z!
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3158419\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Insert - Names - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> 显示(多)域的第四行与第一列包含的数值,该域已在 <emph>插入 - 名称 - 定义</emph> 命名为 <emph>multi</emph>。多重域可能包含数个矩形域,均有第四行与第一列。如果您现在打算调用此多重域的第二块,将数字 <item type=\"input\">2</item> 作为 <emph>range</emph> 参数输入。"
+
+#. .Hz;
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148595\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> 的结果是 A1:B6 区域中左上角单元格处的数值。"
+
+#. a_L7
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id9960020\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> returns a reference to the second range of the multiple range."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> 返回多个区域中的第二个区域的引用。"
+
+#. Z]Wj
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3153181\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INDIRECT 函数</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#bm_id3158416.help.text
-msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RSQ 函数</bookmark_value> <bookmark_value>确定系数</bookmark_value> <bookmark_value>回归分析</bookmark_value>"
+#. n]^T
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153181\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "INDIRECT"
+msgstr "INDIRECT"
-#: 04060181.xhp#hd_id3158416.43.help.text
-msgid "RSQ"
-msgstr "RSQ"
+#. )\C#
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147169\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Returns the <emph>reference</emph> specified by a text string.</ahelp> This function can also be used to return the area of a corresponding string."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">返回文本字符串指定的<emph>引用</emph>。</ahelp>此函数也可用于返回相应字符串的区域。"
-#: 04060181.xhp#par_id3154949.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values.</ahelp> RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">返回给定值的 Pearson 相关系数的平方。</ahelp>RSQ(也称确定系数)用来评测调整的准确性,并且还可用来进行回归分析。"
+#. rUV\
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153717\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
+
+#. d\5_
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149824\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "INDIRECT(Ref; A1)"
+msgstr "INDIRECT(Ref; A1)"
-#: 04060181.xhp#hd_id3152820.45.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3152820.45.help.text"
+#. rA3}
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Ref</emph> represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents."
+msgstr "<emph>Ref</emph> 表示对要返回其内容的单元格或区域的引用 (以文字格式表示)。"
+
+#. @-:2
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802470312\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
+msgstr "<emph>A1</emph>(可选的)- 如果设置为 0,使用 R1C1 符号。如果省略该参数,或被设置为其他非 0 的值,则使用 A1 符号。"
+
+#. *IjB
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN10CAE\n"
+"help.text"
+msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)."
+msgstr "如果您打开了一个使用字符串函数计算间接地址的 Excel 电子表格,则不会自动转换工作表地址。例如,INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) 中的 Excel 地址不会被转换为 INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1) 中的 Calc 地址。"
+
+#. fHDI
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3150389\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. 2%.4
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150608\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of <item type=\"input\">100</item>."
+msgstr "如果 A1 引用的是 C108,而单元格 C108 内含有数值 <item type=\"input\">100</item>,则 <item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> 等于 100。"
+
+#. b7j:
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3083286\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled."
+msgstr "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> 计算单元格 A1 与地址定义为第 1 行第 3 列的单元格之间的单元格总和。即计算区域 A1:C1 的总和。"
+
+#. =n1X
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3154818\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COLUMN 函数</bookmark_value>"
+
+#. yG[S
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3154818\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "COLUMN"
+msgstr "COLUMN"
+
+#. _Yd1
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149711\n"
+"193\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">返回单元格引用的列号。</ahelp> 如果引用的是一个单元格,函数返回的是单元格的列号;如果参数是一个单元格区域,则以一个单行<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"矩阵\">矩阵</link>来返回相应的列号。如果函数公式<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"作为矩阵公式\">作为矩阵公式</link>使用。 如果函数 COLUMN 引用的是一个单元格范围,且函数不是作为矩阵公式使用的,则只返回范围中第一个单元格的列号。"
+
+#. IPv8
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3149283\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060181.xhp#par_id3155822.46.help.text
-msgid "RSQ(DataY; DataX)"
-msgstr "RSQ(DataY; DataX)"
+#. m[j[
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149447\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "COLUMN(Reference)"
+msgstr "COLUMN(Reference)"
-#: 04060181.xhp#par_id3150470.47.help.text
-msgid " <emph>DataY</emph> is an array or range of data points."
-msgstr " <emph>DataY</emph> 为某一数组或数据点区域。"
+#. Uq(M
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3156310\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found."
+msgstr "<emph>reference</emph>是一个要获得其列号的单元格或单元格区域。"
+
+#. )0jH
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155837\n"
+"194\n"
+"help.text"
+msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
+msgstr "在省略对参数 reference 的输入时,函数反馈的便是公式所在处的单元格列号($[officename] Calc 会自动引用光标所在之处的单元格)。"
-#: 04060181.xhp#par_id3153181.48.help.text
-msgid " <emph>DataX</emph> is an array or range of data points."
-msgstr " <emph>DataX</emph> 为某一数组或数据点区域。"
+#. b.Ka
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3152932\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. C@(s
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> equals 1. Column A is the first column in the table."
+msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNS(A1)</item> 等于 1。A 列是表格中的第一列。"
+
+#. csg3
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147079\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> equals 3. Column C is the third column in the table."
+msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNS(C3:E3)</item> 等于 3。C 列是表格中的第三列。"
+
+#. t23|
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3146861\n"
+"195\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)"
+msgstr "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> 返回 4,因为 D 列是表格中的第四列,并且函数 COLUMN 不能用作数组公式。(在这种情况下,数组的第一个数值被作为结果。)"
+
+#. Li7D
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3156320\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> and <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula."
+msgstr "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> 和 <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> 都返回 2,因为引用仅包含在表格中作为第二列的 B 列。由于单列区域仅有一个列编号,所以公式是否作为数组公式使用对结果没有影响。"
+
+#. yDd?
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150872\n"
+"197\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMN()</item> returns 3 if the formula was entered in column C."
+msgstr "如果在列 C 中输入公式,则 <item type=\"input\">=COLUMN()</item> 返回 3。"
+
+#. z?]G
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153277\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(Rabbit)}</item> returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
+msgstr "如果 \"Rabbit\" 是命名的区域 (C1:D3),则 <item type=\"input\">{=COLUMN(Rabbit)}</item> 返回单行数组 (3, 4)。"
+
+#. Puun
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3154643\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COLUMNS 函数</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#hd_id3156258.49.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3156258.49.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. k!^s
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3154643\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "COLUMNS"
+msgstr "COLUMNS"
-#: 04060181.xhp#par_id3155991.50.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B."
-msgstr " <item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> 计算列 A 和列 B 中的两个数据集合的相关系数。"
+#. RTVP
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3151182\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Returns the number of columns in the given reference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">返回给定引用中的列数。</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#bm_id3145620.help.text
-msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETAINV 函数</bookmark_value><bookmark_value>累积概率密度函数; 逆函数</bookmark_value>"
+#. ^weB
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3149141\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060181.xhp#hd_id3145620.52.help.text
-msgid "BETAINV"
-msgstr "BETAINV"
+#. [%_3
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154047\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "COLUMNS(Array)"
+msgstr "COLUMNS(Array)"
-#: 04060181.xhp#par_id3149825.53.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">返回累积 beta 分布的概率密度。</ahelp>"
+#. bUQ#
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154745\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array</emph> is the reference to a cell range whose total number of columns is to be found. The argument can also be a single cell."
+msgstr "<emph>Array</emph> 用于指定要计算其列数的单元格区域,该参数也可以是一个单元格"
+
+#. IfYn
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153622\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. M`0L
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149577\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one column."
+msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> 返回 1,因为单元格仅包含 1 列。"
+
+#. %d2a
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3145649\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> equals 3. The reference comprises three columns."
+msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> 等于 3。该引用包含 3 列。"
+
+#. @c4F
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155846\n"
+"201\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(Rabbit)</item> returns 2 if <item type=\"literal\">Rabbit</item> is the named range (C1:D3)."
+msgstr "如果 <item type=\"literal\">Rabbit</item> 是命名的区域 (C1:D3),则 <item type=\"input\">=COLUMNS(Rabbit)</item> 返回 2。"
+
+#. g-[:
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3153152\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>垂直查找函数</bookmark_value><bookmark_value>VLOOKUP 函数</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#hd_id3152479.54.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3152479.54.help.text"
+#. FaCb
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153152\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "VLOOKUP"
+msgstr "VLOOKUP"
+
+#. -cLH
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149984\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">SortOrder</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">垂直搜索并引用右侧相邻单元格。</ahelp> 此函数检查是否数组首列包含某个特定的值。然后函数返回由 <item type=\"literal\">Index</item> 命名的列的同一行中的数值。如果忽略参数 <item type=\"literal\">SortOrder</item> 或者设置为 TRUE 或 1,假定数据以升序排序。在这种情况下,如果精确的 <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> 没有找到,将返回小于条件的最后一个值。如果 <item type=\"literal\">SortOrder</item> 设置为 FALSE 或 0,则必须找到精确匹配,否则,将返回<emph>错误:数值不可用</emph>。因此带有零值的数据不需要以升序排序。"
+
+#. oE[A
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3146898\n"
+"89\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060181.xhp#par_id3156300.55.help.text
-msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
-msgstr "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
+#. ~jUi
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150156\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortOrder)"
+msgstr "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortOrder)"
-#: 04060181.xhp#par_id3149266.56.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3149266.56.help.text"
-msgid " <emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr " <emph>Number</emph> 是用来进行函数计算的介于<emph>Start</emph>和<emph>End</emph>区间的之间的值。"
+#. (1Tp
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149289\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value searched for in the first column of the array."
+msgstr "<emph>SearchCriterion</emph> 是在数组的第一列中要查找的值。"
+
+#. 4kSJ
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153884\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least two columns."
+msgstr "<emph>Array</emph> 是至少包括两列的引用。"
+
+#. )|/-
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3156005\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Index</emph> is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1."
+msgstr "<emph>Index</emph> 是数组中的列编号,该数组包含要返回的数值。第一列编号为 1。"
+
+#. [W0~
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3151208\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SortOrder</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
+msgstr "<emph>SortOrder</emph> 是可选的参数,用于指示数组中的第一列是否按照升序排序。如果第一列未按升序排列,请输入逻辑值 FALSE 或 0。已排序的列查找比较快并且函数有返回值,即使没有精确地找到要搜索的数值,但只要这个数值介于排序列表的最小值和最大值之间,函数就能够返回一个数值。在未排序列表中,查找的数值必须精确匹配。否则,函数会返回错误信息:<emph>错误:找不到该值</emph>。"
+
+#. L@Ko
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3147487\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. nmEZ
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154129\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is not necessary."
+msgstr "在单元格 A1 处输入菜单中一道菜的编号后,在相邻的单元格 (B1) 处立刻以文字形式显示出这道菜的名称。单元格 D1:E100 数组中含有每道菜的编号与名称的对应关系。D1 包含 <item type=\"input\">100</item>,E1 包含名称 <item type=\"input\">蔬菜汤</item>,100 道菜都具有这样的格式。列 D 中的编号按升序排列,因此可以省略可选参数 <item type=\"literal\">SortOrder</item>。"
-#: 04060181.xhp#par_id3149710.57.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3149710.57.help.text"
-msgid " <emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr " <emph>Alpha</emph> 是分布的参数。"
+#. Pt]7
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3145663\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the following formula in B1:"
+msgstr "请在 B1 处输入下列公式:"
-#: 04060181.xhp#par_id3156306.58.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3156306.58.help.text"
-msgid " <emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr " <emph>Beta</emph> 是分布的参数。"
+#. d}Vt
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3151172\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item>"
+
+#. Kscf
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149200\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered."
+msgstr "这样一旦您在单元格A1处键入一道菜的号码后,单元格B1处便会显示这道菜的名称(菜的名称在单元格区域 D1:E100 的第2列内)。键入一个在单元格区域 D1:E100 内不存在的号码,单元格B1处显示的便是小于等于此号码的最大值。如果您不希望这种近似匹配,可在公式的可选参数sort order处键入逻辑值FALSE,这样在键入一个单元格区域 D1:E100 内不存在的号码时,函数便会反馈一个错误值。"
-#: 04060181.xhp#par_id3150960.59.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3150960.59.help.text"
-msgid " <emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr " <emph>Start</emph> (可选择的)是 <emph>Number</emph> 的下界。"
+#. lFB-
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3153905\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>工作表数目;查找</bookmark_value><bookmark_value>SHEET 函数</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#par_id3151268.60.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3151268.60.help.text"
-msgid " <emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr " <emph>End</emph>(可选择的)是 <emph>Number</emph> 的上界。"
+#. `}(|
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153905\n"
+"215\n"
+"help.text"
+msgid "SHEET"
+msgstr "SHEET"
-#: 04060181.xhp#par_idN109DF.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_idN109DF.help.text"
-msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
+#. 6G)#
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150309\n"
+"216\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">返回引用的工作表号或代表工作表名称的字符串。</ahelp>如果不输入任何参数,返回的将是包含公式的电子表格的工作表号。"
-#: 04060181.xhp#hd_id3147077.61.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3147077.61.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. 61u*
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3148564\n"
+"217\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060181.xhp#par_id3146859.62.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
-msgstr " <item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> 返回数值 0.33。"
+#. x#Mp
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153095\n"
+"218\n"
+"help.text"
+msgid "SHEET(Reference)"
+msgstr "SHEET(Reference)"
-#: 04060181.xhp#bm_id3156096.help.text
-msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETADIST 函数</bookmark_value> <bookmark_value>累积概率密度函数; 计算</bookmark_value>"
+#. ^X]#
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154588\n"
+"219\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string."
+msgstr "<emph>Reference</emph> 是一个可选参数,是对单元格、区域或工作表名称字符串的引用。"
+
+#. !(7R
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3155399\n"
+"220\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. I5.7
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3146988\n"
+"221\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document."
+msgstr "如果工作表 Sheet2 是电子表格文档的第二个工作表,则 <item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> 返回 2。"
+
+#. Ck\`
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3148829\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>工作表数目; 函数</bookmark_value><bookmark_value>SHEETS 函数</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#hd_id3156096.64.help.text
-msgid "BETADIST"
-msgstr "BETADIST"
+#. ccKb
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3148829\n"
+"222\n"
+"help.text"
+msgid "SHEETS"
+msgstr "SHEETS"
-#: 04060181.xhp#par_id3150880.65.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">返回 beta 函数。</ahelp>"
+#. dL.P
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148820\n"
+"223\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Determines the number of sheets in a reference.</ahelp> If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">确定引用中工作表的数目。</ahelp> 如果不输入任何参数,将返回当前文档中的工作表数目。"
-#: 04060181.xhp#hd_id3150762.66.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3150762.66.help.text"
+#. D(X2
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3154220\n"
+"224\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060181.xhp#par_id3147571.67.help.text
-msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
-msgstr "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
+#. Xoc_
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150777\n"
+"225\n"
+"help.text"
+msgid "SHEETS(Reference)"
+msgstr "SHEETS(Reference)"
-#: 04060181.xhp#par_id3156317.68.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3156317.68.help.text"
-msgid " <emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr " <emph>Number</emph> 是用来进行函数计算的介于<emph>Start</emph>和<emph>End</emph>区间的值。"
+#. [;vj
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153060\n"
+"226\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional."
+msgstr "<emph>Reference</emph> 是对工作表或区域的引用,这是一个可选参数。"
+
+#. gB.d
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3149766\n"
+"227\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. 2SF%
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150507\n"
+"228\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12)</item> returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated."
+msgstr "如果工作表依次为 Sheet1、Sheet2 和 Sheet3,则 <item type=\"input\">=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12)</item> 返回 3。"
+
+#. q%0E
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3158407\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MATCH 函数</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#par_id3156107.69.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3156107.69.help.text"
-msgid " <emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr " <emph>Alpha</emph> 是分布的参数。"
+#. nQ@r
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3158407\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "MATCH"
+msgstr "MATCH"
-#: 04060181.xhp#par_id3153619.70.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3153619.70.help.text"
-msgid " <emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr " <emph>Beta</emph> 是分布的参数。"
+#. ?BBx
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154896\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value.</ahelp> The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">返回与指定值匹配的项在矩阵中的相对位置。</ahelp>此函数以数字形式返回找到的数值在 lookup_array 中的位置。"
-#: 04060181.xhp#par_id3150254.71.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3150254.71.help.text"
-msgid " <emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr " <emph>Start</emph> (可选的)是 <emph>Number</emph> 的下界。"
+#. Ix6l
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153834\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060181.xhp#par_id3149138.72.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3149138.72.help.text"
-msgid " <emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr " <emph>End</emph>(可选的)是 <emph>Number</emph> 的上界。"
+#. ZJa0
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3159152\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)"
+msgstr "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)"
-#: 04060181.xhp#par_id012020091254453.help.text
-msgid " <emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr " <emph>Cumulative</emph> (可选择的): 可取 0 或 False 计算概率密度函数。可取其它任意值或 True 或缺省用于计算累积分布函数"
+#. ^!I^
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149336\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array."
+msgstr "<emph>SearchCriterion</emph> 是在单行或单列数组中要查找的数值。"
+
+#. D)4\
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3159167\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LookupArray</emph> is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column."
+msgstr "<emph>LookupArray</emph> 是查找的引用。查找数组可以是单行或单列,或者是单行或单列的一部分。"
+
+#. iUL;
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147239\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel."
+msgstr "<emph>Type</emph>可取值为 1, 0, 或 -1。如果 Type = 1 或未设置这个可选参数,则认为查找矩阵的第一列按升序排列。如果 Type = -1,则认为列按降序排列。这与 Microsoft Excel 中相同的函数一致。"
+
+#. pI+W
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154265\n"
+"231\n"
+"help.text"
+msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions."
+msgstr "如果 type=0,仅查找完全匹配的内容。如果查找条件多次找到,则函数返回第一个匹配值的索引。只有在 Type = 0 时才允许通过正则表达式进行搜索。"
-#: 04060181.xhp#par_idN10AB3.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_idN10AB3.help.text"
-msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
+#. 5NeF
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147528\n"
+"232\n"
+"help.text"
+msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned."
+msgstr "如果 Type = 1 或者 未指定第三个参数,将返回最后一个小于或等于查找条件的数值。即使查找的数组未排序也同样适用。对于 Type = -1,将返回第一个大于或等于查找条件的数值。"
-#: 04060181.xhp#hd_id3145649.73.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3145649.73.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. y]Q]
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3155119\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. -!O[
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155343\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned."
+msgstr "<item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> 在按列 D 排序的 D1:D100 区域中查找数值 200。一旦找到这个数值,就会返回该数值所在的行号。如果在搜寻该列的过程中发现了一个更大的数值,将返回它前一行的编号。"
+
+#. ejGJ
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3158430\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OFFSET 函数</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#par_id3156118.74.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
-msgstr " <item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> 返回数值 0.96"
+#. S}Ad
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3158430\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "OFFSET"
+msgstr "OFFSET"
-#: 04060181.xhp#bm_id3143228.help.text
-msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST 函数</bookmark_value>"
+#. AzId
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149167\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">返回从指定引用点偏移特定行数及列数的单元格值。</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#hd_id3143228.76.help.text
-msgid "BINOMDIST"
-msgstr "BINOMDIST"
+#. D`NH
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3146952\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060181.xhp#par_id3146897.77.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">返回一元二项式分布的概率。</ahelp>"
+#. SUV3
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3159194\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)"
+msgstr "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)"
+
+#. (E:T
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3152360\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches for the new reference."
+msgstr "<emph>Reference</emph> 是函数查找新引用点的位置。"
+
+#. K[^|
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3156032\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down."
+msgstr "<emph>Rows</emph> 是单元格向上(负数)或向下移动的行数。"
+
+#. oe@g
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3166458\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Columns</emph> (optional) is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right."
+msgstr "<emph>Columns</emph> (可选的)是单元格向左(负数)或向右移动的列数。"
+
+#. kbM0
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150708\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Height</emph> (optional) is the vertical height for an area that starts at the new reference position."
+msgstr "<emph>Height</emph> (可选择的)是从新引用位置开始的区域的垂直高度。"
+
+#. p(?l
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147278\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Width</emph> (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position."
+msgstr "<emph>Width</emph> (可选择的)是从新引用位置开始的区域的水平宽度。"
+
+#. R/+6
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id8662373\n"
+"help.text"
+msgid "Arguments <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> must not lead to zero or negative start row or column."
+msgstr "参数 <emph>Rows</emph> 和 <emph>Columns</emph> 不能为零或者以负数表示的行或列。"
+
+#. Y^9h
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id9051484\n"
+"help.text"
+msgid "Arguments <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> must not lead to zero or negative count of rows or columns."
+msgstr "参数 <emph>Height</emph> 和 <emph>Width</emph> 不能为零或者以负数表示的行或列。"
+
+#. A2)A
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN1104B\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+
+#. .}9Q
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3155586\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. -]{+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149744\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value <item type=\"input\">100</item> this function returns the value 100."
+msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> 返回单元格 C3 的值(A1 向下移动两行两列)。如果 C3 包含数值 <item type=\"input\">100</item>,此函数返回 100。"
+
+#. 5uo\
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id7439802\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)."
+msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> 返回从 B2:C3 向下移动一行、向右移动一列后的引用区域 (C3:D4)。"
+
+#. l0EJ
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3009430\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)."
+msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> 返回从 B2:C3 向上移动一行、向左移动一列后的引用区域 (A1:B2)。"
+
+#. {8%A
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id2629169\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
+msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> 返回从 B2:C3 开始,大小为 3 行 4 列 的引用区域 (B2:E4)。"
+
+#. Sh=$
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id6668599\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
+msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> 返回从 B2:C3 向下偏移一行,大小为 3 行 4 列 的引用区域 (B2:E4)。"
+
+#. LV}K
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153739\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)."
+msgstr "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> 确定以单元格 C3 为出发点,共包含五行六列的单元格区域,即单元格区域 C3:H7。"
+
+#. 2d$4
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3159273\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOOKUP 函数</bookmark_value>"
+
+#. WMUR
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3159273\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "LOOKUP"
+msgstr "LOOKUP"
+
+#. 1D;$
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153389\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\"> 从一行或一列的范围返回单元格内容。</ahelp>或者,可以返回不同列和行的指定值(相同索引)。与 <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> 和 <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link> 相反,查找和结果矢量可在不同的位置;它们不必相邻。另外,必须对 LOOKUP 的查找矢量进行排序,否则不会返回任何有用的结果。"
-#: 04060181.xhp#hd_id3149289.78.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3149289.78.help.text"
+#. _J#X
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id4484084\n"
+"help.text"
+msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion."
+msgstr "如果 LOOKUP 找不到搜索条件,将与小于或等于搜索条件的搜索矢量中的最大值匹配。"
+
+#. 2/%_
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3152947\n"
+"125\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060181.xhp#par_id3156009.79.help.text
-msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
-msgstr "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
+#. ]CIi
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154104\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)"
+msgstr "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)"
-#: 04060181.xhp#par_id3154304.80.help.text
-msgid " <emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
-msgstr " <emph>X</emph> 是试验成功的次数。"
+#. QdIJ
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150646\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value to be searched for; entered either directly or as a reference."
+msgstr "<emph>SearchCriterion</emph> 是要查找的数值;直接输入或作为引用输入。"
+
+#. 6=kx
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154854\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SearchVector</emph> is the single-row or single-column area to be searched."
+msgstr "<emph>SearchVector</emph> 是要查找的单行或单列区域。"
+
+#. UhWv
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149925\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ResultVector</emph> is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector."
+msgstr "<emph>ResultVector</emph> 是另一个单行或单列区域,用于存放函数的结果。结果是结果向量单元格中的与在搜索向量中找到的向量具有相同的索引。"
+
+#. |UA(
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3148624\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. byha
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149809\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> 根据单元格 A1 中输入的数值,在区域 D1:D100 查找相应的单元格。如果找到匹配的单元格,则确定其索引。例如,如果找到的是该区域中第十二个单元格,则将第十二个单元格的内容作为函数值返回到结果向量中。"
+
+#. dYY/
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3149425\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STYLE 函数</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#par_id3147492.81.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3147492.81.help.text"
-msgid " <emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr " <emph>Trials</emph> 是独立试验的次数。"
+#. ;Lg0
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3149425\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "STYLE"
+msgstr "STYLE"
-#: 04060181.xhp#par_id3146085.82.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3146085.82.help.text"
-msgid " <emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr " <emph>SP</emph> 是单个试验的成功概率。"
+#. l\R;
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150826\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell regardless of the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">将样式应用到包含公式的单元格。</ahelp> 一定时间之后,可以再应用另一个样式。此函数始终返回值 0,您可以将该值原封不动地添加到另一个函数中。与 CURRENT 函数一起使用可以将颜色应用到单元格,而不受该值的影响。例如:=...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) 在值大于 3 时将样式\"红色\"应用到单元格,否则应用\"绿色\"。两种单元格格式都必须预先定义。"
-#: 04060181.xhp#par_id3149760.83.help.text
-msgid " <emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
-msgstr " <emph>C</emph> = 0 计算单个事件的概率,<emph>C</emph> = 1 计算累积概率。"
+#. obNQ
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3145373\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060181.xhp#hd_id3151171.84.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3151171.84.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. :]2Y
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149302\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")"
+msgstr "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")"
-#: 04060181.xhp#par_id3145666.85.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
-msgstr " 抛掷 12 次硬币,如果在 A1 中输入的数值为从 <item type=\"input\">0</item> 到 <item type=\"input\">12</item>,函数<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> 求得的值表示 12 次中有 A1 次正面朝上。"
+#. #]Qp
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150596\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Style</emph> is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks."
+msgstr "<emph>style</emph> 是为当前单元格指定的样式名称。样式名称前后必须加上引号。"
+
+#. _D{y
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3156149\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Time</emph> is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed."
+msgstr "<emph>Time</emph> 是一个可选式的以秒为单位的时间参数。如果不填入这个实际参数,单元格样式就不会在某一时间之后发生变化。"
+
+#. pJHa
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149520\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Style2</emph> is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed."
+msgstr "<emph>Style2</emph> 是一个可选的单元格样式名称,在设置的时间之后单元格就会采用这个样式。如果未设置此参数,单元格将采用“默认”样式。"
+
+#. DI7!
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN111CA\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#: 04060181.xhp#par_id3150120.86.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
-msgstr " <item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> 求得的值是同一序列的累积概率。例如,当 A1 = <item type=\"input\">4</item> 时,那么该序列的累积概率为 0、1、2、3 或 4 次正面朝上的概率(异或非)。"
+#. BaN7
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3159254\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. @$on
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3151374\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand."
+msgstr "<item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> 定义单元格在重新计算或装入文档 60 秒后为透明格式,然后为该单元格指定默认格式。这两种单元格格式都必须事先定义。"
+
+#. j%,N
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id8056886\n"
+"help.text"
+msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example"
+msgstr "因为 STYLE() 有数字的返回值 0,此返回值附加到一个字符串。这样可以避免在接下来的示例中使用 T()"
+
+#. +Ode
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3668935\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item>"
+
+#. 6X5B
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3042085\n"
+"help.text"
+msgid "See also CURRENT() for another example."
+msgstr "另请参阅示例 CURRENT()。"
-#: 04060181.xhp#bm_id0119200902432928.help.text
-msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHISQINV 函数</bookmark_value>"
+#. GyBc
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3150430\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHOOSE 函数</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#hd_id0119200902421451.help.text
-msgid "CHISQINV"
-msgstr "CHISQINV"
+#. wnki
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3150430\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "CHOOSE"
+msgstr "CHOOSE"
-#: 04060181.xhp#par_id0119200902421449.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the inverse of CHISQDIST.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">返回 CHISQDIST 的逆函数。</ahelp>"
+#. %b/g
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">使用索引从多达 30 个值的列表中返回一个值。</ahelp>"
+
+#. nD\l
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153533\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
+
+#. #!%;
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155425\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)"
+msgstr "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)"
+
+#. WODj
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3144755\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list."
+msgstr "<emph>Index</emph> 是某一个1至30的之中的要反馈数值的引用数。"
+
+#. ?.Uf
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149939\n"
+"147\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value1...Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
+msgstr "<emph>value 1...value 30</emph> 是一个数值顺序表,它是当作一个单元格的引用参数或是一个直接输入的数值。"
+
+#. [d!s
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3151253\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. no`Y
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150625\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"."
+msgstr "例如,<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>,若 A1 = 2,返回单元格 B2 的内容;若 A1 = 4,函数返回文本 \"Today\"。"
+
+#. U)$2
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3151001\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HLOOKUP 函数</bookmark_value>"
+
+#. }D%h
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3151001\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "HLOOKUP"
+msgstr "HLOOKUP"
+
+#. UagN
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148688\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">在选定区域的下方搜索某个数值和对单元格的引用。</ahelp>此函数检验矩阵的第一行是否含有特定数值,然后返回由 <emph>Index</emph> 指定的矩阵行中、与搜索到的数值在同一列中的数值。"
-#: 04060181.xhp#hd_id0119200902475241.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id0119200902475241.help.text"
+#. pks,
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3154661\n"
+"153\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060181.xhp#par_id0119200902475286.help.text
-msgid " <emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
-msgstr " <emph>Probability</emph> 是 chi 平方分布逆函数的概率值。"
+#. @M5i
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3146070\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "HLOOKUP(SearchCriteria; Array; Index; Sorted)"
+msgstr "HLOOKUP(SearchCriteria; Array; Index; Sorted)"
-#: 04060181.xhp#par_id0119200902475282.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id0119200902475282.help.text"
-msgid " <emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr " <emph>Degrees Of Freedom</emph>是 chi 平方函数的自由度。"
+#. i\2r
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "See also:<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)"
+msgstr "请参阅 <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (交换列和行)"
-#: 04060181.xhp#bm_id3148835.help.text
-msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHIINV 函数</bookmark_value>"
+#. hshP
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3147321\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROW 函数</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#hd_id3148835.88.help.text
-msgid "CHIINV"
-msgstr "CHIINV"
+#. 3YB`
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3147321\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "ROW"
+msgstr "ROW"
-#: 04060181.xhp#par_id3149906.89.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">返回 Chi 平方分布的单尾概率的逆函数值。</ahelp>"
+#. lc(Z
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154564\n"
+"203\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">返回单元格引用的行号。</ahelp>如果引用的是单元格,函数返回单元格的行号。如果引用的是单元格范围,将在一个单列<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"矩阵\">矩阵</link> 中返回相应的行号(如果公式是<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"作为矩阵公式\">作为矩阵公式</link>输入)。如果 ROW 函数引用的是一个单元格范围,且函数不是作为矩阵公式输入的,则只返回范围中第一个单元格的行号。"
-#: 04060181.xhp#hd_id3159157.90.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3159157.90.help.text"
+#. A9[6
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3158439\n"
+"159\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060181.xhp#par_id3150504.91.help.text
-msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
+#. rq!1
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154916\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "ROW(Reference)"
+msgstr "ROW(Reference)"
-#: 04060181.xhp#par_id3154898.92.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the value of the error probability."
-msgstr " <emph>Number</emph> 是错误概率的值。"
+#. A`sq
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3156336\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> is a cell, an area, or the name of an area."
+msgstr "<emph>reference</emph> 是指一个单元格、一个区域或一个区域的名称。"
+
+#. PB,+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3151109\n"
+"204\n"
+"help.text"
+msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
+msgstr "如果您没有指定引用,将找到输入公式的单元格的行号。<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 自动在当前单元格中设置引用。"
-#: 04060181.xhp#par_id3154294.93.help.text
-msgid " <emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr " <emph>DegreesFreedom</emph> 是试验的自由度。"
+#. `Jc%
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3155609\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. ia-^
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154830\n"
+"205\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROW(B3)</item> returns 3 because the reference refers to the third row in the table."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROW(B3)</item> 返回 3,因为引用表示表格中的第三行。"
+
+#. pMnl
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147094\n"
+"206\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8."
+msgstr "<item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> 返回单列数组 (5, 6, 7, 8),因为指定的引用包含行 5 至 8。"
+
+#. i\S!
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153701\n"
+"207\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> 返回 5,因为函数 ROW 未作为数组公式使用,所以只返回引用的第一行的行号。"
+
+#. NQO@
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150996\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> and <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)"
+msgstr "<item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> 和 <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> 都返回 1,因为引用仅包含在表格中作为第一列的第一行。(由于单行区域只有一个行号,所以是否作为数组公式使用对结果没有影响。)"
+
+#. ,mO*
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153671\n"
+"209\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROW()</item> returns 3 if the formula was entered in row 3."
+msgstr "如果在行 3 处输入此公式,则 <item type=\"input\">=ROW()</item> 返回 3。"
+
+#. -SVK
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153790\n"
+"210\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">{=ROW(Rabbit)}</item> returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
+msgstr "如果 \"Rabbit\" 是命名的区域 (C1:D3),则<item type=\"input\">{=ROW(Rabbit)}</item> 返回单列数组 (1, 2, 3)。"
+
+#. g^m@
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3145772\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROWS 函数</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#hd_id3154208.94.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3154208.94.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. 1bPm
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3145772\n"
+"166\n"
+"help.text"
+msgid "ROWS"
+msgstr "ROWS"
-#: 04060181.xhp#par_id3150777.130.help.text
-msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
-msgstr "抛掷 1020 次骰子。1 至 6 点分别出现的次数为 195、151、148、189、183 和 154(观察值)。检验假设:骰子是否是真的。"
+#. ]Q4W
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148971\n"
+"167\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Returns the number of rows in a reference or array.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">返回引用或数组中的行数。</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#par_id3153062.131.help.text
-msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
-msgstr "用上述公式计算抽样样本的 Chi 平方分布。掷出某一点的期望值为抛掷次数乘以 1/6,即 1020/6 = 170,公式计算出 Chi 平方值为 13.27。"
+#. ~lGY
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3156051\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060181.xhp#par_id3148806.132.help.text
-msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
-msgstr "如果 Chi 平方观察值大于或等于 CHIINV 的 Chi 平方理论值,则假设不成立,因为理论与试验之间的偏差太大。若 Chi 平方观察值小于 CHIINV 求出的值,则假设符合规定的错误概率值。"
+#. ]*/#
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154357\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "ROWS(Array)"
+msgstr "ROWS(Array)"
-#: 04060181.xhp#par_id3149763.95.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07."
-msgstr " <item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> 返回 11.07。"
+#. 31fi
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155942\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array</emph> is the reference or named area whose total number of rows is to be determined."
+msgstr "<emph>Array</emph> 是一个已确定总行数的引用或者命名区域。"
+
+#. c0=+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3155869\n"
+"171\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. 7R)m
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154725\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=Rows(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one row."
+msgstr "<item type=\"input\">=Rows(B5)</item> 返回 1,因为一个单元格仅包含一行。"
+
+#. oGGi
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150102\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> returns 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> 返回 3。"
+
+#. AEO%
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155143\n"
+"213\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROWS(Rabbit)</item> returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
+msgstr "如果 \"Rabbit\" 是命名的区域 (C1:D3),则 <item type=\"input\">=ROWS(Rabbit)</item> 返回 3。"
+
+#. LDn1
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id9959410\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HYPERLINK 函数</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#par_id3159142.133.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39."
-msgstr " <item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> 返回 13.39。"
+#. `Z-E
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN11798\n"
+"help.text"
+msgid "HYPERLINK"
+msgstr "HYPERLINK"
-#: 04060181.xhp#par_id3158401.134.help.text
-msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
-msgstr "当错误概率为 5% 时,假设中的的骰子不是真的;当错误概率为 2%,假设成立,即骰子是真的。"
+#. cSi-
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN117F1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">单击包含 HYPERLINK 函数的单元格时,超链接将会打开。</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#bm_id3154260.help.text
-msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHITEST 函数</bookmark_value>"
+#. y0Fa
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN11800\n"
+"help.text"
+msgid "If you use the optional <emph>CellText</emph> parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number."
+msgstr "如果使用可选的 <emph>cell text</emph> 参数,公式会查找 URL,然后显示文本或数字。"
-#: 04060181.xhp#hd_id3154260.97.help.text
-msgid "CHITEST"
-msgstr "CHITEST"
+#. *QNR
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN11803\n"
+"help.text"
+msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose <emph>Open Hyperlink</emph>."
+msgstr "要用键盘打开超链接的单元格,请选择该单元格,按 F2 进入“编辑”模式,在超链接前面移动光标,按 Shift+F10,然后选择<emph>打开超链接</emph>。"
-#: 04060181.xhp#par_id3151052.98.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST returns the chi-squared distribution of the data."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">基于测试相关性的 X2 检验,返回两个检验系列的随机分布的偏差概率。</ahelp>CHITEST 返回数据的 X2 分布。"
+#. \E+\
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN1180A\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060181.xhp#par_id3148925.135.help.text
-msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
-msgstr "您也可以通过 CHIDIST 计算 CHITEST 概率,但必须将 CHITEST 中作为参数的数据组用抽样样本的 Chi 平方来代替。"
+#. 1^24
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN1180E\n"
+"help.text"
+msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")"
+msgstr "HYPERLINK(\"URL\") 或 HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")"
+
+#. RTj1
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN11811\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>URL</emph> specifies the link target. The optional <emph>CellText</emph> parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the <emph>CellText</emph> parameter is not specified, the <emph>URL</emph> is displayed in the cell text and will be returned as the result."
+msgstr "<emph>URL</emph> 指定链接目标。可选的参数 <emph>CellText</emph> 是单元格中显示的文本和函数结果。如果未指定参数 <emph>CellText</emph>,<emph>URL</emph> 将显示在单元格文本和函数结果中。"
+
+#. RP)1
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id0907200912224576\n"
+"help.text"
+msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements."
+msgstr "对于空单元格和矩阵元素返回数字 0。"
-#: 04060181.xhp#hd_id3154280.99.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3154280.99.help.text"
+#. ,j0?
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN11823\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. 3zG`
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN11827\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> 在单元格中显示文本 \"http://www.example.org\",并在单击后执行超链接 \"http://www.example.org\"。"
+
+#. pjth
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN1182A\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\")</item> displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"单击此处\")</item> 在单元格中显示文本 \"单击此处\",并在单击后执行超链接 \"http://www.example.org\"。"
+
+#. GRh)
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id0907200912224534\n"
+"help.text"
+msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
+msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) 显示数字 12345 并在单击时执行超链接 http://www.example.org。"
+
+#. ^1U5
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN1182D\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> where cell B4 contains <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> 其中单元格 B4 包含<item type=\"input\">http://www.example.org</item>。该函数将 \"http://www.example.org\" 添加到超链接单元格的 URL,并返回用作公式结果的相同文本。"
+
+#. z;#E
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN11830\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\"</item> displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"单击 \") & \"example.org\"</item> 在单元格中显示文本“单击 example.org”,并在单击后执行超链接 http://www.example.org。"
+
+#. I)8n
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id8859523\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"跳至顶部\")</item> 显示文字 “跳至顶部”,并跳转到此文档的工作表 1 中的单元格 A1。"
+
+#. 0U!.
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id2958769\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item>displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"跳至 Writer 书签\")</item> 显示文本“跳至 Writer 书签”,载入指定的文本文档,并跳转到书签 \"Specification\"。"
+
+#. `nsc
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id7682424\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GETPIVOTDATA 函数</bookmark_value>"
+
+#. jM0I
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3747062\n"
+"help.text"
+msgid "GETPIVOTDATA"
+msgstr "GETPIVOTDATA"
+
+#. `@#=
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3593859\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">GETPIVOTDATA 函数从透视表中返回一个结果数值。因为数值是通过 Field 和 Item 名称寻址计算的,所以即使透视表的布局更改,数值仍然有效。</ahelp>"
+
+#. }pz(
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id9741508\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060181.xhp#par_id3149162.100.help.text
-msgid "CHITEST(DataB; DataE)"
-msgstr "CHITEST(DataB; DataE)"
+#. WlLY
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id909451\n"
+"help.text"
+msgid "Two different syntax definitions can be used:"
+msgstr "可以使用两种不同的语法定义:"
-#: 04060181.xhp#par_id3158421.101.help.text
-msgid " <emph>DataB</emph> is the array of the observations."
-msgstr " <emph>DataB</emph> 是观察值的数组。"
+#. #S=f
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1665089\n"
+"help.text"
+msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
+msgstr "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
-#: 04060181.xhp#par_id3166453.102.help.text
-msgid " <emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
-msgstr " <emph>DataE</emph> 是期待值区域。"
+#. VC_I
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id4997100\n"
+"help.text"
+msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
+msgstr "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
-#: 04060181.xhp#hd_id3146946.103.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3146946.103.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. F0_F
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1672109\n"
+"help.text"
+msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax."
+msgstr "如果精确给出两个参数,且其中第一个参数是单元格或单元格区域引用,则采用的是第二语法。其他全部情况则采用的是第一语法。“函数向导”显示第一语法。"
-#: 04060181.xhp#par_id3154096.136.help.text
-msgid "Data_B (observed)"
-msgstr "Data_B(观察值)"
+#. +1=9
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id9464094\n"
+"help.text"
+msgid "First Syntax"
+msgstr "第一语法"
-#: 04060181.xhp#par_id3152948.137.help.text
-msgid "Data_E (expected)"
-msgstr "数据 E(期待值)"
+#. ib5:
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id9302346\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
+msgstr "<emph>TargetField</emph> 是一个字符串,选择 透视表的某个数据字段。字符串可以是数据源列的名称,或者在表格中显示的数据字段名称(如 \"Sum - Sales\")。"
-#: 04060181.xhp#par_id3152876.138.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3152876.138.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#. U2N:
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id8296151\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used."
+msgstr "<emph>透视表</emph> 是单元格或单元格区域的引用,它位于透视表内或包含透视表。如果单元格区域包含几个透视表,则使用最后创建的表格。"
-#: 04060181.xhp#par_id3159279.139.help.text
-msgid " <item type=\"input\">195</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">195</item> "
+#. Qn?r
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id4809411\n"
+"help.text"
+msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
+msgstr "如果 <emph>Field n / Item n</emph> 对没有给出,则返回总计。否则,每一对增加一个结果必须满足的约束。<emph>Field n</emph> 是透视表中某个字段的名称。<emph>Item n</emph> 是此字段中某个项目的名称。"
-#: 04060181.xhp#par_id3149105.140.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3149105.140.help.text"
-msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
+#. 2VZ%
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id6454969\n"
+"help.text"
+msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table."
+msgstr "如果透视表中包含唯一的满足全部约束的结果,或者某分类汇总结果概括了全部匹配值,则返回此结果。如果没有匹配的结果,或者有些匹配结果但没有分类汇总结果,则返回错误。这些条件应用于包含在透视表中的结果。"
-#: 04060181.xhp#par_id3149922.141.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3149922.141.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#. @:wq
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id79042\n"
+"help.text"
+msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
+msgstr "如果源数据包含被透视表的设置隐藏的条目,则忽略它们。Field/Item 对的顺序不重要。Field 和 Item 名称不区分字母大小写。"
-#: 04060181.xhp#par_id3148621.142.help.text
-msgid " <item type=\"input\">151</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">151</item> "
+#. hLIM
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id7928708\n"
+"help.text"
+msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
+msgstr "如果没有给定某个页面字段的约束,则字段的选定值被隐式使用。如果给定某个页面字段的约束,则必须与字段的选定值匹配,否则返回错误。页面字段是位于透视表左上方的字段,用于填充“透视表版式”对话框中的“页面字段”区域。对于每一个页面字段,可以选定某一项(值),表示只有该项包含在计算中。"
-#: 04060181.xhp#par_id3148987.143.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3148987.143.help.text"
-msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
+#. O-wf
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3864253\n"
+"help.text"
+msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
+msgstr "透视表中的分类汇总值只有使用了函数 \"auto\" (除非在约束中指定,参阅下面的<item type=\"literal\">第二语法</item>)才能使用。"
-#: 04060181.xhp#par_id3149417.144.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3149417.144.help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#. Gcd3
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3144016\n"
+"help.text"
+msgid "Second Syntax"
+msgstr "第二语法"
-#: 04060181.xhp#par_id3148661.145.help.text
-msgid " <item type=\"input\">148</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">148</item> "
+#. UjR,
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id9937131\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
+msgstr "<emph>透视表</emph> 与第一语法中的含义相同。"
-#: 04060181.xhp#par_id3151128.146.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3151128.146.help.text"
-msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
+#. bH3-
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id5616626\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell."
+msgstr "<emph>Constraints</emph>是一个用空格分隔的列表。条目可以被引号(单引号)引起。整个字符串必须用引号(双引号)引起,除非您引用的字符串来自其他单元格。"
+
+#. jd2F
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id4076357\n"
+"help.text"
+msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present."
+msgstr "条目之一可以作为数据字段名称。如果透视表只包含一个数据字段,则数据字段名可以被省略,否则必须出现。"
+
+#. 8j,9
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id8231757\n"
+"help.text"
+msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
+msgstr "其他每个条目以 <item type=\"literal\">Field[Item]</item> 形式指定约束(使用字符 [ 与 ]),或者,当项目名称在用于透视表的所有字段中唯一时,简化为 <item type=\"literal\">Item</item>。"
-#: 04060181.xhp#par_id3148467.147.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3148467.147.help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#. k4T@
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3168736\n"
+"help.text"
+msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive."
+msgstr "函数名称能够以 <emph>Field[Item;Function]</emph> 的形式添加,这将使得约束只能匹配使用了此函数的分类汇总值。可能的函数名为 Sum、Count、Average、Max、Min、Product、Count(仅适用于数字)、StDev(抽样)、StDevP(总体样本)、Var(抽样)和 VarP(总体样本),不区分大小写。"
-#: 04060181.xhp#par_id3149237.148.help.text
-msgid " <item type=\"input\">189</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">189</item> "
+#. ;ox}
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Error Alert"
+msgstr "错误报告"
-#: 04060181.xhp#par_id3145304.149.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3145304.149.help.text"
-msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
+#. u95P
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3153821\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Error Alert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"错误报告\">错误报告</link>"
-#: 04060181.xhp#par_id3149927.150.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3149927.150.help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#. `@{b
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_ERROR\">Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_ERROR\">定义一条错误消息,当单元格中输入了无效数据时将显示该错误消息。</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#par_id3150630.151.help.text
-msgid " <item type=\"input\">183</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">183</item> "
+#. [uU]
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "You can also start a macro with an error message. A sample macro is provided at the end of this page."
+msgstr "您还可以启动一个显示错误信息的宏。此页面的结尾处提供了一个示例宏。"
-#: 04060181.xhp#par_id3150423.152.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3150423.152.help.text"
-msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
+#. G[lk
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Show error message when invalid values are entered."
+msgstr "在输入无效值时显示错误报告"
-#: 04060181.xhp#par_id3143275.153.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3143275.153.help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#. k1x_
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the error message that you enter in the <emph>Contents</emph> area when invalid data is entered in a cell.</ahelp> If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">当单元格中输入了无效的数据时,将显示<emph>内容</emph>区域中输入的错误消息。</ahelp> 如果已启用此选项,将显示该消息以避免输入无效数据。"
-#: 04060181.xhp#par_id3144750.154.help.text
-msgid " <item type=\"input\">154</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">154</item> "
+#. [bQ%
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted."
+msgstr "对于这两种情况,如果选择“停止”,将删除无效的条目且单元格被重新输入以前的数值。如果您单击<emph>取消</emph>按钮关闭了 [警告] 和 [信息] 对话框,也将执行相同的操作。如果您按下<emph>确定</emph>按钮关闭对话框,则不会删除无效的条目。"
-#: 04060181.xhp#par_id3153947.155.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3153947.155.help.text"
-msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
+#. 4N0n
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3152460\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "内容"
-#: 04060181.xhp#par_id3149481.104.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
-msgstr " <item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> 等于 0.02。求出的结果表示观察数据符合理论 Chi 平方分布的概率值。"
+#. OnBE
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3148646\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "操作"
-#: 04060181.xhp#bm_id3148690.help.text
-msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHIDIST 函数</bookmark_value>"
+#. O855
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3151115\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_ERROR:LB_ACTION\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_ERROR:LB_ACTION\">选择单元格中输入无效数据时要执行的操作。</ahelp>“停止”操作将拒绝无效的输入并显示一个对话框,必须单击<emph>确定</emph>才能关闭该对话框。“警告”和“信息”操作将显示一个对话框,单击<emph>确定</emph>或<emph>取消</emph>可关闭该对话框,但只有单击<emph>取消</emph>才能拒绝无效的输入。"
-#: 04060181.xhp#hd_id3148690.106.help.text
-msgid "CHIDIST"
-msgstr "CHIDIST"
+#. /0\O
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
-#: 04060181.xhp#par_id3156338.156.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">利用指定的 X2 值计算假设成立的概率值。</ahelp>CHIDIST 将某一随机样本得出的 X2 值(该值通过利用公式求得的用于所有值的数值得出)与理论上的 X2 分布进行比较,并由此计算出待检验假设的错误概率。用公式(观察值 - 期望值)^2/期望值计算所有值后再求和即可得出样本的 X2 值。"
+#. 6p;J
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3153160\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:TP_VALIDATION_ERROR:BTN_SEARCH\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:TP_VALIDATION_ERROR:BTN_SEARCH\">打开<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"宏\">宏</link>对话框,可以从中选择一个宏,以便当单元格中输入无效数据时执行该宏。显示错误报告后将执行宏。</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#par_id3151316.157.help.text
-msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST."
-msgstr "您也可以通过 CHITEST 计算出由 CHIDIST 求得的概率。"
+#. Bb.H
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3153876\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
+#. ngR4
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3149410\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_TITLE\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_TITLE\">输入宏标题,或输入单元格中出现无效数据时要显示的错误消息。</ahelp>"
+
+#. %h6;
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3154510\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Error message"
+msgstr "错误报告"
+
+#. ?JcL
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3149122\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_ERROR\">Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_ERROR\">输入单元格中出现无效数据时要显示的消息。</ahelp>"
+
+#. :[c0
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Sample macro:</emph>"
+msgstr "<emph>示例宏:</emph>"
+
+#. 4R8N
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Goal Seek"
+msgstr "单变量求解"
+
+#. UX/Y
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3155629\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Goal Seek"
+msgstr "单变量求解"
+
+#. 8*av
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Opens a dialog where you can solve an equation with a variable.</ahelp></variable> After a successful search, a dialog with the results opens, allowing you to apply the result and the target value directly to the cell."
+msgstr "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">打开一个对话框,用于求解一元方程式。</ahelp></variable>求解成功后,将显示结果对话框,以便在单元格中直接应用结果和目标值。"
+
+#. 1zU!
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
+
+#. -R]k
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "In this section, you can define the variables in your formula."
+msgstr "在此部分定义公式的变量。"
+
+#. 6!5G
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3150869\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Formula cell"
+msgstr "公式单元格"
+
+#. HkkX
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_FORMULACELL\">In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference.</ahelp> Click another cell in the sheet to apply its reference to the text box."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_FORMULACELL\">在公式单元格中,输入含有公式的单元格的引用。它含有当前单元格引用。</ahelp>在工作表中单击另一个单元格,在文字框中采用其引用。"
+
+#. \+34
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Target value"
+msgstr "目标值"
+
+#. awnX
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_TARGETVAL\">Specifies the value you want to achieve as a new result.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_TARGETVAL\">指定希望获得的新结果值。</ahelp>"
+
+#. .=w?
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3150012\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Variable cell"
+msgstr "变量单元格"
+
+#. Wqd,
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_VARCELL\">Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_VARCELL\">指定含有要调整的数值的单元格引用,以满足目标的需要。</ahelp>"
+
+#. oEz~
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Functions by Category"
+msgstr "函数(按类别)"
+
+#. 5(9t
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"bm_id3148575\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>函数; 按类别列出</bookmark_value> <bookmark_value>函数类别</bookmark_value> <bookmark_value>函数列表</bookmark_value>"
+
+#. oP[8
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3154944\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Functions by Category"
+msgstr "函数分类"
+
+#. :sR.
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard."
+msgstr "本部分介绍 $[officename] Calc 函数。各种函数在函数向导中被划分为不同的类别。"
+
+#. }Db{
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_id0120200910234570\n"
+"help.text"
+msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>."
+msgstr "您可以在<link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">LibreOffice 帮助 Wiki</link>中找到关于 Calc 函数的更加详细的解释,插图和示例。"
+
+#. ]nIN
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3146972\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"数据库\">数据库</link>"
+
+#. $kvc
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3155443\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Date & Time</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"日期和时间\">日期和时间</link>"
+
+#. F7?d
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3147339\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">Financial</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"财务\">财务</link>"
+
+#. h$^=
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3153963\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Information</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"信息\">信息</link>"
+
+#. @L!.
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3146316\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logical</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"逻辑\">逻辑</link>"
+
+#. w)a2
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3148485\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Mathematical</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"数学\">数学</link>"
+
+#. V#-$
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3150363\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Array</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"矩阵\">矩阵</link>"
+
+#. #r6;
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3150208\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistical</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"统计\">统计</link>"
+
+#. oi:H
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3166428\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"电子表格\">电子表格</link>"
+
+#. *|cY
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3145585\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"文字\">文字</link>"
+
+#. s;KW
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3156449\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Add-in</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add In\">Add In</link>"
+
+#. SS5_
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link> are also available."
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"运算符\">运算符</link>也可用。"
+
+#. SRp!
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_id0902200809540918\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc Functions By Category</link> in the LibreOffice WikiHelp</variable>"
+msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc函数分类</link> 在LibreOffice 帮助维基</variable>"
+
+#. `fKQ
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "筛选器"
+
+#. V=rM
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3153970\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "筛选"
+
+#. qJ3g
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Set the filtering options for the data."
+msgstr "设置数据的筛选选项。"
+
+#. Mlf`
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3151043\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Filter Criteria"
+msgstr "筛选条件"
+
+#. -s*C
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments."
+msgstr "通过结合使用逻辑表达式和自变量,对字段名称进行筛选,就可以为数据定义一个默认筛选。"
+
+#. u9t@
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "运算符"
+
+#. BfYw
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3153093\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_OP2\" visibility=\"visible\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_OP2\" visibility=\"visible\">为筛选选择一个逻辑运算符。</ahelp>"
+
+#. {Bs*
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3152462\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "字段名称"
+
+#. k#[b
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\" visibility=\"visible\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\" visibility=\"visible\">选择在筛选器中使用的字段。如果没有可供使用的字段名称,则显示列标签。</ahelp>"
+
+#. F`:s
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "条件"
+
+#. +9$)
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_COND3\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_COND3\">选择一个运算符,用来比较<emph>字段名称</emph>和<emph>数值</emph>条目。</ahelp>"
+
+#. xd;7
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The following operators are available:"
+msgstr "下列运算符可供使用:"
+
+#. %nFX
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Conditions:</emph>"
+msgstr "<emph>条件:</emph>"
+
+#. Ehsm
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3150324\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. B2si
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "equal"
+msgstr "等于"
+
+#. !R6{
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3154254\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. ::l^
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3154703\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "less than"
+msgstr "小于"
+
+#. j%2T
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. cMVp
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3147003\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "greater than"
+msgstr "大于"
+
+#. +Cnn
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3153270\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#. 42SZ
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3145257\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "小于或等于"
-#: 04060181.xhp#hd_id3155123.108.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3155123.108.help.text"
+#. fQw]
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3145134\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid ">="
+msgstr ">="
+
+#. 7!D)
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3151214\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "大于或等于"
+
+#. J6.f
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3150345\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<>"
+msgstr "<>"
+
+#. ZEk0
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3159101\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "not equal to"
+msgstr "不等于"
+
+#. O(ec
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3150886\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "数值"
+
+#. Ifbg
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3155506\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\" visibility=\"visible\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\" visibility=\"visible\">选择要与所选字段进行比较的数值。</ahelp>"
+
+#. 9ry|
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3146980\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"More>>\">More>></link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"更多 >>\">更多 >></link>"
+
+#. QFf_
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Add-in Functions"
+msgstr "加载宏函数"
+
+#. ?zkB
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>加载宏; 函数</bookmark_value><bookmark_value>函数; 加载宏函数</bookmark_value><bookmark_value>函数向导; 加载宏</bookmark_value>"
+
+#. J9X@
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Add-in Functions"
+msgstr "加载宏函数"
+
+#. $#P*
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"addintext\">下面列出了一些可用的加载宏函数,并对其进行了说明。 </variable>"
+
+#. hdT!
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3163713\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Add-in concept</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">加载宏概念</link>"
+
+#. @/:x
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "您将在帮助文件中看到 <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">$[officename] Calc 界面说明</link>,另外,重要的功能和参数在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">共享库 </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc 加载宏 DLL</defaultinline></switchinline> 中进行了说明。"
+
+#. 4+6M
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3151075\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Add-ins supplied"
+msgstr "提供的加载宏"
+
+#. LT:?
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3156285\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc."
+msgstr "$[officename] 包含 $[officename] Calc 加载宏界面的示例。"
+
+#. LP=J
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3159267\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analysis Functions Part One</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">分析函数第一部分</link>"
+
+#. AMjK
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3154703\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysis Functions Part Two</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">分析函数第二部分</link>"
+
+#. {%fA
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3149566\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISLEAPYEAR 函数</bookmark_value><bookmark_value>闰年确定</bookmark_value>"
+
+#. !I+E
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3149566\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "ISLEAPYEAR"
+msgstr "ISLEAPYEAR"
+
+#. gxDz
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3150297\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">确定某一年是否为闰年。</ahelp>如果是,此函数将返回值 1 (TRUE);否则将返回 0 (FALSE)。"
+
+#. pYVd
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3148487\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060181.xhp#par_id3158439.109.help.text
-msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)"
-
-#: 04060181.xhp#par_id3148675.110.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
-msgstr " <emph>Number</emph>是随机抽样的 chi 平方值,用来计算需要确定的错误概率。"
+#. zP`q
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3150205\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "ISLEAPYEAR(\"Date\")"
+msgstr "ISLEAPYEAR(\"Date\")"
-#: 04060181.xhp#par_id3155615.111.help.text
-msgid " <emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr " <emph>DegreesFreedom</emph> 是试验的自由度。"
+#. p0FN
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>Date</emph> 确定某个给定的日期是否为闰年,根据 %PRODUCTNAME 的语言环境设置, Date 参数必须为有效日期。"
-#: 04060181.xhp#hd_id3146787.112.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3146787.112.help.text"
+#. vT(P
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3149817\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "示例"
+msgstr "<emph>示例</emph>"
-#: 04060181.xhp#par_id3145774.113.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02."
-msgstr " <item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> 等于 0.02。"
+#. SB[{
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3150786\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting."
+msgstr "如果 A1 包含 1968-02-29,您的语言环境设置中的有效日期 1968 年 2 月 29 号,=ISLEAPYEAR(A1) 返回 1。"
-#: 04060181.xhp#par_id3156141.158.help.text
-msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
-msgstr "抽样样本的 Chi 平方值是13.27,试验自由度为5,那么确保假设成立的错误概率为2%。"
+#. i[+C
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_idN107E7\n"
+"help.text"
+msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") or =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")."
+msgstr "您也可以使用 =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") 或 =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")。"
-#: 04060181.xhp#bm_id0119200902231887.help.text
-msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value><bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHISQDIST 函数</bookmark_value><bookmark_value>卡方分布</bookmark_value>"
+#. =ZVg
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_idN107EA\n"
+"help.text"
+msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number."
+msgstr "请不要使用 =ISLEAPYEAR(2/29/68),因为函数会先计算 2 除以 29 再除以 68,然后将此小数作为 ISLEAPYEAR 函数的日期序数进行计算。"
-#: 04060181.xhp#hd_id0119200901583452.help.text
-msgid "CHISQDIST"
-msgstr "CHISQDIST"
+#. B$rR
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3154656\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>YEARS 函数</bookmark_value><bookmark_value>两个日期之间的年数</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#par_id0119200901583471.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">返回概率密度函数的值或 chi 平方分布的累积分布函数。</ahelp>"
+#. IsND
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3154656\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "YEARS"
+msgstr "YEARS"
+
+#. ~tX_
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3150886\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Calculates the difference in years between two dates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">计算两个日期之间相差的年数。</ahelp>"
+
+#. HjO4
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3154370\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "<emph>语法</emph>"
+
+#. `m[7
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3146114\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)"
+msgstr "YEARS(StartDate; EndDate; Type)"
+
+#. f8v$
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3145387\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
+msgstr "<emph>StartDate</emph> 是开始日期"
+
+#. LEJh
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3156290\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
+msgstr "<emph>EndDate</emph> 是结束日期"
+
+#. -Ar2
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3152893\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)."
+msgstr "<emph>Type</emph> 计算差数类型。可能的数值为 0(间隔)和 1 (日历年度)。"
+
+#. {u!r
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3152898\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MONTHS 函数</bookmark_value><bookmark_value>两个日期之间的月数</bookmark_value>"
+
+#. *FIe
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3152898\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "MONTHS"
+msgstr "MONTHS"
+
+#. XjNJ
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3153066\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Calculates the difference in months between two dates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">计算两个日期之间相差的月数。</ahelp>"
+
+#. I(yH
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3151240\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "<emph>语法</emph>"
+
+#. *g4]
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3146869\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)"
+msgstr "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)"
+
+#. ZEw:
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3145075\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
+msgstr "<emph>StartDate</emph> 是开始日期"
+
+#. +Q2*
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3157981\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
+msgstr "<emph>EndDate</emph> 是结束日期"
+
+#. 9[nR
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3150111\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)."
+msgstr "<emph>Type</emph> 计算差数类型。可能的数值为 0(间隔)和 1(日历月份)。"
+
+#. :vVI
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3159094\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROT13 函数</bookmark_value><bookmark_value>加密文本</bookmark_value>"
+
+#. SKNc
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3159094\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "ROT13"
+msgstr "ROT13"
+
+#. vg2[
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3146781\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Encrypts a character string by moving the characters 13 positions in the alphabet.</ahelp> After the letter Z, the alphabet begins again (Rotation). By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">通过将字母按字母表顺序替换成其后第 13 个字母的方法对字符串进行加密。</ahelp>到达字母 Z 之后,按字母表顺序从头开始循环。对产生的加密代码再次使用此加密函数,即可将其解密。"
+
+#. r0M-
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3150893\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "<emph>语法</emph>"
+
+#. Uc}(
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3159205\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "ROT13(Text)"
+msgstr "ROT13(Text)"
+
+#. S0AZ
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3153249\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code."
+msgstr "<emph>Text</emph> 是被加密的字符串。ROT13(ROT13(Text)) 能够解开密码。"
+
+#. +f@.
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3151300\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAYSINYEAR 函数</bookmark_value><bookmark_value>天数; 在特定年份中</bookmark_value>"
+
+#. .lE9
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3151300\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "DAYSINYEAR"
+msgstr "DAYSINYEAR"
-#: 04060181.xhp#hd_id0119200902395520.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id0119200902395520.help.text"
+#. :i:p
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3143220\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Calculates the number of days of the year in which the date entered occurs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">计算输入日期所在年份的天数。</ahelp>"
+
+#. `;Pp
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3145358\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060181.xhp#par_id0119200902395679.help.text
-msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)"
-msgstr "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)"
+#. )La4
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "DAYSINYEAR(Date)"
+msgstr "DaysInYear(Date)"
-#: 04060181.xhp#par_id011920090239564.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the number for which the function is to be calculated."
-msgstr " <emph>Number</emph> 用于计算函数。"
+#. I}LG
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3153803\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>Date</emph> 是相应年份中的任意一天。根据 %PRODUCTNAME 的语言环境设置,Date 参数必须是一个有效日期。"
-#: 04060181.xhp#par_id0119200902395660.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id0119200902395660.help.text"
-msgid " <emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr " <emph>Degrees Of Freedom</emph>是 chi 平方函数的自由度。"
+#. 3A(o
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3153487\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "<emph>示例</emph>"
-#: 04060181.xhp#par_id0119200902395623.help.text
-msgid " <emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr " <emph>Cumulative</emph> (可选择的): 0 或 False 计算概率密度函数。其它值或 True 或缺省计算累积分布函数。"
+#. FBM(
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3153811\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968."
+msgstr "如果 A1 包含 1968-02-29,1968 年的一个有效日期,=DAYSINYEAR(A1) 返回 366 天。"
-#: 04060181.xhp#bm_id3150603.help.text
-msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST 函数</bookmark_value> <bookmark_value>指数分布</bookmark_value>"
+#. W9wb
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3154737\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAYSINMONTH 函数</bookmark_value><bookmark_value>天数; 在某一年的特定月份中</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#hd_id3150603.115.help.text
-msgid "EXPONDIST"
-msgstr "EXPONDIST"
+#. r0JG
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3154737\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "DAYSINMONTH"
+msgstr "DAYSINMONTH"
-#: 04060181.xhp#par_id3149563.116.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">返回指数分布函数值。</ahelp>"
+#. @E,B
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3149316\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Calculates the number of days of the month in which the date entered occurs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">计算输入日期所在月份的天数。</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#hd_id3153789.117.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3153789.117.help.text"
+#. ]SPP
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3145114\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060181.xhp#par_id3150987.118.help.text
-msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
-msgstr "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
+#. +DSj
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3150955\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "DAYSINMONTH(Date)"
+msgstr "DaysInMonth(Date)"
-#: 04060181.xhp#par_id3154663.119.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the value of the function."
-msgstr " <emph>Number</emph> 是函数的值。"
+#. 5ZN6
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3147501\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>Date</emph> 是所需年份的相应月份中的任意一天。根据 %PRODUCTNAME 的语言环境设置,Date 参数必须是一个有效日期。"
-#: 04060181.xhp#par_id3154569.120.help.text
-msgid " <emph>Lambda</emph> is the parameter value."
-msgstr " <emph>Lambda</emph> 是指数分布的参数。"
+#. r?_$
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3149871\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "<emph>示例</emph>"
-#: 04060181.xhp#par_id3147332.121.help.text
-msgid " <emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
-msgstr " <emph>C</emph> 是一个确定函数格式的逻辑值。<emph>C = 0</emph> 计算密度函数,<emph>C = 1</emph> 计算分布函数。"
+#. \9mP
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3155742\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968."
+msgstr "如果 A1 包含 1968-02-17,1968 年 2 月的一个有效日期,=DAYSINMONTH(A1) 返回 29 天。"
+
+#. ^nMw
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3149048\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKS 函数</bookmark_value><bookmark_value>周数; 在两个日期之间</bookmark_value>"
+
+#. QlYF
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3149048\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKS"
+msgstr "WEEKS"
+
+#. K:h3
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3153340\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Calculates the difference in weeks between two dates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">计算两个日期之间相差的周数。</ahelp>"
+
+#. j=,8
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3150393\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "<emph>语法</emph>"
+
+#. p%PD
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3147402\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)"
+msgstr "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)"
+
+#. ^byD
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3151387\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
+msgstr "<emph>StartDate</emph> 是开始日期"
+
+#. }6S)
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3146324\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
+msgstr "<emph>EndDate</emph> 是结束日期"
+
+#. 1F3F
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3166467\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)."
+msgstr "<emph>Type</emph> 计算差数的类型。可能的值为 0(间隔)和 1(周数)。"
-#: 04060181.xhp#hd_id3146133.122.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3146133.122.help.text"
+#. ^O?s
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3145237\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKSINYEAR 函数</bookmark_value><bookmark_value>周数; 在特定年份中</bookmark_value>"
+
+#. ^@~d
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3145237\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKSINYEAR"
+msgstr "WEEKSINYEAR"
+
+#. HQ[q
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3147410\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs.</ahelp> The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">计算输入日期所在年份的周数。</ahelp>周数是按如下方式定义的:如果一周跨越两年,则这一周在哪一年的天数较多,就将其计入哪一年。"
+
+#. P4;R
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3149719\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
+
+#. b7.Y
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3145638\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKSINYEAR(Date)"
+msgstr "WeeksInYear(Date)"
+
+#. T;%g
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3149946\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>Date</emph> 是相应年份中的任意一天。根据 %PRODUCTNAME 的语言环境设置,Date 参数必须是一个有效日期。"
+
+#. PN4*
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3150037\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "示例"
+msgstr "<emph>示例</emph>"
-#: 04060181.xhp#par_id3150357.123.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
-msgstr " <item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> 返回 0.78。"
+#. ~fP1
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3147614\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970."
+msgstr "如果 A1 包含 1970-02-17,1970 年的一个有效日期,WEEKSINYEAR(A1) 返回 53。"
-#: 04050100.xhp#tit.help.text
-msgid "Sheet from file"
-msgstr "从文件插入工作表"
+#. qQ95
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3157901\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API"
+msgstr "使用 %PRODUCTNAME API 加载宏"
-#: 04050100.xhp#par_idN105C1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Sheet from file</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">从文件插入工作表</link>"
+#. +1?*
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3149351\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>."
+msgstr "加载宏还可通过 %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link> 来实现。"
-#: 04050100.xhp#par_idN105D1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"26275\">Inserts a sheet from a different spreadsheet file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"26275\">从不同的电子表格文件插入工作表。</ahelp>"
+#. FSoq
+#: 12080600.xhp
+msgctxt ""
+"12080600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
-#: 04050100.xhp#par_idN105F7.help.text
-msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File - Open</link> dialog to locate the spreadsheet."
-msgstr "使用<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">文件 - 打开</link>对话框来查找电子表格文档。"
+#. |5@I
+#: 12080600.xhp
+msgctxt ""
+"12080600.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"删除\">删除</link>"
-#: 04050100.xhp#par_idN10609.help.text
-msgid "In the <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Insert Sheet</link> dialog, select the sheet that you want to insert."
-msgstr "在 <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">插入工作表</link> 对话框中,选择要插入的工作表。"
+#. ?idw
+#: 12080600.xhp
+msgctxt ""
+"12080600.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Removes the outline from the selected cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">从选定单元格区域中删除大纲。</ahelp>"
+
+#. 2BhU
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "透视表"
+
+#. *vCt
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">透视表</link>"
+
+#. 0Op|
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3153562\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
+msgstr "透视表提供了大量数据的概况。随后您可以重新排列透视表以查看数据的不同概况。"
+
+#. Gp\{
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"hd_id3155923\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">创建</link>"
+
+#. R/WL
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_idN105FB\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">透视表对话框</link>"
+
+#. `B+J
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Grouping"
+msgstr "组合"
+
+#. hT8M
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "Grouping"
+msgstr "组合"
+
+#. N_RJ
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10551\n"
+"help.text"
+msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
+msgstr "为数值或日期组合透视表显示<emph>组合</emph>对话框。"
+
+#. ij\A
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "Start"
+msgstr "开始"
+
+#. tw54
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the start of the grouping."
+msgstr "指定组合的开始。"
+
+#. $wJS
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically"
+msgstr "自动"
+
+#. 4}91
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether to start grouping at the smallest value."
+msgstr "指定是否在最小值时开始组合。"
+
+#. -Agj
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "Manually at"
+msgstr "手动"
+
+#. G1rL
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself."
+msgstr "指定是否对组合输入起始值。"
+
+#. fGLw
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "End"
+msgstr "结束"
+
+#. P]u3
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the end of the grouping."
+msgstr "指定组合的结束。"
+
+#. )?kZ
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10584\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically"
+msgstr "自动"
+
+#. ?cH5
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether to end grouping at the largest value."
+msgstr "指定是否在最大值时结束组合。"
+
+#. |KA]
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1058B\n"
+"help.text"
+msgid "Manually at"
+msgstr "手动"
+
+#. *gTM
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1058F\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself."
+msgstr "指定是否对组合输入结束值。"
+
+#. %lA(
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10592\n"
+"help.text"
+msgid "Group by"
+msgstr "组合依据"
+
+#. Wsx}
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10596\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the value range by which every group's limits are calculated."
+msgstr "指定每个组合所计算的数值范围极限。"
+
+#. 6?3A
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10599\n"
+"help.text"
+msgid "Number of days"
+msgstr "天数"
+
+#. 7]o2
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1059D\n"
+"help.text"
+msgid "In the case of grouping date values, specifies the number of days to group by."
+msgstr "在对日期值组合时,指定组合依据的天数。"
+
+#. tAgg
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN105A0\n"
+"help.text"
+msgid "Intervals"
+msgstr "间隔"
+
+#. b,DE
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN105A4\n"
+"help.text"
+msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by."
+msgstr "在对日期值组合时,指定组合依据的间隔。"
+
+#. e7D_
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN105B2\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp#datapilot_grouping\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp#datapilot_grouping\"/>"
+
+#. oULu
+#: 06030700.xhp
+msgctxt ""
+"06030700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fill Mode"
+msgstr "填充模式"
-#: 04060185.xhp#tit.help.text
+#. +y9v
+#: 06030700.xhp
+msgctxt ""
+"06030700.xhp\n"
+"bm_id3145119\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格;跟踪填充模式</bookmark_value><bookmark_value>跟踪;多个单元格的引用单元格</bookmark_value>"
+
+#. Ien=
+#: 06030700.xhp
+msgctxt ""
+"06030700.xhp\n"
+"hd_id3145119\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Fill Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"填充模式\">填充模式</link>"
+
+#. Z)^V
+#: 06030700.xhp
+msgctxt ""
+"06030700.xhp\n"
+"par_id3151246\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">激活\"侦探\"中的\"填充模式\"。鼠标指针变为一个特殊图标,并且您可以单击任意单元格来查看对引用单元格的跟踪。</ahelp>要退出此模式,请按 Escape 键或单击上下文菜单中的<emph>结束填充模式</emph>命令。"
+
+#. jCst
+#: 06030700.xhp
+msgctxt ""
+"06030700.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode."
+msgstr "如果首次调用<emph>填充模式</emph>,则其功能与 <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"追踪引用单元格\">追踪引用单元格</link> 命令相同。在上下文菜单中,您可以进一步选择所需的填充模式或退出此模式。"
+
+#. aZH7
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Statistical Functions Part Five"
msgstr "统计函数第五部分"
-#: 04060185.xhp#hd_id3147072.1.help.text
+#. 2n%S
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3147072\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Five\">Statistical Functions Part Five</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"统计函数第五部分\">统计函数第五部分</link></variable>"
-#: 04060185.xhp#bm_id3155071.help.text
+#. hR2d
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3155071\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RANK 函数</bookmark_value><bookmark_value>数字; 确定排位</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3155071.2.help.text
+#. *W#:
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3155071\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "RANK"
msgstr "RANK"
-#: 04060185.xhp#par_id3153976.3.help.text
+#. 1RD}
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153976\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Returns the rank of a number in a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">返回数字在抽样中的排位。</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3159206.4.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3159206.4.help.text"
+#. Wpk{
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3159206\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060185.xhp#par_id3153250.5.help.text
+#. B23M
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153250\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "RANK(Value; Data; Type)"
msgstr "RANK(Value; Data; Type)"
-#: 04060185.xhp#par_id3154543.6.help.text
-msgid " <emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
-msgstr " <emph>Value</emph> 是需要确定排位的数值。"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3149130.7.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#par_id3149130.7.help.text"
-msgid " <emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr " <emph>Data</emph> 是数组或示例中的一组数据。"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3150215.8.help.text
-msgid " <emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
-msgstr " <emph>Type</emph>(可选择的)是序列顺序。"
-
-#: 04060185.xhp#par_id9305398.help.text
-msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default), "
+#. sX(b
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154543\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
+msgstr "<emph>Value</emph> 是需要确定排位的数值。"
+
+#. 0FZm
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149130\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
+msgstr "<emph>Data</emph> 是数组或示例中的一组数据。"
+
+#. tPq-
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150215\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
+msgstr "<emph>Type</emph>(可选择的)是序列顺序。"
+
+#. _G@m
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id9305398\n"
+"help.text"
+msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
msgstr "Type = 0 表示降序排序,从数组的最后一项排列到第一项(此为默认值),"
-#: 04060185.xhp#par_id9996948.help.text
+#. bVyN
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id9996948\n"
+"help.text"
msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
msgstr "Type = 1 表示升序排序,从该范围的第一项排列到最后一项。"
-#: 04060185.xhp#hd_id3143223.9.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3143223.9.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3155919.10.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr " <item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> 返回 A10 区域的数值在 A1:A50 数值区域的排位。如果 <item type=\"literal\">Value</item> 不在该区域中,则显示一条错误消息。"
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3153556.help.text
+#. Z}3I
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3143223\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. 6E|^
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3155919\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
+msgstr "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> 返回 A10 区域的数值在 A1:A50 数值区域的排位。如果 <item type=\"literal\">Value</item> 不在该区域中,则显示一条错误消息。"
+
+#. Y$^f
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3153556\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>SKEW function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SKEW 函数</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3153556.12.help.text
+#. 2J6d
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3153556\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "SKEW"
msgstr "SKEW"
-#: 04060185.xhp#par_id3153485.13.help.text
+#. h##z
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153485\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returns the skewness of a distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">返回分布的不对称度。</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3154733.14.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154733.14.help.text"
+#. YQ,L
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3154733\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060185.xhp#par_id3151191.15.help.text
+#. 1%Pm
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3151191\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "SKEW(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "SKEW(Number1; Number2; ...Number30)"
-#: 04060185.xhp#par_id3155757.16.help.text
-msgid " <emph>Number1, Number2...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr " <emph>Number1, Number2,...Number30</emph> 是数值或区域。"
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3153297.17.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153297.17.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3145118.18.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> calculates the value of skew for the data referenced."
-msgstr " <item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> 计算引用数据的偏斜度。"
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3149051.help.text
+#. qf/t
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3155757\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1, Number2...Number30</emph> are numerical values or ranges."
+msgstr "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> 是数值或区域。"
+
+#. -Bdj
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3153297\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. @|I/
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3145118\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> calculates the value of skew for the data referenced."
+msgstr "<item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> 计算引用数据的偏斜度。"
+
+#. !6YE
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3149051\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>回归线; FORECAST 函数</bookmark_value><bookmark_value>外推</bookmark_value><bookmark_value>FORECAST 函数</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3149051.20.help.text
+#. K%b5
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3149051\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "FORECAST"
msgstr "FORECAST"
-#: 04060185.xhp#par_id3153290.21.help.text
+#. 6/82
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153290\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">根据现有的 x 和 y 值推断未来值。</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3151343.22.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3151343.22.help.text"
+#. m],7
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3151343\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060185.xhp#par_id3147404.23.help.text
+#. =QM-
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3147404\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
msgstr "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
-#: 04060185.xhp#par_id3148743.24.help.text
-msgid " <emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned."
-msgstr " <emph>Value</emph> 为 X 值,Y 值就是在线性回归上对应于这点而计算得出。"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3146325.25.help.text
-msgid " <emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
-msgstr " <emph>DataY</emph> 是已知的 y 的数组或区域。"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3150536.26.help.text
-msgid " <emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
-msgstr " <emph>DataX</emph> 是已知的 x 的数组或区域。"
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3147416.27.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3147416.27.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3157874.28.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
-msgstr " <item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> 返回两个引用中的 X 值和 Y 值以一个线性趋势相联系的情况下,给出对应于 X 值为 50 时的 Y 的期望值。"
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3149143.help.text
+#. p87(
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3148743\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned."
+msgstr "<emph>Value</emph> 为 X 值,Y 值就是在线性回归上对应于这点而计算得出。"
+
+#. 0XNk
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3146325\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
+msgstr "<emph>DataY</emph> 是已知的 y 的数组或区域。"
+
+#. 1y2k
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150536\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
+msgstr "<emph>DataX</emph> 是已知的 x 的数组或区域。"
+
+#. KPE_
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3147416\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. BRSw
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3157874\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
+msgstr "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> 返回两个引用中的 X 值和 Y 值以一个线性趋势相联系的情况下,给出对应于 X 值为 50 时的 Y 的期望值。"
+
+#. 1TT$
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3149143\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>STDEV 函数</bookmark_value><bookmark_value>统计中的标准偏差; 基于样例</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3149143.30.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149143.30.help.text"
+#. +$ND
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3149143\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#: 04060185.xhp#par_id3146888.31.help.text
+#. aX!+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3146888\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estimates the standard deviation based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">根据抽样估算标准偏差。</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3146815.32.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3146815.32.help.text"
+#. GYuz
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3146815\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060185.xhp#par_id3149946.33.help.text
+#. sPLK
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149946\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "STDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "STDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
-#: 04060185.xhp#par_id3157904.34.help.text
-msgid " <emph>Number1, Number2, ... Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr " <emph>Number1, Number2, ... Number30</emph> 是数值或区域,表示基于整个总体样本的一个抽样。"
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3150650.35.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3150650.35.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3149434.36.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
-msgstr " <item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> 返回以引用数据为基础估算出的标准偏差。"
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3144745.help.text
+#. rt*b
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3157904\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1, Number2, ... Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
+msgstr "<emph>Number1, Number2, ... Number30</emph> 是数值或区域,表示基于整个总体样本的一个抽样。"
+
+#. gIK^
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3150650\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. A$N)
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149434\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
+msgstr "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> 返回以引用数据为基础估算出的标准偏差。"
+
+#. =IDm
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3144745\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>STDEVA 函数</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3144745.186.help.text
+#. !GpJ
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3144745\n"
+"186\n"
+"help.text"
msgid "STDEVA"
msgstr "STDEVA"
-#: 04060185.xhp#par_id3151234.187.help.text
+#. !h]*
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3151234\n"
+"187\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">根据抽样计算的估计值的标准偏差。</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3148884.188.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3148884.188.help.text"
+#. r2Nd
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3148884\n"
+"188\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060185.xhp#par_id3147422.189.help.text
+#. +zQs
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3147422\n"
+"189\n"
+"help.text"
msgid "STDEVA(Value1;Value2;...Value30)"
msgstr "STDEVA(Value1;Value2;...Value30)"
-#: 04060185.xhp#par_id3154547.190.help.text
-msgid " <emph>Value1, Value2, ...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr " <emph>Value1,value2,...value30</emph> 是数值或区域,表示从整个总体样本派生的一个抽样。文字的值为 0。"
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3155829.191.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3155829.191.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3148581.192.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
-msgstr " <item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> 返回以引用数据为基础估算出的标准偏差。"
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3149734.help.text
+#. C@Oy
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154547\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value1, Value2, ...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
+msgstr "<emph>Value1,value2,...value30</emph> 是数值或区域,表示从整个总体样本派生的一个抽样。文字的值为 0。"
+
+#. 9O#1
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3155829\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. Z4bs
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3148581\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
+msgstr "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> 返回以引用数据为基础估算出的标准偏差。"
+
+#. N#k5
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3149734\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>STDEVP 函数</bookmark_value><bookmark_value>统计中的标准偏差; 基于总体样本</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3149734.38.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149734.38.help.text"
+#. 1\la
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3149734\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#: 04060185.xhp#par_id3149187.39.help.text
+#. DvjL
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149187\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">根据全部项目计算标准偏差。</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3154387.40.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154387.40.help.text"
+#. 33Yq
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3154387\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060185.xhp#par_id3154392.41.help.text
+#. :B%L
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154392\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)"
msgstr "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)"
-#: 04060185.xhp#par_id3155261.42.help.text
-msgid " <emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr " <emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> 是数值或区域,表示基于整个总体样本的一个抽样。"
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3145591.43.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3145591.43.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3153933.44.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr " <item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> 返回引用数据的标准偏差。"
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3154522.help.text
+#. b=:.
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3155261\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
+msgstr "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> 是数值或区域,表示基于整个总体样本的一个抽样。"
+
+#. \;Tc
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3145591\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. FXSw
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153933\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
+msgstr "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> 返回引用数据的标准偏差。"
+
+#. nr9-
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3154522\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>STDEVPA 函数</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3154522.194.help.text
+#. ,G;j
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3154522\n"
+"194\n"
+"help.text"
msgid "STDEVPA"
msgstr "STDEVPA"
-#: 04060185.xhp#par_id3149549.195.help.text
+#. }@jO
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"195\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">根据全部项目计算标准偏差。</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3155950.196.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3155950.196.help.text"
+#. %g-Q
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3155950\n"
+"196\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060185.xhp#par_id3146851.197.help.text
+#. F4)~
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3146851\n"
+"197\n"
+"help.text"
msgid "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)"
msgstr "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)"
-#: 04060185.xhp#par_id3153109.198.help.text
-msgid " <emph>Value1,value2,...value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr " <emph>Value1,value2,...value30</emph> 是数值或区域,表示从整个总体样本派生的一个抽样。文字的值为 0。"
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3154506.199.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154506.199.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3145163.200.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the standard deviation of the data referenced."
-msgstr " <item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> 返回引用数据的标准偏差。"
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3155928.help.text
+#. QBqy
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153109\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value1,value2,...value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
+msgstr "<emph>Value1,value2,...value30</emph> 是数值或区域,表示从整个总体样本派生的一个抽样。文字的值为 0。"
+
+#. %}oS
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3154506\n"
+"199\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. 9A1d
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3145163\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the standard deviation of the data referenced."
+msgstr "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> 返回引用数据的标准偏差。"
+
+#. QRRC
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3155928\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>STANDARDIZE 函数</bookmark_value><bookmark_value>转换; 随机变量, 正态化数值</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3155928.46.help.text
+#. x~Wn
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3155928\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "STANDARDIZE"
msgstr "STANDARDIZE"
-#: 04060185.xhp#par_id3149883.47.help.text
+#. -FK#
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149883\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Converts a random variable to a normalized value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">将随机变量转换成标准值。</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3154330.48.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154330.48.help.text"
+#. d.Xq
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3154330\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060185.xhp#par_id3150132.49.help.text
+#. 0BqT
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150132\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)"
msgstr "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)"
-#: 04060185.xhp#par_id3159139.50.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the value to be standardized."
-msgstr " <emph>Number</emph> 为要标准化的数值。"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3145241.51.help.text
-msgid " <emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution."
-msgstr " <emph>Mean</emph> 为分布的算术平均值。"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3148874.52.help.text
-msgid " <emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
-msgstr " <emph>StDev</emph> 是正态分布的标准差。"
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3145351.53.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3145351.53.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3156067.54.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution."
-msgstr " <item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> 返回 1。数值 11 在一个平均值为 10,标准偏差为 1 的正态分布中位于平均值 10 之上,正如数值 1 在标准正态分布中位于平均值 0 之上。"
+#. ;Fb0
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3159139\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value to be standardized."
+msgstr "<emph>Number</emph> 为要标准化的数值。"
+
+#. {#qr
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution."
+msgstr "<emph>Mean</emph> 为分布的算术平均值。"
+
+#. ZH)2
+#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3148874\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
+msgstr "<emph>StDev</emph> 是正态分布的标准差。"
-#: 04060185.xhp#bm_id3157986.help.text
+#. =]PV
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3145351\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. Sp-9
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3156067\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution."
+msgstr "<item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> 返回 1。数值 11 在一个平均值为 10,标准偏差为 1 的正态分布中位于平均值 10 之上,正如数值 1 在标准正态分布中位于平均值 0 之上。"
+
+#. ITO]
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3157986\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NORMSINV 函数</bookmark_value><bookmark_value>正态分布; 标准的逆函数</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3157986.56.help.text
+#. .BGD
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3157986\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "NORMSINV"
msgstr "NORMSINV"
-#: 04060185.xhp#par_id3151282.57.help.text
+#. */$C
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3151282\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">返回正态累积分布函数的逆函数。</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3153261.58.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153261.58.help.text"
+#. Bp04
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3153261\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060185.xhp#par_id3154195.59.help.text
+#. GH;o
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154195\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "NORMINV(Number)"
msgstr "NORMSINV(number)"
-#: 04060185.xhp#par_id3148772.60.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
-msgstr " <emph>Number</emph> 为概率值,据此计算逆标准正态分布。"
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3150934.61.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3150934.61.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3149030.62.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333."
-msgstr " <item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> 返回 1.3333。"
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3147538.help.text
+#. `^5I
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3148772\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
+msgstr "<emph>Number</emph> 为概率值,据此计算逆标准正态分布。"
+
+#. ppqA
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3150934\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. G2,X
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149030\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333."
+msgstr "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> 返回 1.3333。"
+
+#. bo-u
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3147538\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NORMSDIST 函数</bookmark_value><bookmark_value>正态分布; 统计</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3147538.64.help.text
+#. 0@;-
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3147538\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "NORMSDIST"
msgstr "NORMSDIST"
-#: 04060185.xhp#par_id3150474.65.help.text
+#. y+Wj
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150474\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">返回标准正态累积分布函数。该分布函数的平均值为零,标准偏差为一。</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#par_id8652302.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#par_id8652302.help.text"
+#. fnOO
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id8652302\n"
+"help.text"
msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
msgstr "为 GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
-#: 04060185.xhp#hd_id3155083.66.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3155083.66.help.text"
+#. T=[#
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3155083\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060185.xhp#par_id3158411.67.help.text
+#. Y7qZ
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3158411\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "NORMSDIST(Number)"
msgstr "NORMSDIST(number)"
-#: 04060185.xhp#par_id3154950.68.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
-msgstr " <emph>Number</emph> 是通过标准正态累积分布函数计算所得到的值。"
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3153228.69.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153228.69.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3155984.70.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
-msgstr " <item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> 返回 0.84。在标准正态分布曲线以下,在 X 值 1 左边的面积占总面积的 84%。"
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3152592.help.text
+#. KwEJ
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154950\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是通过标准正态累积分布函数计算所得到的值。"
+
+#. B\A$
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3153228\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. ~IAs
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3155984\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
+msgstr "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> 返回 0.84。在标准正态分布曲线以下,在 X 值 1 左边的面积占总面积的 84%。"
+
+#. QE^h
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3152592\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>SLOPE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SLOPE 函数</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3152592.72.help.text
+#. PH=1
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3152592\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "SLOPE"
msgstr "SLOPE"
-#: 04060185.xhp#par_id3150386.73.help.text
+#. hd6R
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150386\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Returns the slope of the linear regression line.</ahelp> The slope is adapted to the data points set in the y and x values."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">返回线性回归线的斜率。</ahelp>斜率取决于由 y 值和 x 值所设置的数据点。"
-#: 04060185.xhp#hd_id3154315.74.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154315.74.help.text"
+#. n9$8
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3154315\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060185.xhp#par_id3149819.75.help.text
+#. YmWr
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"75\n"
+"help.text"
msgid "SLOPE(DataY; DataX)"
msgstr "SLOPE(DataY; DataX)"
-#: 04060185.xhp#par_id3083446.76.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#par_id3083446.76.help.text"
-msgid " <emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
-msgstr " <emph>DataY</emph> 是 Y 数据的数组或矩阵。"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3152375.77.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#par_id3152375.77.help.text"
-msgid " <emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
-msgstr " <emph>DataX</emph> 是 X 数据的数组或矩阵。"
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3146061.78.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3146061.78.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3152480.79.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item> "
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3155836.help.text
+#. =6?9
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3083446\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
+msgstr "<emph>DataY</emph> 是 Y 数据的数组或矩阵。"
+
+#. |3Sh
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3152375\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
+msgstr "<emph>DataX</emph> 是 X 数据的数组或矩阵。"
+
+#. !L=I
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3146061\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. dWSO
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3152480\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>"
+
+#. wfH1
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3155836\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>STEYX 函数</bookmark_value><bookmark_value>标准误差; 统计函数</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3155836.81.help.text
+#. h.}D
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3155836\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "STEYX"
msgstr "STEYX"
-#: 04060185.xhp#par_id3149446.82.help.text
+#. ACvv
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149446\n"
+"82\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Returns the standard error of the predicted y value for each x in the regression.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">返回回归中每个 x 的预测 y 值的标准错误。</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3147562.83.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3147562.83.help.text"
+#. G]JC
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3147562\n"
+"83\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060185.xhp#par_id3151267.84.help.text
+#. :?(u
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3151267\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "STEYX(DataY; DataX)"
msgstr "STEYX(DataY; DataX)"
-#: 04060185.xhp#par_id3147313.85.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#par_id3147313.85.help.text"
-msgid " <emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
-msgstr " <emph>DataY</emph> 是 Y 数据的数组或矩阵。"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3156097.86.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#par_id3156097.86.help.text"
-msgid " <emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
-msgstr " <emph>DataX</emph> 是 X 数据的数组或矩阵。"
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3145204.87.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3145204.87.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3156131.88.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item> "
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3150873.help.text
+#. F0c$
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3147313\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
+msgstr "<emph>DataY</emph> 是 Y 数据的数组或矩阵。"
+
+#. a{yH
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3156097\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
+msgstr "<emph>DataX</emph> 是 X 数据的数组或矩阵。"
+
+#. 4^;P
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3145204\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. @5Av
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3156131\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item>"
+
+#. liO$
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3150873\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DEVSQ 函数</bookmark_value><bookmark_value>总和; 偏差的平方</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3150873.90.help.text
+#. 5ks0
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3150873\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "DEVSQ"
msgstr "DEVSQ"
-#: 04060185.xhp#par_id3154748.91.help.text
+#. ;[}K
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154748\n"
+"91\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">返回基于抽样平均值的偏差的平方和。</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3156121.92.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3156121.92.help.text"
+#. g*D%
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3156121\n"
+"92\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060185.xhp#par_id3146790.93.help.text
+#. ZLcB
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3146790\n"
+"93\n"
+"help.text"
msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "DEVSQ(Number1; Number2; ...Number30)"
-#: 04060185.xhp#par_id3155995.94.help.text
-msgid " <emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> numerical values or ranges representing a sample. "
-msgstr " <emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> 表示一次抽样的数值或区域。 "
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3150254.95.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3150254.95.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3149136.96.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item> "
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3149579.help.text
+#. YnS[
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3155995\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> numerical values or ranges representing a sample."
+msgstr "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> 表示一次抽样的数值或区域。"
+
+#. |j2}
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3150254\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. aG9R
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149136\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>"
+
+#. t9TF
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3149579\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TINV 函数</bookmark_value><bookmark_value>t 分布函数的逆函数</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3149579.98.help.text
+#. \s$A
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3149579\n"
+"98\n"
+"help.text"
msgid "TINV"
msgstr "TINV"
-#: 04060185.xhp#par_id3143232.99.help.text
+#. !1hs
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3143232\n"
+"99\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Returns the inverse of the t-distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">返回 t 分布函数的逆函数。</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3155101.100.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3155101.100.help.text"
+#. 3M1|
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3155101\n"
+"100\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060185.xhp#par_id3149289.101.help.text
+#. .F3w
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149289\n"
+"101\n"
+"help.text"
msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "TINV(Number; DegreesFreedom)"
-#: 04060185.xhp#par_id3154070.102.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
-msgstr " <emph>Number</emph> 为概率值,据此计算逆 t 分布。"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3155315.103.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#par_id3155315.103.help.text"
-msgid " <emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr " <emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度。"
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3153885.104.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153885.104.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3156010.105.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94"
-msgstr " <item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> 返回 1.94"
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3154129.help.text
+#. m:Ed
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154070\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
+msgstr "<emph>Number</emph> 为概率值,据此计算逆 t 分布。"
+
+#. z,.J
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3155315\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
+msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度。"
+
+#. c]ie
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3153885\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. [oK[
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3156010\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94"
+msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> 返回 1.94"
+
+#. @NZ.
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3154129\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>TTEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TTEST 函数</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3154129.107.help.text
+#. ~Ihj
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3154129\n"
+"107\n"
+"help.text"
msgid "TTEST"
msgstr "TTEST"
-#: 04060185.xhp#par_id3159184.108.help.text
+#. fRP7
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3159184\n"
+"108\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">返回与 Student 的 t 测试相关的概率。</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3147257.109.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3147257.109.help.text"
+#. L=WM
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3147257\n"
+"109\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060185.xhp#par_id3151175.110.help.text
+#. K?4S
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3151175\n"
+"110\n"
+"help.text"
msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
msgstr "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
-#: 04060185.xhp#par_id3149202.111.help.text
-msgid " <emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
-msgstr " <emph>Data1</emph> 是第一条记录的相关数组或一组数据。"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3145666.112.help.text
-msgid " <emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
-msgstr " <emph>Data2</emph> 是第二条记录的相关数组或一组数据。"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3153903.113.help.text
-msgid " <emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
-msgstr " <emph>mode</emph> = 1 计算单尾测试,<emph>mode</emph> = 2 双尾测试。"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3155327.114.help.text
-msgid " <emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
-msgstr " <emph>Type</emph> 代表待执行的 t-检验的类型。Type 1 表示成对检验。Type 2 表示两个样本具有方差一致性(方差相等)。Type 3 表示两个样本不具有方差一致性(方差不等)。"
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3159342.115.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3159342.115.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3150119.116.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item> "
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3154930.help.text
+#. DZ6\
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
+msgstr "<emph>Data1</emph> 是第一条记录的相关数组或一组数据。"
+
+#. ]5US
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3145666\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
+msgstr "<emph>Data2</emph> 是第二条记录的相关数组或一组数据。"
+
+#. |7[P
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153903\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
+msgstr "<emph>mode</emph> = 1 计算单尾测试,<emph>mode</emph> = 2 双尾测试。"
+
+#. lz0b
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3155327\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
+msgstr "<emph>Type</emph> 代表待执行的 t-检验的类型。Type 1 表示成对检验。Type 2 表示两个样本具有方差一致性(方差相等)。Type 3 表示两个样本不具有方差一致性(方差不等)。"
+
+#. 1q+z
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3159342\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. Sfmh
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150119\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
+
+#. X6v4
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3154930\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TDIST 函数</bookmark_value><bookmark_value>t 分布</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3154930.118.help.text
+#. !4k7
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3154930\n"
+"118\n"
+"help.text"
msgid "TDIST"
msgstr "TDIST"
-#: 04060185.xhp#par_id3153372.119.help.text
+#. AS*`
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153372\n"
+"119\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">返回 t 分布。</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3149911.120.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149911.120.help.text"
+#. qtp#
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3149911\n"
+"120\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060185.xhp#par_id3150521.121.help.text
+#. A/:E
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150521\n"
+"121\n"
+"help.text"
msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)"
msgstr "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)"
-#: 04060185.xhp#par_id3146991.122.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr " <emph>Number</emph> 为据此计算 t-分布的值。"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3148824.123.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#par_id3148824.123.help.text"
-msgid " <emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr " <emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度。"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3149340.124.help.text
-msgid " <emph>Mode</emph> = 1 returns the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 returns the two-tailed test."
-msgstr " <emph>Mode</emph> = 1 返回单尾测试,<emph>Mode</emph> = 2 返回双尾测试。"
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3159150.125.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3159150.125.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3149773.126.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item> "
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3153828.help.text
+#. cTGz
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3146991\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
+msgstr "<emph>Number</emph> 为据此计算 t-分布的值。"
+
+#. H|e\
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3148824\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
+msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度。"
+
+#. U_iV
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149340\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> = 1 returns the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 returns the two-tailed test."
+msgstr "<emph>Mode</emph> = 1 返回单尾测试,<emph>Mode</emph> = 2 返回双尾测试。"
+
+#. saoh
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3159150\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. rQKS
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149773\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
+
+#. ]uHf
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3153828\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VAR 函数</bookmark_value><bookmark_value>方差</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3153828.128.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153828.128.help.text"
+#. h;ZS
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3153828\n"
+"128\n"
+"help.text"
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#: 04060185.xhp#par_id3159165.129.help.text
+#. i-)V
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3159165\n"
+"129\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\"> 根据抽样估算方差。</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3154286.130.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154286.130.help.text"
+#. UlQh
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3154286\n"
+"130\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060185.xhp#par_id3153054.131.help.text
+#. Yme3
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153054\n"
+"131\n"
+"help.text"
msgid "VAR(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "VAR(Number1; Number2; ...Number30)"
-#: 04060185.xhp#par_id3148938.132.help.text
-msgid " <emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr " <emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> 是数值或区域,表示基于整个总体样本的一个抽样。"
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3147233.133.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3147233.133.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3153575.134.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item> "
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3151045.help.text
+#. zSH+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3148938\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
+msgstr "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> 是数值或区域,表示基于整个总体样本的一个抽样。"
+
+#. (T(9
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3147233\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. ,muG
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153575\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
+
+#. Uctj
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3151045\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VARA 函数</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3151045.202.help.text
+#. NTj1
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3151045\n"
+"202\n"
+"help.text"
msgid "VARA"
msgstr "VARA"
-#: 04060185.xhp#par_id3155122.203.help.text
+#. A(R^
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3155122\n"
+"203\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\"> 估算基于一次抽样的方差。文字的值为 0。</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3149176.204.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149176.204.help.text"
+#. vfSa
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3149176\n"
+"204\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060185.xhp#par_id3149999.205.help.text
+#. VSRd
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"205\n"
+"help.text"
msgid "VARA(Value1; Value2; ...Value30)"
msgstr "VARA(Value1; Value2; ...Value30)"
-#: 04060185.xhp#par_id3158421.206.help.text
-msgid " <emph>Value1, Value2,...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr " <emph>Value1,value2,...value30</emph> 是数值或区域,表示从整个总体样本派生的一个抽样。文字的值为 0。"
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3149160.207.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149160.207.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3154279.208.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item> "
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3166441.help.text
+#. Y\yx
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3158421\n"
+"206\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value1, Value2,...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
+msgstr "<emph>Value1,value2,...value30</emph> 是数值或区域,表示从整个总体样本派生的一个抽样。文字的值为 0。"
+
+#. aQEH
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3149160\n"
+"207\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. 4\nt
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154279\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item>"
+
+#. M?({
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3166441\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VARP 函数</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3166441.136.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3166441.136.help.text"
+#. ?WDA
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3166441\n"
+"136\n"
+"help.text"
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#: 04060185.xhp#par_id3159199.137.help.text
+#. DBd1
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3159199\n"
+"137\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">根据总体样本计算方差。</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3150706.138.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3150706.138.help.text"
+#. 2jr\
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3150706\n"
+"138\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060185.xhp#par_id3147282.139.help.text
+#. TeVS
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3147282\n"
+"139\n"
+"help.text"
msgid "VARP(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "VARP(Number1; Number2; ...Number30)"
-#: 04060185.xhp#par_id3149793.140.help.text
-msgid " <emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr " <emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> 表示整个总体样本的数值或区域。"
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3152939.141.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3152939.141.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3153385.142.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item> "
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3153688.help.text
+#. 7cz#
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149793\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
+msgstr "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> 表示整个总体样本的数值或区域。"
+
+#. .,DR
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3152939\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. PA+(
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153385\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
+
+#. dhw@
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3153688\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VARPA 函数</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3153688.210.help.text
+#. |{Ol
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3153688\n"
+"210\n"
+"help.text"
msgid "VARPA"
msgstr "VARPA"
-#: 04060185.xhp#par_id3149109.211.help.text
+#. nE#g
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149109\n"
+"211\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Calculates the variance based on the entire population. The value of text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">根据全部项目计算方差。文本的值为 0。</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3152880.212.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3152880.212.help.text"
+#. {h9h
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3152880\n"
+"212\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060185.xhp#par_id3149967.213.help.text
+#. +!qu
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149967\n"
+"213\n"
+"help.text"
msgid "VARPA(Value1; Value2; ...Value30)"
msgstr "VARPA(Value1; Value2; ...Value30)"
-#: 04060185.xhp#par_id3149920.214.help.text
-msgid " <emph>Value1,value2,...Value30</emph> are values or ranges representing an entire population."
-msgstr " <emph>Value1,value2,...Value30</emph> 代表整个总体样本的值或区域。"
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3154862.215.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154862.215.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3156203.216.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item> "
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3154599.help.text
+#. uuyk
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149920\n"
+"214\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value1,value2,...Value30</emph> are values or ranges representing an entire population."
+msgstr "<emph>Value1,value2,...Value30</emph> 代表整个总体样本的值或区域。"
+
+#. n1:b
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3154862\n"
+"215\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. !vZ1
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3156203\n"
+"216\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>"
+
+#. c[6|
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3154599\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PERMUT 函数</bookmark_value><bookmark_value>排列数</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3154599.144.help.text
+#. WTJR
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3154599\n"
+"144\n"
+"help.text"
msgid "PERMUT"
msgstr "PERMUT"
-#: 04060185.xhp#par_id3154334.145.help.text
+#. n}]m
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154334\n"
+"145\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Returns the number of permutations for a given number of objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">计算给定数量对象组成的排列数。</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3149422.146.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149422.146.help.text"
+#. (XAP
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3149422\n"
+"146\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060185.xhp#par_id3148466.147.help.text
+#. amRE
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3148466\n"
+"147\n"
+"help.text"
msgid "PERMUT(Count1; Count2)"
msgstr "PERMUT(Count1; Count2)"
-#: 04060185.xhp#par_id3148656.148.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#par_id3148656.148.help.text"
-msgid " <emph>Count1</emph> is the total number of objects."
-msgstr " <emph>Count1</emph> 是对象的总数。"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3150826.149.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#par_id3150826.149.help.text"
-msgid " <emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
-msgstr " <emph>Count2</emph> 是每个排列中的对象的个数。"
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3153351.150.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153351.150.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3150424.151.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards."
-msgstr " <item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> 返回 120。从 6 张扑克牌中抽出 3 张牌的可能排列共有 120 种。"
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3143276.help.text
+#. 2VP|
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3148656\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects."
+msgstr "<emph>Count1</emph> 是对象的总数。"
+
+#. -mj;
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150826\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
+msgstr "<emph>Count2</emph> 是每个排列中的对象的个数。"
+
+#. C.gm
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3153351\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. c@^a
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150424\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards."
+msgstr "<item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> 返回 120。从 6 张扑克牌中抽出 3 张牌的可能排列共有 120 种。"
+
+#. )E:V
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3143276\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERMUTATIONA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PERMUTATIONA 函数</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3143276.153.help.text
+#. J#Cq
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3143276\n"
+"153\n"
+"help.text"
msgid "PERMUTATIONA"
msgstr "PERMUTATIONA"
-#: 04060185.xhp#par_id3144759.154.help.text
+#. 3Ej$
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3144759\n"
+"154\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">返回一组对象(允许重复对象)的排列数目。</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3145598.155.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3145598.155.help.text"
+#. Ezsk
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3145598\n"
+"155\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060185.xhp#par_id3149298.156.help.text
+#. e$Js
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149298\n"
+"156\n"
+"help.text"
msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)"
msgstr "PERMUTATIONA(Count1; Count2)"
-#: 04060185.xhp#par_id3156139.157.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#par_id3156139.157.help.text"
-msgid " <emph>Count1</emph> is the total number of objects."
-msgstr " <emph>Count1</emph> 是对象的总数。"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3149519.158.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#par_id3149519.158.help.text"
-msgid " <emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
-msgstr " <emph>Count2</emph> 是每个排列中的对象的个数。"
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3151382.159.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3151382.159.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3153949.160.help.text
+#. 8[oe
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3156139\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects."
+msgstr "<emph>Count1</emph> 是对象的总数。"
+
+#. sVIi
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149519\n"
+"158\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
+msgstr "<emph>Count2</emph> 是每个排列中的对象的个数。"
+
+#. [lEZ
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3151382\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. Qvw0
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153949\n"
+"160\n"
+"help.text"
msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?"
msgstr "从一个有 11 个元素的集合中选出 2 个元素共有多少种可能?"
-#: 04060185.xhp#par_id3149233.161.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> returns 121."
-msgstr " <item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> 返回 121。"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3150622.162.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn."
-msgstr " <item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> 返回 216。在 6 张扑克牌中抽出三张排列,并且每抽出一张后,在抽第二张之前再把这张放回牌中,这时可能的排列共有 216 种。"
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3152952.help.text
+#. DG,1
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> returns 121."
+msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> 返回 121。"
+
+#. !8jz
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150622\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn."
+msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> 返回 216。在 6 张扑克牌中抽出三张排列,并且每抽出一张后,在抽第二张之前再把这张放回牌中,这时可能的排列共有 216 种。"
+
+#. DOxd
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3152952\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>PROB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PROB 函数</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3152952.164.help.text
+#. 0FF7
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3152952\n"
+"164\n"
+"help.text"
msgid "PROB"
msgstr "PROB"
-#: 04060185.xhp#par_id3154110.165.help.text
+#. =][s
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154110\n"
+"165\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Returns the probability that values in a range are between two limits.</ahelp> If there is no <item type=\"literal\">End</item> value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of <item type=\"literal\">Start</item>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\"> 返回该值在两个极限之间的概率。</ahelp>如果没有 <item type=\"literal\">End</item> 值,此函数会根据 Data 值等于 <item type=\"literal\">Start</item> 值的原则计算概率。"
-#: 04060185.xhp#hd_id3146810.166.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3146810.166.help.text"
+#. 8rP5
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3146810\n"
+"166\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060185.xhp#par_id3147330.167.help.text
+#. [/_J
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3147330\n"
+"167\n"
+"help.text"
msgid "PROB(Data; Probability; Start; End)"
msgstr "PROB(Data; Probability; Start; End)"
-#: 04060185.xhp#par_id3154573.168.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#par_id3154573.168.help.text"
-msgid " <emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr " <emph>Data</emph> 是数组或示例中的一组数据。"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3156334.169.help.text
-msgid " <emph>Probability</emph> is the array or range of the corresponding probabilities."
-msgstr " <emph>Probability</emph> 是相关概率的数组或区域。"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3151107.170.help.text
-msgid " <emph>Start</emph> is the start value of the interval whose probabilities are to be summed."
-msgstr " <emph>Start</emph> 为数值区间的开始,几率在该区间被累加。"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3153694.171.help.text
-msgid " <emph>End</emph> (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the <emph>Start </emph>value is calculated."
-msgstr " <emph>End</emph> (可选择的)是数值区间的结束位置,几率在该区间被累加。如缺少该参数,则计算 <emph>Start</emph> 条件下的几率。"
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3147574.172.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3147574.172.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3153666.173.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50."
-msgstr " <item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> 返回 A1:A50 区域内的值位于上下限为 50 和 60 之间的几率。对于区域 A1:A50 中的每一个值在区域 B1:B50 中都有一个对应值。"
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3150941.help.text
+#. ,^Tg
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154573\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
+msgstr "<emph>Data</emph> 是数组或示例中的一组数据。"
+
+#. RhkQ
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3156334\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Probability</emph> is the array or range of the corresponding probabilities."
+msgstr "<emph>Probability</emph> 是相关概率的数组或区域。"
+
+#. O5ds
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3151107\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start</emph> is the start value of the interval whose probabilities are to be summed."
+msgstr "<emph>Start</emph> 为数值区间的开始,几率在该区间被累加。"
+
+#. 8q1%
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153694\n"
+"171\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>End</emph> (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the <emph>Start </emph>value is calculated."
+msgstr "<emph>End</emph> (可选择的)是数值区间的结束位置,几率在该区间被累加。如缺少该参数,则计算 <emph>Start</emph> 条件下的几率。"
+
+#. 5a5b
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. occ/
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153666\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50."
+msgstr "<item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> 返回 A1:A50 区域内的值位于上下限为 50 和 60 之间的几率。对于区域 A1:A50 中的每一个值在区域 B1:B50 中都有一个对应值。"
+
+#. SM$g
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3150941\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEIBULL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>WEIBULL 函数</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3150941.175.help.text
+#. wFTN
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3150941\n"
+"175\n"
+"help.text"
msgid "WEIBULL"
msgstr "WEIBULL"
-#: 04060185.xhp#par_id3154916.176.help.text
+#. j:$I
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154916\n"
+"176\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">返回 Weibull 分布的值。</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#par_id0305200911372767.help.text
-msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale). "
-msgstr "Weibull 分布是一种连续的概率分布,它的参数有 Alpha > 0(形状)和 Beta > 0(尺度)。 "
-
-#: 04060185.xhp#par_id0305200911372777.help.text
+#. 2|O_
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id0305200911372767\n"
+"help.text"
+msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)."
+msgstr "Weibull 分布是一种连续的概率分布,它的参数有 Alpha > 0(形状)和 Beta > 0(尺度)。"
+
+#. d{N)
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id0305200911372777\n"
+"help.text"
msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function."
msgstr "如果 C 等于 0,WEIBULL 返回概率密度函数。"
-#: 04060185.xhp#par_id0305200911372743.help.text
+#. rcm)
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id0305200911372743\n"
+"help.text"
msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function."
msgstr "如果 C 等于 1,WEIBULL 返回累积分布函数。"
-#: 04060185.xhp#hd_id3159393.177.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3159393.177.help.text"
+#. $j\X
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3159393\n"
+"177\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060185.xhp#par_id3154478.178.help.text
+#. pV2%
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154478\n"
+"178\n"
+"help.text"
msgid "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)"
-#: 04060185.xhp#par_id3151317.179.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
-msgstr " <emph>Number</emph> 确定计算哪个值的 Weibull 分布。"
+#. F1/^
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3151317\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
+msgstr "<emph>Number</emph> 确定计算哪个值的 Weibull 分布。"
+
+#. v_F@
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3158436\n"
+"180\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "<emph>Alpha</emph> 为 Weibull 分布的 Alpha 参数。"
+
+#. d`i}
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154668\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "<emph>Beta</emph> 为 Weibull 分布的 beta 参数。"
+
+#. 2L1$
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154825\n"
+"182\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function."
+msgstr "<emph>C</emph> 指的是函数类型。"
+
+#. #rZ*
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3153794\n"
+"183\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. 6d{9
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3146077\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86."
+msgstr "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> 返回 0.86。"
+
+#. dh,;
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id0305200911372899\n"
+"help.text"
+msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
+msgstr "参见 <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki 页面</link>。"
-#: 04060185.xhp#par_id3158436.180.help.text
-msgid " <emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
-msgstr " <emph>Alpha</emph> 为 Weibull 分布的 Alpha 参数。"
+#. ktq,
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Input Help"
+msgstr "输入帮助"
-#: 04060185.xhp#par_id3154668.181.help.text
-msgid " <emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
-msgstr " <emph>Beta</emph> 为 Weibull 分布的 beta 参数。"
+#. DQyF
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Input Help</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"输入帮助\">输入帮助</link>"
-#: 04060185.xhp#par_id3154825.182.help.text
-msgid " <emph>C</emph> indicates the type of function."
-msgstr " <emph>C</emph> 指的是函数类型。"
+#. 6sqw
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_INPUTHELP\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_INPUTHELP\">输入当选定工作表中的单元格或单元格区域时要显示的帮助。</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3153794.183.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153794.183.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. ^d3T
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"hd_id3146986\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Show input help when cell is selected"
+msgstr "选中单元格时显示输入帮助"
-#: 04060185.xhp#par_id3146077.184.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86."
-msgstr " <item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> 返回 0.86。"
+#. PjH5
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_INPUTHELP:TSB_HELP\">Displays the message that you enter in the <emph>Contents</emph> box when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_INPUTHELP:TSB_HELP\">选中工作表中的单元格或单元格区域时,显示<emph>内容</emph>框中的信息。</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#par_id0305200911372899.help.text
-msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
-msgstr "参见 <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki 页面</link>。"
+#. K{a[
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter text in the <emph>Contents</emph> box of this dialog, and then select and clear this check box, the text will be lost."
+msgstr "如果您在对话框的<emph>内容</emph>框中输入了文字,随后选择并取消了这个复选框标记,输入的文字将丢失。"
-#: 04070000.xhp#tit.help.text
-msgid "Names"
-msgstr "名称"
+#. g@kg
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"hd_id3147394\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "内容"
-#: 04070000.xhp#hd_id3153951.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Names</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"名称\">名称</link>"
+#. NaWI
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"hd_id3149582\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
-#: 04070000.xhp#par_id3145801.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">用于为电子表格文档的不同部分指定名称。</ahelp> 通过命名工作表的不同部分,您可以很方便地<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"浏览\">浏览</link>电子表格文档,并查找特定信息。"
+#. IEU@
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_TITLE\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_TITLE\">输入当选定单元格或单元格区域时要显示的标题。</ahelp>"
-#: 04070000.xhp#hd_id3153878.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"定义\">定义</link>"
+#. $u3s
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"hd_id3149121\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Input help"
+msgstr "输入帮助"
-#: 04070000.xhp#hd_id3146969.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"插入\">插入</link>"
+#. HreL
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_INPUTHELP\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_INPUTHELP\">输入当选定单元格或单元格区域时要显示的帮助。</ahelp>"
-#: 04070000.xhp#hd_id3155764.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"应用\">应用</link>"
+#. iKlU
+#: 02140400.xhp
+msgctxt ""
+"02140400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "向左"
-#: 04070000.xhp#hd_id3156382.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"数据标志\">数据标志</link>"
+#. n1MB
+#: 02140400.xhp
+msgctxt ""
+"02140400.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"左\">左</link>"
-#: 03090000.xhp#tit.help.text
-msgid "Formula Bar"
-msgstr "公式栏"
+#. b38m
+#: 02140400.xhp
+msgctxt ""
+"02140400.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">用最右边单元格的内容填充选定区域(至少含有两列)。</ahelp>"
-#: 03090000.xhp#bm_id3147264.help.text
-msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>公式编辑栏; 电子表格</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 公式编辑栏</bookmark_value>"
+#. wI`9
+#: 02140400.xhp
+msgctxt ""
+"02140400.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left."
+msgstr "如果选定的区域只有一行,则最右边单元格的内容将被复制到区域中的其他所有单元格。如果选定的区域有多行,则各个单元格行中最右边单元格的内容将被复制到左边的单元格。"
-#: 03090000.xhp#hd_id3147264.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"编辑栏\">编辑栏</link>"
+#. 3[sb
+#: 04010200.xhp
+msgctxt ""
+"04010200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Column Break"
+msgstr "分栏"
-#: 03090000.xhp#par_id3156423.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas.</ahelp> The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">显示或隐藏用于输入和编辑公式的“公式栏”。</ahelp>“公式栏”是对电子表格进行操作的重要工具。"
+#. GV^=
+#: 04010200.xhp
+msgctxt ""
+"04010200.xhp\n"
+"bm_id3155923\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>电子表格; 插入分栏符</bookmark_value><bookmark_value>分栏符; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 手动分栏符</bookmark_value><bookmark_value>手动分栏符</bookmark_value>"
-#: 03090000.xhp#par_id3154686.4.help.text
-msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item."
-msgstr "要隐藏“公式栏”,请取消这个菜单项标记。"
+#. 1W4`
+#: 04010200.xhp
+msgctxt ""
+"04010200.xhp\n"
+"hd_id3155923\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"分栏符\">分栏符</link>"
-#: 03090000.xhp#par_id3145787.3.help.text
-msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode."
-msgstr "如果“公式栏”被隐藏,使用 F2 键激活编辑模式,您仍然可以对单元格进行编辑。编辑单元格之后,按 Enter 键接受修改,或者按 Esc 键放弃修改。Esc 键也用于退出编辑模式。"
+#. KKW)
+#: 04010200.xhp
+msgctxt ""
+"04010200.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Inserts a column break (vertical page break) to the left of the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">在活动单元格的左边插入一个手动分栏符(垂直分页符)。</ahelp>"
-#: 04010100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04010100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Row Break"
-msgstr "换行"
+#. /n#0
+#: 04010200.xhp
+msgctxt ""
+"04010200.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line."
+msgstr "这时工作表内会出现一个表示换列的深蓝色垂直线。"
-#: 04010100.xhp#bm_id3153821.help.text
-msgid "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>工作表; 插入换行符</bookmark_value><bookmark_value>换行符; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 手动换行符</bookmark_value><bookmark_value>手动换行符</bookmark_value>"
+#. pZ*q
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "行"
-#: 04010100.xhp#hd_id3153821.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"换行\">换行</link>"
+#. X)M,
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"bm_id3150541\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>电子表格; 插入行</bookmark_value><bookmark_value>行; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 行</bookmark_value>"
-#: 04010100.xhp#par_id3149656.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">在选定的单元格上方插入一个换行符(水平分页符)。</ahelp>"
+#. mzA?
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"行\">行</link>"
-#: 04010100.xhp#par_id3156422.3.help.text
-msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line."
-msgstr "这时工作表内会出现一条表示换行的深蓝色水平线。"
+#. EB\)
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp> The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">在当前单元格的上方插入新行。</ahelp>插入的行数取决于选定的行数。插入行时原先选定的行会向下移动。"
-#: 02190200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02190200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Column Break"
-msgstr "分栏符"
+#. -WYZ
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "页眉/页脚"
-#: 02190200.xhp#bm_id3151384.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>电子表格; 删除分栏符</bookmark_value><bookmark_value>删除; 手工分栏符</bookmark_value><bookmark_value>分栏符; 删除</bookmark_value>"
+#. S8ne
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"bm_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>页面样式; 页眉</bookmark_value><bookmark_value>页面样式; 页脚</bookmark_value><bookmark_value>页眉; 定义</bookmark_value><bookmark_value>页脚; 定义</bookmark_value><bookmark_value>页眉/页脚中的文件名</bookmark_value><bookmark_value>更改;日期, 自动</bookmark_value><bookmark_value>日期;自动更新</bookmark_value><bookmark_value>自动日期更新</bookmark_value>"
-#: 02190200.xhp#hd_id3151384.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"换列\">换列</link>"
+#. l]k.
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Header/Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"页眉/页脚\">页眉/页脚</link>"
-#: 02190200.xhp#par_id3154124.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Removes a manual column break to the left of the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">删除当前单元格左边的手动分栏符。</ahelp>"
+#. CZV?
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_HFED_FL\">Defines or formats a header or footer for a Page Style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_HFED_FL\">定义或格式化页面样式的页眉或页脚。</ahelp>"
-#: 02190200.xhp#par_id3145173.3.help.text
-msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Column Break</emph>. The manual column break is removed."
-msgstr "将光标置于以竖线表示的手动分栏符右边的单元格中,并选择<emph>编辑 - 删除手动分隔符 - 分栏符</emph>。手动分栏符即被删除。"
+#. MQ_D
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3145748\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Left Area"
+msgstr "左侧区域"
-#: 02140000.xhp#tit.help.text
-msgid "Fill"
-msgstr "填充"
+#. L[@b
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLL\">Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLL\">输入要显示在页眉或页脚左侧的文本。</ahelp>"
-#: 02140000.xhp#bm_id8473769.help.text
-msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>填充; 选择列表</bookmark_value><bookmark_value>选择列表; 填充单元格</bookmark_value>"
+#. 7QHO
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3148648\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Center Area"
+msgstr "中间区域"
-#: 02140000.xhp#hd_id3153876.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fill</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"填充\">填充</link>"
+#. ]@\k
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入要显示在页眉或页脚中央的文字。</ahelp>"
-#: 02140000.xhp#par_id3156285.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically fills cells with content.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">自动填充单元格内容。</ahelp>"
+#. F~x.
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3154942\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Right Area"
+msgstr "右侧区域"
-#: 02140000.xhp#par_id3147343.9.help.text
-msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">additional options</link> for filling the cells."
-msgstr "$[officename] Calc 上下文菜单必须有用于填充单元格的<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"附加选项\">附加选项</link>。"
+#. H.dB
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3147126\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLR\">Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLR\">输入要显示在页眉或页脚右侧的文本。</ahelp>"
-#: 02140000.xhp#hd_id3149207.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"工作表\">工作表</link>"
+#. [UCP
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_idN10811\n"
+"help.text"
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "页眉/页脚"
-#: 02140000.xhp#hd_id3155111.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Series</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"行\">序列</link>"
+#. *2]V
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_idN10815\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined header or footer from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">从列表中选择预定义的页眉或页脚。</ahelp>"
-#: 02140000.xhp#par_id3152994.3.help.text
-msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>"
-msgstr "<emph>使用上下文菜单填充单元格:</emph>"
+#. n0o#
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Text attributes"
+msgstr "文字属性"
-#: 02140000.xhp#par_id3145384.4.help.text
-msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>."
-msgstr "定位于单元格并选择<emph>选择列表</emph>后调用 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"上下文菜单\">上下文菜单</link>。"
+#. hvAv
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes </emph>dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TEXT\">打开一个对话框,用于为新文字或选定文字指定格式。</ahelp> <emph>文本属性</emph>对话框包含选项卡页面<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"字体\">字体</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"字体效果\">字体效果</link> 与<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"字体位置\">字体位置</link>。"
-#: 02140000.xhp#par_id3156450.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">A list box containing all text found in the current column is displayed.</ahelp> The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">显示一个列表框,其中含有在当前列中找到的所有文本。</ahelp> 文本按字母顺序排序,多个条目一次列出。"
+#. 6]b*
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3159266\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">图标</alt></image>"
-#: 02140000.xhp#par_id3148699.6.help.text
-msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell."
-msgstr "单击其中一个列出条目,将其复制到单元格中。"
+#. bqDP
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3155336\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "文字属性"
-#: 12090106.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12090106.xhp#tit.help.text"
-msgid "Data Field Options"
-msgstr "数据字段选项"
+#. @CU/
+#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3145792\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "File Name"
+msgstr "文件名"
-#: 12090106.xhp#bm_id711386.help.text
-msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>隐藏;数据字段, 在透视表中计算时</bookmark_value><bookmark_value>透视表中的显示选项</bookmark_value><bookmark_value>排序;透视表中的选项</bookmark_value><bookmark_value>透视表的数据字段选项</bookmark_value>"
+#. 3{#y
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3150206\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FILE\">在选定区域插入文件名占位符。</ahelp> 单击以插入标题。缓慢单击,从子菜单中选择标题、文件名或路径/文件名。如果没有指定标题(请参阅<emph>文件 - 属性</emph>),将插入文件名。"
-#: 12090106.xhp#par_idN10542.help.text
-msgctxt "12090106.xhp#par_idN10542.help.text"
-msgid "Data Field Options"
-msgstr "数据字段选项"
+#. Jz?-
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3150369\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">图标</alt></image>"
-#: 12090106.xhp#par_idN10546.help.text
-msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
-msgstr "可以指定<link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">透视表</link>中的列、行和页面数据字段的其他选项。"
+#. D(:E
+#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3154487\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "File Name"
+msgstr "文件名"
-#: 12090106.xhp#par_idN10557.help.text
-msgctxt "12090106.xhp#par_idN10557.help.text"
-msgid "Sort by"
-msgstr "排序依据"
+#. J^v;
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3155812\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Name"
+msgstr "表格名称"
-#: 12090106.xhp#par_idN1055B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495387653\">Select the data field that you want to sort columns or rows by.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387653\">选择您希望排序行或列时依据的数据字段。</ahelp>"
+#. /~{@
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3148842\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TABLE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TABLE\">在选定的页眉/页脚区域中插入占位符,此占位符在实际文档的页眉/页脚中将由工作表名称替换。</ahelp>"
-#: 12090106.xhp#par_idN1055E.help.text
-msgctxt "12090106.xhp#par_idN1055E.help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "升序"
+#. sJ=5
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3146870\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">图标</alt></image>"
-#: 12090106.xhp#par_idN10562.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495384580\">Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495384580\">将数值从最低值到最高值排序。如果选定字段是对话框为其打开的字段,则项目按名称排序。如果选定了某数据字段,则项目按选定数据字段的结果值排序。</ahelp>"
+#. UNs#
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3147071\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Name"
+msgstr "表格名称"
-#: 12090106.xhp#par_idN10565.help.text
-msgctxt "12090106.xhp#par_idN10565.help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "降序"
+#. gNaS
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3144768\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "页码"
-#: 12090106.xhp#par_idN10569.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495384581\">Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495384581\">将数值降序从最高值到最低值排序。如果选定字段是对话框为其打开的字段,则项目按名称排序。如果选定了某数据字段,则项目按选定数据字段的结果值排序。</ahelp>"
+#. N[Xb
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3154960\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGE\">在选定的页眉/页脚区域中插入占位符,此占位符将由页码代替。这样,就可以保证文档页码编号的连续性。</ahelp>"
-#: 12090106.xhp#par_idN1056C.help.text
-msgid "Manual"
-msgstr "手动"
+#. ~NTy
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3151304\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">图标</alt></image>"
-#: 12090106.xhp#par_idN10570.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495384582\">Sorts values alphabetically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495384582\">按字母顺序排序。</ahelp>"
+#. C)cs
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3150048\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "页码"
-#: 12090106.xhp#par_idN10585.help.text
-msgid "Display options"
-msgstr "显示选项"
+#. xEFC
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3146962\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Pages"
+msgstr "页数"
-#: 12090106.xhp#par_idN10589.help.text
-msgid "You can specify the display options for all row fields except for the last, innermost row field."
-msgstr "您可以为所有行字段指定显示选项,除了最后的字段-最里层的行字段。"
+#. FyL.
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3153812\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGES\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGES\">在选定的页眉/页脚区域中插入占位符,此占位符将由文档的总页数代替。</ahelp>"
-#: 12090106.xhp#par_idN1058C.help.text
-msgctxt "12090106.xhp#par_idN1058C.help.text"
-msgid "Layout"
-msgstr "版式"
+#. V%MT
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3149315\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">图标</alt></image>"
-#: 12090106.xhp#par_idN10590.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495387654\">Select the layout mode for the field in the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387654\">为列表框中的字段选择版式模式。</ahelp>"
+#. T!L$
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3147499\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Pages"
+msgstr "页数"
-#: 12090106.xhp#par_idN10593.help.text
-msgid "Empty line after each item"
-msgstr "每项后有空行"
+#. gv2M
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3149050\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
-#: 12090106.xhp#par_idN10597.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">对透视表中的每一项,在数据后添加一个空行。</ahelp>"
+#. cB1p
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3153960\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_DATE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_DATE\">在选定的页眉/页脚区域中插入占位符,此占位符将由当前日期代替,并且在文档中每一页的页眉/页脚中重复出现。</ahelp>"
-#: 12090106.xhp#par_idN1059A.help.text
-msgid "Show automatically"
-msgstr "自动显示"
+#. }$~*
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3147299\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">图标</alt></image>"
-#: 12090106.xhp#par_idN1059E.help.text
-msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field."
-msgstr "当您按某一指定字段排序时,显示顶部或底部的 nn 项目。"
+#. h9`k
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3150540\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
-#: 12090106.xhp#par_idN105A1.help.text
-msgctxt "12090106.xhp#par_idN105A1.help.text"
-msgid "Show"
-msgstr "显示"
+#. }Vuj
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3147610\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
-#: 12090106.xhp#par_idN105A5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495385091\">Turns on the automatic show feature.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495385091\">打开自动显示功能。</ahelp>"
+#. lfy9
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3145638\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TIME\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TIME\">在选定的页眉/页脚区域中插入占位符,此占位符将由当前时间代替,并且在文档中每一页的页眉/页脚中重复出现。</ahelp>"
-#: 12090106.xhp#par_idN105A8.help.text
-msgid "items"
-msgstr "项目"
+#. *d9i
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3153122\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">图标</alt></image>"
-#: 12090106.xhp#par_idN105AC.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495390209\">Enter the maximum number of items that you want to show automatically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495390209\">输入希望自动显示的最大项目数。</ahelp>"
+#. 4!@,
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3157904\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
-#: 12090106.xhp#par_idN105AF.help.text
-msgid "From"
-msgstr "从"
+#. |S5r
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet from file"
+msgstr "从文件插入工作表"
-#: 12090106.xhp#par_idN105B3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495387655\">Shows the top or bottom items in the specified sort order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387655\">以指定的排序方式显示顶部或底部项目。</ahelp>"
+#. ~k%$
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Sheet from file</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">从文件插入工作表</link>"
-#: 12090106.xhp#par_idN105B6.help.text
-msgid "Using field"
-msgstr "使用字段"
+#. dh|m
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_idN105D1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"26275\">Inserts a sheet from a different spreadsheet file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"26275\">从不同的电子表格文件插入工作表。</ahelp>"
-#: 12090106.xhp#par_idN105BA.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495387656\">Select the data field that you want to sort the data by.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387656\">选择您希望排序数据时依据的数据字段。</ahelp>"
+#. Nh!,
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_idN105F7\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File - Open</link> dialog to locate the spreadsheet."
+msgstr "使用<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">文件 - 打开</link>对话框来查找电子表格文档。"
-#: 12090106.xhp#par_idN105BD.help.text
-msgid "Hide items"
-msgstr "隐藏项"
+#. 16fM
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_idN10609\n"
+"help.text"
+msgid "In the <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Insert Sheet</link> dialog, select the sheet that you want to insert."
+msgstr "在 <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">插入工作表</link> 对话框中,选择要插入的工作表。"
-#: 12090106.xhp#par_idN105C1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"59010\">Select the items that you want to hide from the calculations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"59010\">选择要在计算时隐藏的项目。</ahelp>"
+#. o\a,
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "More"
+msgstr "更多"
-#: 12090106.xhp#par_idN105C4.help.text
-msgid "Hierarchy"
-msgstr "分层结构"
+#. 9pie
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3148492\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"更多\">更多</link>"
-#: 12090106.xhp#par_idN105C8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">选择要使用的分层结构。透视表必须基于包含数据分层结构的外部数据源。</ahelp>"
+#. \4`F
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3159400\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_MORE\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_MORE\">显示其他过滤选项。</ahelp></variable>"
-#: 04070200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Name"
-msgstr "插入名称"
+#. b_Ap
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 04070200.xhp#bm_id3153195.help.text
-msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格区域;插入已命名区域</bookmark_value><bookmark_value>插入;单元格区域</bookmark_value>"
+#. iYr.
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "区分大小写"
-#: 04070200.xhp#hd_id3153195.1.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3153195.1.help.text"
-msgid "Insert Name"
-msgstr "插入名称"
+#. ``a+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\">过滤数据时区分字母的大小写。</ahelp>"
-#: 04070200.xhp#par_id3150011.2.help.text
-msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inserts a defined named cell range at the current cursor's position.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">在当前光标位置插入一个已定义名称的单元格区域。</ahelp></variable>"
+#. $pXJ
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3154908\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Range contains column labels"
+msgstr "区域含有列标签"
-#: 04070200.xhp#par_id3149412.7.help.text
-msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area."
-msgstr "前提是在插入名称前,必须已经为该区域指定名称。"
+#. ^Ut5
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_HEADER\">Includes the column labels in the first row of a cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_HEADER\">单元格范围的第一行中包含列标签。</ahelp>"
-#: 04070200.xhp#hd_id3153160.3.help.text
-msgid "Insert name "
-msgstr "插入名称"
+#. @9{L
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3155306\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Copy results to"
+msgstr "将结果复制到"
-#: 04070200.xhp#par_id3154944.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">列出所有已定义的单元格区域。双击条目可以将已命名区域插入到当前工作表中光标所在处。</ahelp>"
+#. t5Xn
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_COPY_AREA\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_COPY_AREA\">选中复选框,然后再选择用于显示过滤结果的单元格范围。</ahelp>也可以从列表中选择命名的范围。"
-#: 04070200.xhp#hd_id3153418.5.help.text
-msgid "Insert All"
-msgstr "插入全部"
+#. TxT_
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3145272\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Regular expression"
+msgstr "正则表达式"
-#: 04070200.xhp#par_id3155066.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">将含有所有已命名区域及其相关单元格引用的列表插入到当前光标所在处。</ahelp>"
+#. 6=Aq
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">允许您在过滤器定义中使用通配符。</ahelp>如果需要 $[officename] 所支持的正则表达式列表,请单击<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"此处\">此处</link>。"
-#: 12120200.xhp#tit.help.text
-msgid "Input Help"
-msgstr "输入帮助"
+#. %X.@
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Regular Expressions</emph> check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter."
+msgstr "如果选中了<emph>正则表达式</emph>复选框,则可以在“值”字段中使用正则表达式(如果将“条件”列表框设置为 '=' EQUAL 或者 '<>' UNEQUAL)。这也适用于分别为高级过滤器引用的单元格。"
-#: 12120200.xhp#hd_id3156280.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Input Help</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"输入帮助\">输入帮助</link>"
+#. \=Oo
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3149958\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "No duplication"
+msgstr "不生成复件"
-#: 12120200.xhp#par_id3147229.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_INPUTHELP\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_INPUTHELP\">输入当选定工作表中的单元格或单元格区域时要显示的帮助。</ahelp>"
+#. 0G|w
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_UNIQUE\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_UNIQUE\">排除过滤数据列表中的重复行。</ahelp>"
-#: 12120200.xhp#hd_id3146986.3.help.text
-msgid "Show input help when cell is selected"
-msgstr "选中单元格时显示输入帮助"
+#. Na8\
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3154018\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Keep filter criteria"
+msgstr "保留筛选条件"
-#: 12120200.xhp#par_id3153363.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_INPUTHELP:TSB_HELP\">Displays the message that you enter in the <emph>Contents</emph> box when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_INPUTHELP:TSB_HELP\">选中工作表中的单元格或单元格区域时,显示<emph>内容</emph>框中的信息。</ahelp>"
+#. Ta:_
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3149123\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\">选择<emph>将结果复制到</emph>复选框,然后指定用于显示过滤数据的目标区域。如果选中了此复选框,目标区域将保持与源区域的链接。必须已经在<emph>数据 - 定义区域</emph>下将源区域定义为数据库区域。</ahelp>这样,就可以按照以下方法随时重复应用已定义的过滤器:在源区域中单击,然后选择<emph>数据 - 刷新区域</emph>。"
-#: 12120200.xhp#par_id3154730.5.help.text
-msgid "If you enter text in the <emph>Contents</emph> box of this dialog, and then select and clear this check box, the text will be lost."
-msgstr "如果您在对话框的<emph>内容</emph>框中输入了文字,随后选择并取消了这个复选框标记,输入的文字将丢失。"
+#. |1?=
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Data range"
+msgstr "数据区域"
-#: 12120200.xhp#hd_id3147394.6.help.text
-msgctxt "12120200.xhp#hd_id3147394.6.help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "内容"
+#. /6d^
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3150042\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the cell range or the name of the cell range that you want to filter."
+msgstr "显示要筛选的单元格区域或其名称。"
-#: 12120200.xhp#hd_id3149582.8.help.text
-msgctxt "12120200.xhp#hd_id3149582.8.help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
+#. C))r
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Statistical Functions Part One"
+msgstr "统计函数第一部分"
-#: 12120200.xhp#par_id3149400.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_TITLE\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_TITLE\">输入当选定单元格或单元格区域时要显示的标题。</ahelp>"
+#. gI@C
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3146320\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical Functions Part One</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">统计函数第一部分</link></variable>"
-#: 12120200.xhp#hd_id3149121.10.help.text
-msgid "Input help"
-msgstr "输入帮助"
+#. hVR?
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3145632\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INTERCEPT 函数</bookmark_value> <bookmark_value>交集点</bookmark_value> <bookmark_value>交集</bookmark_value>"
-#: 12120200.xhp#par_id3150752.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_INPUTHELP\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_INPUTHELP\">输入当选定单元格或单元格区域时要显示的帮助。</ahelp>"
+#. {%Pe
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3145632\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "INTERCEPT"
+msgstr "INTERCEPT"
-#: 02210000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02210000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Selecting Sheets"
-msgstr "选择工作表"
+#. Mjr*
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3146887\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">使用已知的 X 和 Y 值计算直线与 Y 轴交点的 Y 值。</ahelp>"
-#: 02210000.xhp#hd_id3156023.5.help.text
-msgctxt "02210000.xhp#hd_id3156023.5.help.text"
-msgid "Selecting Sheets"
-msgstr "选择工作表"
+#. JEkO
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3150374\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 02210000.xhp#par_id3147265.1.help.text
-msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Selects multiple sheets.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">选择多个工作表</ahelp>。</variable>"
+#. td3?
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149718\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)"
+msgstr "INTERCEPT(DataY; DataX)"
-#: 02210000.xhp#hd_id3125863.2.help.text
-msgid "Selected Sheets"
-msgstr "选定工作表"
+#. a972
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149947\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data."
+msgstr "<emph>DataY</emph> 是观察值或数据的依赖集合。"
+
+#. [Vt@
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3147412\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data."
+msgstr "<emph>DataX</emph> 是观察值或数据的独立集合。"
+
+#. ^.Jh
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3152983\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly."
+msgstr "参数必须是名称、数组或含有数字的引用,也可以直接输入数字。"
-#: 02210000.xhp#par_id3153969.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down Ctrl (Mac: Command) while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">列出当前文档中的工作表。要选择某个工作表,请在列表中按向上或向下方向键移动到相应的工作表。要往列表中添加工作表,请按住 Ctrl 键(Mac: Command 键)同时按方向键,然后按空格键。要选择一定范围的工作表,请按住 Shift 键同时按方向键。</ahelp>"
+#. [^jI
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3157906\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 02140400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02140400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "向左"
+#. 7CQ%
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148728\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:"
+msgstr "以示例中工作表为例,选取单元格 D3:D9 作为 y 值,单元格 C3:C9 为 x 值,用 INTERCEPT 函数计算线性回归线与 Y 轴的交点。输入:"
-#: 02140400.xhp#hd_id3153896.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"左\">左</link>"
+#. Zz8y
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149013\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
+msgstr "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15。"
+
+#. .XSP
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3148437\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUNT 函数</bookmark_value> <bookmark_value>数字; 计数</bookmark_value>"
-#: 02140400.xhp#par_id3150793.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">用最右边单元格的内容填充选定区域(至少含有两列)。</ahelp>"
+#. */T2
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3148437\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "COUNT"
+msgstr "COUNT"
-#: 02140400.xhp#par_id3156280.3.help.text
-msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left."
-msgstr "如果选定的区域只有一行,则最右边单元格的内容将被复制到区域中的其他所有单元格。如果选定的区域有多行,则各个单元格行中最右边单元格的内容将被复制到左边的单元格。"
+#. K[i7
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150700\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are ignored."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">计算某一参数列表中包含的数字项的个数。</ahelp>文本项不计。"
-#: 12090100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12090100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Select Source"
-msgstr "选择源"
+#. .[[X
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3153930\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 12090100.xhp#hd_id3153663.1.help.text
-msgctxt "12090100.xhp#hd_id3153663.1.help.text"
-msgid "Select Source"
-msgstr "选择源"
+#. *U;9
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148585\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)"
+msgstr "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)"
-#: 12090100.xhp#par_id3145119.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">打开一个对话框,用于为透视表选择源并建立表格。</ahelp>"
+#. T-r2
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3155827\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
+msgstr "<emph>Value1; Value2, ...</emph> 是 1 到 30 个值或范围,表示要计算的值。"
+
+#. ]Dj[
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3149254\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. KJ[{
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149953\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
+msgstr "计算字段值 1-4 中的条目 2、4、6 和 eight 条目的个数。"
-#: 12090100.xhp#hd_id3154760.5.help.text
-msgctxt "12090100.xhp#hd_id3154760.5.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "选择"
+#. o;VX
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154558\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of numbers is therefore 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. 即数字个数为 3。"
+
+#. =\7}
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3149729\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUNTA 函数</bookmark_value> <bookmark_value>条目数</bookmark_value>"
-#: 12090100.xhp#par_id3150543.6.help.text
-msgid "Select a data source for the pivot table."
-msgstr "为透视表选择数据源。"
+#. ?-w*
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3149729\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTA"
+msgstr "COUNTA"
-#: 12090100.xhp#hd_id3148799.7.help.text
-msgid "Current Selection"
-msgstr "当前选择"
+#. N@|T
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150142\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">计算参数列表中数值项的个数。</ahelp> 即使含有长度为 0 的空字符串的文本条目也会计算在内。如果参数是数组或引用,则会忽略数组或引用内的空单元格。"
-#: 12090100.xhp#par_id3125865.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将选定单元格作为透视表的数据源。</ahelp>"
+#. D6Ro
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3148573\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 12090100.xhp#par_id3150011.13.help.text
-msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
-msgstr "透视表的数据列所使用的数字格式与当前选定区域中第一个数据行的数字格式相同。"
+#. h]qX
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3153111\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)"
+msgstr "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)"
-#: 12090100.xhp#hd_id3147348.9.help.text
-msgid "Data source registered in $[officename]"
-msgstr "$[officename] 中注册的数据源。"
+#. ohl:
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150001\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
+msgstr "<emph>Value1; Value2, ...</emph> 是 1 到 30 个参数,表示要计算的值。"
+
+#. _XbL
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3150334\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. 08qm
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154508\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
+msgstr "计算 Value 1-4 字段中 2、4、6 和 eight 条目的个数。"
-#: 12090100.xhp#par_id3145271.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将 $[officename] 中注册的数据库表格或数据库查询指定为透视表的数据源。</ahelp>"
+#. ~3aX
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3158000\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. 即值的个数为 4。"
+
+#. lrnc
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3150267\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>B 函数</bookmark_value> <bookmark_value>具有二项式分布的样例的概率</bookmark_value>"
-#: 12090100.xhp#hd_id3146119.11.help.text
-msgid "External source/interface"
-msgstr "外部源/界面"
+#. w3Q7
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3150267\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "B"
+msgstr "B"
-#: 12090100.xhp#par_id3145647.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<emph>外部源</emph>对话框,可以在其中选择透视表的 OLAP 数据源。</ahelp>"
+#. e4sU
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156061\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomial distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">返回一个二项式分布样本的概率。</ahelp>"
-#: 12090100.xhp#par_idN10670.help.text
-msgctxt "12090100.xhp#par_idN10670.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">透视表对话框</link>"
+#. EfQZ
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3150659\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 12050200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12050200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. \6bB
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148392\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "B(Trials; SP; T1; T2)"
+msgstr "B(Trials; SP; T1; T2)"
-#: 12050200.xhp#bm_id3154758.help.text
-msgid "<bookmark_value>subtotals; sorting options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>计算; 分类汇总</bookmark_value>"
+#. 3$+z
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149002\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
+msgstr "<emph>Trials</emph> 是独立试验的次数。"
+
+#. {q[p
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148875\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
+msgstr "<emph>SP</emph> 是单个试验的成功概率。"
+
+#. c6+q
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3145352\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials."
+msgstr "<emph>T1</emph> 定义试验次数的下界。"
+
+#. CS;X
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149538\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of trials."
+msgstr "<emph>T2</emph> (可选择的)定义试验次数的上界。"
+
+#. 8b$,
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3148768\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. 0M0p
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154633\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:"
+msgstr "计算抛掷 10 次骰子中有两次掷中 6 点的概率。一次掷中 6 点(或其他任意一个点数)的概率为 1/6。 因此可列出下列计算公式:"
-#: 12050200.xhp#hd_id3154758.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"选项\">选项</link>"
+#. {aK\
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149393\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
+msgstr "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> 返回的概率结果为 29%。"
+
+#. R*aW
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3158416\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RSQ 函数</bookmark_value> <bookmark_value>确定系数</bookmark_value> <bookmark_value>回归分析</bookmark_value>"
-#: 12050200.xhp#par_id3154124.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">指定有关计算和显示分类汇总的设置。</ahelp>"
+#. _y!,
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3158416\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "RSQ"
+msgstr "RSQ"
-#: 12050200.xhp#hd_id3156422.3.help.text
-msgid "Page break between groups"
-msgstr "组合之间分页"
+#. qm37
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154949\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values.</ahelp> RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">返回给定值的 Pearson 相关系数的平方。</ahelp>RSQ(也称确定系数)用来评测调整的准确性,并且还可用来进行回归分析。"
-#: 12050200.xhp#par_id3147317.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_PAGEBREAK\">Inserts a new page after each group of subtotaled data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_PAGEBREAK\">在每个分类汇总数据组后插入一个新页。</ahelp>"
+#. EXtI
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3152820\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 12050200.xhp#hd_id3146985.5.help.text
-msgctxt "12050200.xhp#hd_id3146985.5.help.text"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "区分大小写"
+#. 7RrF
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3155822\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "RSQ(DataY; DataX)"
+msgstr "RSQ(DataY; DataX)"
-#: 12050200.xhp#par_id3153190.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_CASE\">Recalculates subtotals when you change the case of a data label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_CASE\">当修改数据标志的大小写后,重新计算分类汇总。</ahelp>"
+#. :r(/
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150470\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points."
+msgstr "<emph>DataY</emph> 为某一数组或数据点区域。"
+
+#. k;zy
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3153181\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points."
+msgstr "<emph>DataX</emph> 为某一数组或数据点区域。"
+
+#. *JDb
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3156258\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. }AZN
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3155991\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B."
+msgstr "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> 计算列 A 和列 B 中的两个数据集合的相关系数。"
+
+#. ZbFH
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3145620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BETAINV 函数</bookmark_value><bookmark_value>累积概率密度函数; 逆函数</bookmark_value>"
-#: 12050200.xhp#hd_id3151119.7.help.text
-msgid "Pre-sort area according to groups"
-msgstr "根据组合对区域预排序"
+#. vI+C
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3145620\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "BETAINV"
+msgstr "BETAINV"
-#: 12050200.xhp#par_id3149664.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_SORT\">Sorts the area that you selected in the <emph>Group by</emph> box of the Group tabs according to the columns that you selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_SORT\">将各个分组选项卡上<emph>分组依据</emph>框中指定的区域按照选定的列进行排序。</ahelp>"
+#. %372
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149825\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">返回累积 beta 分布的概率密度。</ahelp>"
-#: 12050200.xhp#hd_id3153951.9.help.text
-msgctxt "12050200.xhp#hd_id3153951.9.help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "排序"
+#. oO9Q
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3152479\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 12050200.xhp#hd_id3145252.11.help.text
-msgid "Include formats"
-msgstr "包含格式"
+#. Bdmp
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156300\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
+msgstr "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
-#: 12050200.xhp#par_id3147125.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Considers formatting attributes when sorting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">排序时考虑格式化属性。</ahelp>"
+#. $`G?
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149266\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是用来进行函数计算的介于<emph>Start</emph>和<emph>End</emph>区间的之间的值。"
+
+#. ze$]
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149710\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
+msgstr "<emph>Alpha</emph> 是分布的参数。"
+
+#. +PcN
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156306\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
+msgstr "<emph>Beta</emph> 是分布的参数。"
+
+#. zfTb
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150960\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
+msgstr "<emph>Start</emph> (可选择的)是 <emph>Number</emph> 的下界。"
+
+#. +L,$
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3151268\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
+msgstr "<emph>End</emph>(可选择的)是 <emph>Number</emph> 的上界。"
+
+#. SP*`
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_idN109DF\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#: 12050200.xhp#hd_id3155418.13.help.text
-msgid "Custom sort order"
-msgstr "自定义的排序顺序"
+#. Q%n(
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3147077\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. B8OW
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3146859\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
+msgstr "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> 返回数值 0.33。"
+
+#. l{Sm
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3156096\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BETADIST 函数</bookmark_value> <bookmark_value>累积概率密度函数; 计算</bookmark_value>"
-#: 12050200.xhp#par_id3149400.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:LB_USERDEF\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:LB_USERDEF\">使用您在“选项”对话框的 <emph> %PRODUCTNAME Calc - 排序列表</emph>中自定义的排序顺序。</ahelp>"
+#. X8SC
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3156096\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "BETADIST"
+msgstr "BETADIST"
-#: 12050200.xhp#hd_id3149121.15.help.text
-msgctxt "12050200.xhp#hd_id3149121.15.help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "升序"
+#. ~9AG
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150880\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">返回 beta 函数。</ahelp>"
-#: 12050200.xhp#par_id3155068.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_ASCENDING\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_ASCENDING\">以最低值为开头排序。您可以在“数据 - 排序 - 选项”中定义排序规则。</ahelp> 您可以在“工具 - 选项 - 语言设置 - 语言”中定义默认值。"
+#. n$a5
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3150762\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 12050200.xhp#hd_id3155443.17.help.text
-msgctxt "12050200.xhp#hd_id3155443.17.help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "降序"
+#. /y6|
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
+msgstr "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
-#: 12050200.xhp#par_id3153766.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_DESCENDING\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_DESCENDING\">以最高值为开头排序。您可以在“数据 - 排序 - 选项”中定义排序规则。</ahelp> 您可以在“工具 - 选项 - 语言设置 - 语言”中定义默认值。"
+#. bsWR
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156317\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是用来进行函数计算的介于<emph>Start</emph>和<emph>End</emph>区间的值。"
+
+#. 7[%q
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156107\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
+msgstr "<emph>Alpha</emph> 是分布的参数。"
+
+#. !wXl
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3153619\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
+msgstr "<emph>Beta</emph> 是分布的参数。"
+
+#. LQL?
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
+msgstr "<emph>Start</emph> (可选的)是 <emph>Number</emph> 的下界。"
+
+#. *wD^
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149138\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
+msgstr "<emph>End</emph>(可选的)是 <emph>Number</emph> 的上界。"
+
+#. i26X
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id012020091254453\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
+msgstr "<emph>Cumulative</emph> (可选择的): 可取 0 或 False 计算概率密度函数。可取其它任意值或 True 或缺省用于计算累积分布函数"
+
+#. `j:D
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_idN10AB3\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#: 05070500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05070500.xhp#tit.help.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "工作表"
+#. Bg^w
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3145649\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. #@1l
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156118\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
+msgstr "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> 返回数值 0.96"
+
+#. fy@A
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3143228\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST 函数</bookmark_value>"
-#: 05070500.xhp#bm_id3150542.help.text
-msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>页面; 打印时的顺序</bookmark_value><bookmark_value>打印; 页面顺序</bookmark_value>"
+#. MrWE
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3143228\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "BINOMDIST"
+msgstr "BINOMDIST"
-#: 05070500.xhp#hd_id3156329.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"工作表\">工作表</link>"
+#. 5Jy1
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3146897\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">返回一元二项式分布的概率。</ahelp>"
-#: 05070500.xhp#par_id3151384.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_TABLE\">Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_TABLE\">指定采用当前页面样式的所有工作表的打印输出中要包含的元素。另外,您可以设置打印顺序、首页页码和页面比例。</ahelp>"
+#. VTcQ
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3149289\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 05070500.xhp#hd_id3150542.3.help.text
-msgctxt "05070500.xhp#hd_id3150542.3.help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "打印"
+#. y3bf
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156009\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
+msgstr "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
-#: 05070500.xhp#par_id3125863.4.help.text
-msgid "Defines which elements of the spreadsheet are to be printed."
-msgstr "定义要打印的电子表格元素。"
+#. C!;h
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154304\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
+msgstr "<emph>X</emph> 是试验成功的次数。"
+
+#. kx;(
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3147492\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
+msgstr "<emph>Trials</emph> 是独立试验的次数。"
+
+#. !*;F
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3146085\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
+msgstr "<emph>SP</emph> 是单个试验的成功概率。"
+
+#. jf^7
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
+msgstr "<emph>C</emph> = 0 计算单个事件的概率,<emph>C</emph> = 1 计算累积概率。"
+
+#. :c]{
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3151171\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. [P8[
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3145666\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
+msgstr "抛掷 12 次硬币,如果在 A1 中输入的数值为从 <item type=\"input\">0</item> 到 <item type=\"input\">12</item>,函数<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> 求得的值表示 12 次中有 A1 次正面朝上。"
+
+#. pd[^
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150120\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
+msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> 求得的值是同一序列的累积概率。例如,当 A1 = <item type=\"input\">4</item> 时,那么该序列的累积概率为 0、1、2、3 或 4 次正面朝上的概率(异或非)。"
+
+#. aN];
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id0119200902432928\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHISQINV 函数</bookmark_value>"
-#: 05070500.xhp#hd_id3151041.5.help.text
-msgid "Column and row headers"
-msgstr "行标题和列标题"
+#. uSP\
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id0119200902421451\n"
+"help.text"
+msgid "CHISQINV"
+msgstr "CHISQINV"
-#: 05070500.xhp#par_id3147228.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_HEADER\">Specifies whether you want the column and row headers to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_HEADER\">指定是否要打印列标题和行标题。</ahelp>"
+#. Ky]S
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200902421449\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the inverse of CHISQDIST.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">返回 CHISQDIST 的逆函数。</ahelp>"
-#: 05070500.xhp#hd_id3150439.7.help.text
-msgid "Grid"
-msgstr "网格"
+#. .Z?[
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id0119200902475241\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
+
+#. !\g!
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200902475286\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>Probability</emph> 是 chi 平方分布逆函数的概率值。"
+
+#. HJQ1
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200902475282\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
+msgstr "<emph>Degrees Of Freedom</emph>是 chi 平方函数的自由度。"
+
+#. `]4G
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3148835\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHIINV 函数</bookmark_value>"
-#: 05070500.xhp#par_id3147436.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">将各个单元格的边框作为网格打印。</ahelp>要在屏幕上显示网格,请在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>视图</emph></link> - <emph>网格线</emph>下选择。"
+#. _}~^
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3148835\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "CHIINV"
+msgstr "CHIINV"
-#: 05070500.xhp#hd_id3145750.9.help.text
-msgctxt "05070500.xhp#hd_id3145750.9.help.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "批注"
+#. /=UP
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149906\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">返回 Chi 平方分布的单尾概率的逆函数值。</ahelp>"
-#: 05070500.xhp#par_id3150010.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NOTES\">Prints the comments defined in your spreadsheet.</ahelp> They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NOTES\">打印电子表格中定义的批注。</ahelp>批注将与相应的单元格引用打印在单独的页面上。"
+#. s}SQ
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 05070500.xhp#hd_id3154944.11.help.text
-msgid "Objects/graphics"
-msgstr "对象/图形"
+#. IB@T
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
+msgstr "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
-#: 05070500.xhp#par_id3149581.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_OBJECTS\">Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_OBJECTS\">在打印的文档中包括所有插入的对象(如果可打印)和图形。</ahelp>"
+#. }RnZ
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154898\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是错误概率的值。"
+
+#. d+i#
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154294\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
+msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 是试验的自由度。"
+
+#. p?V5
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3154208\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. ,_`2
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150777\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
+msgstr "抛掷 1020 次骰子。1 至 6 点分别出现的次数为 195、151、148、189、183 和 154(观察值)。检验假设:骰子是否是真的。"
-#: 05070500.xhp#hd_id3149377.13.help.text
-msgid "Charts"
-msgstr "图表"
+#. Z0#p
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3153062\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
+msgstr "用上述公式计算抽样样本的 Chi 平方分布。掷出某一点的期望值为抛掷次数乘以 1/6,即 1020/6 = 170,公式计算出 Chi 平方值为 13.27。"
-#: 05070500.xhp#par_id3148455.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_CHARTS\">Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_CHARTS\">打印插入电子表格中的图表。</ahelp>"
+#. .24e
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148806\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
+msgstr "如果 Chi 平方观察值大于或等于 CHIINV 的 Chi 平方理论值,则假设不成立,因为理论与试验之间的偏差太大。若 Chi 平方观察值小于 CHIINV 求出的值,则假设符合规定的错误概率值。"
-#: 05070500.xhp#hd_id3153418.15.help.text
-msgid "Drawing Objects"
-msgstr "绘图对象"
+#. :8n3
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07."
+msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> 返回 11.07。"
+
+#. VW#3
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3159142\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39."
+msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> 返回 13.39。"
+
+#. PDZD
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3158401\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
+msgstr "当错误概率为 5% 时,假设中的的骰子不是真的;当错误概率为 2%,假设成立,即骰子是真的。"
-#: 05070500.xhp#par_id3149122.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_DRAWINGS\">Includes all drawing objects in the printed document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_DRAWINGS\">在打印的文档中包括所有绘图对象。</ahelp>"
+#. SJ4r
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3154260\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHITEST 函数</bookmark_value>"
-#: 05070500.xhp#hd_id3150330.17.help.text
-msgctxt "05070500.xhp#hd_id3150330.17.help.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "公式"
+#. YHst
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3154260\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "CHITEST"
+msgstr "CHITEST"
-#: 05070500.xhp#par_id3153715.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_FORMULAS\">Prints the formulas contained in the cells, instead of the results.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_FORMULAS\">打印单元格中的公式而不是结果。</ahelp>"
+#. )lYT
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3151052\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST returns the chi-squared distribution of the data."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">基于测试相关性的 X2 检验,返回两个检验系列的随机分布的偏差概率。</ahelp>CHITEST 返回数据的 X2 分布。"
-#: 05070500.xhp#hd_id3156385.19.help.text
-msgid "Zero Values"
-msgstr "零值"
+#. ;7kw
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148925\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
+msgstr "您也可以通过 CHIDIST 计算 CHITEST 概率,但必须将 CHITEST 中作为参数的数据组用抽样样本的 Chi 平方来代替。"
-#: 05070500.xhp#par_id3149258.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NULLVALS\">Specifies that cells with a zero value are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NULLVALS\">指定打印含有零值的单元格。</ahelp>"
+#. g+6n
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3154280\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 05070500.xhp#hd_id3154022.21.help.text
-msgid "Page Order"
-msgstr "页面顺序"
+#. $VaO
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149162\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "CHITEST(DataB; DataE)"
+msgstr "CHITEST(DataB; DataE)"
-#: 05070500.xhp#par_id3166423.22.help.text
-msgid "Defines the order in which data in a sheet is numbered and printed when it does not fit on one printed page."
-msgstr "定义当工作表中的数据无法打印在一张纸上时多页打印的顺序。"
+#. s(sF
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3158421\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
+msgstr "<emph>DataB</emph> 是观察值的数组。"
+
+#. bNY?
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3166453\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
+msgstr "<emph>DataE</emph> 是期待值区域。"
+
+#. oclQ
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3146946\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. LJUc
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "Data_B (observed)"
+msgstr "Data_B(观察值)"
-#: 05070500.xhp#hd_id3152580.23.help.text
-msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr "从上向下,再向右"
+#. ZDS=
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3152948\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "Data_E (expected)"
+msgstr "数据 E(期待值)"
-#: 05070500.xhp#par_id3150205.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_TOPDOWN\">Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_TOPDOWN\">按照自左列至工作表底部的顺序垂直打印。</ahelp>"
+#. tJnJ
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3152876\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 05070500.xhp#hd_id3150786.25.help.text
-msgid "Left to right, then down"
-msgstr "从左向右,再向下"
+#. Xq@z
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3159279\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">195</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
+
+#. ug:@
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149105\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+
+#. /sU|
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149922\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 05070500.xhp#par_id3154657.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_LEFTRIGHT\">Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_LEFTRIGHT\">按照从工作表顶行到右列的顺序水平打印。</ahelp>"
+#. XL,2
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148621\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">151</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">151</item>"
+
+#. :%kr
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148987\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+
+#. heWg
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149417\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: 05070500.xhp#hd_id3150887.27.help.text
-msgid "First page number"
-msgstr "第一个页码"
+#. tPb-
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148661\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">148</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
+
+#. F6p@
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3151128\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+
+#. $p4Q
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148467\n"
+"147\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: 05070500.xhp#par_id3155378.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_PAGENO\">Select this option if you want the first page to start with a number other than 1.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_PAGENO\">如果您希望首页的页码不是 1,则选择此选项。</ahelp>"
+#. rSs+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149237\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">189</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">189</item>"
+
+#. )4Y@
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3145304\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+
+#. VHG1
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149927\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#: 05070500.xhp#par_id3145389.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_PAGENO\">Enter the number of the first page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_PAGENO\">输入首页的编号。</ahelp>"
+#. SU{M
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150630\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">183</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
+
+#. S_0^
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150423\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+
+#. (!G4
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3143275\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
-#: 05070500.xhp#hd_id3146978.29.help.text
-msgid "Scale"
-msgstr "显示比例"
+#. Wa;@
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3144750\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">154</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">154</item>"
+
+#. 5}`k
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3153947\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+
+#. eR{Z
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
+msgstr "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> 等于 0.02。求出的结果表示观察数据符合理论 Chi 平方分布的概率值。"
+
+#. Sh8]
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3148690\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHIDIST 函数</bookmark_value>"
-#: 05070500.xhp#par_id3149408.30.help.text
-msgid "Defines a page scale for the printed spreadsheet."
-msgstr "指定打印的电子表格的页面显示比例。"
+#. P7aj
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3148690\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "CHIDIST"
+msgstr "CHIDIST"
-#: 05070500.xhp#par_idN1096D.help.text
-msgid "Scaling mode"
-msgstr "缩放模式"
+#. /tuT
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156338\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">利用指定的 X2 值计算假设成立的概率值。</ahelp>CHIDIST 将某一随机样本得出的 X2 值(该值通过利用公式求得的用于所有值的数值得出)与理论上的 X2 分布进行比较,并由此计算出待检验假设的错误概率。用公式(观察值 - 期望值)^2/期望值计算所有值后再求和即可得出样本的 X2 值。"
-#: 05070500.xhp#par_idN10971.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_TABLE:LB_SCALEMODE\">Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown at the side of the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_TABLE:LB_SCALEMODE\">从列表框中选择缩放模式。相应的控件将显示在列表框一侧。</ahelp>"
+#. a}a_
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3151316\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST."
+msgstr "您也可以通过 CHITEST 计算出由 CHIDIST 求得的概率。"
-#: 05070500.xhp#hd_id3155089.31.help.text
-msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr "缩小和放大打印页面"
+#. C,~8
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3155123\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 05070500.xhp#par_id3159171.32.help.text
-msgid "Specifies a scaling factor to scale all printed pages."
-msgstr "指定缩放因子以缩放所有打印的页面。"
+#. ZuA~
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3158439\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)"
+msgstr "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)"
-#: 05070500.xhp#par_idN1099A.help.text
-msgid "Scaling factor"
-msgstr "缩放因子"
+#. $/.(
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148675\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
+msgstr "<emph>Number</emph>是随机抽样的 chi 平方值,用来计算需要确定的错误概率。"
+
+#. XN]#
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3155615\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
+msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 是试验的自由度。"
+
+#. Mn%;
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3146787\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. !ao/
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3145774\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02."
+msgstr "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> 等于 0.02。"
+
+#. 7hi\
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156141\n"
+"158\n"
+"help.text"
+msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
+msgstr "抽样样本的 Chi 平方值是13.27,试验自由度为5,那么确保假设成立的错误概率为2%。"
-#: 05070500.xhp#par_id3152899.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_METRICFIELD_RID_SCPAGE_TABLE_ED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_METRICFIELD_RID_SCPAGE_TABLE_ED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">输入缩放因子,如果小于 100,则缩小页面,如果大于 100,则放大页面。</ahelp>"
+#. ESL#
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id0119200902231887\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value><bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHISQDIST 函数</bookmark_value><bookmark_value>卡方分布</bookmark_value>"
-#: 05070500.xhp#par_idN109B2.help.text
-msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "按宽度/高度调整打印范围"
+#. Bo*f
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id0119200901583452\n"
+"help.text"
+msgid "CHISQDIST"
+msgstr "CHISQDIST"
-#: 05070500.xhp#par_idN109B5.help.text
-msgid "Specifies the maximum number of pages horizontally (width) and vertically (height) on which every sheet with the current Page Style is to be printed. "
-msgstr "指定应用当前页面样式的各工作表横向(宽)和纵向(高)的最大打印页数。"
+#. ~BrA
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200901583471\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">返回概率密度函数的值或 chi 平方分布的累积分布函数。</ahelp>"
-#: 05070500.xhp#par_idN109BB.help.text
-msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified."
-msgstr "由于打印范围会按比例缩放,因此实际的页数可能会比指定的值小。"
+#. 3NMf
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id0119200902395520\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 05070500.xhp#par_idN109BF.help.text
-msgid "You may clear one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary."
-msgstr "可以清除其中一个框中的值,对于未指定的值,则在打印时根据需要打印尽可能多的页数。"
+#. CR?g
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200902395679\n"
+"help.text"
+msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)"
+msgstr "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)"
-#: 05070500.xhp#par_idN109C3.help.text
-msgid "If you clear both boxes, this will result in a scaling factor of 100%."
-msgstr "如果清除这两个框中的值,则表示缩放因子为 100%。"
+#. _5gb
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id011920090239564\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the function is to be calculated."
+msgstr "<emph>Number</emph> 用于计算函数。"
+
+#. 2h?Y
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200902395660\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
+msgstr "<emph>Degrees Of Freedom</emph>是 chi 平方函数的自由度。"
+
+#. +*7?
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200902395623\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "<emph>Cumulative</emph> (可选择的): 0 或 False 计算概率密度函数。其它值或 True 或缺省计算累积分布函数。"
+
+#. lf2D
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3150603\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST 函数</bookmark_value> <bookmark_value>指数分布</bookmark_value>"
-#: 05070500.xhp#par_idN109CE.help.text
-msgid "Width in pages"
-msgstr "页内宽度"
+#. D^#j
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3150603\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "EXPONDIST"
+msgstr "EXPONDIST"
-#: 05070500.xhp#par_idN109D1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEWIDTH\">Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEWIDTH\">输入打印时横向的最大页数。</ahelp>"
+#. E4Pt
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149563\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">返回指数分布函数值。</ahelp>"
-#: 05070500.xhp#par_idN109E8.help.text
-msgid "Height in pages"
-msgstr "页内高度"
+#. Up#\
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3153789\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 05070500.xhp#par_idN109EB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEHEIGHT\">Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEHEIGHT\">输入打印时纵向的最大页数。</ahelp>"
+#. 2M1|
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150987\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
+msgstr "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
-#: 05070500.xhp#hd_id3148868.33.help.text
-msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "根据页数调整打印范围"
+#. (k2h
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154663\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是函数的值。"
+
+#. +duS
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154569\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
+msgstr "<emph>Lambda</emph> 是指数分布的参数。"
+
+#. 1,Z?
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3147332\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
+msgstr "<emph>C</emph> 是一个确定函数格式的逻辑值。<emph>C = 0</emph> 计算密度函数,<emph>C = 1</emph> 计算分布函数。"
+
+#. -BId
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3146133\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. N29=
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150357\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
+msgstr "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> 返回 0.78。"
+
+#. SARf
+#: 12040400.xhp
+msgctxt ""
+"12040400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Remove Filter"
+msgstr "删除筛选"
-#: 05070500.xhp#par_id3145074.34.help.text
-msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages."
-msgstr "指定每个具有当前“页面样式”的工作表要被打印成的最多页数。工作表的比例将根据需要进行缩小以适应定义的页数。"
+#. q1LL
+#: 12040400.xhp
+msgctxt ""
+"12040400.xhp\n"
+"hd_id3153087\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Remove Filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"删除筛选\">删除筛选</link>"
-#: 05070500.xhp#par_idN10A26.help.text
-msgid "Number of pages"
-msgstr "页数"
+#. hH2x
+#: 12040400.xhp
+msgctxt ""
+"12040400.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">从选定的单元格区域中删除筛选。要启用此命令,请在已应用筛选的单元格区域中单击。</ahelp>"
-#: 05070500.xhp#par_id3144507.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGENUM\">Enter the maximum number of pages to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGENUM\">输入要打印的最多页数。</ahelp>"
+#. TZ?Q
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "EDATE"
+msgstr "EDATE"
-#: 05030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "行"
+#. 8AO$
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"bm_id3151184\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EDATE 函数</bookmark_value>"
-#: 05030000.xhp#hd_id3147228.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"行\">行</link>"
+#. VMz(
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"hd_id3151184\n"
+"213\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
-#: 05030000.xhp#par_id3154685.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the row height and hides or shows selected rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">设置行高以及隐藏或显示选定的行。</ahelp>"
+#. *.d(
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"par_id3150880\n"
+"214\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of m<emph>onths</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">结果是与 <emph>start date</emph> 间隔一定 m<emph>onths</emph> 的日期。只计算月份,而不计算日期。</ahelp>"
-#: 05030000.xhp#hd_id3155132.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"高度\">高度</link>"
+#. \}cs
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"hd_id3154647\n"
+"215\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 05030000.xhp#hd_id3155854.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"最佳高度\">最佳高度</link>"
+#. 7C%n
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"par_id3153212\n"
+"216\n"
+"help.text"
+msgid "EDATE(StartDate; Months)"
+msgstr "EDATE(StartDate; Months)"
-#: 03070000.xhp#tit.help.text
-msgid "Column & Row Headers"
-msgstr "列标题和行标题"
+#. `oeC
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"par_id3146860\n"
+"217\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is a date."
+msgstr "<emph>StartDate</emph> 一个日期。"
-#: 03070000.xhp#bm_id3156024.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value><bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>电子表格; 显示列/行的标题</bookmark_value><bookmark_value>显示; 列/行的标题</bookmark_value>"
+#. GT0M
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"par_id3152929\n"
+"218\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
+msgstr "<emph>Months</emph> 所求的月份应在开始日期之前的几个月(负)或之后的几个月(正)。"
-#: 03070000.xhp#hd_id3156024.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Column & Row Headers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"列标题和行标题\">列标题和行标题</link>"
+#. !0Yf
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"hd_id3151289\n"
+"219\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "例子"
-#: 03070000.xhp#par_id3147230.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewRowColumnHeaders\">Shows column headers and row headers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewRowColumnHeaders\">显示列标题和行标题。</ahelp>"
+#. a+FS
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"par_id3155845\n"
+"220\n"
+"help.text"
+msgid "What date is one month prior to 3.31.2001?"
+msgstr "比 2001 年 3 月 31 日早一个月是哪一天?"
-#: 03070000.xhp#par_id3156280.4.help.text
-msgid "To hide the column and row headers unmark this menu entry."
-msgstr "要隐藏列标题和行标题,请取消这个菜单条目标记。"
+#. +JO+
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"par_id3155999\n"
+"221\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EDATE(3.31.2001;-1)</item> returns 2.28.2001."
+msgstr "<item type=\"input\">=EDATE(3.31.2001;-1)</item> 返回 2.28.2001。"
-#: 03070000.xhp#par_id3156441.3.help.text
-msgid "You can also set the view of the column and row headers in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link></emph>."
-msgstr "您也可以在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - 视图</link></emph>中设置列标和行号的视图。"
+#. J5wB
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Criteria"
+msgstr "排序条件"
-#: 03100000.xhp#tit.help.text
-msgid "Page Break Preview"
-msgstr "分页预览"
+#. %ZJZ
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"bm_id3152350\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>排序;数据库范围的排序条件</bookmark_value>"
-#: 03100000.xhp#hd_id3151384.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break Preview\">Page Break Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"分页预览\">分页预览</link>"
+#. YQqv
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3152350\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"排序条件\">排序条件</link>"
-#: 03100000.xhp#par_id3150792.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose <emph>View - Normal</emph> to switch this mode off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">在工作表中显示分页符和打印范围。选择<emph>视图 - 普通</emph>以关闭此模式。</ahelp>"
+#. [om9
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_FIELDS\">Specify the sorting options for the selected range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_FIELDS\">指定选定区域的排序选项。</ahelp>"
-#: 03100000.xhp#par_id3153877.13.help.text
-msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:"
-msgstr "借助换页预视页面的上下文菜单您可以进行页面分界线编辑,以下是其中的几个选项:"
+#. !vgw
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection."
+msgstr "确保选定了行或列的标题。"
-#: 03100000.xhp#hd_id3154731.14.help.text
-msgid "Delete All Manual Breaks"
-msgstr "删除所有手动分隔符"
+#. :G2n
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3147428\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Sort by"
+msgstr "排序依据"
-#: 03100000.xhp#par_id3149400.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">删除当前工作表中的全部手动分隔符。</ahelp>"
+#. Yow#
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT1\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT1\">选择要作为排序主要关键字使用的列。</ahelp>"
-#: 03100000.xhp#hd_id3155067.18.help.text
-msgid "Add Print Range"
-msgstr "新增打印区域"
+#. a][7
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3146121\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "升序"
-#: 03100000.xhp#par_id3155764.19.help.text
-msgid "Adds the selected cells to print ranges."
-msgstr "新增选中的单元格区域为工作表的现有打印区域。"
+#. ,J.m
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP1\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP1\">将选定内容从最低值到最高值排序。排序规则由区域设置指定。您可以在“数据 - 排序 - 选项”中定义排序规则。</ahelp>您可以在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - “语言设置” - “语言”中定义默认值。"
-#: 12080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Group and Outline"
-msgstr "组合及分级显示"
+#. *lYb
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3155411\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "降序"
-#: 12080000.xhp#bm_id3152350.help.text
-msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>工作表;大纲</bookmark_value><bookmark_value>大纲;工作表</bookmark_value><bookmark_value>隐藏;工作表详细信息</bookmark_value><bookmark_value>显示;工作表详细信息</bookmark_value><bookmark_value>组合;单元格</bookmark_value>"
+#. {E1P
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN1\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN1\">将选定内容从最高值到最低值排序。您可以在“数据 - 排序 - 选项”中定义排序规则。</ahelp>您可以在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - “语言设置” - “语言”中定义默认值。"
-#: 12080000.xhp#hd_id3152350.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Group and Outline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">组合及分级显示</link>"
+#. v`A^
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3154492\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Then by"
+msgstr "然后依据"
-#: 12080000.xhp#par_id3150793.2.help.text
-msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click."
-msgstr "可以创建数据的大纲,并将行和列组合在一起,这样可以通过单击来折叠或展开组合。"
+#. 3IVJ
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT2\">Select the column that you want to use as the secondary sort key.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT2\">选择要作为排序第二关键字使用的列。</ahelp>"
-#: 12080000.xhp#hd_id3147229.3.help.text
-msgctxt "12080000.xhp#hd_id3147229.3.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"组合\">组合</link>"
+#. z4GV
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3149413\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "升序"
-#: 12080000.xhp#hd_id3153188.4.help.text
-msgctxt "12080000.xhp#hd_id3153188.4.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"取消组合\">取消组合</link>"
+#. qV)}
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP2\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP2\">将选定内容从最低值到最高值排序。您可以在“数据 - 排序 - 选项”中定义排序规则。</ahelp>您可以在<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - “语言设置” - “语言”中定义默认值。"
-#: 01120000.xhp#tit.help.text
-msgid "Page Preview"
-msgstr "打印预览"
+#. _xl3
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3146972\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "降序"
-#: 01120000.xhp#hd_id1918698.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">页面预览</link>"
+#. Dkuo
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN2\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN2\">将选定内容从最高值到最低值排序。 您可以在“数据 - 排序 - 选项”中定义排序规则。</ahelp>您可以在<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - “语言设置” - “语言”中定义默认值。"
-#: 01120000.xhp#par_id3831598.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">显示打印页面的预览或关闭预览。</ahelp>"
+#. !n+u
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3154756\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Then by"
+msgstr "然后依据"
-#: 01120000.xhp#par_id3145847.help.text
-msgid "Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr "使用<emph>页面预览工具栏</emph>上的图标来滚动查看文档的页面或者打印文档。"
+#. jZ8q
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT3\">Select the column that you want to use as the third sort key.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT3\">选择要作为排序第三关键字使用的列。</ahelp>"
-#: 01120000.xhp#par_id9838862.help.text
-msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and Ctrl+Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr "您也可以按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up 和 Ctrl+Page Down 组合键来滚动查看页面。"
+#. !-a-
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3163808\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "升序"
-#: 01120000.xhp#par_id7211828.help.text
-msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview."
-msgstr "当您预览页面的时候不能编辑文档。"
+#. ,.Js
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3155336\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP3\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP3\">将选定内容从最低值到最高值排序。您可以在“数据 - 排序 - 选项”中定义排序规则。</ahelp>您可以在<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - “语言设置” - “语言”中定义默认值。"
-#: 01120000.xhp#par_id460829.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击<emph>关闭预览</emph>按钮退出页面预览。</ahelp>"
+#. {YOi
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3147364\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "降序"
-#: 01120000.xhp#par_id3155829.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"页面视图对象栏\">页面视图对象栏</link>"
+#. wzhK
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3149258\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN3\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN3\">将选定内容从最高值到最低值排序。您可以在“数据 - 排序 - 选项”中定义排序规则。</ahelp>您可以在<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - “语言设置” - “语言”中定义默认值。"
-#: 06040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06040000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Goal Seek"
-msgstr "单变量求解"
+#. *!)B
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3150300\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Ascending/Descending"
+msgstr "升序/降序排序"
-#: 06040000.xhp#hd_id3155629.1.help.text
-msgctxt "06040000.xhp#hd_id3155629.1.help.text"
-msgid "Goal Seek"
-msgstr "单变量求解"
+#. drS/
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3158212\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">将选定内容从最高值到最低值,或者从最低值到最高值进行排序。数值字段按大小排序,文本字段按字符顺序排序。您可以在“数据 - 排序 - 选项”中定义排序规则。</variable></ahelp> 您可以在<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - “语言设置” - “语言”中定义默认值。"
-#: 06040000.xhp#par_id3145119.2.help.text
-msgid "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Opens a dialog where you can solve an equation with a variable.</ahelp></variable> After a successful search, a dialog with the results opens, allowing you to apply the result and the target value directly to the cell."
-msgstr "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">打开一个对话框,用于求解一元方程式。</ahelp></variable>求解成功后,将显示结果对话框,以便在单元格中直接应用结果和目标值。"
+#. 23^@
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Icons on the <emph>Standard</emph> toolbar"
+msgstr "<emph>标准</emph>工具栏上的图标:"
-#: 06040000.xhp#hd_id3149656.3.help.text
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
+#. \F\1
+#: 04010100.xhp
+msgctxt ""
+"04010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Row Break"
+msgstr "换行"
-#: 06040000.xhp#par_id3151211.4.help.text
-msgid "In this section, you can define the variables in your formula."
-msgstr "在此部分定义公式的变量。"
+#. v~i:
+#: 04010100.xhp
+msgctxt ""
+"04010100.xhp\n"
+"bm_id3153821\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>工作表; 插入换行符</bookmark_value><bookmark_value>换行符; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 手动换行符</bookmark_value><bookmark_value>手动换行符</bookmark_value>"
-#: 06040000.xhp#hd_id3150869.5.help.text
-msgid "Formula cell"
-msgstr "公式单元格"
+#. T1Tf
+#: 04010100.xhp
+msgctxt ""
+"04010100.xhp\n"
+"hd_id3153821\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"换行\">换行</link>"
-#: 06040000.xhp#par_id3153194.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_FORMULACELL\">In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference.</ahelp> Click another cell in the sheet to apply its reference to the text box."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_FORMULACELL\">在公式单元格中,输入含有公式的单元格的引用。它含有当前单元格引用。</ahelp>在工作表中单击另一个单元格,在文字框中采用其引用。"
+#. EK:!
+#: 04010100.xhp
+msgctxt ""
+"04010100.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">在选定的单元格上方插入一个换行符(水平分页符)。</ahelp>"
-#: 06040000.xhp#hd_id3154685.7.help.text
-msgid "Target value"
-msgstr "目标值"
+#. ;tbF
+#: 04010100.xhp
+msgctxt ""
+"04010100.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line."
+msgstr "这时工作表内会出现一条表示换行的深蓝色水平线。"
-#: 06040000.xhp#par_id3146984.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_TARGETVAL\">Specifies the value you want to achieve as a new result.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_TARGETVAL\">指定希望获得的新结果值。</ahelp>"
+#. @XCV
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Database Functions"
+msgstr "数据库函数"
-#: 06040000.xhp#hd_id3150012.9.help.text
-msgid "Variable cell"
-msgstr "变量单元格"
+#. L4/K
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>函数向导; 数据库</bookmark_value><bookmark_value>函数; 数据库函数</bookmark_value><bookmark_value>数据库; $[officename] Calc 中的函数</bookmark_value>"
-#: 06040000.xhp#par_id3147427.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_VARCELL\">Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_VARCELL\">指定含有要调整的数值的单元格引用,以满足目标的需要。</ahelp>"
+#. 2|q%
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Database Functions"
+msgstr "数据库函数"
-#: func_month.xhp#tit.help.text
-msgid "MONTH "
-msgstr "MONTH"
+#. Tn#K
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">本节介绍用于管理数据(一行数据为一个记录)的函数。 </variable>"
-#: func_month.xhp#bm_id3149936.help.text
-msgid "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MONTH 函数</bookmark_value>"
+#. Nx7I
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154016\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc."
+msgstr "Database 类可能会与集成在 $[officename] 中的数据库混淆。然而,在 $[officename] 中数据库与在 $[officename] Calc 中的 Database 类没有联系。"
-#: func_month.xhp#hd_id3149936.76.help.text
-msgid "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+#. wm6B
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3150329\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "Example Data:"
+msgstr "示例数据:"
-#: func_month.xhp#par_id3153538.77.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Returns the month for the given date value.</ahelp> The month is returned as an integer between 1 and 12."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">返回给定日期值的月份。</ahelp>月份返回为 1 到 12 之间的数字。"
+#. ^_AR
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153713\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "The following data will be used in some of the function description examples:"
+msgstr "某些函数功能说明示例中将用到以下数据:"
-#: func_month.xhp#hd_id3149517.78.help.text
-msgctxt "func_month.xhp#hd_id3149517.78.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. c4,^
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155766\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms."
+msgstr "A1:E10 区域列出了应邀参加 Joe 生日晚会的孩子们。给出了每个孩子的以下信息:A 栏列出名字,B 栏列出年级,接着是年龄、到学校的距离 (以米为单位)、每个人的体重 (以千克为单位)。"
-#: func_month.xhp#par_id3145602.79.help.text
-msgid "MONTH(Number)"
-msgstr "MONTH(serial_number)"
+#. ;b[4
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145232\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
-#: func_month.xhp#par_id3149485.80.help.text
-msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal for which the month is to be returned."
-msgstr "<emph>serial_number</emph> 是一个要确定其对应月份数的日期值。"
+#. `I`)
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "B"
+msgstr "B"
-#: func_month.xhp#hd_id3153322.81.help.text
-msgctxt "func_month.xhp#hd_id3153322.81.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "示例"
+#. IWO^
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150297\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "C"
+msgstr "<emph>C</emph>"
-#: func_month.xhp#par_id3149244.83.help.text
-msgid "=MONTH(NOW()) returns the current month."
-msgstr "=MONTH(NOW()) 返回当前月份。"
+#. *bj3
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150344\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "D"
+msgstr "<emph>D</emph>"
-#: func_month.xhp#par_id3154790.84.help.text
-msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr "=MONTH(C4) 返回 7,如果在单元格 C4 中输入 2000-07-07 (当您按下 Enter 键后,日期格式可能会被更改)。"
+#. zdB:
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150785\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "E"
+msgstr "<emph>E</emph>"
-#: 12090104.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12090104.xhp#tit.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. ;W;6
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150090\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 12090104.xhp#hd_id3149119.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"选项\">选项</link>"
+#. l5q#
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152992\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">名字</item>"
-#: 12090104.xhp#par_id3147102.2.help.text
-msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">显示或隐藏附加筛选选项。</ahelp></variable>"
+#. %a%P
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155532\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">年级</item>"
-#: 12090104.xhp#hd_id3147008.3.help.text
-msgctxt "12090104.xhp#hd_id3147008.3.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. IR#c
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3156448\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">年龄</item>"
-#: 12090104.xhp#hd_id3153662.5.help.text
-msgctxt "12090104.xhp#hd_id3153662.5.help.text"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "区分大小写"
+#. N_qT
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">上学路程</item>"
-#: 12090104.xhp#par_id3145673.6.help.text
-msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters."
-msgstr "区分大小写字母。"
+#. ta%:
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152899\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">体重</item>"
-#: 12090104.xhp#hd_id3156327.7.help.text
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "正则表达式"
+#. f8^M
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153816\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 12090104.xhp#par_id3151245.8.help.text
-msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition."
-msgstr "可在筛选定义中使用通配符。"
+#. `z9j
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3151240\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Andy</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Andy</item>"
-#: 12090104.xhp#par_id3147264.29.help.text
-msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP."
-msgstr "如果选择了<emph>正则表达式</emph>复选框,您可以在比较运算中使用 EQUAL (=) 和 NOT EQUAL (<>)。此外,还可以使用以下函数:DCOUNTA、DGET、MATCH、COUNTIF、SUMIF、LOOKUP、VLOOKUP 和 HLOOKUP。"
+#. o653
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3156016\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-#: 12090104.xhp#hd_id3153379.30.help.text
-msgid "Unique records only"
-msgstr "仅限唯一记录"
+#. l$\Z
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145073\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-#: 12090104.xhp#par_id3154138.31.help.text
-msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
-msgstr "排除筛选数据列表中的重复行。"
+#. nNny
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154956\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">150</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
-#: 12090104.xhp#hd_id3156282.32.help.text
-msgid "Data area"
-msgstr "数据区域"
+#. uE!3
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153976\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">40</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
-#: 12090104.xhp#par_id3150768.33.help.text
-msgid "Displays the name of the filtered data area in the table."
-msgstr "显示工作表中筛选后的数据区域的名称。"
+#. OMXS
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150894\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: 12090104.xhp#hd_id3156424.34.help.text
-msgid "More<<"
-msgstr "更多 <<"
+#. Ibgk
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152870\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Betty</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Betty</item>"
-#: 12090104.xhp#par_id3125864.35.help.text
-msgctxt "12090104.xhp#par_id3125864.35.help.text"
-msgid "Hides the additional options."
-msgstr "隐藏附加选项。"
+#. FH@@
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149692\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-#: 12090104.xhp#par_id3154011.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Regular Expressions\">List of Regular Expressions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"正则表达式列表\">正则表达式列表</link>"
+#. :S5x
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154652\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-#: 04060105.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#tit.help.text"
-msgid "Logical Functions"
-msgstr "逻辑函数"
+#. EU0v
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149381\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-#: 04060105.xhp#bm_id3153484.help.text
-msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>逻辑函数</bookmark_value> <bookmark_value>函数向导; 逻辑</bookmark_value> <bookmark_value>函数; 逻辑函数</bookmark_value>"
+#. J5t(
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153812\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">42</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-#: 04060105.xhp#hd_id3153484.1.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#hd_id3153484.1.help.text"
-msgid "Logical Functions"
-msgstr "逻辑函数"
+#. Hoh9
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3146965\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: 04060105.xhp#par_id3149312.2.help.text
-msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"logischtext\">该类中包含<emph>逻辑</emph>函数。</variable>"
+#. px=E
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155596\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Charles</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Charles</item>"
-#: 04060105.xhp#bm_id3147505.help.text
-msgid "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AND 函数</bookmark_value>"
+#. o,v@
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3147244\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-#: 04060105.xhp#hd_id3147505.29.help.text
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
+#. Qt^`
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149871\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-#: 04060105.xhp#par_id3153959.65.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">如果所有参数都为 TRUE,则返回 TRUE。</ahelp>如果某个参数为 FALSE,则该函数返回 FALSE。"
+#. #loq
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155752\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">300</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-#: 04060105.xhp#par_id3146100.66.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#par_id3146100.66.help.text"
-msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr "参数应该是能返回逻辑值的逻辑表达式 (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10),或包含逻辑值的矩阵 (A1:C3)。"
+#. i)5M
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149052\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">51</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
-#: 04060105.xhp#par_id3150538.67.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#par_id3150538.67.help.text"
-msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula."
-msgstr "如果函数需要单个值,而您输入的是一个单元格区域,函数将取单元格区域中与公式位于同一行或同一列的单元格的值。"
+#. BH3O
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3146097\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#: 04060105.xhp#par_id3149128.68.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#par_id3149128.68.help.text"
-msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!"
-msgstr "如果输入的区域超出了公式当前行或列之外,函数将返回错误值 #VALUE!"
+#. tbJB
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3147296\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Daniel</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
+
+#. FxA3
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150393\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+
+#. @l7@
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145236\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">11</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
+
+#. b]Wn
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150534\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
+
+#. {`r$
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150375\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">48</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
+
+#. OFQQ
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3159121\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. KS1J
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150456\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
+
+#. A!\f
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3146886\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+
+#. SoP1
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149945\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+
+#. LTgr
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3157904\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">650</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
+
+#. q*`T
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149352\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">33</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
+
+#. t8OO
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150028\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#. M7)0
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145826\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">F</item><item type=\"input\">rank</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">F</item><item type=\"input\"> 级别</item>"
+
+#. X0`*
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150743\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+
+#. N[e1
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154844\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+
+#. VbP5
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148435\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">3</item><item type=\"input\">00</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item><item type=\"input\">00</item>"
+
+#. B`pu
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148882\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
+
+#. `p7K
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150140\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. hkT@
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Greta</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>"
+
+#. rm1o
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148739\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">1</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
+
+#. 27b,
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148583\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+
+#. fS(3
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154556\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">200</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
+
+#. ,iZ3
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155255\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">36</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
+
+#. Ay=7
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145141\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#. [cxn
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153078\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Harry</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Harry</item>"
+
+#. /40S
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149955\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+
+#. ETbh
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150005\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+
+#. q:XZ
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155951\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
+
+#. .PKa
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145169\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">44</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
+
+#. aFi7
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153571\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. c%ca
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148761\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Irene</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Irene</item>"
+
+#. {3%m
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149877\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+
+#. 7#lF
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154327\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+
+#. k5e[
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155435\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
+
+#. qsd-
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145353\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">42</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
+
+#. Mmr:
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150662\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#. sJ%f
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150568\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#. Nc`=
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149393\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+#. 2sbV
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153544\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">名字</item>"
+
+#. LW=!
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3158414\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">年级</item>"
+
+#. c0w_
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152820\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">年龄</item>"
+
+#. U7HP
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154866\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">上学路程</item>"
+
+#. XPYT
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150471\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">体重</item>"
+
+#. %ftM
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153920\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "14"
+msgstr "14"
+
+#. YP)w
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148429\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
+
+#. ,B-R
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152588\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#. ,.|v
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3083286\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#. -1QU
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3163823\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
+
+#. %:n;
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145083\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+
+#. 8/$c
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149282\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)"
+msgstr "单元格 B16 中的公式为 =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)"
+
+#. []Up
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3150962\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "Database Function Parameters:"
+msgstr "数据库函数参数:"
+
+#. ,*av
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155837\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:"
+msgstr "以下条目是所有数据库函数的参数定义:"
+
+#. mfy%
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149453\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
+msgstr "<emph>database</emph>是指含有数据的单元格区域。"
+
+#. ^1c+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3151272\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgstr "<emph>DatabaseField</emph> 指定在应用第一个参数的查找条件并选择数据行之后,函数所作用的列。它与查找条件本身无关。使用数字 0 可指定整个数据区域。<variable id=\"quotes\">要采用列标题名称来引用列,请在标题名称前后加上英文双引号。</variable>"
+
+#. Y1k8
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3147083\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored."
+msgstr "<emph>SearchCriteria</emph> 是指含有查找条件的单元格区域。如果您在同一行中键入了数个查找条件,就会采用 AND 来连接它们。如果您在不同的行中键入了数个查找条件,就会采用 OR 来连接它们。查找条件区域内的空白单元格将被忽略。"
+
+#. HIg;
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3151188\n"
+"188\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link> to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries."
+msgstr "选择 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - 计算</link>以定义查找同等条目时 $[officename] Calc 如何操作。"
-#: 04060105.xhp#hd_id3150374.31.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#hd_id3150374.31.help.text"
+#. q#o?
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3882869\n"
+"help.text"
+msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
+msgstr "请参见关于 <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">条件统计与求和</link> 的 Wiki 页面。"
+
+#. N442
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3150882\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DCOUNT 函数</bookmark_value><bookmark_value>计算行数; 使用数值</bookmark_value>"
+
+#. S@l.
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3150882\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "DCOUNT"
+msgstr "DCOUNT"
+
+#. )!_}
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3156133\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT 计算数据库中匹配指定查找条件并包含数字值的行(记录)数。</ahelp>"
+
+#. `Xo*
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3156099\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060105.xhp#par_id3159123.32.help.text
-msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
+#. XN[5
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153218\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "DCOUNT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DCOUNT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-#: 04060105.xhp#par_id3150038.33.help.text
-msgid " <emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
-msgstr " <emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> 是要检查的条件。所有条件可以是 TRUE 或 FALSE。如果输入一个区域作为参数,函数将使用处于当前列或行的区域的值。如果单元格区域内的所有单元格的逻辑值都是 TRUE,则结果为 TRUE。"
+#. R;z4
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153273\n"
+"187\n"
+"help.text"
+msgid "For the DatabaseField parameter you can enter a cell to specify the column, or enter the number 0 for the entire database. The parameter cannot be empty. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
+msgstr "对于 DatabaseField 参数,您可以输入单元格以指定列或输入数字 0 表示整个数据库。该参数不能为空。<embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-#: 04060105.xhp#hd_id3149143.34.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#hd_id3149143.34.help.text"
+#. -0jW
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3154743\n"
+"92\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060105.xhp#par_id3153123.35.help.text
-msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:"
-msgstr "检查 12<13; 14>12 和 7<6 的逻辑值:"
+#. IQ\1
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153623\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges."
+msgstr "在上面的示例中(请向上滚动),我们要计算的是上学路程超过 600 米的孩子的数目。计算结果存储在单元格 B16 中。请将光标置于单元格 B16 中,然后在 B16 中输入公式 <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item>。<emph>函数向导</emph>可帮助您输入值。"
-#: 04060105.xhp#par_id3145632.36.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE."
-msgstr " <item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> 返回 FALSE."
+#. :*B2
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149142\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
+msgstr "<emph>Database</emph> 是要计算的数据区域,包括其标题:在本例中为 A1:E10。<emph>DatabaseField</emph> 指定用于查找条件的列:在本例中是整个数据库。<emph>SearchCriteria</emph> 是您可以输入查找参数的范围:在本例中为 A13:E14。"
-#: 04060105.xhp#par_id3149946.60.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE."
-msgstr " <item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> 返回 FALSE."
+#. u3@B
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145652\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter <item type=\"input\">2</item> in cell B14 under Grade, and enter <item type=\"input\">>7</item> in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND."
+msgstr "要了解二年级有多少孩子的年龄超过 7 岁,请删除单元格 D14 中的内容 >600,然后在“年级”下的单元格 B14 中输入 <item type=\"input\">2</item>,并在右边的单元格 C14 中输入 <item type=\"input\">>7</item>。结果等于 2,有两个二年级孩子的年龄超过 7 岁。由于同一行中有两个查找条件,所以会用 AND 来连接这两个条件。"
-#: 04060105.xhp#bm_id3149015.help.text
-msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FALSE 函数</bookmark_value>"
+#. dabB
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3156123\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DCOUNTA 函数</bookmark_value><bookmark_value>记录; 在 Calc 数据库中计数</bookmark_value><bookmark_value>计算行数; 使用数字或字母数字值</bookmark_value>"
-#: 04060105.xhp#hd_id3149015.3.help.text
-msgid "FALSE"
-msgstr "FALSE"
+#. Wqw9
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3156123\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "DCOUNTA"
+msgstr "DCOUNTA"
-#: 04060105.xhp#par_id3149890.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">返回逻辑值 FALSE。</ahelp>函数 FALSE() 不需要任何参数,并始终返回逻辑值 FALSE。"
+#. nVYE
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3156110\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA counts the number of rows (records) in a database that match the specified search conditions, and contain numeric or alphanumeric values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA 计算数据库中匹配指定查找条件并包含数字或字母数字值的行(记录)数。</ahelp>"
-#: 04060105.xhp#hd_id3146939.5.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#hd_id3146939.5.help.text"
+#. H]7J
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3143228\n"
+"99\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060105.xhp#par_id3150030.6.help.text
-msgid "FALSE()"
-msgstr "FALSE()"
+#. |\{S
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3146893\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "DCOUNTA(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DCOUNTA(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-#: 04060105.xhp#hd_id3150697.7.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#hd_id3150697.7.help.text"
+#. CL\Z
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3149751\n"
+"101\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060105.xhp#par_id3154842.8.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
-msgstr " <item type=\"input\">=FALSE()</item> 返回 FALSE"
-
-#: 04060105.xhp#par_id3147468.9.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
-msgstr " <item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> 返回 TRUE"
+#. z%85
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153982\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Delete the old search criteria and enter <item type=\"input\">>=E</item> under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values."
+msgstr "在上面的示例中(请向上滚动),您可以查找以字母 E 或字母表中 E 后面的字母作为名字的首字母的孩子的数目。在 B16 中编辑公式 <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Age\";A13:E14)</item>。删除旧的查找条件,在“名字”下的单元格 A14 中输入 <item type=\"input\">>=E</item>。计算结果是 5。如果您现在删除第 8 行中有关 Greta 的所有数据,那么计算结果就变为 4,因为第 8 行中已经不含有任何数值,所以计算时没有包括它。名字 Greta 是文字,不是数值。请注意,数据库字段的参数必须指向含有数值的列。"
-#: 04060105.xhp#bm_id3150141.help.text
-msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IF 函数</bookmark_value>"
+#. DMXY
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3147256\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DGET 函数</bookmark_value> <bookmark_value>单元格内容;在 Calc 数据库中搜索</bookmark_value> <bookmark_value>搜索;Calc 数据库中的单元格内容</bookmark_value>"
-#: 04060105.xhp#hd_id3150141.48.help.text
-msgid "IF"
-msgstr "IF"
+#. c@w6
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3147256\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "DGET"
+msgstr "DGET"
-#: 04060105.xhp#par_id3148740.49.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Specifies a logical test to be performed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">指定要执行的逻辑测试。</ahelp>"
+#. yu*w
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET 返回数据库中符合指定查找条件的引用单元格的内容。</ahelp>如果出错,函数将返回 #VALUE!,表示找不到行,或返回 Err502,表示找到多个单元格。"
-#: 04060105.xhp#hd_id3153325.50.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#hd_id3153325.50.help.text"
+#. AtL|
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3159344\n"
+"106\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060105.xhp#par_id3154558.51.help.text
-msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)"
-msgstr "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)"
+#. xoi{
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154696\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-#: 04060105.xhp#par_id3149727.52.help.text
-msgid " <emph>Test</emph> is any value or expression that can be TRUE or FALSE."
-msgstr " <emph>Test</emph> 是 TRUE 或 FALSE 的任意值或表达式。"
+#. jD?)
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3153909\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04060105.xhp#par_id3155828.53.help.text
-msgid " <emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE."
-msgstr " <emph>ThenValue</emph> (可选择的)是逻辑测试结果为 TRUE 时返回的值。"
+#. 3r;T
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for <emph>DatabaseField</emph>. Enter the following formula:"
+msgstr "在上例中(请向上滚动),我们要确定名字输入在单元格 A14 中的孩子所在的年级。在单元格 B16 中输入了公式,此公式与以前的示例略有不同,因为只有一列(一个数据库字段)可以作为 <emph>DatabaseField</emph> 的输入。输入以下公式:"
-#: 04060105.xhp#par_id3154811.54.help.text
-msgid " <emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE."
-msgstr " <emph>OtherwiseValue</emph>(可选择的)是逻辑测试结果为 FALSE 时返回的值。"
+#. LJ-.
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153096\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"年级\";A13:E14)</item>"
-#: 04060105.xhp#par_idN107FA.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#par_idN107FA.help.text"
-msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
+#. !8CV
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150524\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the name <item type=\"input\">Frank</item> in A14, and you see the result 2. Frank is in second grade. Enter <item type=\"input\">\"Age\"</item> instead of \"Grade\" and you will get Frank's age."
+msgstr "在单元格 A14 中输入 <item type=\"input\">Frank</item>,返回结果 2。Frank 上二年级。输入 <item type=\"input\">\"年龄\"</item> 代替 \"年级\",就可以获得 Frank 的年龄。"
-#: 04060105.xhp#hd_id3149507.55.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#hd_id3149507.55.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "示例"
+#. #i1j
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148833\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "Or enter the value <item type=\"input\">11</item> in cell C14 only, and delete the other entries in this row. Edit the formula in B16 as follows:"
+msgstr "或者仅在单元格 C14 中输入数值 <item type=\"input\">11</item>,并删除这行中的其他数据。按照以下所示编辑 B16 中的公式:"
-#: 04060105.xhp#par_id3150867.57.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered."
-msgstr " <item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"太小\")</item> 如果单元格 A1 的值大于 5,则在当前单元格中输入值 100;否则以文本格式输入“太小”(无引号)。"
+#. 2dFT
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149912\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"名字\";A13:E14)</item>"
-#: 04060105.xhp#bm_id3155954.help.text
-msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NOT 函数</bookmark_value>"
+#. 8jg}
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148813\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11."
+msgstr "现在您要确定的是符合某一年龄的孩子的名字。这样您获得的结果便是:Daniel。也就是说年龄为 11 岁的孩子名字是 Daniel。"
-#: 04060105.xhp#hd_id3155954.12.help.text
-msgid "NOT"
-msgstr "NOT"
+#. xMld
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3149766\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DMAX 函数</bookmark_value><bookmark_value>Calc 数据库中的最大值</bookmark_value><bookmark_value>查找; 列中的最大值</bookmark_value>"
-#: 04060105.xhp#par_id3153570.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complements (inverts) a logical value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">补余(反转)一个逻辑值。</ahelp>"
+#. Fbri
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3149766\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "DMAX"
+msgstr "DMAX"
+
+#. 3{xe
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154903\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX 返回数据库(所有记录)中符合指定查找条件的最大单元格(字段)内容。</ahelp>"
-#: 04060105.xhp#hd_id3147372.14.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#hd_id3147372.14.help.text"
+#. !,qF
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"117\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060105.xhp#par_id3157996.15.help.text
-msgid "NOT(LogicalValue)"
-msgstr "NOT(LogicalValue)"
-
-#: 04060105.xhp#par_id3148766.16.help.text
-msgid " <emph>LogicalValue</emph> is any value to be complemented."
-msgstr " <emph>LogicalValue</emph> 是要补余的数值。"
+#. /HII
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-#: 04060105.xhp#hd_id3149884.17.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#hd_id3149884.17.help.text"
+#. ^Q.:
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3145420\n"
+"119\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060105.xhp#par_id3150132.18.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE."
-msgstr " <item type=\"input\">=NOT(A)</item>。如果 A=TRUE,则 NOT(A) 为 FALSE。"
-
-#: 04060105.xhp#bm_id3148394.help.text
-msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OR 函数</bookmark_value>"
+#. bXv*
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148442\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "要计算上例中每个年级最重的孩子的体重(请向上滚动),请在单元格 B16 中输入以下公式:"
-#: 04060105.xhp#hd_id3148394.20.help.text
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
+#. W?J)
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148804\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"体重\";A13:E14)</item>"
-#: 04060105.xhp#par_id3156060.61.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">至少有一个参数为 TRUE 时,函数返回 TRUE。</ahelp>如果所有参数的逻辑值都为 FALSE,该函数返回 FALSE。"
+#. {:}J
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150510\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "Under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears."
+msgstr "在“年级”下依次输入 <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> 等等。输入年级后,将显示该年级中最重的孩子的体重。"
-#: 04060105.xhp#par_id3148771.62.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#par_id3148771.62.help.text"
-msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr "参数应该是能返回逻辑值的逻辑表达式 (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10),或包含逻辑值的矩阵 (A1:C3)。"
+#. ~TgN
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3159141\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DMIN 函数</bookmark_value><bookmark_value>Calc 数据库中的最小值</bookmark_value><bookmark_value>查找; 列中的最小值</bookmark_value>"
-#: 04060105.xhp#par_id3153546.63.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#par_id3153546.63.help.text"
-msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula."
-msgstr "如果函数需要单个参数,但输入的是单元格区域,则从单元格区域中选择与公式相同行或列中的值。"
+#. )=AU
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3159141\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "DMIN"
+msgstr "DMIN"
-#: 04060105.xhp#par_id3149027.64.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#par_id3149027.64.help.text"
-msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!"
-msgstr "如果输入的区域超出了公式当前列或行之外,函数将返回错误值 #VALUE!"
+#. /5X9
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154261\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN 返回数据库中匹配指定查找条件的最小单元格(字段)的内容。</ahelp>"
-#: 04060105.xhp#hd_id3155517.22.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#hd_id3155517.22.help.text"
+#. @}Qk
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3147238\n"
+"125\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060105.xhp#par_id3150468.23.help.text
-msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-
-#: 04060105.xhp#par_id3155819.24.help.text
-msgid " <emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row."
-msgstr " <emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> 是要检查的条件。所有条件可以是 TRUE 或 FALSE。如果输入一个区域作为参数,函数将使用处于当前列或行的区域的值。"
+#. Z1}V
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148479\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-#: 04060105.xhp#hd_id3153228.25.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#hd_id3153228.25.help.text"
+#. RpL=
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3151050\n"
+"127\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060105.xhp#par_id3154870.26.help.text
-msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked."
-msgstr "检查 12<11; 13>22 以及 45=45 的逻辑值。"
+#. Iv3Y
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148925\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "要计算上例中各年级孩子距学校最近的距离(请向上滚动),请在单元格 B16 中输入以下公式:"
-#: 04060105.xhp#par_id3155371.27.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
-msgstr " <item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> 返回 TRUE."
+#. .3O)
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149161\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"上学路程\";A13:E14)</item>"
-#: 04060105.xhp#par_id3158412.59.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE."
-msgstr " <item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> 返回 TRUE."
+#. gZ`7
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148917\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "In row 14, under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears."
+msgstr "在“年级”下的第 14 行处依次输入 <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> 等等。将显示每个年级到学校的最短路程。"
-#: 04060105.xhp#bm_id3156256.help.text
-msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRUE 函数</bookmark_value>"
+#. b@N,
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3154274\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAVERAGE 函数</bookmark_value><bookmark_value>平均值; 在 Calc 数据库中</bookmark_value><bookmark_value>计算; Calc 数据库中的平均值</bookmark_value>"
-#: 04060105.xhp#hd_id3156256.38.help.text
-msgid "TRUE"
-msgstr "TRUE"
+#. ZVzD
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3154274\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "DAVERAGE"
+msgstr "DAVERAGE"
-#: 04060105.xhp#par_id3155985.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">逻辑值设置为 TRUE。</ahelp>函数 TRUE() 不需要任何参数,并始终返回逻辑值 TRUE。"
+#. (W:s
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3166453\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGER 返回所有行(数据库记录)中符合指定搜索条件的所有单元格(字段)的平均值。</ahelp>"
-#: 04060105.xhp#hd_id3153717.40.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#hd_id3153717.40.help.text"
+#. BG8_
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3146955\n"
+"133\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060105.xhp#par_id3152590.41.help.text
-msgid "TRUE()"
-msgstr "TRUE()"
+#. PhZL
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150710\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-#: 04060105.xhp#hd_id3147175.42.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#hd_id3147175.42.help.text"
+#. vTF2
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3152943\n"
+"135\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060105.xhp#par_id3146148.43.help.text
-msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:"
-msgstr "当 A=TRUE 且 B=FALSE 时,出现下列结果:"
-
-#: 04060105.xhp#par_id3083285.44.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
-msgstr " <item type=\"input\">=AND(A;B)</item> 返回 FALSE"
-
-#: 04060105.xhp#par_id3083444.45.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
-msgstr " <item type=\"input\">=OR(A;B)</item> 返回 TRUE"
+#. U|%@
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149104\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "要计算上例中所有同龄孩子的平均体重(请向上滚动),请在单元格 B16 中输入以下公式:"
-#: 04060105.xhp#par_id3154314.46.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
-msgstr " <item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> 返回 TRUE"
+#. O|Eh
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153688\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"体重\";A13:E14)</item>"
-#: func_yearfrac.xhp#tit.help.text
-msgid "YEARFRAC"
-msgstr "YEARFRAC"
+#. ^`$A
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155587\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears."
+msgstr "在“年龄”下的第 14 行处依次输入 <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> 等等。将显示每个年龄组中所有孩子的平均体重。"
-#: func_yearfrac.xhp#bm_id3148735.help.text
-msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEARFRAC 函数</bookmark_value>"
+#. yMA7
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3159269\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DPRODUCT 函数</bookmark_value><bookmark_value>乘; Calc 数据库中的单元格内容</bookmark_value>"
-#: func_yearfrac.xhp#hd_id3148735.196.help.text
-msgid "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
+#. (q:Y
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3159269\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "DPRODUCT"
+msgstr "DPRODUCT"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3150899.197.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\"> The result is a number between 0 and 1, representing the fraction of a year between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\"> 结果是介于 0 和 1 之间的数字,表示位于 <emph>StartDate</emph> 和 <emph>EndDate</emph> 之间的天数占一年中总天数的份额是多少。</ahelp>"
+#. VPl-
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152879\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT 将单元格内容符合查找条件的数据区域的所有单元格相乘。</ahelp>"
-#: func_yearfrac.xhp#hd_id3155259.198.help.text
-msgctxt "func_yearfrac.xhp#hd_id3155259.198.help.text"
+#. .6B*
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3149966\n"
+"141\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3155823.199.help.text
-msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)"
-msgstr "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)"
+#. Pd!3
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154854\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3145144.200.help.text
-msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values."
-msgstr "<emph>StartDate</emph> 和 <emph>EndDate</emph> 是两个日期值。"
+#. +h:q
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3149802\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3149954.201.help.text
-msgid "<emph>Basis</emph> is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated."
-msgstr "<emph>Basis</emph> 是从选项列表中选择的,并指明计算年的方式。"
+#. B;sH
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148986\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function."
+msgstr "对于上面的生日晚会示例(请向上滚动),此函数不适用。"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3146847.202.help.text
-msgid "Basis"
-msgstr "基准"
+#. cmaW
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3148462\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DSTDEV 函数</bookmark_value> <bookmark_value>数据库中的标准偏差;基于样例</bookmark_value>"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3155956.203.help.text
-msgid "Calculation"
-msgstr "计算"
+#. Zk|K
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3148462\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "DSTDEV"
+msgstr "DSTDEV"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3154502.204.help.text
-msgctxt "func_yearfrac.xhp#par_id3154502.204.help.text"
-msgid "0 or missing"
-msgstr "0 或空缺"
+#. )Yre
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154605\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions.</ahelp> The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV 通过使用数据库列中符合给定条件的数据,来计算基于抽样人群的标准偏差。</ahelp>记录被视为一个数据抽样。这表示示例中的孩子代表所有孩子中的一种典型情况。值得注意的是,如果抽样的数据少于一千个,则无法获得具有代表性的结果。"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3149877.205.help.text
-msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each"
-msgstr "美国方法(NASD),12个月且每月为30天"
+#. q6ym
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3149427\n"
+"147\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3148766.250.help.text
-msgctxt "func_yearfrac.xhp#par_id3148766.250.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#. 7E@f
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148661\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3154326.206.help.text
-msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year"
-msgstr "一个月中的确切天数,一年中的确切天数"
+#. 1LjZ
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3153945\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3145245.251.help.text
-msgctxt "func_yearfrac.xhp#par_id3145245.251.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#. JqM:
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149934\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "要计算示例中所有同龄孩子体重的标准偏差(请向上滚动),请在单元格 B16 中输入以下公式:"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3155620.207.help.text
-msgid "Exact number of days in month, year has 360 days"
-msgstr "一个月中的确切天数,一年有 360 天"
+#. ,W3_
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150630\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"体重\";A13:E14)</item>"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3145297.252.help.text
-msgctxt "func_yearfrac.xhp#par_id3145297.252.help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#. I98i
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153536\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age."
+msgstr "在“年龄”下的第 14 行处依次输入 <item type=\"input\">7, 8, 9,</item>等等。结果显示的是每个年龄组中所有孩子体重的标准偏差。"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3148394.208.help.text
-msgid "Exact number of days in month, year has 365 days"
-msgstr "一个月中的确切天数,一年有 365 天"
+#. hvaL
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3150429\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DSTDEVP 函数</bookmark_value><bookmark_value>数据库中的标准偏差; 基于总体样本</bookmark_value>"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3151022.253.help.text
-msgctxt "func_yearfrac.xhp#par_id3151022.253.help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#. Ier.
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3150429\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "DSTDEVP"
+msgstr "DSTDEVP"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3150931.209.help.text
-msgid "European method, 12 months of 30 days each"
-msgstr "欧洲方法,12 个月且每月为 30 天"
+#. MXJU
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145598\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as the whole population."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP 计算基于数据区域中匹配查找条件的所有单元格的总体样本的标准偏差。</ahelp>示例中的记录被视为一个完整的总体样本。"
-#: func_yearfrac.xhp#hd_id3145626.210.help.text
-msgctxt "func_yearfrac.xhp#hd_id3145626.210.help.text"
+#. o0FG
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3145307\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
+
+#. rVl*
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+
+#. bjDx
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3153322\n"
+"157\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3149007.211.help.text
-msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?"
-msgstr "2008-01-01 和 2008-07-01 之间的天数占一年中总天数的份额是多少?"
+#. @pwr
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155431\n"
+"158\n"
+"help.text"
+msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "要计算参加 Joe 生日晚会的所有同龄孩子体重的标准偏差(请向上滚动),请在单元格 B16 中输入以下公式:"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3154632.212.help.text
-msgid "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) returns 0.50."
-msgstr "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) 返回 0.50。"
+#. :~*1
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148411\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"体重\";A13:E14)</item>"
-#: 12090200.xhp#tit.help.text
-msgid "Refresh"
-msgstr "刷新"
+#. @dL5
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked."
+msgstr "在“年龄”下的第 14 行中依次输入 <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> 等等。计算结果是所有已检查体重的同年龄孩子体重的标准偏差。"
-#: 12090200.xhp#hd_id3151385.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"刷新\">刷新</link>"
+#. 2Em\
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3154794\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DSUM 函数</bookmark_value><bookmark_value>计算; Calc 数据库中的总和</bookmark_value><bookmark_value>总和; Calc 数据库中的单元格</bookmark_value>"
-#: 12090200.xhp#par_id3149456.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">更新透视表。</ahelp>"
+#. 6w](
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3154794\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "DSUM"
+msgstr "DSUM"
-#: 12090200.xhp#par_id3150400.3.help.text
-msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
-msgstr "导入含有透视表的 Excel 电子表格后,单击该表格,然后选择<emph>数据 - 透视表 - 刷新</emph>。"
+#. U%A~
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149591\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM 计算的是所有行(记录)中的数据库字段中,符合指定搜索条件的所有单元格数据的总和。</ahelp>"
-#: 05020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Format Cells"
-msgstr "单元格格式"
+#. t\*-
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3146128\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 05020000.xhp#bm_id3148663.help.text
-msgid "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格属性</bookmark_value><bookmark_value>属性; 单元格</bookmark_value><bookmark_value>格式; 单元格</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 格式对话框</bookmark_value>"
+#. E?^u
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150989\n"
+"164\n"
+"help.text"
+msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-#: 05020000.xhp#hd_id3148663.1.help.text
-msgctxt "05020000.xhp#hd_id3148663.1.help.text"
-msgid "Format Cells"
-msgstr "单元格格式"
+#. G9_f
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3159079\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 05020000.xhp#par_id3150448.2.help.text
-msgid "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">用于指定各种格式选项并对选定的单元格应用属性。</ahelp></variable>"
+#. ~df\
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152766\n"
+"166\n"
+"help.text"
+msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:"
+msgstr "要计算参加 Joe 生日晚会的所有二年级孩子上学路程的总和(请向上滚动),请在单元格 B16 中输入以下公式:"
-#: 05020000.xhp#hd_id3145785.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"数字\">数字</link>"
+#. yd#Z
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3151312\n"
+"167\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"上学路程\";A13:E14)</item>"
-#: 05020000.xhp#hd_id3146119.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"字体\">字体</link>"
+#. R9ST
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150596\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "Enter <item type=\"input\">2</item> in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed."
+msgstr "在“年级”下的第 14 行处输入数字 <item type=\"input\">2</item>。将显示二年级的所有孩子上学路程的总和 (1950)。"
-#: 12040300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12040300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Advanced Filter"
-msgstr "高级筛选"
+#. xmSZ
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3155614\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DVAR 函数</bookmark_value><bookmark_value>方差; 基于样例</bookmark_value>"
-#: 12040300.xhp#hd_id3158394.1.help.text
-msgctxt "12040300.xhp#hd_id3158394.1.help.text"
-msgid "Advanced Filter"
-msgstr "高级筛选"
+#. @Xm5
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3155614\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "DVAR"
+msgstr "DVAR"
-#: 12040300.xhp#par_id3156281.2.help.text
-msgid "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Defines an advanced filter.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">定义高级筛选。</ahelp></variable>"
+#. `_)V
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154418\n"
+"171\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR 返回匹配指定查找条件的所有记录的数据库字段中所有单元格数据的方差。</ahelp>示例中的记录被视为一个数据抽样。如果抽样总体样本少于一千个,则无法获得具有代表性的结果。"
-#: 12040300.xhp#par_idN105EB.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
+#. rb!i
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3154825\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 12040300.xhp#hd_id3153771.25.help.text
-msgid "Read filter criteria from"
-msgstr "筛选条件来自(F)"
+#. pT61
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3156138\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-#: 12040300.xhp#par_id3147426.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_CRITERIA_AREA\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_CRITERIA_AREA\">选择命名的区域,或者输入含有要使用的筛选条件的单元格区域。</ahelp>"
+#. -#\?
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3151257\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 12040300.xhp#hd_id3153188.27.help.text
-msgctxt "12040300.xhp#hd_id3153188.27.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"更多\">更多</link>"
+#. p*K$
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153701\n"
+"175\n"
+"help.text"
+msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "要计算上例中所有同龄孩子体重的方差(请向上滚动),请在单元格 B16 中输入以下公式:"
-#: func_second.xhp#tit.help.text
-msgid "SECOND "
-msgstr "SECOND "
+#. Z}8T
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153676\n"
+"176\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"体重\";A13:E14)</item>"
-#: func_second.xhp#bm_id3159390.help.text
-msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SECOND 函数</bookmark_value>"
+#. `X/)
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153798\n"
+"177\n"
+"help.text"
+msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age."
+msgstr "在“年龄”下的第 14 行处依次输入 <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> 等等。您将看到该年龄组中所有孩子体重的方差。"
-#: func_second.xhp#hd_id3159390.86.help.text
-msgid "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
+#. |?V*
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3153880\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DVARP 函数</bookmark_value><bookmark_value>方差; 基于总体样本</bookmark_value>"
-#: func_second.xhp#par_id3148974.87.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Returns the second for the given time value.</ahelp> The second is given as an integer between 0 and 59."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">返回给定时间值的“秒”,</ahelp>表示为 0 到 59 之间的整数。"
+#. [d$Y
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3153880\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "DVARP"
+msgstr "DVARP"
+
+#. aOTi
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155119\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records are from the example are treated as an entire population."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP 计算所有匹配查找条件的记录的数据库字段中所有单元格值的方差。</ahelp>示例中的记录视为一个总体样本。"
-#: func_second.xhp#hd_id3154362.88.help.text
-msgctxt "func_second.xhp#hd_id3154362.88.help.text"
+#. iM0^
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3145774\n"
+"180\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: func_second.xhp#par_id3148407.89.help.text
-msgid "SECOND(Number)"
-msgstr "SECOND(serial_number)"
-
-#: func_second.xhp#par_id3155904.90.help.text
-msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned."
-msgstr "<emph>serial_number</emph> 是一个要确定其对应秒种数的时间值。"
+#. zmBh
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153776\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-#: func_second.xhp#hd_id3149992.91.help.text
-msgctxt "func_second.xhp#hd_id3149992.91.help.text"
-msgid "Examples"
+#. /Ct4
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3151110\n"
+"182\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: func_second.xhp#par_id3153350.93.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second"
-msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> 返回当前的秒钟数"
+#. z_*Q
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3147099\n"
+"183\n"
+"help.text"
+msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "要计算参加 Joe 生日晚会的所有同年龄孩子体重的方差(请向上滚动),请在单元格 B16 中输入以下公式:"
-#: func_second.xhp#par_id3150831.94.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> 返回 17,如果 C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>。"
+#. _[AR
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3147322\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"体重\";A13:E14)</item>"
-#: 05100100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05100100.xhp#tit.help.text"
+#. 0Y[x
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3146902\n"
+"185\n"
+"help.text"
+msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears."
+msgstr "在“年龄”下的第 14 行中依次输入 <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> 等等。将显示参加 Joe 生日晚会的所有同年龄孩子体重的方差。"
+
+#. hqvq
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Merge Cells"
msgstr "合并单元格"
-#: 05100100.xhp#hd_id3154765.help.text
-msgctxt "05100100.xhp#hd_id3154765.help.text"
+#. oIs`
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"hd_id3154765\n"
+"help.text"
msgid "Merge Cells"
msgstr "合并单元格"
-#: 05100100.xhp#par_id3147406.help.text
+#. fZI?
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"par_id3147406\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">将选中单元格的内容合并到一个单元格当中。</ahelp>"
-#: 05100100.xhp#par_id3154351.help.text
+#. ~drN
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"par_id3154351\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>"
msgstr "选择 <emph>格式 - 合并单元格 - 合并单元格</emph>"
-#: func_networkdays.xhp#tit.help.text
-msgid "NETWORKDAYS"
-msgstr "NETWORKDAYS"
+#. {`3[
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Function Wizard"
+msgstr "函数向导"
-#: func_networkdays.xhp#bm_id3151254.help.text
-msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NETWORKDAYS 函数</bookmark_value>"
+#. %o=5
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"bm_id3147426\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>插入函数; 函数向导</bookmark_value><bookmark_value>函数;函数向导</bookmark_value><bookmark_value>向导; 函数</bookmark_value>"
-#: func_networkdays.xhp#hd_id3151254.240.help.text
-msgid "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
+#. }f|2
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3147426\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"自动文件助理:函数\">函数向导</link>"
-#: func_networkdays.xhp#par_id3153788.241.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\"> 返回<emph>开始日期和结束日期</emph>之间的工作日天数。可扣除节假日。</ahelp>"
+#. NuLX
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable> Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted."
+msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">打开<emph>函数向导</emph>,该向导可帮助您以交互方式创建公式。</ahelp></variable>在启动该向导之前,请先在当前工作表中选择一个单元格或一定范围的单元格,以确定插入公式的位置。"
-#: func_networkdays.xhp#hd_id3148677.242.help.text
-msgctxt "func_networkdays.xhp#hd_id3148677.242.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. ,KRb
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id8007446\n"
+"help.text"
+msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link> web site."
+msgstr "您可以从 <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link> 网站下载完整的 ODFF (OpenDocument Format Formula) 规范。"
-#: func_networkdays.xhp#par_id3145775.243.help.text
-msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays)"
-msgstr "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays)"
+#. mqQn
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Function Wizard</emph> has two tabs: <emph>Functions</emph> is used to create formulas, and <emph>Structure</emph> is used to check the formula build."
+msgstr "<emph>函数向导</emph>有两个选项卡:<emph>函数</emph>选项卡用于创建公式,而<emph>结构</emph>选项卡用于检查公式结构。"
-#: func_networkdays.xhp#par_id3153885.244.help.text
-msgctxt "func_networkdays.xhp#par_id3153885.244.help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>StartDate</emph> 开始计算的日期。如果开始日期是一个工作日,则这一天也要计算在内。"
+#. ^/B6
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3154490\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Functions Tab"
+msgstr "函数选项卡"
-#: func_networkdays.xhp#par_id3151110.245.help.text
-msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>EndDate</emph> 计算结束日期。如果结束日期是一个工作日,则这一天也要计算在内。"
+#. (#nJ
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"函数和类别列表\">函数和类别列表</link>"
-#: func_networkdays.xhp#par_id3154115.246.help.text
-msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
-msgstr "<emph>Holidays</emph> 选择性的假日列表。这些是不需要工作的日子。请输入一个单独执行假日的单元格区域。"
+#. +5/:
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3154730\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "分类"
-#: func_networkdays.xhp#hd_id3146902.247.help.text
-msgctxt "func_networkdays.xhp#hd_id3146902.247.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "例子"
+#. }s^o
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3153417\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">列出所有函数分类。选择某个分类后,此分类所含有的函数就会显示在下方的列表字段中。</ahelp>若选择“全部”,则下方的列表字段中将列出所有函数,显示按函数名称的英语字母顺序排列,而与函数属于哪个分类无关。若选择“上次使用的”,则下方的列表字段中将列出最近使用过的函数。</variable>"
-#: func_networkdays.xhp#par_id3154661.248.help.text
-msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
-msgstr "2001-12-15 与 2002-01-15 之间有多少个工作日?开始日期位于 C3,结束日期在 D3。单元格 F3 至 J3 中则是圣诞节和新年的节假日:\"2001-12-24\"、\"2001-12-25\"、\"2001-12-26\"、\"2001-12-31\"、\"2002-01-01\"。"
+#. Pm*.
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3150749\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "函数"
-#: func_networkdays.xhp#par_id3147328.249.help.text
-msgid "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) returns 17 workdays."
-msgstr "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) 返回 17 个工作日。"
+#. s)Jq
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3155445\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">显示选定函数分类中含有的函数。双击函数名称可以选择相应的函数,</ahelp>而单击仅显示简短的函数说明。"
-#: 04060104.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#tit.help.text"
-msgid "Information Functions"
-msgstr "信息函数"
+#. K8@5
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3159264\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Array"
+msgstr "矩阵"
-#: 04060104.xhp#bm_id3147247.help.text
-msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value><bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>信息函数</bookmark_value><bookmark_value>函数向导; 信息</bookmark_value><bookmark_value>函数; 信息函数</bookmark_value>"
+#. G=Kq
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149566\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. </ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">在选定的单元格范围中以矩阵公式的形式插入选定的函数。</ahelp>一个矩阵公式可以对多个单元格进行操作。在这种情况下,矩阵内所有单元格共享一个公式,而不是每个单元格含有公式的一个复制件。"
-#: 04060104.xhp#hd_id3147247.1.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147247.1.help.text"
-msgid "Information Functions"
-msgstr "信息函数"
+#. .6N6
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces { }."
+msgstr "<emph>数组</emph>选项与 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter 命令具有相同的功能,都是用于向工作表中输入并确认公式的。公式会以用一对花括号 { } 括起来的矩阵公式的形式插入。"
-#: 04060104.xhp#par_id3147499.2.help.text
-msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"informationtext\">此类别包含<emph>信息</emph>函数。 </variable>"
+#. YEf]
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3152993\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells."
+msgstr "矩阵最多可以含有 128 x 128 个单元格。"
-#: 04060104.xhp#par_id3159128.3.help.text
-msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:"
-msgstr "以下列表中数据是函数说明的一些示例:"
+#. W]r~
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3150367\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Argument Input Fields"
+msgstr "参数输入字段"
-#: 04060104.xhp#par_id3146885.4.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3146885.4.help.text"
-msgid "C"
-msgstr "<emph>C</emph>"
+#. hZ%/
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">date entries</link>, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet."
+msgstr "双击某个函数后,对话框的右侧将显示该函数的参数输入字段。要将单元格引用作为参数,请直接单击单元格或者按住鼠标键的同时拖动选定工作表中所需的单元格区域。也可以直接在对话框的相应字段中键入数字和其他值或引用。当使用<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">日期条目</link>时,请确保使用正确的格式。单击“确定”将结果插入到工作表中。"
-#: 04060104.xhp#par_id3149944.5.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3149944.5.help.text"
-msgid "D"
-msgstr "<emph>D</emph>"
+#. g!92
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3149408\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Function Result"
+msgstr "单项计算结果"
-#: 04060104.xhp#par_id3150457.6.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3150457.6.help.text"
-msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>2</emph>"
+#. {p66
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3155809\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\">error code</link> is displayed."
+msgstr "输入一些参数后,函数就会自动计算结果。在对话框的单项计算结果栏内显示的至今为止的计算结果。若输入错误的参数,单项计算结果栏内就会显示相应的<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"错误码\">错误码</link>。"
-#: 04060104.xhp#par_id3150024.7.help.text
-msgid "x <item type=\"input\">value</item>"
-msgstr "x <item type=\"input\">值</item>"
+#. kxVl
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3148700\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "The required arguments are indicated by names in bold print."
+msgstr "所要求的参数由粗体显示的名称指定。"
-#: 04060104.xhp#par_id3148725.8.help.text
-msgid "y <item type=\"input\">value</item>"
-msgstr "y <item type=\"input\">值</item>"
+#. }:_M
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3153064\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "f(x) (depending on the selected function)"
+msgstr "f(x)(根据选择的函数)"
-#: 04060104.xhp#par_id3150480.9.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3150480.9.help.text"
-msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>3</emph>"
+#. %*NT
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3157980\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">为了在一个函数中嵌套另一个函数,而不是输入数值或引用,请访问<emph>函数向导</emph>的下一级。</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#par_id3148440.10.help.text
-msgid "<item type=\"input\">-5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-5</item>"
+#. \P3%
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3145076\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)"
+msgstr "变量/参数/单元格引用(根据选择的函数)"
-#: 04060104.xhp#par_id3148888.11.help.text
-msgid "<item type=\"input\">-3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-3</item>"
+#. 5Rf9
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3159097\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">可见文本字段的数目取决于函数。直接在参数字段中输入参数或单击表格中的单元格输入参数。</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#par_id3153034.12.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3153034.12.help.text"
-msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>4</emph>"
+#. !JbM
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3154957\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "结果"
-#: 04060104.xhp#par_id3150139.13.help.text
-msgid "<item type=\"input\">-2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-2</item>"
+#. u_%I
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3150211\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the calculation result or an error message."
+msgstr "显示计算结果或错误报告。"
-#: 04060104.xhp#par_id3149542.14.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3149542.14.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">0</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
+#. t,FG
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3151304\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "公式"
-#: 04060104.xhp#par_id3149188.15.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3149188.15.help.text"
-msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "<emph>5</emph>"
+#. k*hf
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149898\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">显示创建的公式。可以直接键入条目,也可以借助“向导”来创建公式。</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#par_id3153329.16.help.text
-msgid "<item type=\"input\">-1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-1</item>"
+#. }^g9
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3153249\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Back"
+msgstr "返回"
-#: 04060104.xhp#par_id3155257.17.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3155257.17.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
+#. )#-5
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3152869\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">在整个公式中向后移动焦点并标记各个组成项。</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#par_id3145142.18.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3145142.18.help.text"
-msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "<emph>6</emph>"
+#. 2LB}
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3146966\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window."
+msgstr "要在由多个函数组成的复杂公式中选择某个函数,请在公式窗口中双击该函数。"
-#: 04060104.xhp#par_id3149956.19.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3149956.19.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">0</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
+#. QEba
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3155762\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Next"
+msgstr "继续"
-#: 04060104.xhp#par_id3145594.20.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3145594.20.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+#. ;z+G
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149316\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next </emph>button, the selection appears in the formula window."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">在公式窗口中,光标向右移动至下一个公式。</ahelp>此按扭还可用于将函数指定到公式。当选择某个函数并单击<emph>继续</emph>按钮后,公式窗口中将显示选定的函数。"
-#: 04060104.xhp#par_id3153113.21.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3153113.21.help.text"
-msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "<emph>7</emph>"
+#. iH~]
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3159262\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window."
+msgstr "您也可以通过双击往公式视窗中的公式内插入选中的函数。"
-#: 04060104.xhp#par_id3148573.22.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3148573.22.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+#. 2~hB
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3148745\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
-#: 04060104.xhp#par_id3145166.23.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3145166.23.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+#. EKU?
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3147402\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Closes the dialog without implementing the formula."
+msgstr "关闭对话框,而不运行公式。"
-#: 04060104.xhp#par_id3157998.24.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3157998.24.help.text"
-msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "<emph>8</emph>"
+#. }PZU
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3150534\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "OK"
+msgstr "确定"
-#: 04060104.xhp#par_id3150018.25.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3150018.25.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+#. ACT^
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3153029\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Ends the <emph>Function Wizard</emph>, and transfers the formula to the selected cells."
+msgstr "关闭<emph>函数向导</emph>,将公式插入到选定的单元格中。"
-#: 04060104.xhp#par_id3150129.26.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3150129.26.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+#. jVU9
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3156400\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"函数和类别列表\">函数和类别列表</link>"
-#: 04060104.xhp#par_id3145245.27.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3145245.27.help.text"
-msgid "<emph>9</emph>"
-msgstr "<emph>9</emph>"
+#. N;rh
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3147610\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Structure tab"
+msgstr "结构选项卡"
-#: 04060104.xhp#par_id3148389.28.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3148389.28.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+#. ibQ7
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3153122\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "On this page, you can view the structure of the function."
+msgstr "在此页面中,可以查看函数的结构。"
-#: 04060104.xhp#par_id3156068.29.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3156068.29.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+#. Dp;E
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149350\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the <emph>Structure</emph> tab is opened and shows the composition of the current formula."
+msgstr "如果启动<emph>函数向导</emph>时,光标定位在一个已含有函数的单元格,则会打开<emph>结构</emph>选项卡并显示当前公式的结构。"
-#: 04060104.xhp#bm_id3691824.help.text
-msgid "<bookmark_value>INFO function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INFO 函数</bookmark_value>"
+#. 0Zp`
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3149014\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Structure"
+msgstr "结构"
-#: 04060104.xhp#hd_id5787224.help.text
-msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
+#. ouUH
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3150481\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Displays a hierarchical representation of the current function.</ahelp> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">显示当前函数的等级式结构。</ahelp>可以通过单击前面的加号或减号来显示或隐藏变量。"
-#: 04060104.xhp#par_id1507309.help.text
-msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter."
-msgstr "返回有关当前工作环境的特定信息。该函数接收单个文本参数,并根据该参数返回数据。"
+#. BqUi
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3148886\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries."
+msgstr "若输入的参数是正确的,参数前方就会显示一个蓝点;若您输入的参数类型是错误的,参数前方则会显示一个红点。例如:向函数SUM内输入文字后参数前方便会显示一个红点,因为函数SUM内只允许数字当作参数输入。"
-#: 04060104.xhp#hd_id7693411.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id7693411.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. 95n^
+#: 12080300.xhp
+msgctxt ""
+"12080300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr "组合"
-#: 04060104.xhp#par_id3928952.help.text
-msgid "INFO(\"Type\")"
-msgstr "INFO(\"Type\")"
+#. P.yl
+#: 12080300.xhp
+msgctxt ""
+"12080300.xhp\n"
+"hd_id3153088\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"组合\">组合</link>"
-#: 04060104.xhp#par_id5206762.help.text
-msgid "The following table lists the values for the text parameter <item type=\"literal\">Type</item> and the return values of the INFO function."
-msgstr "下表列出了文本参数 <item type=\"literal\">Type</item> 的值以及 INFO 函数的返回值。"
+#. sdl~
+#: 12080300.xhp
+msgctxt ""
+"12080300.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">将选定单元格区域定义为行组合或列组合。</ahelp></variable>"
-#: 04060104.xhp#par_id5735953.help.text
-msgid "Value for \"Type\""
-msgstr "\"Type\" 的值"
+#. J=5L
+#: 12080300.xhp
+msgctxt ""
+"12080300.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>."
+msgstr "组合单元格区域后,大纲图标将显示在组合旁的边距上。要隐藏或显示组合,请单击该图标。要取消组合,请选择<emph>数据 - 大纲 -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>取消组合</emph></link>。"
-#: 04060104.xhp#par_id8360850.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id8360850.help.text"
-msgid "Return value"
-msgstr "返回值"
+#. EE0o
+#: 12080300.xhp
+msgctxt ""
+"12080300.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Include"
+msgstr "包括"
-#: 04060104.xhp#par_id9648731.help.text
-msgid "\"osversion\""
-msgstr "\"osversion\""
+#. *}D{
+#: 12080300.xhp
+msgctxt ""
+"12080300.xhp\n"
+"hd_id3150448\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "行"
-#: 04060104.xhp#par_id908841.help.text
-msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons"
-msgstr "由于兼容性原因,始终为 \"Windows (32-bit) NT 5.01\""
+#. ,/!=
+#: 12080300.xhp
+msgctxt ""
+"12080300.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Groups the selected rows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">组合选定的行。</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#par_id8193914.help.text
-msgid "\"system\""
-msgstr "\"system\""
+#. ~a8C
+#: 12080300.xhp
+msgctxt ""
+"12080300.xhp\n"
+"hd_id3145786\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "列"
-#: 04060104.xhp#par_id9841608.help.text
-msgid "The type of the operating system. <br/>\"WNT\" for Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" for Linux <br/>\"SOLARIS\" for Solaris"
-msgstr "操作系统的类型。<br/>\"WNT\" 代表 Microsoft Windows<br/>\"LINUX\" 代表 Linux<br/>\"SOLARIS\" 代表 Solaris"
+#. `(:6
+#: 12080300.xhp
+msgctxt ""
+"12080300.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">Groups the selected columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">组合选定的列。</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#par_id2701803.help.text
-msgid "\"release\""
-msgstr "\"release\""
+#. -a+K
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "最佳列宽"
-#: 04060104.xhp#par_id2136295.help.text
-msgid "The product release identifier, for example \"300m25(Build:9876)\""
-msgstr "产品版本标识符,例如 "
+#. iO`V
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"bm_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>电子表格;最佳列宽</bookmark_value><bookmark_value>列;最佳宽度</bookmark_value><bookmark_value>最佳列宽</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id9200109.help.text
-msgid "\"numfile\""
-msgstr "\"numfile\""
+#. oT,t
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "最佳宽度"
-#: 04060104.xhp#par_id4186223.help.text
-msgid "Always 1, for compatibility reasons"
-msgstr "由于兼容性原因,始终为 1"
+#. 0Jg%
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Defines the optimal column width for selected columns.</ahelp></variable> The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement units\">measurement units</link>."
+msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">指定选定列的最佳列宽。</ahelp></variable>最佳列宽取决于列中最长的条目,您可以选择可用的<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"度量单位\">度量单位</link>。"
-#: 04060104.xhp#par_id5766472.help.text
-msgid "\"recalc\""
-msgstr "\"recalc\""
+#. LJ,p
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
-#: 04060104.xhp#par_id1491134.help.text
-msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)"
-msgstr "当前的公式重新计算模式,可以为“自动”或“手动”(已本地化为 %PRODUCTNAME 语言)"
+#. |D:F
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_COL_OPT:ED_VALUE\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_COL_OPT:ED_VALUE\">指定列中最长的条目与垂直列边框之间的附加间距。</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#par_id1161534.help.text
-msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the <item type=\"literal\">Type</item> parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values."
-msgstr "其他电子表格应用程序可能会接受 <item type=\"literal\">Type</item> 参数的本地化值,但 %PRODUCTNAME Calc 只接受英文值。"
+#. ~6D1
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Default value"
+msgstr "默认值"
-#: 04060104.xhp#hd_id5459456.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id5459456.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. 0kt]
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_COL_OPT:BTN_DEFVAL\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 0.1 in."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_COL_OPT:BTN_DEFVAL\">定义最佳列宽,完整地显示列中的内容。</ahelp>最佳列宽的附加间距预设为 0.1 英寸。"
-#: 04060104.xhp#par_id3994567.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use."
-msgstr "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> 返回当前使用的 %PRODUCTNAME 的产品版本号。"
+#. ]5Vx
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mathematical Functions"
+msgstr "数学函数"
-#: 04060104.xhp#par_id2873622.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> with cell <item type=\"literal\">D5</item> containing a text string <item type=\"literal\">system</item> returns the operation system type."
-msgstr "单元格 <item type=\"literal\">D5</item> 包含一个文本字符串 <item type=\"literal\">system</item> 时,<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> 返回操作系统的类型。"
+#. -V(|
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3147124\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value><bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数学函数</bookmark_value> <bookmark_value>函数向导; 数学</bookmark_value> <bookmark_value>函数; 数学函数</bookmark_value> <bookmark_value>三角函数</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#bm_id3155625.help.text
-msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CURRENT 函数</bookmark_value>"
+#. #tuI
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3147124\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Mathematical Functions"
+msgstr "数学函数"
-#: 04060104.xhp#hd_id3155625.30.help.text
-msgid "CURRENT"
-msgstr "CURRENT"
+#. L2CY
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154943\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>."
+msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">此类别包含 Calc 的<emph>数学</emph>函数。</variable>要打开<emph>函数向导</emph>,请选择<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"插入 - 函数\"><emph>插入 - 函数</emph></link>。"
-#: 04060104.xhp#par_id3157975.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">该函数返回直到计算公式时的结果,该公式是函数的一部分(也就是说已经得到的计算结果)。它主要用途是与函数 STYLE() 一同应用到由单元格内容决定所选的样式中。</ahelp>"
+#. P*S+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3146944\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ABS 函数</bookmark_value> <bookmark_value>绝对值</bookmark_value> <bookmark_value>值; 绝对</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3148880.32.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3148880.32.help.text"
+#. yKBB
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3146944\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "ABS"
+msgstr "ABS"
+
+#. \g{Z
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154546\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">返回数字的绝对值。</ahelp>"
+
+#. H[Nv
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154843\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060104.xhp#par_id3150930.33.help.text
-msgid "CURRENT()"
-msgstr "CURRENT()。"
+#. $Lq:
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147475\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "ABS(Number)"
+msgstr "ABS(Number)"
-#: 04060104.xhp#hd_id3145629.34.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3145629.34.help.text"
+#. \meB
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148438\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是指要计算其绝对值的数值。一个数值的绝对值是不带 +/- 号的数值。"
+
+#. 4*_c
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155823\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060104.xhp#par_id5919064.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>"
-
-#: 04060104.xhp#par_id8751792.help.text
-msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6."
-msgstr "该示例返回 6。公式从左到右计算:1 + 2 等于 3,这是遇到 CURRENT() 时得到的结果;因此 CURRENT() 为 3,加上最初的 3 后得到 6。"
-
-#: 04060104.xhp#par_id5863826.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>"
-
-#: 04060104.xhp#par_id7463911.help.text
-msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the <emph>STYLE</emph> function for more explanation."
-msgstr "该示例返回 A2 + B2(STYLE 返回 0)。如果和大于 10,样式 Red 应用到此单元格。请参见函数 <emph>STYLE</emph> 获得更多信息。"
+#. ^NHC
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152787\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
+msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> 返回 56。"
-#: 04060104.xhp#par_id7318643.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=\"choo\"&CURRENT()</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=\"choo\"&CURRENT()</item>"
+#. Y]y+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148752\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12."
+msgstr "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> 返回 12。"
-#: 04060104.xhp#par_id6019165.help.text
-msgid "The example returns choochoo."
-msgstr "该示例返回 choochoo。"
+#. I1xO
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id320139\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> 返回 0。"
-#: 04060104.xhp#bm_id3150688.help.text
-msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value><bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FORMULA 函数</bookmark_value><bookmark_value>公式单元格; 在其他单元格中显示公式</bookmark_value><bookmark_value>显示; 在任何位置显示公式</bookmark_value>"
+#. hI]g
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3150896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUNTBLANK 函数</bookmark_value> <bookmark_value>计数; 空单元格</bookmark_value> <bookmark_value>空单元格; 计数</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3150688.147.help.text
-msgid "FORMULA"
-msgstr "FORMULA"
+#. Dij^
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150896\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTBLANK"
+msgstr "COUNTBLANK"
-#: 04060104.xhp#par_id3158417.148.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">将公式单元格的公式显示为文本字符串。</ahelp>"
+#. 1dSl
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155260\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">返回空白单元格的数目。</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3154954.149.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3154954.149.help.text"
+#. ylMg
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145144\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060104.xhp#par_id3147535.150.help.text
-msgid "FORMULA(Reference)"
-msgstr "FORMULA(Reference)"
-
-#: 04060104.xhp#par_id3014313.help.text
-msgid "<emph>Reference</emph> is a reference to a cell containing a formula."
-msgstr "<emph>Reference</emph> 是对包含公式的单元格的引用。"
+#. Tvd8
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153931\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTBLANK(Range)"
+msgstr "COUNTBLANK(Range)"
-#: 04060104.xhp#par_id8857081.help.text
-msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A."
-msgstr "无效引用或对无公式单元格的引用将导致错误值 #N/A。"
+#. EU*~
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149512\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>."
+msgstr "返回单元格区域 <emph>Range</emph> 中的空白单元格的个数。"
-#: 04060104.xhp#hd_id3152820.151.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3152820.151.help.text"
+#. {Y_W
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3146139\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060104.xhp#par_id3153179.152.help.text
-msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> then"
-msgstr "如果单元格 A8 包含公式 <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item>,则 "
-
-#: 04060104.xhp#par_id3153923.153.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)."
-msgstr "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> 返回文本 =SUM(1;2;3)。"
+#. C?dr
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148586\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty."
+msgstr "如果单元格 A1、A2、B1 和 B2 全部为空,<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> 返回 4。"
-#: 04060104.xhp#bm_id3155409.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value><bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISREF 函数</bookmark_value><bookmark_value>引用; 测试单元格内容</bookmark_value><bookmark_value>单元格内容; 对引用进行测试</bookmark_value>"
+#. U9(?
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3153114\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ACOS 函数</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3155409.37.help.text
-msgid "ISREF"
-msgstr "ISREF"
+#. f:Ct
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153114\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "ACOS"
+msgstr "ACOS"
-#: 04060104.xhp#par_id3153723.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">测试参数是否为引用。</ahelp>如果参数为引用,则返回 TRUE,否则返回 FALSE。当所给参数是个引用时,函数不检查正被引用的值。"
+#. J+=F
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145163\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">返回一个数字的反三角余弦值。</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3147175.39.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147175.39.help.text"
+#. PFx.
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153565\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060104.xhp#par_id3149821.40.help.text
-msgid "ISREF(Value)"
-msgstr "ISREF(Value)"
+#. 0vEQ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150020\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "ACOS(Number)"
+msgstr "ARCCOS(number)"
-#: 04060104.xhp#par_id3146152.41.help.text
-msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is a reference."
-msgstr "<emph>value</emph> 是要测试的值,将确定它是否是引用。"
+#. c7?p
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159134\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI."
+msgstr "此函数返回 <emph>Number</emph> 的反三角余弦值,即该角度(用弧度表示)的余弦是 Number。返回的角度在 0 和 PI 之间。"
-#: 04060104.xhp#hd_id3083448.42.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3083448.42.help.text"
+#. /aIq
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id679647\n"
+"help.text"
+msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
+msgstr "要返回角度,请使用 DEGREES 函数。"
+
+#. +7Ik
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3149882\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060104.xhp#par_id3154317.43.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> 返回结果 TRUE,因为 C5 是一个有效的引用。"
+#. MOr_
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150128\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)"
+msgstr "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> 返回 3.14159265358979(PI 弧度)"
-#: 04060104.xhp#par_id9728072.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> returns always FALSE because a text can never be a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> 总是返回 FALSE,因为文本永远不可能是引用。"
+#. bh6[
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8792382\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5."
+msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> 返回 60。60 度的余弦值是 0.5。"
-#: 04060104.xhp#par_id2131544.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> 返回 FALSE。"
+#. T7g4
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3145355\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ACOSH 函数</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id4295480.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> 返回 TRUE,因为 INDIRECT 是返回引用的函数。"
+#. )OjA
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145355\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "ACOSH"
+msgstr "ACOSH"
-#: 04060104.xhp#par_id3626819.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> 返回 FALSE,因为 ADDRESS 是返回文本的函数,尽管它看起来像引用。"
+#. Z2T`
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157993\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">返回一个数字的反双曲余弦值。</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#bm_id3154812.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value><bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISERR 函数</bookmark_value><bookmark_value>错误代码; 控制</bookmark_value>"
+#. Z$k@
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145295\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060104.xhp#hd_id3154812.45.help.text
-msgid "ISERR"
-msgstr "ISERR"
+#. (hb[
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151017\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "ACOSH(Number)"
+msgstr "ACOSH(Number)"
-#: 04060104.xhp#par_id3149282.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">测试错误条件(#N/A 错误值除外),并返回 TRUE 或 FALSE。</ahelp>"
+#. )89}
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149000\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number."
+msgstr "此函数返回 <emph>Number</emph> 的反双曲线余弦值,即该值的双曲余弦值是 Number。"
+
+#. hC-?
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6393932\n"
+"help.text"
+msgid "Number must be greater than or equal to 1."
+msgstr "Number 必须大于或等于 1。"
+
+#. (nqx
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150566\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. ;q|U
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145629\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> 返回 0。"
+
+#. |gVO
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id951567\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> 返回 4。"
+
+#. NWr-
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3149027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ACOT 函数</bookmark_value>"
+
+#. 8woz
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3149027\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "ACOT"
+msgstr "ACOT"
-#: 04060104.xhp#hd_id3149450.47.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3149450.47.help.text"
+#. I9M^
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155818\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">返回给定数值的反余切值。</ahelp>"
+
+#. q=s5
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153225\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060104.xhp#par_id3156312.48.help.text
-msgid "ISERR(Value)"
-msgstr "ISERR(Value)"
+#. l1V;
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158419\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "ACOT(Number)"
+msgstr "ACOT(number)"
-#: 04060104.xhp#par_id3146857.49.help.text
-msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present."
-msgstr "<emph>Value</emph> 是任意值或表达式,将对其进行测试以确定是否存在 #N/A 以外的错误值。"
+#. !hq_
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154948\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI."
+msgstr "此函数返回 <emph>Number</emph> 的反三角余切值,即该角度(用弧度表示)的余切是 Number。返回的角度在 0 和 PI 之间。"
-#: 04060104.xhp#hd_id3153212.50.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3153212.50.help.text"
+#. )obe
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5834528\n"
+"help.text"
+msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
+msgstr "可以使用 DEGREES 函数来返回一个角度(用度数表示)。"
+
+#. {L=V
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3147538\n"
+"75\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060104.xhp#par_id3153276.51.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> 返回 TRUE,其中单元格 C8 包含 <item type=\"input\">=1/0</item>,因为 1/0 是错误值。"
+#. o:E/
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155375\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> 返回 0.785398163397448(PI/4 弧度)。"
-#: 04060104.xhp#par_id8456984.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> 返回 FALSE,其中单元格 C9 包含 <item type=\"input\">=NA()</item>,因为 ISERR() 忽略 #N/A 错误。"
+#. Zn(.
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8589434\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> 返回 45。45 度的正切值是 1。"
-#: 04060104.xhp#bm_id3147081.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISERROR 函数</bookmark_value><bookmark_value>识别; 一般错误</bookmark_value>"
+#. !ygi
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3148426\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ACOTH 函数</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3147081.53.help.text
-msgid "ISERROR"
-msgstr "ISERROR"
+#. jVD@
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3148426\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "ACOTH"
+msgstr "ACOTH"
-#: 04060104.xhp#par_id3156316.54.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">测试错误条件(包括 #N/A 错误值),并返回 TRUE 或 FALSE。</ahelp>"
+#. nnM;
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147478\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">返回给定数字的反双曲余切值。</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3147569.55.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147569.55.help.text"
+#. y-kL
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152585\n"
+"82\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060104.xhp#par_id3153155.56.help.text
-msgid "ISERROR(Value)"
-msgstr "ISERROR(Value)"
+#. WppK
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147172\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "ACOTH(Number)"
+msgstr "ACOTH(number)"
-#: 04060104.xhp#par_id3154047.57.help.text
-msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not."
-msgstr "<emph>Value</emph> 是(或表示)要测试的值。如果存在错误,则 ISERROR() 返回 TRUE,否则返回 FALSE。"
+#. ;aK|
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146155\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number."
+msgstr "此函数返回 <emph>Number</emph> 的反双曲余切值,即该值的双曲余切值是 Number。 "
+
+#. ~:E`
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5818659\n"
+"help.text"
+msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive."
+msgstr "如果 Number 的值在 -1 和 1(包含 -1 和 1)之间,那么会有一个错误产生。"
-#: 04060104.xhp#hd_id3155994.58.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3155994.58.help.text"
+#. f]r-
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3083452\n"
+"85\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060104.xhp#par_id3150256.59.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> 返回 TRUE,其中单元格 C8 包含 <item type=\"input\">=1/0</item>,因为 1/0 是错误值。"
-
-#: 04060104.xhp#par_id1889095.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> 返回 TRUE,其中单元格 C9 包含 <item type=\"input\">=NA()</item>。"
+#. CD;?
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150608\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226."
+msgstr "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> 返回 1.1 的双曲余切值,近似值 1.52226。"
-#: 04060104.xhp#bm_id3153618.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISFORMULA 函数</bookmark_value><bookmark_value>识别公式单元格</bookmark_value><bookmark_value>公式单元格; 识别</bookmark_value>"
+#. /@Gf
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3145084\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ASIN 函数</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3153618.61.help.text
-msgid "ISFORMULA"
-msgstr "ISFORMULA"
+#. `5sg
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145084\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "ASIN"
+msgstr "ASIN"
-#: 04060104.xhp#par_id3149138.62.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">如果单元格含有公式,返回 TRUE。</ahelp>"
+#. E8Aw
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156296\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">返回一个数字的反三角正弦值。</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3155100.63.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3155100.63.help.text"
+#. R{1o
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3149716\n"
+"92\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060104.xhp#par_id3143230.64.help.text
-msgid "ISFORMULA(Reference)"
-msgstr "ISFORMULA(Reference)"
+#. MX`A
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156305\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "ASIN(Number)"
+msgstr "ASIN(Number)"
-#: 04060104.xhp#par_id3150150.65.help.text
-msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula."
-msgstr "<emph>引用</emph>指示对某个单元格的引用,将在该单元格中执行测试以确定它是否包含公式。"
+#. `iCa
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150964\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2."
+msgstr "此函数返回 <emph>Number</emph> 的反三角正弦值,即该角度(用弧度表示)的正弦是 Number。返回的角度在 -PI/2 和 +PI/2 之间。"
-#: 04060104.xhp#hd_id3147491.66.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147491.66.help.text"
+#. h!Lh
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id203863\n"
+"help.text"
+msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
+msgstr "要返回用度数表示的角度值,请使用 DEGREES 函数。"
+
+#. +WSN
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3149448\n"
+"95\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060104.xhp#par_id3159182.67.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>."
-msgstr "如果单元格 C4 包含数字 <item type=\"input\">5</item>,则 <item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> 返回 FALSE。"
+#. nF4t
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156100\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> 返回 0。"
-#: 04060104.xhp#bm_id3149760.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISEVEN_ADD 函数</bookmark_value>"
+#. qsXA
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6853846\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> returns 1.5707963267949 (PI/2 radians)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> 返回 1.5707963267949(PI/2 弧度)。"
-#: 04060104.xhp#hd_id3149760.229.help.text
-msgid "ISEVEN_ADD"
-msgstr "ISEVEN_ADD"
+#. Se)F
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8772240\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5."
+msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> 返回 30。30 度的正弦值是 0.5。"
-#: 04060104.xhp#par_id3147253.230.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">用于测试偶数。如果接受测试的数字能被 2 整除,则返回 1。</ahelp>"
+#. 90Q\
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3151266\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ASINH 函数</bookmark_value>"
+
+#. rCN5
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3151266\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "ASINH"
+msgstr "ASINH"
-#: 04060104.xhp#hd_id3152799.231.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3152799.231.help.text"
+#. eW~^
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147077\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">返回一个数字的反双曲正弦值。</ahelp>"
+
+#. 3)Sp
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150763\n"
+"102\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060104.xhp#par_id3149202.232.help.text
-msgid "ISEVEN_ADD(Number)"
-msgstr "ISEVEN_ADD(Number)"
+#. h+lX
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150882\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "ASINH(Number)"
+msgstr "ASINH(number)"
-#: 04060104.xhp#par_id3151168.233.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3151168.233.help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
-msgstr "<emph>Number</emph> 是被检验的值。"
+#. Gs1^
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147621\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number."
+msgstr "此函数返回 <emph>Number</emph> 的反双曲正弦值,即双曲正弦是 Number 的数值。"
-#: 04060104.xhp#hd_id3150115.234.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3150115.234.help.text"
+#. Y~~=
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153212\n"
+"105\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060104.xhp#par_id3153904.235.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> 返回 0。"
-
-#: 04060104.xhp#par_id6238308.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains the number <item type=\"input\">2</item>."
-msgstr "如果单元格 A1 包含数字 <item type=\"input\">2</item>,则 <item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> 返回 1。"
+#. +7CQ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156120\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877."
+msgstr "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> 返回近似值 -5.1929877。"
-#: 04060104.xhp#bm_id3154692.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISNONTEXT 函数</bookmark_value><bookmark_value>单元格内容; 没有文本</bookmark_value>"
+#. ;HfF
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id4808496\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> 返回 4。"
-#: 04060104.xhp#hd_id3154692.68.help.text
-msgid "ISNONTEXT"
-msgstr "ISNONTEXT"
+#. P]4d
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3155996\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ATAN 函数</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id3155330.69.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">测试单元格内容是文字还是数字,如果内容是文字,则返回 FALSE。</ahelp>"
+#. a506
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155996\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "ATAN"
+msgstr "ATAN"
-#: 04060104.xhp#par_id5719779.help.text
-msgid "If an error occurs, the function returns TRUE."
-msgstr "如果发生错误,函数返回 TRUE。"
+#. y!hl
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149985\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">返回一个数字的反三角正切值。</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3154931.70.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3154931.70.help.text"
+#. c~p.
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3151294\n"
+"112\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060104.xhp#par_id3148829.71.help.text
-msgid "ISNONTEXT(Value)"
-msgstr "ISNONTEXT(Value)"
+#. RobY
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150261\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "ATAN(Number)"
+msgstr "ATAN(number)"
-#: 04060104.xhp#par_id3146992.72.help.text
-msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value."
-msgstr "<emph>数值</emph>是指一个数值或一个表达式。检查它是文字还是数字(或逻辑值)。"
+#. \kf`
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147267\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2."
+msgstr "此函数返回 <emph>Number</emph> 的反三角正切值,即该角度(用弧度表示)的正切是 Number。返回的角度在 -PI/2 和 PI/2 之间。"
+
+#. #8T9
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6293527\n"
+"help.text"
+msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
+msgstr "要返回角度,请使用 DEGREES 函数。"
-#: 04060104.xhp#hd_id3150525.73.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3150525.73.help.text"
+#. Snb5
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154054\n"
+"115\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060104.xhp#par_id3149906.74.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "如果单元格 D2 包含文本 <item type=\"input\">abcdef</item>,则 <item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> 返回 FALSE。"
+#. E5bg
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143229\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> 返回 0.785398163397448(PI/4 弧度)。"
-#: 04060104.xhp#par_id3150777.75.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the number <item type=\"input\">8</item>."
-msgstr "如果单元格 D9 包含数字 <item type=\"input\">8</item>,则 <item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> 返回 TRUE。"
+#. /.wO
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8746299\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> 返回 45。45 度的正切值是 1。"
-#: 04060104.xhp#bm_id3159148.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value><bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISBLANK 函数</bookmark_value><bookmark_value>空白单元格内容</bookmark_value><bookmark_value>空白单元格; 识别</bookmark_value>"
+#. S0{c
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3153983\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ATAN2 函数</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3159148.77.help.text
-msgid "ISBLANK"
-msgstr "ISBLANK"
+#. m`@n
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153983\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "ATAN2"
+msgstr "ATAN2"
-#: 04060104.xhp#par_id3148800.78.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty. "
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">如果引用的单元格是空白的,则返回 TRUE。</ahelp>此函数用于确定单元格内容是否为空。含有公式的单元格不为空。"
+#. rbc$
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154297\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">返回指定的 x 和 y 坐标的反三角正切值。</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3159162.79.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3159162.79.help.text"
+#. BN03
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3149758\n"
+"122\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060104.xhp#par_id3158406.80.help.text
-msgid "ISBLANK(Value)"
-msgstr "ISBLANK(Value)"
+#. [#2q
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156013\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)"
+msgstr "ATAN2(NumberX; NumberY)"
-#: 04060104.xhp#par_id3154212.81.help.text
-msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested."
-msgstr "<emph>value</emph> 是要测试的内容。"
+#. zbTK
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
+msgstr "<emph>NumberX</emph> 是点的 x 坐标值。"
-#: 04060104.xhp#hd_id3147508.82.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147508.82.help.text"
+#. Lv~|
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152798\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate."
+msgstr "<emph>NumberY</emph> 是点的 y 坐标值。"
+
+#. `h3a
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5036164\n"
+"help.text"
+msgid "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is between -PI and PI."
+msgstr "ATAN2 返回 X 轴和从点 NumberX, NumberY 到原点的直线的夹角(用弧度表示)的反三角正切值。返回的角度在 -PI 和 PI 之间。"
+
+#. OP,k
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3001800\n"
+"help.text"
+msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
+msgstr "要返回用度数表示的角度值,请使用 DEGREES 函数。"
+
+#. m4F6
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145663\n"
+"126\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060104.xhp#par_id3147234.83.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> 返回 FALSE 作为结果。"
+#. =w:g
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154692\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> 返回 0.785398163397448(PI/4 弧度)。"
-#: 04060104.xhp#bm_id3155356.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value><bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value><bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISLOGICAL 函数</bookmark_value><bookmark_value>数字格式; 逻辑</bookmark_value><bookmark_value>逻辑数字格式</bookmark_value>"
+#. b]rr
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1477095\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</item> 返回 45。45 度的正切值是 1。"
-#: 04060104.xhp#hd_id3155356.85.help.text
-msgid "ISLOGICAL"
-msgstr "ISLOGICAL"
+#. Tt?`
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3155398\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ATANH 函数</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id3148926.86.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">测试逻辑值(TRUE 或 FALSE)。</ahelp>"
+#. `kCg
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155398\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "ATANH"
+msgstr "ATANH"
-#: 04060104.xhp#par_id3541062.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3541062.help.text"
-msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "如果发生错误,函数返回 FALSE。"
+#. Aecv
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148829\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">计算一个数字的反双曲正切值。</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3149162.87.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3149162.87.help.text"
+#. a7sF
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3146997\n"
+"132\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060104.xhp#par_id3148918.88.help.text
-msgid "ISLOGICAL(Value)"
-msgstr "ISLOGICAL(Value)"
+#. 4Wk1
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149912\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "ATANH(Number)"
+msgstr "ATANH(number)"
-#: 04060104.xhp#par_id3146946.89.help.text
-msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise."
-msgstr "如果 <emph>Value</emph> 为逻辑值(TRUE 或 FALSE),则返回 TRUE,否则将返回 FALSE。"
+#. s6Q[
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150521\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number."
+msgstr "此函数返回 <emph>Number</emph> 的反双曲正切值,即该值的双曲正切值是 Number。"
-#: 04060104.xhp#hd_id3150709.90.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3150709.90.help.text"
+#. bJ?d
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9357280\n"
+"help.text"
+msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1."
+msgstr "Number 必须满足条件:-1 < number < 1。"
+
+#. w[S!
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3148450\n"
+"135\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060104.xhp#par_id3166442.91.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> 返回 FALSE,因为 99 是数字,而不是逻辑值。"
-
-#: 04060104.xhp#par_id3556016.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> 返回 TRUE,而不考虑单元格 D4 的内容,因为 ISNA() 返回逻辑值。"
-
-#: 04060104.xhp#bm_id3153685.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISNA 函数</bookmark_value><bookmark_value>#N/A 错误; 识别</bookmark_value>"
+#. .r~q
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> 返回 0。"
-#: 04060104.xhp#hd_id3153685.93.help.text
-msgid "ISNA"
-msgstr "ISNA"
+#. !@We
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3153062\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COS 函数</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id3149105.94.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">如果单元格含有错误值 #NA(值不可用),返回逻辑值 TRUE 。</ahelp>"
+#. BB(x
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153062\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "COS"
+msgstr "COS"
-#: 04060104.xhp#par_id6018860.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id6018860.help.text"
-msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "如果发生错误,函数返回 FALSE。"
+#. *X~y
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148803\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in radians).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">返回给定角度(用弧度表示)的余弦值。</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3152947.95.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3152947.95.help.text"
+#. t,lj
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150779\n"
+"151\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060104.xhp#par_id3153748.96.help.text
-msgid "ISNA(Value)"
-msgstr "ISNA(Value)"
+#. Kq6(
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154213\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "COS(Number)"
+msgstr "COS(Number)"
-#: 04060104.xhp#par_id3152884.97.help.text
-msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested."
-msgstr "<emph>数值</emph>是指一个要检查的数值或一个表达式。"
+#. VER)
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the (trigonometric) cosine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr "返回 <emph>Number</emph> 的(三角)余弦值,用弧度表示的角度。"
-#: 04060104.xhp#hd_id3149964.98.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3149964.98.help.text"
-msgid "Example"
+#. Wi)s
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id831019\n"
+"help.text"
+msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "要返回角度的余弦值,请使用 RADIANS 函数。"
+
+#. ,hjv
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153579\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
msgstr "示例"
-#: 04060104.xhp#par_id3154852.99.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> 返回 FALSE 作为结果。"
+#. D\h^
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147240\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> 返回 0,PI/2 弧度的余弦值。"
-#: 04060104.xhp#bm_id3149426.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISTEXT 函数</bookmark_value><bookmark_value>单元格内容; 文本</bookmark_value>"
+#. Y_b4
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147516\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> returns 0.5, the cosine of 60 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> 返回 0.5,60 度角的余弦值。"
-#: 04060104.xhp#hd_id3149426.101.help.text
-msgid "ISTEXT"
-msgstr "ISTEXT"
+#. }V[Y
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3154277\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COSH 函数</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id3145368.102.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returns TRUE if the cell contents refer to text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">如果单元格内容是文本,则返回逻辑值 TRUE。</ahelp>"
+#. keB=
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154277\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "COSH"
+msgstr "COSH"
-#: 04060104.xhp#par_id6779686.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id6779686.help.text"
-msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "如果发生错误,函数返回 FALSE。"
+#. j(zM
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146946\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">返回一个数字的双曲余弦值。</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3154332.103.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3154332.103.help.text"
+#. m_P8
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3149792\n"
+"161\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060104.xhp#par_id3148649.104.help.text
-msgid "ISTEXT(Value)"
-msgstr "ISTEXT(Value)"
+#. ,^6B
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3166440\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "COSH(Number)"
+msgstr "COSH(Number)"
-#: 04060104.xhp#par_id3150417.105.help.text
-msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested."
-msgstr "<emph>数值</emph>是指一个要检查的数值,一个数字,一个逻辑值或一个错误值。识别它们是文字还是数字。"
+#. 0;v/
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150710\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>."
+msgstr "返回 <emph>Number</emph> 的双曲余弦值。"
-#: 04060104.xhp#hd_id3149239.106.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3149239.106.help.text"
+#. uR~i
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153234\n"
+"164\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060104.xhp#par_id3144756.107.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "如果单元格 D9 包含文本 <item type=\"input\">abcdef</item>,则 <item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> 返回 TRUE。"
+#. ?4-\
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154099\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> returns 1, the hyperbolic cosine of 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> 返回 1,0 的双曲余弦值。"
-#: 04060104.xhp#par_id3148416.108.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains the number <item type=\"input\">3</item>."
-msgstr "如果单元格 C3 包含数字 <item type=\"input\">3</item>,则 <item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> 返回 FALSE。"
+#. u$K0
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3152888\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COT 函数</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#bm_id3153939.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISODD_ADD 函数</bookmark_value>"
+#. AKlT
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152888\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "COT"
+msgstr "COT"
-#: 04060104.xhp#hd_id3153939.236.help.text
-msgid "ISODD_ADD"
-msgstr "ISODD_ADD"
+#. j@.R
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153679\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">返回给定角度(用弧度表示)的余切值。</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#par_id3153538.237.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">如果数字不能被 2 整除,则返回 TRUE (1)。</ahelp>"
+#. baPz
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152943\n"
+"171\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
+
+#. O.eU
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154856\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "COT(Number)"
+msgstr "COT(Number)"
+
+#. T7=t
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149969\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr "返回用弧度表示的角度 <emph>Number</emph> 的(三角)余切值。"
+
+#. XVy}
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3444624\n"
+"help.text"
+msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "可以使用 RADIANS 函数来返回一个角度(用度数表示)的余切值。"
+
+#. VtO*
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6814477\n"
+"help.text"
+msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle."
+msgstr "一个角的余切值等于 1 除以该角的正切值。"
+
+#. ``(Y
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3149800\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "Examples:"
+msgstr "示例:"
+
+#. 1*p0
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148616\n"
+"175\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 radians."
+msgstr "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> 返回 1,PI/4 弧度的余切值。"
-#: 04060104.xhp#hd_id3145601.238.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3145601.238.help.text"
+#. Ps@w
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148986\n"
+"176\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> 返回 1,45 度角的余切值。"
+
+#. }w~%
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3154337\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COTH 函数</bookmark_value>"
+
+#. BeW5
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154337\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "COTH"
+msgstr "COTH"
+
+#. X$0=
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149419\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">返回给定数字(角度)的双曲余切值。</ahelp>"
+
+#. .uaW
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3149242\n"
+"180\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060104.xhp#par_id3149485.239.help.text
-msgid "ISODD_ADD(Number)"
-msgstr "ISODD_ADD(number)"
+#. j|l?
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143280\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "COTH(Number)"
+msgstr "COTH(Number)"
-#: 04060104.xhp#par_id3153315.240.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3153315.240.help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
-msgstr "<emph>Number</emph> 是被检验的值。"
+#. J[;I
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154799\n"
+"182\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>."
+msgstr "返回 <emph>Number</emph> 的双曲余切值。"
-#: 04060104.xhp#hd_id3143274.241.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3143274.241.help.text"
+#. l;:O
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155422\n"
+"183\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060104.xhp#par_id3154793.242.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> 返回 1。"
+#. L?)S
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144754\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130."
+msgstr "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> 返回 1 的双曲余切值,近似值 1.3130。"
-#: 04060104.xhp#bm_id3148688.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISNUMBER 函数</bookmark_value><bookmark_value>单元格内容; 数字</bookmark_value>"
+#. Dum]
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id6110552\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CSC 函数</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3148688.110.help.text
-msgid "ISNUMBER"
-msgstr "ISNUMBER"
+#. h4:c
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id9523234\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "CSC"
+msgstr "CSC"
-#: 04060104.xhp#par_id3154618.111.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">如果值是一个数字,则返回逻辑值 TRUE。</ahelp>"
+#. Yd?p
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id4896433\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">返回给定角度的余割(单位:弧度)。角度的余割值等于 1 除以该角的正弦</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3152769.112.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3152769.112.help.text"
+#. -`k3
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3534032\n"
+"151\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060104.xhp#par_id3150595.113.help.text
-msgid "ISNUMBER(Value)"
-msgstr "ISNUMBER(Value)"
+#. ?x\Y
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id4571344\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "CSC(Number)"
+msgstr "CSC(数字)"
-#: 04060104.xhp#par_id3150351.114.help.text
-msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it is a number or text."
-msgstr "<emph>value</emph> 是要测试的表达式,将确定它是数字还是文字。"
+#. /Wl$
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9859164\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr "返回弧度角 <emph>数字</emph> 的(三角)余割。"
+
+#. Q@S!
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3428494\n"
+"help.text"
+msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "要以度为单位返回角的余割值,请使用 RADIANS 函数。"
-#: 04060104.xhp#hd_id3146793.115.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3146793.115.help.text"
-msgid "Example"
+#. rGX*
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id2577161\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
msgstr "示例"
-#: 04060104.xhp#par_id3155614.116.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 contains the number <item type=\"input\">4</item>."
-msgstr "如果单元格 C3 包含数字 <item type=\"input\">4</item>,则 <item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> 返回 TRUE。"
-
-#: 04060104.xhp#par_id3154417.117.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> returns FALSE if the cell C2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "如果单元格 C2 包含文本 <item type=\"input\">abcdef</item>,则 <item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> 返回 FALSE。"
+#. eVVH
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3736803\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians."
+msgstr "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> 的返回值约等于 1.4142135624,即 PI/4 弧度的正弦的倒数。"
-#: 04060104.xhp#bm_id3153694.help.text
-msgid "<bookmark_value>N function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>N 函数</bookmark_value>"
+#. (#\6
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6016818\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of 30 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> 返回 2,即 30 度的余割。"
-#: 04060104.xhp#hd_id3153694.119.help.text
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#. \0X9
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id9288877\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CSCH 函数</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id3150405.120.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">返回给定参数数值化后的值。如果参数为文本或 FALSE 则返回 0。</ahelp>"
+#. %h5=
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id4325650\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "CSCH"
+msgstr "CSCH"
-#: 04060104.xhp#par_id9115573.help.text
-msgid "If an error occurs the function returns the error value."
-msgstr "如果发生错误,则函数将返回错误值。"
+#. .z4@
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id579916\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">返回数字的双曲余割。</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3145774.121.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3145774.121.help.text"
+#. 7@FZ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id5336768\n"
+"161\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060104.xhp#par_id3153883.122.help.text
-msgid "N(Value)"
-msgstr "N(Value)"
+#. JG4r
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3108851\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "CSCH(Number)"
+msgstr "CSCH(Number)"
-#: 04060104.xhp#par_id3151101.123.help.text
-msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0."
-msgstr "<emph>Value</emph> 是要转换成数字的参数。N() 会在可行的情况下返回数值。对于逻辑值 TRUE 和 FALSE,N() 将分别返回 1 和 0。对于文本将返回 0。"
+#. QsGj
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1394188\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>."
+msgstr "返回 <emph>Number</emph> 的双曲余割。"
-#: 04060104.xhp#hd_id3147097.124.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147097.124.help.text"
+#. o)@*
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id6037477\n"
+"164\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060104.xhp#par_id3154117.125.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> 返回 123"
+#. ?!M(
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5426085\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> 的返回值约为 0.8509181282,即 1 的双曲余割。"
-#: 04060104.xhp#par_id2337717.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> 返回 1"
+#. 21Y*
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3145314\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEGREES 函数</bookmark_value> <bookmark_value>转换; 弧度, 变为角度</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id3153781.126.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> 返回 0"
+#. |c|r
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145314\n"
+"188\n"
+"help.text"
+msgid "DEGREES"
+msgstr "DEGREES"
-#: 04060104.xhp#par_id3154670.243.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> 返回 0"
+#. 8:o5
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149939\n"
+"189\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">将弧度转换为度。</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#par_id3519089.help.text
-msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!"
-msgstr "=N(1/0) returns #DIV/0!"
+#. e|6;
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150623\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060104.xhp#bm_id3156275.help.text
-msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NA 函数</bookmark_value><bookmark_value>#N/A 错误; 指定给单元格</bookmark_value>"
+#. 6.:S
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145600\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "DEGREES(Number)"
+msgstr "DEGREES(Number)"
-#: 04060104.xhp#hd_id3156275.129.help.text
-msgid "NA"
-msgstr "NA"
+#. +i:3
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the angle in radians to be converted to degrees."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是指将被转换为度数的用弧度表示的角度值。"
-#: 04060104.xhp#par_id3156161.130.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">返回错误值 #NA。</ahelp>"
+#. f|Dj
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3669545\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. pkQ/
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3459578\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> returns 180 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> 返回 180 度。"
-#: 04060104.xhp#hd_id3147532.131.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147532.131.help.text"
+#. cYP~
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3148698\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EXP 函数</bookmark_value>"
+
+#. _9s]
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3148698\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "EXP"
+msgstr "EXP"
+
+#. Cpo,
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
+"199\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">返回以 e 为底的指数函数值。</ahelp>常数 e 的值约为 2.71828182845904。"
+
+#. Ck0|
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150351\n"
+"200\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060104.xhp#par_id3149563.132.help.text
-msgid "NA()"
-msgstr "NA()"
+#. jAsC
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146786\n"
+"201\n"
+"help.text"
+msgid "EXP(Number)"
+msgstr "EXP(Number)"
+
+#. KddZ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155608\n"
+"202\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是以 e 为底数的指数。"
-#: 04060104.xhp#hd_id3155128.133.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3155128.133.help.text"
+#. (#@_
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154418\n"
+"203\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060104.xhp#par_id3154481.134.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=NA()</item> converts the contents of the cell into #N/A."
-msgstr "<item type=\"input\">=NA()</item> 转换当前单元格内容为 #N/A。"
+#. eg5^
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156340\n"
+"204\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy."
+msgstr "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> 返回 2.71828182845904,数学常量 e 的值根据 Calc 的精度而定。"
-#: 04060104.xhp#bm_id3151255.help.text
-msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TYPE 函数</bookmark_value>"
+#. a$o!
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3145781\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value><bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FACT 函数</bookmark_value> <bookmark_value>阶乘; 数字</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3151255.136.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3151255.136.help.text"
-msgid "TYPE"
-msgstr "TYPE"
+#. @PtM
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145781\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "FACT"
+msgstr "FACT"
-#: 04060104.xhp#par_id3155900.137.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">返回数值的类型。</ahelp>"
+#. L!d:
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151109\n"
+"209\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">返回一个数字的阶乘。</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3149992.138.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3149992.138.help.text"
+#. iHv=
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3146902\n"
+"210\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060104.xhp#par_id3148400.139.help.text
-msgid "TYPE(Value)"
-msgstr "TYPE(Value)"
+#. #]#O
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154661\n"
+"211\n"
+"help.text"
+msgid "FACT(Number)"
+msgstr "FACT(Number)"
-#: 04060104.xhp#par_id3150830.140.help.text
-msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined. Value 1 = number, value 2 = text, value 4 = Boolean value, value 8 = formula, value 16 = error value."
-msgstr "<emph>value</emph> 是要确定数据类型的特定数值。value 1 = 数字,value 2 = 文字,value 4 = 布尔值,value 8 = 公式,value 16 = 错误值。"
+#. r#Nd
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152952\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Number."
+msgstr "返回 Number!,<emph>Number</emph> 的阶乘,计算 1*2*3*4* ... * Number。"
-#: 04060104.xhp#hd_id3154363.141.help.text
-msgid "Example (see example table above)"
-msgstr "示例(请您参考以上的示例表格)"
+#. pd03
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3834650\n"
+"help.text"
+msgid "=FACT(0) returns 1 by definition."
+msgstr "根据定义,=FACT(0) 返回 1。"
-#: 04060104.xhp#par_id3153357.142.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> 返回 2 作为结果。"
+#. #CXn
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8429517\n"
+"help.text"
+msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error."
+msgstr "负数的阶乘将返回“无效参数”错误信息。"
-#: 04060104.xhp#par_id3148980.143.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> 返回 1 作为结果。"
+#. 9=r2
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154569\n"
+"213\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04060104.xhp#bm_id3155509.help.text
-msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value><bookmark_value>cell information</bookmark_value><bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CELL 函数</bookmark_value><bookmark_value>单元格信息</bookmark_value><bookmark_value>有关单元格的信息</bookmark_value>"
+#. TdBQ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154476\n"
+"216\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
+msgstr "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> 返回 6。"
-#: 04060104.xhp#hd_id3155509.154.help.text
-msgid "CELL"
-msgstr "CELL"
+#. )4vJ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147525\n"
+"214\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> 返回 1。"
-#: 04060104.xhp#par_id3153196.155.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting or contents of a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">返回单元格地址、格式或内容等信息。</ahelp>"
+#. [xPD
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3159084\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INT 函数</bookmark_value> <bookmark_value>数字; 向下舍入到下一个整数</bookmark_value> <bookmark_value>舍入; 向下舍入到下一个整数</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3149323.156.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3149323.156.help.text"
+#. eC4(
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3159084\n"
+"218\n"
+"help.text"
+msgid "INT"
+msgstr "INT"
+
+#. dw+!
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158441\n"
+"219\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest integer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">将数字舍入为最接近的整数。</ahelp>"
+
+#. e[;o
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3146132\n"
+"220\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060104.xhp#par_id3147355.157.help.text
-msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)"
-msgstr "CELL(\"InfoType\"; Reference)"
+#. fIOI
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156146\n"
+"221\n"
+"help.text"
+msgid "INT(Number)"
+msgstr "INT(Number)"
-#: 04060104.xhp#par_id3154716.158.help.text
-msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional."
-msgstr "<emph>InfoType</emph> 为一个字符串,指定信息类型。这个字符串始终是英语。可以任意选择大小写。"
+#. 5^|V
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154117\n"
+"222\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down to the nearest integer."
+msgstr "返回 <emph>Number</emph> 向下舍入到最接近整数的数值。"
-#: 04060104.xhp#par_id3150636.165.help.text
-msgid "InfoType"
-msgstr "InfoType "
+#. `85W
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id153508\n"
+"help.text"
+msgid "Negative numbers round down to the integer below."
+msgstr "负数向下舍入到下面的整数。"
-#: 04060104.xhp#par_id3149344.166.help.text
-msgid "Meaning"
-msgstr "<emph>含义</emph>"
+#. P7*!
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155118\n"
+"223\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04060104.xhp#par_id3153266.167.help.text
-msgid "COL"
-msgstr "COL"
+#. `-{2
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156267\n"
+"224\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
+msgstr "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> 返回 5。"
-#: 04060104.xhp#par_id3156204.168.help.text
-msgid "Returns the number of the referenced column."
-msgstr "返回引用列的编号。"
+#. `s+E
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147323\n"
+"225\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
+msgstr "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> 返回 -2。"
-#: 04060104.xhp#par_id3150094.162.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> 返回 4。"
+#. O1Rb
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3150938\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EVEN 函数</bookmark_value> <bookmark_value>数字; 向上/向下舍入到偶数</bookmark_value> <bookmark_value>舍入; 向上/向下舍入到偶数</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id3151276.169.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3151276.169.help.text"
-msgid "ROW"
-msgstr "ROW"
+#. $\Sk
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150938\n"
+"227\n"
+"help.text"
+msgid "EVEN"
+msgstr "EVEN"
-#: 04060104.xhp#par_id3147583.170.help.text
-msgid "Returns the number of the referenced row."
-msgstr "返回引用行的编号。"
+#. :N2]
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149988\n"
+"228\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">将正数向上舍入为下一个偶数,将负数向下舍入为下一个偶数。</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#par_id3151222.163.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> 返回 2。"
+#. u4LE
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3148401\n"
+"229\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060104.xhp#par_id3159217.171.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3159217.171.help.text"
-msgid "SHEET"
-msgstr "SHEET"
+#. qs,n
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150830\n"
+"230\n"
+"help.text"
+msgid "EVEN(Number)"
+msgstr "EVEN(Number)"
-#: 04060104.xhp#par_id3151201.172.help.text
-msgid "Returns the number of the referenced sheet."
-msgstr "返回引用工作表的编号。"
+#. BO)G
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153350\n"
+"231\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away from zero."
+msgstr "返回 <emph>Number</emph> 远离零值,向上舍入到下一个偶数的数值。"
-#: 04060104.xhp#par_id3149169.164.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> 返回 3。"
+#. e\ot
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155508\n"
+"232\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "示例"
-#: 04060104.xhp#par_id3149431.173.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3149431.173.help.text"
-msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADDRESS"
+#. `B+K
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154361\n"
+"233\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> 返回 4。"
-#: 04060104.xhp#par_id3156054.174.help.text
-msgid "Returns the absolute address of the referenced cell."
-msgstr "返回引用单元格的绝对地址。"
+#. -V8G
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8477736\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> returns 2."
+msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> 返回 2。"
-#: 04060104.xhp#par_id3154136.175.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> 返回 $D$2。"
+#. :n:b
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id159611\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> 返回 0。"
-#: 04060104.xhp#par_id3159198.176.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> 返回 $Sheet3.$D$2。"
+#. )dA_
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6097598\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
+msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> 返回 -2。"
-#: 04060104.xhp#par_id3150245.177.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> 返回 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2。"
+#. vQe[
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3147356\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value><bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GCD 函数</bookmark_value> <bookmark_value>最大公约数</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id3146811.178.help.text
-msgid "FILENAME"
-msgstr "FILENAME"
+#. JRZ#
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3147356\n"
+"237\n"
+"help.text"
+msgid "GCD"
+msgstr "GCD"
-#: 04060104.xhp#par_id3151328.179.help.text
-msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell."
-msgstr "返回引用单元格的文件名称和工作表名称。"
+#. 59^n
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152465\n"
+"238\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Returns the greatest common divisor of two or more integers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">返回两个或多个整数的最大公约数。</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#par_id3148896.180.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1."
-msgstr "如果当前文档中的公式 X:\\dr\\own.sxc 在工作表 Sheet1 中,<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> 返回 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1。"
+#. bo9+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id2769249\n"
+"help.text"
+msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers."
+msgstr "最大公约数是可以整除所有给定整数的最大正整数。"
-#: 04060104.xhp#par_id3155144.181.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> 返回 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1。"
+#. WXs%
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150643\n"
+"239\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060104.xhp#par_id3151381.182.help.text
-msgid "COORD"
-msgstr "COORD"
+#. GLd?
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154524\n"
+"240\n"
+"help.text"
+msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
+msgstr "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-#: 04060104.xhp#par_id3151004.183.help.text
-msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation."
-msgstr "得出在 Lotus(TM)-Notation 内的完整的单元格地址。"
+#. ]\HL
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149340\n"
+"241\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated."
+msgstr "<emph>Integer1 To 30</emph> 指最多 30 个要计算最大公约数的整数。"
-#: 04060104.xhp#par_id3159104.184.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> 返回 $A:$D$2。"
+#. hRx!
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3147317\n"
+"242\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04060104.xhp#par_id3163720.185.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> 返回 $C:$D$2。"
+#. =u`|
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151285\n"
+"243\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder."
+msgstr "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>返回 8,因为 8 是整除 16、24 和 32 的最大数字。"
-#: 04060104.xhp#par_id3155910.186.help.text
-msgid "CONTENTS"
-msgstr "CONTENTS"
+#. %U~/
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1604663\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> where cells B1, B2, B3 contain <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> gives 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> 的结果为 3,其中单元格 B1、B2 和 B3 包含 <item type=\"input\">9</item>、<item type=\"input\">12</item> 和 <item type=\"input\">9</item>。"
-#: 04060104.xhp#par_id3156041.187.help.text
-msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting."
-msgstr "返回引用单元格的内容,无格式化。"
+#. Xqf\
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3151221\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GCD_ADD 函数</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id3151069.188.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3151069.188.help.text"
-msgid "TYPE"
-msgstr "TYPE"
+#. $$~k
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3151221\n"
+"677\n"
+"help.text"
+msgid "GCD_ADD"
+msgstr "GCD_ADD"
-#: 04060104.xhp#par_id3155344.189.help.text
-msgid "Returns the type of cell contents."
-msgstr "返回单元格内容的类型。"
+#. q.r:
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153257\n"
+"678\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common divisor of a list of numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> 计算一列数的最大公约数。</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#par_id3145217.190.help.text
-msgid "b = blank. empty cell"
-msgstr "b=blank。空单元格"
+#. 1qr_
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3147548\n"
+"679\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060104.xhp#par_id3155176.191.help.text
-msgid "l = label. Text, result of a formula as text"
-msgstr "l=label。文字,公式的结果作为文字"
+#. 3kXH
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156205\n"
+"680\n"
+"help.text"
+msgid "GCD_ADD(Number(s))"
+msgstr "GCD_ADD(number)"
-#: 04060104.xhp#par_id3147280.192.help.text
-msgid "v = value. Value, result of a formula as a number"
-msgstr "v=value。数值,一个公式的结果作为数值"
+#. K$xn
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145150\n"
+"681\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
+msgstr "<emph>Number(s)</emph> 是最多有 30 个数字的列表。"
-#: 04060104.xhp#par_id3156348.193.help.text
-msgid "WIDTH"
-msgstr "WIDTH"
+#. -b`F
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150239\n"
+"682\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04060104.xhp#par_id3154920.194.help.text
-msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size."
-msgstr "返回引用列的宽度。度量单位是插入列内的 0 的数目,0 为默认大小的默认字体。"
+#. JA!`
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159192\n"
+"683\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> returns 5."
+msgstr "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> 返回 5。"
-#: 04060104.xhp#par_id3152355.195.help.text
-msgid "PREFIX"
-msgstr "PREFIX"
+#. omj*
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3156048\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISEVEN 函数</bookmark_value> <bookmark_value>偶数</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id3154230.196.help.text
-msgid "Returns the alignment of the referenced cell."
-msgstr "返回引用单元格的对齐方式。"
+#. JIlf
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3156048\n"
+"245\n"
+"help.text"
+msgid "ISEVEN"
+msgstr "ISEVEN"
-#: 04060104.xhp#par_id3155946.197.help.text
-msgid "' = align left or left-justified"
-msgstr "'=左对齐或左右对齐"
+#. _r]X
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149169\n"
+"246\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">如果数值是偶数,则返回 TRUE;如果是奇数,则返回 FALSE。</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#par_id3147220.198.help.text
-msgid "\" = align right"
-msgstr "\"= 右对齐"
+#. -,)#
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3146928\n"
+"247\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060104.xhp#par_id3149038.199.help.text
-msgid "^ = centered"
-msgstr "^= 居中"
+#. vMmv
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151203\n"
+"248\n"
+"help.text"
+msgid "ISEVEN(Value)"
+msgstr "ISEVEN(Value)"
-#: 04060104.xhp#par_id3153129.200.help.text
-msgid "\\ = repeating (currently inactive)"
-msgstr "\\ = 重复(目前不能使用)"
+#. O?!Q
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150491\n"
+"249\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
+msgstr "<emph>Value</emph> 是要检查的数值。"
-#: 04060104.xhp#par_id3154406.201.help.text
-msgid "PROTECT"
-msgstr "保护"
+#. Q%K3
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3445844\n"
+"help.text"
+msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
+msgstr "如果 Value 不是一个整数,那么小数点后的所有数字都将被忽略。Value 的正负符号也将被忽略。"
-#: 04060104.xhp#par_id3145127.202.help.text
-msgid "Returns the status of the cell protection for the cell."
-msgstr "返回单元格保护状态。"
+#. A)5I
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154136\n"
+"250\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04060104.xhp#par_id3155794.203.help.text
-msgid "1 = cell is protected"
-msgstr "1 =单元格受保护"
+#. vM8u
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163813\n"
+"251\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> 返回 TRUE"
-#: 04060104.xhp#par_id3155072.204.help.text
-msgid "0 = cell is not protected"
-msgstr "0 =单元格未受保护"
+#. fNaW
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8378856\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> 返回 FALSE"
-#: 04060104.xhp#par_id3156178.205.help.text
-msgid "FORMAT"
-msgstr "格式"
+#. UMJ^
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7154759\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> 返回 TRUE"
-#: 04060104.xhp#par_id3150220.206.help.text
-msgid "Returns a character string that indicates the number format."
-msgstr "返回说明数字格式的的字符串。"
+#. y8.A
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1912289\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> 返回 TRUE"
-#: 04060104.xhp#par_id3153824.207.help.text
-msgid ", = number with thousands separator"
-msgstr ", = 带有千位分隔符的数字"
+#. ,M@b
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5627307\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> 返回 FALSE"
-#: 04060104.xhp#par_id3153837.208.help.text
-msgid "F = number without thousands separator"
-msgstr "F = 不带有千位分隔符的数字"
+#. %L_0
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3156034\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISODD 函数</bookmark_value> <bookmark_value>奇数</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id3150318.209.help.text
-msgid "C = currency format"
-msgstr "C =货币格式"
+#. ,v/L
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3156034\n"
+"255\n"
+"help.text"
+msgid "ISODD"
+msgstr "ISODD"
-#: 04060104.xhp#par_id3153168.210.help.text
-msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56"
-msgstr "S =科学计数法,比如 1.234+E56"
+#. wa6;
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155910\n"
+"256\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">如果数值是奇数,则返回 TRUE;如果是偶数,则返回 FALSE。</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#par_id3153515.211.help.text
-msgid "P = percentage"
-msgstr "P = 百分数"
+#. UB=m
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3151006\n"
+"257\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060104.xhp#par_id3154375.212.help.text
-msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3"
-msgstr "在上面的格式中,小数点后面的小数位作为数字给出。示例:数字格式 #,##0.0 返回“,1”,数字格式 00.000% 返回“P3”"
+#. tSL}
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151375\n"
+"258\n"
+"help.text"
+msgid "ISODD(value)"
+msgstr "ISODD(value)"
-#: 04060104.xhp#par_id3150575.213.help.text
-msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats"
-msgstr "D1 =D-MMM-YY、D-MM-YY 和类似格式"
+#. ,4z3
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155139\n"
+"259\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
+msgstr "<emph>Value</emph> 是要检查的数值。"
-#: 04060104.xhp#par_id3150589.214.help.text
-msgid "D2 = DD-MM"
-msgstr "D2 =DD-MM"
+#. T.yc
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9027680\n"
+"help.text"
+msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
+msgstr "如果 Value 不是一个整数,那么小数点后的所有数字都将被忽略。Value 的正负符号也将被忽略。"
-#: 04060104.xhp#par_id3151034.215.help.text
-msgid "D3 = MM-YY"
-msgstr "D3 =MM-YY"
+#. ;QTP
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163723\n"
+"260\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04060104.xhp#par_id3156371.216.help.text
-msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
-msgstr "D4 =DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
+#. .[k_
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155345\n"
+"261\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> 返回 TRUE"
-#: 04060104.xhp#par_id3157881.217.help.text
-msgid "D5 = MM-DD"
-msgstr "D5 =MM-DD"
+#. ?B\A
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9392986\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> 返回 FALSE"
-#: 04060104.xhp#par_id3157894.218.help.text
-msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
-msgstr "D6 =HH:MM:SS AM/PM"
+#. Ztn2
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5971251\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> 返回 TRUE"
-#: 04060104.xhp#par_id3154068.219.help.text
-msgid "D7 = HH:MM AM/PM"
-msgstr "D7 =HH:MM AM/PM"
+#. R`.P
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id4136478\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> 返回 TRUE"
-#: 04060104.xhp#par_id3150286.220.help.text
-msgid "D8 = HH:MM:SS"
-msgstr "D8 =HH:MM:SS"
+#. }o!@
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3145213\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value><bookmark_value>least common multiples</bookmark_value><bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LCM 函数</bookmark_value> <bookmark_value>最小公倍数</bookmark_value> <bookmark_value>最小公倍数</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id3145756.221.help.text
-msgid "D9 = HH:MM"
-msgstr "D9 =HH:MM"
+#. Fr)P
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145213\n"
+"265\n"
+"help.text"
+msgid "LCM"
+msgstr "LCM"
-#: 04060104.xhp#par_id3145768.222.help.text
-msgid "G = All other formats"
-msgstr "G =全部其他格式"
+#. nv)a
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146814\n"
+"266\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or more integers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">计算一个或多个整数的最小公倍数。</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#par_id3153375.223.help.text
-msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color"
-msgstr "-(负号)在结束位置=负数会用颜色标出"
+#. b,qj
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3148632\n"
+"267\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060104.xhp#par_id3155545.224.help.text
-msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code"
-msgstr "()(括号)在结束位置 = 在格式码中会出现一个前括号"
+#. ASW4
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147279\n"
+"268\n"
+"help.text"
+msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
+msgstr "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-#: 04060104.xhp#par_id3154594.225.help.text
-msgid "COLOR"
-msgstr "颜色"
+#. 5$+F
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156348\n"
+"269\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated."
+msgstr "<emph>Integer1 to 30</emph> 是指最多 30 个要计算最小公倍数的整数。"
-#: 04060104.xhp#par_id3152922.226.help.text
-msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0."
-msgstr "如果负数用颜色格式化,结果为 1,否则为 0。"
+#. !T_p
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3156431\n"
+"270\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04060104.xhp#par_id3145563.227.help.text
-msgid "PARENTHESES"
-msgstr "PARENTHESES"
+#. 9\vc
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154914\n"
+"271\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> and <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result."
+msgstr "如果您分别在 Integer1、2 和 3 中输入数字 <item type=\"input\">512</item>、<item type=\"input\">1024</item> 和 <item type=\"input\">2000</item>,将返回结果 128000。"
-#: 04060104.xhp#par_id3156072.228.help.text
-msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0."
-msgstr "当格式码中包含一个左括号时,结果为1,否则为0。"
+#. #76t
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3154230\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LCM_ADD 函数</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id3156090.159.help.text
-msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned."
-msgstr "<emph>引用</emph>(可选)是要检查的单元格的位置。如果<emph>引用</emph>是一个区域,那么单元格移至该区域内左上方。如果没有<emph>引用</emph>,$[officename] Calc 就使用含有这个公式的单元格的位置。Microsoft Excel 使用光标所在的单元格的引用。"
+#. 6Qa^
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154230\n"
+"684\n"
+"help.text"
+msgid "LCM_ADD"
+msgstr "LCM_ADD"
-#: 04060103.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#tit.help.text"
-msgid "Financial Functions Part One"
-msgstr "财务函数第一部分"
+#. SAOG
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149036\n"
+"685\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> 计算一列数的最小公倍数。</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#bm_id3143284.help.text
-msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>财务函数</bookmark_value><bookmark_value>函数; 财务函数</bookmark_value><bookmark_value>函数向导; 财务</bookmark_value><bookmark_value>分期偿还, 另请参阅“折旧”</bookmark_value>"
+#. Xg1#
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153132\n"
+"686\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060103.xhp#hd_id3143284.1.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3143284.1.help.text"
-msgid "Financial Functions Part One"
-msgstr "财务函数第一部分"
+#. 1Y{W
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154395\n"
+"687\n"
+"help.text"
+msgid "LCM_ADD(Number(s))"
+msgstr "LCM_ADD(Number(s))"
-#: 04060103.xhp#par_id3149095.2.help.text
-msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finance functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"finanztext\">此类别包含 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 的数学财务函数。 </variable>"
+#. LqEr
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147377\n"
+"688\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
+msgstr "<emph>Number(s)</emph> 是最多有 30 个数字的列表。"
-#: 04060103.xhp#bm_id3153366.help.text
-msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AMORDEGRC 函数</bookmark_value><bookmark_value>折旧; 递减分期偿还</bookmark_value>"
+#. /O]M
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145122\n"
+"689\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04060103.xhp#hd_id3153366.359.help.text
-msgid "AMORDEGRC"
-msgstr "AMORDEGRC"
+#. M)h}
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145135\n"
+"690\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75."
+msgstr "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> 返回 75。"
-#: 04060103.xhp#par_id3147434.360.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization.</ahelp> Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">计算一个结算周期内递减分摊的折旧金额。</ahelp>与 AMORLINC 不同的是,这里使用了与折旧年限无关的折旧系数。"
+#. RaA_
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3155802\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COMBIN 函数</bookmark_value> <bookmark_value>组合数</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#hd_id3155855.361.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3155855.361.help.text"
+#. 71,2
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155802\n"
+"273\n"
+"help.text"
+msgid "COMBIN"
+msgstr "COMBIN"
+
+#. v5%(
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156172\n"
+"274\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations for elements without repetition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">返回元素所有组合的数目(不计重复)。</ahelp>"
+
+#. Wc#E
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3156193\n"
+"275\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060103.xhp#par_id3147427.362.help.text
-msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
-msgstr "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
+#. !S`6
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150223\n"
+"276\n"
+"help.text"
+msgid "COMBIN(Count1; Count2)"
+msgstr "COMBIN(Count1; Count2)"
-#: 04060103.xhp#par_id3147125.363.help.text
-msgid " <emph>Cost</emph> is the acquisition costs."
-msgstr " <emph>Cost</emph> 是购买成本。"
+#. |ZPG
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150313\n"
+"277\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
+msgstr "<emph>Count1</emph> 是指集合中条目的总数。"
-#: 04060103.xhp#par_id3151074.364.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3151074.364.help.text"
-msgid " <emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
-msgstr " <emph>DatePurchased</emph> 指购买日期。"
+#. Ts]I
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153830\n"
+"278\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
+msgstr "<emph>Count2</emph> 是指在集合中所选择的条目的数量。"
-#: 04060103.xhp#par_id3144765.365.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3144765.365.help.text"
-msgid " <emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
-msgstr " <emph>FirstPeriod </emph> 指第一个结算期间的结束日期。"
+#. f*0x
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6807458\n"
+"help.text"
+msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC."
+msgstr "COMBIN 返回按照顺序组合方式选择条目的种类。例如,如果一个集合有 3 个条目 A、B 和 C,则您可以用 3 种不同的方式来选择 2 项,分别是 AB、AC 和 BC。"
-#: 04060103.xhp#par_id3156286.366.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3156286.366.help.text"
-msgid " <emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
-msgstr " <emph>Salvage</emph> 指资产在使用期限终止时的残值。"
+#. Y71r
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7414471\n"
+"help.text"
+msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
+msgstr "COMBIN 执行公式: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
-#: 04060103.xhp#par_id3153415.367.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3153415.367.help.text"
-msgid " <emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
-msgstr " <emph>Period</emph> 指结算期间。"
+#. wE@(
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153171\n"
+"279\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04060103.xhp#par_id3155064.368.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3155064.368.help.text"
-msgid " <emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
-msgstr " <emph>Rate</emph> 指折旧率。"
+#. (H:^
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153517\n"
+"280\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> 返回 3。"
-#: 04060103.xhp#bm_id3153765.help.text
-msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AMORLINC 函数</bookmark_value><bookmark_value>折旧; 线性分期偿还</bookmark_value>"
+#. NJek
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3150284\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COMBINA 函数</bookmark_value> <bookmark_value>组合数(重复计算)</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#hd_id3153765.369.help.text
-msgid "AMORLINC"
-msgstr "AMORLINC"
+#. bzRP
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150284\n"
+"282\n"
+"help.text"
+msgid "COMBINA"
+msgstr "COMBINA"
-#: 04060103.xhp#par_id3159264.370.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">计算一个结算周期内线性分摊的折旧额。如果资产在结算周期内买入,则按比例考虑部分折旧额。</ahelp>"
+#. e8@C
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157894\n"
+"283\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">返回条目的一个子集的所有组合的数目(计算重复)。</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#hd_id3150044.371.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3150044.371.help.text"
+#. .Q1(
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145752\n"
+"284\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060103.xhp#par_id3147363.372.help.text
-msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
-msgstr "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
-
-#: 04060103.xhp#par_id3146920.373.help.text
-msgid " <emph>Cost</emph> means the acquisition costs."
-msgstr " <emph>Cost</emph> 指购买成本。"
+#. k%k4
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145765\n"
+"285\n"
+"help.text"
+msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
+msgstr "COMBINA(Count1; Count2)"
-#: 04060103.xhp#par_id3163807.374.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3163807.374.help.text"
-msgid " <emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
-msgstr " <emph>DatePurchased</emph> 指购买日期。"
+#. 0^=T
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153372\n"
+"286\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
+msgstr "<emph>Count1</emph> 是指集合中条目的总数。"
-#: 04060103.xhp#par_id3148488.375.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3148488.375.help.text"
-msgid " <emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
-msgstr " <emph>FirstPeriod</emph> 指第一个结算期间的结束日期。"
+#. RL2}
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155544\n"
+"287\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
+msgstr "<emph>Count2</emph> 是指在集合中所选择的条目的数量。"
-#: 04060103.xhp#par_id3149530.376.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3149530.376.help.text"
-msgid " <emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
-msgstr " <emph>Salvage</emph> 指资产在折旧期限终止时的残值。"
+#. B1Y1
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1997131\n"
+"help.text"
+msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC."
+msgstr "COMBINA 返回选择元素的组合方式数目,与选择顺序无关,并且允许重复选择元素。例如,如果一个集合有 3 个条目 A、B 和 C,则您可以用 6 种不同的方式来选择 2 项,分别是 AB、BA、AC、CA、BC 和 CB。"
-#: 04060103.xhp#par_id3148633.377.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3148633.377.help.text"
-msgid " <emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
-msgstr " <emph>Period</emph> 指结算期间。"
+#. 7Z#d
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id2052064\n"
+"help.text"
+msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)"
+msgstr "COMBINA 执行公式:(Count1+Count2-1)!/ (Count2!(Count1-1)!)"
-#: 04060103.xhp#par_id3150982.378.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3150982.378.help.text"
-msgid " <emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
-msgstr " <emph>Rate</emph> 指折旧率。"
+#. `:,X
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154584\n"
+"288\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04060103.xhp#bm_id3145257.help.text
-msgid "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACCRINT 函数</bookmark_value>"
+#. 5WR3
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152904\n"
+"289\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
+msgstr "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> 返回 6。"
-#: 04060103.xhp#hd_id3145257.335.help.text
-msgid "ACCRINT"
-msgstr "ACCRINT"
+#. \(.*
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3156086\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value><bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TRUNC 函数</bookmark_value> <bookmark_value>小数位数; 截断</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#bm_id3151276.help.text
-msgid "<bookmark_value>accrued interests;periodic payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>应付利息; 定期支付</bookmark_value>"
+#. DEjs
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3156086\n"
+"291\n"
+"help.text"
+msgid "TRUNC"
+msgstr "TRUNC"
-#: 04060103.xhp#par_id3151276.336.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">计算定期支付情况下的有价证券的应付利息。</ahelp>"
+#. 6dmy
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157866\n"
+"292\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">通过删除数字的小数位来截取一个数字。</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#hd_id3152581.337.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3152581.337.help.text"
+#. B[,b
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3148499\n"
+"293\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060103.xhp#par_id3159092.338.help.text
-msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)"
-msgstr "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)"
+#. 3|hT
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148511\n"
+"294\n"
+"help.text"
+msgid "TRUNC(Number; Count)"
+msgstr "TRUNC(Number; Count)"
+
+#. !i08
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150796\n"
+"295\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign."
+msgstr "返回最多带有 <emph>Count</emph> 位小数的 <emph>Number</emph>。全部删除多余的小数位,不考虑正负符号。"
+
+#. Ws$|
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150816\n"
+"296\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"literal\">INT(Number)</item> for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers."
+msgstr "对于正数,<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> 等同于 <item type=\"literal\">INT(Number)</item>,但对于负数,则是趋近零值舍入。"
+
+#. D^Zp
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148548\n"
+"557\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
+msgstr "<emph>可显示</emph>的小数点位数在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - 计算</link>中指定。"
+
+#. 1Xfh
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152555\n"
+"297\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. jeVr
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152569\n"
+"298\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost."
+msgstr "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> 返回 1.23。舍去 9。"
+
+#. c(^)
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7050080\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9s are lost."
+msgstr "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> 返回 -1.234。所有的 9 都舍去。"
-#: 04060103.xhp#par_id3150519.339.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3150519.339.help.text"
-msgid " <emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
-msgstr " <emph>Issue</emph> 指有价证券的发行日期。"
+#. owr^
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3153601\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LN 函数</bookmark_value> <bookmark_value>自然对数</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#par_id3155376.340.help.text
-msgid " <emph>FirstInterest</emph> is the first interest date of the security."
-msgstr " <emph>FirstInterest</emph> 指有价证券首次支付利息的日期。"
+#. 5D=U
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153601\n"
+"301\n"
+"help.text"
+msgid "LN"
+msgstr "LN"
-#: 04060103.xhp#par_id3166431.341.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3166431.341.help.text"
-msgid " <emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
-msgstr " <emph>Settlement</emph> 指计算到该日为止累积利息的日期。"
+#. cU$h
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154974\n"
+"302\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the constant e of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">返回以常数 e 为底的某个数值的自然对数。</ahelp>常数 e 的值约为 2.71828182845904。"
-#: 04060103.xhp#par_id3154486.342.help.text
-msgid " <emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr " <emph>Rate</emph> 指年名义利率(息票利率)。"
+#. rJH}
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154993\n"
+"303\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060103.xhp#par_id3156445.343.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3156445.343.help.text"
-msgid " <emph>Par</emph> is the par value of the security."
-msgstr " <emph>Par</emph> 指有价证券的面额。"
+#. aPW~
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155284\n"
+"304\n"
+"help.text"
+msgid "LN(Number)"
+msgstr "LN(Number)"
-#: 04060103.xhp#par_id3149406.344.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3149406.344.help.text"
-msgid " <emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr " <emph>Frequency</emph> 指每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
+#. 1HM_
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155297\n"
+"305\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calculated."
+msgstr "<emph>Number</emph> 要计算其自然对数的值。"
-#: 04060103.xhp#hd_id3148699.345.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3148699.345.help.text"
+#. sq`#
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153852\n"
+"306\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060103.xhp#par_id3148599.346.help.text
-msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?"
-msgstr "一有价证券于 2001 年 2 月 28 日发行。首次支付利息的日期定在 2001 年 8 月 31 日。结算日期为 2001 年 5 月 1 日。年息票利率为 0.1 或 10%,面额为 1000 货币单位。利息每半年支付一次(年付息的次数为 2)。基数应用美国方法计算 (0)。 累积利息为多少?"
+#. %y#m
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153866\n"
+"307\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)."
+msgstr "<item type=\"input\">=LN(3)</item> 返回的是 3 的自然对数值(近似于 1.0986)。"
-#: 04060103.xhp#par_id3148840.347.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returns 16.94444."
-msgstr " <item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> 返回 16.94444。"
+#. T5pW
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5747245\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
+msgstr "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> 返回 321。"
-#: 04060103.xhp#bm_id3151240.help.text
-msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACCRINTM 函数</bookmark_value><bookmark_value>应付利息; 一次性支付</bookmark_value>"
+#. $PKX
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3109813\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOG 函数</bookmark_value> <bookmark_value>对数</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#hd_id3151240.348.help.text
-msgid "ACCRINTM"
-msgstr "ACCRINTM"
+#. wDzC
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3109813\n"
+"311\n"
+"help.text"
+msgid "LOG"
+msgstr "LOG"
-#: 04060103.xhp#par_id3157981.349.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Calculates the accrued interest of a security in the case of one-off payment at the settlement date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">计算在结算日期一次性支付的有价证券的应付利息。</ahelp>"
+#. x6SB
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3109841\n"
+"312\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">计算数字以指定基数为底数的对数。</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#hd_id3159097.350.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3159097.350.help.text"
+#. lCqU
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144719\n"
+"313\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060103.xhp#par_id3147074.351.help.text
-msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
-msgstr "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
-
-#: 04060103.xhp#par_id3144773.352.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3144773.352.help.text"
-msgid " <emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
-msgstr " <emph>Issue</emph> 指有价证券的发行日期。"
-
-#: 04060103.xhp#par_id3154956.353.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3154956.353.help.text"
-msgid " <emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
-msgstr " <emph>Settlement</emph> 指计算到该日为止累积利息的日期。"
+#. +=Iu
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144732\n"
+"314\n"
+"help.text"
+msgid "LOG(Number; Base)"
+msgstr "LOG(Number; Base)"
-#: 04060103.xhp#par_id3153972.354.help.text
-msgid " <emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
-msgstr " <emph>Rate</emph> 指年名义利率(息票利率)。"
+#. Xu)0
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144746\n"
+"315\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是指要计算其对数的数值。"
-#: 04060103.xhp#par_id3159204.355.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3159204.355.help.text"
-msgid " <emph>Par</emph> is the par value of the security."
-msgstr " <emph>Par</emph> 指有价证券的面额。"
+#. /JE[
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152840\n"
+"316\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed."
+msgstr "<emph>Base</emph>(可选)是对数计算的底数。如果忽略,则默认 10 为底数。"
-#: 04060103.xhp#hd_id3155384.356.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3155384.356.help.text"
+#. iCCl
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152860\n"
+"317\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060103.xhp#par_id3154541.357.help.text
-msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?"
-msgstr "一有价证券于 1.4.2001 发行。到期日期定于 15.6.2001。利率为 0.1 或 10%,面额为 1000 个货币单位。每日/每年计算的基础是每日余额 (3)。累积的利息为多少?"
+#. [X/:
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154429\n"
+"318\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> 返回以 3 为底的 10 的对数值(近似于 2.0959)。"
-#: 04060103.xhp#par_id3149128.358.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> returns 20.54795."
-msgstr " <item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> 返回 20.54795。"
+#. l/#Z
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5577562\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> 返回 4。"
-#: 04060103.xhp#bm_id3145753.help.text
-msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RECEIVED 函数</bookmark_value><bookmark_value>收到的固定利息有价证券的金额</bookmark_value>"
+#. /Yn\
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3154187\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value><bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOG10 函数</bookmark_value> <bookmark_value>以 10 为底的对数</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#hd_id3145753.390.help.text
-msgid "RECEIVED"
-msgstr "RECEIVED"
+#. LXIl
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154187\n"
+"322\n"
+"help.text"
+msgid "LOG10"
+msgstr "LOG10"
-#: 04060103.xhp#par_id3150051.391.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">计算在特定时间接收到的为固定利率有价证券支付的总金额。</ahelp>"
+#. IQ,+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155476\n"
+"323\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">返回以 10 为底数的对数。</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#hd_id3149385.392.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3149385.392.help.text"
+#. NL4#
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155494\n"
+"324\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060103.xhp#par_id3145362.393.help.text
-msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)"
-msgstr "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)"
+#. 4wrR
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159294\n"
+"325\n"
+"help.text"
+msgid "LOG10(Number)"
+msgstr "LOG10(Number)"
-#: 04060103.xhp#par_id3154654.394.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3154654.394.help.text"
-msgid " <emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr " <emph>Settlement</emph> 指有价证券的购买日期。"
+#. ]O%A
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159308\n"
+"326\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>."
+msgstr "返回 <emph>Number</emph> 以 10 为底的对数值。"
-#: 04060103.xhp#par_id3153011.395.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3153011.395.help.text"
-msgid " <emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr " <emph>Maturity</emph> 该有价证券的到期日(期满)。"
+#. /yn:
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3159328\n"
+"327\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04060103.xhp#par_id3155525.396.help.text
-msgid " <emph>Investment</emph> is the purchase sum."
-msgstr " <emph>Investment</emph> 指购买总量。"
+#. NYWF
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157916\n"
+"328\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> 返回底数为 -10 的 5 的对数值(近似值 0.69897)。"
-#: 04060103.xhp#par_id3155760.397.help.text
-msgid " <emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
-msgstr " <emph>Discount</emph> 指有价证券的贴现率。"
+#. zpyJ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3152518\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CEILING 函数</bookmark_value> <bookmark_value>舍入; 向上舍入到基数的倍数</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#hd_id3154710.398.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3154710.398.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. T}X^
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152518\n"
+"332\n"
+"help.text"
+msgid "CEILING"
+msgstr "CEILING"
-#: 04060103.xhp#par_id3154735.399.help.text
-msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2."
-msgstr "成交日:1999年2月15日,到期日期:1999年5月15日,投资额:1000个货币单位,贴现率:5.75%,基数:每日余额/360=2。"
+#. `^I-
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153422\n"
+"558\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">将一个数字向上舍入为最接近基数的倍数。</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#par_id3146108.400.help.text
-msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:"
-msgstr "计息日期的总支付金额计算如下:"
+#. V][0
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153440\n"
+"334\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060103.xhp#par_id3147246.401.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> returns 1014.420266."
-msgstr " <item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> 返回 1014.420266。"
+#. |6QB
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153454\n"
+"335\n"
+"help.text"
+msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)"
+msgstr "CEILING(Number; Significance; Mode)"
-#: 04060103.xhp#bm_id3147556.help.text
-msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PV 函数</bookmark_value><bookmark_value>现值</bookmark_value><bookmark_value>计算; 现值</bookmark_value>"
+#. -KC4
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153467\n"
+"336\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是指要向上舍入的数字。"
-#: 04060103.xhp#hd_id3147556.3.help.text
-msgid "PV"
-msgstr "PV"
+#. 1oM6
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155000\n"
+"337\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
+msgstr "<emph>Significance</emph> 是将数值向上舍入为其倍数的数字。"
-#: 04060103.xhp#par_id3153301.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">返回一项投资在一系列定期支付后的现值。</ahelp>"
+#. :QQw
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155020\n"
+"559\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
+msgstr "<emph>Mode</emph> 是可选值。如果给定了 Mode 值且不为零,并且如果 Number 和 Significance 都为负值,则系统根据 Number 的绝对值进行舍入。导出至 MS Excel 时,会忽略此参数,因为 Excel 不识别第三个参数。"
-#: 04060103.xhp#par_id3146099.5.help.text
-msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period."
-msgstr "借助这个函数您能够计算为了在各个周期内(周期总数确定)获得预定的分期支付金额(年金),目前必须投资的金额数值。在此您既可以指定在完成最后一次支付后还剩余的应支付金额数,又可以指定支付是在周期开始还是周期结束时到期。"
+#. nmGw
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163792\n"
+"629\n"
+"help.text"
+msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
+msgstr "如果参数 Number 和 Significance 都是负数并且 Mode 值等于零或未指定,则导入完成后,$[officename] 和 Excel 中的结果不同。如果将电子表格导出至 Excel,请使用 Mode=1 以在 Excel 和 Calc 中获得相同的结果。"
-#: 04060103.xhp#par_id3153334.6.help.text
-msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under <emph>Rate</emph> and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc with automatically calculate the correct factor."
-msgstr "您既可以往参数栏内键入数字或表达式,又可以键入引用。例如:假设年利率为8%,且支付按月进行,那么请您在 <emph>rate</emph> 栏内键入 8%/12 。这样,<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 便会自动计算出利率值。"
+#. B9?k
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145697\n"
+"338\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04060103.xhp#hd_id3147407.7.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3147407.7.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. \oj2
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145710\n"
+"339\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
+msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> 返回 -10"
-#: 04060103.xhp#par_id3150395.8.help.text
-msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)"
-msgstr "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)"
+#. Q5Z[
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145725\n"
+"340\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10"
+msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> 返回 -10"
-#: 04060103.xhp#par_id3151341.9.help.text
-msgid " <emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
-msgstr " <emph>Rate</emph> 指定每个周期的利率。 "
+#. Vk7B
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145740\n"
+"341\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12"
+msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> 返回 -12"
-#: 04060103.xhp#par_id3153023.10.help.text
-msgid " <emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr " <emph>NPer</emph> 是周期总数(支付周期)。"
+#. fg7-
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3157762\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PI 函数</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#par_id3146323.11.help.text
-msgid " <emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
-msgstr " <emph>Pmt</emph> 指定的是在每个周期应支付的固定金额。"
+#. 6-HJ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3157762\n"
+"343\n"
+"help.text"
+msgid "PI"
+msgstr "PI"
-#: 04060103.xhp#par_id3150536.12.help.text
-msgid " <emph>FV</emph> (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made."
-msgstr " <emph>FV</emph>(可选择的)指定的完成最后一次支付后计算的未来值。"
+#. AE-F
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157790\n"
+"344\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">返回 3.14159265358979,即数学常量 PI 的值,保留 14 位小数位数。</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#par_id3146883.13.help.text
-msgid " <emph>Type</emph> (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period."
-msgstr " <emph>Type</emph>(可选择的)指定支付到期类型。Type = 1 指在周期开始时到期,Type = 0 (默认设定)指在周期结束时到期。"
+#. 9sK}
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3157809\n"
+"345\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060103.xhp#par_idN10B13.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_idN10B13.help.text"
-msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
+#. HCVo
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157822\n"
+"346\n"
+"help.text"
+msgid "PI()"
+msgstr "PI()"
-#: 04060103.xhp#hd_id3150037.14.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3150037.14.help.text"
+#. J$L:
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3157836\n"
+"347\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060103.xhp#par_id3145225.15.help.text
-msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period."
-msgstr "假设每月分期支付金额为 500 货币单位且年利率设定为8%,那么这项投资的现金值是多少呢?支付周期设定为 48 个月且完成最后一次支付后的剩余金额应为 20,000 货币单位。"
+#. y~0:
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152370\n"
+"348\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PI()</item> returns 3.14159265358979."
+msgstr "<item type=\"input\">=PI()</item> 返回 3.14159265358979。"
-#: 04060103.xhp#par_id3155907.16.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid."
-msgstr " <item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 个货币单位。也就是说,要想在 48 个月期间每月获得 500 个货币单位且在完成最后一次支付后的剩余金额为 20,000 个货币单位,那么您目前必须投资 35,019.37 个货币单位。通过一个对比计算:48 x 500 个货币单位 + 20,000 个货币单位 = 44,000 个货币单位。您可以见到计算结果 44,000 个货币单位与投资金额 35,019.37 个货币单位的差额是您获得的利息。"
+#. h^W@
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3152418\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MULTINOMIAL 函数</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#par_id3149150.17.help.text
-msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions."
-msgstr "如果您在公式中输入引用来代替这些数值,那么您可以计算 \"If-then\" 方案中的任意数字。请注意:对常数的引用必须定义为绝对引用。这种应用类型的示例可以在折旧函数中找到。"
+#. @3VO
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152418\n"
+"635\n"
+"help.text"
+msgid "MULTINOMIAL"
+msgstr "MULTINOMIAL"
-#: 04060103.xhp#bm_id3152978.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>计算; 折旧</bookmark_value><bookmark_value>SYD 函数</bookmark_value><bookmark_value>折旧; 算术递减</bookmark_value><bookmark_value>算术递减折旧</bookmark_value>"
+#. {q?)
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152454\n"
+"636\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">返回各变量之和的阶乘除以各变量阶乘的乘积之商。</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#hd_id3152978.19.help.text
-msgid "SYD"
-msgstr "SYD"
+#. p-#E
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155646\n"
+"637\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060103.xhp#par_id3148732.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Returns the arithmetic-declining depreciation rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">返回算术递减的折旧率。</ahelp>"
+#. jg`t
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155660\n"
+"638\n"
+"help.text"
+msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
+msgstr "MULTINOMIAL(Number(s))"
-#: 04060103.xhp#par_id3149886.21.help.text
-msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum."
-msgstr "借助这个函数功能您能够计算一项资产在指定周期内的折旧额。采用数字型折旧方法时在每个周期内折旧金额的递减值是恒定的。"
+#. m|+M
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155673\n"
+"639\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
+msgstr "<emph>Number(s)</emph> 是最多有 30 个数字的列表。"
+
+#. 9Kmu
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155687\n"
+"640\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04060103.xhp#hd_id3149431.22.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3149431.22.help.text"
+#. 9X64
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155701\n"
+"641\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
+msgstr "如果 F11 到 H11 包含值 <item type=\"input\">2</item>、<item type=\"input\">3</item> 和 <item type=\"input\">4</item>,<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> 返回 1260。这相当于公式 =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
+
+#. Y`jy
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3155717\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>POWER 函数</bookmark_value>"
+
+#. _Va`
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155717\n"
+"350\n"
+"help.text"
+msgid "POWER"
+msgstr "POWER"
+
+#. e]K_
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159495\n"
+"351\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">返回给定数字的幂运算结果。</ahelp>"
+
+#. OZ|)
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3159513\n"
+"352\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060103.xhp#par_id3150483.23.help.text
-msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
-msgstr "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
-
-#: 04060103.xhp#par_id3146879.24.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3146879.24.help.text"
-msgid " <emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr " <emph>Cost</emph> 是资产的购入价。"
+#. %*^P
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159526\n"
+"353\n"
+"help.text"
+msgid "POWER(Base; Exponent)"
+msgstr "POWER(Base; Exponent)"
-#: 04060103.xhp#par_id3147423.25.help.text
-msgid " <emph>Salvage</emph> is the value of an asset after depreciation."
-msgstr " <emph>Salvage</emph> 指的是折旧期限终止时资产的残值。"
+#. Ze?c
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159540\n"
+"354\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>."
+msgstr "返回以 <emph>Base</emph> 为底数,以 <emph>Exponent</emph> 为幂的乘幂。"
-#: 04060103.xhp#par_id3151229.26.help.text
-msgid " <emph>Life</emph> is the period fixing the time span over which an asset is depreciated."
-msgstr " <emph>Life</emph> 指的是资产的使用寿命,即资产的折旧期限。"
+#. ][J*
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5081637\n"
+"help.text"
+msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:"
+msgstr "相同的结果可以通过使用取幂运算符 ^ 来获得:"
-#: 04060103.xhp#par_id3147473.27.help.text
-msgid " <emph>Period</emph> defines the period for which the depreciation is to be calculated."
-msgstr " <emph>Period</emph> 指定要计算其折旧金额的周期数。"
+#. P,(y
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9759514\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
-#: 04060103.xhp#hd_id3148434.28.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3148434.28.help.text"
+#. UBi}
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3159580\n"
+"356\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060103.xhp#par_id3149688.29.help.text
-msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year."
-msgstr "一台录象设备的购买价为¥50,000,希望以一年为一个周期在五年使用期限内进行折旧计算。折旧期限终止时资产的残值应为¥10,000。要计算的是第一年的资产折旧金额。"
+#. OCZ)
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159594\n"
+"357\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> 返回 64,是 4 的 3 次幂。"
-#: 04060103.xhp#par_id3150900.30.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units."
-msgstr " <item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 个货币单位。第一年的折旧金额为 13,333.33 个货币单位。"
+#. I-hU
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1614429\n"
+"help.text"
+msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3."
+msgstr "=4^3 也返回 4 的 3 次方。"
-#: 04060103.xhp#par_id3146142.31.help.text
-msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:"
-msgstr "建议您制作一个资产折旧表,以便能够清楚地了解各个周期的折旧金额。如果您在此并排列出 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 中不同的资产折旧公式,便可针对示例情况找出资产折旧的最佳方法。请如下制作表格:"
+#. R=SA
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3152651\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SERIESSUM 函数</bookmark_value>"
+
+#. [F,_
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152651\n"
+"642\n"
+"help.text"
+msgid "SERIESSUM"
+msgstr "SERIESSUM"
-#: 04060103.xhp#par_id3155258.32.help.text
-msgid " <emph>A</emph> "
-msgstr " <emph>A</emph> "
+#. ;B`V
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152688\n"
+"643\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">计算一个幂级数的第一项之和。</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#par_id3154558.33.help.text
-msgid " <emph>B</emph> "
-msgstr " <emph>B</emph> "
+#. $KRU
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152708\n"
+"644\n"
+"help.text"
+msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
+msgstr "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
-#: 04060103.xhp#par_id3152372.34.help.text
-msgid " <emph>C</emph> "
-msgstr " <emph>C</emph> "
+#. )ts=
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152724\n"
+"645\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060103.xhp#par_id3149949.35.help.text
-msgid " <emph>D</emph> "
-msgstr " <emph>D</emph> "
+#. VV*l
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_idN11BD9\n"
+"help.text"
+msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
+msgstr "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
-#: 04060103.xhp#par_id3145123.36.help.text
-msgid " <emph>E</emph> "
-msgstr " <emph>E</emph> "
+#. 2UEG
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152737\n"
+"646\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series."
+msgstr "<emph>X</emph> 是幂级数的输入值。"
-#: 04060103.xhp#par_id3149504.37.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3149504.37.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#. ^3kw
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144344\n"
+"647\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>N</emph> is the initial power"
+msgstr "<emph>N</emph> 是首项乘幂"
+
+#. ?)?h
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144357\n"
+"648\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
+msgstr "<emph>M</emph> 增加 N 的递增量"
-#: 04060103.xhp#par_id3153778.38.help.text
-msgid " <item type=\"input\">Initial Cost</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">初始成本</item> "
+#. g(aB
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144370\n"
+"649\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section."
+msgstr "<emph>Coefficients</emph> 是一系列的系数。每多一个系数,该幂级数便增加一项。"
-#: 04060103.xhp#par_id3159083.39.help.text
-msgid " <item type=\"input\">Salvage Value</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">残值</item> "
+#. JO]*
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3144386\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PRODUCT 函数</bookmark_value> <bookmark_value>数字; 乘</bookmark_value> <bookmark_value>乘; 数字</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#par_id3150002.40.help.text
-msgid " <item type=\"input\">Useful Life</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">有效期</item> "
+#. hl|3
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144386\n"
+"361\n"
+"help.text"
+msgid "PRODUCT"
+msgstr "PRODUCT"
-#: 04060103.xhp#par_id3153006.41.help.text
-msgid " <item type=\"input\">Time Period</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">期间</item> "
+#. L#6E
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144414\n"
+"362\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">将作为参数给出的所有数字相乘并返回乘积。</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#par_id3154505.42.help.text
-msgid " <item type=\"input\">Deprec. SYD</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">折旧 SYD</item> "
+#. ac-d
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144433\n"
+"363\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060103.xhp#par_id3150336.43.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3150336.43.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#. #^WW
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144446\n"
+"364\n"
+"help.text"
+msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
+msgstr "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
-#: 04060103.xhp#par_id3155926.44.help.text
-msgid " <item type=\"input\">50,000 currency units</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">50,000 个货币单位</item> "
+#. f2:\
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144460\n"
+"365\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments whose product is to be calculated."
+msgstr "<emph>Number1 to 30</emph> 是要计算最多为 30 个参数的乘积。"
-#: 04060103.xhp#par_id3153736.45.help.text
-msgid " <item type=\"input\">10,000 currency units</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">10,000 个货币单位</item> "
+#. Fd8N
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1589098\n"
+"help.text"
+msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
+msgstr "PRODUCT 返回 number1 * number2 * number3 * ..."
-#: 04060103.xhp#par_id3150131.46.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3150131.46.help.text"
-msgid " <item type=\"input\">5</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">5</item> "
+#. GFCT
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144480\n"
+"366\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04060103.xhp#par_id3148766.47.help.text
-msgid " <item type=\"input\">1</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">1</item> "
+#. |:\P
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144494\n"
+"367\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
+msgstr "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> 返回 24。"
-#: 04060103.xhp#par_id3159136.48.help.text
-msgid " <item type=\"input\">13,333.33 currency units</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">13,333.33 个货币单位</item> "
+#. Zq[b
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3160340\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value><bookmark_value>square number additions</bookmark_value><bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMSQ 函数</bookmark_value> <bookmark_value>平方数相加</bookmark_value> <bookmark_value>总和; 平方数</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#par_id3151018.49.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3151018.49.help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#. #\sx
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3160340\n"
+"369\n"
+"help.text"
+msgid "SUMSQ"
+msgstr "SUMSQ"
-#: 04060103.xhp#par_id3148397.50.help.text
-msgid " <item type=\"input\">2</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">2</item> "
+#. 62/S
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3160368\n"
+"370\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">如果要计算数字的平方和(参数平方的总和),请将这些数字输入文本字段。</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#par_id3146907.51.help.text
-msgid " <item type=\"input\">10,666.67 currency units</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">10,666.67 个货币单位</item> "
+#. ?]4g
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3160388\n"
+"371\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060103.xhp#par_id3147356.52.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3147356.52.help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#. zri8
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3160402\n"
+"372\n"
+"help.text"
+msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
+msgstr "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
-#: 04060103.xhp#par_id3150267.53.help.text
-msgid " <item type=\"input\">3</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">3</item> "
+#. [npQ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3160415\n"
+"373\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated."
+msgstr "<emph>Number1 to 30</emph> 是要计算最多可达 30 个参数的平方和。"
-#: 04060103.xhp#par_id3145628.54.help.text
-msgid " <item type=\"input\">8,000.00 currency units</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">8,000.00 个货币单位</item> "
+#. +#pL
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3160436\n"
+"374\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04060103.xhp#par_id3149004.55.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3149004.55.help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#. M7{_
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3160449\n"
+"375\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result."
+msgstr "如果在 Number 1、2 和 3 文本框中分别输入数字 <item type=\"input\">2</item>;<item type=\"input\">3</item> 和 <item type=\"input\">4</item>,则结果是 29。"
-#: 04060103.xhp#par_id3153545.56.help.text
-msgid " <item type=\"input\">4</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">4</item> "
+#. $lCk
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3158247\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value><bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MOD 函数</bookmark_value> <bookmark_value>余数</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#par_id3154634.57.help.text
-msgid " <item type=\"input\">5,333.33 currency units</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">5,333.33 个货币单位</item> "
+#. Mk!J
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3158247\n"
+"387\n"
+"help.text"
+msgid "MOD"
+msgstr "MOD"
-#: 04060103.xhp#par_id3147537.58.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3147537.58.help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#. ;PC/
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158276\n"
+"388\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is divided by another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">返回某个数字除以除数之后的余数。</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#par_id3155085.59.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3155085.59.help.text"
-msgid " <item type=\"input\">5</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">5</item> "
+#. -/(J
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3158294\n"
+"389\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060103.xhp#par_id3158413.60.help.text
-msgid " <item type=\"input\">2,666.67 currency units</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">2,666.67 个货币单位</item> "
+#. if|q
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158308\n"
+"390\n"
+"help.text"
+msgid "MOD(Dividend; Divisor)"
+msgstr "MOD(Divident; Divisor)"
-#: 04060103.xhp#par_id3154866.61.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3154866.61.help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
+#. PS5d
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158321\n"
+"391\n"
+"help.text"
+msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>."
+msgstr "对于整型参数,该函数返回以 Divisor 为模的 Dividend,就是 <emph>Dividend</emph> 被 <emph>Divisor</emph> 所除后的余数。"
-#: 04060103.xhp#par_id3155404.62.help.text
-msgid " <item type=\"input\">6</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">6</item> "
+#. S)n.
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158341\n"
+"392\n"
+"help.text"
+msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> , and this formula gives the result if the arguments are not integer."
+msgstr "这个函数的作用是给出 <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> 的计算结果,并且这个公式给出了参数不是整型的情况。"
-#: 04060103.xhp#par_id3148431.63.help.text
-msgid " <item type=\"input\">0.00 currency units</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">0.00 个货币单位</item> "
+#. =`h.
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3158361\n"
+"393\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04060103.xhp#par_id3156261.64.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3156261.64.help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#. P3:?
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158374\n"
+"394\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 is divided by 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> 返回 1,是 22 除以 3 时得到的余数。"
-#: 04060103.xhp#par_id3083286.65.help.text
-msgid " <item type=\"input\">7</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">7</item> "
+#. qnR=
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1278420\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
+msgstr "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> 返回 1.25。"
-#: 04060103.xhp#par_id3083443.67.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3083443.67.help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#. [;(h
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3144592\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value><bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>QUOTIENT 函数</bookmark_value> <bookmark_value>除法</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#par_id3154815.68.help.text
-msgid " <item type=\"input\">8</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">8</item> "
+#. x_Mu
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144592\n"
+"652\n"
+"help.text"
+msgid "QUOTIENT"
+msgstr "QUOTIENT"
-#: 04060103.xhp#par_id3145082.70.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3145082.70.help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#. oHOT
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144627\n"
+"653\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a division operation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">返回除法运算的整数部分。</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#par_id3156307.71.help.text
-msgid " <item type=\"input\">9</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">9</item> "
+#. Xvo#
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144646\n"
+"654\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060103.xhp#par_id3147564.73.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3147564.73.help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#. t?.)
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144659\n"
+"655\n"
+"help.text"
+msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)"
+msgstr "QUOTIENT(Numerator; Denominator)"
-#: 04060103.xhp#par_id3146856.74.help.text
-msgid " <item type=\"input\">10</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">10</item> "
+#. (k%]
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9038972\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the integer part of <emph>Numerator</emph> divided by <emph>Denominator</emph>."
+msgstr "返回 <emph>Denominator</emph> 除以 <emph>Numerator</emph> 的整数部分。"
-#: 04060103.xhp#par_id3150880.76.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3150880.76.help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#. 3No{
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7985168\n"
+"help.text"
+msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item>, except that it may report errors with different error codes."
+msgstr "除了用不同的错误编码显示不同的错误结果外,QUOTIENT 相当于 <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item> 函数。"
-#: 04060103.xhp#par_id3145208.77.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3145208.77.help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
+#. VxVh
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144674\n"
+"656\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04060103.xhp#par_id3156113.78.help.text
-msgid " <item type=\"input\">>0</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">>0</item> "
+#. 16Bx
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144687\n"
+"657\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 is lost."
+msgstr "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> 返回 3。余数 2 被省略。"
-#: 04060103.xhp#par_id3153625.79.help.text
-msgid " <item type=\"input\">Total</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">总数</item> "
+#. N3x_
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3144702\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value><bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RADIANS 函数</bookmark_value> <bookmark_value>转换; 角度, 变为弧度</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#par_id3151297.80.help.text
-msgid " <item type=\"input\">40,000.00 currency units</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">40,000.00 个货币单位</item> "
+#. 4%zj
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144702\n"
+"377\n"
+"help.text"
+msgid "RADIANS"
+msgstr "RADIANS"
-#: 04060103.xhp#par_id3149979.81.help.text
-msgid "The formula in E2 is as follows:"
-msgstr "E2 中的公式为以下公式:"
+#. $O]n
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158025\n"
+"378\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">将角度转换为弧度</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#par_id3155849.82.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item> "
+#. [uu;
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3158042\n"
+"379\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060103.xhp#par_id3156124.83.help.text
-msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)."
-msgstr "将单元格 E2 内的公式复制到列 E 中单元格 E3 至 E11 位置(标记单元格 E2 后,鼠标往下拖拉单元格右下角的矩形)。"
+#. i8Pj
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158055\n"
+"380\n"
+"help.text"
+msgid "RADIANS(Number)"
+msgstr "RADIANS(Number)"
-#: 04060103.xhp#par_id3147270.84.help.text
-msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:"
-msgstr "在单元格E13处的公式是用来核对折旧金额总计的。它采用的是函数SUMIF,因为单元格E8至E11之间的负值不予考虑。条件 >0 位于单元格A13处。单元格E13处的公式如下:"
+#. 9buv
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158069\n"
+"381\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the angle in degrees to be converted to radians."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是指要被转换为弧度的用度数表示的角度值。"
-#: 04060103.xhp#par_id3152811.85.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item> "
+#. ^awr
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id876186\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04060103.xhp#par_id3155998.86.help.text
-msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on."
-msgstr "您也可以设定资产折旧期限为 10 年,或者折旧期限终止时资产的残值为 1 元,或者另外设定资产的购买价等等来重新进行折旧计算。"
+#. ePKt
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3939634\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy."
+msgstr "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> 返回 1.5707963267949,即 PI/2,该值根据 Calc 的精度而定。"
-#: 04060103.xhp#bm_id3155104.help.text
-msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DISC 函数</bookmark_value><bookmark_value>贴现</bookmark_value><bookmark_value>折扣</bookmark_value>"
+#. 9l)V
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3158121\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROUND 函数</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#hd_id3155104.379.help.text
-msgid "DISC"
-msgstr "DISC"
+#. /#nq
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3158121\n"
+"398\n"
+"help.text"
+msgid "ROUND"
+msgstr "ROUND"
-#: 04060103.xhp#par_id3153891.380.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">计算有价证券的贴现(折扣)百分比。</ahelp>"
+#. !l9E
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158150\n"
+"399\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of decimal places.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">将一个数字舍入到某一特定个数的小数位。</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#hd_id3153982.381.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3153982.381.help.text"
+#. /)3\
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3158169\n"
+"400\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060103.xhp#par_id3149756.382.help.text
-msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)"
-msgstr "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)"
-
-#: 04060103.xhp#par_id3156014.383.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3156014.383.help.text"
-msgid " <emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr " <emph>Settlement</emph> 指有价证券的购买日期。"
-
-#: 04060103.xhp#par_id3154304.384.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3154304.384.help.text"
-msgid " <emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr " <emph>Maturity</emph> 该有价证券的到期日(期满)。"
+#. nL3-
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158182\n"
+"401\n"
+"help.text"
+msgid "ROUND(Number; Count)"
+msgstr "ROUND(Number; Count)"
-#: 04060103.xhp#par_id3159180.385.help.text
-msgid " <emph>Price</emph> is the price of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr " <emph>Price</emph> 面额为 100 个货币单位的有价证券的实际价格。"
+#. Larm
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158196\n"
+"402\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc."
+msgstr "返回舍入到 <emph>Count</emph> 位小数的 <emph>Number</emph>。如果 Count 被省略或者为零,该函数就舍入到最接近的整数。如果 Ccunt 是负数,则此函数舍入为最接近的 10,100,1000,依次类推。"
-#: 04060103.xhp#par_id3147253.386.help.text
-msgid " <emph>Redemption</emph> is the redemption value of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr " <emph>Redemption</emph> 面额为 100 个货币单位的有价证券的赎回价格。"
+#. h}V?
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id599688\n"
+"help.text"
+msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives."
+msgstr "此函数舍入到最近的数。另请参见 ROUNDDOWN 和 ROUNDUP。"
-#: 04060103.xhp#hd_id3151174.387.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3151174.387.help.text"
+#. I5,y
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145863\n"
+"404\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060103.xhp#par_id3155902.388.help.text
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?"
-msgstr "一有价证券购于 25.1.2001;到期日期为 15.11.2001。购买价格为 97,偿还价格为 100。使用每日余额计算 (basis 3),则贴现率为多高?"
+#. qr{{
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145876\n"
+"405\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> 返回 2.35"
-#: 04060103.xhp#par_id3152797.389.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent."
-msgstr " <item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> 返回近似值 0.0372 或 3.72%。"
+#. :l*S
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145899\n"
+"406\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> 返回 -32.483。修改单元格格式以查看所有小数。"
-#: 04060103.xhp#bm_id3154695.help.text
-msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DURATION_ADD 函数</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Excel 函数</bookmark_value><bookmark_value>期限; 固定利息的有价证券</bookmark_value>"
+#. e+[I
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1371501\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> 返回 2。"
-#: 04060103.xhp#hd_id3154695.402.help.text
-msgid "DURATION_ADD"
-msgstr "DURATION_ADD"
+#. `oJX
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id4661702\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> 返回 3。"
-#: 04060103.xhp#par_id3145768.403.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calculates the duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">计算固定利率的有价证券的年周期。</ahelp>"
+#. v(HZ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7868892\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> returns 1000."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> 返回 1000。"
-#: 04060103.xhp#hd_id3153904.404.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3153904.404.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. ALlP
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3145991\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROUNDDOWN 函数</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#par_id3153373.405.help.text
-msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
-msgstr "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
+#. G0O8
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145991\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "ROUNDDOWN"
+msgstr "ROUNDDOWN"
-#: 04060103.xhp#par_id3155397.406.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3155397.406.help.text"
-msgid " <emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr " <emph>Settlement</emph> 指有价证券的购买日期。"
+#. s,-3
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146020\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">将数字向下舍入,趋近零值,达到指定的精度。</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#par_id3148558.407.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3148558.407.help.text"
-msgid " <emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr " <emph>Maturity</emph> 该有价证券的到期日(期满)。"
+#. KK@[
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3146037\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060103.xhp#par_id3153096.408.help.text
-msgid " <emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)"
-msgstr " <emph>Coupon</emph> 年息票利率(名义利率)"
+#. ::I-
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146051\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)"
+msgstr "ROUNDDOWN(Number; Count)"
-#: 04060103.xhp#par_id3154594.409.help.text
-msgid " <emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr " <emph>Yield</emph> 有价证券的年收益率。"
+#. YYZM
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146064\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc."
+msgstr "返回向下舍入(趋近零值)到 <emph>Count</emph> 位小数的 <emph>Number</emph>。如果 Count 被省略或为零,则此函数向下舍入为一个整数;如果 Count 是负数,则此函数向下舍入为 10,100,1000,依次类推。"
-#: 04060103.xhp#par_id3149906.410.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3149906.410.help.text"
-msgid " <emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr " <emph>Frequency</emph>指每年支付利息的次数(1、2 或 4)。"
+#. S1Ri
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id2188787\n"
+"help.text"
+msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives."
+msgstr "此函数趋近零值舍入,另请参见 ROUNDUP 和 ROUND。"
-#: 04060103.xhp#hd_id3146995.411.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3146995.411.help.text"
+#. @vZ#
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163164\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060103.xhp#par_id3148834.412.help.text
-msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?"
-msgstr "一有价证券于 2001 年 1 月 1 日买入;有效期截止到 2006 年 1 月 1 日。年息票利率为 8%。年收益率为 9.0%。利息每半年支付一次(年付息的次数为 2)。如果使用日余额利息(基数为 3)计算,修正后周期为多长?"
+#. EQFO
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163178\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> 返回 1.23。"
-#: 04060103.xhp#par_id3154902.413.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item> "
+#. M%s\
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5833307\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> returns 45."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> 返回 45。"
-#: 04060103.xhp#bm_id3159147.help.text
-msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>年净利率</bookmark_value><bookmark_value>计算; 年净利率</bookmark_value><bookmark_value>年净利率</bookmark_value><bookmark_value>EFFECTIVE 函数</bookmark_value>"
+#. Lnp*
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7726676\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> returns -45."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> 返回 -45。"
-#: 04060103.xhp#hd_id3159147.88.help.text
-msgid "EFFECTIVE"
-msgstr "EFFECTIVE"
+#. $E~+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3729361\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> returns 900."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> 返回 900。"
-#: 04060103.xhp#par_id3154204.89.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">返回名义利率的净年利率。</ahelp>"
+#. F;E7
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3163268\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROUNDUP 函数</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#par_id3145417.90.help.text
-msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a calculation period. Effective interest increases with the number of payments made. In other words, interest is often paid in installments (for example, monthly or quarterly) before the end of the calculation period."
-msgstr "由于名义利率涉及的是在计算期限结束时到期的利率。而利率通常以月利率,季度利率等等计算且在计算期限结束之前分别到期。也就是说,利率通常是应该预支付的。这样实际利率便会随分期支付利率次数的增加而变化。"
+#. j:xo
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163268\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "ROUNDUP"
+msgstr "ROUNDUP"
-#: 04060103.xhp#hd_id3150510.91.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3150510.91.help.text"
+#. 7~5U
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163297\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">远离零值向上舍入某个数到指定精度。</ahelp>"
+
+#. 200-
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163315\n"
+"142\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060103.xhp#par_id3148805.92.help.text
-msgid "EFFECTIVE(Nom; P)"
-msgstr "EFFECTIVE(Nom; P)"
+#. Zg4R
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163328\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "ROUNDUP(Number; Count)"
+msgstr "ROUNDUP(Number; Count)"
-#: 04060103.xhp#par_id3149768.93.help.text
-msgid " <emph>Nom</emph> is the nominal interest."
-msgstr " <emph>Nom</emph> 是名义利率。"
+#. 2~FF
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163342\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc."
+msgstr "返回向上舍入(远离零值)到 <emph>Count</emph> 位小数的 <emph>Number</emph>。如果 Count 被省略或者为零,此函数向上舍入为一个整数。如果 Count 是负数,则此函数向上舍入为 10,100,1000,依次类推。"
-#: 04060103.xhp#par_id3149334.94.help.text
-msgid " <emph>P</emph> is the number of interest payment periods per year."
-msgstr " <emph>P</emph> 指定的是每年支付利息的次数。"
+#. |$Ce
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9573961\n"
+"help.text"
+msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives."
+msgstr "此函数远离零值向上舍入。另请参见 ROUNDDOWN 和 ROUND。"
-#: 04060103.xhp#hd_id3154223.95.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3154223.95.help.text"
+#. Ralp
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163381\n"
+"146\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060103.xhp#par_id3144499.96.help.text
-msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?"
-msgstr "假设年名义利率为9.75%,且每年支付利息的次数设定为4次,那么实际利率应该是多少呢?"
+#. CB1a
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144786\n"
+"147\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> 返回 1.12。"
-#: 04060103.xhp#par_id3150772.97.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=EFFECTIVE(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
-msgstr " <item type=\"input\">=EFFECTIVE(9.75%;4)</item> = 10.11% 也就是说,年实际利率为 10.11%。"
+#. (p6)
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7700430\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> returns 1.3."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> 返回 1.3。"
-#: 04060103.xhp#bm_id3147241.help.text
-msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>有效利率</bookmark_value><bookmark_value>EFFECT_ADD 函数</bookmark_value>"
+#. oVTy
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1180455\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> returns 46."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> 返回 46。"
-#: 04060103.xhp#hd_id3147241.414.help.text
-msgid "EFFECT_ADD"
-msgstr "EFFECT_ADD"
+#. hkqX
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3405560\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> returns -46."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> 返回 -46。"
-#: 04060103.xhp#par_id3147524.415.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Calculates the effective annual rate of interest on the basis of the nominal interest rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">根据名义年利率和年付息次数计算实际年利率。</ahelp>"
+#. _g5m
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3409527\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> returns 1000."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> 返回 1000。"
-#: 04060103.xhp#hd_id3155364.416.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3155364.416.help.text"
+#. g1Rb
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id5256537\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SEC 函数</bookmark_value>"
+
+#. #3im
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id5187204\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "SEC"
+msgstr "SEC"
+
+#. RR3[
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9954962\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">返回给定角度的正割(单位:弧度)。角度的正割等于 1 除以该角的余弦</ahelp>"
+
+#. |I6h
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id422243\n"
+"151\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060103.xhp#par_id3155118.417.help.text
-msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)"
-msgstr "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)"
-
-#: 04060103.xhp#par_id3148907.418.help.text
-msgid " <emph>NominalRate</emph> is the annual nominal rate of interest."
-msgstr " <emph>NominalRate</emph> 年名义利率。"
+#. ZShO
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id2055913\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "SEC(Number)"
+msgstr "SEC(Number)"
-#: 04060103.xhp#par_id3154274.419.help.text
-msgid " <emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year."
-msgstr " <emph>NPerY</emph> 是每年支付利息的次数。"
+#. p)v{
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9568170\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr "返回弧度角 <emph>Number</emph> 的(三角)正割。"
+
+#. :7?d
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9047465\n"
+"help.text"
+msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "要以度为单位返回角度的正割值,请使用 RADIANS 函数。"
-#: 04060103.xhp#hd_id3149156.420.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3149156.420.help.text"
-msgid "Example"
+#. ?9n!
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id9878918\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
msgstr "示例"
-#: 04060103.xhp#par_id3158426.421.help.text
-msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment."
-msgstr "名义利率为 5.25%,且每季度支付,实际年利率为多少?"
-
-#: 04060103.xhp#par_id3148927.422.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%."
-msgstr " <item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> 返回 0.053543 或 5.3534%。"
+#. f5`%
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6935513\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians."
+msgstr "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> 的返回值约为 1.4142135624,即 π/4 弧度余弦的导数。"
-#: 04060103.xhp#bm_id3149998.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>计算; 算术递减折旧</bookmark_value><bookmark_value>算术递减折旧</bookmark_value><bookmark_value>折旧; 算术递减</bookmark_value><bookmark_value>DDB 函数</bookmark_value>"
+#. 04mD
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3954287\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> 返回 2,即 60 度角的正割。"
-#: 04060103.xhp#hd_id3149998.99.help.text
-msgid "DDB"
-msgstr "DDB"
+#. CUFi
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id840005\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SECH 函数</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#par_id3159190.100.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">使用算术递减法,计算指定期限内资产的折旧额。</ahelp>"
+#. |7mH
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id8661934\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "SECH"
+msgstr "SECH"
-#: 04060103.xhp#par_id3152361.101.help.text
-msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type."
-msgstr "如果希望获得比线性折旧法高的初始折旧额,请采用这种资产折旧方式。采用此折旧方式时,折旧金额按折旧周期依次递减,这种方式通常用于在使用初期价值损失非常快的资产(例如汽车、计算机)。值得注意的是,采用这种折旧方式计算的帐面价值永远不可能为零。"
+#. 2!VU
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id408174\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">返回一个数的双曲正割。</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#hd_id3156038.102.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3156038.102.help.text"
+#. #@{5
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id875988\n"
+"161\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060103.xhp#par_id3166452.103.help.text
-msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)"
-msgstr "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)"
+#. DNq[
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id4985391\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "SECH(Number)"
+msgstr "SECH(Number)"
-#: 04060103.xhp#par_id3153237.104.help.text
-msgid " <emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
-msgstr " <emph>Cost</emph> 处输入的是资产的购入价。"
+#. RpG(
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1952124\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>."
+msgstr "返回 <emph>Number</emph> 的双曲正割值。"
-#: 04060103.xhp#par_id3149787.105.help.text
-msgid " <emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
-msgstr " <emph>Salvage</emph> 栏位输入的是资产在使用期限终止时的残值。"
+#. O6s6
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id9838764\n"
+"164\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04060103.xhp#par_id3152945.106.help.text
-msgid " <emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
-msgstr " <emph>Life</emph> 定义资产使用的时间长度(如年或月)。"
+#. xa.I
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1187764\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> 返回 1,即 0 的双曲正割。"
-#: 04060103.xhp#par_id3149736.107.help.text
-msgid " <emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
-msgstr " <emph>Period</emph> 表示计算该值的周期。"
+#. oHz_
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3144877\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SIN 函数</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#par_id3150243.108.help.text
-msgid " <emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2."
-msgstr " <emph>Factor</emph>(可选择的)是一个用于折旧计算的余额递减因子。若省略这个参数,程序便会采用默认设定,即 factor = 2。"
+#. r^#8
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144877\n"
+"408\n"
+"help.text"
+msgid "SIN"
+msgstr "SIN"
-#: 04060103.xhp#hd_id3159274.109.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3159274.109.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. ;^}b
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144906\n"
+"409\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radians).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">返回给定角度(用弧度表示)的正弦值。</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#par_id3152882.110.help.text
-msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2."
-msgstr "初始成本为 75,000 个货币单位的计算机系统在 5 年内按月折旧。折旧后的最终价值为 1 个货币单位。系数为 2。"
+#. k!cQ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144923\n"
+"410\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060103.xhp#par_id3154106.111.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units."
-msgstr " <item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 个货币单位。因此,在购买后第一个月,双倍递减折旧后为 1,721.81 个货币单位。"
+#. s#_c
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144937\n"
+"411\n"
+"help.text"
+msgid "SIN(Number)"
+msgstr "SIN(Number)"
-#: 04060103.xhp#bm_id3149962.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>计算; 几何递减折旧</bookmark_value><bookmark_value>几何递减折旧</bookmark_value><bookmark_value>折旧; 几何递减</bookmark_value><bookmark_value>DB 函数</bookmark_value>"
+#. f5cE
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144950\n"
+"412\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the (trigonometric) sine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr "返回用弧度表示的角度 <emph>Number</emph> 的(三角)正弦值。"
-#: 04060103.xhp#hd_id3149962.113.help.text
-msgid "DB"
-msgstr "DB"
+#. kp92
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8079470\n"
+"help.text"
+msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "要返回角度的正弦值,请使用 RADIANS 函数。"
-#: 04060103.xhp#par_id3148989.114.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the double-declining balance method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">返回指定期限内的资产折旧(使用双倍余额递减法)。</ahelp>"
+#. (NFJ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144969\n"
+"413\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04060103.xhp#par_id3156213.115.help.text
-msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost."
-msgstr "如果您希望在资产折旧的开始阶段能够获得比线性折旧法较高的资产折旧额,请采用这种资产折旧方式。采用此折旧方式时折旧金额按折旧周期依次递减(以购入价扣除折旧额为基准)。"
+#. vhnS
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144983\n"
+"414\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returns 1, the sine of PI/2 radians."
+msgstr "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> 返回 1,PI/2 弧度的正弦值。"
-#: 04060103.xhp#hd_id3149807.116.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3149807.116.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "语法"
+#. p}Lw
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3916440\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> returns 0.5, the sine of 30 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> 返回 0.5,是 30 度的正弦值。"
-#: 04060103.xhp#par_id3153349.117.help.text
-msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)"
-msgstr "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)"
+#. n+Vl
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3163397\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SINH 函数</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#par_id3148462.118.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3148462.118.help.text"
-msgid " <emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr " <emph>Cost</emph> 是资产的购入价。"
+#. 7@r8
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163397\n"
+"418\n"
+"help.text"
+msgid "SINH"
+msgstr "SINH"
-#: 04060103.xhp#par_id3148658.119.help.text
-msgid " <emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr " <emph>Salvage</emph> 栏位输入的是资产在折旧(使用)期限终止时的残值。"
+#. }_j(
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163426\n"
+"419\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">返回一个数字的双曲正弦值。</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#par_id3145371.120.help.text
-msgid " <emph>Life</emph> defines the period over which an asset is depreciated."
-msgstr " <emph>Life</emph> 定义资产的折旧期间。"
+#. :gku
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163444\n"
+"420\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060103.xhp#par_id3154608.121.help.text
-msgid " <emph>Period</emph> is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period."
-msgstr " <emph>Period</emph> 是每个周期的长度。该长度必须输入与折旧周期同样的时间单位。"
+#. o9:t
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163457\n"
+"421\n"
+"help.text"
+msgid "SINH(Number)"
+msgstr "SINH(Number)"
-#: 04060103.xhp#par_id3150829.122.help.text
-msgid " <emph>Month</emph> (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default."
-msgstr " <emph>Month</emph>(可选择的)输入的是进行折旧计算时首年的月份数。在省略输入此参数时,程序便会套用默认设定,即 month = 12。"
+#. lcFt
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163471\n"
+"422\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>."
+msgstr "返回 <emph>Number</emph> 的双曲正弦值。"
-#: 04060103.xhp#hd_id3151130.123.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3151130.123.help.text"
+#. cW~$
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163491\n"
+"423\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060103.xhp#par_id3156147.124.help.text
-msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days."
-msgstr "初始成本为 25,000 个货币单位的计算机系统,折旧期为三年。三年后此设备的残值设定为 1,000 个货币单位。一个周期为 30 天。"
-
-#: 04060103.xhp#par_id3149513.125.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 currency units"
-msgstr " <item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 个货币单位"
-
-#: 04060103.xhp#par_id3159242.126.help.text
-msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units."
-msgstr "该计算机系统的固定余额递减折旧费为 1,075.00 个货币单位。"
+#. DJ\0
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163504\n"
+"424\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> 返回 0,0 的双曲正弦值。"
-#: 04060103.xhp#bm_id3153948.help.text
-msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IRR 函数</bookmark_value><bookmark_value>计算; 内部收益率, 定期支付</bookmark_value><bookmark_value>内部收益率; 定期支付</bookmark_value>"
+#. }5s?
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3163596\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value><bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUM 函数</bookmark_value> <bookmark_value>相加; 单元格区域内的数字</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#hd_id3153948.128.help.text
-msgid "IRR"
-msgstr "IRR"
+#. E7Vh
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163596\n"
+"428\n"
+"help.text"
+msgid "SUM"
+msgstr "SUM"
-#: 04060103.xhp#par_id3143282.129.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Calculates the internal rate of return for an investment.</ahelp> The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">计算投资回报的内部收益率。</ahelp>这些数值表示一段时间内的现金流金额,其中至少有一个数值必须为负(支出),至少有一个数值必须为正(收入)。"
+#. /r77
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163625\n"
+"429\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">将某一单元格范围内的所有数字相加。</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#hd_id3150599.130.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3150599.130.help.text"
+#. eo1J
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163643\n"
+"430\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060103.xhp#par_id3155427.131.help.text
-msgid "IRR(Values; Guess)"
-msgstr "IRR(Values; Guess)"
-
-#: 04060103.xhp#par_id3144758.132.help.text
-msgid " <emph>Values</emph> represents an array containing the values."
-msgstr " <emph>Values</emph> 代表含有数值的数组。"
+#. *1GE
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163656\n"
+"431\n"
+"help.text"
+msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
+msgstr "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
-#: 04060103.xhp#par_id3149233.133.help.text
-msgid " <emph>Guess</emph> (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration."
-msgstr " <emph>Guess</emph>(可选择的)是估计值。使用迭代的方法计算回报的内部收益率。如果只能提供少量数值,则应该提供一个初始估计值以启用迭代。"
+#. -,v\
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163671\n"
+"432\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to be calculated."
+msgstr "<emph>Number 1 to Number 30</emph> 是要计算最多可达 30 个参数的总和。"
-#: 04060103.xhp#hd_id3151258.134.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3151258.134.help.text"
+#. #ovh
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163690\n"
+"433\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060103.xhp#par_id3150630.135.help.text
-msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%."
-msgstr "假设单元格内容是 A1=<item type=\"input\">-10000</item>、A2=<item type=\"input\">3500</item>、 A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>,公式 <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> 的结果为 11,33%。"
+#. HFn;
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163704\n"
+"434\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result."
+msgstr "如果分别在 Number 1;2 和 3 文本框中输入数字 <item type=\"input\">2</item>;<item type=\"input\">3 </item> 和 <item type=\"input\">4</item>,将返回结果 9。"
-#: 04060103.xhp#bm_id3151012.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>计算; 分期偿还恒定时的利率</bookmark_value><bookmark_value>分期偿还恒定时的利率</bookmark_value><bookmark_value>ISPMT 函数</bookmark_value>"
+#. 1RcR
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151740\n"
+"556\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range."
+msgstr "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> 计算三个单元格的数值总和。<item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> 计算单元格区域 A1 至 E10 的数值总和。"
-#: 04060103.xhp#hd_id3151012.314.help.text
-msgid "ISPMT"
-msgstr "ISPMT"
+#. |gnb
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151756\n"
+"619\n"
+"help.text"
+msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:"
+msgstr "由 AND 链接的条件可以按照以下方式与函数 SUM() 一起使用:"
-#: 04060103.xhp#par_id3148693.315.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Calculates the level of interest for unchanged amortization installments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">计算分期偿还额恒定时的利率。</ahelp>"
+#. ]\KN
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151774\n"
+"620\n"
+"help.text"
+msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included."
+msgstr "示例:您已在表格中输入了发货单。列 A 记录发货单的日期值,列 B 记录数量。您希望使用一个公式来计算指定月份的总量,比如,只计算 2008-01-01 到 2008-02-01 之间的金额总数。此日期值的单元格区域是 A1:A40,计算数量所在的区域是 B1:B40。单元格 C1 中存储的是发货单起始日期,2008<item type=\"input\">-01-01</item>,C2 存储的是日期 2008<item type=\"input\">-02-01</item>,计算日期包括前者,但不包括后者。"
+
+#. (#Dj
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151799\n"
+"621\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the following formula as an array formula:"
+msgstr "输入以下公式作为数组公式:"
+
+#. [XU:
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151813\n"
+"622\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
+
+#. ,mDh
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151828\n"
+"623\n"
+"help.text"
+msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
+msgstr "要将它作为数组公式输入时,您必须按住 Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter 组合键关闭公式,而不是简单的按 Enter 键。这样一来,<emph>公式</emph>栏中将显示该公式,并用一对花括号括起来。"
-#: 04060103.xhp#hd_id3154661.316.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3154661.316.help.text"
+#. QxF(
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151869\n"
+"624\n"
+"help.text"
+msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
+msgstr "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
+
+#. $4A%
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151884\n"
+"625\n"
+"help.text"
+msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if the criterion is met and 0 if it is not met. The individual comparison results will be treated as an array and used in matrix multiplication, and at the end the individual values will be totaled to give the result matrix."
+msgstr "此公式建立在比较结果的基础上,如果符合条件,则比较结果为 1,反之为 0。单个的比较结果将被视为数组,并用于计算矩阵乘积,最后将计算各个值的总和以得到结果矩阵。"
+
+#. VM(W
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3151957\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value><bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMIF 函数</bookmark_value> <bookmark_value>添加; 指定的数字</bookmark_value>"
+
+#. YlFO
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3151957\n"
+"436\n"
+"help.text"
+msgid "SUMIF"
+msgstr "SUMIF"
+
+#. Bt49
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151986\n"
+"437\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">添加由给定条件指定的单元格。</ahelp>当您查找一个特定值时,此函数用于浏览区域。"
+
+#. v02L
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152015\n"
+"438\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: 04060103.xhp#par_id3146070.317.help.text
-msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)"
-msgstr "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)"
+#. dDC6
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152028\n"
+"439\n"
+"help.text"
+msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
+msgstr "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
-#: 04060103.xhp#par_id3148672.318.help.text
-msgid " <emph>Rate</emph> sets the periodic interest rate."
-msgstr " <emph>Rate</emph> 指定每个周期的利率。"
+#. OM2%
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152043\n"
+"440\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
+msgstr "<emph>range</emph> 是指定要执行某一条件的区域。"
-#: 04060103.xhp#par_id3145777.319.help.text
-msgid " <emph>Period</emph> is the number of installments for calculation of interest."
-msgstr " <emph>Period</emph> 是用于计算利息的分期付款周期。"
+#. f=xH
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152062\n"
+"441\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
+msgstr "<emph>Criteria</emph> 是显示搜索条件的单元格,或是搜索条件本身。如果将条件写入公式,两侧必须括有双引号。"
-#: 04060103.xhp#par_id3153678.320.help.text
-msgid " <emph>TotalPeriods</emph> is the total number of installment periods."
-msgstr " <emph>TotalPeriods</emph> 是分期付款周期的总数。"
+#. XoTR
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152083\n"
+"442\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed."
+msgstr "<emph>SumRange</emph> 是指总和各个数值的区域。在没有输入参数的情况下,只会计算区域内的数值总和。"
-#: 04060103.xhp#par_id3159390.321.help.text
-msgid " <emph>Invest</emph> is the amount of the investment."
-msgstr " <emph>Invest</emph> 是一项投资的金额。"
+#. N8zl
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8347422\n"
+"help.text"
+msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
+msgstr "SUMIF 仅在 Criteria 参数中,并且没有给定可选的 SumRange 参数时,支持引用连接运算符 (~)。"
-#: 04060103.xhp#hd_id3156162.322.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3156162.322.help.text"
+#. aF^9
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152110\n"
+"443\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04060103.xhp#par_id3149558.323.help.text
-msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required."
-msgstr "一笔按月偿还的总额为 120,000 货币单位的贷款,偿还期限为两年,计算利率为 12% 时 1.5 年后的利息总额。"
-
-#: 04060103.xhp#par_id3150949.324.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units."
-msgstr " <item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 个货币单位。1.5 年后每月利息总额为 300 个货币单位。"
-
-#: 04060103.xhp#par_id3146812.426.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Financial Functions Part Two</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">转至财务函数第二部分</link>"
-
-#: 04060103.xhp#par_id3154411.427.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Financial Functions Part Three</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">转至财务函数第三部分</link>"
+#. eV7I
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152148\n"
+"626\n"
+"help.text"
+msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
+msgstr "仅对负数求和:<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
+
+#. +.Uo
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6670125\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0."
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - 只有 A1:A10 范围中的相应值大于零时,才对 B1:B10 范围中的值进行求和。"
-#: func_days.xhp#tit.help.text
-msgid "DAYS "
-msgstr "DAYS "
+#. Y2d%
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6062196\n"
+"help.text"
+msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()."
+msgstr "请参见 COUNTIF(),以获取可用于 SUMIF() 的更多语法示例。"
-#: func_days.xhp#bm_id3151328.help.text
-msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAYS 函数</bookmark_value>"
+#. !I]!
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3152195\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TAN 函数</bookmark_value>"
-#: func_days.xhp#hd_id3151328.116.help.text
-msgid "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
+#. R@;4
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152195\n"
+"446\n"
+"help.text"
+msgid "TAN"
+msgstr "TAN"
-#: func_days.xhp#par_id3155139.117.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calculates the difference between two date values.</ahelp> The result returns the number of days between the two days."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">计算两个日期值之间的差异。</ahelp> 结果返回两个日期之间的天数。"
+#. $G/N
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152224\n"
+"447\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">返回给定角度(用弧度表示)的正切值。</ahelp>"
-#: func_days.xhp#hd_id3155184.118.help.text
-msgctxt "func_days.xhp#hd_id3155184.118.help.text"
+#. .::,
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152242\n"
+"448\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: func_days.xhp#par_id3149578.119.help.text
-msgid "DAYS(Date2; Date1)"
-msgstr "DAYS(Date2; Date1)"
+#. XgNp
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152255\n"
+"449\n"
+"help.text"
+msgid "TAN(Number)"
+msgstr "TAN(Number)"
-#: func_days.xhp#par_id3151376.120.help.text
-msgid "<emph>Date1</emph> is the start date, <emph>Date2</emph> is the end date. If <emph>Date2</emph> is an earlier date than <emph>Date1</emph> the result is a negative number."
-msgstr "<emph>Date1</emph> 是开始日期,<emph>Date2</emph> 是结束日期。如果 <emph>Date2</emph> 早于 <emph>Date1</emph>,则结果是一个负数。"
+#. x?!E
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152269\n"
+"450\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the (trigonometric) tangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr "返回用弧度表示的角度 <emph>Number</emph> 的(三角)正切值。"
-#: func_days.xhp#hd_id3151001.121.help.text
-msgctxt "func_days.xhp#hd_id3151001.121.help.text"
-msgid "Examples"
+#. J!3e
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5752128\n"
+"help.text"
+msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "可以使用 RADIANS 函数来返回一个角度(用度数表示)的正切值。"
+
+#. yiE@
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152287\n"
+"451\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: func_days.xhp#par_id3159101.123.help.text
-msgid "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) returns the number of days from today until January 1, 2010."
-msgstr "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) 返回从今天到 2010 年 1 月 1 号的天数。"
+#. h;ND
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152301\n"
+"452\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians."
+msgstr "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>返回 1,PI/4 弧度的正切值。"
-#: func_days.xhp#par_id3163720.172.help.text
-msgid "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") returns 3652 days."
-msgstr "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") 返回 3652 天。"
+#. M_R!
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1804864\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> returns 1, the tangent of 45 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> 返回 1,即 45 度的正切值。"
-#: 02140100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02140100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Down"
-msgstr "向下"
+#. $EXp
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3165434\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TANH 函数</bookmark_value>"
-#: 02140100.xhp#hd_id3150792.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Down</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"下\">下</link>"
+#. |/lN
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3165434\n"
+"456\n"
+"help.text"
+msgid "TANH"
+msgstr "TANH"
-#: 02140100.xhp#par_id3153969.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">用最上方单元格的内容填充选定的区域(至少含有两行)。</ahelp>"
+#. M!}_
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165462\n"
+"457\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">返回一个数字的双曲正切值。</ahelp>"
-#: 02140100.xhp#par_id3145787.3.help.text
-msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down."
-msgstr "如果选定的区域只有一列,则最上方单元格的内容将被复制到其他所有单元格。如果选定的区域有多列,则各个单元格列中最上方单元格的内容将被复制到下方的单元格。"
+#. K[(3
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3165480\n"
+"458\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "行"
+#. |6a4
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165494\n"
+"459\n"
+"help.text"
+msgid "TANH(Number)"
+msgstr "TANH(Number)"
-#: 04030000.xhp#bm_id3150541.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>电子表格; 插入行</bookmark_value><bookmark_value>行; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 行</bookmark_value>"
+#. 04-c
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165508\n"
+"460\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>."
+msgstr "返回 <emph>Number</emph> 的双曲正切值。"
-#: 04030000.xhp#hd_id3150541.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"行\">行</link>"
+#. a7)!
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3165527\n"
+"461\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04030000.xhp#par_id3150767.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp> The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">在当前单元格的上方插入新行。</ahelp>插入的行数取决于选定的行数。插入行时原先选定的行会向下移动。"
+#. mI9D
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165541\n"
+"462\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> 返回 0,0 的双曲正切值。"
-#: 04060108.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#tit.help.text"
-msgid "Statistics Functions"
-msgstr "统计函数"
+#. zo+P
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3165633\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value><bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value><bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AutoFilter 函数; 分类汇总</bookmark_value> <bookmark_value>总和; 过滤的数据</bookmark_value> <bookmark_value>过滤的数据; 总和</bookmark_value> <bookmark_value>SUBTOTAL 函数</bookmark_value>"
-#: 04060108.xhp#bm_id3153018.help.text
-msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>统计函数</bookmark_value><bookmark_value>函数向导; 统计</bookmark_value><bookmark_value>函数; 统计函数</bookmark_value>"
+#. Ihu9
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3165633\n"
+"466\n"
+"help.text"
+msgid "SUBTOTAL"
+msgstr "SUBTOTAL"
-#: 04060108.xhp#hd_id3153018.1.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#hd_id3153018.1.help.text"
-msgid "Statistics Functions"
-msgstr "统计函数"
+#. N0:z
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165682\n"
+"467\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">计算分类汇总。</ahelp>如果一个区域已包含分类汇总,则它们不能用于进一步的计算。将此函数和自动筛选同时使用,可以仅计算已筛选的记录。"
-#: 04060108.xhp#par_id3157874.2.help.text
-msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"statistiktext\">此类别包含<emph>统计</emph>函数。 </variable>"
+#. TLkP
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3165704\n"
+"495\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 04060108.xhp#par_id3149001.9.help.text
-msgid "Some of the examples use the following data table:"
-msgstr "某些示例使用了下面的数据表格:"
+#. 9*c(
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165717\n"
+"496\n"
+"help.text"
+msgid "SUBTOTAL(Function; Range)"
+msgstr "SUBTOTAL(Function; Range)"
-#: 04060108.xhp#par_id3148775.10.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3148775.10.help.text"
-msgid "C"
-msgstr "<emph>C</emph>"
+#. [?*[
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165731\n"
+"497\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following functions:"
+msgstr "<emph>Function</emph> 是一个表示下列某个函数的数字:"
-#: 04060108.xhp#par_id3145297.11.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3145297.11.help.text"
-msgid "D"
-msgstr "<emph>D</emph>"
+#. -GqI
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165782\n"
+"469\n"
+"help.text"
+msgid "Function index"
+msgstr "<emph>函数索引</emph>"
+
+#. :gY%
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165806\n"
+"470\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "<emph>函数</emph>"
-#: 04060108.xhp#par_id3150661.12.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3150661.12.help.text"
+#. z$5i
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165833\n"
+"471\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. n-]W
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165856\n"
+"472\n"
+"help.text"
+msgid "AVERAGE"
+msgstr "AVERAGE"
+
+#. 6MF%
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165883\n"
+"473\n"
+"help.text"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: 04060108.xhp#par_id3153551.13.help.text
-msgid "x value"
-msgstr "x 值"
-
-#: 04060108.xhp#par_id3147536.14.help.text
-msgid "y value"
-msgstr "y 值"
+#. OE-C
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165906\n"
+"474\n"
+"help.text"
+msgid "COUNT"
+msgstr "COUNT"
-#: 04060108.xhp#par_id3153224.15.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3153224.15.help.text"
+#. Z)Vk
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165933\n"
+"475\n"
+"help.text"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: 04060108.xhp#par_id3150475.16.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3150475.16.help.text"
-msgid "-5"
-msgstr "-5"
-
-#: 04060108.xhp#par_id3155367.17.help.text
-msgid "-3"
-msgstr "-3"
+#. W%u2
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165956\n"
+"476\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTA"
+msgstr "COUNTA"
-#: 04060108.xhp#par_id3149783.18.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3149783.18.help.text"
+#. 2uY!
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165983\n"
+"477\n"
+"help.text"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: 04060108.xhp#par_id3153181.19.help.text
-msgid "-2"
-msgstr "-2"
-
-#: 04060108.xhp#par_id3148429.20.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3148429.20.help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#. vX~/
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3166006\n"
+"478\n"
+"help.text"
+msgid "MAX"
+msgstr "MAX"
-#: 04060108.xhp#par_id3152588.21.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3152588.21.help.text"
+#. :30O
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3166033\n"
+"479\n"
+"help.text"
msgid "5"
msgstr "5"
-#: 04060108.xhp#par_id3147483.22.help.text
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
-
-#: 04060108.xhp#par_id3083443.23.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3083443.23.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#. =X[L
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3166056\n"
+"480\n"
+"help.text"
+msgid "MIN"
+msgstr "MIN"
-#: 04060108.xhp#par_id3149826.24.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3149826.24.help.text"
+#. V~RG
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143316\n"
+"481\n"
+"help.text"
msgid "6"
msgstr "6"
-#: 04060108.xhp#par_id3163820.25.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3163820.25.help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 04060108.xhp#par_id3154816.26.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3154816.26.help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#. ]R@I
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143339\n"
+"482\n"
+"help.text"
+msgid "PRODUCT"
+msgstr "PRODUCT"
-#: 04060108.xhp#par_id3149276.27.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3149276.27.help.text"
+#. mW;g
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143366\n"
+"483\n"
+"help.text"
msgid "7"
msgstr "7"
-#: 04060108.xhp#par_id3149267.28.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3149267.28.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060108.xhp#par_id3156310.29.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3156310.29.help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#. VpV/
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143389\n"
+"484\n"
+"help.text"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
-#: 04060108.xhp#par_id3154639.30.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3154639.30.help.text"
+#. rjtJ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143416\n"
+"485\n"
+"help.text"
msgid "8"
msgstr "8"
-#: 04060108.xhp#par_id3145205.31.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3145205.31.help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 04060108.xhp#par_id3153276.32.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3153276.32.help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#. l]9I
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143439\n"
+"486\n"
+"help.text"
+msgid "STDEVP"
+msgstr "STDEVP"
-#: 04060108.xhp#par_id3150756.33.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3150756.33.help.text"
+#. .cTl
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143466\n"
+"487\n"
+"help.text"
msgid "9"
msgstr "9"
-#: 04060108.xhp#par_id3156095.34.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3156095.34.help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#. =S!{
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143489\n"
+"488\n"
+"help.text"
+msgid "SUM"
+msgstr "SUM"
-#: 04060108.xhp#par_id3152929.35.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3152929.35.help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#. a@+X
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143516\n"
+"489\n"
+"help.text"
+msgid "10"
+msgstr "10"
-#: 04060108.xhp#par_id3156324.36.help.text
-msgid "The statistical functions are described in the following subsections."
-msgstr "以下几节分段介绍了这些统计函数。"
+#. [oat
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143539\n"
+"490\n"
+"help.text"
+msgid "VAR"
+msgstr "VAR"
-#: 04060108.xhp#par_id3150271.37.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Statistical Functions in the Analysis-AddIn.\">Statistical Functions in the Analysis-AddIn</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"分析插件中的统计函数\">分析插件中的统计函数</link>"
+#. J6k.
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143566\n"
+"491\n"
+"help.text"
+msgid "11"
+msgstr "11"
-#: 05030300.xhp#tit.help.text
-msgid "Hide"
-msgstr "隐藏"
+#. }2/C
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143589\n"
+"492\n"
+"help.text"
+msgid "VARP"
+msgstr "VARP"
-#: 05030300.xhp#bm_id3147265.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>电子表格;隐藏函数</bookmark_value><bookmark_value>隐藏;行</bookmark_value><bookmark_value>隐藏;列</bookmark_value><bookmark_value>隐藏;工作表</bookmark_value><bookmark_value>工作表;隐藏</bookmark_value><bookmark_value>列;隐藏</bookmark_value><bookmark_value>行;隐藏</bookmark_value>"
+#. }MLr
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143606\n"
+"498\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included."
+msgstr "<emph>Range</emph> 是指公式必须顾及的单元格区域。"
-#: 05030300.xhp#hd_id3147265.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Hide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"隐藏\">隐藏</link>"
+#. t,s)
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3143625\n"
+"499\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 05030300.xhp#par_id3156281.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Hide\">Hides selected rows, columns or individual sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hide\">隐藏所选的行、列或各个工作表。</ahelp>"
+#. _uRT
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143638\n"
+"562\n"
+"help.text"
+msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:"
+msgstr "在工作表的单元格区域 A1:B5 中的列 A 中记录了城市,列 B 中记录对应的数值。经过自动筛选后,只显示含有城市 Hamburg 的行。您需要查看所显示的数值的和,也就是说,要查看筛选出的行的分类汇总。在这种情况下,正确的公式是:"
-#: 05030300.xhp#par_id3148645.3.help.text
-msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Row - Hide </emph>or<emph> Format - Column - Hide</emph>."
-msgstr "选择需要隐藏的行或列,然后选择<emph>格式 - 行 - 隐藏</emph>或者<emph>格式 - 列 - 隐藏</emph>。"
+#. aL_h
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143658\n"
+"563\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
-#: 05030300.xhp#par_id3147427.6.help.text
-msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">print range</link>."
-msgstr "您可以通过选择工作表标签,然后选择<emph>格式 - 工作表 - 隐藏</emph>来隐藏工作表。如果隐藏的工作表不属于指定的<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"打印区域\">打印区域</link>内,则不会被打印出来。"
+#. bKe|
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3143672\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>欧元; 换算</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT 函数</bookmark_value>"
-#: 05030300.xhp#par_id3153157.5.help.text
-msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden."
-msgstr "行标或列标中的中断符指示行或列是否被隐藏。"
+#. -?40
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3143672\n"
+"564\n"
+"help.text"
+msgid "EUROCONVERT"
+msgstr "EUROCONVERT"
-#: 05030300.xhp#par_id3145251.4.help.text
-msgid "To display hidden rows, columns or sheets"
-msgstr "显示隐藏的行、列或工作表。"
+#. l2rW
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143708\n"
+"565\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">此函数用于实现以前的欧洲货币值与现在的欧元之间的换算。</ahelp>"
-#: 05030300.xhp#par_id8337046.help.text
-msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary."
-msgstr "选择包括隐藏对象的区域。也可以使用行 1 上方与列 A 左侧夹角处的框来选择。对于工作表,此步骤不是必要的。"
+#. c|c:
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143731\n"
+"566\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Syntax</emph>"
+msgstr "<emph>语法</emph>"
-#: 05030300.xhp#par_id5532090.help.text
-msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Row/Column - Show\">Format - Row/Column - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format - Sheet - Show</link>."
-msgstr "选择<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"格式 - 行/列 - 显示\">格式 - 行/列 - 显示</link>或<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"格式 - 工作表 - 显示\">格式 - 工作表 - 显示</link>。"
+#. J@}i
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143748\n"
+"567\n"
+"help.text"
+msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)"
+msgstr "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)"
-#: func_minute.xhp#tit.help.text
-msgid "MINUTE"
-msgstr "MINUTE"
+#. s9;S
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143763\n"
+"568\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
+msgstr "<emph>Value</emph> 是指要换算的货币数目。"
-#: func_minute.xhp#bm_id3149803.help.text
-msgid "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MINUTE 函数</bookmark_value>"
+#. 7LY3
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143782\n"
+"569\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission."
+msgstr "<emph>From_currency</emph> 和 <emph>To_currency</emph> 分别是换算前和换算后的货币单位,这些必须是货币的官方缩写文本(例如,\"EUR\")。所采用的汇率(以每欧元表示)是由欧洲委员会制定的。"
-#: func_minute.xhp#hd_id3149803.66.help.text
-msgid "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
+#. Db9k
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id0119200904301810\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Full_precision</emph> is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded."
+msgstr "<emph>Full_precision</emph> 是可选的。如果忽略或为 False,则结果参照 To 货币的小数部分被舍入。如果 Full_precision 为 True,结果不被舍入。"
-#: func_minute.xhp#par_id3148988.67.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Calculates the minute for an internal time value.</ahelp> The minute is returned as a number between 0 and 59."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">返回时间值中的分钟。</ahelp> 分钟返回为 0 到 59 之间的数字。"
+#. T~NT
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id0119200904301815\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied."
+msgstr "<emph>Triangulation_precision</emph> 是可选的。如果 Triangulation_precision 已给定且 >=3,三角转换 (currency1,EUR,currency2) 的中间结果舍入到该精度。如果忽略 Triangulation_precision,中间结果不被舍入。此外,如果 To 货币为 \"EUR\",则也会使用 Triangulation_precision,正如需要三角转换并且应用从 EUR 到 EUR 的转换一样。"
+
+#. {EAE
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143819\n"
+"570\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Examples</emph>"
+msgstr "<emph>示例</emph>"
+
+#. vsFY
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143837\n"
+"571\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 100 Austrian Schillings into Euros."
+msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> 将 100 奥地利先令换算成欧元。"
+
+#. 6fOr
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143853\n"
+"572\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 Euros into German Marks."
+msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> 将 100 欧元换算成德国马克。"
+
+#. *)#~
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id0908200902090676\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COVAR 函数</bookmark_value>"
+
+#. gNX/
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id0908200902074836\n"
+"help.text"
+msgid "CONVERT"
+msgstr "CONVERT"
+
+#. J/nN
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id0908200902131122\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将某个值由一个测量单位换算为另一个测量单位。换算因数已在配置列表中给出。</ahelp>"
+
+#. juOr
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id0908200902475420\n"
+"help.text"
+msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies."
+msgstr "以前的换算因数列表包含旧欧洲货币和欧元(如下例所示)。我们建议使用新函数 EUROCONVERT 进行这些货币的换算。"
-#: func_minute.xhp#hd_id3154343.68.help.text
-msgctxt "func_minute.xhp#hd_id3154343.68.help.text"
+#. ,C94
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id0908200902131071\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: func_minute.xhp#par_id3148660.69.help.text
-msgid "MINUTE(Number)"
-msgstr "MONTH(serial_number)"
+#. #N-W
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id0908200902131191\n"
+"help.text"
+msgid "CONVERT(value;\"text\";\"text\")"
+msgstr "CONVERT(value;\"text\";\"text\")"
-#: func_minute.xhp#par_id3154611.70.help.text
-msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal number where the number of the minute is to be returned."
-msgstr "<emph>serial_number</emph> 是一个要确定其对应分钟数的时间值。"
+#. ``?7
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id0908200902131152\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: func_minute.xhp#hd_id3145374.71.help.text
-msgctxt "func_minute.xhp#hd_id3145374.71.help.text"
-msgid "Examples"
+#. #H\$
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id090820090213112\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the Euro value of 100 Austrian Schillings."
+msgstr "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> 返回 100 奥地利先令的欧元值。"
+
+#. c|`S
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id0908200902475431\n"
+"help.text"
+msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks."
+msgstr "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") 将 100 欧元换算成德国马克。"
+
+#. oX[H
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3157177\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODD 函数</bookmark_value> <bookmark_value>舍入; 向上/向下舍入为最接近的奇数</bookmark_value>"
+
+#. eB`9
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3157177\n"
+"502\n"
+"help.text"
+msgid "ODD"
+msgstr "ODD"
+
+#. f-_f
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157205\n"
+"503\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">将正数向上舍入为最接近的奇数整数,并将负数向下舍入为最接近的奇数整数。</ahelp>"
+
+#. I/rj
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3157223\n"
+"504\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
+
+#. ]S_o
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157237\n"
+"505\n"
+"help.text"
+msgid "ODD(Number)"
+msgstr "ODD(Number)"
+
+#. 8W)8
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157250\n"
+"506\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from zero."
+msgstr "返回 <emph>Number</emph> 远离零值,向上舍入到下一个奇数的数值。"
+
+#. \2|$
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3157270\n"
+"507\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: func_minute.xhp#par_id3148463.72.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58"
-msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> 返回 58"
+#. PXTl
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157283\n"
+"508\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> 返回 3。"
-#: func_minute.xhp#par_id3149419.73.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> returns 59"
-msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> 返回 59"
+#. g+6/
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8746910\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> 返回 1。"
-#: func_minute.xhp#par_id3144755.74.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> returns the current minute value."
-msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> 返回当前的分钟数。"
+#. U=iS
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9636524\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> 返回 1。"
-#: 12030100.xhp#tit.help.text
-msgid "Sort Criteria"
-msgstr "排序条件"
+#. Y$ZX
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5675527\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
+msgstr "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> 返回 -5。"
-#: 12030100.xhp#bm_id3152350.help.text
-msgid "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>排序;数据库范围的排序条件</bookmark_value>"
+#. )^@2
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3157404\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FLOOR 函数</bookmark_value> <bookmark_value>舍入; 向下舍入为最接近的基数的倍数</bookmark_value>"
-#: 12030100.xhp#hd_id3152350.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"排序条件\">排序条件</link>"
+#. .a6W
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3157404\n"
+"512\n"
+"help.text"
+msgid "FLOOR"
+msgstr "FLOOR"
-#: 12030100.xhp#par_id3151385.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_FIELDS\">Specify the sorting options for the selected range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_FIELDS\">指定选定区域的排序选项。</ahelp>"
+#. ]5\w
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157432\n"
+"513\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">将一个数字向下舍入为最接近基数的倍数。</ahelp>"
-#: 12030100.xhp#par_id3152462.24.help.text
-msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection."
-msgstr "确保选定了行或列的标题。"
+#. @d;9
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3157451\n"
+"514\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 12030100.xhp#hd_id3147428.3.help.text
-msgctxt "12030100.xhp#hd_id3147428.3.help.text"
-msgid "Sort by"
-msgstr "排序依据"
+#. .kHH
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157464\n"
+"515\n"
+"help.text"
+msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
+msgstr "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
-#: 12030100.xhp#par_id3155854.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT1\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT1\">选择要作为排序主要关键字使用的列。</ahelp>"
+#. !%eZ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157478\n"
+"516\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是指要被向下舍入的数字。"
-#: 12030100.xhp#hd_id3146121.5.help.text
-msgctxt "12030100.xhp#hd_id3146121.5.help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "升序"
+#. 75+q
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157497\n"
+"517\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
+msgstr "<emph>Significance</emph> 是指向下舍入成其倍数的数字。"
-#: 12030100.xhp#par_id3148645.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP1\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP1\">将选定内容从最低值到最高值排序。排序规则由区域设置指定。您可以在“数据 - 排序 - 选项”中定义排序规则。</ahelp>您可以在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - “语言设置” - “语言”中定义默认值。"
+#. 32GZ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157517\n"
+"561\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of the number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
+msgstr "<emph>Mode</emph> 是可选值。如果给定了 Mode 值且不为零,并且如果 Number 和 Significance 都为负值,则系统根据 Number 的绝对值进行舍入。导出至 MS Excel 时,会忽略此参数,因为 Excel 不识别第三个参数。"
-#: 12030100.xhp#hd_id3155411.7.help.text
-msgctxt "12030100.xhp#hd_id3155411.7.help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "降序"
+#. ]@b@
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163894\n"
+"630\n"
+"help.text"
+msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
+msgstr "当参数 Number 和 Significance 都是负数时,如果 Mode 值等于零或没有指定,那么 $[officename] Calc 和 Excel 中的导出结果将不一样。如果将电子表格导出至 Excel,请使用 Mode=1 以在 Excel 和 Calc 中获得相同的结果。"
-#: 12030100.xhp#par_id3151075.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN1\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN1\">将选定内容从最高值到最低值排序。您可以在“数据 - 排序 - 选项”中定义排序规则。</ahelp>您可以在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - “语言设置” - “语言”中定义默认值。"
+#. )09[
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163932\n"
+"518\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 12030100.xhp#hd_id3154492.9.help.text
-msgctxt "12030100.xhp#hd_id3154492.9.help.text"
-msgid "Then by"
-msgstr "然后依据"
+#. jo_;
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163945\n"
+"519\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12"
+msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> 返回 -12"
-#: 12030100.xhp#par_id3156283.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT2\">Select the column that you want to use as the secondary sort key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT2\">选择要作为排序第二关键字使用的列。</ahelp>"
+#. npa5
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163966\n"
+"520\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12"
+msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> 返回 -12"
-#: 12030100.xhp#hd_id3149413.11.help.text
-msgctxt "12030100.xhp#hd_id3149413.11.help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "升序"
+#. )-P?
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163988\n"
+"521\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10"
+msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> 返回 -10"
-#: 12030100.xhp#par_id3154018.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP2\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP2\">将选定内容从最低值到最高值排序。您可以在“数据 - 排序 - 选项”中定义排序规则。</ahelp>您可以在<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - “语言设置” - “语言”中定义默认值。"
+#. 9wCg
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3164086\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value><bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SIGN 函数</bookmark_value> <bookmark_value>代数符号</bookmark_value>"
-#: 12030100.xhp#hd_id3146972.13.help.text
-msgctxt "12030100.xhp#hd_id3146972.13.help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "降序"
+#. j0[V
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164086\n"
+"523\n"
+"help.text"
+msgid "SIGN"
+msgstr "SIGN"
-#: 12030100.xhp#par_id3145640.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN2\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN2\">将选定内容从最高值到最低值排序。 您可以在“数据 - 排序 - 选项”中定义排序规则。</ahelp>您可以在<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - “语言设置” - “语言”中定义默认值。"
+#. h){k
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164115\n"
+"524\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">返回数字的正负值属性。如果是正值,函数的结果是 1;如果是负值,则结果是 -1。如果数字是零,则函数的结果也是零。</ahelp>"
-#: 12030100.xhp#hd_id3154756.15.help.text
-msgctxt "12030100.xhp#hd_id3154756.15.help.text"
-msgid "Then by"
-msgstr "然后依据"
+#. (9Im
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164136\n"
+"525\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 12030100.xhp#par_id3147338.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT3\">Select the column that you want to use as the third sort key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT3\">选择要作为排序第三关键字使用的列。</ahelp>"
+#. -A@u
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164150\n"
+"526\n"
+"help.text"
+msgid "SIGN(Number)"
+msgstr "SIGN(Number)"
-#: 12030100.xhp#hd_id3163808.17.help.text
-msgctxt "12030100.xhp#hd_id3163808.17.help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "升序"
+#. (rp9
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164164\n"
+"527\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined."
+msgstr "<emph>Number</emph> 是指要确定其正负值的数字。"
-#: 12030100.xhp#par_id3155336.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP3\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP3\">将选定内容从最低值到最高值排序。您可以在“数据 - 排序 - 选项”中定义排序规则。</ahelp>您可以在<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - “语言设置” - “语言”中定义默认值。"
+#. `Z*v
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164183\n"
+"528\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 12030100.xhp#hd_id3147364.19.help.text
-msgctxt "12030100.xhp#hd_id3147364.19.help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "降序"
+#. }qB5
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164197\n"
+"529\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> 返回 1。"
-#: 12030100.xhp#par_id3149258.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN3\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN3\">将选定内容从最高值到最低值排序。您可以在“数据 - 排序 - 选项”中定义排序规则。</ahelp>您可以在<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - “语言设置” - “语言”中定义默认值。"
+#. 7-Wr
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164212\n"
+"530\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
+msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> 返回 -1。"
-#: 12030100.xhp#hd_id3150300.21.help.text
-msgid "Sort Ascending/Descending"
-msgstr "升序/降序排序"
+#. =!t{
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3164252\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value><bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MROUND 函数</bookmark_value> <bookmark_value>最接近的倍数</bookmark_value>"
-#: 12030100.xhp#par_id3158212.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">将选定内容从最高值到最低值,或者从最低值到最高值进行排序。数值字段按大小排序,文本字段按字符顺序排序。您可以在“数据 - 排序 - 选项”中定义排序规则。</variable></ahelp> 您可以在<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - “语言设置” - “语言”中定义默认值。"
+#. ko)_
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164252\n"
+"658\n"
+"help.text"
+msgid "MROUND"
+msgstr "MROUND"
-#: 12030100.xhp#par_id3159236.25.help.text
-msgid "Icons on the <emph>Standard</emph> toolbar"
-msgstr "<emph>标准</emph>工具栏上的图标:"
+#. w6~f
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164288\n"
+"659\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the nearest multiple of another number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">返回最接近该数字的整数倍的整数。</ahelp>"
-#: 05100000.xhp#tit.help.text
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "样式和格式"
+#. bzjC
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164306\n"
+"660\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 05100000.xhp#bm_id3150447.help.text
-msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>样式列表; 请参阅“样式和格式”窗口</bookmark_value><bookmark_value>“样式和格式”窗口</bookmark_value><bookmark_value>格式;“样式和格式”窗口</bookmark_value><bookmark_value>格式;“样式和格式”窗口</bookmark_value><bookmark_value>油漆桶可用于应用样式</bookmark_value>"
+#. K(5L
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164320\n"
+"661\n"
+"help.text"
+msgid "MROUND(Number; Multiple)"
+msgstr "MROUND(Number; Multiple)"
-#: 05100000.xhp#hd_id3150447.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">样式和格式</link>"
+#. MO-$
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3486434\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the nearest multiple of <emph>Multiple</emph>."
+msgstr "返回 <emph>Number</emph> 舍入到最接近 <emph>Multiple</emph> 倍数的值。"
+
+#. GjDU
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3068636\n"
+"help.text"
+msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * ROUND(Number/Multiple)</item>."
+msgstr "也可如下实现:<item type=\"literal\">Multiple * ROUND(Number/Multiple)</item>."
-#: 05100000.xhp#par_id3147434.2.help.text
-msgid "Use the Styles and Formatting window to assign styles to objects and text sections. You can update Styles, modify existing Styles or create new Styles."
-msgstr "使用“样式和格式”窗口为对象和文本区域指定样式。您可以更新样式、修改现有样式或创建新样式。"
+#. VIhx
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164333\n"
+"662\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 05100000.xhp#par_id3149665.30.help.text
-msgid "The Styles and Formatting <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document."
-msgstr "样式和格式<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"可固定窗口\">可固定窗口</link>可以在编辑文档时保持打开状态。"
+#. =;Tf
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164347\n"
+"663\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)."
+msgstr "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> 返回 15,因为 15.5 比 18 (= 3*6) 更接近 15 (= 3*5)。"
-#: 05100000.xhp#hd_id3150012.36.help.text
-msgid "How to apply a cell style:"
-msgstr "如何应用单元格样式:"
+#. B~RO
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_idN14DD6\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
+msgstr "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> 返回 1.5 (= 0.5*3)。"
-#: 05100000.xhp#par_id3159155.37.help.text
-msgid "Select the cell or cell range."
-msgstr "选择单元格或单元格区域。"
+#. YD[D
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3164375\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQRT 函数</bookmark_value> <bookmark_value>平方根; 正数</bookmark_value>"
-#: 05100000.xhp#par_id3145749.38.help.text
-msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window."
-msgstr "双击“样式和格式”窗口中的样式。"
+#. OS`V
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164375\n"
+"532\n"
+"help.text"
+msgid "SQRT"
+msgstr "SQRT"
-#: 05100000.xhp#hd_id3153877.4.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#hd_id3153877.4.help.text"
-msgid "Cell Styles"
-msgstr "单元格样式"
+#. jU.I
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164404\n"
+"533\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">返回一个数字的正平方根。</ahelp>"
-#: 05100000.xhp#par_id3145801.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">显示可用于<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"间接单元格格式\">间接单元格格式的单元格样式。</link></ahelp>"
+#. bc8m
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164424\n"
+"534\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 05100000.xhp#par_id3150751.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">图标</alt></image>"
+#. W7vv
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164437\n"
+"535\n"
+"help.text"
+msgid "SQRT(Number)"
+msgstr "SQRT(Number)"
-#: 05100000.xhp#par_id3154255.5.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#par_id3154255.5.help.text"
-msgid "Cell Styles"
-msgstr "单元格样式"
+#. v%]W
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164451\n"
+"536\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the positive square root of <emph>Number</emph>."
+msgstr "返回 <emph>Number</emph> 的正平方根。"
-#: 05100000.xhp#hd_id3153963.7.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#hd_id3153963.7.help.text"
-msgid "Page Styles"
-msgstr "页面样式"
+#. )?E=
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6870021\n"
+"help.text"
+msgid "Number must be positive."
+msgstr "Number 必须是正值。"
+
+#. GQ|3
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164471\n"
+"537\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. rB$8
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164484\n"
+"538\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> 返回 4。"
-#: 05100000.xhp#par_id3147003.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">显示可用于间接页面格式化的页面样式。</ahelp>"
+#. ](Y1
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3591723\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">invalid argument</item> error."
+msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> 返回一个<item type=\"literal\">无效参数</item>错误。"
-#: 05100000.xhp#par_id3159100.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">图标</alt></image>"
+#. /MdQ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3164560\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQRTPI 函数</bookmark_value> <bookmark_value>平方根; Pi 的平方根</bookmark_value>"
-#: 05100000.xhp#par_id3150361.8.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#par_id3150361.8.help.text"
-msgid "Page Styles"
-msgstr "页面样式"
+#. ^2)(
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164560\n"
+"665\n"
+"help.text"
+msgid "SQRTPI"
+msgstr "SQRTPI"
-#: 05100000.xhp#hd_id3150202.10.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#hd_id3150202.10.help.text"
-msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "填充模式"
+#. !OS$
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164596\n"
+"666\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a number).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">计算一个数字与 PI 之积的平方根。</ahelp>"
-#: 05100000.xhp#par_id3155531.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">打开或关闭“填充模式”。使用油漆桶可指定在“样式和格式”窗口中选定的样式。</ahelp>"
+#. Zs@T
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164614\n"
+"667\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 05100000.xhp#par_id3155087.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">图标</alt></image>"
+#. t=#A
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164627\n"
+"668\n"
+"help.text"
+msgid "SQRTPI(Number)"
+msgstr "SQRTPI(Number)"
-#: 05100000.xhp#par_id3156198.11.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#par_id3156198.11.help.text"
-msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "填充模式"
+#. +`3M
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1501510\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by <emph>Number</emph>)."
+msgstr "返回 (PI 乘以 <emph>Number</emph>)的正平方根。"
-#: 05100000.xhp#hd_id3148870.13.help.text
-msgid "How to apply a new style with the paint can:"
-msgstr "如何使用油漆桶应用新样式:"
+#. ,Hy/
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9929197\n"
+"help.text"
+msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>."
+msgstr "相当于 <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>。"
-#: 05100000.xhp#par_id3145078.27.help.text
-msgid "Select the desired style from the Styles and Formatting window."
-msgstr "从“样式和格式”窗口中选择所需的样式。"
+#. ~0SZ
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164641\n"
+"669\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 05100000.xhp#par_id3159098.28.help.text
-msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon."
-msgstr "单击<emph>填充模式</emph>图标。"
+#. 92Xt
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164654\n"
+"670\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628."
+msgstr "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> 返回 (2PI) 的平方根,约等于 2.506628。"
-#: 05100000.xhp#par_id3148609.15.help.text
-msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges."
-msgstr "单击要格式化的单元格,或用鼠标拖过某个区域对整个区域进行格式化。对其他单元格或区域重复执行此操作。"
+#. w-@X
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3164669\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>随机数; 在上下限之间</bookmark_value> <bookmark_value>RANDBETWEEN 函数</bookmark_value>"
-#: 05100000.xhp#par_id3149438.29.help.text
-msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> again to exit this mode."
-msgstr "再次单击<emph>填充模式</emph>可退出此模式。"
+#. 0XQ8
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164669\n"
+"671\n"
+"help.text"
+msgid "RANDBETWEEN"
+msgstr "RANDBETWEEN"
-#: 05100000.xhp#hd_id3153975.16.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#hd_id3153975.16.help.text"
-msgid "New Style from Selection"
-msgstr "选中的新样式"
+#. .3!W
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164711\n"
+"672\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number in a specified range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">返回一个在确定区域内的整型随机数。</ahelp>"
-#: 05100000.xhp#par_id3149499.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">使用选定对象的格式生成新样式。</ahelp> 在<link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"创建样式\">创建样式</link>对话框中指定样式的名称。"
+#. Od(z
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164745\n"
+"673\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 05100000.xhp#par_id3150050.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">图标</alt></image>"
+#. }kBW
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164758\n"
+"674\n"
+"help.text"
+msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)"
+msgstr "RANDBETWEEN(Bottom; Top)"
-#: 05100000.xhp#par_id3146963.17.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#par_id3146963.17.help.text"
-msgid "New Style from Selection"
-msgstr "选中的新样式"
+#. D4.e
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7112338\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive)."
+msgstr "返回一个介于 <emph>Bottom</emph> 和 <emph>Top</emph>(全部包含)之间的随机整数。"
-#: 05100000.xhp#hd_id3153813.19.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#hd_id3153813.19.help.text"
-msgid "Update Style"
-msgstr "更新样式"
+#. J*,2
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id2855616\n"
+"help.text"
+msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
+msgstr "每次 Calc 重新计算时,该函数都会生成一个新的随机数。要手动使 Calc 重新计算,请按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 组合键。"
-#: 05100000.xhp#par_id3154707.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">用选定对象的当前格式来更新在“样式和格式”窗口中选择的样式。</ahelp>"
+#. nxPm
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id2091433\n"
+"help.text"
+msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
+msgstr "要生成非重新计算的随机数,复制包含此函数的单元格,并且使用<item type=\"menuitem\">编辑 - 选择性粘贴</item>(选中<item type=\"menuitem\">数值</item>,而不选<item type=\"menuitem\">全部粘贴</item>和<item type=\"menuitem\">公式</item>)。"
-#: 05100000.xhp#par_id3145118.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">图标</alt></image>"
+#. +(KW
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164772\n"
+"675\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 05100000.xhp#par_id3147501.20.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#par_id3147501.20.help.text"
-msgid "Update Style"
-msgstr "更新样式"
+#. /JH#
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164785\n"
+"676\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30."
+msgstr "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> 返回介于 20 到 30 之间的整数。"
-#: 05100000.xhp#par_idN109BE.help.text
-msgid "Style List"
-msgstr "样式列表"
+#. T9$#
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3164800\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RAND 函数</bookmark_value> <bookmark_value>随机数; 在 0 和 1 之间</bookmark_value>"
-#: 05100000.xhp#par_idN109C2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">显示选定样式类别中的样式列表。</ahelp>"
+#. @263
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164800\n"
+"542\n"
+"help.text"
+msgid "RAND"
+msgstr "RAND"
-#: 05100000.xhp#par_idN109D1.help.text
-msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style."
-msgstr "在<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"上下文菜单\">上下文菜单</link>中,您可以选择命令以新建样式、删除自定义样式或修改选定的样式。"
+#. .T5-
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164829\n"
+"543\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and 1.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">返回 0 至 1 之间的随机数。</ahelp>"
-#: 05100000.xhp#hd_id3149053.24.help.text
-msgid "Style Groups"
-msgstr "样式组"
+#. +a-E
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164870\n"
+"545\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
-#: 05100000.xhp#par_id3147299.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">列出可用的样式组合。</ahelp>"
+#. 4Xh$
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164884\n"
+"546\n"
+"help.text"
+msgid "RAND()"
+msgstr "RAND()"
-#: func_hour.xhp#tit.help.text
-msgid "HOUR "
-msgstr "HOUR "
+#. a\O?
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5092318\n"
+"help.text"
+msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
+msgstr "每次 Calc 重新计算时,该函数都会生成一个新的随机数。要手动使 Calc 重新计算,请按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 组合键。"
-#: func_hour.xhp#bm_id3154725.help.text
-msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HOUR 函数</bookmark_value>"
+#. y^C*
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9312417\n"
+"help.text"
+msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
+msgstr "要生成非重新计算的随机数,请复制包含 =RAND() 内容的单元格,并使用 <item type=\"menuitem\">编辑 - 选择性粘贴</item>(选中<item type=\"menuitem\">数值</item>,而不是<item type=\"menuitem\">全部粘贴</item>和<item type=\"menuitem\">公式</item>)。"
-#: func_hour.xhp#hd_id3154725.96.help.text
-msgid "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
+#. EFgY
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id9089022\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: func_hour.xhp#par_id3149747.97.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Returns the hour for a given time value.</ahelp> The hour is returned as an integer between 0 and 23."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">返回给定时间值的“小时”,</ahelp>表示为 0 到 23 之间的整数。"
+#. T#p1
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9569078\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=RAND()</item> 返回介于 0 和 1 之间的随机数字。"
+
+#. l5fL
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3164897\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUNTIF 函数</bookmark_value> <bookmark_value>计数; 指定的单元格</bookmark_value>"
-#: func_hour.xhp#hd_id3149338.98.help.text
-msgctxt "func_hour.xhp#hd_id3149338.98.help.text"
+#. B`*l
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164897\n"
+"547\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTIF"
+msgstr "COUNTIF"
+
+#. (3#:
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164926\n"
+"548\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">返回某一单元格区域中符合特定条件的单元格数目。</ahelp>"
+
+#. UJRI
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164953\n"
+"549\n"
+"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
-#: func_hour.xhp#par_id3150637.99.help.text
-msgid "HOUR(Number)"
-msgstr "HOUR(serial_number)"
+#. Z5]5
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164967\n"
+"550\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
+msgstr "COUNTIF(Range; Criteria)"
-#: func_hour.xhp#par_id3147547.100.help.text
-msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned."
-msgstr "<emph>serial_number</emph> 是一个要确定其对应小时数的时间值。"
+#. 1Jt(
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164980\n"
+"551\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
+msgstr "<emph>Range</emph> 是指定要应用某一条件的区域。"
-#: func_hour.xhp#hd_id3153264.101.help.text
-msgctxt "func_hour.xhp#hd_id3153264.101.help.text"
-msgid "Examples"
+#. VwBP
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165000\n"
+"552\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
+msgstr "<emph>Criteria</emph> 表示数字、表达式或字符串形式的条件。这些条件决定计算哪些单元格。您也可以输入正则表达式形式的搜索文本,例如,b.* 表示所有以 b 开头的文字。还可以指示包含搜索条件的单元格范围。如果要搜索精确的文字正文,请用双引号括住文本。"
+
+#. S$$]
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3165037\n"
+"553\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: func_hour.xhp#par_id3159215.103.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> returns the current hour"
-msgstr "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> 返回当前的小时数"
+#. Z4/Z
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3166505\n"
+"627\n"
+"help.text"
+msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:"
+msgstr "A1:A10 是单元格范围,包含数字 <item type=\"input\">2000</item> 至 <item type=\"input\">2009</item>。单元格 B1 包含数字 <item type=\"input\">2006</item>。在单元格 B2,输入公式:"
-#: func_hour.xhp#par_id3145152.104.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> returns 17 if the contents of C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> 返回 17,如果 C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>。"
+#. #0q]
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3581652\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1"
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - 返回 1"
-#: func_hour.xhp#par_id3154188.105.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>。"
+#. e;K`
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id708639\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1"
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - 返回 1"
-#: 06030300.xhp#tit.help.text
-msgid "Trace Dependents"
-msgstr "追踪从属单元格"
+#. Q_y\
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5169225\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4"
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- 返回 4"
-#: 06030300.xhp#bm_id3153252.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格; 追踪从属单元格</bookmark_value>"
+#. rA)R
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id2118594\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6"
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - 当 B1 包含 <item type=\"input\">2006</item> 时,返回 6"
-#: 06030300.xhp#hd_id3153252.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace Dependents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"追踪从属单元格\">追踪从属单元格</link>"
+#. V7HU
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id166020\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006"
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> 计算区域 A1:A10 中大于 2006 的单元格的数量,其中单元格 C2 包含文本 <item type=\"input\">>2006</item>"
-#: 06030300.xhp#par_id3156024.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to the active cell from formulas that depend on values in the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">利用取决于当前单元格中的值的公式,为当前单元格绘制跟踪箭头。</ahelp>"
+#. FffG
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6386913\n"
+"help.text"
+msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
+msgstr "仅计算负数:<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-#: 06030300.xhp#par_id3148948.4.help.text
-msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame."
-msgstr "所有与当前单元格共用一个公式的单元格区域会用蓝色框突出显示。"
+#. 5kxn
+#: 06030400.xhp
+msgctxt ""
+"06030400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Remove Dependents"
+msgstr "删除从属单元格"
-#: 06030300.xhp#par_id3151112.3.help.text
-msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the <emph>Trace</emph> function again."
-msgstr "此功能逐级执行。例如,如果当前已启动一个追踪级别来显示向前的追踪 (或向后的追踪),则再次启动<emph>追踪</emph>功能即可看到下一个追踪级别。"
+#. BC_L
+#: 06030400.xhp
+msgctxt ""
+"06030400.xhp\n"
+"bm_id3147335\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格; 删除从属单元格</bookmark_value>"
-#: 06060200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06060200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Protecting document"
-msgstr "保护文档"
+#. r/g2
+#: 06030400.xhp
+msgctxt ""
+"06030400.xhp\n"
+"hd_id3147335\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remove Dependents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"删除向后的追踪箭头\">删除向后的追踪箭头</link>"
-#: 06060200.xhp#hd_id3150541.1.help.text
-msgctxt "06060200.xhp#hd_id3150541.1.help.text"
-msgid "Protecting document"
-msgstr "保护文档"
+#. X)|{
+#: 06030400.xhp
+msgctxt ""
+"06030400.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Deletes one level of tracer arrows created with <emph>Trace Dependents</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">删除由<emph>跟踪从属单元格</emph>插入的某一级跟踪箭头。</ahelp>"
-#: 06060200.xhp#par_id3145172.2.help.text
-msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect document</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Document - Document</emph>. Optionally enter a password and click OK."
-msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">保护文档的工作表结构,使之免于修改。无法插入、删除、重命名、移动或复制工作表。</ahelp></variable> 通过<emph>工具 - 保护文档 - 文档</emph>打开<emph>保护文档</emph>对话框。输入密码(可选)并单击“确定”。"
+#. !|.F
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Manual Break"
+msgstr "手动分隔符"
-#: 06060200.xhp#par_id3153188.6.help.text
-msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Document - Document</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
-msgstr "只有禁用<emph>保护</emph>选项时,才能对受保护的电子表格文档的结构进行修改。在下方图形边框处的电子表格分页的上下文菜单中,只能启动<emph>选择全部的工作表</emph>菜单项。所有其他菜单项均被停用。要取消保护,请再次调用命令<emph>工具 - 保护文档 - 文档</emph>。如果未指定密码,则立即取消保护。如果指定了密码,则显示<emph>取消文档保护</emph>对话框,您必须在其中输入密码。然后才能取消指定的复选标记,从而取消保护功能。"
+#. HY.9
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"bm_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting breaks in</bookmark_value><bookmark_value>inserting; breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; inserting in spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>电子表格; 插入分隔符</bookmark_value><bookmark_value>插入; 分隔符</bookmark_value><bookmark_value>分页符; 在电子表格中插入</bookmark_value>"
-#: 06060200.xhp#par_id3145750.7.help.text
-msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the <emph>File - Save As</emph> menu command. "
-msgstr "受保护的文档经过保存后,只能通过<emph>文件 - 另存为</emph>菜单命令重新保存。"
+#. D{n}
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"手动换页\">手动换页</link>"
-#: 06060200.xhp#hd_id3152596.4.help.text
-msgctxt "06060200.xhp#hd_id3152596.4.help.text"
-msgid "Password (optional)"
-msgstr "密码(可选择的)"
+#. QOo0
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">此命令插入手动换行符或分栏符,以确保正确打印文档中的数据。您可以在当前单元格上方插入水平换页,或在左边插入垂直换页。</ahelp>"
-#: 06060200.xhp#par_id3155412.5.help.text
-msgid "You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications."
-msgstr "您可以创建密码以保护自己的文档,防止文档被擅自的或者无意的修改。"
+#. zYG(
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3155133\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">Edit - Delete Manual Break</link> to remove breaks created manually."
+msgstr "选择<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">编辑 - 删除手动分隔符</link>以删除手动创建的分隔符。"
-#: 06060200.xhp#par_id3150717.9.help.text
-msgid "You can completely protect your work by combining both options from <emph>Tools - Protect Document</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
-msgstr "您可以将<emph>工具 - 保护文档</emph>中的两个选项与密码相结合使用,全面地保护您的工作。如果要防止其他用户打开您的文档,请选择<emph>使用密码保存</emph>然后单击<emph>保存</emph>按钮。将显示<emph>输入密码</emph>对话框。选择密码时请仔细考虑,因为如果关闭文档后遗忘了密码,就无法再访问该文档。"
+#. xNK(
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Criteria"
+msgstr "条件"
-#: 04060100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Functions by Category"
-msgstr "函数(按类别)"
+#. B;;r
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"bm_id1464278\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>选定列表; 有效性</bookmark_value>"
-#: 04060100.xhp#bm_id3148575.help.text
-msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>函数; 按类别列出</bookmark_value> <bookmark_value>函数类别</bookmark_value> <bookmark_value>函数列表</bookmark_value>"
+#. dJ8?
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3153032\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Criteria</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"条件\">条件</link>"
-#: 04060100.xhp#hd_id3154944.16.help.text
-msgctxt "04060100.xhp#hd_id3154944.16.help.text"
-msgid "Functions by Category"
-msgstr "函数分类"
+#. ~(tZ
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3156327\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_VALUES\">Specify the validation rules for the selected cell(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_VALUES\">为所选单元格指定有效性规则。</ahelp>"
-#: 04060100.xhp#par_id3149378.2.help.text
-msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard."
-msgstr "本部分介绍 $[officename] Calc 函数。各种函数在函数向导中被划分为不同的类别。"
+#. P?Dm
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3155923\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "For example, you can define criteria such as: \"Numbers between 1 and 10\" or \"Texts that are no more than 20 characters\"."
+msgstr "例如,可以指定如下条件:“1 到 10 之间的数字”或“不超过 20 个字符的文字”。"
-#: 04060100.xhp#par_id0120200910234570.help.text
-msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>."
-msgstr "您可以在<link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">LibreOffice 帮助 Wiki</link>中找到关于 Calc 函数的更加详细的解释,插图和示例。"
+#. j+#w
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Allow"
+msgstr "允许"
-#: 04060100.xhp#hd_id3146972.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"数据库\">数据库</link>"
+#. JY@1
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_ALLOW\">Click a validation option for the selected cell(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_ALLOW\">为所选单元格选择有效性选项。</ahelp>"
-#: 04060100.xhp#hd_id3155443.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Date & Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"日期和时间\">日期和时间</link>"
+#. Mk)Q
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "The following conditions are available:"
+msgstr "可以选择以下条件:"
-#: 04060100.xhp#hd_id3147339.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">Financial</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"财务\">财务</link>"
+#. ?$JZ
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "<emph>条件</emph>"
-#: 04060100.xhp#hd_id3153963.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"信息\">信息</link>"
+#. is+O
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "<emph>效果</emph>"
-#: 04060100.xhp#hd_id3146316.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logical</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"逻辑\">逻辑</link>"
+#. g!@~
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3153092\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "All values"
+msgstr "所有值"
-#: 04060100.xhp#hd_id3148485.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Mathematical</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"数学\">数学</link>"
+#. lEH]
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "No limitation."
+msgstr "无限制。"
-#: 04060100.xhp#hd_id3150363.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Array</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"矩阵\">矩阵</link>"
+#. fcU`
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Whole number"
+msgstr "整数"
-#: 04060100.xhp#hd_id3150208.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistical</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"统计\">统计</link>"
+#. Z`#~
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Only whole numbers corresponding to the condition."
+msgstr "仅限符合此条件的整数"
-#: 04060100.xhp#hd_id3166428.11.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"电子表格\">电子表格</link>"
+#. ~##*
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3145802\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal"
+msgstr "十进制"
-#: 04060100.xhp#hd_id3145585.12.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"文字\">文字</link>"
+#. jVb:
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3153160\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "All numbers corresponding to the condition."
+msgstr "所有符合此条件的数字。"
-#: 04060100.xhp#hd_id3156449.13.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Add-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add In\">Add In</link>"
+#. sQ.%
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
-#: 04060100.xhp#par_id3150715.14.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link> are also available."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"运算符\">运算符</link>也可用。"
+#. fg\.
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3150718\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
+msgstr "全部符合此条件的十进制数值。已输入数值在下次启动这个对话框时被相应地格式化。"
-#: 04060100.xhp#par_id0902200809540918.help.text
-msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc Functions By Category</link> in the LibreOffice WikiHelp</variable>"
-msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc函数分类</link> 在LibreOffice 帮助维基</variable>"
+#. AGIr
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
+
+#. I!em
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
+msgstr "全部符合此条件的数字。已输入数值在下一次调用此对话框时被相应格式化。"
+
+#. #2kM
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN106A0\n"
+"help.text"
+msgid "Cell range"
+msgstr "单元格区域"
+
+#. 0MG9
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN106A5\n"
+"help.text"
+msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used."
+msgstr "只允许单元格区域中给定的值。单元格区域可以明确地指定,也可以是一个已命名的数据库区域或一个已命名区域。此区域由一行一列表元格组成。如果指定了多行多列,则仅应用第一列。"
+
+#. uS5p
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN106AB\n"
+"help.text"
+msgid "List"
+msgstr "列表"
+
+#. r\Xq
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid."
+msgstr "只允许列表中指定的值或字符串,字符串和值可以混合。数字等同于它们的值,如果您在列表中输入数字 1,则条目 100% 也同样有效。"
+
+#. M#X=
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Text length"
+msgstr "文字长度"
+
+#. zI\1
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Entries whose length corresponds to the condition."
+msgstr "长度与条件符合的条目。"
+
+#. .iGn
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3154704\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Allow blank cells"
+msgstr "允许空白单元格"
+
+#. Oy@2
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3153967\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\">In conjunction with <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\">与<emph>工具 - 侦探 - 标记无效的数据</emph>一起使用,可定义将空白单元格显示为无效数据(禁用)还是不显示为无效数据(启用)。</ahelp>"
+
+#. wITd
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN10709\n"
+"help.text"
+msgid "Show selection list"
+msgstr "显示选择列表"
+
+#. qu+]
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN1070D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SHOWLIST\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D (Mac: Command+D).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SHOWLIST\">显示所有有效的字符串或数值列表以进行选择。也可以通过选中该单元格并按 Ctrl+D 组合键(Mac: Command+D 组合键)打开该列表。</ahelp>"
+
+#. I=1d
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN10724\n"
+"help.text"
+msgid "Sort entries ascending"
+msgstr "按升序排列条目"
+
+#. ME`V
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN10728\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SORTLIST\">Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SORTLIST\">对选择的列表按升序排序,过滤掉重复部分。如果不选中,则保留数据源顺序。</ahelp>"
+
+#. k6lZ
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN1073F\n"
+"help.text"
+msgid "Source"
+msgstr "数据源"
+
+#. %:W4
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN10743\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sc:Edit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Enter the cell range that contains the valid values or text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:Edit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">输入包包含效值或文本的单元格区域。</ahelp>"
+
+#. ]XOk
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN1075A\n"
+"help.text"
+msgid "Entries"
+msgstr "条目"
+
+#. Zok+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN1075E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sc:MultiLineEdit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_LIST\">Enter the entries that will be valid values or text strings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:MultiLineEdit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_LIST\">输入有效值或字符串的条目。</ahelp>"
+
+#. jmS]
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3163807\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Data"
+msgstr "数据"
+
+#. z95o
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3144502\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\">选择要使用的比较运算符。</ahelp>可选择的运算符取决于在<emph>允许</emph>框中指定的选项。如果选择\"之间\"或\"不在之间\",将显示<emph>最小</emph>和<emph>最大</emph>输入框。否则仅显示<emph>最小</emph>、<emph>最大</emph>或<emph>数值</emph>输入框。"
+
+#. IOl:
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3153782\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "数值"
+
+#. ID/`
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3153266\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box."
+msgstr "输入您在<emph>允许</emph>框中选择的数据验证选项值。"
+
+#. 8#`a
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3149814\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "最小"
+
+#. xYBZ
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3153199\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">输入<emph>允许</emph>框中所选的数据有效性选项的最小值。</ahelp>"
+
+#. ZzUw
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3149035\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "最大"
+
+#. XIS8
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3150089\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MAX\">Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MAX\">输入<emph>允许</emph>框中所选数据有效性选项的最大值。</ahelp>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index e38f4f3884d..541c388549c 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/02.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/02
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 09:49+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,519 +12,1188 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 18010000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "18010000.xhp#tit.help.text"
+#. EJdT
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "缩小"
+
+#. cn!;
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"bm_id3153561\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>页面视图; 缩小显示比例</bookmark_value><bookmark_value>缩放; 缩小页面视图</bookmark_value>"
+
+#. cFjH
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"hd_id3153561\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"缩小\">缩小</link>"
+
+#. V=U)
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3151246\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">缩小当前文档的屏幕显示。<emph>状态栏</emph>中显示了当前的缩放比例。</ahelp>"
+
+#. sL~%
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The minimum zoom factor is 20%."
+msgstr "最小的缩放比例为 20%。"
+
+#. /hqI
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">图标</alt></image>"
+
+#. v?$D
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Zooming Out"
+msgstr "缩小"
+
+#. }3GB
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: 18010000.xhp#bm_id3156329.help.text
+#. AL{*
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"bm_id3156329\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; objects, toolbar icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>插入; 对象、工具栏图标</bookmark_value>"
-#: 18010000.xhp#hd_id3156329.1.help.text
+#. %s]B
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"插入\">插入</link>"
-#: 18010000.xhp#par_id3147336.2.help.text
+#. G$S2
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3147336\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert </emph>toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">单击图标旁的箭头打开<emph>插入</emph>工具栏,以在当前工作表中添加图形和特殊字符。</ahelp>"
-#: 18010000.xhp#par_id3148664.3.help.text
-msgctxt "18010000.xhp#par_id3148664.3.help.text"
+#. g=cp
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Tools bar icon:"
msgstr "工具栏图标:"
-#: 18010000.xhp#par_id3150767.help.text
+#. 2TbF
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">图标</alt></image>"
-#: 18010000.xhp#par_id3146120.4.help.text
-msgctxt "18010000.xhp#par_id3146120.4.help.text"
+#. M.Oq
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: 18010000.xhp#par_id3153188.6.help.text
-msgctxt "18010000.xhp#par_id3153188.6.help.text"
+#. O*K)
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "You can select the following icons:"
msgstr "您可以选择下列功能:"
-#: 18010000.xhp#hd_id4283883.help.text
+#. DsuU
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id4283883\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">浮动框</link>"
-#: 18010000.xhp#hd_id3149410.8.help.text
+#. RhN/
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3149410\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"特殊字符\">特殊字符</link>"
-#: 18010000.xhp#hd_id3151117.7.help.text
+#. |Sbl
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3151117\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"从文件\">从文件</link>"
-#: 18010000.xhp#hd_id3633533.help.text
+#. sJ{2
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3633533\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">公式</link>"
-#: 18010000.xhp#par_idN10769.help.text
+#. CKkF
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10769\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">插入图表</link>"
-#: 18010000.xhp#hd_id7581408.help.text
+#. 1fb@
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id7581408\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE 对象</link>"
-#: 06080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Theme Selection"
-msgstr "选择主题"
-
-#: 06080000.xhp#hd_id3153087.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Theme Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"选择主题\">选择主题</link>"
-
-#: 06080000.xhp#par_id3154515.2.help.text
-msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the selected cells.</ahelp></variable> The styles include font, border, and background color information."
-msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">将格式样式应用至选定的单元格。</ahelp></variable> 样式中包含字体、边框和背景颜色信息。"
-
-#: 06080000.xhp#par_id3155132.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">图标</alt></image>"
-
-#: 06080000.xhp#par_id3153953.4.help.text
-msgid "Choose Themes"
-msgstr "选择主题"
-
-#: 06080000.xhp#par_id3147127.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Click the formatting theme that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">单击要应用的格式主题,然后单击<emph>确定</emph>。</ahelp>"
-
-#: 10060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "缩小"
-
-#: 10060000.xhp#bm_id3153561.help.text
-msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>页面视图; 缩小显示比例</bookmark_value><bookmark_value>缩放; 缩小页面视图</bookmark_value>"
-
-#: 10060000.xhp#hd_id3153561.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"缩小\">缩小</link>"
-
-#: 10060000.xhp#par_id3151246.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">缩小当前文档的屏幕显示。<emph>状态栏</emph>中显示了当前的缩放比例。</ahelp>"
-
-#: 10060000.xhp#par_id3150398.4.help.text
-msgid "The minimum zoom factor is 20%."
-msgstr "最小的缩放比例为 20%。"
-
-#: 10060000.xhp#par_id3153770.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">图标</alt></image>"
-
-#: 10060000.xhp#par_id3150440.3.help.text
-msgid "Zooming Out"
-msgstr "缩小"
-
-#: 08080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Standard Formula, Date/Time, Error Warning"
-msgstr "标准公式、日期/时间、错误报告"
-
-#: 08080000.xhp#bm_id3147335.help.text
-msgid "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>公式;状态栏</bookmark_value>"
-
-#: 08080000.xhp#hd_id3147335.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Standard Formula, Date/Time, Error Warning</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"标准公式、日期/时间、错误警告\">标准公式, 日期/时间, 错误警告</link>"
-
-#: 08080000.xhp#par_id3150791.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Displays information about the current document. By default, the SUM of the contents of the selected cells is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">显示有关当前文档的信息。默认情况下,显示的是选定单元格的内容的总计。</ahelp>"
-
-#: 08080000.xhp#par_id3155061.3.help.text
-msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None."
-msgstr "要修改默认显示的公式,请在该字段上单击右键,然后选择所需的公式。可用的公式包括:平均值 (AVERAGE)、值计数 (COUNTA)、数字值计数 (COUNT)、最大值 (Maximum)、最小值 (Minimum)、总计 (SUM) 或无 (None)。"
-
-#: 08080000.xhp#par_id3153969.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"错误代码\">错误代码</link>"
-
-#: 02160000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Number Format: Add Decimal Place"
-msgstr "数字格式:增加小数位数"
-
-#: 02160000.xhp#hd_id3150275.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Number Format: Add Decimal Place</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"数字格式:增加小数位数\">数字格式:增加小数位数</link>"
+#. Op9c
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
+msgstr "数字格式:删除小数位数"
-#: 02160000.xhp#par_id3150792.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Adds one decimal place to the numbers in the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">为选定单元格中的数字增加一个小数位数。</ahelp>"
+#. .0v`
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"hd_id3149164\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Number Format: Delete Decimal Place</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"数字格式:删除小数位数\">数字格式:删除小数位数</link>"
-#: 02160000.xhp#par_id3145787.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">图标</alt></image>"
+#. /+N(
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Removes one decimal place from the numbers in the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">从选定单元格内的数字中删除一个小数位数。</ahelp>"
-#: 02160000.xhp#par_id3149262.3.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#par_id3149262.3.help.text"
-msgid "Number Format: Add Decimal Place"
-msgstr "数字格式:增加小数位数"
+#. v:|a
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">图标</alt></image>"
-#: 06010000.xhp#tit.help.text
-msgid "Sheet Area"
-msgstr "工作表区域"
+#. Fd#_
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
+msgstr "数字格式:删除小数位数"
-#: 06010000.xhp#bm_id3156326.help.text
-msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>公式编辑栏; 工作表区域名称</bookmark_value><bookmark_value>工作表区域名称</bookmark_value><bookmark_value>显示; 单元格引用</bookmark_value><bookmark_value>单元格引用; 显示</bookmark_value>"
+#. E^+]
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Number format: Currency"
+msgstr "数字格式:货币"
-#: 06010000.xhp#hd_id3156326.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Name Box</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"名称框\">名称框</link>"
+#. X{bJ
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3152892\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Number format: Currency</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"数字格式:货币\">数字格式:货币</link>"
-#: 06010000.xhp#par_id3149656.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">显示对当前单元格的引用、选定单元格的范围或区域名称。您也可以选择单元格区域,然后在<emph>名称框</emph>中输入该区域的名称。</ahelp>"
+#. yujF
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3148837\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">选定的单元格应用默认货币格式。</ahelp>"
-#: 06010000.xhp#par_id3163710.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"res/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Combo box sheet area</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"res/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">组合框工作表区域</alt></image>"
+#. (G0?
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3155267\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">图标</alt></image>"
-#: 06010000.xhp#par_id3151118.4.help.text
-msgid "Name Box"
-msgstr "名称框"
+#. 5XOm
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3150214\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Number Format: Currency"
+msgstr "数字格式:货币"
-#: 06010000.xhp#par_id3152596.6.help.text
-msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4."
-msgstr "要跳至特定单元格,或选择单元格区域,请在此框中键入单元格引用或单元格区域引用,例如 F1 或 A1:C4。"
+#. VbE?
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3146776\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"格式 - 单元格 - 数字\">格式 - 单元格 - 数字</link>。"
-#: 02150000.xhp#tit.help.text
+#. 3R3]
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Number format: Default"
msgstr "数字格式:默认"
-#: 02150000.xhp#hd_id3149182.1.help.text
+#. ,`*B
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3149182\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">Number format: Default</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"数字格式:默认\">数字格式:默认</link>"
-#: 02150000.xhp#par_id3163802.2.help.text
+#. AgQ]
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">对选定单元格应用默认数字格式。</ahelp>"
-#: 02150000.xhp#par_id3155922.help.text
+#. I):)
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">图标</alt></image>"
-#: 02150000.xhp#par_id3153361.3.help.text
+#. [QDs
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Number Format: Standard"
msgstr "数字格式:标准"
-#: 02150000.xhp#par_id3154908.4.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#par_id3154908.4.help.text"
+#. ;s!:
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"格式 - 单元格 - 数字\">格式 - 单元格 - 数字</link>。"
-#: 06050000.xhp#tit.help.text
-msgid "Input line"
-msgstr "输入行"
+#. ^Bv$
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Accept"
+msgstr "接受"
-#: 06050000.xhp#hd_id3153821.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Input line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"输入行\">输入行</link>"
+#. !rIy
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"bm_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; accepting input icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>公式编辑栏; 接受输入</bookmark_value><bookmark_value>函数; 接受输入图标</bookmark_value>"
-#: 06050000.xhp#par_id3155922.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">输入要添加至当前单元格中的公式。您也可以通过单击<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"函数向导\">函数向导</link>图标向公式中插入预定义的函数。</ahelp>"
+#. XKAn
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Accept</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"接受\">接受</link>"
-#: 02170000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02170000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
-msgstr "数字格式:删除小数位数"
+#. b%3(
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Accepts the contents of the <emph>Input line</emph>, and then inserts the contents into the current cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">接受<emph>输入行</emph>中的内容,并将这些内容插入到当前单元格中。</ahelp>"
-#: 02170000.xhp#hd_id3149164.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Number Format: Delete Decimal Place</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"数字格式:删除小数位数\">数字格式:删除小数位数</link>"
+#. u8j\
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 02170000.xhp#par_id3147264.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Removes one decimal place from the numbers in the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">从选定单元格内的数字中删除一个小数位数。</ahelp>"
+#. M%0-
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Accept"
+msgstr "接受"
-#: 02170000.xhp#par_id3145173.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">图标</alt></image>"
+#. X1u^
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Number format: Percent"
+msgstr "数字格式:百分比"
-#: 02170000.xhp#par_id3154686.3.help.text
-msgctxt "02170000.xhp#par_id3154686.3.help.text"
-msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
-msgstr "数字格式:删除小数位数"
+#. 38EL
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Number format: Percent</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"数字格式:百分比\">数字格式:百分比</link>"
+
+#. }d+Z
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155629\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">对选定单元格应用百分比格式。</ahelp>"
+
+#. y{0s
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">图标</alt></image>"
+
+#. aiTb
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Number Format: Percent"
+msgstr "数字格式:百分比"
+
+#. zM+`
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"bm_id3149260\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>percentage calculations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>百分比计算</bookmark_value>"
+
+#. gTTZ
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:"
+msgstr "您也可以在单元格中的数字后面输入一个百分号 (%):"
+
+#. =8Y?
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "1% corresponds to 0.01"
+msgstr "1% 相当于 0.01"
+
+#. hRVS
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16"
+msgstr "1 + 16% 相当于 116% 或 1.16"
+
+#. 4_p5
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148575\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "1%% corresponds to 0.0001"
+msgstr "1%% 相当于 0.0001"
-#: 06030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06030000.xhp#tit.help.text"
+#. ;=d3
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"格式 - 单元格 - 数字\">格式 - 单元格 - 数字</link>"
+
+#. I~0N
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Sum"
msgstr "求和"
-#: 06030000.xhp#bm_id3157909.help.text
+#. a)Kn
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"bm_id3157909\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>函数; 求和函数图标</bookmark_value> <bookmark_value>公式编辑栏; 求和函数</bookmark_value> <bookmark_value>求和图标</bookmark_value> <bookmark_value>自动求和按钮,参见求和图标</bookmark_value>"
-#: 06030000.xhp#hd_id3157909.1.help.text
+#. ZoJo
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3157909\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"求和\">求和</link>"
-#: 06030000.xhp#par_id3150543.2.help.text
+#. u^Ei
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts the sum of a cell range into the current cell, or inserts sum values into selected cells. Click in a cell, click this icon, and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">在当前单元格中插入单元格区域内的单元格数目,或将单元格区域内的数值总和插入选定的单元格。单击某个单元格,再单击此图标,然后随意调整单元格区域。或者选择要将数值总和插入的一些单元格,然后单击这个图标。</ahelp>"
-#: 06030000.xhp#par_id3153770.help.text
+#. 7%?f
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">图标</alt></image>"
-#: 06030000.xhp#par_id3152577.15.help.text
-msgctxt "06030000.xhp#par_id3152577.15.help.text"
+#. $s$@
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Sum"
msgstr "求和"
-#: 06030000.xhp#par_id3156444.16.help.text
+#. ]Cv^
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3156444\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a sum function, you can combine it with the new one to yield the total sum of the range. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the Sum function."
msgstr "如果电子表格中含有数据,$[officename] 将自动识别一个单元格区域。如果该单元格区域已经含有求和函数,则可以将两个函数组合起来从而得出该区域的总和。如果区域中含有过滤器,则插入分类汇总函数,而不是求和函数。"
-#: 06030000.xhp#par_id3153189.3.help.text
+#. SBM_
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3153189\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line."
msgstr "单击<emph>接受</emph>图标(绿色复选标记),使用编辑栏中显示的公式。"
-#: 08010000.xhp#tit.help.text
-msgid "Position in document"
-msgstr "文档中的位置"
+#. %aXN
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Number Format: Add Decimal Place"
+msgstr "数字格式:增加小数位数"
-#: 08010000.xhp#hd_id3145119.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">Position in document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"文档中的位置\">文档中的位置</link>"
+#. kSO%
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Number Format: Add Decimal Place</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"数字格式:增加小数位数\">数字格式:增加小数位数</link>"
-#: 08010000.xhp#par_id3147265.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Displays the number of the current sheet and the total number of sheets in the spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">显示当前工作表的编号以及电子表格中的工作表总数。</ahelp>"
+#. W8Q+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Adds one decimal place to the numbers in the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">为选定单元格中的数字增加一个小数位数。</ahelp>"
-#: 06060000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06060000.xhp#tit.help.text"
+#. 1`+s
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">图标</alt></image>"
+
+#. P[yQ
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Number Format: Add Decimal Place"
+msgstr "数字格式:增加小数位数"
+
+#. .AGZ
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: 06060000.xhp#bm_id3154514.help.text
+#. ,\pf
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"bm_id3154514\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula bar; canceling inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; canceling input icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>公式编辑栏; 取消输入</bookmark_value><bookmark_value>函数; 取消输入图标</bookmark_value>"
-#: 06060000.xhp#hd_id3154514.1.help.text
+#. G1!x
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3154514\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"取消\">取消</link>"
-#: 06060000.xhp#par_id3153823.2.help.text
+#. 9Mza
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3153823\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Clears the contents of the <emph>Input line</emph>, or cancels the changes that you made to an existing formula.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">清除<emph>输入行</emph>中的内容,或者取消对现有公式的修改。</ahelp>"
-#: 06060000.xhp#par_id3156281.help.text
+#. fwm:
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"5.66mm\" height=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3156422\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 06060000.xhp#par_id3153970.3.help.text
-msgctxt "06060000.xhp#par_id3153970.3.help.text"
+#. @BWz
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3153970\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: 02130000.xhp#tit.help.text
-msgid "Number format: Currency"
-msgstr "数字格式:货币"
+#. zl3%
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Cells"
+msgstr "插入单元格"
-#: 02130000.xhp#hd_id3152892.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Number format: Currency</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"数字格式:货币\">数字格式:货币</link>"
+#. l;Ok
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
+"bm_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>插入; 单元格,工具栏图标</bookmark_value>"
-#: 02130000.xhp#par_id3148837.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">选定的单元格应用默认货币格式。</ahelp>"
+#. g^/%
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Insert Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"插入单元格\">插入单元格</link>"
-#: 02130000.xhp#par_id3155267.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">图标</alt></image>"
+#. f0W:
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert Cells </emph>toolbar, where you can insert cells, rows, and columns into the current sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">单击图标旁的箭头打开<emph>插入单元格</emph>工具栏,以在当前工作表中插入单元格、行和列。</ahelp>"
-#: 02130000.xhp#par_id3150214.3.help.text
-msgid "Number Format: Currency"
-msgstr "数字格式:货币"
+#. 2g!w
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Tools bar icon:"
+msgstr "工具栏图标:"
-#: 02130000.xhp#par_id3146776.4.help.text
-msgctxt "02130000.xhp#par_id3146776.4.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"格式 - 单元格 - 数字\">格式 - 单元格 - 数字</link>。"
+#. *+o.
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You can select the following icons:"
+msgstr "可以选择以下图标:"
-#: 06070000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06070000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Accept"
-msgstr "接受"
+#. mA@\
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Insert Cells Down</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"向下插入单元格\">向下插入单元格</link>"
-#: 06070000.xhp#bm_id3143267.help.text
-msgid "<bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; accepting input icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>公式编辑栏; 接受输入</bookmark_value><bookmark_value>函数; 接受输入图标</bookmark_value>"
+#. iU~V
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Insert Cells Right</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"向右插入单元格\">向右插入单元格</link>"
-#: 06070000.xhp#hd_id3143267.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Accept</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"接受\">接受</link>"
+#. CZ[L
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
+"hd_id3153190\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"行\">行</link>"
-#: 06070000.xhp#par_id3151245.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Accepts the contents of the <emph>Input line</emph>, and then inserts the contents into the current cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">接受<emph>输入行</emph>中的内容,并将这些内容插入到当前单元格中。</ahelp>"
+#. kj[\
+#: 18020000.xhp
+msgctxt ""
+"18020000.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"列\">列</link>"
-#: 06070000.xhp#par_id3150769.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. M:,X
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Input line"
+msgstr "输入行"
-#: 06070000.xhp#par_id3125864.3.help.text
-msgctxt "06070000.xhp#par_id3125864.3.help.text"
-msgid "Accept"
-msgstr "接受"
+#. nD#h
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3153821\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Input line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"输入行\">输入行</link>"
-#: 02140000.xhp#tit.help.text
-msgid "Number format: Percent"
-msgstr "数字格式:百分比"
+#. Z*1`
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">输入要添加至当前单元格中的公式。您也可以通过单击<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"函数向导\">函数向导</link>图标向公式中插入预定义的函数。</ahelp>"
-#: 02140000.xhp#hd_id3156329.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Number format: Percent</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"数字格式:百分比\">数字格式:百分比</link>"
+#. ;:?f
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Theme Selection"
+msgstr "选择主题"
-#: 02140000.xhp#par_id3155629.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">对选定单元格应用百分比格式。</ahelp>"
+#. ;JZm
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3153087\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Theme Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"选择主题\">选择主题</link>"
-#: 02140000.xhp#par_id3153968.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">图标</alt></image>"
+#. IazZ
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3154515\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the selected cells.</ahelp></variable> The styles include font, border, and background color information."
+msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">将格式样式应用至选定的单元格。</ahelp></variable> 样式中包含字体、边框和背景颜色信息。"
-#: 02140000.xhp#par_id3151114.3.help.text
-msgid "Number Format: Percent"
-msgstr "数字格式:百分比"
+#. !CZC
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">图标</alt></image>"
-#: 02140000.xhp#bm_id3149260.help.text
-msgid "<bookmark_value>percentage calculations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>百分比计算</bookmark_value>"
+#. W43t
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3153953\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Themes"
+msgstr "选择主题"
-#: 02140000.xhp#par_id3149260.5.help.text
-msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:"
-msgstr "您也可以在单元格中的数字后面输入一个百分号 (%):"
+#. 16%q
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3147127\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Click the formatting theme that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">单击要应用的格式主题,然后单击<emph>确定</emph>。</ahelp>"
-#: 02140000.xhp#par_id3155411.6.help.text
-msgid "1% corresponds to 0.01"
-msgstr "1% 相当于 0.01"
+#. !,im
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Formula, Date/Time, Error Warning"
+msgstr "标准公式、日期/时间、错误报告"
-#: 02140000.xhp#par_id3145749.7.help.text
-msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16"
-msgstr "1 + 16% 相当于 116% 或 1.16"
+#. 72El
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"bm_id3147335\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>公式;状态栏</bookmark_value>"
-#: 02140000.xhp#par_id3148575.8.help.text
-msgid "1%% corresponds to 0.0001"
-msgstr "1%% 相当于 0.0001"
+#. EQs/
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"hd_id3147335\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Standard Formula, Date/Time, Error Warning</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"标准公式、日期/时间、错误警告\">标准公式, 日期/时间, 错误警告</link>"
-#: 02140000.xhp#par_id3159153.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"格式 - 单元格 - 数字\">格式 - 单元格 - 数字</link>"
+#. ?+85
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Displays information about the current document. By default, the SUM of the contents of the selected cells is displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">显示有关当前文档的信息。默认情况下,显示的是选定单元格的内容的总计。</ahelp>"
-#: 06040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06040000.xhp#tit.help.text"
+#. _(]g
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id3155061\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None."
+msgstr "要修改默认显示的公式,请在该字段上单击右键,然后选择所需的公式。可用的公式包括:平均值 (AVERAGE)、值计数 (COUNTA)、数字值计数 (COUNT)、最大值 (Maximum)、最小值 (Minimum)、总计 (SUM) 或无 (None)。"
+
+#. 8+!v
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"错误代码\">错误代码</link>"
+
+#. Q.QM
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Function"
msgstr "函数"
-#: 06040000.xhp#bm_id3150084.help.text
+#. cY$d
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"bm_id3150084\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; formula bar icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>公式编辑栏; 函数</bookmark_value><bookmark_value>函数; 公式编辑栏图标</bookmark_value>"
-#: 06040000.xhp#hd_id3150084.1.help.text
+#. --YN
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3150084\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"函数\">函数</link>"
-#: 06040000.xhp#par_id3151245.2.help.text
+#. Q-;Y
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the <emph>Input line</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">将公式添加到当前单元格中。单击此图标,然后在<emph>编辑栏</emph>中输入公式。</ahelp>"
-#: 06040000.xhp#par_id3153360.3.help.text
+#. RsLu
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active."
msgstr "此图标仅在隐藏<emph>编辑栏</emph>框时才可以使用。"
-#: 06040000.xhp#par_id3153770.help.text
+#. tAFp
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">图标</alt></image>"
-#: 06040000.xhp#par_id3153951.4.help.text
-msgctxt "06040000.xhp#par_id3153951.4.help.text"
+#. KMYk
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Function"
msgstr "函数"
-#: 10050000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "10050000.xhp#tit.help.text"
+#. OKS{
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Zoom In"
msgstr "放大"
-#: 10050000.xhp#bm_id3148491.help.text
+#. LD}=
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"bm_id3148491\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>页面视图; 增大显示比例</bookmark_value><bookmark_value>增大页面视图的显示比例</bookmark_value><bookmark_value>缩放; 放大页面视图</bookmark_value>"
-#: 10050000.xhp#hd_id3148491.1.help.text
+#. +#Sx
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"hd_id3148491\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"放大\">放大</link>"
-#: 10050000.xhp#par_id3145069.2.help.text
+#. {wZ4
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">放大当前文档的屏幕显示。<emph>状态栏</emph>中显示了当前的缩放比例。</ahelp>"
-#: 10050000.xhp#par_id3145171.4.help.text
+#. Q8;;
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "The maximum zoom factor is 400%."
msgstr "最大的显示比例为 400%。"
-#: 10050000.xhp#par_id3155854.help.text
+#. cVp+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">图标</alt></image>"
-#: 10050000.xhp#par_id3145273.3.help.text
-msgctxt "10050000.xhp#par_id3145273.3.help.text"
+#. ]}No
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Zoom In"
msgstr "放大"
-#: 18020000.xhp#tit.help.text
-msgid "Insert Cells"
-msgstr "插入单元格"
+#. Te^i
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Area"
+msgstr "工作表区域"
-#: 18020000.xhp#bm_id3150275.help.text
-msgid "<bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>插入; 单元格,工具栏图标</bookmark_value>"
+#. 5[Q;
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"bm_id3156326\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>公式编辑栏; 工作表区域名称</bookmark_value><bookmark_value>工作表区域名称</bookmark_value><bookmark_value>显示; 单元格引用</bookmark_value><bookmark_value>单元格引用; 显示</bookmark_value>"
-#: 18020000.xhp#hd_id3150275.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Insert Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"插入单元格\">插入单元格</link>"
+#. _ls3
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3156326\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Name Box</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"名称框\">名称框</link>"
-#: 18020000.xhp#par_id3156024.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert Cells </emph>toolbar, where you can insert cells, rows, and columns into the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">单击图标旁的箭头打开<emph>插入单元格</emph>工具栏,以在当前工作表中插入单元格、行和列。</ahelp>"
+#. z3S|
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">显示对当前单元格的引用、选定单元格的范围或区域名称。您也可以选择单元格区域,然后在<emph>名称框</emph>中输入该区域的名称。</ahelp>"
-#: 18020000.xhp#par_id3150398.3.help.text
-msgctxt "18020000.xhp#par_id3150398.3.help.text"
-msgid "Tools bar icon:"
-msgstr "工具栏图标:"
+#. ESzw
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"res/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Combo box sheet area</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"res/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">组合框工作表区域</alt></image>"
-#: 18020000.xhp#par_id3150767.5.help.text
-msgctxt "18020000.xhp#par_id3150767.5.help.text"
-msgid "You can select the following icons:"
-msgstr "可以选择以下图标:"
+#. fQ:s
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3151118\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Name Box"
+msgstr "名称框"
-#: 18020000.xhp#hd_id3150439.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Insert Cells Down</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"向下插入单元格\">向下插入单元格</link>"
+#. F^.a
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4."
+msgstr "要跳至特定单元格,或选择单元格区域,请在此框中键入单元格引用或单元格区域引用,例如 F1 或 A1:C4。"
-#: 18020000.xhp#hd_id3146119.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Insert Cells Right</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"向右插入单元格\">向右插入单元格</link>"
+#. qxH`
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Position in document"
+msgstr "文档中的位置"
-#: 18020000.xhp#hd_id3153190.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"行\">行</link>"
+#. S~NR
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"hd_id3145119\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">Position in document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"文档中的位置\">文档中的位置</link>"
-#: 18020000.xhp#hd_id3153726.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"列\">列</link>"
+#. ,:t3
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Displays the number of the current sheet and the total number of sheets in the spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">显示当前工作表的编号以及电子表格中的工作表总数。</ahelp>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 0710f714c18..526be494fa9 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/04.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/04
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-26 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,775 +12,1856 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 01020000.xhp#tit.help.text
+#. AOJ^
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets"
msgstr "电子表格的快捷键"
-#: 01020000.xhp#bm_id3145801.help.text
+#. ?j0i
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3145801\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>电子表格; 快捷键</bookmark_value><bookmark_value>快捷键; 电子表格</bookmark_value><bookmark_value>工作表范围; 填充</bookmark_value>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3145801.1.help.text
+#. 5xTU
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145801\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Spreadsheets\">Shortcut Keys for Spreadsheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"电子表格快捷键\">电子表格快捷键</link></variable>"
-#: 01020000.xhp#par_id3155067.3.help.text
+#. AGN:
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155067\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift to apply the cell format of the input cell to the entire cell range."
msgstr "要将<emph>输入行</emph>中输入的公式填充到选定的单元格区域,请按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键。按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift 组合键,可以使整个单元格范围采用输入单元格的格式。"
-#: 01020000.xhp#par_id3153967.84.help.text
+#. 6}FX
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153967\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as what you entered on the <emph>Input line</emph>, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. You cannot edit the components of the matrix."
msgstr "要创建一个矩阵,并使其中所有单元格都包含<emph>编辑栏</emph>中输入的信息,请按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键。但是您不能编辑该矩阵的组件。"
-#: 01020000.xhp#par_id3166426.4.help.text
+#. 7!-x
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3166426\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
msgstr "要选择工作表中位于不同位置的多个单元格,请按下 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 并拖入不同区域。"
-#: 01020000.xhp#par_id3150207.127.help.text
+#. !U,-
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150207\n"
+"127\n"
+"help.text"
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
msgstr "要选择一个电子表格中的多个工作表,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键,然后单击工作区下边缘的名称标签。要仅选择其中的一个工作表,请按住 Shift 键,然后单击该工作表的名称标签。"
-#: 01020000.xhp#par_id3166432.129.help.text
+#. cCe%
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3166432\n"
+"129\n"
+"help.text"
msgid "To insert a manual line break in a cell, click in the cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr "要在单元格中插入一个手动换行符,请在单元格中单击,然后按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键。"
-#: 01020000.xhp#par_id3146978.130.help.text
+#. Wb2n
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3146978\n"
+"130\n"
+"help.text"
msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link> dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key."
msgstr "要删除选中单元格的内容,请按退格键。这将打开“<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">删除内容</link>”对话框,可选择希望删除单元格的什么内容。如需不打开对话框确认就删除选中单元格的内容,请按“删除”键。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3145386.85.help.text
+#. P+;$
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145386\n"
+"85\n"
+"help.text"
msgid "Navigating in Spreadsheets"
msgstr "浏览电子表格"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149407.86.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149407.86.help.text"
+#. ^)06
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149407\n"
+"86\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153815.87.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_id3153815.87.help.text"
+#. \+9Z
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153815\n"
+"87\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>效果</emph>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3146871.88.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3146871.88.help.text"
+#. I%CI
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146871\n"
+"88\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3159093.89.help.text
+#. YbI[
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3159093\n"
+"89\n"
+"help.text"
msgid "Moves the cursor to the first cell in the sheet (A1)."
msgstr "将光标移到工作表的第一个单元格 (A1)。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3145073.90.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3145073.90.help.text"
+#. roF4
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145073\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153283.91.help.text
+#. 1n7@
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153283\n"
+"91\n"
+"help.text"
msgid "Moves the cursor to the last cell on the sheet that contains data."
msgstr "将光标移到工作表中最后一个含有数据的单元格。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149127.92.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149127.92.help.text"
+#. .{K4
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149127\n"
+"92\n"
+"help.text"
msgid "Home"
msgstr "(Home)"
-#: 01020000.xhp#par_id3159205.93.help.text
+#. c\;#
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3159205\n"
+"93\n"
+"help.text"
msgid "Moves the cursor to the first cell of the current row."
msgstr "将光标移到当前行的第一个单元格。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149897.94.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149897.94.help.text"
+#. 5l0~
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149897\n"
+"94\n"
+"help.text"
msgid "End"
msgstr "(End)"
-#: 01020000.xhp#par_id3155095.95.help.text
+#. V#25
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155095\n"
+"95\n"
+"help.text"
msgid "Moves the cursor to the last cell of the current row."
msgstr "将光标移到当前行的最后一个单元格。"
-#: 01020000.xhp#hd_id4149127.92.help.text
+#. d2oP
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id4149127\n"
+"92\n"
+"help.text"
msgid "Shift+Home"
msgstr "(Shift)+(Home)"
-#: 01020000.xhp#par_id4159205.93.help.text
+#. uB@S
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id4159205\n"
+"93\n"
+"help.text"
msgid "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row."
msgstr "从当前单元格开始选择到当前行的第一个单元格。"
-#: 01020000.xhp#hd_id4149897.94.help.text
+#. h-VS
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id4149897\n"
+"94\n"
+"help.text"
msgid "Shift+End"
msgstr "(Shift)+(End)"
-#: 01020000.xhp#par_id4155095.95.help.text
+#. ,=@N
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id4155095\n"
+"95\n"
+"help.text"
msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row."
msgstr "从当前单元格开始选择到当前行的最后一个单元格。"
-#: 01020000.xhp#hd_id5149127.92.help.text
+#. |aQu
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id5149127\n"
+"92\n"
+"help.text"
msgid "Shift+Page Up"
msgstr "(Shift)+(向上翻页)"
-#: 01020000.xhp#par_id5159205.93.help.text
+#. BZmm
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id5159205\n"
+"93\n"
+"help.text"
msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up."
msgstr "从当前单元格开始选择到当前列的上一页,或将当前选区向上扩展一整页。"
-#: 01020000.xhp#hd_id5149897.94.help.text
+#. }-T+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id5149897\n"
+"94\n"
+"help.text"
msgid "Shift+Page Down"
msgstr "(Shift)+(向下翻页)"
-#: 01020000.xhp#par_id5155095.95.help.text
+#. {](E
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id5155095\n"
+"95\n"
+"help.text"
msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down."
msgstr "从当前单元格开始选择到当前列的下一页,或将当前选区向下扩展一整页。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text"
+#. q3TG
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3143220\n"
+"101\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向左方向键"
-#: 01020000.xhp#par_id3154766.102.help.text
+#. Ubg!
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
+"102\n"
+"help.text"
msgid "Moves the cursor to the left edge of the current data range. If the column to the left of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves to the next column to the left that contains data."
msgstr "将光标移到当前数据区域的左边缘。如果光标所在单元格左边的列为空,则光标会继续向左移到下一个含有数据的列。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153554.103.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153554.103.help.text"
+#. 7YjV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153554\n"
+"103\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向右方向键"
-#: 01020000.xhp#par_id3155593.104.help.text
+#. |/l#
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155593\n"
+"104\n"
+"help.text"
msgid "Moves the cursor to the right edge of the current data range. If the column to the right of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves to the next column to the right that contains data."
msgstr "将光标移到当前数据区域的右边缘。如果光标所在单元格右边的列为空,则光标会继续向右移到下一个含有数据的列。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149317.105.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149317.105.help.text"
+#. 3)gX
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149317\n"
+"105\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向上方向键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153076.106.help.text
+#. T/F=
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153076\n"
+"106\n"
+"help.text"
msgid "Moves the cursor to the top edge of the current data range. If the row above the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves up to the next row that contains data."
msgstr "将光标移到当前数据区域的上边缘。如果光标所在单元格上方的行为空,则光标会继续向上移到下一个含有数据的行。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147250.107.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3147250.107.help.text"
+#. jaPc
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147250\n"
+"107\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向下方向键"
-#: 01020000.xhp#par_id3149054.108.help.text
+#. iiU1
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149054\n"
+"108\n"
+"help.text"
msgid "Moves the cursor to the bottom edge of the current data range. If the row below the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves down to the next row that contains data."
msgstr "将光标移到当前数据区域的下边缘。如果光标所在单元格下方的行为空,则光标会继续向下移到下一个含有数据的行。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148744.184.help.text
+#. 6Cv*
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148744\n"
+"184\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+方向键"
-#: 01020000.xhp#par_id3159258.185.help.text
+#. D`aV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3159258\n"
+"185\n"
+"help.text"
msgid "Selects all cells containing data from the current cell to the end of the continuous range of data cells, in the direction of the arrow pressed. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected."
msgstr "在所按下的箭头键的方向上,选择从当前单元格开始到数据单元格连续区域末尾的所有包含数据的单元格。如果用于同时选择行和列,则选中一个矩形的单元格区域。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3156399.109.help.text
+#. QO^k
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156399\n"
+"109\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3145236.110.help.text
+#. MW%#
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145236\n"
+"110\n"
+"help.text"
msgid "Moves one sheet to the left."
msgstr "向左移动工作表。"
-#: 01020000.xhp#par_id3149725.131.help.text
+#. O*x?
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149725\n"
+"131\n"
+"help.text"
msgid "In the page preview: Moves to the previous print page."
msgstr "在打印预览中:移到上一个打印页。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147411.111.help.text
+#. :g$b
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147411\n"
+"111\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3150372.112.help.text
+#. :OHG
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150372\n"
+"112\n"
+"help.text"
msgid "Moves one sheet to the right."
msgstr "向右移到下一个工作表。"
-#: 01020000.xhp#par_id3159120.132.help.text
+#. Xp`#
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3159120\n"
+"132\n"
+"help.text"
msgid "In the page preview: Moves to the next print page."
msgstr "在打印预览中:移到下一个打印页。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3146885.113.help.text
+#. I$pa
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146885\n"
+"113\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>)+(向上翻页)"
-#: 01020000.xhp#par_id3152976.114.help.text
+#. l^9x
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152976\n"
+"114\n"
+"help.text"
msgid "Moves one screen to the left."
msgstr "向左滚动一个屏幕页面。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149013.115.help.text
+#. AhJ:
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149013\n"
+"115\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>)+(向下翻页)"
-#: 01020000.xhp#par_id3150477.116.help.text
+#. mr!c
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150477\n"
+"116\n"
+"help.text"
msgid "Moves one screen page to the right."
msgstr "向右滚动一个屏幕页面。"
-#: 01020000.xhp#par_idN10AFC.help.text
+#. vxfy
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10AFC\n"
+"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_idN10B00.help.text
+#. t5=:
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10B00\n"
+"help.text"
msgid "Adds the previous sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the previous sheet. Makes the previous sheet the current sheet."
msgstr "将上一个工作表添加到当前选择的工作表。如果选择了电子表格中的所有工作表,此组合快捷键只会选择上一个工作表。使上一个工作表成为当前工作表。"
-#: 01020000.xhp#par_idN10B03.help.text
+#. ,Mw8
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10B03\n"
+"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_idN10B07.help.text
+#. V5tW
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10B07\n"
+"help.text"
msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the next sheet. Makes the next sheet the current sheet."
msgstr "将下一个工作表添加到当前选择的工作表。如果选择了电子表格中的所有工作表,此组合快捷键只会选择下一个工作表。使下一个工作表成为当前工作表。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3145826.96.help.text
+#. o.(6
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145826\n"
+"96\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
-#: 01020000.xhp#par_id3148882.97.help.text
+#. cW=8
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148882\n"
+"97\n"
+"help.text"
msgid "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad"
msgstr "其中,“*”是数字小键盘中的乘法符号"
-#: 01020000.xhp#par_id3154847.98.help.text
+#. 5pZ\
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154847\n"
+"98\n"
+"help.text"
msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous cell range that contains data and is bounded by empty row and columns."
msgstr "选择光标所在的数据区域。此处的区域是指含有数据的一组连续单元格,而且其四周的行和列都为空。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3151233.180.help.text
+#. L`Qk
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151233\n"
+"180\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
-#: 01020000.xhp#par_id3149949.181.help.text
+#. `0YK
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149949\n"
+"181\n"
+"help.text"
msgid "where (/) is the division sign on the numeric key pad"
msgstr "(/) 是数字小键盘中的除法符号"
-#: 01020000.xhp#par_id3150144.182.help.text
+#. GmAU
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150144\n"
+"182\n"
+"help.text"
msgid "Selects the matrix formula range that contains the cursor."
msgstr "选择光标所在的矩阵公式区域。"
-#: 01020000.xhp#par_id8163396.help.text
+#. RVBD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id8163396\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+加号 (+) 键"
-#: 01020000.xhp#par_id9901425.help.text
+#. V2dG
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id9901425\n"
+"help.text"
msgid "Insert cells (as in menu Insert - Cells)"
msgstr "插入单元格(例如在菜单中“插入”-“单元格”)"
-#: 01020000.xhp#par_id3389080.help.text
+#. h9OX
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3389080\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+减号 (-) 键"
-#: 01020000.xhp#par_id5104220.help.text
+#. Jb)(
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id5104220\n"
+"help.text"
msgid "Delete cells (as in menu Edit - Delete Cells)"
msgstr "删除单元格(例如在菜单中“编辑”-“删除单元格”)"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155825.99.help.text
+#. Vrj5
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155825\n"
+"99\n"
+"help.text"
msgid "Enter (in a selected range)"
msgstr "输入(在选定区域内)"
-#: 01020000.xhp#par_id3153935.100.help.text
+#. HE$%
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153935\n"
+"100\n"
+"help.text"
msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
msgstr "将光标在选定区域中下移一个单元格。要指定光标移动方向,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 常规</emph>。"
-#: 01020000.xhp#par_id5961180.help.text
+#. HKMk
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id5961180\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (参见本表格下方的注释)"
-#: 01020000.xhp#par_id6407055.help.text
+#. I?@@
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id6407055\n"
+"help.text"
msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells."
msgstr "显示或隐藏公式而不是全部单元格内的值。"
-#: 01020000.xhp#par_id8070314.help.text
+#. kE?3
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id8070314\n"
+"help.text"
msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose Tools - Customize, click the Keyboard tab. Select the \"View\" category and the \"Toggle Formula\" function."
msgstr "在大部分英文键盘上,` 键位于 \"1\" 键旁。如果您的键盘没有显示此键,您可以指定另一个键:选择“工具”-“自定义”,单击“键盘”选项卡。选择“查看”分类和 \"Toggle Formula\" 函数。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148756.5.help.text
+#. $Dm@
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148756\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Function Keys Used in Spreadsheets"
msgstr "电子表格用中的功能键"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148581.6.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3148581.6.help.text"
+#. #Q9]
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148581\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01020000.xhp#par_id3152790.8.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_id3152790.8.help.text"
+#. S#Fy
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152790\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>效果</emph>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154809.139.help.text
+#. UX$R
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154809\n"
+"139\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3145140.138.help.text
+#. U2E_
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145140\n"
+"138\n"
+"help.text"
msgid "Displays the comment that is attached to the current cell"
msgstr "显示当前单元格附加的批注"
-#: 01020000.xhp#hd_id3146142.9.help.text
+#. \^P*
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146142\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#: 01020000.xhp#par_id3148568.10.help.text
+#. c6=n
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148568\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Switches to Edit mode and places the cursor at the end of the contents of the current cell. Press again to exit Edit mode."
msgstr "切换到编辑模式,并将光标移到当前单元格内容的结尾处。再按一次退出编辑模式。"
-#: 01020000.xhp#par_id3153108.179.help.text
+#. roli
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153108\n"
+"179\n"
+"help.text"
msgid "If the cursor is in an input box in a dialog that has a <emph>Minimize </emph>button, the dialog is hidden and the input box remains visible. Press F2 again to show the whole dialog."
msgstr "如果光标所在的输入框对应的对话框含有<emph>最小化</emph>按钮,则此对话框被隐藏,但仍可以看到输入框。再次按 F2 键可以显示整个对话框。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3146850.11.help.text
+#. pSGo
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146850\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3145162.12.help.text
+#. (h2l
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145162\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Opens the Function Wizard."
msgstr "打开“函数向导”。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147366.137.help.text
+#. dMLP
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147366\n"
+"137\n"
+"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3155929.136.help.text
+#. RtS.
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155929\n"
+"136\n"
+"help.text"
msgid "Moves the cursor to the <emph>Input line</emph> where you can enter a formula for the current cell."
msgstr "将光标移到<emph>输入行</emph>,为当前单元格输入公式。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153730.15.help.text
+#. c!jH
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153730\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3145245.16.help.text
+#. ^.!L
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145245\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Opens the <emph>Define Names</emph> dialog."
msgstr "打开<emph>定义名称</emph>对话框。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148768.17.help.text
+#. DK]u
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148768\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#: 01020000.xhp#par_id3153047.18.help.text
+#. lCo(
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153047\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Shows or Hides the Database explorer."
msgstr "显示或隐藏数据库资源管理器。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3145353.19.help.text
+#. K57X
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145353\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F4"
msgstr "(Shift)(F4)"
-#: 01020000.xhp#par_id3155620.20.help.text
+#. H=ey
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155620\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Rearranges the relative or absolute references (for example, A1, $A$1, $A1, A$1) in the input field."
msgstr "在输入字段中,重新排列相对或绝对引用(例如 A1, $A$1, $A1, A$1)。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3156063.21.help.text
+#. b5R{
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156063\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "F5"
msgstr "(F5)"
-#: 01020000.xhp#par_id3149540.22.help.text
+#. HBV)
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149540\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Shows or hides the <emph>Navigator</emph>."
msgstr "显示或隐藏<emph>导航</emph>。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148392.23.help.text
+#. `5Mq
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148392\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F5"
msgstr "(Shift)(F5)"
-#: 01020000.xhp#par_id3150268.24.help.text
+#. ;!x%
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150268\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Traces dependents."
msgstr "追踪从属单元格。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148430.27.help.text
+#. @3L0
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148430\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F7"
msgstr "Shift+F7 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153179.28.help.text
+#. YUsJ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153179\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Traces precedents."
msgstr "追踪引用单元格。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150568.135.help.text
+#. 6ZU$
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150568\n"
+"135\n"
+"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153551.134.help.text
+#. L[WP
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153551\n"
+"134\n"
+"help.text"
msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line </emph>to the <emph>Sheet area</emph> box."
msgstr "将光标从<emph>输入行</emph>移到<emph>工作表区域</emph>框。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155368.29.help.text
+#. MGP-
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155368\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#: 01020000.xhp#par_id3154871.30.help.text
+#. +GZd
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154871\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Checks spelling in the current sheet."
msgstr "对当前工作表进行拼写检查。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150688.31.help.text
+#. (-SC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150688\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3149781.32.help.text
+#. ;C^$
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149781\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Opens the Thesaurus if the current cell contains text."
msgstr "如果当前单元格含有文字,打开同义词词典。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3156257.33.help.text
+#. bk=|
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156257\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "F8"
msgstr "(F8)"
-#: 01020000.xhp#par_id3147482.34.help.text
+#. YH]]
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147482\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "Turns additional selection mode on or off. In this mode, you can use the arrow keys to extend the selection. You can also click in another cell to extend the selection."
msgstr "打开/关闭其他选择模式。在此模式中,可以使用箭头键以及单击另一个单元格来扩展选择范围。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154313.37.help.text
+#. 8C3L
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154313\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3150385.38.help.text
+#. xb\C
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150385\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "Highlights cells containing values."
msgstr "突出显示含有数值的单元格。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3152479.39.help.text
+#. {6^e
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3152479\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "F9"
msgstr "F9"
-#: 01020000.xhp#par_id3163827.40.help.text
+#. /-.%
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3163827\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "Recalculates changed formulas in the current sheet."
msgstr "在当前工作表中重新计算已更改的公式。"
-#: 01020000.xhp#par_id9027069.help.text
+#. );!Q
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id9027069\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id1729178.help.text
+#. (#b%
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id1729178\n"
+"help.text"
msgid "Recalculates all formulas in all sheets."
msgstr "在所有工作表中重新计算全部公式。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3156300.41.help.text
+#. _jI.
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156300\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3154817.42.help.text
+#. Ltsr
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154817\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "Updates the selected chart."
msgstr "更新选定的图表。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149279.46.help.text
+#. +zrv
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149279\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11 键</defaultinline></switchinline>"
-#: 01020000.xhp#par_id3150967.47.help.text
+#. {gN/
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150967\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "Opens the <emph>Styles and Formatting</emph> window where you can apply a formatting style to the contents of the cell or to the current sheet."
msgstr "打开<emph>样式和格式</emph>窗口,以便为单元格内容或当前工作表采用格式样式。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3156308.48.help.text
+#. 136*
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156308\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F11"
msgstr "(Shift)(F11)"
-#: 01020000.xhp#par_id3145209.49.help.text
+#. ClkY
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145209\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "Creates a document template."
msgstr "创建文档模板。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147622.50.help.text
+#. @l33
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147622\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
msgstr "Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153215.51.help.text
+#. ni$6
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153215\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "Updates the templates."
msgstr "更新模板。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150760.52.help.text
+#. .|hi
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150760\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "F12"
msgstr "F12"
-#: 01020000.xhp#par_id3156321.53.help.text
+#. 1c@`
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156321\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "Groups the selected data range."
msgstr "组合选定数据区域。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3146859.54.help.text
+#. -oPJ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146859\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3156128.55.help.text
+#. 9.9S
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156128\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "Ungroups the selected data range."
msgstr "取消选定数据区域的组合。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3151264.117.help.text
+#. I9`\
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151264\n"
+"117\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向下箭头键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153155.118.help.text
+#. (E,\
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153155\n"
+"118\n"
+"help.text"
msgid "Increases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
msgstr "增加当前行的高度(仅限在 <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org 保守兼容模式</link>下)。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3151297.119.help.text
+#. +mKl
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151297\n"
+"119\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向上箭头键"
-#: 01020000.xhp#par_id3155849.120.help.text
+#. IadL
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155849\n"
+"120\n"
+"help.text"
msgid "Decreases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
msgstr "减小当前行的高度(仅限在 <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org 保守兼容模式</link>下)。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155997.121.help.text
+#. UB*U
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155997\n"
+"121\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向右箭头键"
-#: 01020000.xhp#par_id3150256.122.help.text
+#. .H2Q
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150256\n"
+"122\n"
+"help.text"
msgid "Increases the width of the current column."
msgstr "增加当前列的列宽。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154046.123.help.text
+#. qzpA
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"123\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向左箭头键"
-#: 01020000.xhp#par_id3150155.124.help.text
+#. nV|j
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150155\n"
+"124\n"
+"help.text"
msgid "Decreases the width of the current column."
msgstr "减小当前列的宽度。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149293.125.help.text
+#. vq4*
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149293\n"
+"125\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+方向键"
-#: 01020000.xhp#par_id3159180.126.help.text
+#. I\a`
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3159180\n"
+"126\n"
+"help.text"
msgid "Optimizes the column width or row height based on the current cell."
msgstr "为当前单元格设置最佳列宽或最佳行高。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3156013.56.help.text
+#. %%A{
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156013\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "Formatting Cells Using Shortcut Keys"
msgstr "使用快捷键格式化单元格。"
-#: 01020000.xhp#par_id3153979.57.help.text
+#. N(u+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153979\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "The following cell formats can be applied with the keyboard:"
msgstr "以下单元格格式可以直接用键盘进行设置:"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147492.58.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3147492.58.help.text"
+#. SnX;
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147492\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01020000.xhp#par_id3154305.60.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_id3154305.60.help.text"
+#. 0oqo
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154305\n"
+"60\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>效果</emph>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3145669.help.text
+#. (K5}
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145669\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 键(不是数字键盘上的键)"
-#: 01020000.xhp#par_id3149197.help.text
+#. Jkam
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149197\n"
+"help.text"
msgid "Open Format Cells dialog"
msgstr "打开“单元格格式”对话框"
-#: 01020000.xhp#hd_id3145668.61.help.text
+#. nm@K
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145668\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 键(不是数字键盘上的键)"
-#: 01020000.xhp#par_id3149196.63.help.text
+#. M$XO
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149196\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "Two decimal places, thousands separator"
msgstr "两个小数位数, 千位分隔符"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155331.64.help.text
+#. K.qi
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155331\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+2 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+2 键(不是数字键盘上的键)"
-#: 01020000.xhp#par_id3150120.66.help.text
+#. O,a[
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150120\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "Standard exponential format"
msgstr "标准指数格式"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154932.67.help.text
+#. y$\S
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154932\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3 键(不是数字键盘上的键)"
-#: 01020000.xhp#par_id3148822.69.help.text
+#. ,Vk[
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148822\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "Standard date format"
msgstr "标准日期格式"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148829.70.help.text
+#. m11+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148829\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+4 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+4 键(不是数字键盘上的键)"
-#: 01020000.xhp#par_id3159152.72.help.text
+#. %Cww
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3159152\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "Standard currency format"
msgstr "标准货币格式"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150776.73.help.text
+#. sUF2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150776\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+5 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+5 键(不是数字键盘上的键)"
-#: 01020000.xhp#par_id3148800.75.help.text
+#. A,*@
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148800\n"
+"75\n"
+"help.text"
msgid "Standard percentage format (two decimal places)"
msgstr "标准百分比格式(保留小数点后两位)"
-#: 01020000.xhp#hd_id3158407.76.help.text
+#. B%^q
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3158407\n"
+"76\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+6 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+6 键(不是数字键盘上的键)"
-#: 01020000.xhp#par_id3148444.78.help.text
+#. S#fl
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148444\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "Standard format"
msgstr "标准格式"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154205.178.help.text
+#. LnYV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154205\n"
+"178\n"
+"help.text"
msgid "Using the pivot table"
msgstr "使用透视表"
-#: 01020000.xhp#par_idN11326.help.text
+#. [JdD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN11326\n"
+"help.text"
msgid "Keys"
msgstr "关键字集合"
-#: 01020000.xhp#par_idN1132C.help.text
+#. 21%b
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN1132C\n"
+"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "效果"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153577.177.help.text
+#. $f._
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153577\n"
+"177\n"
+"help.text"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: 01020000.xhp#par_id3147511.176.help.text
+#. K{:Q
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147511\n"
+"176\n"
+"help.text"
msgid "Changes the focus by moving forwards through the areas and buttons of the dialog."
msgstr "在对话框中的区域和按钮之间正向切换焦点。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154266.175.help.text
+#. bbid
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154266\n"
+"175\n"
+"help.text"
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
-#: 01020000.xhp#par_id3155362.174.help.text
+#. FIui
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155362\n"
+"174\n"
+"help.text"
msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of the dialog."
msgstr "在对话框中的区域和按钮之间反向切换焦点。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148484.173.help.text
+#. L[_F
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148484\n"
+"173\n"
+"help.text"
msgid "Up Arrow"
msgstr "向上箭头键"
-#: 01020000.xhp#par_id3149152.172.help.text
+#. dt]0
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149152\n"
+"172\n"
+"help.text"
msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area."
msgstr "将焦点在当前对话框区域中上移一项。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154273.171.help.text
+#. 31M-
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154273\n"
+"171\n"
+"help.text"
msgid "Down Arrow"
msgstr "向下箭头键"
-#: 01020000.xhp#par_id3158424.170.help.text
+#. (:g[
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3158424\n"
+"170\n"
+"help.text"
msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area."
msgstr "将焦点在当前对话框区域中下移一项。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148912.169.help.text
+#. ufTs
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148912\n"
+"169\n"
+"help.text"
msgid "Left Arrow"
msgstr "向左箭头键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153238.168.help.text
+#. ^fGS
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153238\n"
+"168\n"
+"help.text"
msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area."
msgstr "将焦点在当前对话框区域中左移一项。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150712.167.help.text
+#. B*-Q
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150712\n"
+"167\n"
+"help.text"
msgid "Right Arrow"
msgstr "向右箭头键"
-#: 01020000.xhp#par_id3166458.166.help.text
+#. sO#_
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3166458\n"
+"166\n"
+"help.text"
msgid "Moves the focus one item to the right in the current dialog area."
msgstr "将焦点在当前对话框区域中右移一项。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3146947.165.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3146947.165.help.text"
+#. B%_L
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146947\n"
+"165\n"
+"help.text"
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: 01020000.xhp#par_id3153742.164.help.text
+#. IK}B
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153742\n"
+"164\n"
+"help.text"
msgid "Selects the first item in the current dialog area."
msgstr "选择当前对话框区域中的第一项。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153387.163.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153387.163.help.text"
+#. }QnS
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153387\n"
+"163\n"
+"help.text"
msgid "End"
msgstr "End"
-#: 01020000.xhp#par_id3153684.162.help.text
+#. 9gfN
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153684\n"
+"162\n"
+"help.text"
msgid "Selects the last item in the current dialog area."
msgstr "选择当前对话框区域中的最后一项。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155584.161.help.text
+#. l+X9
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155584\n"
+"161\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Row\""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 和“行”一词中带下划线的字符"
-#: 01020000.xhp#par_id3152949.160.help.text
+#. 6/H[
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152949\n"
+"160\n"
+"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Row\" area."
msgstr "将当前字段复制到或移到“行”区域。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3159269.159.help.text
+#. 2DI2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3159269\n"
+"159\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Column\""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 和“列”一词中带下划线的字符"
-#: 01020000.xhp#par_id3149968.158.help.text
+#. {JWu
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149968\n"
+"158\n"
+"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Column\" area."
msgstr "将当前字段复制到或移到“列”区域。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149923.157.help.text
+#. J*5`
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149923\n"
+"157\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Data\""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 和“数据”一词中带下划线的字符"
-#: 01020000.xhp#par_id3148649.156.help.text
+#. `y,A
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148649\n"
+"156\n"
+"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Data\" area."
msgstr "将当前字段复制或移动到“数据”区域。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149418.155.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149418.155.help.text"
+#. hR]O
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149418\n"
+"155\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向上方向键"
-#: 01020000.xhp#par_id3154335.154.help.text
+#. /9*u
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154335\n"
+"154\n"
+"help.text"
msgid "Moves the current field up one place."
msgstr "将当前字段上移一个位置。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148462.153.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3148462.153.help.text"
+#. eBOM
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148462\n"
+"153\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向下方向键"
-#: 01020000.xhp#par_id3154603.152.help.text
+#. @yCB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154603\n"
+"152\n"
+"help.text"
msgid "Moves the current field down one place."
msgstr "将当前字段下移一个位置。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3145373.151.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3145373.151.help.text"
+#. vCou
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145373\n"
+"151\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向左方向键"
-#: 01020000.xhp#par_id3151125.150.help.text
+#. eYk~
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151125\n"
+"150\n"
+"help.text"
msgid "Moves the current field one place to the left."
msgstr "将当前字段左移一个位置。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150423.149.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150423.149.help.text"
+#. erED
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150423\n"
+"149\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向右方向键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153316.148.help.text
+#. mDE3
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153316\n"
+"148\n"
+"help.text"
msgid "Moves the current field one place to the right."
msgstr "将当前字段右移一个位置。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149519.147.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149519.147.help.text"
+#. [US}
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149519\n"
+"147\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3149237.146.help.text
+#. h25W
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149237\n"
+"146\n"
+"help.text"
msgid "Moves the current field to the first place."
msgstr "将当前字段移到第一个位置。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3145310.145.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3145310.145.help.text"
+#. b]Vl
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145310\n"
+"145\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153942.144.help.text
+#. ts_`
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153942\n"
+"144\n"
+"help.text"
msgid "Moves the current field to the last place."
msgstr "将当前字段移到最后一个位置。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149933.143.help.text
+#. qQW2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149933\n"
+"143\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3154798.142.help.text
+#. 5C:l
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154798\n"
+"142\n"
+"help.text"
msgid "Displays the options for the current field."
msgstr "显示当前字段的选项。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148418.141.help.text
+#. GFae
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148418\n"
+"141\n"
+"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
-#: 01020000.xhp#par_id3159251.140.help.text
+#. +|Qj
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3159251\n"
+"140\n"
+"help.text"
msgid "Removes the current field from the area."
msgstr "删除区域中的当前字段。"
-#: 01020000.xhp#par_id3150630.183.help.text
+#. @g@q
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150630\n"
+"183\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">Shortcut keys in $[officename]</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"$[officename] 中的快捷键\">$[officename] 中的快捷键</link>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index cfa4f57c986..ded42cb6b34 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/05.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/05
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 05:29+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,517 +12,1197 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: empty_cells.xhp#tit.help.text
-msgid "Handling of Empty Cells"
-msgstr "处理空白单元格"
-
-#: empty_cells.xhp#bm_id3146799.help.text
-msgid "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>空白单元格; 处理</bookmark_value>"
-
-#: empty_cells.xhp#hd_id1502121.help.text
-msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Handling of Empty Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">处理空白单元格</link></variable>"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id8266853.help.text
-msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned. "
-msgstr "在较旧版本的软件中,空白单元格在某些上下文中强制设为数字 0,在另一些地方强制设为空字符串,但在直接比较中有例外情况,如果 A1 为空,那么 =A1=0 和 =A1=\"\" 的结果都是 TRUE。空值一直延续到对该值的调用才发生改变,所以当 lookup 的结果是返回一个空单元格时就有 =VLOOKUP(...)=0 和 =VLOOKUP(...)=\"\" 的值是 TRUE。"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id2733542.help.text
-msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected. "
-msgstr "对一个空白单元格的简单引用仍显示为数字 0,但不再必须为数字类型。因此,与引用单元格的比较如所期望的那样。"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id4238715.help.text
-msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:"
-msgstr "对于以下示例,A1 包含一个数字,B1 为空,C1 包含对 B1 的引用:"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id8277230.help.text
-msgid "A1: 1 B1: <empty> C1: =B1 (displays 0)"
-msgstr "A1: 1 B1: <empty> C1: =B1(显示 0)"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id4086428.help.text
-msgctxt "empty_cells.xhp#par_id4086428.help.text"
-msgid "=B1=0 => TRUE"
-msgstr "=B1=0 => TRUE"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id9024628.help.text
-msgid "=B1=\"\" => TRUE"
-msgstr "=B1=\"\" => TRUE"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id3067110.help.text
-msgid "=C1=0 => TRUE"
-msgstr "=C1=0 => TRUE"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id8841822.help.text
-msgid "=C1=\"\" => TRUE (previously was FALSE)"
-msgstr "=C1=\"\" => TRUE(之前为 FALSE)"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id4077578.help.text
-msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
-msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id9094515.help.text
-msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)"
-msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE(之前为 TRUE)"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id396740.help.text
-msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
-msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id3859675.help.text
-msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)"
-msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE(C1,之前为 TRUE)。"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id402233.help.text
-msgctxt "empty_cells.xhp#par_id402233.help.text"
-msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
-msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id1623889.help.text
-msgctxt "empty_cells.xhp#par_id1623889.help.text"
-msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
-msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id7781914.help.text
-msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, previously was TRUE)"
-msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE(B1,之前为 TRUE)"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id300912.help.text
-msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
-msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id9534592.help.text
-msgid "=ISBLANK(B1) => TRUE"
-msgstr "=ISBLANK(B1) => TRUE"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id4969328.help.text
-msgid "=ISBLANK(C1) => FALSE"
-msgstr "=ISBLANK(C1) => FALSE"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id9635914.help.text
-msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)"
-msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE(B1,之前为 FALSE)"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id2476577.help.text
-msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
-msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id4217047.help.text
-msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:"
-msgstr "请注意,在 Microsoft Excel 中的处理方式有所不同,它总是返回一个数字作为对一个空白单元格或者返回值是空白单元格的公式的引用结果。例如:"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id2629474.help.text
-msgid "A1: <empty>"
-msgstr "A1: <empty>"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id8069704.help.text
-msgid "B1: =A1 => displays 0, but is just a reference to an empty cell"
-msgstr "B1: =A1 => 显示 0,但只是对一个空白单元格的引用"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id4524674.help.text
-msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
-msgstr "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id4396801.help.text
-msgid "=ISTEXT(A1) => FALSE"
-msgstr "=ISTEXT(A1) => FALSE"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id5293740.help.text
-msgid "=A1=0 => TRUE"
-msgstr "=A1=0 => TRUE"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id7623828.help.text
-msgid "=A1=\"\" => TRUE"
-msgstr "=A1=\"\" => TRUE"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id2861720.help.text
-msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
-msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id9604480.help.text
-msgctxt "empty_cells.xhp#par_id9604480.help.text"
-msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
-msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id2298959.help.text
-msgctxt "empty_cells.xhp#par_id2298959.help.text"
-msgid "=B1=0 => TRUE"
-msgstr "=B1=0 => TRUE"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id4653767.help.text
-msgid "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)"
-msgstr "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id8801538.help.text
-msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (MS-Excel: displays 0)"
-msgstr "C1: =VLOOKUP(...) 含有空白单元格结果 => 显示为空(MS-Excel: 显示 0)"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id6746421.help.text
-msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
-msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id4876247.help.text
-msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
-msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id7458723.help.text
-msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
-msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
-
-#: empty_cells.xhp#par_id2753379.help.text
-msgctxt "empty_cells.xhp#par_id2753379.help.text"
-msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
-msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE"
-
-#: 02140000.xhp#tit.help.text
+#. aqDD
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc 中的错误代码"
-#: 02140000.xhp#bm_id3146797.help.text
+#. 0N`*
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"bm_id3146797\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>错误代码;列表</bookmark_value>"
-#: 02140000.xhp#hd_id3146797.1.help.text
+#. 5vtb
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3146797\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\">Error Codes in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc 中的错误代码\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 中的错误代码</link>"
-#: 02140000.xhp#par_id3150275.2.help.text
+#. kVo-
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "The following table is an overview of the error messages for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
msgstr "下表简要介绍了 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Calc 中的错误信息。如果包含光标的单元格发生错误,<emph>状态栏</emph>中会显示相应的错误信息。"
-#: 02140000.xhp#bm_id0202201010205429.help.text
+#. xAw]
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"bm_id0202201010205429\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>### 错误消息</bookmark_value>"
-#: 02140000.xhp#bm_id3154634.help.text
+#. ^FyM
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"bm_id3154634\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value> <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>无效引用; 错误消息</bookmark_value> <bookmark_value>错误消息; 无效引用</bookmark_value> <bookmark_value>#REF 错误消息</bookmark_value>"
-#: 02140000.xhp#bm_id3148428.help.text
+#. dV5o
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"bm_id3148428\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>无效名称; 错误消息</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME 错误消息</bookmark_value>"
-#: 02140000.xhp#par_id3153968.3.help.text
+#. VM)-
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Error Code"
msgstr "<emph>错误码</emph>"
-#: 02140000.xhp#par_id3125863.4.help.text
+#. n8bo
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Message"
msgstr "消息"
-#: 02140000.xhp#par_id3151112.5.help.text
+#. ~[+;
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Explanation"
msgstr "解释"
-#: 02140000.xhp#par_id1668467.help.text
+#. /:D@
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id1668467\n"
+"help.text"
msgid "###"
msgstr "###"
-#: 02140000.xhp#par_id3165766.13.help.text
+#. 9a^j
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3165766\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "none"
msgstr "无"
-#: 02140000.xhp#par_id3169266.14.help.text
+#. K/zf
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3169266\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "The cell is not wide enough to display the contents."
msgstr "单元格的宽度不足以显示输入的内容。"
-#: 02140000.xhp#par_id3153188.6.help.text
+#. ^$69
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "501"
msgstr "501"
-#: 02140000.xhp#par_id3148645.7.help.text
+#. $6Jw
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Invalid character"
msgstr "无效字符"
-#: 02140000.xhp#par_id3155854.8.help.text
+#. *_lP
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Character in a formula is not valid."
msgstr "公式中的字符无效。"
-#: 02140000.xhp#par_id3145253.9.help.text
+#. dO#M
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3145253\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "502"
msgstr "502"
-#: 02140000.xhp#par_id3147397.10.help.text
+#. %eu1
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Invalid argument"
msgstr "无效参数"
-#: 02140000.xhp#par_id3153160.11.help.text
+#. 4b+l
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153160\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
msgstr "函数参数无效。例如,要在 SQRT() 函数中使用附属,请用 IMSQRT()。"
-#: 02140000.xhp#par_id3154015.12.help.text
+#. HCpM
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154015\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "503<br/>#NUM!"
msgstr "503<br/>#NUM!"
-#: 02140000.xhp#par_id3155766.13.help.text
+#. e$~0
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155766\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Invalid floating point operation"
msgstr "无效浮点运算"
-#: 02140000.xhp#par_id3159266.14.help.text
+#. 8WRV
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3159266\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range."
msgstr "某运算导致溢出定义的值域。"
-#: 02140000.xhp#par_id3149258.15.help.text
+#. LoA$
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149258\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "504"
msgstr "504"
-#: 02140000.xhp#par_id3147344.16.help.text
+#. |@(F
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147344\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Parameter list error"
msgstr "参数列表错误"
-#: 02140000.xhp#par_id3147003.17.help.text
+#. ^9~3
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147003\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a domain reference instead of cell reference."
msgstr "函数参数无效,例如,用文字代替数字,或用区域引用代替单元格引用。"
-#: 02140000.xhp#par_id3154532.27.help.text
+#. PSZq
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154532\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "508"
msgstr "508"
-#: 02140000.xhp#par_id3150107.28.help.text
+#. xB9*
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3150107\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Error: Pair missing"
msgstr "错误:括号缺失"
-#: 02140000.xhp#par_id3149129.29.help.text
+#. wiG}
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149129\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets"
msgstr "缺少括号,例如只有右括号而没有左括号。"
-#: 02140000.xhp#par_id3149895.30.help.text
+#. i2/I
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149895\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "509"
msgstr "509"
-#: 02140000.xhp#par_id3155097.31.help.text
+#. 8Q[A
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155097\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "Missing operator"
msgstr "缺少运算符"
-#: 02140000.xhp#par_id3154649.32.help.text
+#. JVE1
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154649\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator between \"2\" and \"(\" is missing."
msgstr "缺少运算符,例如 \"=2(3+4) *\",其中 \"2\" 和 \"(\" 之间缺少运算符。"
-#: 02140000.xhp#par_id3153813.33.help.text
+#. :|+m
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153813\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "510"
msgstr "510"
-#: 02140000.xhp#par_id3153483.34.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#par_id3153483.34.help.text"
+#. a^!U
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153483\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "Missing variable"
msgstr "缺少变量"
-#: 02140000.xhp#par_id3154710.35.help.text
+#. 2Is4
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154710\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "Variable is missing, for example when two operators are together \"=1+*2\"."
msgstr "缺少变量,例如 \"=1+*2\",两个运算符直接相邻。"
-#: 02140000.xhp#par_id3154739.36.help.text
+#. 7YMG
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154739\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "511"
msgstr "511"
-#: 02140000.xhp#par_id3145112.37.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#par_id3145112.37.help.text"
+#. gQE)
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3145112\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "Missing variable"
msgstr "缺少变量"
-#: 02140000.xhp#par_id3145319.38.help.text
+#. K%K]
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3145319\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "Function requires more variables than are provided, for example, AND() and OR()."
msgstr "函数需要的变量多于给出的变量,例如 AND() 和 OR()。"
-#: 02140000.xhp#par_id3149050.39.help.text
+#. L*-V
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149050\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "512"
msgstr "512"
-#: 02140000.xhp#par_id3150393.40.help.text
+#. #$W?
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3150393\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "Formula overflow"
msgstr "公式溢出"
-#: 02140000.xhp#par_id3159259.41.help.text
-msgid " <emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 512."
-msgstr " <emph>编译器:</emph>公式中内部标记(即运算符、变量、括号)的总数超过了 512。"
-
-#: 02140000.xhp#par_id3150537.42.help.text
+#. (,Bu
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3159259\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 512."
+msgstr "<emph>编译器:</emph>公式中内部标记(即运算符、变量、括号)的总数超过了 512。"
+
+#. !E)\
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3150537\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "513"
msgstr "513"
-#: 02140000.xhp#par_id3147412.43.help.text
+#. c[J%
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147412\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "String overflow"
msgstr "字符串溢出"
-#: 02140000.xhp#par_id3145635.44.help.text
-msgid " <emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 KB in size."
-msgstr " <emph>编译器:</emph>公式中标识符的大小超过 64 KB。<emph>解释器:</emph>字符串运算结果的大小超过 64 KB。"
-
-#: 02140000.xhp#par_id3149147.45.help.text
+#. TB/p
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3145635\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 KB in size."
+msgstr "<emph>编译器:</emph>公式中标识符的大小超过 64 KB。<emph>解释器:</emph>字符串运算结果的大小超过 64 KB。"
+
+#. \TKo
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149147\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "514"
msgstr "514"
-#: 02140000.xhp#par_id3157904.46.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#par_id3157904.46.help.text"
+#. iL0#
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3157904\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "Internal overflow"
msgstr "内部溢出"
-#: 02140000.xhp#par_id3149352.47.help.text
+#. 5f2B
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149352\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow."
msgstr "排序运算带有过多的数字数据(最大为 100000)或计算堆栈溢出。"
-#: 02140000.xhp#par_id3154841.51.help.text
+#. ($?.
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154841\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "516"
msgstr "516"
-#: 02140000.xhp#par_id3147423.52.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#par_id3147423.52.help.text"
+#. Y\k2
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147423\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "内部语法错误"
-#: 02140000.xhp#par_id3148437.53.help.text
+#. lCrb
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148437\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "Matrix is expected on the calculation stack, but is not available."
msgstr "计算堆栈期待的矩阵,但该矩阵不存在。"
-#: 02140000.xhp#par_id3155261.54.help.text
+#. pn;x
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155261\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "517"
msgstr "517"
-#: 02140000.xhp#par_id3153934.55.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#par_id3153934.55.help.text"
+#. -T2+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153934\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "内部语法错误"
-#: 02140000.xhp#par_id3149507.56.help.text
+#. yXC:
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149507\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in an older version that does not contain the function."
msgstr "不可识别代码,例如,带有新功能的文档被载入到不含此功能的旧版本中。"
-#: 02140000.xhp#par_id3148585.57.help.text
+#. Uod)
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148585\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "518"
msgstr "518"
-#: 02140000.xhp#par_id3149189.58.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#par_id3149189.58.help.text"
+#. AH0=
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149189\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "内部语法错误"
-#: 02140000.xhp#par_id3149545.59.help.text
+#. 7QPr
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149545\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "Variable is not available"
msgstr "变量不存在"
-#: 02140000.xhp#par_id3146142.60.help.text
+#. Fl`@
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3146142\n"
+"60\n"
+"help.text"
msgid "519<br/>#VALUE"
msgstr "519<br/>#VALUE"
-#: 02140000.xhp#par_id3155954.61.help.text
+#. 0u*+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155954\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
msgstr "无结果(单元格中出现的不是 Err:519 而是 #VALUE!)"
-#: 02140000.xhp#par_id3153108.62.help.text
+#. ?EZr
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153108\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number."
msgstr "公式计算出与定义不符的数值;或者公式引用的单元格含有文字而非数字。"
-#: 02140000.xhp#par_id3150338.63.help.text
+#. ~6z^
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3150338\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "520"
msgstr "520"
-#: 02140000.xhp#par_id3150017.64.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#par_id3150017.64.help.text"
+#. v=}8
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3150017\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "内部语法错误"
-#: 02140000.xhp#par_id3148758.65.help.text
+#. /7MT
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148758\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "Compiler creates an unknown compiler code."
msgstr "编译程序产生不可识别的编译程序代码。"
-#: 02140000.xhp#par_id3154324.66.help.text
+#. pF{S
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154324\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "521"
msgstr "521"
-#: 02140000.xhp#par_id3153737.67.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#par_id3153737.67.help.text"
+#. 7J$T
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153737\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "内部语法错误"
-#: 02140000.xhp#par_id3155436.68.help.text
+#. #Vis
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155436\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "No result."
msgstr "无结果。"
-#: 02140000.xhp#par_id3153045.69.help.text
+#. n?oO
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153045\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "522"
msgstr "522"
-#: 02140000.xhp#par_id3149008.70.help.text
+#. CV,f
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149008\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "Circular reference"
msgstr "循环引用"
-#: 02140000.xhp#par_id3157972.71.help.text
+#. 6{+z
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3157972\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
msgstr "公式直接或间接引用其本身,并且未在<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - “计算”下设置<emph>迭代</emph>选项。"
-#: 02140000.xhp#par_id3149538.72.help.text
+#. )B^z
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149538\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "523"
msgstr "523"
-#: 02140000.xhp#par_id3150930.73.help.text
+#. @J6S
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3150930\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "The calculation procedure does not converge"
msgstr "运算过程不收敛"
-#: 02140000.xhp#par_id3150272.74.help.text
+#. r(r8
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3150272\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "Function missed a targeted value, or <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">iterative references</link> do not reach the minimum change within the maximum steps that are set."
msgstr "函数缺少目标值,或者<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">迭代引用</link>没有在设置的最大步数内达到最小偏差值。"
-#: 02140000.xhp#par_id3153544.75.help.text
+#. -M59
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153544\n"
+"75\n"
+"help.text"
msgid "524<br/>#REF"
msgstr "524<br/>#REF"
-#: 02140000.xhp#par_id3154634.76.help.text
+#. =R7D
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154634\n"
+"76\n"
+"help.text"
msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)"
msgstr "无效引用(单元格中出现的不是 Err:524 而是 #REF!)"
-#: 02140000.xhp#par_id3147539.77.help.text
-msgid " <emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing."
-msgstr " <emph>编译器:</emph>无法解析行或列的说明名称。<emph>解释器:</emph>在公式中,缺少含有被引用单元格的行、列或工作表。"
-
-#: 02140000.xhp#par_id3155984.78.help.text
+#. tIBn
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147539\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing."
+msgstr "<emph>编译器:</emph>无法解析行或列的说明名称。<emph>解释器:</emph>在公式中,缺少含有被引用单元格的行、列或工作表。"
+
+#. \,34
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155984\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "525<br/>#NAME?"
msgstr "525<br/>#NAME?"
-#: 02140000.xhp#par_id3148428.79.help.text
+#. J?;W
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148428\n"
+"79\n"
+"help.text"
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)"
msgstr "无效名称(在单元格中出现的不是 Err:525 而是 #NAME?)"
-#: 02140000.xhp#par_id3156259.80.help.text
+#. rF%=
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3156259\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found."
msgstr "无法分析标识符,例如无有效的引用、无有效的域名称、无列/行数据标志、无宏、小数点符号不正确、找不到加载宏等。"
-#: 02140000.xhp#par_id3153720.81.help.text
+#. VFvf
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153720\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "526"
msgstr "526"
-#: 02140000.xhp#par_id3154315.82.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#par_id3154315.82.help.text"
+#. l+t4
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154315\n"
+"82\n"
+"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "内部语法错误"
-#: 02140000.xhp#par_id3083286.83.help.text
+#. huS3
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3083286\n"
+"83\n"
+"help.text"
msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain."
msgstr "已废弃,不再使用,但如果结果是域中的一个公式,则可能来源于旧文档。"
-#: 02140000.xhp#par_id3152483.84.help.text
+#. q|NZ
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3152483\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "527"
msgstr "527"
-#: 02140000.xhp#par_id3152966.85.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#par_id3152966.85.help.text"
+#. /x$w
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3152966\n"
+"85\n"
+"help.text"
msgid "Internal overflow"
msgstr "内部溢出"
-#: 02140000.xhp#par_id3149709.86.help.text
-msgid " <emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated."
-msgstr " <emph>解释器:</emph>过多的引用嵌套,例如单元格引用单元格,多层引用。"
-
-#: 02140000.xhp#par_id5324564.help.text
+#. ?Jl8
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149709\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated."
+msgstr "<emph>解释器:</emph>过多的引用嵌套,例如单元格引用单元格,多层引用。"
+
+#. 4D}A
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id5324564\n"
+"help.text"
msgid "532<br/>#DIV/0!"
msgstr "532<br/>#DIV/0!"
-#: 02140000.xhp#par_id7941831.help.text
+#. [oD\
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id7941831\n"
+"help.text"
msgid "Division by zero"
msgstr "被零除"
-#: 02140000.xhp#par_id5844294.help.text
+#. `or7
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id5844294\n"
+"help.text"
msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
msgstr "除法运算符 / 如果分母是 0 <br/>一些函数返回错误,例如:<br/>VARP 参数的数目小于 1<br/>STDEVP 参数的数目小于 1<br/>VAR 参数的数目小于 2<br/>STDEV 参数的数目小于 2<br/>STANDARDIZE 中 stdev=0<br/>NORMDIST 中 stdev=0"
+
+#. _1@@
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Handling of Empty Cells"
+msgstr "处理空白单元格"
+
+#. -KvH
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"bm_id3146799\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>空白单元格; 处理</bookmark_value>"
+
+#. IPo,
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"hd_id1502121\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Handling of Empty Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">处理空白单元格</link></variable>"
+
+#. 0j4[
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id8266853\n"
+"help.text"
+msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned."
+msgstr "在较旧版本的软件中,空白单元格在某些上下文中强制设为数字 0,在另一些地方强制设为空字符串,但在直接比较中有例外情况,如果 A1 为空,那么 =A1=0 和 =A1=\"\" 的结果都是 TRUE。空值一直延续到对该值的调用才发生改变,所以当 lookup 的结果是返回一个空单元格时就有 =VLOOKUP(...)=0 和 =VLOOKUP(...)=\"\" 的值是 TRUE。"
+
+#. mr|L
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id2733542\n"
+"help.text"
+msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected."
+msgstr "对一个空白单元格的简单引用仍显示为数字 0,但不再必须为数字类型。因此,与引用单元格的比较如所期望的那样。"
+
+#. ]OiA
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id4238715\n"
+"help.text"
+msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:"
+msgstr "对于以下示例,A1 包含一个数字,B1 为空,C1 包含对 B1 的引用:"
+
+#. !p+6
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id8277230\n"
+"help.text"
+msgid "A1: 1 B1: <empty> C1: =B1 (displays 0)"
+msgstr "A1: 1 B1: <empty> C1: =B1(显示 0)"
+
+#. 0fME
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id4086428\n"
+"help.text"
+msgid "=B1=0 => TRUE"
+msgstr "=B1=0 => TRUE"
+
+#. B_:U
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id9024628\n"
+"help.text"
+msgid "=B1=\"\" => TRUE"
+msgstr "=B1=\"\" => TRUE"
+
+#. wVu#
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id3067110\n"
+"help.text"
+msgid "=C1=0 => TRUE"
+msgstr "=C1=0 => TRUE"
+
+#. z+bK
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id8841822\n"
+"help.text"
+msgid "=C1=\"\" => TRUE (previously was FALSE)"
+msgstr "=C1=\"\" => TRUE(之前为 FALSE)"
+
+#. Tbmx
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id4077578\n"
+"help.text"
+msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
+msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
+
+#. h0Q]
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id9094515\n"
+"help.text"
+msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)"
+msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE(之前为 TRUE)"
+
+#. HPOI
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id396740\n"
+"help.text"
+msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
+msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
+
+#. qIUC
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id3859675\n"
+"help.text"
+msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)"
+msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE(C1,之前为 TRUE)。"
+
+#. [Aea
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id402233\n"
+"help.text"
+msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
+msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE"
+
+#. ndkI
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id1623889\n"
+"help.text"
+msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
+msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE"
+
+#. KpH0
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id7781914\n"
+"help.text"
+msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, previously was TRUE)"
+msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE(B1,之前为 TRUE)"
+
+#. M1%O
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id300912\n"
+"help.text"
+msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
+msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
+
+#. #Y74
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id9534592\n"
+"help.text"
+msgid "=ISBLANK(B1) => TRUE"
+msgstr "=ISBLANK(B1) => TRUE"
+
+#. Wz8}
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id4969328\n"
+"help.text"
+msgid "=ISBLANK(C1) => FALSE"
+msgstr "=ISBLANK(C1) => FALSE"
+
+#. l},#
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id9635914\n"
+"help.text"
+msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)"
+msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE(B1,之前为 FALSE)"
+
+#. APFY
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id2476577\n"
+"help.text"
+msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
+msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
+
+#. d8Uo
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id4217047\n"
+"help.text"
+msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:"
+msgstr "请注意,在 Microsoft Excel 中的处理方式有所不同,它总是返回一个数字作为对一个空白单元格或者返回值是空白单元格的公式的引用结果。例如:"
+
+#. ?%Go
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id2629474\n"
+"help.text"
+msgid "A1: <empty>"
+msgstr "A1: <empty>"
+
+#. !ED7
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id8069704\n"
+"help.text"
+msgid "B1: =A1 => displays 0, but is just a reference to an empty cell"
+msgstr "B1: =A1 => 显示 0,但只是对一个空白单元格的引用"
+
+#. YNTk
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id4524674\n"
+"help.text"
+msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
+msgstr "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
+
+#. $$4?
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id4396801\n"
+"help.text"
+msgid "=ISTEXT(A1) => FALSE"
+msgstr "=ISTEXT(A1) => FALSE"
+
+#. kgE?
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id5293740\n"
+"help.text"
+msgid "=A1=0 => TRUE"
+msgstr "=A1=0 => TRUE"
+
+#. flqd
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id7623828\n"
+"help.text"
+msgid "=A1=\"\" => TRUE"
+msgstr "=A1=\"\" => TRUE"
+
+#. 4u$N
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id2861720\n"
+"help.text"
+msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
+msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
+
+#. lWu[
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id9604480\n"
+"help.text"
+msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
+msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE"
+
+#. `pU\
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id2298959\n"
+"help.text"
+msgid "=B1=0 => TRUE"
+msgstr "=B1=0 => TRUE"
+
+#. R`XK
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id4653767\n"
+"help.text"
+msgid "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)"
+msgstr "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)"
+
+#. QK-/
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id8801538\n"
+"help.text"
+msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (MS-Excel: displays 0)"
+msgstr "C1: =VLOOKUP(...) 含有空白单元格结果 => 显示为空(MS-Excel: 显示 0)"
+
+#. yA=u
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id6746421\n"
+"help.text"
+msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
+msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
+
+#. M0CE
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id4876247\n"
+"help.text"
+msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
+msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
+
+#. Jd@n
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id7458723\n"
+"help.text"
+msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
+msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
+
+#. /+%B
+#: empty_cells.xhp
+msgctxt ""
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id2753379\n"
+"help.text"
+msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
+msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 296693e99fe..1f89d545ca0 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/guide.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/guide
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,5789 +12,13649 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: year2000.xhp#tit.help.text
-msgid "19xx/20xx Years"
-msgstr "19xx/20xx 年"
+#. }@ip
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Scenarios"
+msgstr "使用方案"
-#: year2000.xhp#bm_id3150439.help.text
-msgid "<bookmark_value>years; 2-digits</bookmark_value><bookmark_value>dates; 19xx/20xx</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>年份; 两位</bookmark_value><bookmark_value>日期; 19xx/20xx</bookmark_value>"
+#. _qKL
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"bm_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>scenarios; creating/editing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>opening;scenarios</bookmark_value><bookmark_value>selecting;scenarios in Navigator</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>方案; 创建/编辑/删除</bookmark_value><bookmark_value>打开; 方案</bookmark_value><bookmark_value>选择; 在“导航”中的方案</bookmark_value>"
-#: year2000.xhp#hd_id3150439.18.help.text
-msgid "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"19xx/20xx Years\">19xx/20xx Years</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"19xx/20xx 年\">19xx/20xx 年</link></variable>"
+#. YFK2
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Using Scenarios\">Using Scenarios</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"方案的应用\">方案的应用</link></variable>"
-#: year2000.xhp#par_id3151116.17.help.text
-msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the year is managed by $[officename] as four digits, so that in the calculation of the difference from 1/1/99 to 1/1/01, the result will correctly be two years."
-msgstr "在日期条目中,通常用两个数字表示年份。但 $[officename] 内部使用的是四位数字的年份,因此在计算日期 1/1/99 和 1/1/01 之间相差的年数时,结果是正确的,即两年。"
+#. /EOb
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "A $[officename] Calc scenario is a set of cell values that can be used within your calculations. You assign a name to every scenario on your sheet. Define several scenarios on the same sheet, each with some different values in the cells. Then you can easily switch the sets of cell values by their name and immediately observe the results. Scenarios are a tool to test out \"what-if\" questions."
+msgstr "$[officename] Calc 方案是在您的计算中使用的单元格值的集合。在您的工作表中为每个方案指定名称。在同一工作表中定义多个方案,每个方案在单元格中都有一些不同的值。然后您可以通过方案的名称轻松地切换单元格值的集合,并立刻得到结果。方案是用来测验“假设”问题的工具。"
-#: year2000.xhp#par_id3154011.19.help.text
-msgid "Under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029."
-msgstr "在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 常规</emph>下,可以输入两位数的年份定义使用的世纪。默认值为 1930 至 2029。"
+#. b).4
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"hd_id3149255\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Your Own Scenarios"
+msgstr "新建一个自己的方案"
-#: year2000.xhp#par_id3150010.20.help.text
-msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020."
-msgstr "也就是说,如果输入日期 1/1/30 或更大数字,内部程序会将该日期处理为 1/1/1930 或以后的日期。较小的两位数年份表示 20xx 年。例如,输入 1/1/20 时将转换成 1/1/2020。"
+#. #+H4
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3154704\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the scenario."
+msgstr "要创建方案,请选择所有含有该方案相关数据的单元格。"
-#: currency_format.xhp#tit.help.text
-msgid "Cells in Currency Format"
-msgstr "采用货币格式的单元格"
+#. rO5A
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> key as you click each cell."
+msgstr "选中含随方案变化的数据的单元格。要选中多个单元格,请在点击各单元格时按下 <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> 键。"
-#: currency_format.xhp#bm_id3156329.help.text
-msgid "<bookmark_value>currency formats; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>international currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; currency formats in cells</bookmark_value><bookmark_value>currencies; default currencies</bookmark_value><bookmark_value>defaults;currency formats</bookmark_value><bookmark_value>changing;currency formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>货币格式; 电子表格</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 货币格式</bookmark_value><bookmark_value>国际货币格式</bookmark_value><bookmark_value>格式; 单元格中的货币格式</bookmark_value><bookmark_value>货币; 默认货币</bookmark_value><bookmark_value>默认; 货币格式</bookmark_value><bookmark_value>更改; 货币格式</bookmark_value>"
+#. _oDi
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3150364\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>. The <emph>Create Scenario</emph> dialog appears."
+msgstr "选择<emph>工具 - 方案</emph>。将显示<emph>创建方案</emph> 对话框。"
-#: currency_format.xhp#hd_id3156329.46.help.text
-msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">Cells in Currency Format</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"采用货币格式的单元格\">采用货币格式的单元格</link></variable>"
+#. ;_U4
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3166426\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged with their default values. Close the dialog with OK. Your new scenario is automatically activated."
+msgstr "为新方案输入名称并保留其他字段的默认值不变。单击“确定”按钮关闭对话框。新方案将自动激活。"
-#: currency_format.xhp#par_id3153968.47.help.text
-msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr "在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 中,可以为数字指定任意货币格式。单击<item type=\"menuitem\">格式</item>栏中的<item type=\"menuitem\">货币</item>图标 <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">图标</alt></image> 以设置数字格式时,会将<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</item>下设置的默认货币格式指定给单元格。"
+#. aF7f
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Using Scenarios"
+msgstr "使用方案"
-#: currency_format.xhp#par_id3150010.48.help.text
-msgid "Exchanging of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc documents can lead to misunderstandings, if your <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format."
-msgstr "交换 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 文档时,如果一个使用不同默认货币格式的用户加载了您的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc文档,则可能会造成误解。"
+#. PmF{
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Scenarios can be selected in the Navigator:"
+msgstr "在“导航”中选择方案:"
-#: currency_format.xhp#par_id3156442.52.help.text
-msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can define that a number that you have formatted as \"1,234.50 €\", still remains in euros in another country and does not become dollars."
-msgstr "在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 中,您可以将一个已格式化为 \"1,234.50 €\" 的数字定义为在其他国家/地区仍保持为欧元,而不变为美元。"
+#. p?ng
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Navigator with the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Navigator icon</alt></image> on the Standard bar."
+msgstr "通过“标准”栏上的<emph>导航</emph>图标<image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">导航图标</alt></image>打开“导航”。"
-#: currency_format.xhp#par_id3151075.49.help.text
-msgid "You can change the currency format in the <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog (choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells - Numbers</item> tab) by two country settings. In the <item type=\"menuitem\">Language</item> combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box you can select the currency symbol and its position."
-msgstr "您可以按两个国家/地区的设置在<item type=\"menuitem\">单元格格式</item>对话框(选择<item type=\"menuitem\">格式 - 单元格 - 数字</item>选项卡)中更改货币格式。在<item type=\"menuitem\">语言</item>组合框中,可以选择小数分隔符和千位分隔符的基本设置。在<item type=\"menuitem\">格式</item>列表框中,可以选择货币符号及其位置。"
+#. 2]SU
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Scenarios</emph> icon <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Scenarios icon</alt></image> in the Navigator."
+msgstr "在“导航”中点击“<emph>方案</emph>”图标 <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">“方案”图标</alt></image>。"
-#: currency_format.xhp#par_id3150749.50.help.text
-msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting."
-msgstr "例如,如果语言设为“默认”且使用的是德语语言环境,则货币格式将为 \"1.234,00 €\"。千位前有一个点,小数点位置处是一个逗号。如果从<item type=\"menuitem\">格式</item>列表框中选择了货币格式“$ 英语 (美国)”,则货币格式将是:\"$ 1.234,00\"。可以看出,分隔符没有发生变化。只有货币符号发生了改变,符号的基本格式在语言环境设置下保持不变。"
+#. 3@zj
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3154256\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "In the Navigator, you see the defined scenarios with the comments that were entered when the scenarios were created."
+msgstr "在“导航”中,您可以看到已定义的方案以及在创建这些方案时输入的注释。"
-#: currency_format.xhp#par_id3145640.51.help.text
-msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"."
-msgstr "如果在<item type=\"menuitem\">语言</item>下将单元格转换为“英语 (美国)”,英语语言环境设置也会随之转换,默认的货币格式则变成 \"$ 1,234.00\"。"
+#. 03Et
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id1243629\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click a scenario name in the Navigator to apply that scenario to the current sheet."
+msgstr "在“导航”中双击一个方案的名称将此方案应用到当前工作表。"
-#: currency_format.xhp#par_id3154255.53.help.text
-msgctxt "currency_format.xhp#par_id3154255.53.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"格式 - 单元格 - 数字\">格式 - 单元格 - 数字</link>"
+#. `r{8
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id9044770\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emph>Delete</emph>."
+msgstr "要删除某个方案,在“导航”中右键单击方案的名称并且选择<emph>删除</emph>。"
+
+#. r4i0
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3674123\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emph>Properties</emph>."
+msgstr "要编辑某个方案,在“导航”中右键单击方案的名称并且选择<emph>属性</emph>。"
+
+#. a6)]
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3424481\n"
+"help.text"
+msgid "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open the <emph>Properties</emph> dialog for each scenario that affects the cells and clear the Display border checkbox. Hiding the border also removes the listbox on the sheet where you can choose the scenarios."
+msgstr "要隐藏作为方案一部分的单元格集合的边框,打开影响单元格的每个方案的<emph>属性</emph>对话框,并且清除“显示”边框复选框。隐藏边框的同时也会删除选择方案的工作表上的列表框。"
+
+#. `]]~
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3154368\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell."
+msgstr "如果您想知道在方案中哪个值影响其他的值,则选择<emph>工具 - 侦探 - 追踪从属单元格</emph>。您可以看到指向直接依赖于当前单元格的单元格的箭头。"
+
+#. lkit
+#: scenario.xhp
+msgctxt ""
+"scenario.xhp\n"
+"par_id3154484\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Creating Scenarios\">Creating Scenarios</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"创建方案\">创建方案</link>"
+
+#. /c\T
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Applying Multiple Sheets"
+msgstr "应用多个工作表"
+
+#. C4xz
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"bm_id3154759\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>工作表; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 工作表</bookmark_value><bookmark_value>工作表; 选择多个</bookmark_value><bookmark_value>附加工作表</bookmark_value><bookmark_value>选择; 多个工作表</bookmark_value><bookmark_value>多个工作表</bookmark_value><bookmark_value>计算; 多个工作表</bookmark_value>"
+
+#. 1(/3
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"hd_id3154759\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">Applying Multiple Sheets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"应用多个工作表\">应用多个工作表</link></variable>"
+
+#. 4m*R
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a Sheet"
+msgstr "插入工作表"
+
+#. Q)(/
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new sheet or an existing sheet from another file."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">插入 - 工作表 </item>可以插入新的工作表或者插入其他文件中的现有工作表。"
+
+#. 1h,v
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"par_id05092009140203598\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开可以将宏分配给工作表事件的对话框。</ahelp>"
+
+#. g?28
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"par_id05092009140203523\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开可以将颜色分配给工作表标签的对话框。</ahelp>"
+
+#. -BK.
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"par_id050920091402035\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select all sheets in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击以选中文档中的所有工作表。</ahelp>"
+
+#. Pb94
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"par_id0509200914020391\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to deselect all sheets in the document, except the current sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击以取消选中文档中的所有工作表(不包括当前工作表)。</ahelp>"
+
+#. U*_k
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"hd_id3154491\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting Multiple Sheets"
+msgstr "选择多个工作表"
+
+#. e:\5
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
+msgstr "当前工作表的工作表标签总以白色显示在其他工作表标签的前方。其他工作表标签未选中时为灰色状态。按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 并点击其他工作表标签可以选择多个工作表。"
+
+#. 7S..
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"par_idN106B7\n"
+"help.text"
+msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
+msgstr "您可以使用键盘上的 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up 或 Page Down 组合键选择多个工作表。"
+
+#. [=2d
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"hd_id3155600\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Undoing a Selection"
+msgstr "取消选中"
+
+#. n]OG
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
+msgstr "要撤消工作表选择,可以按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键再次点击其工作表标签。当前显示的工作表不能取消选中。"
+
+#. $=]~
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"hd_id3156382\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Calculating Across Multiple Sheets"
+msgstr "跨多个工作表计算"
+
+#. r_|9
+#: multitables.xhp
+msgctxt ""
+"multitables.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first and last sheet of the range, for example, <item type=\"literal\">=SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) </item>sums up all A1 cells on Sheet1 through Sheet3."
+msgstr "您可以通过在公式中指定起始和结尾工作表来引用一系列工作表,例如,<item type=\"literal\">=SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)</item> 会计算工作表 1 到 工作表 3 中所有 A1 单元格之和。"
+
+#. Xq\J
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Spreadsheets"
+msgstr "格式化电子表格"
+
+#. Ny,v
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"bm_id3154125\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格中的文本; 格式</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 格式</bookmark_value><bookmark_value>背景; 单元格和页</bookmark_value><bookmark_value>边框; 单元格和页</bookmark_value><bookmark_value>格式; 电子表格</bookmark_value><bookmark_value>数字; 选定单元格的格式选项</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 数字格式</bookmark_value><bookmark_value>货币; 格式</bookmark_value>"
+
+#. ~S1)
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">格式化电子表格</link></variable>"
+
+#. hF;5
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"hd_id3153912\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Text in a Spreadsheet"
+msgstr "格式化电子表格中的文本"
+
+#. s5``
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"par_id3144772\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text you want to format."
+msgstr "首先请标记要格式化的文字。"
+
+#. (_p(
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"par_id3155268\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the desired text attributes from the <emph>Formatting </emph>Bar. You can also choose <emph>Format - Cells</emph>. The <emph>Format Cells</emph> dialog will appear in which you can choose various text attributes on the <emph>Font</emph> tab page."
+msgstr "从<emph>格式</emph>栏中选择所需的文字属性。也可以选择<emph>格式 - 单元格</emph>。并从随后打开的<emph>单元格格式</emph>对话框的<emph>字体</emph>选项卡页面中选择各种文字属性。"
+
+#. B7T:
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"hd_id3149899\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Numbers in a Spreadsheet"
+msgstr "格式化电子表格中的数字"
+
+#. yJ:9
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"par_id3159226\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells containing the numbers you want to format."
+msgstr "首先请标记要重新格式化的数字区域。"
+
+#. 9C_0
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"par_id3150046\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the <emph>Formatting </emph>Bar. For other formats, choose <emph>Format - Cells</emph>. You can choose from the preset formats or define your own on the <emph>Numbers</emph> tab page."
+msgstr "要将数字格式化为默认的货币格式或百分比格式,请使用<emph>格式</emph>栏上的图标。对于其他格式,请选择<emph>格式 - 单元格</emph>。在<emph>数字</emph>选项卡页面中,您可以从预设格式中选择格式或定义自己的格式。"
+
+#. ,ld/
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"hd_id3153483\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages"
+msgstr "为单元格和页面配置边框和背景格式"
+
+#. rm$Y
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"par_id3154733\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
+msgstr "您可以通过首先选择单元格将格式分配给任意单元格组(要多选,请在点击时按下 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键),然后调出 <item type=\"menuitem\">格式 - 单元格</item> 中的 <emph>格式化单元格</emph> 对话框,可以选择阴影、背景等属性。"
+
+#. wU~m
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"par_id3145116\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page."
+msgstr "要在整个工作表中应用格式属性,选择<emph>格式 - 页</emph>。您可以定义页眉和页脚,例如,显示在每个被打印的页面上。"
+
+#. m%3Q
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"par_id3145389\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the page preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Picture - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
+msgstr "通过<item type=\"menuitem\">格式 - 页面 - 背景</item>加载的图像只在打印或页面预览中可见。要想在屏幕上也显示背景图像,请选择<item type=\"menuitem\">插入 - 图片 - 来自文件</item>插入图像,并选择<item type=\"menuitem\">格式 - 排列 - 背景显示</item>将该图像作为单元格的背景。使用<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"导航\">导航</link>选择背景图像。"
+
+#. cR5v
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"par_id2837916\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Number Formatting Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">数字格式选项</link>"
-#: goalseek.xhp#tit.help.text
+#. g+5%
+#: format_table.xhp
+msgctxt ""
+"format_table.xhp\n"
+"par_id2614215\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds for Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">单元格背景</link>"
+
+#. W,r#
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Applying Goal Seek"
msgstr "应用单变量求解"
-#: goalseek.xhp#bm_id3145068.help.text
+#. r45y
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"bm_id3145068\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>goal seeking;example</bookmark_value><bookmark_value>equations in goal seek</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variables in equations</bookmark_value><bookmark_value>variables;calculating equations</bookmark_value><bookmark_value>examples;goal seek</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>单变量求解; 示例</bookmark_value><bookmark_value>单变量求解中的方程式</bookmark_value><bookmark_value>计算; 方程式中的变量</bookmark_value><bookmark_value>变量; 计算方程式</bookmark_value><bookmark_value>示例; 单变量求解</bookmark_value>"
-#: goalseek.xhp#hd_id3145068.22.help.text
+#. -oGZ
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Applying Goal Seek\">Applying Goal Seek</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"使用单变量求解\">使用单变量求解</link></variable>"
-#: goalseek.xhp#par_id3145171.2.help.text
+#. |v\`
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "With the help of Goal Seek you can calculate a value that, as part of a formula, leads to the result you specify for the formula. You thus define the formula with several fixed values and one variable value and the result of the formula."
msgstr "利用单变量求解可以根据一个公式的设置结果计算公式中某一项的值。您可以用多个固定值和一个变量值以及它的结果来定义该公式。"
-#: goalseek.xhp#hd_id3153966.14.help.text
+#. la5.
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"hd_id3153966\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Goal Seek Example"
msgstr "单变量求解示例"
-#: goalseek.xhp#par_id3150871.4.help.text
+#. RbA(
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3150871\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "To calculate annual interest (I), create a table with the values for the capital (C), number of years (n), and interest rate (i). The formula is:"
msgstr "要计算年利息 (I),请创建一个表格,包含资本 (C)、年数 (n) 和利率 (i)。其公式如下:"
-#: goalseek.xhp#par_id3152596.5.help.text
+#. il1c
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "I = C * n* i"
msgstr "I = C * n* i"
-#: goalseek.xhp#par_id3155335.15.help.text
+#. !5%o
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Let us assume that the interest rate <item type=\"literal\">i</item> of 7.5% and the number of years <item type=\"literal\">n</item> (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital <item type=\"literal\">C</item> would have to be modified in order to attain a particular return <item type=\"literal\">I</item>. For this example, calculate how much capital <item type=\"literal\">C</item> would be required if you want an annual return of $15,000."
msgstr "假设利率 <item type=\"literal\">i</item> 为 7.5%,年数 <item type=\"literal\">n</item> 保持恒定。而您要计算的是:资本 <item type=\"literal\">C</item> 应如何变化才能获得特定的收益 <item type=\"literal\">I</item>.本例中即计算要使年收益达到 15,000 美元所需的资本 <item type=\"literal\">C</item>。"
-#: goalseek.xhp#par_id3155960.6.help.text
+#. hPYo
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3155960\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Enter each of the values for Capital <item type=\"literal\">C</item> (an arbitrary value like <item type=\"literal\">$100,000</item>), number of years <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), and interest rate <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7.5%</item>) in one cell each. Enter the formula to calculate the interest <item type=\"literal\">I</item> in another cell. Instead of <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item>, and <item type=\"literal\">i</item> use the <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">reference to the cell</link> with the corresponding value."
msgstr "在单元格中分别输入资金值 <item type=\"literal\">C</item>(任意值,¦‚ <item type=\"literal\">$100,000</item>)、年数 <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>) 及利率 <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7.5%</item>)。在另一个单元格中输入计算利息 <item type=\"literal\">I</item> 的公式。不使用<item type=\"literal\">C</item>、<item type=\"literal\">n</item>和 i<item type=\"literal\">,</item>而使用<link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">引用单元格</link>和相应的值即可。"
-#: goalseek.xhp#par_id3147001.16.help.text
+#. !.Yf
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3147001\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Place the cursor in the cell containing the interest <item type=\"literal\">I</item>, and choose <emph>Tools - Goal Seek</emph>. The <emph>Goal Seek</emph> dialog appears."
msgstr "将光标置于含有利息 <item type=\"literal\">I</item> 的单元格中,然后选择<emph>工具 - 单变量求解</emph>。出现<emph>单变量求解</emph>对话框。"
-#: goalseek.xhp#par_id3150088.17.help.text
+#. 0+7V
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3150088\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "The correct cell is already entered in the field <emph>Formula Cell</emph>."
msgstr "在字段<emph>公式单元格</emph>中已输入了正确的单元格。"
-#: goalseek.xhp#par_id3166426.18.help.text
+#. ^W-G
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3166426\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Place the cursor in the field <emph>Variable Cell</emph>. In the sheet, click in the cell that contains the value to be changed, in this example it is the cell with the capital value <item type=\"literal\">C</item>."
msgstr "将光标置于<emph>变量单元格</emph>字段。在工作表中,单击含有将发生变化的数值的单元格,本例中为资金值单元格 <item type=\"literal\">C</item>。"
-#: goalseek.xhp#par_id3150369.19.help.text
+#. 6DB`
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3150369\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Enter the expected result of the formula in the <emph>Target Value</emph> text box. In this example, the value is 15,000. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "在<emph>目标值</emph>文字框中输入公式的结果。在本示例中,结果是 15,000。单击<emph>确定</emph>。"
-#: goalseek.xhp#par_id3146978.20.help.text
+#. -A|S
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3146978\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "A dialog appears informing you that the Goal Seek was successful. Click <emph>Yes</emph> to enter the result in the cell with the variable value."
msgstr "现在会看到一个对话框,它通知您“单变量求解”已成功完成。单击<emph>是</emph>将带变量值的结果输入到单元格中。"
-#: goalseek.xhp#par_id3149409.23.help.text
+#. $8YB
+#: goalseek.xhp
+msgctxt ""
+"goalseek.xhp\n"
+"par_id3149409\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"单变量求解\">单变量求解</link>"
-#: table_rotate.xhp#tit.help.text
+#. SKM\
+#: fraction_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fraction_enter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Fractions"
+msgstr "输入分数"
+
+#. -E9m
+#: fraction_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fraction_enter.xhp\n"
+"bm_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions </bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>分数; 输入</bookmark_value><bookmark_value>数字; 输入分数</bookmark_value><bookmark_value>插入;分数</bookmark_value>"
+
+#. ,ZR5
+#: fraction_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fraction_enter.xhp\n"
+"hd_id3155411\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">Entering Fractions </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"输入分数\">输入分数</link></variable>"
+
+#. C*P\
+#: fraction_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fraction_enter.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter a fractional number in a cell and use it for calculation:"
+msgstr "您可以在单元格中输入分数并用它来进行计算:"
+
+#. nAUG
+#: fraction_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fraction_enter.xhp\n"
+"par_id3155133\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the input key. In the input line above the spreadsheet you will see the value 0.2, which is used for the calculation."
+msgstr "在单元格中输入 \"0 1/5\"(无引号),然后按 Enter 键。在工作表上方的输入行中,您将看到数值 0.2,此数值被用于进行计算。"
+
+#. `:vO
+#: fraction_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fraction_enter.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter \"0 1/2\" AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> tab."
+msgstr "如果输入 \"0 1/2\",自动更正会用一个字符替换 1、/ 和 2 三个字符。这同样适用于 1/4 和 3/4。此替换规则是在<emph>工具 - 自动更正选项 - 选项</emph>选项卡中定义的。"
+
+#. fNt}
+#: fraction_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fraction_enter.xhp\n"
+"par_id3145367\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8."
+msgstr "如果要看到多位分数,例如 \"1/10\",则必须将单元格格式改为多位分数视图。打开单元格的上下文菜单,选择<emph>单元格格式</emph>。从<emph>分类</emph>字段中选择“分数”,然后选择 \"-1234 10/81\"。然后您就可以输入诸如 12/31、12/32 之类的分数。但是这些分数将自动约分,因此,12/32 将显示为 3/8。"
+
+#. Z7lV
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Filtering Pivot Tables"
+msgstr "筛选数据透视表"
+
+#. 7c8)
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"bm_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据透视表功能; 筛选表格</bookmark_value> <bookmark_value>筛选;数据透视表</bookmark_value>"
+
+#. (nsB
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">筛选数据透视表</link></variable>"
+
+#. M3(9
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
+msgstr "可以使用筛选器将不需要的数据从数据透视表中删除。"
+
+#. 48/L
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
+msgstr "单击工作表中的<emph>过滤</emph>按钮可以调用过滤条件对话框。也可以调用数据透视表的上下文菜单,然后选择<emph>过滤</emph>命令。将显示<link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>过滤</emph></link>对话框。可在此对话框中对数据透视表进行过滤。"
+
+#. fJS5
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id315044199\n"
+"help.text"
+msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field."
+msgstr "您还可以点击数据透视表中按钮上的箭头显示弹出窗口。在弹出窗口中可以编辑相关联字段的可见性设置。"
+
+#. *Y*Q
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id0720201001344485\n"
+"help.text"
+msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list."
+msgstr "弹出窗口中显示与该字段相关联的字段成员列表。各字段成员名称左边放有复选框。当字段的其他显示名称与原名不同时,列表中将显示该名称。"
+
+#. H+z.
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id0720201001344449\n"
+"help.text"
+msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table."
+msgstr "启用或禁用复选框可显示或隐藏数据透视表中相关联的字段成员。"
+
+#. 0xs;
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id0720201001344493\n"
+"help.text"
+msgid "Enable or disable the <emph>All</emph> checkbox to show all or none of the field members."
+msgstr "启用或禁用 <emph>全部</emph> 复选框可显示全部或不显示字段成员。"
+
+#. ?pS5
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id0720201001344431\n"
+"help.text"
+msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Show only the current item</item> button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table."
+msgstr "在弹出窗口中选择一个字段成员并点击 <item type=\"menuitem\">仅显示当前对象</item> 按钮可只显示所选字段成员。将隐藏数据透视表中所有其他字段成员。"
+
+#. 8OrK
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id0720201001344484\n"
+"help.text"
+msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Hide only the current item</item> button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table."
+msgstr "在弹出窗口中选择一个字段成员并点击 <item type=\"menuitem\">仅隐藏当前对象</item> 按钮可只隐藏所选字段成员。将显示数据透视表中所有其他字段成员。"
+
+#. g[X6
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id0720201001344578\n"
+"help.text"
+msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list."
+msgstr "命令可允许您以顺序、逆序或自定义排序列表排列字段成员。"
+
+#. hwqo
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id0720201001344584\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
+msgstr "要编辑自定义排序列表,请打开 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 偏好设置</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 列表排序。"
+
+#. WXqU
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id0720201001344811\n"
+"help.text"
+msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner."
+msgstr "打开弹出窗口的箭头通常是黑色的。字段含一或更多隐藏字段成员时,箭头为蓝色并在其左下角显示小方块。"
+
+#. 0v!i
+#: datapilot_filtertable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_filtertable.xhp\n"
+"par_id0720201001344884\n"
+"help.text"
+msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
+msgstr "您也可以通过将单元格指针指向按钮并按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D 打开弹出窗口。"
+
+#. 9$]p
+#: table_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"table_rotate.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Rotating Tables (Transposing)"
msgstr "旋转表格(转置)"
-#: table_rotate.xhp#bm_id3154346.help.text
+#. JEe}
+#: table_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"table_rotate.xhp\n"
+"bm_id3154346\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; transposing</bookmark_value><bookmark_value>transposing tables</bookmark_value><bookmark_value>inverting tables</bookmark_value><bookmark_value>swapping tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; swap with rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; swapping with columns</bookmark_value><bookmark_value>tables; rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating; tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>表格; 转置</bookmark_value><bookmark_value>转置表格</bookmark_value><bookmark_value>反转表格</bookmark_value><bookmark_value>对换表格</bookmark_value><bookmark_value>列; 用行对换</bookmark_value><bookmark_value>行; 用列对换</bookmark_value><bookmark_value>表格; 旋转</bookmark_value><bookmark_value>旋转; 表格</bookmark_value>"
-#: table_rotate.xhp#hd_id3154346.1.help.text
+#. YjS!
+#: table_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"table_rotate.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rotating Tables (Transposing)\">Rotating Tables (Transposing)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"旋转表格(转置)\">旋转表格(转置)</link></variable>"
-#: table_rotate.xhp#par_id3154013.2.help.text
+#. pqFh
+#: table_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"table_rotate.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "In $[officename] Calc, there is a way to \"rotate\" a spreadsheet so that rows become columns and columns become rows."
msgstr "在 $[officename] Calc 中,可以“旋转”工作表,即行变为列,列变为行。"
-#: table_rotate.xhp#par_id3153142.3.help.text
+#. h7Q0
+#: table_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"table_rotate.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Select the cell range that you want to transpose."
msgstr "首先标记您想进行行列替换的工作表区域。"
-#: table_rotate.xhp#par_id3153191.4.help.text
+#. 4C!V
+#: table_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"table_rotate.xhp\n"
+"par_id3153191\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>."
msgstr "选择<emph>编辑 - 剪切</emph>。"
-#: table_rotate.xhp#par_id3148575.6.help.text
+#. U0AQ
+#: table_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"table_rotate.xhp\n"
+"par_id3148575\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Click the cell that is to be the top left cell in the result."
msgstr "单击要在结果中位于左上角的单元格。"
-#: table_rotate.xhp#par_id3156286.7.help.text
+#. *Wva
+#: table_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"table_rotate.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>."
msgstr "选择<emph>编辑 - 选择性粘贴</emph>。"
-#: table_rotate.xhp#par_id3144764.8.help.text
+#. }wJ#
+#: table_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"table_rotate.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "In the dialog, mark <emph>Paste all</emph> and <emph>Transpose</emph>."
msgstr "在对话框中,选中<emph>全部粘贴</emph>和<emph>转置</emph>。"
-#: table_rotate.xhp#par_id3155600.9.help.text
+#. ZP!=
+#: table_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"table_rotate.xhp\n"
+"par_id3155600\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "If you now click OK the columns and rows are transposed."
msgstr "如果您现在单击“确定”,行列将被转置。"
-#: table_rotate.xhp#par_id3146969.10.help.text
+#. xF1k
+#: table_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"table_rotate.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"选择性粘贴\">选择性粘贴</link>"
-#: relativ_absolut_ref.xhp#tit.help.text
-msgid "Addresses and References, Absolute and Relative"
-msgstr "地址和引用,绝对和相对"
+#. S7EB
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)"
+msgstr "在表格中插入外部数据 (WebQuery)"
-#: relativ_absolut_ref.xhp#bm_id3156423.help.text
-msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>地址;相对和绝对</bookmark_value><bookmark_value>引用;绝对/相对</bookmark_value><bookmark_value>电子表格中的绝对地址</bookmark_value><bookmark_value>相对地址</bookmark_value><bookmark_value>电子表格中的绝对引用</bookmark_value><bookmark_value>相对引用</bookmark_value><bookmark_value>引用;至单元格</bookmark_value><bookmark_value>单元格;引用</bookmark_value>"
+#. XoVT
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"bm_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; inserting in tables</bookmark_value><bookmark_value>external data; inserting</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting external data</bookmark_value><bookmark_value>web pages; importing data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>inserting; external data</bookmark_value><bookmark_value>data sources; external data</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>区域; 在表格中插入</bookmark_value><bookmark_value>外部数据; 插入</bookmark_value><bookmark_value>表格; 插入外部数据</bookmark_value><bookmark_value>网页;导入数据</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery 过滤器</bookmark_value><bookmark_value>插入; 外部数据</bookmark_value><bookmark_value>数据源; 外部数据</bookmark_value>"
-#: relativ_absolut_ref.xhp#hd_id3156423.53.help.text
-msgid "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Addresses and References, Absolute and Relative\">Addresses and References, Absolute and Relative</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"地址和引用,绝对和相对\">地址和引用,绝对和相对</link></variable>"
+#. #hi)
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Inserting External Data in Table (WebQuery)\">Inserting External Data in Table (WebQuery)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"在工作表中插入外部数据 (WebQuery)\">在工作表中插入外部的数据 (WebQuery)</link></variable>"
-#: relativ_absolut_ref.xhp#hd_id3163712.3.help.text
-msgid "Relative Addressing"
-msgstr "相对地址"
+#. CkcM
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "With the help of the <emph>Web Page Query ($[officename] Calc)</emph> import filter, you can insert tables from HTML documents in a Calc spreadsheet."
+msgstr "利用<emph>网页查询 ($[officename] Calc)</emph> 导入筛选器,可以将 HTML 文档中的表格插入到 Calc 电子表格中。"
-#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3146119.4.help.text
-msgid "The cell in column A, row 1 is addressed as A1. You can address a range of adjacent cells by first entering the coordinates of the upper left cell of the area, then a colon followed by the coordinates of the lower right cell. For example, the square formed by the first four cells in the upper left corner is addressed as A1:B2."
-msgstr "A1表示的是位于列A行1处的单元格。要描述一个单元格区域,只要在给出这个单元格区域左上角处的单元格位置后键入双引号,随后给出这个单元格区域右下角处的单元格位置即可。比如:由工作表左上角处的四个单元格所组成的单元格区域可以命名为A1:B2。"
+#. v*mX
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3148575\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the same method to insert ranges defined by name from a Calc or Microsoft Excel spreadsheet."
+msgstr "您可以使用相同的方法插入由 Calc 或 Microsoft Excel 电子表格中的名称定义的区域。"
-#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3154730.5.help.text
-msgid "By addressing an area in this way, you are making a relative reference to A1:B2. Relative here means that the reference to this area will be adjusted automatically when you copy the formulas."
-msgstr "这种描述单元格区域的方式(A1:B2)是一个相对引用。在复制公式时,您必须对借助相对引用描述的单元格区域重新进行配置。"
+#. #jr@
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The following insert methods are available:"
+msgstr "可以使用以下几种插入方法:"
-#: relativ_absolut_ref.xhp#hd_id3149377.6.help.text
-msgid "Absolute Addressing"
-msgstr "绝对地址"
+#. J8;M
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting by Dialog"
+msgstr "通过对话框插入"
-#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3154943.7.help.text
-msgid "Absolute references are the opposite of relative addressing. A dollar sign is placed before each letter and number in an absolute reference, for example, $A$1:$B$2."
-msgstr "与相对引用相反,绝对引用上述单元格区域的表达方式是:$A$1:$B$2。也就是说在每个单元格坐标说明之前需插入一个美元符号。"
+#. @Bx#
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Set the cell cursor at the cell where the new content will be inserted."
+msgstr "将单元格光标移到要插入新内容的位置。"
-#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3147338.36.help.text
-msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing Shift +F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)"
-msgstr "将光标移至输入行内后按下组合键 Shift+F4,这时 $[officename] 能够将当前输入行中的引用在相对引用和绝对引用之间转换。如果是相对引用,例如 A1,第一次按下组合键后,行与列都将被设置为绝对引用 ($A$1)。再次按下组合键后,只有列 (A$1) 被转换,第三次按下组合键,只有行 ($A1) 被转换。如果再次按下该组合键,行和列都被转换成相对引用 (A1)。"
+#. *Z~W
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Link to External Data</emph>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Data</link> dialog."
+msgstr "选择<emph>插入 - 链接外部数据</emph>。这将打开<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">外部数据</link> 对话框。"
-#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3153963.52.help.text
-msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way."
-msgstr "$[officename] Calc 还能够突出显示对公式中数据的引用。比如按击单元格中的公式:=SUM(A1:C5;D15:D24)后,工作表中这两个被引用的区域就会用颜色突出显示。公式中的\"A1:C5\"显示为蓝色,工作表中的这个区域也以蓝色框表示;公式中的\"D15:D24\"显示为红色,相应地工作表中的这个区域则以红色框表示。"
+#. fAVQ
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3149958\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the <emph>...</emph> button to open a file selection dialog."
+msgstr "输入 HTML 文档的 URL 或电子表格的名称。完成后按 Enter 键。单击<emph> ... </emph>按钮打开文件选择对话框。"
-#: relativ_absolut_ref.xhp#hd_id3154704.29.help.text
-msgid "When to Use Relative and Absolute References"
-msgstr "什么时候使用相对引用,什么时候使用绝对引用?"
+#. O.@)
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "In the large list box of the dialog, select the named ranges or tables you want to insert."
+msgstr "在对话框的大列表框中,选择要插入的已命名的区域或表格。"
-#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3147346.8.help.text
-msgid "What distinguishes a relative reference? Assume you want to calculate in cell E1 the sum of the cells in range A1:B2. The formula to enter into E1 would be: =SUM(A1:B2). If you later decide to insert a new column in front of column A, the elements you want to add would then be in B1:C2 and the formula would be in F1, not in E1. After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulas in the sheet, and possibly in other sheets."
-msgstr "相对引用有什么不同呢?假设您想在单元格 E1 中计算 A1:B2 区域中的单元格总和。输入 E1 的公式为:=SUM(A1:B2)。如果后来您又决定在 A 列前插入一个新列,要添加的元素在 B1:C2 中,公式在 F1 中,而不是在 E1 中。插入新列之后,您必须检查和更正该工作表或其他工作表中的所有公式。"
+#. ];f-
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "You can also specify that the ranges or tables are updated every n seconds."
+msgstr "您还可以指定每隔 n 秒更新一次区域或工作表。"
-#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3155335.9.help.text
-msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references."
-msgstr "幸运的是,$[officename] 会替您完成此任务。插入新列 A 后,公式 =SUM(A1:B2) 将自动更新为 =SUM(B1:C2)。插入新行 1 时,行号也会自动调整。只要移动了引用区域,$[officename] Calc 中的绝对引用和相对引用就会进行相应的调整。但是请注意,复制公式时只调整相对引用,而不会调整绝对引用。"
+#. /0J;
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "The import filter can create names for cell ranges on the fly. As much formatting as possible is retained, while the filter intentionally does not load any images."
+msgstr "导入筛选器可以自动命名单元格区域。筛选器将最大限度地保留格式,但不会装入图像。"
-#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3145791.39.help.text
-msgid "Absolute references are used when a calculation refers to one specific cell in your sheet. If a formula that refers to exactly this cell is copied relatively to a cell below the original cell, the reference will also be moved down if you did not define the cell coordinates as absolute."
-msgstr "当要引用工作表中的某一个单元格进行计算时,请使用绝对引用。如果您没有将单元格设定为绝对引用,那么,当将引用了此单元格的公式复制到源单元格下方的单元格中时,引用的单元格也将跟着下移。"
+#. S7tz
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"hd_id3149021\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting by Navigator"
+msgstr "通过“导航”插入"
-#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3147005.10.help.text
-msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)."
-msgstr "除了插入新的行或列,将引用了特定单元格的现有公式复制到同一工作表的另一个区域中时,也会更改引用的单元格。假定您在第 10 行中输入了公式 =SUM(A1:A9)。如果要计算右边相邻列的总和,只需将此公式复制到右边的单元格中。复制到列 B 中的公式将自动改为 =SUM(B1:B9)。"
+#. dUAs
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)."
+msgstr "请打开两个文档:您想向其中插入外部的数据的 $[officename] Calc 电子表格文档(目标文档)和外部的数据的来源文档(源文档)。"
-#: formula_value.xhp#tit.help.text
-msgid "Displaying Formulas or Values"
-msgstr "显示公式或数值"
+#. KbPQ
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3150205\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "In the target document open the Navigator."
+msgstr "在目标文档中打开“导航”。"
-#: formula_value.xhp#bm_id3153195.help.text
-msgid "<bookmark_value>formulas; displaying in cells</bookmark_value><bookmark_value>values; displaying in tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; displaying formulas/values</bookmark_value><bookmark_value>results display vs. formulas display</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formulas instead of results</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>公式; 在单元格中显示</bookmark_value><bookmark_value>值; 在表格中显示</bookmark_value><bookmark_value>表格; 显示公式/值</bookmark_value><bookmark_value>结果显示与公式显示</bookmark_value><bookmark_value>显示; 公式而不是结果</bookmark_value>"
+#. Mske
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3152990\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The Navigator now shows the range names and database ranges or the tables contained in the source document."
+msgstr "在“导航”的组合框下面选择源文档。此时“导航”显示区域名称和数据库区域或在源文档中包含的表格。"
-#: formula_value.xhp#hd_id3153195.1.help.text
-msgid "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">Displaying Formulas or Values</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"显示公式或数值\">显示公式或数值</link></variable>"
+#. DTLu
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3148842\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "In the Navigator select the <emph>Insert as link</emph> drag mode <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>."
+msgstr "在“导航”中,选择<emph>作为链接插入</emph>拖拽模式 <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>。"
-#: formula_value.xhp#par_id3150010.2.help.text
-msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
-msgstr "如果要在单元格中显示公式,例如,以 =SUM(A1:B5) 的形式显示,请执行以下操作:"
+#. p|(l
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3157978\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the desired external data from the Navigator into the target document."
+msgstr "将所需的外部数据从“导航”拖到目标文档中。"
-#: formula_value.xhp#par_id3151116.3.help.text
-msgctxt "formula_value.xhp#par_id3151116.3.help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
-msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 视图</emph>。"
+#. \;Pt
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3144768\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "If you have loaded an HTML document with the <emph>Web Page Query</emph> filter as the source document, you will find the tables in the Navigator, named continuously from \"HTML_table1\" onwards, and also two range names that have been created:"
+msgstr "如果您已使用 <emph>Web 网页查询</emph>筛选器把一个 HTML 文档作为源文档装入,则会在“导航”中看到一些表格,它们从 \"HTML_table1\" 起连续命名,而且另外还有两个创建的区域名称:"
-#: formula_value.xhp#par_id3146120.4.help.text
-msgid "In the <emph>Display</emph> area mark the <emph>Formulas</emph> box. Click OK."
-msgstr "在<emph>显示</emph>窗口内选中<emph>公式</emph>框。单击确定。"
+#. V*kt
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3152873\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">HTML_all</item> - designates the entire document"
+msgstr "<item type=\"literal\">HTML_all</item> - 指代整个文档"
-#: formula_value.xhp#par_id3147396.5.help.text
-msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do not mark the Formulas box."
-msgstr "如果希望查看计算结果而不是查看公式,请不要标记“公式”框。"
+#. /~=0
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3149897\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">HTML_tables</item> - designates all HTML tables in the document"
+msgstr "<item type=\"literal\">HTML_tables</item> - 指代文档中的所有 HTML 表格"
-#: formula_value.xhp#par_id3153157.6.help.text
-msgctxt "formula_value.xhp#par_id3153157.6.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - 视图</link>"
+#. b[tT
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"hd_id3149126\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Editing the external data"
+msgstr "编辑外部数据"
-#: database_define.xhp#tit.help.text
-msgid "Defining Database Ranges"
-msgstr "定义数据库区域"
+#. ;1s9
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3159228\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Edit - Links</emph>. Here you can edit the link to the external data."
+msgstr "打开<emph>编辑 - 链接</emph>。此处您可以编辑外部数据的链接。"
-#: database_define.xhp#bm_id3154758.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>表格; 数据库区域</bookmark_value> <bookmark_value>数据库区域; 定义</bookmark_value> <bookmark_value>区域; 定义数据库区域</bookmark_value> <bookmark_value>定义;数据库区域</bookmark_value>"
+#. jj_u
+#: webquery.xhp
+msgctxt ""
+"webquery.xhp\n"
+"par_id3154650\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External data dialog\">External data dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"外部数据对话框\">外部数据对话框</link>"
-#: database_define.xhp#hd_id3154758.31.help.text
-msgid "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Defining a Database Range</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"定义数据库区域\">定义数据库区域</link></variable>"
+#. FPFl
+#: cellcopy.xhp
+msgctxt ""
+"cellcopy.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Only Copy Visible Cells"
+msgstr "仅复制可见单元格"
-#: database_define.xhp#par_id3153768.81.help.text
-msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database."
-msgstr "您可以将电子表格中一定范围的单元格定义作为数据库使用。此数据库范围的每一行对应一条数据库记录,行中的每个单元格对应一个数据库字段。您可以根据需要对数据库中的范围执行排序、组合、搜索、计算等操作。"
+#. 9Qla
+#: cellcopy.xhp
+msgctxt ""
+"cellcopy.xhp\n"
+"bm_id3150440\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; copying/deleting/formatting/moving</bookmark_value> <bookmark_value>rows;visible and invisible</bookmark_value> <bookmark_value>copying; visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>moving;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>invisible cells</bookmark_value> <bookmark_value>filters;copying visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>hidden cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格; 复制/删除/格式化/移动</bookmark_value><bookmark_value>行; 可见和不可见</bookmark_value><bookmark_value>复制; 仅可见单元格</bookmark_value><bookmark_value>格式化; 仅可见单元格</bookmark_value><bookmark_value>移动; 仅可见单元格</bookmark_value><bookmark_value>删除; 仅可见单元格</bookmark_value><bookmark_value>不可见单元格</bookmark_value><bookmark_value>过滤器; 仅复制可见单元格</bookmark_value><bookmark_value>隐藏单元格</bookmark_value>"
-#: database_define.xhp#par_id3145801.82.help.text
-msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view. "
-msgstr "您只能在包含数据库区域的电子表格中编辑和使用该区域。而不能使用 %PRODUCTNAME 数据源视图中的数据库区域。 "
+#. m\Id
+#: cellcopy.xhp
+msgctxt ""
+"cellcopy.xhp\n"
+"hd_id3150440\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">Only Copy Visible Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"仅复制可见的单元格\">仅复制可见的单元格</link></variable>"
-#: database_define.xhp#par_idN10648.help.text
-msgid "To define a database range"
-msgstr "定义数据库范围"
+#. ;@-i
+#: cellcopy.xhp
+msgctxt ""
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3148577\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Assume you have hidden a few rows in a cell range. Now you want to copy, delete, or format only the remaining visible rows."
+msgstr "您已从一个单元格区域中隐藏了几个行或列。您现在想要复制、删除或格式化仍可见的行。"
-#: database_define.xhp#par_id3155064.41.help.text
-msgid "Select the range of cells that you want to define as a database range."
-msgstr "选择要定义为数据库区域的单元格区域。"
+#. vyGR
+#: cellcopy.xhp
+msgctxt ""
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] behavior depends on how the cells were made invisible, by a filter or manually."
+msgstr "根据您以何种方式把已不再能见的单元格隐藏以及您为此打算做什么,$[officename] 的反应也不一样。"
-#: database_define.xhp#par_idN10654.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">数据 - 定义范围</item>。"
+#. +==^
+#: cellcopy.xhp
+msgctxt ""
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3155603\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Method and Action"
+msgstr "方法和操作"
-#: database_define.xhp#par_id3153715.72.help.text
-msgid "In the <emph>Name</emph> box, enter a name for the database range."
-msgstr "在<emph>名称</emph>框中,输入数据库范围的名称。"
+#. o(xT
+#: cellcopy.xhp
+msgctxt ""
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3150751\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "结果"
-#: database_define.xhp#par_idN1066A.help.text
-msgid "Click <emph>More</emph>."
-msgstr "单击<emph>更多</emph>。"
+#. UD3q
+#: cellcopy.xhp
+msgctxt ""
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Cells were filtered by AutoFilters, standard filters or advanced filters."
+msgstr "已通过自动筛选、标准筛选或高级筛选将单元格筛选出来。"
-#: database_define.xhp#par_id3154253.42.help.text
-msgid "Specify the options for the database range."
-msgstr "指定用于数据库区域的选项。"
+#. WE:Q
+#: cellcopy.xhp
+msgctxt ""
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3150044\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
+msgstr "复制、删除、移动或格式化当前可见单元格中的选定内容。"
-#: database_define.xhp#par_idN10675.help.text
-msgctxt "database_define.xhp#par_idN10675.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. odXt
+#: cellcopy.xhp
+msgctxt ""
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3146918\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Only the visible cells of the selection are copied, deleted, moved, or formatted."
+msgstr "仅复制、删除、移动或格式化选定范围内的可见单元格。"
-#: background.xhp#tit.help.text
-msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
-msgstr "定义背景颜色或背景图形"
+#. oB!g
+#: cellcopy.xhp
+msgctxt ""
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3166427\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Cells were hidden using the <emph>Hide</emph> command in the context menu of the row or column headers, or through an <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link>."
+msgstr "已使用行或列标题上下文菜单中的<emph>隐藏</emph>命令或通过一个<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"大纲\">大纲</link>手动隐藏单元格。"
-#: background.xhp#bm_id3149346.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value> <bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>电子表格; 背景</bookmark_value><bookmark_value>背景; 单元格区域</bookmark_value><bookmark_value>表格; 背景</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 背景</bookmark_value><bookmark_value>行,另请参阅单元格</bookmark_value><bookmark_value>列,另请参阅单元格</bookmark_value>"
+#. Z|+Q
+#: cellcopy.xhp
+msgctxt ""
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3152990\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
+msgstr "复制、删除、移动或格式化当前可见单元格中的选定内容。"
-#: background.xhp#hd_id3149346.1.help.text
-msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">定义背景颜色或背景图形</link></variable>"
+#. 8F~d
+#: cellcopy.xhp
+msgctxt ""
+"cellcopy.xhp\n"
+"par_id3154371\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "All cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted."
+msgstr "全部单元格,包括已被隐藏的,将被复制、删除、移动或格式化。"
-#: background.xhp#par_id9520249.help.text
-msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for cell ranges in $[officename] Calc."
-msgstr "在 $[officename] Calc 中,您可以为单元格区域定义背景颜色或使用一个图形作为背景。"
+#. fXme
+#: datapilot_deletetable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_deletetable.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting Pivot Tables"
+msgstr "删除数据透视表"
-#: background.xhp#hd_id3144760.16.help.text
-msgid "Applying a Background Color to a $[officename] Calc Spreadsheet"
-msgstr "为 $[officename] Calc 电子表格应用一种背景颜色"
+#. #U.f
+#: datapilot_deletetable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_deletetable.xhp\n"
+"bm_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据透视表功能; 删除表格</bookmark_value> <bookmark_value>删除;数据透视表</bookmark_value>"
-#: background.xhp#par_id3155429.17.help.text
-msgid "Select the cells."
-msgstr "选择单元格。"
+#. Kv#1
+#: datapilot_deletetable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_deletetable.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">删除数据透视表</link></variable>"
-#: background.xhp#par_id3149260.18.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> (or <emph>Format Cells</emph> from the context menu)."
-msgstr "选择<emph>格式 - 单元格</emph>(或从上下文菜单中选择<emph>格式化单元格</emph>)。"
+#. kKd)
+#: datapilot_deletetable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_deletetable.xhp\n"
+"par_id3154014\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
+msgstr "删除数据透视表时,请先选中工作表中的任意一个单元格,然后选择右键菜单中的 <emph>删除</emph>。"
-#: background.xhp#par_id3152938.19.help.text
-msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color."
-msgstr "在<emph>背景</emph>选项卡页面中,选择背景颜色。"
+#. GKLO
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Converting Text to Numbers"
+msgstr "将文本转换为数字"
-#: background.xhp#hd_id3146974.20.help.text
-msgid "Graphics in the Background of Cells"
-msgstr "单元格背景中的图形"
+#. *0il
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"bm_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>格式; 文本转换成数字</bookmark_value> <bookmark_value>时间格式转换</bookmark_value> <bookmark_value>日期格式; 转换</bookmark_value> <bookmark_value>转换; 文本, 转换为数字</bookmark_value>"
-#: background.xhp#par_id3155414.21.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 图片 - 来自文件</emph>。"
+#. !:Ky
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"hd_id0908200901265171\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Converting Text to Numbers\">Converting Text to Numbers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"将文本转换为数字\">将文本转换为数字</link></variable>"
-#: background.xhp#par_id3149664.22.help.text
-msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "选择图形并单击<emph>打开</emph>。"
+#. ?U$*
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265127\n"
+"help.text"
+msgid "Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
+msgstr "如果显示可以进行转换,Calc 会将单元格内的文本转换为相应的数值。如果不可以进行转换,则 Calc 会返回一条 #VALUE! 错误。"
-#: background.xhp#par_id3153575.23.help.text
-msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <emph>Arrange - To Background</emph> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "图形被插入并锁定到当前的单元格。您可以随意移动和缩放图形。在上下文菜单中,您可以使用<emph>排列 - 至背景</emph>命令将其置于背景之中。要选择一个已置于背景中的图形,请使用<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">导航</link></caseinline><defaultinline>导航</defaultinline></switchinline>。"
+#. +^Z@
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265196\n"
+"help.text"
+msgid "Only integer numbers including exponent are converted, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
+msgstr "只有包含指数的整型数字会被转换,ISO 8601 日期和时间将采用带有分隔符的扩展格式。此外,由于文本字符串依赖于区域设置,像带有小数分隔符的分数或 ISO 8601 以外的日期都不会被转换。前导空格和结尾空格将被忽略。"
-#: background.xhp#par_id51576.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">水印</link>"
+#. RZ/U
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265220\n"
+"help.text"
+msgid "The following ISO 8601 formats are converted:"
+msgstr "以下 ISO 8601 格式会被转换:"
-#: background.xhp#par_id3156180.30.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>背景</emph>选项卡页面</link>"
+#. WA;M
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265288\n"
+"help.text"
+msgid "CCYY-MM-DD"
+msgstr "CCYY-MM-DD"
-#: background.xhp#par_id7601245.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatting Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">格式化电子表格</link>"
+#. pE#q
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265267\n"
+"help.text"
+msgid "CCYY-MM-DDThh:mm"
+msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm"
-#: text_numbers.xhp#tit.help.text
-msgid "Formatting Numbers as Text"
-msgstr "将数字格式化为文本"
+#. OW3r
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265248\n"
+"help.text"
+msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss"
+msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss"
-#: text_numbers.xhp#bm_id3145068.help.text
-msgid "<bookmark_value>numbers;entering as text</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; for numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers as text</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; text/numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers as text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数字; 作为文本输入</bookmark_value> <bookmark_value>文本格式; 用于数字</bookmark_value> <bookmark_value>格式; 数字作为文本</bookmark_value> <bookmark_value>单元格格式; 文本/数字</bookmark_value> <bookmark_value>格式化;数字作为文本</bookmark_value>"
+#. ?kwG
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265374\n"
+"help.text"
+msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
+msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
-#: text_numbers.xhp#hd_id3145068.46.help.text
-msgid "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatting Numbers as Text\">Formatting Numbers as Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatting Numbers as Text\">将数字格式化为文本</link></variable>"
+#. ;t-]
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265327\n"
+"help.text"
+msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
+msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
-#: text_numbers.xhp#par_id3156280.43.help.text
-msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose <emph>Format Cells - Numbers</emph>, then select \"Text\" from the <emph>Category</emph> list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text."
-msgstr "在 $[officename] Calc 中,可以将数字格式化为文字。打开单元格或单元格区域的上下文菜单,选择 <emph>单元格格式 -数字</emph>,然后从<emph>分类</emph>列表中选择“文字”。此后在格式化区域中输入的数字都将解释为文字。显示这些“数字”时将和其他文字一样应用左对齐。"
+#. QNwM
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265399\n"
+"help.text"
+msgid "hh:mm"
+msgstr "hh:mm"
-#: text_numbers.xhp#par_id3149377.44.help.text
-msgid "If you have already entered normal numbers in cells and have afterwards changed the format of the cells to \"Text\", the numbers will remain normal numbers. They will not be converted. Only numbers entered afterwards, or numbers which are then edited, will become text numbers."
-msgstr "如果您是在单元格中输入了一些常规数字后才将单元格格式改为“文字”,则这些数字仍保留常规数字格式,而不会转换为文字格式。只有在设置了“文字”格式后输入新的数字或编辑现有数字,这些数字才会转换为文字。"
+#. _4.Y
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265347\n"
+"help.text"
+msgid "hh:mm:ss"
+msgstr "hh:mm:ss"
-#: text_numbers.xhp#par_id3144765.45.help.text
-msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats."
-msgstr "如果您决定直接将数字作为文字输入,请在数字前输入一个单引号 (')。例如,您可以在列标题中输入年份 '1999、'2000 和 '2001。单引号不会显示在单元格中,它仅表示输入的数据将被识别为文字。在输入以零 (0) 开头的电话号码或邮政编码时,此方法尤其有用,因为在使用常规数字格式时,通常会删除数字序列开头的零。"
+#. !S\z
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265349\n"
+"help.text"
+msgid "hh:mm:ss,s"
+msgstr "hh:mm:ss,s"
+
+#. ;6`^
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265342\n"
+"help.text"
+msgid "hh:mm:ss.s"
+msgstr "hh:mm:ss.s"
+
+#. *z+q
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265491\n"
+"help.text"
+msgid "The century code CC may not be omitted. Instead of the T date and time separator, exactly one space character may be used."
+msgstr "世纪代码 CC 可能不会省略。而日期和时间的分隔符 T 可能会只用一个空格字符来代替。"
+
+#. (%V-
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265467\n"
+"help.text"
+msgid "If a date is given, it must be a valid Gregorian calendar date. In this case the optional time must be in the range 00:00 to 23:59:59.99999..."
+msgstr "如果给定的是日期,则该日期必须为有效的公历日期。在这种情况下,可选的时间范围为 00:00 到 23:59:59.99999..."
+
+#. )GX+
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265420\n"
+"help.text"
+msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59."
+msgstr "如果仅给定时间字符串,则该字符串的小时值可以大于 24,而分钟和秒钟的最大值为 59。"
+
+#. -k;y
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265448\n"
+"help.text"
+msgid "The conversion is done for single arguments only, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string."
+msgstr "转换只对单个参数执行,例如 =A1+A2 或 =\"1E2\"+1。单元格区域参数不受影响,因此如果两个单元格中至少有一个包含可转换字符串,则 SUM(A1:A2) 就不同于 A1+A2。"
+
+#. \M,,
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id090820090126540\n"
+"help.text"
+msgid "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion."
+msgstr "公式中的字符串也会被转换,例如,=\"1999-11-22\"+42 会返回 1999 年 11 月 22 日后的第 42 天的日期。如果将已本地化的日期作为公式中的字符串进行计算,则会返回一个错误。例如,已本地化的日期字符串 \"11/22/1999\" 或 \"22.11.1999\" 无法用于自动转换。"
+
+#. F6Na
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"hd_id1005200903485368\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. f@wy
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id1005200903485359\n"
+"help.text"
+msgid "In A1 enter the text <item type=\"literal\">'1e2</item> (which is converted to the number 100 internally)."
+msgstr "在单元格 A1 中输入文本 <item type=\"literal\">'1e2</item> (该文本可自动转换为数字 100)。"
-#: text_numbers.xhp#par_id3156284.47.help.text
-msgctxt "text_numbers.xhp#par_id3156284.47.help.text"
+#. =+.J
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id1005200903485341\n"
+"help.text"
+msgid "In A2 enter <item type=\"literal\">=A1+1</item> (which correctly results in 101)."
+msgstr "在单元格 A2 中输入<item type=\"literal\">=A1+1</item> (得出正确的结果 101)。"
+
+#. JABv
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id0908200901265544\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"格式 - 单元格 - 数字\">格式 - 单元格 - 数字</link>"
-#: note_insert.xhp#tit.help.text
+#. X*TJ
+#: note_insert.xhp
+msgctxt ""
+"note_insert.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Inserting and Editing Comments"
msgstr "插入和编辑批注"
-#: note_insert.xhp#bm_id3153968.help.text
+#. `8dg
+#: note_insert.xhp
+msgctxt ""
+"note_insert.xhp\n"
+"bm_id3153968\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;comments</bookmark_value> <bookmark_value>remarks on cells</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comments</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>批注; 在单元格上</bookmark_value> <bookmark_value>单元格; 批注</bookmark_value> <bookmark_value>单元格上的注释</bookmark_value> <bookmark_value>格式; 单元格上的批注</bookmark_value> <bookmark_value>查看; 单元格上的批注</bookmark_value> <bookmark_value>显示; 批注</bookmark_value>"
-#: note_insert.xhp#hd_id3153968.31.help.text
+#. Ik;[
+#: note_insert.xhp
+msgctxt ""
+"note_insert.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Inserting and Editing Comments</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"插入和编辑批注\">插入和编辑批注</link></variable>"
-#: note_insert.xhp#par_id3150440.32.help.text
+#. 8`_`
+#: note_insert.xhp
+msgctxt ""
+"note_insert.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "You can assign a comment to each cell by choosing <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link>. The comment is indicated by a small red square, the comment indicator, in the cell."
msgstr "您可以通过选择<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"插入 - 批注\"><emph>插入 - 批注</emph></link>为每个单元格指定批注。批注由单元格中的红色小正方形(批注标记)来表示。"
-#: note_insert.xhp#par_id3145750.34.help.text
+#. Gn74
+#: note_insert.xhp
+msgctxt ""
+"note_insert.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell, provided you have activated <emph>Help - Tips</emph> or - <emph>Extended Tips</emph>."
msgstr "如果启用了<emph>帮助 - 提示</emph>或<emph>扩展提示</emph>,则只要将鼠标指针置于单元格上,就会显示相应的批注。"
-#: note_insert.xhp#par_id3148575.33.help.text
+#. bGKq
+#: note_insert.xhp
+msgctxt ""
+"note_insert.xhp\n"
+"par_id3148575\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "When you select the cell, you can choose <emph>Show Comment</emph> from the context menu of the cell. Doing so keeps the comment visible until you deactivate the <emph>Show Comment</emph> command from the same context menu."
msgstr "当选择了某个单元格时,您可以在该单元格的上下文菜单中选择<emph>显示批注</emph>。这样批注就会一直显示在屏幕上,直到您从这个上下文菜单中停用<emph>显示批注</emph>命令。"
-#: note_insert.xhp#par_id3149958.35.help.text
+#. I4MF
+#: note_insert.xhp
+msgctxt ""
+"note_insert.xhp\n"
+"par_id3149958\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "To edit a permanently visible comment, just click in it. If you delete the entire text of the comment, the comment itself is deleted."
msgstr "单击一直显示的批注即可对其进行编辑。如果您删除了一个批注中的全部内容,那么该批注也将被删除。"
-#: note_insert.xhp#par_idN10699.help.text
+#. M/mm
+#: note_insert.xhp
+msgctxt ""
+"note_insert.xhp\n"
+"par_idN10699\n"
+"help.text"
msgid "Move or resize each comment as you like."
msgstr "根据需要移动批注或调整其大小。"
-#: note_insert.xhp#par_idN1069D.help.text
+#. Aq4T
+#: note_insert.xhp
+msgctxt ""
+"note_insert.xhp\n"
+"par_idN1069D\n"
+"help.text"
msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment."
msgstr "通过指定背景颜色、透明度、边框样式和文字对齐方式来格式化每个批注。从批注的上下文菜单选择命令。"
-#: note_insert.xhp#par_id3144764.38.help.text
+#. HjD^
+#: note_insert.xhp
+msgctxt ""
+"note_insert.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "To show or hide the comment indicator, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box."
msgstr "要显示或隐藏批注标记,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 视图</emph>,选中或取消选中<emph>批注标记</emph>复选框。"
-#: note_insert.xhp#par_id3150715.39.help.text
+#. h$XZ
+#: note_insert.xhp
+msgctxt ""
+"note_insert.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "To display a help tip for a selected cell, use <emph>Data - Validity - Input Help</emph>."
msgstr "要显示选定单元格的帮助提示,请使用<emph>数据 - 有效性 - 输入帮助</emph>。"
-#: note_insert.xhp#par_id3153707.36.help.text
+#. OqK^
+#: note_insert.xhp
+msgctxt ""
+"note_insert.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Insert - Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"插入 - 批注\">插入 - 批注</link>"
-#: value_with_name.xhp#tit.help.text
-msgid "Naming Cells"
-msgstr "命名单元格"
-
-#: value_with_name.xhp#bm_id3147434.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格; 定义名称</bookmark_value> <bookmark_value>名称; 为单元格定义</bookmark_value> <bookmark_value>值; 定义名称</bookmark_value> <bookmark_value>常量定义</bookmark_value> <bookmark_value>变量; 定义名称</bookmark_value> <bookmark_value>单元格区域; 定义名称</bookmark_value> <bookmark_value>定义; 单元格区域名称</bookmark_value> <bookmark_value>公式; 定义名称</bookmark_value> <bookmark_value>寻址; 按定义的名称</bookmark_value> <bookmark_value>单元格名称; 定义/寻址</bookmark_value> <bookmark_value>引用; 按定义的名称</bookmark_value> <bookmark_value>允许的单元格名称</bookmark_value> <bookmark_value>重命名; 单元格</bookmark_value>"
-
-#: value_with_name.xhp#hd_id3147434.1.help.text
-msgid "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Naming Cells\">Naming Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"命名单元格\">命名单元格</link></variable>"
-
-#: value_with_name.xhp#hd_id4391918.help.text
-msgid "Allowed names"
-msgstr "允许的名称"
-
-#: value_with_name.xhp#par_id2129581.help.text
-msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and some special characters. Names must start with a letter or an underline character."
-msgstr "在 Calc 中,名称可以包含字母、数字字符和一些特殊字符。名称必须以字母或下划线字符开头。"
-
-#: value_with_name.xhp#par_id1120029.help.text
-msgid "Allowed special characters:"
-msgstr "允许的特殊字符:"
-
-#: value_with_name.xhp#par_id3362224.help.text
-msgid "underline (_) "
-msgstr "下划线 (_) "
-
-#: value_with_name.xhp#par_id4891506.help.text
-msgid "period (.) - allowed within a name, but not as first or last character"
-msgstr "句号 (.) - 允许在名称中出现,但是不能作为首字符或结尾字符。"
-
-#: value_with_name.xhp#par_id2816553.help.text
-msgid "blank ( ) - allowed within a name, but not as first or last character, and not for a cell range"
-msgstr "空白 ( ) - 允许在名称中出现,但是不能作为首字符或结尾字符,也不能作为单元格区域的名称。"
-
-#: value_with_name.xhp#par_id328989.help.text
-msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 is invalid because A1 is a cell reference to the top left cell."
-msgstr "名称不能与单元格引用相同。例如,名称 A1 无效,因为 A1 是左上单元格的单元格引用。"
-
-#: value_with_name.xhp#par_id32898987.help.text
-msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information."
-msgstr "名称不能为 R 接数字的格式。详情参见 ADDRESS 函数。"
-
-#: value_with_name.xhp#par_id4769737.help.text
-msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents."
-msgstr "单元格区域名称不能包含空白。单个单元格、工作表和文档的名称可以包含空白。"
-
-#: value_with_name.xhp#hd_id1226233.help.text
-msgid "Naming cells and formulas"
-msgstr "命名单元格和公式"
-
-#: value_with_name.xhp#par_id5489364.help.text
-msgid "A good way of making the references to cells and cell ranges in formulas legible is to give the ranges names. For example, you can name the range A1:B2 <emph>Start</emph>. You can then write a formula such as \"=SUM(Start)\". Even after you insert or delete rows or columns, $[officename] still correctly assigns the ranges identified by name. Range names must not contain any spaces."
-msgstr "要使公式中的单元格和单元格区域引用清晰可辨,一种很好的方法是命名这些区域。例如,可以将区域 A1:B2 命名为 <emph>Start</emph>。然后编写一个公式,如“=SUM(Start)”。即使插入或删除一些行或列后,$[officename] 仍能正确地指定按名称标识的区域。区域名称不能包含任何空格。"
-
-#: value_with_name.xhp#par_id953398.help.text
-msgid "For example, it is much easier to read a formula for sales tax if you can write \"= Amount * Tax_rate\" instead of \"= A5 * B12\". In this case, you would name cell A5 \"Amount\" and cell B12 \"Tax_rate.\""
-msgstr "例如,如果可以编写“= Amount * Tax_rate”,而不是“= A5 * B12”,则营业税公式要容易辨识得多。在这种情况下,应该将单元格 A5 命名为“Amount”,而将单元格 B12 命名为“Tax_rate”。"
-
-#: value_with_name.xhp#par_id4889675.help.text
-msgid "Use the <emph>Define Names</emph> dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names,"
-msgstr "请使用<emph>定义名称</emph>对话框为一些常用的公式或公式的某些部分定义名称。要指定区域名称,"
-
-#: value_with_name.xhp#par_id3153954.3.help.text
-msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
-msgstr "选择某个单元格或单元格区域,然后选择<emph>插入 - 名称 - 定义</emph>。将显示<emph>定义名称</emph>对话框。"
-
-#: value_with_name.xhp#par_id3156283.4.help.text
-msgid "Type the name of the selected area in the <emph>Name</emph> field. Click <emph>Add</emph>. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog."
-msgstr "在<emph>名称</emph>字段中为选定的区域输入名称。单击<emph>添加</emph>。新定义的名称将显示在下面的列表中。单击“确定”关闭对话框。"
-
-#: value_with_name.xhp#par_id5774101.help.text
-msgid "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name in the field and then selecting the respective cells."
-msgstr "还可以在此对话框中命名其他单元格区域,方法是在字段中输入名称,然后选择相应的单元格。"
-
-#: value_with_name.xhp#par_id3154942.5.help.text
-msgid "If you type the name in a formula, after the first few characters entered you will see the entire name as a tip."
-msgstr "在公式中键入名称时,输入前几个字符后,会自动向您提示整个名称。"
-
-#: value_with_name.xhp#par_id3154510.6.help.text
-msgid "Press the Enter key in order to accept the name from the tip."
-msgstr "按 Enter 键,便能接受提示帮助中的名称。"
-
-#: value_with_name.xhp#par_id3150749.7.help.text
-msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll through all the names using the Tab key."
-msgstr "如果有多个名称以相同的字符开头,那么可以使用制表符滚动查看所有名称。"
-
-#: value_with_name.xhp#par_id3153711.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Insert - Names - Define\">Insert - Names - Define</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"插入 - 名称 - 定义\">插入 - 名称 - 定义</link>"
-
-#: mark_cells.xhp#tit.help.text
-msgid "Selecting Multiple Cells"
-msgstr "选择多个单元格"
-
-#: mark_cells.xhp#bm_id3153361.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格; 选择</bookmark_value> <bookmark_value>标记单元格</bookmark_value> <bookmark_value>选择; 单元格</bookmark_value> <bookmark_value>多个单元格选择</bookmark_value> <bookmark_value>电子表格中的选择模式</bookmark_value> <bookmark_value>表格; 选择范围</bookmark_value>"
-
-#: mark_cells.xhp#hd_id3153361.1.help.text
-msgid "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Selecting Multiple Cells\">Selecting Multiple Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"选择多个单元格\">选择多个单元格</link></variable>"
-
-#: mark_cells.xhp#hd_id3145272.2.help.text
-msgid "Select a rectangular range"
-msgstr "选择一个矩形区域"
-
-#: mark_cells.xhp#par_id3149261.3.help.text
-msgid "With the mouse button pressed, drag from one corner to the diagonally opposed corner of the range."
-msgstr "按住鼠标键,从所选区域的一个角拖至它的斜对角。"
-
-#: mark_cells.xhp#hd_id3151119.4.help.text
-msgid "Mark a single cell"
-msgstr "选择单个单元格"
-
-#: mark_cells.xhp#par_id3146975.19.help.text
-msgctxt "mark_cells.xhp#par_id3146975.19.help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "执行以下操作之一:"
-
-#: mark_cells.xhp#par_id3163710.20.help.text
-msgid "Click, then Shift-click the cell."
-msgstr "单击,然后按住 Shift 键单击单元格。"
-
-#: mark_cells.xhp#par_id3149959.5.help.text
-msgid "Pressing the mouse button, drag a range across two cells, do not release the mouse button, and then drag back to the first cell. Release the mouse button. You can now move the individual cell by drag and drop."
-msgstr "按住鼠标左键,拖动一段区域,使其跨越两个单元格。此时,不要释放鼠标左键,再拖回到第一个单元格。释放鼠标左键。此后,就可以通过拖放方式移动单个单元格。"
-
-#: mark_cells.xhp#hd_id3154942.6.help.text
-msgid "Select various dispersed cells"
-msgstr "选择多个分散的单元格"
-
-#: mark_cells.xhp#par_id1001200901072060.help.text
-msgctxt "mark_cells.xhp#par_id1001200901072060.help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "执行以下操作之一:"
-
-#: mark_cells.xhp#par_id3156284.7.help.text
-msgid "Mark at least one cell. Then while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, click each of the additional cells."
-msgstr "选择至少一个单元格。然后按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键的同时单击其他每一个单元格。"
-
-#: mark_cells.xhp#par_id1001200901072023.help.text
-msgid "Click the STD / EXT / ADD area in the status bar until it shows ADD. Now click all cells that you want to select."
-msgstr "单击状态栏上的 STD / EXT / ADD 区域,直到显示 ADD。现在请单击所要选中的单元格。"
-
-#: mark_cells.xhp#hd_id3146971.8.help.text
-msgid "Switch marking mode"
-msgstr "切换标记模式"
-
-#: mark_cells.xhp#par_id3155064.9.help.text
-msgid "On the status bar, click the box with the legend STD / EXT / ADD to switch the marking mode:"
-msgstr "在状态栏中,单击带有“标准/扩展/添加”图例的框可以切换标记模式:"
-
-#: mark_cells.xhp#par_id3159264.10.help.text
-msgid "Field contents"
-msgstr "字段内容"
-
-#: mark_cells.xhp#par_id3155337.11.help.text
-msgid "Effect of clicking the mouse"
-msgstr "单击鼠标的效果"
-
-#: mark_cells.xhp#par_id3149568.12.help.text
-msgid "STD"
-msgstr "标准"
-
-#: mark_cells.xhp#par_id3148486.13.help.text
-msgid "A mouse click selects the cell you have clicked on. Unmarks all marked cells."
-msgstr "单击鼠标选中单元格。取消所有选中的单元格。"
-
-#: mark_cells.xhp#par_id3150090.14.help.text
-msgid "EXT"
-msgstr "扩展"
-
-#: mark_cells.xhp#par_id3150305.15.help.text
-msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell you clicked. Alternatively, Shift-click a cell."
-msgstr "单击鼠标选中从当前单元格到所单击的单元格之间的矩形区域。或者按住 Shift 键单击单元格。"
-
-#: mark_cells.xhp#par_id3145587.16.help.text
-msgid "ADD"
-msgstr "添加"
-
-#: mark_cells.xhp#par_id3154368.17.help.text
-msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse click in a marked cell unmarks it. Alternatively, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click the cells."
-msgstr "在单元格中单击鼠标可以将该单元格添加到已选中的单元格区域之中。在已选中的单元格中单击鼠标可以取消选中这个单元格。也可以按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键并单击单元格。"
-
-#: mark_cells.xhp#par_id3154487.18.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status bar\">Status bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"状态栏\">状态栏</link>"
-
-#: formula_copy.xhp#tit.help.text
-msgid "Copying Formulas"
-msgstr "复制公式"
-
-#: formula_copy.xhp#bm_id3151113.help.text
-msgid "<bookmark_value>formulas; copying and pasting</bookmark_value><bookmark_value>copying; formulas</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>公式; 复制和粘贴</bookmark_value><bookmark_value>复制; 公式</bookmark_value><bookmark_value>粘贴; 公式</bookmark_value>"
-
-#: formula_copy.xhp#hd_id3151113.54.help.text
-msgid "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copying Formulas\">Copying Formulas</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"复制公式\">复制公式</link></variable>"
-
-#: formula_copy.xhp#par_id3156424.11.help.text
-msgid "There are various ways to copy a formula. One suggested method is:"
-msgstr "复制公式的方法有很多种,建议使用:"
-
-#: formula_copy.xhp#par_id3150439.30.help.text
-msgctxt "formula_copy.xhp#par_id3150439.30.help.text"
-msgid "Select the cell containing the formula."
-msgstr "标记含有公式的单元格。"
-
-#: formula_copy.xhp#par_id3154319.31.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy it."
-msgstr "选择<emph>编辑 - 复制</emph>,或按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C 组合键复制该公式。"
-
-#: formula_copy.xhp#par_id3159155.32.help.text
-msgid "Select the cell into which you want the formula to be copied."
-msgstr "标记要插入复制的公式的单元格。"
-
-#: formula_copy.xhp#par_id3153728.33.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. The formula will be positioned in the new cell."
-msgstr "选择<emph>编辑 - 粘贴</emph>,或者按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V 组合键。公式将被置于新的单元格中。"
-
-#: formula_copy.xhp#par_id3149961.34.help.text
-msgid "If you want to copy a formula into multiple cells, there is a quick and easy way to copy into adjacent cell areas:"
-msgstr "当要将一个公式复制到多个单元格中时,可以使用以下快捷方法将公式复制到相邻的单元格区域中:"
-
-#: formula_copy.xhp#par_id3149400.12.help.text
-msgctxt "formula_copy.xhp#par_id3149400.12.help.text"
-msgid "Select the cell containing the formula."
-msgstr "标记含有公式的单元格。"
-
-#: formula_copy.xhp#par_id3154018.13.help.text
-msgid "Position the mouse on the bottom right of the highlighted border of the cell, and continue holding down the mouse button until the pointer changes to a cross-hair symbol."
-msgstr "按击单元格右下方的黑色正方形后,鼠标会变成十字形状。"
-
-#: formula_copy.xhp#par_id3150749.14.help.text
-msgid "With the mouse button pressed, drag it down or to the right over all the cells into which you want to copy the formula."
-msgstr "在单击鼠标左键的同时向下或向右拖拉鼠标至要插入复制的公式的单元格处。"
-
-#: formula_copy.xhp#par_id3153714.15.help.text
-msgid "When you release the mouse button, the formula will be copied into the cells and automatically adjusted."
-msgstr "放开鼠标左键,复制的公式就会在自动做出相应调整后出现在单元格中。"
-
-#: formula_copy.xhp#par_id3156385.53.help.text
-msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when dragging. Formulas, however, are always adjusted accordingly."
-msgstr "如果不想自动调整值和文本,请在拖动时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键。但是,始终会对公式进行相应的调整。"
-
-#: print_details.xhp#tit.help.text
-msgid "Printing Sheet Details"
-msgstr "打印工作表详细资料"
-
-#: print_details.xhp#bm_id3154346.help.text
-msgid "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>打印; 工作表详细信息</bookmark_value><bookmark_value>工作表; 打印详细信息</bookmark_value><bookmark_value>网格; 打印工作表网格</bookmark_value><bookmark_value>公式; 打印, 而不是结果</bookmark_value><bookmark_value>批注; 打印</bookmark_value><bookmark_value>图表; 打印</bookmark_value><bookmark_value>工作表网格; 打印</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 打印网格</bookmark_value><bookmark_value>边框; 打印单元格</bookmark_value><bookmark_value>零值; 打印</bookmark_value><bookmark_value>Null 值; 打印</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象; 打印</bookmark_value>"
-
-#: print_details.xhp#hd_id3154346.1.help.text
-msgid "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">Printing Sheet Details</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"打印工作表详细信息\">打印工作表详细信息</link></variable>"
-
-#: print_details.xhp#par_id3153728.2.help.text
-msgid "When printing a sheet you can select which details are to be printed:"
-msgstr "打印工作表时可以选择打印哪些详细资料:"
-
-#: print_details.xhp#par_id3150010.3.help.text
-msgid "Row and column headers"
-msgstr "行列标题"
-
-#: print_details.xhp#par_id3154013.4.help.text
-msgid "Sheet grid"
-msgstr "工作表网格"
-
-#: print_details.xhp#par_id3145273.5.help.text
-msgid "Comments"
-msgstr "批注"
-
-#: print_details.xhp#par_id3145801.6.help.text
-msgid "Objects and graphics"
-msgstr "对象和图形"
-
-#: print_details.xhp#par_id3154491.7.help.text
-msgid "Charts"
-msgstr "图表"
-
-#: print_details.xhp#par_id3154731.8.help.text
-msgid "Drawing objects"
-msgstr "绘图对象"
-
-#: print_details.xhp#par_id3149400.9.help.text
-msgid "Formulas"
-msgstr "公式"
-
-#: print_details.xhp#par_id3150752.10.help.text
-msgid "To choose the details proceed as follows:"
-msgstr "要选择详细资料,可按如下进行:"
-
-#: print_details.xhp#par_id3145640.11.help.text
-msgid "Select the sheet you want to print."
-msgstr "选择要打印的工作表。"
-
-#: print_details.xhp#par_id3150042.12.help.text
-msgctxt "print_details.xhp#par_id3150042.12.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr "选择<emph>格式 - 页</emph>。"
-
-#: print_details.xhp#par_id3147340.13.help.text
-msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar."
-msgstr "如果打开的工作表有写保护,则该命令不可见。此时,请单击<emph>标准</emph>栏上的<emph>编辑文件</emph>图标。"
-
-#: print_details.xhp#par_id3146916.14.help.text
-msgid "Select the <emph>Sheet</emph> tab. In the <emph>Print </emph>area mark the details to be printed and click OK."
-msgstr "选择<emph>工作表</emph>选项卡。在<emph>打印</emph>区域,标记要打印的详细信息,然后单击“确定”。"
-
-#: print_details.xhp#par_id3145789.15.help.text
-msgid "Print the document."
-msgstr "打印文档。"
-
-#: print_details.xhp#par_id3150345.16.help.text
-msgctxt "print_details.xhp#par_id3150345.16.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"视图 - 分页预览\">视图 - 分页预览</link>"
-
-#: cell_unprotect.xhp#tit.help.text
-msgid "Unprotecting Cells"
-msgstr "取消单元格保护"
-
-#: cell_unprotect.xhp#bm_id3153252.help.text
-msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>protecting; unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格保护; 取消保护</bookmark_value><bookmark_value>保护; 取消单元格保护</bookmark_value><bookmark_value>取消单元格保护</bookmark_value>"
-
-#: cell_unprotect.xhp#hd_id3153252.14.help.text
-msgid "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Unprotecting Cells</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">取消单元格保护</link></variable>"
-
-#: cell_unprotect.xhp#par_id3151112.15.help.text
-msgid "Click the sheet for which you want to cancel the protection."
-msgstr "切换到您要取消保护的工作表。"
-
-#: cell_unprotect.xhp#par_id3149656.16.help.text
-msgid "Select <emph>Tools - Protect Document</emph>, then choose <emph>Sheet</emph> or <emph>Document</emph> to remove the check mark indicating the protected status."
-msgstr "选择<emph>工具 - 保护文档</emph>,然后选择<emph>工作表</emph>或<emph>文档</emph>,便能取消复选标记。"
-
-#: cell_unprotect.xhp#par_id3145171.17.help.text
-msgid "If you have assigned a password, enter it in this dialog and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "如果您是通过输入密码来进行保护的,则必须在对话框中输入该密码并单击<emph>确定</emph>进行确认。"
-
-#: cell_unprotect.xhp#par_id3153771.18.help.text
-msgid "The cells can now be edited, the formulas can be viewed, and all cells can be printed until you reactivate the protection for the sheet or document."
-msgstr "这时,可以重新编辑这些单元格,其中的公式再次变为可见,可以重新全部打印单元格,直到您重新激活工作表或文档保护为止。"
-
-#: cell_enter.xhp#tit.help.text
-msgid "Entering Values"
-msgstr "输入数值"
-
-#: cell_enter.xhp#bm_id3150868.help.text
-msgid "<bookmark_value>values; inserting in multiple cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;values</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges;selecting for data entries</bookmark_value> <bookmark_value>areas, see also cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数值; 在多个单元格插入</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 数值</bookmark_value> <bookmark_value>单元格区域; 选择数据条目</bookmark_value> <bookmark_value>区域,请参见单元格区域</bookmark_value>"
-
-#: cell_enter.xhp#hd_id3405255.help.text
-msgid "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">Entering Values</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">输入数值</link></variable>"
-
-#: cell_enter.xhp#par_id7147129.help.text
-msgid "Calc can simplify entering data and values into multiple cells. You can change some settings to conform to your preferences."
-msgstr "Calc 能将输入的数据和数值简化到多个单元格。您可以修改一些设置以遵从个人偏好。"
-
-#: cell_enter.xhp#hd_id5621509.help.text
-msgid "To Enter Values Into a Range of Cells Manually"
-msgstr "在单元格区域内手动的输入数值"
-
-#: cell_enter.xhp#par_id8200018.help.text
-msgid "There are two features that assist you when you enter a block of data manually."
-msgstr "当您手动的输入大块数据时,有两种功能可以帮助您。"
-
-#: cell_enter.xhp#hd_id1867427.help.text
-msgid "Area Detection for New Rows"
-msgstr "为新行进行数据检测"
-
-#: cell_enter.xhp#par_id7908871.help.text
-msgid "In the row below a heading row, you can advance from one cell to the next with the Tab key. After you enter the value into the last cell in the current row, press Enter. Calc positions the cursor below the first cell of the current block."
-msgstr "在标题行下面的行中,您可以用 Tab 键从一个单元格切换到下一个单元格。您在当前行的最后一个单元格输入数值之后,按 Enter 键。Calc 光标位于当前块的第一个单元格之下。"
-
-#: cell_enter.xhp#par_id6196783.help.text
-msgid "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">area detection</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">区域检测</alt></image>"
-
-#: cell_enter.xhp#par_id8118839.help.text
-msgid "In row 3, press Tab to advance from cell B3 to C3, D3, and E3. Then press Enter to advance to B4."
-msgstr "在第 3 行,按 Tab 键从 B3 单元格切换到 C3, D3, 和 E3. 然后按 Enter 键切换到 B4."
-
-#: cell_enter.xhp#hd_id3583788.help.text
-msgid "Area Selection"
-msgstr "区域选择"
-
-#: cell_enter.xhp#par_id2011780.help.text
-msgid "Use drag-and-drop to select the area where you want to input values. But start dragging from the last cell of the area and release the mouse button when you have selected the first cell. Now you can start to input values. Always press the Tab key to advance to the next cell. You will not leave the selected area."
-msgstr "通过拖放选中您要输入数值的区域。但是要从选中区域的最后一个单元格开始拖曳鼠标,当您已经选中第一个单元格时释放鼠标按钮。现在您可以输入数值了。总是按 Tab 键来前进到下一个单元格。这样您不会落掉选中的区域。"
-
-#: cell_enter.xhp#par_id7044282.help.text
-msgid "<image id=\"img_id2811365\" src=\"res/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">area selection</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id2811365\" src=\"res/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">区域选择</alt></image>"
-
-#: cell_enter.xhp#par_id3232520.help.text
-msgid "Select the area from E7 to B3. Now B3 is waiting for your input. Press Tab to advance to the next cell within the selected area."
-msgstr "选中区域从 E7 到 B3。现在 B3 等待您的输入。按下 Tab 键前进到选中区域内的下一个单元格。"
-
-#: cell_enter.xhp#hd_id8950163.help.text
-msgid "To Enter Values to a Range of Cells Automatically"
-msgstr "自动向单元格区域输入数值"
-
-#: cell_enter.xhp#par_id633869.help.text
-msgid "See <link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link>."
-msgstr "参阅<link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">在基于相邻单元格内自动填充数据</link>."
-
-#: autoformat.xhp#tit.help.text
+#. @VOY
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Using AutoFormat for Tables"
msgstr "对表格使用自动套用格式"
-#: autoformat.xhp#bm_id3155132.help.text
+#. afDy
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"bm_id3155132\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>defining;AutoFormat function for tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>formats; automatically formatting spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>automatic formatting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets;AutoFormat function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>表格; 自动套用格式功能</bookmark_value> <bookmark_value>定义; 用于表格的自动套用格式功能</bookmark_value> <bookmark_value>自动套用格式功能</bookmark_value> <bookmark_value>格式; 自动格式化电子表格</bookmark_value> <bookmark_value>在电子表格中自动格式化</bookmark_value> <bookmark_value>工作表; 自动套用格式功能</bookmark_value>"
-#: autoformat.xhp#hd_id3155132.11.help.text
+#. Cz;2
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">对选定单元格区域应用自动套用格式功能</link></variable>"
-#: autoformat.xhp#par_id3149401.12.help.text
+#. LT\l
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id3149401\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "You can use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a sheet or a selected cell range."
msgstr "您可以使用“自动套用格式”功能将格式快速应用到工作表或选定的单元格区域中。"
-#: autoformat.xhp#par_idN10702.help.text
+#. 2dO(
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_idN10702\n"
+"help.text"
msgid "To Apply an AutoFormat to a Sheet or Selected Cell Range"
msgstr "将“自动套用格式”应用到工作表或选定的单元格范围"
-#: autoformat.xhp#par_idN106CE.help.text
+#. ;rb,
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_idN106CE\n"
+"help.text"
msgid "Select the cells, including the column and row headers, that you want to format."
msgstr "选择要格式化的单元格,包括列和行标题。"
-#: autoformat.xhp#par_idN106D5.help.text
-msgctxt "autoformat.xhp#par_idN106D5.help.text"
+#. s=$W
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_idN106D5\n"
+"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 自动套用格式</item>。"
-#: autoformat.xhp#par_id3151242.27.help.text
+#. \!MD
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id3151242\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "To select which properties to include in an AutoFormat, click <emph>More</emph>."
msgstr "要选择在“自动套用格式”中包括哪些属性,请单击<emph>更多</emph>。"
-#: autoformat.xhp#par_idN10715.help.text
-msgctxt "autoformat.xhp#par_idN10715.help.text"
+#. g,R=
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_idN10715\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: autoformat.xhp#par_idN1075D.help.text
+#. !:Qs
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_idN1075D\n"
+"help.text"
msgid "The format is applied to the selected range of cells."
msgstr "该格式即会被应用到选定的单元格范围。"
-#: autoformat.xhp#par_id3149210.14.help.text
+#. ,\Gi
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id3149210\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose <item type=\"menuitem\">View - Value Highlighting</item>."
msgstr "如果单元格内容的颜色没有任何变化,请选择<item type=\"menuitem\">视图 - 突出显示值</item>。"
-#: autoformat.xhp#par_id3155379.22.help.text
+#. oa*X
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id3155379\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets"
msgstr "定义电子表格的自动套用格式"
-#: autoformat.xhp#par_id3148868.26.help.text
+#. vNM5
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id3148868\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets."
msgstr "您可以定义适用于所有电子表格的新“自动套用格式”。"
-#: autoformat.xhp#par_id3152985.23.help.text
+#. Kfr=
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id3152985\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Format a sheet."
msgstr "格式化工作表。"
-#: autoformat.xhp#par_id3145384.24.help.text
+#. gW-b
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id3145384\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item>."
msgstr "选择<item type=\"menuitem\">编辑 - 全选</item>。"
-#: autoformat.xhp#par_id3153815.25.help.text
-msgctxt "autoformat.xhp#par_id3153815.25.help.text"
+#. JYi,
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id3153815\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 自动套用格式</item>。"
-#: autoformat.xhp#par_idN107A9.help.text
+#. no[K
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_idN107A9\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>."
msgstr "单击<emph>添加</emph>。"
-#: autoformat.xhp#par_idN10760.help.text
+#. E?O%
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_idN10760\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Name</emph> box of the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name for the format."
msgstr "在<emph>添加自动套用格式</emph>对话框的<emph>名称</emph>框中,输入格式的名称。"
-#: autoformat.xhp#par_idN107C3.help.text
-msgctxt "autoformat.xhp#par_idN107C3.help.text"
+#. RaM!
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_idN107C3\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: autoformat.xhp#par_id3159203.28.help.text
+#. 4R;W
+#: autoformat.xhp
+msgctxt ""
+"autoformat.xhp\n"
+"par_id3159203\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"格式 - 自动套用格式\">格式 - 自动套用格式</link>"
-#: datapilot_deletetable.xhp#tit.help.text
-msgid "Deleting Pivot Tables"
-msgstr "删除数据透视表"
-
-#: datapilot_deletetable.xhp#bm_id3153726.help.text
-msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据透视表功能; 删除表格</bookmark_value> <bookmark_value>删除;数据透视表</bookmark_value>"
-
-#: datapilot_deletetable.xhp#hd_id3153726.31.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">删除数据透视表</link></variable>"
-
-#: datapilot_deletetable.xhp#par_id3154014.32.help.text
-msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
-msgstr "删除数据透视表时,请先选中工作表中的任意一个单元格,然后选择右键菜单中的 <emph>删除</emph>。"
-
-#: dbase_files.xhp#tit.help.text
-msgid "Importing and Exporting dBASE Files "
-msgstr "导入和导出 dBASE 文件 "
-
-#: dbase_files.xhp#bm_id1226844.help.text
-msgid "<bookmark_value>exporting;spreadsheets to dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importing;dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE import/export</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases;importing dBASE files</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>导出; 电子表格到 dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>导入; dBASE 文件</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE 导入/导出</bookmark_value> <bookmark_value>电子表格; 从 dBASE 文件导入/导出到 dBASE 文件</bookmark_value> <bookmark_value>数据库中的表格; 导入 dBASE 文件</bookmark_value>"
-
-#: dbase_files.xhp#par_idN10738.help.text
-msgid "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importing and Exporting dBASE Files</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">导入和导出 dBASE 文件</link></variable>"
-
-#: dbase_files.xhp#par_idN10756.help.text
-msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME."
-msgstr "可以在 $[officename] Base 或电子表格中打开和保存 dBASE 文件格式(*.dbf 文件扩展名)的数据。在 %PRODUCTNAME Base 中,dBASE 数据库是一个文件夹,它所包含的文件带有 .dbf 文件扩展名。每个文件在数据库中对应一个表格。当您从 %PRODUCTNAME 打开和保存 dBASE 文件时,公式和格式会丢失。"
-
-#: dbase_files.xhp#par_idN10759.help.text
-msgid "To Import a dBASE File Into a Spreadsheet"
-msgstr "将“dBASE 文件”“导入”到“电子表格”"
-
-#: dbase_files.xhp#par_idN10760.help.text
-msgctxt "dbase_files.xhp#par_idN10760.help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr "选择<emph>文件 - 打开</emph>。"
-
-#: dbase_files.xhp#par_idN1071F.help.text
-msgid "Locate the *.dbf file that you want to import. "
-msgstr "找到要导入的 *.dbf 文件。 "
-
-#: dbase_files.xhp#par_idN10768.help.text
-msgid "Click <emph>Open</emph>."
-msgstr "单击<emph>打开</emph>。"
-
-#: dbase_files.xhp#par_idN10730.help.text
-msgid "The <emph>Import dBASE files</emph> dialog opens."
-msgstr "打开<emph>导入 dBASE 文件</emph>对话框。"
-
-#: dbase_files.xhp#par_idN10774.help.text
-msgctxt "dbase_files.xhp#par_idN10774.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-
-#: dbase_files.xhp#par_idN10777.help.text
-msgid "The dBASE file opens as a new Calc spreadsheet."
-msgstr "dBASE 文件将打开为新的 Calc 电子表格。"
-
-#: dbase_files.xhp#par_idN1074E.help.text
-msgid "If you want to save the spreadsheet as a dBASE file, do not alter or delete the first row in the imported file. This row contains information that is required by a dBASE database."
-msgstr "如果要将电子表格另存为 dBASE 文件,请勿改变或删除导入文件的第一行。此行包含 dBASE 数据库所必需的信息。"
-
-#: dbase_files.xhp#par_idN1077A.help.text
-msgid "To Import a dBASE File Into a Database Table"
-msgstr "将“dBASE 文件”“导入”到“数据库表格”"
-
-#: dbase_files.xhp#par_idN1076C.help.text
-msgid "A %PRODUCTNAME Base database table is actually a link to an existing database."
-msgstr "%PRODUCTNAME Base 数据库表格实际上是一个到现有数据库的链接。"
-
-#: dbase_files.xhp#par_idN10796.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - New - Database</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">文件 - 新建 - 数据库</item>。"
-
-#: dbase_files.xhp#par_idN10786.help.text
-msgid "In the <emph>File name</emph> box of the <emph>Save As</emph> dialog, enter a name for the database."
-msgstr "在<emph>另存为</emph>对话框的<emph>文件名</emph>框中,输入数据库名称。"
-
-#: dbase_files.xhp#par_idN10792.help.text
-msgctxt "dbase_files.xhp#par_idN10792.help.text"
-msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr "单击<emph>保存</emph>。"
-
-#: dbase_files.xhp#par_idN1079A.help.text
-msgid "In the <emph>Database type </emph>box of the <emph>Database Properties</emph> dialog, select \"dBASE\"."
-msgstr "在<emph>数据库属性</emph>对话框的<emph>数据库类型</emph>框中,选择 \"dBASE\"。"
-
-#: dbase_files.xhp#par_idN107A6.help.text
-msgid "Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "单击<emph>下一步</emph>。"
-
-#: dbase_files.xhp#par_idN107AE.help.text
-msgid "Click <emph>Browse</emph>."
-msgstr "单击<emph>浏览</emph>。"
-
-#: dbase_files.xhp#par_idN107B6.help.text
-msgid "Locate the directory that contains the dBASE file, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "找到包含 dBASE 文件的目录,然后单击<emph>确定</emph>。"
-
-#: dbase_files.xhp#par_idN107BE.help.text
-msgid "Click <emph>Create</emph>."
-msgstr "单击<emph>创建</emph>。"
-
-#: dbase_files.xhp#par_idN107F1.help.text
-msgid "To Save a Spreadsheet as a dBASE File"
-msgstr "将“电子表格”“保存”为“dBASE 文件”"
-
-#: dbase_files.xhp#par_idN107F8.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "选择<emph>文件 - 另存为</emph>。"
-
-#: dbase_files.xhp#par_idN10800.help.text
-msgid "In the <emph>File format</emph> box, select \"dBASE file\"."
-msgstr "在<emph>文件格式</emph>框中,选择“dBASE 文件”。"
-
-#: dbase_files.xhp#par_idN107F9.help.text
-msgid "In the <emph>File name</emph> box, type a name for the dBASE file."
-msgstr "在<emph>文件名</emph>框中,键入 dBASE 文件的名称。"
-
-#: dbase_files.xhp#par_idN10801.help.text
-msgctxt "dbase_files.xhp#par_idN10801.help.text"
-msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr "单击<emph>保存</emph>。"
-
-#: dbase_files.xhp#par_idN10808.help.text
-msgid "Only the data on the current sheet is exported."
-msgstr "只会导出当前工作表的数据。"
-
-#: format_value_userdef.xhp#tit.help.text
-msgid "User-defined Number Formats"
-msgstr "自定义的数字格式"
-
-#: format_value_userdef.xhp#bm_id3143268.help.text
-msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>编号; 用户定义的格式</bookmark_value> <bookmark_value>格式化; 用户定义的编号</bookmark_value> <bookmark_value>数字格式; 数百万</bookmark_value> <bookmark_value>格式码; 用户定义的数字格式</bookmark_value>"
-
-#: format_value_userdef.xhp#hd_id3143268.26.help.text
-msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">User-defined Number Formats</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">用户定义的数字格式</link></variable>"
-
-#: format_value_userdef.xhp#par_id3150400.1.help.text
-msgid "You can define your own number formats to display numbers in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
-msgstr "您可以定义自己的数字格式,用来显示 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 中的数字。"
-
-#: format_value_userdef.xhp#par_id3150767.2.help.text
-msgid "As an example, to display the number 10,200,000 as 10.2 Million:"
-msgstr "例如,要将数字 10,200,000 显示为 10.2 Million:"
-
-#: format_value_userdef.xhp#par_id3150868.3.help.text
-msgid "Select the cells to which you want to apply a new, user-defined format."
-msgstr "选择要采用新的自定义格式的单元格。"
-
-#: format_value_userdef.xhp#par_id3149664.4.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>."
-msgstr "选择<emph>格式 - 单元格 - 数字</emph>。"
-
-#: format_value_userdef.xhp#par_id3149260.5.help.text
-msgid "In the <emph>Categories</emph> list box select \"User-defined\"."
-msgstr "在<emph>分类</emph>列表框中选择“自定义”。"
-
-#: format_value_userdef.xhp#par_id3148646.6.help.text
-msgid "In the <emph>Format code</emph> text box enter the following code:"
-msgstr "在<emph>格式码</emph>文字框中输入以下代码:"
-
-#: format_value_userdef.xhp#par_id3152596.7.help.text
-msgctxt "format_value_userdef.xhp#par_id3152596.7.help.text"
-msgid "0.0,, \"Million\""
-msgstr "0.0,, \"Million\""
-
-#: format_value_userdef.xhp#par_id3144764.8.help.text
-msgid "Click OK."
-msgstr "单击“确定”。"
-
-#: format_value_userdef.xhp#par_id3155417.9.help.text
-msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0."
-msgstr "下表显示了取整、千位分隔符 (,)、小数点 (.)、通配符 # 和 0 的效果。"
-
-#: format_value_userdef.xhp#par_id3146971.10.help.text
-msgid "Number"
-msgstr "数字"
-
-#: format_value_userdef.xhp#par_id3154757.11.help.text
-msgid ".#,, \"Million\""
-msgstr ".#,, \"Million\""
-
-#: format_value_userdef.xhp#par_id3147338.12.help.text
-msgctxt "format_value_userdef.xhp#par_id3147338.12.help.text"
-msgid "0.0,, \"Million\""
-msgstr "0.0,, \"Million\""
-
-#: format_value_userdef.xhp#par_id3146920.13.help.text
-msgid "#,, \"Million\""
-msgstr "#,, \"Million\""
-
-#: format_value_userdef.xhp#par_id3147344.14.help.text
-msgid "10200000"
-msgstr "10200000"
-
-#: format_value_userdef.xhp#par_id3147003.15.help.text
-msgctxt "format_value_userdef.xhp#par_id3147003.15.help.text"
-msgid "10.2 Million"
-msgstr "10.2 Million"
-
-#: format_value_userdef.xhp#par_id3166426.16.help.text
-msgctxt "format_value_userdef.xhp#par_id3166426.16.help.text"
-msgid "10.2 Million"
-msgstr "10.2 Million"
-
-#: format_value_userdef.xhp#par_id3155113.17.help.text
-msgid "10 Million"
-msgstr "10 Million"
-
-#: format_value_userdef.xhp#par_id3150369.18.help.text
-msgid "500000"
-msgstr "500000"
-
-#: format_value_userdef.xhp#par_id3145585.19.help.text
-msgid ".5 Million"
-msgstr ".5 Million"
-
-#: format_value_userdef.xhp#par_id3154486.20.help.text
-msgid "0.5 Million"
-msgstr "0.5 Million"
-
-#: format_value_userdef.xhp#par_id3146114.21.help.text
-msgid "1 Million"
-msgstr "1 Million"
-
-#: format_value_userdef.xhp#par_id3155810.22.help.text
-msgid "100000000"
-msgstr "100000000"
-
-#: format_value_userdef.xhp#par_id3153818.23.help.text
-msgid "100. Million"
-msgstr "100. Million"
-
-#: format_value_userdef.xhp#par_id3151241.24.help.text
-msgid "100.0 Million"
-msgstr "100.0 Million"
+#. DP/a
+#: table_view.xhp
+msgctxt ""
+"table_view.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing Table Views"
+msgstr "修改表格视图"
-#: format_value_userdef.xhp#par_id3144771.25.help.text
-msgid "100 Million"
-msgstr "100 Million"
+#. ^qh,
+#: table_view.xhp
+msgctxt ""
+"table_view.xhp\n"
+"bm_id3147304\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>row headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>column headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>tables; views</bookmark_value><bookmark_value>views; tables</bookmark_value><bookmark_value>grids;hiding lines in sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding;headers/grid lines</bookmark_value><bookmark_value>changing;table views</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>行标题; 隐藏</bookmark_value><bookmark_value>列标题; 隐藏</bookmark_value><bookmark_value>表格; 视图</bookmark_value><bookmark_value>视图; 表格</bookmark_value><bookmark_value>网格;隐藏工作表中的线条</bookmark_value><bookmark_value>隐藏;标题/网格线</bookmark_value><bookmark_value>更改;表格视图</bookmark_value>"
-#: borders.xhp#tit.help.text
-msgid "User Defined Borders in Cells "
-msgstr "单元格中自定义的边框 "
+#. sMu?
+#: table_view.xhp
+msgctxt ""
+"table_view.xhp\n"
+"hd_id3147304\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Changing Table Views\">Changing Table Views</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"修改表格视图\">修改表格视图</link></variable>"
-#: borders.xhp#bm_id3457441.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells;borders</bookmark_value> <bookmark_value>line arrangements with cells</bookmark_value> <bookmark_value>borders;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格; 边框</bookmark_value><bookmark_value>线条排列; 单元格</bookmark_value><bookmark_value>边框; 单元格</bookmark_value>"
+#. 1OfI
+#: table_view.xhp
+msgctxt ""
+"table_view.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "To hide column and line headers in a table:"
+msgstr "要隐藏工作表的列标和行号:"
-#: borders.xhp#hd_id4544816.help.text
-msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">单元格中自定义的边框</link></variable>"
+#. _eiT
+#: table_view.xhp
+msgctxt ""
+"table_view.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
+msgstr "在<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>菜单条目下,进入<emph>视图</emph>选项卡,取消选中<emph>行标/列号</emph>. 单击<emph>确定</emph>。"
-#: borders.xhp#par_id2320017.help.text
-msgid "You can apply a variety of different lines to selected cells."
-msgstr "可以对选定的单元格应用各种不同的线条。"
+#. Kpj^
+#: table_view.xhp
+msgctxt ""
+"table_view.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To hide grid lines:"
+msgstr "要隐藏网格线:"
-#: borders.xhp#par_id8055665.help.text
-msgid "Select the cell or a block of cells."
-msgstr "选择单元格或由单元格构成的块。"
+#. |kzP
+#: table_view.xhp
+msgctxt ""
+"table_view.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark <emph>Grid lines</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
+msgstr "从菜单项“<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 偏好设置</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>”</emph>中找到“<emph>视图</emph>”标签页。取消选中“<emph>网格线</emph>”。点击“<emph>确定</emph>”确认。"
-#: borders.xhp#par_id9181188.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 – 单元格</item>。"
+#. =g-Q
+#: calc_timevalues.xhp
+msgctxt ""
+"calc_timevalues.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calculating Time Differences"
+msgstr "计算时差"
-#: borders.xhp#par_id9947508.help.text
-msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
-msgstr "在对话框中,单击<emph>边框</emph>选项卡。"
+#. a.?O
+#: calc_timevalues.xhp
+msgctxt ""
+"calc_timevalues.xhp\n"
+"bm_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;time differences</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>计算;时差</bookmark_value><bookmark_value>时差</bookmark_value>"
-#: borders.xhp#par_id7907956.help.text
-msgid "Choose the border options you want to apply and click OK."
-msgstr "选择要应用的边框选项,然后单击“确定”。"
+#. `LWF
+#: calc_timevalues.xhp
+msgctxt ""
+"calc_timevalues.xhp\n"
+"hd_id3150769\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calculating Time Differences\">Calculating Time Differences</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"计算时间间隔\">计算时间间隔</link></variable>"
-#: borders.xhp#par_id1342204.help.text
-msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
-msgstr "<emph>线条排列</emph>区域中的选项可用于应用多种边框样式。"
+#. *4M}
+#: calc_timevalues.xhp
+msgctxt ""
+"calc_timevalues.xhp\n"
+"par_id3149263\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to calculate time differences, for example, the time between 23:30 and 01:10 in the same night, use the following formula:"
+msgstr "如果您想计算时差,例如,同一个夜晚的 23:30 和 01:10 之间有多少时间,最好使用以下公式:"
-#: borders.xhp#hd_id4454481.help.text
-msgid "Selection of cells"
-msgstr "选择单元格"
+#. {@Ux
+#: calc_timevalues.xhp
+msgctxt ""
+"calc_timevalues.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "=(B2<A2)+B2-A2"
+msgstr "=(B2<A2)+B2-A2"
-#: borders.xhp#par_id7251503.help.text
-msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different."
-msgstr "选择的单元格不同,该区域的外观也会不同。"
+#. 20aT
+#: calc_timevalues.xhp
+msgctxt ""
+"calc_timevalues.xhp\n"
+"par_id3152598\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "The later time is B2 and the earlier time is A2. The result of the example is 01:40 or 1 hour and 40 minutes."
+msgstr "这时,较晚的时间点位于 B2,而较早的时间点位于 A2 中。举例的结果是 01:40,也就是说一小时四十分钟。"
-#: borders.xhp#par_id8716696.help.text
-msgid "Selection"
-msgstr "选择"
+#. bz(E
+#: calc_timevalues.xhp
+msgctxt ""
+"calc_timevalues.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a value of 1/24. The logical value in parentheses is 0 or 1, corresponding to 0 or 24 hours. The result returned by the formula is automatically issued in time format due to the sequence of the operands."
+msgstr "在公式的使用中,一天二十四个小时用数值 1 来表示,一小时用数值 1/24 来表示。括号中的逻辑数值为 0 或 1,对应于 0 或 24 小时。公式的结果根据操作的顺序自动以时间格式输出。"
-#: borders.xhp#par_id4677877.help.text
-msgid "Line arrangement area"
-msgstr "线条排列区域"
+#. -PoE
+#: text_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"text_numbers.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Numbers as Text"
+msgstr "将数字格式化为文本"
-#: borders.xhp#par_id807824.help.text
-msgid "One cell"
-msgstr "一个单元格"
+#. FjdL
+#: text_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"text_numbers.xhp\n"
+"bm_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbers;entering as text</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; for numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers as text</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; text/numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers as text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数字; 作为文本输入</bookmark_value> <bookmark_value>文本格式; 用于数字</bookmark_value> <bookmark_value>格式; 数字作为文本</bookmark_value> <bookmark_value>单元格格式; 文本/数字</bookmark_value> <bookmark_value>格式化;数字作为文本</bookmark_value>"
-#: borders.xhp#par_id8473464.help.text
-msgid "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">borders with one cell selected</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">一个选定单元格周围的边框</alt></image>"
+#. oi7s
+#: text_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"text_numbers.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatting Numbers as Text\">Formatting Numbers as Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatting Numbers as Text\">将数字格式化为文本</link></variable>"
-#: borders.xhp#par_id3509933.help.text
-msgid "Cells in a column"
-msgstr "列中的单元格"
+#. _A%r
+#: text_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"text_numbers.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose <emph>Format Cells - Numbers</emph>, then select \"Text\" from the <emph>Category</emph> list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text."
+msgstr "在 $[officename] Calc 中,可以将数字格式化为文字。打开单元格或单元格区域的上下文菜单,选择 <emph>单元格格式 -数字</emph>,然后从<emph>分类</emph>列表中选择“文字”。此后在格式化区域中输入的数字都将解释为文字。显示这些“数字”时将和其他文字一样应用左对齐。"
-#: borders.xhp#par_id6635639.help.text
-msgid "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">borders with a column selected</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">一个选定列周围的边框</alt></image>"
+#. 2F,h
+#: text_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"text_numbers.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "If you have already entered normal numbers in cells and have afterwards changed the format of the cells to \"Text\", the numbers will remain normal numbers. They will not be converted. Only numbers entered afterwards, or numbers which are then edited, will become text numbers."
+msgstr "如果您是在单元格中输入了一些常规数字后才将单元格格式改为“文字”,则这些数字仍保留常规数字格式,而不会转换为文字格式。只有在设置了“文字”格式后输入新的数字或编辑现有数字,这些数字才会转换为文字。"
-#: borders.xhp#par_id8073366.help.text
-msgid "Cells in a row"
-msgstr "行中的单元格"
+#. U%p,
+#: text_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"text_numbers.xhp\n"
+"par_id3144765\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats."
+msgstr "如果您决定直接将数字作为文字输入,请在数字前输入一个单引号 (')。例如,您可以在列标题中输入年份 '1999、'2000 和 '2001。单引号不会显示在单元格中,它仅表示输入的数据将被识别为文字。在输入以零 (0) 开头的电话号码或邮政编码时,此方法尤其有用,因为在使用常规数字格式时,通常会删除数字序列开头的零。"
-#: borders.xhp#par_id6054567.help.text
-msgid "<image id=\"img_id9623096\" src=\"res/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">borders with a row selected</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id9623096\" src=\"res/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">一个选定行周围的边框</alt></image>"
+#. dN+x
+#: text_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"text_numbers.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"格式 - 单元格 - 数字\">格式 - 单元格 - 数字</link>"
-#: borders.xhp#par_id466322.help.text
-msgid "Cells in a block of 2x2 or more"
-msgstr "2x2 或更大的块中的单元格"
+#. S#rE
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Saving and Opening Sheets in HTML"
+msgstr "将工作表以 HTML 格式保存和打开"
-#: borders.xhp#par_id4511551.help.text
-msgid "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">borders with a block selected</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">一个选定块周围的边框</alt></image>"
+#. Yzms
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"bm_id3150542\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HTML; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving; sheets in HTML</bookmark_value><bookmark_value>opening; sheets in HTML</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML; 工作表</bookmark_value><bookmark_value>工作表; HTML</bookmark_value><bookmark_value>保存; 工作表以 HTML 格式</bookmark_value><bookmark_value>打开; 工作表以 HTML 格式</bookmark_value>"
-#: borders.xhp#par_id5383465.help.text
-msgid "You cannot apply borders to multiple selections."
-msgstr "无法将边框应用于多个选择。"
+#. RDBY
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"hd_id3150542\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"Saving and Opening Sheets in HTML\">Saving and Opening Sheets in HTML</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"将工作表保存和打开为 HTML\">将工作表保存和打开为 HTML</link></variable>"
-#: borders.xhp#hd_id7790154.help.text
-msgid "Default Settings"
-msgstr "默认设置"
+#. La*)
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"hd_id3154124\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Sheets in HTML"
+msgstr "将工作表保存为 HTML"
-#: borders.xhp#par_id2918485.help.text
-msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders."
-msgstr "单击任一<emph>默认</emph>图标,以设置或重设多个边框。"
+#. 8cbT
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc saves all the sheets of a Calc document together as an HTML document. At the beginning of the HTML document, a heading and a list of hyperlinks are automatically added which lead to the individual sheets within the document."
+msgstr "在 $[officename] Calc 中,会将 Calc 文档的所有工作表保存为一个 HTML 文档。在该 HTML 文档的开头会自动添加一个标题和一个超链接列表,用于定位到文档中的各个工作表。"
-#: borders.xhp#par_id1836909.help.text
-msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared."
-msgstr "图标内的灰色细线表示将被重设或清除的边框。"
+#. 6RO)
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the <SDVAL> HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you know you have the exact values."
+msgstr "数字的输入和显示一致。另外,在 HTML 标签 <SDVAL> 中写入了精确的内部数字,以便您在用 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 打开 HTML 文档后得到精确的数值。"
-#: borders.xhp#par_id5212561.help.text
-msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color."
-msgstr "图标内的黑色线条表示将使用选定的线型和颜色进行设置的线条。"
+#. QC?B
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To save the current Calc document as HTML, choose <emph>File - Save As</emph>."
+msgstr "要将当前的 Calc 文档保存为 HTML,选择<emph>文件 - 另存为</emph>。"
-#: borders.xhp#par_id4818872.help.text
-msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed."
-msgstr "图标内的灰色粗线表示不会被修改的线条。"
+#. mYdK
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>File type</emph> list box, in the area with the other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc filters, choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"."
+msgstr "在<emph>文件类型</emph>列表框中,在含有其他 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 过滤器区域中,选择“HTML 文档 (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)”文件类型。"
-#: borders.xhp#hd_id8989226.help.text
-msgctxt "borders.xhp#hd_id8989226.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "示例"
+#. oI9]
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a <emph>File name</emph> and click <emph>Save</emph>."
+msgstr "输入一个<emph>文件名</emph>,单击<emph>保存</emph>。"
-#: borders.xhp#par_id622577.help.text
-msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
-msgstr "选择一个大约由 8x8 个单元格组成的块,然后选择<emph>格式 – 单元格 – 边框</emph>。"
+#. 2SrG
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"hd_id3149379\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Opening Sheets in HTML"
+msgstr "将工作表作为 HTML 打开"
-#: borders.xhp#par_id8119754.help.text
-msgid "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">default icon row of Borders tab page</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">“边框”选项卡页面的默认图标行</alt></image>"
+#. \H=y
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3149959\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> offers various filters for opening HTML files, which you can select under <emph>File - Open</emph> in the <emph>Files of type</emph> list box:"
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 提供了各种用于打开 HTML 文件的过滤器,您可以在<emph>文件 - 打开</emph>下的<emph>文件类型</emph>列表框中选择这些过滤器。"
-#: borders.xhp#par_id8964201.help.text
-msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders, all inner lines, and all diagonal lines."
-msgstr "单击左侧的图标可以清除所有线条。此操作将删除所有外边框、所有内部线条以及所有对角线。"
+#. [Q^p
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
+msgstr "选择文件类型“HTML 文档 ($[officename] Calc)”,以在 $[officename] Calc 中将其打开。"
-#: borders.xhp#par_id6048463.help.text
-msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines."
-msgstr "单击左侧第二个图标可以设置外边框及删除所有其他线条。"
+#. Az5|
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3155446\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "All <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc options are now available to you. However, not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc offers for editing can be saved in HTML format."
+msgstr "现在,所有的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 选项都可用。但并不是 $[officename] Calc 提供的所有编辑选项都可以保存为 HTML 格式。"
-#: borders.xhp#par_id1495406.help.text
-msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed, except the diagonal lines, which will be removed."
-msgstr "单击最右侧的图标可以设置外边框。内部线条不会被修改,但会删除对角线。"
+#. 6E5T
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3150370\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"文件 - 打开\">文件 - 打开</link>"
-#: borders.xhp#par_id9269386.help.text
-msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove."
-msgstr "现在,您可以继续尝试其他图标将会设置或删除哪些线条。"
+#. #Px:
+#: html_doc.xhp
+msgctxt ""
+"html_doc.xhp\n"
+"par_id3150199\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"File - Save As\">File - Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"文件 - 另存为\">文件 - 另存为</link>"
-#: borders.xhp#hd_id3593554.help.text
-msgid "User Defined Settings"
-msgstr "用户定义设置"
+#. Bm?Q
+#: datapilot_updatetable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_updatetable.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Updating Pivot Tables"
+msgstr "更新数据透视表"
-#: borders.xhp#par_id4018066.help.text
-msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states. "
-msgstr "在<emph>自定义</emph>区域中,您可以通过单击来设置或删除单个线条。此预览显示了三种不同状态的线条。"
+#. M.]0
+#: datapilot_updatetable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_updatetable.xhp\n"
+"bm_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>透视表导入</bookmark_value><bookmark_value>数据透视表功能; 刷新表格</bookmark_value><bookmark_value>重新计算;数据透视表</bookmark_value><bookmark_value>更新;数据透视表</bookmark_value>"
-#: borders.xhp#par_id8004699.help.text
-msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states."
-msgstr "重复单击边或角可以在三种不同的状态之间进行切换。"
+#. *?Ie
+#: datapilot_updatetable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_updatetable.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">更新数据透视表</link></variable>"
-#: borders.xhp#par_id8037659.help.text
-msgid "Line types"
-msgstr "线条类型"
+#. ,_Nw
+#: datapilot_updatetable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_updatetable.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
+msgstr "如果源工作表中的数据发生变化,$[officename] 将对数据助理工作表重新进行计算。要重新计算工作表,请选择<emph>数据 - 数据透视表 - 刷新</emph>。当向 $[officename] Calc 中导入 Excel 数据透视表后,也需要执行上述操作。"
-#: borders.xhp#par_id2305978.help.text
-msgid "Image"
-msgstr "图像"
+#. `=^|
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Addresses and References, Absolute and Relative"
+msgstr "地址和引用,绝对和相对"
-#: borders.xhp#par_id8716086.help.text
-msgid "Meaning"
-msgstr "含义"
+#. vpz$
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"bm_id3156423\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>地址;相对和绝对</bookmark_value><bookmark_value>引用;绝对/相对</bookmark_value><bookmark_value>电子表格中的绝对地址</bookmark_value><bookmark_value>相对地址</bookmark_value><bookmark_value>电子表格中的绝对引用</bookmark_value><bookmark_value>相对引用</bookmark_value><bookmark_value>引用;至单元格</bookmark_value><bookmark_value>单元格;引用</bookmark_value>"
-#: borders.xhp#par_id3978087.help.text
-msgid "A black line"
-msgstr "黑色线条"
+#. 7V?|
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"hd_id3156423\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Addresses and References, Absolute and Relative\">Addresses and References, Absolute and Relative</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"地址和引用,绝对和相对\">地址和引用,绝对和相对</link></variable>"
-#: borders.xhp#par_id4065065.help.text
-msgid "<image id=\"img_id9379863\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">solid line for user defined border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id9379863\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">用于用户定义边框的实线</alt></image>"
+#. 9!*$
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"hd_id3163712\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Relative Addressing"
+msgstr "相对地址"
-#: borders.xhp#par_id6987823.help.text
-msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style."
-msgstr "以黑色线条设置选定单元格的相应线条。如果选择 0.05 pt 线条样式,此线条将显示为虚线。如果选择双线样式,将显示双线。"
+#. MN{k
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The cell in column A, row 1 is addressed as A1. You can address a range of adjacent cells by first entering the coordinates of the upper left cell of the area, then a colon followed by the coordinates of the lower right cell. For example, the square formed by the first four cells in the upper left corner is addressed as A1:B2."
+msgstr "A1表示的是位于列A行1处的单元格。要描述一个单元格区域,只要在给出这个单元格区域左上角处的单元格位置后键入双引号,随后给出这个单元格区域右下角处的单元格位置即可。比如:由工作表左上角处的四个单元格所组成的单元格区域可以命名为A1:B2。"
-#: borders.xhp#par_id1209143.help.text
-msgid "A gray line"
-msgstr "灰色线条"
+#. K\\2
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "By addressing an area in this way, you are making a relative reference to A1:B2. Relative here means that the reference to this area will be adjusted automatically when you copy the formulas."
+msgstr "这种描述单元格区域的方式(A1:B2)是一个相对引用。在复制公式时,您必须对借助相对引用描述的单元格区域重新进行配置。"
-#: borders.xhp#par_id6653340.help.text
-msgid "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">gray line for user defined border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">用于用户定义边框的灰色线条</alt></image>"
+#. jE]p
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"hd_id3149377\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Absolute Addressing"
+msgstr "绝对地址"
-#: borders.xhp#par_id2278817.help.text
-msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position."
-msgstr "如果选定单元格的相应线条不会被修改,将显示灰色线条。在此位置不会设置或删除任何线条。"
+#. r0Tm
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"par_id3154943\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Absolute references are the opposite of relative addressing. A dollar sign is placed before each letter and number in an absolute reference, for example, $A$1:$B$2."
+msgstr "与相对引用相反,绝对引用上述单元格区域的表达方式是:$A$1:$B$2。也就是说在每个单元格坐标说明之前需插入一个美元符号。"
-#: borders.xhp#par_id5374919.help.text
-msgid "A white line"
-msgstr "白色线条"
+#. 8jqa
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing Shift +F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)"
+msgstr "将光标移至输入行内后按下组合键 Shift+F4,这时 $[officename] 能够将当前输入行中的引用在相对引用和绝对引用之间转换。如果是相对引用,例如 A1,第一次按下组合键后,行与列都将被设置为绝对引用 ($A$1)。再次按下组合键后,只有列 (A$1) 被转换,第三次按下组合键,只有行 ($A1) 被转换。如果再次按下该组合键,行和列都被转换成相对引用 (A1)。"
-#: borders.xhp#par_id52491.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">white line for user defined border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">用于用户定义边框的白色线条</alt></image>"
+#. q;Yx
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way."
+msgstr "$[officename] Calc 还能够突出显示对公式中数据的引用。比如按击单元格中的公式:=SUM(A1:C5;D15:D24)后,工作表中这两个被引用的区域就会用颜色突出显示。公式中的\"A1:C5\"显示为蓝色,工作表中的这个区域也以蓝色框表示;公式中的\"D15:D24\"显示为红色,相应地工作表中的这个区域则以红色框表示。"
-#: borders.xhp#par_id372325.help.text
-msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed."
-msgstr "如果选定单元格的相应线条将被删除,将显示白色线条。"
+#. Ol{s
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"hd_id3154704\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "When to Use Relative and Absolute References"
+msgstr "什么时候使用相对引用,什么时候使用绝对引用?"
-#: borders.xhp#hd_id7282937.help.text
-msgctxt "borders.xhp#hd_id7282937.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "示例"
+#. gPqS
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"par_id3147346\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "What distinguishes a relative reference? Assume you want to calculate in cell E1 the sum of the cells in range A1:B2. The formula to enter into E1 would be: =SUM(A1:B2). If you later decide to insert a new column in front of column A, the elements you want to add would then be in B1:C2 and the formula would be in F1, not in E1. After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulas in the sheet, and possibly in other sheets."
+msgstr "相对引用有什么不同呢?假设您想在单元格 E1 中计算 A1:B2 区域中的单元格总和。输入 E1 的公式为:=SUM(A1:B2)。如果后来您又决定在 A 列前插入一个新列,要添加的元素在 B1:C2 中,公式在 F1 中,而不是在 E1 中。插入新列之后,您必须检查和更正该工作表或其他工作表中的所有公式。"
-#: borders.xhp#par_id4230780.help.text
-msgid "Select a single cell, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
-msgstr "选择一个单元格,然后选择<emph>格式 – 单元格 – 边框</emph>。"
+#. 2LH0
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references."
+msgstr "幸运的是,$[officename] 会替您完成此任务。插入新列 A 后,公式 =SUM(A1:B2) 将自动更新为 =SUM(B1:C2)。插入新行 1 时,行号也会自动调整。只要移动了引用区域,$[officename] Calc 中的绝对引用和相对引用就会进行相应的调整。但是请注意,复制公式时只调整相对引用,而不会调整绝对引用。"
-#: borders.xhp#par_id1712393.help.text
-msgid "Click the lower edge to set a very thin line as a lower border. All other lines will be removed from the cell."
-msgstr "单击下边缘将极细的线条设置为下边框。所有其他线条都将从该单元格中删除。"
+#. (CKX
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"par_id3145791\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Absolute references are used when a calculation refers to one specific cell in your sheet. If a formula that refers to exactly this cell is copied relatively to a cell below the original cell, the reference will also be moved down if you did not define the cell coordinates as absolute."
+msgstr "当要引用工作表中的某一个单元格进行计算时,请使用绝对引用。如果您没有将单元格设定为绝对引用,那么,当将引用了此单元格的公式复制到源单元格下方的单元格中时,引用的单元格也将跟着下移。"
-#: borders.xhp#par_id5149693.help.text
-msgid "<image id=\"img_id9467452\" src=\"res/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">setting a thin lower border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id9467452\" src=\"res/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">设置细下边框</alt></image>"
+#. \)zn
+#: relativ_absolut_ref.xhp
+msgctxt ""
+"relativ_absolut_ref.xhp\n"
+"par_id3147005\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)."
+msgstr "除了插入新的行或列,将引用了特定单元格的现有公式复制到同一工作表的另一个区域中时,也会更改引用的单元格。假定您在第 10 行中输入了公式 =SUM(A1:A9)。如果要计算右边相邻列的总和,只需将此公式复制到右边的单元格中。复制到列 B 中的公式将自动改为 =SUM(B1:B9)。"
-#: borders.xhp#par_id5759453.help.text
-msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border."
-msgstr "选择一种粗线样式,然后单击下边缘。此操作会将粗线设置为下边框。"
+#. j-54
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop"
+msgstr "以拖放的方式移动单元格"
+
+#. BO7m
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"bm_id3155686\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>拖放; 移动单元格</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 以拖放的方式移动</bookmark_value><bookmark_value>列; 以拖放的方式移动</bookmark_value><bookmark_value>移动; 拖放单元格</bookmark_value><bookmark_value>插入; 单元格,以拖放的方式</bookmark_value>"
-#: borders.xhp#par_id6342051.help.text
-msgid "<image id=\"img_id7431562\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">setting a thick line as a border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id7431562\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">将粗线设置为边框</alt></image>"
+#. #.H7
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"hd_id986358\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">Moving Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">以拖放的方式移动单元格</link></variable>"
-#: borders.xhp#par_id5775322.help.text
-msgid "Click the second <emph>Default</emph> icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border."
-msgstr "单击左侧第二个<emph>默认</emph>图标可设置所有四个边框。然后重复单击下边缘,直到显示白色线条。此操作将删除下边框。"
+#. -44F
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id2760093\n"
+"help.text"
+msgid "When you drag-and-drop a selection of cells on a Calc sheet, the cells normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal <emph>overwrite mode</emph>."
+msgstr "当您在 Calc 工作表中拖放选定的单元格时,此单元格通常会覆盖您放置区域内的现有单元格。这是普通的<emph>覆盖模式</emph>。"
-#: borders.xhp#par_id2882778.help.text
-msgid "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"res/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">removing lower border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"res/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">删除下边框</alt></image>"
+#. @R_Z
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id9527268\n"
+"help.text"
+msgid "When you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while releasing the mouse button, you enter the <emph>insert mode</emph>."
+msgstr "按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键的同时松开鼠标按钮,便进入了<emph>插入模式</emph>。"
-#: borders.xhp#par_id8102053.help.text
-msgid "You can combine several line types and styles. The last image shows how to set thick outer borders (the thick black lines), while any diagonal lines inside the cell will not be touched (gray lines)."
-msgstr "可以合并多种线条类型和样式。最后一个图像说明了如何设置粗外边框(黑色粗线),而不影响该单元格内的任何对角线(灰色线条)。"
+#. 5hsV
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id79653\n"
+"help.text"
+msgid "In insert mode, the existing cells where you drop will be shifted to the right or to the bottom, and the dropped cells are inserted into the now empty positions without overwriting."
+msgstr "在插入模式中,在您放置处的现有单元格将移到右侧或底部,并且将放置的单元格插入到当前未覆盖的空位置。"
+
+#. =}.9
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id8676717\n"
+"help.text"
+msgid "The surrounding box of the moved cells looks different in insert mode."
+msgstr "在插入模式中移动的单元格周围的框显示不一样。"
+
+#. bL7!
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3968932\n"
+"help.text"
+msgid "In overwrite mode you see all four borders around the selected area. In insert mode you see only the left border when target cells will be shifted to the right. You see only the upper border when target cells will be shifted down."
+msgstr "在覆盖模式中,您可以看到选定区域周围的全部四个边框。在插入模式中,当目标单元格移动到右侧时您只能看到左边框。当目标单元格移动到底部时您只能看到上边框。"
+
+#. 7S:G
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id7399517\n"
+"help.text"
+msgid "Whether the target area will be shifted to the right or to the bottom depends on the distance between source and target cells, if you move within the same sheet. It depends on the number of horizontal or vertical cells in the moved area, if you move to a different sheet."
+msgstr "如果您在同一工作表中移动,目标区域是否移到右侧或底部取决于源单元格和目标单元格的间隔。如果您移到不同的工作表,则取决于移动区域内的水平或垂直单元格数目。"
-#: borders.xhp#par_id2102420.help.text
-msgid "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">advanced example for cell borders</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">单元格边框的高级示例</alt></image>"
+#. E*E$
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id8040406\n"
+"help.text"
+msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally), then after insertion of the cells, all cells will be shifted to the left to fill the source area."
+msgstr "如果您在插入模式下的同一行内(仅水平方向)移动单元格,那么在插入单元格之后,全部单元格将移到左侧以填充源区域。"
-#: datapilot_tipps.xhp#tit.help.text
-msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
-msgstr "选择数据透视表输出范围"
+#. fEKB
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id2586748\n"
+"help.text"
+msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
+msgstr "两种模式下均可在释放鼠标按钮时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键或 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift 键分别插入副本或链接。"
-#: datapilot_tipps.xhp#bm_id3148663.help.text
-msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据透视表功能; 避免数据覆盖</bookmark_value><bookmark_value>数据透视表输出范围</bookmark_value>"
+#. m9Ds
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id5814081\n"
+"help.text"
+msgid "Keys pressed while releasing the mouse button"
+msgstr "按下键的同时松开鼠标键"
-#: datapilot_tipps.xhp#hd_id3148663.19.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">选择数据透视表输出区域</link></variable>"
+#. ijd;
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id6581316\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "结果"
-#: datapilot_tipps.xhp#par_id3154123.20.help.text
-msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
-msgstr "在<emph>数据透视表</emph>对话框中单击<emph>更多</emph>按钮。对话框便被扩展。"
+#. h0VH
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id9906613\n"
+"help.text"
+msgid "No key"
+msgstr "No 键"
-#: datapilot_tipps.xhp#par_id3153771.21.help.text
-msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
-msgstr "在列表框<emph>结果输出至</emph>中可以选择一个已命名区域,以建立数据透视表。如果所希望的输出区域没有名称,可以在列表框<emph>结果输出至</emph>右边的栏位中输入该区域左上单元格的地址。您也可以用鼠标按击该单元格,输入相应的坐标。"
+#. 7**L
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id2815637\n"
+"help.text"
+msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells are emptied."
+msgstr "移动单元格并且覆盖目标区域内的单元格。清空源单元格。"
-#: datapilot_tipps.xhp#par_id3146974.23.help.text
-msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
-msgstr "如果选中了<emph>忽略空行</emph>复选框,则在建立数据透视表时不考虑空行。"
+#. 70*3
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id6161687\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键"
-#: datapilot_tipps.xhp#par_id3145273.24.help.text
-msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
-msgstr "如果选中了<emph>识别类别</emph>复选框,则在建立数据透视表时将根据标题识别分类,并正确归类。"
+#. HQ:H
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id4278389\n"
+"help.text"
+msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
+msgstr "复制单元格并且覆盖目标区域内的单元格。源单元格保持不变。"
-#: sorted_list.xhp#tit.help.text
-msgid "Applying Sort Lists"
-msgstr "应用排序列表"
+#. C`.%
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id2805566\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift 组合键"
-#: sorted_list.xhp#bm_id3150870.help.text
-msgid "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>sort lists;applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>geometric lists</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic lists</bookmark_value><bookmark_value>series;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>lists; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>customized lists</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>填充; 自定义列表</bookmark_value><bookmark_value>排序列表; 应用</bookmark_value><bookmark_value>定义; 排序列表</bookmark_value><bookmark_value>几何列表</bookmark_value><bookmark_value>算术列表</bookmark_value><bookmark_value>序列; 排序列表</bookmark_value><bookmark_value>列表; 用户定义的</bookmark_value><bookmark_value>自定义列表</bookmark_value>"
+#. dQZm
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id5369121\n"
+"help.text"
+msgid "Links to the source cells are inserted and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
+msgstr "插入到源单元格的链接并且覆盖目标区域内的单元格。源单元格保持不变。"
-#: sorted_list.xhp#hd_id3150870.3.help.text
-msgid "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">Applying Sort Lists</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">应用排序列表</link></variable>"
+#. j-Y)
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id9518723\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键"
-#: sorted_list.xhp#par_id3159154.7.help.text
-msgid "Sort lists allow you to type one piece of information in a cell, then drag it to fill in a consecutive list of items."
-msgstr "使用排序列表功能后,在某个单元格中键入一条信息,然后拖动该信息,就可以填充一组连续的单元格。"
+#. ih}V
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "Cells are moved and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells are emptied, except if you move within the same rows on the same sheet."
+msgstr "移动单元格并且将目标区域内的单元格移到右侧或底部。除非您在同一工作表的同一行移动,否则清空源单元格。"
+
+#. 5aok
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id4021423\n"
+"help.text"
+msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the target area shift to the right, and then the whole row shifts to fill the source area."
+msgstr "如果您在同一工作表的相同行移动,目标区域的单元格移到右侧,然后整行移动以填充源区域。"
-#: sorted_list.xhp#par_id3148645.4.help.text
-msgid "For example, enter the text \"Jan\" or \"January\" in an empty cell. Select the cell and click the mouse on the lower right corner of the cell border. Then drag the selected cell a few cells to the right or downwards. When you release the mouse button, the highlighted cells will be filled with the names of the months."
-msgstr "例如,在空白单元格中输入“一”或“一月”。选择该单元格并在单元格边框右下角处单击鼠标。然后向下或向右拖动选定的单元格。释放鼠标按钮时,突出显示的单元格就会按设置的月份名称填充。"
+#. FnUX
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项+命令</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> 键"
-#: sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text
-msgctxt "sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr "如果您不希望以不同数值填充单元格,请按下 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键。"
+#. mF?$
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id2785119\n"
+"help.text"
+msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
+msgstr "复制单元格并且将目标区域内的单元格移到右侧或底部。源单元格保持不变。"
-#: sorted_list.xhp#par_id3152577.5.help.text
-msgid "The predefined series can be found under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
-msgstr "可以在<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 排序列表</emph>下找到预定义系列。也可以根据需要创建自己的文本字符串列表,例如公司的分支机构列表。日后使用这些列表中的信息(例如用作标题)时,只需要输入列表中的第一个名称,然后通过鼠标拖动即可扩展其他条目。"
+#. fAVI
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id584124\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift 组合键"
-#: sorted_list.xhp#par_id3147434.6.help.text
-msgctxt "sorted_list.xhp#par_id3147434.6.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"排序列表\">排序列表</link>"
+#. :M4Q
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id5590990\n"
+"help.text"
+msgid "Links to the source cells are inserted and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
+msgstr "插入到源单元格的链接并且将目标区域内的单元格移动右侧或底部。源单元格保持不变。"
-#: calculate.xhp#tit.help.text
+#. pcIJ
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Calculating in Spreadsheets"
msgstr "电子表格中的计算"
-#: calculate.xhp#bm_id3150791.help.text
+#. 5P2,
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"bm_id3150791\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>电子表格; 计算</bookmark_value><bookmark_value>计算; 电子表格</bookmark_value><bookmark_value>公式; 计算</bookmark_value>"
-#: calculate.xhp#hd_id3150791.help.text
+#. HSmJ
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Calculating in Spreadsheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">在电子表格内计算</link></variable>"
-#: calculate.xhp#par_id3146120.help.text
+#. 6;WT
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"help.text"
msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc."
msgstr "以下是 $[officename] Calc 中计算的一个示例。"
-#: calculate.xhp#par_id3153951.help.text
+#. plNZ
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"help.text"
msgid "Click in a cell, and type a number"
msgstr "单击单元格,然后键入数字"
-#: calculate.xhp#par_idN10656.help.text
+#. [L5O
+#: calculate.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_idN10656\n"
+"help.text"
msgid "Press Enter."
msgstr "按 Enter 键。"
-#: calculate.xhp#par_idN1065D.help.text
+#. F*,Q
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_idN1065D\n"
+"help.text"
msgid "The cursor moves down to the next cell."
msgstr "光标会下移到下一个单元格。"
-#: calculate.xhp#par_id3155064.help.text
+#. \u`S
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"help.text"
msgid "Enter another number."
msgstr "输入另一个数字。"
-#: calculate.xhp#par_idN1066F.help.text
+#. xYaS
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_idN1066F\n"
+"help.text"
msgid "Press the Tab key."
msgstr "按 Tab 键。"
-#: calculate.xhp#par_idN10676.help.text
+#. %1_4
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_idN10676\n"
+"help.text"
msgid "The cursor moves to the right into the next cell."
msgstr "光标会移到下一个单元格的右侧。"
-#: calculate.xhp#par_id3154253.help.text
+#. :x2D
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"help.text"
msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
msgstr "键入公式,例如 <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100</item>。"
-#: calculate.xhp#par_idN1068B.help.text
-msgid " Press Enter."
+#. QSd0
+#: calculate.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_idN1068B\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter."
msgstr "按 Enter 键。"
-#: calculate.xhp#par_id3147343.help.text
+#. |:SS
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id3147343\n"
+"help.text"
msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar."
msgstr "公式的结果显示在单元格中。如果需要,可以在“公式编辑”栏的编辑栏中编辑公式。"
-#: calculate.xhp#par_id3155378.help.text
+#. baE:
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id3155378\n"
+"help.text"
msgid "When you edit a formula, the new result is calculated automatically."
msgstr "编辑公式时,会自动计算新的结果。"
-#: rounding_numbers.xhp#tit.help.text
-msgid "Using Rounded Off Numbers"
-msgstr "使用四舍五入的数字"
-
-#: rounding_numbers.xhp#bm_id3153361.help.text
-msgid "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数字; 舍入后的</bookmark_value><bookmark_value>舍入后的数字</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Calc 中的准确数字</bookmark_value><bookmark_value>小数位数; 显示</bookmark_value><bookmark_value>修改; 小数位数</bookmark_value><bookmark_value>值; 在计算中舍入的</bookmark_value><bookmark_value>计算; 舍入后的值</bookmark_value><bookmark_value>数字; 小数位数</bookmark_value><bookmark_value>显示的精度</bookmark_value><bookmark_value>舍入精度</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 显示的值</bookmark_value>"
-
-#: rounding_numbers.xhp#hd_id3156422.2.help.text
-msgid "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Using Rounded Off Numbers\">Using Rounded Off Numbers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"使用舍入后的数字\">使用舍入后的数字</link></variable>"
-
-#: rounding_numbers.xhp#par_id3153726.3.help.text
-msgid "In $[officename] Calc, all decimal numbers are displayed rounded off to two decimal places."
-msgstr "在 $[officename] Calc 中,所有的十进制数字都按两位取整显示。"
-
-#: rounding_numbers.xhp#hd_id3152596.4.help.text
-msgid "To change this for selected cells"
-msgstr "要修改选定的单元格"
-
-#: rounding_numbers.xhp#par_id3154321.5.help.text
-msgid "Mark all the cells you want to modify."
-msgstr "标记出您想对其数字格式做修改的所有单元格。"
-
-#: rounding_numbers.xhp#par_id3147428.6.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> and go to the <emph>Numbers</emph> tab page."
-msgstr "选择<emph>格式 - 单元格</emph>,转到<emph>数字</emph>选项卡页面。"
-
-#: rounding_numbers.xhp#par_id3153876.7.help.text
-msgid "In the <emph>Category</emph> field, select <emph>Number</emph>. Under <emph>Options</emph>, change the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
-msgstr "在<emph>类别</emph>字段中选择<emph>数字</emph>。在<emph>选项</emph>中修改<emph>小数点位数</emph>中的数值并单击“确定”关闭此对话框。"
-
-#: rounding_numbers.xhp#hd_id3155415.8.help.text
-msgid "To change this everywhere"
-msgstr "要修改全部位置"
-
-#: rounding_numbers.xhp#par_id3150715.9.help.text
-msgctxt "rounding_numbers.xhp#par_id3150715.9.help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
-msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>。"
-
-#: rounding_numbers.xhp#par_id3153707.10.help.text
-msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Modify the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
-msgstr "转到<emph>计算</emph>页面。请修改<emph>小数点位数</emph>中的数值并单击“确定”关闭此对话框。"
-
-#: rounding_numbers.xhp#hd_id3154755.11.help.text
-msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact values"
-msgstr "要使用舍入后的数值而非内部准确数值计算"
-
-#: rounding_numbers.xhp#par_id3150045.12.help.text
-msgctxt "rounding_numbers.xhp#par_id3150045.12.help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
-msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>。"
-
-#: rounding_numbers.xhp#par_id3146920.13.help.text
-msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Mark the <emph>Precision as shown</emph> field and exit the dialog with OK."
-msgstr "转到<emph>计算</emph>页面。选中<emph>显示的精度</emph>字段,然后单击“确定”退出对话框。"
-
-#: rounding_numbers.xhp#par_id3145790.14.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"数字\">数字</link>"
-
-#: rounding_numbers.xhp#par_id3147005.15.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"计算\">计算</link>"
-
-#: datapilot.xhp#tit.help.text
-msgid "Pivot Table"
-msgstr "数据透视表"
-
-#: datapilot.xhp#bm_id3150448.help.text
-msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据透视表功能; 介绍</bookmark_value><bookmark_value>数据透视表, 请参阅\"数据透视表功能部分\"</bookmark_value>"
-
-#: datapilot.xhp#hd_id3150448.7.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">数据透视表</link></variable>"
-
-#: datapilot.xhp#par_id3156024.2.help.text
-msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
-msgstr "<emph>数据透视表</emph>(原作<emph>数据助理</emph>)可以组合、比较和分析大批量数据。您可以查看不同的源数据摘要,还可以显示感兴趣区域的详细资料并创建报告。"
-
-#: datapilot.xhp#par_id3145069.9.help.text
-msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
-msgstr "使用<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">数据透视表</link>建立的工作表是交互式工作表。可以根据不同的视角对数据进行排列、重新排列或汇总。"
-
-#: formulas.xhp#tit.help.text
-msgid "Calculating With Formulas"
-msgstr "通过公式计算"
-
-#: formulas.xhp#bm_id3155411.help.text
-msgid "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulas</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>公式; 计算</bookmark_value><bookmark_value>计算; 使用公式</bookmark_value><bookmark_value>示例; 公式计算</bookmark_value>"
-
-#: formulas.xhp#hd_id3155411.20.help.text
-msgid "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" name=\"Calculating With Formulas\">Calculating With Formulas</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" name=\"通过公式计算\">通过公式计算</link></variable>"
-
-#: formulas.xhp#par_id3156281.21.help.text
-msgid "All formulas begin with an equals sign. The formulas can contain numbers, text, arithmetic operators, logic operators, or functions."
-msgstr "所有公式都以等号开头。公式中可以含有数字、文字、数学运算符、逻辑运算符、或函数。"
-
-#: formulas.xhp#par_id3145272.39.help.text
-msgid "Remember that the basic arithmetic operators (+, -, *, /) can be used in formulas using the \"Multiplication and Division before Addition and Subtraction\" rule. Instead of writing =SUM(A1:B1) you can write =A1+B1."
-msgstr "在公式中使用基本运算符号 (+, -, *, /) 时,请注意数学运算准则“先乘除后加减”。您可以用 =A1+B1 来代替 =SUM(A1:B1)。"
-
-#: formulas.xhp#par_id3146119.42.help.text
-msgid "Parentheses can also be used. The result of the formula =(1+2)*3 produces a different result than =1+2*3."
-msgstr "此外,还可以使用括号。公式 =(1+2)*3 与 =1+2*3 的计算结果是不同的。"
-
-#: formulas.xhp#par_id3156285.23.help.text
-msgid "Here are a few examples of $[officename] Calc formulas:"
-msgstr "下面是一些 $[officename] Calc 公式的示例:"
+#. 6U%Q
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rotating Text"
+msgstr "旋转文字"
-#: formulas.xhp#par_id3154015.24.help.text
-msgid "=A1+10"
-msgstr "=A1+10"
+#. E}y)
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"bm_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; rotating text</bookmark_value> <bookmark_value>rotating; text in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; writing vertically</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格; 旋转文字</bookmark_value><bookmark_value>旋转; 单元格中的文字</bookmark_value><bookmark_value>单元格中的文字; 垂直书写</bookmark_value>"
-#: formulas.xhp#par_id3146972.25.help.text
-msgid "Displays the contents of cell A1 plus 10."
-msgstr "单元格A1的数据加上10。"
+#. %/mc
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"hd_id3151112\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"旋转文字\">旋转文字</link></variable>"
-#: formulas.xhp#par_id3145643.45.help.text
-msgid "=A1*16%"
-msgstr "=A1*16%"
+#. n}W5
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells whose text you want to rotate."
+msgstr "选中要旋转其中文字的单元格。"
-#: formulas.xhp#par_id3154255.46.help.text
-msgid "Displays 16% of the contents of A1."
-msgstr "单元格 A1 的数据的百分之十六。"
+#. \f4p
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3155133\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph>. You will see the <emph>Format Cells</emph> dialog."
+msgstr "选择<emph>格式 - 单元格</emph>。将显示<emph>单元格格式</emph>对话框。"
-#: formulas.xhp#par_id3146917.47.help.text
-msgid "=A1 * A2"
-msgstr "=A1 * A2"
+#. ]QX5
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Alignment</emph> tab."
+msgstr "单击<emph>对齐</emph>选项卡。"
-#: formulas.xhp#par_id3146315.48.help.text
-msgid "Displays the result of the multiplication of A1 and A2."
-msgstr "单元格 A1 和单元格 A2 中数据的乘积。"
+#. qfil
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "在<emph>文字方向</emph>区域,使用鼠标在轮状预览区域选择文字旋转的方向。点击<emph>确定</emph>。"
-#: formulas.xhp#par_id3154022.26.help.text
-msgid "=ROUND(A1;1)"
-msgstr "=ROUND(A1;1)"
+#. 7-@j
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3148456\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"格式 - 单元格\">格式 - 单元格</link>"
-#: formulas.xhp#par_id3150363.27.help.text
-msgid "Displays the contents of cell A1 rounded to one decimal place."
-msgstr "显示单元格 A1 中的内容(舍入至一个小数位数)。"
+#. qY,c
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">Format - Cells - Alignment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"格式 - 单元格 - 对齐\">格式 - 单元格 - 对齐</link>"
-#: formulas.xhp#par_id3150209.28.help.text
-msgid "=EFFECTIVE(5%;12)"
-msgstr "=EFFECTIVE(5%;12)"
+#. 5sj!
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting Cells from Changes"
+msgstr "保护单元格不被修改"
-#: formulas.xhp#par_id3150883.29.help.text
-msgid "Calculates the effective interest for 5% annual nominal interest with 12 payments a year."
-msgstr "计算名义利率为 5%、每年支付 12 次的实际利率。"
+#. %`Df
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"bm_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cell protection; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>documents; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; hiding for printing</bookmark_value> <bookmark_value>changing; sheet protection</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;hiding</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>保护; 单元格和工作表</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 保护</bookmark_value><bookmark_value>单元格保护; 启用</bookmark_value><bookmark_value>工作表; 保护</bookmark_value><bookmark_value>文档; 保护</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 打印时隐藏</bookmark_value><bookmark_value>修改; 工作表保护</bookmark_value><bookmark_value>隐藏; 公式</bookmark_value><bookmark_value>公式; 隐藏</bookmark_value>"
-#: formulas.xhp#par_id3146114.33.help.text
-msgid "=B8-SUM(B10:B14)"
-msgstr "=B8-SUM(B10:B14)"
+#. mJ~L
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Protecting Cells from Changes\">Protecting Cells from Changes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Protecting Cells from Changes\">保护单元格不被修改</link></variable>"
-#: formulas.xhp#par_id3154486.34.help.text
-msgid "Calculates B8 minus the sum of the cells B10 to B14."
-msgstr "用 B8 减去单元格 B10 到 B14 的总和。"
+#. \%4E
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_id3153368\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can protect sheets and the document as a whole. You can choose whether the cells are protected against accidental changes, whether the formulas can be viewed from within Calc, whether the cells are visible or whether the cells can be printed."
+msgstr "在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 中,您可以将工作表和文档作为一个整体保护。您可以选择是否保护单元格防止意外修改,是否从 Calc 内查看公式,单元格是否为可见或是否可以打印。"
-#: formulas.xhp#par_id3152890.35.help.text
-msgid "=SUM(B8;SUM(B10:B14))"
-msgstr "=SUM(B8;SUM(B10:B14))"
+#. eQ{(
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_id3145261\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have to be. If you have assigned a password, protection can only be removed once the correct password has been entered."
+msgstr "可以使用密码方式提供保护,但不是必须的。如果您已经指定了密码,只有输入了正确的密码才能取消保护。"
-#: formulas.xhp#par_id3159171.36.help.text
-msgid "Calculates the sum of cells B10 to B14 and adds the value to B8."
-msgstr "将单元格 B10 至 B14 中数值的总和与单元格 B8 中的数值相加。"
+#. eM,R
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document."
+msgstr "请注意,通过<emph>保护</emph>属性对单元格的单元格保护,只有当您保护整个表格时才有效。在默认条件下,每一个单元格都有<emph>保护</emph>属性。因此,您必须为用户可能会修改的那些单元格选择性地删除该属性。然后您保护整个表格并保存文档。"
-#: formulas.xhp#par_id3150109.30.help.text
-msgid "It is also possible to nest functions in formulas, as shown in the example. You can also nest functions within functions. The Function Wizard assists you with nested functions."
-msgstr "还可以在公式中嵌套函数,如上面的示例所示。此外,也可以在函数中嵌套函数。“函数向导”可以帮助您使用嵌套函数。"
+#. q^uI
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_id5974303\n"
+"help.text"
+msgid "These protection features are just switches to prevent accidental action. The features are not intended to provide any secure protection. For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to surpass the protection features. There is only one secure protection: the password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has been saved with a password can be opened only with the same password."
+msgstr "这些保护功能只是防止意外操作的开关。这些功能并不能提供任何安全保护。例如,将工作表导出为另一种文件格式,用户可能会略过该保护功能。只有一种安全保护:当您保存 OpenDocument 文件时使用的密码。一个使用密码保存的文件只能通过相同的密码才能打开。"
-#: formulas.xhp#par_id3150213.44.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions list\">Functions list</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"函数列表\">函数列表</link>"
+#. yu9$
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_idN1066B\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells that you want to specify the cell protection options for."
+msgstr "选择要指定单元格保护选项的单元格。"
-#: formulas.xhp#par_id3152869.43.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"自动文件助理:函数\">函数向导</link>"
+#. 8{;,
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_id3149019\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> and click the <emph>Cell Protection</emph> tab."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 单元格</item>,然后单击<emph>单元格保护</emph>选项卡。"
-#: html_doc.xhp#tit.help.text
-msgid "Saving and Opening Sheets in HTML"
-msgstr "将工作表以 HTML 格式保存和打开"
+#. 8IfJ
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_id3152985\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied only after you protect the sheet from the Tools menu - see below."
+msgstr "选择您想要的保护选项。所有选项将只在您通过“工具”菜单保护工作表后得到应用——参见下文。"
-#: html_doc.xhp#bm_id3150542.help.text
-msgid "<bookmark_value>HTML; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving; sheets in HTML</bookmark_value><bookmark_value>opening; sheets in HTML</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML; 工作表</bookmark_value><bookmark_value>工作表; HTML</bookmark_value><bookmark_value>保存; 工作表以 HTML 格式</bookmark_value><bookmark_value>打开; 工作表以 HTML 格式</bookmark_value>"
+#. fN8Q
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_id31529866655\n"
+"help.text"
+msgid "Uncheck <emph>Protected</emph> to allow the user to change the currently selected cells."
+msgstr "取消选择<emph>受保护</emph>以允许用户更改当前所选单元格。"
+
+#. 8.?S
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_id3152898\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Protected</emph> to prevent changes to the contents and the format of a cell."
+msgstr "选择<emph>受保护</emph>以防止修改单元格的内容和格式。"
+
+#. l(P*
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_idN1069A\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Hide formula</emph> to hide and to protect formulas from changes."
+msgstr "选择<emph>隐藏公式</emph>以隐藏并保护公式,以防修改。"
-#: html_doc.xhp#hd_id3150542.1.help.text
-msgid "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"Saving and Opening Sheets in HTML\">Saving and Opening Sheets in HTML</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"将工作表保存和打开为 HTML\">将工作表保存和打开为 HTML</link></variable>"
+#. ]`r(
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_idN106A1\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Hide when printing</emph> to hide protected cells in the printed document. The cells are not hidden onscreen."
+msgstr "选择<emph>打印时隐藏</emph>以在打印的文档中隐藏受保护的单元格。这些单元格在屏幕上不会隐藏。"
-#: html_doc.xhp#hd_id3154124.2.help.text
-msgid "Saving Sheets in HTML"
-msgstr "将工作表保存为 HTML"
+#. SY91
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_id3152872\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: html_doc.xhp#par_id3145785.3.help.text
-msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc saves all the sheets of a Calc document together as an HTML document. At the beginning of the HTML document, a heading and a list of hyperlinks are automatically added which lead to the individual sheets within the document."
-msgstr "在 $[officename] Calc 中,会将 Calc 文档的所有工作表保存为一个 HTML 文档。在该 HTML 文档的开头会自动添加一个标题和一个超链接列表,用于定位到文档中的各个工作表。"
+#. 5SsZ
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_id3145362\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Apply the protection options."
+msgstr "应用保护选项。"
-#: html_doc.xhp#par_id3155854.4.help.text
-msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the <SDVAL> HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you know you have the exact values."
-msgstr "数字的输入和显示一致。另外,在 HTML 标签 <SDVAL> 中写入了精确的内部数字,以便您在用 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 打开 HTML 文档后得到精确的数值。"
+#. QohF
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "To protect the cells from being changed / viewed / printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Document - Sheet</item>."
+msgstr "要根据<emph>格式 - 单元格</emph>对话框中的设置,保护单元格不被修改/查看/打印,请选择<item type=\"menuitem\">工具 - 保护文档 - 工作表</item>。"
-#: html_doc.xhp#par_id3153188.5.help.text
-msgid "To save the current Calc document as HTML, choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "要将当前的 Calc 文档保存为 HTML,选择<emph>文件 - 另存为</emph>。"
+#. ]ZLH
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_idN106C7\n"
+"help.text"
+msgid "To protect the structure of the document, for example the count, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">names</link>, and order of the sheets, from being changed, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Document - Document</item>."
+msgstr "要保护文档的结构,例如,工作表的计数、<link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">名称</link>和顺序,以防修改,请选择<item type=\"menuitem\">工具 - 保护文档 - 文档</item>。"
-#: html_doc.xhp#par_id3148645.6.help.text
-msgid "In the <emph>File type</emph> list box, in the area with the other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc filters, choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"."
-msgstr "在<emph>文件类型</emph>列表框中,在含有其他 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 过滤器区域中,选择“HTML 文档 (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)”文件类型。"
+#. LcQ\
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_idN106CF\n"
+"help.text"
+msgid "(Optional) Enter a password."
+msgstr "(可选)输入密码。"
-#: html_doc.xhp#par_id3154729.7.help.text
-msgid "Enter a <emph>File name</emph> and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "输入一个<emph>文件名</emph>,单击<emph>保存</emph>。"
+#. ]`oQ
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_idN106D2\n"
+"help.text"
+msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you only want to protect cells from accidental changes, set the sheet protection, but do not enter a password."
+msgstr "如果忘记了密码,将无法停用保护功能。如果只想保护单元格不受到意外修改,则在设置工作表保护时不要输入密码。"
-#: html_doc.xhp#hd_id3149379.8.help.text
-msgid "Opening Sheets in HTML"
-msgstr "将工作表作为 HTML 打开"
+#. ^?j,
+#: cell_protect.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_id3153810\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: html_doc.xhp#par_id3149959.10.help.text
-msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> offers various filters for opening HTML files, which you can select under <emph>File - Open</emph> in the <emph>Files of type</emph> list box:"
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 提供了各种用于打开 HTML 文件的过滤器,您可以在<emph>文件 - 打开</emph>下的<emph>文件类型</emph>列表框中选择这些过滤器。"
+#. ms?=
+#: cell_protect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_protect.xhp\n"
+"par_idN10B8C\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
+
+#. P2;7
+#: database_define.xhp
+msgctxt ""
+"database_define.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Database Ranges"
+msgstr "定义数据库区域"
-#: html_doc.xhp#par_id3146969.15.help.text
-msgid "Choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
-msgstr "选择文件类型“HTML 文档 ($[officename] Calc)”,以在 $[officename] Calc 中将其打开。"
+#. ~fBF
+#: database_define.xhp
+msgctxt ""
+"database_define.xhp\n"
+"bm_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>表格; 数据库区域</bookmark_value> <bookmark_value>数据库区域; 定义</bookmark_value> <bookmark_value>区域; 定义数据库区域</bookmark_value> <bookmark_value>定义;数据库区域</bookmark_value>"
-#: html_doc.xhp#par_id3155446.16.help.text
-msgid "All <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc options are now available to you. However, not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc offers for editing can be saved in HTML format."
-msgstr "现在,所有的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 选项都可用。但并不是 $[officename] Calc 提供的所有编辑选项都可以保存为 HTML 格式。"
+#. v_/,
+#: database_define.xhp
+msgctxt ""
+"database_define.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Defining a Database Range</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"定义数据库区域\">定义数据库区域</link></variable>"
-#: html_doc.xhp#par_id3150370.17.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"文件 - 打开\">文件 - 打开</link>"
+#. `D\L
+#: database_define.xhp
+msgctxt ""
+"database_define.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database."
+msgstr "您可以将电子表格中一定范围的单元格定义作为数据库使用。此数据库范围的每一行对应一条数据库记录,行中的每个单元格对应一个数据库字段。您可以根据需要对数据库中的范围执行排序、组合、搜索、计算等操作。"
-#: html_doc.xhp#par_id3150199.18.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"File - Save As\">File - Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"文件 - 另存为\">文件 - 另存为</link>"
+#. WlAJ
+#: database_define.xhp
+msgctxt ""
+"database_define.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view."
+msgstr "您只能在包含数据库区域的电子表格中编辑和使用该区域。而不能使用 %PRODUCTNAME 数据源视图中的数据库区域。"
+
+#. aiJM
+#: database_define.xhp
+msgctxt ""
+"database_define.xhp\n"
+"par_idN10648\n"
+"help.text"
+msgid "To define a database range"
+msgstr "定义数据库范围"
-#: text_wrap.xhp#tit.help.text
-msgid "Writing Multi-line Text"
-msgstr "写入多行文字"
+#. :o~J
+#: database_define.xhp
+msgctxt ""
+"database_define.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Select the range of cells that you want to define as a database range."
+msgstr "选择要定义为数据库区域的单元格区域。"
-#: text_wrap.xhp#bm_id3154346.help.text
-msgid "<bookmark_value>text in cells; multi-line</bookmark_value><bookmark_value>cells; text breaks</bookmark_value><bookmark_value>breaks in cells</bookmark_value><bookmark_value>multi-line text in cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格中的文本;多行</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 文本换行</bookmark_value><bookmark_value>单元格中的换行</bookmark_value><bookmark_value>单元格中的多行文本</bookmark_value>"
+#. jYtl
+#: database_define.xhp
+msgctxt ""
+"database_define.xhp\n"
+"par_idN10654\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">数据 - 定义范围</item>。"
-#: text_wrap.xhp#hd_id3154346.42.help.text
-msgid "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">Writing Multi-line Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"写入多行文字\">写入多行文字</link></variable>"
+#. :k)t
+#: database_define.xhp
+msgctxt ""
+"database_define.xhp\n"
+"par_id3153715\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Name</emph> box, enter a name for the database range."
+msgstr "在<emph>名称</emph>框中,输入数据库范围的名称。"
-#: text_wrap.xhp#par_id3156280.41.help.text
-msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut only works directly in the cell, not in the input line."
-msgstr "按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 键插入一个手动换行符。此快捷方式只能在单元格中使用,不能在编辑栏中使用。"
+#. KY.K
+#: database_define.xhp
+msgctxt ""
+"database_define.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>More</emph>."
+msgstr "单击<emph>更多</emph>。"
-#: text_wrap.xhp#par_id3153142.43.help.text
-msgid "If you want the text to automatically break at the right border of the cell, proceed as follows:"
-msgstr "如果希望输入文字时在单元格的右边缘自动换行,请按照以下方法设置:"
+#. ~,MH
+#: database_define.xhp
+msgctxt ""
+"database_define.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the options for the database range."
+msgstr "指定用于数据库区域的选项。"
-#: text_wrap.xhp#par_id3153951.44.help.text
-msgid "Select all the cells where you want the text to break at the right border."
-msgstr "选择输入文字时在单元格的右边缘处需要换行的全部单元格。"
+#. zUNX
+#: database_define.xhp
+msgctxt ""
+"database_define.xhp\n"
+"par_idN10675\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: text_wrap.xhp#par_id3148575.45.help.text
-msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
-msgstr "在<emph>格式 - 单元格 - 对齐</emph>中,选中<emph>自动换行</emph>选项并单击“确定”。"
+#. QP#v
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Naming Cells"
+msgstr "命名单元格"
-#: text_wrap.xhp#par_id3145799.46.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Format - Cell</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"格式 - 单元格\">格式 - 单元格</link>"
+#. 6|@k
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"bm_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格; 定义名称</bookmark_value> <bookmark_value>名称; 为单元格定义</bookmark_value> <bookmark_value>值; 定义名称</bookmark_value> <bookmark_value>常量定义</bookmark_value> <bookmark_value>变量; 定义名称</bookmark_value> <bookmark_value>单元格区域; 定义名称</bookmark_value> <bookmark_value>定义; 单元格区域名称</bookmark_value> <bookmark_value>公式; 定义名称</bookmark_value> <bookmark_value>寻址; 按定义的名称</bookmark_value> <bookmark_value>单元格名称; 定义/寻址</bookmark_value> <bookmark_value>引用; 按定义的名称</bookmark_value> <bookmark_value>允许的单元格名称</bookmark_value> <bookmark_value>重命名; 单元格</bookmark_value>"
-#: database_sort.xhp#tit.help.text
-msgid "Sorting Data "
-msgstr "数据排序 "
+#. u7j*
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Naming Cells\">Naming Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"命名单元格\">命名单元格</link></variable>"
-#: database_sort.xhp#bm_id3150767.help.text
-msgid "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_value>sorting; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>data;sorting in databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据库区域; 排序</bookmark_value> <bookmark_value>排序; 数据库区域</bookmark_value> <bookmark_value>数据; 在数据库中排序</bookmark_value>"
+#. qx\;
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"hd_id4391918\n"
+"help.text"
+msgid "Allowed names"
+msgstr "允许的名称"
-#: database_sort.xhp#hd_id3150767.44.help.text
-msgid "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Sorting Data</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">数据排序</link></variable>"
+#. -DK,
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id2129581\n"
+"help.text"
+msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and some special characters. Names must start with a letter or an underline character."
+msgstr "在 Calc 中,名称可以包含字母、数字字符和一些特殊字符。名称必须以字母或下划线字符开头。"
-#: database_sort.xhp#par_id3145751.45.help.text
-msgid "Click in a database range."
-msgstr "在某个数据库区域内单击。"
+#. IHg6
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id1120029\n"
+"help.text"
+msgid "Allowed special characters:"
+msgstr "允许的特殊字符:"
-#: database_sort.xhp#par_id121020081121549.help.text
-msgid "If you select a range of cells, only these cells will get sorted. If you just click one cell without selecting, then the whole database range will get sorted."
-msgstr "如果您选择了一个单元格区域,仅有这些单元格被排序。如果您仅单击一个单元格,而非选择方式,则整个数据库区域将被排序。"
+#. {A(m
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id3362224\n"
+"help.text"
+msgid "underline (_)"
+msgstr "下划线 (_)"
+
+#. CSr_
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id4891506\n"
+"help.text"
+msgid "period (.) - allowed within a name, but not as first or last character"
+msgstr "句号 (.) - 允许在名称中出现,但是不能作为首字符或结尾字符。"
-#: database_sort.xhp#par_idN10635.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Sort</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">数据 - 排序</item>。"
+#. BZ56
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id2816553\n"
+"help.text"
+msgid "blank ( ) - allowed within a name, but not as first or last character, and not for a cell range"
+msgstr "空白 ( ) - 允许在名称中出现,但是不能作为首字符或结尾字符,也不能作为单元格区域的名称。"
-#: database_sort.xhp#par_id121020081121547.help.text
-msgid "The range of cells that will get sorted is shown in inverted colors."
-msgstr "要排序的单元格区域使用反色显示。"
+#. ?$}R
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id328989\n"
+"help.text"
+msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 is invalid because A1 is a cell reference to the top left cell."
+msgstr "名称不能与单元格引用相同。例如,名称 A1 无效,因为 A1 是左上单元格的单元格引用。"
-#: database_sort.xhp#par_idN10645.help.text
-msgid "Select the sort options that you want."
-msgstr "选择所需的排序选项。"
+#. 3`m#
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id32898987\n"
+"help.text"
+msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information."
+msgstr "名称不能为 R 接数字的格式。详情参见 ADDRESS 函数。"
-#: database_sort.xhp#par_idN1063D.help.text
-msgctxt "database_sort.xhp#par_idN1063D.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. Xe\s
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id4769737\n"
+"help.text"
+msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents."
+msgstr "单元格区域名称不能包含空白。单个单元格、工作表和文档的名称可以包含空白。"
-#: database_sort.xhp#par_id1846980.help.text
-msgctxt "database_sort.xhp#par_id1846980.help.text"
-msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">关于定义数据区域的 Wiki 页</link>"
+#. +k8^
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"hd_id1226233\n"
+"help.text"
+msgid "Naming cells and formulas"
+msgstr "命名单元格和公式"
-#: finding.xhp#tit.help.text
-msgid "Finding and Replacing in Calc"
-msgstr "在 Calc 中查找和替换"
+#. DI;E
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id5489364\n"
+"help.text"
+msgid "A good way of making the references to cells and cell ranges in formulas legible is to give the ranges names. For example, you can name the range A1:B2 <emph>Start</emph>. You can then write a formula such as \"=SUM(Start)\". Even after you insert or delete rows or columns, $[officename] still correctly assigns the ranges identified by name. Range names must not contain any spaces."
+msgstr "要使公式中的单元格和单元格区域引用清晰可辨,一种很好的方法是命名这些区域。例如,可以将区域 A1:B2 命名为 <emph>Start</emph>。然后编写一个公式,如“=SUM(Start)”。即使插入或删除一些行或列后,$[officename] 仍能正确地指定按名称标识的区域。区域名称不能包含任何空格。"
-#: finding.xhp#bm_id3769341.help.text
-msgid "<bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value><bookmark_value>finding;formulas/values/text/objects</bookmark_value><bookmark_value>replacing; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>formatting;multiple cell texts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>搜索, 另请参阅“查找”</bookmark_value><bookmark_value>查找;公式/值/文本/对象</bookmark_value><bookmark_value>替换; 单元格内容</bookmark_value><bookmark_value>格式;多个单元格文本</bookmark_value>"
+#. 1#tN
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id953398\n"
+"help.text"
+msgid "For example, it is much easier to read a formula for sales tax if you can write \"= Amount * Tax_rate\" instead of \"= A5 * B12\". In this case, you would name cell A5 \"Amount\" and cell B12 \"Tax_rate.\""
+msgstr "例如,如果可以编写“= Amount * Tax_rate”,而不是“= A5 * B12”,则营业税公式要容易辨识得多。在这种情况下,应该将单元格 A5 命名为“Amount”,而将单元格 B12 命名为“Tax_rate”。"
-#: finding.xhp#hd_id3149204.help.text
-msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Calc</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">在 Calc 中查找和替换</link></variable>"
+#. =_/V
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id4889675\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Define Names</emph> dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names,"
+msgstr "请使用<emph>定义名称</emph>对话框为一些常用的公式或公式的某些部分定义名称。要指定区域名称,"
-#: finding.xhp#par_id9363689.help.text
-msgid "In spreadsheet documents you can find words, formulas, and styles. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all matching cells at once, then apply another format or replace the cell content by other content."
-msgstr "在电子表格文档中,可以找到文字、公式以及样式。您可以从一个结果浏览到下一个结果,也可以同时突出显示所有匹配单元格,然后应用另一种格式或使用其他内容替换单元格内容。"
+#. g!$I
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id3153954\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
+msgstr "选择某个单元格或单元格区域,然后选择<emph>插入 - 名称 - 定义</emph>。将显示<emph>定义名称</emph>对话框。"
-#: finding.xhp#hd_id3610644.help.text
-msgid "The Find & Replace dialog"
-msgstr "“查找和替换”对话框"
+#. YI0n
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Type the name of the selected area in the <emph>Name</emph> field. Click <emph>Add</emph>. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog."
+msgstr "在<emph>名称</emph>字段中为选定的区域输入名称。单击<emph>添加</emph>。新定义的名称将显示在下面的列表中。单击“确定”关闭对话框。"
-#: finding.xhp#par_id2224494.help.text
-msgid "Cells can contain text or numbers that were entered directly as in a text document. But cells can also contain text or numbers as the result of a calculation. For example, if a cell contains the formula =1+2 it displays the result 3. You must decide whether to search for the 1 respective 2, or to search the 3."
-msgstr "像在文本文档中一样,单元格可以包含直接输入的文本或数字。但是,单元格还可以包含文本或数字作为计算结果。例如,如果单元格包含公式 =1+2,它将显示结果 3。您必须决定是查找 1 和 2,还是查找 3。"
+#. Q,zh
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id5774101\n"
+"help.text"
+msgid "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name in the field and then selecting the respective cells."
+msgstr "还可以在此对话框中命名其他单元格区域,方法是在字段中输入名称,然后选择相应的单元格。"
-#: finding.xhp#hd_id2423780.help.text
-msgid "To find formulas or values"
-msgstr "查找公式或值"
+#. H?nj
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If you type the name in a formula, after the first few characters entered you will see the entire name as a tip."
+msgstr "在公式中键入名称时,输入前几个字符后,会自动向您提示整个名称。"
-#: finding.xhp#par_id2569658.help.text
-msgid "You can specify in the Find & Replace dialog either to find the parts of a formula or the results of a calculation."
-msgstr "可以在“查找和替换”对话框中指定查找公式的一部分,还是查找计算结果。"
+#. ?F-J
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Press the Enter key in order to accept the name from the tip."
+msgstr "按 Enter 键,便能接受提示帮助中的名称。"
-#: finding.xhp#par_id6394238.help.text
-msgctxt "finding.xhp#par_id6394238.help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
-msgstr "选择<emph>编辑 - 查找和替换</emph>以打开“查找和替换”对话框。"
+#. aw*5
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll through all the names using the Tab key."
+msgstr "如果有多个名称以相同的字符开头,那么可以使用制表符滚动查看所有名称。"
-#: finding.xhp#par_id7214270.help.text
-msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
-msgstr "单击<emph>更多选项</emph>以展开对话框。"
+#. 4)z-
+#: value_with_name.xhp
+msgctxt ""
+"value_with_name.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Insert - Names - Define\">Insert - Names - Define</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"插入 - 名称 - 定义\">插入 - 名称 - 定义</link>"
-#: finding.xhp#par_id2186346.help.text
-msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the <emph>Search in</emph> list box."
-msgstr "在<emph>查找位置</emph>列表框中选择“公式”或“值”。"
+#. =CCT
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Values"
+msgstr "输入数值"
-#: finding.xhp#par_id1331217.help.text
-msgid "With \"Formulas\" you will find all parts of the formulas. "
-msgstr "通过使用“公式”,您将查找公式的所有部分。 "
+#. `bW%
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"bm_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>values; inserting in multiple cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;values</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges;selecting for data entries</bookmark_value> <bookmark_value>areas, see also cell ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数值; 在多个单元格插入</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 数值</bookmark_value> <bookmark_value>单元格区域; 选择数据条目</bookmark_value> <bookmark_value>区域,请参见单元格区域</bookmark_value>"
-#: finding.xhp#par_id393993.help.text
-msgid "With \"Values\" you will find the results of the calculations. "
-msgstr "通过使用“值”,您将查找计算结果。 "
+#. kUE-
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"hd_id3405255\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">Entering Values</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">输入数值</link></variable>"
-#: finding.xhp#par_id3163853.help.text
-msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. You see the currency symbol in the cell, but you cannot search for it."
-msgstr "可以使用不同的方法来设置单元格内容的格式。例如,可以将数字的格式设置为货币以使用货币符号进行显示。将在单元格中看到货币符号,但无法对其进行查找。"
+#. s{bP
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"par_id7147129\n"
+"help.text"
+msgid "Calc can simplify entering data and values into multiple cells. You can change some settings to conform to your preferences."
+msgstr "Calc 能将输入的数据和数值简化到多个单元格。您可以修改一些设置以遵从个人偏好。"
-#: finding.xhp#hd_id7359233.help.text
-msgid "Finding text"
-msgstr "查找文本"
+#. ^sbu
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"hd_id5621509\n"
+"help.text"
+msgid "To Enter Values Into a Range of Cells Manually"
+msgstr "在单元格区域内手动的输入数值"
-#: finding.xhp#par_id6549272.help.text
-msgctxt "finding.xhp#par_id6549272.help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
-msgstr "选择<emph>编辑 - 查找和替换</emph>以打开“查找和替换”对话框。"
+#. G#Om
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"par_id8200018\n"
+"help.text"
+msgid "There are two features that assist you when you enter a block of data manually."
+msgstr "当您手动的输入大块数据时,有两种功能可以帮助您。"
-#: finding.xhp#par_id6529740.help.text
-msgid "Enter the text to find in the <emph>Search for</emph> text box."
-msgstr "在<emph>查找内容</emph>文本框中输入要查找的文本。"
+#. C4-$
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"hd_id1867427\n"
+"help.text"
+msgid "Area Detection for New Rows"
+msgstr "为新行进行数据检测"
-#: finding.xhp#par_id9121982.help.text
-msgid "Either click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
-msgstr "单击<emph>查找</emph>或<emph>查找全部</emph>。"
+#. $Hcw
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"par_id7908871\n"
+"help.text"
+msgid "In the row below a heading row, you can advance from one cell to the next with the Tab key. After you enter the value into the last cell in the current row, press Enter. Calc positions the cursor below the first cell of the current block."
+msgstr "在标题行下面的行中,您可以用 Tab 键从一个单元格切换到下一个单元格。您在当前行的最后一个单元格输入数值之后,按 Enter 键。Calc 光标位于当前块的第一个单元格之下。"
-#: finding.xhp#par_id3808404.help.text
-msgid "When you click <emph>Find</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find</emph> again to advance to the next found cell. "
-msgstr "单击<emph>查找</emph>时,Calc 将选择下一个包含文本的单元格。您可以查看和编辑文本,然后再次单击<emph>查找</emph>以前进到下一个找到的单元格。 "
+#. Ac#8
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"par_id6196783\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">area detection</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">区域检测</alt></image>"
-#: finding.xhp#par_id2394482.help.text
-msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F) to find the next cell without opening the dialog. "
-msgstr "如果关闭了该对话框,您可以按组合键 (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F) 来查找下一个单元格,而无需再打开对话框。 "
+#. ]jkA
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"par_id8118839\n"
+"help.text"
+msgid "In row 3, press Tab to advance from cell B3 to C3, D3, and E3. Then press Enter to advance to B4."
+msgstr "在第 3 行,按 Tab 键从 B3 单元格切换到 C3, D3, 和 E3. 然后按 Enter 键切换到 B4."
-#: finding.xhp#par_id631733.help.text
-msgid "By default, Calc searches the current sheet. Click <emph>More Options</emph>, then enable <emph>Search in all sheets</emph> to search through all sheets of the document."
-msgstr "默认情况下,Calc 查找当前工作表。单击<emph>更多选项</emph>,然后启用<emph>在所有工作表中查找</emph>以查找文档的所有工作表。"
+#. tQ$t
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"hd_id3583788\n"
+"help.text"
+msgid "Area Selection"
+msgstr "区域选择"
-#: finding.xhp#par_id7811822.help.text
-msgid "When you click <emph>Find All</emph>, Calc selects all cells that contain your entry. Now you can for example set all found cells to bold, or apply a Cell Style to all at once."
-msgstr "单击<emph>查找全部</emph>时,Calc 将选择包含输入内容的所有单元格。例如,您现在可以将所有找到的单元格设置为粗体,或者同时将单元格样式应用于所有单元格。"
+#. ~=KT
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"par_id2011780\n"
+"help.text"
+msgid "Use drag-and-drop to select the area where you want to input values. But start dragging from the last cell of the area and release the mouse button when you have selected the first cell. Now you can start to input values. Always press the Tab key to advance to the next cell. You will not leave the selected area."
+msgstr "通过拖放选中您要输入数值的区域。但是要从选中区域的最后一个单元格开始拖曳鼠标,当您已经选中第一个单元格时释放鼠标按钮。现在您可以输入数值了。总是按 Tab 键来前进到下一个单元格。这样您不会落掉选中的区域。"
-#: finding.xhp#hd_id8531449.help.text
-msgid "The Navigator"
-msgstr "导航"
+#. Tr@I
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"par_id7044282\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id2811365\" src=\"res/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">area selection</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2811365\" src=\"res/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">区域选择</alt></image>"
-#: finding.xhp#par_id9183935.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
-msgstr "选择<emph>视图 - 导航</emph>以打开“导航”窗口。"
+#. +f72
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"par_id3232520\n"
+"help.text"
+msgid "Select the area from E7 to B3. Now B3 is waiting for your input. Press Tab to advance to the next cell within the selected area."
+msgstr "选中区域从 E7 到 B3。现在 B3 等待您的输入。按下 Tab 键前进到选中区域内的下一个单元格。"
-#: finding.xhp#par_id946684.help.text
-msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects."
-msgstr "导航是用于查找和选择对象的主要工具。"
+#. =K)/
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"hd_id8950163\n"
+"help.text"
+msgid "To Enter Values to a Range of Cells Automatically"
+msgstr "自动向单元格区域输入数值"
-#: finding.xhp#par_id9607226.help.text
-msgid "Use the Navigator for inserting objects and links within the same document or from other open documents."
-msgstr "可以使用导航在相同文档或其他打开的文档中插入对象和链接。"
+#. oBdW
+#: cell_enter.xhp
+msgctxt ""
+"cell_enter.xhp\n"
+"par_id633869\n"
+"help.text"
+msgid "See <link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link>."
+msgstr "参阅<link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">在基于相邻单元格内自动填充数据</link>."
-#: row_height.xhp#tit.help.text
+#. b-R4
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Changing Row Height or Column Width"
msgstr "改变行高或列宽"
-#: row_height.xhp#bm_id3145748.help.text
+#. 1QbG
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"bm_id3145748\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>heights of cells</bookmark_value><bookmark_value>cell heights</bookmark_value><bookmark_value>cell widths</bookmark_value><bookmark_value>cells; heights and widths</bookmark_value><bookmark_value>widths of cells</bookmark_value><bookmark_value>column widths</bookmark_value><bookmark_value>rows; heights</bookmark_value><bookmark_value>columns; widths</bookmark_value><bookmark_value>changing;row heights/column widths</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>单元格高度</bookmark_value><bookmark_value>单元格高度</bookmark_value><bookmark_value>单元格宽度</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 高度和宽度</bookmark_value><bookmark_value>单元格宽度</bookmark_value><bookmark_value>列宽</bookmark_value><bookmark_value>行; 高度</bookmark_value><bookmark_value>列; 宽度</bookmark_value><bookmark_value>更改;行高/列宽</bookmark_value>"
-#: row_height.xhp#hd_id3145748.1.help.text
+#. Bg=#
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"hd_id3145748\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"Changing Row Height or Column Width\">Changing Row Height or Column Width</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"修改行高或列宽\">修改行高或列宽</link></variable>"
-#: row_height.xhp#par_id3154017.2.help.text
+#. (Q*m
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3154017\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "You can change the height of the rows with the mouse or through the dialog."
msgstr "您可以用鼠标或通过对话框改变行的高度。"
-#: row_height.xhp#par_id3154702.3.help.text
+#. IC[m
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "What is described here for rows and row height applies accordingly for columns and column width."
msgstr "在此有关行和行高的说明同样适用于列和列宽。"
-#: row_height.xhp#hd_id3153963.4.help.text
+#. ,#6$
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"hd_id3153963\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Using the mouse to change the row height or column width"
msgstr "使用鼠标修改行高或列宽"
-#: row_height.xhp#par_id3154020.5.help.text
+#. s%J!
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Click the area of the headers on the separator below the current row, keep the mouse button pressed and drag up or down in order to change the row height."
msgstr "在行标题区域单击当前行下的分隔线,按住鼠标键并向下或向上拖动,以改变行高。"
-#: row_height.xhp#par_id3159237.6.help.text
+#. z%sn
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3159237\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Select the optimal row height by double-clicking the separator below the row."
msgstr "通过双击行下的分隔线选择最佳行高。"
-#: row_height.xhp#hd_id3154659.7.help.text
+#. o^@W
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"hd_id3154659\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Using the dialog to change the row height or column width"
msgstr "使用对话框修改行高或列宽"
-#: row_height.xhp#par_id3150367.8.help.text
+#. )1!X
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3150367\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Click the row so that you achieve the focus."
msgstr "单击行,使它对准焦点。"
-#: row_height.xhp#par_id3166432.9.help.text
+#. pBjJ
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3166432\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Start the context menu on the header at the left-hand side."
msgstr "调用行标题上左页边距的上下文菜单命令。"
-#: row_height.xhp#par_id3150519.10.help.text
+#. iiJE
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3150519\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "You will see the commands <emph>Row Height</emph> and <emph>Optimal row height</emph>. Choosing either opens a dialog."
msgstr "您将会看到<emph>行高</emph>与<emph>最佳行高</emph>命令。选择两者均将打开对话框。"
-#: row_height.xhp#par_id3154487.11.help.text
+#. CM7M
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3154487\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">Row height</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"高度\">高度</link>"
-#: row_height.xhp#par_id3149408.12.help.text
+#. )+L+
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3149408\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal row height\">Optimal row height</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"最佳行高\">最佳行高</link>"
-#: row_height.xhp#par_id3153305.13.help.text
+#. .$UY
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3153305\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">Column width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"列宽\">列宽</link>"
-#: row_height.xhp#par_id3153815.14.help.text
+#. +B6p
+#: row_height.xhp
+msgctxt ""
+"row_height.xhp\n"
+"par_id3153815\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal column width\">Optimal column width</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"最佳列宽\">最佳列宽</link>"
-#: format_value.xhp#tit.help.text
-msgid "Formatting Numbers With Decimals"
-msgstr "格式化带小数的数字"
+#. u@?L
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
+msgstr "行或列作为标题固定"
-#: format_value.xhp#bm_id3145367.help.text
-msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数字; 格式小数</bookmark_value> <bookmark_value>数字; 表格中的格式</bookmark_value> <bookmark_value>表格; 数字格式</bookmark_value> <bookmark_value>默认; 电子表格中的数字格式</bookmark_value> <bookmark_value>小数位数; 格式数字</bookmark_value> <bookmark_value>格式; 带小数的数字</bookmark_value> <bookmark_value>格式; 添加/删除小数位数</bookmark_value> <bookmark_value>数字格式; 在单元格中添加/删除小数位数</bookmark_value> <bookmark_value>删除; 小数位数</bookmark_value> <bookmark_value>小数位数; 添加/删除</bookmark_value> "
+#. ,8#x
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"bm_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value><bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value><bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value><bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value><bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value><bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>表格;固定</bookmark_value><bookmark_value>标题行;拆分表格时固定</bookmark_value><bookmark_value>行;固定</bookmark_value><bookmark_value>列;固定</bookmark_value><bookmark_value>固定行或列</bookmark_value><bookmark_value>标题;拆分表格时固定</bookmark_value><bookmark_value>禁止在表格中滚动</bookmark_value><bookmark_value>窗口;拆分</bookmark_value><bookmark_value>表格;拆分窗口</bookmark_value>"
-#: format_value.xhp#hd_id3145367.4.help.text
-msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"格式化带小数的数字\">格式化带小数的数字</link></variable>"
+#. YI2+
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"hd_id3154684\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"行或列作为标题固定\">行或列作为标题固定</link></variable>"
-#: format_value.xhp#par_id3148576.5.help.text
-msgid "Enter a number into the sheet, for example, 1234.5678. This number will be displayed in the default number format, with two decimal places. You will see 1234.57 when you confirm the entry. Only the display in the document will be rounded off; internally, the number retains all four decimal places after the decimal point."
-msgstr "往工作表中键入一个数字(比如:1234.5678)后,数字总是以数字的默认格式显示在工作表中,也就是说数字只具有两个小数点位数,因此您见到的数字为 1234.57 。按击回车键后,系统内部仍然保留了这个数字具有的四个小数点位数,只是显示的是舍入后的数字。"
+#. n]/V
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
+msgstr "如果工作表中包含数据的行或列的长度超出了可见区域,可以将这些行或列固定。这样,在滚动工作表时,就可以始终看到固定的区域。"
-#: format_value.xhp#par_id3154012.12.help.text
-msgid "To format numbers with decimals:"
-msgstr "格式化带有小数的数字:"
+#. 4V6n
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
+msgstr "选择一行或一列,以将该行上方的区域或该列左边的区域固定。选定行上方的所有行或选定列左边的所有列都将被固定。"
-#: format_value.xhp#par_id3147394.6.help.text
-msgid "Set the cursor at the number and choose <emph>Format - Cells</emph> to start the <emph>Format Cells</emph> dialog."
-msgstr "将光标移到要设置格式的数字处,选择<emph>格式 - 单元格</emph>以启动<emph>单元格格式</emph>对话框。"
+#. ~r4q
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
+msgstr "要同时水平和垂直固定区域,请选择一个<emph>单元格</emph>,该单元格左上方的区域将被固定。"
-#: format_value.xhp#par_id3153157.9.help.text
-msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab you will see a selection of predefined number formats. In the bottom right in the dialog you will see a preview of how your current number would look if you were to give it a particular format."
-msgstr "在选项卡<emph>数字</emph>内可看到一项规定数字格式的选择。对话框的右下方有一个预览窗口,当您更换一个格式时即可看到当前的数字。"
+#. XPVt
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Window - Freeze</emph>."
+msgstr "选择<emph>窗口 - 固定</emph>。"
-#: format_value.xhp#par_id3155766.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">图标</alt></image>"
+#. tK(H
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To deactivate, choose <emph>Window - Freeze </emph>again."
+msgstr "要取消固定,请再次选择<emph>窗口 - 固定</emph>。"
-#: format_value.xhp#par_id3149256.10.help.text
-msgid "If you only want to modify the number of the decimal places displayed, the easiest method is to use the <emph>Number Format: Add Decimal Place</emph> or <emph>Number Format: Delete Decimal Place</emph> icons on the Formatting Bar."
-msgstr "如果您只是想修改显示的小数位数,最简便的方法是使用“格式栏”上的<emph>数字格式: 添加小数位数</emph>或<emph>数字格式: 删除小数位数</emph>图标。"
+#. rt(S
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <emph>Window - Split</emph> command."
+msgstr "如果该区域定义为可以滚动,则应使用<emph>窗口 - 拆分</emph>命令。"
-#: consolidate.xhp#tit.help.text
-msgid "Consolidating Data"
-msgstr "合并计算数据"
+#. ;v^j
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3147345\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <emph>Format - Print ranges - Edit</emph>."
+msgstr "如果您希望某一行能够出现在文档的所有打印页面上,请选择<emph>格式 - 打印区域 - 编辑。</emph>"
-#: consolidate.xhp#bm_id3150791.help.text
-msgid "<bookmark_value>consolidating data</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; combining</bookmark_value> <bookmark_value>combining;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; combining</bookmark_value> <bookmark_value>data; merging cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>merging;data ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>合并计算数据</bookmark_value><bookmark_value>区域; 组合</bookmark_value><bookmark_value>组合; 单元格区域</bookmark_value><bookmark_value>表格; 组合</bookmark_value><bookmark_value>数据; 合并单元格区域</bookmark_value><bookmark_value>合并; 数据区域</bookmark_value>"
+#. o!rg
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3147004\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">Window - Freeze</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"窗口 - 固定\">窗口 - 固定</link>"
-#: consolidate.xhp#hd_id3150791.5.help.text
-msgid "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Consolidating Data\">Consolidating Data</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"合并数据\">合并数据</link></variable>"
+#. =N6B
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3150088\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">Window - Split</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"窗口 - 拆分\">窗口 - 拆分</link>"
-#: consolidate.xhp#par_id3153191.34.help.text
-msgid "During consolidation, the contents of the cells from several sheets will be combined in one place."
-msgstr "合并数据时,多个工作表中的单元格内容将合并到一处。"
+#. Hb*B
+#: line_fix.xhp
+msgctxt ""
+"line_fix.xhp\n"
+"par_id3150304\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"格式 - 打印区域 - 编辑\">格式 - 打印区域 - 编辑</link>"
-#: consolidate.xhp#hd_id892056.help.text
-msgid "To Combine Cell Contents"
-msgstr "合并单元格内容"
+#. rRXI
+#: address_auto.xhp
+msgctxt ""
+"address_auto.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Recognizing Names as Addressing"
+msgstr "寻址时识别名称"
-#: consolidate.xhp#par_id3151073.6.help.text
-msgid "Open the document that contains the cell ranges to be consolidated."
-msgstr "打开包含要进行合并计算的单元格区域的文档。"
+#. %30m
+#: address_auto.xhp
+msgctxt ""
+"address_auto.xhp\n"
+"bm_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>在表格中自动寻址</bookmark_value><bookmark_value>自然语言寻址</bookmark_value><bookmark_value>公式; 使用行/列标签</bookmark_value><bookmark_value>单元格中的文本; 作为寻址</bookmark_value><bookmark_value>寻址; 自动</bookmark_value><bookmark_value>打开/关闭名称识别</bookmark_value><bookmark_value>行标题; 在公式中使用</bookmark_value><bookmark_value>列标题; 在公式中使用</bookmark_value><bookmark_value>列; 自动查找标签</bookmark_value><bookmark_value>行; 自动查找标签</bookmark_value><bookmark_value>识别; 列和行标签</bookmark_value>"
-#: consolidate.xhp#par_id3154513.7.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Consolidate</item> to open the <emph>Consolidate</emph> dialog."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">数据 - 合并</item>打开<emph>合并</emph>对话框。"
+#. b`MS
+#: address_auto.xhp
+msgctxt ""
+"address_auto.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Recognizing Names as Addressing</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">将名称识别为地址</link></variable>"
-#: consolidate.xhp#par_id3147345.8.help.text
-msgid "From the <emph>Source data area</emph> box select a source cell range to consolidate with other areas."
-msgstr "从<emph>源数据区域</emph>框中选择一个源单元格区域,以便同其他区域进行合并。"
+#. ]!t5
+#: address_auto.xhp
+msgctxt ""
+"address_auto.xhp\n"
+"par_id3152597\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells."
+msgstr "您可以使用含有文本的单元格来表示包含单元格的行或列。"
-#: consolidate.xhp#par_id3149209.9.help.text
-msgid "If the range is not named, click in the field next to the <emph>Source data area</emph>. A blinking text cursor appears. Type a reference for the first source data range or select the range with the mouse."
-msgstr "如果该区域未命名,则单击<emph>源数据区域</emph>旁的字段。您可以看到闪动的文本光标。现在可以用键盘输入第一个源数据区域的引用,或用鼠标选中该区域。"
+#. H3Y@
+#: address_auto.xhp
+msgctxt ""
+"address_auto.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">电子表格示例</alt></image>"
-#: consolidate.xhp#par_id3155529.10.help.text
-msgid "Click <emph>Add</emph> to insert the selected range in the <emph>Consolidation areas</emph> field."
-msgstr "单击<emph>添加</emph>将选定的区域加入到<emph>合并计算区域</emph>字段中。"
+#. }w!W
+#: address_auto.xhp
+msgctxt ""
+"address_auto.xhp\n"
+"par_id3154512\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\">'Column One'</item> in a formula to refer to the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">B5</item>, or <item type=\"literal\">'Column Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">C2</item> to <item type=\"literal\">C5</item>. You can also use <item type=\"literal\">'Row One'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">D3</item>, or <item type=\"literal\">'Row Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. The result of a formula that uses a cell name, for example, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, is 600."
+msgstr "在示例电子表格中,可以在公式中使用字符串 <item type=\"literal\">'Column One'</item> 来表示单元格范围 <item type=\"literal\">B3</item> 到 <item type=\"literal\">B5</item>,或使用 <item type=\"literal\">'Column Two'</item> 表示单元格范围 <item type=\"literal\">C2</item> 到 <item type=\"literal\">C5</item>。也可以使用 <item type=\"literal\">'Row One'</item> 表示单元格范围 <item type=\"literal\">B3</item> 到 <item type=\"literal\">D3</item>,或使用 <item type=\"literal\">'Row Two'</item> 表示单元格范围 <item type=\"literal\">B4</item> 到 <item type=\"literal\">D4</item>。使用单元格名称的公式(例如 <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>)的结果为 600。"
-#: consolidate.xhp#par_id3153816.11.help.text
-msgid "Select additional ranges and click <emph>Add</emph> after each selection."
-msgstr "现在再用上述方法选定其他区域,在选定每个区域之后按击<emph>添加</emph>。"
+#. (2*g
+#: address_auto.xhp
+msgctxt ""
+"address_auto.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
+msgstr "此函数默认情况下为激活状态。要关闭此函数,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 计算</emph>并清除<emph>自动查找列和行标签</emph>复选框。"
-#: consolidate.xhp#par_id3157983.12.help.text
-msgid "Specify where you want to display the result by selecting a target range from the <emph>Copy results to</emph> box."
-msgstr "从<emph>复制结果到</emph>框中选择一个目标区域,以指定用于显示结果的区域。"
+#. YXzo
+#: address_auto.xhp
+msgctxt ""
+"address_auto.xhp\n"
+"par_id3149210\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
+msgstr "如果希望名称被 Calc 自动识别,该名称必须以字母开头并且由字母数字组成。如果自行在公式中输入名称,请用单引号 (') 括住名称。如果单引号出现在名称中,则必须在引号前面输入反斜杠,例如 <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>。"
-#: consolidate.xhp#par_id3150215.13.help.text
-msgid "If the target range is not named, click in the field next to <emph>Copy results to</emph> and enter the reference of the target range. Alternatively, you can select the range using the mouse or position the cursor in the top left cell of the target range."
-msgstr "如果目标区域没有名称,可以单击<emph>复制结果到</emph>旁边的字段,然后输入目标区域的引用。也可以通过鼠标,或者将光标置于目标区域左上角的单元格处,来选择目标区域。"
+#. 0W6?
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Applying Filters"
+msgstr "应用筛选"
-#: consolidate.xhp#par_id3153813.14.help.text
-msgid "Select a function from the <emph>Function</emph> box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting."
-msgstr "从<emph>函数</emph>框中选择一个函数。合并计算区域的数值将按此函数进行计算。默认设定是“总计”函数。"
+#. e\?)
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"bm_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>筛选; 应用/删除</bookmark_value><bookmark_value>行; 删除/通过筛选重新显示</bookmark_value><bookmark_value>删除; 筛选</bookmark_value>"
-#: consolidate.xhp#par_id3149315.15.help.text
-msgid "Click <emph>OK</emph> to consolidate the ranges."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>,合并范围。"
+#. ~mjK
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">Applying Filters</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"应用筛选\">应用筛选</link></variable>"
-#: consolidate.xhp#par_idN107DE.help.text
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "其他设置"
+#. {`l]
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in $[officename] there are various possibilities for applying filters."
+msgstr "利用筛选和高级筛选可以确保仅显示数据区域中的特定行(记录)。$[officename] 中的工作表可以通过多种方式来采用筛选。"
-#: consolidate.xhp#par_id3147250.16.help.text
-msgid "Click <emph>More</emph> in the <emph>Consolidate</emph> dialog to display additional settings:"
-msgstr "单击<emph>合并计算</emph>对话框中的<emph>其他</emph>,显示其他设置:"
+#. Eg(8
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "One use for the <emph>AutoFilter</emph> function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field."
+msgstr "您可以使用<emph>自动筛选</emph>函数,只在字段中显示一致的记录。"
-#: consolidate.xhp#par_id3156400.17.help.text
-msgid "Select <emph>Link to source data</emph> to insert the formulas that generate the results in the target range, rather than the actual results. If you link the data, any values modified in the source range are automatically updated in the target range."
-msgstr "选中栏位<emph>与源数据连接</emph>,便可在合并计算的目标区域中不保存计算的数值结果,而是保存算出结果的公式。以这个方式,可以在以后源数据区域的数值发生变化时,使目标区域的相应值作出相应的变化。"
+#. +EG`
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator."
+msgstr "在<emph>标准筛选</emph>对话框,您还可以定义含有特定数据字段中的数值的区域。使用标准筛选,可以用逻辑运算符“和”或“或”将条件连接起来。"
-#: consolidate.xhp#par_id3150538.18.help.text
-msgid "The corresponding cell references in the target range are inserted in consecutive rows, which are automatically ordered and then hidden from view. Only the final result, based on the selected function, is displayed."
-msgstr "将目标区域中的相应单元格引用插入到连续行中,这些行被自动排序并隐入,只显示函数计算的最终结果。"
+#. $gn+
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Advanced filter</emph> allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet."
+msgstr "<emph>高级筛选</emph>最多可以使用八个筛选条件。借助高级筛选,可以将条件直接输入到工作表中。"
-#: consolidate.xhp#par_id3149945.19.help.text
-msgid "Under <emph>Consolidate by</emph>, select either <emph>Row labels</emph> or <emph>Column labels</emph> if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label."
-msgstr "如果源数据区域的单元格不是按照单元格在区域中的位置进行合并,而按照匹配的行标签或列标签合并,那么请在<emph>合并方式</emph>下选择<emph>行标签</emph>或<emph>列标签</emph>。"
+#. O.YI
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"par_id9384746\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Remove Filter</item>."
+msgstr "要删除一个筛选,以便您可以再次看到所有的单元格,请在已应用筛选的区域中单击,然后选择<item type=\"menuitem\">数据 - 筛选 - 删除筛选</item>。"
-#: consolidate.xhp#par_id3157871.20.help.text
-msgid "To consolidate by row labels or column labels, the label must be contained in the selected source ranges."
-msgstr "要按照行标签或列标签进行合并,则标签必须包含在选定的源区域中。"
+#. ,Soc
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"par_idN10663\n"
+"help.text"
+msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected."
+msgstr "当您从一个已应用了筛选的区域中选择多行时,此选择既包括可见的行,也包括通过筛选隐藏的行。在这之后如果您应用了格式,或删除了该选定行,则此操作只应用于可见的行。隐藏的行不受影响。"
+
+#. Y-m7
+#: filters.xhp
+msgctxt ""
+"filters.xhp\n"
+"par_id218817\n"
+"help.text"
+msgid "This is the opposite to rows that you have hidden manually by the <emph>Format - Rows - Hide Rows</emph> command. Manually hidden rows are deleted when you delete a selection that contains them."
+msgstr "这与您通过<emph>格式 - 行 - 隐藏行</emph>命令手动隐藏的行相反。手动隐藏的行被删除(当您删除包含它们的选定区域时)。"
-#: consolidate.xhp#par_id3150478.21.help.text
-msgid "The text in the labels must be identical, so that rows or columns can be accurately matched. If the row or column label does not match any that exist in the target range, it will be appended as a new row or column."
-msgstr "标签中的文字必须完全相同,这样行或列才能正确匹配。如果行或列的标签与目标区域中的内容有所不同,则该行或列将作为新的行或列附加到目标区域。"
+#. P%f^
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically Calculating Series"
+msgstr "自动计算序列"
-#: consolidate.xhp#par_id3147468.22.help.text
-msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved when you save the document. If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available."
-msgstr "合并计算区域和目标区域的数据会在存盘时同时被保存。如果您以后重新打开一个其中定义了合并计算的文档,则这些数据便又可供使用。"
+#. N?B$
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"bm_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>series; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; series</bookmark_value> <bookmark_value>linear series</bookmark_value> <bookmark_value>growth series</bookmark_value> <bookmark_value>date series</bookmark_value> <bookmark_value>powers of 2 calculations</bookmark_value> <bookmark_value>cells; filling automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic cell filling</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFill function</bookmark_value> <bookmark_value>filling;cells, automatically</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>序列; 计算</bookmark_value><bookmark_value>计算; 序列</bookmark_value><bookmark_value>线性序列</bookmark_value><bookmark_value>等比序列</bookmark_value><bookmark_value>日期序列</bookmark_value><bookmark_value>2 次幂计算</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 自动填充</bookmark_value><bookmark_value>自动填充单元格</bookmark_value><bookmark_value>自动填充功能</bookmark_value><bookmark_value>填充; 单元格, 自动</bookmark_value>"
-#: consolidate.xhp#par_id3153039.33.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">Data - Consolidate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"数据 - 合并计算\">数据 - 合并计算</link>"
+#. HVh]
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"hd_id3150769\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"自动计算系列\">根据相邻单元格自动填充数据</link></variable>"
-#: address_auto.xhp#tit.help.text
-msgid "Recognizing Names as Addressing"
-msgstr "寻址时识别名称"
+#. sUdi
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN106A8\n"
+"help.text"
+msgid "You can automatically fill cells with data with the AutoFill command or the Series command."
+msgstr "您可以通过“自动填充”命令或“序列”命令在单元格中自动填入日期。"
-#: address_auto.xhp#bm_id3148797.help.text
-msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>在表格中自动寻址</bookmark_value><bookmark_value>自然语言寻址</bookmark_value><bookmark_value>公式; 使用行/列标签</bookmark_value><bookmark_value>单元格中的文本; 作为寻址</bookmark_value><bookmark_value>寻址; 自动</bookmark_value><bookmark_value>打开/关闭名称识别</bookmark_value><bookmark_value>行标题; 在公式中使用</bookmark_value><bookmark_value>列标题; 在公式中使用</bookmark_value><bookmark_value>列; 自动查找标签</bookmark_value><bookmark_value>行; 自动查找标签</bookmark_value><bookmark_value>识别; 列和行标签</bookmark_value>"
+#. `f8~
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN106D3\n"
+"help.text"
+msgid "Using AutoFill"
+msgstr "使用自动填充"
-#: address_auto.xhp#hd_id3148797.20.help.text
-msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Recognizing Names as Addressing</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">将名称识别为地址</link></variable>"
+#. HLa-
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN106D7\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFill automatically generates a data series based on a defined pattern."
+msgstr "“自动填充”可以根据定义的模式自动生成日期序列。"
-#: address_auto.xhp#par_id3152597.21.help.text
-msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells."
-msgstr "您可以使用含有文本的单元格来表示包含单元格的行或列。"
+#. \Nq#
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "On a sheet, click in a cell, and type a number."
+msgstr "在工作表中,单击单元格,然后键入数字。"
-#: address_auto.xhp#par_id3156283.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">电子表格示例</alt></image>"
+#. YHm\
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN106CB\n"
+"help.text"
+msgid "Click in another cell and then click back in the cell where you typed the number."
+msgstr "单击另一个单元格,然后返回单击您输入了数字的单元格。"
-#: address_auto.xhp#par_id3154512.22.help.text
-msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\">'Column One'</item> in a formula to refer to the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">B5</item>, or <item type=\"literal\">'Column Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">C2</item> to <item type=\"literal\">C5</item>. You can also use <item type=\"literal\">'Row One'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">D3</item>, or <item type=\"literal\">'Row Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. The result of a formula that uses a cell name, for example, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, is 600."
-msgstr "在示例电子表格中,可以在公式中使用字符串 <item type=\"literal\">'Column One'</item> 来表示单元格范围 <item type=\"literal\">B3</item> 到 <item type=\"literal\">B5</item>,或使用 <item type=\"literal\">'Column Two'</item> 表示单元格范围 <item type=\"literal\">C2</item> 到 <item type=\"literal\">C5</item>。也可以使用 <item type=\"literal\">'Row One'</item> 表示单元格范围 <item type=\"literal\">B3</item> 到 <item type=\"literal\">D3</item>,或使用 <item type=\"literal\">'Row Two'</item> 表示单元格范围 <item type=\"literal\">B4</item> 到 <item type=\"literal\">D4</item>。使用单元格名称的公式(例如 <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>)的结果为 600。"
+#. .y+\
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_id3145272\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the fill handle in the bottom right corner of the cell across the cells that you want to fill, and release the mouse button."
+msgstr "将单元格右下角的填充控点拖过要填充的单元格,然后释放鼠标按钮。"
-#: address_auto.xhp#par_id3155443.24.help.text
-msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
-msgstr "此函数默认情况下为激活状态。要关闭此函数,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 计算</emph>并清除<emph>自动查找列和行标签</emph>复选框。"
+#. N{3o
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "The cells are filled with ascending numbers."
+msgstr "单元格以递增数字填充。"
-#: address_auto.xhp#par_id3149210.37.help.text
-msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
-msgstr "如果希望名称被 Calc 自动识别,该名称必须以字母开头并且由字母数字组成。如果自行在公式中输入名称,请用单引号 (') 括住名称。如果单引号出现在名称中,则必须在引号前面输入反斜杠,例如 <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>。"
+#. pc59
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN106EE\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly create a list of consecutive days, enter <item type=\"literal\">Monday</item> in a cell, and drag the fill handle."
+msgstr "要快速创建连续日期的列表,请在单元格中输入 <item type=\"literal\">Monday</item>,然后拖动填充控点。"
-#: calc_timevalues.xhp#tit.help.text
-msgid "Calculating Time Differences"
-msgstr "计算时差"
+#. E/L3
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_id9720145\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
+msgstr "如果您不想以不同数值填充单元格,请按下 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>。"
-#: calc_timevalues.xhp#bm_id3150769.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;time differences</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>计算;时差</bookmark_value><bookmark_value>时差</bookmark_value>"
+#. 7\3^
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
+msgstr "如果选择两个或多个包含不同数字的相邻单元格,并且拖动它们,则其余单元格将填入按照这样数字的运算规律计算出来的数值。“自动填充”功能也可以识别在<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 排序列表</item>下定义的自定义列表。"
-#: calc_timevalues.xhp#hd_id3150769.53.help.text
-msgid "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calculating Time Differences\">Calculating Time Differences</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"计算时间间隔\">计算时间间隔</link></variable>"
+#. BG;c
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN10737\n"
+"help.text"
+msgid "You can double-click the fill handle to automatically fill all empty columns of the current data block. For example, first enter Jan into A1 and drag the fill handle down to A12 to get the twelve months in the first column. Now enter some values into B1 and C1. Select those two cells, and double-click the fill handle. This fills automatically the data block B1:C12."
+msgstr "可以双击填充控点以自动填充当前数据块的所有空列。例如,先在 A1 中输入 Jan,然后将填充控点向下拖至 A12 就会在第一列中得到十二个月份的值。现在,在 B1 和 C1 中输入一些值。选择这两个单元格,然后双击填充控点。这样可以自动填充数据块 B1:C12。"
-#: calc_timevalues.xhp#par_id3149263.54.help.text
-msgid "If you want to calculate time differences, for example, the time between 23:30 and 01:10 in the same night, use the following formula:"
-msgstr "如果您想计算时差,例如,同一个夜晚的 23:30 和 01:10 之间有多少时间,最好使用以下公式:"
+#. jLH]
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN10713\n"
+"help.text"
+msgid "Using a Defined Series"
+msgstr "使用定义的序列"
-#: calc_timevalues.xhp#par_id3159153.55.help.text
-msgid "=(B2<A2)+B2-A2"
-msgstr "=(B2<A2)+B2-A2"
+#. =CR=
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill."
+msgstr "选择工作表中要填充内容的单元格区域。"
-#: calc_timevalues.xhp#par_id3152598.56.help.text
-msgid "The later time is B2 and the earlier time is A2. The result of the example is 01:40 or 1 hour and 40 minutes."
-msgstr "这时,较晚的时间点位于 B2,而较早的时间点位于 A2 中。举例的结果是 01:40,也就是说一小时四十分钟。"
+#. ~rdz
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fill - Series</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">编辑 - 填充 - 序列</item>。"
-#: calc_timevalues.xhp#par_id3145271.57.help.text
-msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a value of 1/24. The logical value in parentheses is 0 or 1, corresponding to 0 or 24 hours. The result returned by the formula is automatically issued in time format due to the sequence of the operands."
-msgstr "在公式的使用中,一天二十四个小时用数值 1 来表示,一小时用数值 1/24 来表示。括号中的逻辑数值为 0 或 1,对应于 0 或 24 小时。公式的结果根据操作的顺序自动以时间格式输出。"
+#. `dDi
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN10716\n"
+"help.text"
+msgid "Select the parameters for the series."
+msgstr "选择用于序列的参数。"
+
+#. MYAO
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN10731\n"
+"help.text"
+msgid "If you select a <emph>linear</emph> series, the increment that you enter is <emph>added</emph> to each consecutive number in the series to create the next value."
+msgstr "如果选择<emph>线性</emph>序列,您输入的增量会被<emph>添加到</emph>序列中的每个连续编号中,以创建下一个值。"
-#: integer_leading_zero.xhp#tit.help.text
-msgid "Entering a Number with Leading Zeros"
-msgstr "输入带前置零的数字"
+#. 4{;-
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN1073C\n"
+"help.text"
+msgid "If you select a <emph>growth</emph> series, the increment that you enter is <emph>multiplied</emph> by each consecutive number to create the next value."
+msgstr "如果选择<emph>等比</emph>序列,您输入的增量会被每个连续编号<emph>相乘</emph>,以创建下一个值。"
-#: integer_leading_zero.xhp#bm_id3147560.help.text
-msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>零值; 输入前导零</bookmark_value> <bookmark_value>数字; 带前导零</bookmark_value> <bookmark_value>前导零</bookmark_value> <bookmark_value>带前导零的整数</bookmark_value> <bookmark_value>单元格; 修改文本/数字格式</bookmark_value> <bookmark_value>格式; 修改文本/数字</bookmark_value> <bookmark_value>单元格中的文本; 修改为数字</bookmark_value> <bookmark_value>转换; 带前导零的文本,转换为数字</bookmark_value>"
+#. ZDli
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_idN10747\n"
+"help.text"
+msgid "If you select a <emph>date</emph> series, the increment that you enter is added to the time unit that you specify."
+msgstr "如果选择<emph>日期</emph>序列,您输入的增量会被加到指定的时间单位中。"
-#: integer_leading_zero.xhp#hd_id3147560.67.help.text
-msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">Entering a Number with Leading Zeros</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"输入带前置零的数字\">输入带前置零的数字</link></variable>"
+#. ,o6h
+#: calc_series.xhp
+msgctxt ""
+"calc_series.xhp\n"
+"par_id3159173\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"排序列表\">排序列表</link>"
-#: integer_leading_zero.xhp#par_id3153194.55.help.text
-msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:"
-msgstr "输入以零起头的整数的方式有几种:"
+#. P1ok
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Deactivating Automatic Changes"
+msgstr "停用自动修改"
-#: integer_leading_zero.xhp#par_id3146119.56.help.text
-msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, <item type=\"input\">'0987</item>). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number."
-msgstr "输入数字作为文本。最方便的方法是以单引号开头输入数字(例如,<item type=\"input\">'0987</item>)。单引号将不在单元格中出现,并且数字将被格式化为文本。因为它是文本格式,所以不能参与计算。"
+#. *e_8
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"bm_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>停用; 自动更改</bookmark_value><bookmark_value>表格; 停用自动更改</bookmark_value><bookmark_value>打开/关闭自动输入功能</bookmark_value><bookmark_value>单元格中的文本; 自动输入功能</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 文本的自动输入功能</bookmark_value><bookmark_value>电子表格中的输入支持</bookmark_value><bookmark_value>更改; 单元格内容</bookmark_value><bookmark_value>自动更正功能; 单元格内容</bookmark_value><bookmark_value>单元格输入; 自动输入功能</bookmark_value><bookmark_value>小写字母; 自动输入功能(单元格中)</bookmark_value><bookmark_value>大写字母; 自动输入功能(单元格中)</bookmark_value><bookmark_value>日期格式; 避免转换为</bookmark_value><bookmark_value>打开/关闭数字补充完整功能</bookmark_value><bookmark_value>打开/关闭文本补充完整功能</bookmark_value><bookmark_value>打开/关闭字词补充完整功能</bookmark_value>"
-#: integer_leading_zero.xhp#par_id3154013.57.help.text
-msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</item>. This format can be assigned in the <emph>Format code</emph> field under the <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"."
-msgstr "格式化带有数字格式的单元格,如 <item type=\"input\">\\0000</item>。该格式可在<emph>格式 - 单元格 - 数字</emph>选项卡中的<emph>格式码</emph>字段指定,并且定义单元格显示为“总是先输入一个零,然后是整数。输入位数至少为三个数,如果少于三个则在左边填充零”。"
+#. cp;F
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic Changes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"停用自动修改\">停用自动修改</link></variable>"
-#: integer_leading_zero.xhp#par_id3153158.58.help.text
-msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:"
-msgstr "如果要对使用文字格式的一列数字应用数字格式,(例如,将文字 \"000123\" 转换为数字 \"123\"),请执行以下步骤:"
+#. n_rt
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3156442\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
+msgstr "默认情况下,$[officename] 会在您输入时自动更正常见的拼写错误,并应用相应的格式。通过 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z 组合键,您可以立刻撤消某一自动更正。"
-#: integer_leading_zero.xhp#par_id3149377.59.help.text
-msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"."
-msgstr "选择这列具有文字格式的数字后,将这一列的单元格格式设置为“数字”。"
+#. 38Ni
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The following shows you how to deactivate and reactivate the automatic changes in $[officename] Calc:"
+msgstr "下面介绍如何关闭和重新启动 $[officename] Calc 的自动更改功能:"
-#: integer_leading_zero.xhp#par_id3154944.60.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> "
-msgstr "选择<emph>编辑 - 查找和替换</emph> "
+#. 2`Ad
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3145748\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic Text or Number Completion"
+msgstr "自动补充文字或数字"
-#: integer_leading_zero.xhp#par_id3154510.61.help.text
-msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item> "
-msgstr "在<emph>查找内容</emph>框中,输入<item type=\"input\">^[0-9]</item> "
+#. PorH
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as <emph>AutoInput</emph>."
+msgstr "在往单元格中输入数据时,$[officename] Calc 会自动重复显示该单元格所在列中现有的输入数据。我们称这个功能为<emph>自动输入</emph>。"
-#: integer_leading_zero.xhp#par_id3155068.62.help.text
-msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item> "
-msgstr "在<emph>替换为</emph>框中,输入<item type=\"input\">&</item> "
+#. \1-Y
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\"><emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph></link>."
+msgstr "添加或删除菜单命令<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"工具 - 单元格内容 - 自动输入\"><emph>工具 - 单元格内容 - 自动输入</emph></link>前的钩号,便可启动或者关闭自动输入功能。"
-#: integer_leading_zero.xhp#par_id3149018.63.help.text
-msgid "Check <emph>Regular expressions</emph> "
-msgstr "选择<emph>正则表达式</emph>复选框 "
+#. N^cj
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3146972\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic Conversion to Date Format"
+msgstr "自动转换成日期格式"
-#: integer_leading_zero.xhp#par_id3156382.64.help.text
-msgid "Check <emph>Current selection only</emph> "
-msgstr "选择<emph>仅在当前选定范围内</emph>复选框 "
+#. @TqT
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry <emph>1.1</emph> may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell."
+msgstr "$[officename] Calc 自动将某些条目转换成日期。例如,条目 <emph>1.1</emph> 将根据操作系统的语言环境设置被解释为当前年份的 1 月 1 日,然后按照单元格应用的日期格式显示该日期。"
-#: integer_leading_zero.xhp#par_id3146916.65.help.text
-msgid "Click <emph>Replace All</emph> "
-msgstr "单击<emph>全部替换</emph>。 "
+#. .WZ!
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3159267\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "To ensure that an entry is interpreted as text, add an apostrophe at the beginning of the entry. The apostrophe is not displayed in the cell."
+msgstr "要确保一个条目被解释为文字,请在该条目的开头加上单引号。单引号不会显示在单元格中。"
-#: print_landscape.xhp#tit.help.text
-msgid "Printing Sheets in Landscape Format"
-msgstr "横向打印工作表"
+#. pt-y
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3150043\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes"
+msgstr "引号由自定义引号来代替"
-#: print_landscape.xhp#bm_id3153418.help.text
-msgid "<bookmark_value>printing; sheet selections</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; printing in landscape</bookmark_value> <bookmark_value>printing; landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>打印;选择工作表</bookmark_value> <bookmark_value>工作表; 横向打印</bookmark_value> <bookmark_value>打印; 横向</bookmark_value> <bookmark_value>横向打印</bookmark_value>"
+#. .U4#
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
+msgstr "选择<emph>工具 - 自动更正选项</emph>。转到<emph>本地化选项</emph>选项卡并取消选中<emph>替换</emph>."
-#: print_landscape.xhp#hd_id3153418.1.help.text
-msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">Printing Sheets in Landscape Format</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">横向打印工作表</link></variable>"
+#. !_ka
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3149565\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase"
+msgstr "单元格内容总是由大写字母起头"
-#: print_landscape.xhp#par_id3149257.2.help.text
-msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under <emph>View - Page Break Preview</emph>. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page."
-msgstr "为了打印工作表,<emph>视图 - 分页预览</emph>下提供了一些交互式选项。拖动分隔线以定义每个页面上已打印的单元格区域。"
+#. 8z(l
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3147001\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 自动更正选项</item>。转到<item type=\"menuitem\">选项</item>选项卡。取消标记<item type=\"menuitem\">每句句首字母大写</item>。"
-#: print_landscape.xhp#par_id3153963.15.help.text
-msgid "To print in landscape format, proceed as follows:"
-msgstr "要横向打印工作表,请执行以下操作:"
+#. u(bG
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3150345\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Replace Word With Another Word"
+msgstr "由其它词来替换一个词"
-#: print_landscape.xhp#par_id3154020.3.help.text
-msgctxt "print_landscape.xhp#par_id3154020.3.help.text"
-msgid "Go to the sheet to be printed."
-msgstr "切换到要打印的工作表。"
+#. 9QvR
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3166425\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 自动更正选项</item>。转到<item type=\"menuitem\">替换</item>选项卡。选择词对并单击<item type=\"menuitem\">删除</item>。"
-#: print_landscape.xhp#par_id3150786.4.help.text
-msgctxt "print_landscape.xhp#par_id3150786.4.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr "选择<emph>格式 - 页</emph>。"
+#. v|Z1
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3152992\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\">Tools - Cell Contents - AutoInput</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"工具 - 单元格内容 - 自动输入\">工具 - 单元格内容 - 自动输入</link>"
-#: print_landscape.xhp#par_id3150089.5.help.text
-msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> bar."
-msgstr "如果打开的工作表有写保护,则该命令不可见。此时,请单击<emph>标准</emph>栏上的<emph>编辑文件</emph>图标。"
+#. pwm,
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3154368\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">工具 - 自动更正选项</link>"
-#: print_landscape.xhp#par_id3166430.6.help.text
-msgid "Select the <emph>Page</emph> tab. Select the <emph>Landscape</emph> paper format and click OK."
-msgstr "选择<emph>页</emph>选项卡。选择纸张格式为<emph>横向</emph>并单击“确定”。"
+#. l0ng
+#: cellreferences_url.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences_url.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "References to Other Sheets and Referencing URLs"
+msgstr "引用其他工作表和参考 URL"
-#: print_landscape.xhp#par_id3150885.7.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. You will see the <emph>Print</emph> dialog."
-msgstr "选择<emph>文件 - 打印</emph>。将显示<emph>打印</emph>对话框。"
+#. YhEw
+#: cellreferences_url.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences_url.xhp\n"
+"bm_id3150441\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML; 在工作表单元格中</bookmark_value><bookmark_value>引用; 单元格中的 URL</bookmark_value><bookmark_value>单元格; Internet 引用</bookmark_value><bookmark_value>URL; 在 Calc 中</bookmark_value>"
-#: print_landscape.xhp#par_id3156288.8.help.text
-msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the <emph>Properties</emph> button and to change your printer to landscape format there."
-msgstr "根据不同的打印机驱动程序和操作系统,可能需要单击<emph>属性</emph>按钮,并在那里将打印机调整为横向格式。"
+#. 7i+I
+#: cellreferences_url.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences_url.xhp\n"
+"hd_id3150441\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"Referencing URLs\">Referencing URLs</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"引用 URL\">引用 URL</link></variable>"
-#: print_landscape.xhp#par_id3149404.9.help.text
-msgid "In the <emph>Print </emph>dialog in the <emph>General</emph> tab page, select the contents to be printed:"
-msgstr "在<emph>常规</emph>选项卡页面的<emph>打印</emph>对话框, 选中要打印的内容:"
+#. 9L6/
+#: cellreferences_url.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences_url.xhp\n"
+"par_id1955626\n"
+"help.text"
+msgid "For example, if you found an Internet page containing current stock exchange information in spreadsheet cells, you can load this page in $[officename] Calc by using the following procedure:"
+msgstr "例如,如果发现 Internet 页面的电子表格单元格中包含最新股票交易信息,则可以在 $[officename] Calc 中使用以下过程来加载该页面:"
-#: print_landscape.xhp#par_id3153305.10.help.text
-msgid " <emph>All sheets</emph> - All sheets will be printed."
-msgstr " <emph>所有工作表</emph> - 打印所有工作表。"
+#. v]2#
+#: cellreferences_url.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences_url.xhp\n"
+"par_id3152993\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "In a $[officename] Calc document, position the cursor in the cell into which you want to insert the external data."
+msgstr "将光标置于 $[officename] Calc 文档内供存放外部插入数据的单元格区域的开始位置。"
-#: print_landscape.xhp#par_id3148871.12.help.text
-msgid " <emph>Selected sheets</emph> - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while clicking a sheet name you can change this selection."
-msgstr " <emph>选定的工作表</emph> - 只打印选定的工作表。打印所有名称(在下部的工作表标签中)被选定的工作表。单击一个工作表名称的时候,通过按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键,您可以更改此选择。"
+#. B,K\
+#: cellreferences_url.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences_url.xhp\n"
+"par_id3145384\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Link to External Data</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears."
+msgstr "选择<emph>插入 - 链接外部数据</emph>。将显示<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"外部数据\"><emph>外部数据</emph></link>对话框。"
-#: print_landscape.xhp#par_id3764763.help.text
-msgid " <emph>Selected cells</emph> - All selected cells are printed."
-msgstr " <emph>选定的单元格</emph> - 打印所有选定的单元格。"
+#. 6-QP
+#: cellreferences_url.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences_url.xhp\n"
+"par_id3152892\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the URL of the document or Web page in the dialog. The URL must be in the format: http://www.my-bank.com/table.html. The URL for local or local area network files is the path seen in the <item type=\"menuitem\">File - Open</item> dialog."
+msgstr "在对话框中输入文档或 Web 页的 URL。URL 必须为以下格式:http://www.my-bank.com/table.html。本地文件或局域网文件的 URL 是<item type=\"menuitem\">文件 - 打开</item>对话框中显示的路径。"
-#: print_landscape.xhp#par_id5538804.help.text
-msgid "From all the paper pages that result from the above selection, you can select the range of paper pages to be printed:"
-msgstr "您可以从以上选择结果得到的所有纸张中选择要打印的纸张的区域:"
+#. I*E:
+#: cellreferences_url.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences_url.xhp\n"
+"par_id3153068\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the <item type=\"menuitem\">External Data</item> dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from."
+msgstr "$[officename] 在“背景”中加载 Web 页或文件,也就是说,不显示 Web 页或文件。在<item type=\"menuitem\">外部数据</item>对话框的大列表框内,可以看到所有供您选择的工作表名称或指定区域的名称。"
-#: print_landscape.xhp#par_id14343.help.text
-msgid " <emph>All pages</emph> - Print all resulting pages."
-msgstr " <emph>所有页面</emph> - 打印所有生成的页面。"
+#. =EIA
+#: cellreferences_url.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences_url.xhp\n"
+"par_id3153914\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "选择一个或多个工作表或指定区域。还可以启用每 \"n\" 分钟执行一次自动更新功能,然后单击<item type=\"menuitem\">确定</item>。"
-#: print_landscape.xhp#par_id3148699.11.help.text
-msgid " <emph>Pages</emph> - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here."
-msgstr " <emph>页面</emph> - 输入要打印的页面。该页面也会被编号(从第一个工作表开始编号)。如果在“分页预览”中您看到工作表 1 将会分 4 页打印,并且您想要打印工作表 2 的前两页,那么请在这里输入 5-6。"
+#. K.tD
+#: cellreferences_url.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences_url.xhp\n"
+"par_id3157979\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document."
+msgstr "这些内容便会当作链接插入到 $[officename] Calc 文档中。"
-#: print_landscape.xhp#par_id3145076.13.help.text
-msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed."
-msgstr "如果您已经在<emph>格式 - 打印区域</emph>下定义了一个或多个打印区域,则只打印这些打印区域的内容。"
+#. [^Ri
+#: cellreferences_url.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences_url.xhp\n"
+"par_id3144768\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc will update the linked cells following an inquiry."
+msgstr "保存您的电子表格。当您以后打开这个电子表格时,$[officename] Calc 程序就会在询问并更新链接的单元格。"
-#: print_landscape.xhp#par_id3156019.14.help.text
-msgctxt "print_landscape.xhp#par_id3156019.14.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"视图 - 分页预览\">视图 - 分页预览</link>"
+#. :VUY
+#: cellreferences_url.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences_url.xhp\n"
+"par_id3159204\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - General</item></link> you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under <item type=\"menuitem\">Edit - Links</item>."
+msgstr "在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - 常规</item></link> 下,您可以选择三种更新方式,即,在每次打开时自动执行更新,根据要求更新,或者永不更新。可以在<emph>编辑 - 链接</emph>下的对话框中手动启动更新。"
-#: print_landscape.xhp#par_id8254646.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">定义工作表的打印范围</link>"
+#. Tijf
+#: multi_tables.xhp
+msgctxt ""
+"multi_tables.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Navigating Through Sheets Tabs"
+msgstr "浏览工作表标签"
-#: super_subscript.xhp#tit.help.text
-msgid "Text Superscript / Subscript"
-msgstr "文字上标/下标"
+#. \pip
+#: multi_tables.xhp
+msgctxt ""
+"multi_tables.xhp\n"
+"bm_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>工作表; 显示多个</bookmark_value><bookmark_value>工作表标签;使用</bookmark_value><bookmark_value>视图;多个工作表</bookmark_value>"
-#: super_subscript.xhp#bm_id3151112.help.text
-msgid "<bookmark_value>superscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>subscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; text super/sub</bookmark_value><bookmark_value>characters;superscript/subscript</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格中的上标文本</bookmark_value><bookmark_value>单元格中的下标文本</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 文本上标/下标</bookmark_value><bookmark_value>字符;上标/下标</bookmark_value>"
+#. -k$6
+#: multi_tables.xhp
+msgctxt ""
+"multi_tables.xhp\n"
+"hd_id3150769\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">Navigating Through Sheet Tabs</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">在工作表标签中导航</link> </variable>"
-#: super_subscript.xhp#hd_id3151112.1.help.text
-msgid "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"Text Superscript / Subscript\">Text Superscript / Subscript</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"上标/下标文字\">上标/下标文字</link></variable>"
+#. |92y
+#: multi_tables.xhp
+msgctxt ""
+"multi_tables.xhp\n"
+"par_id3153771\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen."
+msgstr "在 $[officename] 中,默认情况下每个新的电子表格显示三个工作表,名称为“工作表 1”到“工作表 3”。您可以使用屏幕底部的标签来切换电子表格的工作表。"
-#: super_subscript.xhp#par_id3154684.2.help.text
-msgid "In the cell, select the character that you want to put in superscript or subscript."
-msgstr "在单元格中选中要作为上标或下标的字符。"
+#. tGEW
+#: multi_tables.xhp
+msgctxt ""
+"multi_tables.xhp\n"
+"par_idN106AF\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id4829822\" src=\"res/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Sheet Tabs</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id4829822\" src=\"res/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">工作表标签</alt></image>"
+
+#. e-.4
+#: multi_tables.xhp
+msgctxt ""
+"multi_tables.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">图标</alt></image>"
+
+#. ajrm
+#: multi_tables.xhp
+msgctxt ""
+"multi_tables.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
+msgstr "使用导航按钮可以显示文档中包含的所有工作表。单击最左边或最右边的按钮,就可以分别显示第一个或最后一个工作表标签。借助中间的按钮,用户可以向前或向后滚动所有的工作表标签。要显示某个工作表的内容,请单击该工作表对应的工作表标签。"
-#: super_subscript.xhp#par_id3150439.3.help.text
-msgid "If, for example, you want to write H20 with a subscript 2, select the 2 in the cell (not in the input line)."
-msgstr "例如,如果要输入 H20,其中 2 为下标,请在单元格(而不是在输入行中)中选择 2。"
+#. VU?k
+#: multi_tables.xhp
+msgctxt ""
+"multi_tables.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "If there is insufficient space to display all the sheet tabs, you can increase it by pointing to the separator between the scrollbar and the sheet tabs, pressing the mouse button and, keeping the mouse button pressed, dragging to the right. In doing so you will be sharing the available space between the sheet tabs and horizontal scrollbar."
+msgstr "如果没有足够的空间来显示所有的工作表标签,您可以增加用于显示工作表标签的空间。方法是将鼠标置于滚动条和工作表标签之间的分隔线上,按住鼠标左键并向右拖动分隔线。这阳就可以在工作表标签和水平滚动条之间分配可用空间。"
-#: super_subscript.xhp#par_id3149260.4.help.text
-msgid "Open the context menu for the selected character and choose <emph>Character</emph>. You will see the <emph>Character</emph> dialog."
-msgstr "打开选定字符的上下文菜单,选择<emph>字符</emph>。<emph>字符</emph>对话框打开。"
+#. 5dK2
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Applying Multiple Operations"
+msgstr "应用多重计算"
-#: super_subscript.xhp#par_id3153142.5.help.text
-msgid "Click the <emph>Font Position</emph> tab."
-msgstr "单击<emph>字体位置</emph>选项卡。"
+#. qJJJ
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"bm_id3147559\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;two variables</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>多重计算</bookmark_value><bookmark_value>假设计算; 两个变量</bookmark_value><bookmark_value>表格; 多重计算在</bookmark_value><bookmark_value>数据表格; 多重计算在</bookmark_value><bookmark_value>交叉分类表格</bookmark_value>"
-#: super_subscript.xhp#par_id3153954.6.help.text
-msgid "Select the <emph>Subscript</emph> option and click OK."
-msgstr "选择<emph>下标</emph>选项并单击“确定”。"
+#. 9n@B
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"hd_id3147559\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Applying Multiple Operations\">Applying Multiple Operations</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"应用多重计算\">应用多重计算</link></variable>"
-#: super_subscript.xhp#par_id3153876.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">Context menu - Character - Font Position</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"上下文菜单 - 字符 - 字体位置\">上下文菜单 - 字符 - 字体位置</link>"
+#. /XjI
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"hd_id3145171\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Multiple Operations in Columns or Rows"
+msgstr "列或行中的多重计算"
-#: cellreference_dragdrop.xhp#tit.help.text
-msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop"
-msgstr "通过拖放来引用单元格"
+#. H$j{
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id4123966\n"
+"help.text"
+msgid "The <item type=\"menuitem\">Data - Multiple Operations</item> command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">数据 - 多重计算</item>命令为“假设”问题提供了一个计划工具。在您的电子表格中,输入一个公式从其他单元格中的数值来计算结果。然后,设置输入了一些固定值的单元格区域,“多重计算”命令将根据该公式计算相应结果。"
-#: cellreference_dragdrop.xhp#bm_id3154686.help.text
-msgid "<bookmark_value>drag and drop; referencing cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; referencing by drag and drop </bookmark_value> <bookmark_value>references;inserting by drag and drop</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;references, by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>拖放; 引用单元格</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 通过拖放进行引用</bookmark_value><bookmark_value>引用;通过拖放插入</bookmark_value><bookmark_value>插入;引用, 通过拖放</bookmark_value>"
+#. V*4:
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Formulas</emph> field, enter the cell reference to the formula that applies to the data range. In the <emph>Column input cell/Row input cell</emph> field, enter the cell reference to the corresponding cell that is part of the formula. This can be explained best by examples:"
+msgstr "在<emph>公式</emph>字段中,在公式中输入应用到数据域的单元格编号,在<emph>列输入单元格/行输入单元格</emph>字段中,输入公式所引用的相应单元格编号。最好还是通过示例解释:"
-#: cellreference_dragdrop.xhp#hd_id3154686.16.help.text
-msgid "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Referencing Cells by Drag-and-Drop\">Referencing Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"通过拖放来引用单元格\">通过拖放来引用单元格</link></variable>"
+#. pom|
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "示例"
-#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3156444.17.help.text
-msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one sheet to another sheet in the same document or in a different document. The cells can be inserted as a copy, link, or hyperlink. The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file."
-msgstr "借助“导航”,一个工作表可以引用另一个工作表中的单元格,这两个工作表可以属于同一个文档,也可以属于不同的文档。您可以将单元格作为复制件、链接或超链接插入到工作表中。必须在源文件中命名要插入的区域,只有这样才能将其插入到目标文件中。"
+#. v%DB
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3153189\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?"
+msgstr "假设您生产玩具,且每个玩具的价格是 $10,每个玩具的成本是 $2,另外每年的固定成本是 $10,000。当一年售出若干个布老虎时,一年的赢利是多少?"
-#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3152576.25.help.text
-msgid "Open the document that contains the source cells."
-msgstr "打开一个包含源单元格的文档。"
+#. NIXi
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id6478774\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"res/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"res/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">假设工作表区域</alt></image>"
-#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3154011.26.help.text
-msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
-msgstr "要将源区域设置为区域,请选择单元格,然后选择<emph>插入 - 名称 - 定义</emph>。保存,但不要关闭源文档。"
+#. }(A[
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"hd_id3145239\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Calculating With One Formula and One Variable"
+msgstr "使用一个公式和一个变量计算"
-#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3151073.18.help.text
-msgid "Open the sheet in which you want to insert something."
-msgstr "打开要向其中插入内容的工作表。"
+#. uPgP
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3146888\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "To calculate the profit, first enter any number as the quantity (items sold) - in this example 2000. The profit is found from the formula Profit=Quantity * (Selling price - Direct costs) - Fixed costs. Enter this formula in B5."
+msgstr "为了计算利润,请先输入一个任意的数字作为数量(售出的件数),在本例中是 2000。从公式 利润=数量 *(出售价格 - 直接成本)- 固定成本 中得出利润,将此公式输入到 B5 中。"
-#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3154732.19.help.text
-msgid "Open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>. In the lower box of the Navigator select the source file."
-msgstr "打开<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"导航\">导航</link>。在“导航”底部的框中选择源文件。"
+#. )PN-
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3157875\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "In column D enter given annual sales, one below the other; for example, 500 to 5000, in steps of 500."
+msgstr "在 D 列中依次输入给定的年销售量,例如以 500 为间隔,从 500 到 5000。"
-#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3150752.22.help.text
-msgid "In the Navigator, the source file object appears under \"Range names\"."
-msgstr "在导航中,源文件对象显示在“区域名称”下方。"
+#. c?8\
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3159115\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Select the range D2:E11, and thus the values in column D and the empty cells alongside in column E."
+msgstr "选择区域 D2:E11,也就是 D 列中的数值和旁边 E 列中的空白单元格。"
-#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3154754.27.help.text
-msgid "Using the <emph>Drag Mode</emph> icon in Navigator, choose whether you want the reference to be a hyperlink, link, or copy."
-msgstr "使用“导航”中的<emph>拖曳模式</emph> 图标,确定引用是以超链接、链接还是复制件形式插入。"
+#. AP\e
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3149723\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
+msgstr "选择<emph>数据 - 多重计算</emph>。"
-#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3154256.23.help.text
-msgid "Click the name under \"Range names\" in the Navigator, and drag into the cell of the current sheet where you want to insert the reference."
-msgstr "单击“导航”中“区域名称”下的名称,并拖动到当前工作表中要插入引用的单元格内。"
+#. S==O
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3149149\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
+msgstr "将光标置于 <emph>公式 </emph>字段中,单击单元格 B5。"
-#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3149565.24.help.text
-msgid "This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Select the active document as source in step 4 above."
-msgstr "此方法还可以用于向当前工作表插入同一文档的另一个工作表中的区域。选择当前文档作为前面的步骤 4 中的源文档。"
+#. XzhW
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3149355\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4. This means that B4, the quantity, is the variable in the formula, which is replaced by the selected column values."
+msgstr "将光标置于<emph>列输入单元格</emph>字段并单击单元格 B4。这意味着 B4,即数量,是公式中的变量,该变量将由选中的列数值来代替。"
-#: table_view.xhp#tit.help.text
-msgid "Changing Table Views"
-msgstr "修改表格视图"
+#. ,$LJ
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3149009\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You see the profits for the different quantities in column E."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>关闭对话框,您将在 E 列中看到对于不同数量所产生的利润值。"
-#: table_view.xhp#bm_id3147304.help.text
-msgid "<bookmark_value>row headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>column headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>tables; views</bookmark_value><bookmark_value>views; tables</bookmark_value><bookmark_value>grids;hiding lines in sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding;headers/grid lines</bookmark_value><bookmark_value>changing;table views</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>行标题; 隐藏</bookmark_value><bookmark_value>列标题; 隐藏</bookmark_value><bookmark_value>表格; 视图</bookmark_value><bookmark_value>视图; 表格</bookmark_value><bookmark_value>网格;隐藏工作表中的线条</bookmark_value><bookmark_value>隐藏;标题/网格线</bookmark_value><bookmark_value>更改;表格视图</bookmark_value>"
+#. :PyN
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"hd_id3148725\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Calculating with Several Formulas Simultaneously"
+msgstr "同时使用多个公式计算"
-#: table_view.xhp#hd_id3147304.1.help.text
-msgid "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Changing Table Views\">Changing Table Views</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"修改表格视图\">修改表格视图</link></variable>"
+#. a:Tl
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3146880\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Delete column E."
+msgstr "删除列 E。"
-#: table_view.xhp#par_id3153192.2.help.text
-msgid "To hide column and line headers in a table:"
-msgstr "要隐藏工作表的列标和行号:"
+#. ^:H%
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3154675\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the following formula in C5: = B5 / B4. You are now calculating the annual profit per item sold."
+msgstr "在单元格 C5 中输入如下公式:= B5 / B4。计算每售出一件的年利润。"
-#: table_view.xhp#par_id3153768.3.help.text
-msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "在<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>菜单条目下,进入<emph>视图</emph>选项卡,取消选中<emph>行标/列号</emph>. 单击<emph>确定</emph>。"
+#. Um\q
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3148885\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Select the range D2:F11, thus three columns."
+msgstr "选择区域 D2:F11,即 3 列。"
-#: table_view.xhp#par_id3147436.4.help.text
-msgid "To hide grid lines:"
-msgstr "要隐藏网格线:"
+#. r^;m
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3147474\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
+msgstr "选择<emph>数据 - 多重计算</emph>。"
-#: table_view.xhp#par_id3153726.5.help.text
-msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark <emph>Grid lines</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "从菜单项“<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 偏好设置</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>”</emph>中找到“<emph>视图</emph>”标签页。取消选中“<emph>网格线</emph>”。点击“<emph>确定</emph>”确认。"
+#. NT$!
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3154846\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, select cells B5 thru C5."
+msgstr "将光标置于<emph>公式</emph>字段,选择单元格 B5 至 C5。"
-#: autofilter.xhp#tit.help.text
-msgid "Applying AutoFilter"
-msgstr "应用自动筛选"
+#. v~v5
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3153931\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4."
+msgstr "将光标置于<emph>列输入单元格</emph>字段并单击单元格 B4。"
-#: autofilter.xhp#bm_id3156423.help.text
-msgid "<bookmark_value>filters, see also AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFilter function;applying</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; filter values</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; filter sheets</bookmark_value> <bookmark_value>columns; AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>drop-down menus in sheet columns</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; AutoFilter function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>筛选; 另请参见自动筛选功能</bookmark_value><bookmark_value>自动筛选功能;应用</bookmark_value><bookmark_value>工作表; 筛选值</bookmark_value><bookmark_value>数字; 筛选工作表</bookmark_value><bookmark_value>列; 自动筛选功能</bookmark_value><bookmark_value>工作表列中的下拉菜单</bookmark_value><bookmark_value>数据库区域; 自动筛选功能</bookmark_value>"
+#. h~L(
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3150862\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>关闭对话框。您在列 E 中看到年利润,在列 F 中看到每件的年利润。"
-#: autofilter.xhp#hd_id3156423.6.help.text
-msgid "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">Applying AutoFilter</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"应用自动筛选\">应用自动筛选</link></variable>"
+#. k#)n
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"hd_id3146139\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Multiple Operations Across Rows and Columns"
+msgstr "对行和列的多重计算"
-#: autofilter.xhp#par_id3147427.7.help.text
-msgid "The <emph>AutoFilter</emph> function inserts a combo box on one or more data columns that lets you select the records (rows) to be displayed."
-msgstr "<emph>自动筛选</emph>功能在一个或多个数据列中插入一个组合框,以选择要显示的记录(行)。"
+#. 0gMX
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3148584\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the <emph>Formulas</emph> field. The <emph>Row input cell</emph> and the <emph>Column input cell</emph> fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 允许您针对所谓交叉表的列与行联合执行多项操作。公式单元格必须同时引用行内与列内的数据域。选择在两域均有定义的域,并调用多操作对话框。在<emph>公式</emph>字段输入引用公式。<emph>行输入单元格</emph>与<emph>列输入单元格</emph>字段用于输入公式所引用的相应单元格编号。"
-#: autofilter.xhp#par_id3152576.9.help.text
-msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on."
-msgstr "选择要应用自动筛选的列。"
+#. 2k_]
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"hd_id3149949\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Calculating with Two Variables"
+msgstr "使用两个变量计算"
-#: autofilter.xhp#par_id3153157.10.help.text
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected."
-msgstr "选择<emph>数据 - 筛选器 - 自动筛选</emph>。在选定区域的第一行中可以看到组合框箭头。"
+#. Ffm\
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3154808\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Consider columns A and B of the sample table above. You now want to vary not just the quantity produced annually, but also the selling price, and you are interested in the profit in each case."
+msgstr "观察上面示例工作表中的列 A 和列 B 。您现在不但要把年产量的数量作为变量,而且要把出售价格也作为变量并且考虑利润。"
-#: autofilter.xhp#par_id3154510.11.help.text
-msgid "Run the filter by clicking the drop-down arrow in the column heading and choosing an item."
-msgstr "单击列标题中的下拉箭头并选择一项来执行筛选。"
+#. `0@s
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3149731\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Expand the table shown above. D2 thru D11 contain the numbers 500, 1000 and so on, up to 5000. In E1 through H1 enter the numbers 8, 10, 15 and 20."
+msgstr "扩展上面示例的工作表。在 D2 到 D11 包含数字 500、1000 直到 5000。请在单元格 E1 到 H1 中输入数字 8、10、15、20。"
-#: autofilter.xhp#par_id3155064.13.help.text
-msgid "Only those rows whose contents meet the filter criteria are displayed. The other rows are filtered. You can see if rows have been filtered from the discontinuous row numbers. The column that has been used for the filter is identified by a different color for the arrow button."
-msgstr "仅显示内容符合筛选条件的行。其他行会被筛选掉。从不连续的行号可以看出行是否已被筛选掉。已用于筛选的列由不同颜色的箭头按钮来标识。"
+#. +4Hl
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3152810\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "Select the range D1:H11."
+msgstr "选择区域 D1:H11。"
-#: autofilter.xhp#par_id9216589.help.text
-msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data."
-msgstr "当您在已筛选的数据区域的另一列应用附加的“自动筛选”时,其他组合框列表只存在已筛选的数据。"
+#. mn}x
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3153620\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
+msgstr "选择<emph>数据 - 多重计算</emph>。"
-#: autofilter.xhp#par_id3153714.12.help.text
-msgid "To display all records again, select the \"all<emph>\"</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose \"Standard<emph>\"</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only. "
-msgstr "要再次显示所有的记录,请在自动筛选复选框中选择<emph>-全部-</emph>条目。如果选择<emph>-标准-</emph>,将显示<emph>标准筛选</emph>对话框,以便设定标准筛选。如果选择<emph>-前 10 个-</emph>,则仅显示最前面的 10 个值。"
+#. rF/K
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3149981\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
+msgstr "将光标置于 <emph>公式</emph> 字段中,单击单元格 B5。"
-#: autofilter.xhp#par_id3147340.19.help.text
-msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>."
-msgstr "要停止使用自动筛选功能,请重新选择在步骤 1 中选择的所有单元格,然后再选择<emph>数据 - 筛选器 - 自动筛选</emph>。"
+#. Ypk(
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "Set the cursor in the <emph>Row input cell</emph> field and click cell B1. This means that B1, the selling price, is the horizontally entered variable (with the values 8, 10, 15 and 20)."
+msgstr "将光标置于<emph>行输入单元格</emph>字段并单击单元格 B1。这意味着 B1,即售价,是横向输入的变量(值为 8、10、15 和 20)。"
-#: autofilter.xhp#par_id4303415.help.text
-msgid "To assign different AutoFilters to different sheets, you must first define a database range on each sheet."
-msgstr "对不同的工作表指定不同的“自动筛选”,您必须首先定义每个工作表的数据库区域。"
+#. cG^c
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3154049\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click in B4. This means that B4, the quantity, is the vertically entered variable."
+msgstr "将光标置于<emph>列输入单元格</emph>字段并单击 B4。这意味着 B4,即数量,是纵向输入的变量。"
-#: autofilter.xhp#par_id3159236.14.help.text
-msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account."
-msgstr "算术函数还会计算因应用了筛选器而不可见的单元格。例如,计算某一列的总和时,筛选掉的单元格中的值也被计算在内。如果只计算筛选后可见的单元格,请使用<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> 函数。"
+#. {$yo
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3149141\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11."
+msgstr "单击“确定”关闭对话框,您将在区域 E2:H11 中看到对于不同售价所产生的利润值。"
-#: autofilter.xhp#par_id3152985.16.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Data - Filter - AutoFilter\">Data - Filter - AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"数据 - 筛选 - 自动筛选\">数据 - 筛选 - 自动筛选</link>"
+#. AL}d
+#: multioperation.xhp
+msgctxt ""
+"multioperation.xhp\n"
+"par_id3155104\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Multiple operations</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"多重计算\">多重计算</link>"
-#: autofilter.xhp#par_id3154484.17.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>"
+#. b?q-
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)"
+msgstr "快捷键($[officename] Calc 辅助功能)"
-#: rename_table.xhp#tit.help.text
-msgid "Renaming Sheets"
-msgstr "重命名工作表"
+#. }i+Q
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"bm_id3145120\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcuts</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>辅助功能; %PRODUCTNAME Calc 快捷方式</bookmark_value><bookmark_value>快捷键; %PRODUCTNAME Calc 辅助功能</bookmark_value>"
-#: rename_table.xhp#bm_id3150398.help.text
-msgid "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>重命名; 工作表</bookmark_value> <bookmark_value>工作表标签; 重命名</bookmark_value> <bookmark_value>表格; 重命名</bookmark_value> <bookmark_value>名称; 工作表</bookmark_value>"
+#. ^dsl
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3145120\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)\">Shortcut Keys (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Accessibility)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"快捷键 (%PRODUCTNAME Calc 辅助功能)\">快捷键(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 辅助功能)</link></variable>"
-#: rename_table.xhp#hd_id3150398.11.help.text
-msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"重命名工作表\">重命名工作表</link></variable>"
+#. hF?L
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> in general."
+msgstr "也请参阅 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 和 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 的快捷键列表。"
-#: rename_table.xhp#par_id3155131.12.help.text
-msgid "Click the name of the sheet that you want to change."
-msgstr "单击要修改的工作表的名称。"
+#. pqY^
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Selection Mode"
+msgstr "单元格选择模式"
-#: rename_table.xhp#par_id3146976.13.help.text
-msgid "Open the context menu and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr "打开右键菜单,并选择<emph>重命名工作表</emph>命令。在出现的对话框中您可以输入新的名称。"
+#. y33T
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">图标</alt></image>"
-#: rename_table.xhp#par_id3149260.15.help.text
-msgid "Enter a new name for the sheet and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "输入新的工作表名称后请单击<emph>确定</emph>。"
+#. 48$U
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "In a text box that has a button to minimize the dialog, press <item type=\"keycode\">F2</item> to enter the cell selection mode. Select any number of cells, then press <item type=\"keycode\">F2</item> again to show the dialog."
+msgstr "在一个含有最小化按钮的文本框中,按 <item type=\"keycode\">F2</item> 键可以进入单元格选择模式。选择任意数量的单元格,然后再次按 <item type=\"keycode\">F2</item> 键以显示对话框。"
-#: rename_table.xhp#par_id3149667.27.help.text
-msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
-msgstr "或者,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option 键</caseinline><defaultinline>Alt 键</defaultinline></switchinline>并单击任意工作表名称,然后直接输入新名称。"
+#. iH@N
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145272\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "In the cell selection mode, you can use the common navigation keys to select cells."
+msgstr "在单元格选择模式下,可以使用常用的浏览键来选择单元格。"
-#: rename_table.xhp#par_id0909200810502833.help.text
-msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply when you want to save the spreadsheet to Microsoft Excel format."
-msgstr "工作表名称可以包含几乎任意字符。如果您想要将电子表格另存为 Microsoft Excel 格式,就会遇到一些命名限制。"
+#. LID[
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3148646\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Controlling the Outline"
+msgstr "控制大纲"
-#: rename_table.xhp#par_id090920081050283.help.text
-msgid "When saving to Microsoft Excel format, the following characters are not allowed in sheet names:"
-msgstr "另存为 Microsoft Excel 格式时,不允许使用下列字符作为工作表名称:"
+#. er}M
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the keyboard in <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>:"
+msgstr "在<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"大纲\">大纲</link>中,可以使用键盘:"
-#: rename_table.xhp#par_id090920081050281.help.text
-msgid "colon :"
-msgstr "冒号 :"
+#. ;Js1
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> or <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> until the vertical or horizontal outline window has the focus."
+msgstr "按 <item type=\"keycode\">F6</item> 或 <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> 键,直到垂直或水平大纲窗口获得焦点。"
-#: rename_table.xhp#par_id0909200810502897.help.text
-msgid "back slash \\"
-msgstr "反斜杠 \\"
+#. P!Ud
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"keycode\">Tab</item> - cycle through all visible buttons from top to bottom or from left to right."
+msgstr "<item type=\"keycode\">Tab</item> - 按照从上到下或从左到右的顺序,在所有可见按钮间循环。"
-#: rename_table.xhp#par_id090920081050299.help.text
-msgid "forward slash /"
-msgstr "正斜杠 /"
+#. !(x6
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - cycle through all visible buttons in the opposite direction."
+msgstr "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - 以相反的顺序在所有可见按钮间循环。"
-#: rename_table.xhp#par_id0909200810502913.help.text
-msgid "question mark ?"
-msgstr "问号 ?"
+#. ]68o
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149403\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+1 to Command+8</caseinline><defaultinline>Ctrl+1 to Ctrl+8</defaultinline></switchinline> - show all levels up to the specified number; hide all higher levels."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+1 到 Command+8</caseinline><defaultinline>Ctrl+1 到 Ctrl+8</defaultinline></switchinline> - 显示到指定数字内的所有级别;隐藏所有高于指定数字的级别。"
-#: rename_table.xhp#par_id090920081050298.help.text
-msgid "asterisk *"
-msgstr "星号 *"
+#. w+DY
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150329\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Use <item type=\"keycode\">+</item> or <item type=\"keycode\">-</item> to show or hide the focused outline group."
+msgstr "使用 <item type=\"keycode\">+</item> 或 <item type=\"keycode\">-</item> 来显示或隐入焦点所在的大纲组合。"
-#: rename_table.xhp#par_id0909200810502969.help.text
-msgid "left square bracket ["
-msgstr "左方括号 ["
+#. kprf
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155446\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to activate the focused button."
+msgstr "按 <item type=\"keycode\">Enter</item> 键激活焦点所在的按钮。"
-#: rename_table.xhp#par_id0909200810502910.help.text
-msgid "right square bracket ]"
-msgstr "右方括号 ]"
+#. %M;t
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Use <item type=\"keycode\">Up</item>, <item type=\"keycode\">Down</item>, <item type=\"keycode\">Left</item>, or <item type=\"keycode\">Right</item> arrow to cycle through all buttons in the current level."
+msgstr "使用<item type=\"keycode\">上</item>箭头、<item type=\"keycode\">下</item>箭头、<item type=\"keycode\">左</item>箭头或<item type=\"keycode\">右箭头</item>键,在当前级别的所有按钮间循环。"
-#: rename_table.xhp#par_id0909200810502971.help.text
-msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr "以单引号 ' 开始或结尾的名称"
+#. _G^[
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3147343\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting a Drawing Object or a Graphic"
+msgstr "选择一个绘图对象或图形"
-#: rename_table.xhp#par_id090920081050307.help.text
-msgid "In cell references, a sheet name has to be enclosed in single quotes ' if the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes). For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr "在单元格引用中,如果名称中含有除了字母数字或下划线之外的字符,该工作表名称就必须用单引号 ' 括起来。名称中的单引号必须要重复一次(两个单引号)。例如,如果在工作表中您想要使用下面的名称作为单元格 A1 的引用:"
+#. I;?4
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_idN107AA\n"
+"help.text"
+msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar."
+msgstr "选择“视图”-“工具栏”-“绘图”打开“绘图”工具栏。"
-#: rename_table.xhp#par_id0909200810503071.help.text
-msgid "This year's sheet"
-msgstr "This year's sheet"
+#. Ibp-
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> until the <emph>Drawing</emph> toolbar is selected."
+msgstr "按下 <item type=\"keycode\">F6</item> 键,直到<emph>绘图</emph>工具栏被选中。"
-#: rename_table.xhp#par_id0909200810503054.help.text
-msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "该引用必须用单引号括起来,并且名称中的单引号必须要重复一次:"
+#. #6f9
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150345\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet."
+msgstr "如果选中的工具处于活动状态,请按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键。此操作将选中工作表中的第一个绘图对象或图形。"
-#: rename_table.xhp#par_id0909200810503069.help.text
-msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'This year''s sheet'.A1"
+#. %QM6
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3159240\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "With <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 you set the focus to the document."
+msgstr "通过按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 组合键可以在文档中设置一个焦点。"
-#: rename_table.xhp#par_id3155444.16.help.text
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names."
-msgstr "工作表的名称与电子表格的名称无关。首次将电子表格作为文件保存时,需要输入电子表格的名称。文档中最多可以含有 256 个不同名称的工作表。"
+#. T|%$
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155379\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Now you can use <item type=\"keycode\">Tab</item> to select the next drawing object or graphic and <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to select the previous one."
+msgstr "现在,可以使用 <item type=\"keycode\">Tab</item> 键选择下一个绘图对象或图形,并按 <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> 键选择上一个绘图对象或图形。"
-#: datapilot_grouping.xhp#tit.help.text
-msgid "Grouping Pivot Tables"
-msgstr "组合数据透视表"
+#. WU3E
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Copying Formulas"
+msgstr "复制公式"
-#: datapilot_grouping.xhp#bm_id4195684.help.text
-msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>组合; 数据透视表</bookmark_value><bookmark_value>数据透视表功能;组合表格条目</bookmark_value><bookmark_value>取消组合数据透视表中的条目</bookmark_value>"
+#. =fNJ
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"bm_id3151113\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formulas; copying and pasting</bookmark_value><bookmark_value>copying; formulas</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>公式; 复制和粘贴</bookmark_value><bookmark_value>复制; 公式</bookmark_value><bookmark_value>粘贴; 公式</bookmark_value>"
-#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10643.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">组合数据透视表</link></variable>"
+#. l?J)
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"hd_id3151113\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copying Formulas\">Copying Formulas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"复制公式\">复制公式</link></variable>"
-#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10661.help.text
-msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
-msgstr "结果数据透视表可包含许多不同的条目。通过对条目的组合,您可以提高条目的可视性。"
+#. 6BRd
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "There are various ways to copy a formula. One suggested method is:"
+msgstr "复制公式的方法有很多种,建议使用:"
-#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10667.help.text
-msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
-msgstr "在数据透视表中选择一个单元格或单元格范围。"
+#. EQ`u
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell containing the formula."
+msgstr "标记含有公式的单元格。"
-#: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066B.help.text
-msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
-msgstr "选择<emph>数据 - 组合及分级显示 - 组合</emph>。"
+#. ==Cm
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy it."
+msgstr "选择<emph>编辑 - 复制</emph>,或按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C 组合键复制该公式。"
-#: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066E.help.text
-msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
-msgstr "依照所选单元格格式的不同,既可能会对数据透视表添加一个新的组合字段,也可能您会看见两个<link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">组合</link>对话框中的一个(其中一个用于数字值,另一个用于日期值)。"
+#. a)[A
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3159155\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell into which you want the formula to be copied."
+msgstr "标记要插入复制的公式的单元格。"
-#: datapilot_grouping.xhp#par_id3328653.help.text
-msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
-msgstr "数据透视表必须以分组可用方式进行组织。"
+#. :^f(
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. The formula will be positioned in the new cell."
+msgstr "选择<emph>编辑 - 粘贴</emph>,或者按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V 组合键。公式将被置于新的单元格中。"
-#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10682.help.text
-msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
-msgstr "要删除组合,请在组合内单击,然后选择<emph>数据 - 组合及分级显示 - 取消组合</emph>。"
+#. X,X-
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3149961\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to copy a formula into multiple cells, there is a quick and easy way to copy into adjacent cell areas:"
+msgstr "当要将一个公式复制到多个单元格中时,可以使用以下快捷方法将公式复制到相邻的单元格区域中:"
-#: numbers_text.xhp#tit.help.text
-msgid "Converting Text to Numbers"
-msgstr "将文本转换为数字"
+#. s_BU
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell containing the formula."
+msgstr "标记含有公式的单元格。"
-#: numbers_text.xhp#bm_id3145068.help.text
-msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>格式; 文本转换成数字</bookmark_value> <bookmark_value>时间格式转换</bookmark_value> <bookmark_value>日期格式; 转换</bookmark_value> <bookmark_value>转换; 文本, 转换为数字</bookmark_value>"
+#. \-Y[
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Position the mouse on the bottom right of the highlighted border of the cell, and continue holding down the mouse button until the pointer changes to a cross-hair symbol."
+msgstr "按击单元格右下方的黑色正方形后,鼠标会变成十字形状。"
-#: numbers_text.xhp#hd_id0908200901265171.help.text
-msgid "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Converting Text to Numbers\">Converting Text to Numbers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"将文本转换为数字\">将文本转换为数字</link></variable>"
+#. 8Wo|
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "With the mouse button pressed, drag it down or to the right over all the cells into which you want to copy the formula."
+msgstr "在单击鼠标左键的同时向下或向右拖拉鼠标至要插入复制的公式的单元格处。"
-#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265127.help.text
-msgid "Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
-msgstr "如果显示可以进行转换,Calc 会将单元格内的文本转换为相应的数值。如果不可以进行转换,则 Calc 会返回一条 #VALUE! 错误。"
+#. DlnQ
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "When you release the mouse button, the formula will be copied into the cells and automatically adjusted."
+msgstr "放开鼠标左键,复制的公式就会在自动做出相应调整后出现在单元格中。"
-#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265196.help.text
-msgid "Only integer numbers including exponent are converted, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
-msgstr "只有包含指数的整型数字会被转换,ISO 8601 日期和时间将采用带有分隔符的扩展格式。此外,由于文本字符串依赖于区域设置,像带有小数分隔符的分数或 ISO 8601 以外的日期都不会被转换。前导空格和结尾空格将被忽略。"
+#. b5F|
+#: formula_copy.xhp
+msgctxt ""
+"formula_copy.xhp\n"
+"par_id3156385\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when dragging. Formulas, however, are always adjusted accordingly."
+msgstr "如果不想自动调整值和文本,请在拖动时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键。但是,始终会对公式进行相应的调整。"
-#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265220.help.text
-msgid "The following ISO 8601 formats are converted:"
-msgstr "以下 ISO 8601 格式会被转换:"
+#. 4T#!
+#: datapilot.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "数据透视表"
-#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265288.help.text
-msgid "CCYY-MM-DD"
-msgstr "CCYY-MM-DD"
+#. c+4S
+#: datapilot.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot.xhp\n"
+"bm_id3150448\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据透视表功能; 介绍</bookmark_value><bookmark_value>数据透视表, 请参阅\"数据透视表功能部分\"</bookmark_value>"
-#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265267.help.text
-msgid "CCYY-MM-DDThh:mm"
-msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm"
+#. kY-n
+#: datapilot.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot.xhp\n"
+"hd_id3150448\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">数据透视表</link></variable>"
-#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265248.help.text
-msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss"
-msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss"
+#. gg`j
+#: datapilot.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
+msgstr "<emph>数据透视表</emph>(原作<emph>数据助理</emph>)可以组合、比较和分析大批量数据。您可以查看不同的源数据摘要,还可以显示感兴趣区域的详细资料并创建报告。"
-#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265374.help.text
-msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
-msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
+#. eG!$
+#: datapilot.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
+msgstr "使用<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">数据透视表</link>建立的工作表是交互式工作表。可以根据不同的视角对数据进行排列、重新排列或汇总。"
-#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265327.help.text
-msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
-msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
+#. NgZ5
+#: currency_format.xhp
+msgctxt ""
+"currency_format.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cells in Currency Format"
+msgstr "采用货币格式的单元格"
-#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265399.help.text
-msgid "hh:mm"
-msgstr "hh:mm"
+#. =e1L
+#: currency_format.xhp
+msgctxt ""
+"currency_format.xhp\n"
+"bm_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>currency formats; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>international currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; currency formats in cells</bookmark_value><bookmark_value>currencies; default currencies</bookmark_value><bookmark_value>defaults;currency formats</bookmark_value><bookmark_value>changing;currency formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>货币格式; 电子表格</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 货币格式</bookmark_value><bookmark_value>国际货币格式</bookmark_value><bookmark_value>格式; 单元格中的货币格式</bookmark_value><bookmark_value>货币; 默认货币</bookmark_value><bookmark_value>默认; 货币格式</bookmark_value><bookmark_value>更改; 货币格式</bookmark_value>"
-#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265347.help.text
-msgid "hh:mm:ss"
-msgstr "hh:mm:ss"
+#. xkC?
+#: currency_format.xhp
+msgctxt ""
+"currency_format.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">Cells in Currency Format</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"采用货币格式的单元格\">采用货币格式的单元格</link></variable>"
-#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265349.help.text
-msgid "hh:mm:ss,s"
-msgstr "hh:mm:ss,s"
+#. 315L
+#: currency_format.xhp
+msgctxt ""
+"currency_format.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
+msgstr "在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 中,可以为数字指定任意货币格式。单击<item type=\"menuitem\">格式</item>栏中的<item type=\"menuitem\">货币</item>图标 <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">图标</alt></image> 以设置数字格式时,会将<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</item>下设置的默认货币格式指定给单元格。"
-#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265342.help.text
-msgid "hh:mm:ss.s"
-msgstr "hh:mm:ss.s"
+#. .7=,
+#: currency_format.xhp
+msgctxt ""
+"currency_format.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Exchanging of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc documents can lead to misunderstandings, if your <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format."
+msgstr "交换 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 文档时,如果一个使用不同默认货币格式的用户加载了您的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc文档,则可能会造成误解。"
-#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265491.help.text
-msgid "The century code CC may not be omitted. Instead of the T date and time separator, exactly one space character may be used."
-msgstr "世纪代码 CC 可能不会省略。而日期和时间的分隔符 T 可能会只用一个空格字符来代替。"
+#. L)5i
+#: currency_format.xhp
+msgctxt ""
+"currency_format.xhp\n"
+"par_id3156442\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can define that a number that you have formatted as \"1,234.50 €\", still remains in euros in another country and does not become dollars."
+msgstr "在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 中,您可以将一个已格式化为 \"1,234.50 €\" 的数字定义为在其他国家/地区仍保持为欧元,而不变为美元。"
-#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265467.help.text
-msgid "If a date is given, it must be a valid Gregorian calendar date. In this case the optional time must be in the range 00:00 to 23:59:59.99999..."
-msgstr "如果给定的是日期,则该日期必须为有效的公历日期。在这种情况下,可选的时间范围为 00:00 到 23:59:59.99999..."
+#. CtI?
+#: currency_format.xhp
+msgctxt ""
+"currency_format.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the currency format in the <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog (choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells - Numbers</item> tab) by two country settings. In the <item type=\"menuitem\">Language</item> combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box you can select the currency symbol and its position."
+msgstr "您可以按两个国家/地区的设置在<item type=\"menuitem\">单元格格式</item>对话框(选择<item type=\"menuitem\">格式 - 单元格 - 数字</item>选项卡)中更改货币格式。在<item type=\"menuitem\">语言</item>组合框中,可以选择小数分隔符和千位分隔符的基本设置。在<item type=\"menuitem\">格式</item>列表框中,可以选择货币符号及其位置。"
-#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265420.help.text
-msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59."
-msgstr "如果仅给定时间字符串,则该字符串的小时值可以大于 24,而分钟和秒钟的最大值为 59。"
+#. 4L^]
+#: currency_format.xhp
+msgctxt ""
+"currency_format.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting."
+msgstr "例如,如果语言设为“默认”且使用的是德语语言环境,则货币格式将为 \"1.234,00 €\"。千位前有一个点,小数点位置处是一个逗号。如果从<item type=\"menuitem\">格式</item>列表框中选择了货币格式“$ 英语 (美国)”,则货币格式将是:\"$ 1.234,00\"。可以看出,分隔符没有发生变化。只有货币符号发生了改变,符号的基本格式在语言环境设置下保持不变。"
-#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265448.help.text
-msgid "The conversion is done for single arguments only, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string."
-msgstr "转换只对单个参数执行,例如 =A1+A2 或 =\"1E2\"+1。单元格区域参数不受影响,因此如果两个单元格中至少有一个包含可转换字符串,则 SUM(A1:A2) 就不同于 A1+A2。"
+#. )/p`
+#: currency_format.xhp
+msgctxt ""
+"currency_format.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"."
+msgstr "如果在<item type=\"menuitem\">语言</item>下将单元格转换为“英语 (美国)”,英语语言环境设置也会随之转换,默认的货币格式则变成 \"$ 1,234.00\"。"
-#: numbers_text.xhp#par_id090820090126540.help.text
-msgid "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion."
-msgstr "公式中的字符串也会被转换,例如,=\"1999-11-22\"+42 会返回 1999 年 11 月 22 日后的第 42 天的日期。如果将已本地化的日期作为公式中的字符串进行计算,则会返回一个错误。例如,已本地化的日期字符串 \"11/22/1999\" 或 \"22.11.1999\" 无法用于自动转换。"
+#. {R#n
+#: currency_format.xhp
+msgctxt ""
+"currency_format.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"格式 - 单元格 - 数字\">格式 - 单元格 - 数字</link>"
-#: numbers_text.xhp#hd_id1005200903485368.help.text
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. kp(.
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting Multiple Cells"
+msgstr "选择多个单元格"
-#: numbers_text.xhp#par_id1005200903485359.help.text
-msgid "In A1 enter the text <item type=\"literal\">'1e2</item> (which is converted to the number 100 internally)."
-msgstr "在单元格 A1 中输入文本 <item type=\"literal\">'1e2</item> (该文本可自动转换为数字 100)。"
+#. s1*x
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"bm_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格; 选择</bookmark_value> <bookmark_value>标记单元格</bookmark_value> <bookmark_value>选择; 单元格</bookmark_value> <bookmark_value>多个单元格选择</bookmark_value> <bookmark_value>电子表格中的选择模式</bookmark_value> <bookmark_value>表格; 选择范围</bookmark_value>"
-#: numbers_text.xhp#par_id1005200903485341.help.text
-msgid "In A2 enter <item type=\"literal\">=A1+1</item> (which correctly results in 101)."
-msgstr "在单元格 A2 中输入<item type=\"literal\">=A1+1</item> (得出正确的结果 101)。"
+#. 8Xd-
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Selecting Multiple Cells\">Selecting Multiple Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"选择多个单元格\">选择多个单元格</link></variable>"
-#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265544.help.text
-msgctxt "numbers_text.xhp#par_id0908200901265544.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"格式 - 单元格 - 数字\">格式 - 单元格 - 数字</link>"
+#. LSNF
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"hd_id3145272\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Select a rectangular range"
+msgstr "选择一个矩形区域"
-#: table_cellmerge.xhp#tit.help.text
-msgid "Merging and Splitting Cells"
-msgstr "合并和拆分单元格"
+#. T7-r
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3149261\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "With the mouse button pressed, drag from one corner to the diagonally opposed corner of the range."
+msgstr "按住鼠标键,从所选区域的一个角拖至它的斜对角。"
-#: table_cellmerge.xhp#bm_id3147240.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格; 合并/拆分</bookmark_value> <bookmark_value>表格; 合并单元格</bookmark_value> <bookmark_value>单元格合并</bookmark_value> <bookmark_value>单元格拆分</bookmark_value> <bookmark_value>拆分单元格</bookmark_value> <bookmark_value>合并;单元格</bookmark_value>"
+#. +SlC
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"hd_id3151119\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Mark a single cell"
+msgstr "选择单个单元格"
-#: table_cellmerge.xhp#hd_id8005005.help.text
-msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Merging and Unmerging Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"合并和取消合并单元格\">合并和取消合并单元格</link></variable>"
+#. ^{}f
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "执行以下操作之一:"
-#: table_cellmerge.xhp#par_id8049867.help.text
-msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell that has been created by merging single cells, and divide it back into individual cells."
-msgstr "可以选择相邻的单元格,然后将这些单元格合并为一个单元格。相反,也可以选择一个通过合并单个单元格而生成的大单元格,然后重新将其拆分为单个的单元格。"
+#. pyzo
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Click, then Shift-click the cell."
+msgstr "单击,然后按住 Shift 键单击单元格。"
-#: table_cellmerge.xhp#par_id0509200913480176.help.text
-msgid "When you copy cells into a target range containing merged cells, the target range gets unmerged first, then the copied cells are pasted in. If the copied cells are merged cells, they retain their merge state."
-msgstr "在将单元格复制到包含合并的单元格的目标区域时,目标区域首先会取消合并,然后将复制的单元格粘贴在其中。如果复制的单元格为合并的单元格,则这些单元格会保持其合并状态。"
+#. 8zzY
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3149959\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Pressing the mouse button, drag a range across two cells, do not release the mouse button, and then drag back to the first cell. Release the mouse button. You can now move the individual cell by drag and drop."
+msgstr "按住鼠标左键,拖动一段区域,使其跨越两个单元格。此时,不要释放鼠标左键,再拖回到第一个单元格。释放鼠标左键。此后,就可以通过拖放方式移动单个单元格。"
-#: table_cellmerge.xhp#hd_id235602.help.text
-msgid "Merging Cells"
-msgstr "合并单元格"
+#. `L%q
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"hd_id3154942\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Select various dispersed cells"
+msgstr "选择多个分散的单元格"
-#: table_cellmerge.xhp#par_id1272927.help.text
-msgid "Select the adjacent cells."
-msgstr "选择相邻单元格。"
+#. D{oK
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id1001200901072060\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "执行以下操作之一:"
-#: table_cellmerge.xhp#par_id6424146.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>. If you choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>, the cell content will be centered in the merged cell."
-msgstr "选择 <emph>格式 - 合并单元格 - 合并单元格</emph>。如果您选择 <emph>格式 - 合并单元格 - 合并并居中单元格</emph>,单元格内容会被居中在合并后的单元格中。"
+#. lN7/
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Mark at least one cell. Then while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, click each of the additional cells."
+msgstr "选择至少一个单元格。然后按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键的同时单击其他每一个单元格。"
-#: table_cellmerge.xhp#hd_id451368.help.text
-msgid "Splitting Cells"
-msgstr "拆分单元格"
+#. nDk7
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id1001200901072023\n"
+"help.text"
+msgid "Click the STD / EXT / ADD area in the status bar until it shows ADD. Now click all cells that you want to select."
+msgstr "单击状态栏上的 STD / EXT / ADD 区域,直到显示 ADD。现在请单击所要选中的单元格。"
-#: table_cellmerge.xhp#par_id7116611.help.text
-msgid "Place the cursor in the cell to be split."
-msgstr "将光标放在要拆分的单元格中。"
+#. pllI
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"hd_id3146971\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Switch marking mode"
+msgstr "切换标记模式"
-#: table_cellmerge.xhp#par_id9493087.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>."
-msgstr "选择 <emph>格式 - 合并单元格 - 拆分单元格</emph>。"
+#. hgaM
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "On the status bar, click the box with the legend STD / EXT / ADD to switch the marking mode:"
+msgstr "在状态栏中,单击带有“标准/扩展/添加”图例的框可以切换标记模式:"
-#: cellstyle_by_formula.xhp#tit.help.text
-msgid "Assigning Formats by Formula"
-msgstr "根据公式指定的格式"
+#. .{RB
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3159264\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Field contents"
+msgstr "字段内容"
-#: cellstyle_by_formula.xhp#bm_id3145673.help.text
-msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>格式; 由公式指定</bookmark_value><bookmark_value>单元格格式; 由公式指定</bookmark_value><bookmark_value>STYLE 函数示例</bookmark_value><bookmark_value>单元格样式; 由公式指定</bookmark_value><bookmark_value>公式; 指定单元格格式</bookmark_value>"
+#. 3u`N
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3155337\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Effect of clicking the mouse"
+msgstr "单击鼠标的效果"
-#: cellstyle_by_formula.xhp#hd_id3145673.13.help.text
-msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Assigning Formats by Formula</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">根据公式指定的格式</link></variable>"
+#. bHZB
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3149568\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "STD"
+msgstr "标准"
-#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3150275.14.help.text
-msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied."
-msgstr "可以将 STYLE() 函数添加到单元格的现有公式中。例如,与 CURRENT 函数一起使用时,您可以根据其值来为单元格上色。对于公式 =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")),如果值大于 3,则为单元格应用单元格样式“红色”,否则将应用单元格样式“绿色”。"
+#. PvCO
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3148486\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "A mouse click selects the cell you have clicked on. Unmarks all marked cells."
+msgstr "单击鼠标选中单元格。取消所有选中的单元格。"
-#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3151385.15.help.text
-msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the<emph/> <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog."
-msgstr "如果希望选定区域中的所有单元格都应用某个公式,您可以使用<emph/><item type=\"menuitem\">查找和替换</item>对话框。"
+#. |*P8
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3150090\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "EXT"
+msgstr "扩展"
-#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3149456.16.help.text
-msgid "Select all the desired cells."
-msgstr "选出所有您需要的单元格。"
+#. :P]`
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3150305\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell you clicked. Alternatively, Shift-click a cell."
+msgstr "单击鼠标选中从当前单元格到所单击的单元格之间的矩形区域。或者按住 Shift 键单击单元格。"
-#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3148797.17.help.text
-msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
-msgstr "选择菜单命令<emph>编辑 - 查找和替换</emph>。"
+#. CZ,[
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "ADD"
+msgstr "添加"
-#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3150767.18.help.text
-msgid "For the <item type=\"menuitem\">Search for</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item> "
-msgstr "对于<item type=\"menuitem\">搜索</item>项,请输入:.<item type=\"literal\">*</item>"
+#. $[n[
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3154368\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse click in a marked cell unmarks it. Alternatively, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click the cells."
+msgstr "在单元格中单击鼠标可以将该单元格添加到已选中的单元格区域之中。在已选中的单元格中单击鼠标可以取消选中这个单元格。也可以按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键并单击单元格。"
-#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3153770.19.help.text
-msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell."
-msgstr "\".*\" 是一种常规表达式,指代当前单元格中的内容。"
+#. 0LpQ
+#: mark_cells.xhp
+msgctxt ""
+"mark_cells.xhp\n"
+"par_id3154487\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status bar\">Status bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"状态栏\">状态栏</link>"
-#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3153143.20.help.text
-msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace with</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item> "
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">替换为</item>字段中输入以下公式:<item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>"
+#. dT$s
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entering a Number with Leading Zeros"
+msgstr "输入带前置零的数字"
-#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3146975.21.help.text
-msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist."
-msgstr "\"&\" 符号指代<emph>查找内容</emph>字段中的当前内容。因为它是公式,所以在行开头必须输入等号。并且假设已经存在 \"Red\" 和 \"Green\" 两种单元格样式。"
+#. |SEP
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"bm_id3147560\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>零值; 输入前导零</bookmark_value> <bookmark_value>数字; 带前导零</bookmark_value> <bookmark_value>前导零</bookmark_value> <bookmark_value>带前导零的整数</bookmark_value> <bookmark_value>单元格; 修改文本/数字格式</bookmark_value> <bookmark_value>格式; 修改文本/数字</bookmark_value> <bookmark_value>单元格中的文本; 修改为数字</bookmark_value> <bookmark_value>转换; 带前导零的文本,转换为数字</bookmark_value>"
-#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3149262.22.help.text
-msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regular expressions</emph></link> and <emph>Current selection only</emph>. Click <emph>Find All</emph>."
-msgstr "选中<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"正则表达式\"><emph>正则表达式</emph></link>和<emph>仅在当前选定范围内</emph>字段。单击<emph>查找全部</emph>。"
+#. v*WJ
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"hd_id3147560\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">Entering a Number with Leading Zeros</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"输入带前置零的数字\">输入带前置零的数字</link></variable>"
-#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3144767.24.help.text
-msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted."
-msgstr "选择中所有带内容的单元格被突出显示。"
+#. 0Z9t
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:"
+msgstr "输入以零起头的整数的方式有几种:"
-#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3147127.23.help.text
-msgid "Click<emph/> <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
-msgstr "单击<emph/><item type=\"menuitem\">全部替换</item>。"
+#. Y6c`
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, <item type=\"input\">'0987</item>). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number."
+msgstr "输入数字作为文本。最方便的方法是以单引号开头输入数字(例如,<item type=\"input\">'0987</item>)。单引号将不在单元格中出现,并且数字将被格式化为文本。因为它是文本格式,所以不能参与计算。"
-#: fraction_enter.xhp#tit.help.text
-msgid "Entering Fractions "
-msgstr "输入分数"
+#. $J[N
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</item>. This format can be assigned in the <emph>Format code</emph> field under the <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"."
+msgstr "格式化带有数字格式的单元格,如 <item type=\"input\">\\0000</item>。该格式可在<emph>格式 - 单元格 - 数字</emph>选项卡中的<emph>格式码</emph>字段指定,并且定义单元格显示为“总是先输入一个零,然后是整数。输入位数至少为三个数,如果少于三个则在左边填充零”。"
-#: fraction_enter.xhp#bm_id3155411.help.text
-msgid "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions </bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>分数; 输入</bookmark_value><bookmark_value>数字; 输入分数</bookmark_value><bookmark_value>插入;分数</bookmark_value>"
+#. x@3]
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:"
+msgstr "如果要对使用文字格式的一列数字应用数字格式,(例如,将文字 \"000123\" 转换为数字 \"123\"),请执行以下步骤:"
-#: fraction_enter.xhp#hd_id3155411.41.help.text
-msgid "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">Entering Fractions </link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"输入分数\">输入分数</link></variable>"
+#. ~vs+
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"."
+msgstr "选择这列具有文字格式的数字后,将这一列的单元格格式设置为“数字”。"
-#: fraction_enter.xhp#par_id3153968.40.help.text
-msgid "You can enter a fractional number in a cell and use it for calculation:"
-msgstr "您可以在单元格中输入分数并用它来进行计算:"
+#. _MqV
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
+msgstr "选择<emph>编辑 - 查找和替换</emph>"
+
+#. L%D`
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
+msgstr "在<emph>查找内容</emph>框中,输入<item type=\"input\">^[0-9]</item>"
+
+#. xPHS
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3155068\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item>"
+msgstr "在<emph>替换为</emph>框中,输入<item type=\"input\">&</item>"
+
+#. na!Q
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Check <emph>Regular expressions</emph>"
+msgstr "选择<emph>正则表达式</emph>复选框"
+
+#. #(!+
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Check <emph>Current selection only</emph>"
+msgstr "选择<emph>仅在当前选定范围内</emph>复选框"
+
+#. )H%Q
+#: integer_leading_zero.xhp
+msgctxt ""
+"integer_leading_zero.xhp\n"
+"par_id3146916\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Replace All</emph>"
+msgstr "单击<emph>全部替换</emph>。"
+
+#. Y[I[
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Referencing a Cell in Another Document"
+msgstr "引用其他文档中的单元格"
-#: fraction_enter.xhp#par_id3155133.42.help.text
-msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the input key. In the input line above the spreadsheet you will see the value 0.2, which is used for the calculation."
-msgstr "在单元格中输入 \"0 1/5\"(无引号),然后按 Enter 键。在工作表上方的输入行中,您将看到数值 0.2,此数值被用于进行计算。"
+#. =vEE
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"bm_id3147436\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>工作表引用</bookmark_value> <bookmark_value>引用; 其他工作表/文档中的单元格</bookmark_value> <bookmark_value>单元格; 在其他文档中操作</bookmark_value> <bookmark_value>文档;引用</bookmark_value>"
-#: fraction_enter.xhp#par_id3145750.43.help.text
-msgid "If you enter \"0 1/2\" AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> tab."
-msgstr "如果输入 \"0 1/2\",自动更正会用一个字符替换 1、/ 和 2 三个字符。这同样适用于 1/4 和 3/4。此替换规则是在<emph>工具 - 自动更正选项 - 选项</emph>选项卡中定义的。"
+#. aUY0
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"hd_id3147436\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Referencing Other Sheets\">Referencing Other Sheets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"引用其他工作表\">引用其他工作表</link></variable>"
-#: fraction_enter.xhp#par_id3145367.44.help.text
-msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8."
-msgstr "如果要看到多位分数,例如 \"1/10\",则必须将单元格格式改为多位分数视图。打开单元格的上下文菜单,选择<emph>单元格格式</emph>。从<emph>分类</emph>字段中选择“分数”,然后选择 \"-1234 10/81\"。然后您就可以输入诸如 12/31、12/32 之类的分数。但是这些分数将自动约分,因此,12/32 将显示为 3/8。"
+#. MF9w
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id9663075\n"
+"help.text"
+msgid "In a sheet cell you can show a reference to a cell in another sheet."
+msgstr "在一个工作表单元格中,可以显示对另一个工作表中的单元格的引用。"
-#: datapilot_edittable.xhp#tit.help.text
-msgid "Editing Pivot Tables"
-msgstr "编辑透视表"
+#. Q$/s
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id1879329\n"
+"help.text"
+msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another document provided that this document has already been saved as a file."
+msgstr "类似地,也可以从另一个文档中引用单元格,但前提是已将此文档另存为文件。"
-#: datapilot_edittable.xhp#bm_id3148663.help.text
-msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>透视表功能; 编辑表格</bookmark_value> <bookmark_value>编辑;透视表</bookmark_value>"
+#. ymQ=
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"hd_id7122409\n"
+"help.text"
+msgid "To Reference a Cell in the Same Document"
+msgstr "引用同一文档中的单元格"
-#: datapilot_edittable.xhp#hd_id3148663.25.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">编辑透视表</link></variable>"
+#. 4mou
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id2078005\n"
+"help.text"
+msgid "Open a new, empty spreadsheet."
+msgstr "打开一个新的空电子表格。"
-#: datapilot_edittable.xhp#par_id3150868.26.help.text
-msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
-msgstr "在按住鼠标键的同时单击借助数据助理生成的工作表中的一个按钮,这时鼠标光标处会出现一个特别的图标。"
+#. .y\#
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id4943693\n"
+"help.text"
+msgid "By way of example, enter the following formula in cell A1 of Sheet1:"
+msgstr "例如,在工作表 1 的单元格 A1 中输入以下公式:"
-#: datapilot_edittable.xhp#par_id3145786.27.help.text
-msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the table into the row headings area, you can change a column into a row."
-msgstr "通过将该按钮拖动到同一行的其他位置,可以改变列的顺序。如果将按钮拖到工作表左边缘的行标题区域中,可将列转换为行。"
+#. lGF~
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id9064302\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">=Sheet2.A1</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">=Sheet2.A1</item>"
+
+#. 11@D
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id7609790\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Sheet 2</emph> tab at the bottom of the spreadsheet. Set the cursor in cell A1 there and enter text or a number."
+msgstr "单击电子表格底部的<emph>工作表2</emph> 标签。将光标置于单元格 A1 内并输入文本或数字。"
-#: datapilot_edittable.xhp#par_id1648915.help.text
-msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "在数据透视表对话框中,可以将按钮拖至<emph>页面字段</emph>区域,在产生的数据透视表的顶部创建按钮和列表框,列表框可以通过选定的项目内容来筛选数据透视表。可以在产生的数据透视表内用拖拽的方式将另一个页面字段用作筛选器。"
+#. hQ9D
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id809961\n"
+"help.text"
+msgid "If you switch back to Sheet1, you will see the same content in cell A1 there. If the contents of Sheet2.A1 change, then the contents of Sheet1.A1 also change."
+msgstr "如果切换回工作表 1,则会在 A1 单元格内看到相同的内容。如果修改工作表 2 的单元格 A1 的内容,则也会修改工作表 1 的单元格 A1 的内容。"
-#: datapilot_edittable.xhp#par_id3147434.29.help.text
-msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
-msgstr "要将一个按钮从工作表中删除,可将它拖出该数据透视表。当鼠标指针在工作表页中变为禁止符号时,便可以放开鼠标键。于是按钮便被删除。"
+#. ~s@;
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"hd_id9209570\n"
+"help.text"
+msgid "To Reference a Cell in Another Document"
+msgstr "引用其他文档中的单元格"
-#: datapilot_edittable.xhp#par_id3156442.40.help.text
-msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
-msgstr "要编辑数据透视表,请单击数据透视表中的单元格并打开上下文菜单。在上下文菜单中找到<emph>启动</emph>命令,使用此命令打开当前数据透视表对应的<emph>数据透视表</emph>对话框。"
+#. 655)
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id5949278\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph>, to load an existing spreadsheet document."
+msgstr "选择<emph>文件 - 打开</emph>以加载现有电子表格文档。"
-#: datapilot_edittable.xhp#par_id2666096.help.text
-msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
-msgstr "在数据透视表中,您可以使用拖放或剪切/粘贴命令来重新排列数据字段的顺序。"
+#. e1X6
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id8001953\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - New</emph>, to open a new spreadsheet document. Set the cursor in the cell where you want to insert the external data and enter an equals sign to indicate that you want to begin a formula."
+msgstr "选择<emph>文件 - 新建</emph>以打开新的电子表格文档。将光标置于要在其中插入外部数据的单元格中,并输入等号以表示要开始输入公式。"
-#: datapilot_edittable.xhp#par_id266609688.help.text
-msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name."
-msgstr "您可以给数据透视表中的字段、字段成员、小计(有一些限制)与总计分配自定义的显示名称。自定义显示名称通过以新名称覆盖原名分配给对象。"
+#. Uy6+
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id8571123\n"
+"help.text"
+msgid "Now switch to the document you have just loaded. Click the cell with the data that you want to insert in the new document."
+msgstr "现在切换到刚加载的文档。单击包含要在新文档中插入的数据的单元格。"
-#: cellcopy.xhp#tit.help.text
-msgid "Only Copy Visible Cells"
-msgstr "仅复制可见单元格"
+#. +UT=
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id8261665\n"
+"help.text"
+msgid "Switch back to the new spreadsheet. In the input line you will now see how $[officename] Calc has added the reference to the formula for you."
+msgstr "切换回新电子表格。在输入行中,您现在将看到 $[officename] Calc 如何为您添加对公式的引用。"
+
+#. Rbg%
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id5888241\n"
+"help.text"
+msgid "The reference to a cell of another document contains the name of the other document in single inverted commas, then a hash #, then the name of the sheet of the other document, followed by a point and the name of the cell."
+msgstr "对另一个文档中的单元格的引用包含:另一个文档的名称(用单引号引起来),随后是井号 #、另一个文档的工作表的名称、点符号,最后是单元格的名称。"
-#: cellcopy.xhp#bm_id3150440.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; copying/deleting/formatting/moving</bookmark_value> <bookmark_value>rows;visible and invisible</bookmark_value> <bookmark_value>copying; visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>moving;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>invisible cells</bookmark_value> <bookmark_value>filters;copying visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>hidden cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格; 复制/删除/格式化/移动</bookmark_value><bookmark_value>行; 可见和不可见</bookmark_value><bookmark_value>复制; 仅可见单元格</bookmark_value><bookmark_value>格式化; 仅可见单元格</bookmark_value><bookmark_value>移动; 仅可见单元格</bookmark_value><bookmark_value>删除; 仅可见单元格</bookmark_value><bookmark_value>不可见单元格</bookmark_value><bookmark_value>过滤器; 仅复制可见单元格</bookmark_value><bookmark_value>隐藏单元格</bookmark_value>"
+#. }cJ8
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id7697683\n"
+"help.text"
+msgid "Confirm the formula by clicking the green check mark."
+msgstr "通过单击绿色复选标记来确认此公式。"
-#: cellcopy.xhp#hd_id3150440.1.help.text
-msgid "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">Only Copy Visible Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"仅复制可见的单元格\">仅复制可见的单元格</link></variable>"
+#. rAK^
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id7099826\n"
+"help.text"
+msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference."
+msgstr "如果拖动活动单元格右下角的框以选择单元格区域,$[officename] 将自动在相邻单元格中插入相应的引用。因此,将在工作表名称前加上“$”符号以将其指定为绝对引用。"
-#: cellcopy.xhp#par_id3148577.2.help.text
-msgid "Assume you have hidden a few rows in a cell range. Now you want to copy, delete, or format only the remaining visible rows."
-msgstr "您已从一个单元格区域中隐藏了几个行或列。您现在想要复制、删除或格式化仍可见的行。"
+#. 5:F8
+#: cellreferences.xhp
+msgctxt ""
+"cellreferences.xhp\n"
+"par_id674459\n"
+"help.text"
+msgid "If you examine the name of the other document in this formula, you will notice that it is written as a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>. This means that you can also enter a URL from the Internet."
+msgstr "如果查看该公式中的另一个文档名称,您将注意到它采用 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> 格式。这意味着,也可以输入 Internet 中的 URL。"
-#: cellcopy.xhp#par_id3154729.3.help.text
-msgid "$[officename] behavior depends on how the cells were made invisible, by a filter or manually."
-msgstr "根据您以何种方式把已不再能见的单元格隐藏以及您为此打算做什么,$[officename] 的反应也不一样。"
+#. _Y\T
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Consolidating Data"
+msgstr "合并计算数据"
-#: cellcopy.xhp#par_id3155603.4.help.text
-msgid "Method and Action"
-msgstr "方法和操作"
+#. `.RQ
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"bm_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>consolidating data</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; combining</bookmark_value> <bookmark_value>combining;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; combining</bookmark_value> <bookmark_value>data; merging cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>merging;data ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>合并计算数据</bookmark_value><bookmark_value>区域; 组合</bookmark_value><bookmark_value>组合; 单元格区域</bookmark_value><bookmark_value>表格; 组合</bookmark_value><bookmark_value>数据; 合并单元格区域</bookmark_value><bookmark_value>合并; 数据区域</bookmark_value>"
-#: cellcopy.xhp#par_id3150751.5.help.text
-msgctxt "cellcopy.xhp#par_id3150751.5.help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "结果"
+#. ](mU
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Consolidating Data\">Consolidating Data</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"合并数据\">合并数据</link></variable>"
-#: cellcopy.xhp#par_id3149018.6.help.text
-msgid "Cells were filtered by AutoFilters, standard filters or advanced filters."
-msgstr "已通过自动筛选、标准筛选或高级筛选将单元格筛选出来。"
+#. krpp
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3153191\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "During consolidation, the contents of the cells from several sheets will be combined in one place."
+msgstr "合并数据时,多个工作表中的单元格内容将合并到一处。"
-#: cellcopy.xhp#par_id3150044.7.help.text
-msgctxt "cellcopy.xhp#par_id3150044.7.help.text"
-msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
-msgstr "复制、删除、移动或格式化当前可见单元格中的选定内容。"
+#. @`S{
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"hd_id892056\n"
+"help.text"
+msgid "To Combine Cell Contents"
+msgstr "合并单元格内容"
-#: cellcopy.xhp#par_id3146918.8.help.text
-msgid "Only the visible cells of the selection are copied, deleted, moved, or formatted."
-msgstr "仅复制、删除、移动或格式化选定范围内的可见单元格。"
+#. g+FF
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Open the document that contains the cell ranges to be consolidated."
+msgstr "打开包含要进行合并计算的单元格区域的文档。"
-#: cellcopy.xhp#par_id3166427.12.help.text
-msgid "Cells were hidden using the <emph>Hide</emph> command in the context menu of the row or column headers, or through an <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link>."
-msgstr "已使用行或列标题上下文菜单中的<emph>隐藏</emph>命令或通过一个<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"大纲\">大纲</link>手动隐藏单元格。"
+#. giVt
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3154513\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Consolidate</item> to open the <emph>Consolidate</emph> dialog."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">数据 - 合并</item>打开<emph>合并</emph>对话框。"
-#: cellcopy.xhp#par_id3152990.13.help.text
-msgctxt "cellcopy.xhp#par_id3152990.13.help.text"
-msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
-msgstr "复制、删除、移动或格式化当前可见单元格中的选定内容。"
+#. p?\E
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3147345\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "From the <emph>Source data area</emph> box select a source cell range to consolidate with other areas."
+msgstr "从<emph>源数据区域</emph>框中选择一个源单元格区域,以便同其他区域进行合并。"
-#: cellcopy.xhp#par_id3154371.14.help.text
-msgid "All cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted."
-msgstr "全部单元格,包括已被隐藏的,将被复制、删除、移动或格式化。"
+#. J3hh
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3149209\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "If the range is not named, click in the field next to the <emph>Source data area</emph>. A blinking text cursor appears. Type a reference for the first source data range or select the range with the mouse."
+msgstr "如果该区域未命名,则单击<emph>源数据区域</emph>旁的字段。您可以看到闪动的文本光标。现在可以用键盘输入第一个源数据区域的引用,或用鼠标选中该区域。"
-#: filters.xhp#tit.help.text
-msgid "Applying Filters"
-msgstr "应用筛选"
+#. za{.
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3155529\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Add</emph> to insert the selected range in the <emph>Consolidation areas</emph> field."
+msgstr "单击<emph>添加</emph>将选定的区域加入到<emph>合并计算区域</emph>字段中。"
-#: filters.xhp#bm_id3153896.help.text
-msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>筛选; 应用/删除</bookmark_value><bookmark_value>行; 删除/通过筛选重新显示</bookmark_value><bookmark_value>删除; 筛选</bookmark_value>"
+#. NFY[
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3153816\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Select additional ranges and click <emph>Add</emph> after each selection."
+msgstr "现在再用上述方法选定其他区域,在选定每个区域之后按击<emph>添加</emph>。"
-#: filters.xhp#hd_id3153896.70.help.text
-msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">Applying Filters</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"应用筛选\">应用筛选</link></variable>"
+#. 3Ro,
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3157983\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Specify where you want to display the result by selecting a target range from the <emph>Copy results to</emph> box."
+msgstr "从<emph>复制结果到</emph>框中选择一个目标区域,以指定用于显示结果的区域。"
-#: filters.xhp#par_id3150869.2.help.text
-msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in $[officename] there are various possibilities for applying filters."
-msgstr "利用筛选和高级筛选可以确保仅显示数据区域中的特定行(记录)。$[officename] 中的工作表可以通过多种方式来采用筛选。"
+#. CT=e
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3150215\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "If the target range is not named, click in the field next to <emph>Copy results to</emph> and enter the reference of the target range. Alternatively, you can select the range using the mouse or position the cursor in the top left cell of the target range."
+msgstr "如果目标区域没有名称,可以单击<emph>复制结果到</emph>旁边的字段,然后输入目标区域的引用。也可以通过鼠标,或者将光标置于目标区域左上角的单元格处,来选择目标区域。"
-#: filters.xhp#par_id3155131.3.help.text
-msgid "One use for the <emph>AutoFilter</emph> function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field."
-msgstr "您可以使用<emph>自动筛选</emph>函数,只在字段中显示一致的记录。"
+#. 73:R
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3153813\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Select a function from the <emph>Function</emph> box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting."
+msgstr "从<emph>函数</emph>框中选择一个函数。合并计算区域的数值将按此函数进行计算。默认设定是“总计”函数。"
-#: filters.xhp#par_id3146119.4.help.text
-msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator."
-msgstr "在<emph>标准筛选</emph>对话框,您还可以定义含有特定数据字段中的数值的区域。使用标准筛选,可以用逻辑运算符“和”或“或”将条件连接起来。"
+#. VKU3
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3149315\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to consolidate the ranges."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>,合并范围。"
-#: filters.xhp#par_id3150010.5.help.text
-msgid "The <emph>Advanced filter</emph> allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet."
-msgstr "<emph>高级筛选</emph>最多可以使用八个筛选条件。借助高级筛选,可以将条件直接输入到工作表中。"
+#. #l!C
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_idN107DE\n"
+"help.text"
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "其他设置"
-#: filters.xhp#par_id9384746.help.text
-msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Remove Filter</item>."
-msgstr "要删除一个筛选,以便您可以再次看到所有的单元格,请在已应用筛选的区域中单击,然后选择<item type=\"menuitem\">数据 - 筛选 - 删除筛选</item>。"
+#. p?%X
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3147250\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>More</emph> in the <emph>Consolidate</emph> dialog to display additional settings:"
+msgstr "单击<emph>合并计算</emph>对话框中的<emph>其他</emph>,显示其他设置:"
-#: filters.xhp#par_idN10663.help.text
-msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected. "
-msgstr "当您从一个已应用了筛选的区域中选择多行时,此选择既包括可见的行,也包括通过筛选隐藏的行。在这之后如果您应用了格式,或删除了该选定行,则此操作只应用于可见的行。隐藏的行不受影响。 "
+#. ~u$X
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3156400\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Link to source data</emph> to insert the formulas that generate the results in the target range, rather than the actual results. If you link the data, any values modified in the source range are automatically updated in the target range."
+msgstr "选中栏位<emph>与源数据连接</emph>,便可在合并计算的目标区域中不保存计算的数值结果,而是保存算出结果的公式。以这个方式,可以在以后源数据区域的数值发生变化时,使目标区域的相应值作出相应的变化。"
-#: filters.xhp#par_id218817.help.text
-msgid "This is the opposite to rows that you have hidden manually by the <emph>Format - Rows - Hide Rows</emph> command. Manually hidden rows are deleted when you delete a selection that contains them."
-msgstr "这与您通过<emph>格式 - 行 - 隐藏行</emph>命令手动隐藏的行相反。手动隐藏的行被删除(当您删除包含它们的选定区域时)。"
+#. )2J?
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3150538\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "The corresponding cell references in the target range are inserted in consecutive rows, which are automatically ordered and then hidden from view. Only the final result, based on the selected function, is displayed."
+msgstr "将目标区域中的相应单元格引用插入到连续行中,这些行被自动排序并隐入,只显示函数计算的最终结果。"
-#: datapilot_filtertable.xhp#tit.help.text
-msgid "Filtering Pivot Tables"
-msgstr "筛选数据透视表"
+#. gLA6
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3149945\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Consolidate by</emph>, select either <emph>Row labels</emph> or <emph>Column labels</emph> if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label."
+msgstr "如果源数据区域的单元格不是按照单元格在区域中的位置进行合并,而按照匹配的行标签或列标签合并,那么请在<emph>合并方式</emph>下选择<emph>行标签</emph>或<emph>列标签</emph>。"
-#: datapilot_filtertable.xhp#bm_id3150792.help.text
-msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据透视表功能; 筛选表格</bookmark_value> <bookmark_value>筛选;数据透视表</bookmark_value>"
+#. o{Jt
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3157871\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "To consolidate by row labels or column labels, the label must be contained in the selected source ranges."
+msgstr "要按照行标签或列标签进行合并,则标签必须包含在选定的源区域中。"
-#: datapilot_filtertable.xhp#hd_id3150792.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">筛选数据透视表</link></variable>"
+#. wn:J
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3150478\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "The text in the labels must be identical, so that rows or columns can be accurately matched. If the row or column label does not match any that exist in the target range, it will be appended as a new row or column."
+msgstr "标签中的文字必须完全相同,这样行或列才能正确匹配。如果行或列的标签与目标区域中的内容有所不同,则该行或列将作为新的行或列附加到目标区域。"
-#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3153192.help.text
-msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
-msgstr "可以使用筛选器将不需要的数据从数据透视表中删除。"
+#. I`O@
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3147468\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved when you save the document. If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available."
+msgstr "合并计算区域和目标区域的数据会在存盘时同时被保存。如果您以后重新打开一个其中定义了合并计算的文档,则这些数据便又可供使用。"
-#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3150441.help.text
-msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
-msgstr "单击工作表中的<emph>过滤</emph>按钮可以调用过滤条件对话框。也可以调用数据透视表的上下文菜单,然后选择<emph>过滤</emph>命令。将显示<link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>过滤</emph></link>对话框。可在此对话框中对数据透视表进行过滤。"
+#. m#gF
+#: consolidate.xhp
+msgctxt ""
+"consolidate.xhp\n"
+"par_id3153039\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">Data - Consolidate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"数据 - 合并计算\">数据 - 合并计算</link>"
-#: datapilot_filtertable.xhp#par_id315044199.help.text
-msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field."
-msgstr "您还可以点击数据透视表中按钮上的箭头显示弹出窗口。在弹出窗口中可以编辑相关联字段的可见性设置。"
+#. ]_D\
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Importing and Exporting CSV Files"
+msgstr "导入和导出 CSV 文件"
-#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344485.help.text
-msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list."
-msgstr "弹出窗口中显示与该字段相关联的字段成员列表。各字段成员名称左边放有复选框。当字段的其他显示名称与原名不同时,列表中将显示该名称。"
+#. oES9
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"bm_id892361\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>导入数字序列</bookmark_value><bookmark_value>导入数据序列</bookmark_value><bookmark_value>导出; 表格作为文本</bookmark_value><bookmark_value>导入; 表格作为文本</bookmark_value><bookmark_value>带分隔符的值和文件</bookmark_value><bookmark_value>以逗号分隔的文件和值</bookmark_value><bookmark_value>导入和导出文本文件</bookmark_value><bookmark_value>csv 文件; 导入和导出</bookmark_value><bookmark_value>表格; 导入/导出为文本</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 导入到电子表格</bookmark_value><bookmark_value>打开; csv 文本文件</bookmark_value><bookmark_value>保存;作为 csv 文本</bookmark_value>"
-#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344449.help.text
-msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table."
-msgstr "启用或禁用复选框可显示或隐藏数据透视表中相关联的字段成员。"
+#. g6U;
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN10862\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Opening and Saving Text CSV Files</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">打开并保存 CSV 文本文件</link></variable>"
-#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344493.help.text
-msgid "Enable or disable the <emph>All</emph> checkbox to show all or none of the field members."
-msgstr "启用或禁用 <emph>全部</emph> 复选框可显示全部或不显示字段成员。"
+#. \@9?
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN10880\n"
+"help.text"
+msgid "Comma Separated Values (CSV) is a text file format that you can use to exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit a field, such as a tabulator character."
+msgstr "逗号分隔值 (CSV) 是文本文件格式,可用于在应用禀‹序间交换数据库或电子表格数据。CSV 文本文件中的每行都代表数据库中的一条记录或电子表格中的一行。数据库记录中的每个字段或电子表格行中的单元格通常都用逗号分隔。但您也可以使用其他字符分隔字段,例如制表符。"
-#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344431.help.text
-msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Show only the current item</item> button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table."
-msgstr "在弹出窗口中选择一个字段成员并点击 <item type=\"menuitem\">仅显示当前对象</item> 按钮可只显示所选字段成员。将隐藏数据透视表中所有其他字段成员。"
+#. -*Hp
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN10886\n"
+"help.text"
+msgid "If the field or cell contains a comma, the field or cell <emph>must</emph> be enclosed by single quotes (') or double quotes (\")."
+msgstr "如果字段或单元格的内容包含逗号,则该字段或单元格的内容<emph>必须</emph>用单引号 (') 或双引号 (\") 括住。"
-#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344484.help.text
-msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Hide only the current item</item> button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table."
-msgstr "在弹出窗口中选择一个字段成员并点击 <item type=\"menuitem\">仅隐藏当前对象</item> 按钮可只隐藏所选字段成员。将显示数据透视表中所有其他字段成员。"
+#. 12g?
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN10890\n"
+"help.text"
+msgid "To Open a Text CSV File in Calc"
+msgstr "在 Calc 中打开 CSV 文本文件"
-#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344578.help.text
-msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list."
-msgstr "命令可允许您以顺序、逆序或自定义排序列表排列字段成员。"
+#. 7D+m
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN10897\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">文件 - 打开</item>。"
-#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344584.help.text
-msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr "要编辑自定义排序列表,请打开 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 偏好设置</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 列表排序。"
+#. RK?)
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN1089F\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the CSV file that you want to open."
+msgstr "找到要打开的 CSV 文件。"
-#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344811.help.text
-msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner."
-msgstr "打开弹出窗口的箭头通常是黑色的。字段含一或更多隐藏字段成员时,箭头为蓝色并在其左下角显示小方块。"
+#. \C]C
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN108A2\n"
+"help.text"
+msgid "If the file has a *.csv extension, select the file."
+msgstr "如果文件有 *.csv 扩展名,请选择该文件。"
-#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344884.help.text
-msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
-msgstr "您也可以通过将单元格指针指向按钮并按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D 打开弹出窗口。"
+#. N|p*
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN108A5\n"
+"help.text"
+msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <item type=\"menuitem\">File type</item> box"
+msgstr "如果 CSV 文件有其他扩展名,请选择该文件,然后在<item type=\"menuitem\">文件类型</item> 框中选择“CSV 文本”"
+
+#. /4e-
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN1082D\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">打开</item>。"
+
+#. N?NB
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN10834\n"
+"help.text"
+msgid "The <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog opens."
+msgstr "将打开<item type=\"menuitem\">导入文字</item>对话框。"
+
+#. \N@l
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN108B1\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the options to divide the text in the file into columns."
+msgstr "指定相应选项,将文件中的文本划分为列。"
+
+#. ZVS`
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN108BB\n"
+"help.text"
+msgid "You can preview the layout of the imported data at the bottom of the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog."
+msgstr "您可以在<item type=\"menuitem\">导入文字</item>对话框的底部预览导入数据的布局。"
+
+#. %=\6
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_id8444166\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click a column in the preview to set the format or to hide the column."
+msgstr "右键单击预览中的某列以设置格式或隐藏该列。"
+
+#. `7`F
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN108E2\n"
+"help.text"
+msgid "Check the text delimiter box that matches the character used as text delimiter in the file. In case of an unlisted delimiter, type the character into the input box."
+msgstr "选中与在文件中用作文字分隔符的字符相匹配的文字分隔符框。如果使用的是未列出的分隔符,请在输入框中键入该字符。"
+
+#. 5b7N
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN108C5\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">确定</item>。"
+
+#. ,-uu
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN108FA\n"
+"help.text"
+msgid "To Save a Sheet as a Text CSV File"
+msgstr "将工作表另存为 CSV 文本文件"
-#: specialfilter.xhp#tit.help.text
+#. xrWT
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN106FC\n"
+"help.text"
+msgid "When you export a spreadsheet to CSV format, only the data on the current sheet is saved. All other information, including formulas and formatting, is lost."
+msgstr "将电子表格导出为 CSV 格式时,只保存当前工作表中的数据。包括公式和格式在内的所有其他信息全部丢失。"
+
+#. QwhS
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN10901\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Calc sheet that you want to save as a Text CSV file."
+msgstr "打开要另存为 CSV 文本文件的 Calc 工作表。"
+
+#. Pu^G
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN107AF\n"
+"help.text"
+msgid "Only the current sheet can be exported."
+msgstr "只能导出当前工作表。"
+
+#. J.0i
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN10905\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save as</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">文件 - 另存为</item>。"
+
+#. gsNG
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN10915\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">File name</item> box, enter a name for the file."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">文件名</item>框中,输入文件的名称。"
+
+#. M1lv
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN1090D\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> box, select \"Text CSV\"."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">文件类型</item>框中,选择“CSV 文本”。"
+
+#. (-y|
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN107DD\n"
+"help.text"
+msgid "(Optional) Set the field options for the Text CSV file."
+msgstr "(可选)设置 CSV 文本文件的字段选项。"
+
+#. Qm5v
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN1091C\n"
+"help.text"
+msgid "Select <item type=\"menuitem\">Edit filter settings</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">编辑筛选设置</item>。"
+
+#. 4PEK
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN107ED\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Export of text files</item> dialog, select the options that you want."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">导出文本文件</item>对话框中,选择所需的选项。"
+
+#. cJyc
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN107F4\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">确定</item>。"
+
+#. P6~4
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_idN107FC\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Save</item>."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">保存</item>。"
+
+#. L{QP
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_id3153487\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - 视图</link>"
+
+#. hu}y
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_id3153008\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"导出文本\">导出文本</link>"
+
+#. Dh:s
+#: csv_files.xhp
+msgctxt ""
+"csv_files.xhp\n"
+"par_id3155595\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"导入文本\">导入文本</link>"
+
+#. ^`rC
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Filter: Applying Advanced Filters"
msgstr "筛选:应用高级筛选"
-#: specialfilter.xhp#bm_id3148798.help.text
+#. K[_S
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"bm_id3148798\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>筛选; 定义高级筛选</bookmark_value><bookmark_value>高级筛选</bookmark_value><bookmark_value>定义; 高级筛选</bookmark_value><bookmark_value>数据库范围; 高级筛选</bookmark_value>"
-#: specialfilter.xhp#hd_id3148798.18.help.text
+#. GC\V
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">筛选:应用高级筛选</link></variable>"
-#: specialfilter.xhp#par_id3145785.19.help.text
+#. ;3ib
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Horizontally arranged data in a row will always be logically connected with AND, and vertically arranged data in a column will always be logically connected with OR."
msgstr "将要筛选的工作表区域列标题复制到工作表中的空白区域,然后在列标题下方的行中输入筛选条件。行中水平排列的数据总以逻辑符号“和”相连接,列中垂直排列的数据总以逻辑符号“或”相连接。"
-#: specialfilter.xhp#par_id3153142.20.help.text
+#. j;`,
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the <emph>Advanced Filter</emph> dialog by choosing <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and define the filter conditions."
msgstr "创建筛选矩阵之后,选择要筛选的工作表区域。选择<emph>数据 - 筛选 - 高级筛选</emph>,在随后打开的<emph>高级筛选</emph>对话框中定义筛选条件。"
-#: specialfilter.xhp#par_id3153726.21.help.text
+#. Ht+v
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the <emph>Format - Row - Show </emph>command."
msgstr "然后单击“确定”,您将看到在原来的工作表中,只显示了其内容符合查找条件的行。其他的行被暂时隐藏,使用命令<emph>格式 - 行 - 显示</emph>,可以重新显示隐藏的行。"
-#: specialfilter.xhp#par_id3149664.22.help.text
-msgid " <emph>Example</emph> "
+#. jpcE
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Example</emph>"
msgstr "<emph>示例</emph>"
-#: specialfilter.xhp#par_id3147427.23.help.text
+#. T82M
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fictional <emph>Turnover</emph> document, but you can just as easily use any other document. The document has the following layout:"
msgstr "加载一个含有大量数据记录的电子表格。我们使用的是一个<emph>周转</emph>文档,不过您使用其他任何文档也一样简单。该文档具有以下版式:"
-#: specialfilter.xhp#par_id3154510.24.help.text
-msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3154510.24.help.text"
-msgid " <emph>A</emph> "
+#. ;cuv
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
-#: specialfilter.xhp#par_id3150327.25.help.text
-msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3150327.25.help.text"
-msgid " <emph>B</emph> "
+#. 3o53
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
-#: specialfilter.xhp#par_id3154756.26.help.text
-msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3154756.26.help.text"
-msgid " <emph>C</emph> "
+#. gvZo
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>C</emph>"
msgstr "<emph>C</emph>"
-#: specialfilter.xhp#par_id3155335.27.help.text
-msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3155335.27.help.text"
-msgid " <emph>D</emph> "
+#. hxn^
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>D</emph>"
msgstr "<emph>D</emph>"
-#: specialfilter.xhp#par_id3146315.28.help.text
-msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3146315.28.help.text"
-msgid " <emph>E</emph> "
+#. -dCP
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3146315\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>E</emph>"
msgstr "<emph>E</emph>"
-#: specialfilter.xhp#par_id3145790.29.help.text
-msgid " <emph>1</emph> "
+#. }L.i
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>1</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
-#: specialfilter.xhp#par_id3159239.30.help.text
-msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3159239.30.help.text"
+#. `9S6
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Month"
msgstr "月"
-#: specialfilter.xhp#par_id3150086.31.help.text
-msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3150086.31.help.text"
+#. #kE4
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3150086\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "Standard"
msgstr "标准"
-#: specialfilter.xhp#par_id3150202.32.help.text
-msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3150202.32.help.text"
+#. d/MT
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Business"
msgstr "商务"
-#: specialfilter.xhp#par_id3150883.33.help.text
-msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3150883.33.help.text"
+#. eaXU
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3150883\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "Luxury"
msgstr "豪华型"
-#: specialfilter.xhp#par_id3152987.34.help.text
-msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3152987.34.help.text"
+#. 3$tK
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3152987\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "Suite"
msgstr "套件"
-#: specialfilter.xhp#par_id3154486.35.help.text
-msgid " <emph>2</emph> "
+#. X9YK
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>2</emph>"
msgstr "<emph>2</emph>"
-#: specialfilter.xhp#par_id3148839.36.help.text
-msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3148839.36.help.text"
+#. Cjx.
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3148839\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "January"
msgstr "一月"
-#: specialfilter.xhp#par_id3153816.37.help.text
+#. EOOr
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3153816\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "125600"
msgstr "125600"
-#: specialfilter.xhp#par_id3157978.38.help.text
+#. n{J-
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3157978\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "200500"
msgstr "200500"
-#: specialfilter.xhp#par_id3155268.39.help.text
+#. rGr\
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3155268\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "240000"
msgstr "240000"
-#: specialfilter.xhp#par_id3153286.40.help.text
-msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3153286.40.help.text"
+#. C_C]
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3153286\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "170000"
msgstr "170000"
-#: specialfilter.xhp#par_id3146782.41.help.text
-msgid " <emph>3</emph> "
+#. +NYY
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3146782\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>3</emph>"
-#: specialfilter.xhp#par_id3149900.42.help.text
+#. 5t_f
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3149900\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "February"
msgstr "二月"
-#: specialfilter.xhp#par_id3154763.43.help.text
+#. `y_h
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3154763\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "160000"
msgstr "160000"
-#: specialfilter.xhp#par_id3150050.44.help.text
+#. #Lj9
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3150050\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "180300"
msgstr "180300"
-#: specialfilter.xhp#par_id3153801.45.help.text
+#. :K)a
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3153801\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "362000"
msgstr "362000"
-#: specialfilter.xhp#par_id3154708.46.help.text
+#. 1i2#
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3154708\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "220000"
msgstr "220000"
-#: specialfilter.xhp#par_id3151191.47.help.text
-msgid " <emph>4</emph> "
+#. WJ}J
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3151191\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>4</emph>"
-#: specialfilter.xhp#par_id3147250.48.help.text
+#. G!8-
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3147250\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "March"
msgstr "三月"
-#: specialfilter.xhp#par_id3153334.49.help.text
-msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3153334.49.help.text"
+#. ?\n/
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3153334\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "170000"
msgstr "170000"
-#: specialfilter.xhp#par_id3151391.50.help.text
+#. [PMJ
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3151391\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "and so on..."
msgstr "等等..."
-#: specialfilter.xhp#par_id3147300.51.help.text
+#. f]Y_
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3147300\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. Enter the filter conditions linked with OR in rows 21, 22, and so on."
msgstr "将第 1 行带行标题(字段名称)复制到第 20 行。在第 21、22 等各行内输入以 OR 链接的筛选条件。"
-#: specialfilter.xhp#par_id3159115.52.help.text
-msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3159115.52.help.text"
-msgid " <emph>A</emph> "
+#. Zn8_
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3159115\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
-#: specialfilter.xhp#par_id3146886.53.help.text
-msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3146886.53.help.text"
-msgid " <emph>B</emph> "
+#. *m~D
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3146886\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
-#: specialfilter.xhp#par_id3153124.54.help.text
-msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3153124.54.help.text"
-msgid " <emph>C</emph> "
+#. O8k#
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3153124\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>C</emph>"
msgstr "<emph>C</emph>"
-#: specialfilter.xhp#par_id3152979.55.help.text
-msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3152979.55.help.text"
-msgid " <emph>D</emph> "
+#. s/E0
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3152979\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>D</emph>"
msgstr "<emph>D</emph>"
-#: specialfilter.xhp#par_id3145827.56.help.text
-msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3145827.56.help.text"
-msgid " <emph>E</emph> "
+#. *I1N
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3145827\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>E</emph>"
msgstr "<emph>E</emph>"
-#: specialfilter.xhp#par_id3149892.57.help.text
-msgid " <emph>20</emph> "
+#. y%T@
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3149892\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>20</emph>"
msgstr "<emph>20</emph>"
-#: specialfilter.xhp#par_id3150693.58.help.text
-msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3150693.58.help.text"
+#. Y-ev
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "Month"
msgstr "月"
-#: specialfilter.xhp#par_id3147475.59.help.text
-msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3147475.59.help.text"
+#. my+_
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3147475\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "Standard"
msgstr "标准"
-#: specialfilter.xhp#par_id3154846.60.help.text
-msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3154846.60.help.text"
+#. -W:Q
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3154846\n"
+"60\n"
+"help.text"
msgid "Business"
msgstr "商务"
-#: specialfilter.xhp#par_id3153082.61.help.text
-msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3153082.61.help.text"
+#. wbWH
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3153082\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "Luxury"
msgstr "豪华型"
-#: specialfilter.xhp#par_id3149506.62.help.text
-msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3149506.62.help.text"
+#. HX/X
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3149506\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "Suite"
msgstr "套件"
-#: specialfilter.xhp#par_id3149188.63.help.text
-msgid " <emph>21</emph> "
+#. nR)]
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3149188\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>21</emph>"
msgstr "<emph>21</emph>"
-#: specialfilter.xhp#par_id3149956.64.help.text
-msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3149956.64.help.text"
+#. xG09
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3149956\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "January"
msgstr "一月"
-#: specialfilter.xhp#par_id3150865.65.help.text
-msgid " <emph>22</emph> "
+#. %HW]
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3150865\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>22</emph>"
msgstr "<emph>22</emph>"
-#: specialfilter.xhp#par_id3155957.66.help.text
+#. [wk:
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3155957\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "<160000"
msgstr "<160000"
-#: specialfilter.xhp#par_id3153566.67.help.text
+#. 8U,+
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3153566\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "Specify that only rows which either have the value <item type=\"literal\">January</item> in the <emph>Month</emph> cells OR a value of under 160000 in the <emph>Standard</emph> cells will be displayed."
msgstr "指定仅显示<emph>月</emph>单元格中的值为<item type=\"literal\">一月</item>或<emph>标准</emph>单元格中的值小于 160000 的行。"
-#: specialfilter.xhp#par_id3147372.68.help.text
+#. BKb8
+#: specialfilter.xhp
+msgctxt ""
+"specialfilter.xhp\n"
+"par_id3147372\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view."
msgstr "选择<emph>数据 - 筛选 - 高级筛选</emph>,然后选择区域 A20:E22。单击“确定”后,仅显示符合筛选条件的行,其他行被隐藏。"
-#: print_exact.xhp#tit.help.text
-msgid "Defining Number of Pages for Printing"
-msgstr "定义打印的页数"
+#. XbdD
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Importing and Exporting Text Files"
+msgstr "导入和导出文本文件"
-#: print_exact.xhp#bm_id3153194.help.text
-msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>打印; 工作表数量</bookmark_value><bookmark_value>工作表; 打印工作表数量</bookmark_value><bookmark_value>分页符; 电子表格预览</bookmark_value><bookmark_value>编辑;打印范围</bookmark_value><bookmark_value>查看;打印范围</bookmark_value><bookmark_value>预览;用于打印的分页符</bookmark_value>"
+#. %[m@
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"bm_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>csv files;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; importing/exporting as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;formulas as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;csv files with formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>csv 文件; 公式</bookmark_value><bookmark_value>公式; 导入/导出为 csv 文件</bookmark_value><bookmark_value>导出; 公式作为 csv 文件</bookmark_value><bookmark_value>导入; 带公式的 csv 文件</bookmark_value>"
-#: print_exact.xhp#hd_id3153194.1.help.text
-msgid "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Defining Number of Pages for Printing\">Defining Number of Pages for Printing</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"定义打印的页数\">定义打印的页数</link></variable>"
+#. M)Y9
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">Importing and Exporting CSV Text Files with Formulas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">导入和导出带公式的 CSV 文本文件</link></variable>"
-#: print_exact.xhp#par_id3153771.2.help.text
-msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself."
-msgstr "如果工作表太大,无法打印在一页中,$[officename] Calc 会将当前工作表平均分为多个页面打印。如果自动换页位置不合适,您也可以自己定义换页的位置:"
+#. $@^M
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3149402\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Comma separated values (CSV) files are text files that contain the cell contents of a single sheet. Commas, semicolons, or other characters can be used as the field delimiters between the cells. Text strings are put in quotation marks, numbers are written without quotation marks."
+msgstr "CSV (逗号分隔值) 文件是含有单个工作表的单元格内容的文本文件。单元格之间可以使用逗号、分号或其他符号作为字段分隔符。文件中的文字字符串被自动加上引号,而数字不带引号。"
-#: print_exact.xhp#par_id3159155.3.help.text
-msgctxt "print_exact.xhp#par_id3159155.3.help.text"
-msgid "Go to the sheet to be printed."
-msgstr "转到要打印的工作表。"
+#. K5CQ
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"hd_id3150715\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "To Import a CSV File"
+msgstr "导入 CSV 文件"
-#: print_exact.xhp#par_id3150012.4.help.text
-msgctxt "print_exact.xhp#par_id3150012.4.help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
-msgstr "选择<emph>视图 - 分页预览</emph>。"
+#. U`}E
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3153709\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
+msgstr "选择<emph>文件 - 打开</emph>。"
-#: print_exact.xhp#par_id3146974.5.help.text
-msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines."
-msgstr "您可以看到在打印页面上工作表被自动分隔。自动生成的打印区域由深蓝色边框标注,而自己定义的打印区域则由浅蓝色边框标注。换页位置(换行和换列)用黑线标记。"
+#. ,Teb
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3155445\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>File type</emph> field, select the format \"Text CSV\". Select the file and click <emph>Open</emph>. When a file has the .csv extension, the file type is automatically recognized."
+msgstr "在<emph>文件类型</emph>字段中,选择“文本 CSV”格式。选择文件,然后单击<emph>打开</emph>。当文件有 .csv 扩展名时,会自动识别文件类型。"
-#: print_exact.xhp#par_id3152578.6.help.text
-msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks."
-msgstr "可以用鼠标移动蓝色的行。在上下文菜单中还可以找到更多选项,包括添加其他打印区域、取消缩放以及插入其他的手动换行符和手动分栏符。"
+#. _xm/
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "You will see the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "您将看到<item type=\"menuitem\">导入文字</item>对话框。单击<item type=\"menuitem\">确定</item>。"
-#: print_exact.xhp#par_id3151073.7.help.text
-msgctxt "print_exact.xhp#par_id3151073.7.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"视图 - 分页预览\">视图 - 分页预览</link>"
+#. J%af
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3149255\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
+msgstr "如果 csv 文件包含公式,而您又想导入这些公式的结果,那么请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 视图</emph>并清除<emph>公式</emph>复选框。"
-#: userdefined_function.xhp#tit.help.text
-msgid "User-Defined Functions"
-msgstr "自定义函数"
+#. aH6L
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"hd_id3154022\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To Export Formulas and Values as CSV Files"
+msgstr "以 csv 文件导出公式和数值"
-#: userdefined_function.xhp#bm_id3155411.help.text
-msgid "<bookmark_value>functions; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE for user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programming;functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>函数; 自定义</bookmark_value><bookmark_value>自定义函数</bookmark_value><bookmark_value>自定义函数的 Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>编程; 函数</bookmark_value>"
+#. wS31
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3150342\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Click the sheet to be written as a csv file."
+msgstr "单击要转换为 csv 文件的工作表。"
-#: userdefined_function.xhp#hd_id3155411.1.help.text
-msgid "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">User-Defined Functions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"自定义函数\">自定义函数</link></variable>"
+#. W`0d
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3166423\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
+msgstr "如果希望将公式作为公式输出,例如以 =SUMME(A1:B5)形式,可按以下方式进行:"
-#: userdefined_function.xhp#par_id3153969.2.help.text
-msgid "You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the following ways:"
-msgstr "您可以在 $[officename] Calc 中使用以下方式应用自定义函数:"
+#. `jG{
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3155111\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
+msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 视图</emph>。"
-#: userdefined_function.xhp#par_id3145366.4.help.text
-msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming."
-msgstr "您可以使用 Basic-IDE 定义自己的函数。此方法需要有基本的编程知识。"
+#. CI=7
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3150200\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Display</emph>, mark the <emph>Formulas</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "在<emph>显示</emph>区域中,选中<emph>公式</emph>复选框。单击“确定”。"
-#: userdefined_function.xhp#par_id3153768.3.help.text
-msgid "You can program functions as <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">add-ins</link>. This method requires an advanced knowledge of programming."
-msgstr "您可以将函数编写为<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">add-ins</link>。此方法需要有丰富的编程知识。"
+#. bk_w
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3154484\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to export the calculation results instead of the formulas, do not mark <emph>Formulas</emph>."
+msgstr "如果希望导出计算结果而不是导出公式,请不要选中<emph>公式</emph>复选框。"
-#: userdefined_function.xhp#hd_id3149260.6.help.text
-msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "使用 %PRODUCTNAME Basic 定义函数"
+#. \`aQ
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3148702\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
+msgstr "选择<emph>文件 - 另存为</emph>。您将看到<emph>另存为</emph>对话框。"
-#: userdefined_function.xhp#par_id3148456.7.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 宏 - 管理宏 - %PRODUCTNAME Basic</item>。"
+#. eg;\
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> field select the format \"Text CSV\"."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">文件类型</item>字段中,选择格式“CSV 文本”。"
+
+#. S)44
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3157978\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
+msgstr "输入一个名称并点击<emph>保存</emph>。"
-#: userdefined_function.xhp#par_id3154510.8.help.text
-msgid "Click the <emph>Edit</emph> button. You will now see the Basic IDE."
-msgstr "单击<emph>编辑</emph>按钮,您将看到 Basic IDE。"
+#. A`M1
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3152869\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "From the <emph>Export of text files</emph> dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with <emph>OK</emph>."
+msgstr "在随后出现的<emph>导出文本文件</emph>对话框中,为要导出的数据选择字符集、字段分隔符和文字分隔符,然后单击<emph>确定</emph>进行确认。"
-#: userdefined_function.xhp#par_id3150327.9.help.text
-msgid "Enter the function code. In this example, we define a <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> and <item type=\"literal\">c</item>:"
-msgstr "输入函数代码。在本示例中,我们定义一个 <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> 函数来计算边长分别为 <item type=\"literal\">a</item>、<item type=\"literal\">b</item>、<item type=\"literal\">c</item> 的长方体的体积:"
+#. ~ACH
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3150050\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "If necessary, after you have saved, clear the <emph>Formulas</emph> check box to see the calculated results in the table again."
+msgstr "您可以在保存后重新取消选中<emph>公式</emph>复选框,这样便可以重新在工作表中看到计算结果。"
-#: userdefined_function.xhp#par_id3155443.10.help.text
-msgid "Close the Basic-IDE window."
-msgstr "关闭 Basic-IDE 窗口。"
+#. h.P-
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3153487\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - 视图</link>"
-#: userdefined_function.xhp#par_id3150043.11.help.text
-msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section."
-msgstr "您的函数将自动保存在默认模块中,可以立即使用。如果要将该函数应用到要在其他计算机上使用的 Calc 文档中,可以如下一节所述将此函数复制到 Calc 文档中。"
+#. @J:h
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3153008\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"导出文本文件\">导出文本文件</link>"
-#: userdefined_function.xhp#hd_id3147340.18.help.text
-msgid "Copying a Function To a Document"
-msgstr "将函数复制到文档"
+#. Fl}r
+#: csv_formula.xhp
+msgctxt ""
+"csv_formula.xhp\n"
+"par_id3155595\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"导入文本文件\">导入文本文件</link>"
-#: userdefined_function.xhp#par_id3145232.19.help.text
-msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the <emph>Macro</emph> dialog you clicked on <emph>Edit </emph>. As the default, in the <emph>Macro from</emph> field the <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> module is selected. The <emph>Standard</emph> library resides locally in your user directory."
-msgstr "在“使用 %PRODUCTNAME Basic 定义函数”的第 2 阶段,在<emph>宏</emph>对话框中单击<emph>编辑</emph>。默认情况下,<emph>宏的来源</emph>字段中的<emph>我的宏 - 标准 - Module1</emph> 模块处于选中状态。<emph>标准</emph>库位于本机的用户目录中。"
+#. ]-L;
+#: datapilot_grouping.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_grouping.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Grouping Pivot Tables"
+msgstr "组合数据透视表"
-#: userdefined_function.xhp#par_id3154022.20.help.text
-msgid "If you want to copy the user-defined function to a Calc document:"
-msgstr "如果要将自定义函数复制到 Calc 文档中:"
+#. iH,+
+#: datapilot_grouping.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_grouping.xhp\n"
+"bm_id4195684\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>组合; 数据透视表</bookmark_value><bookmark_value>数据透视表功能;组合表格条目</bookmark_value><bookmark_value>取消组合数据透视表中的条目</bookmark_value>"
-#: userdefined_function.xhp#par_id3150304.21.help.text
-msgctxt "userdefined_function.xhp#par_id3150304.21.help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 宏 - 管理宏 - %PRODUCTNAME Basic</item>。"
+#. ^;].
+#: datapilot_grouping.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_grouping.xhp\n"
+"par_idN10643\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">组合数据透视表</link></variable>"
-#: userdefined_function.xhp#par_id3150086.22.help.text
-msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> and click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "在<emph>宏的来源</emph>字段中,选择<emph>我的宏 - 标准 - Module1</emph>,然后单击<emph>编辑</emph>。"
+#. %B6h
+#: datapilot_grouping.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_grouping.xhp\n"
+"par_idN10661\n"
+"help.text"
+msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
+msgstr "结果数据透视表可包含许多不同的条目。通过对条目的组合,您可以提高条目的可视性。"
-#: userdefined_function.xhp#par_id3166430.23.help.text
-msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard."
-msgstr "在 Basic-IDE 中,选择自定义函数的源代码,并将其复制到剪贴板中。"
+#. @oYv
+#: datapilot_grouping.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_grouping.xhp\n"
+"par_idN10667\n"
+"help.text"
+msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
+msgstr "在数据透视表中选择一个单元格或单元格范围。"
-#: userdefined_function.xhp#par_idN1081D.help.text
-msgid "Close the Basic-IDE."
-msgstr "关闭 Basic-IDE。"
+#. (n_C
+#: datapilot_grouping.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_grouping.xhp\n"
+"par_idN1066B\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
+msgstr "选择<emph>数据 - 组合及分级显示 - 组合</emph>。"
-#: userdefined_function.xhp#par_id3150517.24.help.text
-msgctxt "userdefined_function.xhp#par_id3150517.24.help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 宏 - 管理宏 - %PRODUCTNAME Basic</item>。"
+#. ^T4R
+#: datapilot_grouping.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_grouping.xhp\n"
+"par_idN1066E\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
+msgstr "依照所选单元格格式的不同,既可能会对数据透视表添加一个新的组合字段,也可能您会看见两个<link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">组合</link>对话框中的一个(其中一个用于数字值,另一个用于日期值)。"
-#: userdefined_function.xhp#par_id3145384.25.help.text
-msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>(Name of the Calc document) - Standard - Module1</emph>. Click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "在<emph>宏的来源</emph>字段中,选中<emph>(Calc 文档的名称)- 标准 - Module1</emph>。单击<emph>编辑</emph>。"
+#. !E)Z
+#: datapilot_grouping.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_grouping.xhp\n"
+"par_id3328653\n"
+"help.text"
+msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
+msgstr "数据透视表必须以分组可用方式进行组织。"
-#: userdefined_function.xhp#par_id3148699.26.help.text
-msgid "Paste the clipboard contents in the Basic-IDE of the document."
-msgstr "将剪贴版内容粘贴到该文档的 Basic-IDE 中。"
+#. ^8do
+#: datapilot_grouping.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_grouping.xhp\n"
+"par_idN10682\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
+msgstr "要删除组合,请在组合内单击,然后选择<emph>数据 - 组合及分级显示 - 取消组合</emph>。"
-#: userdefined_function.xhp#hd_id3153305.12.help.text
-msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc"
-msgstr "在 $[officename] Calc 中应用自定义函数"
+#. ]^F6
+#: datapilot_edittable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_edittable.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Pivot Tables"
+msgstr "编辑透视表"
-#: userdefined_function.xhp#par_id3148869.13.help.text
-msgid "Once you have defined the function <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc."
-msgstr "只要在 Basic-IDE 中定义了函数 <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item>,就可以像 $[officename] Calc 的内置函数一样应用它。"
+#. N{|~
+#: datapilot_edittable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_edittable.xhp\n"
+"bm_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>透视表功能; 编辑表格</bookmark_value> <bookmark_value>编辑;透视表</bookmark_value>"
-#: userdefined_function.xhp#par_id3148606.14.help.text
-msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item>, and <item type=\"literal\">c</item> in cells A1, B1, and C1."
-msgstr "打开 Calc 文档,在单元格 A1、B1 和 C1 中输入函数参数 <item type=\"literal\">a</item>、<item type=\"literal\">b</item> 和 <item type=\"literal\">c</item> 的值。"
+#. .=kG
+#: datapilot_edittable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_edittable.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">编辑透视表</link></variable>"
-#: userdefined_function.xhp#par_id3156019.15.help.text
-msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:"
-msgstr "将光标放在另一单元格中,然后输入以下内容:"
+#. lo~N
+#: datapilot_edittable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_edittable.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
+msgstr "在按住鼠标键的同时单击借助数据助理生成的工作表中的一个按钮,这时鼠标光标处会出现一个特别的图标。"
-#: userdefined_function.xhp#par_id3155264.16.help.text
-msgid "=VOL(A1;B1;C1)"
-msgstr "=VOL(A1;B1;C1)"
+#. ra1h
+#: datapilot_edittable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_edittable.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the table into the row headings area, you can change a column into a row."
+msgstr "通过将该按钮拖动到同一行的其他位置,可以改变列的顺序。如果将按钮拖到工作表左边缘的行标题区域中,可将列转换为行。"
-#: userdefined_function.xhp#par_id3146776.17.help.text
-msgid "The function is evaluated and you will see the result in the selected cell."
-msgstr "将会计算该函数的值,您可以在选定的单元格中看到结果。"
+#. R@`*
+#: datapilot_edittable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_edittable.xhp\n"
+"par_id1648915\n"
+"help.text"
+msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
+msgstr "在数据透视表对话框中,可以将按钮拖至<emph>页面字段</emph>区域,在产生的数据透视表的顶部创建按钮和列表框,列表框可以通过选定的项目内容来筛选数据透视表。可以在产生的数据透视表内用拖拽的方式将另一个页面字段用作筛选器。"
-#: formula_enter.xhp#tit.help.text
-msgid "Entering Formulas "
-msgstr "输入公式"
+#. cCjA
+#: datapilot_edittable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_edittable.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
+msgstr "要将一个按钮从工作表中删除,可将它拖出该数据透视表。当鼠标指针在工作表页中变为禁止符号时,便可以放开鼠标键。于是按钮便被删除。"
-#: formula_enter.xhp#bm_id3150868.help.text
-msgid "<bookmark_value>formula bar; input line</bookmark_value><bookmark_value>input line in formula bar</bookmark_value><bookmark_value>formulas; inputting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>公式栏; 输入行</bookmark_value><bookmark_value>公式栏中的输入行</bookmark_value><bookmark_value>公式; 输入</bookmark_value><bookmark_value>插入;公式</bookmark_value>"
+#. m1sV
+#: datapilot_edittable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_edittable.xhp\n"
+"par_id3156442\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
+msgstr "要编辑数据透视表,请单击数据透视表中的单元格并打开上下文菜单。在上下文菜单中找到<emph>启动</emph>命令,使用此命令打开当前数据透视表对应的<emph>数据透视表</emph>对话框。"
-#: formula_enter.xhp#hd_id3150868.9.help.text
-msgid "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Entering Formulas\">Entering Formulas</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Entering Formulas\">输入公式</link></variable>"
+#. C.z[
+#: datapilot_edittable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_edittable.xhp\n"
+"par_id2666096\n"
+"help.text"
+msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
+msgstr "在数据透视表中,您可以使用拖放或剪切/粘贴命令来重新排列数据字段的顺序。"
-#: formula_enter.xhp#par_id6848353.help.text
-msgid "You can enter formulas in several ways: using the icons, or by typing on the keyboard, or by a mixture of both methods."
-msgstr "有几种方法您可以输入公式:使用图标、或通过键盘键入、或两种方法综合使用。"
+#. TaNh
+#: datapilot_edittable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_edittable.xhp\n"
+"par_id266609688\n"
+"help.text"
+msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name."
+msgstr "您可以给数据透视表中的字段、字段成员、小计(有一些限制)与总计分配自定义的显示名称。自定义显示名称通过以新名称覆盖原名分配给对象。"
-#: formula_enter.xhp#par_id3145364.10.help.text
-msgid "Click the cell in which you want to enter the formula."
-msgstr "点击一个您要输入公式的单元格。"
+#. f_~t
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Rounded Off Numbers"
+msgstr "使用四舍五入的数字"
-#: formula_enter.xhp#par_id3150012.11.help.text
-msgid "Click the <emph>Function</emph> icon on the Formula Bar."
-msgstr "单击“公式编辑栏”中的图标<emph>函数</emph>。"
+#. i-]/
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"bm_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数字; 舍入后的</bookmark_value><bookmark_value>舍入后的数字</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Calc 中的准确数字</bookmark_value><bookmark_value>小数位数; 显示</bookmark_value><bookmark_value>修改; 小数位数</bookmark_value><bookmark_value>值; 在计算中舍入的</bookmark_value><bookmark_value>计算; 舍入后的值</bookmark_value><bookmark_value>数字; 小数位数</bookmark_value><bookmark_value>显示的精度</bookmark_value><bookmark_value>舍入精度</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 显示的值</bookmark_value>"
-#: formula_enter.xhp#par_id3156441.12.help.text
-msgid "You will now see an equals sign in the input line and you can begin to input the formula."
-msgstr "您可以在输入行中见到一个等号,这时便可以开始输入公式了。"
+#. j/_c
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Using Rounded Off Numbers\">Using Rounded Off Numbers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"使用舍入后的数字\">使用舍入后的数字</link></variable>"
-#: formula_enter.xhp#par_id3153726.3.help.text
-msgid "After entering the required values, press Enter or click <emph>Accept</emph> to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr "按回车键或单击<emph>接受</emph>图标结束输入。如果您要中断输入并舍弃输入行中的内容,则按 (Esc) 或单击<emph>取消</emph>图标。"
+#. \Za,
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Calc, all decimal numbers are displayed rounded off to two decimal places."
+msgstr "在 $[officename] Calc 中,所有的十进制数字都按两位取整显示。"
-#: formula_enter.xhp#par_id3147394.8.help.text
-msgid "You can also enter the values and the formulas directly into the cells, even if you cannot see an input cursor. Formulas must always begin with an equals sign."
-msgstr "即使单元格中没有显示输入光标,也可以直接在单元格中输入数值和公式。所有公式都必须以等号开头。"
+#. emQ;
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To change this for selected cells"
+msgstr "要修改选定的单元格"
-#: formula_enter.xhp#par_id4206976.help.text
-msgid "You can also press the + or - key on the numerical keyboard to start a formula. NumLock must be \"on\". For example, press the following keys in succession:"
-msgstr "您也可以按下数字键盘上的 + 或 - 键来启用公式。 NumLock 键必须是“打开”状态。例如,依次按以下键:"
+#. \MW0
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Mark all the cells you want to modify."
+msgstr "标记出您想对其数字格式做修改的所有单元格。"
-#: formula_enter.xhp#par_id1836909.help.text
-msgid "+ 5 0 - 8 Enter"
-msgstr "+ 5 0 - 8 Enter"
+#. +R)K
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3147428\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> and go to the <emph>Numbers</emph> tab page."
+msgstr "选择<emph>格式 - 单元格</emph>,转到<emph>数字</emph>选项卡页面。"
-#: formula_enter.xhp#par_id8171330.help.text
-msgid "You see the result <item type=\"literal\">42</item> in the cell. The cell contains the formula <item type=\"literal\">=+50-8</item>."
-msgstr "在单元格中您会看到结果<item type=\"literal\">42</item>。此单元格包含公式<item type=\"literal\">=+50-8</item>。"
+#. IFdq
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Category</emph> field, select <emph>Number</emph>. Under <emph>Options</emph>, change the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
+msgstr "在<emph>类别</emph>字段中选择<emph>数字</emph>。在<emph>选项</emph>中修改<emph>小数点位数</emph>中的数值并单击“确定”关闭此对话框。"
-#: formula_enter.xhp#par_id3155764.6.help.text
-msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>."
-msgstr "当编辑含有引用的公式时,引用及其相关联的单元格将以相同的颜色突出显示。这时,您可以使用鼠标来修改引用框的大小,输入行中显示的公式中的引用也将随之改变。<emph>用彩色显示引用内容</emph>可以通过<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - 视图</link>停用。"
+#. -})(
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"hd_id3155415\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "To change this everywhere"
+msgstr "要修改全部位置"
-#: formula_enter.xhp#par_id3149210.7.help.text
-msgid "<variable id=\"tip\">If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"tip\">如果要查看公式中各项的计算结果,请选择相应项并按 F9 键。例如,在公式 =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) 中,选择 SUM(C1:D12) 部分并按 F9 键可查看该部分的小计。</variable>"
+#. x./#
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
+msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>。"
-#: formula_enter.xhp#par_id3150304.5.help.text
-msgid "If an error occurs when creating the formula, an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error message\">error message</link> appears in the active cell."
-msgstr "如果您在创建公式过程中出现错误,则会在使用中的单元格中看到相应的<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"错误消息\">错误消息</link>。"
+#. iv,H
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Modify the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
+msgstr "转到<emph>计算</emph>页面。请修改<emph>小数点位数</emph>中的数值并单击“确定”关闭此对话框。"
-#: formula_enter.xhp#par_id3152993.13.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula bar\">Formula bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"公式编辑栏\">公式编辑栏</link>"
+#. (Z=g
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"hd_id3154755\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact values"
+msgstr "要使用舍入后的数值而非内部准确数值计算"
-#: calc_series.xhp#tit.help.text
-msgid "Automatically Calculating Series"
-msgstr "自动计算序列"
+#. P:?Y
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3150045\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
+msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>。"
-#: calc_series.xhp#bm_id3150769.help.text
-msgid "<bookmark_value>series; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; series</bookmark_value> <bookmark_value>linear series</bookmark_value> <bookmark_value>growth series</bookmark_value> <bookmark_value>date series</bookmark_value> <bookmark_value>powers of 2 calculations</bookmark_value> <bookmark_value>cells; filling automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic cell filling</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFill function</bookmark_value> <bookmark_value>filling;cells, automatically</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>序列; 计算</bookmark_value><bookmark_value>计算; 序列</bookmark_value><bookmark_value>线性序列</bookmark_value><bookmark_value>等比序列</bookmark_value><bookmark_value>日期序列</bookmark_value><bookmark_value>2 次幂计算</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 自动填充</bookmark_value><bookmark_value>自动填充单元格</bookmark_value><bookmark_value>自动填充功能</bookmark_value><bookmark_value>填充; 单元格, 自动</bookmark_value>"
+#. SGfK
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3146920\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Mark the <emph>Precision as shown</emph> field and exit the dialog with OK."
+msgstr "转到<emph>计算</emph>页面。选中<emph>显示的精度</emph>字段,然后单击“确定”退出对话框。"
-#: calc_series.xhp#hd_id3150769.6.help.text
-msgid "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"自动计算系列\">根据相邻单元格自动填充数据</link></variable>"
+#. k@3S
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"数字\">数字</link>"
-#: calc_series.xhp#par_idN106A8.help.text
-msgid "You can automatically fill cells with data with the AutoFill command or the Series command."
-msgstr "您可以通过“自动填充”命令或“序列”命令在单元格中自动填入日期。"
+#. m4dd
+#: rounding_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"rounding_numbers.xhp\n"
+"par_id3147005\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"计算\">计算</link>"
-#: calc_series.xhp#par_idN106D3.help.text
-msgid "Using AutoFill"
-msgstr "使用自动填充"
+#. 9jn@
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Importing and Exporting dBASE Files"
+msgstr "导入和导出 dBASE 文件"
+
+#. ]*`n
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"bm_id1226844\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>exporting;spreadsheets to dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importing;dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE import/export</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases;importing dBASE files</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>导出; 电子表格到 dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>导入; dBASE 文件</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE 导入/导出</bookmark_value> <bookmark_value>电子表格; 从 dBASE 文件导入/导出到 dBASE 文件</bookmark_value> <bookmark_value>数据库中的表格; 导入 dBASE 文件</bookmark_value>"
-#: calc_series.xhp#par_idN106D7.help.text
-msgid "AutoFill automatically generates a data series based on a defined pattern."
-msgstr "“自动填充”可以根据定义的模式自动生成日期序列。"
+#. +Rn9
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10738\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importing and Exporting dBASE Files</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">导入和导出 dBASE 文件</link></variable>"
-#: calc_series.xhp#par_id3154319.7.help.text
-msgid "On a sheet, click in a cell, and type a number."
-msgstr "在工作表中,单击单元格,然后键入数字。"
+#. W$ig
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10756\n"
+"help.text"
+msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME."
+msgstr "可以在 $[officename] Base 或电子表格中打开和保存 dBASE 文件格式(*.dbf 文件扩展名)的数据。在 %PRODUCTNAME Base 中,dBASE 数据库是一个文件夹,它所包含的文件带有 .dbf 文件扩展名。每个文件在数据库中对应一个表格。当您从 %PRODUCTNAME 打开和保存 dBASE 文件时,公式和格式会丢失。"
-#: calc_series.xhp#par_idN106CB.help.text
-msgid "Click in another cell and then click back in the cell where you typed the number."
-msgstr "单击另一个单元格,然后返回单击您输入了数字的单元格。"
+#. EH*.
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10759\n"
+"help.text"
+msgid "To Import a dBASE File Into a Spreadsheet"
+msgstr "将“dBASE 文件”“导入”到“电子表格”"
-#: calc_series.xhp#par_id3145272.16.help.text
-msgid "Drag the fill handle in the bottom right corner of the cell across the cells that you want to fill, and release the mouse button."
-msgstr "将单元格右下角的填充控点拖过要填充的单元格,然后释放鼠标按钮。"
+#. b9Jf
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10760\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
+msgstr "选择<emph>文件 - 打开</emph>。"
-#: calc_series.xhp#par_id3145801.17.help.text
-msgid "The cells are filled with ascending numbers."
-msgstr "单元格以递增数字填充。"
+#. c(Qd
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN1071F\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the *.dbf file that you want to import."
+msgstr "找到要导入的 *.dbf 文件。"
+
+#. \lr\
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10768\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Open</emph>."
+msgstr "单击<emph>打开</emph>。"
-#: calc_series.xhp#par_idN106EE.help.text
-msgid "To quickly create a list of consecutive days, enter <item type=\"literal\">Monday</item> in a cell, and drag the fill handle."
-msgstr "要快速创建连续日期的列表,请在单元格中输入 <item type=\"literal\">Monday</item>,然后拖动填充控点。"
+#. lD^0
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10730\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Import dBASE files</emph> dialog opens."
+msgstr "打开<emph>导入 dBASE 文件</emph>对话框。"
-#: calc_series.xhp#par_id9720145.help.text
-msgctxt "calc_series.xhp#par_id9720145.help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr "如果您不想以不同数值填充单元格,请按下 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>。"
+#. J_J+
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10774\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: calc_series.xhp#par_id3154490.18.help.text
-msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
-msgstr "如果选择两个或多个包含不同数字的相邻单元格,并且拖动它们,则其余单元格将填入按照这样数字的运算规律计算出来的数值。“自动填充”功能也可以识别在<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 排序列表</item>下定义的自定义列表。"
+#. 9~=T
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10777\n"
+"help.text"
+msgid "The dBASE file opens as a new Calc spreadsheet."
+msgstr "dBASE 文件将打开为新的 Calc 电子表格。"
-#: calc_series.xhp#par_idN10737.help.text
-msgid "You can double-click the fill handle to automatically fill all empty columns of the current data block. For example, first enter Jan into A1 and drag the fill handle down to A12 to get the twelve months in the first column. Now enter some values into B1 and C1. Select those two cells, and double-click the fill handle. This fills automatically the data block B1:C12."
-msgstr "可以双击填充控点以自动填充当前数据块的所有空列。例如,先在 A1 中输入 Jan,然后将填充控点向下拖至 A12 就会在第一列中得到十二个月份的值。现在,在 B1 和 C1 中输入一些值。选择这两个单元格,然后双击填充控点。这样可以自动填充数据块 B1:C12。"
+#. qd`d
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN1074E\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to save the spreadsheet as a dBASE file, do not alter or delete the first row in the imported file. This row contains information that is required by a dBASE database."
+msgstr "如果要将电子表格另存为 dBASE 文件,请勿改变或删除导入文件的第一行。此行包含 dBASE 数据库所必需的信息。"
-#: calc_series.xhp#par_idN10713.help.text
-msgid "Using a Defined Series"
-msgstr "使用定义的序列"
+#. 9se|
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN1077A\n"
+"help.text"
+msgid "To Import a dBASE File Into a Database Table"
+msgstr "将“dBASE 文件”“导入”到“数据库表格”"
-#: calc_series.xhp#par_id3150749.9.help.text
-msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill."
-msgstr "选择工作表中要填充内容的单元格区域。"
+#. @UYR
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN1076C\n"
+"help.text"
+msgid "A %PRODUCTNAME Base database table is actually a link to an existing database."
+msgstr "%PRODUCTNAME Base 数据库表格实际上是一个到现有数据库的链接。"
-#: calc_series.xhp#par_id3154754.19.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fill - Series</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">编辑 - 填充 - 序列</item>。"
+#. ;)oQ
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10796\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - New - Database</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">文件 - 新建 - 数据库</item>。"
-#: calc_series.xhp#par_idN10716.help.text
-msgid "Select the parameters for the series. "
-msgstr "选择用于序列的参数。 "
+#. j4Y[
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10786\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>File name</emph> box of the <emph>Save As</emph> dialog, enter a name for the database."
+msgstr "在<emph>另存为</emph>对话框的<emph>文件名</emph>框中,输入数据库名称。"
-#: calc_series.xhp#par_idN10731.help.text
-msgid "If you select a <emph>linear</emph> series, the increment that you enter is <emph>added</emph> to each consecutive number in the series to create the next value."
-msgstr "如果选择<emph>线性</emph>序列,您输入的增量会被<emph>添加到</emph>序列中的每个连续编号中,以创建下一个值。"
+#. u9,u
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10792\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Save</emph>."
+msgstr "单击<emph>保存</emph>。"
-#: calc_series.xhp#par_idN1073C.help.text
-msgid "If you select a <emph>growth</emph> series, the increment that you enter is <emph>multiplied</emph> by each consecutive number to create the next value."
-msgstr "如果选择<emph>等比</emph>序列,您输入的增量会被每个连续编号<emph>相乘</emph>,以创建下一个值。"
+#. 2dj)
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN1079A\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Database type </emph>box of the <emph>Database Properties</emph> dialog, select \"dBASE\"."
+msgstr "在<emph>数据库属性</emph>对话框的<emph>数据库类型</emph>框中,选择 \"dBASE\"。"
-#: calc_series.xhp#par_idN10747.help.text
-msgid "If you select a <emph>date</emph> series, the increment that you enter is added to the time unit that you specify."
-msgstr "如果选择<emph>日期</emph>序列,您输入的增量会被加到指定的时间单位中。"
+#. eN$T
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN107A6\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Next</emph>."
+msgstr "单击<emph>下一步</emph>。"
-#: calc_series.xhp#par_id3159173.20.help.text
-msgctxt "calc_series.xhp#par_id3159173.20.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"排序列表\">排序列表</link>"
+#. !GLJ
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN107AE\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Browse</emph>."
+msgstr "单击<emph>浏览</emph>。"
-#: print_title_row.xhp#tit.help.text
-msgid "Printing Rows or Columns on Every Page"
-msgstr "在每一页上打印行或列"
+#. blnF
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN107B6\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the directory that contains the dBASE file, and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "找到包含 dBASE 文件的目录,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: print_title_row.xhp#bm_id3151112.help.text
-msgid "<bookmark_value>printing; sheets on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>rows; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>columns; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>repeating;columns/rows on printed pages</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing on all sheets</bookmark_value><bookmark_value>headers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>footers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>printing; rows/columns as table headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;repeating rows/columns as</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>打印; 在多个页面上打印工作表</bookmark_value><bookmark_value>工作表; 在多个页面上打印</bookmark_value><bookmark_value>行; 在打印时重复</bookmark_value><bookmark_value>列; 在打印时重复</bookmark_value><bookmark_value>重复; 在打印的页面上重复列/行</bookmark_value><bookmark_value>标题行; 在所有工作表上打印</bookmark_value><bookmark_value>页眉; 在工作表上打印</bookmark_value><bookmark_value>页脚; 在工作表上打印</bookmark_value><bookmark_value>打印; 将行/列作为表格标题</bookmark_value><bookmark_value>标题; 重复行/列</bookmark_value>"
+#. eP8!
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN107BE\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Create</emph>."
+msgstr "单击<emph>创建</emph>。"
-#: print_title_row.xhp#hd_id3153727.21.help.text
-msgid "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Printing Rows or Columns on Every Page\">Printing Rows or Columns on Every Page</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"在每一页上打印行或列\">在每一页上打印行或列</link></variable>"
+#. E8d/
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN107F1\n"
+"help.text"
+msgid "To Save a Spreadsheet as a dBASE File"
+msgstr "将“电子表格”“保存”为“dBASE 文件”"
-#: print_title_row.xhp#par_id3154014.2.help.text
-msgid "If you have a sheet that is so large that it will be printed multiple pages, you can set up rows or columns to repeat on each printed page."
-msgstr "如果工作表内容较多,需要分页打印,您可以设定每个打印页面都具有的行或列。"
+#. bdlT
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN107F8\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
+msgstr "选择<emph>文件 - 另存为</emph>。"
-#: print_title_row.xhp#par_id3146975.7.help.text
-msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A)on all pages, do the following:"
-msgstr "例如,如果希望所有页面中都打印工作表最上面的两行和第一列 (A),可以执行以下操作:"
+#. fUbl
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10800\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>File format</emph> box, select \"dBASE file\"."
+msgstr "在<emph>文件格式</emph>框中,选择“dBASE 文件”。"
-#: print_title_row.xhp#par_id3163710.8.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>. The <emph>Edit Print Ranges</emph> dialog appears."
-msgstr "选择<emph>格式 - 打印区域 - 编辑</emph>。将显示<emph>编辑打印区域</emph>对话框。"
+#. -3t7
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN107F9\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>File name</emph> box, type a name for the dBASE file."
+msgstr "在<emph>文件名</emph>框中,键入 dBASE 文件的名称。"
-#: print_title_row.xhp#par_id3149958.9.help.text
-msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area."
-msgstr "单击<emph>重复的行</emph>区域中最右边的图标。"
+#. izh^
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10801\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Save</emph>."
+msgstr "单击<emph>保存</emph>。"
-#: print_title_row.xhp#par_id3145800.10.help.text
-msgid "The dialog shrinks so that you can see more of the sheet."
-msgstr "缩小对话框以便您能见到工作表的更多部分。"
+#. W:\n
+#: dbase_files.xhp
+msgctxt ""
+"dbase_files.xhp\n"
+"par_idN10808\n"
+"help.text"
+msgid "Only the data on the current sheet is exported."
+msgstr "只会导出当前工作表的数据。"
-#: print_title_row.xhp#par_id3155602.11.help.text
-msgid "Select the first two rows and, for this example, click cell A1 and drag to A2."
-msgstr "选择开头两行,对于此示例,单击单元格 A1 然后拖到 A2。"
+#. Ya.,
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Finding and Replacing in Calc"
+msgstr "在 Calc 中查找和替换"
-#: print_title_row.xhp#par_id3154018.12.help.text
-msgid "In the shrunk dialog you will see $1:$2. Rows 1 and 2 are now rows to repeat."
-msgstr "在缩小对话框中,您会看到 $1:$2。第 1 行和第 2 行现在是重复的行。"
+#. #UQ2
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"bm_id3769341\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value><bookmark_value>finding;formulas/values/text/objects</bookmark_value><bookmark_value>replacing; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>formatting;multiple cell texts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>搜索, 另请参阅“查找”</bookmark_value><bookmark_value>查找;公式/值/文本/对象</bookmark_value><bookmark_value>替换; 单元格内容</bookmark_value><bookmark_value>格式;多个单元格文本</bookmark_value>"
-#: print_title_row.xhp#par_id3153707.13.help.text
-msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area. The dialog is restored again."
-msgstr "单击<emph>重复的行</emph>区域中最右边的图标。对话框重新恢复。"
+#. a3lj
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id3149204\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Calc</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">在 Calc 中查找和替换</link></variable>"
-#: print_title_row.xhp#par_id3155443.14.help.text
-msgid "If you also want column A as a column to repeat, click the icon at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
-msgstr "如果您还希望将 A 列作为重复的列,请单击<emph>重复的列</emph>区域中最右边的图标。"
+#. K3UK
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id9363689\n"
+"help.text"
+msgid "In spreadsheet documents you can find words, formulas, and styles. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all matching cells at once, then apply another format or replace the cell content by other content."
+msgstr "在电子表格文档中,可以找到文字、公式以及样式。您可以从一个结果浏览到下一个结果,也可以同时突出显示所有匹配单元格,然后应用另一种格式或使用其他内容替换单元格内容。"
-#: print_title_row.xhp#par_id3154256.15.help.text
-msgid "Click column A (not in the column header)."
-msgstr "单击 A 列(不要单击列标题)。"
+#. Lkn7
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id3610644\n"
+"help.text"
+msgid "The Find & Replace dialog"
+msgstr "“查找和替换”对话框"
-#: print_title_row.xhp#par_id3154704.16.help.text
-msgid "Click the icon again at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
-msgstr "重新单击<emph>重复的列</emph>区域中最右边的图标。"
+#. vNYh
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id2224494\n"
+"help.text"
+msgid "Cells can contain text or numbers that were entered directly as in a text document. But cells can also contain text or numbers as the result of a calculation. For example, if a cell contains the formula =1+2 it displays the result 3. You must decide whether to search for the 1 respective 2, or to search the 3."
+msgstr "像在文本文档中一样,单元格可以包含直接输入的文本或数字。但是,单元格还可以包含文本或数字作为计算结果。例如,如果单元格包含公式 =1+2,它将显示结果 3。您必须决定是查找 1 和 2,还是查找 3。"
-#: print_title_row.xhp#par_id3150088.17.help.text
-msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr "工作表中的重复的行和列。 要在每页中打印的页眉和页脚,可以单独地通过<emph>格式 - 页</emph>来定义。"
+#. T[EQ
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id2423780\n"
+"help.text"
+msgid "To find formulas or values"
+msgstr "查找公式或值"
-#: print_title_row.xhp#par_id3155380.18.help.text
-msgctxt "print_title_row.xhp#par_id3155380.18.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"视图 - 分页预览\">视图 - 分页预览</link>"
+#. +-?N
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id2569658\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify in the Find & Replace dialog either to find the parts of a formula or the results of a calculation."
+msgstr "可以在“查找和替换”对话框中指定查找公式的一部分,还是查找计算结果。"
-#: print_title_row.xhp#par_id3154371.19.help.text
-msgctxt "print_title_row.xhp#par_id3154371.19.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"格式 - 打印区域 - 编辑\">格式 - 打印区域 - 编辑</link>"
+#. KV:V
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id6394238\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
+msgstr "选择<emph>编辑 - 查找和替换</emph>以打开“查找和替换”对话框。"
-#: print_title_row.xhp#par_id3146113.20.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Page - (Header / Footer)\">Format - Page - (Header / Footer)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"格式 - 页 -(页眉/页脚)\">格式 - 页 -(页眉/页脚)</link>"
+#. (I#(
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id7214270\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
+msgstr "单击<emph>更多选项</emph>以展开对话框。"
-#: format_table.xhp#tit.help.text
-msgid "Formatting Spreadsheets"
-msgstr "格式化电子表格"
+#. @zgh
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id2186346\n"
+"help.text"
+msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the <emph>Search in</emph> list box."
+msgstr "在<emph>查找位置</emph>列表框中选择“公式”或“值”。"
-#: format_table.xhp#bm_id3154125.help.text
-msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格中的文本; 格式</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 格式</bookmark_value><bookmark_value>背景; 单元格和页</bookmark_value><bookmark_value>边框; 单元格和页</bookmark_value><bookmark_value>格式; 电子表格</bookmark_value><bookmark_value>数字; 选定单元格的格式选项</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 数字格式</bookmark_value><bookmark_value>货币; 格式</bookmark_value>"
+#. X]XS
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id1331217\n"
+"help.text"
+msgid "With \"Formulas\" you will find all parts of the formulas."
+msgstr "通过使用“公式”,您将查找公式的所有部分。"
+
+#. ;RqB
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id393993\n"
+"help.text"
+msgid "With \"Values\" you will find the results of the calculations."
+msgstr "通过使用“值”,您将查找计算结果。"
+
+#. 2_qt
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id3163853\n"
+"help.text"
+msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. You see the currency symbol in the cell, but you cannot search for it."
+msgstr "可以使用不同的方法来设置单元格内容的格式。例如,可以将数字的格式设置为货币以使用货币符号进行显示。将在单元格中看到货币符号,但无法对其进行查找。"
-#: format_table.xhp#hd_id3154125.6.help.text
-msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">格式化电子表格</link></variable>"
+#. ;)41
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id7359233\n"
+"help.text"
+msgid "Finding text"
+msgstr "查找文本"
-#: format_table.xhp#hd_id3153912.13.help.text
-msgid "Formatting Text in a Spreadsheet "
-msgstr "格式化电子表格中的文本"
+#. /A.o
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id6549272\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
+msgstr "选择<emph>编辑 - 查找和替换</emph>以打开“查找和替换”对话框。"
-#: format_table.xhp#par_id3144772.14.help.text
-msgid "Select the text you want to format."
-msgstr "首先请标记要格式化的文字。"
+#. *y6Y
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id6529740\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the text to find in the <emph>Search for</emph> text box."
+msgstr "在<emph>查找内容</emph>文本框中输入要查找的文本。"
-#: format_table.xhp#par_id3155268.15.help.text
-msgid "Choose the desired text attributes from the <emph>Formatting </emph>Bar. You can also choose <emph>Format - Cells</emph>. The <emph>Format Cells</emph> dialog will appear in which you can choose various text attributes on the <emph>Font</emph> tab page."
-msgstr "从<emph>格式</emph>栏中选择所需的文字属性。也可以选择<emph>格式 - 单元格</emph>。并从随后打开的<emph>单元格格式</emph>对话框的<emph>字体</emph>选项卡页面中选择各种文字属性。"
+#. -1.9
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id9121982\n"
+"help.text"
+msgid "Either click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
+msgstr "单击<emph>查找</emph>或<emph>查找全部</emph>。"
-#: format_table.xhp#hd_id3149899.16.help.text
-msgid "Formatting Numbers in a Spreadsheet"
-msgstr "格式化电子表格中的数字"
+#. 2$Wk
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id3808404\n"
+"help.text"
+msgid "When you click <emph>Find</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find</emph> again to advance to the next found cell."
+msgstr "单击<emph>查找</emph>时,Calc 将选择下一个包含文本的单元格。您可以查看和编辑文本,然后再次单击<emph>查找</emph>以前进到下一个找到的单元格。"
+
+#. hUA0
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id2394482\n"
+"help.text"
+msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F) to find the next cell without opening the dialog."
+msgstr "如果关闭了该对话框,您可以按组合键 (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F) 来查找下一个单元格,而无需再打开对话框。"
+
+#. 4BvS
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id631733\n"
+"help.text"
+msgid "By default, Calc searches the current sheet. Click <emph>More Options</emph>, then enable <emph>Search in all sheets</emph> to search through all sheets of the document."
+msgstr "默认情况下,Calc 查找当前工作表。单击<emph>更多选项</emph>,然后启用<emph>在所有工作表中查找</emph>以查找文档的所有工作表。"
-#: format_table.xhp#par_id3159226.17.help.text
-msgid "Select the cells containing the numbers you want to format."
-msgstr "首先请标记要重新格式化的数字区域。"
+#. ]!Gv
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id7811822\n"
+"help.text"
+msgid "When you click <emph>Find All</emph>, Calc selects all cells that contain your entry. Now you can for example set all found cells to bold, or apply a Cell Style to all at once."
+msgstr "单击<emph>查找全部</emph>时,Calc 将选择包含输入内容的所有单元格。例如,您现在可以将所有找到的单元格设置为粗体,或者同时将单元格样式应用于所有单元格。"
-#: format_table.xhp#par_id3150046.18.help.text
-msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the <emph>Formatting </emph>Bar. For other formats, choose <emph>Format - Cells</emph>. You can choose from the preset formats or define your own on the <emph>Numbers</emph> tab page."
-msgstr "要将数字格式化为默认的货币格式或百分比格式,请使用<emph>格式</emph>栏上的图标。对于其他格式,请选择<emph>格式 - 单元格</emph>。在<emph>数字</emph>选项卡页面中,您可以从预设格式中选择格式或定义自己的格式。"
+#. }J;^
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id8531449\n"
+"help.text"
+msgid "The Navigator"
+msgstr "导航"
-#: format_table.xhp#hd_id3153483.19.help.text
-msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages"
-msgstr "为单元格和页面配置边框和背景格式"
+#. 8!`.
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id9183935\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
+msgstr "选择<emph>视图 - 导航</emph>以打开“导航”窗口。"
-#: format_table.xhp#par_id3154733.20.help.text
-msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
-msgstr "您可以通过首先选择单元格将格式分配给任意单元格组(要多选,请在点击时按下 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键),然后调出 <item type=\"menuitem\">格式 - 单元格</item> 中的 <emph>格式化单元格</emph> 对话框,可以选择阴影、背景等属性。"
+#. 3Prw
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id946684\n"
+"help.text"
+msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects."
+msgstr "导航是用于查找和选择对象的主要工具。"
-#: format_table.xhp#par_id3145116.21.help.text
-msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page."
-msgstr "要在整个工作表中应用格式属性,选择<emph>格式 - 页</emph>。您可以定义页眉和页脚,例如,显示在每个被打印的页面上。"
+#. ~=:[
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id9607226\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Navigator for inserting objects and links within the same document or from other open documents."
+msgstr "可以使用导航在相同文档或其他打开的文档中插入对象和链接。"
-#: format_table.xhp#par_id3145389.22.help.text
-msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the page preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Picture - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
-msgstr "通过<item type=\"menuitem\">格式 - 页面 - 背景</item>加载的图像只在打印或页面预览中可见。要想在屏幕上也显示背景图像,请选择<item type=\"menuitem\">插入 - 图片 - 来自文件</item>插入图像,并选择<item type=\"menuitem\">格式 - 排列 - 背景显示</item>将该图像作为单元格的背景。使用<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"导航\">导航</link>选择背景图像。"
+#. G9D#
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Instructions for Using $[officename] Calc"
+msgstr "$[officename] Calc 使用说明"
-#: format_table.xhp#par_id2837916.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Number Formatting Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">数字格式选项</link>"
+#. :JFU
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"bm_id3150770\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Calc HowTos</bookmark_value><bookmark_value>说明; $[officename] Calc</bookmark_value>"
-#: format_table.xhp#par_id2614215.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds for Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">单元格背景</link>"
+#. :qhK
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3150770\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Calc\">Instructions for Using $[officename] Calc</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] Calc 使用说明\">$[officename] Calc 使用说明</link></variable>"
+
+#. tGwJ
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3145748\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Tables and Cells"
+msgstr "格式化工作表和单元格"
+
+#. +@m;
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3154022\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Values and Formulas"
+msgstr "输入数值和公式"
+
+#. d2%y
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3152899\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Entering References"
+msgstr "输入引用"
+
+#. k0/K
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3155382\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Database Ranges in Tables"
+msgstr "工作表中的数据库区域"
+
+#. N@[@
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3159229\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Advanced Calculations"
+msgstr "高级计算"
+
+#. Dv78
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3153070\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Printing and Page Preview"
+msgstr "打印和打印预览"
+
+#. [K7w
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3150437\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Importing and Exporting Documents"
+msgstr "导入和导出文档"
-#: validity.xhp#tit.help.text
+#. pthF
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3166464\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "其它"
+
+#. HlpM
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Validity of Cell Contents"
msgstr "单元格内容的有效性"
-#: validity.xhp#bm_id3156442.help.text
+#. R1Y=
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"bm_id3156442\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>values; limiting on input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell contents</bookmark_value><bookmark_value>data validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells; validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell input</bookmark_value><bookmark_value>comments;help text for cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>值; 限制输入</bookmark_value><bookmark_value>限制; 指定输入值限制</bookmark_value><bookmark_value>允许的单元格内容</bookmark_value><bookmark_value>数据有效性</bookmark_value><bookmark_value>有效性</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 有效性</bookmark_value><bookmark_value>错误消息; 为错误输入定义</bookmark_value><bookmark_value>输入错误时执行的操作</bookmark_value><bookmark_value>帮助提示; 为单元格输入定义文本</bookmark_value><bookmark_value>批注;单元格的帮助文本</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 定义输入帮助</bookmark_value><bookmark_value>宏; 输入错误时运行</bookmark_value><bookmark_value>数据; 有效性检查</bookmark_value>"
-#: validity.xhp#hd_id3156442.22.help.text
+#. L2,p
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"hd_id3156442\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Validity of Cell Contents\">Validity of Cell Contents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"单元格内容的有效性\">单元格内容的有效性</link></variable>"
-#: validity.xhp#par_id3156283.2.help.text
+#. i^5G
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected."
msgstr "为每个单元格定义有效的条目。在单元格中输入无效条目时将被拒绝。"
-#: validity.xhp#par_id3145252.3.help.text
+#. P0{b
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid value has already been inserted into the cell, or if you insert a value in the cell either with drag-and-drop or by copying and pasting, the validity rule will not take effect."
msgstr "输入新数值时将激活有效性规则。如果已在单元格中插入了无效值,或者以拖放或复制粘贴的方式在单元格中插入值,则有效性规则不起作用。"
-#: validity.xhp#par_id5174718.help.text
+#. @r=B
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id5174718\n"
+"help.text"
msgid "You can choose <emph>Tools - Detective</emph> at any time and choose the command <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>Mark Invalid Data</emph></link> to display which cells contain invalid values."
msgstr "可以随时选择<emph>工具 – 侦探</emph>,然后选择<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"标记无效的数据\"><emph>标记无效的数据</emph></link>命令以显示包含无效值的单元格。"
-#: validity.xhp#hd_id3155603.5.help.text
+#. AiM@
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"hd_id3155603\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Using Cell Contents Validity"
msgstr "使用单元格内容有效性"
-#: validity.xhp#par_id3155959.6.help.text
+#. ;R9V
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Select the cells for which you want to define a new validity rule."
msgstr "选择要定义新有效性规则的单元格。"
-#: validity.xhp#par_id3148837.8.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Validity</item>. "
+#. @dI$
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3148837\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Validity</item>."
msgstr "选择<item type=\"menuitem\">数据 - 有效性</item>。"
-#: validity.xhp#par_id3156020.9.help.text
-msgid "On the <emph>Criteria</emph> tab page, enter the conditions for new values entered into cells. "
+#. xSiA
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3156020\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Criteria</emph> tab page, enter the conditions for new values entered into cells."
msgstr "在<emph>条件</emph>选项卡页面中,指定在单元格中输入新值时需要符合的条件。"
-#: validity.xhp#par_id3159208.10.help.text
+#. Q,_C
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3159208\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Allow</emph> field, select an option."
msgstr "在<emph>允许</emph>字段中选择一个选项。"
-#: validity.xhp#par_id3153011.11.help.text
+#. ezO0
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3153011\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">serial date</link>. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only."
msgstr "如果选择“整数”,则不允许输入诸如 \"12.5\" 之类的值。选择“日期”允许以本地日期格式和<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"连续日期\">连续日期</link>格式输入日期信息。同样,“时间”条件允许输入诸如 \"12:00\" 或连续时间形式的时间值。“文本长度”规定单元格中只能包含文本。"
-#: validity.xhp#par_id9224829.help.text
+#. ~EO*
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id9224829\n"
+"help.text"
msgid "Select \"List\" to enter a list of valid entries."
msgstr "选择“列表”以输入一列有效条目。"
-#: validity.xhp#par_id3149317.13.help.text
+#. K`^1
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3149317\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Select the next condition under <emph>Data</emph>. According to what you choose, additional options will be selectable."
msgstr "在<emph>数据</emph>下选择下一个条件。根据所选条件,可能会有其他选项变为可选。"
-#: validity.xhp#par_id3151389.15.help.text
+#. xP~l
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3151389\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "After you have determined the conditions for cell validity, you can use the other two tab pages to create message boxes:"
msgstr "确定了单元格的有效性条件后,可以使用其他两个选项卡页面来创建消息框:"
-#: validity.xhp#par_id3159261.16.help.text
+#. jphE
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3159261\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "On the <emph>Input Help</emph> tab page, enter the title and the text of the tip, which will then be displayed if the cell is selected."
msgstr "在<emph>输入帮助</emph>选项卡页中输入提示的标题和文字。选中该单元格时,这些内容就会显示。"
-#: validity.xhp#par_id3156396.17.help.text
+#. :q#K
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3156396\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "On the <emph>Error Alert</emph> tab page, select the action to be carried out in the event of an error."
msgstr "在<emph>错误报告</emph>选项卡页中,可选择在出现错误时要采取的操作步骤。"
-#: validity.xhp#par_id3147416.18.help.text
+#. J4Q~
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3147416\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "If you select \"Stop\" as the action, invalid entries are not accepted, and the previous cell contents are retained."
msgstr "如果选择“停止”操作,则不接受无效条目,并且保留单元格原来的内容。"
-#: validity.xhp#par_id3150033.19.help.text
+#. -qBJ
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3150033\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted."
msgstr "选择“警告”或“信息”会显示一个对话框,可在该对话框中取消或接受该条目。"
-#: validity.xhp#par_id3149947.20.help.text
+#. ,Ul!
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3149947\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "If you select \"Macro\", then by using the <emph>Browse</emph> button you can specify a macro to be run in the event of an error."
msgstr "如果选择“宏”,则可以使用<emph>浏览</emph>按钮指定一个宏来处理错误。"
-#: validity.xhp#par_id3149011.35.help.text
-msgid "To display the error message, select <emph>Show error message when invalid values are entered</emph>. "
+#. FOQ}
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3149011\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "To display the error message, select <emph>Show error message when invalid values are entered</emph>."
msgstr "要显示错误消息,请选中<emph>输入无效值时显示错误消息</emph>。"
-#: validity.xhp#par_id3148586.21.help.text
+#. P:j*
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3148586\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "After changing the action for a cell on the <emph>Error Alert</emph> tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect."
msgstr "如果在<emph>错误报告</emph>选项卡页中改变一个单元格的操作并且以“确定”关闭对话框,则必须首先选中另外一个单元格,然后所作的修改才能生效。"
-#: validity.xhp#par_id3154805.30.help.text
+#. wLkq
+#: validity.xhp
+msgctxt ""
+"validity.xhp\n"
+"par_id3154805\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Data - Validity</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"数据 - 有效性\">数据 - 有效性</link>"
-#: design.xhp#tit.help.text
-msgid "Selecting Themes for Sheets"
-msgstr "选择工作表主题"
+#. 4Lk~
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
+msgstr "定义背景颜色或背景图形"
-#: design.xhp#bm_id3150791.help.text
-msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>工作表的主题选择</bookmark_value><bookmark_value>版式; 电子表格</bookmark_value><bookmark_value>单元格样式; 选择</bookmark_value><bookmark_value>选择; 格式主题</bookmark_value><bookmark_value>工作表; 格式主题</bookmark_value><bookmark_value>格式; 工作表主题</bookmark_value><bookmark_value>格式; 工作表主题</bookmark_value>"
+#. .U2*
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value> <bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>电子表格; 背景</bookmark_value><bookmark_value>背景; 单元格区域</bookmark_value><bookmark_value>表格; 背景</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 背景</bookmark_value><bookmark_value>行,另请参阅单元格</bookmark_value><bookmark_value>列,另请参阅单元格</bookmark_value>"
-#: design.xhp#hd_id3150791.6.help.text
-msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Selecting Themes for Sheets</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">选择工作表的主题</link></variable>"
+#. 3{Y*
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">定义背景颜色或背景图形</link></variable>"
-#: design.xhp#par_id3145786.13.help.text
-msgid "$[officename] Calc comes with a predefined set of formatting themes that you can apply to your spreadsheets."
-msgstr "$[officename] Calc 提供了一组预定义的格式化主题,您可以为工作表采用相应的主题。"
+#. xmK\
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id9520249\n"
+"help.text"
+msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for cell ranges in $[officename] Calc."
+msgstr "在 $[officename] Calc 中,您可以为单元格区域定义背景颜色或使用一个图形作为背景。"
-#: design.xhp#par_id3154490.16.help.text
-msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet."
-msgstr "您无法修改 Calc 中的主题,同时也不能添加主题。但是,当这些主题应用至工作表后,可以修改主题的样式。"
+#. 4-NH
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3144760\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Applying a Background Color to a $[officename] Calc Spreadsheet"
+msgstr "为 $[officename] Calc 电子表格应用一种背景颜色"
-#: design.xhp#par_id3154757.17.help.text
-msgid "Before you format a sheet with a theme, you have to apply at least one custom cell style to the cells on the sheet. You can then change the cell formatting by selecting and applying a theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog."
-msgstr "在应用某种主题对工作表进行格式化之前,必须保证该工作表的单元格至少已经采用了一种自定义单元格样式。然后,才能在<emph>选择主题</emph>对话框中选择并采用某个主题来修改单元格样式。"
+#. f^%,
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3155429\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells."
+msgstr "选择单元格。"
-#: design.xhp#par_id3156382.18.help.text
-msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles and Formatting window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles and Formatting window to apply this style to the selected cells."
-msgstr "要使单元格采用某种自定义单元格样式,请打开“样式和格式”窗口,在其底部的列表框中选择“自定义样式”。将显示现有的自定义单元格样式列表。在“样式和格式”窗口中,双击某个名称,将此样式应用到选定的单元格。"
+#. B.:t
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> (or <emph>Format Cells</emph> from the context menu)."
+msgstr "选择<emph>格式 - 单元格</emph>(或从上下文菜单中选择<emph>格式化单元格</emph>)。"
-#: design.xhp#par_id3153963.19.help.text
-msgid "To apply a theme to a spreadsheet:"
-msgstr "要对电子表格应用主题:"
+#. {%il
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color."
+msgstr "在<emph>背景</emph>选项卡页面中,选择背景颜色。"
-#: design.xhp#par_id3146920.15.help.text
-msgid "Click the <emph>Choose Themes</emph> icon in the <emph>Tools</emph> bar. "
-msgstr "单击<emph>工具</emph>栏中的<emph>选择主题</emph>图标。"
+#. T70}
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3146974\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics in the Background of Cells"
+msgstr "单元格背景中的图形"
-#: design.xhp#par_id3148488.20.help.text
-msgid "The <emph>Theme Selection</emph> dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles and Formatting window lists the custom styles for specific cells."
-msgstr "将显示<emph>选择主题</emph>对话框。此对话框列出了整个电子表格的可用主题,而“样式和格式”窗口列出了特定单元格的自定义样式。"
+#. oBUv
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3155414\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 图片 - 来自文件</emph>。"
-#: design.xhp#par_id3155114.9.help.text
-msgid "In the <emph>Theme Selection </emph>dialog, select the theme that you want to apply to the spreadsheet."
-msgstr "在<emph>选择主题</emph>对话框中,选择工作表要采用的主题。"
+#. |]Jc
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>."
+msgstr "选择图形并单击<emph>打开</emph>。"
-#: design.xhp#par_id3150090.21.help.text
-msgid "Click OK"
-msgstr "单击“确定”。"
+#. ;A.?
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3153575\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <emph>Arrange - To Background</emph> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "图形被插入并锁定到当前的单元格。您可以随意移动和缩放图形。在上下文菜单中,您可以使用<emph>排列 - 至背景</emph>命令将其置于背景之中。要选择一个已置于背景中的图形,请使用<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">导航</link></caseinline><defaultinline>导航</defaultinline></switchinline>。"
-#: design.xhp#par_id3150201.22.help.text
-msgid "As soon as you select another theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet."
-msgstr "一旦您在<emph>选择主题</emph>对话框中选择了另一种主题,用户样式中的部分属性将被采用到当前工作表文档中。您立即可在工作表文档中看到所做的修改。"
+#. WCJ+
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id51576\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">水印</link>"
-#: design.xhp#par_id3146979.12.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Theme selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"选择主题\">选择主题</link>"
+#. miw{
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3156180\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>背景</emph>选项卡页面</link>"
-#: cellreferences.xhp#tit.help.text
-msgid "Referencing a Cell in Another Document"
-msgstr "引用其他文档中的单元格"
+#. %=8^
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id7601245\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatting Spreadsheets</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">格式化电子表格</link>"
-#: cellreferences.xhp#bm_id3147436.help.text
-msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>工作表引用</bookmark_value> <bookmark_value>引用; 其他工作表/文档中的单元格</bookmark_value> <bookmark_value>单元格; 在其他文档中操作</bookmark_value> <bookmark_value>文档;引用</bookmark_value>"
+#. LfmZ
+#: super_subscript.xhp
+msgctxt ""
+"super_subscript.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Superscript / Subscript"
+msgstr "文字上标/下标"
-#: cellreferences.xhp#hd_id3147436.9.help.text
-msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Referencing Other Sheets\">Referencing Other Sheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"引用其他工作表\">引用其他工作表</link></variable>"
+#. %S-J
+#: super_subscript.xhp
+msgctxt ""
+"super_subscript.xhp\n"
+"bm_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>superscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>subscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; text super/sub</bookmark_value><bookmark_value>characters;superscript/subscript</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格中的上标文本</bookmark_value><bookmark_value>单元格中的下标文本</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 文本上标/下标</bookmark_value><bookmark_value>字符;上标/下标</bookmark_value>"
-#: cellreferences.xhp#par_id9663075.help.text
-msgid "In a sheet cell you can show a reference to a cell in another sheet."
-msgstr "在一个工作表单元格中,可以显示对另一个工作表中的单元格的引用。"
+#. nJbv
+#: super_subscript.xhp
+msgctxt ""
+"super_subscript.xhp\n"
+"hd_id3151112\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"Text Superscript / Subscript\">Text Superscript / Subscript</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"上标/下标文字\">上标/下标文字</link></variable>"
-#: cellreferences.xhp#par_id1879329.help.text
-msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another document provided that this document has already been saved as a file."
-msgstr "类似地,也可以从另一个文档中引用单元格,但前提是已将此文档另存为文件。"
+#. FjYO
+#: super_subscript.xhp
+msgctxt ""
+"super_subscript.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "In the cell, select the character that you want to put in superscript or subscript."
+msgstr "在单元格中选中要作为上标或下标的字符。"
-#: cellreferences.xhp#hd_id7122409.help.text
-msgid "To Reference a Cell in the Same Document"
-msgstr "引用同一文档中的单元格"
+#. ;\z*
+#: super_subscript.xhp
+msgctxt ""
+"super_subscript.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If, for example, you want to write H20 with a subscript 2, select the 2 in the cell (not in the input line)."
+msgstr "例如,如果要输入 H20,其中 2 为下标,请在单元格(而不是在输入行中)中选择 2。"
-#: cellreferences.xhp#par_id2078005.help.text
-msgid "Open a new, empty spreadsheet."
-msgstr "打开一个新的空电子表格。"
+#. ~ZH8
+#: super_subscript.xhp
+msgctxt ""
+"super_subscript.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu for the selected character and choose <emph>Character</emph>. You will see the <emph>Character</emph> dialog."
+msgstr "打开选定字符的上下文菜单,选择<emph>字符</emph>。<emph>字符</emph>对话框打开。"
-#: cellreferences.xhp#par_id4943693.help.text
-msgid "By way of example, enter the following formula in cell A1 of Sheet1:"
-msgstr "例如,在工作表 1 的单元格 A1 中输入以下公式:"
+#. ~5P:
+#: super_subscript.xhp
+msgctxt ""
+"super_subscript.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Font Position</emph> tab."
+msgstr "单击<emph>字体位置</emph>选项卡。"
-#: cellreferences.xhp#par_id9064302.help.text
-msgid " <item type=\"literal\">=Sheet2.A1</item> "
-msgstr " <item type=\"literal\">=Sheet2.A1</item> "
+#. D-uS
+#: super_subscript.xhp
+msgctxt ""
+"super_subscript.xhp\n"
+"par_id3153954\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <emph>Subscript</emph> option and click OK."
+msgstr "选择<emph>下标</emph>选项并单击“确定”。"
-#: cellreferences.xhp#par_id7609790.help.text
-msgid "Click the <emph>Sheet 2</emph> tab at the bottom of the spreadsheet. Set the cursor in cell A1 there and enter text or a number."
-msgstr "单击电子表格底部的<emph>工作表2</emph> 标签。将光标置于单元格 A1 内并输入文本或数字。"
+#. q4=h
+#: super_subscript.xhp
+msgctxt ""
+"super_subscript.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">Context menu - Character - Font Position</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"上下文菜单 - 字符 - 字体位置\">上下文菜单 - 字符 - 字体位置</link>"
-#: cellreferences.xhp#par_id809961.help.text
-msgid "If you switch back to Sheet1, you will see the same content in cell A1 there. If the contents of Sheet2.A1 change, then the contents of Sheet1.A1 also change."
-msgstr "如果切换回工作表 1,则会在 A1 单元格内看到相同的内容。如果修改工作表 2 的单元格 A1 的内容,则也会修改工作表 1 的单元格 A1 的内容。"
+#. 5lva
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Pivot Tables"
+msgstr "创建数据透视表"
-#: cellreferences.xhp#hd_id9209570.help.text
-msgid "To Reference a Cell in Another Document"
-msgstr "引用其他文档中的单元格"
+#. U-ad
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"bm_id3148491\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据透视表</bookmark_value><bookmark_value>数据透视表函数;调用和应用</bookmark_value>"
-#: cellreferences.xhp#par_id5949278.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Open</emph>, to load an existing spreadsheet document."
-msgstr "选择<emph>文件 - 打开</emph>以加载现有电子表格文档。"
+#. r_f^
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"hd_id3148491\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">创建数据透视表</link></variable>"
-#: cellreferences.xhp#par_id8001953.help.text
-msgid "Choose <emph>File - New</emph>, to open a new spreadsheet document. Set the cursor in the cell where you want to insert the external data and enter an equals sign to indicate that you want to begin a formula."
-msgstr "选择<emph>文件 - 新建</emph>以打开新的电子表格文档。将光标置于要在其中插入外部数据的单元格中,并输入等号以表示要开始输入公式。"
+#. W=j%
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings."
+msgstr "在一个工作表中选择一个数据区域,连同行标题和列标题。"
-#: cellreferences.xhp#par_id8571123.help.text
-msgid "Now switch to the document you have just loaded. Click the cell with the data that you want to insert in the new document."
-msgstr "现在切换到刚加载的文档。单击包含要在新文档中插入的数据的单元格。"
+#. es34
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
+msgstr "选择<emph>数据 - 数据透视表 - 启动</emph>,将出现<emph>选择源</emph>对话框。选择<emph>当前选择范围</emph>后点击<emph>确定</emph>按钮予以确认。在出现的<emph>数据透视表</emph>对话框中,工作表的标题显示为按钮,可以通过拖放将这些按钮随意放到版式区域内“页面字段”、“列字段”,“行字段”和“数据字段”中。"
-#: cellreferences.xhp#par_id8261665.help.text
-msgid "Switch back to the new spreadsheet. In the input line you will now see how $[officename] Calc has added the reference to the formula for you. "
-msgstr "切换回新电子表格。在输入行中,您现在将看到 $[officename] Calc 如何为您添加对公式的引用。 "
+#. (b,{
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
+msgstr "将需要的按钮拖动到这四个区域之一。"
-#: cellreferences.xhp#par_id5888241.help.text
-msgid "The reference to a cell of another document contains the name of the other document in single inverted commas, then a hash #, then the name of the sheet of the other document, followed by a point and the name of the cell."
-msgstr "对另一个文档中的单元格的引用包含:另一个文档的名称(用单引号引起来),随后是井号 #、另一个文档的工作表的名称、点符号,最后是单元格的名称。"
+#. $0qG
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id7599414\n"
+"help.text"
+msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
+msgstr "将按钮拖至<emph>页面字段</emph>区域,在产生的数据透视表的顶部创建按钮和列表框,列表框可以通过选定的项目内容来筛选数据透视表。可以在产生的数据助理表内用拖拽的方式将另一个页面字段用作筛选器。"
-#: cellreferences.xhp#par_id7697683.help.text
-msgid "Confirm the formula by clicking the green check mark."
-msgstr "通过单击绿色复选标记来确认此公式。"
+#. eLDr
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "If the button is dropped in the <emph>Data Fields</emph> area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data."
+msgstr "如果将按钮拖放到<emph>数据字段</emph>区域中后,它便会获得一个标题,用来显示在数据区域中计算数据所使用的公式。"
-#: cellreferences.xhp#par_id7099826.help.text
-msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference."
-msgstr "如果拖动活动单元格右下角的框以选择单元格区域,$[officename] 将自动在相邻单元格中插入相应的引用。因此,将在工作表名称前加上“$”符号以将其指定为绝对引用。"
+#. EhQu
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog."
+msgstr "双击<emph>数据字段</emph>区域中的一个字段,便会出现<link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"数据字段\"><emph>数据字段</emph></link> 对话框。"
-#: cellreferences.xhp#par_id674459.help.text
-msgid "If you examine the name of the other document in this formula, you will notice that it is written as a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>. This means that you can also enter a URL from the Internet."
-msgstr "如果查看该公式中的另一个文档名称,您将注意到它采用 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> 格式。这意味着,也可以输入 Internet 中的 URL。"
+#. 2eW_
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
+msgstr "使用 <item type=\"menuitem\">数据字段</item> 对话框可选择要对数据进行的计算。要多选,请在点击所需计算的同时按下 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键。"
-#: csv_files.xhp#tit.help.text
-msgid " Importing and Exporting CSV Files "
-msgstr "导入和导出 CSV 文件"
+#. pgI/
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3150329\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse."
+msgstr "可以随时更改按钮顺序(只要用鼠标将它们在区域内移动即可)。"
-#: csv_files.xhp#bm_id892361.help.text
-msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>导入数字序列</bookmark_value><bookmark_value>导入数据序列</bookmark_value><bookmark_value>导出; 表格作为文本</bookmark_value><bookmark_value>导入; 表格作为文本</bookmark_value><bookmark_value>带分隔符的值和文件</bookmark_value><bookmark_value>以逗号分隔的文件和值</bookmark_value><bookmark_value>导入和导出文本文件</bookmark_value><bookmark_value>csv 文件; 导入和导出</bookmark_value><bookmark_value>表格; 导入/导出为文本</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 导入到电子表格</bookmark_value><bookmark_value>打开; csv 文本文件</bookmark_value><bookmark_value>保存;作为 csv 文本</bookmark_value>"
+#. ?.dM
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Remove a button by dragging it back to the area of the other buttons at the right of the dialog."
+msgstr "您也可以将一个字段按钮重新放回原处,方法是用鼠标将它从一个区域内移到其他位置。"
-#: csv_files.xhp#par_idN10862.help.text
-msgid "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Opening and Saving Text CSV Files</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">打开并保存 CSV 文本文件</link></variable>"
+#. g~Pq
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals."
+msgstr "要打开 <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"数据字段\"><emph>数据字段</emph></link> 对话框,请双击“<emph>行字段</emph>”或“<emph>列字段</emph>”区域的任一按钮。使用该对话框可选择 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 是否计算显示分类汇总及其范围。"
-#: csv_files.xhp#par_idN10880.help.text
-msgid "Comma Separated Values (CSV) is a text file format that you can use to exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit a field, such as a tabulator character."
-msgstr "逗号分隔值 (CSV) 是文本文件格式,可用于在应用禀‹序间交换数据库或电子表格数据。CSV 文本文件中的每行都代表数据库中的一条记录或电子表格中的一行。数据库记录中的每个字段或电子表格行中的单元格通常都用逗号分隔。但您也可以使用其他字符分隔字段,例如制表符。"
+#. LQLP
+#: datapilot_createtable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_createtable.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
+msgstr "按“确定”退出“数据透视表”对话框。现在,将插入一个<emph>筛选</emph>按钮或者为每个在<emph>页面字段</emph>中拖放的数据字段插入一个页面按钮。数据透视表在其下方插入。"
-#: csv_files.xhp#par_idN10886.help.text
-msgid "If the field or cell contains a comma, the field or cell <emph>must</emph> be enclosed by single quotes (') or double quotes (\")."
-msgstr "如果字段或单元格的内容包含逗号,则该字段或单元格的内容<emph>必须</emph>用单引号 (') 或双引号 (\") 括住。"
+#. HoJA
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Writing Multi-line Text"
+msgstr "写入多行文字"
-#: csv_files.xhp#par_idN10890.help.text
-msgid "To Open a Text CSV File in Calc"
-msgstr "在 Calc 中打开 CSV 文本文件"
+#. l$(A
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"bm_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text in cells; multi-line</bookmark_value><bookmark_value>cells; text breaks</bookmark_value><bookmark_value>breaks in cells</bookmark_value><bookmark_value>multi-line text in cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格中的文本;多行</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 文本换行</bookmark_value><bookmark_value>单元格中的换行</bookmark_value><bookmark_value>单元格中的多行文本</bookmark_value>"
-#: csv_files.xhp#par_idN10897.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">文件 - 打开</item>。"
+#. lU9V
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">Writing Multi-line Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"写入多行文字\">写入多行文字</link></variable>"
-#: csv_files.xhp#par_idN1089F.help.text
-msgid "Locate the CSV file that you want to open."
-msgstr "找到要打开的 CSV 文件。"
+#. 6osm
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut only works directly in the cell, not in the input line."
+msgstr "按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 键插入一个手动换行符。此快捷方式只能在单元格中使用,不能在编辑栏中使用。"
-#: csv_files.xhp#par_idN108A2.help.text
-msgid "If the file has a *.csv extension, select the file."
-msgstr "如果文件有 *.csv 扩展名,请选择该文件。"
+#. `ld.
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "If you want the text to automatically break at the right border of the cell, proceed as follows:"
+msgstr "如果希望输入文字时在单元格的右边缘自动换行,请按照以下方法设置:"
-#: csv_files.xhp#par_idN108A5.help.text
-msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <item type=\"menuitem\">File type</item> box"
-msgstr "如果 CSV 文件有其他扩展名,请选择该文件,然后在<item type=\"menuitem\">文件类型</item> 框中选择“CSV 文本”"
+#. Tt5O
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Select all the cells where you want the text to break at the right border."
+msgstr "选择输入文字时在单元格的右边缘处需要换行的全部单元格。"
-#: csv_files.xhp#par_idN1082D.help.text
-msgid "Click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
-msgstr "单击<item type=\"menuitem\">打开</item>。"
+#. 0\aR
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"par_id3148575\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
+msgstr "在<emph>格式 - 单元格 - 对齐</emph>中,选中<emph>自动换行</emph>选项并单击“确定”。"
-#: csv_files.xhp#par_idN10834.help.text
-msgid "The <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog opens."
-msgstr "将打开<item type=\"menuitem\">导入文字</item>对话框。"
+#. hw37
+#: text_wrap.xhp
+msgctxt ""
+"text_wrap.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Format - Cell</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"格式 - 单元格\">格式 - 单元格</link>"
-#: csv_files.xhp#par_idN108B1.help.text
-msgid "Specify the options to divide the text in the file into columns."
-msgstr "指定相应选项,将文件中的文本划分为列。"
+#. (g`^
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calculating With Formulas"
+msgstr "通过公式计算"
-#: csv_files.xhp#par_idN108BB.help.text
-msgid "You can preview the layout of the imported data at the bottom of the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. "
-msgstr "您可以在<item type=\"menuitem\">导入文字</item>对话框的底部预览导入数据的布局。"
+#. o~~`
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"bm_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulas</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>公式; 计算</bookmark_value><bookmark_value>计算; 使用公式</bookmark_value><bookmark_value>示例; 公式计算</bookmark_value>"
-#: csv_files.xhp#par_id8444166.help.text
-msgid "Right-click a column in the preview to set the format or to hide the column."
-msgstr "右键单击预览中的某列以设置格式或隐藏该列。"
+#. h}=a
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"hd_id3155411\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" name=\"Calculating With Formulas\">Calculating With Formulas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" name=\"通过公式计算\">通过公式计算</link></variable>"
-#: csv_files.xhp#par_idN108E2.help.text
-msgid "Check the text delimiter box that matches the character used as text delimiter in the file. In case of an unlisted delimiter, type the character into the input box."
-msgstr "选中与在文件中用作文字分隔符的字符相匹配的文字分隔符框。如果使用的是未列出的分隔符,请在输入框中键入该字符。"
+#. P[42
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "All formulas begin with an equals sign. The formulas can contain numbers, text, arithmetic operators, logic operators, or functions."
+msgstr "所有公式都以等号开头。公式中可以含有数字、文字、数学运算符、逻辑运算符、或函数。"
-#: csv_files.xhp#par_idN108C5.help.text
-msgctxt "csv_files.xhp#par_idN108C5.help.text"
-msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "单击<item type=\"menuitem\">确定</item>。"
+#. c,2D
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3145272\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Remember that the basic arithmetic operators (+, -, *, /) can be used in formulas using the \"Multiplication and Division before Addition and Subtraction\" rule. Instead of writing =SUM(A1:B1) you can write =A1+B1."
+msgstr "在公式中使用基本运算符号 (+, -, *, /) 时,请注意数学运算准则“先乘除后加减”。您可以用 =A1+B1 来代替 =SUM(A1:B1)。"
-#: csv_files.xhp#par_idN108FA.help.text
-msgid "To Save a Sheet as a Text CSV File"
-msgstr "将工作表另存为 CSV 文本文件"
+#. JU0l
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Parentheses can also be used. The result of the formula =(1+2)*3 produces a different result than =1+2*3."
+msgstr "此外,还可以使用括号。公式 =(1+2)*3 与 =1+2*3 的计算结果是不同的。"
-#: csv_files.xhp#par_idN106FC.help.text
-msgid "When you export a spreadsheet to CSV format, only the data on the current sheet is saved. All other information, including formulas and formatting, is lost."
-msgstr "将电子表格导出为 CSV 格式时,只保存当前工作表中的数据。包括公式和格式在内的所有其他信息全部丢失。"
+#. ,9!M
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3156285\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Here are a few examples of $[officename] Calc formulas:"
+msgstr "下面是一些 $[officename] Calc 公式的示例:"
-#: csv_files.xhp#par_idN10901.help.text
-msgid "Open the Calc sheet that you want to save as a Text CSV file."
-msgstr "打开要另存为 CSV 文本文件的 Calc 工作表。"
+#. CJAC
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3154015\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "=A1+10"
+msgstr "=A1+10"
-#: csv_files.xhp#par_idN107AF.help.text
-msgid "Only the current sheet can be exported."
-msgstr "只能导出当前工作表。"
+#. 9{.I
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3146972\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the contents of cell A1 plus 10."
+msgstr "单元格A1的数据加上10。"
-#: csv_files.xhp#par_idN10905.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save as</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">文件 - 另存为</item>。"
+#. FGwG
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3145643\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "=A1*16%"
+msgstr "=A1*16%"
-#: csv_files.xhp#par_idN10915.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">File name</item> box, enter a name for the file."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">文件名</item>框中,输入文件的名称。"
+#. f=16
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Displays 16% of the contents of A1."
+msgstr "单元格 A1 的数据的百分之十六。"
-#: csv_files.xhp#par_idN1090D.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> box, select \"Text CSV\"."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">文件类型</item>框中,选择“CSV 文本”。"
+#. 8+LO
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3146917\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "=A1 * A2"
+msgstr "=A1 * A2"
-#: csv_files.xhp#par_idN107DD.help.text
-msgid "(Optional) Set the field options for the Text CSV file."
-msgstr "(可选)设置 CSV 文本文件的字段选项。"
+#. LY/*
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3146315\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the result of the multiplication of A1 and A2."
+msgstr "单元格 A1 和单元格 A2 中数据的乘积。"
-#: csv_files.xhp#par_idN1091C.help.text
-msgid "Select <item type=\"menuitem\">Edit filter settings</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">编辑筛选设置</item>。"
+#. n,zU
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3154022\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "=ROUND(A1;1)"
+msgstr "=ROUND(A1;1)"
-#: csv_files.xhp#par_idN107ED.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Export of text files</item> dialog, select the options that you want."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">导出文本文件</item>对话框中,选择所需的选项。"
+#. 4!*X
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3150363\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the contents of cell A1 rounded to one decimal place."
+msgstr "显示单元格 A1 中的内容(舍入至一个小数位数)。"
-#: csv_files.xhp#par_idN107F4.help.text
-msgctxt "csv_files.xhp#par_idN107F4.help.text"
-msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "单击<item type=\"menuitem\">确定</item>。"
+#. @c`[
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3150209\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "=EFFECTIVE(5%;12)"
+msgstr "=EFFECTIVE(5%;12)"
-#: csv_files.xhp#par_idN107FC.help.text
-msgid "Click <item type=\"menuitem\">Save</item>."
-msgstr "单击<item type=\"menuitem\">保存</item>。"
+#. V+\d
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3150883\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the effective interest for 5% annual nominal interest with 12 payments a year."
+msgstr "计算名义利率为 5%、每年支付 12 次的实际利率。"
-#: csv_files.xhp#par_id3153487.20.help.text
-msgctxt "csv_files.xhp#par_id3153487.20.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - 视图</link>"
+#. v%pt
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3146114\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "=B8-SUM(B10:B14)"
+msgstr "=B8-SUM(B10:B14)"
-#: csv_files.xhp#par_id3153008.21.help.text
-msgctxt "csv_files.xhp#par_id3153008.21.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"导出文本\">导出文本</link>"
+#. `krZ
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates B8 minus the sum of the cells B10 to B14."
+msgstr "用 B8 减去单元格 B10 到 B14 的总和。"
-#: csv_files.xhp#par_id3155595.22.help.text
-msgctxt "csv_files.xhp#par_id3155595.22.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"导入文本\">导入文本</link>"
+#. 0h$(
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3152890\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "=SUM(B8;SUM(B10:B14))"
+msgstr "=SUM(B8;SUM(B10:B14))"
+
+#. A?6a
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3159171\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the sum of cells B10 to B14 and adds the value to B8."
+msgstr "将单元格 B10 至 B14 中数值的总和与单元格 B8 中的数值相加。"
+
+#. $]9$
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3150109\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "It is also possible to nest functions in formulas, as shown in the example. You can also nest functions within functions. The Function Wizard assists you with nested functions."
+msgstr "还可以在公式中嵌套函数,如上面的示例所示。此外,也可以在函数中嵌套函数。“函数向导”可以帮助您使用嵌套函数。"
+
+#. $yk(
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3150213\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions list\">Functions list</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"函数列表\">函数列表</link>"
+
+#. V5YR
+#: formulas.xhp
+msgctxt ""
+"formulas.xhp\n"
+"par_id3152869\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"自动文件助理:函数\">函数向导</link>"
+
+#. @nGM
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Renaming Sheets"
+msgstr "重命名工作表"
+
+#. IEhr
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"bm_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>重命名; 工作表</bookmark_value> <bookmark_value>工作表标签; 重命名</bookmark_value> <bookmark_value>表格; 重命名</bookmark_value> <bookmark_value>名称; 工作表</bookmark_value>"
+
+#. Ov5D
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"重命名工作表\">重命名工作表</link></variable>"
+
+#. H!v?
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Click the name of the sheet that you want to change."
+msgstr "单击要修改的工作表的名称。"
+
+#. 0Ejg
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id3146976\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgstr "打开右键菜单,并选择<emph>重命名工作表</emph>命令。在出现的对话框中您可以输入新的名称。"
+
+#. R)A:
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a new name for the sheet and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "输入新的工作表名称后请单击<emph>确定</emph>。"
+
+#. 3+UA
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id3149667\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
+msgstr "或者,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option 键</caseinline><defaultinline>Alt 键</defaultinline></switchinline>并单击任意工作表名称,然后直接输入新名称。"
+
+#. op73
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id0909200810502833\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply when you want to save the spreadsheet to Microsoft Excel format."
+msgstr "工作表名称可以包含几乎任意字符。如果您想要将电子表格另存为 Microsoft Excel 格式,就会遇到一些命名限制。"
+
+#. k0/U
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id090920081050283\n"
+"help.text"
+msgid "When saving to Microsoft Excel format, the following characters are not allowed in sheet names:"
+msgstr "另存为 Microsoft Excel 格式时,不允许使用下列字符作为工作表名称:"
+
+#. q,8P
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id090920081050281\n"
+"help.text"
+msgid "colon :"
+msgstr "冒号 :"
+
+#. (4#c
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id0909200810502897\n"
+"help.text"
+msgid "back slash \\"
+msgstr "反斜杠 \\"
+
+#. F2BY
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id090920081050299\n"
+"help.text"
+msgid "forward slash /"
+msgstr "正斜杠 /"
+
+#. *|Oj
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id0909200810502913\n"
+"help.text"
+msgid "question mark ?"
+msgstr "问号 ?"
+
+#. $bRX
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id090920081050298\n"
+"help.text"
+msgid "asterisk *"
+msgstr "星号 *"
-#: printranges.xhp#tit.help.text
+#. 4,*p
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id0909200810502969\n"
+"help.text"
+msgid "left square bracket ["
+msgstr "左方括号 ["
+
+#. !PDl
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id0909200810502910\n"
+"help.text"
+msgid "right square bracket ]"
+msgstr "右方括号 ]"
+
+#. `36K
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id0909200810502971\n"
+"help.text"
+msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
+msgstr "以单引号 ' 开始或结尾的名称"
+
+#. @n`5
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id090920081050307\n"
+"help.text"
+msgid "In cell references, a sheet name has to be enclosed in single quotes ' if the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes). For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgstr "在单元格引用中,如果名称中含有除了字母数字或下划线之外的字符,该工作表名称就必须用单引号 ' 括起来。名称中的单引号必须要重复一次(两个单引号)。例如,如果在工作表中您想要使用下面的名称作为单元格 A1 的引用:"
+
+#. B1Qq
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id0909200810503071\n"
+"help.text"
+msgid "This year's sheet"
+msgstr "This year's sheet"
+
+#. lD0Y
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id0909200810503054\n"
+"help.text"
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
+msgstr "该引用必须用单引号括起来,并且名称中的单引号必须要重复一次:"
+
+#. RGi5
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id0909200810503069\n"
+"help.text"
+msgid "'This year''s sheet'.A1"
+msgstr "'This year''s sheet'.A1"
+
+#. rp,(
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id3155444\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names."
+msgstr "工作表的名称与电子表格的名称无关。首次将电子表格作为文件保存时,需要输入电子表格的名称。文档中最多可以含有 256 个不同名称的工作表。"
+
+#. 5u:;
+#: datapilot_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_tipps.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
+msgstr "选择数据透视表输出范围"
+
+#. A`63
+#: datapilot_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_tipps.xhp\n"
+"bm_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据透视表功能; 避免数据覆盖</bookmark_value><bookmark_value>数据透视表输出范围</bookmark_value>"
+
+#. 8brQ
+#: datapilot_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_tipps.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">选择数据透视表输出区域</link></variable>"
+
+#. ]*,N
+#: datapilot_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_tipps.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
+msgstr "在<emph>数据透视表</emph>对话框中单击<emph>更多</emph>按钮。对话框便被扩展。"
+
+#. @}@L
+#: datapilot_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_tipps.xhp\n"
+"par_id3153771\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
+msgstr "在列表框<emph>结果输出至</emph>中可以选择一个已命名区域,以建立数据透视表。如果所希望的输出区域没有名称,可以在列表框<emph>结果输出至</emph>右边的栏位中输入该区域左上单元格的地址。您也可以用鼠标按击该单元格,输入相应的坐标。"
+
+#. kEE+
+#: datapilot_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_tipps.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
+msgstr "如果选中了<emph>忽略空行</emph>复选框,则在建立数据透视表时不考虑空行。"
+
+#. !\#r
+#: datapilot_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_tipps.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
+msgstr "如果选中了<emph>识别类别</emph>复选框,则在建立数据透视表时将根据标题识别分类,并正确归类。"
+
+#. W`Is
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Applying AutoFilter"
+msgstr "应用自动筛选"
+
+#. F@,=
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"bm_id3156423\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>filters, see also AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFilter function;applying</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; filter values</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; filter sheets</bookmark_value> <bookmark_value>columns; AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>drop-down menus in sheet columns</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; AutoFilter function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>筛选; 另请参见自动筛选功能</bookmark_value><bookmark_value>自动筛选功能;应用</bookmark_value><bookmark_value>工作表; 筛选值</bookmark_value><bookmark_value>数字; 筛选工作表</bookmark_value><bookmark_value>列; 自动筛选功能</bookmark_value><bookmark_value>工作表列中的下拉菜单</bookmark_value><bookmark_value>数据库区域; 自动筛选功能</bookmark_value>"
+
+#. _r1O
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"hd_id3156423\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">Applying AutoFilter</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"应用自动筛选\">应用自动筛选</link></variable>"
+
+#. |(.$
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>AutoFilter</emph> function inserts a combo box on one or more data columns that lets you select the records (rows) to be displayed."
+msgstr "<emph>自动筛选</emph>功能在一个或多个数据列中插入一个组合框,以选择要显示的记录(行)。"
+
+#. l@b;
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on."
+msgstr "选择要应用自动筛选的列。"
+
+#. cOY5
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected."
+msgstr "选择<emph>数据 - 筛选器 - 自动筛选</emph>。在选定区域的第一行中可以看到组合框箭头。"
+
+#. 3AH7
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Run the filter by clicking the drop-down arrow in the column heading and choosing an item."
+msgstr "单击列标题中的下拉箭头并选择一项来执行筛选。"
+
+#. i$~F
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Only those rows whose contents meet the filter criteria are displayed. The other rows are filtered. You can see if rows have been filtered from the discontinuous row numbers. The column that has been used for the filter is identified by a different color for the arrow button."
+msgstr "仅显示内容符合筛选条件的行。其他行会被筛选掉。从不连续的行号可以看出行是否已被筛选掉。已用于筛选的列由不同颜色的箭头按钮来标识。"
+
+#. lT0A
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id9216589\n"
+"help.text"
+msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data."
+msgstr "当您在已筛选的数据区域的另一列应用附加的“自动筛选”时,其他组合框列表只存在已筛选的数据。"
+
+#. cPGc
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "To display all records again, select the \"all<emph>\"</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose \"Standard<emph>\"</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only."
+msgstr "要再次显示所有的记录,请在自动筛选复选框中选择<emph>-全部-</emph>条目。如果选择<emph>-标准-</emph>,将显示<emph>标准筛选</emph>对话框,以便设定标准筛选。如果选择<emph>-前 10 个-</emph>,则仅显示最前面的 10 个值。"
+
+#. e;f9
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3147340\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>."
+msgstr "要停止使用自动筛选功能,请重新选择在步骤 1 中选择的所有单元格,然后再选择<emph>数据 - 筛选器 - 自动筛选</emph>。"
+
+#. 8YOJ
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id4303415\n"
+"help.text"
+msgid "To assign different AutoFilters to different sheets, you must first define a database range on each sheet."
+msgstr "对不同的工作表指定不同的“自动筛选”,您必须首先定义每个工作表的数据库区域。"
+
+#. !jC?
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account."
+msgstr "算术函数还会计算因应用了筛选器而不可见的单元格。例如,计算某一列的总和时,筛选掉的单元格中的值也被计算在内。如果只计算筛选后可见的单元格,请使用<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> 函数。"
+
+#. ;@]p
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3152985\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Data - Filter - AutoFilter\">Data - Filter - AutoFilter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"数据 - 筛选 - 自动筛选\">数据 - 筛选 - 自动筛选</link>"
+
+#. LO;/
+#: autofilter.xhp
+msgctxt ""
+"autofilter.xhp\n"
+"par_id3154484\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>"
+
+#. PSgz
+#: cellreference_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop"
+msgstr "通过拖放来引用单元格"
+
+#. :vio
+#: cellreference_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"bm_id3154686\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>drag and drop; referencing cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; referencing by drag and drop </bookmark_value> <bookmark_value>references;inserting by drag and drop</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;references, by drag and drop</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>拖放; 引用单元格</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 通过拖放进行引用</bookmark_value><bookmark_value>引用;通过拖放插入</bookmark_value><bookmark_value>插入;引用, 通过拖放</bookmark_value>"
+
+#. .q:#
+#: cellreference_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"hd_id3154686\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Referencing Cells by Drag-and-Drop\">Referencing Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"通过拖放来引用单元格\">通过拖放来引用单元格</link></variable>"
+
+#. A5:p
+#: cellreference_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3156444\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one sheet to another sheet in the same document or in a different document. The cells can be inserted as a copy, link, or hyperlink. The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file."
+msgstr "借助“导航”,一个工作表可以引用另一个工作表中的单元格,这两个工作表可以属于同一个文档,也可以属于不同的文档。您可以将单元格作为复制件、链接或超链接插入到工作表中。必须在源文件中命名要插入的区域,只有这样才能将其插入到目标文件中。"
+
+#. wCq-
+#: cellreference_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Open the document that contains the source cells."
+msgstr "打开一个包含源单元格的文档。"
+
+#. m~[k
+#: cellreference_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
+msgstr "要将源区域设置为区域,请选择单元格,然后选择<emph>插入 - 名称 - 定义</emph>。保存,但不要关闭源文档。"
+
+#. t|T_
+#: cellreference_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Open the sheet in which you want to insert something."
+msgstr "打开要向其中插入内容的工作表。"
+
+#. |PA+
+#: cellreference_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3154732\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>. In the lower box of the Navigator select the source file."
+msgstr "打开<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"导航\">导航</link>。在“导航”底部的框中选择源文件。"
+
+#. o?TI
+#: cellreference_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "In the Navigator, the source file object appears under \"Range names\"."
+msgstr "在导航中,源文件对象显示在“区域名称”下方。"
+
+#. m(d2
+#: cellreference_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Using the <emph>Drag Mode</emph> icon in Navigator, choose whether you want the reference to be a hyperlink, link, or copy."
+msgstr "使用“导航”中的<emph>拖曳模式</emph> 图标,确定引用是以超链接、链接还是复制件形式插入。"
+
+#. VC_P
+#: cellreference_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3154256\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Click the name under \"Range names\" in the Navigator, and drag into the cell of the current sheet where you want to insert the reference."
+msgstr "单击“导航”中“区域名称”下的名称,并拖动到当前工作表中要插入引用的单元格内。"
+
+#. UE2(
+#: cellreference_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"cellreference_dragdrop.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Select the active document as source in step 4 above."
+msgstr "此方法还可以用于向当前工作表插入同一文档的另一个工作表中的区域。选择当前文档作为前面的步骤 4 中的源文档。"
+
+#. 5f`H
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Using Print Ranges on a Spreadsheet"
msgstr "使用电子表格中的打印范围"
-#: printranges.xhp#bm_id14648.help.text
+#. V~Gn
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"bm_id14648\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; cells</bookmark_value><bookmark_value>ranges;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>PDF export of print ranges</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; print ranges</bookmark_value><bookmark_value>print ranges</bookmark_value><bookmark_value>clearing, see also deleting/removing</bookmark_value><bookmark_value>defining;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>extending print ranges</bookmark_value><bookmark_value>deleting;print ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>导出; 单元格</bookmark_value><bookmark_value>打印; 单元格</bookmark_value><bookmark_value>区域; 打印区域</bookmark_value><bookmark_value>打印区域的 PDF 导出</bookmark_value><bookmark_value>单元格区域; 打印</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 打印区域</bookmark_value><bookmark_value>打印区域</bookmark_value><bookmark_value>清除,另请参见删除/删除</bookmark_value><bookmark_value>定义; 打印区域</bookmark_value><bookmark_value>扩展打印区域</bookmark_value><bookmark_value>删除; 打印区域</bookmark_value>"
-#: printranges.xhp#par_idN108D7.help.text
+#. ZV:z
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN108D7\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">在工作表中定义“打印区域”</link></variable>"
-#: printranges.xhp#par_idN108F5.help.text
+#. A.OW
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN108F5\n"
+"help.text"
msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print."
msgstr "您可以定义电子表格中要打印的单元格范围。"
-#: printranges.xhp#par_idN108FB.help.text
+#. =GH~
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN108FB\n"
+"help.text"
msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format."
msgstr "不会打印或导出工作表中不属于定义的打印范围的单元格。除非文档使用 Excel 文件格式,否则,不会打印没有定义的打印范围的工作表,也不会将其导出为 PDF 文件。"
-#: printranges.xhp#par_idN1077A.help.text
+#. nj@C
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN1077A\n"
+"help.text"
msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file."
msgstr "对于以 Excel 格式打开的文件,将打印所有不包含定义的打印范围的工作表。将 Excel 格式的电子表格导出为 PDF 文件时,将会发生同样的情况。"
-#: printranges.xhp#par_idN108FE.help.text
+#. :$Y(
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN108FE\n"
+"help.text"
msgid "To Define a Print Range"
msgstr "定义打印范围"
-#: printranges.xhp#par_idN10905.help.text
+#. :HGX
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10905\n"
+"help.text"
msgid "Select the cells that you want to print."
msgstr "选择要打印的单元格。"
-#: printranges.xhp#par_idN10909.help.text
+#. __n]
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10909\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>."
msgstr "选择<emph>格式 - 打印范围 - 定义</emph>。"
-#: printranges.xhp#par_idN10910.help.text
+#. v|UZ
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10910\n"
+"help.text"
msgid "To Add Cells to a Print Range"
msgstr "将单元格添加到打印范围"
-#: printranges.xhp#par_idN10917.help.text
+#. PpB9
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10917\n"
+"help.text"
msgid "Select the cells that you want to add to the existing print range."
msgstr "选择要添加到现有打印范围的单元格。"
-#: printranges.xhp#par_idN1091B.help.text
+#. YwRN
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN1091B\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>."
msgstr "选择<emph>格式 - 打印范围 - 添加</emph>。"
-#: printranges.xhp#par_idN10922.help.text
+#. G,D4
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10922\n"
+"help.text"
msgid "To Clear a Print Range"
msgstr "清除打印范围"
-#: printranges.xhp#par_idN10929.help.text
+#. xSD#
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10929\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Remove</emph>."
msgstr "选择<emph>格式 - 打印范围 - 删除</emph>。"
-#: printranges.xhp#par_idN10953.help.text
+#. )nU|
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10953\n"
+"help.text"
msgid "Using the Page Break Preview to Edit Print Ranges"
msgstr "使用“分页预览”编辑打印范围"
-#: printranges.xhp#par_idN1093E.help.text
+#. *.9W
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN1093E\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Page Break Preview</emph>, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background."
msgstr "在<emph>分页预览</emph>中,打印范围和分页区域用蓝色边框围住,并且中间有灰色的页码。非打印区域为灰色背景。"
-#: printranges.xhp#par_id3153143.8.help.text
+#. 6}/_
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "To define a new page break region, drag the border to a new location. When you define a new page break region, an automatic page break is replaced by a manual page break."
msgstr "要定义新的分页区域,请将边框拖到新位置.定义新的分页区域时,自动分页符会被手动分页符替换。"
-#: printranges.xhp#par_idN10930.help.text
+#. 0[7u
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10930\n"
+"help.text"
msgid "To View and Edit Print Ranges"
msgstr "查看和编辑打印范围"
-#: printranges.xhp#par_idN10937.help.text
-msgctxt "printranges.xhp#par_idN10937.help.text"
+#. k/C\
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10937\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
msgstr "选择<emph>视图 - 分页预览</emph>。"
-#: printranges.xhp#par_idN1082A.help.text
+#. BKVZ
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN1082A\n"
+"help.text"
msgid "To change the default zoom factor of the <emph>Page Break Preview</emph>, double click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select a new zoom factor."
msgstr "要修改<emph>分页预览</emph>的默认显示比例,请双击<emph>状态</emph>栏上的百分比值,并选择新的显示比例。"
-#: printranges.xhp#par_idN10836.help.text
+#. .=Xu
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10836\n"
+"help.text"
msgid "Edit the print range."
msgstr "编辑打印范围。"
-#: printranges.xhp#par_idN10944.help.text
+#. IZi\
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10944\n"
+"help.text"
msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new location."
msgstr "要修改打印范围的大小,请将该范围的边框拖到新位置。"
-#: printranges.xhp#par_id3151075.12.help.text
+#. Emk{
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "To delete a manual page break that is contained in a print range, drag the border of the page break outside of the print range."
msgstr "要删除打印范围内的手动分页符,请将分页符的边框拖到打印范围的外部。"
-#: printranges.xhp#par_idN10948.help.text
+#. 0ObV
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10948\n"
+"help.text"
msgid "To clear a print range, drag a border of the range onto the opposite border of the range."
msgstr "要清除打印范围,请将该范围的边框拖到其相对的边框。"
-#: printranges.xhp#par_idN10862.help.text
+#. ~t([
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN10862\n"
+"help.text"
msgid "To exit the <emph>Page Break Preview</emph>, choose <emph>View - Normal</emph>."
msgstr "要退出<emph>分页预览</emph>,请选择<emph>视图 - 普通</emph>。"
-#: printranges.xhp#par_idN109CF.help.text
+#. (=o;
+#: printranges.xhp
+msgctxt ""
+"printranges.xhp\n"
+"par_idN109CF\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Editing Print Ranges</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">编辑打印范围</link>"
-#: keyboard.xhp#tit.help.text
-msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)"
-msgstr "快捷键($[officename] Calc 辅助功能)"
-
-#: keyboard.xhp#bm_id3145120.help.text
-msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcuts</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>辅助功能; %PRODUCTNAME Calc 快捷方式</bookmark_value><bookmark_value>快捷键; %PRODUCTNAME Calc 辅助功能</bookmark_value>"
-
-#: keyboard.xhp#hd_id3145120.1.help.text
-msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)\">Shortcut Keys (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Accessibility)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"快捷键 (%PRODUCTNAME Calc 辅助功能)\">快捷键(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 辅助功能)</link></variable>"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3154760.13.help.text
-msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> in general."
-msgstr "也请参阅 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 和 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 的快捷键列表。"
-
-#: keyboard.xhp#hd_id3153360.12.help.text
-msgid "Cell Selection Mode"
-msgstr "单元格选择模式"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3150870.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">图标</alt></image>"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3154319.11.help.text
-msgid "In a text box that has a button to minimize the dialog, press <item type=\"keycode\">F2</item> to enter the cell selection mode. Select any number of cells, then press <item type=\"keycode\">F2</item> again to show the dialog."
-msgstr "在一个含有最小化按钮的文本框中,按 <item type=\"keycode\">F2</item> 键可以进入单元格选择模式。选择任意数量的单元格,然后再次按 <item type=\"keycode\">F2</item> 键以显示对话框。"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3145272.10.help.text
-msgid "In the cell selection mode, you can use the common navigation keys to select cells."
-msgstr "在单元格选择模式下,可以使用常用的浏览键来选择单元格。"
-
-#: keyboard.xhp#hd_id3148646.14.help.text
-msgid "Controlling the Outline"
-msgstr "控制大纲"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3146120.15.help.text
-msgid "You can use the keyboard in <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>:"
-msgstr "在<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"大纲\">大纲</link>中,可以使用键盘:"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3147394.16.help.text
-msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> or <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> until the vertical or horizontal outline window has the focus."
-msgstr "按 <item type=\"keycode\">F6</item> 或 <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> 键,直到垂直或水平大纲窗口获得焦点。"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3149379.17.help.text
-msgid "<item type=\"keycode\">Tab</item> - cycle through all visible buttons from top to bottom or from left to right."
-msgstr "<item type=\"keycode\">Tab</item> - 按照从上到下或从左到右的顺序,在所有可见按钮间循环。"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3156286.18.help.text
-msgid "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - cycle through all visible buttons in the opposite direction."
-msgstr "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - 以相反的顺序在所有可见按钮间循环。"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3149403.19.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+1 to Command+8</caseinline><defaultinline>Ctrl+1 to Ctrl+8</defaultinline></switchinline> - show all levels up to the specified number; hide all higher levels."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+1 到 Command+8</caseinline><defaultinline>Ctrl+1 到 Ctrl+8</defaultinline></switchinline> - 显示到指定数字内的所有级别;隐藏所有高于指定数字的级别。"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3150329.20.help.text
-msgid "Use <item type=\"keycode\">+</item> or <item type=\"keycode\">-</item> to show or hide the focused outline group."
-msgstr "使用 <item type=\"keycode\">+</item> 或 <item type=\"keycode\">-</item> 来显示或隐入焦点所在的大纲组合。"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3155446.21.help.text
-msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to activate the focused button."
-msgstr "按 <item type=\"keycode\">Enter</item> 键激活焦点所在的按钮。"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3154253.22.help.text
-msgid "Use <item type=\"keycode\">Up</item>, <item type=\"keycode\">Down</item>, <item type=\"keycode\">Left</item>, or <item type=\"keycode\">Right</item> arrow to cycle through all buttons in the current level."
-msgstr "使用<item type=\"keycode\">上</item>箭头、<item type=\"keycode\">下</item>箭头、<item type=\"keycode\">左</item>箭头或<item type=\"keycode\">右箭头</item>键,在当前级别的所有按钮间循环。"
-
-#: keyboard.xhp#hd_id3147343.8.help.text
-msgid "Selecting a Drawing Object or a Graphic"
-msgstr "选择一个绘图对象或图形"
-
-#: keyboard.xhp#par_idN107AA.help.text
-msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar."
-msgstr "选择“视图”-“工具栏”-“绘图”打开“绘图”工具栏。"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3155333.7.help.text
-msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> until the <emph>Drawing</emph> toolbar is selected."
-msgstr "按下 <item type=\"keycode\">F6</item> 键,直到<emph>绘图</emph>工具栏被选中。"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3150345.4.help.text
-msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet."
-msgstr "如果选中的工具处于活动状态,请按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键。此操作将选中工作表中的第一个绘图对象或图形。"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3159240.3.help.text
-msgid "With <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 you set the focus to the document."
-msgstr "通过按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 组合键可以在文档中设置一个焦点。"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3155379.2.help.text
-msgid "Now you can use <item type=\"keycode\">Tab</item> to select the next drawing object or graphic and <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to select the previous one."
-msgstr "现在,可以使用 <item type=\"keycode\">Tab</item> 键选择下一个绘图对象或图形,并按 <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> 键选择上一个绘图对象或图形。"
+#. 3]jG
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "User Defined Borders in Cells"
+msgstr "单元格中自定义的边框"
+
+#. dJ@{
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"bm_id3457441\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells;borders</bookmark_value> <bookmark_value>line arrangements with cells</bookmark_value> <bookmark_value>borders;cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格; 边框</bookmark_value><bookmark_value>线条排列; 单元格</bookmark_value><bookmark_value>边框; 单元格</bookmark_value>"
-#: text_rotate.xhp#tit.help.text
-msgid "Rotating Text"
-msgstr "旋转文字"
+#. i!ki
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id4544816\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">单元格中自定义的边框</link></variable>"
-#: text_rotate.xhp#bm_id3151112.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; rotating text</bookmark_value> <bookmark_value>rotating; text in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; writing vertically</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格; 旋转文字</bookmark_value><bookmark_value>旋转; 单元格中的文字</bookmark_value><bookmark_value>单元格中的文字; 垂直书写</bookmark_value>"
+#. );-^
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2320017\n"
+"help.text"
+msgid "You can apply a variety of different lines to selected cells."
+msgstr "可以对选定的单元格应用各种不同的线条。"
-#: text_rotate.xhp#hd_id3151112.1.help.text
-msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"旋转文字\">旋转文字</link></variable>"
+#. {*uz
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id8055665\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell or a block of cells."
+msgstr "选择单元格或由单元格构成的块。"
-#: text_rotate.xhp#par_id3145171.2.help.text
-msgid "Select the cells whose text you want to rotate."
-msgstr "选中要旋转其中文字的单元格。"
+#. Z3]f
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id9181188\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 – 单元格</item>。"
-#: text_rotate.xhp#par_id3155133.3.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph>. You will see the <emph>Format Cells</emph> dialog."
-msgstr "选择<emph>格式 - 单元格</emph>。将显示<emph>单元格格式</emph>对话框。"
+#. sczm
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id9947508\n"
+"help.text"
+msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
+msgstr "在对话框中,单击<emph>边框</emph>选项卡。"
-#: text_rotate.xhp#par_id3155854.4.help.text
-msgid "Click the <emph>Alignment</emph> tab."
-msgstr "单击<emph>对齐</emph>选项卡。"
+#. D08$
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id7907956\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the border options you want to apply and click OK."
+msgstr "选择要应用的边框选项,然后单击“确定”。"
-#: text_rotate.xhp#par_id3147426.5.help.text
-msgid "In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "在<emph>文字方向</emph>区域,使用鼠标在轮状预览区域选择文字旋转的方向。点击<emph>确定</emph>。"
+#. PVe1
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1342204\n"
+"help.text"
+msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
+msgstr "<emph>线条排列</emph>区域中的选项可用于应用多种边框样式。"
-#: text_rotate.xhp#par_id3148456.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"格式 - 单元格\">格式 - 单元格</link>"
+#. ?}wp
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id4454481\n"
+"help.text"
+msgid "Selection of cells"
+msgstr "选择单元格"
-#: text_rotate.xhp#par_id3154944.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">Format - Cells - Alignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"格式 - 单元格 - 对齐\">格式 - 单元格 - 对齐</link>"
+#. fnR?
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id7251503\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different."
+msgstr "选择的单元格不同,该区域的外观也会不同。"
-#: multi_tables.xhp#tit.help.text
-msgid "Navigating Through Sheets Tabs"
-msgstr "浏览工作表标签"
+#. F9|f
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id8716696\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
-#: multi_tables.xhp#bm_id3150769.help.text
-msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>工作表; 显示多个</bookmark_value><bookmark_value>工作表标签;使用</bookmark_value><bookmark_value>视图;多个工作表</bookmark_value>"
+#. 7?eV
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id4677877\n"
+"help.text"
+msgid "Line arrangement area"
+msgstr "线条排列区域"
-#: multi_tables.xhp#hd_id3150769.4.help.text
-msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">Navigating Through Sheet Tabs</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">在工作表标签中导航</link> </variable>"
+#. .0]a
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id807824\n"
+"help.text"
+msgid "One cell"
+msgstr "一个单元格"
-#: multi_tables.xhp#par_id3153771.3.help.text
-msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen."
-msgstr "在 $[officename] 中,默认情况下每个新的电子表格显示三个工作表,名称为“工作表 1”到“工作表 3”。您可以使用屏幕底部的标签来切换电子表格的工作表。"
+#. Vl@=
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id8473464\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">borders with one cell selected</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">一个选定单元格周围的边框</alt></image>"
-#: multi_tables.xhp#par_idN106AF.help.text
-msgid " <image id=\"img_id4829822\" src=\"res/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Sheet Tabs</alt></image>"
-msgstr " <image id=\"img_id4829822\" src=\"res/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">工作表标签</alt></image>"
+#. ZfbY
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id3509933\n"
+"help.text"
+msgid "Cells in a column"
+msgstr "列中的单元格"
-#: multi_tables.xhp#par_id3153144.help.text
-msgid " <image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr " <image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">图标</alt></image>"
+#. 0/}/
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id6635639\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">borders with a column selected</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">一个选定列周围的边框</alt></image>"
-#: multi_tables.xhp#par_id3147396.5.help.text
-msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
-msgstr "使用导航按钮可以显示文档中包含的所有工作表。单击最左边或最右边的按钮,就可以分别显示第一个或最后一个工作表标签。借助中间的按钮,用户可以向前或向后滚动所有的工作表标签。要显示某个工作表的内容,请单击该工作表对应的工作表标签。"
+#. jg!g
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id8073366\n"
+"help.text"
+msgid "Cells in a row"
+msgstr "行中的单元格"
-#: multi_tables.xhp#par_id3149379.6.help.text
-msgid "If there is insufficient space to display all the sheet tabs, you can increase it by pointing to the separator between the scrollbar and the sheet tabs, pressing the mouse button and, keeping the mouse button pressed, dragging to the right. In doing so you will be sharing the available space between the sheet tabs and horizontal scrollbar."
-msgstr "如果没有足够的空间来显示所有的工作表标签,您可以增加用于显示工作表标签的空间。方法是将鼠标置于滚动条和工作表标签之间的分隔线上,按住鼠标左键并向右拖动分隔线。这阳就可以在工作表标签和水平滚动条之间分配可用空间。"
+#. -h2D
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id6054567\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id9623096\" src=\"res/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">borders with a row selected</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9623096\" src=\"res/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">一个选定行周围的边框</alt></image>"
-#: datapilot_updatetable.xhp#tit.help.text
-msgid "Updating Pivot Tables"
-msgstr "更新数据透视表"
+#. N0v2
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id466322\n"
+"help.text"
+msgid "Cells in a block of 2x2 or more"
+msgstr "2x2 或更大的块中的单元格"
-#: datapilot_updatetable.xhp#bm_id3150792.help.text
-msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>透视表导入</bookmark_value><bookmark_value>数据透视表功能; 刷新表格</bookmark_value><bookmark_value>重新计算;数据透视表</bookmark_value><bookmark_value>更新;数据透视表</bookmark_value>"
+#. q6X(
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id4511551\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">borders with a block selected</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">一个选定块周围的边框</alt></image>"
-#: datapilot_updatetable.xhp#hd_id3150792.33.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">更新数据透视表</link></variable>"
+#. [_p:
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5383465\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot apply borders to multiple selections."
+msgstr "无法将边框应用于多个选择。"
-#: datapilot_updatetable.xhp#par_id3154684.34.help.text
-msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
-msgstr "如果源工作表中的数据发生变化,$[officename] 将对数据助理工作表重新进行计算。要重新计算工作表,请选择<emph>数据 - 数据透视表 - 刷新</emph>。当向 $[officename] Calc 中导入 Excel 数据透视表后,也需要执行上述操作。"
+#. YnbN
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id7790154\n"
+"help.text"
+msgid "Default Settings"
+msgstr "默认设置"
-#: database_filter.xhp#tit.help.text
-msgid "Filtering Cell Ranges "
-msgstr "过滤单元格范围"
+#. 1|q]
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2918485\n"
+"help.text"
+msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders."
+msgstr "单击任一<emph>默认</emph>图标,以设置或重设多个边框。"
-#: database_filter.xhp#bm_id3153541.help.text
-msgid "<bookmark_value>cell ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;cell ranges/database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;cell range filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格区域; 应用/删除过滤器</bookmark_value><bookmark_value>过滤; 单元格区域/数据库区域</bookmark_value><bookmark_value>数据库区域; 应用/删除过滤器</bookmark_value><bookmark_value>删除; 单元格区域过滤器</bookmark_value>"
+#. 8N-u
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1836909\n"
+"help.text"
+msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared."
+msgstr "图标内的灰色细线表示将被重设或清除的边框。"
-#: database_filter.xhp#hd_id3153541.47.help.text
-msgid "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtering Cell Ranges</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"过滤单元格范围\">过滤单元格范围</link></variable>"
+#. YSS[
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5212561\n"
+"help.text"
+msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color."
+msgstr "图标内的黑色线条表示将使用选定的线型和颜色进行设置的线条。"
-#: database_filter.xhp#par_id3145069.48.help.text
-msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells."
-msgstr "可以使用多个过滤器来过滤电子表格中的单元格范围。标准过滤使用指定的选项来过滤数据。自动过滤根据特定的值或字符串来过滤数据。高级过滤使用指定单元格中的过滤条件。"
+#. 2sEO
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id4818872\n"
+"help.text"
+msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed."
+msgstr "图标内的灰色粗线表示不会被修改的线条。"
-#: database_filter.xhp#par_idN10682.help.text
-msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range"
-msgstr "将标准筛选器应用到单元格区域"
+#. oRF;
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id8989226\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "示例"
-#: database_filter.xhp#par_id3150398.50.help.text
-msgid "Click in a cell range."
-msgstr "在某个单元格范围内单击。"
+#. D$d4
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id622577\n"
+"help.text"
+msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
+msgstr "选择一个大约由 8x8 个单元格组成的块,然后选择<emph>格式 – 单元格 – 边框</emph>。"
-#: database_filter.xhp#par_idN10693.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Standard Filter</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">数据 - 筛选器 - 标准筛选器</item>。"
+#. bl=]
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id8119754\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">default icon row of Borders tab page</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">“边框”选项卡页面的默认图标行</alt></image>"
-#: database_filter.xhp#par_id3156422.51.help.text
-msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, specify the filter options that you want."
-msgstr "在<emph>标准筛选器</emph>对话框中,指定所需的筛选选项。"
+#. knUF
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id8964201\n"
+"help.text"
+msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders, all inner lines, and all diagonal lines."
+msgstr "单击左侧的图标可以清除所有线条。此操作将删除所有外边框、所有内部线条以及所有对角线。"
-#: database_filter.xhp#par_idN106A5.help.text
-msgctxt "database_filter.xhp#par_idN106A5.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. jP:y
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id6048463\n"
+"help.text"
+msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines."
+msgstr "单击左侧第二个图标可以设置外边框及删除所有其他线条。"
-#: database_filter.xhp#par_id3153143.52.help.text
-msgid "The records that match the filter options that you specified are shown."
-msgstr "显示匹配指定筛选选项的记录。"
+#. V#G|
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1495406\n"
+"help.text"
+msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed, except the diagonal lines, which will be removed."
+msgstr "单击最右侧的图标可以设置外边框。内部线条不会被修改,但会删除对角线。"
-#: database_filter.xhp#par_id3153728.53.help.text
-msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range"
-msgstr "将自动过滤应用于单元格范围"
+#. Z}*J
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id9269386\n"
+"help.text"
+msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove."
+msgstr "现在,您可以继续尝试其他图标将会设置或删除哪些线条。"
-#: database_filter.xhp#par_id3144764.54.help.text
-msgid "Click in a cell range or a database range."
-msgstr "在某个单元格范围或数据库范围内单击。"
+#. |u.g
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id3593554\n"
+"help.text"
+msgid "User Defined Settings"
+msgstr "用户定义设置"
-#: database_filter.xhp#par_id9303872.help.text
-msgid "If you want to apply multiple AutoFilters to the same sheet, you must first define database ranges, then apply the AutoFilters to the database ranges."
-msgstr "如果要将多个自动筛选应用于相同工作表,必须先定义数据库区域,然后将这些自动筛选应用于数据库区域。"
+#. v.sT
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id4018066\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states."
+msgstr "在<emph>自定义</emph>区域中,您可以通过单击来设置或删除单个线条。此预览显示了三种不同状态的线条。"
-#: database_filter.xhp#par_id3154944.55.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - AutoFilter</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">数据 - 筛选器 - 自动筛选器</item>。"
+#. 3Vj]
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id8004699\n"
+"help.text"
+msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states."
+msgstr "重复单击边或角可以在三种不同的状态之间进行切换。"
-#: database_filter.xhp#par_idN106DB.help.text
-msgid "An arrow button is added to the head of each column in the database range."
-msgstr "箭头按钮被添加到数据库范围内每一列的标题中。"
+#. edJ1
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id8037659\n"
+"help.text"
+msgid "Line types"
+msgstr "线条类型"
-#: database_filter.xhp#par_id3153878.56.help.text
-msgid "Click the arrow button in the column that contains the value or string that you want to set as the filter criteria."
-msgstr "在包含要设置为筛选条件的值或字符串的列上单击箭头按钮。"
+#. Efm;
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2305978\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr "图像"
-#: database_filter.xhp#par_idN10749.help.text
-msgid "Select the value or string that you want to use as the filter criteria."
-msgstr "选择要用作过滤条件的值或字符串。"
+#. #P6)
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id8716086\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "含义"
-#: database_filter.xhp#par_idN1074C.help.text
-msgid "The records that match the filter criteria that you selected are shown."
-msgstr "将会显示符合指定过滤条件的记录。"
+#. #7l6
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id3978087\n"
+"help.text"
+msgid "A black line"
+msgstr "黑色线条"
-#: database_filter.xhp#par_idN106E8.help.text
-msgid "To Remove a Filter From a Cell Range"
-msgstr "从单元格区域中删除筛选器"
+#. r-D[
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id4065065\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id9379863\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">solid line for user defined border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9379863\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">用于用户定义边框的实线</alt></image>"
-#: database_filter.xhp#par_idN1075C.help.text
-msgid "Click in a filtered cell range."
-msgstr "单击筛选的单元格区域。"
+#. `^$5
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id6987823\n"
+"help.text"
+msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style."
+msgstr "以黑色线条设置选定单元格的相应线条。如果选择 0.05 pt 线条样式,此线条将显示为虚线。如果选择双线样式,将显示双线。"
-#: database_filter.xhp#par_idN106EC.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Remove Filter</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">数据 - 筛选器 - 删除筛选器</item>。"
+#. ,eTU
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1209143\n"
+"help.text"
+msgid "A gray line"
+msgstr "灰色线条"
-#: database_filter.xhp#par_id4525284.help.text
-msgctxt "database_filter.xhp#par_id4525284.help.text"
-msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">关于定义数据区域的 Wiki 页</link>"
+#. )Y$w
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id6653340\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">gray line for user defined border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">用于用户定义边框的灰色线条</alt></image>"
-#: cell_protect.xhp#tit.help.text
-msgid "Protecting Cells from Changes"
-msgstr "保护单元格不被修改"
+#. }k_[
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2278817\n"
+"help.text"
+msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position."
+msgstr "如果选定单元格的相应线条不会被修改,将显示灰色线条。在此位置不会设置或删除任何线条。"
-#: cell_protect.xhp#bm_id3146119.help.text
-msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cell protection; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>documents; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; hiding for printing</bookmark_value> <bookmark_value>changing; sheet protection</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;hiding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>保护; 单元格和工作表</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 保护</bookmark_value><bookmark_value>单元格保护; 启用</bookmark_value><bookmark_value>工作表; 保护</bookmark_value><bookmark_value>文档; 保护</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 打印时隐藏</bookmark_value><bookmark_value>修改; 工作表保护</bookmark_value><bookmark_value>隐藏; 公式</bookmark_value><bookmark_value>公式; 隐藏</bookmark_value>"
+#. =4n6
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5374919\n"
+"help.text"
+msgid "A white line"
+msgstr "白色线条"
-#: cell_protect.xhp#hd_id3146119.5.help.text
-msgid "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Protecting Cells from Changes\">Protecting Cells from Changes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Protecting Cells from Changes\">保护单元格不被修改</link></variable>"
+#. lQ@5
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id52491\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">white line for user defined border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">用于用户定义边框的白色线条</alt></image>"
-#: cell_protect.xhp#par_id3153368.17.help.text
-msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can protect sheets and the document as a whole. You can choose whether the cells are protected against accidental changes, whether the formulas can be viewed from within Calc, whether the cells are visible or whether the cells can be printed."
-msgstr "在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 中,您可以将工作表和文档作为一个整体保护。您可以选择是否保护单元格防止意外修改,是否从 Calc 内查看公式,单元格是否为可见或是否可以打印。"
+#. R5Rk
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id372325\n"
+"help.text"
+msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed."
+msgstr "如果选定单元格的相应线条将被删除,将显示白色线条。"
-#: cell_protect.xhp#par_id3145261.18.help.text
-msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have to be. If you have assigned a password, protection can only be removed once the correct password has been entered."
-msgstr "可以使用密码方式提供保护,但不是必须的。如果您已经指定了密码,只有输入了正确的密码才能取消保护。"
+#. /8.A
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id7282937\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "示例"
-#: cell_protect.xhp#par_id3148576.19.help.text
-msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document."
-msgstr "请注意,通过<emph>保护</emph>属性对单元格的单元格保护,只有当您保护整个表格时才有效。在默认条件下,每一个单元格都有<emph>保护</emph>属性。因此,您必须为用户可能会修改的那些单元格选择性地删除该属性。然后您保护整个表格并保存文档。"
+#. tJ+f
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id4230780\n"
+"help.text"
+msgid "Select a single cell, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
+msgstr "选择一个单元格,然后选择<emph>格式 – 单元格 – 边框</emph>。"
-#: cell_protect.xhp#par_id5974303.help.text
-msgid "These protection features are just switches to prevent accidental action. The features are not intended to provide any secure protection. For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to surpass the protection features. There is only one secure protection: the password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has been saved with a password can be opened only with the same password."
-msgstr "这些保护功能只是防止意外操作的开关。这些功能并不能提供任何安全保护。例如,将工作表导出为另一种文件格式,用户可能会略过该保护功能。只有一种安全保护:当您保存 OpenDocument 文件时使用的密码。一个使用密码保存的文件只能通过相同的密码才能打开。"
+#. Q=L/
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1712393\n"
+"help.text"
+msgid "Click the lower edge to set a very thin line as a lower border. All other lines will be removed from the cell."
+msgstr "单击下边缘将极细的线条设置为下边框。所有其他线条都将从该单元格中删除。"
-#: cell_protect.xhp#par_idN1066B.help.text
-msgid "Select the cells that you want to specify the cell protection options for."
-msgstr "选择要指定单元格保护选项的单元格。"
+#. S1*o
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5149693\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id9467452\" src=\"res/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">setting a thin lower border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9467452\" src=\"res/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">设置细下边框</alt></image>"
-#: cell_protect.xhp#par_id3149019.7.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> and click the <emph>Cell Protection</emph> tab."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 单元格</item>,然后单击<emph>单元格保护</emph>选项卡。"
+#. l1.+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5759453\n"
+"help.text"
+msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border."
+msgstr "选择一种粗线样式,然后单击下边缘。此操作会将粗线设置为下边框。"
-#: cell_protect.xhp#par_id3152985.9.help.text
-msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied only after you protect the sheet from the Tools menu - see below."
-msgstr "选择您想要的保护选项。所有选项将只在您通过“工具”菜单保护工作表后得到应用——参见下文。"
+#. WKg;
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id6342051\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id7431562\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">setting a thick line as a border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7431562\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">将粗线设置为边框</alt></image>"
-#: cell_protect.xhp#par_id31529866655.help.text
-msgid "Uncheck <emph>Protected</emph> to allow the user to change the currently selected cells."
-msgstr "取消选择<emph>受保护</emph>以允许用户更改当前所选单元格。 "
+#. !;*k
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5775322\n"
+"help.text"
+msgid "Click the second <emph>Default</emph> icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border."
+msgstr "单击左侧第二个<emph>默认</emph>图标可设置所有四个边框。然后重复单击下边缘,直到显示白色线条。此操作将删除下边框。"
-#: cell_protect.xhp#par_id3152898.10.help.text
-msgid "Select <emph>Protected</emph> to prevent changes to the contents and the format of a cell. "
-msgstr "选择<emph>受保护</emph>以防止修改单元格的内容和格式。 "
+#. LmB,
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2882778\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"res/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">removing lower border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"res/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">删除下边框</alt></image>"
-#: cell_protect.xhp#par_idN1069A.help.text
-msgid "Select <emph>Hide formula</emph> to hide and to protect formulas from changes."
-msgstr "选择<emph>隐藏公式</emph>以隐藏并保护公式,以防修改。"
+#. Pm|5
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id8102053\n"
+"help.text"
+msgid "You can combine several line types and styles. The last image shows how to set thick outer borders (the thick black lines), while any diagonal lines inside the cell will not be touched (gray lines)."
+msgstr "可以合并多种线条类型和样式。最后一个图像说明了如何设置粗外边框(黑色粗线),而不影响该单元格内的任何对角线(灰色线条)。"
-#: cell_protect.xhp#par_idN106A1.help.text
-msgid "Select <emph>Hide when printing</emph> to hide protected cells in the printed document. The cells are not hidden onscreen."
-msgstr "选择<emph>打印时隐藏</emph>以在打印的文档中隐藏受保护的单元格。这些单元格在屏幕上不会隐藏。"
+#. c+C.
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2102420\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">advanced example for cell borders</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">单元格边框的高级示例</alt></image>"
-#: cell_protect.xhp#par_id3152872.11.help.text
-msgctxt "cell_protect.xhp#par_id3152872.11.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. #z5!
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "User-Defined Functions"
+msgstr "自定义函数"
-#: cell_protect.xhp#par_id3145362.12.help.text
-msgid "Apply the protection options."
-msgstr "应用保护选项。"
+#. ,v$M
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"bm_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>functions; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE for user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programming;functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>函数; 自定义</bookmark_value><bookmark_value>自定义函数</bookmark_value><bookmark_value>自定义函数的 Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>编程; 函数</bookmark_value>"
-#: cell_protect.xhp#par_idN106C0.help.text
-msgid "To protect the cells from being changed / viewed / printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Document - Sheet</item>."
-msgstr "要根据<emph>格式 - 单元格</emph>对话框中的设置,保护单元格不被修改/查看/打印,请选择<item type=\"menuitem\">工具 - 保护文档 - 工作表</item>。"
+#. 535P
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"hd_id3155411\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">User-Defined Functions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"自定义函数\">自定义函数</link></variable>"
-#: cell_protect.xhp#par_idN106C7.help.text
-msgid "To protect the structure of the document, for example the count, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">names</link>, and order of the sheets, from being changed, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Document - Document</item>."
-msgstr "要保护文档的结构,例如,工作表的计数、<link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">名称</link>和顺序,以防修改,请选择<item type=\"menuitem\">工具 - 保护文档 - 文档</item>。"
+#. `574
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the following ways:"
+msgstr "您可以在 $[officename] Calc 中使用以下方式应用自定义函数:"
-#: cell_protect.xhp#par_idN106CF.help.text
-msgid "(Optional) Enter a password."
-msgstr "(可选)输入密码。"
+#. n;F`
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming."
+msgstr "您可以使用 Basic-IDE 定义自己的函数。此方法需要有基本的编程知识。"
-#: cell_protect.xhp#par_idN106D2.help.text
-msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you only want to protect cells from accidental changes, set the sheet protection, but do not enter a password."
-msgstr "如果忘记了密码,将无法停用保护功能。如果只想保护单元格不受到意外修改,则在设置工作表保护时不要输入密码。"
+#. .m2m
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can program functions as <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">add-ins</link>. This method requires an advanced knowledge of programming."
+msgstr "您可以将函数编写为<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">add-ins</link>。此方法需要有丰富的编程知识。"
-#: cell_protect.xhp#par_id3153810.13.help.text
-msgid "Click <emph>OK</emph>. "
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。 "
+#. (RPm
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"hd_id3149260\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "使用 %PRODUCTNAME Basic 定义函数"
-#: cell_protect.xhp#par_idN10B8C.help.text
-msgid " <embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/> "
-msgstr " <embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/> "
+#. =K0V
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3148456\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 宏 - 管理宏 - %PRODUCTNAME Basic</item>。"
-#: matrixformula.xhp#tit.help.text
-msgid "Entering Matrix Formulas"
-msgstr "输入矩阵公式"
+#. -kgz
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Edit</emph> button. You will now see the Basic IDE."
+msgstr "单击<emph>编辑</emph>按钮,您将看到 Basic IDE。"
-#: matrixformula.xhp#bm_id3153969.help.text
-msgid "<bookmark_value>matrices; entering matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting;matrix formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>矩阵; 输入矩阵公式</bookmark_value><bookmark_value>公式; 矩阵公式</bookmark_value><bookmark_value>插入; 矩阵公式</bookmark_value>"
+#. lZK[
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the function code. In this example, we define a <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> and <item type=\"literal\">c</item>:"
+msgstr "输入函数代码。在本示例中,我们定义一个 <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> 函数来计算边长分别为 <item type=\"literal\">a</item>、<item type=\"literal\">b</item>、<item type=\"literal\">c</item> 的长方体的体积:"
-#: matrixformula.xhp#hd_id3153969.13.help.text
-msgid "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Entering Matrix Formulas\">Entering Matrix Formulas</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"输入矩阵公式\">输入矩阵公式</link></variable>"
+#. mjOf
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Close the Basic-IDE window."
+msgstr "关闭 Basic-IDE 窗口。"
-#: matrixformula.xhp#par_id3153144.14.help.text
-msgid "The following is an example of how you can enter a matrix formula, without going into the details of matrix functions."
-msgstr "下面的示例说明了如何仅输入矩阵公式而不输入矩阵函数详细信息。"
+#. O,gY
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3150043\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section."
+msgstr "您的函数将自动保存在默认模块中,可以立即使用。如果要将该函数应用到要在其他计算机上使用的 Calc 文档中,可以如下一节所述将此函数复制到 Calc 文档中。"
-#: matrixformula.xhp#par_id3153188.15.help.text
-msgid "Assume you have entered 10 numbers in Columns A and B (A1:A10 and B1:B10), and would like to calculate the sum of each row in Column C."
-msgstr "假设您在 A 列和 B 列中输入十个数字(A1:A10 和 B1:B10),然后在 C 列中计算出前两列中数字的和。"
+#. n*ba
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"hd_id3147340\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Copying a Function To a Document"
+msgstr "将函数复制到文档"
-#: matrixformula.xhp#par_id3154321.16.help.text
-msgid "Using the mouse, select the range C1:C10, in which the results are to be displayed."
-msgstr "使用鼠标选择显示结果的区域 C1:C10。"
+#. +.UP
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3145232\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the <emph>Macro</emph> dialog you clicked on <emph>Edit </emph>. As the default, in the <emph>Macro from</emph> field the <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> module is selected. The <emph>Standard</emph> library resides locally in your user directory."
+msgstr "在“使用 %PRODUCTNAME Basic 定义函数”的第 2 阶段,在<emph>宏</emph>对话框中单击<emph>编辑</emph>。默认情况下,<emph>宏的来源</emph>字段中的<emph>我的宏 - 标准 - Module1</emph> 模块处于选中状态。<emph>标准</emph>库位于本机的用户目录中。"
-#: matrixformula.xhp#par_id3149260.17.help.text
-msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar."
-msgstr "按 F2 键,或在“公式栏”的输入行处单击。"
+#. #1GY
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3154022\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to copy the user-defined function to a Calc document:"
+msgstr "如果要将自定义函数复制到 Calc 文档中:"
-#: matrixformula.xhp#par_id3154944.18.help.text
-msgid "Enter an equal sign (=)."
-msgstr "输入等号(=)。"
+#. 5f3R
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3150304\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 宏 - 管理宏 - %PRODUCTNAME Basic</item>。"
-#: matrixformula.xhp#par_id3145252.19.help.text
-msgid "Select the range A1:A10, which contains the first values for the sum formula."
-msgstr "选择区域 A1:A10,其中包含求和公式的第一个值。"
+#. LX7L
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3150086\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> and click <emph>Edit</emph>."
+msgstr "在<emph>宏的来源</emph>字段中,选择<emph>我的宏 - 标准 - Module1</emph>,然后单击<emph>编辑</emph>。"
-#: matrixformula.xhp#par_id3144767.20.help.text
-msgid "Press the (+) key from the numerical keypad."
-msgstr "按数字小键盘上的加号键(+)。"
+#. Ev*/
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3166430\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard."
+msgstr "在 Basic-IDE 中,选择自定义函数的源代码,并将其复制到剪贴板中。"
-#: matrixformula.xhp#par_id3154018.21.help.text
-msgid "Select the numbers in the second column in cells B1:B10."
-msgstr "选择第二列中单元格 B1:B10 内的数字。"
+#. P.m]
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_idN1081D\n"
+"help.text"
+msgid "Close the Basic-IDE."
+msgstr "关闭 Basic-IDE。"
-#: matrixformula.xhp#par_id3150716.22.help.text
-msgid "End the input with the matrix key combination: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr "用矩阵组合键结束输入:Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键。"
+#. ]V@0
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3150517\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 宏 - 管理宏 - %PRODUCTNAME Basic</item>。"
-#: matrixformula.xhp#par_id3145640.23.help.text
-msgid "The matrix area is automatically protected against modifications, such as deleting rows or columns. It is, however, possible to edit any formatting, such as the cell background."
-msgstr "自动保护矩阵区域以防止被更改,例如删除行或列。但是,可以进行格式化编辑,例如编辑单元格背景。"
+#. 3VOw
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3145384\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>(Name of the Calc document) - Standard - Module1</emph>. Click <emph>Edit</emph>."
+msgstr "在<emph>宏的来源</emph>字段中,选中<emph>(Calc 文档的名称)- 标准 - Module1</emph>。单击<emph>编辑</emph>。"
-#: edit_multitables.xhp#tit.help.text
-msgid "Copying to Multiple Sheets"
-msgstr "复制到多个工作表"
+#. NNdk
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3148699\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Paste the clipboard contents in the Basic-IDE of the document."
+msgstr "将剪贴版内容粘贴到该文档的 Basic-IDE 中。"
-#: edit_multitables.xhp#bm_id3149456.help.text
-msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value> "
-msgstr "<bookmark_value>复制; 值,到多个工作表</bookmark_value><bookmark_value>粘贴; 多个工作表中的值</bookmark_value><bookmark_value>数据; 在多个工作表中插入</bookmark_value><bookmark_value>工作表; 同时进行的多个填充</bookmark_value> "
+#. sSk=
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"hd_id3153305\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc"
+msgstr "在 $[officename] Calc 中应用自定义函数"
-#: edit_multitables.xhp#hd_id3149456.3.help.text
-msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Copying to Multiple Sheets</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">复制到多个工作表</link></variable>"
+#. qFDT
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3148869\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Once you have defined the function <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc."
+msgstr "只要在 Basic-IDE 中定义了函数 <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item>,就可以像 $[officename] Calc 的内置函数一样应用它。"
-#: edit_multitables.xhp#par_id3150868.6.help.text
-msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are simultaneously copied to other selected sheets of your document."
-msgstr "在 $[officename] Calc 中,可以插入数值、文字或公式,同时将其复制到文档中其他的选定工作表。"
+#. Tn@(
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3148606\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item>, and <item type=\"literal\">c</item> in cells A1, B1, and C1."
+msgstr "打开 Calc 文档,在单元格 A1、B1 和 C1 中输入函数参数 <item type=\"literal\">a</item>、<item type=\"literal\">b</item> 和 <item type=\"literal\">c</item> 的值。"
-#: edit_multitables.xhp#par_id3153768.8.help.text
-msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
-msgstr "按下 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键并点击工作空间底部仍为灰色状态的对应注册标签。所选的注册标签都将变白。"
+#. h{FH
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3156019\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:"
+msgstr "将光标放在另一单元格中,然后输入以下内容:"
-#: edit_multitables.xhp#par_idN10614.help.text
-msgctxt "edit_multitables.xhp#par_idN10614.help.text"
-msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
-msgstr "您可以使用键盘上的 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up 或 Page Down 组合键选择多个工作表。"
+#. ?sZ7
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3155264\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "=VOL(A1;B1;C1)"
+msgstr "=VOL(A1;B1;C1)"
-#: edit_multitables.xhp#par_id3147435.7.help.text
-msgid "Now when you insert values, text or formulas into the active sheet, they will also appear in the identical positions in the other selected sheets. For example, data entered in cell A1 of the active sheet is automatically entered into cell A1 of any other seleted sheet."
-msgstr "现在当您插入值、文本或公式到活动的工作表中时,它们也会出现在其他选定的工作表中的相同位置。例如,在活动的工作表的单元格 A1 中输入数据后,该数据也会被自动输入到其他任何选定的工作表的单元格 A1 中。"
+#. fA[n
+#: userdefined_function.xhp
+msgctxt ""
+"userdefined_function.xhp\n"
+"par_id3146776\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "The function is evaluated and you will see the result in the selected cell."
+msgstr "将会计算该函数的值,您可以在选定的单元格中看到结果。"
-#: cellstyle_minusvalue.xhp#tit.help.text
+#. \Rms
+#: cellstyle_minusvalue.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Highlighting Negative Numbers"
msgstr "突出显示负数"
-#: cellstyle_minusvalue.xhp#bm_id3147434.help.text
+#. yBo.
+#: cellstyle_minusvalue.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
+"bm_id3147434\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>负数</bookmark_value> <bookmark_value>数字; 突出显示负数</bookmark_value> <bookmark_value>突出显示;负数</bookmark_value> <bookmark_value>颜色;负数</bookmark_value> <bookmark_value>数字格式;负数的颜色</bookmark_value>"
-#: cellstyle_minusvalue.xhp#hd_id3147434.31.help.text
+#. +q/_
+#: cellstyle_minusvalue.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Highlighting Negative Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"突出显示负数\">突出显示负数</link></variable>"
-#: cellstyle_minusvalue.xhp#par_id3153878.33.help.text
+#. w7d|
+#: cellstyle_minusvalue.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "You can format cells with a number format that highlights negative numbers in red. Alternatively, you can define your own number format in which negative numbers are highlighted in other colors."
msgstr "您可以数字格式(负数用红色突出显示)来格式化单元格。也可以自己定义数字格式,将负数用其他颜色突出显示。"
-#: cellstyle_minusvalue.xhp#par_id3155600.34.help.text
+#. Ao;K
+#: cellstyle_minusvalue.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
+"par_id3155600\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "Select the cells and choose <emph>Format - Cells</emph>."
msgstr "选择单元格,然后选择<emph>格式 - 单元格</emph>。"
-#: cellstyle_minusvalue.xhp#par_id3146969.35.help.text
+#. #d0q
+#: cellstyle_minusvalue.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab, select a number format and mark <emph>Negative numbers red</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "在<emph>数字</emph>选项卡中,选择数字格式,并选中<emph>用红色显示负值</emph>复选框。单击“确定”。"
-#: cellstyle_minusvalue.xhp#par_id3145640.36.help.text
+#. K^Av
+#: cellstyle_minusvalue.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under <item type=\"menuitem\">Format code</item>. For example, instead of RED, enter <item type=\"literal\">YELLOW</item>. If the new code appears in the list after clicking the <item type=\"menuitem\">Add</item> icon, this is a valid entry."
msgstr "单元格的数字格式由两部分组成。分号前是正数和零的格式;分号后是负数的格式。可以在<item type=\"menuitem\">格式码</item>下更改代码 (RED)。例如,输入 <item type=\"literal\">YELLOW</item> 代替 RED。如果单击<item type=\"menuitem\">添加</item>图标后,新的代码显示在列表中,则表示该条目有效。"
-#: webquery.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)"
-msgstr "在表格中插入外部数据 (WebQuery)"
-
-#: webquery.xhp#bm_id3154346.help.text
-msgid "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; inserting in tables</bookmark_value><bookmark_value>external data; inserting</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting external data</bookmark_value><bookmark_value>web pages; importing data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>inserting; external data</bookmark_value><bookmark_value>data sources; external data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>区域; 在表格中插入</bookmark_value><bookmark_value>外部数据; 插入</bookmark_value><bookmark_value>表格; 插入外部数据</bookmark_value><bookmark_value>网页;导入数据</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery 过滤器</bookmark_value><bookmark_value>插入; 外部数据</bookmark_value><bookmark_value>数据源; 外部数据</bookmark_value>"
-
-#: webquery.xhp#hd_id3125863.2.help.text
-msgid "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Inserting External Data in Table (WebQuery)\">Inserting External Data in Table (WebQuery)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"在工作表中插入外部数据 (WebQuery)\">在工作表中插入外部的数据 (WebQuery)</link></variable>"
-
-#: webquery.xhp#par_id3155131.3.help.text
-msgid "With the help of the <emph>Web Page Query ($[officename] Calc)</emph> import filter, you can insert tables from HTML documents in a Calc spreadsheet."
-msgstr "利用<emph>网页查询 ($[officename] Calc)</emph> 导入筛选器,可以将 HTML 文档中的表格插入到 Calc 电子表格中。"
-
-#: webquery.xhp#par_id3148575.4.help.text
-msgid "You can use the same method to insert ranges defined by name from a Calc or Microsoft Excel spreadsheet."
-msgstr "您可以使用相同的方法插入由 Calc 或 Microsoft Excel 电子表格中的名称定义的区域。"
-
-#: webquery.xhp#par_id3149664.5.help.text
-msgid "The following insert methods are available:"
-msgstr "可以使用以下几种插入方法:"
-
-#: webquery.xhp#hd_id3146976.6.help.text
-msgid "Inserting by Dialog"
-msgstr "通过对话框插入"
-
-#: webquery.xhp#par_id3154319.7.help.text
-msgid "Set the cell cursor at the cell where the new content will be inserted."
-msgstr "将单元格光标移到要插入新内容的位置。"
-
-#: webquery.xhp#par_id3145750.8.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Link to External Data</emph>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Data</link> dialog."
-msgstr "选择<emph>插入 - 链接外部数据</emph>。这将打开<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">外部数据</link> 对话框。"
-
-#: webquery.xhp#par_id3149958.9.help.text
-msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the <emph>...</emph> button to open a file selection dialog."
-msgstr "输入 HTML 文档的 URL 或电子表格的名称。完成后按 Enter 键。单击<emph> ... </emph>按钮打开文件选择对话框。"
+#. Sg.s
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printing Sheets in Landscape Format"
+msgstr "横向打印工作表"
-#: webquery.xhp#par_id3149400.10.help.text
-msgid "In the large list box of the dialog, select the named ranges or tables you want to insert."
-msgstr "在对话框的大列表框中,选择要插入的已命名的区域或表格。"
+#. ]#*j
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"bm_id3153418\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing; sheet selections</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; printing in landscape</bookmark_value> <bookmark_value>printing; landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape printing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>打印;选择工作表</bookmark_value> <bookmark_value>工作表; 横向打印</bookmark_value> <bookmark_value>打印; 横向</bookmark_value> <bookmark_value>横向打印</bookmark_value>"
-#: webquery.xhp#par_id3155064.11.help.text
-msgid "You can also specify that the ranges or tables are updated every n seconds."
-msgstr "您还可以指定每隔 n 秒更新一次区域或工作表。"
+#. y1TX
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"hd_id3153418\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">Printing Sheets in Landscape Format</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">横向打印工作表</link></variable>"
-#: webquery.xhp#par_id3155443.30.help.text
-msgid "The import filter can create names for cell ranges on the fly. As much formatting as possible is retained, while the filter intentionally does not load any images."
-msgstr "导入筛选器可以自动命名单元格区域。筛选器将最大限度地保留格式,但不会装入图像。"
+#. :a,9
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3149257\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under <emph>View - Page Break Preview</emph>. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page."
+msgstr "为了打印工作表,<emph>视图 - 分页预览</emph>下提供了一些交互式选项。拖动分隔线以定义每个页面上已打印的单元格区域。"
-#: webquery.xhp#hd_id3149021.12.help.text
-msgid "Inserting by Navigator"
-msgstr "通过“导航”插入"
+#. Uj[F
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "To print in landscape format, proceed as follows:"
+msgstr "要横向打印工作表,请执行以下操作:"
-#: webquery.xhp#par_id3153965.14.help.text
-msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)."
-msgstr "请打开两个文档:您想向其中插入外部的数据的 $[officename] Calc 电子表格文档(目标文档)和外部的数据的来源文档(源文档)。"
+#. q91m
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Go to the sheet to be printed."
+msgstr "切换到要打印的工作表。"
-#: webquery.xhp#par_id3150205.16.help.text
-msgid "In the target document open the Navigator."
-msgstr "在目标文档中打开“导航”。"
+#. /Z8n
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3150786\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
+msgstr "选择<emph>格式 - 页</emph>。"
-#: webquery.xhp#par_id3152990.18.help.text
-msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The Navigator now shows the range names and database ranges or the tables contained in the source document."
-msgstr "在“导航”的组合框下面选择源文档。此时“导航”显示区域名称和数据库区域或在源文档中包含的表格。"
+#. .007
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3150089\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> bar."
+msgstr "如果打开的工作表有写保护,则该命令不可见。此时,请单击<emph>标准</emph>栏上的<emph>编辑文件</emph>图标。"
-#: webquery.xhp#par_id3148842.20.help.text
-msgid "In the Navigator select the <emph>Insert as link</emph> drag mode <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>."
-msgstr "在“导航”中,选择<emph>作为链接插入</emph>拖拽模式 <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>。"
+#. O3Yu
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3166430\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <emph>Page</emph> tab. Select the <emph>Landscape</emph> paper format and click OK."
+msgstr "选择<emph>页</emph>选项卡。选择纸张格式为<emph>横向</emph>并单击“确定”。"
-#: webquery.xhp#par_id3157978.22.help.text
-msgid "Drag the desired external data from the Navigator into the target document."
-msgstr "将所需的外部数据从“导航”拖到目标文档中。"
+#. CD]X
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3150885\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. You will see the <emph>Print</emph> dialog."
+msgstr "选择<emph>文件 - 打印</emph>。将显示<emph>打印</emph>对话框。"
-#: webquery.xhp#par_id3144768.23.help.text
-msgid "If you have loaded an HTML document with the <emph>Web Page Query</emph> filter as the source document, you will find the tables in the Navigator, named continuously from \"HTML_table1\" onwards, and also two range names that have been created:"
-msgstr "如果您已使用 <emph>Web 网页查询</emph>筛选器把一个 HTML 文档作为源文档装入,则会在“导航”中看到一些表格,它们从 \"HTML_table1\" 起连续命名,而且另外还有两个创建的区域名称:"
+#. ,RC-
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3156288\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the <emph>Properties</emph> button and to change your printer to landscape format there."
+msgstr "根据不同的打印机驱动程序和操作系统,可能需要单击<emph>属性</emph>按钮,并在那里将打印机调整为横向格式。"
-#: webquery.xhp#par_id3152873.24.help.text
-msgid "<item type=\"literal\">HTML_all</item> - designates the entire document"
-msgstr "<item type=\"literal\">HTML_all</item> - 指代整个文档"
+#. 2!4D
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3149404\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Print </emph>dialog in the <emph>General</emph> tab page, select the contents to be printed:"
+msgstr "在<emph>常规</emph>选项卡页面的<emph>打印</emph>对话框, 选中要打印的内容:"
-#: webquery.xhp#par_id3149897.25.help.text
-msgid "<item type=\"literal\">HTML_tables</item> - designates all HTML tables in the document"
-msgstr "<item type=\"literal\">HTML_tables</item> - 指代文档中的所有 HTML 表格"
+#. CJ~K
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3153305\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>All sheets</emph> - All sheets will be printed."
+msgstr "<emph>所有工作表</emph> - 打印所有工作表。"
+
+#. ?]v)
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3148871\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Selected sheets</emph> - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while clicking a sheet name you can change this selection."
+msgstr "<emph>选定的工作表</emph> - 只打印选定的工作表。打印所有名称(在下部的工作表标签中)被选定的工作表。单击一个工作表名称的时候,通过按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键,您可以更改此选择。"
+
+#. !F4+
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3764763\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Selected cells</emph> - All selected cells are printed."
+msgstr "<emph>选定的单元格</emph> - 打印所有选定的单元格。"
+
+#. igeg
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id5538804\n"
+"help.text"
+msgid "From all the paper pages that result from the above selection, you can select the range of paper pages to be printed:"
+msgstr "您可以从以上选择结果得到的所有纸张中选择要打印的纸张的区域:"
-#: webquery.xhp#hd_id3149126.26.help.text
-msgid "Editing the external data"
-msgstr "编辑外部数据"
+#. ghG`
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id14343\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>All pages</emph> - Print all resulting pages."
+msgstr "<emph>所有页面</emph> - 打印所有生成的页面。"
+
+#. LArX
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3148699\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pages</emph> - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here."
+msgstr "<emph>页面</emph> - 输入要打印的页面。该页面也会被编号(从第一个工作表开始编号)。如果在“分页预览”中您看到工作表 1 将会分 4 页打印,并且您想要打印工作表 2 的前两页,那么请在这里输入 5-6。"
+
+#. Sn#[
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3145076\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed."
+msgstr "如果您已经在<emph>格式 - 打印区域</emph>下定义了一个或多个打印区域,则只打印这些打印区域的内容。"
-#: webquery.xhp#par_id3159228.27.help.text
-msgid "Open <emph>Edit - Links</emph>. Here you can edit the link to the external data."
-msgstr "打开<emph>编辑 - 链接</emph>。此处您可以编辑外部数据的链接。"
+#. $15=
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id3156019\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"视图 - 分页预览\">视图 - 分页预览</link>"
-#: webquery.xhp#par_id3154650.28.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External data dialog\">External data dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"外部数据对话框\">外部数据对话框</link>"
+#. aCNV
+#: print_landscape.xhp
+msgctxt ""
+"print_landscape.xhp\n"
+"par_id8254646\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">定义工作表的打印范围</link>"
-#: calc_date.xhp#tit.help.text
+#. OrSd
+#: calc_date.xhp
+msgctxt ""
+"calc_date.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Calculating With Dates and Times"
msgstr "使用日期和时间进行计算"
-#: calc_date.xhp#bm_id3146120.help.text
+#. ~Kc{
+#: calc_date.xhp
+msgctxt ""
+"calc_date.xhp\n"
+"bm_id3146120\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>日期; 在单元格内</bookmark_value><bookmark_value>时间; 在单元格内</bookmark_value><bookmark_value>单元格;日期和时间格式</bookmark_value><bookmark_value>当前日期和时间值</bookmark_value>"
-#: calc_date.xhp#hd_id3146120.11.help.text
+#. 8)fp
+#: calc_date.xhp
+msgctxt ""
+"calc_date.xhp\n"
+"hd_id3146120\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Calculating With Dates and Times</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"使用日期和时间进行计算\">使用日期和时间进行计算</link></variable>"
-#: calc_date.xhp#par_id3154320.12.help.text
+#. Y`Y+
+#: calc_date.xhp
+msgctxt ""
+"calc_date.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:"
msgstr "在 $[officename] Calc 中,尽管日期和时间均以计算机的内部时钟为基准,可以对日期和时间数据进行计算。例如,要查看您的准确年龄(以秒或小时为单位),请执行以下操作:"
-#: calc_date.xhp#par_id3150750.13.help.text
+#. n#Ht
+#: calc_date.xhp
+msgctxt ""
+"calc_date.xhp\n"
+"par_id3150750\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1."
msgstr "在一个电子表格中,在单元格 A1 中输入您的出生日期。"
-#: calc_date.xhp#par_id3145642.14.help.text
-msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item> "
+#. $HkE
+#: calc_date.xhp
+msgctxt ""
+"calc_date.xhp\n"
+"par_id3145642\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item>"
msgstr "在单元格 A3 中输入以下公式:<item type=\"literal\">=NOW()-A1</item>"
-#: calc_date.xhp#par_id3149020.52.help.text
+#. FB*~
+#: calc_date.xhp
+msgctxt ""
+"calc_date.xhp\n"
+"par_id3149020\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "After pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number."
msgstr "按下 <item type=\"keycode\">Enter</item> 键后,您将看到以日期格式显示的计算结果。如果要查看两个日期之间相差的天数,则必须将单元格 A3 格式化为数字形式。"
-#: calc_date.xhp#par_id3155335.53.help.text
+#. raXz
+#: calc_date.xhp
+msgctxt ""
+"calc_date.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose <emph>Format Cells</emph>."
msgstr "将光标置于单元格 A3 处,右键单击打开上下文菜单,然后选择<emph>单元格格式化</emph>"
-#: calc_date.xhp#par_id3147343.54.help.text
+#. ;{nm
+#: calc_date.xhp
+msgctxt ""
+"calc_date.xhp\n"
+"par_id3147343\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button."
msgstr "将显示<item type=\"menuitem\">单元格格式</item>对话框。在<item type=\"menuitem\">数字</item>选项卡中,已突出显示“数字”类别。此格式被设为“常规”,因此,当计算结果中含有日期条目时,结果将以日期形式显示。如果要以数字形式显示结果,请将数字格式设为 \"-1,234\",然后单击<item type=\"menuitem\">确定</item>按钮关闭对话框。"
-#: calc_date.xhp#par_id3147001.15.help.text
+#. 4%N}
+#: calc_date.xhp
+msgctxt ""
+"calc_date.xhp\n"
+"par_id3147001\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3."
msgstr "在单元格 A3 中显示的是今天与指定日期之间相隔的天数。"
-#: calc_date.xhp#par_id3150304.16.help.text
+#. RSGB
+#: calc_date.xhp
+msgctxt ""
+"calc_date.xhp\n"
+"par_id3150304\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key after each formula."
msgstr "在单元格 A4 中键入计算小时的公式:=A3*24,在单元格 A5 中键入计算分钟的公式:=A4*60,在单元格 A6 中键入计算秒钟数的公式:=A5*60,然后如上所述分别确认输入。"
-#: calc_date.xhp#par_id3149207.17.help.text
+#. (l07
+#: calc_date.xhp
+msgctxt ""
+"calc_date.xhp\n"
+"par_id3149207\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the <item type=\"keycode\">Enter</item> key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Tools</emph> menu, the menu item <emph>Cell Contents - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
msgstr "按击回车键后,您便可获得以不同时间单位显示的计算结果。以秒钟为单位的计算结果是以向单元格 A6 中键入公式并按击回车键为基准。这些计算结果不会随时间而自动更新。虽然菜单命令<emph>工具 - 单元格内容</emph>中的子菜单命令<emph>自动计算</emph>一直处于使用状态,但是自动计算不适用于函数 NOW 的计算,否则,您的计算机就得不断更新工作表中的数据,您就很难往不断更新的工作表中输入数据。"
-#: multitables.xhp#tit.help.text
-msgid "Applying Multiple Sheets"
-msgstr "应用多个工作表"
-
-#: multitables.xhp#bm_id3154759.help.text
-msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>工作表; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 工作表</bookmark_value><bookmark_value>工作表; 选择多个</bookmark_value><bookmark_value>附加工作表</bookmark_value><bookmark_value>选择; 多个工作表</bookmark_value><bookmark_value>多个工作表</bookmark_value><bookmark_value>计算; 多个工作表</bookmark_value>"
-
-#: multitables.xhp#hd_id3154759.9.help.text
-msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">Applying Multiple Sheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"应用多个工作表\">应用多个工作表</link></variable>"
-
-#: multitables.xhp#hd_id3148576.10.help.text
-msgid "Inserting a Sheet"
-msgstr "插入工作表"
-
-#: multitables.xhp#par_id3154731.4.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new sheet or an existing sheet from another file."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">插入 - 工作表 </item>可以插入新的工作表或者插入其他文件中的现有工作表。"
-
-#: multitables.xhp#par_id05092009140203598.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开可以将宏分配给工作表事件的对话框。</ahelp>"
-
-#: multitables.xhp#par_id05092009140203523.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开可以将颜色分配给工作表标签的对话框。</ahelp>"
-
-#: multitables.xhp#par_id050920091402035.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select all sheets in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击以选中文档中的所有工作表。</ahelp>"
-
-#: multitables.xhp#par_id0509200914020391.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to deselect all sheets in the document, except the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击以取消选中文档中的所有工作表(不包括当前工作表)。</ahelp>"
-
-#: multitables.xhp#hd_id3154491.11.help.text
-msgid "Selecting Multiple Sheets"
-msgstr "选择多个工作表"
-
-#: multitables.xhp#par_id3145251.6.help.text
-msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
-msgstr "当前工作表的工作表标签总以白色显示在其他工作表标签的前方。其他工作表标签未选中时为灰色状态。按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 并点击其他工作表标签可以选择多个工作表。"
-
-#: multitables.xhp#par_idN106B7.help.text
-msgctxt "multitables.xhp#par_idN106B7.help.text"
-msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
-msgstr "您可以使用键盘上的 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up 或 Page Down 组合键选择多个工作表。"
-
-#: multitables.xhp#hd_id3155600.12.help.text
-msgid "Undoing a Selection"
-msgstr "取消选中"
-
-#: multitables.xhp#par_id3146969.13.help.text
-msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-msgstr "要撤消工作表选择,可以按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键再次点击其工作表标签。当前显示的工作表不能取消选中。"
-
-#: multitables.xhp#hd_id3156382.15.help.text
-msgid "Calculating Across Multiple Sheets"
-msgstr "跨多个工作表计算"
-
-#: multitables.xhp#par_id3155333.16.help.text
-msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first and last sheet of the range, for example, <item type=\"literal\">=SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) </item>sums up all A1 cells on Sheet1 through Sheet3."
-msgstr "您可以通过在公式中指定起始和结尾工作表来引用一系列工作表,例如,<item type=\"literal\">=SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)</item> 会计算工作表 1 到 工作表 3 中所有 A1 单元格之和。"
-
-#: move_dragdrop.xhp#tit.help.text
-msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop "
-msgstr "以拖放的方式移动单元格 "
-
-#: move_dragdrop.xhp#bm_id3155686.help.text
-msgid "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>拖放; 移动单元格</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 以拖放的方式移动</bookmark_value><bookmark_value>列; 以拖放的方式移动</bookmark_value><bookmark_value>移动; 拖放单元格</bookmark_value><bookmark_value>插入; 单元格,以拖放的方式</bookmark_value>"
-
-#: move_dragdrop.xhp#hd_id986358.help.text
-msgid "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">Moving Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">以拖放的方式移动单元格</link></variable>"
-
-#: move_dragdrop.xhp#par_id2760093.help.text
-msgid "When you drag-and-drop a selection of cells on a Calc sheet, the cells normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal <emph>overwrite mode</emph>."
-msgstr "当您在 Calc 工作表中拖放选定的单元格时,此单元格通常会覆盖您放置区域内的现有单元格。这是普通的<emph>覆盖模式</emph>。"
-
-#: move_dragdrop.xhp#par_id9527268.help.text
-msgid "When you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while releasing the mouse button, you enter the <emph>insert mode</emph>."
-msgstr "按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键的同时松开鼠标按钮,便进入了<emph>插入模式</emph>。"
-
-#: move_dragdrop.xhp#par_id79653.help.text
-msgid "In insert mode, the existing cells where you drop will be shifted to the right or to the bottom, and the dropped cells are inserted into the now empty positions without overwriting. "
-msgstr "在插入模式中,在您放置处的现有单元格将移到右侧或底部,并且将放置的单元格插入到当前未覆盖的空位置。 "
-
-#: move_dragdrop.xhp#par_id8676717.help.text
-msgid "The surrounding box of the moved cells looks different in insert mode. "
-msgstr "在插入模式中移动的单元格周围的框显示不一样。 "
-
-#: move_dragdrop.xhp#par_id3968932.help.text
-msgid "In overwrite mode you see all four borders around the selected area. In insert mode you see only the left border when target cells will be shifted to the right. You see only the upper border when target cells will be shifted down. "
-msgstr "在覆盖模式中,您可以看到选定区域周围的全部四个边框。在插入模式中,当目标单元格移动到右侧时您只能看到左边框。当目标单元格移动到底部时您只能看到上边框。 "
-
-#: move_dragdrop.xhp#par_id7399517.help.text
-msgid "Whether the target area will be shifted to the right or to the bottom depends on the distance between source and target cells, if you move within the same sheet. It depends on the number of horizontal or vertical cells in the moved area, if you move to a different sheet."
-msgstr "如果您在同一工作表中移动,目标区域是否移到右侧或底部取决于源单元格和目标单元格的间隔。如果您移到不同的工作表,则取决于移动区域内的水平或垂直单元格数目。"
-
-#: move_dragdrop.xhp#par_id8040406.help.text
-msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally), then after insertion of the cells, all cells will be shifted to the left to fill the source area."
-msgstr "如果您在插入模式下的同一行内(仅水平方向)移动单元格,那么在插入单元格之后,全部单元格将移到左侧以填充源区域。"
-
-#: move_dragdrop.xhp#par_id2586748.help.text
-msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
-msgstr "两种模式下均可在释放鼠标按钮时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键或 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift 键分别插入副本或链接。"
-
-#: move_dragdrop.xhp#par_id5814081.help.text
-msgid "Keys pressed while releasing the mouse button"
-msgstr "按下键的同时松开鼠标键"
-
-#: move_dragdrop.xhp#par_id6581316.help.text
-msgctxt "move_dragdrop.xhp#par_id6581316.help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "结果"
-
-#: move_dragdrop.xhp#par_id9906613.help.text
-msgid "No key"
-msgstr "No 键"
-
-#: move_dragdrop.xhp#par_id2815637.help.text
-msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells are emptied."
-msgstr "移动单元格并且覆盖目标区域内的单元格。清空源单元格。"
-
-#: move_dragdrop.xhp#par_id6161687.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键"
-
-#: move_dragdrop.xhp#par_id4278389.help.text
-msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
-msgstr "复制单元格并且覆盖目标区域内的单元格。源单元格保持不变。"
-
-#: move_dragdrop.xhp#par_id2805566.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift 组合键"
-
-#: move_dragdrop.xhp#par_id5369121.help.text
-msgid "Links to the source cells are inserted and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
-msgstr "插入到源单元格的链接并且覆盖目标区域内的单元格。源单元格保持不变。"
-
-#: move_dragdrop.xhp#par_id9518723.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键"
-
-#: move_dragdrop.xhp#par_id2926419.help.text
-msgid "Cells are moved and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells are emptied, except if you move within the same rows on the same sheet. "
-msgstr "移动单元格并且将目标区域内的单元格移到右侧或底部。除非您在同一工作表的同一行移动,否则清空源单元格。 "
-
-#: move_dragdrop.xhp#par_id4021423.help.text
-msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the target area shift to the right, and then the whole row shifts to fill the source area."
-msgstr "如果您在同一工作表的相同行移动,目标区域的单元格移到右侧,然后整行移动以填充源区域。"
-
-#: move_dragdrop.xhp#par_id2783898.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项+命令</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> 键"
-
-#: move_dragdrop.xhp#par_id2785119.help.text
-msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
-msgstr "复制单元格并且将目标区域内的单元格移到右侧或底部。源单元格保持不变。"
-
-#: move_dragdrop.xhp#par_id584124.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift 组合键"
-
-#: move_dragdrop.xhp#par_id5590990.help.text
-msgid "Links to the source cells are inserted and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
-msgstr "插入到源单元格的链接并且将目标区域内的单元格移动右侧或底部。源单元格保持不变。"
-
-#: line_fix.xhp#tit.help.text
-msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
-msgstr "行或列作为标题固定"
-
-#: line_fix.xhp#bm_id3154684.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value><bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value><bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value><bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value><bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value><bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>表格;固定</bookmark_value><bookmark_value>标题行;拆分表格时固定</bookmark_value><bookmark_value>行;固定</bookmark_value><bookmark_value>列;固定</bookmark_value><bookmark_value>固定行或列</bookmark_value><bookmark_value>标题;拆分表格时固定</bookmark_value><bookmark_value>禁止在表格中滚动</bookmark_value><bookmark_value>窗口;拆分</bookmark_value><bookmark_value>表格;拆分窗口</bookmark_value>"
-
-#: line_fix.xhp#hd_id3154684.1.help.text
-msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"行或列作为标题固定\">行或列作为标题固定</link></variable>"
-
-#: line_fix.xhp#par_id3148576.2.help.text
-msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
-msgstr "如果工作表中包含数据的行或列的长度超出了可见区域,可以将这些行或列固定。这样,在滚动工作表时,就可以始终看到固定的区域。"
-
-#: line_fix.xhp#par_id3156441.3.help.text
-msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
-msgstr "选择一行或一列,以将该行上方的区域或该列左边的区域固定。选定行上方的所有行或选定列左边的所有列都将被固定。"
-
-#: line_fix.xhp#par_id3153158.13.help.text
-msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
-msgstr "要同时水平和垂直固定区域,请选择一个<emph>单元格</emph>,该单元格左上方的区域将被固定。"
-
-#: line_fix.xhp#par_id3156286.4.help.text
-msgid "Choose <emph>Window - Freeze</emph>."
-msgstr "选择<emph>窗口 - 固定</emph>。"
-
-#: line_fix.xhp#par_id3151073.5.help.text
-msgid "To deactivate, choose <emph>Window - Freeze </emph>again."
-msgstr "要取消固定,请再次选择<emph>窗口 - 固定</emph>。"
-
-#: line_fix.xhp#par_id3155335.7.help.text
-msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <emph>Window - Split</emph> command."
-msgstr "如果该区域定义为可以滚动,则应使用<emph>窗口 - 拆分</emph>命令。"
-
-#: line_fix.xhp#par_id3147345.8.help.text
-msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <emph>Format - Print ranges - Edit</emph>."
-msgstr "如果您希望某一行能够出现在文档的所有打印页面上,请选择<emph>格式 - 打印区域 - 编辑。</emph>"
-
-#: line_fix.xhp#par_id3147004.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">Window - Freeze</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"窗口 - 固定\">窗口 - 固定</link>"
-
-#: line_fix.xhp#par_id3150088.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">Window - Split</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"窗口 - 拆分\">窗口 - 拆分</link>"
-
-#: line_fix.xhp#par_id3150304.11.help.text
-msgctxt "line_fix.xhp#par_id3150304.11.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"格式 - 打印区域 - 编辑\">格式 - 打印区域 - 编辑</link>"
-
-#: scenario.xhp#tit.help.text
-msgctxt "scenario.xhp#tit.help.text"
-msgid "Using Scenarios"
-msgstr "使用方案"
-
-#: scenario.xhp#bm_id3149664.help.text
-msgid "<bookmark_value>scenarios; creating/editing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>opening;scenarios</bookmark_value><bookmark_value>selecting;scenarios in Navigator</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>方案; 创建/编辑/删除</bookmark_value><bookmark_value>打开; 方案</bookmark_value><bookmark_value>选择; 在“导航”中的方案</bookmark_value>"
-
-#: scenario.xhp#hd_id3125863.1.help.text
-msgid "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Using Scenarios\">Using Scenarios</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"方案的应用\">方案的应用</link></variable>"
-
-#: scenario.xhp#par_id3150869.2.help.text
-msgid "A $[officename] Calc scenario is a set of cell values that can be used within your calculations. You assign a name to every scenario on your sheet. Define several scenarios on the same sheet, each with some different values in the cells. Then you can easily switch the sets of cell values by their name and immediately observe the results. Scenarios are a tool to test out \"what-if\" questions."
-msgstr "$[officename] Calc 方案是在您的计算中使用的单元格值的集合。在您的工作表中为每个方案指定名称。在同一工作表中定义多个方案,每个方案在单元格中都有一些不同的值。然后您可以通过方案的名称轻松地切换单元格值的集合,并立刻得到结果。方案是用来测验“假设”问题的工具。"
-
-#: scenario.xhp#hd_id3149255.15.help.text
-msgid "Creating Your Own Scenarios"
-msgstr "新建一个自己的方案"
-
-#: scenario.xhp#par_id3154704.16.help.text
-msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the scenario. "
-msgstr "要创建方案,请选择所有含有该方案相关数据的单元格。"
-
-#: scenario.xhp#par_id3154020.17.help.text
-msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> key as you click each cell."
-msgstr "选中含随方案变化的数据的单元格。要选中多个单元格,请在点击各单元格时按下 <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> 键。"
-
-#: scenario.xhp#par_id3150364.18.help.text
-msgid "Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>. The <emph>Create Scenario</emph> dialog appears."
-msgstr "选择<emph>工具 - 方案</emph>。将显示<emph>创建方案</emph> 对话框。"
-
-#: scenario.xhp#par_id3166426.19.help.text
-msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged with their default values. Close the dialog with OK. Your new scenario is automatically activated."
-msgstr "为新方案输入名称并保留其他字段的默认值不变。单击“确定”按钮关闭对话框。新方案将自动激活。"
+#. ~Kbq
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "User-defined Number Formats"
+msgstr "自定义的数字格式"
-#: scenario.xhp#hd_id3149664.3.help.text
-msgctxt "scenario.xhp#hd_id3149664.3.help.text"
-msgid "Using Scenarios"
-msgstr "使用方案"
+#. [DAQ
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"bm_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>编号; 用户定义的格式</bookmark_value> <bookmark_value>格式化; 用户定义的编号</bookmark_value> <bookmark_value>数字格式; 数百万</bookmark_value> <bookmark_value>格式码; 用户定义的数字格式</bookmark_value>"
-#: scenario.xhp#par_id3153415.11.help.text
-msgid "Scenarios can be selected in the Navigator:"
-msgstr "在“导航”中选择方案:"
+#. C0LU
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">User-defined Number Formats</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">用户定义的数字格式</link></variable>"
-#: scenario.xhp#par_id3150752.12.help.text
-msgid "Open the Navigator with the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Navigator icon</alt></image> on the Standard bar."
-msgstr "通过“标准”栏上的<emph>导航</emph>图标<image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">导航图标</alt></image>打开“导航”。"
+#. nKMH
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "You can define your own number formats to display numbers in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
+msgstr "您可以定义自己的数字格式,用来显示 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 中的数字。"
-#: scenario.xhp#par_id3155764.13.help.text
-msgid "Click the <emph>Scenarios</emph> icon <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Scenarios icon</alt></image> in the Navigator."
-msgstr "在“导航”中点击“<emph>方案</emph>”图标 <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">“方案”图标</alt></image>。"
+#. wZKE
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "As an example, to display the number 10,200,000 as 10.2 Million:"
+msgstr "例如,要将数字 10,200,000 显示为 10.2 Million:"
-#: scenario.xhp#par_id3154256.14.help.text
-msgid "In the Navigator, you see the defined scenarios with the comments that were entered when the scenarios were created."
-msgstr "在“导航”中,您可以看到已定义的方案以及在创建这些方案时输入的注释。"
+#. ?%3:
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells to which you want to apply a new, user-defined format."
+msgstr "选择要采用新的自定义格式的单元格。"
-#: scenario.xhp#par_id1243629.help.text
-msgid "Double-click a scenario name in the Navigator to apply that scenario to the current sheet."
-msgstr "在“导航”中双击一个方案的名称将此方案应用到当前工作表。"
+#. 30F6
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>."
+msgstr "选择<emph>格式 - 单元格 - 数字</emph>。"
-#: scenario.xhp#par_id9044770.help.text
-msgid "To delete a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emph>Delete</emph>."
-msgstr "要删除某个方案,在“导航”中右键单击方案的名称并且选择<emph>删除</emph>。"
+#. `e}]
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Categories</emph> list box select \"User-defined\"."
+msgstr "在<emph>分类</emph>列表框中选择“自定义”。"
-#: scenario.xhp#par_id3674123.help.text
-msgid "To edit a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emph>Properties</emph>."
-msgstr "要编辑某个方案,在“导航”中右键单击方案的名称并且选择<emph>属性</emph>。 "
+#. olt\
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3148646\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Format code</emph> text box enter the following code:"
+msgstr "在<emph>格式码</emph>文字框中输入以下代码:"
-#: scenario.xhp#par_id3424481.help.text
-msgid "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open the <emph>Properties</emph> dialog for each scenario that affects the cells and clear the Display border checkbox. Hiding the border also removes the listbox on the sheet where you can choose the scenarios."
-msgstr "要隐藏作为方案一部分的单元格集合的边框,打开影响单元格的每个方案的<emph>属性</emph>对话框,并且清除“显示”边框复选框。隐藏边框的同时也会删除选择方案的工作表上的列表框。"
+#. 7G5q
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "0.0,, \"Million\""
+msgstr "0.0,, \"Million\""
-#: scenario.xhp#par_id3154368.22.help.text
-msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell."
-msgstr "如果您想知道在方案中哪个值影响其他的值,则选择<emph>工具 - 侦探 - 追踪从属单元格</emph>。您可以看到指向直接依赖于当前单元格的单元格的箭头。"
+#. G#Xx
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Click OK."
+msgstr "单击“确定”。"
-#: scenario.xhp#par_id3154484.29.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Creating Scenarios\">Creating Scenarios</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"创建方案\">创建方案</link>"
+#. fHmR
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3155417\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0."
+msgstr "下表显示了取整、千位分隔符 (,)、小数点 (.)、通配符 # 和 0 的效果。"
-#: main.xhp#tit.help.text
-msgid "Instructions for Using $[officename] Calc"
-msgstr "$[officename] Calc 使用说明"
+#. I@vk
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Number"
+msgstr "数字"
-#: main.xhp#bm_id3150770.help.text
-msgid "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calc HowTos</bookmark_value><bookmark_value>说明; $[officename] Calc</bookmark_value>"
+#. )5W=
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3154757\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid ".#,, \"Million\""
+msgstr ".#,, \"Million\""
-#: main.xhp#hd_id3150770.1.help.text
-msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Calc\">Instructions for Using $[officename] Calc</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] Calc 使用说明\">$[officename] Calc 使用说明</link></variable>"
+#. )LU(
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "0.0,, \"Million\""
+msgstr "0.0,, \"Million\""
-#: main.xhp#hd_id3145748.2.help.text
-msgid "Formatting Tables and Cells"
-msgstr "格式化工作表和单元格"
+#. rmlm
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3146920\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "#,, \"Million\""
+msgstr "#,, \"Million\""
-#: main.xhp#hd_id3154022.3.help.text
-msgid "Entering Values and Formulas"
-msgstr "输入数值和公式"
+#. M3pO
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3147344\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "10200000"
+msgstr "10200000"
-#: main.xhp#hd_id3152899.4.help.text
-msgid "Entering References"
-msgstr "输入引用"
+#. ^mq(
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3147003\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "10.2 Million"
+msgstr "10.2 Million"
-#: main.xhp#hd_id3155382.5.help.text
-msgid "Database Ranges in Tables"
-msgstr "工作表中的数据库区域"
+#. M`eL
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3166426\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "10.2 Million"
+msgstr "10.2 Million"
-#: main.xhp#hd_id3159229.6.help.text
-msgid "Advanced Calculations"
-msgstr "高级计算"
+#. 63ul
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3155113\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "10 Million"
+msgstr "10 Million"
-#: main.xhp#hd_id3153070.7.help.text
-msgid "Printing and Page Preview"
-msgstr "打印和打印预览"
+#. JEg4
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3150369\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "500000"
+msgstr "500000"
-#: main.xhp#hd_id3150437.8.help.text
-msgid "Importing and Exporting Documents"
-msgstr "导入和导出文档"
+#. o3;r
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3145585\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid ".5 Million"
+msgstr ".5 Million"
-#: main.xhp#hd_id3166464.9.help.text
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "其它"
+#. GrN9
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "0.5 Million"
+msgstr "0.5 Million"
-#: cellreferences_url.xhp#tit.help.text
-msgid "References to Other Sheets and Referencing URLs"
-msgstr "引用其他工作表和参考 URL"
+#. 5o?[
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3146114\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "1 Million"
+msgstr "1 Million"
-#: cellreferences_url.xhp#bm_id3150441.help.text
-msgid "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML; 在工作表单元格中</bookmark_value><bookmark_value>引用; 单元格中的 URL</bookmark_value><bookmark_value>单元格; Internet 引用</bookmark_value><bookmark_value>URL; 在 Calc 中</bookmark_value>"
+#. VNko
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3155810\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "100000000"
+msgstr "100000000"
-#: cellreferences_url.xhp#hd_id3150441.15.help.text
-msgid "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"Referencing URLs\">Referencing URLs</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"引用 URL\">引用 URL</link></variable>"
+#. ;T]8
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3153818\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "100. Million"
+msgstr "100. Million"
-#: cellreferences_url.xhp#par_id1955626.help.text
-msgid "For example, if you found an Internet page containing current stock exchange information in spreadsheet cells, you can load this page in $[officename] Calc by using the following procedure:"
-msgstr "例如,如果发现 Internet 页面的电子表格单元格中包含最新股票交易信息,则可以在 $[officename] Calc 中使用以下过程来加载该页面:"
+#. G$V(
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3151241\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "100.0 Million"
+msgstr "100.0 Million"
-#: cellreferences_url.xhp#par_id3152993.39.help.text
-msgid "In a $[officename] Calc document, position the cursor in the cell into which you want to insert the external data."
-msgstr "将光标置于 $[officename] Calc 文档内供存放外部插入数据的单元格区域的开始位置。"
+#. 6Bj(
+#: format_value_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"format_value_userdef.xhp\n"
+"par_id3144771\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "100 Million"
+msgstr "100 Million"
-#: cellreferences_url.xhp#par_id3145384.40.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Link to External Data</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears."
-msgstr "选择<emph>插入 - 链接外部数据</emph>。将显示<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"外部数据\"><emph>外部数据</emph></link>对话框。"
+#. {-A~
+#: edit_multitables.xhp
+msgctxt ""
+"edit_multitables.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Copying to Multiple Sheets"
+msgstr "复制到多个工作表"
-#: cellreferences_url.xhp#par_id3152892.41.help.text
-msgid "Enter the URL of the document or Web page in the dialog. The URL must be in the format: http://www.my-bank.com/table.html. The URL for local or local area network files is the path seen in the <item type=\"menuitem\">File - Open</item> dialog."
-msgstr "在对话框中输入文档或 Web 页的 URL。URL 必须为以下格式:http://www.my-bank.com/table.html。本地文件或局域网文件的 URL 是<item type=\"menuitem\">文件 - 打开</item>对话框中显示的路径。"
+#. DrMx
+#: edit_multitables.xhp
+msgctxt ""
+"edit_multitables.xhp\n"
+"bm_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>复制; 值,到多个工作表</bookmark_value><bookmark_value>粘贴; 多个工作表中的值</bookmark_value><bookmark_value>数据; 在多个工作表中插入</bookmark_value><bookmark_value>工作表; 同时进行的多个填充</bookmark_value>"
+
+#. )I`o
+#: edit_multitables.xhp
+msgctxt ""
+"edit_multitables.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Copying to Multiple Sheets</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">复制到多个工作表</link></variable>"
-#: cellreferences_url.xhp#par_id3153068.42.help.text
-msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the <item type=\"menuitem\">External Data</item> dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from."
-msgstr "$[officename] 在“背景”中加载 Web 页或文件,也就是说,不显示 Web 页或文件。在<item type=\"menuitem\">外部数据</item>对话框的大列表框内,可以看到所有供您选择的工作表名称或指定区域的名称。"
+#. E%.c
+#: edit_multitables.xhp
+msgctxt ""
+"edit_multitables.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are simultaneously copied to other selected sheets of your document."
+msgstr "在 $[officename] Calc 中,可以插入数值、文字或公式,同时将其复制到文档中其他的选定工作表。"
-#: cellreferences_url.xhp#par_id3153914.43.help.text
-msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "选择一个或多个工作表或指定区域。还可以启用每 \"n\" 分钟执行一次自动更新功能,然后单击<item type=\"menuitem\">确定</item>。"
+#. ^cd_
+#: edit_multitables.xhp
+msgctxt ""
+"edit_multitables.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
+msgstr "按下 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键并点击工作空间底部仍为灰色状态的对应注册标签。所选的注册标签都将变白。"
-#: cellreferences_url.xhp#par_id3157979.44.help.text
-msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document."
-msgstr "这些内容便会当作链接插入到 $[officename] Calc 文档中。"
+#. Qux_
+#: edit_multitables.xhp
+msgctxt ""
+"edit_multitables.xhp\n"
+"par_idN10614\n"
+"help.text"
+msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
+msgstr "您可以使用键盘上的 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up 或 Page Down 组合键选择多个工作表。"
-#: cellreferences_url.xhp#par_id3144768.30.help.text
-msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc will update the linked cells following an inquiry."
-msgstr "保存您的电子表格。当您以后打开这个电子表格时,$[officename] Calc 程序就会在询问并更新链接的单元格。"
+#. JnDo
+#: edit_multitables.xhp
+msgctxt ""
+"edit_multitables.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Now when you insert values, text or formulas into the active sheet, they will also appear in the identical positions in the other selected sheets. For example, data entered in cell A1 of the active sheet is automatically entered into cell A1 of any other seleted sheet."
+msgstr "现在当您插入值、文本或公式到活动的工作表中时,它们也会出现在其他选定的工作表中的相同位置。例如,在活动的工作表的单元格 A1 中输入数据后,该数据也会被自动输入到其他任何选定的工作表的单元格 A1 中。"
-#: cellreferences_url.xhp#par_id3159204.38.help.text
-msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - General</item></link> you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under <item type=\"menuitem\">Edit - Links</item>."
-msgstr "在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - 常规</item></link> 下,您可以选择三种更新方式,即,在每次打开时自动执行更新,根据要求更新,或者永不更新。可以在<emph>编辑 - 链接</emph>下的对话框中手动启动更新。"
+#. =:+W
+#: sorted_list.xhp
+msgctxt ""
+"sorted_list.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Applying Sort Lists"
+msgstr "应用排序列表"
-#: csv_formula.xhp#tit.help.text
-msgid "Importing and Exporting Text Files"
-msgstr "导入和导出文本文件"
+#. h;+j
+#: sorted_list.xhp
+msgctxt ""
+"sorted_list.xhp\n"
+"bm_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>sort lists;applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>geometric lists</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic lists</bookmark_value><bookmark_value>series;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>lists; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>customized lists</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>填充; 自定义列表</bookmark_value><bookmark_value>排序列表; 应用</bookmark_value><bookmark_value>定义; 排序列表</bookmark_value><bookmark_value>几何列表</bookmark_value><bookmark_value>算术列表</bookmark_value><bookmark_value>序列; 排序列表</bookmark_value><bookmark_value>列表; 用户定义的</bookmark_value><bookmark_value>自定义列表</bookmark_value>"
-#: csv_formula.xhp#bm_id3153726.help.text
-msgid "<bookmark_value>csv files;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; importing/exporting as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;formulas as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;csv files with formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>csv 文件; 公式</bookmark_value><bookmark_value>公式; 导入/导出为 csv 文件</bookmark_value><bookmark_value>导出; 公式作为 csv 文件</bookmark_value><bookmark_value>导入; 带公式的 csv 文件</bookmark_value>"
+#. WH\D
+#: sorted_list.xhp
+msgctxt ""
+"sorted_list.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">Applying Sort Lists</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">应用排序列表</link></variable>"
-#: csv_formula.xhp#hd_id3153726.1.help.text
-msgid "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">Importing and Exporting CSV Text Files with Formulas</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">导入和导出带公式的 CSV 文本文件</link></variable>"
+#. 3VG]
+#: sorted_list.xhp
+msgctxt ""
+"sorted_list.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Sort lists allow you to type one piece of information in a cell, then drag it to fill in a consecutive list of items."
+msgstr "使用排序列表功能后,在某个单元格中键入一条信息,然后拖动该信息,就可以填充一组连续的单元格。"
-#: csv_formula.xhp#par_id3149402.2.help.text
-msgid "Comma separated values (CSV) files are text files that contain the cell contents of a single sheet. Commas, semicolons, or other characters can be used as the field delimiters between the cells. Text strings are put in quotation marks, numbers are written without quotation marks."
-msgstr "CSV (逗号分隔值) 文件是含有单个工作表的单元格内容的文本文件。单元格之间可以使用逗号、分号或其他符号作为字段分隔符。文件中的文字字符串被自动加上引号,而数字不带引号。"
+#. d%6M
+#: sorted_list.xhp
+msgctxt ""
+"sorted_list.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "For example, enter the text \"Jan\" or \"January\" in an empty cell. Select the cell and click the mouse on the lower right corner of the cell border. Then drag the selected cell a few cells to the right or downwards. When you release the mouse button, the highlighted cells will be filled with the names of the months."
+msgstr "例如,在空白单元格中输入“一”或“一月”。选择该单元格并在单元格边框右下角处单击鼠标。然后向下或向右拖动选定的单元格。释放鼠标按钮时,突出显示的单元格就会按设置的月份名称填充。"
-#: csv_formula.xhp#hd_id3150715.15.help.text
-msgid "To Import a CSV File"
-msgstr "导入 CSV 文件"
+#. 3R(Y
+#: sorted_list.xhp
+msgctxt ""
+"sorted_list.xhp\n"
+"par_id2367931\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
+msgstr "如果您不希望以不同数值填充单元格,请按下 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键。"
-#: csv_formula.xhp#par_id3153709.16.help.text
-msgctxt "csv_formula.xhp#par_id3153709.16.help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr "选择<emph>文件 - 打开</emph>。"
+#. %?$=
+#: sorted_list.xhp
+msgctxt ""
+"sorted_list.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The predefined series can be found under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
+msgstr "可以在<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 排序列表</emph>下找到预定义系列。也可以根据需要创建自己的文本字符串列表,例如公司的分支机构列表。日后使用这些列表中的信息(例如用作标题)时,只需要输入列表中的第一个名称,然后通过鼠标拖动即可扩展其他条目。"
-#: csv_formula.xhp#par_id3155445.17.help.text
-msgid "In the <emph>File type</emph> field, select the format \"Text CSV\". Select the file and click <emph>Open</emph>. When a file has the .csv extension, the file type is automatically recognized."
-msgstr "在<emph>文件类型</emph>字段中,选择“文本 CSV”格式。选择文件,然后单击<emph>打开</emph>。当文件有 .csv 扩展名时,会自动识别文件类型。"
+#. 9%hg
+#: sorted_list.xhp
+msgctxt ""
+"sorted_list.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"排序列表\">排序列表</link>"
-#: csv_formula.xhp#par_id3149565.18.help.text
-msgid "You will see the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "您将看到<item type=\"menuitem\">导入文字</item>对话框。单击<item type=\"menuitem\">确定</item>。"
+#. f.6@
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Formulas"
+msgstr "输入公式"
-#: csv_formula.xhp#par_id3149255.19.help.text
-msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
-msgstr "如果 csv 文件包含公式,而您又想导入这些公式的结果,那么请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 视图</emph>并清除<emph>公式</emph>复选框。"
+#. L[1k
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"bm_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formula bar; input line</bookmark_value><bookmark_value>input line in formula bar</bookmark_value><bookmark_value>formulas; inputting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>公式栏; 输入行</bookmark_value><bookmark_value>公式栏中的输入行</bookmark_value><bookmark_value>公式; 输入</bookmark_value><bookmark_value>插入;公式</bookmark_value>"
-#: csv_formula.xhp#hd_id3154022.3.help.text
-msgid "To Export Formulas and Values as CSV Files"
-msgstr "以 csv 文件导出公式和数值"
+#. OgCe
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Entering Formulas\">Entering Formulas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Entering Formulas\">输入公式</link></variable>"
-#: csv_formula.xhp#par_id3150342.4.help.text
-msgid "Click the sheet to be written as a csv file."
-msgstr "单击要转换为 csv 文件的工作表。"
+#. Lnz3
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id6848353\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter formulas in several ways: using the icons, or by typing on the keyboard, or by a mixture of both methods."
+msgstr "有几种方法您可以输入公式:使用图标、或通过键盘键入、或两种方法综合使用。"
-#: csv_formula.xhp#par_id3166423.5.help.text
-msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
-msgstr "如果希望将公式作为公式输出,例如以 =SUMME(A1:B5)形式,可按以下方式进行:"
+#. 5/Jc
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Click the cell in which you want to enter the formula."
+msgstr "点击一个您要输入公式的单元格。"
-#: csv_formula.xhp#par_id3155111.6.help.text
-msgctxt "csv_formula.xhp#par_id3155111.6.help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
-msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 视图</emph>。"
+#. {5vL
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Function</emph> icon on the Formula Bar."
+msgstr "单击“公式编辑栏”中的图标<emph>函数</emph>。"
-#: csv_formula.xhp#par_id3150200.7.help.text
-msgid "Under <emph>Display</emph>, mark the <emph>Formulas</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "在<emph>显示</emph>区域中,选中<emph>公式</emph>复选框。单击“确定”。"
+#. eQq[
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "You will now see an equals sign in the input line and you can begin to input the formula."
+msgstr "您可以在输入行中见到一个等号,这时便可以开始输入公式了。"
-#: csv_formula.xhp#par_id3154484.8.help.text
-msgid "If you want to export the calculation results instead of the formulas, do not mark <emph>Formulas</emph>."
-msgstr "如果希望导出计算结果而不是导出公式,请不要选中<emph>公式</emph>复选框。"
+#. ns/e
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "After entering the required values, press Enter or click <emph>Accept</emph> to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click <emph>Cancel</emph>."
+msgstr "按回车键或单击<emph>接受</emph>图标结束输入。如果您要中断输入并舍弃输入行中的内容,则按 (Esc) 或单击<emph>取消</emph>图标。"
-#: csv_formula.xhp#par_id3148702.9.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
-msgstr "选择<emph>文件 - 另存为</emph>。您将看到<emph>另存为</emph>对话框。"
+#. rUHv
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "You can also enter the values and the formulas directly into the cells, even if you cannot see an input cursor. Formulas must always begin with an equals sign."
+msgstr "即使单元格中没有显示输入光标,也可以直接在单元格中输入数值和公式。所有公式都必须以等号开头。"
-#: csv_formula.xhp#par_id3153912.10.help.text
-msgid "In the<emph/> <item type=\"menuitem\">File type</item> field select the format \"Text CSV\"."
-msgstr "在<emph/><item type=\"menuitem\">文件类型</item>字段中,选择格式“CSV 文本”。"
+#. hds3
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id4206976\n"
+"help.text"
+msgid "You can also press the + or - key on the numerical keyboard to start a formula. NumLock must be \"on\". For example, press the following keys in succession:"
+msgstr "您也可以按下数字键盘上的 + 或 - 键来启用公式。 NumLock 键必须是“打开”状态。例如,依次按以下键:"
-#: csv_formula.xhp#par_id3157978.13.help.text
-msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "输入一个名称并点击<emph>保存</emph>。"
+#. Hp#5
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id1836909\n"
+"help.text"
+msgid "+ 5 0 - 8 Enter"
+msgstr "+ 5 0 - 8 Enter"
-#: csv_formula.xhp#par_id3152869.23.help.text
-msgid "From the <emph>Export of text files</emph> dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "在随后出现的<emph>导出文本文件</emph>对话框中,为要导出的数据选择字符集、字段分隔符和文字分隔符,然后单击<emph>确定</emph>进行确认。"
+#. :{\i
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id8171330\n"
+"help.text"
+msgid "You see the result <item type=\"literal\">42</item> in the cell. The cell contains the formula <item type=\"literal\">=+50-8</item>."
+msgstr "在单元格中您会看到结果<item type=\"literal\">42</item>。此单元格包含公式<item type=\"literal\">=+50-8</item>。"
-#: csv_formula.xhp#par_id3150050.14.help.text
-msgid "If necessary, after you have saved, clear the <emph>Formulas</emph> check box to see the calculated results in the table again."
-msgstr "您可以在保存后重新取消选中<emph>公式</emph>复选框,这样便可以重新在工作表中看到计算结果。"
+#. @j=N
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>."
+msgstr "当编辑含有引用的公式时,引用及其相关联的单元格将以相同的颜色突出显示。这时,您可以使用鼠标来修改引用框的大小,输入行中显示的公式中的引用也将随之改变。<emph>用彩色显示引用内容</emph>可以通过<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - 视图</link>停用。"
-#: csv_formula.xhp#par_id3153487.20.help.text
-msgctxt "csv_formula.xhp#par_id3153487.20.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - 视图</link>"
+#. %s|?
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id3149210\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tip\">If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"tip\">如果要查看公式中各项的计算结果,请选择相应项并按 F9 键。例如,在公式 =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) 中,选择 SUM(C1:D12) 部分并按 F9 键可查看该部分的小计。</variable>"
-#: csv_formula.xhp#par_id3153008.21.help.text
-msgctxt "csv_formula.xhp#par_id3153008.21.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"导出文本文件\">导出文本文件</link>"
+#. F]XQ
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id3150304\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If an error occurs when creating the formula, an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error message\">error message</link> appears in the active cell."
+msgstr "如果您在创建公式过程中出现错误,则会在使用中的单元格中看到相应的<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"错误消息\">错误消息</link>。"
-#: csv_formula.xhp#par_id3155595.22.help.text
-msgctxt "csv_formula.xhp#par_id3155595.22.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"导入文本文件\">导入文本文件</link>"
+#. ~TPF
+#: formula_enter.xhp
+msgctxt ""
+"formula_enter.xhp\n"
+"par_id3152993\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula bar\">Formula bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"公式编辑栏\">公式编辑栏</link>"
-#: multioperation.xhp#tit.help.text
-msgid "Applying Multiple Operations"
-msgstr "应用多重计算"
+#. ,p0c
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Assigning Formats by Formula"
+msgstr "根据公式指定的格式"
-#: multioperation.xhp#bm_id3147559.help.text
-msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;two variables</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>多重计算</bookmark_value><bookmark_value>假设计算; 两个变量</bookmark_value><bookmark_value>表格; 多重计算在</bookmark_value><bookmark_value>数据表格; 多重计算在</bookmark_value><bookmark_value>交叉分类表格</bookmark_value>"
+#. LKw*
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"bm_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>格式; 由公式指定</bookmark_value><bookmark_value>单元格格式; 由公式指定</bookmark_value><bookmark_value>STYLE 函数示例</bookmark_value><bookmark_value>单元格样式; 由公式指定</bookmark_value><bookmark_value>公式; 指定单元格格式</bookmark_value>"
-#: multioperation.xhp#hd_id3147559.5.help.text
-msgid "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Applying Multiple Operations\">Applying Multiple Operations</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"应用多重计算\">应用多重计算</link></variable>"
+#. UiL+
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"hd_id3145673\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Assigning Formats by Formula</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">根据公式指定的格式</link></variable>"
-#: multioperation.xhp#hd_id3145171.1.help.text
-msgid "Multiple Operations in Columns or Rows"
-msgstr "列或行中的多重计算"
+#. Un#i
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied."
+msgstr "可以将 STYLE() 函数添加到单元格的现有公式中。例如,与 CURRENT 函数一起使用时,您可以根据其值来为单元格上色。对于公式 =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")),如果值大于 3,则为单元格应用单元格样式“红色”,否则将应用单元格样式“绿色”。"
-#: multioperation.xhp#par_id4123966.help.text
-msgid "The <item type=\"menuitem\">Data - Multiple Operations</item> command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula."
-msgstr "<item type=\"menuitem\">数据 - 多重计算</item>命令为“假设”问题提供了一个计划工具。在您的电子表格中,输入一个公式从其他单元格中的数值来计算结果。然后,设置输入了一些固定值的单元格区域,“多重计算”命令将根据该公式计算相应结果。"
+#. 6Gsv
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog."
+msgstr "如果希望选定区域中的所有单元格都应用某个公式,您可以使用<item type=\"menuitem\">查找和替换</item>对话框。"
+
+#. fFnZ
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Select all the desired cells."
+msgstr "选出所有您需要的单元格。"
-#: multioperation.xhp#par_id3156424.2.help.text
-msgid "In the <emph>Formulas</emph> field, enter the cell reference to the formula that applies to the data range. In the <emph>Column input cell/Row input cell</emph> field, enter the cell reference to the corresponding cell that is part of the formula. This can be explained best by examples:"
-msgstr "在<emph>公式</emph>字段中,在公式中输入应用到数据域的单元格编号,在<emph>列输入单元格/行输入单元格</emph>字段中,输入公式所引用的相应单元格编号。最好还是通过示例解释:"
+#. sK6G
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
+msgstr "选择菜单命令<emph>编辑 - 查找和替换</emph>。"
-#: multioperation.xhp#hd_id3159153.7.help.text
-msgctxt "multioperation.xhp#hd_id3159153.7.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "示例"
+#. U:~!
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "For the <item type=\"menuitem\">Search for</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item>"
+msgstr "对于<item type=\"menuitem\">搜索</item>项,请输入:.<item type=\"literal\">*</item>"
-#: multioperation.xhp#par_id3153189.8.help.text
-msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?"
-msgstr "假设您生产玩具,且每个玩具的价格是 $10,每个玩具的成本是 $2,另外每年的固定成本是 $10,000。当一年售出若干个布老虎时,一年的赢利是多少?"
+#. #6pN
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell."
+msgstr "\".*\" 是一种常规表达式,指代当前单元格中的内容。"
-#: multioperation.xhp#par_id6478774.help.text
-msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"res/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"res/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">假设工作表区域</alt></image>"
+#. M85M
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace with</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>"
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">替换为</item>字段中输入以下公式:<item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>"
-#: multioperation.xhp#hd_id3145239.41.help.text
-msgid "Calculating With One Formula and One Variable"
-msgstr "使用一个公式和一个变量计算"
+#. 5iTZ
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist."
+msgstr "\"&\" 符号指代<emph>查找内容</emph>字段中的当前内容。因为它是公式,所以在行开头必须输入等号。并且假设已经存在 \"Red\" 和 \"Green\" 两种单元格样式。"
-#: multioperation.xhp#par_id3146888.42.help.text
-msgid "To calculate the profit, first enter any number as the quantity (items sold) - in this example 2000. The profit is found from the formula Profit=Quantity * (Selling price - Direct costs) - Fixed costs. Enter this formula in B5."
-msgstr "为了计算利润,请先输入一个任意的数字作为数量(售出的件数),在本例中是 2000。从公式 利润=数量 *(出售价格 - 直接成本)- 固定成本 中得出利润,将此公式输入到 B5 中。"
+#. EIoh
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regular expressions</emph></link> and <emph>Current selection only</emph>. Click <emph>Find All</emph>."
+msgstr "选中<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"正则表达式\"><emph>正则表达式</emph></link>和<emph>仅在当前选定范围内</emph>字段。单击<emph>查找全部</emph>。"
-#: multioperation.xhp#par_id3157875.43.help.text
-msgid "In column D enter given annual sales, one below the other; for example, 500 to 5000, in steps of 500."
-msgstr "在 D 列中依次输入给定的年销售量,例如以 500 为间隔,从 500 到 5000。"
+#. 3if!
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3144767\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted."
+msgstr "选择中所有带内容的单元格被突出显示。"
-#: multioperation.xhp#par_id3159115.44.help.text
-msgid "Select the range D2:E11, and thus the values in column D and the empty cells alongside in column E."
-msgstr "选择区域 D2:E11,也就是 D 列中的数值和旁边 E 列中的空白单元格。"
+#. 0h$I
+#: cellstyle_by_formula.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_by_formula.xhp\n"
+"par_id3147127\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">全部替换</item>。"
+
+#. P0@\
+#: print_exact.xhp
+msgctxt ""
+"print_exact.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Number of Pages for Printing"
+msgstr "定义打印的页数"
-#: multioperation.xhp#par_id3149723.45.help.text
-msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
-msgstr "选择<emph>数据 - 多重计算</emph>。"
+#. y:[b
+#: print_exact.xhp
+msgctxt ""
+"print_exact.xhp\n"
+"bm_id3153194\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>打印; 工作表数量</bookmark_value><bookmark_value>工作表; 打印工作表数量</bookmark_value><bookmark_value>分页符; 电子表格预览</bookmark_value><bookmark_value>编辑;打印范围</bookmark_value><bookmark_value>查看;打印范围</bookmark_value><bookmark_value>预览;用于打印的分页符</bookmark_value>"
-#: multioperation.xhp#par_id3149149.46.help.text
-msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
-msgstr "将光标置于 <emph>公式 </emph>字段中,单击单元格 B5。"
+#. R7nh
+#: print_exact.xhp
+msgctxt ""
+"print_exact.xhp\n"
+"hd_id3153194\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Defining Number of Pages for Printing\">Defining Number of Pages for Printing</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"定义打印的页数\">定义打印的页数</link></variable>"
-#: multioperation.xhp#par_id3149355.47.help.text
-msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4. This means that B4, the quantity, is the variable in the formula, which is replaced by the selected column values."
-msgstr "将光标置于<emph>列输入单元格</emph>字段并单击单元格 B4。这意味着 B4,即数量,是公式中的变量,该变量将由选中的列数值来代替。"
+#. w%`a
+#: print_exact.xhp
+msgctxt ""
+"print_exact.xhp\n"
+"par_id3153771\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself."
+msgstr "如果工作表太大,无法打印在一页中,$[officename] Calc 会将当前工作表平均分为多个页面打印。如果自动换页位置不合适,您也可以自己定义换页的位置:"
-#: multioperation.xhp#par_id3149009.48.help.text
-msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You see the profits for the different quantities in column E."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>关闭对话框,您将在 E 列中看到对于不同数量所产生的利润值。"
+#. e%oJ
+#: print_exact.xhp
+msgctxt ""
+"print_exact.xhp\n"
+"par_id3159155\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Go to the sheet to be printed."
+msgstr "转到要打印的工作表。"
-#: multioperation.xhp#hd_id3148725.49.help.text
-msgid "Calculating with Several Formulas Simultaneously"
-msgstr "同时使用多个公式计算"
+#. oU*,
+#: print_exact.xhp
+msgctxt ""
+"print_exact.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
+msgstr "选择<emph>视图 - 分页预览</emph>。"
-#: multioperation.xhp#par_id3146880.50.help.text
-msgid "Delete column E."
-msgstr "删除列 E。"
+#. M:l2
+#: print_exact.xhp
+msgctxt ""
+"print_exact.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines."
+msgstr "您可以看到在打印页面上工作表被自动分隔。自动生成的打印区域由深蓝色边框标注,而自己定义的打印区域则由浅蓝色边框标注。换页位置(换行和换列)用黑线标记。"
-#: multioperation.xhp#par_id3154675.51.help.text
-msgid "Enter the following formula in C5: = B5 / B4. You are now calculating the annual profit per item sold."
-msgstr "在单元格 C5 中输入如下公式:= B5 / B4。计算每售出一件的年利润。"
+#. d4@U
+#: print_exact.xhp
+msgctxt ""
+"print_exact.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks."
+msgstr "可以用鼠标移动蓝色的行。在上下文菜单中还可以找到更多选项,包括添加其他打印区域、取消缩放以及插入其他的手动换行符和手动分栏符。"
-#: multioperation.xhp#par_id3148885.52.help.text
-msgid "Select the range D2:F11, thus three columns."
-msgstr "选择区域 D2:F11,即 3 列。"
+#. fl[u
+#: print_exact.xhp
+msgctxt ""
+"print_exact.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"视图 - 分页预览\">视图 - 分页预览</link>"
-#: multioperation.xhp#par_id3147474.53.help.text
-msgctxt "multioperation.xhp#par_id3147474.53.help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
-msgstr "选择<emph>数据 - 多重计算</emph>。"
+#. J,m$
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Filtering Cell Ranges"
+msgstr "过滤单元格范围"
-#: multioperation.xhp#par_id3154846.54.help.text
-msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, select cells B5 thru C5."
-msgstr "将光标置于<emph>公式</emph>字段,选择单元格 B5 至 C5。"
+#. O(US
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"bm_id3153541\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cell ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;cell ranges/database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;cell range filters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格区域; 应用/删除过滤器</bookmark_value><bookmark_value>过滤; 单元格区域/数据库区域</bookmark_value><bookmark_value>数据库区域; 应用/删除过滤器</bookmark_value><bookmark_value>删除; 单元格区域过滤器</bookmark_value>"
-#: multioperation.xhp#par_id3153931.55.help.text
-msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4."
-msgstr "将光标置于<emph>列输入单元格</emph>字段并单击单元格 B4。"
+#. +=e+
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"hd_id3153541\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtering Cell Ranges</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"过滤单元格范围\">过滤单元格范围</link></variable>"
-#: multioperation.xhp#par_id3150862.56.help.text
-msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>关闭对话框。您在列 E 中看到年利润,在列 F 中看到每件的年利润。"
+#. [8m)
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells."
+msgstr "可以使用多个过滤器来过滤电子表格中的单元格范围。标准过滤使用指定的选项来过滤数据。自动过滤根据特定的值或字符串来过滤数据。高级过滤使用指定单元格中的过滤条件。"
-#: multioperation.xhp#hd_id3146139.3.help.text
-msgid "Multiple Operations Across Rows and Columns"
-msgstr "对行和列的多重计算"
+#. ll(X
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_idN10682\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range"
+msgstr "将标准筛选器应用到单元格区域"
-#: multioperation.xhp#par_id3148584.4.help.text
-msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the <emph>Formulas</emph> field. The <emph>Row input cell</emph> and the <emph>Column input cell</emph> fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 允许您针对所谓交叉表的列与行联合执行多项操作。公式单元格必须同时引用行内与列内的数据域。选择在两域均有定义的域,并调用多操作对话框。在<emph>公式</emph>字段输入引用公式。<emph>行输入单元格</emph>与<emph>列输入单元格</emph>字段用于输入公式所引用的相应单元格编号。"
+#. \%TU
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a cell range."
+msgstr "在某个单元格范围内单击。"
-#: multioperation.xhp#hd_id3149949.57.help.text
-msgid "Calculating with Two Variables"
-msgstr "使用两个变量计算"
+#. ]phh
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_idN10693\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Standard Filter</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">数据 - 筛选器 - 标准筛选器</item>。"
-#: multioperation.xhp#par_id3154808.58.help.text
-msgid "Consider columns A and B of the sample table above. You now want to vary not just the quantity produced annually, but also the selling price, and you are interested in the profit in each case."
-msgstr "观察上面示例工作表中的列 A 和列 B 。您现在不但要把年产量的数量作为变量,而且要把出售价格也作为变量并且考虑利润。"
+#. q!:@
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, specify the filter options that you want."
+msgstr "在<emph>标准筛选器</emph>对话框中,指定所需的筛选选项。"
-#: multioperation.xhp#par_id3149731.59.help.text
-msgid "Expand the table shown above. D2 thru D11 contain the numbers 500, 1000 and so on, up to 5000. In E1 through H1 enter the numbers 8, 10, 15 and 20."
-msgstr "扩展上面示例的工作表。在 D2 到 D11 包含数字 500、1000 直到 5000。请在单元格 E1 到 H1 中输入数字 8、10、15、20。"
+#. Wm,q
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_idN106A5\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: multioperation.xhp#par_id3152810.95.help.text
-msgid "Select the range D1:H11."
-msgstr "选择区域 D1:H11。"
+#. MCuW
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "The records that match the filter options that you specified are shown."
+msgstr "显示匹配指定筛选选项的记录。"
-#: multioperation.xhp#par_id3153620.96.help.text
-msgctxt "multioperation.xhp#par_id3153620.96.help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
-msgstr "选择<emph>数据 - 多重计算</emph>。"
+#. ]zA3
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range"
+msgstr "将自动过滤应用于单元格范围"
-#: multioperation.xhp#par_id3149981.97.help.text
-msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
-msgstr "将光标置于 <emph>公式</emph> 字段中,单击单元格 B5。"
+#. ~pb;
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a cell range or a database range."
+msgstr "在某个单元格范围或数据库范围内单击。"
-#: multioperation.xhp#par_id3156113.98.help.text
-msgid "Set the cursor in the <emph>Row input cell</emph> field and click cell B1. This means that B1, the selling price, is the horizontally entered variable (with the values 8, 10, 15 and 20)."
-msgstr "将光标置于<emph>行输入单元格</emph>字段并单击单元格 B1。这意味着 B1,即售价,是横向输入的变量(值为 8、10、15 和 20)。"
+#. pDhL
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id9303872\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to apply multiple AutoFilters to the same sheet, you must first define database ranges, then apply the AutoFilters to the database ranges."
+msgstr "如果要将多个自动筛选应用于相同工作表,必须先定义数据库区域,然后将这些自动筛选应用于数据库区域。"
-#: multioperation.xhp#par_id3154049.99.help.text
-msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click in B4. This means that B4, the quantity, is the vertically entered variable."
-msgstr "将光标置于<emph>列输入单元格</emph>字段并单击 B4。这意味着 B4,即数量,是纵向输入的变量。"
+#. hKU=
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - AutoFilter</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">数据 - 筛选器 - 自动筛选器</item>。"
-#: multioperation.xhp#par_id3149141.100.help.text
-msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11."
-msgstr "单击“确定”关闭对话框,您将在区域 E2:H11 中看到对于不同售价所产生的利润值。"
+#. ot3b
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_idN106DB\n"
+"help.text"
+msgid "An arrow button is added to the head of each column in the database range."
+msgstr "箭头按钮被添加到数据库范围内每一列的标题中。"
-#: multioperation.xhp#par_id3155104.101.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Multiple operations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"多重计算\">多重计算</link>"
+#. [`JX
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Click the arrow button in the column that contains the value or string that you want to set as the filter criteria."
+msgstr "在包含要设置为筛选条件的值或字符串的列上单击箭头按钮。"
-#: datapilot_createtable.xhp#tit.help.text
-msgid "Creating Pivot Tables"
-msgstr "创建数据透视表"
+#. 3Y+(
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_idN10749\n"
+"help.text"
+msgid "Select the value or string that you want to use as the filter criteria."
+msgstr "选择要用作过滤条件的值或字符串。"
-#: datapilot_createtable.xhp#bm_id3148491.help.text
-msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据透视表</bookmark_value><bookmark_value>数据透视表函数;调用和应用</bookmark_value>"
+#. V/}h
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_idN1074C\n"
+"help.text"
+msgid "The records that match the filter criteria that you selected are shown."
+msgstr "将会显示符合指定过滤条件的记录。"
-#: datapilot_createtable.xhp#hd_id3148491.7.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">创建数据透视表</link></variable>"
+#. caV=
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_idN106E8\n"
+"help.text"
+msgid "To Remove a Filter From a Cell Range"
+msgstr "从单元格区域中删除筛选器"
-#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156023.8.help.text
-msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings."
-msgstr "在一个工作表中选择一个数据区域,连同行标题和列标题。"
+#. GQ#M
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_idN1075C\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a filtered cell range."
+msgstr "单击筛选的单元格区域。"
-#: datapilot_createtable.xhp#par_id3147264.9.help.text
-msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr "选择<emph>数据 - 数据透视表 - 启动</emph>,将出现<emph>选择源</emph>对话框。选择<emph>当前选择范围</emph>后点击<emph>确定</emph>按钮予以确认。在出现的<emph>数据透视表</emph>对话框中,工作表的标题显示为按钮,可以通过拖放将这些按钮随意放到版式区域内“页面字段”、“列字段”,“行字段”和“数据字段”中。"
+#. TfdM
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_idN106EC\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Remove Filter</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">数据 - 筛选器 - 删除筛选器</item>。"
-#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150868.10.help.text
-msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
-msgstr "将需要的按钮拖动到这四个区域之一。"
+#. P[Qv
+#: database_filter.xhp
+msgctxt ""
+"database_filter.xhp\n"
+"par_id4525284\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">关于定义数据区域的 Wiki 页</link>"
-#: datapilot_createtable.xhp#par_id7599414.help.text
-msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "将按钮拖至<emph>页面字段</emph>区域,在产生的数据透视表的顶部创建按钮和列表框,列表框可以通过选定的项目内容来筛选数据透视表。可以在产生的数据助理表内用拖拽的方式将另一个页面字段用作筛选器。"
+#. OnQ8
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting Themes for Sheets"
+msgstr "选择工作表主题"
-#: datapilot_createtable.xhp#par_id3154011.11.help.text
-msgid "If the button is dropped in the <emph>Data Fields</emph> area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data."
-msgstr "如果将按钮拖放到<emph>数据字段</emph>区域中后,它便会获得一个标题,用来显示在数据区域中计算数据所使用的公式。"
+#. sE~T
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"bm_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>工作表的主题选择</bookmark_value><bookmark_value>版式; 电子表格</bookmark_value><bookmark_value>单元格样式; 选择</bookmark_value><bookmark_value>选择; 格式主题</bookmark_value><bookmark_value>工作表; 格式主题</bookmark_value><bookmark_value>格式; 工作表主题</bookmark_value><bookmark_value>格式; 工作表主题</bookmark_value>"
-#: datapilot_createtable.xhp#par_id3146974.16.help.text
-msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog."
-msgstr "双击<emph>数据字段</emph>区域中的一个字段,便会出现<link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"数据字段\"><emph>数据字段</emph></link> 对话框。"
+#. `wfv
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Selecting Themes for Sheets</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">选择工作表的主题</link></variable>"
-#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156286.17.help.text
-msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
-msgstr "使用 <item type=\"menuitem\">数据字段</item> 对话框可选择要对数据进行的计算。要多选,请在点击所需计算的同时按下 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键。"
+#. ^DOJ
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc comes with a predefined set of formatting themes that you can apply to your spreadsheets."
+msgstr "$[officename] Calc 提供了一组预定义的格式化主题,您可以为工作表采用相应的主题。"
-#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150329.13.help.text
-msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse."
-msgstr "可以随时更改按钮顺序(只要用鼠标将它们在区域内移动即可)。"
+#. o12w
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet."
+msgstr "您无法修改 Calc 中的主题,同时也不能添加主题。但是,当这些主题应用至工作表后,可以修改主题的样式。"
-#: datapilot_createtable.xhp#par_id3153714.14.help.text
-msgid "Remove a button by dragging it back to the area of the other buttons at the right of the dialog."
-msgstr "您也可以将一个字段按钮重新放回原处,方法是用鼠标将它从一个区域内移到其他位置。"
+#. kKSr
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3154757\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Before you format a sheet with a theme, you have to apply at least one custom cell style to the cells on the sheet. You can then change the cell formatting by selecting and applying a theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog."
+msgstr "在应用某种主题对工作表进行格式化之前,必须保证该工作表的单元格至少已经采用了一种自定义单元格样式。然后,才能在<emph>选择主题</emph>对话框中选择并采用某个主题来修改单元格样式。"
-#: datapilot_createtable.xhp#par_id3147338.15.help.text
-msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals."
-msgstr "要打开 <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"数据字段\"><emph>数据字段</emph></link> 对话框,请双击“<emph>行字段</emph>”或“<emph>列字段</emph>”区域的任一按钮。使用该对话框可选择 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 是否计算显示分类汇总及其范围。"
+#. Ih/P
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles and Formatting window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles and Formatting window to apply this style to the selected cells."
+msgstr "要使单元格采用某种自定义单元格样式,请打开“样式和格式”窗口,在其底部的列表框中选择“自定义样式”。将显示现有的自定义单元格样式列表。在“样式和格式”窗口中,双击某个名称,将此样式应用到选定的单元格。"
-#: datapilot_createtable.xhp#par_id3154020.18.help.text
-msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
-msgstr "按“确定”退出“数据透视表”对话框。现在,将插入一个<emph>筛选</emph>按钮或者为每个在<emph>页面字段</emph>中拖放的数据字段插入一个页面按钮。数据透视表在其下方插入。"
+#. H;))
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "To apply a theme to a spreadsheet:"
+msgstr "要对电子表格应用主题:"
-#: auto_off.xhp#tit.help.text
-msgid "Deactivating Automatic Changes"
-msgstr "停用自动修改"
+#. 8pvk
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3146920\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Choose Themes</emph> icon in the <emph>Tools</emph> bar."
+msgstr "单击<emph>工具</emph>栏中的<emph>选择主题</emph>图标。"
-#: auto_off.xhp#bm_id3149456.help.text
-msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>停用; 自动更改</bookmark_value><bookmark_value>表格; 停用自动更改</bookmark_value><bookmark_value>打开/关闭自动输入功能</bookmark_value><bookmark_value>单元格中的文本; 自动输入功能</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 文本的自动输入功能</bookmark_value><bookmark_value>电子表格中的输入支持</bookmark_value><bookmark_value>更改; 单元格内容</bookmark_value><bookmark_value>自动更正功能; 单元格内容</bookmark_value><bookmark_value>单元格输入; 自动输入功能</bookmark_value><bookmark_value>小写字母; 自动输入功能(单元格中)</bookmark_value><bookmark_value>大写字母; 自动输入功能(单元格中)</bookmark_value><bookmark_value>日期格式; 避免转换为</bookmark_value><bookmark_value>打开/关闭数字补充完整功能</bookmark_value><bookmark_value>打开/关闭文本补充完整功能</bookmark_value><bookmark_value>打开/关闭字词补充完整功能</bookmark_value>"
+#. evSc
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Theme Selection</emph> dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles and Formatting window lists the custom styles for specific cells."
+msgstr "将显示<emph>选择主题</emph>对话框。此对话框列出了整个电子表格的可用主题,而“样式和格式”窗口列出了特定单元格的自定义样式。"
-#: auto_off.xhp#hd_id3149456.1.help.text
-msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic Changes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"停用自动修改\">停用自动修改</link></variable>"
+#. nid:
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3155114\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Theme Selection </emph>dialog, select the theme that you want to apply to the spreadsheet."
+msgstr "在<emph>选择主题</emph>对话框中,选择工作表要采用的主题。"
-#: auto_off.xhp#par_id3156442.2.help.text
-msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
-msgstr "默认情况下,$[officename] 会在您输入时自动更正常见的拼写错误,并应用相应的格式。通过 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z 组合键,您可以立刻撤消某一自动更正。"
+#. Do+$
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3150090\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Click OK"
+msgstr "单击“确定”。"
-#: auto_off.xhp#par_id3145273.3.help.text
-msgid "The following shows you how to deactivate and reactivate the automatic changes in $[officename] Calc:"
-msgstr "下面介绍如何关闭和重新启动 $[officename] Calc 的自动更改功能:"
+#. _`^z
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3150201\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "As soon as you select another theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet."
+msgstr "一旦您在<emph>选择主题</emph>对话框中选择了另一种主题,用户样式中的部分属性将被采用到当前工作表文档中。您立即可在工作表文档中看到所做的修改。"
-#: auto_off.xhp#hd_id3145748.4.help.text
-msgid "Automatic Text or Number Completion"
-msgstr "自动补充文字或数字"
+#. X;m6
+#: design.xhp
+msgctxt ""
+"design.xhp\n"
+"par_id3146979\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Theme selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"选择主题\">选择主题</link>"
-#: auto_off.xhp#par_id3154730.5.help.text
-msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as <emph>AutoInput</emph>."
-msgstr "在往单元格中输入数据时,$[officename] Calc 会自动重复显示该单元格所在列中现有的输入数据。我们称这个功能为<emph>自动输入</emph>。"
+#. Jk1g
+#: cell_unprotect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_unprotect.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Unprotecting Cells"
+msgstr "取消单元格保护"
-#: auto_off.xhp#par_id3153878.6.help.text
-msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\"><emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph></link>."
-msgstr "添加或删除菜单命令<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"工具 - 单元格内容 - 自动输入\"><emph>工具 - 单元格内容 - 自动输入</emph></link>前的钩号,便可启动或者关闭自动输入功能。"
+#. H$06
+#: cell_unprotect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_unprotect.xhp\n"
+"bm_id3153252\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>protecting; unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格保护; 取消保护</bookmark_value><bookmark_value>保护; 取消单元格保护</bookmark_value><bookmark_value>取消单元格保护</bookmark_value>"
-#: auto_off.xhp#hd_id3146972.21.help.text
-msgid "Automatic Conversion to Date Format"
-msgstr "自动转换成日期格式"
+#. _D(Z
+#: cell_unprotect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_unprotect.xhp\n"
+"hd_id3153252\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Unprotecting Cells</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">取消单元格保护</link></variable>"
-#: auto_off.xhp#par_id3153707.22.help.text
-msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry <emph>1.1</emph> may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell."
-msgstr "$[officename] Calc 自动将某些条目转换成日期。例如,条目 <emph>1.1</emph> 将根据操作系统的语言环境设置被解释为当前年份的 1 月 1 日,然后按照单元格应用的日期格式显示该日期。"
+#. 3qJ4
+#: cell_unprotect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_unprotect.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Click the sheet for which you want to cancel the protection."
+msgstr "切换到您要取消保护的工作表。"
-#: auto_off.xhp#par_id3159267.23.help.text
-msgid "To ensure that an entry is interpreted as text, add an apostrophe at the beginning of the entry. The apostrophe is not displayed in the cell."
-msgstr "要确保一个条目被解释为文字,请在该条目的开头加上单引号。单引号不会显示在单元格中。"
+#. 0k~!
+#: cell_unprotect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_unprotect.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Tools - Protect Document</emph>, then choose <emph>Sheet</emph> or <emph>Document</emph> to remove the check mark indicating the protected status."
+msgstr "选择<emph>工具 - 保护文档</emph>,然后选择<emph>工作表</emph>或<emph>文档</emph>,便能取消复选标记。"
-#: auto_off.xhp#hd_id3150043.7.help.text
-msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes"
-msgstr "引号由自定义引号来代替"
+#. ZVG[
+#: cell_unprotect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_unprotect.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "If you have assigned a password, enter it in this dialog and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "如果您是通过输入密码来进行保护的,则必须在对话框中输入该密码并单击<emph>确定</emph>进行确认。"
-#: auto_off.xhp#par_id3155333.9.help.text
-msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
-msgstr "选择<emph>工具 - 自动更正选项</emph>。转到<emph>本地化选项</emph>选项卡并取消选中<emph>替换</emph>."
+#. eAQ[
+#: cell_unprotect.xhp
+msgctxt ""
+"cell_unprotect.xhp\n"
+"par_id3153771\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "The cells can now be edited, the formulas can be viewed, and all cells can be printed until you reactivate the protection for the sheet or document."
+msgstr "这时,可以重新编辑这些单元格,其中的公式再次变为可见,可以重新全部打印单元格,直到您重新激活工作表或文档保护为止。"
-#: auto_off.xhp#hd_id3149565.11.help.text
-msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase"
-msgstr "单元格内容总是由大写字母起头"
+#. UdoP
+#: year2000.xhp
+msgctxt ""
+"year2000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "19xx/20xx Years"
+msgstr "19xx/20xx 年"
-#: auto_off.xhp#par_id3147001.13.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 自动更正选项</item>。转到<item type=\"menuitem\">选项</item>选项卡。取消标记<item type=\"menuitem\">每句句首字母大写</item>。"
+#. csgU
+#: year2000.xhp
+msgctxt ""
+"year2000.xhp\n"
+"bm_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>years; 2-digits</bookmark_value><bookmark_value>dates; 19xx/20xx</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>年份; 两位</bookmark_value><bookmark_value>日期; 19xx/20xx</bookmark_value>"
-#: auto_off.xhp#hd_id3150345.15.help.text
-msgid "Replace Word With Another Word"
-msgstr "由其它词来替换一个词"
+#. GkGb
+#: year2000.xhp
+msgctxt ""
+"year2000.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"19xx/20xx Years\">19xx/20xx Years</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"19xx/20xx 年\">19xx/20xx 年</link></variable>"
-#: auto_off.xhp#par_id3166425.17.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 自动更正选项</item>。转到<item type=\"menuitem\">替换</item>选项卡。选择词对并单击<item type=\"menuitem\">删除</item>。"
+#. 6V+?
+#: year2000.xhp
+msgctxt ""
+"year2000.xhp\n"
+"par_id3151116\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the year is managed by $[officename] as four digits, so that in the calculation of the difference from 1/1/99 to 1/1/01, the result will correctly be two years."
+msgstr "在日期条目中,通常用两个数字表示年份。但 $[officename] 内部使用的是四位数字的年份,因此在计算日期 1/1/99 和 1/1/01 之间相差的年数时,结果是正确的,即两年。"
-#: auto_off.xhp#par_id3152992.19.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\">Tools - Cell Contents - AutoInput</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"工具 - 单元格内容 - 自动输入\">工具 - 单元格内容 - 自动输入</link>"
+#. OP-l
+#: year2000.xhp
+msgctxt ""
+"year2000.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029."
+msgstr "在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 常规</emph>下,可以输入两位数的年份定义使用的世纪。默认值为 1930 至 2029。"
-#: auto_off.xhp#par_id3154368.20.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">工具 - 自动更正选项</link>"
+#. cT*2
+#: year2000.xhp
+msgctxt ""
+"year2000.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020."
+msgstr "也就是说,如果输入日期 1/1/30 或更大数字,内部程序会将该日期处理为 1/1/1930 或以后的日期。较小的两位数年份表示 20xx 年。例如,输入 1/1/20 时将转换成 1/1/2020。"
-#: cellstyle_conditional.xhp#tit.help.text
+#. s2ov
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Applying Conditional Formatting"
msgstr "应用条件格式"
-#: cellstyle_conditional.xhp#bm_id3149263.help.text
+#. 1wA2
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"bm_id3149263\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>条件格式; 单元格</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 条件格式</bookmark_value><bookmark_value>格式; 条件格式</bookmark_value><bookmark_value>样式; 条件样式</bookmark_value><bookmark_value>单元格格式; 条件</bookmark_value><bookmark_value>随机数; 示例</bookmark_value><bookmark_value>单元格样式; 复制</bookmark_value><bookmark_value>复制; 单元格样式</bookmark_value><bookmark_value>表格; 复制单元格样式</bookmark_value>"
-#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id3149263.24.help.text
+#. mVKy
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"hd_id3149263\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">Applying Conditional Formatting</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"应用条件格式\">应用条件格式</link></variable>"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3159156.25.help.text
+#. pOlg
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3159156\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define up to three conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format."
msgstr "通过菜单命令<emph>格式 - 条件格式</emph>,该对话框可以为每个单元格最多定义三个需要满足的条件,以使选定的单元格具有特定的格式。"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id8039796.help.text
+#. 0g+]
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id8039796\n"
+"help.text"
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "要应用条件格式,必须启用自动计算。请选择<emph>工具 - 单元格内容 - 自动计算</emph>(启用自动计算后,将会看到该命令旁边的复选标记)。"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3154944.26.help.text
+#. A):*
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually."
msgstr "使用条件格式,可以突出显示超过总计平均值的总计。如果总计改变,则格式也相应改变,无需手动应用其他样式。"
-#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id4480727.help.text
+#. Af^o
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"hd_id4480727\n"
+"help.text"
msgid "To Define the Conditions"
msgstr "定义条件"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3154490.27.help.text
+#. f!Pp
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style."
msgstr "选择要应用条件样式的单元格。"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3155603.28.help.text
+#. kU,t
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3155603\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph>."
msgstr "选择<emph>格式 - 条件格式</emph>。"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3146969.29.help.text
+#. :5,F
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Enter the condition(s) into the dialog box. The dialog is described in detail in <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>, and an example is provided below:"
msgstr "在对话框中输入条件。该对话框在 <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename] 帮助\">$[officename] 帮助</link>中有详细说明,下面是一个示例:"
-#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id3155766.38.help.text
+#. f=iq
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"hd_id3155766\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "Example of Conditional Formatting: Highlighting Totals Above/Under the Average Value"
msgstr "条件格式化示例:突出显示高于/低于平均值的总计值"
-#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id4341868.help.text
+#. ?q?]
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"hd_id4341868\n"
+"help.text"
msgid "Step1: Generate Number Values"
msgstr "步骤 1:生成数字值"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3150043.39.help.text
+#. Gu%1
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3150043\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "You want to give certain values in your tables particular emphasis. For example, in a table of turnovers, you can show all the values above the average in green and all those below the average in red. This is possible with conditional formatting."
msgstr "您想在您的工作表中特殊强调特定值。例如,规定在表格中所有平均值以上的数值为绿色,所有平均值以下的数值为红色。这可以通过条件格式化来实现。"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3155337.40.help.text
+#. %5qk
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3155337\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "First of all, write a table in which a few different values occur. For your test you can create tables with any random numbers:"
msgstr "请写入其中出现几种不同数值的表格。作为尝试,可以用随机数值来创建表格:"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3149565.41.help.text
+#. FV_Z
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "In one of the cells enter the formula =RAND(), and you will obtain a random number between 0 and 1. If you want integers of between 0 and 50, enter the formula =INT(RAND()*50)."
msgstr "在一个单元格中输入公式 =RAND(),您就可以得到一个介于 0 和 1 之间的随机数值。如果您想让所有的数值均介于 0 和 50 之间,则输入公式 =INT(RAND()*50)。"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3149258.42.help.text
+#. z6ks
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3149258\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "Copy the formula to create a row of random numbers. Click the bottom right corner of the selected cell, and drag to the right until the desired cell range is selected."
msgstr "复制公式以创建随机数字行。单击选定单元格的右下角并向右拖动,直到选定了所需的单元格区域。"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3159236.43.help.text
+#. [fsD
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "In the same way as described above, drag down the corner of the rightmost cell in order to create more rows of random numbers."
msgstr "与上面所述的类似,向下拖动右下角的单元格,创建多行随机数字。"
-#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id3149211.44.help.text
+#. eSNR
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"hd_id3149211\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "Step 2: Define Cell Styles"
msgstr "步骤 2:定义单元格样式"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3154659.45.help.text
+#. K^j7
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3154659\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles and Formatting window is visible before proceeding."
msgstr "下一个步骤是将一种单元格样式应用到所有高于平均营业额的值,将另一种样式应用至低于平均营业额的值。在继续之前,请确认“样式和格式”窗口可见。"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3150883.46.help.text
+#. Ua?e
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3150883\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "Click in a blank cell and select the command <emph>Format Cells</emph> in the context menu."
msgstr "单击空白单元格,调出上下文菜单,选择<emph>单元格格式</emph>。"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3155529.47.help.text
+#. ;REi
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3155529\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Format Cells</emph> dialog on the <emph>Background</emph> tab, select a background color. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "在<emph>背景</emph>选项卡的<emph>单元格格式</emph>对话框中,选择背景颜色。单击<emph>确定</emph>。"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3154484.48.help.text
+#. v+!Y
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3154484\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "In the Styles and Formatting window, click the <emph>New Style from Selection</emph> icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"."
msgstr "在“样式和格式”窗口中,单击<emph>选中的新样式</emph>图标。输入新样式的名称。在本例中,将样式命名为 \"Above\"。"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3152889.49.help.text
+#. m*)9
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3152889\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "To define a second style, click again in a blank cell and proceed as described above. Assign a different background color for the cell and assign a name (for this example, \"Below\")."
msgstr "要定义其他样式,请重新单击空白单元格,然后重复上述操作。为单元格指定不同的背景颜色和名称(在本例中,指定为“Below”)。"
-#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id3148704.60.help.text
+#. KaJs
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"hd_id3148704\n"
+"60\n"
+"help.text"
msgid "Step 3: Calculate Average"
msgstr "步骤 3:计算平均值"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3148837.51.help.text
+#. DM;,
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3148837\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "In our particular example, we are calculating the average of the random values. The result is placed in a cell:"
msgstr "在下面的特殊示例中,将计算随机数值的平均值,并将结果显示在一个单元格中:"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3144768.52.help.text
+#. Cny!
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3144768\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "Set the cursor in a blank cell, for example, J14, and choose <emph>Insert - Function</emph>."
msgstr "在某空白单元格(例如,J14)中定位光标,然后选择<emph>插入 - 函数</emph>。"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3156016.53.help.text
+#. *8d*
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3156016\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink / Maximize</item></link> icon."
msgstr "选择 AVERAGE 函数。使用鼠标选择所有随机数。如果由于“函数向导”的遮蔽而看不到整个范围,您可以使用<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\">放大/缩小键</link>图标暂时缩小对话框。"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3153246.54.help.text
+#. 4L2s
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3153246\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "Close the Function Wizard with <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "单击<item type=\"menuitem\">确定</item>关闭函数向导。"
-#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id3149898.50.help.text
+#. %4qK
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"hd_id3149898\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "Step 4: Apply Cell Styles"
msgstr "步骤 4:应用单元格样式"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3149126.55.help.text
+#. ,RmY
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "Now you can apply the conditional formatting to the sheet:"
msgstr "现在可以将条件格式用于您的工作表中:"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3150049.56.help.text
+#. pQch
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3150049\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "Select all cells with the random numbers."
msgstr "选择所有带随机数值的单元格。"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3153801.57.help.text
+#. J}1P
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3153801\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "Choose the <emph>Format - Conditional Formatting</emph> command to open the corresponding dialog."
msgstr "选择菜单命令<emph>格式 - 条件格式</emph>打开相应的对话框。"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3153013.58.help.text
+#. =Isx
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3153013\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than J14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to J14, format with cell style \"Above\"."
msgstr "按如下定义条件:单元格数值小于 J14 时,用\"之下\"单元格样式格式化;单元格数值大于或等于 J14 时,用\"之上\"单元格样式格式化。"
-#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id3155761.61.help.text
+#. s;y{
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"hd_id3155761\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "Step 5: Copy Cell Style"
msgstr "步骤 5:复制单元格样式"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3145320.62.help.text
+#. w.So
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3145320\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "To apply the conditional formatting to other cells later:"
msgstr "要将条件格式用于另一单元格:"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3153074.63.help.text
+#. @p5C
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3153074\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "Click one of the cells that has been assigned conditional formatting."
msgstr "单击指定为条件格式的单元格之一。"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3149051.64.help.text
+#. E8DO
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3149051\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "Copy the cell to the clipboard."
msgstr "将单元格复制到剪贴板上。"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3150436.65.help.text
+#. maNK
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3150436\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "Select the cells that are to receive this same formatting."
msgstr "选择包含同样格式的单元格。"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3147298.66.help.text
+#. 6S8.
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3147298\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>. The <emph>Paste Special</emph> dialog appears."
msgstr "选择<emph>编辑 - 选择性粘贴</emph>。将显示<emph>选择性粘贴</emph>对话框。"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3166465.67.help.text
+#. 46,Q
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3166465\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Selection</emph> area, check only the <emph>Formats</emph> box. All other boxes must be unchecked. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "在<emph>选择</emph>区域中,只选择<emph>格式</emph>框,不能选择任何其他框。单击“确定”。"
-#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3159123.68.help.text
+#. ,)g7
+#: cellstyle_conditional.xhp
+msgctxt ""
+"cellstyle_conditional.xhp\n"
+"par_id3159123\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Format - Conditional formatting\">Format - Conditional formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"格式 - 条件格式\">格式 - 条件格式</link>"
+
+#. \gEq
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Matrix Formulas"
+msgstr "输入矩阵公式"
+
+#. R.P)
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
+"bm_id3153969\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>matrices; entering matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting;matrix formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>矩阵; 输入矩阵公式</bookmark_value><bookmark_value>公式; 矩阵公式</bookmark_value><bookmark_value>插入; 矩阵公式</bookmark_value>"
+
+#. Kq+X
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
+"hd_id3153969\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Entering Matrix Formulas\">Entering Matrix Formulas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"输入矩阵公式\">输入矩阵公式</link></variable>"
+
+#. K23O
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "The following is an example of how you can enter a matrix formula, without going into the details of matrix functions."
+msgstr "下面的示例说明了如何仅输入矩阵公式而不输入矩阵函数详细信息。"
+
+#. VBtl
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Assume you have entered 10 numbers in Columns A and B (A1:A10 and B1:B10), and would like to calculate the sum of each row in Column C."
+msgstr "假设您在 A 列和 B 列中输入十个数字(A1:A10 和 B1:B10),然后在 C 列中计算出前两列中数字的和。"
+
+#. cY}8
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Using the mouse, select the range C1:C10, in which the results are to be displayed."
+msgstr "使用鼠标选择显示结果的区域 C1:C10。"
+
+#. 4pIF
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar."
+msgstr "按 F2 键,或在“公式栏”的输入行处单击。"
+
+#. yO,J
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Enter an equal sign (=)."
+msgstr "输入等号(=)。"
+
+#. W4Wn
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Select the range A1:A10, which contains the first values for the sum formula."
+msgstr "选择区域 A1:A10,其中包含求和公式的第一个值。"
+
+#. vKY.
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3144767\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Press the (+) key from the numerical keypad."
+msgstr "按数字小键盘上的加号键(+)。"
+
+#. 7Gjd
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Select the numbers in the second column in cells B1:B10."
+msgstr "选择第二列中单元格 B1:B10 内的数字。"
+
+#. adf;
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "End the input with the matrix key combination: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
+msgstr "用矩阵组合键结束输入:Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键。"
+
+#. 13yV
+#: matrixformula.xhp
+msgctxt ""
+"matrixformula.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "The matrix area is automatically protected against modifications, such as deleting rows or columns. It is, however, possible to edit any formatting, such as the cell background."
+msgstr "自动保护矩阵区域以防止被更改,例如删除行或列。但是,可以进行格式化编辑,例如编辑单元格背景。"
+
+#. i%mI
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Merging and Splitting Cells"
+msgstr "合并和拆分单元格"
+
+#. 0=Sb
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"bm_id3147240\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格; 合并/拆分</bookmark_value> <bookmark_value>表格; 合并单元格</bookmark_value> <bookmark_value>单元格合并</bookmark_value> <bookmark_value>单元格拆分</bookmark_value> <bookmark_value>拆分单元格</bookmark_value> <bookmark_value>合并;单元格</bookmark_value>"
+
+#. oy=@
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"hd_id8005005\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Merging and Unmerging Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"合并和取消合并单元格\">合并和取消合并单元格</link></variable>"
+
+#. R:s\
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id8049867\n"
+"help.text"
+msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell that has been created by merging single cells, and divide it back into individual cells."
+msgstr "可以选择相邻的单元格,然后将这些单元格合并为一个单元格。相反,也可以选择一个通过合并单个单元格而生成的大单元格,然后重新将其拆分为单个的单元格。"
+
+#. xY_5
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id0509200913480176\n"
+"help.text"
+msgid "When you copy cells into a target range containing merged cells, the target range gets unmerged first, then the copied cells are pasted in. If the copied cells are merged cells, they retain their merge state."
+msgstr "在将单元格复制到包含合并的单元格的目标区域时,目标区域首先会取消合并,然后将复制的单元格粘贴在其中。如果复制的单元格为合并的单元格,则这些单元格会保持其合并状态。"
+
+#. ;p]m
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"hd_id235602\n"
+"help.text"
+msgid "Merging Cells"
+msgstr "合并单元格"
+
+#. (g*)
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id1272927\n"
+"help.text"
+msgid "Select the adjacent cells."
+msgstr "选择相邻单元格。"
+
+#. y+/f
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id6424146\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>. If you choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>, the cell content will be centered in the merged cell."
+msgstr "选择 <emph>格式 - 合并单元格 - 合并单元格</emph>。如果您选择 <emph>格式 - 合并单元格 - 合并并居中单元格</emph>,单元格内容会被居中在合并后的单元格中。"
+
+#. 21W;
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"hd_id451368\n"
+"help.text"
+msgid "Splitting Cells"
+msgstr "拆分单元格"
+
+#. kl4x
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id7116611\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the cell to be split."
+msgstr "将光标放在要拆分的单元格中。"
+
+#. +P20
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id9493087\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>."
+msgstr "选择 <emph>格式 - 合并单元格 - 拆分单元格</emph>。"
+
+#. +EyT
+#: database_sort.xhp
+msgctxt ""
+"database_sort.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sorting Data"
+msgstr "数据排序"
+
+#. Y5Kl
+#: database_sort.xhp
+msgctxt ""
+"database_sort.xhp\n"
+"bm_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_value>sorting; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>data;sorting in databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据库区域; 排序</bookmark_value> <bookmark_value>排序; 数据库区域</bookmark_value> <bookmark_value>数据; 在数据库中排序</bookmark_value>"
+
+#. sH#/
+#: database_sort.xhp
+msgctxt ""
+"database_sort.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Sorting Data</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">数据排序</link></variable>"
+
+#. XP{.
+#: database_sort.xhp
+msgctxt ""
+"database_sort.xhp\n"
+"par_id3145751\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a database range."
+msgstr "在某个数据库区域内单击。"
+
+#. Fpb?
+#: database_sort.xhp
+msgctxt ""
+"database_sort.xhp\n"
+"par_id121020081121549\n"
+"help.text"
+msgid "If you select a range of cells, only these cells will get sorted. If you just click one cell without selecting, then the whole database range will get sorted."
+msgstr "如果您选择了一个单元格区域,仅有这些单元格被排序。如果您仅单击一个单元格,而非选择方式,则整个数据库区域将被排序。"
+
+#. 5{7s
+#: database_sort.xhp
+msgctxt ""
+"database_sort.xhp\n"
+"par_idN10635\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Sort</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">数据 - 排序</item>。"
+
+#. @;o(
+#: database_sort.xhp
+msgctxt ""
+"database_sort.xhp\n"
+"par_id121020081121547\n"
+"help.text"
+msgid "The range of cells that will get sorted is shown in inverted colors."
+msgstr "要排序的单元格区域使用反色显示。"
+
+#. i:;/
+#: database_sort.xhp
+msgctxt ""
+"database_sort.xhp\n"
+"par_idN10645\n"
+"help.text"
+msgid "Select the sort options that you want."
+msgstr "选择所需的排序选项。"
+
+#. 6Bh*
+#: database_sort.xhp
+msgctxt ""
+"database_sort.xhp\n"
+"par_idN1063D\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+
+#. *ISR
+#: database_sort.xhp
+msgctxt ""
+"database_sort.xhp\n"
+"par_id1846980\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">关于定义数据区域的 Wiki 页</link>"
+
+#. {!ej
+#: formula_value.xhp
+msgctxt ""
+"formula_value.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Displaying Formulas or Values"
+msgstr "显示公式或数值"
+
+#. 7$$k
+#: formula_value.xhp
+msgctxt ""
+"formula_value.xhp\n"
+"bm_id3153195\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formulas; displaying in cells</bookmark_value><bookmark_value>values; displaying in tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; displaying formulas/values</bookmark_value><bookmark_value>results display vs. formulas display</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formulas instead of results</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>公式; 在单元格中显示</bookmark_value><bookmark_value>值; 在表格中显示</bookmark_value><bookmark_value>表格; 显示公式/值</bookmark_value><bookmark_value>结果显示与公式显示</bookmark_value><bookmark_value>显示; 公式而不是结果</bookmark_value>"
+
+#. \%7y
+#: formula_value.xhp
+msgctxt ""
+"formula_value.xhp\n"
+"hd_id3153195\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">Displaying Formulas or Values</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"显示公式或数值\">显示公式或数值</link></variable>"
+
+#. mxLS
+#: formula_value.xhp
+msgctxt ""
+"formula_value.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
+msgstr "如果要在单元格中显示公式,例如,以 =SUM(A1:B5) 的形式显示,请执行以下操作:"
+
+#. *H[z
+#: formula_value.xhp
+msgctxt ""
+"formula_value.xhp\n"
+"par_id3151116\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
+msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 视图</emph>。"
+
+#. QOmM
+#: formula_value.xhp
+msgctxt ""
+"formula_value.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Display</emph> area mark the <emph>Formulas</emph> box. Click OK."
+msgstr "在<emph>显示</emph>窗口内选中<emph>公式</emph>框。单击确定。"
+
+#. T0@*
+#: formula_value.xhp
+msgctxt ""
+"formula_value.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do not mark the Formulas box."
+msgstr "如果希望查看计算结果而不是查看公式,请不要标记“公式”框。"
+
+#. s.%~
+#: formula_value.xhp
+msgctxt ""
+"formula_value.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - 视图</link>"
+
+#. Z4)C
+#: format_value.xhp
+msgctxt ""
+"format_value.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Numbers With Decimals"
+msgstr "格式化带小数的数字"
+
+#. #$S1
+#: format_value.xhp
+msgctxt ""
+"format_value.xhp\n"
+"bm_id3145367\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数字; 格式小数</bookmark_value> <bookmark_value>数字; 表格中的格式</bookmark_value> <bookmark_value>表格; 数字格式</bookmark_value> <bookmark_value>默认; 电子表格中的数字格式</bookmark_value> <bookmark_value>小数位数; 格式数字</bookmark_value> <bookmark_value>格式; 带小数的数字</bookmark_value> <bookmark_value>格式; 添加/删除小数位数</bookmark_value> <bookmark_value>数字格式; 在单元格中添加/删除小数位数</bookmark_value> <bookmark_value>删除; 小数位数</bookmark_value> <bookmark_value>小数位数; 添加/删除</bookmark_value>"
+
+#. b4%u
+#: format_value.xhp
+msgctxt ""
+"format_value.xhp\n"
+"hd_id3145367\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"格式化带小数的数字\">格式化带小数的数字</link></variable>"
+
+#. htKr
+#: format_value.xhp
+msgctxt ""
+"format_value.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a number into the sheet, for example, 1234.5678. This number will be displayed in the default number format, with two decimal places. You will see 1234.57 when you confirm the entry. Only the display in the document will be rounded off; internally, the number retains all four decimal places after the decimal point."
+msgstr "往工作表中键入一个数字(比如:1234.5678)后,数字总是以数字的默认格式显示在工作表中,也就是说数字只具有两个小数点位数,因此您见到的数字为 1234.57 。按击回车键后,系统内部仍然保留了这个数字具有的四个小数点位数,只是显示的是舍入后的数字。"
+
+#. [\?Z
+#: format_value.xhp
+msgctxt ""
+"format_value.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "To format numbers with decimals:"
+msgstr "格式化带有小数的数字:"
+
+#. +C,8
+#: format_value.xhp
+msgctxt ""
+"format_value.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Set the cursor at the number and choose <emph>Format - Cells</emph> to start the <emph>Format Cells</emph> dialog."
+msgstr "将光标移到要设置格式的数字处,选择<emph>格式 - 单元格</emph>以启动<emph>单元格格式</emph>对话框。"
+
+#. afZH
+#: format_value.xhp
+msgctxt ""
+"format_value.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab you will see a selection of predefined number formats. In the bottom right in the dialog you will see a preview of how your current number would look if you were to give it a particular format."
+msgstr "在选项卡<emph>数字</emph>内可看到一项规定数字格式的选择。对话框的右下方有一个预览窗口,当您更换一个格式时即可看到当前的数字。"
+
+#. }6|f
+#: format_value.xhp
+msgctxt ""
+"format_value.xhp\n"
+"par_id3155766\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">图标</alt></image>"
+
+#. g:!\
+#: format_value.xhp
+msgctxt ""
+"format_value.xhp\n"
+"par_id3149256\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "If you only want to modify the number of the decimal places displayed, the easiest method is to use the <emph>Number Format: Add Decimal Place</emph> or <emph>Number Format: Delete Decimal Place</emph> icons on the Formatting Bar."
+msgstr "如果您只是想修改显示的小数位数,最简便的方法是使用“格式栏”上的<emph>数字格式: 添加小数位数</emph>或<emph>数字格式: 删除小数位数</emph>图标。"
+
+#. ksVV
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printing Rows or Columns on Every Page"
+msgstr "在每一页上打印行或列"
+
+#. ef_M
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"bm_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing; sheets on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>rows; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>columns; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>repeating;columns/rows on printed pages</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing on all sheets</bookmark_value><bookmark_value>headers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>footers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>printing; rows/columns as table headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;repeating rows/columns as</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>打印; 在多个页面上打印工作表</bookmark_value><bookmark_value>工作表; 在多个页面上打印</bookmark_value><bookmark_value>行; 在打印时重复</bookmark_value><bookmark_value>列; 在打印时重复</bookmark_value><bookmark_value>重复; 在打印的页面上重复列/行</bookmark_value><bookmark_value>标题行; 在所有工作表上打印</bookmark_value><bookmark_value>页眉; 在工作表上打印</bookmark_value><bookmark_value>页脚; 在工作表上打印</bookmark_value><bookmark_value>打印; 将行/列作为表格标题</bookmark_value><bookmark_value>标题; 重复行/列</bookmark_value>"
+
+#. H]bU
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"hd_id3153727\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Printing Rows or Columns on Every Page\">Printing Rows or Columns on Every Page</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"在每一页上打印行或列\">在每一页上打印行或列</link></variable>"
+
+#. 97P@
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3154014\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "If you have a sheet that is so large that it will be printed multiple pages, you can set up rows or columns to repeat on each printed page."
+msgstr "如果工作表内容较多,需要分页打印,您可以设定每个打印页面都具有的行或列。"
+
+#. .qrp
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A)on all pages, do the following:"
+msgstr "例如,如果希望所有页面中都打印工作表最上面的两行和第一列 (A),可以执行以下操作:"
+
+#. Ss#!
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>. The <emph>Edit Print Ranges</emph> dialog appears."
+msgstr "选择<emph>格式 - 打印区域 - 编辑</emph>。将显示<emph>编辑打印区域</emph>对话框。"
+
+#. @8H0
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3149958\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area."
+msgstr "单击<emph>重复的行</emph>区域中最右边的图标。"
+
+#. =0n(
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3145800\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The dialog shrinks so that you can see more of the sheet."
+msgstr "缩小对话框以便您能见到工作表的更多部分。"
+
+#. 0?.M
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Select the first two rows and, for this example, click cell A1 and drag to A2."
+msgstr "选择开头两行,对于此示例,单击单元格 A1 然后拖到 A2。"
+
+#. =nD%
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "In the shrunk dialog you will see $1:$2. Rows 1 and 2 are now rows to repeat."
+msgstr "在缩小对话框中,您会看到 $1:$2。第 1 行和第 2 行现在是重复的行。"
+
+#. |F`7
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area. The dialog is restored again."
+msgstr "单击<emph>重复的行</emph>区域中最右边的图标。对话框重新恢复。"
+
+#. CZ1W
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "If you also want column A as a column to repeat, click the icon at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
+msgstr "如果您还希望将 A 列作为重复的列,请单击<emph>重复的列</emph>区域中最右边的图标。"
+
+#. TN|a
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3154256\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Click column A (not in the column header)."
+msgstr "单击 A 列(不要单击列标题)。"
+
+#. %h[x
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3154704\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon again at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
+msgstr "重新单击<emph>重复的列</emph>区域中最右边的图标。"
+
+#. qy!l
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3150088\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in <emph>Format - Page</emph>."
+msgstr "工作表中的重复的行和列。 要在每页中打印的页眉和页脚,可以单独地通过<emph>格式 - 页</emph>来定义。"
+
+#. R?=A
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3155380\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"视图 - 分页预览\">视图 - 分页预览</link>"
+
+#. Ch?h
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3154371\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"格式 - 打印区域 - 编辑\">格式 - 打印区域 - 编辑</link>"
+
+#. mL-u
+#: print_title_row.xhp
+msgctxt ""
+"print_title_row.xhp\n"
+"par_id3146113\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Page - (Header / Footer)\">Format - Page - (Header / Footer)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"格式 - 页 -(页眉/页脚)\">格式 - 页 -(页眉/页脚)</link>"
+
+#. bF46
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printing Sheet Details"
+msgstr "打印工作表详细资料"
+
+#. 8|Md
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"bm_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>打印; 工作表详细信息</bookmark_value><bookmark_value>工作表; 打印详细信息</bookmark_value><bookmark_value>网格; 打印工作表网格</bookmark_value><bookmark_value>公式; 打印, 而不是结果</bookmark_value><bookmark_value>批注; 打印</bookmark_value><bookmark_value>图表; 打印</bookmark_value><bookmark_value>工作表网格; 打印</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 打印网格</bookmark_value><bookmark_value>边框; 打印单元格</bookmark_value><bookmark_value>零值; 打印</bookmark_value><bookmark_value>Null 值; 打印</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象; 打印</bookmark_value>"
+
+#. M27.
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">Printing Sheet Details</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"打印工作表详细信息\">打印工作表详细信息</link></variable>"
+
+#. @3,k
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "When printing a sheet you can select which details are to be printed:"
+msgstr "打印工作表时可以选择打印哪些详细资料:"
+
+#. :GM2
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Row and column headers"
+msgstr "行列标题"
+
+#. qZUT
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet grid"
+msgstr "工作表网格"
+
+#. a\x8
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "批注"
+
+#. cWPW
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Objects and graphics"
+msgstr "对象和图形"
+
+#. 30mD
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Charts"
+msgstr "图表"
+
+#. h6/g
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "绘图对象"
+
+#. (NIA
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Formulas"
+msgstr "公式"
+
+#. 6F;9
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "To choose the details proceed as follows:"
+msgstr "要选择详细资料,可按如下进行:"
+
+#. CMl,
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Select the sheet you want to print."
+msgstr "选择要打印的工作表。"
+
+#. tSyA
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3150042\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
+msgstr "选择<emph>格式 - 页</emph>。"
+
+#. $7B;
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3147340\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar."
+msgstr "如果打开的工作表有写保护,则该命令不可见。此时,请单击<emph>标准</emph>栏上的<emph>编辑文件</emph>图标。"
+
+#. sJ{v
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3146916\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <emph>Sheet</emph> tab. In the <emph>Print </emph>area mark the details to be printed and click OK."
+msgstr "选择<emph>工作表</emph>选项卡。在<emph>打印</emph>区域,标记要打印的详细信息,然后单击“确定”。"
+
+#. ,N`F
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3145789\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Print the document."
+msgstr "打印文档。"
+
+#. %f=H
+#: print_details.xhp
+msgctxt ""
+"print_details.xhp\n"
+"par_id3150345\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"视图 - 分页预览\">视图 - 分页预览</link>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart.po
index de61e90d21b..c867df9e76c 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/schart.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/schart
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,389 +12,879 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: main0000.xhp#tit.help.text
+#. R6tf
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Chart Features"
+msgstr "$[officename] 图表功能"
+
+#. =UVs
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3150543\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] 图表功能\">$[officename] 图表功能</link>"
+
+#. Fy.7
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize."
+msgstr "使用图表可以使显示的数据更加直观。"
+
+#. yP_p
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data."
+msgstr "您可以借助 Calc 电子表格或 Writer 表格中的源数据创建图表。当图表作为数据被嵌入同一文档内时,将保持与数据的链接,因此当修改源数据时,图表会自动更新。"
+
+#. q*!8
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3153143\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Types"
+msgstr "图表类型"
+
+#. n#[n
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse."
+msgstr "从各种三维图表和二维图表(例如条形图、折线图、股价图)中选择。您只需单击几下鼠标,就可以修改图表类型。"
+
+#. P16_
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3149665\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Individual Formatting"
+msgstr "单独格式化"
+
+#. |mhS
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "You can customize individual chart elements, such as axes, data labels, and legends, by right-clicking them in the chart, or with toolbar icons and menu commands."
+msgstr "您可以右键单击图表元素(例如轴、数据标签和图例)或使用工具栏图标和菜单命令,来自定义单个图表元素。"
+
+#. +LUD
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Bar"
+msgstr "格式化栏"
+
+#. +WGX
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id0810200911433792\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"格式化栏\">格式化栏</link>"
+
+#. $QKD
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0810200911433835\n"
+"help.text"
+msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode."
+msgstr "将图表设置为编辑模式时,会显示“格式化栏”。双击图表可进入编辑模式。单击图表以外的区域可退出编辑模式。"
+
+#. 1EOB
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0810200911433878\n"
+"help.text"
+msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar."
+msgstr "可以使用“格式化栏”中的控件和图标来编辑图表格式。"
+
+#. #b7`
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id0810200902300436\n"
+"help.text"
+msgid "Select Chart Element"
+msgstr "选择图表元素"
+
+#. jC@s
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0810200902300479\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">从图表中选择要格式化的元素。该元素在图表预览中会处于选定状态。单击“格式选择”以打开选定元素的属性对话框。</ahelp>"
+
+#. QS^O
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id0810200902300555\n"
+"help.text"
+msgid "Format Selection"
+msgstr "格式选择"
+
+#. LJ[F
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0810200902300539\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开选定元素的属性对话框</ahelp>"
+
+#. z44c
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id0810200902300545\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Type"
+msgstr "图表类型"
+
+#. TG]H
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0810200902300594\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“图表类型”对话框。</ahelp>"
+
+#. Y*U}
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id0810200902300537\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Data Table"
+msgstr "图表数据表格"
+
+#. /{J:
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0810200902300699\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“数据表”对话框,您可以在其中编辑图表数据。</ahelp>"
+
+#. x(5b
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id0810200902300672\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal Grid On/Off"
+msgstr "显示/隐藏横向网格"
+
+#. %T5}
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0810200902300630\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">“格式”栏上的“显示/隐藏横向网格”图标用于切换 Y 轴网格的显示</ahelp>"
+
+#. h:h3
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id0810200902300738\n"
+"help.text"
+msgid "Legend On/Off"
+msgstr "显示/隐藏图例"
+
+#. iBWZ
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id081020090230076\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">要显示或隐藏图例,请单击“格式化栏”中的“显示/隐藏图例”。</ahelp>"
+
+#. XJL@
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id0810200902300785\n"
+"help.text"
+msgid "Scale Text"
+msgstr "文字显示比例"
+
+#. !+TR
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0810200902300784\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在更改图表的大小时,系统会重新调整图表中文本的比例。</ahelp>"
+
+#. cdcd
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id081020090230087\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic Layout"
+msgstr "自动布局"
+
+#. GA!(
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0810200902300834\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将所有图表元素移至它们在当前图表中的默认位置。除了元素位置以外,此功能不会更改图表类型或任何其他属性。</ahelp>"
+
+#. rK3-
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Charts in $[officename]"
msgstr "$[officename] 中的图表"
-#: main0000.xhp#bm_id3148664.help.text
+#. U0iz
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"bm_id3148664\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>图表; 概述</bookmark_value> <bookmark_value>图表 HowTos</bookmark_value>"
-#: main0000.xhp#hd_id3148664.1.help.text
+#. ;]OJ
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"$[officename] 中的图表\">在 %PRODUCTNAME 中使用图表</link></variable>"
-#: main0000.xhp#par_id3154685.2.help.text
+#. nny)
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations. </variable>"
msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] 能够以图表的形式显示数据,以便直观的比较数据序列和查看数据趋势。您可以将图表插入到电子表格、文本文档、绘图和演示文稿中。</variable>"
-#: main0000.xhp#hd_id3153143.5.help.text
+#. Hp}Z
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3153143\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Chart Data"
msgstr "图表数据"
-#: main0000.xhp#par_id5181432.help.text
+#. IZ%L
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id5181432\n"
+"help.text"
msgid "Charts can be based on the following data:"
msgstr "图表可以基于以下数据:"
-#: main0000.xhp#par_id7787102.help.text
+#. 3nYt
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id7787102\n"
+"help.text"
msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges"
msgstr "来自 Calc 单元格区域的电子表格值"
-#: main0000.xhp#par_id7929929.help.text
+#. C7Ja
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id7929929\n"
+"help.text"
msgid "Cell values from a Writer table"
msgstr "来自 Writer 表格的单元格值"
-#: main0000.xhp#par_id4727011.help.text
+#. /ibE
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id4727011\n"
+"help.text"
msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)"
msgstr "在“图表数据表格”对话框中输入的值(您可以在 Writer、Draw 或 Impress 中创建这些图表,你也可以将他们复制并粘贴到 Calc 中)"
-#: main0000.xhp#par_id76601.help.text
+#. VdGQ
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id76601\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在当前文档中创建一个图表。要将连续的单元格区域用作图表的数据源,请在单元格区域内进行单击,然后选择此命令。或者,选择一些单元格并选择此命令,以创建选定单元格的图表。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#hd_id5345011.help.text
+#. Ljfa
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id5345011\n"
+"help.text"
msgid "To insert a chart"
msgstr "插入图表"
-#: main0000.xhp#hd_id5631580.help.text
+#. \Mj~
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id5631580\n"
+"help.text"
msgid "To edit a chart"
msgstr "编辑图表"
-#: main0000.xhp#par_id7911008.help.text
+#. E9mK
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id7911008\n"
+"help.text"
msgid "Click a chart to edit the object properties:"
msgstr "单击某个图表以编辑对象属性:"
-#: main0000.xhp#par_id9844660.help.text
+#. [ah;
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id9844660\n"
+"help.text"
msgid "Size and position on the current page."
msgstr "当前页面上的大小和位置。"
-#: main0000.xhp#par_id8039796.help.text
+#. F9_Z
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id8039796\n"
+"help.text"
msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more."
msgstr "对齐方式、文字环绕、外部边框等等。"
-#: main0000.xhp#par_id7986693.help.text
+#. _FaS
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id7986693\n"
+"help.text"
msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:"
msgstr "双击某个图表以进入图表编辑模式:"
-#: main0000.xhp#par_id2350840.help.text
+#. :m6G
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id2350840\n"
+"help.text"
msgid "Chart data values (for charts with own data)."
msgstr "图表数据值(带自身数据的图表)。"
-#: main0000.xhp#par_id3776055.help.text
+#. kz!O
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id3776055\n"
+"help.text"
msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more."
msgstr "图表类型、轴、标题、背景墙、网格等等。"
-#: main0000.xhp#par_id8442335.help.text
+#. TP)%
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id8442335\n"
+"help.text"
msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:"
msgstr "在图表编辑模式中双击某个图表元素:"
-#: main0000.xhp#par_id4194769.help.text
+#. YQ!+
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id4194769\n"
+"help.text"
msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more."
msgstr "双击某个轴以编辑缩放比例、类型、颜色等等。"
-#: main0000.xhp#par_id8644672.help.text
+#. [ZFg
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id8644672\n"
+"help.text"
msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs."
msgstr "双击某个数据点,选择并编辑该数据点属于的数据序列。"
-#: main0000.xhp#par_id6574907.help.text
+#. glR*
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id6574907\n"
+"help.text"
msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)."
msgstr "选定一个数据序列,单击,然后双击单个数据点以编辑该数据点的属性(例如,在条形图中的单个条形)。"
-#: main0000.xhp#par_id1019200902360575.help.text
+#. sSds
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id1019200902360575\n"
+"help.text"
msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series."
msgstr "双击该图例以选择并编辑。单击,然后双击选中图例中的符号,编辑关联的数据序列。"
-#: main0000.xhp#par_id7528916.help.text
+#. xH.n
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id7528916\n"
+"help.text"
msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties."
msgstr "双击其他任一图表元素,或单击该元素并打开“格式”菜单,以编辑属性。"
-#: main0000.xhp#par_id8420667.help.text
+#. CE-h
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id8420667\n"
+"help.text"
msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode."
msgstr "单击图表外部以退出当前的编辑模式。"
-#: main0000.xhp#par_id4923856.help.text
+#. `z%;
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id4923856\n"
+"help.text"
msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file."
msgstr "要打印高质量的图表,您可以将图表导出为 PDF 文件,然后打印这个文件。"
-#: main0000.xhp#par_id0810200912061033.help.text
+#. `J%*
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200912061033\n"
+"help.text"
msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress."
msgstr "在图表编辑模式,在文档上边框附近,您会看到图表的<link href=\"text/schart/main0202.xhp\">格式栏</link> 。图表的“绘图栏”显示在文档下边框附近。“绘图栏”显示的图标 Draw 和 Impress <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">绘图</link> 工具栏的一个子集。"
-#: main0000.xhp#par_id0810200902080452.help.text
+#. `7cR
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200902080452\n"
+"help.text"
msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element."
msgstr "您可以右键单击图表中的某个元素来打开上下文菜单。上下文菜单提供了许多用于格式化选定元素的命令。"
-#: main0000.xhp#par_id081020090354489.help.text
+#. :dgr
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id081020090354489\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected title.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">格式化选定标题。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200903405629.help.text
+#. }prO
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903405629\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">格式化图表区域。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200903544867.help.text
+#. XkZ:
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903544867\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart wall.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">格式化图表背景墙。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200903544952.help.text
+#. \.Hf
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903544952\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart floor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">格式化图表基底。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200903544927.help.text
+#. 0OnY
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903544927\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">格式化图表图例。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200903544949.help.text
+#. 6]6^
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903544949\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">格式化选定轴。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200903544984.help.text
+#. [08_
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903544984\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">格式化选定数据点。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200903545096.help.text
+#. SOZZ
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903545096\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">格式化主网格。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200903545057.help.text
+#. #64]
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903545057\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">格式化次网格。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200903545095.help.text
+#. MNuj
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903545095\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">格式化数据序列。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200903545094.help.text
+#. GAT6
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903545094\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock loss indicators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">格式化股票损失指示器。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200903545113.help.text
+#. keW/
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903545113\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock gain indicators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">格式化股票收益指示器。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200903545149.help.text
+#. N!Wb
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903545149\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">格式化数据标签。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200903545159.help.text
+#. Onpl
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903545159\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the Y error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">格式化 Y 误差栏。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id081020090354524.help.text
+#. A,,J
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id081020090354524\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the mean value line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">格式化平均值线。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200903545274.help.text
+#. @f\[
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200903545274\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">格式化趋势线。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200904063285.help.text
+#. 0Rba
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904063285\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">格式化趋势线方程式。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200904063252.help.text
+#. G((o
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904063252\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">格式化选定数据标签。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200904063239.help.text
+#. 4hOV
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904063239\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert chart titles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开对话框以插入图表标题。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200904233047.help.text
+#. HMGB
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904233047\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert or delete axes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开对话框以插入或删除轴。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200904233058.help.text
+#. _hBL
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904233058\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开对话框以插入轴。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200904233089.help.text
+#. W4tw
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904233089\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis title.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开对话框以插入一个轴标题。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200904233160.help.text
+#. 5AY\
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904233160\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">插入一个主网格。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200904233175.help.text
+#. #U.0
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904233175\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">插入一个次网格。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200904233111.help.text
+#. 3L\p
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904233111\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">插入数据标签。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200904233174.help.text
+#. M1@-
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904233174\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">插入趋势线方程式和判定系数 R²。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200904265639.help.text
+#. WnhE
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904265639\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">插入判定系数 R² 值。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200904362614.help.text
+#. lL7T
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904362614\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a single data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">插入单个数据标签。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200904362666.help.text
+#. yI:q
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904362666\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the chart legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">删除图表图例。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200904362777.help.text
+#. }Ihk
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904362777\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">删除选定轴。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200904362785.help.text
+#. 9Z6~
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904362785\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">删除主网格。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200904362748.help.text
+#. tXa%
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904362748\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">删除次网格。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200904362778.help.text
+#. 9Cu/
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904362778\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes all data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">删除所有数据标签。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200904362893.help.text
+#. A2Z/
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904362893\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the trendline equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">删除趋势线方程式。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200904362896.help.text
+#. @dw(
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904362896\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the R² value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">删除 R² 值。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200904362827.help.text
+#. AEV%
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904362827\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">删除选定数据标签。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200904431376.help.text
+#. s5qS
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904431376\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the mean value line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">删除平均值线。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id081020090443142.help.text
+#. n(@m
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id081020090443142\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the Y error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">删除 Y 误差栏。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200904393229.help.text
+#. d%a~
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904393229\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets the selected data point to default format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将选定数据点重置为默认格式。</ahelp>"
-#: main0000.xhp#par_id0810200904393351.help.text
+#. n)NK
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id0810200904393351\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets all data points to default format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将所有数据点重置为默认格式。</ahelp>"
-
-#: main0503.xhp#tit.help.text
-msgid "$[officename] Chart Features"
-msgstr "$[officename] 图表功能"
-
-#: main0503.xhp#hd_id3150543.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] 图表功能\">$[officename] 图表功能</link>"
-
-#: main0503.xhp#par_id3150868.2.help.text
-msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize."
-msgstr "使用图表可以使显示的数据更加直观。"
-
-#: main0503.xhp#par_id3146974.6.help.text
-msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data."
-msgstr "您可以借助 Calc 电子表格或 Writer 表格中的源数据创建图表。当图表作为数据被嵌入同一文档内时,将保持与数据的链接,因此当修改源数据时,图表会自动更新。"
-
-#: main0503.xhp#hd_id3153143.7.help.text
-msgid "Chart Types"
-msgstr "图表类型"
-
-#: main0503.xhp#par_id3151112.8.help.text
-msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse."
-msgstr "从各种三维图表和二维图表(例如条形图、折线图、股价图)中选择。您只需单击几下鼠标,就可以修改图表类型。"
-
-#: main0503.xhp#hd_id3149665.10.help.text
-msgid "Individual Formatting"
-msgstr "单独格式化"
-
-#: main0503.xhp#par_id3156441.11.help.text
-msgid "You can customize individual chart elements, such as axes, data labels, and legends, by right-clicking them in the chart, or with toolbar icons and menu commands."
-msgstr "您可以右键单击图表元素(例如轴、数据标签和图例)或使用工具栏图标和菜单命令,来自定义单个图表元素。"
-
-#: main0202.xhp#tit.help.text
-msgid "Formatting Bar"
-msgstr "格式化栏"
-
-#: main0202.xhp#hd_id0810200911433792.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"格式化栏\">格式化栏</link>"
-
-#: main0202.xhp#par_id0810200911433835.help.text
-msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode."
-msgstr "将图表设置为编辑模式时,会显示“格式化栏”。双击图表可进入编辑模式。单击图表以外的区域可退出编辑模式。"
-
-#: main0202.xhp#par_id0810200911433878.help.text
-msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar."
-msgstr "可以使用“格式化栏”中的控件和图标来编辑图表格式。"
-
-#: main0202.xhp#hd_id0810200902300436.help.text
-msgid "Select Chart Element"
-msgstr "选择图表元素"
-
-#: main0202.xhp#par_id0810200902300479.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">从图表中选择要格式化的元素。该元素在图表预览中会处于选定状态。单击“格式选择”以打开选定元素的属性对话框。</ahelp>"
-
-#: main0202.xhp#hd_id0810200902300555.help.text
-msgid "Format Selection"
-msgstr "格式选择"
-
-#: main0202.xhp#par_id0810200902300539.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开选定元素的属性对话框</ahelp>"
-
-#: main0202.xhp#hd_id0810200902300545.help.text
-msgid "Chart Type"
-msgstr "图表类型"
-
-#: main0202.xhp#par_id0810200902300594.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“图表类型”对话框。</ahelp>"
-
-#: main0202.xhp#hd_id0810200902300537.help.text
-msgid "Chart Data Table"
-msgstr "图表数据表格"
-
-#: main0202.xhp#par_id0810200902300699.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“数据表”对话框,您可以在其中编辑图表数据。</ahelp>"
-
-#: main0202.xhp#hd_id0810200902300672.help.text
-msgid "Horizontal Grid On/Off"
-msgstr "显示/隐藏横向网格"
-
-#: main0202.xhp#par_id0810200902300630.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">“格式”栏上的“显示/隐藏横向网格”图标用于切换 Y 轴网格的显示</ahelp>"
-
-#: main0202.xhp#hd_id0810200902300738.help.text
-msgid "Legend On/Off"
-msgstr "显示/隐藏图例"
-
-#: main0202.xhp#par_id081020090230076.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">要显示或隐藏图例,请单击“格式化栏”中的“显示/隐藏图例”。</ahelp>"
-
-#: main0202.xhp#hd_id0810200902300785.help.text
-msgid "Scale Text"
-msgstr "文字显示比例"
-
-#: main0202.xhp#par_id0810200902300784.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在更改图表的大小时,系统会重新调整图表中文本的比例。</ahelp>"
-
-#: main0202.xhp#hd_id081020090230087.help.text
-msgid "Automatic Layout"
-msgstr "自动布局"
-
-#: main0202.xhp#par_id0810200902300834.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将所有图表元素移至它们在当前图表中的默认位置。除了元素位置以外,此功能不会更改图表类型或任何其他属性。</ahelp>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 7e8f6c2bb7c..159b5498c72 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/00.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 15:57+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,262 +12,609 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 00000004.xhp#tit.help.text
+#. [Vlo
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "To access this function..."
msgstr "如何访问此功能..."
-#: 00000004.xhp#hd_id3156023.1.help.text
+#. RdO;
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">如何获得这个功能...</variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3150791.9.help.text
+#. G92L
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> (Charts)"
msgstr "选择<emph>视图 - 图表数据表格</emph>(图表)"
-#: 00000004.xhp#par_id3154686.55.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3154686.55.help.text"
+#. XCS7
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "在“格式”栏中,单击"
-#: 00000004.xhp#par_id3153728.help.text
+#. s*-\
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3154942.11.help.text
+#. 3O3J
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Chart Data"
msgstr "图表数据"
-#: 00000004.xhp#par_id3153160.12.help.text
+#. ;0PI
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153160\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Title </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"efgttl\">选择<emph>插入 - 标题</emph>(图表)</variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3149121.13.help.text
+#. 2]X$
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149121\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Legend </emph>(Charts)"
msgstr "选择<emph>插入 - 图例</emph>(图表)"
-#: 00000004.xhp#par_id3155444.56.help.text
+#. B6pH
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3155444\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)"
msgstr "选择<emph>格式 - 图例 - 位置</emph>选项卡(图表)"
-#: 00000004.xhp#par_id3156385.16.help.text
+#. Td2p
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3156385\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Data Labels </emph>(Charts)"
msgstr "选择<emph>插入 - 数据标签</emph>(图表)"
-#: 00000004.xhp#par_id3147341.68.help.text
+#. ;.;V
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147341\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)"
msgstr "选择<emph>格式 - 格式选择 - 数据点/数据序列 - 数据标签</emph>选项卡(对于数据序列和数据点)(图表)"
-#: 00000004.xhp#par_id3149565.69.help.text
+#. j*cW
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"efgaug\">Choose <emph>Insert - Axes </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"efgaug\">选择<emph>插入 - 轴</emph>(图表)</variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3150297.17.help.text
+#. pGyw
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150297\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Grids </emph>(Charts)"
msgstr "选择<emph>插入 - 网格</emph>(图表)"
-#: 00000004.xhp#par_id3145789.58.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3145789.58.help.text"
+#. _FAs
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145789\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "在“格式”栏中,单击"
-#: 00000004.xhp#par_id3150307.help.text
+#. :WGl
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150307\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3155378.19.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3155378.19.help.text"
+#. ^^*a
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3155378\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Horizontal Grid On/Off"
msgstr "显示/隐藏横向网格线"
-#: 00000004.xhp#par_id3145384.help.text
+#. 6#))
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145384\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3153067.20.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3153067.20.help.text"
+#. #/1+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153067\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Vertical Grid On/Off"
msgstr "显示/隐藏纵向网格"
-#: 00000004.xhp#par_id3148869.21.help.text
+#. !,pb
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3148869\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - Y Error Bars </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"efgsta\">选择<emph>插入 - 误差线 Y</emph>(图表)</variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id1061738.help.text
+#. S^RR
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id1061738\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose Insert - Trend Lines (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"trendlines\">选择“插入”-“趋势线”(图表)</variable> "
-
-#: 00000004.xhp#par_id3154532.67.help.text
+msgstr "<variable id=\"trendlines\">选择“插入”-“趋势线”(图表)</variable>"
+
+#. QI6E
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154532\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"sonderz\">Choose <emph>Insert - Special Character </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"sonderz\">选择<emph>插入 - 特殊字符</emph>(图表)</variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3153246.22.help.text
+#. e6@]
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153246\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtoes\">选择<emph>格式 - 格式选择</emph>(图表)</variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3150214.23.help.text
+#. KLNg
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150214\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"frtodd\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtodd\">选择<emph>格式 - 格式选择 - 数据点</emph>对话框(图表)</variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3154765.24.help.text
+#. Tb*q
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154765\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"frtodr\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtodr\">选择<emph>格式 - 格式选择 - 数据序列</emph>对话框(图表)</variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3153009.66.help.text
+#. s`kg
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153009\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"optionen\">选择<emph>格式 - 格式选择 - 数据序列 - 选项</emph>选项卡(图表)</variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3154707.25.help.text
+#. @s/.
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154707\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"frtttl\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtttl\">选择<emph>格式 - 标题</emph>(图表)</variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3155758.26.help.text
+#. eUh`
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3155758\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"frtoe\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtoe\">选择<emph>格式 - 格式选择 - 标题</emph>对话框(图表)</variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3153075.27.help.text
+#. X++V
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153075\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"frtegt\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtegt\">选择<emph>格式 - 格式选择 - 标题</emph>对话框(图表)</variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3149048.28.help.text
+#. VjQ6
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149048\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"frttya\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frttya\">选择<emph>格式 - 标题</emph>(图表)</variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3147402.70.help.text
+#. Mmd(
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147402\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"frttyab\">Choose <emph>Format - Axis </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frttyab\">选择<emph>格式 - 轴</emph>(图表)</variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3147297.29.help.text
+#. A]/G
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147297\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend, or Format - Format Selection</emph> - <emph>Legend </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtlgd\">选择<emph>格式 - 图例或格式 - 格式选择</emph> - <emph>图例</emph>(图表)</variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3157876.31.help.text
+#. b1fL
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3157876\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtaa\">选择<emph>格式 - 轴 - X 轴/次 X 轴/Z 轴/所有轴</emph>(图表)</variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3146883.32.help.text
+#. cm`q
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3146883\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"frtyas\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtyas\">选择<emph>格式 - 轴 - Y 轴/次 Y 轴</emph>(图表)</variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3149349.33.help.text
+#. HM);
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149349\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtysk\">选择<emph>格式 - 轴 - Y 轴 - 显示比例</emph>选项卡(图表)</variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id1006200812385491.help.text
+#. .9j_
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id1006200812385491\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"positioning\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"positioning\">选择<emph>格式 - 轴 - X 轴 - 定位</emph>选项卡(图表)</variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id31493459.33.help.text
+#. Vgaj
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id31493459\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"positioningy\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"positioningy\">选择<emph>格式 - 轴 - Y 轴 - 定位</emph>选项卡(图表)</variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3150477.34.help.text
+#. T!$`
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150477\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtgt\">选择<emph>格式 - 网格</emph>(图表)</variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3150746.35.help.text
+#. !]s6
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150746\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"frtgtr\">Choose <emph>Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtgtr\">选择<emph>格式 - 网格 - X、Y、Z 轴主网格/ X、Y、Z 轴次网格/所有轴网格</emph>(图表)</variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3145828.36.help.text
+#. RXB@
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145828\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"frtdgw\">Choose <emph>Format - Chart Wall - Chart</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdgw\">选择<emph>格式 - 图表背景墙 - 图表</emph>对话框(图表)</variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3153039.37.help.text
+#. k1PG
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153039\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"frtdgb\">Choose <emph>Format - Chart Floor</emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdgb\">选择<emph>格式 - 图表基底</emph>(图表)</variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3150141.38.help.text
+#. jbu6
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150141\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdgf\">选择<emph>格式 - 图表区域</emph>(图表)</variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3155830.39.help.text
+#. 34@7
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3155830\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type </emph>(Charts)"
msgstr "选择<emph>格式 - 图表类型</emph>(图表)"
-#: 00000004.xhp#par_id3145140.59.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3145140.59.help.text"
+#. oDsr
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145140\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "在“格式”栏中,单击"
-#: 00000004.xhp#par_id3148582.help.text
+#. z2;t
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3148582\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3155956.41.help.text
+#. @;1i
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3155956\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "Edit Chart Type"
msgstr "编辑图表类型"
-#: 00000004.xhp#par_id3155621.45.help.text
+#. 3F-F
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3155621\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"frtdda\">Choose <emph>Format - 3D View</emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdda\">选择<emph>格式 - 三维视图</emph>(图表)</variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3150661.61.help.text
+#. [-+S
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150661\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrangement </emph>(Charts)"
msgstr "选择<emph>格式 - 排列</emph>(图表)"
-#: 00000004.xhp#par_id3153046.65.help.text
+#. ^UQ9
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153046\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement </emph>(Charts)"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>排列</emph>(图表)"
-#: 00000004.xhp#par_id3151020.help.text
+#. QaWM
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3151020\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_toggletitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_toggletitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150936\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3150467.48.help.text
+#. FHYm
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150467\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "Title On/Off"
msgstr "打开/关闭标题"
-#: 00000004.xhp#par_id3149775.help.text
+#. s/Wx
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149775\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149781\" src=\"cmd/sc_toggleaxistitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149781\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149781\" src=\"cmd/sc_toggleaxistitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149781\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3147168.49.help.text
+#. GjuP
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147168\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "Axis Titles On/Off"
msgstr "显示/隐藏轴标题"
-#: 00000004.xhp#par_id3163824.help.text
+#. Itju
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3163824\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3150962.50.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3150962.50.help.text"
+#. C_-R
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150962\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "Horizontal Grid On/Off"
msgstr "显示/隐藏横向网格"
-#: 00000004.xhp#par_id3151183.help.text
+#. nfpe
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3151183\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3153210.51.help.text
+#. ~;ZI
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153210\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "Show/Hide Axis Descriptions"
msgstr "显示/隐藏轴说明"
-#: 00000004.xhp#par_id3156315.help.text
+#. C--Y
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3156315\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3153153.52.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3153153.52.help.text"
+#. DDuT
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153153\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "Vertical Grid On/Off"
msgstr "显示/隐藏纵向网格"
-#: 00000004.xhp#par_id9631641.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id9631641.help.text"
-msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart "
-msgstr "选择“插入”-<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">“对象”-</caseinline></switchinline>“图表” "
-
-#: 00000004.xhp#par_id2985320.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id2985320.help.text"
-msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart "
-msgstr "选择“插入”-<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">“对象”-</caseinline></switchinline>“图表” "
-
-#: 00000004.xhp#par_id1096530.help.text
+#. djg?
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id9631641\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart"
+msgstr "选择“插入”-<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">“对象”-</caseinline></switchinline>“图表”"
+
+#. LP$9
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id2985320\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart"
+msgstr "选择“插入”-<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">“对象”-</caseinline></switchinline>“图表”"
+
+#. aCtY
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id1096530\n"
+"help.text"
msgid "Double-click a chart, then choose Format - Data Ranges"
msgstr "双击某个图表,然后选择“格式”-“数据区域”"
-#: 00000004.xhp#par_id733359.help.text
+#. /hKU
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id733359\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"slp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, mark Smooth lines checkbox, then click the Properties button.</variable>"
msgstr "<variable id=\"slp\">在显示线条的折线图或者平面图的图表类型对话框中,选中“平滑线条”复选框,然后点击“属性”按钮。</variable>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 47fd1ed8b2e..29f03b5c5fe 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/01.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/01
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,3869 +12,8600 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 04020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Legend"
-msgstr "图例"
+#. S%!G
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Type Pie"
+msgstr "图表类型 饼图"
+
+#. #iQP
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"bm_id7621997\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>donut charts</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;types</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;pie/donut</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>圆环图</bookmark_value> <bookmark_value>饼图; 类型</bookmark_value> <bookmark_value>图表类型; 饼图 / 圆环图</bookmark_value>"
-#: 04020000.xhp#bm_id3156441.help.text
-msgid "<bookmark_value>chart legends; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;chart legends</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>图表的图例; 隐藏</bookmark_value><bookmark_value>隐藏; 图表的图例</bookmark_value>"
+#. fP$A
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"hd_id3365276\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Chart Type Pie</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">图表类型 饼图</link></variable>"
-#: 04020000.xhp#hd_id3156441.1.help.text
-msgctxt "04020000.xhp#hd_id3156441.1.help.text"
-msgid "Legend"
-msgstr "图例"
+#. a}Ma
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"par_id245979\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
+msgstr "在<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的第一页中,您可以选择一种图表类型。"
+
+#. Zdxo
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"hd_id5799432\n"
+"help.text"
+msgid "Pie"
+msgstr "饼图"
-#: 04020000.xhp#par_id3155413.2.help.text
-msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">Opens the <emph>Legend </emph>dialog, which allows you to change the position of legends in the chart, and to specify whether the legend is displayed.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">打开<emph>图例</emph>对话框,您可以在其中修改图表中图例的位置,还可以指定是否显示图例。</ahelp></variable>"
+#. v!$*
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"par_id6549272\n"
+"help.text"
+msgid "A pie chart shows values as circular sectors of the total circle. The length of the arc, or the area of each sector, is proportional to its value."
+msgstr "一个饼图图表将值显示为整个圆的扇形. 弧的长度,或每一个扇形区域,都与它们的值成比例。"
-#: 04020000.xhp#par_id3149124.3.help.text
-msgid "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">To show or hide a legend, click <emph>Legend On/Off</emph> on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">要显示或隐藏图例,请单击<emph>格式</emph>栏上的<emph>显示/隐藏图例</emph>。</ahelp></variable>"
+#. `6A+
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"par_id6529740\n"
+"help.text"
+msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back."
+msgstr "饼图 - 此子类型将扇形显示为整个饼图的带颜色区域(只对于一个数据列的情况)。在一个已创建的图表中,您可以单击并拖动任意扇形,将该扇形从剩下的饼图中分离,或将其连接回饼图中。"
-#: 04020000.xhp#par_id3145230.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">图标</alt></image>"
+#. P?y-
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"par_id9121982\n"
+"help.text"
+msgid "Exploded pie - this subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center."
+msgstr "分离型饼图 - 此子类型显示为互相分离的扇形。在一个已创建的图表中,您可以单击并拖动任意扇形,使其从饼图的中心沿径向移动。"
-#: 04020000.xhp#par_id3149207.16.help.text
-msgid "Legend On/Off"
-msgstr "显示/隐藏图例"
+#. eb^h
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"par_id3808404\n"
+"help.text"
+msgid "Donut - this subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
+msgstr "圆环图 - 此子类型可以显示多个数据列。每一个数据列被显示为一个中心带孔的圆环形状,在其中可以显示下一个数据列。在一个已创建的图表中,您可以单击并拖动一个外部扇形,使其从圆环图的中心沿径向移动。"
-#: 04020000.xhp#hd_id3155114.6.help.text
-msgid "Display"
-msgstr "显示"
+#. mhD0
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"par_id2394482\n"
+"help.text"
+msgid "Exploded donut - this subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
+msgstr "分离型圆环图 - 此子类型将显示已经从剩下的圆环图中分离出来的外部扇形。在一个已创建的图表中,您可以单击并拖动一个外部扇形,使其从圆环图的中心沿径向移动。"
-#: 04020000.xhp#par_id3150206.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_LEGEND_CBX_SHOW\">Specifies whether to display a legend for the chart.</ahelp> This option is only visible if you call the dialog by choosing <emph>Insert - Legend</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_LEGEND_CBX_SHOW\">指定是否显示图表的图例。</ahelp>仅当您通过选择<emph>插入 - 图例</emph>调用对话框时,此选项才可见。"
+#. $[f5
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Wizard - Chart Type"
+msgstr "图表向导 - 图表类型"
-#: 04020000.xhp#hd_id3150201.4.help.text
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. #O0I
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"bm_id4266792\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts;choosing chart types</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>图表; 选择图表类型</bookmark_value>"
-#: 04020000.xhp#par_id3155376.5.help.text
-msgid "Select the position for the legend:"
-msgstr "选择图例的位置:"
+#. a2hg
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"hd_id1536606\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard - Chart Type</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导 - 图表类型</link></variable>"
-#: 04020000.xhp#hd_id3152988.8.help.text
-msgid "Left"
-msgstr "左边"
+#. 0#h6
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id6006958\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page of the Chart Wizard you can <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">choose a chart type</link>."
+msgstr "在“图表向导”的第一页中,您可以<link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">选择一种图表类型</link>。"
-#: 04020000.xhp#par_id3155087.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_LEFT\">Positions the legend at the left of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_LEFT\">将图例定位于图表的左侧。</ahelp>"
+#. L?xe
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"hd_id3919186\n"
+"help.text"
+msgid "To choose a chart type"
+msgstr "选择图表类型"
-#: 04020000.xhp#hd_id3153816.10.help.text
-msgid "Top"
-msgstr "上面"
+#. `ZBf
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id3453169\n"
+"help.text"
+msgid "Choose a basic <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">chart type</link>: click any of the entries labeled Column, Bar, Pie, and so on."
+msgstr "选择一种基本<link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">图表类型</link>:单击任意被标号的柱形、条形、饼图等的条目。"
-#: 04020000.xhp#par_id3153912.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_TOP\">Positions the legend at the top of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_TOP\">将图例定位于图表的顶部。</ahelp>"
+#. -xY{
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id8406933\n"
+"help.text"
+msgid "The contents on the right side will change to offer more options depending on the basic chart type."
+msgstr "右边的内容将修改以根据基本图表类型提供更多的选项。"
-#: 04020000.xhp#hd_id3144773.12.help.text
-msgid "Right"
-msgstr "右边"
+#. BU/d
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id8230231\n"
+"help.text"
+msgid "Optionally, click any of the options. While you change the settings in the wizard, watch the preview in the document to see how the chart will look."
+msgstr "任意地,单击任何选项。当您在向导中修改设置时,查看文档中的预览可以看到图表的效果。"
-#: 04020000.xhp#par_id3155268.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_RIGHT\">Positions the legend at the right of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_RIGHT\">将图例定位于图表的右侧。</ahelp>"
+#. DtU]
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id3267006\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item> and point to a control to see an extended help text."
+msgstr "按 <item type=\"keycode\">Shift+F1</item> 并指向一个控件以查看扩展的帮助文本。"
-#: 04020000.xhp#hd_id3152871.14.help.text
-msgid "Bottom"
-msgstr "下面"
+#. 2/Fl
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id7251503\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Finish</emph> on any wizard page to close the wizard and create the chart using the current settings."
+msgstr "单击任意向导页中的<emph>完成</emph>以关闭向导,并使用当前的设置创建图表。"
-#: 04020000.xhp#par_id3153249.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_BOTTOM\">Positions the legend at the bottom of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_BOTTOM\">将图例定位于图表的底部。</ahelp>"
+#. R68~
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id3191625\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Next</emph> to see the next wizard page, or click the entries on the left side of the wizard to go to that page."
+msgstr "单击<emph>下一步</emph>以查看下一个向导页面,或单击向导左边的条目以转到相应的页面。"
-#: 04020000.xhp#hd_id1106200812072645.help.text
-msgid "Text Orientation"
-msgstr "文字方向"
+#. ^P5,
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id7659535\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Back</emph> to see the previous wizard page."
+msgstr "单击<emph>后退</emph>查看上一个向导页。"
-#: 04020000.xhp#par_id1106200812072653.help.text
-msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</item>."
-msgstr "只有在 <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</item>中启用了复杂文字版式时,此功能才可用。"
+#. A2*j
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id8420056\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Cancel</emph> to close the wizard without creating a chart."
+msgstr "单击<emph>取消</emph>关闭向导,而不创建图表。"
-#: 04020000.xhp#hd_id1106200812112444.help.text
-msgctxt "04020000.xhp#hd_id1106200812112444.help.text"
-msgid "Text Direction"
-msgstr "文字方向"
+#. AcaU
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id2284920\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to go to the named wizard page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击转到已命名的向导页。</ahelp>"
-#: 04020000.xhp#par_id1106200812112530.help.text
-msgctxt "04020000.xhp#par_id1106200812112530.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">为使用复杂文字版式 (CTL) 的段落指定文字方向。只有启用了复杂文字版式时,此功能才可用。</ahelp>"
+#. h)P\
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id3184301\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a basic chart type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择一种基本图表类型。</ahelp>"
-#: 05080000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05080000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Chart Area"
-msgstr "图表区"
+#. *syp
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id2129276\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a sub type of the basic chart type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择基本图表类型的一种子类型。</ahelp>"
-#: 05080000.xhp#bm_id3149670.help.text
-msgid "<bookmark_value>charts; formatting areas</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart areas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>图表; 格式化区域</bookmark_value><bookmark_value>格式化; 图表区</bookmark_value>"
+#. .=F(
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id9719229\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables a 3D look for the data values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">启用数据值的三维外观。</ahelp>"
-#: 05080000.xhp#hd_id3149670.1.help.text
-msgctxt "05080000.xhp#hd_id3149670.1.help.text"
-msgid "Chart Area"
-msgstr "图表区"
+#. qZ|6
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id3860896\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of 3D look.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择三维外观的类型。</ahelp>"
-#: 05080000.xhp#par_id3125864.2.help.text
-msgid "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">Opens the<emph> Chart Area</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart area. The chart area is the background behind all elements of the chart.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">打开<emph>图表区域</emph>对话框,您可以在其中修改图表区域的属性。图表区域是所有图表元素后面的背景。</ahelp></variable>"
+#. !_hr
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id4041871\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a shape from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">从列表选择一个形状。</ahelp>"
+
+#. .jm|
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id9930722\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays stacked series for Line charts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">显示折线图表的堆叠序列。</ahelp>"
+
+#. H1WR
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id5749687\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values on top of each other.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">堆叠序列显示彼此的累加值。</ahelp>"
+
+#. f@PD
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id79348\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values as percent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">堆叠序列显示为百分比值。</ahelp>"
+
+#. EAM;
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id2414014\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The lines are shown as curves.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">线条显示为曲线。</ahelp>"
+
+#. rTog
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id7617114\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to set the curve properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开对话框设置曲线属性。</ahelp>"
+
+#. GFj!
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id6649372\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">通过递增 X 值来连接点,即使在一个 XY 散点图中,值的顺序不相同。</ahelp>"
+
+#. M3X=
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id7334208\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the number of lines for the Column and Line chart type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">设置柱形和折线图表类型的线条数目。</ahelp>"
+
+#. GI9n
+#: wiz_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_type.xhp\n"
+"par_id4485000\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开“图表类型”对话框。</ahelp>"
+
+#. 6m#O
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Wizard - Data Range"
+msgstr "图表向导 - 数据区域"
+
+#. /f0u
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"bm_id2429578\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>data ranges in charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>图表中的数据区域</bookmark_value>"
+
+#. ,:ek
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"hd_id8313852\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Chart Wizard - Data Range</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">图表向导 - 数据区域</link></variable>"
+
+#. 6;);
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id8829309\n"
+"help.text"
+msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can select one single source of data range. This range may consist of more than one rectangular range of cells."
+msgstr "在属于<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的本页面中,您可以选择数据区域的单个数据源。这个区域可能由多个长方形的单元格区域构成。"
+
+#. _aD9
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id6401867\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Data Ranges dialog where you can edit Data Range and Data Series.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开“数据区域”对话框,您可以在其中编辑数据区域和数据序列。</ahelp>"
+
+#. 4sbc
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id2025818\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Chart Wizard - Data Series page if you need more control over the data ranges."
+msgstr "如果需要更多对数据区域的控制,请使用“图表向导”-“数据序列”页面。"
+
+#. U/X6
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id8466139\n"
+"help.text"
+msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
+msgstr "此对话框只对基于 Calc 或 Writer 表格的图表可用。"
+
+#. rYf1
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"hd_id1877193\n"
+"help.text"
+msgid "To specify a data range"
+msgstr "指定一个数据区域"
+
+#. V/=2
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id5924863\n"
+"help.text"
+msgid "Select the data range. Do one of the following:"
+msgstr "选择数据区域。执行以下操作之一:"
+
+#. 0BP-
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id4357432\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the data range in the text box."
+msgstr "在文本框中输入数据区域。"
+
+#. lP9x
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id5626392\n"
+"help.text"
+msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
+msgstr "在 Calc 中,一个示例数据区域是 \"$Sheet1.$B$3:$B$14\"。请注意,在电子表格中一个数据区域可能由多个区域构成,例如,\"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" 也是一个有效的数据区域。在 Writer 中,一个示例数据区域是 \"Table1.A1:E4\"。"
+
+#. X1ne
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id1363872\n"
+"help.text"
+msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag over a cell area to select the data range."
+msgstr "在 Calc 中,单击<emph>选择数据区域</emph>使对话框最小化,然后在单元格区域上拖动鼠标以选择数据区域。"
+
+#. LcI@
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id6823938\n"
+"help.text"
+msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
+msgstr "如果您希望多个单元格区域的数据区域是不连续的,请输入第一个区域,然后在文本框的末尾手动添加一个分号,再输入其他区域。在区域之间使用分号作为分隔符。"
+
+#. kSzE
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id1434369\n"
+"help.text"
+msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
+msgstr "单击行或列中的数据序列的一个选项。"
+
+#. U360
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id7524033\n"
+"help.text"
+msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
+msgstr "检查数据区域在第一行或第一列,或二者中是否有标签。"
+
+#. 3.pu
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id5256508\n"
+"help.text"
+msgid "In the preview you can see how the final chart will look."
+msgstr "在预览中,您将看到图表的最终效果。"
+
+#. #k[B
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id379650\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入想要包含在图表中的数据区域。要在 Calc 中选择数据区域时最小化此对话框,请单击<emph>选择数据区域</emph>按钮.</ahelp>"
+
+#. J?g-
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id953703\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">数据序列从选定区域的连续行中得到数据。对于散点图表,第一个数据序列将包含所有序列的 x 值。所有其他数据序列被用作每一个序列的 y 值。</ahelp>"
+
+#. c.8)
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id4496597\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">数据序列从选定区域的连续列中得到数据。对于散点图表,第一个数据列将包含所有序列的 x 值。所有其他数据列被用作每一个序列的 y 值。</ahelp>"
+
+#. !.om
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id2898953\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">对于列中的数据序列:区域中的第一行被用作数据序列的名称。对于行中的数据序列:区域中的第一行被用作类别。剩下的行构成数据序列。如果没有选择此复选框,所有的行都将作为数据序列。</ahelp>"
+
+#. SK0g
+#: wiz_data_range.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_range.xhp\n"
+"par_id7546311\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">对于列中的数据序列:区域中的第一列被用作数据序列的名称。对于行中的数据序列:区域中的第一列被用作类别。剩下的列构成数据列。如果没有选择此复选框,所有的列都将作为数据列。</ahelp>"
+
+#. 08YK
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Type XY"
+msgstr "图表类型 XY"
+
+#. c;Xx
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"bm_id84231\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>散点图表</bookmark_value><bookmark_value>XY 图表</bookmark_value><bookmark_value>图表类型; XY(散点图)</bookmark_value><bookmark_value>图表中的错误指示器</bookmark_value><bookmark_value>图表中的错误条</bookmark_value><bookmark_value>图表中的平均值</bookmark_value><bookmark_value>图表中的统计</bookmark_value><bookmark_value>图表中的方差</bookmark_value><bookmark_value>图表中的标准偏差</bookmark_value>"
+
+#. SxNl
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"hd_id9346598\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">Chart Type XY (Scatter)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">图表类型 XY(散点图)</link></variable>"
+
+#. b{r#
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id2003845\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
+msgstr "在<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的第一页中,您可以选择一种图表类型。"
+
+#. [V^Q
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"hd_id7757194\n"
+"help.text"
+msgid "XY (Scatter)"
+msgstr "XY(散点图)"
+
+#. c]z\
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id5977965\n"
+"help.text"
+msgid "An XY chart in its basic form is based on one data series consisting of a name, a list of x‑values, and a list of y‑values. Each value pair (x|y) is shown as a point in a coordinate system. The name of the data series is associated with the y‑values and shown in the legend."
+msgstr "一个 XY 图表在它的基本形式中是基于一个由名称、x 值列表和 y 值列表构成的数据序列的。每一对数值 (x|y) 显示为坐标系上的一个点。数据序列的名称与 y 值关联,并显示在图例中。"
+
+#. #p.Y
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id4381847\n"
+"help.text"
+msgid "Choose an XY chart for the following example tasks:"
+msgstr "为下列示例任务选择一个 XY 图表:"
+
+#. f/1T
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id1336710\n"
+"help.text"
+msgid "scale the x‑axis"
+msgstr "缩放 x 轴"
+
+#. A%aT
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id1221655\n"
+"help.text"
+msgid "generate a parameter curve, for example a spiral"
+msgstr "生成一个参数曲线,例如一条螺旋线"
+
+#. [Sio
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id3397320\n"
+"help.text"
+msgid "draw the graph of a function"
+msgstr "绘制函数图"
+
+#. y7jo
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id7657399\n"
+"help.text"
+msgid "explore the statistical association of quantitative variables"
+msgstr "研究定量变量的统计关联"
+
+#. @Nd%
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id8925138\n"
+"help.text"
+msgid "Your XY chart may have more than one data series."
+msgstr "XY 图表可能具有多个数据序列。"
+
+#. dhO\
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"hd_id5461897\n"
+"help.text"
+msgid "XY Chart Variants"
+msgstr "XY 图表变量"
+
+#. k/Ns
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id8919339\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose an XY chart variant on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link>, or by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Chart Type </item>for a chart in edit mode."
+msgstr "您可以在<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的第一页中选择一个 XY 图表,或在编辑模式中选择<item type=\"menuitem\">格式 - 图表类型</item>为图表设置类型。"
+
+#. f]vS
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id4634235\n"
+"help.text"
+msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the <emph>Line</emph>tab page of the data series properties dialog."
+msgstr "使用默认设置创建图表。图表创建完成之后,您可以编辑它的属性以更改外观。线条样式和图标可以在数据序列属性对话框的<emph>线条</emph>选项卡页面中进行更改。"
+
+#. .4q0
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id5482039\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click any data point to open the <item type=\"menuitem\">Data Series</item> dialog. In this dialog, you can change many properties of the data series."
+msgstr "双击任意数据点打开<item type=\"menuitem\">数据序列</item>对话框。在该对话框中,您可以更改数据序列的许多属性。"
+
+#. \f#;
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id0805200810492449\n"
+"help.text"
+msgid "For 2D charts, you can choose <item type=\"menuitem\">Insert - Y Error Bars</item> to enable the display of error bars."
+msgstr "对于二维图表,您可以选择<item type=\"menuitem\">插入 - Y 误差线</item>来启用显示误差线。"
+
+#. ==%2
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id6221198\n"
+"help.text"
+msgid "You can enable the display of mean value lines and trend lines using commands on the Insert menu."
+msgstr "您可以用“插入”菜单的命令来启用显示平均值线和趋势线。"
+
+#. cdm}
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"hd_id1393475\n"
+"help.text"
+msgid "Points only"
+msgstr "只绘制点"
+
+#. oabj
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id6571550\n"
+"help.text"
+msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</item>."
+msgstr "每个数据点显示为一个图标。%PRODUCTNAME 为每个数据序列使用不同形状和颜色的默认图标。在<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 图表 - 默认颜色</item>中设置默认颜色。"
+
+#. OLDL
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"hd_id5376140\n"
+"help.text"
+msgid "Lines Only"
+msgstr "只绘制线条"
+
+#. ciig
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id4408093\n"
+"help.text"
+msgid "This variant draws straight lines from one data point to the next. The data points are not shown by icons."
+msgstr "此变量绘制一条从一个数据点到下一个数据点的直线。数据点不用图标显示。"
+
+#. !NNC
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id7261268\n"
+"help.text"
+msgid "The drawing order is the same as the order in the data series. Mark <emph>Sort by X Values</emph> to draw the lines in the order of the x values. This sorting applies only to the chart, not to the data in the table."
+msgstr "绘图的顺序与数据序列的顺序相同。标记<emph>按 X 值排序</emph>以 x 值的顺序绘图线条。此排序只被应用到图表中,而不应用到表格中的数据中。"
+
+#. 1U.(
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"hd_id6949369\n"
+"help.text"
+msgid "Points and Lines"
+msgstr "点和线"
+
+#. __@+
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id9611499\n"
+"help.text"
+msgid "This variant shows points and lines at the same time."
+msgstr "此变量同时显示点和线。"
+
+#. GAzQ
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"hd_id6765953\n"
+"help.text"
+msgid "3D Lines"
+msgstr "三维线条"
+
+#. %V4s
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id7422711\n"
+"help.text"
+msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link> to set properties like illumination and angle of view."
+msgstr "线条显示为带状。数据点不使用图标显示。在已完成的图表中选择<link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">三维视图</link>来设置例如照明和视角等属性。"
+
+#. ;$(:
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"hd_id239265\n"
+"help.text"
+msgid "Smooth Lines"
+msgstr "平滑线"
+
+#. e#Nz
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id7957396\n"
+"help.text"
+msgid "Mark <emph>Smooth Lines</emph> to draw curves instead of straight line segments."
+msgstr "标记<emph>平滑线</emph>以绘制曲线而不是直线段。"
+
+#. ]X=p
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id1202124\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Properties</emph> to set details for the curves."
+msgstr "单击<emph>属性</emph>以设置曲线的细节。"
+
+#. s0*;
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id5989562\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cubic Spline</emph> interpolates your data points with polynomials of degree 3. The transitions between the polynomial pieces are smooth, having the same slope and curvature."
+msgstr "<emph>三次样条</emph>插入带有3次项的多项式的数据点。多项式部分的转换是平滑的,具有相同的斜率和曲率。"
+
+#. HNSu
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id6128421\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Resolution</emph> determines how many line segments are calculated to draw a piece of polynomial between two data points. You can see the intermediate points if you click any data point."
+msgstr "<emph>分辨率</emph>决定了有多少线段被计算,用来绘制在两个数据点之间的一段多项式。如果单击任意数据点,您可以看到中间点。"
+
+#. NL$S
+#: type_xy.xhp
+msgctxt ""
+"type_xy.xhp\n"
+"par_id9280373\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>B-Spline</emph> uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The <emph>Degree of polynomials</emph> sets the degree of these polynomials."
+msgstr "<emph>B-样条</emph>使用参数插值的 B 样条曲线。这些曲线根据多项式各段构建。<emph>多项式的阶数</emph>可设置这些多项式的阶数。"
+
+#. xDdP
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Y Error Bars"
+msgstr "误差线 Y"
+
+#. J3;)
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3147428\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y Error Bars</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">误差线 Y</link>"
+
+#. eF6~
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Use the <emph>Y Error Bars</emph> dialog to display error bars for 2D charts.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">使用 <emph>Y 误差线</emph>对话框来显示二维图表的误差线。</ahelp></variable>"
+
+#. *w6?
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3401287\n"
+"help.text"
+msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from y - NegativeErrorValue to y + PositiveErrorValue. In this term, y is the value of the data point. When \"standard deviation\" is selected, y is the mean value of the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts calculated by the error bar function or given explicitly."
+msgstr "误差线是跨越 y - NegativeErrorValue 到 y + PositiveErrorValue 区域的一条指示线。y 是数据点的值。当选择“标准偏差”时,y 是数据序列的平均值。NegativeErrorValue 和 PositiveErrorValue 是由误差线函数或明确的给定值所计算的量。"
+
+#. :T]f
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Insert - Y Error Bars</emph> menu command is only available for 2D charts."
+msgstr "<emph>插入 - Y 误差线</emph>菜单命令仅适用于二维图表。"
+
+#. N9X8
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3150344\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Error category"
+msgstr "误差分类"
+
+#. 6w9U
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Error category</emph> area, you can choose different ways to display the error category."
+msgstr "在<emph>错误类别</emph>区域,您可以选择不同方式来显示错误类别。"
+
+#. xcdj
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3152989\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#. x!ft
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3149409\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_NONE\">Does not show any error bars.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_NONE\">不显示任何误差线。</ahelp>"
+
+#. 19LK
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3145117\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Constant value"
+msgstr "常数"
+
+#. =\:b
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3151390\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_MINUS\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_MINUS\">显示您在“参数”区域中指定的常数值。</ahelp>"
+
+#. M4iR
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3159204\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Percentage"
+msgstr "百分比"
+
+#. m.gl
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3150048\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_PERCENT\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_PERCENT\">显示一个百分比。显示的内容对应于相应的数据点。在“参数”区域中设置百分比。</ahelp>"
+
+#. -_:o
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id8977629\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "函数"
+
+#. diw4
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id7109286\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a function to calculate the error bars.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择用于计算误差线的函数。</ahelp>"
+
+#. (7%M
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id5154576\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Error: Displays the standard error."
+msgstr "标准误差:显示标准误差。"
+
+#. mZ5/
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3157979\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">方差:显示根据数据点的数量和相应值计算得到的方差。</ahelp>"
+
+#. K$3t
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3153249\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">标准偏差:显示标准偏差(方差的平方根)。</ahelp>"
+
+#. o3T;
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3149870\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">边际错误:根据数据组的最大值以百分比形式显示最大边际错误。在“参数”区域中设置百分比。</ahelp>"
+
+#. 6$Mp
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id350962\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Range"
+msgstr "单元格区域"
+
+#. 0#`g
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id6679586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击“单元格区域”,之后指定一个从中获得正、负误差线值的单元格区域。</ahelp>"
+
+#. +^1A
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3872188\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击按钮缩小对话框,然后在电子表格中使用鼠标选择单元格区域。再次单击该按钮以将对话框还原至完整大小。</ahelp>"
+
+#. O#QD
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id2633747\n"
+"help.text"
+msgid "From Data Table"
+msgstr "从数据表格"
+
+#. p;4i
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id6633503\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">For a chart with its own data, the error bar values can be entered in the chart data table. The Data Table dialog shows additional columns titled Positive Y-Error-Bars and Negative Y-Error-Bars.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">对于一个具有自身数据的图表,可以在图表数据表格中输入误差线值。“数据表格”对话框显示名为“正 Y 误差线”和“负 Y 误差线”的附加列。</ahelp>"
+
+#. lS(U
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0428200810573839\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value to add to the displayed value as the positive error value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入要增加到显示值作为正误差值的数值。</ahelp>"
+
+#. bC?*
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0428200810573862\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入要从显示值中减去的作为负误差值的数值。</ahelp>"
+
+#. lfHa
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0428200810573844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入地址范围,从该地址范围可以得到正误差值。使用“缩小”按钮从工作表中选择范围。</ahelp>"
+
+#. ^]c_
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0428200810573970\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入地址范围,从该地址范围可以得到负误差值。使用“缩小”按钮从工作表中选择范围。</ahelp>"
+
+#. |U1F
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id0428200810573977\n"
+"help.text"
+msgid "Same value for both"
+msgstr "两个值相同"
+
+#. iPS;
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0428200810573991\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positve (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">允许将正误差值同时作为负误差值。您只能更改“正值 (+)”框的值。该值会被自动复制到“负值 (-)”框。</ahelp>"
+
+#. 40_Z
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3156396\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Error indicator"
+msgstr "误差指示器"
+
+#. E(vq
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3150539\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_CT_INDICATE2\">Specifies the error indicator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_CT_INDICATE2\">指定误差指示器。</ahelp>"
+
+#. dvi#
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id0428200810574027\n"
+"help.text"
+msgid "Positive and Negative"
+msgstr "正值和负值"
+
+#. Gbn;
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0428200810574039\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows positive and negative error bars.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示正、负误差线。</ahelp>"
+
+#. :)Hh
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id0428200810574031\n"
+"help.text"
+msgid "Positive"
+msgstr "正值"
+
+#. _H8V
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id042820081057411\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only positive error bars.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">只显示正误差线。</ahelp>"
+
+#. ]Ra1
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id0428200810574138\n"
+"help.text"
+msgid "Negative"
+msgstr "负值"
+
+#. %Fg\
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0522200809110667\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only negative error bars.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">只显示负误差线。</ahelp>"
+
+#. f;ll
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Smooth Line Properties"
+msgstr "平滑线属性"
+
+#. MgGR
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"bm_id3803827\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;smooth lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>曲线; 折线图表/XY 图表中的属性</bookmark_value><bookmark_value>属性; 折线图表/XY 图表中的平滑线</bookmark_value>"
+
+#. U4gS
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"hd_id3050325\n"
+"help.text"
+msgid "Smooth Line Properties"
+msgstr "平滑线属性"
+
+#. brVk
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"par_id9421979\n"
+"help.text"
+msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to show curves instead of straight lines. Some options control the properties of those curves."
+msgstr "在显示线条的图表中(线条类型或 XY 类型),您可以选择显示曲线,而不显示直线。某些选项控制这些曲线的属性。"
+
+#. Q`#Z
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"hd_id1228370\n"
+"help.text"
+msgid "To change line properties"
+msgstr "要修改线条属性"
+
+#. n=2-
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"par_id1601611\n"
+"help.text"
+msgid "Select Cubic Spline or B-Spline."
+msgstr "选择三次样条或 B 样条。"
+
+#. hx7?
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"par_id879848\n"
+"help.text"
+msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials."
+msgstr "这些数学模型将影响曲线的显示。曲线通过合并多项式各段生成。"
+
+#. dd7q
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"par_id3464461\n"
+"help.text"
+msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line."
+msgstr "任意设置分辨率。更高的值可以使线条更平滑。"
+
+#. |H;0
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"par_id6998809\n"
+"help.text"
+msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials."
+msgstr "对 B-样条 可以选择性地设置多项式的阶数。"
+
+#. ;]JA
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"par_id3424481\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a cubic spline model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">应用一个三次样条模型。</ahelp>"
+
+#. sVkf
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"par_id1068758\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a B-spline model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">应用一个 B 样条模型。</ahelp>"
+
+#. J69Y
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"par_id2320932\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the resolution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">设置分辨率。</ahelp>"
-#: 05120000.xhp#tit.help.text
+#. -:CZ
+#: smooth_line_properties.xhp
+msgctxt ""
+"smooth_line_properties.xhp\n"
+"par_id8638874\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the degree of the polynomials.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">设置多项式的阶数。</ahelp>"
+
+#. OBKD
+#: type_area.xhp
+msgctxt ""
+"type_area.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Type Area"
+msgstr "图表类型 面积图"
+
+#. @c84
+#: type_area.xhp
+msgctxt ""
+"type_area.xhp\n"
+"bm_id4130680\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>area charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;area</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>面积图图表</bookmark_value><bookmark_value>图表类型; 面积图</bookmark_value>"
+
+#. ?Ypu
+#: type_area.xhp
+msgctxt ""
+"type_area.xhp\n"
+"hd_id310678\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Chart Type Area</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">图表类型 面积图</link></variable>"
+
+#. R+KC
+#: type_area.xhp
+msgctxt ""
+"type_area.xhp\n"
+"par_id916776\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
+msgstr "在<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的第一页中,您可以选择一种图表类型。"
+
+#. W:2k
+#: type_area.xhp
+msgctxt ""
+"type_area.xhp\n"
+"hd_id961943\n"
+"help.text"
+msgid "Area"
+msgstr "面积图"
+
+#. RJ]7
+#: type_area.xhp
+msgctxt ""
+"type_area.xhp\n"
+"par_id631733\n"
+"help.text"
+msgid "An area chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series are connected by a line. The area between each two lines is filled with a color. The area chart's focus is to emphasize the changes from one category to the next."
+msgstr "面积图图表将值显示为 y 轴上的点。x 轴显示类别。每一个数据序列的 y 值通过一条线连接,每两条线之间的区域由一种颜色填充。面积图图表重点强调从一种类别到下一个类别的变化。"
+
+#. eKmX
+#: type_area.xhp
+msgctxt ""
+"type_area.xhp\n"
+"par_id7811822\n"
+"help.text"
+msgid "Normal - this subtype plots all values as absolute y values. It first plots the area of the last column in the data range, then the next to last, and so on, and finally the first column of data is drawn. Thus, if the values in the first column are higher than other values, the last drawn area will hide the other areas."
+msgstr "正常 - 此子类型将所有值绘制为绝对值 y。首先绘制在数据区域中最后一列的区域,然后绘制最后一列的前一列,依此类推,最后绘制数据的第一列。因此,如果第一列的值比其他值都要高,最后绘制的区域将隐藏其他区域。"
+
+#. J=SN
+#: type_area.xhp
+msgctxt ""
+"type_area.xhp\n"
+"par_id3640247\n"
+"help.text"
+msgid "Stacked - this subtypes plots values cumulatively stacked on each other. It ensures that all values are visible, and no data set is hidden by others. However, the y values no longer represent absolute values, except for the last column which is drawn at the bottom of the stacked areas."
+msgstr "堆叠 - 此子类型绘制彼此堆叠的累计值。保证所有值都可见,并且没有数据集被其他所隐藏。但是,y 值不再表示绝对值,除非被绘制于堆叠区域底部的最后一列。"
+
+#. Md(.
+#: type_area.xhp
+msgctxt ""
+"type_area.xhp\n"
+"par_id4585100\n"
+"help.text"
+msgid "Percent - this subtype plots values cumulatively stacked on each other and scaled as percentage of the category total."
+msgstr "百分比 - 此子类型绘制彼此堆叠的累计值和所占类别总和的百分比。"
+
+#. :]`+
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Table"
+msgstr "数据表格"
+
+#. 4qa]
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3150869\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Data Table\">Data Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"数据表格\">数据表格</link>"
+
+#. |d1L
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3151115\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\">Opens the<emph> Data Table </emph>dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\">打开<emph>数据表格</emph>对话框,您可以在其中编辑图表数据。</ahelp>"
+
+#. j83@
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3149667\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Data Table </emph>dialog is not available if you insert a chart that is based on a Calc sheet or on a Writer table."
+msgstr "如果您插入基于 Calc 工作表或 Writer 表格的图表,则<emph>数据表格</emph>对话框将不可用。"
+
+#. g`yP
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id6746421\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update a chart manually when a Writer table got changed</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">当 Writer 表格发生改变时手动更新图表</link>"
+
+#. Yh*l
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id2565996\n"
+"help.text"
+msgid "Some changes will become visible only after you close and reopen the dialog."
+msgstr "有些修改仅在关闭并重新打开对话框后才可见。"
+
+#. Jel9
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id6129947\n"
+"help.text"
+msgid "To change chart data"
+msgstr "要修改图表数据"
+
+#. ]kI3
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id8141117\n"
+"help.text"
+msgid "When you create a chart that is based on default data, or when you copy a chart into your document, you can open the Data Table dialog to enter your own data. The chart responds to the data in a live preview."
+msgstr "当您创建一个基于默认数据的图表,或将一个图表复制到文档中时,可以打开“数据表格”对话框以输入您自己的数据。在即时预览中,图表将反映此数据。"
+
+#. 1DF+
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id9487594\n"
+"help.text"
+msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose <emph>Edit - Undo</emph> to cancel the changes."
+msgstr "关闭“图表数据”对话框将所有修改应用到图表中。选择<emph>编辑 - 撤消</emph>以取消修改。"
+
+#. XB_s
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id4149906\n"
+"help.text"
+msgid "Insert or select a chart that is not based on existing cell data."
+msgstr "插入或选择一个不基于现有单元格数据的图表。"
+
+#. M|j)
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id6064943\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> to open the Data Table dialog."
+msgstr "选择<emph>视图 - 图表数据表格</emph>以打开“数据表格”对话框。"
+
+#. vsS7
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3236182\n"
+"help.text"
+msgid "The data series are organized in columns. The role of the left most column is set to categories or data labels respectively. The contents of the left most column are always formatted as text. You can insert more text columns to be used as hierarchical labels."
+msgstr "数据序列按列来管理。左边大多数列的作用被分别设置到类别或数据标签中。左边大多数列的内容始终为文本格式。您可以插入更多的文字列用作不同级别的标签。"
+
+#. @esN
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id9799798\n"
+"help.text"
+msgid "Click a cell in the dialog and change the contents. Click another cell to see the changed contents in the preview."
+msgstr "在对话框中单击某个单元格,并修改其内容。单击其他单元格可以在预览中看到被修改的内容。"
+
+#. qp7\
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id1251258\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the name of the data series in the text box above the column."
+msgstr "在列上方的文本框中输入数据序列的名称。"
+
+#. GLPM
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id743430\n"
+"help.text"
+msgid "Use the icons above the table to insert or delete rows and columns. For data series with multiple columns, only whole data series can be inserted or deleted."
+msgstr "使用表格上方的图标可以插入或删除行和列。对于带多个列的数据序列,只能插入或删除整个数据序列。"
+
+#. x\I9
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id8111819\n"
+"help.text"
+msgid "The order of the data series in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Series Right</emph> icon to switch the current column with its neighbor on the right."
+msgstr "图表中数据序列的顺序与数据表格中的相同。使用<emph>右移序列</emph>图标可以将当前列与其右边相邻的列进行交换。"
+
+#. Ac:Z
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id9116794\n"
+"help.text"
+msgid "The order of the categories or data points in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Row Down</emph> icon to switch the current row with its neighbor below."
+msgstr "图表中类别或数据点的顺序与数据表格中的相同。使用<emph>下移行</emph>图标可以将当前行与其下边相邻的行进行交换。"
+
+#. {Eln
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3150297\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new row below the current row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在当前行下方插入一个新行。</ahelp>"
+
+#. 9}vB
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3145384\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new data series after the current column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在当前列之后插入一个新的数据序列。</ahelp>"
+
+#. si+_
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3152297\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在当前列之后为不同级别数轴插入一个新的文字列。</ahelp>"
+
+#. SZdY
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3159231\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current row. It is not possible to delete the label row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">删除当前行。不能删除标题行。</ahelp>"
+
+#. `N}9
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3153336\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">删除当前序列或文字列。无法删除第一个文字列。</ahelp>"
+
+#. C0gm
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id4089175\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current column with its neighbor at the right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将当前列与其右边相邻的列进行交换。</ahelp>"
+
+#. {eON
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3949095\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current row with its neighbor below.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将当前行与其下边相邻的行进行交换。</ahelp>"
+
+#. DSC(
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id6697286\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter names for the data series.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入数据序列的名称。</ahelp>"
+
+#. iltb
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Legend"
+msgstr "图例"
+
+#. [S,q
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3145800\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Legend"
+msgstr "图例"
+
+#. 1v*C
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3146972\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Defines the border, area and character attributes for a legend.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">定义图例的边框、区域和字符属性。</ahelp></variable>"
+
+#. u8An
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3145232\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"字符\">字符</link>"
+
+#. /doQ
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3147344\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Display\">Display</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"显示\">显示</link>"
+
+#. Dc^f
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Arrangement"
msgstr "排列"
-#: 05120000.xhp#hd_id3159153.1.help.text
+#. #6gO
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Arrangement\">Arrangement</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"排列\">排列</link>"
-#: 05120000.xhp#par_id3145750.2.help.text
+#. vlCc
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Allows you to modify the order of the data series already set in the chart."
msgstr "允许您修改图表中已设置的数据序列的顺序。"
-#: 05120000.xhp#par_id3155411.8.help.text
+#. ,^1i
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "The position of the data in the data table remains unchanged. You can only choose the commands after inserting a chart in $[officename] Calc."
msgstr "这时,数据在数据表中的位置保持不变。只有当您将一个图表插入 $[officename] Calc 时,才能选择命令。"
-#: 05120000.xhp#par_id3154757.5.help.text
+#. 1zc~
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3154757\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "This function is only available if you have data displayed in columns. It is not possible to switch to data display in rows."
msgstr "仅当列中显示数据时,此函数才可用。不能使数据按行显示。"
-#: 05120000.xhp#hd_id3147339.3.help.text
+#. %c,P
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3147339\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Bring Forward"
msgstr "上移一层"
-#: 05120000.xhp#par_id3149259.6.help.text
+#. hpH7
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3149259\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Forward\">Brings the selected data series forward (to the right).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Forward\">向前(向右)移动选定的数据序列。</ahelp>"
-#: 05120000.xhp#hd_id3146316.4.help.text
+#. ./l;
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3146316\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Send Backward"
msgstr "下移一层"
-#: 05120000.xhp#par_id3147001.7.help.text
+#. NBb*
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3147001\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Backward\">Sends the selected data series backward (to the left).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Backward\">向后(向左)移动选定的数据序列。</ahelp>"
-#: 05040100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05040100.xhp#tit.help.text"
+#. Q%c9
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Grids"
+msgstr "网格"
+
+#. l8hq
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"bm_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value><bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>轴;插入网格</bookmark_value><bookmark_value>网格;插入到图表中</bookmark_value>"
+
+#. kT(?
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Grids"
+msgstr "网格"
+
+#. T.HE
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp></variable> The Y axis major grid is activated by default."
+msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">通过为轴指定网格线可以将轴分成若干段,这使得您更方便地纵览图表,特别是当您使用较大的图表时。</ahelp></variable>默认情况下,Y 轴主网格处于启用状态。"
+
+#. N(Zy
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3156286\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Major grids"
+msgstr "主网格"
+
+#. RwmS
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3154511\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the axis to be set as the major grid."
+msgstr "定义要设置为主网格的轴。"
+
+#. ^p^:
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3149400\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "X axis"
+msgstr "X 轴"
+
+#. i]$y
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_MAIN\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_MAIN\">将网格线添加到图表的 X 轴。</ahelp>"
+
+#. X/`Z
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. Note: This only works if the <emph>Minor grid</emph> check boxes in <emph>Insert - Grids</emph> are cleared.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off."
+msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\"><emph>格式</emph>栏上的<emph>显示/隐藏横向网格</emph>图标可用于切换 X 轴网格的显示。请注意:仅当在<emph>插入 - 网格</emph>中未选中<emph>次网格</emph>复选框时,此功能才起作用。</ahelp></variable>否则,在关闭主网格后,次网格仍然可见。"
+
+#. fU5E
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3145228\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Y axis"
+msgstr "Y 轴"
+
+#. r9EW
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3147004\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_MAIN\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_MAIN\">将网格线添加到图表的 Y 轴。</ahelp>"
+
+#. }LQ`
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3150344\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. Note: This only works if the X-axis <emph>Minor grid</emph> is not selected in <emph>Insert - Grids</emph>.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off."
+msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\"><emph>格式</emph>栏上的<emph>显示/隐藏纵向网格</emph>图标可用于切换 Y 轴网格的显示。请注意:仅当在<emph>插入 - 网格</emph>中未选择 X 轴的<emph>次网格</emph>时,此功能才起作用。</ahelp></variable>否则,在关闭主网格后,次网格仍然可见。"
+
+#. hv73
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3166430\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Z axis"
+msgstr "Z 轴"
+
+#. [Gh_
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3155378\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_MAIN\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_MAIN\">将网格线添加到图表的 Z 轴。</ahelp>此选项仅在使用三维图表时才可用。"
+
+#. HC_q
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3146978\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Minor grids"
+msgstr "次网格"
+
+#. 5zEg
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3156449\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids."
+msgstr "使用此区域为每根轴指定一个次网格。为轴指定次网格可以缩小主网格之间的间隔。"
+
+#. G)r:
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3153308\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "X axis"
+msgstr "X 轴"
+
+#. c~:\
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3148704\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_HELP\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_HELP\">将用于细分 X 轴的网格线添加到较小区段。</ahelp>"
+
+#. I#:J
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3153917\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Y axis"
+msgstr "Y 轴"
+
+#. ZHU^
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3154536\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_HELP\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_HELP\">将用于细分 Y 轴的网格线添加到较小区段。</ahelp>"
+
+#. s3g2
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3148607\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Z axis"
+msgstr "Z 轴"
+
+#. ja1L
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3153247\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_HELP\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_HELP\">将用于细分 Z 轴的网格线添加到较小区段。</ahelp>此选项仅在使用三维图表时才可用。"
+
+#. 3C8T
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Axes"
msgstr "轴"
-#: 05040100.xhp#bm_id3153768.help.text
+#. wxfU
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"bm_id3153768\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>axes;formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>轴; 格式</bookmark_value>"
-#: 05040100.xhp#hd_id3153768.1.help.text
-msgctxt "05040100.xhp#hd_id3153768.1.help.text"
+#. qSe`
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Axes"
msgstr "轴"
-#: 05040100.xhp#par_id3154319.2.help.text
+#. 2CI4
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisAll\">Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis.</ahelp></variable> The name of the dialog depends on the selected axis."
msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisAll\">打开一个对话框,在其中您可以编辑选定轴的属性。</ahelp></variable>对话框的名称取决于选定的轴。"
-#: 05040100.xhp#par_id3149667.3.help.text
+#. #0Fe
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3149667\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "The <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link> has an enhanced dialog. For X-Y charts, the X axis chart is also enhanced by the <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\"><emph>Scaling</emph></link> tab."
msgstr "对于<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y 轴\">Y 轴</link>有一个扩展的对话框,在 X-Y 图表中,X 轴的对话框也增加了<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"显示比例\"><emph>显示比例</emph></link>选项卡。"
-#: 05040100.xhp#par_id3159266.4.help.text
+#. 4?0!
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3159266\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Scaling the X axis is only possible in the X-Y chart type."
msgstr "只有在 X-Y 图表中,才可以缩放 X 轴。"
-#: 05040100.xhp#hd_id3145230.5.help.text
-msgctxt "05040100.xhp#hd_id3145230.5.help.text"
+#. -Tv5
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3145230\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"字符\">字符</link>"
-#: 04060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. f18H
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "3D View"
+msgstr "三维视图"
+
+#. +zzB
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"bm_id3156423\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value> <bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>三维图表</bookmark_value> <bookmark_value>图表; 三维视图</bookmark_value> <bookmark_value>照明; 三维图表</bookmark_value>"
-#: 04060000.xhp#bm_id3149400.help.text
-msgid "<bookmark_value>aligning; 2D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; aligning</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对齐; 二维图表</bookmark_value> <bookmark_value>图表; 对齐</bookmark_value> <bookmark_value>饼图; 选项</bookmark_value>"
+#. VO(T
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"hd_id3464461\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">三维视图</link></variable>"
-#: 04060000.xhp#hd_id3149400.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"选项\">选项</link>"
+#. :oEc
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id6998809\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> or in the context menu of a chart you can choose a chart type. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to edit the properties of a three dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines.</ahelp>"
+msgstr "在<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的第一页或者图表的上下文菜单中,您可以选择图表类型。<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开一个对话框,用于为“柱形图”、“条形图”、“饼图”和“面积图”编辑三维视图的属性。对于“折线图”和 XY(散点图),您可以看到三维线条。</ahelp>"
-#: 04060000.xhp#par_id3155067.2.help.text
-msgid "Use this dialog to define some options that are available for specific chart types. The contents of the Options dialog vary with the chart type."
-msgstr "使用此对话框来定义一些适用于特殊图表类型的选项。“选项”对话框的内容不同于图表类型。"
+#. 0cD\
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id6942045\n"
+"help.text"
+msgid "The chart preview responds to the new settings that you enter in the dialog."
+msgstr "图表预览将反映您在对话框中输入的新设置。"
+
+#. Q#c9
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id3806878\n"
+"help.text"
+msgid "When you leave the dialog with OK, the settings are applied permanently."
+msgstr "当您使用“确定”关闭对话框,设置将被永久应用。"
+
+#. #vLh
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id130619\n"
+"help.text"
+msgid "When you leave the dialog with Cancel or Escape, the chart returns to the state when you opened the dialog."
+msgstr "当您使用“取消”或 Esc 键退出对话框,图表将返回到打开对话框时的状态。"
-#: 04060000.xhp#hd_id3150043.9.help.text
-msgid "Align data series to:"
-msgstr "将数据系列对齐:"
+#. Cy7D
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id8081911\n"
+"help.text"
+msgid "For a 3D chart you can choose <item type=\"menuitem\">Format - 3D View</item> to set perspective, appearance and illumination."
+msgstr "对于一个三维图表,您可以选择<item type=\"menuitem\">格式 - 三维视图</item>以设置透视、外观和照明。"
-#: 04060000.xhp#par_id3145228.10.help.text
-msgid "In this area you can choose between two Y axis scaling modes. The axes can only be scaled and given properties separately."
-msgstr "在此区域中有两种 Y 轴缩放模式供选择。该轴只能分别缩放并标明属性。"
+#. rMuu
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"hd_id2924283\n"
+"help.text"
+msgid "Perspective"
+msgstr "透视"
-#: 04060000.xhp#hd_id3147346.4.help.text
-msgid "Primary Y axis"
-msgstr "主 Y 轴"
+#. BH~j
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id5781731\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the values for rotation of the chart on the three axes and for a perspective view."
+msgstr "为图表在三个轴上的旋转和透视图输入数值。"
-#: 04060000.xhp#par_id3147005.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_1\">This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_1\">此选项在默认情况下为激活状态。所有数据序列均与主 Y 轴对齐。</ahelp>"
+#. |/_Z
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id9999694\n"
+"help.text"
+msgid "Set all angles to 0 for a front view of the chart. Pie charts and donut charts are shown as circles."
+msgstr "将图表的正视图的所有角度设为 0。饼图和圆环图图表都显示为圆形。"
-#: 04060000.xhp#hd_id3143221.5.help.text
-msgid "Secondary Y axis"
-msgstr "次 Y 轴"
+#. 5kBT
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id2861720\n"
+"help.text"
+msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders."
+msgstr "在直角坐标轴激活状态下,您只能在 X 和 Y 轴方向上旋转图表内容,即,平行于图表边界。"
-#: 04060000.xhp#par_id3154656.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_2\">修改 Y 轴的显示比例。仅当为此轴指定了一个数据序列且轴视图处于激活状态时,此轴才可见。</ahelp>"
+#. 6}Q_
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id2216559\n"
+"help.text"
+msgid "An x value of 90, with y and z set to 0, provides a view from top down to the chart. With x set to -90, you see the bottom of the chart."
+msgstr "x 值为 90,y 和 z 值设为 0,提供的是一个从上往下的视图。x 值设为 -90,您看到的是图表的底部。"
-#: 04060000.xhp#hd_id3166423.6.help.text
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
+#. cZCz
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id7869502\n"
+"help.text"
+msgid "The rotations are applied in the order first x, then y, last z."
+msgstr "旋转首先被应用到 x 轴,其次是 y 轴,最后是 z 轴。"
-#: 04060000.xhp#par_id3150365.12.help.text
-msgid "Define the settings for a bar chart in this area. Any changes apply to all data series of the chart, not to the selected data only."
-msgstr "定义此区域中条形图的设置。任何修改都将应用于图表的全部数据系列,而不仅仅应用于选定的数据。"
+#. ?hvs
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id9852900\n"
+"help.text"
+msgid "When shading is enabled and you rotate a chart, the lights are rotated as if they are fixed to the chart."
+msgstr "当底纹被启用,并且旋转一个图表时,光线如同被固定在图表中一样被旋转。"
-#: 04060000.xhp#hd_id3145584.7.help.text
-msgid "Spacing"
-msgstr "间距"
+#. O{~J
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id2578203\n"
+"help.text"
+msgid "The rotation axes always relate to the page, not to the chart's axes. This is different from some other chart programs."
+msgstr "旋转轴始终与页面关联,而不与图表的轴关联。这与其他一些图表程序不同。"
-#: 04060000.xhp#par_id3155376.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_GAP\">Defines the spacing between the columns in percent.</ahelp> The maximal spacing is 600%."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_GAP\">定义列间距(以百分比表示)。</ahelp>最大间距是 600%。"
+#. _I#E
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id4923245\n"
+"help.text"
+msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection."
+msgstr "选中“透视”复选框以中心透视效果来查看图表,就如透过照相机镜头那样而不是使用平行投影。"
+
+#. wM:(
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id3416547\n"
+"help.text"
+msgid "Set the focus length with the spin button. 100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge."
+msgstr "使用数值调节钮设置焦距长度。100% 提供一个透视图,在此透视图中,图表中的远边缘看上去大约是近边缘的一半大小."
-#: 04060000.xhp#hd_id3145384.8.help.text
-msgctxt "04060000.xhp#hd_id3145384.8.help.text"
-msgid "Overlap"
-msgstr "重叠"
+#. bsgM
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id3791924\n"
+"help.text"
+msgid "Older versions of %PRODUCTNAME cannot display the percentage of perspective the same way as the current version."
+msgstr "%PRODUCTNAME 的旧版本不能使用与当前版本相同的方式显示透视百分比。"
-#: 04060000.xhp#par_id3156447.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_OVERLAP\">Defines the necessary settings for overlapping data series.</ahelp> You can choose between -100 and +100%."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_OVERLAP\">为重叠数据序列定义必要的设置。</ahelp>可以在 -100% 和 +100% 之间选择。"
+#. !U\#
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id7623828\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果直角坐标轴是激活状态,您只能在 X 和 Y 轴方向上旋转图表内容,即,平行于图表边界。对于新创建的三维图表直角坐标轴默认为激活状态。饼图和圆环图图表不支持直角坐标轴。</ahelp>"
-#: 04060000.xhp#hd_id3153305.16.help.text
-msgid "Connection Lines"
-msgstr "连接线"
+#. 0%eC
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id4721823\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">设置图表在 x 轴上的旋转。预览将反映新的设置。</ahelp>"
-#: 04060000.xhp#par_id3148868.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_OPTIONS:CB_CONNECTOR\">For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_OPTIONS:CB_CONNECTOR\">对于“堆叠型”和“百分比”柱形(垂直条)图,选中此复选框将同属一起的柱形层和线条关联起来。</ahelp>"
+#. l;E*
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id5806756\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">设置图表在 y 轴上的旋转。预览将反映新的设置。</ahelp>"
-#: 04060000.xhp#hd_id9842219.help.text
-msgid "Show bars side by side"
-msgstr "并排显示条形图"
+#. gF!.
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id8915372\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">设置图表在 z 轴上的旋转。预览将反映新的设置。</ahelp>"
-#: 04060000.xhp#par_id9800103.help.text
-msgid "If two axes are shown in a bar chart, and some data series are attached to the first axis, while some other data series are attached to the second axis, then both sets of data series are shown independently, overlapping each other."
-msgstr "如果在条形图中显示两个轴,且一些数据序列附属于主轴,当一些其他的数据序列附属到次轴时,附属于不同轴的数据序列将独立显示,相互重叠。"
+#. @ZKB
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id6070436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">标记“透视”复选框,使用如透过照相机镜头的效果查看图表。使用数值调节钮设置百分比。高的百分比使近的对象看起来比其他远的对象更大。</ahelp>"
-#: 04060000.xhp#par_id2144535.help.text
-msgid "As a result, bars attached to the first y-axis are partly or completely hidden by bars attached to the second y-axis. To avoid this, enable the option to display bars side by side. <ahelp hid=\".\">The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis.</ahelp>"
-msgstr "作为结果,附属于主 y 轴的条形部分或完全地被附属于次 y 轴的条形隐藏。启用并排显示条形图来避免此现象。<ahelp hid=\".\">来自不同数据序列的条形显示为附属于同一个轴。</ahelp>"
+#. KW=e
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"hd_id7564012\n"
+"help.text"
+msgid "Appearance"
+msgstr "外观"
-#: 04060000.xhp#hd_id24414.help.text
-msgid "Clockwise direction"
-msgstr "顺时针方向"
+#. S)OM
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id1186254\n"
+"help.text"
+msgid "Select a scheme from the list box."
+msgstr "从列表框中选择一个图案。"
-#: 04060000.xhp#par_id2527237.help.text
-msgid "Available for pie and donut charts. <ahelp hid=\".\">The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the <emph>Clockwise direction</emph> checkbox to draw the pieces in opposite direction.</ahelp>"
-msgstr "适用于饼图和圆环图。<ahelp hid=\".\">在饼图图表中的默认的方向是逆时针方向。启用<emph>顺时针方向</emph>复选框来绘制反方向的图表。</ahelp>"
+#. 2.Kr
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id7432477\n"
+"help.text"
+msgid "By selecting a scheme, the check boxes and the light sources are set accordingly."
+msgstr "通过选择一个模式,复选框和光源被相应设置。"
-#: 04060000.xhp#hd_id401013.help.text
-msgid "Starting angle"
-msgstr "起始角度"
+#. YeX*
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id7141026\n"
+"help.text"
+msgid "If you mark or unmark a combination of check boxes that is not given by the Realistic or Simple scheme, you create a Custom scheme."
+msgstr "如果标记或取消标记不由“逼真”或“普通”模式给定的复选框组合,将创建一个自定义的模式。"
-#: 04060000.xhp#par_id761131.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">拖动圆周上的小圆点或者单击圆周上的任意位置为饼图和圆环图设置起始角度。起始角度是绘制第一片的精确角度位置。90 度在 12 点的位置开始绘制第一片。0 度是在 3 点位置开始绘制。</ahelp>"
+#. ZpI#
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id1579027\n"
+"help.text"
+msgid "Mark <emph>Shading</emph> to use the Gouraud method for rendering the surface, otherwise a flat method is used."
+msgstr "您可以使用 Gouraud 方法标记<emph>底纹</emph>来呈现表面,否则将使用平面方法。"
+
+#. ZnIH
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id5624561\n"
+"help.text"
+msgid "The flat method sets a single color and brightness for each polygon. The edges are visible, soft gradients and spot lights are not possible."
+msgstr "平面方法为每一个多边形设置一种颜色和亮度。边缘可见,而软渐变和聚光灯不可见。"
+
+#. iWFe
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id5901058\n"
+"help.text"
+msgid "The Gouraud method applies gradients for a smoother, more realistic look."
+msgstr "Gouraud 方法为平滑滤波器应用渐变,使显示效果更加逼真。"
-#: 04060000.xhp#par_id553910.help.text
-msgid "In 3D pie and donut charts that were created with older versions of the software, the starting angle is 0 degrees instead of 90 degrees. For old and new 2D charts the default starting angle is 90 degrees."
-msgstr "三维饼图和圆环图是由较老的软件版本创建的,起始角度是 0 度而不是 90 度。对于旧的和新的二维图表,默认的起始角度是 90 度。"
+#. u64!
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id8469191\n"
+"help.text"
+msgid "Mark <emph>Object Borders</emph> to draw lines along the edges."
+msgstr "标记<emph>对象边框</emph>以沿着边缘绘制线条。"
-#: 04060000.xhp#par_id1414838.help.text
-msgid "When you change the starting angle or the direction, only current versions of the software show the changed values. Older versions of the software display the same document using the default values: Always counterclockwise direction and a starting value of 90 degrees (2D pie charts) or 0 degrees (3D pie charts)."
-msgstr "当您更改起始角度或方向时,只有软件的当前版本会显示更改值。软件的旧版本会使用默认值来显示相同的文档:总是显示逆时针方向且起始角度为 90 度(二维饼图)或 0 度(三维饼图)。"
+#. iP0W
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id4407483\n"
+"help.text"
+msgid "Mark <emph>Rounded Edges</emph> to smooth the edges of box shapes."
+msgstr "标记<emph>平滑边缘</emph>使框的轮廓边缘变平滑。"
+
+#. HixF
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id8531449\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">从列表框中选择一个模式,或单击下方的任意复选框。</ahelp>"
+
+#. Kdak
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id9183935\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果标记,则使用 Gouraud 底纹,如果未标记,则使用平面底纹。</ahelp>"
+
+#. 4DCC
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id946684\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows borders around the areas by setting the line style to Solid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">通过为立方体设置线条样式,显示区域周围的边框。</ahelp>"
+
+#. 4kpl
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id9607226\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edges are rounded by 5%.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">边缘被平滑 5%。</ahelp>"
+
+#. I{$^
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"hd_id1939451\n"
+"help.text"
+msgid "Illumination"
+msgstr "照明"
+
+#. -f:`
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id9038972\n"
+"help.text"
+msgid "Set the light sources for the 3D view."
+msgstr "为三维视图设置光源。"
+
+#. hX`I
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id6531266\n"
+"help.text"
+msgid "Click any of the eight buttons to switch a directed light source on or off."
+msgstr "单击任意这八个按钮,打开或关闭一个定向的光源。"
+
+#. 2i(m
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id6173894\n"
+"help.text"
+msgid "By default, the second light source is switched on. It is the first of seven \"normal\", uniform light sources. The light source number one projects a specular light with highlights."
+msgstr "默认情况下,第二光源处于打开状态。这是七个“正常”统一光源的第一个。第一个光源投影出一个带强光的镜面光源。"
+
+#. =x3G
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id2761314\n"
+"help.text"
+msgid "For the selected light source, you can then choose a color and intensity in the list box just below the eight buttons. The brightness values of all lights are added, so use dark colors when you enable multiple lights."
+msgstr "对于选定的光源,您可以在这八个按钮下方的列表框中选择颜色和亮度。已经添加了所有光线的亮度值,所以当您启用多个光线时,请使用深色。"
+
+#. 9iaJ
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id3912778\n"
+"help.text"
+msgid "The small preview inside this tab page has two sliders to set the vertical and horizontal position of the selected light source. The light source always aims to the middle of the object."
+msgstr "在此选项卡页面上的小预览框中有两个滑动块,可以用于设置选定光源的垂直和水平位置。光源始终指向对象的中部。"
+
+#. I,VC
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id3163853\n"
+"help.text"
+msgid "The button in the corner of the small preview switches the internal illumination model between a sphere and a cube."
+msgstr "小预览框角上的按钮,可以在球体和立方体的内部照明模型之间进行切换。"
+
+#. *N)D
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id121158\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Ambient light list box to define the ambient light which shines with a uniform intensity from all directions."
+msgstr "使用“周围光线”列表框来定义从所有方向以相同亮度照明的周围光线."
+
+#. 9~+2
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id2423780\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the right slider to set the vertical height and direction of the selected light source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">拖动右滑动块设置选定光源的垂直高度和方向。</ahelp>"
+
+#. b8;q
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id2569658\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the bottom slider to set the horizontal position and direction of the selected light source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">拖动底部滑动块设置选定光源的水平位置和方向。</ahelp>"
+
+#. RVuU
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id6394238\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to switch between an illumination model of a sphere or a cube.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击以在球体和立方体的光照模型之间进行切换。</ahelp>"
+
+#. RQgC
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id533768\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the specular light source with highlights.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击以启用或禁用带强光的镜面光源。</ahelp>"
+
+#. 7.[I
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id7214270\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the uniform light source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击启用或禁用统一光源。</ahelp>"
+
+#. [e=7
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id2186346\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the selected light source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为选定的光源选择一种颜色。</ahelp>"
+
+#. 7cM\
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id1331217\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">使用颜色对话框选择一种颜色。</ahelp>"
+
+#. [0_B
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id393993\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为周围光线选择一种颜色。</ahelp>"
+
+#. Kk(t
+#: three_d_view.xhp
+msgctxt ""
+"three_d_view.xhp\n"
+"par_id5871761\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">使用颜色对话框选择一种颜色。</ahelp>"
+
+#. G0Zb
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Positioning"
+msgstr "定位"
+
+#. =pS*
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"bm_id3150869\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>positioning; axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;positioning axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>axes;interval marks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>定位; 轴</bookmark_value><bookmark_value>图表; 定位轴</bookmark_value><bookmark_value>X 轴; 定位</bookmark_value><bookmark_value>Y 轴; 定位</bookmark_value><bookmark_value>轴; 间隔标记</bookmark_value>"
+
+#. (1y~
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"positioning\">Positioning</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"positioning\">定位</link>"
+
+#. _rgi
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Controls the positioning of the axis."
+msgstr "控制轴的位置。"
+
+#. [0WV
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id1006200801024782\n"
+"help.text"
+msgid "Axis line"
+msgstr "轴线"
+
+#. d2Wg
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id1006200801024970\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择与其他轴交叉的位置:在起始位置、在结束位置、在某一指定值,或在某一类别。</ahelp>"
+
+#. Nv9)
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id1006200801024957\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入轴线与其他轴交叉位置的值。</ahelp>"
+
+#. NUv2
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id100620080102503\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the category where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择轴线与其他轴交叉位置的类别。</ahelp>"
+
+#. TQJC
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id100620080102509\n"
+"help.text"
+msgid "Labels"
+msgstr "标签"
+
+#. ^xd3
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id1006200801523879\n"
+"help.text"
+msgid "Place labels"
+msgstr "放置标签"
+
+#. -R`7
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id1006200801523889\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择放置标签的位置:靠近轴、靠近轴(其他边)、起始位置之外或结束位置之外。</ahelp>"
+
+#. =B(Y
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id1006200801025030\n"
+"help.text"
+msgid "Interval marks"
+msgstr "间隔标记"
+
+#. {Ylz
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id3149048\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Major:"
+msgstr "主间隔:"
+
+#. o718
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id3150397\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether the marks are to be on the inner or outer side of the axis. It is possible to combine both: you will then see marks on both sides."
+msgstr "指定标记位于轴的内部还是外部。可以将两者结合起来使用,这样轴的两侧均会有标记。"
+
+#. =xof
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id3151387\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Inner"
+msgstr "内"
+
+#. R.\w
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id3156399\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_INNER\">Specifies that marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_INNER\">指定将标记置于轴的内部。</ahelp>"
+
+#. ;YJM
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id3166469\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Outer"
+msgstr "外"
+
+#. ERj3
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id3153120\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_OUTER\">Specifies that marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_OUTER\">指定将标记置于轴的外部。</ahelp>"
+
+#. dk/f
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id3159128\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Minor:"
+msgstr "次间隔:"
+
+#. luYW
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id3146885\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "This area is used to define the marking dashes between the axis marks. It is possible to activate both fields. This will result in a marking line running from the outside to the inside."
+msgstr "这个区域用于定义轴标记间的标记划线。可以启动两个字段,这便形成了从外到内的穿越式标记线。"
+
+#. 5|Ce
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id3150654\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Inner"
+msgstr "内"
+
+#. {zF@
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id3146880\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_INNER\">Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_INNER\">指定将次间距标记置于轴的内部。</ahelp>"
+
+#. W.4b
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id3154677\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Outer"
+msgstr "外"
+
+#. #VS0
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id3150745\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_OUTER\">Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_OUTER\">指定将次间距标记置于轴的外部。</ahelp>"
+
+#. $%cI
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"hd_id1006200801025271\n"
+"help.text"
+msgid "Place marks"
+msgstr "放置标记"
+
+#. Yejj
+#: 05040202.xhp
+msgctxt ""
+"05040202.xhp\n"
+"par_id1006200801025278\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择放置标签的位置:在标签上、在轴上,或在轴和标签上。</ahelp>"
+
+#. r},L
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Floor"
+msgstr "图表基底"
+
+#. 17F]
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"bm_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts; formatting floors</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart floors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>图表;格式化基底</bookmark_value><bookmark_value>格式化;图表基底</bookmark_value>"
+
+#. aGZh
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Floor"
+msgstr "图表基底"
+
+#. l4SR
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Opens the<emph> Chart Floor</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart floor. The chart floor is the lower area in 3D charts. This function is only available for 3D charts.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">打开<emph>图表基底</emph>对话框,您可以在其中修改图表基底的属性。图表基底是三维图表的下部区域。此功能仅适用于三维图表。</ahelp></variable>"
+
+#. @sfW
+#: 05020101.xhp
+msgctxt ""
+"05020101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "对齐"
+
+#. Un_w
+#: 05020101.xhp
+msgctxt ""
+"05020101.xhp\n"
+"bm_id3150793\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>aligning;titles in charts</bookmark_value><bookmark_value>titles;alignment (charts)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对齐;图表中的标题</bookmark_value><bookmark_value>标题;对齐方式(图表)</bookmark_value>"
+
+#. 1O@#
+#: 05020101.xhp
+msgctxt ""
+"05020101.xhp\n"
+"hd_id3150793\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"对齐\">对齐</link>"
+
+#. *kqy
+#: 05020101.xhp
+msgctxt ""
+"05020101.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Modifies the alignment of the chart title."
+msgstr "修改图表标题的对齐方式。"
+
+#. Si%j
+#: 05020101.xhp
+msgctxt ""
+"05020101.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Some of the options are not available for all types of labels. For example, there are different options for 2D and 3D object labels."
+msgstr "某些选项并非适用于所有标签类型。例如,平面图形对象标签和三维对象标签的选项不尽相同。"
+
+#. P@]s
+#: 05020101.xhp
+msgctxt ""
+"05020101.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Please note that problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
+msgstr "请注意,如您的图表显示尺寸过小,则可能引起标签显示问题。您可以通过放大显示比例或缩小字体大小来避免这一问题。"
+
+#. _R$7
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Area"
+msgstr "图表区"
+
+#. dO|8
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"bm_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts; formatting areas</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart areas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>图表; 格式化区域</bookmark_value><bookmark_value>格式化; 图表区</bookmark_value>"
+
+#. ?HH\
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Area"
+msgstr "图表区"
+
+#. !3#+
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">Opens the<emph> Chart Area</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart area. The chart area is the background behind all elements of the chart.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">打开<emph>图表区域</emph>对话框,您可以在其中修改图表区域的属性。图表区域是所有图表元素后面的背景。</ahelp></variable>"
+
+#. .*FM
+#: type_bubble.xhp
+msgctxt ""
+"type_bubble.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Type Bubble"
+msgstr "气泡图表类型"
+
+#. p6}Y
+#: type_bubble.xhp
+msgctxt ""
+"type_bubble.xhp\n"
+"bm_id2183975\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>bubble charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;bubble</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>气泡图表</bookmark_value> <bookmark_value>图表类型; 气泡</bookmark_value>"
+
+#. z\Z9
+#: type_bubble.xhp
+msgctxt ""
+"type_bubble.xhp\n"
+"hd_id1970722\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Chart Type Bubble</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">气泡图表类型</link></variable>"
+
+#. L3N\
+#: type_bubble.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"type_bubble.xhp\n"
+"par_id40589\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
+msgstr "在<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link> 第一页,您可以选择一种图表类型。"
+
+#. e;dY
+#: type_bubble.xhp
+msgctxt ""
+"type_bubble.xhp\n"
+"hd_id0526200904491284\n"
+"help.text"
+msgid "Bubble"
+msgstr "气泡"
-#: 04060000.xhp#hd_id3179723.help.text
-msgctxt "04060000.xhp#hd_id3179723.help.text"
+#. 9Mm/
+#: type_bubble.xhp
+msgctxt ""
+"type_bubble.xhp\n"
+"par_id0526200904491222\n"
+"help.text"
+msgid "A bubble chart shows the relations of three variables. Two variables are used for the position on the X-axis and Y-axis, while the third variable is shown as the relative size of each bubble."
+msgstr "气泡图表展示了三个变量的关系。两个变量用于指定在 X 轴和 Y 轴上的位置,而第三个变量显示为每个气泡的相对大小。"
+
+#. A0Yj
+#: type_bubble.xhp
+msgctxt ""
+"type_bubble.xhp\n"
+"par_id0526200906040162\n"
+"help.text"
+msgid "The data series dialog for a bubble chart has an entry to define the data range for the Bubble Sizes."
+msgstr "气泡图表的数据序列对话框有一个条目用来定义气泡大小的数据区域。"
+
+#. EanU
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "对齐"
+
+#. %q5)
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"对齐\">对齐</link>"
+
+#. 3IJa
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Modifies the alignment of axes or title labels."
+msgstr "修改轴或标题标签的对齐方式。"
+
+#. |+ut
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Some of the options listed here are not available for all labels. For example, there are different options for 2D and 3D object labels."
+msgstr "此处列出的某些选项并非适用于所有标签。例如,二维对象标签和三维对象标签的选项不尽相同。"
+
+#. pY0s
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3145750\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Show labels"
+msgstr "显示标签"
+
+#. 0rXd
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR\">Specifies whether to show or hide the axis labels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR\">指定显示还是隐藏轴标签。</ahelp>"
+
+#. .W]G
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">The<emph> AxesTitle On/Off </emph>icon on the <emph>Formatting</emph> bar switches the labeling of all axes on or off.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\"><emph>格式</emph>栏上的<emph>显示/隐藏轴标题</emph>图标用于显示或隐藏所有轴标签。</ahelp></variable>"
+
+#. [Ejz
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3150717\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate text"
+msgstr "旋转文字"
+
+#. (CQj
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Defines the text direction of cell contents.</ahelp> Click one of the ABCD buttons to assign the required direction."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">定义单元格内容的文本方向。</ahelp>单击 ABCD 按钮之一以指定所需方向。"
+
+#. ^c,)
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3150327\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "ABCD wheel"
+msgstr "ABCD 滚轮"
+
+#. ;U_1
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation.</ahelp> The letters \"ABCD\" on the button correspond to the new setting."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">单击滚轮上的任意位置可以定义可变文本方向。</ahelp>按钮上的字母 \"ABCD\" 对应新的设置。"
+
+#. @JaE
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3154254\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "ABCD button"
+msgstr "ABCD 按钮"
+
+#. 5uC~
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_STACKED\">Assigns vertical text orientation for cell contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_STACKED\">为单元格内容指定垂直文本方向。</ahelp>"
+
+#. KY2L
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3150342\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "If you define a vertical x-axis label, the text may be cut off by the line of the x-axis."
+msgstr "如果定义垂直 X 轴标签,则文字可能被 X 轴的轴线截断。"
+
+#. 7j.y
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3166432\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "Degrees"
msgstr "度"
-#: 04060000.xhp#par_id2164067.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 0 至 359 度之间的起始角度。您也可以单击箭头来更改显示值。</ahelp>"
+#. KXNj
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3150199\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_DEGREES\">Allows you to manually enter the orientation angle.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_DEGREES\">使您可以手动输入方向角度。</ahelp>"
-#: 04060000.xhp#hd_id0305200910524613.help.text
-msgid "Plot missing values"
-msgstr "绘制缺失值"
+#. BDpW
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3152985\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Text flow"
+msgstr "文字流"
-#: 04060000.xhp#par_id0305200910524650.help.text
-msgid "Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. You can select from different options how to plot the missing values. The options are available for some chart types only."
-msgstr "有时图表展示的数据序列中的值会缺失。您可以选择不同的选项来绘制缺失值。这些选项只对某些图表类型可用。"
+#. |P$q
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3155089\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "Determines the text flow of the data label."
+msgstr "确定数据标签的文字流。"
-#: 04060000.xhp#hd_id0305200910524823.help.text
-msgid "Leave gap"
-msgstr "保留间隙"
+#. @Rh\
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3148837\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Overlap"
+msgstr "重叠"
-#: 04060000.xhp#par_id0305200910524811.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">对于缺失值,将没有数据显示。对柱形图、条形图、折线图、网状图,这是默认选项。</ahelp>"
+#. WDtP
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3151240\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP\">Specifies that the text in cells may overlap other cells.</ahelp> This can be especially useful if there is a lack of space. This option is not available with different title directions."
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP\">指定单元格中的文本可以与其他单元格重叠。</ahelp>此功能在间隔较小时尤其有用。对于其他标题方向,此选项不可用。"
-#: 04060000.xhp#hd_id0305200910524811.help.text
-msgid "Assume zero"
-msgstr "假设为零"
+#. aLao
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3157982\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Break"
+msgstr "中断"
-#: 04060000.xhp#par_id030520091052489.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">对于缺失值,y 值将显示为零。对面积图,这是默认选项。</ahelp>"
+#. -6={
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3155268\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\">Allows a text break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\">允许文本换行。</ahelp>"
-#: 04060000.xhp#hd_id0305200910524837.help.text
-msgid "Continue line"
-msgstr "继续连线"
+#. %1XA
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3159205\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "The following options are not available for all chart types:"
+msgstr "以下选项并非所有图标类型都可用:"
-#: 04060000.xhp#par_id0305200910524938.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">对于缺失值,将显示根据邻居数值获得的插值。对于XY散点图,这是默认选项。</ahelp>"
+#. 7IS2
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3152872\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Order"
+msgstr "顺序"
-#: 04060000.xhp#hd_id0305200910524937.help.text
-msgid "Include values from hidden cells"
-msgstr "包括隐藏单元格的值"
+#. {u~N
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3159230\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The options on this tab are only available for a 2D chart, under <emph>Format - Axis - Y Axis</emph> or <emph>X Axis</emph>. In this area, you can define the alignment of the number labels on the X or Y axis."
+msgstr "<emph>格式 - 轴 - Y 轴</emph>或<emph>X 轴</emph>选项卡上的选项仅适用于二维图表。您可以在此区域中定义 X 轴或 Y 轴上数字标签的对齐方式。"
-#: 04060000.xhp#par_id030520091052494.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选中该选项,将也显示源单元格区域中当前隐藏单元格中的值。</ahelp>"
+#. h*_.
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3146963\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Tile"
+msgstr "平铺"
-#: type_area.xhp#tit.help.text
-msgid "Chart Type Area"
-msgstr "图表类型 面积图"
+#. |%VN
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3155758\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE\">Arranges numbers on the axis side by side.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE\">使轴上的数字并排排列。</ahelp>"
-#: type_area.xhp#bm_id4130680.help.text
-msgid "<bookmark_value>area charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;area</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>面积图图表</bookmark_value><bookmark_value>图表类型; 面积图</bookmark_value>"
+#. 5.Z3
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3151195\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Stagger odd"
+msgstr "奇交错"
-#: type_area.xhp#hd_id310678.help.text
-msgid "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Chart Type Area</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">图表类型 面积图</link></variable>"
+#. TLIF
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3145114\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_UPDOWN\">Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_UPDOWN\">交错排列轴上的数字,偶数在下奇数在上。</ahelp>"
-#: type_area.xhp#par_id916776.help.text
-msgctxt "type_area.xhp#par_id916776.help.text"
-msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type. "
-msgstr "在<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的第一页中,您可以选择一种图表类型。 "
+#. 9D|e
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3147250\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Stagger even"
+msgstr "偶交错"
-#: type_area.xhp#hd_id961943.help.text
-msgid "Area"
-msgstr "面积图"
+#. M#Ol
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3153958\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_DOWNUP\">Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_DOWNUP\">交错排列轴上的数字,奇数在下偶数在上。</ahelp>"
-#: type_area.xhp#par_id631733.help.text
-msgid "An area chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series are connected by a line. The area between each two lines is filled with a color. The area chart's focus is to emphasize the changes from one category to the next."
-msgstr "面积图图表将值显示为 y 轴上的点。x 轴显示类别。每一个数据序列的 y 值通过一条线连接,每两条线之间的区域由一种颜色填充。面积图图表重点强调从一种类别到下一个类别的变化。"
+#. ?/LA
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id3147301\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
-#: type_area.xhp#par_id7811822.help.text
-msgid "Normal - this subtype plots all values as absolute y values. It first plots the area of the last column in the data range, then the next to last, and so on, and finally the first column of data is drawn. Thus, if the values in the first column are higher than other values, the last drawn area will hide the other areas."
-msgstr "正常 - 此子类型将所有值绘制为绝对值 y。首先绘制在数据区域中最后一列的区域,然后绘制最后一列的前一列,依此类推,最后绘制数据的第一列。因此,如果第一列的值比其他值都要高,最后绘制的区域将隐藏其他区域。"
+#. /.CG
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3147404\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER\">Automatically arranges numbers on the axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER\">自动排列轴上的数字。</ahelp>"
-#: type_area.xhp#par_id3640247.help.text
-msgid "Stacked - this subtypes plots values cumulatively stacked on each other. It ensures that all values are visible, and no data set is hidden by others. However, the y values no longer represent absolute values, except for the last column which is drawn at the bottom of the stacked areas."
-msgstr "堆叠 - 此子类型绘制彼此堆叠的累计值。保证所有值都可见,并且没有数据集被其他所隐藏。但是,y 值不再表示绝对值,除非被绘制于堆叠区域底部的最后一列。"
+#. Xlr-
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id3149353\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
+msgstr "如果图表大小太小,标签显示可能会出现问题。您可以通过放大视图或缩小字体大小来避免此类问题。"
-#: type_area.xhp#par_id4585100.help.text
-msgid "Percent - this subtype plots values cumulatively stacked on each other and scaled as percentage of the category total."
-msgstr "百分比 - 此子类型绘制彼此堆叠的累计值和所占类别总和的百分比。"
+#. c#Gn
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"hd_id1106200812235146\n"
+"help.text"
+msgid "Text Direction"
+msgstr "文字方向"
+
+#. DSZZ
+#: 05020201.xhp
+msgctxt ""
+"05020201.xhp\n"
+"par_id1106200812235271\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">为使用复杂文字版式 (CTL) 的段落指定文字方向。只有启用了复杂文字版式时,此功能才可用。</ahelp>"
+
+#. \Uqv
+#: 05010200.xhp
+msgctxt ""
+"05010200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Series"
+msgstr "数据序列"
+
+#. PR42
+#: 05010200.xhp
+msgctxt ""
+"05010200.xhp\n"
+"hd_id3150449\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Data Series\">Data Series</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Data Series\">数据序列</link>"
+
+#. i)WG
+#: 05010200.xhp
+msgctxt ""
+"05010200.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
+msgstr "使用此功能可以修改选定数据序列的属性。如果在选择<emph>格式 - 格式选择</emph>时选定了一个数据序列,则系统将显示此对话方框。有些菜单项仅适用于二维或三维图表。"
+
+#. +@xa
+#: 05010200.xhp
+msgctxt ""
+"05010200.xhp\n"
+"par_id3154015\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Any changes made here affect the entire data series. For example, if you change the color, all elements belonging to this data series will change color."
+msgstr "在此所作的修改将影响整个数据序列。例如,如果您修改了颜色,所有属于该数据序列的元素的颜色都将被修改。"
+
+#. 1o53
+#: 05010200.xhp
+msgctxt ""
+"05010200.xhp\n"
+"hd_id3146916\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y Error Bars</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">误差线 Y</link>"
+
+#. B}IU
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
+#. [fQG
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"bm_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>editing; titles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>编辑;标题</bookmark_value>"
+
+#. ?%Bg
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3150769\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
+#. 9\VV
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Modifies the properties of the selected title.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">修改选定标题的属性。</ahelp></variable>"
+
+#. `H_+
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3149378\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"字符\">字符</link>"
+
+#. (.j=
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Choosing a Chart Type"
+msgstr "选择一种图表类型"
+
+#. @)Cr
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"hd_id9072237\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Choosing a Chart Type</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">选择一种图表类型</link></variable>"
+
+#. 6?a6
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id7085787\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
+msgstr "在<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的第一页中,您可以选择一种图表类型。"
+
+#. [EX!
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"hd_id6820886\n"
+"help.text"
+msgid "The available chart types"
+msgstr "可用的图表类型"
+
+#. E0w?
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id7309488\n"
+"help.text"
+msgid "Choose from the following chart types, depending on data type and intended presentation effect."
+msgstr "根据数据类型和期望的图象效果,从以下图表类型中进行选择。"
+
+#. eFVA
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id4673604\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Icon</alt></image> and <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">图标</alt></image> 和 <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+
+#. %p$4
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id2586138\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column or Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">柱形图或条形图</link>"
+
+#. FH)O
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id4343394\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+
+#. `}J6
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id3859065\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Pie</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">饼图</link>"
+
+#. Grkq
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id292672\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+
+#. ]EnA
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id4043092\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">面积图</link>"
+
+#. nKwI
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id2578814\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+
+#. eZ8L
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id4660481\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">折线图</link>"
+
+#. ltU)
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id3946653\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+
+#. js@h
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id5882747\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (scatter)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY(散点图)</link>"
+
+#. giku
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id0526200904431454\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+
+#. Q[-0
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id0526200904431497\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Bubble</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">气泡</link>"
+
+#. of.)
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id8752403\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+
+#. H%Po
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id8425550\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Net</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">网状图</link>"
+
+#. F1C7
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id1846369\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+
+#. \;2m
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id1680654\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Stock</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">股价图</link>"
+
+#. L!F]
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id1592150\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+
+#. PSZ`
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id3308816\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Column and Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">柱-线图</link>"
+
+#. 9|+B
+#: choose_chart_type.xhp
+msgctxt ""
+"choose_chart_type.xhp\n"
+"par_id8174687\n"
+"help.text"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. !rar
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Type Line"
+msgstr "图表类型 折线图"
+
+#. y)lX
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"bm_id2187566\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;line</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>折线图表</bookmark_value><bookmark_value>图表类型; 折线图</bookmark_value>"
+
+#. .-)%
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"hd_id9422894\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Chart Type Line</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">图表类型 折线图</link></variable>"
+
+#. g/-W
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"par_id389721\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
+msgstr "在<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的第一页中,您可以选择一种图表类型。"
+
+#. ??Ao
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"hd_id9826349\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "折线图"
+
+#. il98
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"par_id2334665\n"
+"help.text"
+msgid "A line chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series can be connected by a line."
+msgstr "折线图表将值显示为 y 轴上的点。x 轴显示类别。每一个数据序列的 y 值可以用一条线来连接。"
+
+#. h*Q\
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"par_id8956572\n"
+"help.text"
+msgid "Points only - this subtype plots only points."
+msgstr "只绘制点 - 此子类型只绘制点。"
+
+#. cbrE
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"par_id500808\n"
+"help.text"
+msgid "Points and lines - this subtype plots points and connects points of the same data series by a line."
+msgstr "点和线 - 此子类型绘制点,并通过一条线连接相同数据序列的点。"
+
+#. yQB`
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"par_id8366649\n"
+"help.text"
+msgid "Lines only - this subtype plots only lines."
+msgstr "只绘制线条 - 此子类型只绘制线条。"
+
+#. 7_Ec
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"par_id476393\n"
+"help.text"
+msgid "3D lines - this subtype connects points of the same data series by a 3D line."
+msgstr "三维折线 - 此子类型通过一条三维折线连接相同数据序列的点。"
+
+#. /3ae
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"par_id2655720\n"
+"help.text"
+msgid "Mark <emph>Stack series</emph> to arrange the points' y values cumulative above each other. The y values no longer represent absolute values, except for the first column which is drawn at the bottom of the stacked points. If you select <emph>Percent</emph>, the y values are scaled as percentage of the category total."
+msgstr "标记<emph>堆叠序列</emph>去排列点的累积 y 值。Y 值不再表示绝对值,除非被绘制于堆叠点底部的第一列。如果您选择<emph>百分比</emph>,y 值将被描绘为所占类别总和的百分比。"
+
+#. chYd
+#: type_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_line.xhp\n"
+"par_id3682058\n"
+"help.text"
+msgid "Mark <emph>Smooth lines</emph> to draw curves through the points instead of straight lines. Click <emph>Properties</emph> for a <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">dialog</link> to change the curves' properties."
+msgstr "标记<emph>平滑线</emph>去绘制贯穿点的曲线,而非直线。单击<link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">对话框</link>的<emph>属性</emph>以修改曲线的属性。"
+
+#. ~_yR
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Wizard - Data Series"
+msgstr "图表向导 - 数据序列"
+
+#. [0I*
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"bm_id8641621\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>order of chart data</bookmark_value><bookmark_value>data series</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据表格顺序</bookmark_value><bookmark_value>数据序列</bookmark_value>"
+
+#. 8R0H
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"hd_id6124149\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Chart Wizard - Data Series</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">图表向导 - 数据序列</link></variable>"
+
+#. 51KU
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id9651478\n"
+"help.text"
+msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can change the source range of all data series separately, including their labels. You can also change the range of the categories. You can first select the data range on the Data Range page and then remove unnecessary data series or add data series from other cells here."
+msgstr "在属于<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的本页面中,您可以单独修改所有数据序列的数据源区域,包括它们的标签。您也可以修改类别的区域。首先在“数据区域”页面上选择数据区域,然后在此删除不需要的数据序列或者从其他单元格添加数据序列。"
+
+#. k7(V
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id6326487\n"
+"help.text"
+msgid "If there seem to be too many options on this page, just define the data range on the Chart Wizard - Data Range page and skip this page."
+msgstr "如果在此页面中有太多选项,您可以在“图表向导”-“数据区域”页面上定义数据区域并跳过此页。"
+
+#. r9*l
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id686361\n"
+"help.text"
+msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
+msgstr "此对话框只对基于 Calc 或 Writer 表格的图表可用。"
+
+#. c`\5
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"hd_id9241615\n"
+"help.text"
+msgid "Organizing data series"
+msgstr "管理数据序列"
+
+#. @tns
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id7159337\n"
+"help.text"
+msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart."
+msgstr "在“数据序列”列表框中,您可以看到一个包含当前图表中所有数据序列的列表。"
+
+#. .g0P
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id4921720\n"
+"help.text"
+msgid "To organize the data series, select an entry in the list."
+msgstr "要管理数据序列,请在列表中选择一个条目。"
+
+#. +:wr
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id6627094\n"
+"help.text"
+msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry."
+msgstr "单击“添加”可以在选定条目的下方添加其他数据序列。新的数据序列具有与选定条目相同的类型。"
+
+#. of!J
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list."
+msgstr "单击“删除”可以从“数据序列”列表中删除选定的条目。"
+
+#. fH)B
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id4443800\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
+msgstr "使用向上和向下箭头按钮,可以使选定的条目在列表中上下移动。这将不会修改数据源表格中的顺序,只修改图表中的排列顺序。"
+
+#. U{+-
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"hd_id9777520\n"
+"help.text"
+msgid "Editing data series"
+msgstr "编辑数据序列"
+
+#. pK_.
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id1474654\n"
+"help.text"
+msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
+msgstr "单击列表中的某个条目可以显示和编辑该条目的属性。"
+
+#. b[}H
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id4855189\n"
+"help.text"
+msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
+msgstr "在“数据区域”列表框中,您可以看到数据序列组件的作用名和单元格区域。"
+
+#. $[kq
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id9475081\n"
+"help.text"
+msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
+msgstr "单击某个条目,然后在下方的文本框中编辑内容。"
+
+#. [0xZ
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id4695272\n"
+"help.text"
+msgid "The label next to the text box states the currently selected role."
+msgstr "文本框旁边的标签显示的是当前选定作用的状态。"
+
+#. _bfr
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id3931699\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
+msgstr "输入区域或单击<emph>选择数据区域</emph>以最小化对话框,并使用鼠标选择区域。"
+
+#. u8@s
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id8626667\n"
+"help.text"
+msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
+msgstr "如果您希望多个单元格区域的数据区域是不连续的,请输入第一个区域,然后在文本框的末尾手动添加一个分号,再输入其他区域。在区域之间使用分号作为分隔符。"
+
+#. r,#A
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id5971556\n"
+"help.text"
+msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
+msgstr "一个数据作用的范围,如 Y 值,不能包含一个标签单元格。"
+
+#. $U*#
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"hd_id7622608\n"
+"help.text"
+msgid "Editing categories or data labels"
+msgstr "编辑类别或数据标签"
+
+#. ?@RL
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id9222693\n"
+"help.text"
+msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels."
+msgstr "输入或选择一个作为文本用于类别或数据标签的单元格区域。"
+
+#. iWq6
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id9500106\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the chart type, the texts are shown on the X axis or as data labels."
+msgstr "根据图表类型,文本显示在 X 轴上或作为数据标签显示。"
+
+#. Stz?
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id5201879\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click <emph>Add</emph> to insert a new series into the list after the selected entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">显示图表中所有数据序列的列表。单击某个条目可以显示和编辑相应的数据序列。单击<emph>添加</emph>可以在列表中选定的条目之后插入一个新的序列。</ahelp>"
+
+#. zmoy
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id2571794\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">显示“数据序列”列表框中选定的数据序列所使用的所有数据区域。每一个数据区域显示作用名和源区域地址。</ahelp>"
+
+#. r?!/
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id2254402\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">显示“数据区域”列表框中第二列的源区域地址。您可以在文本框中修改区域或在文档中拖动。要在 Calc 中选择数据区域时最小化此对话框,请单击<emph>选择数据区域</emph>按钮。</ahelp>"
+
+#. (KMl
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id2419507\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">显示类别的源区域地址(您可以在类别图表的 X 轴上看到的文字)。对于一个 XY 图表,文字框含有为数据点显示的数据标签的源区域。要在 Calc 中选择数据区域时最小化此对话框,请单击<emph>选择数据区域</emph>按钮。</ahelp>"
+
+#. vhc@
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id1091647\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在“数据序列”列表的当前条目下面添加一个新的条目。如果某个条目被选定,新的数据序列将使用与之相同的图表类型。</ahelp>"
+
+#. ~JHr
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id8831446\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the Data Series list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">从“数据序列”列表中删除选定的条目。</ahelp>"
+
+#. 7eB\
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id7022309\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves up the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在“数据序列”列表中上移选定的条目。</ahelp>"
+
+#. n3E7
+#: wiz_data_series.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_data_series.xhp\n"
+"par_id2844019\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves down the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">下移在“数据序列”列表中选定的条目。</ahelp>"
+
+#. DQ[J
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Wall"
+msgstr "图表背景墙"
+
+#. 33zM
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"bm_id3150792\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts; formatting walls</bookmark_value><bookmark_value>formatting;chart walls</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>图表; 格式化背景墙</bookmark_value><bookmark_value>格式化;图表背景墙</bookmark_value>"
+
+#. C25=
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Wall"
+msgstr "图表背景墙"
+
+#. *YGR
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Opens the<emph> Chart Wall</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart wall. The chart wall is the \"vertical\" background behind the data area of the chart.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">打开<emph>图表背景墙</emph>对话框,您可以其中修改图表背景墙的属性。图表背景墙是所有图表元素后面的“垂直”背景。</ahelp></variable>"
+
+#. ^%qw
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Axis"
+msgstr "轴"
+
+#. cA84
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Axis\">Axis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"轴\">轴</link>"
-#: type_stock.xhp#tit.help.text
+#. l2?U
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This opens a submenu to edit axial properties."
+msgstr "打开子菜单以编辑轴属性。"
+
+#. jC5,
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The tabs in the dialogs depend on the chart type selected."
+msgstr "对话框中的选项卡取决于所选图表类型。"
+
+#. )k]a
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3153729\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X axis\">X axis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X 轴\">X 轴</link>"
+
+#. KnAJ
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3147394\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y 轴\">Y 轴</link>"
+
+#. \8/H
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3153160\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Secondary X Axis\">Secondary X Axis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"次 X 轴\">次 X 轴</link>"
+
+#. M=S$
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3149401\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary X axis. To insert a secondary X axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>X axis</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">打开一个对话框,您可以在其中编辑次 X 轴的属性。要插入次 X 轴,请选择<emph>插入 - 轴</emph>并选择 <emph>X 轴</emph>。</ahelp>"
+
+#. k^Y)
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3145640\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Secondary Y Axis\">Secondary Y Axis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"次 Y 轴\">次 Y 轴</link>"
+
+#. kWpv
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3159264\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary Y axis. To insert a secondary Y axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>Y axis</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">打开一个对话框,您可以在其中编辑次 Y 轴的属性。要插入次 Y 轴,请选择<emph>插入 - 轴</emph>并选择 <emph>Y 轴</emph>。</ahelp>"
+
+#. :^qH
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3145228\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z axis\">Z axis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z 轴\">Z 轴</link>"
+
+#. 8z`=
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3147345\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"All axes\">All axes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"全部轴\">全部轴</link>"
+
+#. D!g5
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Chart Type Stock"
msgstr "图表类型 股价图"
-#: type_stock.xhp#bm_id2959990.help.text
+#. B5EP
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"bm_id2959990\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>stock charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;stock</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;setting for stock charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>股价图表</bookmark_value> <bookmark_value>图表类型; 股价图</bookmark_value> <bookmark_value>数据源; 股价图表设置</bookmark_value>"
-#: type_stock.xhp#hd_id966216.help.text
+#. fE;W
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id966216\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Chart Type Stock</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">图表类型 股价图</link></variable>"
-#: type_stock.xhp#par_id3516953.help.text
-msgctxt "type_stock.xhp#par_id3516953.help.text"
-msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type. "
-msgstr "在<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的第一页中,您可以选择一种图表类型。 "
-
-#: type_stock.xhp#hd_id5268410.help.text
+#. 9x^\
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id3516953\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
+msgstr "在<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的第一页中,您可以选择一种图表类型。"
+
+#. y/7J
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id5268410\n"
+"help.text"
msgid "Stock"
msgstr "股价图"
-#: type_stock.xhp#par_id61342.help.text
+#. \p4-
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id61342\n"
+"help.text"
msgid "A Stock chart illustrates the market trend given by opening price, bottom price, top price and closing price. The transaction volume can also be shown."
msgstr "一个股价图表通过开盘价、最低价、最高价和收盘价来说明市场趋势,同时显示交易量。"
-#: type_stock.xhp#par_id2131412.help.text
+#. (Q0q
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id2131412\n"
+"help.text"
msgid "For a Stock chart the order of the data series is important. The data should be arranged as shown in the example table below."
msgstr "对于股价图表,数据序列的顺序是很重要的。数据应该像下面的示例表格中所显示的那样去排列。"
-#: type_stock.xhp#par_id1022064.help.text
+#. ]?Ak
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id1022064\n"
+"help.text"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: type_stock.xhp#par_id1924192.help.text
+#. #$==
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id1924192\n"
+"help.text"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: type_stock.xhp#par_id3258156.help.text
+#. A9IR
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id3258156\n"
+"help.text"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: type_stock.xhp#par_id3161412.help.text
+#. KbHm
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id3161412\n"
+"help.text"
msgid "D"
msgstr "D"
-#: type_stock.xhp#par_id5619373.help.text
+#. q3:@
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id5619373\n"
+"help.text"
msgid "E"
msgstr "E"
-#: type_stock.xhp#par_id6474501.help.text
+#. H.;z
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id6474501\n"
+"help.text"
msgid "F"
msgstr "F"
-#: type_stock.xhp#par_id7411725.help.text
+#. g@L9
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7411725\n"
+"help.text"
msgid "1"
msgstr "1"
-#: type_stock.xhp#par_id1933957.help.text
+#. T@hH
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id1933957\n"
+"help.text"
msgid "Transaction volume"
msgstr "交易量"
-#: type_stock.xhp#par_id1274452.help.text
+#. mgU6
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id1274452\n"
+"help.text"
msgid "Opening price"
msgstr "开盘价"
-#: type_stock.xhp#par_id5044404.help.text
+#. ;UcB
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id5044404\n"
+"help.text"
msgid "Low (bottom price)"
msgstr "低(最低价)"
-#: type_stock.xhp#par_id3892635.help.text
+#. ,fK%
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id3892635\n"
+"help.text"
msgid "High (top price)"
msgstr "高(最高价)"
-#: type_stock.xhp#par_id4641865.help.text
+#. 1p{(
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id4641865\n"
+"help.text"
msgid "Closing price"
msgstr "收盘价"
-#: type_stock.xhp#par_id7684560.help.text
+#. dO0A
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7684560\n"
+"help.text"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: type_stock.xhp#par_id3998840.help.text
+#. 3sKl
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id3998840\n"
+"help.text"
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
-#: type_stock.xhp#par_id7675099.help.text
+#. 20{9
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7675099\n"
+"help.text"
msgid "2500"
msgstr "2500"
-#: type_stock.xhp#par_id7806329.help.text
-msgctxt "type_stock.xhp#par_id7806329.help.text"
+#. `,rZ
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7806329\n"
+"help.text"
msgid "20"
msgstr "20"
-#: type_stock.xhp#par_id5589159.help.text
-msgctxt "type_stock.xhp#par_id5589159.help.text"
+#. Vbrh
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id5589159\n"
+"help.text"
msgid "15"
msgstr "15"
-#: type_stock.xhp#par_id9936216.help.text
+#. ]kF]
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id9936216\n"
+"help.text"
msgid "25"
msgstr "25"
-#: type_stock.xhp#par_id7953123.help.text
-msgctxt "type_stock.xhp#par_id7953123.help.text"
+#. ekF?
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7953123\n"
+"help.text"
msgid "17"
msgstr "17"
-#: type_stock.xhp#par_id4013794.help.text
+#. Uw!A
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id4013794\n"
+"help.text"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: type_stock.xhp#par_id1631824.help.text
+#. ywe8
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id1631824\n"
+"help.text"
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
-#: type_stock.xhp#par_id7271645.help.text
+#. \+ME
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7271645\n"
+"help.text"
msgid "3500"
msgstr "3500"
-#: type_stock.xhp#par_id2136295.help.text
-msgctxt "type_stock.xhp#par_id2136295.help.text"
+#. GsYP
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id2136295\n"
+"help.text"
msgid "32"
msgstr "32"
-#: type_stock.xhp#par_id4186223.help.text
+#. x7p(
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id4186223\n"
+"help.text"
msgid "22"
msgstr "22"
-#: type_stock.xhp#par_id1491134.help.text
+#. !op0
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id1491134\n"
+"help.text"
msgid "37"
msgstr "37"
-#: type_stock.xhp#par_id2873622.help.text
-msgctxt "type_stock.xhp#par_id2873622.help.text"
+#. CJ~J
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id2873622\n"
+"help.text"
msgid "30"
msgstr "30"
-#: type_stock.xhp#par_id2374034.help.text
+#. b?Xf
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id2374034\n"
+"help.text"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: type_stock.xhp#par_id1687063.help.text
+#. M=.a
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id1687063\n"
+"help.text"
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
-#: type_stock.xhp#par_id8982207.help.text
+#. x\J0
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id8982207\n"
+"help.text"
msgid "1000"
msgstr "1000"
-#: type_stock.xhp#par_id7074190.help.text
-msgctxt "type_stock.xhp#par_id7074190.help.text"
+#. :~i*
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7074190\n"
+"help.text"
msgid "15"
msgstr "15"
-#: type_stock.xhp#par_id5452436.help.text
-msgctxt "type_stock.xhp#par_id5452436.help.text"
+#. CHt1
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id5452436\n"
+"help.text"
msgid "15"
msgstr "15"
-#: type_stock.xhp#par_id9527878.help.text
-msgctxt "type_stock.xhp#par_id9527878.help.text"
+#. B9lo
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id9527878\n"
+"help.text"
msgid "17"
msgstr "17"
-#: type_stock.xhp#par_id6342356.help.text
-msgctxt "type_stock.xhp#par_id6342356.help.text"
+#. Ef$k
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id6342356\n"
+"help.text"
msgid "17"
msgstr "17"
-#: type_stock.xhp#par_id166936.help.text
+#. g}M4
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id166936\n"
+"help.text"
msgid "5"
msgstr "5"
-#: type_stock.xhp#par_id6826990.help.text
+#. 82L9
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id6826990\n"
+"help.text"
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
-#: type_stock.xhp#par_id6897183.help.text
+#. =`vX
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id6897183\n"
+"help.text"
msgid "2200"
msgstr "2200"
-#: type_stock.xhp#par_id7003387.help.text
+#. J.Ck
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7003387\n"
+"help.text"
msgid "40"
msgstr "40"
-#: type_stock.xhp#par_id4897915.help.text
-msgctxt "type_stock.xhp#par_id4897915.help.text"
+#. #H/F
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id4897915\n"
+"help.text"
msgid "30"
msgstr "30"
-#: type_stock.xhp#par_id3105868.help.text
+#. Q$E2
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id3105868\n"
+"help.text"
msgid "47"
msgstr "47"
-#: type_stock.xhp#par_id3908810.help.text
+#. ^+R[
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id3908810\n"
+"help.text"
msgid "35"
msgstr "35"
-#: type_stock.xhp#par_id9461653.help.text
+#. -tOA
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id9461653\n"
+"help.text"
msgid "6"
msgstr "6"
-#: type_stock.xhp#par_id9239173.help.text
+#. =}z_
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id9239173\n"
+"help.text"
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
-#: type_stock.xhp#par_id2656941.help.text
+#. }-Bq
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id2656941\n"
+"help.text"
msgid "4600"
msgstr "4600"
-#: type_stock.xhp#par_id1481063.help.text
+#. S!5-
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id1481063\n"
+"help.text"
msgid "27"
msgstr "27"
-#: type_stock.xhp#par_id7921079.help.text
-msgctxt "type_stock.xhp#par_id7921079.help.text"
+#. H-)R
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7921079\n"
+"help.text"
msgid "20"
msgstr "20"
-#: type_stock.xhp#par_id636921.help.text
-msgctxt "type_stock.xhp#par_id636921.help.text"
+#. B]5*
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id636921\n"
+"help.text"
msgid "32"
msgstr "32"
-#: type_stock.xhp#par_id2799157.help.text
+#. ]/zg
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id2799157\n"
+"help.text"
msgid "31"
msgstr "31"
-#: type_stock.xhp#par_id3004547.help.text
+#. Wz@=
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id3004547\n"
+"help.text"
msgid "The open, low, high, and closing values of a row build together one data unit in the chart. A stock price data series consists of several rows containing such data units. The column containing the transaction volume builds an optional second data series."
msgstr "一行中的开盘价、低价、高价和收盘价一起构成了图表中的一个数据单元。一个股价数据序列由几个包含这样的数据单元的行构成。包含交易量的列构成了一个可选的第二个数据序列。"
-#: type_stock.xhp#par_id6401867.help.text
+#. }7=v
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id6401867\n"
+"help.text"
msgid "Depending on the chosen variant, you do not need all columns."
msgstr "根据已经选择的变量,您不需要所有列。"
-#: type_stock.xhp#hd_id18616.help.text
+#. :X%U
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id18616\n"
+"help.text"
msgid "Stock Chart Variants"
msgstr "股价图表变量"
-#: type_stock.xhp#par_id6138492.help.text
+#. FdM[
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id6138492\n"
+"help.text"
msgid "Choose the <emph>Stock</emph> chart type on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart wizard</link>. Then select one of the four variants."
msgstr "在<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的第一页中,选择<emph>股价图</emph>图表类型。然后从四个变量中选择一个变量。"
-#: type_stock.xhp#hd_id4569231.help.text
+#. z=ZH
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id4569231\n"
+"help.text"
msgid "Type 1"
msgstr "类型 1"
-#: type_stock.xhp#par_id291451.help.text
+#. |YUh
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id291451\n"
+"help.text"
msgid "Based on<emph> low</emph> <emph>and high </emph>column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line."
msgstr "基于<emph>低</emph>和<emph>高</emph>列,类型 1 通过一条垂直线显示最低价(低)与最高价(高)之间的距离。"
-#: type_stock.xhp#par_id3341776.help.text
+#. qk%)
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id3341776\n"
+"help.text"
msgid "Based on<emph> low, high,</emph> and <emph>close</emph> column Type 1 shows an additional horizontal mark <emph>for</emph> the closing price."
msgstr "基于<emph>低、高</emph>和<emph>收盘</emph>列,类型 1 <emph>为</emph>收盘价显示一个附加的水平标记。"
-#: type_stock.xhp#hd_id5947141.help.text
+#. 8+`G
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id5947141\n"
+"help.text"
msgid "Type 2"
msgstr "类型 2"
-#: type_stock.xhp#par_id1911679.help.text
+#. 69Hp
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id1911679\n"
+"help.text"
msgid "Based on <emph>open, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column Type 2 generates the traditional \"candle stick\" chart. Type 2 draws the vertical line between the bottom and top price and adds a rectangle in front, which visualizes the range between the opening and closing price. If you click on the rectangle you see more information in the status bar. %PRODUCTNAME uses different fill colors for rising values (the opening price is lower than the closing price) and falling values."
msgstr "基于<emph>开盘、低、高</emph>和<emph>收盘</emph>列,类型 2 生成传统的“蜡烛柱状”图表。类型 2 绘制最低价和最高价之间的垂直线,并在前面添加一个显示开盘价和收盘价之间范围的矩形。若单击此矩形,您可以在状态栏中看到更多信息。%PRODUCTNAME 使用不同的填充色来表示上升值(开盘价低于收盘价)和下跌值。"
-#: type_stock.xhp#hd_id9364909.help.text
+#. Cs1[
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id9364909\n"
+"help.text"
msgid "Type 3"
msgstr "类型 3"
-#: type_stock.xhp#par_id4473403.help.text
+#. ^E[n
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id4473403\n"
+"help.text"
msgid "Based on <emph>volume, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column chart Type 3 draws a chart like Type 1, with additional columns for the transaction volume."
msgstr "基于<emph>数量、低、高</emph>和<emph>收盘</emph>列,图表类型 3 为交易量绘制了一个如类型 1 的带有附加列的图表。"
-#: type_stock.xhp#hd_id4313791.help.text
+#. e~MX
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id4313791\n"
+"help.text"
msgid "Type 4"
msgstr "类型 4"
-#: type_stock.xhp#par_id4331797.help.text
+#. nvgt
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id4331797\n"
+"help.text"
msgid "Based on all five data columns <emph>volume, open, low, high</emph>, and <emph>close</emph>, Type 4 combines a chart of Type 2 with a column chart for the transaction volume."
msgstr "基于所有<emph>数量、开盘、低、高</emph>和<emph>收盘</emph>五个数据列,考虑到交易量,类型 4 合并了一个带有柱形图的类型 2 的图表。"
-#: type_stock.xhp#par_id4191717.help.text
+#. w!cX
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id4191717\n"
+"help.text"
msgid "Because measurement for transaction volume might be \"units\", a second y axis is introduced in chart Type 3 and Type 4. The price axis is shown on the right side and the volume axis on the left side."
msgstr "因为交易量的度量可能是“单位”的,第二个 y 轴被插入到图表类型 3 和类型 4 中。价格轴显示在右侧,量轴显示在左侧。"
-#: type_stock.xhp#hd_id2318796.help.text
+#. !f(}
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id2318796\n"
+"help.text"
msgid "Setting the Data Source"
msgstr "设置数据源"
-#: type_stock.xhp#hd_id399182.help.text
+#. auXW
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id399182\n"
+"help.text"
msgid "Charts based on its own data"
msgstr "基于自身数据的图表"
-#: type_stock.xhp#par_id5298318.help.text
+#. /fD?
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id5298318\n"
+"help.text"
msgid "To change the data series of a chart having its own data, choose <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Chart Data Table</link> from the View menu or from the context menu of the chart in edit mode."
msgstr "要修改一个具有自身数据的图表的数据序列,请从“视图”菜单或在编辑模式下图表的上下文菜单中,选择<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">图表数据表格</link>。"
-#: type_stock.xhp#par_id7588732.help.text
+#. b=yl
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7588732\n"
+"help.text"
msgid "In an embedded chart data table, the data series are always organized in columns."
msgstr "在一个嵌入的图表数据表格中,数据序列始终按列来管理。"
-#: type_stock.xhp#par_id95828.help.text
-msgid "For a new stock chart first use a column chart. Add the columns you need and enter your data in the order which is shown in the example, omitting any columns not required for the desired variant. Use Move Series Right to change the column order. Close the chart data table. Now use the Chart Type dialog to change to the stock chart variant. "
-msgstr "对于一个新的股价图表,首先使用柱形图表。增加您需要的列,并按示例中显示的顺序输入您的数据,为得到想要的变量,忽略您不需要的任意列。使用“右移序列”来改变列的顺序。关闭图表数据表格。现在,使用“图表类型”对话框来转换到股价图表变量。 "
-
-#: type_stock.xhp#par_id6182744.help.text
+#. !dE}
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id95828\n"
+"help.text"
+msgid "For a new stock chart first use a column chart. Add the columns you need and enter your data in the order which is shown in the example, omitting any columns not required for the desired variant. Use Move Series Right to change the column order. Close the chart data table. Now use the Chart Type dialog to change to the stock chart variant."
+msgstr "对于一个新的股价图表,首先使用柱形图表。增加您需要的列,并按示例中显示的顺序输入您的数据,为得到想要的变量,忽略您不需要的任意列。使用“右移序列”来改变列的顺序。关闭图表数据表格。现在,使用“图表类型”对话框来转换到股价图表变量。"
+
+#. _gJH
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id6182744\n"
+"help.text"
msgid "If you have already got a stock chart and you want to change the variant, then first change the chart type to a column chart, add or remove columns so that it fits to the variant, and then change the chart type back to a stock chart."
msgstr "如果您已经得到一个股价图表,并想要修改变量,首先将图表类型修改为柱形图,添加或删除柱形使它与变量相符,然后将图表类型改回股价图表。"
-#: type_stock.xhp#par_id3496200.help.text
+#. wB=@
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id3496200\n"
+"help.text"
msgid "Do not write the name of a data series in a row. Write the name into the field above the role name."
msgstr "请不要将数据序列的名称写到行中。请将名称写到作用名上方的字段中。"
-#: type_stock.xhp#par_id7599108.help.text
+#. y2/F
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7599108\n"
+"help.text"
msgid "The order of the rows determines how the categories are arranged in the chart. Use Move Row Down to change the order."
msgstr "行的顺序决定了在图表中如何排列类别。使用“下移行”来修改顺序。"
-#: type_stock.xhp#hd_id888698.help.text
+#. RWg3
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id888698\n"
+"help.text"
msgid "Charts based on Calc or Writer tables"
msgstr "基于 Calc 或 Writer 表格的图表"
-#: type_stock.xhp#par_id3394573.help.text
+#. N;qB
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id3394573\n"
+"help.text"
msgid "You can choose or alter a data range on the second page of the Chart wizard or in the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Data Range</link> dialog. For fine tuning use the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Data Series</link> dialog."
msgstr "您可以在“图表向导”的第二页中或<link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">数据区域</link>对话框中选择或改变数据区域。对于微调,请使用<link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">数据序列</link>对话框。"
-#: type_stock.xhp#par_id7594225.help.text
+#. ,/df
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7594225\n"
+"help.text"
msgid "To specify a data range do one of the following:"
msgstr "要指定数据区域,请执行以下操作之一:"
-#: type_stock.xhp#par_id5081637.help.text
-msgctxt "type_stock.xhp#par_id5081637.help.text"
+#. 9Ljj
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id5081637\n"
+"help.text"
msgid "Enter the data range in the text box."
msgstr "在文本框中输入数据区域。"
-#: type_stock.xhp#par_id9759514.help.text
-msgctxt "type_stock.xhp#par_id9759514.help.text"
+#. ~:Ca
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id9759514\n"
+"help.text"
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
msgstr "在 Calc 中,一个示例数据区域是 \"$Sheet1.$B$3:$B$14\"。请注意:在电子表格中一个数据区域可能由多个区域构成。例如,\"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" 也是一个有效的数据区域。在 Writer 中,一个示例数据区域是 \"Table1.A1:E4\"。"
-#: type_stock.xhp#par_id1614429.help.text
+#. .PL]
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id1614429\n"
+"help.text"
msgid "As long as the syntax is not correct, %PRODUCTNAME shows the text in red."
msgstr "只要语法不正确,%PRODUCTNAME 将使用红色显示文本。"
-#: type_stock.xhp#par_id1589098.help.text
+#. [!j6
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id1589098\n"
+"help.text"
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select </emph> <emph>data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
msgstr "在 Calc 中,单击<emph>选择数据区域</emph>使对话框最小化,然后拖动鼠标选择数据区域。当你松开鼠标时,数据被输入。再次单击<emph>选择数据区域</emph>去添加一个数据区域。在最小化的对话框的输入字段中,单击条目的后面并输入一个分号。然后拖动鼠标选择下一个区域。"
-#: type_stock.xhp#par_id8746910.help.text
-msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns. "
-msgstr "单击行或列中的数据序列的一个选项。 "
+#. [dlT
+#: type_stock.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id8746910\n"
+"help.text"
+msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
+msgstr "单击行或列中的数据序列的一个选项。"
-#: type_stock.xhp#par_id9636524.help.text
+#. qE}k
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id9636524\n"
+"help.text"
msgid "Your stock chart data are \"in columns\", if the information in a row belongs to the same \"candle stick\"."
msgstr "如果一行中的信息属于相同的“蜡烛柱状”,您的股价图表数据则是“在柱行中”。"
-#: type_stock.xhp#hd_id5675527.help.text
+#. A=QE
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id5675527\n"
+"help.text"
msgid "Fine Tuning the Data Ranges of Table Based Stock Charts"
msgstr "微调基于股价图表的表格的数据区域"
-#: type_stock.xhp#par_id3486434.help.text
+#. nSFo
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id3486434\n"
+"help.text"
msgid "You can organize data series and edit the source for parts of single data series on the third page of the Chart wizard or on the page Data Series in the Data Range dialog."
msgstr "您可以在“图表向导”的第三页中或在“数据区域”对话框的“数据序列”页面中,管理数据序列和编辑单个数据序列的部分源。"
-#: type_stock.xhp#hd_id3068636.help.text
+#. Ej25
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id3068636\n"
+"help.text"
msgid "Organize Data Series"
msgstr "管理数据序列"
-#: type_stock.xhp#par_id2480849.help.text
+#. Apm-
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id2480849\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>data series</emph> area on the left side of the dialog, you can organize the data series of the actual chart. A stock chart has at least one data series containing the prices. It might have a second data series for transaction volume."
msgstr "在对话框左侧的<emph>数据序列</emph>区域中,您可以组织实际图表的数据序列。股票图表至少有一个包含价格的数据序列。也可能有关于交易量的第二个数据序列。"
-#: type_stock.xhp#par_id4181951.help.text
+#. ~P#1
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id4181951\n"
+"help.text"
msgid "If you have got more than one price data series, use the Up and Down arrow buttons to order them. The order determines the arrangement in the chart. Do the same for volume data series. You cannot switch price and volume data series."
msgstr "如果您有多个价格数据序列,使用“向上箭头”和“向下箭头”按钮对它们进行排序。此顺序决定了图表中的排列方式。对数量数据序列做同样的操作。您不能在价格数据序列和数量数据序列之间切换。"
-#: type_stock.xhp#par_id2927335.help.text
+#. hNXI
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id2927335\n"
+"help.text"
msgid "To remove a data series, select the data series in the list and click <emph>Remove</emph>."
msgstr "要删除某个数据序列,请在列表中选择数据序列并单击<emph>删除</emph>。"
-#: type_stock.xhp#par_id2107303.help.text
+#. p?GO
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id2107303\n"
+"help.text"
msgid "To add a data series, select one of the existing data series and click <emph>Add</emph>. You get an empty entry below the selected one, which has the same type. If you have no price data series or no volume data series, you must first select a range for these series in the <emph>Data Range</emph> dialog."
msgstr "要添加一个数据序列,请选择一个现有的数据序列并单击<emph>添加</emph>。您可以在选定条目的下面获得一个相同类型的空条目。如果您没有价格数据序列或数量数据序列,则必须首先在<emph>数据区域</emph>对话框中为这些序列选择区域。"
-#: type_stock.xhp#hd_id4071779.help.text
+#. ,FGZ
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id4071779\n"
+"help.text"
msgid "Setting Data Ranges"
msgstr "设置数据区域"
-#: type_stock.xhp#par_id7844477.help.text
+#. MJa1
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7844477\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Data Ranges</emph> dialog you can set or change the data range of each component of the selected data series."
msgstr "在<emph>数据区域</emph>对话框中您可以设置或更改选定数据序列中每个组件的数据区域。"
-#: type_stock.xhp#par_id6478469.help.text
+#. k*Pc
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id6478469\n"
+"help.text"
msgid "In the upper list you see the role name of the components and the current values. When you have selected a role, you can change the value in the text box below the list. The label shows the selected role."
msgstr "在上面的列表中,您可以看到组件的作用名和当前值。当您选定某个作用时,可以在列表下方的文本框中更改值。标签显示选定的作用。"
-#: type_stock.xhp#par_id9038972.help.text
+#. kL(k
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id9038972\n"
+"help.text"
msgid "Enter the range into the text box or click on <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
msgstr "在文本框中输入范围或单击<emph>选择数据范围</emph>以最小化对话框,并使用鼠标选择范围。"
-#: type_stock.xhp#par_id7985168.help.text
+#. A!sS
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id7985168\n"
+"help.text"
msgid "Select Open Values, Close Values, High Values, and Low Values in any order. Specify only the ranges for those roles which you need for the chosen variant of the stock chart. The ranges need not be next to each other in the table."
msgstr "在任意顺序中选择开盘价、收盘价、高价和低价。只需要为那些您要为之选定股价图表的角色指定区域。在表格中,区域不必彼此相邻。"
-#: type_stock.xhp#hd_id876186.help.text
-msgctxt "type_stock.xhp#hd_id876186.help.text"
+#. J{nT
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"hd_id876186\n"
+"help.text"
msgid "Legend"
msgstr "图例"
-#: type_stock.xhp#par_id3939634.help.text
+#. MMQX
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id3939634\n"
+"help.text"
msgid "The legend displays the labels from the first row or column or from the special range that you have set in the <emph>Data Series</emph> dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
msgstr "图例显示来自首行或首列,或者来自您已经在<emph>数据序列</emph>对话框中设置的特殊区域的标签。如果您的图表不包含标签,图例将根据图表数据的行号或列字母,显示如“行 1,行 2,...”,或“列 A,列 B,...”的文本。"
-#: type_stock.xhp#par_id2377697.help.text
+#. de@c
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id2377697\n"
+"help.text"
msgid "The legend shows the value from the range, which you entered in the <emph>Range for Name</emph> field in the <emph>Data Range</emph> dialog. The default entry is the column header of the closing price column."
msgstr "图例显示区域的值,该区域是您在<emph>数据区域</emph>对话框的<emph>名称区域</emph>字段中所输入的。默认条目是收盘价格列的列标题。"
-#: type_stock.xhp#par_id2188787.help.text
-msgctxt "type_stock.xhp#par_id2188787.help.text"
+#. `K58
+#: type_stock.xhp
+msgctxt ""
+"type_stock.xhp\n"
+"par_id2188787\n"
+"help.text"
msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
msgstr "选择一个位置选项。当图表完成时,您可以使用“格式”菜单指定其它位置。"
-#: choose_chart_type.xhp#tit.help.text
-msgid "Choosing a Chart Type"
-msgstr "选择一种图表类型"
-
-#: choose_chart_type.xhp#hd_id9072237.help.text
-msgid "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Choosing a Chart Type</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">选择一种图表类型</link></variable>"
-
-#: choose_chart_type.xhp#par_id7085787.help.text
-msgctxt "choose_chart_type.xhp#par_id7085787.help.text"
-msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type. "
-msgstr "在<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的第一页中,您可以选择一种图表类型。 "
-
-#: choose_chart_type.xhp#hd_id6820886.help.text
-msgid "The available chart types"
-msgstr "可用的图表类型"
-
-#: choose_chart_type.xhp#par_id7309488.help.text
-msgid "Choose from the following chart types, depending on data type and intended presentation effect."
-msgstr "根据数据类型和期望的图象效果,从以下图表类型中进行选择。"
-
-#: choose_chart_type.xhp#par_id4673604.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Icon</alt></image> and <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">图标</alt></image> 和 <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
-
-#: choose_chart_type.xhp#par_id2586138.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column or Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">柱形图或条形图</link>"
-
-#: choose_chart_type.xhp#par_id4343394.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
-
-#: choose_chart_type.xhp#par_id3859065.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Pie</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">饼图</link>"
-
-#: choose_chart_type.xhp#par_id292672.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
-
-#: choose_chart_type.xhp#par_id4043092.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">面积图</link>"
-
-#: choose_chart_type.xhp#par_id2578814.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
-
-#: choose_chart_type.xhp#par_id4660481.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">折线图</link>"
-
-#: choose_chart_type.xhp#par_id3946653.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
-
-#: choose_chart_type.xhp#par_id5882747.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (scatter)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY(散点图)</link>"
-
-#: choose_chart_type.xhp#par_id0526200904431454.help.text
-msgid "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
-
-#: choose_chart_type.xhp#par_id0526200904431497.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Bubble</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">气泡</link>"
-
-#: choose_chart_type.xhp#par_id8752403.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
-
-#: choose_chart_type.xhp#par_id8425550.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Net</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">网状图</link>"
-
-#: choose_chart_type.xhp#par_id1846369.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+#. #/?n
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Scale"
+msgstr "缩放比例"
-#: choose_chart_type.xhp#par_id1680654.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Stock</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">股价图</link>"
+#. #nhk
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"bm_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>scaling; axes</bookmark_value><bookmark_value>logarithmic scaling along axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;scaling</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; scaling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>缩放比例; 轴</bookmark_value><bookmark_value>沿轴方向对数缩放比例</bookmark_value><bookmark_value>图表; 缩放比例轴</bookmark_value><bookmark_value>X 轴; 缩放比例</bookmark_value><bookmark_value>Y 轴; 缩放比例</bookmark_value>"
-#: choose_chart_type.xhp#par_id1592150.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+#. xJSY
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">Scale</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">缩放比例</link>"
-#: choose_chart_type.xhp#par_id3308816.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Column and Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">柱-线图</link>"
+#. \3.t
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Controls the scaling of the X or Y axis."
+msgstr "控制 X 或 Y 轴的缩放比例。"
-#: choose_chart_type.xhp#par_id8174687.help.text
-msgid " "
-msgstr " "
+#. q_SF
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
+msgstr "轴由 $[officename] 自动缩放,以保证所有的值均能获得最佳显示。"
-#: 05050000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05050000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "网格"
+#. !IU$
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards."
+msgstr "要获得特定结果,您可以手动修改轴的显示比例。例如,您可以通过向上移动零线以仅显示柱形图的上部区域。"
-#: 05050000.xhp#bm_id3155602.help.text
-msgid "<bookmark_value>grids; formatting axes</bookmark_value><bookmark_value>axes; formatting grids</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>网格; 格式化轴</bookmark_value><bookmark_value>轴; 格式化网格</bookmark_value>"
+#. PY|#
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id3154730\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Scale"
+msgstr "缩放比例"
-#: 05050000.xhp#hd_id3155602.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"网格\">网格</link>"
+#. \l.o
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter values for subdividing axes in this area. You can automatically set the properties <emph>Minimum, Maximum, Major interval, Minor interval count</emph> and <emph>Reference value</emph>."
+msgstr "在该区域中,您可输入轴刻度的值。您也可以让系统自动设置以下五个属性值:<emph>最小值、最大值、主间隔、次间隔计数</emph>和<emph>引用值</emph>。"
-#: 05050000.xhp#par_id3155764.2.help.text
-msgid "Opens a submenu, where you select the grid you want to format."
-msgstr "打开子菜单,从中选择要进行格式设置的网格。"
+#. VS44
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id3150751\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "最小值"
-#: 05050000.xhp#hd_id3150045.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Major Grid\">X Axis Major Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Major Grid\">X 轴主网格</link>"
+#. }(`D
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3153713\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MIN\">Defines the minimum value for the beginning of the axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MIN\">定义轴起点的最小值。</ahelp>"
-#: 05050000.xhp#hd_id3145228.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Major Grid\">Y Axis Major Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Major Grid\">Y 轴主网格</link>"
+#. zdq(
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id3156385\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "最大值"
-#: 05050000.xhp#hd_id3147346.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis Major Grid\">Z Axis Major Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis Major Grid\">Z 轴主网格</link>"
+#. 95/;
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3159266\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MAX\">Defines the maximum value for the end of the axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MAX\">定义轴终点的最大值。</ahelp>"
-#: 05050000.xhp#hd_id3154021.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Minor Grid\">X Axis Minor Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X 轴次网格\">X 轴次网格</link>"
+#. :6O/
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id3155336\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Major interval"
+msgstr "主间隔"
-#: 05050000.xhp#hd_id3150307.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Minor Grid\">Y Axis Minor Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y 轴次网格\">Y 轴次网格</link>"
+#. ?i?\
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3143218\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_MAIN\">Defines the interval for the main division of the axes.</ahelp> The main interval cannot be larger than the value area."
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_MAIN\">定义轴主分隔点的间隔。</ahelp>主间隔不能大于值区域。"
-#: 05050000.xhp#hd_id3166428.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis minor Grid\">Z Axis minor Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z 轴次网格\">Z 轴次网格</link>"
+#. ?[RC
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id3154020\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Minor interval count"
+msgstr "次间隔计数"
-#: 05050000.xhp#hd_id3145585.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"All Axis Grids\">All Axis Grids</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"全部轴网格\">全部轴网格</link>"
+#. #=Yb
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_HELP\">Defines the interval for the subdivision of the axes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_HELP\">定义轴细分线的间隔。</ahelp>"
-#: type_column_line.xhp#tit.help.text
-msgid "Chart Type Column and Line "
-msgstr "图表类型 柱-线图 "
+#. AnJ+
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id3150089\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Reference value"
+msgstr "引用值"
-#: type_column_line.xhp#bm_id5976744.help.text
-msgid "<bookmark_value>column and line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and line</bookmark_value><bookmark_value>combination charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>柱-线图表</bookmark_value><bookmark_value>图表类型; 柱-线图</bookmark_value><bookmark_value>组合图表</bookmark_value>"
+#. -Zx|
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3152990\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_ORIGIN\">Specifies at which position to display the values along the axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_ORIGIN\">指定沿此轴显示值的位置。</ahelp>"
-#: type_column_line.xhp#hd_id8596453.help.text
-msgid "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Chart Type Column and Line</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">图表类型 柱-线图</link></variable>"
+#. ,RK4
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id3166432\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
-#: type_column_line.xhp#par_id4818567.help.text
-msgctxt "type_column_line.xhp#par_id4818567.help.text"
-msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type. "
-msgstr "在<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的第一页中,您可以选择一种图表类型。 "
+#. G?m8
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3145389\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_AUTO_ORIGIN\">You must first deselect the <emph>Automatic</emph> option in order to modify the values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_AUTO_ORIGIN\">您必须首先取消选择<emph>自动</emph>选项以修改值。</ahelp>"
-#: type_column_line.xhp#hd_id2451551.help.text
-msgid "Column and Line"
-msgstr "柱-线图"
+#. !4;-
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3149129\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Disable this feature if you are working with \"fixed\" values, as it does not permit automatic scaling."
+msgstr "如您要使用“固定”值,请取消此功能。因为它不允许自动显示比例。"
-#: type_column_line.xhp#par_id3101901.help.text
-msgid "A Column and Line chart is a combination of a <link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column chart</link> with a <link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line chart</link>."
-msgstr "柱-线图是<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">柱形图</link>和<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">折线图</link>的组合。"
+#. c9_-
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id3159206\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Logarithmic scale"
+msgstr "对数刻度"
-#: type_column_line.xhp#par_id7910397.help.text
-msgid "Select one of the variants"
-msgstr "选择一个变量"
+#. C4%X
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3145360\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_LOGARITHM\">Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_LOGARITHM\">指定以对数方式细分此轴。</ahelp>"
-#: type_column_line.xhp#par_id5244300.help.text
-msgid "Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn side by side so that you can easily compare their values."
-msgstr "柱形和折线。柱形数据序列的矩形被并排绘制,以便您很容易比较它们的值。"
+#. !fx9
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3153956\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Use this feature if you are working with values that differ sharply from each other. You can use logarithmic scaling to make the grid lines of the axis equidistant but have values that may increase or decrease."
+msgstr "如要使用相互间相差很远的值,则可使用该功能。使用对数刻度,可以使轴网格线以相同的间距表示不同的量。"
-#: type_column_line.xhp#par_id7163609.help.text
-msgid "Stacked Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn stacked above each other, so that the height of a column visualizes the sum of the data values."
-msgstr "堆积柱形和折线。柱形数据序列的矩形被绘制为彼此堆叠,所以柱形的高度可以显示数据值的总和。"
+#. ,;UO
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id9941404\n"
+"help.text"
+msgid "Reverse direction"
+msgstr "反转方向"
-#: type_column_line.xhp#par_id1842097.help.text
-msgid "You can insert a second y-axis with <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Insert - Axes</link> after you finish the wizard."
-msgstr "当您完成向导之后,可以使用<link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">插入 - 轴</link>来插入第二个 y 轴。"
+#. uNjd
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id5581835\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction.</ahelp> That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">定义较低和较高值显示在坐标轴的什么位置。未选中的状态是数学方向。</ahelp>这意味着对于迪卡尔坐标系,x 轴在左边显示较低值,y 轴在底部显示较低值。对于极坐标系,数学角度轴方向是逆时针方向,极轴方向是从内向外。"
-#: type_column_line.xhp#hd_id8297677.help.text
-msgctxt "type_column_line.xhp#hd_id8297677.help.text"
-msgid "To specify a data range"
-msgstr "要指定数据区域"
+#. MUfN
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"hd_id922204\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: type_column_line.xhp#par_id8871120.help.text
-msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the <emph>Data Series</emph> dialog."
-msgstr "选定数据区域的最左边的列(或最上方的行)提供显示为“柱形图”对象的数据。数据区域的其他行或列提供“折线图”对象的数据。您可以在<emph>数据序列</emph>对话框中修改这个赋值。"
+#. 19e]
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id59225\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">对一些类型的轴,您可以选择将一轴格式化为文本或日期,或自动侦测类型。</ahelp> 对“日期”类型的轴您可以设置以下选项。"
-#: type_column_line.xhp#par_id2952055.help.text
-msgid "Select the data range."
-msgstr "选择数据区域。"
+#. y*mm
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id1159225\n"
+"help.text"
+msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale."
+msgstr "缩放末端要显示的最小与最大值。"
-#: type_column_line.xhp#par_id594500.help.text
-msgctxt "type_column_line.xhp#par_id594500.help.text"
-msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
-msgstr "为行或列中的数据序列单击一个选项。"
+#. WiNn
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id2259225\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">可以设置分辨率以天、月或年作为步进间隔显示。</ahelp>"
-#: type_column_line.xhp#par_id1944944.help.text
-msgctxt "type_column_line.xhp#par_id1944944.help.text"
-msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
-msgstr "检查数据区域在第一行或第一列,或二者中是否有标签。"
+#. Fkun
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id3359225\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">主间隔可设置显示特定数目的天、月或年。</ahelp>"
-#: type_column_line.xhp#hd_id6667683.help.text
-msgctxt "type_column_line.xhp#hd_id6667683.help.text"
-msgid "Organizing data series"
-msgstr "管理数据序列"
+#. #8pT
+#: 05040201.xhp
+msgctxt ""
+"05040201.xhp\n"
+"par_id4459225\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">次间隔可设置显示特定数目的天、月或年。</ahelp>"
-#: type_column_line.xhp#par_id7616809.help.text
-msgctxt "type_column_line.xhp#par_id7616809.help.text"
-msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart."
-msgstr "在“数据序列”列表框中,您可以看到一个包含当前图表中所有数据序列的列表。"
+#. uU^@
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
-#: type_column_line.xhp#par_id9770195.help.text
-msgid "The column data series are positioned at the top of the list, the line data series at the bottom of the list."
-msgstr "柱形数据序列位于列表的顶部,线条数据序列位于列表的底部。"
+#. (6CK
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
-#: type_column_line.xhp#par_id1446272.help.text
-msgctxt "type_column_line.xhp#par_id1446272.help.text"
-msgid "To organize the data series, select an entry in the list."
-msgstr "要管理数据序列,请选择列表中的一个条目。"
+#. \2He
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Modifies the properties of the selected title or the properties of all titles together.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">修改选定标题或所有标题的属性。</ahelp></variable>"
-#: type_column_line.xhp#par_id3779717.help.text
-msgctxt "type_column_line.xhp#par_id3779717.help.text"
-msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry."
-msgstr "单击“添加”,在选定条目的下方添加其他数据序列。新的数据序列具有与选定条目相同的类型。"
+#. A^lm
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"字符\">字符</link>"
-#: type_column_line.xhp#par_id5056611.help.text
-msgctxt "type_column_line.xhp#par_id5056611.help.text"
-msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list."
-msgstr "单击“删除”从“数据序列”列表中删除选中的条目。"
+#. V~?G
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Legend"
+msgstr "图例"
-#: type_column_line.xhp#par_id7786492.help.text
-msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This way you can convert a Column data series to a List data series and back. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
-msgstr "使用向上和向下箭头将选定条目在列表中上下移动。您可以通过此方式将“柱形”数据序列与“列表”数据序列相互转换。这将不改变数据源表格中的顺序,而只改变图表中的排列。"
+#. AnQK
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"bm_id3156441\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>chart legends; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;chart legends</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>图表的图例; 隐藏</bookmark_value><bookmark_value>隐藏; 图表的图例</bookmark_value>"
-#: type_column_line.xhp#hd_id265816.help.text
-msgctxt "type_column_line.xhp#hd_id265816.help.text"
-msgid "Editing data series"
-msgstr "编辑数据序列"
+#. 0bdU
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Legend"
+msgstr "图例"
-#: type_column_line.xhp#par_id6768700.help.text
-msgctxt "type_column_line.xhp#par_id6768700.help.text"
-msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
-msgstr "单击列表中的某个条目,可以显示和编辑该条目的属性。"
+#. r#$$
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3155413\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">Opens the <emph>Legend </emph>dialog, which allows you to change the position of legends in the chart, and to specify whether the legend is displayed.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">打开<emph>图例</emph>对话框,您可以在其中修改图表中图例的位置,还可以指定是否显示图例。</ahelp></variable>"
-#: type_column_line.xhp#par_id1924497.help.text
-msgctxt "type_column_line.xhp#par_id1924497.help.text"
-msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components. "
-msgstr "在“数据区域”列表框中,您可以看到数据序列组件的作用名和单元格区域。 "
+#. nrw1
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3149124\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">To show or hide a legend, click <emph>Legend On/Off</emph> on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">要显示或隐藏图例,请单击<emph>格式</emph>栏上的<emph>显示/隐藏图例</emph>。</ahelp></variable>"
-#: type_column_line.xhp#par_id5081942.help.text
-msgctxt "type_column_line.xhp#par_id5081942.help.text"
-msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below. "
-msgstr "单击某个条目,然后在下方的文本框中编辑内容。 "
+#. D]Ge
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">图标</alt></image>"
-#: type_column_line.xhp#par_id2958464.help.text
-msgctxt "type_column_line.xhp#par_id2958464.help.text"
-msgid "The label next to the text box states the currently selected role. "
-msgstr "文本框旁的标签显示当前被选中的状态。 "
+#. {IR-
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3149207\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Legend On/Off"
+msgstr "显示/隐藏图例"
-#: type_column_line.xhp#par_id883816.help.text
-msgctxt "type_column_line.xhp#par_id883816.help.text"
-msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
-msgstr "输入区域或单击<emph>选择数据区域</emph>最小化对话框,并使用鼠标选择区域。"
+#. R\;A
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3155114\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Display"
+msgstr "显示"
-#: type_column_line.xhp#par_id5091708.help.text
-msgctxt "type_column_line.xhp#par_id5091708.help.text"
-msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
-msgstr "数据作用的区域,如 Y 值,不能包含标签单元格。"
+#. :/%D
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3150206\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_LEGEND_CBX_SHOW\">Specifies whether to display a legend for the chart.</ahelp> This option is only visible if you call the dialog by choosing <emph>Insert - Legend</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_LEGEND_CBX_SHOW\">指定是否显示图表的图例。</ahelp>仅当您通过选择<emph>插入 - 图例</emph>调用对话框时,此选项才可见。"
-#: type_column_line.xhp#hd_id974456.help.text
-msgctxt "type_column_line.xhp#hd_id974456.help.text"
-msgid "Editing categories or data labels"
-msgstr "编辑类别或数据标签"
+#. 5[FX
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3150201\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: type_column_line.xhp#par_id2767113.help.text
-msgctxt "type_column_line.xhp#par_id2767113.help.text"
-msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels. "
-msgstr "输入或选择一个要作为类别或数据标签的文字的单元格区域。 "
+#. 7aJM
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3155376\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Select the position for the legend:"
+msgstr "选择图例的位置:"
-#: type_column_line.xhp#par_id301828.help.text
-msgid "The values in the Categories range will be shown as labels on the x axis."
-msgstr "在“类别”区域中的数值将显示为 x 轴上的标签。"
+#. h-I8
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3152988\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "左边"
-#: type_column_line.xhp#hd_id8996246.help.text
-msgid "Inserting chart elements"
-msgstr "插入图表元素"
+#. 3Ro2
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3155087\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_LEFT\">Positions the legend at the left of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_LEFT\">将图例定位于图表的左侧。</ahelp>"
-#: type_column_line.xhp#par_id5729544.help.text
-msgid "Use the Chart Elements page of the Chart Wizard to insert any of the following elements:"
-msgstr "使用“图表向导”的“图表元素”页面,可以插入以下任意元素:"
+#. q17r
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3153816\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Top"
+msgstr "上面"
-#: type_column_line.xhp#par_id2932828.help.text
-msgid "Chart titles"
-msgstr "图表标题"
+#. _w+;
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_TOP\">Positions the legend at the top of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_TOP\">将图例定位于图表的顶部。</ahelp>"
-#: type_column_line.xhp#par_id9449446.help.text
-msgctxt "type_column_line.xhp#par_id9449446.help.text"
-msgid "Legend"
-msgstr "图例"
+#. 3UO]
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3144773\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "右边"
-#: type_column_line.xhp#par_id8122196.help.text
-msgid "Visible grid lines"
-msgstr "可见网格线"
+#. q[FC
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3155268\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_RIGHT\">Positions the legend at the right of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_RIGHT\">将图例定位于图表的右侧。</ahelp>"
-#: type_column_line.xhp#par_id9909665.help.text
-msgctxt "type_column_line.xhp#par_id9909665.help.text"
-msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
-msgstr "对于附加元素,请在编辑模式中使用图表的“插入”菜单。您可以在其中定义以下元素:"
+#. X/\R
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3152871\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "下面"
-#: type_column_line.xhp#par_id9141819.help.text
-msgctxt "type_column_line.xhp#par_id9141819.help.text"
-msgid "Secondary axes"
-msgstr "次轴"
+#. *bH\
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3153249\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_BOTTOM\">Positions the legend at the bottom of the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_BOTTOM\">将图例定位于图表的底部。</ahelp>"
-#: type_column_line.xhp#par_id6354869.help.text
-msgctxt "type_column_line.xhp#par_id6354869.help.text"
-msgid "Minor grids"
-msgstr "次网格"
+#. hHlz
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id1106200812072645\n"
+"help.text"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "文字方向"
-#: type_column_line.xhp#par_id2685323.help.text
-msgctxt "type_column_line.xhp#par_id2685323.help.text"
-msgid "Data labels"
-msgstr "数据标签"
+#. =FOk
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id1106200812072653\n"
+"help.text"
+msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</item>."
+msgstr "只有在 <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</item>中启用了复杂文字版式时,此功能才可用。"
-#: type_column_line.xhp#par_id6042664.help.text
-msgctxt "type_column_line.xhp#par_id6042664.help.text"
-msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
-msgstr "统计,例如平均值、误差线 y 和趋势线"
+#. V@4A
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id1106200812112444\n"
+"help.text"
+msgid "Text Direction"
+msgstr "文字方向"
-#: type_column_line.xhp#par_id7889950.help.text
-msgid "To set different data labels for each data series, use the properties dialog of the data series."
-msgstr "要为每一个数据序列设置不同的数据标签,请使用数据序列的属性对话框。"
+#. HM$m
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id1106200812112530\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">为使用复杂文字版式 (CTL) 的段落指定文字方向。只有启用了复杂文字版式时,此功能才可用。</ahelp>"
-#: type_pie.xhp#tit.help.text
-msgid "Chart Type Pie "
-msgstr "图表类型 饼图 "
+#. d2^2
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "网格"
-#: type_pie.xhp#bm_id7621997.help.text
-msgid "<bookmark_value>donut charts</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;types</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;pie/donut</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>圆环图</bookmark_value> <bookmark_value>饼图; 类型</bookmark_value> <bookmark_value>图表类型; 饼图 / 圆环图</bookmark_value>"
+#. A.L1
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"bm_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>X axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; grid formatting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>X 轴;网格格式</bookmark_value><bookmark_value>Y 轴;网格格式</bookmark_value><bookmark_value>Z 轴;网格格式</bookmark_value>"
-#: type_pie.xhp#hd_id3365276.help.text
-msgid "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Chart Type Pie</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">图表类型 饼图</link></variable>"
+#. @|W=
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "网格"
-#: type_pie.xhp#par_id245979.help.text
-msgctxt "type_pie.xhp#par_id245979.help.text"
-msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type. "
-msgstr "在<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的第一页中,您可以选择一种图表类型。 "
+#. %kow
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">Opens the <emph>Grid</emph> dialog for defining grid properties.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">打开<emph>网格</emph>对话框,以定义网格属性。</ahelp></variable>"
-#: type_pie.xhp#hd_id5799432.help.text
-msgid "Pie"
-msgstr "饼图"
+#. 69kW
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
-#: type_pie.xhp#par_id6549272.help.text
-msgid "A pie chart shows values as circular sectors of the total circle. The length of the arc, or the area of each sector, is proportional to its value."
-msgstr "一个饼图图表将值显示为整个圆的扇形. 弧的长度,或每一个扇形区域,都与它们的值成比例。"
+#. !qK~
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"bm_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>titles; formatting charts</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart titles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>标题; 格式化图标</bookmark_value><bookmark_value>格式; 图表标题</bookmark_value>"
-#: type_pie.xhp#par_id6529740.help.text
-msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back."
-msgstr "饼图 - 此子类型将扇形显示为整个饼图的带颜色区域(只对于一个数据列的情况)。在一个已创建的图表中,您可以单击并拖动任意扇形,将该扇形从剩下的饼图中分离,或将其连接回饼图中。"
+#. (BfJ
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"标题\">标题</link>"
-#: type_pie.xhp#par_id9121982.help.text
-msgid "Exploded pie - this subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center."
-msgstr "分离型饼图 - 此子类型显示为互相分离的扇形。在一个已创建的图表中,您可以单击并拖动任意扇形,使其从饼图的中心沿径向移动。"
+#. ]ZW:
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Title </emph>menu command opens a submenu for editing the properties of the titles in the chart."
+msgstr "<emph>标题</emph>菜单命令可以打开用于编辑图表中标题属性的子菜单。"
-#: type_pie.xhp#par_id3808404.help.text
-msgid "Donut - this subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
-msgstr "圆环图 - 此子类型可以显示多个数据列。每一个数据列被显示为一个中心带孔的圆环形状,在其中可以显示下一个数据列。在一个已创建的图表中,您可以单击并拖动一个外部扇形,使其从圆环图的中心沿径向移动。"
+#. pY%n
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3155414\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Main title\">Main title</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"主标题\">主标题</link>"
-#: type_pie.xhp#par_id2394482.help.text
-msgid "Exploded donut - this subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
-msgstr "分离型圆环图 - 此子类型将显示已经从剩下的圆环图中分离出来的外部扇形。在一个已创建的图表中,您可以单击并拖动一个外部扇形,使其从圆环图的中心沿径向移动。"
+#. R8OY
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Subtitle\">Subtitle</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"副标题\">副标题</link>"
-#: 05060000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05060000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Chart Wall"
-msgstr "图表背景墙"
+#. u$pT
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3151073\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"X-axis title\">X-axis title</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"X 轴标题\">X 轴标题</link>"
-#: 05060000.xhp#bm_id3150792.help.text
-msgid "<bookmark_value>charts; formatting walls</bookmark_value><bookmark_value>formatting;chart walls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>图表; 格式化背景墙</bookmark_value><bookmark_value>格式化;图表背景墙</bookmark_value>"
+#. gKa-
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3154732\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Y-axis title\">Y-axis title</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Y 轴标题\">Y 轴标题</link>"
-#: 05060000.xhp#hd_id3150792.1.help.text
-msgctxt "05060000.xhp#hd_id3150792.1.help.text"
-msgid "Chart Wall"
-msgstr "图表背景墙"
+#. 4:CT
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3154017\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Z-axis title\">Z-axis title</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Z 轴标题\">Z 轴标题</link>"
-#: 05060000.xhp#par_id3154685.2.help.text
-msgid "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Opens the<emph> Chart Wall</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart wall. The chart wall is the \"vertical\" background behind the data area of the chart.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">打开<emph>图表背景墙</emph>对话框,您可以其中修改图表背景墙的属性。图表背景墙是所有图表元素后面的“垂直”背景。</ahelp></variable>"
+#. iMJ5
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3153711\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"All titles\">All titles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"所有标题\">所有标题</link>"
-#: wiz_chart_elements.xhp#tit.help.text
+#. |2+.
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Chart Wizard - Chart Elements"
msgstr "图表向导 - 图表元素"
-#: wiz_chart_elements.xhp#hd_id70802.help.text
+#. pVo)
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"hd_id70802\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Chart Wizard - Chart Elements</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">图表向导 - 图表元素</link></variable>"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id8746604.help.text
+#. V!?/
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id8746604\n"
+"help.text"
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose the chart elements to be shown."
msgstr "在属于<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的本页面中,您可以选择要显示的图表元素。"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id6437269.help.text
+#. 1Zfy
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id6437269\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a title for your chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为图表输入一个标题。</ahelp>"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id9469893.help.text
+#. vUAe
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id9469893\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a subtitle for your chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入图表的副标题。</ahelp>"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id130008.help.text
+#. -dE#
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id130008\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the x-axis (horizontal).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入 x 轴的标签(水平)。</ahelp>"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id5821710.help.text
+#. MN[x
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id5821710\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the y-axis (vertical).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为 y 轴输入一个标签(垂直)。</ahelp>"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id2871791.help.text
+#. eMR;
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id2871791\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为 z 轴输入一个标签。此选项只对三维图表可用。</ahelp>"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id7333597.help.text
+#. *(/m
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id7333597\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays a legend in your chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在图表中显示一个图例。</ahelp>"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id9976195.help.text
+#. (Q_V
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id9976195\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the left of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将图例放置在图表的左边。</ahelp>"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id2507400.help.text
+#. f/_0
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id2507400\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the top of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将图例放置在图表的顶部。</ahelp>"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id216681.help.text
+#. AE#\
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id216681\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the right of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将图例放置在图表的右边。</ahelp>"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id7709585.help.text
+#. OwO8
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id7709585\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the bottom of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将图例放置在图表的底部。</ahelp>"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id4309518.help.text
-msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id4309518.help.text"
+#. -9gl
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id4309518\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">显示与 x 轴垂直的网格线。</ahelp>"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id206610.help.text
-msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id206610.help.text"
+#. gVlN
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id206610\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">显示与 y 轴垂直的网格线。</ahelp>"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id6917020.help.text
-msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id6917020.help.text"
+#. I0Og
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id6917020\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">显示与 z 轴垂直的网格线。此选项只对三维图表可用。</ahelp>"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id9969481.help.text
+#. gB{W
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id9969481\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为次 x 轴输入一个标签。该选项只适用于支持次 x 轴的图表。</ahelp>"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id816675.help.text
+#. XV7/
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id816675\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary y-axis. This option is only available for charts that support a secondary y-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为次 y 轴输入标签。该选项只适用于支持次 y 轴的图表。</ahelp>"
-#: wiz_chart_elements.xhp#hd_id4411145.help.text
+#. qqkx
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"hd_id4411145\n"
+"help.text"
msgid "To enter chart elements"
msgstr "输入图表元素"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id3274941.help.text
+#. \8O6
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id3274941\n"
+"help.text"
msgid "Enter titles or click the elements that you want to be shown on the current chart."
msgstr "输入标题或单击想要显示在当前图表中的元素。"
-#: wiz_chart_elements.xhp#hd_id9804681.help.text
-msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#hd_id9804681.help.text"
+#. #t%C
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"hd_id9804681\n"
+"help.text"
msgid "Titles"
msgstr "标题"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id3614917.help.text
+#. Ok9:
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id3614917\n"
+"help.text"
msgid "If you enter text for a title, subtitle, or any axis, the necessary space will be reserved to display the text next to the chart. If you do not enter a text, no space will be reserved, leaving more space to display the chart."
msgstr "如果您为标题、副标题或任意轴输入文本,将保留必要的空间以显示图表旁的文本。如果您不输入文本,将不保留任何空间,使得更多空间用于显示图表。"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id156865.help.text
+#. WF*C
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id156865\n"
+"help.text"
msgid "It is not possible to link the title text to a cell. You must enter the text directly."
msgstr "不能将标题文本链接到单元格。您必须直接输入文本。"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id6034424.help.text
+#. j1cI
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id6034424\n"
+"help.text"
msgid "When the chart is finished, you can change the position and other properties by the <emph>Format</emph> menu."
msgstr "当图表完成之后,您可以通过<emph>格式</emph>菜单修改图表的位置和其他属性。"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id9033783.help.text
-msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id9033783.help.text"
+#. h{,+
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id9033783\n"
+"help.text"
msgid "Legend"
msgstr "图例"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id1069368.help.text
+#. Zq0M
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id1069368\n"
+"help.text"
msgid "The legend displays the labels from the first row or column, or from the range that you have set in the Data Series dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
msgstr "图例显示来自第一行或列,或来自您已经在“数据序列”对话框中设置的范围的标签。如果图表不包含标签,图例将根据图表数据的行号或列字母,显示如“行 1, 行 2, ...”,或 “列 A, 列 B, ...”的文本。"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id6998809.help.text
+#. v{Ue
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id6998809\n"
+"help.text"
msgid "You cannot enter the text directly, it is automatically generated from the Name cell range."
msgstr "您不能直接输入文本,文本是从“名称”单元格范围自动生成的。"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id71413.help.text
-msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id71413.help.text"
+#. XPA#
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id71413\n"
+"help.text"
msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
msgstr "选择一个位置选项。当图表完成之后,您可以使用“格式”菜单为图表指定其他位置。"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id4776757.help.text
-msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id4776757.help.text"
+#. 1$~X
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id4776757\n"
+"help.text"
msgid "Grids"
msgstr "网格"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id6737876.help.text
-msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id6737876.help.text"
+#. \2#M
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id6737876\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">显示与 x 轴垂直的网格线。</ahelp>"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id1058992.help.text
-msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id1058992.help.text"
+#. k)2^
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id1058992\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">显示与 y 轴垂直的网格线。</ahelp>"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id7366557.help.text
-msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id7366557.help.text"
+#. s7E}
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id7366557\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">显示与 z 轴垂直的网格线。此选项只对三维图表可用。</ahelp>"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id6527298.help.text
+#. |8f\
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id6527298\n"
+"help.text"
msgid "The visible grid lines can help to estimate the data values in the chart."
msgstr "显示的网格线可以帮助您去估计图表中的数据值。"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id2924283.help.text
+#. K6}N
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id2924283\n"
+"help.text"
msgid "The distance of the grid lines corresponds to the interval settings in the Scale tab of the axis properties."
msgstr "网格线之间的距离与在轴属性的“缩放比例”选项卡中设置的间隔一致。"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id5781731.help.text
+#. $kOR
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id5781731\n"
+"help.text"
msgid "Grid lines are not available for pie charts."
msgstr "网格线对饼图不可用。"
-#: wiz_chart_elements.xhp#hd_id6942045.help.text
+#. eJ`W
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"hd_id6942045\n"
+"help.text"
msgid "Additional elements"
msgstr "其他元素"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id4721823.help.text
-msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id4721823.help.text"
+#. rMt~
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id4721823\n"
+"help.text"
msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
msgstr "对于附加元素,在编辑模式中使用图表的“插入”菜单。您可以在其中定义以下元素:"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id5806756.help.text
-msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id5806756.help.text"
+#. H9IX
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id5806756\n"
+"help.text"
msgid "Secondary axes"
msgstr "次轴"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id8915372.help.text
-msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id8915372.help.text"
+#. U=;t
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id8915372\n"
+"help.text"
msgid "Minor grids"
msgstr "次网格"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id6070436.help.text
-msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id6070436.help.text"
+#. aC8f
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id6070436\n"
+"help.text"
msgid "Data labels"
msgstr "数据标签"
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id7564012.help.text
-msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id7564012.help.text"
+#. z/rz
+#: wiz_chart_elements.xhp
+msgctxt ""
+"wiz_chart_elements.xhp\n"
+"par_id7564012\n"
+"help.text"
msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
msgstr "统计,例如平均值,误差线 y 和趋势线"
-#: 03010000.xhp#tit.help.text
-msgid "Data Table"
-msgstr "数据表格"
-
-#: 03010000.xhp#hd_id3150869.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Data Table\">Data Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"数据表格\">数据表格</link>"
-
-#: 03010000.xhp#par_id3151115.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\">Opens the<emph> Data Table </emph>dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\">打开<emph>数据表格</emph>对话框,您可以在其中编辑图表数据。</ahelp>"
-
-#: 03010000.xhp#par_id3149667.51.help.text
-msgid "The<emph> Data Table </emph>dialog is not available if you insert a chart that is based on a Calc sheet or on a Writer table."
-msgstr "如果您插入基于 Calc 工作表或 Writer 表格的图表,则<emph>数据表格</emph>对话框将不可用。"
-
-#: 03010000.xhp#par_id6746421.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update a chart manually when a Writer table got changed</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">当 Writer 表格发生改变时手动更新图表</link>"
-
-#: 03010000.xhp#par_id2565996.help.text
-msgid "Some changes will become visible only after you close and reopen the dialog."
-msgstr "有些修改仅在关闭并重新打开对话框后才可见。"
-
-#: 03010000.xhp#hd_id6129947.help.text
-msgid "To change chart data"
-msgstr "要修改图表数据"
-
-#: 03010000.xhp#par_id8141117.help.text
-msgid "When you create a chart that is based on default data, or when you copy a chart into your document, you can open the Data Table dialog to enter your own data. The chart responds to the data in a live preview."
-msgstr "当您创建一个基于默认数据的图表,或将一个图表复制到文档中时,可以打开“数据表格”对话框以输入您自己的数据。在即时预览中,图表将反映此数据。"
-
-#: 03010000.xhp#par_id9487594.help.text
-msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose <emph>Edit - Undo</emph> to cancel the changes."
-msgstr "关闭“图表数据”对话框将所有修改应用到图表中。选择<emph>编辑 - 撤消</emph>以取消修改。"
-
-#: 03010000.xhp#par_id4149906.help.text
-msgid "Insert or select a chart that is not based on existing cell data."
-msgstr "插入或选择一个不基于现有单元格数据的图表。"
-
-#: 03010000.xhp#par_id6064943.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> to open the Data Table dialog."
-msgstr "选择<emph>视图 - 图表数据表格</emph>以打开“数据表格”对话框。"
-
-#: 03010000.xhp#par_id3236182.help.text
-msgid "The data series are organized in columns. The role of the left most column is set to categories or data labels respectively. The contents of the left most column are always formatted as text. You can insert more text columns to be used as hierarchical labels."
-msgstr "数据序列按列来管理。左边大多数列的作用被分别设置到类别或数据标签中。左边大多数列的内容始终为文本格式。您可以插入更多的文字列用作不同级别的标签。"
-
-#: 03010000.xhp#par_id9799798.help.text
-msgid "Click a cell in the dialog and change the contents. Click another cell to see the changed contents in the preview."
-msgstr "在对话框中单击某个单元格,并修改其内容。单击其他单元格可以在预览中看到被修改的内容。"
-
-#: 03010000.xhp#par_id1251258.help.text
-msgid "Enter the name of the data series in the text box above the column."
-msgstr "在列上方的文本框中输入数据序列的名称。"
-
-#: 03010000.xhp#par_id743430.help.text
-msgid "Use the icons above the table to insert or delete rows and columns. For data series with multiple columns, only whole data series can be inserted or deleted. "
-msgstr "使用表格上方的图标可以插入或删除行和列。对于带多个列的数据序列,只能插入或删除整个数据序列。 "
-
-#: 03010000.xhp#par_id8111819.help.text
-msgid "The order of the data series in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Series Right</emph> icon to switch the current column with its neighbor on the right."
-msgstr "图表中数据序列的顺序与数据表格中的相同。使用<emph>右移序列</emph>图标可以将当前列与其右边相邻的列进行交换。"
-
-#: 03010000.xhp#par_id9116794.help.text
-msgid "The order of the categories or data points in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Row Down</emph> icon to switch the current row with its neighbor below."
-msgstr "图表中类别或数据点的顺序与数据表格中的相同。使用<emph>下移行</emph>图标可以将当前行与其下边相邻的行进行交换。"
-
-#: 03010000.xhp#par_id3150297.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new row below the current row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在当前行下方插入一个新行。</ahelp>"
-
-#: 03010000.xhp#par_id3145384.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new data series after the current column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在当前列之后插入一个新的数据序列。</ahelp>"
-
-#: 03010000.xhp#par_id3152297.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在当前列之后为不同级别数轴插入一个新的文字列。</ahelp>"
-
-#: 03010000.xhp#par_id3159231.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current row. It is not possible to delete the label row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">删除当前行。不能删除标题行。</ahelp>"
-
-#: 03010000.xhp#par_id3153336.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">删除当前序列或文字列。无法删除第一个文字列。</ahelp>"
-
-#: 03010000.xhp#par_id4089175.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current column with its neighbor at the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将当前列与其右边相邻的列进行交换。</ahelp>"
-
-#: 03010000.xhp#par_id3949095.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current row with its neighbor below.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将当前行与其下边相邻的行进行交换。</ahelp>"
-
-#: 03010000.xhp#par_id6697286.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter names for the data series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入数据序列的名称。</ahelp>"
-
-#: 05040200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05040200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Y Axis"
-msgstr "Y 轴"
-
-#: 05040200.xhp#bm_id3145673.help.text
-msgid "<bookmark_value>Y axes; formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Y 轴; 格式化</bookmark_value>"
-
-#: 05040200.xhp#hd_id3145673.1.help.text
-msgctxt "05040200.xhp#hd_id3145673.1.help.text"
-msgid "Y Axis"
-msgstr "Y 轴"
-
-#: 05040200.xhp#par_id3155628.2.help.text
-msgid "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">Opens the<emph> Y Axis </emph>dialog, to change properties of the Y axis.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">打开 <emph>Y 轴</emph>对话框以修改 Y 轴的属性。</ahelp></variable>"
-
-#: 05040200.xhp#hd_id3145171.3.help.text
-msgctxt "05040200.xhp#hd_id3145171.3.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"字符\">字符</link>"
-
-#: 05040200.xhp#hd_id3146119.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"数字\">数字</link>"
-
-#: 05070000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05070000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Chart Floor"
-msgstr "图表基底"
-
-#: 05070000.xhp#bm_id3154346.help.text
-msgid "<bookmark_value>charts; formatting floors</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart floors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>图表;格式化基底</bookmark_value><bookmark_value>格式化;图表基底</bookmark_value>"
-
-#: 05070000.xhp#hd_id3154346.1.help.text
-msgctxt "05070000.xhp#hd_id3154346.1.help.text"
-msgid "Chart Floor"
-msgstr "图表基底"
-
-#: 05070000.xhp#par_id3150767.2.help.text
-msgid "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Opens the<emph> Chart Floor</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart floor. The chart floor is the lower area in 3D charts. This function is only available for 3D charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">打开<emph>图表基底</emph>对话框,您可以在其中修改图表基底的属性。图表基底是三维图表的下部区域。此功能仅适用于三维图表。</ahelp></variable>"
-
-#: wiz_chart_type.xhp#tit.help.text
-msgid "Chart Wizard - Chart Type"
-msgstr "图表向导 - 图表类型"
-
-#: wiz_chart_type.xhp#bm_id4266792.help.text
-msgid "<bookmark_value>charts;choosing chart types</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>图表; 选择图表类型</bookmark_value>"
-
-#: wiz_chart_type.xhp#hd_id1536606.help.text
-msgid "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard - Chart Type</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导 - 图表类型</link></variable>"
-
-#: wiz_chart_type.xhp#par_id6006958.help.text
-msgid "On the first page of the Chart Wizard you can <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">choose a chart type</link>."
-msgstr "在“图表向导”的第一页中,您可以<link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">选择一种图表类型</link>。"
-
-#: wiz_chart_type.xhp#hd_id3919186.help.text
-msgid "To choose a chart type"
-msgstr "选择图表类型"
-
-#: wiz_chart_type.xhp#par_id3453169.help.text
-msgid "Choose a basic <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">chart type</link>: click any of the entries labeled Column, Bar, Pie, and so on."
-msgstr "选择一种基本<link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">图表类型</link>:单击任意被标号的柱形、条形、饼图等的条目。"
-
-#: wiz_chart_type.xhp#par_id8406933.help.text
-msgid "The contents on the right side will change to offer more options depending on the basic chart type."
-msgstr "右边的内容将修改以根据基本图表类型提供更多的选项。"
-
-#: wiz_chart_type.xhp#par_id8230231.help.text
-msgid "Optionally, click any of the options. While you change the settings in the wizard, watch the preview in the document to see how the chart will look."
-msgstr "任意地,单击任何选项。当您在向导中修改设置时,查看文档中的预览可以看到图表的效果。"
-
-#: wiz_chart_type.xhp#par_id3267006.help.text
-msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item> and point to a control to see an extended help text."
-msgstr "按 <item type=\"keycode\">Shift+F1</item> 并指向一个控件以查看扩展的帮助文本。"
-
-#: wiz_chart_type.xhp#par_id7251503.help.text
-msgid "Click <emph>Finish</emph> on any wizard page to close the wizard and create the chart using the current settings."
-msgstr "单击任意向导页中的<emph>完成</emph>以关闭向导,并使用当前的设置创建图表。"
-
-#: wiz_chart_type.xhp#par_id3191625.help.text
-msgid "Click <emph>Next</emph> to see the next wizard page, or click the entries on the left side of the wizard to go to that page."
-msgstr "单击<emph>下一步</emph>以查看下一个向导页面,或单击向导左边的条目以转到相应的页面。"
-
-#: wiz_chart_type.xhp#par_id7659535.help.text
-msgid "Click <emph>Back</emph> to see the previous wizard page."
-msgstr "单击<emph>后退</emph>查看上一个向导页。"
-
-#: wiz_chart_type.xhp#par_id8420056.help.text
-msgid "Click <emph>Cancel</emph> to close the wizard without creating a chart."
-msgstr "单击<emph>取消</emph>关闭向导,而不创建图表。"
-
-#: wiz_chart_type.xhp#par_id2284920.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to go to the named wizard page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击转到已命名的向导页。</ahelp>"
-
-#: wiz_chart_type.xhp#par_id3184301.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a basic chart type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择一种基本图表类型。</ahelp>"
-
-#: wiz_chart_type.xhp#par_id2129276.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a sub type of the basic chart type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择基本图表类型的一种子类型。</ahelp>"
-
-#: wiz_chart_type.xhp#par_id9719229.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables a 3D look for the data values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">启用数据值的三维外观。</ahelp>"
-
-#: wiz_chart_type.xhp#par_id3860896.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of 3D look.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择三维外观的类型。</ahelp>"
-
-#: wiz_chart_type.xhp#par_id4041871.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a shape from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">从列表选择一个形状。</ahelp>"
-
-#: wiz_chart_type.xhp#par_id9930722.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays stacked series for Line charts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">显示折线图表的堆叠序列。</ahelp>"
-
-#: wiz_chart_type.xhp#par_id5749687.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values on top of each other.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">堆叠序列显示彼此的累加值。</ahelp>"
-
-#: wiz_chart_type.xhp#par_id79348.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values as percent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">堆叠序列显示为百分比值。</ahelp>"
-
-#: wiz_chart_type.xhp#par_id2414014.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The lines are shown as curves.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">线条显示为曲线。</ahelp>"
-
-#: wiz_chart_type.xhp#par_id7617114.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to set the curve properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开对话框设置曲线属性。</ahelp>"
-
-#: wiz_chart_type.xhp#par_id6649372.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">通过递增 X 值来连接点,即使在一个 XY 散点图中,值的顺序不相同。</ahelp>"
-
-#: wiz_chart_type.xhp#par_id7334208.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the number of lines for the Column and Line chart type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">设置柱形和折线图表类型的线条数目。</ahelp>"
-
-#: wiz_chart_type.xhp#par_id4485000.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开“图表类型”对话框。</ahelp>"
-
-#: 05050100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05050100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "网格"
-
-#: 05050100.xhp#bm_id3150398.help.text
-msgid "<bookmark_value>X axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; grid formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>X 轴;网格格式</bookmark_value><bookmark_value>Y 轴;网格格式</bookmark_value><bookmark_value>Z 轴;网格格式</bookmark_value>"
-
-#: 05050100.xhp#hd_id3150398.2.help.text
-msgctxt "05050100.xhp#hd_id3150398.2.help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "网格"
-
-#: 05050100.xhp#par_id3152577.1.help.text
-msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">Opens the <emph>Grid</emph> dialog for defining grid properties.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">打开<emph>网格</emph>对话框,以定义网格属性。</ahelp></variable>"
-
-#: 05040202.xhp#tit.help.text
-msgid "Positioning"
-msgstr "定位"
-
-#: 05040202.xhp#bm_id3150869.help.text
-msgid "<bookmark_value>positioning; axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;positioning axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>axes;interval marks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>定位; 轴</bookmark_value><bookmark_value>图表; 定位轴</bookmark_value><bookmark_value>X 轴; 定位</bookmark_value><bookmark_value>Y 轴; 定位</bookmark_value><bookmark_value>轴; 间隔标记</bookmark_value>"
-
-#: 05040202.xhp#hd_id3150868.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"positioning\">Positioning</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"positioning\">定位</link>"
-
-#: 05040202.xhp#par_id3154013.2.help.text
-msgid "Controls the positioning of the axis."
-msgstr "控制轴的位置。"
-
-#: 05040202.xhp#hd_id1006200801024782.help.text
-msgid "Axis line"
-msgstr "轴线"
-
-#: 05040202.xhp#par_id1006200801024970.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择与其他轴交叉的位置:在起始位置、在结束位置、在某一指定值,或在某一类别。</ahelp>"
-
-#: 05040202.xhp#par_id1006200801024957.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入轴线与其他轴交叉位置的值。</ahelp>"
-
-#: 05040202.xhp#par_id100620080102503.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the category where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择轴线与其他轴交叉位置的类别。</ahelp>"
-
-#: 05040202.xhp#hd_id100620080102509.help.text
-msgid "Labels"
-msgstr "标签"
-
-#: 05040202.xhp#hd_id1006200801523879.help.text
-msgid "Place labels"
-msgstr "放置标签"
-
-#: 05040202.xhp#par_id1006200801523889.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择放置标签的位置:靠近轴、靠近轴(其他边)、起始位置之外或结束位置之外。</ahelp>"
-
-#: 05040202.xhp#hd_id1006200801025030.help.text
-msgid "Interval marks"
-msgstr "间隔标记"
-
-#: 05040202.xhp#hd_id3149048.65.help.text
-msgid "Major:"
-msgstr "主间隔:"
-
-#: 05040202.xhp#par_id3150397.71.help.text
-msgid "Specifies whether the marks are to be on the inner or outer side of the axis. It is possible to combine both: you will then see marks on both sides."
-msgstr "指定标记位于轴的内部还是外部。可以将两者结合起来使用,这样轴的两侧均会有标记。"
-
-#: 05040202.xhp#hd_id3151387.66.help.text
-msgctxt "05040202.xhp#hd_id3151387.66.help.text"
-msgid "Inner"
-msgstr "内"
-
-#: 05040202.xhp#par_id3156399.72.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_INNER\">Specifies that marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_INNER\">指定将标记置于轴的内部。</ahelp>"
-
-#: 05040202.xhp#hd_id3166469.67.help.text
-msgctxt "05040202.xhp#hd_id3166469.67.help.text"
-msgid "Outer"
-msgstr "外"
-
-#: 05040202.xhp#par_id3153120.73.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_OUTER\">Specifies that marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_OUTER\">指定将标记置于轴的外部。</ahelp>"
-
-#: 05040202.xhp#hd_id3159128.68.help.text
-msgid "Minor:"
-msgstr "次间隔:"
-
-#: 05040202.xhp#par_id3146885.74.help.text
-msgid "This area is used to define the marking dashes between the axis marks. It is possible to activate both fields. This will result in a marking line running from the outside to the inside."
-msgstr "这个区域用于定义轴标记间的标记划线。可以启动两个字段,这便形成了从外到内的穿越式标记线。"
-
-#: 05040202.xhp#hd_id3150654.69.help.text
-msgctxt "05040202.xhp#hd_id3150654.69.help.text"
-msgid "Inner"
-msgstr "内"
-
-#: 05040202.xhp#par_id3146880.75.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_INNER\">Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_INNER\">指定将次间距标记置于轴的内部。</ahelp>"
-
-#: 05040202.xhp#hd_id3154677.70.help.text
-msgctxt "05040202.xhp#hd_id3154677.70.help.text"
-msgid "Outer"
-msgstr "外"
-
-#: 05040202.xhp#par_id3150745.76.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_OUTER\">Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_OUTER\">指定将次间距标记置于轴的外部。</ahelp>"
-
-#: 05040202.xhp#hd_id1006200801025271.help.text
-msgid "Place marks"
-msgstr "放置标记"
-
-#: 05040202.xhp#par_id1006200801025278.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择放置标签的位置:在标签上、在轴上,或在轴和标签上。</ahelp>"
-
-#: smooth_line_properties.xhp#tit.help.text
-msgctxt "smooth_line_properties.xhp#tit.help.text"
-msgid "Smooth Line Properties"
-msgstr "平滑线属性"
-
-#: smooth_line_properties.xhp#bm_id3803827.help.text
-msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;smooth lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>曲线; 折线图表/XY 图表中的属性</bookmark_value><bookmark_value>属性; 折线图表/XY 图表中的平滑线</bookmark_value>"
-
-#: smooth_line_properties.xhp#hd_id3050325.help.text
-msgctxt "smooth_line_properties.xhp#hd_id3050325.help.text"
-msgid "Smooth Line Properties"
-msgstr "平滑线属性"
-
-#: smooth_line_properties.xhp#par_id9421979.help.text
-msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to show curves instead of straight lines. Some options control the properties of those curves."
-msgstr "在显示线条的图表中(线条类型或 XY 类型),您可以选择显示曲线,而不显示直线。某些选项控制这些曲线的属性。"
-
-#: smooth_line_properties.xhp#hd_id1228370.help.text
-msgid "To change line properties"
-msgstr "要修改线条属性"
-
-#: smooth_line_properties.xhp#par_id1601611.help.text
-msgid "Select Cubic Spline or B-Spline."
-msgstr "选择三次样条或 B 样条。"
-
-#: smooth_line_properties.xhp#par_id879848.help.text
-msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials."
-msgstr "这些数学模型将影响曲线的显示。曲线通过合并多项式各段生成。"
-
-#: smooth_line_properties.xhp#par_id3464461.help.text
-msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line."
-msgstr "任意设置分辨率。更高的值可以使线条更平滑。"
-
-#: smooth_line_properties.xhp#par_id6998809.help.text
-msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials."
-msgstr "对 B-样条 可以选择性地设置多项式的阶数。"
-
-#: smooth_line_properties.xhp#par_id3424481.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a cubic spline model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">应用一个三次样条模型。</ahelp>"
-
-#: smooth_line_properties.xhp#par_id1068758.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a B-spline model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">应用一个 B 样条模型。</ahelp>"
-
-#: smooth_line_properties.xhp#par_id2320932.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the resolution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">设置分辨率。</ahelp>"
-
-#: smooth_line_properties.xhp#par_id8638874.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the degree of the polynomials.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">设置多项式的阶数。</ahelp>"
-
-#: wiz_data_range.xhp#tit.help.text
-msgid "Chart Wizard - Data Range"
-msgstr "图表向导 - 数据区域"
-
-#: wiz_data_range.xhp#bm_id2429578.help.text
-msgid "<bookmark_value>data ranges in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>图表中的数据区域</bookmark_value>"
-
-#: wiz_data_range.xhp#hd_id8313852.help.text
-msgid "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Chart Wizard - Data Range</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">图表向导 - 数据区域</link></variable>"
-
-#: wiz_data_range.xhp#par_id8829309.help.text
-msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can select one single source of data range. This range may consist of more than one rectangular range of cells."
-msgstr "在属于<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的本页面中,您可以选择数据区域的单个数据源。这个区域可能由多个长方形的单元格区域构成。"
-
-#: wiz_data_range.xhp#par_id6401867.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Data Ranges dialog where you can edit Data Range and Data Series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开“数据区域”对话框,您可以在其中编辑数据区域和数据序列。</ahelp>"
-
-#: wiz_data_range.xhp#par_id2025818.help.text
-msgid "Use the Chart Wizard - Data Series page if you need more control over the data ranges."
-msgstr "如果需要更多对数据区域的控制,请使用“图表向导”-“数据序列”页面。"
-
-#: wiz_data_range.xhp#par_id8466139.help.text
-msgctxt "wiz_data_range.xhp#par_id8466139.help.text"
-msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
-msgstr "此对话框只对基于 Calc 或 Writer 表格的图表可用。"
-
-#: wiz_data_range.xhp#hd_id1877193.help.text
-msgctxt "wiz_data_range.xhp#hd_id1877193.help.text"
-msgid "To specify a data range"
-msgstr "指定一个数据区域"
-
-#: wiz_data_range.xhp#par_id5924863.help.text
-msgid "Select the data range. Do one of the following:"
-msgstr "选择数据区域。执行以下操作之一:"
-
-#: wiz_data_range.xhp#par_id4357432.help.text
-msgctxt "wiz_data_range.xhp#par_id4357432.help.text"
-msgid "Enter the data range in the text box."
-msgstr "在文本框中输入数据区域。"
-
-#: wiz_data_range.xhp#par_id5626392.help.text
-msgctxt "wiz_data_range.xhp#par_id5626392.help.text"
-msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
-msgstr "在 Calc 中,一个示例数据区域是 \"$Sheet1.$B$3:$B$14\"。请注意,在电子表格中一个数据区域可能由多个区域构成,例如,\"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" 也是一个有效的数据区域。在 Writer 中,一个示例数据区域是 \"Table1.A1:E4\"。"
-
-#: wiz_data_range.xhp#par_id1363872.help.text
-msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag over a cell area to select the data range."
-msgstr "在 Calc 中,单击<emph>选择数据区域</emph>使对话框最小化,然后在单元格区域上拖动鼠标以选择数据区域。"
-
-#: wiz_data_range.xhp#par_id6823938.help.text
-msgctxt "wiz_data_range.xhp#par_id6823938.help.text"
-msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
-msgstr "如果您希望多个单元格区域的数据区域是不连续的,请输入第一个区域,然后在文本框的末尾手动添加一个分号,再输入其他区域。在区域之间使用分号作为分隔符。"
-
-#: wiz_data_range.xhp#par_id1434369.help.text
-msgctxt "wiz_data_range.xhp#par_id1434369.help.text"
-msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
-msgstr "单击行或列中的数据序列的一个选项。"
-
-#: wiz_data_range.xhp#par_id7524033.help.text
-msgctxt "wiz_data_range.xhp#par_id7524033.help.text"
-msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
-msgstr "检查数据区域在第一行或第一列,或二者中是否有标签。"
-
-#: wiz_data_range.xhp#par_id5256508.help.text
-msgid "In the preview you can see how the final chart will look."
-msgstr "在预览中,您将看到图表的最终效果。"
-
-#: wiz_data_range.xhp#par_id379650.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入想要包含在图表中的数据区域。要在 Calc 中选择数据区域时最小化此对话框,请单击<emph>选择数据区域</emph>按钮.</ahelp>"
-
-#: wiz_data_range.xhp#par_id953703.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">数据序列从选定区域的连续行中得到数据。对于散点图表,第一个数据序列将包含所有序列的 x 值。所有其他数据序列被用作每一个序列的 y 值。</ahelp>"
-
-#: wiz_data_range.xhp#par_id4496597.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">数据序列从选定区域的连续列中得到数据。对于散点图表,第一个数据列将包含所有序列的 x 值。所有其他数据列被用作每一个序列的 y 值。</ahelp>"
-
-#: wiz_data_range.xhp#par_id2898953.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">对于列中的数据序列:区域中的第一行被用作数据序列的名称。对于行中的数据序列:区域中的第一行被用作类别。剩下的行构成数据序列。如果没有选择此复选框,所有的行都将作为数据序列。</ahelp>"
-
-#: wiz_data_range.xhp#par_id7546311.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">对于列中的数据序列:区域中的第一列被用作数据序列的名称。对于行中的数据序列:区域中的第一列被用作类别。剩下的列构成数据列。如果没有选择此复选框,所有的列都将作为数据列。</ahelp>"
-
-#: 05020101.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05020101.xhp#tit.help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "对齐"
-
-#: 05020101.xhp#bm_id3150793.help.text
-msgid "<bookmark_value>aligning;titles in charts</bookmark_value><bookmark_value>titles;alignment (charts)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对齐;图表中的标题</bookmark_value><bookmark_value>标题;对齐方式(图表)</bookmark_value>"
-
-#: 05020101.xhp#hd_id3150793.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"对齐\">对齐</link>"
-
-#: 05020101.xhp#par_id3125864.2.help.text
-msgid "Modifies the alignment of the chart title."
-msgstr "修改图表标题的对齐方式。"
-
-#: 05020101.xhp#par_id3145748.4.help.text
-msgid "Some of the options are not available for all types of labels. For example, there are different options for 2D and 3D object labels."
-msgstr "某些选项并非适用于所有标签类型。例如,平面图形对象标签和三维对象标签的选项不尽相同。"
-
-#: 05020101.xhp#par_id3150717.3.help.text
-msgid "Please note that problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
-msgstr "请注意,如您的图表显示尺寸过小,则可能引起标签显示问题。您可以通过放大显示比例或缩小字体大小来避免这一问题。"
-
-#: 04010000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04010000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Titles"
-msgstr "标题"
-
-#: 04010000.xhp#hd_id3147345.1.help.text
-msgctxt "04010000.xhp#hd_id3147345.1.help.text"
-msgid "Titles"
-msgstr "标题"
-
-#: 04010000.xhp#par_id3150298.2.help.text
-msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuTitles\">Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart.</ahelp></variable> You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed."
-msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuTitles\">打开一个对话框,用于输入或修改图表中的标题。</ahelp></variable>您可以定义主标题、副标题和轴标签的文本,并指定是否显示它们。"
-
-#: 04010000.xhp#hd_id3150207.3.help.text
-msgid "Main Title"
-msgstr "主标题"
-
-#: 04010000.xhp#par_id3150371.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_MAINTITLE\">Marking the <emph>Main Title</emph> option activates the main title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_MAINTITLE\">标记<emph>主标题</emph>选项将激活主标题。在相应的文本字段中输入所需标题。</ahelp>"
-
-#: 04010000.xhp#hd_id3146980.5.help.text
-msgid "Subtitle"
-msgstr "副标题"
-
-#: 04010000.xhp#par_id3149404.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_SUBTITLE\">Marking the <emph>Subtitle</emph> option activates the subtitle. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_SUBTITLE\">标记<emph>副标题</emph>选项将激活副标题。在相应的文本字段中输入所需标题。</ahelp>"
-
-#: 04010000.xhp#par_id3152901.7.help.text
-msgid "<variable id=\"sytexttitel\"><ahelp hid=\".uno:ToggleTitle\">Click <emph>Title On/Off</emph> on the Formatting bar to show or hide the title and subtitle.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sytexttitel\"><ahelp hid=\".uno:ToggleTitle\">单击格式栏上的<emph>打开/关闭标题</emph>可以显示或隐藏标题和副标题。</ahelp></variable>"
-
-#: 04010000.xhp#hd_id3156018.8.help.text
-msgctxt "04010000.xhp#hd_id3156018.8.help.text"
-msgid "X axis"
-msgstr "X 轴"
-
-#: 04010000.xhp#par_id3152869.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_X_AXIS\">Marking the <emph>X axis</emph> option activates the X axis title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_X_AXIS\">标记 <emph> X 轴</emph> 选项将激活 X 轴标题。在相应的文本字段中输入所需标题。</ahelp>"
-
-#: 04010000.xhp#hd_id3159226.10.help.text
-msgctxt "04010000.xhp#hd_id3159226.10.help.text"
-msgid "Y axis"
-msgstr "Y 轴"
-
-#: 04010000.xhp#par_id3154763.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Y_AXIS\">Marking the <emph>Y axis</emph> option activates the Y axis title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Y_AXIS\">标记 <emph> Y 轴</emph> 选项将激活Y 轴标题。在相应的文本字段中输入所需标题。</ahelp>"
-
-#: 04010000.xhp#hd_id3153009.12.help.text
-msgctxt "04010000.xhp#hd_id3153009.12.help.text"
-msgid "Z axis"
-msgstr "Z 轴"
-
-#: 04010000.xhp#par_id3154710.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Z_AXIS\">Marking the <emph>Z axis</emph> option activates the Z axis title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp> This option is only available for 3-D charts."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Z_AXIS\">标记 <emph> Z 轴</emph> 选项将激活 Z 轴标题。在相应的文本字段中输入所需标题。</ahelp>此选项仅适用于三维图表。"
-
-#: 04010000.xhp#par_id3153073.14.help.text
-msgid "<variable id=\"sytextachse\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisTitle\">Click <emph>Axes Title On/Off</emph> on the Formatting bar to show or hide the axis labels.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sytextachse\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisTitle\">单击格式栏上的<emph>打开/关闭轴标题</emph>可以显示或隐藏轴标签。</ahelp></variable>"
-
-#: type_bubble.xhp#tit.help.text
-msgid "Chart Type Bubble"
-msgstr "气泡图表类型"
-
-#: type_bubble.xhp#bm_id2183975.help.text
-msgid "<bookmark_value>bubble charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;bubble</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>气泡图表</bookmark_value> <bookmark_value>图表类型; 气泡</bookmark_value>"
-
-#: type_bubble.xhp#hd_id1970722.help.text
-msgid "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Chart Type Bubble</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">气泡图表类型</link></variable>"
+#. FVT`
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format Selection"
+msgstr "格式选择"
-#: type_bubble.xhp#par_id40589.help.text
-msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr "在<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link> 第一页,您可以选择一种图表类型。"
+#. $:;?
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"bm_id3149666\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects;properties of charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties;charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对象; 图表属性</bookmark_value><bookmark_value>图表; 属性</bookmark_value><bookmark_value>属性; 图表</bookmark_value>"
-#: type_bubble.xhp#hd_id0526200904491284.help.text
-msgid "Bubble"
-msgstr "气泡"
+#. wRZC
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3149666\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Format Selection"
+msgstr "格式选择"
-#: type_bubble.xhp#par_id0526200904491222.help.text
-msgid "A bubble chart shows the relations of three variables. Two variables are used for the position on the X-axis and Y-axis, while the third variable is shown as the relative size of each bubble."
-msgstr "气泡图表展示了三个变量的关系。两个变量用于指定在 X 轴和 Y 轴上的位置,而第三个变量显示为每个气泡的相对大小。"
+#. GL?_
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formats the selected object.</ahelp></variable> Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the <emph>Format</emph> menu:"
+msgstr "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">为选定的对象设置格式。</ahelp></variable>根据选定对象的不同,可以使用此命令打开对话框,也可以通过在<emph>格式</emph>菜单中选择以下命令打开对话框:"
-#: type_bubble.xhp#par_id0526200906040162.help.text
-msgid "The data series dialog for a bubble chart has an entry to define the data range for the Bubble Sizes."
-msgstr "气泡图表的数据序列对话框有一个条目用来定义气泡大小的数据区域。"
+#. amfi
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3153418\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Chart Wall\">Chart Wall</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"图表背景墙\">图表背景墙</link>"
-#: 05040000.xhp#tit.help.text
-msgid "Axis"
-msgstr "轴"
+#. S!YO
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3155766\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Chart Area\">Chart Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"图表区\">图表区</link>"
-#: 05040000.xhp#hd_id3149456.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Axis\">Axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"轴\">轴</link>"
+#. n^O8
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3154255\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Chart Floor\">Chart Floor</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"图表基底\">图表基底</link>"
-#: 05040000.xhp#par_id3150441.2.help.text
-msgid "This opens a submenu to edit axial properties."
-msgstr "打开子菜单以编辑轴属性。"
+#. 6E?Y
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3146313\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"标题\">标题</link>"
-#: 05040000.xhp#par_id3154319.11.help.text
-msgid "The tabs in the dialogs depend on the chart type selected."
-msgstr "对话框中的选项卡取决于所选图表类型。"
+#. )6Wt
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3150297\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legend\">Legend</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"图例\">图例</link>"
-#: 05040000.xhp#hd_id3153729.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X axis\">X axis</link>"
+#. J\.C
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3143219\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X Axis\">X Axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X 轴\">X 轴</link>"
-#: 05040000.xhp#hd_id3147394.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link>"
+#. iV?4
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3150207\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y Axis\">Y Axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y 轴\">Y 轴</link>"
-#: 05040000.xhp#hd_id3153160.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Secondary X Axis\">Secondary X Axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"次 X 轴\">次 X 轴</link>"
-
-#: 05040000.xhp#par_id3149401.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary X axis. To insert a secondary X axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>X axis</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">打开一个对话框,您可以在其中编辑次 X 轴的属性。要插入次 X 轴,请选择<emph>插入 - 轴</emph>并选择 <emph>X 轴</emph>。</ahelp>"
-
-#: 05040000.xhp#hd_id3145640.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Secondary Y Axis\">Secondary Y Axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"次 Y 轴\">次 Y 轴</link>"
-
-#: 05040000.xhp#par_id3159264.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary Y axis. To insert a secondary Y axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>Y axis</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">打开一个对话框,您可以在其中编辑次 Y 轴的属性。要插入次 Y 轴,请选择<emph>插入 - 轴</emph>并选择 <emph>Y 轴</emph>。</ahelp>"
-
-#: 05040000.xhp#hd_id3145228.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z axis\">Z axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z 轴\">Z 轴</link>"
-
-#: 05040000.xhp#hd_id3147345.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"All axes\">All axes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"全部轴\">全部轴</link>"
-
-#: type_xy.xhp#tit.help.text
-msgid "Chart Type XY"
-msgstr "图表类型 XY"
-
-#: type_xy.xhp#bm_id84231.help.text
-msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>散点图表</bookmark_value><bookmark_value>XY 图表</bookmark_value><bookmark_value>图表类型; XY(散点图)</bookmark_value><bookmark_value>图表中的错误指示器</bookmark_value><bookmark_value>图表中的错误条</bookmark_value><bookmark_value>图表中的平均值</bookmark_value><bookmark_value>图表中的统计</bookmark_value><bookmark_value>图表中的方差</bookmark_value><bookmark_value>图表中的标准偏差</bookmark_value>"
-
-#: type_xy.xhp#hd_id9346598.help.text
-msgid "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">Chart Type XY (Scatter)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">图表类型 XY(散点图)</link></variable>"
-
-#: type_xy.xhp#par_id2003845.help.text
-msgctxt "type_xy.xhp#par_id2003845.help.text"
-msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type. "
-msgstr "在<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的第一页中,您可以选择一种图表类型。 "
-
-#: type_xy.xhp#hd_id7757194.help.text
-msgid "XY (Scatter)"
-msgstr "XY(散点图)"
-
-#: type_xy.xhp#par_id5977965.help.text
-msgid "An XY chart in its basic form is based on one data series consisting of a name, a list of x‑values, and a list of y‑values. Each value pair (x|y) is shown as a point in a coordinate system. The name of the data series is associated with the y‑values and shown in the legend."
-msgstr "一个 XY 图表在它的基本形式中是基于一个由名称、x 值列表和 y 值列表构成的数据序列的。每一对数值 (x|y) 显示为坐标系上的一个点。数据序列的名称与 y 值关联,并显示在图例中。"
-
-#: type_xy.xhp#par_id4381847.help.text
-msgid "Choose an XY chart for the following example tasks:"
-msgstr "为下列示例任务选择一个 XY 图表:"
-
-#: type_xy.xhp#par_id1336710.help.text
-msgid "scale the x‑axis"
-msgstr "缩放 x 轴"
-
-#: type_xy.xhp#par_id1221655.help.text
-msgid "generate a parameter curve, for example a spiral"
-msgstr "生成一个参数曲线,例如一条螺旋线"
-
-#: type_xy.xhp#par_id3397320.help.text
-msgid "draw the graph of a function"
-msgstr "绘制函数图"
-
-#: type_xy.xhp#par_id7657399.help.text
-msgid "explore the statistical association of quantitative variables"
-msgstr "研究定量变量的统计关联"
-
-#: type_xy.xhp#par_id8925138.help.text
-msgid "Your XY chart may have more than one data series."
-msgstr "XY 图表可能具有多个数据序列。"
-
-#: type_xy.xhp#hd_id5461897.help.text
-msgid "XY Chart Variants"
-msgstr "XY 图表变量"
-
-#: type_xy.xhp#par_id8919339.help.text
-msgid "You can choose an XY chart variant on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link>, or by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Chart Type </item>for a chart in edit mode."
-msgstr "您可以在<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的第一页中选择一个 XY 图表,或在编辑模式中选择<item type=\"menuitem\">格式 - 图表类型</item>为图表设置类型。"
-
-#: type_xy.xhp#par_id4634235.help.text
-msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the <emph>Line</emph>tab page of the data series properties dialog."
-msgstr "使用默认设置创建图表。图表创建完成之后,您可以编辑它的属性以更改外观。线条样式和图标可以在数据序列属性对话框的<emph>线条</emph>选项卡页面中进行更改。"
-
-#: type_xy.xhp#par_id5482039.help.text
-msgid "Double-click any data point to open the <item type=\"menuitem\">Data Series</item> dialog. In this dialog, you can change many properties of the data series."
-msgstr "双击任意数据点打开<item type=\"menuitem\">数据序列</item>对话框。在该对话框中,您可以更改数据序列的许多属性。"
-
-#: type_xy.xhp#par_id0805200810492449.help.text
-msgid "For 2D charts, you can choose <item type=\"menuitem\">Insert - Y Error Bars</item> to enable the display of error bars."
-msgstr "对于二维图表,您可以选择<item type=\"menuitem\">插入 - Y 误差线</item>来启用显示误差线。"
-
-#: type_xy.xhp#par_id6221198.help.text
-msgid "You can enable the display of mean value lines and trend lines using commands on the Insert menu."
-msgstr "您可以用“插入”菜单的命令来启用显示平均值线和趋势线。"
+#. .IN*
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3166432\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"网格\">网格</link>"
-#: type_xy.xhp#hd_id1393475.help.text
-msgid "Points only"
-msgstr "只绘制点"
+#. ~]?n
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Point"
+msgstr "数据点"
-#: type_xy.xhp#par_id6571550.help.text
-msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</item>. "
-msgstr "每个数据点显示为一个图标。%PRODUCTNAME 为每个数据序列使用不同形状和颜色的默认图标。在<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 图表 - 默认颜色</item>中设置默认颜色。"
+#. U-+C
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Data Point\">Data Point</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"数据点\">数据点</link>"
-#: type_xy.xhp#hd_id5376140.help.text
-msgid "Lines Only"
-msgstr "只绘制线条"
+#. y!4)
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
+msgstr "使用此对话方框可以更改选定数据点的属性。如果在选择<emph>格式 - 格式选择</emph>时仅选定了一个数据点,则系统将显示此对话方框。有些菜单项仅适用于二维或三维图表。"
-#: type_xy.xhp#par_id4408093.help.text
-msgid "This variant draws straight lines from one data point to the next. The data points are not shown by icons. "
-msgstr "此变量绘制一条从一个数据点到下一个数据点的直线。数据点不用图标显示。 "
+#. e`U:
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3149121\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you edit the color of a bar, only the color of that bar will be different."
+msgstr "任何修改只对此数据点起作用。例如,如果您编辑了某个栏的颜色,则只有该栏的颜色发生变化。"
-#: type_xy.xhp#par_id7261268.help.text
-msgid "The drawing order is the same as the order in the data series. Mark <emph>Sort by X Values</emph> to draw the lines in the order of the x values. This sorting applies only to the chart, not to the data in the table."
-msgstr "绘图的顺序与数据序列的顺序相同。标记<emph>按 X 值排序</emph>以 x 值的顺序绘图线条。此排序只被应用到图表中,而不应用到表格中的数据中。"
+#. }rCZ
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "网格"
-#: type_xy.xhp#hd_id6949369.help.text
-msgid "Points and Lines"
-msgstr "点和线"
+#. Hqk/
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"bm_id3155602\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>grids; formatting axes</bookmark_value><bookmark_value>axes; formatting grids</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>网格; 格式化轴</bookmark_value><bookmark_value>轴; 格式化网格</bookmark_value>"
-#: type_xy.xhp#par_id9611499.help.text
-msgid "This variant shows points and lines at the same time."
-msgstr "此变量同时显示点和线。"
+#. 2QEM
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3155602\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"网格\">网格</link>"
-#: type_xy.xhp#hd_id6765953.help.text
-msgid "3D Lines"
-msgstr "三维线条"
+#. ?L}|
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu, where you select the grid you want to format."
+msgstr "打开子菜单,从中选择要进行格式设置的网格。"
-#: type_xy.xhp#par_id7422711.help.text
-msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link> to set properties like illumination and angle of view."
-msgstr "线条显示为带状。数据点不使用图标显示。在已完成的图表中选择<link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">三维视图</link>来设置例如照明和视角等属性。"
+#. ,p-Y
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3150045\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Major Grid\">X Axis Major Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Major Grid\">X 轴主网格</link>"
-#: type_xy.xhp#hd_id239265.help.text
-msgid "Smooth Lines"
-msgstr "平滑线"
+#. =2{n
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3145228\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Major Grid\">Y Axis Major Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Major Grid\">Y 轴主网格</link>"
-#: type_xy.xhp#par_id7957396.help.text
-msgid "Mark <emph>Smooth Lines</emph> to draw curves instead of straight line segments."
-msgstr "标记<emph>平滑线</emph>以绘制曲线而不是直线段。"
+#. r,,R
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3147346\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis Major Grid\">Z Axis Major Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis Major Grid\">Z 轴主网格</link>"
-#: type_xy.xhp#par_id1202124.help.text
-msgid "Click <emph>Properties</emph> to set details for the curves."
-msgstr "单击<emph>属性</emph>以设置曲线的细节。"
+#. KJP5
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3154021\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Minor Grid\">X Axis Minor Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X 轴次网格\">X 轴次网格</link>"
-#: type_xy.xhp#par_id5989562.help.text
-msgid "<emph>Cubic Spline</emph> interpolates your data points with polynomials of degree 3. The transitions between the polynomial pieces are smooth, having the same slope and curvature. "
-msgstr "<emph>三次样条</emph>插入带有3次项的多项式的数据点。多项式部分的转换是平滑的,具有相同的斜率和曲率。 "
+#. (rh,
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3150307\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Minor Grid\">Y Axis Minor Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y 轴次网格\">Y 轴次网格</link>"
-#: type_xy.xhp#par_id6128421.help.text
-msgid "The <emph>Resolution</emph> determines how many line segments are calculated to draw a piece of polynomial between two data points. You can see the intermediate points if you click any data point."
-msgstr "<emph>分辨率</emph>决定了有多少线段被计算,用来绘制在两个数据点之间的一段多项式。如果单击任意数据点,您可以看到中间点。"
+#. .Ae.
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3166428\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis minor Grid\">Z Axis minor Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z 轴次网格\">Z 轴次网格</link>"
-#: type_xy.xhp#par_id9280373.help.text
-msgid "<emph>B-Spline</emph> uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The <emph>Degree of polynomials</emph> sets the degree of these polynomials."
-msgstr "<emph>B-样条</emph>使用参数插值的 B 样条曲线。这些曲线根据多项式各段构建。<emph>多项式的阶数</emph>可设置这些多项式的阶数。"
+#. #.{%
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3145585\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"All Axis Grids\">All Axis Grids</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"全部轴网格\">全部轴网格</link>"
-#: type_column_bar.xhp#tit.help.text
+#. ju9e
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Chart Type Column and Bar"
msgstr "图表类型 柱形图和条形图"
-#: type_column_bar.xhp#bm_id4919583.help.text
+#. l\/V
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"bm_id4919583\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>column charts</bookmark_value><bookmark_value>bar charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>柱形图图表</bookmark_value><bookmark_value>条形图图表</bookmark_value><bookmark_value>图表类型; 柱形图和条形图</bookmark_value>"
-#: type_column_bar.xhp#hd_id649433.help.text
+#. hUlL
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"hd_id649433\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Chart Type Column and Bar</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">图表类型 柱形图和条形图</link></variable>"
-#: type_column_bar.xhp#par_id3430585.help.text
-msgctxt "type_column_bar.xhp#par_id3430585.help.text"
-msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type. "
-msgstr "在<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的第一页中,您可以选择一种图表类型。 "
-
-#: type_column_bar.xhp#hd_id9826960.help.text
+#. nCq0
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"par_id3430585\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
+msgstr "在<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的第一页中,您可以选择一种图表类型。"
+
+#. =.(h
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"hd_id9826960\n"
+"help.text"
msgid "Column"
msgstr "柱形图"
-#: type_column_bar.xhp#par_id2244026.help.text
+#. %=C9
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"par_id2244026\n"
+"help.text"
msgid "This type shows a bar chart or bar graph with vertical bars. The height of each bar is proportional to its value. The x axis shows categories. The y axis shows the value for each category."
msgstr "此类型显示条形图或带由垂直条的条形图表。每一个条形的高度与它的值成比例。x 轴显示类别。y 轴显示每一个类别的值。"
-#: type_column_bar.xhp#par_id1281167.help.text
+#. sI/!
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"par_id1281167\n"
+"help.text"
msgid "Normal - this subtype shows all data values belonging to a category next to each other. Main focus is on the individual absolute values, compared to every other value."
msgstr "正常 - 此子类型显示所有属于彼此相临的类别的数据值。着重点在于与每个其他值进行比较的单个绝对值。"
-#: type_column_bar.xhp#par_id3249000.help.text
+#. hrZB
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"par_id3249000\n"
+"help.text"
msgid "Stacked - this subtype shows the data values of each category on top of each other. Main focus is the overall category value and the individual contribution of each value within its category."
msgstr "堆叠 - 此子类型显示每个在彼此之上的类别的数据值。着重点在于整体类别值和类别里的每个值的个体比重。"
-#: type_column_bar.xhp#par_id6968901.help.text
+#. /y4g
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"par_id6968901\n"
+"help.text"
msgid "Percent - this subtype shows the relative percentage of each data value with regard to the total of its category. Main focus is the relative contribution of each value to the category's total."
msgstr "百分比 - 此子类型显示每个数值相对类别总和的百分比。着重点在于每个数值对类别总和的相对比重。"
-#: type_column_bar.xhp#par_id2224494.help.text
+#. S2E*
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"par_id2224494\n"
+"help.text"
msgid "You can enable a <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D view</link> of the data values. The \"realistic\" scheme tries to give the best 3D look. The \"simple\" scheme tries to mimic the chart view of other Office products."
msgstr "您可以启用数据值的 <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">三维视图</link>。“逼真”模式提供最佳的三维效果。“简单”模式将模拟其他办公软件的图表视图方式进行显示。"
-#: type_column_bar.xhp#par_id7359233.help.text
+#. p,uz
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"par_id7359233\n"
+"help.text"
msgid "For 3D charts, you can select the shape of each data value from Box, Cylinder, Cone, and Pyramid."
msgstr "对于三维图表,您可以从立方体、圆柱体、圆锥体和棱锥体中选择每一个数据值的形状。"
-#: type_column_bar.xhp#hd_id955839.help.text
+#. ;L56
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"hd_id955839\n"
+"help.text"
msgid "Bar"
msgstr "条形图"
-#: type_column_bar.xhp#par_id6596881.help.text
+#. RKx^
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"par_id6596881\n"
+"help.text"
msgid "This type shows a bar chart or bar graph with horizontal bars. The length of each bar is proportional to its value. The y axis shows categories. The x axis shows the value for each category."
msgstr "此类型显示一个条形图或带有水平条的条形图表。每一个条形的长度与它的值成比例。y 轴显示类别,x 轴显示每一个类别的值。"
-#: type_column_bar.xhp#par_id8750572.help.text
+#. %jjU
+#: type_column_bar.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_bar.xhp\n"
+"par_id8750572\n"
+"help.text"
msgid "The subtypes are the same as for the Column type."
msgstr "子类型与柱形图相同。"
-#: 04040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04040000.xhp#tit.help.text"
+#. obq+
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Axes"
msgstr "轴"
-#: 04040000.xhp#bm_id3147428.help.text
+#. h8[q
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"bm_id3147428\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>axes; showing axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; showing axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>axes; better scaling</bookmark_value><bookmark_value>secondary axes in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>轴; 在图表中显示轴</bookmark_value><bookmark_value>图表; 显示轴</bookmark_value><bookmark_value>X 轴; 显示</bookmark_value><bookmark_value>Y 轴; 显示</bookmark_value><bookmark_value>Z 轴; 显示</bookmark_value><bookmark_value>轴; 优化的显示比例</bookmark_value><bookmark_value>图表中的次轴</bookmark_value>"
-#: 04040000.xhp#hd_id3147428.1.help.text
-msgctxt "04040000.xhp#hd_id3147428.1.help.text"
+#. hnl8
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3147428\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Axes"
msgstr "轴"
-#: 04040000.xhp#par_id3150330.2.help.text
+#. pF9K
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3150330\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Specifies the axes to be displayed in the chart.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">指定要在图表中显示的轴。</ahelp></variable>"
-#: 04040000.xhp#hd_id3156385.46.help.text
+#. ZV]Y
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3156385\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "Major axis"
msgstr "主轴"
-#: 04040000.xhp#hd_id3146316.5.help.text
-msgctxt "04040000.xhp#hd_id3146316.5.help.text"
+#. [l@U
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3146316\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "X axis"
msgstr "X 轴"
-#: 04040000.xhp#par_id3145230.6.help.text
+#. DtGR
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_AXIS_CB_X_PRIMARY\">Displays the X axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_AXIS_CB_X_PRIMARY\">显示带有线点间隔的 X 轴。</ahelp>"
-#: 04040000.xhp#hd_id3147003.17.help.text
-msgctxt "04040000.xhp#hd_id3147003.17.help.text"
+#. m*wv
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3147003\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Y axis"
msgstr "Y 轴"
-#: 04040000.xhp#par_id3154020.18.help.text
+#. s~Ee
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_PRIMARY\">Displays the Y axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_PRIMARY\">将 Y 轴显示为带有线点间隔的直线。</ahelp>"
-#: 04040000.xhp#hd_id3150345.28.help.text
-msgctxt "04040000.xhp#hd_id3150345.28.help.text"
+#. m.s$
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3150345\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Z axis"
msgstr "Z 轴"
-#: 04040000.xhp#par_id3155113.29.help.text
+#. 43E)
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3155113\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Z_PRIMARY\">Displays the Z axis as a line with subdivisions.</ahelp> This axis can only be displayed in 3D charts."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Z_PRIMARY\">将 Z 轴显示为带有线点间隔的直线。</ahelp>此轴仅可在三维图表中显示。"
-#: 04040000.xhp#hd_id3150206.36.help.text
+#. .\$H
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3150206\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "Secondary axis"
msgstr "次轴"
-#: 04040000.xhp#par_id3166428.37.help.text
+#. 3A3a
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3166428\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis."
msgstr "使用此区域在图表中指定一个次轴。如果已经为此轴指定了数据序列,$[officename] 将会自动显示轴和标签。稍后您可以关闭这些设置。如果没有为此轴指定数据序列且激活此区域,那么主 Y 轴的值将被应用到次轴中。"
-#: 04040000.xhp#hd_id3152988.44.help.text
-msgctxt "04040000.xhp#hd_id3152988.44.help.text"
+#. UnYC
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3152988\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "X axis"
msgstr "X 轴"
-#: 04040000.xhp#par_id3156445.45.help.text
+#. ryWJ
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3156445\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_X_SECONDARY\">Displays a secondary X axis in the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_X_SECONDARY\">显示图表中的次 X 轴。</ahelp>"
-#: 04040000.xhp#hd_id3152896.38.help.text
-msgctxt "04040000.xhp#hd_id3152896.38.help.text"
+#. S{`~
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3152896\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "Y axis"
msgstr "Y 轴"
-#: 04040000.xhp#par_id3153818.39.help.text
+#. UL_$
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3153818\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Displays a secondary Y axis in the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">显示图表中的次 Y 轴。</ahelp>"
-#: 04040000.xhp#par_id3154762.41.help.text
+#. i|]c
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">主轴和次轴的显示比例可以不同。例如,可将一个轴的显示比例设置为 2 in.,将另一个轴的显示比例设置为 1.5 in.。</ahelp>"
-#: 05020100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05020100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
-
-#: 05020100.xhp#bm_id3150769.help.text
-msgid "<bookmark_value>editing; titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>编辑;标题</bookmark_value>"
-
-#: 05020100.xhp#hd_id3150769.2.help.text
-msgctxt "05020100.xhp#hd_id3150769.2.help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
-
-#: 05020100.xhp#par_id3149666.1.help.text
-msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Modifies the properties of the selected title.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">修改选定标题的属性。</ahelp></variable>"
-
-#: 05020100.xhp#hd_id3149378.3.help.text
-msgctxt "05020100.xhp#hd_id3149378.3.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"字符\">字符</link>"
-
-#: 04050000.xhp#tit.help.text
-msgid "Y Error Bars"
-msgstr "误差线 Y"
-
-#: 04050000.xhp#hd_id3147428.1.help.text
-msgctxt "04050000.xhp#hd_id3147428.1.help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y Error Bars</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">误差线 Y</link>"
-
-#: 04050000.xhp#par_id3149666.2.help.text
-msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Use the <emph>Y Error Bars</emph> dialog to display error bars for 2D charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">使用 <emph>Y 误差线</emph>对话框来显示二维图表的误差线。</ahelp></variable>"
-
-#: 04050000.xhp#par_id3401287.help.text
-msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from y - NegativeErrorValue to y + PositiveErrorValue. In this term, y is the value of the data point. When \"standard deviation\" is selected, y is the mean value of the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts calculated by the error bar function or given explicitly."
-msgstr "误差线是跨越 y - NegativeErrorValue 到 y + PositiveErrorValue 区域的一条指示线。y 是数据点的值。当选择“标准偏差”时,y 是数据序列的平均值。NegativeErrorValue 和 PositiveErrorValue 是由误差线函数或明确的给定值所计算的量。"
-
-#: 04050000.xhp#par_id3153965.23.help.text
-msgid "The <emph>Insert - Y Error Bars</emph> menu command is only available for 2D charts."
-msgstr "<emph>插入 - Y 误差线</emph>菜单命令仅适用于二维图表。"
-
-#: 04050000.xhp#hd_id3150344.5.help.text
-msgid "Error category"
-msgstr "误差分类"
-
-#: 04050000.xhp#par_id3150202.6.help.text
-msgid "In the <emph>Error category</emph> area, you can choose different ways to display the error category."
-msgstr "在<emph>错误类别</emph>区域,您可以选择不同方式来显示错误类别。"
-
-#: 04050000.xhp#hd_id3152989.7.help.text
-msgid "None"
-msgstr "无"
-
-#: 04050000.xhp#par_id3149409.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_NONE\">Does not show any error bars.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_NONE\">不显示任何误差线。</ahelp>"
-
-#: 04050000.xhp#hd_id3145117.17.help.text
-msgid "Constant value"
-msgstr "常数"
-
-#: 04050000.xhp#par_id3151390.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_MINUS\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_MINUS\">显示您在“参数”区域中指定的常数值。</ahelp>"
-
-#: 04050000.xhp#hd_id3159204.13.help.text
-msgid "Percentage"
-msgstr "百分比"
-
-#: 04050000.xhp#par_id3150048.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_PERCENT\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_PERCENT\">显示一个百分比。显示的内容对应于相应的数据点。在“参数”区域中设置百分比。</ahelp>"
-
-#: 04050000.xhp#hd_id8977629.help.text
-msgid "Functions"
-msgstr "函数"
-
-#: 04050000.xhp#par_id7109286.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a function to calculate the error bars.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择用于计算误差线的函数。</ahelp>"
-
-#: 04050000.xhp#par_id5154576.help.text
-msgid "Standard Error: Displays the standard error."
-msgstr "标准误差:显示标准误差。"
-
-#: 04050000.xhp#par_id3157979.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">方差:显示根据数据点的数量和相应值计算得到的方差。</ahelp>"
-
-#: 04050000.xhp#par_id3153249.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">标准偏差:显示标准偏差(方差的平方根)。</ahelp>"
-
-#: 04050000.xhp#par_id3149870.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">边际错误:根据数据组的最大值以百分比形式显示最大边际错误。在“参数”区域中设置百分比。</ahelp>"
-
-#: 04050000.xhp#hd_id350962.help.text
-msgid "Cell Range"
-msgstr "单元格区域"
-
-#: 04050000.xhp#par_id6679586.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击“单元格区域”,之后指定一个从中获得正、负误差线值的单元格区域。</ahelp>"
-
-#: 04050000.xhp#par_id3872188.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击按钮缩小对话框,然后在电子表格中使用鼠标选择单元格区域。再次单击该按钮以将对话框还原至完整大小。</ahelp>"
-
-#: 04050000.xhp#hd_id2633747.help.text
-msgid "From Data Table"
-msgstr "从数据表格"
-
-#: 04050000.xhp#par_id6633503.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">For a chart with its own data, the error bar values can be entered in the chart data table. The Data Table dialog shows additional columns titled Positive Y-Error-Bars and Negative Y-Error-Bars.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">对于一个具有自身数据的图表,可以在图表数据表格中输入误差线值。“数据表格”对话框显示名为“正 Y 误差线”和“负 Y 误差线”的附加列。</ahelp>"
-
-#: 04050000.xhp#par_id0428200810573839.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value to add to the displayed value as the positive error value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入要增加到显示值作为正误差值的数值。</ahelp>"
-
-#: 04050000.xhp#par_id0428200810573862.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入要从显示值中减去的作为负误差值的数值。</ahelp>"
-
-#: 04050000.xhp#par_id0428200810573844.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入地址范围,从该地址范围可以得到正误差值。使用“缩小”按钮从工作表中选择范围。</ahelp>"
-
-#: 04050000.xhp#par_id0428200810573970.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入地址范围,从该地址范围可以得到负误差值。使用“缩小”按钮从工作表中选择范围。</ahelp>"
-
-#: 04050000.xhp#hd_id0428200810573977.help.text
-msgid "Same value for both"
-msgstr "两个值相同"
-
-#: 04050000.xhp#par_id0428200810573991.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positve (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">允许将正误差值同时作为负误差值。您只能更改“正值 (+)”框的值。该值会被自动复制到“负值 (-)”框。</ahelp>"
-
-#: 04050000.xhp#hd_id3156396.19.help.text
-msgid "Error indicator"
-msgstr "误差指示器"
-
-#: 04050000.xhp#par_id3150539.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_CT_INDICATE2\">Specifies the error indicator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_CT_INDICATE2\">指定误差指示器。</ahelp>"
+#. @V#X
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart Type Column and Line"
+msgstr "图表类型 柱-线图"
+
+#. $NW8
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"bm_id5976744\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>column and line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and line</bookmark_value><bookmark_value>combination charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>柱-线图表</bookmark_value><bookmark_value>图表类型; 柱-线图</bookmark_value><bookmark_value>组合图表</bookmark_value>"
-#: 04050000.xhp#hd_id0428200810574027.help.text
-msgid "Positive and Negative"
-msgstr "正值和负值"
+#. A2k5
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"hd_id8596453\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Chart Type Column and Line</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">图表类型 柱-线图</link></variable>"
-#: 04050000.xhp#par_id0428200810574039.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows positive and negative error bars.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示正、负误差线。</ahelp>"
+#. 7$DH
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id4818567\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
+msgstr "在<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的第一页中,您可以选择一种图表类型。"
+
+#. E:$=
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"hd_id2451551\n"
+"help.text"
+msgid "Column and Line"
+msgstr "柱-线图"
-#: 04050000.xhp#hd_id0428200810574031.help.text
-msgid "Positive"
-msgstr "正值"
+#. _:vj
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id3101901\n"
+"help.text"
+msgid "A Column and Line chart is a combination of a <link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column chart</link> with a <link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line chart</link>."
+msgstr "柱-线图是<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">柱形图</link>和<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">折线图</link>的组合。"
-#: 04050000.xhp#par_id042820081057411.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only positive error bars.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">只显示正误差线。</ahelp>"
+#. 3#7N
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id7910397\n"
+"help.text"
+msgid "Select one of the variants"
+msgstr "选择一个变量"
-#: 04050000.xhp#hd_id0428200810574138.help.text
-msgid "Negative"
-msgstr "负值"
+#. hkg8
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id5244300\n"
+"help.text"
+msgid "Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn side by side so that you can easily compare their values."
+msgstr "柱形和折线。柱形数据序列的矩形被并排绘制,以便您很容易比较它们的值。"
-#: 04050000.xhp#par_id0522200809110667.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only negative error bars.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">只显示负误差线。</ahelp>"
+#. rqM#
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id7163609\n"
+"help.text"
+msgid "Stacked Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn stacked above each other, so that the height of a column visualizes the sum of the data values."
+msgstr "堆积柱形和折线。柱形数据序列的矩形被绘制为彼此堆叠,所以柱形的高度可以显示数据值的总和。"
-#: wiz_data_series.xhp#tit.help.text
-msgid "Chart Wizard - Data Series"
-msgstr "图表向导 - 数据序列"
+#. d4Av
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id1842097\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert a second y-axis with <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Insert - Axes</link> after you finish the wizard."
+msgstr "当您完成向导之后,可以使用<link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">插入 - 轴</link>来插入第二个 y 轴。"
-#: wiz_data_series.xhp#bm_id8641621.help.text
-msgid "<bookmark_value>order of chart data</bookmark_value><bookmark_value>data series</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据表格顺序</bookmark_value><bookmark_value>数据序列</bookmark_value>"
+#. tHhn
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"hd_id8297677\n"
+"help.text"
+msgid "To specify a data range"
+msgstr "要指定数据区域"
-#: wiz_data_series.xhp#hd_id6124149.help.text
-msgid "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Chart Wizard - Data Series</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">图表向导 - 数据序列</link></variable>"
+#. p,#6
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id8871120\n"
+"help.text"
+msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the <emph>Data Series</emph> dialog."
+msgstr "选定数据区域的最左边的列(或最上方的行)提供显示为“柱形图”对象的数据。数据区域的其他行或列提供“折线图”对象的数据。您可以在<emph>数据序列</emph>对话框中修改这个赋值。"
-#: wiz_data_series.xhp#par_id9651478.help.text
-msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can change the source range of all data series separately, including their labels. You can also change the range of the categories. You can first select the data range on the Data Range page and then remove unnecessary data series or add data series from other cells here."
-msgstr "在属于<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的本页面中,您可以单独修改所有数据序列的数据源区域,包括它们的标签。您也可以修改类别的区域。首先在“数据区域”页面上选择数据区域,然后在此删除不需要的数据序列或者从其他单元格添加数据序列。"
+#. ilcN
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id2952055\n"
+"help.text"
+msgid "Select the data range."
+msgstr "选择数据区域。"
-#: wiz_data_series.xhp#par_id6326487.help.text
-msgid "If there seem to be too many options on this page, just define the data range on the Chart Wizard - Data Range page and skip this page."
-msgstr "如果在此页面中有太多选项,您可以在“图表向导”-“数据区域”页面上定义数据区域并跳过此页。"
+#. PDGu
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id594500\n"
+"help.text"
+msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
+msgstr "为行或列中的数据序列单击一个选项。"
-#: wiz_data_series.xhp#par_id686361.help.text
-msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id686361.help.text"
-msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
-msgstr "此对话框只对基于 Calc 或 Writer 表格的图表可用。"
+#. 8UnR
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id1944944\n"
+"help.text"
+msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
+msgstr "检查数据区域在第一行或第一列,或二者中是否有标签。"
-#: wiz_data_series.xhp#hd_id9241615.help.text
-msgctxt "wiz_data_series.xhp#hd_id9241615.help.text"
+#. SH\\
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"hd_id6667683\n"
+"help.text"
msgid "Organizing data series"
msgstr "管理数据序列"
-#: wiz_data_series.xhp#par_id7159337.help.text
-msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id7159337.help.text"
+#. #[X)
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id7616809\n"
+"help.text"
msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart."
msgstr "在“数据序列”列表框中,您可以看到一个包含当前图表中所有数据序列的列表。"
-#: wiz_data_series.xhp#par_id4921720.help.text
-msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id4921720.help.text"
+#. ZjK;
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id9770195\n"
+"help.text"
+msgid "The column data series are positioned at the top of the list, the line data series at the bottom of the list."
+msgstr "柱形数据序列位于列表的顶部,线条数据序列位于列表的底部。"
+
+#. 8)sf
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id1446272\n"
+"help.text"
msgid "To organize the data series, select an entry in the list."
-msgstr "要管理数据序列,请在列表中选择一个条目。"
+msgstr "要管理数据序列,请选择列表中的一个条目。"
-#: wiz_data_series.xhp#par_id6627094.help.text
-msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id6627094.help.text"
+#. ~{ti
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id3779717\n"
+"help.text"
msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry."
-msgstr "单击“添加”可以在选定条目的下方添加其他数据序列。新的数据序列具有与选定条目相同的类型。"
+msgstr "单击“添加”,在选定条目的下方添加其他数据序列。新的数据序列具有与选定条目相同的类型。"
-#: wiz_data_series.xhp#par_id2926419.help.text
-msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id2926419.help.text"
+#. \oVj
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id5056611\n"
+"help.text"
msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list."
-msgstr "单击“删除”可以从“数据序列”列表中删除选定的条目。"
+msgstr "单击“删除”从“数据序列”列表中删除选中的条目。"
-#: wiz_data_series.xhp#par_id4443800.help.text
-msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
-msgstr "使用向上和向下箭头按钮,可以使选定的条目在列表中上下移动。这将不会修改数据源表格中的顺序,只修改图表中的排列顺序。"
+#. c`2h
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id7786492\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This way you can convert a Column data series to a List data series and back. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
+msgstr "使用向上和向下箭头将选定条目在列表中上下移动。您可以通过此方式将“柱形”数据序列与“列表”数据序列相互转换。这将不改变数据源表格中的顺序,而只改变图表中的排列。"
-#: wiz_data_series.xhp#hd_id9777520.help.text
-msgctxt "wiz_data_series.xhp#hd_id9777520.help.text"
+#. PB/g
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"hd_id265816\n"
+"help.text"
msgid "Editing data series"
msgstr "编辑数据序列"
-#: wiz_data_series.xhp#par_id1474654.help.text
-msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id1474654.help.text"
+#. ;]*Q
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id6768700\n"
+"help.text"
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
-msgstr "单击列表中的某个条目可以显示和编辑该条目的属性。"
-
-#: wiz_data_series.xhp#par_id4855189.help.text
-msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id4855189.help.text"
-msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components. "
-msgstr "在“数据区域”列表框中,您可以看到数据序列组件的作用名和单元格区域。 "
-
-#: wiz_data_series.xhp#par_id9475081.help.text
-msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id9475081.help.text"
-msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below. "
-msgstr "单击某个条目,然后在下方的文本框中编辑内容。 "
-
-#: wiz_data_series.xhp#par_id4695272.help.text
-msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id4695272.help.text"
-msgid "The label next to the text box states the currently selected role. "
-msgstr "文本框旁边的标签显示的是当前选定作用的状态。 "
+msgstr "单击列表中的某个条目,可以显示和编辑该条目的属性。"
-#: wiz_data_series.xhp#par_id3931699.help.text
-msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id3931699.help.text"
+#. L?(!
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id1924497\n"
+"help.text"
+msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
+msgstr "在“数据区域”列表框中,您可以看到数据序列组件的作用名和单元格区域。"
+
+#. D/?s
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id5081942\n"
+"help.text"
+msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
+msgstr "单击某个条目,然后在下方的文本框中编辑内容。"
+
+#. DT^+
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id2958464\n"
+"help.text"
+msgid "The label next to the text box states the currently selected role."
+msgstr "文本框旁的标签显示当前被选中的状态。"
+
+#. j5rG
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id883816\n"
+"help.text"
msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
-msgstr "输入区域或单击<emph>选择数据区域</emph>以最小化对话框,并使用鼠标选择区域。"
-
-#: wiz_data_series.xhp#par_id8626667.help.text
-msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id8626667.help.text"
-msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
-msgstr "如果您希望多个单元格区域的数据区域是不连续的,请输入第一个区域,然后在文本框的末尾手动添加一个分号,再输入其他区域。在区域之间使用分号作为分隔符。"
+msgstr "输入区域或单击<emph>选择数据区域</emph>最小化对话框,并使用鼠标选择区域。"
-#: wiz_data_series.xhp#par_id5971556.help.text
-msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id5971556.help.text"
+#. Q-qg
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id5091708\n"
+"help.text"
msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
-msgstr "一个数据作用的范围,如 Y 值,不能包含一个标签单元格。"
+msgstr "数据作用的区域,如 Y 值,不能包含标签单元格。"
-#: wiz_data_series.xhp#hd_id7622608.help.text
-msgctxt "wiz_data_series.xhp#hd_id7622608.help.text"
+#. t/i.
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"hd_id974456\n"
+"help.text"
msgid "Editing categories or data labels"
msgstr "编辑类别或数据标签"
-#: wiz_data_series.xhp#par_id9222693.help.text
-msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id9222693.help.text"
-msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels. "
-msgstr "输入或选择一个作为文本用于类别或数据标签的单元格区域。 "
+#. 62-V
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id2767113\n"
+"help.text"
+msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels."
+msgstr "输入或选择一个要作为类别或数据标签的文字的单元格区域。"
+
+#. /$`d
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id301828\n"
+"help.text"
+msgid "The values in the Categories range will be shown as labels on the x axis."
+msgstr "在“类别”区域中的数值将显示为 x 轴上的标签。"
-#: wiz_data_series.xhp#par_id9500106.help.text
-msgid "Depending on the chart type, the texts are shown on the X axis or as data labels. "
-msgstr "根据图表类型,文本显示在 X 轴上或作为数据标签显示。 "
+#. s48U
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"hd_id8996246\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting chart elements"
+msgstr "插入图表元素"
-#: wiz_data_series.xhp#par_id5201879.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click <emph>Add</emph> to insert a new series into the list after the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">显示图表中所有数据序列的列表。单击某个条目可以显示和编辑相应的数据序列。单击<emph>添加</emph>可以在列表中选定的条目之后插入一个新的序列。</ahelp>"
+#. 4RrX
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id5729544\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Chart Elements page of the Chart Wizard to insert any of the following elements:"
+msgstr "使用“图表向导”的“图表元素”页面,可以插入以下任意元素:"
-#: wiz_data_series.xhp#par_id2571794.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">显示“数据序列”列表框中选定的数据序列所使用的所有数据区域。每一个数据区域显示作用名和源区域地址。</ahelp>"
+#. jeBY
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id2932828\n"
+"help.text"
+msgid "Chart titles"
+msgstr "图表标题"
-#: wiz_data_series.xhp#par_id2254402.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">显示“数据区域”列表框中第二列的源区域地址。您可以在文本框中修改区域或在文档中拖动。要在 Calc 中选择数据区域时最小化此对话框,请单击<emph>选择数据区域</emph>按钮。</ahelp>"
+#. pc;f
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id9449446\n"
+"help.text"
+msgid "Legend"
+msgstr "图例"
-#: wiz_data_series.xhp#par_id2419507.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">显示类别的源区域地址(您可以在类别图表的 X 轴上看到的文字)。对于一个 XY 图表,文字框含有为数据点显示的数据标签的源区域。要在 Calc 中选择数据区域时最小化此对话框,请单击<emph>选择数据区域</emph>按钮。</ahelp>"
+#. %3r}
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id8122196\n"
+"help.text"
+msgid "Visible grid lines"
+msgstr "可见网格线"
-#: wiz_data_series.xhp#par_id1091647.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在“数据序列”列表的当前条目下面添加一个新的条目。如果某个条目被选定,新的数据序列将使用与之相同的图表类型。</ahelp>"
+#. 3G#Q
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id9909665\n"
+"help.text"
+msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
+msgstr "对于附加元素,请在编辑模式中使用图表的“插入”菜单。您可以在其中定义以下元素:"
-#: wiz_data_series.xhp#par_id8831446.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the Data Series list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">从“数据序列”列表中删除选定的条目。</ahelp>"
+#. t89D
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id9141819\n"
+"help.text"
+msgid "Secondary axes"
+msgstr "次轴"
-#: wiz_data_series.xhp#par_id7022309.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves up the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在“数据序列”列表中上移选定的条目。</ahelp>"
+#. l|.s
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id6354869\n"
+"help.text"
+msgid "Minor grids"
+msgstr "次网格"
-#: wiz_data_series.xhp#par_id2844019.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves down the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">下移在“数据序列”列表中选定的条目。</ahelp>"
+#. [`0f
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id2685323\n"
+"help.text"
+msgid "Data labels"
+msgstr "数据标签"
+
+#. Bt%V
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id6042664\n"
+"help.text"
+msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
+msgstr "统计,例如平均值、误差线 y 和趋势线"
+
+#. 7,A9
+#: type_column_line.xhp
+msgctxt ""
+"type_column_line.xhp\n"
+"par_id7889950\n"
+"help.text"
+msgid "To set different data labels for each data series, use the properties dialog of the data series."
+msgstr "要为每一个数据序列设置不同的数据标签,请使用数据序列的属性对话框。"
-#: type_net.xhp#tit.help.text
+#. _aHd
+#: type_net.xhp
+msgctxt ""
+"type_net.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Chart Type Net"
msgstr "图表类型 网状图"
-#: type_net.xhp#bm_id2193975.help.text
+#. lkCf
+#: type_net.xhp
+msgctxt ""
+"type_net.xhp\n"
+"bm_id2193975\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>net charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;net</bookmark_value><bookmark_value>radar charts, see net charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>网状图表</bookmark_value><bookmark_value>图表类型; 网状图</bookmark_value><bookmark_value>雷达图表, 参见网状图表</bookmark_value>"
-#: type_net.xhp#hd_id1990722.help.text
+#. Q*Mf
+#: type_net.xhp
+msgctxt ""
+"type_net.xhp\n"
+"hd_id1990722\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Chart Type Net</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">图表类型 网状图</link></variable>"
-#: type_net.xhp#par_id40589.help.text
-msgctxt "type_net.xhp#par_id40589.help.text"
-msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type. "
-msgstr "在<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的第一页中,您可以选择一种图表类型。 "
-
-#: type_net.xhp#hd_id1391338.help.text
+#. 0o#D
+#: type_net.xhp
+msgctxt ""
+"type_net.xhp\n"
+"par_id40589\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
+msgstr "在<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的第一页中,您可以选择一种图表类型。"
+
+#. eW.f
+#: type_net.xhp
+msgctxt ""
+"type_net.xhp\n"
+"hd_id1391338\n"
+"help.text"
msgid "Net"
msgstr "网状图"
-#: type_net.xhp#par_id7812433.help.text
+#. f,1f
+#: type_net.xhp
+msgctxt ""
+"type_net.xhp\n"
+"par_id7812433\n"
+"help.text"
msgid "A Net chart displays data values as points connected by some lines, in a grid net that resembles a spider net or a radar tube display."
msgstr "一个网状图表将数据值显示为一些线连接的点,这是在一个与蜘蛛网或雷达图相似的网格中。"
-#: type_net.xhp#par_id3512375.help.text
+#. jhGf
+#: type_net.xhp
+msgctxt ""
+"type_net.xhp\n"
+"par_id3512375\n"
+"help.text"
msgid "For each row of chart data, a radial is shown on which the data is plotted. All data values are shown with the same scale, so all data values should have about the same magnitude."
msgstr "对于图表数据的每一行,一条径向线显示在数据绘制的位置。所有数据值用相同比例显示,所以所有数据值应该具有相同的量级。"
-#: 05020200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05020200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
+#. e7df
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Labels"
+msgstr "数据标签"
-#: 05020200.xhp#hd_id3150541.1.help.text
-msgctxt "05020200.xhp#hd_id3150541.1.help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
+#. hL-*
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"bm_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>data labels in charts</bookmark_value> <bookmark_value>labels; for charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; data labels</bookmark_value> <bookmark_value>data values in charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart legends; showing icons with labels</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>图表中的数据标签</bookmark_value> <bookmark_value>标签; 用于图表</bookmark_value> <bookmark_value>图表; 数据标签</bookmark_value> <bookmark_value>图表中的数据值</bookmark_value> <bookmark_value>图表图例; 显示带标签的图标</bookmark_value>"
-#: 05020200.xhp#par_id3145173.2.help.text
-msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Modifies the properties of the selected title or the properties of all titles together.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">修改选定标题或所有标题的属性。</ahelp></variable>"
+#. -q2^
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\">Data Labels</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\">数据标签</link></variable>"
-#: 05020200.xhp#hd_id3152596.3.help.text
-msgctxt "05020200.xhp#hd_id3152596.3.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"字符\">字符</link>"
+#. hS?#
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Opens the<emph> Data Labels </emph>dialog, which enables you to set the data labels.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">打开<emph>数据标签</emph>对话框,您可以在其中设置数据标签。</ahelp></variable>"
-#: 04050100.xhp#tit.help.text
-msgid "Trend Lines "
+#. d4qu
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id0810200912120416\n"
+"help.text"
+msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that data series only. If no element is selected, this command works on all data series."
+msgstr "如果已选定某个数据序列的元素,则此命令仅适用于该数据序列。如果未选定任何元素,则此命令适用于所有数据序列。"
+
+#. ;wSW
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3149401\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Show value as number"
+msgstr "以数字格式显示值"
+
+#. {?mi
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3150751\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\">Displays the absolute values of the data points.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\">显示数据点的绝对值。</ahelp>"
+
+#. o^9N
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id5077059\n"
+"help.text"
+msgid "Number format"
+msgstr "数字格式"
+
+#. c}8(
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id9794610\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the number format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开对话框以选择数字格式。</ahelp>"
+
+#. XcV?
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3145643\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Show value as percentage"
+msgstr "以百分比格式显示值"
+
+#. fwx$
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_PERCENT\">Displays the percentage of the data points in each column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_PERCENT\">显示各列中数据点的百分比。</ahelp>"
+
+#. iz93
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id1316873\n"
+"help.text"
+msgid "Percentage format"
+msgstr "百分比格式"
+
+#. s@#[
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id5476241\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the percentage format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开对话框以选择百分比格式。</ahelp>"
+
+#. G/{e
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3145228\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Show category"
+msgstr "显示类别"
+
+#. E3c$
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_TEXT\">Shows the data point text labels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_TEXT\">显示数据点文字标签。</ahelp>"
+
+#. [K3M
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3150298\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Show legend key"
+msgstr "显示图例项标"
+
+#. Gmi.
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3150205\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_SYMBOL\">Displays the legend icons next to each data point label.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_SYMBOL\">在各数据点标签旁边显示图例图标。</ahelp>"
+
+#. h-Tk
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3836787\n"
+"help.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "分隔符"
+
+#. bD6?
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id6668904\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the separator between multiple text strings for the same object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在多文本字符串之间为相同的对象选择分隔符。</ahelp>"
+
+#. xd_4
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id4319284\n"
+"help.text"
+msgid "Placement"
+msgstr "位置"
+
+#. iZ@%
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id5159459\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the placement of data labels relative to the objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择与对象相关的数据标签的位置。</ahelp>"
+
+#. ,*%O
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id1106200812280727\n"
+"help.text"
+msgid "Text Direction"
+msgstr "文字方向"
+
+#. K`JO
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id1106200812280719\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">为使用复杂文字版式 (CTL) 的段落指定文字方向。只有启用了复杂文字版式时,此功能才可用。</ahelp>"
+
+#. Tl]5
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id1007200901590713\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate Text"
+msgstr "旋转文字"
+
+#. h0hB
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id1007200901590752\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the dial to set the text orientation for the data labels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击圆盘设置数据标签的文字方向。</ahelp>"
+
+#. IU/{
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id1007200901590757\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入数据标签逆时针旋转的角度。</ahelp>"
+
+#. Sn)Q
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Trend Lines"
msgstr "趋势线"
-#: 04050100.xhp#bm_id1744743.help.text
+#. 3VD)
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"bm_id1744743\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>计算; 回归曲线</bookmark_value> <bookmark_value>图表中的回归曲线</bookmark_value> <bookmark_value>图表中的趋势线</bookmark_value> <bookmark_value>图表中的平均值线</bookmark_value>"
-#: 04050100.xhp#hd_id5409405.help.text
+#. iB[+
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"hd_id5409405\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Trend Lines</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">趋势线</link></variable>"
-#: 04050100.xhp#par_id7272255.help.text
+#. =1x2
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id7272255\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">回归曲线,也就是趋势线,能够添加到所有的二维图表类型中,除了“饼图”和“股价图”。</ahelp></variable>"
-#: 04050100.xhp#par_id143436.help.text
+#. @XPs
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id143436\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">No trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">无趋势线显示。</ahelp>"
-#: 04050100.xhp#par_id5716727.help.text
+#. C]Sh
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id5716727\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A linear trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">显示线性趋势线。</ahelp>"
-#: 04050100.xhp#par_id5840021.help.text
+#. f]Y:
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id5840021\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A logarithmic trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">显示对数趋势线。</ahelp>"
-#: 04050100.xhp#par_id9417096.help.text
+#. .M-L
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id9417096\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An exponential trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">显示指数趋势线。</ahelp>"
-#: 04050100.xhp#par_id8482924.help.text
+#. a?4s
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8482924\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A power trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">显示幂回归线。</ahelp>"
-#: 04050100.xhp#par_id8962370.help.text
+#. RCX$
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8962370\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the trend line equation next to the trend line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在趋势线旁显示趋势线方程式。</ahelp>"
-#: 04050100.xhp#par_id6889858.help.text
+#. 2@q8
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id6889858\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the coefficient of determination next to the trend line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在趋势线旁显示相关系数。</ahelp>"
-#: 04050100.xhp#par_id8398998.help.text
+#. UOr:
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8398998\n"
+"help.text"
msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line </emph>or <emph>Column, </emph>then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line."
msgstr "如果您将一条趋势线插入到使用分类的图表类型中,例如<emph>折线图</emph>或者<emph>柱线图,</emph>然后数字 1, 2, 3, <emph>…</emph> 作为 x 值来计算趋势线。"
-#: 04050100.xhp#par_id5676747.help.text
+#. PNoa
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id5676747\n"
+"help.text"
msgid "To insert trend lines for all data series, double-click the chart to enter edit mode. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, then select the type of trend line from None, Linear, Logarithmic, Exponential, or Power trend line."
msgstr "要为所有数据序列插入趋势线,请双击图表进入编辑模式。选择<item type=\"menuitem\">插入 - 趋势线</item>,然后从“无回归”、“线性回归”、“对数回归”、“指数回归”或“幂回归”中选择趋势线类型。"
-#: 04050100.xhp#par_id4349192.help.text
+#. kw}t
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id4349192\n"
+"help.text"
msgid "To insert a trend line for a single data series, select the data series in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>."
msgstr "要为单个数据序列插入趋势线,请在图表中选择数据序列,单击鼠标右键以打开上下文菜单,然后选择<item type=\"menuitem\">插入 - 趋势线</item>。"
-#: 04050100.xhp#par_id9337443.help.text
+#. 0T5~
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id9337443\n"
+"help.text"
msgid "To delete a single trend line or mean value line, click the line, then press the Del key."
msgstr "要删除单个趋势线或平均值线,请单击该线,然后按 Del 键。"
-#: 04050100.xhp#par_id4529251.help.text
+#. *Y+B
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id4529251\n"
+"help.text"
msgid "To delete all trend lines, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, then select <emph>None</emph>."
msgstr "要删除所有趋势线,请选择<item type=\"menuitem\">插入 - 趋势线</item>,然后选择<emph>无</emph>。"
-#: 04050100.xhp#par_id296334.help.text
+#. R-jd
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id296334\n"
+"help.text"
msgid "A trend line is shown in the legend automatically."
msgstr "在图例中自动显示趋势线。"
-#: 04050100.xhp#par_id4072084.help.text
+#. SJCb
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id4072084\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to insert mean value lines for data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">平均值线是专门显示平均值的趋势线。使用<item type=\"menuitem\">插入 - 平均值线</item>可插入数据序列的平均值线。</ahelp>"
-#: 04050100.xhp#par_id9569689.help.text
+#. GEkg
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id9569689\n"
+"help.text"
msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To change the line properties, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Line</item>."
msgstr "趋势线与对应的数据序列具有相同的颜色。要更改线条属性,请选择趋势线并选择<item type=\"menuitem\">格式 - 格式选择 - 线条</item>。"
-#: 04050100.xhp#par_id846888.help.text
+#. 0#qK
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id846888\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose <emph>Insert Trend Line Equation</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">要显示趋势线方程式,请在图表中选择趋势线,单击鼠标右键以打开上下文菜单,并且选择<emph>插入趋势线方程式</emph>。</ahelp>"
-#: 04050100.xhp#par_id8962065.help.text
+#. yvJ.
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8962065\n"
+"help.text"
msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R². Click on the trend line to see the information in the status bar."
msgstr "当图表为编辑模式时,%PRODUCTNAME 将给出趋势线的方程式和测定系数 R²。单击趋势线以查看状态栏中的信息。"
-#: 04050100.xhp#par_id1328470.help.text
+#. [CeX
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id1328470\n"
+"help.text"
msgid "For a category chart (for example a line chart), the trend line information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable."
msgstr "对于分类图表(例如折线图),数字 1,2,3,... 作为 x 值来计算回归信息。如果您的数据序列使用其它数字作为 x 值的名称也是正确的。对于这样的图表 XY 图表类型可能更合适。"
-#: 04050100.xhp#par_id8092593.help.text
+#. 07G#
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8092593\n"
+"help.text"
msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Equation</item>."
-msgstr "要显示方程式和相关系数,请选中回归曲线并选择<item type=\"menuitem\">格式 - 格式选择 - 方程式</item>。 "
-
-#: 04050100.xhp#par_id7971434.help.text
+msgstr "要显示方程式和相关系数,请选中回归曲线并选择<item type=\"menuitem\">格式 - 格式选择 - 方程式</item>。"
+
+#. DWVI
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id7971434\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show equation to see the equation of the trend line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">启用“显示方程式”来查看回归曲线的方程式。</ahelp>"
-#: 04050100.xhp#par_id558793.help.text
+#. ;}_2
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id558793\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show Coefficient of Determination to see the determination coefficient of the trend line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">启用“显示相关系数”来查看回归曲线的相关系数。</ahelp>"
-#: 04050100.xhp#par_id7735221.help.text
+#. rwWQ
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id7735221\n"
+"help.text"
msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows."
msgstr "您也可以使用以下的 Calc 函数计算参数。"
-#: 04050100.xhp#hd_id5744193.help.text
+#. 4=KA
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"hd_id5744193\n"
+"help.text"
msgid "The linear regression equation"
msgstr "线性回归方程式"
-#: 04050100.xhp#par_id9251991.help.text
+#. 4aL+
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id9251991\n"
+"help.text"
msgid "The <emph>linear regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=m*x+b</item>."
msgstr "<emph>线性回归</emph>遵循如下方程式 <item type=\"literal\">y=m*x+b</item>。"
-#: 04050100.xhp#par_id7951902.help.text
-msgid "m = SLOPE(Data_Y;Data_X) "
-msgstr "m = SLOPE(Data_Y;Data_X) "
-
-#: 04050100.xhp#par_id6637165.help.text
-msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;Data_X) "
-msgstr "b = INTERCEPT(Data_Y ;Data_X) "
-
-#: 04050100.xhp#par_id7879268.help.text
-msgctxt "04050100.xhp#par_id7879268.help.text"
+#. wH6^
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id7951902\n"
+"help.text"
+msgid "m = SLOPE(Data_Y;Data_X)"
+msgstr "m = SLOPE(Data_Y;Data_X)"
+
+#. !oHM
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id6637165\n"
+"help.text"
+msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;Data_X)"
+msgstr "b = INTERCEPT(Data_Y ;Data_X)"
+
+#. jK;u
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id7879268\n"
+"help.text"
msgid "Calculate the coefficient of determination by"
msgstr "计算决定系数通过"
-#: 04050100.xhp#par_id9244361.help.text
-msgid "r² = RSQ(Data_Y;Data_X) "
-msgstr "r² = RSQ(Data_Y;Data_X) "
-
-#: 04050100.xhp#par_id2083498.help.text
+#. KwC4
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id9244361\n"
+"help.text"
+msgid "r² = RSQ(Data_Y;Data_X)"
+msgstr "r² = RSQ(Data_Y;Data_X)"
+
+#. 2?tS
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id2083498\n"
+"help.text"
msgid "Besides m, b and r² the array function <emph>LINEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis."
msgstr "除了 m, b 和 r² 之外,数组函数 <emph>LINEST</emph> 为回归分析提供其他统计。"
-#: 04050100.xhp#hd_id2538834.help.text
+#. yZSg
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"hd_id2538834\n"
+"help.text"
msgid "The logarithm regression equation"
msgstr "对数回归方程式"
-#: 04050100.xhp#par_id394299.help.text
+#. o\AJ
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id394299\n"
+"help.text"
msgid "The <emph>logarithm regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
msgstr "<emph>对数回归</emph>遵循如下方程式 <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>。"
-#: 04050100.xhp#par_id2134159.help.text
-msgid "a = SLOPE(Data_Y;LN(Data_X)) "
-msgstr "a = SLOPE(Data_Y;LN(Data_X)) "
-
-#: 04050100.xhp#par_id5946531.help.text
-msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X)) "
-msgstr "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X)) "
-
-#: 04050100.xhp#par_id5649281.help.text
-msgid "r² = RSQ(Data_Y;LN(Data_X)) "
-msgstr "r² = RSQ(Data_Y;LN(Data_X)) "
-
-#: 04050100.xhp#hd_id7874080.help.text
+#. i]hC
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id2134159\n"
+"help.text"
+msgid "a = SLOPE(Data_Y;LN(Data_X))"
+msgstr "a = SLOPE(Data_Y;LN(Data_X))"
+
+#. z@9e
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id5946531\n"
+"help.text"
+msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X))"
+msgstr "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X))"
+
+#. :([3
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id5649281\n"
+"help.text"
+msgid "r² = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))"
+msgstr "r² = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))"
+
+#. a)EZ
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"hd_id7874080\n"
+"help.text"
msgid "The exponential regression equation"
msgstr "指数回归方程式"
-#: 04050100.xhp#par_id4679097.help.text
-msgid " For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly. "
-msgstr "对于指数回归曲线,转换产生了线性模型。最佳拟合曲线与线性模型相关,且结果被相应解释。 "
-
-#: 04050100.xhp#par_id9112216.help.text
+#. PMcD
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id4679097\n"
+"help.text"
+msgid "For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly."
+msgstr "对于指数回归曲线,转换产生了线性模型。最佳拟合曲线与线性模型相关,且结果被相应解释。"
+
+#. :GJE
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id9112216\n"
+"help.text"
msgid "The exponential regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> or <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> or <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> respectively."
msgstr "指数回归曲线遵循如下方程式 <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> 或 <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>,这两个方程式分别被转换为 <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> 或 <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item>。"
-#: 04050100.xhp#par_id4416638.help.text
-msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);Data_X) "
-msgstr "a = SLOPE(LN(Data_Y);Data_X) "
-
-#: 04050100.xhp#par_id1039155.help.text
+#. 9W.r
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id4416638\n"
+"help.text"
+msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);Data_X)"
+msgstr "a = SLOPE(LN(Data_Y);Data_X)"
+
+#. m{VK
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id1039155\n"
+"help.text"
msgid "The variables for the second variation are calculated as follows:"
msgstr "第二变分的变量计算如下:"
-#: 04050100.xhp#par_id7184057.help.text
-msgid "m = EXP(SLOPE(LN(Data_Y);Data_X)) "
-msgstr "m = EXP(SLOPE(LN(Data_Y);Data_X)) "
-
-#: 04050100.xhp#par_id786767.help.text
-msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);Data_X)) "
-msgstr "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);Data_X)) "
-
-#: 04050100.xhp#par_id7127292.help.text
-msgctxt "04050100.xhp#par_id7127292.help.text"
+#. hIOl
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id7184057\n"
+"help.text"
+msgid "m = EXP(SLOPE(LN(Data_Y);Data_X))"
+msgstr "m = EXP(SLOPE(LN(Data_Y);Data_X))"
+
+#. $lEu
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id786767\n"
+"help.text"
+msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);Data_X))"
+msgstr "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);Data_X))"
+
+#. }6^G
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id7127292\n"
+"help.text"
msgid "Calculate the coefficient of determination by"
msgstr "计算决定系数通过"
-#: 04050100.xhp#par_id5437177.help.text
-msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);Data_X) "
-msgstr "r² = RSQ(LN(Data_Y);(Data_X)) "
-
-#: 04050100.xhp#par_id6946317.help.text
+#. =72\
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id5437177\n"
+"help.text"
+msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)"
+msgstr "r² = RSQ(LN(Data_Y);(Data_X))"
+
+#. ^Amy
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id6946317\n"
+"help.text"
msgid "Besides m, b and r² the array function LOGEST provides additional statistics for a regression analysis."
msgstr "除了 m, b 和 r² 之外,数组函数 LOGEST 为回归分析提供其他统计。"
-#: 04050100.xhp#hd_id6349375.help.text
+#. .\YB
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"hd_id6349375\n"
+"help.text"
msgid "The power regression equation"
msgstr "幂回归方程式"
-#: 04050100.xhp#par_id1857661.help.text
-msgid " For <emph>power regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place. The power regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*x^a</item> , which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
-msgstr " 对于<emph>幂回归</emph>曲线,转换生成了线性模型。幂回归遵循如下方程式 <item type=\"literal\">y=b*x^a</item>,此方程式被转换为 <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>。"
-
-#: 04050100.xhp#par_id8517105.help.text
-msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);LN(Data_X)) "
-msgstr "a = SLOPE(LN(Data_Y);LN(Data_X)) "
-
-#: 04050100.xhp#par_id9827265.help.text
-msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);LN(Data_X)) "
-msgstr "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);LN(Data_X)) "
-
-#: 04050100.xhp#par_id2357249.help.text
-msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X)) "
-msgstr "r² = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X)) "
-
-#: 04050100.xhp#hd_id9204077.help.text
+#. vY1a
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id1857661\n"
+"help.text"
+msgid "For <emph>power regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place. The power regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*x^a</item> , which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
+msgstr "对于<emph>幂回归</emph>曲线,转换生成了线性模型。幂回归遵循如下方程式 <item type=\"literal\">y=b*x^a</item>,此方程式被转换为 <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>。"
+
+#. yN#s
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8517105\n"
+"help.text"
+msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
+msgstr "a = SLOPE(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
+
+#. [_mo
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id9827265\n"
+"help.text"
+msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
+msgstr "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
+
+#. ^oji
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id2357249\n"
+"help.text"
+msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
+msgstr "r² = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
+
+#. G!oH
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"hd_id9204077\n"
+"help.text"
msgid "Constraints"
msgstr "约束"
-#: 04050100.xhp#par_id7393719.help.text
-msgid " The calculation of the trend line considers only data pairs with the following values:"
+#. N-nK
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id7393719\n"
+"help.text"
+msgid "The calculation of the trend line considers only data pairs with the following values:"
msgstr "趋势线的计算只考虑带有下列值的数据对:"
-#: 04050100.xhp#par_id7212744.help.text
+#. ^X(z
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id7212744\n"
+"help.text"
msgid "logarithm regression: only positive x-values are considered,"
msgstr "对数回归:只考虑正的 x 值,"
-#: 04050100.xhp#par_id1664479.help.text
+#. d?Sk
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id1664479\n"
+"help.text"
msgid "exponential regression: only positive y-values are considered,"
msgstr "指数回归:只考虑正的 Y 值,"
-#: 04050100.xhp#par_id8734702.help.text
+#. @1,3
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8734702\n"
+"help.text"
msgid "power regression: only positive x-values and positive y-values are considered."
msgstr "幂回归:只考虑正的 x 值和正的 y 值。"
-#: 04050100.xhp#par_id181279.help.text
+#. ]$c.
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id181279\n"
+"help.text"
msgid "You should transform your data accordingly; it is best to work on a copy of the original data and transform the copied data."
msgstr "您应该相应地转换数据;最好在原始数据副本上工作并且转换复制的数据。"
-#: 04050100.xhp#hd_id7907040.help.text
+#. kbQ2
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"hd_id7907040\n"
+"help.text"
msgid "The polynomial regression equation"
msgstr "多项式回归方程式"
-#: 04050100.xhp#par_id8918729.help.text
-msgid "A <emph>polynomial regression</emph> curve cannot be added automatically. You must calculate this curve manually. "
-msgstr "不能自动添加<emph>多项式回归</emph>曲线。您必须手动计算此曲线。 "
-
-#: 04050100.xhp#par_id33875.help.text
-msgid "Create a table with the columns x, x², x³, … , xⁿ, y up to the desired degree n. "
-msgstr "创建一个带有列 x, x², x³, … , xⁿ 的表格,y 值高达期望的次方 n。 "
-
-#: 04050100.xhp#par_id8720053.help.text
-msgid "Use the formula <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> with the complete range x to xⁿ (without headings) as Data_X. "
-msgstr "使用公式 <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> 其中完全范围 x 到 xⁿ(没有标题)可以作为 Data_X 的值。 "
-
-#: 04050100.xhp#par_id5068514.help.text
+#. T;QL
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8918729\n"
+"help.text"
+msgid "A <emph>polynomial regression</emph> curve cannot be added automatically. You must calculate this curve manually."
+msgstr "不能自动添加<emph>多项式回归</emph>曲线。您必须手动计算此曲线。"
+
+#. RSj@
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id33875\n"
+"help.text"
+msgid "Create a table with the columns x, x², x³, … , xⁿ, y up to the desired degree n."
+msgstr "创建一个带有列 x, x², x³, … , xⁿ 的表格,y 值高达期望的次方 n。"
+
+#. Wd\@
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8720053\n"
+"help.text"
+msgid "Use the formula <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> with the complete range x to xⁿ (without headings) as Data_X."
+msgstr "使用公式 <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> 其中完全范围 x 到 xⁿ(没有标题)可以作为 Data_X 的值。"
+
+#. riX:
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id5068514\n"
+"help.text"
msgid "The first row of the LINEST output contains the coefficients of the regression polynomial, with the coefficient of xⁿ at the leftmost position."
msgstr "LINEST 输出的首行包含回归多项式的系数,xⁿ 的系数在最左侧。"
-#: 04050100.xhp#par_id8202154.help.text
+#. CIOG
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id8202154\n"
+"help.text"
msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r². See the <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function for details on proper use and an explanation of the other output parameters."
msgstr "LINEST 输出的第三行首元素是 r² 的值。请参阅 <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> 函数关于正确使用的细节和其他输出参数的说明。"
-#: 04050100.xhp#par_id4562211.help.text
+#. \WXY
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id4562211\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Y Error Bars tab page</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">误差线 Y 选项卡</link>"
-#: 04070000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04070000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Grids"
-msgstr "网格"
-
-#: 04070000.xhp#bm_id3147434.help.text
-msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value><bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>轴;插入网格</bookmark_value><bookmark_value>网格;插入到图表中</bookmark_value>"
-
-#: 04070000.xhp#hd_id3147434.1.help.text
-msgctxt "04070000.xhp#hd_id3147434.1.help.text"
-msgid "Grids"
-msgstr "网格"
-
-#: 04070000.xhp#par_id3146974.2.help.text
-msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp></variable> The Y axis major grid is activated by default."
-msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">通过为轴指定网格线可以将轴分成若干段,这使得您更方便地纵览图表,特别是当您使用较大的图表时。</ahelp></variable>默认情况下,Y 轴主网格处于启用状态。"
-
-#: 04070000.xhp#hd_id3156286.3.help.text
-msgid "Major grids"
-msgstr "主网格"
-
-#: 04070000.xhp#par_id3154511.4.help.text
-msgid "Defines the axis to be set as the major grid."
-msgstr "定义要设置为主网格的轴。"
-
-#: 04070000.xhp#hd_id3149400.5.help.text
-msgctxt "04070000.xhp#hd_id3149400.5.help.text"
-msgid "X axis"
-msgstr "X 轴"
-
-#: 04070000.xhp#par_id3150749.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_MAIN\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_MAIN\">将网格线添加到图表的 X 轴。</ahelp>"
-
-#: 04070000.xhp#par_id3154754.7.help.text
-msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. Note: This only works if the <emph>Minor grid</emph> check boxes in <emph>Insert - Grids</emph> are cleared.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off."
-msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\"><emph>格式</emph>栏上的<emph>显示/隐藏横向网格</emph>图标可用于切换 X 轴网格的显示。请注意:仅当在<emph>插入 - 网格</emph>中未选中<emph>次网格</emph>复选框时,此功能才起作用。</ahelp></variable>否则,在关闭主网格后,次网格仍然可见。"
-
-#: 04070000.xhp#hd_id3145228.8.help.text
-msgctxt "04070000.xhp#hd_id3145228.8.help.text"
-msgid "Y axis"
-msgstr "Y 轴"
-
-#: 04070000.xhp#par_id3147004.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_MAIN\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_MAIN\">将网格线添加到图表的 Y 轴。</ahelp>"
-
-#: 04070000.xhp#par_id3150344.10.help.text
-msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. Note: This only works if the X-axis <emph>Minor grid</emph> is not selected in <emph>Insert - Grids</emph>.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off."
-msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\"><emph>格式</emph>栏上的<emph>显示/隐藏纵向网格</emph>图标可用于切换 Y 轴网格的显示。请注意:仅当在<emph>插入 - 网格</emph>中未选择 X 轴的<emph>次网格</emph>时,此功能才起作用。</ahelp></variable>否则,在关闭主网格后,次网格仍然可见。"
-
-#: 04070000.xhp#hd_id3166430.11.help.text
-msgctxt "04070000.xhp#hd_id3166430.11.help.text"
-msgid "Z axis"
-msgstr "Z 轴"
-
-#: 04070000.xhp#par_id3155378.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_MAIN\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_MAIN\">将网格线添加到图表的 Z 轴。</ahelp>此选项仅在使用三维图表时才可用。"
-
-#: 04070000.xhp#hd_id3146978.13.help.text
-msgctxt "04070000.xhp#hd_id3146978.13.help.text"
-msgid "Minor grids"
-msgstr "次网格"
-
-#: 04070000.xhp#par_id3156449.14.help.text
-msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids."
-msgstr "使用此区域为每根轴指定一个次网格。为轴指定次网格可以缩小主网格之间的间隔。"
-
-#: 04070000.xhp#hd_id3153308.15.help.text
-msgctxt "04070000.xhp#hd_id3153308.15.help.text"
-msgid "X axis"
-msgstr "X 轴"
-
-#: 04070000.xhp#par_id3148704.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_HELP\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_HELP\">将用于细分 X 轴的网格线添加到较小区段。</ahelp>"
-
-#: 04070000.xhp#hd_id3153917.17.help.text
-msgctxt "04070000.xhp#hd_id3153917.17.help.text"
-msgid "Y axis"
-msgstr "Y 轴"
-
-#: 04070000.xhp#par_id3154536.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_HELP\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_HELP\">将用于细分 Y 轴的网格线添加到较小区段。</ahelp>"
-
-#: 04070000.xhp#hd_id3148607.19.help.text
-msgctxt "04070000.xhp#hd_id3148607.19.help.text"
-msgid "Z axis"
-msgstr "Z 轴"
-
-#: 04070000.xhp#par_id3153247.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_HELP\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_HELP\">将用于细分 Z 轴的网格线添加到较小区段。</ahelp>此选项仅在使用三维图表时才可用。"
-
-#: 05010200.xhp#tit.help.text
-msgid "Data Series"
-msgstr "数据序列"
-
-#: 05010200.xhp#hd_id3150449.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Data Series\">Data Series</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Data Series\">数据序列</link>"
-
-#: 05010200.xhp#par_id3145750.2.help.text
-msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
-msgstr "使用此功能可以修改选定数据序列的属性。如果在选择<emph>格式 - 格式选择</emph>时选定了一个数据序列,则系统将显示此对话方框。有些菜单项仅适用于二维或三维图表。"
-
-#: 05010200.xhp#par_id3154015.4.help.text
-msgid "Any changes made here affect the entire data series. For example, if you change the color, all elements belonging to this data series will change color."
-msgstr "在此所作的修改将影响整个数据序列。例如,如果您修改了颜色,所有属于该数据序列的元素的颜色都将被修改。"
-
-#: 05010200.xhp#hd_id3146916.3.help.text
-msgctxt "05010200.xhp#hd_id3146916.3.help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y Error Bars</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">误差线 Y</link>"
-
-#: 05020201.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05020201.xhp#tit.help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "对齐"
-
-#: 05020201.xhp#hd_id3149656.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"对齐\">对齐</link>"
-
-#: 05020201.xhp#par_id3156422.2.help.text
-msgid "Modifies the alignment of axes or title labels."
-msgstr "修改轴或标题标签的对齐方式。"
-
-#: 05020201.xhp#par_id3150439.76.help.text
-msgid "Some of the options listed here are not available for all labels. For example, there are different options for 2D and 3D object labels."
-msgstr "此处列出的某些选项并非适用于所有标签。例如,二维对象标签和三维对象标签的选项不尽相同。"
-
-#: 05020201.xhp#hd_id3145750.71.help.text
-msgid "Show labels"
-msgstr "显示标签"
+#. X/lR
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 05020201.xhp#par_id3154319.72.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR\">Specifies whether to show or hide the axis labels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR\">指定显示还是隐藏轴标签。</ahelp>"
+#. _tv|
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"bm_id3149400\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>aligning; 2D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; aligning</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对齐; 二维图表</bookmark_value> <bookmark_value>图表; 对齐</bookmark_value> <bookmark_value>饼图; 选项</bookmark_value>"
-#: 05020201.xhp#par_id3147436.75.help.text
-msgid "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">The<emph> AxesTitle On/Off </emph>icon on the <emph>Formatting</emph> bar switches the labeling of all axes on or off.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\"><emph>格式</emph>栏上的<emph>显示/隐藏轴标题</emph>图标用于显示或隐藏所有轴标签。</ahelp></variable>"
+#. E3SS
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3149400\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"选项\">选项</link>"
-#: 05020201.xhp#hd_id3150717.4.help.text
-msgid "Rotate text"
-msgstr "旋转文字"
+#. ?FFT
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3155067\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use this dialog to define some options that are available for specific chart types. The contents of the Options dialog vary with the chart type."
+msgstr "使用此对话框来定义一些适用于特殊图表类型的选项。“选项”对话框的内容不同于图表类型。"
-#: 05020201.xhp#par_id3154510.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Defines the text direction of cell contents.</ahelp> Click one of the ABCD buttons to assign the required direction."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">定义单元格内容的文本方向。</ahelp>单击 ABCD 按钮之一以指定所需方向。"
+#. XRkv
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3150043\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Align data series to:"
+msgstr "将数据系列对齐:"
-#: 05020201.xhp#hd_id3150327.50.help.text
-msgid "ABCD wheel"
-msgstr "ABCD 滚轮"
+#. maoZ
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3145228\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "In this area you can choose between two Y axis scaling modes. The axes can only be scaled and given properties separately."
+msgstr "在此区域中有两种 Y 轴缩放模式供选择。该轴只能分别缩放并标明属性。"
-#: 05020201.xhp#par_id3149018.49.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation.</ahelp> The letters \"ABCD\" on the button correspond to the new setting."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">单击滚轮上的任意位置可以定义可变文本方向。</ahelp>按钮上的字母 \"ABCD\" 对应新的设置。"
+#. VeV5
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3147346\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Primary Y axis"
+msgstr "主 Y 轴"
-#: 05020201.xhp#hd_id3154254.51.help.text
-msgid "ABCD button"
-msgstr "ABCD 按钮"
+#. `n4Z
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3147005\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_1\">This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_1\">此选项在默认情况下为激活状态。所有数据序列均与主 Y 轴对齐。</ahelp>"
-#: 05020201.xhp#par_id3154702.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_STACKED\">Assigns vertical text orientation for cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_STACKED\">为单元格内容指定垂直文本方向。</ahelp>"
+#. Ic=k
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3143221\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Secondary Y axis"
+msgstr "次 Y 轴"
-#: 05020201.xhp#par_id3150342.53.help.text
-msgid "If you define a vertical x-axis label, the text may be cut off by the line of the x-axis."
-msgstr "如果定义垂直 X 轴标签,则文字可能被 X 轴的轴线截断。"
+#. a$A^
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_2\">修改 Y 轴的显示比例。仅当为此轴指定了一个数据序列且轴视图处于激活状态时,此轴才可见。</ahelp>"
-#: 05020201.xhp#hd_id3166432.54.help.text
-msgctxt "05020201.xhp#hd_id3166432.54.help.text"
-msgid "Degrees"
-msgstr "度"
+#. M%CT
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3166423\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
-#: 05020201.xhp#par_id3150199.55.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_DEGREES\">Allows you to manually enter the orientation angle.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_DEGREES\">使您可以手动输入方向角度。</ahelp>"
+#. ]-RT
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3150365\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Define the settings for a bar chart in this area. Any changes apply to all data series of the chart, not to the selected data only."
+msgstr "定义此区域中条形图的设置。任何修改都将应用于图表的全部数据系列,而不仅仅应用于选定的数据。"
-#: 05020201.xhp#hd_id3152985.73.help.text
-msgid "Text flow"
-msgstr "文字流"
+#. #uLV
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3145584\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "间距"
-#: 05020201.xhp#par_id3155089.74.help.text
-msgid "Determines the text flow of the data label."
-msgstr "确定数据标签的文字流。"
+#. LU^@
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3155376\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_GAP\">Defines the spacing between the columns in percent.</ahelp> The maximal spacing is 600%."
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_GAP\">定义列间距(以百分比表示)。</ahelp>最大间距是 600%。"
-#: 05020201.xhp#hd_id3148837.57.help.text
-msgctxt "05020201.xhp#hd_id3148837.57.help.text"
+#. K4@/
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3145384\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Overlap"
msgstr "重叠"
-#: 05020201.xhp#par_id3151240.58.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP\">Specifies that the text in cells may overlap other cells.</ahelp> This can be especially useful if there is a lack of space. This option is not available with different title directions."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP\">指定单元格中的文本可以与其他单元格重叠。</ahelp>此功能在间隔较小时尤其有用。对于其他标题方向,此选项不可用。"
-
-#: 05020201.xhp#hd_id3157982.68.help.text
-msgid "Break"
-msgstr "中断"
-
-#: 05020201.xhp#par_id3155268.69.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\">Allows a text break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\">允许文本换行。</ahelp>"
-
-#: 05020201.xhp#hd_id3159205.56.help.text
-msgid "The following options are not available for all chart types:"
-msgstr "以下选项并非所有图标类型都可用:"
-
-#: 05020201.xhp#hd_id3152872.59.help.text
-msgid "Order"
-msgstr "顺序"
-
-#: 05020201.xhp#par_id3159230.11.help.text
-msgid "The options on this tab are only available for a 2D chart, under <emph>Format - Axis - Y Axis</emph> or <emph>X Axis</emph>. In this area, you can define the alignment of the number labels on the X or Y axis."
-msgstr "<emph>格式 - 轴 - Y 轴</emph>或<emph>X 轴</emph>选项卡上的选项仅适用于二维图表。您可以在此区域中定义 X 轴或 Y 轴上数字标签的对齐方式。"
-
-#: 05020201.xhp#hd_id3146963.60.help.text
-msgid "Tile"
-msgstr "平铺"
-
-#: 05020201.xhp#par_id3155758.61.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE\">Arranges numbers on the axis side by side.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE\">使轴上的数字并排排列。</ahelp>"
-
-#: 05020201.xhp#hd_id3151195.62.help.text
-msgid "Stagger odd"
-msgstr "奇交错"
-
-#: 05020201.xhp#par_id3145114.63.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_UPDOWN\">Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_UPDOWN\">交错排列轴上的数字,偶数在下奇数在上。</ahelp>"
-
-#: 05020201.xhp#hd_id3147250.64.help.text
-msgid "Stagger even"
-msgstr "偶交错"
-
-#: 05020201.xhp#par_id3153958.65.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_DOWNUP\">Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_DOWNUP\">交错排列轴上的数字,奇数在下偶数在上。</ahelp>"
-
-#: 05020201.xhp#hd_id3147301.66.help.text
-msgctxt "05020201.xhp#hd_id3147301.66.help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "自动"
-
-#: 05020201.xhp#par_id3147404.67.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER\">Automatically arranges numbers on the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER\">自动排列轴上的数字。</ahelp>"
-
-#: 05020201.xhp#par_id3149353.70.help.text
-msgid "Problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
-msgstr "如果图表大小太小,标签显示可能会出现问题。您可以通过放大视图或缩小字体大小来避免此类问题。"
-
-#: 05020201.xhp#hd_id1106200812235146.help.text
-msgctxt "05020201.xhp#hd_id1106200812235146.help.text"
-msgid "Text Direction"
-msgstr "文字方向"
-
-#: 05020201.xhp#par_id1106200812235271.help.text
-msgctxt "05020201.xhp#par_id1106200812235271.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">为使用复杂文字版式 (CTL) 的段落指定文字方向。只有启用了复杂文字版式时,此功能才可用。</ahelp>"
-
-#: three_d_view.xhp#tit.help.text
-msgid "3D View "
-msgstr "三维视图 "
-
-#: three_d_view.xhp#bm_id3156423.help.text
-msgid "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value> <bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>三维图表</bookmark_value> <bookmark_value>图表; 三维视图</bookmark_value> <bookmark_value>照明; 三维图表</bookmark_value>"
-
-#: three_d_view.xhp#hd_id3464461.help.text
-msgid "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">三维视图</link></variable>"
-
-#: three_d_view.xhp#par_id6998809.help.text
-msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> or in the context menu of a chart you can choose a chart type. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to edit the properties of a three dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines.</ahelp>"
-msgstr "在<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的第一页或者图表的上下文菜单中,您可以选择图表类型。<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开一个对话框,用于为“柱形图”、“条形图”、“饼图”和“面积图”编辑三维视图的属性。对于“折线图”和 XY(散点图),您可以看到三维线条。</ahelp>"
-
-#: three_d_view.xhp#par_id6942045.help.text
-msgid "The chart preview responds to the new settings that you enter in the dialog. "
-msgstr "图表预览将反映您在对话框中输入的新设置。 "
-
-#: three_d_view.xhp#par_id3806878.help.text
-msgid "When you leave the dialog with OK, the settings are applied permanently. "
-msgstr "当您使用“确定”关闭对话框,设置将被永久应用。 "
-
-#: three_d_view.xhp#par_id130619.help.text
-msgid "When you leave the dialog with Cancel or Escape, the chart returns to the state when you opened the dialog."
-msgstr "当您使用“取消”或 Esc 键退出对话框,图表将返回到打开对话框时的状态。"
-
-#: three_d_view.xhp#par_id8081911.help.text
-msgid "For a 3D chart you can choose <item type=\"menuitem\">Format - 3D View</item> to set perspective, appearance and illumination."
-msgstr "对于一个三维图表,您可以选择<item type=\"menuitem\">格式 - 三维视图</item>以设置透视、外观和照明。"
-
-#: three_d_view.xhp#hd_id2924283.help.text
-msgid "Perspective"
-msgstr "透视"
-
-#: three_d_view.xhp#par_id5781731.help.text
-msgid "Enter the values for rotation of the chart on the three axes and for a perspective view."
-msgstr "为图表在三个轴上的旋转和透视图输入数值。"
-
-#: three_d_view.xhp#par_id9999694.help.text
-msgid "Set all angles to 0 for a front view of the chart. Pie charts and donut charts are shown as circles."
-msgstr "将图表的正视图的所有角度设为 0。饼图和圆环图图表都显示为圆形。"
-
-#: three_d_view.xhp#par_id2861720.help.text
-msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders."
-msgstr "在直角坐标轴激活状态下,您只能在 X 和 Y 轴方向上旋转图表内容,即,平行于图表边界。"
-
-#: three_d_view.xhp#par_id2216559.help.text
-msgid "An x value of 90, with y and z set to 0, provides a view from top down to the chart. With x set to -90, you see the bottom of the chart."
-msgstr "x 值为 90,y 和 z 值设为 0,提供的是一个从上往下的视图。x 值设为 -90,您看到的是图表的底部。"
-
-#: three_d_view.xhp#par_id7869502.help.text
-msgid "The rotations are applied in the order first x, then y, last z."
-msgstr "旋转首先被应用到 x 轴,其次是 y 轴,最后是 z 轴。"
-
-#: three_d_view.xhp#par_id9852900.help.text
-msgid "When shading is enabled and you rotate a chart, the lights are rotated as if they are fixed to the chart."
-msgstr "当底纹被启用,并且旋转一个图表时,光线如同被固定在图表中一样被旋转。"
-
-#: three_d_view.xhp#par_id2578203.help.text
-msgid "The rotation axes always relate to the page, not to the chart's axes. This is different from some other chart programs."
-msgstr "旋转轴始终与页面关联,而不与图表的轴关联。这与其他一些图表程序不同。"
-
-#: three_d_view.xhp#par_id4923245.help.text
-msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection. "
-msgstr "选中“透视”复选框以中心透视效果来查看图表,就如透过照相机镜头那样而不是使用平行投影。 "
-
-#: three_d_view.xhp#par_id3416547.help.text
-msgid "Set the focus length with the spin button. 100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge."
-msgstr "使用数值调节钮设置焦距长度。100% 提供一个透视图,在此透视图中,图表中的远边缘看上去大约是近边缘的一半大小."
-
-#: three_d_view.xhp#par_id3791924.help.text
-msgid "Older versions of %PRODUCTNAME cannot display the percentage of perspective the same way as the current version."
-msgstr "%PRODUCTNAME 的旧版本不能使用与当前版本相同的方式显示透视百分比。"
-
-#: three_d_view.xhp#par_id7623828.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果直角坐标轴是激活状态,您只能在 X 和 Y 轴方向上旋转图表内容,即,平行于图表边界。对于新创建的三维图表直角坐标轴默认为激活状态。饼图和圆环图图表不支持直角坐标轴。</ahelp>"
-
-#: three_d_view.xhp#par_id4721823.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">设置图表在 x 轴上的旋转。预览将反映新的设置。</ahelp>"
-
-#: three_d_view.xhp#par_id5806756.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">设置图表在 y 轴上的旋转。预览将反映新的设置。</ahelp>"
-
-#: three_d_view.xhp#par_id8915372.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">设置图表在 z 轴上的旋转。预览将反映新的设置。</ahelp>"
-
-#: three_d_view.xhp#par_id6070436.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">标记“透视”复选框,使用如透过照相机镜头的效果查看图表。使用数值调节钮设置百分比。高的百分比使近的对象看起来比其他远的对象更大。</ahelp>"
-
-#: three_d_view.xhp#hd_id7564012.help.text
-msgid "Appearance"
-msgstr "外观"
-
-#: three_d_view.xhp#par_id1186254.help.text
-msgid "Select a scheme from the list box."
-msgstr "从列表框中选择一个图案。"
-
-#: three_d_view.xhp#par_id7432477.help.text
-msgid "By selecting a scheme, the check boxes and the light sources are set accordingly."
-msgstr "通过选择一个模式,复选框和光源被相应设置。"
-
-#: three_d_view.xhp#par_id7141026.help.text
-msgid "If you mark or unmark a combination of check boxes that is not given by the Realistic or Simple scheme, you create a Custom scheme."
-msgstr "如果标记或取消标记不由“逼真”或“普通”模式给定的复选框组合,将创建一个自定义的模式。"
-
-#: three_d_view.xhp#par_id1579027.help.text
-msgid "Mark <emph>Shading</emph> to use the Gouraud method for rendering the surface, otherwise a flat method is used. "
-msgstr "您可以使用 Gouraud 方法标记<emph>底纹</emph>来呈现表面,否则将使用平面方法。 "
-
-#: three_d_view.xhp#par_id5624561.help.text
-msgid "The flat method sets a single color and brightness for each polygon. The edges are visible, soft gradients and spot lights are not possible. "
-msgstr "平面方法为每一个多边形设置一种颜色和亮度。边缘可见,而软渐变和聚光灯不可见。 "
+#. ?alI
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3156447\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_OVERLAP\">Defines the necessary settings for overlapping data series.</ahelp> You can choose between -100 and +100%."
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_OVERLAP\">为重叠数据序列定义必要的设置。</ahelp>可以在 -100% 和 +100% 之间选择。"
-#: three_d_view.xhp#par_id5901058.help.text
-msgid "The Gouraud method applies gradients for a smoother, more realistic look."
-msgstr "Gouraud 方法为平滑滤波器应用渐变,使显示效果更加逼真。"
+#. e*WY
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3153305\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Connection Lines"
+msgstr "连接线"
-#: three_d_view.xhp#par_id8469191.help.text
-msgid "Mark <emph>Object Borders</emph> to draw lines along the edges."
-msgstr "标记<emph>对象边框</emph>以沿着边缘绘制线条。"
+#. jy\?
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3148868\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_OPTIONS:CB_CONNECTOR\">For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_OPTIONS:CB_CONNECTOR\">对于“堆叠型”和“百分比”柱形(垂直条)图,选中此复选框将同属一起的柱形层和线条关联起来。</ahelp>"
-#: three_d_view.xhp#par_id4407483.help.text
-msgid "Mark <emph>Rounded Edges</emph> to smooth the edges of box shapes."
-msgstr "标记<emph>平滑边缘</emph>使框的轮廓边缘变平滑。"
+#. [)r/
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id9842219\n"
+"help.text"
+msgid "Show bars side by side"
+msgstr "并排显示条形图"
-#: three_d_view.xhp#par_id8531449.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">从列表框中选择一个模式,或单击下方的任意复选框。</ahelp>"
+#. bTBa
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id9800103\n"
+"help.text"
+msgid "If two axes are shown in a bar chart, and some data series are attached to the first axis, while some other data series are attached to the second axis, then both sets of data series are shown independently, overlapping each other."
+msgstr "如果在条形图中显示两个轴,且一些数据序列附属于主轴,当一些其他的数据序列附属到次轴时,附属于不同轴的数据序列将独立显示,相互重叠。"
-#: three_d_view.xhp#par_id9183935.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果标记,则使用 Gouraud 底纹,如果未标记,则使用平面底纹。</ahelp>"
+#. m\_y
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id2144535\n"
+"help.text"
+msgid "As a result, bars attached to the first y-axis are partly or completely hidden by bars attached to the second y-axis. To avoid this, enable the option to display bars side by side. <ahelp hid=\".\">The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis.</ahelp>"
+msgstr "作为结果,附属于主 y 轴的条形部分或完全地被附属于次 y 轴的条形隐藏。启用并排显示条形图来避免此现象。<ahelp hid=\".\">来自不同数据序列的条形显示为附属于同一个轴。</ahelp>"
-#: three_d_view.xhp#par_id946684.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows borders around the areas by setting the line style to Solid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">通过为立方体设置线条样式,显示区域周围的边框。</ahelp>"
+#. ,D|V
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id24414\n"
+"help.text"
+msgid "Clockwise direction"
+msgstr "顺时针方向"
-#: three_d_view.xhp#par_id9607226.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edges are rounded by 5%.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">边缘被平滑 5%。</ahelp>"
+#. 816l
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id2527237\n"
+"help.text"
+msgid "Available for pie and donut charts. <ahelp hid=\".\">The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the <emph>Clockwise direction</emph> checkbox to draw the pieces in opposite direction.</ahelp>"
+msgstr "适用于饼图和圆环图。<ahelp hid=\".\">在饼图图表中的默认的方向是逆时针方向。启用<emph>顺时针方向</emph>复选框来绘制反方向的图表。</ahelp>"
-#: three_d_view.xhp#hd_id1939451.help.text
-msgid "Illumination"
-msgstr "照明"
+#. S,J[
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id401013\n"
+"help.text"
+msgid "Starting angle"
+msgstr "起始角度"
-#: three_d_view.xhp#par_id9038972.help.text
-msgid "Set the light sources for the 3D view."
-msgstr "为三维视图设置光源。"
+#. QH(!
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id761131\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">拖动圆周上的小圆点或者单击圆周上的任意位置为饼图和圆环图设置起始角度。起始角度是绘制第一片的精确角度位置。90 度在 12 点的位置开始绘制第一片。0 度是在 3 点位置开始绘制。</ahelp>"
-#: three_d_view.xhp#par_id6531266.help.text
-msgid "Click any of the eight buttons to switch a directed light source on or off."
-msgstr "单击任意这八个按钮,打开或关闭一个定向的光源。"
+#. Uh,g
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id553910\n"
+"help.text"
+msgid "In 3D pie and donut charts that were created with older versions of the software, the starting angle is 0 degrees instead of 90 degrees. For old and new 2D charts the default starting angle is 90 degrees."
+msgstr "三维饼图和圆环图是由较老的软件版本创建的,起始角度是 0 度而不是 90 度。对于旧的和新的二维图表,默认的起始角度是 90 度。"
-#: three_d_view.xhp#par_id6173894.help.text
-msgid "By default, the second light source is switched on. It is the first of seven \"normal\", uniform light sources. The light source number one projects a specular light with highlights."
-msgstr "默认情况下,第二光源处于打开状态。这是七个“正常”统一光源的第一个。第一个光源投影出一个带强光的镜面光源。"
+#. 8h?B
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id1414838\n"
+"help.text"
+msgid "When you change the starting angle or the direction, only current versions of the software show the changed values. Older versions of the software display the same document using the default values: Always counterclockwise direction and a starting value of 90 degrees (2D pie charts) or 0 degrees (3D pie charts)."
+msgstr "当您更改起始角度或方向时,只有软件的当前版本会显示更改值。软件的旧版本会使用默认值来显示相同的文档:总是显示逆时针方向且起始角度为 90 度(二维饼图)或 0 度(三维饼图)。"
-#: three_d_view.xhp#par_id2761314.help.text
-msgid "For the selected light source, you can then choose a color and intensity in the list box just below the eight buttons. The brightness values of all lights are added, so use dark colors when you enable multiple lights."
-msgstr "对于选定的光源,您可以在这八个按钮下方的列表框中选择颜色和亮度。已经添加了所有光线的亮度值,所以当您启用多个光线时,请使用深色。"
+#. Mf+y
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3179723\n"
+"help.text"
+msgid "Degrees"
+msgstr "度"
-#: three_d_view.xhp#par_id3912778.help.text
-msgid "The small preview inside this tab page has two sliders to set the vertical and horizontal position of the selected light source. The light source always aims to the middle of the object."
-msgstr "在此选项卡页面上的小预览框中有两个滑动块,可以用于设置选定光源的垂直和水平位置。光源始终指向对象的中部。"
+#. em@7
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id2164067\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 0 至 359 度之间的起始角度。您也可以单击箭头来更改显示值。</ahelp>"
-#: three_d_view.xhp#par_id3163853.help.text
-msgid "The button in the corner of the small preview switches the internal illumination model between a sphere and a cube."
-msgstr "小预览框角上的按钮,可以在球体和立方体的内部照明模型之间进行切换。"
+#. |*q^
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id0305200910524613\n"
+"help.text"
+msgid "Plot missing values"
+msgstr "绘制缺失值"
-#: three_d_view.xhp#par_id121158.help.text
-msgid "Use the Ambient light list box to define the ambient light which shines with a uniform intensity from all directions."
-msgstr "使用“周围光线”列表框来定义从所有方向以相同亮度照明的周围光线."
+#. :Aq@
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id0305200910524650\n"
+"help.text"
+msgid "Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. You can select from different options how to plot the missing values. The options are available for some chart types only."
+msgstr "有时图表展示的数据序列中的值会缺失。您可以选择不同的选项来绘制缺失值。这些选项只对某些图表类型可用。"
-#: three_d_view.xhp#par_id2423780.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the right slider to set the vertical height and direction of the selected light source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">拖动右滑动块设置选定光源的垂直高度和方向。</ahelp>"
+#. iP$!
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id0305200910524823\n"
+"help.text"
+msgid "Leave gap"
+msgstr "保留间隙"
-#: three_d_view.xhp#par_id2569658.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the bottom slider to set the horizontal position and direction of the selected light source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">拖动底部滑动块设置选定光源的水平位置和方向。</ahelp>"
+#. I!NL
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id0305200910524811\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">对于缺失值,将没有数据显示。对柱形图、条形图、折线图、网状图,这是默认选项。</ahelp>"
-#: three_d_view.xhp#par_id6394238.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to switch between an illumination model of a sphere or a cube.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击以在球体和立方体的光照模型之间进行切换。</ahelp>"
+#. cNMj
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id0305200910524811\n"
+"help.text"
+msgid "Assume zero"
+msgstr "假设为零"
-#: three_d_view.xhp#par_id533768.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the specular light source with highlights.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击以启用或禁用带强光的镜面光源。</ahelp>"
+#. X-V;
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id030520091052489\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">对于缺失值,y 值将显示为零。对面积图,这是默认选项。</ahelp>"
-#: three_d_view.xhp#par_id7214270.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the uniform light source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击启用或禁用统一光源。</ahelp>"
+#. lBdc
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id0305200910524837\n"
+"help.text"
+msgid "Continue line"
+msgstr "继续连线"
-#: three_d_view.xhp#par_id2186346.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the selected light source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为选定的光源选择一种颜色。</ahelp>"
+#. ).KO
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id0305200910524938\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">对于缺失值,将显示根据邻居数值获得的插值。对于XY散点图,这是默认选项。</ahelp>"
-#: three_d_view.xhp#par_id1331217.help.text
-msgctxt "three_d_view.xhp#par_id1331217.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">使用颜色对话框选择一种颜色。</ahelp>"
+#. XME*
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id0305200910524937\n"
+"help.text"
+msgid "Include values from hidden cells"
+msgstr "包括隐藏单元格的值"
-#: three_d_view.xhp#par_id393993.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为周围光线选择一种颜色。</ahelp>"
+#. %/gV
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id030520091052494\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选中该选项,将也显示源单元格区域中当前隐藏单元格中的值。</ahelp>"
-#: three_d_view.xhp#par_id5871761.help.text
-msgctxt "three_d_view.xhp#par_id5871761.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">使用颜色对话框选择一种颜色。</ahelp>"
+#. ;4M,
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Y Axis"
+msgstr "Y 轴"
-#: 05030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Legend"
-msgstr "图例"
+#. \rzg
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"bm_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Y axes; formatting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Y 轴; 格式化</bookmark_value>"
-#: 05030000.xhp#hd_id3145800.1.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3145800.1.help.text"
-msgid "Legend"
-msgstr "图例"
+#. 2GRy
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3145673\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Y Axis"
+msgstr "Y 轴"
-#: 05030000.xhp#par_id3146972.2.help.text
-msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Defines the border, area and character attributes for a legend.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">定义图例的边框、区域和字符属性。</ahelp></variable>"
+#. B{%0
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">Opens the<emph> Y Axis </emph>dialog, to change properties of the Y axis.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">打开 <emph>Y 轴</emph>对话框以修改 Y 轴的属性。</ahelp></variable>"
-#: 05030000.xhp#hd_id3145232.4.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3145232.4.help.text"
+#. \=nC
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3145171\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"字符\">字符</link>"
-#: 05030000.xhp#hd_id3147344.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Display\">Display</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"显示\">显示</link>"
-
-#: 05040201.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05040201.xhp#tit.help.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "缩放比例"
-
-#: 05040201.xhp#bm_id3150868.help.text
-msgid "<bookmark_value>scaling; axes</bookmark_value><bookmark_value>logarithmic scaling along axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;scaling</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; scaling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>缩放比例; 轴</bookmark_value><bookmark_value>沿轴方向对数缩放比例</bookmark_value><bookmark_value>图表; 缩放比例轴</bookmark_value><bookmark_value>X 轴; 缩放比例</bookmark_value><bookmark_value>Y 轴; 缩放比例</bookmark_value>"
-
-#: 05040201.xhp#hd_id3150868.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">Scale</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">缩放比例</link>"
-
-#: 05040201.xhp#par_id3154013.2.help.text
-msgid "Controls the scaling of the X or Y axis."
-msgstr "控制 X 或 Y 轴的缩放比例。"
-
-#: 05040201.xhp#par_id3148576.79.help.text
-msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
-msgstr "轴由 $[officename] 自动缩放,以保证所有的值均能获得最佳显示。"
-
-#: 05040201.xhp#par_id3149379.3.help.text
-msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards."
-msgstr "要获得特定结果,您可以手动修改轴的显示比例。例如,您可以通过向上移动零线以仅显示柱形图的上部区域。"
-
-#: 05040201.xhp#hd_id3154730.4.help.text
-msgctxt "05040201.xhp#hd_id3154730.4.help.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "缩放比例"
-
-#: 05040201.xhp#par_id3149400.5.help.text
-msgid "You can enter values for subdividing axes in this area. You can automatically set the properties <emph>Minimum, Maximum, Major interval, Minor interval count</emph> and <emph>Reference value</emph>."
-msgstr "在该区域中,您可输入轴刻度的值。您也可以让系统自动设置以下五个属性值:<emph>最小值、最大值、主间隔、次间隔计数</emph>和<emph>引用值</emph>。"
-
-#: 05040201.xhp#hd_id3150751.6.help.text
-msgid "Minimum"
-msgstr "最小值"
-
-#: 05040201.xhp#par_id3153713.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MIN\">Defines the minimum value for the beginning of the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MIN\">定义轴起点的最小值。</ahelp>"
-
-#: 05040201.xhp#hd_id3156385.8.help.text
-msgid "Maximum"
-msgstr "最大值"
-
-#: 05040201.xhp#par_id3159266.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MAX\">Defines the maximum value for the end of the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MAX\">定义轴终点的最大值。</ahelp>"
-
-#: 05040201.xhp#hd_id3155336.10.help.text
-msgid "Major interval"
-msgstr "主间隔"
-
-#: 05040201.xhp#par_id3143218.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_MAIN\">Defines the interval for the main division of the axes.</ahelp> The main interval cannot be larger than the value area."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_MAIN\">定义轴主分隔点的间隔。</ahelp>主间隔不能大于值区域。"
-
-#: 05040201.xhp#hd_id3154020.12.help.text
-msgid "Minor interval count"
-msgstr "次间隔计数"
-
-#: 05040201.xhp#par_id3154656.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_HELP\">Defines the interval for the subdivision of the axes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_HELP\">定义轴细分线的间隔。</ahelp>"
-
-#: 05040201.xhp#hd_id3150089.14.help.text
-msgid "Reference value"
-msgstr "引用值"
-
-#: 05040201.xhp#par_id3152990.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_ORIGIN\">Specifies at which position to display the values along the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_ORIGIN\">指定沿此轴显示值的位置。</ahelp>"
-
-#: 05040201.xhp#hd_id3166432.62.help.text
-msgctxt "05040201.xhp#hd_id3166432.62.help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "自动"
-
-#: 05040201.xhp#par_id3145389.63.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_AUTO_ORIGIN\">You must first deselect the <emph>Automatic</emph> option in order to modify the values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_AUTO_ORIGIN\">您必须首先取消选择<emph>自动</emph>选项以修改值。</ahelp>"
-
-#: 05040201.xhp#par_id3149129.64.help.text
-msgid "Disable this feature if you are working with \"fixed\" values, as it does not permit automatic scaling."
-msgstr "如您要使用“固定”值,请取消此功能。因为它不允许自动显示比例。"
-
-#: 05040201.xhp#hd_id3159206.16.help.text
-msgid "Logarithmic scale"
-msgstr "对数刻度"
-
-#: 05040201.xhp#par_id3145360.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_LOGARITHM\">Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_LOGARITHM\">指定以对数方式细分此轴。</ahelp>"
-
-#: 05040201.xhp#par_id3153956.61.help.text
-msgid "Use this feature if you are working with values that differ sharply from each other. You can use logarithmic scaling to make the grid lines of the axis equidistant but have values that may increase or decrease."
-msgstr "如要使用相互间相差很远的值,则可使用该功能。使用对数刻度,可以使轴网格线以相同的间距表示不同的量。"
-
-#: 05040201.xhp#hd_id9941404.help.text
-msgid "Reverse direction"
-msgstr "反转方向"
-
-#: 05040201.xhp#par_id5581835.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction.</ahelp> That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">定义较低和较高值显示在坐标轴的什么位置。未选中的状态是数学方向。</ahelp>这意味着对于迪卡尔坐标系,x 轴在左边显示较低值,y 轴在底部显示较低值。对于极坐标系,数学角度轴方向是逆时针方向,极轴方向是从内向外。"
-
-#: 05040201.xhp#hd_id922204.help.text
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
-
-#: 05040201.xhp#par_id59225.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">对一些类型的轴,您可以选择将一轴格式化为文本或日期,或自动侦测类型。</ahelp> 对“日期”类型的轴您可以设置以下选项。"
-
-#: 05040201.xhp#par_id1159225.help.text
-msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale."
-msgstr "缩放末端要显示的最小与最大值。"
-
-#: 05040201.xhp#par_id2259225.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">可以设置分辨率以天、月或年作为步进间隔显示。</ahelp>"
-
-#: 05040201.xhp#par_id3359225.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">主间隔可设置显示特定数目的天、月或年。</ahelp>"
-
-#: 05040201.xhp#par_id4459225.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">次间隔可设置显示特定数目的天、月或年。</ahelp>"
+#. o?v)
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"数字\">数字</link>"
-#: 05020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Title"
+#. xzPJ
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Titles"
msgstr "标题"
-#: 05020000.xhp#bm_id3150791.help.text
-msgid "<bookmark_value>titles; formatting charts</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>标题; 格式化图标</bookmark_value><bookmark_value>格式; 图表标题</bookmark_value>"
-
-#: 05020000.xhp#hd_id3150791.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"标题\">标题</link>"
-
-#: 05020000.xhp#par_id3125863.2.help.text
-msgid "The<emph> Title </emph>menu command opens a submenu for editing the properties of the titles in the chart."
-msgstr "<emph>标题</emph>菜单命令可以打开用于编辑图表中标题属性的子菜单。"
-
-#: 05020000.xhp#hd_id3155414.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Main title\">Main title</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"主标题\">主标题</link>"
-
-#: 05020000.xhp#hd_id3156441.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Subtitle\">Subtitle</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"副标题\">副标题</link>"
-
-#: 05020000.xhp#hd_id3151073.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"X-axis title\">X-axis title</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"X 轴标题\">X 轴标题</link>"
-
-#: 05020000.xhp#hd_id3154732.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Y-axis title\">Y-axis title</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Y 轴标题\">Y 轴标题</link>"
-
-#: 05020000.xhp#hd_id3154017.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Z-axis title\">Z-axis title</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Z 轴标题\">Z 轴标题</link>"
-
-#: 05020000.xhp#hd_id3153711.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"All titles\">All titles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"所有标题\">所有标题</link>"
-
-#: 05010100.xhp#tit.help.text
-msgid "Data Point"
-msgstr "数据点"
-
-#: 05010100.xhp#hd_id3153768.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Data Point\">Data Point</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"数据点\">数据点</link>"
-
-#: 05010100.xhp#par_id3152577.2.help.text
-msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
-msgstr "使用此对话方框可以更改选定数据点的属性。如果在选择<emph>格式 - 格式选择</emph>时仅选定了一个数据点,则系统将显示此对话方框。有些菜单项仅适用于二维或三维图表。"
-
-#: 05010100.xhp#par_id3149121.3.help.text
-msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you edit the color of a bar, only the color of that bar will be different."
-msgstr "任何修改只对此数据点起作用。例如,如果您编辑了某个栏的颜色,则只有该栏的颜色发生变化。"
-
-#: 05010000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05010000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Format Selection"
-msgstr "格式选择"
-
-#: 05010000.xhp#bm_id3149666.help.text
-msgid "<bookmark_value>objects;properties of charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties;charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对象; 图表属性</bookmark_value><bookmark_value>图表; 属性</bookmark_value><bookmark_value>属性; 图表</bookmark_value>"
-
-#: 05010000.xhp#hd_id3149666.1.help.text
-msgctxt "05010000.xhp#hd_id3149666.1.help.text"
-msgid "Format Selection"
-msgstr "格式选择"
-
-#: 05010000.xhp#par_id3156284.2.help.text
-msgid "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formats the selected object.</ahelp></variable> Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the <emph>Format</emph> menu:"
-msgstr "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">为选定的对象设置格式。</ahelp></variable>根据选定对象的不同,可以使用此命令打开对话框,也可以通过在<emph>格式</emph>菜单中选择以下命令打开对话框:"
-
-#: 05010000.xhp#hd_id3153418.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Chart Wall\">Chart Wall</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"图表背景墙\">图表背景墙</link>"
-
-#: 05010000.xhp#hd_id3155766.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Chart Area\">Chart Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"图表区\">图表区</link>"
-
-#: 05010000.xhp#hd_id3154255.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Chart Floor\">Chart Floor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"图表基底\">图表基底</link>"
-
-#: 05010000.xhp#hd_id3146313.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"标题\">标题</link>"
-
-#: 05010000.xhp#hd_id3150297.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legend\">Legend</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"图例\">图例</link>"
-
-#: 05010000.xhp#hd_id3143219.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X Axis\">X Axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X 轴\">X 轴</link>"
-
-#: 05010000.xhp#hd_id3150207.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y Axis\">Y Axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y 轴\">Y 轴</link>"
-
-#: 05010000.xhp#hd_id3166432.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"网格\">网格</link>"
-
-#: 04030000.xhp#tit.help.text
-msgid "Data Labels "
-msgstr "数据标签"
-
-#: 04030000.xhp#bm_id3150275.help.text
-msgid "<bookmark_value>data labels in charts</bookmark_value> <bookmark_value>labels; for charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; data labels</bookmark_value> <bookmark_value>data values in charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart legends; showing icons with labels</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>图表中的数据标签</bookmark_value> <bookmark_value>标签; 用于图表</bookmark_value> <bookmark_value>图表; 数据标签</bookmark_value> <bookmark_value>图表中的数据值</bookmark_value> <bookmark_value>图表图例; 显示带标签的图标</bookmark_value>"
-
-#: 04030000.xhp#hd_id3150275.1.help.text
-msgid "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\">Data Labels</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\">数据标签</link></variable>"
-
-#: 04030000.xhp#par_id3154684.2.help.text
-msgid "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Opens the<emph> Data Labels </emph>dialog, which enables you to set the data labels.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">打开<emph>数据标签</emph>对话框,您可以在其中设置数据标签。</ahelp></variable>"
-
-#: 04030000.xhp#par_id0810200912120416.help.text
-msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that data series only. If no element is selected, this command works on all data series."
-msgstr "如果已选定某个数据序列的元素,则此命令仅适用于该数据序列。如果未选定任何元素,则此命令适用于所有数据序列。"
-
-#: 04030000.xhp#hd_id3149401.17.help.text
-msgid "Show value as number"
-msgstr "以数字格式显示值"
-
-#: 04030000.xhp#par_id3150751.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\">Displays the absolute values of the data points.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\">显示数据点的绝对值。</ahelp>"
-
-#: 04030000.xhp#hd_id5077059.help.text
-msgid "Number format"
-msgstr "数字格式"
-
-#: 04030000.xhp#par_id9794610.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the number format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开对话框以选择数字格式。</ahelp>"
-
-#: 04030000.xhp#hd_id3145643.9.help.text
-msgid "Show value as percentage"
-msgstr "以百分比格式显示值"
-
-#: 04030000.xhp#par_id3156382.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_PERCENT\">Displays the percentage of the data points in each column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_PERCENT\">显示各列中数据点的百分比。</ahelp>"
-
-#: 04030000.xhp#hd_id1316873.help.text
-msgid "Percentage format"
-msgstr "百分比格式"
-
-#: 04030000.xhp#par_id5476241.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the percentage format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开对话框以选择百分比格式。</ahelp>"
-
-#: 04030000.xhp#hd_id3145228.11.help.text
-msgid "Show category"
-msgstr "显示类别"
-
-#: 04030000.xhp#par_id3154702.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_TEXT\">Shows the data point text labels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_TEXT\">显示数据点文字标签。</ahelp>"
-
-#: 04030000.xhp#hd_id3150298.15.help.text
-msgid "Show legend key"
-msgstr "显示图例项标"
-
-#: 04030000.xhp#par_id3150205.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_SYMBOL\">Displays the legend icons next to each data point label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_SYMBOL\">在各数据点标签旁边显示图例图标。</ahelp>"
-
-#: 04030000.xhp#hd_id3836787.help.text
-msgid "Separator"
-msgstr "分隔符"
-
-#: 04030000.xhp#par_id6668904.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the separator between multiple text strings for the same object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在多文本字符串之间为相同的对象选择分隔符。</ahelp>"
-
-#: 04030000.xhp#hd_id4319284.help.text
-msgid "Placement"
-msgstr "位置"
-
-#: 04030000.xhp#par_id5159459.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the placement of data labels relative to the objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择与对象相关的数据标签的位置。</ahelp>"
-
-#: 04030000.xhp#hd_id1106200812280727.help.text
-msgctxt "04030000.xhp#hd_id1106200812280727.help.text"
-msgid "Text Direction"
-msgstr "文字方向"
-
-#: 04030000.xhp#par_id1106200812280719.help.text
-msgctxt "04030000.xhp#par_id1106200812280719.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">为使用复杂文字版式 (CTL) 的段落指定文字方向。只有启用了复杂文字版式时,此功能才可用。</ahelp>"
-
-#: 04030000.xhp#hd_id1007200901590713.help.text
-msgid "Rotate Text"
-msgstr "旋转文字"
-
-#: 04030000.xhp#par_id1007200901590752.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the dial to set the text orientation for the data labels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击圆盘设置数据标签的文字方向。</ahelp>"
+#. [K]_
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3147345\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Titles"
+msgstr "标题"
-#: 04030000.xhp#par_id1007200901590757.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入数据标签逆时针旋转的角度。</ahelp>"
+#. WB-P
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3150298\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuTitles\">Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart.</ahelp></variable> You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed."
+msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuTitles\">打开一个对话框,用于输入或修改图表中的标题。</ahelp></variable>您可以定义主标题、副标题和轴标签的文本,并指定是否显示它们。"
-#: type_line.xhp#tit.help.text
-msgid "Chart Type Line"
-msgstr "图表类型 折线图"
+#. EJGb
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3150207\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Main Title"
+msgstr "主标题"
-#: type_line.xhp#bm_id2187566.help.text
-msgid "<bookmark_value>line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;line</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>折线图表</bookmark_value><bookmark_value>图表类型; 折线图</bookmark_value>"
+#. IK_h
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3150371\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_MAINTITLE\">Marking the <emph>Main Title</emph> option activates the main title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_MAINTITLE\">标记<emph>主标题</emph>选项将激活主标题。在相应的文本字段中输入所需标题。</ahelp>"
-#: type_line.xhp#hd_id9422894.help.text
-msgid "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Chart Type Line</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">图表类型 折线图</link></variable>"
+#. s0wO
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3146980\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "副标题"
-#: type_line.xhp#par_id389721.help.text
-msgctxt "type_line.xhp#par_id389721.help.text"
-msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type. "
-msgstr "在<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>的第一页中,您可以选择一种图表类型。 "
+#. \tJ0
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3149404\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_SUBTITLE\">Marking the <emph>Subtitle</emph> option activates the subtitle. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_SUBTITLE\">标记<emph>副标题</emph>选项将激活副标题。在相应的文本字段中输入所需标题。</ahelp>"
-#: type_line.xhp#hd_id9826349.help.text
-msgid "Line"
-msgstr "折线图"
+#. :59D
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3152901\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sytexttitel\"><ahelp hid=\".uno:ToggleTitle\">Click <emph>Title On/Off</emph> on the Formatting bar to show or hide the title and subtitle.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sytexttitel\"><ahelp hid=\".uno:ToggleTitle\">单击格式栏上的<emph>打开/关闭标题</emph>可以显示或隐藏标题和副标题。</ahelp></variable>"
-#: type_line.xhp#par_id2334665.help.text
-msgid "A line chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series can be connected by a line."
-msgstr "折线图表将值显示为 y 轴上的点。x 轴显示类别。每一个数据序列的 y 值可以用一条线来连接。"
+#. =*0g
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3156018\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "X axis"
+msgstr "X 轴"
-#: type_line.xhp#par_id8956572.help.text
-msgid "Points only - this subtype plots only points."
-msgstr "只绘制点 - 此子类型只绘制点。"
+#. k5le
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3152869\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_X_AXIS\">Marking the <emph>X axis</emph> option activates the X axis title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_X_AXIS\">标记 <emph> X 轴</emph> 选项将激活 X 轴标题。在相应的文本字段中输入所需标题。</ahelp>"
-#: type_line.xhp#par_id500808.help.text
-msgid "Points and lines - this subtype plots points and connects points of the same data series by a line."
-msgstr "点和线 - 此子类型绘制点,并通过一条线连接相同数据序列的点。"
+#. 10tH
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3159226\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Y axis"
+msgstr "Y 轴"
-#: type_line.xhp#par_id8366649.help.text
-msgid "Lines only - this subtype plots only lines."
-msgstr "只绘制线条 - 此子类型只绘制线条。"
+#. R.gs
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3154763\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Y_AXIS\">Marking the <emph>Y axis</emph> option activates the Y axis title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Y_AXIS\">标记 <emph> Y 轴</emph> 选项将激活Y 轴标题。在相应的文本字段中输入所需标题。</ahelp>"
-#: type_line.xhp#par_id476393.help.text
-msgid "3D lines - this subtype connects points of the same data series by a 3D line."
-msgstr "三维折线 - 此子类型通过一条三维折线连接相同数据序列的点。"
+#. DA4?
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3153009\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Z axis"
+msgstr "Z 轴"
-#: type_line.xhp#par_id2655720.help.text
-msgid "Mark <emph>Stack series</emph> to arrange the points' y values cumulative above each other. The y values no longer represent absolute values, except for the first column which is drawn at the bottom of the stacked points. If you select <emph>Percent</emph>, the y values are scaled as percentage of the category total."
-msgstr "标记<emph>堆叠序列</emph>去排列点的累积 y 值。Y 值不再表示绝对值,除非被绘制于堆叠点底部的第一列。如果您选择<emph>百分比</emph>,y 值将被描绘为所占类别总和的百分比。"
+#. lfO}
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3154710\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Z_AXIS\">Marking the <emph>Z axis</emph> option activates the Z axis title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp> This option is only available for 3-D charts."
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Z_AXIS\">标记 <emph> Z 轴</emph> 选项将激活 Z 轴标题。在相应的文本字段中输入所需标题。</ahelp>此选项仅适用于三维图表。"
-#: type_line.xhp#par_id3682058.help.text
-msgid "Mark <emph>Smooth lines</emph> to draw curves through the points instead of straight lines. Click <emph>Properties</emph> for a <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">dialog</link> to change the curves' properties."
-msgstr "标记<emph>平滑线</emph>去绘制贯穿点的曲线,而非直线。单击<link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">对话框</link>的<emph>属性</emph>以修改曲线的属性。"
+#. 24ud
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3153073\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sytextachse\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisTitle\">Click <emph>Axes Title On/Off</emph> on the Formatting bar to show or hide the axis labels.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sytextachse\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisTitle\">单击格式栏上的<emph>打开/关闭轴标题</emph>可以显示或隐藏轴标签。</ahelp></variable>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index d15461db840..b264841aaca 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/02.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/02
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,113 +12,244 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 01220000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01220000.xhp#tit.help.text"
+#. A-Rc
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data in Rows"
+msgstr "行数据"
+
+#. 6U=y
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Data in Rows\">Data in Rows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"组数据\">组数据</link>"
+
+#. )+yd
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">修改图表数据的排列。</ahelp>"
+
+#. +BeD
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3150751\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\"><alt id=\"alt_id3145643\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. h^wq
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Data in Rows"
+msgstr "行数据"
+
+#. 8Z^j
+#: 01200000.xhp
+msgctxt ""
+"01200000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data in Columns"
+msgstr "列数据"
+
+#. M_$t
+#: 01200000.xhp
+msgctxt ""
+"01200000.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Data in Columns\">Data in Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"列数据\">列数据</link>"
+
+#. /PrZ
+#: 01200000.xhp
+msgctxt ""
+"01200000.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">修改图表数据的排列。</ahelp>"
+
+#. Ss%r
+#: 01200000.xhp
+msgctxt ""
+"01200000.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\"><alt id=\"alt_id3149379\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. FDnV
+#: 01200000.xhp
+msgctxt ""
+"01200000.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Data in Columns"
+msgstr "列数据"
+
+#. ,/U:
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Automatic Layout"
msgstr "自动版式"
-#: 01220000.xhp#bm_id3150400.help.text
+#. M`PB
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"bm_id3150400\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>reorganizing charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; reorganizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>重组图表</bookmark_value><bookmark_value>图表; 重组</bookmark_value>"
-#: 01220000.xhp#hd_id3150400.1.help.text
+#. XicR
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Automatic Layout\">Automatic Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Automatic Layout\">自动版式</link>"
-#: 01220000.xhp#par_id3146120.2.help.text
+#. ~^\[
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewArrangement\">Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewArrangement\">将当前图表中所有的图表元素移至其默认位置。此功能不改变图表类型或任何其他属性,而只是改变元素的位置。</ahelp>"
-#: 01220000.xhp#par_id3150010.help.text
+#. CeBN
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 01220000.xhp#par_id3153143.3.help.text
-msgctxt "01220000.xhp#par_id3153143.3.help.text"
+#. z0S9
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Automatic Layout"
msgstr "自动版式"
-#: 01200000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01200000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Data in Columns"
-msgstr "列数据"
-
-#: 01200000.xhp#hd_id3150868.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Data in Columns\">Data in Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"列数据\">列数据</link>"
-
-#: 01200000.xhp#par_id3145749.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">修改图表数据的排列。</ahelp>"
+#. ^;_/
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Current Chart Type"
+msgstr "当前图表类型"
-#: 01200000.xhp#par_id3149260.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\"><alt id=\"alt_id3149379\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. 8e5y
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Current Chart Type\">Current Chart Type</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"当前图表类型\">当前图表类型</link>"
-#: 01200000.xhp#par_id3149377.3.help.text
-msgctxt "01200000.xhp#par_id3149377.3.help.text"
-msgid "Data in Columns"
-msgstr "列数据"
+#. E76H
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ContextType\" visibility=\"visible\">Displays the name of the current chart type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ContextType\" visibility=\"visible\">显示当前图表类型的名称。</ahelp>"
-#: 01210000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01210000.xhp#tit.help.text"
+#. IhE6
+#: 01210000.xhp
+msgctxt ""
+"01210000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Scale Text"
msgstr "文字显示比例"
-#: 01210000.xhp#bm_id3152996.help.text
+#. %xtT
+#: 01210000.xhp
+msgctxt ""
+"01210000.xhp\n"
+"bm_id3152996\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>text scaling in charts</bookmark_value><bookmark_value>scaling; text in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>在图表中的文本缩放</bookmark_value><bookmark_value>缩放; 图表中的文本</bookmark_value><bookmark_value>图表; 缩放文本</bookmark_value>"
-#: 01210000.xhp#hd_id3152996.1.help.text
+#. jnT0
+#: 01210000.xhp
+msgctxt ""
+"01210000.xhp\n"
+"hd_id3152996\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">Scale Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"文字显示比例\">文字显示比例</link>"
-#: 01210000.xhp#par_id3144510.2.help.text
+#. 2N=v
+#: 01210000.xhp
+msgctxt ""
+"01210000.xhp\n"
+"par_id3144510\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">在修改图表大小后,重新调整图表中文本的比例。</ahelp>"
-#: 01210000.xhp#par_id3150441.help.text
+#. 150G
+#: 01210000.xhp
+msgctxt ""
+"01210000.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 01210000.xhp#par_id3153190.3.help.text
-msgctxt "01210000.xhp#par_id3153190.3.help.text"
+#. oavq
+#: 01210000.xhp
+msgctxt ""
+"01210000.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Scale Text"
msgstr "文字显示比例"
-
-#: 01190000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01190000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Data in Rows"
-msgstr "行数据"
-
-#: 01190000.xhp#hd_id3146976.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Data in Rows\">Data in Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"组数据\">组数据</link>"
-
-#: 01190000.xhp#par_id3154490.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">修改图表数据的排列。</ahelp>"
-
-#: 01190000.xhp#par_id3150751.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\"><alt id=\"alt_id3145643\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 01190000.xhp#par_id3154754.3.help.text
-msgctxt "01190000.xhp#par_id3154754.3.help.text"
-msgid "Data in Rows"
-msgstr "行数据"
-
-#: 02020000.xhp#tit.help.text
-msgid "Current Chart Type"
-msgstr "当前图表类型"
-
-#: 02020000.xhp#hd_id3150791.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Current Chart Type\">Current Chart Type</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"当前图表类型\">当前图表类型</link>"
-
-#: 02020000.xhp#par_id3145173.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ContextType\" visibility=\"visible\">Displays the name of the current chart type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ContextType\" visibility=\"visible\">显示当前图表类型的名称。</ahelp>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index 400788cc4c7..b0f7c5e3fd2 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/04.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/04
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,133 +12,323 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 01020000.xhp#tit.help.text
+#. W=J|
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Shortcuts for Charts"
msgstr "图表的快捷键"
-#: 01020000.xhp#bm_id3150767.help.text
+#. YH_)
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3150767\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>快捷键; 图表</bookmark_value><bookmark_value>图表; 快捷键</bookmark_value>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150767.1.help.text
+#. N[^X
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">Shortcuts for Charts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"图表的快捷键\">图表的快捷键</link></variable>"
-#: 01020000.xhp#par_id3155412.2.help.text
+#. @nGn
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155412\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "You can use the following shortcut keys in charts."
msgstr "可在图表中使用以下快捷键。"
-#: 01020000.xhp#par_id3159154.3.help.text
+#. P*Pm
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link> for $[officename]."
msgstr "可对 $[officename] 使用常规<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"快捷键\">快捷键</link>。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149262.4.help.text
+#. 3D$g
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149262\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Shortcuts in Charts"
msgstr "图表中的快捷键"
-#: 01020000.xhp#hd_id3151073.5.help.text
+#. `)1T
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151073\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01020000.xhp#par_id3154490.6.help.text
+#. 9RHG
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Results"
msgstr "结果"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154729.7.help.text
+#. W)/@
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: 01020000.xhp#par_id3154511.8.help.text
+#. Yf)1
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154511\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Select next object."
msgstr "选择下一个对象。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155064.9.help.text
+#. Hfmb
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155064\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
-#: 01020000.xhp#par_id3149020.10.help.text
+#. x+j?
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149020\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Select previous object."
msgstr "选择上一个对象。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155443.11.help.text
+#. mv3-
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155443\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: 01020000.xhp#par_id3156382.12.help.text
+#. 4KCK
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Select first object."
msgstr "选择第一个对象。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153963.13.help.text
+#. 8)@V
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153963\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "End"
msgstr "End"
-#: 01020000.xhp#par_id3154702.14.help.text
+#. p*gs
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Select last object."
msgstr "选择最后一个对象。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3143218.15.help.text
+#. u%V@
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3143218\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#: 01020000.xhp#par_id3147005.16.help.text
+#. *W8M
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147005\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Cancel selection"
msgstr "取消选择"
-#: 01020000.xhp#hd_id3159239.17.help.text
+#. ^5Tv
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3159239\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "up/down/left/right arrow"
msgstr "上箭头/下箭头/左箭头/右箭头"
-#: 01020000.xhp#par_id3149210.18.help.text
+#. ;YrT
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149210\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Move the object in the direction of the arrow."
msgstr "向箭头方向移动对象。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150364.19.help.text
+#. {Dj(
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150364\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "up/down/left/right arrow in pie charts"
msgstr "饼图中的上箭头/下箭头/左箭头/右箭头"
-#: 01020000.xhp#par_id3150369.20.help.text
+#. ASoV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150369\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Moves the selected pie segment in the direction of the arrow."
msgstr "向箭头方向移动选定的圆形部分。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3145584.21.help.text
+#. ~D%.
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145584\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "F2 in titles"
msgstr "标题中的 F2"
-#: 01020000.xhp#par_id3154372.22.help.text
+#. TU%r
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154372\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Enter text input mode."
msgstr "进入文字输入模式。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3146980.23.help.text
+#. huV%
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146980\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "F3"
msgstr "F3"
-#: 01020000.xhp#par_id3152988.24.help.text
+#. HuT_
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152988\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Open group so that you can edit the individual components (in legend and data series)."
msgstr "打开组合,以便编辑各个组件(在图例和数据系列中)。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153815.25.help.text
+#. iZO2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153815\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153915.26.help.text
+#. HF)x
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153915\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Exit group (in legend and data series)."
msgstr "退出组合(在图例和数据系列中)。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155269.27.help.text
+#. i^=x
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155269\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "+/-"
msgstr "+/-"
-#: 01020000.xhp#par_id3156016.28.help.text
+#. cj^2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156016\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Reduce or enlarge the chart"
msgstr "缩小或放大图表"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150210.29.help.text
+#. mEG6
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150210\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "+/- in pie charts"
msgstr "饼图中的 +/-"
-#: 01020000.xhp#par_id3159204.30.help.text
+#. 0WAL
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3159204\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Moves the selected pie segment off or into the pie chart."
msgstr "将选定圆形部分移出或移入圆形图表。"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 2bc2f5c8bb3..1028a83cfb5 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,537 +12,1279 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: main0101.xhp#tit.help.text
-msgid "File"
-msgstr "文件"
+#. OTFn
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "工具"
-#: main0101.xhp#hd_id3149655.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"文件\">文件</link>"
+#. ;LY!
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3159155\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"工具\">工具</link>"
-#: main0101.xhp#par_id3150868.2.help.text
-msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>."
-msgstr "这个菜单包含使用绘图文档的常规命令。比如打开、关闭和打印。如果要关闭 $[officename] Draw,只需单击<emph>退出</emph>。"
+#. ]R-G
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"par_id3156443\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
+msgstr "此菜单提供用于 $[officename] Draw 的工具以及对语言和系统设置的访问。"
-#: main0101.xhp#hd_id3156441.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"打开\">打开</link>"
+#. i$B-
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3153415\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">自动更正选项</link>"
-#: main0101.xhp#hd_id3153876.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"另存为\">另存为</link>"
+#. gP/F
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3150044\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"自定义\">自定义</link>"
-#: main0101.xhp#hd_id3150718.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"导出\">导出</link>"
+#. F#e,
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Draw Features"
+msgstr "$[officename] Draw 功能"
-#: main0101.xhp#hd_id3154754.14.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"版本\">版本</link>"
+#. r^Cf
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw Features\">$[officename] Draw Features</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw 功能\">$[officename] Draw 功能</link></variable>"
-#: main0101.xhp#hd_id3150044.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"属性\">属性</link>"
+#. caz-
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings."
+msgstr "使用 $[officename] Draw 可以创建简单和复杂的绘图,并可以将这些绘图以常用的图像格式导出,还可以在绘图中插入由 $[officename] 程序创建的表格、图表、公式以及其他项。"
-#: main0101.xhp#hd_id3149127.12.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"打印\">打印</link>"
+#. r^ir
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3147435\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Vector Graphics"
+msgstr "矢量图形"
-#: main0101.xhp#hd_id3145790.13.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"打印机设置\">打印机设置</link>"
+#. !\l|
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry."
+msgstr "$[officename] Draw 使用数学矢量定义的直线和曲线来创建矢量图形,而矢量是根据图形的几何形状来定义线条、椭圆和多边形的。"
-#: main0104.xhp#tit.help.text
+#. ,dn_
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3154320\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Creating 3D Objects"
+msgstr "制作三维对象"
+
+#. dbp=
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects."
+msgstr "在 $[officename] Draw 中,您可以创建简单的三维对象(例如立方体、球体和圆柱体),并可以修改这些对象的光源。"
+
+#. sh{;
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3154491\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Grids and Snap Lines"
+msgstr "网格线与辅助线"
+
+#. klRl
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object."
+msgstr "在绘图中对齐对象时,网格线和辅助线可以提供视觉提示进行辅助。也可以选择将对象与网格线、辅助线或其他对象的边缘对齐。"
+
+#. vVnH
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3155601\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Connecting Objects to Show Relationships"
+msgstr "连接对象以显示关系"
+
+#. WO/q
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3149124\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
+msgstr "在 $[officename] Draw 中,还可以使用一种称作“连接符”的特殊线条来连接对象以显示对象之间的关系。连接符与绘图对象上的粘结点相连,且当您移动连接对象时这种连接关系依然保持不变。在创建组织结构图和技术图表时,连接符非常有用。"
+
+#. dM4+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3155764\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Displaying Dimensions"
+msgstr "显示尺寸"
+
+#. :i{+
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
+msgstr "技术图表通常显示绘图中对象的尺寸。在 $[officename] Draw 中,您可以使用定量线计算和显示线性尺寸。"
+
+#. 3ql:
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3154705\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Gallery"
+msgstr "图片库"
+
+#. Q,-f
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3154022\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs."
+msgstr "图片库中含有图像、动画、声音等项,在绘图和其他 $[officename] 程序中可以插入和使用这些项。"
+
+#. =~zN
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3149207\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Graphic File Formats"
+msgstr "图形文件格式"
+
+#. eaS~
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3155112\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG."
+msgstr "$[officename] Draw 可以将绘图文档以多种常用的图形文件格式导出,例如 BMP、GIF、JPG 和 PNG 等。"
+
+#. V[6E
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: main0104.xhp#hd_id3148797.1.help.text
+#. bTn\
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0104.xhp\" name=\"插入\">插入</link>"
-#: main0104.xhp#par_id3153770.2.help.text
+#. (arW
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents."
msgstr "此菜单允许您将元素(例如图形和辅助线)插入到 Draw 文档中。"
-#: main0104.xhp#hd_id3154320.3.help.text
+#. DVh@
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3154320\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"幻灯片\">幻灯片</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id3146974.4.help.text
+#. SO\2
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3146974\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"分层\">分层</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id3147397.5.help.text
+#. cDtp
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3147397\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"插入坐标点/线\">插入坐标点/线</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id0915200910361385.help.text
+#. x9rV
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id0915200910361385\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"注释\">注释</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id3154018.6.help.text
+#. BE57
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3154018\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"特殊字符\">特殊字符</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id3150749.11.help.text
-msgctxt "main0104.xhp#hd_id3150749.11.help.text"
+#. FFmY
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3150749\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"超链接\">超链接</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id3156385.7.help.text
+#. l9hz
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3156385\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">表格</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id3147003.8.help.text
+#. GWKf
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3147003\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">图表</link>"
-#: main0104.xhp#par_id0302200904020595.help.text
+#. m?h8
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"par_id0302200904020595\n"
+"help.text"
msgid "Inserts a chart."
msgstr "插入图表。"
-#: main0104.xhp#hd_id3155111.9.help.text
+#. !rQT
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3155111\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"浮动框架\">浮动框架</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id3157867.10.help.text
+#. E3bY
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3157867\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"文件\">文件</link>"
-#: main0210.xhp#tit.help.text
+#. c+^q
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
+
+#. yG#+
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0105.xhp\" name=\"格式\">格式</link>"
+
+#. _i?%
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
+msgstr "含有用于格式化文档版式和内容的命令。"
+
+#. })10
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3155111\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"字符\">字符</link>"
+
+#. ;r[n
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3146979\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"段落\">段落</link>"
+
+#. rRWc
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3166426\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"编号/项目符号\">项目符号和编号</link>"
+
+#. DK%q
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3155091\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"页面\">页面</link>"
+
+#. Ho+Z
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3146971\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"位置和大小\">位置和大小</link>"
+
+#. z)c0
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"线条\">线条</link>"
+
+#. H*G)
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3151076\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"平面\">平面</link>"
+
+#. T!@9
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3153878\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"文字\">文字</link>"
+
+#. mPf!
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3153913\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"层\">层</link>"
+
+#. a3_F
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Drawing Bar"
msgstr "绘图栏"
-#: main0210.xhp#hd_id3150398.1.help.text
+#. oK~4
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"绘图栏\">绘图栏</link>"
-#: main0210.xhp#par_id3149656.2.help.text
+#. NHH4
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "The <emph>Drawing</emph> bar holds the main drawing tools."
msgstr "<emph>绘图</emph>栏中包含了主要的绘图工具。"
-#: main0210.xhp#par_idN105D1.help.text
+#. {y8]
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN105D1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">矩形</link>"
-#: main0210.xhp#par_idN105E1.help.text
+#. #:iX
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN105E1\n"
+"help.text"
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
msgstr "在当前文档中拖动的位置绘制一个已填色的矩形。在要绘制矩形一角的位置单击,然后拖成所需的大小。要绘制正方形,请在拖动时按住 Shift 键。"
-#: main0210.xhp#par_idN105EE.help.text
+#. ScY)
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN105EE\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">椭圆</link>"
-#: main0210.xhp#par_idN105FE.help.text
+#. *XuU
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN105FE\n"
+"help.text"
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
msgstr "在当前文档中拖动的位置绘制一个已填色的椭圆。在要绘制椭圆的位置单击,然后拖成所需的大小。要绘制圆,请在拖动时按住 Shift 键。"
-#: main0210.xhp#par_idN1060B.help.text
+#. 3,)c
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN1060B\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">文字</link>"
-#: main0210.xhp#par_idN1061B.help.text
+#. ^^P]
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN1061B\n"
+"help.text"
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
msgstr "在当前文档中单击或拖动的位置绘制一个文字框。单击文档中的任意位置,然后键入或粘贴文字。"
-#: main0210.xhp#par_idN107C8.help.text
+#. gEUn
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN107C8\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">线条和箭头</link>"
-#: main0210.xhp#par_idN126D7.help.text
+#. uS)D
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN126D7\n"
+"help.text"
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
msgstr "打开“箭头”工具栏插入线条和箭头。"
-#: main0210.xhp#par_idN106B4.help.text
-msgctxt "main0210.xhp#par_idN106B4.help.text"
+#. o/fm
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN106B4\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"点\">点</link>"
-#: main0210.xhp#par_idN106C3.help.text
-msgctxt "main0210.xhp#par_idN106C3.help.text"
+#. AG@/
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN106C3\n"
+"help.text"
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr "使您可以编辑图画上的点。"
-#: main0210.xhp#par_idN106C8.help.text
+#. ?,Rf
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN106C8\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"粘结点\">粘结点</link>"
-#: main0210.xhp#par_idN106D7.help.text
-msgctxt "main0210.xhp#par_idN106D7.help.text"
+#. Y-X$
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN106D7\n"
+"help.text"
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
msgstr "使您可以编辑图画上的粘结点。"
-#: main0210.xhp#par_idN10754.help.text
+#. (9T!
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN10754\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"从文件\">从文件</link>"
-#: main0210.xhp#par_idN1072C.help.text
+#. D7-h
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN1072C\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"控件\">控件</link>"
-#: main0210.xhp#par_idN1074B.help.text
+#. D2hp
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN1074B\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">打开/关闭拉伸</link>"
-#: main0210.xhp#par_idN1075A.help.text
+#. j/Kr
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN1075A\n"
+"help.text"
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
msgstr "切换选定对象三维效果的开和关。"
-#: main0000.xhp#tit.help.text
-msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
-msgstr "欢迎使用 $[officename] Draw 帮助"
-
-#: main0000.xhp#hd_id3155960.1.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Welcome to the $[officename] Draw Help"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>欢迎使用 $[officename] Draw 帮助"
-
-#: main0000.xhp#hd_id3154022.3.help.text
-msgid "How to Work With $[officename] Draw"
-msgstr "如何使用 $[officename] Draw"
-
-#: main0000.xhp#hd_id3150363.5.help.text
-msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "$[officename] Draw 的菜单、工具栏和快捷键"
-
-#: main0000.xhp#hd_id3166430.4.help.text
-msgid "Help about the Help"
-msgstr "帮助向导"
-
-#: main0103.xhp#tit.help.text
+#. 6bm6
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "View"
msgstr "视图"
-#: main0103.xhp#hd_id3152576.1.help.text
+#. /:\E
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3152576\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"视图\">视图</link>"
-#: main0103.xhp#par_id3159155.2.help.text
+#. )V[h
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id3159155\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Sets the display properties of Draw documents."
msgstr "设置绘图文档的显示属性。"
-#: main0103.xhp#par_idN105AB.help.text
+#. 0_gW
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_idN105AB\n"
+"help.text"
msgid "Normal"
msgstr "普通"
-#: main0103.xhp#par_idN105AF.help.text
+#. 6Z]n
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
msgid "Switch to normal view of the page."
msgstr "切换到页面的普通视图。"
-#: main0103.xhp#par_idN105B2.help.text
+#. jUs,
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_idN105B2\n"
+"help.text"
msgid "Master"
msgstr "母版"
-#: main0103.xhp#par_idN105B6.help.text
+#. 5HC;
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_idN105B6\n"
+"help.text"
msgid "Switch to the master page view."
msgstr "切换到母版页面视图。"
-#: main0103.xhp#hd_id3149666.3.help.text
+#. M[5=
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3149666\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"显示比例\">显示比例</link>"
-#: main0100.xhp#tit.help.text
-msgid "Menus"
-msgstr "菜单"
-
-#: main0100.xhp#hd_id3148664.1.help.text
-msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"菜单\">菜单</link></variable>"
-
-#: main0100.xhp#par_id3154684.2.help.text
-msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs."
-msgstr "以下是对所有 $[officename] Draw 菜单、子菜单和对话框的说明。"
-
-#: main0200.xhp#tit.help.text
-msgid "Toolbars"
-msgstr "工具栏"
-
-#: main0200.xhp#hd_id3148663.1.help.text
-msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"图标栏\">图标栏</link></variable>"
-
-#: main0200.xhp#par_id3125863.2.help.text
-msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw."
-msgstr "本节概括介绍可在 $[officename] Draw 中使用的工具栏。"
-
-#: main0503.xhp#tit.help.text
-msgid "$[officename] Draw Features"
-msgstr "$[officename] Draw 功能"
-
-#: main0503.xhp#hd_id3148797.1.help.text
-msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw Features\">$[officename] Draw Features</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw 功能\">$[officename] Draw 功能</link></variable>"
-
-#: main0503.xhp#par_id3146975.2.help.text
-msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings."
-msgstr "使用 $[officename] Draw 可以创建简单和复杂的绘图,并可以将这些绘图以常用的图像格式导出,还可以在绘图中插入由 $[officename] 程序创建的表格、图表、公式以及其他项。"
-
-#: main0503.xhp#hd_id3147435.11.help.text
-msgid "Vector Graphics"
-msgstr "矢量图形"
-
-#: main0503.xhp#par_id3153142.12.help.text
-msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry."
-msgstr "$[officename] Draw 使用数学矢量定义的直线和曲线来创建矢量图形,而矢量是根据图形的几何形状来定义线条、椭圆和多边形的。"
-
-#: main0503.xhp#hd_id3154320.14.help.text
-msgid "Creating 3D Objects"
-msgstr "制作三维对象"
-
-#: main0503.xhp#par_id3145251.15.help.text
-msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects."
-msgstr "在 $[officename] Draw 中,您可以创建简单的三维对象(例如立方体、球体和圆柱体),并可以修改这些对象的光源。"
-
-#: main0503.xhp#hd_id3154491.20.help.text
-msgid "Grids and Snap Lines"
-msgstr "网格线与辅助线"
-
-#: main0503.xhp#par_id3149379.6.help.text
-msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object."
-msgstr "在绘图中对齐对象时,网格线和辅助线可以提供视觉提示进行辅助。也可以选择将对象与网格线、辅助线或其他对象的边缘对齐。"
-
-#: main0503.xhp#hd_id3155601.16.help.text
-msgid "Connecting Objects to Show Relationships"
-msgstr "连接对象以显示关系"
-
-#: main0503.xhp#par_id3149124.17.help.text
-msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
-msgstr "在 $[officename] Draw 中,还可以使用一种称作“连接符”的特殊线条来连接对象以显示对象之间的关系。连接符与绘图对象上的粘结点相连,且当您移动连接对象时这种连接关系依然保持不变。在创建组织结构图和技术图表时,连接符非常有用。"
-
-#: main0503.xhp#hd_id3155764.21.help.text
-msgid "Displaying Dimensions"
-msgstr "显示尺寸"
-
-#: main0503.xhp#par_id3155333.22.help.text
-msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
-msgstr "技术图表通常显示绘图中对象的尺寸。在 $[officename] Draw 中,您可以使用定量线计算和显示线性尺寸。"
-
-#: main0503.xhp#hd_id3154705.18.help.text
-msgid "Gallery"
-msgstr "图片库"
-
-#: main0503.xhp#par_id3154022.7.help.text
-msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs."
-msgstr "图片库中含有图像、动画、声音等项,在绘图和其他 $[officename] 程序中可以插入和使用这些项。"
-
-#: main0503.xhp#hd_id3149207.19.help.text
-msgid "Graphic File Formats"
-msgstr "图形文件格式"
-
-#: main0503.xhp#par_id3155112.5.help.text
-msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG."
-msgstr "$[officename] Draw 可以将绘图文档以多种常用的图形文件格式导出,例如 BMP、GIF、JPG 和 PNG 等。"
-
-#: main0105.xhp#tit.help.text
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
-
-#: main0105.xhp#hd_id3153770.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sdraw/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0105.xhp\" name=\"格式\">格式</link>"
-
-#: main0105.xhp#par_id3152578.2.help.text
-msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
-msgstr "含有用于格式化文档版式和内容的命令。"
-
-#: main0105.xhp#hd_id3155111.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"字符\">字符</link>"
-
-#: main0105.xhp#hd_id3146979.12.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"段落\">段落</link>"
-
-#: main0105.xhp#hd_id3166426.19.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"编号/项目符号\">项目符号和编号</link>"
-
-#: main0105.xhp#hd_id3155091.14.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"页面\">页面</link>"
-
-#: main0105.xhp#hd_id3146971.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"位置和大小\">位置和大小</link>"
-
-#: main0105.xhp#hd_id3148576.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"线条\">线条</link>"
-
-#: main0105.xhp#hd_id3151076.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"平面\">平面</link>"
-
-#: main0105.xhp#hd_id3153878.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"文字\">文字</link>"
-
-#: main0105.xhp#hd_id3153913.16.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"层\">层</link>"
-
-#: main0102.xhp#tit.help.text
+#. es?%
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: main0102.xhp#hd_id3150868.1.help.text
+#. p@!a
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"编辑\">编辑</link>"
-#: main0102.xhp#par_id3146974.2.help.text
+#. ~7-s
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
msgstr "此菜单中的命令用于编辑绘图文档(例如复制和粘贴)。"
-#: main0102.xhp#hd_id3147396.3.help.text
+#. 6sOC
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147396\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"选择性粘贴\">选择性粘贴</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3149400.4.help.text
+#. DNKM
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3149400\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"查找和替换\">查找和替换</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3153713.13.help.text
-msgctxt "main0102.xhp#hd_id3153713.13.help.text"
+#. Hq;[
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3153713\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"点\">点</link>"
-#: main0102.xhp#par_id3147340.14.help.text
-msgctxt "main0102.xhp#par_id3147340.14.help.text"
+#. EE\B
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"par_id3147340\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr "用于在绘图时编辑点。"
-#: main0102.xhp#hd_id3149258.15.help.text
+#. BE.D
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3149258\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"粘附点\">粘附点</link>"
-#: main0102.xhp#par_id3146315.16.help.text
-msgctxt "main0102.xhp#par_id3146315.16.help.text"
+#. R=V^
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"par_id3146315\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
msgstr "用于在绘图时编辑粘附点。"
-#: main0102.xhp#hd_id3147005.5.help.text
+#. jS`U
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147005\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"副本\">副本</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3150205.6.help.text
+#. Up:K
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3150205\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Cross-fading</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"交叉淡入淡出\">交叉淡入淡出</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3154650.7.help.text
+#. dS5B
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3154650\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"字段\">字段</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3156446.10.help.text
+#. ,^Hf
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3156446\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"链接\">链接</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3148699.11.help.text
+#. xh`c
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3148699\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"图像映射\">图像映射</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3157867.12.help.text
-msgctxt "main0102.xhp#hd_id3157867.12.help.text"
+#. 4(gW
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3157867\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"超链接\">超链接</link>"
-#: main0213.xhp#tit.help.text
+#. 2rDQ
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Line and Filling Bar"
+msgstr "线条和填充栏"
+
+#. i|-j
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"线条和填充栏\">线条和填充栏</link>"
+
+#. Dt#@
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode."
+msgstr "“线条和填充”栏包含当前编辑模式下使用的命令。"
+
+#. k+}Q
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线型\">线型</link>"
+
+#. a?mn
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3156285\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线条宽度\">线条宽度</link>"
+
+#. LU%O
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3154015\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线条颜色\">线条颜色</link>"
+
+#. .5$d
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3155767\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"平面样式/平面填充\">平面样式/平面填充</link>"
+
+#. ~o,8
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3341471\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"阴影\">阴影</link>"
+
+#. RAUO
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Options Bar"
msgstr "选项工具栏"
-#: main0213.xhp#hd_id3150793.1.help.text
+#. 7_?\
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3150793\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"选项栏\">选项栏</link>"
-#: main0213.xhp#par_id3154685.2.help.text
+#. pvB`
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "The <emph>Options</emph> bar can be displayed by choosing <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
msgstr "可以通过选择<emph>查看 - 工具栏 - 选项</emph>来显示<emph>选项</emph>工具栏。"
-#: main0213.xhp#hd_id3145251.3.help.text
+#. g!Vo
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3145251\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"显示网格\">显示网格</link>"
-#: main0213.xhp#hd_id3149018.5.help.text
+#. asJk
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"移动时显示辅助线\">移动时显示辅助线</link>"
-#: main0213.xhp#hd_id3147338.6.help.text
+#. )I2p
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3147338\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"和网格对齐\">和网格对齐</link>"
-#: main0213.xhp#hd_id3146313.7.help.text
+#. 5r@z
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3146313\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"与辅助线对齐\">与辅助线对齐</link>"
-#: main0213.xhp#hd_id3155111.8.help.text
+#. C%3p
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3155111\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"与页边距对齐\">与页边距对齐</link>"
-#: main0213.xhp#hd_id3150343.9.help.text
+#. a6:_
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3150343\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"和对象框对齐\">和对象框对齐</link>"
-#: main0213.xhp#hd_id3150368.10.help.text
+#. LUyB
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3150368\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"对准对象点\">对准对象点</link>"
-#: main0213.xhp#hd_id3146980.11.help.text
+#. !y4@
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3146980\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"允许快速编辑\">允许快速编辑</link>"
-#: main0213.xhp#hd_id3148870.12.help.text
+#. T{]s
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3148870\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"只选择文字区域\">只选择文字区域</link>"
-#: main0106.xhp#tit.help.text
-msgid "Tools"
-msgstr "工具"
+#. YR3W
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
+msgstr "欢迎使用 $[officename] Draw 帮助"
-#: main0106.xhp#hd_id3159155.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"工具\">工具</link>"
+#. -56r
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3155960\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Welcome to the $[officename] Draw Help"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>欢迎使用 $[officename] Draw 帮助"
-#: main0106.xhp#par_id3156443.2.help.text
-msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
-msgstr "此菜单提供用于 $[officename] Draw 的工具以及对语言和系统设置的访问。"
+#. Y%1,
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3154022\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "How to Work With $[officename] Draw"
+msgstr "如何使用 $[officename] Draw"
-#: main0106.xhp#hd_id3153415.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">自动更正选项</link>"
+#. :pjQ
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3150363\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys"
+msgstr "$[officename] Draw 的菜单、工具栏和快捷键"
-#: main0106.xhp#hd_id3150044.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"自定义\">自定义</link>"
+#. }jqA
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3166430\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Help about the Help"
+msgstr "帮助向导"
-#: main0202.xhp#tit.help.text
-msgid "Line and Filling Bar"
-msgstr "线条和填充栏"
+#. fI0H
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Menus"
+msgstr "菜单"
-#: main0202.xhp#hd_id3149669.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"线条和填充栏\">线条和填充栏</link>"
+#. R)hN
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"菜单\">菜单</link></variable>"
-#: main0202.xhp#par_id3150543.2.help.text
-msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode."
-msgstr "“线条和填充”栏包含当前编辑模式下使用的命令。"
+#. BWYe
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs."
+msgstr "以下是对所有 $[officename] Draw 菜单、子菜单和对话框的说明。"
-#: main0202.xhp#hd_id3149664.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线型\">线型</link>"
+#. ]n]@
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "工具栏"
-#: main0202.xhp#hd_id3156285.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线条宽度\">线条宽度</link>"
+#. y0(Q
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"图标栏\">图标栏</link></variable>"
-#: main0202.xhp#hd_id3154015.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线条颜色\">线条颜色</link>"
+#. `VlK
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw."
+msgstr "本节概括介绍可在 $[officename] Draw 中使用的工具栏。"
-#: main0202.xhp#hd_id3155767.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"平面样式/平面填充\">平面样式/平面填充</link>"
+#. B,?]
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "文件"
-#: main0202.xhp#hd_id3341471.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"阴影\">阴影</link>"
+#. {^Dn
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3149655\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"文件\">文件</link>"
+
+#. 1;J{
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>."
+msgstr "这个菜单包含使用绘图文档的常规命令。比如打开、关闭和打印。如果要关闭 $[officename] Draw,只需单击<emph>退出</emph>。"
+
+#. Mt6N
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"打开\">打开</link>"
+
+#. edk{
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3153876\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"另存为\">另存为</link>"
+
+#. L)N\
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3150718\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"导出\">导出</link>"
+
+#. iXV;
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3154754\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"版本\">版本</link>"
+
+#. g^PF
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3150044\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"属性\">属性</link>"
+
+#. S=Wv
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3149127\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"打印\">打印</link>"
+
+#. d;bl
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3145790\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"打印机设置\">打印机设置</link>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index d9f69ed7185..f24ad08f29b 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/00.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,24 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 00000004.xhp#tit.help.text
+#. 7Vcg
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "To access this command..."
msgstr "要访问此命令..."
-#: 00000004.xhp#hd_id3156024.1.help.text
+#. %DY[
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">要访问此命令...</variable>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 076a4a2aa28..1c324300e70 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/01.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/01
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,17 +12,34 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 04010000.xhp#tit.help.text
+#. i(w*
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Insert Page"
msgstr "插入页面"
-#: 04010000.xhp#hd_id3150202.1.help.text
+#. U7{g
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3150202\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page\">Insert Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"插入页面\">插入页面</link>"
-#: 04010000.xhp#par_id3152988.2.help.text
+#. ebf.
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3152988\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"seitetext\">Inserts a blank page after the selected page.</variable>"
msgstr "<variable id=\"seitetext\">在选定页后插入空白页。</variable>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 707413e9336..a501572cdc8 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/04.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/04
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:06+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,427 +12,1025 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 01020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#tit.help.text"
+#. -b}r
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
msgstr "绘图快捷键"
-#: 01020000.xhp#bm_id3156441.help.text
+#. (VX7
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3156441\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>快捷键;在绘图中</bookmark_value> <bookmark_value>绘图; 快捷键</bookmark_value>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3156441.1.help.text
+#. RY}o
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Shortcut Keys for Drawings</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"绘图快捷键\">绘图快捷键</link></variable>"
-#: 01020000.xhp#par_id3153877.2.help.text
+#. ?Qss
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents."
msgstr "以下是专门适用于绘图文档的快捷键列表。"
-#: 01020000.xhp#par_id3154730.103.help.text
+#. ___5
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"103\n"
+"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">general shortcut keys for $[officename]</link>."
msgstr "也可以使用 <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"$[officename] 常规快捷键\">$[officename] 常规快捷键</link>."
-#: 01020000.xhp#hd_id3149121.3.help.text
+#. I;=-
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149121\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Function Keys for Drawings"
msgstr "用于绘图的功能键"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155768.4.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155768.4.help.text"
+#. V5-X
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155768\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153713.6.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_id3153713.6.help.text"
+#. t(_2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153713\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>效果</emph>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150044.7.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150044.7.help.text"
+#. 42XD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150044\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#: 01020000.xhp#par_id3152346.8.help.text
+#. Y{3-
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152346\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Add or edit text."
msgstr "添加或编辑文本。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154705.9.help.text
+#. 82II
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154705\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "F3"
msgstr "(F3)"
-#: 01020000.xhp#par_id3147004.10.help.text
+#. `}Z+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147004\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Opens group to edit individual objects."
msgstr "打开组合以编辑各个对象。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155113.11.help.text
+#. sfAD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155113\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3159238.12.help.text
+#. *[H_
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3159238\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Close group editor."
msgstr "关闭组合编辑器。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150199.13.help.text
+#. Al}r
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150199\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F3"
msgstr "Shift+F3"
-#: 01020000.xhp#par_id3152994.14.help.text
+#. *sjC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152994\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Opens the <emph>Duplicate</emph> dialog."
msgstr "打开<emph>复制</emph>对话框。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154488.15.help.text
+#. ,]xb
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154488\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#: 01020000.xhp#par_id3149406.16.help.text
+#. xFr!
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149406\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Opens the <emph>Position and Size</emph> dialog."
msgstr "打开<emph>位置和大小</emph>对话框。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148870.21.help.text
+#. /3!-
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148870\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#: 01020000.xhp#par_id3153917.22.help.text
+#. qP(2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153917\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Opens the <emph>Navigator</emph>."
msgstr "打开<emph>导航</emph>。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3157982.25.help.text
+#. 99Z|
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3157982\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "F7"
msgstr "(F7)"
-#: 01020000.xhp#par_id3154649.26.help.text
+#. b8r9
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154649\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Checks spelling."
msgstr "检查拼写。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3152869.27.help.text
+#. CSQ7
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3152869\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3154765.28.help.text
+#. @]HT
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154765\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Opens the <emph>Thesaurus</emph>."
msgstr "打开<emph>同义词库</emph>。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3146962.29.help.text
+#. YVO|
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146962\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "F8"
msgstr "F8"
-#: 01020000.xhp#par_id3154707.30.help.text
+#. M231
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154707\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Edit points on/off."
msgstr "打开/关闭编辑点。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149317.31.help.text
+#. M!cr
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149317\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3147250.32.help.text
+#. zzX4
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147250\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Fits to frame."
msgstr "适应框架。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150434.35.help.text
+#. %^qI
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150434\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T 组合键</caseinline><defaultinline>F11 键</defaultinline></switchinline>"
-#: 01020000.xhp#par_id3151389.36.help.text
+#. XB]2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151389\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "Opens Styles and Formatting window."
msgstr "打开“样式和格式”窗口。"
-#: 01020000.xhp#bm_id3150393.help.text
+#. tJA7
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3150393\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>zooming;shortcut keys</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; zoom function in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>缩放;快捷键</bookmark_value> <bookmark_value>绘图; 缩放功能</bookmark_value>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150393.41.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150393.41.help.text"
+#. oifV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150393\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
msgstr "用于绘图的快捷键"
-#: 01020000.xhp#hd_id3156401.42.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156401.42.help.text"
+#. @vks
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156401\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01020000.xhp#par_id3146323.43.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_id3146323.43.help.text"
+#. %Jui
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3146323\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>效果</emph>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149946.44.help.text
+#. Fa{Y
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149946\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "Plus(+) Key"
msgstr "加号 (+) 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3159119.45.help.text
+#. o(~`
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3159119\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "Zooms in."
msgstr "放大。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150655.46.help.text
+#. ;v@P
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150655\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "Minus(-) Key"
msgstr "减号(-)键"
-#: 01020000.xhp#par_id3145827.47.help.text
+#. =@kT
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145827\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "Zooms out."
msgstr "缩小。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149886.99.help.text
+#. Jq1W
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149886\n"
+"99\n"
+"help.text"
msgid "Multiple(×) Key (number pad)"
msgstr "乘 (*) 键(数字键盘)"
-#: 01020000.xhp#par_id3150746.102.help.text
+#. PE-J
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150746\n"
+"102\n"
+"help.text"
msgid "Zooms to fit entire page in screen."
msgstr "缩放为屏幕上的页面大小。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154841.101.help.text
+#. Sp!z
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154841\n"
+"101\n"
+"help.text"
msgid "Divide (÷) Key (number pad)"
msgstr "除 (÷) 键(数字键盘)"
-#: 01020000.xhp#par_id3153039.100.help.text
+#. Bg3i
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153039\n"
+"100\n"
+"help.text"
msgid "Zooms in on the current selection."
msgstr "将当前选定内容放大。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150867.52.help.text
+#. 5=XB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150867\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3149250.53.help.text
+#. `sZg
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149250\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "Groups selected objects."
msgstr "组合选定对象。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149955.54.help.text
+#. gJjv
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149955\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3148582.55.help.text
+#. IrYJ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148582\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "Ungroups selected group."
msgstr "取消选定组的组合。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3146852.56.help.text
+#. :o@V
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146852\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153110.57.help.text
+#. ,sbb
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153110\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "Combines selected objects."
msgstr "组合选定的对象。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153567.58.help.text
+#. #KS9
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153567\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3147366.59.help.text
+#. xj7i
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147366\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "Uncombines selected objects."
msgstr "取消组合选定对象。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153730.60.help.text
+#. G:-a
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153730\n"
+"60\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ + 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3155928.61.help.text
+#. k$Q+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155928\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "Bring to front."
msgstr "置于顶层。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3145245.62.help.text
+#. @0w7
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145245\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ +"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ + 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3148393.63.help.text
+#. %]uQ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148393\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "Bring forward."
msgstr "上移一层。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150928.64.help.text
+#. o_h@
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150928\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ - 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3156062.65.help.text
+#. E6Nd
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156062\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "Send backward."
msgstr "下移一层。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3145298.66.help.text
+#. kJRe
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145298\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ - 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3149028.67.help.text
+#. ,Pyp
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149028\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "Send to back."
msgstr "置于底层。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147533.68.help.text
+#. I+YF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147533\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys Specific to Drawings"
msgstr "绘图专用快捷键"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154865.69.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154865.69.help.text"
+#. D[0!
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154865\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01020000.xhp#par_id3155370.70.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_id3155370.70.help.text"
+#. s(\_
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155370\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>效果</emph>"
-#: 01020000.xhp#par_idN10AD7.help.text
+#. zeC(
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10AD7\n"
+"help.text"
msgid "Page Up"
msgstr "上一页"
-#: 01020000.xhp#par_idN10ADC.help.text
+#. QHPC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10ADC\n"
+"help.text"
msgid "Switch to previous page"
msgstr "切换到上一页"
-#: 01020000.xhp#par_idN10AE2.help.text
+#. l6W5
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10AE2\n"
+"help.text"
msgid "Page Down"
msgstr "下一页"
-#: 01020000.xhp#par_idN10AE7.help.text
+#. Wq,V
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10AE7\n"
+"help.text"
msgid "Switch to next page"
msgstr "切换到下一页"
-#: 01020000.xhp#par_idN10AED.help.text
+#. k$5)
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10AED\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_idN10AFD.help.text
+#. jxO9
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10AFD\n"
+"help.text"
msgid "Switch to previous layer"
msgstr "切换到上一层"
-#: 01020000.xhp#par_idN10AF8.help.text
+#. TSQd
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10AF8\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_idN10AF2.help.text
+#. eO^?
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10AF2\n"
+"help.text"
msgid "Switch to next layer"
msgstr "切换到下一层"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153927.71.help.text
+#. 12Y;
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153927\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "Arrow Key"
msgstr "箭头键"
-#: 01020000.xhp#par_id3155986.72.help.text
+#. AzD$
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155986\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "Moves the selected object in the direction of the arrow key."
msgstr "将所选对象沿箭头键的方向移动"
-#: 01020000.xhp#hd_id3156259.73.help.text
+#. bwnY
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156259\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+方向键"
-#: 01020000.xhp#par_id3147171.74.help.text
+#. oH#N
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147171\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key."
msgstr "将页面视图按箭头键的方向移动。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3152484.79.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: you must first enable the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General to use this shortcut key."
+#. 6ZC/
+#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3152484\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> - 拖动对象时单击。注意:为了使用此快捷键,您必须首先在“<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - 常规”中启用<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">在移动时生成复制件</link>选项。"
-#: 01020000.xhp#par_id3149450.80.help.text
+#. 1z;2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149450\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "Creates a copy of the dragged object when mouse button is released."
msgstr "释放鼠标按钮后创建一个拖动对象的副件。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154643.104.help.text
+#. 8BjD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154643\n"
+"104\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter with keyboard focus (F6) on a drawing object icon on Tools bar"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键(当键盘焦点 (F6) 位于“工具”栏中的一个绘图对象图标时)"
-#: 01020000.xhp#par_id3150756.105.help.text
+#. |(gW
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
+"105\n"
+"help.text"
msgid "Inserts a drawing object of default size into the center of the current view."
msgstr "将默认大小的绘图对象居中插入当前视图。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3151189.106.help.text
+#. .rhe
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151189\n"
+"106\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F10"
msgstr "Shift+F10"
-#: 01020000.xhp#par_id3151266.107.help.text
+#. -FAh
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151266\n"
+"107\n"
+"help.text"
msgid "Opens the context menu for the selected object."
msgstr "打开选定对象的上下文菜单。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3156100.108.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156100.108.help.text"
+#. W1Fe
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156100\n"
+"108\n"
+"help.text"
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#: 01020000.xhp#par_id3156323.109.help.text
+#. ZsER
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156323\n"
+"109\n"
+"help.text"
msgid "Enters text mode."
msgstr "进入文本模式。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147563.110.help.text
+#. T3j:
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147563\n"
+"110\n"
+"help.text"
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: 01020000.xhp#par_id3150258.111.help.text
+#. MjY@
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150258\n"
+"111\n"
+"help.text"
msgid "Enters text mode if a text object is selected."
msgstr "进入文本模式(如果已选定文字对象)。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155851.112.help.text
+#. Mjt8
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155851\n"
+"112\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3154046.113.help.text
+#. =285
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"113\n"
+"help.text"
msgid "Enters text mode if a text object is selected. If there are no text objects or if you have cycled through all of the text objects on the page, a new page is inserted."
msgstr "进入文本模式 (如果已选定文字对象)。如果没有文字对象或者已选择页面中的所有文字对象,则将插入一个新页面。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149977.81.help.text
+#. sbY0
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149977\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3152812.82.help.text
+#. 5\L/
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152812\n"
+"82\n"
+"help.text"
msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key and drag with the mouse to draw or resize an object from the center of the object outward."
msgstr "按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键并拖动鼠标,可以从对象中心向外绘制对象或修改对象的大小。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3143232.83.help.text
+#. B+Nn
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3143232\n"
+"83\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ 点击对象"
-#: 01020000.xhp#par_id3156007.84.help.text
+#. op+/
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156007\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "Selects the object behind the currently selected object."
msgstr "选择当前选中对象后面的对象。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147252.85.help.text
+#. =4!A
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147252\n"
+"85\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click an object"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+单击对象"
-#: 01020000.xhp#par_id3145666.86.help.text
+#. $%K#
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145666\n"
+"86\n"
+"help.text"
msgid "Selects the object in front of the currently selected object."
msgstr "选择当前选中对象前面的对象。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155325.87.help.text
+#. PLLV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155325\n"
+"87\n"
+"help.text"
msgid "Shift key while selecting an object"
msgstr "选择物体的同时按住 Shift 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3159343.88.help.text
+#. yKVx
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3159343\n"
+"88\n"
+"help.text"
msgid "Adds or removes object to or from the selection."
msgstr "在选择区域中添加或删除对象。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3083282.75.help.text
+#. K^\3
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3083282\n"
+"75\n"
+"help.text"
msgid "Shift+ drag while moving an object"
msgstr "移动对象时按住 Shift 键并拖动"
-#: 01020000.xhp#par_id3145620.76.help.text
+#. )[G6
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145620\n"
+"76\n"
+"help.text"
msgid "The movement of the selected object is constrained by multiples of 45 degrees."
msgstr "选中对象的移动方向为 45 度的倍数。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154933.89.help.text
+#. r~ju
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154933\n"
+"89\n"
+"help.text"
msgid "Shift+drag while creating or resizing an object"
msgstr "创建对象或修改对象大小时,按住 Shift 键的同时拖动对象"
-#: 01020000.xhp#par_id3148831.90.help.text
+#. w4KY
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148831\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio."
msgstr "强制锁定对象的纵横比。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154205.91.help.text
+#. f[jQ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154205\n"
+"91\n"
+"help.text"
msgid "Tab"
msgstr "Tab 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3148804.92.help.text
+#. dH8.
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148804\n"
+"92\n"
+"help.text"
msgid "Cycles through the objects on the page in the order in which they were created."
msgstr "按照创建的顺序在页面上的对象间循环。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3145410.93.help.text
+#. QC#F
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145410\n"
+"93\n"
+"help.text"
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
-#: 01020000.xhp#par_id3149764.94.help.text
+#. m5;n
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149764\n"
+"94\n"
+"help.text"
msgid "Cycles through the objects on the page in the reverse-order in which they were created."
msgstr "按照创建的相反顺序在页面上的对象间循环。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3158399.97.help.text
+#. oNT)
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3158399\n"
+"97\n"
+"help.text"
msgid "Esc"
msgstr "(Esc)键"
-#: 01020000.xhp#par_id3109840.98.help.text
+#. fHg0
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3109840\n"
+"98\n"
+"help.text"
msgid "Exits current mode."
msgstr "退出当前模式。"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index bdc26e413d8..d6be590f3b3 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/guide.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/guide
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 03:39+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,1127 +12,2712 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: draw_sector.xhp#tit.help.text
-msgid "Drawing Sectors and Segments"
-msgstr "绘制扇形和圆缺"
-
-#: draw_sector.xhp#bm_id3146974.help.text
-msgid "<bookmark_value>sectors of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>segments of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>circle segments</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; segments</bookmark_value><bookmark_value>drawing; sectors and segments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>扇形/椭圆</bookmark_value><bookmark_value>弧形/椭圆</bookmark_value><bookmark_value>弧形</bookmark_value><bookmark_value>椭圆; 弧形</bookmark_value><bookmark_value>绘图; 扇形和弧形</bookmark_value>"
-
-#: draw_sector.xhp#hd_id3146974.30.help.text
-msgid "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Drawing Sectors and Segments\">Drawing Sectors and Segments</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"扇形和圆缺的绘制\">扇形和圆缺的绘制</link></variable>"
-
-#: draw_sector.xhp#par_id3147396.31.help.text
-msgid "The <emph>Ellipse</emph> toolbar contains tools for drawing ellipses and circles. You can also draw segments and sectors of circles and ellipses."
-msgstr "<emph>椭圆</emph>工具栏包括用于绘制椭圆和圆的工具。您还可以绘制圆弧、椭圆弧和扇形。"
-
-#: draw_sector.xhp#hd_id3151075.32.help.text
-msgid "To draw a sector of a circle or an ellipse:"
-msgstr "要绘制扇形或者椭圆:"
-
-#: draw_sector.xhp#par_id3155335.33.help.text
-msgid "Open the <emph>Ellipses</emph> toolbar and click one of the <emph>Circle Pie</emph> or <emph>Ellipse Pie</emph> icons <image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\">Icon</alt></image>. The mouse pointer changes to a cross hair with a small icon of a sector."
-msgstr "打开<emph>椭圆</emph>工具栏并单击其中的某个<emph>圆扇形</emph>或<emph>椭圆扇形</emph>图标 <image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>,鼠标指针变成一个带扇形小图标的十字形。"
-
-#: draw_sector.xhp#par_id3150199.34.help.text
-msgid "Position the pointer at the edge of the circle you want to draw and drag to create the circle."
-msgstr "将指针移到要绘制的圆形的边上,并拖动鼠标来创建圆形。"
-
-#: draw_sector.xhp#par_id3148868.35.help.text
-msgid "To create a circle by dragging from the center, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> while dragging."
-msgstr "要通过从中心向外拖动鼠标来绘制圆,请按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键,同时拖动鼠标。"
-
-#: draw_sector.xhp#par_id3145361.36.help.text
-msgid "Release the mouse button when the circle has reached the size you want. A line corresponding to the circle radius appears in the circle."
-msgstr "当获得需要的圆形大小时松开鼠标按钮。一条半径线将显示在圆内。"
-
-#: draw_sector.xhp#par_id3149872.37.help.text
-msgid "Position the pointer where you want to place the first boundary of the sector and click."
-msgstr "将指针移到要绘制扇形第一条边的位置并单击鼠标。"
-
-#: draw_sector.xhp#par_id3157871.51.help.text
-msgid "As the radius line that follows the pointer is constrained to the circle boundaries, you can click anywhere in the document."
-msgstr "由于跟随指针的半径线会受到圆周的限制,因此可以单击文档的任意位置。"
-
-#: draw_sector.xhp#par_id3146874.38.help.text
-msgid "Position the pointer where you want to place the second boundary of the sector and click. The completed sector is displayed."
-msgstr "将指针移到要绘制扇形第二条边的位置并单击鼠标。将显示完成的扇形。"
-
-#: draw_sector.xhp#par_id3148581.41.help.text
-msgid "To draw a segment of a circle or ellipse, follow the steps for creating a sector based on a circle."
-msgstr "要绘制弧形或椭圆缺,请按照基于圆建立扇形的步骤执行操作。"
-
-#: draw_sector.xhp#par_id3153084.42.help.text
-msgid "To draw an arc based on an ellipse, choose one of the arc icons and follow the same steps for creating a sector based on a circle."
-msgstr "要绘制基于椭圆的圆弧,请选择一种圆弧图标,并按照基于圆建立扇形的步骤执行操作。"
-
-#: combine_etc.xhp#tit.help.text
+#. l@XV
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Combining Objects and Constructing Shapes"
msgstr "组合对象和构造形状"
-#: combine_etc.xhp#bm_id3156443.help.text
+#. mHLi
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"bm_id3156443\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>combining; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>merging; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>connecting; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; combining</bookmark_value><bookmark_value>intersecting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>polygons; intersecting/subtracting/merging</bookmark_value><bookmark_value>subtracting polygons</bookmark_value><bookmark_value>constructing shapes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>组合;绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>合并;绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>连接;绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>绘制对象;组合</bookmark_value><bookmark_value>剪切绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>多边形;剪切/分离/合并</bookmark_value><bookmark_value>分离多边形</bookmark_value><bookmark_value>构造形状</bookmark_value>"
-#: combine_etc.xhp#hd_id3156443.64.help.text
+#. avL)
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"hd_id3156443\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">Combining Objects and Constructing Shapes</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">合并对象和构造形状</link></variable>"
-#: combine_etc.xhp#par_id3149020.65.help.text
-msgid "Combined drawing objects act as grouped objects, except that you cannot enter the group to edit the individual objects. "
+#. nUhK
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3149020\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Combined drawing objects act as grouped objects, except that you cannot enter the group to edit the individual objects."
msgstr "组合的绘图对象可以用作已组合对象,唯一不同之处是您无法进入组合编辑单个对象。"
-#: combine_etc.xhp#par_id3154659.87.help.text
+#. N]wl
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3154659\n"
+"87\n"
+"help.text"
msgid "You can only combine 2D objects."
msgstr "您只能组合平面对象。"
-#: combine_etc.xhp#hd_id3150344.32.help.text
+#. 5RHZ
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"hd_id3150344\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "To combine 2D objects:"
msgstr "要合并二维对象:"
-#: combine_etc.xhp#par_id3166428.66.help.text
-msgctxt "combine_etc.xhp#par_id3166428.66.help.text"
+#. fQ8F
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3166428\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "Select two or more 2D objects."
msgstr "选择两个或多个二维对象。"
-#: combine_etc.xhp#par_id3145587.67.help.text
+#. ^)lW
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Combine</emph>."
msgstr "选择<emph>修改 - 合并</emph>。"
-#: combine_etc.xhp#par_id3146978.33.help.text
+#. ;BF~
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3146978\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "Unlike groups, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can split apart combined objects, but the original object properties are lost."
msgstr "与组合不同,组合的对象具有堆叠顺序中排在最后的对象的属性。您可以将组合的对象分开,但是这样会丢失原始对象属性。"
-#: combine_etc.xhp#par_id3155088.34.help.text
+#. =u9.
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3155088\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "When you combine objects, holes appear where the objects overlap."
msgstr "合并对象时,对象重叠的部分将显示为空。"
-#: combine_etc.xhp#par_id3156019.help.text
-msgid " <image id=\"img_id3157978\" src=\"res/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">Illustration for combining objects</alt></image>"
-msgstr " <image id=\"img_id3157978\" src=\"res/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">组合对象的插图</alt></image>"
-
-#: combine_etc.xhp#par_id3153249.35.help.text
+#. _@Ub
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3156019\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3157978\" src=\"res/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">Illustration for combining objects</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157978\" src=\"res/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">组合对象的插图</alt></image>"
+
+#. 2n_Q
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3153249\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "In the illustration, the uncombined objects are on the left and the combined objects on the right."
msgstr "在图示中,未合并的对象位于左侧,合并的对象位于右侧。"
-#: combine_etc.xhp#hd_id3159229.68.help.text
+#. DT,r
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"hd_id3159229\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "Constructing Shapes"
msgstr "造型"
-#: combine_etc.xhp#par_id3150049.63.help.text
+#. S3~b
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3150049\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "You can construct shapes by applying the <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>Shapes</emph></link> <emph>- Merge, Subtract and Intersect</emph> commands to two or more drawing objects."
msgstr "通过对两个或两个以上绘图对象应用<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>形状</emph></link><emph>- 合并、分离和剪切</emph>命令来构造形状。"
-#: combine_etc.xhp#par_id3147403.88.help.text
+#. EmUJ
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3147403\n"
+"88\n"
+"help.text"
msgid "Shape commands only work on 2D objects."
msgstr "形状命令仅适用于平面图形对象。"
-#: combine_etc.xhp#par_id3150539.89.help.text
+#. ^;sE
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3150539\n"
+"89\n"
+"help.text"
msgid "Constructed shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
msgstr "构成的形状具有堆叠顺序中排在最后的对象的属性。"
-#: combine_etc.xhp#hd_id3156402.90.help.text
+#. B)?t
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"hd_id3156402\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "To construct a shape:"
msgstr "要构造形状:"
-#: combine_etc.xhp#par_id3157874.69.help.text
-msgctxt "combine_etc.xhp#par_id3157874.69.help.text"
+#. gf*Q
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3157874\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "Select two or more 2D objects."
msgstr "选择两个或多个二维对象。"
-#: combine_etc.xhp#par_id3150650.70.help.text
+#. 9$Xj
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3150650\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes</emph> and one of the following:"
msgstr "选择<emph>修改 - 形状</emph>并选择以下命令之一:"
-#: combine_etc.xhp#par_id3145829.91.help.text
-msgid " <emph>Merge</emph> "
-msgstr " <emph>合并</emph> "
-
-#: combine_etc.xhp#par_id3154680.92.help.text
-msgid " <emph>Subtract</emph> "
-msgstr " <emph>分离</emph> "
-
-#: combine_etc.xhp#par_id3153034.93.help.text
-msgid " <emph>Intersect</emph>."
-msgstr " <emph>剪切</emph>。"
-
-#: combine_etc.xhp#hd_id3145144.94.help.text
+#. A!QZ
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3145829\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Merge</emph>"
+msgstr "<emph>合并</emph>"
+
+#. JR%Z
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3154680\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Subtract</emph>"
+msgstr "<emph>分离</emph>"
+
+#. *g]P
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3153034\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Intersect</emph>."
+msgstr "<emph>剪切</emph>。"
+
+#. hgx2
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"hd_id3145144\n"
+"94\n"
+"help.text"
msgid "Shape Commands"
msgstr "形状命令"
-#: combine_etc.xhp#par_id3153931.71.help.text
+#. mM/r
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3153931\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "In the following illustrations, the original objects are on the left and the modified shapes on the right."
msgstr "在下面的示例插图中,左边是原始的平面填充,在其右面是执行这个命令的结果。"
-#: combine_etc.xhp#hd_id3149950.72.help.text
+#. =@kc
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"hd_id3149950\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "Shapes - Merge"
msgstr "形状 - 融合"
-#: combine_etc.xhp#par_id3148585.help.text
-msgid " <image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">Illustration for merging shapes</alt></image>"
-msgstr " <image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">合并形状插图</alt></image>"
-
-#: combine_etc.xhp#par_id3150001.73.help.text
+#. ;[#]
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3148585\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">Illustration for merging shapes</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">合并形状插图</alt></image>"
+
+#. Wt9d
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3150001\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the stacking order."
msgstr "将选定对象的区域添加到堆叠顺序中排在最后的对象区域中。"
-#: combine_etc.xhp#hd_id3153002.74.help.text
+#. 899N
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"hd_id3153002\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "Shapes - Subtract"
msgstr "形状 - 分离"
-#: combine_etc.xhp#par_id3150338.help.text
-msgid " <image id=\"img_id3154505\" src=\"res/helpimg/formsubt.png\" width=\"3.4689inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3154505\">Illustration for subtracting shapes</alt></image>"
-msgstr " <image id=\"img_id3154505\" src=\"res/helpimg/formsubt.png\" width=\"3.4689inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3154505\">分离形状插图</alt></image>"
-
-#: combine_etc.xhp#par_id3150022.75.help.text
+#. mWJo
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3150338\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154505\" src=\"res/helpimg/formsubt.png\" width=\"3.4689inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3154505\">Illustration for subtracting shapes</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154505\" src=\"res/helpimg/formsubt.png\" width=\"3.4689inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3154505\">分离形状插图</alt></image>"
+
+#. 6QMv
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3150022\n"
+"75\n"
+"help.text"
msgid "Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object in the stacking order."
msgstr "从堆叠顺序中排在最后的对象区域中减去选定对象的区域。"
-#: combine_etc.xhp#hd_id3147370.78.help.text
+#. fsXu
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"hd_id3147370\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "Shapes - Intersect"
msgstr "形状 - 剪切"
-#: combine_etc.xhp#par_id3150570.help.text
-msgid " <image id=\"img_id3150658\" src=\"res/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Illustration for intersecting shapes</alt></image>"
-msgstr " <image id=\"img_id3150658\" src=\"res/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">剪切形状插图</alt></image>"
-
-#: combine_etc.xhp#par_id3157972.79.help.text
+#. REY[
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3150570\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"res/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Illustration for intersecting shapes</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"res/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">剪切形状插图</alt></image>"
+
+#. y^d!
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3157972\n"
+"79\n"
+"help.text"
msgid "The overlapping area of the selected objects creates the new shape."
msgstr "选定对象相互重叠的区域创建新的形状。"
-#: combine_etc.xhp#par_id3151020.80.help.text
+#. m}V+
+#: combine_etc.xhp
+msgctxt ""
+"combine_etc.xhp\n"
+"par_id3151020\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "The area outside the overlap is removed."
msgstr "重叠之外的区域被删除。"
-#: eyedropper.xhp#tit.help.text
-msgid "Replacing Colors"
-msgstr "替换颜色"
-
-#: eyedropper.xhp#bm_id3147436.help.text
-msgid "<bookmark_value>eyedropper tool</bookmark_value><bookmark_value>colors; replacing</bookmark_value><bookmark_value>replacing;colors in bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>metafiles;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>GIF images;replacing colors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>取色器工具</bookmark_value><bookmark_value>颜色; 替换</bookmark_value><bookmark_value>替换;位图中的颜色</bookmark_value><bookmark_value>元文件;替换颜色</bookmark_value><bookmark_value>位图;替换颜色</bookmark_value><bookmark_value>GIF 图像;替换颜色</bookmark_value>"
-
-#: eyedropper.xhp#hd_id3147436.38.help.text
-msgid "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">Replacing Colors</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"替换颜色\">替换颜色</link></variable>"
-
-#: eyedropper.xhp#par_id3156286.24.help.text
-msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Color Replacer</emph> tool."
-msgstr "使用<emph>色彩替换器</emph>工具可以替换位图中的颜色。"
-
-#: eyedropper.xhp#par_id3154704.25.help.text
-msgid "Up to four colors can be replaced at once."
-msgstr "一次最多可以替换 4 种颜色。"
-
-#: eyedropper.xhp#par_id3147344.26.help.text
-msgid "You can also use the <emph>Transparency</emph> option to replace the transparent areas of an image with a color."
-msgstr "您也可以使用<emph>透明</emph>选项来替换图像区域中的透明色。"
-
-#: eyedropper.xhp#par_id3148488.27.help.text
-msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent."
-msgstr "同样,也可以使用<emph>色彩替换器</emph>将图像中的一种颜色替换为透明色。"
-
-#: eyedropper.xhp#hd_id3150205.28.help.text
-msgid "To replace colors with the Color Replacer tool"
-msgstr "借助色彩替换器来替换颜色的方法"
-
-#: eyedropper.xhp#par_id3154656.29.help.text
-msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)."
-msgstr "请确保您使用的图像是一个位图(例如 BMP、GIF、JPG 和 TIF)或元文件格式(例如 WMF)。"
-
-#: eyedropper.xhp#par_id3150202.30.help.text
-msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>."
-msgstr "选择<emph>工具 - 色彩替换器</emph>。"
-
-#: eyedropper.xhp#par_id3155531.31.help.text
-msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon."
-msgstr "单击色彩替换器图标,然后将鼠标指针移到图像中要替换的颜色上方。该颜色将显示在色彩替换器图标旁边的框中。"
-
-#: eyedropper.xhp#par_id3152985.32.help.text
-msgid "Click the color in the image. The color appears in the first <emph>Source color</emph> box and the check box next to the color is selected."
-msgstr "单击图像中的颜色。该颜色将显示在第一个<emph>源颜色</emph>框中,且该颜色旁边的选择框被选定。"
-
-#: eyedropper.xhp#par_id3148866.33.help.text
-msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, select the new color."
-msgstr "在<emph>替换为</emph>框中选择新的颜色。"
-
-#: eyedropper.xhp#par_id3145362.41.help.text
-msgid "This replaces all occurrences of the <emph>Source color</emph> in the image."
-msgstr "此操作将替换图像中的所有<emph>源颜色</emph>。"
-
-#: eyedropper.xhp#par_id3151191.34.help.text
-msgid "If you want to replace another color while the dialog is open, select the check box in front of <emph>Source color</emph> in the next row and repeat steps 3 to 5."
-msgstr "如果想要在对话框打开时替换其他颜色,请选择下一行中的<emph>源颜色</emph>前面的选择框,并重复步骤 3 至步骤 5。"
-
-#: eyedropper.xhp#par_id3149876.36.help.text
-msgid "Click <emph>Replace</emph>."
-msgstr "单击<emph>替换</emph>。"
-
-#: eyedropper.xhp#par_id3157871.37.help.text
-msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection."
-msgstr "如果您要扩展或收缩颜色选择区域,请增加或减少<emph>色彩替换器</emph>工具的偏差,并重复您的选择。"
+#. RegD
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing Sectors and Segments"
+msgstr "绘制扇形和圆缺"
-#: eyedropper.xhp#par_id3146878.39.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">色彩替换器</link>"
+#. C8j=
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"bm_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sectors of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>segments of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>circle segments</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; segments</bookmark_value><bookmark_value>drawing; sectors and segments</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>扇形/椭圆</bookmark_value><bookmark_value>弧形/椭圆</bookmark_value><bookmark_value>弧形</bookmark_value><bookmark_value>椭圆; 弧形</bookmark_value><bookmark_value>绘图; 扇形和弧形</bookmark_value>"
-#: rotate_object.xhp#tit.help.text
-msgid "Rotating Objects"
-msgstr "旋转对象"
+#. Z,3P
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"hd_id3146974\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Drawing Sectors and Segments\">Drawing Sectors and Segments</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"扇形和圆缺的绘制\">扇形和圆缺的绘制</link></variable>"
-#: rotate_object.xhp#bm_id3154684.help.text
-msgid "<bookmark_value>rotating; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; rotating</bookmark_value><bookmark_value>pivot points of draw objects</bookmark_value><bookmark_value>skewing draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>旋转; 绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象; 旋转</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象的旋转点</bookmark_value><bookmark_value>倾斜绘图对象</bookmark_value>"
+#. 88(S
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Ellipse</emph> toolbar contains tools for drawing ellipses and circles. You can also draw segments and sectors of circles and ellipses."
+msgstr "<emph>椭圆</emph>工具栏包括用于绘制椭圆和圆的工具。您还可以绘制圆弧、椭圆弧和扇形。"
-#: rotate_object.xhp#hd_id3154684.12.help.text
-msgid "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotating Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"旋转对象\">旋转对象</link></variable>"
+#. +V_a
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"hd_id3151075\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "To draw a sector of a circle or an ellipse:"
+msgstr "要绘制扇形或者椭圆:"
-#: rotate_object.xhp#par_id3149262.13.help.text
-msgid "You can rotate an object around its default pivot point (center point) or a pivot point that you designate."
-msgstr "您可以使某个对象围绕默认的旋转点(中心点)或您指定的旋转点进行旋转。"
+#. )NIG
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <emph>Ellipses</emph> toolbar and click one of the <emph>Circle Pie</emph> or <emph>Ellipse Pie</emph> icons <image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\">Icon</alt></image>. The mouse pointer changes to a cross hair with a small icon of a sector."
+msgstr "打开<emph>椭圆</emph>工具栏并单击其中的某个<emph>圆扇形</emph>或<emph>椭圆扇形</emph>图标 <image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>,鼠标指针变成一个带扇形小图标的十字形。"
-#: rotate_object.xhp#par_id3146975.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">图标</alt></image>"
+#. h1M^
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"par_id3150199\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Position the pointer at the edge of the circle you want to draw and drag to create the circle."
+msgstr "将指针移到要绘制的圆形的边上,并拖动鼠标来创建圆形。"
-#: rotate_object.xhp#par_id3150716.14.help.text
-msgid "Select the object you want to rotate. On the <emph>Mode</emph> toolbar in $[officename] Draw or on the <emph>Drawing</emph> bar in $[officename] Impress, click the <emph>Rotate</emph> icon."
-msgstr "选择要旋转的对象。在 $[officename] Draw 的<emph>模式</emph>工具栏或 $[officename] Impress 的<emph>绘图</emph>栏上,单击<emph>旋转</emph>图标。"
+#. OYoP
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"par_id3148868\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "To create a circle by dragging from the center, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> while dragging."
+msgstr "要通过从中心向外拖动鼠标来绘制圆,请按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键,同时拖动鼠标。"
-#: rotate_object.xhp#par_id3149021.69.help.text
-msgid "Move the pointer to a corner handle so that the pointer changes to a rotate symbol. Drag the handle to rotate the object."
-msgstr "移动指针到角上的控点,指针会变为旋转符号。用鼠标拖拉控点即可旋转此对象。"
+#. +SF.
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"par_id3145361\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Release the mouse button when the circle has reached the size you want. A line corresponding to the circle radius appears in the circle."
+msgstr "当获得需要的圆形大小时松开鼠标按钮。一条半径线将显示在圆内。"
-#: rotate_object.xhp#par_id0930200803002335.help.text
-msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees."
-msgstr "按住 Shift 键可以将旋转角度限制为 15 度的倍数。"
+#. SU!o
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"par_id3149872\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Position the pointer where you want to place the first boundary of the sector and click."
+msgstr "将指针移到要绘制扇形第一条边的位置并单击鼠标。"
-#: rotate_object.xhp#par_id0930200803002463.help.text
-msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value."
-msgstr "右键单击对象打开上下文菜单。选择“位置和大小” - “旋转”以输入一个精确的旋转角度值。"
+#. UI!N
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"par_id3157871\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "As the radius line that follows the pointer is constrained to the circle boundaries, you can click anywhere in the document."
+msgstr "由于跟随指针的半径线会受到圆周的限制,因此可以单击文档的任意位置。"
-#: rotate_object.xhp#par_id3155962.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"res/helpimg/rotieren.png\" width=\"5.424cm\" height=\"3.916cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"res/helpimg/rotieren.png\" width=\"5.424cm\" height=\"3.916cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">图标</alt></image>"
+#. ceQX
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"par_id3146874\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Position the pointer where you want to place the second boundary of the sector and click. The completed sector is displayed."
+msgstr "将指针移到要绘制扇形第二条边的位置并单击鼠标。将显示完成的扇形。"
-#: rotate_object.xhp#par_id3166424.16.help.text
-msgid "To change the pivot point, drag the small circle in the center of the object to a new location."
-msgstr "要修改旋转点,请将对象中心的小圆圈拖动到新的位置。"
+#. 5U-B
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"par_id3148581\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "To draw a segment of a circle or ellipse, follow the steps for creating a sector based on a circle."
+msgstr "要绘制弧形或椭圆缺,请按照基于圆建立扇形的步骤执行操作。"
-#: rotate_object.xhp#par_id3159236.28.help.text
-msgid "To skew the object vertically or horizontally, drag one of the side handles."
-msgstr "要使对象水平或垂直变形,请拖动某一个边的控点。"
+#. n*:j
+#: draw_sector.xhp
+msgctxt ""
+"draw_sector.xhp\n"
+"par_id3153084\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "To draw an arc based on an ellipse, choose one of the arc icons and follow the same steps for creating a sector based on a circle."
+msgstr "要绘制基于椭圆的圆弧,请选择一种圆弧图标,并按照基于圆建立扇形的步骤执行操作。"
-#: gradient.xhp#tit.help.text
+#. [@hc
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Creating Gradient Fills"
msgstr "创建渐变填充"
-#: gradient.xhp#bm_id3150792.help.text
+#. jK%m
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"bm_id3150792\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>gradients; applying and defining</bookmark_value><bookmark_value>editing;gradients</bookmark_value><bookmark_value>defining;gradients</bookmark_value><bookmark_value>custom gradients</bookmark_value><bookmark_value>transparency;adjusting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>渐变; 应用和定义</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 渐变</bookmark_value><bookmark_value>定义; 渐变</bookmark_value><bookmark_value>自定义渐变</bookmark_value><bookmark_value>透明度; 调整</bookmark_value>"
-#: gradient.xhp#hd_id3150792.3.help.text
+#. q`*d
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">Creating Gradient Fills</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">创建渐变填充</link></variable>"
-#: gradient.xhp#par_id3154012.4.help.text
+#. _:6k
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "A gradient fill is an incremental blend of two different colors, or shades of the same color, that you can apply to a drawing object."
msgstr "渐变填充是指可以对绘图对象应用两种不同颜色或相同颜色不同浓淡的递增颜色混合。"
-#: gradient.xhp#hd_id3147436.61.help.text
+#. c_#S
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"hd_id3147436\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "To apply a gradient:"
msgstr "要应用渐变:"
-#: gradient.xhp#par_id3146974.5.help.text
+#. SG*a
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Select a drawing object."
msgstr "选择绘图对象。"
-#: gradient.xhp#par_id3154491.6.help.text
+#. E1O:
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and select <emph>Gradient</emph> as the <emph>Fill</emph> type."
msgstr "选择<emph>格式 - 平面</emph>,然后选择<emph>渐变</emph>作为<emph>填充</emph>类型。"
-#: gradient.xhp#par_id3153415.7.help.text
+#. )eyE
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Select a gradient style from the list and click <emph>OK</emph>."
msgstr "从列表中选择一个渐变样式,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: gradient.xhp#hd_id3154702.8.help.text
+#. eVQI
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"hd_id3154702\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Creating Custom Gradients"
msgstr "创建自定义渐变"
-#: gradient.xhp#par_id3145791.9.help.text
+#. 9cA^
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3145791\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "You can define your own gradients and modify existing gradients, as well as save and load a list of gradient files."
msgstr "您可以定义自己的渐变、修改现有渐变,还可以保存和加载渐变文件列表。"
-#: gradient.xhp#hd_id3145384.62.help.text
+#. Ri5t
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"hd_id3145384\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "To create a custom gradient:"
msgstr "要创建自定义渐变:"
-#: gradient.xhp#par_id3151242.11.help.text
-msgctxt "gradient.xhp#par_id3151242.11.help.text"
+#. AYSd
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3151242\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
msgstr "选择<emph>格式 - 平面</emph>,然后单击<emph>渐变</emph>选项卡。"
-#: gradient.xhp#par_id3150046.12.help.text
+#. 2vji
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3150046\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Select a gradient from the list to use as the basis for your new gradient and click <emph>Add</emph>."
msgstr "从列表中选择一个渐变,以此作为新渐变的基础,然后单击<emph>添加</emph>。"
-#: gradient.xhp#par_id3145116.13.help.text
+#. AGoU
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3145116\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Type a name for the gradient in the text box and click <emph>OK</emph>."
msgstr "在文字框中键入渐变的名称,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: gradient.xhp#par_id6535843.help.text
+#. IL(+
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id6535843\n"
+"help.text"
msgid "The name appears at the end of the gradient list and is selected for editing."
msgstr "该名称显示于彩色图案列表的末尾,可被选择以进行编辑。"
-#: gradient.xhp#par_id3150391.15.help.text
+#. #/99
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3150391\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Set the gradient properties and click <emph>Modify</emph> to save the gradient."
msgstr "设置渐变的属性,然后单击<emph>修改</emph>以保存渐变。"
-#: gradient.xhp#par_id3156396.16.help.text
-msgid "Click <emph>OK.</emph> "
+#. p)T\
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3156396\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK.</emph>"
msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: gradient.xhp#hd_id3149947.40.help.text
+#. BG5H
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"hd_id3149947\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "Using Gradients and Transparency"
msgstr "使用渐变和透明"
-#: gradient.xhp#par_id3157905.41.help.text
+#. G]P,
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3157905\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "You can adjust the properties of a gradient as well as the transparency of a drawing object with your mouse."
msgstr "可以用鼠标调整渐变的属性和绘图对象的透明度。"
-#: gradient.xhp#hd_id3150653.63.help.text
+#. 6[R,
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"hd_id3150653\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "To adjust the gradient of a drawing object:"
msgstr "要调整绘图对象的渐变:"
-#: gradient.xhp#par_id3154844.42.help.text
+#. 7;eE
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3154844\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "Select a drawing object with the gradient that you want to modify."
msgstr "选择要修改渐变的绘图对象。"
-#: gradient.xhp#par_id3145592.43.help.text
-msgctxt "gradient.xhp#par_id3145592.43.help.text"
+#. )P54
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3145592\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
msgstr "选择<emph>格式 - 平面</emph>并单击<emph>渐变</emph>选项卡。"
-#: gradient.xhp#par_idN107BE.help.text
+#. vT(K
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_idN107BE\n"
+"help.text"
msgid "Adjust the values for the gradient to suit your needs and click <emph>OK</emph>."
msgstr "调整渐变的值以适合您的需要,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: gradient.xhp#par_id3150659.46.help.text
+#. j+O+
+#: gradient.xhp
+msgctxt ""
+"gradient.xhp\n"
+"par_id3150659\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "To adjust the transparency of an object, select the object, choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Transparency</emph> tab."
msgstr "要调整对象的透明度,请选择该对象,选择<emph>格式 - 平面</emph>并单击<emph>透明度</emph>选项卡。"
-#: text_enter.xhp#tit.help.text
-msgid "Adding Text"
-msgstr "添加文本"
+#. 0vd{
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Assembling 3D Objects"
+msgstr "组合三维对象"
-#: text_enter.xhp#bm_id3153144.help.text
-msgid "<bookmark_value>text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文本框</bookmark_value> <bookmark_value>插入;文本框</bookmark_value> <bookmark_value>复制;其他文档中的文本</bookmark_value> <bookmark_value>粘贴;其他文档中的文本</bookmark_value> <bookmark_value>图例; 绘图</bookmark_value>"
+#. ,g;s
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"bm_id3154014\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>3D objects; assembling</bookmark_value><bookmark_value>assembled objects in 3D</bookmark_value><bookmark_value>combining;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>joining;3D objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>三维对象; 组合</bookmark_value><bookmark_value>三维组合对象</bookmark_value><bookmark_value>组合;三维对象</bookmark_value><bookmark_value>合并;三维对象</bookmark_value>"
-#: text_enter.xhp#hd_id3153144.45.help.text
-msgid "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Adding Text\">Adding Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"添加文本\">添加文本</link></variable>"
+#. []lM
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"hd_id3156442\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Assembling 3D Objects\">Assembling 3D Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"合并3维对象\">合并3维对象</link></variable>"
-#: text_enter.xhp#par_id3145750.46.help.text
-msgid "There are several types of text you can add to a drawing or presentation: "
-msgstr "在绘图或演示文稿中可添加多种文字类型:"
+#. Qaw^
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "3D objects that each form a 3D scene can be combined into a single 3D scene."
+msgstr "每个构成 3D 场景的 3D 对象可以合并成一个 3D 场景。"
-#: text_enter.xhp#par_idN10824.help.text
-msgid "Text in a text box"
-msgstr "文本框中的文字"
+#. B\YY
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"hd_id3150042\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "To combine 3D objects:"
+msgstr "要组合三维对象:"
-#: text_enter.xhp#par_idN10828.help.text
-msgid "Text that changes character size to fill the frame size"
-msgstr "修改字符大小以适应文本框大小的文字"
+#. Z(yW
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a 3D object from the <emph>3D Objects</emph> toolbar (for example, a cube)."
+msgstr "从<emph>三维对象</emph>工具栏插入一个三维对象(例如,一个立方体)。"
-#: text_enter.xhp#par_idN1082C.help.text
-msgid "Text that is added to any drawing object by double-clicking the object"
-msgstr "通过双击对象添加到任一绘图对象的文字"
+#. i)o]
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a second slightly larger 3D object (for example, a sphere)."
+msgstr "插入第二个稍大的三维对象(例如,一个球体)。"
-#: text_enter.xhp#par_idN10830.help.text
-msgid "Text that is copied from a Writer document"
-msgstr "从 Writer 文档复制的文字"
+#. 66f7
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Select the second 3D object (sphere) and choose <emph>Edit - Cut</emph>."
+msgstr "选择第二个三维对象(球体),然后选择<emph>编辑 - 剪切</emph>。"
-#: text_enter.xhp#par_idN10834.help.text
-msgid "Text that is inserted from a text document or HTML document"
-msgstr "从一个文本或 HTML 文档插入的文字"
+#. K2f8
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"par_id3149211\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the first object (cube) to enter its group."
+msgstr "双击第一个对象(立方体)进入组合。"
-#: text_enter.xhp#hd_id3150202.48.help.text
-msgid "Adding a Text Box"
-msgstr "添加文本框"
+#. GlL[
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"par_id3154652\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. Both objects are now part of the same group. If you want, you can edit the individual objects or change their position within the group."
+msgstr "选择<emph>编辑 - 粘贴</emph>。现在两个对象属于同一个组合。如果需要,您可以编辑单个对象或修改它们在组合中的位置。"
-#: text_enter.xhp#par_id3155266.49.help.text
-msgid "Click the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icon</alt></image> and move the mouse pointer to where you want to enter the text box."
-msgstr "单击<emph>文本</emph>图标<image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">图标</alt></image>,然后将鼠标指针移到要输入文本框的位置。"
+#. +j^{
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"par_id3155376\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click outside the group to exit the group."
+msgstr "在组合外双击,以退出该组合。"
-#: text_enter.xhp#par_id3149052.50.help.text
-msgid "Drag a text box to the size you want in your document."
-msgstr "在文档中,拖动文本框使其符合所需的大小。"
+#. rE_S
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"par_id3148606\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot intersect or subtract 3D objects."
+msgstr "注意:差集(减法)和交集操作不适用于3维对象。"
-#: text_enter.xhp#par_id3151194.51.help.text
-msgid "Type or paste your text into the text box."
-msgstr "在文字框中键入或粘贴文字。"
+#. 6UX\
+#: join_objects3d.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects3d.xhp\n"
+"par_id3154537\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Objects in 3D\">Objects in 3D</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3维对象\">3维对象</link>"
-#: text_enter.xhp#par_id3145118.53.help.text
-msgid "Double-click the text to edit it or to format text properties, such as font size or font color. Click the border of the text box to edit the object properties, such as border color or arranging in front or behind other objects."
-msgstr "双击文字可编辑它或格式化文字属性(例如字体大小或字体颜色)。单击文字对象的边框可编辑该对象的属性,例如边框颜色或者使其排列在其他对象之前或之后。"
+#. azm+
+#: graphic_insert.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_insert.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Graphics"
+msgstr "插入图形"
-#: text_enter.xhp#hd_id3150437.54.help.text
-msgid "Fitting Text to Frames"
-msgstr "文字和框对齐"
+#. _^V1
+#: graphic_insert.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_insert.xhp\n"
+"bm_id3156443\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pictures; inserting</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting</bookmark_value><bookmark_value>files; inserting pictures</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>图片; 插入</bookmark_value><bookmark_value>图像; 插入</bookmark_value><bookmark_value>文件; 插入图片</bookmark_value><bookmark_value>插入; 图片</bookmark_value>"
-#: text_enter.xhp#par_id3146877.56.help.text
-msgid "Create a text box as described in the steps above."
-msgstr "按照以上步骤所述创建文本框。"
+#. oo%[
+#: graphic_insert.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_insert.xhp\n"
+"hd_id3156443\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserting Pictures</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"插入图片\">插入图片</link></variable>"
-#: text_enter.xhp#par_idN108A3.help.text
-msgid "With the text object selected, choose <emph>Format - Text</emph>. The <emph>Text</emph> dialog opens."
-msgstr "选定文字对象,然后选择<emph>格式 - 文字</emph>。将打开<emph>文字</emph>对话框。"
+#. EvZj
+#: graphic_insert.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_insert.xhp\n"
+"par_id3155600\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入- 图片 - 来自文件</emph>。"
-#: text_enter.xhp#par_idN108AF.help.text
-msgid "On the <emph>Text</emph> tab page, clear the <emph>Fit height to text</emph> checkbox, then select the <emph>Fit to frame</emph> checkbox. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "在<emph>文本</emph>选项卡页面上,清除<emph>适应文字高度</emph>复选框,然后选中<emph>适应框架大小</emph>复选框。单击<emph>确定</emph>。"
+#. 7BR)
+#: graphic_insert.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_insert.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the picture you want to insert. Select the <emph>Link</emph> check box to insert only a link to the picture. If you want to see the picture before you insert it, select <emph>Preview</emph>."
+msgstr "查找要插入的文件。选中<emph>链接</emph>复选框可只为图片添加链接。若要在插入图片前先浏览图片,请选择<emph>预览</emph>。"
-#: text_enter.xhp#par_id0610200902133994.help.text
-msgid "Now you can resize the text box to change the size and shape of the text characters."
-msgstr "现在,您可以调整文本框的大小来改变文本字符的大小和形状。"
+#. J.#d
+#: graphic_insert.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_insert.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "After you insert a linked picture, do not change the name of the source picture or move the source picture to another directory."
+msgstr "插入链接的图片后,请不要修改源图片的名称或将源图片移到其他目录下。"
-#: text_enter.xhp#hd_id3155955.58.help.text
-msgid "Text Tied to a Graphic"
-msgstr "绑定到图形的文字"
+#. 8C^*
+#: graphic_insert.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_insert.xhp\n"
+"par_id3150044\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the picture."
+msgstr "单击<emph>打开</emph>插入图片。"
-#: text_enter.xhp#par_idN10917.help.text
-msgid "You can add text to any graphic after double-clicking the graphic."
-msgstr "双击任一图形,均可在图形中添加文字。"
+#. %U(_
+#: rotate_object.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_object.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rotating Objects"
+msgstr "旋转对象"
-#: text_enter.xhp#par_id1827448.help.text
-msgid "To determine the position of the text, use the settings in <emph>Format - Text</emph>."
-msgstr "要确定文字的位置,请使用<emph>格式 - 文字</emph>中的设置。"
+#. IfKr
+#: rotate_object.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_object.xhp\n"
+"bm_id3154684\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>rotating; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; rotating</bookmark_value><bookmark_value>pivot points of draw objects</bookmark_value><bookmark_value>skewing draw objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>旋转; 绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象; 旋转</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象的旋转点</bookmark_value><bookmark_value>倾斜绘图对象</bookmark_value>"
-#: text_enter.xhp#par_id3147366.59.help.text
-msgid "For example, click the arrow next to the <emph>Callouts</emph> icon <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> to open the Callouts toolbar."
-msgstr "例如,单击<emph>图例</emph>图标<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">图标</alt></image>旁的箭头以打开“图例”工具栏。"
+#. zefQ
+#: rotate_object.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_object.xhp\n"
+"hd_id3154684\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotating Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"旋转对象\">旋转对象</link></variable>"
-#: text_enter.xhp#par_idN108FD.help.text
-msgid "Select a callout and move the mouse pointer to where you want the callout to start."
-msgstr "选择一个标注,然后将鼠标指针移到该标注的起始位置。"
+#. cP$H
+#: rotate_object.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_object.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "You can rotate an object around its default pivot point (center point) or a pivot point that you designate."
+msgstr "您可以使某个对象围绕默认的旋转点(中心点)或您指定的旋转点进行旋转。"
-#: text_enter.xhp#par_id3150272.60.help.text
-msgid "Drag to draw the callout."
-msgstr "拖动以绘制图例。"
+#. Ph`}
+#: rotate_object.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_object.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">图标</alt></image>"
-#: text_enter.xhp#par_id1978514.help.text
-msgid "Enter the text."
-msgstr "输入文字。"
+#. +]|m
+#: rotate_object.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_object.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Select the object you want to rotate. On the <emph>Mode</emph> toolbar in $[officename] Draw or on the <emph>Drawing</emph> bar in $[officename] Impress, click the <emph>Rotate</emph> icon."
+msgstr "选择要旋转的对象。在 $[officename] Draw 的<emph>模式</emph>工具栏或 $[officename] Impress 的<emph>绘图</emph>栏上,单击<emph>旋转</emph>图标。"
-#: text_enter.xhp#par_idN1091A.help.text
-msgid "Copying Text"
-msgstr "复制文字"
+#. CVK.
+#: rotate_object.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_object.xhp\n"
+"par_id3149021\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Move the pointer to a corner handle so that the pointer changes to a rotate symbol. Drag the handle to rotate the object."
+msgstr "移动指针到角上的控点,指针会变为旋转符号。用鼠标拖拉控点即可旋转此对象。"
-#: text_enter.xhp#par_idN10921.help.text
-msgid "Select the text in your Writer document."
-msgstr "在 Writer 文档中选择文字。"
+#. lk}*
+#: rotate_object.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_object.xhp\n"
+"par_id0930200803002335\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees."
+msgstr "按住 Shift 键可以将旋转角度限制为 15 度的倍数。"
-#: text_enter.xhp#par_idN10925.help.text
-msgid "Copy the text to the clipboard (<emph>Edit - Copy</emph>)."
-msgstr "将文字复制到剪贴板上(<emph>编辑 - 复制</emph>)。"
+#. \i!i
+#: rotate_object.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_object.xhp\n"
+"par_id0930200803002463\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value."
+msgstr "右键单击对象打开上下文菜单。选择“位置和大小” - “旋转”以输入一个精确的旋转角度值。"
-#: text_enter.xhp#par_idN1092D.help.text
-msgid "Click the page or slide where you want to paste the text."
-msgstr "在要粘贴文字的页面或幻灯片上单击鼠标。"
+#. .C|m
+#: rotate_object.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_object.xhp\n"
+"par_id3155962\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"res/helpimg/rotieren.png\" width=\"5.424cm\" height=\"3.916cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"res/helpimg/rotieren.png\" width=\"5.424cm\" height=\"3.916cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">图标</alt></image>"
-#: text_enter.xhp#par_idN10931.help.text
-msgid "Paste the text using <emph>Edit - Paste</emph> or <emph>Edit - Paste special</emph>."
-msgstr "使用<emph>编辑 - 粘贴</emph>或<emph>编辑 - 选择性粘贴</emph>粘贴文字。"
+#. .L|(
+#: rotate_object.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_object.xhp\n"
+"par_id3166424\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "To change the pivot point, drag the small circle in the center of the object to a new location."
+msgstr "要修改旋转点,请将对象中心的小圆圈拖动到新的位置。"
-#: text_enter.xhp#par_idN1093C.help.text
-msgid "Using <emph>Paste special</emph>, you can choose the text format to be pasted. Depending on formats, you can copy different text attributes."
-msgstr "使用<emph>选择性粘贴</emph>时,您可以选择要粘贴的文本格式。根据格式的不同,您可以复制不同的文本属性。"
+#. ],[+
+#: rotate_object.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_object.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "To skew the object vertically or horizontally, drag one of the side handles."
+msgstr "要使对象水平或垂直变形,请拖动某一个边的控点。"
-#: text_enter.xhp#par_idN1093F.help.text
-msgid "Importing Text"
-msgstr "导入文字"
+#. q}:L
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Replacing Colors"
+msgstr "替换颜色"
-#: text_enter.xhp#par_idN10946.help.text
-msgid "Click the page or slide where you want to import the text."
-msgstr "在要导入文字的页面或幻灯片上单击鼠标。"
+#. ?2,J
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"bm_id3147436\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>eyedropper tool</bookmark_value><bookmark_value>colors; replacing</bookmark_value><bookmark_value>replacing;colors in bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>metafiles;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>GIF images;replacing colors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>取色器工具</bookmark_value><bookmark_value>颜色; 替换</bookmark_value><bookmark_value>替换;位图中的颜色</bookmark_value><bookmark_value>元文件;替换颜色</bookmark_value><bookmark_value>位图;替换颜色</bookmark_value><bookmark_value>GIF 图像;替换颜色</bookmark_value>"
-#: text_enter.xhp#par_idN1094A.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 文件</emph>。"
+#. _v?$
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"hd_id3147436\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">Replacing Colors</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"替换颜色\">替换颜色</link></variable>"
-#: text_enter.xhp#par_idN10952.help.text
-msgid "Select a text file (*.txt) or an HTML file and click <emph>Insert</emph>. The <emph>Insert Text</emph> dialog opens. Click <emph>OK</emph> to insert the text."
-msgstr "选择一个文本文件 (*.txt) 或 HTML 文件,然后单击<emph>插入</emph>。将打开<emph>插入文字</emph>对话框。单击<emph>确定</emph>以插入文本。"
+#. dLrC
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Color Replacer</emph> tool."
+msgstr "使用<emph>色彩替换器</emph>工具可以替换位图中的颜色。"
+
+#. /?xb
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3154704\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Up to four colors can be replaced at once."
+msgstr "一次最多可以替换 4 种颜色。"
+
+#. EcNF
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3147344\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the <emph>Transparency</emph> option to replace the transparent areas of an image with a color."
+msgstr "您也可以使用<emph>透明</emph>选项来替换图像区域中的透明色。"
+
+#. 7o~]
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent."
+msgstr "同样,也可以使用<emph>色彩替换器</emph>将图像中的一种颜色替换为透明色。"
+
+#. ]vrM
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"hd_id3150205\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "To replace colors with the Color Replacer tool"
+msgstr "借助色彩替换器来替换颜色的方法"
+
+#. r5X{
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)."
+msgstr "请确保您使用的图像是一个位图(例如 BMP、GIF、JPG 和 TIF)或元文件格式(例如 WMF)。"
+
+#. $yO[
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>."
+msgstr "选择<emph>工具 - 色彩替换器</emph>。"
+
+#. /ruR
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3155531\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon."
+msgstr "单击色彩替换器图标,然后将鼠标指针移到图像中要替换的颜色上方。该颜色将显示在色彩替换器图标旁边的框中。"
+
+#. J;bd
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3152985\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Click the color in the image. The color appears in the first <emph>Source color</emph> box and the check box next to the color is selected."
+msgstr "单击图像中的颜色。该颜色将显示在第一个<emph>源颜色</emph>框中,且该颜色旁边的选择框被选定。"
+
+#. 45hV
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3148866\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, select the new color."
+msgstr "在<emph>替换为</emph>框中选择新的颜色。"
+
+#. IrmF
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3145362\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "This replaces all occurrences of the <emph>Source color</emph> in the image."
+msgstr "此操作将替换图像中的所有<emph>源颜色</emph>。"
+
+#. ?69I
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3151191\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to replace another color while the dialog is open, select the check box in front of <emph>Source color</emph> in the next row and repeat steps 3 to 5."
+msgstr "如果想要在对话框打开时替换其他颜色,请选择下一行中的<emph>源颜色</emph>前面的选择框,并重复步骤 3 至步骤 5。"
+
+#. MUTu
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3149876\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Replace</emph>."
+msgstr "单击<emph>替换</emph>。"
-#: align_arrange.xhp#tit.help.text
+#. GJ*p
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3157871\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection."
+msgstr "如果您要扩展或收缩颜色选择区域,请增加或减少<emph>色彩替换器</emph>工具的偏差,并重复您的选择。"
+
+#. 8Q*v
+#: eyedropper.xhp
+msgctxt ""
+"eyedropper.xhp\n"
+"par_id3146878\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">色彩替换器</link>"
+
+#. meBb
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects"
+msgstr "绘图对象的快捷键"
+
+#. Lp[Y
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"bm_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; text entry mode</bookmark_value><bookmark_value>text entry mode for draw objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>辅助功能;%PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bookmark_value>绘制对象;文本输入模式</bookmark_value><bookmark_value>绘制对象的文本输入模式</bookmark_value>"
+
+#. cfms
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawing Objects\">Shortcut Keys for Drawing Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"绘图对象的快捷键\">绘图对象的快捷键</link></variable>"
+
+#. tT=U
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "You can create and edit drawing objects using the keyboard."
+msgstr "可以使用键盘创建和编辑绘图对象。"
+
+#. QsM8
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "To Create and Edit a Drawing Object"
+msgstr "创建和编辑绘图对象"
+
+#. }W7/
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> to navigate to the <emph>Drawing</emph> bar."
+msgstr "按下 <item type=\"keycode\">F6</item> 键导航至<emph>绘图</emph>栏。"
+
+#. qaSa
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Press the <item type=\"keycode\">Right</item> arrow key until you reach the toolbar icon of a drawing tool."
+msgstr "按下<item type=\"keycode\">向右</item>方向键直至到达绘图工具的工具栏图标。"
+
+#. \1Oq
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "If there is an arrow next to the icon, the drawing tool opens a sub toolbar. Press the <item type=\"keycode\">Up</item> or <item type=\"keycode\">Down</item> arrow key to open the sub toolbar, then press the <item type=\"keycode\">Right</item> or <item type=\"keycode\">Left</item> key to select an icon."
+msgstr "如果图标旁边有箭头,绘图工具将可以打开一个子工具栏。按<item type=\"keycode\">向上</item>或<item type=\"keycode\">向下</item>箭头键打开子工具栏,然后按<item type=\"keycode\">向右</item>或<item type=\"keycode\">向左</item>箭头键选择图标。"
+
+#. .r-a
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
+msgstr "按 <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter</item> 组合键。"
+
+#. YK6[
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154705\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The object is created at the center of the current document."
+msgstr "将在当前文档的中心创建对象。"
+
+#. KJnf
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155962\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "To return to the document, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item>."
+msgstr "要返回到该文档,请按 <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item> 组合键。"
+
+#. W~1P
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155062\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the arrow keys to position the object where you want. To choose a command from the context menu for the object, press <item type=\"keycode\">Shift+F10</item>."
+msgstr "您可以使用箭头键将对象放到所需位置。要从对象的上下文菜单选择命令,请按 <item type=\"keycode\">Shift+F10</item> 键。"
+
+#. 9tKM
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3150306\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To Select an Object"
+msgstr "选择对象"
+
+#. F1b[
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3152990\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item> to enter the document."
+msgstr "按 <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item> 组合键输入文档。"
+
+#. P/nY
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Tab</item> until you reach the object you want to select."
+msgstr "按 <item type=\"keycode\">Tab</item> 直到显示要选择的对象。"
+
+#. \_cV
+#: join_objects.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Connecting Lines"
+msgstr "连接线条"
+
+#. B3)R
+#: join_objects.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects.xhp\n"
+"bm_id3145799\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>draw objects; connecting lines to</bookmark_value><bookmark_value>connecting; lines</bookmark_value><bookmark_value>lines; connecting objects</bookmark_value><bookmark_value>areas; from connected lines</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>绘制对象;连接线条</bookmark_value><bookmark_value>连接;线条</bookmark_value><bookmark_value>线条;连接对象</bookmark_value><bookmark_value>区域;由连接的线条组成</bookmark_value>"
+
+#. Bb3F
+#: join_objects.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects.xhp\n"
+"hd_id3145799\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"Connecting Lines\">Connecting Lines</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"连接线条\">连接线条</link></variable>"
+
+#. HUXL
+#: join_objects.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects.xhp\n"
+"par_id3154512\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "When you connect lines, lines are drawn between neighboring endpoints."
+msgstr "连接线条时在相邻端点之间绘制线条。"
+
+#. bis?
+#: join_objects.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects.xhp\n"
+"hd_id3150752\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "To connect lines:"
+msgstr "要连接线条:"
+
+#. IDs*
+#: join_objects.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Select two or more lines."
+msgstr "选择两行或多行。"
+
+#. Gb?7
+#: join_objects.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects.xhp\n"
+"par_id3156383\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click and choose <emph>Modify - Connect</emph>."
+msgstr "右键单击并选择<emph>修改 - 连接</emph>。"
+
+#. :zpe
+#: join_objects.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects.xhp\n"
+"par_id3149257\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "To create a closed object, right-click a line and choose <emph>Close Object</emph>."
+msgstr "要创建封闭式对象,请在某行上右击并选择<emph>关闭对象</emph>。"
+
+#. A3Bj
+#: join_objects.xhp
+msgctxt ""
+"join_objects.xhp\n"
+"par_id3150363\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "You can only use the <emph>Close Object</emph> command on connected lines, <emph>Freeform Lines </emph>and unfilled <emph>Curves</emph>."
+msgstr "您只能在已连接线条、<emph>不规则线条</emph>和未填充<emph>曲线</emph>上使用 <emph>封闭对象</emph>命令。"
+
+#. Igex
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cross-Fading Two Objects"
+msgstr "交叉淡入淡出两个对象"
+
+#. ;[h)
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"bm_id3150715\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>draw objects; cross-fading two objects</bookmark_value><bookmark_value>cross-fading; two draw objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>绘图对象;交叉淡入淡出两个对象</bookmark_value><bookmark_value>交叉淡入淡出;两个绘图对象</bookmark_value>"
+
+#. KhU.
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"hd_id3150715\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Cross-Fading Two Objects\">Cross-Fading Two Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"交叉淡入淡出两个对象\">交叉淡入淡出两个对象</link></variable>"
+
+#. h%2!
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Cross-fading creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects."
+msgstr "交叉淡入淡出创建形状,并按照两个绘图对象之间的统一递增分布这些形状。"
+
+#. eW==
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3155112\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "The cross-fading command is only available in $[officename] Draw. You can, however, copy and paste cross-faded objects into $[officename] Impress."
+msgstr "交叉淡入淡出命令仅在 $[officename] Draw 中可用。但是,您可将交叉淡入淡出对象复制并粘贴到 $[officename] Impress。"
+
+#. |qMV
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"hd_id3149209\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "To cross-fade two objects:"
+msgstr "要交叉淡入淡出两个对象:"
+
+#. Vj$H
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3150370\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down Shift and click each object."
+msgstr "按住 Shift,并单击每个对象。"
+
+#. F:OT
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3166428\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph>."
+msgstr "选择<emph>编辑 - 交叉淡入淡出</emph>。"
+
+#. r0DV
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3156450\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a value to specify the number of objects between the start and end of the cross-fade in the <emph>Increments</emph> box."
+msgstr "在<emph>增量</emph>框中输入一个值,以指定交叉淡入淡出的起点和终点之间的对象数。"
+
+#. TkEH
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3149405\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+
+#. N~!H
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3151240\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "A group containing the two original objects and the specified number (increments) of cross-faded objects is displayed."
+msgstr "显示的组合包含两个原始对象和交叉淡入淡出对象的指定数量(递增量)。"
+
+#. B-9a
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3159203\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/ueberblenden.png\" width=\"74.88mm\" height=\"65.62mm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Illustration for crossfading</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/ueberblenden.png\" width=\"74.88mm\" height=\"65.62mm\"><alt id=\"alt_id3150210\" xml-lang=\"zh-CN\">交叉淡入淡出插图</alt></image>"
+
+#. cP)t
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "You can edit the individual objects of a group by selecting the group and pressing F3. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 to exit the group editing mode."
+msgstr "选中组合并按 F3 键,可以编辑组合中的单个对象。按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 组合键可以退出分组编辑模式。"
+
+#. g,5g
+#: cross_fading.xhp
+msgctxt ""
+"cross_fading.xhp\n"
+"par_id3155760\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Editing - Cross-fading\">Editing - Cross-fading</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"编辑 - 交叉淡入淡出\">编辑 - 交叉淡入淡出</link>"
+
+#. ,:;]
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects"
msgstr "排列,对齐和分布对象"
-#: align_arrange.xhp#hd_id3149656.73.help.text
+#. 3q~R
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">Arranging, Aligning and Distributing Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"排列和对齐对象\">排列,对齐和分布对象</link></variable>"
-#: align_arrange.xhp#bm_id3125863.help.text
+#. zW2w
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"bm_id3125863\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>arranging; objects (guide)</bookmark_value><bookmark_value>objects;aligning</bookmark_value><bookmark_value>distributing draw objects</bookmark_value><bookmark_value>aligning;draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>排列; 对象(辅助线)</bookmark_value><bookmark_value>对象;对齐</bookmark_value><bookmark_value>分布绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>对齐;绘图对象</bookmark_value>"
-#: align_arrange.xhp#hd_id3125863.17.help.text
+#. !PJi
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Arranging Objects"
msgstr "排列对象"
-#: align_arrange.xhp#par_id3153727.18.help.text
+#. x|T[
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_id3153727\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. To re-arrange the stacking order of a selected object, proceed as follows."
msgstr "每个放置在您的文档中的对象都与前一个对象重叠。要重新排列选定对象的堆栈顺序,可继续进行如下操作。"
-#: align_arrange.xhp#par_idN107D5.help.text
-msgctxt "align_arrange.xhp#par_idN107D5.help.text"
+#. M(UU
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN107D5\n"
+"help.text"
msgid "Click the object whose position you want to change."
msgstr "单击要更改位置的对象。"
-#: align_arrange.xhp#par_id3150327.78.help.text
+#. wc?i
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to bring up the context menu and choose one of the arrange options:"
msgstr "选择<item type=\"menuitem\">修改 - 排列</item>以显示上下文菜单,并选择一个排列选项:"
-#: align_arrange.xhp#par_idN107E6.help.text
+#. s|LZ
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN107E6\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Bring to Front</emph> places the object on top of all other objects"
msgstr "<emph>置于顶层</emph>将该对象置于所有其他对象的最前面。"
-#: align_arrange.xhp#par_idN107EC.help.text
+#. xoGD
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN107EC\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Bring Forward</emph> places the object one place forward in the stack of objects"
msgstr "<emph>上移一层</emph>将该对象在对象堆栈中向上推移一位。"
-#: align_arrange.xhp#par_idN107F2.help.text
+#. HNT/
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN107F2\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Send Backward</emph> places the object one place back in the stack of objects"
msgstr "<emph>下移一层</emph>将该对象在对象堆栈中向下推移一位。"
-#: align_arrange.xhp#par_idN107F8.help.text
+#. N.aO
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN107F8\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Send to Back</emph> places the object behind all other objects"
msgstr "<emph>置于底层</emph>将对象放在所有其他对象的后面。"
-#: align_arrange.xhp#par_idN107FE.help.text
+#. FbQ\
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN107FE\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Behind Object</emph> places the object behind another object that you select"
msgstr "<emph>在对象之后</emph>将对象排到某个选定对象之后"
-#: align_arrange.xhp#hd_id3155766.79.help.text
+#. ;e^l
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"hd_id3155766\n"
+"79\n"
+"help.text"
msgid "Arranging an Object Behind Another Object"
msgstr "将选定对象排列到某个对象之后"
-#: align_arrange.xhp#par_idN10811.help.text
-msgctxt "align_arrange.xhp#par_idN10811.help.text"
+#. 0B+N
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN10811\n"
+"help.text"
msgid "Click the object whose position you want to change."
msgstr "单击要更改位置的对象。"
-#: align_arrange.xhp#par_id3154253.80.help.text
+#. xCBp
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Behind Object</emph>. The mouse pointer changes to a hand."
msgstr "选择<item type=\"menuitem\">修改 - 排列</item>以打开上下文菜单,并选择<emph>在对象之后</emph>。鼠标指针将变为手形。"
-#: align_arrange.xhp#par_id3149126.81.help.text
+#. QE(6
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "Click the object behind which you want to place the selected object."
msgstr "单击要将选定对象放置在其后的对象。"
-#: align_arrange.xhp#hd_id3145789.20.help.text
+#. Ru50
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"hd_id3145789\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Reversing The Stacking Order of Two Objects"
msgstr "转换两个对象的堆叠顺序"
-#: align_arrange.xhp#par_id3154022.83.help.text
+#. 8V})
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_id3154022\n"
+"83\n"
+"help.text"
msgid "Shift-click both objects to select them."
msgstr "按 Shift 键的同时单击这两个对象以选中它们。"
-#: align_arrange.xhp#par_id3155114.84.help.text
+#. s!jH
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_id3155114\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Reverse</emph>."
msgstr "选择<item type=\"menuitem\">修改 - 排列</item>以打开上下文菜单,并选择<emph>反转</emph>。"
-#: align_arrange.xhp#hd_id3166425.21.help.text
+#. h1d$
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"hd_id3166425\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Aligning Objects"
msgstr "对齐对象"
-#: align_arrange.xhp#par_id3152994.22.help.text
+#. 5qBS
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_id3152994\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "The <emph>Alignment</emph> function enables you to align objects relative to each other or relative to the page."
msgstr "可以使用<emph>对齐</emph>功能使对象彼此对齐或与页面对齐。"
-#: align_arrange.xhp#par_idN108A3.help.text
+#. kcXG
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN108A3\n"
+"help.text"
msgid "Select an object to align it to the page or select multiple objects to align them relative to each other."
msgstr "选择一个对象,使之与页面对齐,或选择多个对象,并进行调整,使这些对象彼此对齐。"
-#: align_arrange.xhp#par_idN108A7.help.text
+#. C?\T
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN108A7\n"
+"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Alignment</item> and select one of the alignment options."
msgstr "选择<item type=\"menuitem\">修改 - 对齐方式</item>并选择一个对齐方式选项。"
-#: align_arrange.xhp#par_idN108AE.help.text
+#. Bdpa
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN108AE\n"
+"help.text"
msgid "Distributing Objects"
msgstr "分布对象"
-#: align_arrange.xhp#par_id3151390.71.help.text
+#. dAUw
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_id3151390\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "If you select three or more objects in Draw, you can also use the <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\"><emph>Distribution</emph></link> command to distribute the vertical and horizontal spacing evenly between the objects."
msgstr "如果您在 Draw 中选择了三个以上的对象,也可以使用<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"分布\"><emph>分布</emph></link>命令均匀分布对象间水平或垂直方向的间隔。"
-#: align_arrange.xhp#par_idN108CE.help.text
+#. ibe~
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN108CE\n"
+"help.text"
msgid "Select three or more objects to be distributed."
msgstr "选择三个以上的对象进行分布。"
-#: align_arrange.xhp#par_idN108D2.help.text
+#. 1fD(
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN108D2\n"
+"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Distribution</item>."
msgstr "选择<item type=\"menuitem\">修改 - 分布</item>。"
-#: align_arrange.xhp#par_idN108DA.help.text
+#. S=C7
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_idN108DA\n"
+"help.text"
msgid "Select the horizontal and vertical distribution option and click <emph>OK</emph>."
msgstr "选择垂直和水平分布选项并单击<emph>确定</emph>。"
-#: align_arrange.xhp#par_id3150535.72.help.text
+#. A!}@
+#: align_arrange.xhp
+msgctxt ""
+"align_arrange.xhp\n"
+"par_id3150535\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "Selected objects are distributed evenly along the horizontal or vertical axis. The two outermost objects are used as reference points and do not move when the <emph>Distribution</emph> command is applied."
msgstr "选定对象沿水平或垂直坐标轴均匀分布。最外层的两个对象用作参照点,当应用<emph>分布</emph>命令时,它们不会移动。"
-#: color_define.xhp#tit.help.text
+#. {O8)
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Instructions for Using $[officename] Draw"
+msgstr "使用 $[officename] Draw 的说明"
+
+#. op(1
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"bm_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Draw instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Howtos for Draw</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Draw 说明</bookmark_value><bookmark_value>说明; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Draw Howto</bookmark_value>"
+
+#. ]Q=W
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Draw\">Instructions for Using $[officename] Draw</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"使用 $[officename] Draw 的说明\">使用 $[officename] Draw 的说明</link></variable>"
+
+#. ?$UU
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3143218\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Editing and Grouping Objects"
+msgstr "编辑和组合对象"
+
+#. fyo8
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Colors and Textures"
+msgstr "编辑颜色和纹理"
+
+#. .{e.
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3150043\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Text"
+msgstr "编辑文字"
+
+#. :j8o
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3147003\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Layers"
+msgstr "分层的操作"
+
+#. mBf3
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3145585\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "其它"
+
+#. qVa5
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Defining Custom Colors"
msgstr "定义自定义颜色"
-#: color_define.xhp#bm_id3149263.help.text
+#. l2e-
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"bm_id3149263\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors; defining and saving</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>颜色; 定义并保存</bookmark_value> <bookmark_value>用户定义颜色</bookmark_value> <bookmark_value>自定义颜色</bookmark_value>"
-#: color_define.xhp#hd_id3149263.7.help.text
+#. =VlU
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"hd_id3149263\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Defining Custom Colors\">Defining Custom Colors</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"定义自定义颜色\">定义自定义颜色</link></variable>"
-#: color_define.xhp#par_id3154511.8.help.text
+#. l0#J
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3154511\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "If you want, you can mix a custom color and add it to a color table."
msgstr "如果需要,您可以混合自定义颜色并将其添加到颜色表中。"
-#: color_define.xhp#hd_id3155600.9.help.text
+#. ,AA@
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"hd_id3155600\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "To define a custom color"
msgstr "要定义自定义颜色:"
-#: color_define.xhp#par_id3150327.25.help.text
+#. $L2G
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Colors</emph> tab. A table of the predefined colors is displayed."
msgstr "选择<emph>格式 - 区域</emph>,并单击<emph>颜色</emph>选项卡。系统将显示预定义的颜色表。"
-#: color_define.xhp#par_id3154657.13.help.text
+#. TP3S
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3154657\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Changes made to the standard color table are permanent and are saved automatically."
msgstr "对标准颜色表的修改是永久性的,并且修改将被自动保存。"
-#: color_define.xhp#par_id3166425.14.help.text
+#. 5r{C
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3166425\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to mix. The color appears in the upper preview box to the right of the table."
msgstr "在颜色表中单击与想要混合的颜色相近的颜色。该颜色将显示在表格右边上方的预览框中。"
-#: color_define.xhp#par_id3152992.15.help.text
+#. qx5T
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3152992\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Select the RGB or CMYK color model in the box below the preview boxes."
msgstr "在预览框下方的框中选择 RGB 或 CMYK 颜色模型。"
-#: color_define.xhp#par_id4979705.help.text
+#. vE{`
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id4979705\n"
+"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
msgstr "%PRODUCTNAME 只使用 RGB 颜色模型来显示颜色。CMYK 控件只提供用于缓和使用 CMYK 注释的的颜色值。"
-#: color_define.xhp#par_id3152987.16.help.text
+#. 3ePZ
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3152987\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "The RGB color model mixes red, green and blue light to create colors on a computer screen. In the RGB model, the three color components are additive and can have values ranging from 0 (black) to 255 (white). The CMYK color model combines Cyan (C), Magenta (M), Yellow (Y), and blacK (K, also used for \"Key\") to create colors for printing. The four colors of the CMYK models are subtractive and are defined as percentages. Black corresponds to 100 % and white to 0 %."
msgstr "RGB 颜色模型混合了红色光、绿色光和蓝色光,用来创建计算机屏幕上显示的颜色。在 RGB 模型中,这三种颜色成分是叠加的,并且可以被设置为从 0(黑色)到 255(白色)之间的值。CMYK 颜色模型结合了青色 (C)、紫色 (M)、黄色 (Y) 和黑色(K,也是 \"Key\" 的缩写),用来创建用于打印的颜色。CMYK 模型的四种颜色是相减的,由百分比来定义。黑色对应 100%,白色对应 0%。"
-#: color_define.xhp#par_id3145386.17.help.text
+#. gGCX
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3145386\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Enter a numeric value in the boxes next to the color components. The new color appears in the preview box directly above the color model box."
msgstr "在颜色成分旁边的框中输入一个数值。新的颜色将直接显示在颜色模型框上方的预览框中。"
-#: color_define.xhp#par_id3152871.18.help.text
+#. yb3U
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3152871\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "You can also create a color using a color spectrum. Click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog. Click a color. Use the Hue, Saturation, and Brightness boxes to adjust your color selection."
msgstr "您也可以使用色谱来创建颜色。单击<emph>编辑</emph>按钮以打开<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"颜色\"><emph>颜色</emph></link>对话框。单击颜色。使用“色调”、“饱和度”和“亮度”框来调整您选择的颜色。"
-#: color_define.xhp#par_id3153011.19.help.text
+#. 9C6C
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3153011\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "执行以下操作之一:"
-#: color_define.xhp#par_id3147244.26.help.text
+#. W|Zm
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3147244\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "If you want to replace the color in the standard color table that your custom color is based on, click <emph>Modify</emph>."
msgstr "如果要替换自定义颜色基于的标准颜色表中的颜色,请单击<emph>修改</emph>。"
-#: color_define.xhp#par_id3145116.20.help.text
+#. 0m|H
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3145116\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "If you want to add your custom color to the standard color table, enter a name in the <emph>Name</emph> text box and click <emph>Add</emph>."
msgstr "如果想要将自定义颜色添加到标准颜色表中,请在<emph>名称</emph>文本框中输入名称,然后单击<emph>添加</emph>。"
-#: color_define.xhp#par_id3145236.23.help.text
+#. %Z=8
+#: color_define.xhp
+msgctxt ""
+"color_define.xhp\n"
+"par_id3145236\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Color bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"颜色栏\">颜色栏</link>"
-#: duplicate_object.xhp#tit.help.text
-msgid "Duplicating Objects"
-msgstr "复制对象"
-
-#: duplicate_object.xhp#bm_id3145750.help.text
-msgid "<bookmark_value>doubling draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; duplicating</bookmark_value><bookmark_value>duplicating draw objects</bookmark_value><bookmark_value>multiplying draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>复制绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象;复制</bookmark_value><bookmark_value>复制绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>多个绘图对象</bookmark_value>"
-
-#: duplicate_object.xhp#hd_id3145750.3.help.text
-msgid "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Duplicating Objects\">Duplicating Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"复制对象\">复制对象</link></variable>"
-
-#: duplicate_object.xhp#par_id3149400.4.help.text
-msgid "You can create duplicate or multiple copies of an object. The copies can be identical or can differ in size, color, orientation and location."
-msgstr "您可以创建一个对象的复制件或多个副件。这些副件可以是相同的,也可以是大小、颜色、方向和位置不同的。"
-
-#: duplicate_object.xhp#par_id3153415.5.help.text
-msgid "The following example creates a stack of coins by making multiple copies of a single ellipse."
-msgstr "如果您需要绘制一堆硬币,可采用复制件功能进行绘制。绘制的基础是最下面的一个硬币:"
-
-#: duplicate_object.xhp#par_id3149129.6.help.text
-msgid "Use the <emph>Ellipse</emph> tool to draw a solid yellow ellipse."
-msgstr "使用<emph>椭圆</emph>工具绘制一个实心的黄色椭圆。"
-
-#: duplicate_object.xhp#par_id3149209.8.help.text
-msgid "Select the ellipse and choose <emph>Edit - Duplicate</emph>."
-msgstr "选择椭圆并选择<emph>编辑 - 复制件</emph>。"
-
-#: duplicate_object.xhp#par_id3145585.9.help.text
-msgid "Enter 12 as <emph>Number of copies.</emph>"
-msgstr "输入 12,将其作为<emph>副本数量</emph>。"
-
-#: duplicate_object.xhp#par_id3151192.11.help.text
-msgid "Enter a negative value for the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> so that the coins decrease in size as you go up the stack."
-msgstr "在宽度和高度的放大选项处键入负值,硬币就会从下往上逐渐变小。"
-
-#: duplicate_object.xhp#par_id3151387.39.help.text
-msgid "To define a color transition for the coins, select different colors in the <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> boxes. The <emph>Start</emph> color is applied to the object that you are duplicating."
-msgstr "要定义硬币的颜色转换,请在<emph>开始</emph>和<emph>结束</emph>框中选择不同的颜色。<emph>开始</emph>颜色被应用到正在复制的对象。"
-
-#: duplicate_object.xhp#par_id3149947.12.help.text
-msgid "Click <emph>OK</emph> to create the duplicates."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>以创建复制件。"
-
-#: duplicate_object.xhp#par_id3153935.50.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - Duplicate\">Edit - Duplicate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"编辑 - 复制件\">编辑 - 复制件</link>"
-
-#: groups.xhp#tit.help.text
+#. 3#BQ
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Grouping Objects"
msgstr "组合对象"
-#: groups.xhp#bm_id3150793.help.text
+#. (/CE
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"bm_id3150793\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>grouping; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; grouping</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>组合; 绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象; 组合</bookmark_value>"
-#: groups.xhp#hd_id3150793.26.help.text
+#. VtOd
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"hd_id3150793\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">Grouping Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"组合对象\">组合对象</link></variable>"
-#: groups.xhp#par_id3153728.27.help.text
+#. /fs9
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "You can combine several objects into a group so that they act as a single object. You can move and transform all objects in a group as a single unit. You can also change the properties (for example, line size, fill color) of all objects in a group as a whole or for individual objects in a group. Groups can be temporary or assigned:"
msgstr "您可以将多个对象合并到一个组合中,使它们能作为单个对象进行操作。您可以将组合中所有的对象作为单个单位进行移动和变换。也可以将组合中所有的对象作为一个整体来修改属性(例如,线条大小,填充颜色),或对组合中的单个对象修改属性。组合可以时临时的,也可以是指定的。"
-#: groups.xhp#par_id3147434.64.help.text
+#. X3@s
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "Temporary - group only lasts as long as all of the combined objects are selected."
msgstr "临时 - 只有选定了所有需要合并的对象时,才成为组合。"
-#: groups.xhp#par_id3154490.65.help.text
+#. 9hN8
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "Assigned - group lasts until it is ungrouped through a menu command."
msgstr "指定 - 只能通过菜单命令来取消组合的组合。"
-#: groups.xhp#par_id3145252.66.help.text
+#. NL,F
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "Groups can also be grouped in other groups. Actions applied to a group do not affect the relative position of the individual objects to each other in the group."
msgstr "组合也可以被组合到其他的组合中。对组合应用此操作不影响每个组合中单个对象的相对位置。"
-#: groups.xhp#hd_id3150716.28.help.text
+#. 5F!2
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"hd_id3150716\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "To group objects:"
msgstr "要组合对象:"
-#: groups.xhp#par_id3149018.help.text
+#. Q7A:
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145643\">图标</alt></image>"
-#: groups.xhp#par_id3147346.29.help.text
+#. ,VxG
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3147346\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Select the objects you want to group and choose <emph>Modify - Group</emph>."
msgstr "选择想要组合的对象,然后选择<emph>修改 - 组合</emph>。"
-#: groups.xhp#par_id3148485.30.help.text
+#. 0q4a
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3148485\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object."
msgstr "例如,您可以组合公司徽标中的所有对象,使其作为单个对象进行移动和调整大小。"
-#: groups.xhp#par_id3147002.31.help.text
+#. ]cT.
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3147002\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
msgstr "组合对象后,选择组合的任意部分将选择整个组合。"
-#: groups.xhp#hd_id3150205.55.help.text
+#. OMF?
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"hd_id3150205\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "Selecting Objects in a Group"
msgstr "选择组合中的对象"
-#: groups.xhp#par_id3150370.help.text
+#. O=+?
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3150370\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155376\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155376\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155376\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155376\">图标</alt></image>"
-#: groups.xhp#par_id3156450.56.help.text
+#. |`4N
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3156450\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "You can select single objects in a group by entering the group. Double-click a group to enter it and click on the object to select it. You can also add or delete objects to and from a group in this mode. The objects that are not part of the group are grayed out."
msgstr "您可以通过进入组合来选择组合中的单个对象。双击进入组合,在其中单击要选择的对象。也可以在该模式下添加或删除组合中的对象。非组合中的对象被显示为灰色。"
-#: groups.xhp#par_id3151239.help.text
+#. X+U2
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3151239\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155264\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155264\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155264\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155264\">图标</alt></image>"
-#: groups.xhp#par_id3150213.58.help.text
+#. U[e*
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3150213\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "To exit a group, double-click anywhere outside it."
msgstr "要退出组合,请双击组合以外的任意位置。"
-#: graphic_insert.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting Graphics"
-msgstr "插入图形"
-
-#: graphic_insert.xhp#bm_id3156443.help.text
-msgid "<bookmark_value>pictures; inserting</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting</bookmark_value><bookmark_value>files; inserting pictures</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>图片; 插入</bookmark_value><bookmark_value>图像; 插入</bookmark_value><bookmark_value>文件; 插入图片</bookmark_value><bookmark_value>插入; 图片</bookmark_value>"
-
-#: graphic_insert.xhp#hd_id3156443.1.help.text
-msgid "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserting Pictures</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"插入图片\">插入图片</link></variable>"
-
-#: graphic_insert.xhp#par_id3155600.2.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入- 图片 - 来自文件</emph>。"
-
-#: graphic_insert.xhp#par_id3150749.3.help.text
-msgid "Locate the picture you want to insert. Select the <emph>Link</emph> check box to insert only a link to the picture. If you want to see the picture before you insert it, select <emph>Preview</emph>."
-msgstr "查找要插入的文件。选中<emph>链接</emph>复选框可只为图片添加链接。若要在插入图片前先浏览图片,请选择<emph>预览</emph>。"
-
-#: graphic_insert.xhp#par_id3155764.4.help.text
-msgid "After you insert a linked picture, do not change the name of the source picture or move the source picture to another directory."
-msgstr "插入链接的图片后,请不要修改源图片的名称或将源图片移到其他目录下。"
-
-#: graphic_insert.xhp#par_id3150044.5.help.text
-msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the picture."
-msgstr "单击<emph>打开</emph>插入图片。"
-
-#: keyboard.xhp#tit.help.text
-msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects"
-msgstr "绘图对象的快捷键"
-
-#: keyboard.xhp#bm_id3155628.help.text
-msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; text entry mode</bookmark_value><bookmark_value>text entry mode for draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>辅助功能;%PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bookmark_value>绘制对象;文本输入模式</bookmark_value><bookmark_value>绘制对象的文本输入模式</bookmark_value>"
-
-#: keyboard.xhp#hd_id3155628.1.help.text
-msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawing Objects\">Shortcut Keys for Drawing Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"绘图对象的快捷键\">绘图对象的快捷键</link></variable>"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3148663.13.help.text
-msgid "You can create and edit drawing objects using the keyboard."
-msgstr "可以使用键盘创建和编辑绘图对象。"
-
-#: keyboard.xhp#hd_id3125863.12.help.text
-msgid "To Create and Edit a Drawing Object"
-msgstr "创建和编辑绘图对象"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3153188.11.help.text
-msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> to navigate to the <emph>Drawing</emph> bar."
-msgstr "按下 <item type=\"keycode\">F6</item> 键导航至<emph>绘图</emph>栏。"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3146971.10.help.text
-msgid "Press the <item type=\"keycode\">Right</item> arrow key until you reach the toolbar icon of a drawing tool."
-msgstr "按下<item type=\"keycode\">向右</item>方向键直至到达绘图工具的工具栏图标。"
-
-#: keyboard.xhp#par_idN106CD.help.text
-msgid "If there is an arrow next to the icon, the drawing tool opens a sub toolbar. Press the <item type=\"keycode\">Up</item> or <item type=\"keycode\">Down</item> arrow key to open the sub toolbar, then press the <item type=\"keycode\">Right</item> or <item type=\"keycode\">Left</item> key to select an icon."
-msgstr "如果图标旁边有箭头,绘图工具将可以打开一个子工具栏。按<item type=\"keycode\">向上</item>或<item type=\"keycode\">向下</item>箭头键打开子工具栏,然后按<item type=\"keycode\">向右</item>或<item type=\"keycode\">向左</item>箭头键选择图标。"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3147338.8.help.text
-msgid "Press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
-msgstr "按 <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter</item> 组合键。"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3154705.7.help.text
-msgid "The object is created at the center of the current document."
-msgstr "将在当前文档的中心创建对象。"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3155962.6.help.text
-msgid "To return to the document, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item>."
-msgstr "要返回到该文档,请按 <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item> 组合键。"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3155062.5.help.text
-msgid "You can use the arrow keys to position the object where you want. To choose a command from the context menu for the object, press <item type=\"keycode\">Shift+F10</item>."
-msgstr "您可以使用箭头键将对象放到所需位置。要从对象的上下文菜单选择命令,请按 <item type=\"keycode\">Shift+F10</item> 键。"
+#. aroN
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Duplicating Objects"
+msgstr "复制对象"
-#: keyboard.xhp#hd_id3150306.4.help.text
-msgid "To Select an Object"
-msgstr "选择对象"
+#. kyRm
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"bm_id3145750\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>doubling draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; duplicating</bookmark_value><bookmark_value>duplicating draw objects</bookmark_value><bookmark_value>multiplying draw objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>复制绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象;复制</bookmark_value><bookmark_value>复制绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>多个绘图对象</bookmark_value>"
-#: keyboard.xhp#par_id3152990.3.help.text
-msgid "Press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item> to enter the document."
-msgstr "按 <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item> 组合键输入文档。"
+#. ,%si
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"hd_id3145750\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Duplicating Objects\">Duplicating Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"复制对象\">复制对象</link></variable>"
-#: keyboard.xhp#par_id3145587.2.help.text
-msgid "Press <item type=\"keycode\">Tab</item> until you reach the object you want to select."
-msgstr "按 <item type=\"keycode\">Tab</item> 直到显示要选择的对象。"
+#. 5%V$
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can create duplicate or multiple copies of an object. The copies can be identical or can differ in size, color, orientation and location."
+msgstr "您可以创建一个对象的复制件或多个副件。这些副件可以是相同的,也可以是大小、颜色、方向和位置不同的。"
-#: cross_fading.xhp#tit.help.text
-msgid "Cross-Fading Two Objects"
-msgstr "交叉淡入淡出两个对象"
+#. sK%L
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The following example creates a stack of coins by making multiple copies of a single ellipse."
+msgstr "如果您需要绘制一堆硬币,可采用复制件功能进行绘制。绘制的基础是最下面的一个硬币:"
-#: cross_fading.xhp#bm_id3150715.help.text
-msgid "<bookmark_value>draw objects; cross-fading two objects</bookmark_value><bookmark_value>cross-fading; two draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>绘图对象;交叉淡入淡出两个对象</bookmark_value><bookmark_value>交叉淡入淡出;两个绘图对象</bookmark_value>"
+#. tDFn
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"par_id3149129\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Ellipse</emph> tool to draw a solid yellow ellipse."
+msgstr "使用<emph>椭圆</emph>工具绘制一个实心的黄色椭圆。"
-#: cross_fading.xhp#hd_id3150715.17.help.text
-msgid "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Cross-Fading Two Objects\">Cross-Fading Two Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"交叉淡入淡出两个对象\">交叉淡入淡出两个对象</link></variable>"
+#. 5*1a
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"par_id3149209\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Select the ellipse and choose <emph>Edit - Duplicate</emph>."
+msgstr "选择椭圆并选择<emph>编辑 - 复制件</emph>。"
-#: cross_fading.xhp#par_id3154754.18.help.text
-msgid "Cross-fading creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects."
-msgstr "交叉淡入淡出创建形状,并按照两个绘图对象之间的统一递增分布这些形状。"
+#. HrFm
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"par_id3145585\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Enter 12 as <emph>Number of copies.</emph>"
+msgstr "输入 12,将其作为<emph>副本数量</emph>。"
-#: cross_fading.xhp#par_id3155112.41.help.text
-msgid "The cross-fading command is only available in $[officename] Draw. You can, however, copy and paste cross-faded objects into $[officename] Impress."
-msgstr "交叉淡入淡出命令仅在 $[officename] Draw 中可用。但是,您可将交叉淡入淡出对象复制并粘贴到 $[officename] Impress。"
+#. 0dg|
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"par_id3151192\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a negative value for the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> so that the coins decrease in size as you go up the stack."
+msgstr "在宽度和高度的放大选项处键入负值,硬币就会从下往上逐渐变小。"
-#: cross_fading.xhp#hd_id3149209.20.help.text
-msgid "To cross-fade two objects:"
-msgstr "要交叉淡入淡出两个对象:"
+#. XW;h
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"par_id3151387\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "To define a color transition for the coins, select different colors in the <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> boxes. The <emph>Start</emph> color is applied to the object that you are duplicating."
+msgstr "要定义硬币的颜色转换,请在<emph>开始</emph>和<emph>结束</emph>框中选择不同的颜色。<emph>开始</emph>颜色被应用到正在复制的对象。"
-#: cross_fading.xhp#par_id3150370.45.help.text
-msgid "Hold down Shift and click each object."
-msgstr "按住 Shift,并单击每个对象。"
+#. nHRa
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"par_id3149947\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to create the duplicates."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>以创建复制件。"
-#: cross_fading.xhp#par_id3166428.22.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph>."
-msgstr "选择<emph>编辑 - 交叉淡入淡出</emph>。"
+#. 6_(5
+#: duplicate_object.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_object.xhp\n"
+"par_id3153935\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - Duplicate\">Edit - Duplicate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"编辑 - 复制件\">编辑 - 复制件</link>"
-#: cross_fading.xhp#par_id3156450.44.help.text
-msgid "Enter a value to specify the number of objects between the start and end of the cross-fade in the <emph>Increments</emph> box."
-msgstr "在<emph>增量</emph>框中输入一个值,以指定交叉淡入淡出的起点和终点之间的对象数。"
+#. nfiY
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding Text"
+msgstr "添加文本"
-#: cross_fading.xhp#par_id3149405.23.help.text
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. -$*_
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"bm_id3153144\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文本框</bookmark_value> <bookmark_value>插入;文本框</bookmark_value> <bookmark_value>复制;其他文档中的文本</bookmark_value> <bookmark_value>粘贴;其他文档中的文本</bookmark_value> <bookmark_value>图例; 绘图</bookmark_value>"
-#: cross_fading.xhp#par_id3151240.24.help.text
-msgid "A group containing the two original objects and the specified number (increments) of cross-faded objects is displayed."
-msgstr "显示的组合包含两个原始对象和交叉淡入淡出对象的指定数量(递增量)。"
+#. |Z:y
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"hd_id3153144\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Adding Text\">Adding Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"添加文本\">添加文本</link></variable>"
-#: cross_fading.xhp#par_id3159203.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/ueberblenden.png\" width=\"74.88mm\" height=\"65.62mm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Illustration for crossfading</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/ueberblenden.png\" width=\"74.88mm\" height=\"65.62mm\"><alt id=\"alt_id3150210\" xml-lang=\"zh-CN\">交叉淡入淡出插图</alt></image>"
+#. sE#c
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "There are several types of text you can add to a drawing or presentation:"
+msgstr "在绘图或演示文稿中可添加多种文字类型:"
-#: cross_fading.xhp#par_id3154766.25.help.text
-msgid "You can edit the individual objects of a group by selecting the group and pressing F3. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 to exit the group editing mode."
-msgstr "选中组合并按 F3 键,可以编辑组合中的单个对象。按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 组合键可以退出分组编辑模式。"
+#. `A_Z
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN10824\n"
+"help.text"
+msgid "Text in a text box"
+msgstr "文本框中的文字"
-#: cross_fading.xhp#par_id3155760.42.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Editing - Cross-fading\">Editing - Cross-fading</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"编辑 - 交叉淡入淡出\">编辑 - 交叉淡入淡出</link>"
+#. 0uR-
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN10828\n"
+"help.text"
+msgid "Text that changes character size to fill the frame size"
+msgstr "修改字符大小以适应文本框大小的文字"
-#: join_objects3d.xhp#tit.help.text
-msgid "Assembling 3D Objects"
-msgstr "组合三维对象"
+#. 59fQ
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN1082C\n"
+"help.text"
+msgid "Text that is added to any drawing object by double-clicking the object"
+msgstr "通过双击对象添加到任一绘图对象的文字"
-#: join_objects3d.xhp#bm_id3154014.help.text
-msgid "<bookmark_value>3D objects; assembling</bookmark_value><bookmark_value>assembled objects in 3D</bookmark_value><bookmark_value>combining;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>joining;3D objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>三维对象; 组合</bookmark_value><bookmark_value>三维组合对象</bookmark_value><bookmark_value>组合;三维对象</bookmark_value><bookmark_value>合并;三维对象</bookmark_value>"
+#. 8E+1
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN10830\n"
+"help.text"
+msgid "Text that is copied from a Writer document"
+msgstr "从 Writer 文档复制的文字"
-#: join_objects3d.xhp#hd_id3156442.29.help.text
-msgid "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Assembling 3D Objects\">Assembling 3D Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"合并3维对象\">合并3维对象</link></variable>"
+#. 0YYQ
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN10834\n"
+"help.text"
+msgid "Text that is inserted from a text document or HTML document"
+msgstr "从一个文本或 HTML 文档插入的文字"
-#: join_objects3d.xhp#par_id3145251.30.help.text
-msgid "3D objects that each form a 3D scene can be combined into a single 3D scene."
-msgstr "每个构成 3D 场景的 3D 对象可以合并成一个 3D 场景。"
+#. @@8!
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"hd_id3150202\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Adding a Text Box"
+msgstr "添加文本框"
-#: join_objects3d.xhp#hd_id3150042.41.help.text
-msgid "To combine 3D objects:"
-msgstr "要组合三维对象:"
+#. c$Ly
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_id3155266\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icon</alt></image> and move the mouse pointer to where you want to enter the text box."
+msgstr "单击<emph>文本</emph>图标<image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">图标</alt></image>,然后将鼠标指针移到要输入文本框的位置。"
-#: join_objects3d.xhp#par_id3154702.31.help.text
-msgid "Insert a 3D object from the <emph>3D Objects</emph> toolbar (for example, a cube)."
-msgstr "从<emph>三维对象</emph>工具栏插入一个三维对象(例如,一个立方体)。"
+#. ZloC
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_id3149052\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Drag a text box to the size you want in your document."
+msgstr "在文档中,拖动文本框使其符合所需的大小。"
-#: join_objects3d.xhp#par_id3155335.32.help.text
-msgid "Insert a second slightly larger 3D object (for example, a sphere)."
-msgstr "插入第二个稍大的三维对象(例如,一个球体)。"
+#. b46K
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_id3151194\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Type or paste your text into the text box."
+msgstr "在文字框中键入或粘贴文字。"
-#: join_objects3d.xhp#par_id3148488.33.help.text
-msgid "Select the second 3D object (sphere) and choose <emph>Edit - Cut</emph>."
-msgstr "选择第二个三维对象(球体),然后选择<emph>编辑 - 剪切</emph>。"
+#. Xk![
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_id3145118\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the text to edit it or to format text properties, such as font size or font color. Click the border of the text box to edit the object properties, such as border color or arranging in front or behind other objects."
+msgstr "双击文字可编辑它或格式化文字属性(例如字体大小或字体颜色)。单击文字对象的边框可编辑该对象的属性,例如边框颜色或者使其排列在其他对象之前或之后。"
-#: join_objects3d.xhp#par_id3149211.34.help.text
-msgid "Double-click the first object (cube) to enter its group."
-msgstr "双击第一个对象(立方体)进入组合。"
+#. $R%q
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"hd_id3150437\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Fitting Text to Frames"
+msgstr "文字和框对齐"
-#: join_objects3d.xhp#par_id3154652.35.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. Both objects are now part of the same group. If you want, you can edit the individual objects or change their position within the group."
-msgstr "选择<emph>编辑 - 粘贴</emph>。现在两个对象属于同一个组合。如果需要,您可以编辑单个对象或修改它们在组合中的位置。"
+#. Pa#X
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_id3146877\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Create a text box as described in the steps above."
+msgstr "按照以上步骤所述创建文本框。"
-#: join_objects3d.xhp#par_id3155376.36.help.text
-msgid "Double-click outside the group to exit the group."
-msgstr "在组合外双击,以退出该组合。"
+#. 2_Es
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN108A3\n"
+"help.text"
+msgid "With the text object selected, choose <emph>Format - Text</emph>. The <emph>Text</emph> dialog opens."
+msgstr "选定文字对象,然后选择<emph>格式 - 文字</emph>。将打开<emph>文字</emph>对话框。"
-#: join_objects3d.xhp#par_id3148606.38.help.text
-msgid "You cannot intersect or subtract 3D objects."
-msgstr "注意:差集(减法)和交集操作不适用于3维对象。"
+#. .~M3
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN108AF\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Text</emph> tab page, clear the <emph>Fit height to text</emph> checkbox, then select the <emph>Fit to frame</emph> checkbox. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "在<emph>文本</emph>选项卡页面上,清除<emph>适应文字高度</emph>复选框,然后选中<emph>适应框架大小</emph>复选框。单击<emph>确定</emph>。"
-#: join_objects3d.xhp#par_id3154537.39.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Objects in 3D\">Objects in 3D</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3维对象\">3维对象</link>"
+#. WdU7
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_id0610200902133994\n"
+"help.text"
+msgid "Now you can resize the text box to change the size and shape of the text characters."
+msgstr "现在,您可以调整文本框的大小来改变文本字符的大小和形状。"
-#: join_objects.xhp#tit.help.text
-msgid "Connecting Lines"
-msgstr "连接线条"
+#. :A#*
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"hd_id3155955\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Text Tied to a Graphic"
+msgstr "绑定到图形的文字"
-#: join_objects.xhp#bm_id3145799.help.text
-msgid "<bookmark_value>draw objects; connecting lines to</bookmark_value><bookmark_value>connecting; lines</bookmark_value><bookmark_value>lines; connecting objects</bookmark_value><bookmark_value>areas; from connected lines</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>绘制对象;连接线条</bookmark_value><bookmark_value>连接;线条</bookmark_value><bookmark_value>线条;连接对象</bookmark_value><bookmark_value>区域;由连接的线条组成</bookmark_value>"
+#. d6iA
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN10917\n"
+"help.text"
+msgid "You can add text to any graphic after double-clicking the graphic."
+msgstr "双击任一图形,均可在图形中添加文字。"
-#: join_objects.xhp#hd_id3145799.1.help.text
-msgid "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"Connecting Lines\">Connecting Lines</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"连接线条\">连接线条</link></variable>"
+#. OAVI
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_id1827448\n"
+"help.text"
+msgid "To determine the position of the text, use the settings in <emph>Format - Text</emph>."
+msgstr "要确定文字的位置,请使用<emph>格式 - 文字</emph>中的设置。"
-#: join_objects.xhp#par_id3154512.3.help.text
-msgid "When you connect lines, lines are drawn between neighboring endpoints."
-msgstr "连接线条时在相邻端点之间绘制线条。"
+#. o}w|
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_id3147366\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "For example, click the arrow next to the <emph>Callouts</emph> icon <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> to open the Callouts toolbar."
+msgstr "例如,单击<emph>图例</emph>图标<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">图标</alt></image>旁的箭头以打开“图例”工具栏。"
-#: join_objects.xhp#hd_id3150752.2.help.text
-msgid "To connect lines:"
-msgstr "要连接线条:"
+#. ,|{1
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN108FD\n"
+"help.text"
+msgid "Select a callout and move the mouse pointer to where you want the callout to start."
+msgstr "选择一个标注,然后将鼠标指针移到该标注的起始位置。"
-#: join_objects.xhp#par_id3153714.4.help.text
-msgid "Select two or more lines."
-msgstr "选择两行或多行。"
+#. p,g4
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_id3150272\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Drag to draw the callout."
+msgstr "拖动以绘制图例。"
-#: join_objects.xhp#par_id3156383.5.help.text
-msgid "Right-click and choose <emph>Modify - Connect</emph>."
-msgstr "右键单击并选择<emph>修改 - 连接</emph>。"
+#. BdhG
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_id1978514\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the text."
+msgstr "输入文字。"
-#: join_objects.xhp#par_id3149257.11.help.text
-msgid "To create a closed object, right-click a line and choose <emph>Close Object</emph>."
-msgstr "要创建封闭式对象,请在某行上右击并选择<emph>关闭对象</emph>。"
+#. jx,q
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN1091A\n"
+"help.text"
+msgid "Copying Text"
+msgstr "复制文字"
-#: join_objects.xhp#par_id3150363.9.help.text
-msgid "You can only use the <emph>Close Object</emph> command on connected lines, <emph>Freeform Lines </emph>and unfilled <emph>Curves</emph>."
-msgstr "您只能在已连接线条、<emph>不规则线条</emph>和未填充<emph>曲线</emph>上使用 <emph>封闭对象</emph>命令。"
+#. oVt7
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN10921\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text in your Writer document."
+msgstr "在 Writer 文档中选择文字。"
-#: main.xhp#tit.help.text
-msgid "Instructions for Using $[officename] Draw"
-msgstr "使用 $[officename] Draw 的说明"
+#. +9?k
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN10925\n"
+"help.text"
+msgid "Copy the text to the clipboard (<emph>Edit - Copy</emph>)."
+msgstr "将文字复制到剪贴板上(<emph>编辑 - 复制</emph>)。"
-#: main.xhp#bm_id3146119.help.text
-msgid "<bookmark_value>Draw instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Howtos for Draw</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Draw 说明</bookmark_value><bookmark_value>说明; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Draw Howto</bookmark_value>"
+#. QAA8
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN1092D\n"
+"help.text"
+msgid "Click the page or slide where you want to paste the text."
+msgstr "在要粘贴文字的页面或幻灯片上单击鼠标。"
-#: main.xhp#hd_id3146119.1.help.text
-msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Draw\">Instructions for Using $[officename] Draw</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"使用 $[officename] Draw 的说明\">使用 $[officename] Draw 的说明</link></variable>"
+#. iLMN
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN10931\n"
+"help.text"
+msgid "Paste the text using <emph>Edit - Paste</emph> or <emph>Edit - Paste special</emph>."
+msgstr "使用<emph>编辑 - 粘贴</emph>或<emph>编辑 - 选择性粘贴</emph>粘贴文字。"
-#: main.xhp#hd_id3143218.2.help.text
-msgid "Editing and Grouping Objects"
-msgstr "编辑和组合对象"
+#. ^Y)e
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN1093C\n"
+"help.text"
+msgid "Using <emph>Paste special</emph>, you can choose the text format to be pasted. Depending on formats, you can copy different text attributes."
+msgstr "使用<emph>选择性粘贴</emph>时,您可以选择要粘贴的文本格式。根据格式的不同,您可以复制不同的文本属性。"
-#: main.xhp#hd_id3149018.3.help.text
-msgid "Editing Colors and Textures"
-msgstr "编辑颜色和纹理"
+#. DsjA
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN1093F\n"
+"help.text"
+msgid "Importing Text"
+msgstr "导入文字"
-#: main.xhp#hd_id3150043.4.help.text
-msgid "Editing Text"
-msgstr "编辑文字"
+#. -(Qj
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN10946\n"
+"help.text"
+msgid "Click the page or slide where you want to import the text."
+msgstr "在要导入文字的页面或幻灯片上单击鼠标。"
-#: main.xhp#hd_id3147003.6.help.text
-msgid "Working with Layers"
-msgstr "分层的操作"
+#. r5mr
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN1094A\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 文件</emph>。"
-#: main.xhp#hd_id3145585.5.help.text
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "其它"
+#. zVeP
+#: text_enter.xhp
+msgctxt ""
+"text_enter.xhp\n"
+"par_idN10952\n"
+"help.text"
+msgid "Select a text file (*.txt) or an HTML file and click <emph>Insert</emph>. The <emph>Insert Text</emph> dialog opens. Click <emph>OK</emph> to insert the text."
+msgstr "选择一个文本文件 (*.txt) 或 HTML 文件,然后单击<emph>插入</emph>。将打开<emph>插入文字</emph>对话框。单击<emph>确定</emph>以插入文本。"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared.po
index ee781899db9..73b9680abd0 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/shared.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 05:28+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,1498 +12,3531 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: main0226.xhp#tit.help.text
-msgid "Form Design Toolbar"
-msgstr "窗体设计工具栏"
+#. (TcZ
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Data Bar"
+msgstr "表格数据栏"
-#: main0226.xhp#hd_id3148520.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Form Design Toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"窗体设计工具栏\">窗体设计工具栏</link>"
+#. gMqr
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"hd_id3147102\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">Table Data Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"表格数据栏\">表格数据栏</link>"
-#: main0226.xhp#par_id3155364.2.help.text
-msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode."
-msgstr "当您在设计模式下选择了一个窗体对象时,将显示“窗体设计”工具栏。"
+#. E623
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Table Data bar to control the data view. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">使用“表格数据”栏控制数据视图。</ahelp>"
-#: main0226.xhp#hd_id3163802.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"添加字段\">添加字段</link>"
+#. _f6P
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting or filtering criteria. If a filter is active, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar is activated."
+msgstr "筛选的数据视图会保持活动,直到您修改或取消排序或筛选条件。如果筛选为活动的,则<emph>表格数据</emph>栏中的<emph>应用筛选</emph>图标将显示为激活状态。"
-#: main0226.xhp#hd_id3150669.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"组合\">组合</link>"
+#. TCb2
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"par_id3147303\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">图标</alt></image>"
-#: main0226.xhp#hd_id3147335.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"取消组合\">取消组合</link>"
+#. E[S0
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Save Record"
+msgstr "保存记录"
-#: main0226.xhp#hd_id3156024.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">编辑组合</link>"
+#. Cnf6
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">图标</alt></image>"
-#: main0226.xhp#hd_id3149295.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"退出组合\">退出组合</link>"
+#. V:.W
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"par_id3151382\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Undo: Data Input"
+msgstr "撤消:数据输入"
-#: main0226.xhp#hd_id3150398.9.help.text
-msgctxt "main0226.xhp#hd_id3150398.9.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"显示网格\">显示网格</link>"
+#. :Jqr
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"par_idN10744\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Data to Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">数据转换成文字</link>"
-#: main0226.xhp#hd_id3148798.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"与网格对齐\">与网格对齐</link>"
+#. 3,DB
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"par_idN10753\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将所有已标记的记录的字段插入到当前文档中光标所在的位置。</ahelp>"
-#: main0226.xhp#par_id3145419.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only between grid points.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">指定只能在网格点之间移动对象。</ahelp>"
+#. ~l?h
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"par_idN10780\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">邮件合并</link>"
-#: main0226.xhp#hd_id3148920.11.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"在移动时显示辅助线\">在移动时显示辅助线</link>"
+#. j_E!
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"par_idN1078F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">启动“邮件合并向导”以创建格式信函。</ahelp>"
-#: fontwork_toolbar.xhp#tit.help.text
-msgid "Fontwork"
-msgstr "艺术字"
+#. g%!D
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents"
+msgstr "$[officename] BASIC 文档的状态栏"
-#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">艺术字</link>"
+#. wSFF
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">Status Bar in $[officename] Basic Documents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"在$[officename] BASIC文档中的状态栏\">在 $[officename] BASIC文档中的状态栏</link>"
-#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1056A.help.text
-msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object."
-msgstr "当您选择“艺术字”对象时会打开“艺术字”工具栏。"
+#. =0xe
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"par_id3154136\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Status</emph> Bar displays information about the current $[officename] Basic document."
+msgstr "<emph>状态栏</emph> 显示了有关当前 $[officename] Basic 文档的信息。"
-#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1056D.help.text
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "艺术字图片库"
+#. UMp;
+#: main0600.xhp
+msgctxt ""
+"main0600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Programming $[officename]"
+msgstr "$[officename] 编程"
-#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10571.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“艺术字图片库”,您可以在其中选择其他预览。单击“确定”可将新的属性集应用到您的“艺术字”对象。</ahelp>"
+#. 2o2G
+#: main0600.xhp
+msgctxt ""
+"main0600.xhp\n"
+"bm_id3154232\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>programming;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic;programming</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>编程; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic; 编程</bookmark_value>"
-#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10588.help.text
-msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "艺术字形状"
+#. J61S
+#: main0600.xhp
+msgctxt ""
+"main0600.xhp\n"
+"hd_id3154232\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programming $[officename]\">Programming $[officename]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"$[officename] 编程\">$[officename] 编程</link></variable>"
-#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1058C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“艺术字形状”工具栏。单击某形状可将该形状应用到所有选定的“艺术字”对象。</ahelp>"
+#. #0aj
+#: main0600.xhp
+msgctxt ""
+"main0600.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"basic\">$[officename] can be controlled by using the $[officename] API. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"basic\">可以使用 $[officename] API 来控制 $[officename]。</variable>"
-#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105A6.help.text
-msgid "Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr "艺术字字母高度相同"
+#. mD11
+#: main0600.xhp
+msgctxt ""
+"main0600.xhp\n"
+"par_id3151111\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that enables you to control $[officename] components by using various programming languages. A $[officename] Software Development Kit is available for the programming interface."
+msgstr "$[officename] 提供的应用程序编程接口 (API) 使您可以通过使用多种编程语言来控制 $[officename] 组件。该编程接口还提供了一个 $[officename] 软件开发工具包。"
-#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105AA.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在普通和所有对象高度相同之间切换选定“美工字体”对象的字符高度。</ahelp>"
+#. Zmp~
+#: main0600.xhp
+msgctxt ""
+"main0600.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "For more information about $[officename] API reference, please visit http://api.libreoffice.org/"
+msgstr "有关 $[officename] API 引用的更多信息,请访问 http://api.libreoffice.org/"
-#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105C1.help.text
-msgid "Fontwork Alignment"
-msgstr "艺术字对齐方式"
+#. R6C4
+#: main0600.xhp
+msgctxt ""
+"main0600.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version."
+msgstr "当前版本不再支持用 $[officename] Basic 创建的、基于旧编程接口的宏。"
-#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105C5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Alignment window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“艺术字对齐方式”窗口。</ahelp>"
+#. \/=r
+#: main0600.xhp
+msgctxt ""
+"main0600.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on $[officename] Basic, select \"$[officename] Basic\" in the list box."
+msgstr "有关 $[officename] Basic 的详细信息,请选择列表框中的 \"$[officename] Basic\"。"
-#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105DC.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击为选定的“艺术字”对象应用对齐方式。</ahelp>"
+#. :]#1
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "3D-Settings"
+msgstr "三维设置"
-#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105F3.help.text
-msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "艺术字字符间距"
+#. ]]2j
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-Settings</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">三维设置</link></variable>"
-#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105F7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“艺术字字符间距”窗口。</ahelp>"
+#. 7dwF
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The 3D-Settings toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">三维设置工具栏控制了选定三维对象的属性。</ahelp>"
-#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1060E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击为选定的“艺术字”对象应用字符间距。</ahelp>"
+#. f6R!
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
+"help.text"
+msgid "Extrusion on/off"
+msgstr "拉伸开/关"
-#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1061D.help.text
-msgid "Custom"
-msgstr "自定义"
+#. E*g2
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the 3D effects on and off for the selected objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">切换选定对象三维效果的开和关。</ahelp>"
-#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10621.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“美工字体字符间距”对话框,您可以在这里输入一个新的字符间距值。</ahelp>"
+#. ()w7
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "Tilt Down"
+msgstr "下俯"
-#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10638.help.text
-msgid "Value"
-msgstr "值"
+#. sR#+
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object downwards by five degrees.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将所选对象下俯五度。</ahelp>"
-#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1063C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入“艺术字”字符间距值。</ahelp>"
+#. fZSQ
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105AB\n"
+"help.text"
+msgid "Tilt Up"
+msgstr "上翘"
-#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1064B.help.text
-msgid "Kern Character Pairs"
-msgstr "自动缩紧字符对"
+#. 50$q
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object upwards by five degrees.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将所选对象上翘五度。</ahelp>"
-#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1064F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">切换字符对<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\">字符间隔相等</link>的开和关。</ahelp>"
+#. rU5B
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105C6\n"
+"help.text"
+msgid "Tilt Left"
+msgstr "左偏"
-#: main0214.xhp#tit.help.text
-msgid "Query Design Bar"
-msgstr "查询设计栏"
+#. qZ\@
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105CA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object left by five degrees.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将所选对象左偏五度。</ahelp>"
-#: main0214.xhp#hd_id3159176.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Query Design Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"查询设计栏\">查询设计栏</link>"
+#. B]((
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105E1\n"
+"help.text"
+msgid "Tilt Right"
+msgstr "右偏"
-#: main0214.xhp#par_id3150085.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">When creating or editing an SQL query, use the icons in the <emph>Query Design</emph> Bar to control the display of data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">当创建或编辑 SQL 查询时,可以使用<emph>查询设计</emph>栏中的图标来控制数据的显示。</ahelp>"
+#. SN2s
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object right by five degrees.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将所选对象右偏五度。</ahelp>"
-#: main0214.xhp#par_id3150276.5.help.text
-msgid "Depending on whether you have created the query or view in the <emph>Design</emph> or <emph>SQL</emph> tab page, the following icons appear:"
-msgstr "根据是在<emph>设计</emph>选项卡还是<emph>SQL</emph>选项卡页面中创建了查询或视图,将显示以下图标:"
+#. !QB+
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105FC\n"
+"help.text"
+msgid "Depth"
+msgstr "深度"
-#: main0214.xhp#hd_id3151384.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"添加表格\">添加表格</link>"
+#. XFA1
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10600\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“拉伸深度”窗口。</ahelp>"
-#: main0214.xhp#par_id3151041.4.help.text
-msgid "The following icon is on the <emph>SQL</emph> tab page:"
-msgstr "在选项卡 <emph>SQL</emph> 中出现以下图标:"
+#. .4)o
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10617\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an extrusion depth.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择一个拉伸深度。</ahelp>"
-#: main0500.xhp#tit.help.text
-msgid "Glossaries"
-msgstr "词汇表"
+#. OB.#
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10632\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an extrusion depth.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入一个拉伸深度。</ahelp>"
-#: main0500.xhp#hd_id3156183.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">Glossaries</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"词汇表\">词汇表</link>"
+#. ~:J2
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1064C\n"
+"help.text"
+msgid "Direction"
+msgstr "方向"
-#: main0500.xhp#par_id3157898.2.help.text
-msgid "This section provides a general glossary of technical terms used in $[officename], along with a list of Internet terms."
-msgstr "本节提供了 $[officename] 中使用的技术术语的词汇表,以及 Internet 专用的术语列表。"
+#. j0.\
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10650\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Direction window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“拉伸方向”窗口。</ahelp>"
-#: main0204.xhp#tit.help.text
-msgid "Table Bar"
-msgstr "表格工具栏"
+#. 1v!,
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10667\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a direction.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择一个方向。</ahelp>"
-#: main0204.xhp#hd_id3145587.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">表格栏</link>"
+#. GL[q
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10698\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a perspective or parallel extrusion method.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择一种透视或平行拉深方法。</ahelp>"
-#: main0204.xhp#par_id3154252.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>表格</emph>工具栏包含处理表格所需的各项功能。将光标移到表格中,可以显示表格栏。</ahelp>"
+#. m;3E
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN106B3\n"
+"help.text"
+msgid "Lighting"
+msgstr "照明"
-#: main0204.xhp#hd_id319945759.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">平面样式/填充</link>"
+#. 2aMN
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN106B7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Lighting window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“拉伸照明”窗口。</ahelp>"
-#: main0204.xhp#hd_id3147592.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">合并单元格</link>"
+#. c,^H
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN106C6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting direction.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择一个照明方向。</ahelp>"
-#: main0204.xhp#hd_id3147820.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"删除行\">删除行</link>"
+#. @:.`
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN106E1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting intensity.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择一个照明强度。</ahelp>"
-#: main0204.xhp#hd_id3147231.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"删除列\">删除列</link>"
+#. Dtd\
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN106FC\n"
+"help.text"
+msgid "Surface"
+msgstr "表面效果"
-#: main0204.xhp#hd_id3134447820.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">表格设计</link>"
+#. 0@RT
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10700\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Surface window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“拉伸表面”窗口。</ahelp>"
-#: main0204.xhp#par_id16200812240344.help.text
-msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table."
-msgstr "打开“表格设计”。双击预览插入一个新的表格。"
+#. Ie5n
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10717\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a surface material or a wireframe display.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择表面材料或线框显示。</ahelp>"
-#: main0204.xhp#hd_id947820.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">表格属性</link>"
+#. NQE+
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10732\n"
+"help.text"
+msgid "3D Color"
+msgstr "三维颜色"
+
+#. v8U(
+#: 3dsettings_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"3dsettings_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10736\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Color toolbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“拉伸颜色”工具栏。</ahelp>"
-#: tree_strings.xhp#par_id3147571.3.help.text
+#. 7nbg
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"Text Documents\">"
msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"文本文档\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3157959.4.help.text
+#. !i`M
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3157959\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0201\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
msgstr "<node id=\"0201\" title=\"一般信息和用户界面的使用\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3153527.5.help.text
+#. @zAL
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0202\" title=\"Command and Menu Reference\">"
msgstr "<node id=\"0202\" title=\"命令和菜单引用\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3153311.6.help.text
+#. 3B~g
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"020201\" title=\"Menus\">"
msgstr "<node id=\"020201\" title=\"菜单\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3149182.7.help.text
+#. ,KtN
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"020202\" title=\"Toolbars\">"
msgstr "<node id=\"020202\" title=\"工具栏\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3145383.8.help.text
+#. `*nX
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3145383\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0203\" title=\"Creating Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0203\" title=\"创建文本文档\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3149812.9.help.text
+#. ;+Yv
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3149812\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0204\" title=\"Graphics in Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0204\" title=\"文本文档中的图形\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3166461.10.help.text
+#. 3`W_
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3166461\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0205\" title=\"Tables in Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0205\" title=\"文本文档中的表格\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3155136.11.help.text
+#. 3Y?I
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3155136\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0206\" title=\"Objects in Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0206\" title=\"文本文档中的对象\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3155629.12.help.text
+#. 9O8X
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3155629\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0207\" title=\"Sections and Frames in Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0207\" title=\"文本文档中的区域和框架\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3150670.13.help.text
+#. x%8=
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3150670\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0208\" title=\"Tables of Contents and Indexes\">"
msgstr "<node id=\"0208\" title=\"Tables of Contents and Indexes\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3153349.14.help.text
+#. H2D6
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3153349\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0209\" title=\"Fields in Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0209\" title=\"文本文档中的字段\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3145120.15.help.text
+#. -mwA
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3145120\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0210\" title=\"Navigating Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0210\" title=\"浏览文本文档\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3159400.16.help.text
+#. n,*-
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3159400\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0211\" title=\"Calculating in Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0211\" title=\"文本文档中的计算\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3145674.17.help.text
+#. zH#c
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3145674\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0212\" title=\"Formatting Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0212\" title=\"格式化文本文档\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3143229.18.help.text
+#. NLNj
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3143229\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"021201\" title=\"Templates and Styles\">"
msgstr "<node id=\"021201\" title=\"模板和样式\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3157910.19.help.text
+#. (aaq
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3157910\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0213\" title=\"Special Text Elements\">"
msgstr "<node id=\"0213\" title=\"特殊文字元素\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3148564.20.help.text
+#. fk`O
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3148564\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0214\" title=\"Automatic Functions\">"
msgstr "<node id=\"0214\" title=\"自动功能\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3145609.21.help.text
+#. 3s,m
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0215\" title=\"Numbering and Lists\">"
msgstr "<node id=\"0215\" title=\"编号和列表\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3146794.22.help.text
+#. C?bO
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3146794\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0216\" title=\"Spellchecking, Thesaurus, and Languages\">"
msgstr "<node id=\"0216\" title=\"拼写检查、同义词库和语言\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3159413.23.help.text
+#. /v[6
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0217\" title=\"Forms in Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0217\" title=\"文本文档中的表单\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3149656.24.help.text
+#. LDF-
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0218\" title=\"Troubleshooting Tips\">"
msgstr "<node id=\"0218\" title=\"故障排除提示\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3150398.25.help.text
+#. o,ek
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0219\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">"
msgstr "<node id=\"0219\" title=\"加载、保存、导入和导出\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3153524.26.help.text
+#. Zj)M
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0220\" title=\"Master Documents\">"
msgstr "<node id=\"0220\" title=\"主控文档\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3154367.27.help.text
+#. Uq\R
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3154367\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0221\" title=\"Links and References\">"
msgstr "<node id=\"0221\" title=\"链接和引用\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3159152.28.help.text
+#. $2Du
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3159152\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0222\" title=\"Printing\">"
msgstr "<node id=\"0222\" title=\"打印\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3145421.29.help.text
+#. %!f2
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3145421\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0223\" title=\"Searching and Replacing\">"
msgstr "<node id=\"0223\" title=\"查找和替换\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3150871.30.help.text
+#. O2T5
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3150871\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"06\" title=\"HTML Documents\">"
msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"06\" title=\"HTML 文档\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3150768.32.help.text
+#. FcMp
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"01\" title=\"Installation\">"
msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"01\" title=\"安装\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3147229.33.help.text
+#. \ftE
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"10\" title=\"Common Help Topics\">"
msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"10\" title=\"通用帮助主题\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3152934.34.help.text
+#. TbIN
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3152934\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"1001\" title=\"General Information\">"
msgstr "<node id=\"1001\" title=\"一般信息\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3155429.107.help.text
+#. iGH$
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3155429\n"
+"107\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"1002\" title=\"%PRODUCTNAME and Microsoft Office\">"
msgstr "<node id=\"1002\" title=\"%PRODUCTNAME 和 Microsoft Office\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3153368.35.help.text
+#. !2.n
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3153368\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"1003\" title=\"Command and Menu Reference\">"
msgstr "<node id=\"1003\" title=\"命令和菜单引用\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3146147.36.help.text
+#. XBPD
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3146147\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"1004\" title=\"%PRODUCTNAME Options\">"
msgstr "<node id=\"1004\" title=\"%PRODUCTNAME 选项\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3145365.37.help.text
+#. ,}hD
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"1005\" title=\"Wizards\">"
msgstr "<node id=\"1005\" title=\"向导\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3150487.38.help.text
+#. N#8T
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3150487\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"100501\" title=\"Letter Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100501\" title=\"信函向导\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3151113.39.help.text
+#. 1tPO
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3151113\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"100502\" title=\"Fax Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100502\" title=\"传真向导\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3156442.41.help.text
+#. p?q7
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3156442\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"100504\" title=\"Agenda Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100504\" title=\"会议议程向导\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3146975.42.help.text
+#. 6C!o
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"100505\" title=\"Presentation Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100505\" title=\"演示文稿向导\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3148617.43.help.text
+#. bPla
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3148617\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"100506\" title=\"HTML Export Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100506\" title=\"HTML 导出向导\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3153143.44.help.text
+#. C~.C
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"100507\" title=\"Group Element Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100507\" title=\"组合元素向导\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3153574.46.help.text
+#. fHpb
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3153574\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"100509\" title=\"Forms Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100509\" title=\"窗体向导\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3146921.47.help.text
+#. rD\U
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3146921\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"100510\" title=\"Document Converter Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100510\" title=\"文档转换器向导\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3154096.48.help.text
+#. 3VW5
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"100511\" title=\"Table Element Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100511\" title=\"表格元素向导\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3144766.49.help.text
+#. 3K!C
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3144766\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"100512\" title=\"Combo Box/List Box Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100512\" title=\"组合框/列表框向导\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3154729.108.help.text
+#. Qip~
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
+"108\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"1006\" title=\"Configuring %PRODUCTNAME\">"
msgstr "<node id=\"1006\" title=\"配置 %PRODUCTNAME\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3151076.109.help.text
+#. T:!o
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3151076\n"
+"109\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"1007\" title=\"Working with the User Interface\">"
msgstr "<node id=\"1007\" title=\"使用用户界面\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3147125.110.help.text
+#. ]QeO
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3147125\n"
+"110\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"1008\" title=\"Printing, Faxing, Sending\">"
msgstr "<node id=\"1008\" title=\"打印、传真、发送\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3149418.111.help.text
+#. 4dF[
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3149418\n"
+"111\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"1009\" title=\"Drag & Drop\">"
msgstr "<node id=\"1009\" title=\"拖放\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3154016.112.help.text
+#. A*c9
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3154016\n"
+"112\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"1010\" title=\"Copy and Paste\">"
msgstr "<node id=\"1010\" title=\"复制和粘贴\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3156180.113.help.text
+#. !_MJ
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3156180\n"
+"113\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"1011\" title=\"Databases\">"
msgstr "<node id=\"1011\" title=\"数据库\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3150715.114.help.text
+#. 1jc]
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"114\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"1012\" title=\"Charts and Diagrams\">"
msgstr "<node id=\"1012\" title=\"图表和图解\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3154164.115.help.text
+#. !5?R
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3154164\n"
+"115\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"1013\" title=\"Load, Save, Import, Export\">"
msgstr "<node id=\"1013\" title=\"加载、保存、导入、导出\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3145650.116.help.text
+#. (=3T
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3145650\n"
+"116\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"1014\" title=\"Links and References\">"
msgstr "<node id=\"1014\" title=\"链接和引用\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3153838.117.help.text
+#. /h:^
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3153838\n"
+"117\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"1015\" title=\"Document Version Tracking\">"
msgstr "<node id=\"1015\" title=\"文档版本跟踪\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3150327.118.help.text
+#. xsH$
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
+"118\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"1016\" title=\"Labels and Business Cards\">"
msgstr "<node id=\"1016\" title=\"标签和名片\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3153708.119.help.text
+#. x-oj
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3153708\n"
+"119\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"1018\" title=\"Inserting External Data\">"
msgstr "<node id=\"1018\" title=\"插入外部数据\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3148916.120.help.text
+#. B[f$
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3148916\n"
+"120\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"1019\" title=\"Automatic Functions\">"
msgstr "<node id=\"1019\" title=\"自动功能\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3152964.121.help.text
+#. RwAo
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3152964\n"
+"121\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"1020\" title=\"Searching and Replacing\">"
msgstr "<node id=\"1020\" title=\"查找和替换\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3153765.50.help.text
+#. b`vI
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3153765\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"1021\" title=\"Guides\">"
msgstr "<node id=\"1021\" title=\"指南\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3154361.51.help.text
+#. tCe@
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3154361\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"09\" title=\"Database Functionality\">"
msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"09\" title=\"数据库功能\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3150043.122.help.text
+#. ROAh
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3150043\n"
+"122\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0901\" title=\"General Information\">"
msgstr "<node id=\"0901\" title=\"一般信息\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3154254.123.help.text
+#. 75d6
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3154254\n"
+"123\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0902\" title=\"Data Sources\">"
msgstr "<node id=\"0902\" title=\"数据源\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3149565.124.help.text
+#. ;,HO
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"124\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0903\" title=\"Forms\">"
msgstr "<node id=\"0903\" title=\"窗体\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3155334.125.help.text
+#. rA*F
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3155334\n"
+"125\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0904\" title=\"Tables, Queries and Indexes\">"
msgstr "<node id=\"0904\" title=\"表格、查询和索引\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3149107.126.help.text
+#. wb72
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3149107\n"
+"126\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0905\" title=\"Relations\">"
msgstr "<node id=\"0905\" title=\"关系\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3155937.127.help.text
+#. mSP$
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3155937\n"
+"127\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0906\" title=\"Reports\">"
msgstr "<node id=\"0906\" title=\"报表\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3153963.53.help.text
+#. ?!Zs
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "<help_section application=\"sbasic\" id=\"07\" title=\"Macros and Programming\">"
msgstr "<help_section application=\"sbasic\" id=\"07\" title=\"宏和编程\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3151248.54.help.text
+#. 7K*-
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3151248\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0701\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
msgstr "<node id=\"0701\" title=\"一般信息和用户界面的使用\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3154023.55.help.text
+#. VZA\
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3154023\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0702\" title=\"Command Reference\">"
msgstr "<node id=\"0702\" title=\"命令引用\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3149924.56.help.text
+#. 7IJd
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3149924\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"070201\" title=\"Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators\">"
msgstr "<node id=\"070201\" title=\"函数、语句和运算符的字母顺序列表\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3145769.128.help.text
+#. 6D2:
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3145769\n"
+"128\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"070202\" title=\"Run-Time Functions, Statements, and Operators\">"
msgstr "<node id=\"070202\" title=\"运行时函数、语句和运算符\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3155606.57.help.text
+#. W-?q
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3155606\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0703\" title=\"Guides\">"
msgstr "<node id=\"0703\" title=\"指南\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3149210.59.help.text
+#. bd#,
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3149210\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "<help_section application=\"scalc\" id=\"08\" title=\"Spreadsheets\">"
msgstr "<help_section application=\"scalc\" id=\"08\" title=\"电子表格\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3155582.60.help.text
+#. 3|QS
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3155582\n"
+"60\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0801\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
msgstr "<node id=\"0801\" title=\"一般信息和用户界面的使用\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3149033.61.help.text
+#. B4,H
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3149033\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0802\" title=\"Command and Menu Reference\">"
msgstr "<node id=\"0802\" title=\"命令和菜单引用\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3148630.62.help.text
+#. id8G
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3148630\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"080201\" title=\"Menus\">"
msgstr "<node id=\"080201\" title=\"菜单\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3156138.63.help.text
+#. YI{G
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3156138\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"080202\" title=\"Toolbars\">"
msgstr "<node id=\"080202\" title=\"工具栏\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3159236.64.help.text
+#. ;Z![
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0803\" title=\"Functions Types and Operators\">"
msgstr "<node id=\"0803\" title=\"函数类型和运算符\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3153197.65.help.text
+#. YkRE
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3153197\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0804\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">"
msgstr "<node id=\"0804\" title=\"加载、保存、导入和导出\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3153705.66.help.text
+#. P/%E
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3153705\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0805\" title=\"Formatting\">"
msgstr "<node id=\"0805\" title=\"格式化\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3166425.67.help.text
+#. 0]K]
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3166425\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0806\" title=\"Filtering and Sorting\">"
msgstr "<node id=\"0806\" title=\"筛选和排序\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3154716.68.help.text
+#. siF1
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3154716\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0807\" title=\"Printing\">"
msgstr "<node id=\"0807\" title=\"打印\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3150344.69.help.text
+#. VyZ+
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3150344\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0808\" title=\"Data Ranges\">"
msgstr "<node id=\"0808\" title=\"数据区域\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3150364.70.help.text
+#. 1R]O
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3150364\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0809\" title=\"Pivot Table\">"
msgstr "<node id=\"0809\" title=\"透视表\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3149966.71.help.text
+#. y.z5
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3149966\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0810\" title=\"Scenarios\">"
msgstr "<node id=\"0810\" title=\"方案\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3146811.72.help.text
+#. ll+R
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3146811\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0811\" title=\"References\">"
msgstr "<node id=\"0811\" title=\"引用\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3148421.73.help.text
+#. Mu5k
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3148421\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0812\" title=\"Viewing, Selecting, Copying\">"
msgstr "<node id=\"0812\" title=\"查看、选择和复制\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3145258.74.help.text
+#. 3M_M
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3145258\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0813\" title=\"Formulas and Calculations\">"
msgstr "<node id=\"0813\" title=\"公式和计算\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3145586.75.help.text
+#. Uv4j
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3145586\n"
+"75\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0814\" title=\"Protection\">"
msgstr "<node id=\"0814\" title=\"保护\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3150885.76.help.text
+#. n|%Z
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3150885\n"
+"76\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0815\" title=\"Miscellaneous\">"
msgstr "<node id=\"0815\" title=\"其他\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3150519.78.help.text
+#. jN5B
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3150519\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "<help_section application=\"smath\" id=\"03\" title=\"Formulas\">"
msgstr "<help_section application=\"smath\" id=\"03\" title=\"公式\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3155529.79.help.text
+#. \b6h
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3155529\n"
+"79\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0301\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
msgstr "<node id=\"0301\" title=\"一般信息和用户界面的使用\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3150522.80.help.text
+#. L[%E
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3150522\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0302\" title=\"Command and Menu Reference\">"
msgstr "<node id=\"0302\" title=\"命令和菜单引用\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3146978.81.help.text
+#. hwM!
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3146978\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0303\" title=\"Working with Formulas\">"
msgstr "<node id=\"0303\" title=\"使用公式\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3156168.83.help.text
+#. tF^L
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3156168\n"
+"83\n"
+"help.text"
msgid "<help_section application=\"simpress\" id=\"04\" title=\"Presentations and Drawings\">"
msgstr "<help_section application=\"simpress\" id=\"04\" title=\"演示文稿和绘图\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3155129.84.help.text
+#. ,+79
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3155129\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0401\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
msgstr "<node id=\"0401\" title=\"一般信息和用户界面的使用\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3152890.85.help.text
+#. [Wfq
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3152890\n"
+"85\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0402\" title=\"Command and Menu Reference\">"
msgstr "<node id=\"0402\" title=\"命令和菜单引用\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3155089.86.help.text
+#. x4)j
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3155089\n"
+"86\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"040201\" title=\"Presentations (%PRODUCTNAME Impress)\">"
msgstr "<node id=\"040201\" title=\"演示文稿 (%PRODUCTNAME Impress)\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3153305.87.help.text
+#. (gsJ
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3153305\n"
+"87\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"04020101\" title=\"Menus\">"
msgstr "<node id=\"04020101\" title=\"菜单\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3148841.88.help.text
+#. 2/0.
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3148841\n"
+"88\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"04020102\" title=\"Toolbars\">"
msgstr "<node id=\"04020102\" title=\"工具栏\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3156200.89.help.text
+#. T5ZI
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3156200\n"
+"89\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"040202\" title=\"Drawings (%PRODUCTNAME Draw)\">"
msgstr "<node id=\"040202\" title=\"绘图 (%PRODUCTNAME Draw)\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3153816.90.help.text
+#. 30H!
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3153816\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"04020201\" title=\"Menus\">"
msgstr "<node id=\"04020201\" title=\"菜单\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3146154.91.help.text
+#. JlT.
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3146154\n"
+"91\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"04020202\" title=\"Toolbars\">"
msgstr "<node id=\"04020202\" title=\"工具栏\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3148866.92.help.text
+#. =wzs
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3148866\n"
+"92\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0403\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">"
msgstr "<node id=\"0403\" title=\"加载、保存、导入和导出\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3151244.93.help.text
+#. :-a4
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3151244\n"
+"93\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0404\" title=\"Formatting\">"
msgstr "<node id=\"0404\" title=\"格式化\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3149329.94.help.text
+#. -lfM
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3149329\n"
+"94\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0405\" title=\"Printing\">"
msgstr "<node id=\"0405\" title=\"打印\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3150318.95.help.text
+#. 40|,
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3150318\n"
+"95\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0406\" title=\"Effects\">"
msgstr "<node id=\"0406\" title=\"效果\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3150107.96.help.text
+#. XP4{
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3150107\n"
+"96\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0407\" title=\"Objects, Graphics, and Bitmaps\">"
msgstr "<node id=\"0407\" title=\"对象、图形和位图\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3154343.97.help.text
+#. 8_]k
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3154343\n"
+"97\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0408\" title=\"Groups and Layers\">"
msgstr "<node id=\"0408\" title=\"组合和分层\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3148604.98.help.text
+#. aoVQ
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3148604\n"
+"98\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0409\" title=\"Text in Presentations and Drawings\">"
msgstr "<node id=\"0409\" title=\"演示文稿和绘图中的文字\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3155269.99.help.text
+#. 6m!2
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3155269\n"
+"99\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0410\" title=\"Viewing\">"
msgstr "<node id=\"0410\" title=\"查看\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3156351.101.help.text
+#. Y]z`
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3156351\n"
+"101\n"
+"help.text"
msgid "<help_section application=\"scalc\" id=\"05\" title=\"Charts and Diagrams\">"
msgstr "<help_section application=\"scalc\" id=\"05\" title=\"图表和图解\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3156177.102.help.text
+#. z,hq
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3156177\n"
+"102\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0501\" title=\"General Information\">"
msgstr "<node id=\"0501\" title=\"一般信息\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3156036.103.help.text
+#. -c?I
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3156036\n"
+"103\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0502\" title=\"Command and Menu Reference\">"
msgstr "<node id=\"0502\" title=\"命令和菜单引用\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3153285.104.help.text
+#. FiAm
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3153285\n"
+"104\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"050201\" title=\"Menus\">"
msgstr "<node id=\"050201\" title=\"菜单\">"
-#: tree_strings.xhp#par_id3154959.105.help.text
+#. A/4S
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3154959\n"
+"105\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"050202\" title=\"Toolbars\">"
msgstr "<node id=\"050202\" title=\"工具栏\">"
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#tit.help.text
-msgid "3D-Settings"
-msgstr "三维设置"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgid "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-Settings</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">三维设置</link></variable>"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN1056A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The 3D-Settings toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">三维设置工具栏控制了选定三维对象的属性。</ahelp>"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10575.help.text
-msgid "Extrusion on/off"
-msgstr "拉伸开/关"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10579.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the 3D effects on and off for the selected objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">切换选定对象三维效果的开和关。</ahelp>"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10590.help.text
-msgid "Tilt Down"
-msgstr "下俯"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10594.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object downwards by five degrees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将所选对象下俯五度。</ahelp>"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105AB.help.text
-msgid "Tilt Up"
-msgstr "上翘"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105AF.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object upwards by five degrees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将所选对象上翘五度。</ahelp>"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105C6.help.text
-msgid "Tilt Left"
-msgstr "左偏"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105CA.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object left by five degrees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将所选对象左偏五度。</ahelp>"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105E1.help.text
-msgid "Tilt Right"
-msgstr "右偏"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105E5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object right by five degrees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将所选对象右偏五度。</ahelp>"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105FC.help.text
-msgid "Depth"
-msgstr "深度"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10600.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“拉伸深度”窗口。</ahelp>"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10617.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select an extrusion depth.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择一个拉伸深度。</ahelp>"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10632.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an extrusion depth.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入一个拉伸深度。</ahelp>"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN1064C.help.text
-msgid "Direction"
-msgstr "方向"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10650.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Direction window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“拉伸方向”窗口。</ahelp>"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10667.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a direction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择一个方向。</ahelp>"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10698.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a perspective or parallel extrusion method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择一种透视或平行拉深方法。</ahelp>"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106B3.help.text
-msgid "Lighting"
-msgstr "照明"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106B7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Lighting window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“拉伸照明”窗口。</ahelp>"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106C6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting direction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择一个照明方向。</ahelp>"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106E1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting intensity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择一个照明强度。</ahelp>"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106FC.help.text
-msgid "Surface"
-msgstr "表面效果"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10700.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Surface window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“拉伸表面”窗口。</ahelp>"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10717.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a surface material or a wireframe display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择表面材料或线框显示。</ahelp>"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10732.help.text
-msgid "3D Color"
-msgstr "三维颜色"
-
-#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10736.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Color toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“拉伸颜色”工具栏。</ahelp>"
-
-#: main0212.xhp#tit.help.text
-msgid "Table Data Bar"
-msgstr "表格数据栏"
-
-#: main0212.xhp#hd_id3147102.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">Table Data Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"表格数据栏\">表格数据栏</link>"
-
-#: main0212.xhp#par_id3153394.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Table Data bar to control the data view. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">使用“表格数据”栏控制数据视图。</ahelp>"
-
-#: main0212.xhp#par_id3149346.12.help.text
-msgid "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting or filtering criteria. If a filter is active, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar is activated."
-msgstr "筛选的数据视图会保持活动,直到您修改或取消排序或筛选条件。如果筛选为活动的,则<emph>表格数据</emph>栏中的<emph>应用筛选</emph>图标将显示为激活状态。"
-
-#: main0212.xhp#par_id3147303.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">图标</alt></image>"
-
-#: main0212.xhp#par_id3153360.13.help.text
-msgctxt "main0212.xhp#par_id3153360.13.help.text"
-msgid "Save Record"
-msgstr "保存记录"
-
-#: main0212.xhp#par_id3145173.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">图标</alt></image>"
-
-#: main0212.xhp#par_id3151382.14.help.text
-msgid "Undo: Data Input"
-msgstr "撤消:数据输入"
-
-#: main0212.xhp#par_idN10744.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Data to Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">数据转换成文字</link>"
-
-#: main0212.xhp#par_idN10753.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将所有已标记的记录的字段插入到当前文档中光标所在的位置。</ahelp>"
-
-#: main0212.xhp#par_idN10780.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">邮件合并</link>"
-
-#: main0212.xhp#par_idN1078F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">启动“邮件合并向导”以创建格式信函。</ahelp>"
-
-#: main0650.xhp#tit.help.text
-msgid "Java Platform Support"
-msgstr "Java 平台支持"
-
-#: main0650.xhp#hd_id3153089.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Java Platform Support</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java 平台支持\">Java 平台支持</link>"
-
-#: main0650.xhp#par_id3152363.2.help.text
-msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture."
-msgstr "$[officename] 支持 Java 平台以运行基于 JavaBeans 体系结构的应用程序和组件。"
-
-#: main0650.xhp#par_id3154751.3.help.text
-msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required."
-msgstr "要使 $[officename] 支持 Java 平台,必须先安装 Java 2 Runtime Environment 软件。如果还没有安装该软件,在安装 $[officename] 时,系统会自动提示您安装相应的文件。如果需要,可以就在此时安装这些文件。"
-
-#: main0650.xhp#par_id3155338.4.help.text
-msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications."
-msgstr "在 $[officename] 中,执行 Java 应用程序之前需要先启动 Java 平台支持。"
-
-#: main0650.xhp#par_id3155892.5.help.text
-msgid "Activate Java platform support by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Java\">$[officename] - Java</link></emph>."
-msgstr "请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Java\">$[officename] - Java</link></emph> 激活 Java 平台支持。"
-
-#: main0650.xhp#par_id9116183.help.text
-msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "要使用 JDBC 驱动程序,必须先添加该驱动程序的类路径。选择<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java,然后单击“类路径”按钮。添加路径信息之后,请重新启动 %PRODUCTNAME。"
-
-#: main0650.xhp#par_id3153822.11.help.text
-msgid "Your modifications at the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
-msgstr "即使已经启动“Java 虚拟机”(JVM,Java 平台的虚拟机),您在<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph> 选项卡中所做的修改也仍会生效。“类路径”修改之后必须重新启动 $[officename]。与此类似,上述情况也适用于在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - Internet - 代理服务器</emph>中的所做的修改。需要注意的是,对“Http 代理”和“Ftp 代理”两个框及其通信端口所做的修改不需要重新启动,仅单击“确定”就可以使其生效。"
-
-#: main0208.xhp#tit.help.text
-msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents"
-msgstr "$[officename] BASIC 文档的状态栏"
-
-#: main0208.xhp#hd_id3148520.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">Status Bar in $[officename] Basic Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"在$[officename] BASIC文档中的状态栏\">在 $[officename] BASIC文档中的状态栏</link>"
-
-#: main0208.xhp#par_id3154136.2.help.text
-msgid "The <emph>Status</emph> Bar displays information about the current $[officename] Basic document."
-msgstr "<emph>状态栏</emph> 显示了有关当前 $[officename] Basic 文档的信息。"
-
-#: main0227.xhp#tit.help.text
-msgid "Edit Points Bar"
-msgstr "编辑接点栏"
-
-#: main0227.xhp#bm_id3149987.help.text
-msgid "<bookmark_value>lines; editing points</bookmark_value><bookmark_value>curves; editing points</bookmark_value><bookmark_value>Edit Points bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>线条; 编辑接点</bookmark_value><bookmark_value>曲线; 编辑接点</bookmark_value><bookmark_value>编辑接点栏</bookmark_value>"
-
-#: main0227.xhp#hd_id3149987.39.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"编辑接点栏\">编辑接点栏</link>"
-
-#: main0227.xhp#par_id3150402.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">The <emph>Edit Points </emph>Bar appears when you select a polygon object and click <emph>Edit Points</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">当您选择一个多边形对象并单击<emph>编辑接点</emph>时,会显示<emph>编辑接点</emph>栏。</ahelp>"
-
-#: main0227.xhp#par_id3144762.68.help.text
-msgid "The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object converted to a curve. The following icons are available:"
-msgstr "使用此图标栏提供的功能,您可以编辑曲线或转换为曲线的对象上的接点。可以使用以下图标:"
-
-#: main0227.xhp#hd_id3153105.42.help.text
-msgctxt "main0227.xhp#hd_id3153105.42.help.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "编辑接点"
-
-#: main0227.xhp#par_id3159151.43.help.text
-msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected."
-msgstr "用图标<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"编辑接点\"><emph>编辑接点</emph></link>打开或关闭曲形对象编辑模式。如果您处在编辑模式中,便可以选择绘图对象的各个接点。"
-
-#: main0227.xhp#par_id3145366.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">图标</alt></image>"
-
-#: main0227.xhp#par_id3150105.44.help.text
-msgctxt "main0227.xhp#par_id3150105.44.help.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "编辑接点"
-
-#: main0227.xhp#hd_id3146976.45.help.text
-msgctxt "main0227.xhp#hd_id3146976.45.help.text"
-msgid "Move Points"
-msgstr "移动接点"
-
-#: main0227.xhp#par_id3147435.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Activates a mode in which you can move points.</ahelp> The mouse pointer displays a small empty square when resting on a point. Drag that point to another location. The curve on both sides of the point follows the movement; the section of the curve between the next points changes shape."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">启动可以移动接点的模式。</ahelp>当鼠标指针停在接点上时,指针旁将显示一个空白的小方块。将接点拖到另一个位置。接点两侧的曲线也会随之移动,从而使相邻接点之间的曲线形状发生变化。"
-
-#: main0227.xhp#par_id3149481.47.help.text
-msgid "Point at the curve between two points or within a closed curve and drag the mouse to shift the entire curve without distorting the form."
-msgstr "如果鼠标指在两个接点之间的曲线段或在平面中的一条封闭曲线,然后按住鼠标键拖动,那么整条曲线被移动而不变形。"
-
-#: main0227.xhp#par_id3154096.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149377\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149377\">图标</alt></image>"
-
-#: main0227.xhp#par_id3147397.48.help.text
-msgctxt "main0227.xhp#par_id3147397.48.help.text"
-msgid "Move Points"
-msgstr "移动接点"
-
-#: main0227.xhp#hd_id3150115.49.help.text
-msgctxt "main0227.xhp#hd_id3150115.49.help.text"
-msgid "Insert Points"
-msgstr "插入接点"
-
-#: main0227.xhp#par_id3160478.50.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Activates the insert mode. This mode allows you to insert points.</ahelp> You can also move points, just as in the move mode. If, however, you click at the curve between two points and move the mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. The point is a smooth point, and the lines to the control points are parallel and remain so when moved."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">启动插入模式。在此模式中可以插入接点。</ahelp>还可以象在移动模式中一样移动接点。但是,如果在两个接点之间的曲线上单击,并按住鼠标键稍稍移动鼠标,则会插入一个新的接点。该点是一个平滑的点,到控制点的线条是平行的,并且移动后仍保持平行。"
-
-#: main0227.xhp#par_id3157846.51.help.text
-msgid "If you wish to create a corner point you must first insert either a smooth or a symmetrical point which is then converted to a corner point by using <emph>Corner Point</emph>."
-msgstr "如果您要创建一个角点,首先必须插入一个平滑的或对称的点,然后使用<emph>设置角点</emph>图标将其转换为角点。"
-
-#: main0227.xhp#par_id3153838.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">图标</alt></image>"
-
-#: main0227.xhp#par_id3153710.54.help.text
-msgctxt "main0227.xhp#par_id3153710.54.help.text"
-msgid "Insert Points"
-msgstr "插入接点"
-
-#: main0227.xhp#hd_id3149020.55.help.text
-msgctxt "main0227.xhp#hd_id3149020.55.help.text"
-msgid "Delete Points"
-msgstr "删除接点"
-
-#: main0227.xhp#par_id3148917.56.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Use the <emph>Delete Points</emph> icon to delete one or several selected points. If you wish to select several points click the appropriate points while holding down the Shift key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">使用<emph>删除接点</emph>图标可以删除一个或多个选定的点。如果希望选择多个点,请按住 Shift 键并单击相应的点。</ahelp>"
-
-#: main0227.xhp#par_id3153766.57.help.text
-msgid "First select the points to be deleted, and then click this icon, or press Del."
-msgstr "首先选择一个接点,然后点击这个图标。还可以按 Del 键来删除接点。"
-
-#: main0227.xhp#par_id3147321.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146920\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146920\">图标</alt></image>"
-
-#: main0227.xhp#par_id3155961.58.help.text
-msgctxt "main0227.xhp#par_id3155961.58.help.text"
-msgid "Delete Points"
-msgstr "删除接点"
-
-#: main0227.xhp#hd_id3147361.59.help.text
-msgctxt "main0227.xhp#hd_id3147361.59.help.text"
-msgid "Split Curve"
-msgstr "分割曲线"
-
-#: main0227.xhp#par_id3151248.60.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">The<emph> Split Curve </emph>icon splits a curve. Select the point or points where you want to split the curve, then click the icon</ahelp>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">使用<emph>分割曲线</emph>图标可以分割曲线。选择一个或多个点,然后单击此图标,曲线将从选定点处分割。</ahelp>"
-
-#: main0227.xhp#par_id3153788.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/sc_beziercutline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148489\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/sc_beziercutline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148489\">图标</alt></image>"
-
-#: main0227.xhp#par_id3152581.61.help.text
-msgctxt "main0227.xhp#par_id3152581.61.help.text"
-msgid "Split Curve"
-msgstr "分割曲线"
-
-#: main0227.xhp#hd_id3150345.62.help.text
-msgctxt "main0227.xhp#hd_id3150345.62.help.text"
-msgid "Convert To Curve"
-msgstr "转换为曲线"
-
-#: main0227.xhp#par_id3148420.63.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">Converts a curve into a straight line or converts a straight line into a curve.</ahelp> If you select a single point, the curve before the point will be converted. If two points are selected, the curve between both points will be converted. If you select more than two points, each time you click this icon, a different portion of the curve will be converted. If necessary, round points are converted into corner points and corner points are converted into round points."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">将曲线转换为直线或将直线转换为曲线。</ahelp>如果仅选择了一个点,将转换这个点前面的曲线;如果选择了两个点,将转换两点之间的曲线;如果选择了两个以上的点,则每单击一次该图标就会转换曲线的一个部分。需要时还可以将圆滑的接点转换为角点,或者将角点转换为圆滑的接点。"
-
-#: main0227.xhp#par_id3150304.64.help.text
-msgid "If a certain section of the curve is straight, the end points of the line have a maximum of one control point each. They cannot be modified to round points unless the straight line is converted back to a curve."
-msgstr "如果曲线中的一部分是直线段,那么该直线段的每个端点最多只有一个控制点。您可能做不出圆滑接点来,这是因为先把该直线重新转换为曲线了。"
-
-#: main0227.xhp#par_id3158212.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/sc_bezierconvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149036\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/sc_bezierconvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149036\">图标</alt></image>"
-
-#: main0227.xhp#par_id3158445.65.help.text
-msgctxt "main0227.xhp#par_id3158445.65.help.text"
-msgid "Convert To Curve"
-msgstr "转换为曲线"
-
-#: main0227.xhp#hd_id3153199.66.help.text
-msgctxt "main0227.xhp#hd_id3153199.66.help.text"
-msgid "Corner Point"
-msgstr "设置角点"
-
-#: main0227.xhp#par_id3148460.67.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Converts the selected point or points into corner points.</ahelp> Corner points have two movable control points, which are independent from each other. A curved line, therefore, does not go straight through a corner point, but forms a corner."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">将选定的一个或多个点转换成角点。</ahelp>角点有两个可移动的控制点,它们相互独立。因此,曲线不会笔直穿过角点,而是会形成一个拐角。"
-
-#: main0227.xhp#par_id3154576.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/sc_bezieredge.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/sc_bezieredge.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\">图标</alt></image>"
-
-#: main0227.xhp#par_id3166429.25.help.text
-msgctxt "main0227.xhp#par_id3166429.25.help.text"
-msgid "Corner Point"
-msgstr "角点"
-
-#: main0227.xhp#hd_id3166436.27.help.text
-msgctxt "main0227.xhp#hd_id3166436.27.help.text"
-msgid "Smooth Transition"
-msgstr "平滑切换方式"
-
-#: main0227.xhp#par_id3155510.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Converts a corner point or symmetrical point into a smooth point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel, and can only be moved simultaneously. The control points may differentiate in length, allowing you to vary the degree of curvature."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">将角点或对称点转换成平滑点。</ahelp>角点的两个控制点平行对齐,且只能同时移动。控制点的长度可以不同,从而允许您改变弯曲度。"
-
-#: main0227.xhp#par_id3148813.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/sc_beziersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151183\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/sc_beziersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151183\">图标</alt></image>"
-
-#: main0227.xhp#par_id3154258.28.help.text
-msgctxt "main0227.xhp#par_id3154258.28.help.text"
-msgid "Smooth Transition"
-msgstr "平滑切换方式"
-
-#: main0227.xhp#hd_id3159622.30.help.text
-msgctxt "main0227.xhp#hd_id3159622.30.help.text"
-msgid "Symmetric Transition"
-msgstr "对称切换方式"
-
-#: main0227.xhp#par_id3155812.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">This icon converts a corner point or a smooth point into a symmetrical point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel and have the same length. They can only be moved simultaneously and the degree of curvature is the same in both directions."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">此图标将角点或平滑点转换为对称点。</ahelp>角点的两个控制点平行对齐,且长度相等。两个点只能同时移动,并且在两个方向上的弯曲程度相同。"
-
-#: main0227.xhp#par_id3153818.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/sc_beziersymmetric.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/sc_beziersymmetric.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159218\">图标</alt></image>"
-
-#: main0227.xhp#par_id3146866.31.help.text
-msgctxt "main0227.xhp#par_id3146866.31.help.text"
-msgid "Symmetric Transition"
-msgstr "对称切换方式"
-
-#: main0227.xhp#hd_id3146786.33.help.text
-msgctxt "main0227.xhp#hd_id3146786.33.help.text"
-msgid "Close Bézier"
-msgstr "关闭贝赛尔曲线"
-
-#: main0227.xhp#par_id3156032.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Closes a line or a curve.</ahelp> A line is closed by connecting the last point with the first point, indicated by an enlarged square."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">关闭线条或曲线。</ahelp>通过连接线条的最后一个点和第一个点来封闭线条。封闭的线条由一个大的正方形指示。"
-
-#: main0227.xhp#par_id3154344.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/sc_bezierclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148607\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/sc_bezierclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148607\">图标</alt></image>"
-
-#: main0227.xhp#par_id3147070.34.help.text
-msgctxt "main0227.xhp#par_id3147070.34.help.text"
-msgid "Close Bézier"
-msgstr "关闭贝赛尔曲线"
-
-#: main0227.xhp#hd_id3156351.36.help.text
-msgctxt "main0227.xhp#hd_id3156351.36.help.text"
-msgid "Eliminate Points"
-msgstr "减少接点"
-
-#: main0227.xhp#par_id3149441.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marks the current point or the selected points for deletion.</ahelp> This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the <emph>Convert to Curve </emph>icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><defaultinline>is 15° by default.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">标记要删除的当前接点或选定接点。</ahelp>接点位于直线上时可以实现此操作。如果用<emph>转换为曲线</emph>图标将曲线或多边形转换为直线,或者使用鼠标修改曲线使接点位于直线上,那么该点将被删除。点的减少角度<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">可以通过以下方法设置:在“选项”对话框中选择<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - 网格</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">可以通过以下方法设置:在“选项”对话框中选择<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - 网格</emph></link></caseinline><defaultinline>在默认情况下为 15 度。</defaultinline></switchinline>"
-
-#: main0227.xhp#par_id3148970.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">图标</alt></image>"
-
-#: main0227.xhp#par_id3152869.37.help.text
-msgctxt "main0227.xhp#par_id3152869.37.help.text"
-msgid "Eliminate Points"
-msgstr "减少接点"
-
-#: main0201.xhp#tit.help.text
+#. NzpO
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Standard Bar"
msgstr "标准栏"
-#: main0201.xhp#hd_id3154186.1.help.text
+#. rhf2
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"hd_id3154186\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"标准栏\">标准栏</link>"
-#: main0201.xhp#par_id3145136.2.help.text
+#. 7A76
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">The <emph>Standard</emph> bar is available in every $[officename] application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\"><emph>标准</emph>栏位于 $[officename] 窗口顶部。此工具栏在各 $[officename] 应用程序中均可使用。</ahelp>"
-#: main0201.xhp#hd_id3166460.4.help.text
+#. N%E(
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"hd_id3166460\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">Open File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"打开文件\">打开文件</link>"
-#: main0201.xhp#par_idN10661.help.text
+#. oMNu
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN10661\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">另存为</link>"
-#: main0201.xhp#par_idN10671.help.text
+#. 9HnH
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN10671\n"
+"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>"
-#: main0201.xhp#par_idN106A5.help.text
+#. 9|4[
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN106A5\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spellcheck</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">检查</link>"
-#: main0201.xhp#par_idN106B5.help.text
+#. (mNB
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN106B5\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Checks the document or the current selection for spelling errors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">检查当前文档或选定文本中的拼写错误。</ahelp>"
-#: main0201.xhp#par_idN1086E.help.text
+#. vvCN
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN1086E\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Insert Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">插入图表</link>"
-#: main0201.xhp#par_id4964445.help.text
-msgctxt "main0201.xhp#par_id4964445.help.text"
+#. BITr
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_id4964445\n"
+"help.text"
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "在当前文档中创建一个图表。"
-#: main0201.xhp#par_idN1088E.help.text
+#. $_$r
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN1088E\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Sort Descending / Sort Ascending</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">降序排序/升序排序</link>"
-#: main0201.xhp#par_idN108B1.help.text
+#. X#@(
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN108B1\n"
+"help.text"
msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value using the column that contains the cursor."
msgstr "借助光标所在的列按照从高到低或从低到高的顺序排列选定的内容。"
-#: main0201.xhp#par_idN108BE.help.text
-msgctxt "main0201.xhp#par_idN108BE.help.text"
+#. `*Yb
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN108BE\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表</link>"
-#: main0201.xhp#par_idN108EA.help.text
-msgctxt "main0201.xhp#par_idN108EA.help.text"
+#. #-et
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN108EA\n"
+"help.text"
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "在当前文档中创建一个图表。"
-#: main0201.xhp#par_idN108C1.help.text
+#. l@cA
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN108C1\n"
+"help.text"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "电子表格"
-#: main0201.xhp#par_idN10901.help.text
+#. jsfC
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN10901\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a spreadsheet as an OLE object. Enter or paste data into the cells, then click outside the object to return to Impress.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">将电子表格作为 OLE 对象插入。将数据输入或粘贴到单元格,然后在对象外单击以返回 Impress。</ahelp>"
-#: main0201.xhp#par_idN108C4.help.text
-msgctxt "main0201.xhp#par_idN108C4.help.text"
+#. /LcG
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN108C4\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">显示网格</link>"
-#: main0201.xhp#par_idN108D7.help.text
-msgctxt "main0201.xhp#par_idN108D7.help.text"
+#. !n,A
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN108D7\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表</link>"
-#: main0201.xhp#par_idN10976.help.text
-msgctxt "main0201.xhp#par_idN10976.help.text"
+#. LW#|
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN10976\n"
+"help.text"
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "在当前文档中创建一个图表。"
-#: main0201.xhp#par_idN107D8.help.text
+#. n\MF
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN107D8\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: main0201.xhp#par_idN107F5.help.text
+#. #sa#
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN107F5\n"
+"help.text"
msgid "Zoom"
msgstr "显示比例"
-#: main0201.xhp#par_idN10818.help.text
-msgctxt "main0201.xhp#par_idN10818.help.text"
+#. 8^)u
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN10818\n"
+"help.text"
msgid "What's this"
msgstr "这是什么"
-#: main0201.xhp#par_idN1081E.help.text
+#. tm._
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN1081E\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables extended help tips under the mouse pointer till the next click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">在鼠标指针下启用扩展帮助提示,直到下一次的单击。</ahelp>"
-#: main0201.xhp#par_idN10855.help.text
+#. :a5a
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN10855\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">图标</alt></image>"
-#: main0201.xhp#par_idN10873.help.text
-msgctxt "main0201.xhp#par_idN10873.help.text"
+#. }7lH
+#: main0201.xhp
+msgctxt ""
+"main0201.xhp\n"
+"par_idN10873\n"
+"help.text"
msgid "What's this"
msgstr "这是什么"
-#: main0213.xhp#tit.help.text
+#. 1-eZ
+#: main0800.xhp
+msgctxt ""
+"main0800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] and the Internet"
+msgstr "$[officename] 和 Internet"
+
+#. XVmp
+#: main0800.xhp
+msgctxt ""
+"main0800.xhp\n"
+"hd_id3153089\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the Internet\">$[officename] and the Internet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename]和Internet\">$[officename]和Internet</link>"
+
+#. PiL7
+#: main0800.xhp
+msgctxt ""
+"main0800.xhp\n"
+"par_id3155150\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet glossary</link> explains the most important terms."
+msgstr "本节提供有关 Internet 主题的信息。<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet 词汇表\">Internet 词汇表</link>对最重要的术语做了解释。"
+
+#. zv,`
+#: main0500.xhp
+msgctxt ""
+"main0500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Glossaries"
+msgstr "词汇表"
+
+#. n]66
+#: main0500.xhp
+msgctxt ""
+"main0500.xhp\n"
+"hd_id3156183\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">Glossaries</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"词汇表\">词汇表</link>"
+
+#. -S53
+#: main0500.xhp
+msgctxt ""
+"main0500.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section provides a general glossary of technical terms used in $[officename], along with a list of Internet terms."
+msgstr "本节提供了 $[officename] 中使用的技术术语的词汇表,以及 Internet 专用的术语列表。"
+
+#. 1cke
+#: main0226.xhp
+msgctxt ""
+"main0226.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Design Toolbar"
+msgstr "窗体设计工具栏"
+
+#. ~9Tl
+#: main0226.xhp
+msgctxt ""
+"main0226.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Form Design Toolbar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"窗体设计工具栏\">窗体设计工具栏</link>"
+
+#. (TK8
+#: main0226.xhp
+msgctxt ""
+"main0226.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode."
+msgstr "当您在设计模式下选择了一个窗体对象时,将显示“窗体设计”工具栏。"
+
+#. 4u3m
+#: main0226.xhp
+msgctxt ""
+"main0226.xhp\n"
+"hd_id3163802\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"添加字段\">添加字段</link>"
+
+#. Ec^8
+#: main0226.xhp
+msgctxt ""
+"main0226.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"组合\">组合</link>"
+
+#. #T)B
+#: main0226.xhp
+msgctxt ""
+"main0226.xhp\n"
+"hd_id3147335\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"取消组合\">取消组合</link>"
+
+#. UjOt
+#: main0226.xhp
+msgctxt ""
+"main0226.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">编辑组合</link>"
+
+#. BQ2c
+#: main0226.xhp
+msgctxt ""
+"main0226.xhp\n"
+"hd_id3149295\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"退出组合\">退出组合</link>"
+
+#. mtjb
+#: main0226.xhp
+msgctxt ""
+"main0226.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"显示网格\">显示网格</link>"
+
+#. [9jU
+#: main0226.xhp
+msgctxt ""
+"main0226.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"与网格对齐\">与网格对齐</link>"
+
+#. g#H+
+#: main0226.xhp
+msgctxt ""
+"main0226.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only between grid points.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">指定只能在网格点之间移动对象。</ahelp>"
+
+#. w?L0
+#: main0226.xhp
+msgctxt ""
+"main0226.xhp\n"
+"hd_id3148920\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"在移动时显示辅助线\">在移动时显示辅助线</link>"
+
+#. :B4A
+#: main0650.xhp
+msgctxt ""
+"main0650.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Java Platform Support"
+msgstr "Java 平台支持"
+
+#. /TBI
+#: main0650.xhp
+msgctxt ""
+"main0650.xhp\n"
+"hd_id3153089\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Java Platform Support</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java 平台支持\">Java 平台支持</link>"
+
+#. ZmR?
+#: main0650.xhp
+msgctxt ""
+"main0650.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture."
+msgstr "$[officename] 支持 Java 平台以运行基于 JavaBeans 体系结构的应用程序和组件。"
+
+#. ,6wJ
+#: main0650.xhp
+msgctxt ""
+"main0650.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required."
+msgstr "要使 $[officename] 支持 Java 平台,必须先安装 Java 2 Runtime Environment 软件。如果还没有安装该软件,在安装 $[officename] 时,系统会自动提示您安装相应的文件。如果需要,可以就在此时安装这些文件。"
+
+#. an[M
+#: main0650.xhp
+msgctxt ""
+"main0650.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications."
+msgstr "在 $[officename] 中,执行 Java 应用程序之前需要先启动 Java 平台支持。"
+
+#. GBG6
+#: main0650.xhp
+msgctxt ""
+"main0650.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Activate Java platform support by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Java\">$[officename] - Java</link></emph>."
+msgstr "请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Java\">$[officename] - Java</link></emph> 激活 Java 平台支持。"
+
+#. =Po+
+#: main0650.xhp
+msgctxt ""
+"main0650.xhp\n"
+"par_id9116183\n"
+"help.text"
+msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
+msgstr "要使用 JDBC 驱动程序,必须先添加该驱动程序的类路径。选择<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java,然后单击“类路径”按钮。添加路径信息之后,请重新启动 %PRODUCTNAME。"
+
+#. mwDg
+#: main0650.xhp
+msgctxt ""
+"main0650.xhp\n"
+"par_id3153822\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Your modifications at the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
+msgstr "即使已经启动“Java 虚拟机”(JVM,Java 平台的虚拟机),您在<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph> 选项卡中所做的修改也仍会生效。“类路径”修改之后必须重新启动 $[officename]。与此类似,上述情况也适用于在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - Internet - 代理服务器</emph>中的所做的修改。需要注意的是,对“Http 代理”和“Ftp 代理”两个框及其通信端口所做的修改不需要重新启动,仅单击“确定”就可以使其生效。"
+
+#. J;Eo
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Form Navigation Bar"
msgstr "窗体导航栏"
-#: main0213.xhp#bm_id3157896.help.text
+#. \?-r
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"bm_id3157896\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars; Form Navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;forms</bookmark_value><bookmark_value>sorting; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data; sorting in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;sorting data</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>工具栏; 窗体导航栏</bookmark_value><bookmark_value>导航栏; 窗体</bookmark_value><bookmark_value>排序; 窗体中的数据</bookmark_value><bookmark_value>数据; 在窗体中排序</bookmark_value><bookmark_value>窗体; 排序数据</bookmark_value>"
-#: main0213.xhp#hd_id3157896.1.help.text
+#. aF[x
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">Form Navigation Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"窗体导航栏\">窗体导航栏</link>"
-#: main0213.xhp#par_id3154751.2.help.text
+#. igMu
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "The <emph>Form Navigation</emph> bar contains icons to edit a database table or to control the data view. The bar is displayed at the bottom of a document that contains fields that are linked to a database."
msgstr "<emph>导航</emph>栏包含用于编辑数据库表或控制数据视图的各种图标。在包含数据库链接字段的文档中,该栏显示于文档底部。"
-#: main0213.xhp#par_id3157958.27.help.text
+#. f{`Q
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "You can use the <emph>Form Navigation</emph> bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The <emph>Form Navigation</emph> bar also contains sort, filter, and search functions for data records."
msgstr "您可以使用<emph>窗体导航</emph>栏在各条记录内移动,也可以插入和删除记录。如果数据被保存在窗体中,修改将被传送到数据库。<emph>窗体导航</emph>栏还包含数据记录的排序、筛选和查找功能。"
-#: main0213.xhp#par_idN10717.help.text
+#. #6f8
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_idN10717\n"
+"help.text"
msgid "You can use the Navigation bar icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">More Controls </link> bar to add a Navigation bar to a form."
msgstr "您可以使用<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">窗体功能</link>工具栏上的“导航栏”图标在窗体中添加导航栏。"
-#: main0213.xhp#par_id3157910.3.help.text
+#. zU%]
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3157910\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
msgstr "仅当窗体连接到数据库时,导航栏才可见。在窗体的<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"设计视图\">设计视图</link>中,导航栏不可用。另请参阅<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"数据库工具栏\">数据库工具栏</link>。"
-#: main0213.xhp#par_id3153880.22.help.text
+#. 4{%B
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. Original tables are not changed."
msgstr "通过排序和筛选器功能,您可以控制数据视图。原来的表格就不会被修改。"
-#: main0213.xhp#par_id3153062.23.help.text
+#. %3V$
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3153062\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)."
msgstr "当前排序顺序或筛选器与当前文档一起保存。如果设置了筛选器,则<emph>导航</emph>栏上的<emph>应用筛选器</emph>图标将处于激活状态。文档中的排序和筛选功能也可以在<emph>窗体属性</emph>对话框中进行配置。(选择<emph>窗体属性 - 属性 - 数据</emph><link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"排序\"><emph>排序</emph></link>和<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"筛选器\"><emph>筛选器</emph></link>)。"
-#: main0213.xhp#par_id3149810.24.help.text
+#. lgDq
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3149810\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph> - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode."
msgstr "如果表单使用 SQL 指令(请查看<emph>表格属性</emph> -<emph>数据</emph>选项卡-<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"数据源\"><emph>数据源</emph></link>),则仅当该 SQL 指令只与一个表格相关且没有应用本地 SQL 模式编写时,才可以使用筛选器和排序功能。"
-#: main0213.xhp#hd_id3153192.4.help.text
+#. ;0g9
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Absolute Record"
msgstr "记录编号"
-#: main0213.xhp#par_id3146922.5.help.text
+#. U?}9
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3146922\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Shows the number of the current record. Enter a number to go to the corresponding record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">显示当前记录的编号。输入一个编号以转到对应的记录。</ahelp>"
-#: main0213.xhp#hd_id3153573.6.help.text
+#. n,-:
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3153573\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "First Record"
msgstr "第一个记录"
-#: main0213.xhp#par_id3154013.help.text
+#. \y)Y
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">图标</alt></image>"
-#: main0213.xhp#par_id3155308.7.help.text
+#. Ld5-
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3155308\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Takes you to the first record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">转到第一个记录。</ahelp>"
-#: main0213.xhp#hd_id3154792.8.help.text
+#. *_Rh
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3154792\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Previous Record"
msgstr "上一个记录"
-#: main0213.xhp#par_id3145647.help.text
+#. fp?e
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3145647\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">图标</alt></image>"
-#: main0213.xhp#par_id3157846.9.help.text
+#. 6NXw
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3157846\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Takes you to the previous record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">转到上一个记录。</ahelp>"
-#: main0213.xhp#hd_id3149121.10.help.text
+#. E)n9
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3149121\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Next Record"
msgstr "下一个记录"
-#: main0213.xhp#par_id3146913.help.text
+#. G98P
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3146913\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">图标</alt></image>"
-#: main0213.xhp#par_id3148914.11.help.text
+#. azps
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3148914\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Takes you to the next record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">转到下一个记录。</ahelp>"
-#: main0213.xhp#hd_id3148997.12.help.text
+#. _d~[
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3148997\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Last Record"
msgstr "最后一个记录"
-#: main0213.xhp#par_id3155337.help.text
+#. 6gaB
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3155337\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">图标</alt></image>"
-#: main0213.xhp#par_id3151248.13.help.text
+#. iS;]
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3151248\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Takes you to the last record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">转到最后一个记录。</ahelp>"
-#: main0213.xhp#hd_id3145231.14.help.text
-msgctxt "main0213.xhp#hd_id3145231.14.help.text"
+#. Gfh$
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3145231\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Save Record"
msgstr "保存记录"
-#: main0213.xhp#par_id3150647.help.text
+#. RbZ$
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3150647\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">图标</alt></image>"
-#: main0213.xhp#par_id3146808.15.help.text
+#. r~ks
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3146808\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Saves a new data entry. The change is registered in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">保存新的数据条目。修改被注册到数据库中。</ahelp>"
-#: main0213.xhp#hd_id3158446.16.help.text
+#. v138
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3158446\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "撤消:输入数据"
-#: main0213.xhp#par_id3166423.help.text
+#. )*`:
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3166423\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">图标</alt></image>"
-#: main0213.xhp#par_id3151276.17.help.text
+#. VDRJ
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3151276\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Allows you to undo a data entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">用于撤消数据条目。</ahelp>"
-#: main0213.xhp#hd_id3149967.18.help.text
+#. S9NN
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3149967\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "New Record"
msgstr "新建记录"
-#: main0213.xhp#par_id3149735.help.text
+#. aXN1
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3149735\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">图标</alt></image>"
-#: main0213.xhp#par_id3148460.19.help.text
+#. g5@3
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3148460\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Creates a new record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">创建新的记录。</ahelp>"
-#: main0213.xhp#hd_id3153659.20.help.text
+#. #qb-
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3153659\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Delete Record"
msgstr "删除记录"
-#: main0213.xhp#par_id3145584.help.text
+#. ]2{{
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3145584\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">图标</alt></image>"
-#: main0213.xhp#par_id3148817.21.help.text
+#. `_NZ
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3148817\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">删除记录。删除前需要确认询问。</ahelp>"
-#: main0213.xhp#hd_id3156448.25.help.text
+#. +ve[
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3156448\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"查找记录\">查找记录</link>"
-#: main0213.xhp#hd_id3148599.26.help.text
+#. O~lV
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3148599\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"排序\">排序</link>"
-#: main0800.xhp#tit.help.text
-msgid "$[officename] and the Internet"
-msgstr "$[officename] 和 Internet"
-
-#: main0800.xhp#hd_id3153089.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the Internet\">$[officename] and the Internet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename]和Internet\">$[officename]和Internet</link>"
-
-#: main0800.xhp#par_id3155150.2.help.text
-msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet glossary</link> explains the most important terms."
-msgstr "本节提供有关 Internet 主题的信息。<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet 词汇表\">Internet 词汇表</link>对最重要的术语做了解释。"
-
-#: main0400.xhp#tit.help.text
-msgid "Shortcut Keys"
-msgstr "快捷键"
-
-#: main0400.xhp#hd_id3149495.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">Shortcut Keys</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"快捷键\">快捷键</link>"
-
-#: main0400.xhp#par_id3150040.2.help.text
-msgid "This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in $[officename]."
-msgstr "本节包括有关 $[officename] 中经常用到的快捷键的介绍。"
-
-#: main0108.xhp#tit.help.text
+#. h!2r
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: main0108.xhp#hd_id3155364.1.help.text
+#. ;?iB
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id3155364\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Help</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"帮助\">帮助</link>"
-#: main0108.xhp#par_id3153990.2.help.text
+#. pN4X
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id3153990\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">The Help menu allows you to start and control the $[officename] Help system.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">“帮助”菜单用于启动和控制 $[officename] 的帮助系统。</ahelp>"
-#: main0108.xhp#hd_id3147399.5.help.text
+#. F0F@
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id3147399\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "$[officename] Help"
msgstr "$[officename] 帮助"
-#: main0108.xhp#par_id3147576.6.help.text
+#. $J:)
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Opens the main page of the $[officename] Help for the current application.</ahelp> You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">打开当前应用程序的 $[officename] 帮助主页面。</ahelp>您可以滚动查看帮助页面,并可以查找索引项或任何文字。"
-#: main0108.xhp#par_idN1064A.help.text
+#. \%#_
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_idN1064A\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">图标</alt></image>"
-#: main0108.xhp#par_idN10667.help.text
+#. T*=/
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_idN10667\n"
+"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "%PRODUCTNAME 帮助"
-#: main0108.xhp#hd_id4153881.7.help.text
+#. {Q:Q
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id4153881\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "License Information"
msgstr "授权许可信息"
-#: main0108.xhp#par_id4144510.8.help.text
+#. v;]H
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id4144510\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">显示“授权许可及法律信息”对话框。</ahelp>"
-#: main0108.xhp#hd_id5153881.7.help.text
+#. PCM-
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id5153881\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
msgstr "%PRODUCTNAME 贡献者名单"
-#: main0108.xhp#par_id5144510.8.help.text
+#. _Oy*
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id5144510\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">显示 CREDITS.odt 文档,其中列出了2010年9月28日以来贡献了 OpenOffice.org 源码以且贡献内容被导入 LibreOffice 项目或直接贡献 LibreOffice 的个人。</ahelp>"
-#: main0108.xhp#hd_id3153881.7.help.text
+#. Apn}
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id3153881\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "About $[officename]"
msgstr "关于 $[officename]"
-#: main0108.xhp#par_id3144510.8.help.text
+#. t/lg
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id3144510\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:About\">Displays general program information such as version number and copyrights.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:About\">用于显示一般的程序信息,如版本号和版权等。</ahelp>"
-#: main0600.xhp#tit.help.text
-msgid "Programming $[officename]"
-msgstr "$[officename] 编程"
+#. ?t9b
+#: main0400.xhp
+msgctxt ""
+"main0400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr "快捷键"
-#: main0600.xhp#bm_id3154232.help.text
-msgid "<bookmark_value>programming;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic;programming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>编程; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic; 编程</bookmark_value>"
+#. 2HTv
+#: main0400.xhp
+msgctxt ""
+"main0400.xhp\n"
+"hd_id3149495\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">Shortcut Keys</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"快捷键\">快捷键</link>"
-#: main0600.xhp#hd_id3154232.1.help.text
-msgid "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programming $[officename]\">Programming $[officename]</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"$[officename] 编程\">$[officename] 编程</link></variable>"
+#. q=`H
+#: main0400.xhp
+msgctxt ""
+"main0400.xhp\n"
+"par_id3150040\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in $[officename]."
+msgstr "本节包括有关 $[officename] 中经常用到的快捷键的介绍。"
-#: main0600.xhp#par_id3149760.2.help.text
-msgid "<variable id=\"basic\">$[officename] can be controlled by using the $[officename] API. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"basic\">可以使用 $[officename] API 来控制 $[officename]。</variable>"
+#. $R5z
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Bar"
+msgstr "表格工具栏"
-#: main0600.xhp#par_id3151111.12.help.text
-msgid "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that enables you to control $[officename] components by using various programming languages. A $[officename] Software Development Kit is available for the programming interface."
-msgstr "$[officename] 提供的应用程序编程接口 (API) 使您可以通过使用多种编程语言来控制 $[officename] 组件。该编程接口还提供了一个 $[officename] 软件开发工具包。"
+#. 8;B{
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3145587\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">表格栏</link>"
-#: main0600.xhp#par_id3156346.15.help.text
-msgid "For more information about $[officename] API reference, please visit http://api.libreoffice.org/"
-msgstr "有关 $[officename] API 引用的更多信息,请访问 http://api.libreoffice.org/"
+#. dLwY
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"par_id3154252\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>表格</emph>工具栏包含处理表格所需的各项功能。将光标移到表格中,可以显示表格栏。</ahelp>"
-#: main0600.xhp#par_id3153825.13.help.text
-msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version."
-msgstr "当前版本不再支持用 $[officename] Basic 创建的、基于旧编程接口的宏。"
+#. TW{!
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id319945759\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">平面样式/填充</link>"
-#: main0600.xhp#par_id3149795.14.help.text
-msgid "For more information on $[officename] Basic, select \"$[officename] Basic\" in the list box."
-msgstr "有关 $[officename] Basic 的详细信息,请选择列表框中的 \"$[officename] Basic\"。"
+#. 8(.6
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3147592\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">合并单元格</link>"
+
+#. -Jc9
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3147820\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"删除行\">删除行</link>"
+
+#. qpTH
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"删除列\">删除列</link>"
+
+#. )\QU
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3134447820\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">表格设计</link>"
+
+#. /Ls8
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"par_id16200812240344\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table."
+msgstr "打开“表格设计”。双击预览插入一个新的表格。"
+
+#. Mg=?
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id947820\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">表格属性</link>"
+
+#. Bo!-
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "艺术字"
+
+#. hD;[
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">艺术字</link>"
+
+#. }+Sr
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object."
+msgstr "当您选择“艺术字”对象时会打开“艺术字”工具栏。"
+
+#. QVSQ
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1056D\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr "艺术字图片库"
+
+#. WsDm
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“艺术字图片库”,您可以在其中选择其他预览。单击“确定”可将新的属性集应用到您的“艺术字”对象。</ahelp>"
+
+#. F;fb
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "艺术字形状"
+
+#. ^wl(
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“艺术字形状”工具栏。单击某形状可将该形状应用到所有选定的“艺术字”对象。</ahelp>"
+
+#. )xt4
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105A6\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Same Letter Heights"
+msgstr "艺术字字母高度相同"
+
+#. i$Sa
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在普通和所有对象高度相同之间切换选定“美工字体”对象的字符高度。</ahelp>"
+
+#. Wwjw
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Alignment"
+msgstr "艺术字对齐方式"
+
+#. ynbC
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105C5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Alignment window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“艺术字对齐方式”窗口。</ahelp>"
+
+#. .w-v
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105DC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击为选定的“艺术字”对象应用对齐方式。</ahelp>"
+
+#. .TkH
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105F3\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Character Spacing"
+msgstr "艺术字字符间距"
+
+#. 4ZF.
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN105F7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“艺术字字符间距”窗口。</ahelp>"
+
+#. lk:H
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1060E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击为选定的“艺术字”对象应用字符间距。</ahelp>"
+
+#. If/-
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1061D\n"
+"help.text"
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
+
+#. Rp.1
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10621\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“美工字体字符间距”对话框,您可以在这里输入一个新的字符间距值。</ahelp>"
+
+#. O9M`
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10638\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "值"
+
+#. tYA9
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1063C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入“艺术字”字符间距值。</ahelp>"
+
+#. K^ji
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1064B\n"
+"help.text"
+msgid "Kern Character Pairs"
+msgstr "自动缩紧字符对"
+
+#. P=,?
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1064F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">切换字符对<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\">字符间隔相等</link>的开和关。</ahelp>"
+
+#. N^fy
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Query Design Bar"
+msgstr "查询设计栏"
+
+#. /bO7
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"hd_id3159176\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Query Design Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"查询设计栏\">查询设计栏</link>"
+
+#. :M*]
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"par_id3150085\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When creating or editing an SQL query, use the icons in the <emph>Query Design</emph> Bar to control the display of data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">当创建或编辑 SQL 查询时,可以使用<emph>查询设计</emph>栏中的图标来控制数据的显示。</ahelp>"
+
+#. %Nz(
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"par_id3150276\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on whether you have created the query or view in the <emph>Design</emph> or <emph>SQL</emph> tab page, the following icons appear:"
+msgstr "根据是在<emph>设计</emph>选项卡还是<emph>SQL</emph>选项卡页面中创建了查询或视图,将显示以下图标:"
+
+#. yH.G
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"添加表格\">添加表格</link>"
+
+#. 6EK@
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The following icon is on the <emph>SQL</emph> tab page:"
+msgstr "在选项卡 <emph>SQL</emph> 中出现以下图标:"
+
+#. WIGL
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Points Bar"
+msgstr "编辑接点栏"
+
+#. g@_k
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"bm_id3149987\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>lines; editing points</bookmark_value><bookmark_value>curves; editing points</bookmark_value><bookmark_value>Edit Points bar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>线条; 编辑接点</bookmark_value><bookmark_value>曲线; 编辑接点</bookmark_value><bookmark_value>编辑接点栏</bookmark_value>"
+
+#. YvJ;
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"hd_id3149987\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"编辑接点栏\">编辑接点栏</link>"
+
+#. :!S^
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3150402\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">The <emph>Edit Points </emph>Bar appears when you select a polygon object and click <emph>Edit Points</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">当您选择一个多边形对象并单击<emph>编辑接点</emph>时,会显示<emph>编辑接点</emph>栏。</ahelp>"
+
+#. fuXS
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3144762\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object converted to a curve. The following icons are available:"
+msgstr "使用此图标栏提供的功能,您可以编辑曲线或转换为曲线的对象上的接点。可以使用以下图标:"
+
+#. ~Ex8
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"hd_id3153105\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "编辑接点"
+
+#. D;ZV
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3159151\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected."
+msgstr "用图标<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"编辑接点\"><emph>编辑接点</emph></link>打开或关闭曲形对象编辑模式。如果您处在编辑模式中,便可以选择绘图对象的各个接点。"
+
+#. Y.%k
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">图标</alt></image>"
+
+#. 2e#6
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3150105\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "编辑接点"
+
+#. 1Q-4
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Move Points"
+msgstr "移动接点"
+
+#. g|Jk
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Activates a mode in which you can move points.</ahelp> The mouse pointer displays a small empty square when resting on a point. Drag that point to another location. The curve on both sides of the point follows the movement; the section of the curve between the next points changes shape."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">启动可以移动接点的模式。</ahelp>当鼠标指针停在接点上时,指针旁将显示一个空白的小方块。将接点拖到另一个位置。接点两侧的曲线也会随之移动,从而使相邻接点之间的曲线形状发生变化。"
+
+#. gdd[
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Point at the curve between two points or within a closed curve and drag the mouse to shift the entire curve without distorting the form."
+msgstr "如果鼠标指在两个接点之间的曲线段或在平面中的一条封闭曲线,然后按住鼠标键拖动,那么整条曲线被移动而不变形。"
+
+#. KI@F
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149377\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149377\">图标</alt></image>"
+
+#. i``b
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Move Points"
+msgstr "移动接点"
+
+#. .@8c
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"hd_id3150115\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "插入接点"
+
+#. mW09
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3160478\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Activates the insert mode. This mode allows you to insert points.</ahelp> You can also move points, just as in the move mode. If, however, you click at the curve between two points and move the mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. The point is a smooth point, and the lines to the control points are parallel and remain so when moved."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">启动插入模式。在此模式中可以插入接点。</ahelp>还可以象在移动模式中一样移动接点。但是,如果在两个接点之间的曲线上单击,并按住鼠标键稍稍移动鼠标,则会插入一个新的接点。该点是一个平滑的点,到控制点的线条是平行的,并且移动后仍保持平行。"
+
+#. g*xU
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3157846\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "If you wish to create a corner point you must first insert either a smooth or a symmetrical point which is then converted to a corner point by using <emph>Corner Point</emph>."
+msgstr "如果您要创建一个角点,首先必须插入一个平滑的或对称的点,然后使用<emph>设置角点</emph>图标将其转换为角点。"
+
+#. Vil#
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3153838\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">图标</alt></image>"
+
+#. =BLs
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3153710\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "插入接点"
+
+#. 5m=(
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"hd_id3149020\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "删除接点"
+
+#. zX0V
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3148917\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Use the <emph>Delete Points</emph> icon to delete one or several selected points. If you wish to select several points click the appropriate points while holding down the Shift key.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">使用<emph>删除接点</emph>图标可以删除一个或多个选定的点。如果希望选择多个点,请按住 Shift 键并单击相应的点。</ahelp>"
+
+#. yBo9
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3153766\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "First select the points to be deleted, and then click this icon, or press Del."
+msgstr "首先选择一个接点,然后点击这个图标。还可以按 Del 键来删除接点。"
+
+#. V]l3
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3147321\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146920\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146920\">图标</alt></image>"
+
+#. ?P`-
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3155961\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "删除接点"
+
+#. H.*B
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"hd_id3147361\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Split Curve"
+msgstr "分割曲线"
+
+#. :fG\
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3151248\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">The<emph> Split Curve </emph>icon splits a curve. Select the point or points where you want to split the curve, then click the icon</ahelp>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">使用<emph>分割曲线</emph>图标可以分割曲线。选择一个或多个点,然后单击此图标,曲线将从选定点处分割。</ahelp>"
+
+#. xIG!
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3153788\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/sc_beziercutline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148489\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/sc_beziercutline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148489\">图标</alt></image>"
+
+#. !.;y
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3152581\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Split Curve"
+msgstr "分割曲线"
+
+#. ))HW
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"hd_id3150345\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Convert To Curve"
+msgstr "转换为曲线"
+
+#. qIK^
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3148420\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">Converts a curve into a straight line or converts a straight line into a curve.</ahelp> If you select a single point, the curve before the point will be converted. If two points are selected, the curve between both points will be converted. If you select more than two points, each time you click this icon, a different portion of the curve will be converted. If necessary, round points are converted into corner points and corner points are converted into round points."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">将曲线转换为直线或将直线转换为曲线。</ahelp>如果仅选择了一个点,将转换这个点前面的曲线;如果选择了两个点,将转换两点之间的曲线;如果选择了两个以上的点,则每单击一次该图标就会转换曲线的一个部分。需要时还可以将圆滑的接点转换为角点,或者将角点转换为圆滑的接点。"
+
+#. l+Sa
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3150304\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "If a certain section of the curve is straight, the end points of the line have a maximum of one control point each. They cannot be modified to round points unless the straight line is converted back to a curve."
+msgstr "如果曲线中的一部分是直线段,那么该直线段的每个端点最多只有一个控制点。您可能做不出圆滑接点来,这是因为先把该直线重新转换为曲线了。"
+
+#. ~3Rj
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3158212\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/sc_bezierconvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149036\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/sc_bezierconvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149036\">图标</alt></image>"
+
+#. O4V{
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3158445\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Convert To Curve"
+msgstr "转换为曲线"
+
+#. *[`l
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"hd_id3153199\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Corner Point"
+msgstr "设置角点"
+
+#. -=yN
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3148460\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Converts the selected point or points into corner points.</ahelp> Corner points have two movable control points, which are independent from each other. A curved line, therefore, does not go straight through a corner point, but forms a corner."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">将选定的一个或多个点转换成角点。</ahelp>角点有两个可移动的控制点,它们相互独立。因此,曲线不会笔直穿过角点,而是会形成一个拐角。"
+
+#. JZ~G
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3154576\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/sc_bezieredge.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/sc_bezieredge.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\">图标</alt></image>"
+
+#. aq9E
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3166429\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Corner Point"
+msgstr "角点"
+
+#. ~x0E
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"hd_id3166436\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Smooth Transition"
+msgstr "平滑切换方式"
+
+#. ?v]Q
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3155510\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Converts a corner point or symmetrical point into a smooth point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel, and can only be moved simultaneously. The control points may differentiate in length, allowing you to vary the degree of curvature."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">将角点或对称点转换成平滑点。</ahelp>角点的两个控制点平行对齐,且只能同时移动。控制点的长度可以不同,从而允许您改变弯曲度。"
+
+#. A%X$
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3148813\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/sc_beziersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151183\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/sc_beziersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151183\">图标</alt></image>"
+
+#. rLUi
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3154258\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Smooth Transition"
+msgstr "平滑切换方式"
+
+#. $%#A
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"hd_id3159622\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Symmetric Transition"
+msgstr "对称切换方式"
+
+#. nxJ2
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3155812\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">This icon converts a corner point or a smooth point into a symmetrical point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel and have the same length. They can only be moved simultaneously and the degree of curvature is the same in both directions."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">此图标将角点或平滑点转换为对称点。</ahelp>角点的两个控制点平行对齐,且长度相等。两个点只能同时移动,并且在两个方向上的弯曲程度相同。"
+
+#. 5I#X
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3153818\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/sc_beziersymmetric.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/sc_beziersymmetric.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159218\">图标</alt></image>"
+
+#. Fsf]
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3146866\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Symmetric Transition"
+msgstr "对称切换方式"
+
+#. ORyf
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"hd_id3146786\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Close Bézier"
+msgstr "关闭贝赛尔曲线"
+
+#. o)68
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3156032\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Closes a line or a curve.</ahelp> A line is closed by connecting the last point with the first point, indicated by an enlarged square."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">关闭线条或曲线。</ahelp>通过连接线条的最后一个点和第一个点来封闭线条。封闭的线条由一个大的正方形指示。"
+
+#. YQ=T
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3154344\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/sc_bezierclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148607\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/sc_bezierclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148607\">图标</alt></image>"
+
+#. .T)*
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3147070\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Close Bézier"
+msgstr "关闭贝赛尔曲线"
+
+#. N7)=
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"hd_id3156351\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Eliminate Points"
+msgstr "减少接点"
+
+#. BWOP
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3149441\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marks the current point or the selected points for deletion.</ahelp> This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the <emph>Convert to Curve </emph>icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><defaultinline>is 15° by default.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">标记要删除的当前接点或选定接点。</ahelp>接点位于直线上时可以实现此操作。如果用<emph>转换为曲线</emph>图标将曲线或多边形转换为直线,或者使用鼠标修改曲线使接点位于直线上,那么该点将被删除。点的减少角度<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">可以通过以下方法设置:在“选项”对话框中选择<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - 网格</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">可以通过以下方法设置:在“选项”对话框中选择<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - 网格</emph></link></caseinline><defaultinline>在默认情况下为 15 度。</defaultinline></switchinline>"
+
+#. t?DM
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3148970\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">图标</alt></image>"
+
+#. Ncl[
+#: main0227.xhp
+msgctxt ""
+"main0227.xhp\n"
+"par_id3152869\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Eliminate Points"
+msgstr "减少接点"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index bf82929268c..6107b43d1c8 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/00.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-26 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,6505 +12,15456 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 00000200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000200.xhp#tit.help.text"
+#. ,Ck+
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Window Menu"
+msgstr "窗口菜单"
+
+#. i8Xe
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"hd_id3154349\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Window Menu"
+msgstr "窗口菜单"
+
+#. sokd
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3083278\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"window\">Choose <emph>Window - New Window</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"window\">选择<emph>窗口 - 新窗口</emph></variable>"
+
+#. ]2Ng
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3154545\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"liste\">Choose <emph>Window</emph> - List of open documents</variable>"
+msgstr "<variable id=\"liste\">选择 <emph>窗口</emph> - 打开文档的列表</variable>"
+
+#. m$1!
+#: 00000099.xhp
+msgctxt ""
+"00000099.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "See also..."
+msgstr "另请参阅..."
+
+#. 029h
+#: 00000099.xhp
+msgctxt ""
+"00000099.xhp\n"
+"hd_id3147527\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"siehe\">See also... </variable>"
+msgstr "<variable id=\"siehe\">另请参阅... </variable>"
+
+#. bY3$
+#: 00000099.xhp
+msgctxt ""
+"00000099.xhp\n"
+"par_id3143206\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools Menu - Scenarios\">Tools Menu - Scenarios</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"工具菜单 - 方案\">工具菜单 - 方案</link></variable>"
+
+#. %Qjx
+#: 00000099.xhp
+msgctxt ""
+"00000099.xhp\n"
+"par_id3156069\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "On the help page for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] general</link> you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop."
+msgstr "在 <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] 常规\">$[officename] 常规</link> 帮助页面上,可以找到所有模块的说明,例如如何使用窗口和菜单,如何自定义 $[officename]、数据源、图片库和拖放等。"
+
+#. Rtt5
+#: 00000099.xhp
+msgctxt ""
+"00000099.xhp\n"
+"par_id3149662\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "If you want help with another module, switch to the help for that module with the combo box in the navigation area."
+msgstr "如果要查看其他模块的帮助,可以通过浏览区域中的组合框来切换到相应模块的帮助。"
+
+#. uI8q
+#: 00000099.xhp
+msgctxt ""
+"00000099.xhp\n"
+"par_id3154408\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"winmanager\">The availability of this function depends on your X Window Manager. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"winmanager\">此功能是否可用取决于 X Window Manager。</variable>"
+
+#. gy3*
+#: 00000099.xhp
+msgctxt ""
+"00000099.xhp\n"
+"par_idN10632\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HelperDialog\">Allows you to activate the automatic Help Agent. You can also activate the Help Agent through <emph>$[officename] - General - Help Agent</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelperDialog\">允许您激活自动“帮助助理”。您也可以通过“选项”对话框中的<emph>$[officename] - 常规 - 帮助助理</emph>来激活“帮助助理”。</ahelp>"
+
+#. 6Hq5
+#: 00000099.xhp
+msgctxt ""
+"00000099.xhp\n"
+"par_idN10665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">Enables the display of icon names at the mouse pointer and other Help contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">启用鼠标指针位置上图标名称的显示及其他“帮助”内容的显示。</ahelp>"
+
+#. 9Y1O
+#: 00000099.xhp
+msgctxt ""
+"00000099.xhp\n"
+"par_idN1067C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">Enables the display of a brief description of menus and icons at the mouse pointer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">启用鼠标指针位置上菜单和图标的简要描述的显示。</ahelp>"
+
+#. hoUk
+#: 00000099.xhp
+msgctxt ""
+"00000099.xhp\n"
+"par_id6200750\n"
+"help.text"
+msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>, or in your desktop system."
+msgstr "某些快捷键可能已指定给桌面系统。指定给桌面系统的键对于 %PRODUCTNAME 不可用。请尝试为 %PRODUCTNAME(在<emph>工具 - 自定义 - 键盘</emph>中)和桌面系统指定不同的键。"
+
+#. @-{y
+#: 00000011.xhp
+msgctxt ""
+"00000011.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Menu Commands"
+msgstr "菜单命令"
+
+#. j0@^
+#: 00000011.xhp
+msgctxt ""
+"00000011.xhp\n"
+"hd_id3156045\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Menu Commands"
+msgstr "菜单命令"
+
+#. ldH~
+#: 00000011.xhp
+msgctxt ""
+"00000011.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The window containing the document you want to work on must be selected in order to use the menu commands. Similarly, you must select an object in the document to use the menu commands associated with the object."
+msgstr "只有在文档已经打开且处于激活状态时,您才能够启动用来编辑,显示,编排,格式化和打印文档的菜单命令。处于激活状态的文档是指当前显示在屏幕视窗中的文档。若菜单命令是要运用在文档内的一个对象上,那么您必须事先激活文档内的这个对象。"
+
+#. W6kr
+#: 00000011.xhp
+msgctxt ""
+"00000011.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are available that are relevant to the work currently being carried out. If the cursor is located in a text, then all of those menu items are available that are needed to edit the text. If you have selected graphics in a document, then you will see all of the menu items that can be used to edit graphics."
+msgstr "菜单与上下文有关,这意味着只有与当前执行的操作有关的菜单项才可用。如果光标位于文字中,则编辑文字时所需的所有菜单项都可用。如果在文档中选定了图形,则会看到所有可以用于编辑图形的菜单项。"
+
+#. zl1N
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Context Menus"
+msgstr "上下文菜单"
+
+#. #mV1
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3160447\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Context Menus"
+msgstr "上下文菜单"
+
+#. ]F]N
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3148765\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Cut"
+msgstr "剪除"
+
+#. dR06
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3153383\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Cuts out the selected object and stores it on the clipboard. The object can be reinserted from the clipboard by using <emph>Paste</emph>."
+msgstr "剪切选定的对象并将其存储在剪贴板上。使用<emph>粘贴</emph>可以从剪贴板上重新插入这个对象。"
+
+#. Y5IK
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3156069\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Paste"
+msgstr "粘贴"
+
+#. CLeJ
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3154896\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_PASTE\" visibility=\"visible\">Inserts the element that you moved to the clipboard into the document.</ahelp> This command can only be called if the contents of the clipboard can be inserted at the current cursor position."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_PASTE\" visibility=\"visible\">将移动到剪贴板上的元素插入到文档中。</ahelp>只有剪贴板上的内容能够插入到光标当前所在的位置时,才能调用此命令。"
+
+#. `9uj
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3149948\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
+
+#. k^0x
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3147588\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu in the Gallery where you can choose between <emph>Copy</emph> and <emph>Link</emph>. The selected Gallery object is either copied into the current document or a link is created."
+msgstr "在图片库中打开子菜单命令,您可以在<emph>复制</emph>和<emph>链接</emph>之间选择。在您选定一项子菜单命令后,选中的图形将复制到当前的文档中去,或者可以在文档中与这个图形建立一个链接。"
+
+#. V+C#
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3146130\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "If you have selected an object in your document, then a new insertion will replace the selected object."
+msgstr "如果在文档中选择了一个对象,那么新插入的对象将替换这个选定的对象。"
+
+#. +[vo
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3145829\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
+#. Aeo%
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3149180\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Inserts the selected picture as a background graphic.</ahelp> Use the submenu commands <emph>Page</emph> or <emph>Paragraph</emph> to define whether the graphic should cover the entire page or only the current paragraph."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">在此您可以将选中的图形当作背景颜色插入。</ahelp>借助背景的子菜单命令<emph>页面</emph>和<emph>段落</emph>您可以指定插入的图形是当作整个页面的背景还是当作当前段落的背景。"
+
+#. k[n~
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3153049\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
+
+#. U2lp
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_COPY\" visibility=\"visible\">Copies the selected element to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_COPY\" visibility=\"visible\">将选定内容复制到剪贴板中。</ahelp>"
+
+#. .58D
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3148620\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#. }*=G
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a <link href=\"text/shared/01/03150100.xhp\" name=\"security query\">security query</link> appears before objects are deleted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">借助这个菜单命令您可以删除当前选中的对象。若您同时选中了多个对象,那么它们就会被同时删除。一般来说在程序执行删除任务之前会进行<link href=\"text/shared/01/03150100.xhp\" name=\"安全性查询\">安全性查询</link>。</ahelp>"
+
+#. br(B
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "The object is either physically deleted from the data carrier or the object display is removed, depending on context."
+msgstr "执行删除命令后,对象会视上下文关系的不同或者被从硬盘上删去,或者只是移除对象的显示。"
+
+#. NH(D
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "If you choose <emph>Delete</emph> while in the Gallery, the entry will be deleted from the Gallery, but the file itself will remain untouched."
+msgstr "单击图片库中的命令<emph>删除</emph>后,此条目便会从图片库中消失,然而该文件却依旧保存在图片库中。"
+
+#. !YxG
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3150443\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "Open"
+msgstr "打开"
+
+#. vqQ[
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3149149\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\">Use the<emph> Open </emph>command to open the selected object in a new task.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\">使用<emph>打开</emph>命令可以在一个新任务中打开选定的对象。</ahelp>"
+
+#. WJ9K
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3149732\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
+
+#. A1!d
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3149797\n"
+"166\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_RENAME\" visibility=\"visible\">Enables a selected object to be renamed.</ahelp> After selecting <emph>Rename</emph> the name is selected and a new one can be entered directly. Use the arrow keys to set the cursor at the beginning or end of the name to delete or add to part of the name or to reposition the cursor."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_RENAME\" visibility=\"visible\">启用选定的对象以进行重命名。</ahelp>选择<emph>重命名</emph> 之后,名称处于选中状态,您可以直接输入新的名称。使用箭头键将光标置于名称的开头或结尾,以便删除或添加文字,或者将光标置于其他位置。"
+
+#. `Ky-
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3155434\n"
+"317\n"
+"help.text"
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
+
+#. 4o}1
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3154898\n"
+"318\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ACTUALIZE\" visibility=\"visible\">Updates the view in the window or in the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ACTUALIZE\" visibility=\"visible\">更新窗口或选定对象中的视图。</ahelp>"
+
+#. c(s{
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
+
+#. qsam
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3155583\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "The element selected is displayed in the Gallery at maximum size. Double-click the preview to switch back to the normal Gallery view."
+msgstr "在图片库中最大显示选中的对象。双击此预览对象后,图片库对象便会重新恢复标准视图大小。"
+
+#. ,pQm
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"hd_id3157809\n"
+"319\n"
+"help.text"
+msgid "Create Link"
+msgstr "创建链接"
+
+#. dsWg
+#: 00000010.xhp
+msgctxt ""
+"00000010.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"320\n"
+"help.text"
+msgid "This command can be activated if an object is selected. A link named \"Link to xxx\" (<emph>xxx</emph> represents the name of the object) will be created directly in the same directory as that of the selected object."
+msgstr "选择对象之后可以使用此命令。直接在选定对象所在的目录中建立一个名为“与 xxx 的链接” (<emph>xxx</emph> 表示对象的名称)。"
+
+#. S-(B
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Graphics Export Options"
msgstr "图形导出选项"
-#: 00000200.xhp#hd_id3150127.help.text
-msgctxt "00000200.xhp#hd_id3150127.help.text"
+#. 2\e1
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"hd_id3150127\n"
+"help.text"
msgid "Graphics Export Options"
msgstr "图形导出选项"
-#: 00000200.xhp#par_id3160463.help.text
+#. HK[$
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id3160463\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines graphics export options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">定义图形导出选项。</ahelp>"
-#: 00000200.xhp#par_id1.help.text
+#. ITTM
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id1\n"
+"help.text"
msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options."
msgstr "导出图形元素为文件时可选择文件类型。大多数支持的文件类型会打开对话框让您设置导出选项。"
-#: 00000200.xhp#par_id2.help.text
+#. a]LG
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id2\n"
+"help.text"
msgid "The following file types do not show an options dialog: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
msgstr "下列文件类型不会显示选项对话框: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM。"
-#: 00000200.xhp#par_id3.help.text
+#. eO1C
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id3\n"
+"help.text"
msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image."
msgstr "其他文件类型显示选项对话框,允许您设置导出图像的宽度与高度。"
-#: 00000200.xhp#par_id4.help.text
+#. N*Sv
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id4\n"
+"help.text"
msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text."
msgstr "根据文件类型,您可以指定其他一些选项。按 Shift+F1 并划过本控件可查看完整的帮助文本。"
-#: 00000200.xhp#par_id388.help.text
+#. j.f}
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id388\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the measurement units.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定度量单位。</ahelp>"
-#: 00000200.xhp#hd_id3151330.help.text
+#. N8PB
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"hd_id3151330\n"
+"help.text"
msgid "Width"
msgstr "宽度"
-#: 00000200.xhp#par_id3154561.help.text
+#. ,3Q\
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id3154561\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">指定宽度。</ahelp>"
-#: 00000200.xhp#hd_id3156027.help.text
+#. 1%$Z
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"help.text"
msgid "Height"
msgstr "高度"
-#: 00000200.xhp#par_id3147226.help.text
+#. sN|O
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">指定高度。</ahelp>"
-#: 00000200.xhp#hd_id3150944.help.text
+#. #%4o
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"hd_id3150944\n"
+"help.text"
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
-#: 00000200.xhp#par_id3150129.help.text
+#. QU`P
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id3150129\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">输入图像分辨率。从列表框中选择度量单位。</ahelp>"
-#: 00000200.xhp#hd_id3143534.help.text
+#. Ikg[
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"hd_id3143534\n"
+"help.text"
msgid "More options"
msgstr "更多选项"
-#: 00000200.xhp#par_id10.help.text
+#. e[#i
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id10\n"
+"help.text"
msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality."
msgstr "JPEG 文件可设置色深与质量。"
-#: 00000200.xhp#par_id435923952.help.text
+#. R`J{
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id435923952\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择色深,从 8 位灰度或 24 位真彩色。</ahelp>"
-#: 00000200.xhp#par_id355152952.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression and quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size. A high compression means a low quality, a low compression means a high quality.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">设置导出的压缩方式与质量。选择小体积的低质量或大体积的高质量文件。高压缩即低质量,低压缩即高质量。</ahelp>"
+#. ;k`|
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id355152952\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 00000200.xhp#par_id11.help.text
+#. 9mrO
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id355152953\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Yk^s
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id11\n"
+"help.text"
msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding."
msgstr "BMP 文件可设置压缩方式与 RLE 编码。"
-#: 00000200.xhp#par_id312346798.help.text
+#. [+sF
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id312346798\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">应用 BMP 图形的 RLE (运行长度编码)。</ahelp>"
-#: 00000200.xhp#par_id12.help.text
+#. q1nO
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id12\n"
+"help.text"
msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding."
msgstr "PBM, PGM 与 PPM 文件可设置编码。"
-#: 00000200.xhp#par_id344441.help.text
+#. HZoZ
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id344441\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">以二进制格式导出文件。生成的文件比文本文件小。</ahelp>"
-#: 00000200.xhp#par_id3555783.help.text
+#. WF59
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id3555783\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">以 ASCII 文本格式导出文件。此类型文件比二进制文件大。</ahelp>"
-#: 00000200.xhp#par_id13.help.text
+#. WRt4
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id13\n"
+"help.text"
msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode."
msgstr "PNG 文件可以设置压缩方式与交错模式。"
-#: 00000200.xhp#par_id35674840.help.text
+#. VGK9
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id35674840\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定是否要以交错模式保存图形。</ahelp>"
-#: 00000200.xhp#par_id14.help.text
+#. 5s$=
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id14\n"
+"help.text"
msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode."
msgstr "GIF 文件可设置透明度与交错模式。"
-#: 00000200.xhp#par_id31456456938.help.text
+#. 1Kls
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id31456456938\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定是否将图片背景以透明方式保存。在 GIF 图像中只有对象是可见的。使用“取色器”在图片中设置透明颜色。</ahelp>"
-#: 00000200.xhp#par_id15.help.text
+#. !#w)
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id15\n"
+"help.text"
msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version."
msgstr "EPS 文件可设置预览、颜色格式,压缩方式与版本。"
-#: 00000200.xhp#par_id3147779948.help.text
+#. I(Ic
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id3147779948\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">必须使用 PostScript 打印机打印 EPS 文件。如果使用其他打印机,则仅打印嵌入的预览。</caseinline></switchinline>"
-#: 00000200.xhp#par_id993155271.help.text
+#. fLIL
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id993155271\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定是否以 TIFF 格式将预览图像与实际 PostScript 文件一同导出。</ahelp>"
-#: 00000200.xhp#par_id993144740.30.help.text
+#. IGH6
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id993144740\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定是否将 EPSI 格式的单色预览图形与 PostScript 文件一同导出。EPSI 格式仅含有 7 位 ASCII 码中的可打印字符。</ahelp>"
-#: 00000200.xhp#par_id993150935.12.help.text
+#. a/{-
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id993150935\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在此级别中,不可以使用压缩。如果 PostScript 打印机不提供级别 2 的对应功能,请选择 级别 1 选项。</ahelp>"
-#: 00000200.xhp#par_id993159201.14.help.text
+#. v?G4
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id993159201\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果输出设备支持彩色位图、调色板图形和经过压缩的图形,则选择 级别 2 选项。</ahelp>"
-#: 00000200.xhp#par_id319947250.18.help.text
+#. ;U$~
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id319947250\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">以彩色导出文件。</ahelp>"
-#: 00000200.xhp#par_id993147088.20.help.text
+#. 1W}c
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id993147088\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">以灰度样式导出文件。</ahelp>"
-#: 00000200.xhp#par_id399153683.24.help.text
+#. uX|#
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id399153683\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW 压缩使用基于表格的查询算法将文件压缩为更小的文件。</ahelp>"
-#: 00000200.xhp#par_id319952780.26.help.text
+#. #n}X
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id319952780\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定不想使用压缩方式。</ahelp>"
-#: 00000200.xhp#par_id3147250.help.text
+#. /@E=
+#: 00000200.xhp
+msgctxt ""
+"00000200.xhp\n"
+"par_id3147250\n"
+"help.text"
msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters."
msgstr "有关筛选器的更多信息,请参阅<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"导入和导出筛选器信息\">导入和导出筛选器信息</link>。"
-#: 00040503.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00040503.xhp#tit.help.text"
-msgid "Format Menu"
-msgstr "格式菜单"
-
-#: 00040503.xhp#hd_id3155757.1.help.text
-msgctxt "00040503.xhp#hd_id3155757.1.help.text"
-msgid "Format Menu"
-msgstr "格式菜单"
-
-#: 00040503.xhp#par_id3147294.2.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Row - Height</emph>"
-msgstr "选择<emph>格式 - 行 - 高度</emph>"
-
-#: 00040503.xhp#par_id3149551.3.help.text
-msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>"
-msgstr "打开处于打开状态的数据库表格行标题的上下文菜单 - 选择<emph>行高</emph>"
-
-#: 00040503.xhp#par_id3153136.4.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Column - Width</emph>"
-msgstr "选择<emph>格式 - 列 - 宽度</emph>"
-
-#: 00040503.xhp#par_id3150756.5.help.text
-msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>"
-msgstr "打开数据库表格列标题的上下文菜单 - 选择<emph>列宽</emph>"
-
-#: 00040503.xhp#par_id3148668.11.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">选择<emph>格式 - 单元格 - 数字</emph>选项卡</caseinline></switchinline>"
-
-#: 00040503.xhp#par_id3152349.13.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">选择<emph>格式 - 样式和格式</emph> - 打开上下文菜单并选择<emph>修改/新建 - 数字</emph>选项卡</caseinline></switchinline>"
-
-#: 00040503.xhp#par_id3161459.14.help.text
-msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <emph>Column Format - Format</emph> tab"
-msgstr "打开处于打开状态的数据库表格列标题的上下文菜单 - 选择<emph>列格式 - 格式</emph>选项卡"
-
-#: 00040503.xhp#par_id3147531.15.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents)"
-msgstr "选择<emph>格式 - 轴 - Y 轴 - 数字</emph>选项卡(图表文档)"
-
-#: 00040503.xhp#par_id3150823.32.help.text
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - Other - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
-msgstr "对于文本文档中的表格和字段,也可作为<emph>数字格式</emph>对话框:选择<emph>格式 - 数字格式</emph>,或选择<emph>插入 - 字段 - 其他 - 变量</emph>选项卡,然后选择<emph>格式</emph>列表中的“其他格式”。"
-
-#: 00040503.xhp#par_id3154923.6.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab </caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">选择<emph>格式 - 标题 - 主标题 - 对齐方式</emph>选项卡</caseinline><defaultinline>选择<emph>格式 - 单元格 - 对齐方式</emph>选项卡</defaultinline></switchinline>"
-
-#: 00040503.xhp#par_id3149457.7.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>打开数据库表格的某列标题的上下文菜单 - 选择<emph>列格式 - 对齐方式</emph>选项卡</defaultinline></switchinline>"
-
-#: 00040503.xhp#par_id3150400.8.help.text
-msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabform\">打开数据库表格行标题的上下文菜单 - 选择<emph>表格格式</emph></variable>"
-
-#: 00040503.xhp#par_id3149650.33.help.text
-msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltform\">打开数据库表格列标题的上下文菜单 - 选择<emph>列格式</emph></variable>"
-
-#: 00040503.xhp#par_id3153799.34.help.text
-msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">打开的数据库表格行标题的上下文菜单 - <emph>删除行</emph></variable>"
-
-#: 00040503.xhp#par_id3150495.16.help.text
-msgid "Choose <emph>Modify - Flip</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr "选择<emph>修改 - 翻转</emph> ($[officename] Draw)"
-
-#: 00040503.xhp#par_id3155742.17.help.text
-msgctxt "00040503.xhp#par_id3155742.17.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Graphics - Graphics</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>格式 - 图形 - 图形</emph>选项卡"
-
-#: 00040503.xhp#par_id3158407.35.help.text
-msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)"
-msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>翻转</emph>(演示文档)"
-
-#: 00040503.xhp#par_id3150290.20.help.text
-msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr "选择<emph>修改 - 翻转 - 垂直方向</emph>($[officename] Draw)"
-
-#: 00040503.xhp#par_id3153179.21.help.text
-msgctxt "00040503.xhp#par_id3153179.21.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Graphics - Graphics</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>格式 - 图形 - 图形</emph>选项卡"
-
-#: 00040503.xhp#par_id3157960.36.help.text
-msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)"
-msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>翻转 - 垂直方向</emph>(演示文档)"
-
-#: 00040503.xhp#par_id3153369.26.help.text
-msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr "选择<emph>修改 - 翻转 - 水平方向</emph>($[officename] Draw)"
-
-#: 00040503.xhp#par_id3147348.27.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Graphics</emph>, and then click the <emph>Graphics</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>格式 - 图形</emph>,然后单击<emph>图形</emph>选项卡"
-
-#: 00040503.xhp#par_id3156106.42.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>"
-msgstr "选择<emph>格式 - 翻转 - 水平方向</emph>"
-
-#: 00040503.xhp#par_id3152578.37.help.text
-msgid "Right-click a selected object, and then choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)"
-msgstr "在选定的对象上单击鼠标右键,然后选择<emph>翻转 - 水平方向</emph> ($[officename] Impress)"
-
-#: 00040503.xhp#par_id3147318.38.help.text
-msgid "Choose <emph>Modify - Distribution</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr "选择<emph>修改 - 分布</emph>($[officename] Draw)"
-
-#: 00040503.xhp#par_id3149064.39.help.text
-msgid "Open context menu - choose <emph>Distribution</emph> ($[officename] Impress)"
-msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>分布</emph>($[officename] Impress)"
-
-#: 00000208.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000208.xhp#tit.help.text"
-msgid "Text Import"
-msgstr "文本导入"
-
-#: 00000208.xhp#hd_id3150960.1.help.text
-msgctxt "00000208.xhp#hd_id3150960.1.help.text"
-msgid "Text Import"
-msgstr "文本导入"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3149987.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MODALDIALOG:RID_SCDLG_ASCII\">Sets the import options for delimited data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MODALDIALOG:RID_SCDLG_ASCII\">设置带分隔符的数据的导入选项。</ahelp>"
-
-#: 00000208.xhp#hd_id3147588.45.help.text
-msgid "Import"
-msgstr "导入"
-
-#: 00000208.xhp#hd_id3154788.9.help.text
-msgid "Character Set"
-msgstr "字符集"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3149495.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">Specifies the character set to be used in the imported file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">指定导入文件所使用的字符集。</ahelp>"
-
-#: 00000208.xhp#hd_id315478899.help.text
-msgctxt "00000208.xhp#hd_id315478899.help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
-
-#: 00000208.xhp#par_id314949588.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">决定如何导入数字字符串。</ahelp>"
-
-#: 00000208.xhp#par_id314949587.help.text
-msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers."
-msgstr "如果“语言”设为“默认” (CSV 导入) 或“自动”(HTML 导入),Calc 将使用所设置的全局语言。如果“语言”设为特定语言,该语言将被用于导入数字。"
-
-#: 00000208.xhp#par_id314949586.help.text
-msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored."
-msgstr "导入 HTML 文档时,“语言”选择可能会与全局 HTML 选项 <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">对数据使用“英语 (美国)”区域设置</link> 冲突。全局 HTML 选项仅当选择“自动”语言选项时有效。如果您在“HTML 导入选项”对话框中选择特定的语言,将忽略全局 HTML 选项。"
-
-#: 00000208.xhp#hd_id3154894.47.help.text
-msgid "From Row"
-msgstr "起始行号"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3150247.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_ASCII:NF_AT_ROW\">Specifies the row where you want to start the import.</ahelp> The rows are visible in the preview window at the bottom of the dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_ASCII:NF_AT_ROW\">指定开始进行导入的行。</ahelp>在对话框底部的预览窗口中可以看到该行。"
-
-#: 00000208.xhp#hd_id3149999.3.help.text
-msgid "Separator Options"
-msgstr "分隔选项"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3149640.4.help.text
-msgid "Specifies whether your data uses separators or fixed widths as delimiters."
-msgstr "指定数据是否使用分隔符或固定宽度作为分界符。"
-
-#: 00000208.xhp#hd_id3156553.7.help.text
-msgid "Fixed width"
-msgstr "固定的宽度"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3150710.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_FIXED\">Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns.</ahelp> Click on the ruler in the preview window to set the width."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_FIXED\">将宽度固定的数据(相等字符数)分隔成列。</ahelp>单击预览窗口中的标尺以设置宽度。"
-
-#: 00000208.xhp#hd_id3156560.5.help.text
-msgid "Separated by"
-msgstr "分隔方式"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3145136.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_SEPARATED\">Select the separator used in your data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_SEPARATED\">选择用来分隔数据的分隔符。</ahelp>"
-
-#: 00000208.xhp#hd_id3147250.49.help.text
-msgid "Tab"
-msgstr "制表符"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3147576.50.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_TAB\">Separates data delimited by tabs into columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_TAB\">将制表符分隔的数据分隔为列。</ahelp>"
-
-#: 00000208.xhp#hd_id3154317.51.help.text
-msgid "Semicolon"
-msgstr "分号"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3157863.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SEMICOLON\">Separates data delimited by semicolons into columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SEMICOLON\">使用分号将数据分隔成列。</ahelp>"
-
-#: 00000208.xhp#hd_id3145313.53.help.text
-msgid "Comma"
-msgstr "逗号"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3150693.54.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_COMMA\">Separates data delimited by commas into columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_COMMA\">将使用逗号分隔的数据分隔为列</ahelp>"
-
-#: 00000208.xhp#hd_id3163802.55.help.text
-msgid "Space"
-msgstr "空格"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3153663.56.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SPACE\">Separates data delimited by spaces into columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SPACE\">将使用空格分隔的数据分隔成列。</ahelp>"
-
-#: 00000208.xhp#hd_id3147335.57.help.text
-msgid "Other"
-msgstr "其他"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3156329.58.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_ASCII:ED_OTHER\">Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_ASCII:ED_OTHER\">使用您指定的自定义分隔符将数据分隔成列。注意:数据中必须含有自定义的分隔符。</ahelp>"
-
-#: 00000208.xhp#hd_id3150978.59.help.text
-msgid "Merge delimiters"
-msgstr "合并分隔符"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3153827.60.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_ASONCE\">Combines consecutive delimiters and removes blank data fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_ASONCE\">合并连续出现的分隔符,删除空白的数据字段。</ahelp>"
-
-#: 00000208.xhp#hd_id3155341.15.help.text
-msgctxt "00000208.xhp#hd_id3155341.15.help.text"
-msgid "Text delimiter"
-msgstr "文字分隔符"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3156326.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\">Select a character to delimit text data. You can can also enter a character in the text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\">选择一个用于分隔文本数据的字符。您也可以在文字框中输入一个字符。</ahelp>"
-
-#: 00000208.xhp#hd_id315538811.help.text
-msgid "Other options"
-msgstr "其他选项"
-
-#: 00000208.xhp#par_id315366511.help.text
-msgid "Sets some other import options."
-msgstr "设置一些其他导入选项。"
-
-#: 00000208.xhp#hd_id314847411.help.text
-msgid "Quoted fields as text"
-msgstr "将字段作为文本引用"
-
-#: 00000208.xhp#par_id314995711.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">启用本选项后,值以其实体引用(首尾字符与文本定义符相同)的字段或单元格将作为文本导入。</ahelp>"
-
-#: 00000208.xhp#hd_id314847422.help.text
-msgid "Detect special numbers"
-msgstr "侦测特殊数字"
-
-#: 00000208.xhp#par_id314995722.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">启用本选项后,Calc 将自动侦测所有数字格式,包括特殊数字格式,如日期、时间与科学计数法。</ahelp>"
-
-#: 00000208.xhp#par_id314995723.help.text
-msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers."
-msgstr "所选语言将影响特殊数字如何侦测,因为不同语言与区域对此类特殊数字有不同的习惯。"
-
-#: 00000208.xhp#par_id314995724.help.text
-msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
-msgstr "金庸本选项后,Calc 将只侦测并转换小数数字。其他的数字,包括科学计数法格式的数字,将作为文本导入。小数字符串可以有数位 0-9、千位分隔符以及小数点。千位分隔符与小数点可能随所选语言与区域而不同。"
-
-#: 00000208.xhp#hd_id3155388.61.help.text
-msgid "Fields"
-msgstr "字段"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3153665.62.help.text
-msgid "Shows how your data will look when it is separated into columns."
-msgstr "显示数据被分隔成列之后的外观。"
-
-#: 00000208.xhp#hd_id3148474.63.help.text
-msgid "Column type"
-msgstr "列类型"
-
-#: 00000208.xhp#par_id314995725.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_TYPE1\">Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data.</ahelp> You can select one of the following options:"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_TYPE1\">在预览窗口中选择一列,然后选择导入数据所应用的数据类型。</ahelp>您可以在以下选项中选择一项:"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3152945.25.help.text
-msgctxt "00000208.xhp#par_id3152945.25.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3145121.26.help.text
-msgid "Function"
-msgstr "功能"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3149763.27.help.text
-msgctxt "00000208.xhp#par_id3149763.27.help.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "标准"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3155923.28.help.text
-msgid "$[officename] determines the type."
-msgstr "$[officename] 将自行确定类型。"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3152472.29.help.text
-msgid "Text"
-msgstr "文本"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3148946.30.help.text
-msgid "Imported data are treated as text."
-msgstr "导入的数据将被当作文字。"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3147265.31.help.text
-msgid "Date (DMY)"
-msgstr "日期 (DMY)"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3156434.32.help.text
-msgid "Applies a date format (Day, Month, Year) to the imported data in a column."
-msgstr "对列内的导入数据应用日期格式(日、月、年)。"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3148740.33.help.text
-msgid "Date (MDY)"
-msgstr "日期 (MDY)"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3149688.34.help.text
-msgid "Applies a date format (Month, Day, Year) to the imported data in a column."
-msgstr "对列内的导入数据应用日期格式(月、日、年)。"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3150230.35.help.text
-msgid "Date (YMD)"
-msgstr "日期(YMD)"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3153207.36.help.text
-msgid "Applies a date format (Year, Month, Day) to the imported data in a column."
-msgstr "对列内的导入数据应用日期格式(年、月、日)。"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3148981.65.help.text
-msgid "US English"
-msgstr "美国英语"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3153178.66.help.text
-msgid "Numbers formatted in US English are searched for and included regardless of the system language. A number format is not applied. If there are no US English entries, the <emph>Standard</emph> format is applied."
-msgstr "查找美国英语格式的数字,并且不受系统语言的影响而被应用。未应用数字格式。如果没有美国英语条目,则应用<emph>标准</emph>格式。"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3154329.37.help.text
-msgid "Hide"
-msgstr "隐藏"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3154946.38.help.text
-msgid "The data in the column are not imported."
-msgstr "不导入列内的数据。"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3149767.75.help.text
-msgid "If you selected one of the date formats (DMY), (MDY), or (YMD) and you enter numbers without date delimiters, the numbers are interpreted as follows:"
-msgstr "如果您选择了一种日期格式 (DMY)、(MDY) 或 (YMD),并且输入数字时没用使用分隔符,输入的数字将解释为:"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3150650.76.help.text
-msgid "Number of characters "
-msgstr "字符的数目"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3150495.77.help.text
-msgid "Date format"
-msgstr "日期格式"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3156212.78.help.text
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3153056.79.help.text
-msgid "Two characters each are taken for day, month, and year in the selected order."
-msgstr "按照所选择的顺序,每两个字符分别代表日、月和年。"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3147352.80.help.text
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3153768.81.help.text
-msgid "Four characters are taken for the year, two each for month and day, in the selected order."
-msgstr "按照所选择的顺序,四个字符代表年,其余四个字符两个代表月,两个代表日。"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3147295.82.help.text
-msgid "5 or 7"
-msgstr "5 或 7"
-
-#: 00000208.xhp#par_id3151168.83.help.text
-msgid "As with 6 or 8 characters, but the first part of the sequence has one character less. This will suppress a leading zero for month and day."
-msgstr "与 6 个或 8 个字符相同,只是序列的第一部分少一个字符。这将压缩掉月份或日期中的一个前置零。"
+#. HvE,
+#: 00000408.xhp
+msgctxt ""
+"00000408.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Help Menu"
+msgstr "帮助菜单"
-#: 00000208.xhp#par_id3153143.44.help.text
-msgid "If you want to include the leading zero in the data you import, in telephone numbers for example, apply the \"Text\" format to the column."
-msgstr "如果您需要保留输入数据(如电话号码)中的前置零,请为该列应用“文字”格式。"
+#. vh]_
+#: 00000408.xhp
+msgctxt ""
+"00000408.xhp\n"
+"hd_id3154689\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Help Menu"
+msgstr "帮助菜单"
-#: 00000208.xhp#hd_id3149287.39.help.text
-msgctxt "00000208.xhp#hd_id3149287.39.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
+#. q)/`
+#: 00000408.xhp
+msgctxt ""
+"00000408.xhp\n"
+"par_id3150960\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - Contents</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"content\">选择<emph>帮助 - 内容</emph></variable>"
-#: 00000208.xhp#par_id3147377.40.help.text
-msgid "Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a <emph>Column type</emph>. When you select a <emph>Column type</emph>, the column heading displays the applied format."
-msgstr "显示导入的文字分隔成列时的外观。要对导入的列应用某个格式,请单击列并选择<emph>列类型</emph>。当您选择<emph>列类型</emph>时,列标题将显示所应用的格式。"
+#. [-H[
+#: 00000408.xhp
+msgctxt ""
+"00000408.xhp\n"
+"par_id3147240\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"infoanwendung\">Choose <emph>Help - About </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"infoanwendung\">选择<emph>帮助 - 关于 </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
-#: 00000208.xhp#par_id3150105.64.help.text
-msgid "If you want to use a fixed width to separate the imported data into columns, click in the ruler to set the width boundaries."
-msgstr "如果要使用固定的宽度将输入的数据分隔成列,请在标尺内单击以设置宽度的边界。"
+#. uVZu
+#: 00000408.xhp
+msgctxt ""
+"00000408.xhp\n"
+"par_id3151387\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically after <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> is first started."
+msgstr "在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 首次启动后自动执行。"
-#: 00000208.xhp#par_id3155746.74.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Navigating Without the Mouse\">Navigating Without the Mouse</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"不使用鼠标进行浏览\">不使用鼠标进行浏览</link>"
+#. ^EvZ
+#: 00000408.xhp
+msgctxt ""
+"00000408.xhp\n"
+"par_id3153808\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Help - Registration</emph> (this is a direct link to an external website)"
+msgstr "选择<emph>帮助 - 注册</emph>(这个一个直接链接到外部网站的链接)"
-#: 00000208.xhp#par_id3146120.43.help.text
-msgid "For more information, see <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
-msgstr "更多信息请参见<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"关于导入和导出筛选器的信息\">关于导入和导出筛选器的信息</link>。"
+#. 10L^
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General Glossary"
+msgstr "通用词汇表"
-#: 00000407.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000407.xhp#tit.help.text"
-msgid "Window Menu"
-msgstr "窗口菜单"
+#. qepA
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3154896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>common terms;glossaries</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;common terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;general glossary</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>常用术语; 词汇表</bookmark_value><bookmark_value>词汇表; 常用术语</bookmark_value><bookmark_value>术语; 一般词汇表</bookmark_value>"
-#: 00000407.xhp#hd_id3154349.1.help.text
-msgctxt "00000407.xhp#hd_id3154349.1.help.text"
-msgid "Window Menu"
-msgstr "窗口菜单"
+#. :OZY
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3154896\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Glossary\">General Glossary</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"一般词汇表\">一般词汇表</link>"
-#: 00000407.xhp#par_id3083278.6.help.text
-msgid "<variable id=\"window\">Choose <emph>Window - New Window</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"window\">选择<emph>窗口 - 新窗口</emph></variable>"
+#. .`sY
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3154788\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This glossary includes explanations of some of the most important terms you will come across in $[officename]."
+msgstr "该词汇表包括了在 $[officename] 中遇到的一些最重要的术语的解释。"
-#: 00000407.xhp#par_id3154545.13.help.text
-msgid "<variable id=\"liste\">Choose <emph>Window</emph> - List of open documents</variable>"
-msgstr "<variable id=\"liste\">选择 <emph>窗口</emph> - 打开文档的列表</variable>"
+#. JxaL
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3154873\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Use the glossary to look up unfamiliar terms found in any $[officename] application."
+msgstr "请使用词汇表查看各 $[officename] 应用程序中出现的不熟悉的术语。"
-#: 00000207.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000207.xhp#tit.help.text"
-msgid "Export text files"
-msgstr "导出文本文件"
+#. \;`h
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3156192\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ASCII; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ASCII; 定义</bookmark_value>"
-#: 00000207.xhp#hd_id3153116.1.help.text
-msgctxt "00000207.xhp#hd_id3153116.1.help.text"
-msgid "Export text files"
-msgstr "导出文本文件"
+#. 1]t}
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3156192\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
-#: 00000207.xhp#par_id3150379.7.help.text
-msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
-msgstr "在<emph>导出文本文件</emph>对话框中可以定义文本文件的导出选项。如果您把电子表格数据当作\"文本 CSV\"文件类型保存,并且在对话框<emph>另存为</emph>中选中了复选框<emph>编辑筛选器设置</emph>,就会显示该对话框。"
+#. ^H)3
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Abbreviation for American Standard Code for Information Interchange. ASCII is a character set for displaying fonts on personal computers. It consists of 128 characters including letters, numbers, punctuation and symbols. The extended ASCII character set contains 256 characters. Each character has been assigned a unique number, also referred to as ASCII Code."
+msgstr "ASCII 是美国信息交换标准代码的缩写。ASCII 是一个用于在微机中的字符显示的字符集。它由 128 个用字母、数字、标准符号以及特殊符号表示的字符组成。扩展的 ASCII 字符集包括 256 字符。对每一个字符都指定了一个明确的编号,该编号也被称为 ASCII 代码。"
-#: 00000207.xhp#hd_id3155577.2.help.text
-msgid "Field options"
-msgstr "字段选项"
+#. rq5L
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3150823\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should appear. Other characters, such as German umlauts, are distinguished by way of a separate code. You can input extended ASCII code characters: the $[officename] export filter performs the necessary conversion."
+msgstr "在 HTML 页面中,只有 7 位的 ASCII 字符集中的字符能够显示。其他的字符,例如德语的变元音,都要通过分离码来区分。您能够输入扩展的 ASCII 码字符:$[officename] 导出过滤器将执行必要的转换。"
-#: 00000207.xhp#par_id3152427.8.help.text
-msgid "Defines the field separator, text separator and character set that is used for the text export."
-msgstr "定义用于文字导出的字段分隔符、文字分隔符和字符集。"
+#. 36gz
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3151245\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Bézier Object"
+msgstr "Bézier 对象"
-#: 00000207.xhp#hd_id3152876.5.help.text
-msgctxt "00000207.xhp#hd_id3152876.5.help.text"
-msgid "Character set"
-msgstr "字符集"
+#. 9LXJ
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Developed by the French mathematician Pierre Bézier, a Bézier curve is a mathematically defined curve used in two-dimensional graphic applications. The curve is defined by four points: the initial position and the terminating position, and two separate middle points. Bézier objects can be modified by moving these points with the mouse."
+msgstr "贝塞尔曲线是一种使用数学方式定义的曲线,由法国数学家皮埃尔·贝塞尔提出,在二维图形应用程序中使用。这种曲线由四个点定义:起点、终点和两个独立的中间点。使用鼠标移动这些点可以修改贝赛尔曲线对象。"
-#: 00000207.xhp#par_id3154689.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:DDLB_FONT\">Specifies the character set for text export.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:DDLB_FONT\">指定用于文字导出的字符集。</ahelp>"
+#. .rv9
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3146907\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CTL;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout, see CTL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL; 定义</bookmark_value><bookmark_value>复杂文本版式; 定义</bookmark_value><bookmark_value>复杂文本版式,请参阅 CTL</bookmark_value>"
-#: 00000207.xhp#hd_id3145138.3.help.text
-msgid "Field delimiter"
-msgstr "字段分隔符"
+#. sJ96
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3146907\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "Complex Text Layout (CTL)"
+msgstr "复杂文字版式 (CTL)"
-#: 00000207.xhp#par_id3150838.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_FIELDSEP\">Choose or enter the field delimiter, which separates data fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_FIELDSEP\">选择或输入用于分隔数据字段的字段分隔符。</ahelp>"
+#. L!~s
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3156081\n"
+"166\n"
+"help.text"
+msgid "Languages with complex text layout may have some or all of the following features:"
+msgstr "使用复杂脚本的语言可能具有以下部分或全部特征:"
-#: 00000207.xhp#hd_id3154682.4.help.text
-msgctxt "00000207.xhp#hd_id3154682.4.help.text"
-msgid "Text delimiter"
-msgstr "文字分隔符"
+#. B*.W
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3145116\n"
+"167\n"
+"help.text"
+msgid "The language is written with characters or glyphs that are composed of several parts"
+msgstr "该语言由含有多个部分的字符或标志符号组成"
-#: 00000207.xhp#par_id3154863.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">选择或输入包含每个数据字段的文字分隔符。</ahelp>"
+#. oVJ6
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3154630\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "The text direction is from right to left."
+msgstr "文字方向为从右向左。"
-#: 00000207.xhp#hd_id783149793.help.text
-msgid "Quote all text cells"
-msgstr "引用全部文本单元格"
+#. gC:6
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3148677\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages."
+msgstr "目前,$[officename] 支持印度语、泰语、希伯来语和阿拉伯语作为 CTL 语言。"
-#: 00000207.xhp#par_id3152778363.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">导出所有开头与结尾含文本定义符框中所设定的引号字符的文本单元格。若未选中,将只导出引用含字段定义符的文本单元格。</ahelp>"
+#. 19.4
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"171\n"
+"help.text"
+msgid "Enable CTL support using <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
+msgstr "使用 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</emph>启用 CTL 支持。"
-#: 00000207.xhp#hd_id7145298.help.text
-msgid "Save cell content as shown"
-msgstr "保存为显示的单元格内容"
+#. `V-*
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_idN108F1\n"
+"help.text"
+msgid "Context Menu"
+msgstr "上下文菜单"
-#: 00000207.xhp#par_id5719779.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">默认为启用,数据将按显示的保存,包括应用的数字格式。如果未选中此复选框,将与该软件旧版本中一样,保存原始数据内容。</ahelp>"
+#. fajM
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3147084\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DDE; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DDE; 定义</bookmark_value>"
-#: 00000207.xhp#par_id3541062.help.text
-msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore."
-msgstr "取决于数字格式,如所示那样保存单元格内容可能写入数值,该数值在导入时将不再被转换为数字。"
+#. _L/G
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3147084\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "DDE"
+msgstr "DDE"
-#: 00000207.xhp#hd_id3149793.12.help.text
-msgid "Fixed column width"
-msgstr "固定列宽"
+#. ,;o%
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3145154\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "DDE stands for \"Dynamic Data Exchange,\" which is a predecessor of OLE, \"Object Linking and Embedding\". With DDE, objects are linked through file reference, but not embedded."
+msgstr "DDE 代表“动态数据交换 (Dynamic Data Exchange)”,是 OLE(对象链接与嵌入)的前身。使用 DDE,对象通过文件引用进行链接,而不是嵌入。"
-#: 00000207.xhp#par_id3152363.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_IMPORTOPT_CB_FIXEDWIDTH\">Exports all data fields with a fixed width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_IMPORTOPT_CB_FIXEDWIDTH\">按照固定宽度导出所有数据字段。</ahelp>"
+#. cppU
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3154820\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "You can create a DDE link using the following procedure: Select cells from a Calc spreadsheet, copy them into the clipboard and switch to another spreadsheet and select the <emph>Edit - Paste Special</emph> dialog. Select <emph>the Link</emph> option to insert the contents as a DDE link. When activating a link, the inserted cell area will be read from its original file."
+msgstr "您可以使用以下过程建立 DDE 链接:在 $[officename] Calc 工作表文档中选择单元格并将其复制到剪贴板中,然后切换到另一个工作表文档,选择<emph>编辑 - 选择性粘贴</emph>对话框。选择<emph>链接</emph>选项,将单元格内容作为 DDE 链接插入。启动链接时,将从源文件中读取插入的单元格区域。"
-#: 00000207.xhp#par_id3149283.14.help.text
-msgid "The width of a data field in the exported text file is set to the current width of the corresponding column."
-msgstr "导出文本文件中数据字段的宽度设置为与相应列宽一致。"
+#. !~H8
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "Direct and Style Formatting"
+msgstr "直接和间接格式化"
-#: 00000207.xhp#par_id3154116.15.help.text
-msgid "Values are exported in the format as currently seen in the cell."
-msgstr "导出值的格式与在单元格中所见的当前格式一样。"
+#. kHB@
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles and Formatting window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time."
+msgstr "如果不带“样式”格式化某一文档,则将其称为“直接”格式化。即通过直接应用各种属性来修改文本或其他对象,如框架或表格。格式只适用于选定区域,并且所有修改必须单独进行。另一方面,样式不直接应用于文本,而是先在“样式和格式”窗口中定义,然后再应用。这样做的一个优点就是,当您修改样式时,采用指定样式的文档的所有部分会被同时修改。"
-#: 00000207.xhp#par_id3156414.16.help.text
-msgid "If a value is longer than the fixed column width, it will be exported as a ### string."
-msgstr "如果数值的长度大于固定列宽,这个值将以 ### 字符串的格式导出。"
+#. (K:O
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
+msgstr "通过使用快捷键 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A 选中整个文本,然后选择<emph>格式 - 清除直接格式</emph>,可以删除文档中的直接格式。"
-#: 00000207.xhp#par_id3150178.17.help.text
-msgid "If a text string is longer than the fixed column width, it will be truncated at the end."
-msgstr "如果文字字符串的长度大于固定列宽,该字符串将从结尾处被截短。"
+#. \zX.
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>windows; docking definition</bookmark_value><bookmark_value>docking; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>窗口; 停靠定义</bookmark_value><bookmark_value>停靠; 定义</bookmark_value>"
-#: 00000207.xhp#par_id3148548.18.help.text
-msgid "The alignment Left, Centered, and Right will be simulated by inserted blanks."
-msgstr "通过插入空格进行左对齐、右对齐和居中对齐。"
+#. ]CN7
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Docking"
+msgstr "停靠"
-#: 00000402.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000402.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "编辑菜单"
+#. w+a/
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3154638\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the Styles and Formatting window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"andock1\">$[officename] 中的一些窗口(例如“样式和格式”窗口和“导航”窗口)是“可停靠”的窗口。您可以移动这些窗口,调整其大小,或者将其停靠到边缘。每个边缘上可以层叠或并排停靠多个窗口;然后通过移动边框线,您可以更改窗口的相对比例。</variable>"
-#: 00000402.xhp#hd_id3147273.1.help.text
-msgctxt "00000402.xhp#hd_id3147273.1.help.text"
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "编辑菜单"
+#. A.H4
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3147233\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles and Formatting window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"andock2\">要取消停靠并重新停靠,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键,同时双击窗口中的空白区域。在“样式和格式”窗口中,您也可以按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键,同时双击窗口中图标旁边的灰色部分。</variable>"
-#: 00000402.xhp#par_id3085157.2.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Undo</emph>"
-msgstr "选择<emph>编辑 - 撤消</emph>"
+#. zmOv
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3155306\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Docking (AutoHide)"
+msgstr "停靠(自动隐藏)"
-#: 00000402.xhp#par_id3145160.564.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z 组合键"
+#. _)l{
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "On any window edge where another window is docked you will see a button which allows you to show or hide the window."
+msgstr "在含有停靠窗口的窗口边缘上有一个按钮,利用该按钮可以显示或隐藏该窗口。"
-#: 00000402.xhp#par_id3154094.3.help.text
-msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar or Table Data bar, click"
-msgstr "在<emph>标准</emph>栏或表格数据栏上,单击"
+#. 4+9{
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3143274\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "If you click the button on the window edge to show the window, the window will remain visible until you manually hide it again (with the same button)."
+msgstr "如果单击窗口边缘的按钮来显示窗口,该窗口将一直显示,直到您手动将其再次隐藏(用同一按钮)。"
-#: 00000402.xhp#par_id3155449.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">图标</alt></image>"
+#. 8IF7
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3153093\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "If you show the window by clicking the window border, but not the button, you activate the <emph>AutoHide</emph> function. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
+msgstr "如果通过单击窗口边框(而不是按钮)来显示窗口,将会激活<emph>自动隐藏</emph>功能。“自动隐藏”功能使您可以通过单击某个隐藏窗口的边缘来暂时显示该窗口。当单击文档时,停靠的窗口将再次隐藏。"
-#: 00000402.xhp#par_id3148563.4.help.text
-msgid "Undo"
-msgstr "撤消"
+#. 3Z9K
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3163710\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formatting; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>格式; 定义</bookmark_value>"
-#: 00000402.xhp#par_id3145068.5.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Redo</emph>"
-msgstr "选择<emph>编辑 - 恢复</emph>"
+#. `2kI
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3163710\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "格式化"
-#: 00000402.xhp#par_id3153897.6.help.text
-msgctxt "00000402.xhp#par_id3153897.6.help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "在<emph>标准</emph>栏上,单击"
+#. P*qP
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3163821\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">directly or with Styles</link> provided by $[officename]."
+msgstr "格式化是指使用文字处理或 DTP 程序对文本进行直观排版。这包括定义纸张格式、页面边框、字体和字体效果以及缩进和间距。可以<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">直接或使用样式</link>格式化文本,其中样式由 $[officename] 提供。"
-#: 00000402.xhp#par_id3154938.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">图标</alt></image>"
+#. qnI1
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3156006\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IME; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IME; 定义</bookmark_value>"
-#: 00000402.xhp#par_id3151211.7.help.text
-msgid "Redo"
-msgstr "恢复"
+#. =bt_
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3156006\n"
+"164\n"
+"help.text"
+msgid "IME"
+msgstr "IME"
-#: 00000402.xhp#par_id3154365.8.help.text
-msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <emph>Edit - Repeat</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"letzter\">选择<emph>编辑 - 重复</emph></variable>"
+#. y#1/
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3157874\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "IME stands for Input Method Editor. A program that allows the user to enter complex characters from non-western character sets using a standard keyboard."
+msgstr "IME 表示输入法编辑器,一种允许用户使用标准键盘,从非西文字符集输入复杂字符的程序。"
-#: 00000402.xhp#par_id3149765.9.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>"
-msgstr "选择<emph>编辑 - 剪切</emph>"
+#. +1Eb
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3151172\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>JDBC; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>JDBC; 定义</bookmark_value>"
-#: 00000402.xhp#par_id3144762.565.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X 组合键"
+#. 8qeA
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3151172\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "JDBC"
+msgstr "JDBC"
-#: 00000402.xhp#par_id3148744.10.help.text
-msgctxt "00000402.xhp#par_id3148744.10.help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "在<emph>标准</emph>栏上,单击"
+#. OKqj
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3148386\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the Java Database Connectivity (JDBC) API to connect to a database from %PRODUCTNAME. JDBC drivers are written in the Java programming language and are platform independent."
+msgstr "可以使用 Java 数据库连接 (JDBC) API 连接到 %PRODUCTNAME 中的数据库。JDBC 驱动程序以 Java 编程语言编写,且与平台无关。"
-#: 00000402.xhp#par_id3145173.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_helpmenu.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_helpmenu.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">图标</alt></image>"
+#. kIPn
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3151282\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>kerning; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>字母间隔; 定义</bookmark_value>"
-#: 00000402.xhp#par_id3154153.11.help.text
-msgctxt "00000402.xhp#par_id3154153.11.help.text"
-msgid "Cut"
-msgstr "剪切"
+#. #dS}
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3151282\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Kerning"
+msgstr "字母间隔相等"
-#: 00000402.xhp#par_id3150742.12.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>"
-msgstr "选择<emph>编辑 - 复制</emph>"
+#. vf(S
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3146321\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Kerning means increasing or decreasing the amount of space between pairs of letters to improve the overall appearance of the text."
+msgstr "字母间隔相等是用于字距调整的英文名称。对此可理解为缩小或扩大两个字母或字符之间的间距(例如 W 和 a 之间),来取得对字体图像一种视觉上的均衡协调。"
-#: 00000402.xhp#par_id3148923.566.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C 组合键"
+#. .QoV
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3146078\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "The kerning tables contain information on which pairs of letters require more spacing. These tables are generally a component of a font."
+msgstr "字母间隔相等表含有需要加大哪些字母间隔的信息。这些表格通常是字体的一个组件。"
-#: 00000402.xhp#par_id3159254.13.help.text
-msgctxt "00000402.xhp#par_id3159254.13.help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "在<emph>标准</emph>栏上,单击"
+#. n.sr
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3150592\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>links; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>链接; 定义</bookmark_value>"
-#: 00000402.xhp#par_id3154985.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">图标</alt></image>"
+#. B}cU
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3150592\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "链接"
-#: 00000402.xhp#par_id3150685.14.help.text
-msgctxt "00000402.xhp#par_id3150685.14.help.text"
-msgid "Copy"
-msgstr "复制"
+#. 4csF
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3150092\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Links</emph> command is found in the <emph>Edit</emph> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link."
+msgstr "<emph>链接</emph>命令位于<emph>编辑</emph>菜单中。只有在当前文档中至少含有一个链接时,此命令才能被激活。例如,当您插入一个图片时,您既能直接插入图片到文档中,也可以作为一个链接插入。"
-#: 00000402.xhp#par_id3159153.15.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>"
-msgstr "选择<emph>编辑 - 粘贴</emph>"
+#. ~+_C
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3145730\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "When an object is inserted directly into a document, the document size increases by (at least) the size in bytes of the object. You can save the document and open it on another computer, and the inserted object will still be in the same position in the document."
+msgstr "当一个对象被直接插入到一个文档中时,文档的大小至少增加了该对象所具有的字节数。您能够保存该文档并在另一台计算机上打开,被插入的对象将仍位于该文档中的相同位置上。"
-#: 00000402.xhp#par_id3155860.567.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V 组合键"
+#. ]SDf
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3144765\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "If you insert the object as a link, only a reference to the file name is inserted. The file size of the document increases only by the path and file reference. If you open your document on another computer, however, the linked file must be in exactly the same position as given by the reference in order to view the object in the document."
+msgstr "如果把对象当作链接插入,则只是在文档中插入了一个文件名引用。该文档文件的大小只增加了这个路径和文件说明。但是如果在另一台计算机上打开文档,那么该链接的文件必须重新处于引用所表述的准确位置,才能在文档中显示该对象。"
-#: 00000402.xhp#par_id3159083.16.help.text
-msgctxt "00000402.xhp#par_id3159083.16.help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "在<emph>标准</emph>栏上,单击"
+#. 7ZJ#
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3153334\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Use <emph>Edit - Links</emph> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly."
+msgstr "使用<emph>编辑 - 链接</emph>去查看哪些文件被作为链接插入。根据要求,链接能够被删除。该操作将断开链接并直接插入对象."
-#: 00000402.xhp#par_id3156106.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">图标</alt></image>"
+#. |Cp[
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3154512\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "Number System"
+msgstr "数字系统"
-#: 00000402.xhp#par_id3154471.17.help.text
-msgctxt "00000402.xhp#par_id3154471.17.help.text"
-msgid "Paste"
-msgstr "粘贴"
+#. pR56
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3157846\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "A number system is determined by the number of characters available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten numbers (0..9), the binary system is based on the two numbers 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 characters (0...9 and A...F)."
+msgstr "一个数字系统是由表示数字的可用字符数量决定的。举例来说,十进制系统是以十个数字 (0..9) 为基础,二进制系统是以 0 和 1 两个数字为基础,十六进制系统是以 16 个字符 (0...9 和 A...F) 为基础。"
-#: 00000402.xhp#par_id3152791.532.help.text
-msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"inhalte\">选择<emph>编辑 - 选择性粘贴</emph></variable>"
+#. {=V}
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3156358\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对象; 定义</bookmark_value>"
-#: 00000402.xhp#par_id3148555.533.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Select All</emph>"
-msgstr "选择<emph>编辑 - 全选</emph>"
+#. ;#U\
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3156358\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Object"
+msgstr "对象"
-#: 00000402.xhp#par_id3152417.568.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A 组合键"
+#. b\*a
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3144748\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "An object is a screen element containing data. It can refer to application data, such as text or graphics."
+msgstr "一个对象是在屏幕上含有信息的一个单元。此外它还涉及到应用程序数据,如文字或图形。"
-#: 00000402.xhp#par_id3145748.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">图标</alt></image>"
+#. o$d?
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3153839\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Objects are independent and do not influence each other. Any object containing data can be assigned certain commands. For example, a graphic object has commands for image editing and a spreadsheet contains calculation commands."
+msgstr "各个对象是独立的、互不影响。每一个含有数据的对象都被指定了特定的命令。这样,一个图形对象配备了各种进行图像编辑的命令,一个表格配备了各种执行计算的命令等等。"
-#: 00000402.xhp#par_id3153139.575.help.text
-msgid "Select All"
-msgstr "全选"
+#. *T#0
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3152827\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ODBC; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODBC; 定义</bookmark_value>"
-#: 00000402.xhp#par_id3145251.555.help.text
-msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aenderungen\">选择<emph>编辑 - 修改</emph></variable>"
+#. D!fz
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3152827\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "ODBC"
+msgstr "ODBC"
-#: 00000402.xhp#par_id3153336.556.help.text
-msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Changes - Record</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">选择<emph>编辑 - 修改 - 记录</emph></variable>"
+#. sJ*R
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3153530\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Open Database Connectivity (ODBC) is a protocol norm with which applications can access database systems. The query language used is Structured Query Language (SQL). In $[officename], you can determine for each database whether to use SQL commands to run queries. Alternatively, you can use the interactive help to define your query by mouseclick and have it automatically translated into SQL by $[officename]."
+msgstr "开放式数据库连接 (ODBC) 是一个协议标准,应用程序可以通过它访问数据系统。使用的查询语言是结构化查询语言 (SQL)。在 $[officename] 中,您可以确定在各个数据库中是否使用 SQL 命令来执行查询。另外,您还可以使用交互式帮助,以便通过单击鼠标定义查询,并使查询通过 $[officename] 自动解释为 SQL。"
-#: 00000402.xhp#par_id3150594.557.help.text
-msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Changes - Show</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Changes - Show</emph></caseinline></switchinline></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">选择<emph>编辑 - 修改 - 显示</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">选择<emph>编辑 - 修改 - 显示</emph></caseinline></switchinline></variable>"
+#. E6eg
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3153956\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The 32bit ODBC functions required here can be installed on your system at any time with the help of the setup program supplied with your database. You can then amend the properties through the Control Panel. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"WIN\">用数据库厂家提供的安装程序可帮助您在操作系统中安装必需的 32 位 ODBC 功能。然后可以在“控制面板”中修改其属性。</caseinline> </switchinline>"
-#: 00000402.xhp#par_id3153845.558.help.text
-msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rotlinie\">选择<emph>编辑 - 修改 - 接受或拒绝</emph></variable>"
+#. f9cS
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3154479\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OLE; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OLE; 定义</bookmark_value>"
-#: 00000402.xhp#par_id3148587.559.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>编辑 - 修改 - 接受或拒绝 - 列表</emph>选项卡"
+#. =[%)
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3154479\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "OLE"
+msgstr "OLE"
-#: 00000402.xhp#par_id3150396.574.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCorrect dialog appears, click <emph>Edit Changes</emph> button, see <emph>List</emph> tab page"
-msgstr "选择<emph>格式 - 自动更正 - 应用和编辑修订。</emph>出现“自动更正”对话框,单击<emph>编辑修订</emph>按钮,可以看到<emph>列表</emph>选项卡页面"
+#. qyuF
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3157840\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Object Linking and Embedding (OLE) objects can be linked to a target document or may also be embedded. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object."
+msgstr "对象链接和嵌入 (OLE) 对象可以被链接到或嵌入到目标文档。嵌入功能在目标文档中插入对象的一个副本以及源程序的细节。如果要编辑对象,则双击对象即可启动源程序。"
-#: 00000402.xhp#par_id3153878.560.help.text
-msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - Filter</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">选择<emph>编辑 - 修改 - 接受或拒绝 - 筛选器</emph>选项卡</variable>"
+#. Pf=/
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3154507\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OpenGL; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OpenGL; 定义</bookmark_value>"
-#: 00000402.xhp#par_id3151281.561.help.text
-msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einfuegen\">选择<emph>编辑 - 修改 - 合并文档</emph></variable>"
+#. lXOP
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3154507\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
-#: 00000402.xhp#par_id3153224.562.help.text
-msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <emph>Edit - Compare Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dvergl\">选择<emph>编辑 - 比较文档</emph></variable>"
+#. [)Tj
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3146879\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "OpenGL represents a 3D graphics language, initially developed by SGI (Silicon Graphics Inc). Two dialects of this language are commonly used: Microsoft OpenGL, developed for use under Windows NT, and Cosmo OpenGL made by SGI. The latter represents an independent graphics language for all platforms and all kind of computers, even usable on machines without special 3-D graphics hardware."
+msgstr "OpenGL 代表一种三维图形语言,最早由 SGI (Silicon Graphics Inc) 开发。常用的 OpenGL 语言有两种:在 Windows NT 中使用的 Microsoft OpenGL 以及由 SGI 开发的 Cosmo OpenGL。后者是一种不受操作平台限制、可用于各种计算机的图形语言 (包括那些不具备特殊的三维图形硬件的计算机)。"
-#: 00000402.xhp#par_id3148773.563.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Comment</emph>"
-msgstr "选择<emph>编辑 - 修改 - 批注</emph>"
+#. m;!]
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3155764\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
-#: 00000402.xhp#par_id3149488.571.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
-msgstr "选择<emph>编辑 - 修改 - 接受或拒绝 - 列表</emph>选项卡。单击列表中的条目,打开上下文菜单。然后选择<emph>编辑注释</emph>"
+#. tfJ!
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3148993\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "Portable Network Graphics (PNG) is a graphic file format. The files are compressed with a selectable compression factor, and, as opposed to the JPG format, PNG files are always compressed without any information loss."
+msgstr "可移植网络图形 (PNG) 是一种图形文件格式。这种文件可使用一种可选的压缩系数来进行压缩,与 JPG 格式相比,PNG 文件的压缩不会造成任何信息丢失。"
-#: 00000402.xhp#par_id3156297.49.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
-msgstr "选择<emph>编辑 - 查找和替换</emph>"
+#. U6}8
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3083286\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "Primary key"
+msgstr "主关键字"
-#: 00000402.xhp#par_id3154503.569.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
+#. y#T1
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3150323\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "A primary key serves as a unique identifier of database fields. The unique identification of database fields is used in <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\">relational databases</link>, to access data in other tables. If reference is made to a primary key from another table, this is termed a foreign key."
+msgstr "主键用作数据库字段的唯一标识符。数据库字段的唯一标识用在<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\">关系数据库</link>中,用于访问其他表格中的数据。如果引用来自另一个表格中的主键,则将此关键字称为外部关键字。"
-#: 00000402.xhp#par_id3155083.456.help.text
-msgid "On Standard bar, click"
-msgstr "在“标准栏”上,单击"
+#. K.xr
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3148916\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a table, by choosing the relevant command from the context menu of a row header for the selected field."
+msgstr "通过选择所选定字段行标题上的上下文菜单中的相关命令,在 $[officename] 中,您可以在表格的设计视图下定义主键。"
-#: 00000402.xhp#par_id3150020.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">图标</alt></image>"
+#. s*Ds
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3147359\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "Relational Database"
+msgstr "关系数据库"
-#: 00000402.xhp#par_id3144748.50.help.text
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "查找和替换"
+#. _Pps
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3147585\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "A relational database is a collection of data items organized as a set of formally described tables from which data can be accessed or reassembled in many different ways without having to reorganize the database tables."
+msgstr "一个 RDBMS(关系数据库管理系统)是一个把数据用相互关联的表格来管理的数据库系统。在正确的数据库设计中,可以确保全部数据只需输入一次,却可以在不同的链接中察看这些数据。"
-#: 00000402.xhp#par_id3156357.552.help.text
-msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Attributes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">选择<emph>编辑 - 查找和替换 - 属性</emph></variable>"
+#. vg1|
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "A relational database management system (RDBMS) is a program that lets you create, update, and administer a relational database. An RDBMS takes Structured Query Language (SQL) statements entered by a user or contained in an application program and creates, updates, or provides access to the database."
+msgstr "关系数据库管理系统 (RDBMS) 是用来建立、更新和管理关系数据库的程序。RDBMS 接受由用户输入的或包括在应用程序中的结构化查询语言 (SQL) 语句,并建立、更新或提供对数据库的访问。"
-#: 00000402.xhp#par_id3153840.553.help.text
-msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button </variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchenformat\">选择<emph>编辑 - 查找和替换 - 格式</emph>按钮</variable>"
+#. VX{n
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3147535\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "A good example of a relational database can be given with a database containing Customer, Purchase, and Invoice tables. In the Invoice table, there is no actual customer or purchasing data; however, the table contains references through a relational link, or a relation, to the respective customer and purchasing table's fields (for example, the customer ID field from the customer table)."
+msgstr "一个含有客户表、购买表和发货表的数据库就是一个典型的关系型数据库。在发货表中,并不含实际的客户数据或购买数据,而是包含通过一个关系链接或关系形成的对客户表和购买表的字段(例如,客户表中的客户 ID 字段)的引用。"
-#: 00000402.xhp#par_id3146971.554.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box and <emph>...</emph> button."
-msgstr "选择<emph>编辑 - 查找和替换 - 类似查找</emph>复选框和 <emph>...</emph> 按钮。"
+#. Xmmo
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3147315\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>register-true; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>正反页的行距相等; 定义</bookmark_value>"
-#: 00000402.xhp#par_id3153709.572.help.text
-msgid "On the <emph>Table Data</emph> Bar, click <emph>Find</emph> icon - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (database table view)"
-msgstr "在<emph>表格数据</emph>栏上,单击<emph>查找</emph>图标 - <emph>类似查找</emph>复选框 - <emph>...</emph> 按钮(数据库表格视图)"
+#. gkj3
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3147315\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Register-true"
+msgstr "正反页行距相等"
-#: 00000402.xhp#par_id3150749.573.help.text
-msgid "On <emph>Form Design</emph> Bar, click <emph>Record Search</emph> - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (form view)"
-msgstr "在<emph>窗体设计</emph>栏上,单击<emph>查找记录</emph> - <emph>类似查找</emph>复选框 - <emph>...</emph> 按钮(窗体视图)"
+#. )EVm
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3154223\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The register-true term also refers to lines in adjacent text columns that are of the same height."
+msgstr "正反页的行距相等是一个印刷版式术语。对此可理解为在书籍、杂志和报纸的正面和反面版面上的各行相等一致。正反页的行距相等功能可防止在行之间出现灰色阴影,使得阅读更加顺畅。正反页行距相等是指在相邻的文本列中的行高一致。"
-#: 00000402.xhp#par_id3152960.534.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>"
-msgstr "选择<emph>视图 - 导航</emph>"
+#. d*nB
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property."
+msgstr "如果将段落、段落样式、页面样式定义为正反页的行距相等,不管字体大小如何或者是否存在图形,受影响字符的基线将垂直页面网格线对齐。如果需要,您还可以将此网格的设置指定为\"页面样式\"属性。"
-#: 00000402.xhp#par_id3163824.535.help.text
-msgid "On <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "在<emph>标准</emph>栏上,单击"
+#. *k(0
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3156710\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "RTF"
+msgstr "RTF"
-#: 00000402.xhp#par_id3159183.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">图标</alt></image>"
+#. o7TS
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3151186\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Rich Text Format (RTF) is a file format developed for the exchange of text files. A special feature is that the formatting is converted into directly readable text information. Unfortunately, in comparison to other file formats, this creates relatively large files."
+msgstr "多文本格式 (RTF) 是一种用于文本文件交换的文件格式。其特殊性在于文件格式已转换为可直接读取的文字信息。但与其他文件格式相比,采用这种格式的文件相对较大。"
-#: 00000402.xhp#par_id3147359.536.help.text
-msgid "Navigator On/Off"
-msgstr "打开/关闭导航"
+#. yW[K
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3156372\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Relatively and Absolutely"
+msgstr "相对和绝对保存"
-#: 00000402.xhp#par_id3147338.576.help.text
-msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"litdat\">选择<emph>工具 - 文献数据库</emph></variable>"
+#. jv:i
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3146919\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "In various dialogs (for example, <emph>Edit - AutoText</emph>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
+msgstr "在很多对话框中(例如,<emph>编辑 - 自动图文集</emph>),您可以选择将文件相对保存还是绝对保存。"
-#: 00000402.xhp#par_id3149281.538.help.text
-msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"link\">选择<emph>编辑 - 链接</emph></variable>"
+#. Va_g
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3152946\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system. In this case, it does not matter where the referenced directory structure is recorded. The files will be found regardless of location, as long as the reference remains on the same drive or volume. This is important if you want to make the document available to other computers that may have a completely different directory structure, drive or volume names. It is also recommended to save relatively if you want to create a directory structure on an Internet server."
+msgstr "如果选择相对保存,对文档中嵌入的图形或其他对象的引用将会相对地保存到文件系统中。这种情况下,引用的目录结构记录在什么位置并不重要。只要引用位于同一驱动器或卷上,则文件不论位于什么位置都会被找到。如果您希望在其他具有完全不同的目录结构、驱动器或卷名的计算机上也能找到此文档,可以使用相对保存。如果要在 Internet 服务器上建立目录结构,建议您也使用相对保存。"
-#: 00000402.xhp#par_id3159339.551.help.text
-msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links - Modify Link</emph> (DDE links only) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"linkae\">选择<emph>编辑 - 链接 - 修改链接</emph>(仅限于 DDE 链接)</variable>"
+#. G7tv
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3148927\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "If you prefer absolute saving, all references to other files will also be defined as absolute, based on the respective drive, volume or root directory. The advantage is that the document containing the references can be moved to other directories or folders, and the references remain valid."
+msgstr "如果使用绝对保存,那么对其他文件的所有引用都将根据相应的驱动器、卷或根目录定义为绝对。绝对保存的优点在于,含有引用的文档可以移到其他目录或文件夹中,而引用仍然有效。"
-#: 00000402.xhp#par_id3148927.543.help.text
-msgid "Select a frame, then choose <emph>Edit - Object - Properties</emph>"
-msgstr "选择一个框架,然后选择<emph>编辑 - 对象 - 属性</emph>"
+#. ^qo%
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"bm_id3149922\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SQL;definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQL;定义</bookmark_value>"
-#: 00000402.xhp#par_id3156315.577.help.text
-msgid "Open context menu of selected frame - choose <emph>Properties</emph>"
-msgstr "一个选中的框架对象的上下文菜单 - 选择<emph>属性</emph>"
+#. 6.~1
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3149922\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
-#: 00000402.xhp#par_id3151251.545.help.text
-msgid "<variable id=\"plugin\">Choose <emph>Edit - Plug-in</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"plugin\">选择<emph>编辑 - 插件</emph></variable>"
+#. t7^D
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3152863\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Structured Query Language (SQL) is a language used for database queries. In $[officename] you can formulate queries either in SQL or interactively with the mouse."
+msgstr "Structured Query Language (SQL) 是一种用于数据库查询的语言。在 $[officename] 中,您可以通过 SQL 或交互式地使用鼠标来编辑查询。"
-#: 00000402.xhp#par_id3156091.546.help.text
-msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> (also in context menu of selected object) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"imagemap\">选择<emph>编辑 - 图像映射</emph>(也可以在选定对象的上下文菜单中选择)</variable>"
+#. 76kR
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3147552\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "SQL Database / SQL Server"
+msgstr "SQL 数据库/SQL 服务器"
-#: 00000402.xhp#par_id3155936.550.help.text
-msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph>, then select a section of the ImageMap and click <emph>Properties - Description</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"imapeigbea\">选择<emph>编辑 - 图像映射</emph>,然后在图像映射中选择一个区域,然后按钮<emph>属性 - 说明</emph></variable>"
+#. beYm
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "An SQL database is a database system which offers an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\">SQL</link> interface. SQL databases are often used in client/server networks in which different clients access a central server (for example, an SQL server), hence they are also called SQL server databases, or SQL servers for short."
+msgstr "SQL 数据库是提供 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\">SQL</link> 接口的数据库系统。SQL 数据库经常用于客户端/服务器网络,在此类网络中不同客户端访问中央服务器(例如 SQL 服务器),因此这些数据库也被称为 SQL 服务器数据库,或简称为 SQL 服务器。"
-#: 00000402.xhp#par_id3149259.547.help.text
-msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <emph>Edit - Object</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit1\">选择<emph>编辑 - 对象</emph></variable>"
+#. ?=c7
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3159118\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename], you can integrate external SQL databases. These may be located on your local hard disk as well as on the network. Access is achieved through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC, or a native driver integrated into $[officename]."
+msgstr "在 $[officename] 中,您能够集成外部的 SQL 数据库。这些数据库可能位于您的本地硬盘和网络上。访问是通过 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>、JDBC 或一个集成到 $[officename] 中的本机驱动程序实现的。"
-#: 00000402.xhp#par_id3154966.548.help.text
-msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <emph>Edit - Object - Edit</emph>, also in the context menu of selected object </variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit2\">选择<emph>编辑 - 对象 - 编辑</emph>(也可在选定对象的上下文菜单中选择)</variable>"
+#. P1qX
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"hd_id3166423\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Widows and Orphans"
+msgstr "窗口和孤行控制"
-#: 00000402.xhp#par_id3149565.549.help.text
-msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <emph>Edit - Object - Open</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit3\">选择<emph>编辑 - 对象 - 打开</emph></variable>"
+#. #/];
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id3149448\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page."
+msgstr "段中不分页和段落之中不分页是长期以来一直使用的印刷版式概念。一个孤行是一个段落的最后一行单独地排在下一页的顶端。一个切行与此相反,是一个段落第一行单独地处在上一页的下沿。用一个$[officename]的文本文档可以自动地用所需要的段落样式避免这些不美观的表现。对此,您还可以定义至少有多少行应当总是一起保持在一页上。"
-#: 00040500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00040500.xhp#tit.help.text"
+#. _B=L
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "格式菜单"
-#: 00040500.xhp#hd_id3150347.1.help.text
-msgctxt "00040500.xhp#hd_id3150347.1.help.text"
+#. k\NT
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"hd_id3150347\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "格式菜单"
-#: 00040500.xhp#par_id3145356.8.help.text
+#. ^g.,
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3145356\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"standard\">选择 <emph>格式 - 清除直接格式</emph></variable>"
-#: 00040500.xhp#par_id3153244.9.help.text
+#. aVCU
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153244\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>"
msgstr "选择<emph>格式 - 字符</emph>"
-#: 00040500.xhp#par_id3152352.10.help.text
+#. 7d@i
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3152352\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "On <emph>Text Formatting</emph> Bar (with cursor in object), click"
msgstr "在<emph>文字格式</emph>栏上(光标在对象上),单击"
-#: 00040500.xhp#par_id3148998.help.text
+#. n.#i
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148998\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">图标</alt></image>"
-#: 00040500.xhp#par_id3149999.11.help.text
+#. ,pbN
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Character"
msgstr "字符"
-#: 00040500.xhp#par_id3153935.12.help.text
+#. _$_`
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153935\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 字符 - 字体</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3157958.14.help.text
+#. !uIk
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph> - 打开某个条目的上下文菜单,并选择<emph>修改/新建 - 字体</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3155338.16.help.text
+#. ;0%8
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab"
msgstr "打开的数据库表格的行标题的上下文菜单 - 选择<emph>表格格式 - 字体</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3150355.18.help.text
+#. ~$P*
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)"
msgstr "选择<emph>格式 - 标题 - 字符</emph>选项卡(图表文档)"
-#: 00040500.xhp#par_id3149812.19.help.text
+#. ~Z.P
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149812\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)"
msgstr "选择<emph>格式 - 图例 - 字符</emph>选项卡(图表文档)"
-#: 00040500.xhp#par_id3153717.20.help.text
+#. y~Mb
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153717\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)"
msgstr "选择<emph>格式 - 轴 - 字符</emph>选项卡(图表文档)"
-#: 00040500.xhp#par_id3154749.17.help.text
+#. ;[!K
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)"
msgstr "选择<emph>格式 - 单元格 - 字体</emph>选项卡(电子表格)"
-#: 00040500.xhp#par_id3156306.199.help.text
-msgctxt "00040500.xhp#par_id3156306.199.help.text"
+#. No30
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3156306\n"
+"199\n"
+"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
msgstr "选择 <emph>格式 - 页 - 页眉/页脚</emph> 菜单 - <emph>编辑</emph>按钮(电子表格)"
-#: 00040500.xhp#par_id3155829.21.help.text
+#. ovz0
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3155829\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 字符 - 字体效果</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3149819.23.help.text
+#. j]57
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph> - 打开某个条目的上下文菜单并选择<emph>修改/新建 - 字体效果</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3159176.200.help.text
-msgctxt "00040500.xhp#par_id3159176.200.help.text"
+#. \L.y
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"200\n"
+"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
msgstr "菜单<emph>格式 - 页 - 页眉/页脚</emph>- <emph>编辑</emph>按钮(电子表格)"
-#: 00040500.xhp#par_id3153541.181.help.text
+#. AZ1A
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"181\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab"
msgstr "菜单<emph>格式 - 字符 - 位置</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3159256.183.help.text
+#. EYBu
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3159256\n"
+"183\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式 - </emph>打开某个条目的上下文菜单,并单击<emph>修改/新建 - 对齐</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3151385.201.help.text
-msgctxt "00040500.xhp#par_id3151385.201.help.text"
+#. .(|o
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
+"201\n"
+"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
msgstr "菜单<emph>格式 - 页 - 页眉/页脚</emph> - <emph>编辑</emph>按钮(电子表格)"
-#: 00040500.xhp#par_id3148550.186.help.text
+#. phuN
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"186\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 字符 - 亚洲版式</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3152811.188.help.text
+#. WUj@
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
+"188\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式 - </emph>打开某个条目的上下文菜单,并单击<emph>修改/新建 - 亚洲语言版式</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3153524.190.help.text
+#. \3:]
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"190\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)"
msgstr "选择<emph>格式 - 段落 - 亚洲文字版式</emph>选项卡(不在 HTML 中)"
-#: 00040500.xhp#par_id3154366.191.help.text
+#. w`=h
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"191\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">选择<emph>格式 - 单元格 - 亚洲文字版式</emph>选项卡</caseinline></switchinline>"
-#: 00040500.xhp#par_id3148742.193.help.text
+#. JO~u
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148742\n"
+"193\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式 - </emph>打开某个条目的上下文菜单并单击<emph>修改/新建 - 亚洲文字版式</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3148922.26.help.text
+#. h#Mi
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 字符 - 超链接</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3149169.29.help.text
+#. n6zO
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149169\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>"
msgstr "选择<emph>格式 - 段落</emph>"
-#: 00040500.xhp#par_id3151381.30.help.text
+#. TFds
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3151381\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click"
msgstr "在<emph>文字格式</emph>栏上(光标在对象上),单击"
-#: 00040500.xhp#par_id3155995.help.text
+#. F^l)
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3155995\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">图标</alt></image>"
-#: 00040500.xhp#par_id3147299.31.help.text
+#. p(]w
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3147299\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
-#: 00040500.xhp#par_id3147289.4.help.text
+#. -d?d
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3147289\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 段落 - 对齐</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3147352.179.help.text
+#. ibRS
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3147352\n"
+"179\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph> - 打开某个条目的上下文菜单,并选择<emph>修改/新建 - 对齐</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3154640.32.help.text
+#. _PV`
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154640\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 段落 - 缩进和间隔</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3152463.34.help.text
+#. c!iV
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3152463\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph> - 打开某个条目的上下文菜单,并选择<emph>修改/新建 - 缩进和间隔</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3154319.39.help.text
+#. [WEm
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 段落 - 制表符</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3154833.41.help.text
+#. 4}2g
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154833\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph> - 打开某个条目的上下文菜单,并选择<emph>修改/新建 - 选项卡</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3159155.43.help.text
+#. Q[L:
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3159155\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "Double-click the ruler"
msgstr "双击标尺"
-#: 00040500.xhp#par_idN109E2.help.text
+#. P_jf
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_idN109E2\n"
+"help.text"
msgid "(all options only in Writer or Calc)"
msgstr "(所有选项仅在 Writer 或 Calc 中)"
-#: 00040500.xhp#par_id3156105.44.help.text
+#. 9TGX
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3156105\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 段落 - 边框</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3154149.45.help.text
+#. 1f:(
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154149\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Borders</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 图片 - 边框</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3163822.48.help.text
+#. q{Aw
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3163822\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Borders</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 图文框/对象 - 边框</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3150048.51.help.text
+#. _NWE
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3150048\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 页面 - 边框</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3149911.53.help.text
+#. ]Wu]
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149911\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph> - 打开某个条目的上下文菜单并选择<emph>修改/新建 - 边框</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3150094.54.help.text
-msgctxt "00040500.xhp#par_id3150094.54.help.text"
+#. n*SU
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3150094\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
msgstr "选择<emph>格式 - 页面 - 页眉 - 更多</emph>按钮"
-#: 00040500.xhp#par_id3154501.55.help.text
-msgctxt "00040500.xhp#par_id3154501.55.help.text"
+#. YZ76
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154501\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
msgstr "选择<emph>格式 - 页 - 页脚 - 更多</emph>按钮"
-#: 00040500.xhp#par_id3148455.56.help.text
+#. Vn:-
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">选择<emph>格式 - 单元格 - 边框</emph>选项卡</caseinline></switchinline>"
-#: 00040500.xhp#par_id3155915.177.help.text
+#. ZQt3
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3155915\n"
+"177\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Spacing to contents</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">菜单<emph>格式 - 段落</emph> - <emph>边框</emph>选项卡 - <emph>至内容的距离</emph></caseinline></switchinline>"
-#: 00040500.xhp#par_id3159130.178.help.text
+#. S/_\
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3159130\n"
+"178\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Spacing to contents</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">菜单<emph>格式 - 页 - 边框 - 至内容的距离</emph></caseinline></switchinline>"
-#: 00040500.xhp#par_id3155853.57.help.text
+#. %o|Y
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3155853\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 段落 - 背景</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3147330.58.help.text
+#. R@Z=
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3147330\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 字符 - 背景</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3149486.59.help.text
+#. fEmX
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149486\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Background</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 图片 - 背景</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3150592.61.help.text
+#. j)#=
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Background</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 图文框/对象 - 背景</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3151321.65.help.text
+#. Y[bh
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3151321\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 页面 - 背景</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3154510.68.help.text
-msgctxt "00040500.xhp#par_id3154510.68.help.text"
+#. ACs;
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
msgstr "选择<emph>格式 - 页 - 页眉 - 更多</emph>按钮"
-#: 00040500.xhp#par_id3159110.69.help.text
-msgctxt "00040500.xhp#par_id3159110.69.help.text"
+#. tFVF
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3159110\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
msgstr "选择<emph>格式 - 页 - 页脚 - 更多</emph>按钮"
-#: 00040500.xhp#par_id3153532.67.help.text
+#. GJW(
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153532\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph> - 打开某个条目的上下文菜单,并选择<emph>修改/新建 - 背景</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3144747.174.help.text
+#. 8d[w
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3144747\n"
+"174\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab"
msgstr "选择<emph>插入/编辑 - 区域 - 背景</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3146900.71.help.text
+#. eB4Q
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3146900\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">选择<emph>格式 - 单元格 - 背景</emph>选项卡</caseinline></switchinline>"
-#: 00040500.xhp#par_id3146791.72.help.text
+#. NX2A
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3146791\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 页面 - 管理器</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3154482.74.help.text
+#. {m9a
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154482\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph> - 打开某个条目的上下文菜单,并选择<emph>修改/新建 - 管理器</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3153357.75.help.text
+#. _PmG
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153357\n"
+"75\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab"
msgstr "菜单<emph>格式 - 页 - 页</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3154362.77.help.text
+#. =1DI
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154362\n"
+"77\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph> - 打开某个条目的上下文菜单,并选择<emph>修改/新建 - 页面</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3155515.78.help.text
+#. cXiA
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3155515\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 页 - 页眉</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3148405.80.help.text
+#. XKt|
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph> - 打开某个条目的上下文菜单,并选择<emph>修改/新建 - 标题</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3145618.81.help.text
+#. E[T2
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3145618\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 页面 - 页脚</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3155175.83.help.text
+#. ~-w:
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3155175\n"
+"83\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph> - 打开某个条目的上下文菜单,并选择<emph>修改/新建 - 页脚</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3147404.84.help.text
+#. L6Nm
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3147404\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>"
msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>。"
-#: 00040500.xhp#par_id3166447.95.help.text
+#. BOZL
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3166447\n"
+"95\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> 组合键"
-#: 00040500.xhp#par_id3147321.85.help.text
+#. IKvR
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3147321\n"
+"85\n"
+"help.text"
msgid "On <emph>Formatting</emph> Bar, click"
msgstr "在<emph>格式</emph>栏中,单击"
-#: 00040500.xhp#par_id3148533.help.text
+#. .mlq
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148533\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">图标</alt></image>"
-#: 00040500.xhp#par_id3153534.86.help.text
+#. Gg]V
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153534\n"
+"86\n"
+"help.text"
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "样式和格式"
-#: 00040500.xhp#par_id3159313.88.help.text
+#. 4`#7
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3159313\n"
+"88\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>On the <emph>Drawing</emph> bar, click</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>在<emph>绘图</emph>栏上,单击</defaultinline></switchinline>"
-#: 00040500.xhp#par_id3109845.help.text
+#. ?V8:
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3109845\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">图标</alt></image>"
-#: 00040500.xhp#par_id3152498.3.help.text
+#. o?D;
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3152498\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<emph>3D Effects</emph>"
msgstr "<emph>三维效果</emph>"
-#: 00040500.xhp#par_id3145256.90.help.text
+#. bq)(
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3145256\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">打开 3 维对象的上下文菜单,选择 <emph>3 维效果 - 几何</emph>选项卡</variable>"
-#: 00040500.xhp#par_id3154203.91.help.text
+#. o$vY
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154203\n"
+"91\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">打开 3 维对象的上下文菜单,选择 <emph>3 维效果 - 显示</emph>选项卡</variable>"
-#: 00040500.xhp#par_id3151284.92.help.text
+#. NA%I
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3151284\n"
+"92\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">打开 3 维对象的上下文菜单,选择 <emph>3 维效果 - 照明</emph>选项卡</variable>"
-#: 00040500.xhp#par_id3152475.93.help.text
+#. X)w[
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3152475\n"
+"93\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">打开 3 维对象的上下文菜单,选择 <emph>3 维效果 - 纹理</emph>选项卡</variable>"
-#: 00040500.xhp#par_id3154572.94.help.text
+#. p7Vs
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154572\n"
+"94\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">打开 3 维对象的上下文菜单,选择 <emph>3 维效果 - 材料</emph>选项卡</variable>"
-#: 00040500.xhp#par_id3145220.155.help.text
+#. ?kK^
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3145220\n"
+"155\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering </emph>"
msgstr "选择<emph>格式 - 项目符号和编号</emph>"
-#: 00040500.xhp#par_id3148771.156.help.text
+#. ^)Z|
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148771\n"
+"156\n"
+"help.text"
msgid "On <emph>Formatting</emph> toolbar, click"
msgstr "在<emph>格式</emph>工具栏上,单击"
-#: 00040500.xhp#par_id3149445.help.text
+#. Wo|M
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149445\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">图标</alt></image>"
-#: 00040500.xhp#par_id3157970.163.help.text
+#. I@:i
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3157970\n"
+"163\n"
+"help.text"
msgid "Bullets On/Off"
msgstr "打开/关闭项目符号"
-#: 00040500.xhp#par_id3149735.157.help.text
+#. ~EMh
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149735\n"
+"157\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</emph> tab page"
msgstr "选择<emph>格式 - 项目符号和编号</emph>。打开<emph>选项</emph>选项卡页面"
-#: 00040500.xhp#par_id3150785.164.help.text
-msgctxt "00040500.xhp#par_id3150785.164.help.text"
+#. bUiU
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3150785\n"
+"164\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">打开<emph>样式和格式</emph> - 演示文稿样式 - 大纲样式的上下文菜单 - 选择<emph>新建/修改</emph></caseinline></switchinline>"
-#: 00040500.xhp#par_id3148420.165.help.text
-msgctxt "00040500.xhp#par_id3148420.165.help.text"
+#. t//:
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148420\n"
+"165\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">打开<emph>样式和格式</emph> -\"编号样式\"- 某个条目的上下文菜单 - 选择<emph>新建/修改</emph></caseinline></switchinline>"
-#: 00040500.xhp#par_id3148888.158.help.text
+#. Y?u~
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148888\n"
+"158\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 项目符号和编号 - 项目符号</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3149917.166.help.text
+#. VUMT
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149917\n"
+"166\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">打开“样式和格式”-“演示文稿样式”-“大纲样式的上下文菜单”- 选择<emph>新建/修改</emph></caseinline></switchinline>"
-#: 00040500.xhp#par_id3154930.167.help.text
+#. QN{h
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154930\n"
+"167\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">打开\"样式和格式\"-\"编号样式\"- 某个条目的上下文菜单 - 选择<emph>新建/修改</emph></caseinline></switchinline>"
-#: 00040500.xhp#par_id3150862.159.help.text
+#. 6pq{
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3150862\n"
+"159\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Numbering</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 项目符号和编号 - 编号</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3155378.168.help.text
-msgctxt "00040500.xhp#par_id3155378.168.help.text"
+#. nKJY
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3155378\n"
+"168\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">打开<emph>样式和格式</emph> -“演示文稿样式”-“大纲样式”的上下文菜单 - 选择<emph>新建/修改</emph></caseinline></switchinline>"
-#: 00040500.xhp#par_id3156011.169.help.text
-msgctxt "00040500.xhp#par_id3156011.169.help.text"
+#. N`F@
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3156011\n"
+"169\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">打开<emph>样式和格式</emph> -\"编号样式\"- 某个条目的上下文菜单 - 选择<emph>新建/修改</emph></caseinline></switchinline>"
-#: 00040500.xhp#par_id0611200904324832.help.text
+#. {h1c
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id0611200904324832\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Graphics</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"graphics\">选择<emph>格式 - 项目符号和编号 - 图形</emph>选项卡</variable>"
-#: 00040500.xhp#par_id3155848.160.help.text
+#. :=l_
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3155848\n"
+"160\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 项目符号和编号 - 大纲</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3148733.170.help.text
-msgctxt "00040500.xhp#par_id3148733.170.help.text"
+#. AcSo
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148733\n"
+"170\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">打开<emph>样式和格式</emph> - 编号样式 - 某个条目的上下文菜单 - 选择<emph>新建/修改</emph></caseinline></switchinline>"
-#: 00040500.xhp#par_id3156658.162.help.text
+#. x$Lp
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3156658\n"
+"162\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Position</emph> tab page"
msgstr "选择<emph>格式 - 项目符号和编号</emph>。打开<emph>位置</emph>选项卡"
-#: 00040500.xhp#par_id3156170.152.help.text
+#. E$fd
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3156170\n"
+"152\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Position</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">选择<emph>工具 - 大纲编号 - 位置</emph>选项卡</caseinline></switchinline>"
-#: 00040500.xhp#par_id3153812.173.help.text
+#. y.sr
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153812\n"
+"173\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - Numbering Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">打开<emph>样式和格式 - 编号样式</emph> - 某个条目的上下文菜单 - 选择<emph>新建/修改</emph></caseinline></switchinline>"
-#: 00040500.xhp#par_id3151332.194.help.text
+#. !_3K
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3151332\n"
+"194\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Picture </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">菜单<emph>格式 - 图片 </emph>-<emph> 裁剪</emph>选项卡</caseinline></switchinline>"
-#: 00040500.xhp#par_id3153317.198.help.text
+#. 65-n
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153317\n"
+"198\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Picture</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline><emph>图片</emph>工具栏上的图标:</defaultinline></switchinline>"
-#: 00040500.xhp#par_id3149953.help.text
+#. gaW.
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149953\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">图标</alt></image>"
-#: 00040500.xhp#par_id3153695.209.help.text
+#. -jl0
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153695\n"
+"209\n"
+"help.text"
msgid "Crop"
msgstr "裁剪"
-#: 00040500.xhp#par_id3151254.195.help.text
+#. jvf7
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3151254\n"
+"195\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>"
msgstr "选择<emph>格式 - 修改大小写</emph>。"
-#: 00040500.xhp#par_id3159624.196.help.text
+#. I(W8
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3159624\n"
+"196\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu (text) - choose <emph>Change Case</emph>"
msgstr "打开右键菜单(文字)- 选择 <emph>更改大小写</emph>"
-#: 00040500.xhp#par_id3153579.197.help.text
+#. L(n$
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3153579\n"
+"197\n"
+"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>"
msgstr "菜单<emph>格式 - 亚洲语言注音指南</emph>"
-#: 00000403.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000403.xhp#tit.help.text"
-msgid "View Menu"
-msgstr "视图菜单"
+#. k223
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File Menu"
+msgstr "文件菜单"
-#: 00000403.xhp#hd_id3156304.1.help.text
-msgctxt "00000403.xhp#hd_id3156304.1.help.text"
-msgid "View Menu"
-msgstr "视图菜单"
+#. pe+*
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"hd_id3149976\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "File Menu"
+msgstr "文件菜单"
-#: 00000403.xhp#par_id3146936.12.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Zoom</emph>"
-msgstr "选择<emph>视图 - 显示比例</emph>"
+#. kEOJ
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id389416\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"webhtml\">选择<emph>文件 - 在 Web 浏览器中预览</emph></variable>"
-#: 00000403.xhp#par_id3149962.24.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">也可以使用数字键盘上的 (+) (-) (*) 和 (/) 进行缩放</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">也可以使用数字键盘上的 (+) (-) (*) 和 (/) 进行缩放</caseinline></switchinline>"
+#. Pn0E
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154812\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - New</emph>"
+msgstr "选择<emph>文件 - 新建</emph>"
-#: 00000403.xhp#par_id3152895.13.help.text
-msgid "Double-click or right-click the field on the <emph>Status</emph> Bar"
-msgstr "双击或右键单击<emph>状态</emph>栏上的字段"
+#. zGz4
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153070\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> Bar (the icon shows the type of the new document)"
+msgstr "<emph>标准</emph>栏上的<emph>新建</emph>图标(该图标显示新文档的类型)"
-#: 00000403.xhp#par_id3156183.36.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph>"
-msgstr "选择<emph>视图 - 工具栏</emph>"
+#. px0D
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150127\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">图标</alt></image>"
-#: 00000403.xhp#par_id3166445.15.help.text
-msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <emph>View - Toolbars - Standard</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"funktion\">选择<emph>视图 - 工具栏 - 标准</emph></variable>"
+#. -G/u
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154232\n"
+"199\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: 00000403.xhp#par_id3153748.17.help.text
-msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <emph>View - Toolbars - Tools</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"werkzeug\">选择<emph>视图 - 工具栏 - 工具</emph></variable>"
+#. AXt3
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
+msgstr "按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N 组合键"
-#: 00000403.xhp#par_id3154317.18.help.text
-msgid "<variable id=\"task\">Choose <emph>View - Status Bar</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"task\">选择<emph>视图 - 状态栏</emph></variable>"
+#. U[aR
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "Menu <emph>File - New</emph><emph>- Templates and Documents</emph>."
+msgstr "菜单<emph>文件 - 新建</emph><emph>- 模板和文档</emph>。"
-#: 00000403.xhp#par_id3152780.19.help.text
-msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"farbleiste\">选择<emph>视图 - 工具栏 - 颜色栏</emph></variable>"
+#. RL|R
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149140\n"
+"187\n"
+"help.text"
+msgid "Key Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
+msgstr "按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N 组合键"
-#: 00000403.xhp#par_id3156113.43.help.text
-msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\">选择<emph>视图 - 输入法状态</emph></variable>"
+#. R%%X
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149798\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etiketten\">选择<emph>文件 - 新建 - 标签</emph></variable>"
-#: 00000403.xhp#par_id3157909.32.help.text
-msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
-msgstr "单击<emph>标准</emph>栏上的<emph>超链接</emph>图标,单击 <emph>Internet</emph>"
+#. hqZ4
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etikettenein\">选择<emph>文件 - 新建 - 标签 - 标签</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000403.xhp#par_id3146806.42.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
-msgstr "选择<emph>插入 - 超链接</emph>"
+#. ea}g
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154522\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>文件 - 新建 - 标签 - 格式</emph>选项卡"
-#: 00000403.xhp#par_id3153717.38.help.text
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">单击<emph>标准</emph>栏上的<emph>超链接</emph>图标,单击<emph>邮件与新闻</emph></variable>"
+#. .-q)
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154983\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>文件 - 新建 - 名片 - 格式</emph>选项卡"
-#: 00000403.xhp#par_id3149415.34.help.text
-msgid "<variable id=\"hypdiadok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hypdiadok\">单击<emph>标准</emph>栏上的<emph>超链接</emph>图标,单击<emph>文档</emph></variable>"
+#. w{bw
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"164\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>文件 - 新建 - 标签 - 选项</emph>选项卡"
-#: 00000403.xhp#par_id3150129.35.help.text
-msgid "<variable id=\"hypdianeudok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>New Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hypdianeudok\">单击<emph>标准</emph>栏上的<emph>超链接</emph>图标,单击<emph>新建文档</emph></variable>"
+#. a}ah
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>文件 - 新建 - 名片 - 选项</emph>选项卡"
-#: 00000403.xhp#par_id3159269.20.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Full Screen</emph>"
-msgstr "选择<emph>视图 - 全屏</emph>"
+#. F,]n
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"166\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"visikart\">选择<emph>文件 - 新建 - 名片</emph></variable>"
-#: 00000403.xhp#par_id3149578.25.help.text
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J 组合键"
+#. IR.Y
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"167\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"visikartform\">选择<emph>文件 - 新建 - 名片 - 中等</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000403.xhp#par_id3153257.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. w-lZ
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152824\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">选择<emph>文件 - 新建 - 名片 - 名片</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000403.xhp#par_id3153627.44.help.text
-msgid "Full Screen On/Off (in Page Preview)"
-msgstr "开启/关闭全屏(在打印预览中)"
+#. ar?i
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">选择<emph>文件 - 新建 - 名片 - 私人</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000403.xhp#par_id3147559.8.help.text
-msgid "If a text document or spreadsheet is open:"
-msgstr "如果文本文档或电子表格已打开:"
+#. ,,B}
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">选择<emph>文件- 新建 - 名片 - 商务</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000403.xhp#par_id3145069.31.help.text
-msgid "Menu <emph>View - Data Sources</emph>"
-msgstr "菜单<emph>视图 - 数据源</emph>"
+#. `ibw
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph>"
+msgstr "选择<emph>文件 - 打开</emph>"
-#: 00000403.xhp#par_id3149046.28.help.text
-msgid "F4 key"
-msgstr "F4 键"
+#. w/3n
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152944\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O 组合键"
-#: 00000403.xhp#par_id3153778.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. }2$N
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
+msgstr "在<emph>标准</emph>栏上,单击"
-#: 00000403.xhp#par_id3146908.39.help.text
-msgid "Data Sources"
-msgstr "数据源"
+#. OMj!
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">图标</alt></image>"
-#: 00000403.xhp#par_id3154140.9.help.text
-msgid "Choose <emph>View - HTML Source</emph>"
-msgstr "选择<emph>视图 - HTML 源文本</emph>"
+#. Hc`J
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3156003\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Open File"
+msgstr "打开文件"
-#: 00000403.xhp#par_id3154947.23.help.text
-msgid "Open context menu in an HTML document"
-msgstr "打开 HTM 文档的上下文菜单"
+#. ?QJ_
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "Menu <emph>File - Open</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected"
+msgstr "菜单<emph>文件 - 打开</emph>,选择文件类型<emph>已编码文字</emph>。"
-#: 00000403.xhp#par_id3152935.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">图标</alt></image>"
+#. S-=S
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154174\n"
+"175\n"
+"help.text"
+msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected"
+msgstr "菜单<emph>文件 - 另存为</emph>,选择文件类型<emph>已编码文本</emph>"
-#: 00000403.xhp#par_id3144448.11.help.text
-msgid "HTML Source"
-msgstr "HTML 源文本"
+#. F+Ug
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autobrief\">选择<emph>文件 - 向导</emph></variable>"
-#: 00000403.xhp#par_idN1091B.help.text
-msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"grid\">选择<emph>视图 - 网格</emph>(Impress 或 Draw) </variable>"
+#. QymK
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149245\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">选择<emph>文件 - 向导 - 信函</emph></variable>"
-#: 00000403.xhp#par_idN1092E.help.text
-msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"guides\">选择 <emph>视图 - 辅助线</emph>(Impress 或 Draw) </variable>"
+#. LZ60
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page design</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">选择<emph>文件 - 向导 - 信函 - 页面设计</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000020.xhp#tit.help.text"
-msgid "About Import and Export Filters"
-msgstr "关于导入和导出筛选器"
+#. ATrW
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152360\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead layout</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">选择<emph>文件 - 向导 - 信函 - 信头布局</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#bm_id3152952.help.text
-msgid "<bookmark_value>import filters</bookmark_value><bookmark_value>export filters</bookmark_value><bookmark_value>filters; for import and export</bookmark_value><bookmark_value>files; filters and formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; on opening and saving</bookmark_value><bookmark_value>importing; HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 support</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export character set</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creating files</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PostScript format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>导入过滤器</bookmark_value><bookmark_value>导出过滤器</bookmark_value><bookmark_value>过滤器; 用于导入和导出</bookmark_value><bookmark_value>文件; 过滤器和格式</bookmark_value><bookmark_value>格式; 在打开和保存时</bookmark_value><bookmark_value>导入; HTML 和文本文档</bookmark_value><bookmark_value>导出; HTML 和文本文档</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 导入/导出</bookmark_value><bookmark_value>HTML 文档; 导入/导出</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 支持</bookmark_value><bookmark_value>HTML; 导出字符集</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; 创建文件</bookmark_value><bookmark_value>导出; 到 PostScript 格式</bookmark_value>"
+#. UM[b
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed items</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">选择<emph>文件 - 向导 - 信函 - 已打印项目</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#hd_id3152952.1.help.text
-msgctxt "00000020.xhp#hd_id3152952.1.help.text"
-msgid "About Import and Export Filters"
-msgstr "关于导入和导出筛选器"
+#. _Mm)
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and sender</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\">选择<emph>文件 - 向导 - 信函 - 收件人和发件人</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3143272.2.help.text
-msgid "In $[officename], apart from its own <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formats\">XML formats</link> you can also open and save many foreign XML formats."
-msgstr "在 $[officename] 中,除自身的 <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML 格式\">XML 格式</link>以外,还可以打开和保存多种外来的 XML 格式。"
+#. MD;[
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\">选择<emph>文件 - 向导 - 信函 - 页脚</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3152414.3.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.</caseinline><defaultinline>$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file.</defaultinline></switchinline> There may be cases where you have to select the file type yourself in the <emph>Open</emph> dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">在 UNIX 中,无法自动识别某些文件格式。</caseinline><defaultinline>$[officename] 在打开文件时通常可以自动识别正确的文件类型。</defaultinline></switchinline>但在有些情况下,您必须自己从<emph>打开</emph>对话框中选择文件类型。例如,如果您希望将一个文本格式的数据库表格当作数据库表格打开,那么在选择文件之后就需要将该文件的类型指定为“文本 CSV”。"
+#. RnT.
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154224\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - </emph><emph>Name and Location</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">选择<emph>文件 - 向导 - 信函 - </emph><emph>姓名和地址</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#hd_id3148668.238.help.text
-msgid "Basic Macros in MS Office Documents"
-msgstr "MS Office 文档中的 Basic 宏"
+#. y0Z4
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">选择<emph>文件 - 向导 - 传真</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3156211.239.help.text
-msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents."
-msgstr "在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"加载/保存 - VBA 属性\">加载/保存 - VBA 属性</link> 中,可以指定用于 MS Office 文档中的 VBA 宏代码的设置。必须先对 VBA 宏进行转换和调整,否则它们不能在 $[officename] 中执行。通常,您只需要使用 $[officename] 更改 Word、Excel 或 PowerPoint 文件的可见内容,然后再次以 Microsoft Office 格式保存此文件,而不需要更改这些文件所含有的宏。您可以根据需要设定 $[officename] 的行为:VBA 宏以注解的形式保存为 $[officename] 的子例行程序,并且文档以 MS Office 格式保存时被重新正确写回;或者您可以选择装入时删除 Microsoft Office 宏。后一个选项是对 Microsoft Office 文档中的病毒的有效防护。"
+#. [n2g
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3147085\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">选择<emph>文件 - 向导 - 传真 - 页面设计</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#hd_id3154232.5.help.text
-msgid "Notes regarding external formats and file types"
-msgstr "请注意相关的外部格式和文件类型"
+#. G:Z%
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"209\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax2\">选择<emph>文件 - 向导 - 传真 - 包含的项目</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3154230.226.help.text
-msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialogs. If you select such a filter, a message will appear saying that you can still install the filter if you require."
-msgstr "即使未安装某些筛选,也可以在<emph>打开</emph>和<emph>保存</emph>对话框中选择它们。如果选择这些筛选,将显示一条消息,提示您如果需要仍可以安装此筛选。"
+#. Bq#:
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154330\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax3\">选择<emph>文件 - 向导 - 传真 - 发件人和收件人</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3149999.200.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the <emph>Modify</emph> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\".</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">如果要安装其他过滤器或从安装中删除单个过滤器,请关闭 %PRODUCTNAME,启动安装程序并选择<emph>修改</emph>选项。然后会显示一个对话框,可在该对话框中添加或删除 %PRODUCTNAME 的单个组件。图形过滤器位于“可选组件”中。</caseinline></switchinline>"
+#. +)XP
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150651\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax4\">选择<emph>文件 - 向导 - 传真 - 页脚</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#hd_id3156027.7.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing and Exporting Text Documents</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>导入和导出文本文档</defaultinline></switchinline>"
+#. -._,
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and location</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax5\">选择<emph>文件 - 向导 - 传真 - 姓名和地址</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3145669.8.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to MS Word, and not everything can be imported.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer 可以读取各种版本的 Microsoft Word 文本格式。您还可以将自己的文本保存为 Word 格式。然而,不是所有 $[officename] Writer 可用的格式都可以转换到 MS Word,也不是所有的格式都可以导入。</defaultinline> </switchinline>"
+#. IsR!
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\">选择<emph>文件 - 向导 - 会议议程</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3150144.233.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing is normally not problematic. Even redlining information and controls are imported (and exported) so that $[officename] recognizes inserted or deleted text in Word documents as well as font attributes that have been modified. Different coloring for each author and the time of such changes is also included. When graphic text boxes and labels are imported from templates, most of the attributes are also imported as direct paragraph and drawing attributes. However, some of the attributes may be lost during the import procedure.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>正常情况下,导入不会出现问题。即使红线标记的信息和控件被导入(和导出),以便 $[officename] 可以识别 Word 文档中被插入或删除的文字以及已经修改过的字体属性。每个作者及更改时间都会拥有不同的颜色。当从模板中导入图形文本框和标签时,大多数属性也会作为直接段落和绘图属性被导入。但在导入过程中某些属性可能会丢失。</defaultinline></switchinline>"
+#. YET%
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155860\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">选择<emph>文件 - 向导 - 会议议程 - 页面设计</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3149095.10.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>It is also possible to import and export <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link> files. This file format can be used to exchange formatted texts across various applications and platforms. In this way, many formats read by most programs will be transferred without a problem. The clipboard uses RTF format when you insert part of a spreadsheet from $[officename] Calc through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> into $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>还可以导入和导出 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link> 文件。此文件格式可以用于在不同应用程序和平台之间交换已格式化的文本。这样,大部分程序可读取的格式都可以顺利的进行传送。当您通过 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> 将 $[officename] Calc 中的部分工作表插入到 $[officename] Writer 中时,剪贴板将使用 RTF 格式。</defaultinline></switchinline>"
+#. K@MY
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3146906\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General Attributes</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">选择<emph>文件 - 向导 - 会议议程 - 常规属性</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3151378.237.help.text
-msgid "The filter <emph>Text Encoded</emph> helps you open and save text documents with another encoding font. The filter opens a dialog that enables you to select character set, default fonts, language and paragraph break."
-msgstr "文本过滤器<emph>已编码文本</emph>用于打开和保存用其他字符集来编码的文本文档。该过滤器有一个对话框,您可以在其中设置字符集、标准字体、语言和换段落。"
+#. Rw1z
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">选择<emph>文件 - 向导 - 会议议程 - 标题</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#hd_id3149763.11.help.text
-msgid "Importing and Exporting in HTML Format "
-msgstr "以 HTML 格式进行导入和导出"
+#. G,Jo
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155368\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\">选择<emph>文件 - 向导 - 会议议程 - 名称</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3150244.198.help.text
-msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in your HTML document. They are exported as meta tags. The footnote and endnote characters are exported as hyperlinks."
-msgstr "使用 $[officename] Writer,您可以在 HTML 文档中插入脚注和尾注。它们将作为元标记导出。脚注和尾注字符将作为超链接导出。"
+#. j66i
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"205\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Topics</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">选择<emph>文件 - 向导 - 会议议程 - 事项</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3149800.199.help.text
-msgid "Comments are used to include unknown characters in an HTML document. Every note that begins with \"HTML:...\" and ends with \">\" is treated as an HTML code, but is exported without these designations. Several tags around text can be included after \"HTML:...\" Accented characters are converted into the ANSI character set. Comments are created during import (for example, for meta tags that have no room in the file properties or unknown tags)."
-msgstr "批注可将未知字符添加到 HTML 文档中。每个以 \"HTML:...\" 开始、并以 \">\" 结束的批注将被作为 HTML 码来处理,但在导出时将不带这些标记。在 \"HTML:...\" 之后可以有多个标记,而在这些标记之间也可以有任意的文字。变元音将被转换为 ANSI 字符集。在导入时,同样将创建批注(例如,对于在文档信息中没有位置的图元标记或未知标记)。"
+#. jQ]j
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149066\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Title and Location</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">选择<emph>文件 - 向导 - 会议议程 - 标题和位置</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3149734.201.help.text
-msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have UTF-8 or UCS2 character coding. All characters that are contained in the ANSI character set or in the system's character set can be displayed."
-msgstr "$[officename] Writer 的 HTML 导入能够读取包含 UTF-8 或 UCS2 字符编码的文件。同时能显示 ANSI 字符集以及系统字符集中的所有字符。"
+#. ~Z8W
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149288\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dtapt\">选择<emph>文件 - 向导 - 演示文稿</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3149578.240.help.text
-msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
-msgstr "当导出为 HTML 时,使用在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - HTML 兼容性</emph>中选择的字符集。未在该处显示的字符会以替换格式写入,该格式会正确地显示在现代的 Web 浏览器中。当导出此类字符时,您将收到相应的警告。"
+#. ((#x
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3146986\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dtapse\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 1</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dtapse\">选择<emph>文件 - 向导 - 演示文稿 - 第 1 页</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3153146.197.help.text
-msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Netscape Navigator, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
-msgstr "如果您在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - HTML 兼容性</emph>中选择 Netscape Navigator、MS Internet Explorer 或 $[officename] Writer 作为导出选项,则在导出时,所有重要的字体属性都将作为直接属性(例如文本颜色、字体大小、粗体、斜体等)以 CSS1 样式导出。(<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> 表示层叠样式表。)导入时同样依据此标准执行。"
+#. ^tI;
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154919\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dtapsz\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 2</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dtapsz\">选择<emph>文件 - 向导 - 演示文稿 - 第 2 页</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3154143.130.help.text
-msgid "The \"font\" property corresponds to Netscape Navigator; that is, before the font size you can specify optional values for \"font-style\" (italic, none), \"font-variant\" (normal, small-caps) and \"font-weight\" (normal, bold)."
-msgstr "“font” 属性相当于 Netscape Navigator 字体,也就是说,您可以在字体大小之前指定用于“font-style”(italic、none)、“font-variant”(normal、small-caps) 和“font-weight”(normal、bold) 的选项值。"
+#. OUFT
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3151351\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dtapsd\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 3</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dtapsd\">选择<emph>文件 - 向导 - 演示文稿 - 第 3 页</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3153760.131.help.text
-msgid "For example, \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\" switches to bold, italic, small caps, double-space with the font family Arial or Helvetica, if Arial doesn't exist."
-msgstr "例如,“Font:bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica”切换为粗体、斜体、小型大写字母、双倍行距,字体为 Arial 或 Helvetica 系列 (如果不存在 Arial)。"
+#. N;K/
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dtapsv\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 4</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dtapsv\">选择<emph>文件 - 向导 - 演示文稿 - 第 4 页</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3150129.132.help.text
-msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off."
-msgstr "\"Font: 10pt\" 切换到 10pt 字体,但不使用粗体、斜体和小型大写字母。"
+#. [5tR
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145592\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dtapsf\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 5</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dtapsf\">选择<emph>文件 - 向导 - 演示文稿 - 第 5 页</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3155135.14.help.text
-msgid "If MS Internet Explorer or $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used."
-msgstr "如果将 MS-Internet Explorer 或 $[officename] Writer 设置为导出选项,则控制字段的大小及其内部边距将作为样式(打印格式)导出。CSS1 大小属性基于 \"width\" 和 \"height\" 的值。\"Margin\" 属性用于在页面的各个边上设置相同边距。要设置不同边距,可使用 \"margin-left\"、\"margin-right\"、\"margin-top\" 和 \"margin-bottom\" 属性。"
+#. Vr!(
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN10C46\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotformular\">Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph> in a database file window.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotformular\">在数据库文件窗口中单击<emph>使用向导创建窗体</emph>。 </variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3148473.15.help.text
-msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"."
-msgstr "为了导出到 $[officename] Writer 和 MS Internet Explorer,可以分别设置图形和插件到内容的距离。如果上/下或者右/左页边距设置不同,则该距离会以相应标签的 \"STYLE\" 选项作为 CSS1 的大小属性 \"Margin-Top\"、\"Margin-Bottom\"、\"Margin-Left\" 和 \"Margin-Right\" 导出。"
+#. !}@{
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN10C5F\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotreport\">Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph> in a database file window.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotreport\">在数据库文件窗口中单击<emph>使用向导创建报表</emph>。 </variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3144510.16.help.text
-msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
-msgstr "由于对绝对定位的对象使用了 CSS1 扩展,因此支持文本框。这仅适用于导出选项 Netscape Navigator、MS Internet Explorer 和 $[officename] Writer。文本框可以像图形、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">插件</caseinline></switchinline>和浮动框一样对齐,字符链接框则不可以。"
+#. AcaX
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN10C24\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"webwizard\">Choose <emph>File - Wizards - Web Page</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"webwizard\">选择<emph>文件 - 向导 - 网页</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3147530.46.help.text
-msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"."
-msgstr "如果文本框不包含列,则可作为 \"<SPAN>\" 标记或者 \"<DIV>\" 标记导出。如果包含列,则作为 \"<MULTICOL>\" 导出。"
+#. jZ5Y
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154064\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen\">在窗体设计中,单击工具栏上的<emph>组合框</emph>图标,然后用鼠标创建一个框架。 </variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3153896.202.help.text
-msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
-msgstr "$[officename] 中设置的度量单位用于 CSS1 属性的 HTML 导出。可在<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 常规</emph>或者<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - 视图</emph>中分别为文本和 HTML 文档设置度量单位。导出的小数点位数取决于度量单位。"
+#. (1,O
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152807\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 1</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen1\">在窗体设计中,单击工具栏上的<emph>组合框</emph>图标,然后用鼠标创建一个框架 - 向导第 1 页 </variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3154935.203.help.text
-msgid "Measurement Unit"
-msgstr "度量单位"
+#. 9QiH
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150571\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 2</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen2\">在窗体设计中,单击工具栏上的<emph>组合框</emph>图标,然后用鼠标创建一个框架 - 向导第 2 页 </variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3154226.204.help.text
-msgid "Measurement Unit Name in CSS1"
-msgstr "CSS1 中的度量单位名称"
+#. #X{D
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 3</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen3\">在窗体设计中,单击工具栏上的<emph>组合框</emph>图标,然后用鼠标创建一个框架 - 向导第 3 页 </variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3151106.205.help.text
-msgid "Maximum Number of Decimal Places"
-msgstr "小数位数的最大值"
+#. [G34
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3156109\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen4\">在窗体设计中,单击工具栏上的<emph>组合框</emph>图标,然后用鼠标创建一个框架 - 向导第 4 页(必须存在数据库连接)。 </variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3154071.206.help.text
-msgctxt "00000020.xhp#par_id3154071.206.help.text"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "毫米"
+#. _+)G
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3159347\n"
+"147\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - last page of Wizards</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen5\">在窗体设计中,单击工具栏上的<emph>组合框</emph>图标,然后用鼠标创建一个框架 - 向导最后一页</variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3149290.207.help.text
-msgctxt "00000020.xhp#par_id3149290.207.help.text"
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#. kr?F
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153417\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport\">选择<emph>文件 - 向导 - 文档转换器</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3152920.208.help.text
-msgctxt "00000020.xhp#par_id3152920.208.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#. |2Ju
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport1\">选择<emph>文件 - 向导 - 文档转换器</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3156293.209.help.text
-msgctxt "00000020.xhp#par_id3156293.209.help.text"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "厘米"
+#. 9]C/
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154274\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport2\">选择<emph>文件 - 向导 - 文档转换器</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3154819.210.help.text
-msgctxt "00000020.xhp#par_id3154819.210.help.text"
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#. FPje
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3146912\n"
+"171\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"euro\">选择<emph>文件 - 向导 - 欧元换算器</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3147228.211.help.text
-msgctxt "00000020.xhp#par_id3147228.211.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#. !uac
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152962\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "Menu <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>"
+msgstr "菜单<emph>文件 - 向导 - 地址数据源</emph>"
-#: 00000020.xhp#par_id3154329.212.help.text
-msgctxt "00000020.xhp#par_id3154329.212.help.text"
-msgid "Inch"
-msgstr "英寸"
+#. T%Ai
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145206\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Additional settings</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"addressimport2\"><emph>地址数据源向导</emph> - <emph>其他设置</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3150740.213.help.text
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#. 8c*8
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Select table</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"addressimport3\"><emph>地址数据源向导</emph> - <emph>选择表格</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3157320.214.help.text
-msgctxt "00000020.xhp#par_id3157320.214.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#. 1l/9
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153924\n"
+"193\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards</emph><emph>- Data source title</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"addressimport4\"><emph>地址数据源向导</emph><emph>- 数据源标题</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3156422.215.help.text
-msgctxt "00000020.xhp#par_id3156422.215.help.text"
-msgid "Pica"
-msgstr "Pica"
+#. C5Fm
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3148995\n"
+"194\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Field assignment</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"addressimport5\"><emph>地址数据源向导</emph> - <emph>指定字段</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3144760.216.help.text
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#. 0.ip
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schliessen\">选择<emph>文件 - 关闭</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3145322.217.help.text
-msgctxt "00000020.xhp#par_id3145322.217.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#. %mPd
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3156717\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Save</emph>"
+msgstr "选择<emph>文件 - 保存</emph>"
-#: 00000020.xhp#par_id3155131.218.help.text
-msgctxt "00000020.xhp#par_id3155131.218.help.text"
-msgid "Point"
-msgstr "点"
+#. *)=i
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3147533\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S 组合键"
-#: 00000020.xhp#par_id3147288.219.help.text
-msgctxt "00000020.xhp#par_id3147288.219.help.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#. @WWV
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3148930\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "On Standard or Table Data Bar, click"
+msgstr "在“标准”或“数据库工具栏”上,单击"
-#: 00000020.xhp#par_id3145364.220.help.text
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#. M!8[
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3156712\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">图标</alt></image>"
-#: 00000020.xhp#par_id3149262.70.help.text
-msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
-msgstr "$[officename] 网页过滤器支持一些 CSS2 功能。但是要使用这些功能,就必须在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - HTML 兼容性</emph>中激活打印版式输出。在 HTML 文档中,除了可以使用 HTML 页面样式外,还可以使用样式 \"首页\"、\"左页\"和\"右页\"。这些样式应当能够在打印时为首页、左页和右页指定使用不同大小的页面和边距。"
+#. p1P!
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149109\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
-#: 00000020.xhp#hd_id3145750.223.help.text
-msgid "Importing and Exporting Numbering"
-msgstr "编号的导入和导出"
+#. T05l
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN10F11\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">图标</alt></image>"
-#: 00000020.xhp#par_id3145591.224.help.text
-msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
-msgstr "如果您在<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - HTML 兼容性</emph>中选择 \"$[officename] Writer\" 或 \"Internet Explorer\" 作为导出选项,则编号的缩进将作为 \"margin-left\" CSS1 属性在以 <OL> 和 <UL> 标记的 STYLE 属性中进行导出。该属性指定了与下一个更高级缩进距离之差。"
+#. ;$,6
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN10F2E\n"
+"help.text"
+msgid "Save As"
+msgstr "另存为"
-#: 00000020.xhp#par_id3153573.225.help.text
-msgid "A left paragraph indent in numbering is indicated as \"margin-left\" CSS1 property. First-line indents are ignored in numbering and not exported."
-msgstr "段落左缩进在编号内作为 \"margin-left\" CSS1 属性来指定。首行缩进在编号中将被忽略,因此也不会被导出。"
+#. obDZ
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150300\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select \"HTML Document\" file type, this dialog opens automatically</variable>"
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw 或 $[officename] Impress 菜单<emph>文件 - 导出</emph>,选择 \"HTML Document\" 文件类型,此对话框将自动打开</variable>"
-#: 00000020.xhp#hd_id3148556.235.help.text
-msgid "Importing and Exporting Spreadsheet Files"
-msgstr "工作表文件的导入和导出"
+#. DOW:
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153387\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 1 of the wizard</variable>"
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern1\">在 $[officename] Draw/$[officename] Impress 菜单<emph>文件 - 导出</emph>中选择 HTML 文件类型,向导第 1 页 </variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3153365.236.help.text
-msgid "$[officename] imports and exports references to deleted sections such as, for example, a referenced column. The whole formula can be viewed during the export process and the deleted reference contains an indication (#REF!) to the reference. A #REF! will be correspondingly created for the reference during the import."
-msgstr "$[officename] 可以导入和导出对已删除区域(如引用的列)的引用。在导出过程中可以查看整个公式,已删除的引用含有一个对引用的指示 (#REF!)。相应地,在导入过程中将为引用创建一个 #REF!。"
+#. ,W4X
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154021\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 2 of the wizard</variable>"
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw/$[officename] Impress 菜单<emph>文件 - 导出</emph>,选择 HTML 文件类型,向导第 2 页</variable>"
-#: 00000020.xhp#hd_id3150228.103.help.text
-msgid "Importing and Exporting Graphics Files"
-msgstr "图形文件的导入和导出"
+#. *7PZ
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3147246\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 3 of the wizard</variable>"
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw/$[officename] Impress 菜单<emph>文件 - 导出</emph>,选择 HTML 文件类型,向导第 3 页</variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3152578.104.help.text
-msgid "As with HTML documents, you can choose to use a filter with or without the element ($[officename] Impress) in the name to open a $[officename] graphics file. If without, the file will be opened as a $[officename] Draw document. Otherwise, the file saved by an old program version is now opened in $[officename] Impress."
-msgstr "与 HTML 文档相类似,您可以选择使用名称中包括或不包括元素 ($[officename] Impress) 的过滤器打开 $[officename] 图形文件。如果不包括,则文档将作为 $[officename] Draw 文档打开;否则,以旧版本的程序保存的文件将在 $[officename] Impress 中被打开,这样,您就可以把这个文档用作演示文稿的基础。"
+#. Pvm4
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145131\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 4 of the wizard</variable>"
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw/$[officename] Impress 菜单<emph>文件 - 导出</emph>,选择 HTML 文件类型,向导第 4 页</variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3144441.106.help.text
-msgid "When you import an EPS file, a preview of the graphic is displayed in the document. If a preview is not available, a placeholder corresponding to the size of the graphic is displayed in the document. Under Unix and Microsoft Windows you can print the imported file by using a PostScript printer. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>If a different printer is used the preview will be printed.</defaultinline></switchinline> When exporting EPS graphics, a preview is created and has the TIFF or EPSI format. If an EPS graphic together with other graphics is exported in the EPS format then this file will be embedded unchanged in the new file."
-msgstr "导入 EPS 文件时,文档中将显示图形预览。如果无法预览,则文档中显示与图形大小相对应的占位符。在 Unix 和 Microsoft Windows 系统下,您可以使用 PostScript 打印机打印输入的文件。<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>如果使用了不同的打印机,将会打印预览。</defaultinline> </switchinline>当导出 EPS 图形时,将创建一个 TIFF 或 EPSI 格式的预览。如果 EPS 图形与其他图形一起以 EPS 格式导出,那么此文件将以原样嵌入新的文乀¶中。"
+#. O08^
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150235\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 5 of the wizard</variable>"
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw/$[officename] Impress 菜单<emph>文件 - 导出</emph>,选择 HTML 文件类型,向导第 5 页</variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3146120.222.help.text
-msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIFF format. The graphics are retrieved as a set of individual pictures in a single file, for example, the individual pages of a fax."
-msgstr "在图形以 TIFF 格式导入和导出时,也将顾及所谓的多页 Tiff。这是指汇集一个单独文件中的各个图像,例如传真中的各页。"
+#. wLZ{
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145762\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 6 of the wizard</variable>"
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw/$[officename] Impress 菜单<emph>文件 - 导出</emph>,选择 HTML 文件类型,向导第 6 页</variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3159153.109.help.text
-msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information."
-msgstr "通过<emph>文件 - 导出</emph>可以访问某些 $[officename] Draw 和 $[officename] Impress 选项。详情参见 <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">图像导出选项</link>。"
+#. OKj?
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149735\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type, dialog opens automatically</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">选择 <emph>文件 - 导出</emph>,选择图形文件类型,对话框将自动打开</variable>"
-#: 00000020.xhp#hd_id3153213.228.help.text
-msgid "PostScript"
-msgstr "PostScript"
+#. J_Dd
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154901\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"saveall\">选择<emph>文件 - 全部保存</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3156444.229.help.text
-msgid "To export a document or graphic in PostScript format:"
-msgstr "要以 PostScript 格式输出文档或图形:"
+#. s8J~
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152479\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"saveas\">选择<emph>文件 - 另存为</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3163714.230.help.text
-msgid "If you have not yet done so, install a PostScript printer driver, such as the Apple LaserWriter driver."
-msgstr "如果您还没有 PostScript 打印机驱动程序,就先安装一个,例如 Apple LaserWriter 的驱动程序。"
+#. cX$n
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3148392\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Reload</emph>"
+msgstr "选择<emph>文件 - 重新装入</emph>"
-#: 00000020.xhp#par_id3153142.231.help.text
-msgid "Print the document with the <emph>File - Print</emph> menu command."
-msgstr "使用菜单命令<emph>文件 - 打印</emph>打印文档。"
+#. D-GG
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3166425\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info1\">选择<emph>文件 - 属性</emph></variable>"
-#: 00000020.xhp#par_id3154149.242.help.text
-msgid "Select the PostScript printer in the dialog and mark the <emph>Print to file</emph> check box. A PostScript file will be created."
-msgstr "在对话框中选择 PostScript 打印机并选中<emph>打印到文件</emph>复选框。将创建 PostScript 文件。"
+#. :rI.
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150381\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"info2\">选择<emph>文件 - 属性 - 常规</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000099.xhp#tit.help.text
-msgid "See also..."
-msgstr "另请参阅..."
+#. K01w
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN11163\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures</emph>"
+msgstr "选择<emph>文件 - 数字签名</emph>"
-#: 00000099.xhp#hd_id3147527.1.help.text
-msgid "<variable id=\"siehe\">See also... </variable>"
-msgstr "<variable id=\"siehe\">另请参阅... </variable>"
+#. T0y|
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN11168\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>"
+msgstr "选择<emph>工具 - 宏 - 数字签名</emph>"
-#: 00000099.xhp#par_id3143206.71.help.text
-msgid "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools Menu - Scenarios\">Tools Menu - Scenarios</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"工具菜单 - 方案\">工具菜单 - 方案</link></variable>"
+#. ,-\U
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN11156\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button"
+msgstr "选择<emph>文件 - 属性 - 常规</emph>选项卡,单击<emph>数字签名</emph>按钮"
-#: 00000099.xhp#par_id3156069.83.help.text
-msgid "On the help page for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] general</link> you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop."
-msgstr "在 <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] 常规\">$[officename] 常规</link> 帮助页面上,可以找到所有模块的说明,例如如何使用窗口和菜单,如何自定义 $[officename]、数据源、图片库和拖放等。"
+#. ,Vtn
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN1117E\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the Signature field on the Status Bar."
+msgstr "在“状态栏”上双击“签名”字段。"
-#: 00000099.xhp#par_id3149662.84.help.text
-msgid "If you want help with another module, switch to the help for that module with the combo box in the navigation area."
-msgstr "如果要查看其他模块的帮助,可以通过浏览区域中的组合框来切换到相应模块的帮助。"
+#. f8g!
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN11173\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button</variable>"
+msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">选择<emph>文件 - 属性 - 常规</emph>选项卡,单击<emph>数字签名</emph>按钮,然后单击<emph>添加</emph>按钮</variable>"
-#: 00000099.xhp#par_id3154408.85.help.text
-msgid "<variable id=\"winmanager\">The availability of this function depends on your X Window Manager. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"winmanager\">此功能是否可用取决于 X Window Manager。</variable>"
+#. H3ao
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150662\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"info3\">选择<emph>文件 - 属性 - 描述</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000099.xhp#par_idN10632.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HelperDialog\">Allows you to activate the automatic Help Agent. You can also activate the Help Agent through <emph>$[officename] - General - Help Agent</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelperDialog\">允许您激活自动“帮助助理”。您也可以通过“选项”对话框中的<emph>$[officename] - 常规 - 帮助助理</emph>来激活“帮助助理”。</ahelp>"
+#. O8MX
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153792\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"info4\">选择<emph>文件 - 属性 - 自定义属性</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000099.xhp#par_idN10665.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">Enables the display of icon names at the mouse pointer and other Help contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">启用鼠标指针位置上图标名称的显示及其他“帮助”内容的显示。</ahelp>"
+#. WDpK
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153701\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"info5\">选择<emph>文件 - 属性 - 统计</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000099.xhp#par_idN1067C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">Enables the display of a brief description of menus and icons at the mouse pointer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">启用鼠标指针位置上菜单和图标的简要描述的显示。</ahelp>"
+#. ))y0
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id315370199\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"infosec\">选择<emph>文件 - 属性 - 安全</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000099.xhp#par_id6200750.help.text
-msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>, or in your desktop system."
-msgstr "某些快捷键可能已指定给桌面系统。指定给桌面系统的键对于 %PRODUCTNAME 不可用。请尝试为 %PRODUCTNAME(在<emph>工具 - 自定义 - 键盘</emph>中)和桌面系统指定不同的键。"
+#. Alnf
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149570\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"info6\">选择<emph>文件 - 属性 - Internet </emph> 选项卡</variable>"
-#: 00000409.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000409.xhp#tit.help.text"
-msgid "Toolbars"
-msgstr "工具栏"
+#. (8h7
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154275\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dokuvorlage\">Choose <emph>File - Templates</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dokuvorlage\">选择<emph>文件 - 模板</emph></variable>"
-#: 00000409.xhp#hd_id3149517.1.help.text
-msgctxt "00000409.xhp#hd_id3149517.1.help.text"
-msgid "Toolbars"
-msgstr "工具栏"
+#. *F{.
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153199\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verwalten\">Choose <emph>File - Templates - Organize</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verwalten\">选择<emph>文件 - 模板 - 管理</emph></variable>"
-#: 00000409.xhp#par_id3156053.2.help.text
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter</emph>"
-msgstr "选择<emph>数据 - 筛选 - 标准筛选</emph>"
+#. 9`]@
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3157970\n"
+"176\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize - Address Book</emph> button"
+msgstr "选择<emph>文件 - 模板 - 管理 - 通讯簿</emph>按钮"
-#: 00000409.xhp#par_id3154350.3.help.text
-msgid "Database table view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Database</emph> Toolbar"
-msgstr "数据库表格视图:<emph>数据库工具栏</emph>上的<emph>标准筛选</emph>图标"
+#. )}--
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155377\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Templates - Address Book Source</emph>"
+msgstr "选择<emph>文件 - 模板 - 通讯簿来源</emph>"
-#: 00000409.xhp#par_id3154183.4.help.text
-msgid "Form view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Form</emph> Bar"
-msgstr "窗体视图:<emph>窗体</emph>栏上的<emph>标准筛选</emph>图标"
+#. ;@6^
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154386\n"
+"177\n"
+"help.text"
+msgid "Menu <emph>File - Templates - Address Book Source, </emph>then <emph>Configure</emph> button"
+msgstr "菜单<emph>文件 - 模板 - 通讯簿来源</emph>,然后单击<emph>配置</emph>按钮"
-#: 00000409.xhp#par_id3155619.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">图标</alt></image>"
+#. /f7B
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154323\n"
+"189\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>View</emph> - <emph>Data sources</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>View</emph> - <emph>Data sources</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">选择<emph>视图</emph> - <emph>数据源</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">选择<emph>视图</emph> - <emph>数据源</emph></caseinline></switchinline>"
-#: 00000409.xhp#par_id3148731.5.help.text
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "标准筛选"
+#. F`hk
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150516\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dokuspei\">Choose <emph>File - Templates - Save</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dokuspei\">选择<emph>文件 - 模板 - 保存</emph></variable>"
-#: 00000011.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000011.xhp#tit.help.text"
-msgid "Menu Commands"
-msgstr "菜单命令"
+#. p=`E
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149917\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dokubear\">Choose <emph>File - Templates - Edit</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dokubear\">选择<emph>文件 - 文档样式 - 编辑</emph></variable>"
-#: 00000011.xhp#hd_id3156045.4.help.text
-msgctxt "00000011.xhp#hd_id3156045.4.help.text"
-msgid "Menu Commands"
-msgstr "菜单命令"
+#. )8C6
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154930\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Menu<emph> File - Page Preview</emph>"
+msgstr "菜单<emph>文件 - 打印预览</emph>"
-#: 00000011.xhp#par_id3150838.5.help.text
-msgid "The window containing the document you want to work on must be selected in order to use the menu commands. Similarly, you must select an object in the document to use the menu commands associated with the object."
-msgstr "只有在文档已经打开且处于激活状态时,您才能够启动用来编辑,显示,编排,格式化和打印文档的菜单命令。处于激活状态的文档是指当前显示在屏幕视窗中的文档。若菜单命令是要运用在文档内的一个对象上,那么您必须事先激活文档内的这个对象。"
+#. T:P6
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN11366\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">图标</alt></image>"
-#: 00000011.xhp#par_id3156027.3.help.text
-msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are available that are relevant to the work currently being carried out. If the cursor is located in a text, then all of those menu items are available that are needed to edit the text. If you have selected graphics in a document, then you will see all of the menu items that can be used to edit graphics."
-msgstr "菜单与上下文有关,这意味着只有与当前执行的操作有关的菜单项才可用。如果光标位于文字中,则编辑文字时所需的所有菜单项都可用。如果在文档中选定了图形,则会看到所有可以用于编辑图形的菜单项。"
+#. C^sk
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN11384\n"
+"help.text"
+msgid "Page Preview"
+msgstr "打印预览"
-#: 01010000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Gallery context menu"
-msgstr "上下文菜单图片库"
+#. {^JG
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3163722\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Printer Settings</emph>"
+msgstr "选择<emph>文件 - 打印机设置</emph>"
-#: 01010000.xhp#hd_id3150672.1.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3150672.1.help.text"
-msgid "Gallery context menu"
-msgstr "上下文菜单图片库"
+#. cfE1
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3148752\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize - Commands (button)- Printer Settings</emph>"
+msgstr "选择<emph>文件 - 模板 - 管理 - 命令(按钮)- 打印机设置</emph>"
-#: 01010000.xhp#par_id3083278.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Defines how a selected graphic object is inserted into a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">定义如何将一个选定的图形对象插入到一个文档中。</ahelp>"
+#. %Hy@
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155529\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"senden\">Menu<emph> File - Send</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"senden\">菜单<emph>文件 - 发送</emph></variable>"
-#: 01010000.xhp#par_id3156053.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">将选定图形对象的副本直接插入到文档中。</ahelp>"
+#. 4X}6
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145386\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Send - Document as E-mail</emph>"
+msgstr "选择<emph>文件 - 发送 - 文档作为电子邮件</emph>"
-#: 01010000.xhp#par_id3149038.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Inserts the selected graphic as a link.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">将选定的图形作为一个链接插入。</ahelp>"
+#. @2rE
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN113AB\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">图标</alt></image>"
-#: 01010000.xhp#par_id3158428.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">The<emph> Preview </emph>command displays the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\"><emph>预览</emph>命令显示了选定的图形。</ahelp>"
+#. Y}84
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN113C8\n"
+"help.text"
+msgid "Document as E-mail"
+msgstr "文档作为电子邮件"
-#: 01010000.xhp#par_id3154522.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE:EDT_TITLE\">Assigns a title to a selected Gallery object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE:EDT_TITLE\">为选定的图片库对象指定一个标题。</ahelp>"
+#. Fkh+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145269\n"
+"222\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"export\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"export\">选择<emph>文件 - 导出</emph></variable>"
-#: 01010000.xhp#par_id3149750.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Deletes the selected graphic after confirmation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">在确认后删除选定图形。</ahelp>"
+#. @fw.
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3166421\n"
+"219\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Export as PDF</emph>"
+msgstr "选择<emph>文件 - 以 PDF 格式导出</emph>"
+
+#. 0|Rm
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150521\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">图标</alt></image>"
+
+#. dbF.
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155763\n"
+"220\n"
+"help.text"
+msgid "Export Directly as PDF"
+msgstr "直接以 PDF 格式导出"
+
+#. G@KJ
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145410\n"
+"210\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail as PDF</emph>"
+msgstr "选择<emph>文件 - 发送 - 文档当作 PDF 附件</emph>"
+
+#. +FiR
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3159160\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"glo\">Choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"glo\">选择<emph>文件 - 发送 - 创建主控文档</emph></variable>"
+
+#. gX3_
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149951\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Print</emph>"
+msgstr "菜单<emph>文件 - 打印</emph>"
+
+#. L}5f
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155259\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P 组合键"
+
+#. kbfj
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153830\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "On Standard Bar, click"
+msgstr "在“标准栏”上,单击"
-#: 00000404.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#tit.help.text"
+#. il3m
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155187\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">图标</alt></image>"
+
+#. mOb2
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3151268\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Print File Directly"
+msgstr "直接打印文件"
+
+#. %l_^
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153581\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Page View</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click"
+msgstr "在文本文档的<emph>页面视图</emph><emph>栏</emph>上,单击"
+
+#. !G~l
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153068\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">图标</alt></image>"
+
+#. y`?8
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3151239\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Print Page Preview"
+msgstr "打印打印预览"
+
+#. 9q@`
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3155869\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Exit</emph>"
+msgstr "选择<emph>文件 - 退出</emph>"
+
+#. Zq$`
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152382\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q 组合键"
+
+#. r_lA
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149328\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <emph>File - New - Master Document</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"neuglobal\">选择<emph>文件 - 新建 - 主控文档</emph></variable>"
+
+#. 9xm3
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145827\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph> - select under \"File type\": \"Text CSV\""
+msgstr "选择<emph>文件 - 打开</emph> - 在“类型文件”下选择:“文本 CSV”"
+
+#. o(v9
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id6071352\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph> (Calc)"
+msgstr "选择<emph>数据 - 文字分列</emph> (Calc)"
+
+#. mp[U
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3148608\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically</variable>"
+msgstr "<variable id=\"epsexport\">选择<emph>文件 - 导出</emph>,如果选择 EPS 作为文件类型,此对话框将自动打开</variable>"
+
+#. BscZ
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3150107\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <emph>File - Export</emph>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically</variable>"
+msgstr "<variable id=\"pbmppmpgm\">选择<emph>文件 - 导出</emph>,如果选择 PBM、PPM 或 PGM 作为文件类型,此对话框将自动打开</variable>"
+
+#. +`^e
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3145305\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph></variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">选择<emph>文件 - 版本</emph></variable></variable>"
+
+#. G5A7
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr "插入菜单"
-#: 00000404.xhp#hd_id3156324.1.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#hd_id3156324.1.help.text"
+#. Ykdc
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"hd_id3156324\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr "插入菜单"
-#: 00000404.xhp#par_id3153808.28.help.text
+#. {(P=
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153808\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"notiz\">选择 <emph>插入 - 注释</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3155619.71.help.text
+#. @o/H
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155619\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 图片 - 扫描</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3150502.30.help.text
+#. $K.n
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150502\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan - Select Source</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 图片 - 扫描 - 选择来源</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3155934.32.help.text
+#. \qf%
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan - Request</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 图片 - 扫描 - 请求</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3143281.34.help.text
+#. uu,/
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3143281\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 特殊字符</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3149525.35.help.text
+#. ebm7
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149525\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">选择 <emph>格式 - 编号/项目符号 - 自定义 - 字符</emph> 按钮</caseinline></switchinline>"
-#: 00000404.xhp#par_id3152372.55.help.text
+#. $xnD
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">选择 <emph>格式 - 项目符号和编号 - 自定义 - 字符</emph> 按钮</caseinline></switchinline>"
-#: 00000404.xhp#par_id3156560.36.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#par_id3156560.36.help.text"
+#. -9W.
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3156560\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "打开<emph>插入</emph>工具栏,单击"
-#: 00000404.xhp#par_id3153527.help.text
+#. Cjcv
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_id3149751.37.help.text
+#. kZPK
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149751\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "Special Character"
msgstr "特殊字符"
-#: 00000404.xhp#par_idN107CD.help.text
+#. 925;
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN107CD\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Movie and Sound</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"moviesound\">选择<emph>插入 - 影片和声音</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_idN1085D.help.text
+#. `ANN
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN1085D\n"
+"help.text"
msgid "Movie and Sound"
msgstr "影片和声音"
-#: 00000404.xhp#par_id3147242.5.help.text
+#. WNw!
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"objekteinf\">选择<emph>插入 - 对象</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3152996.6.help.text
+#. #eFm
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 对象 - OLE 对象</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3146806.7.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#par_id3146806.7.help.text"
+#. Xhsy
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3146806\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "打开<emph>插入</emph>工具栏,单击"
-#: 00000404.xhp#par_id3150254.help.text
+#. ,)S#
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_id3145417.8.help.text
+#. qnai
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145417\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "OLE Object"
msgstr "OLE 对象"
-#: 00000404.xhp#par_id3153087.9.help.text
+#. .ij7
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Choose <emph>Insert - Object - Plug-in</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">选择<emph>插入 - 对象 - 插件</emph>。</caseinline></switchinline>"
-#: 00000404.xhp#par_id3149785.10.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#par_id3149785.10.help.text"
+#. o6Dr
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149785\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
msgstr "打开<emph>插入</emph>工具栏,单击"
-#: 00000404.xhp#par_id3154897.help.text
+#. ,]X-
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146847\" src=\"cmd/sc_insertplugin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146847\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146847\" src=\"cmd/sc_insertplugin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146847\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_id3148474.11.help.text
+#. CKf+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148474\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Plug-in"
msgstr "插件"
-#: 00000404.xhp#par_id3153880.53.help.text
+#. A}cI
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Sound</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 对象 - 声音</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3143278.54.help.text
+#. B4ze
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3143278\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Video</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 对象 - 视频</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3150393.15.help.text
+#. bmY/
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150393\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 对象 - 公式</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3153056.16.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#par_id3153056.16.help.text"
+#. yQFG
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153056\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
msgstr "打开<emph>插入</emph>工具栏,单击"
-#: 00000404.xhp#par_id3148559.help.text
+#. Lb0j
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148559\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_id3155858.17.help.text
+#. #4k^
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155858\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Formula"
msgstr "公式"
-#: 00000404.xhp#par_id3153144.38.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#par_id3153144.38.help.text"
+#. l-lL
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
msgstr "选择<emph>格式 - 图表类型</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3147578.39.help.text
+#. H#(;
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147578\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart </emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 对象 - 图表</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3154011.40.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#par_id3154011.40.help.text"
+#. wYjX
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
msgstr "选择<emph>格式 - 图表类型</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3153573.41.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#par_id3153573.41.help.text"
+#. ^T}_
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153573\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 对象 - 图表</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3159179.42.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#par_id3159179.42.help.text"
+#. VH6j
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3159179\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
msgstr "选择<emph>格式 - 图表类型</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3159196.43.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#par_id3159196.43.help.text"
+#. SYz.
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3159196\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 对象 - 图表</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3149664.18.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#par_id3149664.18.help.text"
+#. CL?T
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 对象 - 图表</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3154921.19.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#par_id3154921.19.help.text"
+#. ,3cG
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154921\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
msgstr "打开<emph>插入</emph>工具栏,单击"
-#: 00000404.xhp#par_id3156005.help.text
+#. J2G;
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3156005\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_id3145749.20.help.text
+#. wWo\
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Chart"
msgstr "图表"
-#: 00000404.xhp#par_id3155513.44.help.text
+#. 0#3V
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155513\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 图片 - 从文件</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3155308.45.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#par_id3155308.45.help.text"
+#. R`m^
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155308\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "打开<emph>插入</emph>工具栏,单击"
-#: 00000404.xhp#par_id3145594.help.text
+#. :-q#
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145594\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_id3149960.46.help.text
+#. !7jz
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149960\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "From File"
msgstr "从文件"
-#: 00000404.xhp#par_id3150037.25.help.text
+#. :a4P
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150037\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Floating Frame</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 浮动框架</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3083281.26.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#par_id3083281.26.help.text"
+#. Jqw$
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3083281\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
msgstr "打开<emph>插入</emph>工具栏,单击"
-#: 00000404.xhp#par_id3168607.help.text
+#. B~1W
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3168607\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/sc_insertobjectfloatingframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147482\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/sc_insertobjectfloatingframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147482\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_id3148588.27.help.text
+#. F:D^
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148588\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Floating Frame"
msgstr "浮动框架"
-#: 00000404.xhp#par_id3150396.47.help.text
+#. k`mA
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150396\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file</variable>"
msgstr "<variable id=\"filterauswahl\">打开一种 %PRODUCTNAME 无法识别的类型的文件,并且该文件不是文本文件</variable>"
-#: 00000404.xhp#par_idN10DDC.help.text
+#. KF3v
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10DDC\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_idN10DD1.help.text
+#. XJVr
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10DD1\n"
+"help.text"
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "艺术字图片库"
-#: 00000404.xhp#par_idN10EA9.help.text
+#. QM2!
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10EA9\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_basicshapes.diamond.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_basicshapes.diamond.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_idN10ED8.help.text
+#. 6*-I
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10ED8\n"
+"help.text"
msgid "Basic Shapes"
msgstr "基本形状"
-#: 00000404.xhp#par_idN10EEE.help.text
+#. Fj+W
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10EEE\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_idN10F1D.help.text
+#. 1LG?
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10F1D\n"
+"help.text"
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "符号形状"
-#: 00000404.xhp#par_idN10F33.help.text
+#. rkp2
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10F33\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic41\" src=\"cmd/sc_arrowshapes.left-right-arrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic41\" src=\"cmd/sc_arrowshapes.left-right-arrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_idN10F62.help.text
+#. #Y$I
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10F62\n"
+"help.text"
msgid "Block Arrows"
msgstr "箭头总汇"
-#: 00000404.xhp#par_idN10F78.help.text
+#. @Ng@
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10F78\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"cmd/sc_flowchartshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"cmd/sc_flowchartshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_idN10FA7.help.text
+#. O*(8
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10FA7\n"
+"help.text"
msgid "Flowcharts"
msgstr "流程图"
-#: 00000404.xhp#par_idN10FBD.help.text
+#. 4Tnn
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10FBD\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_idN10FEC.help.text
+#. $pi4
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10FEC\n"
+"help.text"
msgid "Callouts"
msgstr "图例"
-#: 00000404.xhp#par_idN11002.help.text
+#. jGRV
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN11002\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"cmd/sc_starshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"cmd/sc_starshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_idN11031.help.text
+#. rQj%
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN11031\n"
+"help.text"
msgid "Stars"
msgstr "星形"
-#: 01050000.xhp#tit.help.text
+#. gZ[v
+#: 00000409.xhp
+msgctxt ""
+"00000409.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "工具栏"
+
+#. L3jZ
+#: 00000409.xhp
+msgctxt ""
+"00000409.xhp\n"
+"hd_id3149517\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "工具栏"
+
+#. FH{_
+#: 00000409.xhp
+msgctxt ""
+"00000409.xhp\n"
+"par_id3156053\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter</emph>"
+msgstr "选择<emph>数据 - 筛选 - 标准筛选</emph>"
+
+#. 9\2+
+#: 00000409.xhp
+msgctxt ""
+"00000409.xhp\n"
+"par_id3154350\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Database table view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Database</emph> Toolbar"
+msgstr "数据库表格视图:<emph>数据库工具栏</emph>上的<emph>标准筛选</emph>图标"
+
+#. ^T?:
+#: 00000409.xhp
+msgctxt ""
+"00000409.xhp\n"
+"par_id3154183\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Form view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Form</emph> Bar"
+msgstr "窗体视图:<emph>窗体</emph>栏上的<emph>标准筛选</emph>图标"
+
+#. TGLo
+#: 00000409.xhp
+msgctxt ""
+"00000409.xhp\n"
+"par_id3155619\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">图标</alt></image>"
+
+#. A6Pi
+#: 00000409.xhp
+msgctxt ""
+"00000409.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "标准筛选"
+
+#. :@zw
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Import"
+msgstr "文本导入"
+
+#. -2d1
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3150960\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Text Import"
+msgstr "文本导入"
+
+#. n!(`
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3149987\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MODALDIALOG:RID_SCDLG_ASCII\">Sets the import options for delimited data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MODALDIALOG:RID_SCDLG_ASCII\">设置带分隔符的数据的导入选项。</ahelp>"
+
+#. 95i@
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Import"
+msgstr "导入"
+
+#. kkBU
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Character Set"
+msgstr "字符集"
+
+#. lg~Y
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">Specifies the character set to be used in the imported file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">指定导入文件所使用的字符集。</ahelp>"
+
+#. 8Q;o
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id315478899\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
+
+#. a*Y.
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id314949588\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">决定如何导入数字字符串。</ahelp>"
+
+#. s-,\
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id314949587\n"
+"help.text"
+msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers."
+msgstr "如果“语言”设为“默认” (CSV 导入) 或“自动”(HTML 导入),Calc 将使用所设置的全局语言。如果“语言”设为特定语言,该语言将被用于导入数字。"
+
+#. }I\*
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id314949586\n"
+"help.text"
+msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored."
+msgstr "导入 HTML 文档时,“语言”选择可能会与全局 HTML 选项 <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">对数据使用“英语 (美国)”区域设置</link> 冲突。全局 HTML 选项仅当选择“自动”语言选项时有效。如果您在“HTML 导入选项”对话框中选择特定的语言,将忽略全局 HTML 选项。"
+
+#. o{:a
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3154894\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "From Row"
+msgstr "起始行号"
+
+#. LOI$
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_ASCII:NF_AT_ROW\">Specifies the row where you want to start the import.</ahelp> The rows are visible in the preview window at the bottom of the dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_ASCII:NF_AT_ROW\">指定开始进行导入的行。</ahelp>在对话框底部的预览窗口中可以看到该行。"
+
+#. `n{I
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3149999\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Separator Options"
+msgstr "分隔选项"
+
+#. UVok
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3149640\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether your data uses separators or fixed widths as delimiters."
+msgstr "指定数据是否使用分隔符或固定宽度作为分界符。"
+
+#. _i\]
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3156553\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Fixed width"
+msgstr "固定的宽度"
+
+#. 7#m3
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3150710\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_FIXED\">Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns.</ahelp> Click on the ruler in the preview window to set the width."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_FIXED\">将宽度固定的数据(相等字符数)分隔成列。</ahelp>单击预览窗口中的标尺以设置宽度。"
+
+#. E1=.
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3156560\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Separated by"
+msgstr "分隔方式"
+
+#. sE`(
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_SEPARATED\">Select the separator used in your data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_SEPARATED\">选择用来分隔数据的分隔符。</ahelp>"
+
+#. +n8^
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3147250\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Tab"
+msgstr "制表符"
+
+#. nUgD
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_TAB\">Separates data delimited by tabs into columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_TAB\">将制表符分隔的数据分隔为列。</ahelp>"
+
+#. +SA[
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3154317\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Semicolon"
+msgstr "分号"
+
+#. t$|M
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3157863\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SEMICOLON\">Separates data delimited by semicolons into columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SEMICOLON\">使用分号将数据分隔成列。</ahelp>"
+
+#. +c:y
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3145313\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Comma"
+msgstr "逗号"
+
+#. %-;4
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_COMMA\">Separates data delimited by commas into columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_COMMA\">将使用逗号分隔的数据分隔为列</ahelp>"
+
+#. +s_X
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3163802\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Space"
+msgstr "空格"
+
+#. }OX(
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3153663\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SPACE\">Separates data delimited by spaces into columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SPACE\">将使用空格分隔的数据分隔成列。</ahelp>"
+
+#. PIsj
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3147335\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Other"
+msgstr "其他"
+
+#. %+6c
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3156329\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_ASCII:ED_OTHER\">Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_ASCII:ED_OTHER\">使用您指定的自定义分隔符将数据分隔成列。注意:数据中必须含有自定义的分隔符。</ahelp>"
+
+#. BUe9
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3150978\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Merge delimiters"
+msgstr "合并分隔符"
+
+#. JMuq
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3153827\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_ASONCE\">Combines consecutive delimiters and removes blank data fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_ASONCE\">合并连续出现的分隔符,删除空白的数据字段。</ahelp>"
+
+#. 6rRX
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3155341\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Text delimiter"
+msgstr "文字分隔符"
+
+#. mtmD
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\">Select a character to delimit text data. You can can also enter a character in the text box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\">选择一个用于分隔文本数据的字符。您也可以在文字框中输入一个字符。</ahelp>"
+
+#. dRvF
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id315538811\n"
+"help.text"
+msgid "Other options"
+msgstr "其他选项"
+
+#. N8S1
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id315366511\n"
+"help.text"
+msgid "Sets some other import options."
+msgstr "设置一些其他导入选项。"
+
+#. 6?b)
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id314847411\n"
+"help.text"
+msgid "Quoted fields as text"
+msgstr "将字段作为文本引用"
+
+#. nP++
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id314995711\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">启用本选项后,值以其实体引用(首尾字符与文本定义符相同)的字段或单元格将作为文本导入。</ahelp>"
+
+#. GyM3
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id314847422\n"
+"help.text"
+msgid "Detect special numbers"
+msgstr "侦测特殊数字"
+
+#. -Ud2
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id314995722\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">启用本选项后,Calc 将自动侦测所有数字格式,包括特殊数字格式,如日期、时间与科学计数法。</ahelp>"
+
+#. 7+%%
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id314995723\n"
+"help.text"
+msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers."
+msgstr "所选语言将影响特殊数字如何侦测,因为不同语言与区域对此类特殊数字有不同的习惯。"
+
+#. iRjB
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id314995724\n"
+"help.text"
+msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
+msgstr "金庸本选项后,Calc 将只侦测并转换小数数字。其他的数字,包括科学计数法格式的数字,将作为文本导入。小数字符串可以有数位 0-9、千位分隔符以及小数点。千位分隔符与小数点可能随所选语言与区域而不同。"
+
+#. v[vl
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3155388\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "字段"
+
+#. Oj=u
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Shows how your data will look when it is separated into columns."
+msgstr "显示数据被分隔成列之后的外观。"
+
+#. N9GR
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3148474\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Column type"
+msgstr "列类型"
+
+#. #-4V
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id314995725\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_TYPE1\">Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data.</ahelp> You can select one of the following options:"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_TYPE1\">在预览窗口中选择一列,然后选择导入数据所应用的数据类型。</ahelp>您可以在以下选项中选择一项:"
+
+#. }[0o
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3152945\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#. -rVP
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3145121\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "功能"
+
+#. \b09
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "标准"
+
+#. m;7b
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3155923\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] determines the type."
+msgstr "$[officename] 将自行确定类型。"
+
+#. cZ`q
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3152472\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文本"
+
+#. ~u0i
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Imported data are treated as text."
+msgstr "导入的数据将被当作文字。"
+
+#. ,ltm
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Date (DMY)"
+msgstr "日期 (DMY)"
+
+#. #g[X
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3156434\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Applies a date format (Day, Month, Year) to the imported data in a column."
+msgstr "对列内的导入数据应用日期格式(日、月、年)。"
+
+#. Fd:A
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3148740\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Date (MDY)"
+msgstr "日期 (MDY)"
+
+#. m/xA
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3149688\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Applies a date format (Month, Day, Year) to the imported data in a column."
+msgstr "对列内的导入数据应用日期格式(月、日、年)。"
+
+#. _VQ8
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3150230\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Date (YMD)"
+msgstr "日期(YMD)"
+
+#. /g%;
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3153207\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Applies a date format (Year, Month, Day) to the imported data in a column."
+msgstr "对列内的导入数据应用日期格式(年、月、日)。"
+
+#. F_^W
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3148981\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "US English"
+msgstr "美国英语"
+
+#. *9$2
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3153178\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Numbers formatted in US English are searched for and included regardless of the system language. A number format is not applied. If there are no US English entries, the <emph>Standard</emph> format is applied."
+msgstr "查找美国英语格式的数字,并且不受系统语言的影响而被应用。未应用数字格式。如果没有美国英语条目,则应用<emph>标准</emph>格式。"
+
+#. $)3i
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3154329\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "隐藏"
+
+#. RKW,
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3154946\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "The data in the column are not imported."
+msgstr "不导入列内的数据。"
+
+#. j0E|
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3149767\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "If you selected one of the date formats (DMY), (MDY), or (YMD) and you enter numbers without date delimiters, the numbers are interpreted as follows:"
+msgstr "如果您选择了一种日期格式 (DMY)、(MDY) 或 (YMD),并且输入数字时没用使用分隔符,输入的数字将解释为:"
+
+#. AP/h
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3150650\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Number of characters"
+msgstr "字符的数目"
+
+#. LWgx
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3150495\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Date format"
+msgstr "日期格式"
+
+#. ~$bs
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. ^:Bh
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3153056\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Two characters each are taken for day, month, and year in the selected order."
+msgstr "按照所选择的顺序,每两个字符分别代表日、月和年。"
+
+#. ]X1x
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3147352\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. [S_j
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Four characters are taken for the year, two each for month and day, in the selected order."
+msgstr "按照所选择的顺序,四个字符代表年,其余四个字符两个代表月,两个代表日。"
+
+#. oCZN
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3147295\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "5 or 7"
+msgstr "5 或 7"
+
+#. 1nU9
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "As with 6 or 8 characters, but the first part of the sequence has one character less. This will suppress a leading zero for month and day."
+msgstr "与 6 个或 8 个字符相同,只是序列的第一部分少一个字符。这将压缩掉月份或日期中的一个前置零。"
+
+#. .#o/
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to include the leading zero in the data you import, in telephone numbers for example, apply the \"Text\" format to the column."
+msgstr "如果您需要保留输入数据(如电话号码)中的前置零,请为该列应用“文字”格式。"
+
+#. =s\E
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id3149287\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
+
+#. CK{H
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3147377\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a <emph>Column type</emph>. When you select a <emph>Column type</emph>, the column heading displays the applied format."
+msgstr "显示导入的文字分隔成列时的外观。要对导入的列应用某个格式,请单击列并选择<emph>列类型</emph>。当您选择<emph>列类型</emph>时,列标题将显示所应用的格式。"
+
+#. Ltka
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3150105\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to use a fixed width to separate the imported data into columns, click in the ruler to set the width boundaries."
+msgstr "如果要使用固定的宽度将输入的数据分隔成列,请在标尺内单击以设置宽度的边界。"
+
+#. lQaV
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3155746\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Navigating Without the Mouse\">Navigating Without the Mouse</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"不使用鼠标进行浏览\">不使用鼠标进行浏览</link>"
+
+#. `y)9
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "For more information, see <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
+msgstr "更多信息请参见<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"关于导入和导出筛选器的信息\">关于导入和导出筛选器的信息</link>。"
+
+#. ix_4
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View Menu"
+msgstr "视图菜单"
+
+#. %2*!
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"hd_id3156304\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "View Menu"
+msgstr "视图菜单"
+
+#. :DBi
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3146936\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Zoom</emph>"
+msgstr "选择<emph>视图 - 显示比例</emph>"
+
+#. sI/p
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149962\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">也可以使用数字键盘上的 (+) (-) (*) 和 (/) 进行缩放</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">也可以使用数字键盘上的 (+) (-) (*) 和 (/) 进行缩放</caseinline></switchinline>"
+
+#. nwZc
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3152895\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click or right-click the field on the <emph>Status</emph> Bar"
+msgstr "双击或右键单击<emph>状态</emph>栏上的字段"
+
+#. JFtJ
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3156183\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph>"
+msgstr "选择<emph>视图 - 工具栏</emph>"
+
+#. W3WM
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3166445\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <emph>View - Toolbars - Standard</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"funktion\">选择<emph>视图 - 工具栏 - 标准</emph></variable>"
+
+#. ?Iw0
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <emph>View - Toolbars - Tools</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"werkzeug\">选择<emph>视图 - 工具栏 - 工具</emph></variable>"
+
+#. T2RI
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"task\">Choose <emph>View - Status Bar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"task\">选择<emph>视图 - 状态栏</emph></variable>"
+
+#. ll:\
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"farbleiste\">选择<emph>视图 - 工具栏 - 颜色栏</emph></variable>"
+
+#. [W4P
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ime\">选择<emph>视图 - 输入法状态</emph></variable>"
+
+#. ;?]E
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
+msgstr "单击<emph>标准</emph>栏上的<emph>超链接</emph>图标,单击 <emph>Internet</emph>"
+
+#. j`#o
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3146806\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
+msgstr "选择<emph>插入 - 超链接</emph>"
+
+#. pk6F
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153717\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">单击<emph>标准</emph>栏上的<emph>超链接</emph>图标,单击<emph>邮件与新闻</emph></variable>"
+
+#. UKc8
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hypdiadok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Document</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hypdiadok\">单击<emph>标准</emph>栏上的<emph>超链接</emph>图标,单击<emph>文档</emph></variable>"
+
+#. 6Xjl
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3150129\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hypdianeudok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>New Document</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hypdianeudok\">单击<emph>标准</emph>栏上的<emph>超链接</emph>图标,单击<emph>新建文档</emph></variable>"
+
+#. ~b;1
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3159269\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Full Screen</emph>"
+msgstr "选择<emph>视图 - 全屏</emph>"
+
+#. YQvU
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J 组合键"
+
+#. mG0*
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153257\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. Zqie
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153627\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Full Screen On/Off (in Page Preview)"
+msgstr "开启/关闭全屏(在打印预览中)"
+
+#. TpbF
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "If a text document or spreadsheet is open:"
+msgstr "如果文本文档或电子表格已打开:"
+
+#. a,`0
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Menu <emph>View - Data Sources</emph>"
+msgstr "菜单<emph>视图 - 数据源</emph>"
+
+#. C#uV
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149046\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "F4 key"
+msgstr "F4 键"
+
+#. Sxg8
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153778\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. .p:-
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3146908\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Data Sources"
+msgstr "数据源"
+
+#. ^{9c
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - HTML Source</emph>"
+msgstr "选择<emph>视图 - HTML 源文本</emph>"
+
+#. ,Usu
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3154947\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu in an HTML document"
+msgstr "打开 HTM 文档的上下文菜单"
+
+#. i9um
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3152935\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">图标</alt></image>"
+
+#. eO]4
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3144448\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Source"
+msgstr "HTML 源文本"
+
+#. ?_Cp
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_idN1091B\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"grid\">选择<emph>视图 - 网格</emph>(Impress 或 Draw) </variable>"
+
+#. XhxO
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_idN1092E\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"guides\">选择 <emph>视图 - 辅助线</emph>(Impress 或 Draw) </variable>"
+
+#. Q6CO
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
+msgstr "显示和隐藏停靠窗口"
+
+#. z}/r
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3085157\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
+msgstr "显示和隐藏固定窗口"
+
+#. E5Qf
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3149948\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Every <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\">docked</link> window has an icon to control the display properties of the window."
+msgstr "每个<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"停靠\">停靠</link> 窗口都有一个用来控制窗口显示属性的图标。"
+
+#. JTPO
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3150502\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To show or hide a docked window, click the icon."
+msgstr "要显示或隐藏停靠窗口,请单击该图标。"
+
+#. t/A^
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3150465\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows"
+msgstr "自动显示和自动隐藏固定窗口"
+
+#. I1:g
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3155504\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window."
+msgstr "您可以单击隐藏的停靠窗口的边缘来打开该窗口。"
+
+#. qcy.
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3153257\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window."
+msgstr "当将鼠标指针移出停靠窗口时,该窗口将自动隐藏。"
+
+#. 38wQ
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode."
+msgstr "多个停靠窗口的自动显示/自动隐藏模式与单个窗口相同。"
+
+#. -d8t
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3145416\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "拖放"
+
+#. /-s%
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode."
+msgstr "当将对象拖到隐藏的停靠窗口边缘时,该窗口将以自动显示模式打开。"
+
+#. UMY.
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: 01050000.xhp#hd_id3158397.1.help.text
+#. (COy
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3158397\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"常规\">常规</link>"
-#: 01050000.xhp#par_id3159242.2.help.text
+#. a!/N
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3159242\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> General </emph>tab page lists the general properties of the current theme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>常规</emph>选项卡页面列出了当前主题的一般属性。</ahelp>"
-#: 01050000.xhp#hd_id3150264.3.help.text
+#. 2^/t
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3150264\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: 01050000.xhp#par_id3154094.4.help.text
+#. ~%;=
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3154094\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL_EDT_MS_NAME\">Displays the name of the theme.</ahelp> If no name has been assigned, you can type a new name in the text box."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL_EDT_MS_NAME\">显示主题名称。</ahelp>如果尚未指定任何名称,可以在文字框中键入新名称。"
-#: 01050000.xhp#hd_id3147089.5.help.text
-msgctxt "01050000.xhp#hd_id3147089.5.help.text"
+#. $}%1
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3147089\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: 01050000.xhp#par_id3145071.6.help.text
-msgid "Specifies the object type. "
+#. ~.+H
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the object type."
msgstr "指定对象类型。"
-#: 01050000.xhp#hd_id3147576.7.help.text
+#. T}ZY
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3147576\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Location"
msgstr "位置"
-#: 01050000.xhp#par_id3146797.8.help.text
+#. Ny{{
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Specifies the complete object path."
msgstr "指定完整的对象路径。"
-#: 01020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
-msgstr "只读模式下网页的上下文菜单"
+#. WV9b
+#: 00000007.xhp
+msgctxt ""
+"00000007.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "工具栏"
-#: 01020000.xhp#hd_id3158397.1.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3158397.1.help.text"
-msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
-msgstr "只读模式下网页的上下文菜单"
+#. b@|R
+#: 00000007.xhp
+msgctxt ""
+"00000007.xhp\n"
+"hd_id3155620\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "工具栏"
-#: 01020000.xhp#par_id3145348.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Opens a dialog where you can save the selected graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">打开一个用于保存选定图形的对话框。</ahelp>"
+#. q+aA
+#: 00000007.xhp
+msgctxt ""
+"00000007.xhp\n"
+"par_id3152823\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"werkzeugleiste\">Icon on the Tools bar: </variable>"
+msgstr "<variable id=\"werkzeugleiste\">“工具”栏上的图标: </variable>"
-#: 01020000.xhp#par_id3151262.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Copies the link at the mouse pointer to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">将鼠标指针所指的链接复制到剪贴板上。</ahelp>"
+#. ;vVO
+#: 00000007.xhp
+msgctxt ""
+"00000007.xhp\n"
+"par_id3152352\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textobjektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
+msgstr "<variable id=\"textobjektleiste\">“格式栏”上的图标: </variable>"
-#: 01020000.xhp#par_id3155934.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">Copies a selected graphic to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">将选定的图形复制到剪贴板上。</ahelp>"
+#. Wb_4
+#: 00000007.xhp
+msgctxt ""
+"00000007.xhp\n"
+"par_id3151370\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"objektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
+msgstr "<variable id=\"objektleiste\">格式栏上的图标: </variable>"
-#: 01020000.xhp#par_id3145629.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">If you have deactivated the graphics display, choose the<emph> Load Graphics </emph>command to make them visible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">如果您已经关闭图形显示,请选择<emph>加载图形</emph>命令以图形可见。</ahelp>"
+#. `ST)
+#: 00000007.xhp
+msgctxt ""
+"00000007.xhp\n"
+"par_id3149748\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"diaobjektleiste\">Icon on the Slide View Bar: </variable>"
+msgstr "<variable id=\"diaobjektleiste\">“幻灯片视图栏”上的图标: </variable>"
-#: 01020000.xhp#par_id3150902.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Sets all graphics in the document to be invisible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">将文档中的所有图形设为不可见。</ahelp>"
+#. SN(S
+#: 00000007.xhp
+msgctxt ""
+"00000007.xhp\n"
+"par_id3156553\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"symbolleistenneu\">This overview describes the default toolbar configuration for $[officename].</variable>"
+msgstr "<variable id=\"symbolleistenneu\">此摘要描述了 $[officename] 的默认工具栏配置。</variable>"
-#: 01020000.xhp#par_id3153910.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_PLUGINOFF\">Disables inserted plug-ins.</ahelp> Click this command again to reactivate the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_PLUGINOFF\">禁用插入的插件。</ahelp>再次单击此命令可以重新启动<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"插件\">插件</link>。"
+#. TR#1
+#: 00000007.xhp
+msgctxt ""
+"00000007.xhp\n"
+"par_id3153551\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Asian Language Support"
+msgstr "亚洲语言支持"
-#: 01020000.xhp#par_id3148548.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Allows you to save the background of a Web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">允许保存网页的背景。</ahelp>"
+#. qB50
+#: 00000007.xhp
+msgctxt ""
+"00000007.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
+msgstr "只有在<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</emph>中启用了对亚洲语言的支持时,这些命令才可用。"
+
+#. k*U0
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "About Import and Export Filters"
+msgstr "关于导入和导出筛选器"
+
+#. waP1
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"bm_id3152952\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>import filters</bookmark_value><bookmark_value>export filters</bookmark_value><bookmark_value>filters; for import and export</bookmark_value><bookmark_value>files; filters and formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; on opening and saving</bookmark_value><bookmark_value>importing; HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 support</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export character set</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creating files</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PostScript format</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>导入过滤器</bookmark_value><bookmark_value>导出过滤器</bookmark_value><bookmark_value>过滤器; 用于导入和导出</bookmark_value><bookmark_value>文件; 过滤器和格式</bookmark_value><bookmark_value>格式; 在打开和保存时</bookmark_value><bookmark_value>导入; HTML 和文本文档</bookmark_value><bookmark_value>导出; HTML 和文本文档</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 导入/导出</bookmark_value><bookmark_value>HTML 文档; 导入/导出</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 支持</bookmark_value><bookmark_value>HTML; 导出字符集</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; 创建文件</bookmark_value><bookmark_value>导出; 到 PostScript 格式</bookmark_value>"
+
+#. !o~5
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"hd_id3152952\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "About Import and Export Filters"
+msgstr "关于导入和导出筛选器"
+
+#. ma(1
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3143272\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename], apart from its own <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formats\">XML formats</link> you can also open and save many foreign XML formats."
+msgstr "在 $[officename] 中,除自身的 <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML 格式\">XML 格式</link>以外,还可以打开和保存多种外来的 XML 格式。"
+
+#. pew@
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3152414\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.</caseinline><defaultinline>$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file.</defaultinline></switchinline> There may be cases where you have to select the file type yourself in the <emph>Open</emph> dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">在 UNIX 中,无法自动识别某些文件格式。</caseinline><defaultinline>$[officename] 在打开文件时通常可以自动识别正确的文件类型。</defaultinline></switchinline>但在有些情况下,您必须自己从<emph>打开</emph>对话框中选择文件类型。例如,如果您希望将一个文本格式的数据库表格当作数据库表格打开,那么在选择文件之后就需要将该文件的类型指定为“文本 CSV”。"
+
+#. JSZO
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"238\n"
+"help.text"
+msgid "Basic Macros in MS Office Documents"
+msgstr "MS Office 文档中的 Basic 宏"
+
+#. U;1=
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3156211\n"
+"239\n"
+"help.text"
+msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents."
+msgstr "在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"加载/保存 - VBA 属性\">加载/保存 - VBA 属性</link> 中,可以指定用于 MS Office 文档中的 VBA 宏代码的设置。必须先对 VBA 宏进行转换和调整,否则它们不能在 $[officename] 中执行。通常,您只需要使用 $[officename] 更改 Word、Excel 或 PowerPoint 文件的可见内容,然后再次以 Microsoft Office 格式保存此文件,而不需要更改这些文件所含有的宏。您可以根据需要设定 $[officename] 的行为:VBA 宏以注解的形式保存为 $[officename] 的子例行程序,并且文档以 MS Office 格式保存时被重新正确写回;或者您可以选择装入时删除 Microsoft Office 宏。后一个选项是对 Microsoft Office 文档中的病毒的有效防护。"
+
+#. ,Yh$
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"hd_id3154232\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Notes regarding external formats and file types"
+msgstr "请注意相关的外部格式和文件类型"
+
+#. :JXU
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"226\n"
+"help.text"
+msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialogs. If you select such a filter, a message will appear saying that you can still install the filter if you require."
+msgstr "即使未安装某些筛选,也可以在<emph>打开</emph>和<emph>保存</emph>对话框中选择它们。如果选择这些筛选,将显示一条消息,提示您如果需要仍可以安装此筛选。"
+
+#. hS!G
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the <emph>Modify</emph> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\".</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">如果要安装其他过滤器或从安装中删除单个过滤器,请关闭 %PRODUCTNAME,启动安装程序并选择<emph>修改</emph>选项。然后会显示一个对话框,可在该对话框中添加或删除 %PRODUCTNAME 的单个组件。图形过滤器位于“可选组件”中。</caseinline></switchinline>"
+
+#. 3:*f
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing and Exporting Text Documents</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>导入和导出文本文档</defaultinline></switchinline>"
+
+#. `,!?
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to MS Word, and not everything can be imported.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer 可以读取各种版本的 Microsoft Word 文本格式。您还可以将自己的文本保存为 Word 格式。然而,不是所有 $[officename] Writer 可用的格式都可以转换到 MS Word,也不是所有的格式都可以导入。</defaultinline> </switchinline>"
+
+#. 3o7R
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3150144\n"
+"233\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing is normally not problematic. Even redlining information and controls are imported (and exported) so that $[officename] recognizes inserted or deleted text in Word documents as well as font attributes that have been modified. Different coloring for each author and the time of such changes is also included. When graphic text boxes and labels are imported from templates, most of the attributes are also imported as direct paragraph and drawing attributes. However, some of the attributes may be lost during the import procedure.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>正常情况下,导入不会出现问题。即使红线标记的信息和控件被导入(和导出),以便 $[officename] 可以识别 Word 文档中被插入或删除的文字以及已经修改过的字体属性。每个作者及更改时间都会拥有不同的颜色。当从模板中导入图形文本框和标签时,大多数属性也会作为直接段落和绘图属性被导入。但在导入过程中某些属性可能会丢失。</defaultinline></switchinline>"
+
+#. ?beI
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>It is also possible to import and export <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link> files. This file format can be used to exchange formatted texts across various applications and platforms. In this way, many formats read by most programs will be transferred without a problem. The clipboard uses RTF format when you insert part of a spreadsheet from $[officename] Calc through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> into $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>还可以导入和导出 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link> 文件。此文件格式可以用于在不同应用程序和平台之间交换已格式化的文本。这样,大部分程序可读取的格式都可以顺利的进行传送。当您通过 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> 将 $[officename] Calc 中的部分工作表插入到 $[officename] Writer 中时,剪贴板将使用 RTF 格式。</defaultinline></switchinline>"
+
+#. ;Qb|
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3151378\n"
+"237\n"
+"help.text"
+msgid "The filter <emph>Text Encoded</emph> helps you open and save text documents with another encoding font. The filter opens a dialog that enables you to select character set, default fonts, language and paragraph break."
+msgstr "文本过滤器<emph>已编码文本</emph>用于打开和保存用其他字符集来编码的文本文档。该过滤器有一个对话框,您可以在其中设置字符集、标准字体、语言和换段落。"
+
+#. pOW5
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Importing and Exporting in HTML Format"
+msgstr "以 HTML 格式进行导入和导出"
+
+#. OJ~4
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3150244\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in your HTML document. They are exported as meta tags. The footnote and endnote characters are exported as hyperlinks."
+msgstr "使用 $[officename] Writer,您可以在 HTML 文档中插入脚注和尾注。它们将作为元标记导出。脚注和尾注字符将作为超链接导出。"
+
+#. (GZP
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3149800\n"
+"199\n"
+"help.text"
+msgid "Comments are used to include unknown characters in an HTML document. Every note that begins with \"HTML:...\" and ends with \">\" is treated as an HTML code, but is exported without these designations. Several tags around text can be included after \"HTML:...\" Accented characters are converted into the ANSI character set. Comments are created during import (for example, for meta tags that have no room in the file properties or unknown tags)."
+msgstr "批注可将未知字符添加到 HTML 文档中。每个以 \"HTML:...\" 开始、并以 \">\" 结束的批注将被作为 HTML 码来处理,但在导出时将不带这些标记。在 \"HTML:...\" 之后可以有多个标记,而在这些标记之间也可以有任意的文字。变元音将被转换为 ANSI 字符集。在导入时,同样将创建批注(例如,对于在文档信息中没有位置的图元标记或未知标记)。"
+
+#. Lp=E
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3149734\n"
+"201\n"
+"help.text"
+msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have UTF-8 or UCS2 character coding. All characters that are contained in the ANSI character set or in the system's character set can be displayed."
+msgstr "$[officename] Writer 的 HTML 导入能够读取包含 UTF-8 或 UCS2 字符编码的文件。同时能显示 ANSI 字符集以及系统字符集中的所有字符。"
+
+#. mng4
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"240\n"
+"help.text"
+msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
+msgstr "当导出为 HTML 时,使用在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - HTML 兼容性</emph>中选择的字符集。未在该处显示的字符会以替换格式写入,该格式会正确地显示在现代的 Web 浏览器中。当导出此类字符时,您将收到相应的警告。"
+
+#. 9hAe
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3153146\n"
+"197\n"
+"help.text"
+msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Netscape Navigator, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
+msgstr "如果您在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - HTML 兼容性</emph>中选择 Netscape Navigator、MS Internet Explorer 或 $[officename] Writer 作为导出选项,则在导出时,所有重要的字体属性都将作为直接属性(例如文本颜色、字体大小、粗体、斜体等)以 CSS1 样式导出。(<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> 表示层叠样式表。)导入时同样依据此标准执行。"
+
+#. dpp%
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "The \"font\" property corresponds to Netscape Navigator; that is, before the font size you can specify optional values for \"font-style\" (italic, none), \"font-variant\" (normal, small-caps) and \"font-weight\" (normal, bold)."
+msgstr "“font” 属性相当于 Netscape Navigator 字体,也就是说,您可以在字体大小之前指定用于“font-style”(italic、none)、“font-variant”(normal、small-caps) 和“font-weight”(normal、bold) 的选项值。"
+
+#. +bKR
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3153760\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "For example, \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\" switches to bold, italic, small caps, double-space with the font family Arial or Helvetica, if Arial doesn't exist."
+msgstr "例如,“Font:bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica”切换为粗体、斜体、小型大写字母、双倍行距,字体为 Arial 或 Helvetica 系列 (如果不存在 Arial)。"
+
+#. sZsV
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3150129\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off."
+msgstr "\"Font: 10pt\" 切换到 10pt 字体,但不使用粗体、斜体和小型大写字母。"
+
+#. g(K7
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3155135\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "If MS Internet Explorer or $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used."
+msgstr "如果将 MS-Internet Explorer 或 $[officename] Writer 设置为导出选项,则控制字段的大小及其内部边距将作为样式(打印格式)导出。CSS1 大小属性基于 \"width\" 和 \"height\" 的值。\"Margin\" 属性用于在页面的各个边上设置相同边距。要设置不同边距,可使用 \"margin-left\"、\"margin-right\"、\"margin-top\" 和 \"margin-bottom\" 属性。"
+
+#. :|$$
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"."
+msgstr "为了导出到 $[officename] Writer 和 MS Internet Explorer,可以分别设置图形和插件到内容的距离。如果上/下或者右/左页边距设置不同,则该距离会以相应标签的 \"STYLE\" 选项作为 CSS1 的大小属性 \"Margin-Top\"、\"Margin-Bottom\"、\"Margin-Left\" 和 \"Margin-Right\" 导出。"
+
+#. ]qpV
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3144510\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
+msgstr "由于对绝对定位的对象使用了 CSS1 扩展,因此支持文本框。这仅适用于导出选项 Netscape Navigator、MS Internet Explorer 和 $[officename] Writer。文本框可以像图形、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">插件</caseinline></switchinline>和浮动框一样对齐,字符链接框则不可以。"
+
+#. G0g2
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"."
+msgstr "如果文本框不包含列,则可作为 \"<SPAN>\" 标记或者 \"<DIV>\" 标记导出。如果包含列,则作为 \"<MULTICOL>\" 导出。"
+
+#. J!RT
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"202\n"
+"help.text"
+msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
+msgstr "$[officename] 中设置的度量单位用于 CSS1 属性的 HTML 导出。可在<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 常规</emph>或者<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - 视图</emph>中分别为文本和 HTML 文档设置度量单位。导出的小数点位数取决于度量单位。"
+
+#. r[LY
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3154935\n"
+"203\n"
+"help.text"
+msgid "Measurement Unit"
+msgstr "度量单位"
+
+#. RHMz
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3154226\n"
+"204\n"
+"help.text"
+msgid "Measurement Unit Name in CSS1"
+msgstr "CSS1 中的度量单位名称"
+
+#. cW;Z
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3151106\n"
+"205\n"
+"help.text"
+msgid "Maximum Number of Decimal Places"
+msgstr "小数位数的最大值"
+
+#. 2^@$
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3154071\n"
+"206\n"
+"help.text"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "毫米"
+
+#. S,QG
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3149290\n"
+"207\n"
+"help.text"
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#. Bpv3
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3152920\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. F-(Q
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3156293\n"
+"209\n"
+"help.text"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "厘米"
+
+#. A6$J
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3154819\n"
+"210\n"
+"help.text"
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#. .k1q
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"211\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. zi{a
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3154329\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "Inch"
+msgstr "英寸"
+
+#. nVoQ
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3150740\n"
+"213\n"
+"help.text"
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#. jF`i
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3157320\n"
+"214\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. [ec=
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"215\n"
+"help.text"
+msgid "Pica"
+msgstr "Pica"
+
+#. ,`Z+
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"216\n"
+"help.text"
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#. +^KJ
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3145322\n"
+"217\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. HZ^J
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"218\n"
+"help.text"
+msgid "Point"
+msgstr "点"
+
+#. UGVA
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3147288\n"
+"219\n"
+"help.text"
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#. };91
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"220\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. Sg|@
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
+msgstr "$[officename] 网页过滤器支持一些 CSS2 功能。但是要使用这些功能,就必须在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - HTML 兼容性</emph>中激活打印版式输出。在 HTML 文档中,除了可以使用 HTML 页面样式外,还可以使用样式 \"首页\"、\"左页\"和\"右页\"。这些样式应当能够在打印时为首页、左页和右页指定使用不同大小的页面和边距。"
+
+#. CW(O
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"hd_id3145750\n"
+"223\n"
+"help.text"
+msgid "Importing and Exporting Numbering"
+msgstr "编号的导入和导出"
+
+#. tU./
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3145591\n"
+"224\n"
+"help.text"
+msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
+msgstr "如果您在<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - HTML 兼容性</emph>中选择 \"$[officename] Writer\" 或 \"Internet Explorer\" 作为导出选项,则编号的缩进将作为 \"margin-left\" CSS1 属性在以 <OL> 和 <UL> 标记的 STYLE 属性中进行导出。该属性指定了与下一个更高级缩进距离之差。"
+
+#. h1DU
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3153573\n"
+"225\n"
+"help.text"
+msgid "A left paragraph indent in numbering is indicated as \"margin-left\" CSS1 property. First-line indents are ignored in numbering and not exported."
+msgstr "段落左缩进在编号内作为 \"margin-left\" CSS1 属性来指定。首行缩进在编号中将被忽略,因此也不会被导出。"
+
+#. {VUC
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"hd_id3148556\n"
+"235\n"
+"help.text"
+msgid "Importing and Exporting Spreadsheet Files"
+msgstr "工作表文件的导入和导出"
+
+#. @Qb!
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3153365\n"
+"236\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] imports and exports references to deleted sections such as, for example, a referenced column. The whole formula can be viewed during the export process and the deleted reference contains an indication (#REF!) to the reference. A #REF! will be correspondingly created for the reference during the import."
+msgstr "$[officename] 可以导入和导出对已删除区域(如引用的列)的引用。在导出过程中可以查看整个公式,已删除的引用含有一个对引用的指示 (#REF!)。相应地,在导入过程中将为引用创建一个 #REF!。"
+
+#. kL,y
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"hd_id3150228\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "Importing and Exporting Graphics Files"
+msgstr "图形文件的导入和导出"
+
+#. nhA@
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "As with HTML documents, you can choose to use a filter with or without the element ($[officename] Impress) in the name to open a $[officename] graphics file. If without, the file will be opened as a $[officename] Draw document. Otherwise, the file saved by an old program version is now opened in $[officename] Impress."
+msgstr "与 HTML 文档相类似,您可以选择使用名称中包括或不包括元素 ($[officename] Impress) 的过滤器打开 $[officename] 图形文件。如果不包括,则文档将作为 $[officename] Draw 文档打开;否则,以旧版本的程序保存的文件将在 $[officename] Impress 中被打开,这样,您就可以把这个文档用作演示文稿的基础。"
+
+#. 1#*h
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3144441\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "When you import an EPS file, a preview of the graphic is displayed in the document. If a preview is not available, a placeholder corresponding to the size of the graphic is displayed in the document. Under Unix and Microsoft Windows you can print the imported file by using a PostScript printer. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>If a different printer is used the preview will be printed.</defaultinline></switchinline> When exporting EPS graphics, a preview is created and has the TIFF or EPSI format. If an EPS graphic together with other graphics is exported in the EPS format then this file will be embedded unchanged in the new file."
+msgstr "导入 EPS 文件时,文档中将显示图形预览。如果无法预览,则文档中显示与图形大小相对应的占位符。在 Unix 和 Microsoft Windows 系统下,您可以使用 PostScript 打印机打印输入的文件。<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>如果使用了不同的打印机,将会打印预览。</defaultinline> </switchinline>当导出 EPS 图形时,将创建一个 TIFF 或 EPSI 格式的预览。如果 EPS 图形与其他图形一起以 EPS 格式导出,那么此文件将以原样嵌入新的文乀¶中。"
+
+#. A0r`
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"222\n"
+"help.text"
+msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIFF format. The graphics are retrieved as a set of individual pictures in a single file, for example, the individual pages of a fax."
+msgstr "在图形以 TIFF 格式导入和导出时,也将顾及所谓的多页 Tiff。这是指汇集一个单独文件中的各个图像,例如传真中的各页。"
+
+#. Ure2
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information."
+msgstr "通过<emph>文件 - 导出</emph>可以访问某些 $[officename] Draw 和 $[officename] Impress 选项。详情参见 <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">图像导出选项</link>。"
+
+#. #\[A
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"hd_id3153213\n"
+"228\n"
+"help.text"
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#. sLZ2
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3156444\n"
+"229\n"
+"help.text"
+msgid "To export a document or graphic in PostScript format:"
+msgstr "要以 PostScript 格式输出文档或图形:"
+
+#. $nr0
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3163714\n"
+"230\n"
+"help.text"
+msgid "If you have not yet done so, install a PostScript printer driver, such as the Apple LaserWriter driver."
+msgstr "如果您还没有 PostScript 打印机驱动程序,就先安装一个,例如 Apple LaserWriter 的驱动程序。"
+
+#. l3eV
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"231\n"
+"help.text"
+msgid "Print the document with the <emph>File - Print</emph> menu command."
+msgstr "使用菜单命令<emph>文件 - 打印</emph>打印文档。"
+
+#. VNkU
+#: 00000020.xhp
+msgctxt ""
+"00000020.xhp\n"
+"par_id3154149\n"
+"242\n"
+"help.text"
+msgid "Select the PostScript printer in the dialog and mark the <emph>Print to file</emph> check box. A PostScript file will be created."
+msgstr "在对话框中选择 PostScript 打印机并选中<emph>打印到文件</emph>复选框。将创建 PostScript 文件。"
+
+#. |AK}
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Conversion of measurement units"
+msgstr "换算度量单位"
+
+#. ;9pn
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"bm_id3147543\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>measurement units; converting</bookmark_value><bookmark_value>units; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;metrics</bookmark_value><bookmark_value>metrics;converting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>度量单位; 换算</bookmark_value><bookmark_value>单位; 换算</bookmark_value><bookmark_value>换算;标准</bookmark_value><bookmark_value>标准;换算</bookmark_value>"
+
+#. HNna
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"hd_id3147543\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Conversion of measurement units"
+msgstr "换算度量单位"
+
+#. e%uB
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN1069F\n"
+"help.text"
+msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If you just enter a numerical value, the default measurement unit is used."
+msgstr "在一些对话框中,您能够将度量值输入到输入框中。如果您输入的是一个数字值,则将使用默认的度量单位。"
+
+#. DR*,
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106A2\n"
+"help.text"
+msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer."
+msgstr "在选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 常规</emph>后出现的对话框中定义 Writer 文本文档的默认测量单位。对于 Calc、Draw 和 Impress,打开该类型的一个文档,然后使用与 Writer 相同的操作来打开相应的<emph>常规</emph>页。"
+
+#. :+qs
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106AD\n"
+"help.text"
+msgid "In input boxes for length units you can also add the unit abbreviation according to the following list:"
+msgstr "在长度单位的输入框中,还可以按照以下列表添加单位缩写:"
+
+#. =iL2
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106BA\n"
+"help.text"
+msgid "Unit abbreviation"
+msgstr "单位缩写"
+
+#. lp7g
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Explanation"
+msgstr "解释"
+
+#. U].6
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106C7\n"
+"help.text"
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#. +KJk
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "毫米"
+
+#. |H[S
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106D4\n"
+"help.text"
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#. |E7e
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106DA\n"
+"help.text"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "厘米"
+
+#. Hf)m
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106E1\n"
+"help.text"
+msgid "in or \""
+msgstr "in 或 \""
+
+#. :`hD
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106E7\n"
+"help.text"
+msgid "Inch"
+msgstr "英寸"
-#: 00040502.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00040502.xhp#tit.help.text"
+#. y,,~
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106EE\n"
+"help.text"
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#. DQ5+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106F4\n"
+"help.text"
+msgid "Pica"
+msgstr "Pica"
+
+#. -iBG
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN106FB\n"
+"help.text"
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#. ~lcn
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN10701\n"
+"help.text"
+msgid "Point"
+msgstr "点"
+
+#. dq_y
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN10704\n"
+"help.text"
+msgid "The following formulas convert the units:"
+msgstr "以下为单位转换公式:"
+
+#. D;)4
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN1070A\n"
+"help.text"
+msgid "1 cm = 10 mm"
+msgstr "1 cm = 10 mm"
+
+#. H4z@
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN1070E\n"
+"help.text"
+msgid "1 inch = 2.54 cm"
+msgstr "1 英寸 = 2.54 cm"
+
+#. QF?|
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN10712\n"
+"help.text"
+msgid "1 inch = 6 Pica = 72 Point"
+msgstr "1 英寸 = 6 Pica = 72 点"
+
+#. 5{U/
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN10715\n"
+"help.text"
+msgid "For example, in a text document, open <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph>. To indent the current paragraph by one inch, enter <item type=\"literal\">1 in</item> or <item type=\"literal\">1\"</item> into the \"Before text\" box. To indent the paragraph by 1 cm, enter <item type=\"literal\">1 cm</item> into the input box."
+msgstr "例如,在文本文档中,打开<emph>格式 - 段落 - 缩进和间隔</emph>。要使当前段落缩进 1 英寸,请于\"在文字之前\"框中输入 <item type=\"literal\">1 in</item> 或 <item type=\"literal\">1\"</item>。要使段落缩进 1 cm,请在输入框中输入 <item type=\"literal\">1 cm</item>。"
+
+#. O,bm
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_idN1074C\n"
+"help.text"
+msgid "To input the maximum or minimum allowed value respectively, click the current value and then press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> or <item type=\"keycode\">Page Down</item> key."
+msgstr "要分别输入所允许的最大值或最小值,请单击当前值,然后按 <item type=\"keycode\">Page Up</item> 或 <item type=\"keycode\">Page Down</item> 键。"
+
+#. p{7+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "格式菜单"
-#: 00040502.xhp#hd_id3149741.1.help.text
-msgctxt "00040502.xhp#hd_id3149741.1.help.text"
+#. -T4i
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"hd_id3149741\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "格式菜单"
-#: 00040502.xhp#par_id3146857.2.help.text
+#. 7@rO
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3146857\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph> (Impress and Draw)"
msgstr "选择<emph>格式 - 线条</emph>(Impress 和 Draw)"
-#: 00040502.xhp#par_id366527.help.text
+#. [\%E
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id366527\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object - Line </emph>(Writer)"
msgstr "选择<emph>格式 - 对象 - 线条</emph> (Writer)"
-#: 00040502.xhp#par_id3835261.help.text
+#. WW!^
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3835261\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Graphic - Line </emph>(Calc)"
msgstr "选择<emph>格式 - 图形 -线条</emph> (Calc)"
-#: 00040502.xhp#par_id3148668.3.help.text
-msgctxt "00040502.xhp#par_id3148668.3.help.text"
+#. HDg_
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3148668\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "On <emph>Line and Filling</emph> Bar, click"
msgstr "在<emph>线条和填充</emph>栏上,单击"
-#: 00040502.xhp#par_id3148889.help.text
+#. qMMX
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3148889\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">图标</alt></image>"
-#: 00040502.xhp#par_id3159147.4.help.text
+#. 95]c
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3159147\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Line"
msgstr "线条"
-#: 00040502.xhp#par_id3154285.5.help.text
+#. 4UX;
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph>线条 - 线条</emph>选项卡"
-#: 00040502.xhp#par_id3147335.7.help.text
+#. GU3A
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)"
msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph> - 打开上下文菜单,并选择<emph>修改/新建 - 线条</emph>选项卡(演示文稿文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3156023.8.help.text
+#. KO#-
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr "选择<emph>格式 - 标题 - 边框</emph>选项卡(图表文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3153061.9.help.text
+#. c}VZ
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr "选择<emph>格式 - 图例 - 边框</emph>选项卡(图表文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3155922.10.help.text
+#. daV~
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Line</emph> tab (charts)"
msgstr "选择<emph>格式 - 轴 - 线条</emph>选项卡(图表文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3147559.11.help.text
+#. o**#
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Grid - Line</emph> tab (charts)"
msgstr "选择<emph>格式 - 网格 - 线条</emph>选项卡(图表)"
-#: 00040502.xhp#par_id3154758.12.help.text
+#. w|^V
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr "选择<emph>格式 - 图表背景墙 - 边框</emph>选项卡(图表文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3153960.13.help.text
+#. Jk,E
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153960\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr "选择<emph>格式 - 图表基底 - 边框</emph>选项卡(图表)"
-#: 00040502.xhp#par_id3154939.14.help.text
+#. yop#
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154939\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr "选择<emph>格式 - 图表区 - 边框</emph>选项卡(图表文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3151293.15.help.text
+#. =2yF
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3151293\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"linienstile\">选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph>线条 - 线条样式</emph>选项卡</variable>"
-#: 00040502.xhp#par_id3149317.16.help.text
+#. DNZg
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149317\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"linienenden\">选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph>线条 - 箭头样式</emph>选项卡</variable>"
-#: 00040502.xhp#par_id3156082.17.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph> "
-msgstr "选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph>区域</emph> "
-
-#: 00040502.xhp#par_id3148922.18.help.text
-msgctxt "00040502.xhp#par_id3148922.18.help.text"
+#. uf1e
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3156082\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph>"
+msgstr "选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph>区域</emph>"
+
+#. ;#}1
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "On <emph>Line and Filling</emph> Bar, click"
msgstr "在<emph>线条和填充</emph>栏上,单击"
-#: 00040502.xhp#par_id3156424.help.text
+#. Qd4N
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">图标</alt></image>"
-#: 00040502.xhp#par_id3150393.19.help.text
+#. ;*oC
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3150393\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Area"
msgstr "区域"
-#: 00040502.xhp#par_id3154948.20.help.text
+#. WtND
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154948\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph>区域 - 区域</emph>选项卡"
-#: 00040502.xhp#par_id3145607.22.help.text
+#. 6S7*
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145607\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)"
msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph> - 打开上下文菜单,并选择<emph>修改/新建 - 区域</emph>选项卡(演示文稿文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3152922.23.help.text
+#. CA41
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3152922\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)"
msgstr "选择<emph>格式 - 标题 - 区域</emph>选项卡(图表文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3157894.24.help.text
+#. ]un!
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3157894\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)"
msgstr "选择<emph>格式 - 图例 - 平面</emph>选项卡(图表文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3144444.25.help.text
+#. :L6l
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3144444\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)"
msgstr "选择<emph>格式 - 图表背景墙 - 平面</emph>选项卡(图表文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3156543.26.help.text
+#. 55/]
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3156543\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)"
msgstr "选择<emph>格式 - 图表基底 -平面</emph>选项卡(图表文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3150685.27.help.text
+#. `:c$
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3150685\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)"
msgstr "选择<emph>格式 - 图表区 - 区域</emph>(图表文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3149664.120.help.text
+#. :l9+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"120\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab (in $[officename] Impress and $[officename] Draw)"
msgstr "选择<emph>格式 - 页 - 背景</emph>选项卡($[officename] Impress 和 $[officename] Draw)"
-#: 00040502.xhp#par_id3163820.28.help.text
+#. ,;Ax
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3163820\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Colors</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph>区域 - 颜色</emph>选项卡"
-#: 00040502.xhp#par_id3152462.29.help.text
+#. AG$P
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors</emph> tab"
msgstr "选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 颜色</emph>选项卡"
-#: 00040502.xhp#par_id3154985.141.help.text
+#. $U@S
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154985\n"
+"141\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)"
msgstr "选择<emph>格式 - 平面 - 透明度</emph>选项卡(绘图文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3145365.142.help.text
+#. 6sI9
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"142\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (presentation documents)"
msgstr "选择<emph>格式 - 区域 - 透明</emph>选项卡(演示文稿文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3151117.143.help.text
+#. sklf
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3151117\n"
+"143\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "选择<emph>格式 - 图表背景墙 - 透明</emph>选项卡(图表文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3147326.144.help.text
+#. bj1.
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3147326\n"
+"144\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "选择<emph>格式 - 图表区域 - 透明</emph>选项卡(图表文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3154920.145.help.text
+#. |8l\
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154920\n"
+"145\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "选择<emph>格式 - 图表基底 - 透明度</emph>选项卡(图表文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3145591.146.help.text
+#. PUE$
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145591\n"
+"146\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - All Titles - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "选择<emph>格式 - 标题 - 所有标题 - 透明</emph>选项卡(图表文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3145750.147.help.text
+#. iG/M
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"147\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Main Title - Transparency </emph>tab (chart documents)"
msgstr "选择<emph>格式 - 标题 - 主标题 - 透明</emph>选项卡(图表文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3148556.148.help.text
+#. pXJe
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3148556\n"
+"148\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Subtitle - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "选择<emph>格式 - 标题 - 副标题 - 透明</emph>选项卡(图表文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3163710.149.help.text
+#. /Q2R
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"149\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "选择<emph>格式 - 标题 - X 轴标题 - 透明</emph>选项卡(图表文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3150487.150.help.text
+#. 9tjz
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3150487\n"
+"150\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "选择<emph>格式 - 标题 - Y 轴标题 - 透明</emph>选项卡(图表文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3154320.151.help.text
+#. 2W#H
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"151\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "选择<emph>格式 - 标题 - Z 轴标题 - 透明度</emph>选项卡(图表文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3151113.152.help.text
+#. 0VjR
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3151113\n"
+"152\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</emph> - tab (chart documents)"
msgstr "选择<emph>格式 - 对象属性 - 数据点 - 透明</emph> - 选项卡(图表文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3149266.153.help.text
+#. /f:s
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149266\n"
+"153\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "选择<emph>格式 - 对象属性 - 数据序列 - 透明</emph>选项卡(图表文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3150011.30.help.text
+#. \g66
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"schatte\">选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph>区域 - 阴影</emph>选项卡</variable>"
-#: 00040502.xhp#par_id3147441.31.help.text
+#. LVba
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3147441\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"verlauf\">选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph>区域 - 彩色图案</emph>选项卡</variable>"
-#: 00040502.xhp#par_id3155308.32.help.text
+#. %+5-
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3155308\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"schraffur\">选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph>区域 - 阴影线</emph>选项卡</variable>"
-#: 00040502.xhp#par_id3145800.33.help.text
+#. T|q5
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145800\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"bitmap\">选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph>区域 - 位图</emph>选项卡</variable>"
-#: 00040502.xhp#par_id3145251.34.help.text
+#. J?)|
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
msgstr "<variable id=\"formattext\">选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - 文本 - 文本属性</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - 定义文本属性</emph></caseinline><defaultinline><emph>文本</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
-#: 00040502.xhp#par_id3152810.35.help.text
+#. UvM!
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3152810\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph>- Text</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"text\">选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - 文本 - 文本属性</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - 定义文本属性</emph></caseinline><defaultinline><emph>文本</emph></defaultinline></switchinline><emph>- 文本</emph>选项卡</variable>"
-#: 00040502.xhp#par_id3151060.36.help.text
+#. *p(3
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3151060\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph>- Text Animation</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"laufext\">选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - 文本 - 文本属性</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - 定义文本属性</emph></caseinline><defaultinline><emph>文本</emph></defaultinline></switchinline><emph>- 文本动画</emph>选项卡</variable>"
-#: 00040502.xhp#par_id3149911.37.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size</emph> "
+#. 6UA_
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149911\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size</emph>"
msgstr "选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph>位置和大小</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id3156286.89.help.text
+#. =92d
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"89\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 键 </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 键 </caseinline></switchinline>"
-#: 00040502.xhp#par_id3153052.help.text
+#. Bwr:
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153052\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">图标</alt></image>"
-#: 00040502.xhp#par_id3149938.39.help.text
+#. uGq%
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149938\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "Position and Size"
msgstr "位置和大小"
-#: 00040502.xhp#par_id3148833.170.help.text
+#. |Ga}
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3148833\n"
+"170\n"
+"help.text"
msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Name</emph>"
msgstr "打开对象的上下文菜单 - 选择<emph>名称</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id411999.help.text
+#. tiw|
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id411999\n"
+"help.text"
msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Description</emph>"
msgstr "打开对象的上下文菜单 - 选择<emph>说明</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id3153099.40.help.text
+#. uW)1
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153099\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"position2\">选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph>位置和大小 - 位置和大小</emph>选项卡</variable>"
-#: 00040502.xhp#par_id3152973.42.help.text
+#. o.J|
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3152973\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph>位置和大小 - 旋转</emph>选项卡"
-#: 00040502.xhp#par_id3148495.help.text
+#. i|O/
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3148495\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">图标</alt></image>"
-#: 00040502.xhp#par_id3146790.44.help.text
+#. BESm
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3146790\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "Rotate"
msgstr "旋转"
-#: 00040502.xhp#par_id3145666.45.help.text
+#. )[S9
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145666\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"ecke\">选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph>位置和大小 - 倾斜和角半径</emph>选项卡</variable>"
-#: 00040502.xhp#par_id3146081.46.help.text
+#. -iQO
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3146081\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>"
msgstr "<variable id=\"legende\">选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph>位置和大小 - 图例</emph>选项卡(仅适用于文本框图例,而不适用于自定义形状图例)</variable>"
-#: 00040502.xhp#par_id3083283.172.help.text
+#. 3.61
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3083283\n"
+"172\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Points</emph>"
msgstr "选择<emph>编辑 - 接点</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id3145642.47.help.text
+#. }!j3
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145642\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">打开上下文菜单 - 选择<emph>编辑顶点</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">打开上下文菜单 - 选择<emph>编辑顶点</emph></caseinline></switchinline>"
-#: 00040502.xhp#par_id3149019.90.help.text
+#. kv.6
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149019\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 键</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 键</caseinline></switchinline>"
-#: 00040502.xhp#par_id3150044.help.text
+#. 7QG{
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3150044\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">图标</alt></image>"
-#: 00040502.xhp#par_id3153966.49.help.text
+#. I1%]
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153966\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "Edit Points"
msgstr "编辑接点"
-#: 00040502.xhp#par_id3151248.50.help.text
+#. H{cM
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3151248\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph> (drawing functions)"
msgstr "选择<emph>格式 - 字符</emph>(绘图功能)"
-#: 00040502.xhp#par_id3145229.121.help.text
+#. S!z1
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145229\n"
+"121\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Character</emph>"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>字符</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id3151342.122.help.text
+#. f+-u
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3151342\n"
+"122\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Size</emph>"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>大小</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id3149255.123.help.text
+#. _b2b
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149255\n"
+"123\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style</emph>"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>样式</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id3155177.124.help.text
+#. yf$h
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3155177\n"
+"124\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Bold</emph>"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>样式 - 粗体</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id3145766.help.text
+#. 5?JU
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145766\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">图标</alt></image>"
-#: 00040502.xhp#par_id3147001.55.help.text
+#. @5SG
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3147001\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "Bold"
msgstr "粗体"
-#: 00040502.xhp#par_id3151276.125.help.text
+#. rAD7
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3151276\n"
+"125\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Italic</emph>"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择 <emph>样式 - 斜体</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id3159091.help.text
+#. Jr42
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3159091\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">图标</alt></image>"
-#: 00040502.xhp#par_id3150234.58.help.text
+#. L6f_
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3150234\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "Italic"
msgstr "斜体"
-#: 00040502.xhp#par_id3154589.126.help.text
-msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Underline</emph> "
+#. $(uk
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154589\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Underline</emph>"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>样式 - 下划线</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id3145223.help.text
+#. 3lM@
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145223\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">图标</alt></image>"
-#: 00040502.xhp#par_id3154715.88.help.text
+#. CcoF
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154715\n"
+"88\n"
+"help.text"
msgid "Underline"
msgstr "下划线"
-#: 00040502.xhp#par_id3145131.127.help.text
+#. :RBq
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145131\n"
+"127\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Strikethrough</emph>"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>样式 - 删除线</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id3158214.128.help.text
+#. [)3*
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3158214\n"
+"128\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Shadow</emph>"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>样式 - 阴影</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id3150207.129.help.text
+#. M8EZ
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3150207\n"
+"129\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Contour</emph>"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>样式 - 轮廓</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id3154383.130.help.text
+#. Z#$V
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154383\n"
+"130\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Superscript</emph>"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>样式 - 上标</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id3152767.131.help.text
+#. /VLA
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3152767\n"
+"131\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Subscript</emph>"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>样式 - 下标</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id3155377.132.help.text
+#. THj3
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3155377\n"
+"132\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing</emph>"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>行距</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id3154475.133.help.text
+#. xV^[
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154475\n"
+"133\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Single</emph>"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>行距 - 单倍行距</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id3150478.134.help.text
+#. Jn6V
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3150478\n"
+"134\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - 1.5 Lines</emph>"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>线条间距 - 1.5 行行距</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id3147167.135.help.text
+#. +4]9
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3147167\n"
+"135\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Double</emph>"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>行距 - 双倍行距</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id3146978.69.help.text
+#. a(XX
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3146978\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> (drawing functions)"
msgstr "选择<emph>格式 - 对齐 - 向左</emph>(绘图功能)"
-#: 00040502.xhp#par_id3153009.136.help.text
+#. %L(_
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153009\n"
+"136\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph>"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>对齐 - 向左</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id3147310.help.text
+#. nmfd
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3147310\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">图标</alt></image>"
-#: 00040502.xhp#par_id3151336.71.help.text
+#. ?{#v
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3151336\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "Align Left"
msgstr "左对齐"
-#: 00040502.xhp#par_id3155823.72.help.text
+#. Ni8%
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3155823\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph> (drawing functions)"
msgstr "选择<emph>格式 - 对齐 - 右对齐</emph>(见绘图功能)"
-#: 00040502.xhp#par_id3155762.137.help.text
+#. Y5dt
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3155762\n"
+"137\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Right</emph>"
msgstr "打开上下文菜单,选择<emph>对齐 - 右对齐</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id3149408.help.text
+#. 44i+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149408\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">图标</alt></image>"
-#: 00040502.xhp#par_id3153607.74.help.text
+#. U~=!
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153607\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "Align Right"
msgstr "右对齐"
-#: 00040502.xhp#par_id3149189.75.help.text
+#. ;~[R
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149189\n"
+"75\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> (drawing functions)"
msgstr "选择<emph>格式 - 对齐方式 - 居中</emph>(绘图功能)"
-#: 00040502.xhp#par_id3154624.138.help.text
+#. I]J@
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154624\n"
+"138\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Center</emph>"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>对齐方式 - 居中</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id3153815.help.text
+#. ZA3j
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153815\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">图标</alt></image>"
-#: 00040502.xhp#par_id3153076.77.help.text
+#. #A,2
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153076\n"
+"77\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally </caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">水平居中对齐</caseinline><defaultinline>居中</defaultinline></switchinline>"
-#: 00040502.xhp#par_id3146151.78.help.text
+#. ruxV
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3146151\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Justified</emph> (drawing functions)"
msgstr "选择<emph>格式 - 对齐 - 两端对齐</emph>(绘图功能)"
-#: 00040502.xhp#par_id3168612.139.help.text
+#. W_/Y
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3168612\n"
+"139\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Justified</emph>"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>对齐 - 两端对齐</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id3156189.help.text
+#. 2zri
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3156189\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">图标</alt></image>"
-#: 00040502.xhp#par_id3153131.80.help.text
+#. 3l:e
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153131\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "Justified"
msgstr "两端对齐"
-#: 00040502.xhp#par_id3150527.81.help.text
+#. PS\j
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3150527\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar </variable>"
msgstr "<variable id=\"font\">单击<emph>绘图</emph>栏上的<emph>美工字体</emph>图标</variable>"
-#: 00040502.xhp#par_id3144503.103.help.text
+#. MoO2
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3144503\n"
+"103\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Group</emph>"
msgstr "选择<emph>格式 - 组合</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id3154854.140.help.text
+#. pv!E
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3154854\n"
+"140\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Group</emph>"
msgstr "打开上下文菜单,选择<emph>组合</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id3157985.83.help.text
+#. ;RIX
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3157985\n"
+"83\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Group - Group</emph> (text documents, spreadsheets)"
msgstr "选择<emph>格式 - 组合 - 组合</emph>(文本文档、电子表格)"
-#: 00040502.xhp#par_id3157980.104.help.text
+#. j(^(
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3157980\n"
+"104\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Group</emph> (drawing documents)"
msgstr "选择<emph>修改 - 组合</emph>(绘图文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3149508.84.help.text
+#. )+ns
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149508\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Group - Group</emph> (form objects)"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>组合 - 组合</emph>(窗体对象)"
-#: 00040502.xhp#par_id3146858.help.text
+#. nn:Z
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3146858\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">图标</alt></image>"
-#: 00040502.xhp#par_id3149593.113.help.text
+#. +Bna
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149593\n"
+"113\n"
+"help.text"
msgid "Group"
msgstr "组合"
-#: 00040502.xhp#par_id3153023.85.help.text
+#. ;f5@
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153023\n"
+"85\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Group - Ungroup</emph> (text documents, spreadsheets)"
msgstr "选择<emph>格式 - 组合 - 取消组合</emph>(文本文档,电子表格)"
-#: 00040502.xhp#par_id3163378.105.help.text
+#. *nj{
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3163378\n"
+"105\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Ungroup</emph> (drawing documents)"
msgstr "选择<emph>修改 - 取消组合</emph>(绘图文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3156038.86.help.text
+#. Vb;U
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3156038\n"
+"86\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Ungroup</emph>"
msgstr "打开上下文菜单,选择<emph>取消组合</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id3151300.help.text
+#. bS\#
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3151300\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">图标</alt></image>"
-#: 00040502.xhp#par_id3146894.115.help.text
+#. /)qO
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3146894\n"
+"115\n"
+"help.text"
msgid "Ungroup"
msgstr "取消组合"
-#: 00040502.xhp#par_id3153109.106.help.text
+#. 86@U
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3153109\n"
+"106\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Group - Exit Group</emph> (text documents, spreadsheets)"
msgstr "选择<emph>格式 - 组合 - 退出组合</emph>(文本文档,电子表格)"
-#: 00040502.xhp#par_id3145678.107.help.text
+#. \4kB
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145678\n"
+"107\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Exit Group</emph> (drawing documents)"
msgstr "选择<emph>修改 - 退出组合</emph>(绘图文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3152367.108.help.text
+#. %sL/
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3152367\n"
+"108\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Exit Group</emph>"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>退出组合</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id3158402.help.text
+#. R(^q
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3158402\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">图标</alt></image>"
-#: 00040502.xhp#par_id3155347.117.help.text
+#. :6}w
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3155347\n"
+"117\n"
+"help.text"
msgid "Exit Group"
msgstr "退出组合"
-#: 00040502.xhp#par_id3149129.109.help.text
+#. /}_c
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149129\n"
+"109\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph> (text documents, spreadsheets)"
msgstr "选择<emph>格式 - 组合 - 编辑组合</emph>(文本文档,电子表格)"
-#: 00040502.xhp#par_id3145354.110.help.text
+#. 9+LD
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3145354\n"
+"110\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Enter Group</emph> (drawing documents)"
msgstr "选择<emph>修改 - 编辑组合</emph>(绘图文档)"
-#: 00040502.xhp#par_id3149946.111.help.text
+#. ,XRW
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3149946\n"
+"111\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Enter Group</emph>"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择 <emph>编辑组合</emph>"
-#: 00040502.xhp#par_id3152388.help.text
+#. KKo/
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3152388\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">图标</alt></image>"
-#: 00040502.xhp#par_id3152547.119.help.text
+#. kK+^
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3152547\n"
+"119\n"
+"help.text"
msgid "Enter Group"
msgstr "编辑组合"
-#: 00000010.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000010.xhp#tit.help.text"
-msgid "Context Menus"
-msgstr "上下文菜单"
-
-#: 00000010.xhp#hd_id3160447.1.help.text
-msgctxt "00000010.xhp#hd_id3160447.1.help.text"
-msgid "Context Menus"
-msgstr "上下文菜单"
-
-#: 00000010.xhp#hd_id3148765.45.help.text
-msgctxt "00000010.xhp#hd_id3148765.45.help.text"
-msgid "Cut"
-msgstr "剪除"
-
-#: 00000010.xhp#par_id3153383.46.help.text
-msgid "Cuts out the selected object and stores it on the clipboard. The object can be reinserted from the clipboard by using <emph>Paste</emph>."
-msgstr "剪切选定的对象并将其存储在剪贴板上。使用<emph>粘贴</emph>可以从剪贴板上重新插入这个对象。"
-
-#: 00000010.xhp#hd_id3156069.68.help.text
-msgctxt "00000010.xhp#hd_id3156069.68.help.text"
-msgid "Paste"
-msgstr "粘贴"
-
-#: 00000010.xhp#par_id3154896.69.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_PASTE\" visibility=\"visible\">Inserts the element that you moved to the clipboard into the document.</ahelp> This command can only be called if the contents of the clipboard can be inserted at the current cursor position."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_PASTE\" visibility=\"visible\">将移动到剪贴板上的元素插入到文档中。</ahelp>只有剪贴板上的内容能够插入到光标当前所在的位置时,才能调用此命令。"
-
-#: 00000010.xhp#hd_id3149948.76.help.text
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
-
-#: 00000010.xhp#par_id3147588.77.help.text
-msgid "Opens a submenu in the Gallery where you can choose between <emph>Copy</emph> and <emph>Link</emph>. The selected Gallery object is either copied into the current document or a link is created."
-msgstr "在图片库中打开子菜单命令,您可以在<emph>复制</emph>和<emph>链接</emph>之间选择。在您选定一项子菜单命令后,选中的图形将复制到当前的文档中去,或者可以在文档中与这个图形建立一个链接。"
-
-#: 00000010.xhp#par_id3146130.78.help.text
-msgid "If you have selected an object in your document, then a new insertion will replace the selected object."
-msgstr "如果在文档中选择了一个对象,那么新插入的对象将替换这个选定的对象。"
-
-#: 00000010.xhp#hd_id3145829.79.help.text
-msgid "Background"
-msgstr "背景"
-
-#: 00000010.xhp#par_id3149180.80.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Inserts the selected picture as a background graphic.</ahelp> Use the submenu commands <emph>Page</emph> or <emph>Paragraph</emph> to define whether the graphic should cover the entire page or only the current paragraph."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">在此您可以将选中的图形当作背景颜色插入。</ahelp>借助背景的子菜单命令<emph>页面</emph>和<emph>段落</emph>您可以指定插入的图形是当作整个页面的背景还是当作当前段落的背景。"
-
-#: 00000010.xhp#hd_id3153049.87.help.text
-msgctxt "00000010.xhp#hd_id3153049.87.help.text"
-msgid "Copy"
-msgstr "复制"
-
-#: 00000010.xhp#par_id3150774.88.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_COPY\" visibility=\"visible\">Copies the selected element to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_COPY\" visibility=\"visible\">将选定内容复制到剪贴板中。</ahelp>"
-
-#: 00000010.xhp#hd_id3148620.91.help.text
-msgctxt "00000010.xhp#hd_id3148620.91.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
-#: 00000010.xhp#par_id3154317.92.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a <link href=\"text/shared/01/03150100.xhp\" name=\"security query\">security query</link> appears before objects are deleted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">借助这个菜单命令您可以删除当前选中的对象。若您同时选中了多个对象,那么它们就会被同时删除。一般来说在程序执行删除任务之前会进行<link href=\"text/shared/01/03150100.xhp\" name=\"安全性查询\">安全性查询</link>。</ahelp>"
-
-#: 00000010.xhp#par_id3155941.190.help.text
-msgid "The object is either physically deleted from the data carrier or the object display is removed, depending on context."
-msgstr "执行删除命令后,对象会视上下文关系的不同或者被从硬盘上删去,或者只是移除对象的显示。"
-
-#: 00000010.xhp#par_id3150506.192.help.text
-msgid "If you choose <emph>Delete</emph> while in the Gallery, the entry will be deleted from the Gallery, but the file itself will remain untouched."
-msgstr "单击图片库中的命令<emph>删除</emph>后,此条目便会从图片库中消失,然而该文件却依旧保存在图片库中。"
-
-#: 00000010.xhp#hd_id3150443.136.help.text
-msgid "Open"
-msgstr "打开"
-
-#: 00000010.xhp#par_id3149149.137.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\">Use the<emph> Open </emph>command to open the selected object in a new task.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\">使用<emph>打开</emph>命令可以在一个新任务中打开选定的对象。</ahelp>"
-
-#: 00000010.xhp#hd_id3149732.165.help.text
-msgid "Rename"
-msgstr "重命名"
-
-#: 00000010.xhp#par_id3149797.166.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_RENAME\" visibility=\"visible\">Enables a selected object to be renamed.</ahelp> After selecting <emph>Rename</emph> the name is selected and a new one can be entered directly. Use the arrow keys to set the cursor at the beginning or end of the name to delete or add to part of the name or to reposition the cursor."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_RENAME\" visibility=\"visible\">启用选定的对象以进行重命名。</ahelp>选择<emph>重命名</emph> 之后,名称处于选中状态,您可以直接输入新的名称。使用箭头键将光标置于名称的开头或结尾,以便删除或添加文字,或者将光标置于其他位置。"
-
-#: 00000010.xhp#hd_id3155434.317.help.text
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
-
-#: 00000010.xhp#par_id3154898.318.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ACTUALIZE\" visibility=\"visible\">Updates the view in the window or in the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ACTUALIZE\" visibility=\"visible\">更新窗口或选定对象中的视图。</ahelp>"
-
-#: 00000010.xhp#hd_id3147573.172.help.text
-msgctxt "00000010.xhp#hd_id3147573.172.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
-
-#: 00000010.xhp#par_id3155583.173.help.text
-msgid "The element selected is displayed in the Gallery at maximum size. Double-click the preview to switch back to the normal Gallery view."
-msgstr "在图片库中最大显示选中的对象。双击此预览对象后,图片库对象便会重新恢复标准视图大小。"
-
-#: 00000010.xhp#hd_id3157809.319.help.text
-msgid "Create Link"
-msgstr "创建链接"
-
-#: 00000010.xhp#par_id3153716.320.help.text
-msgid "This command can be activated if an object is selected. A link named \"Link to xxx\" (<emph>xxx</emph> represents the name of the object) will be created directly in the same directory as that of the selected object."
-msgstr "选择对象之后可以使用此命令。直接在选定对象所在的目录中建立一个名为“与 xxx 的链接” (<emph>xxx</emph> 表示对象的名称)。"
-
-#: 00000215.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000215.xhp#tit.help.text"
-msgid "ASCII Filter Options"
-msgstr "ASCII 过滤器选项"
+#. V]/1
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Export text files"
+msgstr "导出文本文件"
-#: 00000215.xhp#hd_id3146856.1.help.text
-msgctxt "00000215.xhp#hd_id3146856.1.help.text"
-msgid "ASCII Filter Options"
-msgstr "ASCII 过滤器选项"
+#. /lMx
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"hd_id3153116\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Export text files"
+msgstr "导出文本文件"
-#: 00000215.xhp#par_id3153070.2.help.text
-msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name."
-msgstr "你可以指定导入或导出文本文档时要包括哪些选项 (如基本字体、语言、字符集或换行)。当您使用筛选器“已编码文本”装入 ASCII 文件或第一次保存文档,或者以其他名称“另存为”文档时,将显示此对话框。"
+#. yCXj
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3150379\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
+msgstr "在<emph>导出文本文件</emph>对话框中可以定义文本文件的导出选项。如果您把电子表格数据当作\"文本 CSV\"文件类型保存,并且在对话框<emph>另存为</emph>中选中了复选框<emph>编辑筛选器设置</emph>,就会显示该对话框。"
-#: 00000215.xhp#hd_id3159217.3.help.text
-msgctxt "00000215.xhp#hd_id3159217.3.help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
+#. KB78
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"hd_id3155577\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Field options"
+msgstr "字段选项"
-#: 00000215.xhp#par_id3155577.4.help.text
-msgid "Defines the settings for importing or exporting your file. When exporting, only the character set and paragraph break can be defined."
-msgstr "定义用于输入和导出文件的设置。导出时,只能定义字符集和段落换行符。"
+#. OC=A
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3152427\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the field separator, text separator and character set that is used for the text export."
+msgstr "定义用于文字导出的字段分隔符、文字分隔符和字符集。"
-#: 00000215.xhp#hd_id3146959.5.help.text
-msgctxt "00000215.xhp#hd_id3146959.5.help.text"
+#. 5D\c
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"hd_id3152876\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Character set"
msgstr "字符集"
-#: 00000215.xhp#par_id3143206.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_CHARSET\">Specifies the character set of the file for export or import.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_CHARSET\">指定用于导出或导入的文件的字符集。</ahelp>"
-
-#: 00000215.xhp#hd_id3154926.7.help.text
-msgid "Default fonts"
-msgstr "默认字体"
-
-#: 00000215.xhp#par_id3151262.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">通过设置一种默认字体,您可以指定一种应该用特殊字体显示的文本。只有在导入时才能选择默认字体。</ahelp>"
-
-#: 00000215.xhp#hd_id3154894.9.help.text
-msgctxt "00000215.xhp#hd_id3154894.9.help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
-
-#: 00000215.xhp#par_id3153323.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_LANGUAGE\">Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_LANGUAGE\">如果尚未定义文字语言,请指定文字的语言。此设置仅在导入时可用。</ahelp>"
-
-#: 00000215.xhp#hd_id3147143.11.help.text
-msgid "Paragraph break"
-msgstr "段落分隔符"
-
-#: 00000215.xhp#par_id3143281.12.help.text
-msgid "Defines the type of paragraph break for a text line."
-msgstr "定义文本行的段落分隔类型。"
-
-#: 00000215.xhp#hd_id3150935.13.help.text
-msgid "CR & LF"
-msgstr "回车并换行"
-
-#: 00000215.xhp#par_id3145829.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_CRLF\">Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_CRLF\">生成“回车”和“换行”。此选项为默认选项。</ahelp>"
-
-#: 00000215.xhp#hd_id3153551.15.help.text
-msgid "CR"
-msgstr "回车"
-
-#: 00000215.xhp#par_id3156042.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_CR\">Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_CR\">生成“回车”作为段落换行符。</ahelp>"
-
-#: 00000215.xhp#hd_id3150713.17.help.text
-msgid "LF"
-msgstr "换行"
-
-#: 00000215.xhp#par_id3145090.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_LF\">Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_LF\">生成“换行”作为段落分隔符。</ahelp>"
-
-#: 00000004.xhp#tit.help.text
-msgid "To access this command..."
-msgstr "要访问此命令..."
-
-#: 00000004.xhp#hd_id3160447.1.help.text
-msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">要访问此命令...</variable>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3147212.47.help.text
-msgid "<variable id=\"related\"><emph>Related Topics</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"related\"><emph>相关主题</emph></variable>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id56935339.help.text
-msgid "Enable or disable the Help Agent on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 常规</emph>中启用或者禁用“帮助助理”。"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3154689.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3146067.46.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3146067.46.help.text"
-msgid "Font Color"
-msgstr "字体颜色"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3157898.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3149893.7.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3149893.7.help.text"
-msgid "Font Color"
-msgstr "字符颜色"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3149750.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3150693.8.help.text
-msgid "Line spacing: 1"
-msgstr "行距:单倍"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3145382.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3154173.9.help.text
-msgid "Line spacing: 1.5"
-msgstr "行距:1.5 倍行距"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3150131.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3152824.10.help.text
-msgid "Line spacing: 2"
-msgstr "行距:双倍行距"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3149820.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3145121.11.help.text
-msgid "Superscript"
-msgstr "上标"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3147077.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3151385.12.help.text
-msgid "Subscript"
-msgstr "下标"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3148550.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"res/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"res/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3152772.15.help.text
-msgid "Line Style"
-msgstr "线条样式"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3153379.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148401\" src=\"res/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148401\" src=\"res/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3149290.16.help.text
-msgid "Line Color"
-msgstr "线条颜色"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3156214.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"res/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"res/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3163044.17.help.text
-msgid "Line Width"
-msgstr "线条宽度"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3154154.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145152\" src=\"res/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145152\" src=\"res/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3150650.18.help.text
-msgid "Area Style / Filling"
-msgstr "平面样式/填充"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3153367.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3148557.20.help.text
-msgid "Align Top"
-msgstr "靠上对齐"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3146923.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3149287.21.help.text
-msgid "Align Bottom"
-msgstr "靠下对齐"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3153097.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3150873.22.help.text
-msgid "Align Center Vertically"
-msgstr "垂直居中对齐"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3147436.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3147418.27.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3147418.27.help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "应用"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3146147.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3148617.28.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3148617.28.help.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3154730.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3145800.30.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3145800.30.help.text"
-msgid "Up One Level"
-msgstr "向上一级"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3149412.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3154064.48.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3154064.48.help.text"
-msgid "Create New Directory"
-msgstr "新建一个目录"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3153221.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3145646.39.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3145646.39.help.text"
-msgid "Up One Level"
-msgstr "向上一级"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3151320.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3153005.40.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3153005.40.help.text"
-msgid "Create New Directory"
-msgstr "新建一个目录"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3146990.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147257\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147257\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147257\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147257\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3153949.41.help.text
-msgid "Default Directory"
-msgstr "默认目录"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3156361.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3146915.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous comment</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">转到前一个批注</ahelp>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3151357.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3159184.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next comment</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">转到下一个批注</ahelp>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3083285.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3147339.37.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3147339.37.help.text"
-msgid "Open File"
-msgstr "打开文件"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3151189.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3149109.38.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3149109.38.help.text"
-msgid "Save As"
-msgstr "另存为"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3152946.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000004.xhp#par_id3155336.76.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3155336.76.help.text"
-msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr "直接以 PDF 格式导出"
-
-#: 00000002.xhp#tit.help.text
-msgid "Glossary of Internet Terms"
-msgstr "Internet 术语词汇表"
-
-#: 00000002.xhp#bm_id3150702.help.text
-msgid "<bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Internet 词汇表</bookmark_value><bookmark_value>常用术语; Internet 词汇表</bookmark_value><bookmark_value>词汇表; Internet 术语</bookmark_value><bookmark_value>术语; Internet 词汇表</bookmark_value>"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3150702.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Glossary of Internet Terms</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet 术语词汇表\">Internet 术语词汇表</link>"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3155577.2.help.text
-msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news."
-msgstr "如果您接触 Internet 的时间不长,可能会遇到一些陌生的术语,例如:浏览器、书签、电子邮件、主页、搜索引擎等。为了使您轻松入门,此词汇表向您解释了在 Internet、内部网、电子邮件和新闻中可能遇到的一些非常重要的术语。"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3153146.36.help.text
-msgid "Frames"
-msgstr "框架"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3157909.37.help.text
-msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected."
-msgstr "边框有助于设计 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> 页的版式。$[officename] 使用各种浮动边框,您可以在其中插入图形、电影文件和声音等对象。边框的上下文菜单显示了恢复或编辑边框内容所需的各种选项。选中边框时,<emph>编辑 - 对象</emph>中也列出了这些命令中的一部分。"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3147077.43.help.text
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3147335.44.help.text
-msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients."
-msgstr "FTP 表示文件传输协议 (File Transfer Protocol),它是 Internet 中文件的标准传输协议。FTP 服务器是连接到 Internet 的计算机上的程序,可存储借助 FTP 进行传输的文件。FTP 用于传输和下载 Internet 文件,而 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>(Hypertext Transfer Protocol,超文本传输协议)则用于在 WWW 服务器和客户端之间建立连接和传输数据。"
-
-#: 00000002.xhp#bm_id3145609.help.text
-msgid "<bookmark_value>HTML; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML; 定义</bookmark_value>"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3145609.56.help.text
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3161459.57.help.text
-msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> and integrates text, graphics, videos and sound."
-msgstr "HTML(Hypertext Markup Language,超文本标记语言)是一种文档代码语言,可以当作文件格式用于 WWW 文档。它来源于 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link>,把文字、图形、录象和声音集为一体。"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3154346.58.help.text
-msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type <emph>Text </emph>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type <emph>Text</emph> and not with the file type <emph>Web pages</emph>."
-msgstr "如果您要直接键入 HTML 命令,例如在做众多 HTML 书籍中的练习时,请记住 HTML 页是纯文本文件。以<emph>文本</emph>文件类型保存文档,并将文件扩展名设为 .HTML。请确保不含变音字符或扩展字符集中的其他特殊字符。如果您要用 $[officename] 重新打开此文件并编辑 HTML 代码,则必须用<emph>文本</emph>文件类型,而不能用 <emph>Web 页</emph> 装入此文件。"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3153960.244.help.text
-msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language."
-msgstr "Internet 中有许多对 HTML 语言介绍的参考。"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3147423.59.help.text
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3153379.60.help.text
-msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)."
-msgstr "超文本传输协议是在 WWW 服务器(主机)和浏览器(客户机)之间传输 WWW 文档的协议。"
-
-#: 00000002.xhp#bm_id3149290.help.text
-msgid "<bookmark_value>hyperlinks; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>超链接; 定义</bookmark_value>"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3149290.61.help.text
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "超链接"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3145420.62.help.text
-msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents."
-msgstr "超链接是一种交叉引用,它以各种颜色的文本进行突出显示,可通过单击鼠标将其激活。借助超链接,读者可以跳转到文档中的特定信息,还可以跳转到其他文档中的相关信息。"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3156281.63.help.text
-msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)."
-msgstr "在 $[officename] 中,超链接既可以指向文字,也可以指向图形和文字框(请参阅\"标准\"栏上的\"超链接对话框\"图标)。"
-
-#: 00000002.xhp#bm_id3152805.help.text
-msgid "<bookmark_value>ImageMap; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>图像映射; 定义</bookmark_value>"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3152805.64.help.text
-msgid "ImageMap"
-msgstr "图像映射"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3154685.65.help.text
-msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>."
-msgstr "图像映射是一个能对链接指示做出反应的图形或文本框。可以单击该图形或文本框中所定义的区域,然后转到一个与该区域相链接的跳转目标 (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) 上去。请在<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">图像映射编辑器</link>中对这些引用区域、与之相链接的 URL 以及当鼠标光标移到这些部位之上时所显示的相应文字进行定义。"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3153178.66.help.text
-msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap."
-msgstr "图像映射的类型分两种。在从 Internet 上装入图形的客户端计算机上进行处理的,称为客户端图像映射;在向 Internet 提供 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> 页面的服务器计算机上进行处理的,称为服务器端图像映射。在服务器处理中,单击某个图像映射会将该图像中光标的相对坐标发送到服务器,并由服务器上的专用程序作出相应的反应。在客户端处理中,单击图像映射的已定义热点将启动 URL,这与单击了某个普通文字链接的效果类似。当鼠标指针移到图像映射上时,会在指针下方显示 URL。"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3150740.67.help.text
-msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats."
-msgstr "“图像映射”有多种使用方式,其存储格式也有多种。"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3146874.68.help.text
-msgid "ImageMap Formats"
-msgstr "图像映射格式"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3145153.69.help.text
-msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer."
-msgstr "图像映射基本上可以分为两种,一种是在服务器(例如 Internet 提供者)上进行分析的图像映射,另一种是在读者计算机的 Web 浏览器上进行分析的图像映射。"
-
-#: 00000002.xhp#bm_id3152881.help.text
-msgid "<bookmark_value>Server Side ImageMap</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>服务器端图像映射</bookmark_value>"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3152881.70.help.text
-msgid "Server Side ImageMaps"
-msgstr "服务器端图像映射"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3153057.71.help.text
-msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:"
-msgstr "服务器端页面图像映射显示给读者的部分为页面上的图像或框对象。在图像映射上单击鼠标后,光标的相对位置坐标将被发送到服务器。然后服务器会通过一个专用程序来确定要执行的下一个步骤。可以使用多种不兼容的方法来定义此过程,其中最常用的两种方法是:"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3147502.72.help.text
-msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)"
-msgstr "W3C (CERN)HTTP-Server(格式类型:MAP-CERN)"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3154011.73.help.text
-msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)"
-msgstr "NCSA HTTP 服务器(格式类型:MAP-NCSA)"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3149483.74.help.text
-msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program."
-msgstr "$[officename] 会创建这两种方法的图像映射。在<emph>图像映射编辑器</emph>中打开<emph>另存为</emph>对话框,从<emph>文件类型</emph>列表中选择格式。创建的“独立映射文件”必须被上载到服务器中。您需要向提供商或网络管理员询问服务器支持的图像映射类型,以及如何访问处理程序。"
-
-#: 00000002.xhp#bm_id3152418.help.text
-msgid "<bookmark_value>Client Side ImageMap</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>客户端图像映射</bookmark_value>"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3152418.75.help.text
-msgid "Client Side ImageMap"
-msgstr "客户端图像映射"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3151290.76.help.text
-msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time."
-msgstr "当鼠标移到一个读者能够单击的图片或框架的区域上时,该区域可通过链接 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> 的外观显示出来。图像映射存储在图像的下一层,并包含已引用区域的信息。客户端图像映射唯一的缺点是,早期的 Web 浏览器不能对其进行读取。不过这个问题将会自行解决。"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3149664.77.help.text
-msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code."
-msgstr "在保存图像映射时,可以选择 <emph>SIP - StarView ImageMap</emph> 文件类型。这种图像映射格式可以直接被采用到文档中所有使用中的图像或框对象。但是,如果仅在当前图像或文字框上使用图像映射,则不需要在保存时选择特殊格式。定义完区域后,请直接单击<emph>应用</emph>,而不需要执行其他操作。以 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> 格式保存的客户端图像映射会被直接插入到页面的 HTML 代码中。"
-
-#: 00000002.xhp#bm_id3159125.help.text
-msgid "<bookmark_value>Java; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Java; 定义</bookmark_value>"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3159125.92.help.text
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3153188.93.help.text
-msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"."
-msgstr "Java 程序设计语言是一种与平台无关的编程语言,该语言尤其适用于 Internet。用 Java 类文件编写的 Web 页和应用程序能够在现在所有的操作系统上使用。使用 Java 程序设计语言设计的程序通常在 Java 开发环境中开发,然后编译成“字节代码”。"
-
-#: 00000002.xhp#bm_id3159153.help.text
-msgid "<bookmark_value>plug-ins; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>插件; 定义</bookmark_value>"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3159153.107.help.text
-msgid "Plug-In"
-msgstr "插件"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3154127.109.help.text
-msgid "Extensions providing additional functionality in Web browsers are referred to as Plug-Ins."
-msgstr "Web 浏览器中用以提供其他功能的扩展称为插件。"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3147484.108.help.text
-msgid "A Plug-In is a term used in various contexts:"
-msgstr "插件是在各种上下文中使用的一个条目:"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3168608.172.help.text
-msgid "Plug-Ins in $[officename]"
-msgstr "$[officename] 中的插件"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3149910.111.help.text
-msgid "You will notice in $[officename] that the <emph>Formatting</emph> Bar changes after certain operations. For example, if you insert a formula into your text document, you see icons for editing the formula, in fact the same icons you see in formula documents. In this sense, we refer to the formula as a plug-in within the text document."
-msgstr "在 $[officename] 中,您会发现<emph>格式</emph>栏在特定的操作后会发生更改。例如,如果您在您的文本文档中插入一个公式,您将会看到用于编辑公式的图标,与您在公式文档中看到的图标是一样的。这种情况下,我们就把该公式看作为文本文档中的一个插件。"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3148387.177.help.text
-msgid "Using Plug-Ins to extend your programs"
-msgstr "使用插件扩展程序"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3156737.114.help.text
-msgid "Plug-ins, generally speaking, are software additions to particular applications which provide enhanced functionality. Often import and export filters for various file formats are stored as plug-ins in a plug-in directory."
-msgstr "总的来说,插件是可提供增强功能的对特定应用程序的软件添加内容。通常,用于不同文件格式的导入和导出过滤器会在插件目录中作为插件存储。"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3149958.115.help.text
-msgid "Netscape web browser extensions produced by Netscape Communication Corporation are also called plug-ins. These are external programs mainly taken from the multimedia field and which communicate with the browser through standardized interfaces. These plug-ins can be linked to $[officename] documents."
-msgstr "Netscape Communication Corporation 的 Netscape web 浏览器也被称作插件。这些主要是用于多媒体领域的外部程序,它们使用标准接口与浏览器进行通信。这些插件可以链接到 $[officename] 文档。"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3149420.179.help.text
-msgid "Any Netscape plug-ins (32 bit) installed on your system are automatically recognized by $[officename]."
-msgstr "在您系统中安装的任何 Netscape 插件(32 位)都可被 $[officename] 自动识别。"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3145647.127.help.text
-msgid "Proxy"
-msgstr "代理服务器"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3148455.128.help.text
-msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy."
-msgstr "代理服务器是网络上的一台计算机,用作数据传送的剪贴板。当您从一个公司网络访问 Internet 时,如果请求的 Web 页已经被其他同事读取,那么只要该页还在内存中,代理服务器就会以更快地速度显示该页。在这种情况中,只需要检查存储在代理服务器上的 Web 页是否是最新的版本。如果是最新版本,则无需从较慢的 Internet 上下载该页,而是直接从代理服务器装入。"
-
-#: 00000002.xhp#bm_id3154729.help.text
-msgid "<bookmark_value>SGML; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SGML; 定义</bookmark_value>"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3154729.229.help.text
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3147330.230.help.text
-msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used."
-msgstr "SGML 代表“标准通用置标语言”。SGML 的基本思想是:文档具有的结构元素和其他语义元素与这些元素的显示方式没有关系。这类文档的实际显示可以有多种方式,具体显示取决于选择的输出媒介和样式。在结构化的文本中,SGML 不仅对结构进行了定义 (采用“DTD = 文档类型定义”的形式),而且确保它们可以被连续使用。"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3148747.231.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages."
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> 是 SGML 的一种特殊应用。这意味着大多数 Web 浏览器都只支持 SGML 标准的有限区域,并且几乎所有启用了 SGML 的系统都可以生成外观漂亮的 HTML 页。"
-
-#: 00000002.xhp#bm_id3153950.help.text
-msgid "<bookmark_value>search engines; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>搜索引擎; 定义</bookmark_value>"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3153950.138.help.text
-msgid "Search Engines"
-msgstr "搜索引擎"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3157965.139.help.text
-msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words."
-msgstr "搜索引擎是 Internet 中的一项服务,它基于一个软件程序,利用这个程序可以在浩如烟海的信息中根据关键字进行搜索。"
-
-#: 00000002.xhp#bm_id3150751.help.text
-msgid "<bookmark_value>tags; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>标记; 定义</bookmark_value>"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3150751.141.help.text
-msgid "Tags"
-msgstr "标记"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3156360.142.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic."
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> 页包含一定的结构和格式指令,它们被称为标记。标记是文档描述语言 HTML 中被框在尖括弧中的代码字。很多标记包括一段文字或在左括号和右括号之间的超链接引用。例如,标题可以在开始位置用标记 <h1>,在标题文字的结束位置用 </h1> 进行标注。一些标记只能单独出现,例如 <br>(代表换行符)或者 <img ...>(用于链接图形)。"
-
-#: 00000002.xhp#bm_id3153766.help.text
-msgid "<bookmark_value>URL; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>URL; 定义</bookmark_value>"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3153766.145.help.text
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3152931.146.help.text
-msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address."
-msgstr "统一资源定位器 (Uniform Resource Locator, URL) 显示一个文档或一个服务器在 Internet 内的地址。一个 URL 的基本结构根据类型的不同而不同,但通常要符合以下形式:服务://主机名:端口/路径/页面#标记,其中不必一定注明所有元素。一个 URL 可以是一个 FTP、WWW (HTTP)、文件或 E-Mail 地址。"
-
-#: 00000021.xhp#tit.help.text
-msgid "XML File Formats"
-msgstr "XML 文件格式"
-
-#: 00000021.xhp#bm_id3154408.help.text
-msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>导出; XML 文件</bookmark_value> <bookmark_value>XML 文件格式</bookmark_value> <bookmark_value>扩展; 文件格式</bookmark_value> <bookmark_value>文件格式中的后缀</bookmark_value> <bookmark_value>$[officename] 中的文档类型</bookmark_value> <bookmark_value>文件格式; 更改 $[officename] 默认值</bookmark_value> <bookmark_value>默认; $[officename] 中的文件格式</bookmark_value> <bookmark_value>文件格式; OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument 文件格式</bookmark_value> <bookmark_value>ODF 文件格式</bookmark_value>"
-
-#: 00000021.xhp#hd_id3154408.2.help.text
-msgid "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML File Formats\">XML File Formats</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML 文件格式\">XML 文件格式</link></variable>"
-
-#: 00000021.xhp#par_id3148919.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">默认情况下,$[officename] 以 OpenDocument 文件格式装入和保存文件。</ahelp>"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN10725.help.text
-msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
-msgstr "OpenDocument 文件格式 (ODF) 是一个标准的文件格式,被许多软件应用程序所采用。您可以从 Wikipedia 站点上获得更多的信息:<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>。"
-
-#: 00000021.xhp#hd_id3156324.4.help.text
-msgid "OpenDocument file format names"
-msgstr "OpenDocument 文件格式名称"
-
-#: 00000021.xhp#par_id3154926.5.help.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION uses the following file formats:"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 使用以下文件格式:"
-
-#: 00000021.xhp#par_id3157898.6.help.text
-msgid "Document format"
-msgstr "文档格式"
-
-#: 00000021.xhp#par_id3149549.7.help.text
-msgid "File extension"
-msgstr "文件扩展名"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN10762.help.text
-msgid "ODF Text "
-msgstr "ODF 文本"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN10767.help.text
-msgid "*.odt"
-msgstr "*.odt"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN1076D.help.text
-msgid "ODF Text Template"
-msgstr "ODF 文本模板"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN10772.help.text
-msgid "*.ott"
-msgstr "*.ott"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN10778.help.text
-msgid "ODF Master Document"
-msgstr "ODF 主控文档"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN1077D.help.text
-msgid "*.odm"
-msgstr "*.odm"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN10783.help.text
-msgid "HTML Document"
-msgstr "HTML 文档"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN10788.help.text
-msgid "*.html"
-msgstr "*.html"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN1078E.help.text
-msgid "HTML Document Template"
-msgstr "HTML 文档模板"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN10793.help.text
-msgid "*.oth"
-msgstr "*.oth"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN10799.help.text
-msgid "ODF Spreadsheet"
-msgstr "ODF 电子表格"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN1079E.help.text
-msgid "*.ods"
-msgstr "*.ods"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN107A4.help.text
-msgid "ODF Spreadsheet Template"
-msgstr "ODF 电子表格模板"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN107A9.help.text
-msgid "*.ots"
-msgstr "*.ots"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN107AF.help.text
-msgid "ODF Drawing"
-msgstr "ODF 绘图"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN107B4.help.text
-msgid "*.odg"
-msgstr "*.odg"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN107BA.help.text
-msgid "ODF Drawing Template"
-msgstr "ODF 绘图模板"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN107BF.help.text
-msgid "*.otg"
-msgstr "*.otg"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN107C5.help.text
-msgid "ODF Presentation"
-msgstr "ODF 演示文稿"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN107CA.help.text
-msgid "*.odp"
-msgstr "*.odp"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN107D0.help.text
-msgid "ODF Presentation Template"
-msgstr "ODF 演示文稿模板"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN107D5.help.text
-msgid "*.otp"
-msgstr "*.otp"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN107DB.help.text
-msgid "ODF Formula"
-msgstr "ODF 公式"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN107E0.help.text
-msgid "*.odf"
-msgstr "*.odf"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN1085B.help.text
-msgid "ODF Database"
-msgstr "ODF 数据库"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN10860.help.text
-msgid "*.odb"
-msgstr "*.odb"
-
-#: 00000021.xhp#par_id9756157.help.text
-msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "%PRODUCTNAME 扩展"
-
-#: 00000021.xhp#par_id2089907.help.text
-msgid "*.oxt"
-msgstr "*.oxt"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN1088F.help.text
-msgid "The HTML format is not an OpenDocument format."
-msgstr "HTML 格式不是 OpenDocument 格式。"
-
-#: 00000021.xhp#par_id4818872.help.text
-msgid "ODF Chart is the name of the file format for stand alone charts. This format with the extension *.odc is currently not in use."
-msgstr "对于独立图表,ODF 图表是文件格式名。扩展名为 *.odc 的格式目前未使用。"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN107E3.help.text
-msgid "Older File Formats Prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 之前的旧文件格式"
-
-#: 00000021.xhp#par_id0514200811525257.help.text
-msgid "The OpenDocument format evolves over time."
-msgstr "OpenDocument 格式随着时间不断改进。"
-
-#: 00000021.xhp#par_id0514200811565671.help.text
-msgid "ODF version"
-msgstr "ODF 版本"
-
-#: 00000021.xhp#par_id0519200811530375.help.text
-msgid "Date of standard approval by OASIS"
-msgstr "OASIS 批准的标准日期"
-
-#: 00000021.xhp#par_id0519200811530491.help.text
-msgid "First supporting version of the software"
-msgstr "该软件的第一个支持版本"
-
-#: 00000021.xhp#par_id0514200811565662.help.text
-msgid "ODF 1.0 "
-msgstr "ODF 1.0 "
-
-#: 00000021.xhp#par_id0519200811530487.help.text
-msgid "2005-05-01"
-msgstr "2005-05-01"
-
-#: 00000021.xhp#par_id0519200811530455.help.text
-msgid "OpenOffice.org 1.1.5 or StarOffice 7"
-msgstr "OpenOffice.org 1.1.5 或 StarSuite 7"
-
-#: 00000021.xhp#par_id0514200811565787.help.text
-msgid "ODF 1.1 "
-msgstr "ODF 1.1 "
-
-#: 00000021.xhp#par_id0519200811530479.help.text
-msgid "2007-02-02"
-msgstr "2007-02-02"
-
-#: 00000021.xhp#par_id0519200811530467.help.text
-msgid "OpenOffice.org 2.2 or StarOffice 8 Update 4"
-msgstr "OpenOffice.org 2.2 或 StarSuite 8 Update 4"
-
-#: 00000021.xhp#par_id0514200811565762.help.text
-msgid "ODF 1.2"
-msgstr "ODF 1.2"
-
-#: 00000021.xhp#par_id0519200811530440.help.text
-msgid "2011-09-30"
-msgstr "2011-09-30"
-
-#: 00000021.xhp#par_id0519200811530471.help.text
-msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
-msgstr "OpenOffice.org 3、StarOffice 9 或 Oracle Open Office"
-
-#: 00000021.xhp#par_id1001200912381153.help.text
-msgid "ODF 1.2 (Extended)"
-msgstr "ODF 1.2(扩展)"
-
-#: 00000021.xhp#par_id100120091238112.help.text
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: 00000021.xhp#par_id1001200912381174.help.text
-msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2"
-msgstr "OpenOffice.org 3.2 或 StarSuite 9.2"
-
-#: 00000021.xhp#par_id0514200811525591.help.text
-msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Load/Save - General</item> and select the ODF format version."
-msgstr "在 OpenOffice.org 3 和 StarSuite 9 中,您可以选择使用 ODF 1.2(默认)或 ODF 1.0/1.1(向后兼容)保存您的文档。选择<item type=\"menuitem\">工具 - 选项 - 加载/保存 - 常规</item>并选择 ODF 格式的版本。"
-
-#: 00000021.xhp#par_idN107E9.help.text
-msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.org 1 or StarOffice 7, save the document using the respectively named filter in the <emph>File type</emph> listbox."
-msgstr "如果您想要与仍然使用 OpenOffice.org 1 或 StarSuite 7 的用户交换文档,请在<emph>文件类型</emph>列表框中使用分别指定的筛选器保存文档。"
-
-#: 00000021.xhp#par_id3146907.1.help.text
-msgid "If you want to define another file format as the default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
-msgstr "如果需要将其他文件格式定义为默认格式,请选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"加载/保存 - 常规\">加载/保存 - 常规</link></emph>以便为每种 $[officename] 文档类型查找替代文件格式。"
-
-#: 00000021.xhp#hd_id3150398.28.help.text
-msgid "XML file structure"
-msgstr "XML 文件结构"
-
-#: 00000021.xhp#par_id3149649.29.help.text
-msgid "Documents in OpenDocument file format are stored as compressed zip archives that contain XML files. To view these XML files, you can open the OpenDocument file with an unzip program. The following files and directories are contained within the OpenDocument files:"
-msgstr "OpenDocument 文件格式的文档会以压缩的 zip 档案文件形式存储,并且包含 XML 文件。为查看这些 XML 文件,请使用 unzip 程序打开 OpenDocument 文件。在 OpenDocument 文件内会包含以下文件和目录:"
-
-#: 00000021.xhp#par_id3153178.30.help.text
-msgid "The text content of the document is located in <emph>content.xml</emph>."
-msgstr "文档的文字内容存储在 <emph>content.xml</emph> 中。"
-
-#: 00000021.xhp#par_id3154068.31.help.text
-msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by clearing the check box <emph>Size optimization for ODF format</emph>."
-msgstr "默认情况下,存储 <emph>content.xml</emph> 时不会保存格式化元素(如缩进或者换行),以尽可能缩短保存和打开文档的时间。在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - 常规</emph>选项卡页面中,您可以通过清除复选框 <emph>优化 ODF 格式的大小</emph>来激活缩进和换行的使用。"
-
-#: 00000021.xhp#par_id3145152.32.help.text
-msgid "The file <emph>meta.xml</emph> contains the meta information of the document, which you can enter under <emph>File - Properties</emph>."
-msgstr "<emph>meta.xml</emph> 文件含有文档的图元信息,可以在<emph>文件 - 属性</emph>中输入这些信息。"
-
-#: 00000021.xhp#par_id3150740.33.help.text
-msgid "If you save a document with a password, <emph>meta.xml</emph> will not be encrypted."
-msgstr "如果保存文档时设置了密码,<emph>meta.xml</emph> 文档将不会被加密。"
-
-#: 00000021.xhp#par_id3150391.34.help.text
-msgid "The file <emph>settings.xml</emph> contains further information about the settings for this document."
-msgstr "<emph>settings.xml</emph> 文件中含有此文档设置的其他信息。"
-
-#: 00000021.xhp#par_id3150447.35.help.text
-msgid "In <emph>styles.xml,</emph> you find the styles applied to the document that can be seen in the Styles and Formatting window."
-msgstr "在 <emph>styles.xml</emph> 中,会找到应用于文档的样式,这些样式也可在“样式和格式”窗口中看到。"
-
-#: 00000021.xhp#par_id3153353.36.help.text
-msgid "The <emph>meta-inf/manifest.xml</emph> file describes the structure of the XML file."
-msgstr "文件<emph>meta-inf/manifest.xml</emph>描述了 XML 文件的结构。"
+#. oY*u
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3154689\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:DDLB_FONT\">Specifies the character set for text export.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:DDLB_FONT\">指定用于文字导出的字符集。</ahelp>"
-#: 00000021.xhp#par_id3153368.37.help.text
-msgid "Additional files and folders can be contained in the packed file format."
-msgstr "此外,还可以压缩文件格式包含其他文件和文件夹。"
+#. ;Jgo
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"hd_id3145138\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Field delimiter"
+msgstr "字段分隔符"
-#: 00000021.xhp#hd_id3154299.38.help.text
-msgid "Definition of the XML formats"
-msgstr "XML 格式定义"
+#. T9/!
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_FIELDSEP\">Choose or enter the field delimiter, which separates data fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_FIELDSEP\">选择或输入用于分隔数据字段的字段分隔符。</ahelp>"
-#: 00000021.xhp#par_idN10AAD.help.text
-msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the <link href=\"http://www.oasis-open.org\">www.oasis-open.org</link> web site."
-msgstr "OpenDocument 格式的模式可以在网站 <link href=\"http://www.oasis-open.org\">www.oasis-open.org</link> 中找到。"
+#. cZm3
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"hd_id3154682\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Text delimiter"
+msgstr "文字分隔符"
-#: 00000021.xhp#par_id3149561.39.help.text
-msgid "The DTD (Document Type Description) files for the older formats can be found in the installation folder."
-msgstr "可以在安装文件夹中找到旧格式的 DTD(Document Type Description,文档类型描述)文件。"
+#. -e/K
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3154863\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">选择或输入包含每个数据字段的文字分隔符。</ahelp>"
-#: 00000021.xhp#par_id3152596.40.help.text
-msgid "Note that the formats are subject to certain licenses. You can find notes on the licenses at the start of the DTD files. More detailed information can be found on the <link href=\"http://www.openoffice.org\" name=\"OpenOffice.org\">OpenOffice.org</link> website."
-msgstr "请注意,这些格式受限于特定的许可证。许可证备注位于 DTD 文件的起始位置。有关详细信息,请访问 <link href=\"http://www.openoffice.org\" name=\"OpenOffice.org\">OpenOffice.org</link>。"
+#. K!$~
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"hd_id783149793\n"
+"help.text"
+msgid "Quote all text cells"
+msgstr "引用全部文本单元格"
-#: 00000021.xhp#par_idN10AC5.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Document Converter Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">文档转换器向导</link>"
+#. l@E5
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3152778363\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">导出所有开头与结尾含文本定义符框中所设定的引号字符的文本单元格。若未选中,将只导出引用含字段定义符的文本单元格。</ahelp>"
-#: 01000000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01000000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
-msgstr "显示和隐藏停靠窗口"
+#. Jz!4
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"hd_id7145298\n"
+"help.text"
+msgid "Save cell content as shown"
+msgstr "保存为显示的单元格内容"
-#: 01000000.xhp#hd_id3085157.1.help.text
-msgctxt "01000000.xhp#hd_id3085157.1.help.text"
-msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
-msgstr "显示和隐藏固定窗口"
+#. x~SR
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id5719779\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">默认为启用,数据将按显示的保存,包括应用的数字格式。如果未选中此复选框,将与该软件旧版本中一样,保存原始数据内容。</ahelp>"
-#: 01000000.xhp#par_id3149948.2.help.text
-msgid "Every <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\">docked</link> window has an icon to control the display properties of the window."
-msgstr "每个<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"停靠\">停靠</link> 窗口都有一个用来控制窗口显示属性的图标。"
+#. boq$
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3541062\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore."
+msgstr "取决于数字格式,如所示那样保存单元格内容可能写入数值,该数值在导入时将不再被转换为数字。"
-#: 01000000.xhp#par_id3150502.3.help.text
-msgid "To show or hide a docked window, click the icon."
-msgstr "要显示或隐藏停靠窗口,请单击该图标。"
+#. 9arW
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"hd_id3149793\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Fixed column width"
+msgstr "固定列宽"
-#: 01000000.xhp#hd_id3150465.13.help.text
-msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows"
-msgstr "自动显示和自动隐藏固定窗口"
+#. 2M55
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_IMPORTOPT_CB_FIXEDWIDTH\">Exports all data fields with a fixed width.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_IMPORTOPT_CB_FIXEDWIDTH\">按照固定宽度导出所有数据字段。</ahelp>"
-#: 01000000.xhp#par_id3155504.14.help.text
-msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window."
-msgstr "您可以单击隐藏的停靠窗口的边缘来打开该窗口。"
+#. .0Y*
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3149283\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "The width of a data field in the exported text file is set to the current width of the corresponding column."
+msgstr "导出文本文件中数据字段的宽度设置为与相应列宽一致。"
-#: 01000000.xhp#par_id3153257.15.help.text
-msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window."
-msgstr "当将鼠标指针移出停靠窗口时,该窗口将自动隐藏。"
+#. vOE_
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3154116\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Values are exported in the format as currently seen in the cell."
+msgstr "导出值的格式与在单元格中所见的当前格式一样。"
-#: 01000000.xhp#par_id3154046.16.help.text
-msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode."
-msgstr "多个停靠窗口的自动显示/自动隐藏模式与单个窗口相同。"
+#. M)mE
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3156414\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "If a value is longer than the fixed column width, it will be exported as a ### string."
+msgstr "如果数值的长度大于固定列宽,这个值将以 ### 字符串的格式导出。"
-#: 01000000.xhp#hd_id3145416.18.help.text
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "拖放"
+#. ((1(
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3150178\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "If a text string is longer than the fixed column width, it will be truncated at the end."
+msgstr "如果文字字符串的长度大于固定列宽,该字符串将从结尾处被截短。"
-#: 01000000.xhp#par_id3149578.19.help.text
-msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode."
-msgstr "当将对象拖到隐藏的停靠窗口边缘时,该窗口将以自动显示模式打开。"
+#. H2fB
+#: 00000207.xhp
+msgctxt ""
+"00000207.xhp\n"
+"par_id3148548\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "The alignment Left, Centered, and Right will be simulated by inserted blanks."
+msgstr "通过插入空格进行左对齐、右对齐和居中对齐。"
-#: 00000001.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000001.xhp#tit.help.text"
+#. kjG}
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Frequently-Used Buttons"
msgstr "常用按钮"
-#: 00000001.xhp#hd_id3152952.1.help.text
-msgctxt "00000001.xhp#hd_id3152952.1.help.text"
+#. )=+Z
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3152952\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Frequently-Used Buttons"
msgstr "常用按钮"
-#: 00000001.xhp#hd_id3147617.4.help.text
-msgctxt "00000001.xhp#hd_id3147617.4.help.text"
+#. ``j+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3147617\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: 00000001.xhp#par_id3155913.5.help.text
+#. :DnL
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3155913\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Clicking <emph>Cancel</emph> closes a dialog without saving any changes made.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">单击<emph>取消</emph>关闭对话框,不保存所做的任何修改。</ahelp>"
-#: 00000001.xhp#hd_id2341685.help.text
+#. U#UE
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id2341685\n"
+"help.text"
msgid "Finish"
msgstr "完成"
-#: 00000001.xhp#par_id6909390.help.text
+#. phf@
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id6909390\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies all changes and closes the wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">应用所有更改并关闭向导。</ahelp>"
-#: 00000001.xhp#hd_id3147477.39.help.text
-msgctxt "00000001.xhp#hd_id3147477.39.help.text"
+#. ):Js
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3147477\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "Toolbars"
msgstr "工具栏"
-#: 00000001.xhp#par_id3149783.40.help.text
+#. *!-i
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3149783\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the Close Window icon. Make the toolbar visible again by choosing <emph>View - Toolbars - (toolbar name)</emph>."
msgstr "单击某些图标旁边的箭头可以打开工具栏。要移动工具栏,请拖动标题栏。释放鼠标键后,工具栏将停留在新位置。将标题栏拖到另一个位置,或拖到窗口的边缘,即工具栏将要停靠的位置。单击“关闭窗口”图标关闭工具栏。通过选择<emph>视图 - 工具栏 -(工具栏名称)</emph>再次显示工具栏。"
-#: 00000001.xhp#hd_id3152414.79.help.text
+#. 4`t@
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3152414\n"
+"79\n"
+"help.text"
msgid "Spin button"
msgstr "数值调节钮"
-#: 00000001.xhp#par_id1094088.help.text
+#. \\`7
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id1094088\n"
+"help.text"
msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally."
msgstr "在窗体控件内, 数值调节钮是一个数字字段、货币字段、日期字段、或时间字段的属性。如果“数值调节钮”属性是激活状态,此字段会显示一对带箭头的符号。这些箭头指向相反的方向,或垂直或水平。"
-#: 00000001.xhp#par_id7493209.help.text
+#. :+7R
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id7493209\n"
+"help.text"
msgid "In the Basic IDE, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols."
msgstr "在 Basic IDE 中,数值调节钮是数字字段和两个箭头符号的名称。"
-#: 00000001.xhp#par_id3155599.78.help.text
+#. +^E=
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3155599\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the up-arrow or down-arrow symbols on the spin button. On the keyboard you can press the up arrow and down arrow keys to increase or reduce the value. You can press the Page Up and Page Down keys to set the maximum and minimum value."
msgstr "您可以在数值调节钮旁边的字段中键入数值,或使用数值调节钮上的向上箭头或向下箭头符号来选择数值。在键盘上,您可以按向上方向键和向下方向键来增大或减小选值框中的数值。您可以按 Page Up 和 Page Down 键来设置选值框的最大值和最小值。"
-#: 00000001.xhp#par_id3150264.38.help.text
+#. #9:R
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3150264\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, 1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"."
msgstr "如果数值调节钮旁边的域定义为数值,那么您也可以定义一个<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">度量单位</link>,例如,1 cm 或 5 mm,12 pt 或 2\"。"
-#: 00000001.xhp#hd_id3154232.76.help.text
+#. PeZc
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3154232\n"
+"76\n"
+"help.text"
msgid "Convert"
msgstr "转换"
-#: 00000001.xhp#par_id3148983.77.help.text
+#. V;g7
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"77\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you click forward through the dialog, this button is called <emph>Next</emph>. On the last page the button has the name <emph>Convert</emph>. The conversion is then performed by clicking the button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">如果要继续,请单击对话框中的<emph>下一步</emph>按钮。在对话框的最后一个页面上,对应位置的按钮的名称为<emph>转换</emph>。单击此按钮即可执行转换。</ahelp>"
-#: 00000001.xhp#hd_id3145129.42.help.text
-msgctxt "00000001.xhp#hd_id3145129.42.help.text"
+#. %Ab6
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3145129\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "Context Menu"
msgstr "上下文菜单"
-#: 00000001.xhp#par_id3156553.44.help.text
+#. K$!q
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3156553\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first click the object with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>left</defaultinline></switchinline> mouse button to select it, and then, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again</caseinline><defaultinline> click the right mouse button</defaultinline></switchinline>. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename].</variable>"
msgstr "<variable id=\"context\">要激活一个对象的上下文菜单,首先用鼠标<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>左键</defaultinline></switchinline>单击该对象以选中它,然后<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">按住 Ctrl 键(或 Command 和 Option 组合键)并再次单击鼠标按钮</caseinline><defaultinline>单击鼠标右键</defaultinline></switchinline>。即使没有选中对象,也可以调用某些上下文菜单。在 $[officename] 中,几乎到处都有上下文菜单。</variable>"
-#: 00000001.xhp#hd_id3149180.24.help.text
-msgctxt "00000001.xhp#hd_id3149180.24.help.text"
+#. qipz
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3149180\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: 00000001.xhp#par_id3153750.25.help.text
+#. :6Wl
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements after confirmation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">确认后删除选定元素。</ahelp>"
-#: 00000001.xhp#hd_id3147557.45.help.text
-msgctxt "00000001.xhp#hd_id3147557.45.help.text"
+#. 50dK
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3147557\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: 00000001.xhp#par_id3155338.46.help.text
+#. ~Sb$
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements without requiring confirmation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">不经确认即删除选定元素。</ahelp>"
-#: 00000001.xhp#hd_id3148620.6.help.text
+#. 3;x#
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3148620\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Metrics"
msgstr "公制"
-#: 00000001.xhp#par_id3145345.7.help.text
+#. u7%|
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "You can enter values in the input fields in different units of measurement. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value."
msgstr "可以在输入字段中输入不同度量单位的值。默认的度量单位是英寸。但如果需要将间隔设为 1cm,请输入“1cm”。可根据上下文的具体内容使用其他单位,例如,间隔为 12 点,则输入 12 pt。如果新度量单位的值不切合实际,程序将使用预设的最大值或最小值。"
-#: 00000001.xhp#hd_id3155535.8.help.text
-msgctxt "00000001.xhp#hd_id3155535.8.help.text"
+#. ^0vt
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3155535\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: 00000001.xhp#par_id3147008.9.help.text
+#. zJ9F
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog and saves all changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">关闭对话框并保存所有修改。</ahelp>"
-#: 00000001.xhp#hd_id3147275.57.help.text
-msgctxt "00000001.xhp#hd_id3147275.57.help.text"
+#. 6,OX
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: 00000001.xhp#par_id3153031.58.help.text
+#. F%e]
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">关闭该对话框。</ahelp>"
-#: 00000001.xhp#hd_id3156113.16.help.text
-msgctxt "00000001.xhp#hd_id3156113.16.help.text"
+#. sfU|
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3156113\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
-#: 00000001.xhp#par_id3155341.17.help.text
+#. 7m/~
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the modified or selected values without closing the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">应用修改或选定的值,但不关闭对话框。</ahelp>"
-#: 00000001.xhp#hd_id3153760.47.help.text
+#. C#.o
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3153760\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "Shrink / Maximize"
msgstr "缩小/最大化"
-#: 00000001.xhp#par_id3153087.48.help.text
+#. UhHK
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Shrink </emph>icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the <emph>Maximize</emph> icon. Click it to restore the dialog to its original size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">单击<emph>缩小</emph>图标,将对话框缩小至输入字段的大小。这样,就可以更方便地在工作表中标记所需的引用。图标将自动转换为<emph>最大化</emph>图标。单击此图标,对话框将恢复为原始大小。</ahelp>"
-#: 00000001.xhp#par_id3155062.49.help.text
+#. [KPx
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3155062\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame."
msgstr "当您在工作表中单击鼠标键并拖动一个区域时,对话框自动缩小。一旦您放开鼠标键,对话框便重新用完整大小显示,而用鼠标定义的区域引用在文档中用一个蓝色的边框被突出强调出来。"
-#: 00000001.xhp#par_id3157808.help.text
+#. {p?p
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3157808\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">图标</alt></image>"
-#: 00000001.xhp#par_id3153321.50.help.text
+#. s+7f
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3153321\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "Shrink"
msgstr "缩小"
-#: 00000001.xhp#par_id3153349.help.text
+#. o9db
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3153349\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">图标</alt></image>"
-#: 00000001.xhp#par_id3155628.51.help.text
+#. k#gF
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
-#: 00000001.xhp#hd_id3156192.34.help.text
+#. vT3u
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3156192\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "Preview Field"
msgstr "预览字段"
-#: 00000001.xhp#par_id3154046.35.help.text
+#. =!yN
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">预览当前选定内容。</ahelp>"
-#: 00000001.xhp#hd_id3145609.70.help.text
+#. 8gAW
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "Next"
msgstr "继续"
-#: 00000001.xhp#par_id3152473.71.help.text
+#. $-iJ
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3152473\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Next </emph>button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes <emph>Create</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">单击<emph>下一步</emph>按钮,“向导”将采用当前对话框的设置并转到下一步。如果到达了最后一步,对应位置的按钮变为<emph>创建</emph>。</ahelp>"
-#: 00000001.xhp#hd_id3149670.13.help.text
-msgctxt "00000001.xhp#hd_id3149670.13.help.text"
+#. ]1uJ
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Back"
msgstr "上一步"
-#: 00000001.xhp#par_id3145068.14.help.text
+#. SRb%
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PB_BACK\">Resets modified values back to the $[officename] default values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PB_BACK\">将修改后的值重设为 $[officename] 默认值。</ahelp>"
-#: 00000001.xhp#hd_id3148755.59.help.text
-msgctxt "00000001.xhp#hd_id3148755.59.help.text"
+#. Mf!=
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3148755\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "Reset"
msgstr "重设"
-#: 00000001.xhp#par_id3149651.60.help.text
+#. by6:
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3149651\n"
+"60\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">将当前选项卡中所做的修改重设为打开对话框时具有的设置值。在关闭对话框时不显示确认询问。</ahelp>"
-#: 00000001.xhp#hd_id3143278.18.help.text
-msgctxt "00000001.xhp#hd_id3143278.18.help.text"
+#. wBU[
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3143278\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Reset"
msgstr "重设"
-#: 00000001.xhp#par_id3150791.19.help.text
+#. u)fB
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">将修改后的值恢复为默认值。</ahelp>"
-#: 00000001.xhp#par_id3154331.20.help.text
+#. wNAo
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3154331\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "A confirmation query does not appear. If you confirm the dialog with OK all settings in this dialog are reset."
msgstr "在重设为默认值之前没有确认询问。如果您随即对该对话框加以确认,则您所进行的更改都将丢失,且无法重新找回。"
-#: 00000001.xhp#hd_id3145173.10.help.text
-msgctxt "00000001.xhp#hd_id3145173.10.help.text"
+#. YWEE
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3145173\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Standard"
msgstr "标准"
-#: 00000001.xhp#par_id3154153.11.help.text
+#. m_47
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3154153\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Resets the values visible in the dialog back to the default installation values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">将对话框中可见的值重设为默认安装值。</ahelp>"
-#: 00000001.xhp#par_id3154299.12.help.text
+#. IX}O
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3154299\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "A confirmation does not appear before the defaults are reloaded."
msgstr "在重新装入默认值之前不显示确认询问。"
-#: 00000001.xhp#hd_id3147502.72.help.text
-msgctxt "00000001.xhp#hd_id3147502.72.help.text"
+#. }Dvq
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3147502\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "Back"
msgstr "返回"
-#: 00000001.xhp#par_id3150439.73.help.text
+#. \O/c
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged.</ahelp> This button can only be activated from page two on."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">在对话框中查看选择在上一步中所做的选择。当前设置保持不变。</ahelp>从第二个页面开始才可以激活此按钮。"
-#: 00000001.xhp#hd_id3147352.52.help.text
+#. 4=bL
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3147352\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "More"
msgstr "更多"
-#: 00000001.xhp#par_id3155314.53.help.text
+#. VAZ]
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3155314\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Click the<emph> More</emph> button to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">单击<emph>更多</emph>按钮可展开对话框显示更多的选项。再次单击可恢复对话框。</ahelp>"
-#: 00000001.xhp#par_id3161659.41.help.text
+#. 6SzK
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3161659\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions: </variable>"
msgstr "<variable id=\"siehe\">另请参阅以下函数:</variable>"
-#: 00000001.xhp#par_id3147418.55.help.text
+#. fkOq
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3147418\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"regulaer\">The search supports <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \\ character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"regulaer\">查找支持<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">正则表达式</link>。例如,您可以输入 \"all.*\" 来查找起始部分为 \"all\" 且后跟任意字符的内容首次出现的位置。如果您想要查找一个同时也是正则表达式的文本,则您必须在每个字符前面加上一个 \\ 字符。您能够在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - 计算</link>中切换正则表达式自动求值功能的打开和关闭状态。</variable>"
-#: 00000001.xhp#par_id3163714.56.help.text
+#. ]D]]
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3163714\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"wahr\">If an error occurs, the function returns a logical or numerical value. </variable>"
msgstr "<variable id=\"wahr\">如果发生错误,此函数将返回一个逻辑值或数字值。</variable>"
-#: 00000001.xhp#par_id3154145.54.help.text
+#. 3=[$
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3154145\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>). </variable>"
msgstr "<variable id=\"kontext\">(此命令仅可通过<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">上下文菜单</link>访问。) </variable>"
-#: 00000001.xhp#par_id3152791.61.help.text
+#. ^ocD
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3152791\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"wiederholen\">By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task. </variable>"
msgstr "<variable id=\"wiederholen\">双击某个工具,可以用它来完成多次任务。如果通过单击来调用工具,完成任务后将返回到上次选择的工具。</variable>"
-#: 00000001.xhp#par_id9345377.help.text
+#. ]w2k
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id9345377\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control. </variable>"
msgstr "<variable id=\"ShiftF1\">按 Shift+F1 键并指向一个控件去了解更多关于该控件的信息。 </variable>"
-#: 00000210.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000210.xhp#tit.help.text"
-msgid "Warning Print Options"
-msgstr "打印选项警告"
-
-#: 00000210.xhp#hd_id3145759.1.help.text
-msgctxt "00000210.xhp#hd_id3145759.1.help.text"
-msgid "Warning Print Options"
-msgstr "打印选项警告"
-
-#: 00000210.xhp#par_id3152352.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\">The<emph> Warning Print Options </emph>dialog appears when the page setup does not match the defined print range.</ahelp> This is the case, for example, if you draw a rectangle that is larger than the current page format."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\">当页面设置与定义的打印区域不匹配时,将出现<emph>打印选项警告</emph>对话框。</ahelp>例如,当您绘制一个大于当前页面格式的矩形时,将会出现此情况。"
-
-#: 00000210.xhp#hd_id3150620.3.help.text
-msgid "Print options"
-msgstr "打印选项"
-
-#: 00000210.xhp#hd_id3156324.5.help.text
-msgid "Fit page to print range"
-msgstr "页面和打印范围相适应"
-
-#: 00000210.xhp#par_id3158405.7.help.text
-msgid "If you select the <emph>Fit page to print range </emph>option, the <emph>Warning Print Options</emph> dialog will not appear in subsequent print runs of this document."
-msgstr "如果选择<emph>页面和打印范围相适应</emph>选项,则在以后打印此文档的过程中将不再显示<emph>打印选项警告</emph>对话框。"
-
-#: 00000210.xhp#hd_id3156553.8.help.text
-msgid "Print on multiple pages"
-msgstr "多页打印"
-
-#: 00000210.xhp#par_id3154823.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\">Specifies whether to distribute the printout on multiple pages.</ahelp> The print range will be printed on multiple pages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\">指定是否将打印输出分布在多个页面上。</ahelp>打印区域将打印在多个页面上。"
-
-#: 00000210.xhp#hd_id3147010.10.help.text
-msgid "Trim"
-msgstr "剪切"
-
-#: 00000210.xhp#par_id3151111.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\">Specifies that anything extending beyond the maximum print range will be cut off and not included in the printing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\">指定超出最大可打印范围的部分将被剪除并且不被打印\\。</ahelp>"
-
-#: 00000406.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000406.xhp#tit.help.text"
+#. Fq~]
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr "工具菜单"
-#: 00000406.xhp#hd_id3160447.1.help.text
-msgctxt "00000406.xhp#hd_id3160447.1.help.text"
+#. *v2=
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"hd_id3160447\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr "工具菜单"
-#: 00000406.xhp#par_id3146765.123.help.text
+#. wNJS
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3146765\n"
+"123\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or on <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "选择<emph>工具 - 图片库</emph>或在<emph>标准</emph>栏上,单击"
-#: 00000406.xhp#par_id3153323.help.text
+#. +).+
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">图标</alt></image>"
-#: 00000406.xhp#par_id3153551.127.help.text
+#. b8^S
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153551\n"
+"127\n"
+"help.text"
msgid "Gallery"
msgstr "图片库"
-#: 00000406.xhp#par_id3146957.130.help.text
+#. DAaY
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"130\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar - <emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">选择<emph>工具 - 图片库</emph>或单击<emph>标准</emph>栏上的<emph>图片库</emph>图标 -<emph> 新建主题</emph>按钮 -<emph> 文件</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3166411.2.help.text
+#. {@6X
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3166411\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>"
msgstr "选择<emph>工具 - 拼写和语法检查</emph>"
-#: 00000406.xhp#par_id3148538.69.help.text
+#. %jf2
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "F7 key"
msgstr "F7 键"
-#: 00000406.xhp#par_id3155628.3.help.text
+#. )2-@
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "On <emph>Standard</emph> bar, click"
msgstr "在<emph>标准</emph>栏中,单击"
-#: 00000406.xhp#par_id3153824.help.text
+#. %qk5
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">图标</alt></image>"
-#: 00000406.xhp#par_id3157809.4.help.text
+#. 0fnd
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3157809\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "拼写和语法检查"
-#: 00000406.xhp#par_id3156326.164.help.text
+#. \zlO
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"164\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"hangul\">Choose <emph>Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>"
msgstr "<variable id=\"hangul\">选择<emph>工具 - 语言 -韩文/汉字转换</emph>(必须启用亚洲语言支持)</variable>"
-#: 00000406.xhp#par_idN10705.help.text
+#. Wn.\
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN10705\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"chinese\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>"
msgstr "<variable id=\"chinese\">选择<emph>工具 - 语言 - 中文简繁转换</emph>(必须启用亚洲语言支持)</variable>"
-#: 00000406.xhp#par_idN1071E.help.text
+#. +Fd*
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN1071E\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> (Asian language support must be enabled) - <emph>Edit terms</emph> button</variable>"
msgstr "<variable id=\"chineseedit\">选择<emph>工具 - 语言 - 中文简繁转换</emph>(必须启用亚洲语言支持)- <emph>编辑术语</emph>按钮</variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3155419.5.help.text
+#. {n`v
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">选择<emph>工具 - 拼写和语法检查</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3150771.7.help.text
+#. 2V)9
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>, then click <emph>Options</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zoptionen\">选择<emph>工具 - 拼写和语法检查</emph>,然后单击<emph>选项</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3151338.8.help.text
+#. fcOh
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3151338\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>"
msgstr "选择<emph>工具 - 语言 - 同义词库</emph>"
-#: 00000406.xhp#par_id3149884.70.help.text
+#. [(C)
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149884\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7 组合键"
-#: 00000406.xhp#par_id3153320.10.help.text
+#. j#n!
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153320\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)"
msgstr "选择<emph>工具 - 取色器</emph> ($[officename] Draw 与 $[officename] Impress)"
-#: 00000406.xhp#par_idN107E9.help.text
+#. .g*r
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN107E9\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"mediaplayer\">Choose <emph>Tools - Media Player</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"mediaplayer\">选择<emph>工具 - 媒体播放器</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3151385.13.help.text
+#. wprN
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system)</variable>"
msgstr "<variable id=\"makro\">选择<emph>工具 - 宏 - 管理宏 - %PRODUCTNAME Basic</emph>,或按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 组合键(如果您的系统未指定)</variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3149456.155.help.text
+#. 7?XR
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"155\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>"
msgstr "选择<emph>工具 - 宏 - 记录宏</emph>"
-#: 00000406.xhp#par_id3150398.14.help.text
+#. sYoD
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, click the <emph>Organizer</emph> button, click the <emph>Libraries</emph> tab, and then click the <emph>Password</emph> button</variable>"
msgstr "<variable id=\"passwort\">选择<emph>工具 - 宏 - 管理宏- %PRODUCTNAME Basic</emph>,单击<emph>管理器</emph>按钮,单击<emph>程序库</emph>选项卡,然后单击<emph>密码</emph>按钮</variable>"
-#: 00000406.xhp#par_idN10843.help.text
+#. :?I.
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN10843\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"packagemanager\">选择<emph>工具 - 扩展管理器</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id9988402.help.text
+#. MXGg
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id9988402\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Updates</emph> button</variable>"
msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">选择<emph>工具 - 扩展管理器</emph>,单击<emph>更新</emph>按钮</variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3151106.161.help.text
+#. siO@
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3151106\n"
+"161\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">选择<emph>工具 - XML 筛选器设置</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3153778.162.help.text
+#. xzDM
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153778\n"
+"162\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\">选择<emph>工具 - XML 过滤器设置</emph>,然后单击<emph>新建</emph>或<emph>编辑</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3148979.163.help.text
+#. *)f:
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3148979\n"
+"163\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>Test XSLTs</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfiltertest\">选择<emph>工具 - XML 过滤器设置</emph>,然后单击<emph>测试 XSLT</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3148672.15.help.text
+#. p-.T
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"anpassen\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"anpassen\">选择<emph>工具 - 自定义</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3147230.16.help.text
+#. O=Mi
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"menue\">选择<emph>工具 - 自定义 - 菜单</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000406.xhp#par_idN108E9.help.text
+#. 6r#%
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN108E9\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>New</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"menuenew\">选择<emph>工具 - 自定义 - 菜单</emph>选项卡,单击<emph>新建</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_idN10919.help.text
+#. L%6s
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN10919\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"menuemove\">选择<emph>工具 - 自定义 - 菜单</emph>选项卡,单击<emph>菜单 - 移动</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3145171.129.help.text
+#. _M9U
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"129\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab (a document must be opened)</variable>"
msgstr "<variable id=\"tastatur\">选择<emph>工具 - 自定义 - 键盘</emph>选项卡(必须在打开一个文档的情况下)</variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3153968.19.help.text
+#. Y%V%
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"symbole\">选择<emph>工具 - 自定义 - 工具栏</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3144432.22.help.text
+#. H=U.
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3144432\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"events\">选择<emph>工具 - 自定义 - 事件</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3157895.50.help.text
+#. 1n{g
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3157895\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autokorr\">选择<emph>工具 - 自动更正选项</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3153768.51.help.text
+#. o8ev
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">选择<emph>工具 - 自动更正选项</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id1978514.help.text
+#. )6H(
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id1978514\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">选择<emph>工具 - 自动更正选项- 智能标记</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3155368.52.help.text
+#. 1{[S
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3155368\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">选择<emph>工具 - 自动更正选项 - 替换</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3155860.53.help.text
+#. Om`^
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3155860\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">选择<emph>工具 - 自动更正选项 - 例外</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3153094.58.help.text
+#. AA#O
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153094\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">选择<emph>工具 - 自动更正选项 - 本地化选项</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3153945.114.help.text
+#. ;iYk
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153945\n"
+"114\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">选择<emph>工具 - 自动更正 - 字词补充完整</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3151352.80.help.text
+#. %|2D
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3151352\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exopas\">选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 视图</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3154127.88.help.text
+#. 5P92
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3154127\n"
+"88\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etoplayout\">选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME -首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - 视图</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3149664.93.help.text
+#. %f]]
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"93\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etotm\">选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - 常规</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3145112.125.help.text
+#. QnCZ
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3145112\n"
+"125\n"
+"help.text"
msgid "Path selection button in various wizards"
msgstr "在不同向导中的路径选择按钮"
-#: 00000406.xhp#par_id3153953.126.help.text
+#. On6U
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153953\n"
+"126\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>"
msgstr "单击<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 路径</emph>中几个条目的<emph>编辑</emph>按钮"
-#: 00000406.xhp#par_id3147295.23.help.text
+#. [rH.
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3147295\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"optionen\">选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline></emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3156006.24.help.text
+#. ,7`\
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3156006\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3155308.25.help.text
+#. =0YS
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3155308\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 用户数据</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3155312.136.help.text
+#. ^R89
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3155312\n"
+"136\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"allg\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"allg\">选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 常规</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3150032.147.help.text
+#. 1)=S
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150032\n"
+"147\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"arbeit\">选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 内存</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3159153.61.help.text
+#. (k5}
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"ansicht\">选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 视图</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3166413.137.help.text
+#. _;kO
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3166413\n"
+"137\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Print</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"drucken\">选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 打印</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3147330.26.help.text
+#. 7v9Y
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3147330\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>"
msgstr "选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 路径</emph>"
-#: 00000406.xhp#par_id3150036.54.help.text
+#. Dbx-
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150036\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - AutoText - Path</emph>"
msgstr "选择<emph>编辑 - 自动图文集 - 路径</emph>"
-#: 00000406.xhp#par_id3154696.30.help.text
+#. $f%H
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3154696\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors</emph>"
msgstr "选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 颜色</emph>"
-#: 00000406.xhp#par_id3149581.31.help.text
+#. FjT,
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab"
msgstr "选择<emph>格式 - 区域 - 颜色</emph>选项卡"
-#: 00000406.xhp#par_id3149270.65.help.text
+#. 7G@V
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149270\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors - Edit</emph>"
msgstr "选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 颜色 - 编辑</emph>"
-#: 00000406.xhp#par_id3145729.66.help.text
+#. ;h.h
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3145729\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab<emph> - Edit</emph> button"
msgstr "选择<emph>格式 - 平面 - 颜色</emph>选项卡<emph> - 编辑</emph>按钮"
-#: 00000406.xhp#par_id3149488.67.help.text
+#. 4.UX
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149488\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - 3D Effects</emph> icon on the <emph>Illumination</emph> tab"
msgstr "选择<emph>照明</emph>选项卡上的<emph>格式 - 三维效果</emph>图标。"
-#: 00000406.xhp#par_id3153876.help.text
+#. HX@/
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">图标</alt></image>"
-#: 00000406.xhp#par_id3151037.68.help.text
+#. `BWU
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3151037\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "Select color on the <emph>Color</emph> tab page"
msgstr "选择<emph>颜色</emph>选项卡页中的颜色"
-#: 00000406.xhp#par_id3149403.72.help.text
+#. j~2A
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149403\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Fonts</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"schriers\">选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 字体</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3150717.43.help.text
+#. `-1)
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Security</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"scripting\">选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 安全</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_idN10C3D.help.text
-msgid "<variable id=\"java\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"java\">选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph></variable>"
+#. yIR@
+#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN11C3D\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Advanced</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"appearance\">选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 外观</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id5485702.help.text
+#. 2E:m
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id5485702\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"online_update\">选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 在线更新 </emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3146989.152.help.text
+#. B+Id
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3146989\n"
+"152\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 辅助功能</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3144746.153.help.text
+#. 66OV
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3144746\n"
+"153\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"appearance\">选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 外观</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3156355.32.help.text
+#. 2Z5?
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3156355\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"landen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"landen\">选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3147223.27.help.text
+#. VhJq
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3147223\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"rsave\">选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - 常规</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3153958.119.help.text
+#. uRqn
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153958\n"
+"119\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etsofi\">选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存</emph> - <emph>VBA 属性</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3153707.122.help.text
+#. IzG}
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"122\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etsofi2\">选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3145667.49.help.text
+#. 4L%a
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3145667\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"html\">选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存</emph> - <emph>HTML 兼容性</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3146792.132.help.text
+#. Eest
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3146792\n"
+"132\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"asiatypo\">选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3157965.131.help.text
+#. UrS2
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3157965\n"
+"131\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sprachen\">选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3155446.160.help.text
+#. XV3;
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3155446\n"
+"160\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言 - 复杂文字版式</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3150745.45.help.text
+#. 9w$H
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150745\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>"
msgstr "选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</emph>"
-#: 00000406.xhp#par_id3148407.134.help.text
+#. AE/b
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3148407\n"
+"134\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules </emph>list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言规则</emph>,在<emph>可用的语言模块</emph>列表中,选择一个语言模块,然后单击<emph>编辑</emph>。"
-#: 00000406.xhp#par_id3150324.157.help.text
+#. JhpL
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150324\n"
+"157\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言规则</emph>"
-#: 00000406.xhp#par_id3145620.135.help.text
+#. B9OE
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3145620\n"
+"135\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Searching in Japanese</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"suchja\">选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 在日文中搜索</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3147341.133.help.text
+#. a%u(
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3147341\n"
+"133\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Asian Layout</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"asialayout\">选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 亚洲语言版式</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3147359.138.help.text
+#. :G!o
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3147359\n"
+"138\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"internet\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"internet\">选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - Internet</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3156374.33.help.text
+#. bCPx
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3156374\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"internet1\">选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 国际互联网 - 代理服务器</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3159339.36.help.text
+#. `3Yf
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3159339\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"internet4\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Search</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"internet4\">选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 国际互联网 - 查找</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3149280.94.help.text
+#. /[=2
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149280\n"
+"94\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">打开一个文本文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_idN10E4F.help.text
+#. *bG~
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN10E4F\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"compatibility\">打开一个文本文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 兼容性</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3148929.105.help.text
+#. \/uX
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3148929\n"
+"105\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"laden\">打开一个文本文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 常规</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_idN10F2F.help.text
+#. c[Xm
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN10F2F\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">打开一个文本文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 邮件合并电子邮件</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3149825.144.help.text
+#. cHMt
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149825\n"
+"144\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">打开一个文本文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 自动插入标题</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3155333.96.help.text
+#. Kvcd
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
+"96\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>View</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"layout\">打开一个文本文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具- 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>视图</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3146316.100.help.text
+#. ^*:P
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
+"100\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">打开一个文本文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>格式化助理主力</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3153534.47.help.text
+#. D3q!
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153534\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"raster\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"raster\">选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - 网格</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3155961.97.help.text
+#. [%f\
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3155961\n"
+"97\n"
+"help.text"
msgid "Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>"
msgstr "打开一个文本文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 基本字体(西文)</emph>"
-#: 00000406.xhp#par_id3159313.151.help.text
+#. 3./^
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3159313\n"
+"151\n"
+"help.text"
msgid "Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph> (only available if Asian language support is enabled)"
msgstr "打开一个文本文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 基本字体(亚洲语言)</emph> (启用了亚洲语言支持时,此选项才可用)"
-#: 00000406.xhp#par_id3155607.98.help.text
+#. rnp$
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3155607\n"
+"98\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Print</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"drucken1\">选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>打印</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3988769.help.text
+#. _#N,
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3988769\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</variable>"
msgstr "<variable id=\"drucken2\">选择 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 打印</variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3145769.99.help.text
+#. MESs
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3145769\n"
+"99\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"registertabelle\">选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - 表格</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3147005.101.help.text
+#. t3]*
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3147005\n"
+"101\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">打开一个文本文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 更改</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3159333.48.help.text
+#. S;?2
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3159333\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">打开一个 HTML 文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3149448.139.help.text
+#. _NSF
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149448\n"
+"139\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hinter\">打开一个 HTML 文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - 背景</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3149336.78.help.text
+#. ,\LU
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149336\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">打开一个电子表格文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3152966.81.help.text
+#. :^sf
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3152966\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">打开一个电子表格文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 常规</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3149814.79.help.text
+#. Z46h
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149814\n"
+"79\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">打开一个电子表格文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 视图</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3154656.84.help.text
+#. a12+
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exopbe\">打开一个电子表格文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 计算</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3154657.84.help.text
+#. lh]]
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3154657\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exopco\">打开电子表格文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 偏好设置</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 兼容性</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3152494.82.help.text
+#. Pic1
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3152494\n"
+"82\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exopso\">打开一个电子表格文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 排序列表</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3152495.82.help.text
+#. ap?+
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3152495\n"
+"82\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exopfo\">打开电子表格文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 偏好设置</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 公式</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3152496.82.help.text
+#. *#!@
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3152496\n"
+"82\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exopde\">打开电子表格文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 偏好设置</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 默认</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3149527.83.help.text
+#. V4/H
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149527\n"
+"83\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>"
msgstr "<variable id=\"listekopieren\">打开一个电子表格文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 排序列表 - 复制</emph>按钮</variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3154903.85.help.text
+#. Q;l/
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3154903\n"
+"85\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exopaen\">打开一个电子表格文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 更改</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3152582.140.help.text
+#. Ql=1
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3152582\n"
+"140\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etotall\">打开一个演示文稿文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3148418.91.help.text
+#. )~;\
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3148418\n"
+"91\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">打开一个演示文稿文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - 常规</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3150380.87.help.text
+#. ]2WN
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150380\n"
+"87\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etopas\">打开一个演示文稿文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 首选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - 视图</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3166423.89.help.text
+#. /..F
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3166423\n"
+"89\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etopfe\">打开一个演示文稿文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - 网格</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3148873.90.help.text
+#. gpWF
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3148873\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etopdk\">打开一个演示文稿文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - 打印</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3145220.92.help.text
+#. EmX]
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3145220\n"
+"92\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etotallz\">打开一个绘图文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具- 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3149573.77.help.text
+#. h=mT
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149573\n"
+"77\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etsodr\">打开一个 Math 文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3145613.112.help.text
+#. [4e.
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3145613\n"
+"112\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"formeinst\">打开一个 Math 文档,选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math - 设置</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3155137.111.help.text
+#. qP2$
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3155137\n"
+"111\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\">选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 图表</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3149211.113.help.text
+#. O-@g
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149211\n"
+"113\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 图表 - 默认颜色</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3150862.141.help.text
+#. LZPx
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150862\n"
+"141\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"datenqu\">选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3147368.142.help.text
+#. yc~m
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3147368\n"
+"142\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"verbindungen\">选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - 连接</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_idN1120D.help.text
+#. zz8B
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN1120D\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"registered\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"registered\">选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - 数据库</emph></variable>"
-#: 00000005.xhp#tit.help.text
-msgid "General Glossary"
-msgstr "通用词汇表"
+#. 7seU
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To access this command..."
+msgstr "要访问此命令..."
-#: 00000005.xhp#bm_id3154896.help.text
-msgid "<bookmark_value>common terms;glossaries</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;common terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;general glossary</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>常用术语; 词汇表</bookmark_value><bookmark_value>词汇表; 常用术语</bookmark_value><bookmark_value>术语; 一般词汇表</bookmark_value>"
+#. i{4L
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"hd_id3160447\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"wie\">要访问此命令...</variable>"
-#: 00000005.xhp#hd_id3154896.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Glossary\">General Glossary</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"一般词汇表\">一般词汇表</link>"
+#. a^@z
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147212\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"related\"><emph>Related Topics</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"related\"><emph>相关主题</emph></variable>"
-#: 00000005.xhp#par_id3154788.2.help.text
-msgid "This glossary includes explanations of some of the most important terms you will come across in $[officename]."
-msgstr "该词汇表包括了在 $[officename] 中遇到的一些最重要的术语的解释。"
+#. 2IX;
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id56935339\n"
+"help.text"
+msgid "Enable or disable the Help Agent on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
+msgstr "在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 常规</emph>中启用或者禁用“帮助助理”。"
-#: 00000005.xhp#par_id3154873.3.help.text
-msgid "Use the glossary to look up unfamiliar terms found in any $[officename] application."
-msgstr "请使用词汇表查看各 $[officename] 应用程序中出现的不熟悉的术语。"
+#. RwaQ
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154689\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">图标</alt></image>"
-#: 00000005.xhp#bm_id3156192.help.text
-msgid "<bookmark_value>ASCII; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ASCII; 定义</bookmark_value>"
+#. U9;4
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3146067\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Font Color"
+msgstr "字体颜色"
-#: 00000005.xhp#hd_id3156192.22.help.text
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+#. DVW,
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">图标</alt></image>"
-#: 00000005.xhp#par_id3155922.23.help.text
-msgid "Abbreviation for American Standard Code for Information Interchange. ASCII is a character set for displaying fonts on personal computers. It consists of 128 characters including letters, numbers, punctuation and symbols. The extended ASCII character set contains 256 characters. Each character has been assigned a unique number, also referred to as ASCII Code."
-msgstr "ASCII 是美国信息交换标准代码的缩写。ASCII 是一个用于在微机中的字符显示的字符集。它由 128 个用字母、数字、标准符号以及特殊符号表示的字符组成。扩展的 ASCII 字符集包括 256 字符。对每一个字符都指定了一个明确的编号,该编号也被称为 ASCII 代码。"
+#. wUV1
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Font Color"
+msgstr "字符颜色"
-#: 00000005.xhp#par_id3150823.24.help.text
-msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should appear. Other characters, such as German umlauts, are distinguished by way of a separate code. You can input extended ASCII code characters: the $[officename] export filter performs the necessary conversion."
-msgstr "在 HTML 页面中,只有 7 位的 ASCII 字符集中的字符能够显示。其他的字符,例如德语的变元音,都要通过分离码来区分。您能够输入扩展的 ASCII 码字符:$[officename] 导出过滤器将执行必要的转换。"
+#. gkFM
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">图标</alt></image>"
-#: 00000005.xhp#hd_id3151245.25.help.text
-msgid "Bézier Object"
-msgstr "Bézier 对象"
+#. _mV-
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Line spacing: 1"
+msgstr "行距:单倍"
-#: 00000005.xhp#par_id3154924.26.help.text
-msgid "Developed by the French mathematician Pierre Bézier, a Bézier curve is a mathematically defined curve used in two-dimensional graphic applications. The curve is defined by four points: the initial position and the terminating position, and two separate middle points. Bézier objects can be modified by moving these points with the mouse."
-msgstr "贝塞尔曲线是一种使用数学方式定义的曲线,由法国数学家皮埃尔·贝塞尔提出,在二维图形应用程序中使用。这种曲线由四个点定义:起点、终点和两个独立的中间点。使用鼠标移动这些点可以修改贝赛尔曲线对象。"
+#. ct)b
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">图标</alt></image>"
-#: 00000005.xhp#bm_id3146907.help.text
-msgid "<bookmark_value>CTL;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout, see CTL</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL; 定义</bookmark_value><bookmark_value>复杂文本版式; 定义</bookmark_value><bookmark_value>复杂文本版式,请参阅 CTL</bookmark_value>"
+#. tk%|
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154173\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Line spacing: 1.5"
+msgstr "行距:1.5 倍行距"
-#: 00000005.xhp#hd_id3146907.169.help.text
-msgid "Complex Text Layout (CTL)"
-msgstr "复杂文字版式 (CTL)"
+#. nT)f
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150131\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">图标</alt></image>"
-#: 00000005.xhp#par_id3156081.166.help.text
-msgid "Languages with complex text layout may have some or all of the following features:"
-msgstr "使用复杂脚本的语言可能具有以下部分或全部特征:"
+#. pko^
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3152824\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Line spacing: 2"
+msgstr "行距:双倍行距"
-#: 00000005.xhp#par_id3145116.167.help.text
-msgid "The language is written with characters or glyphs that are composed of several parts"
-msgstr "该语言由含有多个部分的字符或标志符号组成"
+#. TL{}
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149820\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">图标</alt></image>"
-#: 00000005.xhp#par_id3154630.168.help.text
-msgid "The text direction is from right to left."
-msgstr "文字方向为从右向左。"
+#. JF,[
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145121\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Superscript"
+msgstr "上标"
-#: 00000005.xhp#par_id3148677.170.help.text
-msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages."
-msgstr "目前,$[officename] 支持印度语、泰语、希伯来语和阿拉伯语作为 CTL 语言。"
+#. qdsF
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147077\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">图标</alt></image>"
-#: 00000005.xhp#par_id3151176.171.help.text
-msgid "Enable CTL support using <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "使用 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</emph>启用 CTL 支持。"
+#. 9PR~
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Subscript"
+msgstr "下标"
-#: 00000005.xhp#par_idN108F1.help.text
-msgctxt "00000005.xhp#par_idN108F1.help.text"
-msgid "Context Menu"
-msgstr "上下文菜单"
+#. F5:b
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"res/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"res/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">图标</alt></image>"
-#: 00000005.xhp#bm_id3147084.help.text
-msgid "<bookmark_value>DDE; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DDE; 定义</bookmark_value>"
+#. 07$%
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3152772\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Line Style"
+msgstr "线条样式"
-#: 00000005.xhp#hd_id3147084.29.help.text
-msgid "DDE"
-msgstr "DDE"
+#. gK|C
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148401\" src=\"res/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148401\" src=\"res/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">图标</alt></image>"
-#: 00000005.xhp#par_id3145154.30.help.text
-msgid "DDE stands for \"Dynamic Data Exchange,\" which is a predecessor of OLE, \"Object Linking and Embedding\". With DDE, objects are linked through file reference, but not embedded."
-msgstr "DDE 代表“动态数据交换 (Dynamic Data Exchange)”,是 OLE(对象链接与嵌入)的前身。使用 DDE,对象通过文件引用进行链接,而不是嵌入。"
+#. Q/\w
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149290\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Line Color"
+msgstr "线条颜色"
-#: 00000005.xhp#par_id3154820.79.help.text
-msgid "You can create a DDE link using the following procedure: Select cells from a Calc spreadsheet, copy them into the clipboard and switch to another spreadsheet and select the <emph>Edit - Paste Special</emph> dialog. Select <emph>the Link</emph> option to insert the contents as a DDE link. When activating a link, the inserted cell area will be read from its original file."
-msgstr "您可以使用以下过程建立 DDE 链接:在 $[officename] Calc 工作表文档中选择单元格并将其复制到剪贴板中,然后切换到另一个工作表文档,选择<emph>编辑 - 选择性粘贴</emph>对话框。选择<emph>链接</emph>选项,将单元格内容作为 DDE 链接插入。启动链接时,将从源文件中读取插入的单元格区域。"
+#. k%)m
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"res/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"res/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">图标</alt></image>"
-#: 00000005.xhp#hd_id3150439.156.help.text
-msgid "Direct and Style Formatting"
-msgstr "直接和间接格式化"
+#. 77F\
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3163044\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Line Width"
+msgstr "线条宽度"
-#: 00000005.xhp#par_id3159254.34.help.text
-msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles and Formatting window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time."
-msgstr "如果不带“样式”格式化某一文档,则将其称为“直接”格式化。即通过直接应用各种属性来修改文本或其他对象,如框架或表格。格式只适用于选定区域,并且所有修改必须单独进行。另一方面,样式不直接应用于文本,而是先在“样式和格式”窗口中定义,然后再应用。这样做的一个优点就是,当您修改样式时,采用指定样式的文档的所有部分会被同时修改。"
+#. 3Z03
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154154\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145152\" src=\"res/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145152\" src=\"res/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">图标</alt></image>"
-#: 00000005.xhp#par_id3147287.35.help.text
-msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "通过使用快捷键 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A 选中整个文本,然后选择<emph>格式 - 清除直接格式</emph>,可以删除文档中的直接格式。"
+#. _%p+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150650\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Area Style / Filling"
+msgstr "平面样式/填充"
-#: 00000005.xhp#bm_id3155132.help.text
-msgid "<bookmark_value>windows; docking definition</bookmark_value><bookmark_value>docking; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>窗口; 停靠定义</bookmark_value><bookmark_value>停靠; 定义</bookmark_value>"
+#. d)VB
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153367\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">图标</alt></image>"
-#: 00000005.xhp#hd_id3155132.6.help.text
-msgid "Docking"
-msgstr "停靠"
+#. ;AmZ
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3148557\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Align Top"
+msgstr "靠上对齐"
-#: 00000005.xhp#par_id3154638.7.help.text
-msgid "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the Styles and Formatting window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"andock1\">$[officename] 中的一些窗口(例如“样式和格式”窗口和“导航”窗口)是“可停靠”的窗口。您可以移动这些窗口,调整其大小,或者将其停靠到边缘。每个边缘上可以层叠或并排停靠多个窗口;然后通过移动边框线,您可以更改窗口的相对比例。</variable>"
+#. +cDB
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">图标</alt></image>"
-#: 00000005.xhp#par_id3147233.127.help.text
-msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles and Formatting window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"andock2\">要取消停靠并重新停靠,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键,同时双击窗口中的空白区域。在“样式和格式”窗口中,您也可以按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键,同时双击窗口中图标旁边的灰色部分。</variable>"
+#. |0Oy
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149287\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Align Bottom"
+msgstr "靠下对齐"
-#: 00000005.xhp#hd_id3155306.10.help.text
-msgid "Docking (AutoHide)"
-msgstr "停靠(自动隐藏)"
+#. FW|*
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153097\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">图标</alt></image>"
-#: 00000005.xhp#par_id3155854.115.help.text
-msgid "On any window edge where another window is docked you will see a button which allows you to show or hide the window."
-msgstr "在含有停靠窗口的窗口边缘上有一个按钮,利用该按钮可以显示或隐藏该窗口。"
+#. eV5D
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150873\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Align Center Vertically"
+msgstr "垂直居中对齐"
-#: 00000005.xhp#par_id3143274.161.help.text
-msgid "If you click the button on the window edge to show the window, the window will remain visible until you manually hide it again (with the same button)."
-msgstr "如果单击窗口边缘的按钮来显示窗口,该窗口将一直显示,直到您手动将其再次隐藏(用同一按钮)。"
+#. U28A
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">图标</alt></image>"
-#: 00000005.xhp#par_id3153093.162.help.text
-msgid "If you show the window by clicking the window border, but not the button, you activate the <emph>AutoHide</emph> function. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
-msgstr "如果通过单击窗口边框(而不是按钮)来显示窗口,将会激活<emph>自动隐藏</emph>功能。“自动隐藏”功能使您可以通过单击某个隐藏窗口的边缘来暂时显示该窗口。当单击文档时,停靠的窗口将再次隐藏。"
+#. KV*,
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147418\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "应用"
-#: 00000005.xhp#bm_id3163710.help.text
-msgid "<bookmark_value>formatting; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>格式; 定义</bookmark_value>"
+#. {_]X
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3146147\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">图标</alt></image>"
-#: 00000005.xhp#hd_id3163710.32.help.text
-msgid "Formatting"
-msgstr "格式化"
+#. k%X[
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3148617\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
-#: 00000005.xhp#par_id3163821.33.help.text
-msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">directly or with Styles</link> provided by $[officename]."
-msgstr "格式化是指使用文字处理或 DTP 程序对文本进行直观排版。这包括定义纸张格式、页面边框、字体和字体效果以及缩进和间距。可以<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">直接或使用样式</link>格式化文本,其中样式由 $[officename] 提供。"
+#. VR_m
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">图标</alt></image>"
-#: 00000005.xhp#bm_id3156006.help.text
-msgid "<bookmark_value>IME; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IME; 定义</bookmark_value>"
+#. K^V=
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145800\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Up One Level"
+msgstr "向上一级"
-#: 00000005.xhp#hd_id3156006.164.help.text
-msgid "IME"
-msgstr "IME"
+#. u)5F
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">图标</alt></image>"
-#: 00000005.xhp#par_id3157874.165.help.text
-msgid "IME stands for Input Method Editor. A program that allows the user to enter complex characters from non-western character sets using a standard keyboard."
-msgstr "IME 表示输入法编辑器,一种允许用户使用标准键盘,从非西文字符集输入复杂字符的程序。"
+#. %OQR
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154064\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Create New Directory"
+msgstr "新建一个目录"
-#: 00000005.xhp#bm_id3151172.help.text
-msgid "<bookmark_value>JDBC; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JDBC; 定义</bookmark_value>"
+#. I6^%
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153221\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">图标</alt></image>"
-#: 00000005.xhp#hd_id3151172.111.help.text
-msgid "JDBC"
-msgstr "JDBC"
+#. R3CI
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Up One Level"
+msgstr "向上一级"
-#: 00000005.xhp#par_id3148386.112.help.text
-msgid "You can use the Java Database Connectivity (JDBC) API to connect to a database from %PRODUCTNAME. JDBC drivers are written in the Java programming language and are platform independent."
-msgstr "可以使用 Java 数据库连接 (JDBC) API 连接到 %PRODUCTNAME 中的数据库。JDBC 驱动程序以 Java 编程语言编写,且与平台无关。"
+#. uj;,
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3151320\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">图标</alt></image>"
-#: 00000005.xhp#bm_id3151282.help.text
-msgid "<bookmark_value>kerning; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>字母间隔; 定义</bookmark_value>"
+#. tSRT
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153005\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Create New Directory"
+msgstr "新建一个目录"
-#: 00000005.xhp#hd_id3151282.36.help.text
-msgid "Kerning"
-msgstr "字母间隔相等"
+#. EZke
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3146990\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147257\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147257\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147257\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147257\">图标</alt></image>"
-#: 00000005.xhp#par_id3146321.37.help.text
-msgid "Kerning means increasing or decreasing the amount of space between pairs of letters to improve the overall appearance of the text."
-msgstr "字母间隔相等是用于字距调整的英文名称。对此可理解为缩小或扩大两个字母或字符之间的间距(例如 W 和 a 之间),来取得对字体图像一种视觉上的均衡协调。"
+#. Qpyx
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153949\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Default Directory"
+msgstr "默认目录"
-#: 00000005.xhp#par_id3146078.38.help.text
-msgid "The kerning tables contain information on which pairs of letters require more spacing. These tables are generally a component of a font."
-msgstr "字母间隔相等表含有需要加大哪些字母间隔的信息。这些表格通常是字体的一个组件。"
+#. t0m+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3156361\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">图标</alt></image>"
-#: 00000005.xhp#bm_id3150592.help.text
-msgid "<bookmark_value>links; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>链接; 定义</bookmark_value>"
+#. {+m$
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3146915\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous comment</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">转到前一个批注</ahelp>"
-#: 00000005.xhp#hd_id3150592.55.help.text
-msgid "Link"
-msgstr "链接"
+#. !nk:
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3151357\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">图标</alt></image>"
-#: 00000005.xhp#par_id3150092.56.help.text
-msgid "The <emph>Links</emph> command is found in the <emph>Edit</emph> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link."
-msgstr "<emph>链接</emph>命令位于<emph>编辑</emph>菜单中。只有在当前文档中至少含有一个链接时,此命令才能被激活。例如,当您插入一个图片时,您既能直接插入图片到文档中,也可以作为一个链接插入。"
+#. #qzU
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3159184\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next comment</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">转到下一个批注</ahelp>"
-#: 00000005.xhp#par_id3145730.57.help.text
-msgid "When an object is inserted directly into a document, the document size increases by (at least) the size in bytes of the object. You can save the document and open it on another computer, and the inserted object will still be in the same position in the document."
-msgstr "当一个对象被直接插入到一个文档中时,文档的大小至少增加了该对象所具有的字节数。您能够保存该文档并在另一台计算机上打开,被插入的对象将仍位于该文档中的相同位置上。"
+#. J$0K
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3083285\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">图标</alt></image>"
-#: 00000005.xhp#par_id3144765.58.help.text
-msgid "If you insert the object as a link, only a reference to the file name is inserted. The file size of the document increases only by the path and file reference. If you open your document on another computer, however, the linked file must be in exactly the same position as given by the reference in order to view the object in the document."
-msgstr "如果把对象当作链接插入,则只是在文档中插入了一个文件名引用。该文档文件的大小只增加了这个路径和文件说明。但是如果在另一台计算机上打开文档,那么该链接的文件必须重新处于引用所表述的准确位置,才能在文档中显示该对象。"
+#. Ii6L
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Open File"
+msgstr "打开文件"
-#: 00000005.xhp#par_id3153334.59.help.text
-msgid "Use <emph>Edit - Links</emph> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly."
-msgstr "使用<emph>编辑 - 链接</emph>去查看哪些文件被作为链接插入。根据要求,链接能够被删除。该操作将断开链接并直接插入对象."
+#. /x2(
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3151189\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">图标</alt></image>"
-#: 00000005.xhp#hd_id3154512.107.help.text
-msgid "Number System"
-msgstr "数字系统"
+#. b}e/
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149109\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Save As"
+msgstr "另存为"
-#: 00000005.xhp#par_id3157846.108.help.text
-msgid "A number system is determined by the number of characters available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten numbers (0..9), the binary system is based on the two numbers 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 characters (0...9 and A...F)."
-msgstr "一个数字系统是由表示数字的可用字符数量决定的。举例来说,十进制系统是以十个数字 (0..9) 为基础,二进制系统是以 0 和 1 两个数字为基础,十六进制系统是以 16 个字符 (0...9 和 A...F) 为基础。"
+#. U,@?
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3152946\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">图标</alt></image>"
-#: 00000005.xhp#bm_id3156358.help.text
-msgid "<bookmark_value>objects; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对象; 定义</bookmark_value>"
+#. ($M(
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3155336\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Export Directly as PDF"
+msgstr "直接以 PDF 格式导出"
-#: 00000005.xhp#hd_id3156358.41.help.text
-msgid "Object"
-msgstr "对象"
+#. jCW}
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "XML File Formats"
+msgstr "XML 文件格式"
-#: 00000005.xhp#par_id3144748.42.help.text
-msgid "An object is a screen element containing data. It can refer to application data, such as text or graphics."
-msgstr "一个对象是在屏幕上含有信息的一个单元。此外它还涉及到应用程序数据,如文字或图形。"
+#. g;EB
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"bm_id3154408\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>导出; XML 文件</bookmark_value> <bookmark_value>XML 文件格式</bookmark_value> <bookmark_value>扩展; 文件格式</bookmark_value> <bookmark_value>文件格式中的后缀</bookmark_value> <bookmark_value>$[officename] 中的文档类型</bookmark_value> <bookmark_value>文件格式; 更改 $[officename] 默认值</bookmark_value> <bookmark_value>默认; $[officename] 中的文件格式</bookmark_value> <bookmark_value>文件格式; OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument 文件格式</bookmark_value> <bookmark_value>ODF 文件格式</bookmark_value>"
-#: 00000005.xhp#par_id3153839.43.help.text
-msgid "Objects are independent and do not influence each other. Any object containing data can be assigned certain commands. For example, a graphic object has commands for image editing and a spreadsheet contains calculation commands."
-msgstr "各个对象是独立的、互不影响。每一个含有数据的对象都被指定了特定的命令。这样,一个图形对象配备了各种进行图像编辑的命令,一个表格配备了各种执行计算的命令等等。"
+#. Ym#`
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"hd_id3154408\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML File Formats\">XML File Formats</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML 文件格式\">XML 文件格式</link></variable>"
-#: 00000005.xhp#bm_id3152827.help.text
-msgid "<bookmark_value>ODBC; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODBC; 定义</bookmark_value>"
+#. 9XNP
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3148919\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">默认情况下,$[officename] 以 OpenDocument 文件格式装入和保存文件。</ahelp>"
-#: 00000005.xhp#hd_id3152827.44.help.text
-msgid "ODBC"
-msgstr "ODBC"
+#. Efp3
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10725\n"
+"help.text"
+msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
+msgstr "OpenDocument 文件格式 (ODF) 是一个标准的文件格式,被许多软件应用程序所采用。您可以从 Wikipedia 站点上获得更多的信息:<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>。"
-#: 00000005.xhp#par_id3153530.45.help.text
-msgid "Open Database Connectivity (ODBC) is a protocol norm with which applications can access database systems. The query language used is Structured Query Language (SQL). In $[officename], you can determine for each database whether to use SQL commands to run queries. Alternatively, you can use the interactive help to define your query by mouseclick and have it automatically translated into SQL by $[officename]."
-msgstr "开放式数据库连接 (ODBC) 是一个协议标准,应用程序可以通过它访问数据系统。使用的查询语言是结构化查询语言 (SQL)。在 $[officename] 中,您可以确定在各个数据库中是否使用 SQL 命令来执行查询。另外,您还可以使用交互式帮助,以便通过单击鼠标定义查询,并使查询通过 $[officename] 自动解释为 SQL。"
+#. EIN|
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"hd_id3156324\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "OpenDocument file format names"
+msgstr "OpenDocument 文件格式名称"
-#: 00000005.xhp#par_id3153956.75.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The 32bit ODBC functions required here can be installed on your system at any time with the help of the setup program supplied with your database. You can then amend the properties through the Control Panel. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"WIN\">用数据库厂家提供的安装程序可帮助您在操作系统中安装必需的 32 位 ODBC 功能。然后可以在“控制面板”中修改其属性。</caseinline> </switchinline>"
+#. 5{%Z
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3154926\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION uses the following file formats:"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 使用以下文件格式:"
-#: 00000005.xhp#bm_id3154479.help.text
-msgid "<bookmark_value>OLE; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OLE; 定义</bookmark_value>"
+#. y[|-
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Document format"
+msgstr "文档格式"
-#: 00000005.xhp#hd_id3154479.46.help.text
-msgid "OLE"
-msgstr "OLE"
+#. ,zm_
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "File extension"
+msgstr "文件扩展名"
-#: 00000005.xhp#par_id3157840.47.help.text
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) objects can be linked to a target document or may also be embedded. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object."
-msgstr "对象链接和嵌入 (OLE) 对象可以被链接到或嵌入到目标文档。嵌入功能在目标文档中插入对象的一个副本以及源程序的细节。如果要编辑对象,则双击对象即可启动源程序。"
+#. Wlnn
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10762\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Text"
+msgstr "ODF 文本"
-#: 00000005.xhp#bm_id3154507.help.text
-msgid "<bookmark_value>OpenGL; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OpenGL; 定义</bookmark_value>"
+#. md4[
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10767\n"
+"help.text"
+msgid "*.odt"
+msgstr "*.odt"
-#: 00000005.xhp#hd_id3154507.98.help.text
-msgid "OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
+#. cfMr
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN1076D\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Text Template"
+msgstr "ODF 文本模板"
-#: 00000005.xhp#par_id3146879.99.help.text
-msgid "OpenGL represents a 3D graphics language, initially developed by SGI (Silicon Graphics Inc). Two dialects of this language are commonly used: Microsoft OpenGL, developed for use under Windows NT, and Cosmo OpenGL made by SGI. The latter represents an independent graphics language for all platforms and all kind of computers, even usable on machines without special 3-D graphics hardware."
-msgstr "OpenGL 代表一种三维图形语言,最早由 SGI (Silicon Graphics Inc) 开发。常用的 OpenGL 语言有两种:在 Windows NT 中使用的 Microsoft OpenGL 以及由 SGI 开发的 Cosmo OpenGL。后者是一种不受操作平台限制、可用于各种计算机的图形语言 (包括那些不具备特殊的三维图形硬件的计算机)。"
+#. q`sO
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10772\n"
+"help.text"
+msgid "*.ott"
+msgstr "*.ott"
-#: 00000005.xhp#hd_id3155764.91.help.text
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#. su(\
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10778\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Master Document"
+msgstr "ODF 主控文档"
-#: 00000005.xhp#par_id3148993.92.help.text
-msgid "Portable Network Graphics (PNG) is a graphic file format. The files are compressed with a selectable compression factor, and, as opposed to the JPG format, PNG files are always compressed without any information loss."
-msgstr "可移植网络图形 (PNG) 是一种图形文件格式。这种文件可使用一种可选的压缩系数来进行压缩,与 JPG 格式相比,PNG 文件的压缩不会造成任何信息丢失。"
+#. :#nF
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN1077D\n"
+"help.text"
+msgid "*.odm"
+msgstr "*.odm"
-#: 00000005.xhp#hd_id3083286.103.help.text
-msgid "Primary key"
-msgstr "主关键字"
+#. 7$U0
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10783\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Document"
+msgstr "HTML 文档"
-#: 00000005.xhp#par_id3150323.104.help.text
-msgid "A primary key serves as a unique identifier of database fields. The unique identification of database fields is used in <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\">relational databases</link>, to access data in other tables. If reference is made to a primary key from another table, this is termed a foreign key."
-msgstr "主键用作数据库字段的唯一标识符。数据库字段的唯一标识用在<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\">关系数据库</link>中,用于访问其他表格中的数据。如果引用来自另一个表格中的主键,则将此关键字称为外部关键字。"
+#. r}-R
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10788\n"
+"help.text"
+msgid "*.html"
+msgstr "*.html"
-#: 00000005.xhp#par_id3148916.113.help.text
-msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a table, by choosing the relevant command from the context menu of a row header for the selected field."
-msgstr "通过选择所选定字段行标题上的上下文菜单中的相关命令,在 $[officename] 中,您可以在表格的设计视图下定义主键。"
+#. nBJ5
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN1078E\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Document Template"
+msgstr "HTML 文档模板"
-#: 00000005.xhp#hd_id3147359.100.help.text
-msgid "Relational Database"
-msgstr "关系数据库"
+#. `3!F
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10793\n"
+"help.text"
+msgid "*.oth"
+msgstr "*.oth"
-#: 00000005.xhp#par_id3147585.101.help.text
-msgid "A relational database is a collection of data items organized as a set of formally described tables from which data can be accessed or reassembled in many different ways without having to reorganize the database tables. "
-msgstr "一个 RDBMS(关系数据库管理系统)是一个把数据用相互关联的表格来管理的数据库系统。在正确的数据库设计中,可以确保全部数据只需输入一次,却可以在不同的链接中察看这些数据。"
+#. #S[P
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10799\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Spreadsheet"
+msgstr "ODF 电子表格"
-#: 00000005.xhp#par_id3154255.163.help.text
-msgid "A relational database management system (RDBMS) is a program that lets you create, update, and administer a relational database. An RDBMS takes Structured Query Language (SQL) statements entered by a user or contained in an application program and creates, updates, or provides access to the database."
-msgstr "关系数据库管理系统 (RDBMS) 是用来建立、更新和管理关系数据库的程序。RDBMS 接受由用户输入的或包括在应用程序中的结构化查询语言 (SQL) 语句,并建立、更新或提供对数据库的访问。"
+#. y2V[
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN1079E\n"
+"help.text"
+msgid "*.ods"
+msgstr "*.ods"
-#: 00000005.xhp#par_id3147535.102.help.text
-msgid "A good example of a relational database can be given with a database containing Customer, Purchase, and Invoice tables. In the Invoice table, there is no actual customer or purchasing data; however, the table contains references through a relational link, or a relation, to the respective customer and purchasing table's fields (for example, the customer ID field from the customer table)."
-msgstr "一个含有客户表、购买表和发货表的数据库就是一个典型的关系型数据库。在发货表中,并不含实际的客户数据或购买数据,而是包含通过一个关系链接或关系形成的对客户表和购买表的字段(例如,客户表中的客户 ID 字段)的引用。"
+#. !E4!
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107A4\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Spreadsheet Template"
+msgstr "ODF 电子表格模板"
-#: 00000005.xhp#bm_id3147315.help.text
-msgid "<bookmark_value>register-true; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>正反页的行距相等; 定义</bookmark_value>"
+#. 3q2R
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107A9\n"
+"help.text"
+msgid "*.ots"
+msgstr "*.ots"
-#: 00000005.xhp#hd_id3147315.48.help.text
-msgid "Register-true"
-msgstr "正反页行距相等"
+#. Oll@
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107AF\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Drawing"
+msgstr "ODF 绘图"
-#: 00000005.xhp#par_id3154223.49.help.text
-msgid "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The register-true term also refers to lines in adjacent text columns that are of the same height."
-msgstr "正反页的行距相等是一个印刷版式术语。对此可理解为在书籍、杂志和报纸的正面和反面版面上的各行相等一致。正反页的行距相等功能可防止在行之间出现灰色阴影,使得阅读更加顺畅。正反页行距相等是指在相邻的文本列中的行高一致。"
+#. VH,\
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107B4\n"
+"help.text"
+msgid "*.odg"
+msgstr "*.odg"
-#: 00000005.xhp#par_id3145230.50.help.text
-msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property."
-msgstr "如果将段落、段落样式、页面样式定义为正反页的行距相等,不管字体大小如何或者是否存在图形,受影响字符的基线将垂直页面网格线对齐。如果需要,您还可以将此网格的设置指定为\"页面样式\"属性。"
+#. %lLK
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107BA\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Drawing Template"
+msgstr "ODF 绘图模板"
-#: 00000005.xhp#hd_id3156710.70.help.text
-msgid "RTF"
-msgstr "RTF"
+#. As0j
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107BF\n"
+"help.text"
+msgid "*.otg"
+msgstr "*.otg"
-#: 00000005.xhp#par_id3151186.71.help.text
-msgid "Rich Text Format (RTF) is a file format developed for the exchange of text files. A special feature is that the formatting is converted into directly readable text information. Unfortunately, in comparison to other file formats, this creates relatively large files."
-msgstr "多文本格式 (RTF) 是一种用于文本文件交换的文件格式。其特殊性在于文件格式已转换为可直接读取的文字信息。但与其他文件格式相比,采用这种格式的文件相对较大。"
+#. 8kLW
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107C5\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Presentation"
+msgstr "ODF 演示文稿"
-#: 00000005.xhp#hd_id3156372.117.help.text
-msgid "Saving Relatively and Absolutely"
-msgstr "相对和绝对保存"
+#. -$hT
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107CA\n"
+"help.text"
+msgid "*.odp"
+msgstr "*.odp"
-#: 00000005.xhp#par_id3146919.67.help.text
-msgid "In various dialogs (for example, <emph>Edit - AutoText</emph>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
-msgstr "在很多对话框中(例如,<emph>编辑 - 自动图文集</emph>),您可以选择将文件相对保存还是绝对保存。"
+#. 26sl
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107D0\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Presentation Template"
+msgstr "ODF 演示文稿模板"
-#: 00000005.xhp#par_id3152946.68.help.text
-msgid "If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system. In this case, it does not matter where the referenced directory structure is recorded. The files will be found regardless of location, as long as the reference remains on the same drive or volume. This is important if you want to make the document available to other computers that may have a completely different directory structure, drive or volume names. It is also recommended to save relatively if you want to create a directory structure on an Internet server."
-msgstr "如果选择相对保存,对文档中嵌入的图形或其他对象的引用将会相对地保存到文件系统中。这种情况下,引用的目录结构记录在什么位置并不重要。只要引用位于同一驱动器或卷上,则文件不论位于什么位置都会被找到。如果您希望在其他具有完全不同的目录结构、驱动器或卷名的计算机上也能找到此文档,可以使用相对保存。如果要在 Internet 服务器上建立目录结构,建议您也使用相对保存。"
+#. e`ku
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107D5\n"
+"help.text"
+msgid "*.otp"
+msgstr "*.otp"
-#: 00000005.xhp#par_id3148927.69.help.text
-msgid "If you prefer absolute saving, all references to other files will also be defined as absolute, based on the respective drive, volume or root directory. The advantage is that the document containing the references can be moved to other directories or folders, and the references remain valid."
-msgstr "如果使用绝对保存,那么对其他文件的所有引用都将根据相应的驱动器、卷或根目录定义为绝对。绝对保存的优点在于,含有引用的文档可以移到其他目录或文件夹中,而引用仍然有效。"
+#. p[qp
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107DB\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Formula"
+msgstr "ODF 公式"
-#: 00000005.xhp#bm_id3149922.help.text
-msgid "<bookmark_value>SQL;definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQL;定义</bookmark_value>"
+#. 5Hy0
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107E0\n"
+"help.text"
+msgid "*.odf"
+msgstr "*.odf"
-#: 00000005.xhp#hd_id3149922.53.help.text
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
+#. 1r#L
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN1085B\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Database"
+msgstr "ODF 数据库"
-#: 00000005.xhp#par_id3152863.54.help.text
-msgid "Structured Query Language (SQL) is a language used for database queries. In $[officename] you can formulate queries either in SQL or interactively with the mouse."
-msgstr "Structured Query Language (SQL) 是一种用于数据库查询的语言。在 $[officename] 中,您可以通过 SQL 或交互式地使用鼠标来编辑查询。"
+#. `K]=
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10860\n"
+"help.text"
+msgid "*.odb"
+msgstr "*.odb"
-#: 00000005.xhp#hd_id3147552.120.help.text
-msgid "SQL Database / SQL Server"
-msgstr "SQL 数据库/SQL 服务器"
+#. 4e7e
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id9756157\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Extension"
+msgstr "%PRODUCTNAME 扩展"
-#: 00000005.xhp#par_id3159239.121.help.text
-msgid "An SQL database is a database system which offers an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\">SQL</link> interface. SQL databases are often used in client/server networks in which different clients access a central server (for example, an SQL server), hence they are also called SQL server databases, or SQL servers for short."
-msgstr "SQL 数据库是提供 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\">SQL</link> 接口的数据库系统。SQL 数据库经常用于客户端/服务器网络,在此类网络中不同客户端访问中央服务器(例如 SQL 服务器),因此这些数据库也被称为 SQL 服务器数据库,或简称为 SQL 服务器。"
+#. o:%4
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id2089907\n"
+"help.text"
+msgid "*.oxt"
+msgstr "*.oxt"
-#: 00000005.xhp#par_id3159118.122.help.text
-msgid "In $[officename], you can integrate external SQL databases. These may be located on your local hard disk as well as on the network. Access is achieved through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC, or a native driver integrated into $[officename]."
-msgstr "在 $[officename] 中,您能够集成外部的 SQL 数据库。这些数据库可能位于您的本地硬盘和网络上。访问是通过 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>、JDBC 或一个集成到 $[officename] 中的本机驱动程序实现的。"
+#. Zv10
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN1088F\n"
+"help.text"
+msgid "The HTML format is not an OpenDocument format."
+msgstr "HTML 格式不是 OpenDocument 格式。"
-#: 00000005.xhp#hd_id3166423.51.help.text
-msgid "Widows and Orphans"
-msgstr "窗口和孤行控制"
+#. ~|8@
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id4818872\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Chart is the name of the file format for stand alone charts. This format with the extension *.odc is currently not in use."
+msgstr "对于独立图表,ODF 图表是文件格式名。扩展名为 *.odc 的格式目前未使用。"
-#: 00000005.xhp#par_id3149448.52.help.text
-msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page."
-msgstr "段中不分页和段落之中不分页是长期以来一直使用的印刷版式概念。一个孤行是一个段落的最后一行单独地排在下一页的顶端。一个切行与此相反,是一个段落第一行单独地处在上一页的下沿。用一个$[officename]的文本文档可以自动地用所需要的段落样式避免这些不美观的表现。对此,您还可以定义至少有多少行应当总是一起保持在一页上。"
+#. B8\j
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107E3\n"
+"help.text"
+msgid "Older File Formats Prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 之前的旧文件格式"
-#: 00000401.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000401.xhp#tit.help.text"
-msgid "File Menu"
-msgstr "文件菜单"
+#. q9UA
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0514200811525257\n"
+"help.text"
+msgid "The OpenDocument format evolves over time."
+msgstr "OpenDocument 格式随着时间不断改进。"
-#: 00000401.xhp#hd_id3149976.1.help.text
-msgctxt "00000401.xhp#hd_id3149976.1.help.text"
-msgid "File Menu"
-msgstr "文件菜单"
+#. yzh-
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0514200811565671\n"
+"help.text"
+msgid "ODF version"
+msgstr "ODF 版本"
-#: 00000401.xhp#par_id389416.help.text
-msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"webhtml\">选择<emph>文件 - 在 Web 浏览器中预览</emph></variable>"
+#. n?bD
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0519200811530375\n"
+"help.text"
+msgid "Date of standard approval by OASIS"
+msgstr "OASIS 批准的标准日期"
-#: 00000401.xhp#par_id3154812.50.help.text
-msgid "Choose <emph>File - New</emph>"
-msgstr "选择<emph>文件 - 新建</emph>"
+#. W@f^
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0519200811530491\n"
+"help.text"
+msgid "First supporting version of the software"
+msgstr "该软件的第一个支持版本"
-#: 00000401.xhp#par_id3153070.186.help.text
-msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> Bar (the icon shows the type of the new document)"
-msgstr "<emph>标准</emph>栏上的<emph>新建</emph>图标(该图标显示新文档的类型)"
+#. @.YP
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0514200811565662\n"
+"help.text"
+msgid "ODF 1.0"
+msgstr "ODF 1.0"
+
+#. O6v|
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0519200811530487\n"
+"help.text"
+msgid "2005-05-01"
+msgstr "2005-05-01"
-#: 00000401.xhp#par_id3150127.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">图标</alt></image>"
+#. DW{R
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0519200811530455\n"
+"help.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.1.5 or StarOffice 7"
+msgstr "OpenOffice.org 1.1.5 或 StarSuite 7"
-#: 00000401.xhp#par_id3154232.199.help.text
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+#. -2H0
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0514200811565787\n"
+"help.text"
+msgid "ODF 1.1"
+msgstr "ODF 1.1"
+
+#. g+/=
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0519200811530479\n"
+"help.text"
+msgid "2007-02-02"
+msgstr "2007-02-02"
-#: 00000401.xhp#par_id3154894.179.help.text
-msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
-msgstr "按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N 组合键"
+#. _P}:
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0519200811530467\n"
+"help.text"
+msgid "OpenOffice.org 2.2 or StarOffice 8 Update 4"
+msgstr "OpenOffice.org 2.2 或 StarSuite 8 Update 4"
-#: 00000401.xhp#par_id3157898.82.help.text
-msgid "Menu <emph>File - New</emph><emph>- Templates and Documents</emph>."
-msgstr "菜单<emph>文件 - 新建</emph><emph>- 模板和文档</emph>。"
+#. ;Z#}
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0514200811565762\n"
+"help.text"
+msgid "ODF 1.2"
+msgstr "ODF 1.2"
-#: 00000401.xhp#par_id3149140.187.help.text
-msgid "Key Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
-msgstr "按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N 组合键"
+#. 5m%h
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0519200811530440\n"
+"help.text"
+msgid "2011-09-30"
+msgstr "2011-09-30"
-#: 00000401.xhp#par_id3149798.160.help.text
-msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etiketten\">选择<emph>文件 - 新建 - 标签</emph></variable>"
+#. W=eB
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0519200811530471\n"
+"help.text"
+msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
+msgstr "OpenOffice.org 3、StarOffice 9 或 Oracle Open Office"
-#: 00000401.xhp#par_id3147226.161.help.text
-msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"etikettenein\">选择<emph>文件 - 新建 - 标签 - 标签</emph>选项卡</variable>"
+#. Uo,C
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id1001200912381153\n"
+"help.text"
+msgid "ODF 1.2 (Extended)"
+msgstr "ODF 1.2(扩展)"
-#: 00000401.xhp#par_id3154522.162.help.text
-msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>文件 - 新建 - 标签 - 格式</emph>选项卡"
+#. 78O2
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id100120091238112\n"
+"help.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: 00000401.xhp#par_id3154983.163.help.text
-msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>文件 - 新建 - 名片 - 格式</emph>选项卡"
+#. Vcb@
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id1001200912381174\n"
+"help.text"
+msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2"
+msgstr "OpenOffice.org 3.2 或 StarSuite 9.2"
-#: 00000401.xhp#par_id3157958.164.help.text
-msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>文件 - 新建 - 标签 - 选项</emph>选项卡"
+#. i;l?
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id0514200811525591\n"
+"help.text"
+msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Load/Save - General</item> and select the ODF format version."
+msgstr "在 OpenOffice.org 3 和 StarSuite 9 中,您可以选择使用 ODF 1.2(默认)或 ODF 1.0/1.1(向后兼容)保存您的文档。选择<item type=\"menuitem\">工具 - 选项 - 加载/保存 - 常规</item>并选择 ODF 格式的版本。"
-#: 00000401.xhp#par_id3153311.165.help.text
-msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>文件 - 新建 - 名片 - 选项</emph>选项卡"
+#. n8zL
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN107E9\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.org 1 or StarOffice 7, save the document using the respectively named filter in the <emph>File type</emph> listbox."
+msgstr "如果您想要与仍然使用 OpenOffice.org 1 或 StarSuite 7 的用户交换文档,请在<emph>文件类型</emph>列表框中使用分别指定的筛选器保存文档。"
-#: 00000401.xhp#par_id3152780.166.help.text
-msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"visikart\">选择<emph>文件 - 新建 - 名片</emph></variable>"
+#. VH4I
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3146907\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to define another file format as the default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
+msgstr "如果需要将其他文件格式定义为默认格式,请选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"加载/保存 - 常规\">加载/保存 - 常规</link></emph>以便为每种 $[officename] 文档类型查找替代文件格式。"
-#: 00000401.xhp#par_id3156346.167.help.text
-msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"visikartform\">选择<emph>文件 - 新建 - 名片 - 中等</emph>选项卡</variable>"
+#. d0M_
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "XML file structure"
+msgstr "XML 文件结构"
-#: 00000401.xhp#par_id3152824.168.help.text
-msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">选择<emph>文件 - 新建 - 名片 - 名片</emph>选项卡</variable>"
+#. Ohb6
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3149649\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Documents in OpenDocument file format are stored as compressed zip archives that contain XML files. To view these XML files, you can open the OpenDocument file with an unzip program. The following files and directories are contained within the OpenDocument files:"
+msgstr "OpenDocument 文件格式的文档会以压缩的 zip 档案文件形式存储,并且包含 XML 文件。为查看这些 XML 文件,请使用 unzip 程序打开 OpenDocument 文件。在 OpenDocument 文件内会包含以下文件和目录:"
-#: 00000401.xhp#par_id3149819.169.help.text
-msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">选择<emph>文件 - 新建 - 名片 - 私人</emph>选项卡</variable>"
+#. xPVT
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3153178\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "The text content of the document is located in <emph>content.xml</emph>."
+msgstr "文档的文字内容存储在 <emph>content.xml</emph> 中。"
-#: 00000401.xhp#par_id3154897.170.help.text
-msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">选择<emph>文件- 新建 - 名片 - 商务</emph>选项卡</variable>"
+#. -WvI
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3154068\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by clearing the check box <emph>Size optimization for ODF format</emph>."
+msgstr "默认情况下,存储 <emph>content.xml</emph> 时不会保存格式化元素(如缩进或者换行),以尽可能缩短保存和打开文档的时间。在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - 常规</emph>选项卡页面中,您可以通过清除复选框 <emph>优化 ODF 格式的大小</emph>来激活缩进和换行的使用。"
-#: 00000401.xhp#par_id3146137.7.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Open</emph>"
-msgstr "选择<emph>文件 - 打开</emph>"
+#. :fqG
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3145152\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "The file <emph>meta.xml</emph> contains the meta information of the document, which you can enter under <emph>File - Properties</emph>."
+msgstr "<emph>meta.xml</emph> 文件含有文档的图元信息,可以在<emph>文件 - 属性</emph>中输入这些信息。"
-#: 00000401.xhp#par_id3152944.83.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O 组合键"
+#. AE@p
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3150740\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "If you save a document with a password, <emph>meta.xml</emph> will not be encrypted."
+msgstr "如果保存文档时设置了密码,<emph>meta.xml</emph> 文档将不会被加密。"
+
+#. \/$N
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3150391\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "The file <emph>settings.xml</emph> contains further information about the settings for this document."
+msgstr "<emph>settings.xml</emph> 文件中含有此文档设置的其他信息。"
+
+#. /fJc
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "In <emph>styles.xml,</emph> you find the styles applied to the document that can be seen in the Styles and Formatting window."
+msgstr "在 <emph>styles.xml</emph> 中,会找到应用于文档的样式,这些样式也可在“样式和格式”窗口中看到。"
+
+#. 0D:1
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3153353\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>meta-inf/manifest.xml</emph> file describes the structure of the XML file."
+msgstr "文件<emph>meta-inf/manifest.xml</emph>描述了 XML 文件的结构。"
+
+#. m#fa
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3153368\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Additional files and folders can be contained in the packed file format."
+msgstr "此外,还可以压缩文件格式包含其他文件和文件夹。"
+
+#. )G#d
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"hd_id3154299\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Definition of the XML formats"
+msgstr "XML 格式定义"
+
+#. 7niO
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10AAD\n"
+"help.text"
+msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the <link href=\"http://www.oasis-open.org\">www.oasis-open.org</link> web site."
+msgstr "OpenDocument 格式的模式可以在网站 <link href=\"http://www.oasis-open.org\">www.oasis-open.org</link> 中找到。"
+
+#. EtJM
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "The DTD (Document Type Description) files for the older formats can be found in the installation folder."
+msgstr "可以在安装文件夹中找到旧格式的 DTD(Document Type Description,文档类型描述)文件。"
+
+#. nWZD
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Note that the formats are subject to certain licenses. You can find notes on the licenses at the start of the DTD files. More detailed information can be found on the <link href=\"http://www.openoffice.org\" name=\"OpenOffice.org\">OpenOffice.org</link> website."
+msgstr "请注意,这些格式受限于特定的许可证。许可证备注位于 DTD 文件的起始位置。有关详细信息,请访问 <link href=\"http://www.openoffice.org\" name=\"OpenOffice.org\">OpenOffice.org</link>。"
+
+#. 9+w}
+#: 00000021.xhp
+msgctxt ""
+"00000021.xhp\n"
+"par_idN10AC5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Document Converter Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">文档转换器向导</link>"
+
+#. TD4N
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "格式菜单"
+
+#. 4dlQ
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"hd_id3155757\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "格式菜单"
+
+#. y$;X
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3147294\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Row - Height</emph>"
+msgstr "选择<emph>格式 - 行 - 高度</emph>"
+
+#. U\Bm
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3149551\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>"
+msgstr "打开处于打开状态的数据库表格行标题的上下文菜单 - 选择<emph>行高</emph>"
+
+#. YZPH
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3153136\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Column - Width</emph>"
+msgstr "选择<emph>格式 - 列 - 宽度</emph>"
+
+#. W^`1
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>"
+msgstr "打开数据库表格列标题的上下文菜单 - 选择<emph>列宽</emph>"
+
+#. ~uA?
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3148668\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">选择<emph>格式 - 单元格 - 数字</emph>选项卡</caseinline></switchinline>"
+
+#. {aA}
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">选择<emph>格式 - 样式和格式</emph> - 打开上下文菜单并选择<emph>修改/新建 - 数字</emph>选项卡</caseinline></switchinline>"
+
+#. 4s~I
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3161459\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <emph>Column Format - Format</emph> tab"
+msgstr "打开处于打开状态的数据库表格列标题的上下文菜单 - 选择<emph>列格式 - 格式</emph>选项卡"
+
+#. 0+Q$
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3147531\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents)"
+msgstr "选择<emph>格式 - 轴 - Y 轴 - 数字</emph>选项卡(图表文档)"
+
+#. mqX7
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3150823\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - Other - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgstr "对于文本文档中的表格和字段,也可作为<emph>数字格式</emph>对话框:选择<emph>格式 - 数字格式</emph>,或选择<emph>插入 - 字段 - 其他 - 变量</emph>选项卡,然后选择<emph>格式</emph>列表中的“其他格式”。"
+
+#. 3+V6
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab </caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">选择<emph>格式 - 标题 - 主标题 - 对齐方式</emph>选项卡</caseinline><defaultinline>选择<emph>格式 - 单元格 - 对齐方式</emph>选项卡</defaultinline></switchinline>"
+
+#. hPJ.
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>打开数据库表格的某列标题的上下文菜单 - 选择<emph>列格式 - 对齐方式</emph>选项卡</defaultinline></switchinline>"
+
+#. O%Qy
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabform\">打开数据库表格行标题的上下文菜单 - 选择<emph>表格格式</emph></variable>"
+
+#. (]oc
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3149650\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltform\">打开数据库表格列标题的上下文菜单 - 选择<emph>列格式</emph></variable>"
+
+#. ?|Io
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3153799\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">打开的数据库表格行标题的上下文菜单 - <emph>删除行</emph></variable>"
+
+#. ;+hO
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3150495\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Flip</emph> ($[officename] Draw)"
+msgstr "选择<emph>修改 - 翻转</emph> ($[officename] Draw)"
+
+#. VB)-
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3155742\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Graphics - Graphics</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>格式 - 图形 - 图形</emph>选项卡"
+
+#. Q!Y2
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3158407\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)"
+msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>翻转</emph>(演示文档)"
+
+#. 2]ew
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3150290\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)"
+msgstr "选择<emph>修改 - 翻转 - 垂直方向</emph>($[officename] Draw)"
+
+#. aqm:
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3153179\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Graphics - Graphics</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>格式 - 图形 - 图形</emph>选项卡"
+
+#. IkPE
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3157960\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)"
+msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>翻转 - 垂直方向</emph>(演示文档)"
+
+#. fo.5
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3153369\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)"
+msgstr "选择<emph>修改 - 翻转 - 水平方向</emph>($[officename] Draw)"
+
+#. B%B=
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Graphics</emph>, and then click the <emph>Graphics</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>格式 - 图形</emph>,然后单击<emph>图形</emph>选项卡"
+
+#. 8E*C
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3156106\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>"
+msgstr "选择<emph>格式 - 翻转 - 水平方向</emph>"
+
+#. VBft
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click a selected object, and then choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)"
+msgstr "在选定的对象上单击鼠标右键,然后选择<emph>翻转 - 水平方向</emph> ($[officename] Impress)"
+
+#. \8Zj
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Distribution</emph> ($[officename] Draw)"
+msgstr "选择<emph>修改 - 分布</emph>($[officename] Draw)"
+
+#. hbWG
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3149064\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Distribution</emph> ($[officename] Impress)"
+msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>分布</emph>($[officename] Impress)"
+
+#. /`;W
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "编辑菜单"
+
+#. wBlq
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"hd_id3147273\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "编辑菜单"
+
+#. 3)]7
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3085157\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Undo</emph>"
+msgstr "选择<emph>编辑 - 撤消</emph>"
+
+#. _^:B
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3145160\n"
+"564\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z 组合键"
+
+#. t`%N
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154094\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar or Table Data bar, click"
+msgstr "在<emph>标准</emph>栏或表格数据栏上,单击"
+
+#. bGAP
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">图标</alt></image>"
-#: 00000401.xhp#par_id3155341.8.help.text
-msgctxt "00000401.xhp#par_id3155341.8.help.text"
+#. +%jq
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Undo"
+msgstr "撤消"
+
+#. 3g!-
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Redo</emph>"
+msgstr "选择<emph>编辑 - 恢复</emph>"
+
+#. |S@x
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "在<emph>标准</emph>栏上,单击"
-#: 00000401.xhp#par_id3155419.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">图标</alt></image>"
+#. ux`7
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">图标</alt></image>"
-#: 00000401.xhp#par_id3156003.9.help.text
-msgctxt "00000401.xhp#par_id3156003.9.help.text"
-msgid "Open File"
-msgstr "打开文件"
+#. @Deb
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Redo"
+msgstr "恢复"
-#: 00000401.xhp#par_id3155388.174.help.text
-msgid "Menu <emph>File - Open</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected"
-msgstr "菜单<emph>文件 - 打开</emph>,选择文件类型<emph>已编码文字</emph>。"
+#. ~4Oq
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <emph>Edit - Repeat</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"letzter\">选择<emph>编辑 - 重复</emph></variable>"
-#: 00000401.xhp#par_id3154174.175.help.text
-msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected"
-msgstr "菜单<emph>文件 - 另存为</emph>,选择文件类型<emph>已编码文本</emph>"
+#. K#lE
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3149765\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>"
+msgstr "选择<emph>编辑 - 剪切</emph>"
-#: 00000401.xhp#par_id3145609.109.help.text
-msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autobrief\">选择<emph>文件 - 向导</emph></variable>"
+#. ih\@
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3144762\n"
+"565\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X 组合键"
-#: 00000401.xhp#par_id3149245.110.help.text
-msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">选择<emph>文件 - 向导 - 信函</emph></variable>"
+#. RNgP
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3148744\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
+msgstr "在<emph>标准</emph>栏上,单击"
-#: 00000401.xhp#par_id3154758.111.help.text
-msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">选择<emph>文件 - 向导 - 信函 - 页面设计</emph></variable>"
+#. ixO)
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_helpmenu.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_helpmenu.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">图标</alt></image>"
-#: 00000401.xhp#par_id3152360.112.help.text
-msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">选择<emph>文件 - 向导 - 信函 - 信头布局</emph></variable>"
+#. l4V0
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154153\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Cut"
+msgstr "剪切"
-#: 00000401.xhp#par_id3159413.113.help.text
-msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed items</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">选择<emph>文件 - 向导 - 信函 - 已打印项目</emph></variable>"
+#. G#/*
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3150742\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>"
+msgstr "选择<emph>编辑 - 复制</emph>"
-#: 00000401.xhp#par_id3152771.114.help.text
-msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and sender</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\">选择<emph>文件 - 向导 - 信函 - 收件人和发件人</emph></variable>"
+#. XPQR
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3148923\n"
+"566\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C 组合键"
-#: 00000401.xhp#par_id3153524.115.help.text
-msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\">选择<emph>文件 - 向导 - 信函 - 页脚</emph></variable>"
+#. ylmZ
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
+msgstr "在<emph>标准</emph>栏上,单击"
-#: 00000401.xhp#par_id3154224.116.help.text
-msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - </emph><emph>Name and Location</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">选择<emph>文件 - 向导 - 信函 - </emph><emph>姓名和地址</emph></variable>"
+#. Kb6`
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154985\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">图标</alt></image>"
-#: 00000401.xhp#par_id3144760.120.help.text
-msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">选择<emph>文件 - 向导 - 传真</emph></variable>"
+#. ;G5\
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3150685\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
-#: 00000401.xhp#par_id3147085.121.help.text
-msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">选择<emph>文件 - 向导 - 传真 - 页面设计</emph></variable>"
+#. 9M/w
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>"
+msgstr "选择<emph>编辑 - 粘贴</emph>"
-#: 00000401.xhp#par_id3151042.209.help.text
-msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotfax2\">选择<emph>文件 - 向导 - 传真 - 包含的项目</emph></variable>"
+#. ]J\;
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3155860\n"
+"567\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V 组合键"
-#: 00000401.xhp#par_id3154330.122.help.text
-msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotfax3\">选择<emph>文件 - 向导 - 传真 - 发件人和收件人</emph></variable>"
+#. LO)Q
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3159083\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
+msgstr "在<emph>标准</emph>栏上,单击"
-#: 00000401.xhp#par_id3150651.123.help.text
-msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotfax4\">选择<emph>文件 - 向导 - 传真 - 页脚</emph></variable>"
+#. /l$)
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3156106\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">图标</alt></image>"
-#: 00000401.xhp#par_id3154685.124.help.text
-msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and location</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotfax5\">选择<emph>文件 - 向导 - 传真 - 姓名和地址</emph></variable>"
+#. |6tF
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154471\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Paste"
+msgstr "粘贴"
-#: 00000401.xhp#par_id3153190.131.help.text
-msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\">选择<emph>文件 - 向导 - 会议议程</emph></variable>"
+#. |=/T
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3152791\n"
+"532\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"inhalte\">选择<emph>编辑 - 选择性粘贴</emph></variable>"
-#: 00000401.xhp#par_id3155860.132.help.text
-msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">选择<emph>文件 - 向导 - 会议议程 - 页面设计</emph></variable>"
+#. E^;l
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3148555\n"
+"533\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Select All</emph>"
+msgstr "选择<emph>编辑 - 全选</emph>"
-#: 00000401.xhp#par_id3146906.133.help.text
-msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General Attributes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">选择<emph>文件 - 向导 - 会议议程 - 常规属性</emph></variable>"
+#. H4B[
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3152417\n"
+"568\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A 组合键"
-#: 00000401.xhp#par_id3152578.134.help.text
-msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">选择<emph>文件 - 向导 - 会议议程 - 标题</emph></variable>"
+#. @sPC
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">图标</alt></image>"
-#: 00000401.xhp#par_id3155368.135.help.text
-msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\">选择<emph>文件 - 向导 - 会议议程 - 名称</emph></variable>"
+#. rPp5
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153139\n"
+"575\n"
+"help.text"
+msgid "Select All"
+msgstr "全选"
-#: 00000401.xhp#par_id3146923.205.help.text
-msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Topics</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">选择<emph>文件 - 向导 - 会议议程 - 事项</emph></variable>"
+#. rKka
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"555\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Changes</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aenderungen\">选择<emph>编辑 - 修改</emph></variable>"
-#: 00000401.xhp#par_id3149066.136.help.text
-msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Title and Location</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">选择<emph>文件 - 向导 - 会议议程 - 标题和位置</emph></variable>"
+#. .yY#
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153336\n"
+"556\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Changes - Record</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">选择<emph>编辑 - 修改 - 记录</emph></variable>"
-#: 00000401.xhp#par_id3149288.102.help.text
-msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtapt\">选择<emph>文件 - 向导 - 演示文稿</emph></variable>"
+#. 0X/v
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3150594\n"
+"557\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Changes - Show</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Changes - Show</emph></caseinline></switchinline></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">选择<emph>编辑 - 修改 - 显示</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">选择<emph>编辑 - 修改 - 显示</emph></caseinline></switchinline></variable>"
-#: 00000401.xhp#par_id3146986.103.help.text
-msgid "<variable id=\"dtapse\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 1</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtapse\">选择<emph>文件 - 向导 - 演示文稿 - 第 1 页</emph></variable>"
+#. pdF]
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153845\n"
+"558\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rotlinie\">选择<emph>编辑 - 修改 - 接受或拒绝</emph></variable>"
-#: 00000401.xhp#par_id3154919.104.help.text
-msgid "<variable id=\"dtapsz\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 2</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtapsz\">选择<emph>文件 - 向导 - 演示文稿 - 第 2 页</emph></variable>"
+#. \Dad
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3148587\n"
+"559\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>编辑 - 修改 - 接受或拒绝 - 列表</emph>选项卡"
-#: 00000401.xhp#par_id3151351.105.help.text
-msgid "<variable id=\"dtapsd\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 3</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtapsd\">选择<emph>文件 - 向导 - 演示文稿 - 第 3 页</emph></variable>"
+#. GWlP
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3150396\n"
+"574\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCorrect dialog appears, click <emph>Edit Changes</emph> button, see <emph>List</emph> tab page"
+msgstr "选择<emph>格式 - 自动更正 - 应用和编辑修订。</emph>出现“自动更正”对话框,单击<emph>编辑修订</emph>按钮,可以看到<emph>列表</emph>选项卡页面"
-#: 00000401.xhp#par_id3147317.106.help.text
-msgid "<variable id=\"dtapsv\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 4</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtapsv\">选择<emph>文件 - 向导 - 演示文稿 - 第 4 页</emph></variable>"
+#. ~mom
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"560\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - Filter</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">选择<emph>编辑 - 修改 - 接受或拒绝 - 筛选器</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000401.xhp#par_id3145592.107.help.text
-msgid "<variable id=\"dtapsf\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 5</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtapsf\">选择<emph>文件 - 向导 - 演示文稿 - 第 5 页</emph></variable>"
+#. ZQ{F
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3151281\n"
+"561\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfuegen\">选择<emph>编辑 - 修改 - 合并文档</emph></variable>"
-#: 00000401.xhp#par_idN10C46.help.text
-msgid "<variable id=\"autopilotformular\">Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph> in a database file window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotformular\">在数据库文件窗口中单击<emph>使用向导创建窗体</emph>。 </variable>"
+#. 0o3N
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153224\n"
+"562\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <emph>Edit - Compare Document</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dvergl\">选择<emph>编辑 - 比较文档</emph></variable>"
-#: 00000401.xhp#par_idN10C5F.help.text
-msgid "<variable id=\"autopilotreport\">Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph> in a database file window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotreport\">在数据库文件窗口中单击<emph>使用向导创建报表</emph>。 </variable>"
+#. rHU!
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3148773\n"
+"563\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Comment</emph>"
+msgstr "选择<emph>编辑 - 修改 - 批注</emph>"
-#: 00000401.xhp#par_idN10C24.help.text
-msgid "<variable id=\"webwizard\">Choose <emph>File - Wizards - Web Page</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"webwizard\">选择<emph>文件 - 向导 - 网页</emph></variable>"
+#. mku_
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3149488\n"
+"571\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
+msgstr "选择<emph>编辑 - 修改 - 接受或拒绝 - 列表</emph>选项卡。单击列表中的条目,打开上下文菜单。然后选择<emph>编辑注释</emph>"
-#: 00000401.xhp#par_id3154064.143.help.text
-msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen\">在窗体设计中,单击工具栏上的<emph>组合框</emph>图标,然后用鼠标创建一个框架。 </variable>"
+#. t|1r
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3156297\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
+msgstr "选择<emph>编辑 - 查找和替换</emph>"
-#: 00000401.xhp#par_id3152807.144.help.text
-msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 1</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen1\">在窗体设计中,单击工具栏上的<emph>组合框</emph>图标,然后用鼠标创建一个框架 - 向导第 1 页 </variable>"
+#. u.T4
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154503\n"
+"569\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
-#: 00000401.xhp#par_id3150571.148.help.text
-msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 2</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen2\">在窗体设计中,单击工具栏上的<emph>组合框</emph>图标,然后用鼠标创建一个框架 - 向导第 2 页 </variable>"
+#. [P-P
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3155083\n"
+"456\n"
+"help.text"
+msgid "On Standard bar, click"
+msgstr "在“标准栏”上,单击"
-#: 00000401.xhp#par_id3145251.145.help.text
-msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 3</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen3\">在窗体设计中,单击工具栏上的<emph>组合框</emph>图标,然后用鼠标创建一个框架 - 向导第 3 页 </variable>"
+#. |H5I
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3150020\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">图标</alt></image>"
-#: 00000401.xhp#par_id3156109.146.help.text
-msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen4\">在窗体设计中,单击工具栏上的<emph>组合框</emph>图标,然后用鼠标创建一个框架 - 向导第 4 页(必须存在数据库连接)。 </variable>"
+#. !2b^
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3144748\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "查找和替换"
-#: 00000401.xhp#par_id3159347.147.help.text
-msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - last page of Wizards</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen5\">在窗体设计中,单击工具栏上的<emph>组合框</emph>图标,然后用鼠标创建一个框架 - 向导最后一页</variable>"
+#. 2;zF
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3156357\n"
+"552\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Attributes</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">选择<emph>编辑 - 查找和替换 - 属性</emph></variable>"
-#: 00000401.xhp#par_id3153417.150.help.text
-msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport\">选择<emph>文件 - 向导 - 文档转换器</emph></variable>"
+#. XAd:
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153840\n"
+"553\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button </variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchenformat\">选择<emph>编辑 - 查找和替换 - 格式</emph>按钮</variable>"
-#: 00000401.xhp#par_id3150715.151.help.text
-msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport1\">选择<emph>文件 - 向导 - 文档转换器</emph></variable>"
+#. *CtR
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"554\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box and <emph>...</emph> button."
+msgstr "选择<emph>编辑 - 查找和替换 - 类似查找</emph>复选框和 <emph>...</emph> 按钮。"
-#: 00000401.xhp#par_id3154274.149.help.text
-msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport2\">选择<emph>文件 - 向导 - 文档转换器</emph></variable>"
+#. j_K;
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153709\n"
+"572\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Table Data</emph> Bar, click <emph>Find</emph> icon - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (database table view)"
+msgstr "在<emph>表格数据</emph>栏上,单击<emph>查找</emph>图标 - <emph>类似查找</emph>复选框 - <emph>...</emph> 按钮(数据库表格视图)"
-#: 00000401.xhp#par_id3146912.171.help.text
-msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"euro\">选择<emph>文件 - 向导 - 欧元换算器</emph></variable>"
+#. I%[)
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"573\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Form Design</emph> Bar, click <emph>Record Search</emph> - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (form view)"
+msgstr "在<emph>窗体设计</emph>栏上,单击<emph>查找记录</emph> - <emph>类似查找</emph>复选框 - <emph>...</emph> 按钮(窗体视图)"
-#: 00000401.xhp#par_id3152962.198.help.text
-msgid "Menu <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>"
-msgstr "菜单<emph>文件 - 向导 - 地址数据源</emph>"
+#. (ud^
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3152960\n"
+"534\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>"
+msgstr "选择<emph>视图 - 导航</emph>"
-#: 00000401.xhp#par_id3145206.191.help.text
-msgid "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Additional settings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"addressimport2\"><emph>地址数据源向导</emph> - <emph>其他设置</emph></variable>"
+#. *BZ{
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3163824\n"
+"535\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Standard</emph> Bar, click"
+msgstr "在<emph>标准</emph>栏上,单击"
-#: 00000401.xhp#par_id3154756.192.help.text
-msgid "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Select table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"addressimport3\"><emph>地址数据源向导</emph> - <emph>选择表格</emph></variable>"
+#. !W?c
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3159183\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">图标</alt></image>"
-#: 00000401.xhp#par_id3153924.193.help.text
-msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards</emph><emph>- Data source title</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"addressimport4\"><emph>地址数据源向导</emph><emph>- 数据源标题</emph></variable>"
+#. L=Dx
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3147359\n"
+"536\n"
+"help.text"
+msgid "Navigator On/Off"
+msgstr "打开/关闭导航"
-#: 00000401.xhp#par_id3148995.194.help.text
-msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Field assignment</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"addressimport5\"><emph>地址数据源向导</emph> - <emph>指定字段</emph></variable>"
+#. FN`)
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"576\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"litdat\">选择<emph>工具 - 文献数据库</emph></variable>"
-#: 00000401.xhp#par_id3147338.57.help.text
-msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schliessen\">选择<emph>文件 - 关闭</emph></variable>"
+#. YIO2
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3149281\n"
+"538\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"link\">选择<emph>编辑 - 链接</emph></variable>"
-#: 00000401.xhp#par_id3156717.10.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Save</emph>"
-msgstr "选择<emph>文件 - 保存</emph>"
+#. Ox30
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3159339\n"
+"551\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links - Modify Link</emph> (DDE links only) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"linkae\">选择<emph>编辑 - 链接 - 修改链接</emph>(仅限于 DDE 链接)</variable>"
-#: 00000401.xhp#par_id3147533.84.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S 组合键"
+#. ima(
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3148927\n"
+"543\n"
+"help.text"
+msgid "Select a frame, then choose <emph>Edit - Object - Properties</emph>"
+msgstr "选择一个框架,然后选择<emph>编辑 - 对象 - 属性</emph>"
-#: 00000401.xhp#par_id3148930.11.help.text
-msgid "On Standard or Table Data Bar, click"
-msgstr "在“标准”或“数据库工具栏”上,单击"
+#. ]PFA
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3156315\n"
+"577\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu of selected frame - choose <emph>Properties</emph>"
+msgstr "一个选中的框架对象的上下文菜单 - 选择<emph>属性</emph>"
-#: 00000401.xhp#par_id3156712.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">图标</alt></image>"
+#. |Z58
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3151251\n"
+"545\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"plugin\">Choose <emph>Edit - Plug-in</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"plugin\">选择<emph>编辑 - 插件</emph></variable>"
-#: 00000401.xhp#par_id3149109.12.help.text
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+#. 2F@M
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3156091\n"
+"546\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> (also in context menu of selected object) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"imagemap\">选择<emph>编辑 - 图像映射</emph>(也可以在选定对象的上下文菜单中选择)</variable>"
-#: 00000401.xhp#par_idN10F11.help.text
-msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">图标</alt></image>"
+#. Uv^#
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3155936\n"
+"550\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph>, then select a section of the ImageMap and click <emph>Properties - Description</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imapeigbea\">选择<emph>编辑 - 图像映射</emph>,然后在图像映射中选择一个区域,然后按钮<emph>属性 - 说明</emph></variable>"
-#: 00000401.xhp#par_idN10F2E.help.text
-msgctxt "00000401.xhp#par_idN10F2E.help.text"
-msgid "Save As"
-msgstr "另存为"
+#. q8*P
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3149259\n"
+"547\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <emph>Edit - Object</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit1\">选择<emph>编辑 - 对象</emph></variable>"
-#: 00000401.xhp#par_id3150300.99.help.text
-msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select \"HTML Document\" file type, this dialog opens automatically</variable>"
-msgstr "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw 或 $[officename] Impress 菜单<emph>文件 - 导出</emph>,选择 \"HTML Document\" 文件类型,此对话框将自动打开</variable>"
+#. \O+V
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154966\n"
+"548\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <emph>Edit - Object - Edit</emph>, also in the context menu of selected object </variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit2\">选择<emph>编辑 - 对象 - 编辑</emph>(也可在选定对象的上下文菜单中选择)</variable>"
-#: 00000401.xhp#par_id3153387.137.help.text
-msgid "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 1 of the wizard</variable>"
-msgstr "<variable id=\"htmlspeichern1\">在 $[officename] Draw/$[officename] Impress 菜单<emph>文件 - 导出</emph>中选择 HTML 文件类型,向导第 1 页 </variable>"
+#. lV`N
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"549\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <emph>Edit - Object - Open</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit3\">选择<emph>编辑 - 对象 - 打开</emph></variable>"
-#: 00000401.xhp#par_id3154021.138.help.text
-msgid "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 2 of the wizard</variable>"
-msgstr "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw/$[officename] Impress 菜单<emph>文件 - 导出</emph>,选择 HTML 文件类型,向导第 2 页</variable>"
+#. WfTI
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Glossary of Internet Terms"
+msgstr "Internet 术语词汇表"
-#: 00000401.xhp#par_id3147246.159.help.text
-msgid "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 3 of the wizard</variable>"
-msgstr "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw/$[officename] Impress 菜单<emph>文件 - 导出</emph>,选择 HTML 文件类型,向导第 3 页</variable>"
+#. :La$
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3150702\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Internet 词汇表</bookmark_value><bookmark_value>常用术语; Internet 词汇表</bookmark_value><bookmark_value>词汇表; Internet 术语</bookmark_value><bookmark_value>术语; Internet 词汇表</bookmark_value>"
-#: 00000401.xhp#par_id3145131.140.help.text
-msgid "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 4 of the wizard</variable>"
-msgstr "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw/$[officename] Impress 菜单<emph>文件 - 导出</emph>,选择 HTML 文件类型,向导第 4 页</variable>"
+#. P6R0
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3150702\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Glossary of Internet Terms</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet 术语词汇表\">Internet 术语词汇表</link>"
-#: 00000401.xhp#par_id3150235.141.help.text
-msgid "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 5 of the wizard</variable>"
-msgstr "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw/$[officename] Impress 菜单<emph>文件 - 导出</emph>,选择 HTML 文件类型,向导第 5 页</variable>"
+#. 3(ak
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3155577\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news."
+msgstr "如果您接触 Internet 的时间不长,可能会遇到一些陌生的术语,例如:浏览器、书签、电子邮件、主页、搜索引擎等。为了使您轻松入门,此词汇表向您解释了在 Internet、内部网、电子邮件和新闻中可能遇到的一些非常重要的术语。"
-#: 00000401.xhp#par_id3145762.142.help.text
-msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 6 of the wizard</variable>"
-msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw/$[officename] Impress 菜单<emph>文件 - 导出</emph>,选择 HTML 文件类型,向导第 6 页</variable>"
+#. R[@4
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3153146\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Frames"
+msgstr "框架"
-#: 00000401.xhp#par_id3149735.help.text
-msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type, dialog opens automatically</variable>"
-msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">选择 <emph>文件 - 导出</emph>,选择图形文件类型,对话框将自动打开</variable>"
+#. OA7r
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected."
+msgstr "边框有助于设计 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> 页的版式。$[officename] 使用各种浮动边框,您可以在其中插入图形、电影文件和声音等对象。边框的上下文菜单显示了恢复或编辑边框内容所需的各种选项。选中边框时,<emph>编辑 - 对象</emph>中也列出了这些命令中的一部分。"
-#: 00000401.xhp#par_id3154901.58.help.text
-msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveall\">选择<emph>文件 - 全部保存</emph></variable>"
+#. .+.H
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3147077\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
-#: 00000401.xhp#par_id3152479.59.help.text
-msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">选择<emph>文件 - 另存为</emph></variable>"
+#. QAWm
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients."
+msgstr "FTP 表示文件传输协议 (File Transfer Protocol),它是 Internet 中文件的标准传输协议。FTP 服务器是连接到 Internet 的计算机上的程序,可存储借助 FTP 进行传输的文件。FTP 用于传输和下载 Internet 文件,而 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>(Hypertext Transfer Protocol,超文本传输协议)则用于在 WWW 服务器和客户端之间建立连接和传输数据。"
-#: 00000401.xhp#par_id3148392.60.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Reload</emph>"
-msgstr "选择<emph>文件 - 重新装入</emph>"
+#. o*%x
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HTML; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML; 定义</bookmark_value>"
-#: 00000401.xhp#par_id3166425.61.help.text
-msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">选择<emph>文件 - 属性</emph></variable>"
+#. Y]!:
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
-#: 00000401.xhp#par_id3150381.62.help.text
-msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info2\">选择<emph>文件 - 属性 - 常规</emph>选项卡</variable>"
+#. `A.7
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3161459\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> and integrates text, graphics, videos and sound."
+msgstr "HTML(Hypertext Markup Language,超文本标记语言)是一种文档代码语言,可以当作文件格式用于 WWW 文档。它来源于 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link>,把文字、图形、录象和声音集为一体。"
-#: 00000401.xhp#par_idN11163.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures</emph>"
-msgstr "选择<emph>文件 - 数字签名</emph>"
+#. (^O6
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type <emph>Text </emph>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type <emph>Text</emph> and not with the file type <emph>Web pages</emph>."
+msgstr "如果您要直接键入 HTML 命令,例如在做众多 HTML 书籍中的练习时,请记住 HTML 页是纯文本文件。以<emph>文本</emph>文件类型保存文档,并将文件扩展名设为 .HTML。请确保不含变音字符或扩展字符集中的其他特殊字符。如果您要用 $[officename] 重新打开此文件并编辑 HTML 代码,则必须用<emph>文本</emph>文件类型,而不能用 <emph>Web 页</emph> 装入此文件。"
-#: 00000401.xhp#par_idN11168.help.text
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>"
-msgstr "选择<emph>工具 - 宏 - 数字签名</emph>"
+#. I/r]
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153960\n"
+"244\n"
+"help.text"
+msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language."
+msgstr "Internet 中有许多对 HTML 语言介绍的参考。"
-#: 00000401.xhp#par_idN11156.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button "
-msgstr "选择<emph>文件 - 属性 - 常规</emph>选项卡,单击<emph>数字签名</emph>按钮"
+#. ;6_$
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3147423\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
-#: 00000401.xhp#par_idN1117E.help.text
-msgid "Double-click the Signature field on the Status Bar."
-msgstr "在“状态栏”上双击“签名”字段。"
+#. md/;
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)."
+msgstr "超文本传输协议是在 WWW 服务器(主机)和浏览器(客户机)之间传输 WWW 文档的协议。"
-#: 00000401.xhp#par_idN11173.help.text
-msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">选择<emph>文件 - 属性 - 常规</emph>选项卡,单击<emph>数字签名</emph>按钮,然后单击<emph>添加</emph>按钮</variable>"
+#. ^?MX
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3149290\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hyperlinks; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>超链接; 定义</bookmark_value>"
-#: 00000401.xhp#par_id3150662.63.help.text
-msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info3\">选择<emph>文件 - 属性 - 描述</emph>选项卡</variable>"
+#. 9OQ}
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3149290\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "超链接"
-#: 00000401.xhp#par_id3153792.64.help.text
-msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info4\">选择<emph>文件 - 属性 - 自定义属性</emph>选项卡</variable>"
+#. ~g\s
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3145420\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents."
+msgstr "超链接是一种交叉引用,它以各种颜色的文本进行突出显示,可通过单击鼠标将其激活。借助超链接,读者可以跳转到文档中的特定信息,还可以跳转到其他文档中的相关信息。"
-#: 00000401.xhp#par_id3153701.65.help.text
-msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info5\">选择<emph>文件 - 属性 - 统计</emph>选项卡</variable>"
+#. 9nWT
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)."
+msgstr "在 $[officename] 中,超链接既可以指向文字,也可以指向图形和文字框(请参阅\"标准\"栏上的\"超链接对话框\"图标)。"
-#: 00000401.xhp#par_id315370199.help.text
-msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"infosec\">选择<emph>文件 - 属性 - 安全</emph>选项卡</variable>"
+#. v/T9
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3152805\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ImageMap; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>图像映射; 定义</bookmark_value>"
-#: 00000401.xhp#par_id3149570.66.help.text
-msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info6\">选择<emph>文件 - 属性 - Internet </emph> 选项卡</variable>"
+#. nx?6
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3152805\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "ImageMap"
+msgstr "图像映射"
-#: 00000401.xhp#par_id3154275.67.help.text
-msgid "<variable id=\"dokuvorlage\">Choose <emph>File - Templates</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dokuvorlage\">选择<emph>文件 - 模板</emph></variable>"
+#. 5@=}
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>."
+msgstr "图像映射是一个能对链接指示做出反应的图形或文本框。可以单击该图形或文本框中所定义的区域,然后转到一个与该区域相链接的跳转目标 (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) 上去。请在<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">图像映射编辑器</link>中对这些引用区域、与之相链接的 URL 以及当鼠标光标移到这些部位之上时所显示的相应文字进行定义。"
-#: 00000401.xhp#par_id3153199.68.help.text
-msgid "<variable id=\"verwalten\">Choose <emph>File - Templates - Organize</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verwalten\">选择<emph>文件 - 模板 - 管理</emph></variable>"
+#. IUCC
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153178\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap."
+msgstr "图像映射的类型分两种。在从 Internet 上装入图形的客户端计算机上进行处理的,称为客户端图像映射;在向 Internet 提供 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> 页面的服务器计算机上进行处理的,称为服务器端图像映射。在服务器处理中,单击某个图像映射会将该图像中光标的相对坐标发送到服务器,并由服务器上的专用程序作出相应的反应。在客户端处理中,单击图像映射的已定义热点将启动 URL,这与单击了某个普通文字链接的效果类似。当鼠标指针移到图像映射上时,会在指针下方显示 URL。"
-#: 00000401.xhp#par_id3157970.176.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize - Address Book</emph> button"
-msgstr "选择<emph>文件 - 模板 - 管理 - 通讯簿</emph>按钮"
+#. CpSL
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3150740\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats."
+msgstr "“图像映射”有多种使用方式,其存储格式也有多种。"
-#: 00000401.xhp#par_id3155377.178.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Templates - Address Book Source</emph>"
-msgstr "选择<emph>文件 - 模板 - 通讯簿来源</emph>"
+#. h2d\
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3146874\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "ImageMap Formats"
+msgstr "图像映射格式"
-#: 00000401.xhp#par_id3154386.177.help.text
-msgid "Menu <emph>File - Templates - Address Book Source, </emph>then <emph>Configure</emph> button"
-msgstr "菜单<emph>文件 - 模板 - 通讯簿来源</emph>,然后单击<emph>配置</emph>按钮"
+#. kkdX
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3145153\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer."
+msgstr "图像映射基本上可以分为两种,一种是在服务器(例如 Internet 提供者)上进行分析的图像映射,另一种是在读者计算机的 Web 浏览器上进行分析的图像映射。"
-#: 00000401.xhp#par_id3154323.189.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>View</emph> - <emph>Data sources</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>View</emph> - <emph>Data sources</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">选择<emph>视图</emph> - <emph>数据源</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">选择<emph>视图</emph> - <emph>数据源</emph></caseinline></switchinline>"
+#. +(iD
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3152881\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Server Side ImageMap</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>服务器端图像映射</bookmark_value>"
-#: 00000401.xhp#par_id3150516.172.help.text
-msgid "<variable id=\"dokuspei\">Choose <emph>File - Templates - Save</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dokuspei\">选择<emph>文件 - 模板 - 保存</emph></variable>"
+#. .FmX
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3152881\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Server Side ImageMaps"
+msgstr "服务器端图像映射"
-#: 00000401.xhp#par_id3149917.173.help.text
-msgid "<variable id=\"dokubear\">Choose <emph>File - Templates - Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dokubear\">选择<emph>文件 - 文档样式 - 编辑</emph></variable>"
+#. wtD{
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153057\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:"
+msgstr "服务器端页面图像映射显示给读者的部分为页面上的图像或框对象。在图像映射上单击鼠标后,光标的相对位置坐标将被发送到服务器。然后服务器会通过一个专用程序来确定要执行的下一个步骤。可以使用多种不兼容的方法来定义此过程,其中最常用的两种方法是:"
-#: 00000401.xhp#par_id3154930.69.help.text
-msgid "Menu<emph> File - Page Preview</emph>"
-msgstr "菜单<emph>文件 - 打印预览</emph>"
+#. KJ$C
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3147502\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)"
+msgstr "W3C (CERN)HTTP-Server(格式类型:MAP-CERN)"
-#: 00000401.xhp#par_idN11366.help.text
-msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">图标</alt></image>"
+#. !Z5o
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)"
+msgstr "NCSA HTTP 服务器(格式类型:MAP-NCSA)"
-#: 00000401.xhp#par_idN11384.help.text
-msgid "Page Preview"
-msgstr "打印预览"
+#. k+.g
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program."
+msgstr "$[officename] 会创建这两种方法的图像映射。在<emph>图像映射编辑器</emph>中打开<emph>另存为</emph>对话框,从<emph>文件类型</emph>列表中选择格式。创建的“独立映射文件”必须被上载到服务器中。您需要向提供商或网络管理员询问服务器支持的图像映射类型,以及如何访问处理程序。"
-#: 00000401.xhp#par_id3163722.70.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Printer Settings</emph>"
-msgstr "选择<emph>文件 - 打印机设置</emph>"
+#. GmUy
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3152418\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Client Side ImageMap</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>客户端图像映射</bookmark_value>"
-#: 00000401.xhp#par_id3148752.71.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize - Commands (button)- Printer Settings</emph>"
-msgstr "选择<emph>文件 - 模板 - 管理 - 命令(按钮)- 打印机设置</emph>"
+#. 2DJ%
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3152418\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Client Side ImageMap"
+msgstr "客户端图像映射"
-#: 00000401.xhp#par_id3155529.17.help.text
-msgid "<variable id=\"senden\">Menu<emph> File - Send</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"senden\">菜单<emph>文件 - 发送</emph></variable>"
+#. CU\4
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3151290\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time."
+msgstr "当鼠标移到一个读者能够单击的图片或框架的区域上时,该区域可通过链接 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> 的外观显示出来。图像映射存储在图像的下一层,并包含已引用区域的信息。客户端图像映射唯一的缺点是,早期的 Web 浏览器不能对其进行读取。不过这个问题将会自行解决。"
-#: 00000401.xhp#par_id3145386.18.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Send - Document as E-mail</emph>"
-msgstr "选择<emph>文件 - 发送 - 文档作为电子邮件</emph>"
+#. nPvN
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code."
+msgstr "在保存图像映射时,可以选择 <emph>SIP - StarView ImageMap</emph> 文件类型。这种图像映射格式可以直接被采用到文档中所有使用中的图像或框对象。但是,如果仅在当前图像或文字框上使用图像映射,则不需要在保存时选择特殊格式。定义完区域后,请直接单击<emph>应用</emph>,而不需要执行其他操作。以 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> 格式保存的客户端图像映射会被直接插入到页面的 HTML 代码中。"
-#: 00000401.xhp#par_idN113AB.help.text
-msgid "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">图标</alt></image>"
+#. =g36
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3159125\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Java; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Java; 定义</bookmark_value>"
-#: 00000401.xhp#par_idN113C8.help.text
-msgid "Document as E-mail"
-msgstr "文档作为电子邮件"
+#. s#]/
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3159125\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
-#: 00000401.xhp#par_id3145269.222.help.text
-msgid "<variable id=\"export\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\">选择<emph>文件 - 导出</emph></variable>"
+#. !Z8j
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"."
+msgstr "Java 程序设计语言是一种与平台无关的编程语言,该语言尤其适用于 Internet。用 Java 类文件编写的 Web 页和应用程序能够在现在所有的操作系统上使用。使用 Java 程序设计语言设计的程序通常在 Java 开发环境中开发,然后编译成“字节代码”。"
-#: 00000401.xhp#par_id3166421.219.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Export as PDF</emph>"
-msgstr "选择<emph>文件 - 以 PDF 格式导出</emph>"
+#. bf{n
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3159153\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>plug-ins; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>插件; 定义</bookmark_value>"
-#: 00000401.xhp#par_id3150521.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">图标</alt></image>"
+#. 9T8W
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "Plug-In"
+msgstr "插件"
-#: 00000401.xhp#par_id3155763.220.help.text
-msgctxt "00000401.xhp#par_id3155763.220.help.text"
-msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr "直接以 PDF 格式导出"
+#. pZdi
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3154127\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "Extensions providing additional functionality in Web browsers are referred to as Plug-Ins."
+msgstr "Web 浏览器中用以提供其他功能的扩展称为插件。"
-#: 00000401.xhp#par_id3145410.210.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail as PDF</emph>"
-msgstr "选择<emph>文件 - 发送 - 文档当作 PDF 附件</emph>"
+#. |aw\
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3147484\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "A Plug-In is a term used in various contexts:"
+msgstr "插件是在各种上下文中使用的一个条目:"
-#: 00000401.xhp#par_id3159160.74.help.text
-msgid "<variable id=\"glo\">Choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"glo\">选择<emph>文件 - 发送 - 创建主控文档</emph></variable>"
+#. ;LUM
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3168608\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "Plug-Ins in $[officename]"
+msgstr "$[officename] 中的插件"
-#: 00000401.xhp#par_id3149951.13.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Print</emph>"
-msgstr "菜单<emph>文件 - 打印</emph>"
+#. 7Q.H
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3149910\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "You will notice in $[officename] that the <emph>Formatting</emph> Bar changes after certain operations. For example, if you insert a formula into your text document, you see icons for editing the formula, in fact the same icons you see in formula documents. In this sense, we refer to the formula as a plug-in within the text document."
+msgstr "在 $[officename] 中,您会发现<emph>格式</emph>栏在特定的操作后会发生更改。例如,如果您在您的文本文档中插入一个公式,您将会看到用于编辑公式的图标,与您在公式文档中看到的图标是一样的。这种情况下,我们就把该公式看作为文本文档中的一个插件。"
-#: 00000401.xhp#par_id3155259.85.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P 组合键"
+#. EbqE
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3148387\n"
+"177\n"
+"help.text"
+msgid "Using Plug-Ins to extend your programs"
+msgstr "使用插件扩展程序"
-#: 00000401.xhp#par_id3153830.3.help.text
-msgid "On Standard Bar, click"
-msgstr "在“标准栏”上,单击"
+#. ce*R
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3156737\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "Plug-ins, generally speaking, are software additions to particular applications which provide enhanced functionality. Often import and export filters for various file formats are stored as plug-ins in a plug-in directory."
+msgstr "总的来说,插件是可提供增强功能的对特定应用程序的软件添加内容。通常,用于不同文件格式的导入和导出过滤器会在插件目录中作为插件存储。"
-#: 00000401.xhp#par_id3155187.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">图标</alt></image>"
+#. prZ.
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3149958\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "Netscape web browser extensions produced by Netscape Communication Corporation are also called plug-ins. These are external programs mainly taken from the multimedia field and which communicate with the browser through standardized interfaces. These plug-ins can be linked to $[officename] documents."
+msgstr "Netscape Communication Corporation 的 Netscape web 浏览器也被称作插件。这些主要是用于多媒体领域的外部程序,它们使用标准接口与浏览器进行通信。这些插件可以链接到 $[officename] 文档。"
-#: 00000401.xhp#par_id3151268.4.help.text
-msgid "Print File Directly"
-msgstr "直接打印文件"
+#. FN9!
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3149420\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "Any Netscape plug-ins (32 bit) installed on your system are automatically recognized by $[officename]."
+msgstr "在您系统中安装的任何 Netscape 插件(32 位)都可被 $[officename] 自动识别。"
-#: 00000401.xhp#par_id3153581.5.help.text
-msgid "On the <emph>Page View</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click"
-msgstr "在文本文档的<emph>页面视图</emph><emph>栏</emph>上,单击"
+#. 3?4_
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3145647\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "Proxy"
+msgstr "代理服务器"
-#: 00000401.xhp#par_id3153068.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">图标</alt></image>"
+#. v}2%
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy."
+msgstr "代理服务器是网络上的一台计算机,用作数据传送的剪贴板。当您从一个公司网络访问 Internet 时,如果请求的 Web 页已经被其他同事读取,那么只要该页还在内存中,代理服务器就会以更快地速度显示该页。在这种情况中,只需要检查存储在代理服务器上的 Web 页是否是最新的版本。如果是最新版本,则无需从较慢的 Internet 上下载该页,而是直接从代理服务器装入。"
-#: 00000401.xhp#par_id3151239.6.help.text
-msgid "Print Page Preview"
-msgstr "打印打印预览"
+#. XBVc
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3154729\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SGML; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SGML; 定义</bookmark_value>"
-#: 00000401.xhp#par_id3155869.72.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Exit</emph>"
-msgstr "选择<emph>文件 - 退出</emph>"
+#. xA#8
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"229\n"
+"help.text"
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
-#: 00000401.xhp#par_id3152382.86.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q 组合键"
+#. +V8n
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3147330\n"
+"230\n"
+"help.text"
+msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used."
+msgstr "SGML 代表“标准通用置标语言”。SGML 的基本思想是:文档具有的结构元素和其他语义元素与这些元素的显示方式没有关系。这类文档的实际显示可以有多种方式,具体显示取决于选择的输出媒介和样式。在结构化的文本中,SGML 不仅对结构进行了定义 (采用“DTD = 文档类型定义”的形式),而且确保它们可以被连续使用。"
-#: 00000401.xhp#par_id3149328.75.help.text
-msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <emph>File - New - Master Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"neuglobal\">选择<emph>文件 - 新建 - 主控文档</emph></variable>"
+#. e7I?
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3148747\n"
+"231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages."
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> 是 SGML 的一种特殊应用。这意味着大多数 Web 浏览器都只支持 SGML 标准的有限区域,并且几乎所有启用了 SGML 的系统都可以生成外观漂亮的 HTML 页。"
-#: 00000401.xhp#par_id3145827.76.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Open</emph> - select under \"File type\": \"Text CSV\" "
-msgstr "选择<emph>文件 - 打开</emph> - 在“类型文件”下选择:“文本 CSV”"
+#. `O49
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3153950\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>search engines; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>搜索引擎; 定义</bookmark_value>"
-#: 00000401.xhp#par_id6071352.help.text
-msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph> (Calc)"
-msgstr "选择<emph>数据 - 文字分列</emph> (Calc)"
+#. bdZg
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3153950\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "Search Engines"
+msgstr "搜索引擎"
-#: 00000401.xhp#par_id3148608.81.help.text
-msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically</variable>"
-msgstr "<variable id=\"epsexport\">选择<emph>文件 - 导出</emph>,如果选择 EPS 作为文件类型,此对话框将自动打开</variable>"
+#. 2Alj
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3157965\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words."
+msgstr "搜索引擎是 Internet 中的一项服务,它基于一个软件程序,利用这个程序可以在浩如烟海的信息中根据关键字进行搜索。"
-#: 00000401.xhp#par_id3150107.87.help.text
-msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <emph>File - Export</emph>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically</variable>"
-msgstr "<variable id=\"pbmppmpgm\">选择<emph>文件 - 导出</emph>,如果选择 PBM、PPM 或 PGM 作为文件类型,此对话框将自动打开</variable>"
+#. 1p3g
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3150751\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tags; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>标记; 定义</bookmark_value>"
-#: 00000401.xhp#par_id3145305.96.help.text
-msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">选择<emph>文件 - 版本</emph></variable></variable>"
+#. qT:7
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3150751\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "Tags"
+msgstr "标记"
-#: 00000003.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000003.xhp#tit.help.text"
-msgid "Conversion of measurement units"
-msgstr "换算度量单位"
+#. GWX7
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3156360\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic."
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> 页包含一定的结构和格式指令,它们被称为标记。标记是文档描述语言 HTML 中被框在尖括弧中的代码字。很多标记包括一段文字或在左括号和右括号之间的超链接引用。例如,标题可以在开始位置用标记 <h1>,在标题文字的结束位置用 </h1> 进行标注。一些标记只能单独出现,例如 <br>(代表换行符)或者 <img ...>(用于链接图形)。"
-#: 00000003.xhp#bm_id3147543.help.text
-msgid "<bookmark_value>measurement units; converting</bookmark_value><bookmark_value>units; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;metrics</bookmark_value><bookmark_value>metrics;converting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>度量单位; 换算</bookmark_value><bookmark_value>单位; 换算</bookmark_value><bookmark_value>换算;标准</bookmark_value><bookmark_value>标准;换算</bookmark_value>"
+#. G0p*
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3153766\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>URL; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>URL; 定义</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp#hd_id3147543.1.help.text
-msgctxt "00000003.xhp#hd_id3147543.1.help.text"
-msgid "Conversion of measurement units"
-msgstr "换算度量单位"
+#. lCmp
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3153766\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: 00000003.xhp#par_idN1069F.help.text
-msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If you just enter a numerical value, the default measurement unit is used."
-msgstr "在一些对话框中,您能够将度量值输入到输入框中。如果您输入的是一个数字值,则将使用默认的度量单位。"
+#. V(B5
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3152931\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address."
+msgstr "统一资源定位器 (Uniform Resource Locator, URL) 显示一个文档或一个服务器在 Internet 内的地址。一个 URL 的基本结构根据类型的不同而不同,但通常要符合以下形式:服务://主机名:端口/路径/页面#标记,其中不必一定注明所有元素。一个 URL 可以是一个 FTP、WWW (HTTP)、文件或 E-Mail 地址。"
-#: 00000003.xhp#par_idN106A2.help.text
-msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer."
-msgstr "在选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 常规</emph>后出现的对话框中定义 Writer 文本文档的默认测量单位。对于 Calc、Draw 和 Impress,打开该类型的一个文档,然后使用与 Writer 相同的操作来打开相应的<emph>常规</emph>页。"
+#. U/}h
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Gallery context menu"
+msgstr "上下文菜单图片库"
-#: 00000003.xhp#par_idN106AD.help.text
-msgid "In input boxes for length units you can also add the unit abbreviation according to the following list:"
-msgstr "在长度单位的输入框中,还可以按照以下列表添加单位缩写:"
+#. m@Q\
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3150672\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Gallery context menu"
+msgstr "上下文菜单图片库"
-#: 00000003.xhp#par_idN106BA.help.text
-msgid "Unit abbreviation"
-msgstr "单位缩写"
+#. Q-xj
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3083278\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Defines how a selected graphic object is inserted into a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">定义如何将一个选定的图形对象插入到一个文档中。</ahelp>"
-#: 00000003.xhp#par_idN106C0.help.text
-msgid "Explanation"
-msgstr "解释"
+#. [?zA
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3156053\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">将选定图形对象的副本直接插入到文档中。</ahelp>"
-#: 00000003.xhp#par_idN106C7.help.text
-msgctxt "00000003.xhp#par_idN106C7.help.text"
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#. Li\C
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149038\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Inserts the selected graphic as a link.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">将选定的图形作为一个链接插入。</ahelp>"
-#: 00000003.xhp#par_idN106CD.help.text
-msgctxt "00000003.xhp#par_idN106CD.help.text"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "毫米"
+#. L~,Q
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3158428\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">The<emph> Preview </emph>command displays the selected graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\"><emph>预览</emph>命令显示了选定的图形。</ahelp>"
-#: 00000003.xhp#par_idN106D4.help.text
-msgctxt "00000003.xhp#par_idN106D4.help.text"
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#. ;#gv
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154522\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE:EDT_TITLE\">Assigns a title to a selected Gallery object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE:EDT_TITLE\">为选定的图片库对象指定一个标题。</ahelp>"
-#: 00000003.xhp#par_idN106DA.help.text
-msgctxt "00000003.xhp#par_idN106DA.help.text"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "厘米"
+#. r;C#
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Deletes the selected graphic after confirmation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">在确认后删除选定图形。</ahelp>"
-#: 00000003.xhp#par_idN106E1.help.text
-msgid "in or \""
-msgstr "in 或 \""
+#. @Lp+
+#: 00000206.xhp
+msgctxt ""
+"00000206.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
+msgstr "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
-#: 00000003.xhp#par_idN106E7.help.text
-msgctxt "00000003.xhp#par_idN106E7.help.text"
-msgid "Inch"
-msgstr "英寸"
+#. j#+Y
+#: 00000206.xhp
+msgctxt ""
+"00000206.xhp\n"
+"hd_id3155354\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
+msgstr "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
-#: 00000003.xhp#par_idN106EE.help.text
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+#. !u1k
+#: 00000206.xhp
+msgctxt ""
+"00000206.xhp\n"
+"par_id3150620\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the options for import/export. These dialogs will be automatically shown if the corresponding file type is selected."
+msgstr "定义导出/导入选项。选择相应的文件类型时,会自动显示这些对话框。"
-#: 00000003.xhp#par_idN106F4.help.text
-msgctxt "00000003.xhp#par_idN106F4.help.text"
-msgid "Pica"
-msgstr "Pica"
+#. ^nME
+#: 00000206.xhp
+msgctxt ""
+"00000206.xhp\n"
+"hd_id3149000\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Character set"
+msgstr "字符集"
-#: 00000003.xhp#par_idN106FB.help.text
-msgctxt "00000003.xhp#par_idN106FB.help.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#. t%)D
+#: 00000206.xhp
+msgctxt ""
+"00000206.xhp\n"
+"par_id3152790\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:LB_FONT\">Select the character set from the options used for import/export.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:LB_FONT\">从导入/导出选项中选择字符集。</ahelp>"
-#: 00000003.xhp#par_idN10701.help.text
-msgctxt "00000003.xhp#par_idN10701.help.text"
-msgid "Point"
-msgstr "点"
+#. \BXl
+#: 00000206.xhp
+msgctxt ""
+"00000206.xhp\n"
+"par_id3152942\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "For further information regarding filters, refer to the topic: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
+msgstr "有关筛选器的其他信息,请参见主题:<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"关于导入/导出筛选器的信息\">关于导入/导出筛选器的信息</link>。"
-#: 00000003.xhp#par_idN10704.help.text
-msgid "The following formulas convert the units:"
-msgstr "以下为单位转换公式:"
+#. Regz
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ASCII Filter Options"
+msgstr "ASCII 过滤器选项"
-#: 00000003.xhp#par_idN1070A.help.text
-msgid "1 cm = 10 mm"
-msgstr "1 cm = 10 mm"
+#. !.pQ
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"hd_id3146856\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "ASCII Filter Options"
+msgstr "ASCII 过滤器选项"
-#: 00000003.xhp#par_idN1070E.help.text
-msgid "1 inch = 2.54 cm"
-msgstr "1 英寸 = 2.54 cm"
+#. [qj(
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"par_id3153070\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name."
+msgstr "你可以指定导入或导出文本文档时要包括哪些选项 (如基本字体、语言、字符集或换行)。当您使用筛选器“已编码文本”装入 ASCII 文件或第一次保存文档,或者以其他名称“另存为”文档时,将显示此对话框。"
-#: 00000003.xhp#par_idN10712.help.text
-msgid "1 inch = 6 Pica = 72 Point"
-msgstr "1 英寸 = 6 Pica = 72 点"
+#. KaTF
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"hd_id3159217\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
-#: 00000003.xhp#par_idN10715.help.text
-msgid "For example, in a text document, open <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph>. To indent the current paragraph by one inch, enter <item type=\"literal\">1 in</item> or <item type=\"literal\">1\"</item> into the \"Before text\" box. To indent the paragraph by 1 cm, enter <item type=\"literal\">1 cm</item> into the input box."
-msgstr "例如,在文本文档中,打开<emph>格式 - 段落 - 缩进和间隔</emph>。要使当前段落缩进 1 英寸,请于\"在文字之前\"框中输入 <item type=\"literal\">1 in</item> 或 <item type=\"literal\">1\"</item>。要使段落缩进 1 cm,请在输入框中输入 <item type=\"literal\">1 cm</item>。"
+#. G)R2
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"par_id3155577\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the settings for importing or exporting your file. When exporting, only the character set and paragraph break can be defined."
+msgstr "定义用于输入和导出文件的设置。导出时,只能定义字符集和段落换行符。"
-#: 00000003.xhp#par_idN1074C.help.text
-msgid "To input the maximum or minimum allowed value respectively, click the current value and then press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> or <item type=\"keycode\">Page Down</item> key."
-msgstr "要分别输入所允许的最大值或最小值,请单击当前值,然后按 <item type=\"keycode\">Page Up</item> 或 <item type=\"keycode\">Page Down</item> 键。"
+#. D_}?
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"hd_id3146959\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Character set"
+msgstr "字符集"
+
+#. 2H.w
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"par_id3143206\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_CHARSET\">Specifies the character set of the file for export or import.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_CHARSET\">指定用于导出或导入的文件的字符集。</ahelp>"
+
+#. ^x3d
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"hd_id3154926\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Default fonts"
+msgstr "默认字体"
+
+#. sKL-
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">通过设置一种默认字体,您可以指定一种应该用特殊字体显示的文本。只有在导入时才能选择默认字体。</ahelp>"
-#: 00040501.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00040501.xhp#tit.help.text"
+#. V^Pi
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"hd_id3154894\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
+
+#. @WPq
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_LANGUAGE\">Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_LANGUAGE\">如果尚未定义文字语言,请指定文字的语言。此设置仅在导入时可用。</ahelp>"
+
+#. 7|Ad
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"hd_id3147143\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph break"
+msgstr "段落分隔符"
+
+#. m$IR
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"par_id3143281\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the type of paragraph break for a text line."
+msgstr "定义文本行的段落分隔类型。"
+
+#. VHQY
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"hd_id3150935\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "CR & LF"
+msgstr "回车并换行"
+
+#. rf3!
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"par_id3145829\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_CRLF\">Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_CRLF\">生成“回车”和“换行”。此选项为默认选项。</ahelp>"
+
+#. 566l
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"hd_id3153551\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "CR"
+msgstr "回车"
+
+#. )_}5
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"par_id3156042\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_CR\">Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_CR\">生成“回车”作为段落换行符。</ahelp>"
+
+#. 9|LV
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"hd_id3150713\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "LF"
+msgstr "换行"
+
+#. *TuM
+#: 00000215.xhp
+msgctxt ""
+"00000215.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_LF\">Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_LF\">生成“换行”作为段落分隔符。</ahelp>"
+
+#. Ad,?
+#: icon_alt.xhp
+msgctxt ""
+"icon_alt.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Icons Alt Texts to be Embedded"
+msgstr "要嵌入的标准图标备用文字"
+
+#. eM;w
+#: icon_alt.xhp
+msgctxt ""
+"icon_alt.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"alt_icon\">Icon </variable>"
+msgstr "<variable id=\"alt_icon\">图标</variable>"
+
+#. =u2F
+#: icon_alt.xhp
+msgctxt ""
+"icon_alt.xhp\n"
+"par_idN10555\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"alt_warning\">Warning Icon </variable>"
+msgstr "<variable id=\"alt_warning\">警告图标</variable>"
+
+#. h4pK
+#: icon_alt.xhp
+msgctxt ""
+"icon_alt.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"alt_tip\">Tip Icon </variable>"
+msgstr "<variable id=\"alt_tip\">提示图标</variable>"
+
+#. NI:Q
+#: icon_alt.xhp
+msgctxt ""
+"icon_alt.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"alt_note\">Note Icon </variable>"
+msgstr "<variable id=\"alt_note\">批注图标</variable>"
+
+#. ~f*Y
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
+msgstr "只读模式下网页的上下文菜单"
+
+#. DiM3
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3158397\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
+msgstr "只读模式下网页的上下文菜单"
+
+#. =s:M
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145348\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Opens a dialog where you can save the selected graphics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">打开一个用于保存选定图形的对话框。</ahelp>"
+
+#. 543h
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Copies the link at the mouse pointer to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">将鼠标指针所指的链接复制到剪贴板上。</ahelp>"
+
+#. #cZU
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">Copies a selected graphic to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">将选定的图形复制到剪贴板上。</ahelp>"
+
+#. /cm%
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145629\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">If you have deactivated the graphics display, choose the<emph> Load Graphics </emph>command to make them visible.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">如果您已经关闭图形显示,请选择<emph>加载图形</emph>命令以图形可见。</ahelp>"
+
+#. no.M
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150902\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Sets all graphics in the document to be invisible.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">将文档中的所有图形设为不可见。</ahelp>"
+
+#. ckrS
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153910\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_PLUGINOFF\">Disables inserted plug-ins.</ahelp> Click this command again to reactivate the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_PLUGINOFF\">禁用插入的插件。</ahelp>再次单击此命令可以重新启动<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"插件\">插件</link>。"
+
+#. ^C{x
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148548\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Allows you to save the background of a Web page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">允许保存网页的背景。</ahelp>"
+
+#. C7AB
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "格式菜单"
-#: 00040501.xhp#hd_id3145759.1.help.text
-msgctxt "00040501.xhp#hd_id3145759.1.help.text"
+#. rga-
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"hd_id3145759\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "格式菜单"
-#: 00040501.xhp#par_id3150156.94.help.text
+#. Kiqs
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3150156\n"
+"94\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupitab\">打开<emph>窗体控件</emph>工具栏,单击<emph>更多控件</emph>图标,单击<emph>表格控件</emph>图标并拖动鼠标生成字段。</variable>"
-#: 00040501.xhp#par_id3154408.119.help.text
+#. lR]T
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3154408\n"
+"119\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupitab1\">打开<emph>窗体控件</emph>工具栏,单击<emph>更多控件</emph>图标,单击<emph>表格控件</emph>图标并拖动鼠标生成字段。不允许在当前窗体中连接数据库。</variable>"
-#: 00040501.xhp#par_id3149748.120.help.text
+#. -Kg{
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3149748\n"
+"120\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupitab2\">为生成字段,打开“<emph>窗体控件</emph>”工具栏,单击“<emph>更多控件</emph>”图标,单击<emph>表格控件</emph>图标并拖动鼠标。必须存在数据库连接。</variable>"
-#: 00040501.xhp#par_id3156553.95.help.text
+#. kiD(
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3156553\n"
+"95\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli\">为生成字段,打开“窗体控件”工具栏,单击<emph>组合框</emph>或<emph>列表框</emph>图标并拖动鼠标生成字段。窗体中必须已连接数据库。</variable>"
-#: 00040501.xhp#par_id3148825.121.help.text
+#. @$*`
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3148825\n"
+"121\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">打开“窗体控件”工具栏,单击<emph>组合框</emph>或<emph>列表框</emph>图标并拖动鼠标,以生成字段。在窗体中必须存在数据库连接:向导 - 第 1 页。</variable>"
-#: 00040501.xhp#par_id3155434.122.help.text
+#. Xw*g
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3155434\n"
+"122\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">打开“窗体控件”工具栏,单击<emph>组合框</emph>或<emph>列表框</emph>图标并拖动鼠标,以生成字段。在窗体中必须存在数据库连接:向导 - 第 2 页。</variable>"
-#: 00040501.xhp#par_id3151378.123.help.text
+#. 6Zst
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3151378\n"
+"123\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open Form Controls toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">打开“窗体控件”工具栏,单击<emph>列表框</emph>图标并拖动鼠标,以生成字段。在窗体中必须存在数据库连接:向导 - 第 3 页。</variable>"
-#: 00040501.xhp#par_id3151246.124.help.text
+#. CxAl
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3151246\n"
+"124\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">为生成字段,打开“控件”工具栏,单击<emph>组合框</emph>图标并拖动鼠标。在窗体中必须存在数据库连接:向导 - 第 3 页。</variable>"
-#: 00040501.xhp#par_id3154923.2.help.text
+#. 1bL$
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Open <emph>Toolbox</emph> bar in Basic dialog editor, click"
msgstr "在 Basic 对话框编辑器中打开<emph>工具箱</emph>栏,单击"
-#: 00040501.xhp#par_id3151054.help.text
+#. LadU
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">图标</alt></image>"
-#: 00040501.xhp#par_id3154836.4.help.text
-msgctxt "00040501.xhp#par_id3154836.4.help.text"
+#. .1I/
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3154836\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: 00040501.xhp#par_id3149292.74.help.text
+#. .gqU
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3149292\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form</emph>"
msgstr "打开选定表单元素的上下文菜单 - 选择<emph>表单</emph>"
-#: 00040501.xhp#par_id3152933.help.text
+#. B=d|
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\" xml-lang=\"en-US\">图标</alt></image>"
-#: 00040501.xhp#par_id3144760.76.help.text
+#. R_,j
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"76\n"
+"help.text"
msgid "Form"
msgstr "窗体"
-#: 00040501.xhp#par_id3150447.97.help.text
+#. (G}_
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"97\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - General</emph> tab"
msgstr "打开选中表单元素的上下文菜单 - 选择<emph>表单 - 常规</emph>选项卡"
-#: 00040501.xhp#par_id3144448.98.help.text
+#. 8;lF
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3144448\n"
+"98\n"
+"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>General</emph> tab"
msgstr "打开“窗体控件”工具栏或“窗体设计”工具栏,单击<emph>窗体</emph>图标 - <emph>常规</emph>选项卡"
-#: 00040501.xhp#par_id3145786.100.help.text
+#. NJ4o
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"100\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Data</emph> tab"
msgstr "打开选中表单元素的上下文菜单 - 选择 <emph>表单 - 数据</emph>选项卡"
-#: 00040501.xhp#par_id3158156.101.help.text
+#. Ey/x
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3158156\n"
+"101\n"
+"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Data</emph> tab"
msgstr "打开“数据库控件”工具栏或“数据库窗体设计”工具栏,单击<emph>窗体</emph>图标 - <emph>数据</emph>选项卡"
-#: 00040501.xhp#par_id1979125.help.text
+#. {84e
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id1979125\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu of a selected control on an XML Form document, choose <emph>Control - Data</emph> tab"
msgstr "打开 XML 窗体文档上选定控件的上下文菜单,选择<emph>控件 - 数据</emph>选项卡"
-#: 00040501.xhp#par_id1769463.help.text
+#. )v%N
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id1769463\n"
+"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab"
msgstr "打开 XML 窗体文档的“窗体控件”工具栏,单击<emph>控件</emph>图标 - <emph>数据</emph>选项卡"
-#: 00040501.xhp#par_id3145364.103.help.text
+#. ;(A`
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"103\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Events</emph> tab"
msgstr "打开选定表单元素的上下文菜单 - 选择<emph>表单 - 事件</emph>选项卡"
-#: 00040501.xhp#par_id3153575.104.help.text
+#. [==w
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153575\n"
+"104\n"
+"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Events</emph> tab"
msgstr "打开“数据库控件”工具栏或“数据库窗体设计”工具栏,单击<emph>窗体</emph>图标 - <emph>事件</emph>选项卡"
-#: 00040501.xhp#par_id3147234.78.help.text
+#. C(!0
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3147234\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control</emph>"
msgstr "打开选定表单元素的上下文菜单 - 选择 <emph>控件</emph>"
-#: 00040501.xhp#par_id3153953.help.text
+#. x)-T
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153953\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">图标</alt></image>"
-#: 00040501.xhp#par_id3156442.80.help.text
+#. ^Zi`
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3156442\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "Control"
msgstr "控件"
-#: 00040501.xhp#par_id3153943.106.help.text
+#. pAS4
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153943\n"
+"106\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - General</emph> tab"
msgstr "打开选定表单元素的上下文菜单,选择 <emph>控制 -常规</emph>选项卡"
-#: 00040501.xhp#par_id3159198.107.help.text
+#. XlQ-
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3159198\n"
+"107\n"
+"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>General</emph> tab"
msgstr "打开“窗体控件”工具栏或“窗体设计”工具栏,单击<emph>控件</emph>图标 - <emph>常规</emph>选项卡"
-#: 00040501.xhp#par_id3153203.109.help.text
+#. r|(I
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153203\n"
+"109\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Data</emph> tab"
msgstr "打开选定窗体元素的上下文菜单 - 选择<emph>控件 - 数据</emph>选项卡"
-#: 00040501.xhp#par_id3150048.110.help.text
+#. VD=W
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3150048\n"
+"110\n"
+"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab"
msgstr "打开“窗体控件”工具栏或“窗体设计”工具栏,单击<emph>控件</emph>图标 - <emph>数据</emph>选项卡"
-#: 00040501.xhp#par_id3153334.112.help.text
+#. bi#K
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153334\n"
+"112\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Events</emph> tab"
msgstr "打开选定窗体元素的上下文菜单 - 选择<emph>控件 - 事件</emph>选项卡"
-#: 00040501.xhp#par_id3153744.113.help.text
+#. beM6
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153744\n"
+"113\n"
+"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Events</emph> tab"
msgstr "打开“数据库控件”工具栏或“数据库窗体设计”工具栏,单击<emph>控件</emph>图标 - <emph>事件</emph>选项卡"
-#: 00040501.xhp#par_id6058839.help.text
-msgctxt "00040501.xhp#par_id6058839.help.text"
+#. ~V[)
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id6058839\n"
+"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr "打开“窗体设计”工具栏,单击"
-#: 00040501.xhp#par_id3157874.help.text
+#. 1gqt
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3157874\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">图标</alt></image>"
-#: 00040501.xhp#par_id3146926.82.help.text
+#. #AM|
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3146926\n"
+"82\n"
+"help.text"
msgid "Activation Order"
msgstr "激活顺序"
-#: 00040501.xhp#par_id2709433.help.text
-msgctxt "00040501.xhp#par_id2709433.help.text"
+#. g:eM
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id2709433\n"
+"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr "打开“窗体设计”工具栏,单击"
-#: 00040501.xhp#par_id3156439.help.text
+#. 0A2#
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3156439\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153530\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153530\">图标</alt></image>"
-#: 00040501.xhp#par_id3144747.84.help.text
+#. 6mKv
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3144747\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "Add Field"
msgstr "添加字段"
-#: 00040501.xhp#par_id9929502.help.text
-msgctxt "00040501.xhp#par_id9929502.help.text"
+#. s2\-
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id9929502\n"
+"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr "打开“窗体设计”工具栏,单击"
-#: 00040501.xhp#par_id3150749.help.text
+#. m%ga
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157869\" xml-lang=\"en-US\">图标</alt></image>"
-#: 00040501.xhp#par_id3147237.88.help.text
+#. ^hnh
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3147237\n"
+"88\n"
+"help.text"
msgid "Form Navigator"
msgstr "窗体导航"
-#: 00040501.xhp#par_id4886928.help.text
+#. D_Bl
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id4886928\n"
+"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click"
msgstr "打开“窗体控件”工具栏或“窗体设计”工具栏,单击"
-#: 00040501.xhp#par_id3156056.help.text
+#. [+hn
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3156056\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">图标</alt></image>"
-#: 00040501.xhp#par_id3153767.86.help.text
+#. )_\M
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153767\n"
+"86\n"
+"help.text"
msgid "Design Mode on/off"
msgstr "启动/关闭设计模式"
-#: 00040501.xhp#par_id3148828.114.help.text
+#. EpoI
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3148828\n"
+"114\n"
+"help.text"
msgid "Open Form Navigator - select form - open context menu - choose <emph>Open in design mode</emph>"
msgstr "打开窗体导航 - 选择窗体 - 打开上下文菜单 - 选择<emph>在设计模式下打开</emph>"
-#: 00040501.xhp#par_id8177434.help.text
-msgctxt "00040501.xhp#par_id8177434.help.text"
+#. n(jD
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id8177434\n"
+"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr "打开“窗体设计”工具栏,单击"
-#: 00040501.xhp#par_id3149822.help.text
+#. -C-r
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3149822\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">图标</alt></image>"
-#: 00040501.xhp#par_id3147321.116.help.text
+#. p?*9
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3147321\n"
+"116\n"
+"help.text"
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "在设计模式下打开"
-#: 00040501.xhp#par_id3147533.117.help.text
+#. *fB!
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3147533\n"
+"117\n"
+"help.text"
msgid "Open Form Control toolbar, click"
msgstr "打开“窗体控件”工具栏,单击"
-#: 00040501.xhp#par_id3152948.help.text
+#. p=hl
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3152948\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">图标</alt></image>"
-#: 00040501.xhp#par_id3155939.118.help.text
+#. k(:x
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3155939\n"
+"118\n"
+"help.text"
msgid "Wizards On/Off"
msgstr "启动或关闭向导"
-#: 00040501.xhp#par_id3147244.5.help.text
+#. :o$?
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3147244\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "选择<emph>格式 - 排列</emph> ($[officename] Writer、$[officename] Calc)"
-#: 00040501.xhp#par_id3159334.125.help.text
+#. ;szk
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3159334\n"
+"125\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>排列</emph> ($[officename] Impress、$[officename] Draw)"
-#: 00040501.xhp#par_id3154023.6.help.text
+#. SrK$
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3154023\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "选择<emph>修改 - 排列</emph> ($[officename] Draw)"
-#: 00040501.xhp#par_id3155578.help.text
+#. 6|L{
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3155578\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3109842\" xml-lang=\"en-US\">图标</alt></image>"
-#: 00040501.xhp#par_id3152496.8.help.text
+#. Vc.-
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3152496\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Arrange"
msgstr "排列"
-#: 00040501.xhp#par_id3148459.9.help.text
+#. ,f:f
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3148459\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "选择<emph>格式 - 排列 - 置于顶层</emph>($[officename] Writer、$[officename] Calc)"
-#: 00040501.xhp#par_id3148425.10.help.text
+#. l8|!
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3148425\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "选择<emph>修改 - 排列 - 置于顶层</emph>($[officename] Draw)"
-#: 00040501.xhp#par_id3153268.89.help.text
+#. LZ^-
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153268\n"
+"89\n"
+"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+加号 ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-#: 00040501.xhp#par_id3154206.126.help.text
+#. $F5|
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3154206\n"
+"126\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>排列 - 置于顶层</emph>($[officename] Impress)"
-#: 00040501.xhp#par_id3151213.help.text
+#. 9*i#
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3151213\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145220\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145220\" xml-lang=\"en-US\">图标</alt></image>"
-#: 00040501.xhp#par_id3149571.12.help.text
+#. k\~@
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3149571\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Bring to Front"
msgstr "置于顶层"
-#: 00040501.xhp#par_id3147092.13.help.text
+#. :YE5
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3147092\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "选择<emph>格式 - 排列 - 上移一层</emph>($[officename] Writer、$[officename] Calc)"
-#: 00040501.xhp#par_id3148396.14.help.text
+#. U;HR
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3148396\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "选择<emph>修改 - 排列 - 上移一层</emph>($[officename] Draw)"
-#: 00040501.xhp#par_id3149528.90.help.text
+#. rB67
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3149528\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+加号 ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-#: 00040501.xhp#par_id3154658.127.help.text
+#. JJ^s
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3154658\n"
+"127\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>排列 - 上移一层</emph>($[officename] Impress)"
-#: 00040501.xhp#par_id3159121.help.text
+#. 7#;i
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3159121\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156142\">图标</alt></image>"
-#: 00040501.xhp#par_id3155848.69.help.text
+#. 02Q2
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3155848\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "Bring Forward"
msgstr "上移一层"
-#: 00040501.xhp#par_id3154815.15.help.text
+#. jZ}Z
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3154815\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "选择<emph>格式 - 排列 - 下移一层</emph>($[officename] Writer、$[officename] Calc)"
-#: 00040501.xhp#par_id3150428.16.help.text
+#. (.I/
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3150428\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "选择<emph>修改 - 排列 - 下移一层</emph>($[officename] Draw)"
-#: 00040501.xhp#par_id3156064.91.help.text
+#. +oOQ
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3156064\n"
+"91\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+减号 ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-#: 00040501.xhp#par_id3159107.128.help.text
+#. s8%C
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3159107\n"
+"128\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>排列 - 下移一层</emph>($[officename] Impress)"
-#: 00040501.xhp#par_id3152994.help.text
+#. /!kF
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3152994\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163723\" xml-lang=\"en-US\">图标</alt></image>"
-#: 00040501.xhp#par_id3152795.70.help.text
+#. mTF3
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3152795\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "Send Backward"
msgstr "下移一层"
-#: 00040501.xhp#par_id3149493.17.help.text
+#. mI^0
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3149493\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "选择<emph>格式 - 排列 - 置于底层</emph>($[officename] Writer、$[officename] Calc)"
-#: 00040501.xhp#par_id3148595.18.help.text
+#. }7V!
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3148595\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "选择<emph>修改 - 排列 - 置于底层</emph>($[officename] Draw)"
-#: 00040501.xhp#par_id3150690.92.help.text
+#. 2zT1
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3150690\n"
+"92\n"
+"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+减号 ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-#: 00040501.xhp#par_id3154486.129.help.text
+#. x}bP
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"129\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>排列 - 置于底层</emph>($[officename] Impress)"
-#: 00040501.xhp#par_id3145384.help.text
+#. kmrB
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3145384\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153813\" xml-lang=\"en-US\">图标</alt></image>"
-#: 00040501.xhp#par_id3155260.20.help.text
+#. FUSw
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3155260\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Send to Back"
msgstr "置于底层"
-#: 00040501.xhp#par_id3145410.21.help.text
+#. 9P*h
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3145410\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>"
msgstr "选择<emph>格式 - 排列 - 转到前景</emph>"
-#: 00040501.xhp#par_id3149408.help.text
+#. jtF[
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3149408\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155129\">图标</alt></image>"
-#: 00040501.xhp#par_id3153607.24.help.text
+#. }!5B
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153607\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "To Foreground"
msgstr "转到前景"
-#: 00040501.xhp#par_id3159626.25.help.text
+#. Z?*\
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3159626\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>"
msgstr "选择<emph>格式 - 排列 - 转到背景</emph>"
-#: 00040501.xhp#par_id3153815.help.text
+#. H\8\
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153815\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154954\">图标</alt></image>"
-#: 00040501.xhp#par_id3152900.28.help.text
+#. Mp2Z
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3152900\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "To Background"
msgstr "转到背景"
-#: 00040501.xhp#par_id3146854.29.help.text
+#. zT#n
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3146854\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Alignment</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "选择<emph>格式 - 对齐</emph>($[officename] Writer、$[officename] Calc)"
-#: 00040501.xhp#par_id3153914.56.help.text
+#. %zMq
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153914\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr "选择<emph>修改 - 对齐</emph>(对象已选定)($[officename] Draw)"
-#: 00040501.xhp#par_id3153185.130.help.text
+#. `nVJ
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153185\n"
+"130\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>对齐</emph>(对象已选定)($[officename] Impress、$[officename] Draw)"
-#: 00040501.xhp#par_id3168611.30.help.text
+#. |76j
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3168611\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "选择<emph>格式 - 对齐 - 向左</emph>($[officename] Writer、$[officename] Calc)"
-#: 00040501.xhp#par_id3083450.57.help.text
+#. r(?I
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3083450\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Left</emph> (selected objects) ($[officename] Draw)"
msgstr "选择<emph>修改 - 对齐 - 向左</emph>(选定的对象)($[officename] Draw)"
-#: 00040501.xhp#par_id3150257.131.help.text
+#. ,uA8
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3150257\n"
+"131\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>对齐 - 左对齐</emph>(选定对象)($[officename] Impress、$[officename] Draw)"
-#: 00040501.xhp#par_id3146786.31.help.text
-msgctxt "00040501.xhp#par_id3146786.31.help.text"
+#. MAJ6
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3146786\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "在“<emph>对齐</emph>”工具栏($[officename] Impress、$[officename] Draw)中,单击"
-#: 00040501.xhp#par_id3153373.help.text
+#. =RAj
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153373\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159209\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159209\">图标</alt></image>"
-#: 00040501.xhp#par_id3151231.33.help.text
+#. z?,!
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3151231\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: 00040501.xhp#par_id3150268.34.help.text
-msgctxt "00040501.xhp#par_id3150268.34.help.text"
+#. %$?I
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3150268\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "选择<emph>格式 - 对齐 - 居中</emph>($[officename] Writer、 $[officename] Calc)"
-#: 00040501.xhp#par_id3157978.59.help.text
-msgctxt "00040501.xhp#par_id3157978.59.help.text"
+#. w?Zh
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3157978\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr "选择<emph>修改 - 对齐方式 - 居中</emph>(选定的对象)($[officename] Draw)"
-#: 00040501.xhp#par_id3150139.35.help.text
-msgctxt "00040501.xhp#par_id3150139.35.help.text"
+#. !CG/
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3150139\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "在“<emph>对齐</emph>”工具栏($[officename] Impress、$[officename] Draw)中,单击"
-#: 00040501.xhp#par_id3149519.help.text
+#. s@|=
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3149519\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143222\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143222\">图标</alt></image>"
-#: 00040501.xhp#par_id3150704.36.help.text
-msgctxt "00040501.xhp#par_id3150704.36.help.text"
+#. GnIg
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3150704\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "Centered"
msgstr "居中"
-#: 00040501.xhp#par_id3156546.37.help.text
+#. [oeE
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3156546\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph>"
msgstr "选择<emph>格式 - 对齐 - 向右</emph>"
-#: 00040501.xhp#par_id3145073.61.help.text
+#. ;/sd
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3145073\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Right</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr "选择<emph>修改 - 对齐方式 - 右对齐</emph>(对象已选定)($[officename] Draw)"
-#: 00040501.xhp#par_id3146953.38.help.text
-msgctxt "00040501.xhp#par_id3146953.38.help.text"
+#. @1\m
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3146953\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "在“<emph>对齐</emph>”工具栏($[officename] Impress、$[officename] Draw)中,单击"
-#: 00040501.xhp#par_id3155436.help.text
+#. BEk;
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3155436\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153283\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153283\">图标</alt></image>"
-#: 00040501.xhp#par_id3150834.39.help.text
+#. $cnT
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3150834\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: 00040501.xhp#par_id3153109.40.help.text
+#. *kCq
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153109\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Top</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "选择<emph>格式 - 对齐 - 向上</emph>($[officename] Writer、$[officename] Calc)"
-#: 00040501.xhp#par_id3150213.63.help.text
+#. 1Ok]
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3150213\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr "选择<emph>修改 - 对齐 - 向上</emph>(对象已选定)($[officename] Draw)"
-#: 00040501.xhp#par_id3155093.134.help.text
+#. %M3#
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3155093\n"
+"134\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择 <emph>对齐 - 向上</emph>(对象已选定)($[officename] Impress、$[officename] Draw)"
-#: 00040501.xhp#par_id3151303.41.help.text
-msgctxt "00040501.xhp#par_id3151303.41.help.text"
+#. #59A
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3151303\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "在<emph>对齐</emph>工具栏中 ($[officename] Impress、$[officename] Draw),单击"
-#: 00040501.xhp#par_id3155386.help.text
+#. 2Hh!
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3155386\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">图标</alt></image>"
-#: 00040501.xhp#par_id3157550.42.help.text
+#. -7V]
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3157550\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "Top"
msgstr "上"
-#: 00040501.xhp#par_id3153976.43.help.text
-msgctxt "00040501.xhp#par_id3153976.43.help.text"
+#. mMxa
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153976\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "选择<emph>格式 - 对齐 - 居中</emph>($[officename] Writer、$[officename] Calc)"
-#: 00040501.xhp#par_id3153246.65.help.text
-msgctxt "00040501.xhp#par_id3153246.65.help.text"
+#. V.gd
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153246\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr "选择<emph>修改 - 对齐方式 - 居中</emph>(选定的对象)($[officename] Draw)"
-#: 00040501.xhp#par_id3154614.135.help.text
+#. }Gj!
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3154614\n"
+"135\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>对齐 - 居中</emph>(对象已选中)($[officename] Impress、$[officename] Draw)"
-#: 00040501.xhp#par_id3149196.44.help.text
-msgctxt "00040501.xhp#par_id3149196.44.help.text"
+#. HeAZ
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3149196\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "在“<emph>对齐</emph>”工具栏($[officename] Impress、$[officename] Draw)中,单击"
-#: 00040501.xhp#par_id3145755.help.text
+#. 5f@6
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3145755\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146776\">图标</alt></image>"
-#: 00040501.xhp#par_id3146943.45.help.text
-msgctxt "00040501.xhp#par_id3146943.45.help.text"
+#. Y,$y
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3146943\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "Centered"
msgstr "居中"
-#: 00040501.xhp#par_id3149896.46.help.text
+#. R5~f
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3149896\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Bottom</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "选择<emph>格式 - 对齐 - 向下</emph>($[officename] Writer、$[officename] Calc)"
-#: 00040501.xhp#par_id3156049.67.help.text
+#. QrgF
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3156049\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Bottom</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr "选择<emph>修改 - 对齐 - 向下</emph>(对象已选定)($[officename] Draw)"
-#: 00040501.xhp#par_id3152545.47.help.text
-msgctxt "00040501.xhp#par_id3152545.47.help.text"
+#. R2Hq
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3152545\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "在“<emph>对齐</emph>”工具栏($[officename] Impress、$[officename] Draw)中,单击"
-#: 00040501.xhp#par_id3154057.help.text
+#. C_KD
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3154057\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147267\">图标</alt></image>"
-#: 00040501.xhp#par_id3145601.48.help.text
+#. JQxU
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3145601\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
-#: 00040501.xhp#par_id3145197.49.help.text
+#. k5hN
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3145197\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Anchor</emph>"
msgstr "选择<emph>格式 - 锁定</emph>"
-#: 00040501.xhp#par_id2851649.help.text
-msgctxt "00040501.xhp#par_id2851649.help.text"
+#. cS}_
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id2851649\n"
+"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr "打开“窗体设计”工具栏,单击"
-#: 00040501.xhp#par_id3151122.help.text
+#. /b^\
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3151122\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145357\" xml-lang=\"en-US\">图标</alt></image>"
-#: 00040501.xhp#par_id3154763.51.help.text
+#. gD*}
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3154763\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "Change Anchor"
msgstr "修改锁定"
-#: 00040501.xhp#par_id3148899.52.help.text
+#. :`fY
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3148899\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"anseite\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"anseite\">选择<emph>格式 - 锁定 - 转到页面</emph></variable>"
-#: 00040501.xhp#par_id3149342.53.help.text
+#. vR^v
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3149342\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"amabsatz\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"amabsatz\">选择<emph>格式 - 锁定 - 转到段落</emph></variable>"
-#: 00040501.xhp#par_id3155147.54.help.text
+#. :{(m
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3155147\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"amzeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"amzeichen\">选择<emph>格式 - 锁定 - 转到字符</emph></variable>"
-#: 00040501.xhp#par_id3153042.72.help.text
+#. TPw[
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153042\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"alszeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"alszeichen\">选择 <emph>格式 - 锁定 - 当作字符</emph></variable>"
-#: 00040501.xhp#par_id3146964.71.help.text
+#. y@=n
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3146964\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"amrahmen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"amrahmen\">选择<emph>格式 - 锁定 - 转到框架</emph></variable>"
-#: 00040501.xhp#par_id3150781.55.help.text
+#. 0oQL
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3150781\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"anderzelle\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"anderzelle\">选择<emph>格式 - 锁定 - 转到单元格</emph></variable>"
-#: 00000007.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000007.xhp#tit.help.text"
-msgid "Toolbars"
-msgstr "工具栏"
+#. @{kC
+#: 00000210.xhp
+msgctxt ""
+"00000210.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Warning Print Options"
+msgstr "打印选项警告"
-#: 00000007.xhp#hd_id3155620.1.help.text
-msgctxt "00000007.xhp#hd_id3155620.1.help.text"
-msgid "Toolbars"
-msgstr "工具栏"
+#. 1~qF
+#: 00000210.xhp
+msgctxt ""
+"00000210.xhp\n"
+"hd_id3145759\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Warning Print Options"
+msgstr "打印选项警告"
-#: 00000007.xhp#par_id3152823.4.help.text
-msgid "<variable id=\"werkzeugleiste\">Icon on the Tools bar: </variable>"
-msgstr "<variable id=\"werkzeugleiste\">“工具”栏上的图标: </variable>"
+#. n#s+
+#: 00000210.xhp
+msgctxt ""
+"00000210.xhp\n"
+"par_id3152352\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\">The<emph> Warning Print Options </emph>dialog appears when the page setup does not match the defined print range.</ahelp> This is the case, for example, if you draw a rectangle that is larger than the current page format."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\">当页面设置与定义的打印区域不匹配时,将出现<emph>打印选项警告</emph>对话框。</ahelp>例如,当您绘制一个大于当前页面格式的矩形时,将会出现此情况。"
-#: 00000007.xhp#par_id3152352.5.help.text
-msgid "<variable id=\"textobjektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
-msgstr "<variable id=\"textobjektleiste\">“格式栏”上的图标: </variable>"
+#. Lgiv
+#: 00000210.xhp
+msgctxt ""
+"00000210.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Print options"
+msgstr "打印选项"
-#: 00000007.xhp#par_id3151370.7.help.text
-msgid "<variable id=\"objektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
-msgstr "<variable id=\"objektleiste\">格式栏上的图标: </variable>"
+#. ?%Fo
+#: 00000210.xhp
+msgctxt ""
+"00000210.xhp\n"
+"hd_id3156324\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Fit page to print range"
+msgstr "页面和打印范围相适应"
-#: 00000007.xhp#par_id3149748.9.help.text
-msgid "<variable id=\"diaobjektleiste\">Icon on the Slide View Bar: </variable>"
-msgstr "<variable id=\"diaobjektleiste\">“幻灯片视图栏”上的图标: </variable>"
+#. A$Gg
+#: 00000210.xhp
+msgctxt ""
+"00000210.xhp\n"
+"par_id3158405\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "If you select the <emph>Fit page to print range </emph>option, the <emph>Warning Print Options</emph> dialog will not appear in subsequent print runs of this document."
+msgstr "如果选择<emph>页面和打印范围相适应</emph>选项,则在以后打印此文档的过程中将不再显示<emph>打印选项警告</emph>对话框。"
-#: 00000007.xhp#par_id3156553.10.help.text
-msgid "<variable id=\"symbolleistenneu\">This overview describes the default toolbar configuration for $[officename].</variable>"
-msgstr "<variable id=\"symbolleistenneu\">此摘要描述了 $[officename] 的默认工具栏配置。</variable>"
+#. ^pmd
+#: 00000210.xhp
+msgctxt ""
+"00000210.xhp\n"
+"hd_id3156553\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Print on multiple pages"
+msgstr "多页打印"
-#: 00000007.xhp#par_id3153551.11.help.text
-msgid "Asian Language Support"
-msgstr "亚洲语言支持"
+#. ]4.s
+#: 00000210.xhp
+msgctxt ""
+"00000210.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\">Specifies whether to distribute the printout on multiple pages.</ahelp> The print range will be printed on multiple pages."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\">指定是否将打印输出分布在多个页面上。</ahelp>打印区域将打印在多个页面上。"
-#: 00000007.xhp#par_id3156326.12.help.text
-msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "只有在<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</emph>中启用了对亚洲语言的支持时,这些命令才可用。"
+#. sr4j
+#: 00000210.xhp
+msgctxt ""
+"00000210.xhp\n"
+"hd_id3147010\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Trim"
+msgstr "剪切"
+
+#. uj)e
+#: 00000210.xhp
+msgctxt ""
+"00000210.xhp\n"
+"par_id3151111\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\">Specifies that anything extending beyond the maximum print range will be cut off and not included in the printing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\">指定超出最大可打印范围的部分将被剪除并且不被打印\\。</ahelp>"
-#: 00000450.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000450.xhp#tit.help.text"
+#. y]*/
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Database"
msgstr "数据库"
-#: 00000450.xhp#hd_id3154689.1.help.text
-msgctxt "00000450.xhp#hd_id3154689.1.help.text"
+#. /pQG
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"hd_id3154689\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Database"
msgstr "数据库"
-#: 00000450.xhp#par_id3152876.7.help.text
+#. 0^aN
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3152876\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"DBTab\">In a database file window, choose <emph>Tools - Table Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"DBTab\">在数据库文件窗口中,选择<emph>工具 - 表格过滤器</emph></variable>"
-#: 00000450.xhp#par_id3153244.57.help.text
+#. Dg,Q
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3153244\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>View - Database Objects - Queries</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>视图 - 数据库对象 - 查询</emph></variable>"
-#: 00000450.xhp#par_id3147294.4.help.text
+#. M`00
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3147294\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"Typ\">在数据库文件窗口中,选择 <emph>编辑 - 数据库 - 属性 - 高级设置</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000450.xhp#par_id3159411.5.help.text
+#. F%eY
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3159411\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">在 ODBC 或通讯簿类型的数据库文件窗口中,选择“编辑”-“数据库”-“连接类型”</variable>"
-#: 00000450.xhp#par_id3149119.6.help.text
+#. )nCi
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3149119\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <emph>Edit</emph> Buttons for some entries in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">在各种向导中的路径选择按钮/<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 路径</emph></variable>中某些条目的<emph>编辑</emph>按钮"
-#: 00000450.xhp#par_id3154497.8.help.text
+#. DLxU
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3154497\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
msgstr "<variable id=\"ODBC\">在 ODBC 类型的数据库文件窗口中,选择“编辑”-“数据库”-“连接类型” </variable>"
-#: 00000450.xhp#par_id3149355.61.help.text
+#. FpiS
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3149355\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties</variable>"
msgstr "<variable id=\"ldap\">在 LDAP 通讯簿类型的数据库文件窗口中,选择“编辑”-“数据库”-“属性” </variable>"
-#: 00000450.xhp#par_id3157896.9.help.text
+#. `=z\
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3157896\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"JDBC\">In a database file window of type JDBC, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"JDBC\">在 JDBC 类型的数据库文件窗口中,选择<emph>编辑 - 数据库 - 属性</emph></variable>"
-#: 00000450.xhp#par_id3148548.81.help.text
+#. X#\R
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3148548\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"mysql\">In a database file window of type MySQL, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"mysql\">在 MySQL 类型的数据库文件窗口中,选择<emph>编辑 - 数据库 - 属性</emph></variable>"
-#: 00000450.xhp#par_id3149346.10.help.text
+#. Q9IX
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"dBase\">In a database file window of type dBASE, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dBase\">在 dBASE 类型数据库文件窗口中,选择<emph>编辑 - 数据库 - 属性</emph></variable>"
-#: 00000450.xhp#par_id3147043.11.help.text
+#. SNf1
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3147043\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"dBasein\">In a database file window of type dBASE, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Indexes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dBasein\">在 dBASE 类型的数据库文件窗口中,选择<emph>编辑 - 数据库 - 属性</emph>,单击<emph>索引</emph></variable>"
-#: 00000450.xhp#par_id3154317.12.help.text
+#. 2*Po
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"Text\">In a database file window of type Text, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"Text\">在 Text 类型的数据库文件窗口中,选择<emph>编辑 - 数据库 - 属性</emph></variable>"
-#: 00000450.xhp#par_id3150774.20.help.text
+#. cK$%
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"ADO\">In a database file window of type MS ADO, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"ADO\">在 MS ADO 类型的数据库文件窗口中,选择<emph>编辑 - 数据库 - 属性</emph></variable>"
-#: 00000450.xhp#par_id3151110.21.help.text
+#. YE`|
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Tools - SQL</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">在数据库文件窗口中,选择<emph>工具 - SQL</emph></variable>"
-#: 00000450.xhp#par_id3147209.22.help.text
+#. LCp$
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon</variable>"
msgstr "<variable id=\"Abfragen\">在数据库文件窗口中,单击<emph>查询</emph>图标</variable>"
-#: 00000450.xhp#par_id3153880.62.help.text
+#. }p$A
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon</variable>"
msgstr "<variable id=\"Tabellen\">在数据库文件窗口中,单击<emph>表格</emph>图标</variable>"
-#: 00000450.xhp#par_id3153760.64.help.text
+#. )J51
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3153760\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert -<emph> Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabellenentwurf\">在数据库文件窗口中,单击“表格”图标。选择“插入” -<emph>表格设计</emph>或<emph>编辑 - 编辑</emph></variable>"
-#: 00000450.xhp#par_id3156329.65.help.text
+#. x8%+
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3156329\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"indexentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"indexentwurf\">在数据库文件窗口中,单击“表格”图标。选择<emph>插入 - 表格设计</emph>或<emph>编辑 - 编辑</emph></variable>"
-#: 00000450.xhp#par_id3154047.23.help.text
+#. ZTcZ
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3154047\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"AbfrageNeu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Query (Design view)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">在数据库文件窗口中,选择<emph>插入 - 查询(设计视图)</emph></variable>"
-#: 00000450.xhp#par_id3149579.24.help.text
+#. 5$;Z
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3149579\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"entwab\">在数据库文件窗口中,单击<emph>查询</emph>图标,然后选择<emph>编辑 - 编辑</emph></variable>"
-#: 00000450.xhp#par_id3149902.25.help.text
+#. lX:=
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3149902\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>. When referenced fields no longer exist, you see this dialog</variable>"
msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">在数据库文件窗口中,单击<emph>查询</emph>图标,然后选择<emph>编辑 - 编辑</emph>。如果引用的字段不再存在,则会看到此对话框</variable>"
-#: 00000450.xhp#par_id3159166.26.help.text
+#. #\%g
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3159166\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables.</variable>"
msgstr "<variable id=\"Joins\">打开查询设计并选择 <emph>插入 - 新建关系</emph>,或双击两个表格之间的连接线。</variable>"
-#: 00000450.xhp#par_id3151245.help.text
+#. ,P]]
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 00000450.xhp#par_id3153896.41.help.text
+#. )/8D
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "Insert Tables"
msgstr "插入表格"
-#: 00000450.xhp#par_id3149457.help.text
+#. j)F\
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147282\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147282\">图标</alt></image>"
-#: 00000450.xhp#par_id3159085.43.help.text
+#. [A3b
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3159085\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "New Relation"
msgstr "新建关系"
-#: 00000450.xhp#par_id3150414.47.help.text
+#. W$F$
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3150414\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Find Record</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
msgstr "“表格数据”栏和“窗体设计”栏上的<emph>查找记录</emph>图标"
-#: 00000450.xhp#par_id3157962.help.text
+#. R922
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3157962\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 00000450.xhp#par_id3157322.48.help.text
+#. wB}]
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3157322\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "Find Record"
msgstr "查找记录"
-#: 00000450.xhp#par_id3150870.49.help.text
+#. ,NQh
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
msgstr "“表格数据”栏和“窗体设计”栏上的<emph>排序</emph>图标"
-#: 00000450.xhp#par_id3150393.help.text
+#. Mm%g
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3150393\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">图标</alt></image>"
-#: 00000450.xhp#par_id3145745.50.help.text
+#. ?,sp
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3145745\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "Sort Order"
msgstr "排序"
-#: 00000450.xhp#par_id3145171.55.help.text
+#. qTZF
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"allgemein\">在数据库文件窗口中,选择<emph>编辑 - 数据库 - 属性</emph></variable>"
-#: 00000450.xhp#par_id3159252.63.help.text
+#. UOiD
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window</variable>"
msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">将表格或查询拖放到其他数据库文件窗口的表格部分</variable>"
-#: 00000450.xhp#par_id3148560.66.help.text
+#. inPb
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3148560\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose<emph> Insert - Form</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"formularneu\">在数据库文件窗口中,选择<emph>插入 - 窗体</emph></variable>"
-#: 00000450.xhp#par_id3155430.67.help.text
+#. )XH/
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3155430\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzereinstellungen\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"benutzereinstellungen\">在数据库文件窗口中,选择<emph>编辑 - 数据库 - 属性</emph></variable>"
-#: 00000450.xhp#par_id3147441.69.help.text
+#. cX7t
+#: 00000450.xhp
+msgctxt ""
+"00000450.xhp\n"
+"par_id3147441\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"relationen\">In a database file window, choose <emph>Tools - Relationships</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"relationen\">在数据库文件窗口中,选择<emph>工具 – 关系</emph></variable>"
-
-#: 00000408.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000408.xhp#tit.help.text"
-msgid "Help Menu"
-msgstr "帮助菜单"
-
-#: 00000408.xhp#hd_id3154689.1.help.text
-msgctxt "00000408.xhp#hd_id3154689.1.help.text"
-msgid "Help Menu"
-msgstr "帮助菜单"
-
-#: 00000408.xhp#par_id3150960.2.help.text
-msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - Contents</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"content\">选择<emph>帮助 - 内容</emph></variable>"
-
-#: 00000408.xhp#par_id3147240.14.help.text
-msgid "<variable id=\"infoanwendung\">Choose <emph>Help - About </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"infoanwendung\">选择<emph>帮助 - 关于 </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
-
-#: 00000408.xhp#par_id3151387.15.help.text
-msgid "Automatically after <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> is first started."
-msgstr "在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 首次启动后自动执行。"
-
-#: 00000408.xhp#par_id3153808.16.help.text
-msgid "Choose <emph>Help - Registration</emph> (this is a direct link to an external website)"
-msgstr "选择<emph>帮助 - 注册</emph>(这个一个直接链接到外部网站的链接)"
-
-#: 00000206.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000206.xhp#tit.help.text"
-msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
-msgstr "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
-
-#: 00000206.xhp#hd_id3155354.1.help.text
-msgctxt "00000206.xhp#hd_id3155354.1.help.text"
-msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
-msgstr "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
-
-#: 00000206.xhp#par_id3150620.4.help.text
-msgid "Defines the options for import/export. These dialogs will be automatically shown if the corresponding file type is selected."
-msgstr "定义导出/导入选项。选择相应的文件类型时,会自动显示这些对话框。"
-
-#: 00000206.xhp#hd_id3149000.2.help.text
-msgctxt "00000206.xhp#hd_id3149000.2.help.text"
-msgid "Character set"
-msgstr "字符集"
-
-#: 00000206.xhp#par_id3152790.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:LB_FONT\">Select the character set from the options used for import/export.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:LB_FONT\">从导入/导出选项中选择字符集。</ahelp>"
-
-#: 00000206.xhp#par_id3152942.3.help.text
-msgid "For further information regarding filters, refer to the topic: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
-msgstr "有关筛选器的其他信息,请参见主题:<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"关于导入/导出筛选器的信息\">关于导入/导出筛选器的信息</link>。"
-
-#: icon_alt.xhp#tit.help.text
-msgid "Standard Icons Alt Texts to be Embedded"
-msgstr "要嵌入的标准图标备用文字"
-
-#: icon_alt.xhp#par_idN10546.help.text
-msgid "<variable id=\"alt_icon\">Icon </variable>"
-msgstr "<variable id=\"alt_icon\">图标</variable>"
-
-#: icon_alt.xhp#par_idN10555.help.text
-msgid "<variable id=\"alt_warning\">Warning Icon </variable>"
-msgstr "<variable id=\"alt_warning\">警告图标</variable>"
-
-#: icon_alt.xhp#par_idN10564.help.text
-msgid "<variable id=\"alt_tip\">Tip Icon </variable>"
-msgstr "<variable id=\"alt_tip\">提示图标</variable>"
-
-#: icon_alt.xhp#par_idN10573.help.text
-msgid "<variable id=\"alt_note\">Note Icon </variable>"
-msgstr "<variable id=\"alt_note\">批注图标</variable>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 0121fea6ee2..737ed40bbc4 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/01.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/01
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 20:25+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,22720 +12,52415 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 06150000.xhp#tit.help.text
-msgid "XML Filter Settings"
-msgstr "XML 筛选器设置"
-
-#: 06150000.xhp#bm_id3153272.help.text
-msgid "<bookmark_value>filters; XML filter settings</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; settings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>筛选器; XML 筛选器设置</bookmark_value><bookmark_value>XML 筛选器; 设置</bookmark_value>"
-
-#: 06150000.xhp#hd_id3153272.2.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML 筛选器设置\">XML 筛选器设置</link>"
-
-#: 06150000.xhp#par_id3152937.1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Opens the <emph>XML Filter Settings </emph>dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">打开<emph> XML 过滤器设置</emph>对话框,您可以在其中建立、编辑、删除和测试用于导入和导出 XML 文件的过滤器。</ahelp>"
-
-#: 06150000.xhp#par_idN10646.help.text
-msgctxt "06150000.xhp#par_idN10646.help.text"
-msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
-msgstr "某些筛选器在 %PRODUCTNAME 安装期间仅可作为可选的组件。要安装可选的筛选器,请运行 %PRODUCTNAME Setup 应用程序,选择“修改”,然后在模块列表中选择所需的筛选器。"
-
-#: 06150000.xhp#par_id3154794.3.help.text
-msgid "The term <emph>XML filter</emph> is used in the following as a shortcut for the more exact description as an <emph>XSLT based filter</emph>."
-msgstr "<emph>XML 筛选</emph>是其他类似描述(如<emph>基于 XSLT 的筛选</emph>)的一种简化术语。"
-
-#: 06150000.xhp#par_id3149495.4.help.text
-msgctxt "06150000.xhp#par_id3149495.4.help.text"
-msgid "Term"
-msgstr "术语"
-
-#: 06150000.xhp#par_id3149549.5.help.text
-msgctxt "06150000.xhp#par_id3149549.5.help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "说明"
-
-#: 06150000.xhp#par_id3144758.6.help.text
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-#: 06150000.xhp#par_id3152425.7.help.text
-msgid "Extensible Markup Language"
-msgstr "可扩展标记语言"
-
-#: 06150000.xhp#par_id3155355.8.help.text
-msgid "XSL"
-msgstr "XSL"
-
-#: 06150000.xhp#par_id3145071.9.help.text
-msgid "Extensible Stylesheet Language"
-msgstr "可扩展样式表语言"
-
-#: 06150000.xhp#par_id3156426.10.help.text
-msgid "XSLT"
-msgstr "XSLT"
-
-#: 06150000.xhp#par_id3154983.11.help.text
-msgid "Extensible Stylesheet Language Transformation. XSLT files are also called XSLT stylesheets."
-msgstr "可扩展样式表语言变换。XSLT 文件也被称为 XSLT 样式表。"
-
-#: 06150000.xhp#par_idN106E7.help.text
-msgid "The XHTML export filter produces valid \"XHTML 1.0 Strict\" output for Writer, Calc, Draw, and Impress documents."
-msgstr "XHTML 导出筛选器为 Writer、Calc、Draw 和 Impress 文档提供有效的 \"XHTML 1.0 Strict\" 输出。"
-
-#: 06150000.xhp#hd_id3145382.12.help.text
-msgctxt "06150000.xhp#hd_id3145382.12.help.text"
-msgid "Filter list"
-msgstr "筛选列表"
-
-#: 06150000.xhp#par_id3147209.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_LIST\">Select one or more filters, then click one of the buttons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_LIST\">选择一个或多个过滤器,然后单击其中的一个按钮。</ahelp>"
-
-#: 06150000.xhp#par_idN10711.help.text
-msgctxt "06150000.xhp#par_idN10711.help.text"
-msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
-msgstr "在 %PRODUCTNAME 安装过程中,有些筛选器只是可选组件。要安装可选筛选器,先运行 %PRODUCTNAME 安装程序并选择“修改”,然后在模块列表中选择需要的筛选器。"
-
-#: 06150000.xhp#par_id3153032.33.help.text
-msgid "The lists shows the name and the type of the installed filters."
-msgstr "列表显示已安装过滤器的名称和类型。"
-
-#: 06150000.xhp#par_id3154577.14.help.text
-msgid "Click a filter to select it."
-msgstr "单击某个筛选将其选中。"
-
-#: 06150000.xhp#par_id3149885.15.help.text
-msgid "Shift-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to select several filters."
-msgstr "按住 Shift 键单击或按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键单击,可以选择多个筛选。"
-
-#: 06150000.xhp#par_id3149784.16.help.text
-msgid "Double-click a name to edit the filter."
-msgstr "双击某个筛选的名称可以编辑该筛选。"
-
-#: 06150000.xhp#hd_id3159400.17.help.text
-msgctxt "06150000.xhp#hd_id3159400.17.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "新建"
-
-#: 06150000.xhp#par_id3149516.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NEW\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NEW\">打开具有新过滤器名称的对话框。</ahelp>"
-
-#: 06150000.xhp#hd_id3143270.19.help.text
-msgctxt "06150000.xhp#hd_id3143270.19.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
-
-#: 06150000.xhp#par_id3156192.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EDIT\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EDIT\">打开具有选定文件名的对话框。</ahelp>"
-
-#: 06150000.xhp#hd_id3154380.21.help.text
-msgid "Test XSLTs"
-msgstr "测试 XSLT"
-
-#: 06150000.xhp#par_id3148491.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST\">打开具有选定文件名的对话框。_</ahelp>"
-
-#: 06150000.xhp#hd_id3157909.23.help.text
-msgctxt "06150000.xhp#hd_id3157909.23.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
-#: 06150000.xhp#par_id3153564.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DELETE\">Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DELETE\">在确认随后显示的对话框后,删除选定的文件。</ahelp>"
-
-#: 06150000.xhp#hd_id3151384.25.help.text
-msgid "Save as Package"
-msgstr "另存为软件包"
-
-#: 06150000.xhp#par_id3149575.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_SAVE\">Displays a <emph>Save as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_SAVE\">显示<emph>另存为</emph>对话框,用于将选定文件保存为 XSLT 过滤器软件包 (*.jar)。</ahelp>"
-
-#: 06150000.xhp#hd_id3154758.27.help.text
-msgid "Open Package"
-msgstr "打开软件包"
-
-#: 06150000.xhp#par_id3147559.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_OPEN\">Displays an <emph>Open </emph>dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_OPEN\">显示<emph>打开</emph>对话框,用于打开 XSLT 过滤器软件包 (*.jar) 中的过滤器。</ahelp>"
-
-#: 06150000.xhp#hd_id3153960.29.help.text
-msgid "Help"
-msgstr "帮助"
-
-#: 06150000.xhp#par_id3150865.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\">Displays the help page for this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\">显示此对话框的帮助页面。</ahelp>"
-
-#: 06150000.xhp#hd_id3152772.31.help.text
-msgctxt "06150000.xhp#hd_id3152772.31.help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
-
-#: 06150000.xhp#par_id3159086.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_CLOSE\">关闭此对话框。</ahelp>"
-
-#: 06040600.xhp#tit.help.text
-msgid "Word Completion"
-msgstr "字词补充完整"
-
-#: 06040600.xhp#hd_id3148882.92.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"字词补充完整\">字词补充完整</link>"
-
-#: 06040600.xhp#par_id3153624.93.help.text
-msgid "Set the options for completing frequently occurring words while you type."
-msgstr "设置用于在键入时补充完整常用字词的选项。"
-
-#: 06040600.xhp#hd_id3154514.94.help.text
-msgid "Enable word completion"
-msgstr "启用字词补充完整功能"
-
-#: 06040600.xhp#par_id3156153.95.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_ACTIV\">Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_ACTIV\">存储常用的字词,并在您键入与所存储字词的前三个字母匹配的三个字母后,自动补充完整这些字词。</ahelp>"
-
-#: 06040600.xhp#hd_id3150978.100.help.text
-msgid "Append space"
-msgstr "附加空格字符"
-
-#: 06040600.xhp#par_id3153700.101.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_APPEND_SPACE\">If you do not add punctuation after the word, $[officename] adds a space.</ahelp> The space is added as soon as you begin typing the next word."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_APPEND_SPACE\">如果没有在字词后添加标点,$[officename] 会添加一个空格。</ahelp>此空格在您开始键入下一个字词的时候添加。"
-
-#: 06040600.xhp#hd_id3150771.102.help.text
-msgid "Show as tip"
-msgstr "当作提示显示"
-
-#: 06040600.xhp#par_id3149819.103.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_AS_TIP\">Displays the completed word as a Help Tip.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_AS_TIP\">以帮助提示的形式显示补充完整的字词。</ahelp>"
-
-#: 06040600.xhp#hd_id3154046.96.help.text
-msgid "Collect words"
-msgstr "收集建议"
-
-#: 06040600.xhp#par_id3155449.97.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click<emph> Delete Entry</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">将常用的词添加到列表中。要从“字词补充完整”列表中删除字词,请选择该字词,然后单击<emph>删除条目</emph>。</ahelp>"
-
-#: 06040600.xhp#hd_id3156193.98.help.text
-msgid "When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr "关闭文档时,从列表中删除从该文档收集的字词"
-
-#: 06040600.xhp#par_id3158430.99.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">如果启用,则会在关闭当前文档时清除列表。如果禁用,则在关闭当前文档后,当前“字词补充完整”列表将可用于其他文档。在您退出 %PRODUCTNAME 之前,列表将一直保持可用。</ahelp>"
-
-#: 06040600.xhp#hd_id3149580.104.help.text
-msgid "Accept with"
-msgstr "接受条件"
-
-#: 06040600.xhp#par_id3153061.105.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:DCB_EXPAND_KEY\">Select the key that you want to use to accept the automatic word completion.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:DCB_EXPAND_KEY\">选择接受自动补充完整的字词所用的键。</ahelp>"
-
-#: 06040600.xhp#par_idN106F8.help.text
-msgid "Press Esc to decline the word completion."
-msgstr "按 Esc 键取消词汇补充完整。"
-
-#: 06040600.xhp#hd_id3151245.84.help.text
-msgid "Min. word length"
-msgstr "最少字符数目"
+#. _YXV
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Extension Update"
+msgstr "扩展更新"
-#: 06040600.xhp#par_id3145609.85.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MIN_WORDLEN\">Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MIN_WORDLEN\">输入字词补充完整功能要求的字词的最小字长。</ahelp>"
+#. ?*Tm
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"hd_id9688100\n"
+"help.text"
+msgid "Extension Update"
+msgstr "扩展更新"
-#: 06040600.xhp#hd_id3154758.86.help.text
-msgid "Max. entries"
-msgstr "最多条目数"
+#. |(GS
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id5084688\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">扩展管理器</link>中单击<emph>检查更新</emph>按钮来检查已安装扩展的联机更新。如果只为选定的扩展检查联机更新,请单击鼠标右键打开上下文菜单,然后选择<emph>更新</emph>。</ahelp>"
-#: 06040600.xhp#par_id3159414.87.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\">Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\">输入要在“字词补充完整”列表中存储的最多字数。</ahelp>"
+#. ^X_B
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id6401257\n"
+"help.text"
+msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately."
+msgstr "当您单击“<item type=\"menuitem\">检查更新</item>”按钮或选择“<item type=\"menuitem\">更新</item>”命令时,将显示“扩展更新”对话框,并立即开始检查是否有可用更新。"
-#: 06040600.xhp#hd_id3147265.106.help.text
-msgid "Word Completion list"
-msgstr "字词补充完整列表"
+#. r/lb
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id5841242\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">检查更新时您将看到一个进度指示器。请等待对话框中显示的某些信息,或单击“取消”中止更新检查。</ahelp>"
-#: 06040600.xhp#par_id3152773.107.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">列出收集的字词。关闭当前文档之前该列表一直有效。要使列表可用于当前会话中的其他文档,请禁用“关闭文档时,从列表中删除从该文档收集的字词”。</ahelp>"
+#. RCpJ
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id6794030\n"
+"help.text"
+msgid "If no updates are available, the message in the dialog tells you there are no updates. Close the dialog."
+msgstr "如果没有可用更新,对话框中的消息将通知您没有任何更新。关闭对话框。"
-#: 06040600.xhp#par_id3156423.112.help.text
-msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected."
-msgstr "如果已启用了自动拼写检查,就会只收集拼写检查认识的那些字。"
+#. _eTi
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id7096774\n"
+"help.text"
+msgid "If updates are available, the updates can either be installed automatically, or you must respond with some action:"
+msgstr "如果有可用更新,则可以自动安装这些更新,或者必须通过某些操作进行响应:"
-#: 06040600.xhp#hd_id3144434.110.help.text
-msgid "Delete Entry"
-msgstr "删除条目"
+#. ;hll
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id6420484\n"
+"help.text"
+msgid "The Extension Update dialog may contain entries which are not selectable and hence no automatic update can be performed."
+msgstr "“扩展更新”对话框可能包含不可选的条目,因此无法执行自动更新。"
+
+#. TV7_
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id6986602\n"
+"help.text"
+msgid "Dependencies are not fulfilled (the update needs some more or newer files to be installed)."
+msgstr "未满足依赖性(此更新需要安装更多或更新的文件)。"
-#: 06040600.xhp#par_id3153351.111.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\">Removes the selected word or words from the Word Completion list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\">从“字词补充完整”列表中删除选定的一个或多个字词。</ahelp>"
+#. $${C
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id616779\n"
+"help.text"
+msgid "Insufficient user rights (the Extension Manager was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> for details."
+msgstr "没有足够的用户权限(从菜单启动扩展管理器,但共享扩展只能在 %PRODUCTNAME 未运行时并且只能由具有合适权限的用户进行修改)。详细信息请参见<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">扩展管理器</link>。"
-#: 05080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Alignment (Text Objects)"
-msgstr "对齐(文字对象)"
+#. QWF1
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id791039\n"
+"help.text"
+msgid "A manual update is necessary."
+msgstr "需要进行手动更新。"
-#: 05080000.xhp#bm_id3152942.help.text
-msgid "<bookmark_value>aligning; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; alignment</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对齐; 文字对象</bookmark_value><bookmark_value>文字对象; 对齐</bookmark_value>"
+#. MkUW
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id757469\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When you click the Install button the Download and Installation dialog is displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">当您单击“安装”按钮时,将显示“下载和安装”对话框。</ahelp>"
-#: 05080000.xhp#hd_id3152942.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Alignment (Text Objects)\">Alignment (Text Objects)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"对齐(文字对象)\">对齐(文字对象)</link>"
+#. ]1-w
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id5189062\n"
+"help.text"
+msgid "All extensions which can be directly downloaded are downloaded now. The progress is shown in the Download and Installation dialog. If an extension cannot be downloaded, a message is displayed. The operation continues for the remaining extensions."
+msgstr "现在将下载所有可直接下载的扩展。“下载和安装”对话框将显示进度。如果无法下载某个扩展,将显示一条消息。此操作将继续进行,以下载其余扩展。"
-#: 05080000.xhp#par_id3150278.2.help.text
-msgid "Set the alignment options for the current selection."
-msgstr "这个命令体现了了对齐文字对象的全部功能。"
+#. ):D|
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id3949095\n"
+"help.text"
+msgid "Some extensions may be marked with the phrase \"browser based update\". These extensions cannot be downloaded by the Extension Manager. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser."
+msgstr "一些扩展可以用词组“基于浏览器的更新”标记。这些扩展不能通过扩展管理器下载。Web 浏览器必须从一个特定的 Web 站点打开下载扩展更新。该站点可能需要多次用户交互才能下载扩展。下载完成后必须手动安装扩展更新,例如在文件浏览器里双击扩展的图标。"
-#: 05120000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05120000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "行距"
+#. *ZYX
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id3729056\n"
+"help.text"
+msgid "For extensions marked as \"browser based update\", the Extension Manager will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately."
+msgstr "对于标记为“基于浏览器的更新”的扩展,当下载完所有其他扩展更新,关闭对话框的时候,扩展管理器将在 Web 浏览器中打开相关的 Web 站点。如果没有能够直接下载的扩展,那么 Web 浏览器会立即启动。"
-#: 05120000.xhp#bm_id3152876.help.text
-msgid "<bookmark_value>line spacing; context menu in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>text; line spacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>行距; 段落中的上下文菜单</bookmark_value><bookmark_value>文本; 行距</bookmark_value>"
+#. D}]B
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id6854457\n"
+"help.text"
+msgid "After the last extension has been downloaded, the installation begins. First all installed extensions for which an update could be downloaded successfully, are removed. Then the updated extensions are installed. If an error occurs, a message that the installation failed is displayed, but the operation proceeds."
+msgstr "下载完最后一个扩展之后,将开始安装操作。首先删除可以成功下载更新的所有已安装的扩展。然后安装更新的扩展。如果发生错误,将显示安装失败的消息,但操作将继续进行。"
-#: 05120000.xhp#hd_id3152876.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">Line Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"行距\">行距</link>"
+#. 0gcZ
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id3372295\n"
+"help.text"
+msgid "If all updates have been processed the Download and Installation dialog shows that it has finished. You can abort the download and installation process by clicking the <emph>Abort Update</emph> button."
+msgstr "如果已处理完所有更新,“下载和安装”对话框将显示操作已完成。可以通过单击<emph>终止更新</emph>按钮来终止下载和安装过程。"
-#: 05120000.xhp#par_id3153514.2.help.text
-msgid "Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph."
-msgstr "指定段落中文字的行距。"
+#. /DQe
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"hd_id5699942\n"
+"help.text"
+msgid "Show all Updates"
+msgstr "显示所有更新"
-#: 05120000.xhp#par_id3155364.help.text
-msgctxt "05120000.xhp#par_id3155364.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"缩进和间距\">缩进和间距</link>"
+#. ?_RY
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id641193\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">默认情况下,只有可下载的扩展才会显示在对话框中。选中“<emph>显示所有更新</emph>”还可以显示其他扩展和错误消息。</ahelp>"
-#: 01070000.xhp#tit.help.text
-msgid "Save As"
-msgstr "另存为"
+#. .5S+
+#: extensionupdate.xhp
+msgctxt ""
+"extensionupdate.xhp\n"
+"par_id7634510\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">扩展管理器</link>"
-#: 01070000.xhp#bm_id3151260.help.text
-msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>另存为命令; 预防措施</bookmark_value>"
+#. uZEs
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "常规"
-#: 01070000.xhp#hd_id3151260.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"另存为\">另存为</link>"
+#. `k):
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"bm_id3149955\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文档的版本号</bookmark_value><bookmark_value>文档; 版本号</bookmark_value><bookmark_value>文件; 版本号</bookmark_value><bookmark_value>文档的编辑时间</bookmark_value><bookmark_value>文档; 编辑时间</bookmark_value>"
-#: 01070000.xhp#par_id3146856.2.help.text
-msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">将当前文档保存到其他位置,或者以不同的文件名或文件类型保存当前文档。</ahelp></variable>"
+#. ,mIp
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"常规\">常规</link>"
-#: 01070000.xhp#par_id3155934.64.help.text
-msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "以下各节介绍了<emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>另存为</emph>对话框。要激活 <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>打开</emph>和<emph>保存</emph>对话框,请选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - 常规\">%PRODUCTNAME- 常规</link></emph>,然后选择<emph>打开/保存对话框</emph>区域中的<emph>使用 %PRODUCTNAME 对话框</emph>。"
+#. 8*W^
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3154863\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DOCINFODOC\">Contains basic information about the current file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DOCINFODOC\">含有当前文件的基本信息。</ahelp>"
-#: 01070000.xhp#par_id3147654.59.help.text
-msgid "To save a document as a template, use the command <emph>File - Templates - Save</emph>."
-msgstr "要将文档保存为模板,请使用命令<emph>文件 - 模板 - 保存</emph>。"
+#. !`2Y
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3149999\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "文件"
-#: 01070000.xhp#hd_id3146775.19.help.text
-msgctxt "01070000.xhp#hd_id3146775.19.help.text"
-msgid "Up One Level"
-msgstr "向上一级"
+#. UqDd
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODOC:ED_FILE_NAME\">Displays the file name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODOC:ED_FILE_NAME\">显示文件名。</ahelp>"
-#: 01070000.xhp#par_id3153821.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Move up one directory in the directory hierarchy. Long-click to see the higher level directories.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">在目录分层结构中上移一个目录。缓慢单击以查看更高一级的目录。</ahelp>"
+#. OG31
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3156136\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Type:"
+msgstr "类型:"
-#: 01070000.xhp#hd_id3159157.21.help.text
-msgctxt "01070000.xhp#hd_id3159157.21.help.text"
-msgid "Create New Directory"
-msgstr "创建新目录"
+#. i%kW
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the file type for the current document."
+msgstr "显示当前文档的文件类型。"
-#: 01070000.xhp#par_id3155583.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY\">Creates a new directory.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY\">创建一个新目录。</ahelp>"
+#. TL$N
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3145314\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Location:"
+msgstr "位置:"
-#: 01070000.xhp#hd_id3149578.52.help.text
-msgctxt "01070000.xhp#hd_id3149578.52.help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "默认目录"
+#. 69x|
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored."
+msgstr "显示保存文件的目录的路径和名称。"
-#: 01070000.xhp#par_id3149275.53.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DEFAULTDIRECTORY\">Displays the files in the default user directory.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DEFAULTDIRECTORY\">显示默认用户目录中的文件。</ahelp>"
+#. |n4a
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3155892\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Size:"
+msgstr "大小:"
-#: 01070000.xhp#hd_id3155628.29.help.text
-msgctxt "01070000.xhp#hd_id3155628.29.help.text"
-msgid "Display area"
-msgstr "显示区域"
+#. 7sJe
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the size of the current document in bytes."
+msgstr "此处显示以字节表示的当前文档的文件大小。"
-#: 01070000.xhp#par_id3149902.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">Displays the files and directories in the directory that you are in.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">显示所在目录包含的文件和目录。</ahelp>"
+#. cBa1
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3149178\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Created:"
+msgstr "创建日期:"
-#: 01070000.xhp#hd_id3154810.37.help.text
-msgctxt "01070000.xhp#hd_id3154810.37.help.text"
-msgid "File name"
-msgstr "文件名"
+#. y9E1
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved."
+msgstr "显示首次保存文件时的日期、时间和作者。"
-#: 01070000.xhp#par_id3153626.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">输入文件的文件名或路径。也可以输入 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
+#. ap-Y
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3149182\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Modified:"
+msgstr "修改时间:"
-#: 01070000.xhp#hd_id3149669.39.help.text
-msgctxt "01070000.xhp#hd_id3149669.39.help.text"
-msgid "File type"
-msgstr "文件类型"
+#. O5bF
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format."
+msgstr "显示上次以 $[officename] 文件格式保存文件时的日期、时间和作者。"
-#: 01070000.xhp#par_id3156343.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp>In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">为要保存的文档选择文件格式。</ahelp>在显示区域中,只显示此文件类型的文档。<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"有关导入和导出过滤器的信息\">有关导入和导出过滤器的信息</link>中对文件类型进行了说明。"
+#. ^]CY
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_idN106C5\n"
+"help.text"
+msgid "Digitally signed:"
+msgstr "数字签名的:"
-#: 01070000.xhp#par_id3145116.41.help.text
-msgid "Always save your document in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost."
-msgstr "将文档保存为外部文件类型之前,始终以 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 文件类型保存该文档。导出为外部文件类型时,某些格式化特征可能丢失。"
+#. Ejxf
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_idN106C9\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the date and the time when the file was last signed as well as the name of the author who signed the document."
+msgstr "显示上次签署文件的日期和时间,以及给文档签名的作者的姓名。"
-#: 01070000.xhp#hd_id3147228.42.help.text
-msgctxt "01070000.xhp#hd_id3147228.42.help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+#. /1J2
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_idN106CC\n"
+"help.text"
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "数字签名"
-#: 01070000.xhp#par_id3154068.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Saves the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">保存文件。</ahelp>"
+#. j.P,
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_idN106D0\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
+msgstr "打开<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">数字签名</link>对话框,可在其中管理当前文档的数字签名。"
-#: 01070000.xhp#hd_id3145744.44.help.text
-msgid "Save with password"
-msgstr "使用密码保存"
+#. aTRs
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3156346\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Last printed:"
+msgstr "上次打印的日期:"
-#: 01070000.xhp#par_id3145152.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Protects the file with a <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"password\">password</link> that must be entered before a user can open the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">使用<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"密码\">密码</link>保护文件,用户在打开文件之前必须输入该密码。</ahelp>"
+#. :`]!
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the date and time and user name when the file was last printed."
+msgstr "显示上次打印文件时的日期、时间和用户名。"
-#: 01070000.xhp#par_id3152920.65.help.text
-msgid "Only documents using the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based format can be saved with a password."
-msgstr "只有使用基于 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML 格式的文档保存时可以带有密码。"
+#. f{mW
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3153252\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Revision number:"
+msgstr "修订编号:"
-#: 01070000.xhp#hd_id3147502.66.help.text
-msgid "Edit filter settings"
-msgstr "编辑筛选设置"
+#. FlLu
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3149955\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the number of times that the file has been saved."
+msgstr "显示文件的保存次数。"
-#: 01070000.xhp#par_id3152883.67.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">用于设置某些类型的数据文件的电子表格保存选项。</ahelp>"
+#. =n$]
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3155342\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Editing time:"
+msgstr "编辑时间:"
-#: 01070000.xhp#hd_id3154988.47.help.text
-msgctxt "01070000.xhp#hd_id3154988.47.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "选择"
+#. DcpE
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the amount of time that the file has been open for editing since the file was created. The editing time is updated when you save the file."
+msgstr "显示自创建以来文件被打开进行编辑的时间。文件保存时,编辑时间将被更新。"
-#: 01070000.xhp#par_id3159125.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SELECTION\">Exports only the selected graphic objects in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SELECTION\">仅将 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw 和 Impress 中选定的图形对象导出为其他格式。如果取消选择此框,则导出整个文档。</ahelp>"
+#. AP8Y
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3154810\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Apply User Data"
+msgstr "应用用户数据"
-#: 01070000.xhp#par_id3148577.70.help.text
-msgid "If you are exporting to any document file type, the entire document is exported."
-msgstr "如果要导出为任一文档文件类型,整个文档都将被导出。"
+#. ^BUR
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_DOCINFODOC:CB_USE_USERDATA\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_DOCINFODOC:CB_USE_USERDATA\">保存文件的同时保存用户的全名。可以通过选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 用户数据</emph>来编辑用户名称。</ahelp>"
-#: 01070000.xhp#par_id3146986.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export of Text Files\">Export of Text Files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"导出文本文件\">导出文本文件</link>"
+#. /!rc
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 06140102.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06140102.xhp#tit.help.text"
-msgid "Move Menu"
-msgstr "移动菜单"
+#. .3U\
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_DOCINFODOC:BTN_DELETE\">Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_DOCINFODOC:BTN_DELETE\">将编辑时间重设为零,创建日期设为当前日期和时间,版本号设为 1,并删除修改日期和打印日期。</ahelp>"
-#: 06140102.xhp#par_idN10540.help.text
-msgctxt "06140102.xhp#par_idN10540.help.text"
-msgid "Move Menu"
-msgstr "移动菜单"
+#. SGYR
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3149576\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Template:"
+msgstr "模板:"
-#: 06140102.xhp#par_idN10558.help.text
-msgctxt "06140102.xhp#par_idN10558.help.text"
-msgid "Menu position"
-msgstr "菜单位置"
+#. K[e0
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the template that was used to create the file."
+msgstr "显示创建文件时应用的文档样式。"
-#: 06140102.xhp#par_idN1055C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击箭头按钮可将选定的菜单条目在菜单中上移或下移一个位置。</ahelp>"
+#. av~y
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "3D Effects"
+msgstr "三维效果"
-#: 05040100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05040100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Organizer"
-msgstr "管理器"
+#. 3VqS
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"hd_id3153136\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"三维效果\">三维效果</link>"
-#: 05040100.xhp#bm_id3153383.help.text
-msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>管理; 样式</bookmark_value> <bookmark_value>样式; 管理</bookmark_value>"
+#. =`}d
+#: 05350000.xhp
+msgctxt ""
+"05350000.xhp\n"
+"par_id3156324\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Specifies the properties of 3D object(s) in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">指定当前文档中三维对象的属性。</ahelp>"
-#: 05040100.xhp#hd_id3153383.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">Organizer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"管理器\">管理器</link>"
+#. PeK3
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Add AutoFormat"
+msgstr "添加自动套用格式"
-#: 05040100.xhp#par_id3147588.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MANAGE_STYLES\">Set the options for the selected style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MANAGE_STYLES\">设置用于选定样式的选项。</ahelp>"
+#. `CTy
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3154841\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Add AutoFormat"
+msgstr "添加自动套用格式"
-#: 05040100.xhp#hd_id3149525.3.help.text
-msgctxt "05040100.xhp#hd_id3149525.3.help.text"
+#. BER(
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3154812\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: 05040100.xhp#par_id3160481.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_NAME\">Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_NAME\">显示选定样式的名称。如果要创建或修改自定义样式,请为样式输入一个名称。您不能修改预定义样式的名称。</ahelp>"
-
-#: 05040100.xhp#hd_id3153750.13.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">自动更新 </caseinline></switchinline>"
-
-#: 05040100.xhp#par_id3153749.14.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_MANAGE_STYLES:CB_AUTO\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_MANAGE_STYLES:CB_AUTO\">在对文档中使用某个样式的段落应用直接格式时更新该样式。使用此样式的所有段落的格式都将自动更新。</ahelp></caseinline></switchinline>"
-
-#: 05040100.xhp#par_id0107200910584081.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">当您在文档中使用某个样式为段落应用了直接格式时,请更新该样式。使用了该样式的所有段落的格式会自动被更新。</ahelp>"
-
-#: 05040100.xhp#hd_id3155392.5.help.text
-msgid "Next Style"
-msgstr "下一个样式"
-
-#: 05040100.xhp#par_id3155941.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_NEXT\">Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to the paragraph that is created when you press Enter. For page styles, the next style is applied when a new page is created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_NEXT\">选择一个现有的样式,对当前样式之后的文档内容采用该样式。对于段落样式,下一个样式将用于您按 Enter 键之后建立的段落。对于页面样式,下一个样式将用于建立的新页面。</ahelp>"
-
-#: 05040100.xhp#hd_id3163802.7.help.text
-msgid "Linked with"
-msgstr "链接到"
-
-#: 05040100.xhp#par_id3166461.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_BASE\">Select an existing style that you want to base the new style on, or select none to define your own style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_BASE\">选择一个现有样式作为建立新样式的基础,或者不做选择,以定义自定义的样式。</ahelp>"
+#. MbZ%
+#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3153391\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:EDIT:DLG_SWDLG_STRINPUT:ED_INPUT\">输入新的自动套用格式的名称,然后单击<emph>确定</emph>。</ahelp>"
-#: 05040100.xhp#hd_id3148474.9.help.text
-msgctxt "05040100.xhp#hd_id3148474.9.help.text"
-msgid "Category"
-msgstr "类别"
+#. |-7N
+#: 05120200.xhp
+msgctxt ""
+"05120200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr "1.5 倍行距"
-#: 05040100.xhp#par_id3159269.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_REGION\">Displays the category for the current style. If you are creating or modifying a new style, select 'Custom Style' from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_REGION\">显示当前样式的类别。如果要创建或修改新样式,请从列表中选择“自定义样式”。</ahelp>"
+#. pJM2
+#: 05120200.xhp
+msgctxt ""
+"05120200.xhp\n"
+"hd_id3152459\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1.5 Lines\">1.5 Lines</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1.5 倍行距\">1.5 倍行距</link>"
-#: 05040100.xhp#par_id3150771.17.help.text
-msgid "You cannot change the category for a predefined style."
-msgstr "您不能修改预定义样式的类别。"
+#. lE6r
+#: 05120200.xhp
+msgctxt ""
+"05120200.xhp\n"
+"par_id3146807\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\">Sets the line spacing of the current paragraph to one and half lines.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\">将当前段落的行距设置为 1.5 倍行距。</ahelp>"
-#: 05040100.xhp#hd_id3153717.11.help.text
-msgid "Contains"
-msgstr "含有"
+#. {WS.
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Illumination"
+msgstr "照明"
-#: 05040100.xhp#par_id3154306.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_DESC\">Describes the relevant formatting used in the current style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_DESC\">描述当前样式中所使用的相关格式。</ahelp>"
+#. f,2G
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"hd_id3151260\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"Illumination\">Illumination</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"照明\">照明</link>"
-#: 05040100.xhp#par_idN1072D.help.text
-msgid "Assign Shortcut Key"
-msgstr "指定快捷键"
+#. Co4N
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3149741\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT\">Define the light source for the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT\">定义选定三维对象的光源。</ahelp>"
-#: 05040100.xhp#par_idN10731.help.text
-msgid "Opens the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page where you can assign a shortcut key to the current Style."
-msgstr "打开<emph>工具 - 自定义 - 键盘</emph>选项卡页面,可在其中指定到当前样式的快捷键。"
+#. v?wu
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"hd_id3154984\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Illumination"
+msgstr "照明"
-#: 05040100.xhp#par_id3145085.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Update Style\">Update Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"更新样式\">更新样式</link>"
+#. Q4V5
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the light source for the object, as well as the color of the light source and of the ambient light. You can define up to eight different light sources."
+msgstr "指定对象的光源,以及光源和周围光线的颜色。最多可以定义八种不同的光源。"
-#: 05350300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05350300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Shading"
-msgstr "阴影"
+#. h(;n
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"hd_id3153748\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Light source"
+msgstr "光源"
-#: 05350300.xhp#hd_id3148919.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"Shading\">Shading</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"阴影\">阴影</link>"
+#. rqJ$
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3149149\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the <emph>Ambient light</emph> box.</ahelp> You can also press the Spacebar to turn the light source on or off."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">单击两次打开光源,然后从列表中选择光的颜色。如果需要,您也可以从<emph>周围光线</emph>框中选择颜色来设置周围光线的颜色。</ahelp>也可以使用空格键来打开或关闭光源。"
-#: 05350300.xhp#par_id3150008.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_REPRESENTATION\">Sets the shading and shadow options for the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_REPRESENTATION\">设置选定三维对象的阴影和阴影选项。</ahelp>"
+#. gDDI
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3159269\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3156155\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3156155\">图标</alt></image>"
-#: 05350300.xhp#hd_id3109847.4.help.text
-msgctxt "05350300.xhp#hd_id3109847.4.help.text"
-msgid "Shading"
-msgstr "显示"
+#. B5VT
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Light is on"
+msgstr "灯开"
-#: 05350300.xhp#par_id3148538.5.help.text
-msgid "Specify the type of shading to apply to the selected 3D object."
-msgstr "指定选定三维对象应用的阴影类型。"
+#. #1`,
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147573\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147573\">图标</alt></image>"
-#: 05350300.xhp#hd_id3147276.6.help.text
-msgctxt "05350300.xhp#hd_id3147276.6.help.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "模式"
+#. 7sVQ
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3155829\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Light is off"
+msgstr "灯关"
-#: 05350300.xhp#par_id3155583.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_SHADEMODE\">Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_SHADEMODE\">选择要使用的阴影模式。平形阴影为对象表面上的每个多边形指定一种颜色。郭氏阴影可以混合各个多边形中的颜色。芬氏阴影根据每个像素周围的像素来平均设置像素的颜色,这种阴影模式对处理能力的要求最高。</ahelp>"
+#. 3c{!
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"hd_id3159166\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Color Selection"
+msgstr "颜色选择"
-#: 05350300.xhp#hd_id3150466.8.help.text
-msgctxt "05350300.xhp#hd_id3150466.8.help.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "阴影"
+#. ayND
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3155421\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_LIGHT_1\">Select a color for the current light source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_LIGHT_1\">选择当前光源的颜色。</ahelp>"
-#: 05350300.xhp#par_id3154046.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Adds or removes a shadow from the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">添加或删除选定三维对象的阴影。</ahelp>"
+#. NgYD
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"hd_id3149955\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color in the color dialog\">Select Color in the color dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"在颜色对话框中选择颜色\">在颜色对话框选择颜色</link>"
-#: 05350300.xhp#par_id3150254.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">图标</alt></image>"
+#. %(gP
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"hd_id3153061\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Ambient light"
+msgstr "周围光线"
-#: 05350300.xhp#par_id3149796.10.help.text
-msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr "打开/关闭三维阴影"
+#. m2~|
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"hd_id3144511\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Color Selection"
+msgstr "颜色选择"
-#: 05350300.xhp#hd_id3156153.11.help.text
-msgid "Surface angle"
-msgstr "平面角度"
+#. TBVS
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_AMBIENTLIGHT\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_AMBIENTLIGHT\">选择周围光线的颜色。</ahelp>"
-#: 05350300.xhp#par_id3150976.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_SLANT\">Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_SLANT\">输入阴影的投影角度(0 到 90 度)。</ahelp>"
+#. kdIF
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"通过颜色对话框选择颜色\">通过颜色对话框选择颜色</link>"
-#: 05350300.xhp#hd_id3154905.13.help.text
-msgid "Camera"
-msgstr "照相机"
+#. $]Q\
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"hd_id3153961\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
-#: 05350300.xhp#par_id3161459.14.help.text
-msgid "Set the camera options for the selected 3D object."
-msgstr "设置选定三维对象的照相机选项。"
+#. Eqf{
+#: 05350400.xhp
+msgctxt ""
+"05350400.xhp\n"
+"par_id3151056\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a preview of the light source changes."
+msgstr "显示光源修改的预览。"
-#: 05350300.xhp#hd_id3148943.15.help.text
-msgctxt "05350300.xhp#hd_id3148943.15.help.text"
-msgid "Distance"
-msgstr "间隔"
+#. -..L
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "边框"
-#: 05350300.xhp#par_id3149047.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DISTANCE\">Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DISTANCE\">输入照相机与选定对象的中心之间的间隔。</ahelp>"
+#. nC3w
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3154812\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"边框\">边框</link>"
-#: 05350300.xhp#hd_id3154346.17.help.text
-msgid "Focal length"
-msgstr "焦距"
+#. )1wj
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BORDER\">Sets the border options for the selected objects in Writer or Calc.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BORDER\">为 Writer 或 Calc 中选定的对象设置边框选项。</ahelp>"
-#: 05350300.xhp#par_id3156344.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_FOCAL_LENGTH\">Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_FOCAL_LENGTH\">输入照相机的焦距。小焦距值对应“鱼眼”镜头,大焦距值对应远射镜头。</ahelp>"
+#. :WOf
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3155351\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, and to embedded objects. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "您可以在 Writer 或 Calc 中指定边框的位置、大小和样式。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">在 $[officename] Writer 中,您可以为页面、框架、图形、表格、段落以及嵌入对象添加边框。</caseinline></switchinline>"
-#: 05340300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05340300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "对齐"
+#. LAq_
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3152997\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "To modify the border of an entire table, place the cursor in a table cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab. To modify the border of a table cell, select the cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab."
+msgstr "要修改整个表格的边框,请将光标放在表格单元格中,单击鼠标右键,选择<emph>表格</emph>,然后单击<emph>边框</emph>选项卡。要修改某个表格单元格的边框,请选择该单元格,单击鼠标右键,选择<emph>表格</emph>,然后单击<emph>边框</emph>选项卡。"
-#: 05340300.xhp#bm_id3154545.help.text
-msgid "<bookmark_value>aligning; cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; aligning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对齐; 单元格</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 对齐</bookmark_value>"
+#. me:;
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3145417\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Line arrangement"
+msgstr "线条排列"
-#: 05340300.xhp#hd_id3154545.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"对齐\">对齐</link>"
+#. je9J
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3153332\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BORDER_CTL_PRESETS\">Select a predefined border style to apply.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BORDER_CTL_PRESETS\">选择要应用的预定义边框样式。</ahelp>"
-#: 05340300.xhp#par_id3155577.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT\">Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT\">设置当前单元格或选定单元格内容的对齐选项。</ahelp>"
+#. `(h!
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3148643\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If you are in a table or spreadsheet, you can also add or remove predefined borders. Use the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table Bar</emph>."
+msgstr "在表格或电子表格中,您也可以添加或删除预设的边框。请使用<emph>表格栏</emph>中的<emph>边框</emph>图标。"
-#: 05340300.xhp#hd_id3153124.54.help.text
-msgctxt "05340300.xhp#hd_id3153124.54.help.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "水平"
+#. 9@_*
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3149575\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "线条"
-#: 05340300.xhp#par_id3144436.55.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_HORALIGN\">Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_HORALIGN\">选择要对单元格内容应用的水平对齐选项。</ahelp>"
+#. k2`5
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3152360\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_LINESTYLE\">Click the border style that you want to apply. The style is applied to the borders selected in the preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_LINESTYLE\">单击要应用的边框样式,此样式将应用于预览中选定的边框。</ahelp>"
-#: 05340300.xhp#hd_id3146109.56.help.text
-msgctxt "05340300.xhp#hd_id3146109.56.help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
+#. SLb?
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_LINECOLOR\">Select the line color that you want to use for the selected border(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_LINECOLOR\">为选定边框选择线条颜色。</ahelp>"
-#: 05340300.xhp#par_id3166445.57.help.text
-msgid "Aligns numbers to the right, and text to the left."
-msgstr "数字向右对齐,文字向左对齐。"
+#. rxEr
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3150359\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing to contents"
+msgstr "至内容的间距"
-#: 05340300.xhp#par_id3147010.10.help.text
-msgid "If the <emph>Default</emph> option is selected, numbers will be aligned to the right and text will be left-justified."
-msgstr "如果选择了<emph>默认</emph>选项,则数字向右对齐、文本向左对齐。"
+#. GK5w
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the amount of space that you want to leave between the border and the contents of the selection."
+msgstr "指定边框与选定内容之间的间隔。"
-#: 05340300.xhp#hd_id3153577.58.help.text
-msgctxt "05340300.xhp#hd_id3153577.58.help.text"
+#. C,$U
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3147084\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "Left"
-msgstr "向左"
+msgstr "左"
-#: 05340300.xhp#par_id3150506.59.help.text
-msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">将单元格内容向左对齐。</ahelp></variable>"
+#. ?m_m
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_LEFT\">Enter the distance that you want to have between the left border and the contents of the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_LEFT\">输入左边框与选定内容之间的间距。</ahelp>"
-#: 05340300.xhp#hd_id3156347.60.help.text
-msgctxt "05340300.xhp#hd_id3156347.60.help.text"
+#. BMQR
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3150650\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "Right"
-msgstr "向右"
-
-#: 05340300.xhp#par_id3148538.61.help.text
-msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">将单元格内容向右对齐。</ahelp></variable>"
-
-#: 05340300.xhp#hd_id3153541.62.help.text
-msgctxt "05340300.xhp#hd_id3153541.62.help.text"
-msgid "Center"
-msgstr "居中"
-
-#: 05340300.xhp#par_id3154380.63.help.text
-msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">将单元格内容水平居中。</ahelp></variable>"
-
-#: 05340300.xhp#hd_id3159166.64.help.text
-msgid "Justified"
-msgstr "左右对齐"
-
-#: 05340300.xhp#par_id3153665.65.help.text
-msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">将单元格内容与单元格的左、右边框对齐。</ahelp></variable>"
-
-#: 05340300.xhp#par_idN1079C.help.text
-msgid "Filled"
-msgstr "填充"
-
-#: 05340300.xhp#par_idN107A0.help.text
-msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the cell is filled. This feature does not work on text that contains line breaks."
-msgstr "重复单元格内容(数字和文本),直到填满单元格的可见区域。此功能不支持包含换行符的文本。"
-
-#: 05340300.xhp#hd_id3158432.41.help.text
-msgctxt "05340300.xhp#hd_id3158432.41.help.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "缩进"
-
-#: 05340300.xhp#par_id3153716.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:ED_INDENT\">Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:ED_INDENT\">根据您输入的缩进量从单元格的左边缘缩进。</ahelp>"
-
-#: 05340300.xhp#hd_id3149903.66.help.text
-msgctxt "05340300.xhp#hd_id3149903.66.help.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "垂直"
-
-#: 05340300.xhp#par_id3148924.67.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">选择要对单元格内容应用的垂直对齐选项。</ahelp>"
-
-#: 05340300.xhp#hd_id3146848.68.help.text
-msgctxt "05340300.xhp#hd_id3146848.68.help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
+msgstr "右"
-#: 05340300.xhp#par_id3150822.69.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Aligns the cell contents to the bottom of the cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">将单元格内容与单元格的底部对齐。</ahelp>"
+#. C@*1
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3153104\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_RIGHT\">Enter the distance that you want to have between the right border and the contents of the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_RIGHT\">输入右边框与选定内容之间的间距。</ahelp>"
-#: 05340300.xhp#hd_id3147531.70.help.text
-msgctxt "05340300.xhp#hd_id3147531.70.help.text"
+#. mX3@
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3150495\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "Top"
-msgstr "向上"
+msgstr "上"
-#: 05340300.xhp#par_id3145085.71.help.text
-msgid "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Aligns the contents of the cell to the upper edge of the cell.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">将单元格内容与单元格的上边缘对齐。</ahelp></variable>"
+#. 7RV.
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_TOP\">Enter the distance that you want to have between the top border and the contents of the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_TOP\">输入上边框与选定内容之间的间距。</ahelp>"
-#: 05340300.xhp#hd_id3156343.72.help.text
-msgctxt "05340300.xhp#hd_id3156343.72.help.text"
+#. hlIP
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "向下"
-
-#: 05340300.xhp#par_id3152813.26.help.text
-msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">将单元格内容与单元格下边缘对齐。</ahelp></variable>"
-
-#: 05340300.xhp#hd_id3151106.73.help.text
-msgid "Middle"
-msgstr "居中"
-
-#: 05340300.xhp#par_id3151210.74.help.text
-msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">将单元格的内容垂直居中。</ahelp></variable>"
-
-#: 05340300.xhp#hd_id3154154.51.help.text
-msgid "Text orientation"
-msgstr "文字方向"
+msgstr "下"
-#: 05340300.xhp#par_id3151380.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Sets the text orientation of the cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">设置单元格内容的文本方向。</ahelp>"
+#. z3){
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3158410\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_BOTTOM\">Enter the distance that you want to have between the bottom border and the contents of the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_BOTTOM\">输入下边框与选定内容之间的间距。</ahelp>"
-#: 05340300.xhp#par_id3147085.49.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Click in the dial to set the text orientation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">在刻度盘中单击以设置文字方向。</ahelp>"
+#. n!wl
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3155429\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Synchronize"
+msgstr "同步化"
-#: 05340300.xhp#hd_id3150449.45.help.text
-msgid "Degrees"
-msgstr "度"
+#. MOlU
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3154299\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_BORDER_CB_SYNC\">Applies the same <emph>spacing to contents</emph> setting to all four borders when you enter a new distance.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_BORDER_CB_SYNC\">输入新的间距后,四个边框应用相同的<emph>到内容的间距</emph>设置。</ahelp>"
-#: 05340300.xhp#par_id3153194.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_NF_DEGREES\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_NF_DEGREES\">输入所选单元格内文字的旋转角度。正值向左旋转文字,负值向右旋转文字。</ahelp>"
+#. )B*%
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"bm_id3155855\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>shadows; borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; shadows</bookmark_value><bookmark_value>margins; shadows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>阴影; 边框</bookmark_value><bookmark_value>边框; 阴影</bookmark_value><bookmark_value>边距; 阴影</bookmark_value>"
-#: 05340300.xhp#hd_id3150497.75.help.text
-msgid "Reference edge"
-msgstr "引用边"
+#. ]3dp
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3155855\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Shadow style"
+msgstr "阴影样式"
-#: 05340300.xhp#par_id3154069.76.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_BORDER_LOCK\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_BORDER_LOCK\">指定从单元格的哪条边开始书写旋转的文字。</ahelp>"
+#. zP68
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "You can also apply a shadow effect to borders. For the best results, only apply this effect when all four borders are visible."
+msgstr "您也可以对边框应用阴影效果。为获得最佳效果,请仅在四个边框都可见时应用此效果。"
-#: 05340300.xhp#par_id3147299.78.help.text
-msgid "<emph>Text Extension From Lower Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the bottom cell edge outwards."
-msgstr "<emph>文字从单元格边框延伸:</emph>从单元格的下边缘开始向外书写旋转的文字。"
+#. !R69
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3157309\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics or objects that are anchored to a frame in the document cannot exceed the size of the frame. If you apply a shadow to the borders of an object that fills an entire frame, the size of the object is reduced to display the shadows."
+msgstr "被锁定在文档的某个框中的图形或对象不能超出框的大小。如果对一个填满了整个框的对象的边框采用阴影,则为了显示阴影,对象的大小将会减小。"
-#: 05340300.xhp#par_id3149561.79.help.text
-msgid "<emph>Text Extension From Upper Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the top cell edge outwards."
-msgstr "<emph>文字从单元格上边框扩展:</emph>从单元格的上边框开始向外书写旋转的文字。"
+#. x1nL
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: 05340300.xhp#par_id3163712.80.help.text
-msgid "<emph>Text Extension Inside Cells:</emph> Writes the rotated text only within the cell."
-msgstr "<emph>文字只在单元格内扩展:</emph>仅在单元格内书写旋转的文字。"
+#. DHh2
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3153364\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BORDER_CTL_SHADOWS\">Click a shadow style for the selected borders.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BORDER_CTL_SHADOWS\">为选定的边框选择阴影样式。</ahelp>"
-#: 05340300.xhp#par_idN109F4.help.text
-msgid "Vertically stacked"
-msgstr "垂直堆积"
+#. _@ec
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3156444\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Distance"
+msgstr "间隔"
-#: 05340300.xhp#par_idN109F8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns text vertically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">垂直对齐文本。</ahelp>"
+#. ?$@Q
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_BORDER:ED_SHADOWSIZE\">Enter the width of the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_BORDER:ED_SHADOWSIZE\">输入阴影的宽度。</ahelp>"
-#: 05340300.xhp#hd_id3152576.84.help.text
-msgid "Asian layout mode"
-msgstr "亚洲语言版式模式"
+#. ;#aF
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"hd_id3155307\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
-#: 05340300.xhp#par_id3150010.85.help.text
-msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>"
-msgstr "仅当已启用亚洲语言支持,并将文字方向设置为竖写时,此复选框才可用。<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">将选定单元格内的亚洲语言字符垂直排列对齐。如果单元格包含多行文字,则这些行将转换为从右至左排列的文本列。转换后文本中的西文字符将向右旋转 90 度,亚洲语言字符将不被旋转。</ahelp>"
+#. tfQc
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_id3146147\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_SHADOWCOLOR\">Select a color for the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_SHADOWCOLOR\">选择阴影的颜色。</ahelp>"
-#: 05340300.xhp#hd_id3150032.43.help.text
-msgctxt "05340300.xhp#hd_id3150032.43.help.text"
+#. WI/u
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_idN10A2B\n"
+"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: 05340300.xhp#par_id3146120.44.help.text
-msgid "Determine the text flow in a cell."
-msgstr "决定单元格中的文字流方向。"
-
-#: 05340300.xhp#hd_id3145590.3.help.text
-msgid "Wrap text automatically"
-msgstr "自动换行"
-
-#: 05340300.xhp#par_id3148555.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:BTN_WRAP\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:BTN_WRAP\">文本换行至单元格边框的另一行。行的数目取决于单元格的宽度。</ahelp>要输入手动换行符,请在单元格中按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 键。"
-
-#: 05340300.xhp#hd_id3147380.81.help.text
-msgid "Hyphenation active"
-msgstr "使用连字符"
-
-#: 05340300.xhp#par_id3148458.82.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_HYPH\">Enables word hyphenation for text wrapping to the next line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_HYPH\">启用字词连字符,为换行的文字添加连字符。</ahelp>"
-
-#: 05340300.xhp#par_idN10AD3.help.text
-msgid "Shrink to fit cell size"
-msgstr "缩小至单元格大小"
-
-#: 05340300.xhp#par_idN10AD7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">减小字体的外观尺寸,以使单元格内容适合当前的单元格宽度。无法将此命令应用于包含换行符的单元格。</ahelp>"
-
-#: 02190000.xhp#tit.help.text
-msgid "Plug-in"
-msgstr "插件"
-
-#: 02190000.xhp#bm_id3146946.help.text
-msgid "<bookmark_value>plug-ins; activating and deactivating</bookmark_value><bookmark_value>activating;plug-ins</bookmark_value><bookmark_value>deactivating; plug-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>插件; 激活和停用</bookmark_value><bookmark_value>激活;插件</bookmark_value><bookmark_value>停用; 插件</bookmark_value>"
-
-#: 02190000.xhp#hd_id3146946.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02190000.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02190000.xhp\" name=\"插件\">插件</link>"
-
-#: 02190000.xhp#par_id3154863.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">Allows you to edit <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link> in your file. Choose this command to enable or disable this feature. When enabled, a check mark appears beside this command, and you find commands to edit the plug-in in its context menu. When disabled, you find commands to control the plug-in in its context menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">允许您编辑文件中的 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"插件\">插件</link>。选择此命令可启用或禁用此功能。启用此功能后,会在此命令的旁边显示一个选中标记,您可以在其上下文菜单中找到用于编辑插件的命令。禁用此功能后,可以在其上下文菜单中找到用于控制插件的命令。</ahelp>"
-
-#: 06990000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06990000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "拼写检查"
-
-#: 06990000.xhp#hd_id3147069.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"拼写检查\">拼写检查</link>"
-
-#: 06990000.xhp#par_id3153116.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Checks spelling manually.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">手动检查拼写。</ahelp>"
-
-#: 06990000.xhp#par_id2551957.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Check\">Spellcheck dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"检查\">拼写检查对话框</link>"
-
-#: 04060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Scan"
-msgstr "扫描"
-
-#: 04060000.xhp#hd_id3146902.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Scan\">Scan</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"扫描\">扫描</link>"
-
-#: 04060000.xhp#par_id3154926.2.help.text
-msgid "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Inserts a scanned image into your document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">在文档中插入一个扫描图像。</ahelp></variable>"
-
-#: 04060000.xhp#par_id3153124.5.help.text
-msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at http://www.mostang.com/sane/. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
-msgstr "要插入扫描图像,必须安装扫描仪的驱动程序。<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">在 UNIX 操作系统中,请安装 http://www.mostang.com/sane/ 提供的 SANE 软件包。SANE 软件包必须使用与 $[officename] 相同的 libc。</caseinline></switchinline>"
-
-#: 04060000.xhp#hd_id3154673.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Select Source\">Select Source</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"选择数据源\">选择数据源</link>"
-
-#: 04060000.xhp#hd_id3152801.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Request\">Request</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"请求\">请求</link>"
-
-#: 05260300.xhp#tit.help.text
-msgid "To Character"
-msgstr "转到字符"
-
-#: 05260300.xhp#hd_id3154044.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"To Character\">To Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"转到字符\">转到字符</link>"
-
-#: 05260300.xhp#par_id3147069.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item to a character.</ahelp> This command is only available for graphic objects."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将选定的项锁定在字符上。</ahelp> 此命令仅适用于图形对象。"
-
-#: 05260300.xhp#par_id3146067.3.help.text
-msgid "The anchor is displayed in front of the character."
-msgstr "锁定标记将显示在字符前面。"
-
-#: 05260300.xhp#par_id3152924.4.help.text
-msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Graphics</emph>. Click the <emph>Type </emph>tab, and in the <emph>Position </emph>area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr "要将图形相对于其锁定的字符对齐,请在图形上单击鼠标右键,然后选择<emph>图形</emph>。单击<emph>类型</emph>选项卡,在<emph>位置</emph>区域的<emph>转到</emph>框中选择<emph>字符</emph>。"
-
-#: 06150110.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06150110.xhp#tit.help.text"
-msgid "General"
-msgstr "常规"
-
-#: 06150110.xhp#hd_id3158442.1.help.text
-msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"General\">General</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"一般\">一般</link></variable>"
-
-#: 06150110.xhp#par_id3149038.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">输入或编辑 <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML 过滤器\">XML 过滤器</link>的一般信息。</ahelp>"
-
-#: 06150110.xhp#hd_id3151097.2.help.text
-msgid "Filter name"
-msgstr "筛选名称"
-
-#: 06150110.xhp#par_id3150838.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\">Enter the name that you want to display in the list box of the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog.</ahelp> You must enter a unique name."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\">输入您想要在 <emph>XML 过滤器设置</emph>对话框的列表框中显示的名称。</ahelp>您必须输入一个唯一的名称。"
-
-#: 06150110.xhp#hd_id3149119.4.help.text
-msgid "Application"
-msgstr "应用程序"
-
-#: 06150110.xhp#par_id3149793.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_APPLICATION\">Select the application that you want to use with the filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_APPLICATION\">选择要与过滤器配合使用的应用程序。</ahelp>"
-
-#: 06150110.xhp#hd_id3149999.6.help.text
-msgid "Name of file type"
-msgstr "文件类型的名称"
-
-#: 06150110.xhp#par_id3149549.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_INTERFACE_NAME\">Enter the name that you want to display in the <emph>File type</emph> box in file dialogs.</ahelp> You must enter a unique name. For import filters, the name appears in the <emph>File type</emph> box of <emph>Open</emph> dialogs. For export filters, the name appears in the <emph>File format</emph> box of <emph>Export</emph> dialogs."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_INTERFACE_NAME\">输入要在文件对话框的<emph>文件类型</emph>框中显示的名称。</ahelp>必须输入一个唯一的名称。对于导入过滤器,该名称显示在<emph>打开</emph>对话框的<emph>文件类型</emph>框中。对于导出过滤器,该名称显示在<emph>导出</emph>对话框的<emph>文件格式</emph>框中。"
-
-#: 06150110.xhp#hd_id3147834.8.help.text
-msgid "File extension"
-msgstr "文件扩展名"
-
-#: 06150110.xhp#par_id3147291.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\">Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. $[officename] uses the file extension to determine which filter to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\">输入打开文件(在未指定过滤器的情况下)时要使用的文件扩展名。$[officename] 通过文件扩展名来确定要使用的过滤器。</ahelp>"
-
-#: 06150110.xhp#hd_id3157863.10.help.text
-msgctxt "06150110.xhp#hd_id3157863.10.help.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "注释"
-
-#: 06150110.xhp#par_id3146957.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DESCRIPTION\">Enter a comment (optional).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DESCRIPTION\">输入注释(可选)。</ahelp>"
-
-#: 05030700.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05030700.xhp#tit.help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "对齐"
-
-#: 05030700.xhp#bm_id3150008.help.text
-msgid "<bookmark_value>aligning; paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; alignment</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; alignment</bookmark_value><bookmark_value>left alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>right alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>centered text</bookmark_value><bookmark_value>justifying text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对齐; 段落</bookmark_value><bookmark_value>段落; 对齐方式</bookmark_value><bookmark_value>文本行; 对齐方式</bookmark_value><bookmark_value>段落左对齐</bookmark_value><bookmark_value>段落右对齐</bookmark_value><bookmark_value>居中文本</bookmark_value><bookmark_value>两端对齐文本</bookmark_value>"
-
-#: 05030700.xhp#hd_id3150008.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"对齐\">对齐</link>"
-
-#: 05030700.xhp#par_id3147399.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_ALIGN\">Sets the alignment of the paragraph relative to the margins of page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_ALIGN\">相对于页边距设置段落的对齐方式。</ahelp>"
-
-#: 05030700.xhp#hd_id3143268.3.help.text
-msgctxt "05030700.xhp#hd_id3143268.3.help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "对齐"
-
-#: 05030700.xhp#par_id3147008.4.help.text
-msgid "Set the alignment options for the current paragraph."
-msgstr "设置用于当前段落的对齐选项。"
-
-#: 05030700.xhp#hd_id3153681.5.help.text
-msgctxt "05030700.xhp#hd_id3153681.5.help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "向左"
-
-#: 05030700.xhp#par_id3153031.6.help.text
-msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_LEFTALIGN\">Aligns the paragraph to the left page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top."
-msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_LEFTALIGN\">将段落与左页边距对齐。</ahelp></variable>如果已启用亚洲语言支持,则此选项的名称为“左上方”。"
-
-#: 05030700.xhp#hd_id3154142.7.help.text
-msgctxt "05030700.xhp#hd_id3154142.7.help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "向右"
-
-#: 05030700.xhp#par_id3156326.8.help.text
-msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_RIGHTALIGN\">Aligns the paragraph to the right page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom."
-msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_RIGHTALIGN\">将段落与右页边距对齐。</ahelp></variable>如果已启用亚洲语言支持,则此选项的名称为\"右侧/底部\"。"
-
-#: 05030700.xhp#hd_id3148642.9.help.text
-msgid "Centered"
-msgstr "居中"
-
-#: 05030700.xhp#par_id3153257.10.help.text
-msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_CENTERALIGN\">Centers the contents of the paragraph on the page.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_CENTERALIGN\">将页面中的段落内容居中。</ahelp></variable>"
+#. V/lB
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_idN10A2F\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the properties for the current paragraph or the selected paragraphs."
+msgstr "指定当前段落或所选段落的属性。"
-#: 05030700.xhp#hd_id3149415.11.help.text
-msgctxt "05030700.xhp#hd_id3149415.11.help.text"
-msgid "Justify"
-msgstr "两端对齐"
+#. KNfu
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_idN10A3A\n"
+"help.text"
+msgid "Merge with next paragraph"
+msgstr "与下段合并"
-#: 05030700.xhp#par_id3152474.12.help.text
-msgid "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_JUSTIFYALIGN\">Aligns the paragraph to the left and to the right page margins.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_JUSTIFYALIGN\">将段落与左右页边距对齐。</ahelp></variable>"
+#. CIRq
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_idN10A3E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_BORDER:CB_MERGEWITHNEXT\">Merges the border style and the shadow style of the current paragraph with the next paragraph.</ahelp> These styles are only merged if the indent, border, and shadow styles of the next paragraph are the same as the current paragraph. This option is also available for Paragraph Styles."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_BORDER:CB_MERGEWITHNEXT\">合并当前段落与下一个段落的边框样式和阴影样式。</ahelp> 这些样式仅在下一个段落与当前段落的缩进、边框及阴影样式完全相同时才能合并。此选项也可用于“段落样式”。"
-#: 05030700.xhp#hd_id3145068.13.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Last Line </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">最后一行 </caseinline></switchinline>"
+#. DkU*
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_idN109BA\n"
+"help.text"
+msgid "Merge adjacent line styles"
+msgstr "合并邻近行样式"
-#: 05030700.xhp#par_id3154280.14.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:LB_LASTLINE\">Specify the alignment for the last line in the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:LB_LASTLINE\">指定段落最后一行的对齐方式。</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. V8#r
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_idN109BE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"700793922\">Merges two different border styles of adjacent cells in a Writer table into one border style. This property is valid for a whole table in a Writer document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"700793922\">将 Writer 表格中相邻单元格的两种不同的边框样式合并为一种边框样式。此属性对 Writer 文档中的整个表格有效。</ahelp>"
-#: 05030700.xhp#hd_id3154936.15.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Expand single word </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">扩展单个词 </caseinline></switchinline>"
+#. s2La
+#: 05030500.xhp
+msgctxt ""
+"05030500.xhp\n"
+"par_idN109C1\n"
+"help.text"
+msgid "The rules can be condensed to the statement that the stronger attribute wins. If, for example, one cell has a red border of 2 point width, and the adjacent cell has a blue border of 3 point width, then the common border between these two cells will be blue with 3 point width."
+msgstr "规则可以压缩为语句“较强属性优先”。例如,如果某个单元格的边框为 2 磅的红色边框,其相邻单元格的边框为 3 磅的蓝色边框,则这两个单元格的公共边框将是 3 磅的蓝色边框。"
-#: 05030700.xhp#par_id3154224.16.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:CB_EXPAND\">If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:CB_EXPAND\">如果左右对齐的段落的最后一行只有一个单词,则此字词将被拉伸,占据整个段落的宽度。</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. /tQk
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "批注"
-#: 05030700.xhp#hd_id3150495.22.help.text
-msgid "Snap to text grid (if active)"
-msgstr "如果定义了文本网格,则与网格对齐"
+#. :CBF
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"bm_id3154100\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>批注;插入/编辑/删除/打印</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 批注</bookmark_value> <bookmark_value>编辑; 批注</bookmark_value> <bookmark_value>删除; 批注</bookmark_value> <bookmark_value>导航;批注</bookmark_value> <bookmark_value>打印;批注</bookmark_value> <bookmark_value>记录; 插入批注 </bookmark_value> <bookmark_value>注释, 另请参见批注</bookmark_value>"
-#: 05030700.xhp#par_id3154331.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">将段落与文本网格对齐。要启动文本网格,请选择<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"格式 - 页面 - 文本网格\"><emph>格式 - 页面 - 文本网格</emph></link>。</ahelp>"
+#. 64-j
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3154100\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "批注"
-#: 05030700.xhp#hd_id3148672.18.help.text
-msgid "Text-to-text - Alignment"
-msgstr "文字到文字 - 对齐"
+#. i45!
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertAnnotation\">Inserts a comment.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertAnnotation\">插入一个批注。</ahelp></variable>"
-#: 05030700.xhp#par_id3149807.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_VERTALIGN\">Select an alignment option for oversized or undersized characters in the paragraph relative to the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_VERTALIGN\">相对于段落中的其他文字,为段落中过大或过小的字符选择一个对齐选项。</ahelp>"
+#. 8Pw3
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id9851680\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting comments"
+msgstr "插入批注"
-#: 05030700.xhp#hd_id3144434.23.help.text
-msgctxt "05030700.xhp#hd_id3144434.23.help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
+#. smC%
+#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id1830500\n"
+"help.text"
+msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range."
+msgstr "在 Writer 中,通过命令<item type=\"menuitem\">插入 - 批注</item>或 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令+选项</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+N 组合键,可以在当前光标位置插入一个批注标记。在页边距处将出现一个批注框,您可以在该批注框中输入批注文本。批注标记和批注框之间将用一根线条连接在一起。"
-#: 05030700.xhp#hd_id3154631.25.help.text
-msgctxt "05030700.xhp#hd_id3154631.25.help.text"
-msgid "Text direction"
-msgstr "文字方向"
+#. )zbQ
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0915200910571516\n"
+"help.text"
+msgid "In Calc, Draw, and Impress, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> inserts a comment."
+msgstr "在 Calc、Draw 和 Impress 中,使用命令<item type=\"menuitem\">插入 - 批注</item>可以插入一个批注。"
-#: 05030700.xhp#par_id3157960.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_TEXTDIRECTION\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_TEXTDIRECTION\">为使用复杂文字版式 (CTL) 的段落指定文字方向。只有启用了复杂文字版式时,此功能才可用。</ahelp>"
+#. ]T6i
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id1831\n"
+"help.text"
+msgid "The author name and the date and time of creating this comment is shown at the bottom of the comment box."
+msgstr "在备注框的底部显示作者的名称和创建备注的日期及时间。"
-#: 02230150.xhp#tit.help.text
-msgid "Protect Records"
-msgstr "保护记录"
+#. YH?!
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id6718649\n"
+"help.text"
+msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author."
+msgstr "不同作者所作的批注具有不同的颜色。选择 <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 用户数据</item>输入您的名称,以显示为批注作者。"
-#: 02230150.xhp#hd_id3154349.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">Protect Records</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"保护记录\">保护记录</link>"
+#. Cp0*
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id2929166\n"
+"help.text"
+msgid "Editing comments"
+msgstr "编辑批注"
-#: 02230150.xhp#par_id3150794.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">防止用户停用记录修改功能,或者防止用户在未输入密码的情况下接受或拒绝修改。</ahelp>"
+#. TCvo
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id5201879\n"
+"help.text"
+msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors."
+msgstr "对文档有写权限的每个用户都可以编辑和删除所有作者的批注。"
-#: 05230000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05230000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Position and Size"
-msgstr "位置和大小"
+#. IU05
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id2571794\n"
+"help.text"
+msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with some commands to delete comments."
+msgstr "批注框包含一个带有向下箭头的图标。单击该图标可打开一个菜单,其中含有一些删除批注的命令。"
-#: 05230000.xhp#hd_id3152790.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"位置和大小\">位置和大小</link>"
+#. h9{/
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0522200809383431\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete the current comment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">删除当前批注。</ahelp>"
-#: 05230000.xhp#par_id3157552.2.help.text
-msgid "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Resizes, moves, rotates, or slants the selected object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">修改大小、移动、旋转、倾斜选定的对象。</ahelp></variable>"
+#. d%a]
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0522200809383485\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments by this author in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">删除当前文档中此作者的所有批注。</ahelp>"
-#: 06040500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06040500.xhp#tit.help.text"
-msgid "AutoCorrect context menu"
-msgstr "自动更正上下文菜单"
+#. -aEw
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0522200809383428\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">删除当前文档中的所有批注。</ahelp>"
-#: 06040500.xhp#bm_id3152823.help.text
-msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>自动更正功能; 上下文菜单</bookmark_value><bookmark_value>拼写检查; 上下文菜单</bookmark_value>"
+#. _NG\
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id1857051\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择命令来删除当前的批注,或当前批注作者的所有批注,或文档中的所有批注。</ahelp>"
-#: 06040500.xhp#hd_id3152823.1.help.text
-msgctxt "06040500.xhp#hd_id3152823.1.help.text"
-msgid "AutoCorrect context menu"
-msgstr "自动更正上下文菜单"
+#. X%Vo
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0305200911090684\n"
+"help.text"
+msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too."
+msgstr "如果文本文档中的批注是另一个作者编写的,则上下文菜单中会有一个“回复”命令。<ahelp hid=\".\">此命令可以在您要回复的批注旁插入一个新批注。</ahelp>这两个批注将使用同一个批注标记。在新批注中,键入您要回复的文本。保存文档并将其发送给其他作者,这样其他作者也可以添加回复。"
-#: 06040500.xhp#par_id3146936.2.help.text
-msgid "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To view the misspelled words in your document, enable <emph>AutoSpellcheck</emph> icon on the Standard toolbar."
-msgstr "要访问此菜单,请在文档中拼错的字词上单击鼠标右键。要查看文档中拼错的字词,请启用“标准”工具栏中的<emph>自动拼写检查</emph>图标。"
+#. G_%O
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0804200803435883\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to show or hide all comments (not available in Calc).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">使用<item type=\"menuitem\">视图 - 批注</item>显示或隐藏所有批注(Calc 中不可用)。</ahelp>"
-#: 06040500.xhp#hd_id3153899.4.help.text
-msgid "<Replacement Suggestions>"
-msgstr "<替换建议>"
+#. Ui0]
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0302200901430918\n"
+"help.text"
+msgid "In the Find & Replace dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches."
+msgstr "在文本文档的“查找和替换”对话框中,您可以选择在搜索时包括批注文本。"
-#: 06040500.xhp#par_id3147000.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Click the word to replace the highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">单击该单词可替换突出显示的单词。使用“自动更正”子菜单可进行永久性替换。</ahelp>"
+#. 19LN
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id3445539\n"
+"help.text"
+msgid "Navigating from comment to comment in text documents"
+msgstr "在文本文档中的批注之间导航"
-#: 06040500.xhp#hd_id3153089.6.help.text
-msgctxt "06040500.xhp#hd_id3153089.6.help.text"
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "拼写检查"
+#. +4M:
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id4271370\n"
+"help.text"
+msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up to jump to the previous comment."
+msgstr "当光标定位在某一个批注中时,您可以按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down 组合键跳转到下一个批注,或按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up 组合键跳转到上一个批注。"
-#: 06040500.xhp#par_id3154497.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">打开<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"拼写检查\">拼写检查</link> 对话框。</ahelp>"
+#. _p9U
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id2116153\n"
+"help.text"
+msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor."
+msgstr "光标位于普通文本中时,按住上面提到的键可以跳转到下一个或上一个批注标记。您也可以使用垂直滚动条下方的小“导航”窗口从一个批注标记跳转到下一个批注标记。"
-#: 06040500.xhp#hd_id3149283.8.help.text
-msgctxt "06040500.xhp#hd_id3149283.8.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
+#. ls(c
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id5381328\n"
+"help.text"
+msgid "You can also open the Navigator to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment."
+msgstr "您也可以打开“导航”以查看所有批注的列表。在“导航”中右键单击批注的名称可以编辑或删除该批注。"
-#: 06040500.xhp#par_id3158405.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_ADD_WORD\">Adds the highlighted word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_ADD_WORD\">将突出显示的字词添加到自定义词典。</ahelp>"
+#. 5~k0
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id5664235\n"
+"help.text"
+msgid "Printing comments"
+msgstr "打印批注"
-#: 06040500.xhp#hd_id3152924.10.help.text
-msgid "Ignore all"
-msgstr "全部忽略"
+#. hJ[D
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id2254402\n"
+"help.text"
+msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</item>."
+msgstr "要为您所有文本文档中的批注更改打印选项,请选择<item type=\"menuitem\">工具 - 选项 - %PRODUCTNAME Writer - 打印</item>。"
-#: 06040500.xhp#par_id3151226.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">Ignores all instances of the highlighted word in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">忽略当前文档中突出显示的字词的所有实例。</ahelp>"
+#. ksOo
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id0915200910571612\n"
+"help.text"
+msgid "Comments in spreadsheets"
+msgstr "电子表格中的批注"
-#: 06040500.xhp#hd_id3157958.12.help.text
-msgctxt "06040500.xhp#hd_id3157958.12.help.text"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "自动更正"
+#. H$71
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose <emph>Show Comment</emph>."
+msgstr "当您为单元格添加批注时,会出现一个标注,您可以在此输入文字。单元格右上角的小方形标记批注的位置。要持久显示批注,请在单元格中单击鼠标右键,然后选择<emph>显示批注</emph>。"
-#: 06040500.xhp#par_id3149177.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">要始终替换突出显示的词,请单击列表中的词。词汇对存储在“工具”-“自动更正”-“替换”中的替换表格中。</ahelp>"
+#. GH`s
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id8336741\n"
+"help.text"
+msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment (do not double-click the text)."
+msgstr "要更改批注的对象属性(例如背景颜色),请选择如上所述的<emph>显示批注</emph>,然后在批注上单击鼠标右键(不要双击文字)。"
-#: 06040500.xhp#hd_id3146797.15.help.text
-msgid "Word is <name of language>"
-msgstr "单词是<name of language>"
+#. kl9L
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3155390\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Insert - Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode."
+msgstr "要编辑已显示的批注,请双击批注文本。要编辑未永久显示的批注,请右击包含批注的单元格,并选择“<emph>插入 - 批注</emph>”。要指定批注文本的格式,请在编辑模式下右击批注文本。"
-#: 06040500.xhp#par_id3150443.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Changes the language settings for the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">如果在另一个词典中找到了突出显示的字词,可以修改这个字词的语言设置。</ahelp>"
+#. sCE?
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_idN107A1\n"
+"help.text"
+msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment."
+msgstr "要更改批注的位置或大小,请拖动批注的边框或边角。"
-#: 06040500.xhp#hd_id3166411.17.help.text
-msgid "Paragraph is <name of language>"
-msgstr "段落是<name of language>"
+#. CJ@7
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id9499496\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose <emph>Delete Comment</emph>."
+msgstr "要删除批注,请在单元格中单击鼠标右键,然后选择<emph>删除批注</emph>。"
-#: 06040500.xhp#par_id3148925.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Changes the language setting for the paragraph that contains the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">如果在另一个词典中找到了突出显示的字词,可以修改这个字词所在段落的语言设置。</ahelp>"
+#. KAe*
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id2036805\n"
+"help.text"
+msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose some editing commands."
+msgstr "您还可以在“导航”窗口的批注名称上单击鼠标右键,选择一些编辑命令。"
-#: 06050600.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06050600.xhp#tit.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. )Mk+
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
+msgstr "要在您的电子表格中为批注设置打印选项,请选择<emph>格式 - 页面</emph>,然后单击<emph>工作表</emph>选项卡。"
-#: 06050600.xhp#hd_id3150467.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Position</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"位置\">位置</link>"
+#. *3vv
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id2419507\n"
+"help.text"
+msgid "In Impress, you can choose to use the Notes view to write a page of notes for every slide. Additionally, you can insert comments to your slides."
+msgstr "在 Impress 中,您可以选择使用“备注”视图为每个幻灯片编写一页备注。此外,您还可以向幻灯片插入批注。"
-#: 06050600.xhp#par_id3158397.2.help.text
-msgid "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list."
-msgstr "设置编号或项目符号列表的缩进、间距和对齐选项。"
+#. e%\X
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Labels"
+msgstr "标签"
-#: 06050600.xhp#par_id5004119.help.text
-msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space numbering <-> text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr "在使用 OpenOffice.org 3.0 (及所有版本的 LibreOffice) 中所引入的新的位置与间距属性的文档中,“位置”选项卡看起来与旧版文档有所不同。该选项卡的新版会显示“编号后缀”“编号对齐”“对齐于”“缩进于”几个控件。而旧版中可以看到一个编号或项目符号的列表,显示“缩进”“编号宽度”“编号 <-> 文字最小的空间”以及“编号对齐”几个控件。"
+#. pWO`
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"标签\">标签</link>"
-#: 06050600.xhp#hd_id3149031.3.help.text
-msgctxt "06050600.xhp#hd_id3149031.3.help.text"
-msgid "Level"
-msgstr "级别"
+#. 794j
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Allows you to create labels. Labels are created in a text document.</ahelp> You can print labels using a pre-defined or a custom paper format. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">允许您创建标签。标签是在文本文档中创建的。</ahelp>您能够使用一个预定义或自定义的纸张格式打印标签。</variable>"
-#: 06050600.xhp#par_id3155755.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:MULTILISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_LEVEL\">Select the level(s) that you want to modify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_LEVEL\">选择要修改的级别。</ahelp>"
+#. M_M!
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3145314\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can also print a single label or an entire sheet of labels."
+msgstr "您还可以打印单个的标签或一整页的标签。"
-#: 06050600.xhp#hd_id6561784.help.text
-msgid "Numbering followed by"
-msgstr "编号后"
+#. N^5/
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3145383\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "New Document"
+msgstr "新建文档"
-#: 06050600.xhp#par_id423291.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, or nothing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择编号后跟的元素:制表位、空格或无。</ahelp>"
+#. Uh.E
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3154810\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LABEL_INSERT\">Creates a new document for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LABEL_INSERT\">创建新文档以进行编辑。</ahelp>"
-#: 06050600.xhp#hd_id7809686.help.text
-msgid "at"
-msgstr "在"
+#. p?94
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3144438\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating labels\">Creating labels</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"创建标签\">创建标签</link>"
-#: 06050600.xhp#par_id8177434.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">如果您选择编号后跟一个制表位,您可以输入一个非负值作为制表位的位置。</ahelp>"
+#. $D_?
+#: 05250600.xhp
+msgctxt ""
+"05250600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Background"
+msgstr "转到背景"
-#: 06050600.xhp#hd_id3155583.5.help.text
-msgid "Numbering alignment"
-msgstr "编号对齐"
+#. U=K[
+#: 05250600.xhp
+msgctxt ""
+"05250600.xhp\n"
+"hd_id3146959\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"To Background\">To Background</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"转到背景\">转到背景</link></variable>"
-#: 06050600.xhp#par_id3153063.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_ALIGN\">Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_ALIGN\">设置编号符号的对齐方式。选择“左对齐”将编号符号的左边缘直接对齐在“对齐”位置。选择“右对齐”将编号符号的右边缘直接对齐在“对齐”位置。选择“居中对齐”将编号符号居中对齐在“对齐”位置。</ahelp>"
+#. (BRS
+#: 05250600.xhp
+msgctxt ""
+"05250600.xhp\n"
+"par_id3146902\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Moves the selected object behind text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">将选定的对象移到文本之后。</ahelp>"
-#: 06050600.xhp#par_id3147422.22.help.text
-msgid "The <emph>Numbering alignment</emph> option does not set the alignment of the paragraph."
-msgstr "<emph>编号对齐</emph>选项不设置段落的对齐方式。"
+#. Se9f
+#: 05250600.xhp
+msgctxt ""
+"05250600.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"分层\">分层</link>"
-#: 06050600.xhp#hd_id1619617.help.text
-msgid "Aligned at"
-msgstr "对齐"
+#. \E@G
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Geometry"
+msgstr "几何"
-#: 06050600.xhp#par_id1015655.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入到左边距的距离,编号符号将会在左边距中被对齐。</ahelp>"
+#. DqQl
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3149551\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\">Geometry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"几何\">几何</link>"
-#: 06050600.xhp#hd_id2336191.help.text
-msgid "Indent at"
-msgstr "缩进"
+#. WK6~
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3150008\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">调整选定的三维对象的形状。您只可以修改由转换平面对象创建的三维对象的形状。要将某个平面对象转换成三维对象,请选择该平面对象,单击鼠标右键,然后选择<emph>转换 - 变成三维</emph>或<emph>转换 - 变成三维旋转体</emph>。</ahelp>"
-#: 06050600.xhp#par_id6081728.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入从左边距到带编号的段落中的所有行(第一行以下)的开始位置的距离。</ahelp>"
+#. NsMp
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Geometry"
+msgstr "几何"
-#: 06050600.xhp#hd_id3154422.9.help.text
-msgctxt "06050600.xhp#hd_id3154422.9.help.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "缩进"
+#. _3X;
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Define the shape properties for the selected 3D object."
+msgstr "定义选定的三维对象的形状属性。"
-#: 06050600.xhp#par_id3144438.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_BORDERDIST\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering symbol. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_BORDERDIST\">输入要在页面左边距(或文本对象的左边缘)和编号符号左边缘之间留出的间距量。如果当前段落样式使用缩进,则会将此处输入的缩进量加到原有缩进量上。</ahelp>"
+#. S%;n
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3149812\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Rounded edges"
+msgstr "边角变圆"
-#: 06050600.xhp#hd_id3155179.7.help.text
-msgctxt "06050600.xhp#hd_id3155179.7.help.text"
-msgid "Relative"
-msgstr "相对"
+#. W:UL
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_PERCENT_DIAGONAL\">Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_PERCENT_DIAGONAL\">输入选定三维对象的导角半径。</ahelp>"
-#: 06050600.xhp#par_id3146137.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_NUM_POSITION:CB_RELATIVE\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_NUM_POSITION:CB_RELATIVE\">相对于层次结构列表中的上一级来缩进当前级。</ahelp>"
+#. 2eT!
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3155585\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Scaled depth"
+msgstr "深度比例"
-#: 06050600.xhp#hd_id3150245.28.help.text
-msgid "Width of numbering"
-msgstr "编号宽度"
+#. 0T`^
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_BACKSCALE\">Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_BACKSCALE\">输入用于改变选定三维对象的正面大小的值。</ahelp>"
-#: 06050600.xhp#par_id3150129.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_INDENT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_INDENT\">输入编号图标的左边缘与文字的左边缘之间的间隔。</ahelp>"
+#. *xZ7
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3150466\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Rotation angle"
+msgstr "最终角度"
-#: 06050600.xhp#hd_id3156194.8.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space numbering <-> text</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">编号 <-> 正文之间的最少间距</caseinline></switchinline>"
+#. $Df=
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3153320\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_END_ANGLE\">Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_END_ANGLE\">输入选定三维旋转体要旋转的角度数。</ahelp>"
-#: 06050600.xhp#par_id3147574.18.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_NUMDIST\">Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_NUMDIST\">输入编号图标的右边缘与文本的左边缘之间的最小间距量。</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. I0`.
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3149276\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Depth"
+msgstr "深度"
-#: 06050600.xhp#hd_id3154367.10.help.text
-msgctxt "06050600.xhp#hd_id3154367.10.help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
+#. Q|tj
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">输入选定三维对象的拉伸深度。此选项对三维旋转体无效。</ahelp>"
-#: 06050600.xhp#par_id3156082.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_NUM_POSITION:PB_STANDARD\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_NUM_POSITION:PB_STANDARD\">将缩进值和间距值重设为默认值。</ahelp>"
+#. ADm;
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3159343\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Segments"
+msgstr "分段"
-#: 06050600.xhp#par_id3147228.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"段落对齐\">段落对齐</link>"
+#. Z/0b
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the number of segments that are used to draw a 3D rotation object."
+msgstr "您可以修改用于绘制三维旋转体的分段数。"
-#: 02060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Paste"
-msgstr "粘贴"
+#. UVao
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3152909\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "水平方向"
-#: 02060000.xhp#bm_id3149031.help.text
-msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>粘贴; 单元格区域</bookmark_value><bookmark_value>剪贴板; 粘贴</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 粘贴</bookmark_value>"
+#. QWpd
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3150943\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_HORIZONTAL\">Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_HORIZONTAL\">输入选定三维旋转体中所用的水平分段数。</ahelp>"
-#: 02060000.xhp#hd_id3149031.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"粘贴\">粘贴</link>"
+#. p7L%
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "垂直方向"
-#: 02060000.xhp#par_id3149511.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Paste\">在光标的位置插入剪贴板的内容,并替换任何选定的文本或对象。</ahelp>"
+#. zzpD
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_VERTICAL\">Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_VERTICAL\">输入选定三维旋转体中所用的垂直分段数。</ahelp>"
-#: 02060000.xhp#par_id3147834.5.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">在电子表格中,从剪贴板粘贴单元格区域时,其结果取决于当前选择的区域:如果只选择了一个单元格,则从该单元格开始粘贴单元格区域。如果选择的单元格区域比剪贴板中的单元格区域宽,则会重复粘贴单元格区域内的内容,以填充所选单元格区域。</caseinline></switchinline>"
+#. x@T*
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3153626\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Normals"
+msgstr "法线"
-#: 05040300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05040300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Header"
-msgstr "页眉"
+#. mX+^
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3150822\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to modify the rendering style of the 3D surface."
+msgstr "允许修改三维表面的渲染样式。"
-#: 05040300.xhp#hd_id3155599.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"页眉\">页眉</link>"
+#. kKA7
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3149046\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "特殊对象"
-#: 05040300.xhp#par_id3156027.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_HEADER\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_HEADER\">在当前页面样式中添加页眉。页眉是指页面顶部区域,可在此处添加文本或图形。</ahelp>"
+#. J3O#
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_OBJ\">Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_OBJ\">根据对象的形状对三维表面进行渲染。例如,圆形形状被渲染为具有球形表面。</ahelp>"
-#: 05040300.xhp#par_id3150693.33.help.text
-msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a header."
-msgstr "如果需要,您也可以在页眉中添加边框或背景填充。"
+#. w5-D
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">图标</alt></image>"
-#: 05040300.xhp#par_id3153821.32.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">要在当前页面样式中添加页眉,请选择<emph>显示页眉</emph>,然后单击<emph>确定</emph>。</caseinline> </switchinline>"
+#. 8_\;
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "特殊对象"
-#: 05040300.xhp#par_id3153827.31.help.text
-msgid "If you want to extend a header into the page margins, insert a frame into the header."
-msgstr "如果要将页眉延伸到页边距中,请在页眉中插入一个框架。"
+#. VU$_
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3153797\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Flat"
+msgstr "平型"
-#: 05040300.xhp#par_id3154046.29.help.text
-msgctxt "05040300.xhp#par_id3154046.29.help.text"
-msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text."
-msgstr "要将文本光标快速地从文档文本移动至页眉或页脚,请按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up 或 Page Down 组合键。再按相同的键可以将文本光标移回至文档文本。"
+#. l=Lu
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3146874\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_FLAT\">Renders the 3D surface as polygons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_FLAT\">将三维表面渲染为多边形。</ahelp>"
-#: 05040300.xhp#hd_id3152360.4.help.text
-msgctxt "05040300.xhp#hd_id3152360.4.help.text"
-msgid "Header"
-msgstr "页眉"
+#. A:C^
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3157962\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3154068\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3154068\">图标</alt></image>"
-#: 05040300.xhp#par_id3154924.5.help.text
-msgid "Set the properties of the header."
-msgstr "设置页眉的属性。"
+#. ;GP{
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3145202\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Flat"
+msgstr "平型"
-#: 05040300.xhp#hd_id3147304.7.help.text
-msgid "Header on"
-msgstr "显示页眉"
+#. l3e]
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Spherical"
+msgstr "球体"
-#: 05040300.xhp#par_id3154388.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_TURNON\">Adds a header to the current page style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_TURNON\">在当前页面样式中添加页眉。</ahelp>"
+#. 5q0?
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3150288\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_SPHERE\">Renders a smooth 3D surface.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_SPHERE\">渲染成平滑的三维表面。</ahelp>"
-#: 05040300.xhp#hd_id3154936.21.help.text
-msgctxt "05040300.xhp#hd_id3154936.21.help.text"
-msgid "Same content left/right"
-msgstr "左右内容相同"
+#. xB-b
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3148923\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">图标</alt></image>"
-#: 05040300.xhp#par_id3154938.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED\">奇数页和偶数页共享相同的内容。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">要为奇数页和偶数页指定不同的页眉,请取消此选项,并单击<emph>编辑</emph>。</caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. HFB_
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3149983\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Spherical"
+msgstr "球体"
-#: 05040300.xhp#hd_id3145202.17.help.text
-msgctxt "05040300.xhp#hd_id3145202.17.help.text"
-msgid "Left margin"
-msgstr "左边距"
+#. %rm@
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3153056\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Invert Normals"
+msgstr "反置法线"
-#: 05040300.xhp#par_id3150449.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_LMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_LMARGIN\">输入页面左边缘与页眉左边缘之间的间距。</ahelp>"
+#. 7?ow
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_INVERT\">Inverts the light source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_INVERT\">将光源设置为相反方向。</ahelp>"
-#: 05040300.xhp#hd_id3153351.19.help.text
-msgctxt "05040300.xhp#hd_id3153351.19.help.text"
-msgid "Right margin"
-msgstr "右边距"
+#. ?Jo]
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">图标</alt></image>"
-#: 05040300.xhp#par_id3157322.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_RMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_RMARGIN\">输入页面右边缘和页眉右边缘之间的间距。</ahelp>"
+#. HEeU
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3156061\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Invert Normals"
+msgstr "反置法线"
-#: 05040300.xhp#hd_id3148672.9.help.text
-msgctxt "05040300.xhp#hd_id3148672.9.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "间距"
+#. P`hv
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3152417\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Double-sided Illumination"
+msgstr "双面照明"
-#: 05040300.xhp#par_id3153970.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_DIST\">Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_DIST\">输入页眉下边缘和文档文本上边缘之间的间距。</ahelp>"
+#. P-Zx
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3163820\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\">Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the <emph>Invert Normals</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\">同时从对象的外面和里面照明对象。要使用周围光源,请单击此按钮,然后单击<emph>反置法线 </emph>按钮。</ahelp>"
-#: 05040300.xhp#hd_id3154330.35.help.text
-msgctxt "05040300.xhp#hd_id3154330.35.help.text"
-msgid "Use dynamic spacing"
-msgstr "使用自动最佳调整的间距"
+#. N=+[
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3157309\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">图标</alt></image>"
-#: 05040300.xhp#par_id3148453.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_HEADER_CB_DYNSPACING\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting, and allows the header to expand into the area between the header and the document text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_HEADER_CB_DYNSPACING\">忽略<emph>间距</emph>设置,并允许页眉延伸到页眉和文档文字之间的区域中。</ahelp>"
+#. @`pC
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3154986\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Double-sided illumination"
+msgstr "双面照明"
-#: 05040300.xhp#hd_id3150290.13.help.text
-msgctxt "05040300.xhp#hd_id3150290.13.help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
+#. $Onq
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"hd_id3153190\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Double-Sided"
+msgstr "双面"
-#: 05040300.xhp#par_id3155429.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_HEIGHT\">Enter the height that you want for the header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_HEIGHT\">输入所需页眉高度。</ahelp>"
+#. VQ{H
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3154692\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_DOUBLE_SIDED\">Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (<emph>Convert - To 3D</emph>).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_DOUBLE_SIDED\">封闭通过拉伸自由形线条(<emph>转换 - 变成三维</emph>)而创建的三维对象的形状。</ahelp>"
-#: 05040300.xhp#hd_id3156543.15.help.text
-msgctxt "05040300.xhp#hd_id3156543.15.help.text"
-msgid "AutoFit height"
-msgstr "自动调整高度"
+#. n4iT
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3150686\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">图标</alt></image>"
-#: 05040300.xhp#par_id3153095.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_HEIGHT_DYN\">Automatically adjusts the height of the header to fit the content that you enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_HEIGHT_DYN\">自动调整页眉高度以适应输入的内容。</ahelp>"
+#. )dS9
+#: 05350200.xhp
+msgctxt ""
+"05350200.xhp\n"
+"par_id3155307\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Double-Sided"
+msgstr "双面"
-#: 05040300.xhp#hd_id3145271.24.help.text
-msgctxt "05040300.xhp#hd_id3145271.24.help.text"
-msgid "More"
-msgstr "更多"
+#. w(%i
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Append libraries"
+msgstr "追加库"
-#: 05040300.xhp#par_id3145367.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HEADER:BTN_EXTRAS\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HEADER:BTN_EXTRAS\">定义页眉的边框、背景颜色或背景图案。</ahelp>"
+#. FLz]
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3158442\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Append libraries"
+msgstr "追加程序库"
-#: 05040300.xhp#hd_id3155306.27.help.text
-msgctxt "05040300.xhp#hd_id3155306.27.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">编辑</caseinline> </switchinline>"
+#. C_:@
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"par_id3155271\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">找到要添加到当前列表的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic 库,然后单击“打开”。</ahelp>"
-#: 05040300.xhp#par_id0609200910261473.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">添加或编辑页眉文本。</ahelp>"
+#. ;sB6
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3152952\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "File name:"
+msgstr "文件名:"
-#: 05040300.xhp#par_id3145749.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HEADER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HEADER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"添加或编辑\">添加或编辑</link> 页眉文本。</caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. a^Fk
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"par_id3152876\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">输入要附加的库的名称或路径。还可以从列表中选择一个库。</ahelp>"
-#: 05040300.xhp#par_id3163716.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Headers\">Headers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"页眉\">页眉</link>"
+#. ^E;5
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3147294\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 05040300.xhp#par_id3150032.help.text
-msgctxt "05040300.xhp#par_id3150032.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"修改度量单位\">修改度量单位</link>"
+#. Ng`u
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3143272\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Insert as reference (read-only)"
+msgstr "作为引用插入(只读)"
-#: 05040300.xhp#par_id3150873.help.text
-msgctxt "05040300.xhp#par_id3150873.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"边框\">边框</link>"
+#. /o9p
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"par_id3154350\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">以只读文件的方式添加选定的库。每次启动 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 时,都会重新加载该库。</ahelp>"
-#: 05040300.xhp#par_id3147326.help.text
-msgctxt "05040300.xhp#par_id3147326.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"背景\">背景</link>"
+#. {iQM
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Replace existing libraries"
+msgstr "替换现有程序库"
-#: password_main.xhp#tit.help.text
-msgid "Enter Master Password"
-msgstr "输入主密码"
+#. mn0]
+#: 06130500.xhp
+msgctxt ""
+"06130500.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">用当前库替换同名库。</ahelp>"
-#: password_main.xhp#hd_id3154183.1.help.text
-msgid "<variable id=\"password_maintitle\"><link href=\"text/shared/01/password_main.xhp\" name=\"Enter Master Password\">Enter Master Password</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"password_maintitle\"><link href=\"text/shared/01/password_main.xhp\" name=\"输入主密码\">输入主密码</link></variable>"
+#. [81(
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print"
+msgstr "打印"
-#: password_main.xhp#par_id3154841.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">指定主密码,用于保护对已保存密码的访问。</ahelp>"
+#. 7=}Q
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"bm_id3154621\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>打印; 文档</bookmark_value><bookmark_value>文档; 打印</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 打印</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 打印</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 打印菜单</bookmark_value><bookmark_value>绘图; 打印</bookmark_value><bookmark_value>选择打印机</bookmark_value><bookmark_value>打印机; 选择</bookmark_value><bookmark_value>打印区域选择</bookmark_value><bookmark_value>选择; 打印区域</bookmark_value><bookmark_value>页面; 选择一页打印</bookmark_value><bookmark_value>打印; 选择</bookmark_value><bookmark_value>打印; 副本</bookmark_value><bookmark_value>副本; 打印</bookmark_value><bookmark_value>使用 Xprinter 的假脱机文件</bookmark_value>"
-#: password_main.xhp#par_id3146857.3.help.text
-msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password."
-msgstr "您能够在会话期间保存某些密码,或者将它们永久保存到由主密码保护的文件中。"
+#. .W=*
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id3154621\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Print"
+msgstr "打印"
-#: password_main.xhp#par_id3147000.6.help.text
-msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session."
-msgstr "当访问受已保存的密码保护的文件或服务时,必须输入主密码。每个会话只需要输入一次密码。"
+#. YyVG
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3146946\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document.</ahelp></variable> The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use."
+msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">打印当前文档、选择的内容或指定的页面。您也可以为当前文档设置打印选项。</ahelp></variable>打印选项会随着使用的打印机和操作系统而有所不同。"
-#: password_main.xhp#par_id0608200910545958.help.text
-msgid "You should only use passwords that are hard to find by other persons or programs. A password should follow these rules:"
-msgstr "应仅使用他人或其他程序难以发现的密码。密码应遵循以下规则:"
+#. BLFw
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912284853\n"
+"help.text"
+msgid "The Print dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the Print, Cancel, and Help buttons."
+msgstr "“打印”对话框由三个主要的部分构成:一个带有导航按钮的预览、若干个带有特定于当前文件类型的控件元素的标签页,以及“打印”“取消”和“帮助”按钮。"
-#: password_main.xhp#par_id0608200910545989.help.text
-msgid "Length of eight or more characters."
-msgstr "长度不少于八个字符。"
+#. iTE)
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200901193992\n"
+"help.text"
+msgid "If you just want to know how to print your document, click any of the following links."
+msgstr "如果您只希望了解如何打印文档,请单击以下任一链接。"
-#: password_main.xhp#par_id0608200910545951.help.text
-msgid "Contains a mix of lower case and upper case letters, numbers, and special characters."
-msgstr "混合使用了小写字母、大写字母、数字和特殊字符。"
+#. r=~_
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912531416\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Printing text documents:</emph>"
+msgstr "<emph>打印文本文档:</emph>"
-#: password_main.xhp#par_id0608200910545923.help.text
-msgid "Cannot be found in any wordbook or encyclopedia."
-msgstr "无法在字典或百科全书中找到。"
+#. BF\p
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912531487\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Printing spreadsheets:</emph>"
+msgstr "<emph>打印电子表格:</emph>"
-#: password_main.xhp#par_id0608200910550049.help.text
-msgid "Has no direct relation to your personal data, e.g., date of birth or car plate."
-msgstr "不与您的个人数据(如生日或车牌)直接相关。"
+#. A+Hg
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912531410\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Printing presentations:</emph>"
+msgstr "<emph>打印演示文稿:</emph>"
-#: password_main.xhp#hd_id3147588.7.help.text
-msgid "Master password"
-msgstr "主密码"
+#. n3,P
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912531449\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>General printing:</emph>"
+msgstr "<emph>常规打印:</emph>"
-#: password_main.xhp#par_id3148731.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_ED_MASTERPASSWORD\">Type a master password to prevent unauthorized users from accessing stored passwords.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_ED_MASTERPASSWORD\">键入主密码,以防止未经授权的用户访问存储的密码。</ahelp>"
+#. eBvX
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912284952\n"
+"help.text"
+msgid "The settings that you define in the Print dialog are valid only for the current print job that you start by clicking the Print button. If you want to change some options permanently, open Tools - Options - %PRODUCTNAME (application name) - Print."
+msgstr "只有当您单击“打印”按钮启动当前打印作业,“打印”对话框中定义的设置才会有效。如果您希望永久地更改某些选项,请打开“工具”-“选项”- %PRODUCTNAME (应用程序名) -“打印”。"
-#: password_main.xhp#hd_id3144436.9.help.text
-msgid "Confirm master password"
-msgstr "确认主密码"
+#. *#SH
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3156080\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">要设置文本文档的默认 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 打印机选项,请选择<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"工具 - 选项 - Writer - 打印\"><emph>工具 - 选项 - %PRODUCTNAME Writer - 打印</emph></link>。</caseinline></switchinline>"
-#: password_main.xhp#par_id3145129.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_CRT_ED_MASTERPASSWORD_REPEAT\">Re-enter the master password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_CRT_ED_MASTERPASSWORD_REPEAT\">再次输入主密码</ahelp>"
+#. kWvJ
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_idN1099E\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">要为电子表格文档设置默认的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 打印机选项,请选择<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"工具 - 选项 - Calc - 打印\"><emph>工具 - 选项 - %PRODUCTNAME Calc - 打印</emph></link>。</caseinline></switchinline>"
-#: 05050000.xhp#tit.help.text
-msgid "Change Case"
-msgstr "更改大小写"
+#. #fB|
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_idN109CD\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">要为演示文稿文档设置默认的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 打印机选项,请选择<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"工具 - 选项 - Impress - 打印\"><emph>工具 - 选项 - %PRODUCTNAME Impress - 打印</emph></link>。</caseinline></switchinline>"
-#: 05050000.xhp#hd_id3152952.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"更改大小写\">更改大小写</link>"
+#. ?q/`
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200901194137\n"
+"help.text"
+msgid "Press Shift+F1 or choose <item type=\"menuitem\">Help - What's This?</item> and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text."
+msgstr "按 Shift+F1 组合键或选择<item type=\"menuitem\">帮助 - 这是什么?</item> 然后指向“打印”对话框中的任何控件元素以查看扩展的帮助文本。"
-#: 05050000.xhp#par_id3151299.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">更改选定字符的字符大小写。如果光标在单词内,但无选定的文本,则该单词为选定的字符。</ahelp>"
+#. m[Tp
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id0818200912284914\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
-#: 05050000.xhp#hd_id3147572.5.help.text
-msgid "Sentence case"
-msgstr "句首字母大写"
+#. Kd;p
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id081820091228505\n"
+"help.text"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr "预览显示了每一页面的外观。您可以使用预览下面的按钮浏览所有的页面。"
-#: 05050000.xhp#par_id3150694.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将选定西文字符的首个字符修改为大写字符。</ahelp>"
+#. UJe(
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id0818200912285056\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "常规"
-#: 05050000.xhp#hd_id3147571.5.help.text
-msgid "lowercase"
-msgstr "小写字母"
+#. +DLJ
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912285064\n"
+"help.text"
+msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the printer settings dialog."
+msgstr "在“常规”选项卡页上,您可以找到一些用于打印的重要控件元素。您可以定义要打印文档的哪些内容。您可以选择打印机并打开打印机设置对话框。"
-#: 05050000.xhp#par_id3150693.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Changes the selected western characters to lowercase characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">将选定的西文字符修改为小写字母。</ahelp>"
+#. F*z5
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定是否在打印文档中包括插入页面背景(“格式”-“页面”-“背景”)的颜色和对象。</ahelp>"
-#: 05050000.xhp#hd_id3147143.3.help.text
-msgid "UPPERCASE"
-msgstr "大写字母"
+#. [?C0
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定是否大印您文本文档中的图形与绘图或 OLE 对象。</ahelp>"
-#: 05050000.xhp#par_id3152372.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Changes the selected western characters to uppercase characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">将选定的西文字符修改为大写字符。</ahelp>"
+#. T,\=
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">启用本选项可打印标记为隐藏的文本。</ahelp>"
-#: 05050000.xhp#hd_id3147511.5.help.text
-msgid "Capitalize Every Word"
-msgstr "词首字母大写"
+#. Zc(6
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">启用该选项来打印文本占位符。禁用该选项文本占位符将输出为空白。</ahelp>"
-#: 05050000.xhp#par_id3150613.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first character of every word of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将选定西文字符每个单词的首个字符更改为大写字符。</ahelp>"
+#. 9\7l
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定是否打印文本文档中的窗体控件字段。</ahelp>"
-#: 05050000.xhp#hd_id3147521.5.help.text
-msgid "tOGGLE cASE"
-msgstr "切换大小写"
+#. /HT2
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">是否黑白打印文本。</ahelp>"
-#: 05050000.xhp#par_id3150623.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected western characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">切换所有选定西文字符的大小写。</ahelp>"
+#. `d?D
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果此选项被启用,则会打印自动插入的空白页。执行双面打印时此方法为最佳选择。例如:在某本书中,“章节”段落样式被设置为始终以奇数页开始。如果前一章在奇数页结束,则 %PRODUCTNAME 会插入一个偶数空白页。此选项控制是否打印该偶数页。</ahelp>"
-#: 05050000.xhp#hd_id3155392.7.help.text
-msgid "Half-width"
-msgstr "半角"
+#. D?0+
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定在何处打印注释(如果有)。</ahelp>"
-#: 05050000.xhp#par_id3147088.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">将选定的亚洲语言字符修改为半角字符。</ahelp>"
+#. XF.8
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定在何处打印注释(如果有)。</ahelp>"
-#: 05050000.xhp#hd_id3156113.9.help.text
-msgid "Full Width"
-msgstr "全角"
+#. NA4Y
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定是否在打印输出中包括文档的名称。</ahelp>"
-#: 05050000.xhp#par_id3154749.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full width characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">将选定的亚洲语言字符修改为全角字符。</ahelp>"
+#. _hTR
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定是否在打印输出底部包含命令窗口的内容。</ahelp>"
-#: 05050000.xhp#hd_id3152996.11.help.text
-msgid "Hiragana"
-msgstr "平假名"
+#. ;hF@
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在打印输出中公式区域应用细边框。</ahelp>"
-#: 05050000.xhp#par_id3156156.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">将选定的亚洲语言字符修改为平假名字符。</ahelp>"
+#. :yBv
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">不调整当前字体尺寸打印公式。</ahelp>"
-#: 05050000.xhp#hd_id3154173.13.help.text
-msgid "Katakana"
-msgstr "片假名"
+#. l:kC
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">根据打印输出所用的页面格式调整公式。</ahelp>"
-#: 05050000.xhp#par_id3146137.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">将选定的亚洲语言字符修改为片假名字符。</ahelp>"
+#. ?RMg
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">按特定系数减小或增大打印公式的尺寸。</ahelp>"
-#: 05290100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05290100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Group"
-msgstr "组合"
+#. eIrX
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">按特定系数减小或增大打印公式的尺寸。</ahelp>"
-#: 05290100.xhp#hd_id3152823.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"组合\">组合</link>"
+#. @sxF
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">若选中,无单元格内容或绘图对象的空页面将不会被打印。</ahelp>"
-#: 05290100.xhp#par_id3154689.2.help.text
-msgid "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\">Groups the selected objects, so that they can be moved as a single object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\">对选定对象进行组合,使其可以作为单个对象移动。</ahelp></variable>"
+#. K{?!
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">对于有多个纸盒得打印机,“使用打印机设置纸张来源”选项指定使用的纸盒是否由打印机的系统设置来指定。</ahelp>"
-#: 05290100.xhp#par_id3150008.3.help.text
-msgid "The properties of individual objects are maintained even after you group the objects. You can nest groups, that is, you can have a group within a group."
-msgstr "组合后各个对象的属性保持不变。可以嵌套组合,也就是组合内还可以包含组合。"
+#. FXBU
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the entire document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打印整个文档。</ahelp>"
-#: 04150500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04150500.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert video"
-msgstr "插入视频"
+#. *iv1
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3152944\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">仅打印<emph>页</emph>框中指定的页面或幻灯片。</ahelp>"
-#: 04150500.xhp#hd_id3150999.1.help.text
-msgctxt "04150500.xhp#hd_id3150999.1.help.text"
-msgid "Insert video"
-msgstr "插入视频"
+#. QOCQ
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150244\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">仅打印当前文档中选定的区域或对象。</ahelp>"
-#: 04150500.xhp#par_id3152895.2.help.text
-msgid "<variable id=\"video\"><ahelp hid=\".uno:InsertVideo\">Inserts a video file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"video\"><ahelp hid=\".uno:InsertVideo\">在当前文档中插入视频文件。</ahelp></variable>"
+#. ,{_.
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3146848\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">要打印某范围中的页面,请使用格式 3-6。要打印单页,请使用格式 7;9;11。如果要同时打印页面范围和单页,请使用格式 3-6;8;10;12。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05040400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "页脚"
+#. pjbD
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150772\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints to a file instead of to a printer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打印为文件,而非打印机。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#hd_id3155620.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"页脚\">页脚</link>"
+#. j17~
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选中可不依赖打印机创建逐份副本而为各副本创建打印任务。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#par_id3156553.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_FOOTER\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_FOOTER\">在当前页面样式中添加页脚。页脚是指页面底部边缘区域,可以在此处添加文本或图形。</ahelp>"
+#. a{B3
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选中可逆序打印页面。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#par_id3145136.32.help.text
-msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a footer."
-msgstr "如果需要,您也可以在页脚中添加边框或背景填充。"
+#. B9IF
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of copies that you want to print.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入您希望打印的页数。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#par_id3155339.31.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a footer into the current document, select <emph>Footer on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">要在当前文档中插入页脚,请选择<emph>显示页脚</emph>,然后单‡»<emph>确定</emph>。</caseinline></switchinline>"
+#. .0Sl
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150865\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Preserves the page order of the original document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">保留原始文档的页面顺序。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#par_id3147209.30.help.text
-msgid "If you want to extend a footer into the page margins, insert a frame into the footer."
-msgstr "如果要将页脚延伸到页边距,请在页脚中插入一个框。"
+#. 0qa#
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the printer properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开打印机属性对话框。根据您选择的打印机,打印机属性会有不同。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#par_id3150976.28.help.text
-msgctxt "05040400.xhp#par_id3150976.28.help.text"
-msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text."
-msgstr "要将文本光标快速地从文档文本移动至页眉或页脚,请按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up 或 Page Down 组合键。再按相同的键可以将文本光标移回至文档文本。"
+#. ,g=m
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show/Hide detailed information of the selected printer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">显示/隐藏所选打印机的详细信息。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#hd_id3150504.3.help.text
-msgctxt "05040400.xhp#hd_id3150504.3.help.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "页脚"
+#. b!ww
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3149511\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">列表框显示已安装的打印机。单击用于当前打印作业的打印机。单击“打印机详细信息”按钮以查看有关选定打印机的一些信息。单击“属性”按钮以更改打印机的某些属性。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#par_id3149235.4.help.text
-msgid "Set the properties of the footer."
-msgstr "设置页脚的属性。"
+#. (pej
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify which pages to include in the output.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定在输出中包含哪些页面。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#hd_id3154380.6.help.text
-msgid "Footer on"
-msgstr "显示页脚"
+#. %/|1
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择“小册子”选项可以小册子格式打印文档。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#par_id3153348.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_TURNON\">Adds a footer to the current page style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_TURNON\">在当前页面样式中添加页脚。</ahelp>"
+#. WdR9
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which pages of a brochure to print.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择要打印小册子的哪些页面。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#hd_id3145087.20.help.text
-msgctxt "05040400.xhp#hd_id3145087.20.help.text"
-msgid "Same content left/right"
-msgstr "左右内容相同"
+#. tbY%
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200904102910\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">对于小册子打印,您可以选择从左到右或从右到左的页面顺序。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#par_id3149575.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED\">奇数页和偶数页共享相同的内容。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">要为奇数页和偶数页指定不同的页脚,请取消此选项,并单击<emph>编辑</emph>。 </caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. 2c]Q
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id50\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选中可在各页周围绘制边框。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#hd_id3147264.16.help.text
-msgctxt "05040400.xhp#hd_id3147264.16.help.text"
-msgid "Left margin"
-msgstr "左边距"
+#. A3z@
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id52\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择打印页面的顺序。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#par_id3156434.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_LMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_LMARGIN\">输入页面左边缘与页脚左边缘之间的间距。</ahelp>"
+#. KrPU
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id54\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the paper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择纸张方向。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#hd_id3154073.18.help.text
-msgctxt "05040400.xhp#hd_id3154073.18.help.text"
-msgid "Right margin"
-msgstr "右边距"
+#. |$$s
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id56\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择打印页面与纸张边缘的边距。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#par_id3154224.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_RMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_RMARGIN\">输入页面右边缘与页脚右边缘之间的间距。</ahelp>"
+#. ;_H:
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id58\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择各张纸中各页面的边距。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#hd_id3154140.8.help.text
-msgctxt "05040400.xhp#hd_id3154140.8.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "间距"
+#. $]aP
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id60\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of rows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择行数。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#par_id3154908.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_DIST\">Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the document text and the top edge of the footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_DIST\">输入文档文本下边缘与页脚上边缘之间的间距。</ahelp>"
+#. 7Lj2
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id62\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择列数。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#hd_id3158409.34.help.text
-msgctxt "05040400.xhp#hd_id3158409.34.help.text"
-msgid "Use dynamic spacing"
-msgstr "使用自动最佳调整的间距"
+#. K^]0
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id64\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择每张纸打印多少页。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#par_id3144760.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_FOOTER_CB_DYNSPACING\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting and allows the footer to expand into the area between the footer and document text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_FOOTER_CB_DYNSPACING\">覆盖<emph>间距</emph>设置,并允许页脚延伸到页脚和文档文本之间的区域。</ahelp>"
+#. hJZ-
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id66\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">每张纸上打印多页。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#hd_id3154821.12.help.text
-msgctxt "05040400.xhp#hd_id3154821.12.help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
+#. vf1[
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id68\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择要打印文档的哪些部分。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#par_id3125865.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_HEIGHT\">Enter the height you want for the footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_HEIGHT\">输入所需的页脚高度。</ahelp>"
+#. NUo%
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id70\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择每页打印多少张幻灯片。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#hd_id3150742.14.help.text
-msgctxt "05040400.xhp#hd_id3150742.14.help.text"
-msgid "AutoFit height"
-msgstr "自动调整高度"
+#. x9i@
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id72\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定打印页面上如何排布幻灯片。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#par_id3145744.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_HEIGHT_DYN\">Automatically adjusts the height of the footer to fit the content you enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_HEIGHT_DYN\">将页脚自动调整为适合输入内容的高度。</ahelp>"
+#. B[Mg
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id74\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定是否打印文档的页面名称。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#hd_id3149807.23.help.text
-msgctxt "05040400.xhp#hd_id3149807.23.help.text"
-msgid "More"
-msgstr "更多"
+#. ~DiT
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id76\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定是否打印当前日期与时间。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#par_id3145421.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_FOOTER:BTN_EXTRAS\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_FOOTER:BTN_EXTRAS\">定义页脚的边框、背景颜色或背景模式。</ahelp>"
+#. BL`[
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id78\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定是否打印当前隐藏的页面。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#hd_id3157892.26.help.text
-msgctxt "05040400.xhp#hd_id3157892.26.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">编辑</caseinline></switchinline>"
+#. RpSl
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id80\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定以原始颜色打印。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#par_id0609200910255518.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">添加或编辑页脚文本。</ahelp>"
+#. 1_`|
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id82\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定以灰度颜色打印。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#par_id3150439.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"添加或编辑页脚文本。\">添加或编辑页脚文本。</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. Os{k
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id84\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定以黑白颜色打印。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#par_id3151112.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footers\">Footers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"页脚\">页脚</link>"
+#. .:Q7
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id86\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定在打印输出中如何缩放幻灯片。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#par_id3155411.help.text
-msgctxt "05040400.xhp#par_id3155411.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"修改度量单位\">修改度量单位</link>"
+#. u)@\
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id88\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定打印时不需要进一步调整页面比例。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#par_id3154189.help.text
-msgctxt "05040400.xhp#par_id3154189.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"边框\">边框</link>"
+#. !/I\
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id90\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定是否按比例缩小那些超出当前打印机边距的对象,使其能够匹配打印机的纸张。</ahelp>"
-#: 05040400.xhp#par_id3152791.help.text
-msgctxt "05040400.xhp#par_id3152791.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"背景\">背景</link>"
+#. )[=(
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id92\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定将以平铺格式打印页面。如果页面或幻灯片小于纸张,则将在一张纸上打印多个页面或幻灯片。</ahelp>"
-#: 06050200.xhp#tit.help.text
-msgid "Numbering Style"
-msgstr "编号样式"
+#. GBF[
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id0818200912285074\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
-#: 06050200.xhp#hd_id3146807.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"编号样式\">编号</link>"
+#. EwKU
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912285019\n"
+"help.text"
+msgid "The tab page with the same name as the current application can be used to define the contents, color, size, and pages to be printed. You define settings that are specific to the current document type."
+msgstr "与当前应用程序具有相同名称的选项卡页可以用于定义要打印的内容、颜色、大小和纸张。 您可以定义特定于当前文档类型的设置。"
-#: 06050200.xhp#par_id3148765.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different numbering styles that you can apply.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示可应用的各种编号样式。</ahelp>"
+#. \U,g
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id0818200912285112\n"
+"help.text"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "页面版式"
-#: 06050200.xhp#hd_id3147000.3.help.text
-msgctxt "06050200.xhp#hd_id3147000.3.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "选择"
+#. rs-y
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912285150\n"
+"help.text"
+msgid "The Page Layout tab page can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper."
+msgstr "您可以使用“页面版式”选项卡页在每张纸上打印数个页面,从而节省一些纸张。您可以定义输出页面在实际纸张上的布局和大小。"
-#: 06050200.xhp#par_id3151100.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_SINGLENUM\">Click the numbering style that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_SINGLENUM\">单击要使用的编号样式。</ahelp>"
+#. L.@2
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200904164735\n"
+"help.text"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr "更改每张纸上要打印的页面的布局。预览可显示每个页面的最终外观。"
-#: 06050200.xhp#par_id3149355.help.text
-msgctxt "06050200.xhp#par_id3149355.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"“位置”选项卡(“编号/项目符号”对话框)\">“位置”选项卡(“编号/项目符号”对话框)</link>"
+#. i-fx
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200904102987\n"
+"help.text"
+msgid "For some document types, you can choose to print a brochure."
+msgstr "对于某些文档类型,您可以选择打印小册子。"
-#: 06050200.xhp#par_id3152918.help.text
-msgctxt "06050200.xhp#par_id3152918.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"“选项”选项卡(“编号/项目符号”对话框)\">“选项”选项卡(“编号/项目符号”对话框)</link>"
+#. f=Ho
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id0818200912285138\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 06150200.xhp#tit.help.text
-msgid "Test XML Filter"
-msgstr "测试 XML 筛选器"
+#. (U7E
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200912285146\n"
+"help.text"
+msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the current print job. Here you can specify to print to a file instead of printing on a printer."
+msgstr "在“选项”选项卡页上,您可以为当前打印作业设置其他选项。您可在此处指定打印到文件(而非在打印机上打印)。"
-#: 06150200.xhp#hd_id3150379.22.help.text
-msgid "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\">Test XML Filter</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"测试 XML 筛选器\">测试 XML 筛选器</link></variable>"
+#. bp-Y
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id0819200910481678\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix 提示</caseinline></switchinline>"
-#: 06150200.xhp#par_id3146857.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the XSLT stylesheets used by the selected <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">测试由选定的 <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML 过滤器\">XML 过滤器</link>所使用的 XSLT 样式表。</ahelp>"
+#. 3Q`g
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3157320\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">If you want, you can use the STAR_SPOOL_DIR environment variable to specify the directory where the Xprinter spoolfiles are saved. For example:</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">通过环境变量 STAR_SPOOL_DIR 可以指定一个目录,在 Unix 下 X 打印机的 Spool 文件放在其中。示例:</caseinline></switchinline>"
-#: 06150200.xhp#hd_id3146765.1.help.text
-msgctxt "06150200.xhp#hd_id3146765.1.help.text"
-msgid "Export"
-msgstr "导出"
+#. *jRP
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3154330\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">setenv STAR_SPOOL_DIR /usr/local/tmp (in the csh/tcsh) or</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">setenv STAR_SPOOL_DIR /usr/local/tmp(在 csh/tcsh 中)或 </caseinline></switchinline>"
-#: 06150200.xhp#hd_id3153070.2.help.text
-msgctxt "06150200.xhp#hd_id3153070.2.help.text"
-msgid "XSLT for export"
-msgstr "用于导出的 XSLT"
+#. )#kP
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">export STAR_SPOOL_DIR=/usr/local/tmp (in the sh/bash)</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">导出 STAR_SPOOL_DIR=/usr/local/tmp(在 sh/bash 中) </caseinline></switchinline>"
-#: 06150200.xhp#par_id3147617.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示在<emph>转换</emph>选项卡页面上输入的 XSLT 过滤器的文件名。</ahelp>"
+#. lT$7
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin printer setup program\">spadmin printer setup program</link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">您也可以使用 <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin 打印机安装程序\">spadmin 打印机安装程序</link>来指定其他打印机选项。</caseinline></switchinline>"
-#: 06150200.xhp#hd_id3147090.4.help.text
-msgid "Transform document"
-msgstr "转换文档"
+#. Ehh(
+#: 05250000.xhp
+msgctxt ""
+"05250000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Arrange"
+msgstr "排列"
-#: 06150200.xhp#par_id3153029.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示要用于测试 XSLT 过滤器的文档的名称。</ahelp>"
+#. p,^G
+#: 05250000.xhp
+msgctxt ""
+"05250000.xhp\n"
+"bm_id3152427\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>arranging; objects</bookmark_value><bookmark_value>borders; arranging</bookmark_value><bookmark_value>pictures; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>controls; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>charts; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>layer arrangement</bookmark_value><bookmark_value>levels; depth stagger</bookmark_value><bookmark_value>depth stagger</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对象; 在堆栈内排列</bookmark_value><bookmark_value>排列; 对象</bookmark_value><bookmark_value>边框; 排列</bookmark_value><bookmark_value>图片; 在堆栈内排列</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象; 在堆栈内排列</bookmark_value><bookmark_value>控件; 在堆栈内排列</bookmark_value><bookmark_value>OLE 对象; 在堆栈内排列</bookmark_value><bookmark_value>图表; 在堆栈内排列</bookmark_value><bookmark_value>分层排列</bookmark_value><bookmark_value>级别; 深度交错</bookmark_value><bookmark_value>深度交错</bookmark_value>"
-#: 06150200.xhp#hd_id3145160.6.help.text
-msgctxt "06150200.xhp#hd_id3145160.6.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#. Q)JK
+#: 05250000.xhp
+msgctxt ""
+"05250000.xhp\n"
+"hd_id3152427\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Arranging Objects\">Arrange</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"排列对象\">排列</link>"
-#: 06150200.xhp#par_id3144436.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">找到要应用 XML 导出筛选器的文件。转换文件的 XML 代码显示在<link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML 筛选器输出</link> 窗口中。</ahelp>"
+#. !I98
+#: 05250000.xhp
+msgctxt ""
+"05250000.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectPosition\">Changes the stacking order of the selected object(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectPosition\">修改选定对象的堆叠顺序。</ahelp>"
-#: 06150200.xhp#hd_id3159194.8.help.text
-msgid "Current Document"
-msgstr "当前文档"
+#. +)3r
+#: 05250000.xhp
+msgctxt ""
+"05250000.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Layer for text and graphics"
+msgstr "文字和图形的分层"
-#: 06150200.xhp#par_id3147250.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">位于最前面且符合 XML 筛选条件的打开文件将用于测试筛选器。当前 XML 导出筛选器用于转换文件,转换后获得的 XML 代码显示在 <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML 筛选器输出</link>窗口中。</ahelp>"
+#. wnXO
+#: 05250000.xhp
+msgctxt ""
+"05250000.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. Use the arrange commands to change the stacking order of objects in your document. You cannot change the stacking order of text."
+msgstr "文档中插入的每个对象都与前一个对象重叠。使用排列命令可以修改文档中对象的堆叠顺序,但不能修改文字的堆叠顺序。"
-#: 06150200.xhp#hd_id3154823.10.help.text
-msgctxt "06150200.xhp#hd_id3154823.10.help.text"
-msgid "Import"
-msgstr "导入"
+#. 6na#
+#: 05070300.xhp
+msgctxt ""
+"05070300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Align Right"
+msgstr "右对齐"
-#: 06150200.xhp#hd_id3159233.11.help.text
-msgctxt "06150200.xhp#hd_id3159233.11.help.text"
-msgid "XSLT for import"
-msgstr "用于导入的 XSLT"
+#. QN~6
+#: 05070300.xhp
+msgctxt ""
+"05070300.xhp\n"
+"hd_id3153383\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\" name=\"向右对齐\">向右对齐</link>"
-#: 06150200.xhp#par_id3153681.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">显示在<emph>转换</emph>选项卡页面上输入的 XSLT 筛选器的文件名。</ahelp>"
+#. $fs)
+#: 05070300.xhp
+msgctxt ""
+"05070300.xhp\n"
+"par_id3151264\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignRight\">对齐选定对象的右边缘。如果在 Impress 或 Draw 中只选定了一个对象,则对象的右边缘将与右侧页边距对齐。</ahelp>"
-#: 06150200.xhp#hd_id3149177.13.help.text
-msgctxt "06150200.xhp#hd_id3149177.13.help.text"
-msgid "Template for import"
-msgstr "用于导入的模板"
+#. phSU
+#: 05070300.xhp
+msgctxt ""
+"05070300.xhp\n"
+"par_id3144336\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Objects are aligned to the right edge of the rightmost object in the selection."
+msgstr "对象将与选择中最右侧对象的右边缘对齐。"
-#: 06150200.xhp#par_id3156410.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">显示在<emph>转换</emph>选项卡页面上输入的模板的文件名。</ahelp>"
+#. Jrg/
+#: 02090000.xhp
+msgctxt ""
+"02090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select All"
+msgstr "全选"
-#: 06150200.xhp#hd_id3163802.15.help.text
-msgid "Transform file"
-msgstr "转换文件"
+#. 0uhC
+#: 02090000.xhp
+msgctxt ""
+"02090000.xhp\n"
+"hd_id3145138\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"全选\">全选</link>"
-#: 06150200.xhp#hd_id3147242.16.help.text
-msgid "Display source"
-msgstr "显示来源"
+#. r:ky
+#: 02090000.xhp
+msgctxt ""
+"02090000.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">选择当前文件、框架或文本对象的全部内容。</ahelp></variable>"
-#: 06150200.xhp#par_id3150444.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/> window, where the XML source of the selected document is displayed. The document is used to test the import filter.</ahelp> The <emph>Validate</emph> button in the window validates the XML source of the document against the OpenDocument (or for older filters the OpenOffice.org XML) DTD."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">打开 <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/> 窗口,会显示所选文档的 XML 源码。文档将用于测试导入过滤器。</ahelp>窗口中的“<emph>验证</emph>”按钮可验证文档的 XML 源码是否符合 OpenDocument(或旧版 OpenOffice.org XML 过滤器)的 DTD 规范。"
+#. {GQa
+#: 02090000.xhp
+msgctxt ""
+"02090000.xhp\n"
+"par_id3155261\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">要选择工作表中的所有单元格,请单击工作表左上角行标题与列标题的交叉点上的按钮。</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
-#: 06150200.xhp#hd_id3147078.18.help.text
-msgctxt "06150200.xhp#hd_id3147078.18.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#. :RZ@
+#: 02090000.xhp
+msgctxt ""
+"02090000.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">要选择电子表格文件中的所有工作表,请在工作表的名称标签上单击鼠标右键,然后选择<emph>选择所有工作表</emph>。<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">选择当前电子表格中的所有工作表。</ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
-#: 06150200.xhp#par_id3149885.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">打开文件选择对话框。使用当前 XML 导入筛选器打开选定的文件。</ahelp>"
+#. ZQV6
+#: xformsdataaddcon.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Add Condition"
+msgstr "添加条件"
-#: 06150200.xhp#hd_id3153666.20.help.text
-msgid "Recent File"
-msgstr "最近打开的文件"
+#. B6(/
+#: xformsdataaddcon.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"bm_id8615680\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>conditions;items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>XForms;conditions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>条件; 数据导航中的项目</bookmark_value><bookmark_value>XForms; 条件</bookmark_value>"
-#: 06150200.xhp#par_id3146137.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">Re-opens the document that was last opened with this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">重新打开上次使用此对话框打开的文档。</ahelp>"
+#. `zWS
+#: xformsdataaddcon.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
+"help.text"
+msgid "Add Condition"
+msgstr "添加条件"
-#: selectcertificate.xhp#tit.help.text
-msgctxt "selectcertificate.xhp#tit.help.text"
-msgid "Select Certificate"
-msgstr "选择证书"
+#. hr/e
+#: xformsdataaddcon.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在“数据导航”的“添加项目/编辑项目”的子对话框中添加条件。</ahelp>"
-#: selectcertificate.xhp#par_idN10541.help.text
-msgctxt "selectcertificate.xhp#par_idN10541.help.text"
-msgid "Select Certificate"
-msgstr "选择证书"
+#. *D?T
+#: xformsdataaddcon.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "条件"
-#: selectcertificate.xhp#par_idN10545.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">digitally sign</link> the current document with.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要用来对当前文档进行<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">数字签名</link>的证书。</ahelp>"
+#. GUC.
+#: xformsdataaddcon.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a condition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入条件。</ahelp>"
-#: selectcertificate.xhp#par_idN1056A.help.text
-msgctxt "selectcertificate.xhp#par_idN1056A.help.text"
-msgid "List"
-msgstr "列表"
+#. @brr
+#: xformsdataaddcon.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "结果"
-#: selectcertificate.xhp#par_idN1056E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to digitally sign the current document with.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择用来对当前文档进行数字签名的证书。</ahelp>"
+#. mOmA
+#: xformsdataaddcon.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the result.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示结果的预览。</ahelp>"
-#: selectcertificate.xhp#par_idN10571.help.text
-msgctxt "selectcertificate.xhp#par_idN10571.help.text"
-msgid "View Certificate"
-msgstr "查看证书"
+#. JEbh
+#: xformsdataaddcon.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Namespaces"
+msgstr "编辑命名空间"
-#: selectcertificate.xhp#par_idN10575.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog where you can examine the selected certificate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">查看证书</link>对话框,您能够在其中检查选定的证书。</ahelp>"
+#. 0t!P
+#: xformsdataaddcon.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataaddcon.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“窗体命名空间”对话框,可以在该对话框中添加、编辑或删除命名空间。</ahelp>"
-#: 06010601.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06010601.xhp#tit.help.text"
+#. BN}2
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Edit Dictionary"
msgstr "编辑词典"
-#: 06010601.xhp#bm_id905789.help.text
+#. Oc\I
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"bm_id905789\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>common terms;Chinese dictionary</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;common terms in simplified and traditional chinese</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>常用术语;中文词典</bookmark_value><bookmark_value>词典;简体中文和繁体中文中的常用术语</bookmark_value>"
-#: 06010601.xhp#par_idN1053D.help.text
-msgctxt "06010601.xhp#par_idN1053D.help.text"
+#. 9l(4
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN1053D\n"
+"help.text"
msgid "Edit Dictionary"
msgstr "编辑词典"
-#: 06010601.xhp#par_idN10541.help.text
+#. |igj
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the <link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese conversion</link> terms.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">编辑<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">中文简繁转换</link>术语。</ahelp>"
-#: 06010601.xhp#par_idN10566.help.text
+#. nF#O
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10566\n"
+"help.text"
msgid "You can use this dialog to edit, to add, or to delete entries from the conversion dictionary. The file path name for the conversion dictionary is user/wordbook/commonterms.ctd. You cannot delete the default entries in this file."
msgstr "您可以使用此对话框编辑、添加或删除翻译字典中的条目。翻译字典的文件路径名称为 user/wordbook/commonterms.ctd。您无法删除此文件中的默认条目。"
-#: 06010601.xhp#par_idN10569.help.text
-msgctxt "06010601.xhp#par_idN10569.help.text"
+#. !g2k
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese"
msgstr "繁体中文转换为简体中文"
-#: 06010601.xhp#par_idN1056D.help.text
+#. Nudg
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN1056D\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese to simplified Chinese.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">繁体中文转换为简体中文。</ahelp>"
-#: 06010601.xhp#par_idN10570.help.text
-msgctxt "06010601.xhp#par_idN10570.help.text"
+#. ~999
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
+"help.text"
msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese"
msgstr "简体中文转换为繁体中文"
-#: 06010601.xhp#par_idN10574.help.text
+#. e`%6
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10574\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese to traditional Chinese.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">简体中文转换为繁体中文。</ahelp>"
-#: 06010601.xhp#par_idN10577.help.text
+#. \[TM
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
+"help.text"
msgid "Reverse Mapping"
msgstr "反向映射"
-#: 06010601.xhp#par_idN1057B.help.text
+#. ((lG
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN1057B\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">自动为您输入的每一修改向列表中添加反向映射目录。</ahelp>"
-#: 06010601.xhp#par_idN1057E.help.text
-msgctxt "06010601.xhp#par_idN1057E.help.text"
+#. }%ET
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
+"help.text"
msgid "Term"
msgstr "术语"
-#: 06010601.xhp#par_idN10582.help.text
+#. 95jj
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to replace with the Mapping term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">输入用于替换“映射”术语的文字。</ahelp>"
-#: 06010601.xhp#par_idN10585.help.text
+#. G~[J
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
msgid "Mapping"
msgstr "映射"
-#: 06010601.xhp#par_idN10589.help.text
+#. M(4(
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to replace the Term with.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">输入用于替换“术语”的文字。</ahelp>"
-#: 06010601.xhp#par_idN1058C.help.text
+#. Gd4G
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
msgid "Property"
msgstr "属性"
-#: 06010601.xhp#par_idN10590.help.text
+#. ?;Ux
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the class of the selected term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">定义选定术语的类。</ahelp>"
-#: 06010601.xhp#par_idN10593.help.text
-msgctxt "06010601.xhp#par_idN10593.help.text"
+#. KdM4
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
+"help.text"
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: 06010601.xhp#par_idN10597.help.text
+#. z5,_
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">将术语添加到翻译词典。如果该术语在目录中已经存在,则新术语拥有优先权。</ahelp>"
-#: 06010601.xhp#par_idN1059A.help.text
-msgctxt "06010601.xhp#par_idN1059A.help.text"
+#. V4,.
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
msgid "Modify"
msgstr "修改"
-#: 06010601.xhp#par_idN1059E.help.text
+#. _x5-
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN1059E\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the modified entry to the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">将修改的条目保存到数据库文件。</ahelp>"
-#: 06010601.xhp#par_idN105A1.help.text
-msgctxt "06010601.xhp#par_idN105A1.help.text"
+#. xO,8
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN105A1\n"
+"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: 06010601.xhp#par_idN105A5.help.text
+#. eLoc
+#: 06010601.xhp
+msgctxt ""
+"06010601.xhp\n"
+"par_idN105A5\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected user-defined entry from the dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">从词典中删除选定的自定义条目。</ahelp>"
-#: xformsdata.xhp#tit.help.text
-msgid "Data Navigator"
-msgstr "数据导航"
+#. 1f2f
+#: 02100300.xhp
+msgctxt ""
+"02100300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Format (Search)"
+msgstr "文字格式(查找)"
-#: xformsdata.xhp#bm_id6823023.help.text
-msgid "<bookmark_value>data structure of XForms</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;models/instances</bookmark_value> <bookmark_value>models in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Data Navigator;display options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>XForms 的数据结构</bookmark_value> <bookmark_value>删除; 模型/实例</bookmark_value> <bookmark_value>XForms 中的模型</bookmark_value> <bookmark_value>数据导航; 显示选项</bookmark_value>"
+#. 7Nnz
+#: 02100300.xhp
+msgctxt ""
+"02100300.xhp\n"
+"hd_id3154840\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "Text Format (Search)"
+msgstr "文字格式(查找)"
-#: xformsdata.xhp#par_idN1054E.help.text
-msgid "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">数据导航</link></variable>"
+#. zDMN
+#: 02100300.xhp
+msgctxt ""
+"02100300.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_FORMAT\">Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_FORMAT\">查找特定的文字格式特性,例如字体类型、字体效果和文字方向特性等。</ahelp></variable>"
-#: xformsdata.xhp#par_idN1056C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the data structure of the current XForms document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当前 XForms 文档的数据结构。</ahelp>"
+#. $H:2
+#: 02100300.xhp
+msgctxt ""
+"02100300.xhp\n"
+"par_id3145383\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Search for</emph> box."
+msgstr "<emph>查找内容</emph>框的下方列出了属性的查找条件。"
-#: xformsdata.xhp#par_idN1056F.help.text
-msgid "Model name"
-msgstr "模型名称"
+#. =C+9
+#: 02100300.xhp
+msgctxt ""
+"02100300.xhp\n"
+"par_id3150466\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "You do not need to specify a search text in the <emph>Search for</emph> box when you search and replace formatting."
+msgstr "查找和替换格式时,您不需要在<emph>查找内容</emph>框中指定查找文字。"
-#: xformsdata.xhp#par_idN10573.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the XForms model that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要使用的 XForms 模型。</ahelp>"
+#. Zthj
+#: 02100300.xhp
+msgctxt ""
+"02100300.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "To define a replacement format, click in the <emph>Replace with</emph> box, and then click the <emph>Format </emph>button."
+msgstr "要定义替换格式,请在<emph>替换成</emph>框中单击,然后单击<emph>格式</emph>按钮。"
-#: xformsdata.xhp#par_idN10576.help.text
-msgid "Models"
-msgstr "模型"
+#. u`mc
+#: 02100300.xhp
+msgctxt ""
+"02100300.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Text Format (Search)</emph> or the <emph>Text Format (Replace)</emph> to define your formatting search criteria. These dialogs contain the following tab pages:"
+msgstr "使用<emph>文字格式(查找)</emph>或<emph>文字格式(替换)</emph>可以定义查找条件的格式。这两个对话框含有以下选项卡页面:"
-#: xformsdata.xhp#par_idN1057A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds, renames, and removes XForms models.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">添加、重命名和删除 XForms 模型。</ahelp>"
+#. ;@.=
+#: 02100300.xhp
+msgctxt ""
+"02100300.xhp\n"
+"par_id3062837\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">查找指定的文字格式特征,例如字体类型、字体效果和文字方向等。</ahelp>"
-#: xformsdata.xhp#par_idN10604.help.text
-msgctxt "xformsdata.xhp#par_idN10604.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
+#. ^zmx
+#: 02100300.xhp
+msgctxt ""
+"02100300.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"属性\">属性</link>"
-#: xformsdata.xhp#par_idN10608.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“添加模型”对话框,您能够在其中添加 XForm 模型。</ahelp>"
+#. cP.}
+#: 06140101.xhp
+msgctxt ""
+"06140101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "New Menu"
+msgstr "新建菜单"
-#: xformsdata.xhp#par_id0130200901590878.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入名称。</ahelp>"
+#. 5E7\
+#: 06140101.xhp
+msgctxt ""
+"06140101.xhp\n"
+"par_idN10540\n"
+"help.text"
+msgid "New Menu"
+msgstr "新建菜单"
-#: xformsdata.xhp#hd_id0910200811173295.help.text
-msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr "模块数据更新了更改文档的修改状态"
+#. P%Z\
+#: 06140101.xhp
+msgctxt ""
+"06140101.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "Menu name"
+msgstr "菜单名称"
-#: xformsdata.xhp#par_id0910200811173255.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">启用该功能后,当您更改了绑定到模块中数据的任何窗体控件后,文档状态将会被设置为“已修改”。如果未启用该功能,任何更改都不会使文档状态被设置为“已修改”。</ahelp>"
+#. =XW?
+#: 06140101.xhp
+msgctxt ""
+"06140101.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入菜单的名称。要将名称中的一个字母指定为快捷键,请在该字母前输入波形号 (~)。</ahelp>"
-#: xformsdata.xhp#par_idN10612.help.text
-msgctxt "xformsdata.xhp#par_idN10612.help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+#. ylS8
+#: 06140101.xhp
+msgctxt ""
+"06140101.xhp\n"
+"par_idN1055F\n"
+"help.text"
+msgid "Menu position"
+msgstr "菜单位置"
-#: xformsdata.xhp#par_idN10616.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">删除选定的 XForm 模型。无法删除最后一个模型。</ahelp>"
+#. |3q%
+#: 06140101.xhp
+msgctxt ""
+"06140101.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click the arrow buttons."
+msgstr "单击箭头按钮可将选定的菜单条目在菜单中上移或下移一个位置。"
-#: xformsdata.xhp#par_idN10743.help.text
-msgctxt "xformsdata.xhp#par_idN10743.help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "重命名"
+#. {!)E
+#: 05080400.xhp
+msgctxt ""
+"05080400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Justify"
+msgstr "两端对齐"
-#: xformsdata.xhp#par_idN10749.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected Xform model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">重命名选定 Xform 模型。</ahelp>"
+#. d8o%
+#: 05080400.xhp
+msgctxt ""
+"05080400.xhp\n"
+"hd_id3152937\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"两端对齐\">两端对齐</link>"
-#: xformsdata.xhp#par_idN10619.help.text
-msgid "Show Details"
-msgstr "显示详细信息"
+#. /5k8
+#: 05080400.xhp
+msgctxt ""
+"05080400.xhp\n"
+"par_id3146856\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Aligns the selected paragraph(s) to the left and the right page margins. If you want, you can also specify the alignment options for the last line of a paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">将选定的段落与左页边距和右页边距对齐。如果需要,还可以通过选择<emph>格式 - 段落 - 对齐</emph>来指定段落最后一行的对齐选项。</ahelp></variable>"
-#: xformsdata.xhp#par_idN1061D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show or hide details.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">切换详细信息的显示和隐藏。</ahelp>"
+#. g,.r
+#: 05340500.xhp
+msgctxt ""
+"05340500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hide Columns"
+msgstr "隐藏列"
-#: xformsdata.xhp#par_idN1057D.help.text
-msgid "Instance"
-msgstr "实例"
+#. :G!2
+#: 05340500.xhp
+msgctxt ""
+"05340500.xhp\n"
+"hd_id3148882\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Hide Columns\">Hide Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"隐藏列\">隐藏列</link>"
-#: xformsdata.xhp#par_idN10682.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the items that belong to the current instance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">列出属于当前实例的项目。</ahelp>"
+#. 0a-5
+#: 05340500.xhp
+msgctxt ""
+"05340500.xhp\n"
+"par_id3155620\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Hides the selected column(s). To display hidden columns, right-click any column header, and then choose <emph>Show Columns</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">隐藏选定的列。要显示所隐藏的列,请右键单击任一列标题,然后选择<emph>显示列</emph>。</ahelp>"
-#: xformsdata.xhp#par_idN1058B.help.text
-msgid "Submissions"
-msgstr "提交"
+#. N|J\
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Line Styles"
+msgstr "线条样式"
-#: xformsdata.xhp#par_idN1058F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the submissions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">列出提交。</ahelp>"
+#. N=QT
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3148919\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Line Styles\">Line Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"线条样式\">线条样式</link>"
-#: xformsdata.xhp#par_idN10592.help.text
-msgid "Bindings"
-msgstr "绑定"
+#. ``,)
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3150146\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_DEF\">Edit or create dashed or dotted line styles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_DEF\">编辑或创建短划线或点状线条样式。</ahelp>"
-#: xformsdata.xhp#par_idN10596.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the bindings for the XForm.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">列出 XForm 的绑定。</ahelp>"
+#. @Z@j
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3147617\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
-#: xformsdata.xhp#par_idN10599.help.text
-msgid "Instances"
-msgstr "实例"
+#. ,X7!
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3146873\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Line style"
+msgstr "线条样式"
-#: xformsdata.xhp#par_idN1059D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">This button has submenus to add, edit or remove instances.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">此按钮具有用于添加、编辑或删除实例的子菜单。</ahelp>"
+#. }HLJ
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3146807\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_LINESTYLES\">Select the style of line that you want to create.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_LINESTYLES\">选择要创建的线条样式。</ahelp>"
-#: xformsdata.xhp#par_idN10649.help.text
-msgctxt "xformsdata.xhp#par_idN10649.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
+#. *.);
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3149948\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: xformsdata.xhp#par_idN1064D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can add a new instance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开对话框,您可以在其中添加一个新实例。</ahelp>"
+#. T03(
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3149031\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_TYPE_2\">Select the combination of dashes and dots that you want.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_TYPE_2\">选择要采用的划线和点的组合。</ahelp>"
-#: xformsdata.xhp#par_idN10650.help.text
-msgctxt "xformsdata.xhp#par_idN10650.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. /3@6
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3148731\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Number"
+msgstr "数目"
-#: xformsdata.xhp#par_idN10654.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can modify the current instance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开对话框,您可以在其中修改当前的实例。</ahelp>"
+#. #lso
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3155351\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_NUM_FLD_2\">Enter the number of times that you want a dot or a dash to appear in a sequence.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_NUM_FLD_2\">输入一个点或一条短划线在一个序列中出现的次数。</ahelp>"
-#: xformsdata.xhp#par_idN10657.help.text
-msgctxt "xformsdata.xhp#par_idN10657.help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+#. @:-E
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Length"
+msgstr "长度"
-#: xformsdata.xhp#par_idN1065B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current instance. You cannot delete the last instance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">删除当前实例。无法删除上一个实例。</ahelp>"
+#. -V/A
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3149640\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_LENGTH_2\">Enter the length of the dash.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_LENGTH_2\">输入划线长度。</ahelp>"
-#: xformsdata.xhp#par_idN1065E.help.text
-msgid "Show data types"
-msgstr "显示数据类型"
+#. *N9[
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3093440\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "间距"
-#: xformsdata.xhp#par_idN10662.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show more or less details.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">切换更多详细信息和较少详细信息的显示。</ahelp>"
+#. )LHy
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between dots or dashes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_DISTANCE\">输入点与划线之间的间距。</ahelp>"
-#: xformsdata.xhp#par_idN10584.help.text
-msgctxt "xformsdata.xhp#par_idN10584.help.text"
+#. R9g:
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Fit to line width"
+msgstr "适应线条宽度"
+
+#. ]cF(
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically adjusts the entries relative to the length of the line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_CBX_SYNCHRONIZE\">相对于线条长度自动调整条目。</ahelp>"
+
+#. S^AY
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3155355\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: xformsdata.xhp#par_idN10588.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to add a new item (element, attribute, submission, or binding) as a sub-item of the current item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开一个对话框,以便将新项目(元素、属性、提交或绑定)作为当前项目的子项目进行添加。</ahelp>"
+#. 1Qh[
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_ADD\">Creates a new line style using the current settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_ADD\">使用当前设置创建新的线条样式。</ahelp>"
-#: xformsdata.xhp#par_idN10624.help.text
-msgctxt "xformsdata.xhp#par_idN10624.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. )A_i
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3155338\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: xformsdata.xhp#par_idN10628.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to edit the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开一个对话框以编辑选定项目(元素、属性、提交或绑定)。</ahelp>"
+#. 0a=E
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"\">Enter a name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">输入名称。</ahelp>"
-#: xformsdata.xhp#par_idN1062B.help.text
-msgctxt "xformsdata.xhp#par_idN1062B.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. Bxr9
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3155893\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "修改"
-#: xformsdata.xhp#par_idN1062F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">删除选定的项目(元素、属性、提交或绑定)。</ahelp>"
+#. !Ggr
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3157863\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_MODIFY\">Updates the selected line style using the current settings. To change the name of the selected line style, enter a new name when prompted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_MODIFY\">使用当前设置更新选定线条样式。要修改选定线条样式的名称,请在提示时输入新名称。</ahelp>"
-#: 05070200.xhp#tit.help.text
-msgid "Center Horizontal"
-msgstr "水平居中对齐"
+#. [+`a
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Load line style table"
+msgstr "装入线条样式表"
-#: 05070200.xhp#hd_id3150278.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Center Horizontal</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"水平居中\">水平居中</link>"
+#. di~%
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_LOAD\">Imports a list of line styles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_LOAD\">导入线条样式表。</ahelp>"
-#: 05070200.xhp#par_id3145138.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\">Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\">水平居中对齐选定的对象。如果在 Draw 或 Impress 中只选择了一个对象,则将该对象的中心与页面的水平中心对齐。</ahelp>"
+#. hT^q
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3148642\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Save line style table"
+msgstr "保存线条样式表"
-#: 05070200.xhp#par_id3144336.3.help.text
-msgid "The vertical position of the selected objects is not affected by this command.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
-msgstr "选定对象的垂直位置不受此命令的影响。<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
+#. ks7A
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_SAVE\">Saves the current list of line styles, so that you can load it again later.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_SAVE\">保存当前的线条样式表,以便日后加载。</ahelp>"
-#: 02070000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02070000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Paste Special"
-msgstr "选择性粘贴"
+#. Q@wJ
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
-#: 02070000.xhp#hd_id3147477.1.help.text
-msgctxt "02070000.xhp#hd_id3147477.1.help.text"
-msgid "Paste Special"
-msgstr "选择性粘贴"
+#. `^T2
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"bm_id3153391\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; font sizes</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文本; 字体大小</bookmark_value><bookmark_value>字体大小; 文本</bookmark_value>"
-#: 02070000.xhp#par_id3147143.2.help.text
-msgid "<variable id=\"inhalteeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:PasteSpecial\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"inhalteeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:PasteSpecial\">将剪贴板上的内容插入到当前文件中,格式可以由您指定。</ahelp></variable>"
+#. `+u#
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3153391\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"Size\">Size</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"大小\">大小</link>"
-#: 02070000.xhp#hd_id3147576.5.help.text
-msgid "Source"
-msgstr "来源"
+#. deEK
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3146856\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Set the font size for the selected text."
+msgstr "设置选定文字的字体大小。"
-#: 02070000.xhp#par_id3149388.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PASTE_DLG\">Displays the source of the clipboard contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASTE_DLG\">显示剪贴板内容的来源。</ahelp>"
+#. cmb[
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Number Format Codes"
+msgstr "数字格式码"
-#: 02070000.xhp#hd_id3153684.7.help.text
-msgctxt "02070000.xhp#hd_id3153684.7.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "选择"
+#. z#+m
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"bm_id3153514\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value><bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value><bookmark_value>currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value><bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>date formats</bookmark_value><bookmark_value>times, formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>格式码; 数字</bookmark_value><bookmark_value>条件; 在数字格式中</bookmark_value><bookmark_value>数字格式; 代码</bookmark_value><bookmark_value>货币格式</bookmark_value><bookmark_value>格式; 货币/日期/时间</bookmark_value><bookmark_value>数字; 日期、时间和货币格式</bookmark_value><bookmark_value>欧元; 货币格式</bookmark_value><bookmark_value>日期格式</bookmark_value><bookmark_value>时间, 格式</bookmark_value>"
-#: 02070000.xhp#par_id3149812.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SO3:LISTBOX:MD_PASTE_OBJECT:LB_INSERT_LIST\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:LISTBOX:MD_PASTE_OBJECT:LB_INSERT_LIST\">选择粘贴剪贴板内容时采用的格式。</ahelp>"
+#. r$xd
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number Format Codes\">Number Format Codes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"数字格式码\">数字格式码</link></variable>"
-#: 02070000.xhp#par_id3147653.68.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">在将 HTML 数据粘贴到文本文档中时,可以选择“HTML 格式”或“不带注释的 HTML 格式”,后者为默认设置,即粘贴所有 HTML 数据,但不包括注释。</caseinline></switchinline>"
+#. ctO^
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150467\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "Number format codes can consist of up to three sections separated by a semicolon (;)."
+msgstr "数字格式码最多由三个部分组成,各部分之间用分号 (;) 分隔。"
-#: 02070000.xhp#hd_id3155420.15.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste Special </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">选择性粘贴</caseinline> </switchinline>"
+#. dpK2
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150146\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "In a number format code with two sections, the first section applies to positive values and zero, and the second section applies to negative values."
+msgstr "如果数字格式码由两个部分组成,则第一部分用于正数和零,第二部分用于负数。"
-#: 02070000.xhp#par_id3150976.16.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">如果剪贴板含有电子表格单元格,则 Calc 中会显示此对话框。</caseinline></switchinline>"
+#. qG9I
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3158442\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "In a number format code with three sections, the first section applies to positive values, the second section to negative values, and the third section to the value zero."
+msgstr "在一个由三部分组成的数字格式代码中,第一部分适用于正值,第二部分适用于负值,而第三部分适用于零值。"
-#: 02070000.xhp#hd_id3155341.17.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selection </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">选择</caseinline> </switchinline>"
+#. *]t;
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155069\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "You can also assign conditions to the three sections, so that the format is only applied if a condition is met."
+msgstr "也可以为三个部分指定条件,以便仅在满足条件时应用格式。"
-#: 02070000.xhp#par_id3152909.40.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">选择粘贴剪贴板内容时采用的格式。</caseinline></switchinline>"
+#. N@?7
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3151262\n"
+"229\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal Places and Significant Digits"
+msgstr "小数位数和有意义的数字"
-#: 02070000.xhp#hd_id3145120.41.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">全部粘贴</caseinline> </switchinline>"
+#. dS68
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153624\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Use zero (0) or the number sign (#) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format."
+msgstr "将零 (0) 或数字符号 (#) 用作数字格式码中的占位符来表示数字。当数字的位数少于数字格式中的位数时,(#) 只显示有效数字,而 (0) 将空缺的数位显示为零。"
-#: 02070000.xhp#par_id3146848.42.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSALL\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSALL\">将所有单元格内容、批注、格式和对象粘贴到当前文档中。</ahelp></caseinline> </switchinline>"
+#. ^jMA
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "Use question marks (?) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers."
+msgstr "使用问号 (?) 表示包括在分数的分子和分母中的数字个数。不适合所定义样式的分数被显示为浮点数字。"
-#: 02070000.xhp#hd_id3155449.43.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">文本</caseinline></switchinline>"
+#. r-sP
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148440\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "If a number contains more digits to the right of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the number is rounded accordingly. If a number contains more digits to the left of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the entire number is displayed. Use the following list as a guide for using placeholders when you create a number format code:"
+msgstr "如果数字中小数分隔符右边的位数比格式中的占位符多,则会对数字进行相应的四舍五入。如果数字中小数分隔符左边的位数比格式中的占位符多,则会显示整个数字。创建数字格式码时,以下列表可以作为使用占位符的指导:"
-#: 02070000.xhp#par_id3149244.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSSTRINGS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSSTRINGS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">插入包含文本的单元格。</caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. cX-.
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150902\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "Placeholders"
+msgstr "占位符"
-#: 02070000.xhp#hd_id3148947.45.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">数字</caseinline> </switchinline>"
+#. ^Xch
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3157896\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "Explanation"
+msgstr "解释"
-#: 02070000.xhp#par_id3152360.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNUMBERS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNUMBERS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">插入含有数字的单元格。</caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. IEO!
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "#"
+msgstr "#"
-#: 02070000.xhp#hd_id3151054.47.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">日期和时间</caseinline> </switchinline>"
+#. y1Jd
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Does not display extra zeros."
+msgstr "不显示附加的零。"
-#: 02070000.xhp#par_id3154226.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSDATETIME\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSDATETIME\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">插入含有日期和时间的单元格。</caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. *?UP
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "0 (Zero)"
+msgstr "0(零)"
-#: 02070000.xhp#hd_id3150791.49.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">公式</caseinline> </switchinline>"
+#. :;GL
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Displays extra zeros if the number has less places than zeros in the format."
+msgstr "如果数字位数少于格式中零的位数,那么在相应的位置显示零。"
-#: 02070000.xhp#par_id3145744.50.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSFORMULAS\">Inserts cells containing formulae.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSFORMULAS\">插入含有公式的单元格。</ahelp></caseinline> </switchinline>"
+#. F_%$
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_idN1087E\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "示例"
-#: 02070000.xhp#hd_id3153968.51.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">批注</caseinline></switchinline>"
+#. QgdZ
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Number Format"
+msgstr "数字格式"
-#: 02070000.xhp#par_id3156422.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNOTES\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNOTES\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">插入单元格批注。如果要将批注添加到现有单元格内容中,请选择“添加”操作。</caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. p{?4
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Format Code"
+msgstr "格式码"
-#: 02070000.xhp#hd_id3152935.53.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">格式</caseinline> </switchinline>"
+#. *mLI
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "3456.78 as 3456.8"
+msgstr "3456.78 显示为 3456.8"
-#: 02070000.xhp#par_id3125863.54.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSATTRS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cell format attributes. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSATTRS\"><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">插入单元格格式属性。</caseinline> </switchinline></ahelp>"
+#. VCiq
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "####.#"
+msgstr "####.#"
-#: 02070000.xhp#hd_id3156282.65.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objects </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">对象</caseinline> </switchinline>"
+#. 3o65
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "9.9 as 9.900"
+msgstr "9.9 显示为 9.900"
-#: 02070000.xhp#par_id3149810.66.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSCONT_BTN_INSOBJECTS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSCONT_BTN_INSOBJECTS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">插入选定单元格区域中包含的对象。这些对象可以是 OLE 对象、图表对象或图形对象。</caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. \Oen
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3159256\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "#.000"
+msgstr "#.000"
-#: 02070000.xhp#hd_id3150440.19.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">运算</caseinline> </switchinline>"
+#. 2roD
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147077\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "13 as 13.0 and 1234.567 as 1234.57"
+msgstr "13 显示为 13.0,1234.567 显示为 1234.57"
-#: 02070000.xhp#par_id3151351.38.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select the operation to apply when you paste cells into your sheet. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">选择在工作表中粘贴单元格时要应用的数学运算。</caseinline></switchinline>"
+#. 5oMF
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "#.0#"
+msgstr "#.0#"
-#: 02070000.xhp#hd_id3153952.20.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">None </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">无</caseinline> </switchinline>"
+#. tSS8
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "5.75 as 5 3/4 and 6.3 as 6 3/10"
+msgstr "5.75 显示为 5 3/4,6.3显示为 6 3/10"
-#: 02070000.xhp#par_id3147348.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_NOOP\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_NOOP\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">插入剪贴板中的单元格区域时,不进行运算。剪贴板中的内容将替换现有的单元格内容。</caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. U5ZX
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "# ???/???"
+msgstr "# ???/???"
-#: 02070000.xhp#hd_id3154988.22.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Add </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">加</caseinline> </switchinline>"
+#. ]V2$
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid ".5 as 0.5"
+msgstr ".5 显示为 0.5"
-#: 02070000.xhp#par_id3159196.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_ADD\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_ADD\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">将剪贴板所含单元格中的数值与目标单元格中的数值相加。另外,如果剪贴板中仅含有批注,则将此批注添加到目标单元格中。</caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. 83+6
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "0.##"
+msgstr "0.##"
-#: 02070000.xhp#hd_id3145263.24.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">减</caseinline> </switchinline>"
+#. }TA7
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3149276\n"
+"230\n"
+"help.text"
+msgid "Thousands Separator"
+msgstr "千位分隔符"
-#: 02070000.xhp#par_id3154149.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_SUB\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_SUB\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">将目标单元格中的数值减去剪贴板单元格中的数值。</caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. 6(|.
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on your language setting, you can use a comma or a period as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000."
+msgstr "根据语言设置的不同,可以使用逗号或句点作为千位分隔符。也可以使用分隔符将数字显示为 1000 的倍数来减少显示的数字位数。"
-#: 02070000.xhp#hd_id3155312.26.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">乘</caseinline> </switchinline>"
+#. 81o{
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154905\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Number Format"
+msgstr "数字格式"
-#: 02070000.xhp#par_id3155307.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_MUL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_MUL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">将目标单元格中的数值与剪贴板所含单元格中的数值相乘。</caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. ysb:
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150822\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Format Code"
+msgstr "格式码"
-#: 02070000.xhp#hd_id3154320.28.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divide </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">除</caseinline> </switchinline>"
+#. )Q5`
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "15000 as 15,000"
+msgstr "15000 显示为 15,000"
-#: 02070000.xhp#par_id3155417.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_DIV\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_DIV\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">用剪贴板单元格中的数值除以目标单元格中的数值。 </caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. XaEO
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3151223\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "#,###"
+msgstr "#,###"
-#: 02070000.xhp#hd_id3147048.55.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">选项</caseinline> </switchinline>"
+#. @N^F
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154935\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "16000 as 16"
+msgstr "16000 显示为 16"
-#: 02070000.xhp#par_id3156283.56.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">设置剪贴板所含内容的粘贴选项。</caseinline></switchinline>"
+#. $|-g
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153961\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "#,"
+msgstr "#,"
-#: 02070000.xhp#hd_id3151052.30.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Skip empty cells </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">跳过空单元格</caseinline> </switchinline>"
+#. eLT@
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3154836\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Including Text in Number Format Codes"
+msgstr "在数字格式码中包含文字"
-#: 02070000.xhp#par_id3148775.31.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_SKIP_EMPTY\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the <emph>Multiply</emph> or the <emph>Divide</emph> operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_SKIP_EMPTY\">剪贴板上的空单元格不替换目标单元格。如果将此选项与<emph>乘法</emph>或<emph>除法</emph>运算一起使用,这些运算将不应用于剪贴板中空单元格的目标单元格。</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. E`/\
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"231\n"
+"help.text"
+msgid "Text and Numbers"
+msgstr "文字和数字"
-#: 02070000.xhp#par_id3155084.32.help.text
-msgid "If you select a mathematical operation and clear the<emph> Skip empty cells </emph>box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the <emph>Multiply</emph> operation, the target cells are filled with zeroes."
-msgstr "如果选择了数学计算,并清除了<emph>跳过空单元格</emph>框,则剪贴板中的空单元格将被视为零。例如,如果应用<emph>乘法</emph>运算,则目标单元格将由零填充。"
+#. ,GAX
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154224\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter <emph>#.# \"meters\"</emph> to display \"3.5 meters\" or <emph>#.# \\m</emph> to display \"3.5 m\"."
+msgstr "如果要在一个采用数字格式的含有数字的单元格中加上文字,请在文字前后加上双引号(\"),或者在单个字符前面加上反斜杠(\\)。例如,输入 <emph>#.# \"meters\"</emph> 以显示“3.5 meters”或输入 <emph>#.# \\m</emph> 以显示“3.5 m”。"
-#: 02070000.xhp#hd_id3147173.33.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">转置</caseinline> </switchinline>"
+#. 9*k/
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3148979\n"
+"232\n"
+"help.text"
+msgid "Text and Text"
+msgstr "文字和文字"
-#: 02070000.xhp#par_id3147223.34.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_TRANSPOSE\">The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_TRANSPOSE\">剪切板区域的行粘贴后成为输出区域的列。剪切板区域的列粘贴后成为行。</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. ~95d
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153338\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "To include text in a number format that is applied to a cell that might contain text, enclose the text by double quotation marks (\" \"), and then add an at sign (@). For example, enter <emph>\"Total for \"@</emph> to display \"Total for December\"."
+msgstr "要包含应用到可能含文字的单元格的数字格式的文字,请将文字通过双引号 (\" \") 括起来再加上 @ 符号。例如,输入 <emph>\"Total for \"@</emph> 可显示“Total for December”。"
-#: 02070000.xhp#hd_id3152971.35.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Link </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">链接</caseinline> </switchinline>"
+#. BF*]
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3154330\n"
+"233\n"
+"help.text"
+msgid "Spaces"
+msgstr "空格"
-#: 02070000.xhp#par_id3146969.36.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_LINK\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the <emph>Insert All</emph> option is also selected. </ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_LINK\">将单元格区域作为链接插入,这样,当修改源文件中的单元格时,目标文件中的内容将被更新。要确保修改源文件中的空白单元格时目标文件中的内容也被更新,还必须选中<emph>全部插入</emph>选项。</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. :[v/
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156294\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore ( _ ) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, <emph>_M</emph> creates a wider space than <emph>_i</emph>."
+msgstr "要使用字符来定义数字格式中空格的宽度,请在该字符的前面键入下划线 ( _ )。空格的宽度由所选字符的宽度决定。例如,<emph>_M</emph> 创建的空格要比 <emph>_i</emph> 创建的空格宽。"
-#: 02070000.xhp#par_id3145667.37.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">您也可以在同一个电子表个的不同工作表之间建立链接。当链接到其他文件时,将自动建立一个<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\" DDE 链接\">DDE 链接</link>。DDE 链接作为矩阵公式插入,且只能作为一个整体进行修改。</caseinline></switchinline>"
+#. n%WR
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3155994\n"
+"234\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
-#: 02070000.xhp#hd_id3146914.57.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">移动单元格</caseinline> </switchinline>"
+#. bYJq
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:"
+msgstr "要设置某个数字格式码区域的颜色,请将下列的一个颜色名称插入方括号 [] 中:"
-#: 02070000.xhp#par_id3145169.58.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">设置插入剪贴板内容时目标单元格的移动选项。</caseinline></switchinline>"
+#. VQT;
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154630\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "CYAN"
+msgstr "蓝绿色"
-#: 02070000.xhp#hd_id3155518.59.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Don't shift </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">不移动</caseinline> </switchinline>"
+#. C.=Z
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148676\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "GREEN"
+msgstr "绿色"
-#: 02070000.xhp#par_id3154158.60.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_NONE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_NONE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">插入的单元格替换目标单元格。</caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. Kq?7
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "BLACK"
+msgstr "黑色"
-#: 02070000.xhp#hd_id3148483.61.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">向下</caseinline> </switchinline>"
+#. A;SI
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149167\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "BLUE"
+msgstr "蓝色"
-#: 02070000.xhp#par_id3152962.62.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_DOWN\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_DOWN\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">从剪贴板插入单元格时,目标单元格将向下移动。</caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. )C.7
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3158407\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "MAGENTA"
+msgstr "紫红色"
-#: 02070000.xhp#hd_id3145621.63.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Right </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">右侧</caseinline> </switchinline>"
+#. fJ58
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149560\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "RED"
+msgstr "红色"
-#: 02070000.xhp#par_id3159264.64.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_RIGHT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_RIGHT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">插入剪贴板上的单元格时,目标单元格向右移动。</caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. [@9n
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147502\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "WHITE"
+msgstr "白色"
-#: 06140402.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06140402.xhp#tit.help.text"
-msgid "Change Icon"
-msgstr "修改图标"
+#. D6,W
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153368\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "YELLOW"
+msgstr "黄色"
-#: 06140402.xhp#par_idN10543.help.text
-msgctxt "06140402.xhp#par_idN10543.help.text"
-msgid "Change Icon"
-msgstr "修改图标"
+#. +8^.
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3147435\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "Conditions"
+msgstr "条件"
-#: 06140402.xhp#par_idN10547.help.text
-msgid "Icons"
-msgstr "图标"
+#. ;@}~
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"235\n"
+"help.text"
+msgid "Conditional Brackets"
+msgstr "条件括号"
-#: 06140402.xhp#par_idN1054B.help.text
-msgid "Displays the available icons in %PRODUCTNAME. To replace the icon that you selected in the <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Customize</link> dialog, click an icon, then click the <emph>OK</emph> button."
-msgstr "显示 %PRODUCTNAME 中可用的图标。要替换在<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">自定义</link>对话框中选择的图标,请单击图标,然后单击<emph>确定</emph>按钮。"
+#. Hrqn
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155312\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "You can define a number format so that it only applies when the condition that you specify is met. Conditions are enclosed by square brackets [ ]."
+msgstr "可以定义数字格式,以便仅在满足所指定的条件时应用此格式。条件由方括号 [ ] 括起。"
-#: 06140402.xhp#par_idN1055C.help.text
-msgctxt "06140402.xhp#par_idN1055C.help.text"
-msgid "Import"
-msgstr "导入"
+#. d^qs
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3159179\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "You can use any combination of numbers and the <, <=, >, >=, = and <> operators."
+msgstr "可以使用运算符 <、<=、>、>=、=、<> 与数字的任意组合。"
-#: 06140402.xhp#par_idN10560.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将新图标添加到图标列表中。您可以看到一个打开文件对话框,此对话框用于将选定的一个或多个图标导入到 %PRODUCTNAME 的内部图标目录中。</ahelp>"
+#. iJTc
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3159196\n"
+"236\n"
+"help.text"
+msgid "For example, if you want to apply different colors to different temperature data, enter:"
+msgstr "例如,如果要对不同的气温数据采用不同的颜色,请输入:"
-#: 06140402.xhp#par_idN10575.help.text
-msgid "You can only import icons that are in the PNG file format and that are 16x16 or 26x26 pixels in size."
-msgstr "您只能导入 PNG 文件格式并且大小为 16x16 或 26x26 像素的图标。"
+#. cqP]
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150872\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "[BLUE][<0]#,0 \"°C\";[RED][>30]#,0 \"°C\";[BLACK]#,0 \"°C\""
+msgstr "[蓝色][<0]#,0 \"°C\";[红色][>30]#,0 \"°C\";[黑色]#,0 \"°C\""
-#: 06140402.xhp#par_id8224433.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击以删除列表中选定的图标。只能删除用户定义的图标。</ahelp>"
+#. @#z-
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3157870\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "All temperatures below zero are blue, temperatures between 0 and 30 °C are black, and temperatures higher than 30 °C are red."
+msgstr "低于 0℃ 的温度为蓝色,0 到 30 °C 之间的温度为黑色,高于 30 °C 的温度为红色。"
-#: 06140101.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06140101.xhp#tit.help.text"
-msgid "New Menu"
-msgstr "新建菜单"
+#. ,!hF
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3154833\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "Positive and Negative Numbers"
+msgstr "正数和负数"
-#: 06140101.xhp#par_idN10540.help.text
-msgctxt "06140101.xhp#par_idN10540.help.text"
-msgid "New Menu"
-msgstr "新建菜单"
+#. gT/s
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147295\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "To define a number format that adds a different text to a number depending on if the number is positive, negative, or equal to zero, use the following format:"
+msgstr "要根据数字是正数、负数或零而为数字加上不同的文字,请使用以下格式来定义数字格式:"
-#: 06140101.xhp#par_idN10558.help.text
-msgid "Menu name"
-msgstr "菜单名称"
+#. 9{dB
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153727\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0"
+msgstr "0 \"plus\";0 \"minus\";0 \"Null\""
-#: 06140101.xhp#par_idN1055C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入菜单的名称。要将名称中的一个字母指定为快捷键,请在该字母前输入波形号 (~)。</ahelp>"
+#. 4$|+
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3149260\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "Percentages and Scientific Notation"
+msgstr "百分比和科学记数法"
-#: 06140101.xhp#par_idN1055F.help.text
-msgctxt "06140101.xhp#par_idN1055F.help.text"
-msgid "Menu position"
-msgstr "菜单位置"
+#. *RE7
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3147218\n"
+"237\n"
+"help.text"
+msgid "Percentages"
+msgstr "百分比"
-#: 06140101.xhp#par_idN10563.help.text
-msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click the arrow buttons."
-msgstr "单击箭头按钮可将选定的菜单条目在菜单中上移或下移一个位置。"
+#. ]XE$
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "To display numbers as percentages, add the percent sign (%) to the number format."
+msgstr "以百分比显示数字,为数字格式添加百分号 (%)。"
-#: 02100200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02100200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "属性"
+#. X\}Q
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3156005\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Scientific Notation"
+msgstr "科学表示法"
-#: 02100200.xhp#hd_id3154422.1.help.text
-msgctxt "02100200.xhp#hd_id3154422.1.help.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "属性"
+#. t}%w
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+."
+msgstr "科学记数法使您能够以较短的格式写出非常大的数字或非常小的分数。例如,采用科学记数法,650000 可以记作 6.5 x 10^5,而 0.000065 可以记作 6.5 x 10^-5。在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中,这两个数字分别记作 6.5E+5 和 6.5E-5。要创建使用科学记数法显示数字的数字格式,请输入 # 或 0,然后输入代码 E-、E+、e- 或 e+ 之一。"
-#: 02100200.xhp#par_id3153331.2.help.text
-msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">选择要查找的文本属性。例如,如果查找<emph>字体</emph>属性,将会找到不使用默认字体的文本的所有实例。将找到具有直接编码字体属性的所有文本,以及样式切换字体属性的所有文本。</ahelp></variable>"
+#. kj{y
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3159080\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "Number Format Codes of Currency Formats"
+msgstr "货币格式的数字格式码"
-#: 02100200.xhp#hd_id3150944.6.help.text
-msgctxt "02100200.xhp#hd_id3150944.6.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. $3dr
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "The default currency format for the cells in your spreadsheet is determined by the regional setting of your operating system. If you want, you can apply a custom currency symbol to a cell. For example, enter #,##0.00 € to display 4.50 € (Euros)."
+msgstr "在电子表格中,单元格的默认货币格式取决于操作系统的地区设置。如果需要,您可以对单元格应用自定义货币符号。例如,输入 #,##0.00 € 以显示 4.50 €(欧元)。"
-#: 02100200.xhp#par_id3151384.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCHATTR_CTL_ATTR\">Select the attributes that you want to search for.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCHATTR_CTL_ATTR\">选择要查找的属性。</ahelp>"
+#. {sx]
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150032\n"
+"167\n"
+"help.text"
+msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, [$€-407] represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the <emph>Language</emph> list on the <emph>Numbers</emph> tab of the <emph>Format Cells</emph> dialog."
+msgstr "您也可以在货币符号之后输入国家/地区的语言环境代码,以此来指定货币的语言环境设置。例如,[$€-407] 表示德语语言环境中的欧元。要查看国家/地区的语言环境代码,请在<emph>单元格格式</emph>对话框中<emph>数字</emph>选项卡的<emph>语言</emph>列表中选择国家/地区。"
-#: 02100200.xhp#hd_id3149245.56.help.text
-msgid "Keep with Next Paragraph"
-msgstr "与下段同页"
+#. DYg9
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3157309\n"
+"238\n"
+"help.text"
+msgid "Date and Time Formats"
+msgstr "日期和时间格式"
-#: 02100200.xhp#par_id3154760.57.help.text
-msgid "Finds the <emph>Keep With Next Paragraph</emph> attribute."
-msgstr "查找<emph>与下段同页</emph>属性。"
+#. ^^Yv
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3153740\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Date Formats"
+msgstr "日期格式"
-#: 02100200.xhp#hd_id3145068.40.help.text
-msgid "Split Paragraph"
-msgstr "拆分段落"
+#. xT_r
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152791\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "To display days, months and years, use the following number format codes."
+msgstr "要显示日、月和年,请使用以下数字格式码。"
-#: 02100200.xhp#par_id3147560.41.help.text
-msgid "Finds the <emph>Do not split paragraph</emph> attribute."
-msgstr "查找<emph>段中不分页</emph>属性。"
+#. .o;R
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id610980\n"
+"help.text"
+msgid "Not all format codes give meaningful results for all languages."
+msgstr "对于所有的语言,不是所有格式码都会给出有意义的结果。"
-#: 02100200.xhp#hd_id3156435.52.help.text
-msgctxt "02100200.xhp#hd_id3156435.52.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "间距"
+#. LVW7
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152376\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
-#: 02100200.xhp#par_id3150866.53.help.text
-msgid "Finds the <emph>Spacing</emph> (top, bottom) attribute."
-msgstr "查找<emph>间距</emph>(“上”、“下”)属性。"
+#. -GU9
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3159130\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Format Code"
+msgstr "格式码"
-#: 02100200.xhp#hd_id3154071.38.help.text
-msgctxt "02100200.xhp#hd_id3154071.38.help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "对齐"
+#. O\dU
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147380\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Month as 3."
+msgstr "月显示为 3"
-#: 02100200.xhp#par_id3154365.39.help.text
-msgid "Finds the <emph>Alignment</emph> (left, right, centered, justified) attribute."
-msgstr "查找<emph>对齐方式</emph>(左对齐、右对齐、居中对齐、两端对齐)属性。"
+#. tge,
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146928\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "M"
+msgstr "M"
-#: 02100200.xhp#hd_id3145171.8.help.text
-msgctxt "02100200.xhp#hd_id3145171.8.help.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "效果"
+#. qtIU
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145594\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Month as 03."
+msgstr "月显示为 03。"
-#: 02100200.xhp#par_id3149203.9.help.text
-msgid "Finds characters that use the <emph>Capital, Lowercase, Small capitals, </emph>and <emph>Title </emph>character attributes."
-msgstr "查找使用<emph>大写字母、小写字母、小型大写字母</emph>和<emph>标题</emph>字符属性的字符。"
+#. *^hi
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153052\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
-#: 02100200.xhp#hd_id3148676.60.help.text
-msgctxt "02100200.xhp#hd_id3148676.60.help.text"
-msgid "Blinking"
-msgstr "闪烁"
+#. D#w{
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145728\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Month as Jan-Dec"
+msgstr "月显示为一至十二"
-#: 02100200.xhp#par_id3153193.61.help.text
-msgid "Finds characters use the <emph>Blinking</emph> attribute."
-msgstr "查找使用<emph>闪烁</emph>属性的字符。"
+#. Yrhg
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "MMM"
+msgstr "MMM"
-#: 02100200.xhp#hd_id3153968.14.help.text
-msgctxt "02100200.xhp#hd_id3153968.14.help.text"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "删除线"
+#. \)_2
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149909\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Month as January-December"
+msgstr "月显示为一月至十二月"
-#: 02100200.xhp#par_id3145746.15.help.text
-msgid "Finds characters that use the <emph>Strikethrough</emph> (single or double) attribute."
-msgstr "查找使用<emph>删除线</emph>(“单线”或“双线”)属性的字符。"
+#. D|/`
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155318\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "MMMM"
+msgstr "MMMM"
-#: 02100200.xhp#hd_id3156422.50.help.text
-msgctxt "02100200.xhp#hd_id3156422.50.help.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "缩进"
+#. XjFi
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3151218\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "First letter of Name of Month"
+msgstr "月份名称的第一个字母"
-#: 02100200.xhp#par_id3150449.51.help.text
-msgid "Finds the <emph>Indent</emph> (from left, from right, first line) attribute."
-msgstr "查找<emph>缩进</emph>(“自左侧”、“自右侧”、“自行”)属性。"
+#. wBhg
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150420\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
-#: 02100200.xhp#hd_id3145203.44.help.text
-msgid "Widows"
-msgstr "窗口"
+#. j6GH
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154501\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Day as 2"
+msgstr "日为 2"
-#: 02100200.xhp#par_id3153105.45.help.text
-msgid "Finds the <emph>Widow Control</emph> attribute."
-msgstr "查找<emph>孤行控制</emph>属性。"
+#. B+Ng
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156181\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "D"
+msgstr "D"
-#: 02100200.xhp#hd_id3149560.22.help.text
-msgid "Kerning"
-msgstr "字母间隔相等"
+#. Rb@m
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Day as 02"
+msgstr "日显示为 02"
-#: 02100200.xhp#par_id3155132.23.help.text
-msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and Pair Kerning."
-msgstr "查找<emph>间距</emph>(标准、拉伸、压缩)属性和字符对间距。"
+#. $lDO
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156358\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
-#: 02100200.xhp#hd_id3145261.12.help.text
-msgctxt "02100200.xhp#hd_id3145261.12.help.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "大纲"
+#. ,6u[
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148495\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Day as Sun-Sat"
+msgstr "日显示为星期日至星期六"
-#: 02100200.xhp#par_id3153143.13.help.text
-msgid "Finds the <emph>Outline</emph> attribute."
-msgstr "查找<emph>轮廓</emph>属性。"
+#. j|$[
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3161665\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "NN or DDD"
+msgstr "NN 或 DDD"
-#: 02100200.xhp#hd_id3148575.16.help.text
-msgctxt "02100200.xhp#hd_id3148575.16.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. sB[\
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154272\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "Day as Sunday to Saturday"
+msgstr "日显示为星期日至星期六"
-#: 02100200.xhp#par_id3146922.17.help.text
-msgid "Finds characters using the <emph>Normal, Superscript</emph> or <emph>Subscript </emph>attributes."
-msgstr "查找使用<emph>普通</emph>、<emph>上标</emph>或<emph>下标</emph>属性的字符。"
+#. Fy{J
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145164\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "NNN or DDDD"
+msgstr "NNN 或 DDDD"
-#: 02100200.xhp#hd_id3156062.62.help.text
-msgid "Register-true"
-msgstr "正反页的行距相等"
+#. UxBV
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146791\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\""
+msgstr "日后跟逗号,例如”星期六,“"
-#: 02100200.xhp#par_id3152886.63.help.text
-msgid "Finds the <emph>Register-true</emph> attribute."
-msgstr "查找<emph>正反页行距相等</emph>属性。"
+#. IA{d
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146081\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "NNNN"
+msgstr "DDDD"
-#: 02100200.xhp#hd_id3159196.64.help.text
-msgctxt "02100200.xhp#hd_id3159196.64.help.text"
-msgid "Relief"
-msgstr "浮雕"
+#. \/a9
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156275\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Year as 00-99"
+msgstr "年份显示为 00-99"
-#: 02100200.xhp#par_id3146120.65.help.text
-msgid "Finds the <emph>Relief </emph>attribute."
-msgstr "查找<emph>浮雕</emph>属性。"
+#. ],`.
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3143236\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "YY"
+msgstr "YY"
-#: 02100200.xhp#hd_id3154014.66.help.text
-msgctxt "02100200.xhp#hd_id3154014.66.help.text"
-msgid "Rotation"
-msgstr "旋转"
+#. dFJ`
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148408\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Year as 1900-2078"
+msgstr "年份显示为 1900-2078"
-#: 02100200.xhp#par_id3150873.67.help.text
-msgid "Finds the <emph>Rotation</emph> attribute."
-msgstr "查找<emph>旋转</emph>属性。"
+#. GTKF
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3151358\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "YYYY"
+msgstr "YYYY"
-#: 02100200.xhp#hd_id3152576.28.help.text
-msgid "Shadowed"
-msgstr "带阴影"
+#. $glO
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153355\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "Calendar week"
+msgstr "星期"
-#: 02100200.xhp#par_id3150104.29.help.text
-msgid "Finds the <emph>Shadowed</emph> attribute."
-msgstr "查找<emph>带阴影</emph>属性。"
+#. ~mxs
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150744\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "WW"
+msgstr "WW"
-#: 02100200.xhp#hd_id3159156.18.help.text
-msgctxt "02100200.xhp#hd_id3159156.18.help.text"
-msgid "Font"
-msgstr "字体"
+#. M*pK
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154302\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "Quarterly as Q1 to Q4"
+msgstr "季度显示为 Q1 至 Q4"
-#: 02100200.xhp#par_id3154320.19.help.text
-msgid "Finds any instance where the default font was changed."
-msgstr "查找默认字体已被修改的实例。"
+#. sN^_
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3159266\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "Q"
+msgstr "Q"
-#: 02100200.xhp#hd_id3151113.10.help.text
-msgctxt "02100200.xhp#hd_id3151113.10.help.text"
-msgid "Font Color"
-msgstr "字体颜色"
+#. JE}J
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147583\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "Quarterly as 1st quarter to 4th quarter"
+msgstr "季度显示为第 1 至第 4 季度"
-#: 02100200.xhp#par_id3149664.11.help.text
-msgid "Finds any instance where the default font color was changed."
-msgstr "查找默认字体颜色已被修改的实例。"
+#. ;S@5
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146918\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "QQ"
+msgstr "QQ"
-#: 02100200.xhp#hd_id3152794.20.help.text
-msgid "Font Size"
-msgstr "字体大小"
+#. A28+
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147534\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "Era on the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)"
+msgstr "日本 Gengou 日历中的纪元,单个字符(可能的字符有:M、T、S、H)"
-#: 02100200.xhp#par_id3150962.21.help.text
-msgid "Finds the <emph>Font size/Font height</emph> attribute."
-msgstr "查找<emph>字体大小/字体高度</emph>属性。"
+#. ZBAA
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3151249\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "G"
+msgstr "G"
-#: 02100200.xhp#hd_id3163717.32.help.text
-msgid "Font Weight"
-msgstr "字体粗细"
+#. RB;2
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3163806\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "Era, abbreviation"
+msgstr "纪元,缩写格式"
-#: 02100200.xhp#par_id3150593.33.help.text
-msgid "Finds the <emph>Bold</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
-msgstr "查找<emph>粗体</emph>或<emph>粗斜体</emph>属性。"
+#. e#1j
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155962\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "GG"
+msgstr "GG"
-#: 02100200.xhp#hd_id3146928.26.help.text
-msgid "Font Posture"
-msgstr "字体样式"
+#. Q4|}
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3151187\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "Era, full name"
+msgstr "纪元,全称"
-#: 02100200.xhp#par_id3154097.27.help.text
-msgid "Finds the <emph>Italic</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
-msgstr "查找<emph>斜体</emph>或<emph>粗斜体</emph>属性。"
+#. qinQ
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149568\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "GGG"
+msgstr "GGG"
-#: 02100200.xhp#hd_id3148388.42.help.text
-msgid "Orphans"
-msgstr "段前分页"
+#. !hND
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147344\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "Number of the year within an era, without a leading zero for single-digit years"
+msgstr "一个纪元内的年数,只有一位数的年份前不加零"
-#: 02100200.xhp#par_id3156737.43.help.text
-msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Orphan Control</link> attribute."
-msgstr "查找<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">孤行控制</link>属性。"
+#. ld38
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147255\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "E"
+msgstr "E"
-#: 02100200.xhp#hd_id3153159.54.help.text
-msgid "Page Style"
-msgstr "页面样式"
+#. b19q
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148487\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "Number of the year within an era, with a leading zero for single-digit years"
+msgstr "一个纪元内的年数,只有一位数的年份前加零"
-#: 02100200.xhp#par_id3147045.55.help.text
-msgid "Finds the <emph>Break With Page Style</emph> attribute."
-msgstr "查找<emph>使用页面样式中断</emph>属性。"
+#. {}F*
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150298\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "EE or R"
+msgstr "EE 或 R"
-#: 02100200.xhp#hd_id3147124.48.help.text
-msgctxt "02100200.xhp#hd_id3147124.48.help.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "连字符"
+#. sltY
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152861\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "Era, full name and year"
+msgstr "纪元,全称和年"
-#: 02100200.xhp#par_id3153877.49.help.text
-msgid "Finds the <emph>Hyphenation</emph> attribute."
-msgstr "查找<emph>连字符</emph>属性。"
+#. ~hrs
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149926\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "RR or GGGEE"
+msgstr "RR 或 GGGEE"
-#: 02100200.xhp#hd_id3148773.68.help.text
-msgctxt "02100200.xhp#hd_id3148773.68.help.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "显示比例"
+#. k%by
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811423518\n"
+"help.text"
+msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you will need to know the formatting codes used in that other locale."
+msgstr "上面列出的格式代码是与您的 %PRODUCTNAME 语言版本配合使用的。然而,当您需要转换 %PRODUCTNAME 的语言环境时,您就需要了解另一种语言环境中使用的格式代码。"
+
+#. }K:m
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811423556\n"
+"help.text"
+msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences."
+msgstr "例如,如果您的软件被设置为英语语言环境,并且您想要使用四位数字格式表示年份,您就输入 YYYY 作为一个格式代码。当您转换到德语语言环境中时,您就必须改为使用 JJJJ。下表仅列出了本地化后的差异。"
-#: 02100200.xhp#par_id3147396.69.help.text
-msgid "Finds the <emph>Scale </emph>attribute."
-msgstr "查找<emph>显示比例</emph>属性。"
+#. ]Mi3
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563044\n"
+"help.text"
+msgid "Locale"
+msgstr "语言环境"
-#: 02100200.xhp#hd_id3148455.24.help.text
-msgctxt "02100200.xhp#hd_id3148455.24.help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
+#. %Iz4
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563137\n"
+"help.text"
+msgid "Year"
+msgstr "年"
-#: 02100200.xhp#par_id3150716.25.help.text
-msgid "Finds the <emph>Language</emph> attribute (for spelling)."
-msgstr "查找<emph>语言</emph>属性(用于拼写检查)。"
+#. 45C?
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563164\n"
+"help.text"
+msgid "Month"
+msgstr "月"
-#: 02100200.xhp#hd_id3154511.46.help.text
-msgid "Tab Stops"
-msgstr "制表符"
+#. TJE!
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563128\n"
+"help.text"
+msgid "Day"
+msgstr "日"
-#: 02100200.xhp#par_id3151037.47.help.text
-msgid "Finds paragraphs that use an additional tab set."
-msgstr "查找使用附加制表符集的段落。"
+#. _|tn
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563135\n"
+"help.text"
+msgid "Hour"
+msgstr "小时"
-#: 02100200.xhp#hd_id3154164.30.help.text
-msgctxt "02100200.xhp#hd_id3154164.30.help.text"
-msgid "Underline"
-msgstr "下划线"
+#. _.Fe
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563289\n"
+"help.text"
+msgid "Day Of Week"
+msgstr "一周中的每一天"
-#: 02100200.xhp#par_id3148566.31.help.text
-msgid "Finds characters that use the <emph>Underlined</emph> attribute (single, double, or dotted)."
-msgstr "查找使用<emph>下划线</emph>(“单线”、“双线”或“点线”)属性的字符。"
+#. ;a3;
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id100220081156322\n"
+"help.text"
+msgid "Era"
+msgstr "纪元"
-#: 02100200.xhp#hd_id3153099.70.help.text
-msgid "Vertical text alignment"
-msgstr "文字垂直对齐"
+#. FHZ(
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563233\n"
+"help.text"
+msgid "English - en"
+msgstr "英语 - en"
-#: 02100200.xhp#par_id3145650.71.help.text
-msgid "Finds the <emph>Vertical text alignment </emph>attribute."
-msgstr "查找<emph>文字垂直对齐</emph>属性。"
+#. }/WW
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563243\n"
+"help.text"
+msgid "and all not listed locales"
+msgstr "以及所有未列出的语言环境"
-#: 02100200.xhp#hd_id3147259.34.help.text
-msgid "Individual Words"
-msgstr "逐字"
+#. /sNn
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563352\n"
+"help.text"
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
-#: 02100200.xhp#par_id3156438.35.help.text
-msgid "Finds individual words that use the underlined or the strikethrough attribute."
-msgstr "逐字查找使用“下划线“或“删除线”属性的字符。"
+#. fv[H
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563396\n"
+"help.text"
+msgid "M"
+msgstr "M"
-#: 02100200.xhp#hd_id3153948.58.help.text
-msgid "Character background"
-msgstr "字符背景"
+#. I@Ye
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563385\n"
+"help.text"
+msgid "D"
+msgstr "D"
-#: 02100200.xhp#par_id3145300.59.help.text
-msgid "Finds characters that use the <emph>Background</emph> attribute."
-msgstr "查找使用<emph>背景</emph>属性的字符。"
+#. ?2mB
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563472\n"
+"help.text"
+msgid "H"
+msgstr "H"
-#: 02100200.xhp#hd_id3146791.36.help.text
-msgctxt "02100200.xhp#hd_id3146791.36.help.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "行距"
+#. SYrh
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563430\n"
+"help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
-#: 02100200.xhp#par_id3146912.37.help.text
-msgid "Finds the <emph>Line spacing</emph> (single line, 1.5 lines, double, proportional, at least, lead) attribute."
-msgstr "查找<emph>行距</emph>(“单行”、“1.5 行”、“双行”、“成比例”、“至少”、“行间距离”)属性。"
+#. )T~`
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563488\n"
+"help.text"
+msgid "G"
+msgstr "G"
-#: 02230300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02230300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "批注"
+#. .IfH
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563484\n"
+"help.text"
+msgid "German - de"
+msgstr "德语 - de"
-#: 02230300.xhp#hd_id3083278.1.help.text
-msgctxt "02230300.xhp#hd_id3083278.1.help.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "批注"
+#. aD@k
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563518\n"
+"help.text"
+msgid "J"
+msgstr "J"
-#: 02230300.xhp#par_id3148983.2.help.text
-msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_EDIT\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_EDIT\">输入已记录修改的注释。</ahelp></variable>"
+#. s`U6
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563735\n"
+"help.text"
+msgid "T"
+msgstr "T"
-#: 02230300.xhp#par_id3155391.3.help.text
-msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog."
-msgstr "当<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">光标位于已经修改的文本段中</caseinline><caseinline select=\"CALC\">选择了已经修改的单元格</caseinline></switchinline>时,您可以为修改附加注释,或者通过<emph>接受或拒绝修改</emph>对话框来附加注释。"
+#. U|m~
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563823\n"
+"help.text"
+msgid "Netherlands - nl"
+msgstr "荷兰语 - nl"
-#: 02230300.xhp#par_id3156426.5.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">在工作表中,当将鼠标指针置于含有被记录的修改的单元格上时,注释会以图例的形式显示。您也可以在<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"接受或拒绝修改\"><emph>接受或拒绝修改</emph></link>对话框的修改列表中查看附加到已修改单元格的注释。</caseinline></switchinline>"
+#. ^R+5
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563852\n"
+"help.text"
+msgid "J"
+msgstr "J"
-#: 05340100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05340100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Row Height"
-msgstr "行高"
+#. RmS$
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563827\n"
+"help.text"
+msgid "U"
+msgstr "U"
-#: 05340100.xhp#hd_id3154400.1.help.text
-msgctxt "05340100.xhp#hd_id3154400.1.help.text"
-msgid "Row Height"
-msgstr "行高"
+#. 7.)E
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563916\n"
+"help.text"
+msgid "French - fr"
+msgstr "法语 - fr"
-#: 05340100.xhp#par_id3154044.2.help.text
-msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_ROWHEIGHT\">Changes the height of the current row, or the selected rows.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_ROWHEIGHT\">修改当前行或选定行的高度。</ahelp></variable>"
+#. 6c/`
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563970\n"
+"help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
-#: 05340100.xhp#par_id3150756.7.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also change the height of a row by dragging the divider below the row header. To fit the row height to the cell contents, double-click the divider. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">您也可以通过拖动行标题下面的分隔线来修改行高。要使行高与单元格的内容相匹配,请双击分隔线。</caseinline></switchinline>"
+#. |gE%
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811563980\n"
+"help.text"
+msgid "J"
+msgstr "J"
-#: 05340100.xhp#hd_id3149962.3.help.text
-msgctxt "05340100.xhp#hd_id3149962.3.help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
+#. NY2H
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564065\n"
+"help.text"
+msgid "O"
+msgstr "O"
-#: 05340100.xhp#par_id3144750.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_ROWHEIGHT_MF_VALUE\">Enter the row height that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_ROWHEIGHT_MF_VALUE\">输入要使用的行高。</ahelp>"
+#. |x3n
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id100220081156407\n"
+"help.text"
+msgid "Italian - it"
+msgstr "意大利语 - it"
-#: 05340100.xhp#hd_id3154926.5.help.text
-msgctxt "05340100.xhp#hd_id3154926.5.help.text"
-msgid "Default value"
-msgstr "默认值"
+#. mMPI
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id100220081156403\n"
+"help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
-#: 05340100.xhp#par_id3154894.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_ROWHEIGHT_CB_STANDARD\">Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_ROWHEIGHT_CB_STANDARD\">基于默认的模板调整行高大小。现有内容可能以垂直裁剪的方式显示。当您输入较多的内容时,高度不再自动增加。</ahelp>"
+#. RWE,
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564042\n"
+"help.text"
+msgid "G"
+msgstr "G"
-#: 05030100.xhp#tit.help.text
-msgid "Indents and Spacing"
-msgstr "缩进和间距"
+#. 8l,O
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id100220081156412\n"
+"help.text"
+msgid "O"
+msgstr "O"
-#: 05030100.xhp#bm_id3154689.help.text
-msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>间距; 脚注中的段落间</bookmark_value><bookmark_value>行间距; 段落</bookmark_value><bookmark_value>间距; 行和段落</bookmark_value><bookmark_value>文本中的单倍行距</bookmark_value><bookmark_value>文本中的 1.5 倍行距</bookmark_value><bookmark_value>段落中的双倍行距</bookmark_value><bookmark_value>段落之间的行距</bookmark_value><bookmark_value>段落; 间距</bookmark_value>"
+#. !=4C
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564119\n"
+"help.text"
+msgid "X"
+msgstr "X"
-#: 05030100.xhp#hd_id3154689.1.help.text
-msgctxt "05030100.xhp#hd_id3154689.1.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"缩进和间距\">缩进和间距</link>"
+#. ,ZU9
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564197\n"
+"help.text"
+msgid "Portuguese - pt"
+msgstr "葡萄牙语 - pt"
-#: 05030100.xhp#par_id3155069.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">Sets the indenting and the spacing options for the paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">设置段落的缩进选项和间距选项。</ahelp>"
+#. Gb1H
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564272\n"
+"help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
-#: 05030100.xhp#par_id3153910.64.help.text
-msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area. "
-msgstr "要修改此对话框中使用的度量单位,请选择 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 常规,然后在“设置”区域中选择新的度量单位。 "
+#. %12q
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id100220081156423\n"
+"help.text"
+msgid "O"
+msgstr "O"
-#: 05030100.xhp#par_id3154823.11.help.text
-msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <emph>View - Ruler</emph>."
-msgstr "您也能够<link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">使用标尺设置缩进</link>。要显示标尺,请选择<emph>视图 - 标尺</emph>。"
+#. OK-B
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564218\n"
+"help.text"
+msgid "Spanish - es"
+msgstr "西班牙语 - es"
-#: 05030100.xhp#hd_id3158430.3.help.text
-msgctxt "05030100.xhp#hd_id3158430.3.help.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "缩进"
+#. Iu8*
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564390\n"
+"help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
-#: 05030100.xhp#par_id3155419.4.help.text
-msgid "Specify the amount of space to leave between the left and the right page margins and the paragraph."
-msgstr "指定左右页边距与段落之间的间距。"
+#. LXLL
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564319\n"
+"help.text"
+msgid "O"
+msgstr "O"
-#: 05030100.xhp#hd_id3153698.5.help.text
-msgid "Before text"
-msgstr "在文字之前"
+#. /b[#
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id100220081156433\n"
+"help.text"
+msgid "Danish - da"
+msgstr "丹麦语 - da"
-#: 05030100.xhp#par_id3148990.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LEFTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LEFTINDENT\">输入段落与页边距之间的间距。如果希望段落延伸至页边距内,请输入负数。对于文字方向从左向右的语言,段落的左边将相对于左边距缩进。对于文字方向从右向左的语言,段落的右边将相对于右边距缩进。</ahelp>"
+#. /fLn
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id100220081156444\n"
+"help.text"
+msgid "T"
+msgstr "T"
-#: 05030100.xhp#hd_id3152361.9.help.text
-msgid "After text"
-msgstr "在文字之后"
+#. K9lp
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564448\n"
+"help.text"
+msgid "Norwegian - no, nb, nn"
+msgstr "挪威语 - no, nb, nn"
-#: 05030100.xhp#par_id3154390.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_RIGHTINDENT\">输入段落与右页边距之间的间距。如果希望段落延伸至右页边距内,请输入负数。对于文字方向从左向右的语言,段落的右边将相对于右边距缩进。对于文字方向从右向左的语言,段落的左边将相对于左边距缩进。</ahelp>"
+#. ^,k4
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564549\n"
+"help.text"
+msgid "T"
+msgstr "T"
-#: 05030100.xhp#hd_id3149169.7.help.text
-msgid "First line"
-msgstr "第一行"
+#. %eO:
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564565\n"
+"help.text"
+msgid "Swedish - sv"
+msgstr "瑞典语 - sv"
-#: 05030100.xhp#par_id3150651.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Bullets and Numbering - Position</link>\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">按照您输入的缩进量缩进段落的第一行。要创建一个悬挂缩进,请在“文字之前”输入一个正值并在“第一行”输入一个负值。要在使用编号或项目符号的段落中缩进第一行,请选择“<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">格式 - 项目符号和编号 - 位置</link>”。</ahelp>"
+#. 0pi1
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564556\n"
+"help.text"
+msgid "T"
+msgstr "T"
-#: 05030100.xhp#hd_id3150288.52.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatic </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">自动</caseinline> </switchinline>"
+#. 3]?m
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564637\n"
+"help.text"
+msgid "Finnish - fi"
+msgstr "芬兰语 - fi"
-#: 05030100.xhp#par_id3151041.53.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_AUTO\">根据字体大小和行距自动缩进段落。<emph>第一行</emph>框中的设置将被忽略。</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. rfr?
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564627\n"
+"help.text"
+msgid "V"
+msgstr "V"
-#: 05030100.xhp#hd_id3157894.22.help.text
-msgctxt "05030100.xhp#hd_id3157894.22.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "间距"
+#. RGv/
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564643\n"
+"help.text"
+msgid "K"
+msgstr "K"
-#: 05030100.xhp#par_id3152462.23.help.text
-msgid "Specify the amount of space to leave between selected paragraphs."
-msgstr "指定选定段落之间的间距。"
+#. 3[lI
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564763\n"
+"help.text"
+msgid "P"
+msgstr "P"
-#: 05030100.xhp#hd_id3147216.24.help.text
-msgid "Above paragraph"
-msgstr "在段落之前"
+#. {M.]
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id1002200811564715\n"
+"help.text"
+msgid "T"
+msgstr "T"
-#: 05030100.xhp#par_id3146148.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_TOPDIST\">Enter the amount of space that you want to leave above the selected paragraph(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_TOPDIST\">输入选定段落上方要留出的间距值。</ahelp>"
+#. 9DX2
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3149929\n"
+"227\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Dates"
+msgstr "输入日期"
-#: 05030100.xhp#hd_id3145590.26.help.text
-msgid "Below paragraph"
-msgstr "在段落之后"
+#. V@kE
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148397\n"
+"228\n"
+"help.text"
+msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example, in an English locale, enter 1/2/2002 for Jan 2, 2002."
+msgstr "要在单元格中输入日期,请使用公历日历格式。例如,在英语语言环境中,将 2002 年 1 月 2 日输入为 1/2/2002。"
-#: 05030100.xhp#par_id3163822.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_BOTTOMDIST\">Enter the amount of space that you want to leave below the selected paragraph(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_BOTTOMDIST\">输入选定段落下方要留出的间距。</ahelp>"
+#. g)n`
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153274\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
+msgstr "所有日期格式都取决于 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</emph>中设定的语言环境。例如,如果您将语言环境设定为“日语”,则使用 Gengou 日历。<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中的默认日期格式为公历日历。"
-#: 05030100.xhp#hd_id3145591.26.help.text
-msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr "不要在相同样式段落之间添加空格"
+#. h)iq
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153795\n"
+"216\n"
+"help.text"
+msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY."
+msgstr "要指定独立于语言环境的日历格式,请在日期格式前加入修饰符。例如,要在非希伯来语语言环境中使用犹太历格式显示日期,请输入:[~jewish]DD/MM/YYYY。"
-#: 05030100.xhp#par_id3163823.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_CONTEXTUALSPACING\">Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_CONTEXTUALSPACING\">不显示与该段落前后相同样式段落之间的空格。</ahelp>"
+#. 9Af]
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145764\n"
+"217\n"
+"help.text"
+msgid "Modifier"
+msgstr "组合键"
-#: 05030100.xhp#hd_id3156441.28.help.text
-msgid "Line spacing"
-msgstr "行距"
+#. Qb#^
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152967\n"
+"218\n"
+"help.text"
+msgid "Calendar"
+msgstr "日历"
-#: 05030100.xhp#par_id3146985.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:LB_LINEDIST\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:LB_LINEDIST\">指定段落中文字之间的行距。</ahelp>"
+#. D(se
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148390\n"
+"219\n"
+"help.text"
+msgid "[~buddhist]"
+msgstr "[~buddhist]"
-#: 05030100.xhp#hd_id3146923.30.help.text
-msgid "Single"
-msgstr "单行"
+#. ,G\j
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153781\n"
+"220\n"
+"help.text"
+msgid "Thai Buddhist Calendar"
+msgstr "泰国佛历"
-#: 05030100.xhp#par_id3150011.31.help.text
-msgid "<variable id=\"einzeiligtext\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"einzeiligtext\">对当前段落应用单行行距。这是默认设置。</variable>"
+#. FHN2
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3157969\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "[~gengou]"
+msgstr "[~gengou]"
-#: 05030100.xhp#hd_id3148500.33.help.text
-msgid "1.5 lines"
-msgstr "1.5 倍行距"
+#. s_07
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "Japanese Gengou Calendar"
+msgstr "日文 Gengou 日历"
-#: 05030100.xhp#par_id3150094.34.help.text
-msgid "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Sets the line spacing to 1.5 lines. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">将行距设置为 1.5 倍。</variable>"
+#. qQYM
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150086\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "[~gregorian]"
+msgstr "[~gregorian]"
-#: 05030100.xhp#hd_id3149378.36.help.text
-msgid "Double"
-msgstr "双行"
+#. a^pw
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146070\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "Gregorian Calendar"
+msgstr "公历日历"
-#: 05030100.xhp#par_id3154512.37.help.text
-msgid "<variable id=\"zweizeiligtext\">Sets the line spacing to two lines. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"zweizeiligtext\">将行距设置为双倍。</variable>"
+#. ?ieP
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146808\n"
+"221\n"
+"help.text"
+msgid "[~hanja] or [~hanja_yoil]"
+msgstr "[~hanja] 或 [~hanja_yoil]"
-#: 05030100.xhp#hd_id3151206.39.help.text
-msgid "Proportional"
-msgstr "成比例"
+#. Lrt2
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149207\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "Korean Calendar"
+msgstr "韩文日历"
-#: 05030100.xhp#par_id3147494.40.help.text
-msgid "Select this option and then enter a percentage value in the box, where 100% corresponds to single line spacing."
-msgstr "选择此选项,然后在框中输入百分比数值,其中 100% 相当于单行行距。"
+#. ;4e*
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150304\n"
+"222\n"
+"help.text"
+msgid "[~hijri]"
+msgstr "[~hijri]"
-#: 05030100.xhp#hd_id3156332.41.help.text
-msgid "At Least"
-msgstr "至少"
+#. /k`K
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149238\n"
+"223\n"
+"help.text"
+msgid "Arabic Islamic Calendar, currently supported for the following locales: ar_EG, ar_LB, ar_SA, and ar_TN"
+msgstr "目前,以下语言环境支持阿拉伯文伊斯兰日历:ar_EG、ar_LB、ar_SA 和 ar_TN"
-#: 05030100.xhp#par_id3157965.42.help.text
-msgid "Sets the minimum line spacing to the value that you enter in the box."
-msgstr "将最小行距设置为框中输入的值。"
+#. ~BEi
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154903\n"
+"224\n"
+"help.text"
+msgid "[~jewish]"
+msgstr "[~jewish]"
-#: 05030100.xhp#par_id3150744.47.help.text
-msgid "If you use different font sizes within a paragraph, the line spacing is automatically adjusted to the largest font size. If you prefer to have identical spacing for all lines, specify a value in <emph>At least</emph> that corresponds to the largest font size."
-msgstr "如果在一个段落内部使用不同大小的字体,那么将根据所使用的最大字体自动调整行距。如果您更喜欢将所有的行距保持相等,可以在<emph>至少</emph>中指定一个对于所使用的最大字体也足够高的值。"
+#. pT5/
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3151288\n"
+"225\n"
+"help.text"
+msgid "Jewish Calendar"
+msgstr "犹太历"
-#: 05030100.xhp#hd_id3153927.43.help.text
-msgid "Leading"
-msgstr "行距"
+#. m[X1
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3166442\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "[~ROC]"
+msgstr "[~ROC]"
-#: 05030100.xhp#par_id3153354.44.help.text
-msgid "Sets the height of the vertical space that is inserted between two lines."
-msgstr "设置两行之间所插入的垂直间距的高度。"
+#. $)/+
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"226\n"
+"help.text"
+msgid "Republic Of China Calendar"
+msgstr "台湾地区日历"
-#: 05030100.xhp#hd_id3155443.54.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fixed </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">固定</caseinline> </switchinline>"
+#. -}Ft
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152419\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If you perform a calculation that involves one or more cells using a date format, the result is formatted according to the following mappings: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">如果执行的计算中涉及一个或多个使用日期格式的单元格,则结果格式将根据以下映射确定:</caseinline></switchinline>"
-#: 05030100.xhp#par_id3153711.55.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">将行距设置为完全等于框中输入的数值,这可能导致字符被裁剪。</caseinline> </switchinline>"
+#. [t`m
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154194\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "Initial Format"
+msgstr "初始格式"
-#: 05030100.xhp#hd_id3156383.45.help.text
-msgid "of"
-msgstr "由"
+#. 3gt]
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149787\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "Result Format"
+msgstr "结果格式"
-#: 05030100.xhp#par_id3154304.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LINEDISTMETRIC\">Enter the value to use for the line spacing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LINEDISTMETRIC\">输入行距的值。</ahelp>"
+#. Df*:
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152993\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "Date + Date"
+msgstr "日期 + 日期"
-#: 05030100.xhp#hd_id3154965.48.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">正反页的行距相等</caseinline> </switchinline>"
+#. HU92
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150292\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "Number (Days)"
+msgstr "数字(日)"
-#: 05030100.xhp#hd_id3146316.50.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">启动</caseinline> </switchinline>"
+#. H$y8
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150460\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "Date + Number"
+msgstr "日期+数字"
-#: 05030100.xhp#par_id3156315.51.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Register-true </emph>option for the current page style. To do this, choose <emph>Format - Page</emph>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the<emph> Register-true</emph> box in the<emph> Layout settings</emph> area.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_REGISTER\">将每行文字的基线与垂直的文档网格对齐,使每行高度相同。要使用此功能,必须先为当前的页面样式启动<emph>正反页的行距相等</emph>选项。而要启动此选项,请选择<emph>格式 -页面</emph>,单击<emph>页</emph>选项卡,然后选择<emph>版式设置</emph>区域中的<emph>正反页的行距相等</emph>复选框。</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. :KbO
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154371\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
-#: 05030100.xhp#par_id9267250.help.text
-msgctxt "05030100.xhp#par_id9267250.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"写作注册-true\">写作注册-true</link>"
+#. R[F@
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145082\n"
+"147\n"
+"help.text"
+msgid "Date + Time"
+msgstr "日期+时间"
-#: 05100200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05100200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Split Cells"
-msgstr "拆分单元格"
+#. kV,V
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156290\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "Date&Time"
+msgstr "日期和时间"
-#: 05100200.xhp#hd_id3154654.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">Split Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">拆分单元格</link>"
+#. U$f}
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152456\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "Date + Date&Time"
+msgstr "日期+日期和时间"
-#: 05100200.xhp#par_id3083451.2.help.text
-msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">按照您输入的单元格数,水平或垂直地拆分一个或一组单元格。</ahelp></variable>"
+#. efdu
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156169\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "Number"
+msgstr "数字"
-#: 05100200.xhp#par_id3154024.82.help.text
-msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>"
-msgstr "选择<emph>表格 - 拆分单元格</emph>"
+#. h6|6
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154527\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "Time + Time"
+msgstr "时间+时间"
-#: 05100200.xhp#par_id3154042.83.help.text
-msgctxt "05100200.xhp#par_id3154042.83.help.text"
-msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "在<emph>表格</emph>栏中,单击"
+#. ,+oR
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3159625\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
-#: 05100200.xhp#par_id3147270.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">图标</alt></image>"
+#. T`F^
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146802\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "Time + Number"
+msgstr "时间+数字"
-#: 05100200.xhp#par_id3150616.84.help.text
-msgctxt "05100200.xhp#par_id3150616.84.help.text"
-msgid "Split Cells"
-msgstr "拆分单元格"
+#. [sXW
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146770\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
-#: 05100200.xhp#hd_id3154558.3.help.text
-msgid "Split cell into"
-msgstr "拆分单元格至"
+#. 5\Li
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155500\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "Time + Date&Time"
+msgstr "时间+日期和时间"
-#: 05100200.xhp#par_id3150021.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SPLIT:ED_COUNT\">Enter the number of rows or columns that you want to split the selected cell(s) into.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SPLIT:ED_COUNT\">输入要将选定的单元格拆分成的行数或列数。</ahelp>"
+#. Qg6R
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155128\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "Date&Time"
+msgstr "日期和时间"
-#: 05100200.xhp#hd_id3145249.5.help.text
-msgid "Direction"
-msgstr "方向"
+#. X_r9
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152904\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "Date&Time + Date&Time"
+msgstr "日期和时间+日期和时间"
-#: 05100200.xhp#hd_id3150568.7.help.text
-msgctxt "05100200.xhp#hd_id3150568.7.help.text"
-msgid "Horizontally"
-msgstr "水平"
+#. X5`;
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3159143\n"
+"158\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
-#: 05100200.xhp#par_id3153927.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_HORZ\">Splits the selected cell(s) into the number of rows that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_HORZ\">按照在<emph>拆分单元格至</emph>框中指定的行数,将选定的单元格拆分成多行。</ahelp>"
+#. {]0:
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148909\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "Date&Time + Number"
+msgstr "日期和时间+数字"
-#: 05100200.xhp#hd_id3147566.11.help.text
-msgid "Into equal proportions"
-msgstr "等比例"
+#. XZ*z
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154806\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "Date&Time"
+msgstr "日期和时间"
-#: 05100200.xhp#par_id3154638.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SPLIT_CB_PROP\">Splits cells into rows of equal height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SPLIT_CB_PROP\">将单元格拆分成等高的行。</ahelp>"
+#. T3{i
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3151269\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "Number + Number"
+msgstr "数字+数字"
-#: 05100200.xhp#hd_id3150765.9.help.text
-msgctxt "05100200.xhp#hd_id3150765.9.help.text"
-msgid "Vertically"
-msgstr "垂直"
+#. qLY$
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154951\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "Number"
+msgstr "数字"
-#: 05100200.xhp#par_id3145410.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_VERT\">Splits the selected cell(s) into the number of columns that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_VERT\">按照在<emph>拆分单元格至</emph>框中指定的列数,将选定的单元格拆分成多列。</ahelp>"
+#. 2=A6
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149174\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">The Date&Time format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">“日期和时间”格式显示使用此格式在单元格进行输入条目的日期和时间。</caseinline></switchinline>"
-#: 01010200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01010200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Labels"
-msgstr "标签"
+#. ;EwM
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3143225\n"
+"164\n"
+"help.text"
+msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, a date with the value \"0\" corresponds to Dec 30, 1899."
+msgstr "在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中,带有数值 \"0\" 的日期对应 1899 年 12 月 30 日。"
-#: 01010200.xhp#hd_id3154788.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"标签\">标签</link>"
+#. _~e^
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3155870\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Time Formats"
+msgstr "时间格式"
-#: 01010200.xhp#par_id3145071.2.help.text
-msgid "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Allows you to create labels. Labels are created in a text document.</ahelp> You can print labels using a pre-defined or a custom paper format. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">允许您创建标签。标签是在文本文档中创建的。</ahelp>您能够使用一个预定义或自定义的纸张格式打印标签。</variable>"
+#. Zx,8
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150108\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes."
+msgstr "要显示小时、分钟和秒,请使用以下数字格式码。"
-#: 01010200.xhp#par_id3145314.3.help.text
-msgid "You can also print a single label or an entire sheet of labels."
-msgstr "您还可以打印单个的标签或一整页的标签。"
+#. 2xfU
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149158\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
-#: 01010200.xhp#hd_id3145383.7.help.text
-msgctxt "01010200.xhp#hd_id3145383.7.help.text"
-msgid "New Document"
-msgstr "新建文档"
+#. m(q2
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154341\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Format Code"
+msgstr "格式码"
-#: 01010200.xhp#par_id3154810.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LABEL_INSERT\">Creates a new document for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LABEL_INSERT\">创建新文档以进行编辑。</ahelp>"
+#. s/8{
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154557\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Hours as 0-23"
+msgstr "小时显示为 0-23"
-#: 01010200.xhp#par_id3144438.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating labels\">Creating labels</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"创建标签\">创建标签</link>"
+#. LjfJ
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156348\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "h"
+msgstr "h"
-#: 02180000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02180000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit Links"
-msgstr "编辑链接"
+#. 3eCt
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3143218\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Hours as 00-23"
+msgstr "小时显示为 00-23"
-#: 02180000.xhp#bm_id3156156.help.text
-msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>打开; 含有链接的文档</bookmark_value> <bookmark_value>链接; 更新特定链接</bookmark_value> <bookmark_value>更新; 链接;打开</bookmark_value> <bookmark_value>链接; 打开文件</bookmark_value>"
+#. .lA$
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155266\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "hh"
+msgstr "hh"
-#: 02180000.xhp#hd_id3150279.1.help.text
-msgctxt "02180000.xhp#hd_id3150279.1.help.text"
-msgid "Edit Links"
-msgstr "编辑链接"
+#. T!md
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150139\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Minutes as 0-59"
+msgstr "分钟显示为 0-59"
-#: 02180000.xhp#par_id3150774.2.help.text
-msgid "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">您可以编辑当前文档中每个链接的属性,包括指向源文件的路径。如果当前文档中不含有指向其他文件的链接,则无法使用此命令。</ahelp></variable>"
+#. 4dGm
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149588\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "m"
+msgstr "M"
-#: 02180000.xhp#par_id3156156.27.help.text
-msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the links. Depending on where the linked files are stored, the update process can take several minutes to complete."
-msgstr "打开含有链接的文件时,系统会提示您更新链接。更新过程会持续数分钟,具体时间取决于链接文件的存储位置。"
+#. B,7-
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150531\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Minutes as 00-59"
+msgstr "分钟显示为 00-59"
-#: 02180000.xhp#par_id3143270.28.help.text
-msgid "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to update the links. Decline the update if you do not want to establish a connection to the DDE server."
-msgstr "在装入含有 DDE 链接的文件时,系统会提示您更新链接。如果您不希望建立到 DDE 服务器的连接,可以不进行更新。"
+#. moM9
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147409\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: 02180000.xhp#par_idN10646.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34869\">Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34869\">双击列表中的链接,打开文件对话框,以便为此链接选择另一个对象。</ahelp>"
+#. W?Cj
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154854\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Seconds as 0-59"
+msgstr "秒钟显示为 0-59"
-#: 02180000.xhp#par_idN1099856.help.text
-msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
-msgstr "如果从 Windows 文件对话框通过 URL 打开一个文件,Windows 会打开位于 Internet Explorer 缓冲区的该文件的本地副本。%PRODUCTNAME 文件对话框将打开远程文件。"
+#. Ynw.
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156173\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#: 02180000.xhp#hd_id3155503.3.help.text
-msgid "Source file"
-msgstr "源文件"
+#. rEnl
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149506\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Seconds as 00-59"
+msgstr "秒显示为 00-59"
-#: 02180000.xhp#par_id3156152.4.help.text
-msgid "Lists the path to the source file."
-msgstr "列出指向源文件的路径。"
+#. |)EP
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3157981\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "ss"
+msgstr "ss"
-#: 02180000.xhp#hd_id3155449.11.help.text
-msgid "Element"
-msgstr "元素"
+#. [:NA
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3757982\n"
+"help.text"
+msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
+msgstr "时间的小时数、分数以及秒数会在一天中小时数最大(即 12 小时的周期)、一小时中分钟数最大,或一分钟秒数最大的时候置零。 要避免这种行为,可使用方括号 [ ],如下表所示。"
-#: 02180000.xhp#par_id3153348.12.help.text
-msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file."
-msgstr "列出上次保存源文件时所用的应用程序(如果已知)。"
+#. D?d/
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3157980\n"
+"help.text"
+msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
+msgstr "显示数值 1 天 1 小时 25 分 9 秒"
-#: 02180000.xhp#hd_id3153061.7.help.text
-msgctxt "02180000.xhp#hd_id3153061.7.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#. TrAw
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3757983\n"
+"help.text"
+msgid "Format Code"
+msgstr "格式码"
-#: 02180000.xhp#par_id3151384.8.help.text
-msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file."
-msgstr "列出源文件的文件类型,例如图形。"
+#. tPgN
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3757984\n"
+"help.text"
+msgid "Output Displayed"
+msgstr "输出显示"
-#: 02180000.xhp#hd_id3156343.9.help.text
-msgid "Status"
-msgstr "状态"
+#. mxj@
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3757986\n"
+"help.text"
+msgid "Format Code"
+msgstr "格式码"
-#: 02180000.xhp#par_id3149046.10.help.text
-msgid "Lists additional information about the source file."
-msgstr "列出有关源文件的其他信息。"
+#. Ze2h
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3757987\n"
+"help.text"
+msgid "Output Displayed"
+msgstr "输出显示"
-#: 02180000.xhp#hd_id3147264.15.help.text
-msgctxt "02180000.xhp#hd_id3147264.15.help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "自动"
+#. CMA6
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3757988\n"
+"help.text"
+msgid "HH:MM:SS"
+msgstr "HH:MM:SS"
-#: 02180000.xhp#par_id3147304.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_AUTOMATIC\">Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually.</ahelp> This option is not available for a linked graphic file."
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_AUTOMATIC\">打开文件时自动更新链接的内容。源文件中的任何修改都将在含有此链接的文件中显示出来。链接的图形文件只能手动更新。</ahelp>此选项不适用于链接的图形文件。"
+#. .v$Y
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3757989\n"
+"help.text"
+msgid "01:25:09"
+msgstr "01:25:09"
-#: 02180000.xhp#par_id3149456.30.help.text
-msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing <emph>Edit - Paste Special</emph>, and then selecting the <emph>Link</emph> box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet."
-msgstr "<emph>自动</emph>选项仅适用于 DDE 链接。要插入一个 DDE 链接,您可以复制一个文件中的内容,选择<emph>编辑 - 选择性粘贴</emph>,然后选择<emph>链接</emph>框进行粘贴。由于 DDE 是基于文本的链接系统,因此只有显示的小数才会被复制到目标工作表中。"
+#. NKKh
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3757991\n"
+"help.text"
+msgid "[HH]:MM:SS"
+msgstr "[HH]:MM:SS"
-#: 02180000.xhp#hd_id3154938.17.help.text
-msgid "Manual"
-msgstr "手动"
+#. *Gli
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3757992\n"
+"help.text"
+msgid "25:25:09"
+msgstr "25:25:09"
-#: 02180000.xhp#par_id3151210.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update </emph>button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_MANUAL\">只有在单击<emph>更新</emph>按钮时才更新链接。</ahelp>"
+#. e5;S
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3757993\n"
+"help.text"
+msgid "MM:SS"
+msgstr "MM:SS"
-#: 02180000.xhp#hd_id3156280.19.help.text
-msgctxt "02180000.xhp#hd_id3156280.19.help.text"
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
+#. ?svZ
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3757994\n"
+"help.text"
+msgid "25:09"
+msgstr "25:09"
-#: 02180000.xhp#par_id3157320.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_UPDATE_NOW\">更新所选链接,以便在当前文档中显示的链接文件是最近一次保存的版本。</ahelp>"
+#. :!Yo
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3757996\n"
+"help.text"
+msgid "[MM]:SS"
+msgstr "[MM]:SS"
-#: 02180000.xhp#hd_id3151381.21.help.text
-msgctxt "02180000.xhp#hd_id3151381.21.help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "修改"
+#. !Mt,
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3757997\n"
+"help.text"
+msgid "1525:09"
+msgstr "1525:09"
-#: 02180000.xhp#par_id3154125.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_CHANGE_SOURCE\">Change the source file for the selected link.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_CHANGE_SOURCE\">修改选定链接的源文件。</ahelp>"
+#. u@4;
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3757998\n"
+"help.text"
+msgid "SS"
+msgstr "SS"
-#: 02180000.xhp#hd_id3147084.23.help.text
-msgid "Break Link"
-msgstr "断开链接"
+#. 3rWt
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3757999\n"
+"help.text"
+msgid "09"
+msgstr "09"
-#: 02180000.xhp#par_id3147230.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_BREAK_LINK\">Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_BREAK_LINK\">断开源文件和当前文档之间的链接。源文件最近一次更新的内容将保留在当前文档中。</ahelp>"
+#. m\a:
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3758001\n"
+"help.text"
+msgid "[SS]"
+msgstr "[SS]"
-#: 05240100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05240100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Vertically"
-msgstr "垂直"
+#. wJ)i
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3758002\n"
+"help.text"
+msgid "91509"
+msgstr "91509"
-#: 05240100.xhp#hd_id3146959.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">Vertically</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">垂直</link>"
+#. 9*U0
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156039\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter <emph>hh:mm:ss.00</emph> to display the time as \"01:02:03.45\"."
+msgstr "要将秒显示为分数,请在您的数字格式码中加入小数分隔符。例如,输入 <emph>hh:mm:ss.00</emph> 将时间显示为 \"01:02:03.45\"。"
-#: 05240100.xhp#par_id3149741.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">Flips the selected object(s) vertically from top to bottom.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">将选定的对象从上向下垂直翻转。</ahelp>"
+#. ?/n.
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148649\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS"
+msgstr "如果以 02:03.45、01:02:03.45 或 25:01:02 的格式输入时间,并且未指定其他时间格式,则将指定以下格式:MM:SS.00 或 [HH]:MM:SS.00 或 [HH]:MM:SS"
-#: 02090000.xhp#tit.help.text
-msgid "Select All"
-msgstr "全选"
+#. 6cAl
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"hd_id3158404\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "Displaying Numbers Using Native Characters"
+msgstr "使用本机字符显示数字"
-#: 02090000.xhp#hd_id3145138.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"全选\">全选</link>"
+#. p($g
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149998\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "To display numbers using native number characters, use a [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] modifier at the beginning of a number format codes."
+msgstr "要使用本机数字字符显示数字,请在数字格式码起始处使用[NatNum1]、[NatNum2]、... [NatNum11] 修饰符。"
-#: 02090000.xhp#par_id3149999.2.help.text
-msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">选择当前文件、框架或文本对象的全部内容。</ahelp></variable>"
+#. M[\D
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154600\n"
+"171\n"
+"help.text"
+msgid "The [NatNum1] modifier always uses a one to one character mapping to convert numbers to a string that matches the native number format code of the corresponding locale. The other modifiers produce different results if they are used with different locales. A locale can be the language and the territory for which the format code is defined, or a modifier such as [$-yyy] that follows the native number modifier. In this case, yyy is the hexadecimal MS-LCID that is also used in currency format codes. For example, to display a number using Japanese short Kanji characters in an English US locale, use the following number format code:"
+msgstr "[NatNum1] 修饰符自动使用一对一字符对映,将数字转换为符合相应语言环境的本机数字格式码的字符串。如果在不同的语言环境中使用其他修饰符将产生不同的结果。语言环境可以是定义格式码的语言和地区,或者是修饰符,如本机数字修饰符后面的 [$-yyy]。在此情况下,yyy 是也用于货币格式码的十六进制的 MS-LCID。例如,要在美国英语语言环境中使用日语短汉字字符显示数字,请使用以下数字格式码:"
-#: 02090000.xhp#par_id3155261.3.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">要选择工作表中的所有单元格,请单击工作表左上角行标题与列标题的交叉点上的按钮。</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
+#. mNUj
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152546\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "[NatNum1][$-411]0"
+msgstr "[NatNum1][$-411]0"
-#: 02090000.xhp#par_id3154046.4.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">要选择电子表格文件中的所有工作表,请在工作表的名称标签上单击鼠标右键,然后选择<emph>选择所有工作表</emph>。<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">选择当前电子表格中的所有工作表。</ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
+#. Jom8
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147269\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers."
+msgstr "在以下列表中,将显示与 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 修改量相对应的 Microsoft Excel [DBNumX] 修改量。如果需要,可以对您所用的语言环境使用修改量 [DBNumX],而不使用 [NatNum]。<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 会在内部尽可能地将修改量 [DBNumX] 映射为修改量 [NatNumN]。"
-#: 05080200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05080200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "右对齐"
+#. xSyl
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_idN11234\n"
+"help.text"
+msgid "Displaying dates using [NatNum] modifiers can have a different effect than displaying other types of numbers. Such effects are indicated by 'CAL: '. For example, 'CAL: 1/4/4' indicates that the year is displayed using the [NatNum1] modifier, while the day and month are displayed using the [NatNum4] modifier. If 'CAL' is not specified, the date formats for that particular modifier are not supported."
+msgstr "用修改量 [NatNum] 显示日期与显示其他数字类型的效果不同。这种效果用符号 'CAL: ' 表示。例如,\"CAL: 1/4/4\" 表示年份使用修改量 [NatNum1] 显示,而日和月则使用修改量 [NatNum4] 显示。如果没有指定 \"CAL\",则不支持特殊修改量的日期格式。"
-#: 05080200.xhp#hd_id3160463.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"右\">右</link>"
+#. (bui
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153111\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "[NatNum1] Transliterations"
+msgstr "[NatNum1] 音译"
-#: 05080200.xhp#par_id3144750.2.help.text
-msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the right page margin.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">将选定的段落与右页边距对齐。</ahelp></variable>"
+#. |n1,
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146895\n"
+"175\n"
+"help.text"
+msgid "Chinese: Chinese lower case characters; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
+msgstr "中文:中文小写字符;CAL:1/7/7 [DBNum1]"
-#: 05060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Asian Phonetic Guide"
-msgstr "亚洲语言注音指南"
+#. ke|B
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152536\n"
+"176\n"
+"help.text"
+msgid "Japanese: short Kanji characters [DBNum1]; CAL: 1/4/4 [DBNum1]"
+msgstr "日文:短日文汉字字符 [DBNum1];CAL:1/4/4 [DBNum1]"
-#: 05060000.xhp#bm_id9598376.help.text
-msgid "<bookmark_value>Asian Phonetic Guide</bookmark_value><bookmark_value>phonetic guide</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>亚洲语言注音指南</bookmark_value><bookmark_value>注音指南</bookmark_value>"
+#. VCQU
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3146125\n"
+"177\n"
+"help.text"
+msgid "Korean: Korean lower case characters [DBNum1]; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
+msgstr "韩语:韩语小写字符 [DBNum1];CAL:1/7/7 [DBNum1]"
-#: 05060000.xhp#hd_id3147527.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">Asian Phonetic Guide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"注音文字\">亚洲语言注音指南</link>"
+#. !*BD
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149945\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "Thai: Thai characters"
+msgstr "泰文:泰文字符"
-#: 05060000.xhp#par_id3083278.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Allows you to add comments above Asian characters to serve as a pronunciation guide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">允许您在亚洲文字上方添加拼注,以用作发音指导。</ahelp>"
+#. ZpAI
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153264\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "Arabic: Indic characters"
+msgstr "阿拉伯语:印度语字符"
-#: 05060000.xhp#par_id3154044.13.help.text
-msgid "Select one or more words in the document."
-msgstr "请在文档中选择一个或几个字。"
+#. P\C)
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148973\n"
+"180\n"
+"help.text"
+msgid "Indic: Indic characters"
+msgstr "印度文:印度文字符"
-#: 05060000.xhp#par_id3149987.14.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Asian Phonetic Guide</emph>."
-msgstr "选择<emph>格式 - 亚洲语言注音指南</emph>。"
+#. )6D%
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_idN112A3\n"
+"help.text"
+msgid "Hebrew: Hebrew letters"
+msgstr "希伯来语:希伯来语字母"
-#: 05060000.xhp#par_id3154838.15.help.text
-msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide in the <emph>Ruby text</emph> box."
-msgstr "在<emph>拼音</emph>框中输入要用作发音指导的文本。"
+#. aFb2
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3147520\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "[NatNum2] Transliteration in"
+msgstr "[NatNum2] 音译"
-#: 05060000.xhp#hd_id3150793.3.help.text
-msgid "Base text"
-msgstr "主文字"
+#. T%*!
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155383\n"
+"182\n"
+"help.text"
+msgid "Chinese: Chinese upper case characters; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
+msgstr "中文:中文大写字符;CAL:2/8/8 [DBNum2]"
-#: 05060000.xhp#par_id3154155.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_LEFT_4\">Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_LEFT_4\">显示在当前文件中选定的主文字。如果需要,您可以在此处输入新的文本来修改主文字。</ahelp>"
+#. qk1_
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153931\n"
+"183\n"
+"help.text"
+msgid "Japanese: traditional Kanji characters; CAL: 2/5/5 [DBNum2]"
+msgstr "日文:繁体日文汉字字符;CAL:2/5/5 [DBNum2]"
-#: 05060000.xhp#hd_id3145154.5.help.text
-msgid "Ruby text"
-msgstr "拼音文本"
+#. IDU]
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155097\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "Korean: Korean upper case characters [DBNum2]; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
+msgstr "韩文:韩文大写字符 [DBNum2];CAL:2/8/8 [DBNum2]"
-#: 05060000.xhp#par_id3145420.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_RIGHT_4\">Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_RIGHT_4\">输入要用作主文字发音指导的文本。</ahelp>"
+#. )+`*
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3152976\n"
+"185\n"
+"help.text"
+msgid "[NatNum3] Transliteration in"
+msgstr "[NatNum3] 音译"
-#: 05060000.xhp#hd_id3148920.7.help.text
-msgctxt "05060000.xhp#hd_id3148920.7.help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "对齐"
+#. 7?;)
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154353\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "Chinese: fullwidth Arabic digits; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
+msgstr "中文:全形阿拉伯数字;CAL:3/3/3 [DBNum3]"
-#: 05060000.xhp#par_id3156280.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_ADJUST\">Select the horizontal alignment for the Ruby text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_ADJUST\">选择拼音文本的水平对齐方式。</ahelp>"
+#. ,Cl?
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154669\n"
+"187\n"
+"help.text"
+msgid "Japanese: fullwidth Arabic digits; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
+msgstr "日语:全形阿拉伯数字;CAL:3/3/3 [DBNum3]"
-#: 05060000.xhp#hd_id3148451.16.help.text
-msgctxt "05060000.xhp#hd_id3148451.16.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. 0F8f
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150472\n"
+"188\n"
+"help.text"
+msgid "Korean: fullwidth Arabic digits [DBNum3]; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
+msgstr "韩文:全形阿拉伯数字 [DBNum3];CAL:3/3/3 [DBNum3]"
-#: 05060000.xhp#par_id3153104.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_POSITION\">Select where you want to place the ruby text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_POSITION\">选择要加入拼音文本的位置。</ahelp>"
+#. |9nI
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3157811\n"
+"189\n"
+"help.text"
+msgid "[NatNum4] Transliteration in"
+msgstr "[NatNum4] 音译"
-#: 05060000.xhp#hd_id3148672.9.help.text
-msgid "Character Style for ruby text"
-msgstr "拼音文本的字符样式"
+#. uV`-
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154592\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "Chinese: lower case text [DBNum1]"
+msgstr "中文:小写文字 [DBNum1]"
-#: 05060000.xhp#par_id3148676.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_CHAR_STYLE\">Select a character style for the ruby text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_CHAR_STYLE\">选择拼音文本的字符样式。</ahelp>"
+#. r~)%
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150350\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "Japanese: modern long Kanji text [DBNum2]"
+msgstr "日文:现代型长日本汉字 [DBNum2]"
-#: 05060000.xhp#hd_id3150449.11.help.text
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "样式和格式"
+#. \0ai
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150930\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "Korean: formal lower case text"
+msgstr "韩文:规范的小写文字"
-#: 05060000.xhp#par_id3149202.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_RUBY_PB_STYLIST\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link></caseinline><defaultinline>Styles and Formatting window</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_RUBY_PB_STYLIST\">打开<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"“样式和格式”窗口\">“样式和格式”窗口</link></caseinline><defaultinline>“样式和格式”窗口</defaultinline></switchinline>,可以在其中选择拼音文字的字符样式。</ahelp>"
+#. -Ue.
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153546\n"
+"193\n"
+"help.text"
+msgid "[NatNum5] Transliteration in"
+msgstr "[NatNum5] 音译"
-#: grid.xhp#tit.help.text
-msgctxt "grid.xhp#tit.help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "网格"
+#. if|V
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155612\n"
+"194\n"
+"help.text"
+msgid "Chinese: Chinese upper case text [DBNum2]"
+msgstr "中文:中文大写文字 [DBNum2]"
-#: grid.xhp#bm_id4263435.help.text
-msgid "<bookmark_value>grids;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>网格; 显示选项 (Impress/Draw)</bookmark_value>"
+#. `C$G
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155909\n"
+"195\n"
+"help.text"
+msgid "Japanese: traditional long Kanji text [DBNum3]"
+msgstr "日语:繁体长日文汉字文字 [DBNum3]"
-#: grid.xhp#par_idN10565.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">网格</link>"
+#. ^%ba
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3151304\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "Korean: formal upper case text"
+msgstr "韩文:规范的大写文字"
-#: grid.xhp#par_id3147340.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the display properties of a grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">设置网格的显示属性。</ahelp>"
+#. V6*I
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155075\n"
+"197\n"
+"help.text"
+msgid "[NatNum6] Transliteration in"
+msgstr "[NatNum6] 音译"
-#: grid.xhp#par_idN1057E.help.text
-msgid "Display Grid"
-msgstr "显示网格"
+#. (Dz/
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150214\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "Chinese: fullwidth text [DBNum3]"
+msgstr "中文:全形文字 [DBNum3]"
-#: grid.xhp#par_idN10582.help.text
-msgid "Displays or hides grid lines that you can use to align objects such as graphics on a page."
-msgstr "在页面上显示或隐藏可用来对齐对象(如图形)的网格线。"
+#. `14%
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154114\n"
+"199\n"
+"help.text"
+msgid "Japanese: fullwidth text"
+msgstr "日语:全形文字"
-#: grid.xhp#par_idN10585.help.text
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "按网格对齐"
+#. 55/v
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155344\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "Korean: fullwidth text"
+msgstr "韩文:全形文字"
-#: grid.xhp#par_idN10589.help.text
-msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
-msgstr "自动将对象与垂直和水平网格线对齐。要忽略此功能,请在拖动对象时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项键</caseinline><defaultinline>Alt 键</defaultinline></switchinline>。"
+#. FN_c
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155538\n"
+"201\n"
+"help.text"
+msgid "[NatNum7] Transliteration in"
+msgstr "[NatNum7] 音译"
-#: grid.xhp#par_idN105C9.help.text
-msgid "Grid to Front"
-msgstr "前置网格"
+#. r97)
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145123\n"
+"202\n"
+"help.text"
+msgid "Japanese: modern short Kanji text"
+msgstr "日语:现代型短汉字文字"
-#: grid.xhp#par_idN105CD.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在幻灯片或页面上的对象前方显示网格线。</ahelp>"
+#. 9apV
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149424\n"
+"203\n"
+"help.text"
+msgid "Korean: informal lower case text"
+msgstr "韩文:非规范的小写文字"
-#: grid.xhp#par_id4372692.help.text
-msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>."
-msgstr "在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">外观</link>中设置网格颜色。"
+#. xN)B
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3153688\n"
+"204\n"
+"help.text"
+msgid "[NatNum8] Transliteration in"
+msgstr "[NatNum8] 音译"
-#: 01180000.xhp#tit.help.text
-msgid "Save All"
-msgstr "全部保存"
+#. l\X@
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3156122\n"
+"205\n"
+"help.text"
+msgid "Japanese: traditional short Kanji text [DBNum4]"
+msgstr "日语:繁体短日文汉字文字 [DBNum4]"
-#: 01180000.xhp#hd_id3150347.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Save All\">Save All</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"全部保存\">全部保存</link>"
+#. ,?uU
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3145602\n"
+"206\n"
+"help.text"
+msgid "Korean: informal upper case text"
+msgstr "韩语:非规范的大写文字"
-#: 01180000.xhp#par_id3151299.1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Saves all modified $[officename] documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">保存所有已修改的 $[officename] 文档。</ahelp>"
+#. 8t+,
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3159228\n"
+"207\n"
+"help.text"
+msgid "[NatNum9] Transliteration in"
+msgstr "[NatNum9] 音译"
-#: 01180000.xhp#par_id3148440.3.help.text
-msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog appears."
-msgstr "如果保存一个新文件或者保存只读文件的副本,则显示 <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"另存为\">另存为</link> 对话框。"
+#. g\x.
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154644\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "Korean: Hangul characters"
+msgstr "韩文:韩文字符"
-#: 05200000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05200000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Line"
-msgstr "线条"
+#. Qd^/
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3155396\n"
+"209\n"
+"help.text"
+msgid "[NatNum10] Transliteration in"
+msgstr "[NatNum10] 音译"
-#: 05200000.xhp#hd_id3154350.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"线条\">线条</link>"
+#. 7_I\
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3150878\n"
+"210\n"
+"help.text"
+msgid "Korean: formal Hangul text [DBNum4]; CAL: 9/11/11 [DBNum4]"
+msgstr "韩文:规范的韩文文字 [DBNum4];CAL:9/11/11 [DBNum4]"
-#: 05200000.xhp#par_id3147588.2.help.text
-msgid "<variable id=\"linietext\"><ahelp hid=\".uno:FormatLine\">Sets the formatting options for the selected line.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"linietext\"><ahelp hid=\".uno:FormatLine\">设置用于选定线条的格式选项。</ahelp></variable>"
+#. :wtF
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3149384\n"
+"211\n"
+"help.text"
+msgid "[NatNum11] Transliteration in"
+msgstr "[NatNum11] 音译"
-#: moviesound.xhp#tit.help.text
-msgid "Movie and Sound"
-msgstr "影片和声音"
+#. =97[
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3154213\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "Korean: informal Hangul text"
+msgstr "韩文:非规范的韩文文字"
-#: moviesound.xhp#bm_id1907712.help.text
-msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmark_value>sound files</bookmark_value> <bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value> <bookmark_value>videos</bookmark_value> <bookmark_value>movies</bookmark_value> <bookmark_value>audio</bookmark_value> <bookmark_value>music</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>插入; 影片/声音</bookmark_value> <bookmark_value>声音文件</bookmark_value> <bookmark_value>播放影片和声音文件</bookmark_value> <bookmark_value>视频</bookmark_value> <bookmark_value>影片</bookmark_value> <bookmark_value>音频</bookmark_value> <bookmark_value>音乐</bookmark_value>"
+#. 3DPQ
+#: 05290000.xhp
+msgctxt ""
+"05290000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr "组合"
-#: moviesound.xhp#par_idN1065C.help.text
-msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Movie and Sound</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">影片和声音</link></variable>"
+#. 8Zfe
+#: 05290000.xhp
+msgctxt ""
+"05290000.xhp\n"
+"hd_id3150603\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"组合\">组合</link>"
-#: moviesound.xhp#par_idN1066C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or sound file into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在文档中插入视频或声音文件。</ahelp>"
+#. za4M
+#: 05290000.xhp
+msgctxt ""
+"05290000.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Groups keep together selected objects, so that they can be moved or formatted as a single object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">组将选定的对象组合在一起,以便可以将它们作为单个对象进行移动或格式化。</ahelp>"
-#: moviesound.xhp#par_idN10683.help.text
-msgid "To insert a movie or sound file into your document"
-msgstr "要将影片或声音文件插入到您的文档中"
+#. [9+z
+#: 05290000.xhp
+msgctxt ""
+"05290000.xhp\n"
+"hd_id3150943\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Working with groups"
+msgstr "使用组合"
-#: moviesound.xhp#par_idN1068A.help.text
-msgid "Click where you want to insert the file."
-msgstr "选择要插入文件的位置。"
+#. n_q`
+#: 05290000.xhp
+msgctxt ""
+"05290000.xhp\n"
+"par_id3152909\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the individual objects of a group, select the group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "要编辑组合中的各个对象,请选择组合,单击鼠标右键,然后选择<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>编辑组合</emph></caseinline><defaultinline><emph>组合 - 编辑组合</emph></defaultinline></switchinline>"
-#: moviesound.xhp#par_idN1068E.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Movie and Sound</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 影片和声音</emph>。"
+#. ^61y
+#: 05290000.xhp
+msgctxt ""
+"05290000.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "When you are editing a group, the objects that are not part of the group are faded."
+msgstr "在编辑某个组合时,不属于该组合的对象将淡入。"
-#: moviesound.xhp#par_idN10696.help.text
-msgid "In the File Open dialog, select the file that you want to insert."
-msgstr "在“打开文件”对话框中,选择要插入的文件。"
+#. oO!!
+#: 05290000.xhp
+msgctxt ""
+"05290000.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Use Tab and Shift+Tab to move forwards and backwards through the objects in a group."
+msgstr "使用 Tab 键和 Shift+Tab 键可以在组合的各对象之间前后切换。"
-#: moviesound.xhp#par_idN10699.help.text
-msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems."
-msgstr "并非所有操作系统都支持此对话框中列出的文件类型。"
+#. RuxW
+#: 05290000.xhp
+msgctxt ""
+"05290000.xhp\n"
+"par_id3154810\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "To exit a group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "要退出组合,请单击鼠标右键,然后选择<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>退出组合</emph></caseinline><defaultinline><emph>组合 - 退出组合</emph></defaultinline></switchinline>"
-#: moviesound.xhp#par_idN10700.help.text
-msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)."
-msgstr "如果希望链接到原始文件,请点击 <emph>链接</emph> 框。如果未选中,媒体文件将被嵌入 (不是所有文件格式都支持)。"
+#. rkq(
+#: 05290000.xhp
+msgctxt ""
+"05290000.xhp\n"
+"hd_id3145120\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Grouping\">Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"组合\">组合</link>"
-#: moviesound.xhp#par_idN106D7.help.text
-msgid "Click <emph>Open</emph>."
-msgstr "单击<emph>打开</emph>。"
+#. @WN=
+#: 05290000.xhp
+msgctxt ""
+"05290000.xhp\n"
+"hd_id3152474\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"删除\">取消组合</link>"
-#: moviesound.xhp#par_id0120200912190948.help.text
-msgid "Alternatively, you can choose <item type=\"menuitem\">Tools - Media Player</item> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the Apply button in the Media Player window to insert the current media file into your document."
-msgstr "或者, 您可以选择 <item type=\"menuitem\">工具 - 媒体播放器</item>以打开“媒体播放器”使用“媒体播放器”预览支持的所有媒体文件。单击“媒体播放器”窗口中的“应用”按钮,把当前媒体文件插入到文档中。"
+#. |c1%
+#: 05290000.xhp
+msgctxt ""
+"05290000.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit group\">Enter Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"编辑组合\">编辑组合</link>"
-#: moviesound.xhp#par_idN1069C.help.text
-msgid "To play a movie or sound file"
-msgstr "要播放某个影片或声音文件"
+#. IN]k
+#: 05290000.xhp
+msgctxt ""
+"05290000.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"退出\">退出组合</link>"
-#: moviesound.xhp#par_idN106A7.help.text
-msgid "Click the object icon for the movie or sound file in your document."
-msgstr "单击文档中该影片或声音文件的对象图标。"
+#. ilKD
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Transformation"
+msgstr "转换"
-#: moviesound.xhp#par_id0120200912190940.help.text
-msgid "If the icon is arranged on the background, hold down Ctrl while you click."
-msgstr "如果图标排列在背景上,单击时按住 Ctrl 键。"
+#. `MKx
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"hd_id3147477\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformation\">Transformation</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"转换\">转换</link></variable>"
-#: moviesound.xhp#par_id0120200912062096.help.text
-msgid "The Media Playback toolbar is shown."
-msgstr "显示媒体播放工具栏"
+#. fyy6
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3154350\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">输入或编辑 <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML 筛选\">XML 筛选</link>的文件信息。</ahelp>"
-#: moviesound.xhp#par_idN10788.help.text
-msgid "Click <emph>Play</emph> on the <emph>Media Playback</emph> toolbar."
-msgstr "在<emph>媒体播放</emph>工具栏上单击<emph>播放</emph>。"
+#. WZ)$
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "DocType"
+msgstr "DocType"
-#: moviesound.xhp#par_id0120200912062064.help.text
-msgid "When you show an Impress presentation, the embedded sound or video on the current slide plays automatically until it's over or until you leave the slide."
-msgstr "当放映 Impress 演示文稿时,嵌入到当前幻灯片中的声音或视频会自动播放,且一直播放到结束或离开该张幻灯片的放映为止。"
+#. Qd=*
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DOCTYPE\" visibility=\"visible\">Enter the DOCTYPE of the XML file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DOCTYPE\" visibility=\"visible\">输入 XML 文件的 DOCTYPE。</ahelp>"
-#: moviesound.xhp#par_idN106D0.help.text
-msgid "You can also use the Media Playback Bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
-msgstr "您可以使用“媒体播放栏”暂停、停止、循环播放播放的文件以及调整音量或静音。滑块的左侧显示文件的当前播放位置。请使用右侧滑块调整播放的音量。对于影片文件,该栏中还包含一个列表框,您可以在其中选择播放的显示比例。"
+#. 9#z`
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "For example, the DOCTYPE defined for the current DocBook XML filter is:"
+msgstr "例如,为当前 DocBook XML 筛选器定义的 DOCTYPE 是:"
-#: 05340600.xhp#tit.help.text
-msgid "Show Columns"
-msgstr "显示列"
+#. 70,(
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
+msgstr "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
-#: 05340600.xhp#hd_id3152876.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Show Columns\">Show Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"显示列\">显示列</link>"
+#. E0F]
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3145829\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The resulting line in the XML document is:"
+msgstr "XML 文档中的结果行是:"
-#: 05340600.xhp#par_id3147212.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays hidden columns. Choose the column that you want to display from the list, or click <emph>All </emph>to display all of the hidden columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示所隐藏的列。从列表中选择要显示的列,或者单击<emph>全部</emph>显示所有隐藏的列。</ahelp>"
+#. k5pQ
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3152594\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<!DOCTYPE article PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN\" \"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd\">"
+msgstr "<!DOCTYPE article PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN\" \"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd\">"
-#: 01100300.xhp#tit.help.text
-msgid "Custom Properties"
-msgstr "自定义属性"
+#. ^/_[
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"hd_id3149180\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "DTD"
+msgstr "DTD"
-#: 01100300.xhp#hd_id3155069.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Custom Properties\">Custom Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Custom Properties\">自定义属性</link>"
+#. /b\y
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DTD\" visibility=\"visible\">If you want, enter the public or system identifier of the DTD (Document Type Definition) that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DTD\" visibility=\"visible\">如果需要,请输入要使用的 DTD(文档类型定义)公共或系统标志。</ahelp>"
-#: 01100300.xhp#par_id3155934.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DOCINFOUSER\">Allows you to assign custom information fields to your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DOCINFOUSER\">您可以为文档指定自定义的信息字段。</ahelp>"
+#. |A![
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3152867\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "If present, both identifiers are written to the DOCTYPE declaration in saved XML files."
+msgstr "如果可用,则这两个标志都会被写入已保存的 XML 文件的 DOCTYPE 声明中。"
-#: 01100300.xhp#hd_id3151234.2.help.text
-msgctxt "01100300.xhp#hd_id3151234.2.help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
+#. cJoV
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The public identifier is used to detect the filter when you open a file without specifying a filter."
+msgstr "在未指定筛选器而打开文件时,可以使用公共标志来检测筛选器。"
-#: 01100300.xhp#par_id3152551.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFOUSER:ED_INFO4\">Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFOUSER:ED_INFO4\">输入自定义内容。您可以更改每一行的名称、类型和内容。您可以添加或删除行。这些项将会作为元数据导出到其他文件格式。</ahelp>"
+#. ]oI%
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"hd_id3155338\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
-#: 01100300.xhp#hd_id0811200812071796.help.text
-msgctxt "01100300.xhp#hd_id0811200812071796.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "新增"
+#. uc}c
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\" visibility=\"visible\">Opens a file selection dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\" visibility=\"visible\">打开文件选择对话框。</ahelp>"
-#: 01100300.xhp#par_id0811200812071785.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a new row to the Properties list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击以向“属性”列表中添加一个新行。</ahelp>"
+#. S7xV
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "XSLT for export"
+msgstr "用于导出的 XSLT"
-#: 05260500.xhp#tit.help.text
-msgid "To Frame"
-msgstr "转到框架"
+#. /HC9
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3152552\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">如果是导出筛选,请输入要用于导出的 XSLT 样式表文件名。</ahelp>"
-#: 05260500.xhp#hd_id3149991.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">To Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"转到框架\">转到框架</link>"
+#. j#G|
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"hd_id3149149\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "XSLT for import"
+msgstr "用于导入的 XSLT"
-#: 05260500.xhp#par_id3159242.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the surrounding frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">将选定的项锁定到周围框架。</ahelp>"
+#. Qgp}
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">如果是导入筛选,请输入要用于导入的 XSLT 样式表文件名。</ahelp>"
-#: 05030600.xhp#tit.help.text
-msgid "Background"
-msgstr "背景"
+#. 0%}/
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Template for import"
+msgstr "用于导入的模板"
-#: 05030600.xhp#bm_id3151097.help.text
-msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>框架; 背景</bookmark_value><bookmark_value>背景; 框架/区域/索引</bookmark_value><bookmark_value>区域; 背景</bookmark_value><bookmark_value>索引; 背景</bookmark_value><bookmark_value>页脚; 背景</bookmark_value><bookmark_value>页眉; 背景</bookmark_value>"
+#. ;VCQ
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3153320\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE\" visibility=\"visible\">Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE\" visibility=\"visible\">输入要用于导入的文档样式名称。在文档样式中,样式被定义为显示 XML 标记。</ahelp>"
-#: 05030600.xhp#hd_id3151097.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"背景\">背景</link>"
+#. EM__
+#: 06150120.xhp
+msgctxt ""
+"06150120.xhp\n"
+"par_id3156330\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document."
+msgstr "含有文档样式的目录的路径必须是 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 路径</emph>中指定的路径。当打开 XML 文件时,如果该文件的筛选器使用了文档样式,则会先打开文档样式。在文档样式中,可以映像 $[officename] 的样式,以显示 XML 文档中的 XML 标记。"
-#: 05030600.xhp#par_id3153748.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND\">Set the background color or graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND\">设置背景颜色或图形。</ahelp>"
+#. /7eS
+#: 05110800.xhp
+msgctxt ""
+"05110800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Subscript"
+msgstr "下标"
-#: 05030600.xhp#par_id3147653.34.help.text
-msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "您可以指定下列各项的背景:<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">段落、页面、页眉、页脚、文本框、表格、表格单元格、区域和索引。</caseinline><caseinline select=\"CALC\">单元格和页面。</caseinline></switchinline>"
+#. (/)h
+#: 05110800.xhp
+msgctxt ""
+"05110800.xhp\n"
+"hd_id3150278\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"下标\">下标</link>"
-#: 05030600.xhp#hd_id3154514.4.help.text
-msgid "As"
-msgstr "当作"
+#. Q8oB
+#: 05110800.xhp
+msgctxt ""
+"05110800.xhp\n"
+"par_id3152790\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">减小选定文本的字体大小,并将文本降低到基准线以下。</ahelp>"
-#: 05030600.xhp#par_id3154380.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_SELECTOR\">Select the type of background that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_SELECTOR\">选择要应用的背景类型。</ahelp>"
+#. X+fl
+#: 03990000.xhp
+msgctxt ""
+"03990000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "工具栏"
-#: 05030600.xhp#hd_id3151245.7.help.text
-msgid "Using a Color as a Background"
-msgstr "使用颜色作为背景"
+#. Kg-7
+#: 03990000.xhp
+msgctxt ""
+"03990000.xhp\n"
+"hd_id3160463\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"工具栏\">工具栏</link>"
-#: 05030600.xhp#hd_id3148946.8.help.text
-msgid "Color Background"
-msgstr "背景颜色"
+#. vB-(
+#: 03990000.xhp
+msgctxt ""
+"03990000.xhp\n"
+"par_id3149748\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to show and hide toolbars.</ahelp> A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开子菜单可显示和隐藏工具栏。</ahelp> 使用工具栏中的图标和选项,可以快速访问 $[officename] 命令。"
-#: 05030600.xhp#par_id3152361.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND_CTL_BGDCOLORSET\">Click the color that you want to use as a background. To remove a background color, click <emph>No Fill</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND_CTL_BGDCOLORSET\">单击要作为背景的颜色。要删除背景颜色,请单击<emph>不填充</emph>。</ahelp>"
+#. 1sZ^
+#: 03990000.xhp
+msgctxt ""
+"03990000.xhp\n"
+"hd_id3153683\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">自定义</link>"
-#: 05030600.xhp#hd_id3153524.37.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Transparency</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">透明度</caseinline></switchinline>"
+#. d8,T
+#: 03990000.xhp
+msgctxt ""
+"03990000.xhp\n"
+"par_id2789086\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons."
+msgstr "打开一个对话框,您可以在其中添加、编辑和删除图标。"
-#: 05030600.xhp#par_idN107A4.help.text
-msgid "Background transparency can be set only for frames."
-msgstr "只能为框架设置背景透明度。"
+#. }!)!
+#: 03990000.xhp
+msgctxt ""
+"03990000.xhp\n"
+"hd_id371715\n"
+"help.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "重设"
-#: 05030600.xhp#par_id3150358.38.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BACKGROUND_MF_COL_TRANS\">Set the transparency for the background color or graphic of a frame, where 100% is completely transparent and 0% is opaque. When you increase the transparency of the background, the underlying text or objects become visible through the background of the frame.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BACKGROUND_MF_COL_TRANS\">设置背景颜色或框图形的透明度:100% 表示完全透明,0% 表示不透明。随着背景透明度的增加,被覆盖的文字或对象会透过框背景逐渐显现出来。</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. ?Lb[
+#: 03990000.xhp
+msgctxt ""
+"03990000.xhp\n"
+"par_id1886654\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择<emph>视图 - 工具栏 - 重设</emph>可以将工具栏重设为默认的上下文相关行为。此时,某些工具栏将根据上下文自动显示。</ahelp>"
-#: 05030600.xhp#hd_id3154216.11.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">对于</caseinline></switchinline>"
+#. cPy\
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom & View Layout"
+msgstr "显示比例和视图布局"
-#: 05030600.xhp#par_id3145419.12.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_TBL_BOX\">Select the area that you want to apply the background color to.</ahelp> For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_TBL_BOX\">选择要应用背景颜色的区域。</ahelp> 例如,定义表格的背景颜色时,可以选择将其应用到表格、活动的单元格、行或列等区域。</caseinline></switchinline>"
+#. 3(pG
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"bm_id3154682\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>显示比例;页面视图</bookmark_value> <bookmark_value>视图; 缩放</bookmark_value> <bookmark_value>屏幕; 缩放</bookmark_value> <bookmark_value>页面; 缩放</bookmark_value>"
-#: 05030600.xhp#par_id3150497.13.help.text
-msgid "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style."
-msgstr "只有编辑表格或段落样式的背景时,此选项才可用。"
+#. nm*-
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3154682\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">显示比例和视图布局</link>"
-#: 05030600.xhp#hd_id3153056.14.help.text
-msgid "Using a Graphic as a Background"
-msgstr "使用图形作为背景"
+#. ygQI
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value on the <emph>Status</emph> bar."
+msgstr "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">缩小或放大 %PRODUCTNAME 的屏幕显示。</ahelp></variable>当前的缩放比例以百分比形式显示在<emph>状态栏</emph>中。"
-#: 05030600.xhp#hd_id3149983.15.help.text
-msgctxt "05030600.xhp#hd_id3149983.15.help.text"
-msgid "File"
-msgstr "文件"
+#. M||L
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want."
+msgstr "Unix、Linux 和 Windows 平台分别以不同的方式处理显示比例。在 Windows 中以 100% 缩放比例保存的文档,在 Unix/Linux 平台中将以较大的比例显示。要修改缩放比例,请双击或右键单击<emph>状态</emph>栏上的百分比值,然后选择所需的缩放比例。"
-#: 05030600.xhp#par_id3152462.16.help.text
-msgid "Contains information about the graphic file."
-msgstr "有关图形文件的信息。"
+#. Agd/
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom factor"
+msgstr "显示比例"
-#: 05030600.xhp#hd_id3145592.17.help.text
-msgid "Display field"
-msgstr "显示字段"
+#. 1Hoe
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3154389\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter."
+msgstr "设置用于显示当前文档及随后打开的所有同类文档的缩放比例。"
-#: 05030600.xhp#par_id3154920.18.help.text
-msgid "Shows the path for the graphic file."
-msgstr "显示图形文件的路径。"
+#. !W8}
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3153351\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "最佳"
-#: 05030600.xhp#hd_id3145272.19.help.text
-msgctxt "05030600.xhp#hd_id3145272.19.help.text"
-msgid "Link"
-msgstr "链接"
+#. oWUm
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at .</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">根据选定单元格的宽度调整显示大小。</caseinline><defaultinline> 根据文档中文本的宽度调整显示大小。</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-#: 05030600.xhp#par_id3154150.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_LINK\">Links to or embeds the graphic file in the current file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_LINK\">在当前文件中链接或嵌入图形文件。</ahelp>"
+#. cXfF
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3151210\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Fit width and height"
+msgstr "调整宽度和高度"
-#: 05030600.xhp#hd_id3155366.21.help.text
-msgctxt "05030600.xhp#hd_id3155366.21.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
+#. l2-=
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">在命令启动时调整显示大小以适应选定单元格区域的宽度和高度。</caseinline><defaultinline>在屏幕上显示整个页面。</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-#: 05030600.xhp#par_id3147426.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_PREVIEW\">Displays or hides a preview of the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_PREVIEW\">显示或隐藏选定图形的预览。</ahelp>"
+#. Y_7r
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3152771\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Fit width"
+msgstr "适合宽度"
-#: 05030600.xhp#hd_id3154472.23.help.text
-msgctxt "05030600.xhp#hd_id3154472.23.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#. pH:4
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3143231\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">显示文档页面的完整宽度。可能无法看到页面的上、下边缘。</ahelp>"
-#: 05030600.xhp#par_id3153951.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_BROWSE\">Locate the graphic file that you want to use as a background, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_BROWSE\">找到要作为背景的图形文件,然后单击<emph>打开</emph>。</ahelp>"
+#. 0[r0
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3153106\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "100 %"
+msgstr "100%"
-#: 05030600.xhp#hd_id3153726.25.help.text
-msgctxt "05030600.xhp#hd_id3153726.25.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#. HhOU
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3147353\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Displays the document at its actual size.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05030600.xhp#par_id3147442.26.help.text
-msgid "Specify the way that you want to display the background graphic."
-msgstr "指定背景图形的显示方式。"
+#. D\$V
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3153191\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Variable"
+msgstr "可变"
-#: 05030600.xhp#hd_id3153366.27.help.text
-msgctxt "05030600.xhp#hd_id3153366.27.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. S/1V
+#: 03010000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3159125\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_ZOOM:ED_USER\">输入显示文档所用的显示比例。在此框中输入百分比。</ahelp>"
-#: 05030600.xhp#par_id3153741.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_POSITION\">Select this option, and then click a location in the position grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_POSITION\">选择此选项,然后在位置网格中的某个位置处单击。</ahelp>"
+#. W7-)
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id7319864\n"
+"help.text"
+msgid "View layout"
+msgstr "视图布局"
-#: 05030600.xhp#hd_id3156005.29.help.text
-msgctxt "05030600.xhp#hd_id3156005.29.help.text"
-msgid "Area"
-msgstr "平面"
+#. U4(/
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3423871\n"
+"help.text"
+msgid "For text documents, you can set the view layout. Reduce the zoom factor to see the effects of different view layout settings."
+msgstr "对于文本文档,您可以设置视图布局。缩小显示比例以查看不同视图布局设置的效果。"
-#: 05030600.xhp#par_id3152596.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_AREA\">Stretches the graphic to fill the entire background of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_AREA\">拉伸图形以填充选定对象的整个背景。</ahelp>"
+#. 1U5Z
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3818475\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
-#: 05030600.xhp#hd_id3145663.32.help.text
-msgctxt "05030600.xhp#hd_id3145663.32.help.text"
-msgid "Tile"
-msgstr "平铺"
+#. ~^$A
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3187353\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">自动视图布局按并排方式显示页面,在显示比例允许的范围内显示尽可能多的页面。</ahelp>"
-#: 05030600.xhp#par_id3149481.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_TILE\">Repeats the graphic so that it covers the entire background of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_TILE\">重复图形,使其覆盖选定对象的整个背景。</ahelp>"
+#. \Ton
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id8455153\n"
+"help.text"
+msgid "Single page"
+msgstr "单页"
-#: 05030600.xhp#par_id3151114.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击颜色。单击“无填充”以删除背景或突出显示的颜色。单击“自动”以重置字体颜色。</ahelp>"
+#. `.zu
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id9912411\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单个页面视图布局显示的页面彼此上下紧挨,但从不并排。</ahelp>"
-#: 05100700.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05100700.xhp#tit.help.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "下"
+#. C!J6
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id9204992\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "列"
-#: 05100700.xhp#hd_id3150249.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">Bottom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">底端对齐</link>"
+#. A5]u
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id1993774\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在列视图布局,您可以看见给定列数的并排页面。请输入列数。</ahelp>"
-#: 05100700.xhp#par_id3154764.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Aligns the contents of the cell to the bottom edge of the cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">将单元格内容与单元格的下边缘对齐。</ahelp>"
+#. E!L[
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id2949919\n"
+"help.text"
+msgid "Book mode"
+msgstr "书本模式"
-#: 05100700.xhp#par_id3149201.122.help.text
-msgid "<variable id=\"zelleunten\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Bottom</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zelleunten\">在单元格的上下文菜单中,选择<emph>单元格 - 底端对齐</emph></variable>"
+#. d:bf
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id2355113\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在书本模式视图布局,您会看见如在开放工作簿中并排的两页。第一页是右页,页码为奇数。</ahelp>"
-#: 05340405.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05340405.xhp#tit.help.text"
-msgid "Column format"
-msgstr "列格式"
+#. K4l|
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Mark"
+msgstr "格式标记"
+
+#. ~JRz
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"bm_id9930722\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL; (否) 环绕字</bookmark_value> <bookmark_value>字; 在 CTL 中环绕</bookmark_value>"
-#: 05340405.xhp#hd_id3152876.1.help.text
-msgctxt "05340405.xhp#hd_id3152876.1.help.text"
-msgid "Column format"
-msgstr "列格式"
+#. P3Ce
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"hd_id030220091035120\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Formatting Mark</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">格式标记</link></variable>"
-#: 05340405.xhp#par_id3147543.2.help.text
-msgid "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected column(s).</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">对选定的列进行格式化。</ahelp></variable>"
+#. YV`z
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id0302200910351248\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks. Enable CTL for more commands.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开子菜单以插入特殊格式标记。为更多命令启用 CTL。</ahelp>"
-#: 05340405.xhp#hd_id3150620.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"格式\">格式</link>"
+#. W+cX
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"hd_id9996948\n"
+"help.text"
+msgid "Non-breaking space"
+msgstr "不间断空格"
-#: 01010302.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01010302.xhp#tit.help.text"
-msgid "Business Cards"
-msgstr "名片"
+#. 2Ndd
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id8326975\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a space that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">插入空格,该空格可使边缘字符在换行处不被断开。</ahelp>"
-#: 01010302.xhp#hd_id3152414.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"名片\">名片</link>"
+#. M-nc
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"hd_id6383556\n"
+"help.text"
+msgid "Non-breaking hyphen"
+msgstr "不间断连字符"
-#: 01010302.xhp#par_id3153882.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">定义名片的外观。</ahelp>"
+#. pOgL
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id8469191\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a hyphen that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">插入连字符,该连字符可使边缘字符在换行处不被断开。</ahelp>"
-#: 01010302.xhp#hd_id3146873.3.help.text
-msgid "Content"
-msgstr "内容"
+#. {xLd
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"hd_id3306680\n"
+"help.text"
+msgid "Optional hyphen"
+msgstr "可选连字符"
-#: 01010302.xhp#par_id3147527.4.help.text
-msgid "Select a design layout for your business card."
-msgstr "选择名片的设计版式。"
+#. =%Mp
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id9407330\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在字词中插入不可见的连字符,一旦该连字符成为某一行的最后一个字符,它将会显示出来并创建一个换行符。</ahelp>"
-#: 01010302.xhp#par_id3158442.5.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_BUSINESS_CARD_CONTENT\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_BUSINESS_CARD_CONTENT\">在<emph>自动图文集 - 区域</emph>框中选择一个名片类别,然后在<emph>内容</emph>列表中单击相应的版式。</ahelp>"
+#. ?+Tj
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"hd_id2295907\n"
+"help.text"
+msgid "No-width optional break"
+msgstr "无宽可选间断符"
-#: 01010302.xhp#hd_id3148668.6.help.text
-msgid "AutoText - Section"
-msgstr "自动图文集 - 区域"
+#. 7z23
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id1536301\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will insert a line break once it becomes the last character in a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在字词中插入不可见的空格,一旦该空格成为某一行的最后一个字符,它将插入一个换行符。启用复杂文本版式 (Complex Text Layout, CTL) 后可用。</ahelp>"
-#: 01010302.xhp#par_id3154894.7.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_VISITING_CARDS_LB_AUTO_TEXT_GROUP\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_VISITING_CARDS_LB_AUTO_TEXT_GROUP\">选择一个名片类别,然后在<emph>内容</emph>列表中单击一种版式。</ahelp>"
+#. {6Dk
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"hd_id3245643\n"
+"help.text"
+msgid "No-width no break"
+msgstr "无宽不间断符"
-#: 04150400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04150400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert sound"
-msgstr "插入声音"
+#. ~5rJ
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id1085238\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will keep the word together at the end of a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在字词中插入不可见的空格,该空格可使字词在行尾不被断开。启用复杂文本版式 (Complex Text Layout, CTL) 后可用。</ahelp>"
-#: 04150400.xhp#hd_id3152414.1.help.text
-msgctxt "04150400.xhp#hd_id3152414.1.help.text"
-msgid "Insert sound"
-msgstr "插入声音"
+#. JCzb
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"hd_id4634540\n"
+"help.text"
+msgid "Left-to-right mark"
+msgstr "从左到右标记"
-#: 04150400.xhp#par_id3154840.2.help.text
-msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts a sound file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">在当前文档中插入声音文件。</ahelp></variable>"
+#. 7r2R
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id6690878\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">插入文本方向标记,该标记将影响位于其后的所有文本的方向。启用复杂文本版式 (Complex Text Layout, CTL) 后可用。</ahelp>"
-#: 01100500.xhp#tit.help.text
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+#. VUc5
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"hd_id9420148\n"
+"help.text"
+msgid "Right-to-left mark"
+msgstr "从右到左标记"
-#: 01100500.xhp#bm_id3145669.help.text
-msgid "<bookmark_value>auto reloading HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>reloading; HTML documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>loading; HTML documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; auto reloading</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>自动重新加载 HTML 文档</bookmark_value><bookmark_value>重新加载; HTML 文档, 自动</bookmark_value><bookmark_value>加载; HTML 文档, 自动</bookmark_value><bookmark_value>HTML 文档; 自动重新加载</bookmark_value>"
+#. gDsB
+#: formatting_mark.xhp
+msgctxt ""
+"formatting_mark.xhp\n"
+"par_id923184\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">插入文本方向标记,该标记将影响位于其后的所有文本的方向。启用复杂文本版式 (Complex Text Layout, CTL) 后可用。</ahelp>"
-#: 01100500.xhp#hd_id3147588.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
+#. %WCU
+#: 05080100.xhp
+msgctxt ""
+"05080100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "左对齐"
-#: 01100500.xhp#par_id3148731.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DOCINFORELOAD\">Sets the refresh and redirect options for an HTML page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DOCINFORELOAD\">设置 HTML 页的更新和重定向选项。</ahelp>"
+#. rXI^
+#: 05080100.xhp
+msgctxt ""
+"05080100.xhp\n"
+"hd_id3154349\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"向左\">向左</link>"
-#: 01100500.xhp#hd_id3156027.26.help.text
-msgid "Do not refresh automatically"
-msgstr "不自动更新"
+#. GGjJ
+#: 05080100.xhp
+msgctxt ""
+"05080100.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the left page margin.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">将选定的段落与左页边距对齐。</ahelp></variable>"
-#: 01100500.xhp#par_id3152924.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_NOAUTOUPDATE\">User must refresh the page manually.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_NOAUTOUPDATE\">用户必须手动刷新页面。</ahelp>"
+#. #bL3
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "段落"
-#: 01100500.xhp#hd_id3145669.5.help.text
-msgid "Refresh this document"
-msgstr "更新这个文档"
+#. KL(.
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3150467\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "段落"
-#: 01100500.xhp#par_id3153528.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_RELOADUPDATE\">Reloads the HTML page after the number of seconds that you enter in the <emph>seconds</emph> box. To observe the result, open the page in a browser.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_RELOADUPDATE\">经过在<emph>秒数</emph>框中输入的秒数之后,重新加载 HTML 页。要查看结果,请在浏览器中打开此页。</ahelp>"
+#. R{uP
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3148668\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".uno:EditStyle\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab."
+msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".uno:EditStyle\">修改当前段落的格式,例如缩进和对齐。</ahelp></variable>要修改当前段落的字体,请选择整个段落,然后选择“格式”-“字符”并单击“字体”选项卡。"
-#: 01100500.xhp#hd_id3155535.7.help.text
-msgid "Seconds"
-msgstr "秒"
+#. A]T3
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3156042\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">当前段落的段落样式显示在<emph>格式</emph>工具栏上,并且在<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"样式\">样式和格式窗口</link>高亮显示。</caseinline></switchinline>"
-#: 01100500.xhp#par_id3157958.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_DOCINFORELOAD:ED_SECONDS\">Enter the number of seconds to wait before the page is reloaded.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_DOCINFORELOAD:ED_SECONDS\">输入重新加载页面前等待的秒数。</ahelp>"
+#. !YZn
+#: 05250400.xhp
+msgctxt ""
+"05250400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Send to Back"
+msgstr "置于底层"
-#: 01100500.xhp#hd_id3148538.28.help.text
-msgid "Redirect from this document"
-msgstr "从此文档重新定向"
+#. ADkL
+#: 05250400.xhp
+msgctxt ""
+"05250400.xhp\n"
+"hd_id3155620\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Send to Back\">Send to Back</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"置于底层\">置于底层</link>"
-#: 01100500.xhp#par_id3153662.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_FORWARDUPDATE\">Loads a page that you specify after the number of seconds that you enter in the <emph>seconds </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_FORWARDUPDATE\">经过在<emph>秒数</emph>框中输入的秒数之后,加载页面。</ahelp>"
+#. *5]X
+#: 05250400.xhp
+msgctxt ""
+"05250400.xhp\n"
+"par_id3156116\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the bottom of the stacking order, so that it is behind the other objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">将选定对象移到堆叠顺序的底部,使其位于其他对象之后。</ahelp>"
-#: 01100500.xhp#hd_id3147335.30.help.text
-msgid "after ... seconds"
-msgstr "经过 ... 秒"
+#. db!*
+#: 05250400.xhp
+msgctxt ""
+"05250400.xhp\n"
+"par_id3152895\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"分层\">分层</link>"
-#: 01100500.xhp#par_id3145315.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_FORWARDUPDATE\">Enter the number of seconds to wait before redirecting the browser to a different file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_FORWARDUPDATE\">输入将浏览器重定向到不同的文件之前,要等待的秒数。</ahelp>"
+#. +NX+
+#: 05070400.xhp
+msgctxt ""
+"05070400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Align Top"
+msgstr "靠上对齐"
-#: 01100500.xhp#hd_id3153127.9.help.text
-msgid "to URL"
-msgstr "至 URL"
+#. H(m^
+#: 05070400.xhp
+msgctxt ""
+"05070400.xhp\n"
+"hd_id3160463\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"靠上对齐\">靠上对齐</link>"
-#: 01100500.xhp#par_id3153349.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFORELOAD:ED_URL\">Enter the URL address of the file that you want to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFORELOAD:ED_URL\">输入要打开的文件的 URL 地址。</ahelp>"
+#. D\!f
+#: 05070400.xhp
+msgctxt ""
+"05070400.xhp\n"
+"par_id3154613\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignTop\">垂直对齐选定对象的上边缘。如果在 Draw 或 Impress 中只选定了一个对象,则对象的上边缘将与上方页边距对齐。</ahelp>"
-#: 01100500.xhp#hd_id3154306.32.help.text
-msgctxt "01100500.xhp#hd_id3154306.32.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#. WBez
+#: 05070400.xhp
+msgctxt ""
+"05070400.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Objects are aligned to the top edge of the topmost object in the selection. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
+msgstr "对象与所选对象中最顶端对象的上边缘对齐。 <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
-#: 01100500.xhp#par_id3150976.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFORELOAD:ED_URL\">Locate the file that you want to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFORELOAD:ED_URL\">定位要打开的文件,然后单击<emph>打开</emph>。</ahelp>"
+#. 0fLv
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Versions"
+msgstr "版本"
-#: 01100500.xhp#hd_id3150771.11.help.text
-msgid "to frame"
-msgstr "定向至框对象"
+#. [SMj
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"bm_id1759697\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>versions;file saving as, restriction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>版本; 文件另存为,限制</bookmark_value>"
-#: 01100500.xhp#par_id3149514.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:TP_DOCINFORELOAD:LB_DEFAULT\">If the current HTML page uses frames, select the name of the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#frame\" name=\"target frame\">target frame</link> where you want the file to be loaded.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:TP_DOCINFORELOAD:LB_DEFAULT\">如果当前的 HTML 页中含有框对象,请选择要在其中加载文件的<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#frame\" name=\"目标框\">目标框</link> 的名称。</ahelp>"
+#. E:-V
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3143272\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"版本\">版本</link>"
-#: 01100500.xhp#par_id3155922.24.help.text
-msgid "Name of Frame"
-msgstr "框架名称"
+#. D3oS
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">在同一个文件中,保存并管理当前文档的多个版本。还可以打开、删除和比较以前的版本。</ahelp></variable>"
-#: 01100500.xhp#par_id3154924.25.help.text
-msgid "Definition"
-msgstr "定义"
+#. ?`C,
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing <emph>File - Save As)</emph>, the version information is not saved with the file."
+msgstr "将含有版本信息的文件另存为一个副本 (选择<emph>文件 - 另存为])</emph> 时,版本信息不会被保存。"
-#: 01100500.xhp#par_id3159413.14.help.text
-msgid "Named entries"
-msgstr "已命名的条目"
+#. gMqM
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3149750\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "New versions"
+msgstr "新版本"
-#: 01100500.xhp#par_id3154935.15.help.text
-msgid "File opens in a named frame in the current HTML document."
-msgstr "在当前 HTML 文档中的一个已命名的框架中打开文件。"
+#. R|Qg
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Set the options for saving a new version of the document."
+msgstr "设置用于保存文档新版本的选项。"
-#: 01100500.xhp#par_id3148739.16.help.text
-msgid "_self"
-msgstr "_self"
+#. Kb9s
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3147243\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Save New Version"
+msgstr "保存新版本"
-#: 01100500.xhp#par_id3150358.17.help.text
-msgid "File opens in the current frame."
-msgstr "在当前框对象中打开文件。"
+#. bK8i
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3149149\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_SAVE\">Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the <emph>Insert Version Comment </emph>dialog before you save the new version.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_SAVE\">将文档的当前状态另存为新版本。如果需要,保存新版本之前,还可以在 <emph>插入版本注释</emph> 对话框中输入注释。</ahelp>"
-#: 01100500.xhp#par_id3151210.18.help.text
-msgid "_blank"
-msgstr "_blank"
+#. q-M9
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3153348\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Version Comment"
+msgstr "插入版本注解"
-#: 01100500.xhp#par_id3152920.19.help.text
-msgid "File opens in a new page."
-msgstr "在新页面中打开文件。"
+#. ]l[7
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3150466\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:DLG_COMMENTS:ME_VERSIONS\">Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked <emph>Show </emph>to open this dialog, you cannot edit the comment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:DLG_COMMENTS:ME_VERSIONS\">当保存新版本时,在此处输入注释。如果单击<emph>显示</emph>打开此对话框,则无法编辑注释。</ahelp>"
-#: 01100500.xhp#par_id3148451.20.help.text
-msgid "_parent"
-msgstr "_parent"
+#. F4om
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Always save version when closing"
+msgstr "关闭时自动保存版本信息"
-#: 01100500.xhp#par_id3154216.21.help.text
-msgid "File opens in the parent frame of the current frame. If there is no parent frame, the current frame is used."
-msgstr "在当前框架的父框架中打开文件。如果没有父框架,则使用当前框架。"
+#. 7!M?
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3153823\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">如果您对文档进行了修改,当关闭文档时 $[officename] 会自动保存新版本。</ahelp>"
-#: 01100500.xhp#par_id3154153.22.help.text
-msgid "_top"
-msgstr "_top"
+#. 5;=E
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id6663823\n"
+"help.text"
+msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created."
+msgstr "如果您手动保存文档,请在保存后不要更改文档,然后关闭,将不会创建新版本。"
-#: 01100500.xhp#par_id3150288.23.help.text
-msgid "File opens in the topmost frame in the hierarchy."
-msgstr "在层次结构的最上层框对象中打开文件。"
+#. Y#6q
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3159167\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Existing versions"
+msgstr "现有版本"
+
+#. l=RE
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3156327\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_VERSIONS\">Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_VERSIONS\">列出当前文档的现有版本,以及这些版本的创建日期、时间、作者和相关的注释。</ahelp>"
+
+#. eg/C
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3149578\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Open"
+msgstr "打开"
+
+#. g+P1
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3153827\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_OPEN\">Opens the selected version in a read-only window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_OPEN\">在只读窗口中打开所选版本。</ahelp>"
+
+#. hR#0
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Show"
+msgstr "显示"
+
+#. }kbs
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_VIEW\">Displays the entire comment for the selected version.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_VIEW\">显示所选版本的全部注释。</ahelp>"
+
+#. E%zr
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#. .?7N
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_DELETE\">Deletes the selected version.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_DELETE\">删除所选版本。</ahelp>"
+
+#. S!3g
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"hd_id3148739\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Compare"
+msgstr "比较"
-#: 01160000.xhp#tit.help.text
+#. ^_*c
+#: 01190000.xhp
+msgctxt ""
+"01190000.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_COMPARE\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_COMPARE\">比较在各个版本中所做的修改。</ahelp>如果需要,您可以<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"接受或拒绝修改\"><emph>接受或拒绝修改</emph></link>。"
+
+#. |Ge(
+#: 05250100.xhp
+msgctxt ""
+"05250100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "置于顶层"
+
+#. (-R6
+#: 05250100.xhp
+msgctxt ""
+"05250100.xhp\n"
+"hd_id3154044\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Bring to Front\">Bring to Front</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"置于顶层\">置于顶层</link>"
+
+#. )!8O
+#: 05250100.xhp
+msgctxt ""
+"05250100.xhp\n"
+"par_id3149991\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the top of the stacking order, so that it is in front of other objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">将选定对象移到堆叠顺序的顶层,使其位于其他对象之前。</ahelp>"
+
+#. 7^#L
+#: 05250100.xhp
+msgctxt ""
+"05250100.xhp\n"
+"par_id3147588\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"分层\">分层</link>"
+
+#. ZS_1
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Send"
msgstr "发送"
-#: 01160000.xhp#hd_id3152895.1.help.text
+#. e~H:
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"hd_id3152895\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160000.xhp\" name=\"Send\">Send</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160000.xhp\" name=\"发送\">发送</link>"
-#: 01160000.xhp#par_id3151262.2.help.text
+#. =74W
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applications.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">将当前文档的副本发送给其他应用程序。</ahelp>"
-#: 01160000.xhp#hd_id3154398.3.help.text
+#. UdQ1
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"hd_id3154398\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">Document as E-mail</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"文档当作电子邮件\">文档当作电子邮件</link>"
-#: 01160000.xhp#par_id4546342.help.text
+#. icpv
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"par_id4546342\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在默认电子邮件程序中打开新窗口,并将当前文档作为附件。使用 OpenDocument 文件格式。</ahelp>"
-#: 01160000.xhp#par_id6845301.help.text
+#. 5*7%
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"par_id6845301\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在默认电子邮件程序中打开新窗口,并将当前文档作为附件。使用 Microsoft 文件格式。</ahelp>"
-#: 01160000.xhp#hd_id8111514.help.text
+#. ruWD
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"hd_id8111514\n"
+"help.text"
msgid "E-mail as OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "以 OpenDocument 电子表格格式发送电子邮件"
-#: 01160000.xhp#par_id5917844.help.text
-msgctxt "01160000.xhp#par_id5917844.help.text"
+#. m{57
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"par_id5917844\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">在默认电子邮件程序中打开新窗口,并将当前文档作为附件。使用 OpenDocument 文件格式。</ahelp>"
-#: 01160000.xhp#hd_id5112460.help.text
+#. 7\*D
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"hd_id5112460\n"
+"help.text"
msgid "E-mail as Microsoft Excel"
msgstr "以 Microsoft Excel 格式发送电子邮件"
-#: 01160000.xhp#par_id5759453.help.text
+#. l_*0
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"par_id5759453\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">在默认电子邮件程序中打开新窗口,并将当前文档作为附件。使用 Microsoft Excel 文件格式。</ahelp>"
-#: 01160000.xhp#hd_id6694540.help.text
+#. Z(s[
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"hd_id6694540\n"
+"help.text"
msgid "E-mail as OpenDocument Presentation"
msgstr "以 OpenDocument 演示文稿格式发送电子邮件"
-#: 01160000.xhp#par_id7829218.help.text
-msgctxt "01160000.xhp#par_id7829218.help.text"
+#. %P*0
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"par_id7829218\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">在默认电子邮件程序中打开新窗口,并将当前文档作为附件。使用 OpenDocument 文件格式。</ahelp>"
-#: 01160000.xhp#hd_id2099063.help.text
+#. 7@9:
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"hd_id2099063\n"
+"help.text"
msgid "E-mail as Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "以 Microsoft PowerPoint 演示文稿格式发送电子邮件"
-#: 01160000.xhp#par_id8319650.help.text
+#. m1N,
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"par_id8319650\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">在默认电子邮件程序中打开新窗口,并将当前文档作为附件。使用 Microsoft PowerPoint 文件格式。</ahelp>"
-#: 01160000.xhp#hd_id9657277.help.text
+#. SE(M
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"hd_id9657277\n"
+"help.text"
msgid "E-mail as OpenDocument Text"
msgstr "以 OpenDocument 文本格式发送电子邮件"
-#: 01160000.xhp#par_id9085055.help.text
-msgctxt "01160000.xhp#par_id9085055.help.text"
+#. jvM9
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"par_id9085055\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">在默认电子邮件程序中打开新窗口,并将当前文档作为附件。使用 OpenDocument 文件格式。</ahelp>"
-#: 01160000.xhp#hd_id7941831.help.text
+#. .#$I
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"hd_id7941831\n"
+"help.text"
msgid "E-mail as Microsoft Word"
msgstr "以 Microsoft Word 格式发送电子邮件"
-#: 01160000.xhp#par_id5421918.help.text
+#. ocVI
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"par_id5421918\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">在默认电子邮件程序中打开新窗口,并将当前文档作为附件。使用 Microsoft Word 文件格式。</ahelp>"
-#: 01160000.xhp#hd_id3155391.5.help.text
+#. D_:/
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"hd_id3155391\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Create Master Document\">Create Master Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"创建主控文档\">创建主控文档</link>"
-#: 01160000.xhp#hd_id3153345.6.help.text
+#. pP3-
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160500.xhp\" name=\"Create HTML Document\">Create HTML Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160500.xhp\" name=\"创建 HTML 文档\">创建 HTML 文档</link>"
-#: 01160000.xhp#hd_id3149811.4.help.text
+#. c%Aj
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"创建自动摘要\">创建自动摘要</link>"
-#: 05350500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05350500.xhp#tit.help.text"
-msgid "Textures"
-msgstr "纹理"
-
-#: 05350500.xhp#hd_id3150014.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Textures</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"纹理\">纹理</link>"
-
-#: 05350500.xhp#par_id3147000.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command), and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">设置选定三维对象的表面纹理属性。在使用此功能之前,必须先对选定的对象应用表面纹理。要快速应用表面纹理,请打开<emph>图片库</emph>,按住 Shift+Ctrl 组合键(Mac: Shift+Command 组合键),并将某个图像拖到选定的三维对象上。</ahelp>"
-
-#: 05350500.xhp#hd_id3145212.4.help.text
-msgctxt "05350500.xhp#hd_id3145212.4.help.text"
-msgid "Textures"
-msgstr "纹理"
-
-#: 05350500.xhp#par_id3159233.5.help.text
-msgid "Sets the texture properties."
-msgstr "设置纹理属性。"
-
-#: 05350500.xhp#hd_id3156410.6.help.text
-msgctxt "05350500.xhp#hd_id3156410.6.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
-
-#: 05350500.xhp#par_id3145345.7.help.text
-msgid "Set the color properties of the texture."
-msgstr "设置纹理的颜色属性。"
-
-#: 05350500.xhp#hd_id3150775.8.help.text
-msgctxt "05350500.xhp#hd_id3150775.8.help.text"
-msgid "Black & White"
-msgstr "黑白"
-
-#: 05350500.xhp#par_id3147242.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">Converts the texture to black and white.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">将纹理转换成黑白色。</ahelp>"
-
-#: 05350500.xhp#par_id3146773.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">图标</alt></image>"
-
-#: 05350500.xhp#par_id3156156.10.help.text
-msgctxt "05350500.xhp#par_id3156156.10.help.text"
-msgid "Black & White"
-msgstr "黑白"
-
-#: 05350500.xhp#hd_id3150670.11.help.text
-msgctxt "05350500.xhp#hd_id3150670.11.help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
-
-#: 05350500.xhp#par_id3145119.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_COLOR\">Converts the texture to color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_COLOR\">将纹理转换成彩色。</ahelp>"
-
-#: 05350500.xhp#par_id3153126.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">图标</alt></image>"
-
-#: 05350500.xhp#par_id3145316.13.help.text
-msgctxt "05350500.xhp#par_id3145316.13.help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "彩色"
+#. )3fR
+#: 03020000.xhp
+msgctxt ""
+"03020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Bar"
+msgstr "标准栏"
-#: 05350500.xhp#hd_id3155342.14.help.text
-msgctxt "05350500.xhp#hd_id3155342.14.help.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "模式"
+#. 1CIT
+#: 03020000.xhp
+msgctxt ""
+"03020000.xhp\n"
+"bm_id3150467\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>打开/关闭标准栏</bookmark_value>"
-#: 05350500.xhp#par_id3153827.15.help.text
-msgid "Show or hide shading."
-msgstr "显示或隐藏阴影。"
+#. *-0S
+#: 03020000.xhp
+msgctxt ""
+"03020000.xhp\n"
+"hd_id3150467\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"标准栏\">标准栏</link>"
-#: 05350500.xhp#hd_id3149191.16.help.text
-msgctxt "05350500.xhp#hd_id3149191.16.help.text"
-msgid "Only Texture"
-msgstr "仅限纹理"
+#. 1ndn
+#: 03020000.xhp
+msgctxt ""
+"03020000.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">显示或隐藏<emph>标准栏</emph>。</ahelp>"
-#: 05350500.xhp#par_id3148564.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_REPLACE\">Applies the texture without shading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_REPLACE\">应用不带阴影的纹理。</ahelp>"
+#. 4ga#
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Document List"
+msgstr "文档列表"
-#: 05350500.xhp#par_id3154280.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">图标</alt></image>"
+#. j3L%
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
+"hd_id3155620\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">Document List</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"文档列表\">文档列表</link>"
-#: 05350500.xhp#par_id3156435.18.help.text
-msgctxt "05350500.xhp#par_id3156435.18.help.text"
-msgid "Only Texture"
-msgstr "仅限纹理"
+#. m$vR
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
+"par_id3147273\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the currently open documents. Select the name of a document in the list to switch to that document."
+msgstr "此处列出了当前打开的文档。在列表中选择文档的名称以切换到该文档。"
-#: 05350500.xhp#hd_id3150541.19.help.text
-msgctxt "05350500.xhp#hd_id3150541.19.help.text"
-msgid "Texture and Shading"
-msgstr "纹理和阴影"
+#. |s/S
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr "字体"
-#: 05350500.xhp#par_id3154938.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the <emph>Shading</emph> button in this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">应用带阴影的纹理。要定义纹理的阴影选项,请单击此对话框中的<emph>阴影</emph>按钮。</ahelp>"
+#. ^]WA
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"bm_id3155271\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fonts; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; fonts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>字体; 文字对象</bookmark_value><bookmark_value>文字对象; 字体</bookmark_value>"
-#: 05350500.xhp#par_id3150742.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">图标</alt></image>"
+#. //9_
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"hd_id3155271\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"字体\">字体</link>"
-#: 05350500.xhp#par_id3145419.21.help.text
-msgctxt "05350500.xhp#par_id3145419.21.help.text"
-msgid "Texture and Shading"
-msgstr "文理和阴影"
+#. b.c;
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id3153383\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Set the font options for the selected text."
+msgstr "设置选定文字的字体选项。"
-#: 05350500.xhp#hd_id3148672.22.help.text
-msgid "Projection X"
-msgstr "投影 X"
+#. _Sk?
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "说明"
-#: 05350500.xhp#par_id3148677.23.help.text
-msgid "Set the options for displaying the texture."
-msgstr "设置用于显示纹理的选项。"
+#. ?bd;
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Description\">Description</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"说明\">说明</link>"
-#: 05350500.xhp#hd_id3148453.24.help.text
-msgctxt "05350500.xhp#hd_id3148453.24.help.text"
-msgid "Object-specific"
-msgstr "特殊对象"
+#. [fY|
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3154682\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DOCINFODESC\">Contains descriptive information about the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DOCINFODESC\">含有文档的描述性信息。</ahelp>"
-#: 05350500.xhp#par_id3144432.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_X\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_X\">根据对象的形状和大小自动调整纹理。</ahelp>"
+#. dg6]
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3152372\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
-#: 05350500.xhp#par_id3155103.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">图标</alt></image>"
+#. \fxH
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3156042\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_TITLE\">Enter a title for the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_TITLE\">输入文档的标题。</ahelp>"
-#: 05350500.xhp#par_id3155133.26.help.text
-msgctxt "05350500.xhp#par_id3155133.26.help.text"
-msgid "Object-specific"
-msgstr "特殊对象"
+#. Aw%%
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3145669\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Subject"
+msgstr "主题"
-#: 05350500.xhp#hd_id3147300.27.help.text
-msgctxt "05350500.xhp#hd_id3147300.27.help.text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "平行"
+#. Mo/w
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_THEMA\">Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_THEMA\">输入文档的主题。使用文档主题可以将内容相近的文档分为一组。</ahelp>"
-#: 05350500.xhp#par_id3153768.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_X\">Applies the texture parallel to the horizontal axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_X\">按平行于水平轴的方向应用纹理。</ahelp>"
+#. i{nX
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3156426\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Keywords"
+msgstr "关键字"
-#: 05350500.xhp#par_id3148977.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">图标</alt></image>"
+#. M3?g
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_KEYWORDS\">Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_KEYWORDS\">输入用于索引文档内容的字词。关键字之间必须用逗号隔开。关键字可以包含空白字符或分号。</ahelp>"
-#: 05350500.xhp#par_id3147579.29.help.text
-msgctxt "05350500.xhp#par_id3147579.29.help.text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "平行"
+#. L#1\
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3148620\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "注释"
-#: 05350500.xhp#hd_id3148577.30.help.text
-msgctxt "05350500.xhp#hd_id3148577.30.help.text"
-msgid "Circular"
-msgstr "圆形"
+#. \z.k
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:TP_DOCINFODESC:ED_COMMENT\">Enter comments to help identify the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:TP_DOCINFODESC:ED_COMMENT\">输入有助于识别文档的注释。</ahelp>"
-#: 05350500.xhp#par_id3152418.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_X\">Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_X\">水平轴方向的纹理成圆形围绕。</ahelp>"
+#. 4$\_
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Enter Master Password"
+msgstr "输入主密码"
-#: 05350500.xhp#par_id3154013.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">图标</alt></image>"
+#. I:,C
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"hd_id3154183\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"password_maintitle\"><link href=\"text/shared/01/password_main.xhp\" name=\"Enter Master Password\">Enter Master Password</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"password_maintitle\"><link href=\"text/shared/01/password_main.xhp\" name=\"输入主密码\">输入主密码</link></variable>"
-#: 05350500.xhp#par_id3156006.32.help.text
-msgctxt "05350500.xhp#par_id3156006.32.help.text"
-msgid "Circular"
-msgstr "圆形"
+#. V9_w
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"par_id3154841\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">指定主密码,用于保护对已保存密码的访问。</ahelp>"
-#: 05350500.xhp#hd_id3154129.33.help.text
-msgid "Projection Y"
-msgstr "投影 Y"
+#. -O9D
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"par_id3146857\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password."
+msgstr "您能够在会话期间保存某些密码,或者将它们永久保存到由主密码保护的文件中。"
-#: 05350500.xhp#par_id3152878.34.help.text
-msgid "Click the respective buttons to define the texture for the object Y axis."
-msgstr "单击各个按钮,为对象的 Y 轴定义纹理。"
+#. YMQi
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session."
+msgstr "当访问受已保存的密码保护的文件或服务时,必须输入主密码。每个会话只需要输入一次密码。"
-#: 05350500.xhp#hd_id3154693.35.help.text
-msgctxt "05350500.xhp#hd_id3154693.35.help.text"
-msgid "Object-specific"
-msgstr "特殊对象"
+#. Qhh6
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"par_id0608200910545958\n"
+"help.text"
+msgid "You should only use passwords that are hard to find by other persons or programs. A password should follow these rules:"
+msgstr "应仅使用他人或其他程序难以发现的密码。密码应遵循以下规则:"
-#: 05350500.xhp#par_id3153095.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_Y\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_Y\">根据对象的形状和大小自动调整纹理。</ahelp>"
+#. /\Mi
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"par_id0608200910545989\n"
+"help.text"
+msgid "Length of eight or more characters."
+msgstr "长度不少于八个字符。"
-#: 05350500.xhp#par_id3153210.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">图标</alt></image>"
+#. (`Qp
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"par_id0608200910545951\n"
+"help.text"
+msgid "Contains a mix of lower case and upper case letters, numbers, and special characters."
+msgstr "混合使用了小写字母、大写字母、数字和特殊字符。"
-#: 05350500.xhp#par_id3147435.37.help.text
-msgctxt "05350500.xhp#par_id3147435.37.help.text"
-msgid "Object-specific"
-msgstr "特殊对象"
+#. 15@k
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"par_id0608200910545923\n"
+"help.text"
+msgid "Cannot be found in any wordbook or encyclopedia."
+msgstr "无法在字典或百科全书中找到。"
-#: 05350500.xhp#hd_id3148775.38.help.text
-msgctxt "05350500.xhp#hd_id3148775.38.help.text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "平行"
+#. h$fg
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"par_id0608200910550049\n"
+"help.text"
+msgid "Has no direct relation to your personal data, e.g., date of birth or car plate."
+msgstr "不与您的个人数据(如生日或车牌)直接相关。"
-#: 05350500.xhp#par_id3145730.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_Y\">Applies the texture parallel to the vertical axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_Y\">按平行于垂直轴的方向应用纹理。</ahelp>"
+#. }-7@
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Master password"
+msgstr "主密码"
-#: 05350500.xhp#par_id3147485.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">图标</alt></image>"
+#. RlT;
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_ED_MASTERPASSWORD\">Type a master password to prevent unauthorized users from accessing stored passwords.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_ED_MASTERPASSWORD\">键入主密码,以防止未经授权的用户访问存储的密码。</ahelp>"
-#: 05350500.xhp#par_id3156737.40.help.text
-msgctxt "05350500.xhp#par_id3156737.40.help.text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "平行"
+#. g?P?
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"hd_id3144436\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Confirm master password"
+msgstr "确认主密码"
-#: 05350500.xhp#hd_id3149377.41.help.text
-msgctxt "05350500.xhp#hd_id3149377.41.help.text"
-msgid "Circular"
-msgstr "圆形"
+#. [7xG
+#: password_main.xhp
+msgctxt ""
+"password_main.xhp\n"
+"par_id3145129\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_CRT_ED_MASTERPASSWORD_REPEAT\">Re-enter the master password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_CRT_ED_MASTERPASSWORD_REPEAT\">再次输入主密码</ahelp>"
-#: 05350500.xhp#par_id3159348.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_Y\">Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_Y\">垂直轴方向的纹理成圆形围绕。</ahelp>"
+#. 3cwx
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "行距"
-#: 05350500.xhp#par_id3157876.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">图标</alt></image>"
+#. ,Dg\
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"bm_id3152876\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>line spacing; context menu in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>text; line spacing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>行距; 段落中的上下文菜单</bookmark_value><bookmark_value>文本; 行距</bookmark_value>"
-#: 05350500.xhp#par_id3151173.43.help.text
-msgctxt "05350500.xhp#par_id3151173.43.help.text"
-msgid "Circular"
-msgstr "圆形"
+#. Rifa
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3152876\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">Line Spacing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"行距\">行距</link>"
-#: 05350500.xhp#hd_id3149581.44.help.text
-msgctxt "05350500.xhp#hd_id3149581.44.help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "筛选"
+#. wmkD
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3153514\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph."
+msgstr "指定段落中文字的行距。"
-#: 05350500.xhp#par_id3148456.45.help.text
-msgid "Filters out some of the 'noise' that can occur when you apply a texture to a 3D object."
-msgstr "筛选三维对象应用纹理时产生的“噪音”。"
+#. Ukdl
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"缩进和间距\">缩进和间距</link>"
-#: 05350500.xhp#hd_id3151319.46.help.text
-msgctxt "05350500.xhp#hd_id3151319.46.help.text"
-msgid "Filtering On/Off"
-msgstr "使用或关闭过滤"
+#. [4V.
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Create Master Document"
+msgstr "创建主控文档"
-#: 05350500.xhp#par_id3151038.47.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_FILTER\">Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_FILTER\">使纹理产生轻微的模糊效果,以去掉不需要的斑点。</ahelp>"
+#. VGY#
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"hd_id3152790\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Create Master Document"
+msgstr "创建主控文档"
-#: 05350500.xhp#par_id3145651.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">图标</alt></image>"
+#. 6*{)
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"par_id3148668\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\"HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL\">Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\"HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL\">从当前的 Writer 文档创建一个主控文档。源文档中出现选定段落样式或大纲级别的地方,都会创建一个新的子文档。</ahelp></variable>"
-#: 05350500.xhp#par_id3146900.48.help.text
-msgctxt "05350500.xhp#par_id3146900.48.help.text"
-msgid "Filtering On/Off"
-msgstr "使用或关闭过滤"
+#. Uk-\
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link> appears after you create a master document. To edit a sub-document, double-click the name of a sub-document in the <emph>Navigator</emph>."
+msgstr "创建主控文档之后,将显示<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"导航\"><emph>导航</emph></link>。要编辑子文档,请在<emph>导航</emph>中双击子文档的名称。"
-#: 03040000.xhp#tit.help.text
-msgid "Input Method Status"
-msgstr "输入法状态"
+#. \p3R
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"hd_id3152924\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Display area"
+msgstr "显示区域"
-#: 03040000.xhp#bm_id3159079.help.text
-msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IME;显示/隐藏</bookmark_value><bookmark_value>输入法窗口</bookmark_value>"
+#. ((u!
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"hd_id3152425\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "File name"
+msgstr "文件名"
-#: 03040000.xhp#hd_id3159079.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"输入法状态\">输入法状态</link>"
+#. D/;F
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "separated by"
+msgstr "分隔方式"
-#: 03040000.xhp#par_id3148668.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">显示或隐藏输入法 (IME) 状态窗口。</ahelp>"
+#. ,rsD
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\">Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.</ahelp> By default a new document is created for every outline level 1."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\">选择用于把源文档分成子文档所使用的段落样式或大纲级别。</ahelp>默认情况下,对于每个大纲级别 1 都创建一个新文档。"
-#: 03040000.xhp#par_id3157898.3.help.text
-msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr "目前仅支持 Unix 下的 Internet/内部网输入法协议 (IIIMP)。"
+#. ]jcA
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "File type"
+msgstr "文件类型"
-#: 06150120.xhp#tit.help.text
-msgid "Transformation"
-msgstr "转换"
+#. ~.x#
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"hd_id3145313\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
-#: 06150120.xhp#hd_id3147477.21.help.text
-msgid "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformation\">Transformation</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"转换\">转换</link></variable>"
+#. MBwh
+#: 06990000.xhp
+msgctxt ""
+"06990000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "拼写检查"
-#: 06150120.xhp#par_id3154350.1.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">输入或编辑 <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML 筛选\">XML 筛选</link>的文件信息。</ahelp>"
+#. G,#S
+#: 06990000.xhp
+msgctxt ""
+"06990000.xhp\n"
+"hd_id3147069\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"拼写检查\">拼写检查</link>"
-#: 06150120.xhp#hd_id3148668.2.help.text
-msgid "DocType"
-msgstr "DocType"
+#. NN%q
+#: 06990000.xhp
+msgctxt ""
+"06990000.xhp\n"
+"par_id3153116\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Checks spelling manually.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">手动检查拼写。</ahelp>"
-#: 06150120.xhp#par_id3155934.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DOCTYPE\" visibility=\"visible\">Enter the DOCTYPE of the XML file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DOCTYPE\" visibility=\"visible\">输入 XML 文件的 DOCTYPE。</ahelp>"
+#. }EF)
+#: 06990000.xhp
+msgctxt ""
+"06990000.xhp\n"
+"par_id2551957\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Check\">Spellcheck dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"检查\">拼写检查对话框</link>"
-#: 06150120.xhp#par_id3148520.4.help.text
-msgid "For example, the DOCTYPE defined for the current DocBook XML filter is:"
-msgstr "例如,为当前 DocBook XML 筛选器定义的 DOCTYPE 是:"
+#. ^FbL
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Distribution"
+msgstr "分布"
-#: 06150120.xhp#par_id3155364.5.help.text
-msgid "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
-msgstr "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
+#. MO/b
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3154812\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribution</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"分布\">分布</link>"
-#: 06150120.xhp#par_id3145829.6.help.text
-msgid "The resulting line in the XML document is:"
-msgstr "XML 文档中的结果行是:"
+#. ZV6!
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3149119\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verteilungtext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verteilungtext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">将三个或三个以上的选定对象沿水平轴或垂直轴进行平均分布。还可以平均分布对象之间的间距。</ahelp></variable>"
-#: 06150120.xhp#par_id3152594.7.help.text
-msgid "<!DOCTYPE article PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN\" \"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd\">"
-msgstr "<!DOCTYPE article PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN\" \"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd\">"
+#. :_$:
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3145383\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Objects are distributed with respect to the outermost objects in the selection."
+msgstr "选定的各个对象将相对于其中处于最外侧的对象进行分布。"
-#: 06150120.xhp#hd_id3149180.8.help.text
-msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
+#. ,j`0
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontally"
+msgstr "水平"
-#: 06150120.xhp#par_id3153394.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DTD\" visibility=\"visible\">If you want, enter the public or system identifier of the DTD (Document Type Definition) that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DTD\" visibility=\"visible\">如果需要,请输入要使用的 DTD(文档类型定义)公共或系统标志。</ahelp>"
+#. @+p`
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the horizontal distribution for the selected objects."
+msgstr "指定选定对象的水平分布。"
-#: 06150120.xhp#par_id3152867.10.help.text
-msgid "If present, both identifiers are written to the DOCTYPE declaration in saved XML files."
-msgstr "如果可用,则这两个标志都会被写入已保存的 XML 文件的 DOCTYPE 声明中。"
+#. 0I/}
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3149276\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "无"
-#: 06150120.xhp#par_id3155892.11.help.text
-msgid "The public identifier is used to detect the filter when you open a file without specifying a filter."
-msgstr "在未指定筛选器而打开文件时,可以使用公共标志来检测筛选器。"
+#. bb$N
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_NONE\">Does not distribute the objects horizontally.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_NONE\">不在水平方向上分布对象。</ahelp>"
-#: 06150120.xhp#hd_id3155338.12.help.text
-msgctxt "06150120.xhp#hd_id3155338.12.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#. [M4B
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3148990\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "左"
-#: 06150120.xhp#par_id3150506.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\" visibility=\"visible\">Opens a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\" visibility=\"visible\">打开文件选择对话框。</ahelp>"
+#. !v41
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3159269\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_LEFT\">Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_LEFT\">分布选定的对象,以使各对象左边缘之间的间距相等。</ahelp>"
-#: 06150120.xhp#hd_id3153527.14.help.text
-msgctxt "06150120.xhp#hd_id3153527.14.help.text"
-msgid "XSLT for export"
-msgstr "用于导出的 XSLT"
+#. oR|a
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3150130\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Center"
+msgstr "居中"
-#: 06150120.xhp#par_id3152552.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">如果是导出筛选,请输入要用于导出的 XSLT 样式表文件名。</ahelp>"
+#. ,3H=
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3153146\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_CENTER\">Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_CENTER\">分布选定的对象,以使各对象水平中心之间的间距相等。</ahelp>"
-#: 06150120.xhp#hd_id3149149.20.help.text
-msgctxt "06150120.xhp#hd_id3149149.20.help.text"
-msgid "XSLT for import"
-msgstr "用于导入的 XSLT"
+#. 8Ci+
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "间距"
-#: 06150120.xhp#par_id3147653.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">如果是导入筛选,请输入要用于导入的 XSLT 样式表文件名。</ahelp>"
+#. h;pE
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3148924\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_DISTANCE\">Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_DISTANCE\">水平分布选定的对象,以使各对象之间的间距相等。</ahelp>"
-#: 06150120.xhp#hd_id3147242.17.help.text
-msgctxt "06150120.xhp#hd_id3147242.17.help.text"
-msgid "Template for import"
-msgstr "用于导入的模板"
+#. ND/\
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3155390\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "右"
-#: 06150120.xhp#par_id3153320.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE\" visibility=\"visible\">Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE\" visibility=\"visible\">输入要用于导入的文档样式名称。在文档样式中,样式被定义为显示 XML 标记。</ahelp>"
+#. x%7^
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_RIGHT\">Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_RIGHT\">分布选定的对象,以使各对象右边缘之间的间距相等。</ahelp>"
-#: 06150120.xhp#par_id3156330.19.help.text
-msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document."
-msgstr "含有文档样式的目录的路径必须是 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 路径</emph>中指定的路径。当打开 XML 文件时,如果该文件的筛选器使用了文档样式,则会先打开文档样式。在文档样式中,可以映像 $[officename] 的样式,以显示 XML 文档中的 XML 标记。"
+#. ,iD5
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3150245\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Vertically"
+msgstr "垂直"
-#: 05230100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05230100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Position and Size"
-msgstr "位置和大小"
+#. Ye-U
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3155321\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the vertical distribution for the selected objects."
+msgstr "指定选定对象的垂直分布。"
-#: 05230100.xhp#bm_id3154350.help.text
-msgid "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value><bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value><bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value><bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>定位; 绘图对象和控件</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象; 定位和修改大小</bookmark_value><bookmark_value>控件; 位置和大小</bookmark_value><bookmark_value>大小; 绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>锁定; 绘图对象类型/位置</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象; 锁定</bookmark_value>"
+#. U`a~
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3148563\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "无"
-#: 05230100.xhp#hd_id3154350.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"位置和大小\">位置和大小</link>"
+#. Z!oh
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_NONE\">Does not distribute the objects vertically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_NONE\">不在垂直方向上分布对象。</ahelp>"
-#: 05230100.xhp#par_id3153255.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes or moves the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">调整选定对象的大小,或移动该对象。</ahelp>"
+#. ]L?E
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3153626\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Top"
+msgstr "上"
-#: 05230100.xhp#hd_id3158405.3.help.text
-msgctxt "05230100.xhp#hd_id3158405.3.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. ,2|*
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3152361\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_TOP\">Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_TOP\">分布选定的对象,以使各对象上边缘之间的间距相等。</ahelp>"
-#: 05230100.xhp#par_id3159201.4.help.text
-msgid "Specify the location of the selected object on the page."
-msgstr "指定选定对象在页面上的位置。"
+#. _|8,
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Center"
+msgstr "居中"
-#: 05230100.xhp#hd_id3157896.5.help.text
-msgid "Position X"
-msgstr "位置 X"
+#. +Q=+
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3161656\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_CENTER\">Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_CENTER\">分布选定的对象,以使各对象垂直中心之间的间距相等。</ahelp>"
-#: 05230100.xhp#par_id3155616.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_X\">输入对象相对于网格中选定基点要移动的横向距离。</ahelp>"
+#. y/Np
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3150865\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "间距"
-#: 05230100.xhp#hd_id3151226.7.help.text
-msgid "Position Y"
-msgstr "位置 Y"
+#. 7.%R
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_DISTANCE\">Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_DISTANCE\">垂直分布选定的对象,以使各对象之间的间距相等。</ahelp>"
-#: 05230100.xhp#par_id3147373.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_Y\">输入对象相对于网格中选定基点要移动的纵向距离。</ahelp>"
+#. 1KnS
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"hd_id3154071\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "下"
-#: 05230100.xhp#hd_id3147834.9.help.text
-msgctxt "05230100.xhp#hd_id3147834.9.help.text"
-msgid "Base point"
-msgstr "基点"
+#. I*R4
+#: 05360000.xhp
+msgctxt ""
+"05360000.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_BOTTOM\">Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_BOTTOM\">分布选定的对象,以使各对象下边缘之间的间距相等。</ahelp>"
-#: 05230100.xhp#par_id3147008.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPPOSITION_CTRL\">Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the <emph>Position Y</emph> and <emph>Position X</emph> boxes. The base points correspond to the selection handles on an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPPOSITION_CTRL\">单击网格中的基点,然后在<emph>位置 Y </emph>和<emph>位置 X </emph>框中输入对象相对于选定基点的移动量。基点相当于对象上的选择控点。</ahelp>"
+#. TTm8
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
-#: 05230100.xhp#hd_id3155942.19.help.text
-msgctxt "05230100.xhp#hd_id3155942.19.help.text"
-msgid "Size"
-msgstr "大小"
+#. H#6e
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Language</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">语言</link>"
-#: 05230100.xhp#par_id3150774.20.help.text
-msgid "Specify the amount by which you want to resize the selected object with respect to the selected base point ."
-msgstr "指定选定对象相对于选定基点更改的大小。"
+#. R4Y@
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose language specific commands.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开子菜单,您可以在其中选择语言特定的命令。</ahelp>"
-#: 05230100.xhp#hd_id3143267.21.help.text
-msgctxt "05230100.xhp#hd_id3143267.21.help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "宽度"
+#. :mfo
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"hd_id5787224\n"
+"help.text"
+msgid "For Selection"
+msgstr "对于选择"
-#: 05230100.xhp#par_id3149811.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_WIDTH\">Enter a width for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_WIDTH\">输入选定对象的宽度。</ahelp>"
+#. {7R?
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"par_id1507309\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the selected text. <br/>Choose None to exclude the selected text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开子菜单。为选定的文本选择语言。<br/>选择“无”从拼写检查和连字符中排除选定的文本。<br/>选择“更多”打开一个带有更多选项的对话框。</ahelp>"
-#: 05230100.xhp#hd_id3150443.23.help.text
-msgctxt "05230100.xhp#hd_id3150443.23.help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
+#. XSAV
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"hd_id7693411\n"
+"help.text"
+msgid "For Paragraph"
+msgstr "对于段落"
-#: 05230100.xhp#par_id3147209.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_HEIGHT\">Enter a height for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_HEIGHT\">输入选定对象的高度。</ahelp>"
+#. [NQY
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"par_id3928952\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the current paragraph from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开子菜单。为当前段落选择语言。<br/>选择 \"无\" 从拼写检查和连字符中排除当前段落。<br/>选择 \"更多\" 打开一个带有更多选项的对话框。</ahelp>"
-#: 05230100.xhp#hd_id3149796.25.help.text
-msgctxt "05230100.xhp#hd_id3149796.25.help.text"
-msgid "Keep ratio"
-msgstr "锁定纵横比"
+#. n)lE
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"hd_id5206762\n"
+"help.text"
+msgid "For all Text"
+msgstr "对于所有文本"
-#: 05230100.xhp#par_id3155341.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_CBX_SCALE\">Maintains proportions when you resize the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_CBX_SCALE\">修改选定对象的大小时比例保持不变。</ahelp>"
+#. 7BEj
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"par_id5735953\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for all text. <br/>Choose None to exclude all text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开子菜单。为所有文本选择语言。<br/>选择 \"无\" 从拼写检查和连字符中排除所有文本。<br/>选择 \"更多\" 打开一个带有更多选项的对话框。</ahelp>"
-#: 05230100.xhp#hd_id3148686.29.help.text
-msgctxt "05230100.xhp#hd_id3148686.29.help.text"
-msgid "Base point"
-msgstr "基点"
+#. w-OZ
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "连字符"
-#: 05230100.xhp#par_id3154897.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPSIZE_CTRL\">Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPSIZE_CTRL\">单击网格中的基点,然后在<emph>宽度</emph>和<emph>高度</emph>框中输入选定对象的新尺寸大小。</ahelp>"
+#. 5?Oh
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"par_idN105B3\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Format - Cells - Alignment</link> tab page."
+msgstr "打开<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">格式 - 单元格 - 对齐方式</link>选项卡页面。"
-#: 05230100.xhp#hd_id3148990.17.help.text
-msgid "Protect"
-msgstr "保护"
+#. NwG\
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"par_idN105D0\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "连字符"
-#: 05230100.xhp#hd_id3153698.37.help.text
-msgctxt "05230100.xhp#hd_id3153698.37.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. fK*_
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"par_idN105D4\n"
+"help.text"
+msgid "Turns hyphenation on and off."
+msgstr "打开或关闭连字符。"
-#: 05230100.xhp#par_id3149784.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_POSPROTECT\">Prevents changes to the position or the size of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_POSPROTECT\">防止修改选定对象的位置或大小。</ahelp>"
+#. .RD=
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"par_idN105E7\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "连字符"
-#: 05230100.xhp#hd_id3153254.27.help.text
-msgctxt "05230100.xhp#hd_id3153254.27.help.text"
-msgid "Size"
-msgstr "大小"
+#. 5I;i
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"par_idN105EB\n"
+"help.text"
+msgid "Turns hyphenation on and off."
+msgstr "打开或关闭连字符。"
-#: 05230100.xhp#par_id3152349.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_SIZEPROTECT\">Prevents you from resizing the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_SIZEPROTECT\">防止修改对象的大小。</ahelp>"
+#. Jpyq
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"hd_id0805200811534540\n"
+"help.text"
+msgid "More Dictionaries Online"
+msgstr "更多联机词典"
-#: 05230100.xhp#hd_id3149275.11.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anchoring </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">锁定 </caseinline></switchinline>"
+#. oih]
+#: 06010500.xhp
+msgctxt ""
+"06010500.xhp\n"
+"par_id0805200811534630\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default browser on the dictionaries extension page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">使用默认浏览器打开词典扩展页面。</ahelp>"
-#: 05230100.xhp#par_id3147531.12.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the anchoring options for the selected object. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">设置选定对象的锁定选项。 </caseinline></switchinline>"
+#. _VHp
+#: 05120300.xhp
+msgctxt ""
+"05120300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Double (Line)"
+msgstr "双倍行距"
-#: 05230100.xhp#hd_id3151246.13.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anchor </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">锁定 </caseinline></switchinline>"
+#. -,bQ
+#: 05120300.xhp
+msgctxt ""
+"05120300.xhp\n"
+"hd_id3083278\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Double (Line)\">Double (Line)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"双倍行距\">双倍行距</link>"
-#: 05230100.xhp#par_id3154758.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ANCHOR\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the type of anchor for the selected object. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ANCHOR\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">选择用于选定对象的锁定类型。 </caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. !`B[
+#: 05120300.xhp
+msgctxt ""
+"05120300.xhp\n"
+"par_id3149783\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">Sets the line spacing of the current paragraph to two lines.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">将当前段落的行距设置为双倍行距。</ahelp>"
-#: 05230100.xhp#hd_id3149295.15.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Position </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">位置 </caseinline></switchinline>"
+#. \dzN
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Special Character"
+msgstr "特殊字符"
-#: 05230100.xhp#par_id3154935.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ORIENT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Specifies the position of the anchor in relation to the character height. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ORIENT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">根据字符高度指定锁定位置。 </caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. KG_+
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"hd_id3152937\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Special Character"
+msgstr "特殊字符"
-#: 05230100.xhp#hd_id3153525.31.help.text
-msgid "Adapt"
-msgstr "调整"
+#. ``F#
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".uno:Bullet\">Inserts special characters from the installed fonts.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".uno:Bullet\">插入包含在已安装字体中的特殊字符。</ahelp></variable>"
-#: 05230100.xhp#par_id3151211.32.help.text
-msgid "Resizes text in a drawing object with respect to the borders of the selected object."
-msgstr "相对于选定对象的边框修改绘图对象中文字的大小。"
+#. @?Ot
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed."
+msgstr "单击<emph>特殊字符</emph> 对话框中的某个字符时,将显示该字符的预览以及对应的数字代码。"
-#: 05230100.xhp#hd_id3151042.33.help.text
-msgctxt "05230100.xhp#hd_id3151042.33.help.text"
-msgid "Fit width to text"
-msgstr "适应文字宽度"
+#. %U;F
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"hd_id3151315\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr "字体"
-#: 05230100.xhp#par_id3159151.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Resizes the text to fit the width of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">根据选定对象的宽度修改文本大小。</ahelp>"
+#. *.=q
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3152924\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05230100.xhp#hd_id3145746.35.help.text
-msgctxt "05230100.xhp#hd_id3145746.35.help.text"
-msgid "Fit height to text"
-msgstr "适应文字高度"
+#. z0/G
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Subset"
+msgstr "子集"
-#: 05230100.xhp#par_id3154068.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Resizes the text to fit the height of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">根据选定对象的高度修改文本大小。</ahelp>"
+#. d4$L
+#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_CHARMAP_LB_SUBSET\">选择当前字体的 Unicode 类别。</ahelp> 选定 Unicode 类别中的特殊字符将显示在字符表格中。"
-#: 05230100.xhp#par_id3145606.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor types\">Anchor types</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"锁定类型\">锁定类型</link>"
+#. =kif
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Character Table"
+msgstr "字符表"
-#: 03150100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03150100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "确认删除"
+#. (h=t
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">单击要插入的特殊字符,然后单击<emph>确定</emph>。</ahelp>"
-#: 03150100.xhp#hd_id3150278.1.help.text
-msgctxt "03150100.xhp#hd_id3150278.1.help.text"
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "确认删除"
+#. AQOs
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"hd_id3154317\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Characters"
+msgstr "字符"
-#: 03150100.xhp#par_id3148668.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_SFX_QUERYDELETE\" visibility=\"visible\">Confirms or cancels the deletion.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_SFX_QUERYDELETE\" visibility=\"visible\">确认或取消删除。</ahelp>"
+#. k:O-
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the special characters that you have selected."
+msgstr "显示选定的特殊字符。"
-#: 03150100.xhp#hd_id3152821.3.help.text
-msgctxt "03150100.xhp#hd_id3152821.3.help.text"
+#. `7_S
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"hd_id3155535\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: 03150100.xhp#par_id3150040.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_YES\" visibility=\"visible\">Performs the deletion in the current file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_YES\" visibility=\"visible\">在当前文件中执行删除操作。</ahelp>"
-
-#: 03150100.xhp#hd_id3149999.5.help.text
-msgid "Delete All"
-msgstr "全部删除"
-
-#: 03150100.xhp#par_id3155616.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_ALL\" visibility=\"visible\">Performs the deletion in all selected files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_ALL\" visibility=\"visible\">在所有选定的文件中执行删除操作。</ahelp>"
-
-#: 03150100.xhp#hd_id3157991.7.help.text
-msgid "Do Not Delete"
-msgstr "不删除"
-
-#: 03150100.xhp#par_id3147043.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_NO\" visibility=\"visible\">Rejects the deletion for the current file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_NO\" visibility=\"visible\">拒绝对当前文件的删除操作。</ahelp>"
-
-#: 03150100.xhp#hd_id3149346.9.help.text
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: 03150100.xhp#par_id3148620.10.help.text
-msgid "Cancels the deletion in the current file and any other selected files."
-msgstr "取消对当前文件和所有其他选定文件的删除操作。"
-
-#: 05120200.xhp#tit.help.text
-msgid "1.5 Lines"
-msgstr "1.5 倍行距"
-
-#: 05120200.xhp#hd_id3152459.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1.5 Lines\">1.5 Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1.5 倍行距\">1.5 倍行距</link>"
-
-#: 05120200.xhp#par_id3146807.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\">Sets the line spacing of the current paragraph to one and half lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\">将当前段落的行距设置为 1.5 倍行距。</ahelp>"
-
-#: 06130000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "宏"
-
-#: 06130000.xhp#hd_id3157552.1.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#hd_id3157552.1.help.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "宏"
-
-#: 06130000.xhp#par_id3148765.2.help.text
-msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">Opens a dialog to organize macros.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">打开一个对话框以管理宏。</ahelp></variable>"
-
-#: 06130000.xhp#par_id3154863.3.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#par_id3154863.3.help.text"
-msgid "Macro name"
-msgstr "宏名称"
-
-#: 06130000.xhp#par_id3150040.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_MACROCHOOSER_RID_ED_MACRONAME\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_MACROCHOOSER_RID_ED_MACRONAME\">显示选定宏的名称。要创建或修改宏的名称,请在此处输入名称。</ahelp>"
-
-#: 06130000.xhp#par_id3150902.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the macros that are contained in the module selected in the <emph>Macro from </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">列出包含在从<emph>宏的来源</emph>列表里所选择的模块中的宏。</ahelp>"
-
-#: 06130000.xhp#hd_id3153750.7.help.text
-msgid "Macro from / Save macro in"
-msgstr "宏的来源/保存宏的位置"
-
-#: 06130000.xhp#par_id3153394.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">列出可以在其中打开或保存宏的库和模块。要将宏与特定文档保存在一起,请打开该文档,然后打开此对话框。</ahelp>"
-
-#: 06130000.xhp#hd_id3147373.11.help.text
-msgid "Run / Save"
-msgstr "运行/保存"
-
-#: 06130000.xhp#par_id3153748.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_RUN\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_RUN\">运行或保存当前宏。</ahelp>"
-
-#: 06130000.xhp#hd_id3149388.15.help.text
-msgid "Assign"
-msgstr "指定"
-
-#: 06130000.xhp#par_id3153577.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ASSIGN\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ASSIGN\">打开<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">自定义</link>对话框,在其中您能够将选定的宏指定给一个菜单命令、一个工具栏或一个事件。</ahelp>"
-
-#: 06130000.xhp#hd_id3153662.17.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#hd_id3153662.17.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. OUzH
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/delete\">Clears the current selection of special characters that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06130000.xhp#par_id3150355.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_EDIT\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_EDIT\">启动 $[officename] Basic 编辑器并打开选定的宏或对话框以进行编辑。</ahelp>"
+#. -jUw
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Pictures"
+msgstr "插入图片"
-#: 06130000.xhp#hd_id3150772.19.help.text
-msgid "New / Delete"
-msgstr "新建/删除"
+#. YJAS
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"hd_id3154350\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Pictures\">Inserting Pictures</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"插入图片\">插入图片</link>"
-#: 06130000.xhp#par_id3153257.61.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_DEL\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_DEL\">创建一个新宏,或删除所选定的宏。</ahelp>"
+#. F%p*
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"par_id3159411\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a picture into the current document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">将图片插入到当前的文档中。</ahelp></variable>"
-#: 06130000.xhp#par_id3154514.20.help.text
-msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
-msgstr "要创建一个新宏,请在<emph>宏的来源</emph>列表中选择“标准”模块,然后单击<emph>新建</emph>。"
+#. J],3
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"hd_id3149760\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Style"
+msgstr "样式"
-#: 06130000.xhp#par_id3148474.21.help.text
-msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "要删除宏,请选择要删除的宏,然后单击<emph>删除</emph>。"
+#. s*k\
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"par_id3154398\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">选择图形的框架样式。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#hd_id3159342.64.help.text
-msgid "New Library"
-msgstr "新程序库"
+#. 04WI
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"hd_id3150789\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "链接"
-#: 06130000.xhp#par_id3154897.65.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_NEWLIB\">Saves the recorded macro in a new library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_NEWLIB\">将记录的宏保存在新库中。</ahelp>"
+#. N`a#
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a link.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">将选定的图形文件作为链接插入。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#hd_id3154173.66.help.text
-msgid "New Module"
-msgstr "新建模块"
+#. tC`:
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
-#: 06130000.xhp#par_id3155628.67.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_NEWMOD\">Saves the recorded macro in a new module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_NEWMOD\">将记录的宏保存在新模块中。</ahelp>"
+#. Yz]^
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Displays a preview of the selected graphic file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">显示选定图形文件的预览。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#hd_id3153665.22.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#hd_id3153665.22.help.text"
+#. ~e:9
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Organizer"
msgstr "管理器"
-#: 06130000.xhp#par_id3147618.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">打开<emph>宏管理器</emph>对话框,可以在其中添加、编辑或删除现有的宏模块、对话框和库。</ahelp>"
-
-#: 06130000.xhp#hd_id3145609.24.help.text
-msgid "Module/Dialog tab page"
-msgstr "模块/对话框选项卡页面"
-
-#: 06130000.xhp#par_id3155923.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">用于管理对话框或模块。</ahelp>"
-
-#: 06130000.xhp#hd_id3148944.29.help.text
-msgid "Module/Dialog"
-msgstr "模块/对话框"
-
-#: 06130000.xhp#par_id3145068.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">列出现有的宏和对话框。</ahelp>"
+#. G4`s
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"bm_id3153383\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>管理; 样式</bookmark_value> <bookmark_value>样式; 管理</bookmark_value>"
-#: 06130000.xhp#hd_id3150398.34.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#hd_id3150398.34.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. pB^9
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3153383\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">Organizer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"管理器\">管理器</link>"
-#: 06130000.xhp#par_id3150543.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">打开选定的宏或对话框以进行编辑。</ahelp>"
+#. 8$%-
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3147588\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MANAGE_STYLES\">Set the options for the selected style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MANAGE_STYLES\">设置用于选定样式的选项。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#hd_id3151210.36.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#hd_id3151210.36.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+#. (8]T
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3149525\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: 06130000.xhp#par_id3149291.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Opens the editor and creates a new module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">打开编辑器并创建一个新模块。</ahelp>"
+#. qZqV
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3160481\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_NAME\">Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_NAME\">显示选定样式的名称。如果要创建或修改自定义样式,请为样式输入一个名称。您不能修改预定义样式的名称。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#hd_id3145173.39.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#hd_id3145173.39.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+#. %]}M
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">自动更新 </caseinline></switchinline>"
-#: 06130000.xhp#par_id3150767.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">打开编辑器并创建新对话框。</ahelp>"
+#. 2mRZ
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3153749\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_MANAGE_STYLES:CB_AUTO\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_MANAGE_STYLES:CB_AUTO\">在对文档中使用某个样式的段落应用直接格式时更新该样式。使用此样式的所有段落的格式都将自动更新。</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 06130000.xhp#hd_id3151177.42.help.text
-msgid "Libraries tab page"
-msgstr "程序库选项卡页"
+#. e*hh
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id0107200910584081\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">当您在文档中使用某个样式为段落应用了直接格式时,请更新该样式。使用了该样式的所有段落的格式会自动被更新。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#par_id3156281.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_DELETE\">Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_DELETE\">管理当前应用程序和所有打开文档的宏库。</ahelp>"
+#. H/ki
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3155392\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Next Style"
+msgstr "下一个样式"
-#: 06130000.xhp#hd_id3144760.44.help.text
-msgid "Location"
-msgstr "位置"
+#. DS@!
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_NEXT\">Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to the paragraph that is created when you press Enter. For page styles, the next style is applied when a new page is created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_NEXT\">选择一个现有的样式,对当前样式之后的文档内容采用该样式。对于段落样式,下一个样式将用于您按 Enter 键之后建立的段落。对于页面样式,下一个样式将用于建立的新页面。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#par_id3150290.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">选择包含要管理的宏库的应用程序或文档。</ahelp>"
+#. 3YH%
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3163802\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Linked with"
+msgstr "链接到"
-#: 06130000.xhp#hd_id3159149.46.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#hd_id3159149.46.help.text"
-msgid "Library"
-msgstr "程序库"
+#. 578t
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3166461\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_BASE\">Select an existing style that you want to base the new style on, or select none to define your own style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_BASE\">选择一个现有样式作为建立新样式的基础,或者不做选择,以定义自定义的样式。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#par_id3147500.47.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">列出当前应用程序和所有打开文档现有的宏库。</ahelp>"
+#. X/Ox
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3148474\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "类别"
-#: 06130000.xhp#hd_id3157320.48.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#hd_id3157320.48.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. $!nh
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3159269\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_REGION\">Displays the category for the current style. If you are creating or modifying a new style, select 'Custom Style' from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_REGION\">显示当前样式的类别。如果要创建或修改新样式,请从列表中选择“自定义样式”。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#par_id3150868.49.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">打开 $[officename] Basic 编辑器,修改选定库。</ahelp>"
+#. R6\%
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot change the category for a predefined style."
+msgstr "您不能修改预定义样式的类别。"
-#: 06130000.xhp#hd_id3153104.50.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#hd_id3153104.50.help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
+#. 2%Zo
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3153717\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Contains"
+msgstr "含有"
-#: 06130000.xhp#par_id3154299.51.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">指定或编辑选定程序库的<link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"密码\">密码</link>。</ahelp>"
+#. @b{/
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_DESC\">Describes the relevant formatting used in the current style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_DESC\">描述当前样式中所使用的相关格式。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#hd_id3147502.52.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#hd_id3147502.52.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+#. gM@v
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_idN1072D\n"
+"help.text"
+msgid "Assign Shortcut Key"
+msgstr "指定快捷键"
-#: 06130000.xhp#par_id3149560.53.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Creates a new library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">创建新库。</ahelp>"
+#. }h)u
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_idN10731\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page where you can assign a shortcut key to the current Style."
+msgstr "打开<emph>工具 - 自定义 - 键盘</emph>选项卡页面,可在其中指定到当前样式的快捷键。"
-#: 06130000.xhp#hd_id3153770.56.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#hd_id3153770.56.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. 0=)\
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3145085\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Update Style\">Update Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"更新样式\">更新样式</link>"
-#: 06130000.xhp#par_id3153726.57.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">输入新库或模块的名称。</ahelp>"
+#. sfY[
+#: 02180100.xhp
+msgctxt ""
+"02180100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Modify Links"
+msgstr "修改链接"
-#: 06130000.xhp#hd_id3154693.54.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#hd_id3154693.54.help.text"
-msgid "Import"
-msgstr "导入"
+#. bS8Y
+#: 02180100.xhp
+msgctxt ""
+"02180100.xhp\n"
+"bm_id3149877\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; links</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>链接; 修改</bookmark_value><bookmark_value>修改; 链接</bookmark_value>"
-#: 06130000.xhp#par_id3147441.55.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">找到要添加到当前列表中的 $[officename] Basic 库,然后单击“打开”。</ahelp>"
+#. =Y1\
+#: 02180100.xhp
+msgctxt ""
+"02180100.xhp\n"
+"hd_id3149877\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modify Links</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"修改链接\">修改链接</link>"
-#: 06130000.xhp#par_idN10A39.help.text
-msgid "<variable id=\"script\">Scripts </variable>"
-msgstr "<variable id=\"script\">脚本</variable>"
+#. 1C@K
+#: 02180100.xhp
+msgctxt ""
+"02180100.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Change the properties for the selected <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link>."
+msgstr "修改选定的 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE 链接\">DDE 链接</link>的属性。"
-#: 06130000.xhp#par_idN109BB.help.text
-msgid "To open the BeanShell Macros dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell. To open the JavaScript dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript."
-msgstr "要打开 BeanShell 宏对话框,请选择\"工具 - 宏 - 管理宏 - BeanShell\"。要打开 JavaScript 对话框,请选择\"工具 - 宏 - 管理宏 - JavaScript\"。"
+#. J#q`
+#: 02180100.xhp
+msgctxt ""
+"02180100.xhp\n"
+"hd_id3149549\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Links"
+msgstr "编辑链接"
-#: 06130000.xhp#hd_id6963408.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#hd_id6963408.help.text"
-msgid "Export"
-msgstr "导出"
+#. JpU_
+#: 02180100.xhp
+msgctxt ""
+"02180100.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Lets you set the properties for the selected link."
+msgstr "可以设置选定链接的属性。"
-#: 06130000.xhp#par_id8968169.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开一个对话框,以便将选定的库导出为扩展或 Basic 库。</ahelp>"
+#. 0,_P
+#: 02180100.xhp
+msgctxt ""
+"02180100.xhp\n"
+"hd_id3148548\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Application:"
+msgstr "应用程序:"
-#: 06130000.xhp#par_idN109BE.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#par_idN109BE.help.text"
-msgid "Macros"
-msgstr "宏"
+#. A{*M
+#: 02180100.xhp
+msgctxt ""
+"02180100.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_APP\">Lists the application that last saved the source file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_APP\">列出上次保存源文件的应用程序。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#par_idN109C2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">从 \"user\"、\"share\" 或打开的文档中选择一个宏或脚本,要查看可用的宏或脚本,请双击某个条目。</ahelp>"
+#. c:kB
+#: 02180100.xhp
+msgctxt ""
+"02180100.xhp\n"
+"hd_id3155338\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "File:"
+msgstr "文件:"
-#: 06130000.xhp#par_idN109CD.help.text
-msgid "Run"
-msgstr "运行"
+#. ZqQA
+#: 02180100.xhp
+msgctxt ""
+"02180100.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_TOPIC\">Lists the path to the source file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_TOPIC\">列出指向源文件的路径。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#par_idN109D1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1241731587\">To run a script, select a script in the list, and then click Run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1241731587\">要执行脚本,先在列表中选择该脚本,然后单击“运行”。</ahelp>"
+#. `c,~
+#: 02180100.xhp
+msgctxt ""
+"02180100.xhp\n"
+"hd_id3153577\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Section"
+msgstr "区域:"
-#: 06130000.xhp#par_idN109E8.help.text
-msgid "Create"
-msgstr "创建"
+#. iseF
+#: 02180100.xhp
+msgctxt ""
+"02180100.xhp\n"
+"par_id3146958\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_ITEM\">Lists the section that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_ITEM\">列出源文件中链接所指向的的区域。如果需要,您能够在此输入一个新的区域。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#par_idN109EC.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1241731589\">Creates a new script.</ahelp> The default script editor opens after you enter a name for the script."
-msgstr "<ahelp hid=\"1241731589\">创建新脚本,</ahelp>在给脚本输入名字后,默认的脚本编辑器会自动打开。"
+#. _VJ%
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Gallery"
+msgstr "图片库"
-#: 06130000.xhp#par_idN10A04.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:DLG_NEWLIB:ED_LIBNAME\">Enter a name for the script.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:DLG_NEWLIB:ED_LIBNAME\">输入脚本的名称。</ahelp>"
+#. (7Ux
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3149783\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">以图标的形式显示<emph>图片库</emph>内容。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#par_idN10A2F.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#par_idN10A2F.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. ;Fm2
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">将<emph>图片库</emph>的内容显示为小图标,并显示标题和路径信息。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#par_idN10A33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1241731590\">Opens the default script editor for your operating system.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1241731590\">打开操作系统默认的脚本编辑器。</ahelp>"
+#. 4/xe
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"图片库\">图片库</link>"
-#: 06130000.xhp#par_idN10A4B.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#par_idN10A4B.help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "重命名"
+#. ={\S
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Gallery\">Opens the <emph>Gallery</emph>, where you can select graphics and sounds to insert into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Gallery\">打开<emph>图片库</emph>,可以在其中选择要插入到文档中的图形和声音。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#par_idN10A4F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1241731591\">Opens a dialog where you can change the name of the selected script.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1241731591\">打开一个可以给选定脚本改名的对话框。</ahelp>"
+#. fcnp
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "You can display the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons, or icons with titles and path information."
+msgstr "以图标的形式显示<emph>图片库</emph>中的内容,或者以小图标附加标题和路径信息的形式显示。"
-#: 06130000.xhp#par_idN10A66.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#par_idN10A66.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. j2-f
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar."
+msgstr "要放大或缩小<emph>图片库</emph>中的单个对象,请双击对象,或者先选择对象,然后按空格键。"
-#: 06130000.xhp#par_idN10A6A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1241731592\">Prompts you to delete the selected script.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1241731592\">提示删除选定的脚本。</ahelp>"
+#. z+8)
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3145346\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>"
+msgstr "主题列于<emph>图片库</emph>左侧。<ahelp hid=\"HID_GALLERY_THEMELIST\">单击主题可查看与该主题相关的对象。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#par_idN10AE5.help.text
-msgid "The Macro Selector dialog contains two list boxes, namely the Library list box and the Macro name list box."
-msgstr "宏选择对话框包含两个列表框,即库列表框和宏名称列表框。"
+#. )(BU
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3155355\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_WINDOW\">要插入<emph>图片库</emph>对象,请选择该对象,然后将其拖到文档中。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#par_idN10AFC.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#par_idN10AFC.help.text"
-msgid "Library"
-msgstr "库"
+#. cRpS
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"hd_id3156113\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Adding a New File to the Gallery"
+msgstr "将新文件添加到图片库中"
-#: 06130000.xhp#par_idN10B00.help.text
-msgid "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the contents of a library, double-click an entry in the list."
-msgstr "从 'user'、'share' 或打开的文档中选择一个宏或脚本,要查看库中的内容,请双击列表中的某个条目。"
+#. %oqL
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3153032\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files </emph>tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window."
+msgstr "要将文件添加到<emph>图片库</emph>中,请在主题上单击鼠标右键,选择<emph>属性</emph>,单击<emph>文件</emph>选项卡,然后单击<emph>添加</emph>。也可以单击当前文档中的对象,按住鼠标,然后将对象拖到<emph>图片库</emph>窗口中。"
-#: 06130000.xhp#par_idN10B17.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#par_idN10B17.help.text"
-msgid "Macro name"
-msgstr "宏名称"
+#. U(IE
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "New theme"
+msgstr "新建主题"
-#: 06130000.xhp#par_idN10B1B.help.text
-msgid "Click a script, and then click a command button."
-msgstr "单击某个脚本,然后单击命令按钮。"
+#. kzsZ
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery </emph>and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">将新主题添加到<emph>图片库</emph>中,并可选择加入到该主题的文件。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#par_id3153138.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Macro programming in $[officename]\">Macro programming in $[officename]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"$[officename] 中的宏编程\">$[officename] 中的宏编程</link>"
+#. 5W{$
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3159167\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "To access the following commands, right-click a theme in the <emph>Gallery</emph>:"
+msgstr "要访问以下命令,请在<emph>图片库</emph>中的某个主题上单击鼠标右键:"
-#: 05210700.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05210700.xhp#tit.help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "透明"
+#. YZR~
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"hd_id3154142\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
-#: 05210700.xhp#bm_id3146807.help.text
-msgid "<bookmark_value>transparency;areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; transparency</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>透明; 区域</bookmark_value><bookmark_value>区域; 透明</bookmark_value>"
+#. }#*m
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3148990\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:"
+msgstr "<emph>(主题)的属性</emph>对话框包含以下列选项卡:"
-#: 05210700.xhp#hd_id3146807.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"透明\">透明</link>"
+#. -Ua$
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"文件\">文件</link>"
-#: 05210700.xhp#par_id3149748.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">为选定对象所应用的填充设置透明选项。</ahelp>"
+#. $O$g
+#: 05340404.xhp
+msgctxt ""
+"05340404.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "删除多行"
-#: 05210700.xhp#hd_id3152363.30.help.text
-msgid "Transparency mode"
-msgstr "透明模式"
+#. 0Ja-
+#: 05340404.xhp
+msgctxt ""
+"05340404.xhp\n"
+"hd_id3147617\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Delete Rows\">Delete Rows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"删除行\">删除行</link>"
-#: 05210700.xhp#par_id3149283.3.help.text
-msgid "Specify the type of transparency that you want to apply."
-msgstr "指定要应用的透明类型。"
+#. ^_Yn
+#: 05340404.xhp
+msgctxt ""
+"05340404.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected row(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">删除选定的行。</ahelp>"
-#: 05210700.xhp#hd_id3148585.4.help.text
-msgid "No transparency"
-msgstr "不透明"
+#. YBl;
+#: 05340404.xhp
+msgctxt ""
+"05340404.xhp\n"
+"par_id3145129\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "This command can be activated only when you select the <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link> icon on the Table Data bar or Standard bar."
+msgstr "此命令仅在您选择数据库工具栏或标准栏上的<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"编辑\">编辑</link> 图标后才会启动。"
-#: 05210700.xhp#par_id3147226.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_OFF\">Turns off color transparency.</ahelp> This is the default setting."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_OFF\">关闭颜色的透明度。</ahelp>此选项为默认设定。"
+#. A4cC
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Templates and Documents"
+msgstr "模板和文档"
-#: 05210700.xhp#hd_id3152425.6.help.text
-msgctxt "05210700.xhp#hd_id3152425.6.help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "透明"
+#. ]}iD
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3152937\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"vor_und_dok\"><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Templates and Documents\">Templates and Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vor_und_dok\"><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"模板和文档\">模板和文档</link></variable>"
-#: 05210700.xhp#par_id3150693.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_LINEAR\">Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_LINEAR\">打开颜色的透明度。选择此选项,然后在框中输入数字,其中 0% 表示完全不透明,而 100% 表示完全透明。</ahelp>"
+#. qLK]
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Templates and Documents</emph> dialog allows you to manage your templates and sample documents."
+msgstr "<emph>模板和文档</emph>对话框可用于管理模板和示例文档。"
-#: 05210700.xhp#hd_id3155941.14.help.text
-msgid "Transparency spin button"
-msgstr "透明调节按钮"
+#. _q$0
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "To open the <emph>Templates and Documents</emph> dialog, do one of the following:"
+msgstr "要打开<emph>模板和文档</emph>对话框,请执行以下操作之一:"
-#: 05210700.xhp#par_id3155892.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRANSPARENT\">Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRANSPARENT\">调整当前填充颜色的透明度。输入介于 0%(不透明)和 100%(透明)之间的数字。</ahelp>"
+#. xLdj
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3156414\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - New - Templates and Documents</emph>"
+msgstr "选择<emph>文件 - 新建 - 模板和文档</emph>。"
-#: 05210700.xhp#hd_id3149827.11.help.text
-msgctxt "05210700.xhp#hd_id3149827.11.help.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "渐变"
+#. kRtN
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
+msgstr "按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N 组合键。"
-#: 05210700.xhp#par_id3155338.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_GRADIENT\">Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_GRADIENT\">对当前的填充颜色应用透明渐变。选择此选项,然后再设置渐变的属性。</ahelp>"
+#. tU=r
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3159234\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Categories"
+msgstr "类别"
-#: 05210700.xhp#hd_id3150443.17.help.text
-msgctxt "05210700.xhp#hd_id3150443.17.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#. =#$h
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Categories are shown in the box on the left side of the<emph> Templates and Documents</emph> dialog. Click a category to display the files associated with that category in the <emph>Title </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">类别显示在<emph>模板和文档</emph>对话框左侧的框中。单击某个类别将在<emph>标题</emph>框中显示与该类别相关联的文件。</ahelp>"
-#: 05210700.xhp#par_id3149398.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Select the type of transparency gradient that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">选择要应用的透明图案的类型。</ahelp>"
+#. R)q]
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3149388\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "Title Box"
+msgstr "标题框"
-#: 05210700.xhp#hd_id3145317.19.help.text
-msgctxt "05210700.xhp#hd_id3145317.19.help.text"
-msgid "Center X"
-msgstr "中心 X"
+#. l/R9
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">Lists the available templates or documents for the selected category. Select a template or document and, then click <emph>Open</emph>. To preview the document, click the <emph>Preview</emph> button above the box on the right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">列出选定类别的可用模板或文档。选择某个模板或文档,然后单击<emph>打开</emph>。要预览文档,请单击右侧框上方的<emph>预览</emph>图标。</ahelp>"
-#: 05210700.xhp#par_id3155583.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_X\">输入渐变的水平方向偏移值。</ahelp>"
+#. L#AT
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3152996\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "Back"
+msgstr "返回"
-#: 05210700.xhp#hd_id3154897.21.help.text
-msgctxt "05210700.xhp#hd_id3154897.21.help.text"
-msgid "Center Y"
-msgstr "中心 Y"
+#. ,TRp
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3153257\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149784\">图标</alt></image>"
-#: 05210700.xhp#par_id3159399.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_Y\">输入渐变的垂直方向偏移值。</ahelp>"
+#. K=K%
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3153822\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK\">Moves back to the previous window in the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK\">转到对话框的上一个窗口。</ahelp>"
-#: 05210700.xhp#hd_id3158430.23.help.text
-msgctxt "05210700.xhp#hd_id3158430.23.help.text"
-msgid "Angle"
-msgstr "角度"
+#. lH6q
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "Up One Level"
+msgstr "向上一级"
-#: 05210700.xhp#par_id3155829.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_ANGLE\">输入渐变的旋转角度。</ahelp>"
+#. =Lr%
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149762\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149762\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149762\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149762\">图标</alt></image>"
-#: 05210700.xhp#hd_id3153320.25.help.text
-msgctxt "05210700.xhp#hd_id3153320.25.help.text"
-msgid "Border"
-msgstr "边框"
+#. B\(t
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREV\">Moves up one folder level, if available.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREV\">转到上一级文件夹(如果存在)。</ahelp>"
-#: 05210700.xhp#par_id3149784.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_BORDER\">输入一个调整量,将根据此数值调整图案的透明区域。默认值是 0%。</ahelp>"
+#. #sor
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "Print"
+msgstr "打印"
-#: 05210700.xhp#hd_id3144439.26.help.text
-msgid "Start value"
-msgstr "起始值"
+#. K2S+
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">图标</alt></image>"
-#: 05210700.xhp#par_id3150117.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_START_VALUE\">Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_START_VALUE\">输入渐变起点的透明度值,其中 0% 表示完全不透明,100% 表示完全透明。</ahelp>"
+#. 5C;n
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Prints the selected template or document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">打印选定模板或文档。</ahelp>"
-#: 05210700.xhp#hd_id3152350.28.help.text
-msgid "End value"
-msgstr "终止值"
+#. \C4p
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3149651\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
-#: 05210700.xhp#par_id3148924.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_END_VALUE\">Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_END_VALUE\">输入图案终点的透明度值,其中 0% 表示完全不透明,100% 表示完全透明。</ahelp>"
+#. (X`:
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3148799\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Allows you to preview the template or document, as well as view the document properties.</ahelp> To preview the template or document, click the <emph>Preview</emph> icon at the top of the Preview box on the right side of the dialog. To view the properties of the document, click the <emph>Document Properties</emph> icon at the top of the Preview box."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">用于预览模板或文档,并可查看文档属性。</ahelp>要预览模板或文档,请单击对话框右侧“预览”框上方的<emph>预览</emph>图标。要查看文档属性,请单击“预览”框上方的<emph>文档属性</emph>图标。"
-#: 05210700.xhp#hd_id3149575.9.help.text
-msgctxt "05210700.xhp#hd_id3149575.9.help.text"
+#. R}%o
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3149807\n"
+"108\n"
+"help.text"
msgid "Preview"
msgstr "预览"
-#: 05210700.xhp#par_id3149798.10.help.text
-msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the color fill of the selected object."
-msgstr "在对选定对象的颜色填充应用透明效果之前,您可以使用预览查看所做的修改。"
-
-#: 02200200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02200200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Open"
-msgstr "打开"
+#. s%Cc
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3150741\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148451\" src=\"svtools/res/preview_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148451\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148451\" src=\"svtools/res/preview_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148451\">图标</alt></image>"
-#: 02200200.xhp#bm_id3085157.help.text
-msgid "<bookmark_value>objects; opening</bookmark_value><bookmark_value>opening; objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对象; 打开</bookmark_value><bookmark_value>打开; 对象</bookmark_value>"
+#. n$Lw
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREVIEW\">Allows you to preview the selected template or document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREVIEW\">用于预览选定的模板或文档。</ahelp>"
-#: 02200200.xhp#hd_id3085157.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"打开\">打开</link>"
+#. R3a:
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3145606\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "Document Properties"
+msgstr "文档属性"
-#: 02200200.xhp#par_id3151097.2.help.text
-msgid "Opens the selected OLE object with the program that the object was created in."
-msgstr "使用创建选定 OLE 对象的程序打开该对象。"
+#. qdd-
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3147353\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153367\" src=\"svtools/res/info_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153367\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153367\" src=\"svtools/res/info_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153367\">图标</alt></image>"
-#: 02200200.xhp#par_id3154230.3.help.text
-msgid "This menu command is inserted into <emph>Edit – Objects</emph> submenu by the application that created the linked object. Depending on the application, the “Open” command for the OLE object might have a different name."
-msgstr "通过创建链接对象的应用程序将此菜单命令插入到<emph>编辑 - 对象</emph>子菜单中。OLE 对象的“打开”命令可能会有其他名称,具体名称取决于使用的应用程序。"
+#. Go-+
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3153210\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">Displays the properties for the selected template or document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">显示选定模板或文档的属性。</ahelp>"
-#: 02200200.xhp#par_id3149760.4.help.text
-msgid "After you have completed your changes, close the source file for the OLE object. The OLE object is then updated in the container document."
-msgstr "修改完成后,请关闭该 OLE 对象的源文件。容器文档中的 OLE 对象随后被更新。"
+#. :LXN
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "Organize"
+msgstr "管理"
-#: 05240000.xhp#tit.help.text
-msgid "Flip"
-msgstr "翻转"
+#. meA-
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\">Adds, removes, or rearranges templates or sample documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\">添加、删除或重新排列模板或示例文档。</ahelp>"
-#: 05240000.xhp#bm_id3151264.help.text
-msgid "<bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>flipping draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>绘图对象; 翻转</bookmark_value><bookmark_value>翻转绘图对象</bookmark_value>"
+#. 41Ec
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3149483\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 05240000.xhp#hd_id3151264.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Flip\">Flip</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"翻转\">翻转</link>"
+#. fCZ|
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3154470\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">打开选定模板进行编辑。</ahelp>"
-#: 05240000.xhp#par_id3145759.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object horizontally, or vertically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">水平或垂直翻转选定的对象。</ahelp>"
+#. B=d0
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3147428\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "Open"
+msgstr "打开"
-#: 06020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "同义词库"
+#. **_)
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3148617\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Opens the selected document or creates a document based on the selected template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">打开选定的文档,或基于选定的模板创建文档。</ahelp>"
-#: 06020000.xhp#hd_id3146946.1.help.text
-msgctxt "06020000.xhp#hd_id3146946.1.help.text"
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "同义词库"
+#. \5$.
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "To add another folder to the template path, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Paths</emph></link>, and then enter the path."
+msgstr "要将其他文件夹加入到模板路径,请选择 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - 路径\"><emph>$[officename] - 路径</emph></link>,然后输入路径。"
-#: 06020000.xhp#par_id3147366.2.help.text
-msgid "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">打开对话框用同义词或相关项替换当前字词。</ahelp></variable>"
+#. NWQ%
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"File properties\">File properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"文件属性\">文件属性</link>"
-#: 06020000.xhp#par_id3154184.19.help.text
-msgid "Thesaurus support is not available for all languages."
-msgstr "并不是所有的语言都支持同义词词典。"
+#. 2]Ve
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Template Management</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"模板管理\">模板管理</link>"
-#: 06020000.xhp#hd_id3147571.5.help.text
-msgid "Current word"
-msgstr "当前字词"
+#. U6y5
+#: 05990000.xhp
+msgctxt ""
+"05990000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
-#: 06020000.xhp#par_id3159233.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">双击“替换”列表中的某行显示选择的当前字词或相关术语。还可以在此框中直接键入文本以查询文本。</ahelp>"
+#. Ls*5
+#: 05990000.xhp
+msgctxt ""
+"05990000.xhp\n"
+"hd_id3155757\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"文字\">文字</link>"
-#: 06020000.xhp#hd_id3647571.5.help.text
-msgid "Arrow left"
-msgstr "向左箭头键"
+#. bQS3
+#: 05990000.xhp
+msgctxt ""
+"05990000.xhp\n"
+"par_id3150467\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">为选定的绘图对象或文本对象中的文本设置版式和锁定属性。</ahelp></variable>"
-#: 06020000.xhp#par_id369233.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">重新调用“当前字词”文本框的以前内容。</ahelp>"
+#. pzm;
+#: 05990000.xhp
+msgctxt ""
+"05990000.xhp\n"
+"par_id3150620\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines."
+msgstr "该命令只适用于能包含文本的绘图对象,例如,可以是矩形而不能是直线。"
-#: 06020000.xhp#hd_id3154983.7.help.text
-msgid "Alternatives"
-msgstr "替换"
+#. iavI
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Area"
+msgstr "区域"
-#: 06020000.xhp#par_id3149182.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击“替换”列表中的任何条目以将相关术语复制到“替换为”文本框。双击任何条目以将相关术语复制到“当前字词”文本框并查询该术语。</ahelp>"
+#. %TGz
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"bm_id3149999\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>区域; 样式</bookmark_value><bookmark_value>区域的填充样式</bookmark_value><bookmark_value>区域的填充颜色</bookmark_value><bookmark_value>可见区域</bookmark_value>"
-#: 06020000.xhp#hd_id3155892.9.help.text
-msgctxt "06020000.xhp#hd_id3155892.9.help.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "替换为"
+#. UhDt
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3145759\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"区域\">区域</link>"
-#: 06020000.xhp#par_id3150693.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">当您单击“替换”按钮时,“替换为”文本框中的单个字词或多个字词将会替换文档中的原始字词。还可以在此框中直接键入文本。</ahelp>"
+#. S!36
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3149748\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_AREA\">Set the fill options for the selected drawing object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_AREA\">设置所选图形对象的填充选项。</ahelp>"
-#: 06020000.xhp#hd_id3146775.15.help.text
-msgctxt "06020000.xhp#hd_id3146775.15.help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
+#. ZDMY
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3154863\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "You can save collections of colors, gradients, hatchings, and bitmap patterns as lists that you can later load and use."
+msgstr "可以将颜色集、彩色图案集、阴影线集和位图图案集作为列表进行保存,以供日后装入和使用。"
-#: 06020000.xhp#par_id3159157.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a language for the thesaurus.</ahelp> You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">为同义词词典选择一种语言。</ahelp> 您可以从<link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">扩展</link>网页安装具有同义词词典库的语言。"
+#. FPra
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3149999\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Fill"
+msgstr "填充"
-#: 05260200.xhp#tit.help.text
-msgid "To Paragraph"
-msgstr "转到段落"
+#. @/=Y
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3154673\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">Select the type of fill that you want to apply to the selected drawing object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">选择选定绘图对象要采用的填充类型。</ahelp></variable>"
-#: 05260200.xhp#hd_id3151260.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">To Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"转到段落\">转到段落</link>"
+#. P]DS
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3148548\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "List boxes on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar:"
+msgstr "<emph>绘图对象属性</emph>工具栏中的列表框:"
-#: 05260200.xhp#par_id3155271.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">将选定的项锁定到当前段落。</ahelp>"
+#. YaV.
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3147373\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "无"
-#: 05260200.xhp#par_id3154926.3.help.text
-msgid "The anchor icon is displayed at the left page margin at the beginning of the paragraph."
-msgstr "锁定图标显示在段落开始位置的左页边距处。"
+#. L@c;
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_FILL_OFF\">Does not apply a fill to the selected object. If the object contains a fill, the fill is removed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_FILL_OFF\">不对选定对象应用填充。如果对象含有填充,则删除填充。</ahelp>"
-#: formatting_mark.xhp#tit.help.text
-msgid "Formatting Mark "
-msgstr "格式标记 "
+#. ckf@
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
-#: formatting_mark.xhp#bm_id9930722.help.text
-msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL; (否) 环绕字</bookmark_value> <bookmark_value>字; 在 CTL 中环绕</bookmark_value>"
+#. *%v_
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLOR\">Fills the selected object with the color that you click in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLOR\">用列表中点选的颜色填充所选对象。</ahelp>"
-#: formatting_mark.xhp#hd_id030220091035120.help.text
-msgid "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Formatting Mark</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">格式标记</link></variable>"
+#. O]H?
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3153147\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "To add a color to the list, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Area</emph></link>, click the<emph> Colors</emph> tab, and then click <emph>Edit</emph>."
+msgstr "要向列表中加入颜色,请选择 <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"格式 - [平面\"><emph>格式 - [平面</emph></link>,单击<emph>颜色</emph>选项卡,然后单击<emph>编辑</emph>。"
-#: formatting_mark.xhp#par_id0302200910351248.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks. Enable CTL for more commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开子菜单以插入特殊格式标记。为更多命令启用 CTL。</ahelp>"
+#. *#FP
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id9695730\n"
+"help.text"
+msgid "To add a color to the list, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Area</emph></link>, click the <emph>Colors</emph> tab, and then click <emph>Edit</emph>."
+msgstr "要为列表添加颜色,请选择<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"格式 – 区域\"><emph>格式 – 区域</emph></link>,单击<emph>颜色</emph>选项卡,然后单击<emph>编辑</emph>。"
-#: formatting_mark.xhp#hd_id9996948.help.text
-msgid "Non-breaking space"
-msgstr "不间断空格"
+#. !!3_
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3144438\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Gradient"
+msgstr "渐变"
-#: formatting_mark.xhp#par_id8326975.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a space that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">插入空格,该空格可使边缘字符在换行处不被断开。</ahelp>"
+#. ?I*[
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_GRADIENT\">Fills the selected object with the gradient that you click in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_GRADIENT\">用列表中点选的渐变图案填充所选对象。</ahelp>"
-#: formatting_mark.xhp#hd_id6383556.help.text
-msgid "Non-breaking hyphen"
-msgstr "不间断连字符"
+#. CW(T
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3154047\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Hatching"
+msgstr "阴影线"
-#: formatting_mark.xhp#par_id8469191.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a hyphen that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">插入连字符,该连字符可使边缘字符在换行处不被断开。</ahelp>"
+#. 9S`n
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3153698\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_HATCH\">Fills the selected object with the hatching pattern that you click in the list. To apply a background color to the hatching pattern, select the <emph>Background color</emph> box, and then click a color in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_HATCH\">用列表中点选的阴影图案填充所选对象。要为阴影图案应用一种背景颜色,请选择<emph>背景颜色</emph>框,然后单击列表中的颜色。</ahelp>"
-#: formatting_mark.xhp#hd_id3306680.help.text
-msgid "Optional hyphen"
-msgstr "可选连字符"
+#. I)2G
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "位图"
-#: formatting_mark.xhp#par_id9407330.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在字词中插入不可见的连字符,一旦该连字符成为某一行的最后一个字符,它将会显示出来并创建一个换行符。</ahelp>"
+#. mb$*
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_BITMAP\">Fills the selected object with the bitmap pattern that you click in the list. To add a bitmap to the list, open this dialog in %PRODUCTNAME Draw, click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_BITMAP\">用在列表中选择的位图图案填充选定对象。要在列表中添加位图,请在 %PRODUCTNAME Draw 中打开此对话框,单击<emph>位图</emph>选项卡,然后单击<emph>导入</emph>。</ahelp>"
-#: formatting_mark.xhp#hd_id2295907.help.text
-msgid "No-width optional break"
-msgstr "无宽可选间断符"
+#. +K2B
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Area Fill"
+msgstr "区域填充"
-#: formatting_mark.xhp#par_id1536301.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will insert a line break once it becomes the last character in a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在字词中插入不可见的空格,一旦该空格成为某一行的最后一个字符,它将插入一个换行符。启用复杂文本版式 (Complex Text Layout, CTL) 后可用。</ahelp>"
+#. .z:}
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3153626\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_BITMAP\">Click the fill that you want to apply to the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_BITMAP\">单击选定对象要应用的填充。</ahelp>"
-#: formatting_mark.xhp#hd_id3245643.help.text
-msgid "No-width no break"
-msgstr "无宽不间断符"
+#. M/Tn
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Increments (Gradients)"
+msgstr "递增(渐变)"
-#: formatting_mark.xhp#par_id1085238.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will keep the word together at the end of a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在字词中插入不可见的空格,该空格可使字词在行尾不被断开。启用复杂文本版式 (Complex Text Layout, CTL) 后可用。</ahelp>"
+#. *g3+
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3144423\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Set the number of steps for blending the two end colors of a gradient."
+msgstr "设置混合渐变两端颜色时所用的步数。"
-#: formatting_mark.xhp#hd_id4634540.help.text
-msgid "Left-to-right mark"
-msgstr "从左到右标记"
+#. Rh-A
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
-#: formatting_mark.xhp#par_id6690878.help.text
-msgctxt "formatting_mark.xhp#par_id6690878.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">插入文本方向标记,该标记将影响位于其后的所有文本的方向。启用复杂文本版式 (Complex Text Layout, CTL) 后可用。</ahelp>"
+#. 3SyV
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STEPCOUNT\">Automatically determines the number of steps for blending the two end colors of the gradient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STEPCOUNT\">自动确定混合渐变图案中两端颜色时所用的步骤数。</ahelp>"
-#: formatting_mark.xhp#hd_id9420148.help.text
-msgid "Right-to-left mark"
-msgstr "从右到左标记"
+#. +^mT
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3154388\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Increment"
+msgstr "递增"
-#: formatting_mark.xhp#par_id923184.help.text
-msgctxt "formatting_mark.xhp#par_id923184.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">插入文本方向标记,该标记将影响位于其后的所有文本的方向。启用复杂文本版式 (Complex Text Layout, CTL) 后可用。</ahelp>"
+#. GRH+
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3150360\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:NUM_FLD_STEPCOUNT\">Enter the number of steps for blending the two end colors of the gradient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:NUM_FLD_STEPCOUNT\">输入混合渐变图案中两端颜色时所用的步骤数。</ahelp>"
-#: 04990000.xhp#tit.help.text
-msgid "Picture"
-msgstr "图片"
+#. q/m)
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3153381\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Size (Bitmaps)"
+msgstr "大小(位图)"
-#: 04990000.xhp#hd_id3156045.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"图片\">图片</link>"
+#. j@/P
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the dimensions of the bitmap."
+msgstr "指定位图的尺寸。"
-#: 04990000.xhp#par_id3154613.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source for a picture that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要插入的图片的来源。</ahelp>"
+#. S9c\
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3154068\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Relative"
+msgstr "相对"
-#: 04990000.xhp#hd_id3158442.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"从文件\">从文件</link>"
+#. {GgU
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3125865\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_SCALE\">Rescales the bitmap relative to the size of the selected object by the percentage values that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes . Clear this checkbox to resize the selected object with the measurements that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_SCALE\">根据<emph>宽度</emph>和<emph>高度</emph>框中输入的百分比值,相对于选定对象的大小调整位图比例。请清除此复选框,以便根据您在<emph>宽度</emph>和<emph>高度</emph>框中输入的度量单位来修改选定对象的大小。</ahelp>"
-#: 04150200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04150200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Plug-In"
-msgstr "插入插件"
+#. ][.P
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3149202\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Original"
+msgstr "原始"
-#: 04150200.xhp#bm_id3149962.help.text
-msgid "<bookmark_value>plug-ins; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; plug-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>插件; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 插件</bookmark_value>"
+#. -a):
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3153970\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_ORIGINAL\">Retains the original size of the bitmap when filling the selected object. To resize the bitmap, clear this checkbox, and then click <emph>Relative</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_ORIGINAL\">在填充选定对象时保持位图的原始大小。要修改位图大小,请清除此复选框,然后单击<emph>相对</emph>。</ahelp>"
-#: 04150200.xhp#hd_id3149962.1.help.text
-msgctxt "04150200.xhp#hd_id3149962.1.help.text"
-msgid "Insert Plug-In"
-msgstr "插入插件"
+#. H0/L
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3155994\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
-#: 04150200.xhp#par_id3155599.2.help.text
-msgid "<variable id=\"plugin\"><ahelp hid=\".uno:InsertPlugin\">Inserts a plug-in into the current document.</ahelp> </variable> A <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-in\">plug-in</link> is a software component that extends the capabilities of a web browser."
-msgstr "<variable id=\"plugin\"><ahelp hid=\".uno:InsertPlugin\">在当前文档中插入一个插件。</ahelp></variable><link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-in\">插件</link>是一种用于扩展 Web 浏览器功能的软件组件。"
+#. =-yb
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3149810\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_SIZE\">Enter a width for the bitmap.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_SIZE\">输入位图的宽度。</ahelp>"
-#: 04150200.xhp#hd_id3148585.3.help.text
-msgid "File/URL"
-msgstr "文件/URL"
+#. @B6g
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3156281\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
-#: 04150200.xhp#par_id3147399.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN:ED_FILEURL\">Enter the URL for the plug-in or click <emph>Browse</emph>, and then locate the plug-in that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN:ED_FILEURL\">输入插件的 URL,或者单击<emph>浏览</emph>,然后找到要插入的插件。</ahelp>"
+#. z957
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_SIZE\">Enter a height for the bitmap.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_SIZE\">输入位图的高度。</ahelp>"
-#: 04150200.xhp#hd_id3155552.5.help.text
-msgctxt "04150200.xhp#hd_id3155552.5.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#. JlS?
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3148673\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Position (Bitmaps)"
+msgstr "位置 (位图)"
-#: 04150200.xhp#par_id3143267.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN:BTN_FILEURL\">Locate the plug-in that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN:BTN_FILEURL\">找到要插入的插件,然后单击<emph>打开</emph>。</ahelp>"
+#. 0=Qa
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3154821\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the position grid to specify the offset for tiling the bitmap."
+msgstr "在位置网格中单击,以指定平铺位图时采用的偏移。"
-#: 04150200.xhp#hd_id3149750.7.help.text
-msgctxt "04150200.xhp#hd_id3149750.7.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. re6d
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3153056\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "X Offset"
+msgstr "X 偏移"
-#: 04150200.xhp#par_id3150774.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SO3:MULTILINEEDIT:MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN:ED_PLUGINS_OPTIONS\">Enter the parameters for the plug-in using the format <emph>parameter1=\"some text\"</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:MULTILINEEDIT:MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN:ED_PLUGINS_OPTIONS\">使用格式 <emph>parameter1=\"some text\"</emph> 输入插件的参数。</ahelp>"
+#. ?QBi
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3147299\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_OFFSET\">Enter the horizontal offset for tiling the bitmap.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_OFFSET\">输入平铺位图时采用的水平偏移量。</ahelp>"
-#: 06201000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06201000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr "韩文/汉字选项"
+#. (Ox/
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3149985\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Y 偏移"
-#: 06201000.xhp#par_idN10542.help.text
-msgctxt "06201000.xhp#par_idN10542.help.text"
-msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr "韩文/汉字选项"
+#. F1.R
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3148559\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_OFFSET\">Enter the vertical offset for tiling the bitmap.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_OFFSET\">输入平铺位图时采用的垂直偏移量。</ahelp>"
-#: 06201000.xhp#par_idN10546.help.text
-msgid "Define options for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja conversion</link>."
-msgstr "定义<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">“韩文/汉字转换”的选项。</link>."
+#. ~.l1
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3156060\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Tile"
+msgstr "平铺"
-#: 06201000.xhp#par_idN1055F.help.text
-msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "自定义词典"
+#. IHjB
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_TILE\">Tiles the bitmap to fill the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_TILE\">平铺位图以填充选定对象。</ahelp>"
-#: 06201000.xhp#par_idN10563.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_NEWDICT_DLG\">Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_NEWDICT_DLG\">列出所有用户定义的词典。选中您想使用的词典旁的复选框。清除您不想使用的词典旁的复选框。</ahelp>"
+#. a2J-
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3150334\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFit"
+msgstr "自动调整"
-#: 06201000.xhp#par_idN1057A.help.text
-msgctxt "06201000.xhp#par_idN1057A.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+#. n|nN
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STRETCH\">Stretches the bitmap to fill the selected object. To use this feature, clear the <emph>Tile </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STRETCH\">拉伸位图以填充所选对象。要使用此功能,请清除选择 <emph>平铺</emph> 复选框。</ahelp>"
-#: 06201000.xhp#par_idN1057E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_NEW\">Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_NEW\">打开“新建词典”对话框,以在其中创建新词典。</ahelp>"
+#. :B`F
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3148555\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Offset"
+msgstr "偏移"
-#: 06201000.xhp#par_idN10595.help.text
-msgctxt "06201000.xhp#par_idN10595.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. 7]Yf
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3155412\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the offset for tiling the bitmap in terms of rows and columns."
+msgstr "以行和列指定平铺位图时采用的偏移。"
-#: 06201000.xhp#par_idN10599.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Enter a name for the dictionary.</ahelp> To display the new dictionary in the <emph>User-defined dictionaries</emph> list box, click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT:ED_DICTNAME\">输入词典的名称。</ahelp>要在<emph>自定义词典</emph>列表框中显示新词典,请单击<emph>确定</emph>。"
+#. fksU
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3151115\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "行"
-#: 06201000.xhp#par_idN105B5.help.text
-msgctxt "06201000.xhp#par_idN105B5.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. O-nD
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3155369\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_ROW\">Horizontally offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_ROW\">根据输入的偏移量,相对于位图平铺来水平偏移原始位图。</ahelp>"
-#: 06201000.xhp#par_idN105B9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_EDIT\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Edit Custom Dictionary</link> dialog where you can edit any user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_EDIT\">打开<link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">编辑自定义词典</link>对话框,在其中您能够编辑任何用户定义的词典。</ahelp>"
+#. vgMI
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3144442\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "列"
-#: 06201000.xhp#par_idN105DE.help.text
-msgctxt "06201000.xhp#par_idN105DE.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. dsno
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLUMN\">Vertically offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLUMN\">根据输入的偏移量,相对于位图平铺来垂直偏移原始位图。</ahelp>"
-#: 06201000.xhp#par_idN105E2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_DELETE\">Deletes the selected user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_DELETE\">删除选定的自定义词典。</ahelp>"
+#. L~=W
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3150684\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Percent"
+msgstr "百分比"
-#: 06201000.xhp#par_idN105F1.help.text
-msgctxt "06201000.xhp#par_idN105F1.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. Ol${
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3155314\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_OFFSET\">Enter the percentage to offset the rows or columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_OFFSET\">输入行或列的偏移百分比。</ahelp>"
-#: 06201000.xhp#par_idN105F5.help.text
-msgid "Specifies additional options for all dictionaries."
-msgstr "指定所有词典的附加选项。"
+#. 8d6H
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3152887\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Background Color (Hatching)"
+msgstr "背景颜色(阴影线)"
-#: 06201000.xhp#par_idN10600.help.text
-msgid "Ignore post-positional word"
-msgstr "忽略后置单词"
+#. X`ob
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3153364\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Background color"
+msgstr "背景颜色"
-#: 06201000.xhp#par_idN10604.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_IGNOREPOST\">Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_IGNOREPOST\">在搜索词典时忽略朝鲜文字末尾的位置字符。</ahelp>"
+#. Nr5:
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_AREA:CB_HATCHBCKGRD\">Applies a background color to the hatching pattern. Select this checkbox, and then click a color in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_AREA:CB_HATCHBCKGRD\">在带阴影线的图案中应用背景颜色。选择此复选框,然后单击列表中的颜色。</ahelp>"
-#: 06201000.xhp#par_idN1061B.help.text
-msgid "Close Conversion dialog automatically after replacement"
-msgstr "替换后自动关闭转换对话框"
+#. CsJu
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3152460\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "List of colors"
+msgstr "颜色列表"
-#: 06201000.xhp#par_idN1061F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOCLOSE\">Closes the Hangul/Hanja Conversion dialog box after you click <emph>Ignore</emph>, <emph>Always Ignore</emph>, <emph>Replace</emph>, or <emph>Always Replace</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOCLOSE\">在单击<emph>忽略</emph>、<emph>始终忽略</emph>、<emph>替换</emph>或<emph>自动替换</emph>之后关闭“韩文/汉字转换”对话框。</ahelp>"
+#. BMMI
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3157309\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_HATCHBCKGRDCOLOR\">Click the color that you want to use as a background for the selected hatching pattern.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_HATCHBCKGRDCOLOR\">单击要用作选定填充图案背景的颜色。</ahelp>"
-#: 06201000.xhp#par_idN10636.help.text
-msgid "Show entries recently used first"
-msgstr "最先显示最近使用的条目"
+#. N,u+
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Aligning (Objects)"
+msgstr "对齐(对象)"
-#: 06201000.xhp#par_idN1063A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_SHOWRECENTLYFIRST\">Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_SHOWRECENTLYFIRST\">上次选择的替换建议显示为列表中的第一个条目。</ahelp>"
+#. 16H0
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"bm_id3149987\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>aligning; objects</bookmark_value><bookmark_value>positioning; objects</bookmark_value><bookmark_value>ordering; objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对齐; 对象</bookmark_value><bookmark_value>定位; 对象</bookmark_value><bookmark_value>排序; 对象</bookmark_value>"
-#: 06201000.xhp#par_idN10651.help.text
-msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr "自动替换所有唯一的条目"
+#. {IKI
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"hd_id3149987\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Alignment (Objects)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"对齐(对象)\">对齐(对象)</link>"
-#: 06201000.xhp#par_idN10655.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOREPLACEUNIQUE\">Automatically replaces words that only have one suggested word replacement.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOREPLACEUNIQUE\">自动替换只包含一个建议替换字词的字词。</ahelp>"
+#. ..,0
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns selected objects with respect to one another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将选定的对象相互对齐。</ahelp>"
-#: 03990000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03990000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Toolbars"
-msgstr "工具栏"
+#. ;AEM
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"par_id3150144\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "If one of the selected objects is anchored as a character, some of the alignment options do not work."
+msgstr "如果某个选定的对象作为字符锁定,则有些对齐选项将无法使用。"
-#: 03990000.xhp#hd_id3160463.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"工具栏\">工具栏</link>"
+#. AKqi
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"par_id8872646\n"
+"help.text"
+msgid "Not all types of objects can be selected together. Not all modules (Writer, Calc, Impress, Draw) support all types of alignment."
+msgstr "并非所有对象类型可以一起选择。并非所有模块 (Writer, Calc, Impress, Draw) 都支持全部的对齐类型。"
-#: 03990000.xhp#par_id3149748.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to show and hide toolbars.</ahelp> A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开子菜单可显示和隐藏工具栏。</ahelp> 使用工具栏中的图标和选项,可以快速访问 $[officename] 命令。"
+#. h[$s
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "模板"
-#: 03990000.xhp#hd_id3153683.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">自定义</link>"
+#. _@+a
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"hd_id3155577\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"模板\">模板</link>"
-#: 03990000.xhp#par_id2789086.help.text
-msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons."
-msgstr "打开一个对话框,您可以在其中添加、编辑和删除图标。"
+#. 7zHg
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize and edit your templates, as well as save the current file as a template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">允许您管理和编辑模板,还可将当前文件保存为模板。</ahelp>"
-#: 03990000.xhp#hd_id371715.help.text
-msgctxt "03990000.xhp#hd_id371715.help.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "重设"
+#. :vxC
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"hd_id3149893\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Address Book Source</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"通讯簿来源\">通讯簿来源</link>"
-#: 03990000.xhp#par_id1886654.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择<emph>视图 - 工具栏 - 重设</emph>可以将工具栏重设为默认的上下文相关行为。此时,某些工具栏将根据上下文自动显示。</ahelp>"
+#. ?8#(
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Document as E-mail"
+msgstr "文档作为电子邮件"
-#: 03010000.xhp#tit.help.text
-msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr "显示比例和视图布局"
+#. 0L39
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"hd_id3150702\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Document as E-mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">文档作为电子邮件</link>"
-#: 03010000.xhp#bm_id3154682.help.text
-msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>显示比例;页面视图</bookmark_value> <bookmark_value>视图; 缩放</bookmark_value> <bookmark_value>屏幕; 缩放</bookmark_value> <bookmark_value>页面; 缩放</bookmark_value>"
+#. f.3[
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"par_id3152823\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General is used."
+msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">在默认电子邮件程序中打开新窗口,并将当前文档作为附件。使用当前文件格式。</ahelp></variable>如果文档是新的和未保存的,则使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - 常规中指定的格式。"
-#: 03010000.xhp#hd_id3154682.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">显示比例和视图布局</link>"
+#. *[jW
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"par_id0807200809553672\n"
+"help.text"
+msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail."
+msgstr "对于 HTML 格式的文档,任何嵌入或链接的图像都不会随电子邮件一起发送。"
-#: 03010000.xhp#par_id3149578.2.help.text
-msgid "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value on the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">缩小或放大 %PRODUCTNAME 的屏幕显示。</ahelp></variable>当前的缩放比例以百分比形式显示在<emph>状态栏</emph>中。"
+#. p4Z4
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "线条"
-#: 03010000.xhp#par_id3149655.26.help.text
-msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want."
-msgstr "Unix、Linux 和 Windows 平台分别以不同的方式处理显示比例。在 Windows 中以 100% 缩放比例保存的文档,在 Unix/Linux 平台中将以较大的比例显示。要修改缩放比例,请双击或右键单击<emph>状态</emph>栏上的百分比值,然后选择所需的缩放比例。"
+#. ktd1
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3148882\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线条\">线条</link>"
-#: 03010000.xhp#hd_id3149669.3.help.text
-msgctxt "03010000.xhp#hd_id3149669.3.help.text"
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "显示比例"
+#. i7hG
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3153272\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_LINE\">Set the formatting options for the selected line or the line that you want to draw. You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_LINE\">为选定线条或要绘制的线条设置格式选项。您也可以为线条加上箭头或者修改图表符号。</ahelp>"
-#: 03010000.xhp#par_id3154389.4.help.text
-msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter."
-msgstr "设置用于显示当前文档及随后打开的所有同类文档的缩放比例。"
+#. hS4m
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Line properties"
+msgstr "线条属性"
-#: 03010000.xhp#hd_id3153351.20.help.text
-msgctxt "03010000.xhp#hd_id3153351.20.help.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "最佳"
+#. $Hxs
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "样式"
-#: 03010000.xhp#par_id3144760.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at .</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">根据选定单元格的宽度调整显示大小。</caseinline><defaultinline> 根据文档中文本的宽度调整显示大小。</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+#. Xx!O
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_LINE_STYLE\">Select the line style that you want to use.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_LINE_STYLE\">选择要使用的线型。</ahelp></variable>"
-#: 03010000.xhp#hd_id3151210.22.help.text
-msgid "Fit width and height"
-msgstr "调整宽度和高度"
+#. Zs+G
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3150789\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Colors"
+msgstr "颜色"
-#: 03010000.xhp#par_id3150543.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">在命令启动时调整显示大小以适应选定单元格区域的宽度和高度。</caseinline><defaultinline>在屏幕上显示整个页面。</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+#. 2Vy3
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_COLOR\">Select a color for the line.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_COLOR\">选择线条的颜色。</ahelp></variable>"
-#: 03010000.xhp#hd_id3152771.24.help.text
-msgctxt "03010000.xhp#hd_id3152771.24.help.text"
-msgid "Fit width"
-msgstr "适合宽度"
+#. #-*8
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3159234\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Widths"
+msgstr "宽度"
-#: 03010000.xhp#par_id3143231.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">显示文档页面的完整宽度。可能无法看到页面的上、下边缘。</ahelp>"
+#. QM=s
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_LINE_WIDTH\">选择线条的宽度。您可以附加度量单位。线条宽度为零时将在输出媒体上产生一条宽度为一个像素的极细的线条。</ahelp></variable>"
-#: 03010000.xhp#par_id3159151.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the document at two times its actual size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">以实际大小的两倍显示文档。</ahelp>"
+#. bM+F
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "透明"
-#: 03010000.xhp#par_id3145173.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the document at one and a half times its actual size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">以实际大小的 1.5 倍显示文档。</ahelp>"
+#. ;16h
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_LINE_TRANSPARENT\">Enter the transparency of the line, where 100% corresponds to completely transparent and 0% to completely opaque. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_LINE_TRANSPARENT\">输入线条的透明度,其中,100% 表示完全透明,0% 表示完全不透明。</ahelp>"
-#: 03010000.xhp#hd_id3153106.9.help.text
-msgid "100 %"
-msgstr "100%"
+#. \R[,
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The <emph>Line</emph> tab of the <emph>Data Series</emph> dialog is only available if you select an XY <emph>Chart type</emph>.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>只有您选择了 XY <emph>图表类型</emph>,<emph>数据序列</emph>对话框的<emph>线条</emph>选项卡才可用。</defaultinline></switchinline>"
-#: 03010000.xhp#par_id3147353.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXDLG_ZOOM:BTN_100\">Displays the document at its actual size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXDLG_ZOOM:BTN_100\">以实际大小显示文档。</ahelp>"
+#. !Wk^
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3153331\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Icon"
+msgstr "图标"
-#: 03010000.xhp#par_id3152791.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the document at 75% of its actual size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">以实际大小的 75% 显示文档。</ahelp>"
+#. dK.X
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3149955\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Set the options for the data point symbols in your chart."
+msgstr "为图表中的数据点符号设置选项。"
-#: 03010000.xhp#par_id3156005.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the document at half of its actual size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">以实际大小的一半显示文档。</ahelp>"
+#. j|w{
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3158430\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
-#: 03010000.xhp#hd_id3153191.15.help.text
-msgid "Variable"
-msgstr "可变"
+#. j7pY
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3152944\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_LINE:MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol style that you want to use in your chart.</ahelp> If you select <emph>Automatic</emph>, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_LINE:MB_SYMBOL_BITMAP\">选择图表中要使用的符号样式。</ahelp>如果选择了<emph>自动</emph>,$[officename] 将对选定图表类型使用默认符号。"
-#: 03010000.xhp#par_id3159125.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_ZOOM:ED_USER\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_ZOOM:ED_USER\">输入显示文档所用的显示比例。在此框中输入百分比。</ahelp>"
+#. sq,a
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154381\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
-#: 03010000.xhp#hd_id7319864.help.text
-msgid "View layout"
-msgstr "视图布局"
+#. PgCY
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3150976\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_WIDTH\">Enter a width for the symbol.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_WIDTH\">输入符号的宽度。</ahelp>"
-#: 03010000.xhp#par_id3423871.help.text
-msgid "For text documents, you can set the view layout. Reduce the zoom factor to see the effects of different view layout settings."
-msgstr "对于文本文档,您可以设置视图布局。缩小显示比例以查看不同视图布局设置的效果。"
+#. ?yFL
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3149166\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
-#: 03010000.xhp#hd_id3818475.help.text
-msgctxt "03010000.xhp#hd_id3818475.help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "自动"
+#. m^%-
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3155179\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_HEIGHT\">Enter a height for the symbol.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_HEIGHT\">输入符号的高度。</ahelp>"
-#: 03010000.xhp#par_id3187353.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">自动视图布局按并排方式显示页面,在显示比例允许的范围内显示尽可能多的页面。</ahelp>"
+#. cJ8;
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3147620\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "保持比例"
-#: 03010000.xhp#hd_id8455153.help.text
-msgctxt "03010000.xhp#hd_id8455153.help.text"
-msgid "Single page"
-msgstr "单页"
+#. P4qw
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CB_SYMBOL_RATIO\">Maintains the proportions of the symbol when you enter a new height or width value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CB_SYMBOL_RATIO\">输入新的高度值或宽度值时,符号比例保持不变。</ahelp>"
-#: 03010000.xhp#par_id9912411.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单个页面视图布局显示的页面彼此上下紧挨,但从不并排。</ahelp>"
+#. ;d/t
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154579\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow styles"
+msgstr "箭头样式"
-#: 03010000.xhp#hd_id9204992.help.text
-msgctxt "03010000.xhp#hd_id9204992.help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "列"
+#. fW0@
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3161459\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "You can add arrowheads to one end, or both ends of the selected line. To add a custom arrow style to the list, select the arrow in your document, and then click on the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\"><emph>Arrow Styles</emph></link> tab of this dialog."
+msgstr "您可以为选定线条的一端或两端加上箭头。要将自定义的箭头样式添加到列表中,请在文档中选择箭头,然后单击此对话框中的<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"箭头样式\"><emph>箭头样式</emph></link>选项卡。"
-#: 03010000.xhp#par_id1993774.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在列视图布局,您可以看见给定列数的并排页面。请输入列数。</ahelp>"
+#. CK#U
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Style"
+msgstr "样式"
-#: 03010000.xhp#hd_id2949919.help.text
-msgid "Book mode"
-msgstr "书本模式"
+#. @B2g
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3146794\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_END_STYLE\">Select the arrowhead that you want to apply to the selected line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_END_STYLE\">选择用应用于选定线条的箭头。</ahelp>"
-#: 03010000.xhp#par_id2355113.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在书本模式视图布局,您会看见如在开放工作簿中并排的两页。第一页是右页,页码为奇数。</ahelp>"
+#. iB2;
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
-#: 01160200.xhp#tit.help.text
-msgid "Document as E-mail"
-msgstr "文档作为电子邮件"
+#. qgj=
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3148755\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_END_WIDTH\">Enter a width for the arrowhead.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_END_WIDTH\">输入箭头的宽度。</ahelp>"
-#: 01160200.xhp#hd_id3150702.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Document as E-mail</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">文档作为电子邮件</link>"
+#. m#`l
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154935\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Center"
+msgstr "居中"
-#: 01160200.xhp#par_id3152823.2.help.text
-msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General is used."
-msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">在默认电子邮件程序中打开新窗口,并将当前文档作为附件。使用当前文件格式。</ahelp></variable>如果文档是新的和未保存的,则使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - 常规中指定的格式。"
+#. -}sJ
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3153526\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_LINE:TSB_CENTER_END\">Places the center of the arrowhead(s) on the endpoint(s) of the selected line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_LINE:TSB_CENTER_END\">将箭头的中心放在选定线条的端点上。</ahelp>"
-#: 01160200.xhp#par_id0807200809553672.help.text
-msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail."
-msgstr "对于 HTML 格式的文档,任何嵌入或链接的图像都不会随电子邮件一起发送。"
+#. w}}T
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154072\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Synchronize ends"
+msgstr "线端同步化"
-#: 01110101.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01110101.xhp#tit.help.text"
-msgid "Templates: Address Book Assignment"
-msgstr "模板:通讯簿指定"
+#. h.nX
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">如果您输入不同的宽度、选择不同的线条箭头样式或使线条箭头居中,两个箭头设置都会自动更新。</ahelp>"
-#: 01110101.xhp#hd_id3156411.1.help.text
-msgctxt "01110101.xhp#hd_id3156411.1.help.text"
-msgid "Templates: Address Book Assignment"
-msgstr "模板:指定通讯簿"
+#. #FjQ
+#: 03150100.xhp
+msgctxt ""
+"03150100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "确认删除"
-#: 01110101.xhp#par_id3147576.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edit the field assignments and the data source for your address book.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">编辑通讯簿的字段指定和数据源。</ahelp>"
+#. ev14
+#: 03150100.xhp
+msgctxt ""
+"03150100.xhp\n"
+"hd_id3150278\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "确认删除"
-#: 01110101.xhp#hd_id3149399.3.help.text
-msgid "Address Book Source"
-msgstr "通讯簿来源"
+#. \s^-
+#: 03150100.xhp
+msgctxt ""
+"03150100.xhp\n"
+"par_id3148668\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_SFX_QUERYDELETE\" visibility=\"visible\">Confirms or cancels the deletion.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_SFX_QUERYDELETE\" visibility=\"visible\">确认或取消删除。</ahelp>"
-#: 01110101.xhp#par_id3152996.4.help.text
-msgid "Set the data source and data table for your address book."
-msgstr "设置通讯簿的数据源和数据表格。"
+#. Ye)p
+#: 03150100.xhp
+msgctxt ""
+"03150100.xhp\n"
+"hd_id3152821\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 01110101.xhp#hd_id3147654.5.help.text
-msgctxt "01110101.xhp#hd_id3147654.5.help.text"
-msgid "Data Source"
-msgstr "数据源"
+#. }I.R
+#: 03150100.xhp
+msgctxt ""
+"03150100.xhp\n"
+"par_id3150040\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_YES\" visibility=\"visible\">Performs the deletion in the current file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_YES\" visibility=\"visible\">在当前文件中执行删除操作。</ahelp>"
-#: 01110101.xhp#par_id3154306.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_DATASOURCE\">Select the data source for your address book.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_DATASOURCE\">选择通讯簿的数据源。</ahelp>"
+#. l`b.
+#: 03150100.xhp
+msgctxt ""
+"03150100.xhp\n"
+"hd_id3149999\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Delete All"
+msgstr "全部删除"
-#: 01110101.xhp#hd_id3145315.7.help.text
-msgctxt "01110101.xhp#hd_id3145315.7.help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "表格"
+#. 414(
+#: 03150100.xhp
+msgctxt ""
+"03150100.xhp\n"
+"par_id3155616\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_ALL\" visibility=\"visible\">Performs the deletion in all selected files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_ALL\" visibility=\"visible\">在所有选定的文件中执行删除操作。</ahelp>"
-#: 01110101.xhp#par_id3149164.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_TABLE\">Select the data table for your address book.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_TABLE\">选择通讯簿的数据表格。</ahelp>"
+#. wPRL
+#: 03150100.xhp
+msgctxt ""
+"03150100.xhp\n"
+"hd_id3157991\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "不删除"
-#: 01110101.xhp#hd_id3145119.9.help.text
-msgid "Configure"
-msgstr "配置"
+#. iajH
+#: 03150100.xhp
+msgctxt ""
+"03150100.xhp\n"
+"par_id3147043\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_NO\" visibility=\"visible\">Rejects the deletion for the current file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_NO\" visibility=\"visible\">拒绝对当前文件的删除操作。</ahelp>"
-#: 01110101.xhp#par_id3150771.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\">Add a new data source to the <emph>Address Book Source </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\">向<emph>通讯簿源</emph>列表添加新数据源。</ahelp>"
+#. JrLO
+#: 03150100.xhp
+msgctxt ""
+"03150100.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
-#: 01110101.xhp#hd_id3155629.11.help.text
-msgid "Field assignment"
-msgstr "指定字段"
+#. 8O?J
+#: 03150100.xhp
+msgctxt ""
+"03150100.xhp\n"
+"par_id3148620\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Cancels the deletion in the current file and any other selected files."
+msgstr "取消对当前文件和所有其他选定文件的删除操作。"
-#: 01110101.xhp#par_id3153320.12.help.text
-msgid "Define the field assignments for your address book."
-msgstr "定义通讯簿的指定字段。"
+#. OiH]
+#: 05250200.xhp
+msgctxt ""
+"05250200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Bring Forward"
+msgstr "上移一层"
-#: 01110101.xhp#hd_id3155830.13.help.text
-msgid "(Field name)"
-msgstr "(字段名称)"
+#. fR%O
+#: 05250200.xhp
+msgctxt ""
+"05250200.xhp\n"
+"hd_id3152790\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"Bring Forward \">Bring Forward </link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"上移一层\">上移一层</link>"
-#: 01110101.xhp#par_id3154143.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ADDRTEMPL_FIELD_ASSIGNMENT\">Select the field in the data table that corresponds to the address book entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ADDRTEMPL_FIELD_ASSIGNMENT\">在数据表格中选择与通讯簿条目对应的字段。</ahelp>"
+#. *vpb
+#: 05250200.xhp
+msgctxt ""
+"05250200.xhp\n"
+"par_id3151264\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object up one level, so that it is closer to top of the stacking order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将选定对象上移一层,使其更接近堆叠顺序的顶层。</ahelp>"
-#: extensionupdate.xhp#tit.help.text
-msgctxt "extensionupdate.xhp#tit.help.text"
-msgid "Extension Update"
-msgstr "扩展更新"
+#. WMMV
+#: 05250200.xhp
+msgctxt ""
+"05250200.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"分层\">分层</link>"
-#: extensionupdate.xhp#hd_id9688100.help.text
-msgctxt "extensionupdate.xhp#hd_id9688100.help.text"
-msgid "Extension Update"
-msgstr "扩展更新"
+#. tko~
+#: 05250500.xhp
+msgctxt ""
+"05250500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Foreground"
+msgstr "转到前景"
-#: extensionupdate.xhp#par_id5084688.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">扩展管理器</link>中单击<emph>检查更新</emph>按钮来检查已安装扩展的联机更新。如果只为选定的扩展检查联机更新,请单击鼠标右键打开上下文菜单,然后选择<emph>更新</emph>。</ahelp>"
+#. 3waV
+#: 05250500.xhp
+msgctxt ""
+"05250500.xhp\n"
+"hd_id3150278\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"To Foreground\">To Foreground</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"转到前景\">转到前景</link></variable>"
-#: extensionupdate.xhp#par_id6401257.help.text
-msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately."
-msgstr "当您单击“<item type=\"menuitem\">检查更新</item>”按钮或选择“<item type=\"menuitem\">更新</item>”命令时,将显示“扩展更新”对话框,并立即开始检查是否有可用更新。"
+#. rqTJ
+#: 05250500.xhp
+msgctxt ""
+"05250500.xhp\n"
+"par_id3151387\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Moves the selected object in front of text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">将选定对象移到文字之前。</ahelp>"
-#: extensionupdate.xhp#par_id5841242.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">检查更新时您将看到一个进度指示器。请等待对话框中显示的某些信息,或单击“取消”中止更新检查。</ahelp>"
+#. ^Q9D
+#: 05250500.xhp
+msgctxt ""
+"05250500.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"分层\">分层</link>"
-#: extensionupdate.xhp#par_id6794030.help.text
-msgid "If no updates are available, the message in the dialog tells you there are no updates. Close the dialog."
-msgstr "如果没有可用更新,对话框中的消息将通知您没有任何更新。关闭对话框。"
+#. `*/k
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "List of Regular Expressions"
+msgstr "正则表达式列表"
-#: extensionupdate.xhp#par_id7096774.help.text
-msgid "If updates are available, the updates can either be installed automatically, or you must respond with some action:"
-msgstr "如果有可用更新,则可以自动安装这些更新,或者必须通过某些操作进行响应:"
+#. 1\$D
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"bm_id3146765\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value> <bookmark_value>lists;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;tab stops (regular expressions)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value> <bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>正则表达式; 列表</bookmark_value> <bookmark_value>列表;正则表达式</bookmark_value> <bookmark_value>替换;制表符(正则表达式)</bookmark_value> <bookmark_value>制表符;正则表达式</bookmark_value> <bookmark_value>连接, 请参见 & 符号</bookmark_value> <bookmark_value>& 符号, 另请参见运算符</bookmark_value>"
-#: extensionupdate.xhp#par_id6420484.help.text
-msgid "The Extension Update dialog may contain entries which are not selectable and hence no automatic update can be performed. "
-msgstr "“扩展更新”对话框可能包含不可选的条目,因此无法执行自动更新。 "
+#. r3}c
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"hd_id3146765\n"
+"203\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">正则表达式列表</link></variable>"
-#: extensionupdate.xhp#par_id6986602.help.text
-msgid "Dependencies are not fulfilled (the update needs some more or newer files to be installed)."
-msgstr "未满足依赖性(此更新需要安装更多或更新的文件)。"
+#. 1?(s
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3149741\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "字符"
-#: extensionupdate.xhp#par_id616779.help.text
-msgid "Insufficient user rights (the Extension Manager was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> for details."
-msgstr "没有足够的用户权限(从菜单启动扩展管理器,但共享扩展只能在 %PRODUCTNAME 未运行时并且只能由具有合适权限的用户进行修改)。详细信息请参见<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">扩展管理器</link>。"
+#. !OT*
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3155577\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Result/Use"
+msgstr "结果/使用"
-#: extensionupdate.xhp#par_id791039.help.text
-msgid "A manual update is necessary."
-msgstr "需要进行手动更新。"
+#. !l:}
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id6600543\n"
+"help.text"
+msgid "Any character"
+msgstr "任何字符"
-#: extensionupdate.xhp#par_id757469.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">When you click the Install button the Download and Installation dialog is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">当您单击“安装”按钮时,将显示“下载和安装”对话框。</ahelp>"
+#. r~4a
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id9824518.00000001\n"
+"help.text"
+msgid "Represents the given character unless otherwise specified."
+msgstr "如果没有其他指定则代表给定的字符。"
-#: extensionupdate.xhp#par_id5189062.help.text
-msgid "All extensions which can be directly downloaded are downloaded now. The progress is shown in the Download and Installation dialog. If an extension cannot be downloaded, a message is displayed. The operation continues for the remaining extensions."
-msgstr "现在将下载所有可直接下载的扩展。“下载和安装”对话框将显示进度。如果无法下载某个扩展,将显示一条消息。此操作将继续进行,以下载其余扩展。"
+#. -b%_
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3152427\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "."
+msgstr "."
-#: extensionupdate.xhp#par_id3949095.help.text
-msgid "Some extensions may be marked with the phrase \"browser based update\". These extensions cannot be downloaded by the Extension Manager. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser."
-msgstr "一些扩展可以用词组“基于浏览器的更新”标记。这些扩展不能通过扩展管理器下载。Web 浏览器必须从一个特定的 Web 站点打开下载扩展更新。该站点可能需要多次用户交互才能下载扩展。下载完成后必须手动安装扩展更新,例如在文件浏览器里双击扩展的图标。"
+#. ?cDZ
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3149031\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Represents any single character except for a line break or paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" returns both \"shirt\" and \"short\"."
+msgstr "代表除换行符和分段符之外的任意单个字符。例如,查找 \"sh.rt\" 将同时返回 \"shirt\" 和 \"short\"。"
-#: extensionupdate.xhp#par_id3729056.help.text
-msgid "For extensions marked as \"browser based update\", the Extension Manager will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately."
-msgstr "对于标记为“基于浏览器的更新”的扩展,当下载完所有其他扩展更新,关闭对话框的时候,扩展管理器将在 Web 浏览器中打开相关的 Web 站点。如果没有能够直接下载的扩展,那么 Web 浏览器会立即启动。"
+#. XL_/
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3154682\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "^"
+msgstr "^"
-#: extensionupdate.xhp#par_id6854457.help.text
-msgid "After the last extension has been downloaded, the installation begins. First all installed extensions for which an update could be downloaded successfully, are removed. Then the updated extensions are installed. If an error occurs, a message that the installation failed is displayed, but the operation proceeds."
-msgstr "下载完最后一个扩展之后,将开始安装操作。首先删除可以成功下载更新的所有已安装的扩展。然后安装更新的扩展。如果发生错误,将显示安装失败的消息,但操作将继续进行。"
+#. 7ZO7
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3155351\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Only finds the search term if the term is at the beginning of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\"."
+msgstr "仅查找位于段首的查找项。段首的特殊对象(例如,空白间隔和与字符锁定在一起的框架)将被忽略。例如 '^Peter'。"
-#: extensionupdate.xhp#par_id3372295.help.text
-msgid "If all updates have been processed the Download and Installation dialog shows that it has finished. You can abort the download and installation process by clicking the <emph>Abort Update</emph> button."
-msgstr "如果已处理完所有更新,“下载和安装”对话框将显示操作已完成。可以通过单击<emph>终止更新</emph>按钮来终止下载和安装过程。"
+#. i\x2
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3159194\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "$"
+msgstr "$"
-#: extensionupdate.xhp#hd_id5699942.help.text
-msgid "Show all Updates"
-msgstr "显示所有更新"
+#. #\@G
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3152542\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Only finds the search term if the term appears at the end of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\"."
+msgstr "仅查找位于段尾的查找项。段尾的空白区间或与字符锁定的框架等特殊对象将被忽略,例如 \"Peter$\"。"
-#: extensionupdate.xhp#par_id641193.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">默认情况下,只有可下载的扩展才会显示在对话框中。选中“<emph>显示所有更新</emph>”还可以显示其他扩展和错误消息。</ahelp>"
+#. +D`D
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3156414\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "*"
+msgstr "*"
-#: extensionupdate.xhp#par_id7634510.help.text
-msgctxt "extensionupdate.xhp#par_id7634510.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">扩展管理器</link>"
+#. k(X/
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Finds zero or more of the characters in front of the \"*\". For example, \"Ab*c\" finds \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on."
+msgstr "查找 '*' 前的一个字符出现N(N≥0)次的情况。例如,'Ab*c' 将查找 'Ac'、'Abc'、'Abbc'、'Abbbc' 等。"
-#: 06040100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06040100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. #Mc6
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "+"
+msgstr "+"
-#: 06040100.xhp#bm_id3155620.help.text
-msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>自动更正功能; 选项</bookmark_value> <bookmark_value>替换选项</bookmark_value> <bookmark_value>字词; 自动替换</bookmark_value> <bookmark_value>缩写替换</bookmark_value> <bookmark_value>大写字母; 自动更正功能</bookmark_value> <bookmark_value>粗体; 自动套用格式功能</bookmark_value> <bookmark_value>下划线; 自动套用格式功能</bookmark_value> <bookmark_value>空格; 忽略连续</bookmark_value> <bookmark_value>编号; 使用自动</bookmark_value> <bookmark_value>段落; 自动编号</bookmark_value> <bookmark_value>文本中的表格; 自动创建</bookmark_value> <bookmark_value>标题; 自动格式化</bookmark_value> <bookmark_value>空段落删除</bookmark_value> <bookmark_value>段落; 删除空段落</bookmark_value> <bookmark_value>样式; 自动替换</bookmark_value> <bookmark_value>自定义样式; 自动替换</bookmark_value> <bookmark_value>项目符号; 替换</bookmark_value> <bookmark_value>段落; 连接</bookmark_value> <bookmark_value>连接; 段落</bookmark_value>"
+#. IZK]
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Finds one or more of the characters in front of the \"+\". For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"."
+msgstr "查找 \"+\" 前的一个字符出现N(N≥1)次的情况。例如输入 'AX.+4' 将找到 'AXx4',而不是 'AX4'。"
-#: 06040100.xhp#hd_id3155620.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"选项\">选项</link>"
+#. Ix$D
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"207\n"
+"help.text"
+msgid "The longest possible string that matches this search pattern in a paragraph is always found. If the paragraph contains the string \"AX 4 AX4\", the entire passage is highlighted."
+msgstr "始终查找段落中匹配此查找模式的最长的可能字符串。如果段落包含字符串 \"AX 4 AX4\",则突出显示整个段落。"
-#: 06040100.xhp#par_id3146946.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOFORMAT_CLB\">Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOFORMAT_CLB\">选择用于自动更正键入错误的选项,然后单击<emph>确定</emph>。</ahelp>"
+#. lu1F
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"199\n"
+"help.text"
+msgid "?"
+msgstr "?"
-#: 06040100.xhp#par_id3153124.32.help.text
-msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr "在文本文档中,您可以选择应用“自动更正”在键入 [T] 时更正错误,或者仅当启用<emph>格式 - 自动更正 - 应用</emph>更改现有文本 [M] 时自动更正错误。"
+#. pFwF
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3153684\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "Finds zero or one of the characters in front of the \"?\". For example, \"Texts?\" finds \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"."
+msgstr "查找 \"?\" 前的一个字符出现N(N=0 或 N=1)次的情况。例如,\"Texts?\" 将查找 \"Text\" 和 \"Texts\",而 \"(ab|c)?y\" 将查找 \"xy\"、\"xaby\" 或 \"xcy\"。"
-#: 06040100.xhp#par_id7547227.help.text
-msgid "When you choose to modify existing text with all options deselected, still all \"Default\" paragraph styles will be converted to \"Text body\" styles. "
-msgstr "全部选项均取消选定的情况下,选择修改现有文本时,所有“默认”段落样式将转换为“正文”样式。"
+#. /EXn
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"158\n"
+"help.text"
+msgid "\\"
+msgstr "\\"
-#: 06040100.xhp#hd_id3154398.3.help.text
-msgid "Use replacement table"
-msgstr "使用替换表格"
+#. v2*!
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "Search interprets the special character that follows the \"\\\" as a normal character and not as a regular expression (except for the combinations \\n, \\t, \\>, and \\<). For example, \"tree\\.\" finds \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"."
+msgstr "查找将在 \"\\\" 之后的特殊字符视为普通字符而非正则表达式(组合 \\n、\\t、\\> 和 \\< 除外)。例如,\"tree\\.\" 查找 \"tree.\",而非 \"treed\" 或 \"trees\"。"
-#: 06040100.xhp#par_id3151234.4.help.text
-msgid "If you type a letter combination that matches a shortcut in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">replacement table</link>, the letter combination is replaced with the replacement text."
-msgstr "如果您键入的字母组合与<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">替换表格</link>中的缩写相符,则该字母组合将被替换文本替换。"
+#. 2h/v
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3152945\n"
+"166\n"
+"help.text"
+msgid "\\n"
+msgstr "\\n"
-#: 06040100.xhp#hd_id3150144.5.help.text
-msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr "更正字首的两个大写字母"
+#. Os1^
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3153700\n"
+"167\n"
+"help.text"
+msgid "Represents a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination. To change a line break into a paragraph break, enter <emph>\\n</emph> in the <emph>Search for</emph> and <emph>Replace with</emph> boxes, and then perform a search and replace."
+msgstr "代表一个使用 Shift+Enter 组合键插入的换行符。要将换行符修改成分段符,请在<emph>查找内容</emph>和<emph>替换为</emph>框中输入<emph>\\n</emph>,然后执行查找并进行替换。"
-#: 06040100.xhp#par_id3149177.6.help.text
-msgid "If you type two uppercase letters at the beginning of a \"WOrd\", the second uppercase letter is automatically replaced with a lowercase letter."
-msgstr "如果在单词的开头键入了两个大写字母,如 \"WOrd\",则第二个大写字母将自动被替换为小写字母。"
+#. hK9#
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id9262672\n"
+"help.text"
+msgid "\\n in the <emph>Search for</emph> text box stands for a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination."
+msgstr "在<emph>查找内容</emph>文字框中的 \\n 表示一个用 Shift+Enter 组合键插入的换行符。"
-#: 06040100.xhp#hd_id3156426.7.help.text
-msgid "Capitalize first letter of every sentence."
-msgstr "每个句子的句首字母大写。"
+#. hD3*
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id2366100\n"
+"help.text"
+msgid "\\n in the <emph>Replace with</emph> text box stands for a paragraph break that can be entered with the Enter or Return key."
+msgstr "在<emph>替换为</emph>文字框中的 \\n 表示一个能用 Enter 或 Return 键输入的段落换行符。"
-#: 06040100.xhp#par_id3155339.8.help.text
-msgid "Capitalizes the first letter of every sentence."
-msgstr "每个句子的句首字母大写。"
+#. SZ(U
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3153258\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "\\t"
+msgstr "\\t"
-#: 06040100.xhp#par_id5240028.help.text
-msgid "The first letter in a Calc cell will never be capitalized automatically."
-msgstr "自动将 Calc 单元格中的首字母不大写。"
+#. z%k1
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3157809\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Represents a tab. You can also use this expression in the <emph>Replace with</emph> box."
+msgstr "代表一个制表符。也可在<emph>替换成</emph>框中使用此表达式。"
-#: 06040100.xhp#hd_id3145072.24.help.text
-msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr "自动*加粗*和_下划线_"
+#. UX=N
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3146775\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "\\>"
+msgstr "\\>"
-#: 06040100.xhp#par_id3153577.26.help.text
-msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied."
-msgstr "对于前后标有星号 (*) 的文本将自动应用粗体格式,对于前后标有下划线 ( _ ) 的文本将自动加上下划线,例如 *粗体*。应用格式之后,将不会显示星号和下划线。"
+#. ;,Xo
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3148644\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
+msgstr "仅查找位于词尾的查找条目。例如,\"book\\>\" 可以查到 \"checkbook\",而不会查到 \"bookmark\"。"
-#: 06040100.xhp#par_id3153127.105.help.text
-msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
-msgstr "如果使用<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">输入法编辑器</link>输入格式化字符 * 或 _,则此功能不起作用。"
+#. Z5,|
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3150670\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "\\<"
+msgstr "\\<"
-#: 06040100.xhp#hd_id3150275.17.help.text
-msgid "URL Recognition"
-msgstr "URL 识别"
+#. -3D_
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3153666\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
+msgstr "仅查找位于词首的查找条目。例如,\"\\<book\" 可查找到 \"bookmark\",而不会查找到 \"checkbook\"。"
-#: 06040100.xhp#par_id3158430.18.help.text
-msgid "Automatically creates a hyperlink when you type a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>."
-msgstr "当您键入 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> 时自动创建超链接。"
+#. 4Zi%
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3149576\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "^$"
+msgstr "^$"
-#: 06040100.xhp#hd_id3148473.19.help.text
-msgid "Replace Dashes"
-msgstr "替换破折号"
+#. j*eF
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Finds an empty paragraph."
+msgstr "查找空段落。"
-#: 06040100.xhp#par_id3144439.20.help.text
-msgid "Replaces one or two hyphens with a long dash (see the following table)."
-msgstr "使用长破折号替换一个或两个连字符(请参见以下表格)。"
+#. 53TC
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "^."
+msgstr "^."
-#: 06040100.xhp#par_id87282.help.text
-msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9."
-msgstr "在您键入尾部空白符(空格、制表符或回车符)之后,将替换文本。在以下的表格中,A 和 B 代表的文本由字母 A 到 z 或数字 0 到 9 构成。"
+#. }P|C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the first character of a paragraph."
+msgstr "查找段落的首字符。"
-#: 06040100.xhp#par_id3408612.help.text
-msgid "Text that you type:"
-msgstr "键入的文本:"
+#. (_{E
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3147282\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "& or $0"
+msgstr "& 或 $0"
-#: 06040100.xhp#par_id4362010.help.text
-msgid "Result that you get:"
-msgstr "获得的结果:"
+#. -)c;
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3153961\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the <emph>Search for</emph> box to the term in the <emph>Replace with</emph> box when you make a replacement."
+msgstr "进行替换时,将根据<emph>查找内容</emph>框中输入的查找条件中查找到的字符串,添加到<emph>替换为</emph>框的内容中。"
-#: 06040100.xhp#par_id1432844.help.text
-msgid "A - B (A, space, minus, space, B)"
-msgstr "A - B(A,空格,减号,空格,B)"
+#. ,7H}
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3149650\n"
+"201\n"
+"help.text"
+msgid "For example, if you enter \"window\" in the <emph>Search for</emph> box and \"&frame\" in the <emph>Replace with</emph> box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"."
+msgstr "例如,如果在<emph>查找内容</emph>框中输入 \"window\",在<emph>替换为</emph>框中输入 \"&frame\",则将使用 \"windowframe\" 替换 \"window\"。"
-#: 06040100.xhp#par_id7553941.help.text
-msgctxt "06040100.xhp#par_id7553941.help.text"
-msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
-msgstr "A – B(A,空格,短破折号,空格,B)"
+#. SMZ*
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"206\n"
+"help.text"
+msgid "You can also enter an \"&\" in the <emph>Replace with</emph> box to modify the <emph>Attributes</emph> or the <emph>Format</emph> of the string found by the search criteria."
+msgstr "您也可以在<emph>替换为</emph>框中输入 \"&\",修改按查找条件查找的字符串的<emph>属性</emph>或<emph>格式</emph>。"
-#: 06040100.xhp#par_id1421246.help.text
-msgid "A -- B (A, space, minus, minus, space, B)"
-msgstr "A -- B(A,空格,减号,减号,空格,B)"
+#. 7e0o
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "[abc123]"
+msgstr "[abc123]"
-#: 06040100.xhp#par_id2305673.help.text
-msgctxt "06040100.xhp#par_id2305673.help.text"
-msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
-msgstr "A – B(A,空格,短破折号,空格,B)"
+#. tuhR
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3154630\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "Represents one of the characters that are between the brackets."
+msgstr "代表括号中的某个字符。"
-#: 06040100.xhp#par_id8703573.help.text
-msgid "A--B (A, minus, minus, B)"
-msgstr "A--B(A,减号,减号,B)"
+#. f\mO
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3156293\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "[a-e]"
+msgstr "[a-e]"
-#: 06040100.xhp#par_id6049684.help.text
-msgid "A—B (A, em-dash, B)<br/>(see note below the table)"
-msgstr "A—B(A、长破折号、B)<br/>(另请参见表格下面的注释)"
+#. 9ynD
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3149167\n"
+"175\n"
+"help.text"
+msgid "Represents any of the characters that are between a and e, including both start and end characters"
+msgstr "代表 a 到 e 之间的任意字符,包括开始和结束字符"
-#: 06040100.xhp#par_id2219916.help.text
-msgid "A-B (A, minus, B)"
-msgstr "A-B(A,减号,B)"
+#. ,o,d
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id100520090232005\n"
+"help.text"
+msgid "The characters are ordered by their code numbers."
+msgstr "该字符按照代码编号排序。"
-#: 06040100.xhp#par_id1868037.help.text
-msgid "A-B (unchanged)"
-msgstr "A-B(未更改)"
+#. lYhQ
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3155994\n"
+"176\n"
+"help.text"
+msgid "[a-eh-x]"
+msgstr "[a-eh-x]"
-#: 06040100.xhp#par_id714438.help.text
-msgid "A -B (A, space, minus, B)"
-msgstr "A -B(A,空格,减号,B)"
+#. l}*9
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3148676\n"
+"177\n"
+"help.text"
+msgid "Represents any of the characters that are between a-e and h-x."
+msgstr "表示 a-e 和 h-x 之间的任意字符。"
-#: 06040100.xhp#par_id3924985.help.text
-msgid "A -B (unchanged)"
-msgstr "A -B(未更改)"
+#. ?pP+
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3145318\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "[^a-s]"
+msgstr "[^a-s]"
-#: 06040100.xhp#par_id1486861.help.text
-msgid "A --B (A, space, minus, minus, B)"
-msgstr "A --B(A,空格,减号,减号,B)"
+#. w:\;
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3153351\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "Represents everything that is not between a and s."
+msgstr "代表非 a 到 s 之间的任意字符。"
-#: 06040100.xhp#par_id844141.help.text
-msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
-msgstr "A –B(A,空格,短破折号,B)"
+#. CR)1
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3156543\n"
+"180\n"
+"help.text"
+msgid "\\xXXXX"
+msgstr "\\xXXXX"
-#: 06040100.xhp#par_id1416974.help.text
-msgid "If the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
-msgstr "如果文本包含匈牙利语或芬兰语属性,则在 A--B 序列中的两个连字符都将被一个短破折号替换,而不是被一个长破折号替换。"
+#. GK5r
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "Represents a special character based on its four-digit hexadecimal code (XXXX)."
+msgstr "代表一个基于四位十六进制代码 (XXXX) 的特殊字符。"
-#: 06040100.xhp#hd_id3152472.99.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">删除段落始末位置的空格和制表符</caseinline> </switchinline>"
+#. ^d/~
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "The code for the special character depends on the font used. You can view the codes by choosing <emph>Insert - Special Character</emph>."
+msgstr "特殊字符的代码取决于使用的字体。选择<emph>插入 - 特殊字符</emph>,可以查看这些代码。"
-#: 06040100.xhp#par_id3156024.100.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of a paragraph. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">删除段落起始处的空格和制表符。要使用此选项,还必须选中<emph>应用样式</emph>选项。</caseinline></switchinline>"
+#. -QGn
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "|"
+msgstr "|"
-#: 06040100.xhp#hd_id3147303.101.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete blanks and tabs at end and start of lines</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">删除行尾与行首的空缺字符和制表符</caseinline> </switchinline>"
+#. 4ciC
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3154985\n"
+"187\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the terms that occur before the \"|\" and also finds the terms that occur after the \"|\". For example, \"this|that\" finds \"this\" and \"that\"."
+msgstr "查找 \"|\" 两边出现的内容。例如,对于 \"this|that\" 将找到 \"this\" 和 \"that\"。"
-#: 06040100.xhp#par_id3150866.102.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of each line. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">删除每行起始处的空格和制表符。要使用此选项,还必须选择<emph>应用样式</emph>选项。</caseinline></switchinline>"
+#. G!B?
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3147376\n"
+"209\n"
+"help.text"
+msgid "{2}"
+msgstr "{2}"
-#: 06040100.xhp#hd_id3150400.28.help.text
-msgid "Ignore double spaces"
-msgstr "忽略双空字符"
+#. 44|O
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3150103\n"
+"210\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the number of times that the character in front of the opening bracket occurs. For example, \"tre{2}\" finds and selects \"tree\"."
+msgstr "定义左括号前面的字符的出现次数。例如,\"tre{2}\" 将找到并选中 \"tree\"。"
-#: 06040100.xhp#par_id3154938.29.help.text
-msgid "Replaces two or more consecutive spaces with a single space."
-msgstr "将两个或两个以上的连续空格替换为一个空格。"
+#. pHrd
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3151289\n"
+"211\n"
+"help.text"
+msgid "{1,2}"
+msgstr "{1,2}"
-#: 06040100.xhp#hd_id3145116.33.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply numbering - symbol</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">应用编号 - 符号</caseinline> </switchinline>"
+#. okl{
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the minimum and maximum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{1,2}\" finds and selects \"tre\" and \"tree\"."
+msgstr "定义左括号前面的字符出现的最小和最大次数。例如,\"tre{1,2}\" 将找到并选中 \"tre\"和 \"tree\"。"
-#: 06040100.xhp#par_id3150870.34.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically creates a numbered list when you press Enter at the end of a line that starts with a number followed by a period, a space, and text. If a line starts with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*), followed by a space, and text, a bulleted list is created when you press Enter.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">如果行的开头依次是编号、句号、空格,然后是文本,则在行末按 Enter 键时,将自动创建一个编号列表。如果行的开头是连字符 (-)、加号 (+) 或星号 (*),然后是空格和文本,则在按 Enter 键时将创建一个项目符号列表。</caseinline></switchinline>"
+#. =^Pr
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id4870754\n"
+"help.text"
+msgid "{1,}"
+msgstr "{1,}"
-#: 06040100.xhp#par_id3146874.92.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To cancel automatic numbering when you press Enter at the end of a line that starts with a numbering symbol, press Enter again.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">对于开头带有编号符号的行,要取消在行末按 Enter 键时生成的自动编号,请再次按 Enter 键。</caseinline> </switchinline>"
+#. !ks=
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id843836\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the minimum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{2,}\" finds \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"."
+msgstr "定义左括号前面的字符出现的最小次数。例如,\"tre{2,}\" 可以找到 \"tree\"、\"treee\" 以及 \"treeeee\"。"
-#: 06040100.xhp#par_id3145606.77.help.text
-msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style."
-msgstr "自动编号选项仅适用于采用“默认”、“正文”或“正文缩进”段落样式进行格式化的段落。"
+#. pFoF
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3148616\n"
+"213\n"
+"help.text"
+msgid "( )"
+msgstr "( )"
-#: 06040100.xhp#hd_id3157962.35.help.text
-msgid "Apply border"
-msgstr "应用边框"
+#. d#Y1
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id2701803\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Search for</emph> box:"
+msgstr "在<emph>查找内容</emph>框中:"
-#: 06040100.xhp#par_id3144445.36.help.text
-msgid "Automatically applies a border at the base of the preceding paragraph when you type three or more specific characters, and then press Enter. To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
-msgstr "键入三个或三个以上的特殊字符并按 Enter 键时,将自动在前一个段落的下方加入一个边框。要创建一条线条,请键入三个或三个以上的连字符 (-) 或下划线 (_),然后按 Enter 键。要创建一条双线条,请键入三个或三个以上的等号 (=)、星号 (*)、波浪号 (~) 或井号 (#),然后按 Enter 键。"
+#. ~ynY
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3153573\n"
+"214\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the characters inside the parentheses as a reference. You can then refer to the first reference in the current expression with \"\\1\", to the second reference with \"\\2\", and so on."
+msgstr "将括号中的字符定义为一个引用。然后可在当前表达式中,使用 '\\1' 指向第一个引用,使用 '\\2' 指向第二个引用,以此类推。"
-#: 06040100.xhp#par_idN10C2E.help.text
-msgid "To delete the created line, click the paragraph above the line, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>, delete the bottom border."
-msgstr "要删除创建的线条,请单击线条上的段落,然后选择<emph>格式 - 段落 - 边框</emph>,删除下边框。"
+#. 8qdr
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3156061\n"
+"215\n"
+"help.text"
+msgid "For example, if your text contains the number 13487889 and you search using the regular expression (8)7\\1\\1, \"8788\" is found."
+msgstr "例如,如果文本中包含数字 13487889,并使用正则表达式 (8)7\\1\\1 进行查找,则查找结果为 \"8788\"。"
-#: 06040100.xhp#par_idN10C35.help.text
-msgid "The following table summarizes the line thickness for the different characters: "
-msgstr "下表概要介绍了不同字符的线宽:"
+#. \BPa
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id2367931\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use () to group terms, for example, \"a(bc)?d\" finds \"ad\" or \"abcd\"."
+msgstr "可以用 () 组合某些字母或词,例如,\"a(bc)?d\" 可以找到 \"ad\" 或 \"abcd\"。"
-#: 06040100.xhp#par_id3148576.37.help.text
-msgid "---"
-msgstr "---"
+#. ycdf
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id9200109\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Replace with</emph> box:"
+msgstr "在<emph>替换为</emph>框中:"
-#: 06040100.xhp#par_id3154690.38.help.text
-msgid "0.5pt single underline"
-msgstr "0.5 磅单下划线"
+#. oe2=
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5766472\n"
+"help.text"
+msgid "Use $ (dollar) instead of \\ (backslash) to replace references. Use $0 to replace the whole found string."
+msgstr "使用 $(美元符号)而非 \\(反斜杠)来替换引用。使用 $0 来替换查找到的整个字符串。"
-#: 06040100.xhp#par_id3154472.39.help.text
-msgid "___"
-msgstr "___"
+#. (^5;
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3154790\n"
+"226\n"
+"help.text"
+msgid "[:alpha:]"
+msgstr "[:alpha:]"
-#: 06040100.xhp#par_id3149266.40.help.text
-msgid "1.0pt single underline"
-msgstr "1.0 磅单下划线"
+#. E;1M
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"227\n"
+"help.text"
+msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one of them."
+msgstr "代表某字母字符。使用 [:alpha:]+ 来查找它们中的某个。"
-#: 06040100.xhp#par_id3147580.41.help.text
-msgid "==="
-msgstr "==="
+#. $O/-
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3152885\n"
+"216\n"
+"help.text"
+msgid "[:digit:]"
+msgstr "[:digit:]"
-#: 06040100.xhp#par_id3145364.42.help.text
-msgid "1.1pt double underline"
-msgstr "1.1 磅双下划线"
+#. ;s+g
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"217\n"
+"help.text"
+msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one of them."
+msgstr "代表某十进制数字。使用 [:digit:]+ 来查找它们中的某个。"
-#: 06040100.xhp#par_id3148647.43.help.text
-msgid "***"
-msgstr "***"
+#. n)_w
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3153743\n"
+"224\n"
+"help.text"
+msgid "[:alnum:]"
+msgstr "[:alnum:]"
-#: 06040100.xhp#par_id3152791.44.help.text
-msgid "4.5pt double underline"
-msgstr "4.5 磅双下划线"
+#. Bx:E
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3153281\n"
+"225\n"
+"help.text"
+msgid "Represents an alphanumeric character ([:alpha:] and [:digit:])."
+msgstr "代表一个字母数字字符(字母和数字)。"
-#: 06040100.xhp#par_id3146975.45.help.text
-msgid "~~~"
-msgstr "~~"
+#. #D*+
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"218\n"
+"help.text"
+msgid "[:space:]"
+msgstr "[:space:]"
-#: 06040100.xhp#par_id3152885.46.help.text
-msgid "6.0pt double underline"
-msgstr "6.0 磅双下划线"
+#. `N8(
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3150961\n"
+"219\n"
+"help.text"
+msgid "Represents a space character (but not other whitespace characters)."
+msgstr "代表空格字符(但不代表其他空白字符)。"
-#: 06040100.xhp#par_id3145591.47.help.text
-msgid "###"
-msgstr "###"
+#. ;R^1
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3150486\n"
+"220\n"
+"help.text"
+msgid "[:print:]"
+msgstr "[:print:]"
-#: 06040100.xhp#par_id3153188.48.help.text
-msgid "9.0pt double underline"
-msgstr "9.0 磅双下划线"
+#. eVB_
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3150872\n"
+"221\n"
+"help.text"
+msgid "Represents a printable character."
+msgstr "代表一个可打印字符。"
-#: 06040100.xhp#hd_id3149064.49.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Create table</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">创建表格</caseinline> </switchinline>"
+#. S_nB
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"222\n"
+"help.text"
+msgid "[:cntrl:]"
+msgstr "[:cntrl:]"
-#: 06040100.xhp#par_id3146119.50.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Creates a table when you press Enter after typing a series of hyphens (-) or tabs separated by plus signs, that is, +------+---+. Plus signs indicate column dividers, while hyphens and tabs indicate the width of a column.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">当您键入一系列由加号分隔的连字符 (-) 或制表符,即 +------+---+,并按 Enter 键时,将创建一个表格。加号指示列分隔符,加号之间的连字符和制表符指示列宽。</caseinline> </switchinline>"
+#. 6Q8/
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"223\n"
+"help.text"
+msgid "Represents a nonprinting character."
+msgstr "代表一个非打印字符。"
-#: 06040100.xhp#par_id3147219.53.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline> </switchinline>"
+#. R]s8
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3149958\n"
+"228\n"
+"help.text"
+msgid "[:lower:]"
+msgstr "[:lower:]"
-#: 06040100.xhp#hd_id3153334.55.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply Styles</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">应用样式</caseinline> </switchinline>"
+#. O_t?
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3145730\n"
+"229\n"
+"help.text"
+msgid "Represents a lowercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
+msgstr "如果在<emph>选项</emph>中选择<emph>区分大小写</emph>,则显示小写字符。"
-#: 06040100.xhp#par_id3147396.56.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically replaces the \"Default\" paragraph style with the Heading 1 to Heading 8 paragraph styles. To apply the Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading (without a period), and then press Enter twice. To apply a sub-heading, press Tab one or more times, type the text (without a period), and then press Enter.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">将 \"默认\"段落样式自动替换为“标题 1”到“标题 8”段落样式。要应用“标题 1”段落样式,请键入要作为标题的文字(不加句号),然后按两次 Enter 键。要应用副标题,请按 Tab 键一次或多次,键入文字(不加句号),然后按 Enter 键。</caseinline> </switchinline>"
+#. e:u3
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"230\n"
+"help.text"
+msgid "[:upper:]"
+msgstr "[:upper:]"
-#: 06040100.xhp#hd_id3151075.58.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove blank paragraphs</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">删除空白段落</caseinline> </switchinline>"
+#. 3+z,
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3150092\n"
+"231\n"
+"help.text"
+msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options.</emph>"
+msgstr "如果在<emph>选项</emph>中选中<emph>区分大小写</emph>,则代表一个大写字符。"
-#: 06040100.xhp#par_id3145728.59.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">通过选择<emph>格式 - 自动更正 - 应用</emph>可以删除当前文档中的空白段落。</caseinline></switchinline>"
+#. 0(j5
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"hd_id5311441\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "示例"
-#: 06040100.xhp#hd_id3152375.60.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace Custom Styles</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">替换自定义样式</caseinline> </switchinline>"
+#. (V;-
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id956834773\n"
+"help.text"
+msgid "e([:digit:])? -- finds 'e' followed by zero or one digit. Note that currently all named character classes like [:digit:] must be enclosed in parentheses."
+msgstr "e([:digit:])? -- 查找 'e' 后接零或一位数字。注意目前所有如 [:digit:] 的命名字符类必须用括号括起来。"
-#: 06040100.xhp#par_id3156299.61.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces the custom paragraph styles in the current document with the \"Default\", the \"Text Body\", or the \"Text Body Indent\" paragraph style.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">将当前文档中的自定义段落样式替换为 \"默认\"、\"正文\"或\"正文缩进\"段落样式。</caseinline></switchinline>"
+#. U#)4
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id952368773\n"
+"help.text"
+msgid "^([:digit:])$ -- finds lines or cells with exactly one digit."
+msgstr "^([:digit:])$ -- 查找恰为一位的行或单元格。"
-#: 06040100.xhp#hd_id3147045.62.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace bullets with</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">项目符号替换成</caseinline> </switchinline>"
+#. K=?j
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id9568773\n"
+"help.text"
+msgid "You can combine the search terms to form complex searches."
+msgstr "您可以组合搜索条目来构成复杂搜索。"
-#: 06040100.xhp#par_id3150420.63.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text Body\", or \"Text Body Indent\" paragraph styles. To change the bullet style that is used, select this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">将以连字符 (-)、加号 (+) 或星号 (*) 接空格或制表符开头的段落转换成项目符号列表。此选项只适用于应用 \"默认\"、\"正文\"和\"正文缩进\"段落样式的段落。要修改使用的项目符号样式,请选择此选项,然后单击<emph>编辑</emph>。</caseinline></switchinline>"
+#. URnd
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"hd_id71413\n"
+"help.text"
+msgid "To find three-digit numbers alone in a paragraph"
+msgstr "在段落中查找单独的三位数。"
-#: 06040100.xhp#hd_id3151019.66.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than ...</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">合并长度在...以上的单行段落</caseinline> </switchinline>"
+#. x/^V
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id2924283\n"
+"help.text"
+msgid "^[:digit:]{3}$"
+msgstr "^[:digit:]{3}$"
-#: 06040100.xhp#par_id3154162.67.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combines consecutive single-line paragraphs into a single paragraph. This option only works on paragraphs that use the \"Default\" paragraph style. If a paragraph is longer than the specified length value, the paragraph is combined with the next paragraph. To enter a different length value, select the option, and then click <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Edit</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">将多个连续的单行段落合并为一个段落。此选项仅对使用 \"默认\"段落样式的段落起作用。如果段落的长度超出指定的长度值,则此段落将与下一个段落合并。要输入不同的长度值,请选择此选项,然后单击<link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>编辑</emph></link>。 </caseinline></switchinline>"
+#. `0xq
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5781731\n"
+"help.text"
+msgid "^ means the match has to be at the start of a paragraph,"
+msgstr "^ 表示匹配必须在段落起始处,"
+
+#. 9P9,
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id6942045\n"
+"help.text"
+msgid "[:digit:] matches any decimal digit,"
+msgstr "[:digit:] 与任何十进制数字匹配,"
+
+#. T)8a
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id4721823\n"
+"help.text"
+msgid "{3} means there must be exactly 3 copies of \"digit\","
+msgstr "{3} 表示必须精确地有三个“数字”副本,"
+
+#. ~M:9
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5806756\n"
+"help.text"
+msgid "$ means the match must end a paragraph."
+msgstr "$ 表示匹配必须结束段落。"
+
+#. IzC.
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id1751457\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Writer 中有关正则表达式的 Wiki 页</link>"
-#: 06040100.xhp#par_id1218200910244459.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">修改选定自动更正选项。</ahelp>"
+#. +DJB
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5483870\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Calc 中有关正则表达式的 Wiki 页</link>"
-#: 06040100.xhp#hd_id3144749.75.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Edit</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">编辑</caseinline> </switchinline>"
+#. 5(*i
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Gradients"
+msgstr "渐变"
-#: 06040100.xhp#par_id3153841.76.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY:PB_EDIT\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY:PB_EDIT\">修改选定的自动更正选项。</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. hQP#
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3145356\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">Gradients</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"渐变\">渐变</link>"
-#: 05020600.xhp#tit.help.text
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "亚洲语言版式"
+#. MoX#
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3154812\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_GRADIENT\">Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_GRADIENT\">设置渐变的属性,或者保存和加载渐变列表。</ahelp>"
-#: 05020600.xhp#bm_id3156053.help.text
-msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>亚洲语言版式的双行写入</bookmark_value><bookmark_value>格式; 亚洲语言版式</bookmark_value><bookmark_value>字符; 亚洲语言版式</bookmark_value><bookmark_value>文本; 亚洲语言版式</bookmark_value>"
+#. ?UR3
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: 05020600.xhp#hd_id3156053.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"亚洲语言版式\">亚洲语言版式</link>"
+#. jvT!
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3148440\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENT_TYPES\">Select the gradient that you want to apply.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENT_TYPES\">选择要应用的渐变。</ahelp>"
-#: 05020600.xhp#par_id3155351.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">设置在亚洲语言中用于双行写入的选项。在文本中选择字符,然后选择此命令。</ahelp>"
+#. gWYK
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3149511\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Center X"
+msgstr "中心 X"
-#: 05020600.xhp#hd_id3152552.3.help.text
-msgid "Double-lined"
-msgstr "双行"
+#. W}Yf
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_CENTER_X\">输入渐变的水平偏移量,其中 0% 表示渐变中端点颜色的当前水平位置。端点颜色是<emph>至</emph>框中所选的颜色。</ahelp>"
-#: 05020600.xhp#par_id3155338.4.help.text
-msgid "Set the double-line options for the selected text."
-msgstr "设置选定文字的双行选项。"
+#. sPSw
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Center Y"
+msgstr "中心 Y"
-#: 05020600.xhp#hd_id3147089.5.help.text
-msgid "Write in double lines"
-msgstr "写入双行文字"
+#. Z1`~
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_CENTER_Y\">输入渐变影像的垂直偏移量,其中 0% 表示渐变影像中端点颜色的当前垂直位置。端点颜色是<emph>至</emph>框中所选的颜色。</ahelp>"
-#: 05020600.xhp#par_id3150693.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_CB_TWOLINES\">Allows you to write in double lines in the area that you selected in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_CB_TWOLINES\">允许您在当前文档的选定区域中写入双行文本。</ahelp>"
+#. 8Nu.
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "角度"
-#: 05020600.xhp#hd_id3157959.7.help.text
-msgid "Enclosing characters"
-msgstr "带括号的字符"
+#. mhgh
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the selected gradient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_ANGLE\">输入选定渐变的旋转角度。</ahelp>"
-#: 05020600.xhp#par_id3154749.8.help.text
-msgid "Specify the characters to enclose the double-lined area."
-msgstr "指定双行区域的开始字符和结尾字符。"
+#. -(S{
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3149827\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Border"
+msgstr "边框"
-#: 05020600.xhp#hd_id3148539.9.help.text
-msgid "Initial character"
-msgstr "起始字符"
+#. sKqQ
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_BORDER\">输入一个数值,用于调整端点颜色在渐变上所占的面积。端点颜色是<emph>至</emph>框中所选颜色。</ahelp>"
-#: 05020600.xhp#par_id3150504.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_STARTBRACKET\">Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_STARTBRACKET\">选择用于定义双行区域开头的字符。要选择自定义字符,请选择<emph>其他字符</emph>。</ahelp>"
+#. x4/f
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3152551\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "From"
+msgstr "从"
-#: 05020600.xhp#hd_id3159115.11.help.text
-msgid "Final character"
-msgstr "结尾字符"
+#. M%nY
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_COLOR_FROM\">Select a color for the beginning point of the gradient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_COLOR_FROM\">选择渐变的起始点颜色。</ahelp>"
-#: 05020600.xhp#par_id3149191.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_ENDBRACKET\">Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_ENDBRACKET\">选择用于定义双行区域结尾的字符。要选择自定义字符,请选择<emph>其他字符</emph>。</ahelp>"
+#. Rhz9
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_COLOR_FROM\">Enter the intensity for the color in the <emph>From </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_COLOR_FROM\">在<emph>从</emph>框中输入颜色密度,其中,0% 表示黑色,100 % 表示所选颜色。</ahelp>"
-#: 05110800.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05110800.xhp#tit.help.text"
-msgid "Subscript"
-msgstr "下标"
+#. rS\.
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3149903\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "To"
+msgstr "至"
-#: 05110800.xhp#hd_id3150278.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"下标\">下标</link>"
+#. +S,D
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3159269\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_COLOR_TO\">Select a color for the endpoint of the gradient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_COLOR_TO\">选择渐变的端点颜色。</ahelp>"
-#: 05110800.xhp#par_id3152790.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">减小选定文本的字体大小,并将文本降低到基准线以下。</ahelp>"
+#. ?5_z
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_COLOR_TO\">Enter the intensity for the color in the <emph>To </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_COLOR_TO\">在<emph>至</emph>框中输入颜色密度,其中,0% 表示黑色,100 % 表示选择的颜色。</ahelp>"
-#: 01010001.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01010001.xhp#tit.help.text"
-msgid "Master Document"
-msgstr "主控文档"
+#. f4|0
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3155830\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Gradients"
+msgstr "渐变"
-#: 01010001.xhp#hd_id3153514.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Master Document\">Master Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"主控文档\">主控文档</link>"
+#. {*:,
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENTS\">Select the type of gradient that you want to apply or create.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENTS\">选择要应用或要创建的渐变类型。</ahelp>"
-#: 01010001.xhp#par_id3154682.2.help.text
-msgid "Use a <emph>Master Document</emph> to organize complex projects, such as a book. <ahelp hid=\".\">A <emph>Master Document</emph> can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index.</ahelp>"
-msgstr "使用<emph>主控文档</emph>可以管理复杂的项目,例如书籍。<ahelp hid=\".\"><emph>主控文档</emph>可以包含书籍各个章节的单个文件,以及目录和索引。</ahelp>"
+#. kD_:
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
-#: 01010001.xhp#par_id3149828.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\">Navigator for Master Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"主控文档导航\">主控文档导航</link>"
+#. Id_p
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3145416\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_ADD\">Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_ADD\">将自定义渐变加入到当前列表中。指定渐变的属性,然后单击此按钮。</ahelp>"
-#: 02250000.xhp#tit.help.text
-msgid "Bibliography Database"
-msgstr "文献目录数据库"
+#. QXV=
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3150772\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "修改"
-#: 02250000.xhp#hd_id3150999.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Bibliography Database</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"文献数据库\">文献数据库</link>"
+#. $\oC
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_MODIFY\">Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_MODIFY\">对所选渐变应用当前的渐变属性。如果需要,可以用其他名称保存该渐变。</ahelp>"
-#: 02250000.xhp#par_id3149119.2.help.text
-msgid "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"HID_BIB_DB_TBX\">Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"HID_BIB_DB_TBX\">在文献目录数据库中插入、删除、编辑和管理记录。</ahelp></variable>"
+#. opVF
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3155341\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Load Gradients List"
+msgstr "加载渐变列表"
-#: 02250000.xhp#par_id3149346.53.help.text
-msgid "If the fields in your database are read-only, ensure that the data source view is closed."
-msgstr "如果数据库中的字段为只读字段,请确保已关闭数据源视图。"
+#. ,n|M
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3145085\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_LOAD\">Load a different list of gradients.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_LOAD\">加载其他渐变列表。</ahelp>"
-#: 02250000.xhp#par_id3150506.41.help.text
-msgid "The supplied bibliography database contains sample records of books."
-msgstr "提供的文献数据库中包含书籍的范例记录。"
+#. !?[\
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3148943\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Save Gradients List"
+msgstr "保存渐变列表"
-#: 02250000.xhp#par_id3155356.4.help.text
-msgid "Use the toolbar to select a table in the bibliography database, to search for records, or to sort the records using filters."
-msgstr "使用该工具栏来选择文献数据库中的表格、查找记录或者使用筛选对记录排序。"
+#. m0!Z
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3161459\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_SAVE\">Saves the current list of gradients, so that you can load it later.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_SAVE\">保存当前的渐变列表,以供日后加载。</ahelp>"
-#: 02250000.xhp#par_id3163802.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available tables in the current database. Click a name in the list to display the records for that table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">列出当前数据库中的可用表格。单击列表中的某名称来显示此表格的记录。</ahelp>"
+#. (r^t
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment (Text Objects)"
+msgstr "对齐(文字对象)"
-#: 02250000.xhp#par_id3158432.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the first record in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">转到表格的第一条记录。</ahelp>"
+#. qMk7
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"bm_id3152942\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>aligning; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; alignment</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对齐; 文字对象</bookmark_value><bookmark_value>文字对象; 对齐</bookmark_value>"
-#: 02250000.xhp#par_id3149192.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the previous record in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">转到表格中的上一条记录。</ahelp>"
+#. 8jk[
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"hd_id3152942\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Alignment (Text Objects)\">Alignment (Text Objects)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"对齐(文字对象)\">对齐(文字对象)</link>"
-#: 02250000.xhp#par_id3146795.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the next record in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">转到表格中的下一条记录。</ahelp>"
+#. [#E.
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"par_id3150278\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Set the alignment options for the current selection."
+msgstr "这个命令体现了了对齐文字对象的全部功能。"
-#: 02250000.xhp#par_id3144760.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the last record in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">转到表格的最后一条记录。</ahelp>"
+#. RJa~
+#: 05250300.xhp
+msgctxt ""
+"05250300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Send Backward"
+msgstr "下移一层"
-#: 02250000.xhp#par_id3157960.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the number of the record that you want to display, and then press Enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">键入要显示的记录的编号,然后按 Enter 键。</ahelp>"
+#. (EL%
+#: 05250300.xhp
+msgctxt ""
+"05250300.xhp\n"
+"hd_id3150146\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"Send Backward\">Send Backward</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"下移一层\">下移一层</link>"
-#: 02250000.xhp#hd_id3150868.5.help.text
-msgid "Inserting a New Record"
-msgstr "插入一个新记录"
+#. Bkvm
+#: 05250300.xhp
+msgctxt ""
+"05250300.xhp\n"
+"par_id3150794\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object down one level, so that it is closer to the bottom of the stacking order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将选定对象下移一层,使其更接近堆叠顺序的底层。</ahelp>"
-#: 02250000.xhp#par_id3149168.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Inserts a new record into the current table.</ahelp>To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">在当前表格中插入新记录。</ahelp>要创建记录,请单击表格视图底部的星号 (*) 按钮,将在表格末尾处加入一个空行。"
+#. }0N:
+#: 05250300.xhp
+msgctxt ""
+"05250300.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"分层\">分层</link>"
-#: 02250000.xhp#par_id3152920.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of record that you want to create. $[officename] inserts a number in the <emph>Type</emph> column of the record that corresponds to the type that you select here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择您想创建的记录的类型。$[officename] 将根据您在这里选择的类型,在对应记录的<emph>类型</emph>列中插入一个编号。</ahelp>"
+#. #3/)
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "List"
+msgstr "列表"
-#: 02250000.xhp#par_id3156423.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a short name for the record. The short name appears in the <emph>Identifier</emph> column in the list of records.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为记录输入缩写名称。缩写名称显示在记录列表的<emph>标识符</emph>列中。</ahelp>"
+#. 2Dg[
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3159242\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\">List</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"列表\">列表</link>"
-#: 02250000.xhp#par_id3155994.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter additional information for the selected record. If you want, you can also enter the information in the corresponding field in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为选定记录输入附加信息。如果需要,也可以在表格中相应的字段内输入信息。</ahelp>"
+#. _Edh
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PAGE\">Accept or reject individual changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PAGE\">接受或拒绝单个修改。</ahelp>"
-#: 02250000.xhp#hd_id3163716.9.help.text
-msgid "Finding and Filtering Records"
-msgstr "查找和筛选记录"
+#. r-Zd
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3149511\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<emph>列表</emph>选项卡显示了当前文档中所有已记录的修订。如果要筛选此列表,请单击<emph>筛选</emph>选项卡,然后选择<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">筛选条件</link>。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">如果列表包含嵌套修订,则会显示嵌套修订之间的关系,而不考虑筛选器。</caseinline></switchinline>"
-#: 02250000.xhp#par_id3147478.10.help.text
-msgid "You can search for records by matching a keyword to a field entry."
-msgstr "您可以通过查找与关键字匹配的字段条目来查找记录。"
+#. dBD[
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">不同作者所做的修订重叠在一起时,就形成了嵌套修订。</caseinline></switchinline>"
-#: 02250000.xhp#hd_id3159181.28.help.text
-msgid "Entering Search key"
-msgstr "输入查找关键字"
+#. dP5N
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">单击列表中每个条目旁边的加号,可以查看单元格所有修订的记录。</caseinline></switchinline>"
-#: 02250000.xhp#par_id3159125.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Type the information that you want to search for, and then press Enter. To change the filter options for the search, long-click the <emph>AutoFilter</emph> icon, and then select a different data field. You can use wildcards such as % or * for any number of characters, and _ or ? for one character in your search. To display all of the records in the table, clear this box, and then press Enter. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">键入要查找的信息,然后按 Enter 键。要修改查找的筛选选项,请缓慢单击<emph>自动筛选</emph>图标,然后选择其他数据字段。在查找中,您可以使用通配符 % 或 * 表示任意多个字符,使用 _ 或 ? 表示一个字符。要显示表格中的所有记录,请清除此框,然后按 Enter 键。</ahelp>"
+#. 5Hp,
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3154824\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">如果单元格的嵌套修订中有一条匹配筛选条件,则显示对该单元格所做的所有修订。筛选修订列表时,列表中的条目按照下表显示为不同的颜色:</caseinline></switchinline>"
-#: 02250000.xhp#hd_id3155511.29.help.text
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "自动筛选"
+#. Su}C
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
-#: 02250000.xhp#par_id3146975.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\">Long-click to select the data field that you want to search using the term that you entered in the <emph>Search Key</emph> box. You can only search one data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\">缓慢单击以选择要使用<emph>查找关键字</emph>框中输入的条目来查找的数据字段。您只能查找一个数据字段。</ahelp>"
+#. Jbqo
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "含义"
-#: 02250000.xhp#par_id3149664.15.help.text
-msgid "The list of table records is automatically updated to match the new filter settings."
-msgstr "表格记录列表将自动更新,以匹配新的筛选设置。"
+#. k+]_
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "black"
+msgstr "黑色"
-#: 02250000.xhp#par_id3145590.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">使用<emph>标准筛选</emph>提炼并结合<emph>自动筛选</emph>搜索选项。</ahelp>"
+#. PuJ#
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3149416\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "The entry matches a filter criterion."
+msgstr "条目符合筛选条件。"
-#: 02250000.xhp#par_id3155311.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">To display all of the records in a table, click the <emph>Remove Filter</emph> icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击<emph>删除筛选</emph>图标来显示表格中的全部记录。</ahelp>"
+#. O~HH
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3145317\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "blue"
+msgstr "蓝色"
-#: 02250000.xhp#hd_id3147580.17.help.text
-msgid "Deleting a Record"
-msgstr "删除一个记录"
+#. Ose|
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3156327\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "One or more subentries matches a filter criterion."
+msgstr "一个或多个匹配筛选条件的子条目。"
-#: 02250000.xhp#par_id3154471.18.help.text
-msgid "To delete a record in the current table, right-click the row header of the record, and then select <emph>Delete</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected record.</ahelp>"
-msgstr "要删除当前表格中的记录,请在该记录的行标题上单击鼠标右键,然后选择<emph>删除</emph>。<ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">选定记录即被删除。</ahelp>"
+#. vD#A
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "gray"
+msgstr "灰色"
-#: 02250000.xhp#hd_id3152941.33.help.text
-msgid "Changing the data source"
-msgstr "修改数据源"
+#. 2Oc,
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3149192\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "The subentry does not match a filter criterion."
+msgstr "子条目不符合筛选条件。"
-#: 02250000.xhp#hd_id3147214.38.help.text
-msgctxt "02250000.xhp#hd_id3147214.38.help.text"
-msgid "Data Source"
-msgstr "数据源"
+#. 4+;0
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3155421\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "green"
+msgstr "绿色"
-#: 02250000.xhp#par_id3151118.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/sdbsource\">Select the data source for the bibliography database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/sdbsource\">选择用于文献数据库的数据源。</ahelp>"
+#. 8c%X
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3149237\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "The subentry matches a filter criterion."
+msgstr "子条目符合筛选条件。"
-#: 02250000.xhp#hd_id3145645.35.help.text
-msgid "Column Arrangement"
-msgstr "编排列"
+#. P9S:
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3153146\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Selection field"
+msgstr "选择字段"
-#: 02250000.xhp#par_id3151282.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the<emph> Data Source</emph> button on the record<emph> Object Bar</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">用于将列标题映射到其他数据源中的数据字段。要为文献目录定义其他数据源,请单击记录<emph>对象栏</emph>上的<emph>数据源</emph>按钮。</ahelp>"
+#. @QcU
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3161459\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">列出文档所记录下的变更。选择列表中的一项即可在文档中高亮显示变更情况。要排序列表,请点击列眉。</ahelp> 按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 并点击可选中列表中的多项。"
-#: 02250000.xhp#par_id3144767.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BIB_LISTBOX_RID_DLG_MAPPING_LB_CUSTOM4\">Select the data field that you want to map to the current <emph>Column name</emph>. To change the available data fields, select a different data source for your bibliography.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BIB_LISTBOX_RID_DLG_MAPPING_LB_CUSTOM4\">选择要映射到当前<emph>列名称</emph>的数据字段。要修改可用的数据字段,请为文献目录选择其他数据源。</ahelp>"
+#. K{p0
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3152812\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose<emph> Edit - Comment</emph>."
+msgstr "要编辑列表中某个条目的注释,请在该条目上单击鼠标右键,然后选择<emph>编辑 - 注释</emph>。"
-#: 02250000.xhp#par_id3153947.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">删除当前记录。</ahelp>"
+#. 9V7p
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "After you accept or reject a change, the entries of the list are re-ordered according to \"Accepted\" or \"Rejected\" status."
+msgstr "在接受或拒绝某个修改后,列表中的条目会按照“已接受”或“已拒绝”状态重新排序。"
-#: 02250000.xhp#par_id3151019.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lets you choose a different data source for your bibliography.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">您可以为文献目录选择不同的数据源。</ahelp>"
+#. G}Q2
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "操作"
-#: 02250000.xhp#par_id3153730.50.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new record into the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在当前表格中插入新的记录。</ahelp>"
+#. /_(H
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_ACTION\">Lists the changes that were made in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_ACTION\">列出文档中所做的修改。</ahelp>"
-#: 05190100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05190100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "说明"
+#. #KMX
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3152920\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">位置</caseinline></switchinline>"
-#: 05190100.xhp#bm_id3147366.help.text
-msgid "<bookmark_value>objects;titles and descriptions</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>titles;objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对象; 标题和说明</bookmark_value> <bookmark_value>对象说明</bookmark_value> <bookmark_value>标题; 对象</bookmark_value> "
+#. t%it
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">列出内容已被修改的单元格。</caseinline></switchinline>"
-#: 05190100.xhp#hd_id1115756.help.text
-msgctxt "05190100.xhp#hd_id1115756.help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "说明"
+#. $K\7
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3148452\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
-#: 05190100.xhp#par_id3140354.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">为选定对象指定标题和说明。导出文档时,这些标题和说明可供辅助工具访问,并将作为替代标记。</ahelp>"
+#. Afoo
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3153178\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_AUTHOR\">Lists the user who made the change.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_AUTHOR\">列出进行修改的用户。</ahelp>"
-#: 05190100.xhp#hd_id2576982.help.text
-msgctxt "05190100.xhp#hd_id2576982.help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
+#. ZWSs
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3144762\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
-#: 05190100.xhp#par_id1283608.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入标题文本。此简称在 HTML 格式中显示为替代标记。辅助工具可以读取此文本。</ahelp>"
+#. /kE2
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_DATE\">Lists the date and time that the change was made.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_DATE\">列出所做修改的日期和时间。</ahelp>"
-#: 05190100.xhp#hd_id8173467.help.text
-msgctxt "05190100.xhp#hd_id8173467.help.text"
-msgid "Description"
+#. 1sBH
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3157962\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Comment"
msgstr "说明"
-#: 05190100.xhp#par_id693685.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入说明文本。可以输入较长的说明文本,以便向使用屏幕阅读器软件的用户描述一个复杂对象或一组对象。对于辅助工具,此说明显示为替代标记。</ahelp>"
-
-#: 05250300.xhp#tit.help.text
-msgid "Send Backward"
-msgstr "下移一层"
-
-#: 05250300.xhp#hd_id3150146.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"Send Backward\">Send Backward</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"下移一层\">下移一层</link>"
-
-#: 05250300.xhp#par_id3150794.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object down one level, so that it is closer to the bottom of the stacking order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将选定对象下移一层,使其更接近堆叠顺序的底层。</ahelp>"
-
-#: 05250300.xhp#par_id3150445.3.help.text
-msgctxt "05250300.xhp#par_id3150445.3.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"分层\">分层</link>"
+#. 30IX
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_COMMENT\">Lists the comments that are attached to the change.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_COMMENT\">列出附加到修改的注释。</ahelp>"
-#: 05260000.xhp#tit.help.text
-msgid "Anchor"
-msgstr "锁定"
+#. S(eZ
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3154218\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Accept"
+msgstr "接受"
-#: 05260000.xhp#hd_id3155913.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Anchor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"锁定\">锁定</link>"
+#. @Ojj
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3152935\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPT\">Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPT\">接受选定的修改,并取消文档中的突出显示。</ahelp>"
-#: 05260000.xhp#par_id3145356.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the anchoring options for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">设置选定对象的锁定选项。</ahelp>"
+#. 6BmE
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3156543\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Reject"
+msgstr "拒绝"
-#: 05260000.xhp#par_id3150789.3.help.text
-msgid "If the selected object is in a frame, you can also anchor the object to the frame."
-msgstr "如果选定的对象位于框架内,还可将对象锁定到框架。"
+#. =Z_#
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECT\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECT\">拒绝选定的修改,并取消其在文档中的突出显示。</ahelp>"
-#: 05290000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05290000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Group"
-msgstr "组合"
+#. qG(;
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3155429\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Accept All"
+msgstr "全部接受"
-#: 05290000.xhp#hd_id3150603.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"组合\">组合</link>"
+#. Rj!k
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPTALL\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPTALL\">接受所有修改,并取消其在文档中的突出显示。</ahelp>"
-#: 05290000.xhp#par_id3153323.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Groups keep together selected objects, so that they can be moved or formatted as a single object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">组将选定的对象组合在一起,以便可以将它们作为单个对象进行移动或格式化。</ahelp>"
+#. M(`w
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3153742\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Reject All"
+msgstr "全部拒绝"
-#: 05290000.xhp#hd_id3150943.7.help.text
-msgid "Working with groups"
-msgstr "使用组合"
+#. ,v14
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3151353\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECTALL\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECTALL\">拒绝所有修改,并取消这些修改在文档中的突出显示。</ahelp>"
-#: 05290000.xhp#par_id3152909.8.help.text
-msgid "To edit the individual objects of a group, select the group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "要编辑组合中的各个对象,请选择组合,单击鼠标右键,然后选择<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>编辑组合</emph></caseinline><defaultinline><emph>组合 - 编辑组合</emph></defaultinline></switchinline>"
+#. l^WQ
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3147442\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose <emph>Undo </emph>on the <emph>Edit </emph>menu."
+msgstr "要在接受或拒绝修改后取消所执行的操作,请选择<emph>编辑</emph>菜单中的<emph>撤消</emph>命令。"
-#: 05290000.xhp#par_id3159158.9.help.text
-msgid "When you are editing a group, the objects that are not part of the group are faded."
-msgstr "在编辑某个组合时,不属于该组合的对象将淡入。"
+#. MH7s
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3159196\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">撤销</caseinline></switchinline>"
-#: 05290000.xhp#par_id3153541.10.help.text
-msgid "Use Tab and Shift+Tab to move forwards and backwards through the objects in a group."
-msgstr "使用 Tab 键和 Shift+Tab 键可以在组合的各对象之间前后切换。"
+#. )^El
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3151116\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo </emph>button appears in the dialog.<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_UNDO\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">如果是通过选择<emph>格式 - 自动更正 - 应用和编辑修改</emph>来执行修订,则对话框中会显示<emph>撤销</emph>按钮。<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_UNDO\">用于撤消上一个“接受”或“拒绝”命令。</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 05290000.xhp#par_id3154810.11.help.text
-msgid "To exit a group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "要退出组合,请单击鼠标右键,然后选择<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>退出组合</emph></caseinline><defaultinline><emph>组合 - 退出组合</emph></defaultinline></switchinline>"
+#. JG)L
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "There are additional commands in the <emph>context menu</emph> of the list:"
+msgstr "在列表的<emph>上下文菜单</emph>中您还可以使用其他命令:"
-#: 05290000.xhp#hd_id3145120.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Grouping\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"组合\">组合</link>"
+#. fgR[
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3146975\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Edit comment"
+msgstr "编辑注解"
-#: 05290000.xhp#hd_id3152474.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"删除\">取消组合</link>"
+#. PYi;
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3153210\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_CHANGES_COMMENT\">Edit the comment for the selected change.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_CHANGES_COMMENT\">编辑选定修改的注释。</ahelp>"
-#: 05290000.xhp#hd_id3145609.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit group\">Enter Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"编辑组合\">编辑组合</link>"
+#. p,(u
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3153281\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "排序"
-#: 05290000.xhp#hd_id3145068.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"退出\">退出组合</link>"
+#. FWEW
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3149486\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Sorts the list according to the column headings."
+msgstr "按照列标题对列表进行排序。"
-#: 04140000.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting Pictures"
-msgstr "插入图片"
+#. $@j.
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3155316\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "操作"
-#: 04140000.xhp#hd_id3154350.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Pictures\">Inserting Pictures</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"插入图片\">插入图片</link>"
+#. |ONQ
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3151280\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_ACTION\">Sorts the list according to the type of change.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_ACTION\">按照修改类型对列表进行排序。</ahelp>"
-#: 04140000.xhp#par_id3159411.2.help.text
-msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a picture into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">将图片插入到当前的文档中。</ahelp></variable>"
+#. |%@K
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3150116\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
-#: 04140000.xhp#hd_id3149760.17.help.text
-msgctxt "04140000.xhp#hd_id3149760.17.help.text"
-msgid "Style"
-msgstr "样式"
+#. %d6A
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3149960\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_AUTHOR\">Sorts the list according to the Author.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_AUTHOR\">列表按照作者排序。</ahelp>"
-#: 04140000.xhp#par_id3154398.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">选择图形的框架样式。</ahelp>"
+#. -TG,
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3148775\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
-#: 04140000.xhp#hd_id3150789.6.help.text
-msgctxt "04140000.xhp#hd_id3150789.6.help.text"
-msgid "Link"
-msgstr "链接"
+#. `sAk
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3153223\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_DATE\">Sorts the list according to the date and time.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_DATE\">按照日期和时间对列表排序。</ahelp>"
-#: 04140000.xhp#par_id3153750.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a link.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">将选定的图形文件作为链接插入。</ahelp>"
+#. i,NI
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3150594\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "说明"
-#: 04140000.xhp#hd_id3155805.8.help.text
-msgctxt "04140000.xhp#hd_id3155805.8.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
+#. ~CG$
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3145595\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_COMMENT\">Sorts the list according to the comments that are attached to the changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_COMMENT\">按照附加到修改的注释对列表进行排序。</ahelp>"
-#: 04140000.xhp#par_id3153311.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Displays a preview of the selected graphic file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">显示选定图形文件的预览。</ahelp>"
+#. {SC_
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"hd_id3153157\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Document Position"
+msgstr "文档位置"
-#: 05040200.xhp#tit.help.text
-msgid "Page"
-msgstr "页面"
+#. Ob=`
+#: 02230401.xhp
+msgctxt ""
+"02230401.xhp\n"
+"par_id3157976\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_POSITION\">Sorts the list in a descending order according to the position of the changes in the document. This is the default sorting method.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_POSITION\">按照修改在文档中的位置对列表进行降序排序。这是默认的排序方法。</ahelp>"
-#: 05040200.xhp#bm_id3150620.help.text
-msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>页面; 格式和编号</bookmark_value><bookmark_value>格式; 页面</bookmark_value><bookmark_value>纸张格式</bookmark_value><bookmark_value>纸张来源</bookmark_value><bookmark_value>打印机; 纸张来源</bookmark_value><bookmark_value>版式; 页面</bookmark_value><bookmark_value>装订间距</bookmark_value><bookmark_value>页边距; 页面</bookmark_value><bookmark_value>装订线</bookmark_value>"
+#. Ot5i
+#: 05200000.xhp
+msgctxt ""
+"05200000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "线条"
-#: 05040200.xhp#hd_id3150620.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"页面\">页面</link>"
+#. KA]C
+#: 05200000.xhp
+msgctxt ""
+"05200000.xhp\n"
+"hd_id3154350\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"线条\">线条</link>"
-#: 05040200.xhp#par_id3153255.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PAGE\">Allows you to define page layouts for single and multiple-page documents, as well as a numbering and paper formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PAGE\">用于定义单页或多页文档的页面版式、编号和纸张格式。</ahelp>"
+#. Yw=-
+#: 05200000.xhp
+msgctxt ""
+"05200000.xhp\n"
+"par_id3147588\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"linietext\"><ahelp hid=\".uno:FormatLine\">Sets the formatting options for the selected line.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"linietext\"><ahelp hid=\".uno:FormatLine\">设置用于选定线条的格式选项。</ahelp></variable>"
-#: 05040200.xhp#hd_id3149549.31.help.text
-msgid "Paper format"
-msgstr "纸张格式"
+#. c4R]
+#: 05110100.xhp
+msgctxt ""
+"05110100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "粗体"
-#: 05040200.xhp#par_id3150710.32.help.text
-msgid "Select from a list of predefined paper sizes, or define a custom paper format."
-msgstr "从预设的纸张大小列表中选择,或者定义自定的纸张格式。"
+#. )5)*
+#: 05110100.xhp
+msgctxt ""
+"05110100.xhp\n"
+"bm_id3150278\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; bold</bookmark_value><bookmark_value>bold; text</bookmark_value><bookmark_value>characters; bold</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文字; 粗体</bookmark_value><bookmark_value>粗体; 文字</bookmark_value><bookmark_value>字符; 粗体</bookmark_value>"
-#: 05040200.xhp#hd_id3153394.33.help.text
-msgctxt "05040200.xhp#hd_id3153394.33.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
+#. vZg.
+#: 05110100.xhp
+msgctxt ""
+"05110100.xhp\n"
+"hd_id3150278\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Bold\">Bold</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"粗体\">粗体</link>"
-#: 05040200.xhp#par_id3149827.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_SIZE\">Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the <emph>Height </emph>and <emph>Width </emph>boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_SIZE\">选择预定义的纸张大小,或者通过在<emph>高度</emph>和<emph>宽度</emph>框中输入纸张尺寸来创建自定义格式。</ahelp>"
+#. rBQg
+#: 05110100.xhp
+msgctxt ""
+"05110100.xhp\n"
+"par_id3153089\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Bold\">Makes the selected text bold. If the cursor is in a word, the entire word is made bold. If the selection or word is already bold, the formatting is removed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bold\">将选定的文本设为粗体。如果光标位于词中,则整个词将变为粗体。如果选定的文字或光标所在的词已经是粗体,则取消粗体格式。</ahelp>"
-#: 05040200.xhp#hd_id3154823.35.help.text
-msgctxt "05040200.xhp#hd_id3154823.35.help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "宽度"
+#. ]E5\
+#: 05110100.xhp
+msgctxt ""
+"05110100.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
+msgstr "如果光标不在词中,也没有文字被选定,则对随后键入的文字采用该字体样式。"
-#: 05040200.xhp#par_id3145313.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_WIDTH\">Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_WIDTH\">显示所选纸张格式的宽度。要自行定义格式,请在此处输入宽度值。</ahelp>"
+#. ivJ]
+#: 06140402.xhp
+msgctxt ""
+"06140402.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Change Icon"
+msgstr "修改图标"
-#: 05040200.xhp#hd_id3147008.37.help.text
-msgctxt "05040200.xhp#hd_id3147008.37.help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
+#. 07mE
+#: 06140402.xhp
+msgctxt ""
+"06140402.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "Change Icon"
+msgstr "修改图标"
-#: 05040200.xhp#par_id3156113.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_HEIGHT\">Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_HEIGHT\">显示所选页面格式的高度。要定义自定义格式,请在此处输入一个高度值。</ahelp>"
+#. JTM=
+#: 06140402.xhp
+msgctxt ""
+"06140402.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
+"help.text"
+msgid "Icons"
+msgstr "图标"
-#: 05040200.xhp#hd_id3146798.39.help.text
-msgid "Portrait"
-msgstr "纵向"
+#. %~/+
+#: 06140402.xhp
+msgctxt ""
+"06140402.xhp\n"
+"par_idN1054B\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the available icons in %PRODUCTNAME. To replace the icon that you selected in the <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Customize</link> dialog, click an icon, then click the <emph>OK</emph> button."
+msgstr "显示 %PRODUCTNAME 中可用的图标。要替换在<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">自定义</link>对话框中选择的图标,请单击图标,然后单击<emph>确定</emph>按钮。"
-#: 05040200.xhp#par_id3149811.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_PORTRAIT\">Displays and prints the current document with the paper oriented vertically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_PORTRAIT\">在纸张上纵向显示和打印当前文档。</ahelp>"
+#. s-8/
+#: 06140402.xhp
+msgctxt ""
+"06140402.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "Import"
+msgstr "导入"
-#: 05040200.xhp#hd_id3150976.41.help.text
-msgid "Landscape"
-msgstr "横向"
+#. 0$VL
+#: 06140402.xhp
+msgctxt ""
+"06140402.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将新图标添加到图标列表中。您可以看到一个打开文件对话框,此对话框用于将选定的一个或多个图标导入到 %PRODUCTNAME 的内部图标目录中。</ahelp>"
-#: 05040200.xhp#par_id3153827.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_LANDSCAPE\">Displays and prints the current document with the paper oriented horizontally.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_LANDSCAPE\">在纸张上横向显示和打印当前文档。</ahelp>"
+#. ZKVo
+#: 06140402.xhp
+msgctxt ""
+"06140402.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
+"help.text"
+msgid "You can only import icons that are in the PNG file format and that are 16x16 or 26x26 pixels in size."
+msgstr "您只能导入 PNG 文件格式并且大小为 16x16 或 26x26 像素的图标。"
-#: 05040200.xhp#hd_id3156153.74.help.text
-msgctxt "05040200.xhp#hd_id3156153.74.help.text"
-msgid "Text direction"
-msgstr "文字方向"
+#. 0si4
+#: 06140402.xhp
+msgctxt ""
+"06140402.xhp\n"
+"par_id8224433\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击以删除列表中选定的图标。只能删除用户定义的图标。</ahelp>"
-#: 05040200.xhp#par_id3154380.73.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_PAGE_LB_TEXT_FLOW\">Select the text direction that you want to use in your document.</ahelp> The \"right-to-left (vertical)\" text flow direction rotates all layout settings to the right by 90 degrees, except for the header and footer."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_PAGE_LB_TEXT_FLOW\">选择文档中要使用的文本方向。</ahelp>“从右向左(竖排)”文本方向将除了页眉和页脚之外的所有版式设置向右旋转了 90 度。"
+#. ab]L
+#: 05260400.xhp
+msgctxt ""
+"05260400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Cell"
+msgstr "转到单元格"
-#: 05040200.xhp#hd_id3156327.43.help.text
-msgid "Paper tray"
-msgstr "纸张来源"
+#. mI!N
+#: 05260400.xhp
+msgctxt ""
+"05260400.xhp\n"
+"hd_id3147212\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"To Cell\">To Cell</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"转到单元格\">转到单元格</link>"
-#: 05040200.xhp#par_id3150771.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_TRAY\">Select the paper source for your printer. If you want, you can assign different paper trays to different page styles. For example, assign a different tray to the First Page style and load the tray with your company's letterhead paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_TRAY\">选择打印机的纸张来源。如果需要,可以为不同的页面样式指定不同的纸张来源。例如,为“第一页”样式指定不同的纸盘,并在纸盘中装入公司的信头纸。</ahelp>"
+#. t/!2
+#: 05260400.xhp
+msgctxt ""
+"05260400.xhp\n"
+"par_id3150794\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to a cell.</ahelp> The anchor icon is displayed in the upper left corner of the cell."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">将选定项锁定到单元格。</ahelp>锁定图标显示在单元格的左上角。"
-#: 05040200.xhp#hd_id3150275.3.help.text
-msgid "Margins"
-msgstr "边距"
+#. ?uQE
+#: 01010302.xhp
+msgctxt ""
+"01010302.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Business Cards"
+msgstr "名片"
-#: 05040200.xhp#par_id3153348.4.help.text
-msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and the document text."
-msgstr "指定页面边缘与文档文字之间的间距。"
+#. Urs(
+#: 01010302.xhp
+msgctxt ""
+"01010302.xhp\n"
+"hd_id3152414\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"名片\">名片</link>"
-#: 05040200.xhp#hd_id3153061.5.help.text
-msgid "Left / Inner"
-msgstr "左侧/内部"
+#. =?e5
+#: 01010302.xhp
+msgctxt ""
+"01010302.xhp\n"
+"par_id3153882\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">定义名片的外观。</ahelp>"
-#: 05040200.xhp#par_id3151384.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_LEFT_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_LEFT_MARGIN\">输入页面左边缘与文档文字之间的间距。如果使用的是<emph>镜像</emph>页面版式,请输入文字内边缘与页面内边缘之间的间距。</ahelp>"
+#. [Tu/
+#: 01010302.xhp
+msgctxt ""
+"01010302.xhp\n"
+"hd_id3146873\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Content"
+msgstr "内容"
-#: 05040200.xhp#hd_id3154923.8.help.text
-msgid "Right / Outer"
-msgstr "右侧/外部"
+#. fDVX
+#: 01010302.xhp
+msgctxt ""
+"01010302.xhp\n"
+"par_id3147527\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Select a design layout for your business card."
+msgstr "选择名片的设计版式。"
-#: 05040200.xhp#par_id3147304.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_RIGHT_MARGIN\">输入页面右边缘与文档文字之间的间距。如果使用的是<emph>镜像</emph>页面版式,请输入文字外边缘与页面外边缘之间的间距。</ahelp>"
+#. X=qB
+#: 01010302.xhp
+msgctxt ""
+"01010302.xhp\n"
+"par_id3158442\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_BUSINESS_CARD_CONTENT\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_BUSINESS_CARD_CONTENT\">在<emph>自动图文集 - 区域</emph>框中选择一个名片类别,然后在<emph>内容</emph>列表中单击相应的版式。</ahelp>"
-#: 05040200.xhp#hd_id3161657.11.help.text
-msgctxt "05040200.xhp#hd_id3161657.11.help.text"
-msgid "Top"
-msgstr "上"
+#. BF*a
+#: 01010302.xhp
+msgctxt ""
+"01010302.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "AutoText - Section"
+msgstr "自动图文集 - 区域"
-#: 05040200.xhp#par_id3154226.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_TOP_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the upper edge of the page and the document text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_TOP_MARGIN\">输入页面上边缘与文档文本之间的间距。</ahelp>"
+#. ^\[Q
+#: 01010302.xhp
+msgctxt ""
+"01010302.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_VISITING_CARDS_LB_AUTO_TEXT_GROUP\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_VISITING_CARDS_LB_AUTO_TEXT_GROUP\">选择一个名片类别,然后在<emph>内容</emph>列表中单击一种版式。</ahelp>"
-#: 05040200.xhp#hd_id3153381.13.help.text
-msgctxt "05040200.xhp#hd_id3153381.13.help.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "下"
+#. kx_2
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Customize"
+msgstr "自定义"
-#: 05040200.xhp#par_id3154138.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_BOTTOM_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the lower edge of the page and the document text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_BOTTOM_MARGIN\">输入页面下边缘与文档文本之间的间距。</ahelp>"
+#. XmxX
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
+"hd_id3146946\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Customize"
+msgstr "自定义"
-#: 05040200.xhp#par_id0522200809473735.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将选定“页面样式”中的文本与垂直页面网格对齐。</ahelp>"
+#. Y%p8
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
+"par_id3155069\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">自定义 $[officename] 菜单、快捷键、工具栏和为事件指定的宏。</ahelp></variable>"
-#: 05040200.xhp#hd_id3150488.55.help.text
-msgctxt "05040200.xhp#hd_id3150488.55.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">正反页的行距相等</caseinline> </switchinline>"
+#. -ySQ
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
+"par_id3152821\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "You can customize shortcut keys and macro assignments for the current application, or for all $[officename] applications."
+msgstr "可以为当前应用程序或所有 $[officename] 应用程序自定义快捷键和宏指定。"
-#: 05040200.xhp#par_id3151112.56.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_REGISTER\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp> The spacing of the grid is defined by the <emph>Reference Style</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_REGISTER\">将选定“页面样式”中的文本与垂直页网格对齐。</ahelp>网格的间距由<emph>参考样式</emph>定义。</caseinline></switchinline>"
+#. qgeu
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
+"par_id3153303\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings."
+msgstr "您也可以保存和装入单个菜单、快捷键和工具栏自定义设置。"
-#: 05040200.xhp#par_id0522200809473732.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择“段落样式”(将用于选定页面样式中排列文本时的参考)。参考样式中指定的字体高度设置垂直页面网格的间距。</ahelp>"
+#. [%Z/
+#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr "字体"
-#: 05040200.xhp#hd_id3150686.57.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Reference Style</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">引用样式</caseinline> </switchinline>"
+#. Yjh*
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"bm_id3154812\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>格式; 字体</bookmark_value><bookmark_value>字符; 字体和格式</bookmark_value><bookmark_value>字体; 格式</bookmark_value><bookmark_value>文本; 字体和格式</bookmark_value><bookmark_value>字体形状; 格式</bookmark_value><bookmark_value>字体大小; 相关更改</bookmark_value><bookmark_value>语言; 拼写检查和格式</bookmark_value><bookmark_value>字符; 启用 CTL 和亚洲语言字符</bookmark_value>"
-#: 05040200.xhp#par_id3146146.58.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_REGISTER\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_REGISTER\"><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">选择“段落样式”(将用于选定页面样式中排列文本时的参考)。参考样式中指定的字体高度设置垂直页面网格的间距。</caseinline> </switchinline></ahelp>"
+#. rihq
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3154812\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Characters\">Characters</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"字符\">字符</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"字体\">字体</link></defaultinline></switchinline>"
-#: 05040200.xhp#hd_id3147480.47.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Table alignment</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">表格对齐方式</caseinline> </switchinline>"
+#. 7)2P
+#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3158405\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Specify the formatting and the font that you want to apply.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"HID_SVXPAGE_CHAR_NAME\">指定要应用的格式和字体。</ahelp></variable>"
-#: 05040200.xhp#par_id3150417.48.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Specify the alignment options for the cells on a printed page.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">指定打印页上单元格的对齐选项。</caseinline> </switchinline>"
+#. YF:\
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3155616\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The changes are applied to the current selection, to the entire word that contains the cursor, or to the new text that you type."
+msgstr "可以对当前选择的文字、光标所在的整个字词或新键入的文字应用该项修改。"
-#: 05040200.xhp#par_id0522200809473845.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">水平居中打印页面上的单元格。</ahelp>"
+#. bN-d
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on your language settings, you can change the formatting for the following font types:"
+msgstr "根据语言设置,您可以修改以下字体类型的格式:"
-#: 05040200.xhp#hd_id3147047.49.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Horizontal</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">水平方向</caseinline> </switchinline>"
+#. hNmS
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Western text font - Latin character sets."
+msgstr "西文字体 - 拉丁字符集。"
-#: 05040200.xhp#par_id3153878.50.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_HORZ\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells horizontally on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_HORZ\"><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">水平居中打印页上的单元格。</caseinline> </switchinline></ahelp>"
+#. 9-#.
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Asian text font - Chinese, Japanese, or Korean character sets"
+msgstr "亚洲语言文字字体 - 中文、日语或韩语字符集"
-#: 05040200.xhp#par_id0522200809473811.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">垂直居中打印页面上的单元格。</ahelp>"
+#. 5Ra+
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction"
+msgstr "复杂的文字版式字体 - 从右向左的文字方向"
-#: 05040200.xhp#hd_id3153522.51.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vertical</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">垂直方向</caseinline> </switchinline>"
+#. 0BYD
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3153663\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area."
+msgstr "要启用支持复杂文本版式和亚洲语言字符集功能,请选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</emph>,然后选中对应区域中的<emph>启用</emph>框。"
-#: 05040200.xhp#par_id3149413.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_VERT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells vertically on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_VERT\"><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">垂直居中打印页上的单元格。</caseinline> </switchinline></ahelp>"
+#. %o#8
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3148686\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr "字体"
-#: 05040200.xhp#hd_id3147381.63.help.text
-msgid "Layout settings"
-msgstr "版式设置"
+#. )Rht
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05040200.xhp#hd_id3151041.15.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page Layout</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>页面版式</defaultinline></switchinline>"
+#. t2X,
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Typeface"
+msgstr "字样"
-#: 05040200.xhp#par_id3157962.16.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Select the page layout style to use in the current document.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>选择当前文档要应用的页面版式样式。</defaultinline> </switchinline>"
+#. @~$o
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05040200.xhp#hd_id3145744.17.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page layout</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>页面版式</defaultinline></switchinline>"
+#. bN21
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3151054\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
-#: 05040200.xhp#par_id3154218.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_LAYOUT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_LAYOUT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>指定当前样式是否显示奇数页、偶数页或是两者都显示。</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+#. 26aG
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05040200.xhp#hd_id3154946.19.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Right and left</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>右侧和左侧</defaultinline></switchinline>"
+#. BJ8D
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "If you are creating a Style that is based on another Style, you can enter a percentage value or a point value (for example, -2pt or +5pt)."
+msgstr "要在其他样式的基础上创建样式,可以输入一个百分比值或一个点值(如 -2pt 或 +5pt)。"
-#: 05040200.xhp#par_id3153058.20.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>当前的页面样式使用指定的左边距和右边距显示奇数页和偶数页。</defaultinline></switchinline>"
+#. 7TQE
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3151176\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
-#: 05040200.xhp#hd_id3147287.21.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mirrored</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>镜像</defaultinline></switchinline>"
+#. ;\Fm
+#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3157961\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_LANG\">设置对选定文本或键入的文本进行拼写检查时使用的语言。可用的语言模块前会有一个复选标记。</ahelp>"
-#: 05040200.xhp#par_id3147317.22.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>当前的页面样式使用指定的内侧和外侧页边距显示奇数页和偶数页。如果想要将打印的页面装订得像一本书,请使用此版式。请输入装订间距作为“内侧”页边距。</defaultinline></switchinline>"
+#. lCfm
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "You can only change the language setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
+msgstr "您只能修改单元格的语言设置(选择<emph>格式 - 单元格 - 数字</emph>)。"
-#: 05040200.xhp#hd_id3155308.23.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only right</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>仅限右侧</defaultinline></switchinline>"
+#. 9,A(
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">Asian languages support</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"支持亚洲语言\">支持亚洲语言</link>"
-#: 05040200.xhp#par_id3152885.24.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>当前的页面样式只显示奇数(右)页。偶数页显示为空白页。</defaultinline></switchinline>"
+#. fAzq
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3147213\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Complex text layout support\">Complex text layout support</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"支持复杂的文字版式\">支持复杂的文字版式</link>"
-#: 05040200.xhp#hd_id3157309.25.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only left</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>仅限左侧</defaultinline></switchinline>"
+#. l-S}
+#: 05110500.xhp
+msgctxt ""
+"05110500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shadows"
+msgstr "阴影"
-#: 05040200.xhp#par_id3147326.26.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>当前的页面样式只显示偶数(左)页。奇数页显示为空白页。</defaultinline></switchinline>"
+#. JDbk
+#: 05110500.xhp
+msgctxt ""
+"05110500.xhp\n"
+"bm_id3154545\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters, using context menu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文本; 阴影</bookmark_value><bookmark_value>字符; 阴影</bookmark_value><bookmark_value>阴影; 字符, 使用上下文菜单</bookmark_value>"
-#: 05040200.xhp#hd_id3155366.53.help.text
-msgctxt "05040200.xhp#hd_id3155366.53.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">正反页的行距相等</caseinline> </switchinline>"
+#. S:ML
+#: 05110500.xhp
+msgctxt ""
+"05110500.xhp\n"
+"hd_id3154545\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Shadows\">Shadows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"阴影\">阴影</link>"
-#: 05040200.xhp#hd_id3083281.27.help.text
-msgctxt "05040200.xhp#hd_id3083281.27.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
+#. 8H\b
+#: 05110500.xhp
+msgctxt ""
+"05110500.xhp\n"
+"par_id3151299\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if the cursor is in a word, to the entire word.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">为选定文字添加阴影。如果光标位于某个字词中,则为整个字词添加阴影。</ahelp>"
-#: 05040200.xhp#par_id3153745.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_NUMBER_FORMAT\">Select the page numbering format that you want to use for the current page style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_NUMBER_FORMAT\">请选择您想要在当前页面样式上使用的页面编号格式。</ahelp>"
+#. W9{j
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Similarity Search"
+msgstr "类似查找"
-#: 05040200.xhp#par_id0522200809473965.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">调整绘图对象的大小使其适应所选的纸张格式。绘图对象的排序保持不变。</ahelp>"
+#. rUn{
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"bm_id3156045\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>similarity search</bookmark_value><bookmark_value>finding; similarity search</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>类似查找</bookmark_value><bookmark_value>查找; 类似查找</bookmark_value>"
-#: 05040200.xhp#hd_id3151318.67.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>AutoFit object to page format</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>按照页面格式自动调整对象</defaultinline> </switchinline>"
+#. TapB
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"hd_id3156045\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Similarity Search\">Similarity Search</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Similarity Search\">类似查找</link>"
-#: 05040200.xhp#par_id3144746.68.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_ADAPT\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_ADAPT\">根据所选纸张格式修改绘图对象的大小。绘图对象原有的排序保持不变。</ahelp></defaultinline> </switchinline>"
+#. FCTG
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"par_id3146856\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_SIMILARITY\">Find terms that are similar to the <emph>Search for </emph>text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to define the similarity options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_SIMILARITY\">查找与<emph>查找内容</emph>文本类似的条目。选中此复选框,然后单击 <emph>...</emph> 按钮以定义类似选项。</ahelp>"
-#: 05040200.xhp#par_id3149123.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"修改度量单位\">修改度量单位</link>"
+#. (qom
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"par_id3149551\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "For example, a similarity search can find words that differ from the <emph>Search for </emph>text by two characters."
+msgstr "例如,类似查找可以查找与<emph>查找内容</emph>文本相差两个字符的词语。"
-#: 05040200.xhp#par_id3153730.help.text
-msgctxt "05040200.xhp#par_id3153730.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"撰写正反页的行距相等\">撰写正反页的行距相等</link>"
+#. r5RM
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"hd_id3154621\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 01170000.xhp#tit.help.text
-msgid "Exit"
-msgstr "退出"
+#. AU%1
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"par_id3145629\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCH_PB_SIMILARITY\">Set the options for the similarity search.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCH_PB_SIMILARITY\">设置类似查找的选项。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#bm_id3154545.help.text
-msgid "<bookmark_value>exiting;$[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>退出; $[officename]</bookmark_value>"
+#. o5[B
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"hd_id3149511\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
-#: 01170000.xhp#hd_id3154545.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"退出\">退出</link>"
+#. )D$b
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"par_id3152594\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Define the criteria for determining if a word is similar to the search term."
+msgstr "定义用于确定文档中的字词是否与查找项类似的条件。"
-#: 01170000.xhp#par_id3151299.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">This command does not exist on Mac OS X systems.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">替换所有要替换的文字或格式。</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">重复执行此命令,直到完成幻灯片上的所有替换。</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
+#. ;wCj
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"hd_id3153551\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Exchange characters"
+msgstr "交换字符"
-#: 01170000.xhp#par_id3154184.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"关闭当前文档\">关闭当前文档</link>"
+#. $=s^
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_OTHER\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"black\" and \"crack\" are considered similar."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_OTHER\">输入查找项中可以交换的字符数。</ahelp>例如,如果指定 2 个可交换的字符,则会认为 \"black\" 和 \"crack\" 是类似的词。"
-#: 05070600.xhp#tit.help.text
-msgid "Align Bottom"
-msgstr "底端对齐"
+#. ?8=l
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"hd_id3147010\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Add characters"
+msgstr "添加字符"
-#: 05070600.xhp#hd_id3153383.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\" name=\"底端对齐\">底端对齐</link>"
+#. G_f5
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"par_id3109847\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_LONGER\">Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_LONGER\">输入词语最多可以超出查找项的字符数。</ahelp>"
-#: 05070600.xhp#par_id3154613.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the bottom edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the bottom edge of the object is aligned to the lower page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">垂直对齐选定对象的下边缘。如果在 Draw 或 Impress 中只选定了一个对象,则对象的下边缘将与下方页边距对齐。</ahelp>"
+#. z=[c
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"hd_id3166460\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Remove characters"
+msgstr "删除字符"
-#: 05070600.xhp#par_id3151330.4.help.text
-msgid "Objects are aligned to the bottom edge of the bottom most object in the selection. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
-msgstr "选定的所有对象的下边缘将与其中最下方对象的下边缘对齐。<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
+#. Ru\f
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_SHORTER\">Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_SHORTER\">输入词语可以少于查找条目的字符数。</ahelp>"
-#: 05270000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05270000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "编辑接点"
+#. 6@g}
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"hd_id3153700\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Combine"
+msgstr "合并"
-#: 05270000.xhp#hd_id3155271.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"编辑接点\">编辑接点</link>"
+#. 2J=y
+#: 02100100.xhp
+msgctxt ""
+"02100100.xhp\n"
+"par_id3156553\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_CB_RELAX\">Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_CB_RELAX\">查找与类似查找设置的任意组合相匹配的项。</ahelp>"
-#: 05270000.xhp#par_id3153391.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">Lets you change the shape of the selected drawing object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">用于修改选定绘图对象的形状。</ahelp>"
+#. R%]y
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "页脚"
-#: 05270000.xhp#par_id3148668.7.help.text
-msgid "To edit the shape of a selected drawing object, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> Bar, and then drag one of the points on the object."
-msgstr "为编辑所选绘图对象的形状,请在<emph>绘图</emph>栏中单击<emph>接点</emph>图标,并拖动该对象中的某个接点。"
+#. st}5
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3155620\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"页脚\">页脚</link>"
-#: 05270000.xhp#par_id3093440.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"编辑接点栏\">编辑接点栏</link>"
+#. ;rkT
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3156553\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_FOOTER\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_FOOTER\">在当前页面样式中添加页脚。页脚是指页面底部边缘区域,可以在此处添加文本或图形。</ahelp>"
-#: 06040700.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06040700.xhp#tit.help.text"
-msgid "Smart Tags"
-msgstr "智能标记"
+#. wb=Q
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a footer."
+msgstr "如果需要,您也可以在页脚中添加边框或背景填充。"
-#: 06040700.xhp#bm_id9057588.help.text
-msgid "<bookmark_value>smart tag configuration</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>智能标签配置</bookmark_value>"
+#. [c4]
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3155339\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a footer into the current document, select <emph>Footer on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">要在当前文档中插入页脚,请选择<emph>显示页脚</emph>,然后单‡»<emph>确定</emph>。</caseinline></switchinline>"
-#: 06040700.xhp#hd_id3563951.help.text
-msgctxt "06040700.xhp#hd_id3563951.help.text"
-msgid "Smart Tags"
-msgstr "智能标记"
+#. ZZC5
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to extend a footer into the page margins, insert a frame into the footer."
+msgstr "如果要将页脚延伸到页边距,请在页脚中插入一个框。"
-#: 06040700.xhp#par_id1827448.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">当您安装了至少一个“智能标记”扩展时,您就可以看见“智能标记”页面。</ahelp>"
+#. l[cO
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3150976\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text."
+msgstr "要将文本光标快速地从文档文本移动至页眉或页脚,请按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up 或 Page Down 组合键。再按相同的键可以将文本光标移回至文档文本。"
-#: 06040700.xhp#hd_id686666.help.text
-msgid "Label text with smart tags"
-msgstr "给文字加上智能标记"
+#. lqQj
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "页脚"
-#: 06040700.xhp#par_id3259376.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">使“智能标记”可以计算并在您的文本文档中显示。</ahelp>"
+#. Fyq]
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Set the properties of the footer."
+msgstr "设置页脚的属性。"
-#: 06040700.xhp#hd_id4024170.help.text
-msgid "Currently installed smart tags"
-msgstr "当前安装的智能标记"
+#. FHE{
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3154380\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Footer on"
+msgstr "显示页脚"
-#: 06040700.xhp#par_id2847071.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all installed Smart Tags. To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示全部已安装的“智能标记”。要配置某“智能标记”,选择“智能标记”的名称,然后单击“属性”。不是全部的“智能标记”都可以配置。</ahelp>"
+#. 92QQ
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3153348\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_TURNON\">Adds a footer to the current page style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_TURNON\">在当前页面样式中添加页脚。</ahelp>"
-#: 06040700.xhp#hd_id8424329.help.text
-msgctxt "06040700.xhp#hd_id8424329.help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
+#. cR4l
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3145087\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Same content left/right"
+msgstr "左右内容相同"
-#: 06040700.xhp#par_id3912167.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">要配置某“智能标记”,选择“智能标记”的名称,然后单击“属性”。 不是全部的“智能标记”都可以配置。</ahelp>"
+#. =;hN
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3149575\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED\">奇数页和偶数页共享相同的内容。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">要为奇数页和偶数页指定不同的页脚,请取消此选项,并单击<emph>编辑</emph>。 </caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 05350600.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05350600.xhp#tit.help.text"
-msgid "Material"
-msgstr "材料"
+#. !J;I
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3154937\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Same content on first page"
+msgstr ""
-#: 05350600.xhp#hd_id3154349.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Material\">Material</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"材料\">材料</link>"
+#. kQ6D
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3154939\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED_FIRST\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05350600.xhp#par_id3160463.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXFLOAT_3D_BTN_MATERIAL\">Changes the coloring of the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXFLOAT_3D_BTN_MATERIAL\">修改选定三维对象的颜色。</ahelp>"
+#. \TfN
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Left margin"
+msgstr "左边距"
-#: 05350600.xhp#hd_id3154682.4.help.text
-msgctxt "05350600.xhp#hd_id3154682.4.help.text"
-msgid "Material"
-msgstr "材料"
+#. @nJb
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3156434\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_LMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_LMARGIN\">输入页面左边缘与页脚左边缘之间的间距。</ahelp>"
-#: 05350600.xhp#par_id3152363.29.help.text
-msgid "Assigns a predefined color scheme or lets you create your own color scheme."
-msgstr "指定一种预定义的颜色图案或者创建自定颜色图案。"
+#. !oE,
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3154073\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Right margin"
+msgstr "右边距"
-#: 05350600.xhp#hd_id3154497.9.help.text
-msgid "Favorites"
-msgstr "收藏"
+#. uJJn
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3154224\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_RMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_RMARGIN\">输入页面右边缘与页脚右边缘之间的间距。</ahelp>"
-#: 05350600.xhp#par_id3153303.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_FAVORITES\">Select a predefined color scheme, or select <emph>User-defined</emph> to define a custom color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_FAVORITES\">选择预定义的颜色图案,或者选择<emph>自定义</emph>来定义自定义的颜色图案。</ahelp>"
+#. {]_8
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3154140\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "间距"
-#: 05350600.xhp#hd_id3093440.16.help.text
-msgid "Object color"
-msgstr "对象颜色"
+#. 7iO@
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_DIST\">Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the document text and the top edge of the footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_DIST\">输入文档文本下边缘与页脚上边缘之间的间距。</ahelp>"
-#: 05350600.xhp#par_id3157896.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">Select the color that you want to apply to the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">选择对象要应用的颜色。</ahelp>"
+#. ^6`-
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3158409\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Use dynamic spacing"
+msgstr "使用自动最佳调整的间距"
-#: 05350600.xhp#hd_id3147373.18.help.text
-msgctxt "05350600.xhp#hd_id3147373.18.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"通过颜色对话框选择颜色\">通过颜色对话框选择颜色</link>"
+#. 6oBT
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_FOOTER_CB_DYNSPACING\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting and allows the footer to expand into the area between the footer and document text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_FOOTER_CB_DYNSPACING\">覆盖<emph>间距</emph>设置,并允许页脚延伸到页脚和文档文本之间的区域。</ahelp>"
-#: 05350600.xhp#hd_id3147571.19.help.text
-msgid "Illumination color"
-msgstr "照明颜色"
+#. ,@%Y
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3154821\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
-#: 05350600.xhp#par_id3159234.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">选择照明对象的颜色。</ahelp>"
+#. s7*/
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3125865\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_HEIGHT\">Enter the height you want for the footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_HEIGHT\">输入所需的页脚高度。</ahelp>"
-#: 05350600.xhp#hd_id3153748.21.help.text
-msgctxt "05350600.xhp#hd_id3153748.21.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"通过颜色对话框选择颜色\">通过颜色对话框选择颜色</link>"
+#. Q#T~
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3150742\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFit height"
+msgstr "自动调整高度"
-#: 05350600.xhp#hd_id3154983.22.help.text
-msgid "Specular"
-msgstr "发光点"
+#. r}jp
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3145744\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_HEIGHT_DYN\">Automatically adjusts the height of the footer to fit the content you enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_HEIGHT_DYN\">将页脚自动调整为适合输入内容的高度。</ahelp>"
-#: 05350600.xhp#par_id3147008.23.help.text
-msgid "Sets the light reflection properties for the selected object."
-msgstr "设置选定对象的光反射属性。"
+#. ^`mL
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3149807\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "More"
+msgstr "更多"
-#: 05350600.xhp#hd_id3150355.24.help.text
-msgctxt "05350600.xhp#hd_id3150355.24.help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
+#. srJ?
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3145421\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_FOOTER:BTN_EXTRAS\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_FOOTER:BTN_EXTRAS\">定义页脚的边框、背景颜色或背景模式。</ahelp>"
-#: 05350600.xhp#par_id3151111.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">选择对象要反射的颜色。</ahelp>"
+#. 7J.3
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"hd_id3157892\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">编辑</caseinline></switchinline>"
-#: 05350600.xhp#hd_id3152996.26.help.text
-msgctxt "05350600.xhp#hd_id3152996.26.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"通过颜色对话框选择颜色\">通过颜色对话框选择颜色</link>"
+#. dRwZ
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id0609200910255518\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">添加或编辑页脚文本。</ahelp>"
-#: 05350600.xhp#hd_id3152909.27.help.text
-msgid "Intensity"
-msgstr "强度"
+#. :@sC
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"添加或编辑页脚文本。\">添加或编辑页脚文本。</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 05350600.xhp#par_id3159256.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">Enter the intensity of the specular effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">输入发光点效果的强度。</ahelp>"
+#. f?H?
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footers\">Footers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"页脚\">页脚</link>"
-#: 01990000.xhp#tit.help.text
-msgid "Recent Documents"
-msgstr "最近的文档"
+#. G#_a
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"修改度量单位\">修改度量单位</link>"
-#: 01990000.xhp#hd_id3150279.6.help.text
-msgid "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Recent Documents\">Recent Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Recent Documents\">最近的文档</link></variable>"
+#. E:rM
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3154189\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"边框\">边框</link>"
-#: 01990000.xhp#par_id3154794.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the most recently opened files. To open a file in the list, click its name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">列出最近打开的文件。要打开列表中的文件,请单击其名称。</ahelp>"
+#. #OW0
+#: 05040400.xhp
+msgctxt ""
+"05040400.xhp\n"
+"par_id3152791\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"背景\">背景</link>"
-#: 01990000.xhp#par_id3159079.4.help.text
-msgid "The file is opened by the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module that saved it."
-msgstr "文件由以前保存它的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 模块打开。"
+#. RO$h
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "工具栏"
-#: 05250100.xhp#tit.help.text
-msgid "Bring to Front"
-msgstr "置于顶层"
+#. R#9+
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"hd_id3154100\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"工具栏\">工具栏</link>"
-#: 05250100.xhp#hd_id3154044.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Bring to Front\">Bring to Front</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"置于顶层\">置于顶层</link>"
+#. BaBG
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_id3150279\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Lets you customize $[officename] toolbars."
+msgstr "用于自定义 $[officename] 工具栏。"
-#: 05250100.xhp#par_id3149991.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the top of the stacking order, so that it is in front of other objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">将选定对象移到堆叠顺序的顶层,使其位于其他对象之前。</ahelp>"
+#. !Q9T
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10601\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbar"
+msgstr "工具栏"
-#: 05250100.xhp#par_id3147588.3.help.text
-msgctxt "05250100.xhp#par_id3147588.3.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"分层\">分层</link>"
+#. 8bs5
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10604\n"
+"help.text"
+msgid "Select the toolbar you want to edit."
+msgstr "选择要编辑的工具栏。"
-#: 06010000.xhp#tit.help.text
-msgid "Spelling and Grammar"
-msgstr "拼写和语法检查"
+#. :+S/
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10607\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: 06010000.xhp#bm_id3149047.help.text
-msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>词典; 拼写检查</bookmark_value> <bookmark_value>拼写检查; 对话框</bookmark_value> <bookmark_value>语言; 拼写检查</bookmark_value> "
+#. r_d5
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1060A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar.</ahelp> Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开“名称”对话框,可在其中输入新工具栏的名称和选择新工具栏的位置。</ahelp>打开“名称”对话框,可在其中输入新工具栏的名称和选择新工具栏的位置。"
-#: 06010000.xhp#hd_id3153882.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spelling and Grammar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">拼写和语法检查</link>"
+#. [S%4
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN106011\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name of a new toolbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入新工具栏的名称。</ahelp>"
-#: 06010000.xhp#par_id3154682.2.help.text
-msgid "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".uno:Spelling\">Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".uno:Spelling\">检查文档或当前选定文本中的拼写错误。如果安装了语法检查扩展,该对话框也会检查语法错误。</ahelp></variable>"
+#. pgeH
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN106012\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the location of the new toolbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择新工具栏的位置。</ahelp>"
-#: 06010000.xhp#par_idN1064B.help.text
-msgid "The spellcheck starts at the current cursor position and advances to the end of the document or selection. You can then choose to continue the spellcheck from the beginning of the document."
-msgstr "从当前光标所在位置开始进行拼写检查,直到文档或选定文字的结尾位置。然后可以选择是否从文档的开始位置继续进行拼写检查。"
+#. 2s?8
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1061B\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbar"
+msgstr "工具栏"
-#: 06010000.xhp#par_id3166445.3.help.text
-msgid "Spellcheck looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spellcheck</emph> dialog opens."
-msgstr "拼写检查查找拼错的字,并使您可以选择是否将未知的字词加入到用户词典中。检查出第一个拼错的字时,将打开<emph>拼写检查</emph>对话框。"
+#. {D(h
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1061E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Toolbar button opens a submenu</ahelp> with the following commands:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">\"工具栏\"按钮打开具有以下命令的子菜单</ahelp>:"
-#: 06010000.xhp#par_id1022200801300654.help.text
-msgid "If a grammar checking extension is installed, this dialog is called <emph>Spelling and Grammar</emph>. Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors."
-msgstr "如果安装了语法检查扩展,该对话框就被称作<emph>拼写和语法检查</emph>。拼写错误用红色下划线标出,语法错误用蓝色标出。首先对话框会列出所有的拼写错误,之后是所有的语法错误。"
+#. N+x1
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10621\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
-#: 06010000.xhp#par_id1022200801354366.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spellcheck errors, then on all grammar errors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将<emph>语法检查</emph>首先应用到所有的拼写错误,之后是所有的语法错误。</ahelp>"
+#. 1}0.
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10624\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <emph>Name</emph> dialog, where you enter a new name for the selected toolbar."
+msgstr "打开<emph>名称</emph>对话框,您可在其中输入所选工具栏的新名称。"
-#: 06010000.xhp#hd_id3149511.6.help.text
-msgid "Not in dictionary"
-msgstr "不在词典中"
+#. ~@$2
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1062B\n"
+"help.text"
+msgid "New name"
+msgstr "新名称"
-#: 06010000.xhp#par_id3149798.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">突出显示句子中拼写错误的词。编辑该单词或句子,或者单击以下文字框中的一个建议。</ahelp>"
+#. ~.iY
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1062E\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the new name for the selected toolbar."
+msgstr "输入所选工具栏的新名称。"
-#: 06010000.xhp#hd_id3149885.10.help.text
-msgctxt "06010000.xhp#hd_id3149885.10.help.text"
-msgid "Suggestions"
-msgstr "建议"
+#. vrC5
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10631\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 06010000.xhp#par_id3155628.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click <emph>Change</emph> or <emph>Change All</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">列出用于替换拼错字词的建议字词。选择您想使用的字词,然后单击<emph>修改</emph>或<emph>全部修改</emph>。</ahelp>"
+#. b%9Z
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10634\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the selected toolbar after you agree to the question. You can only delete custom toolbars, not the built-in toolbars."
+msgstr "在确认之后删除所选的工具栏。仅可删除自定义工具栏,而不能删除内置工具栏。"
-#: 06010000.xhp#hd_id3145087.12.help.text
-msgid "Text Language"
-msgstr "文本语言"
+#. MK[]
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10637\n"
+"help.text"
+msgid "Restore Default Settings"
+msgstr "恢复默认设置"
-#: 06010000.xhp#par_id3144422.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">Specifies the language to use to check the spelling.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">指定用于拼写检查的语言。</ahelp>"
+#. VZ5B
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1063A\n"
+"help.text"
+msgid "Restores the default settings."
+msgstr "恢复默认设置。"
-#: 06010000.xhp#hd_id3154071.52.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoCorrect</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">自动更正</caseinline></switchinline>"
+#. r]6=
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1064F\n"
+"help.text"
+msgid "Icons only"
+msgstr "仅图标"
-#: 06010000.xhp#par_id3153798.53.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_AUTOCORR\">Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_AUTOCORR\">将当前的错误单词组合和更正的单词加入到“自动更正”列表中。</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. P6Ma
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10652\n"
+"help.text"
+msgid "Shows icons only."
+msgstr "仅显示图标。"
-#: 06010000.xhp#hd_id3151382.56.help.text
-msgctxt "06010000.xhp#hd_id3151382.56.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. JTr{
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10655\n"
+"help.text"
+msgid "Text only"
+msgstr "纯文本"
-#: 06010000.xhp#par_id3154123.57.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_OPTIONS\">Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_OPTIONS\">打开一个对话框,您能够从中选择用户定义的词典,也能够设置拼写检查规则。</ahelp>"
+#. 422!
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10658\n"
+"help.text"
+msgid "Shows text only."
+msgstr "仅显示文本。"
-#: 06010000.xhp#hd_id3153353.24.help.text
-msgctxt "06010000.xhp#hd_id3153353.24.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
+#. lY%@
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1065B\n"
+"help.text"
+msgid "Icons & Text"
+msgstr "图标和文字"
-#: 06010000.xhp#par_id3144432.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_ADD\">Adds the unknown word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_ADD\">将未知词汇添加到自定义词典中。</ahelp>"
+#. A0^S
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1065E\n"
+"help.text"
+msgid "Shows icons and text."
+msgstr "显示图标和文字。"
-#: 06010000.xhp#hd_id3155994.22.help.text
-msgid "Ignore Once"
-msgstr "忽略一次"
+#. ebGA
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1069AAA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在列表中上移选定的项目。</ahelp>"
-#: 06010000.xhp#par_id3148920.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNORE\">Skips the unknown word and continues with the spellcheck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNORE\">忽略此未知单词,继续进行拼写检查。</ahelp>"
+#. EeEE
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1068AAA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在列表中下移选定的项目。</ahelp>"
-#: 06010000.xhp#par_idN107CB.help.text
-msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spellcheck dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>."
-msgstr "当您返回文档并保持“拼写检查”对话框的打开时,此按钮的标签将变为<emph>继续</emph>。要从光标的当前位置继续拼写检查,请单击<emph>继续</emph>。"
+#. DE)+
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10661\n"
+"help.text"
+msgid "Commands"
+msgstr "命令"
-#: 06010000.xhp#par_id1024200804091149.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在执行语法检查时,单击“忽略规则”可以忽略当前被标记为语法错误的规则。</ahelp>"
+#. U/,Q
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10664\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document."
+msgstr "显示当前应用程序或文档中所选工具栏的命令列表。"
-#: 06010000.xhp#hd_id3150740.20.help.text
-msgid "Ignore All"
-msgstr "忽略全部"
+#. eXP-
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10667\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
-#: 06010000.xhp#par_id3145318.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNOREALL\">Skips all occurrences of the unknown word in the entire document and continues with the spellcheck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNOREALL\">跳过整个文档中出现的所有未知词,继续进行拼写检查。</ahelp>"
+#. $XZj
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“添加命令”对话框。选择任意一个命令,然后单击<emph>添加</emph>或将该命令拖放到<emph>自定义</emph>对话框中。</ahelp>"
-#: 06010000.xhp#hd_id3153056.18.help.text
-msgid "Change"
+#. D,XS
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10675\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
msgstr "修改"
-#: 06010000.xhp#par_id3148559.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGE\">Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGE\">使用当前建议替换未知词。如果您不只修改了拼错的字词,则替换整个句子。</ahelp>"
+#. lCYZ
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10678\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Modify button opens a submenu</ahelp> with the following commands:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">\"修改\"按钮打开具有以下命令的子菜单</ahelp>:"
-#: 06010000.xhp#hd_id3145787.16.help.text
-msgid "Change All"
-msgstr "全部修改"
+#. ^aL%
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1067B\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
-#: 06010000.xhp#par_id3144446.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGEALL\">Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGEALL\">使用当前建议替换所有未知词。</ahelp>"
+#. Sf*|
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1067E\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command."
+msgstr "打开<emph>重命名</emph>对话框,您可在其中输入所选命令的新名称。"
-#: 06010000.xhp#par_idN10850.help.text
-msgctxt "06010000.xhp#par_idN10850.help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "撤消"
+#. A][$
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10685\n"
+"help.text"
+msgid "New name"
+msgstr "新名称"
-#: 06010000.xhp#par_idN10854.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击以撤销当前句子中前一次修改。再次单击以撤销相同句子中的以前修改。</ahelp>"
+#. #@e/
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10688\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the new name for the selected command."
+msgstr "输入所选命令的新名称。"
-#: 06010000.xhp#par_id3147426.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"同义词库\">同义词库</link>"
+#. V=\m
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1068B\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 02230500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02230500.xhp#tit.help.text"
-msgid "Merge Document"
-msgstr "合并文档"
+#. qjJ{
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN1068E\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the selected command after you agree to the question."
+msgstr "在确认之后删除所选命令。"
-#: 02230500.xhp#hd_id3149000.1.help.text
-msgctxt "02230500.xhp#hd_id3149000.1.help.text"
-msgid "Merge Document"
-msgstr "合并文档"
+#. c#4Q
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10691\n"
+"help.text"
+msgid "Restore Default Settings"
+msgstr "恢复默认设置"
-#: 02230500.xhp#par_id3154408.2.help.text
-msgid "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Imports changes made to copies of the same document into the original document. Changes made to footnotes, headers, frames and fields are ignored.</ahelp></variable> Identical changes are merged automatically."
-msgstr "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">将同一个文档的多个复本中所做的修改导入到原始文档中。对脚注、页眉、框架和字段所做的修改将被忽略。</ahelp></variable>相同的修改将被自动合并。"
+#. $8}j
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN10694\n"
+"help.text"
+msgid "Restores the default settings."
+msgstr "恢复默认设置。"
-#: 05030500.xhp#tit.help.text
-msgid "Borders"
-msgstr "边框"
+#. 2+aF
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN106A9\n"
+"help.text"
+msgid "Begin a Group"
+msgstr "开始一组"
-#: 05030500.xhp#hd_id3154812.1.help.text
-msgctxt "05030500.xhp#hd_id3154812.1.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"边框\">边框</link>"
+#. A_.r
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN106AC\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a separator line under the current toolbar entry."
+msgstr "在当前工具栏条目下插入分隔线。"
-#: 05030500.xhp#par_id3151097.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BORDER\">Sets the border options for the selected objects in Writer or Calc.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BORDER\">为 Writer 或 Calc 中选定的对象设置边框选项。</ahelp>"
+#. [`%A
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN106AF\n"
+"help.text"
+msgid "Change Icon"
+msgstr "修改图标"
-#: 05030500.xhp#par_id3155351.44.help.text
-msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, and to embedded objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "您可以在 Writer 或 Calc 中指定边框的位置、大小和样式。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">在 $[officename] Writer 中,您可以为页面、框架、图形、表格、段落以及嵌入对象添加边框。</caseinline></switchinline>"
+#. 6o-n
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN106B2\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the Change Icon dialog, where you can assign a different icon to the current command."
+msgstr "打开“修改图标”对话框,您可以在其中为当前命令指定不同的图标。"
-#: 05030500.xhp#par_id3152997.40.help.text
-msgid "To modify the border of an entire table, place the cursor in a table cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab. To modify the border of a table cell, select the cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab."
-msgstr "要修改整个表格的边框,请将光标放在表格单元格中,单击鼠标右键,选择<emph>表格</emph>,然后单击<emph>边框</emph>选项卡。要修改某个表格单元格的边框,请选择该单元格,单击鼠标右键,选择<emph>表格</emph>,然后单击<emph>边框</emph>选项卡。"
+#. vlx:
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN106B5\n"
+"help.text"
+msgid "Reset Icon"
+msgstr "重设图标"
-#: 05030500.xhp#hd_id3145417.3.help.text
-msgid "Line arrangement"
-msgstr "线条排列"
+#. AE!e
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN106B8\n"
+"help.text"
+msgid "Resets the icon to the default icon."
+msgstr "将图标重设为默认图标。"
-#: 05030500.xhp#par_id3153332.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BORDER_CTL_PRESETS\">Select a predefined border style to apply.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BORDER_CTL_PRESETS\">选择要应用的预定义边框样式。</ahelp>"
+#. `Jc@
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN106BB\n"
+"help.text"
+msgid "Save In"
+msgstr "保存于"
-#: 05030500.xhp#par_id3148643.5.help.text
-msgid "If you are in a table or spreadsheet, you can also add or remove predefined borders. Use the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table Bar</emph>."
-msgstr "在表格或电子表格中,您也可以添加或删除预设的边框。请使用<emph>表格栏</emph>中的<emph>边框</emph>图标。"
+#. mHOG
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN106D2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the location where to load the configuration and where to save it.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要加载配置和保存配置的位置。</ahelp>"
-#: 05030500.xhp#hd_id3149575.23.help.text
-msgctxt "05030500.xhp#hd_id3149575.23.help.text"
-msgid "Line"
-msgstr "线条"
+#. Z`LP
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN106D5\n"
+"help.text"
+msgid "For every entry in the list box, an own configuration is maintained. Select one of the open documents or select the application to load and edit the associated configuration. Edit the configuration and save it back to the location from where you loaded it. Editing the configuration in one location does not change the configuration in any other location."
+msgstr "列表框中的每个条目会保持自己的配置。选择一个打开的文档或选择要加载的应用程序,然后编辑相关的配置。编辑配置并将其存回从中加载它的位置。在一个位置编辑配置不会改变任何其它位置的配置。"
-#: 05030500.xhp#par_id3152360.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_LINESTYLE\">Click the border style that you want to apply. The style is applied to the borders selected in the preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_LINESTYLE\">单击要应用的边框样式,此样式将应用于预览中选定的边框。</ahelp>"
+#. ^}T@
+#: 06140400.xhp
+msgctxt ""
+"06140400.xhp\n"
+"par_idN106D8\n"
+"help.text"
+msgid "It is not possible to load a configuration from one location and save it to another location."
+msgstr "不能从一个位置装入配置而又将其保存到另一个位置。"
-#: 05030500.xhp#par_id3154938.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_LINECOLOR\">Select the line color that you want to use for the selected border(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_LINECOLOR\">为选定边框选择线条颜色。</ahelp>"
+#. D;U*
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Digital Signatures"
+msgstr "数字签名"
-#: 05030500.xhp#hd_id3150359.21.help.text
-msgctxt "05030500.xhp#hd_id3150359.21.help.text"
-msgid "Spacing to contents"
-msgstr "至内容的间距"
+#. o,*E
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">数字签名</link>"
-#: 05030500.xhp#par_id3154365.22.help.text
-msgid "Specify the amount of space that you want to leave between the border and the contents of the selection."
-msgstr "指定边框与选定内容之间的间隔。"
+#. gmpG
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">此对话框可用于为文档添加和删除数字签名,也可用于查看证书。</ahelp>"
-#: 05030500.xhp#hd_id3147084.45.help.text
-msgctxt "05030500.xhp#hd_id3147084.45.help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "左"
+#. h%{I
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10629\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">必须先保存文件,然后才能在文件上应用数字签名。</ahelp>"
-#: 05030500.xhp#par_id3151176.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_LEFT\">Enter the distance that you want to have between the left border and the contents of the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_LEFT\">输入左边框与选定内容之间的间距。</ahelp>"
+#. -%1*
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10644\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file in OpenDocument format before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">必须先以 OpenDocument 格式保存文件,然后才能在文件上应用数字签名。</ahelp>"
-#: 05030500.xhp#hd_id3150650.47.help.text
-msgctxt "05030500.xhp#hd_id3150650.47.help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "右"
+#. Ij`i
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN1055F\n"
+"help.text"
+msgid "List"
+msgstr "列表"
-#: 05030500.xhp#par_id3153104.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_RIGHT\">Enter the distance that you want to have between the right border and the contents of the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_RIGHT\">输入右边框与选定内容之间的间距。</ahelp>"
+#. YMMu
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the digital signatures for the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">列出当前文档的数字签名。</ahelp>"
-#: 05030500.xhp#hd_id3150495.49.help.text
-msgctxt "05030500.xhp#hd_id3150495.49.help.text"
-msgid "Top"
-msgstr "上"
+#. r83/
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10566\n"
+"help.text"
+msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
+msgstr "签名图标 <image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">图标</alt></image> 表示有效的数字签名,而感叹号图标 <image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">图标</alt></image> 表示无效的数字签名。"
-#: 05030500.xhp#par_id3156212.50.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_TOP\">Enter the distance that you want to have between the top border and the contents of the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_TOP\">输入上边框与选定内容之间的间距。</ahelp>"
+#. @d)H
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_id0821200910573716\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
+msgstr "另请参见<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">数字签名</link>。"
-#: 05030500.xhp#hd_id3150767.51.help.text
-msgctxt "05030500.xhp#hd_id3150767.51.help.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "下"
+#. F2l}
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "View Certificate"
+msgstr "查看证书"
-#: 05030500.xhp#par_id3158410.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_BOTTOM\">Enter the distance that you want to have between the bottom border and the contents of the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_BOTTOM\">输入下边框与选定内容之间的间距。</ahelp>"
+#. 9VCy
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">查看证书</link>对话框。</ahelp>"
-#: 05030500.xhp#hd_id3155429.53.help.text
-msgid "Synchronize"
-msgstr "同步化"
+#. 21U(
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
+"help.text"
+msgid "Sign Document"
+msgstr "文档签名"
-#: 05030500.xhp#par_id3154299.54.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_BORDER_CB_SYNC\">Applies the same <emph>spacing to contents</emph> setting to all four borders when you enter a new distance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_BORDER_CB_SYNC\">输入新的间距后,四个边框应用相同的<emph>到内容的间距</emph>设置。</ahelp>"
+#. .Wh\
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">选择证书</link>对话框。</ahelp>"
-#: 05030500.xhp#bm_id3155855.help.text
-msgid "<bookmark_value>shadows; borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; shadows</bookmark_value><bookmark_value>margins; shadows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>阴影; 边框</bookmark_value><bookmark_value>边框; 阴影</bookmark_value><bookmark_value>边距; 阴影</bookmark_value>"
+#. x:9?
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN10596\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
-#: 05030500.xhp#hd_id3155855.31.help.text
-msgid "Shadow style"
-msgstr "阴影样式"
+#. wN0V
+#: digitalsignatures.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsignatures.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected source from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">从列表中删除选定的源。</ahelp>"
-#: 05030500.xhp#par_id3146975.32.help.text
-msgid "You can also apply a shadow effect to borders. For the best results, only apply this effect when all four borders are visible."
-msgstr "您也可以对边框应用阴影效果。为获得最佳效果,请仅在四个边框都可见时应用此效果。"
+#. x.:^
+#: 05110300.xhp
+msgctxt ""
+"05110300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Underline"
+msgstr "下划线"
-#: 05030500.xhp#par_id3157309.43.help.text
-msgid "Graphics or objects that are anchored to a frame in the document cannot exceed the size of the frame. If you apply a shadow to the borders of an object that fills an entire frame, the size of the object is reduced to display the shadows."
-msgstr "被锁定在文档的某个框中的图形或对象不能超出框的大小。如果对一个填满了整个框的对象的边框采用阴影,则为了显示阴影,对象的大小将会减小。"
+#. o\1{
+#: 05110300.xhp
+msgctxt ""
+"05110300.xhp\n"
+"bm_id3150756\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>characters;underlining</bookmark_value><bookmark_value>underlining;characters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>字符;下划线</bookmark_value><bookmark_value>下划线;字符</bookmark_value>"
-#: 05030500.xhp#hd_id3153728.33.help.text
-msgctxt "05030500.xhp#hd_id3153728.33.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. 4;i(
+#: 05110300.xhp
+msgctxt ""
+"05110300.xhp\n"
+"hd_id3150756\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Underline\">Underline</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"下划线\">下划线</link>"
-#: 05030500.xhp#par_id3153364.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BORDER_CTL_SHADOWS\">Click a shadow style for the selected borders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BORDER_CTL_SHADOWS\">为选定的边框选择阴影样式。</ahelp>"
+#. d0GN
+#: 05110300.xhp
+msgctxt ""
+"05110300.xhp\n"
+"par_id3149031\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">Underlines or removes underlining from the selected text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">为选定的文本添加或删除下划线。</ahelp>"
-#: 05030500.xhp#hd_id3156444.35.help.text
-msgctxt "05030500.xhp#hd_id3156444.35.help.text"
-msgid "Distance"
-msgstr "间隔"
+#. UJC5
+#: 05110300.xhp
+msgctxt ""
+"05110300.xhp\n"
+"par_id3152821\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is underlined."
+msgstr "如果光标不在词中,则为随后输入的新文字加上下划线。"
-#: 05030500.xhp#par_id3156060.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_BORDER:ED_SHADOWSIZE\">Enter the width of the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_BORDER:ED_SHADOWSIZE\">输入阴影的宽度。</ahelp>"
+#. VAdb
+#: 05110300.xhp
+msgctxt ""
+"05110300.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\">Underlines the selected text with two lines.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\">为选定的文本加上双下划线。</ahelp>"
-#: 05030500.xhp#hd_id3155307.37.help.text
-msgctxt "05030500.xhp#hd_id3155307.37.help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
+#. Rs6.
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文本"
-#: 05030500.xhp#par_id3146147.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_SHADOWCOLOR\">Select a color for the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_SHADOWCOLOR\">选择阴影的颜色。</ahelp>"
+#. %@d/
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"bm_id3146856\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; text/draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; text in</bookmark_value> <bookmark_value>frames; text fitting to frames</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文本; 文本/绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象; 文本</bookmark_value><bookmark_value>框架; 文本适应框架</bookmark_value>"
-#: 05030500.xhp#par_idN10A2B.help.text
-msgctxt "05030500.xhp#par_idN10A2B.help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
+#. )O6/
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3146856\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"文字\">文字</link>"
-#: 05030500.xhp#par_idN10A2F.help.text
-msgid "Specifies the properties for the current paragraph or the selected paragraphs."
-msgstr "指定当前段落或所选段落的属性。"
+#. .1{~
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3150279\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PAGE_TEXTATTR\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PAGE_TEXTATTR\">为选定的绘图对象或文字对象中的文本设置版式和锁定属性。</ahelp>"
-#: 05030500.xhp#par_idN10A3A.help.text
-msgid "Merge with next paragraph"
-msgstr "与下段合并"
+#. !TSK
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3154794\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The text is positioned relative to the edges of the drawing or text object."
+msgstr "文字是相对于绘图对象或文字对象的边缘而定位的。"
-#: 05030500.xhp#par_idN10A3E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_BORDER:CB_MERGEWITHNEXT\">Merges the border style and the shadow style of the current paragraph with the next paragraph.</ahelp> These styles are only merged if the indent, border, and shadow styles of the next paragraph are the same as the current paragraph. This option is also available for Paragraph Styles."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_BORDER:CB_MERGEWITHNEXT\">合并当前段落与下一个段落的边框样式和阴影样式。</ahelp> 这些样式仅在下一个段落与当前段落的缩进、边框及阴影样式完全相同时才能合并。此选项也可用于“段落样式”。"
+#. i\}0
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
-#: 05030500.xhp#par_idN109BA.help.text
-msgid "Merge adjacent line styles"
-msgstr "合并邻近行样式"
+#. AnnZ
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3150445\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Fit width to text"
+msgstr "适应文字宽度"
-#: 05030500.xhp#par_idN109BE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"700793922\">Merges two different border styles of adjacent cells in a Writer table into one border style. This property is valid for a whole table in a Writer document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"700793922\">将 Writer 表格中相邻单元格的两种不同的边框样式合并为一种边框样式。此属性对 Writer 文档中的整个表格有效。</ahelp>"
+#. J*JU
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3145629\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">如果对象小于文本,请将对象的宽度扩展到文本的宽度。</ahelp>"
-#: 05030500.xhp#par_idN109C1.help.text
-msgid "The rules can be condensed to the statement that the stronger attribute wins. If, for example, one cell has a red border of 2 point width, and the adjacent cell has a blue border of 3 point width, then the common border between these two cells will be blue with 3 point width."
-msgstr "规则可以压缩为语句“较强属性优先”。例如,如果某个单元格的边框为 2 磅的红色边框,其相邻单元格的边框为 3 磅的蓝色边框,则这两个单元格的公共边框将是 3 磅的蓝色边框。"
+#. *$Hx
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3149511\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Fit height to text"
+msgstr "适应文字高度"
-#: 05070000.xhp#tit.help.text
-msgid "Aligning (Objects)"
-msgstr "对齐(对象)"
+#. n4]M
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3149640\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">如果对象小于文本,请将对象的高度扩展到文本的高度。</ahelp>"
-#: 05070000.xhp#bm_id3149987.help.text
-msgid "<bookmark_value>aligning; objects</bookmark_value><bookmark_value>positioning; objects</bookmark_value><bookmark_value>ordering; objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对齐; 对象</bookmark_value><bookmark_value>定位; 对象</bookmark_value><bookmark_value>排序; 对象</bookmark_value>"
+#. .4v,
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3152867\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Fit to frame"
+msgstr "适应框架大小"
-#: 05070000.xhp#hd_id3149987.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Alignment (Objects)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"对齐(对象)\">对齐(对象)</link>"
+#. hweI
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FIT_TO_SIZE\">根据绘图对象或文字对象的整个区域修改文本大小。</ahelp>"
-#: 05070000.xhp#par_id3150445.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns selected objects with respect to one another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将选定的对象相互对齐。</ahelp>"
+#. Ub:c
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3155892\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Adjust to contour"
+msgstr "调整至轮廓大小"
-#: 05070000.xhp#par_id3150144.4.help.text
-msgid "If one of the selected objects is anchored as a character, some of the alignment options do not work."
-msgstr "如果某个选定的对象作为字符锁定,则有些对齐选项将无法使用。"
+#. I76{
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_CONTOUR\">Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_CONTOUR\">调整文本方向,使其与选定绘图对象的轮廓相匹配。</ahelp>"
-#: 05070000.xhp#par_id8872646.help.text
-msgid "Not all types of objects can be selected together. Not all modules (Writer, Calc, Impress, Draw) support all types of alignment."
-msgstr "并非所有对象类型可以一起选择。并非所有模块 (Writer, Calc, Impress, Draw) 都支持全部的对齐类型。"
+#. jGZ8
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_idN10705\n"
+"help.text"
+msgid "Word wrap text in shape"
+msgstr "图形中的文字换行"
-#: 01010202.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01010202.xhp#tit.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
+#. BfaX
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_idN10709\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">使双击自定义形状后添加的文字换行以适应形状内部大小。</ahelp>"
-#: 01010202.xhp#hd_id3151260.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"格式\">格式</link>"
+#. +}c-
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_idN10720\n"
+"help.text"
+msgid "Resize shape to fit text"
+msgstr "调整形状大小以适应文字"
-#: 01010202.xhp#par_id3153255.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_FMT\">Set paper formatting options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_FMT\">设置纸张格式选项。</ahelp>"
+#. GknU
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_idN10724\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">调整自定义形状大小以适应双击形状后输入的文字。</ahelp>"
-#: 01010202.xhp#hd_id3159194.3.help.text
-msgid "Horizontal pitch"
-msgstr "水平间隔"
+#. 5bX6
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3154288\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing to borders"
+msgstr "至边框的距离"
-#: 01010202.xhp#par_id3154186.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HDIST\">Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HDIST\">显示相邻标签或名片的左边缘之间的距离。要定义自定义格式,请在此输入值。</ahelp>"
+#. T%$z
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3151265\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the drawing or text object and the borders of the text."
+msgstr "指定绘图对象或文字对象的边缘与文字的边框之间的间隔。"
-#: 01010202.xhp#hd_id3155555.5.help.text
-msgid "Vertical pitch"
-msgstr "垂直间隔"
+#. vmJK
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3150443\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "左"
-#: 01010202.xhp#par_id3152425.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_VDIST\">Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_VDIST\">显示两张上下相邻的标签或名片的上边缘之间的距离。要定义自定义格式,请在此输入值。</ahelp>"
+#. V[):
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_LEFT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_LEFT\">输入绘图对象或文字对象的左边缘与文本的左边框之间的间隔。</ahelp>"
-#: 01010202.xhp#hd_id3147399.7.help.text
-msgctxt "01010202.xhp#hd_id3147399.7.help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "宽度"
+#. /QA4
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "右"
-#: 01010202.xhp#par_id3147576.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_WIDTH\">Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_WIDTH\">显示标签或名片的宽度。如果您定义了自定义格式,请在此输入值。</ahelp>"
+#. 6tH5
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_RIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_RIGHT\">输入绘图对象或文字对象的右边缘与文本的右边框之间的间隔。</ahelp>"
-#: 01010202.xhp#hd_id3150774.9.help.text
-msgctxt "01010202.xhp#hd_id3150774.9.help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
+#. HC%.
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3148926\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Top"
+msgstr "上"
-#: 01010202.xhp#par_id3149827.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HEIGHT\">Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HEIGHT\">显示标签或名片的高度。如果您定义了自定义格式,请在此输入值。</ahelp>"
+#. )lAs
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3157808\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_TOP\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_TOP\">输入绘图对象或文字对象的上边缘与文本的上边框之间的间隔。</ahelp>"
-#: 01010202.xhp#hd_id3149182.11.help.text
-msgctxt "01010202.xhp#hd_id3149182.11.help.text"
-msgid "Left margin"
-msgstr "左页边距"
+#. Hki0
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3149237\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "下"
-#: 01010202.xhp#par_id3154823.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_LEFT\">Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_LEFT\">显示页面左边缘与首张标签或名片左边缘之间的距离。要定义自定义格式,请在此输入值。</ahelp>"
+#. 6G|r
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3159342\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_BOTTOM\">Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_BOTTOM\">输入绘图对象或文字对象的下边缘与文本的下边框之间的间隔。</ahelp>"
-#: 01010202.xhp#hd_id3156346.13.help.text
-msgid "Upper margin"
-msgstr "上方页边距"
+#. n,8M
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3149192\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Text anchor"
+msgstr "文字锁定"
-#: 01010202.xhp#par_id3150355.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_UPPER\">Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_UPPER\">显示页面上边缘与首张标签或名片上边缘之间的距离。如果您要定义自定义格式,请在此输入值。</ahelp>"
+#. B:?6
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3155179\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Set the anchor type and the anchor position."
+msgstr "设置锁定类型和锁定位置。"
-#: 01010202.xhp#hd_id3147573.15.help.text
-msgctxt "01010202.xhp#hd_id3147573.15.help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "列"
+#. BLx!
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3154381\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Graphic field"
+msgstr "图形字段"
-#: 01010202.xhp#par_id3153252.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_COLUMNS\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_COLUMNS\">输入要布满整个页面宽度的标签或名片数目。</ahelp>"
+#. W;P[
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3155504\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXTATTR_CTL_POSITION\">Click where you want to place the anchor for the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXTATTR_CTL_POSITION\">在要放置文本锁定的位置单击。</ahelp>"
-#: 01010202.xhp#hd_id3154143.17.help.text
-msgid "Rows"
-msgstr "行"
+#. j.MP
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"hd_id3155323\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Full width"
+msgstr "全角"
-#: 01010202.xhp#par_id3145119.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_ROWS\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_ROWS\">输入要布满整个页面高度的标签或名片的数目。</ahelp>"
+#. BY;o
+#: 05220000.xhp
+msgctxt ""
+"05220000.xhp\n"
+"par_id3150244\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the text to the full width of the drawing object or text object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将文本锁定到绘图对象或文字对象的整个宽度。</ahelp>"
-#: 01010202.xhp#hd_id3147336.19.help.text
-msgctxt "01010202.xhp#hd_id3147336.19.help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+#. ?HY9
+#: 06010101.xhp
+msgctxt ""
+"06010101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Writing aids"
+msgstr "书写助手"
-#: 01010202.xhp#par_id3156152.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_LAB_FMT_PB_SAVE\">Saves the current label or business card format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_LAB_FMT_PB_SAVE\">保存当前标签或名片的格式。</ahelp>"
+#. +8V*
+#: 06010101.xhp
+msgctxt ""
+"06010101.xhp\n"
+"hd_id3145138\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Writing aids"
+msgstr "语言规则"
-#: 01010202.xhp#hd_id3146773.21.help.text
-msgid "Save Label Format"
-msgstr "保存标签格式"
+#. ]X:q
+#: 06010101.xhp
+msgctxt ""
+"06010101.xhp\n"
+"par_id3148882\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Select the user-defined dictionaries and set the rules for the spellchecking."
+msgstr "选择用户定义的词典并设置拼写检查的规则。"
-#: 01010202.xhp#hd_id3154897.23.help.text
-msgctxt "01010202.xhp#hd_id3154897.23.help.text"
-msgid "Brand"
-msgstr "商标"
+#. )=k`
+#: 05290400.xhp
+msgctxt ""
+"05290400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Group"
+msgstr "退出组合"
-#: 01010202.xhp#par_id3155421.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_DLG_SAVE_LABEL_CB_MAKE\">Enter or select the desired brand.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_DLG_SAVE_LABEL_CB_MAKE\">输入或选择所需品牌。</ahelp>"
+#. :XO.
+#: 05290400.xhp
+msgctxt ""
+"05290400.xhp\n"
+"hd_id3157552\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"退出组合\">退出组合</link>"
-#: 01010202.xhp#hd_id3155180.25.help.text
-msgctxt "01010202.xhp#hd_id3155180.25.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#. ,)V`
+#: 05290400.xhp
+msgctxt ""
+"05290400.xhp\n"
+"par_id3147294\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Exits the group, so that you can no longer edit the individual objects in the group.</ahelp></variable> If you are in a nested group, only the nested group is closed."
+msgstr "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">退出组合,因此无法再编辑组合中的单个对象。</ahelp></variable>如果处在嵌套组合中,则只关闭嵌套的组合。"
-#: 01010202.xhp#par_id3159158.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_DLG_SAVE_LABEL_ED_TYPE\">Enter or select a label type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_DLG_SAVE_LABEL_ED_TYPE\">输入或选择标签类型。</ahelp>"
+#. \7!5
+#: 05290400.xhp
+msgctxt ""
+"05290400.xhp\n"
+"par_id3153124\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"组合\">组合</link>"
-#: 05240200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05240200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Horizontally"
-msgstr "水平"
+#. #1UX
+#: 05290400.xhp
+msgctxt ""
+"05290400.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Edit Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"编辑组合\">编辑组合</link>"
-#: 05240200.xhp#hd_id3147543.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">Horizontally</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">水平</link>"
+#. 1f,G
+#: 05290100.xhp
+msgctxt ""
+"05290100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr "组合"
-#: 05240200.xhp#par_id3146936.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectMirrorHorizontal\">Flips the selected object(s) horizontally from left to right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectMirrorHorizontal\">将选定的对象从左向右水平翻转。</ahelp>"
+#. 5t1L
+#: 05290100.xhp
+msgctxt ""
+"05290100.xhp\n"
+"hd_id3152823\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"组合\">组合</link>"
-#: 05020301.xhp#tit.help.text
-msgid "Number Format Codes"
-msgstr "数字格式码"
+#. +oo[
+#: 05290100.xhp
+msgctxt ""
+"05290100.xhp\n"
+"par_id3154689\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\">Groups the selected objects, so that they can be moved as a single object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\">对选定对象进行组合,使其可以作为单个对象移动。</ahelp></variable>"
-#: 05020301.xhp#bm_id3153514.help.text
-msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value><bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value><bookmark_value>currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value><bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>date formats</bookmark_value><bookmark_value>times, formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>格式码; 数字</bookmark_value><bookmark_value>条件; 在数字格式中</bookmark_value><bookmark_value>数字格式; 代码</bookmark_value><bookmark_value>货币格式</bookmark_value><bookmark_value>格式; 货币/日期/时间</bookmark_value><bookmark_value>数字; 日期、时间和货币格式</bookmark_value><bookmark_value>欧元; 货币格式</bookmark_value><bookmark_value>日期格式</bookmark_value><bookmark_value>时间, 格式</bookmark_value>"
+#. \9mV
+#: 05290100.xhp
+msgctxt ""
+"05290100.xhp\n"
+"par_id3150008\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The properties of individual objects are maintained even after you group the objects. You can nest groups, that is, you can have a group within a group."
+msgstr "组合后各个对象的属性保持不变。可以嵌套组合,也就是组合内还可以包含组合。"
-#: 05020301.xhp#hd_id3153514.1.help.text
-msgid "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number Format Codes\">Number Format Codes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"数字格式码\">数字格式码</link></variable>"
+#. \j7e
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chinese Conversion"
+msgstr "中文简繁转换"
-#: 05020301.xhp#par_id3150467.88.help.text
-msgid "Number format codes can consist of up to three sections separated by a semicolon (;)."
-msgstr "数字格式码最多由三个部分组成,各部分之间用分号 (;) 分隔。"
+#. 94-k
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"bm_id49745\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Chinese writing systems</bookmark_value><bookmark_value>simplified Chinese;conversion to traditional Chinese</bookmark_value><bookmark_value>traditional Chinese;conversion to simplified Chinese</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>中文书写系统</bookmark_value><bookmark_value>简体中文;转换为繁体中文</bookmark_value><bookmark_value>繁体中文;转换为简体中文</bookmark_value>"
-#: 05020301.xhp#par_id3150146.108.help.text
-msgid "In a number format code with two sections, the first section applies to positive values and zero, and the second section applies to negative values."
-msgstr "如果数字格式码由两个部分组成,则第一部分用于正数和零,第二部分用于负数。"
+#. *lEj
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese Conversion</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">中文简繁转换</link>"
-#: 05020301.xhp#par_id3158442.109.help.text
-msgid "In a number format code with three sections, the first section applies to positive values, the second section to negative values, and the third section to the value zero."
-msgstr "在一个由三部分组成的数字格式代码中,第一部分适用于正值,第二部分适用于负值,而第三部分适用于零值。"
+#. D01%
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted.</ahelp> You can only use this command if you enable Asian language support in <emph>Tools - Options - Language Settings - Languages</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将选定的中文文本从一种中文书写系统转换为另一种中文书写系统。如果没有选择文本,则会转换整篇文档。</ahelp> 只有在<emph>工具 - 选项 - 语言设置 - 语言</emph>中启用了亚洲语言支持时,才可以使用此命令。"
-#: 05020301.xhp#par_id3155069.110.help.text
-msgid "You can also assign conditions to the three sections, so that the format is only applied if a condition is met."
-msgstr "也可以为三个部分指定条件,以便仅在满足条件时应用格式。"
+#. Nr,g
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "Conversion direction"
+msgstr "转换方向"
-#: 05020301.xhp#hd_id3151262.229.help.text
-msgid "Decimal Places and Significant Digits"
-msgstr "小数位数和有意义的数字"
+#. Z}vH
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the conversion direction.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择转换方向。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3153624.3.help.text
-msgid "Use zero (0) or the number sign (#) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format."
-msgstr "将零 (0) 或数字符号 (#) 用作数字格式码中的占位符来表示数字。当数字的位数少于数字格式中的位数时,(#) 只显示有效数字,而 (0) 将空缺的数位显示为零。"
+#. `!OR
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese"
+msgstr "繁体中文转换为简体中文"
-#: 05020301.xhp#par_id3153323.107.help.text
-msgid "Use question marks (?) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers."
-msgstr "使用问号 (?) 表示包括在分数的分子和分母中的数字个数。不适合所定义样式的分数被显示为浮点数字。"
+#. QH:*
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将繁体中文文本字符转换成简体中文文本字符。单击<emph>确定</emph>可对选定文本进行转换。如果没有选择文本,则会转换整篇文档。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3148440.4.help.text
-msgid "If a number contains more digits to the right of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the number is rounded accordingly. If a number contains more digits to the left of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the entire number is displayed. Use the following list as a guide for using placeholders when you create a number format code:"
-msgstr "如果数字中小数分隔符右边的位数比格式中的占位符多,则会对数字进行相应的四舍五入。如果数字中小数分隔符左边的位数比格式中的占位符多,则会显示整个数字。创建数字格式码时,以下列表可以作为使用占位符的指导:"
+#. C8t\
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
+"help.text"
+msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese"
+msgstr "简体中文转换为繁体中文"
-#: 05020301.xhp#par_id3150902.86.help.text
-msgid "Placeholders"
-msgstr "占位符"
+#. t(ec
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10584\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将简体中文文本字符转换成繁体中文文本字符。单击<emph>确定</emph>可对选定文本进行转换。如果没有选择文本,则会转换整篇文档。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3157896.87.help.text
-msgid "Explanation"
-msgstr "解释"
+#. G}!5
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
+"help.text"
+msgid "Common terms"
+msgstr "常用术语"
-#: 05020301.xhp#par_id3152801.5.help.text
-msgid "#"
-msgstr "#"
+#. [_,}
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10592\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Common terms are words that have the same meaning in traditional and simplified Chinese but are written with different characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">常用术语是在繁体中文和简体中文中含义相同但写法不同的一些词汇。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3145090.6.help.text
-msgid "Does not display extra zeros."
-msgstr "不显示附加的零。"
+#. g74(
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "Convert Common Terms"
+msgstr "转换常用术语"
-#: 05020301.xhp#par_id3147088.7.help.text
-msgid "0 (Zero)"
-msgstr "0(零)"
+#. _0c}
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN10599\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">带有两个或更多字符的转换词汇会列在常用术语列表之中。在对列表扫描后,剩余的文字会被逐个字符地转换。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3150774.8.help.text
-msgid "Displays extra zeros if the number has less places than zeros in the format."
-msgstr "如果数字位数少于格式中零的位数,那么在相应的位置显示零。"
+#. !q/7
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "Edit terms"
+msgstr "编辑术语"
-#: 05020301.xhp#par_idN1087E.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_idN1087E.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "示例"
+#. WM`8
+#: 06010600.xhp
+msgctxt ""
+"06010600.xhp\n"
+"par_idN105A0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Edit Dictionary</link> dialog where you can edit the list of conversion terms.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">编辑字典</link>对话框,您可在其中编辑转换术语的列表。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3149182.9.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id3149182.9.help.text"
-msgid "Number Format"
-msgstr "数字格式"
+#. Pr@d
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Floating Frame Properties"
+msgstr "浮动框架属性"
-#: 05020301.xhp#par_id3154749.10.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id3154749.10.help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "格式码"
+#. Pkx*
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3150347\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating Frame Properties\">Floating Frame Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"浮动框架属性\">浮动框架属性</link>"
-#: 05020301.xhp#par_id3148538.11.help.text
-msgid "3456.78 as 3456.8"
-msgstr "3456.78 显示为 3456.8"
+#. M9;F
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3149031\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:TP_FRAMEPROPERTIES\">Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:TP_FRAMEPROPERTIES\">修改选定浮动框架的属性。浮动框架最适用于当含有一个 html 文档时,或当被插入到其他 html 文档中时的情况。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3150355.12.help.text
-msgid "####.#"
-msgstr "####.#"
+#. (PNd
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3155364\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: 05020301.xhp#par_id3154142.13.help.text
-msgid "9.9 as 9.900"
-msgstr "9.9 显示为 9.900"
+#. k$^H
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3149511\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_FRAMENAME\">Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore ( _ ).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_FRAMENAME\">输入浮动框架的名称。名称中不能含有空格、特殊字符,也不能以下划线 ( _ ) 开头。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3159256.14.help.text
-msgid "#.000"
-msgstr "#.000"
+#. T4S0
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3150789\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "内容"
-#: 05020301.xhp#par_id3147077.15.help.text
-msgid "13 as 13.0 and 1234.567 as 1234.57"
-msgstr "13 显示为 13.0,1234.567 显示为 1234.57"
+#. {aj#
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3156414\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the <emph>...</emph> button and locate the file that you want to display.</ahelp> For example, you can enter:"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">输入要在浮动框架中显示的文件的路径和名称。您也可以单击 <emph>...</emph> 按钮,然后找到要显示的文件。</ahelp>例如,可以输入:"
-#: 05020301.xhp#par_id3155388.16.help.text
-msgid "#.0#"
-msgstr "#.0#"
+#. RBP:
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "http://www.example.com"
+msgstr "http://www.example.com"
-#: 05020301.xhp#par_id3149578.17.help.text
-msgid "5.75 as 5 3/4 and 6.3 as 6 3/10"
-msgstr "5.75 显示为 5 3/4,6.3显示为 6 3/10"
+#. _UKu
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "file:///c|/Readme.txt"
+msgstr "file:///c|/readme.txt"
+
+#. wPW^
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3147088\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 05020301.xhp#par_id3145315.18.help.text
-msgid "# ???/???"
-msgstr "# ???/???"
+#. f@-[
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3155355\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:BT_FILEOPEN\">Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:BT_FILEOPEN\">找到要在选定的浮动框架中显示的文件,然后单击<emph>打开</emph>。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3156152.19.help.text
-msgid ".5 as 0.5"
-msgstr ".5 显示为 0.5"
+#. m~/.
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "滚动条"
-#: 05020301.xhp#par_id3149762.20.help.text
-msgid "0.##"
-msgstr "0.##"
+#. Rk\w
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Add or remove a scrollbar from the selected floating frame."
+msgstr "向选定的浮动框架添加滚动条,或者从中删除滚动条。"
-#: 05020301.xhp#hd_id3149276.230.help.text
-msgid "Thousands Separator"
-msgstr "千位分隔符"
+#. CBx1
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3163802\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "On"
+msgstr "打开"
-#: 05020301.xhp#par_id3154380.21.help.text
-msgid "Depending on your language setting, you can use a comma or a period as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000."
-msgstr "根据语言设置的不同,可以使用逗号或句点作为千位分隔符。也可以使用分隔符将数字显示为 1000 的倍数来减少显示的数字位数。"
+#. GcVz
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGON\">Displays the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGON\">显示浮动框架的滚动条。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3154905.22.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id3154905.22.help.text"
-msgid "Number Format"
-msgstr "数字格式"
+#. P)),
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Off"
+msgstr "关闭"
-#: 05020301.xhp#par_id3150822.23.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id3150822.23.help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "格式码"
+#. ?uis
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGOFF\">Hides the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGOFF\">隐藏浮动框架的滚动条。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3147264.24.help.text
-msgid "15000 as 15,000"
-msgstr "15000 显示为 15,000"
+#. q)4A
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3150503\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
-#: 05020301.xhp#par_id3151223.25.help.text
-msgid "#,###"
-msgstr "#,###"
+#. 8GM]
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3152909\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGAUTO\">Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGAUTO\">如果当前活动浮动框架在需要时可能会具有滚动条,请选中此选项。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3154935.26.help.text
-msgid "16000 as 16"
-msgstr "16000 显示为 16"
+#. P~j6
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3156156\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Border"
+msgstr "边框"
-#: 05020301.xhp#par_id3153961.27.help.text
-msgid "#,"
-msgstr "#,"
+#. 0s06
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3150943\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Displays or hides the border of the floating frame."
+msgstr "显示或隐藏浮动框架的边框。"
-#: 05020301.xhp#hd_id3154836.79.help.text
-msgid "Including Text in Number Format Codes"
-msgstr "在数字格式码中包含文字"
+#. Nybm
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3146774\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "On"
+msgstr "打开"
-#: 05020301.xhp#hd_id3150398.231.help.text
-msgid "Text and Numbers"
-msgstr "文字和数字"
+#. oioS
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3159147\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_ON\">Displays the border of the floating frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_ON\">显示浮动框架的边框。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3154224.80.help.text
-msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter <emph>#.# \"meters\"</emph> to display \"3.5 meters\" or <emph>#.# \\m</emph> to display \"3.5 m\"."
-msgstr "如果要在一个采用数字格式的含有数字的单元格中加上文字,请在文字前后加上双引号(\"),或者在单个字符前面加上反斜杠(\\)。例如,输入 <emph>#.# \"meters\"</emph> 以显示“3.5 meters”或输入 <emph>#.# \\m</emph> 以显示“3.5 m”。"
+#. @oU?
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3153146\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Off"
+msgstr "关闭"
-#: 05020301.xhp#hd_id3148979.232.help.text
-msgid "Text and Text"
-msgstr "文字和文字"
+#. !m(`
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3156329\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_OFF\">Hides the border of the floating frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_OFF\">隐藏浮动框架的边框。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3153338.82.help.text
-msgid "To include text in a number format that is applied to a cell that might contain text, enclose the text by double quotation marks (\" \"), and then add an at sign (@). For example, enter <emph>\"Total for \"@</emph> to display \"Total for December\"."
-msgstr "要包含应用到可能含文字的单元格的数字格式的文字,请将文字通过双引号 (\" \") 括起来再加上 @ 符号。例如,输入 <emph>\"Total for \"@</emph> 可显示“Total for December”。"
+#. `[Dx
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3148563\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing to contents"
+msgstr "至内容的间距"
-#: 05020301.xhp#hd_id3154330.233.help.text
-msgid "Spaces"
-msgstr "空格"
+#. /qUt
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Define the amount of space that is left between the border of the floating frame and the contents of the floating frame provided that both documents inside and outside the floating frame are HTML documents."
+msgstr "假设浮动框架内、外的文档均为 HTML 文档,则可以定义浮动框架的边框和内容之间的间隔。"
-#: 05020301.xhp#par_id3156294.81.help.text
-msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore ( _ ) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, <emph>_M</emph> creates a wider space than <emph>_i</emph>."
-msgstr "要使用字符来定义数字格式中空格的宽度,请在该字符的前面键入下划线 ( _ )。空格的宽度由所选字符的宽度决定。例如,<emph>_M</emph> 创建的空格要比 <emph>_i</emph> 创建的空格宽。"
+#. (LUL
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3152473\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
-#: 05020301.xhp#hd_id3155994.234.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#hd_id3155994.234.help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
+#. Vfi!
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINWIDTH\">Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINWIDTH\">输入浮动框架的左、右边缘与框架内容之间的水平间隔。浮动框架内、外的文档必须均为 HTML 文档。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3156423.28.help.text
-msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:"
-msgstr "要设置某个数字格式码区域的颜色,请将下列的一个颜色名称插入方括号 [] 中:"
+#. c,XV
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
-#: 05020301.xhp#par_id3154630.29.help.text
-msgid "CYAN"
-msgstr "蓝绿色"
+#. Zo,;
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINHEIGHT\">Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINHEIGHT\">输入浮动框架的上、下边缘与框架内容之间的垂直间隔。浮动框架内、外的文档必须均为 HTML 文档。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3148676.30.help.text
-msgid "GREEN"
-msgstr "绿色"
+#. 78Wi
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"hd_id3150865\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
-#: 05020301.xhp#par_id3154123.31.help.text
-msgid "BLACK"
-msgstr "黑色"
+#. lb{g
+#: 02210101.xhp
+msgctxt ""
+"02210101.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_FRAMEPROPERTIES:CB_MARGINHEIGHTDEFAULT\">Applies the default spacing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_FRAMEPROPERTIES:CB_MARGINHEIGHTDEFAULT\">应用默认间距。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3149167.32.help.text
-msgid "BLUE"
-msgstr "蓝色"
+#. WW4l
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header"
+msgstr "页眉"
-#: 05020301.xhp#par_id3158407.33.help.text
-msgid "MAGENTA"
-msgstr "紫红色"
+#. ce`_
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3155599\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"页眉\">页眉</link>"
-#: 05020301.xhp#par_id3149560.34.help.text
-msgid "RED"
-msgstr "红色"
+#. Y^jd
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_HEADER\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_HEADER\">在当前页面样式中添加页眉。页眉是指页面顶部区域,可在此处添加文本或图形。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3147502.35.help.text
-msgid "WHITE"
-msgstr "白色"
+#. 9D~e
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a header."
+msgstr "如果需要,您也可以在页眉中添加边框或背景填充。"
-#: 05020301.xhp#par_id3153368.36.help.text
-msgid "YELLOW"
-msgstr "黄色"
+#. *?!Z
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">要在当前页面样式中添加页眉,请选择<emph>显示页眉</emph>,然后单击<emph>确定</emph>。</caseinline> </switchinline>"
-#: 05020301.xhp#hd_id3147435.111.help.text
-msgid "Conditions"
-msgstr "条件"
+#. UhDW
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3153827\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to extend a header into the page margins, insert a frame into the header."
+msgstr "如果要将页眉延伸到页边距中,请在页眉中插入一个框架。"
-#: 05020301.xhp#hd_id3148575.235.help.text
-msgid "Conditional Brackets"
-msgstr "条件括号"
+#. ;}OU
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text."
+msgstr "要将文本光标快速地从文档文本移动至页眉或页脚,请按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up 或 Page Down 组合键。再按相同的键可以将文本光标移回至文档文本。"
-#: 05020301.xhp#par_id3155312.112.help.text
-msgid "You can define a number format so that it only applies when the condition that you specify is met. Conditions are enclosed by square brackets [ ]."
-msgstr "可以定义数字格式,以便仅在满足所指定的条件时应用此格式。条件由方括号 [ ] 括起。"
+#. \|=4
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3152360\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Header"
+msgstr "页眉"
-#: 05020301.xhp#par_id3159179.115.help.text
-msgid "You can use any combination of numbers and the <, <=, >, >=, = and <> operators."
-msgstr "可以使用运算符 <、<=、>、>=、=、<> 与数字的任意组合。"
+#. {/bx
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Set the properties of the header."
+msgstr "设置页眉的属性。"
-#: 05020301.xhp#par_id3159196.236.help.text
-msgid "For example, if you want to apply different colors to different temperature data, enter:"
-msgstr "例如,如果要对不同的气温数据采用不同的颜色,请输入:"
+#. :AU%
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3147304\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Header on"
+msgstr "显示页眉"
-#: 05020301.xhp#par_id3150872.113.help.text
-msgid "[BLUE][<0]#,0 \"°C\";[RED][>30]#,0 \"°C\";[BLACK]#,0 \"°C\""
-msgstr "[蓝色][<0]#,0 \"°C\";[红色][>30]#,0 \"°C\";[黑色]#,0 \"°C\""
+#. %.yt
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3154388\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_TURNON\">Adds a header to the current page style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_TURNON\">在当前页面样式中添加页眉。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3157870.114.help.text
-msgid "All temperatures below zero are blue, temperatures between 0 and 30 °C are black, and temperatures higher than 30 °C are red."
-msgstr "低于 0℃ 的温度为蓝色,0 到 30 °C 之间的温度为黑色,高于 30 °C 的温度为红色。"
+#. nKfe
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3154936\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Same content left/right"
+msgstr "左右内容相同"
-#: 05020301.xhp#hd_id3154833.90.help.text
-msgid "Positive and Negative Numbers"
-msgstr "正数和负数"
+#. $\hg
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED\">奇数页和偶数页共享相同的内容。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">要为奇数页和偶数页指定不同的页眉,请取消此选项,并单击<emph>编辑</emph>。</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3147295.91.help.text
-msgid "To define a number format that adds a different text to a number depending on if the number is positive, negative, or equal to zero, use the following format:"
-msgstr "要根据数字是正数、负数或零而为数字加上不同的文字,请使用以下格式来定义数字格式:"
+#. .0Yy
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3154937\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Same content on first page"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp#par_id3153727.92.help.text
-msgid "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0"
-msgstr "0 \"plus\";0 \"minus\";0 \"Null\""
+#. `j;Q
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3154939\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED_FIRST\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020301.xhp#hd_id3149260.83.help.text
-msgid "Percentages and Scientific Notation"
-msgstr "百分比和科学记数法"
+#. H90a
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3145202\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Left margin"
+msgstr "左边距"
-#: 05020301.xhp#hd_id3147218.237.help.text
-msgid "Percentages"
-msgstr "百分比"
+#. fp\x
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_LMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_LMARGIN\">输入页面左边缘与页眉左边缘之间的间距。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3151168.84.help.text
-msgid "To display numbers as percentages, add the percent sign (%) to the number format."
-msgstr "以百分比显示数字,为数字格式添加百分号 (%)。"
+#. eF_C
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3153351\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Right margin"
+msgstr "右边距"
-#: 05020301.xhp#hd_id3156005.89.help.text
-msgid "Scientific Notation"
-msgstr "科学表示法"
+#. $u$n
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3157322\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_RMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_RMARGIN\">输入页面右边缘和页眉右边缘之间的间距。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3146923.85.help.text
-msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+."
-msgstr "科学记数法使您能够以较短的格式写出非常大的数字或非常小的分数。例如,采用科学记数法,650000 可以记作 6.5 x 10^5,而 0.000065 可以记作 6.5 x 10^-5。在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中,这两个数字分别记作 6.5E+5 和 6.5E-5。要创建使用科学记数法显示数字的数字格式,请输入 # 或 0,然后输入代码 E-、E+、e- 或 e+ 之一。"
+#. RcN5
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3148672\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "间距"
-#: 05020301.xhp#hd_id3159080.98.help.text
-msgid "Number Format Codes of Currency Formats"
-msgstr "货币格式的数字格式码"
+#. VqNM
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3153970\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_DIST\">Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_DIST\">输入页眉下边缘和文档文本上边缘之间的间距。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3147318.99.help.text
-msgid "The default currency format for the cells in your spreadsheet is determined by the regional setting of your operating system. If you want, you can apply a custom currency symbol to a cell. For example, enter #,##0.00 € to display 4.50 € (Euros)."
-msgstr "在电子表格中,单元格的默认货币格式取决于操作系统的地区设置。如果需要,您可以对单元格应用自定义货币符号。例如,输入 #,##0.00 € 以显示 4.50 €(欧元)。"
+#. E^\_
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3154330\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Use dynamic spacing"
+msgstr "使用自动最佳调整的间距"
-#: 05020301.xhp#par_id3150032.167.help.text
-msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, [$€-407] represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the <emph>Language</emph> list on the <emph>Numbers</emph> tab of the <emph>Format Cells</emph> dialog."
-msgstr "您也可以在货币符号之后输入国家/地区的语言环境代码,以此来指定货币的语言环境设置。例如,[$€-407] 表示德语语言环境中的欧元。要查看国家/地区的语言环境代码,请在<emph>单元格格式</emph>对话框中<emph>数字</emph>选项卡的<emph>语言</emph>列表中选择国家/地区。"
+#. ARFZ
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3148453\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_HEADER_CB_DYNSPACING\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting, and allows the header to expand into the area between the header and the document text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_HEADER_CB_DYNSPACING\">忽略<emph>间距</emph>设置,并允许页眉延伸到页眉和文档文字之间的区域中。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#hd_id3157309.238.help.text
-msgid "Date and Time Formats"
-msgstr "日期和时间格式"
+#. 9-12
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3150290\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
-#: 05020301.xhp#hd_id3153740.37.help.text
-msgid "Date Formats"
-msgstr "日期格式"
+#. a@D:
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3155429\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_HEIGHT\">Enter the height that you want for the header.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_HEIGHT\">输入所需页眉高度。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3152791.38.help.text
-msgid "To display days, months and years, use the following number format codes. "
-msgstr "要显示日、月和年,请使用以下数字格式码。"
+#. Mmhc
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3156543\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFit height"
+msgstr "自动调整高度"
-#: 05020301.xhp#par_id610980.help.text
-msgid "Not all format codes give meaningful results for all languages."
-msgstr "对于所有的语言,不是所有格式码都会给出有意义的结果。"
+#. c28n
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3153095\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_HEIGHT_DYN\">Automatically adjusts the height of the header to fit the content that you enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_HEIGHT_DYN\">自动调整页眉高度以适应输入的内容。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3152376.39.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id3152376.39.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
+#. SKw7
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3145271\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "More"
+msgstr "更多"
-#: 05020301.xhp#par_id3159130.40.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id3159130.40.help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "格式码"
+#. o:{U
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3145367\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HEADER:BTN_EXTRAS\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the header.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HEADER:BTN_EXTRAS\">定义页眉的边框、背景颜色或背景图案。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3147380.41.help.text
-msgid "Month as 3."
-msgstr "月显示为 3"
+#. u5d;
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"hd_id3155306\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">编辑</caseinline> </switchinline>"
-#: 05020301.xhp#par_id3146928.42.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id3146928.42.help.text"
-msgid "M"
-msgstr "M"
+#. w.db
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id0609200910261473\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">添加或编辑页眉文本。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3145594.43.help.text
-msgid "Month as 03."
-msgstr "月显示为 03。"
+#. 9e;v
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HEADER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HEADER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"添加或编辑\">添加或编辑</link> 页眉文本。</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3153052.44.help.text
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
+#. -uf`
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3163716\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Headers\">Headers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"页眉\">页眉</link>"
-#: 05020301.xhp#par_id3145728.45.help.text
-msgid "Month as Jan-Dec"
-msgstr "月显示为一至十二"
+#. ^ZB3
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3150032\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"修改度量单位\">修改度量单位</link>"
-#: 05020301.xhp#par_id3151073.46.help.text
-msgid "MMM"
-msgstr "MMM"
+#. |71/
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3150873\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"边框\">边框</link>"
-#: 05020301.xhp#par_id3149909.47.help.text
-msgid "Month as January-December"
-msgstr "月显示为一月至十二月"
+#. =Ts^
+#: 05040300.xhp
+msgctxt ""
+"05040300.xhp\n"
+"par_id3147326\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"背景\">背景</link>"
-#: 05020301.xhp#par_id3155318.48.help.text
-msgid "MMMM"
-msgstr "MMMM"
+#. 6?^%
+#: 01020103.xhp
+msgctxt ""
+"01020103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Filter Selection"
+msgstr "筛选器选择"
-#: 05020301.xhp#par_id3151218.116.help.text
-msgid "First letter of Name of Month"
-msgstr "月份名称的第一个字母"
+#. %I^(
+#: 01020103.xhp
+msgctxt ""
+"01020103.xhp\n"
+"hd_id3152876\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Filter Selection"
+msgstr "选择筛选器"
-#: 05020301.xhp#par_id3150420.117.help.text
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
+#. Bn{H
+#: 01020103.xhp
+msgctxt ""
+"01020103.xhp\n"
+"par_id3154926\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to select an import filter."
+msgstr "允许选择导入筛选器。"
-#: 05020301.xhp#par_id3154501.49.help.text
-msgid "Day as 2"
-msgstr "日为 2"
+#. P-6w
+#: 01020103.xhp
+msgctxt ""
+"01020103.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Filter list"
+msgstr "筛选器列表"
-#: 05020301.xhp#par_id3156181.50.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id3156181.50.help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
+#. 8_Ks
+#: 01020103.xhp
+msgctxt ""
+"01020103.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">Select the import filter for the file that you want to open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">为要打开的文件选择导入过滤器。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3146969.51.help.text
-msgid "Day as 02"
-msgstr "日显示为 02"
+#. =i5W
+#: 01020103.xhp
+msgctxt ""
+"01020103.xhp\n"
+"par_id3152918\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "If $[officename] does not recognize the file type of the document that your want to open, try any of the following:"
+msgstr "如果 $[officename] 无法识别要打开的文档的文件类型,请尝试以下任意操作:"
-#: 05020301.xhp#par_id3156358.52.help.text
-msgid "DD"
-msgstr "DD"
+#. mq{-
+#: 01020103.xhp
+msgctxt ""
+"01020103.xhp\n"
+"par_id3152924\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Select the import filter from the list."
+msgstr "从列表中选择导入筛选器。"
-#: 05020301.xhp#par_id3148495.53.help.text
-msgid "Day as Sun-Sat"
-msgstr "日显示为星期日至星期六"
+#. enLw
+#: 01020103.xhp
+msgctxt ""
+"01020103.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a (*.doc) extension for $[officename] to use the appropriate filter."
+msgstr "确保文件扩展名与文档的文件类型相一致。例如,Microsoft Word 文档的扩展名必须是 *.doc,这样 $[officename] 才能使用相应的筛选器。"
-#: 05020301.xhp#par_id3161665.54.help.text
-msgid "NN or DDD"
-msgstr "NN 或 DDD"
+#. a0LK
+#: 01020103.xhp
+msgctxt ""
+"01020103.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Install a missing import filter with the <emph>$[officename] Setup</emph> program."
+msgstr "使用 <emph>$[officename] Setup</emph> 程序,安装缺少的导入筛选器。"
-#: 05020301.xhp#par_id3154272.118.help.text
-msgid "Day as Sunday to Saturday"
-msgstr "日显示为星期日至星期六"
+#. k~UE
+#: 06050200.xhp
+msgctxt ""
+"06050200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering Style"
+msgstr "编号样式"
-#: 05020301.xhp#par_id3145164.119.help.text
-msgid "NNN or DDDD"
-msgstr "NNN 或 DDDD"
+#. {6tq
+#: 06050200.xhp
+msgctxt ""
+"06050200.xhp\n"
+"hd_id3146807\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"编号样式\">编号</link>"
-#: 05020301.xhp#par_id3146791.55.help.text
-msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\""
-msgstr "日后跟逗号,例如”星期六,“"
+#. :tRH
+#: 06050200.xhp
+msgctxt ""
+"06050200.xhp\n"
+"par_id3148765\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different numbering styles that you can apply.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示可应用的各种编号样式。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3146081.56.help.text
-msgid "NNNN"
-msgstr "DDDD"
+#. _VnR
+#: 06050200.xhp
+msgctxt ""
+"06050200.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
-#: 05020301.xhp#par_id3156275.57.help.text
-msgid "Year as 00-99"
-msgstr "年份显示为 00-99"
+#. Bg6d
+#: 06050200.xhp
+msgctxt ""
+"06050200.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_SINGLENUM\">Click the numbering style that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_SINGLENUM\">单击要使用的编号样式。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3143236.58.help.text
-msgid "YY"
-msgstr "YY"
+#. uP@w
+#: 06050200.xhp
+msgctxt ""
+"06050200.xhp\n"
+"par_id3149355\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"“位置”选项卡(“编号/项目符号”对话框)\">“位置”选项卡(“编号/项目符号”对话框)</link>"
-#: 05020301.xhp#par_id3148408.59.help.text
-msgid "Year as 1900-2078"
-msgstr "年份显示为 1900-2078"
+#. )}`b
+#: 06050200.xhp
+msgctxt ""
+"06050200.xhp\n"
+"par_id3152918\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"“选项”选项卡(“编号/项目符号”对话框)\">“选项”选项卡(“编号/项目符号”对话框)</link>"
-#: 05020301.xhp#par_id3151358.60.help.text
-msgid "YYYY"
-msgstr "YYYY"
+#. DV+9
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Custom Properties"
+msgstr "自定义属性"
-#: 05020301.xhp#par_id3153355.96.help.text
-msgid "Calendar week"
-msgstr "星期"
+#. \zdN
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"hd_id3155069\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Custom Properties\">Custom Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Custom Properties\">自定义属性</link>"
-#: 05020301.xhp#par_id3150744.97.help.text
-msgid "WW"
-msgstr "WW"
+#. 4LoQ
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DOCINFOUSER\">Allows you to assign custom information fields to your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DOCINFOUSER\">您可以为文档指定自定义的信息字段。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3154302.103.help.text
-msgid "Quarterly as Q1 to Q4"
-msgstr "季度显示为 Q1 至 Q4"
+#. l/P?
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"hd_id3151234\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
-#: 05020301.xhp#par_id3159266.104.help.text
-msgid "Q"
-msgstr "Q"
+#. 5%gQ
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFOUSER:ED_INFO4\">Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFOUSER:ED_INFO4\">输入自定义内容。您可以更改每一行的名称、类型和内容。您可以添加或删除行。这些项将会作为元数据导出到其他文件格式。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3147583.105.help.text
-msgid "Quarterly as 1st quarter to 4th quarter"
-msgstr "季度显示为第 1 至第 4 季度"
+#. D\#o
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"hd_id0811200812071796\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "新增"
-#: 05020301.xhp#par_id3146918.106.help.text
-msgid "QQ"
-msgstr "QQ"
+#. nBlc
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"par_id0811200812071785\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a new row to the Properties list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击以向“属性”列表中添加一个新行。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3147534.120.help.text
-msgid "Era on the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)"
-msgstr "日本 Gengou 日历中的纪元,单个字符(可能的字符有:M、T、S、H)"
+#. N3Na
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "全屏"
-#: 05020301.xhp#par_id3151249.121.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id3151249.121.help.text"
-msgid "G"
-msgstr "G"
+#. )cl8
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"bm_id3160463\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value><bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value><bookmark_value>complete screen view</bookmark_value><bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>全屏视图</bookmark_value><bookmark_value>屏幕; 全屏视图</bookmark_value><bookmark_value>完整屏幕视图</bookmark_value><bookmark_value>视图;全屏</bookmark_value>"
-#: 05020301.xhp#par_id3163806.122.help.text
-msgid "Era, abbreviation"
-msgstr "纪元,缩写格式"
+#. D$#@
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"hd_id3160463\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Full Screen</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"全屏\">全屏</link>"
-#: 05020301.xhp#par_id3155962.123.help.text
-msgid "GG"
-msgstr "GG"
+#. H?:X
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">在 Writer 或 Calc 中显示或隐藏菜单和工具栏。要退出全屏模式,请单击<emph>打开/关闭全屏幕</emph>按钮。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3151187.124.help.text
-msgid "Era, full name"
-msgstr "纪元,全称"
+#. MZ@r
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3152594\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">在 Writer 和 Calc 中,您也可以通过使用快捷键 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J 在正常模式和全屏模式之间切换。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3149568.125.help.text
-msgid "GGG"
-msgstr "GGG"
+#. mQ2H
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3154318\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "You can still use shortcut keys in <emph>Full Screen</emph> mode, even though the menus are unavailable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To open the <emph>View</emph> menu, press Alt+V. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "即使菜单不可用,您仍然可以在<emph>全屏</emph>模式下使用该快捷键。<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">要打开<emph>视图</emph>菜单,请按 Alt+V 组合键。</caseinline></switchinline>"
-#: 05020301.xhp#par_id3147344.126.help.text
-msgid "Number of the year within an era, without a leading zero for single-digit years"
-msgstr "一个纪元内的年数,只有一位数的年份前不加零"
+#. ![Y6
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Exit"
+msgstr "退出"
-#: 05020301.xhp#par_id3147255.127.help.text
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#. K3d^
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"bm_id3154545\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>exiting;$[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>退出; $[officename]</bookmark_value>"
-#: 05020301.xhp#par_id3148487.128.help.text
-msgid "Number of the year within an era, with a leading zero for single-digit years"
-msgstr "一个纪元内的年数,只有一位数的年份前加零"
+#. X;[+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3154545\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"退出\">退出</link>"
-#: 05020301.xhp#par_id3150298.129.help.text
-msgid "EE or R"
-msgstr "EE 或 R"
+#. xi]b
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3151299\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">This command does not exist on Mac OS X systems.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">替换所有要替换的文字或格式。</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">重复执行此命令,直到完成幻灯片上的所有替换。</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-#: 05020301.xhp#par_id3152861.138.help.text
-msgid "Era, full name and year"
-msgstr "纪元,全称和年"
+#. 0t%c
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154184\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"关闭当前文档\">关闭当前文档</link>"
-#: 05020301.xhp#par_id3149926.139.help.text
-msgid "RR or GGGEE"
-msgstr "RR 或 GGGEE"
+#. !?@Y
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "位置和大小"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811423518.help.text
-msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you will need to know the formatting codes used in that other locale. "
-msgstr "上面列出的格式代码是与您的 %PRODUCTNAME 语言版本配合使用的。然而,当您需要转换 %PRODUCTNAME 的语言环境时,您就需要了解另一种语言环境中使用的格式代码。 "
+#. :Zsz
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"bm_id3154350\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value><bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value><bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value><bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>定位; 绘图对象和控件</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象; 定位和修改大小</bookmark_value><bookmark_value>控件; 位置和大小</bookmark_value><bookmark_value>大小; 绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>锁定; 绘图对象类型/位置</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象; 锁定</bookmark_value>"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811423556.help.text
-msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences."
-msgstr "例如,如果您的软件被设置为英语语言环境,并且您想要使用四位数字格式表示年份,您就输入 YYYY 作为一个格式代码。当您转换到德语语言环境中时,您就必须改为使用 JJJJ。下表仅列出了本地化后的差异。"
+#. H`LA
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3154350\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"位置和大小\">位置和大小</link>"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811563044.help.text
-msgid "Locale"
-msgstr "语言环境"
+#. Erh0
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes or moves the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">调整选定对象的大小,或移动该对象。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811563137.help.text
-msgid "Year"
-msgstr "年"
+#. s\Ur
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3158405\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811563164.help.text
-msgid "Month"
-msgstr "月"
+#. fwUM
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the location of the selected object on the page."
+msgstr "指定选定对象在页面上的位置。"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811563128.help.text
-msgid "Day"
-msgstr "日"
+#. C(R!
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Position X"
+msgstr "位置 X"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811563135.help.text
-msgid "Hour"
-msgstr "小时"
+#. pl:k
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3155616\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_X\">输入对象相对于网格中选定基点要移动的横向距离。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811563289.help.text
-msgid "Day Of Week"
-msgstr "一周中的每一天"
+#. v:uN
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Position Y"
+msgstr "位置 Y"
-#: 05020301.xhp#par_id100220081156322.help.text
-msgid "Era"
-msgstr "纪元"
+#. aT,W
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3147373\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_Y\">输入对象相对于网格中选定基点要移动的纵向距离。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811563233.help.text
-msgid "English - en"
-msgstr "英语 - en"
+#. 9C}O
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3147834\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Base point"
+msgstr "基点"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811563243.help.text
-msgid "and all not listed locales"
-msgstr "以及所有未列出的语言环境"
+#. h^qP
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPPOSITION_CTRL\">Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the <emph>Position Y</emph> and <emph>Position X</emph> boxes. The base points correspond to the selection handles on an object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPPOSITION_CTRL\">单击网格中的基点,然后在<emph>位置 Y </emph>和<emph>位置 X </emph>框中输入对象相对于选定基点的移动量。基点相当于对象上的选择控点。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811563352.help.text
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#. wH{G
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3155942\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811563396.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811563396.help.text"
-msgid "M"
-msgstr "M"
+#. Mc\o
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the amount by which you want to resize the selected object with respect to the selected base point ."
+msgstr "指定选定对象相对于选定基点更改的大小。"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811563385.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811563385.help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
+#. 98e)
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811563472.help.text
-msgid "H"
-msgstr "H"
+#. hc:@
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_WIDTH\">Enter a width for the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_WIDTH\">输入选定对象的宽度。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811563430.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811563430.help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#. 1J5m
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3150443\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811563488.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811563488.help.text"
-msgid "G"
-msgstr "G"
+#. R=Jq
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_HEIGHT\">Enter a height for the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_HEIGHT\">输入选定对象的高度。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811563484.help.text
-msgid "German - de"
-msgstr "德语 - de"
+#. K3m%
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3149796\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "锁定纵横比"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811563518.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811563518.help.text"
-msgid "J"
-msgstr "J"
+#. dMS!
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_CBX_SCALE\">Maintains proportions when you resize the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_CBX_SCALE\">修改选定对象的大小时比例保持不变。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811563735.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811563735.help.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
+#. 3b1H
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3148686\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Base point"
+msgstr "基点"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811563823.help.text
-msgid "Netherlands - nl"
-msgstr "荷兰语 - nl"
+#. 2zWJ
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPSIZE_CTRL\">Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPSIZE_CTRL\">单击网格中的基点,然后在<emph>宽度</emph>和<emph>高度</emph>框中输入选定对象的新尺寸大小。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811563852.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811563852.help.text"
-msgid "J"
-msgstr "J"
+#. m4Hf
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3148990\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Protect"
+msgstr "保护"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811563827.help.text
-msgid "U"
-msgstr "U"
+#. r~s1
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3153698\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811563916.help.text
-msgid "French - fr"
-msgstr "法语 - fr"
+#. [WP2
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3149784\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_POSPROTECT\">Prevents changes to the position or the size of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_POSPROTECT\">防止修改选定对象的位置或大小。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811563970.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811563970.help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#. %N6p
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3153254\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811563980.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811563980.help.text"
-msgid "J"
-msgstr "J"
+#. ?`G:
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_SIZEPROTECT\">Prevents you from resizing the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_SIZEPROTECT\">防止修改对象的大小。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811564065.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811564065.help.text"
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#. ({tB
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3149275\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anchoring </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">锁定 </caseinline></switchinline>"
-#: 05020301.xhp#par_id100220081156407.help.text
-msgid "Italian - it"
-msgstr "意大利语 - it"
+#. ]B7h
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3147531\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the anchoring options for the selected object. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">设置选定对象的锁定选项。 </caseinline></switchinline>"
-#: 05020301.xhp#par_id100220081156403.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id100220081156403.help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#. ;Q8/
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3151246\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anchor </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">锁定 </caseinline></switchinline>"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811564042.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811564042.help.text"
-msgid "G"
-msgstr "G"
+#. V(5:
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ANCHOR\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the type of anchor for the selected object. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ANCHOR\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">选择用于选定对象的锁定类型。 </caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id100220081156412.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id100220081156412.help.text"
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#. -r,\
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3149295\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Position </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">位置 </caseinline></switchinline>"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811564119.help.text
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#. gV|W
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3154935\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ORIENT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Specifies the position of the anchor in relation to the character height. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ORIENT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">根据字符高度指定锁定位置。 </caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811564197.help.text
-msgid "Portuguese - pt"
-msgstr "葡萄牙语 - pt"
+#. s8^G
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3153525\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Adapt"
+msgstr "调整"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811564272.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811564272.help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#. k}#6
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Resizes text in a drawing object with respect to the borders of the selected object."
+msgstr "相对于选定对象的边框修改绘图对象中文字的大小。"
-#: 05020301.xhp#par_id100220081156423.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id100220081156423.help.text"
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#. 9]/j
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3151042\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Fit width to text"
+msgstr "适应文字宽度"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811564218.help.text
-msgid "Spanish - es"
-msgstr "西班牙语 - es"
+#. #0B=
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3159151\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Resizes the text to fit the width of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">根据选定对象的宽度修改文本大小。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811564390.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811564390.help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#. R-H5
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"hd_id3145746\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Fit height to text"
+msgstr "适应文字高度"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811564319.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811564319.help.text"
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#. $[l0
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3154068\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Resizes the text to fit the height of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">根据选定对象的高度修改文本大小。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id100220081156433.help.text
-msgid "Danish - da"
-msgstr "丹麦语 - da"
+#. Y{fE
+#: 05230100.xhp
+msgctxt ""
+"05230100.xhp\n"
+"par_id3145606\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor types\">Anchor types</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"锁定类型\">锁定类型</link>"
-#: 05020301.xhp#par_id100220081156444.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id100220081156444.help.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
+#. R!em
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Navigator for Master Documents"
+msgstr "用于主控文档的导航"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811564448.help.text
-msgid "Norwegian - no, nb, nn"
-msgstr "挪威语 - no, nb, nn"
+#. OM,w
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3153391\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navigator for Master Documents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">主控文档导航</link>"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811564549.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811564549.help.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
+#. #=K,
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150603\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "In a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link>, you can switch the Navigator between normal view and master view."
+msgstr "在<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">主控文档</link>中,您可以在普通视图和母版视图之间切换导航。"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811564565.help.text
-msgid "Swedish - sv"
-msgstr "瑞典语 - sv"
+#. 7h@P
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3148585\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">The Navigator lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">导航列出主控文档的主要组件。当把鼠标指针置于列表中某子文档的名称上时,将显示子文档的完整路径。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811564556.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811564556.help.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
+#. 2[0_
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:"
+msgstr "导航中的母版视图显示以下图标:"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811564637.help.text
-msgid "Finnish - fi"
-msgstr "芬兰语 - fi"
+#. Ju?7
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3152542\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Toggle"
+msgstr "切换"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811564627.help.text
-msgid "V"
-msgstr "V"
+#. #s#o
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Switches between master view and normal view."
+msgstr "在主控视图和普通视图之间切换。"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811564643.help.text
-msgid "K"
-msgstr "K"
+#. Q??y
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">图标</alt></image>"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811564763.help.text
-msgid "P"
-msgstr "P"
+#. i9XB
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Toggle"
+msgstr "切换"
-#: 05020301.xhp#par_id1002200811564715.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811564715.help.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
+#. cc6i
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 05020301.xhp#hd_id3149929.227.help.text
-msgid "Entering Dates"
-msgstr "输入日期"
+#. 1dUo
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the index dialog is opened.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">编辑导航列表中所选组件的内容。如果选择了文件,将打开此文件以进行编辑。如果选择了索引,将打开索引对话框。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3148397.228.help.text
-msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example, in an English locale, enter 1/2/2002 for Jan 2, 2002."
-msgstr "要在单元格中输入日期,请使用公历日历格式。例如,在英语语言环境中,将 2002 年 1 月 2 日输入为 1/2/2002。"
+#. lV@=
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">图标</alt></image>"
-#: 05020301.xhp#par_id3153274.137.help.text
-msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
-msgstr "所有日期格式都取决于 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</emph>中设定的语言环境。例如,如果您将语言环境设定为“日语”,则使用 Gengou 日历。<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中的默认日期格式为公历日历。"
+#. |I2)
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149192\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 05020301.xhp#par_id3153795.216.help.text
-msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY."
-msgstr "要指定独立于语言环境的日历格式,请在日期格式前加入修饰符。例如,要在非希伯来语语言环境中使用犹太历格式显示日期,请输入:[~jewish]DD/MM/YYYY。"
+#. khT6
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150084\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
-#: 05020301.xhp#par_id3145764.217.help.text
-msgid "Modifier"
-msgstr "组合键"
+#. TNIL
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Click and choose the contents that you want to update.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">单击并选择要更新的内容。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3152967.218.help.text
-msgid "Calendar"
-msgstr "日历"
+#. -h,~
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3159166\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">图标</alt></image>"
-#: 05020301.xhp#par_id3148390.219.help.text
-msgid "[~buddhist]"
-msgstr "[~buddhist]"
+#. {]4E
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3145086\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
-#: 05020301.xhp#par_id3153781.220.help.text
-msgid "Thai Buddhist Calendar"
-msgstr "泰国佛历"
+#. l#(S
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
-#: 05020301.xhp#par_id3157969.133.help.text
-msgid "[~gengou]"
-msgstr "[~gengou]"
+#. e`HJ
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147303\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">Updates the contents of the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">更新所选内容。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3154656.134.help.text
-msgid "Japanese Gengou Calendar"
-msgstr "日文 Gengou 日历"
+#. 8\rj
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3148756\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr "索引"
-#: 05020301.xhp#par_id3150086.131.help.text
-msgid "[~gregorian]"
-msgstr "[~gregorian]"
+#. WpOS
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3156435\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Updates all indexes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">更新所有索引。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3146070.132.help.text
-msgid "Gregorian Calendar"
-msgstr "公历日历"
+#. %9s;
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3153524\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Links"
+msgstr "链接"
-#: 05020301.xhp#par_id3146808.221.help.text
-msgid "[~hanja] or [~hanja_yoil]"
-msgstr "[~hanja] 或 [~hanja_yoil]"
+#. g[K$
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154224\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\">Updates all links.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\">更新所有链接。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3149207.136.help.text
-msgid "Korean Calendar"
-msgstr "韩文日历"
+#. /hIk
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3154938\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "All"
+msgstr "全部"
-#: 05020301.xhp#par_id3150304.222.help.text
-msgid "[~hijri]"
-msgstr "[~hijri]"
+#. {1V0
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154154\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\">Updates all contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\">更新所有内容。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3149238.223.help.text
-msgid "Arabic Islamic Calendar, currently supported for the following locales: ar_EG, ar_LB, ar_SA, and ar_TN"
-msgstr "目前,以下语言环境支持阿拉伯文伊斯兰日历:ar_EG、ar_LB、ar_SA 和 ar_TN"
+#. L{y2
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3154631\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Edit link"
+msgstr "编辑链接"
-#: 05020301.xhp#par_id3154903.224.help.text
-msgid "[~jewish]"
-msgstr "[~jewish]"
+#. 3^Xo
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153105\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator.<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Changes the link properties for the selected file.</ahelp>"
+msgstr "在导航中插入的文件上单击鼠标右键,可以找到此命令。<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">修改选定文件的链接属性。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3151288.225.help.text
-msgid "Jewish Calendar"
-msgstr "犹太历"
+#. E2n\
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3152933\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
-#: 05020301.xhp#par_id3166442.135.help.text
-msgid "[~ROC]"
-msgstr "[~ROC]"
+#. U_OC
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147084\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INSERT\">Inserts a file, an index, or a new document into the master document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INSERT\">在主控文档中插入文件、索引或新文档。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3145587.226.help.text
-msgid "Republic Of China Calendar"
-msgstr "台湾地区日历"
+#. (F17
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert files into the master document by dragging a file from your desktop and dropping on the master view of the Navigator."
+msgstr "您也可以将桌面上的文件拖动到导航的主控视图上,从而将文件插入主控文档。"
-#: 05020301.xhp#par_id3152419.140.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If you perform a calculation that involves one or more cells using a date format, the result is formatted according to the following mappings: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">如果执行的计算中涉及一个或多个使用日期格式的单元格,则结果格式将根据以下映射确定:</caseinline></switchinline>"
+#. ILaQ
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/imglst/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/imglst/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">图标</alt></image>"
-#: 05020301.xhp#par_id3154194.141.help.text
-msgid "Initial Format"
-msgstr "初始格式"
+#. ,n2i
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150486\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
-#: 05020301.xhp#par_id3149787.142.help.text
-msgid "Result Format"
-msgstr "结果格式"
+#. n$jR
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3146921\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "目录"
-#: 05020301.xhp#par_id3152993.143.help.text
-msgid "Date + Date"
-msgstr "日期 + 日期"
+#. H%#=
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149267\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Inserts an index or a table of contents into the master document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">在主控文档中插入索引或目录。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3150292.144.help.text
-msgid "Number (Days)"
-msgstr "数字(日)"
+#. Vl.0
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3155413\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "文件"
-#: 05020301.xhp#par_id3150460.145.help.text
-msgid "Date + Number"
-msgstr "日期+数字"
+#. i@qR
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3159198\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">Inserts one or more existing files into the master document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">在主控文档中插入一个或多个现有文件。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3154371.146.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id3154371.146.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#. d4!1
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3155856\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "New Document"
+msgstr "新建文档"
-#: 05020301.xhp#par_id3145082.147.help.text
-msgid "Date + Time"
-msgstr "日期+时间"
+#. Ag57
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Creates and inserts a new sub-document.</ahelp> When you create a new document, you are prompted to enter the file name and the location where you want to save the document."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">创建并插入新的子文档。</ahelp>创建新的文档时,系统将提示您输入文件名称和文件的保存位置。"
-#: 05020301.xhp#par_id3156290.148.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id3156290.148.help.text"
-msgid "Date&Time"
-msgstr "日期和时间"
+#. wY*9
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3154472\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
-#: 05020301.xhp#par_id3152456.149.help.text
-msgid "Date + Date&Time"
-msgstr "日期+日期和时间"
+#. dFR(
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Inserts a new paragraph in the master document where you can enter text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">在能够输入文本的主控文档中插入一个新的段落。在“导航”中,不能在一个现有的文本条目旁边插入文本。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3156169.150.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id3156169.150.help.text"
-msgid "Number"
-msgstr "数字"
+#. ic$R
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3154640\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Save Contents as well"
+msgstr "同时保存内容"
-#: 05020301.xhp#par_id3154527.151.help.text
-msgid "Time + Time"
-msgstr "时间+时间"
+#. NQ`M
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">将链接文件内容的副本保存在主控文档中。这样可以确保在无法访问链接文件时,当前内容仍然可用。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3159625.152.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id3159625.152.help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
+#. dv/R
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3151351\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">图标</alt></image>"
-#: 05020301.xhp#par_id3146802.153.help.text
-msgid "Time + Number"
-msgstr "时间+数字"
+#. 1h^[
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3157974\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Save Contents as well"
+msgstr "同时保存内容"
-#: 05020301.xhp#par_id3146770.154.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id3146770.154.help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
+#. *:@7
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3154096\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "向下移动"
-#: 05020301.xhp#par_id3155500.155.help.text
-msgid "Time + Date&Time"
-msgstr "时间+日期和时间"
+#. *pd8
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155852\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">将导航列表中所选条目下移一个位置。</ahelp>您也可以在列表中通过拖放的方式移动所选条目。如果将一个文本段移到另一个文本段上,这两个段将合并在一起。"
-#: 05020301.xhp#par_id3155128.156.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id3155128.156.help.text"
-msgid "Date&Time"
-msgstr "日期和时间"
+#. yA4R
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154790\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">图标</alt></image>"
-#: 05020301.xhp#par_id3152904.157.help.text
-msgid "Date&Time + Date&Time"
-msgstr "日期和时间+日期和时间"
+#. 1b0(
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149417\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "向下移动"
-#: 05020301.xhp#par_id3159143.158.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id3159143.158.help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
+#. S}6=
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147124\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "向上移动"
-#: 05020301.xhp#par_id3148909.159.help.text
-msgid "Date&Time + Number"
-msgstr "日期和时间+数字"
+#. H_*(
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3146927\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">Moves the selection up one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">将导航列表中所选条目上移一个位置。</ahelp>您也可以在列表中通过拖放的方式移动所选条目。如果将一个文本段移到另一个文本段上,这两个段将合并在一起。"
-#: 05020301.xhp#par_id3154806.160.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id3154806.160.help.text"
-msgid "Date&Time"
-msgstr "日期和时间"
+#. F|os
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3156178\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">图标</alt></image>"
-#: 05020301.xhp#par_id3151269.161.help.text
-msgid "Number + Number"
-msgstr "数字+数字"
+#. djS2
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147257\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "向上移动"
-#: 05020301.xhp#par_id3154951.162.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id3154951.162.help.text"
-msgid "Number"
-msgstr "数字"
+#. l=:l
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3148566\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 05020301.xhp#par_id3149174.163.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">The Date&Time format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">“日期和时间”格式显示使用此格式在单元格进行输入条目的日期和时间。</caseinline></switchinline>"
+#. QLqP
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153099\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">从导航列表中删除所选项。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3143225.164.help.text
-msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, a date with the value \"0\" corresponds to Dec 30, 1899."
-msgstr "在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中,带有数值 \"0\" 的日期对应 1899 年 12 月 30 日。"
+#. ;(lN
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Bibliography Database"
+msgstr "文献目录数据库"
-#: 05020301.xhp#hd_id3155870.61.help.text
-msgid "Time Formats"
-msgstr "时间格式"
+#. p(w0
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"hd_id3150999\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Bibliography Database</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"文献数据库\">文献数据库</link>"
-#: 05020301.xhp#par_id3150108.62.help.text
-msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes."
-msgstr "要显示小时、分钟和秒,请使用以下数字格式码。"
+#. u:!]
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3149119\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"HID_BIB_DB_TBX\">Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"HID_BIB_DB_TBX\">在文献目录数据库中插入、删除、编辑和管理记录。</ahelp></variable>"
-#: 05020301.xhp#par_id3149158.63.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id3149158.63.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
+#. ?@`-
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "If the fields in your database are read-only, ensure that the data source view is closed."
+msgstr "如果数据库中的字段为只读字段,请确保已关闭数据源视图。"
-#: 05020301.xhp#par_id3154341.64.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id3154341.64.help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "格式码"
+#. vj}{
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "The supplied bibliography database contains sample records of books."
+msgstr "提供的文献数据库中包含书籍的范例记录。"
-#: 05020301.xhp#par_id3154557.65.help.text
-msgid "Hours as 0-23"
-msgstr "小时显示为 0-23"
+#. pYLT
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3155356\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Use the toolbar to select a table in the bibliography database, to search for records, or to sort the records using filters."
+msgstr "使用该工具栏来选择文献数据库中的表格、查找记录或者使用筛选对记录排序。"
-#: 05020301.xhp#par_id3156348.66.help.text
-msgid "h"
-msgstr "h"
+#. wLW@
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available tables in the current database. Click a name in the list to display the records for that table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">列出当前数据库中的可用表格。单击列表中的某名称来显示此表格的记录。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3143218.67.help.text
-msgid "Hours as 00-23"
-msgstr "小时显示为 00-23"
+#. 0+D^
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3158432\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the first record in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">转到表格的第一条记录。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3155266.68.help.text
-msgid "hh"
-msgstr "hh"
+#. 3uZa
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3149192\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the previous record in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">转到表格中的上一条记录。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3150139.69.help.text
-msgid "Minutes as 0-59"
-msgstr "分钟显示为 0-59"
+#. L0KM
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the next record in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">转到表格中的下一条记录。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3149588.70.help.text
-msgid "m"
-msgstr "M"
+#. @s$B
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the last record in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">转到表格的最后一条记录。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3150531.71.help.text
-msgid "Minutes as 00-59"
-msgstr "分钟显示为 00-59"
+#. ,@vw
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3157960\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the number of the record that you want to display, and then press Enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">键入要显示的记录的编号,然后按 Enter 键。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3147409.72.help.text
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#. qqmi
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a New Record"
+msgstr "插入一个新记录"
-#: 05020301.xhp#par_id3154854.73.help.text
-msgid "Seconds as 0-59"
-msgstr "秒钟显示为 0-59"
+#. N%Iw
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3149168\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">在当前表格中插入新记录。</ahelp>要创建记录,请单击表格视图底部的星号 (*) 按钮,将在表格末尾处加入一个空行。"
-#: 05020301.xhp#par_id3156173.74.help.text
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#. `/jx
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3152920\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of record that you want to create. $[officename] inserts a number in the <emph>Type</emph> column of the record that corresponds to the type that you select here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择您想创建的记录的类型。$[officename] 将根据您在这里选择的类型,在对应记录的<emph>类型</emph>列中插入一个编号。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3149506.75.help.text
-msgid "Seconds as 00-59"
-msgstr "秒显示为 00-59"
+#. Uc]H
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a short name for the record. The short name appears in the <emph>Identifier</emph> column in the list of records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为记录输入缩写名称。缩写名称显示在记录列表的<emph>标识符</emph>列中。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3157981.76.help.text
-msgid "ss"
-msgstr "ss"
+#. p}P@
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3155994\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter additional information for the selected record. If you want, you can also enter the information in the corresponding field in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为选定记录输入附加信息。如果需要,也可以在表格中相应的字段内输入信息。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3757982.help.text
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr "时间的小时数、分数以及秒数会在一天中小时数最大(即 12 小时的周期)、一小时中分钟数最大,或一分钟秒数最大的时候置零。 要避免这种行为,可使用方括号 [ ],如下表所示。"
+#. xoDr
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"hd_id3163716\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Finding and Filtering Records"
+msgstr "查找和筛选记录"
-#: 05020301.xhp#par_id3157980.help.text
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr "显示数值 1 天 1 小时 25 分 9 秒"
+#. {;zN
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3147478\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "You can search for records by matching a keyword to a field entry."
+msgstr "您可以通过查找与关键字匹配的字段条目来查找记录。"
-#: 05020301.xhp#par_id3757983.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id3757983.help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "格式码"
+#. `^Nk
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"hd_id3159181\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Search key"
+msgstr "输入查找关键字"
-#: 05020301.xhp#par_id3757984.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id3757984.help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "输出显示"
+#. Jqxm
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3159125\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Type the information that you want to search for, and then press Enter. To change the filter options for the search, long-click the <emph>AutoFilter</emph> icon, and then select a different data field. You can use wildcards such as % or * for any number of characters, and _ or ? for one character in your search. To display all of the records in the table, clear this box, and then press Enter. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">键入要查找的信息,然后按 Enter 键。要修改查找的筛选选项,请缓慢单击<emph>自动筛选</emph>图标,然后选择其他数据字段。在查找中,您可以使用通配符 % 或 * 表示任意多个字符,使用 _ 或 ? 表示一个字符。要显示表格中的所有记录,请清除此框,然后按 Enter 键。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3757986.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id3757986.help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "格式码"
+#. F4,|
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"hd_id3155511\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "自动筛选"
-#: 05020301.xhp#par_id3757987.help.text
-msgctxt "05020301.xhp#par_id3757987.help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "输出显示"
+#. S\mc
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\">Long-click to select the data field that you want to search using the term that you entered in the <emph>Search Key</emph> box. You can only search one data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\">缓慢单击以选择要使用<emph>查找关键字</emph>框中输入的条目来查找的数据字段。您只能查找一个数据字段。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3757988.help.text
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr "HH:MM:SS"
+#. EW:q
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "The list of table records is automatically updated to match the new filter settings."
+msgstr "表格记录列表将自动更新,以匹配新的筛选设置。"
-#: 05020301.xhp#par_id3757989.help.text
-msgid "01:25:09"
-msgstr "01:25:09"
+#. CJ4A
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">使用<emph>标准筛选</emph>提炼并结合<emph>自动筛选</emph>搜索选项。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3757991.help.text
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr "[HH]:MM:SS"
+#. #OmB
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3155311\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">To display all of the records in a table, click the <emph>Remove Filter</emph> icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击<emph>删除筛选</emph>图标来显示表格中的全部记录。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3757992.help.text
-msgid "25:25:09"
-msgstr "25:25:09"
+#. `\@m
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"hd_id3147580\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting a Record"
+msgstr "删除一个记录"
-#: 05020301.xhp#par_id3757993.help.text
-msgid "MM:SS"
-msgstr "MM:SS"
+#. )tG$
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3154471\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a record in the current table, right-click the row header of the record, and then select <emph>Delete</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected record.</ahelp>"
+msgstr "要删除当前表格中的记录,请在该记录的行标题上单击鼠标右键,然后选择<emph>删除</emph>。<ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">选定记录即被删除。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3757994.help.text
-msgid "25:09"
-msgstr "25:09"
+#. lGry
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"hd_id3152941\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the data source"
+msgstr "修改数据源"
-#: 05020301.xhp#par_id3757996.help.text
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr "[MM]:SS"
+#. SwX8
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"hd_id3147214\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Data Source"
+msgstr "数据源"
-#: 05020301.xhp#par_id3757997.help.text
-msgid "1525:09"
-msgstr "1525:09"
+#. 3+@r
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3151118\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/sdbsource\">Select the data source for the bibliography database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/sdbsource\">选择用于文献数据库的数据源。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3757998.help.text
-msgid "SS"
-msgstr "SS"
+#. V0SV
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"hd_id3145645\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Column Arrangement"
+msgstr "编排列"
-#: 05020301.xhp#par_id3757999.help.text
-msgid "09"
-msgstr "09"
+#. mj?*
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3151282\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the<emph> Data Source</emph> button on the record<emph> Object Bar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">用于将列标题映射到其他数据源中的数据字段。要为文献目录定义其他数据源,请单击记录<emph>对象栏</emph>上的<emph>数据源</emph>按钮。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3758001.help.text
-msgid "[SS]"
-msgstr "[SS]"
+#. /|as
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3144767\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BIB_LISTBOX_RID_DLG_MAPPING_LB_CUSTOM4\">Select the data field that you want to map to the current <emph>Column name</emph>. To change the available data fields, select a different data source for your bibliography.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BIB_LISTBOX_RID_DLG_MAPPING_LB_CUSTOM4\">选择要映射到当前<emph>列名称</emph>的数据字段。要修改可用的数据字段,请为文献目录选择其他数据源。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3758002.help.text
-msgid "91509"
-msgstr "91509"
+#. 4((0
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3153947\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">删除当前记录。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3156039.77.help.text
-msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter <emph>hh:mm:ss.00</emph> to display the time as \"01:02:03.45\"."
-msgstr "要将秒显示为分数,请在您的数字格式码中加入小数分隔符。例如,输入 <emph>hh:mm:ss.00</emph> 将时间显示为 \"01:02:03.45\"。"
+#. !*O*
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3151019\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lets you choose a different data source for your bibliography.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">您可以为文献目录选择不同的数据源。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3148649.102.help.text
-msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS"
-msgstr "如果以 02:03.45、01:02:03.45 或 25:01:02 的格式输入时间,并且未指定其他时间格式,则将指定以下格式:MM:SS.00 或 [HH]:MM:SS.00 或 [HH]:MM:SS"
+#. C!RW
+#: 02250000.xhp
+msgctxt ""
+"02250000.xhp\n"
+"par_id3153730\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new record into the current table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在当前表格中插入新的记录。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#hd_id3158404.169.help.text
-msgid "Displaying Numbers Using Native Characters"
-msgstr "使用本机字符显示数字"
+#. ti#X
+#: 06130001.xhp
+msgctxt ""
+"06130001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Macros"
+msgstr "宏"
-#: 05020301.xhp#par_id3149998.170.help.text
-msgid "To display numbers using native number characters, use a [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] modifier at the beginning of a number format codes."
-msgstr "要使用本机数字字符显示数字,请在数字格式码起始处使用[NatNum1]、[NatNum2]、... [NatNum11] 修饰符。"
+#. :L;#
+#: 06130001.xhp
+msgctxt ""
+"06130001.xhp\n"
+"hd_id3152414\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"宏\">宏</link>"
-#: 05020301.xhp#par_id3154600.171.help.text
-msgid "The [NatNum1] modifier always uses a one to one character mapping to convert numbers to a string that matches the native number format code of the corresponding locale. The other modifiers produce different results if they are used with different locales. A locale can be the language and the territory for which the format code is defined, or a modifier such as [$-yyy] that follows the native number modifier. In this case, yyy is the hexadecimal MS-LCID that is also used in currency format codes. For example, to display a number using Japanese short Kanji characters in an English US locale, use the following number format code:"
-msgstr "[NatNum1] 修饰符自动使用一对一字符对映,将数字转换为符合相应语言环境的本机数字格式码的字符串。如果在不同的语言环境中使用其他修饰符将产生不同的结果。语言环境可以是定义格式码的语言和地区,或者是修饰符,如本机数字修饰符后面的 [$-yyy]。在此情况下,yyy 是也用于货币格式码的十六进制的 MS-LCID。例如,要在美国英语语言环境中使用日语短汉字字符显示数字,请使用以下数字格式码:"
+#. F5w?
+#: 06130001.xhp
+msgctxt ""
+"06130001.xhp\n"
+"par_id3150008\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Lets you record or organize and edit macros."
+msgstr "用于记录宏,或者管理和编辑宏。"
-#: 05020301.xhp#par_id3152546.172.help.text
-msgid "[NatNum1][$-411]0"
-msgstr "[NatNum1][$-411]0"
+#. bKpg
+#: 06130001.xhp
+msgctxt ""
+"06130001.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Run Macro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">运行宏</link>"
-#: 05020301.xhp#par_id3147269.173.help.text
-msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers."
-msgstr "在以下列表中,将显示与 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 修改量相对应的 Microsoft Excel [DBNumX] 修改量。如果需要,可以对您所用的语言环境使用修改量 [DBNumX],而不使用 [NatNum]。<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 会在内部尽可能地将修改量 [DBNumX] 映射为修改量 [NatNumN]。"
+#. 79ou
+#: 06130001.xhp
+msgctxt ""
+"06130001.xhp\n"
+"par_idN105EB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can start a macro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开可在其中启动宏的对话框。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_idN11234.help.text
-msgid "Displaying dates using [NatNum] modifiers can have a different effect than displaying other types of numbers. Such effects are indicated by 'CAL: '. For example, 'CAL: 1/4/4' indicates that the year is displayed using the [NatNum1] modifier, while the day and month are displayed using the [NatNum4] modifier. If 'CAL' is not specified, the date formats for that particular modifier are not supported."
-msgstr "用修改量 [NatNum] 显示日期与显示其他数字类型的效果不同。这种效果用符号 'CAL: ' 表示。例如,\"CAL: 1/4/4\" 表示年份使用修改量 [NatNum1] 显示,而日和月则使用修改量 [NatNum4] 显示。如果没有指定 \"CAL\",则不支持特殊修改量的日期格式。"
+#. Lz$#
+#: 06130001.xhp
+msgctxt ""
+"06130001.xhp\n"
+"par_idN10608\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signature</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">数字签名</link>"
-#: 05020301.xhp#par_id3153111.174.help.text
-msgid "[NatNum1] Transliterations"
-msgstr "[NatNum1] 音译"
+#. ^VKg
+#: 06130001.xhp
+msgctxt ""
+"06130001.xhp\n"
+"par_idN10618\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your macros. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">为宏添加或从宏删除数字签名。也可以使用此对话框查看证书。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3146895.175.help.text
-msgid "Chinese: Chinese lower case characters; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
-msgstr "中文:中文小写字符;CAL:1/7/7 [DBNum1]"
+#. !649
+#: 06130001.xhp
+msgctxt ""
+"06130001.xhp\n"
+"par_idN105D3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Organize Dialogs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">组织对话框</link>"
-#: 05020301.xhp#par_id3152536.176.help.text
-msgid "Japanese: short Kanji characters [DBNum1]; CAL: 1/4/4 [DBNum1]"
-msgstr "日文:短日文汉字字符 [DBNum1];CAL:1/4/4 [DBNum1]"
+#. cWIX
+#: 06130001.xhp
+msgctxt ""
+"06130001.xhp\n"
+"par_idN105E3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Dialogs tab page of the Macro Organizer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“宏管理器”的“对话框”选项卡页面。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3146125.177.help.text
-msgid "Korean: Korean lower case characters [DBNum1]; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
-msgstr "韩语:韩语小写字符 [DBNum1];CAL:1/7/7 [DBNum1]"
+#. ;+[U
+#: 05340200.xhp
+msgctxt ""
+"05340200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Column width"
+msgstr "列宽"
-#: 05020301.xhp#par_id3149945.178.help.text
-msgid "Thai: Thai characters"
-msgstr "泰文:泰文字符"
+#. d81f
+#: 05340200.xhp
+msgctxt ""
+"05340200.xhp\n"
+"hd_id3158397\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Column width"
+msgstr "列宽"
-#: 05020301.xhp#par_id3153264.179.help.text
-msgid "Arabic: Indic characters"
-msgstr "阿拉伯语:印度语字符"
+#. w3dT
+#: 05340200.xhp
+msgctxt ""
+"05340200.xhp\n"
+"par_id3153272\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNWIDTH\" visibility=\"visible\">Changes the width of the current column, or the selected columns.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNWIDTH\" visibility=\"visible\">修改当前列或选定列的宽度。</ahelp></variable>"
-#: 05020301.xhp#par_id3148973.180.help.text
-msgid "Indic: Indic characters"
-msgstr "印度文:印度文字符"
+#. l1$u
+#: 05340200.xhp
+msgctxt ""
+"05340200.xhp\n"
+"par_id3152821\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "You can also change the width of a column by dragging the divider beside the column header.<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"> To fit the column width to the cell contents, double-click the divider.</caseinline> </switchinline>"
+msgstr "您也可以通过拖动列标题之间的分隔线来修改列宽。<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">要使列宽与单元格的内容相匹配,请双击分隔线。</caseinline> </switchinline>"
-#: 05020301.xhp#par_idN112A3.help.text
-msgid "Hebrew: Hebrew letters"
-msgstr "希伯来语:希伯来语字母"
+#. 549%
+#: 05340200.xhp
+msgctxt ""
+"05340200.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
-#: 05020301.xhp#par_id3147520.181.help.text
-msgid "[NatNum2] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum2] 音译"
+#. OrBJ
+#: 05340200.xhp
+msgctxt ""
+"05340200.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_COLWIDTH_MF_VALUE\" visibility=\"visible\">Enter the column width that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_COLWIDTH_MF_VALUE\" visibility=\"visible\">输入要使用的列宽。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3155383.182.help.text
-msgid "Chinese: Chinese upper case characters; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
-msgstr "中文:中文大写字符;CAL:2/8/8 [DBNum2]"
+#. Wl1A
+#: 05340200.xhp
+msgctxt ""
+"05340200.xhp\n"
+"hd_id3148621\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Default value</caseinline> <defaultinline>Automatic</defaultinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">默认值</caseinline> <defaultinline>自动</defaultinline> </switchinline>"
-#: 05020301.xhp#par_id3153931.183.help.text
-msgid "Japanese: traditional Kanji characters; CAL: 2/5/5 [DBNum2]"
-msgstr "日文:繁体日文汉字字符;CAL:2/5/5 [DBNum2]"
+#. G[g7
+#: 05340200.xhp
+msgctxt ""
+"05340200.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_COLWIDTH_CB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts the column width based on the current font.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_COLWIDTH_CB_STANDARD\" visibility=\"visible\">根据当前字体自动调整列宽。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3155097.184.help.text
-msgid "Korean: Korean upper case characters [DBNum2]; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
-msgstr "韩文:韩文大写字符 [DBNum2];CAL:2/8/8 [DBNum2]"
+#. r_.d
+#: 06050400.xhp
+msgctxt ""
+"06050400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "图形"
-#: 05020301.xhp#par_id3152976.185.help.text
-msgid "[NatNum3] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum3] 音译"
+#. i2r;
+#: 06050400.xhp
+msgctxt ""
+"06050400.xhp\n"
+"hd_id0611200904373284\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Graphics</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"图形\">图形</link>"
-#: 05020301.xhp#par_id3154353.186.help.text
-msgid "Chinese: fullwidth Arabic digits; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
-msgstr "中文:全形阿拉伯数字;CAL:3/3/3 [DBNum3]"
+#. bSGn
+#: 06050400.xhp
+msgctxt ""
+"06050400.xhp\n"
+"par_id0611200904373226\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示可在带有项目符号的列表中用作项目符号的各种图形。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3154669.187.help.text
-msgid "Japanese: fullwidth Arabic digits; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
-msgstr "日语:全形阿拉伯数字;CAL:3/3/3 [DBNum3]"
+#. [$1@
+#: 06050400.xhp
+msgctxt ""
+"06050400.xhp\n"
+"hd_id0611200904361573\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
-#: 05020301.xhp#par_id3150472.188.help.text
-msgid "Korean: fullwidth Arabic digits [DBNum3]; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
-msgstr "韩文:全形阿拉伯数字 [DBNum3];CAL:3/3/3 [DBNum3]"
+#. ^#4-
+#: 06050400.xhp
+msgctxt ""
+"06050400.xhp\n"
+"par_id061120090436150\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the graphics that you want to use as bullets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击要用作项目符号的图形。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3157811.189.help.text
-msgid "[NatNum4] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum4] 音译"
+#. 7PqG
+#: 06050400.xhp
+msgctxt ""
+"06050400.xhp\n"
+"hd_id061120090436157\n"
+"help.text"
+msgid "Link graphics"
+msgstr "链接图形"
-#: 05020301.xhp#par_id3154592.190.help.text
-msgid "Chinese: lower case text [DBNum1]"
-msgstr "中文:小写文字 [DBNum1]"
+#. `*$a
+#: 06050400.xhp
+msgctxt ""
+"06050400.xhp\n"
+"par_id0611200904361575\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the graphics are inserted as links. If not enabled, the graphics are embedded into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">如果启用,则图形将以链接的形式插入。如果不启用,则图形将嵌入到文档中。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3150350.191.help.text
-msgid "Japanese: modern long Kanji text [DBNum2]"
-msgstr "日文:现代型长日本汉字 [DBNum2]"
+#. )Iq:
+#: 06050400.xhp
+msgctxt ""
+"06050400.xhp\n"
+"par_id061120090437338\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"“位置”选项卡(“编号/项目符号”对话框)\">“位置”选项卡(“编号/项目符号”对话框)</link>"
-#: 05020301.xhp#par_id3150930.192.help.text
-msgid "Korean: formal lower case text"
-msgstr "韩文:规范的小写文字"
+#. 8=KY
+#: 06050400.xhp
+msgctxt ""
+"06050400.xhp\n"
+"par_id0611200904373391\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"“选项”选项卡(“编号/项目符号”对话框)\">“选项”选项卡(“编号/项目符号”对话框)</link>"
-#: 05020301.xhp#par_id3153546.193.help.text
-msgid "[NatNum5] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum5] 音译"
+#. LUX\
+#: 05070600.xhp
+msgctxt ""
+"05070600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Align Bottom"
+msgstr "底端对齐"
-#: 05020301.xhp#par_id3155612.194.help.text
-msgid "Chinese: Chinese upper case text [DBNum2]"
-msgstr "中文:中文大写文字 [DBNum2]"
+#. |%kv
+#: 05070600.xhp
+msgctxt ""
+"05070600.xhp\n"
+"hd_id3153383\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\" name=\"底端对齐\">底端对齐</link>"
-#: 05020301.xhp#par_id3155909.195.help.text
-msgid "Japanese: traditional long Kanji text [DBNum3]"
-msgstr "日语:繁体长日文汉字文字 [DBNum3]"
+#. $*Ii
+#: 05070600.xhp
+msgctxt ""
+"05070600.xhp\n"
+"par_id3154613\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the bottom edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the bottom edge of the object is aligned to the lower page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">垂直对齐选定对象的下边缘。如果在 Draw 或 Impress 中只选定了一个对象,则对象的下边缘将与下方页边距对齐。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3151304.196.help.text
-msgid "Korean: formal upper case text"
-msgstr "韩文:规范的大写文字"
+#. 3Z-$
+#: 05070600.xhp
+msgctxt ""
+"05070600.xhp\n"
+"par_id3151330\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Objects are aligned to the bottom edge of the bottom most object in the selection. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
+msgstr "选定的所有对象的下边缘将与其中最下方对象的下边缘对齐。<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
-#: 05020301.xhp#par_id3155075.197.help.text
-msgid "[NatNum6] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum6] 音译"
+#. qxYQ
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "键盘"
-#: 05020301.xhp#par_id3150214.198.help.text
-msgid "Chinese: fullwidth text [DBNum3]"
-msgstr "中文:全形文字 [DBNum3]"
+#. hRa0
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"bm_id2322763\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>keyboard;assigning/editing shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>customizing;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>editing;shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>styles;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>键盘; 指定/编辑快捷键</bookmark_value><bookmark_value>自定义; 键盘</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 快捷键</bookmark_value><bookmark_value>样式; 快捷键</bookmark_value>"
-#: 05020301.xhp#par_id3154114.199.help.text
-msgid "Japanese: fullwidth text"
-msgstr "日语:全形文字"
+#. 5@H8
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3148882\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Keyboard\">Keyboard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"键盘\">键盘</link>"
-#: 05020301.xhp#par_id3155344.200.help.text
-msgid "Korean: fullwidth text"
-msgstr "韩文:全形文字"
+#. n:GF
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3159411\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_ACCEL\">Assigns or edits the shortcut keys for $[officename] commands, or $[officename] Basic macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_ACCEL\">为$[officename] 命令或者 $[officename] 基本宏指定快捷键或编辑其快捷键。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3155538.201.help.text
-msgid "[NatNum7] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum7] 音译"
+#. 34Jd
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3154682\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "You can assign or edit shortcut keys for the current application or for all $[officename] applications."
+msgstr "可以指定或编辑用于当前应用程序或所有 $[officename] 应用程序的快捷键。"
-#: 05020301.xhp#par_id3145123.202.help.text
-msgid "Japanese: modern short Kanji text"
-msgstr "日语:现代型短汉字文字"
+#. /$^*
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3150144\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Avoid assigning shortcut keys that are currently used by your operating system."
+msgstr "避免指定操作系统当前使用的快捷键。"
-#: 05020301.xhp#par_id3149424.203.help.text
-msgid "Korean: informal lower case text"
-msgstr "韩文:非规范的小写文字"
+#. qE^(
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3147250\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename]"
+msgstr "$[officename]"
-#: 05020301.xhp#par_id3153688.204.help.text
-msgid "[NatNum8] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum8] 音译"
+#. l2.`
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_OFFICE\">Displays shortcut keys that are common to all $[officename] applications.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_OFFICE\">显示所有 $[officename] 应用程序共用的快捷键。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3156122.205.help.text
-msgid "Japanese: traditional short Kanji text [DBNum4]"
-msgstr "日语:繁体短日文汉字文字 [DBNum4]"
+#. pfv8
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3149095\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline><caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline><caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline></switchinline>"
-#: 05020301.xhp#par_id3145602.206.help.text
-msgid "Korean: informal upper case text"
-msgstr "韩语:非规范的大写文字"
+#. PB:*
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_MODULE\">Displays shortcut keys for the current $[officename] application.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_MODULE\">显示用于当前 $[officename] 应用程序的快捷键。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3159228.207.help.text
-msgid "[NatNum9] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum9] 音译"
+#. X].E
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3149398\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr "快捷键"
-#: 05020301.xhp#par_id3154644.208.help.text
-msgid "Korean: Hangul characters"
-msgstr "韩文:韩文字符"
+#. R)`?
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ACCELCONFIG_LISTBOX\">Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the <emph>Function</emph> list, click a shortcut in this list, and then click <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ACCELCONFIG_LISTBOX\">列出快捷键及相关命令。要指定或修改<emph>功能</emph>列表中选定命令的快捷键,请在此列表中单击某个快捷键,然后单击<emph>修改</emph>。</ahelp>"
-#: 05020301.xhp#par_id3155396.209.help.text
-msgid "[NatNum10] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum10] 音译"
+#. mis@
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3157909\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "功能"
-#: 05020301.xhp#par_id3150878.210.help.text
-msgid "Korean: formal Hangul text [DBNum4]; CAL: 9/11/11 [DBNum4]"
-msgstr "韩文:规范的韩文文字 [DBNum4];CAL:9/11/11 [DBNum4]"
+#. %DA_
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the function categories and the $[officename] functions that you can assign shortcut keys to."
+msgstr "列出功能分类以及可以为其指定快捷键的 $[officename] 功能。"
-#: 05020301.xhp#par_id3149384.211.help.text
-msgid "[NatNum11] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum11] 音译"
+#. ]GSx
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3155321\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "类别"
-#: 05020301.xhp#par_id3154213.212.help.text
-msgid "Korean: informal Hangul text"
-msgstr "韩文:非规范的韩文文字"
+#. ~@ar
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3149166\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIGGROUP_ACC_LISTBOX\">Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIGGROUP_ACC_LISTBOX\">列出可用的功能分类。要指定样式的快捷方式,请打开“样式”类别。</ahelp>"
-#: 05110200.xhp#tit.help.text
-msgid "Italic"
-msgstr "斜体"
+#. ,WyG
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3154380\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "功能"
-#: 05110200.xhp#bm_id3155182.help.text
-msgid "<bookmark_value>text; italics</bookmark_value><bookmark_value>italic text</bookmark_value><bookmark_value>characters; italics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文本; 斜体</bookmark_value><bookmark_value>斜体文本</bookmark_value><bookmark_value>字符; 斜体</bookmark_value>"
+#. CRGp
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3159148\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIGFUNCTION_ACC_LISTBOX\">Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the <emph>Shortcut keys</emph> list, and then click <emph>Modify</emph>. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the <emph>Keys </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIGFUNCTION_ACC_LISTBOX\">选择要为其指定快捷键的功能,在<emph>快捷键</emph>列表中单击某个组合键,然后单击<emph>修改</emph>。如果所选功能已具有快捷键,则该快捷键会显示在<emph>键</emph>列表中。</ahelp>"
-#: 05110200.xhp#hd_id3155182.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Italic</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"斜体\">斜体</link>"
+#. hITc
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3153332\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Keys"
+msgstr "键"
-#: 05110200.xhp#par_id3148882.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Italic\">Makes the selected text italic. If the cursor is in a word, the entire word is made italic. If the selection or word is already italic, the formatting is removed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Italic\">将选定的文本变为斜体。如果光标位于某个字词中,则整个字词将变为斜体。如果选择的文字或光标所在的字词已经是斜体,则取消斜体。</ahelp>"
+#. bvoq
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_CONFIG_ACCEL:BOX_ACC_KEY\">Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_CONFIG_ACCEL:BOX_ACC_KEY\">显示为所选功能指定的快捷键。</ahelp>"
-#: 05110200.xhp#par_id3156069.3.help.text
-msgctxt "05110200.xhp#par_id3156069.3.help.text"
-msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
-msgstr "如果光标不在某个字词中,也没有选择文字,则对键入的文字采用该字体样式。"
+#. Mp7q
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3150772\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "修改"
-#: 02110000.xhp#tit.help.text
-msgid "Navigator for Master Documents"
-msgstr "用于主控文档的导航"
+#. a0^9
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3152909\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_ACC_CHANGE\">Assigns the key combination selected in the <emph>Shortcut keys</emph> list to the command selected in the <emph>Function </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_ACC_CHANGE\">将<emph>快捷键</emph>列表中所选组合键指定给<emph>功能</emph>列表中所选命令。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3153391.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navigator for Master Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">主控文档导航</link>"
+#. :LjI
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id7730033\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements without requiring confirmation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">删除选中的元素或不询问确认的元素。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3150603.2.help.text
-msgid "In a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link>, you can switch the Navigator between normal view and master view."
-msgstr "在<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">主控文档</link>中,您可以在普通视图和母版视图之间切换导航。"
+#. }4M/
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3154307\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Load"
+msgstr "装入"
-#: 02110000.xhp#par_id3148585.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">The Navigator lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">导航列出主控文档的主要组件。当把鼠标指针置于列表中某子文档的名称上时,将显示子文档的完整路径。</ahelp>"
+#. *%nj
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_LOAD\">Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_LOAD\">用以前保存的快捷键配置替换快捷键配置。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3150789.3.help.text
-msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:"
-msgstr "导航中的母版视图显示以下图标:"
+#. IU(;
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3150823\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
-#: 02110000.xhp#hd_id3152542.4.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3152542.4.help.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "切换"
+#. %LL[
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">保存当前的快捷键配置,以供日后加载。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3153394.5.help.text
-msgid "Switches between master view and normal view."
-msgstr "在主控视图和普通视图之间切换。"
+#. {JaZ
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"hd_id3150824\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "重设"
-#: 02110000.xhp#par_id3145313.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">图标</alt></image>"
+#. 3n0V
+#: 06140200.xhp
+msgctxt ""
+"06140200.xhp\n"
+"par_id756248\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将修改值恢复为默认值。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3159233.6.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3159233.6.help.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "切换"
+#. daR}
+#: 05110600m.xhp
+msgctxt ""
+"05110600m.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Space Rows Equally"
+msgstr "平均分配行高"
-#: 02110000.xhp#hd_id3147275.7.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3147275.7.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. oac.
+#: 05110600m.xhp
+msgctxt ""
+"05110600m.xhp\n"
+"hd_id3149871\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Rows Equally</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Space Equally\">平均分配行高</link>"
-#: 02110000.xhp#par_id3147242.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the index dialog is opened.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">编辑导航列表中所选组件的内容。如果选择了文件,将打开此文件以进行编辑。如果选择了索引,将打开索引对话框。</ahelp>"
+#. `QBm
+#: 05110600m.xhp
+msgctxt ""
+"05110600m.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Adjusts the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">调整选定行的高度,使其与选定范围内最高行的高度一致。</ahelp></variable>"
-#: 02110000.xhp#par_id3153716.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">图标</alt></image>"
+#. M`w~
+#: 05110600m.xhp
+msgctxt ""
+"05110600m.xhp\n"
+"par_id3153569\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
+msgstr "选择<emph>表格 - 自动调整 - 平均分布各行</emph>"
-#: 02110000.xhp#par_id3149192.9.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3149192.9.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. d|=N
+#: 05110600m.xhp
+msgctxt ""
+"05110600m.xhp\n"
+"par_id3153755\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "打开<emph>表格</emph>栏中的<emph>优化</emph>工具栏,单击"
-#: 02110000.xhp#hd_id3150084.10.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3150084.10.help.text"
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
+#. .pH`
+#: 05110600m.xhp
+msgctxt ""
+"05110600m.xhp\n"
+"par_id3145297\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3149164.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Click and choose the contents that you want to update.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">单击并选择要更新的内容。</ahelp>"
+#. CUIO
+#: 05110600m.xhp
+msgctxt ""
+"05110600m.xhp\n"
+"par_id3153206\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "Distribute Rows Equally"
+msgstr "平均分布各行"
-#: 02110000.xhp#par_id3159166.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">图标</alt></image>"
+#. bj6c
+#: 05340100.xhp
+msgctxt ""
+"05340100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Row Height"
+msgstr "行高"
-#: 02110000.xhp#par_id3145086.12.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3145086.12.help.text"
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
+#. *\xL
+#: 05340100.xhp
+msgctxt ""
+"05340100.xhp\n"
+"hd_id3154400\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Row Height"
+msgstr "行高"
-#: 02110000.xhp#hd_id3147264.28.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3147264.28.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "选择"
+#. C},E
+#: 05340100.xhp
+msgctxt ""
+"05340100.xhp\n"
+"par_id3154044\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_ROWHEIGHT\">Changes the height of the current row, or the selected rows.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_ROWHEIGHT\">修改当前行或选定行的高度。</ahelp></variable>"
-#: 02110000.xhp#par_id3147303.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">Updates the contents of the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">更新所选内容。</ahelp>"
+#. rgMX
+#: 05340100.xhp
+msgctxt ""
+"05340100.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also change the height of a row by dragging the divider below the row header. To fit the row height to the cell contents, double-click the divider. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">您也可以通过拖动行标题下面的分隔线来修改行高。要使行高与单元格的内容相匹配,请双击分隔线。</caseinline></switchinline>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3148756.30.help.text
-msgid "Indexes"
-msgstr "索引"
+#. h4xY
+#: 05340100.xhp
+msgctxt ""
+"05340100.xhp\n"
+"hd_id3149962\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
-#: 02110000.xhp#par_id3156435.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Updates all indexes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">更新所有索引。</ahelp>"
+#. u#/j
+#: 05340100.xhp
+msgctxt ""
+"05340100.xhp\n"
+"par_id3144750\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_ROWHEIGHT_MF_VALUE\">Enter the row height that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_ROWHEIGHT_MF_VALUE\">输入要使用的行高。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3153524.32.help.text
-msgid "Links"
-msgstr "链接"
+#. LHau
+#: 05340100.xhp
+msgctxt ""
+"05340100.xhp\n"
+"hd_id3154926\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Default value"
+msgstr "默认值"
-#: 02110000.xhp#par_id3154224.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\">Updates all links.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\">更新所有链接。</ahelp>"
+#. =|JH
+#: 05340100.xhp
+msgctxt ""
+"05340100.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_ROWHEIGHT_CB_STANDARD\">Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_ROWHEIGHT_CB_STANDARD\">基于默认的模板调整行高大小。现有内容可能以垂直裁剪的方式显示。当您输入较多的内容时,高度不再自动增加。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3154938.34.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3154938.34.help.text"
-msgid "All"
-msgstr "全部"
+#. @lZ6
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Color Bar"
+msgstr "颜色栏"
-#: 02110000.xhp#par_id3154154.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\">Updates all contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\">更新所有内容。</ahelp>"
+#. aI9L
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"bm_id3147477\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>color bar</bookmark_value><bookmark_value>paint box</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>颜色栏</bookmark_value><bookmark_value>绘图框</bookmark_value>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3154631.48.help.text
-msgid "Edit link"
-msgstr "编辑链接"
+#. _;|6
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"hd_id3147477\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">Color Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"颜色栏\">颜色栏</link>"
-#: 02110000.xhp#par_id3153105.49.help.text
-msgid "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator.<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Changes the link properties for the selected file.</ahelp>"
-msgstr "在导航中插入的文件上单击鼠标右键,可以找到此命令。<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">修改选定文件的链接属性。</ahelp>"
+#. GpAc
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hides the <emph>Color Bar</emph>. To modify or change the color table that is displayed, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">显示或隐藏<emph>颜色栏</emph>。要修改显示的颜色表,请选择<emph>格式 - 区域</emph>,然后单击<emph>颜色</emph>选项卡。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3152933.13.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3152933.13.help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
+#. QSpi
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Click the color that you want to use. To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">单击要使用的颜色。要修改当前文件中对象的填充颜色,请选择该对象,然后单击一种颜色。要修改选定对象的线条颜色,请在一种颜色上单击鼠标右键。要修改文字对象中文字的颜色,请双击文字对象,选择所需的文字,然后单击一种颜色。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3147084.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INSERT\">Inserts a file, an index, or a new document into the master document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INSERT\">在主控文档中插入文件、索引或新文档。</ahelp>"
+#. :}:?
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "You can also drag a color from the <emph>Color Bar</emph> and drop it on a draw object on your slide."
+msgstr "您还可以将颜色从<emph>颜色栏</emph>拖到页面中的绘图对象上。"
-#: 02110000.xhp#par_id3153969.57.help.text
-msgid "You can also insert files into the master document by dragging a file from your desktop and dropping on the master view of the Navigator."
-msgstr "您也可以将桌面上的文件拖动到导航的主控视图上,从而将文件插入主控文档。"
+#. q]k/
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"par_id3147009\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "To detach the <emph>Color Bar</emph>, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the <emph>Color Bar</emph>, drag the title bar of the toolbar to the edge of the window."
+msgstr "要分离<emph>颜色栏</emph>,请单击工具栏的灰色区域,然后拖动鼠标。要重新附加<emph>颜色栏</emph>,请将工具栏的标题栏拖到窗口边缘。"
-#: 02110000.xhp#par_id3153951.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/imglst/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/imglst/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">图标</alt></image>"
+#. 1S\{
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Private"
+msgstr "私人"
-#: 02110000.xhp#par_id3150486.15.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3150486.15.help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
+#. 8?U[
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"Private\">Private</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"私人\">私人</link>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3146921.36.help.text
-msgid "Index"
-msgstr "目录"
+#. K9GO
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">名片中包含了个人联系信息。名片布局可以在<emph>名片</emph>选项卡中选择 。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3149267.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Inserts an index or a table of contents into the master document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">在主控文档中插入索引或目录。</ahelp>"
+#. emAI
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Private data"
+msgstr "私人资料"
-#: 02110000.xhp#hd_id3155413.42.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3155413.42.help.text"
-msgid "File"
-msgstr "文件"
+#. d}m)
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>."
+msgstr "输入要在名片中包含的联系信息。您也可以通过选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 用户数据</emph>来修改或者更新这些条目。"
-#: 02110000.xhp#par_id3159198.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">Inserts one or more existing files into the master document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">在主控文档中插入一个或多个现有文件。</ahelp>"
+#. l?Iv
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3156427\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "First name 2"
+msgstr "名字 2"
-#: 02110000.xhp#hd_id3155856.44.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3155856.44.help.text"
-msgid "New Document"
-msgstr "新建文档"
+#. C/ko
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_FIRSTNAME_2\">Enter the first name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_FIRSTNAME_2\">输入备用联系人的名字。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3154321.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Creates and inserts a new sub-document.</ahelp> When you create a new document, you are prompted to enter the file name and the location where you want to save the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">创建并插入新的子文档。</ahelp>创建新的文档时,系统将提示您输入文件名称和文件的保存位置。"
+#. #*9V
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3145345\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Last name 2"
+msgstr "姓氏 2"
-#: 02110000.xhp#hd_id3154472.46.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3154472.46.help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
+#. %IpT
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_NAME_2\">Enter the last name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_NAME_2\">输入备用联系人的姓氏。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3163712.47.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Inserts a new paragraph in the master document where you can enter text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">在能够输入文本的主控文档中插入一个新的段落。在“导航”中,不能在一个现有的文本条目旁边插入文本。</ahelp>"
+#. ?PAK
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3150774\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Initials 2"
+msgstr "缩写 2"
-#: 02110000.xhp#hd_id3154640.16.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3154640.16.help.text"
-msgid "Save Contents as well"
-msgstr "同时保存内容"
+#. L!X-
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_SHORTCUT_2\">Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_SHORTCUT_2\">输入备用联系人的姓名缩写。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3149666.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">将链接文件内容的副本保存在主控文档中。这样可以确保在无法访问链接文件时,当前内容仍然可用。</ahelp>"
+#. 64Q{
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3153543\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Country"
+msgstr "国家/地区"
-#: 02110000.xhp#par_id3151351.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">图标</alt></image>"
+#. `IFW
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3150085\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_STATE\">Enter the name of the country in which you live.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_STATE\">输入您所在的国家/地区。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3157974.18.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3157974.18.help.text"
-msgid "Save Contents as well"
-msgstr "同时保存内容"
+#. =5^p
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3155449\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Profession"
+msgstr "职业"
-#: 02110000.xhp#hd_id3154096.19.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3154096.19.help.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "向下移动"
+#. [u9O
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3156192\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PROFESSION\">Enter the title of your profession.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PROFESSION\">输入您的职业。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3155852.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">将导航列表中所选条目下移一个位置。</ahelp>您也可以在列表中通过拖放的方式移动所选条目。如果将一个文本段移到另一个文本段上,这两个段将合并在一起。"
+#. CT(X
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3147336\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Phone"
+msgstr "电话"
-#: 02110000.xhp#par_id3154790.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">图标</alt></image>"
+#. H0!W
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PHONE\">Enter your home telephone number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PHONE\">输入您的住宅电话号码。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3149417.21.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3149417.21.help.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "向下移动"
+#. Etby
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Mobile"
+msgstr "手机"
-#: 02110000.xhp#hd_id3147124.22.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3147124.22.help.text"
-msgid "Move Up"
-msgstr "向上移动"
+#. sTlV
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_MOBILE\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_MOBILE\">输入您的手机号码。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3146927.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">Moves the selection up one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">将导航列表中所选条目上移一个位置。</ahelp>您也可以在列表中通过拖放的方式移动所选条目。如果将一个文本段移到另一个文本段上,这两个段将合并在一起。"
+#. _,J;
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"hd_id3154306\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Homepage"
+msgstr "主页"
-#: 02110000.xhp#par_id3156178.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">图标</alt></image>"
+#. ^,2.
+#: 01010303.xhp
+msgctxt ""
+"01010303.xhp\n"
+"par_id3153666\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_WWW\">Enter the address of your internet homepage.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_WWW\">输入您的 Internet 主页地址。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3147257.24.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3147257.24.help.text"
-msgid "Move Up"
-msgstr "向上移动"
+#. [H%l
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "筛选器"
-#: 02110000.xhp#hd_id3148566.26.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3148566.26.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. ?AAe
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"筛选\">筛选</link>"
-#: 02110000.xhp#par_id3153099.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">从导航列表中删除所选项。</ahelp>"
+#. IwXd
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\"><emph>List</emph></link> tab."
+msgstr "设置用于筛选<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"列表\"><emph>列表</emph></link>选项卡上的修改列表的条件。"
-#: 05250600.xhp#tit.help.text
-msgid "To Background"
-msgstr "转到背景"
+#. E[/W
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"hd_id3150355\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
-#: 05250600.xhp#hd_id3146959.1.help.text
-msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"To Background\">To Background</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"转到背景\">转到背景</link></variable>"
+#. (6%)
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_TF_DATE2\">Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_TF_DATE2\">按照指定的日期和时间筛选修改列表。</ahelp>"
-#: 05250600.xhp#par_id3146902.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Moves the selected object behind text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">将选定的对象移到文本之后。</ahelp>"
+#. C$|.
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"hd_id3154811\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Set Date/Time"
+msgstr "设置日期/时间"
-#: 05250600.xhp#par_id3148731.4.help.text
-msgctxt "05250600.xhp#par_id3148731.4.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"分层\">分层</link>"
+#. {BSS
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3159147\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">图标</alt></image>"
-#: 05070400.xhp#tit.help.text
-msgid "Align Top"
-msgstr "靠上对齐"
+#. (^%N
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_IB_CLOCK2\">Enters the current date and time into the corresponding boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_IB_CLOCK2\">在相应的框中输入当前日期和时间。</ahelp>"
-#: 05070400.xhp#hd_id3160463.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"靠上对齐\">靠上对齐</link>"
+#. *SdH
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"hd_id3155261\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
-#: 05070400.xhp#par_id3154613.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignTop\">垂直对齐选定对象的上边缘。如果在 Draw 或 Impress 中只选定了一个对象,则对象的上边缘将与上方页边距对齐。</ahelp>"
+#. ;43V
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_LB_AUTOR\">Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_LB_AUTOR\">按照您从列表中选择的作者姓名筛选修改列表。</ahelp>"
-#: 05070400.xhp#par_id3154230.3.help.text
-msgid "Objects are aligned to the top edge of the topmost object in the selection. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
-msgstr "对象与所选对象中最顶端对象的上边缘对齐。 <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
+#. x-1S
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"hd_id3147531\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Range </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">区域 </caseinline></switchinline>"
-#: 02200000.xhp#tit.help.text
-msgid "Object"
-msgstr "对象"
+#. +{iK
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_RANGE\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_RANGE\">根据指定的单元格区域筛选列表。要选择工作表中的单元格区域,请单击<emph>设置引用</emph>按钮 (<emph>...</emph>)。</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 02200000.xhp#hd_id3146959.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"对象\">对象</link>"
+#. 7)*N
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id4441663\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择您想用作过滤器的单元格区域。</ahelp>"
-#: 02200000.xhp#par_id3154840.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert - Object </emph>command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">允许您编辑通过<emph>插入 - 对象</emph>命令插入到文件中的选定对象。</ahelp>"
+#. p~38
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"hd_id3147304\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">设置引用 </caseinline></switchinline>"
-#: 02200000.xhp#par_id3153551.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Insert - Object\">Insert - Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"插入 - 对象\">插入 - 对象</link>"
+#. qM|5
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154138\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154138\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">图标</alt></image>"
-#: 02200000.xhp#par_id1717886.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the object to the original size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将对象的大小调整为原始大小。</ahelp>"
+#. si,2
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3156215\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_BTN_REF\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_BTN_REF\">选择用作筛选器的单元格区域。</ahelp>"
-#: 01100200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01100200.xhp#tit.help.text"
-msgid "General"
-msgstr "常规"
+#. 9TJ,
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"hd_id3159149\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">收缩/最大 </caseinline></switchinline>"
-#: 01100200.xhp#bm_id3149955.help.text
-msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文档的版本号</bookmark_value><bookmark_value>文档; 版本号</bookmark_value><bookmark_value>文件; 版本号</bookmark_value><bookmark_value>文档的编辑时间</bookmark_value><bookmark_value>文档; 编辑时间</bookmark_value>"
+#. \N}~
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3149809\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">图标</alt></image>"
-#: 01100200.xhp#hd_id3148668.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"常规\">常规</link>"
+#. yz=[
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:RID_SCDLG_SIMPLEREF:RB_ASSIGN\">Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:RID_SCDLG_SIMPLEREF:RB_ASSIGN\">选择要用作筛选器的单元格区域,然后单击此按钮返回到筛选器列表。</ahelp>"
-#: 01100200.xhp#par_id3154863.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DOCINFODOC\">Contains basic information about the current file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DOCINFODOC\">含有当前文件的基本信息。</ahelp>"
+#. 9m6@
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"hd_id3156543\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Action </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">操作 </caseinline></switchinline>"
-#: 01100200.xhp#hd_id3149999.3.help.text
-msgctxt "01100200.xhp#hd_id3149999.3.help.text"
-msgid "File"
-msgstr "文件"
+#. k]fp
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3155413\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_LB_ACTION\">Filters the list of changes according to the type of change that you select in the <emph>Action</emph> box.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_LB_ACTION\">按照在<emph>操作</emph>框中选择的修改类型筛选修改列表。</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 01100200.xhp#par_id3153114.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODOC:ED_FILE_NAME\">Displays the file name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODOC:ED_FILE_NAME\">显示文件名。</ahelp>"
+#. 57S4
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"hd_id3155855\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "注释"
-#: 01100200.xhp#hd_id3156136.17.help.text
-msgid "Type:"
-msgstr "类型:"
+#. qciw
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_COMMENT\">Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_COMMENT\">按照输入的关键字筛选修改的注释。</ahelp>"
-#: 01100200.xhp#par_id3155552.20.help.text
-msgid "Displays the file type for the current document."
-msgstr "显示当前文档的文件类型。"
+#. 29^9
+#: 02230402.xhp
+msgctxt ""
+"02230402.xhp\n"
+"par_id3163820\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link> (wildcards) when you filter the comments."
+msgstr "筛选注释时,您也可以使用<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"正则表达式\">正则表达式</link>(通配符)。"
-#: 01100200.xhp#hd_id3145314.18.help.text
-msgid "Location:"
-msgstr "位置:"
+#. sVQ1
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
-#: 01100200.xhp#par_id3150506.21.help.text
-msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored."
-msgstr "显示保存文件的目录的路径和名称。"
+#. r5cQ
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"bm_id3154545\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>documents; closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文档; 关闭</bookmark_value><bookmark_value>关闭;文档</bookmark_value>"
-#: 01100200.xhp#hd_id3155892.19.help.text
-msgid "Size:"
-msgstr "大小:"
+#. rGjm
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3154545\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close\">Close</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"关闭\">关闭</link>"
-#: 01100200.xhp#par_id3153311.22.help.text
-msgid "Displays the size of the current document in bytes."
-msgstr "此处显示以字节表示的当前文档的文件大小。"
+#. JUFs
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseDoc\">Closes the current document without exiting the program.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseDoc\">关闭当前文档,但不退出程序。</ahelp>"
-#: 01100200.xhp#hd_id3149178.7.help.text
-msgid "Created:"
-msgstr "创建日期:"
+#. v1n.
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Close </emph>command closes all of the open windows for the current document."
+msgstr "<emph>关闭</emph>命令用于关闭当前文档中所有打开的窗口。"
-#: 01100200.xhp#par_id3153748.8.help.text
-msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved."
-msgstr "显示首次保存文件时的日期、时间和作者。"
+#. jjwy
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3148620\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\">save</link> your changes."
+msgstr "如果您修改了当前文档,将被询问是否要<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"保存\">保存</link>所做的修改。"
-#: 01100200.xhp#hd_id3149182.9.help.text
-msgid "Modified:"
-msgstr "修改时间:"
+#. )vex
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "When you close the last open document window, you see the <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link>."
+msgstr "当您关闭上次打开的文档窗口时,可以看到<link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">启动中心</link>。"
-#: 01100200.xhp#par_id3150355.10.help.text
-msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format."
-msgstr "显示上次以 $[officename] 文件格式保存文件时的日期、时间和作者。"
+#. J9#O
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close the current window\">Close the current window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"关闭当前窗口\">关闭当前窗口</link>"
-#: 01100200.xhp#par_idN106C5.help.text
-msgid "Digitally signed:"
-msgstr "数字签名的:"
+#. \::F
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3154750\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit $[officename]\">Exit $[officename]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"退出 $[officename]\">退出 $[officename]</link>"
-#: 01100200.xhp#par_idN106C9.help.text
-msgid "Displays the date and the time when the file was last signed as well as the name of the author who signed the document."
-msgstr "显示上次签署文件的日期和时间,以及给文档签名的作者的姓名。"
+#. dhf=
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hangul/Hanja Options"
+msgstr "韩文/汉字选项"
-#: 01100200.xhp#par_idN106CC.help.text
-msgid "Digital Signature"
-msgstr "数字签名"
+#. 1I-m
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "Hangul/Hanja Options"
+msgstr "韩文/汉字选项"
-#: 01100200.xhp#par_idN106D0.help.text
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr "打开<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">数字签名</link>对话框,可在其中管理当前文档的数字签名。"
+#. \~AQ
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "Define options for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja conversion</link>."
+msgstr "定义<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">“韩文/汉字转换”的选项。</link>."
-#: 01100200.xhp#hd_id3156346.11.help.text
-msgid "Last printed:"
-msgstr "上次打印的日期:"
+#. K4_P
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN1055F\n"
+"help.text"
+msgid "User-defined dictionaries"
+msgstr "自定义词典"
-#: 01100200.xhp#par_id3152780.12.help.text
-msgid "Displays the date and time and user name when the file was last printed."
-msgstr "显示上次打印文件时的日期、时间和用户名。"
+#. sl?6
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_NEWDICT_DLG\">Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_NEWDICT_DLG\">列出所有用户定义的词典。选中您想使用的词典旁的复选框。清除您不想使用的词典旁的复选框。</ahelp>"
-#: 01100200.xhp#hd_id3153252.15.help.text
-msgid "Revision number:"
-msgstr "修订编号:"
+#. ?$?i
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: 01100200.xhp#par_id3149955.16.help.text
-msgid "Displays the number of times that the file has been saved."
-msgstr "显示文件的保存次数。"
+#. L@xi
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_NEW\">Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_NEW\">打开“新建词典”对话框,以在其中创建新词典。</ahelp>"
-#: 01100200.xhp#hd_id3155342.13.help.text
-msgid " Editing time:"
-msgstr "编辑时间:"
+#. %.vl
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: 01100200.xhp#par_id3149795.14.help.text
-msgid "Displays the amount of time that the file has been open for editing since the file was created. The editing time is updated when you save the file."
-msgstr "显示自创建以来文件被打开进行编辑的时间。文件保存时,编辑时间将被更新。"
+#. 36ES
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10599\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Enter a name for the dictionary.</ahelp> To display the new dictionary in the <emph>User-defined dictionaries</emph> list box, click <emph>OK</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT:ED_DICTNAME\">输入词典的名称。</ahelp>要在<emph>自定义词典</emph>列表框中显示新词典,请单击<emph>确定</emph>。"
-#: 01100200.xhp#hd_id3154810.33.help.text
-msgid "Apply User Data"
-msgstr "应用用户数据"
+#. 1$$o
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 01100200.xhp#par_id3143271.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_DOCINFODOC:CB_USE_USERDATA\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_DOCINFODOC:CB_USE_USERDATA\">保存文件的同时保存用户的全名。可以通过选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 用户数据</emph>来编辑用户名称。</ahelp>"
+#. ^.Ty
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN105B9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_EDIT\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Edit Custom Dictionary</link> dialog where you can edit any user-defined dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_EDIT\">打开<link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">编辑自定义词典</link>对话框,在其中您能够编辑任何用户定义的词典。</ahelp>"
-#: 01100200.xhp#hd_id3154046.35.help.text
-msgctxt "01100200.xhp#hd_id3154046.35.help.text"
+#. LRX:
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: 01100200.xhp#par_id3152349.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_DOCINFODOC:BTN_DELETE\">Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_DOCINFODOC:BTN_DELETE\">将编辑时间重设为零,创建日期设为当前日期和时间,版本号设为 1,并删除修改日期和打印日期。</ahelp>"
-
-#: 01100200.xhp#hd_id3149576.5.help.text
-msgid "Template:"
-msgstr "模板:"
-
-#: 01100200.xhp#par_id3147530.6.help.text
-msgid "Displays the template that was used to create the file."
-msgstr "显示创建文件时应用的文档样式。"
-
-#: 04180100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04180100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Data Sources"
-msgstr "数据源"
-
-#: 04180100.xhp#hd_id3156053.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"数据源\">数据源</link>"
-
-#: 04180100.xhp#par_id3149495.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and lets you manage the contents of the databases.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">列出在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中注册的数据库,并允许您管理数据库的内容。</ahelp>"
-
-#: 04180100.xhp#par_id3156136.30.help.text
-msgid "The <emph>Data sources</emph> command is only available when a text document or a spreadsheet is open."
-msgstr "只有打开文本文档或电子表格时,才能使用<emph>数据源</emph>命令。"
-
-#: 04180100.xhp#par_id3154823.31.help.text
-msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database."
-msgstr "您可以将数据库中的字段插入到文件中,也可以创建窗体来访问数据库。"
-
-#: 04180100.xhp#par_id3156427.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data bar\">Table Data bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data bar\">表格数据栏</link>"
-
-#: 04180100.xhp#par_id3153311.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"窗体\">窗体</link>"
-
-#: 07080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Document List"
-msgstr "文档列表"
-
-#: 07080000.xhp#hd_id3155620.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">Document List</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"文档列表\">文档列表</link>"
-
-#: 07080000.xhp#par_id3147273.2.help.text
-msgid "Lists the currently open documents. Select the name of a document in the list to switch to that document."
-msgstr "此处列出了当前打开的文档。在列表中选择文档的名称以切换到该文档。"
-
-#: 01130000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01130000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "打印"
+#. [flN
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN105E2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_DELETE\">Deletes the selected user-defined dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_DELETE\">删除选定的自定义词典。</ahelp>"
-#: 01130000.xhp#bm_id3154621.help.text
-msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>打印; 文档</bookmark_value><bookmark_value>文档; 打印</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 打印</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 打印</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 打印菜单</bookmark_value><bookmark_value>绘图; 打印</bookmark_value><bookmark_value>选择打印机</bookmark_value><bookmark_value>打印机; 选择</bookmark_value><bookmark_value>打印区域选择</bookmark_value><bookmark_value>选择; 打印区域</bookmark_value><bookmark_value>页面; 选择一页打印</bookmark_value><bookmark_value>打印; 选择</bookmark_value><bookmark_value>打印; 副本</bookmark_value><bookmark_value>副本; 打印</bookmark_value><bookmark_value>使用 Xprinter 的假脱机文件</bookmark_value>"
+#. $%II
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN105F1\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 01130000.xhp#hd_id3154621.1.help.text
-msgctxt "01130000.xhp#hd_id3154621.1.help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "打印"
+#. n,B4
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN105F5\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies additional options for all dictionaries."
+msgstr "指定所有词典的附加选项。"
-#: 01130000.xhp#par_id3146946.2.help.text
-msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document.</ahelp></variable> The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use."
-msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">打印当前文档、选择的内容或指定的页面。您也可以为当前文档设置打印选项。</ahelp></variable>打印选项会随着使用的打印机和操作系统而有所不同。"
+#. d}Hl
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10600\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore post-positional word"
+msgstr "忽略后置单词"
-#: 01130000.xhp#par_id0818200912284853.help.text
-msgid "The Print dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the Print, Cancel, and Help buttons. "
-msgstr "“打印”对话框由三个主要的部分构成:一个带有导航按钮的预览、若干个带有特定于当前文件类型的控件元素的标签页,以及“打印”“取消”和“帮助”按钮。"
+#. 8Rs_
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10604\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_IGNOREPOST\">Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_IGNOREPOST\">在搜索词典时忽略朝鲜文字末尾的位置字符。</ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id0818200901193992.help.text
-msgid "If you just want to know how to print your document, click any of the following links."
-msgstr "如果您只希望了解如何打印文档,请单击以下任一链接。"
+#. aiyx
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN1061B\n"
+"help.text"
+msgid "Close Conversion dialog automatically after replacement"
+msgstr "替换后自动关闭转换对话框"
-#: 01130000.xhp#par_id0818200912531416.help.text
-msgid "<emph>Printing text documents:</emph>"
-msgstr "<emph>打印文本文档:</emph>"
+#. c$IU
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN1061F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOCLOSE\">Closes the Hangul/Hanja Conversion dialog box after you click <emph>Ignore</emph>, <emph>Always Ignore</emph>, <emph>Replace</emph>, or <emph>Always Replace</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOCLOSE\">在单击<emph>忽略</emph>、<emph>始终忽略</emph>、<emph>替换</emph>或<emph>自动替换</emph>之后关闭“韩文/汉字转换”对话框。</ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id0818200912531487.help.text
-msgid "<emph>Printing spreadsheets:</emph>"
-msgstr "<emph>打印电子表格:</emph>"
+#. /3]Z
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10636\n"
+"help.text"
+msgid "Show entries recently used first"
+msgstr "最先显示最近使用的条目"
-#: 01130000.xhp#par_id0818200912531410.help.text
-msgid "<emph>Printing presentations:</emph>"
-msgstr "<emph>打印演示文稿:</emph>"
+#. o(L{
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN1063A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_SHOWRECENTLYFIRST\">Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_SHOWRECENTLYFIRST\">上次选择的替换建议显示为列表中的第一个条目。</ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id0818200912531449.help.text
-msgid "<emph>General printing:</emph>"
-msgstr "<emph>常规打印:</emph>"
+#. g5+h
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10651\n"
+"help.text"
+msgid "Replace all unique entries automatically"
+msgstr "自动替换所有唯一的条目"
-#: 01130000.xhp#par_id0818200912284952.help.text
-msgid "The settings that you define in the Print dialog are valid only for the current print job that you start by clicking the Print button. If you want to change some options permanently, open Tools - Options - %PRODUCTNAME (application name) - Print."
-msgstr "只有当您单击“打印”按钮启动当前打印作业,“打印”对话框中定义的设置才会有效。如果您希望永久地更改某些选项,请打开“工具”-“选项”- %PRODUCTNAME (应用程序名) -“打印”。"
+#. $s!7
+#: 06201000.xhp
+msgctxt ""
+"06201000.xhp\n"
+"par_idN10655\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOREPLACEUNIQUE\">Automatically replaces words that only have one suggested word replacement.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOREPLACEUNIQUE\">自动替换只包含一个建议替换字词的字词。</ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id3156080.41.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">要设置文本文档的默认 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 打印机选项,请选择<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"工具 - 选项 - Writer - 打印\"><emph>工具 - 选项 - %PRODUCTNAME Writer - 打印</emph></link>。</caseinline></switchinline>"
+#. 58NP
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "选择性粘贴"
-#: 01130000.xhp#par_idN1099E.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">要为电子表格文档设置默认的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 打印机选项,请选择<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"工具 - 选项 - Calc - 打印\"><emph>工具 - 选项 - %PRODUCTNAME Calc - 打印</emph></link>。</caseinline></switchinline>"
+#. Mc%G
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3147477\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "选择性粘贴"
-#: 01130000.xhp#par_idN109CD.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">要为演示文稿文档设置默认的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 打印机选项,请选择<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"工具 - 选项 - Impress - 打印\"><emph>工具 - 选项 - %PRODUCTNAME Impress - 打印</emph></link>。</caseinline></switchinline>"
+#. K`A8
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"inhalteeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:PasteSpecial\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"inhalteeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:PasteSpecial\">将剪贴板上的内容插入到当前文件中,格式可以由您指定。</ahelp></variable>"
-#: 01130000.xhp#par_id0818200901194137.help.text
-msgid "Press Shift+F1 or choose <item type=\"menuitem\">Help - What's This?</item> and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text."
-msgstr "按 Shift+F1 组合键或选择<item type=\"menuitem\">帮助 - 这是什么?</item> 然后指向“打印”对话框中的任何控件元素以查看扩展的帮助文本。"
+#. ng[J
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3147576\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Source"
+msgstr "来源"
-#: 01130000.xhp#hd_id0818200912284914.help.text
-msgctxt "01130000.xhp#hd_id0818200912284914.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
+#. r--S
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3149388\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PASTE_DLG\">Displays the source of the clipboard contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASTE_DLG\">显示剪贴板内容的来源。</ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id081820091228505.help.text
-msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
-msgstr "预览显示了每一页面的外观。您可以使用预览下面的按钮浏览所有的页面。"
+#. /F`H
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3153684\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
-#: 01130000.xhp#hd_id0818200912285056.help.text
-msgctxt "01130000.xhp#hd_id0818200912285056.help.text"
-msgid "General"
-msgstr "常规"
+#. H|l0
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3149812\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SO3:LISTBOX:MD_PASTE_OBJECT:LB_INSERT_LIST\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:LISTBOX:MD_PASTE_OBJECT:LB_INSERT_LIST\">选择粘贴剪贴板内容时采用的格式。</ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id0818200912285064.help.text
-msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the printer settings dialog."
-msgstr "在“常规”选项卡页上,您可以找到一些用于打印的重要控件元素。您可以定义要打印文档的哪些内容。您可以选择打印机并打开打印机设置对话框。"
+#. :::X
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">在将 HTML 数据粘贴到文本文档中时,可以选择“HTML 格式”或“不带注释的 HTML 格式”,后者为默认设置,即粘贴所有 HTML 数据,但不包括注释。</caseinline></switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定是否在打印文档中包括插入页面背景(“格式”-“页面”-“背景”)的颜色和对象。</ahelp>"
+#. L4qb
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3155420\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste Special </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">选择性粘贴</caseinline> </switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定是否大印您文本文档中的图形与绘图或 OLE 对象。</ahelp>"
+#. Nhg5
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3150976\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">如果剪贴板含有电子表格单元格,则 Calc 中会显示此对话框。</caseinline></switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">启用本选项可打印标记为隐藏的文本。</ahelp>"
+#. ?IT$
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3155341\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selection </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">选择</caseinline> </switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">启用该选项来打印文本占位符。禁用该选项文本占位符将输出为空白。</ahelp>"
+#. eDN6
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3152909\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">选择粘贴剪贴板内容时采用的格式。</caseinline></switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定是否打印文本文档中的窗体控件字段。</ahelp>"
+#. .F,s
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3145120\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">全部粘贴</caseinline> </switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">是否黑白打印文本。</ahelp>"
+#. %1Vf
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3146848\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSALL\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSALL\">将所有单元格内容、批注、格式和对象粘贴到当前文档中。</ahelp></caseinline> </switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果此选项被启用,则会打印自动插入的空白页。执行双面打印时此方法为最佳选择。例如:在某本书中,“章节”段落样式被设置为始终以奇数页开始。如果前一章在奇数页结束,则 %PRODUCTNAME 会插入一个偶数空白页。此选项控制是否打印该偶数页。</ahelp>"
+#. CD3T
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3155449\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">文本</caseinline></switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id16.help.text
-msgctxt "01130000.xhp#par_id16.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定在何处打印注释(如果有)。</ahelp>"
+#. r+67
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3149244\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSSTRINGS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSSTRINGS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">插入包含文本的单元格。</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id18.help.text
-msgctxt "01130000.xhp#par_id18.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定在何处打印注释(如果有)。</ahelp>"
+#. 2]5E
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">数字</caseinline> </switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定是否在打印输出中包括文档的名称。</ahelp>"
+#. q(!q
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3152360\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNUMBERS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNUMBERS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">插入含有数字的单元格。</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定是否在打印输出底部包含命令窗口的内容。</ahelp>"
+#. 4H35
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3151054\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">日期和时间</caseinline> </switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在打印输出中公式区域应用细边框。</ahelp>"
+#. H,(`
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3154226\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSDATETIME\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSDATETIME\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">插入含有日期和时间的单元格。</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">不调整当前字体尺寸打印公式。</ahelp>"
+#. rg_p
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">公式</caseinline> </switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">根据打印输出所用的页面格式调整公式。</ahelp>"
+#. 5Hkp
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3145744\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSFORMULAS\">Inserts cells containing formulae.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSFORMULAS\">插入含有公式的单元格。</ahelp></caseinline> </switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id30.help.text
-msgctxt "01130000.xhp#par_id30.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">按特定系数减小或增大打印公式的尺寸。</ahelp>"
+#. [=67
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">批注</caseinline></switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id32.help.text
-msgctxt "01130000.xhp#par_id32.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">按特定系数减小或增大打印公式的尺寸。</ahelp>"
+#. /A+p
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNOTES\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNOTES\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">插入单元格批注。如果要将批注添加到现有单元格内容中,请选择“添加”操作。</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">若选中,无单元格内容或绘图对象的空页面将不会被打印。</ahelp>"
+#. w|~X
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3152935\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">格式</caseinline> </switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">对于有多个纸盒得打印机,“使用打印机设置纸张来源”选项指定使用的纸盒是否由打印机的系统设置来指定。</ahelp>"
+#. Qbc$
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSATTRS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cell format attributes. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSATTRS\"><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">插入单元格格式属性。</caseinline> </switchinline></ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id3149164.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the entire document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打印整个文档。</ahelp>"
+#. (`u=
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3156282\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objects </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">对象</caseinline> </switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id3152944.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">仅打印<emph>页</emph>框中指定的页面或幻灯片。</ahelp>"
+#. #dy@
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3149810\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSCONT_BTN_INSOBJECTS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSCONT_BTN_INSOBJECTS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">插入选定单元格区域中包含的对象。这些对象可以是 OLE 对象、图表对象或图形对象。</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id3150244.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">仅打印当前文档中选定的区域或对象。</ahelp>"
+#. ~lxF
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3150440\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">运算</caseinline> </switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id3146848.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">要打印某范围中的页面,请使用格式 3-6。要打印单页,请使用格式 7;9;11。如果要同时打印页面范围和单页,请使用格式 3-6;8;10;12。</ahelp>"
+#. #DpX
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3151351\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select the operation to apply when you paste cells into your sheet. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">选择在工作表中粘贴单元格时要应用的数学运算。</caseinline></switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id3150772.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints to a file instead of to a printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打印为文件,而非打印机。</ahelp>"
+#. kK`.
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3153952\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">None </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">无</caseinline> </switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选中可不依赖打印机创建逐份副本而为各副本创建打印任务。</ahelp>"
+#. p.YB
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_NOOP\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_NOOP\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">插入剪贴板中的单元格区域时,不进行运算。剪贴板中的内容将替换现有的单元格内容。</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选中可逆序打印页面。</ahelp>"
+#. )]@,
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3154988\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Add </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">加</caseinline> </switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id3145069.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of copies that you want to print.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入您希望打印的页数。</ahelp>"
+#. XYck
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3159196\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_ADD\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_ADD\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">将剪贴板所含单元格中的数值与目标单元格中的数值相加。另外,如果剪贴板中仅含有批注,则将此批注添加到目标单元格中。</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id3150865.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Preserves the page order of the original document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">保留原始文档的页面顺序。</ahelp>"
+#. f.M*
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3145263\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">减</caseinline> </switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id3156113.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the printer properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开打印机属性对话框。根据您选择的打印机,打印机属性会有不同。</ahelp>"
+#. V8,3
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3154149\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_SUB\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_SUB\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">将目标单元格中的数值减去剪贴板单元格中的数值。</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show/Hide detailed information of the selected printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">显示/隐藏所选打印机的详细信息。</ahelp>"
+#. ?-c/
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3155312\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">乘</caseinline> </switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id3149511.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">列表框显示已安装的打印机。单击用于当前打印作业的打印机。单击“打印机详细信息”按钮以查看有关选定打印机的一些信息。单击“属性”按钮以更改打印机的某些属性。</ahelp>"
+#. Y[-j
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3155307\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_MUL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_MUL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">将目标单元格中的数值与剪贴板所含单元格中的数值相乘。</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify which pages to include in the output.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定在输出中包含哪些页面。</ahelp>"
+#. 6ma$
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3154320\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divide </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">除</caseinline> </switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择“小册子”选项可以小册子格式打印文档。</ahelp>"
+#. l%~9
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3155417\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_DIV\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_DIV\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">用剪贴板单元格中的数值除以目标单元格中的数值。 </caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which pages of a brochure to print.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择要打印小册子的哪些页面。</ahelp>"
+#. go.A
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3147048\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">选项</caseinline> </switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id0818200904102910.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">对于小册子打印,您可以选择从左到右或从右到左的页面顺序。</ahelp>"
+#. Dp=!
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">设置剪贴板所含内容的粘贴选项。</caseinline></switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id50.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选中可在各页周围绘制边框。</ahelp>"
+#. iBU1
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3151052\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Skip empty cells </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">跳过空单元格</caseinline> </switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择打印页面的顺序。</ahelp>"
+#. IYu=
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3148775\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_SKIP_EMPTY\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the <emph>Multiply</emph> or the <emph>Divide</emph> operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_SKIP_EMPTY\">剪贴板上的空单元格不替换目标单元格。如果将此选项与<emph>乘法</emph>或<emph>除法</emph>运算一起使用,这些运算将不应用于剪贴板中空单元格的目标单元格。</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id54.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择纸张方向。</ahelp>"
+#. 6[Fc
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3155084\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "If you select a mathematical operation and clear the<emph> Skip empty cells </emph>box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the <emph>Multiply</emph> operation, the target cells are filled with zeroes."
+msgstr "如果选择了数学计算,并清除了<emph>跳过空单元格</emph>框,则剪贴板中的空单元格将被视为零。例如,如果应用<emph>乘法</emph>运算,则目标单元格将由零填充。"
-#: 01130000.xhp#par_id56.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择打印页面与纸张边缘的边距。</ahelp>"
+#. ~lz*
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3147173\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">转置</caseinline> </switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id58.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择各张纸中各页面的边距。</ahelp>"
+#. 2icf
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3147223\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_TRANSPOSE\">The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_TRANSPOSE\">剪切板区域的行粘贴后成为输出区域的列。剪切板区域的列粘贴后成为行。</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id60.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择行数。</ahelp>"
+#. _n*v
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3152971\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Link </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">链接</caseinline> </switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id62.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择列数。</ahelp>"
+#. \JE$
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_LINK\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the <emph>Insert All</emph> option is also selected. </ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_LINK\">将单元格区域作为链接插入,这样,当修改源文件中的单元格时,目标文件中的内容将被更新。要确保修改源文件中的空白单元格时目标文件中的内容也被更新,还必须选中<emph>全部插入</emph>选项。</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id64.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择每张纸打印多少页。</ahelp>"
+#. _`1h
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3145667\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">您也可以在同一个电子表个的不同工作表之间建立链接。当链接到其他文件时,将自动建立一个<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\" DDE 链接\">DDE 链接</link>。DDE 链接作为矩阵公式插入,且只能作为一个整体进行修改。</caseinline></switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id66.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">每张纸上打印多页。</ahelp>"
+#. a%J)
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3146914\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">移动单元格</caseinline> </switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id68.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择要打印文档的哪些部分。</ahelp>"
+#. Ij]Z
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3145169\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">设置插入剪贴板内容时目标单元格的移动选项。</caseinline></switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id70.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择每页打印多少张幻灯片。</ahelp>"
+#. `].7
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3155518\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Don't shift </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">不移动</caseinline> </switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id72.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定打印页面上如何排布幻灯片。</ahelp>"
+#. y=%e
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3154158\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_NONE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_NONE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">插入的单元格替换目标单元格。</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id74.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定是否打印文档的页面名称。</ahelp>"
+#. )~^*
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3148483\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">向下</caseinline> </switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id76.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定是否打印当前日期与时间。</ahelp>"
+#. RH/6
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3152962\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_DOWN\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_DOWN\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">从剪贴板插入单元格时,目标单元格将向下移动。</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id78.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定是否打印当前隐藏的页面。</ahelp>"
+#. 3;(r
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"hd_id3145621\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Right </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">右侧</caseinline> </switchinline>"
-#: 01130000.xhp#par_id80.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定以原始颜色打印。</ahelp>"
+#. rqX=
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"par_id3159264\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_RIGHT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_RIGHT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">插入剪贴板上的单元格时,目标单元格向右移动。</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id82.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定以灰度颜色打印。</ahelp>"
+#. S*J\
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
-#: 01130000.xhp#par_id84.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定以黑白颜色打印。</ahelp>"
+#. `!iO
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"bm_id3145669\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>auto reloading HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>reloading; HTML documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>loading; HTML documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; auto reloading</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>自动重新加载 HTML 文档</bookmark_value><bookmark_value>重新加载; HTML 文档, 自动</bookmark_value><bookmark_value>加载; HTML 文档, 自动</bookmark_value><bookmark_value>HTML 文档; 自动重新加载</bookmark_value>"
-#: 01130000.xhp#par_id86.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定在打印输出中如何缩放幻灯片。</ahelp>"
+#. 7mD8
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
-#: 01130000.xhp#par_id88.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定打印时不需要进一步调整页面比例。</ahelp>"
+#. [D3e
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DOCINFORELOAD\">Sets the refresh and redirect options for an HTML page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DOCINFORELOAD\">设置 HTML 页的更新和重定向选项。</ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id90.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定是否按比例缩小那些超出当前打印机边距的对象,使其能够匹配打印机的纸张。</ahelp>"
+#. m2hx
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Do not refresh automatically"
+msgstr "不自动更新"
-#: 01130000.xhp#par_id92.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定将以平铺格式打印页面。如果页面或幻灯片小于纸张,则将在一张纸上打印多个页面或幻灯片。</ahelp>"
+#. PBj;
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3152924\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_NOAUTOUPDATE\">User must refresh the page manually.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_NOAUTOUPDATE\">用户必须手动刷新页面。</ahelp>"
-#: 01130000.xhp#hd_id0818200912285074.help.text
-msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
+#. 5~V9
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"hd_id3145669\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Refresh this document"
+msgstr "更新这个文档"
-#: 01130000.xhp#par_id0818200912285019.help.text
-msgid "The tab page with the same name as the current application can be used to define the contents, color, size, and pages to be printed. You define settings that are specific to the current document type."
-msgstr "与当前应用程序具有相同名称的选项卡页可以用于定义要打印的内容、颜色、大小和纸张。 您可以定义特定于当前文档类型的设置。"
+#. *ea8
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3153528\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_RELOADUPDATE\">Reloads the HTML page after the number of seconds that you enter in the <emph>seconds</emph> box. To observe the result, open the page in a browser.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_RELOADUPDATE\">经过在<emph>秒数</emph>框中输入的秒数之后,重新加载 HTML 页。要查看结果,请在浏览器中打开此页。</ahelp>"
-#: 01130000.xhp#hd_id0818200912285112.help.text
-msgid "Page Layout"
-msgstr "页面版式"
+#. VF]:
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"hd_id3155535\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Seconds"
+msgstr "秒"
-#: 01130000.xhp#par_id0818200912285150.help.text
-msgid "The Page Layout tab page can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper."
-msgstr "您可以使用“页面版式”选项卡页在每张纸上打印数个页面,从而节省一些纸张。您可以定义输出页面在实际纸张上的布局和大小。"
+#. tNGP
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_DOCINFORELOAD:ED_SECONDS\">Enter the number of seconds to wait before the page is reloaded.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_DOCINFORELOAD:ED_SECONDS\">输入重新加载页面前等待的秒数。</ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id0818200904164735.help.text
-msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
-msgstr "更改每张纸上要打印的页面的布局。预览可显示每个页面的最终外观。"
+#. sl5x
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Redirect from this document"
+msgstr "从此文档重新定向"
-#: 01130000.xhp#par_id0818200904102987.help.text
-msgid "For some document types, you can choose to print a brochure."
-msgstr "对于某些文档类型,您可以选择打印小册子。"
+#. \:(}
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_FORWARDUPDATE\">Loads a page that you specify after the number of seconds that you enter in the <emph>seconds </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_FORWARDUPDATE\">经过在<emph>秒数</emph>框中输入的秒数之后,加载页面。</ahelp>"
-#: 01130000.xhp#hd_id0818200912285138.help.text
-msgctxt "01130000.xhp#hd_id0818200912285138.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. HyKi
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"hd_id3147335\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "after ... seconds"
+msgstr "经过 ... 秒"
-#: 01130000.xhp#par_id0818200912285146.help.text
-msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the current print job. Here you can specify to print to a file instead of printing on a printer."
-msgstr "在“选项”选项卡页上,您可以为当前打印作业设置其他选项。您可在此处指定打印到文件(而非在打印机上打印)。"
+#. Ru6e
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_FORWARDUPDATE\">Enter the number of seconds to wait before redirecting the browser to a different file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_FORWARDUPDATE\">输入将浏览器重定向到不同的文件之前,要等待的秒数。</ahelp>"
-#: 01130000.xhp#hd_id0819200910481678.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix 提示</caseinline></switchinline>"
+#. Lwf2
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "to URL"
+msgstr "至 URL"
-#: 01130000.xhp#par_id3157320.47.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">If you want, you can use the STAR_SPOOL_DIR environment variable to specify the directory where the Xprinter spoolfiles are saved. For example:</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">通过环境变量 STAR_SPOOL_DIR 可以指定一个目录,在 Unix 下 X 打印机的 Spool 文件放在其中。示例:</caseinline></switchinline>"
+#. Z6U_
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3153349\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFORELOAD:ED_URL\">Enter the URL address of the file that you want to open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFORELOAD:ED_URL\">输入要打开的文件的 URL 地址。</ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id3154330.48.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">setenv STAR_SPOOL_DIR /usr/local/tmp (in the csh/tcsh) or</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">setenv STAR_SPOOL_DIR /usr/local/tmp(在 csh/tcsh 中)或 </caseinline></switchinline>"
+#. IFM/
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"hd_id3154306\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 01130000.xhp#par_id3150768.49.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">export STAR_SPOOL_DIR=/usr/local/tmp (in the sh/bash)</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">导出 STAR_SPOOL_DIR=/usr/local/tmp(在 sh/bash 中) </caseinline></switchinline>"
+#. 7B$7
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3150976\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFORELOAD:ED_URL\">Locate the file that you want to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFORELOAD:ED_URL\">定位要打开的文件,然后单击<emph>打开</emph>。</ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id3150449.50.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin printer setup program\">spadmin printer setup program</link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">您也可以使用 <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin 打印机安装程序\">spadmin 打印机安装程序</link>来指定其他打印机选项。</caseinline></switchinline>"
+#. ~5q$
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "to frame"
+msgstr "定向至框对象"
-#: 05110300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05110300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Underline"
-msgstr "下划线"
+#. ;rCs
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:TP_DOCINFORELOAD:LB_DEFAULT\">If the current HTML page uses frames, select the name of the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#frame\" name=\"target frame\">target frame</link> where you want the file to be loaded.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:TP_DOCINFORELOAD:LB_DEFAULT\">如果当前的 HTML 页中含有框对象,请选择要在其中加载文件的<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#frame\" name=\"目标框\">目标框</link> 的名称。</ahelp>"
-#: 05110300.xhp#bm_id3150756.help.text
-msgid "<bookmark_value>characters;underlining</bookmark_value><bookmark_value>underlining;characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>字符;下划线</bookmark_value><bookmark_value>下划线;字符</bookmark_value>"
+#. (c_8
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Name of Frame"
+msgstr "框架名称"
-#: 05110300.xhp#hd_id3150756.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Underline\">Underline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"下划线\">下划线</link>"
+#. [}@8
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Definition"
+msgstr "定义"
-#: 05110300.xhp#par_id3149031.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">Underlines or removes underlining from the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">为选定的文本添加或删除下划线。</ahelp>"
+#. _s_M
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Named entries"
+msgstr "已命名的条目"
-#: 05110300.xhp#par_id3152821.3.help.text
-msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is underlined."
-msgstr "如果光标不在词中,则为随后输入的新文字加上下划线。"
+#. eDpU
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3154935\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "File opens in a named frame in the current HTML document."
+msgstr "在当前 HTML 文档中的一个已命名的框架中打开文件。"
-#: 05110300.xhp#par_id3154894.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\">Underlines the selected text with two lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\">为选定的文本加上双下划线。</ahelp>"
+#. hn{E
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3148739\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "_self"
+msgstr "_self"
-#: gallery_files.xhp#tit.help.text
-msgctxt "gallery_files.xhp#tit.help.text"
-msgid "Files"
-msgstr "文件"
+#. -q,;
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "File opens in the current frame."
+msgstr "在当前框对象中打开文件。"
-#: gallery_files.xhp#hd_id3150756.1.help.text
-msgctxt "gallery_files.xhp#hd_id3150756.1.help.text"
-msgid "Files"
-msgstr "文件"
+#. vYHI
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "_blank"
+msgstr "_blank"
-#: gallery_files.xhp#par_id3153882.2.help.text
-msgid "<variable id=\"stargallerymanager\">Adds new files to the selected theme. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"stargallerymanager\">将新文件添加到选定主题。</variable>"
+#. N=18
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3152920\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "File opens in a new page."
+msgstr "在新页面中打开文件。"
-#: gallery_files.xhp#hd_id3153089.5.help.text
-msgctxt "gallery_files.xhp#hd_id3153089.5.help.text"
-msgid "File Type"
-msgstr "文件类型"
+#. Ic-5
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "_parent"
+msgstr "_parent"
-#: gallery_files.xhp#par_id3154497.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBB_FILETYPE\">Select the type of file that you want to add.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBB_FILETYPE\">选择要添加的文件类型。</ahelp>"
+#. *0F-
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "File opens in the parent frame of the current frame. If there is no parent frame, the current frame is used."
+msgstr "在当前框架的父框架中打开文件。如果没有父框架,则使用当前框架。"
-#: gallery_files.xhp#hd_id3153935.7.help.text
-msgid "Files found"
-msgstr "已找到的文件"
+#. jMtd
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3154153\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "_top"
+msgstr "_top"
-#: gallery_files.xhp#par_id3145829.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:LBX_FOUND\">Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click <emph>Add</emph>. To add all of the files in the list, click <emph>Add All</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:LBX_FOUND\">列出可用文件。选择要添加的文件,然后单击<emph>添加</emph>。要添加列表中的所有文件,请单击<emph>全部添加</emph>。</ahelp>"
+#. y.z^
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3150288\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "File opens in the topmost frame in the hierarchy."
+msgstr "在层次结构的最上层框对象中打开文件。"
-#: gallery_files.xhp#hd_id3154751.9.help.text
-msgid "Find files"
-msgstr "查找文件"
+#. T}(z
+#: 05240200.xhp
+msgctxt ""
+"05240200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontally"
+msgstr "水平"
-#: gallery_files.xhp#par_id3147557.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_SEARCH\">Locate the directory containing the files that you want to add, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_SEARCH\">找到包含要添加的文件的目录,然后单击<emph>确定</emph>。</ahelp>"
+#. +Bil
+#: 05240200.xhp
+msgctxt ""
+"05240200.xhp\n"
+"hd_id3147543\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">Horizontally</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">水平</link>"
-#: gallery_files.xhp#hd_id3154317.13.help.text
-msgctxt "gallery_files.xhp#hd_id3154317.13.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
+#. \3\B
+#: 05240200.xhp
+msgctxt ""
+"05240200.xhp\n"
+"par_id3146936\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectMirrorHorizontal\">Flips the selected object(s) horizontally from left to right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectMirrorHorizontal\">将选定的对象从左向右水平翻转。</ahelp>"
-#: gallery_files.xhp#par_id3150774.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKE\">Adds the selected file(s) to the current theme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKE\">将选定文件添加到当前主题。</ahelp>"
+#. r2HU
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Change Password"
+msgstr "修改密码"
-#: gallery_files.xhp#hd_id3149751.15.help.text
-msgid "Add all"
-msgstr "添加全部"
+#. Vk,@
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Change Password"
+msgstr "修改密码"
-#: gallery_files.xhp#par_id3156426.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKEALL\">Adds all of the files in the list to the current theme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKEALL\">将列表中的所有文件添加到当前主题中。</ahelp>"
+#. zD_C
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"par_id3154545\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">使用密码保护选定的库。</ahelp>您可以输入一个新密码,或者更改当前密码。"
-#: gallery_files.xhp#hd_id3147088.17.help.text
-msgctxt "gallery_files.xhp#hd_id3147088.17.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
+#. N[GU
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3145759\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Old password"
+msgstr "旧密码"
-#: gallery_files.xhp#par_id3151111.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBX_PREVIEW\">Displays or hides a preview of the selected file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBX_PREVIEW\">显示或隐藏选定文件的预览。</ahelp>"
+#. ;0eq
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3150603\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
-#: gallery_files.xhp#hd_id3147275.19.help.text
-msgid "Preview box"
-msgstr "预览框"
+#. 3)o^
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"par_id3144415\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">输入选定库的当前密码。</ahelp>"
-#: gallery_files.xhp#par_id3153662.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">显示选定文件的预览。</ahelp>"
+#. gd%*
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3145160\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "New password"
+msgstr "新密码"
-#: 01110300.xhp#tit.help.text
-msgid "Saving (Templates)"
-msgstr "保存(模板)"
+#. YSY*
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3149525\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
-#: 01110300.xhp#hd_id3160463.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Saving (Templates)\">Saving (Templates)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"保存(模板)\">保存(模板)</link>"
+#. Qaw|
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"par_id3159194\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">输入选定库的新密码。</ahelp>"
-#: 01110300.xhp#par_id3157898.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Saves the current document as a template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">将当前文档另存为模板。</ahelp>"
+#. (74L
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"hd_id3166445\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Confirm"
+msgstr "确认"
-#: 01110300.xhp#hd_id3147226.4.help.text
-msgid "New Template"
-msgstr "新建模板"
+#. 75%b
+#: 06130100.xhp
+msgctxt ""
+"06130100.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Reenter the new password for the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">再次输入选定库的新密码。</ahelp>"
-#: 01110300.xhp#par_id3147043.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\">Enter a name for the template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\">输入模板名称。</ahelp>"
+#. AF85
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Movie and Sound"
+msgstr "影片和声音"
-#: 01110300.xhp#hd_id3147571.6.help.text
-msgctxt "01110300.xhp#hd_id3147571.6.help.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "模板"
+#. 1S5j
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"bm_id1907712\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmark_value>sound files</bookmark_value> <bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value> <bookmark_value>videos</bookmark_value> <bookmark_value>movies</bookmark_value> <bookmark_value>audio</bookmark_value> <bookmark_value>music</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>插入; 影片/声音</bookmark_value> <bookmark_value>声音文件</bookmark_value> <bookmark_value>播放影片和声音文件</bookmark_value> <bookmark_value>视频</bookmark_value> <bookmark_value>影片</bookmark_value> <bookmark_value>音频</bookmark_value> <bookmark_value>音乐</bookmark_value>"
-#: 01110300.xhp#par_id3150774.7.help.text
-msgid "Lists templates and template categories."
-msgstr "列出模板和模板类别。"
+#. iqRT
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN1065C\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Movie and Sound</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">影片和声音</link></variable>"
-#: 01110300.xhp#hd_id3143268.8.help.text
-msgctxt "01110300.xhp#hd_id3143268.8.help.text"
-msgid "Categories"
-msgstr "类别"
+#. ]]hk
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN1066C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or sound file into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在文档中插入视频或声音文件。</ahelp>"
-#: 01110300.xhp#par_id3159233.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">Select a category in which to save the new template.</ahelp> To add a new template category, click the <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Organize\">Organize</link> button."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">选择一个类别,以保存新模板。</ahelp>要添加新的模板类别,请单击<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"管理\">管理</link>按钮。"
+#. X8$=
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN10683\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a movie or sound file into your document"
+msgstr "要将影片或声音文件插入到您的文档中"
-#: 01110300.xhp#hd_id3150693.10.help.text
-msgctxt "01110300.xhp#hd_id3150693.10.help.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "模板"
+#. jR~_
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN1068A\n"
+"help.text"
+msgid "Click where you want to insert the file."
+msgstr "选择要插入文件的位置。"
-#: 01110300.xhp#par_id3149398.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">Lists the available template categories.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">列出可用的模板类别。</ahelp>"
+#. ~+O(
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN1068E\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Movie and Sound</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 影片和声音</emph>。"
-#: 01110300.xhp#hd_id3163803.12.help.text
-msgctxt "01110300.xhp#hd_id3163803.12.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. @02!
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN10696\n"
+"help.text"
+msgid "In the File Open dialog, select the file that you want to insert."
+msgstr "在“打开文件”对话框中,选择要插入的文件。"
-#: 01110300.xhp#par_id3147242.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">打开选定模板以进行编辑。</ahelp>"
+#. _wZw
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN10699\n"
+"help.text"
+msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems."
+msgstr "并非所有操作系统都支持此对话框中列出的文件类型。"
-#: 01110300.xhp#hd_id3156156.14.help.text
-msgctxt "01110300.xhp#hd_id3156156.14.help.text"
-msgid "Organize"
-msgstr "管理"
+#. oF`#
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN10700\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)."
+msgstr "如果希望链接到原始文件,请点击 <emph>链接</emph> 框。如果未选中,媒体文件将被嵌入 (不是所有文件格式都支持)。"
-#: 01110300.xhp#par_id3155419.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Opens the <emph>Template Management</emph> dialog where you can organize or create new templates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">打开<emph>模板管理</emph>对话框,可在其中管理或创建新模板。</ahelp>"
+#. R:T(
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN106D7\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Open</emph>."
+msgstr "单击<emph>打开</emph>。"
-#: 01110300.xhp#par_id3153126.help.text
-msgctxt "01110300.xhp#par_id3153126.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Template Management</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"模板管理\">模板管理</link>"
+#. Es5N
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id0120200912190948\n"
+"help.text"
+msgid "Alternatively, you can choose <item type=\"menuitem\">Tools - Media Player</item> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the Apply button in the Media Player window to insert the current media file into your document."
+msgstr "或者, 您可以选择 <item type=\"menuitem\">工具 - 媒体播放器</item>以打开“媒体播放器”使用“媒体播放器”预览支持的所有媒体文件。单击“媒体播放器”窗口中的“应用”按钮,把当前媒体文件插入到文档中。"
-#: guides.xhp#tit.help.text
-msgid "Snap Lines"
-msgstr "辅助线"
+#. MwNh
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN1069C\n"
+"help.text"
+msgid "To play a movie or sound file"
+msgstr "要播放某个影片或声音文件"
-#: guides.xhp#bm_id1441999.help.text
-msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>辅助线; 显示选项 (Impress/Draw)</bookmark_value>"
+#. dt$=
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN106A7\n"
+"help.text"
+msgid "Click the object icon for the movie or sound file in your document."
+msgstr "单击文档中该影片或声音文件的对象图标。"
-#: guides.xhp#par_idN10562.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">辅助线</link>"
+#. o;w+
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id0120200912190940\n"
+"help.text"
+msgid "If the icon is arranged on the background, hold down Ctrl while you click."
+msgstr "如果图标排列在背景上,单击时按住 Ctrl 键。"
-#: guides.xhp#par_id3146313.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定辅助线的显示选项。</ahelp>"
+#. @?q$
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id0120200912062096\n"
+"help.text"
+msgid "The Media Playback toolbar is shown."
+msgstr "显示媒体播放工具栏"
-#: guides.xhp#par_idN1057B.help.text
-msgid "Display Snap Lines"
-msgstr "显示辅助线"
+#. Se0(
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN10788\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Play</emph> on the <emph>Media Playback</emph> toolbar."
+msgstr "在<emph>媒体播放</emph>工具栏上单击<emph>播放</emph>。"
-#: guides.xhp#par_idN1057F.help.text
-msgid "Displays or hides snap lines that you can use to align objects on a page."
-msgstr "在页面上显示或隐藏可用来对齐对象的辅助线。"
+#. }T4%
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_id0120200912062064\n"
+"help.text"
+msgid "When you show an Impress presentation, the embedded sound or video on the current slide plays automatically until it's over or until you leave the slide."
+msgstr "当放映 Impress 演示文稿时,嵌入到当前幻灯片中的声音或视频会自动播放,且一直播放到结束或离开该张幻灯片的放映为止。"
-#: guides.xhp#par_idN10582.help.text
-msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr "对齐到辅助线"
+#. OOSQ
+#: moviesound.xhp
+msgctxt ""
+"moviesound.xhp\n"
+"par_idN106D0\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the Media Playback Bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
+msgstr "您可以使用“媒体播放栏”暂停、停止、循环播放播放的文件以及调整音量或静音。滑块的左侧显示文件的当前播放位置。请使用右侧滑块调整播放的音量。对于影片文件,该栏中还包含一个列表框,您可以在其中选择播放的显示比例。"
-#: guides.xhp#par_idN10586.help.text
-msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
-msgstr "自动将对象与垂直和水平网格线对齐。要忽略此功能,请在拖动对象时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项键</caseinline><defaultinline>Alt 键</defaultinline></switchinline>。"
+#. u7Mu
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML import and export"
+msgstr "HTML 导入和导出"
-#: guides.xhp#par_idN105C6.help.text
-msgid "Snap Lines to Front"
-msgstr "辅助线置顶"
+#. =E)%
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"bm_id3154380\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>importing; HTML with META tags</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing META tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; META tags in</bookmark_value><bookmark_value>META tags</bookmark_value><bookmark_value>tags; META tags</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>导入; 具有 META 标记的 HTML</bookmark_value><bookmark_value>导出; 到 HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; 导入 META 标记</bookmark_value><bookmark_value>HTML 文档; META 标记</bookmark_value><bookmark_value>META 标记</bookmark_value><bookmark_value>标记; META 标记</bookmark_value>"
-#: guides.xhp#par_idN105CA.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在幻灯片或页面上的对象前方显示网格线。</ahelp>"
+#. `egV
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"hd_id3154380\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "HTML import and export"
+msgstr "HTML 导入和导出"
-#: digitalsignatures.xhp#tit.help.text
-msgid "Digital Signatures"
-msgstr "数字签名"
+#. gsTK
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose <emph>File - Properties</emph>, click the <emph>Description</emph> or <emph>User Defined</emph> tabs, and then type the information you want."
+msgstr "当文件以 HTML 文档的格式输出时,说明和用户自定的文件属性将被转换为 META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"标记\">标记</link>,包括在输出文档的 HEAD 标记中。META 标记含有文件的相关信息 (例如 Web 页上用于搜索引擎的关键字),但它不会显示在 Web 浏览器中。要设定当前文档的属性,请选择<emph>文件 - 属性</emph>,单击<emph>说明</emph>或<emph>用户</emph>选项卡,然后键入所需的信息。"
-#: digitalsignatures.xhp#par_idN10544.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">数字签名</link>"
+#. 3qJ3
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "The following file properties are converted to META tags when you export a file as an HTML document:"
+msgstr "当文件以 HTML 文档格式导出时,以下文件属性将被转换为 META 标记:"
-#: digitalsignatures.xhp#par_idN10548.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">此对话框可用于为文档添加和删除数字签名,也可用于查看证书。</ahelp>"
+#. UNsn
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3154935\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "File Property"
+msgstr "文件属性"
-#: digitalsignatures.xhp#par_idN10629.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">必须先保存文件,然后才能在文件上应用数字签名。</ahelp>"
+#. KUup
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3151056\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<TITLE>"
+msgstr "<TITLE>"
-#: digitalsignatures.xhp#par_idN10644.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file in OpenDocument format before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">必须先以 OpenDocument 格式保存文件,然后才能在文件上应用数字签名。</ahelp>"
+#. Q|!x
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3153778\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Subject"
+msgstr "主题"
-#: digitalsignatures.xhp#par_idN1055F.help.text
-msgctxt "digitalsignatures.xhp#par_idN1055F.help.text"
-msgid "List"
-msgstr "列表"
+#. eB;r
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">"
+msgstr "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">"
-#: digitalsignatures.xhp#par_idN10563.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the digital signatures for the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">列出当前文档的数字签名。</ahelp>"
+#. D3-U
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Keywords"
+msgstr "关键字"
-#: digitalsignatures.xhp#par_idN10566.help.text
-msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
-msgstr "签名图标 <image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">图标</alt></image> 表示有效的数字签名,而感叹号图标 <image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">图标</alt></image> 表示无效的数字签名。"
+#. NL.1
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">"
+msgstr "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">"
-#: digitalsignatures.xhp#par_id0821200910573716.help.text
-msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr "另请参见<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">数字签名</link>。"
+#. c5aU
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "说明"
-#: digitalsignatures.xhp#par_idN1056C.help.text
-msgctxt "digitalsignatures.xhp#par_idN1056C.help.text"
-msgid "View Certificate"
-msgstr "查看证书"
+#. (D,/
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"
+msgstr "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"
-#: digitalsignatures.xhp#par_idN10570.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">查看证书</link>对话框。</ahelp>"
+#. JN%g
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Info fields 1...4"
+msgstr "信息字段 1...4"
-#: digitalsignatures.xhp#par_idN10581.help.text
-msgid "Sign Document"
-msgstr "文档签名"
+#. aRdu
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3157892\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">"
+msgstr "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">"
-#: digitalsignatures.xhp#par_idN10585.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">选择证书</link>对话框。</ahelp>"
+#. B*9v
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "When you import an HTML containing these META tags, the contents of the tags are added to the corresponding $[officename] file property box."
+msgstr "当导入含有 META 标记的 HTML 文件时,标记的内容将被加入到 $[officename] 的相应文件属性框中。"
-#: digitalsignatures.xhp#par_idN10596.help.text
-msgctxt "digitalsignatures.xhp#par_idN10596.help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+#. 7xWU
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id0926200812164481\n"
+"help.text"
+msgid "Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr "关键字之间必须用逗号隔开。关键字可以包含空白字符或分号。"
-#: digitalsignatures.xhp#par_idN1059A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected source from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">从列表中删除选定的源。</ahelp>"
+#. #[7Q
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"hd_id3163822\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Import Tips"
+msgstr "导入提示"
-#: 06010101.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06010101.xhp#tit.help.text"
-msgid "Writing aids"
-msgstr "书写助手"
+#. }5zB
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3155307\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "When you import an HTML document, following META tags are automatically converted to $[officename] fields: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> and <META NAME=\"...\" ...> , where NAME equals to AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS or CLASSIFICATION."
+msgstr "当导入 HTML 文档时,以下 META 标记将被自动转换为 $[officename] 字段:<META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> 和 <META NAME=\"...\" ...>,其中,NAME 相当于 AUTHOR、CREATED、CHANGED、CHANGEDBY、DESCRIPTION、KEYWORDS 或 CLASSIFICATION。"
-#: 06010101.xhp#hd_id3145138.1.help.text
-msgctxt "06010101.xhp#hd_id3145138.1.help.text"
-msgid "Writing aids"
-msgstr "语言规则"
+#. 5m1@
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3146146\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Scripts, comments, and META tags that are positioned directly before a TABLE tag are inserted in the first cell of the table."
+msgstr "位于 TABLE 标记之前的脚本、注解和 META 标记被插入到表格的第一个单元格中。"
-#: 06010101.xhp#par_id3148882.2.help.text
-msgid "Select the user-defined dictionaries and set the rules for the spellchecking."
-msgstr "选择用户定义的词典并设置拼写检查的规则。"
+#. =TMb
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3155366\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and anchored to the first paragraph in the document."
+msgstr "HTML 文档页眉中的脚本和 META 标记将被导入并锁定到文档的第一个段落中。"
-#: 05020700.xhp#tit.help.text
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "亚洲文字版式"
+#. g9v9
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3152885\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
+msgstr "要设置有关导入 HTML 标记的选项,请选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - HTML 兼容性</emph>。 除了 <META NAME=\"GENERATOR\"...> (该标记被忽略) 以外,所有含有 \"HTTP-EQUIV\" 或 \"NAME\" 的已知 META 标记都将以 $[officename] 批注的形式导入。"
-#: 05020700.xhp#bm_id3155620.help.text
-msgid "<bookmark_value>Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>typography; Asian</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>亚洲文字版式</bookmark_value><bookmark_value>格式; 亚洲文字版式</bookmark_value><bookmark_value>段落; 亚洲文字版式</bookmark_value><bookmark_value>文字版式; 亚洲</bookmark_value>"
+#. x*[U
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"hd_id3163717\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Export Tips"
+msgstr "导出提示"
-#: 05020700.xhp#hd_id3155620.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Asian Typography</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"亚洲文字版式\">亚洲文字版式</link>"
+#. KbT]
+#: about_meta_tags.xhp
+msgctxt ""
+"about_meta_tags.xhp\n"
+"par_id3159180\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Comments and script fields at the beginning of the first paragraph in a document are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to the header of the HTML document."
+msgstr "文档中第一段起始处的批注和脚本字段被导出到 HTML 文档的页眉。如果文档的起始处是表格,则表格的第一个单元格中的第一段被导出到 HTML 文档的页眉。"
-#: 05020700.xhp#par_id3153124.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">为亚洲语言文件中的单元格或段落设置印刷选项。要启用亚洲语言支持,请选择“选项”对话框中的<emph>语言设置 - 语言</emph>,然后在<emph>亚洲语言支持</emph>区域中选中<emph>已启用</emph>框。</ahelp>在 HTML 文档中将忽略亚洲印刷选项。"
+#. jB*D
+#: 04150400.xhp
+msgctxt ""
+"04150400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert sound"
+msgstr "插入声音"
-#: 05020700.xhp#hd_id3147571.3.help.text
-msgid "Line change"
-msgstr "换行"
+#. :ux@
+#: 04150400.xhp
+msgctxt ""
+"04150400.xhp\n"
+"hd_id3152414\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Insert sound"
+msgstr "插入声音"
-#: 05020700.xhp#par_id3147834.4.help.text
-msgid "Set the options for line breaks in Asian language documents."
-msgstr "设置亚洲语言文档的换行选项。"
+#. !Lv@
+#: 04150400.xhp
+msgctxt ""
+"04150400.xhp\n"
+"par_id3154840\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts a sound file into the current document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">在当前文档中插入声音文件。</ahelp></variable>"
-#: 05020700.xhp#hd_id3145072.9.help.text
-msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line"
-msgstr "对行首和行末应用禁用字符列表"
+#. :Qf$
+#: 05070200.xhp
+msgctxt ""
+"05070200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Center Horizontal"
+msgstr "水平居中对齐"
-#: 05020700.xhp#par_id3153683.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_FORBIDDEN\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link></emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_FORBIDDEN\">禁止列表中的字符用于行首或行末。这些字符将被重置到上一行或下一行。</ahelp> 要编辑受限字符的列表,请选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"亚洲语言版式\">亚洲语言版式</link></emph>。"
+#. /+JO
+#: 05070200.xhp
+msgctxt ""
+"05070200.xhp\n"
+"hd_id3150278\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Center Horizontal</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"水平居中\">水平居中</link>"
-#: 05020700.xhp#hd_id3149751.5.help.text
-msgid "Allow hanging punctuation"
-msgstr "允许悬挂标点"
+#. YIv(
+#: 05070200.xhp
+msgctxt ""
+"05070200.xhp\n"
+"par_id3145138\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\">Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\">水平居中对齐选定的对象。如果在 Draw 或 Impress 中只选择了一个对象,则将该对象的中心与页面的水平中心对齐。</ahelp>"
-#: 05020700.xhp#par_id3149096.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_HANG_PUNC\">Prevents commas and periods from breaking the line. Instead, these characters are added to the end of the line, even in the page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_HANG_PUNC\">禁止逗号和句号导致换行。即使这些字符已位于页边距中,也仍将被保留在行末。</ahelp>"
+#. ?S._
+#: 05070200.xhp
+msgctxt ""
+"05070200.xhp\n"
+"par_id3144336\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The vertical position of the selected objects is not affected by this command.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
+msgstr "选定对象的垂直位置不受此命令的影响。<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
-#: 05020700.xhp#par_id3147275.7.help.text
-msgid "<emph>Apply spacing between Asian, Latin and Complex text</emph>"
-msgstr "<emph>在亚洲文字与西文及混合文字之间应用间距</emph>"
+#. zr+]
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "XML Filter Settings"
+msgstr "XML 筛选器设置"
-#: 05020700.xhp#par_id3148539.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_SCRIPT_SPACE\">Inserts a space between Asian, Latin and complex characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_SCRIPT_SPACE\">在亚洲文字与西文及混合文字间插入空格。</ahelp>"
+#. jrxV
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"bm_id3153272\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>filters; XML filter settings</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; settings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>筛选器; XML 筛选器设置</bookmark_value><bookmark_value>XML 筛选器; 设置</bookmark_value>"
-#: 05020700.xhp#par_id3153665.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Enabling Asian language support\">Enabling Asian language support</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"启用亚洲语言支持\">启用亚洲语言支持</link>"
+#. YV=7
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3153272\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML 筛选器设置\">XML 筛选器设置</link>"
-#: 03020000.xhp#tit.help.text
-msgid "Standard Bar"
-msgstr "标准栏"
+#. ,Xw#
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3152937\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Opens the <emph>XML Filter Settings </emph>dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">打开<emph> XML 过滤器设置</emph>对话框,您可以在其中建立、编辑、删除和测试用于导入和导出 XML 文件的过滤器。</ahelp>"
-#: 03020000.xhp#bm_id3150467.help.text
-msgid "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>打开/关闭标准栏</bookmark_value>"
+#. BkBi
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_idN10646\n"
+"help.text"
+msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
+msgstr "某些筛选器在 %PRODUCTNAME 安装期间仅可作为可选的组件。要安装可选的筛选器,请运行 %PRODUCTNAME Setup 应用程序,选择“修改”,然后在模块列表中选择所需的筛选器。"
-#: 03020000.xhp#hd_id3150467.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"标准栏\">标准栏</link>"
+#. `d);
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3154794\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The term <emph>XML filter</emph> is used in the following as a shortcut for the more exact description as an <emph>XSLT based filter</emph>."
+msgstr "<emph>XML 筛选</emph>是其他类似描述(如<emph>基于 XSLT 的筛选</emph>)的一种简化术语。"
-#: 03020000.xhp#par_id3149495.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">显示或隐藏<emph>标准栏</emph>。</ahelp>"
+#. uMGn
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Term"
+msgstr "术语"
-#: 05340500.xhp#tit.help.text
-msgid "Hide Columns"
-msgstr "隐藏列"
+#. :5JG
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "说明"
-#: 05340500.xhp#hd_id3148882.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Hide Columns\">Hide Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"隐藏列\">隐藏列</link>"
+#. :x9u
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3144758\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
-#: 05340500.xhp#par_id3155620.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Hides the selected column(s). To display hidden columns, right-click any column header, and then choose <emph>Show Columns</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">隐藏选定的列。要显示所隐藏的列,请右键单击任一列标题,然后选择<emph>显示列</emph>。</ahelp>"
+#. GSz^
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Extensible Markup Language"
+msgstr "可扩展标记语言"
-#: 01010100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01010100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Templates and Documents"
-msgstr "模板和文档"
+#. J:GT
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3155355\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "XSL"
+msgstr "XSL"
-#: 01010100.xhp#hd_id3152937.99.help.text
-msgid "<variable id=\"vor_und_dok\"><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Templates and Documents\">Templates and Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vor_und_dok\"><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"模板和文档\">模板和文档</link></variable>"
+#. pq3v
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Extensible Stylesheet Language"
+msgstr "可扩展样式表语言"
-#: 01010100.xhp#par_id3148520.117.help.text
-msgid "The <emph>Templates and Documents</emph> dialog allows you to manage your templates and sample documents."
-msgstr "<emph>模板和文档</emph>对话框可用于管理模板和示例文档。"
+#. 8TLn
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "XSLT"
+msgstr "XSLT"
-#: 01010100.xhp#par_id3157898.118.help.text
-msgid "To open the <emph>Templates and Documents</emph> dialog, do one of the following:"
-msgstr "要打开<emph>模板和文档</emph>对话框,请执行以下操作之一:"
+#. s8qq
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3154983\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Extensible Stylesheet Language Transformation. XSLT files are also called XSLT stylesheets."
+msgstr "可扩展样式表语言变换。XSLT 文件也被称为 XSLT 样式表。"
-#: 01010100.xhp#par_id3156414.125.help.text
-msgid "Choose <emph>File - New - Templates and Documents</emph>"
-msgstr "选择<emph>文件 - 新建 - 模板和文档</emph>。"
+#. +#O\
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_idN106E7\n"
+"help.text"
+msgid "The XHTML export filter produces valid \"XHTML 1.0 Strict\" output for Writer, Calc, Draw, and Impress documents."
+msgstr "XHTML 导出筛选器为 Writer、Calc、Draw 和 Impress 文档提供有效的 \"XHTML 1.0 Strict\" 输出。"
-#: 01010100.xhp#par_id3153114.126.help.text
-msgid "Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
-msgstr "按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N 组合键。"
+#. 38lw
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3145382\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Filter list"
+msgstr "筛选列表"
-#: 01010100.xhp#hd_id3159234.5.help.text
-msgctxt "01010100.xhp#hd_id3159234.5.help.text"
-msgid "Categories"
-msgstr "类别"
+#. +7P+
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_LIST\">Select one or more filters, then click one of the buttons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_LIST\">选择一个或多个过滤器,然后单击其中的一个按钮。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#par_id3157958.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Categories are shown in the box on the left side of the<emph> Templates and Documents</emph> dialog. Click a category to display the files associated with that category in the <emph>Title </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">类别显示在<emph>模板和文档</emph>对话框左侧的框中。单击某个类别将在<emph>标题</emph>框中显示与该类别相关联的文件。</ahelp>"
+#. S;^C
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_idN10711\n"
+"help.text"
+msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
+msgstr "在 %PRODUCTNAME 安装过程中,有些筛选器只是可选组件。要安装可选筛选器,先运行 %PRODUCTNAME 安装程序并选择“修改”,然后在模块列表中选择需要的筛选器。"
-#: 01010100.xhp#hd_id3149388.100.help.text
-msgid "Title Box"
-msgstr "标题框"
+#. N|t[
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3153032\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "The lists shows the name and the type of the installed filters."
+msgstr "列表显示已安装过滤器的名称和类型。"
-#: 01010100.xhp#par_id3150355.101.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">Lists the available templates or documents for the selected category. Select a template or document and, then click <emph>Open</emph>. To preview the document, click the <emph>Preview</emph> button above the box on the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">列出选定类别的可用模板或文档。选择某个模板或文档,然后单击<emph>打开</emph>。要预览文档,请单击右侧框上方的<emph>预览</emph>图标。</ahelp>"
+#. z*6h
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3154577\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Click a filter to select it."
+msgstr "单击某个筛选将其选中。"
-#: 01010100.xhp#hd_id3152996.102.help.text
-msgid "Back"
-msgstr "返回"
+#. omD.
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3149885\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Shift-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to select several filters."
+msgstr "按住 Shift 键单击或按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键单击,可以选择多个筛选。"
-#: 01010100.xhp#par_id3153257.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149784\">图标</alt></image>"
+#. w-qp
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3149784\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click a name to edit the filter."
+msgstr "双击某个筛选的名称可以编辑该筛选。"
-#: 01010100.xhp#par_id3153822.103.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK\">Moves back to the previous window in the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK\">转到对话框的上一个窗口。</ahelp>"
+#. $fI=
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3159400\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: 01010100.xhp#hd_id3148685.104.help.text
-msgctxt "01010100.xhp#hd_id3148685.104.help.text"
-msgid "Up One Level"
-msgstr "向上一级"
+#. dSmC
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3149516\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NEW\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NEW\">打开具有新过滤器名称的对话框。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#par_id3156152.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149762\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149762\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149762\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149762\">图标</alt></image>"
+#. (g_[
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 01010100.xhp#par_id3156024.105.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREV\">Moves up one folder level, if available.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREV\">转到上一级文件夹(如果存在)。</ahelp>"
+#. .0/)
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3156192\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EDIT\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EDIT\">打开具有选定文件名的对话框。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#hd_id3147264.106.help.text
-msgctxt "01010100.xhp#hd_id3147264.106.help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "打印"
+#. PoKh
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3154380\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Test XSLTs"
+msgstr "测试 XSLT"
-#: 01010100.xhp#par_id3154346.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">图标</alt></image>"
+#. ym:7
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST\">打开具有选定文件名的对话框。_</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#par_id3150359.107.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Prints the selected template or document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">打印选定模板或文档。</ahelp>"
+#. s$Oz
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3157909\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 01010100.xhp#hd_id3149651.9.help.text
-msgctxt "01010100.xhp#hd_id3149651.9.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
+#. ^D+S
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3153564\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DELETE\">Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DELETE\">在确认随后显示的对话框后,删除选定的文件。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#par_id3148799.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Allows you to preview the template or document, as well as view the document properties.</ahelp> To preview the template or document, click the <emph>Preview</emph> icon at the top of the Preview box on the right side of the dialog. To view the properties of the document, click the <emph>Document Properties</emph> icon at the top of the Preview box."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">用于预览模板或文档,并可查看文档属性。</ahelp>要预览模板或文档,请单击对话框右侧“预览”框上方的<emph>预览</emph>图标。要查看文档属性,请单击“预览”框上方的<emph>文档属性</emph>图标。"
+#. p^if
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Save as Package"
+msgstr "另存为软件包"
-#: 01010100.xhp#hd_id3149807.108.help.text
-msgctxt "01010100.xhp#hd_id3149807.108.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
+#. P@UO
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3149575\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_SAVE\">Displays a <emph>Save as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_SAVE\">显示<emph>另存为</emph>对话框,用于将选定文件保存为 XSLT 过滤器软件包 (*.jar)。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#par_id3150741.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148451\" src=\"svtools/res/preview_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148451\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148451\" src=\"svtools/res/preview_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148451\">图标</alt></image>"
+#. O_WX
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Open Package"
+msgstr "打开软件包"
-#: 01010100.xhp#par_id3151043.109.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREVIEW\">Allows you to preview the selected template or document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREVIEW\">用于预览选定的模板或文档。</ahelp>"
+#. ,1h_
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_OPEN\">Displays an <emph>Open </emph>dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_OPEN\">显示<emph>打开</emph>对话框,用于打开 XSLT 过滤器软件包 (*.jar) 中的过滤器。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#hd_id3145606.110.help.text
-msgid "Document Properties"
-msgstr "文档属性"
+#. m,oP
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3153960\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
-#: 01010100.xhp#par_id3147353.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153367\" src=\"svtools/res/info_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153367\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153367\" src=\"svtools/res/info_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153367\">图标</alt></image>"
+#. ?69@
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3150865\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\">Displays the help page for this dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\">显示此对话框的帮助页面。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#par_id3153210.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">Displays the properties for the selected template or document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">显示选定模板或文档的属性。</ahelp>"
+#. F!{O
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id3152772\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
-#: 01010100.xhp#hd_id3153142.111.help.text
-msgctxt "01010100.xhp#hd_id3153142.111.help.text"
-msgid "Organize"
-msgstr "管理"
+#. ),zN
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id3159086\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_CLOSE\">关闭此对话框。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#par_id3156441.112.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\">Adds, removes, or rearranges templates or sample documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\">添加、删除或重新排列模板或示例文档。</ahelp>"
+#. m5X3
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Links"
+msgstr "编辑链接"
-#: 01010100.xhp#hd_id3149483.113.help.text
-msgctxt "01010100.xhp#hd_id3149483.113.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. 4.SC
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"bm_id3156156\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>打开; 含有链接的文档</bookmark_value> <bookmark_value>链接; 更新特定链接</bookmark_value> <bookmark_value>更新; 链接;打开</bookmark_value> <bookmark_value>链接; 打开文件</bookmark_value>"
-#: 01010100.xhp#par_id3154470.114.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">打开选定模板进行编辑。</ahelp>"
+#. q2Lw
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3150279\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Links"
+msgstr "编辑链接"
-#: 01010100.xhp#hd_id3147428.115.help.text
-msgctxt "01010100.xhp#hd_id3147428.115.help.text"
-msgid "Open"
-msgstr "打开"
+#. {Xtb
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">您可以编辑当前文档中每个链接的属性,包括指向源文件的路径。如果当前文档中不含有指向其他文件的链接,则无法使用此命令。</ahelp></variable>"
-#: 01010100.xhp#par_id3148617.116.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Opens the selected document or creates a document based on the selected template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">打开选定的文档,或基于选定的模板创建文档。</ahelp>"
+#. B]B(
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the links. Depending on where the linked files are stored, the update process can take several minutes to complete."
+msgstr "打开含有链接的文件时,系统会提示您更新链接。更新过程会持续数分钟,具体时间取决于链接文件的存储位置。"
-#: 01010100.xhp#par_id3155306.98.help.text
-msgid "To add another folder to the template path, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Paths</emph></link>, and then enter the path."
-msgstr "要将其他文件夹加入到模板路径,请选择 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - 路径\"><emph>$[officename] - 路径</emph></link>,然后输入路径。"
+#. 0b*X
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to update the links. Decline the update if you do not want to establish a connection to the DDE server."
+msgstr "在装入含有 DDE 链接的文件时,系统会提示您更新链接。如果您不希望建立到 DDE 服务器的连接,可以不进行更新。"
-#: 01010100.xhp#par_id3149379.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"File properties\">File properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"文件属性\">文件属性</link>"
+#. !jaw
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_idN10646\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34869\">Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34869\">双击列表中的链接,打开文件对话框,以便为此链接选择另一个对象。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#par_id3147396.help.text
-msgctxt "01010100.xhp#par_id3147396.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Template Management</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"模板管理\">模板管理</link>"
+#. y(SH
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_idN1099856\n"
+"help.text"
+msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
+msgstr "如果从 Windows 文件对话框通过 URL 打开一个文件,Windows 会打开位于 Internet Explorer 缓冲区的该文件的本地副本。%PRODUCTNAME 文件对话框将打开远程文件。"
-#: 04150100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04150100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert OLE Object"
-msgstr "插入 OLE 对象"
+#. }p)/
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3155503\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Source file"
+msgstr "源文件"
-#: 04150100.xhp#bm_id3153116.help.text
-msgid "<bookmark_value>OLE objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; OLE objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting OLE objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OLE 对象; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; OLE 对象</bookmark_value><bookmark_value>对象; 插入 OLE 对象</bookmark_value>"
+#. YL4I
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the path to the source file."
+msgstr "列出指向源文件的路径。"
-#: 04150100.xhp#hd_id3153116.1.help.text
-msgctxt "04150100.xhp#hd_id3153116.1.help.text"
-msgid "Insert OLE Object"
-msgstr "插入 OLE 对象"
+#. /+5#
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3155449\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Element"
+msgstr "元素"
-#: 04150100.xhp#par_id3149748.2.help.text
-msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">将 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> 对象插入当前文档。OLE 对象将以链接或嵌入式对象的形式插入。</ahelp></variable>"
+#. #%8s
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3153348\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file."
+msgstr "列出上次保存源文件时所用的应用程序(如果已知)。"
-#: 04150100.xhp#par_id3149205.19.help.text
-msgid "To speed up the display of the document, OLE objects are kept in the program cache. If you want to change the cache settings, choose <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - Memory\"><emph>Tools - Options - $[officename] - Memory</emph></link>."
-msgstr "为加快文档的显示速度,OLE 对象被存储在程序缓冲区中。要修改缓冲区的设置,请选择 <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"工具 - 选项 - $[officename] - 内存\"><emph>工具 - 选项 - $[officename] - 内存</emph></link>。"
+#. P#mh
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3153061\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: 04150100.xhp#par_id3145314.18.help.text
-msgid "You cannot use the clipboard or drag and drop to move OLE objects to other files."
-msgstr "您不能使用剪贴板或通过拖放的方式将 OLE 对象移到其他文件中。"
+#. _r)3
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file."
+msgstr "列出源文件的文件类型,例如图形。"
-#: 04150100.xhp#par_id3150693.17.help.text
-msgid "Empty and inactive OLE objects are transparent."
-msgstr "空的和未使用的 OLE 对象显示为透明的。"
+#. cV#p
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3156343\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
-#: 04150100.xhp#hd_id3149178.3.help.text
-msgid "Create new"
-msgstr "新建"
+#. z0v0
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3149046\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Lists additional information about the source file."
+msgstr "列出有关源文件的其他信息。"
-#: 04150100.xhp#par_id3145345.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_INSERT_OLEOBJECT:RB_NEW_OBJECT\">Creates a new OLE object based on the object type that you select.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_INSERT_OLEOBJECT:RB_NEW_OBJECT\">根据所选的对象类型创建新的 OLE 对象。</ahelp>"
+#. UcI(
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
-#: 04150100.xhp#hd_id3155535.5.help.text
-msgid "Object type"
-msgstr "对象类型"
+#. {KG6
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3147304\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_AUTOMATIC\">Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually.</ahelp> This option is not available for a linked graphic file."
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_AUTOMATIC\">打开文件时自动更新链接的内容。源文件中的任何修改都将在含有此链接的文件中显示出来。链接的图形文件只能手动更新。</ahelp>此选项不适用于链接的图形文件。"
-#: 04150100.xhp#par_id3109847.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SO3:LISTBOX:MD_INSERT_OLEOBJECT:LB_OBJECTTYPE\">Select the type of document that you want to create.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:LISTBOX:MD_INSERT_OLEOBJECT:LB_OBJECTTYPE\">选择要创建的文档类型。</ahelp>"
+#. Tav_
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing <emph>Edit - Paste Special</emph>, and then selecting the <emph>Link</emph> box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet."
+msgstr "<emph>自动</emph>选项仅适用于 DDE 链接。要插入一个 DDE 链接,您可以复制一个文件中的内容,选择<emph>编辑 - 选择性粘贴</emph>,然后选择<emph>链接</emph>框进行粘贴。由于 DDE 是基于文本的链接系统,因此只有显示的小数才会被复制到目标工作表中。"
-#: 04150100.xhp#hd_id3163803.7.help.text
-msgid "Create from file"
-msgstr "从文件创建"
+#. bgWg
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3154938\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Manual"
+msgstr "手动"
-#: 04150100.xhp#par_id3149191.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_INSERT_OLEOBJECT:RB_OBJECT_FROMFILE\">Creates an OLE object from an existing file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_INSERT_OLEOBJECT:RB_OBJECT_FROMFILE\">通过现有文件创建 OLE 对象。</ahelp>"
+#. ~TuA
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update </emph>button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_MANUAL\">只有在单击<emph>更新</emph>按钮时才更新链接。</ahelp>"
-#: 04150100.xhp#hd_id3150084.15.help.text
-msgctxt "04150100.xhp#hd_id3150084.15.help.text"
-msgid "File"
-msgstr "文件"
+#. WR=q
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
-#: 04150100.xhp#par_id3146773.16.help.text
-msgid "Choose the file that you want to insert as an OLE object."
-msgstr "选择要作为 OLE 对象插入的文件。"
+#. K(.E
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3157320\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_UPDATE_NOW\">更新所选链接,以便在当前文档中显示的链接文件是最近一次保存的版本。</ahelp>"
-#: 04150100.xhp#hd_id3144438.9.help.text
-msgctxt "04150100.xhp#hd_id3144438.9.help.text"
-msgid "File"
-msgstr "文件"
+#. /S4g
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3151381\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "修改"
-#: 04150100.xhp#par_id3155434.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OLEOBJECT:ED_FILEPATH\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph>, to locate the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OLEOBJECT:ED_FILEPATH\">输入要链接或嵌入的文件的名称,或单击<emph>查找</emph>找到该文件。</ahelp>"
+#. +J6A
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_CHANGE_SOURCE\">Change the source file for the selected link.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_CHANGE_SOURCE\">修改选定链接的源文件。</ahelp>"
-#: 04150100.xhp#hd_id3153127.11.help.text
-msgid "Search..."
-msgstr "搜索..."
+#. |i!-
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3147084\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Break Link"
+msgstr "断开链接"
-#: 04150100.xhp#par_id3156326.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_INSERT_OLEOBJECT:BTN_FILEPATH\">Locate the file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_INSERT_OLEOBJECT:BTN_FILEPATH\">找到要插入的文件,然后单击<emph>打开</emph>。</ahelp>"
+#. @]Lh
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_BREAK_LINK\">Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_BREAK_LINK\">断开源文件和当前文档之间的链接。源文件最近一次更新的内容将保留在当前文档中。</ahelp>"
-#: 04150100.xhp#hd_id4174321.help.text
-msgid "Link to file"
-msgstr "链接到文件"
+#. !b;\
+#: 05110400.xhp
+msgctxt ""
+"05110400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "删除线"
-#: 04150100.xhp#par_id6636555.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">启用该复选框以插入 OLE 对象作为到原文件的链接。如果该复选框未启用,OLE 对象将被嵌入到文档中。</ahelp>"
+#. 3,9#
+#: 05110400.xhp
+msgctxt ""
+"05110400.xhp\n"
+"bm_id3152942\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>strikethrough;characters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>删除线;字符</bookmark_value>"
-#: 05080300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05080300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Center"
-msgstr "居中"
+#. \BZ.
+#: 05110400.xhp
+msgctxt ""
+"05110400.xhp\n"
+"hd_id3152942\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Strikethrough\">Strikethrough</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"删除线\">删除线</link>"
-#: 05080300.xhp#hd_id3153514.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Center\">Center</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"居中\">居中</link>"
+#. ,1_+
+#: 05110400.xhp
+msgctxt ""
+"05110400.xhp\n"
+"par_id3153391\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Draws a line through the selected text, or if the cursor is in a word, the entire word.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">为选定的文本加上删除线。如果光标位于某个字词中,则为整个字词加上删除线。</ahelp>"
-#: 05080300.xhp#par_id3152876.2.help.text
-msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Centers the selected paragraph(s) on the page.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">使选定的段落在页面上居中对齐。</ahelp></variable>"
+#. OJsf
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rotation"
+msgstr "旋转"
-#: 06040200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06040200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "替换"
+#. (JzS
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"hd_id3149741\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"旋转\">旋转</link>"
-#: 06040200.xhp#bm_id3152876.help.text
-msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacing; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>text; replacing with format</bookmark_value><bookmark_value>frames; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting automatically</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; pictures and frames</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>自动更正功能; 替换表格</bookmark_value><bookmark_value>替换表格</bookmark_value><bookmark_value>替换; 自动更正功能</bookmark_value><bookmark_value>文本; 用格式替换</bookmark_value><bookmark_value>框架; 自动更正功能</bookmark_value><bookmark_value>图片; 自动插入</bookmark_value><bookmark_value>自动更正功能; 图片和框架</bookmark_value>"
+#. xm|(
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"par_id3146873\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TRANS_ANGLE\">Rotates the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TRANS_ANGLE\">旋转选定的对象。</ahelp>"
-#: 06040200.xhp#hd_id3152876.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\">Replace</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"替换\">替换</link>"
+#. :;d4
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot point"
+msgstr "旋转点"
-#: 06040200.xhp#par_id3151262.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\">Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\">编辑用于自动更正或替换文档中的字词或缩写的替换表格。</ahelp>"
+#. 6W2G
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"par_id3150902\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The selected object is rotated around a pivot point that you specify. The default pivot point is at the center of the object."
+msgstr "选定的对象围绕指定的旋转点旋转。默认的旋转点位于对象的中心。"
-#: 06040200.xhp#par_id3149999.17.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To enable the replacement table, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>, click the<emph> Options</emph> tab, and then select<emph> Use replacement table</emph>. To use the replacement table while you type, choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">要启用替换表格,请选择<emph>工具 - 自动更正选项</emph>,单击<emph>选项</emph>选项卡,然后选择<emph>使用替换表格</emph>。要在键入时使用替换表格,请选择<emph>格式 - 自动更正 - 在键入时</emph>。</caseinline></switchinline>"
+#. ^AH/
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"par_id3153528\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
+msgstr "如果在距离对象边框较远的外部设置旋转点,则对象旋转后可能会超出页面的范围。"
-#: 06040200.xhp#hd_id3155321.3.help.text
-msgid "Replacement table"
-msgstr "替换表格"
+#. |KkH
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"hd_id3145382\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "X Position"
+msgstr "位置 X"
-#: 06040200.xhp#par_id3152945.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFACTL_AUTOCORR_REPLACE\">Lists the entries for automatically replacing words or abbreviations while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFACTL_AUTOCORR_REPLACE\">列出输入时自动替换字词或缩写的条目。要添加条目,请在<emph>替换</emph>和<emph>替换为</emph>框中输入文本,然后单击<emph>新建</emph>。要编辑条目,请选择要编辑的条目,修改<emph>替换为</emph>框中的文本,然后单击<emph>替换</emph>。要删除条目,请选择要删除的条目,然后单击<emph>删除</emph>。</ahelp>"
+#. ;]lR
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_X\">输入从页面左边缘到透视点之间的水平间距。</ahelp>"
-#: 06040200.xhp#par_id3153349.14.help.text
-msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word or abbreviation. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
-msgstr "您可以使用自动更正功能对字词或缩写应用特定的字符格式。选择文档中已格式化的文本,打开此对话框,清除<emph>纯文本</emph>框,然后在<emph>替换</emph>框中输入要替换的文本。"
+#. W9^[
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"hd_id3155323\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Y Position"
+msgstr "位置 Y"
-#: 06040200.xhp#par_id3154173.16.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored <emph>as characters</emph> in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the <emph>Replace </emph>box, and then click <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">您也可以在自动更正条目中包括框架、图形和 OLE 对象,只要它们在文本中<emph>作为字符</emph>被锁定。选择框架、图形或 OLE 对象,然后在所选对象的前后分别选择至少一个文本字符。打开此对话框,在<emph>替换</emph>框中键入自动更正条目的名称,然后单击<emph>新建</emph>。</caseinline></switchinline>"
+#. u*It
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_Y\">输入从页面上边缘到透视点的垂直间距。</ahelp>"
-#: 06040200.xhp#hd_id3148943.5.help.text
-msgctxt "06040200.xhp#hd_id3148943.5.help.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "替换"
+#. ds;o
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"hd_id3153332\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Defaults"
+msgstr "默认"
-#: 06040200.xhp#par_id3147560.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_SHORT\">Enter the word or abbreviation that you want to replace while you type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_SHORT\">输入键入时要替换的字词或缩写。</ahelp>"
+#. u\+W
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL1\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL1\">在要放置透视点的位置单击。</ahelp>"
-#: 06040200.xhp#hd_id3148947.7.help.text
-msgid "With:"
-msgstr "替换为:"
+#. +ISF
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"hd_id3146847\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Rotation angle"
+msgstr "旋转角度"
-#: 06040200.xhp#par_id3149456.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_REPLACE\">Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the<emph> Replace</emph> box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_REPLACE\">输入要用来替换<emph>替换</emph>框中的文本的替换文本、图形、框架或 OLE 对象。如果文档中包含选定文本、图形、框架或 OLE 对象,则此处已输入相关信息。</ahelp>"
+#. V|^g
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the number of degrees that you want to rotate the selected object, or click in the rotation grid."
+msgstr "指定选定对象的旋转角度,或者在旋转网格中单击。"
-#: 06040200.xhp#hd_id3150400.9.help.text
-msgctxt "06040200.xhp#hd_id3150400.9.help.text"
-msgid "Text only"
-msgstr "纯文本"
+#. wd$I
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"hd_id3154173\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "角度"
-#: 06040200.xhp#par_id3153379.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:CB_TEXT_ONLY\">Saves the entry in the <emph>With</emph> box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:CB_TEXT_ONLY\">保存<emph>替换为</emph>框中的条目,但不包括格式。进行替换时,文本使用与文档文本相同的格式。</ahelp>"
+#. oRz~
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_ANGLE\">输入选定对象的旋转角度。</ahelp>"
-#: 06040200.xhp#hd_id3153797.11.help.text
-msgctxt "06040200.xhp#hd_id3153797.11.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+#. Y_Y_
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"hd_id3148474\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Defaults"
+msgstr "默认"
-#: 06040200.xhp#par_id3153968.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:PB_NEW_REPLACE\">Adds or replaces an entry in the replacement table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:PB_NEW_REPLACE\">添加或替换替换表格中的条目。</ahelp>"
+#. %WAY
+#: 05230300.xhp
+msgctxt ""
+"05230300.xhp\n"
+"par_id3154811\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL2\">Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL2\">单击鼠标以指定与 45 度成倍数关系的旋转角度。</ahelp>"
-#: 05210400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05210400.xhp#tit.help.text"
+#. CT-N
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Hatching"
msgstr "阴影线"
-#: 05210400.xhp#bm_id3149962.help.text
+#. wG.)
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"bm_id3149962\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/dotted</bookmark_value><bookmark_value>dotted areas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>阴影线</bookmark_value><bookmark_value>区域; 阴影线/虚线</bookmark_value><bookmark_value>虚线区域</bookmark_value>"
-#: 05210400.xhp#hd_id3149962.1.help.text
+#. #Ih\
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3149962\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatching</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"阴影线\">阴影线</link>"
-#: 05210400.xhp#par_id3144436.2.help.text
+#. oaxV
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">设置阴影线的属性,或者保存和装入阴影列表。</ahelp>"
-#: 05210400.xhp#hd_id3156042.3.help.text
-msgctxt "05210400.xhp#hd_id3156042.3.help.text"
+#. J=Hc
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3156042\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: 05210400.xhp#par_id3147291.4.help.text
+#. lj$+
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Define or modify a hatching pattern."
msgstr "定义或修改阴影图案。"
-#: 05210400.xhp#hd_id3147834.5.help.text
-msgctxt "05210400.xhp#hd_id3147834.5.help.text"
+#. )NGe
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3147834\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "间距"
-#: 05210400.xhp#par_id3147010.6.help.text
+#. CxsU
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3147010\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_DISTANCE\">输入阴影线之间的间距。</ahelp>"
-#: 05210400.xhp#hd_id3155355.7.help.text
-msgctxt "05210400.xhp#hd_id3155355.7.help.text"
+#. Ha$;
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3155355\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Angle"
msgstr "角度"
-#: 05210400.xhp#par_id3156410.8.help.text
+#. t,To
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_ANGLE\">输入阴影线的旋转角度,或者在旋转角度网格中单击。</ahelp>"
-#: 05210400.xhp#hd_id3156113.9.help.text
+#. \;sX
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3156113\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Angle grid"
msgstr "角度网格"
-#: 05210400.xhp#par_id3147242.10.help.text
+#. .=eg
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPHATCH_CTRL\">Click a position in the grid to define the rotation angle for the hatch lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPHATCH_CTRL\">在网格中单击以定义阴影线的旋转角度。</ahelp>"
-#: 05210400.xhp#hd_id3155449.21.help.text
+#. x==?
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3155449\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Line type"
msgstr "线条类型"
-#: 05210400.xhp#par_id3152909.22.help.text
+#. f)Sb
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3152909\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_TYPE\">Select the type of hatch lines that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_TYPE\">选择要使用的阴影线类型。</ahelp>"
-#: 05210400.xhp#hd_id3150503.23.help.text
+#. 2GNf
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3150503\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Line color"
msgstr "线条颜色"
-#: 05210400.xhp#par_id3149578.24.help.text
+#. T^nd
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_COLOR\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_COLOR\">选择阴影线的颜色。</ahelp>"
-#: 05210400.xhp#hd_id3159147.11.help.text
+#. b}#[
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3159147\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Hatches List"
msgstr "阴影表"
-#: 05210400.xhp#par_id3149955.12.help.text
+#. QFMp
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3149955\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern. To save the list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button. To display a different list, click the <emph>Load Hatches List</emph> button."
msgstr "列出可用的阴影线。您可以修改阴影线,也可以创建自定义阴影线。要保存阴影列表,请单击<emph>保存阴影列表</emph>按钮。要显示其他阴影列表,请单击<emph>装入阴影列表</emph>按钮。"
-#: 05210400.xhp#hd_id3150670.13.help.text
+#. OB_,
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3150670\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Hatches list"
msgstr "阴影表"
-#: 05210400.xhp#par_id3144438.14.help.text
+#. rn.F
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3144438\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_HATCHINGS\">Lists the available hatching patterns. Click the hatching pattern that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_HATCHINGS\">列出可以使用的阴影线。单击要采用的阴影线,然后单击<emph>确定</emph>。</ahelp>"
-#: 05210400.xhp#hd_id3153823.15.help.text
-msgctxt "05210400.xhp#hd_id3153823.15.help.text"
+#. XPij
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3153823\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: 05210400.xhp#par_id3148924.16.help.text
+#. #GoO
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3148924\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_ADD\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_ADD\">将自定的阴影线加入到当前列表中。指定自定阴影线的属性,然后单击此按钮。</ahelp>"
-#: 05210400.xhp#hd_id3147620.17.help.text
-msgctxt "05210400.xhp#hd_id3147620.17.help.text"
+#. T*9\
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3147620\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Modify"
msgstr "修改"
-#: 05210400.xhp#par_id3156023.18.help.text
+#. *y]\
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_MODIFY\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_MODIFY\">对选定的阴影线采用当前的阴影线属性。如果需要,可以用其他名称保存该阴影线。</ahelp>"
-#: 05210400.xhp#hd_id3147304.25.help.text
+#. }4};
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3147304\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Load Hatches List"
msgstr "装入阴影列表"
-#: 05210400.xhp#par_id3156343.26.help.text
+#. nw=4
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_LOAD\">Loads a different list of hatching patterns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_LOAD\">装入其他阴影列表。</ahelp>"
-#: 05210400.xhp#hd_id3154347.27.help.text
+#. ,!%!
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Save Hatches List"
msgstr "保存阴影表"
-#: 05210400.xhp#par_id3152811.28.help.text
+#. VRiX
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_SAVE\">Saves the current list of hatching patterns, so that you can load it later.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_SAVE\">保存当前阴影表,以供日后加载。</ahelp>"
-#: 05190000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05190000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#: 05190000.xhp#bm_id3147366.help.text
-msgid "<bookmark_value>objects; naming</bookmark_value><bookmark_value>groups;naming</bookmark_value><bookmark_value>names;objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对象; 命名</bookmark_value><bookmark_value>组; 命名</bookmark_value><bookmark_value>名称; 对象</bookmark_value>"
+#. FMLF
+#: 04060200.xhp
+msgctxt ""
+"04060200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Request"
+msgstr "请求"
-#: 05190000.xhp#hd_id3147366.1.help.text
-msgctxt "05190000.xhp#hd_id3147366.1.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. Rg?n
+#: 04060200.xhp
+msgctxt ""
+"04060200.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Request"
+msgstr "请求"
-#: 05190000.xhp#par_id3147588.2.help.text
-msgid "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">Assigns a name to the selected object, so that you can quickly find the object in the Navigator.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">为选定对象指定名称,以便在“导航”中快速查找对象。</ahelp></variable>"
+#. Tbh;
+#: 04060200.xhp
+msgctxt ""
+"04060200.xhp\n"
+"par_id3150278\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Scans an image, and then inserts the result into the document. The scanning dialog is provided by the manufacturer of the scanner.</ahelp></variable> For an explanation of the dialog please refer to the documentation on your scanner."
+msgstr "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">扫描图像,然后将扫描结果插入文档。扫描对话框由扫描仪制造商提供。</ahelp></variable>有关该对话框的说明,请参阅有关扫描仪的文档。"
-#: 05190000.xhp#par_id3155364.7.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>The name is also displayed in the Status Bar when you select the object.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>当选定某个对象时,“状态栏”中会显示该对象的名称。</defaultinline></switchinline>"
+#. FUYo
+#: 05210000.xhp
+msgctxt ""
+"05210000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Area"
+msgstr "区域"
-#: 05190000.xhp#hd_id3156027.3.help.text
-msgctxt "05190000.xhp#hd_id3156027.3.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. ;rW?
+#: 05210000.xhp
+msgctxt ""
+"05210000.xhp\n"
+"hd_id3085157\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"区域\">区域</link>"
-#: 05190000.xhp#par_id3152924.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">输入选定对象的名称。“助手”中将显示该名称。</ahelp>"
+#. S0}c
+#: 05210000.xhp
+msgctxt ""
+"05210000.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Sets the fill properties of the selected drawing object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">设置选定绘图对象的填充属性。</ahelp></variable>"
-#: 01100600.xhp#tit.help.text
+#. Wa?Z
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Security"
msgstr "安全性"
-#: 01100600.xhp#bm_id1472519.help.text
+#. ZQO]
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"bm_id1472519\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>密码作为文档属性</bookmark_value><bookmark_value>当前文档的文件共享选项</bookmark_value><bookmark_value>只读文档; 打开文档</bookmark_value><bookmark_value>保存;默认密码</bookmark_value><bookmark_value>用户数据;保存时删除</bookmark_value>"
-#: 01100600.xhp#hd_id3149969.help.text
+#. 5rL_
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"hd_id3149969\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"安全\">安全</link>"
-#: 01100600.xhp#par_id3156049.help.text
+#. 43rF
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"par_id3156049\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets password options for the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">为当前文档设置密码选项。</ahelp>"
-#: 01100600.xhp#hd_id31499.help.text
+#. 1l8G
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"hd_id31499\n"
+"help.text"
msgid "File encryption"
msgstr "文件加密"
-#: 01100600.xhp#hd_id31499A.help.text
+#. 0(ig
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"hd_id31499A\n"
+"help.text"
msgid "The password to open the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. You can also set a password to open the document when you save the document. Check the Save with password option on the Save As dialog, and enter the password."
msgstr "可以在“安全”选项卡页上“属性”对话框中设置打开当前文档的密码。您还可以在保存文档时,设置打开文档的密码。只需在“另存为”对话框上选中“使用密码保存”选项,然后输入密码。"
-#: 01100600.xhp#par_idN106AA1.help.text
+#. s`xM
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106AA1\n"
+"help.text"
msgid "Enter password to open"
msgstr "输入打开密码"
-#: 01100600.xhp#par_id3150502B.help.text
-msgctxt "01100600.xhp#par_id3150502B.help.text"
+#. \#Z/
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"par_id3150502B\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">键入密码。密码区分大小写。</ahelp>"
-#: 01100600.xhp#par_idN106AA2.help.text
-msgctxt "01100600.xhp#par_idN106AA2.help.text"
+#. z3}_
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106AA2\n"
+"help.text"
msgid "Confirm password"
msgstr "确认密码"
-#: 01100600.xhp#par_id3151100E.help.text
-msgctxt "01100600.xhp#par_id3151100E.help.text"
+#. 3]%7
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"par_id3151100E\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">重新输入密码。</ahelp>"
-#: 01100600.xhp#par_idN106A3.help.text
+#. dX{-
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106A3\n"
+"help.text"
msgid "File sharing options"
msgstr "文件共享选项"
-#: 01100600.xhp#hd_id31499F.help.text
+#. Y4xP
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"hd_id31499F\n"
+"help.text"
msgid "The password to edit the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. Currently this option is evaluated for documents in some Microsoft file formats."
msgstr "可以在“安全”选项卡页上“属性”对话框中设置编辑当前文档的密码。目前,此选项经过了针对某些 Microsoft 文件格式的文档的评估。"
-#: 01100600.xhp#par_idN106AA3.help.text
+#. r^S7
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106AA3\n"
+"help.text"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "输入密码以允许编辑"
-#: 01100600.xhp#par_id3150502H.help.text
-msgctxt "01100600.xhp#par_id3150502H.help.text"
+#. x}E(
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"par_id3150502H\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">键入密码。密码区分大小写。</ahelp>"
-#: 01100600.xhp#par_idN106AA4.help.text
-msgctxt "01100600.xhp#par_idN106AA4.help.text"
+#. `[2R
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106AA4\n"
+"help.text"
msgid "Confirm password"
msgstr "确认密码"
-#: 01100600.xhp#par_id3151100J.help.text
-msgctxt "01100600.xhp#par_id3151100J.help.text"
+#. zWP;
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"par_id3151100J\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">重新输入密码。</ahelp>"
-#: 01100600.xhp#par_idN106AA.help.text
+#. @!F/
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106AA\n"
+"help.text"
msgid "Open file read-only"
msgstr "以只读方式打开此文件"
-#: 01100600.xhp#par_idN106AE.help.text
+#. },ta
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106AE\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to allow this document to be opened in read-only mode only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择允许此文档仅以只读模式打开。</ahelp>"
-#: 01100600.xhp#par_idN106B1.help.text
+#. 1KtR
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106B1\n"
+"help.text"
msgid "This file sharing option protects the document against accidental changes. It is still possible to edit a copy of the document and save that copy with the same name as the original."
msgstr "此文件共享选项可防止文档被意外修改。但用户仍然可以编辑文档副本,并用与原始文档相同的名称保存此副本。"
-#: 01100600.xhp#par_idN106B4.help.text
+#. #!,p
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106B4\n"
+"help.text"
msgid "Record changes"
msgstr "记录修改"
-#: 01100600.xhp#par_idN106B8.help.text
+#. (Mp#
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106B8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Changes - Record</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择启用记录修改。此操作与<emph>编辑 - 修改 - 记录</emph>的作用相同。</ahelp>"
-#: 01100600.xhp#par_idN106C9.help.text
+#. }v6k
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106C9\n"
+"help.text"
msgid "To protect the recording state with a password, click <emph>Protect</emph> and enter a password. Other users of this document can apply their changes, but they cannot disable change recording without knowing the password."
msgstr "要使用密码保护记录状态,请单击<emph>保护</emph>并输入密码。此文档的其他用户仍可应用其修改,但没有密码他们将无法禁用修改记录。"
-#: 01100600.xhp#par_idN106D0.help.text
+#. @XH^
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106D0\n"
+"help.text"
msgid "Protect / Unprotect"
msgstr "保护/取消保护"
-#: 01100600.xhp#par_idN106D4.help.text
+#. UsgP
+#: 01100600.xhp
+msgctxt ""
+"01100600.xhp\n"
+"par_idN106D4\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703992336\">Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named <emph>Unprotect</emph>. Click <emph>Unprotect</emph> and type the correct password to disable the protection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"703992336\">使用密码保护修改记录状态。如果当前文档的修改记录受保护,按钮名称为<emph>取消保护</emph>。单击<emph>取消保护</emph>并输入正确的密码以禁用保护。</ahelp>"
-#: 06050000.xhp#tit.help.text
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "项目符号和编号"
-
-#: 06050000.xhp#hd_id3149551.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"编号/项目符号\">编号/项目符号</link>"
-
-#: 06050000.xhp#par_id3150146.2.help.text
-msgid "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".uno:BulletsAndNumberingDial\">Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".uno:BulletsAndNumberingDial\">为当前段落添加编号或项目符号,并允许您编辑编号或项目符号的格式。</ahelp></variable>"
-
-#: 06050000.xhp#par_id3145211.3.help.text
-msgid "The <emph>Bullets and Numbering</emph> dialog has the following tabs:"
-msgstr "<emph>项目符号和编号</emph>对话框含有以下选项卡:"
-
-#: 06050000.xhp#hd_id3154984.27.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">删除 </caseinline></switchinline>"
-
-#: 06050000.xhp#par_id3153031.28.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">移除当前段落或选定段落的编号或项目符号。</ahelp></caseinline></switchinline>"
-
-#: 05200100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05200100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Line"
-msgstr "线条"
+#. c3\n
+#: 05260300.xhp
+msgctxt ""
+"05260300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Character"
+msgstr "转到字符"
-#: 05200100.xhp#hd_id3148882.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线条\">线条</link>"
+#. s^sO
+#: 05260300.xhp
+msgctxt ""
+"05260300.xhp\n"
+"hd_id3154044\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"To Character\">To Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"转到字符\">转到字符</link>"
-#: 05200100.xhp#par_id3153272.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_LINE\">Set the formatting options for the selected line or the line that you want to draw. You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_LINE\">为选定线条或要绘制的线条设置格式选项。您也可以为线条加上箭头或者修改图表符号。</ahelp>"
+#. on/5
+#: 05260300.xhp
+msgctxt ""
+"05260300.xhp\n"
+"par_id3147069\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item to a character.</ahelp> This command is only available for graphic objects."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将选定的项锁定在字符上。</ahelp> 此命令仅适用于图形对象。"
-#: 05200100.xhp#hd_id3147000.3.help.text
-msgid "Line properties"
-msgstr "线条属性"
+#. TZ)#
+#: 05260300.xhp
+msgctxt ""
+"05260300.xhp\n"
+"par_id3146067\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The anchor is displayed in front of the character."
+msgstr "锁定标记将显示在字符前面。"
-#: 05200100.xhp#hd_id3148983.5.help.text
-msgid "Styles"
-msgstr "样式"
+#. `gwb
+#: 05260300.xhp
+msgctxt ""
+"05260300.xhp\n"
+"par_id3152924\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Graphics</emph>. Click the <emph>Type </emph>tab, and in the <emph>Position </emph>area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
+msgstr "要将图形相对于其锁定的字符对齐,请在图形上单击鼠标右键,然后选择<emph>图形</emph>。单击<emph>类型</emph>选项卡,在<emph>位置</emph>区域的<emph>转到</emph>框中选择<emph>字符</emph>。"
-#: 05200100.xhp#par_id3147143.6.help.text
-msgid "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_LINE_STYLE\">Select the line style that you want to use.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_LINE_STYLE\">选择要使用的线型。</ahelp></variable>"
+#. [[1g
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Test XML Filter"
+msgstr "测试 XML 筛选器"
-#: 05200100.xhp#hd_id3150789.7.help.text
-msgctxt "05200100.xhp#hd_id3150789.7.help.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "颜色"
+#. Vc.A
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3150379\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\">Test XML Filter</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"测试 XML 筛选器\">测试 XML 筛选器</link></variable>"
-#: 05200100.xhp#par_id3147226.8.help.text
-msgid "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_COLOR\">Select a color for the line.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_COLOR\">选择线条的颜色。</ahelp></variable>"
+#. aatr
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3146857\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the XSLT stylesheets used by the selected <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">测试由选定的 <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML 过滤器\">XML 过滤器</link>所使用的 XSLT 样式表。</ahelp>"
-#: 05200100.xhp#hd_id3159234.9.help.text
-msgid "Widths"
-msgstr "宽度"
+#. )ZjL
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3146765\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Export"
+msgstr "导出"
-#: 05200100.xhp#par_id3150774.10.help.text
-msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_LINE_WIDTH\">选择线条的宽度。您可以附加度量单位。线条宽度为零时将在输出媒体上产生一条宽度为一个像素的极细的线条。</ahelp></variable>"
+#. N.J@
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3153070\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "XSLT for export"
+msgstr "用于导出的 XSLT"
-#: 05200100.xhp#hd_id3153681.11.help.text
-msgctxt "05200100.xhp#hd_id3153681.11.help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "透明"
+#. WBQ;
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3147617\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示在<emph>转换</emph>选项卡页面上输入的 XSLT 过滤器的文件名。</ahelp>"
-#: 05200100.xhp#par_id3156346.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_LINE_TRANSPARENT\">Enter the transparency of the line, where 100% corresponds to completely transparent and 0% to completely opaque. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_LINE_TRANSPARENT\">输入线条的透明度,其中,100% 表示完全透明,0% 表示完全不透明。</ahelp>"
+#. aNiP
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3147090\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Transform document"
+msgstr "转换文档"
-#: 05200100.xhp#par_id3152996.33.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The <emph>Line</emph> tab of the <emph>Data Series</emph> dialog is only available if you select an XY <emph>Chart type</emph>.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>只有您选择了 XY <emph>图表类型</emph>,<emph>数据序列</emph>对话框的<emph>线条</emph>选项卡才可用。</defaultinline></switchinline>"
+#. ~8pD
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3153029\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示要用于测试 XSLT 过滤器的文档的名称。</ahelp>"
-#: 05200100.xhp#hd_id3153331.23.help.text
-msgid "Icon"
-msgstr "图标"
+#. 6U^]
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3145160\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
-#: 05200100.xhp#par_id3149955.24.help.text
-msgid "Set the options for the data point symbols in your chart."
-msgstr "为图表中的数据点符号设置选项。"
+#. 1,aH
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">找到要应用 XML 导出筛选器的文件。转换文件的 XML 代码显示在<link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML 筛选器输出</link> 窗口中。</ahelp>"
-#: 05200100.xhp#hd_id3158430.25.help.text
-msgctxt "05200100.xhp#hd_id3158430.25.help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
+#. cg94
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3159194\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Current Document"
+msgstr "当前文档"
-#: 05200100.xhp#par_id3152944.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_LINE:MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol style that you want to use in your chart.</ahelp> If you select <emph>Automatic</emph>, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_LINE:MB_SYMBOL_BITMAP\">选择图表中要使用的符号样式。</ahelp>如果选择了<emph>自动</emph>,$[officename] 将对选定图表类型使用默认符号。"
+#. S}J?
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3147250\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">位于最前面且符合 XML 筛选条件的打开文件将用于测试筛选器。当前 XML 导出筛选器用于转换文件,转换后获得的 XML 代码显示在 <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML 筛选器输出</link>窗口中。</ahelp>"
-#: 05200100.xhp#hd_id3154381.27.help.text
-msgctxt "05200100.xhp#hd_id3154381.27.help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "宽度"
+#. *]9n
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3154823\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Import"
+msgstr "导入"
-#: 05200100.xhp#par_id3150976.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_WIDTH\">Enter a width for the symbol.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_WIDTH\">输入符号的宽度。</ahelp>"
+#. ?Y4m
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3159233\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "XSLT for import"
+msgstr "用于导入的 XSLT"
-#: 05200100.xhp#hd_id3149166.29.help.text
-msgctxt "05200100.xhp#hd_id3149166.29.help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
+#. V~#p
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">显示在<emph>转换</emph>选项卡页面上输入的 XSLT 筛选器的文件名。</ahelp>"
-#: 05200100.xhp#par_id3155179.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_HEIGHT\">Enter a height for the symbol.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_HEIGHT\">输入符号的高度。</ahelp>"
+#. 2|l=
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3149177\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Template for import"
+msgstr "用于导入的模板"
-#: 05200100.xhp#hd_id3147620.31.help.text
-msgctxt "05200100.xhp#hd_id3147620.31.help.text"
-msgid "Keep ratio"
-msgstr "保持比例"
+#. G^)/
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">显示在<emph>转换</emph>选项卡页面上输入的模板的文件名。</ahelp>"
-#: 05200100.xhp#par_id3156326.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CB_SYMBOL_RATIO\">Maintains the proportions of the symbol when you enter a new height or width value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CB_SYMBOL_RATIO\">输入新的高度值或宽度值时,符号比例保持不变。</ahelp>"
+#. #h_*
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3163802\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Transform file"
+msgstr "转换文件"
-#: 05200100.xhp#hd_id3154579.13.help.text
-msgid "Arrow styles"
-msgstr "箭头样式"
+#. UP^`
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Display source"
+msgstr "显示来源"
-#: 05200100.xhp#par_id3161459.14.help.text
-msgid "You can add arrowheads to one end, or both ends of the selected line. To add a custom arrow style to the list, select the arrow in your document, and then click on the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\"><emph>Arrow Styles</emph></link> tab of this dialog."
-msgstr "您可以为选定线条的一端或两端加上箭头。要将自定义的箭头样式添加到列表中,请在文档中选择箭头,然后单击此对话框中的<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"箭头样式\"><emph>箭头样式</emph></link>选项卡。"
+#. 4fb}
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3150444\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/> window, where the XML source of the selected document is displayed. The document is used to test the import filter.</ahelp> The <emph>Validate</emph> button in the window validates the XML source of the document against the OpenDocument (or for older filters the OpenOffice.org XML) DTD."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">打开 <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/> 窗口,会显示所选文档的 XML 源码。文档将用于测试导入过滤器。</ahelp>窗口中的“<emph>验证</emph>”按钮可验证文档的 XML 源码是否符合 OpenDocument(或旧版 OpenOffice.org XML 过滤器)的 DTD 规范。"
-#: 05200100.xhp#hd_id3147530.15.help.text
-msgctxt "05200100.xhp#hd_id3147530.15.help.text"
-msgid "Style"
-msgstr "样式"
+#. ipj}
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3147078\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
-#: 05200100.xhp#par_id3146794.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_END_STYLE\">Select the arrowhead that you want to apply to the selected line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_END_STYLE\">选择用应用于选定线条的箭头。</ahelp>"
+#. 9lU|
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3149885\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">打开文件选择对话框。使用当前 XML 导入筛选器打开选定的文件。</ahelp>"
-#: 05200100.xhp#hd_id3149656.17.help.text
-msgctxt "05200100.xhp#hd_id3149656.17.help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "宽度"
+#. +6Ju
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"hd_id3153666\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Recent File"
+msgstr "最近打开的文件"
-#: 05200100.xhp#par_id3148755.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_END_WIDTH\">Enter a width for the arrowhead.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_END_WIDTH\">输入箭头的宽度。</ahelp>"
+#. dUD9
+#: 06150200.xhp
+msgctxt ""
+"06150200.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">Re-opens the document that was last opened with this dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">重新打开上次使用此对话框打开的文档。</ahelp>"
-#: 05200100.xhp#hd_id3154935.19.help.text
-msgctxt "05200100.xhp#hd_id3154935.19.help.text"
+#. nI`Q
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Center"
msgstr "居中"
-#: 05200100.xhp#par_id3153526.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_LINE:TSB_CENTER_END\">Places the center of the arrowhead(s) on the endpoint(s) of the selected line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_LINE:TSB_CENTER_END\">将箭头的中心放在选定线条的端点上。</ahelp>"
-
-#: 05200100.xhp#hd_id3154072.21.help.text
-msgid "Synchronize ends"
-msgstr "线端同步化"
-
-#: 05200100.xhp#par_id3154365.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">如果您输入不同的宽度、选择不同的线条箭头样式或使线条箭头居中,两个箭头设置都会自动更新。</ahelp>"
-
-#: 05250000.xhp#tit.help.text
-msgid "Arrange"
-msgstr "排列"
-
-#: 05250000.xhp#bm_id3152427.help.text
-msgid "<bookmark_value>objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>arranging; objects</bookmark_value><bookmark_value>borders; arranging</bookmark_value><bookmark_value>pictures; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>controls; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>charts; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>layer arrangement</bookmark_value><bookmark_value>levels; depth stagger</bookmark_value><bookmark_value>depth stagger</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对象; 在堆栈内排列</bookmark_value><bookmark_value>排列; 对象</bookmark_value><bookmark_value>边框; 排列</bookmark_value><bookmark_value>图片; 在堆栈内排列</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象; 在堆栈内排列</bookmark_value><bookmark_value>控件; 在堆栈内排列</bookmark_value><bookmark_value>OLE 对象; 在堆栈内排列</bookmark_value><bookmark_value>图表; 在堆栈内排列</bookmark_value><bookmark_value>分层排列</bookmark_value><bookmark_value>级别; 深度交错</bookmark_value><bookmark_value>深度交错</bookmark_value>"
-
-#: 05250000.xhp#hd_id3152427.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Arranging Objects\">Arrange</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"排列对象\">排列</link>"
-
-#: 05250000.xhp#par_id3154230.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectPosition\">Changes the stacking order of the selected object(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectPosition\">修改选定对象的堆叠顺序。</ahelp>"
-
-#: 05250000.xhp#hd_id3153894.9.help.text
-msgid "Layer for text and graphics"
-msgstr "文字和图形的分层"
-
-#: 05250000.xhp#par_id3154186.4.help.text
-msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. Use the arrange commands to change the stacking order of objects in your document. You cannot change the stacking order of text."
-msgstr "文档中插入的每个对象都与前一个对象重叠。使用排列命令可以修改文档中对象的堆叠顺序,但不能修改文字的堆叠顺序。"
-
-#: 01010303.xhp#tit.help.text
-msgid "Private"
-msgstr "私人"
-
-#: 01010303.xhp#hd_id3149031.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"Private\">Private</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"私人\">私人</link>"
-
-#: 01010303.xhp#par_id3148731.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">名片中包含了个人联系信息。名片布局可以在<emph>名片</emph>选项卡中选择 。</ahelp>"
-
-#: 01010303.xhp#hd_id3159201.3.help.text
-msgid "Private data"
-msgstr "私人资料"
-
-#: 01010303.xhp#par_id3147399.4.help.text
-msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>."
-msgstr "输入要在名片中包含的联系信息。您也可以通过选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 用户数据</emph>来修改或者更新这些条目。"
-
-#: 01010303.xhp#hd_id3156427.15.help.text
-msgid "First name 2"
-msgstr "名字 2"
-
-#: 01010303.xhp#par_id3149750.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_FIRSTNAME_2\">Enter the first name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_FIRSTNAME_2\">输入备用联系人的名字。</ahelp>"
-
-#: 01010303.xhp#hd_id3145345.17.help.text
-msgid "Last name 2"
-msgstr "姓氏 2"
-
-#: 01010303.xhp#par_id3154288.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_NAME_2\">Enter the last name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_NAME_2\">输入备用联系人的姓氏。</ahelp>"
-
-#: 01010303.xhp#hd_id3150774.19.help.text
-msgid "Initials 2"
-msgstr "缩写 2"
-
-#: 01010303.xhp#par_id3151110.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_SHORTCUT_2\">Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_SHORTCUT_2\">输入备用联系人的姓名缩写。</ahelp>"
-
-#: 01010303.xhp#hd_id3153543.5.help.text
-msgctxt "01010303.xhp#hd_id3153543.5.help.text"
-msgid "Country"
-msgstr "国家/地区"
-
-#: 01010303.xhp#par_id3150085.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_STATE\">Enter the name of the country in which you live.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_STATE\">输入您所在的国家/地区。</ahelp>"
-
-#: 01010303.xhp#hd_id3155449.7.help.text
-msgid "Profession"
-msgstr "职业"
-
-#: 01010303.xhp#par_id3156192.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PROFESSION\">Enter the title of your profession.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PROFESSION\">输入您的职业。</ahelp>"
-
-#: 01010303.xhp#hd_id3147336.9.help.text
-msgctxt "01010303.xhp#hd_id3147336.9.help.text"
-msgid "Phone"
-msgstr "电话"
-
-#: 01010303.xhp#par_id3145315.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PHONE\">Enter your home telephone number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PHONE\">输入您的住宅电话号码。</ahelp>"
-
-#: 01010303.xhp#hd_id3149763.11.help.text
-msgctxt "01010303.xhp#hd_id3149763.11.help.text"
-msgid "Mobile"
-msgstr "手机"
-
-#: 01010303.xhp#par_id3156155.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_MOBILE\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_MOBILE\">输入您的手机号码。</ahelp>"
-
-#: 01010303.xhp#hd_id3154306.13.help.text
-msgctxt "01010303.xhp#hd_id3154306.13.help.text"
-msgid "Homepage"
-msgstr "主页"
-
-#: 01010303.xhp#par_id3153666.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_WWW\">Enter the address of your internet homepage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_WWW\">输入您的 Internet 主页地址。</ahelp>"
-
-#: 05290200.xhp#tit.help.text
-msgid "Ungroup"
-msgstr "取消组合"
-
-#: 05290200.xhp#hd_id3159217.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"取消组合\">取消组合</link>"
-
-#: 05290200.xhp#par_id3156116.2.help.text
-msgid "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">Breaks apart the selected group into individual objects.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">将选定的组合拆分成单个对象。</ahelp></variable>"
-
-#: 05290200.xhp#par_id3146067.3.help.text
-msgid "To break apart the nested groups within a group, you must repeat this command on each subgroup."
-msgstr "要拆分组合内嵌套的组合,则必须对每个子组合再次执行此命令。"
-
-#: 01010301.xhp#tit.help.text
-msgid "Medium"
-msgstr "媒体"
-
-#: 01010301.xhp#hd_id3148765.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Medium\">Medium</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"媒体\">媒体</link>"
-
-#: 01010301.xhp#par_id3150278.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size of your business card from a number of pre-defined size formats, or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">从大量预定义的大小格式中选择名片大小,或者选择在<emph>格式</emph>选项卡上指定的大小格式。</ahelp>"
-
-#: 01010301.xhp#hd_id3149991.3.help.text
-msgctxt "01010301.xhp#hd_id3149991.3.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
-
-#: 01010301.xhp#par_id3147543.4.help.text
-msgid "Select a size format for your business card."
-msgstr "选择名片的尺寸格式。"
-
-#: 01010301.xhp#hd_id3160463.5.help.text
-msgctxt "01010301.xhp#hd_id3160463.5.help.text"
-msgid "Continuous"
-msgstr "连续"
-
-#: 01010301.xhp#par_id3150279.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT\">Prints business cards on continuous paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT\">在连续纸张上打印名片。</ahelp>"
-
-#: 01010301.xhp#hd_id3154840.7.help.text
-msgctxt "01010301.xhp#hd_id3154840.7.help.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "工作表"
-
-#: 01010301.xhp#par_id3148731.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET\">Prints business cards on individual sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET\">分页打印名片。</ahelp>"
-
-#: 01010301.xhp#hd_id3154894.9.help.text
-msgctxt "01010301.xhp#hd_id3154894.9.help.text"
-msgid "Brand"
-msgstr "商标"
-
-#: 01010301.xhp#par_id3155351.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\">选择要使用的纸张商标。</ahelp>每种商标都有其自身的大小格式。"
-
-#: 01010301.xhp#hd_id3153935.11.help.text
-msgctxt "01010301.xhp#hd_id3153935.11.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
-
-#: 01010301.xhp#par_id3159201.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">选择要使用的大小格式。可用的格式取决于您在<emph>商标</emph>列表中所做的选择。要使用自定义的大小格式,请选择 <emph>[用户]</emph>,然后单击<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"格式\"><emph>格式</emph></link>选项卡来定义格式。</ahelp>"
-
-#: 01010301.xhp#hd_id3147226.13.help.text
-msgctxt "01010301.xhp#hd_id3147226.13.help.text"
-msgid "Info"
-msgstr "信息"
-
-#: 01010301.xhp#par_id3153394.14.help.text
-msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
-msgstr "纸张类型和名片尺寸显示在<emph>格式</emph>区域的底部。"
-
-#: 06030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Color Replacer"
-msgstr "颜色替换器"
-
-#: 06030000.xhp#hd_id3156324.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">颜色替换器</link>"
-
-#: 06030000.xhp#par_id3145138.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">打开“取色器”对话框,通过它可以替换位图和图元文件图形中的颜色。</ahelp>"
-
-#: 06030000.xhp#par_id3151262.24.help.text
-msgid "You can replace up to four different colors at one time."
-msgstr "一次最多可以替换四种不同的颜色。"
-
-#: 06030000.xhp#par_id3153894.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">图标</alt></image>"
-
-#: 06030000.xhp#par_id3145669.3.help.text
-msgctxt "06030000.xhp#par_id3145669.3.help.text"
-msgid "Color Replacer"
-msgstr "颜色替换器"
-
-#: 06030000.xhp#par_id3153683.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择四个源颜色框中之一。将鼠标指针移到选定的图像上,然后单击要替换的颜色。</ahelp>"
-
-#: 06030000.xhp#hd_id3149827.5.help.text
-msgid "Color Replacer color"
-msgstr "颜色替换器颜色"
-
-#: 06030000.xhp#par_id3146957.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示当前鼠标指针所指的选定图像中的颜色。仅当选择了取色器工具时,此功能才可用。</ahelp>"
-
-#: 06030000.xhp#hd_id3154823.7.help.text
-msgctxt "06030000.xhp#hd_id3154823.7.help.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "替换"
-
-#: 06030000.xhp#par_id3154983.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\">Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the <emph>Replace with </emph>boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\" visibility=\"visible\">用在 <emph>替换为</emph> 框中指定的颜色替换当前图像中选定的源颜色。</ahelp>"
-
-#: 06030000.xhp#hd_id3147275.9.help.text
-msgctxt "06030000.xhp#hd_id3147275.9.help.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "颜色"
-
-#: 06030000.xhp#par_id3153031.10.help.text
-msgid "Lists the source colors and the replacement colors."
-msgstr "列出源颜色和替换颜色。"
-
-#: 06030000.xhp#hd_id3149416.11.help.text
-msgid "Source color checkbox"
-msgstr "源颜色复选框"
-
-#: 06030000.xhp#par_id3149819.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_4\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_4\">选择此复选框,可以用您在<emph>替换为</emph>框中指定的颜色替换当前的“<emph>源颜色</emph>”。</ahelp>"
-
-#: 06030000.xhp#hd_id3159116.13.help.text
-msgid "Source color"
-msgstr "源颜色"
-
-#: 06030000.xhp#par_id3149903.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示选定图像中要替换的颜色。要设置源颜色,请单击此处,单击取色器,然后单击选定图像中的颜色。</ahelp>"
-
-#: 06030000.xhp#hd_id3150085.15.help.text
-msgid "Tolerance"
-msgstr "偏差"
-
-#: 06030000.xhp#par_id3144438.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\" visibility=\"visible\">设置在替换源图像中的源颜色时要用到的偏差。要替换与选定颜色类似的颜色,请输入一个较低的值。要替换较大范围的颜色,请输入较高的值。</ahelp>"
-
-#: 06030000.xhp#hd_id3156156.17.help.text
-msgctxt "06030000.xhp#hd_id3156156.17.help.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "替换为"
-
-#: 06030000.xhp#par_id3154173.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">列出可用的替换颜色。要修改当前的颜色列表,请取消选择图像,选择<emph>格式 - 区域</emph>,然后单击 <emph>颜色</emph>选项卡。</ahelp>"
-
-#: 06030000.xhp#hd_id3156152.19.help.text
-msgctxt "06030000.xhp#hd_id3156152.19.help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "透明"
-
-#: 06030000.xhp#par_id3154905.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_TRANS\">Replaces transparent areas in the current image with the color that you select.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_TRANS\" visibility=\"visible\">用您选择的颜色替换当前图像的透明区域。</ahelp>"
-
-#: 06030000.xhp#hd_id3145087.21.help.text
-msgctxt "06030000.xhp#hd_id3145087.21.help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "透明"
-
-#: 06030000.xhp#par_id3148946.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Select the color to replace the transparent areas in the current image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\" visibility=\"visible\">选择用于替换当前图像透明区域的颜色。</ahelp>"
-
-#: 05200200.xhp#tit.help.text
-msgid "Line Styles"
-msgstr "线条样式"
-
-#: 05200200.xhp#hd_id3148919.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Line Styles\">Line Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"线条样式\">线条样式</link>"
-
-#: 05200200.xhp#par_id3150146.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_DEF\">Edit or create dashed or dotted line styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_DEF\">编辑或创建短划线或点状线条样式。</ahelp>"
-
-#: 05200200.xhp#hd_id3147617.3.help.text
-msgctxt "05200200.xhp#hd_id3147617.3.help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
-
-#: 05200200.xhp#hd_id3146873.15.help.text
-msgid "Line style"
-msgstr "线条样式"
-
-#: 05200200.xhp#par_id3146807.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_LINESTYLES\">Select the style of line that you want to create.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_LINESTYLES\">选择要创建的线条样式。</ahelp>"
-
-#: 05200200.xhp#hd_id3149948.5.help.text
-msgctxt "05200200.xhp#hd_id3149948.5.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
-
-#: 05200200.xhp#par_id3149031.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_TYPE_2\">Select the combination of dashes and dots that you want.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_TYPE_2\">选择要采用的划线和点的组合。</ahelp>"
-
-#: 05200200.xhp#hd_id3148731.7.help.text
-msgctxt "05200200.xhp#hd_id3148731.7.help.text"
-msgid "Number"
-msgstr "数目"
-
-#: 05200200.xhp#par_id3155351.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_NUM_FLD_2\">Enter the number of times that you want a dot or a dash to appear in a sequence.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_NUM_FLD_2\">输入一个点或一条短划线在一个序列中出现的次数。</ahelp>"
-
-#: 05200200.xhp#hd_id3154422.9.help.text
-msgctxt "05200200.xhp#hd_id3154422.9.help.text"
-msgid "Length"
-msgstr "长度"
-
-#: 05200200.xhp#par_id3149640.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_LENGTH_2\">Enter the length of the dash.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_LENGTH_2\">输入划线长度。</ahelp>"
-
-#: 05200200.xhp#hd_id3093440.11.help.text
-msgctxt "05200200.xhp#hd_id3093440.11.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "间距"
-
-#: 05200200.xhp#par_id3147834.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between dots or dashes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_DISTANCE\">输入点与划线之间的间距。</ahelp>"
-
-#: 05200200.xhp#hd_id3155805.13.help.text
-msgid "Fit to line width"
-msgstr "适应线条宽度"
-
-#: 05200200.xhp#par_id3147291.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically adjusts the entries relative to the length of the line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_CBX_SYNCHRONIZE\">相对于线条长度自动调整条目。</ahelp>"
-
-#: 05200200.xhp#hd_id3155355.17.help.text
-msgctxt "05200200.xhp#hd_id3155355.17.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
-
-#: 05200200.xhp#par_id3149827.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_ADD\">Creates a new line style using the current settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_ADD\">使用当前设置创建新的线条样式。</ahelp>"
-
-#: 05200200.xhp#hd_id3155338.19.help.text
-msgctxt "05200200.xhp#hd_id3155338.19.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#: 05200200.xhp#par_id3153681.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"\">Enter a name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">输入名称。</ahelp>"
-
-#: 05200200.xhp#hd_id3155893.21.help.text
-msgctxt "05200200.xhp#hd_id3155893.21.help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "修改"
-
-#: 05200200.xhp#par_id3157863.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_MODIFY\">Updates the selected line style using the current settings. To change the name of the selected line style, enter a new name when prompted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_MODIFY\">使用当前设置更新选定线条样式。要修改选定线条样式的名称,请在提示时输入新名称。</ahelp>"
-
-#: 05200200.xhp#hd_id3147275.23.help.text
-msgid "Load line style table"
-msgstr "装入线条样式表"
-
-#: 05200200.xhp#par_id3154749.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_LOAD\">Imports a list of line styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_LOAD\">导入线条样式表。</ahelp>"
-
-#: 05200200.xhp#hd_id3148642.25.help.text
-msgid "Save line style table"
-msgstr "保存线条样式表"
-
-#: 05200200.xhp#par_id3155449.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_SAVE\">Saves the current list of line styles, so that you can load it again later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_SAVE\">保存当前的线条样式表,以便日后加载。</ahelp>"
+#. _DK4
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Center\">Center</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"居中\">居中</link>"
-#: 01160300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01160300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Create Master Document"
-msgstr "创建主控文档"
+#. LC59
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3152876\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Centers the selected paragraph(s) on the page.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">使选定的段落在页面上居中对齐。</ahelp></variable>"
-#: 01160300.xhp#hd_id3152790.1.help.text
-msgctxt "01160300.xhp#hd_id3152790.1.help.text"
-msgid "Create Master Document"
-msgstr "创建主控文档"
+#. F|:d
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert OLE Object"
+msgstr "插入 OLE 对象"
-#: 01160300.xhp#par_id3148668.2.help.text
-msgid "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\"HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL\">Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\"HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL\">从当前的 Writer 文档创建一个主控文档。源文档中出现选定段落样式或大纲级别的地方,都会创建一个新的子文档。</ahelp></variable>"
+#. HAra
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"bm_id3153116\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OLE objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; OLE objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting OLE objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OLE 对象; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; OLE 对象</bookmark_value><bookmark_value>对象; 插入 OLE 对象</bookmark_value>"
-#: 01160300.xhp#par_id3149999.4.help.text
-msgid "The <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link> appears after you create a master document. To edit a sub-document, double-click the name of a sub-document in the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr "创建主控文档之后,将显示<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"导航\"><emph>导航</emph></link>。要编辑子文档,请在<emph>导航</emph>中双击子文档的名称。"
+#. kN;4
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"hd_id3153116\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Insert OLE Object"
+msgstr "插入 OLE 对象"
-#: 01160300.xhp#hd_id3152924.9.help.text
-msgctxt "01160300.xhp#hd_id3152924.9.help.text"
-msgid "Display area"
-msgstr "显示区域"
+#. SX5X
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3149748\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">将 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> 对象插入当前文档。OLE 对象将以链接或嵌入式对象的形式插入。</ahelp></variable>"
-#: 01160300.xhp#hd_id3152425.10.help.text
-msgctxt "01160300.xhp#hd_id3152425.10.help.text"
-msgid "File name"
-msgstr "文件名"
+#. 9Iex
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "To speed up the display of the document, OLE objects are kept in the program cache. If you want to change the cache settings, choose <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - Memory\"><emph>Tools - Options - $[officename] - Memory</emph></link>."
+msgstr "为加快文档的显示速度,OLE 对象被存储在程序缓冲区中。要修改缓冲区的设置,请选择 <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"工具 - 选项 - $[officename] - 内存\"><emph>工具 - 选项 - $[officename] - 内存</emph></link>。"
-#: 01160300.xhp#hd_id3147291.8.help.text
-msgid "separated by"
-msgstr "分隔方式"
+#. i?4t
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3145314\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot use the clipboard or drag and drop to move OLE objects to other files."
+msgstr "您不能使用剪贴板或通过拖放的方式将 OLE 对象移到其他文件中。"
-#: 01160300.xhp#par_id3156426.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\">Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.</ahelp> By default a new document is created for every outline level 1."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\">选择用于把源文档分成子文档所使用的段落样式或大纲级别。</ahelp>默认情况下,对于每个大纲级别 1 都创建一个新文档。"
+#. E=uH
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Empty and inactive OLE objects are transparent."
+msgstr "空的和未使用的 OLE 对象显示为透明的。"
-#: 01160300.xhp#hd_id3153311.11.help.text
-msgctxt "01160300.xhp#hd_id3153311.11.help.text"
-msgid "File type"
-msgstr "文件类型"
+#. YRQ^
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"hd_id3149178\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Create new"
+msgstr "新建"
-#: 01160300.xhp#hd_id3145313.12.help.text
-msgctxt "01160300.xhp#hd_id3145313.12.help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+#. [\@N
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">Creates a new OLE object based on the object type that you select.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04160500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04160500.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Floating Frame"
-msgstr "插入浮动框架"
+#. P_16
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"hd_id3155535\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Object type"
+msgstr "对象类型"
-#: 04160500.xhp#bm_id3149783.help.text
-msgid "<bookmark_value>floating frames in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>inserting; floating frames</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML 文档中的浮动框架</bookmark_value><bookmark_value>插入; 浮动框架</bookmark_value>"
+#. P+V#
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3109847\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">Select the type of document that you want to create.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04160500.xhp#hd_id3149783.1.help.text
-msgctxt "04160500.xhp#hd_id3149783.1.help.text"
-msgid "Insert Floating Frame"
-msgstr "插入浮动框架"
+#. {I[%
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"hd_id3163803\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Create from file"
+msgstr "从文件创建"
-#: 04160500.xhp#par_id3148410.2.help.text
-msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">将浮动框架插入到当前文档中。HTML 文档使用浮动框架来显示其他文件的内容。Netscape Navigator 4.x 不支持浮动框架。</ahelp></variable>"
+#. G9Kd
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3149191\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Creates an OLE object from an existing file.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04160500.xhp#par_id3151100.6.help.text
-msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
-msgstr "如果要创建使用浮动框架的 HTML 页,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - HTML 兼容性</emph>,然后选择 \"MS Internet Explorer\"选项。浮动框架位于 <IFRAME> 和 </IFRAME> 标记之间。"
+#. [MG^
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"hd_id3150084\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "文件"
-#: 04160500.xhp#par_id3151330.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">Floating frame properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"浮动框架属性\">浮动框架属性</link>"
+#. cKDF
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3146773\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the file that you want to insert as an OLE object."
+msgstr "选择要作为 OLE 对象插入的文件。"
-#: 01140000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01140000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Printer Setup"
-msgstr "打印机安装"
+#. XPhW
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"hd_id3144438\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "文件"
-#: 01140000.xhp#bm_id3147294.help.text
-msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value><bookmark_value>settings; printers</bookmark_value><bookmark_value>properties; printers</bookmark_value><bookmark_value>default printer; setting up</bookmark_value><bookmark_value>printers; default printer</bookmark_value><bookmark_value>page formats; restriction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>打印机; 属性</bookmark_value><bookmark_value>设置; 打印机</bookmark_value><bookmark_value>属性; 打印机</bookmark_value><bookmark_value>默认打印机; 设置</bookmark_value><bookmark_value>打印机; 默认打印机</bookmark_value><bookmark_value>页面格式; 限制</bookmark_value>"
+#. Frg_
+#: 04150100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3155434\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph>, to locate the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OLEOBJECT:ED_FILEPATH\">输入要链接或嵌入的文件的名称,或单击<emph>查找</emph>找到该文件。</ahelp>"
-#: 01140000.xhp#hd_id3147294.1.help.text
-msgctxt "01140000.xhp#hd_id3147294.1.help.text"
-msgid "Printer Setup"
-msgstr "打印机设置"
+#. Y(C$
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Search..."
+msgstr "搜索..."
-#: 01140000.xhp#par_id3154422.2.help.text
-msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\">Select the default printer for the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\">选择用于当前文档的默认打印机。</ahelp></variable>"
+#. 83H;
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Locate the file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01140000.xhp#par_id3148620.20.help.text
-msgid "You might experience a slight delay when you change the default printer for a document that contains embedded $[officename] OLE objects."
-msgstr "如果文档中含有嵌套 $[officename] OLE 对象,则在修改默认打印机时可能会出现短暂的延迟。"
+#. gj=)
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"hd_id4174321\n"
+"help.text"
+msgid "Link to file"
+msgstr "链接到文件"
-#: 01140000.xhp#hd_id3145345.4.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Printer </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">打印机 </caseinline></switchinline>"
+#. l?Bf
+#: 04150100.xhp
+msgctxt ""
+"04150100.xhp\n"
+"par_id6636555\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">启用该复选框以插入 OLE 对象作为到原文件的链接。如果该复选框未启用,OLE 对象将被嵌入到文档中。</ahelp>"
-#: 01140000.xhp#par_id3145211.5.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Lists the information that applies to the selected printer. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">列出适用于选定打印机的信息。</caseinline></switchinline>"
+#. Y$HW
+#: 06050300.xhp
+msgctxt ""
+"06050300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "大纲"
-#: 01140000.xhp#par_id3148538.19.help.text
-msgid "If the list is empty, you need to install a default printer for your operating system. Refer to the online help for your operating system for instructions on how to install and setup a default printer."
-msgstr "如果列表为空,则需要为操作系统安装默认的打印机。请参阅操作系统的联机帮助,以获得安装和设置默认打印机的说明。"
+#. I[@U
+#: 06050300.xhp
+msgctxt ""
+"06050300.xhp\n"
+"hd_id3147543\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"大纲\">大纲</link>"
-#: 01140000.xhp#hd_id3154381.6.help.text
-msgctxt "01140000.xhp#hd_id3154381.6.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. QoGw
+#: 06050300.xhp
+msgctxt ""
+"06050300.xhp\n"
+"par_id3146936\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. $[officename] supports up to nine outline levels in a list hierarchy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示可应用于分层列表的各种样式。$[officename] 在一个列表层次结构中最多支持九级大纲。</ahelp>"
-#: 01140000.xhp#par_id3156155.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">列出操作系统中已经安装的打印机。要修改默认打印机,请从列表中选择一个打印机名称。</ahelp>"
+#. IoY=
+#: 06050300.xhp
+msgctxt ""
+"06050300.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
-#: 01140000.xhp#hd_id3156153.8.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Status </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">状态 </caseinline></switchinline>"
+#. LNre
+#: 06050300.xhp
+msgctxt ""
+"06050300.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_NUM\">Click the outline style that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_NUM\">单击要使用的大纲样式。</ahelp>"
-#: 01140000.xhp#par_id3150465.9.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Describes the current status of the selected printer. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">描述选定打印机的当前状态。</caseinline></switchinline>"
+#. OMu}
+#: 06050300.xhp
+msgctxt ""
+"06050300.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"“位置”选项卡(“编号/项目符号”对话框)\">“位置”选项卡(“编号/项目符号”对话框)</link>"
-#: 01140000.xhp#hd_id3154898.10.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Type </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">类型 </caseinline></switchinline>"
+#. mDJY
+#: 06050300.xhp
+msgctxt ""
+"06050300.xhp\n"
+"par_id3153935\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"“选项”选项卡(“编号/项目符号”对话框)\">“选项”选项卡(“编号/项目符号”对话框)</link>"
-#: 01140000.xhp#par_id3156326.11.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the type of printer that you selected. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">显示选定打印机的类型。</caseinline></switchinline>"
+#. 2avA
+#: 05140100.xhp
+msgctxt ""
+"05140100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Create Style"
+msgstr "创建样式"
-#: 01140000.xhp#hd_id3149416.12.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Location </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">位置 </caseinline></switchinline>"
+#. eeDo
+#: 05140100.xhp
+msgctxt ""
+"05140100.xhp\n"
+"hd_id3152823\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Create Style"
+msgstr "创建样式"
-#: 01140000.xhp#par_id3149955.13.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the port for the selected printer. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">显示选定打印机的端口。</caseinline></switchinline>"
+#. )8dw
+#: 05140100.xhp
+msgctxt ""
+"05140100.xhp\n"
+"hd_id3152790\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Style name"
+msgstr "样式名称"
-#: 01140000.xhp#hd_id3145316.14.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Comments </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">标注</caseinline></switchinline>"
+#. ce-e
+#: 05140100.xhp
+msgctxt ""
+"05140100.xhp\n"
+"par_id3155599\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE:LB_COL\" visibility=\"visible\">Enter a name for the new Style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE:LB_COL\" visibility=\"visible\">输入新样式的名称。</ahelp>"
-#: 01140000.xhp#par_id3155923.15.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays additional information for the printer. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">显示打印机的附加信息。</caseinline></switchinline>"
+#. wBGU
+#: 05140100.xhp
+msgctxt ""
+"05140100.xhp\n"
+"hd_id3154682\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "List of Custom Styles"
+msgstr "定制样式列表"
-#: 01140000.xhp#hd_id3149669.16.help.text
-msgctxt "01140000.xhp#hd_id3149669.16.help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
+#. c5Jd
+#: 05140100.xhp
+msgctxt ""
+"05140100.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the user-defined styles that are attached to the current document."
+msgstr "列出当前文档中附加的自定义的样式。"
-#: 01140000.xhp#par_id3149045.17.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:BTN_PROPERTIES\">Changes the printer settings of your operating system for the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:BTN_PROPERTIES\">针对当前文档,修改操作系统的打印机设置。</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. 8]d|
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Asian Phonetic Guide"
+msgstr "亚洲语言注音指南"
-#: 01140000.xhp#par_id3157322.18.help.text
-msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr "请确保在打印机属性对话框中,设置的横向或纵向页面版式的选项与通过<emph>格式 - 页</emph>设置的页面格式相一致。"
+#. rK2+
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"bm_id9598376\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Asian Phonetic Guide</bookmark_value><bookmark_value>phonetic guide</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>亚洲语言注音指南</bookmark_value><bookmark_value>注音指南</bookmark_value>"
-#: 02230402.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02230402.xhp#tit.help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "筛选器"
+#. RPq3
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3147527\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">Asian Phonetic Guide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"注音文字\">亚洲语言注音指南</link>"
-#: 02230402.xhp#hd_id3153323.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"筛选\">筛选</link>"
+#. MZFq
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3083278\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Allows you to add comments above Asian characters to serve as a pronunciation guide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">允许您在亚洲文字上方添加拼注,以用作发音指导。</ahelp>"
-#: 02230402.xhp#par_id3147088.2.help.text
-msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\"><emph>List</emph></link> tab."
-msgstr "设置用于筛选<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"列表\"><emph>列表</emph></link>选项卡上的修改列表的条件。"
+#. MEt@
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3154044\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Select one or more words in the document."
+msgstr "请在文档中选择一个或几个字。"
-#: 02230402.xhp#hd_id3150355.3.help.text
-msgctxt "02230402.xhp#hd_id3150355.3.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#. -%x1
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3149987\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Asian Phonetic Guide</emph>."
+msgstr "选择<emph>格式 - 亚洲语言注音指南</emph>。"
-#: 02230402.xhp#par_id3147573.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_TF_DATE2\">Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_TF_DATE2\">按照指定的日期和时间筛选修改列表。</ahelp>"
+#. hVLT
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3154838\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide in the <emph>Ruby text</emph> box."
+msgstr "在<emph>拼音</emph>框中输入要用作发音指导的文本。"
-#: 02230402.xhp#hd_id3154811.17.help.text
-msgid "Set Date/Time"
-msgstr "设置日期/时间"
+#. YwX[
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3150793\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Base text"
+msgstr "主文字"
-#: 02230402.xhp#par_id3159147.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">图标</alt></image>"
+#. =9mP
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3154155\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_LEFT_4\">Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_LEFT_4\">显示在当前文件中选定的主文字。如果需要,您可以在此处输入新的文本来修改主文字。</ahelp>"
-#: 02230402.xhp#par_id3143270.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_IB_CLOCK2\">Enters the current date and time into the corresponding boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_IB_CLOCK2\">在相应的框中输入当前日期和时间。</ahelp>"
+#. qa)b
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3145154\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "拼音文本"
-#: 02230402.xhp#hd_id3155261.5.help.text
-msgctxt "02230402.xhp#hd_id3155261.5.help.text"
-msgid "Author"
-msgstr "作者"
+#. Hm[K
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3145420\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_RIGHT_4\">Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_RIGHT_4\">输入要用作主文字发音指导的文本。</ahelp>"
-#: 02230402.xhp#par_id3150084.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_LB_AUTOR\">Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_LB_AUTOR\">按照您从列表中选择的作者姓名筛选修改列表。</ahelp>"
+#. [AF%
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3148920\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "对齐"
-#: 02230402.xhp#hd_id3147531.13.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Range </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">区域 </caseinline></switchinline>"
+#. #D!A
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_ADJUST\">Select the horizontal alignment for the Ruby text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_ADJUST\">选择拼音文本的水平对齐方式。</ahelp>"
-#: 02230402.xhp#par_id3156344.14.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_RANGE\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_RANGE\">根据指定的单元格区域筛选列表。要选择工作表中的单元格区域,请单击<emph>设置引用</emph>按钮 (<emph>...</emph>)。</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. %p!h
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: 02230402.xhp#par_id4441663.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择您想用作过滤器的单元格区域。</ahelp>"
+#. r)}A
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3153104\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_POSITION\">Select where you want to place the ruby text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_POSITION\">选择要加入拼音文本的位置。</ahelp>"
-#: 02230402.xhp#hd_id3147304.15.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">设置引用 </caseinline></switchinline>"
+#. $sII
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3148672\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Character Style for ruby text"
+msgstr "拼音文本的字符样式"
-#: 02230402.xhp#par_id3151210.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154138\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154138\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">图标</alt></image>"
+#. 0*(b
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3148676\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_CHAR_STYLE\">Select a character style for the ruby text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_CHAR_STYLE\">选择拼音文本的字符样式。</ahelp>"
-#: 02230402.xhp#par_id3156215.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_BTN_REF\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_BTN_REF\">选择用作筛选器的单元格区域。</ahelp>"
+#. ~%76
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3150449\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Styles and Formatting"
+msgstr "样式和格式"
-#: 02230402.xhp#hd_id3159149.20.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">收缩/最大 </caseinline></switchinline>"
+#. **1E
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_RUBY_PB_STYLIST\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link></caseinline><defaultinline>Styles and Formatting window</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_RUBY_PB_STYLIST\">打开<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"“样式和格式”窗口\">“样式和格式”窗口</link></caseinline><defaultinline>“样式和格式”窗口</defaultinline></switchinline>,可以在其中选择拼音文字的字符样式。</ahelp>"
-#: 02230402.xhp#par_id3149809.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">图标</alt></image>"
+#. 7p$Z
+#: selectcertificate.xhp
+msgctxt ""
+"selectcertificate.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Certificate"
+msgstr "选择证书"
-#: 02230402.xhp#par_id3147287.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:RID_SCDLG_SIMPLEREF:RB_ASSIGN\">Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:RID_SCDLG_SIMPLEREF:RB_ASSIGN\">选择要用作筛选器的单元格区域,然后单击此按钮返回到筛选器列表。</ahelp>"
+#. d%j5
+#: selectcertificate.xhp
+msgctxt ""
+"selectcertificate.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
+"help.text"
+msgid "Select Certificate"
+msgstr "选择证书"
-#: 02230402.xhp#hd_id3156543.9.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Action </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">操作 </caseinline></switchinline>"
+#. CC02
+#: selectcertificate.xhp
+msgctxt ""
+"selectcertificate.xhp\n"
+"par_idN10545\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">digitally sign</link> the current document with.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要用来对当前文档进行<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">数字签名</link>的证书。</ahelp>"
-#: 02230402.xhp#par_id3155413.12.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_LB_ACTION\">Filters the list of changes according to the type of change that you select in the <emph>Action</emph> box.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_LB_ACTION\">按照在<emph>操作</emph>框中选择的修改类型筛选修改列表。</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. U/L1
+#: selectcertificate.xhp
+msgctxt ""
+"selectcertificate.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "List"
+msgstr "列表"
-#: 02230402.xhp#hd_id3155855.22.help.text
-msgctxt "02230402.xhp#hd_id3155855.22.help.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "注释"
+#. f-`U
+#: selectcertificate.xhp
+msgctxt ""
+"selectcertificate.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to digitally sign the current document with.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择用来对当前文档进行数字签名的证书。</ahelp>"
-#: 02230402.xhp#par_id3151114.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_COMMENT\">Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_COMMENT\">按照输入的关键字筛选修改的注释。</ahelp>"
+#. |5G7
+#: selectcertificate.xhp
+msgctxt ""
+"selectcertificate.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
+"help.text"
+msgid "View Certificate"
+msgstr "查看证书"
-#: 02230402.xhp#par_id3163820.24.help.text
-msgid "You can also use <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link> (wildcards) when you filter the comments."
-msgstr "筛选注释时,您也可以使用<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"正则表达式\">正则表达式</link>(通配符)。"
+#. o~Kv
+#: selectcertificate.xhp
+msgctxt ""
+"selectcertificate.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog where you can examine the selected certificate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">查看证书</link>对话框,您能够在其中检查选定的证书。</ahelp>"
-#: 05250200.xhp#tit.help.text
-msgid "Bring Forward "
-msgstr "上移一层"
+#. :Y]8
+#: 05340405.xhp
+msgctxt ""
+"05340405.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Column format"
+msgstr "列格式"
-#: 05250200.xhp#hd_id3152790.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"Bring Forward \">Bring Forward </link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"上移一层\">上移一层</link>"
+#. Id9r
+#: 05340405.xhp
+msgctxt ""
+"05340405.xhp\n"
+"hd_id3152876\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Column format"
+msgstr "列格式"
-#: 05250200.xhp#par_id3151264.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object up one level, so that it is closer to top of the stacking order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将选定对象上移一层,使其更接近堆叠顺序的顶层。</ahelp>"
+#. -IWA
+#: 05340405.xhp
+msgctxt ""
+"05340405.xhp\n"
+"par_id3147543\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected column(s).</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">对选定的列进行格式化。</ahelp></variable>"
-#: 05250200.xhp#par_id3149495.3.help.text
-msgctxt "05250200.xhp#par_id3149495.3.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"分层\">分层</link>"
+#. K$EN
+#: 05340405.xhp
+msgctxt ""
+"05340405.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"格式\">格式</link>"
-#: 02100000.xhp#tit.help.text
+#. pXfm
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Find & Replace"
msgstr "查找和替换"
-#: 02100000.xhp#hd_id3154044.1.help.text
+#. ;ny^
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3154044\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"查找和替换\">查找和替换</link></variable>"
-#: 02100000.xhp#par_id3149893.2.help.text
+#. RkmB
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Searches for or replaces text or formats in the current document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">查找或替换当前文档中的文字或格式。</ahelp></variable>"
-#: 02100000.xhp#par_id00001.help.text
+#. Avys
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id00001\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press Enter to search the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在当前文档中键入要搜索的文本。请按 Enter 以搜索文本。</ahelp>"
-#: 02100000.xhp#par_id00002.help.text
+#. 64Dm
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id00002\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in downward direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击以向下搜索下一个匹配项。</ahelp>"
-#: 02100000.xhp#par_id00003.help.text
+#. e8,a
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id00003\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in upward direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击以向上搜索下一个匹配项。</ahelp>"
-#: 02100000.xhp#hd_id3152425.3.help.text
+#. WiCK
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3152425\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Search For"
msgstr "查找内容"
-#: 02100000.xhp#par_id3155805.4.help.text
+#. 0c;H
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:LB_SEARCH\">Enter the text that you want to search for, or select a previous search from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:LB_SEARCH\">输入要查找的文字,或从列表中选择一个先前的查找内容。</ahelp>"
-#: 02100000.xhp#par_id3153683.189.help.text
+#. h=b:
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"189\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILINEEDIT:RID_SVXDLG_SEARCH:ED_SEARCH_FORMATS\">Search options are listed in the <emph>Options </emph>area of the dialog</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILINEEDIT:RID_SVXDLG_SEARCH:ED_SEARCH_FORMATS\">对话框的<emph>选项</emph>区域中列出了查找选项。</ahelp>"
-#: 02100000.xhp#hd_id3152551.5.help.text
+#. Zl~O
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3152551\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Replace With"
msgstr "替换为"
-#: 02100000.xhp#par_id3156426.6.help.text
+#. 8hDq
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:LB_REPLACE\">Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:LB_REPLACE\">输入替换文字,或从列表中选择一个最近输入的替换文字或样式。</ahelp>"
-#: 02100000.xhp#par_id3150506.190.help.text
+#. DM2{
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
+"190\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILINEEDIT:RID_SVXDLG_SEARCH:ED_REPLACE_FORMATS\">Replacement options are listed in the <emph>Options </emph>area of the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILINEEDIT:RID_SVXDLG_SEARCH:ED_REPLACE_FORMATS\">对话框的<emph>选项</emph>区域中列出了替换选项。</ahelp>"
-#: 02100000.xhp#hd_id3166410.8.help.text
-msgctxt "02100000.xhp#hd_id3166410.8.help.text"
+#. zM[K
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Options"
msgstr "选项"
-#: 02100000.xhp#hd_id3148538.10.help.text
+#. P~ig
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline><defaultinline>Whole words only</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">整个单元格</caseinline><defaultinline>全字匹配</defaultinline></switchinline>"
-#: 02100000.xhp#par_id3149579.11.help.text
+#. 2_)(
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3149579\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_CELLS\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_CELLS\">查找与查找文本相同的全字或单元格。</ahelp></variable>"
-#: 02100000.xhp#hd_id3156192.14.help.text
+#. 0B-p
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3156192\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Backwards"
msgstr "向后"
-#: 02100000.xhp#par_id3150771.15.help.text
+#. hm]M
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_BACKWARDS\">Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_BACKWARDS\">从当前光标所在位置开始查找,并返回文件的开始处继续查找。</ahelp>"
-#: 02100000.xhp#hd_id3144439.16.help.text
+#. r9e?
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3144439\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Regular expressions</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>正则表达式</defaultinline></switchinline>"
-#: 02100000.xhp#par_id3155342.156.help.text
+#. Ce%B
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3155342\n"
+"156\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Allows you to use wildcards in your search.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>允许您在查找中使用通配符。</defaultinline></switchinline>"
-#: 02100000.xhp#par_id3727225.help.text
+#. ai62
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3727225\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use wildcards in your search.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">允许您在查找中使用通配符。</ahelp>"
-#: 02100000.xhp#hd_id3154924.45.help.text
+#. 2!;o
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "Match case"
msgstr "区分大小写"
-#: 02100000.xhp#bm_id3154760.help.text
+#. +]1o
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"bm_id3154760\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>case sensitivity;searching</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>区分大小写; 查找</bookmark_value>"
-#: 02100000.xhp#par_id3154760.46.help.text
+#. 8M^Q
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_MATCH_CASE\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_MATCH_CASE\">区分字符的大小写。</ahelp></variable>"
-#: 02100000.xhp#bm_id3147264.help.text
+#. Gk_H
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"bm_id3147264\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>finding; selections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>查找; 选择</bookmark_value>"
-#: 02100000.xhp#hd_id3147264.47.help.text
+#. X!#d
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "Current selection only"
msgstr "仅在当前选定范围内"
-#: 02100000.xhp#par_id3150866.48.help.text
+#. m3%l
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3150866\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Searches only the selected text or cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">仅在选定的文本或单元格内查找。</ahelp>"
-#: 02100000.xhp#par_id8876918.help.text
+#. EF*t
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id8876918\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Search for list. To specify a replacement style, select a style from the Replace with list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">查找使用您指定的样式排版的文本。选择此复选框,然后从 [查找内容] 列表中选择一个样式。要指定用来替换的样式,请从“替换为”列表中选择一个样式。</ahelp>"
-#: 02100000.xhp#hd_id3153524.49.help.text
+#. $AKi
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3153524\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "Search for Styles / Including Styles"
msgstr "查找样式/包括样式"
-#: 02100000.xhp#par_id3155103.50.help.text
+#. {8h=
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3155103\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_LAYOUTS\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Search for </emph>list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace with</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_LAYOUTS\">查找使用您指定的样式排版的文本。选择此复选框,然后从<emph>查找内容</emph>列表中选择一个样式。要指定用来替换的样式,请从<emph>替换为</emph>列表中选择一个样式。</ahelp>"
-#: 02100000.xhp#par_idN109CC.help.text
+#. [m$8
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_idN109CC\n"
+"help.text"
msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
msgstr "选择了要查找的属性后,%PRODUCTNAME Writer 的<emph>查找和替换</emph>对话框<emph>中选项</emph>区域的<emph>查找样式</emph>框将变为<emph>包括样式</emph>。"
-#: 02100000.xhp#par_idN109DF.help.text
+#. 0p[G
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_idN109DF\n"
+"help.text"
msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box."
msgstr "如果要查找其特性是使用直接格式和样式设置的文字,请选中<emph>包括样式</emph>框。"
-#: 02100000.xhp#hd_id0302200901464169.help.text
-msgctxt "02100000.xhp#hd_id0302200901464169.help.text"
+#. r?RI
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id0302200901464169\n"
+"help.text"
msgid "Comments"
msgstr "批注"
-#: 02100000.xhp#par_id0302200901464150.help.text
+#. /89E
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id0302200901464150\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In Writer, you can select to include the comment texts in your searches.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">在 Writer 中,您可以选择在搜索时包括批注文本。</ahelp>"
-#: 02100000.xhp#hd_id3149167.204.help.text
+#. .JN@
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3149167\n"
+"204\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"halbnormaltitel\">Match character width (only if Asian languages are enabled)</variable>"
msgstr "<variable id=\"halbnormaltitel\">匹配字符宽度(仅在启用亚洲语言后) </variable>"
-#: 02100000.xhp#par_id3145744.208.help.text
+#. `/vF
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3145744\n"
+"208\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\">Distinguishes between half-width and full-width character forms.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\">区分半角和全角字符。</ahelp></variable>"
-#: 02100000.xhp#hd_id3153178.205.help.text
+#. \`qi
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3153178\n"
+"205\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)</variable>"
msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">同音(日语)(仅在启用亚洲语言后)</variable>"
-#: 02100000.xhp#par_id3145421.206.help.text
+#. B!0R
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3145421\n"
+"206\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_SOUNDS_LIKE\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to specify the search options. </ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_SOUNDS_LIKE\">让您为在日语文本中使用的相似符号指定查找选项。选中此复选框,然后单击 <emph>...</emph> 按钮以指定查找选项。</ahelp></variable>"
-#: 02100000.xhp#par_id3149765.209.help.text
+#. KE6e
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3149765\n"
+"209\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCH_PB_JAP_OPTIONS\" visibility=\"hidden\">Sets the search options for similar notation used in Japanese text.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCH_PB_JAP_OPTIONS\" visibility=\"hidden\">设置在日文中使用的类似符号的查找选项。</ahelp></variable>"
-#: 02100000.xhp#par_id3148672.212.help.text
+#. pN5c
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"212\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"在日文中查找\">在日文中查找</link>"
-#: 02100000.xhp#hd_id3154299.66.help.text
+#. VO*X
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3154299\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "Find All"
msgstr "查找全部"
-#: 02100000.xhp#par_id3145785.67.help.text
+#. Orl;
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
msgstr "查找并选择要在文档(仅限 Writer 和 Calc 文档)中查找的文本或格式的所有实例。"
-#: 02100000.xhp#par_id31454242785.help.text
+#. W4q}
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id31454242785\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">查找并选择要在文档(仅限 Writer 和 Calc 文档)中查找的文本或格式的所有实例。</ahelp>"
-#: 02100000.xhp#hd_id3163821.68.help.text
-msgctxt "02100000.xhp#hd_id3163821.68.help.text"
+#. s;QR
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3163821\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "Find"
msgstr "查找"
-#: 02100000.xhp#par_id3147436.69.help.text
+#. 8c!G
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH\">Finds and selects the next occurrence of the text or format that you searching for in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH\">查找并选中文档中下一个符合查找条件的文字或格式。</ahelp>"
-#: 02100000.xhp#hd_id3153742.70.help.text
+#. GUNm
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3153742\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "Replace All"
msgstr "全部替换"
-#: 02100000.xhp#par_id3145660.71.help.text
+#. =9TH
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3145660\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Repeat this command until all replacements on your slide have been made.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">替换所有要替换的文字或格式。</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">重复执行此命令,直到完成幻灯片上的所有替换。</caseinline></switchinline>"
-#: 02100000.xhp#hd_id3149065.72.help.text
-msgctxt "02100000.xhp#hd_id3149065.72.help.text"
+#. aR6p
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3149065\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "Replace"
msgstr "替换"
-#: 02100000.xhp#par_id3151170.73.help.text
+#. 9*me
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3151170\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_REPLACE\">Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_REPLACE\">替换查找到的选定文字或格式,然后查找下一处。</ahelp>"
-#: 02100000.xhp#hd_id3147348.192.help.text
+#. ~5_8
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
+"192\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attribute\">Attribute</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"属性\">属性</link></caseinline></switchinline>"
-#: 02100000.xhp#hd_id3155854.193.help.text
+#. D7SD
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3155854\n"
+"193\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"格式\">格式</link></caseinline></switchinline>"
-#: 02100000.xhp#par_id8641315.help.text
+#. 3tRy
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id8641315\n"
+"help.text"
msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
msgstr "查找指定的文字格式特征,例如字体类型、字体效果和文字方向等。"
-#: 02100000.xhp#hd_id3154188.135.help.text
+#. UUy-
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3154188\n"
+"135\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">No Format</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">无格式</caseinline></switchinline>"
-#: 02100000.xhp#par_id3159155.136.help.text
+#. pF5f
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3159155\n"
+"136\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click in the <emph>Search for </emph>or the <emph>Replace with </emph>box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">单击<emph>查找内容</emph>或<emph>替换为</emph>框,然后单击此按钮以删除基于格式的查找条件。</caseinline></switchinline>"
-#: 02100000.xhp#par_id1334269.help.text
+#. @==m
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id1334269\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the Search for or the Replace with box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击“查找”或“替换”框,然后单击此按钮以删除基于格式的查找条件。</ahelp>"
-#: 02100000.xhp#par_id3150337.137.help.text
+#. ?sWf
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3150337\n"
+"137\n"
+"help.text"
msgid "The search criteria for formatting attributes are displayed under the <emph>Search for </emph>or the <emph>Replace with </emph>box."
msgstr "格式属性的查找条件显示在<emph>查找内容</emph>或<emph>替换为</emph>框的下方。"
-#: 02100000.xhp#par_id3150113.139.help.text
+#. (o`%
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3150113\n"
+"139\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows more or fewer search options. Click this button again to hide the extended search options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">显示更多或更少查找选项。再次单击该按钮可隐藏展开的查找选项。</ahelp>"
-#: 02100000.xhp#hd_id3154944.140.help.text
+#. W=P:
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3154944\n"
+"140\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">查找位置</caseinline></switchinline>"
-#: 02100000.xhp#hd_id3146925.142.help.text
+#. .35!
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3146925\n"
+"142\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">公式</caseinline></switchinline>"
-#: 02100000.xhp#par_id6719870.help.text
+#. wa*m
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id6719870\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">查找您在公式和固定(非计算)数值中指定的字符。例如,您可以查找包含 'SUM' 的公式。</ahelp>"
-#: 02100000.xhp#hd_id3149400.144.help.text
+#. elxG
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3149400\n"
+"144\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Values</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">数值</caseinline></switchinline>"
-#: 02100000.xhp#par_id3146969.145.help.text
+#. f_gn
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"145\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">查找您在数值和公式结果中指定的字符。</caseinline></switchinline>"
-#: 02100000.xhp#par_id6064943.help.text
+#. v,87
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id6064943\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">查找您在数值和公式结果中指定的字符。</ahelp>"
-#: 02100000.xhp#hd_id3145650.146.help.text
+#. )K(7
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3145650\n"
+"146\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">批注</caseinline></switchinline>"
-#: 02100000.xhp#par_id3153947.147.help.text
+#. [)N%
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3153947\n"
+"147\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">搜索您在单元格批注中指定的字符。</caseinline></switchinline>"
-#: 02100000.xhp#par_id9799798.help.text
+#. ZsP-
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id9799798\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">搜索您在单元格批注中指定的字符。</ahelp>"
-#: 02100000.xhp#hd_id3153004.148.help.text
+#. ?bJE
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3153004\n"
+"148\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search direction</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">查找方向</caseinline></switchinline>"
-#: 02100000.xhp#par_id3156332.207.help.text
+#. D6?X
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3156332\n"
+"207\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Determines the order for searching the cells.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">确定单元格查找的顺序。</caseinline></switchinline>"
-#: 02100000.xhp#hd_id3155064.150.help.text
+#. kWX1
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3155064\n"
+"150\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">By Rows</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">按行</caseinline></switchinline>"
-#: 02100000.xhp#par_id743430.help.text
+#. C.bh
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id743430\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from left to right across the rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">从左到右查找整行。</ahelp>"
-#: 02100000.xhp#hd_id3156277.152.help.text
+#. ?Q#C
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3156277\n"
+"152\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">By Columns</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">按列</caseinline></switchinline>"
-#: 02100000.xhp#par_id3145207.153.help.text
+#. g975
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3145207\n"
+"153\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from top to bottom through the columns.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">从上到下查找整列。</caseinline></switchinline>"
-#: 02100000.xhp#par_id3470564.help.text
+#. Usbh
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3470564\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from top to bottom through the columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">从上到下查找整列。</ahelp>"
-#: 02100000.xhp#hd_id3153764.194.help.text
+#. ]\1o
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3153764\n"
+"194\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Extras</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">其他</caseinline></switchinline>"
-#: 02100000.xhp#bm_id3152960.help.text
+#. AfGt
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"bm_id3152960\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>搜索; 所有工作表</bookmark_value> <bookmark_value>查找; 在所有工作表中</bookmark_value> <bookmark_value>工作表; 搜索全部</bookmark_value>"
-#: 02100000.xhp#hd_id3152960.196.help.text
+#. K%Vb
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3152960\n"
+"196\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in all sheets</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">在所有工作表中查找</caseinline></switchinline>"
-#: 02100000.xhp#par_id3145619.197.help.text
+#. 8}k.
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3145619\n"
+"197\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">在当前电子表格文件的所有工作表中查找。</caseinline></switchinline>"
-#: 02100000.xhp#par_id4089175.help.text
+#. 18Zl
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id4089175\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在当前电子表格文件的所有工作表中查找。</ahelp>"
-#: 02100000.xhp#par_id3151101.188.help.text
+#. kmD/
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3151101\n"
+"188\n"
+"help.text"
msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
msgstr "关闭<emph>查找和替换</emph>对话框后,通过按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F 组合键,您仍然可以使用上一个输入的搜索条件进行搜索。"
-#: 02230100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02230100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Record"
-msgstr "数据记录"
+#. ,$|t
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Textures"
+msgstr "纹理"
-#: 02230100.xhp#hd_id3150758.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record\">Record</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"录制\">录制</link>"
+#. TZVH
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3150014\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Textures</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"纹理\">纹理</link>"
-#: 02230100.xhp#par_id3155599.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Tracks each change that is made in the current document by author and date. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">跟踪当前文档中每处修改的作者和日期。</ahelp>"
+#. `}?A
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command), and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">设置选定三维对象的表面纹理属性。在使用此功能之前,必须先对选定的对象应用表面纹理。要快速应用表面纹理,请打开<emph>图片库</emph>,按住 Shift+Ctrl 组合键(Mac: Shift+Command 组合键),并将某个图像拖到选定的三维对象上。</ahelp>"
-#: 02230100.xhp#par_id3155934.26.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Record - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\">%PRODUCTNAME Writer - Changes</link></emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">如果选择<emph>记录 - 显示</emph>,在左页边距中会用一条垂直线来指示包含已修改文本段的行。您可以通过选择“选项”对话框中的<emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - 修改\">%PRODUCTNAME Writer - 修改</link></emph>来设置垂直线及其他标记元素的属性。</caseinline></switchinline>"
+#. 3VY(
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3145212\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Textures"
+msgstr "纹理"
-#: 02230100.xhp#par_id3147261.27.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the properties of the markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">您可以通过选择“选项”对话框中的<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - 修改\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - 修改</emph></link>来设置标记元素的属性。</caseinline></switchinline>"
+#. P3`?
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the texture properties."
+msgstr "设置纹理属性。"
-#: 02230100.xhp#par_id3145669.7.help.text
-msgid "The following changes are tracked when the record changes command is active:"
-msgstr "使用录制修改命令后,将跟踪以下修改:"
+#. 3pk9
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3156410\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: 02230100.xhp#par_id3149388.8.help.text
-msgid "Paste and delete text"
-msgstr "粘贴和删除文字"
+#. $+W}
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Set the color properties of the texture."
+msgstr "设置纹理的颜色属性。"
-#: 02230100.xhp#par_id3150693.9.help.text
-msgid "Move paragraphs"
-msgstr "移动段落"
+#. ]%%9
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3150775\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Black & White"
+msgstr "黑白"
-#: 02230100.xhp#par_id3147088.10.help.text
-msgid "Sort text"
-msgstr "排序文字"
+#. e?/}
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">Converts the texture to black and white.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">将纹理转换成黑白色。</ahelp>"
-#: 02230100.xhp#par_id3148620.11.help.text
-msgid "Find and replace text"
-msgstr "查找和替换文字"
+#. M*`o
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3146773\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">图标</alt></image>"
-#: 02230100.xhp#par_id3145382.12.help.text
-msgid "Insert attributes that are one character wide, for example, fields and footnotes."
-msgstr "插入表现为字符的属性,例如字段和脚注"
+#. 6eOu
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Black & White"
+msgstr "黑白"
-#: 02230100.xhp#par_id3146797.13.help.text
-msgid "Insert sheets, ranges"
-msgstr "插入工作表、区域"
+#. \e67
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3150670\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
-#: 02230100.xhp#par_id3154749.14.help.text
-msgid "Insert document"
-msgstr "插入文档"
+#. wmdT
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_COLOR\">Converts the texture to color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_COLOR\">将纹理转换成彩色。</ahelp>"
-#: 02230100.xhp#par_id3153252.15.help.text
-msgid "Insert AutoText"
-msgstr "插入自动图文集"
+#. /$|/
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">图标</alt></image>"
-#: 02230100.xhp#par_id3155449.16.help.text
-msgid "Insert from clipboard"
-msgstr "通过剪贴板插入内容"
+#. =UFD
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3145316\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "彩色"
-#: 02230100.xhp#par_id3153821.20.help.text
-msgid "Change cell contents by insertions and deletions"
-msgstr "通过插入和删除修改单元格内容"
+#. x\(%
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3155342\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "模式"
-#: 02230100.xhp#par_id3150771.21.help.text
-msgid "Insert or delete columns and rows"
-msgstr "插入或删除行和列"
+#. Ad$5
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3153827\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide shading."
+msgstr "显示或隐藏阴影。"
-#: 02230100.xhp#par_id3150085.22.help.text
-msgid "Insert sheets"
-msgstr "插入工作表"
+#. BCO3
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3149191\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Only Texture"
+msgstr "仅限纹理"
-#: 02230100.xhp#par_id3154381.23.help.text
-msgid "Cut, copy and paste through the clipboard"
-msgstr "通过剪贴板剪切、复制和粘贴"
+#. %H#@
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3148564\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_REPLACE\">Applies the texture without shading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_REPLACE\">应用不带阴影的纹理。</ahelp>"
-#: 02230100.xhp#par_id3145119.24.help.text
-msgid "Move by dragging and dropping"
-msgstr "通过拖放移动"
+#. 71=Y
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3154280\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">图标</alt></image>"
-#: 02230100.xhp#par_id3154347.19.help.text
-msgid "When the record changes command is active, you cannot delete, move, merge, split, or copy cells or delete sheets."
-msgstr "使用记录修改命令后,您不能删除、移动、合并、拆分和复制单元格,也不能删除工作表。"
+#. da0G
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3156435\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Only Texture"
+msgstr "仅限纹理"
-#: 01110400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01110400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. 9dV%
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Texture and Shading"
+msgstr "纹理和阴影"
-#: 01110400.xhp#hd_id3150620.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"编辑\">编辑</link>"
+#. zk)9
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the <emph>Shading</emph> button in this dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">应用带阴影的纹理。要定义纹理的阴影选项,请单击此对话框中的<emph>阴影</emph>按钮。</ahelp>"
-#: 01110400.xhp#par_id3144415.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Opens a dialog where you can select a template for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\" visibility=\"visible\">打开对话框,可以在其中选择要编辑的模板。</ahelp>"
+#. |vF1
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3150742\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">图标</alt></image>"
-#: 02010000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02010000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "撤消"
+#. d4k#
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Texture and Shading"
+msgstr "文理和阴影"
-#: 02010000.xhp#bm_id3155069.help.text
-msgid "<bookmark_value>undoing;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;undoing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>撤消;编辑</bookmark_value><bookmark_value>编辑;撤消</bookmark_value>"
+#. 4(0,
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3148672\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Projection X"
+msgstr "投影 X"
-#: 02010000.xhp#hd_id3155069.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\">Undo</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"撤消\">撤消</link>"
+#. MhG!
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3148677\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Set the options for displaying the texture."
+msgstr "设置用于显示纹理的选项。"
-#: 02010000.xhp#par_id3149205.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">撤消键入的最后一个命令或最后一个条目。要选择想撤消的命令,请单击“标准”栏上<emph>撤消</emph>图标旁边的箭头。</ahelp>"
+#. F-U(
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3148453\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Object-specific"
+msgstr "特殊对象"
-#: 02010000.xhp#par_idN10630.help.text
-msgid "To change the number of commands that you can undo, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory, and enter a new value in the number of steps box."
-msgstr "要修改可以撤消的命令数,请选择 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] -“内存”,并在“步数”框中输入一个新值。"
+#. C#|*
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3144432\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_X\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_X\">根据对象的形状和大小自动调整纹理。</ahelp>"
-#: 02010000.xhp#par_id3163803.8.help.text
-msgid "Some commands (for example, editing Styles) cannot be undone."
-msgstr "无法撤消某些命令,例如编辑样式。"
+#. I=}.
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3155103\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">图标</alt></image>"
-#: 02010000.xhp#par_id3155338.11.help.text
-msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo."
-msgstr "可以选择“编辑”-“恢复”来取消“撤消”命令。"
+#. ^3@d
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3155133\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Object-specific"
+msgstr "特殊对象"
-#: 02010000.xhp#hd_id3166410.7.help.text
-msgid "About the Undo command in database tables"
-msgstr "有关数据库表中“撤消”命令的信息"
+#. 51wD
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3147300\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "平行"
-#: 02010000.xhp#par_id3148492.3.help.text
-msgid "When you are working with database tables, you can only undo the last command."
-msgstr "对于数据库表格,只能撤消最后一条命令。"
+#. I$G%
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_X\">Applies the texture parallel to the horizontal axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_X\">按平行于水平轴的方向应用纹理。</ahelp>"
-#: 02010000.xhp#par_id3155504.4.help.text
-msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the<emph> Undo</emph> command, the record is erased."
-msgstr "如果您修改了数据库表格中记录的内容而未保存,然后使用<emph>撤消</emph>命令,则该记录被擦除。"
+#. -$F7
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3148977\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">图标</alt></image>"
-#: 02010000.xhp#hd_id3149415.9.help.text
-msgid "About the Undo command in presentations"
-msgstr "关于演示文稿中的“撤消”命令"
+#. fUHJ
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3147579\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "平行"
-#: 02010000.xhp#par_id3159147.10.help.text
-msgid "The <emph>Undo</emph> list is cleared when you apply a new layout to a slide."
-msgstr "当对幻灯片应用某种新版式时,会清除<emph>撤消</emph>列表。"
+#. FS2E
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3148577\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Circular"
+msgstr "圆形"
-#: 01110100.xhp#tit.help.text
-msgid "Template Management"
-msgstr "模板管理"
+#. Z2Vs
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3152418\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_X\">Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_X\">水平轴方向的纹理成圆形围绕。</ahelp>"
-#: 01110100.xhp#bm_id3148668.help.text
-msgid "<bookmark_value>documents; organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>styles;printing styles used in a document</bookmark_value><bookmark_value>styles; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>default templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>deleting; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; deleting</bookmark_value><bookmark_value>templates; importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing; templates</bookmark_value><bookmark_value>exporting; templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文档; 组织</bookmark_value><bookmark_value>组织; 模板</bookmark_value><bookmark_value>模板; 组织</bookmark_value><bookmark_value>样式;文档使用的打印样式</bookmark_value><bookmark_value>样式; 在文档之间复制</bookmark_value><bookmark_value>默认模板; 组织</bookmark_value><bookmark_value>删除; 模板</bookmark_value><bookmark_value>模板; 删除</bookmark_value><bookmark_value>模板; 导入和导出</bookmark_value><bookmark_value>导入; 模板</bookmark_value><bookmark_value>导出; 模板</bookmark_value>"
+#. ^qgq
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">图标</alt></image>"
-#: 01110100.xhp#hd_id3148585.40.help.text
-msgctxt "01110100.xhp#hd_id3148585.40.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Template Management</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"模板管理\">模板管理</link>"
+#. g{s,
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3156006\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Circular"
+msgstr "圆形"
-#: 01110100.xhp#par_id3152924.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Organizer\">Opens the <emph>Template Management</emph> dialog where you can organize templates and define default templates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Organizer\">打开<emph>模板管理</emph>对话框,可以在其中管理模板和定义默认模板。</ahelp>"
+#. C.%0
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3154129\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Projection Y"
+msgstr "投影 Y"
-#: 01110100.xhp#hd_id3152801.3.help.text
-msgid "Left and Right Selection List (Templates / Documents)"
-msgstr "左边和右边的选择列表(模板/文档)"
+#. [#DG
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3152878\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Click the respective buttons to define the texture for the object Y axis."
+msgstr "单击各个按钮,为对象的 Y 轴定义纹理。"
-#: 01110100.xhp#par_id3149177.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ORGANIZER_RIGHT\">Displays the available template categories or opened $[officename] files. To change the contents of the list, select <emph>Templates</emph> or <emph>Documents</emph> in the box below.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ORGANIZER_RIGHT\">显示可用的模板类别或打开的 $[officename] 文件。要改变列表内容,在下面的框中选择<emph>模板</emph>或<emph>文档</emph>。</ahelp>"
+#. noLq
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3154693\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Object-specific"
+msgstr "特殊对象"
-#: 01110100.xhp#par_id3166410.34.help.text
-msgid "To change the default template path, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\">$[officename] - Paths</link></emph>."
-msgstr "要修改默认的模板路径,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - 路径\">$[officename] - 路径</link></emph>。"
+#. 7x#M
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3153095\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_Y\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_Y\">根据对象的形状和大小自动调整纹理。</ahelp>"
-#: 01110100.xhp#par_id3154810.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_ORGANIZE:LB_RIGHT_TYP\">Select <emph>Templates</emph> or <emph>Documents</emph> to change the contents that are displayed in the list above.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_ORGANIZE:LB_RIGHT_TYP\">选择<emph>模板</emph>或<emph>文档</emph>,修改上面列表中显示的内容。</ahelp>"
+#. 7D7Q
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3153210\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">图标</alt></image>"
-#: 01110100.xhp#par_id3149191.36.help.text
-msgid "Template categories are represented by folder icons. To view the template files for a category, double-click a folder."
-msgstr "模板类别由文件夹图标表示。要查看某个类别中的模板,请双击该文件夹。"
+#. (G@G
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Object-specific"
+msgstr "特殊对象"
-#: 01110100.xhp#par_id3159166.help.text
-msgid "To view the styles that are used in a file, double-click the file name, and then double-click the <emph>Styles</emph> icon."
-msgstr "要查看文件中使用的样式,双击文件名,然后双击<emph>样式</emph>图标。"
+#. 0{6[
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3148775\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "平行"
-#: 01110100.xhp#par_id3155504.35.help.text
-msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
-msgstr "要复制样式,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 并将样式从一个文件拖动到另一个文件。要移动样式,请将样式从一个文件拖入另一个文件。"
+#. 4Y+R
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3145730\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_Y\">Applies the texture parallel to the vertical axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_Y\">按平行于垂直轴的方向应用纹理。</ahelp>"
-#: 01110100.xhp#hd_id3149578.8.help.text
-msgctxt "01110100.xhp#hd_id3149578.8.help.text"
-msgid "Commands"
-msgstr "命令"
+#. 3#Uh
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3147485\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">图标</alt></image>"
-#: 01110100.xhp#par_id3149514.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MENUBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_EDIT\">Contains commands for managing and editing your templates and documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MENUBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_EDIT\">含有管理和编辑模板与文档所需的命令。</ahelp>"
+#. 8|#D
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3156737\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "平行"
-#: 01110100.xhp#par_id3149575.37.help.text
-msgid "Depending on the type of file you select in the list, the following commands are available:"
-msgstr "根据列表中选择的文件类型,可以使用以下命令:"
+#. m-D$
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3149377\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Circular"
+msgstr "圆形"
-#: 01110100.xhp#hd_id3153062.10.help.text
-msgctxt "01110100.xhp#hd_id3153062.10.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+#. ,Tu\
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3159348\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_Y\">Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_Y\">垂直轴方向的纹理成圆形围绕。</ahelp>"
-#: 01110100.xhp#par_id3151384.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_NEW\">Creates a new template category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_NEW\">创建新的模板类别。</ahelp>"
+#. LcD8
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3157876\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">图标</alt></image>"
-#: 01110100.xhp#hd_id3146794.12.help.text
-msgctxt "01110100.xhp#hd_id3146794.12.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. 6K{r
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3151173\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Circular"
+msgstr "圆形"
-#: 01110100.xhp#par_id3154758.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_DELETE\">Deletes the current selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_DELETE\">删除当前的选择。</ahelp>"
+#. A@E6
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3149581\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "筛选"
-#: 01110100.xhp#hd_id3154388.14.help.text
-msgctxt "01110100.xhp#hd_id3154388.14.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. QlZ2
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3148456\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Filters out some of the 'noise' that can occur when you apply a texture to a 3D object."
+msgstr "筛选三维对象应用纹理时产生的“噪音”。"
-#: 01110100.xhp#par_id3156435.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_EDIT\">打开选定模板进行编辑。</ahelp>"
+#. Zgm+
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"hd_id3151319\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Filtering On/Off"
+msgstr "使用或关闭过滤"
-#: 01110100.xhp#hd_id3151106.16.help.text
-msgid "Import Templates"
-msgstr "导入模板"
+#. l,Xf
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3151038\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_FILTER\">Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_FILTER\">使纹理产生轻微的模糊效果,以去掉不需要的斑点。</ahelp>"
-#: 01110100.xhp#par_id3148798.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_FROM\">Imports an additional template. To import a template, select a template folder in the list, click the <emph>Command</emph> button, and then select <emph>Import template</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_FROM\">导入附加模板。要导入模板,请在列表中选择模板文件夹,单击<emph>命令</emph>按钮,然后选择<emph>导入模板</emph>。</ahelp>"
+#. 653@
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3145651\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">图标</alt></image>"
-#: 01110100.xhp#hd_id3154821.19.help.text
-msgid "Export Template"
-msgstr "导出模板"
+#. Mr7$
+#: 05350500.xhp
+msgctxt ""
+"05350500.xhp\n"
+"par_id3146900\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Filtering On/Off"
+msgstr "使用或关闭过滤"
-#: 01110100.xhp#par_id3153104.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_TO\">Exports the selected template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_TO\">导出选定模板。</ahelp>"
+#. MbB\
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Statistics"
+msgstr "统计信息"
-#: 01110100.xhp#hd_id3150651.26.help.text
-msgctxt "01110100.xhp#hd_id3150651.26.help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "打印"
+#. ,VK-
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"bm_id1472518\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents;number of pages/tables/sheets</bookmark_value><bookmark_value>number of tables</bookmark_value><bookmark_value>number of sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells;number of</bookmark_value><bookmark_value>pictures;number of</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;number of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>页数</bookmark_value><bookmark_value>文档; 页数/表格数/工作表数</bookmark_value><bookmark_value>表格数</bookmark_value><bookmark_value>工作表数</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 数目</bookmark_value><bookmark_value>图片; 数目</bookmark_value><bookmark_value>OLE 对象; 数目</bookmark_value>"
-#: 01110100.xhp#par_id3154946.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINT\">Prints the name and properties of the styles that are used in the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINT\">打印此文件所用样式的名称和属性。</ahelp>"
+#. j!MW
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3149962\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistics\">Statistics</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"统计\">统计</link>"
-#: 01110100.xhp#hd_id3150767.28.help.text
-msgctxt "01110100.xhp#hd_id3150767.28.help.text"
-msgid "Printer Setup"
-msgstr "打印机设置"
+#. D5D8
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3156045\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_TABPAGE_RID_SCPAGE_STAT\">Displays statistics for the current file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_TABPAGE_RID_SCPAGE_STAT\">显示当前文件的统计信息。</ahelp>"
-#: 01110100.xhp#par_id3147086.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINTER_SETUP\">Changes the printer and its settings for the selected document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINTER_SETUP\">修改选定文档的打印机和打印机设置。</ahelp>"
+#. K?kc
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3156324\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">有些统计值可用作<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"公式中的变量\">公式中的变量</link>。</caseinline></switchinline>"
-#: 01110100.xhp#hd_id3143231.30.help.text
-msgctxt "01110100.xhp#hd_id3143231.30.help.text"
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
+#. DIkb
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr "页数:"
-#: 01110100.xhp#par_id3147228.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_RESCAN\">Updates the contents of the lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_RESCAN\">更新列表内容。</ahelp>"
+#. }*-d
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Number of pages in the file."
+msgstr "文件的页数。"
-#: 01110100.xhp#hd_id3145607.41.help.text
-msgid "Set As Default Template"
-msgstr "设置为默认模板"
+#. ](}0
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Tables: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of Sheets: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">表格数:</caseinline><caseinline select=\"CALC\">工作表数: </caseinline></switchinline>"
-#: 01110100.xhp#par_id3147353.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_ADD\">Uses the selected template as the default template when you create a new $[officename] document of the same type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_ADD\">创建同一类型的 $[officename] 新文档时,使用选定模板作为默认模板。</ahelp>"
+#. qfRw
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file. </caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects."
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">文件中的表格数。</caseinline><caseinline select=\"CALC\">文件中的工作表数。</caseinline></switchinline>作为<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> 对象插入的表格不包括在此统计之内。"
-#: 01110100.xhp#hd_id3153768.43.help.text
-msgid "Reset Default Template"
-msgstr "重设默认模板"
+#. Tu@n
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of Cells: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">单元格数: </caseinline></switchinline>"
-#: 01110100.xhp#par_id3155432.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_DEL\">Select a $[officename] document type to reset the default template to the original template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_DEL\">选择 $[officename] 文档类型,将默认模板重设为原始模板。</ahelp>"
+#. /\vA
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3156114\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">文件中非空单元格的数目。</caseinline></switchinline>"
-#: 01110100.xhp#hd_id3159196.38.help.text
-msgid "Address Book"
-msgstr "通讯簿"
+#. (n8X
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3147210\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Graphics: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">图形数: </caseinline></switchinline>"
-#: 01110100.xhp#par_id3154472.39.help.text
-msgid "Edit the field assignments and the data source for the address book."
-msgstr "编辑通讯簿的字段分配和数据源。"
+#. 85xi
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3166411\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of graphics in the file. This statistic does not include graphics that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">文件中的图形数目。作为<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> 对象插入的图形不包括在此统计之内。</caseinline></switchinline>"
-#: 01110100.xhp#hd_id3154151.32.help.text
-msgctxt "01110100.xhp#hd_id3154151.32.help.text"
-msgid "File"
-msgstr "文件"
+#. g0_9
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3147618\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of OLE Objects: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">OLE 对象数目:</caseinline> </switchinline>"
-#: 01110100.xhp#par_id3156005.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_FILES\">Locate a file that you want to add to the document list, and then click<emph> Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_FILES\">找到文档列表中要添加的文件,然后单击<emph>打开</emph>。</ahelp>"
+#. ^km|
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3149820\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">文件中的 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> 对象的数目,包括作为 OLE 对象插入的表格和图形。</caseinline></switchinline>"
-#: 01110100.xhp#par_id3153095.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer setup\">Printer setup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"打印机设置\">打印机设置</link>"
+#. C\21
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3153665\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Paragraphs: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">段落数目:</caseinline></switchinline>"
-#: 01110100.xhp#par_id3150012.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"模板:指定通讯簿\">模板:指定通讯簿</link>"
+#. 46[@
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">文件中的段落数目(包括空白段落)。</caseinline></switchinline>"
-#: 05110600m.xhp#tit.help.text
-msgid "Space Rows Equally"
-msgstr "平均分配行高"
+#. P*T9
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3155261\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Words: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">字数: </caseinline></switchinline>"
-#: 05110600m.xhp#hd_id3149871.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Rows Equally</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Space Equally\">平均分配行高</link>"
+#. CD-Y
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3147402\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">文件中的字数(包括由单一字符组成的字)。</caseinline></switchinline>"
-#: 05110600m.xhp#par_id3154766.2.help.text
-msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Adjusts the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">调整选定行的高度,使其与选定范围内最高行的高度一致。</ahelp></variable>"
+#. A5.1
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3150466\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Characters: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">字符数: </caseinline></switchinline>"
-#: 05110600m.xhp#par_id3153569.92.help.text
-msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
-msgstr "选择<emph>表格 - 自动调整 - 平均分布各行</emph>"
+#. IW,`
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">文件中的字符数目(包括空格)。不包括非打印字符。</caseinline></switchinline>"
-#: 05110600m.xhp#par_id3153755.93.help.text
-msgctxt "05110600m.xhp#par_id3153755.93.help.text"
-msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "打开<emph>表格</emph>栏中的<emph>优化</emph>工具栏,单击"
+#. |CD!
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Lines: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">行数: </caseinline></switchinline>"
-#: 05110600m.xhp#par_id3145297.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">图标</alt></image>"
+#. X7a(
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3149650\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">文件中的行数。</caseinline></switchinline>"
-#: 05110600m.xhp#par_id3153206.94.help.text
-msgid "Distribute Rows Equally"
-msgstr "平均分布各行"
+#. o$:q
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3153525\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">更新 </caseinline></switchinline>"
-#: 05230300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05230300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Rotation"
-msgstr "旋转"
+#. ]E^j
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3148981\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_DOC_STAT_PB_PDATE\">Updates the statistics.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_DOC_STAT_PB_PDATE\">更新统计信息。</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 05230300.xhp#hd_id3149741.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"旋转\">旋转</link>"
+#. lNIR
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "超链接"
-#: 05230300.xhp#par_id3146873.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TRANS_ANGLE\">Rotates the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TRANS_ANGLE\">旋转选定的对象。</ahelp>"
+#. 81L3
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"bm_id3152895\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>characters; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; character formats</bookmark_value><bookmark_value>text;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>links; character formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>格式; 超链接</bookmark_value><bookmark_value>字符; 超链接</bookmark_value><bookmark_value>超链接; 字符格式</bookmark_value><bookmark_value>文本;超链接</bookmark_value><bookmark_value>链接; 字符格式</bookmark_value>"
-#: 05230300.xhp#hd_id3148983.3.help.text
-msgid "Pivot point"
-msgstr "旋转点"
+#. LMoU
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"hd_id3152895\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"超链接\">超链接</link>"
-#: 05230300.xhp#par_id3150902.4.help.text
-msgid "The selected object is rotated around a pivot point that you specify. The default pivot point is at the center of the object."
-msgstr "选定的对象围绕指定的旋转点旋转。默认的旋转点位于对象的中心。"
+#. W)w7
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3149388\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink.</ahelp></variable> A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system."
+msgstr "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\" visibility=\"visible\">指定新的超链接或编辑选定的超链接。</ahelp></variable>超链接是指向 Internet 上或本地系统上的文件的链接。"
-#: 05230300.xhp#par_id3153528.17.help.text
-msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
-msgstr "如果在距离对象边框较远的外部设置旋转点,则对象旋转后可能会超出页面的范围。"
+#. BX41
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3145211\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>, that refers to a specific place in a document."
+msgstr "也可以指定或编辑已命名的 HTML 标记或<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"书签\">书签</link>,后者指的是文档中的特定位置。"
-#: 05230300.xhp#hd_id3145382.5.help.text
-msgid "X Position"
-msgstr "位置 X"
+#. ?7bN
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"hd_id3147243\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "超链接"
-#: 05230300.xhp#par_id3166410.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_X\">输入从页面左边缘到透视点之间的水平间距。</ahelp>"
+#. Z9;P
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the properties for the hyperlink."
+msgstr "指定超链接的属性。"
-#: 05230300.xhp#hd_id3155323.7.help.text
-msgid "Y Position"
-msgstr "位置 Y"
+#. ls{*
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: 05230300.xhp#par_id3150669.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_Y\">输入从页面上边缘到透视点的垂直间距。</ahelp>"
+#. tC5j
+#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3153332\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_CHAR_URL:ED_URL\">输入单击超链接时要打开的文件的 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>。</ahelp> 如果不指定目标框架,文件将在当前文档或框架中打开。</variable>"
-#: 05230300.xhp#hd_id3153332.9.help.text
-msgctxt "05230300.xhp#hd_id3153332.9.help.text"
-msgid "Defaults"
-msgstr "默认"
+#. ?b6y
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"hd_id3153716\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
-#: 05230300.xhp#par_id3143270.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL1\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL1\">在要放置透视点的位置单击。</ahelp>"
+#. #R/}
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3157910\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Locate the file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05230300.xhp#hd_id3146847.11.help.text
-msgctxt "05230300.xhp#hd_id3146847.11.help.text"
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "旋转角度"
+#. +{sY
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Reference"
+msgstr "引用"
-#: 05230300.xhp#par_id3156155.12.help.text
-msgid "Specify the number of degrees that you want to rotate the selected object, or click in the rotation grid."
-msgstr "指定选定对象的旋转角度,或者在旋转网格中单击。"
+#. BE1{
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3155450\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Enter the text that you want to display for the hyperlink.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05230300.xhp#hd_id3154173.13.help.text
-msgctxt "05230300.xhp#hd_id3154173.13.help.text"
-msgid "Angle"
-msgstr "角度"
+#. +ss+
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"hd_id3158430\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Events"
+msgstr "事件"
-#: 05230300.xhp#par_id3147573.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_ANGLE\">输入选定对象的旋转角度。</ahelp>"
+#. Ny.m
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3153257\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Specify an event that triggers when you click the hyperlink.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05230300.xhp#hd_id3148474.15.help.text
-msgctxt "05230300.xhp#hd_id3148474.15.help.text"
-msgid "Defaults"
+#. h,UR
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"hd_id3153348\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#. 78S:
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. p.Mn
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Note</A>"
+msgstr "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">批注</A>"
+
+#. ,hYp
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"hd_id3155923\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "框架"
+
+#. )2_e
+#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list.</ahelp> If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_CHAR_URL:LB_TARGET\">输入用于打开超链接文件的框架的名称,或者从列表中选择一个预设的框架。</ahelp> 如果此方框为空白,则在当前的浏览器窗口中打开超链接文件。</variable>"
+
+#. 3V7l
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "字符样式"
+
+#. _Kcq
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the formatting options for the hyperlink."
+msgstr "指定超链接的格式选项。"
+
+#. agjh
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"hd_id3151056\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Visited links"
+msgstr "已访问的超链接"
+
+#. Yv;)
+#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_VISITED\">从列表中为已经访问过的链接选择格式样式。要向列表中加入样式或修改列表中的样式,请关闭此对话框并单击<emph>格式</emph>工具栏上的<emph>样式和格式</emph>图标。</ahelp>"
+
+#. w4__
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Unvisited links"
+msgstr "未访问的链接"
+
+#. 7\I*
+#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_NOT_VISITED\">从列表中为未访问过的链接选择格式样式。要向列表中加入样式或修改列表中的样式,请关闭此对话框并单击<emph>格式</emph>工具栏上的<emph>样式和格式</emph>图标。</ahelp>"
+
+#. 0\RT
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3143231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"超链接对话框\">超链接对话框</link>"
+
+#. ?sO5
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign macro\">Assign macro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"指定宏\">指定宏</link>"
+
+#. :cgd
+#: 05020400.xhp
+msgctxt ""
+"05020400.xhp\n"
+"par_id3154630\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Target frame\">Target frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"目标框\">目标框</link>"
+
+#. ~V{E
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Localized Options"
+msgstr "本地化选项"
+
+#. 8Lm[
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"bm_id3153899\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>quotes; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom quotes</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; quotes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;ordinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>ordinal numbers;replacing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>引号; 自定义</bookmark_value><bookmark_value>自定义引号</bookmark_value><bookmark_value>自动更正功能; 引号</bookmark_value><bookmark_value>替换; 序数</bookmark_value><bookmark_value>序数; 替换</bookmark_value>"
+
+#. 8],r
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"hd_id3153899\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Localized Options\">Localized Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"本地化选项\">本地化选项</link>"
+
+#. wk?V
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"par_id3149748\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr "指定特定于文本语言的引号和选项的自动更正选项。"
+
+#. an|@
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"par_id31537173\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">当键入 [T] 或修改当前文本 [M] 时,选择应用替换。</ahelp>"
+
+#. @@T2
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"hd_id3159300\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in French text"
+msgstr "法语文本特定标点符号之前添加不间断空格"
+
+#. eZ_(
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"par_id3153173\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\" and \":\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)."
+msgstr "当字符语言设置为法语(法国、比利时、卢森堡、摩纳哥或瑞士)时,在 \";\"、\"!\"、\"?\" 和 \":\" 前插入不间断空格,并且只有当字符语言设置为法语(加拿大)时,才在 \":\" 前插入不间断空格"
+
+#. oikO
+#: 06040400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"hd_id3159400\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1<sup>st</sup>)"
+msgstr "序数后缀格式 (1st ... 1^st)"
+
+#. P=pE
+#: 06040400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"par_id3154173\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Formats the text characters of ordinals, such as 1st, 2nd, or 3rd, as superscripts. For example, in English text, 1st will be converted to 1<sup>st</sup>."
+msgstr "将序数的文字字符(如 1st、2nd 和 3rd)统一为上标。例如,在英语文本中,1st 将转换为 1^st。"
+
+#. *O^#
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"hd_id3154682\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Single quotes / Double quotes"
+msgstr "单引号/双引号"
+
+#. QX!=
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the replacement characters to use for single or double quotation marks."
+msgstr "指定用于替换单引号或双引号的替换字符。"
+
+#. M8OD
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"hd_id3156553\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Replace"
+msgstr "替换"
+
+#. _`CY
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"par_id3155616\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:CB_TYPO\">Automatically replaces the default system symbol for single quotation marks with the special character that you specify.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:CB_TYPO\">使用您指定的特殊字符自动替换单引号的系统默认符号。</ahelp>"
+
+#. @JqC
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Start quote"
+msgstr "左引号"
+
+#. 78P(
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STARTQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STARTQUOTE\">选择<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">特殊字符</link>以便在选择<emph>格式 - 自动更正 - 应用</emph>时自动替换文档中当前位于字首的引号。</ahelp>"
+
+#. $!CI
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"hd_id3159233\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "End quote"
+msgstr "右引号"
+
+#. 6e.k
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_ENDQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_ENDQUOTE\">选择<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">特殊字符</link>以便在选择<emph>格式 - 自动更正 - 应用</emph>时自动替换文档中当前位于字尾的引号。</ahelp>"
+
+#. So/I
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"hd_id3147089\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: 05230300.xhp#par_id3154811.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL2\">Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL2\">单击鼠标以指定与 45 度成倍数关系的旋转角度。</ahelp>"
+#. Ugrw
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STD\">Resets the quotation marks to the default symbols.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STD\">将引号重设为默认的符号。</ahelp>"
-#: 05090000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05090000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Font"
-msgstr "字体"
+#. y6o(
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Media Player"
+msgstr "媒体播放器"
-#: 05090000.xhp#bm_id3155271.help.text
-msgid "<bookmark_value>fonts; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>字体; 文字对象</bookmark_value><bookmark_value>文字对象; 字体</bookmark_value>"
+#. SQWa
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"bm_id8659321\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Media Player window</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>“媒体播放器”窗口</bookmark_value>"
-#: 05090000.xhp#hd_id3155271.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"字体\">字体</link>"
+#. E6)^
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN10550\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Media Player</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">媒体播放器</link></variable>"
-#: 05090000.xhp#par_id3153383.2.help.text
-msgid "Set the font options for the selected text."
-msgstr "设置选定文字的字体选项。"
+#. tZ=2
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Media Player window where you can preview movie and sound files as well as insert these files into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“媒体播放器”窗口,您能够在其中预览影片和声音文件,以及将这些文件插入到当前文档中。</ahelp>"
-#: packagemanager.xhp#tit.help.text
-msgid "Extension Manager"
-msgstr "扩展管理器"
+#. N9Ga
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
+"help.text"
+msgid "The Media Player supports many different media formats. You can also insert media files from the Media Player into your document."
+msgstr "“媒体播放器”支持多种不同的媒体格式。可以将“媒体播放器”中的媒体文件插入您的文档。"
-#: packagemanager.xhp#bm_id2883388.help.text
-msgid "<bookmark_value>UNO components;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>extensions;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>packages, see extensions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UNO 组件; 扩展管理器</bookmark_value><bookmark_value>扩展; 扩展管理器</bookmark_value><bookmark_value>包, 另请参见扩展</bookmark_value>"
+#. bHc[
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
+"help.text"
+msgid "On Linux or Solaris systems, the Media Player requires the Java Media Framework API (JMF). Download and install the JMF files from http://java.sun.com/javase/technologies/desktop/media/jmf/index.jsp and add the path to the installed jmf.jar to the class path in the Options dialog box in %PRODUCTNAME - Java."
+msgstr "在 Linux 或者 Solaris 系统上,Media Player 要求使用 Java 媒体架构 API (JMF)。先从 http://java.sun.com/javase/technologies/desktop/media/jmf/index.jsp 下载并安装 JMF 文件,然后在 %PRODUCTNAME - Java 的“选项”对话框的类路径中添加已安装的 jmf.jar 的路径。"
-#: packagemanager.xhp#par_idN10543.help.text
-msgctxt "packagemanager.xhp#par_idN10543.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">扩展管理器</link>"
+#. GFH0
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN1064F\n"
+"help.text"
+msgid "On Windows systems, the Media Player uses DirectShow, which should be installed on your system by default."
+msgstr "在 Windows 系统中,“媒体播放器”使用 DirectShow。在默认情况下,它应该已安装在您的系统中。"
-#: packagemanager.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"42772\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"42772\">”扩展管理器“可以添加、删除、禁用、启用和更新 %PRODUCTNAME 扩展。</ahelp>"
+#. ^_hm
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
+"help.text"
+msgid "Open"
+msgstr "打开"
-#: packagemanager.xhp#par_idN10615.help.text
-msgid "The following are examples of %PRODUCTNAME extensions:"
-msgstr "以下是 %PRODUCTNAME 扩展的示例:"
+#. SQ?k
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a movie file or a sound file that you want to preview."
+msgstr "打开您想预览的影片文件或声音文件。"
-#: packagemanager.xhp#par_idN1061B.help.text
-msgid "UNO components (compiled software modules)"
-msgstr "UNO 组件(编译的软件模块)"
+#. *^^(
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "应用"
-#: packagemanager.xhp#par_idN1061F.help.text
-msgid "Configuration data (for menu commands)"
-msgstr "配置数据(用于菜单命令)"
+#. M/+.
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document."
+msgstr "将当前的影片文件或声音文件作为媒体对象插入到当前文档中。"
-#: packagemanager.xhp#par_idN10623.help.text
-msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries"
-msgstr "%PRODUCTNAME Basic 库"
+#. SBsi
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
+"help.text"
+msgid "Play"
+msgstr "播放"
-#: packagemanager.xhp#par_idN106E8.help.text
-msgid "%PRODUCTNAME dialog libraries"
-msgstr "%PRODUCTNAME Dialog 库"
+#. O`wQ
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "Plays the current file."
+msgstr "播放当前文件。"
-#: packagemanager.xhp#par_idN106F5.help.text
-msgid "Extension files (*.oxt files containing one or more extensions of the above listed types)"
-msgstr "扩展文件(包含以上所列类型的一个或多个扩展的 *.oxt 文件)"
+#. e8-9
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN1058F\n"
+"help.text"
+msgid "Pause"
+msgstr "暂停"
-#: packagemanager.xhp#hd_id8570513.help.text
-msgid "Extension Scope"
-msgstr "扩展范围"
+#. KTFO
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
+"help.text"
+msgid "Pauses or resumes the playback of the current file."
+msgstr "暂停或继续播放当前文件。"
-#: packagemanager.xhp#par_idN1068A.help.text
-msgid "Users with administrator or root privileges will see a dialog where they can choose to install extensions \"for all users\" or \"only for me\". Normal users without those privileges can install, remove, or modify extensions only for their own use."
-msgstr "拥有管理员或超级用户权限的用户将会看到一个对话框,可以在此选择”为所有用户“或”只为我“安装扩展。不具有这些权限的普通用户只能为他们自己的使用安装、删除或修改扩展。"
+#. ]\-[
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN10596\n"
+"help.text"
+msgid "Stop"
+msgstr "停止"
-#: packagemanager.xhp#par_idN10626.help.text
-msgid "A user with root or administrator privileges can install an extension as a shared extension that is available to all users. After selecting an extension, a dialog opens and asks whether to install for the current user or all users."
-msgstr "拥有超级用户或管理员权限的用户可以安装扩展,并且该扩展可以作为共享扩展被所有用户使用。选择一个扩展后,会出现一个对话框,询问是为当前用户安装,还是为所有用户安装。"
+#. }\dF
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "Stops the playback of the current file."
+msgstr "停止播放当前文件。"
-#: packagemanager.xhp#par_idN1069C.help.text
-msgid "A user without root privileges can only install an extension for own usage. This is called a user extension."
-msgstr "不具有超级权限的用户只能为自己的使用安装扩展。这叫作用户扩展。"
+#. wWa#
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN1059D\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat"
+msgstr "重复"
-#: packagemanager.xhp#hd_id3895382.help.text
-msgid "To install an extension"
-msgstr "安装扩展"
+#. SXdZ
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105A1\n"
+"help.text"
+msgid "Plays the file repeatedly."
+msgstr "重复播放文件。"
-#: packagemanager.xhp#par_id9143955.help.text
-msgid "An extension is available as a file with the file extension .oxt."
-msgstr "扩展名为 .oxt 的文件是可用的扩展。"
+#. @DKc
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105A4\n"
+"help.text"
+msgid "Mute"
+msgstr "静音"
-#: packagemanager.xhp#par_id7857905.help.text
-msgid "You can find a collection of extensions on the Web. Click the \"Get more extensions here\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> page."
-msgstr "您可以在网络上找到一系列扩展。点击“扩展管理器”中的“在此获取更多扩展”链接可打开 Web 浏览器显示 <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> 页面。"
+#. suq1
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105A8\n"
+"help.text"
+msgid "Turns sound off and on."
+msgstr "关闭或打开声音。"
-#: packagemanager.xhp#hd_id5016937.help.text
-msgid "To install a user extension"
-msgstr "安装用户扩展"
+#. H?pA
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105AB\n"
+"help.text"
+msgid "Volume slider"
+msgstr "音量滑块"
-#: packagemanager.xhp#par_id1856440.help.text
-msgid "Do any of the following:"
-msgstr "执行以下任一操作:"
+#. 8oI!
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "Adjusts the volume."
+msgstr "调整音量。"
-#: packagemanager.xhp#par_id7654347.help.text
-msgid "Double-click the <item type=\"literal\">.oxt</item> file in your system's file browser."
-msgstr "在系统的文件浏览器中双击 <item type=\"literal\">*.oxt</item> 文件。"
+#. :C,|
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105B2\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "视图"
-#: packagemanager.xhp#par_id5269020.help.text
-msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)."
-msgstr "在 Web 页上,单击指向 <item type=\"literal\">*.oxt</item> 文件的超链接(如果您的 Web 浏览器可以配置成对此文件类型启动)。"
+#. 5;7n
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105B6\n"
+"help.text"
+msgid "Adjusts the size of the movie playback."
+msgstr "调整影片播放的大小。"
-#: packagemanager.xhp#par_id8714255.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <item type=\"menuitem\">Add</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 扩展管理器</item>并单击<item type=\"menuitem\">添加</item>。"
+#. MB6O
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105B9\n"
+"help.text"
+msgid "Position slider"
+msgstr "位置滑块"
-#: packagemanager.xhp#hd_id3734550.help.text
-msgid "To install a shared extension in text mode (for system administrators)"
-msgstr "在文字模式下安装共享扩展 (供系统管理员使用)"
+#. 1j:^
+#: mediaplayer.xhp
+msgctxt ""
+"mediaplayer.xhp\n"
+"par_idN105BD\n"
+"help.text"
+msgid "Moves to a different position in the file."
+msgstr "移动到文件中的不同位置。"
-#: packagemanager.xhp#par_id4139225.help.text
-msgid "As an administrator, open a terminal or command shell."
-msgstr "作为管理员,请打开一个终端或 shell 命令。"
+#. ~67m
+#: 05190100.xhp
+msgctxt ""
+"05190100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "说明"
-#: packagemanager.xhp#par_id671712.help.text
-msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
-msgstr "转到您安装的 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline> 程序文件夹。"
+#. U-)Q
+#: 05190100.xhp
+msgctxt ""
+"05190100.xhp\n"
+"bm_id3147366\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects;titles and descriptions</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>titles;objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对象; 标题和说明</bookmark_value> <bookmark_value>对象说明</bookmark_value> <bookmark_value>标题; 对象</bookmark_value>"
+
+#. lk;0
+#: 05190100.xhp
+msgctxt ""
+"05190100.xhp\n"
+"hd_id1115756\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "说明"
-#: packagemanager.xhp#par_id4163945.help.text
-msgid "Enter the following command, using the path and file name of your extension:"
-msgstr "输入以下命令(使用扩展的路径和文件名):"
+#. ;ZKt
+#: 05190100.xhp
+msgctxt ""
+"05190100.xhp\n"
+"par_id3140354\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">为选定对象指定标题和说明。导出文档时,这些标题和说明可供辅助工具访问,并将作为替代标记。</ahelp>"
-#: packagemanager.xhp#par_id9581591.help.text
-msgid "<item type=\"literal\">unopkg add --shared path_filename.oxt</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">unopkg add --shared path_filename.oxt</item>"
+#. DPkg
+#: 05190100.xhp
+msgctxt ""
+"05190100.xhp\n"
+"hd_id2576982\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
-#: packagemanager.xhp#par_idN106AD.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"42769\">Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"42769\">选择要删除、启用或禁用的扩展。对于一些扩展,您也可以打开”选项“对话框。</ahelp>"
+#. @QK^
+#: 05190100.xhp
+msgctxt ""
+"05190100.xhp\n"
+"par_id1283608\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入标题文本。此简称在 HTML 格式中显示为替代标记。辅助工具可以读取此文本。</ahelp>"
+
+#. =tO(
+#: 05190100.xhp
+msgctxt ""
+"05190100.xhp\n"
+"hd_id8173467\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "说明"
+
+#. tHat
+#: 05190100.xhp
+msgctxt ""
+"05190100.xhp\n"
+"par_id693685\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入说明文本。可以输入较长的说明文本,以便向使用屏幕阅读器软件的用户描述一个复杂对象或一组对象。对于辅助工具,此说明显示为替代标记。</ahelp>"
+
+#. 7`kY
+#: 05260200.xhp
+msgctxt ""
+"05260200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr "转到段落"
+
+#. ^M6#
+#: 05260200.xhp
+msgctxt ""
+"05260200.xhp\n"
+"hd_id3151260\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">To Paragraph</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"转到段落\">转到段落</link>"
+
+#. \J^O
+#: 05260200.xhp
+msgctxt ""
+"05260200.xhp\n"
+"par_id3155271\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the current paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">将选定的项锁定到当前段落。</ahelp>"
+
+#. }OEQ
+#: 05260200.xhp
+msgctxt ""
+"05260200.xhp\n"
+"par_id3154926\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The anchor icon is displayed at the left page margin at the beginning of the paragraph."
+msgstr "锁定图标显示在段落开始位置的左页边距处。"
+
+#. .]*z
+#: 01070001.xhp
+msgctxt ""
+"01070001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Export"
+msgstr "导出"
+
+#. 7gGd
+#: 01070001.xhp
+msgctxt ""
+"01070001.xhp\n"
+"bm_id3153383\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>documents; exporting</bookmark_value><bookmark_value>converting; $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to foreign formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文档; 导出</bookmark_value><bookmark_value>转换; $[officename] 文档</bookmark_value><bookmark_value>导出; 为其他办公文档格式</bookmark_value>\\"
+
+#. u;6Z
+#: 01070001.xhp
+msgctxt ""
+"01070001.xhp\n"
+"hd_id3153383\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"导出\">导出</link>"
+
+#. B`(8
+#: 01070001.xhp
+msgctxt ""
+"01070001.xhp\n"
+"par_id3149355\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Saves the current document with a different name and format to a location that you specify.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">以不同的名称和格式将当前文档保存到指定的位置。</ahelp></variable>"
+
+#. [\10
+#: 01070001.xhp
+msgctxt ""
+"01070001.xhp\n"
+"par_id3150710\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
+msgstr "以下各节介绍了<emph>$[officename]导出</emph>对话框。要激活 <emph>$[officename] 打开</emph>和<emph>保存</emph>对话框,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - 常规\">$[officename] - 常规</link></emph>,然后在<emph>打开/保存对话框</emph>区域中选择<emph>使用 $[officename]对话框</emph>。"
+
+#. kvvZ
+#: 01070001.xhp
+msgctxt ""
+"01070001.xhp\n"
+"hd_id3150693\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Up One Level"
+msgstr "向上一级"
+
+#. yiq@
+#: 01070001.xhp
+msgctxt ""
+"01070001.xhp\n"
+"hd_id3153312\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Create New Directory"
+msgstr "创建新目录"
+
+#. ?K[{
+#: 01070001.xhp
+msgctxt ""
+"01070001.xhp\n"
+"hd_id3155535\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Default Directory"
+msgstr "默认目录"
+
+#. PfiU
+#: 01070001.xhp
+msgctxt ""
+"01070001.xhp\n"
+"hd_id3154317\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Display area"
+msgstr "显示区域"
+
+#. JkWl
+#: 01070001.xhp
+msgctxt ""
+"01070001.xhp\n"
+"hd_id3147209\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "File Name"
+msgstr "文件名"
+
+#. /H5R
+#: 01070001.xhp
+msgctxt ""
+"01070001.xhp\n"
+"hd_id3152996\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "File Type"
+msgstr "文件类型"
+
+#. %`pR
+#: 01070001.xhp
+msgctxt ""
+"01070001.xhp\n"
+"hd_id3148539\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Export"
+msgstr "导出"
+
+#. @.G/
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Word Completion"
+msgstr "字词补充完整"
-#: packagemanager.xhp#par_idN10639.help.text
-msgctxt "packagemanager.xhp#par_idN10639.help.text"
+#. PtM*
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3148882\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"字词补充完整\">字词补充完整</link>"
+
+#. Kx([
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3153624\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "Set the options for completing frequently occurring words while you type."
+msgstr "设置用于在键入时补充完整常用字词的选项。"
+
+#. pW\K
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3154514\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "Enable word completion"
+msgstr "启用字词补充完整功能"
+
+#. Th^m
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3156153\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_ACTIV\">Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_ACTIV\">存储常用的字词,并在您键入与所存储字词的前三个字母匹配的三个字母后,自动补充完整这些字词。</ahelp>"
+
+#. $=U{
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3150978\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "Append space"
+msgstr "附加空格字符"
+
+#. jrU+
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3153700\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_APPEND_SPACE\">If you do not add punctuation after the word, $[officename] adds a space.</ahelp> The space is added as soon as you begin typing the next word."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_APPEND_SPACE\">如果没有在字词后添加标点,$[officename] 会添加一个空格。</ahelp>此空格在您开始键入下一个字词的时候添加。"
+
+#. Y6kX
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "Show as tip"
+msgstr "当作提示显示"
+
+#. mXp7
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_AS_TIP\">Displays the completed word as a Help Tip.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_AS_TIP\">以帮助提示的形式显示补充完整的字词。</ahelp>"
+
+#. Lp?=
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "Collect words"
+msgstr "收集建议"
+
+#. nk-}
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click<emph> Delete Entry</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">将常用的词添加到列表中。要从“字词补充完整”列表中删除字词,请选择该字词,然后单击<emph>删除条目</emph>。</ahelp>"
+
+#. [WJ_
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3156193\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "When closing a document, remove the words collected from it from the list"
+msgstr "关闭文档时,从列表中删除从该文档收集的字词"
+
+#. qr,d
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">如果启用,则会在关闭当前文档时清除列表。如果禁用,则在关闭当前文档后,当前“字词补充完整”列表将可用于其他文档。在您退出 %PRODUCTNAME 之前,列表将一直保持可用。</ahelp>"
+
+#. 5F9X
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3149580\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "Accept with"
+msgstr "接受条件"
+
+#. DZ;3
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:DCB_EXPAND_KEY\">Select the key that you want to use to accept the automatic word completion.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:DCB_EXPAND_KEY\">选择接受自动补充完整的字词所用的键。</ahelp>"
+
+#. %CYD
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"par_idN106F8\n"
+"help.text"
+msgid "Press Esc to decline the word completion."
+msgstr "按 Esc 键取消词汇补充完整。"
+
+#. ]wGo
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3151245\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Min. word length"
+msgstr "最少字符数目"
+
+#. t:g6
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MIN_WORDLEN\">Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MIN_WORDLEN\">输入字词补充完整功能要求的字词的最小字长。</ahelp>"
+
+#. %^po
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "Max. entries"
+msgstr "最多条目数"
+
+#. 9Ob(
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\">Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\">输入要在“字词补充完整”列表中存储的最多字数。</ahelp>"
+
+#. DRp9
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "Word Completion list"
+msgstr "字词补充完整列表"
+
+#. TqcJ
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3152773\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">列出收集的字词。关闭当前文档之前该列表一直有效。要使列表可用于当前会话中的其他文档,请禁用“关闭文档时,从列表中删除从该文档收集的字词”。</ahelp>"
+
+#. ;Tl6
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected."
+msgstr "如果已启用了自动拼写检查,就会只收集拼写检查认识的那些字。"
+
+#. 3)1C
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"hd_id3144434\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Entry"
+msgstr "删除条目"
+
+#. n:em
+#: 06040600.xhp
+msgctxt ""
+"06040600.xhp\n"
+"par_id3153351\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\">Removes the selected word or words from the Word Completion list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\">从“字词补充完整”列表中删除选定的一个或多个字词。</ahelp>"
+
+#. kCK=
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Save As"
+msgstr "另存为"
+
+#. :%HT
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"bm_id3151260\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>另存为命令; 预防措施</bookmark_value>"
+
+#. sLuR
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3151260\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"另存为\">另存为</link>"
+
+#. T?;i
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3146856\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">将当前文档保存到其他位置,或者以不同的文件名或文件类型保存当前文档。</ahelp></variable>"
+
+#. `d9K
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
+msgstr "以下各节介绍了<emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>另存为</emph>对话框。要激活 <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>打开</emph>和<emph>保存</emph>对话框,请选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - 常规\">%PRODUCTNAME- 常规</link></emph>,然后选择<emph>打开/保存对话框</emph>区域中的<emph>使用 %PRODUCTNAME 对话框</emph>。"
+
+#. ki%#
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3147654\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "To save a document as a template, use the command <emph>File - Templates - Save</emph>."
+msgstr "要将文档保存为模板,请使用命令<emph>文件 - 模板 - 保存</emph>。"
+
+#. MC9Z
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3146775\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Up One Level"
+msgstr "向上一级"
+
+#. VBTk
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Move up one directory in the directory hierarchy. Long-click to see the higher level directories.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">在目录分层结构中上移一个目录。缓慢单击以查看更高一级的目录。</ahelp>"
+
+#. WCIb
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Create New Directory"
+msgstr "创建新目录"
+
+#. g;!]
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3155583\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY\">Creates a new directory.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY\">创建一个新目录。</ahelp>"
+
+#. G8S_
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3149578\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Default Directory"
+msgstr "默认目录"
+
+#. _hZb
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3149275\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DEFAULTDIRECTORY\">Displays the files in the default user directory.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DEFAULTDIRECTORY\">显示默认用户目录中的文件。</ahelp>"
+
+#. k$Y2
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Display area"
+msgstr "显示区域"
+
+#. LR(^
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3149902\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">Displays the files and directories in the directory that you are in.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">显示所在目录包含的文件和目录。</ahelp>"
+
+#. ib%6
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3154810\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "File name"
+msgstr "文件名"
+
+#. BAgO
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3153626\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">输入文件的文件名或路径。也可以输入 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
+
+#. Q_N4
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "File type"
+msgstr "文件类型"
+
+#. /[^d
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">为要保存的文档选择文件格式。</ahelp>在显示区域中,只显示此文件类型的文档。<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"有关导入和导出过滤器的信息\">有关导入和导出过滤器的信息</link>中对文件类型进行了说明。"
+
+#. 5]C^
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3145116\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Always save your document in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost."
+msgstr "将文档保存为外部文件类型之前,始终以 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 文件类型保存该文档。导出为外部文件类型时,某些格式化特征可能丢失。"
+
+#. +pW~
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#. Jq!S
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3154068\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Saves the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">保存文件。</ahelp>"
+
+#. 4-3P
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3145744\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Save with password"
+msgstr "使用密码保存"
+
+#. yh.7
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3145152\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Protects the file with a <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"password\">password</link> that must be entered before a user can open the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">使用<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"密码\">密码</link>保护文件,用户在打开文件之前必须输入该密码。</ahelp>"
+
+#. 4$$2
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3152920\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Only documents using the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based format can be saved with a password."
+msgstr "只有使用基于 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML 格式的文档保存时可以带有密码。"
+
+#. MA3L
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3147502\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Edit filter settings"
+msgstr "编辑筛选设置"
+
+#. (r]e
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3152883\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">用于设置某些类型的数据文件的电子表格保存选项。</ahelp>"
+
+#. /(*)
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3154988\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
+
+#. EgWV
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3159125\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SELECTION\">Exports only the selected graphic objects in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SELECTION\">仅将 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw 和 Impress 中选定的图形对象导出为其他格式。如果取消选择此框,则导出整个文档。</ahelp>"
+
+#. Pm:m
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3148577\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "If you are exporting to any document file type, the entire document is exported."
+msgstr "如果要导出为任一文档文件类型,整个文档都将被导出。"
+
+#. q4o=
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3146986\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export of Text Files\">Export of Text Files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"导出文本文件\">导出文本文件</link>"
+
+#. 7]nb
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Material"
+msgstr "材料"
+
+#. f_#4
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3154349\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Material\">Material</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"材料\">材料</link>"
+
+#. G1kA
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"par_id3160463\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXFLOAT_3D_BTN_MATERIAL\">Changes the coloring of the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXFLOAT_3D_BTN_MATERIAL\">修改选定三维对象的颜色。</ahelp>"
+
+#. 5J,Q
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3154682\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Material"
+msgstr "材料"
+
+#. nJk#
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Assigns a predefined color scheme or lets you create your own color scheme."
+msgstr "指定一种预定义的颜色图案或者创建自定颜色图案。"
+
+#. GivM
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3154497\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Favorites"
+msgstr "收藏"
+
+#. sAeI
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"par_id3153303\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_FAVORITES\">Select a predefined color scheme, or select <emph>User-defined</emph> to define a custom color scheme.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_FAVORITES\">选择预定义的颜色图案,或者选择<emph>自定义</emph>来定义自定义的颜色图案。</ahelp>"
+
+#. X^3Q
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3093440\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Object color"
+msgstr "对象颜色"
+
+#. Cnds
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"par_id3157896\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">Select the color that you want to apply to the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">选择对象要应用的颜色。</ahelp>"
+
+#. YVEa
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3147373\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"通过颜色对话框选择颜色\">通过颜色对话框选择颜色</link>"
+
+#. 0L!o
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Illumination color"
+msgstr "照明颜色"
+
+#. 1=U[
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"par_id3159234\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">选择照明对象的颜色。</ahelp>"
+
+#. O*8~
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3153748\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"通过颜色对话框选择颜色\">通过颜色对话框选择颜色</link>"
+
+#. pjM?
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3154983\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Specular"
+msgstr "发光点"
+
+#. p/2l
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the light reflection properties for the selected object."
+msgstr "设置选定对象的光反射属性。"
+
+#. -(KC
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3150355\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
+
+#. kJ(f
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"par_id3151111\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">选择对象要反射的颜色。</ahelp>"
+
+#. +-H(
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3152996\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"通过颜色对话框选择颜色\">通过颜色对话框选择颜色</link>"
+
+#. iMnl
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"hd_id3152909\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Intensity"
+msgstr "强度"
+
+#. .8ME
+#: 05350600.xhp
+msgctxt ""
+"05350600.xhp\n"
+"par_id3159256\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">Enter the intensity of the specular effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">输入发光点效果的强度。</ahelp>"
+
+#. 50#4
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Single Line"
+msgstr "单行"
+
+#. %OHH
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id3154545\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Single Line\">Single Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"单行\">单行</link>"
+
+#. 3`_M
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3154794\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">对当前段落应用单行行距。这是默认设置。</ahelp>"
+
+#. Y`S:
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Files"
+msgstr "文件"
+
+#. ]%OZ
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"hd_id3150756\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Files"
+msgstr "文件"
+
+#. m^?k
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"par_id3153882\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"stargallerymanager\">Adds new files to the selected theme. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"stargallerymanager\">将新文件添加到选定主题。</variable>"
+
+#. X}h+
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"hd_id3153089\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "File Type"
+msgstr "文件类型"
+
+#. ^7q,
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"par_id3154497\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBB_FILETYPE\">Select the type of file that you want to add.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBB_FILETYPE\">选择要添加的文件类型。</ahelp>"
+
+#. -V_d
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"hd_id3153935\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Files found"
+msgstr "已找到的文件"
+
+#. PZ)?
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"par_id3145829\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:LBX_FOUND\">Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click <emph>Add</emph>. To add all of the files in the list, click <emph>Add All</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:LBX_FOUND\">列出可用文件。选择要添加的文件,然后单击<emph>添加</emph>。要添加列表中的所有文件,请单击<emph>全部添加</emph>。</ahelp>"
+
+#. gYj!
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"hd_id3154751\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Find files"
+msgstr "查找文件"
+
+#. at:=
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"par_id3147557\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_SEARCH\">Locate the directory containing the files that you want to add, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_SEARCH\">找到包含要添加的文件的目录,然后单击<emph>确定</emph>。</ahelp>"
+
+#. V6_+
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"hd_id3154317\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: packagemanager.xhp#par_idN106BA.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"2180256276\">Click Add to add an extension.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"2180256276\">单击”添加“添加一个扩展。</ahelp>"
+#. QOPk
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKE\">Adds the selected file(s) to the current theme.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKE\">将选定文件添加到当前主题。</ahelp>"
-#: packagemanager.xhp#par_idN106BD.help.text
-msgid "A file dialog opens where you can select the extension that you want to add. To copy and to register the selected extension, click Open."
-msgstr "将打开一个文件对话框,您可以在该对话框中选择要添加的扩展。要复制和注册选定的扩展,请单击“打开”。"
+#. W$Gl
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"hd_id3149751\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Add all"
+msgstr "添加全部"
-#: packagemanager.xhp#par_id4856410.help.text
-msgid "An extension can show a license dialog. <ahelp hid=\".\">Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.</ahelp>"
-msgstr "一个扩展可以显示一个许可证对话框。<ahelp hid=\".\">读取许可证。必要时可单击“向下滚动”按钮向下滚动。单击“接受”继续安装扩展。</ahelp>"
+#. TkT7
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKEALL\">Adds all of the files in the list to the current theme.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKEALL\">将列表中的所有文件添加到当前主题中。</ahelp>"
-#: packagemanager.xhp#par_idN10643.help.text
-msgctxt "packagemanager.xhp#par_idN10643.help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+#. t\wz
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"hd_id3147088\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
-#: packagemanager.xhp#par_idN106D1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"2180256277\">Select the extension that you want to remove, and then click Remove.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"2180256277\">选择要删除的扩展,然后单击“删除”。</ahelp>"
+#. ZF{+
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"par_id3151111\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBX_PREVIEW\">Displays or hides a preview of the selected file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBX_PREVIEW\">显示或隐藏选定文件的预览。</ahelp>"
-#: packagemanager.xhp#par_id0523200810573866.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable or disable the extension.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">启用或禁用该扩展。</ahelp>"
+#. dWLY
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Preview box"
+msgstr "预览框"
-#: packagemanager.xhp#par_idN1064D.help.text
-msgid "Enable"
-msgstr "启用"
+#. O(l5
+#: gallery_files.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_files.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">显示选定文件的预览。</ahelp>"
-#: packagemanager.xhp#par_idN106DE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"2180256278\">Select the extension that you want to enable, and then click Enable.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"2180256278\">选择要启用的扩展,然后单击“启用”。</ahelp>"
+#. ibgY
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr "颜色替换器"
-#: packagemanager.xhp#par_idN10657.help.text
-msgid "Disable"
-msgstr "禁用"
+#. )ZpI
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3156324\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">颜色替换器</link>"
-#: packagemanager.xhp#par_idN106EB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"2180256279\">Select the extension that you want to disable, and then click Disable.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"2180256279\">选择要禁用的扩展,然后单击“禁用”。</ahelp>"
+#. zMFg
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3145138\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">打开“取色器”对话框,通过它可以替换位图和图元文件图形中的颜色。</ahelp>"
-#: packagemanager.xhp#hd_id4453566.help.text
-msgctxt "packagemanager.xhp#hd_id4453566.help.text"
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
+#. ^bf{
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "You can replace up to four different colors at one time."
+msgstr "一次最多可以替换四种不同的颜色。"
-#: packagemanager.xhp#par_id4129459.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击检查所有已安装的扩展的联机更新。如果只为选定的扩展检查更新,请从上下文菜单中选择“更新”命令。立即开始检查是否有可用更新。</ahelp>您将会看到<link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">扩展更新</link>对话框。"
+#. 8kj1
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">图标</alt></image>"
-#: packagemanager.xhp#hd_id4921414.help.text
-msgctxt "packagemanager.xhp#hd_id4921414.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. {DkO
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr "颜色替换器"
-#: packagemanager.xhp#par_id1439558.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择一个安装扩展,然后单击以打开此扩展的“选项”对话框。</ahelp>"
+#. )rwF
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择四个源颜色框中之一。将鼠标指针移到选定的图像上,然后单击要替换的颜色。</ahelp>"
-#: packagemanager.xhp#par_id0103201110331832.help.text
-msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension."
-msgstr "“扩展管理器”窗口的扩展右键菜单中可能会根据所选扩展出现其他一些命令。您可以选择再次显示许可文本。您可以选择从检查更新中移除扩展或包含已移除扩展。"
+#. T:ve
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3149827\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Color Replacer color"
+msgstr "颜色替换器颜色"
-#: 05110700.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05110700.xhp#tit.help.text"
-msgid "Superscript"
-msgstr "上标"
+#. ZC}o
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示当前鼠标指针所指的选定图像中的颜色。仅当选择了取色器工具时,此功能才可用。</ahelp>"
-#: 05110700.xhp#hd_id3083278.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"上标\">上标</link>"
+#. j5Uo
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3154823\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Replace"
+msgstr "替换"
-#: 05110700.xhp#par_id3152937.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">减小选定文字的字体大小,并将文字上升到基准线以上。</ahelp>"
+#. R[U%
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3154983\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\">Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the <emph>Replace with </emph>boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\" visibility=\"visible\">用在 <emph>替换为</emph> 框中指定的颜色替换当前图像中选定的源颜色。</ahelp>"
+
+#. 2ggn
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Colors"
+msgstr "颜色"
+
+#. CGI@
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the source colors and the replacement colors."
+msgstr "列出源颜色和替换颜色。"
+
+#. JI]!
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Source color checkbox"
+msgstr "源颜色复选框"
+
+#. nLz+
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_4\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_4\">选择此复选框,可以用您在<emph>替换为</emph>框中指定的颜色替换当前的“<emph>源颜色</emph>”。</ahelp>"
+
+#. H,=f
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3159116\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Source color"
+msgstr "源颜色"
+
+#. t5c@
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3149903\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示选定图像中要替换的颜色。要设置源颜色,请单击此处,单击取色器,然后单击选定图像中的颜色。</ahelp>"
+
+#. dEfH
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3150085\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Tolerance"
+msgstr "偏差"
+
+#. ja[A
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3144438\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\" visibility=\"visible\">设置在替换源图像中的源颜色时要用到的偏差。要替换与选定颜色类似的颜色,请输入一个较低的值。要替换较大范围的颜色,请输入较高的值。</ahelp>"
+
+#. QKlF
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3156156\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Replace with"
+msgstr "替换为"
+
+#. -9(S
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3154173\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">列出可用的替换颜色。要修改当前的颜色列表,请取消选择图像,选择<emph>格式 - 区域</emph>,然后单击 <emph>颜色</emph>选项卡。</ahelp>"
-#: 03050000.xhp#tit.help.text
+#. #Dan
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "透明"
+
+#. UeNR
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3154905\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_TRANS\">Replaces transparent areas in the current image with the color that you select.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_TRANS\" visibility=\"visible\">用您选择的颜色替换当前图像的透明区域。</ahelp>"
+
+#. %KNU
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3145087\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "透明"
+
+#. A.O=
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Select the color to replace the transparent areas in the current image.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\" visibility=\"visible\">选择用于替换当前图像透明区域的颜色。</ahelp>"
+
+#. s,:H
+#: 05240000.xhp
+msgctxt ""
+"05240000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Flip"
+msgstr "翻转"
+
+#. qSL5
+#: 05240000.xhp
+msgctxt ""
+"05240000.xhp\n"
+"bm_id3151264\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>flipping draw objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>绘图对象; 翻转</bookmark_value><bookmark_value>翻转绘图对象</bookmark_value>"
+
+#. cQYK
+#: 05240000.xhp
+msgctxt ""
+"05240000.xhp\n"
+"hd_id3151264\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Flip\">Flip</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"翻转\">翻转</link>"
+
+#. !K|@
+#: 05240000.xhp
+msgctxt ""
+"05240000.xhp\n"
+"par_id3145759\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object horizontally, or vertically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">水平或垂直翻转选定的对象。</ahelp>"
+
+#. 0\ua
+#: 02060000.xhp
+msgctxt ""
+"02060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Paste"
+msgstr "粘贴"
+
+#. qP7a
+#: 02060000.xhp
+msgctxt ""
+"02060000.xhp\n"
+"bm_id3149031\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>粘贴; 单元格区域</bookmark_value><bookmark_value>剪贴板; 粘贴</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 粘贴</bookmark_value>"
+
+#. #RZ^
+#: 02060000.xhp
+msgctxt ""
+"02060000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"粘贴\">粘贴</link>"
+
+#. c*v#
+#: 02060000.xhp
+msgctxt ""
+"02060000.xhp\n"
+"par_id3149511\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Paste\">在光标的位置插入剪贴板的内容,并替换任何选定的文本或对象。</ahelp>"
+
+#. =qf?
+#: 02060000.xhp
+msgctxt ""
+"02060000.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">在电子表格中,从剪贴板粘贴单元格区域时,其结果取决于当前选择的区域:如果只选择了一个单元格,则从该单元格开始粘贴单元格区域。如果选择的单元格区域比剪贴板中的单元格区域宽,则会重复粘贴单元格区域内的内容,以填充所选单元格区域。</caseinline></switchinline>"
+
+#. :buX
+#: 02230300.xhp
+msgctxt ""
+"02230300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "批注"
+
+#. r/]%
+#: 02230300.xhp
+msgctxt ""
+"02230300.xhp\n"
+"hd_id3083278\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "批注"
+
+#. WQ]X
+#: 02230300.xhp
+msgctxt ""
+"02230300.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_EDIT\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_EDIT\">输入已记录修改的注释。</ahelp></variable>"
+
+#. IUAC
+#: 02230300.xhp
+msgctxt ""
+"02230300.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog."
+msgstr "当<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">光标位于已经修改的文本段中</caseinline><caseinline select=\"CALC\">选择了已经修改的单元格</caseinline></switchinline>时,您可以为修改附加注释,或者通过<emph>接受或拒绝修改</emph>对话框来附加注释。"
+
+#. %S56
+#: 02230300.xhp
+msgctxt ""
+"02230300.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">在工作表中,当将鼠标指针置于含有被记录的修改的单元格上时,注释会以图例的形式显示。您也可以在<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"接受或拒绝修改\"><emph>接受或拒绝修改</emph></link>对话框的修改列表中查看附加到已修改单元格的注释。</caseinline></switchinline>"
+
+#. !jC-
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Status Bar"
+msgstr "状态栏"
+
+#. EoP*
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"bm_id3152823\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>打开/关闭状态栏</bookmark_value>"
+
+#. Lq{A
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"hd_id3152823\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"状态栏\">状态栏</link>"
+
+#. 4GOZ
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Shows or hides the <emph>Status Bar</emph> at the bottom edge of the window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">显示或隐藏位于窗口下边缘的<emph>状态栏</emph>。</ahelp>"
+
+#. zPP0
+#: 05230000.xhp
+msgctxt ""
+"05230000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "位置和大小"
+
+#. G6|.
+#: 05230000.xhp
+msgctxt ""
+"05230000.xhp\n"
+"hd_id3152790\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"位置和大小\">位置和大小</link>"
+
+#. OBL#
+#: 05230000.xhp
+msgctxt ""
+"05230000.xhp\n"
+"par_id3157552\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Resizes, moves, rotates, or slants the selected object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">修改大小、移动、旋转、倾斜选定的对象。</ahelp></variable>"
+
+#. \SG!
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Templates: Address Book Assignment"
+msgstr "模板:通讯簿指定"
+
+#. l4#G
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"hd_id3156411\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Templates: Address Book Assignment"
+msgstr "模板:指定通讯簿"
+
+#. OPk4
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edit the field assignments and the data source for your address book.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">编辑通讯簿的字段指定和数据源。</ahelp>"
+
+#. 9HLm
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"hd_id3149399\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Address Book Source"
+msgstr "通讯簿来源"
+
+#. P|F[
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Set the data source and data table for your address book."
+msgstr "设置通讯簿的数据源和数据表格。"
+
+#. [#44
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"hd_id3147654\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Data Source"
+msgstr "数据源"
+
+#. xJpn
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_DATASOURCE\">Select the data source for your address book.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_DATASOURCE\">选择通讯簿的数据源。</ahelp>"
+
+#. *%/b
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "表格"
+
+#. %SQ*
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_TABLE\">Select the data table for your address book.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_TABLE\">选择通讯簿的数据表格。</ahelp>"
+
+#. 3hdQ
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"hd_id3145119\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Configure"
+msgstr "配置"
+
+#. ?Y;n
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\">Add a new data source to the <emph>Address Book Source </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\">向<emph>通讯簿源</emph>列表添加新数据源。</ahelp>"
+
+#. \)i?
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"hd_id3155629\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Field assignment"
+msgstr "指定字段"
+
+#. \ud4
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"par_id3153320\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Define the field assignments for your address book."
+msgstr "定义通讯簿的指定字段。"
+
+#. ^jT9
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"hd_id3155830\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "(Field name)"
+msgstr "(字段名称)"
+
+#. :)*0
+#: 01110101.xhp
+msgctxt ""
+"01110101.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ADDRTEMPL_FIELD_ASSIGNMENT\">Select the field in the data table that corresponds to the address book entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ADDRTEMPL_FIELD_ASSIGNMENT\">在数据表格中选择与通讯簿条目对应的字段。</ahelp>"
+
+#. drn)
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "常规"
+
+#. 9djA
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"hd_id3158442\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"General\">General</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"一般\">一般</link></variable>"
+
+#. $:!i
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"par_id3149038\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">输入或编辑 <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML 过滤器\">XML 过滤器</link>的一般信息。</ahelp>"
+
+#. \HB[
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"hd_id3151097\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Filter name"
+msgstr "筛选名称"
+
+#. hS_]
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\">Enter the name that you want to display in the list box of the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog.</ahelp> You must enter a unique name."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\">输入您想要在 <emph>XML 过滤器设置</emph>对话框的列表框中显示的名称。</ahelp>您必须输入一个唯一的名称。"
+
+#. ^-bL
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Application"
+msgstr "应用程序"
+
+#. EjBk
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"par_id3149793\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_APPLICATION\">Select the application that you want to use with the filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_APPLICATION\">选择要与过滤器配合使用的应用程序。</ahelp>"
+
+#. S^ij
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"hd_id3149999\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Name of file type"
+msgstr "文件类型的名称"
+
+#. 9gHr
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_INTERFACE_NAME\">Enter the name that you want to display in the <emph>File type</emph> box in file dialogs.</ahelp> You must enter a unique name. For import filters, the name appears in the <emph>File type</emph> box of <emph>Open</emph> dialogs. For export filters, the name appears in the <emph>File format</emph> box of <emph>Export</emph> dialogs."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_INTERFACE_NAME\">输入要在文件对话框的<emph>文件类型</emph>框中显示的名称。</ahelp>必须输入一个唯一的名称。对于导入过滤器,该名称显示在<emph>打开</emph>对话框的<emph>文件类型</emph>框中。对于导出过滤器,该名称显示在<emph>导出</emph>对话框的<emph>文件格式</emph>框中。"
+
+#. ^Tps
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"hd_id3147834\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "File extension"
+msgstr "文件扩展名"
+
+#. ,zX?
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\">Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. $[officename] uses the file extension to determine which filter to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\">输入打开文件(在未指定过滤器的情况下)时要使用的文件扩展名。$[officename] 通过文件扩展名来确定要使用的过滤器。</ahelp>"
+
+#. Q(/?
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"hd_id3157863\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "注释"
+
+#. XNHO
+#: 06150110.xhp
+msgctxt ""
+"06150110.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DESCRIPTION\">Enter a comment (optional).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DESCRIPTION\">输入注释(可选)。</ahelp>"
+
+#. nNE.
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Add / Edit"
+msgstr "添加/编辑"
+
+#. lKU6
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"bm_id7194738\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据导航中只读的项目</bookmark_value><bookmark_value>数据导航; 添加/编辑项目</bookmark_value>"
+
+#. 4:id
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
+"help.text"
+msgid "Add / Edit"
+msgstr "添加/编辑"
+
+#. 42-+
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN1054B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator.</ahelp> Items can be elements, attributes, submissions, or bindings."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在“XForms 数据导航”中添加新项目或编辑选定项目。</ahelp>项目可以是元素、属性、提交或绑定。"
+
+#. _Y#S
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME inserts a new item directly after the currently selected item in the Data Navigator. A new attribute is added to the currently selected element.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME 可以直接在“数据导航”中当前选定项目后面插入新的项目。在当前选定的元素中添加新属性。</ahelp>"
+
+#. :pR(
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#. )2/n
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入项目的名称。</ahelp>"
+
+#. DlKc
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "The attribute names must be unique within the same group."
+msgstr "属性名在同一个组中必须具有唯一性。"
+
+#. j(Kq
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN1056D\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#. WP$P
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of a new item. You cannot change the type of an edited item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择新项目的类型。您不能修改已编辑项目的类型。</ahelp>"
+
+#. ^#lV
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10574\n"
+"help.text"
+msgid "Default value"
+msgstr "默认值"
+
+#. MUW#
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10578\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a default value for the selected item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入选定项目的默认值。</ahelp>"
+
+#. z`n_
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN1057B\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
+
+#. {YI!
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定选定项目的属性。</ahelp>"
+
+#. YX=Y
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
+"help.text"
+msgid "Data type"
+msgstr "数据类型"
+
+#. 7$FF
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data type for the selected item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择用于选定项目的数据类型。</ahelp>"
+
+#. #pM_
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
+msgid "Required"
+msgstr "必填"
+
+#. o/FR
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN1058D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定 XForm 中是否必须包括该项目。</ahelp>"
+
+#. 6o1h
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr "<emph>条件</emph>按钮可打开<link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">添加条件</link>对话框,您可在该对话框中输入用过的命名空间和完整的 XPath 表达式。"
+
+#. z._W
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "Relevant"
+msgstr "相关"
+
+#. d%wp
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN105AE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将项目声明为相关。</ahelp>"
+
+#. Legy
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr "<emph>条件</emph>按钮可打开<link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">添加条件</link>对话框,您可在该对话框中输入用过的命名空间和完整的 XPath 表达式。"
+
+#. mJP%
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN105CB\n"
+"help.text"
+msgid "Constraint"
+msgstr "约束"
+
+#. hk8#
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN105CF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将项目声明为约束。</ahelp>"
+
+#. AMOI
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN106C7\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr "<emph>条件</emph>按钮可打开<link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">添加条件</link>对话框,您可以在该对话框中指定约束条件。"
+
+#. %`-H
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN105E4\n"
+"help.text"
+msgid "Read-only"
+msgstr "只读"
+
+#. 7Ia\
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将项目声明为只读。</ahelp>"
+
+#. +Ub=
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN105EB\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr "<emph>条件</emph>按钮可打开<link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">添加条件</link>对话框,您可在该对话框中输入用过的命名空间和完整的 XPath 表达式。"
+
+#. jR4#
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10605\n"
+"help.text"
+msgid "Calculate / Calculation"
+msgstr "计算/计算"
+
+#. c[FA
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN10609\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">声明项目已计算。</ahelp>"
+
+#. YdXE
+#: xformsdataadd.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataadd.xhp\n"
+"par_idN1076B\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter the calculation."
+msgstr "<emph>条件</emph>按钮可打开<link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">添加条件</link>对话框,您可以在该对话框中输入计算。"
+
+#. HJuA
+#: 05290300.xhp
+msgctxt ""
+"05290300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Enter Group"
+msgstr "编辑组合"
+
+#. [MNz
+#: 05290300.xhp
+msgctxt ""
+"05290300.xhp\n"
+"hd_id3083278\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"编辑组合\">编辑组合</link>"
+
+#. RaYS
+#: 05290300.xhp
+msgctxt ""
+"05290300.xhp\n"
+"par_id3146856\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Opens the selected group, so that you can edit the individual objects. If the selected group contains nested group, you can repeat this command on the subgroups.</ahelp></variable> This command does not permanently ungroup the objects."
+msgstr "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">打开选定组合以编辑各个对象。如果选定组合中含有嵌套组合,可以对子组合重复此命令。</ahelp></variable>此命令不会永久取消对象的组合。"
+
+#. QTs[
+#: 05290300.xhp
+msgctxt ""
+"05290300.xhp\n"
+"par_id3157991\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>, and then click the object."
+msgstr "要选择组合中的单个对象,请按住 <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> 键,然后单击对象。"
+
+#. HYWB
+#: 05290300.xhp
+msgctxt ""
+"05290300.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"组合\">组合</link>"
+
+#. K#IT
+#: 05290300.xhp
+msgctxt ""
+"05290300.xhp\n"
+"par_id3148548\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"退出组合\">退出组合</link>"
+
+#. OpK5
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Tools Bar"
msgstr "工具栏"
-#: 03050000.xhp#bm_id3145356.help.text
+#. lzbe
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"bm_id3145356\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>tools bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>工具栏</bookmark_value>"
-#: 03050000.xhp#hd_id3145356.1.help.text
+#. bOQG
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"hd_id3145356\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"工具栏\">工具栏</link>"
-#: 03050000.xhp#par_id3150603.2.help.text
+#. ))GU
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"par_id3150603\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Shows or hides the <emph>Tools bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">显示或隐藏<emph>工具栏</emph>。</ahelp>"
-#: about_meta_tags.xhp#tit.help.text
-msgctxt "about_meta_tags.xhp#tit.help.text"
-msgid "HTML import and export"
-msgstr "HTML 导入和导出"
+#. lL,m
+#: 05080200.xhp
+msgctxt ""
+"05080200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "右对齐"
-#: about_meta_tags.xhp#bm_id3154380.help.text
-msgid "<bookmark_value>importing; HTML with META tags</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing META tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; META tags in</bookmark_value><bookmark_value>META tags</bookmark_value><bookmark_value>tags; META tags</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>导入; 具有 META 标记的 HTML</bookmark_value><bookmark_value>导出; 到 HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; 导入 META 标记</bookmark_value><bookmark_value>HTML 文档; META 标记</bookmark_value><bookmark_value>META 标记</bookmark_value><bookmark_value>标记; META 标记</bookmark_value>"
+#. Z!}s
+#: 05080200.xhp
+msgctxt ""
+"05080200.xhp\n"
+"hd_id3160463\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"右\">右</link>"
-#: about_meta_tags.xhp#hd_id3154380.20.help.text
-msgctxt "about_meta_tags.xhp#hd_id3154380.20.help.text"
-msgid "HTML import and export"
-msgstr "HTML 导入和导出"
+#. o2P8
+#: 05080200.xhp
+msgctxt ""
+"05080200.xhp\n"
+"par_id3144750\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the right page margin.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">将选定的段落与右页边距对齐。</ahelp></variable>"
-#: about_meta_tags.xhp#par_id3145119.1.help.text
-msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose <emph>File - Properties</emph>, click the <emph>Description</emph> or <emph>User Defined</emph> tabs, and then type the information you want."
-msgstr "当文件以 HTML 文档的格式输出时,说明和用户自定的文件属性将被转换为 META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"标记\">标记</link>,包括在输出文档的 HEAD 标记中。META 标记含有文件的相关信息 (例如 Web 页上用于搜索引擎的关键字),但它不会显示在 Web 浏览器中。要设定当前文档的属性,请选择<emph>文件 - 属性</emph>,单击<emph>说明</emph>或<emph>用户</emph>选项卡,然后键入所需的信息。"
+#. ;:Q]
+#: 05020700.xhp
+msgctxt ""
+"05020700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "亚洲文字版式"
-#: about_meta_tags.xhp#par_id3148552.21.help.text
-msgid "The following file properties are converted to META tags when you export a file as an HTML document:"
-msgstr "当文件以 HTML 文档格式导出时,以下文件属性将被转换为 META 标记:"
+#. d`WA
+#: 05020700.xhp
+msgctxt ""
+"05020700.xhp\n"
+"bm_id3155620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>typography; Asian</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>亚洲文字版式</bookmark_value><bookmark_value>格式; 亚洲文字版式</bookmark_value><bookmark_value>段落; 亚洲文字版式</bookmark_value><bookmark_value>文字版式; 亚洲</bookmark_value>"
-#: about_meta_tags.xhp#par_id3154935.2.help.text
-msgid "File Property"
-msgstr "文件属性"
+#. O@}M
+#: 05020700.xhp
+msgctxt ""
+"05020700.xhp\n"
+"hd_id3155620\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Asian Typography</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"亚洲文字版式\">亚洲文字版式</link>"
-#: about_meta_tags.xhp#par_id3151056.3.help.text
-msgid "<TITLE>"
-msgstr "<TITLE>"
+#. 6j#o
+#: 05020700.xhp
+msgctxt ""
+"05020700.xhp\n"
+"par_id3153124\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">为亚洲语言文件中的单元格或段落设置印刷选项。要启用亚洲语言支持,请选择“选项”对话框中的<emph>语言设置 - 语言</emph>,然后在<emph>亚洲语言支持</emph>区域中选中<emph>已启用</emph>框。</ahelp>在 HTML 文档中将忽略亚洲印刷选项。"
-#: about_meta_tags.xhp#par_id3153778.4.help.text
-msgctxt "about_meta_tags.xhp#par_id3153778.4.help.text"
-msgid "Subject"
-msgstr "主题"
+#. z(54
+#: 05020700.xhp
+msgctxt ""
+"05020700.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Line change"
+msgstr "换行"
-#: about_meta_tags.xhp#par_id3147228.5.help.text
-msgid "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">"
-msgstr "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">"
+#. ueN^
+#: 05020700.xhp
+msgctxt ""
+"05020700.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Set the options for line breaks in Asian language documents."
+msgstr "设置亚洲语言文档的换行选项。"
-#: about_meta_tags.xhp#par_id3154908.6.help.text
-msgctxt "about_meta_tags.xhp#par_id3154908.6.help.text"
-msgid "Keywords"
-msgstr "关键字"
+#. $KR-
+#: 05020700.xhp
+msgctxt ""
+"05020700.xhp\n"
+"hd_id3145072\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line"
+msgstr "对行首和行末应用禁用字符列表"
-#: about_meta_tags.xhp#par_id3156422.7.help.text
-msgid "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">"
-msgstr "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">"
+#. g@]D
+#: 05020700.xhp
+msgctxt ""
+"05020700.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_FORBIDDEN\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_FORBIDDEN\">禁止列表中的字符用于行首或行末。这些字符将被重置到上一行或下一行。</ahelp> 要编辑受限字符的列表,请选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"亚洲语言版式\">亚洲语言版式</link></emph>。"
-#: about_meta_tags.xhp#par_id3151041.8.help.text
-msgctxt "about_meta_tags.xhp#par_id3151041.8.help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "说明"
+#. !*=U
+#: 05020700.xhp
+msgctxt ""
+"05020700.xhp\n"
+"hd_id3149751\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Allow hanging punctuation"
+msgstr "允许悬挂标点"
-#: about_meta_tags.xhp#par_id3125863.9.help.text
-msgid "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"
-msgstr "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"
+#. 6Bec
+#: 05020700.xhp
+msgctxt ""
+"05020700.xhp\n"
+"par_id3149096\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_HANG_PUNC\">Prevents commas and periods from breaking the line. Instead, these characters are added to the end of the line, even in the page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_HANG_PUNC\">禁止逗号和句号导致换行。即使这些字符已位于页边距中,也仍将被保留在行末。</ahelp>"
-#: about_meta_tags.xhp#par_id3159149.10.help.text
-msgid "Info fields 1...4"
-msgstr "信息字段 1...4"
+#. A}}w
+#: 05020700.xhp
+msgctxt ""
+"05020700.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Apply spacing between Asian, Latin and Complex text</emph>"
+msgstr "<emph>在亚洲文字与西文及混合文字之间应用间距</emph>"
-#: about_meta_tags.xhp#par_id3157892.11.help.text
-msgid "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">"
-msgstr "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">"
+#. 2+P$
+#: 05020700.xhp
+msgctxt ""
+"05020700.xhp\n"
+"par_id3148539\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_SCRIPT_SPACE\">Inserts a space between Asian, Latin and complex characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_SCRIPT_SPACE\">在亚洲文字与西文及混合文字间插入空格。</ahelp>"
-#: about_meta_tags.xhp#par_id3155855.22.help.text
-msgid "When you import an HTML containing these META tags, the contents of the tags are added to the corresponding $[officename] file property box. "
-msgstr "当导入含有 META 标记的 HTML 文件时,标记的内容将被加入到 $[officename] 的相应文件属性框中。"
+#. \eEy
+#: 05020700.xhp
+msgctxt ""
+"05020700.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Enabling Asian language support\">Enabling Asian language support</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"启用亚洲语言支持\">启用亚洲语言支持</link>"
-#: about_meta_tags.xhp#par_id0926200812164481.help.text
-msgid "Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
-msgstr "关键字之间必须用逗号隔开。关键字可以包含空白字符或分号。"
+#. qey.
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Security Warning"
+msgstr "安全警告"
-#: about_meta_tags.xhp#hd_id3163822.12.help.text
-msgid "Import Tips"
-msgstr "导入提示"
+#. ,ifo
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"bm_id6499832\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>security;warning dialogs with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security warning dialog</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>安全性; 宏的警告对话框</bookmark_value><bookmark_value>宏; 安全警告对话框</bookmark_value>"
-#: about_meta_tags.xhp#par_id3155307.13.help.text
-msgid "When you import an HTML document, following META tags are automatically converted to $[officename] fields: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> and <META NAME=\"...\" ...> , where NAME equals to AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS or CLASSIFICATION."
-msgstr "当导入 HTML 文档时,以下 META 标记将被自动转换为 $[officename] 字段:<META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> 和 <META NAME=\"...\" ...>,其中,NAME 相当于 AUTHOR、CREATED、CHANGED、CHANGEDBY、DESCRIPTION、KEYWORDS 或 CLASSIFICATION。"
+#. :*;U
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">Security Warning</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">安全警告</link></variable>"
-#: about_meta_tags.xhp#par_id3146146.15.help.text
-msgid "Scripts, comments, and META tags that are positioned directly before a TABLE tag are inserted in the first cell of the table."
-msgstr "位于 TABLE 标记之前的脚本、注解和 META 标记被插入到表格的第一个单元格中。"
+#. W?Zb
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed macro from an unknown source, the <emph>Security Warning</emph> dialog opens."
+msgstr "当您打开的文档中包含未签名的宏,或者包含来源不明的已签名宏时,将会弹出<emph>安全警告</emph>对话框。"
-#: about_meta_tags.xhp#par_id3155366.16.help.text
-msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and anchored to the first paragraph in the document."
-msgstr "HTML 文档页眉中的脚本和 META 标记将被导入并锁定到文档的第一个段落中。"
+#. vYf+
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN105FC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">启用或禁用宏。选择“选项”对话框中的 <emph>%PRODUCTNAME - 安全</emph>以设置选项。</ahelp>"
-#: about_meta_tags.xhp#par_id3152885.14.help.text
-msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
-msgstr "要设置有关导入 HTML 标记的选项,请选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - HTML 兼容性</emph>。 除了 <META NAME=\"GENERATOR\"...> (该标记被忽略) 以外,所有含有 \"HTTP-EQUIV\" 或 \"NAME\" 的已知 META 标记都将以 $[officename] 批注的形式导入。"
+#. ^lvC
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
+msgid "View Signature"
+msgstr "查看签名"
-#: about_meta_tags.xhp#hd_id3163717.17.help.text
-msgid "Export Tips"
-msgstr "导出提示"
+#. NO\:
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can view the signature.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开一个对话框,您可在其中查看签名。</ahelp>"
-#: about_meta_tags.xhp#par_id3159180.19.help.text
-msgid "Comments and script fields at the beginning of the first paragraph in a document are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to the header of the HTML document."
-msgstr "文档中第一段起始处的批注和脚本字段被导出到 HTML 文档的页眉。如果文档的起始处是表格,则表格的第一个单元格中的第一段被导出到 HTML 文档的页眉。"
+#. +seX
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
+"help.text"
+msgid "Always trust macros from this source"
+msgstr "总是信任来自此源的宏"
-#: 02230401.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02230401.xhp#tit.help.text"
-msgid "List"
-msgstr "列表"
+#. s$?F
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN1058B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将当前宏的来源添加到<link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">可靠来源</link>列表。</ahelp>"
-#: 02230401.xhp#hd_id3159242.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\">List</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"列表\">列表</link>"
+#. uw)5
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "Enable Macros"
+msgstr "启用宏"
-#: 02230401.xhp#par_id3154894.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PAGE\">Accept or reject individual changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PAGE\">接受或拒绝单个修改。</ahelp>"
+#. p56|
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN105A0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows macros in the document to run.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">允许宏在文档中运行。</ahelp>"
-#: 02230401.xhp#par_id3149511.26.help.text
-msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<emph>列表</emph>选项卡显示了当前文档中所有已记录的修订。如果要筛选此列表,请单击<emph>筛选</emph>选项卡,然后选择<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">筛选条件</link>。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">如果列表包含嵌套修订,则会显示嵌套修订之间的关系,而不考虑筛选器。</caseinline></switchinline>"
+#. B2Tw
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN105A3\n"
+"help.text"
+msgid "Disable Macros"
+msgstr "禁用宏"
-#: 02230401.xhp#par_id3153114.27.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">不同作者所做的修订重叠在一起时,就形成了嵌套修订。</caseinline></switchinline>"
+#. 9KF|
+#: securitywarning.xhp
+msgctxt ""
+"securitywarning.xhp\n"
+"par_idN105A7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Does not allow macros in the document to run.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">不允许宏在文档中运行。</ahelp>"
-#: 02230401.xhp#par_id3155552.29.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">单击列表中每个条目旁边的加号,可以查看单元格所有修订的记录。</caseinline></switchinline>"
+#. N_!v
+#: 05100700.xhp
+msgctxt ""
+"05100700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "下"
-#: 02230401.xhp#par_id3154824.31.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">如果单元格的嵌套修订中有一条匹配筛选条件,则显示对该单元格所做的所有修订。筛选修订列表时,列表中的条目按照下表显示为不同的颜色:</caseinline></switchinline>"
+#. nMdg
+#: 05100700.xhp
+msgctxt ""
+"05100700.xhp\n"
+"hd_id3150249\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">Bottom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">底端对齐</link>"
-#: 02230401.xhp#par_id3156426.32.help.text
-msgctxt "02230401.xhp#par_id3156426.32.help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
+#. S``o
+#: 05100700.xhp
+msgctxt ""
+"05100700.xhp\n"
+"par_id3154764\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Aligns the contents of the cell to the bottom edge of the cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">将单元格内容与单元格的下边缘对齐。</ahelp>"
-#: 02230401.xhp#par_id3145382.33.help.text
-msgid "Meaning"
-msgstr "含义"
+#. B([7
+#: 05100700.xhp
+msgctxt ""
+"05100700.xhp\n"
+"par_id3149201\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zelleunten\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Bottom</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zelleunten\">在单元格的上下文菜单中,选择<emph>单元格 - 底端对齐</emph></variable>"
-#: 02230401.xhp#par_id3150355.34.help.text
-msgid "black"
-msgstr "黑色"
+#. a!l@
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Organize Macros"
+msgstr "管理宏"
-#: 02230401.xhp#par_id3149416.35.help.text
-msgid "The entry matches a filter criterion."
-msgstr "条目符合筛选条件。"
+#. SN[a
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"bm_id3237403\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>macros;organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing;macros and scripts</bookmark_value><bookmark_value>script organization</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>宏;管理</bookmark_value><bookmark_value>管理;宏和脚本</bookmark_value><bookmark_value>脚本管理</bookmark_value>"
-#: 02230401.xhp#par_id3145317.36.help.text
-msgid "blue"
-msgstr "蓝色"
+#. e8#r
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN1054B\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Organize Macros</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">管理宏</link></variable>"
-#: 02230401.xhp#par_id3156327.37.help.text
-msgid "One or more subentries matches a filter criterion."
-msgstr "一个或多个匹配筛选条件的子条目。"
+#. ZN@p
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with links to dialogs where you can organize macros and scripts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开一个带有对话框链接的子菜单,您可在其中管理宏和脚本。</ahelp>"
-#: 02230401.xhp#par_id3156156.38.help.text
-msgid "gray"
-msgstr "灰色"
+#. VfTa
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>"
-#: 02230401.xhp#par_id3149192.39.help.text
-msgid "The subentry does not match a filter criterion."
-msgstr "子条目不符合筛选条件。"
+#. K+U8
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN105C3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize %PRODUCTNAME Basic macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开一个对话框,您可在其中管理 %PRODUCTNAME Basic 宏。</ahelp>"
-#: 02230401.xhp#par_id3155421.40.help.text
-msgid "green"
-msgstr "绿色"
+#. Odl6
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">JavaScript</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">JavaScript</link>"
-#: 02230401.xhp#par_id3149237.41.help.text
-msgid "The subentry matches a filter criterion."
-msgstr "子条目符合筛选条件。"
+#. n#Zd
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN105BA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开一个对话框,您可在其中管理脚本。</ahelp>"
-#: 02230401.xhp#hd_id3153146.3.help.text
-msgid "Selection field"
-msgstr "选择字段"
+#. 5!a8
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN10622\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
-#: 02230401.xhp#par_id3161459.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">列出文档所记录下的变更。选择列表中的一项即可在文档中高亮显示变更情况。要排序列表,请点击列眉。</ahelp> 按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 并点击可选中列表中的多项。"
+#. d@aW
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>"
-#: 02230401.xhp#par_id3152812.6.help.text
-msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose<emph> Edit - Comment</emph>."
-msgstr "要编辑列表中某个条目的注释,请在该条目上单击鼠标右键,然后选择<emph>编辑 - 注释</emph>。"
+#. U;Y2
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN105A7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开一个对话框,您可在其中管理脚本。</ahelp>"
-#: 02230401.xhp#par_id3153524.7.help.text
-msgid "After you accept or reject a change, the entries of the list are re-ordered according to \"Accepted\" or \"Rejected\" status."
-msgstr "在接受或拒绝某个修改后,列表中的条目会按照“已接受”或“已拒绝”状态重新排序。"
+#. U6sZ
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_idN105FB\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
-#: 02230401.xhp#hd_id3153379.8.help.text
-msgctxt "02230401.xhp#hd_id3153379.8.help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "操作"
+#. 2*C5
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Numbers / Format"
+msgstr "数字/格式"
-#: 02230401.xhp#par_id3153361.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_ACTION\">Lists the changes that were made in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_ACTION\">列出文档中所做的修改。</ahelp>"
+#. kESL
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"bm_id3152942\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>格式; 数字和货币格式</bookmark_value><bookmark_value>数字格式; 格式</bookmark_value><bookmark_value>货币; 格式码</bookmark_value><bookmark_value>默认; 数字格式</bookmark_value>"
-#: 02230401.xhp#hd_id3152920.10.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">位置</caseinline></switchinline>"
+#. )zfS
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3152942\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Numbers / Format"
+msgstr "数字/格式"
-#: 02230401.xhp#par_id3149202.11.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">列出内容已被修改的单元格。</caseinline></switchinline>"
+#. 8OL=
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">为选定的单元格指定格式选项。</ahelp> </variable>"
-#: 02230401.xhp#hd_id3148452.12.help.text
-msgctxt "02230401.xhp#hd_id3148452.12.help.text"
-msgid "Author"
-msgstr "作者"
+#. [LhO
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3155392\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "分类"
-#: 02230401.xhp#par_id3153178.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_AUTHOR\">Lists the user who made the change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_AUTHOR\">列出进行修改的用户。</ahelp>"
+#. XkX+
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CATEGORY\">Select a category from the list, and then select a formatting style in the <emph>Format </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CATEGORY\">从列表中选择一个类别,然后在<emph>格式</emph>框中选择格式样式。</ahelp>"
-#: 02230401.xhp#hd_id3144762.14.help.text
-msgctxt "02230401.xhp#hd_id3144762.14.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#. ?Bks
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3145416\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "The default currency format for a cell is determined by the regional settings of your operating system."
+msgstr "单元格默认的货币格式取决于操作系统的地区设置。"
-#: 02230401.xhp#par_id3156422.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_DATE\">Lists the date and time that the change was made.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_DATE\">列出所做修改的日期和时间。</ahelp>"
+#. eC_m
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3155342\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
-#: 02230401.xhp#hd_id3157962.16.help.text
-msgctxt "02230401.xhp#hd_id3157962.16.help.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "说明"
+#. f}n*
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_LB_FORMAT\">Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format Code</emph> box."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_LB_FORMAT\">选择选定单元格的显示内容。</ahelp> 与选定选项对应的代码显示在<emph>格式码</emph>框中。"
-#: 02230401.xhp#par_id3150868.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_COMMENT\">Lists the comments that are attached to the change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_COMMENT\">列出附加到修改的注释。</ahelp>"
+#. JI8b
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3154811\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "Currency category list boxes"
+msgstr "货币分类列表框"
-#: 02230401.xhp#hd_id3154218.18.help.text
-msgid "Accept"
-msgstr "接受"
+#. JDC=
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CURRENCY\">Select a currency, and then scroll to the top of the <emph>Format</emph> list to view the formatting options for the currency.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CURRENCY\">选择一种货币,然后滚动到<emph>格式</emph>列表的顶部查看与该货币对应的格式选项。</ahelp>"
-#: 02230401.xhp#par_id3152935.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPT\">Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPT\">接受选定的修改,并取消文档中的突出显示。</ahelp>"
+#. ~`.d
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3150866\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "The format code for currencies uses the form [$xxx-nnn], where xxx is the currency symbol, and nnn the country code. Special banking symbols, such as EUR (for Euro), do not require the country code. The currency format is not dependent on the language that you select in the<emph> Language</emph> box."
+msgstr "货币的格式码采用 [$xxx-nnn] 的格式,其中 xxx 为货币符号,nnn 为国家/地区代码。有些特殊的银行符号,例如欧元所用的 EUR,则不需要国家/地区代码。货币格式不受<emph>语言</emph>框中所选语言的影响。"
-#: 02230401.xhp#hd_id3156543.22.help.text
-msgid "Reject"
-msgstr "拒绝"
+#. fQLc
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3154071\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
-#: 02230401.xhp#par_id3150441.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECT\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECT\">拒绝选定的修改,并取消其在文档中的突出显示。</ahelp>"
+#. eYms
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_LANGUAGE\">Specifies the language setting for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_LANGUAGE\">为选定的<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">单元格</caseinline><defaultinline>字段</defaultinline></switchinline>指定语言设置。如果将语言设置为<emph>自动</emph>,$[officename] 将自动应用与系统默认语言相关联的数字格式。请选择任意语言以确定所选<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">单元格</caseinline><defaultinline>字段</defaultinline></switchinline>的设置。</ahelp>"
-#: 02230401.xhp#hd_id3155429.20.help.text
-msgid "Accept All"
-msgstr "全部接受"
+#. vauu
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3157320\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "The language setting ensures that date and currency formats are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting."
+msgstr "语言设置能够确保当在使用其他默认语言设置的操作系统中打开文档时,文档中的日期和货币仍保留原有格式。"
-#: 02230401.xhp#par_id3150012.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPTALL\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPTALL\">接受所有修改,并取消其在文档中的突出显示。</ahelp>"
+#. y$bE
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3155995\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "Source format"
+msgstr "源格式"
-#: 02230401.xhp#hd_id3153742.24.help.text
-msgid "Reject All"
-msgstr "全部拒绝"
+#. |hwH
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3144432\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT_CB_SOURCEFORMAT\">Uses the same number format as the cells containing the data for the chart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT_CB_SOURCEFORMAT\">使用含有图表数据的单元格中的数字格式。</ahelp>"
-#: 02230401.xhp#par_id3151353.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECTALL\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECTALL\">拒绝所有修改,并取消这些修改在文档中的突出显示。</ahelp>"
+#. `8I`
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 02230401.xhp#par_id3147442.28.help.text
-msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose <emph>Undo </emph>on the <emph>Edit </emph>menu."
-msgstr "要在接受或拒绝修改后取消所执行的操作,请选择<emph>编辑</emph>菜单中的<emph>撤消</emph>命令。"
+#. 9Vm;
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the options for the selected format."
+msgstr "指定选定格式的选项。"
-#: 02230401.xhp#hd_id3159196.30.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">撤销</caseinline></switchinline>"
+#. _k$l
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3153970\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal places"
+msgstr "小数位数"
-#: 02230401.xhp#par_id3151116.42.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo </emph>button appears in the dialog.<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_UNDO\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">如果是通过选择<emph>格式 - 自动更正 - 应用和编辑修改</emph>来执行修订,则对话框中会显示<emph>撤销</emph>按钮。<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_UNDO\">用于撤消上一个“接受”或“拒绝”命令。</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. E@r.
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_DECIMALS\">Enter the number of decimal places that you want to display.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_DECIMALS\">输入要显示的小数点位数。</ahelp>"
-#: 02230401.xhp#par_id3152576.43.help.text
-msgid "There are additional commands in the <emph>context menu</emph> of the list:"
-msgstr "在列表的<emph>上下文菜单</emph>中您还可以使用其他命令:"
+#. X:;a
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3154819\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Leading zeroes"
+msgstr "前导零"
-#: 02230401.xhp#hd_id3146975.44.help.text
-msgid "Edit comment"
-msgstr "编辑注解"
+#. =|LM
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3147352\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_LEADZEROES\">Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_LEADZEROES\">输入小数点前面最多可以显示的零的位数。</ahelp>"
-#: 02230401.xhp#par_id3153210.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_CHANGES_COMMENT\">Edit the comment for the selected change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_CHANGES_COMMENT\">编辑选定修改的注释。</ahelp>"
+#. #Q68
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3155131\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Negative numbers in red"
+msgstr "负数为红色"
-#: 02230401.xhp#hd_id3153281.46.help.text
-msgid "Sort"
-msgstr "排序"
+#. cM0V
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_NEGRED\">Changes the font color of negative numbers to red.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_NEGRED\">将负数的字体颜色修改为红色。</ahelp>"
-#: 02230401.xhp#par_id3149486.47.help.text
-msgid "Sorts the list according to the column headings."
-msgstr "按照列标题对列表进行排序。"
+#. 9Y%G
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Use thousands separator"
+msgstr "使用千位分隔符"
-#: 02230401.xhp#hd_id3155316.48.help.text
-msgctxt "02230401.xhp#hd_id3155316.48.help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "操作"
+#. Qoqm
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3146148\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_THOUSAND\">Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_THOUSAND\">插入千位分隔符。所用分隔符的类型取决于语言设置。</ahelp>"
-#: 02230401.xhp#par_id3151280.49.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_ACTION\">Sorts the list according to the type of change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_ACTION\">按照修改类型对列表进行排序。</ahelp>"
+#. #bof
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3150103\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Format code"
+msgstr "格式码"
-#: 02230401.xhp#hd_id3150116.50.help.text
-msgctxt "02230401.xhp#hd_id3150116.50.help.text"
-msgid "Author"
-msgstr "作者"
+#. N:$d
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3159156\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_FORMAT\">Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.</ahelp> The following options are only available for user-defined number formats."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_FORMAT\">显示选定格式的数字格式码。您也可以输入一个自定义的格式。</ahelp>以下选项仅适用于自定义的数字格式。"
-#: 02230401.xhp#par_id3149960.51.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_AUTHOR\">Sorts the list according to the Author.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_AUTHOR\">列表按照作者排序。</ahelp>"
+#. q*u{
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3155311\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "新增"
-#: 02230401.xhp#hd_id3148775.52.help.text
-msgctxt "02230401.xhp#hd_id3148775.52.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#. j9eQ
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3147219\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_ADD\">Adds the number format code that you entered to the user-defined category.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_ADD\">将输入的数字格式码加入到自定义的类别中。</ahelp>"
-#: 02230401.xhp#par_id3153223.53.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_DATE\">Sorts the list according to the date and time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_DATE\">按照日期和时间对列表排序。</ahelp>"
+#. ?!vy
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3149263\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 02230401.xhp#hd_id3150594.54.help.text
-msgctxt "02230401.xhp#hd_id3150594.54.help.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "说明"
+#. ~G5`
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3154150\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_REMOVE\">Deletes the selected number format.</ahelp> The changes are effective after you restart $[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_REMOVE\">删除选定的数字格式。</ahelp>修改在重新启动 $[officename] 后生效。"
-#: 02230401.xhp#par_id3145595.55.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_COMMENT\">Sorts the list according to the comments that are attached to the changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_COMMENT\">按照附加到修改的注释对列表进行排序。</ahelp>"
+#. Uhgp
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3153573\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "编辑注释"
-#: 02230401.xhp#hd_id3153157.56.help.text
-msgid "Document Position"
-msgstr "文档位置"
+#. T-(e
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3083444\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_INFO\">Adds a comment to the selected number format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_INFO\">向选定的数字格式添加注释。</ahelp>"
-#: 02230401.xhp#par_id3157976.57.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_POSITION\">Sorts the list in a descending order according to the position of the changes in the document. This is the default sorting method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_POSITION\">按照修改在文档中的位置对列表进行降序排序。这是默认的排序方法。</ahelp>"
+#. jnjS
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"hd_id3150332\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "Name line"
+msgstr "名称行"
-#: 05250400.xhp#tit.help.text
-msgid "Send to Back"
-msgstr "置于底层"
+#. X\96
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_COMMENT\">Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_COMMENT\">为选定的数字格式输入注释,然后在框外单击。</ahelp>"
-#: 05250400.xhp#hd_id3155620.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Send to Back\">Send to Back</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"置于底层\">置于底层</link>"
+#. [h${
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"数字格式码\">数字格式码</link>"
-#: 05250400.xhp#par_id3156116.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the bottom of the stacking order, so that it is behind the other objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">将选定对象移到堆叠顺序的底部,使其位于其他对象之后。</ahelp>"
+#. $OAh
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3153095\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">Custom format codes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"自定义格式代码\">自定义格式代码</link>"
-#: 05250400.xhp#par_id3152895.3.help.text
-msgctxt "05250400.xhp#par_id3152895.3.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"分层\">分层</link>"
+#. +cF8
+#: 05260000.xhp
+msgctxt ""
+"05260000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Anchor"
+msgstr "锁定"
-#: online_update_dialog.xhp#tit.help.text
-msgid "Check for Updates"
-msgstr "检查更新"
+#. fm\]
+#: 05260000.xhp
+msgctxt ""
+"05260000.xhp\n"
+"hd_id3155913\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Anchor</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"锁定\">锁定</link>"
-#: online_update_dialog.xhp#hd_id4959257.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">检查更新</link>"
+#. GjwL
+#: 05260000.xhp
+msgctxt ""
+"05260000.xhp\n"
+"par_id3145356\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the anchoring options for the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">设置选定对象的锁定选项。</ahelp>"
-#: online_update_dialog.xhp#par_id1906491.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Checks for available updates to your version of %PRODUCTNAME. If a newer version is available, you can choose to download the update. After downloading, if you have write permissions for the installation directory, you can install the update.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">检查 %PRODUCTNAME 版本的可用更新。如果新版本可用,您可以选择下载更新。下载之后,如果您具有安装目录的写入权限,您可以安装更新。</ahelp>"
+#. E{AM
+#: 05260000.xhp
+msgctxt ""
+"05260000.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If the selected object is in a frame, you can also anchor the object to the frame."
+msgstr "如果选定的对象位于框架内,还可将对象锁定到框架。"
-#: online_update_dialog.xhp#par_id4799340.help.text
-msgid "Once the download starts, you see a progress bar and three buttons on the dialog. You can pause and resume the download by clicking the Pause and Resume buttons. Click Cancel to abort the download and delete the partly downloaded file."
-msgstr "一旦下载开始,您将在对话框上看到一个进度条和三个按钮。您可以通过“暂停”和“继续”按钮来暂停和继续下载。点击“取消”来终止下载并删除不完整的下载文件。"
+#. 3KKV
+#: 02230150.xhp
+msgctxt ""
+"02230150.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Protect Records"
+msgstr "保护记录"
-#: online_update_dialog.xhp#par_id1502121.help.text
-msgid "By default, downloads will be stored to your desktop. You can change the folder where the downloaded file will be stored in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Online Update."
-msgstr "默认情况下,下载将被保存到桌面。 您可以在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 联机更新中改变保存下载文件的文件夹。"
+#. euAp
+#: 02230150.xhp
+msgctxt ""
+"02230150.xhp\n"
+"hd_id3154349\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">Protect Records</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"保护记录\">保护记录</link>"
-#: online_update_dialog.xhp#par_id8266853.help.text
-msgid "After the download is complete, you can click Install to start the installation of the update. You see a confirmation dialog, where you can choose to close %PRODUCTNAME."
-msgstr "下载完成后,您可以点击“安装”开始安装更新。您将看到一个“确认”对话框,在这个对话框里您可以选择关闭 %PRODUCTNAME。"
+#. 6bBl
+#: 02230150.xhp
+msgctxt ""
+"02230150.xhp\n"
+"par_id3150794\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">防止用户停用记录修改功能,或者防止用户在未输入密码的情况下接受或拒绝修改。</ahelp>"
-#: online_update_dialog.xhp#par_id2871181.help.text
-msgid "Under some operation systems, it may be required to manually go to the download folder, unzip the download file, and start the setup script."
-msgstr "在一些操作系统中,可能需要手动进入到下载文件夹,解压下载文件,并启动安装脚本。"
+#. 4Uf(
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "字体效果"
-#: online_update_dialog.xhp#par_id2733542.help.text
-msgid "After installation of the update you can delete the download file to save space."
-msgstr "在安装更新之后,您可以删除下载文件以节省空间。"
+#. Kj5d
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"bm_id3153514\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fonts;effects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>text; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals</bookmark_value> <bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value> <bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;color ignored</bookmark_value> <bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;ignored text color</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>字体; 效果</bookmark_value> <bookmark_value>格式; 字体效果</bookmark_value> <bookmark_value>字符; 字体效果</bookmark_value> <bookmark_value>文本; 字体效果</bookmark_value> <bookmark_value>效果; 字体</bookmark_value> <bookmark_value>下划线; 文本</bookmark_value> <bookmark_value>大写字母; 字体效果</bookmark_value> <bookmark_value>小写字母; 字体效果</bookmark_value> <bookmark_value>标题; 字体效果</bookmark_value> <bookmark_value>小型大写字母</bookmark_value> <bookmark_value>删除线; 字体效果</bookmark_value> <bookmark_value>字体; 删除线</bookmark_value> <bookmark_value>轮廓; 字体效果</bookmark_value> <bookmark_value>字体; 轮廓</bookmark_value> <bookmark_value>阴影; 字符</bookmark_value> <bookmark_value>字体; 阴影</bookmark_value> <bookmark_value>字体; 颜色忽视</bookmark_value> <bookmark_value>忽视的字体颜色</bookmark_value> <bookmark_value>颜色; 忽视的文本颜色</bookmark_value>"
-#: online_update_dialog.xhp#par_id4238715.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Downloads and saves the update files to the desktop or a folder of your choice. Select the folder in %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">下载并将更新文件保存到桌面或者您选择的文件夹。在“选项”对话框中选择 %PRODUCTNAME -“联机更新”中的文件夹。</ahelp>"
+#. |G5/
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"字体效果\">字体效果</link>"
-#: online_update_dialog.xhp#par_id8277230.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Installs the downloaded update.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">安装已下载的更新。</ahelp>"
+#. bY6P
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Specify the font effects that you want to use.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: online_update_dialog.xhp#par_id4086428.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pauses the download. Later click Resume to continue downloading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">暂停下载。稍后点击“继续”以继续下载。</ahelp>"
+#. S(Po
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3149482\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Font Color"
+msgstr "字体颜色"
-#: online_update_dialog.xhp#par_id9024628.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Continues a paused download.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">继续暂停的下载。</ahelp>"
+#. H%*]
+#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3146924\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Sets the color for the selected text. If you select<emph> Automatic</emph>, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_FONTCOLOR\">为选定文本设置颜色。如果选择<emph>自动</emph>,则文本颜色在浅色背景下为黑色,而在深色背景下为白色。</ahelp>"
-#: online_update_dialog.xhp#par_id3067110.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aborts the download and deletes the partly downloaded file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">终止下载并删除不完整的下载文件。</ahelp>"
+#. ZdUN
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_idN10CC2\n"
+"help.text"
+msgid "To change the color of a text selection, select the text that you want to change, and click the <emph>Font Color</emph> icon. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
+msgstr "要修改所选文本的颜色,请选择要修改的文本,然后单击<emph>字体颜色</emph>图标。要应用不同的颜色,单击<emph>字体颜色</emph>图标旁边的箭头,然后选择要使用的颜色。"
-#: online_update_dialog.xhp#par_id8841822.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Starting online updates</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">启动联机更新</link>"
+#. b7cL
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_idN10CC9\n"
+"help.text"
+msgid "If you click the <emph>Font Color</emph> icon before you select text, the paint can cursor appears. To change the color of text, select the text with the paint can cursor. To change the color of a single word, double-click in a word. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
+msgstr "如果在选择文本之前单击<emph>字体颜色</emph>图标,油漆桶光标将会出现。要修改文本的颜色,请用油漆桶光标选择文本。要修改单个字词的颜色,请双击该字词。要应用不同的颜色,单击<emph>字体颜色</emph>图标旁边的箭头,然后选择要使用的颜色。"
-#: 02050000.xhp#tit.help.text
-msgid "Copy"
-msgstr "复制"
+#. qpXs
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_idN10CD6\n"
+"help.text"
+msgid "To undo the last change, right-click."
+msgstr "要撤消前一次修改,请单击鼠标右键。"
-#: 02050000.xhp#bm_id3154824.help.text
-msgid "<bookmark_value>clipboard; Unix</bookmark_value><bookmark_value>copying; in Unix</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>剪贴板; Unix</bookmark_value><bookmark_value>复制; 在 Unix 中</bookmark_value>"
+#. sv[*
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_idN10CDA\n"
+"help.text"
+msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the Escape key."
+msgstr "要退出油漆桶模式,请单击一次或者按下 Escape 键。"
-#: 02050000.xhp#hd_id3152876.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Copy\">Copy</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"复制\">复制</link>"
+#. ;TNx
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3150037\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the Options dialog box."
+msgstr "如果在“选项”对话框的 <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - 打印</emph></link> 中选定<emph>打印黑色</emph>复选框,在打印时将会忽略文本颜色。"
-#: 02050000.xhp#par_id3154682.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Copy\">Copies the selection to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Copy\">将选定的内容复制到剪贴板上。</ahelp>"
+#. FAW.
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id7613757\n"
+"help.text"
+msgid "The text color is ignored on screen, if the <emph>Use automatic font color for screen display</emph> check box is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Accessibility</emph></link>."
+msgstr "如果在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 首选项</emph></caseinline><defaultinline><emph>工具 - 选项</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - 辅助功能</emph></link>中选定<emph>为屏幕显示使用自动字体颜色</emph>复选框,在屏幕显示时将会忽略文本颜色。"
-#: 02050000.xhp#par_id3155552.4.help.text
-msgid "Each time you copy, the existing content of the clipboard is overwritten."
-msgstr "每次复制都将覆盖剪贴板上的现有内容。"
+#. $)kQ
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3144766\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar.</variable></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">单击为所选字符应用当前字体颜色。您也可以单击此处,然后拖动一定区域来更改文本颜色。单击图标旁的箭头可打开“字体颜色”工具栏。</variable></ahelp>"
-#: 02050000.xhp#par_id3154824.3.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the $[officename] commands, such as Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] 在 Unix 系统中也支持剪贴板,但必须使用 $[officename] 命令,如 Ctrl+C。</variable></caseinline></switchinline>"
+#. IAUd
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3146137\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Effects"
+msgstr "效果"
-#: 05100600.xhp#tit.help.text
-msgid "Center (vertical)"
-msgstr "居中 (垂直)"
+#. AY!t
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Select the font effects that you want to apply.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05100600.xhp#hd_id3149874.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">居中 (垂直)</link>"
+#. ;5V/
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3149575\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Effects"
+msgstr "效果"
-#: 05100600.xhp#par_id3149048.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Centers the contents of the cell between top and bottom of the cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将单元格内容在上下单元格之间居中。</ahelp>"
+#. 1(VN
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3148944\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "The following capitalization effects are available:"
+msgstr "可以使用以下大写效果:"
-#: 05100600.xhp#par_id3149525.121.help.text
-msgid "<variable id=\"zellemitte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Center</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellemitte\">在单元格的上下文菜单中,选择<emph>单元格 - 居中对齐</emph></variable>"
+#. P|Ni
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Without - no effect is applied"
+msgstr "无 - 不应用字体效果"
+
+#. nG0Y
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3154280\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters"
+msgstr "大写字母 - 将选定的小写字符改为大写字符"
+
+#. N(l/
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Lowercase - changes the selected uppercase characters to lower characters"
+msgstr "小写字母 - 将选定的大写字符改为小写字符"
+
+#. +kvN
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Title font - changes the first character of each selected word to an uppercase character"
+msgstr "标题文字 - 将每个选定字词的第一个字符都以大写字符表示"
+
+#. ;CnP
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3154937\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Small capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size"
+msgstr "小型大写字母 - 将选定的小写字符改为大写字符并缩小字符大小。"
+
+#. ibQ5
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3154129\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Relief"
+msgstr "浮雕"
+
+#. k+MJ
+#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_RELIEF\">选择选定文本要应用的浮雕效果。凸出的浮雕效果使字符看起来像是高出页面。凹进的浮雕效果使字符看起来像是陷入页面。</ahelp>"
+
+#. K@*=
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3147287\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "大纲"
+
+#. ci4P
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3159126\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. e)UC
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3163714\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "阴影"
+
+#. #smO
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3150962\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. n`s?
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"bm_id410168\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>闪烁字体</bookmark_value> <bookmark_value>闪烁字体</bookmark_value>"
+
+#. JJvM
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3152941\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Blinking"
+msgstr "闪动"
+
+#. ce24
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3145662\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Pwt_
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_idN10B81\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden"
+msgstr "隐藏"
+
+#. w:==
+#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_idN10B85\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Non-printing Characters</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:TriStateBox:RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS:CB_CHARHIDDEN\">隐藏选定的字符。</ahelp>要显示隐藏的文本,请确保在<emph>视图</emph>菜单中选择了<emph>非打印字符</emph>。您也可以选择 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 首选项</emph></caseinline><defaultinline><emph>工具 - 选项</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - 格式化辅助</emph>,然后选择<emph>隐藏的文本</emph>。"
+
+#. -J#c
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id0123200902291084\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</emph></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>为所选文本设置上划线或删除所选文本的上划线。如果光标没有定位在字中,新输入的文本就会被设置上划线。</emph></ahelp>"
+
+#. ?q/(
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id0123200902243376\n"
+"help.text"
+msgid "Overlining"
+msgstr "上划线"
+
+#. MG{~
+#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id0123200902243343\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择您要应用的上划线样式。要只为字应用上划线,请选中<emph>逐字</emph>框。</ahelp>"
+
+#. @-dZ
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id0123200902243470\n"
+"help.text"
+msgid "Overline color"
+msgstr "上划线颜色"
+
+#. hq_R
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id0123200902243466\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. }K*A
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "删除线"
-#: 05200300.xhp#tit.help.text
+#. O_CQ
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3145203\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Select a strikethrough style for the selected text.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. b4By
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3150496\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "If you save your document in MS Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style."
+msgstr "如果以 MS Word 格式保存文档,则所有的删除线样式都将转换成单线样式。"
+
+#. d-H8
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Underlining"
+msgstr "下划线"
+
+#. n1c8
+#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择您要应用的上划线样式。要只为字应用上划线,请选中<emph>逐字</emph>框。</ahelp>"
+
+#. omq\
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3153147\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised."
+msgstr "如果为上标文字加下划线,下划线将升高以与上标文字匹配。如果为上标文字和普通文字一起加下划线,下划线则不会升高。"
+
+#. uz%0
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3148642\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Underline color"
+msgstr "下划线颜色"
+
+#. Lp~n
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. K,sp
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3153104\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Individual words"
+msgstr "逐字"
+
+#. 1CdJ
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3152935\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Applies the selected effect only to words and ignores spaces.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ]-EE
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3150332\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Emphasis mark"
+msgstr "强调标记"
+
+#. 0WL?
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Select a character to display over or below the entire length of the selected text.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ?aB7
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"hd_id3152460\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
+
+#. wsB9
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Specify where to display the emphasis marks.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. YiXn
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id3151053\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] color tables\">$[officename] color tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] 颜色表\">$[officename] 颜色表</link>"
+
+#. ^G_g
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printer Setup"
+msgstr "打印机安装"
+
+#. k09v
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"bm_id3147294\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value><bookmark_value>settings; printers</bookmark_value><bookmark_value>properties; printers</bookmark_value><bookmark_value>default printer; setting up</bookmark_value><bookmark_value>printers; default printer</bookmark_value><bookmark_value>page formats; restriction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>打印机; 属性</bookmark_value><bookmark_value>设置; 打印机</bookmark_value><bookmark_value>属性; 打印机</bookmark_value><bookmark_value>默认打印机; 设置</bookmark_value><bookmark_value>打印机; 默认打印机</bookmark_value><bookmark_value>页面格式; 限制</bookmark_value>"
+
+#. yIn3
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3147294\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Printer Setup"
+msgstr "打印机设置"
+
+#. %d$^
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\">Select the default printer for the current document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\">选择用于当前文档的默认打印机。</ahelp></variable>"
+
+#. GMXu
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148620\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "You might experience a slight delay when you change the default printer for a document that contains embedded $[officename] OLE objects."
+msgstr "如果文档中含有嵌套 $[officename] OLE 对象,则在修改默认打印机时可能会出现短暂的延迟。"
+
+#. `np6
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3145345\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Printer </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">打印机 </caseinline></switchinline>"
+
+#. K1,`
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3145211\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Lists the information that applies to the selected printer. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">列出适用于选定打印机的信息。</caseinline></switchinline>"
+
+#. GUDU
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "If the list is empty, you need to install a default printer for your operating system. Refer to the online help for your operating system for instructions on how to install and setup a default printer."
+msgstr "如果列表为空,则需要为操作系统安装默认的打印机。请参阅操作系统的联机帮助,以获得安装和设置默认打印机的说明。"
+
+#. _Jkr
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3154381\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#. mpY]
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">列出操作系统中已经安装的打印机。要修改默认打印机,请从列表中选择一个打印机名称。</ahelp>"
+
+#. UbxC
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Status </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">状态 </caseinline></switchinline>"
+
+#. $%md
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3150465\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Describes the current status of the selected printer. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">描述选定打印机的当前状态。</caseinline></switchinline>"
+
+#. o(eq
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3154898\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Type </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">类型 </caseinline></switchinline>"
+
+#. -`99
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the type of printer that you selected. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">显示选定打印机的类型。</caseinline></switchinline>"
+
+#. VW#.
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Location </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">位置 </caseinline></switchinline>"
+
+#. $JKc
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3149955\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the port for the selected printer. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">显示选定打印机的端口。</caseinline></switchinline>"
+
+#. 4:w%
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3145316\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Comments </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">标注</caseinline></switchinline>"
+
+#. ah!;
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3155923\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays additional information for the printer. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">显示打印机的附加信息。</caseinline></switchinline>"
+
+#. V\SS
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
+
+#. 9A5:
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3149045\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:BTN_PROPERTIES\">Changes the printer settings of your operating system for the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:BTN_PROPERTIES\">针对当前文档,修改操作系统的打印机设置。</ahelp></caseinline></switchinline>"
+
+#. G0~o
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3157322\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <emph>Format - Page</emph>."
+msgstr "请确保在打印机属性对话框中,设置的横向或纵向页面版式的选项与通过<emph>格式 - 页</emph>设置的页面格式相一致。"
+
+#. =07(
+#: 05120600.xhp
+msgctxt ""
+"05120600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Space Columns Equally"
+msgstr "平均分配列宽"
+
+#. ?`xe
+#: 05120600.xhp
+msgctxt ""
+"05120600.xhp\n"
+"hd_id3153811\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Columns Equally</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Space Equally\">平均分配列宽</link>"
+
+#. ^=H+
+#: 05120600.xhp
+msgctxt ""
+"05120600.xhp\n"
+"par_id3151389\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adjusts the width of the selected columns to match the width of the widest column in the selection.</ahelp> The total width of the table cannot exceed the width of the page.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">调整选定列的宽度,使其与选定范围内最宽列的宽度一致。</ahelp>表格的总宽度不能超过页面宽度。</variable>"
+
+#. tZ.4
+#: 05120600.xhp
+msgctxt ""
+"05120600.xhp\n"
+"par_id3159219\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
+msgstr "选择<emph>表格 - 自动调整 - 平均分布各列</emph>"
+
+#. \GPm
+#: 05120600.xhp
+msgctxt ""
+"05120600.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "打开<emph>表格</emph>栏中的<emph>优化</emph>工具栏,单击"
+
+#. ZOID
+#: 05120600.xhp
+msgctxt ""
+"05120600.xhp\n"
+"par_id3145179\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">图标</alt></image>"
+
+#. :AIc
+#: 05120600.xhp
+msgctxt ""
+"05120600.xhp\n"
+"par_id3151364\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "Space Columns Equally"
+msgstr "平均分配列宽"
+
+#. qk?j
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Navigator"
+msgstr "数据导航"
+
+#. TL=(
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"bm_id6823023\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>data structure of XForms</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;models/instances</bookmark_value> <bookmark_value>models in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Data Navigator;display options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>XForms 的数据结构</bookmark_value> <bookmark_value>删除; 模型/实例</bookmark_value> <bookmark_value>XForms 中的模型</bookmark_value> <bookmark_value>数据导航; 显示选项</bookmark_value>"
+
+#. v+}9
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1054E\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">数据导航</link></variable>"
+
+#. :K.{
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the data structure of the current XForms document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定当前 XForms 文档的数据结构。</ahelp>"
+
+#. C4Rk
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "Model name"
+msgstr "模型名称"
+
+#. ]7:b
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the XForms model that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要使用的 XForms 模型。</ahelp>"
+
+#. Gjb*
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "Models"
+msgstr "模型"
+
+#. a6q@
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds, renames, and removes XForms models.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">添加、重命名和删除 XForms 模型。</ahelp>"
+
+#. qkYI
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10604\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
+
+#. chT+
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10608\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“添加模型”对话框,您能够在其中添加 XForm 模型。</ahelp>"
+
+#. 5ZAv
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_id0130200901590878\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入名称。</ahelp>"
+
+#. {7:}
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"hd_id0910200811173295\n"
+"help.text"
+msgid "Model data updates change document's modification status"
+msgstr "模块数据更新了更改文档的修改状态"
+
+#. f5$+
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_id0910200811173255\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">启用该功能后,当您更改了绑定到模块中数据的任何窗体控件后,文档状态将会被设置为“已修改”。如果未启用该功能,任何更改都不会使文档状态被设置为“已修改”。</ahelp>"
+
+#. o8gz
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10612\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
+
+#. D*uD
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">删除选定的 XForm 模型。无法删除最后一个模型。</ahelp>"
+
+#. Fr_w
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10743\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
+
+#. _rEV
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10749\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected Xform model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">重命名选定 Xform 模型。</ahelp>"
+
+#. Va`t
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10619\n"
+"help.text"
+msgid "Show Details"
+msgstr "显示详细信息"
+
+#. Fkr[
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1061D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show or hide details.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">切换详细信息的显示和隐藏。</ahelp>"
+
+#. 2c4,
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "Instance"
+msgstr "实例"
+
+#. 0l-J
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10682\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the items that belong to the current instance.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">列出属于当前实例的项目。</ahelp>"
+
+#. .Pg@
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1058B\n"
+"help.text"
+msgid "Submissions"
+msgstr "提交"
+
+#. Fg-l
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1058F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the submissions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">列出提交。</ahelp>"
+
+#. ]F`\
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10592\n"
+"help.text"
+msgid "Bindings"
+msgstr "绑定"
+
+#. f~./
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10596\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the bindings for the XForm.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">列出 XForm 的绑定。</ahelp>"
+
+#. 8pX|
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10599\n"
+"help.text"
+msgid "Instances"
+msgstr "实例"
+
+#. !\cB
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1059D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This button has submenus to add, edit or remove instances.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">此按钮具有用于添加、编辑或删除实例的子菜单。</ahelp>"
+
+#. @v.D
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10649\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
+
+#. :bR6
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1064D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can add a new instance.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开对话框,您可以在其中添加一个新实例。</ahelp>"
+
+#. gC{{
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10650\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
+
+#. aOBu
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10654\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can modify the current instance.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开对话框,您可以在其中修改当前的实例。</ahelp>"
+
+#. =qix
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10657\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
+
+#. bV_D
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1065B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current instance. You cannot delete the last instance.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">删除当前实例。无法删除上一个实例。</ahelp>"
+
+#. M]Z+
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1065E\n"
+"help.text"
+msgid "Show data types"
+msgstr "显示数据类型"
+
+#. Nu^m
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10662\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show more or less details.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">切换更多详细信息和较少详细信息的显示。</ahelp>"
+
+#. dcq7
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10584\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
+
+#. `/GY
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to add a new item (element, attribute, submission, or binding) as a sub-item of the current item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开一个对话框,以便将新项目(元素、属性、提交或绑定)作为当前项目的子项目进行添加。</ahelp>"
+
+#. Y_QM
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10624\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
+
+#. Yz.R
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN10628\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to edit the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开一个对话框以编辑选定项目(元素、属性、提交或绑定)。</ahelp>"
+
+#. ($`U
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1062B\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#. ?~oU
+#: xformsdata.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdata.xhp\n"
+"par_idN1062F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">删除选定的项目(元素、属性、提交或绑定)。</ahelp>"
+
+#. ]zXQ
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Events"
+msgstr "事件"
+
+#. 1C2]
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"bm_id3152427\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value><bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>自定义; 事件</bookmark_value><bookmark_value>事件; 自定义</bookmark_value>"
+
+#. Le*V
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"hd_id3152427\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"事件\">事件</link>"
+
+#. 0Kab
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_id3152937\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">为程序事件指定宏。每当选定的事件发生时,就自动执行指定的宏。</ahelp></variable>"
+
+#. 3K6n
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_id317748820\n"
+"help.text"
+msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet."
+msgstr "通过电子表格“编辑”-“工作表”菜单调用本对话框的功能会减少。"
+
+#. pW@4
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_idN1060A\n"
+"help.text"
+msgid "Save In"
+msgstr "保存于"
+
+#. MmkX
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_idN1060E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"705547787\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"705547787\">首先在当前文档或 %PRODUCTNAME 中选择要保存事件绑定的位置。</ahelp>"
+
+#. eC};
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "A macro that is saved with a document can only be run when that document is opened."
+msgstr "由于文档与宏一起保存,因此仅当文档处于打开状态时,才能执行宏。"
+
+#. ^)f%
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"40000\">The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the <emph>Save In</emph> list box, select an event in the big list box. Then click <emph>Assign Macro</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"40000\">大列表框列出事件和指定的宏。在<emph>保存于</emph>列表框中选择位置之后,在大列表框中选择事件。然后单击<emph>指定宏</emph>。</ahelp>"
+
+#. iNdS
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"hd_id3159258\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Assign Macro"
+msgstr "指定宏"
+
+#. fo4J
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_ASSIGN\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_ASSIGN\">打开<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">宏选择器</link>将宏指定到选定的事件。</ahelp>"
+
+#. $$We
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Remove Macro"
+msgstr "删除宏"
+
+#. JFv_
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_DELETE\">Deletes the macro assignment for the selected event.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_DELETE\">删除选定事件的宏指定。</ahelp>"
+
+#. V=Ho
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_id3159147\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">List of events</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"事件列表\">事件列表</link>"
+
+#. +3bm
+#: 05100500.xhp
+msgctxt ""
+"05100500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Top"
+msgstr "上"
+
+#. +)[v
+#: 05100500.xhp
+msgctxt ""
+"05100500.xhp\n"
+"hd_id3154765\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">Top</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">顶端对齐</link>"
+
+#. 2#JX
+#: 05100500.xhp
+msgctxt ""
+"05100500.xhp\n"
+"par_id3151390\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Aligns the contents of the cell to the top edge of the cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">将单元格内容与单元格的上边缘对齐。</ahelp>"
+
+#. qK)=
+#: 05100500.xhp
+msgctxt ""
+"05100500.xhp\n"
+"par_id3145671\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zelleoben\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Top</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zelleoben\">在单元格的上下文菜单中,选择<emph>单元格 - 顶端对齐</emph></variable>"
+
+#. ]im;
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "箭头样式"
-#: 05200300.xhp#hd_id3156045.1.help.text
+#. ZQ3D
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"hd_id3156045\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">Arrow Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"箭头样式\">箭头样式</link>"
-#: 05200300.xhp#par_id3149031.2.help.text
+#. /@*L
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"par_id3149031\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_ENDDEF\">Edit or create arrow styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_ENDDEF\">编辑或创建箭头样式。</ahelp>"
-#: 05200300.xhp#hd_id3153551.5.help.text
+#. wk.=
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"hd_id3153551\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Organize arrow styles"
msgstr "管理箭头样式"
-#: 05200300.xhp#par_id3154398.6.help.text
+#. U0By
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"par_id3154398\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Lets you organize the current list of arrow styles."
msgstr "用于管理箭头样式的当前列表。"
-#: 05200300.xhp#hd_id3155552.7.help.text
-msgctxt "05200300.xhp#hd_id3155552.7.help.text"
+#. ITMU
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"hd_id3155552\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: 05200300.xhp#par_id3147399.8.help.text
+#. przI
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:EDT_NAME\">Displays the name of the selected arrow style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:EDT_NAME\">显示选定箭头样式的名称。</ahelp>"
-#: 05200300.xhp#hd_id3155892.9.help.text
+#. |0lK
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"hd_id3155892\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Arrow style"
msgstr "箭头样式"
-#: 05200300.xhp#par_id3149827.10.help.text
+#. TeBP
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:LB_LINEENDS\">Choose a predefined arrow style symbol from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:LB_LINEENDS\">在此列表框中选择一个默认的箭头样式符号。</ahelp>"
-#: 05200300.xhp#hd_id3145313.11.help.text
-msgctxt "05200300.xhp#hd_id3145313.11.help.text"
+#. WT#]
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"hd_id3145313\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: 05200300.xhp#par_id3154288.12.help.text
+#. =02[
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_ADD\">To define a custom arrow style, select a drawing object in the document, and then click here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_ADD\">要定义自定义箭头样式,请在文档中选择一个绘图对象,然后单击此处。</ahelp>"
-#: 05200300.xhp#hd_id3156346.13.help.text
-msgctxt "05200300.xhp#hd_id3156346.13.help.text"
+#. %k6#
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"hd_id3156346\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Modify"
msgstr "修改"
-#: 05200300.xhp#par_id3154897.14.help.text
+#. Tg8J
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_MODIFY\">Changes the name of the selected arrow style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_MODIFY\">修改所选箭头样式的名称。</ahelp>"
-#: 05200300.xhp#hd_id3153332.15.help.text
+#. jQj@
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"hd_id3153332\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Load Arrow Styles"
msgstr "装入箭头样式"
-#: 05200300.xhp#par_id3146137.16.help.text
+#. A6je
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_LOAD\">Imports a list of arrow styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_LOAD\">导入箭头样式列表。</ahelp>"
-#: 05200300.xhp#hd_id3158432.17.help.text
+#. iQe9
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"hd_id3158432\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Save Arrow Styles"
msgstr "保存箭头样式"
-#: 05200300.xhp#par_id3152944.18.help.text
+#. G^MA
+#: 05200300.xhp
+msgctxt ""
+"05200300.xhp\n"
+"par_id3152944\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_SAVE\">Saves the current list of arrow styles, so that you can load it later.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_SAVE\">保存当前的箭头样式表,以便日后加载。</ahelp>"
-#: 04060200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Request"
-msgstr "请求"
+#. Ro1#
+#: grid.xhp
+msgctxt ""
+"grid.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "网格"
-#: 04060200.xhp#hd_id3153514.1.help.text
-msgctxt "04060200.xhp#hd_id3153514.1.help.text"
-msgid "Request"
-msgstr "请求"
+#. S{=+
+#: grid.xhp
+msgctxt ""
+"grid.xhp\n"
+"bm_id4263435\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>grids;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>网格; 显示选项 (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-#: 04060200.xhp#par_id3150278.2.help.text
-msgid "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Scans an image, and then inserts the result into the document. The scanning dialog is provided by the manufacturer of the scanner.</ahelp></variable> For an explanation of the dialog please refer to the documentation on your scanner."
-msgstr "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">扫描图像,然后将扫描结果插入文档。扫描对话框由扫描仪制造商提供。</ahelp></variable>有关该对话框的说明,请参阅有关扫描仪的文档。"
+#. Lo-J
+#: grid.xhp
+msgctxt ""
+"grid.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">网格</link>"
-#: 06140000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06140000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Customize"
-msgstr "自定义"
+#. tx7.
+#: grid.xhp
+msgctxt ""
+"grid.xhp\n"
+"par_id3147340\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the display properties of a grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">设置网格的显示属性。</ahelp>"
-#: 06140000.xhp#hd_id3146946.1.help.text
-msgctxt "06140000.xhp#hd_id3146946.1.help.text"
-msgid "Customize"
-msgstr "自定义"
+#. ,^uR
+#: grid.xhp
+msgctxt ""
+"grid.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
+"help.text"
+msgid "Display Grid"
+msgstr "显示网格"
-#: 06140000.xhp#par_id3155069.2.help.text
-msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">自定义 $[officename] 菜单、快捷键、工具栏和为事件指定的宏。</ahelp></variable>"
+#. !I[{
+#: grid.xhp
+msgctxt ""
+"grid.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
+"help.text"
+msgid "Displays or hides grid lines that you can use to align objects such as graphics on a page."
+msgstr "在页面上显示或隐藏可用来对齐对象(如图形)的网格线。"
-#: 06140000.xhp#par_id3152821.7.help.text
-msgid "You can customize shortcut keys and macro assignments for the current application, or for all $[officename] applications."
-msgstr "可以为当前应用程序或所有 $[officename] 应用程序自定义快捷键和宏指定。"
+#. J0.K
+#: grid.xhp
+msgctxt ""
+"grid.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "按网格对齐"
-#: 06140000.xhp#par_id3153303.4.help.text
-msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings."
-msgstr "您也可以保存和装入单个菜单、快捷键和工具栏自定义设置。"
+#. Ca]p
+#: grid.xhp
+msgctxt ""
+"grid.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
+msgstr "自动将对象与垂直和水平网格线对齐。要忽略此功能,请在拖动对象时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项键</caseinline><defaultinline>Alt 键</defaultinline></switchinline>。"
-#: 05340402.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05340402.xhp#tit.help.text"
-msgid "Table format"
-msgstr "表格格式"
+#. b1:-
+#: grid.xhp
+msgctxt ""
+"grid.xhp\n"
+"par_idN105C9\n"
+"help.text"
+msgid "Grid to Front"
+msgstr "前置网格"
-#: 05340402.xhp#hd_id3153514.1.help.text
-msgctxt "05340402.xhp#hd_id3153514.1.help.text"
-msgid "Table format"
-msgstr "表格格式"
+#. A2Ho
+#: grid.xhp
+msgctxt ""
+"grid.xhp\n"
+"par_idN105CD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在幻灯片或页面上的对象前方显示网格线。</ahelp>"
-#: 05340402.xhp#par_id3154350.2.help.text
-msgid "<variable id=\"tabformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLEFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected row(s).</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLEFORMAT\" visibility=\"visible\">对选定的行进行格式化。</ahelp></variable>"
+#. S($i
+#: grid.xhp
+msgctxt ""
+"grid.xhp\n"
+"par_id4372692\n"
+"help.text"
+msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>."
+msgstr "在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">外观</link>中设置网格颜色。"
-#: 01010000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#tit.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+#. 5qo@
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Style"
+msgstr "样式"
-#: 01010000.xhp#hd_id3154788.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">New</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"新建\">新建</link>"
+#. ^kD~
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"bm_id3147366\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; font styles</bookmark_value><bookmark_value>fonts; styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文本; 字体样式</bookmark_value><bookmark_value>字体; 样式</bookmark_value>"
-#: 01010000.xhp#par_id3145669.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Creates a new $[officename] document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">创建新的 $[officename] 文档。</ahelp>"
+#. }_O!
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3147366\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Style\">Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"样式\">样式</link>"
-#: 01010000.xhp#par_id3149182.115.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Creates a new $[officename] document. Click the arrow to select the document type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">创建新的 $[officename] 文档。单击箭头以选择文档类型。</ahelp>"
+#. ^[\I
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3155620\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use this command to quickly apply font styles to a text selection."
+msgstr "使用此命令可以快速对选定的文字应用字体样式。"
-#: 01010000.xhp#par_id3153528.81.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to create a document from a template, choose <emph>New - Templates and Documents.</emph></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">如果要通过模板创建文档,请选择<emph>新建 - 模板和文档</emph>。</ahelp>"
+#. 8gCW
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you place the cursor in a word and do not make a selection, the font style is applied to the entire word. If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
+msgstr "如果将光标置于某个字词中而不是选择文字,则对整个字词采用字体样式。如果光标不在某个字词中,也没有选择文字,则对键入的文字采用字体样式。"
-#: 01010000.xhp#par_id3147009.82.help.text
-msgid "A template is a file that contains the design elements for a document, including formatting styles, backgrounds, frames, graphics, fields, page layout, and text."
-msgstr "文档样式是一个文件,含有多种文档设计元素,包括格式样式、背景、框对象、图形、字段、页面版式和文字。"
+#. y!EJ
+#: 05260500.xhp
+msgctxt ""
+"05260500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Frame"
+msgstr "转到框架"
-#: 01010000.xhp#par_id3147242.112.help.text
-msgid "<emph>Icon</emph>"
-msgstr "<emph>图标</emph>"
+#. Ah4/
+#: 05260500.xhp
+msgctxt ""
+"05260500.xhp\n"
+"hd_id3149991\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">To Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"转到框架\">转到框架</link>"
-#: 01010000.xhp#par_id3149580.113.help.text
-msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "<emph>名称</emph>"
+#. kcAr
+#: 05260500.xhp
+msgctxt ""
+"05260500.xhp\n"
+"par_id3159242\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the surrounding frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">将选定的项锁定到周围框架。</ahelp>"
-#: 01010000.xhp#par_id3153258.114.help.text
-msgid "<emph>Function</emph>"
-msgstr "<emph>功能</emph>"
+#. \[9b
+#: 04160500.xhp
+msgctxt ""
+"04160500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Floating Frame"
+msgstr "插入浮动框架"
-#: 01010000.xhp#par_id3145317.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">图标</alt></image>"
+#. ,Do=
+#: 04160500.xhp
+msgctxt ""
+"04160500.xhp\n"
+"bm_id3149783\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>floating frames in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>inserting; floating frames</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML 文档中的浮动框架</bookmark_value><bookmark_value>插入; 浮动框架</bookmark_value>"
-#: 01010000.xhp#par_id3153349.61.help.text
-msgid "Text Document"
-msgstr "文本文档"
+#. ;dx$
+#: 04160500.xhp
+msgctxt ""
+"04160500.xhp\n"
+"hd_id3149783\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Floating Frame"
+msgstr "插入浮动框架"
-#: 01010000.xhp#par_id3156153.62.help.text
-msgid "Creates a new text document ($[officename] Writer)."
-msgstr "建立一个新的文本文档 ($[officename] Writer)。"
+#. tI[(
+#: 04160500.xhp
+msgctxt ""
+"04160500.xhp\n"
+"par_id3148410\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">将浮动框架插入到当前文档中。HTML 文档使用浮动框架来显示其他文件的内容。Netscape Navigator 4.x 不支持浮动框架。</ahelp></variable>"
-#: 01010000.xhp#par_id3145121.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">图标</alt></image>"
+#. WxT;
+#: 04160500.xhp
+msgctxt ""
+"04160500.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
+msgstr "如果要创建使用浮动框架的 HTML 页,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - HTML 兼容性</emph>,然后选择 \"MS Internet Explorer\"选项。浮动框架位于 <IFRAME> 和 </IFRAME> 标记之间。"
-#: 01010000.xhp#par_id3148552.63.help.text
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "电子表格"
+#. !UFc
+#: 04160500.xhp
+msgctxt ""
+"04160500.xhp\n"
+"par_id3151330\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">Floating frame properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"浮动框架属性\">浮动框架属性</link>"
-#: 01010000.xhp#par_id3154280.64.help.text
-msgid "Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc)."
-msgstr "创建一个新的电子表格 ($[officename] Calc)。"
+#. i$Bc
+#: 02200100.xhp
+msgctxt ""
+"02200100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 01010000.xhp#par_id3149456.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">图标</alt></image>"
+#. TVc#
+#: 02200100.xhp
+msgctxt ""
+"02200100.xhp\n"
+"bm_id3145138\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对象; 编辑</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 对象</bookmark_value>"
-#: 01010000.xhp#par_id3153798.65.help.text
-msgid "Presentation"
-msgstr "演示文稿"
+#. Fc]_
+#: 02200100.xhp
+msgctxt ""
+"02200100.xhp\n"
+"hd_id3145138\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"编辑\">编辑</link>"
-#: 01010000.xhp#par_id3154946.66.help.text
-msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress). The <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link> dialog appears."
-msgstr "创建一个新的演示文稿文档 ($[officename] Impress)。将显示<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"演示文稿向导\">演示文稿向导</link>对话框。"
+#. ?FWW
+#: 02200100.xhp
+msgctxt ""
+"02200100.xhp\n"
+"par_id3150008\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">用于编辑通过 <emph>插入 - 对象</emph> 命令插入到文件中的选定对象。</ahelp>"
-#: 01010000.xhp#par_id3150495.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">图标</alt></image>"
+#. .qCG
+#: 04180100.xhp
+msgctxt ""
+"04180100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Sources"
+msgstr "数据源"
-#: 01010000.xhp#par_id3154217.99.help.text
-msgid "Drawing"
-msgstr "绘图"
+#. {j-N
+#: 04180100.xhp
+msgctxt ""
+"04180100.xhp\n"
+"hd_id3156053\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"数据源\">数据源</link>"
-#: 01010000.xhp#par_id3149167.100.help.text
-msgid "Creates a new drawing document ($[officename] Draw)."
-msgstr "创建新的绘图文档 ($[officename] Draw)。"
+#. Auo!
+#: 04180100.xhp
+msgctxt ""
+"04180100.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and lets you manage the contents of the databases.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">列出在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中注册的数据库,并允许您管理数据库的内容。</ahelp>"
-#: 01010000.xhp#par_idN1089C.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+#. m;mM
+#: 04180100.xhp
+msgctxt ""
+"04180100.xhp\n"
+"par_id3156136\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Data sources</emph> command is only available when a text document or a spreadsheet is open."
+msgstr "只有打开文本文档或电子表格时,才能使用<emph>数据源</emph>命令。"
-#: 01010000.xhp#par_idN108CB.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#par_idN108CB.help.text"
-msgid "Database"
-msgstr "数据库"
+#. LX19
+#: 04180100.xhp
+msgctxt ""
+"04180100.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database."
+msgstr "您可以将数据库中的字段插入到文件中,也可以创建窗体来访问数据库。"
-#: 01010000.xhp#par_idN108D0.help.text
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> to create a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>."
-msgstr "打开<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>以创建<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">数据库文件</link>。"
+#. SW{M
+#: 04180100.xhp
+msgctxt ""
+"04180100.xhp\n"
+"par_id3156427\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data bar\">Table Data bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data bar\">表格数据栏</link>"
-#: 01010000.xhp#par_id3159149.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. |:F[
+#: 04180100.xhp
+msgctxt ""
+"04180100.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"窗体\">窗体</link>"
-#: 01010000.xhp#par_id3154298.79.help.text
-msgid "HTML Document"
-msgstr "HTML文档"
+#. h8HR
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Font Position"
+msgstr "字体位置"
-#: 01010000.xhp#par_id3152460.80.help.text
-msgid "Creates a new HTML document."
-msgstr "创建一个新的 HTML 文档。"
+#. *CqQ
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"bm_id3154841\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>定位; 字体</bookmark_value><bookmark_value>格式; 位置</bookmark_value><bookmark_value>效果; 字体位置</bookmark_value><bookmark_value>字体; 文本中的位置</bookmark_value><bookmark_value>间隔; 字体效果</bookmark_value><bookmark_value>字符; 间隔</bookmark_value><bookmark_value>字母间隔相等</bookmark_value><bookmark_value>字母间隔; 在字符中</bookmark_value><bookmark_value>文本; 字母间隔</bookmark_value>"
-#: 01010000.xhp#par_idN107BF.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+#. )iHx
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3154841\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Position</link></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"字体位置\">字体位置</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"位置\">位置</link></defaultinline></switchinline>"
-#: 01010000.xhp#par_idN107F0.help.text
-msgid "XML Form Document"
-msgstr "XML 窗体文档"
+#. aual
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3148585\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01010000.xhp#par_idN107F5.help.text
-msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document."
-msgstr "创建新的<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> 文档。"
+#. 1]hq
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3147089\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: 01010000.xhp#par_id3147426.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">图标</alt></image>"
+#. EDV}
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Set the subscript or superscript options for a character."
+msgstr "设置字符的下标或上标选项。"
-#: 01010000.xhp#par_id3152938.89.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#par_id3152938.89.help.text"
-msgid "Master Document"
-msgstr "主控文档"
+#. .Z5i
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Superscript"
+msgstr "上标"
-#: 01010000.xhp#par_id3150961.90.help.text
-msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>."
-msgstr "创建一个新的<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"主控文档。\">主控文档。</link>"
+#. e+6R
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3154750\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
-#: 01010000.xhp#par_id3155854.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">图标</alt></image>"
+#. n(cv
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "普通"
-#: 01010000.xhp#par_id3155511.77.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#par_id3155511.77.help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "公式"
+#. kn0^
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3155503\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Removes superscript or subscript formatting.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01010000.xhp#par_id3150872.78.help.text
-msgid "Creates a new formula document ($[officename] Math)."
-msgstr "创建一个新的公式文档 ($[officename] Math)。"
+#. mocJ
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3150465\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Subscript"
+msgstr "下标"
-#: 01010000.xhp#par_id3154145.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">图标</alt></image>"
+#. 7$:p
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3155420\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
-#: 01010000.xhp#par_id3149417.105.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#par_id3149417.105.help.text"
-msgid "Labels"
-msgstr "标签"
+#. Fi)E
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3148992\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Raise/lower by"
+msgstr "上升/下降值"
-#: 01010000.xhp#par_id3148388.106.help.text
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer)."
-msgstr "打开<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"标签\">标签</link> 对话框,可以在其中设置标签选项;然后为这些标签创建一个新的文本文档 ($[officename] Writer)。"
+#. ve--
+#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_HIGHLOW\">输入选定文字相对于基线的上升或下降值。百分之百表示与字体的高度相等。</ahelp>"
-#: 01010000.xhp#par_id3155415.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">图标</alt></image>"
+#. 1oT=
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3150670\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "相对字体大小"
-#: 01010000.xhp#par_id3150592.107.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#par_id3150592.107.help.text"
-msgid "Business Cards"
-msgstr "名片"
+#. Jt[5
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">Enter the amount by which you want to reduce the font size of the selected text.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01010000.xhp#par_id3150968.108.help.text
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer)."
-msgstr "打开<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"名片\">名片</link>对话框,可以在其中设置名片选项;然后创建一个新的文本文档 ($[officename] Writer)。"
+#. kR%8
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3153349\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
-#: 01010000.xhp#par_id3154729.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">图标</alt></image>"
+#. M}O@
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Automatically sets the amount by which the selected text is raised or lowered in relation to the baseline.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01010000.xhp#par_id3154510.69.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#par_id3154510.69.help.text"
-msgid "Templates and Documents"
-msgstr "模板和文档"
+#. GHX/
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3154905\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Rotation / scaling"
+msgstr "旋转/显示比列"
-#: 01010000.xhp#par_id3155603.70.help.text
-msgid "Creates a new document using an existing <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"template\">template</link> or opens a sample document."
-msgstr "使用现有的<link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"模板\">模板</link> 创建新文档或打开示例文档。"
+#. E{dv
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Set the rotation and the scaling options for the selected text."
+msgstr "设置选定文字的旋转和显示比例选项。"
-#: 01010000.xhp#par_idN1096F.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Opening documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">打开文档</link>"
+#. V7$v
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3154280\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "0 degrees"
+msgstr "0 度"
-#: 01010000.xhp#par_idN109E7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">创建新的文本文档 ($[officename] Writer)。</ahelp>"
+#. 9V45
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3149045\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">Does not rotate the selected text.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01010000.xhp#par_idN109FE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">创建新的电子表格文档 ($[officename] Calc)。</ahelp>"
+#. U[;G
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3156434\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "90 degrees"
+msgstr "90 度"
-#: 01010000.xhp#par_idN10A15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document ($[officename] Impress). The Presentation Wizard dialog appears.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">创建新的演示文稿 ($[officename] Impress)。将显示“演示文稿向导”对话框。</ahelp>"
+#. sdm6
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3148739\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Rotates the selected text to the left by 90 degrees.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01010000.xhp#par_idN10A2C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new drawing document ($[officename] Draw).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">创建新的绘图文档 ($[officename] Draw)。</ahelp>"
+#. ?Qm;
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "270 degrees"
+msgstr "270 度"
-#: 01010000.xhp#par_idN10A43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Database Wizard to create a database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开“数据库向导”以创建数据库文件。</ahelp>"
+#. HcH7
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3153778\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Rotates the selected text to the right by 90 degrees.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01010000.xhp#par_idN10A5A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new HTML document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">创建新的 HTML 文档。</ahelp>"
+#. -!v^
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Fit to line"
+msgstr "和行对齐"
-#: 01010000.xhp#par_idN10A71.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new XForms document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">创建新的 XForms 文档。</ahelp>"
+#. jNtT
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3150288\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">Stretches or compresses the selected text so that it fits between the line that is above the text and the line that is below the text.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01010000.xhp#par_idN10A88.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">创建新的主控文档。</ahelp>"
+#. dzHU
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3155994\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Scale width"
+msgstr "宽度显示比例"
-#: 01010000.xhp#par_idN10A9F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new formula document ($[officename] Math).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">创建新的公式文档 ($[officename] Math)。</ahelp>"
+#. 9wxj
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Enter the percentage of the font width by which to horizontally stretch or compress the selected text.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01010000.xhp#par_idN10AB6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开“标签”对话框,您可以在其中为您的标签设置选项,然后为这些标签 ($[officename] Writer) 创建一个新的文本文档。</ahelp>"
+#. Z_[V
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3149807\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "间距"
-#: 01010000.xhp#par_idN10ACD.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开“名片”对话框,您可以在其中为您的名片设置选项,然后创建一个新的文本文档 ($[officename] Writer)。</ahelp>"
+#. JC2}
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the spacing between individual characters."
+msgstr "指定各个字符之间的间距。"
-#: 01010000.xhp#par_idN10AE4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new document using an existing template or opens a sample document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">使用现有模板创建一个新文档,或打开一个示例文档。</ahelp>"
+#. +9q/
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3125865\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "间距"
-#: 04160300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04160300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "公式"
+#. K`^b
+#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3153178\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_LB_KERNING2\">指定选定文字中各个字符之间的间距。要拉伸或压缩间距,请在<emph>按照</emph>框中输入文字被拉伸或压缩的值。</ahelp>"
-#: 04160300.xhp#bm_id3152937.help.text
-msgid "<bookmark_value>formulas; starting formula editor</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math start</bookmark_value><bookmark_value>Math formula editor</bookmark_value><bookmark_value>equations in formula editor</bookmark_value><bookmark_value>editors;formula editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>公式; 启动公式编辑器</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math 启动</bookmark_value><bookmark_value>数学公式编辑器</bookmark_value><bookmark_value>公式编辑器中的方程式</bookmark_value><bookmark_value>编辑器; 公式编辑器</bookmark_value>"
+#. SbEC
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
+msgstr "<emph>默认</emph> - 使用字体类型中指定的字符间距"
-#: 04160300.xhp#hd_id3152937.1.help.text
-msgctxt "04160300.xhp#hd_id3152937.1.help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "公式"
+#. EgSq
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3156543\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
+msgstr "<emph>锁定的</emph> - 增加字符间距"
-#: 04160300.xhp#par_id3149495.2.help.text
-msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Inserts a formula into the current document.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> For more information open the $[officename] Math Help.</defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">将公式插入到当前的文档中。</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> 如果需要更多信息,请参阅 $[officename] Math 帮助。</defaultinline></switchinline></variable>"
+#. J.1U
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3154297\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
+msgstr "<emph>紧缩</emph> - 减小字符间距"
-#: 04160300.xhp#par_id3154317.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Formulas\">Formulas</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"公式\">公式</link>"
+#. S;{K
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3157870\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "by"
+msgstr "由"
-#: 05250500.xhp#tit.help.text
-msgid "To Foreground"
-msgstr "转到前景"
+#. B%%5
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninged\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05250500.xhp#hd_id3150278.1.help.text
-msgid "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"To Foreground\">To Foreground</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"转到前景\">转到前景</link></variable>"
+#. Kj5*
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3154127\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">Pair kerning</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"字母间隔相等\">字母间隔相等</link>"
-#: 05250500.xhp#par_id3151387.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Moves the selected object in front of text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">将选定对象移到文字之前。</ahelp>"
+#. `#n5
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3148616\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Automatically adjust the character spacing for specific letter combinations.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05250500.xhp#par_id3147000.6.help.text
-msgctxt "05250500.xhp#par_id3147000.6.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"分层\">分层</link>"
+#. 8~hJ
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option."
+msgstr "“字母间隔相等”仅适用于某些字体类型,而且需要打印机的支持。"
-#: 06010500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06010500.xhp#tit.help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
+#. L@Kb
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "文字动画"
-#: 06010500.xhp#par_idN1055C.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Language</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">语言</link>"
+#. PNP3
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3150014\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"文字动画\">文字动画</link>"
-#: 06010500.xhp#par_idN1056C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose language specific commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开子菜单,您可以在其中选择语言特定的命令。</ahelp>"
+#. )?FQ
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3154788\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TABPAGE:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\">Adds an animation effect to the text in the selected drawing object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TABPAGE:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\">为所选绘图对象中的文字加入动画效果。</ahelp>"
-#: 06010500.xhp#hd_id5787224.help.text
-msgid "For Selection"
-msgstr "对于选择"
+#. Z=vm
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3152821\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Text animation effects"
+msgstr "文字动画效果"
-#: 06010500.xhp#par_id1507309.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the selected text. <br/>Choose None to exclude the selected text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开子菜单。为选定的文本选择语言。<br/>选择“无”从拼写检查和连字符中排除选定的文本。<br/>选择“更多”打开一个带有更多选项的对话框。</ahelp>"
+#. eIBt
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Select the effect that you want to apply, and then set the properties of the effect."
+msgstr "选择要应用的效果,并设置效果的属性。"
-#: 06010500.xhp#hd_id7693411.help.text
-msgid "For Paragraph"
-msgstr "对于段落"
+#. pIBq
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3158405\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Effects"
+msgstr "效果"
-#: 06010500.xhp#par_id3928952.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the current paragraph from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开子菜单。为当前段落选择语言。<br/>选择 \"无\" 从拼写检查和连字符中排除当前段落。<br/>选择 \"更多\" 打开一个带有更多选项的对话框。</ahelp>"
+#. e^WG
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:LB_EFFECT\">Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select <emph>No Effect</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:LB_EFFECT\">选择要对选定图形对象中的文字应用的动画效果。要删除动画效果,请选择<emph>无效果</emph>。</ahelp>"
-#: 06010500.xhp#hd_id5206762.help.text
-msgid "For all Text"
-msgstr "对于所有文本"
+#. O60M
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3153114\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "To the Left"
+msgstr "向左"
-#: 06010500.xhp#par_id5735953.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for all text. <br/>Choose None to exclude all text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开子菜单。为所有文本选择语言。<br/>选择 \"无\" 从拼写检查和连字符中排除所有文本。<br/>选择 \"更多\" 打开一个带有更多选项的对话框。</ahelp>"
+#. J+9*
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3152867\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_LEFT\">Scrolls text from right to left.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_LEFT\">从右向左滚动文字。</ahelp>"
-#: 06010500.xhp#par_idN105AF.help.text
-msgctxt "06010500.xhp#par_idN105AF.help.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "连字符"
+#. M\-[
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">图标</alt></image>"
-#: 06010500.xhp#par_idN105B3.help.text
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Format - Cells - Alignment</link> tab page."
-msgstr "打开<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">格式 - 单元格 - 对齐方式</link>选项卡页面。"
+#. IbZm
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Left arrow"
+msgstr "左箭头"
-#: 06010500.xhp#par_idN105D0.help.text
-msgctxt "06010500.xhp#par_idN105D0.help.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "连字符"
+#. 3ms9
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3147010\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "To the Right"
+msgstr "向右"
-#: 06010500.xhp#par_idN105D4.help.text
-msgctxt "06010500.xhp#par_idN105D4.help.text"
-msgid "Turns hyphenation on and off."
-msgstr "打开或关闭连字符。"
+#. q%RO
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_RIGHT\">Scrolls text from left to right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_RIGHT\">从左向右滚动文字。</ahelp>"
-#: 06010500.xhp#par_idN105E7.help.text
-msgctxt "06010500.xhp#par_idN105E7.help.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "连字符"
+#. Ndgi
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3109847\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">图标</alt></image>"
-#: 06010500.xhp#par_idN105EB.help.text
-msgctxt "06010500.xhp#par_idN105EB.help.text"
-msgid "Turns hyphenation on and off."
-msgstr "打开或关闭连字符。"
+#. n(r9
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3149276\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Right arrow"
+msgstr "右箭头"
-#: 06010500.xhp#hd_id0805200811534540.help.text
-msgid "More Dictionaries Online"
-msgstr "更多联机词典"
+#. WdlP
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3155323\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "To the Top"
+msgstr "向上"
-#: 06010500.xhp#par_id0805200811534630.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default browser on the dictionaries extension page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">使用默认浏览器打开词典扩展页面。</ahelp>"
+#. _Y+f
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3145416\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_UP\">Scrolls text from bottom to top.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_UP\">从下向上滚动文字。</ahelp>"
-#: 06050400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06050400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "图形"
+#. pgDD
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3146773\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">图标</alt></image>"
-#: 06050400.xhp#hd_id0611200904373284.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Graphics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"图形\">图形</link>"
+#. 3Gx}
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3155420\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Up arrow"
+msgstr "上箭头"
-#: 06050400.xhp#par_id0611200904373226.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示可在带有项目符号的列表中用作项目符号的各种图形。</ahelp>"
+#. Tkp7
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3153717\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "To the Bottom"
+msgstr "向下"
-#: 06050400.xhp#hd_id0611200904361573.help.text
-msgctxt "06050400.xhp#hd_id0611200904361573.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "选择"
+#. v!II
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_DOWN\">Scrolls text from top to bottom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_DOWN\">从上向下滚动文字。</ahelp>"
-#: 06050400.xhp#par_id061120090436150.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the graphics that you want to use as bullets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击要用作项目符号的图形。</ahelp>"
+#. _*Ad
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3145085\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">图标</alt></image>"
-#: 06050400.xhp#hd_id061120090436157.help.text
-msgid "Link graphics"
-msgstr "链接图形"
+#. ,I{J
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Down arrow"
+msgstr "下箭头"
-#: 06050400.xhp#par_id0611200904361575.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the graphics are inserted as links. If not enabled, the graphics are embedded into the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">如果启用,则图形将以链接的形式插入。如果不启用,则图形将嵌入到文档中。</ahelp>"
+#. n*bj
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3152361\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
+
+#. Yf30
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3156434\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Start Inside"
+msgstr "从内部开始"
+
+#. f6m7
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3150866\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_START_INSIDE\">Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_START_INSIDE\">应用效果时,文字可见,并且位于绘图对象中。</ahelp>"
+
+#. /%Hy
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3150359\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Text visible when exiting"
+msgstr "退出时文本可显示"
+
+#. 5hOH
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_STOP_INSIDE\">Text remains visible after the effect is applied.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_STOP_INSIDE\">应用效果之后文字仍然可见。</ahelp>"
+
+#. %r(Q
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3155738\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Animation effects"
+msgstr "动画效果"
+
+#. M#$V
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3149291\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Set the looping options for the animation effect."
+msgstr "设置用于动画效果的循环选项。"
-#: 06050400.xhp#par_id061120090437338.help.text
-msgctxt "06050400.xhp#par_id061120090437338.help.text"
+#. gK%}
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3145744\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Continuous"
+msgstr "连续"
+
+#. qn;e
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3145318\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_ENDLESS\">Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the <emph>Continuous</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_ENDLESS\">连续播放动画效果。要指定动画循环播放的次数,请清除此复选框,然后在<emph>连续</emph>框中输入一个数值。</ahelp>"
+
+#. $Tn.
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Continuous box"
+msgstr "连续框"
+
+#. 6A;/
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3154068\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:NUM_FLD_COUNT\">Enter the number of times that you want the animation effect to repeat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:NUM_FLD_COUNT\">输入动画效果重复播放的次数。</ahelp>"
+
+#. y\CE
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3154908\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Increment"
+msgstr "递增"
+
+#. qu2L
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the increment value for scrolling the text."
+msgstr "指定文字滚动的递增值。"
+
+#. LQyw
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Pixels"
+msgstr "像素"
+
+#. vTdF
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_PIXEL\">Measures increment value in pixels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_PIXEL\">以像素为单位度量递增值。</ahelp>"
+
+#. }]5P
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3149766\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Increment box"
+msgstr "增量框"
+
+#. wllL
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3150495\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_AMOUNT\">Enter the number of increments by which to scroll the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_AMOUNT\">输入递增值,将根据此数值来滚动文字。</ahelp>"
+
+#. ;_Y|
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3158409\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Delay"
+msgstr "延迟"
+
+#. +}DZ
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3148560\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the amount time to wait before repeating the effect."
+msgstr "指定重复效果之前需要等待的时间。"
+
+#. JBj/
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3153370\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
+
+#. h4,o
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_AUTO\">$[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the<emph> Automatic</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_AUTO\">$[officename] 将自动确定在重复效果之前的等待时间。要手动指定延迟时间,请清除此复选框,然后在<emph>自动</emph>框中输入一个数值。</ahelp>"
+
+#. ~Ngo
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"hd_id3155131\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic box"
+msgstr "自动框"
+
+#. !bNK
+#: 05320000.xhp
+msgctxt ""
+"05320000.xhp\n"
+"par_id3152791\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_DELAY\">Enter the amount of time to wait before repeating the effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_DELAY\">输入重复效果之前需要等待的时间。</ahelp>"
+
+#. .19Q
+#: 06050100.xhp
+msgctxt ""
+"06050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Bullets"
+msgstr "项目符号"
+
+#. QPC-
+#: 06050100.xhp
+msgctxt ""
+"06050100.xhp\n"
+"bm_id3150502\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>项目符号; 段落</bookmark_value> <bookmark_value>段落; 插入项目符号</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 段落项目符号</bookmark_value>"
+
+#. ?:!T
+#: 06050100.xhp
+msgctxt ""
+"06050100.xhp\n"
+"hd_id3150502\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Bullets</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"项目符号\">项目符号</link>"
+
+#. 0pgc
+#: 06050100.xhp
+msgctxt ""
+"06050100.xhp\n"
+"par_id3155069\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different bullet styles that you can apply.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示可应用的各种项目符号样式。</ahelp>"
+
+#. izlt
+#: 06050100.xhp
+msgctxt ""
+"06050100.xhp\n"
+"par_id0202200910514673\n"
+"help.text"
+msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
+msgstr "应用于段落的项目符号和编号只可以在 Writer、Impress 和 Draw 中使用。"
+
+#. rBFU
+#: 06050100.xhp
+msgctxt ""
+"06050100.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
+
+#. A,(t
+#: 06050100.xhp
+msgctxt ""
+"06050100.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_BULLET\">Click the bullet style that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_BULLET\" visibility=\"visible\">单击要使用的项目符号样式。</ahelp>"
+
+#. @z?^
+#: 06050100.xhp
+msgctxt ""
+"06050100.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"“位置”选项卡(“编号/项目符号”对话框)\">“位置”选项卡(“编号/项目符号”对话框)</link>"
-#: 06050400.xhp#par_id0611200904373391.help.text
-msgctxt "06050400.xhp#par_id0611200904373391.help.text"
+#. xk/I
+#: 06050100.xhp
+msgctxt ""
+"06050100.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"“选项”选项卡(“编号/项目符号”对话框)\">“选项”选项卡(“编号/项目符号”对话框)</link>"
-#: 05230400.xhp#tit.help.text
-msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr "倾斜和角半径"
+#. nBTp
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 05230400.xhp#bm_id3149988.help.text
-msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>倾斜绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象; 倾斜</bookmark_value><bookmark_value>区域; 倾斜</bookmark_value>"
+#. 8U!Q
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"bm_id3155620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>自动更正功能; 选项</bookmark_value> <bookmark_value>替换选项</bookmark_value> <bookmark_value>字词; 自动替换</bookmark_value> <bookmark_value>缩写替换</bookmark_value> <bookmark_value>大写字母; 自动更正功能</bookmark_value> <bookmark_value>粗体; 自动套用格式功能</bookmark_value> <bookmark_value>下划线; 自动套用格式功能</bookmark_value> <bookmark_value>空格; 忽略连续</bookmark_value> <bookmark_value>编号; 使用自动</bookmark_value> <bookmark_value>段落; 自动编号</bookmark_value> <bookmark_value>文本中的表格; 自动创建</bookmark_value> <bookmark_value>标题; 自动格式化</bookmark_value> <bookmark_value>空段落删除</bookmark_value> <bookmark_value>段落; 删除空段落</bookmark_value> <bookmark_value>样式; 自动替换</bookmark_value> <bookmark_value>自定义样式; 自动替换</bookmark_value> <bookmark_value>项目符号; 替换</bookmark_value> <bookmark_value>段落; 连接</bookmark_value> <bookmark_value>连接; 段落</bookmark_value>"
-#: 05230400.xhp#hd_id3149988.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Slant & Corner Radius\">Slant & Corner Radius</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"倾斜和角半径\">倾斜和角半径</link>"
+#. (ZIZ
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3155620\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"选项\">选项</link>"
-#: 05230400.xhp#par_id3154788.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TRANS_SLANT\">Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TRANS_SLANT\">倾斜选定的对象,或者将矩形对象的角转换为圆角。</ahelp>"
+#. ]1]Y
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3146946\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOFORMAT_CLB\">Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOFORMAT_CLB\">选择用于自动更正键入错误的选项,然后单击<emph>确定</emph>。</ahelp>"
-#: 05230400.xhp#hd_id3154497.3.help.text
-msgid "Corner Radius"
-msgstr "角半径"
+#. b*Q$
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3153124\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
+msgstr "在文本文档中,您可以选择应用“自动更正”在键入 [T] 时更正错误,或者仅当启用<emph>格式 - 自动更正 - 应用</emph>更改现有文本 [M] 时自动更正错误。"
-#: 05230400.xhp#par_id3156027.4.help.text
-msgid "You can only round the corners of a rectangular object."
-msgstr "只能将矩形对象的角变为圆形。"
+#. .PWT
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id7547227\n"
+"help.text"
+msgid "When you choose to modify existing text with all options deselected, still all \"Default\" paragraph styles will be converted to \"Text body\" styles."
+msgstr "全部选项均取消选定的情况下,选择修改现有文本时,所有“默认”段落样式将转换为“正文”样式。"
-#: 05230400.xhp#hd_id3153935.5.help.text
-msgid "Radius"
-msgstr "半径"
+#. #Vy0
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3154398\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Use replacement table"
+msgstr "使用替换表格"
-#: 05230400.xhp#par_id3147373.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_RADIUS\">Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_RADIUS\">输入转换成圆角所使用的圆的半径。</ahelp>"
+#. yGZD
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3151234\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "If you type a letter combination that matches a shortcut in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">replacement table</link>, the letter combination is replaced with the replacement text."
+msgstr "如果您键入的字母组合与<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">替换表格</link>中的缩写相符,则该字母组合将被替换文本替换。"
-#: 05230400.xhp#hd_id3145090.7.help.text
-msgctxt "05230400.xhp#hd_id3145090.7.help.text"
-msgid "Slant"
-msgstr "倾斜"
+#. ,AfV
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3150144\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Correct TWo INitial CApitals"
+msgstr "更正字首的两个大写字母"
-#: 05230400.xhp#par_id3153345.8.help.text
-msgid "Slants the selected object along an axis that you specify."
-msgstr "沿着指定的轴倾斜选定的对象。"
+#. W4s1
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "If you type two uppercase letters at the beginning of a \"WOrd\", the second uppercase letter is automatically replaced with a lowercase letter."
+msgstr "如果在单词的开头键入了两个大写字母,如 \"WOrd\",则第二个大写字母将自动被替换为小写字母。"
-#: 05230400.xhp#hd_id3154983.9.help.text
-msgctxt "05230400.xhp#hd_id3154983.9.help.text"
-msgid "Angle"
-msgstr "角度"
+#. 3lD$
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3156426\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Capitalize first letter of every sentence."
+msgstr "每个句子的句首字母大写。"
-#: 05230400.xhp#par_id3153683.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_ANGLE\">输入倾斜轴的角度。</ahelp>"
+#. pcs.
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3155339\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Capitalizes the first letter of every sentence."
+msgstr "每个句子的句首字母大写。"
-#: 01020103.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01020103.xhp#tit.help.text"
-msgid "Filter Selection"
-msgstr "筛选器选择"
+#. f*D(
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id5240028\n"
+"help.text"
+msgid "The first letter in a Calc cell will never be capitalized automatically."
+msgstr "自动将 Calc 单元格中的首字母不大写。"
-#: 01020103.xhp#hd_id3152876.1.help.text
-msgctxt "01020103.xhp#hd_id3152876.1.help.text"
-msgid "Filter Selection"
-msgstr "选择筛选器"
+#. I:JC
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3145072\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic *bold* and _underline_"
+msgstr "自动*加粗*和_下划线_"
-#: 01020103.xhp#par_id3154926.2.help.text
-msgid "Allows you to select an import filter."
-msgstr "允许选择导入筛选器。"
+#. EZ@V
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied."
+msgstr "对于前后标有星号 (*) 的文本将自动应用粗体格式,对于前后标有下划线 ( _ ) 的文本将自动加上下划线,例如 *粗体*。应用格式之后,将不会显示星号和下划线。"
-#: 01020103.xhp#hd_id3151100.4.help.text
-msgctxt "01020103.xhp#hd_id3151100.4.help.text"
-msgid "Filter list"
-msgstr "筛选器列表"
+#. 3`B=
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3153127\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
+msgstr "如果使用<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">输入法编辑器</link>输入格式化字符 * 或 _,则此功能不起作用。"
-#: 01020103.xhp#par_id3159201.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">Select the import filter for the file that you want to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">为要打开的文件选择导入过滤器。</ahelp>"
+#. x@3v
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "URL Recognition"
+msgstr "URL 识别"
-#: 01020103.xhp#par_id3152918.6.help.text
-msgid "If $[officename] does not recognize the file type of the document that your want to open, try any of the following:"
-msgstr "如果 $[officename] 无法识别要打开的文档的文件类型,请尝试以下任意操作:"
+#. `m`H
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically creates a hyperlink when you type a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>."
+msgstr "当您键入 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> 时自动创建超链接。"
-#: 01020103.xhp#par_id3152924.7.help.text
-msgid "Select the import filter from the list."
-msgstr "从列表中选择导入筛选器。"
+#. R)=\
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Replace Dashes"
+msgstr "替换破折号"
-#: 01020103.xhp#par_id3155892.9.help.text
-msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a (*.doc) extension for $[officename] to use the appropriate filter."
-msgstr "确保文件扩展名与文档的文件类型相一致。例如,Microsoft Word 文档的扩展名必须是 *.doc,这样 $[officename] 才能使用相应的筛选器。"
+#. krQ8
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3144439\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Replaces one or two hyphens with a long dash (see the following table)."
+msgstr "使用长破折号替换一个或两个连字符(请参见以下表格)。"
-#: 01020103.xhp#par_id3147571.8.help.text
-msgid "Install a missing import filter with the <emph>$[officename] Setup</emph> program."
-msgstr "使用 <emph>$[officename] Setup</emph> 程序,安装缺少的导入筛选器。"
+#. )W!v
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id87282\n"
+"help.text"
+msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9."
+msgstr "在您键入尾部空白符(空格、制表符或回车符)之后,将替换文本。在以下的表格中,A 和 B 代表的文本由字母 A 到 z 或数字 0 到 9 构成。"
-#: 01050000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01050000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
+#. mq+P
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3408612\n"
+"help.text"
+msgid "Text that you type:"
+msgstr "键入的文本:"
-#: 01050000.xhp#bm_id3154545.help.text
-msgid "<bookmark_value>documents; closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文档; 关闭</bookmark_value><bookmark_value>关闭;文档</bookmark_value>"
+#. 2OcR
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id4362010\n"
+"help.text"
+msgid "Result that you get:"
+msgstr "获得的结果:"
-#: 01050000.xhp#hd_id3154545.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close\">Close</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"关闭\">关闭</link>"
+#. QtHo
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id1432844\n"
+"help.text"
+msgid "A - B (A, space, minus, space, B)"
+msgstr "A - B(A,空格,减号,空格,B)"
-#: 01050000.xhp#par_id3148731.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseDoc\">Closes the current document without exiting the program.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseDoc\">关闭当前文档,但不退出程序。</ahelp>"
+#. 4(t`
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id7553941\n"
+"help.text"
+msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
+msgstr "A – B(A,空格,短破折号,空格,B)"
-#: 01050000.xhp#par_id3149095.7.help.text
-msgid "The <emph>Close </emph>command closes all of the open windows for the current document."
-msgstr "<emph>关闭</emph>命令用于关闭当前文档中所有打开的窗口。"
+#. MViP
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id1421246\n"
+"help.text"
+msgid "A -- B (A, space, minus, minus, space, B)"
+msgstr "A -- B(A,空格,减号,减号,空格,B)"
-#: 01050000.xhp#par_id3148620.4.help.text
-msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\">save</link> your changes."
-msgstr "如果您修改了当前文档,将被询问是否要<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"保存\">保存</link>所做的修改。"
+#. s}07
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id2305673\n"
+"help.text"
+msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
+msgstr "A – B(A,空格,短破折号,空格,B)"
-#: 01050000.xhp#par_id3159201.8.help.text
-msgid "When you close the last open document window, you see the <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link>."
-msgstr "当您关闭上次打开的文档窗口时,可以看到<link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">启动中心</link>。"
+#. %sCj
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id8703573\n"
+"help.text"
+msgid "A--B (A, minus, minus, B)"
+msgstr "A--B(A,减号,减号,B)"
-#: 01050000.xhp#par_id3153821.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close the current window\">Close the current window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"关闭当前窗口\">关闭当前窗口</link>"
+#. ^9q4
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id6049684\n"
+"help.text"
+msgid "A—B (A, em-dash, B)<br/>(see note below the table)"
+msgstr "A—B(A、长破折号、B)<br/>(另请参见表格下面的注释)"
-#: 01050000.xhp#par_id3154750.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit $[officename]\">Exit $[officename]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"退出 $[officename]\">退出 $[officename]</link>"
+#. l9sa
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id2219916\n"
+"help.text"
+msgid "A-B (A, minus, B)"
+msgstr "A-B(A,减号,B)"
+
+#. My;\
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id1868037\n"
+"help.text"
+msgid "A-B (unchanged)"
+msgstr "A-B(未更改)"
+
+#. Wf!k
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id714438\n"
+"help.text"
+msgid "A -B (A, space, minus, B)"
+msgstr "A -B(A,空格,减号,B)"
+
+#. jw+)
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3924985\n"
+"help.text"
+msgid "A -B (unchanged)"
+msgstr "A -B(未更改)"
+
+#. F2.Y
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id1486861\n"
+"help.text"
+msgid "A --B (A, space, minus, minus, B)"
+msgstr "A --B(A,空格,减号,减号,B)"
+
+#. :_w3
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id844141\n"
+"help.text"
+msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
+msgstr "A –B(A,空格,短破折号,B)"
+
+#. $l|\
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id1416974\n"
+"help.text"
+msgid "If the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
+msgstr "如果文本包含匈牙利语或芬兰语属性,则在 A--B 序列中的两个连字符都将被一个短破折号替换,而不是被一个长破折号替换。"
+
+#. ?I{v
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3152472\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">删除段落始末位置的空格和制表符</caseinline> </switchinline>"
+
+#. {N5*
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of a paragraph. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">删除段落起始处的空格和制表符。要使用此选项,还必须选中<emph>应用样式</emph>选项。</caseinline></switchinline>"
+
+#. V](J
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete blanks and tabs at end and start of lines</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">删除行尾与行首的空缺字符和制表符</caseinline> </switchinline>"
+
+#. Cx?j
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3150866\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of each line. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">删除每行起始处的空格和制表符。要使用此选项,还必须选择<emph>应用样式</emph>选项。</caseinline></switchinline>"
+
+#. fAa-
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore double spaces"
+msgstr "忽略双空字符"
+
+#. :yd-
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Replaces two or more consecutive spaces with a single space."
+msgstr "将两个或两个以上的连续空格替换为一个空格。"
+
+#. );Ii
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3145116\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply numbering - symbol</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">应用编号 - 符号</caseinline> </switchinline>"
+
+#. dT:_
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically creates a numbered list when you press Enter at the end of a line that starts with a number followed by a period, a space, and text. If a line starts with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*), followed by a space, and text, a bulleted list is created when you press Enter.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">如果行的开头依次是编号、句号、空格,然后是文本,则在行末按 Enter 键时,将自动创建一个编号列表。如果行的开头是连字符 (-)、加号 (+) 或星号 (*),然后是空格和文本,则在按 Enter 键时将创建一个项目符号列表。</caseinline></switchinline>"
+
+#. |Y0z
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3146874\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To cancel automatic numbering when you press Enter at the end of a line that starts with a numbering symbol, press Enter again.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">对于开头带有编号符号的行,要取消在行末按 Enter 键时生成的自动编号,请再次按 Enter 键。</caseinline> </switchinline>"
+
+#. t)0n
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3145606\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style."
+msgstr "自动编号选项仅适用于采用“默认”、“正文”或“正文缩进”段落样式进行格式化的段落。"
+
+#. /=dk
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3157962\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Apply border"
+msgstr "应用边框"
+
+#. )(OB
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3144445\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically applies a border at the base of the preceding paragraph when you type three or more specific characters, and then press Enter. To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
+msgstr "键入三个或三个以上的特殊字符并按 Enter 键时,将自动在前一个段落的下方加入一个边框。要创建一条线条,请键入三个或三个以上的连字符 (-) 或下划线 (_),然后按 Enter 键。要创建一条双线条,请键入三个或三个以上的等号 (=)、星号 (*)、波浪号 (~) 或井号 (#),然后按 Enter 键。"
+
+#. +*;a
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_idN10C2E\n"
+"help.text"
+msgid "To delete the created line, click the paragraph above the line, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>, delete the bottom border."
+msgstr "要删除创建的线条,请单击线条上的段落,然后选择<emph>格式 - 段落 - 边框</emph>,删除下边框。"
+
+#. |~Ai
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_idN10C35\n"
+"help.text"
+msgid "The following table summarizes the line thickness for the different characters:"
+msgstr "下表概要介绍了不同字符的线宽:"
+
+#. 5]\[
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "---"
+msgstr "---"
+
+#. dP!`
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3154690\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "0.5pt single underline"
+msgstr "0.5 磅单下划线"
+
+#. O6$V
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3154472\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "___"
+msgstr "___"
+
+#. VC:j
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3149266\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "1.0pt single underline"
+msgstr "1.0 磅单下划线"
+
+#. +:yV
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3147580\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "==="
+msgstr "==="
+
+#. T[nD
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "1.1pt double underline"
+msgstr "1.1 磅双下划线"
+
+#. Fb!z
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3148647\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "***"
+msgstr "***"
+
+#. RWem
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3152791\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "4.5pt double underline"
+msgstr "4.5 磅双下划线"
+
+#. 67H\
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "~~~"
+msgstr "~~"
+
+#. 2nf\
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3152885\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "6.0pt double underline"
+msgstr "6.0 磅双下划线"
+
+#. [Nox
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3145591\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "###"
+msgstr "###"
+
+#. KVOf
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "9.0pt double underline"
+msgstr "9.0 磅双下划线"
+
+#. @EeD
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3149064\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Create table</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">创建表格</caseinline> </switchinline>"
+
+#. Rwaw
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Creates a table when you press Enter after typing a series of hyphens (-) or tabs separated by plus signs, that is, +------+---+. Plus signs indicate column dividers, while hyphens and tabs indicate the width of a column.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">当您键入一系列由加号分隔的连字符 (-) 或制表符,即 +------+---+,并按 Enter 键时,将创建一个表格。加号指示列分隔符,加号之间的连字符和制表符指示列宽。</caseinline> </switchinline>"
+
+#. =-G@
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3147219\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline> </switchinline>"
+
+#. |qmW
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3153334\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply Styles</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">应用样式</caseinline> </switchinline>"
+
+#. UbZf
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically replaces the \"Default\" paragraph style with the Heading 1 to Heading 8 paragraph styles. To apply the Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading (without a period), and then press Enter twice. To apply a sub-heading, press Tab one or more times, type the text (without a period), and then press Enter.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">将 \"默认\"段落样式自动替换为“标题 1”到“标题 8”段落样式。要应用“标题 1”段落样式,请键入要作为标题的文字(不加句号),然后按两次 Enter 键。要应用副标题,请按 Tab 键一次或多次,键入文字(不加句号),然后按 Enter 键。</caseinline> </switchinline>"
+
+#. J])T
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3151075\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove blank paragraphs</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">删除空白段落</caseinline> </switchinline>"
+
+#. l/*E
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3145728\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">通过选择<emph>格式 - 自动更正 - 应用</emph>可以删除当前文档中的空白段落。</caseinline></switchinline>"
+
+#. sI`S
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3152375\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace Custom Styles</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">替换自定义样式</caseinline> </switchinline>"
+
+#. ?blW
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3156299\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces the custom paragraph styles in the current document with the \"Default\", the \"Text Body\", or the \"Text Body Indent\" paragraph style.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">将当前文档中的自定义段落样式替换为 \"默认\"、\"正文\"或\"正文缩进\"段落样式。</caseinline></switchinline>"
+
+#. #3V(
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3147045\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace bullets with</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">项目符号替换成</caseinline> </switchinline>"
+
+#. GU,J
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3150420\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text Body\", or \"Text Body Indent\" paragraph styles. To change the bullet style that is used, select this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">将以连字符 (-)、加号 (+) 或星号 (*) 接空格或制表符开头的段落转换成项目符号列表。此选项只适用于应用 \"默认\"、\"正文\"和\"正文缩进\"段落样式的段落。要修改使用的项目符号样式,请选择此选项,然后单击<emph>编辑</emph>。</caseinline></switchinline>"
+
+#. QvUI
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3151019\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than ...</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">合并长度在...以上的单行段落</caseinline> </switchinline>"
+
+#. ;w08
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3154162\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combines consecutive single-line paragraphs into a single paragraph. This option only works on paragraphs that use the \"Default\" paragraph style. If a paragraph is longer than the specified length value, the paragraph is combined with the next paragraph. To enter a different length value, select the option, and then click <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Edit</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">将多个连续的单行段落合并为一个段落。此选项仅对使用 \"默认\"段落样式的段落起作用。如果段落的长度超出指定的长度值,则此段落将与下一个段落合并。要输入不同的长度值,请选择此选项,然后单击<link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>编辑</emph></link>。 </caseinline></switchinline>"
+
+#. qih/
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id1218200910244459\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">修改选定自动更正选项。</ahelp>"
+
+#. rk5K
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"hd_id3144749\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Edit</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">编辑</caseinline> </switchinline>"
-#: 05030800.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05030800.xhp#tit.help.text"
+#. hFpl
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id3153841\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY:PB_EDIT\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY:PB_EDIT\">修改选定的自动更正选项。</ahelp></caseinline></switchinline>"
+
+#. vq:6
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "亚洲语言版式"
+
+#. OjfF
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"bm_id3156053\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>亚洲语言版式的双行写入</bookmark_value><bookmark_value>格式; 亚洲语言版式</bookmark_value><bookmark_value>字符; 亚洲语言版式</bookmark_value><bookmark_value>文本; 亚洲语言版式</bookmark_value>"
+
+#. RSIG
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3156053\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"亚洲语言版式\">亚洲语言版式</link>"
+
+#. *?PH
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3155351\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">设置在亚洲语言中用于双行写入的选项。在文本中选择字符,然后选择此命令。</ahelp>"
+
+#. (H8W
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3152552\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Double-lined"
+msgstr "双行"
+
+#. ;V6q
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Set the double-line options for the selected text."
+msgstr "设置选定文字的双行选项。"
+
+#. g9ge
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3147089\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Write in double lines"
+msgstr "写入双行文字"
+
+#. 3048
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/twolines\">Allows you to write in double lines in the area that you selected in the current document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ^hd5
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3157959\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Enclosing characters"
+msgstr "带括号的字符"
+
+#. 7m;^
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the characters to enclose the double-lined area."
+msgstr "指定双行区域的开始字符和结尾字符。"
+
+#. SG~~
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3148539\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Initial character"
+msgstr "起始字符"
+
+#. [b=C
+#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_STARTBRACKET\">选择用于定义双行区域开头的字符。要选择自定义字符,请选择<emph>其他字符</emph>。</ahelp>"
+
+#. pX)W
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3159115\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Final character"
+msgstr "结尾字符"
+
+#. !e3j
+#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3149191\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_ENDBRACKET\">选择用于定义双行区域结尾的字符。要选择自定义字符,请选择<emph>其他字符</emph>。</ahelp>"
+
+#. Z{WU
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "字符"
+
+#. ~9uU
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3150347\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "字符"
+
+#. W0rd
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3153272\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Changes the font and the font formatting for the selected characters.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">修改选定字符的字体和字体格式。</ahelp></variable>"
+
+#. Nt6V
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3149988\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"字体\">字体</link>"
+
+#. esJd
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"超链接\">超链接</link></caseinline></switchinline>"
+
+#. S?1s
+#: online_update_dialog.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "检查更新"
+
+#. Q6an
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"hd_id4959257\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">检查更新</link>"
+
+#. bYSF
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id1906491\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Checks for available updates to your version of %PRODUCTNAME. If a newer version is available, you can choose to download the update. After downloading, if you have write permissions for the installation directory, you can install the update.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">检查 %PRODUCTNAME 版本的可用更新。如果新版本可用,您可以选择下载更新。下载之后,如果您具有安装目录的写入权限,您可以安装更新。</ahelp>"
+
+#. H%89
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id4799340\n"
+"help.text"
+msgid "Once the download starts, you see a progress bar and three buttons on the dialog. You can pause and resume the download by clicking the Pause and Resume buttons. Click Cancel to abort the download and delete the partly downloaded file."
+msgstr "一旦下载开始,您将在对话框上看到一个进度条和三个按钮。您可以通过“暂停”和“继续”按钮来暂停和继续下载。点击“取消”来终止下载并删除不完整的下载文件。"
+
+#. VhJJ
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id1502121\n"
+"help.text"
+msgid "By default, downloads will be stored to your desktop. You can change the folder where the downloaded file will be stored in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Online Update."
+msgstr "默认情况下,下载将被保存到桌面。 您可以在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 联机更新中改变保存下载文件的文件夹。"
+
+#. [$qo
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id8266853\n"
+"help.text"
+msgid "After the download is complete, you can click Install to start the installation of the update. You see a confirmation dialog, where you can choose to close %PRODUCTNAME."
+msgstr "下载完成后,您可以点击“安装”开始安装更新。您将看到一个“确认”对话框,在这个对话框里您可以选择关闭 %PRODUCTNAME。"
+
+#. s-4e
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id2871181\n"
+"help.text"
+msgid "Under some operation systems, it may be required to manually go to the download folder, unzip the download file, and start the setup script."
+msgstr "在一些操作系统中,可能需要手动进入到下载文件夹,解压下载文件,并启动安装脚本。"
+
+#. Sb(7
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id2733542\n"
+"help.text"
+msgid "After installation of the update you can delete the download file to save space."
+msgstr "在安装更新之后,您可以删除下载文件以节省空间。"
+
+#. 1{(O
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id4238715\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Downloads and saves the update files to the desktop or a folder of your choice. Select the folder in %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">下载并将更新文件保存到桌面或者您选择的文件夹。在“选项”对话框中选择 %PRODUCTNAME -“联机更新”中的文件夹。</ahelp>"
+
+#. W?xB
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id8277230\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Installs the downloaded update.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">安装已下载的更新。</ahelp>"
+
+#. RS7!
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id4086428\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pauses the download. Later click Resume to continue downloading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">暂停下载。稍后点击“继续”以继续下载。</ahelp>"
+
+#. svhF
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id9024628\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Continues a paused download.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">继续暂停的下载。</ahelp>"
+
+#. /*;7
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id3067110\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aborts the download and deletes the partly downloaded file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">终止下载并删除不完整的下载文件。</ahelp>"
+
+#. .MN}
+#: online_update_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"online_update_dialog.xhp\n"
+"par_id8841822\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Starting online updates</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">启动联机更新</link>"
+
+#. ?;RO
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Crop"
msgstr "裁剪"
-#: 05030800.xhp#bm_id3148585.help.text
+#. iYf:
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"bm_id3148585\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>cropping pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; cropping and zooming</bookmark_value><bookmark_value>zooming; pictures</bookmark_value><bookmark_value>scaling;pictures</bookmark_value><bookmark_value>sizes; pictures</bookmark_value><bookmark_value>original size;restoring after cropping</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>裁剪图片</bookmark_value><bookmark_value>图片; 裁剪和显示比例</bookmark_value><bookmark_value>显示比例; 图片</bookmark_value><bookmark_value>缩放; 图片</bookmark_value><bookmark_value>大小; 图片</bookmark_value><bookmark_value>原始大小; 裁剪后恢复</bookmark_value>"
-#: 05030800.xhp#hd_id3154044.1.help.text
+#. [VS*
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3154044\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"剪裁\">剪裁</link>"
-#: 05030800.xhp#par_id3150603.2.help.text
+#. 3ru,
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3150603\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Trims or scales the selected graphic. You can also restore the graphic to its original size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">剪切所选图形或调整其显示比例。还可以将图形恢复为原始大小。</ahelp>"
-#: 05030800.xhp#hd_id3148585.3.help.text
-msgctxt "05030800.xhp#hd_id3148585.3.help.text"
+#. d3%9
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3148585\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Crop"
msgstr "剪裁"
-#: 05030800.xhp#par_id3152372.4.help.text
+#. iXOD
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Use this area to trim or scale the selected graphic, or to add white space around the graphic."
msgstr "在此区域中剪切选定的图形或调整其显示比例,或者在图形周围加入空白区域。"
-#: 05030800.xhp#hd_id3145669.15.help.text
+#. ]s^(
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3145669\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Keep scale"
msgstr "保持显示比列"
-#: 05030800.xhp#par_id3149346.16.help.text
+#. +OyX
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_ZOOMCONST\">Maintains the original scale of the graphic when you crop, so that only the size of the graphic changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_ZOOMCONST\">裁剪时保持图形原有的显示比例,因此只会修改图形的大小。</ahelp>"
-#: 05030800.xhp#hd_id3156426.13.help.text
+#. rEvG
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3156426\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Keep image size"
msgstr "保持图像大小"
-#: 05030800.xhp#par_id3155892.14.help.text
+#. ..sF
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_SIZECONST\">Maintains the original size of the graphic when you crop, so that only the scale of the graphic changes. To reduce the scale of the graphic, select this option and enter negative values in the cropping boxes. To increase the scale of the graphic, enter positive values in the cropping boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_SIZECONST\">裁剪时保持图形的原件大小,因此只会修改图形的显示比例。要缩小图形的显示比例,请选择此选项并在裁剪框中输入负值。要增大图形的显示比例,请在裁剪框中输入正值。</ahelp>"
-#: 05030800.xhp#hd_id3153683.5.help.text
-msgctxt "05030800.xhp#hd_id3153683.5.help.text"
+#. (Nc-
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3153683\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: 05030800.xhp#par_id3145313.6.help.text
+#. 9\vN
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_LEFT\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the left edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the left of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_LEFT\">如果选择了<emph>保持显示比例</emph>选项,输入正值将剪切图形的左边缘,输入负值将在图形的左侧加入空白区域。如果选择了<emph>保持图像大小</emph>选项,输入正值将增加图形的水平显示比例,输入负值将缩小图形的水平显示比例。</ahelp>"
-#: 05030800.xhp#hd_id3163803.7.help.text
-msgctxt "05030800.xhp#hd_id3163803.7.help.text"
+#. ;ryH
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3163803\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: 05030800.xhp#par_id3145382.8.help.text
+#. +Det
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_RIGHT\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the right edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the right of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_RIGHT\">如果选择了<emph>保持显示比例</emph>选项,输入正值将剪切图形的右边缘,输入负值将在图形的右侧加入空白区域。如果选择了<emph>保持图像大小</emph>选项,输入正值将增加图形的水平显示比例,输入负值将缩小图形的水平显示比例。</ahelp>"
-#: 05030800.xhp#hd_id3156153.9.help.text
-msgctxt "05030800.xhp#hd_id3156153.9.help.text"
+#. ykcH
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Top"
msgstr "上"
-#: 05030800.xhp#par_id3154514.10.help.text
+#. 15cX
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the top of the graphic, or a negative amount to add white space above the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">如果选择了<emph>保持显示比例</emph>选项,输入正值将剪切图形的上边缘,输入负值将在图形的上方加入空白区域。如果选择了<emph>保持图形大小</emph>选项,输入正值将增加图形的垂直显示比例,输入负值将缩小图形的垂直显示比例。</ahelp>"
-#: 05030800.xhp#hd_id3149956.11.help.text
-msgctxt "05030800.xhp#hd_id3149956.11.help.text"
+#. x-!\
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3149956\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Bottom"
msgstr "下"
-#: 05030800.xhp#par_id3150084.12.help.text
+#. ykMo
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the bottom of the graphic, or a negative amount to add white space below the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">如果选择了<emph>保持显示比例</emph>选项,输入正值将剪切图形的下边缘,输入负值将在图形的下方加入空白区域。如果选择了<emph>保持图形大小</emph>选项,输入正值将增加图形的垂直显示比例,输入负值将缩小图形的垂直显示比例。</ahelp>"
-#: 05030800.xhp#hd_id3158432.23.help.text
-msgctxt "05030800.xhp#hd_id3158432.23.help.text"
+#. |H=e
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3158432\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Scale"
msgstr "显示比例"
-#: 05030800.xhp#par_id3153257.24.help.text
+#. /Owt
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3153257\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Changes the scale of the selected graphic."
msgstr "修改选定图形的显示比例。"
-#: 05030800.xhp#hd_id3155504.25.help.text
-msgctxt "05030800.xhp#hd_id3155504.25.help.text"
+#. ke}h
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3155504\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Width"
msgstr "宽度"
-#: 05030800.xhp#par_id3148943.26.help.text
+#. *Z./
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTHZOOM\">Enter the width for the selected graphic as a percentage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTHZOOM\">输入选定图形的宽度,用百分比表示。</ahelp>"
-#: 05030800.xhp#hd_id3145609.27.help.text
-msgctxt "05030800.xhp#hd_id3145609.27.help.text"
+#. -_.`
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Height"
msgstr "高度"
-#: 05030800.xhp#par_id3154348.28.help.text
+#. 8T?V
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3154348\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHTZOOM\">Enter the height of the selected graphic as a percentage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHTZOOM\">输入选定图形的高度,用百分比表示。</ahelp>"
-#: 05030800.xhp#hd_id3154924.17.help.text
+#. /M1^
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Image size"
msgstr "图像大小"
-#: 05030800.xhp#par_id3148755.18.help.text
+#. e-KB
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3148755\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Changes the size of the selected graphic."
msgstr "修改选定图形的大小。"
-#: 05030800.xhp#hd_id3161656.19.help.text
-msgctxt "05030800.xhp#hd_id3161656.19.help.text"
+#. Vo72
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3161656\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Width"
msgstr "宽度"
-#: 05030800.xhp#par_id3150543.20.help.text
+#. ;3Xg
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTH\">Enter a width for the selected graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTH\">输入所选图形的宽度。</ahelp>"
-#: 05030800.xhp#hd_id3150398.21.help.text
-msgctxt "05030800.xhp#hd_id3150398.21.help.text"
+#. /sh,
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Height"
msgstr "高度"
-#: 05030800.xhp#par_id3154686.22.help.text
+#. pk6A
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHT\">Enter a height for the selected graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHT\">输入所选图形的高度。</ahelp>"
-#: 05030800.xhp#hd_id3148676.31.help.text
+#. !9Ot
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3148676\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "Original Size"
msgstr "原始大小"
-#: 05030800.xhp#par_id3154068.32.help.text
+#. ,ALI
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3154068\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_PB_ORGSIZE\">Returns the selected graphic to its original size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_PB_ORGSIZE\">将选定图形恢复为原始大小。</ahelp>"
-#: 01020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Open"
-msgstr "打开"
+#. 4VaB
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: 01020000.xhp#bm_id3145211.help.text
-msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>default directories</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>目录; 新建</bookmark_value> <bookmark_value>新建文件夹</bookmark_value> <bookmark_value>“我的文档”文件夹; 打开</bookmark_value> <bookmark_value>默认目录</bookmark_value> <bookmark_value>多个文档; 打开</bookmark_value> <bookmark_value>打开; 多个文件</bookmark_value> <bookmark_value>选择; 多个文件</bookmark_value> <bookmark_value>打开; 文件; 用占位符</bookmark_value> <bookmark_value>占位符; 打开文件</bookmark_value> <bookmark_value>文档; 用模板打开</bookmark_value> <bookmark_value>模板; 打开文档</bookmark_value> <bookmark_value>文档; 已修改样式</bookmark_value> <bookmark_value>样式; “已修改”消息</bookmark_value>"
+#. kyQQ
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id3150467\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Position</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"位置\">位置</link>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3146936.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"打开\">打开</link>"
+#. Nd`B
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3158397\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list."
+msgstr "设置编号或项目符号列表的缩进、间距和对齐选项。"
-#: 01020000.xhp#par_id3151191.2.help.text
-msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"HID_EXPLORERDLG_FILE\">Opens or imports a file.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"HID_EXPLORERDLG_FILE\">打开或导入文件。</ahelp></variable>"
+#. K15p
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id5004119\n"
+"help.text"
+msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space numbering <-> text\", and \"Numbering alignment\"."
+msgstr "在使用 OpenOffice.org 3.0 (及所有版本的 LibreOffice) 中所引入的新的位置与间距属性的文档中,“位置”选项卡看起来与旧版文档有所不同。该选项卡的新版会显示“编号后缀”“编号对齐”“对齐于”“缩进于”几个控件。而旧版中可以看到一个编号或项目符号的列表,显示“缩进”“编号宽度”“编号 <-> 文字最小的空间”以及“编号对齐”几个控件。"
-#: 01020000.xhp#par_id3149877.109.help.text
-msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "以下各部分介绍了 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>打开</emph>对话框。要激活 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>打开</emph>和<emph>保存</emph>对话框,请选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - 常规\">%PRODUCTNAME - 常规</link></emph>,然后在<emph>打开/保存对话框</emph>区域中选择<emph>使用 %PRODUCTNAME 对话框</emph>。"
+#. B%=(
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "级别"
-#: 01020000.xhp#par_id3150713.52.help.text
-msgid "If the file that you want to open contains Styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply."
-msgstr "如果要打开的文档包含“样式”,请应用<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"特殊规则\">特殊规则</link>。"
+#. }VPt
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3155755\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:MULTILISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_LEVEL\">Select the level(s) that you want to modify.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_LEVEL\">选择要修改的级别。</ahelp>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147250.11.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3147250.11.help.text"
-msgid "Up One Level"
-msgstr "上一级目录"
+#. {hrF
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id6561784\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering followed by"
+msgstr "编号后"
-#: 01020000.xhp#par_id3147226.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MENUBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_UP\">Move up one directory in the directory hierarchy. Long-click to see the higher level directories.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MENUBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_UP\">在目录分层结构中上移一个目录。缓慢单击以查看更高一级的目录。</ahelp>"
+#. r*FR
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id423291\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, or nothing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择编号后跟的元素:制表位、空格或无。</ahelp>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3145211.13.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3145211.13.help.text"
-msgid "Create New Directory"
-msgstr "创建新目录"
+#. vu=j
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id7809686\n"
+"help.text"
+msgid "at"
+msgstr "在"
-#: 01020000.xhp#par_id3153681.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_IMAGEBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\">Creates a new directory.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_IMAGEBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\">创建新的目录。</ahelp>"
+#. ^A$a
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id8177434\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">如果您选择编号后跟一个制表位,您可以输入一个非负值作为制表位的位置。</ahelp>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147010.38.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3147010.38.help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "默认目录"
+#. :-E7
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id3155583\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering alignment"
+msgstr "编号对齐"
-#: 01020000.xhp#par_id3109847.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_STANDARD\">Displays the files in the default user directory.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_STANDARD\">显示默认用户目录中的文件。</ahelp>"
+#. K[48
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3153063\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_ALIGN\">Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_ALIGN\">设置编号符号的对齐方式。选择“左对齐”将编号符号的左边缘直接对齐在“对齐”位置。选择“右对齐”将编号符号的右边缘直接对齐在“对齐”位置。选择“居中对齐”将编号符号居中对齐在“对齐”位置。</ahelp>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148538.19.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3148538.19.help.text"
-msgid "Display area"
-msgstr "显示区域"
+#. Tp-6
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3147422\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Numbering alignment</emph> option does not set the alignment of the paragraph."
+msgstr "<emph>编号对齐</emph>选项不设置段落的对齐方式。"
-#: 01020000.xhp#par_id3156113.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and directories in the directory that you are in.</ahelp> To open a file, select the file, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">显示所在目录中含有的文件和目录。</ahelp>要打开文件,请选择该文件,然后单击<emph>打开</emph>。"
+#. JhxZ
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id1619617\n"
+"help.text"
+msgid "Aligned at"
+msgstr "对齐"
-#: 01020000.xhp#par_id3159256.78.help.text
-msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr "要同时打开多个文档,且每个文档都有自己单独的窗口,请在单击这些文件时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键,然后单击<emph>打开</emph>。"
+#. $Vk=
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id1015655\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入到左边距的距离,编号符号将会在左边距中被对齐。</ahelp>"
-#: 01020000.xhp#par_id3154514.110.help.text
-msgid "Click a column header to sort the files. Click again to reverse the sort order."
-msgstr "单击列标题以对文件进行排序。再次单击则按相反顺序排序。"
+#. `[oB
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id2336191\n"
+"help.text"
+msgid "Indent at"
+msgstr "缩进"
-#: 01020000.xhp#par_id3149514.111.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">To delete a file, right-click the file, and then choose <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">要删除文件,请在该文件上单击鼠标右键,然后选择<emph>删除</emph>。</ahelp>"
+#. Mj+I
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id6081728\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入从左边距到带编号的段落中的所有行(第一行以下)的开始位置的距离。</ahelp>"
-#: 01020000.xhp#par_id3147618.112.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">To rename a file, right-click the file, and then choose <emph>Rename</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">要重命名文件,请在该文件上单击鼠标右键,然后选择<emph>重命名</emph>。</ahelp>"
+#. 96Zf
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "缩进"
-#: 01020000.xhp#par_id3153331.124.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_YES\" visibility=\"hidden\">Click to delete the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_YES\" visibility=\"hidden\">单击以删除此对话框中列出的文件。</ahelp>"
+#. ,gaM
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3144438\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_BORDERDIST\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering symbol. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_BORDERDIST\">输入要在页面左边距(或文本对象的左边缘)和编号符号左边缘之间留出的间距量。如果当前段落样式使用缩进,则会将此处输入的缩进量加到原有缩进量上。</ahelp>"
-#: 01020000.xhp#par_id3161458.125.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_NO\" visibility=\"hidden\">Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_NO\" visibility=\"hidden\">单击以取消删除此对话框中列出的文件。</ahelp>"
+#. (D)\
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id3155179\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Relative"
+msgstr "相对"
-#: 01020000.xhp#par_id3147531.126.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_ALL\" visibility=\"hidden\">Click to delete all selected files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_ALL\" visibility=\"hidden\">单击以删除所有选定的文件。</ahelp>"
+#. 5(mx
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_NUM_POSITION:CB_RELATIVE\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_NUM_POSITION:CB_RELATIVE\">相对于层次结构列表中的上一级来缩进当前级。</ahelp>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154280.21.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154280.21.help.text"
-msgid "File name"
-msgstr "文件名"
+#. ^pC2
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id3150245\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Width of numbering"
+msgstr "编号宽度"
-#: 01020000.xhp#par_id3161656.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_AUTOCOMPLETEBOX\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> that starts with the protocol name ftp, http, or https.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_AUTOCOMPLETEBOX\">输入文件的名称或路径。您也可以输入以协议名称 ftp、http 或 https 开头的 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>。</ahelp>"
+#. A@J(
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3150129\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_INDENT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_INDENT\">输入编号图标的左边缘与文字的左边缘之间的间隔。</ahelp>"
-#: 01020000.xhp#par_id3150541.72.help.text
-msgid "If you want, you can use wildcards in the <emph>File name </emph>box to filter the list of files that is displayed."
-msgstr "如果需要,可以在<emph>文件名</emph>框中使用通配符来筛选所显示的文件列表。"
+#. }Yf[
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id3156194\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space numbering <-> text</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">编号 <-> 正文之间的最少间距</caseinline></switchinline>"
-#: 01020000.xhp#par_id3153779.24.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a directory, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>例如,要列出某个目录中的所有文本文件,请输入星号通配符和文本文件扩展名 (*.txt),然后单击<emph>打开</emph>。问号 (?) 通配符可用于表示任意一个字符,如 (??3*.txt) 用于仅显示名称的第三个字符是\"3\"的文本文件。</defaultinline></switchinline>"
+#. %_N(
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3147574\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_NUMDIST\">Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_NUMDIST\">输入编号图标的右边缘与文本的左边缘之间的最小间距量。</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3145117.81.help.text
-msgid "Version"
-msgstr "版本"
+#. ^s(c
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"hd_id3154367\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
-#: 01020000.xhp#par_id3149291.82.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open.</ahelp> You can save and organize multiple versions of a document by choosing <emph>File - Versions</emph>. The versions of a document are opened in read-only mode."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">如果所选文件存在多个版本,请选择要打开的版本。</ahelp>选择<emph>文件 - 版本</emph>,可以保存和管理一个文档的多个版本。文档的版本以只读模式打开。"
+#. o[B9
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3156082\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_NUM_POSITION:PB_STANDARD\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_NUM_POSITION:PB_STANDARD\">将缩进值和间距值重设为默认值。</ahelp>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150767.25.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150767.25.help.text"
-msgid "File type"
-msgstr "文件类型"
+#. ^!Ok
+#: 06050600.xhp
+msgctxt ""
+"06050600.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"段落对齐\">段落对齐</link>"
-#: 01020000.xhp#par_id3153969.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_EXPLORERFILE_LB_EXPLORERFILE_FILETYPE\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the directory.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_EXPLORERFILE_LB_EXPLORERFILE_FILETYPE\">选择要打开的文件类型,或者选择<emph>所有文件 (*)</emph>以列出目录中的所有文件。</ahelp>"
+#. s-f*
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Business"
+msgstr "商务"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154125.27.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154125.27.help.text"
-msgid "Open"
-msgstr "打开"
+#. On^_
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"hd_id3152942\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Business</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"商务\">商务</link>"
-#: 01020000.xhp#par_id3152933.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_OPEN\">Opens the selected document(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_OPEN\">打开所选文档。</ahelp>"
+#. }8)!
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">包含名片的联系信息,该名片使用“名片,工作”类别中的版式。可以在<emph>名片</emph>选项卡中选择名片版式。</ahelp>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147085.88.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3147085.88.help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
+#. 51\t
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"hd_id3149549\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Business data"
+msgstr "商务资料"
-#: 01020000.xhp#par_id3156293.89.help.text
-msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - File</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>"
-msgstr "如果选择<emph>插入 - 文件</emph>来打开该对话框,则<emph>打开</emph>按钮被标记为<emph>插入</emph>。<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">将选定文件插入到当前文档中光标所在处。</ahelp>"
+#. rn%T
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card."
+msgstr "输入要在商务名片中包括的联系信息。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3144762.35.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3144762.35.help.text"
-msgid "Read-only"
-msgstr "只读"
+#. 96;R
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the <emph>Private </emph>tab. Then choose a layout on the <emph>Business Cards </emph>tab that includes a name placeholder."
+msgstr "如果要将您的姓名包括在名片中,请在<emph>私人</emph>选项卡上输入自己的姓名。然后在<emph>商务名片</emph>选项卡中选择姓名占位符的版式。"
-#: 01020000.xhp#par_id3145785.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Opens the file in read-only mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">以只读模式打开文件。</ahelp>"
+#. R72a
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"hd_id3150355\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Company 2nd line"
+msgstr "公司(第二行)"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149984.113.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149984.113.help.text"
-msgid "Play"
-msgstr "播放"
+#. Nhi~
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_COMP_EXT\">Enter additional company details.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_COMP_EXT\">输入公司的其他详细信息。</ahelp>"
-#: 01020000.xhp#par_id3147289.114.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">播放所选声音文件。再次单击将停止播放声音文件。</ahelp>"
+#. vIn@
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Slogan"
+msgstr "广告用语"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149260.53.help.text
-msgid "Opening Documents With Templates"
-msgstr "打开带模板的文档"
+#. rO$[
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"par_id3156327\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_SLOGAN\">Enter the slogan of your company.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_SLOGAN\">输入公司的广告语。</ahelp>"
-#: 01020000.xhp#par_id3145367.40.help.text
-msgid " <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes templates that are located in any directory from the following list:"
-msgstr " <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 识别在以下列表的任意目录中的模版:"
+#. 9Oof
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"hd_id3153146\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Country"
+msgstr "国家/地区"
-#: 01020000.xhp#par_id3151292.120.help.text
-msgid "the shared template directory"
-msgstr "共享模板目录"
+#. i(V-
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_STATE\">Enter the name of the country where your business is located.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_STATE\">输入公司所在国家/地区的名称。</ahelp>"
-#: 01020000.xhp#par_id3144442.121.help.text
-msgid "the user template directory <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings directory</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "用户模板目录<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">位于主目录</caseinline><defaultinline>位于“文档和设置”目录</defaultinline></switchinline>"
+#. ELAx
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"hd_id3154380\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Phone"
+msgstr "电话"
-#: 01020000.xhp#par_id3146905.122.help.text
-msgid "all template folders as defined in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\">%PRODUCTNAME - Paths</link></emph>"
-msgstr "所有模板文件夹均在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - 路径\">%PRODUCTNAME - 路径</link></emph>中定义"
+#. h#\#
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_PHONE\">Enter your business telephone number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_PHONE\">输入公司的电话号码。</ahelp>"
-#: 01020000.xhp#par_id7375713.help.text
-msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Template - Save</item> to save a template, the template will be stored in your user template directory. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
-msgstr "当您使用<item type=\"menuitem\">文件 - 模板 - 保存</item>来保存一个模板时,这个模板将存储在您的用户模板目录下。当您打开基于这样一个模板创建的文档时,文档将被检查模板是否改变,详见下文。模板是与文档关联的,该模板可称为“粘连模板”。"
+#. Ip8N
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"hd_id3158430\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Mobile"
+msgstr "手机"
-#: 01020000.xhp#par_id6930143.help.text
-msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other directory that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked."
-msgstr "当您使用<item type=\"menuitem\">文件 - 另存为</item>并且选择一个模版过滤器在其他任意不在列表中的目录保存模版时,基于此模版的文档将不会被检查。"
+#. KKDw
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"par_id3156329\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_MOBILE\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_MOBILE\">输入您的移动电话号码。</ahelp>"
-#: 01020000.xhp#par_id3150105.73.help.text
-msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document."
-msgstr "当您打开一个由“粘连模板”(如上文定义)创建的文档时,<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 会检查模板自最后一次打开以来是否被改变。如果模板被修改,将出现一个对话框,在此您可以选择在文档中应用哪个样式。"
+#. *rmh
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"hd_id3154306\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Homepage"
+msgstr "主页"
-#: 01020000.xhp#par_id3153096.74.help.text
-msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Yes</emph>."
-msgstr "要将模板中的新样式应用于文档,请单击<emph>是</emph>。"
+#. m/rv
+#: 01010304.xhp
+msgctxt ""
+"01010304.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_WWW\">Enter the address of your company's internet homepage.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_WWW\">输入公司 Internet 主页的地址。</ahelp>"
-#: 01020000.xhp#par_id3147581.75.help.text
-msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>No</emph>."
-msgstr "要保留文档中当前使用的样式,请单击<emph>否</emph>。"
+#. *hpn
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Template Management"
+msgstr "模板管理"
-#: 01020000.xhp#par_id3154988.44.help.text
-msgid "If a document was created using a template that cannot be found a dialog is shown that asks you how to proceed next time the document is opened."
-msgstr "如果文档是使用无法找到的模板创建的,将显示一个对话框,询问您在下次打开文档时如何继续。"
+#. lXdo
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"bm_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>documents; organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>styles;printing styles used in a document</bookmark_value><bookmark_value>styles; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>default templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>deleting; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; deleting</bookmark_value><bookmark_value>templates; importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing; templates</bookmark_value><bookmark_value>exporting; templates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文档; 组织</bookmark_value><bookmark_value>组织; 模板</bookmark_value><bookmark_value>模板; 组织</bookmark_value><bookmark_value>样式;文档使用的打印样式</bookmark_value><bookmark_value>样式; 在文档之间复制</bookmark_value><bookmark_value>默认模板; 组织</bookmark_value><bookmark_value>删除; 模板</bookmark_value><bookmark_value>模板; 删除</bookmark_value><bookmark_value>模板; 导入和导出</bookmark_value><bookmark_value>导入; 模板</bookmark_value><bookmark_value>导出; 模板</bookmark_value>"
-#: 01020000.xhp#par_id3151351.91.help.text
-msgid "To break the link between the document and the missing template, click <emph>No</emph>, otherwise <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will look for the template the next time you open the document."
-msgstr "要断开文档与缺少模板之间的链接,请单击<emph>否</emph>,否则下次打开文档时,<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 将再次查找此模板。"
+#. Nm*h
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3148585\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Template Management</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"模板管理\">模板管理</link>"
-#: 01020000.xhp#par_id3149417.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"打开文档\">打开文档</link>"
+#. )eq,
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3152924\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Organizer\">Opens the <emph>Template Management</emph> dialog where you can organize templates and define default templates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Organizer\">打开<emph>模板管理</emph>对话框,可以在其中管理模板和定义默认模板。</ahelp>"
-#: 01020000.xhp#par_id3153848.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">Import and Export Filters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"导入和导出筛选器\">导入和导出筛选器</link>"
+#. #\fg
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Left and Right Selection List (Templates / Documents)"
+msgstr "左边和右边的选择列表(模板/文档)"
-#: 06140400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06140400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Toolbars"
-msgstr "工具栏"
+#. %6;z
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ORGANIZER_RIGHT\">Displays the available template categories or opened $[officename] files. To change the contents of the list, select <emph>Templates</emph> or <emph>Documents</emph> in the box below.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ORGANIZER_RIGHT\">显示可用的模板类别或打开的 $[officename] 文件。要改变列表内容,在下面的框中选择<emph>模板</emph>或<emph>文档</emph>。</ahelp>"
-#: 06140400.xhp#hd_id3154100.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"工具栏\">工具栏</link>"
+#. Ak%]
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "To change the default template path, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\">$[officename] - Paths</link></emph>."
+msgstr "要修改默认的模板路径,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - 路径\">$[officename] - 路径</link></emph>。"
-#: 06140400.xhp#par_id3150279.2.help.text
-msgid "Lets you customize $[officename] toolbars."
-msgstr "用于自定义 $[officename] 工具栏。"
+#. !A=A
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3154810\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_ORGANIZE:LB_RIGHT_TYP\">Select <emph>Templates</emph> or <emph>Documents</emph> to change the contents that are displayed in the list above.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_ORGANIZE:LB_RIGHT_TYP\">选择<emph>模板</emph>或<emph>文档</emph>,修改上面列表中显示的内容。</ahelp>"
-#: 06140400.xhp#par_idN10601.help.text
-msgctxt "06140400.xhp#par_idN10601.help.text"
-msgid "Toolbar"
-msgstr "工具栏"
+#. ])M?
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3149191\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Template categories are represented by folder icons. To view the template files for a category, double-click a folder."
+msgstr "模板类别由文件夹图标表示。要查看某个类别中的模板,请双击该文件夹。"
-#: 06140400.xhp#par_idN10604.help.text
-msgid "Select the toolbar you want to edit."
-msgstr "选择要编辑的工具栏。"
+#. Rxlp
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3159166\n"
+"help.text"
+msgid "To view the styles that are used in a file, double-click the file name, and then double-click the <emph>Styles</emph> icon."
+msgstr "要查看文件中使用的样式,双击文件名,然后双击<emph>样式</emph>图标。"
+
+#. 9]7Q
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3155504\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
+msgstr "要复制样式,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 并将样式从一个文件拖动到另一个文件。要移动样式,请将样式从一个文件拖入另一个文件。"
+
+#. XQW{
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3149578\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Commands"
+msgstr "命令"
+
+#. :4gE
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MENUBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_EDIT\">Contains commands for managing and editing your templates and documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MENUBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_EDIT\">含有管理和编辑模板与文档所需的命令。</ahelp>"
-#: 06140400.xhp#par_idN10607.help.text
-msgctxt "06140400.xhp#par_idN10607.help.text"
+#. #4i]
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3149575\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the type of file you select in the list, the following commands are available:"
+msgstr "根据列表中选择的文件类型,可以使用以下命令:"
+
+#. 7DDW
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3153062\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "New"
msgstr "新建"
-#: 06140400.xhp#par_idN1060A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar.</ahelp>Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开“名称”对话框,可在其中输入新工具栏的名称和选择新工具栏的位置。</ahelp>打开“名称”对话框,可在其中输入新工具栏的名称和选择新工具栏的位置。"
-
-#: 06140400.xhp#par_idN106011.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name of a new toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入新工具栏的名称。</ahelp>"
+#. KJYI
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_NEW\">Creates a new template category.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_NEW\">创建新的模板类别。</ahelp>"
-#: 06140400.xhp#par_idN106012.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the location of the new toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择新工具栏的位置。</ahelp>"
+#. QmG^
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3146794\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 06140400.xhp#par_idN1061B.help.text
-msgctxt "06140400.xhp#par_idN1061B.help.text"
-msgid "Toolbar"
-msgstr "工具栏"
+#. jeZy
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_DELETE\">Deletes the current selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_DELETE\">删除当前的选择。</ahelp>"
-#: 06140400.xhp#par_idN1061E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Toolbar button opens a submenu</ahelp> with the following commands:"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">\"工具栏\"按钮打开具有以下命令的子菜单</ahelp>:"
+#. 6,y-
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3154388\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 06140400.xhp#par_idN10621.help.text
-msgctxt "06140400.xhp#par_idN10621.help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "重命名"
+#. ls!#
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3156435\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_EDIT\">打开选定模板进行编辑。</ahelp>"
-#: 06140400.xhp#par_idN10624.help.text
-msgid "Opens the <emph>Name</emph> dialog, where you enter a new name for the selected toolbar."
-msgstr "打开<emph>名称</emph>对话框,您可在其中输入所选工具栏的新名称。"
+#. _wT?
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3151106\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "导入模板"
-#: 06140400.xhp#par_idN1062B.help.text
-msgctxt "06140400.xhp#par_idN1062B.help.text"
-msgid "New name"
-msgstr "新名称"
+#. F\Ww
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_FROM\">Imports an additional template. To import a template, select a template folder in the list, click the <emph>Command</emph> button, and then select <emph>Import template</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_FROM\">导入附加模板。要导入模板,请在列表中选择模板文件夹,单击<emph>命令</emph>按钮,然后选择<emph>导入模板</emph>。</ahelp>"
-#: 06140400.xhp#par_idN1062E.help.text
-msgid "Enter the new name for the selected toolbar."
-msgstr "输入所选工具栏的新名称。"
+#. b6xK
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3154821\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Export Template"
+msgstr "导出模板"
-#: 06140400.xhp#par_idN10631.help.text
-msgctxt "06140400.xhp#par_idN10631.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. =/*6
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3153104\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_TO\">Exports the selected template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_TO\">导出选定模板。</ahelp>"
-#: 06140400.xhp#par_idN10634.help.text
-msgid "Deletes the selected toolbar after you agree to the question. You can only delete custom toolbars, not the built-in toolbars."
-msgstr "在确认之后删除所选的工具栏。仅可删除自定义工具栏,而不能删除内置工具栏。"
+#. E_l?
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3150651\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Print"
+msgstr "打印"
-#: 06140400.xhp#par_idN10637.help.text
-msgctxt "06140400.xhp#par_idN10637.help.text"
-msgid "Restore Default Settings"
-msgstr "恢复默认设置"
+#. sfBO
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3154946\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINT\">Prints the name and properties of the styles that are used in the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINT\">打印此文件所用样式的名称和属性。</ahelp>"
-#: 06140400.xhp#par_idN1063A.help.text
-msgctxt "06140400.xhp#par_idN1063A.help.text"
-msgid "Restores the default settings."
-msgstr "恢复默认设置。"
+#. X%`|
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Printer Setup"
+msgstr "打印机设置"
-#: 06140400.xhp#par_idN1064F.help.text
-msgid "Icons only"
-msgstr "仅图标"
+#. 1m.F
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3147086\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINTER_SETUP\">Changes the printer and its settings for the selected document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINTER_SETUP\">修改选定文档的打印机和打印机设置。</ahelp>"
-#: 06140400.xhp#par_idN10652.help.text
-msgid "Shows icons only."
-msgstr "仅显示图标。"
+#. i^:L
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3143231\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
-#: 06140400.xhp#par_idN10655.help.text
-msgctxt "06140400.xhp#par_idN10655.help.text"
-msgid "Text only"
-msgstr "纯文本"
+#. F`:=
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_RESCAN\">Updates the contents of the lists.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_RESCAN\">更新列表内容。</ahelp>"
-#: 06140400.xhp#par_idN10658.help.text
-msgid "Shows text only."
-msgstr "仅显示文本。"
+#. o)Y3
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3145607\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Set As Default Template"
+msgstr "设置为默认模板"
-#: 06140400.xhp#par_idN1065B.help.text
-msgid "Icons & Text"
-msgstr "图标和文字"
+#. SM=T
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3147353\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_ADD\">Uses the selected template as the default template when you create a new $[officename] document of the same type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_ADD\">创建同一类型的 $[officename] 新文档时,使用选定模板作为默认模板。</ahelp>"
-#: 06140400.xhp#par_idN1065E.help.text
-msgid "Shows icons and text."
-msgstr "显示图标和文字。"
+#. 7O#i
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Reset Default Template"
+msgstr "重设默认模板"
-#: 06140400.xhp#par_idN1069AAA.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在列表中上移选定的项目。</ahelp>"
+#. dnS{
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3155432\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_DEL\">Select a $[officename] document type to reset the default template to the original template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_DEL\">选择 $[officename] 文档类型,将默认模板重设为原始模板。</ahelp>"
-#: 06140400.xhp#par_idN1068AAA.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在列表中下移选定的项目。</ahelp>"
+#. \(?o
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3159196\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Address Book"
+msgstr "通讯簿"
-#: 06140400.xhp#par_idN10661.help.text
-msgctxt "06140400.xhp#par_idN10661.help.text"
-msgid "Commands"
-msgstr "命令"
+#. g+\4
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3154472\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for the address book."
+msgstr "编辑通讯簿的字段分配和数据源。"
-#: 06140400.xhp#par_idN10664.help.text
-msgid "Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document."
-msgstr "显示当前应用程序或文档中所选工具栏的命令列表。"
+#. #c,q
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3154151\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "文件"
-#: 06140400.xhp#par_idN10667.help.text
-msgctxt "06140400.xhp#par_idN10667.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
+#. c6$q
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3156005\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_FILES\">Locate a file that you want to add to the document list, and then click<emph> Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_FILES\">找到文档列表中要添加的文件,然后单击<emph>打开</emph>。</ahelp>"
-#: 06140400.xhp#par_idN1066A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“添加命令”对话框。选择任意一个命令,然后单击<emph>添加</emph>或将该命令拖放到<emph>自定义</emph>对话框中。</ahelp>"
+#. :W%;
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3153095\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer setup\">Printer setup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"打印机设置\">打印机设置</link>"
-#: 06140400.xhp#par_idN10675.help.text
-msgctxt "06140400.xhp#par_idN10675.help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "修改"
+#. T]hY
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"模板:指定通讯簿\">模板:指定通讯簿</link>"
-#: 06140400.xhp#par_idN10678.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Modify button opens a submenu</ahelp> with the following commands:"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">\"修改\"按钮打开具有以下命令的子菜单</ahelp>:"
+#. K?i.
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Align Vertical Center"
+msgstr "垂直居中对齐"
-#: 06140400.xhp#par_idN1067B.help.text
-msgctxt "06140400.xhp#par_idN1067B.help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "重命名"
+#. ;Z[e
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3152876\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Align Vertical Center\">Align Vertical Center</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"垂直居中对齐\">垂直居中对齐</link>"
-#: 06140400.xhp#par_idN1067E.help.text
-msgctxt "06140400.xhp#par_idN1067E.help.text"
-msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command."
-msgstr "打开<emph>重命名</emph>对话框,您可在其中输入所选命令的新名称。"
+#. fr3g
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3160463\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">垂直居中对齐选定的对象。如果在 Draw 或 Impress 中只选择了一个对象,则将该对象的中心与页面的垂直中心对齐。</ahelp>"
-#: 06140400.xhp#par_idN10685.help.text
-msgctxt "06140400.xhp#par_idN10685.help.text"
-msgid "New name"
-msgstr "新名称"
+#. l^#n
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "例外"
-#: 06140400.xhp#par_idN10688.help.text
-msgctxt "06140400.xhp#par_idN10688.help.text"
-msgid "Enter the new name for the selected command."
-msgstr "输入所选命令的新名称。"
+#. $??c
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"hd_id3150278\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\">Exceptions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"例外\">例外</link>"
-#: 06140400.xhp#par_idN1068B.help.text
-msgctxt "06140400.xhp#par_idN1068B.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. -LxE
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"par_id3152876\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\">Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want $[officename] to correct automatically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\">指定不需要 $[officename] 自动更正的缩写或字母组合。</ahelp>"
-#: 06140400.xhp#par_idN1068E.help.text
-msgid "Deletes the selected command after you agree to the question."
-msgstr "在确认之后删除所选命令。"
+#. QSkh
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"par_id3154926\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "The exceptions that you define depend on the current language setting. If you want, you can change the language setting by selecting a different language in the <emph>Replacements and exceptions for language</emph> box."
+msgstr "您定义的例外取决于当前的语言设置。如果需要,可以在<emph>使用替换和例外的语言</emph>框中选择不同的语言来修改语言设置。"
-#: 06140400.xhp#par_idN10691.help.text
-msgctxt "06140400.xhp#par_idN10691.help.text"
-msgid "Restore Default Settings"
-msgstr "恢复默认设置"
+#. 1?XR
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Replacements and exceptions for language:"
+msgstr "针对语言的替换和例外:"
-#: 06140400.xhp#par_idN10694.help.text
-msgctxt "06140400.xhp#par_idN10694.help.text"
-msgid "Restores the default settings."
-msgstr "恢复默认设置。"
+#. t=9?
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOCORR_LANGUAGE\">Select the language for which you want to create or edit the replacement rules.</ahelp> $[officename] first searches for exceptions that are defined for the language at the current cursor position in the document, and then searches the remaining languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOCORR_LANGUAGE\">选择一种语言,将针对这种语言创建或编辑替换规则。</ahelp>$[officename] 首先查找文档中光标当前所在位置的语言,查看是否存在针对此语言定义的例外,然后再查找其余的语言。"
-#: 06140400.xhp#par_idN106A9.help.text
-msgid "Begin a Group"
-msgstr "开始一组"
+#. )v$j
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
+msgstr "缩写字母后不带大写字母"
-#: 06140400.xhp#par_idN106AC.help.text
-msgid "Inserts a separator line under the current toolbar entry."
-msgstr "在当前工具栏条目下插入分隔线。"
+#. McoB
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_ABBREV\">Type an abbreviation followed by a period, and then click <emph>New</emph>. This prevents $[officename] from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_ABBREV\">键入一个缩写,后面加一个句号,然后单击<emph>新增</emph>。这样,对于缩写结尾处句号之后的文字,$[officename] 就不会自动将其第一个字母改为大写了。</ahelp>"
-#: 06140400.xhp#par_idN106AF.help.text
-msgctxt "06140400.xhp#par_idN106AF.help.text"
-msgid "Change Icon"
-msgstr "修改图标"
+#. Ej|J
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"par_id3149751\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_ABBREV\">Lists the abbreviations that are not automatically corrected.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_ABBREV\">列出不需要进行自动更正的缩写。</ahelp>要从列表中删除某一项,请选择此项,然后单击<emph>删除</emph>。"
-#: 06140400.xhp#par_idN106B2.help.text
-msgid "Opens the Change Icon dialog, where you can assign a different icon to the current command."
-msgstr "打开“修改图标”对话框,您可以在其中为当前命令指定不同的图标。"
+#. MHT8
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"hd_id3151110\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Words with TWo INitial CApitals"
+msgstr "以两个大写字母开头的字"
-#: 06140400.xhp#par_idN106B5.help.text
-msgid "Reset Icon"
-msgstr "重设图标"
+#. 1zI.
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_DOUBLE_CAPS\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_DOUBLE_CAPS\">键入以两个大写字母开始的字词或缩写,对于这些内容,您不希望 $[officename] 将其更正为仅开头一个字母大写。例如,输入 PC,$[officename] 就不会将 PC 修改为 Pc。</ahelp>"
-#: 06140400.xhp#par_idN106B8.help.text
-msgid "Resets the icon to the default icon."
-msgstr "将图标重设为默认图标。"
+#. (]6Y
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_DOUBLE_CAPS\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_DOUBLE_CAPS\">列出以两个大写字母开始而不需要自动更正的字词或缩写。字段中列出了所有以两个大写字母开始的字词。</ahelp>要从列表中删除某一项,请选择此项,然后单击<emph>删除</emph>。"
-#: 06140400.xhp#par_idN106BB.help.text
-msgctxt "06140400.xhp#par_idN106BB.help.text"
-msgid "Save In"
-msgstr "保存于"
+#. G|]W
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"hd_id3155503\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: 06140400.xhp#par_idN106D2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the location where to load the configuration and where to save it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要加载配置和保存配置的位置。</ahelp>"
+#. x|-@
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:PB_NEWDOUBLECAPS\">Adds the current entry to the list of exceptions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:PB_NEWDOUBLECAPS\">将当前条目添加到例外列表中。</ahelp>"
-#: 06140400.xhp#par_idN106D5.help.text
-msgid "For every entry in the list box, an own configuration is maintained. Select one of the open documents or select the application to load and edit the associated configuration. Edit the configuration and save it back to the location from where you loaded it. Editing the configuration in one location does not change the configuration in any other location."
-msgstr "列表框中的每个条目会保持自己的配置。选择一个打开的文档或选择要加载的应用程序,然后编辑相关的配置。编辑配置并将其存回从中加载它的位置。在一个位置编辑配置不会改变任何其它位置的配置。"
+#. }*^w
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"hd_id3149762\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "AutoInclude"
+msgstr "自动添加"
-#: 06140400.xhp#par_idN106D8.help.text
-msgid "It is not possible to load a configuration from one location and save it to another location."
-msgstr "不能从一个位置装入配置而又将其保存到另一个位置。"
+#. ==(l
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"par_id3155829\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:CB_AUTOCAPS\">Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option or the Capitalize<emph> first letter of every sentence</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:CB_AUTOCAPS\">将以两个大写字母开始的字词或缩写自动添加到相应的例外列表中。仅当在此对话框的<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>选项</emph></link> 选项卡中选择<emph>[T]</emph> 列中的<emph>更正字首双重大写字母</emph>选项或<emph>设置每个句子首字母为大写</emph>选项时,此功能才有效。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#tit.help.text
+#. $p5Q
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Export as PDF"
msgstr "以 PDF 格式导出"
-#: ref_pdf_export.xhp#bm_id3149532.help.text
+#. [yBh
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"bm_id3149532\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PDF; 导出</bookmark_value><bookmark_value>可移植文档格式</bookmark_value><bookmark_value>导出; 到 PDF</bookmark_value>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3149532.52.help.text
+#. @Kj{
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3149532\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"以 PDF 格式导出\">以 PDF 格式导出</link></variable></variable>"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id3154044.1.help.text
+#. XeMz
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id3154044\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">将当前文件保存为可移植文档格式 (PDF)1.4 版本。</ahelp>如果安装了支持的软件,就可以在任何平台上以完整的原始格式查看或打印 PDF 文件。</variable>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id746482.help.text
+#. b00W
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id746482\n"
+"help.text"
msgid "General tab"
msgstr "“常规”选项卡"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3148520.2.help.text
+#. @;Vr
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Range"
msgstr "区域"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id3154230.3.help.text
+#. ^\YD
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "设置包含在 PDF 文件中的页面的导出选项。"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3166445.4.help.text
-msgctxt "ref_pdf_export.xhp#hd_id3166445.4.help.text"
+#. ?Av*
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3166445\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "All"
msgstr "全部"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id3149893.5.help.text
+#. n9n~
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">导出所有定义的打印区域。如果没有定义打印区域,将导出整个文档。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3154673.6.help.text
+#. KtA;
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3154673\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "页面"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id3147571.7.help.text
+#. Y0#s
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">导出在框中键入的页面。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id3145136.53.help.text
+#. eT*L
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "要导出某范围内的页面,请使用格式 3-6;要导出单页,请使用格式 7;9;11。如果需要,也可以同时导出页面范围和单页,格式为 3-6;8;10;12。"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3147043.8.help.text
-msgctxt "ref_pdf_export.xhp#hd_id3147043.8.help.text"
+#. 7A|k
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3147043\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "选择"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id3150774.9.help.text
+#. +Xi(
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_SELECTION\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_SELECTION\">导出当前选择。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_idN10706.help.text
+#. E)Dr
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN10706\n"
+"help.text"
msgid "Images"
msgstr "图像"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_idN1070A.help.text
+#. k:$~
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN1070A\n"
+"help.text"
msgid "Sets the PDF export options for images inside your document."
msgstr "对于文档内的图像设置 PDF 导出选项。"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_idN1071B.help.text
+#. cCTF
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN1071B\n"
+"help.text"
msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders."
msgstr "具有嵌入预览的 EPS 图像只导出为预览。无嵌入预览的 EPS 图像导出为空占位符。"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_idN10715.help.text
+#. }E.#
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN10715\n"
+"help.text"
msgid "Lossless compression"
msgstr "无损压缩"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_idN10719.help.text
+#. Qh:\
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN10719\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择图像的无损压缩。所有像素均被保留。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_idN10730.help.text
+#. *M)#
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN10730\n"
+"help.text"
msgid "JPEG compression"
msgstr "JPEG 压缩"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_idN10734.help.text
+#. k-ZK
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN10734\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a JPEG compression of images. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels get lost and artefacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择图像的 JPEG 压缩。使用高质量级别时,几乎可以保留所有像素。使用低质量级别时,将会丢失一些像素并导致失真,但可以使文件缩小。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_idN1074C.help.text
+#. iP(q
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN1074C\n"
+"help.text"
msgid "Quality"
msgstr "质量"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_idN10750.help.text
+#. j0Oz
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN10750\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the quality level for JPEG compression.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 JPEG 压缩的质量级别。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_idN10767.help.text
+#. uN6.
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN10767\n"
+"help.text"
msgid "Reduce image resolution"
msgstr "降低图像分辨率"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_idN1076B.help.text
+#. 8KL7
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN1076B\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择重采样或者通过减少每英寸的像素数而减小图像尺寸。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_idN10782.help.text
+#. Ae/O
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN10782\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the target resolution for the images.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择图像的目标分辨率。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_idN10791.help.text
-msgctxt "ref_pdf_export.xhp#par_idN10791.help.text"
+#. $Ew$
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN10791\n"
+"help.text"
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_idN10795.help.text
+#. 5#h7
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN10795\n"
+"help.text"
msgid "Sets general PDF export options."
msgstr "设置常规 PDF 导出选项。"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id080420080355360.help.text
+#. LqNj
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id080420080355360\n"
+"help.text"
msgid "Embed OpenDocument file"
msgstr "内嵌 OpenDocument 文件"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id0804200803553767.help.text
+#. pxb=
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id0804200803553767\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME."
msgstr "<ahelp hid=\".\">本设置可允许将文档导出为含有两种文件格式——PDF 及 ODF——的 .pdf 文件。</ahelp> 在 PDF 查看器中将作为普通的 .pdf 文件显示,同时在 %PRODUCTNAME 中完全可编辑。"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2796411.help.text
+#. $@C,
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id2796411\n"
+"help.text"
msgid "PDF/A-1a"
msgstr "PDF/A-1a"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id5016327.help.text
+#. ^R\s
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id5016327\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1a format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">转换为 PDF/A-1a 格式。该格式被定义为电子文档文件格式,以用于长期保存。源文档中使用过的所有字体都会被嵌入到生成的 PDF 文件中。PDF 标记将会被写入。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107A0.help.text
+#. Nu@|
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN107A0\n"
+"help.text"
msgid "Tagged PDF"
msgstr "标记的 PDF"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107A4.help.text
+#. ?^Sf
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN107A4\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择写入 PDF 标记。这会显著增加文件的大小。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107B3.help.text
+#. }E9t
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN107B3\n"
+"help.text"
msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software."
msgstr "带标记的 PDF 包含文档内容的结构信息。当使用屏幕阅读软件时,其有助于在不同屏幕的设备上显示文档。"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id8257087.help.text
+#. (0w,
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id8257087\n"
+"help.text"
msgid "Export bookmarks"
msgstr "“导出”书签"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id3479415.help.text
+#. Kuli
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id3479415\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Outline Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择导出 Writer 文档的书签作为 PDF 书签。全部章节段落(工具 - 章节编号)和您在源数据文档中指定超链接的目录条目均可以创建书签。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107BE.help.text
+#. pqy_
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN107BE\n"
+"help.text"
msgid "Export comments"
msgstr "导出批注"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107C2.help.text
+#. s!~B
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN107C2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择将 Writer 和 Calc 文档的批注导出为 PDF 批注。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107F4.help.text
+#. La?G
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN107F4\n"
+"help.text"
msgid "Create PDF form"
msgstr "创建 PDF 格式"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id4909817.help.text
+#. t4[4
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id4909817\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择创建 PDF 表单。PDF 文档用户可以填写和打印它。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id6585283.help.text
+#. -,sq
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id6585283\n"
+"help.text"
msgid "Submit format"
msgstr "提交格式"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107F8.help.text
+#. ecIN
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN107F8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择从 PDF 文件中提交窗体的格式。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id0901200811454970.help.text
+#. x9zn
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id0901200811454970\n"
+"help.text"
msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML."
msgstr "选择您从提交者接收的数据格式:FDF(Forms Data Format,表单数据格式)、PDF、HTML 或 XML。"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_idN10807.help.text
+#. QNFP
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN10807\n"
+"help.text"
msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document."
msgstr "此设置会覆盖您在文档中设置的控件 URL 属性。"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id1026200909535841.help.text
+#. ((;;
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id1026200909535841\n"
+"help.text"
msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "允许重复的字段名称"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id102620090953596.help.text
+#. X(\m
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id102620090953596\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">允许为生成的 PDF 文件中的多个字段使用同一个字段名称。如果禁用,将使用生成的唯一名称导出字段名称。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3946958.help.text
+#. WCq=
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3946958\n"
+"help.text"
msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "导出自动插入的空白页"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id8551896.help.text
+#. `Psu
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id8551896\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are being exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">如果打开,则会将自动插入的空白页导出到 pdf 文件。对 pdf 文件执行双面打印时,此方法为最佳选择。示例:在某本书中,章节段落样式被设置为始终以奇数页开始。如果前一章在奇数页结束,则 %PRODUCTNAME 会插入一个偶数空白页。此选项控制是否导出该偶数页。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3954548.help.text
+#. sjxy
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3954548\n"
+"help.text"
msgid "Embed standard fonts"
msgstr "嵌入标准字体"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id853434896.help.text
+#. 6M,V
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id853434896\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Normally the 14 standard Postscript fonts are not embedded in a PDF file, because every PDF reader software already contains these fonts. Enable this option to embed the standard fonts that are installed on your system and that are used in the document.</ahelp> Use this option if you expect to have a better looking or more useful standard font than the font that is available in the recipients' PDF reader software."
msgstr "<ahelp hid=\".\">14 种标准 Postscript 字体通常未嵌入到 PDF 文件中,因为各 PDF 阅读器软件均已包含这些字体。启用本选项可嵌入文档中所用到的您系统中安装的标准字体。</ahelp> 请在需要更美观的外观或比接受者 PDF 阅读器软件提供更多有用的标准字体时使用本选项。"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id9796441.help.text
+#. +pyt
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id9796441\n"
+"help.text"
msgid "Initial View tab"
msgstr "“初始视图”选项卡"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id1218604.help.text
+#. ZG.q
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id1218604\n"
+"help.text"
msgid "Panes"
msgstr "窗格"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id7071443.help.text
+#. MarA
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id7071443\n"
+"help.text"
msgid "Page only"
msgstr "仅页面"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id1851557.help.text
+#. 5V\}
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id1851557\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows only the page contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个只显示页面内容的 PDF 文件。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id7464217.help.text
+#. ?^!d
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id7464217\n"
+"help.text"
msgid "Bookmarks and page"
msgstr "书签和页面"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id4490188.help.text
+#. :FJR
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id4490188\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个显示书签面板和页面内容的 PDF 文件。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3581041.help.text
+#. mVG2
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3581041\n"
+"help.text"
msgid "Thumbnails and page"
msgstr "缩略图和页面"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id956755.help.text
+#. r_{)
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id956755\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个显示缩略图面板和页面内容的 PDF 文件。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id1905575.help.text
+#. 3CT]
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id1905575\n"
+"help.text"
msgid "Open on page"
msgstr "在页面上打开"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id9776909.help.text
+#. +)jf
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id9776909\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show the given page when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择此选项可在阅读器打开 PDF 文件时显示给定页面。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id7509994.help.text
+#. 4Ef8
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id7509994\n"
+"help.text"
msgid "Magnification"
msgstr "放大"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id5900143.help.text
-msgctxt "ref_pdf_export.xhp#hd_id5900143.help.text"
+#. x244
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id5900143\n"
+"help.text"
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id822168.help.text
+#. lhn$
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id822168\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个显示原始大小的页面内容的 PDF 文件。如果已将阅读器软件配置为在默认情况下使用某种显示比例,则会以该显示比例来显示页面。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id1092257.help.text
+#. \[kN
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id1092257\n"
+"help.text"
msgid "Fit in window"
msgstr "适合页面"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id3092135.help.text
+#. +=O8
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id3092135\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个 PDF 文件,该文件显示经过缩放以完全适合阅读器窗口大小的页面。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id654622.help.text
-msgctxt "ref_pdf_export.xhp#hd_id654622.help.text"
+#. U%11
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id654622\n"
+"help.text"
msgid "Fit width"
msgstr "适合宽度"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id814539.help.text
+#. 4CI9
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id814539\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个 PDF 文件,该文件显示经过缩放以适合阅读器窗口宽度的页面。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id9883114.help.text
+#. aIY?
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id9883114\n"
+"help.text"
msgid "Fit visible"
msgstr "适合可见"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id2362437.help.text
+#. 0}uC
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id2362437\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个显示页面中的文本和图形的 PDF 文件,这些文本和图形经过缩放以适合阅读器窗口的宽度。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id7296975.help.text
-msgctxt "ref_pdf_export.xhp#hd_id7296975.help.text"
+#. V_@%
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id7296975\n"
+"help.text"
msgid "Zoom factor"
msgstr "显示比例"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id371715.help.text
+#. T2Do
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id371715\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">在阅读器打开 PDF 文件时选择给定的显示比例。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id329905.help.text
+#. oMHI
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id329905\n"
+"help.text"
msgid "Page layout"
msgstr "页面版式"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id5632496.help.text
-msgctxt "ref_pdf_export.xhp#hd_id5632496.help.text"
+#. Fcki
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id5632496\n"
+"help.text"
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id1694082.help.text
+#. [[S8
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id1694082\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个根据阅读器软件的版式设置显示页面的 PDF 文件。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id8454237.help.text
-msgctxt "ref_pdf_export.xhp#hd_id8454237.help.text"
+#. 2#l:
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id8454237\n"
+"help.text"
msgid "Single page"
msgstr "单页"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id672322.help.text
+#. /j^C
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id672322\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows one page at a time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个每次显示一页的 PDF 文件。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id7387310.help.text
-msgctxt "ref_pdf_export.xhp#hd_id7387310.help.text"
+#. $~/X
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id7387310\n"
+"help.text"
msgid "Continuous"
msgstr "连续"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id8764305.help.text
+#. qiiO
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id8764305\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个以连续垂直列形式显示页面的 PDF 文件。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id6223639.help.text
+#. Z1?A
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id6223639\n"
+"help.text"
msgid "Continuous facing"
msgstr "连续对开"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id5318765.help.text
+#. ;Br4
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id5318765\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个以连续列形式并排显示页面的 PDF 文件。对于两个以上的页面,将在右侧显示第一页。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id1416364.help.text
+#. r6|F
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id1416364\n"
+"help.text"
msgid "First page is left"
msgstr "首页居左"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id9596850.help.text
+#. J6]G
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id9596850\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个以连续列形式并排显示页面的 PDF 文件。对于两个以上的页面,将在左侧显示第一页。必须通过“选项”对话框中的“语言设置”-“语言”来启用复杂文本版式支持。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id18005.help.text
+#. 8SbQ
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id18005\n"
+"help.text"
msgid "User Interface tab"
msgstr "“用户界面”选项卡"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id6676839.help.text
+#. uBUP
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id6676839\n"
+"help.text"
msgid "Window options"
msgstr "窗口选项"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3809015.help.text
+#. +)G0
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3809015\n"
+"help.text"
msgid "Resize window to initial page"
msgstr "将窗口大小调整为初始页面大小"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id1321146.help.text
+#. RB5l
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id1321146\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择以生成一个 PDF 文件,将在一个窗口中显示该文件的整个初始页面。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id6994842.help.text
+#. E[RB
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id6994842\n"
+"help.text"
msgid "Center window on screen"
msgstr "使窗口位于屏幕中央"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id9601428.help.text
+#. a#9p
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id9601428\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个在屏幕中央的阅读器窗口中显示的 PDF 文件。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id6369212.help.text
+#. ZEcF
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id6369212\n"
+"help.text"
msgid "Open in full screen mode"
msgstr "以全屏模式打开"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id1111789.help.text
+#. ,$oM
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id1111789\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个 PDF 文件,该文件在位于所有其他窗口前面的全屏阅读器窗口中显示。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2041993.help.text
+#. /5kc
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id2041993\n"
+"help.text"
msgid "Display document title"
msgstr "显示文档标题"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id4576555.help.text
+#. ^wpL
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id4576555\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将生成一个显示时在阅读器标题栏中显示文档标题的 PDF 文件。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id4632099.help.text
+#. N@#x
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id4632099\n"
+"help.text"
msgid "User interface options"
msgstr "用户界面选项"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3154087.help.text
+#. )j3i
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3154087\n"
+"help.text"
msgid "Hide menu bar"
msgstr "隐藏菜单栏"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id6582537.help.text
+#. J~{t
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id6582537\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将在文档处于活动状态时隐藏阅读器菜单栏。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id729697.help.text
+#. H/`n
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id729697\n"
+"help.text"
msgid "Hide toolbar"
msgstr "隐藏工具栏"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id769066.help.text
+#. :=xK
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id769066\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将在文档处于活动状态时隐藏阅读器工具栏。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id376293.help.text
+#. Ytah
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id376293\n"
+"help.text"
msgid "Hide window controls"
msgstr "隐藏窗口控件"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id43641.help.text
+#. ec[6
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id43641\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's controls when the document is active.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将在文档处于活动状态时隐藏阅读器控件。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id1886654.help.text
+#. #:[A
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id1886654\n"
+"help.text"
msgid "Transitions"
msgstr "切换方式"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107D9.help.text
+#. %Idm
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN107D9\n"
+"help.text"
msgid "Use transition effects"
msgstr "使用过渡效果"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107DD.help.text
+#. ?X(2
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_idN107DD\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择将 Impress 幻灯片切换效果导出为相应的 PDF 效果。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id9053926.help.text
+#. sla,
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id9053926\n"
+"help.text"
msgid "Bookmarks"
msgstr "书签"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id1941892.help.text
+#. e\q-
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id1941892\n"
+"help.text"
msgid "All bookmark levels"
msgstr "所有书签级别"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id341807.help.text
+#. $\7{
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id341807\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择此选项可在阅读器打开 PDF 文件时显示所有书签级别。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id486770.help.text
+#. ^/*5
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id486770\n"
+"help.text"
msgid "Visible bookmark levels"
msgstr "可见的书签级别"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id4850001.help.text
+#. VHMm
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id4850001\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择此选项可在阅读器打开 PDF 文件时显示选定级别及其以上的书签级别。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id9464094.help.text
+#. XF)t
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id9464094\n"
+"help.text"
msgid "Links tab"
msgstr "“链接”选项卡"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id9302346.help.text
+#. q8Ad
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id9302346\n"
+"help.text"
msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document."
msgstr "指定如何导出文档中的书签和超链接。"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id8296151.help.text
+#. K?i,
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id8296151\n"
+"help.text"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "作为指定目标导出书签"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id4809411.help.text
+#. \m@*
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id4809411\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF 文件中的书签(引用的目标)可以定义为矩形区域。另外,对于已命名对象的书签可以使用他们的名称进行定义。启用此复选框导出文档中对象的名称作为有效的书签目标。允许从其他文档中通过名称链接到这些对象。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id6454969.help.text
+#. /dfE
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id6454969\n"
+"help.text"
msgid "Convert document references to PDF targets"
msgstr "把文档引用转换成 PDF 目标"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id7928708.help.text
+#. $_g,
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id7928708\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">启用此复选框将引用其他 ODF 文件的 URL 转换为具有相同名称的 PDF 文件。在引用的 URL 中,扩展名 .odt、.odp、.ods、.odg 和 .odm 会被转换为扩展名 .pdf。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3864253.help.text
+#. ]@sY
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3864253\n"
+"help.text"
msgid "Export URLs relative to file system"
msgstr "导出相对于文件系统的 URL 地址"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id3144016.help.text
+#. g`/h
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id3144016\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">启用此复选框在文件系统中导出 URL 到其他的文档(作为相对 URL)。请参见”帮助“中的<link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"相对超链接\"</link>。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id9937131.help.text
+#. i/kE
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id9937131\n"
+"help.text"
msgid "Cross-document links"
msgstr "跨文档链接"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id5616626.help.text
+#. G_+!
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id5616626\n"
+"help.text"
msgid "Specify how to handle hyperlinks from your PDF file to other files."
msgstr "指定如何处理从 PDF 文件到其他文件的超链接。"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id1972106.help.text
+#. $_C~
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id1972106\n"
+"help.text"
msgid "Default mode"
msgstr "默认模式"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id79042.help.text
+#. =p.2
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id79042\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">从 PDF 文档到其他文档的链接将会按照操作系统中指定的方式被处理。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id4076357.help.text
+#. I$Ia
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id4076357\n"
+"help.text"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "用 PDF 阅读器应用程序打开"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id8231757.help.text
+#. I3c7
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id8231757\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">使用当前显示文档的 PDF 阅读器应用程序打开跨文档链接。PDF 阅读器应用程序必须能够处理超链接中指定的文件类型。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3168736.help.text
+#. HZ$u
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3168736\n"
+"help.text"
msgid "Open with Internet browser"
msgstr "使用 Internet 浏览器打开"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id1909848.help.text
+#. 8,4g
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id1909848\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">使用 Internet 浏览器打开跨文档链接。Internet 浏览器必须能够处理超链接中指定的文件类型。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3068636.help.text
+#. ArD$
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3068636\n"
+"help.text"
msgid "Security tab"
msgstr "“安全性”选项卡"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2927335.help.text
+#. Mz*`
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id2927335\n"
+"help.text"
msgid "Set passwords"
msgstr "设置密码"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id2107303.help.text
+#. qTOr
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id2107303\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可打开用于输入密码的对话框。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id41123951.help.text
+#. _)i8
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id41123951\n"
+"help.text"
msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
msgstr "您可以输入打开文件的密码。您可以输入可选的允许编辑文档的密码。"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id7985168.help.text
+#. %p@=
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id7985168\n"
+"help.text"
msgid "Printing"
msgstr "打印"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id876186.help.text
-msgctxt "ref_pdf_export.xhp#hd_id876186.help.text"
+#. .J1n
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id876186\n"
+"help.text"
msgid "Not permitted"
msgstr "不允许"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id3939634.help.text
+#. )6ze
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id3939634\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Printing the document is not permitted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">不允许打印文档。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id599688.help.text
+#. @/x2
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id599688\n"
+"help.text"
msgid "Low resolution (150 dpi)"
msgstr "低分辨率 (150 dpi)"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id1371501.help.text
+#. ?_bT
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id1371501\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">只能以低分辨率 (150 dpi) 打印文档。并非所有 PDF 阅读器都支持此设置。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id4661702.help.text
+#. /7Zj
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id4661702\n"
+"help.text"
msgid "High resolution"
msgstr "高分辨率"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id7868892.help.text
+#. f!Lo
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id7868892\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">可以以高分辨率打印文档。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2188787.help.text
-msgctxt "ref_pdf_export.xhp#hd_id2188787.help.text"
+#. IFb5
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id2188787\n"
+"help.text"
msgid "Changes"
msgstr "更改"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id5833307.help.text
-msgctxt "ref_pdf_export.xhp#hd_id5833307.help.text"
+#. ~nNq
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id5833307\n"
+"help.text"
msgid "Not permitted"
msgstr "不允许"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id7726676.help.text
+#. @+qQ
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id7726676\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">不允许更改内容。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3729361.help.text
+#. 2oe4
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3729361\n"
+"help.text"
msgid "Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "插入、删除和旋转页面"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id9573961.help.text
+#. (9.J
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id9573961\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">只允许插入、删除和旋转页面。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id7700430.help.text
+#. g(04
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id7700430\n"
+"help.text"
msgid "Filling in form fields"
msgstr "填充窗体字段"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id1180455.help.text
+#. BnYU
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id1180455\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">只允许填充窗体字段。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3405560.help.text
+#. rRNT
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3405560\n"
+"help.text"
msgid "Commenting, filling in form fields"
msgstr "注释、填充窗体字段"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id3409527.help.text
+#. 8TL#
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id3409527\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">只允许注释和填充窗体字段。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id7112338.help.text
+#. @:9}
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id7112338\n"
+"help.text"
msgid "Any except extracting pages"
msgstr "提取页面之外的任何操作"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id2855616.help.text
+#. Y`s5
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id2855616\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">除提取页面外允许所有更改。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2091433.help.text
+#. oK4[
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id2091433\n"
+"help.text"
msgid "Enable copying of content"
msgstr "启用内容复制"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id5092318.help.text
+#. |p,[
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id5092318\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择此选项可将内容复制到剪贴板。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id9312417.help.text
+#. \Igb
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id9312417\n"
+"help.text"
msgid "Enable text access for accessibility tools"
msgstr "启用辅助工具的文本访问"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id9089022.help.text
+#. hX83
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id9089022\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择此选项可启用辅助工具的文本访问。</ahelp>"
-#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3150507.50.help.text
+#. h^_`
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id3150507\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "Export button"
msgstr "“导出”按钮"
-#: ref_pdf_export.xhp#par_id3146975.51.help.text
+#. 8njV
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">以 PDF 格式导出当前文件。</ahelp>"
-#: 04100000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04100000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Special Character"
-msgstr "特殊字符"
+#. [Rfb
+#: 07010000.xhp
+msgctxt ""
+"07010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "New Window"
+msgstr "新建窗口"
-#: 04100000.xhp#hd_id3152937.1.help.text
-msgctxt "04100000.xhp#hd_id3152937.1.help.text"
-msgid "Special Character"
-msgstr "特殊字符"
+#. NJ5(
+#: 07010000.xhp
+msgctxt ""
+"07010000.xhp\n"
+"bm_id6323129\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>new windows</bookmark_value><bookmark_value>windows;new</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>新窗口</bookmark_value><bookmark_value>窗口; 新</bookmark_value>"
-#: 04100000.xhp#par_id3150838.2.help.text
-msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".uno:Bullet\">Inserts special characters from the installed fonts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".uno:Bullet\">插入包含在已安装字体中的特殊字符。</ahelp></variable>"
+#. 4b9^
+#: 07010000.xhp
+msgctxt ""
+"07010000.xhp\n"
+"hd_id3148882\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"New Window\">New Window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"新窗口\">新窗口</link>"
-#: 04100000.xhp#par_id3152372.11.help.text
-msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed."
-msgstr "单击<emph>特殊字符</emph> 对话框中的某个字符时,将显示该字符的预览以及对应的数字代码。"
+#. $o#?
+#: 07010000.xhp
+msgctxt ""
+"07010000.xhp\n"
+"par_id3158442\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">Opens a new window that displays the contents of the current window.</ahelp> You can now view different parts of the same document at the same time."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">打开一个新窗口,其中显示了当前窗口的内容。</ahelp>这样可以同时查看同一个文档的不同部分。"
-#: 04100000.xhp#hd_id3151315.3.help.text
-msgctxt "04100000.xhp#hd_id3151315.3.help.text"
-msgid "Font"
-msgstr "字体"
+#. (6Il
+#: 07010000.xhp
+msgctxt ""
+"07010000.xhp\n"
+"par_id3147588\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Changes made to a document in one window are automatically applied to all of the windows that are open for that document."
+msgstr "在窗口中对文档所做的修改,将自动反应在所有为该文档打开的窗口中。"
-#: 04100000.xhp#par_id3152924.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_CHARMAP:LB_FONT\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_CHARMAP:LB_FONT\">选择一种字体,以显示与其相关联的特殊字符。</ahelp>"
+#. SRC[
+#: 06150100.xhp
+msgctxt ""
+"06150100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "XML Filter"
+msgstr "XML 筛选"
-#: 04100000.xhp#hd_id3155555.19.help.text
-msgid "Subset"
-msgstr "子集"
+#. rE%0
+#: 06150100.xhp
+msgctxt ""
+"06150100.xhp\n"
+"hd_id3153882\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML Filter\">XML Filter</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML 筛选\">XML 筛选</link></variable>"
-#: 04100000.xhp#par_id3145090.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_CHARMAP_LB_SUBSET\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_CHARMAP_LB_SUBSET\">选择当前字体的 Unicode 类别。</ahelp> 选定 Unicode 类别中的特殊字符将显示在字符表格中。"
+#. K?^R
+#: 06150100.xhp
+msgctxt ""
+"06150100.xhp\n"
+"par_id3153070\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">View and edit the settings of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">查看和编辑 <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML 过滤器\">XML 过滤器</link>的设置。</ahelp>"
-#: 04100000.xhp#hd_id3145071.5.help.text
-msgid "Character Table"
-msgstr "字符表"
+#. @@7M
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "位图"
-#: 04100000.xhp#par_id3154288.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">单击要插入的特殊字符,然后单击<emph>确定</emph>。</ahelp>"
+#. uH44
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"bm_id3155619\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>bitmaps; patterns</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel editor</bookmark_value><bookmark_value>pattern editor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>位图; 图案</bookmark_value><bookmark_value>区域; 位图图案</bookmark_value><bookmark_value>像素图案</bookmark_value><bookmark_value>像素编辑器</bookmark_value><bookmark_value>图案编辑器</bookmark_value>"
-#: 04100000.xhp#hd_id3154317.7.help.text
-msgid "Characters"
-msgstr "字符"
+#. Dd*E
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"hd_id3155619\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"位图\">位图</link>"
-#: 04100000.xhp#par_id3152551.8.help.text
-msgid "Displays the special characters that you have selected."
-msgstr "显示选定的特殊字符。"
+#. r9RP
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_BITMAP\">Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_BITMAP\">选择要作为填充图案使用的位图,或者建立自定像素图案。还可以输入位图,或者保存或加载位图列表。</ahelp>"
-#: 04100000.xhp#hd_id3155535.12.help.text
-msgctxt "04100000.xhp#hd_id3155535.12.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. v^vK
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"hd_id3148585\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Pattern Editor"
+msgstr "图案编辑器"
-#: 04100000.xhp#par_id3147653.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_CHARMAP:BTN_DELETE\">Clears the current selection of special characters that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_CHARMAP:BTN_DELETE\">清除当前选定的要插入的特殊字符。</ahelp>"
+#. K,PS
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Use this editor to create a simple, two-color, 8x8 pixel bitmap pattern."
+msgstr "使用此编辑器可以创建一个具有两种颜色的 8x8 像素的简单位图图案。"
-#: 06130001.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06130001.xhp#tit.help.text"
-msgid "Macros"
-msgstr "宏"
+#. [ifn
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"hd_id3145669\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "网格"
-#: 06130001.xhp#hd_id3152414.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"宏\">宏</link>"
+#. oCt3
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "To enable this editor, select the <emph>Blank</emph> bitmap in the bitmap list."
+msgstr "要启动此编辑器,请在位图列表中选择 <emph>空</emph>位图。"
-#: 06130001.xhp#par_id3150008.3.help.text
-msgid "Lets you record or organize and edit macros."
-msgstr "用于记录宏,或者管理和编辑宏。"
+#. @_ae
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"hd_id3145072\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Foreground color"
+msgstr "前景颜色"
-#: 06130001.xhp#par_idN105B1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Run Macro</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">运行宏</link>"
+#. :?Oq
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_COLOR\">Select a foreground color, and then click in the grid to add a pixel to the pattern.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_COLOR\">选择一种前景颜色,然后在网格内单击以将像素添加到图案中。</ahelp>"
-#: 06130001.xhp#par_idN105EB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can start a macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开可在其中启动宏的对话框。</ahelp>"
+#. N,5:
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"hd_id3149398\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Background color"
+msgstr "背景颜色"
-#: 06130001.xhp#par_idN10608.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signature</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">数字签名</link>"
+#. *Oz]
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BACKGROUND_COLOR\">Select a background color for your bitmap pattern.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BACKGROUND_COLOR\">选择位图图案的背景颜色。</ahelp>"
-#: 06130001.xhp#par_idN10618.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your macros. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">为宏添加或从宏删除数字签名。也可以使用此对话框查看证书。</ahelp>"
+#. WNns
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Bitmap Pattern"
+msgstr "位图图案"
-#: 06130001.xhp#par_idN105D3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Organize Dialogs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">组织对话框</link>"
+#. f\n,
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"par_id3146847\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BITMAPS\">Select a bitmap in the list, and then click <emph>OK</emph> to apply the pattern to the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BITMAPS\">从列表中选择一个位图,然后单击<emph>确定</emph>以将图案应用于选定的对象。</ahelp>"
-#: 06130001.xhp#par_idN105E3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Dialogs tab page of the Macro Organizer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“宏管理器”的“对话框”选项卡页面。</ahelp>"
+#. LvXr
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
-#: 06140100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06140100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Menu"
-msgstr "菜单"
+#. Sr7`
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_ADD\">Adds a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor </emph>to the current list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_ADD\">将在<emph>图案编辑器</emph>中创建的位图添加到当前列表中。</ahelp>"
-#: 06140100.xhp#bm_id900601.help.text
-msgid "<bookmark_value>editing;menus</bookmark_value><bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>编辑; 菜单</bookmark_value><bookmark_value>自定义; 菜单</bookmark_value><bookmark_value>菜单; 自定义</bookmark_value>"
+#. vd@t
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"hd_id3158432\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "修改"
-#: 06140100.xhp#hd_id3153008.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">Menu</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"菜单\">菜单</link>"
+#. 3@Rp
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"par_id3153827\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_MODIFY\">Replaces a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor</emph> with the current bitmap pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_MODIFY\">用当前的位图图案替换通过<emph>图案编辑器</emph>建立的位图。如果需要,可以用其他名称保存该图案。</ahelp>"
-#: 06140100.xhp#par_id3152952.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_MENU\">Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus. You cannot customize context menus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_MENU\">自定义并保存当前的菜单版式,或者创建新菜单。不能自定义上下文菜单。</ahelp>"
+#. /!;}
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"hd_id3149516\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Import"
+msgstr "导入"
-#: 06140100.xhp#par_id3146873.72.help.text
-msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items."
-msgstr "您可以添加新命令、修改现有命令或重新排列菜单项。"
+#. $32b
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_IMPORT\">Locate the bitmap that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_IMPORT\">找到要导入的位图,然后单击<emph>打开</emph>。该位图将被添加到可用位图列表的末尾。</ahelp>"
-#: 06140100.xhp#par_idN1069B.help.text
-msgctxt "06140100.xhp#par_idN1069B.help.text"
-msgid "Menu"
-msgstr "菜单"
+#. O-lS
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"hd_id3159166\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Load Bitmap List"
+msgstr "装入位图列表"
-#: 06140100.xhp#par_idN1069F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"705498935\">Select the menu and submenu that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"705498935\">选择要编辑的菜单和子菜单。</ahelp>"
+#. 3S,i
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_LOAD\">Loads a different list of bitmaps.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_LOAD\">装入其他位图列表。</ahelp>"
-#: 06140100.xhp#par_idN106B0.help.text
-msgctxt "06140100.xhp#par_idN106B0.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+#. b4Y7
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"hd_id3151246\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Save Bitmap List"
+msgstr "保存位图列表"
-#: 06140100.xhp#par_idN106B4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"705499960\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">New Menu</link> dialog where you can enter the name of a new menu as well as select the location for the menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"705499960\">打开<link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">新建菜单</link>对话框,您既可以在其中输入新建菜单的名称,也可以选择菜单的位置。</ahelp>"
+#. BH%W
+#: 05210500.xhp
+msgctxt ""
+"05210500.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_SAVE\">Saves the current list of bitmaps, so that you can load it later.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_SAVE\">保存当前的位图列表,以供日后加载。</ahelp>"
-#: 06140100.xhp#par_idN106B7.help.text
-msgctxt "06140100.xhp#par_idN106B7.help.text"
-msgid "Menu"
-msgstr "菜单"
+#. [Ox-
+#: guides.xhp
+msgctxt ""
+"guides.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Snap Lines"
+msgstr "辅助线"
-#: 06140100.xhp#par_idN106BB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"705507642\">Opens a submenu with additional commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"705507642\">使用其他命令打开子菜单。</ahelp>"
+#. 4p(4
+#: guides.xhp
+msgctxt ""
+"guides.xhp\n"
+"bm_id1441999\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>辅助线; 显示选项 (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-#: 06140100.xhp#par_idN106BE.help.text
-msgid "Move"
-msgstr "移动"
+#. }_kj
+#: guides.xhp
+msgctxt ""
+"guides.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">辅助线</link>"
-#: 06140100.xhp#par_idN106C2.help.text
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/06140102.xhp\">Move Menu</link> dialog where you can specify the location of the selected menu."
-msgstr "打开<link href=\"text/shared/01/06140102.xhp\">移动菜单</link>对话框,您可在其中为选定的菜单指定位置。"
+#. bB=m
+#: guides.xhp
+msgctxt ""
+"guides.xhp\n"
+"par_id3146313\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定辅助线的显示选项。</ahelp>"
-#: 06140100.xhp#par_idN106C5.help.text
-msgctxt "06140100.xhp#par_idN106C5.help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "重命名"
+#. \f!x
+#: guides.xhp
+msgctxt ""
+"guides.xhp\n"
+"par_idN1057B\n"
+"help.text"
+msgid "Display Snap Lines"
+msgstr "显示辅助线"
-#: 06140100.xhp#par_idN106C9.help.text
-msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected menu."
-msgstr "打开一个对话框,您可以在其中修改选定菜单的名称。"
+#. 9WDI
+#: guides.xhp
+msgctxt ""
+"guides.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
+"help.text"
+msgid "Displays or hides snap lines that you can use to align objects on a page."
+msgstr "在页面上显示或隐藏可用来对齐对象的辅助线。"
-#: 06140100.xhp#par_idN1071C.help.text
-msgctxt "06140100.xhp#par_idN1071C.help.text"
-msgid "New name"
-msgstr "新名称"
+#. {Xs|
+#: guides.xhp
+msgctxt ""
+"guides.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to Snap Lines"
+msgstr "对齐到辅助线"
-#: 06140100.xhp#par_idN1071F.help.text
-msgid "Enter the new name for the selected menu."
-msgstr "为选定菜单输入新名称。"
+#. [{e2
+#: guides.xhp
+msgctxt ""
+"guides.xhp\n"
+"par_idN10586\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
+msgstr "自动将对象与垂直和水平网格线对齐。要忽略此功能,请在拖动对象时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项键</caseinline><defaultinline>Alt 键</defaultinline></switchinline>。"
-#: 06140100.xhp#par_idN106CC.help.text
-msgid "To specify the keyboard accelerator for a menu"
-msgstr "为菜单指定键盘快捷键。"
+#. ~%K[
+#: guides.xhp
+msgctxt ""
+"guides.xhp\n"
+"par_idN105C6\n"
+"help.text"
+msgid "Snap Lines to Front"
+msgstr "辅助线置顶"
-#: 06140100.xhp#par_idN108C6.help.text
-msgid "A keyboard accelerator allows you to select a menu command when you press Alt+ an underlined letter in a menu command. For example, to select the <emph>Save All</emph> command by pressing Alt+V, enter Sa~ve All. "
-msgstr "键盘快捷键允许您通过按下 Alt+ 菜单命令中的下划线字母选择菜单命令。例如,通过按 Alt+V 键来选择<emph>Save All</emph>命令,输入 Sa~ve All。"
+#. F*7S
+#: guides.xhp
+msgctxt ""
+"guides.xhp\n"
+"par_idN105CA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在幻灯片或页面上的对象前方显示网格线。</ahelp>"
-#: 06140100.xhp#par_idN106D0.help.text
-msgid "Select a menu or menu entry."
-msgstr "选择一个菜单或菜单项。"
+#. o\FK
+#: 05110700.xhp
+msgctxt ""
+"05110700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Superscript"
+msgstr "上标"
-#: 06140100.xhp#par_idN108DC.help.text
-msgid "Click the <emph>Menu</emph> button and select <emph>Rename</emph>."
-msgstr "单击<emph>菜单</emph>按钮并选择<emph>重命名</emph>。"
+#. weJQ
+#: 05110700.xhp
+msgctxt ""
+"05110700.xhp\n"
+"hd_id3083278\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"上标\">上标</link>"
-#: 06140100.xhp#par_idN108E8.help.text
-msgid "Add a tilde (~) in front of the letter that you want to use as an accelerator. "
-msgstr "对于您想用作键盘快捷键的字母,请在该字母前添加一个波浪号 (~)。"
+#. K5bl
+#: 05110700.xhp
+msgctxt ""
+"05110700.xhp\n"
+"par_id3152937\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">减小选定文字的字体大小,并将文字上升到基准线以上。</ahelp>"
-#: 06140100.xhp#par_idN106F9.help.text
-msgctxt "06140100.xhp#par_idN106F9.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. 5`ES
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing Object"
+msgstr "绘图对象"
-#: 06140100.xhp#par_idN106FD.help.text
-msgid "Deletes the selected menu or menu entry."
-msgstr "删除一个菜单或菜单项。"
+#. `B5_
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3146873\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawing Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">绘图对象</link>"
-#: 06140100.xhp#par_idN10910.help.text
-msgid "You can only delete custom menus and custom menu entries."
-msgstr "您只能删除自定义的菜单和菜单项。"
+#. Woi0
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3159079\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Movie and Sound</emph> instead.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将某对象插入文档。对于影片和声音,使用<emph>插入 - 影片和声音</emph>替代。</ahelp>"
-#: 06140100.xhp#hd_id3154408.5.help.text
-msgid "Entries"
-msgstr "条目"
+#. bYfj
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3154894\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE 对象\">OLE 对象</link>"
-#: 06140100.xhp#par_id3150999.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MENUCONFIG_LISTBOX\">Displays a list of the available menu commands for the selected menu in the current application or document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MENUCONFIG_LISTBOX\">显示当前应用程序或文档中选定菜单的可用菜单命令列表。</ahelp>"
+#. C:I(
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Sound</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"声音\">声音</link>"
-#: 06140100.xhp#par_id3150838.39.help.text
-msgid "To rearrange the order of menu entries, select an entry, and then click the up or down arrow button."
-msgstr "要重新排列菜单项的顺序,请选择该条目,然后单击向上或向下的箭头按钮。"
+#. q|Mn
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"视频\">视频</link>"
-#: 06140100.xhp#hd_id3147620.63.help.text
-msgctxt "06140100.xhp#hd_id3147620.63.help.text"
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "上箭头"
+#. k\ej
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3153577\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"公式\">公式</link>"
-#: 06140100.xhp#par_id3153585.64.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_UP\">Moves the selected item up one position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_UP\">将所选项上移一个位置。</ahelp>"
+#. DJ16
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3152552\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">图表</link></caseinline></switchinline>"
-#: 06140100.xhp#par_id3150119.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">图标</alt></image>"
+#. #VMm
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id0302200903593543\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Inserts a chart.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">插入图表。</caseinline></switchinline>"
-#: 06140100.xhp#par_id3153331.65.help.text
-msgctxt "06140100.xhp#par_id3153331.65.help.text"
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "上箭头"
+#. GQnx
+#: 05070100.xhp
+msgctxt ""
+"05070100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Align Left"
+msgstr "左对齐"
-#: 06140100.xhp#hd_id3155388.66.help.text
-msgctxt "06140100.xhp#hd_id3155388.66.help.text"
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "下箭头"
+#. $O%(
+#: 05070100.xhp
+msgctxt ""
+"05070100.xhp\n"
+"hd_id3147069\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"左对齐\">左对齐</link>"
-#: 06140100.xhp#par_id3147335.67.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_DOWN\">Moves the selected item down one position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_DOWN\">将所选项下移一个位置。</ahelp>"
+#. 3DV:
+#: 05070100.xhp
+msgctxt ""
+"05070100.xhp\n"
+"par_id3160463\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">对齐选定对象的左边缘。如果在 Draw 或 Impress 中仅选定了一个对象,对象的左边缘将与左页边距对齐。</ahelp>"
-#: 06140100.xhp#par_id3148943.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">图标</alt></image>"
+#. 6L%9
+#: 05070100.xhp
+msgctxt ""
+"05070100.xhp\n"
+"par_id3150146\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the selection."
+msgstr "选定的所有对象的左边缘将与其中最左侧对象的左边缘对齐。"
-#: 06140100.xhp#par_id3149295.68.help.text
-msgctxt "06140100.xhp#par_id3149295.68.help.text"
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "下箭头"
+#. N.0U
+#: 05070100.xhp
+msgctxt ""
+"05070100.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Edit Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">要对齐组合中的单个对象,请<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">选择<emph>格式 - 组合 - 编辑组合</emph></caseinline><defaultinline>双击</defaultinline></switchinline>以进入组合,并选择对象,单击鼠标右键,然后选择一个对齐方式选项。</variable>"
-#: 06140100.xhp#par_idN107EA.help.text
-msgid "Add Commands"
-msgstr "添加命令"
+#. LqhZ
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "项目符号和编号"
-#: 06140100.xhp#par_idN107EE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“添加命令”对话框。选择一个命令,然后单击<emph>添加</emph>或将该命令拖放到<emph>自定义</emph>对话框中。</ahelp>"
+#. Lys/
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3149551\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"编号/项目符号\">编号/项目符号</link>"
-#: 06140100.xhp#par_idN40723.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择一个命令,然后单击<emph>添加</emph>或将该命令拖放到<emph>自定义</emph>对话框中。</ahelp>"
+#. R-x:
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3150146\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".uno:BulletsAndNumberingDial\">Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".uno:BulletsAndNumberingDial\">为当前段落添加编号或项目符号,并允许您编辑编号或项目符号的格式。</ahelp></variable>"
-#: 06140100.xhp#par_idN107F9.help.text
-msgid "Command"
-msgstr "命令"
+#. pWKS
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3145211\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Bullets and Numbering</emph> dialog has the following tabs:"
+msgstr "<emph>项目符号和编号</emph>对话框含有以下选项卡:"
-#: 06140100.xhp#par_idN107FD.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"705507646\">Opens a menu that contains additional commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"705507646\">打开一个包含其他命令的菜单。</ahelp>"
+#. /]Fj
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3154984\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">删除 </caseinline></switchinline>"
-#: 06140100.xhp#par_idN10800.help.text
-msgid "Add Submenu"
-msgstr "添加子菜单"
+#. ``k,
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">移除当前段落或选定段落的编号或项目符号。</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 06140100.xhp#par_idN10804.help.text
-msgid "Opens the Add Submenu dialog, where you enter the name of a submenu."
-msgstr "打开“添加子菜单”对话框,您可在其中输入子菜单的名称。"
+#. zhr8
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: 06140100.xhp#par_idN10807.help.text
-msgid "Begin Group"
-msgstr "开始组合"
+#. {@UF
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">New</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"新建\">新建</link>"
-#: 06140100.xhp#par_idN1080B.help.text
-msgid "Inserts a separator line under the current menu entry."
-msgstr "在当前的菜单项下插入一条分隔线。"
+#. Xg+(
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Creates a new $[officename] document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">创建新的 $[officename] 文档。</ahelp>"
-#: 06140100.xhp#par_idN1080E.help.text
-msgctxt "06140100.xhp#par_idN1080E.help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "重命名"
+#. F*91
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Creates a new $[officename] document. Click the arrow to select the document type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">创建新的 $[officename] 文档。单击箭头以选择文档类型。</ahelp>"
-#: 06140100.xhp#par_idN10812.help.text
-msgctxt "06140100.xhp#par_idN10812.help.text"
-msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command."
-msgstr "打开<emph>重命名</emph>对话框,您可在其中为选定命令输入新名称。"
+#. }rR6
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153528\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to create a document from a template, choose <emph>New - Templates and Documents.</emph></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">如果要通过模板创建文档,请选择<emph>新建 - 模板和文档</emph>。</ahelp>"
-#: 06140100.xhp#par_idN108CA.help.text
-msgctxt "06140100.xhp#par_idN108CA.help.text"
-msgid "New name"
-msgstr "新名称"
+#. WAEN
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3147009\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "A template is a file that contains the design elements for a document, including formatting styles, backgrounds, frames, graphics, fields, page layout, and text."
+msgstr "文档样式是一个文件,含有多种文档设计元素,包括格式样式、背景、框对象、图形、字段、页面版式和文字。"
-#: 06140100.xhp#par_idN108CD.help.text
-msgctxt "06140100.xhp#par_idN108CD.help.text"
-msgid "Enter the new name for the selected command."
-msgstr "为选定命令输入新名称。"
+#. T2.(
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Icon</emph>"
+msgstr "<emph>图标</emph>"
-#: 06140100.xhp#par_idN10824.help.text
-msgctxt "06140100.xhp#par_idN10824.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. CFPh
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149580\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Name</emph>"
+msgstr "<emph>名称</emph>"
-#: 06140100.xhp#par_idN10828.help.text
-msgid "Deletes the selected command."
-msgstr "删除选定的命令。"
+#. s#EN
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153258\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Function</emph>"
+msgstr "<emph>功能</emph>"
-#: 06140100.xhp#par_idN10918.help.text
-msgctxt "06140100.xhp#par_idN10918.help.text"
-msgid "Save In"
-msgstr "保存于"
+#. NaGK
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3145317\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">图标</alt></image>"
-#: 06140100.xhp#par_idN1091C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"705498948\">Select the application or open document where you want to add the menu.</ahelp> A separate menu configuration is saved for the item that you select."
-msgstr "<ahelp hid=\"705498948\">在您希望添加菜单的位置选择应用程序或打开文档。</ahelp> 为您选择的项目保存一个单独的菜单配置。"
+#. *-Ze
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153349\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Text Document"
+msgstr "文本文档"
-#: 06140100.xhp#par_idN10AFB.help.text
-msgid "To edit a menu configuration that is associated with an item in the list, select the item, make the changes that you want, and then click the <emph>OK</emph> button."
-msgstr "要编辑在列表中与某项目相关的菜单配置,请选择该项目,进行所需的修改,然后单击<emph>确定</emph>按钮。"
+#. 8-DN
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3156153\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a new text document ($[officename] Writer)."
+msgstr "建立一个新的文本文档 ($[officename] Writer)。"
-#: 06140100.xhp#par_idN10922.help.text
-msgid "You cannot load a menu configuration from one location and save the configuration to another location."
-msgstr "您不能从一个位置加载菜单配置但在另一位置保存该配置。"
+#. `W[v
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3145121\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">图标</alt></image>"
-#: 05110500.xhp#tit.help.text
-msgid "Shadows"
-msgstr "阴影"
+#. {g76
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "电子表格"
-#: 05110500.xhp#bm_id3154545.help.text
-msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters, using context menu</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文本; 阴影</bookmark_value><bookmark_value>字符; 阴影</bookmark_value><bookmark_value>阴影; 字符, 使用上下文菜单</bookmark_value>"
+#. .x:r
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154280\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc)."
+msgstr "创建一个新的电子表格 ($[officename] Calc)。"
-#: 05110500.xhp#hd_id3154545.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Shadows\">Shadows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"阴影\">阴影</link>"
+#. sP`;
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">图标</alt></image>"
-#: 05110500.xhp#par_id3151299.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if the cursor is in a word, to the entire word.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">为选定文字添加阴影。如果光标位于某个字词中,则为整个字词添加阴影。</ahelp>"
+#. X2Q8
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153798\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Presentation"
+msgstr "演示文稿"
-#: 03170000.xhp#tit.help.text
-msgid "Color Bar"
-msgstr "颜色栏"
+#. ;=*q
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154946\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress). The <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link> dialog appears."
+msgstr "创建一个新的演示文稿文档 ($[officename] Impress)。将显示<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"演示文稿向导\">演示文稿向导</link>对话框。"
-#: 03170000.xhp#bm_id3147477.help.text
-msgid "<bookmark_value>color bar</bookmark_value><bookmark_value>paint box</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>颜色栏</bookmark_value><bookmark_value>绘图框</bookmark_value>"
+#. 7@V/
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150495\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">图标</alt></image>"
-#: 03170000.xhp#hd_id3147477.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">Color Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"颜色栏\">颜色栏</link>"
+#. X^|5
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154217\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "绘图"
-#: 03170000.xhp#par_id3153255.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hides the <emph>Color Bar</emph>. To modify or change the color table that is displayed, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">显示或隐藏<emph>颜色栏</emph>。要修改显示的颜色表,请选择<emph>格式 - 区域</emph>,然后单击<emph>颜色</emph>选项卡。</ahelp>"
+#. -NAf
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149167\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a new drawing document ($[officename] Draw)."
+msgstr "创建新的绘图文档 ($[officename] Draw)。"
-#: 03170000.xhp#par_id3154186.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Click the color that you want to use. To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">单击要使用的颜色。要修改当前文件中对象的填充颜色,请选择该对象,然后单击一种颜色。要修改选定对象的线条颜色,请在一种颜色上单击鼠标右键。要修改文字对象中文字的颜色,请双击文字对象,选择所需的文字,然后单击一种颜色。</ahelp>"
+#. 0[r)
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN1089C\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
-#: 03170000.xhp#par_id3147399.9.help.text
-msgid "You can also drag a color from the <emph>Color Bar</emph> and drop it on a draw object on your slide."
-msgstr "您还可以将颜色从<emph>颜色栏</emph>拖到页面中的绘图对象上。"
+#. 8Goj
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN108CB\n"
+"help.text"
+msgid "Database"
+msgstr "数据库"
-#: 03170000.xhp#par_id3147009.7.help.text
-msgid "To detach the <emph>Color Bar</emph>, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the <emph>Color Bar</emph>, drag the title bar of the toolbar to the edge of the window."
-msgstr "要分离<emph>颜色栏</emph>,请单击工具栏的灰色区域,然后拖动鼠标。要重新附加<emph>颜色栏</emph>,请将工具栏的标题栏拖到窗口边缘。"
+#. ela-
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN108D0\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> to create a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>."
+msgstr "打开<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>以创建<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">数据库文件</link>。"
-#: 06040400.xhp#tit.help.text
-msgid "Localized Options"
-msgstr "本地化选项"
+#. %w;\
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 06040400.xhp#bm_id3153899.help.text
-msgid "<bookmark_value>quotes; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom quotes</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; quotes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;ordinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>ordinal numbers;replacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>引号; 自定义</bookmark_value><bookmark_value>自定义引号</bookmark_value><bookmark_value>自动更正功能; 引号</bookmark_value><bookmark_value>替换; 序数</bookmark_value><bookmark_value>序数; 替换</bookmark_value>"
+#. !Qm)
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154298\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Document"
+msgstr "HTML文档"
-#: 06040400.xhp#hd_id3153899.15.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Localized Options\">Localized Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"本地化选项\">本地化选项</link>"
+#. .dv1
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3152460\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a new HTML document."
+msgstr "创建一个新的 HTML 文档。"
-#: 06040400.xhp#par_id3149748.16.help.text
-msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
-msgstr "指定特定于文本语言的引号和选项的自动更正选项。"
+#. G/%s
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN107BF\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
-#: 06040400.xhp#par_id31537173.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">当键入 [T] 或修改当前文本 [M] 时,选择应用替换。</ahelp>"
+#. *3,P
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN107F0\n"
+"help.text"
+msgid "XML Form Document"
+msgstr "XML 窗体文档"
-#: 06040400.xhp#hd_id3159300.25.help.text
-msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr "法语文本特定标点符号之前添加不间断空格"
+#. ^7PY
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN107F5\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document."
+msgstr "创建新的<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> 文档。"
-#: 06040400.xhp#par_id3153173.27.help.text
-msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\" and \":\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)."
-msgstr "当字符语言设置为法语(法国、比利时、卢森堡、摩纳哥或瑞士)时,在 \";\"、\"!\"、\"?\" 和 \":\" 前插入不间断空格,并且只有当字符语言设置为法语(加拿大)时,才在 \":\" 前插入不间断空格"
+#. d*sA
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">图标</alt></image>"
-#: 06040400.xhp#hd_id3159400.25.help.text
-msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1^st)"
-msgstr "序数后缀格式 (1st ... 1^st)"
+#. f_E_
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Master Document"
+msgstr "主控文档"
-#: 06040400.xhp#par_id3154173.27.help.text
-msgid "Formats the text characters of ordinals, such as 1st, 2nd, or 3rd, as superscripts. For example, in English text, 1st will be converted to 1^st."
-msgstr "将序数的文字字符(如 1st、2nd 和 3rd)统一为上标。例如,在英语文本中,1st 将转换为 1^st。"
+#. !4mQ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150961\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>."
+msgstr "创建一个新的<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"主控文档。\">主控文档。</link>"
-#: 06040400.xhp#hd_id3154682.17.help.text
-msgid "Single quotes / Double quotes"
-msgstr "单引号/双引号"
+#. cI-/
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">图标</alt></image>"
-#: 06040400.xhp#par_id3152363.18.help.text
-msgid "Specify the replacement characters to use for single or double quotation marks."
-msgstr "指定用于替换单引号或双引号的替换字符。"
+#. /E(~
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3155511\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "公式"
-#: 06040400.xhp#hd_id3156553.22.help.text
-msgctxt "06040400.xhp#hd_id3156553.22.help.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "替换"
+#. IZR3
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150872\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a new formula document ($[officename] Math)."
+msgstr "创建一个新的公式文档 ($[officename] Math)。"
-#: 06040400.xhp#par_id3155616.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:CB_TYPO\">Automatically replaces the default system symbol for single quotation marks with the special character that you specify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:CB_TYPO\">使用您指定的特殊字符自动替换单引号的系统默认符号。</ahelp>"
+#. `XAk
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154145\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">图标</alt></image>"
-#: 06040400.xhp#hd_id3153750.11.help.text
-msgid "Start quote"
-msgstr "左引号"
+#. d9IF
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149417\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "Labels"
+msgstr "标签"
-#: 06040400.xhp#par_id3152425.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STARTQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STARTQUOTE\">选择<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">特殊字符</link>以便在选择<emph>格式 - 自动更正 - 应用</emph>时自动替换文档中当前位于字首的引号。</ahelp>"
+#. Kv=p
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3148388\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer)."
+msgstr "打开<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"标签\">标签</link> 对话框,可以在其中设置标签选项;然后为这些标签创建一个新的文本文档 ($[officename] Writer)。"
-#: 06040400.xhp#hd_id3159233.13.help.text
-msgid "End quote"
-msgstr "右引号"
+#. cpbi
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3155415\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">图标</alt></image>"
-#: 06040400.xhp#par_id3147008.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_ENDQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_ENDQUOTE\">选择<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">特殊字符</link>以便在选择<emph>格式 - 自动更正 - 应用</emph>时自动替换文档中当前位于字尾的引号。</ahelp>"
+#. cMtZ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "Business Cards"
+msgstr "名片"
-#: 06040400.xhp#hd_id3147089.19.help.text
-msgctxt "06040400.xhp#hd_id3147089.19.help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
+#. -Yo@
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150968\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer)."
+msgstr "打开<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"名片\">名片</link>对话框,可以在其中设置名片选项;然后创建一个新的文本文档 ($[officename] Writer)。"
-#: 06040400.xhp#par_id3166460.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STD\">Resets the quotation marks to the default symbols.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STD\">将引号重设为默认的符号。</ahelp>"
+#. |rlB
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">图标</alt></image>"
-#: gallery.xhp#tit.help.text
-msgid "Gallery"
-msgstr "图片库"
+#. 9-AP
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Templates and Documents"
+msgstr "模板和文档"
-#: gallery.xhp#par_id3149783.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">以图标的形式显示<emph>图片库</emph>内容。</ahelp>"
+#. {8He
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3155603\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a new document using an existing <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"template\">template</link> or opens a sample document."
+msgstr "使用现有的<link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"模板\">模板</link> 创建新文档或打开示例文档。"
-#: gallery.xhp#par_id3148983.47.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">将<emph>图片库</emph>的内容显示为小图标,并显示标题和路径信息。</ahelp>"
+#. PbGG
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN1096F\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Opening documents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">打开文档</link>"
-#: gallery.xhp#hd_id3153894.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"图片库\">图片库</link>"
+#. ?*g)
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN109E7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">创建新的文本文档 ($[officename] Writer)。</ahelp>"
-#: gallery.xhp#par_id3150789.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Gallery\">Opens the <emph>Gallery</emph>, where you can select graphics and sounds to insert into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Gallery\">打开<emph>图片库</emph>,可以在其中选择要插入到文档中的图形和声音。</ahelp>"
+#. \6YG
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN109FE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">创建新的电子表格文档 ($[officename] Calc)。</ahelp>"
-#: gallery.xhp#par_id3155555.44.help.text
-msgid "You can display the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons, or icons with titles and path information."
-msgstr "以图标的形式显示<emph>图片库</emph>中的内容,或者以小图标附加标题和路径信息的形式显示。"
+#. AZV+
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10A15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document ($[officename] Impress). The Presentation Wizard dialog appears.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">创建新的演示文稿 ($[officename] Impress)。将显示“演示文稿向导”对话框。</ahelp>"
-#: gallery.xhp#par_id3153394.45.help.text
-msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar."
-msgstr "要放大或缩小<emph>图片库</emph>中的单个对象,请双击对象,或者先选择对象,然后按空格键。"
+#. aLrA
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10A2C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new drawing document ($[officename] Draw).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">创建新的绘图文档 ($[officename] Draw)。</ahelp>"
-#: gallery.xhp#par_id3145346.26.help.text
-msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>"
-msgstr "主题列于<emph>图片库</emph>左侧。<ahelp hid=\"HID_GALLERY_THEMELIST\">单击主题可查看与该主题相关的对象。</ahelp>"
+#. @}#X
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10A43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Database Wizard to create a database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开“数据库向导”以创建数据库文件。</ahelp>"
-#: gallery.xhp#par_id3155355.50.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_WINDOW\">要插入<emph>图片库</emph>对象,请选择该对象,然后将其拖到文档中。</ahelp>"
+#. o5pI
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10A5A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new HTML document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">创建新的 HTML 文档。</ahelp>"
-#: gallery.xhp#hd_id3156113.4.help.text
-msgid "Adding a New File to the Gallery"
-msgstr "将新文件添加到图片库中"
+#. !Mt?
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10A71\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new XForms document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">创建新的 XForms 文档。</ahelp>"
-#: gallery.xhp#par_id3153032.43.help.text
-msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files </emph>tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window."
-msgstr "要将文件添加到<emph>图片库</emph>中,请在主题上单击鼠标右键,选择<emph>属性</emph>,单击<emph>文件</emph>选项卡,然后单击<emph>添加</emph>。也可以单击当前文档中的对象,按住鼠标,然后将对象拖到<emph>图片库</emph>窗口中。"
+#. ;iKj
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10A88\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">创建新的主控文档。</ahelp>"
-#: gallery.xhp#hd_id3145315.10.help.text
-msgid "New theme"
-msgstr "新建主题"
+#. eZm(
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10A9F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new formula document ($[officename] Math).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">创建新的公式文档 ($[officename] Math)。</ahelp>"
-#: gallery.xhp#par_id3150275.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery </emph>and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">将新主题添加到<emph>图片库</emph>中,并可选择加入到该主题的文件。</ahelp>"
+#. k9UG
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10AB6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开“标签”对话框,您可以在其中为您的标签设置选项,然后为这些标签 ($[officename] Writer) 创建一个新的文本文档。</ahelp>"
-#: gallery.xhp#par_id3159167.9.help.text
-msgid "To access the following commands, right-click a theme in the <emph>Gallery</emph>:"
-msgstr "要访问以下命令,请在<emph>图片库</emph>中的某个主题上单击鼠标右键:"
+#. )Ck^
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10ACD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开“名片”对话框,您可以在其中为您的名片设置选项,然后创建一个新的文本文档 ($[officename] Writer)。</ahelp>"
-#: gallery.xhp#hd_id3154142.15.help.text
-msgctxt "gallery.xhp#hd_id3154142.15.help.text"
-msgid "Properties"
+#. 0NU6
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10AE4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new document using an existing template or opens a sample document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">使用现有模板创建一个新文档,或打开一个示例文档。</ahelp>"
+
+#. lR9~
+#: 01100000.xhp
+msgctxt ""
+"01100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Properties of"
msgstr "属性"
-#: gallery.xhp#par_id3148990.16.help.text
-msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:"
-msgstr "<emph>(主题)的属性</emph>对话框包含以下列选项卡:"
+#. t-BM
+#: 01100000.xhp
+msgctxt ""
+"01100000.xhp\n"
+"hd_id3152876\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties of\">Properties of</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"属性\">属性</link></variable>"
-#: gallery.xhp#hd_id3151384.25.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"文件\">文件</link>"
+#. EH%)
+#: 01100000.xhp
+msgctxt ""
+"01100000.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">Displays the properties for the current file, including statistics such as word count and the date the file was created.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">显示当前文件的属性,包括统计信息(例如字数和文件创建日期)。</ahelp></variable>"
-#: password_dlg.xhp#tit.help.text
-msgctxt "password_dlg.xhp#tit.help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
+#. t3s5
+#: 01100000.xhp
+msgctxt ""
+"01100000.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Properties</emph> dialog contains the following tab pages:"
+msgstr "<emph>属性</emph>对话框包含以下选项卡页面:"
-#: password_dlg.xhp#hd_id3146902.63.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"密码\">密码</link>"
+#. xi-!
+#: 01100000.xhp
+msgctxt ""
+"01100000.xhp\n"
+"par_id3148643\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the <emph>Properties</emph> dialog."
+msgstr "您可能无法看到<emph>属性</emph>对话框的所有选项卡,这取决于您对文件的访问权限。"
-#: password_dlg.xhp#par_id3154350.64.help.text
-msgid "Assigns a password to prevent users from making unauthorized changes."
-msgstr "指定密码,以防止用户擅自更改。"
+#. Wp3#
+#: 01990000.xhp
+msgctxt ""
+"01990000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "最近的文档"
-#: password_dlg.xhp#par_id31222.help.text
-msgid "The open password must be entered to open the file."
-msgstr "必须输入打开密码方可打开文件。"
+#. B}S4
+#: 01990000.xhp
+msgctxt ""
+"01990000.xhp\n"
+"hd_id3150279\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Recent Documents\">Recent Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Recent Documents\">最近的文档</link></variable>"
-#: password_dlg.xhp#par_id313339.help.text
-msgid "The permission password must be entered to edit the document."
-msgstr "必须输入权限密码方可编辑文档。"
+#. o7{j
+#: 01990000.xhp
+msgctxt ""
+"01990000.xhp\n"
+"par_id3154794\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the most recently opened files. To open a file in the list, click its name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">列出最近打开的文件。要打开列表中的文件,请单击其名称。</ahelp>"
-#: password_dlg.xhp#hd_id3146857.65.help.text
-msgctxt "password_dlg.xhp#hd_id3146857.65.help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
+#. bY;/
+#: 01990000.xhp
+msgctxt ""
+"01990000.xhp\n"
+"par_id3159079\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The file is opened by the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module that saved it."
+msgstr "文件由以前保存它的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 模块打开。"
-#: password_dlg.xhp#par_id3150502.62.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">键入密码。密码区分大小写。</ahelp>"
+#. |GL@
+#: 06040700.xhp
+msgctxt ""
+"06040700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "智能标记"
-#: password_dlg.xhp#hd_id3153029.66.help.text
-msgctxt "password_dlg.xhp#hd_id3153029.66.help.text"
-msgid "Confirm"
-msgstr "确认"
+#. 6(tD
+#: 06040700.xhp
+msgctxt ""
+"06040700.xhp\n"
+"bm_id9057588\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>smart tag configuration</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>智能标签配置</bookmark_value>"
-#: password_dlg.xhp#par_id3151100.67.help.text
-msgctxt "password_dlg.xhp#par_id3151100.67.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">重新输入密码。</ahelp>"
+#. p5}S
+#: 06040700.xhp
+msgctxt ""
+"06040700.xhp\n"
+"hd_id3563951\n"
+"help.text"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "智能标记"
-#: password_dlg.xhp#hd_id3155351.68.help.text
-msgid "Undoing password protection"
-msgstr "取消密码保护"
+#. 0DxW
+#: 06040700.xhp
+msgctxt ""
+"06040700.xhp\n"
+"par_id1827448\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">当您安装了至少一个“智能标记”扩展时,您就可以看见“智能标记”页面。</ahelp>"
-#: password_dlg.xhp#par_id3146109.69.help.text
-msgid "To remove a password, open the document, then save without password."
-msgstr "要删除密码,请打开文档,然后在没有密码的情况下保存文档。"
+#. T_xO
+#: 06040700.xhp
+msgctxt ""
+"06040700.xhp\n"
+"hd_id686666\n"
+"help.text"
+msgid "Label text with smart tags"
+msgstr "给文字加上智能标记"
-#: password_dlg.xhp#par_id31323250502.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sharing password options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择显示或者隐藏文件共享密码选项。</ahelp>"
+#. c,ER
+#: 06040700.xhp
+msgctxt ""
+"06040700.xhp\n"
+"par_id3259376\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">使“智能标记”可以计算并在您的文本文档中显示。</ahelp>"
-#: 05080400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05080400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Justify"
-msgstr "两端对齐"
+#. #(p+
+#: 06040700.xhp
+msgctxt ""
+"06040700.xhp\n"
+"hd_id4024170\n"
+"help.text"
+msgid "Currently installed smart tags"
+msgstr "当前安装的智能标记"
-#: 05080400.xhp#hd_id3152937.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"两端对齐\">两端对齐</link>"
+#. ~^Lp
+#: 06040700.xhp
+msgctxt ""
+"06040700.xhp\n"
+"par_id2847071\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all installed Smart Tags. To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示全部已安装的“智能标记”。要配置某“智能标记”,选择“智能标记”的名称,然后单击“属性”。不是全部的“智能标记”都可以配置。</ahelp>"
-#: 05080400.xhp#par_id3146856.2.help.text
-msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Aligns the selected paragraph(s) to the left and the right page margins. If you want, you can also specify the alignment options for the last line of a paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">将选定的段落与左页边距和右页边距对齐。如果需要,还可以通过选择<emph>格式 - 段落 - 对齐</emph>来指定段落最后一行的对齐选项。</ahelp></variable>"
+#. Km3H
+#: 06040700.xhp
+msgctxt ""
+"06040700.xhp\n"
+"hd_id8424329\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
-#: 05350400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05350400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Illumination"
-msgstr "照明"
+#. 6XU:
+#: 06040700.xhp
+msgctxt ""
+"06040700.xhp\n"
+"par_id3912167\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">要配置某“智能标记”,选择“智能标记”的名称,然后单击“属性”。 不是全部的“智能标记”都可以配置。</ahelp>"
-#: 05350400.xhp#hd_id3151260.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"Illumination\">Illumination</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"照明\">照明</link>"
+#. Pn)j
+#: ref_pdf_send_as.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_send_as.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail as PDF"
+msgstr "文档当作 PDF 附件"
-#: 05350400.xhp#par_id3149741.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT\">Define the light source for the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT\">定义选定三维对象的光源。</ahelp>"
+#. (+/:
+#: ref_pdf_send_as.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_send_as.xhp\n"
+"hd_id3146902\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-mail as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"文档当作 PDF 附件\">文档当作 PDF 附件</link></variable>"
-#: 05350400.xhp#hd_id3154984.4.help.text
-msgctxt "05350400.xhp#hd_id3154984.4.help.text"
-msgid "Illumination"
-msgstr "照明"
+#. (z?n
+#: ref_pdf_send_as.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_send_as.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an e-mail sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">显示“导出为 PDF”对话框,将当前文档导出为可移植文档格式 (PDF),然后打开电子邮件发送窗口,将 PDF 作为附件发送。</ahelp></variable>"
-#: 05350400.xhp#par_id3155391.5.help.text
-msgid "Specify the light source for the object, as well as the color of the light source and of the ambient light. You can define up to eight different light sources."
-msgstr "指定对象的光源,以及光源和周围光线的颜色。最多可以定义八种不同的光源。"
+#. \6Wp
+#: 05260600.xhp
+msgctxt ""
+"05260600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "As Character"
+msgstr "当作字符"
-#: 05350400.xhp#hd_id3153748.6.help.text
-msgid "Light source"
-msgstr "光源"
+#. c1qq
+#: 05260600.xhp
+msgctxt ""
+"05260600.xhp\n"
+"hd_id3154621\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"As Character\">As Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"当作字符\">当作字符</link>"
-#: 05350400.xhp#par_id3149149.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the <emph>Ambient light</emph> box.</ahelp> You can also press the Spacebar to turn the light source on or off. "
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">单击两次打开光源,然后从列表中选择光的颜色。如果需要,您也可以从<emph>周围光线</emph>框中选择颜色来设置周围光线的颜色。</ahelp>也可以使用空格键来打开或关闭光源。"
+#. fq4f
+#: 05260600.xhp
+msgctxt ""
+"05260600.xhp\n"
+"par_id3146946\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将选定的项当作字符锁定在当前文字中。如果选定项的高度大于当前字体的大小,则会增加该项所在行的高度。</ahelp>"
-#: 05350400.xhp#par_id3159269.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3156155\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3156155\">图标</alt></image>"
+#. ^)gX
+#: 05290200.xhp
+msgctxt ""
+"05290200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Ungroup"
+msgstr "取消组合"
-#: 05350400.xhp#par_id3154143.8.help.text
-msgid "Light is on"
-msgstr "灯开"
+#. T:TD
+#: 05290200.xhp
+msgctxt ""
+"05290200.xhp\n"
+"hd_id3159217\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"取消组合\">取消组合</link>"
-#: 05350400.xhp#par_id3155449.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147573\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147573\">图标</alt></image>"
+#. FDoN
+#: 05290200.xhp
+msgctxt ""
+"05290200.xhp\n"
+"par_id3156116\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">Breaks apart the selected group into individual objects.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">将选定的组合拆分成单个对象。</ahelp></variable>"
-#: 05350400.xhp#par_id3155829.9.help.text
-msgid "Light is off"
-msgstr "灯关"
+#. i-#g
+#: 05290200.xhp
+msgctxt ""
+"05290200.xhp\n"
+"par_id3146067\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To break apart the nested groups within a group, you must repeat this command on each subgroup."
+msgstr "要拆分组合内嵌套的组合,则必须对每个子组合再次执行此命令。"
-#: 05350400.xhp#hd_id3159166.10.help.text
-msgctxt "05350400.xhp#hd_id3159166.10.help.text"
-msgid "Color Selection"
-msgstr "颜色选择"
+#. !d1e
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Clear Direct Formatting"
+msgstr "清除直接格式"
-#: 05350400.xhp#par_id3155421.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_LIGHT_1\">Select a color for the current light source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_LIGHT_1\">选择当前光源的颜色。</ahelp>"
+#. _+@j
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"bm_id3157959\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>格式; 写入时撤销</bookmark_value><bookmark_value>超链接; 删除</bookmark_value><bookmark_value>删除; 超链接</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 重设格式</bookmark_value>"
-#: 05350400.xhp#hd_id3149955.12.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color in the color dialog\">Select Color in the color dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"在颜色对话框中选择颜色\">在颜色对话框选择颜色</link>"
+#. %\j}
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3153391\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">清除直接格式</link>"
-#: 05350400.xhp#hd_id3153061.13.help.text
-msgid "Ambient light"
-msgstr "周围光线"
+#. =%p[
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3145829\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">从所选内容中删除直接格式和字符样式的格式。</ahelp>"
-#: 05350400.xhp#hd_id3144511.15.help.text
-msgctxt "05350400.xhp#hd_id3144511.15.help.text"
-msgid "Color Selection"
-msgstr "颜色选择"
+#. ,}GM
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3147261\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the <emph>Bold</emph> icon.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>直接格式是指不使用样式而直接应用的格式,例如通过单击<emph>粗体</emph>图标可设置粗体字形。</defaultinline></switchinline>"
-#: 05350400.xhp#par_id3153896.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_AMBIENTLIGHT\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_AMBIENTLIGHT\">选择周围光线的颜色。</ahelp>"
+#. H3F`
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3157959\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X."
+msgstr "当您在一行末尾键入新文本时,如果要停止应用直接格式(例如加下划线),请按 Shift+Ctrl+X 键。"
+
+#. I0u$
+#: 02040000.xhp
+msgctxt ""
+"02040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cut"
+msgstr "剪切"
-#: 05350400.xhp#hd_id3149670.17.help.text
-msgctxt "05350400.xhp#hd_id3149670.17.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"通过颜色对话框选择颜色\">通过颜色对话框选择颜色</link>"
+#. ?^a)
+#: 02040000.xhp
+msgctxt ""
+"02040000.xhp\n"
+"bm_id3146936\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cutting</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; cutting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>剪切</bookmark_value><bookmark_value>剪贴板; 剪切</bookmark_value>"
-#: 05350400.xhp#hd_id3153961.18.help.text
-msgctxt "05350400.xhp#hd_id3153961.18.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
+#. v3wL
+#: 02040000.xhp
+msgctxt ""
+"02040000.xhp\n"
+"hd_id3146936\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cut\">Cut</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"剪切\">剪切</link>"
-#: 05350400.xhp#par_id3151056.19.help.text
-msgid "Displays a preview of the light source changes."
-msgstr "显示光源修改的预览。"
+#. a]2S
+#: 02040000.xhp
+msgctxt ""
+"02040000.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Removes and copies the selection to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cut\">将选定内容移到剪贴板中。</ahelp>"
-#: 05020300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05020300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Numbers / Format"
-msgstr "数字/格式"
+#. Os@8
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data (for XML Form Documents)"
+msgstr "数据(用于 XML 窗体文档)"
-#: 05020300.xhp#bm_id3152942.help.text
-msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>格式; 数字和货币格式</bookmark_value><bookmark_value>数字格式; 格式</bookmark_value><bookmark_value>货币; 格式码</bookmark_value><bookmark_value>默认; 数字格式</bookmark_value>"
+#. n}k@
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id5766472\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">Data (for XML Form Documents)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">数据(用于 XML 窗体文档)</link>"
-#: 05020300.xhp#hd_id3152942.1.help.text
-msgctxt "05020300.xhp#hd_id3152942.1.help.text"
-msgid "Numbers / Format"
-msgstr "数字/格式"
+#. 5W,X
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id1161534\n"
+"help.text"
+msgid "The Data tab page of the Properties dialog for an XML Form document offers some XML forms settings."
+msgstr "XML 窗体文档的“属性”对话框的“数据”选项卡页面提供了一些 XML 窗体设置。"
-#: 05020300.xhp#par_id3145071.2.help.text
-msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">为选定的单元格指定格式选项。</ahelp> </variable>"
+#. Xc`%
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id3994567\n"
+"help.text"
+msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:"
+msgstr "对于不同控件,<emph>数据</emph>选项卡页面中显示的设置也可能不同。您只能看到当前控件和上下文可以使用的选项。可以使用以下字段:"
-#: 05020300.xhp#hd_id3155392.3.help.text
-msgctxt "05020300.xhp#hd_id3155392.3.help.text"
-msgid "Category"
-msgstr "分类"
+#. t]5.
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id9461653\n"
+"help.text"
+msgid "XML data model"
+msgstr "XML 数据模型"
-#: 05020300.xhp#par_id3150774.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CATEGORY\">Select a category from the list, and then select a formatting style in the <emph>Format </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CATEGORY\">从列表中选择一个类别,然后在<emph>格式</emph>框中选择格式样式。</ahelp>"
+#. e^Nb
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id9239173\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a model from the list of all models in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">从当前文档中所有模型的列表中选择一个模型。</ahelp>"
-#: 05020300.xhp#par_id3145416.101.help.text
-msgid "The default currency format for a cell is determined by the regional settings of your operating system."
-msgstr "单元格默认的货币格式取决于操作系统的地区设置。"
+#. c=)^
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id2656941\n"
+"help.text"
+msgid "Binding"
+msgstr "绑定"
-#: 05020300.xhp#hd_id3155342.5.help.text
-msgctxt "05020300.xhp#hd_id3155342.5.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
+#. G4iM
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id1481063\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select or enter the name of a binding. Selecting the name of an existing binding associates the binding with the form control. Entering a new name creates a new binding and associates it with the form control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择或输入绑定的名称。选择现有绑定的名称可以使该绑定与窗体控件关联。输入新名称可以创建新的绑定,并将其与窗体控件关联。</ahelp>"
-#: 05020300.xhp#par_id3148491.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_LB_FORMAT\">Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format Code</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_LB_FORMAT\">选择选定单元格的显示内容。</ahelp> 与选定选项对应的代码显示在<emph>格式码</emph>框中。"
+#. *?A~
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id7921079\n"
+"help.text"
+msgid "Binding expression"
+msgstr "绑定表达式"
-#: 05020300.xhp#hd_id3154811.97.help.text
-msgid "Currency category list boxes"
-msgstr "货币分类列表框"
+#. (Z6J
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id636921\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the DOM node to bind the control model to. Click the ... button for a dialog to enter the XPath expression.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入要将控件模型绑定到的 DOM 节点。单击 \"...\" 按钮可显示用于输入 XPath 表达式的对话框。</ahelp>"
-#: 05020300.xhp#par_id3148563.98.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CURRENCY\">Select a currency, and then scroll to the top of the <emph>Format</emph> list to view the formatting options for the currency.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CURRENCY\">选择一种货币,然后滚动到<emph>格式</emph>列表的顶部查看与该货币对应的格式选项。</ahelp>"
+#. 4;oA
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id2799157\n"
+"help.text"
+msgid "Required"
+msgstr "必填"
-#: 05020300.xhp#par_id3150866.99.help.text
-msgid "The format code for currencies uses the form [$xxx-nnn], where xxx is the currency symbol, and nnn the country code. Special banking symbols, such as EUR (for Euro), do not require the country code. The currency format is not dependent on the language that you select in the<emph> Language</emph> box. "
-msgstr "货币的格式码采用 [$xxx-nnn] 的格式,其中 xxx 为货币符号,nnn 为国家/地区代码。有些特殊的银行符号,例如欧元所用的 EUR,则不需要国家/地区代码。货币格式不受<emph>语言</emph>框中所选语言的影响。"
+#. V;nw
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id3004547\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定 XForm 中是否必须包含该项目。</ahelp>"
-#: 05020300.xhp#hd_id3154071.23.help.text
-msgctxt "05020300.xhp#hd_id3154071.23.help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
+#. hDn*
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id6401867\n"
+"help.text"
+msgid "Relevant"
+msgstr "相关"
-#: 05020300.xhp#par_id3154138.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_LANGUAGE\">Specifies the language setting for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_LANGUAGE\">为选定的<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">单元格</caseinline><defaultinline>字段</defaultinline></switchinline>指定语言设置。如果将语言设置为<emph>自动</emph>,$[officename] 将自动应用与系统默认语言相关联的数字格式。请选择任意语言以确定所选<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">单元格</caseinline><defaultinline>字段</defaultinline></switchinline>的设置。</ahelp>"
+#. K`$z
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id18616\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将项目声明为相关。</ahelp>"
-#: 05020300.xhp#par_id3157320.102.help.text
-msgid "The language setting ensures that date and currency formats are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting."
-msgstr "语言设置能够确保当在使用其他默认语言设置的操作系统中打开文档时,文档中的日期和货币仍保留原有格式。"
+#. 0)z(
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id6138492\n"
+"help.text"
+msgid "Read-only"
+msgstr "只读"
-#: 05020300.xhp#hd_id3155995.104.help.text
-msgid "Source format"
-msgstr "源格式"
+#. :Zn3
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id4569231\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将项目声明为只读。</ahelp>"
-#: 05020300.xhp#par_id3144432.105.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT_CB_SOURCEFORMAT\">Uses the same number format as the cells containing the data for the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT_CB_SOURCEFORMAT\">使用含有图表数据的单元格中的数字格式。</ahelp>"
+#. T]YA
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id291451\n"
+"help.text"
+msgid "Constraint"
+msgstr "约束"
-#: 05020300.xhp#hd_id3148451.7.help.text
-msgctxt "05020300.xhp#hd_id3148451.7.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. R0N;
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id3341776\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将项目声明为约束。</ahelp>"
-#: 05020300.xhp#par_id3148922.8.help.text
-msgid "Specify the options for the selected format."
-msgstr "指定选定格式的选项。"
+#. OkWS
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id5947141\n"
+"help.text"
+msgid "Calculation"
+msgstr "计算"
-#: 05020300.xhp#hd_id3153970.9.help.text
-msgid "Decimal places"
-msgstr "小数位数"
+#. \r1W
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id1911679\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">声明该项目已计算。</ahelp>"
-#: 05020300.xhp#par_id3154684.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_DECIMALS\">Enter the number of decimal places that you want to display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_DECIMALS\">输入要显示的小数点位数。</ahelp>"
+#. Rf$G
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id9364909\n"
+"help.text"
+msgid "Data type"
+msgstr "数据类型"
-#: 05020300.xhp#hd_id3154819.11.help.text
-msgid "Leading zeroes"
-msgstr "前导零"
+#. w$?H
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id4473403\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data type which the control should be validated against.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择一个数据类型,将按照该数据类型对控件进行验证。</ahelp>"
-#: 05020300.xhp#par_id3147352.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_LEADZEROES\">Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_LEADZEROES\">输入小数点前面最多可以显示的零的位数。</ahelp>"
+#. Y#DW
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id2480849\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: 05020300.xhp#hd_id3155131.13.help.text
-msgid "Negative numbers in red"
-msgstr "负数为红色"
+#. @Dw`
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id4181951\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a user-defined data type and click the button to delete the user-defined data type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择用户定义的数据类型,单击该按钮可删除用户定义的数据类型。</ahelp>"
-#: 05020300.xhp#par_id3159252.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_NEGRED\">Changes the font color of negative numbers to red.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_NEGRED\">将负数的字体颜色修改为红色。</ahelp>"
+#. 8bWV
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id2927335\n"
+"help.text"
+msgid "+"
+msgstr "+"
-#: 05020300.xhp#hd_id3147434.15.help.text
-msgid "Use thousands separator"
-msgstr "使用千位分隔符"
+#. .=h_
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id2107303\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the button to open a dialog where you can enter the name of a new user-defined data type. The new data type inherits all facets from the currently selected data type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击该按钮将打开一个对话框,可以在该对话框中输入新的用户定义数据类型的名称。新的数据类型将继承当前选定数据类型的所有面。</ahelp>"
-#: 05020300.xhp#par_id3146148.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_THOUSAND\">Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_THOUSAND\">插入千位分隔符。所用分隔符的类型取决于语言设置。</ahelp>"
+#. 7KE|
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id4071779\n"
+"help.text"
+msgid "The following lists all facets that are valid for data types. Some facets are only available for some data types."
+msgstr "下面列出了对数据类型有效的所有面。某些面只能用于部分数据类型。"
-#: 05020300.xhp#hd_id3150103.17.help.text
-msgid "Format code"
-msgstr "格式码"
+#. OC[?
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id4313791\n"
+"help.text"
+msgid "Whitespaces"
+msgstr "空格"
-#: 05020300.xhp#par_id3159156.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_FORMAT\">Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.</ahelp> The following options are only available for user-defined number formats."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_FORMAT\">显示选定格式的数字格式码。您也可以输入一个自定义的格式。</ahelp>以下选项仅适用于自定义的数字格式。"
+#. FxTC
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id4331797\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how whitespaces are to be handled when a string of the current data type is being processed. Possible values are Preserve, Replace, and Collapse. The semantics follow the definition at http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定在处理当前数据类型的字符串时如何处理空格。可选“保留”“替换”与“省略”。这些关键词的语义以 http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace 的定义为准。</ahelp>"
-#: 05020300.xhp#hd_id3155311.19.help.text
-msgctxt "05020300.xhp#hd_id3155311.19.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "新增"
+#. ,_F$
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id4191717\n"
+"help.text"
+msgid "Pattern"
+msgstr "模式"
-#: 05020300.xhp#par_id3147219.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_ADD\">Adds the number format code that you entered to the user-defined category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_ADD\">将输入的数字格式码加入到自定义的类别中。</ahelp>"
+#. H+$;
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id2318796\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elseswhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定正则表达式模式。按照数据类型进行验证的字符串必须符合此模式才能有效。正则表达式的 XSD 数据类型语法与 %PRODUCTNAME 中其余位置(例如在“查找和替换”对话框中)使用的正则表达式语法不同。</ahelp>"
-#: 05020300.xhp#hd_id3149263.21.help.text
-msgctxt "05020300.xhp#hd_id3149263.21.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. B)s[
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id399182\n"
+"help.text"
+msgid "Digits (total)"
+msgstr "位数(全部)"
-#: 05020300.xhp#par_id3154150.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_REMOVE\">Deletes the selected number format.</ahelp> The changes are effective after you restart $[officename]."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_REMOVE\">删除选定的数字格式。</ahelp>修改在重新启动 $[officename] 后生效。"
+#. R.^{
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id5298318\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定十进制数据类型的值可以具有的最大总位数。</ahelp>"
-#: 05020300.xhp#hd_id3153573.26.help.text
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "编辑注释"
+#. ,[i1
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id7588732\n"
+"help.text"
+msgid "Digits (fraction)"
+msgstr "位数(小数)"
-#: 05020300.xhp#par_id3083444.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_INFO\">Adds a comment to the selected number format.</ahelp>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_INFO\">向选定的数字格式添加注释。</ahelp>"
+#. Tb9=
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id95828\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of fractional digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定十进制数据类型的值可以具有的最大小数位数。</ahelp>"
-#: 05020300.xhp#hd_id3150332.95.help.text
-msgid "Name line"
-msgstr "名称行"
+#. +BdX
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id3496200\n"
+"help.text"
+msgid "Max. (inclusive)"
+msgstr "最大(包括)"
-#: 05020300.xhp#par_id3156060.96.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_COMMENT\">Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_COMMENT\">为选定的数字格式输入注释,然后在框外单击。</ahelp>"
+#. 01P{
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id7599108\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive upper bound for values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定值的上界(包括)。</ahelp>"
-#: 05020300.xhp#par_id3145364.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"数字格式码\">数字格式码</link>"
+#. _8XY
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id888698\n"
+"help.text"
+msgid "Max. (exclusive)"
+msgstr "最大(不包括)"
-#: 05020300.xhp#par_id3153095.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">Custom format codes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"自定义格式代码\">自定义格式代码</link>"
+#. Mxdh
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id3394573\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive upper bound for values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定值的上界(不包括)。</ahelp>"
-#: 05210500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05210500.xhp#tit.help.text"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "位图"
+#. B6?Q
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id7594225\n"
+"help.text"
+msgid "Min. (inclusive)"
+msgstr "最小(包括)"
-#: 05210500.xhp#bm_id3155619.help.text
-msgid "<bookmark_value>bitmaps; patterns</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel editor</bookmark_value><bookmark_value>pattern editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>位图; 图案</bookmark_value><bookmark_value>区域; 位图图案</bookmark_value><bookmark_value>像素图案</bookmark_value><bookmark_value>像素编辑器</bookmark_value><bookmark_value>图案编辑器</bookmark_value>"
+#. 2;Pv
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id8147221\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive lower bound for values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定值的下界(包括)。</ahelp>"
-#: 05210500.xhp#hd_id3155619.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"位图\">位图</link>"
+#. E3ZX
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id5081637\n"
+"help.text"
+msgid "Min. (exclusive)"
+msgstr "最小(不包括)"
-#: 05210500.xhp#par_id3149495.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_BITMAP\">Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_BITMAP\">选择要作为填充图案使用的位图,或者建立自定像素图案。还可以输入位图,或者保存或加载位图列表。</ahelp>"
+#. Mtn1
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id9759514\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive lower bound for values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定值的下界(不包括)。</ahelp>"
-#: 05210500.xhp#hd_id3148585.3.help.text
-msgid "Pattern Editor"
-msgstr "图案编辑器"
+#. FOwl
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id1614429\n"
+"help.text"
+msgid "Length"
+msgstr "长度"
-#: 05210500.xhp#par_id3147226.4.help.text
-msgid "Use this editor to create a simple, two-color, 8x8 pixel bitmap pattern."
-msgstr "使用此编辑器可以创建一个具有两种颜色的 8x8 像素的简单位图图案。"
+#. nnQk
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id1589098\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for a string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定字符串包含的字符数。</ahelp>"
-#: 05210500.xhp#hd_id3145669.5.help.text
-msgctxt "05210500.xhp#hd_id3145669.5.help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "网格"
+#. EN\c
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id1278420\n"
+"help.text"
+msgid "Length (at least)"
+msgstr "长度(最小)"
-#: 05210500.xhp#par_id3150774.6.help.text
-msgid "To enable this editor, select the <emph>Blank</emph> bitmap in the bitmap list."
-msgstr "要启动此编辑器,请在位图列表中选择 <emph>空</emph>位图。"
+#. Yl;,
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id8746910\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters for a string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定字符串包含的最少字符数。</ahelp>"
-#: 05210500.xhp#hd_id3145072.17.help.text
-msgid "Foreground color"
-msgstr "前景颜色"
+#. Z`K/
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"hd_id9636524\n"
+"help.text"
+msgid "Length (at most)"
+msgstr "长度(最大)"
-#: 05210500.xhp#par_id3155535.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_COLOR\">Select a foreground color, and then click in the grid to add a pixel to the pattern.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_COLOR\">选择一种前景颜色,然后在网格内单击以将像素添加到图案中。</ahelp>"
+#. -R6?
+#: xformsdatatab.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatatab.xhp\n"
+"par_id5675527\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of characters for a string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定字符串包含的最大字符数。</ahelp>"
-#: 05210500.xhp#hd_id3149398.19.help.text
-msgctxt "05210500.xhp#hd_id3149398.19.help.text"
-msgid "Background color"
-msgstr "背景颜色"
+#. CEvJ
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Namespaces"
+msgstr "窗体命名空间"
-#: 05210500.xhp#par_id3148538.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BACKGROUND_COLOR\">Select a background color for your bitmap pattern.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BACKGROUND_COLOR\">选择位图图案的背景颜色。</ahelp>"
+#. X*GA
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"bm_id8286080\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>删除; XForms 中的命名空间</bookmark_value><bookmark_value>管理; XForms 中的命名空间</bookmark_value><bookmark_value>XForms 中的命名空间管理</bookmark_value><bookmark_value>XForms; 添加/编辑/删除/管理命名空间</bookmark_value>"
-#: 05210500.xhp#hd_id3147275.7.help.text
-msgid "Bitmap Pattern"
-msgstr "位图图案"
+#. ,N;_
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
+"help.text"
+msgid "Form Namespaces"
+msgstr "窗体命名空间"
-#: 05210500.xhp#par_id3146847.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BITMAPS\">Select a bitmap in the list, and then click <emph>OK</emph> to apply the pattern to the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BITMAPS\">从列表中选择一个位图,然后单击<emph>确定</emph>以将图案应用于选定的对象。</ahelp>"
+#. G=_@
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use this dialog to organize namespaces. You can access this dialog through the Add Condition dialog of the Data Navigator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">使用此对话框可以管理命名空间。可以通过数据助手的“添加条件”对话框访问此对话框。</ahelp>"
+
+#. ~=5{
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "Namespaces"
+msgstr "命名空间"
-#: 05210500.xhp#hd_id3150275.9.help.text
-msgctxt "05210500.xhp#hd_id3150275.9.help.text"
+#. L]#4
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the currently defined namespaces for the form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">列出当前为窗体定义的命名空间。</ahelp>"
+
+#. V2{/
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: 05210500.xhp#par_id3154306.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_ADD\">Adds a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor </emph>to the current list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_ADD\">将在<emph>图案编辑器</emph>中创建的位图添加到当前列表中。</ahelp>"
-
-#: 05210500.xhp#hd_id3158432.11.help.text
-msgctxt "05210500.xhp#hd_id3158432.11.help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "修改"
+#. D`Sb
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new namespace to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在列表中添加新的命名空间。</ahelp>"
-#: 05210500.xhp#par_id3153827.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_MODIFY\">Replaces a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor</emph> with the current bitmap pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_MODIFY\">用当前的位图图案替换通过<emph>图案编辑器</emph>建立的位图。如果需要,可以用其他名称保存该图案。</ahelp>"
+#. V:T%
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Add Namespace</emph> dialog to enter the Prefix and URL."
+msgstr "使用<emph>添加命名空间</emph>对话框输入前缀和 URL。"
-#: 05210500.xhp#hd_id3149516.13.help.text
-msgctxt "05210500.xhp#hd_id3149516.13.help.text"
-msgid "Import"
-msgstr "导入"
+#. Pz/3
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 05210500.xhp#par_id3148473.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_IMPORT\">Locate the bitmap that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_IMPORT\">找到要导入的位图,然后单击<emph>打开</emph>。该位图将被添加到可用位图列表的末尾。</ahelp>"
+#. #8U`
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Edits the selected namespace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">编辑选定的命名空间。</ahelp>"
-#: 05210500.xhp#hd_id3159166.21.help.text
-msgid "Load Bitmap List"
-msgstr "装入位图列表"
+#. aN=g
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Edit Namespace</emph> dialog to edit the Prefix and URL."
+msgstr "使用<emph>编辑命名空间</emph>对话框编辑前缀和 URL。"
-#: 05210500.xhp#par_id3155341.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_LOAD\">Loads a different list of bitmaps.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_LOAD\">装入其他位图列表。</ahelp>"
+#. |-iU
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN10584\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 05210500.xhp#hd_id3151246.23.help.text
-msgid "Save Bitmap List"
-msgstr "保存位图列表"
+#. ?\M5
+#: xformsdataname.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdataname.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected namespace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">删除选定的命名空间。</ahelp>"
-#: 05210500.xhp#par_id3151385.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_SAVE\">Saves the current list of bitmaps, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_SAVE\">保存当前的位图列表,以供日后加载。</ahelp>"
+#. 1p6o
+#: 02230400.xhp
+msgctxt ""
+"02230400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Accept or reject changes"
+msgstr "接受或拒绝修改"
-#: 05220000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05220000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文本"
+#. cFi$
+#: 02230400.xhp
+msgctxt ""
+"02230400.xhp\n"
+"hd_id3145138\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Accept or reject changes"
+msgstr "接受或拒绝修改"
-#: 05220000.xhp#bm_id3146856.help.text
-msgid "<bookmark_value>text; text/draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; text in</bookmark_value> <bookmark_value>frames; text fitting to frames</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文本; 文本/绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象; 文本</bookmark_value><bookmark_value>框架; 文本适应框架</bookmark_value>"
+#. Z9x=
+#: 02230400.xhp
+msgctxt ""
+"02230400.xhp\n"
+"par_id3147240\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".uno:AcceptChanges\" visibility=\"visible\">Accept or reject recorded changes.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".uno:AcceptChanges\" visibility=\"visible\">接受或拒绝记录的修改。</ahelp></variable>"
-#: 05220000.xhp#hd_id3146856.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"文字\">文字</link>"
+#. EnJ(
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Callout"
+msgstr "标注"
-#: 05220000.xhp#par_id3150279.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PAGE_TEXTATTR\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PAGE_TEXTATTR\">为选定的绘图对象或文字对象中的文本设置版式和锁定属性。</ahelp>"
+#. (eR8
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"bm_id3149038\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>图例; 绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象; 图例</bookmark_value><bookmark_value>标签; 绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>标签, 另请参见名称/图例</bookmark_value><bookmark_value>标题,另请参见标签/图例</bookmark_value><bookmark_value>名称,另请参见标签/图例</bookmark_value>"
-#: 05220000.xhp#par_id3154794.4.help.text
-msgid "The text is positioned relative to the edges of the drawing or text object."
-msgstr "文字是相对于绘图对象或文字对象的边缘而定位的。"
+#. [}Kz
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"hd_id3149038\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Callout\">Callout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"图例\">图例</link>"
-#: 05220000.xhp#hd_id3149031.5.help.text
-msgctxt "05220000.xhp#hd_id3149031.5.help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
+#. xLnm
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"par_id3155069\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the properties of the selected callout."
+msgstr "指定选定图例的属性。"
-#: 05220000.xhp#hd_id3150445.7.help.text
-msgctxt "05220000.xhp#hd_id3150445.7.help.text"
-msgid "Fit width to text"
-msgstr "适应文字宽度"
+#. D_~L
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"par_id368358\n"
+"help.text"
+msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape."
+msgstr "这些图例出自 %PRODUCTNAME 的第一个版本。为了插入这些图例,您必须自定义一个工具栏或菜单。更新的自定义形状图例提供更多的特性,例如,可供您选择形状的“图例”工具栏<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">图标</alt></image>。"
-#: 05220000.xhp#par_id3145629.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">如果对象小于文本,请将对象的宽度扩展到文本的宽度。</ahelp>"
+#. Tn:Y
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"hd_id3151330\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Callout Styles"
+msgstr "图例类型"
-#: 05220000.xhp#hd_id3149511.9.help.text
-msgctxt "05220000.xhp#hd_id3149511.9.help.text"
-msgid "Fit height to text"
-msgstr "适应文字高度"
+#. +*tc
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CAPTION_CTL_TYPE\">Click the <emph>Callout</emph> style that you want to apply to the selected callout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CAPTION_CTL_TYPE\">单击要应用于选定图例的<emph>图例</emph>样式。</ahelp>"
-#: 05220000.xhp#par_id3149640.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">如果对象小于文本,请将对象的高度扩展到文本的高度。</ahelp>"
+#. H?W8
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"hd_id3149798\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "间距"
-#: 05220000.xhp#hd_id3152867.11.help.text
-msgid "Fit to frame"
-msgstr "适应框架大小"
+#. h.^U
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_ABSTAND\">Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_ABSTAND\">输入要在图例线条末端和图例框之间留出的间距。</ahelp>"
-#: 05220000.xhp#par_id3147834.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FIT_TO_SIZE\">根据绘图对象或文字对象的整个区域修改文本大小。</ahelp>"
+#. QKEO
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Extension"
+msgstr "扩展"
-#: 05220000.xhp#hd_id3155892.29.help.text
-msgid "Adjust to contour"
-msgstr "调整至轮廓大小"
+#. _pg%
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"par_id3148620\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:LB_ANSATZ_REL\">Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:LB_ANSATZ_REL\">选择相对于图例框延伸图例线的起始位置。</ahelp>"
-#: 05220000.xhp#par_id3153577.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_CONTOUR\">Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_CONTOUR\">调整文本方向,使其与选定绘图对象的轮廓相匹配。</ahelp>"
+#. `4G\
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Length"
+msgstr "长度"
-#: 05220000.xhp#par_idN10705.help.text
-msgid "Word wrap text in shape"
-msgstr "图形中的文字换行"
+#. KHif
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_LAENGE\">Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_LAENGE\">输入从图例框到线条弯曲点之间的图例线段的长度。</ahelp>"
-#: 05220000.xhp#par_idN10709.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">使双击自定义形状后添加的文字换行以适应形状内部大小。</ahelp>"
+#. GDvC
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"par_id3159269\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Length </emph>box is only available if you select the <emph>Angled connector line</emph> callout style, and leave the <emph>Optimal </emph>checkbox cleared."
+msgstr "只有选择了<emph>折弯连接线</emph>图例样式,且未选中<emph>最佳</emph>复选框时,<emph>长度</emph>框才可用。"
-#: 05220000.xhp#par_idN10720.help.text
-msgid "Resize shape to fit text"
-msgstr "调整形状大小以适应文字"
+#. Mfaf
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"hd_id3149820\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "最佳"
-#: 05220000.xhp#par_idN10724.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">调整自定义形状大小以适应双击形状后输入的文字。</ahelp>"
+#. p3P/
+#: 05230500.xhp
+msgctxt ""
+"05230500.xhp\n"
+"par_id3147210\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:CB_LAENGE\">Click here to display a single-angled line in an optimal way.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:CB_LAENGE\">单击此处将以最佳方式显示单折线。</ahelp>"
-#: 05220000.xhp#hd_id3154288.13.help.text
-msgid "Spacing to borders"
-msgstr "至边框的距离"
+#. fnH1
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect context menu"
+msgstr "自动更正上下文菜单"
-#: 05220000.xhp#par_id3151265.14.help.text
-msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the drawing or text object and the borders of the text."
-msgstr "指定绘图对象或文字对象的边缘与文字的边框之间的间隔。"
+#. lH9u
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"bm_id3152823\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>自动更正功能; 上下文菜单</bookmark_value><bookmark_value>拼写检查; 上下文菜单</bookmark_value>"
-#: 05220000.xhp#hd_id3150443.15.help.text
-msgctxt "05220000.xhp#hd_id3150443.15.help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "左"
+#. 9jYq
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"hd_id3152823\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect context menu"
+msgstr "自动更正上下文菜单"
-#: 05220000.xhp#par_id3156113.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_LEFT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_LEFT\">输入绘图对象或文字对象的左边缘与文本的左边框之间的间隔。</ahelp>"
+#. f9H@
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"par_id3146936\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To view the misspelled words in your document, enable <emph>AutoSpellcheck</emph> icon on the Standard toolbar."
+msgstr "要访问此菜单,请在文档中拼错的字词上单击鼠标右键。要查看文档中拼错的字词,请启用“标准”工具栏中的<emph>自动拼写检查</emph>图标。"
-#: 05220000.xhp#hd_id3155419.17.help.text
-msgctxt "05220000.xhp#hd_id3155419.17.help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "右"
+#. JzdL
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"hd_id3153899\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<Replacement Suggestions>"
+msgstr "<替换建议>"
-#: 05220000.xhp#par_id3155388.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_RIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_RIGHT\">输入绘图对象或文字对象的右边缘与文本的右边框之间的间隔。</ahelp>"
+#. !j=l
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Click the word to replace the highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">单击该单词可替换突出显示的单词。使用“自动更正”子菜单可进行永久性替换。</ahelp>"
-#: 05220000.xhp#hd_id3148926.19.help.text
-msgctxt "05220000.xhp#hd_id3148926.19.help.text"
-msgid "Top"
-msgstr "上"
+#. GuZ6
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"hd_id3153089\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "拼写检查"
-#: 05220000.xhp#par_id3157808.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_TOP\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_TOP\">输入绘图对象或文字对象的上边缘与文本的上边框之间的间隔。</ahelp>"
+#. N8[p
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"par_id3154497\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">打开<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"拼写检查\">拼写检查</link> 对话框。</ahelp>"
-#: 05220000.xhp#hd_id3149237.21.help.text
-msgctxt "05220000.xhp#hd_id3149237.21.help.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "下"
+#. D4yR
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"hd_id3149283\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
-#: 05220000.xhp#par_id3159342.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_BOTTOM\">Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_BOTTOM\">输入绘图对象或文字对象的下边缘与文本的下边框之间的间隔。</ahelp>"
+#. RhkM
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"par_id3158405\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_ADD_WORD\">Adds the highlighted word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_ADD_WORD\">将突出显示的字词添加到自定义词典。</ahelp>"
-#: 05220000.xhp#hd_id3149192.23.help.text
-msgid "Text anchor"
-msgstr "文字锁定"
+#. y,g+
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"hd_id3152924\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore all"
+msgstr "全部忽略"
-#: 05220000.xhp#par_id3155179.24.help.text
-msgid "Set the anchor type and the anchor position."
-msgstr "设置锁定类型和锁定位置。"
+#. KES9
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"par_id3151226\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">Ignores all instances of the highlighted word in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">忽略当前文档中突出显示的字词的所有实例。</ahelp>"
-#: 05220000.xhp#hd_id3154381.25.help.text
-msgid "Graphic field"
-msgstr "图形字段"
+#. ,8_J
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"hd_id3157958\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "自动更正"
-#: 05220000.xhp#par_id3155504.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXTATTR_CTL_POSITION\">Click where you want to place the anchor for the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXTATTR_CTL_POSITION\">在要放置文本锁定的位置单击。</ahelp>"
+#. 3E\|
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">要始终替换突出显示的词,请单击列表中的词。词汇对存储在“工具”-“自动更正”-“替换”中的替换表格中。</ahelp>"
-#: 05220000.xhp#hd_id3155323.27.help.text
-msgid "Full width"
-msgstr "全角"
+#. ZY$W
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"hd_id3146797\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Word is <name of language>"
+msgstr "单词是<name of language>"
-#: 05220000.xhp#par_id3150244.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the text to the full width of the drawing object or text object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将文本锁定到绘图对象或文字对象的整个宽度。</ahelp>"
+#. no*2
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Changes the language settings for the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">如果在另一个词典中找到了突出显示的字词,可以修改这个字词的语言设置。</ahelp>"
-#: 02230200.xhp#tit.help.text
-msgid "Show Changes"
-msgstr "显示修改"
+#. ,m0:
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"hd_id3166411\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph is <name of language>"
+msgstr "段落是<name of language>"
-#: 02230200.xhp#bm_id3149988.help.text
-msgid "<bookmark_value>changes; showing</bookmark_value><bookmark_value>hiding;changes</bookmark_value><bookmark_value>showing; changes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>修改; 显示</bookmark_value><bookmark_value>隐藏;修改</bookmark_value><bookmark_value>显示; 修改</bookmark_value>"
+#. %i)v
+#: 06040500.xhp
+msgctxt ""
+"06040500.xhp\n"
+"par_id3148925\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Changes the language setting for the paragraph that contains the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">如果在另一个词典中找到了突出显示的字词,可以修改这个字词所在段落的语言设置。</ahelp>"
-#: 02230200.xhp#hd_id3149988.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"显示修改\">显示修改</link>"
+#. /+)Y
+#: 05240100.xhp
+msgctxt ""
+"05240100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Vertically"
+msgstr "垂直"
-#: 02230200.xhp#par_id3153323.2.help.text
-msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:ShowChanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:ShowChanges\">显示或隐藏记录的修改。</ahelp></variable>"
+#. m.MC
+#: 05240100.xhp
+msgctxt ""
+"05240100.xhp\n"
+"hd_id3146959\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">Vertically</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">垂直</link>"
-#: 02230200.xhp#par_id3152425.7.help.text
-msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "您可以通过选择“选项”对话框中的<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - 修改\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - 修改</emph></link>来修改标记元素的显示属性。“选项”对话框中的</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - 修改\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - 修改</emph></link>。</caseinline></switchinline>"
+#. =Xdf
+#: 05240100.xhp
+msgctxt ""
+"05240100.xhp\n"
+"par_id3149741\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">Flips the selected object(s) vertically from top to bottom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">将选定的对象从上向下垂直翻转。</ahelp>"
-#: 02230200.xhp#par_id3155356.6.help.text
-msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a <emph>Tip</emph> displays the author and the date and time that the change was made.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> If the <emph>Extended Tips</emph> are activated, the type of change and any attached comments are also displayed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "当将鼠标指针置于文档中的修改标记上时,会显示<emph>提示</emph>,其中含有所作修改的作者、日期和时间等信息。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">如果激活了<emph>扩展提示</emph>,还会显示修改类型和所有附加的批注。</caseinline></switchinline>"
+#. [H:c
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Sources"
+msgstr "数据源"
-#: 02230200.xhp#hd_id3153681.8.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show changes in spreadsheet</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">显示电子表格中的修改</caseinline></switchinline>"
+#. %MR^
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"bm_id3153116\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>data source browser</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases;browsing and editing</bookmark_value><bookmark_value>databases; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing; database tables and queries</bookmark_value><bookmark_value>queries; editing in data source view</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据源浏览器</bookmark_value><bookmark_value>数据库中的表格; 浏览和编辑</bookmark_value><bookmark_value>数据库; 编辑表格</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 数据库表格和查询</bookmark_value><bookmark_value>查询; 在数据源视图中编辑</bookmark_value>"
-#: 02230200.xhp#par_id3149150.9.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT\">显示或隐藏记录的修改。</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. $HnH
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"数据源\">数据源</link>"
-#: 02230200.xhp#hd_id3147336.10.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show accepted changes</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">显示接受的修改</caseinline></switchinline>"
+#. 3Ah]
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3149511\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section contains information on browsing and editing database tables."
+msgstr "本节包含有关浏览和编辑数据库表格的信息。"
-#: 02230200.xhp#par_id3153541.11.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\">显示或隐藏已接受的修改。</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. 9]z2
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3149150\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot use the data source browser on a database table that is open in Design view."
+msgstr "您不能在数据库表格中使用在“设计”模式下打开的数据源浏览器。"
-#: 02230200.xhp#hd_id3149956.12.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show rejected changes </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">显示拒绝的修改</caseinline></switchinline>"
+#. J27O
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3149235\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Data source browser"
+msgstr "数据源浏览器"
-#: 02230200.xhp#par_id3159166.13.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_REJECT\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_REJECT\">显示或隐藏已拒绝的修改。</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. r[uo
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The commands for the data source browser are found on the <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link> and in <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"context menus\">context menus</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"数据库栏\">表格数据</link>和<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"上下文菜单\">上下文菜单</link>中提供了用于数据源浏览器的命令。</ahelp>"
-#: 02230200.xhp#par_id3145119.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comments\">Comments</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"批注\">批注</link>"
+#. :TSF
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3154514\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting records"
+msgstr "选择记录"
-#: 02200100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02200100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. WL$3
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "To select a record in a database table, click the row header, or click a row header, and then use the Up or Down arrow keys."
+msgstr "要选择数据库表格中的记录,请单击行标题,或者在单击行标题之后使用向上箭头键或向下箭头键。"
-#: 02200100.xhp#bm_id3145138.help.text
-msgid "<bookmark_value>objects; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对象; 编辑</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 对象</bookmark_value>"
+#. @-Fp
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id7812433001\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select database records. Drag-and-drop rows or cells to the document to insert contents. Drag-and-drop column headers to insert fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择数据库记录。将行或单元格拖放到文档中以插入内容。拖放列标题以插入字段。</ahelp>"
-#: 02200100.xhp#hd_id3145138.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"编辑\">编辑</link>"
+#. }/Ne
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "The following table describes how to select individual elements in the data source browser:"
+msgstr "以下表格介绍了如何在数据源浏览器中选择各个元素:"
-#: 02200100.xhp#par_id3150008.2.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">用于编辑通过 <emph>插入 - 对象</emph> 命令插入到文件中的选定对象。</ahelp>"
+#. N[A4
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3158432\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
-#: 03060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Status Bar"
-msgstr "状态栏"
+#. :chg
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3150670\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "操作"
-#: 03060000.xhp#bm_id3152823.help.text
-msgid "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>打开/关闭状态栏</bookmark_value>"
+#. U3{5
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3153332\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Record"
+msgstr "记录"
-#: 03060000.xhp#hd_id3152823.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"状态栏\">状态栏</link>"
+#. |DTM
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3153700\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Click the row header"
+msgstr "单击行标题"
-#: 03060000.xhp#par_id3147000.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Shows or hides the <emph>Status Bar</emph> at the bottom edge of the window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">显示或隐藏位于窗口下边缘的<emph>状态栏</emph>。</ahelp>"
+#. ?|I?
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3149575\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Several records or removing a selection"
+msgstr "选择多个记录或取消选择"
-#: 05110400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05110400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "删除线"
+#. iVod
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header"
+msgstr "按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 并点击行头"
-#: 05110400.xhp#bm_id3152942.help.text
-msgid "<bookmark_value>strikethrough;characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>删除线;字符</bookmark_value>"
+#. H%$0
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3152360\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "列"
-#: 05110400.xhp#hd_id3152942.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Strikethrough\">Strikethrough</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"删除线\">删除线</link>"
+#. Tn[P
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3153960\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Click the column header"
+msgstr "单击列标题"
-#: 05110400.xhp#par_id3153391.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Draws a line through the selected text, or if the cursor is in a word, the entire word.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">为选定的文本加上删除线。如果光标位于某个字词中,则为整个字词加上删除线。</ahelp>"
+#. ?CQA
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Data field"
+msgstr "数据字段"
-#: 05020100.xhp#tit.help.text
-msgid "Font "
-msgstr "字体"
+#. y)Ik
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the data field"
+msgstr "单击该数据字段"
-#: 05020100.xhp#bm_id3154812.help.text
-msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>格式; 字体</bookmark_value><bookmark_value>字符; 字体和格式</bookmark_value><bookmark_value>字体; 格式</bookmark_value><bookmark_value>文本; 字体和格式</bookmark_value><bookmark_value>字体形状; 格式</bookmark_value><bookmark_value>字体大小; 相关更改</bookmark_value><bookmark_value>语言; 拼写检查和格式</bookmark_value><bookmark_value>字符; 启用 CTL 和亚洲语言字符</bookmark_value>"
+#. Eg(`
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Entire table"
+msgstr "整个表格"
-#: 05020100.xhp#hd_id3154812.1.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Characters\">Characters</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"字符\">字符</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"字体\">字体</link></defaultinline></switchinline>"
+#. WSSa
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Click the row header of the column headings"
+msgstr "单击列标题行的行标题"
-#: 05020100.xhp#par_id3158405.2.help.text
-msgid "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"HID_SVXPAGE_CHAR_NAME\">Specify the formatting and the font that you want to apply.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"HID_SVXPAGE_CHAR_NAME\">指定要应用的格式和字体。</ahelp></variable>"
+#. 2VxC
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3154822\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Table Data toolbar (editing table data)"
+msgstr "“表格数据”工具栏(编辑表格数据)"
-#: 05020100.xhp#par_id3155616.3.help.text
-msgid "The changes are applied to the current selection, to the entire word that contains the cursor, or to the new text that you type."
-msgstr "可以对当前选择的文字、光标所在的整个字词或新键入的文字应用该项修改。"
+#. -Fx^
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">图标</alt></image>"
-#: 05020100.xhp#par_id3155552.52.help.text
-msgid "Depending on your language settings, you can change the formatting for the following font types:"
-msgstr "根据语言设置,您可以修改以下字体类型的格式:"
+#. L1Sv
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3158410\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to edit, add, or delete records from the database table."
+msgstr "用于编辑、添加或删除数据库表格中的记录。"
-#: 05020100.xhp#par_id3147291.53.help.text
-msgid "Western text font - Latin character sets."
-msgstr "西文字体 - 拉丁字符集。"
+#. oNI1
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3152463\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Cutting, copying and pasting data"
+msgstr "数据剪切、复制、粘贴"
-#: 05020100.xhp#par_id3155391.54.help.text
-msgid "Asian text font - Chinese, Japanese, or Korean character sets"
-msgstr "亚洲语言文字字体 - 中文、日语或韩语字符集"
+#. AO\S
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3149287\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "You can cut, copy, and paste records in <emph>Data Source</emph> view. The Data Source browser also supports the dragging and dropping of records, or text and numbers from other $[officename] files."
+msgstr "您可以在<emph>数据源</emph>视图中剪切、复制和粘贴记录。“数据源”浏览器还支持拖放记录或其他 $[officename] 文件中的文字和数字。"
-#: 05020100.xhp#par_id3147576.57.help.text
-msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction"
-msgstr "复杂的文字版式字体 - 从右向左的文字方向"
+#. OTX{
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3146921\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot drag and drop to Yes/No, binary, image, or counting table fields."
+msgstr "但不能拖放是/否字段、二进制字段、图像字段和计数字段。"
-#: 05020100.xhp#par_id3153663.58.help.text
-msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area."
-msgstr "要启用支持复杂文本版式和亚洲语言字符集功能,请选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</emph>,然后选中对应区域中的<emph>启用</emph>框。"
+#. -SK=
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3149064\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Drag and drop only works in <emph>Edit</emph> mode."
+msgstr "只有在<emph>编辑</emph> 模式中才能使用拖放方式。"
-#: 05020100.xhp#hd_id3148686.4.help.text
-msgctxt "05020100.xhp#hd_id3148686.4.help.text"
-msgid "Font"
-msgstr "字体"
+#. PuL+
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3147295\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Navigating in the Data Source Browser"
+msgstr "在数据源浏览器中浏览"
-#: 05020100.xhp#par_id3148491.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_COMBOBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_NAME\">Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_COMBOBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_NAME\">输入要使用的已安装字体名称,或者从列表中选择一种字体。</ahelp>"
+#. +K`I
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3152598\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Form Navigation bar at the bottom of the Data Source view to navigate between different records."
+msgstr "使用数据源视图底部的 [表单导航栏] 可以浏览不同的记录。"
-#: 05020100.xhp#hd_id3143271.10.help.text
-msgid "Typeface"
-msgstr "字样"
+#. c)T_
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3145263\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "First record"
+msgstr "第一个记录"
-#: 05020100.xhp#par_id3155922.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_COMBOBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_STYLE\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_COMBOBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_STYLE\">选择要应用的格式。</ahelp>"
+#. Az(`
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3149266\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">图标</alt></image>"
-#: 05020100.xhp#hd_id3151054.16.help.text
-msgctxt "05020100.xhp#hd_id3151054.16.help.text"
-msgid "Size"
-msgstr "大小"
+#. sbP(
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3151173\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the first record in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">转到表中的第一条记录。</ahelp>"
-#: 05020100.xhp#par_id3150359.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_SIZE\">Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_SIZE\">输入或选择要采用的字体大小。对于可缩放大小的字体,还可以输入小数值。</ahelp>"
+#. FD^6
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3149417\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Previous record"
+msgstr "先前记录"
-#: 05020100.xhp#par_id3148797.45.help.text
-msgid "If you are creating a Style that is based on another Style, you can enter a percentage value or a point value (for example, -2pt or +5pt)."
-msgstr "要在其他样式的基础上创建样式,可以输入一个百分比值或一个点值(如 -2pt 或 +5pt)。"
+#. _Kss
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3147484\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">图标</alt></image>"
-#: 05020100.xhp#hd_id3151176.38.help.text
-msgctxt "05020100.xhp#hd_id3151176.38.help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
+#. 7(=m
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3153280\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous record in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">转到表中的上一条记录。</ahelp>"
-#: 05020100.xhp#par_id3157961.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_LANG\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_LANG\">设置对选定文本或键入的文本进行拼写检查时使用的语言。可用的语言模块前会有一个复选标记。</ahelp>"
+#. /r;9
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3153053\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Record number"
+msgstr "记录编号"
-#: 05020100.xhp#par_id3153770.59.help.text
-msgid "You can only change the language setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
-msgstr "您只能修改单元格的语言设置(选择<emph>格式 - 单元格 - 数字</emph>)。"
+#. C?6!
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3155851\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type the number of the record that you want to display, and then press Enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">键入要显示的记录编号,然后按 Enter 键。</ahelp>"
-#: 05020100.xhp#par_id3145364.60.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">Asian languages support</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"支持亚洲语言\">支持亚洲语言</link>"
+#. ,aPa
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3157876\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Next record"
+msgstr "下一条记录"
-#: 05020100.xhp#par_id3147213.61.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Complex text layout support\">Complex text layout support</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"支持复杂的文字版式\">支持复杂的文字版式</link>"
+#. K.,I
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">图标</alt></image>"
-#: 01190000.xhp#tit.help.text
-msgid "Versions"
-msgstr "版本"
+#. n-I:
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3166414\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next record in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">转到表格中的下一条记录。</ahelp>"
-#: 01190000.xhp#bm_id1759697.help.text
-msgid "<bookmark_value>versions;file saving as, restriction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>版本; 文件另存为,限制</bookmark_value>"
+#. nC90
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3154015\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Last record"
+msgstr "最后一条记录"
-#: 01190000.xhp#hd_id3143272.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"版本\">版本</link>"
+#. \4*+
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3153838\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">图标</alt></image>"
-#: 01190000.xhp#par_id3157898.2.help.text
-msgid "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">在同一个文件中,保存并管理当前文档的多个版本。还可以打开、删除和比较以前的版本。</ahelp></variable>"
+#. Hn_b
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3147175\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the last record in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">转到表格的最后一条记录。</ahelp>"
-#: 01190000.xhp#par_id3153527.22.help.text
-msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing <emph>File - Save As)</emph>, the version information is not saved with the file."
-msgstr "将含有版本信息的文件另存为一个副本 (选择<emph>文件 - 另存为])</emph> 时,版本信息不会被保存。"
+#. |*4\
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3145162\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "New record"
+msgstr "新建记录"
-#: 01190000.xhp#hd_id3149750.4.help.text
-msgid "New versions"
-msgstr "新版本"
+#. `hH/
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3151019\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">图标</alt></image>"
-#: 01190000.xhp#par_id3163802.5.help.text
-msgid "Set the options for saving a new version of the document."
-msgstr "设置用于保存文档新版本的选项。"
+#. f^ab
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3146913\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在当前表格中插入新记录。</ahelp>要创建记录,请单击表格视图底部的星号 (*) 按钮,将在表格末尾处加入一个空行。"
-#: 01190000.xhp#hd_id3147243.6.help.text
-msgid "Save New Version"
-msgstr "保存新版本"
+#. V%9`
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3150656\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Number of records"
+msgstr "记录数目"
-#: 01190000.xhp#par_id3149149.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_SAVE\">Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the <emph>Insert Version Comment </emph>dialog before you save the new version.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_SAVE\">将文档的当前状态另存为新版本。如果需要,保存新版本之前,还可以在 <emph>插入版本注释</emph> 对话框中输入注释。</ahelp>"
+#. jtV~
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3148483\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the number of records. For example, \"Record 7 of 9(2)\" indicates that two records (2) are selected in a table containing 9 records, and that the cursor is in record number 7.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示记录数。例如,\"记录 7 总计 9(2)\" 表示在含有 9 条记录的表格中选择了两 (2) 条记录,光标当前位于编号为 7 的记录处。</ahelp>"
-#: 01190000.xhp#hd_id3153348.8.help.text
-msgid "Insert Version Comment"
-msgstr "插入版本注解"
+#. _+u?
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3151357\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Organizing tables"
+msgstr "管理表格"
-#: 01190000.xhp#par_id3150466.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:DLG_COMMENTS:ME_VERSIONS\">Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked <emph>Show </emph>to open this dialog, you cannot edit the comment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:DLG_COMMENTS:ME_VERSIONS\">当保存新版本时,在此处输入注释。如果单击<emph>显示</emph>打开此对话框,则无法编辑注释。</ahelp>"
+#. QO6!
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"par_id3153357\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "To access the commands for formatting the table, right-click a column header, or a row header."
+msgstr "要访问用于格式化表格的命令,请在列标题或行标题上单击鼠标右键。"
-#: 01190000.xhp#hd_id3149514.10.help.text
-msgid "Always save version when closing"
-msgstr "关闭时自动保存版本信息"
+#. bv$i
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3148405\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">Table Format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"表格格式\">表格格式</link>"
-#: 01190000.xhp#par_id3153823.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">如果您对文档进行了修改,当关闭文档时 $[officename] 会自动保存新版本。</ahelp>"
+#. AZH$
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3083283\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row Height\">Row Height</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"行高\">行高</link>"
-#: 01190000.xhp#par_id6663823.help.text
-msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created."
-msgstr "如果您手动保存文档,请在保存后不要更改文档,然后关闭,将不会创建新版本。"
+#. }J5U
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3150321\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">Column Format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"列格式\">列格式</link>"
-#: 01190000.xhp#hd_id3159167.12.help.text
-msgid "Existing versions"
-msgstr "现有版本"
+#. o\0M
+#: 05340400.xhp
+msgctxt ""
+"05340400.xhp\n"
+"hd_id3147341\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column Width\">Column Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"列宽\">列宽</link>"
-#: 01190000.xhp#par_id3156327.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_VERSIONS\">Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_VERSIONS\">列出当前文档的现有版本,以及这些版本的创建日期、时间、作者和相关的注释。</ahelp>"
+#. OeKg
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shading"
+msgstr "阴影"
-#: 01190000.xhp#hd_id3149578.14.help.text
-msgctxt "01190000.xhp#hd_id3149578.14.help.text"
-msgid "Open"
-msgstr "打开"
+#. R?%k
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"hd_id3148919\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"Shading\">Shading</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"阴影\">阴影</link>"
-#: 01190000.xhp#par_id3153827.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_OPEN\">Opens the selected version in a read-only window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_OPEN\">在只读窗口中打开所选版本。</ahelp>"
+#. amD/
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"par_id3150008\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_REPRESENTATION\">Sets the shading and shadow options for the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_REPRESENTATION\">设置选定三维对象的阴影和阴影选项。</ahelp>"
-#: 01190000.xhp#hd_id3147530.16.help.text
-msgid "Show"
+#. 3k\B
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"hd_id3109847\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Shading"
msgstr "显示"
-#: 01190000.xhp#par_id3153061.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_VIEW\">Displays the entire comment for the selected version.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_VIEW\">显示所选版本的全部注释。</ahelp>"
+#. 9a=r
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the type of shading to apply to the selected 3D object."
+msgstr "指定选定三维对象应用的阴影类型。"
-#: 01190000.xhp#hd_id3154923.18.help.text
-msgctxt "01190000.xhp#hd_id3154923.18.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. CTAD
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"hd_id3147276\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "模式"
-#: 01190000.xhp#par_id3149669.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_DELETE\">Deletes the selected version.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_DELETE\">删除所选版本。</ahelp>"
+#. z-Ad
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"par_id3155583\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_SHADEMODE\">Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_SHADEMODE\">选择要使用的阴影模式。平形阴影为对象表面上的每个多边形指定一种颜色。郭氏阴影可以混合各个多边形中的颜色。芬氏阴影根据每个像素周围的像素来平均设置像素的颜色,这种阴影模式对处理能力的要求最高。</ahelp>"
-#: 01190000.xhp#hd_id3148739.21.help.text
-msgid "Compare"
-msgstr "比较"
+#. 16#!
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"hd_id3150466\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "阴影"
-#: 01190000.xhp#par_id3152811.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_COMPARE\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp>If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_COMPARE\">比较在各个版本中所做的修改。</ahelp>如果需要,您可以<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"接受或拒绝修改\"><emph>接受或拒绝修改</emph></link>。"
+#. :]Q{
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Adds or removes a shadow from the selected 3D object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">添加或删除选定三维对象的阴影。</ahelp>"
-#: xformsdataaddcon.xhp#tit.help.text
-msgctxt "xformsdataaddcon.xhp#tit.help.text"
-msgid "Add Condition"
-msgstr "添加条件"
+#. D_wf
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">图标</alt></image>"
-#: xformsdataaddcon.xhp#bm_id8615680.help.text
-msgid "<bookmark_value>conditions;items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>XForms;conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>条件; 数据导航中的项目</bookmark_value><bookmark_value>XForms; 条件</bookmark_value>"
+#. }SY`
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"par_id3149796\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "3D Shadowing On/Off"
+msgstr "打开/关闭三维阴影"
-#: xformsdataaddcon.xhp#par_idN1053E.help.text
-msgctxt "xformsdataaddcon.xhp#par_idN1053E.help.text"
-msgid "Add Condition"
-msgstr "添加条件"
+#. uDP#
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Surface angle"
+msgstr "平面角度"
-#: xformsdataaddcon.xhp#par_idN10542.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在“数据导航”的“添加项目/编辑项目”的子对话框中添加条件。</ahelp>"
+#. [GQl
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"par_id3150976\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_SLANT\">Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_SLANT\">输入阴影的投影角度(0 到 90 度)。</ahelp>"
-#: xformsdataaddcon.xhp#par_idN10561.help.text
-msgid "Condition"
-msgstr "条件"
+#. RYsj
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"hd_id3154905\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Camera"
+msgstr "照相机"
-#: xformsdataaddcon.xhp#par_idN10565.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a condition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入条件。</ahelp>"
+#. 2TA;
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"par_id3161459\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Set the camera options for the selected 3D object."
+msgstr "设置选定三维对象的照相机选项。"
-#: xformsdataaddcon.xhp#par_idN10568.help.text
-msgid "Result"
-msgstr "结果"
+#. YC|\
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"hd_id3148943\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Distance"
+msgstr "间隔"
-#: xformsdataaddcon.xhp#par_idN1056C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the result.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示结果的预览。</ahelp>"
+#. G/~%
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"par_id3149047\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DISTANCE\">Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DISTANCE\">输入照相机与选定对象的中心之间的间隔。</ahelp>"
-#: xformsdataaddcon.xhp#par_idN1056F.help.text
-msgid "Edit Namespaces"
-msgstr "编辑命名空间"
+#. ^GMJ
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Focal length"
+msgstr "焦距"
-#: xformsdataaddcon.xhp#par_idN10573.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“窗体命名空间”对话框,可以在该对话框中添加、编辑或删除命名空间。</ahelp>"
+#. WWpD
+#: 05350300.xhp
+msgctxt ""
+"05350300.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_FOCAL_LENGTH\">Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_FOCAL_LENGTH\">输入照相机的焦距。小焦距值对应“鱼眼”镜头,大焦距值对应远射镜头。</ahelp>"
-#: 05100500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05100500.xhp#tit.help.text"
-msgid "Top"
-msgstr "上"
+#. pdoi
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Menu"
+msgstr "菜单"
-#: 05100500.xhp#hd_id3154765.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">Top</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">顶端对齐</link>"
+#. 8Vyv
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"bm_id900601\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>editing;menus</bookmark_value><bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>编辑; 菜单</bookmark_value><bookmark_value>自定义; 菜单</bookmark_value><bookmark_value>菜单; 自定义</bookmark_value>"
-#: 05100500.xhp#par_id3151390.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Aligns the contents of the cell to the top edge of the cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">将单元格内容与单元格的上边缘对齐。</ahelp>"
+#. QjTO
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"hd_id3153008\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">Menu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"菜单\">菜单</link>"
-#: 05100500.xhp#par_id3145671.120.help.text
-msgid "<variable id=\"zelleoben\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Top</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zelleoben\">在单元格的上下文菜单中,选择<emph>单元格 - 顶端对齐</emph></variable>"
+#. rG~U
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id3152952\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_MENU\">Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus. You cannot customize context menus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_MENU\">自定义并保存当前的菜单版式,或者创建新菜单。不能自定义上下文菜单。</ahelp>"
-#: 04050000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04050000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "批注"
+#. BRL\
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id3146873\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items."
+msgstr "您可以添加新命令、修改现有命令或重新排列菜单项。"
-#: 04050000.xhp#bm_id3154100.help.text
-msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>批注;插入/编辑/删除/打印</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 批注</bookmark_value> <bookmark_value>编辑; 批注</bookmark_value> <bookmark_value>删除; 批注</bookmark_value> <bookmark_value>导航;批注</bookmark_value> <bookmark_value>打印;批注</bookmark_value> <bookmark_value>记录; 插入批注 </bookmark_value> <bookmark_value>注释, 另请参见批注</bookmark_value>"
+#. Xfh_
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN1069B\n"
+"help.text"
+msgid "Menu"
+msgstr "菜单"
-#: 04050000.xhp#hd_id3154100.1.help.text
-msgctxt "04050000.xhp#hd_id3154100.1.help.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "批注"
+#. %Wd-
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN1069F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"705498935\">Select the menu and submenu that you want to edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"705498935\">选择要编辑的菜单和子菜单。</ahelp>"
-#: 04050000.xhp#par_id3151100.2.help.text
-msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertAnnotation\">Inserts a comment.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertAnnotation\">插入一个批注。</ahelp></variable>"
+#. %Mej
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: 04050000.xhp#hd_id9851680.help.text
-msgid "Inserting comments"
-msgstr "插入批注"
+#. ./HL
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN106B4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"705499960\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">New Menu</link> dialog where you can enter the name of a new menu as well as select the location for the menu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"705499960\">打开<link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">新建菜单</link>对话框,您既可以在其中输入新建菜单的名称,也可以选择菜单的位置。</ahelp>"
-#: 04050000.xhp#par_id1830500.help.text
-msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box."
-msgstr "在 Writer 中,通过命令<item type=\"menuitem\">插入 - 批注</item>或 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令+选项</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+N 组合键,可以在当前光标位置插入一个批注标记。在页边距处将出现一个批注框,您可以在该批注框中输入批注文本。批注标记和批注框之间将用一根线条连接在一起。"
+#. ,.J$
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN106B7\n"
+"help.text"
+msgid "Menu"
+msgstr "菜单"
-#: 04050000.xhp#par_id0915200910571516.help.text
-msgid "In Calc, Draw, and Impress, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> inserts a comment."
-msgstr "在 Calc、Draw 和 Impress 中,使用命令<item type=\"menuitem\">插入 - 批注</item>可以插入一个批注。"
+#. ^}?h
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN106BB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"705507642\">Opens a submenu with additional commands.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"705507642\">使用其他命令打开子菜单。</ahelp>"
-#: 04050000.xhp#par_id1831.help.text
-msgid "The author name and the date and time of creating this comment is shown at the bottom of the comment box."
-msgstr "在备注框的底部显示作者的名称和创建备注的日期及时间。"
+#. RN72
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN106BE\n"
+"help.text"
+msgid "Move"
+msgstr "移动"
-#: 04050000.xhp#par_id6718649.help.text
-msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author."
-msgstr "不同作者所作的批注具有不同的颜色。选择 <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 用户数据</item>输入您的名称,以显示为批注作者。"
+#. TYnK
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN106C2\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/06140102.xhp\">Move Menu</link> dialog where you can specify the location of the selected menu."
+msgstr "打开<link href=\"text/shared/01/06140102.xhp\">移动菜单</link>对话框,您可在其中为选定的菜单指定位置。"
-#: 04050000.xhp#hd_id2929166.help.text
-msgid "Editing comments"
-msgstr "编辑批注"
+#. ZGjA
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN106C5\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
-#: 04050000.xhp#par_id5201879.help.text
-msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors."
-msgstr "对文档有写权限的每个用户都可以编辑和删除所有作者的批注。"
+#. T3x1
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN106C9\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected menu."
+msgstr "打开一个对话框,您可以在其中修改选定菜单的名称。"
-#: 04050000.xhp#par_id2571794.help.text
-msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with some commands to delete comments."
-msgstr "批注框包含一个带有向下箭头的图标。单击该图标可打开一个菜单,其中含有一些删除批注的命令。"
+#. h9V9
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN1071C\n"
+"help.text"
+msgid "New name"
+msgstr "新名称"
-#: 04050000.xhp#par_id0522200809383431.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete the current comment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">删除当前批注。</ahelp>"
+#. 8eM%
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN1071F\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the new name for the selected menu."
+msgstr "为选定菜单输入新名称。"
-#: 04050000.xhp#par_id0522200809383485.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments by this author in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">删除当前文档中此作者的所有批注。</ahelp>"
+#. wAAe
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN106CC\n"
+"help.text"
+msgid "To specify the keyboard accelerator for a menu"
+msgstr "为菜单指定键盘快捷键。"
-#: 04050000.xhp#par_id0522200809383428.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">删除当前文档中的所有批注。</ahelp>"
+#. #9=[
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN108C6\n"
+"help.text"
+msgid "A keyboard accelerator allows you to select a menu command when you press Alt+ an underlined letter in a menu command. For example, to select the <emph>Save All</emph> command by pressing Alt+V, enter Sa~ve All."
+msgstr "键盘快捷键允许您通过按下 Alt+ 菜单命令中的下划线字母选择菜单命令。例如,通过按 Alt+V 键来选择<emph>Save All</emph>命令,输入 Sa~ve All。"
-#: 04050000.xhp#par_id1857051.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择命令来删除当前的批注,或当前批注作者的所有批注,或文档中的所有批注。</ahelp>"
+#. $u+_
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN106D0\n"
+"help.text"
+msgid "Select a menu or menu entry."
+msgstr "选择一个菜单或菜单项。"
-#: 04050000.xhp#par_id0305200911090684.help.text
-msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too."
-msgstr "如果文本文档中的批注是另一个作者编写的,则上下文菜单中会有一个“回复”命令。<ahelp hid=\".\">此命令可以在您要回复的批注旁插入一个新批注。</ahelp>这两个批注将使用同一个批注标记。在新批注中,键入您要回复的文本。保存文档并将其发送给其他作者,这样其他作者也可以添加回复。"
+#. VNqL
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN108DC\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Menu</emph> button and select <emph>Rename</emph>."
+msgstr "单击<emph>菜单</emph>按钮并选择<emph>重命名</emph>。"
-#: 04050000.xhp#par_id0804200803435883.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to show or hide all comments (not available in Calc).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">使用<item type=\"menuitem\">视图 - 批注</item>显示或隐藏所有批注(Calc 中不可用)。</ahelp>"
+#. \$Jq
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN108E8\n"
+"help.text"
+msgid "Add a tilde (~) in front of the letter that you want to use as an accelerator."
+msgstr "对于您想用作键盘快捷键的字母,请在该字母前添加一个波浪号 (~)。"
-#: 04050000.xhp#par_id0302200901430918.help.text
-msgid "In the Find & Replace dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches."
-msgstr "在文本文档的“查找和替换”对话框中,您可以选择在搜索时包括批注文本。"
+#. f!dZ
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN106F9\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 04050000.xhp#hd_id3445539.help.text
-msgid "Navigating from comment to comment in text documents"
-msgstr "在文本文档中的批注之间导航"
+#. sHe0
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN106FD\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the selected menu or menu entry."
+msgstr "删除一个菜单或菜单项。"
-#: 04050000.xhp#par_id4271370.help.text
-msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up to jump to the previous comment."
-msgstr "当光标定位在某一个批注中时,您可以按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down 组合键跳转到下一个批注,或按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up 组合键跳转到上一个批注。"
+#. .p%|
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN10910\n"
+"help.text"
+msgid "You can only delete custom menus and custom menu entries."
+msgstr "您只能删除自定义的菜单和菜单项。"
-#: 04050000.xhp#par_id2116153.help.text
-msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor."
-msgstr "光标位于普通文本中时,按住上面提到的键可以跳转到下一个或上一个批注标记。您也可以使用垂直滚动条下方的小“导航”窗口从一个批注标记跳转到下一个批注标记。"
+#. |[s@
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"hd_id3154408\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Entries"
+msgstr "条目"
-#: 04050000.xhp#par_id5381328.help.text
-msgid "You can also open the Navigator to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment."
-msgstr "您也可以打开“导航”以查看所有批注的列表。在“导航”中右键单击批注的名称可以编辑或删除该批注。"
+#. I@,N
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id3150999\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MENUCONFIG_LISTBOX\">Displays a list of the available menu commands for the selected menu in the current application or document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MENUCONFIG_LISTBOX\">显示当前应用程序或文档中选定菜单的可用菜单命令列表。</ahelp>"
-#: 04050000.xhp#hd_id5664235.help.text
-msgid "Printing comments"
-msgstr "打印批注"
+#. ZG`~
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "To rearrange the order of menu entries, select an entry, and then click the up or down arrow button."
+msgstr "要重新排列菜单项的顺序,请选择该条目,然后单击向上或向下的箭头按钮。"
-#: 04050000.xhp#par_id2254402.help.text
-msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</item>."
-msgstr "要为您所有文本文档中的批注更改打印选项,请选择<item type=\"menuitem\">工具 - 选项 - %PRODUCTNAME Writer - 打印</item>。"
+#. V1tw
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"hd_id3147620\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow Up"
+msgstr "上箭头"
-#: 04050000.xhp#hd_id0915200910571612.help.text
-msgid "Comments in spreadsheets"
-msgstr "电子表格中的批注"
+#. Vd:%
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id3153585\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_UP\">Moves the selected item up one position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_UP\">将所选项上移一个位置。</ahelp>"
-#: 04050000.xhp#par_id3166460.6.help.text
-msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose <emph>Show Comment</emph>."
-msgstr "当您为单元格添加批注时,会出现一个标注,您可以在此输入文字。单元格右上角的小方形标记批注的位置。要持久显示批注,请在单元格中单击鼠标右键,然后选择<emph>显示批注</emph>。"
+#. ($w:
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id3150119\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">图标</alt></image>"
-#: 04050000.xhp#par_id8336741.help.text
-msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment (do not double-click the text)."
-msgstr "要更改批注的对象属性(例如背景颜色),请选择如上所述的<emph>显示批注</emph>,然后在批注上单击鼠标右键(不要双击文字)。"
+#. raE]
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id3153331\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow Up"
+msgstr "上箭头"
-#: 04050000.xhp#par_id3155390.7.help.text
-msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Insert - Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode."
-msgstr "要编辑已显示的批注,请双击批注文本。要编辑未永久显示的批注,请右击包含批注的单元格,并选择“<emph>插入 - 批注</emph>”。要指定批注文本的格式,请在编辑模式下右击批注文本。"
+#. ;kY6
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"hd_id3155388\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow Down"
+msgstr "下箭头"
-#: 04050000.xhp#par_idN107A1.help.text
-msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment."
-msgstr "要更改批注的位置或大小,请拖动批注的边框或边角。"
+#. ^Lm$
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_DOWN\">Moves the selected item down one position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_DOWN\">将所选项下移一个位置。</ahelp>"
-#: 04050000.xhp#par_id9499496.help.text
-msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose <emph>Delete Comment</emph>."
-msgstr "要删除批注,请在单元格中单击鼠标右键,然后选择<emph>删除批注</emph>。"
+#. )3q0
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">图标</alt></image>"
-#: 04050000.xhp#par_id2036805.help.text
-msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose some editing commands."
-msgstr "您还可以在“导航”窗口的批注名称上单击鼠标右键,选择一些编辑命令。"
+#. !pN_
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow Down"
+msgstr "下箭头"
-#: 04050000.xhp#par_id3153716.8.help.text
-msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
-msgstr "要在您的电子表格中为批注设置打印选项,请选择<emph>格式 - 页面</emph>,然后单击<emph>工作表</emph>选项卡。"
+#. )(U4
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN107EA\n"
+"help.text"
+msgid "Add Commands"
+msgstr "添加命令"
-#: 04050000.xhp#par_id2419507.help.text
-msgid "In Impress, you can choose to use the Notes view to write a page of notes for every slide. Additionally, you can insert comments to your slides. "
-msgstr "在 Impress 中,您可以选择使用“备注”视图为每个幻灯片编写一页备注。此外,您还可以向幻灯片插入批注。"
+#. _C`w
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN107EE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“添加命令”对话框。选择一个命令,然后单击<emph>添加</emph>或将该命令拖放到<emph>自定义</emph>对话框中。</ahelp>"
-#: 05110000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05110000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Style"
-msgstr "样式"
+#. ]$G.
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN40723\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择一个命令,然后单击<emph>添加</emph>或将该命令拖放到<emph>自定义</emph>对话框中。</ahelp>"
-#: 05110000.xhp#bm_id3147366.help.text
-msgid "<bookmark_value>text; font styles</bookmark_value><bookmark_value>fonts; styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文本; 字体样式</bookmark_value><bookmark_value>字体; 样式</bookmark_value>"
+#. ((D?
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN107F9\n"
+"help.text"
+msgid "Command"
+msgstr "命令"
-#: 05110000.xhp#hd_id3147366.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Style\">Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"样式\">样式</link>"
+#. ?3_L
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN107FD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"705507646\">Opens a menu that contains additional commands.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"705507646\">打开一个包含其他命令的菜单。</ahelp>"
-#: 05110000.xhp#par_id3155620.2.help.text
-msgid "Use this command to quickly apply font styles to a text selection."
-msgstr "使用此命令可以快速对选定的文字应用字体样式。"
+#. `@%i
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN10800\n"
+"help.text"
+msgid "Add Submenu"
+msgstr "添加子菜单"
-#: 05110000.xhp#par_id3153255.3.help.text
-msgid "If you place the cursor in a word and do not make a selection, the font style is applied to the entire word. If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
-msgstr "如果将光标置于某个字词中而不是选择文字,则对整个字词采用字体样式。如果光标不在某个字词中,也没有选择文字,则对键入的文字采用字体样式。"
+#. P4lP
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN10804\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the Add Submenu dialog, where you enter the name of a submenu."
+msgstr "打开“添加子菜单”对话框,您可在其中输入子菜单的名称。"
-#: 05350200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05350200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Geometry"
-msgstr "几何"
+#. ^rA2
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN10807\n"
+"help.text"
+msgid "Begin Group"
+msgstr "开始组合"
-#: 05350200.xhp#hd_id3149551.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\">Geometry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"几何\">几何</link>"
+#. a%ay
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN1080B\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a separator line under the current menu entry."
+msgstr "在当前的菜单项下插入一条分隔线。"
-#: 05350200.xhp#par_id3150008.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">调整选定的三维对象的形状。您只可以修改由转换平面对象创建的三维对象的形状。要将某个平面对象转换成三维对象,请选择该平面对象,单击鼠标右键,然后选择<emph>转换 - 变成三维</emph>或<emph>转换 - 变成三维旋转体</emph>。</ahelp>"
+#. h},t
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN1080E\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
-#: 05350200.xhp#hd_id3148538.4.help.text
-msgctxt "05350200.xhp#hd_id3148538.4.help.text"
-msgid "Geometry"
-msgstr "几何"
+#. v6b7
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN10812\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command."
+msgstr "打开<emph>重命名</emph>对话框,您可在其中为选定命令输入新名称。"
-#: 05350200.xhp#par_id3153662.5.help.text
-msgid "Define the shape properties for the selected 3D object."
-msgstr "定义选定的三维对象的形状属性。"
+#. l~jy
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN108CA\n"
+"help.text"
+msgid "New name"
+msgstr "新名称"
-#: 05350200.xhp#hd_id3149812.12.help.text
-msgid "Rounded edges"
-msgstr "边角变圆"
+#. oEn-
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN108CD\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the new name for the selected command."
+msgstr "为选定命令输入新名称。"
-#: 05350200.xhp#par_id3154142.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_PERCENT_DIAGONAL\">Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_PERCENT_DIAGONAL\">输入选定三维对象的导角半径。</ahelp>"
+#. ^jgo
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN10824\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 05350200.xhp#hd_id3155585.14.help.text
-msgid "Scaled depth"
-msgstr "深度比例"
+#. T`ME
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN10828\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the selected command."
+msgstr "删除选定的命令。"
-#: 05350200.xhp#par_id3146137.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_BACKSCALE\">Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_BACKSCALE\">输入用于改变选定三维对象的正面大小的值。</ahelp>"
+#. \{%?
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN10918\n"
+"help.text"
+msgid "Save In"
+msgstr "保存于"
-#: 05350200.xhp#hd_id3150466.16.help.text
-msgctxt "05350200.xhp#hd_id3150466.16.help.text"
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "最终角度"
+#. %OBz
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN1091C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"705498948\">Select the application or open document where you want to add the menu.</ahelp> A separate menu configuration is saved for the item that you select."
+msgstr "<ahelp hid=\"705498948\">在您希望添加菜单的位置选择应用程序或打开文档。</ahelp> 为您选择的项目保存一个单独的菜单配置。"
-#: 05350200.xhp#par_id3153320.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_END_ANGLE\">Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_END_ANGLE\">输入选定三维旋转体要旋转的角度数。</ahelp>"
+#. jB)o
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN10AFB\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a menu configuration that is associated with an item in the list, select the item, make the changes that you want, and then click the <emph>OK</emph> button."
+msgstr "要编辑在列表中与某项目相关的菜单配置,请选择该项目,进行所需的修改,然后单击<emph>确定</emph>按钮。"
-#: 05350200.xhp#hd_id3149276.18.help.text
-msgid "Depth"
-msgstr "深度"
+#. }BDR
+#: 06140100.xhp
+msgctxt ""
+"06140100.xhp\n"
+"par_idN10922\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot load a menu configuration from one location and save the configuration to another location."
+msgstr "您不能从一个位置加载菜单配置但在另一位置保存该配置。"
-#: 05350200.xhp#par_id3153252.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">输入选定三维对象的拉伸深度。此选项对三维旋转体无效。</ahelp>"
+#. nkF]
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Change Case"
+msgstr "更改大小写"
-#: 05350200.xhp#hd_id3159343.6.help.text
-msgid "Segments"
-msgstr "分段"
+#. Buf%
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3152952\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"更改大小写\">更改大小写</link>"
-#: 05350200.xhp#par_id3155388.7.help.text
-msgid "You can change the number of segments that are used to draw a 3D rotation object."
-msgstr "您可以修改用于绘制三维旋转体的分段数。"
+#. MOm`
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3151299\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">更改选定字符的字符大小写。如果光标在单词内,但无选定的文本,则该单词为选定的字符。</ahelp>"
-#: 05350200.xhp#hd_id3152909.8.help.text
-msgctxt "05350200.xhp#hd_id3152909.8.help.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "水平方向"
+#. Bv|7
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3147572\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Sentence case"
+msgstr "句首字母大写"
-#: 05350200.xhp#par_id3150943.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_HORIZONTAL\">Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_HORIZONTAL\">输入选定三维旋转体中所用的水平分段数。</ahelp>"
+#. ?A]0
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3150694\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将选定西文字符的首个字符修改为大写字符。</ahelp>"
-#: 05350200.xhp#hd_id3149416.10.help.text
-msgctxt "05350200.xhp#hd_id3149416.10.help.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "垂直方向"
+#. 0EM4
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "lowercase"
+msgstr "小写字母"
-#: 05350200.xhp#par_id3151245.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_VERTICAL\">Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_VERTICAL\">输入选定三维旋转体中所用的垂直分段数。</ahelp>"
+#. Y!P+
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Changes the selected western characters to lowercase characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">将选定的西文字符修改为小写字母。</ahelp>"
-#: 05350200.xhp#hd_id3153626.20.help.text
-msgid "Normals"
-msgstr "法线"
+#. kAHy
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3147143\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr "大写字母"
-#: 05350200.xhp#par_id3150822.21.help.text
-msgid "Allows you to modify the rendering style of the 3D surface."
-msgstr "允许修改三维表面的渲染样式。"
+#. AG|Q
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Changes the selected western characters to uppercase characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">将选定的西文字符修改为大写字符。</ahelp>"
-#: 05350200.xhp#hd_id3149046.22.help.text
-msgctxt "05350200.xhp#hd_id3149046.22.help.text"
-msgid "Object-Specific"
-msgstr "特殊对象"
+#. k8.@
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3147511\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Capitalize Every Word"
+msgstr "词首字母大写"
-#: 05350200.xhp#par_id3149670.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_OBJ\">Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_OBJ\">根据对象的形状对三维表面进行渲染。例如,圆形形状被渲染为具有球形表面。</ahelp>"
+#. SZ2B
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3150613\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first character of every word of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将选定西文字符每个单词的首个字符更改为大写字符。</ahelp>"
-#: 05350200.xhp#par_id3152811.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">图标</alt></image>"
+#. gr`_
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3147521\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "tOGGLE cASE"
+msgstr "切换大小写"
-#: 05350200.xhp#par_id3151211.24.help.text
-msgctxt "05350200.xhp#par_id3151211.24.help.text"
-msgid "Object-Specific"
-msgstr "特殊对象"
+#. r3e@
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3150623\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected western characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">切换所有选定西文字符的大小写。</ahelp>"
-#: 05350200.xhp#hd_id3153797.25.help.text
-msgctxt "05350200.xhp#hd_id3153797.25.help.text"
-msgid "Flat"
-msgstr "平型"
+#. [wZJ
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3155392\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Half-width"
+msgstr "半角"
-#: 05350200.xhp#par_id3146874.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_FLAT\">Renders the 3D surface as polygons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_FLAT\">将三维表面渲染为多边形。</ahelp>"
+#. *R#V
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">将选定的亚洲语言字符修改为半角字符。</ahelp>"
-#: 05350200.xhp#par_id3157962.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3154068\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3154068\">图标</alt></image>"
+#. 4!9^
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3156113\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Full Width"
+msgstr "全角"
-#: 05350200.xhp#par_id3145202.27.help.text
-msgctxt "05350200.xhp#par_id3145202.27.help.text"
-msgid "Flat"
-msgstr "平型"
+#. z=`f
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full width characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">将选定的亚洲语言字符修改为全角字符。</ahelp>"
-#: 05350200.xhp#hd_id3147228.28.help.text
-msgctxt "05350200.xhp#hd_id3147228.28.help.text"
-msgid "Spherical"
-msgstr "球体"
+#. gfRE
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3152996\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Hiragana"
+msgstr "平假名"
-#: 05350200.xhp#par_id3150288.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_SPHERE\">Renders a smooth 3D surface.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_SPHERE\">渲染成平滑的三维表面。</ahelp>"
+#. hix5
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">将选定的亚洲语言字符修改为平假名字符。</ahelp>"
-#: 05350200.xhp#par_id3148923.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">图标</alt></image>"
+#. t7v{
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3154173\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Katakana"
+msgstr "片假名"
-#: 05350200.xhp#par_id3149983.30.help.text
-msgctxt "05350200.xhp#par_id3149983.30.help.text"
-msgid "Spherical"
-msgstr "球体"
+#. w;+A
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">将选定的亚洲语言字符修改为片假名字符。</ahelp>"
-#: 05350200.xhp#hd_id3153056.31.help.text
-msgctxt "05350200.xhp#hd_id3153056.31.help.text"
-msgid "Invert Normals"
-msgstr "反置法线"
+#. B#lk
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "制表符"
-#: 05350200.xhp#par_id3145785.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_INVERT\">Inverts the light source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_INVERT\">将光源设置为相反方向。</ahelp>"
+#. j!m6
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill characters with tabulators</bookmark_value><bookmark_value>tab stops;settings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>格式; 制表符</bookmark_value><bookmark_value>用制表符填充字符</bookmark_value><bookmark_value>制表位; 设置</bookmark_value>"
-#: 05350200.xhp#par_id3152940.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">图标</alt></image>"
+#. D=LO
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabs\">Tabs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"制表符\">制表符</link>"
-#: 05350200.xhp#par_id3156061.33.help.text
-msgctxt "05350200.xhp#par_id3156061.33.help.text"
-msgid "Invert Normals"
-msgstr "反置法线"
+#. (!9C
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABULATOR\">Set the position of a tab stop in a paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABULATOR\">设置制表位在段落中的位置。</ahelp>"
-#: 05350200.xhp#hd_id3152417.34.help.text
-msgid "Double-sided Illumination"
-msgstr "双面照明"
+#. {(Gm
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can also use the ruler to set the tab positions."
+msgstr "如果需要,您也可以使用标尺确定制表符的位置。"
-#: 05350200.xhp#par_id3163820.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\">Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the <emph>Invert Normals</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\">同时从对象的外面和里面照明对象。要使用周围光源,请单击此按钮,然后单击<emph>反置法线 </emph>按钮。</ahelp>"
+#. 6SMv
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3154897\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: 05350200.xhp#par_id3157309.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">图标</alt></image>"
+#. !*b2
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153331\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICBOX:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABPOS\">Select a tab stop type, enter a new measurement, and then click <emph>New</emph>. If you want, you can also specify the measurement units to use for the tab (cm for centimeter, or \" for inches). Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICBOX:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABPOS\">选择制表位的类型,输入新的度量单位,然后单击<emph>新建</emph>。如果需要,您还可以指定用于制表符的度量单位(cm 表示厘米,\" 表示英寸)。您设置的第一个制表符左侧的现有制表符将被删除。</ahelp>"
-#: 05350200.xhp#par_id3154986.36.help.text
-msgid "Double-sided illumination"
-msgstr "双面照明"
+#. 9W?1
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3155180\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: 05350200.xhp#hd_id3153190.37.help.text
-msgctxt "05350200.xhp#hd_id3153190.37.help.text"
-msgid "Double-Sided"
-msgstr "双面"
+#. 0s,s
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Select the type of tab stop that you want to modify."
+msgstr "选择要修改的制表位类型。"
-#: 05350200.xhp#par_id3154692.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_DOUBLE_SIDED\">Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (<emph>Convert - To 3D</emph>).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_DOUBLE_SIDED\">封闭通过拉伸自由形线条(<emph>转换 - 变成三维</emph>)而创建的三维对象的形状。</ahelp>"
+#. vQeX
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3157910\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "向左"
-#: 05350200.xhp#par_id3150686.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">图标</alt></image>"
+#. -`O0
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3146847\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "The name of this tab stop is <emph>Left/Top</emph> if Asian language support is enabled."
+msgstr "如果已启用亚洲语言支持功能,则此制表位的名称为<emph>左/上</emph>。"
-#: 05350200.xhp#par_id3155307.39.help.text
-msgctxt "05350200.xhp#par_id3155307.39.help.text"
-msgid "Double-Sided"
-msgstr "双面"
+#. UQ*[
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153698\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_LEFT\">Aligns the left edge of the text to the tab stop and extends the text to the right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_LEFT\">将文字的左边缘与制表位对齐,并将文字向右扩展。</ahelp>"
-#: 06140500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06140500.xhp#tit.help.text"
-msgid "Events"
-msgstr "事件"
+#. `[XD
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "向右"
-#: 06140500.xhp#bm_id3152427.help.text
-msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value><bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>自定义; 事件</bookmark_value><bookmark_value>事件; 自定义</bookmark_value>"
+#. VRCO
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "This name of this tab stop is <emph>Right/Bottom</emph> if Asian language support is enabled."
+msgstr "如果已启用亚洲语言支持功能,则此制表位的名称为<emph>右/下</emph>。"
-#: 06140500.xhp#hd_id3152427.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"事件\">事件</link>"
+#. 7I3Q
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_RIGHT\">Aligns the right edge of the text to the tab stop and extends the text to the left of the tab stop.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_RIGHT\">将文字的右边缘与制表位对齐,并将文字向制表位左侧扩展。</ahelp>"
-#: 06140500.xhp#par_id3152937.2.help.text
-msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">为程序事件指定宏。每当选定的事件发生时,就自动执行指定的宏。</ahelp></variable>"
+#. H*n3
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3153628\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Center"
+msgstr "居中"
-#: 06140500.xhp#par_id317748820.help.text
-msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet."
-msgstr "通过电子表格“编辑”-“工作表”菜单调用本对话框的功能会减少。"
+#. 2_$n
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_CENTER\">Aligns the center of the text to the tab stop.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_CENTER\">将文字的中心与制表位对齐。</ahelp>"
-#: 06140500.xhp#par_idN1060A.help.text
-msgctxt "06140500.xhp#par_idN1060A.help.text"
-msgid "Save In"
-msgstr "保存于"
+#. CCF!
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3148552\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal"
+msgstr "十进制"
-#: 06140500.xhp#par_idN1060E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"705547787\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"705547787\">首先在当前文档或 %PRODUCTNAME 中选择要保存事件绑定的位置。</ahelp>"
+#. O/Iy
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3144422\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_DECIMAL\">Aligns the decimal point of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_DECIMAL\">将数字的小数点与制表位的中心对齐,文字与制表符的左侧对齐。</ahelp>"
-#: 06140500.xhp#par_id3153662.36.help.text
-msgid "A macro that is saved with a document can only be run when that document is opened."
-msgstr "由于文档与宏一起保存,因此仅当文档处于打开状态时,才能执行宏。"
+#. eXgE
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3154388\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The character that is used as a decimal separator depends on the regional setting of your operating system. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">使用哪个字符作为小数分隔符取决于操作系统的地区设置。</caseinline></switchinline>"
-#: 06140500.xhp#par_idN1061A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"40000\">The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the <emph>Save In</emph> list box, select an event in the big list box. Then click <emph>Assign Macro</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"40000\">大列表框列出事件和指定的宏。在<emph>保存于</emph>列表框中选择位置之后,在大列表框中选择事件。然后单击<emph>指定宏</emph>。</ahelp>"
+#. x2/*
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3153380\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "字符"
-#: 06140500.xhp#hd_id3159258.22.help.text
-msgid "Assign Macro"
-msgstr "指定宏"
+#. bnV2
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153778\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABTYPE_DECCHAR\">Enter a character that you want the decimal tab to use as a decimal separator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABTYPE_DECCHAR\">输入想要在小数制表时用作小数分隔符的字符。</ahelp>"
-#: 06140500.xhp#par_id3156152.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_ASSIGN\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_ASSIGN\">打开<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">宏选择器</link>将宏指定到选定的事件。</ahelp>"
+#. 07H1
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3159151\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Fill Character"
+msgstr "填充字符"
-#: 06140500.xhp#hd_id3154046.24.help.text
-msgid "Remove Macro"
-msgstr "删除宏"
+#. hHO3
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3154153\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the characters to use as leader to the left of the tab stop."
+msgstr "指定在制表位左侧用作前置符的字符。"
-#: 06140500.xhp#par_id3152349.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_DELETE\">Deletes the macro assignment for the selected event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_DELETE\">删除选定事件的宏指定。</ahelp>"
+#. EuDx
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3144760\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "无"
-#: 06140500.xhp#par_id3159147.38.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">List of events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"事件列表\">事件列表</link>"
+#. ,JH[
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3143231\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_NO\">Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_NO\">不插入填充字符,或者删除制表位左侧现有的填充字符。</ahelp>"
+
+#. /egM
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3152933\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "......."
+msgstr "......."
+
+#. +bwK
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_POINTS\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dots.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_POINTS\">用点填充制表位左侧的空白。</ahelp>"
+
+#. G3eE
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "------"
+msgstr "------"
+
+#. MecT
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dashes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_DASHLINE\">用短划线填充制表位左侧的空白。</ahelp>"
+
+#. mbiT
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3157960\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "______"
+msgstr "______"
+
+#. ZhPN
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Draws a line to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">绘制线条以填充制表位左侧的空白。</ahelp>"
+
+#. X,)q
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "字符"
+
+#. v0P=
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_OTHER\">Allows you to specify a character to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_OTHER\">您可以指定一个字符,用来填充制表位左侧的空白。</ahelp>"
+
+#. +)3j
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: xformsdatachange.xhp#tit.help.text
-msgctxt "xformsdatachange.xhp#tit.help.text"
+#. nmKv
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3163717\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_NEW\">Adds the tab stop that you defined to the current paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_NEW\">在当前段落中加入您定义的制表位。</ahelp>"
+
+#. 9ZU=
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3153945\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Clear All"
+msgstr "全部清除"
+
+#. K#Yl
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3145660\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_DELALL\">Removes all of the tab stops that you defined under <emph>Position</emph>. Sets <emph>Left</emph> tab stops at regular intervals as the default tab stops.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_DELALL\">删除在<emph>位置</emph>下定义的全部制表位。设置固定间隔的<emph>左</emph>制表位为默认制表位。</ahelp>"
+
+#. TXA+
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Object"
+msgstr "对象"
+
+#. d_n9
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"hd_id3146959\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"对象\">对象</link>"
+
+#. pj=]
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"par_id3154840\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert - Object </emph>command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">允许您编辑通过<emph>插入 - 对象</emph>命令插入到文件中的选定对象。</ahelp>"
+
+#. ]oMO
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"par_id3153551\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Insert - Object\">Insert - Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"插入 - 对象\">插入 - 对象</link>"
+
+#. |l:b
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"par_id1717886\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the object to the original size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将对象的大小调整为原始大小。</ahelp>"
+
+#. a}OA
+#: xformsdatachange.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatachange.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Change Data Binding"
msgstr "修改数据绑定"
-#: xformsdatachange.xhp#bm_id433973.help.text
+#. {tSw
+#: xformsdatachange.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatachange.xhp\n"
+"bm_id433973\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing;data binding of XForms</bookmark_value><bookmark_value>data binding change in XForms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>编辑; XForms 数据绑定</bookmark_value><bookmark_value>XForms 中的数据绑定修改</bookmark_value>"
-#: xformsdatachange.xhp#par_idN10547.help.text
-msgctxt "xformsdatachange.xhp#par_idN10547.help.text"
+#. K-DF
+#: xformsdatachange.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatachange.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
+"help.text"
msgid "Change Data Binding"
msgstr "修改数据绑定"
-#: xformsdatachange.xhp#par_idN1054B.help.text
+#. L7e_
+#: xformsdatachange.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatachange.xhp\n"
+"par_idN1054B\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the data binding in the XForms Data Navigator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">在“XForms 数据导航”中编辑数据绑定。</ahelp>"
-#: xformsdatachange.xhp#par_idN1056E.help.text
+#. M9.?
+#: xformsdatachange.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatachange.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
msgid "Model"
msgstr "模型"
-#: xformsdatachange.xhp#par_idN10572.help.text
+#. v6L2
+#: xformsdatachange.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatachange.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the name of the XForms model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择 XForms 模型的名称。</ahelp>"
-#: xformsdatachange.xhp#par_idN10587.help.text
+#. Gdq#
+#: xformsdatachange.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatachange.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
+"help.text"
msgid "Item list"
msgstr "项目列表"
-#: xformsdatachange.xhp#par_idN1058B.help.text
+#. %amm
+#: xformsdatachange.xhp
+msgctxt ""
+"xformsdatachange.xhp\n"
+"par_idN1058B\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the data binding for the selected form control. To change the data binding, select another item in the list click <emph>OK</emph>. To access the <emph>Add</emph> and <emph>Properties</emph> commands for an item, right-click the item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">显示选定窗体控件的数据绑定。要修改数据绑定,请在列表中选择另一项目,然后单击<emph>确定</emph>。要访问某个项目的<emph>添加</emph>和<emph>属性</emph>命令,请右键单击该项目。</ahelp>"
-#: 05290400.xhp#tit.help.text
-msgid "Exit Group"
-msgstr "退出组合"
-
-#: 05290400.xhp#hd_id3157552.1.help.text
-msgctxt "05290400.xhp#hd_id3157552.1.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"退出组合\">退出组合</link>"
-
-#: 05290400.xhp#par_id3147294.2.help.text
-msgid "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Exits the group, so that you can no longer edit the individual objects in the group.</ahelp></variable> If you are in a nested group, only the nested group is closed."
-msgstr "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">退出组合,因此无法再编辑组合中的单个对象。</ahelp></variable>如果处在嵌套组合中,则只关闭嵌套的组合。"
-
-#: 05290400.xhp#par_id3153124.help.text
-msgctxt "05290400.xhp#par_id3153124.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"组合\">组合</link>"
-
-#: 05290400.xhp#par_id3148520.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Edit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"编辑组合\">编辑组合</link>"
-
-#: 05140100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05140100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Create Style"
-msgstr "创建样式"
-
-#: 05140100.xhp#hd_id3152823.1.help.text
-msgctxt "05140100.xhp#hd_id3152823.1.help.text"
-msgid "Create Style"
-msgstr "创建样式"
-
-#: 05140100.xhp#hd_id3152790.4.help.text
-msgid "Style name"
-msgstr "样式名称"
-
-#: 05140100.xhp#par_id3155599.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE:LB_COL\" visibility=\"visible\">Enter a name for the new Style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE:LB_COL\" visibility=\"visible\">输入新样式的名称。</ahelp>"
-
-#: 05140100.xhp#hd_id3154682.6.help.text
-msgid "List of Custom Styles"
-msgstr "定制样式列表"
-
-#: 05140100.xhp#par_id3154894.7.help.text
-msgid "Lists the user-defined styles that are attached to the current document."
-msgstr "列出当前文档中附加的自定义的样式。"
-
-#: 05070300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05070300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Align Right"
-msgstr "右对齐"
-
-#: 05070300.xhp#hd_id3153383.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\" name=\"向右对齐\">向右对齐</link>"
-
-#: 05070300.xhp#par_id3151264.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignRight\">对齐选定对象的右边缘。如果在 Impress 或 Draw 中只选定了一个对象,则对象的右边缘将与右侧页边距对齐。</ahelp>"
-
-#: 05070300.xhp#par_id3144336.3.help.text
-msgid "Objects are aligned to the right edge of the rightmost object in the selection."
-msgstr "对象将与选择中最右侧对象的右边缘对齐。"
-
-#: 05020500.xhp#tit.help.text
-msgid "Font Position"
-msgstr "字体位置"
+#. 5?SA
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: 05020500.xhp#bm_id3154841.help.text
-msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>定位; 字体</bookmark_value><bookmark_value>格式; 位置</bookmark_value><bookmark_value>效果; 字体位置</bookmark_value><bookmark_value>字体; 文本中的位置</bookmark_value><bookmark_value>间隔; 字体效果</bookmark_value><bookmark_value>字符; 间隔</bookmark_value><bookmark_value>字母间隔相等</bookmark_value><bookmark_value>字母间隔; 在字符中</bookmark_value><bookmark_value>文本; 字母间隔</bookmark_value>"
+#. D5gW
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"bm_id3147366\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; naming</bookmark_value><bookmark_value>groups;naming</bookmark_value><bookmark_value>names;objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对象; 命名</bookmark_value><bookmark_value>组; 命名</bookmark_value><bookmark_value>名称; 对象</bookmark_value>"
-#: 05020500.xhp#hd_id3154841.1.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Position</link></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"字体位置\">字体位置</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"位置\">位置</link></defaultinline></switchinline>"
+#. K:5X
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"hd_id3147366\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: 05020500.xhp#par_id3148585.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\">Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\">指定字符的位置、显示比例、旋转和间距。</ahelp>"
+#. TVyl
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"par_id3147588\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">Assigns a name to the selected object, so that you can quickly find the object in the Navigator.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">为选定对象指定名称,以便在“导航”中快速查找对象。</ahelp></variable>"
-#: 05020500.xhp#hd_id3147089.3.help.text
-msgctxt "05020500.xhp#hd_id3147089.3.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. li!i
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>The name is also displayed in the Status Bar when you select the object.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>当选定某个对象时,“状态栏”中会显示该对象的名称。</defaultinline></switchinline>"
-#: 05020500.xhp#par_id3153748.4.help.text
-msgid "Set the subscript or superscript options for a character."
-msgstr "设置字符的下标或上标选项。"
+#. MR-f
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: 05020500.xhp#hd_id3153311.5.help.text
-msgctxt "05020500.xhp#hd_id3153311.5.help.text"
-msgid "Superscript"
-msgstr "上标"
+#. 5NUg
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"par_id3152924\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">输入选定对象的名称。“助手”中将显示该名称。</ahelp>"
-#: 05020500.xhp#par_id3154750.6.help.text
-msgid "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_RB_HIGHPOS\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_RB_HIGHPOS\">减小选定文字的字体大小,并将文字上升到基线以上。</ahelp></variable>"
+#. /ZCo
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
-#: 05020500.xhp#hd_id3147275.7.help.text
-msgid "Normal"
-msgstr "普通"
+#. 1RBh
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"hd_id3146902\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"密码\">密码</link>"
-#: 05020500.xhp#par_id3155503.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_RB_NORMALPOS\">Removes superscript or subscript formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_RB_NORMALPOS\">删除上标或下标格式。</ahelp>"
+#. $He#
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"par_id3154350\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Assigns a password to prevent users from making unauthorized changes."
+msgstr "指定密码,以防止用户擅自更改。"
-#: 05020500.xhp#hd_id3150465.9.help.text
-msgctxt "05020500.xhp#hd_id3150465.9.help.text"
-msgid "Subscript"
-msgstr "下标"
+#. 9)Rw
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"par_id31222\n"
+"help.text"
+msgid "The open password must be entered to open the file."
+msgstr "必须输入打开密码方可打开文件。"
-#: 05020500.xhp#par_id3155420.10.help.text
-msgid "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_RB_LOWPOS\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_RB_LOWPOS\">减小选定文字的字体大小,并将文字降低到基线以下。</ahelp></variable>"
+#. ,EYB
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"par_id313339\n"
+"help.text"
+msgid "The permission password must be entered to edit the document."
+msgstr "必须输入权限密码方可编辑文档。"
-#: 05020500.xhp#hd_id3148992.11.help.text
-msgid "Raise/lower by"
-msgstr "上升/下降值"
+#. #noy
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"hd_id3146857\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
-#: 05020500.xhp#par_id3150275.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_HIGHLOW\">Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_HIGHLOW\">输入选定文字相对于基线的上升或下降值。百分之百表示与字体的高度相等。</ahelp>"
+#. 14G:
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"par_id3150502\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">键入密码。密码区分大小写。</ahelp>"
-#: 05020500.xhp#hd_id3150670.13.help.text
-msgid "Relative font size"
-msgstr "相对字体大小"
+#. R.Xk
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"hd_id3153029\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Confirm"
+msgstr "确认"
-#: 05020500.xhp#par_id3153126.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_FONTSIZE\">Enter the amount by which you want to reduce the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_FONTSIZE\">输入一个数值,将根据此数值来减小选定文字的字体大小。</ahelp>"
+#. $\;g
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">重新输入密码。</ahelp>"
-#: 05020500.xhp#hd_id3153349.15.help.text
-msgctxt "05020500.xhp#hd_id3153349.15.help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "自动"
+#. +!b5
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"hd_id3155351\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Undoing password protection"
+msgstr "取消密码保护"
-#: 05020500.xhp#par_id3153061.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_CB_HIGHLOW\">Automatically sets the amount by which the selected text is raised or lowered in relation to the baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_CB_HIGHLOW\">自动设置选定文字相对于基线的上升或下降值。</ahelp>"
+#. $%`a
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"par_id3146109\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a password, open the document, then save without password."
+msgstr "要删除密码,请打开文档,然后在没有密码的情况下保存文档。"
-#: 05020500.xhp#hd_id3154905.30.help.text
-msgid "Rotation / scaling"
-msgstr "旋转/显示比列"
+#. 2wTs
+#: password_dlg.xhp
+msgctxt ""
+"password_dlg.xhp\n"
+"par_id31323250502\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sharing password options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择显示或者隐藏文件共享密码选项。</ahelp>"
-#: 05020500.xhp#par_id3154923.36.help.text
-msgid "Set the rotation and the scaling options for the selected text."
-msgstr "设置选定文字的旋转和显示比例选项。"
+#. zRMs
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "宏"
-#: 05020500.xhp#hd_id3154280.31.help.text
-msgid "0 degrees"
-msgstr "0 度"
+#. EU@5
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3157552\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "宏"
-#: 05020500.xhp#par_id3149045.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_RB_0_DEG\">Does not rotate the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_RB_0_DEG\">不旋转选定文字。</ahelp>"
+#. .d2$
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3148765\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">Opens a dialog to organize macros.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">打开一个对话框以管理宏。</ahelp></variable>"
-#: 05020500.xhp#hd_id3156434.32.help.text
-msgid "90 degrees"
-msgstr "90 度"
+#. *GaE
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3154863\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Macro name"
+msgstr "宏名称"
-#: 05020500.xhp#par_id3148739.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_RB_90_DEG\">Rotates the selected text to the left by 90 degrees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_RB_90_DEG\">将所选字体逆时针旋转 90 度。</ahelp>"
+#. k1.r
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150040\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020500.xhp#hd_id3150398.33.help.text
-msgid "270 degrees"
-msgstr "270 度"
+#. .[nv
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150902\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the macros that are contained in the module selected in the <emph>Macro from </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">列出包含在从<emph>宏的来源</emph>列表里所选择的模块中的宏。</ahelp>"
-#: 05020500.xhp#par_id3153778.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_RB_270_DEG\">Rotates the selected text to the right by 90 degrees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_RB_270_DEG\">将所选文字顺时针旋转 90 度。</ahelp>"
+#. =,~e
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Macro from / Save macro in"
+msgstr "宏的来源/保存宏的位置"
-#: 05020500.xhp#hd_id3147228.34.help.text
-msgid "Fit to line"
-msgstr "和行对齐"
+#. ZK+Y
+#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">列出可以在其中打开或保存宏的库和模块。要将宏与特定文档保存在一起,请打开该文档,然后打开此对话框。</ahelp>"
-#: 05020500.xhp#par_id3150288.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_CB_FIT_TO_LINE\">Stretches or compresses the selected text so that it fits between the line that is above the text and the line that is below the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_CB_FIT_TO_LINE\">拉伸或压缩选定文字,使其适应该文字上、下行之间的间距。</ahelp>"
+#. ;7Zk
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3147373\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Run / Save"
+msgstr "运行/保存"
-#: 05020500.xhp#hd_id3155994.35.help.text
-msgid "Scale width"
-msgstr "宽度显示比例"
+#. p~L!
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020500.xhp#par_id3145171.41.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_MF_SCALE_WIDTH\">Enter the percentage of the font width by which to horizontally stretch or compress the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_MF_SCALE_WIDTH\">输入字体宽度的百分比,将根据此数值来水平拉伸或压缩选定的文字。</ahelp>"
+#. 3{$l
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3149388\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Assign"
+msgstr "指定"
-#: 05020500.xhp#hd_id3149807.17.help.text
-msgctxt "05020500.xhp#hd_id3149807.17.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "间距"
+#. qC,C
+#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ASSIGN\">打开<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">自定义</link>对话框,在其中您能够将选定的宏指定给一个菜单命令、一个工具栏或一个事件。</ahelp>"
-#: 05020500.xhp#par_id3156212.18.help.text
-msgid "Specify the spacing between individual characters."
-msgstr "指定各个字符之间的间距。"
+#. qc4@
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3153662\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 05020500.xhp#hd_id3125865.19.help.text
-msgctxt "05020500.xhp#hd_id3125865.19.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "间距"
+#. `85o
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020500.xhp#par_id3153178.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_LB_KERNING2\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_LB_KERNING2\">指定选定文字中各个字符之间的间距。要拉伸或压缩间距,请在<emph>按照</emph>框中输入文字被拉伸或压缩的值。</ahelp>"
+#. k3,e
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3150772\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "New / Delete"
+msgstr "新建/删除"
-#: 05020500.xhp#par_id3154908.21.help.text
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>默认</emph> - 使用字体类型中指定的字符间距"
+#. 7ng5
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153257\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020500.xhp#par_id3156543.22.help.text
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>锁定的</emph> - 增加字符间距"
+#. H-#p
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
+msgstr "要创建一个新宏,请在<emph>宏的来源</emph>列表中选择“标准”模块,然后单击<emph>新建</emph>。"
-#: 05020500.xhp#par_id3154297.23.help.text
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>紧缩</emph> - 减小字符间距"
+#. M%,w
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3148474\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "要删除宏,请选择要删除的宏,然后单击<emph>删除</emph>。"
-#: 05020500.xhp#hd_id3157870.25.help.text
-msgid "by"
-msgstr "由"
+#. _@gw
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3159342\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "新程序库"
-#: 05020500.xhp#par_id3146974.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_KERNING2\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_KERNING2\">输入一个数值,将根据此数值扩大或缩小选定文字的字符间距。</ahelp>"
+#. 3V(o
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Saves the recorded macro in a new library.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020500.xhp#hd_id3154127.27.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">Pair kerning</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"字母间隔相等\">字母间隔相等</link>"
+#. 3:sk
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3154173\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "新建模块"
-#: 05020500.xhp#par_id3148616.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_CB_PAIRKERNING\">Automatically adjust the character spacing for specific letter combinations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_CB_PAIRKERNING\">自动调节特定字母组合的字符间距。</ahelp>"
+#. h3HE
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Saves the recorded macro in a new module.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05020500.xhp#par_id3150010.29.help.text
-msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option."
-msgstr "“字母间隔相等”仅适用于某些字体类型,而且需要打印机的支持。"
+#. 4)\d
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3153665\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Organizer"
+msgstr "管理器"
-#: 06130200.xhp#tit.help.text
-msgid "Organize Macros"
-msgstr "管理宏"
+#. r)Z{
+#: 06130000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">打开<emph>宏管理器</emph>对话框,可以在其中添加、编辑或删除现有的宏模块、对话框和库。</ahelp>"
-#: 06130200.xhp#bm_id3237403.help.text
-msgid "<bookmark_value>macros;organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing;macros and scripts</bookmark_value><bookmark_value>script organization</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>宏;管理</bookmark_value><bookmark_value>管理;宏和脚本</bookmark_value><bookmark_value>脚本管理</bookmark_value>"
+#. ]eJa
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Module/Dialog tab page"
+msgstr "模块/对话框选项卡页面"
-#: 06130200.xhp#par_idN1054B.help.text
-msgid "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Organize Macros</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">管理宏</link></variable>"
+#. dP31
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3155923\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organiz\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06130200.xhp#par_idN105B7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with links to dialogs where you can organize macros and scripts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开一个带有对话框链接的子菜单,您可在其中管理宏和脚本。</ahelp>"
+#. hU9g
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Module/Dialog"
+msgstr "模块/对话框"
-#: 06130200.xhp#par_idN1057F.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>"
+#. n/c:
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">列出现有的宏和对话框。</ahelp>"
-#: 06130200.xhp#par_idN105C3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize %PRODUCTNAME Basic macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开一个对话框,您可在其中管理 %PRODUCTNAME Basic 宏。</ahelp>"
+#. %@`X
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 06130200.xhp#par_idN105AA.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">JavaScript</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">JavaScript</link>"
+#. h7IL
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">打开选定的宏或对话框以进行编辑。</ahelp>"
-#: 06130200.xhp#par_idN105BA.help.text
-msgctxt "06130200.xhp#par_idN105BA.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开一个对话框,您可在其中管理脚本。</ahelp>"
+#. b)cC
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3151210\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: 06130200.xhp#par_idN10622.help.text
-msgctxt "06130200.xhp#par_idN10622.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
+#. Z\aA
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3149291\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Opens the editor and creates a new module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">打开编辑器并创建一个新模块。</ahelp>"
-#: 06130200.xhp#par_idN10597.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>"
+#. r*T3
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3145173\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: 06130200.xhp#par_idN105A7.help.text
-msgctxt "06130200.xhp#par_idN105A7.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开一个对话框,您可在其中管理脚本。</ahelp>"
+#. :2En
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">打开编辑器并创建新对话框。</ahelp>"
-#: 06130200.xhp#par_idN105FB.help.text
-msgctxt "06130200.xhp#par_idN105FB.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
+#. Unq*
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3151177\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Libraries tab page"
+msgstr "程序库选项卡页"
-#: 06130100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06130100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Change Password"
-msgstr "修改密码"
+#. j_UZ
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_DELETE\">Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_DELETE\">管理当前应用程序和所有打开文档的宏库。</ahelp>"
-#: 06130100.xhp#hd_id3153514.1.help.text
-msgctxt "06130100.xhp#hd_id3153514.1.help.text"
-msgid "Change Password"
-msgstr "修改密码"
+#. QsBi
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3144760\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Location"
+msgstr "位置"
-#: 06130100.xhp#par_id3154545.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">使用密码保护选定的库。</ahelp>您可以输入一个新密码,或者更改当前密码。"
+#. 2;T$
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150290\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">选择包含要管理的宏库的应用程序或文档。</ahelp>"
-#: 06130100.xhp#hd_id3145759.3.help.text
-msgid "Old password"
-msgstr "旧密码"
+#. i[Kr
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3159149\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Library"
+msgstr "程序库"
-#: 06130100.xhp#hd_id3150603.4.help.text
-msgctxt "06130100.xhp#hd_id3150603.4.help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
+#. ^a}Z
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3147500\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">列出当前应用程序和所有打开文档现有的宏库。</ahelp>"
-#: 06130100.xhp#par_id3144415.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">输入选定库的当前密码。</ahelp>"
+#. ^^DU
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3157320\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 06130100.xhp#hd_id3145160.6.help.text
-msgid "New password"
-msgstr "新密码"
+#. wK9z
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">打开 $[officename] Basic 编辑器,修改选定库。</ahelp>"
-#: 06130100.xhp#hd_id3149525.7.help.text
-msgctxt "06130100.xhp#hd_id3149525.7.help.text"
+#. ?cSY
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3153104\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "Password"
msgstr "密码"
-#: 06130100.xhp#par_id3159194.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">输入选定库的新密码。</ahelp>"
-
-#: 06130100.xhp#hd_id3166445.9.help.text
-msgctxt "06130100.xhp#hd_id3166445.9.help.text"
-msgid "Confirm"
-msgstr "确认"
-
-#: 06130100.xhp#par_id3153114.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Reenter the new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">再次输入选定库的新密码。</ahelp>"
-
-#: 03110000.xhp#tit.help.text
-msgid "Full Screen"
-msgstr "全屏"
-
-#: 03110000.xhp#bm_id3160463.help.text
-msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value><bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value><bookmark_value>complete screen view</bookmark_value><bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>全屏视图</bookmark_value><bookmark_value>屏幕; 全屏视图</bookmark_value><bookmark_value>完整屏幕视图</bookmark_value><bookmark_value>视图;全屏</bookmark_value>"
-
-#: 03110000.xhp#hd_id3160463.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Full Screen</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"全屏\">全屏</link>"
-
-#: 03110000.xhp#par_id3148983.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">在 Writer 或 Calc 中显示或隐藏菜单和工具栏。要退出全屏模式,请单击<emph>打开/关闭全屏幕</emph>按钮。</ahelp>"
-
-#: 03110000.xhp#par_id3152594.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">在 Writer 和 Calc 中,您也可以通过使用快捷键 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J 在正常模式和全屏模式之间切换。</ahelp>"
-
-#: 03110000.xhp#par_id3154318.28.help.text
-msgid "You can still use shortcut keys in <emph>Full Screen</emph> mode, even though the menus are unavailable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To open the <emph>View</emph> menu, press Alt+V. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "即使菜单不可用,您仍然可以在<emph>全屏</emph>模式下使用该快捷键。<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">要打开<emph>视图</emph>菜单,请按 Alt+V 组合键。</caseinline></switchinline>"
-
-#: 06050300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06050300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "大纲"
-
-#: 06050300.xhp#hd_id3147543.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"大纲\">大纲</link>"
-
-#: 06050300.xhp#par_id3146936.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. $[officename] supports up to nine outline levels in a list hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示可应用于分层列表的各种样式。$[officename] 在一个列表层次结构中最多支持九级大纲。</ahelp>"
-
-#: 06050300.xhp#hd_id3147000.3.help.text
-msgctxt "06050300.xhp#hd_id3147000.3.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "选择"
-
-#: 06050300.xhp#par_id3155934.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_NUM\">Click the outline style that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_NUM\">单击要使用的大纲样式。</ahelp>"
-
-#: 06050300.xhp#par_id3144436.help.text
-msgctxt "06050300.xhp#par_id3144436.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"“位置”选项卡(“编号/项目符号”对话框)\">“位置”选项卡(“编号/项目符号”对话框)</link>"
-
-#: 06050300.xhp#par_id3153935.help.text
-msgctxt "06050300.xhp#par_id3153935.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"“选项”选项卡(“编号/项目符号”对话框)\">“选项”选项卡(“编号/项目符号”对话框)</link>"
-
-#: xformsdatatab.xhp#tit.help.text
-msgid "Data (for XML Form Documents)"
-msgstr "数据(用于 XML 窗体文档)"
-
-#: xformsdatatab.xhp#hd_id5766472.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">Data (for XML Form Documents)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">数据(用于 XML 窗体文档)</link>"
-
-#: xformsdatatab.xhp#par_id1161534.help.text
-msgid "The Data tab page of the Properties dialog for an XML Form document offers some XML forms settings."
-msgstr "XML 窗体文档的“属性”对话框的“数据”选项卡页面提供了一些 XML 窗体设置。"
-
-#: xformsdatatab.xhp#par_id3994567.help.text
-msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:"
-msgstr "对于不同控件,<emph>数据</emph>选项卡页面中显示的设置也可能不同。您只能看到当前控件和上下文可以使用的选项。可以使用以下字段:"
-
-#: xformsdatatab.xhp#hd_id9461653.help.text
-msgid "XML data model"
-msgstr "XML 数据模型"
-
-#: xformsdatatab.xhp#par_id9239173.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a model from the list of all models in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">从当前文档中所有模型的列表中选择一个模型。</ahelp>"
-
-#: xformsdatatab.xhp#hd_id2656941.help.text
-msgid "Binding"
-msgstr "绑定"
+#. KZ`9
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3154299\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">指定或编辑选定程序库的<link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"密码\">密码</link>。</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp#par_id1481063.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select or enter the name of a binding. Selecting the name of an existing binding associates the binding with the form control. Entering a new name creates a new binding and associates it with the form control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择或输入绑定的名称。选择现有绑定的名称可以使该绑定与窗体控件关联。输入新名称可以创建新的绑定,并将其与窗体控件关联。</ahelp>"
+#. ga4M
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3147502\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: xformsdatatab.xhp#hd_id7921079.help.text
-msgid "Binding expression"
-msgstr "绑定表达式"
+#. (S$=
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3149560\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Creates a new library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">创建新库。</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp#par_id636921.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the DOM node to bind the control model to. Click the ... button for a dialog to enter the XPath expression.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入要将控件模型绑定到的 DOM 节点。单击 \"...\" 按钮可显示用于输入 XPath 表达式的对话框。</ahelp>"
+#. pNXC
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: xformsdatatab.xhp#hd_id2799157.help.text
-msgctxt "xformsdatatab.xhp#hd_id2799157.help.text"
-msgid "Required"
-msgstr "必填"
+#. +:{(
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">输入新库或模块的名称。</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp#par_id3004547.help.text
-msgctxt "xformsdatatab.xhp#par_id3004547.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定 XForm 中是否必须包含该项目。</ahelp>"
+#. eyfM
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3154693\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Import"
+msgstr "导入"
-#: xformsdatatab.xhp#hd_id6401867.help.text
-msgctxt "xformsdatatab.xhp#hd_id6401867.help.text"
-msgid "Relevant"
-msgstr "相关"
+#. T;Ak
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3147441\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">找到要添加到当前列表中的 $[officename] Basic 库,然后单击“打开”。</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp#par_id18616.help.text
-msgctxt "xformsdatatab.xhp#par_id18616.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将项目声明为相关。</ahelp>"
+#. 6ybj
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10A39\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"script\">Scripts </variable>"
+msgstr "<variable id=\"script\">脚本</variable>"
-#: xformsdatatab.xhp#hd_id6138492.help.text
-msgctxt "xformsdatatab.xhp#hd_id6138492.help.text"
-msgid "Read-only"
-msgstr "只读"
+#. \(GI
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN109BB\n"
+"help.text"
+msgid "To open the BeanShell Macros dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell. To open the JavaScript dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript."
+msgstr "要打开 BeanShell 宏对话框,请选择\"工具 - 宏 - 管理宏 - BeanShell\"。要打开 JavaScript 对话框,请选择\"工具 - 宏 - 管理宏 - JavaScript\"。"
-#: xformsdatatab.xhp#par_id4569231.help.text
-msgctxt "xformsdatatab.xhp#par_id4569231.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将项目声明为只读。</ahelp>"
+#. GbSm
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id6963408\n"
+"help.text"
+msgid "Export"
+msgstr "导出"
-#: xformsdatatab.xhp#hd_id291451.help.text
-msgctxt "xformsdatatab.xhp#hd_id291451.help.text"
-msgid "Constraint"
-msgstr "约束"
+#. a(bd
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id8968169\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开一个对话框,以便将选定的库导出为扩展或 Basic 库。</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp#par_id3341776.help.text
-msgctxt "xformsdatatab.xhp#par_id3341776.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将项目声明为约束。</ahelp>"
+#. :%m5
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN109BE\n"
+"help.text"
+msgid "Macros"
+msgstr "宏"
-#: xformsdatatab.xhp#hd_id5947141.help.text
-msgid "Calculation"
-msgstr "计算"
+#. -V/H
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN109C2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">从 \"user\"、\"share\" 或打开的文档中选择一个宏或脚本,要查看可用的宏或脚本,请双击某个条目。</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp#par_id1911679.help.text
-msgctxt "xformsdatatab.xhp#par_id1911679.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">声明该项目已计算。</ahelp>"
+#. a/W+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN109CD\n"
+"help.text"
+msgid "Run"
+msgstr "运行"
-#: xformsdatatab.xhp#hd_id9364909.help.text
-msgctxt "xformsdatatab.xhp#hd_id9364909.help.text"
-msgid "Data type"
-msgstr "数据类型"
+#. #VCY
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN109D1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1241731587\">To run a script, select a script in the list, and then click Run.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1241731587\">要执行脚本,先在列表中选择该脚本,然后单击“运行”。</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp#par_id4473403.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data type which the control should be validated against.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择一个数据类型,将按照该数据类型对控件进行验证。</ahelp>"
+#. C-MS
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN109E8\n"
+"help.text"
+msgid "Create"
+msgstr "创建"
-#: xformsdatatab.xhp#hd_id2480849.help.text
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#. /jLy
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN109EC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1241731589\">Creates a new script.</ahelp> The default script editor opens after you enter a name for the script."
+msgstr "<ahelp hid=\"1241731589\">创建新脚本,</ahelp>在给脚本输入名字后,默认的脚本编辑器会自动打开。"
-#: xformsdatatab.xhp#par_id4181951.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a user-defined data type and click the button to delete the user-defined data type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择用户定义的数据类型,单击该按钮可删除用户定义的数据类型。</ahelp>"
+#. J,\Y
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10A04\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:DLG_NEWLIB:ED_LIBNAME\">Enter a name for the script.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:DLG_NEWLIB:ED_LIBNAME\">输入脚本的名称。</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp#hd_id2927335.help.text
-msgctxt "xformsdatatab.xhp#hd_id2927335.help.text"
-msgid "+"
-msgstr "+"
+#. yrn(
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10A2F\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: xformsdatatab.xhp#par_id2107303.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the button to open a dialog where you can enter the name of a new user-defined data type. The new data type inherits all facets from the currently selected data type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击该按钮将打开一个对话框,可以在该对话框中输入新的用户定义数据类型的名称。新的数据类型将继承当前选定数据类型的所有面。</ahelp>"
+#. .xO:
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10A33\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1241731590\">Opens the default script editor for your operating system.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1241731590\">打开操作系统默认的脚本编辑器。</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp#par_id4071779.help.text
-msgid "The following lists all facets that are valid for data types. Some facets are only available for some data types."
-msgstr "下面列出了对数据类型有效的所有面。某些面只能用于部分数据类型。"
+#. g!nE
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10A4B\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
-#: xformsdatatab.xhp#hd_id4313791.help.text
-msgid "Whitespaces"
-msgstr "空格"
+#. u1Xl
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10A4F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1241731591\">Opens a dialog where you can change the name of the selected script.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1241731591\">打开一个可以给选定脚本改名的对话框。</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp#par_id4331797.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how whitespaces are to be handled when a string of the current data type is being processed. Possible values are Preserve, Replace, and Collapse. The semantics follow the definition at http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定在处理当前数据类型的字符串时如何处理空格。可选“保留”“替换”与“省略”。这些关键词的语义以 http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace 的定义为准。</ahelp>"
+#. )glF
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10A66\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: xformsdatatab.xhp#hd_id4191717.help.text
-msgid "Pattern"
-msgstr "模式"
+#. Y)oe
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10A6A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1241731592\">Prompts you to delete the selected script.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1241731592\">提示删除选定的脚本。</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp#par_id2318796.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elseswhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定正则表达式模式。按照数据类型进行验证的字符串必须符合此模式才能有效。正则表达式的 XSD 数据类型语法与 %PRODUCTNAME 中其余位置(例如在“查找和替换”对话框中)使用的正则表达式语法不同。</ahelp>"
+#. /or2
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10AE5\n"
+"help.text"
+msgid "The Macro Selector dialog contains two list boxes, namely the Library list box and the Macro name list box."
+msgstr "宏选择对话框包含两个列表框,即库列表框和宏名称列表框。"
-#: xformsdatatab.xhp#hd_id399182.help.text
-msgid "Digits (total)"
-msgstr "位数(全部)"
+#. sG;k
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10AFC\n"
+"help.text"
+msgid "Library"
+msgstr "库"
-#: xformsdatatab.xhp#par_id5298318.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定十进制数据类型的值可以具有的最大总位数。</ahelp>"
+#. EIg4
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10B00\n"
+"help.text"
+msgid "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the contents of a library, double-click an entry in the list."
+msgstr "从 'user'、'share' 或打开的文档中选择一个宏或脚本,要查看库中的内容,请双击列表中的某个条目。"
-#: xformsdatatab.xhp#hd_id7588732.help.text
-msgid "Digits (fraction)"
-msgstr "位数(小数)"
+#. )TC`
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10B17\n"
+"help.text"
+msgid "Macro name"
+msgstr "宏名称"
-#: xformsdatatab.xhp#par_id95828.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of fractional digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定十进制数据类型的值可以具有的最大小数位数。</ahelp>"
+#. jIm~
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10B1B\n"
+"help.text"
+msgid "Click a script, and then click a command button."
+msgstr "单击某个脚本,然后单击命令按钮。"
-#: xformsdatatab.xhp#hd_id3496200.help.text
-msgid "Max. (inclusive)"
-msgstr "最大(包括)"
+#. +/10
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153138\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Macro programming in $[officename]\">Macro programming in $[officename]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"$[officename] 中的宏编程\">$[officename] 中的宏编程</link>"
-#: xformsdatatab.xhp#par_id7599108.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive upper bound for values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定值的上界(包括)。</ahelp>"
+#. ?5{3
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "同义词库"
-#: xformsdatatab.xhp#hd_id888698.help.text
-msgid "Max. (exclusive)"
-msgstr "最大(不包括)"
+#. SjMG
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3146946\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "同义词库"
-#: xformsdatatab.xhp#par_id3394573.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive upper bound for values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定值的上界(不包括)。</ahelp>"
+#. RrDK
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3147366\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">打开对话框用同义词或相关项替换当前字词。</ahelp></variable>"
-#: xformsdatatab.xhp#hd_id7594225.help.text
-msgid "Min. (inclusive)"
-msgstr "最小(包括)"
+#. hTL:
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3154184\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Thesaurus support is not available for all languages."
+msgstr "并不是所有的语言都支持同义词词典。"
-#: xformsdatatab.xhp#par_id8147221.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive lower bound for values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定值的下界(包括)。</ahelp>"
+#. Pn2*
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Current word"
+msgstr "当前字词"
-#: xformsdatatab.xhp#hd_id5081637.help.text
-msgid "Min. (exclusive)"
-msgstr "最小(不包括)"
+#. D:$q
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">双击“替换”列表中的某行显示选择的当前字词或相关术语。还可以在此框中直接键入文本以查询文本。</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp#par_id9759514.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive lower bound for values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定值的下界(不包括)。</ahelp>"
+#. 2AD?
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3647571\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow left"
+msgstr "向左箭头键"
-#: xformsdatatab.xhp#hd_id1614429.help.text
-msgctxt "xformsdatatab.xhp#hd_id1614429.help.text"
-msgid "Length"
-msgstr "长度"
+#. OTyX
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id369233\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">重新调用“当前字词”文本框的以前内容。</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp#par_id1589098.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for a string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定字符串包含的字符数。</ahelp>"
+#. i:C-
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3154983\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Alternatives"
+msgstr "替换"
-#: xformsdatatab.xhp#hd_id1278420.help.text
-msgid "Length (at least)"
-msgstr "长度(最小)"
+#. iPKN
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击“替换”列表中的任何条目以将相关术语复制到“替换为”文本框。双击任何条目以将相关术语复制到“当前字词”文本框并查询该术语。</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp#par_id8746910.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters for a string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定字符串包含的最少字符数。</ahelp>"
+#. @7=0
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3155892\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Replace with"
+msgstr "替换为"
-#: xformsdatatab.xhp#hd_id9636524.help.text
-msgid "Length (at most)"
-msgstr "长度(最大)"
+#. eO3z
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">当您单击“替换”按钮时,“替换为”文本框中的单个字词或多个字词将会替换文档中的原始字词。还可以在此框中直接键入文本。</ahelp>"
-#: xformsdatatab.xhp#par_id5675527.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of characters for a string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定字符串包含的最大字符数。</ahelp>"
+#. *D{`
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3146775\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
-#: 05260100.xhp#tit.help.text
-msgid "To Page"
-msgstr "转到页面"
+#. }{k[
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a language for the thesaurus.</ahelp> You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">为同义词词典选择一种语言。</ahelp> 您可以从<link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">扩展</link>网页安装具有同义词词典库的语言。"
-#: 05260100.xhp#hd_id3150278.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">To Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"转到页面\">转到页面</link>"
+#. SDg:
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Record"
+msgstr "数据记录"
-#: 05260100.xhp#par_id3150756.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Anchors the selected item to the current page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">将选定的项锁定到当前页。</ahelp>"
+#. YU)%
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"hd_id3150758\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record\">Record</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"录制\">录制</link>"
-#: 05260100.xhp#par_id3149987.4.help.text
-msgid "The anchored item remains on the current page even if you insert or delete text."
-msgstr "即使插入或删除文字,锁定的项仍保留在当前页上。"
+#. hxri
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3155599\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Tracks each change that is made in the current document by author and date. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">跟踪当前文档中每处修改的作者和日期。</ahelp>"
-#: 05260100.xhp#par_id3152821.3.help.text
-msgid "The anchor icon is displayed at the top left corner of the page."
-msgstr "锁定图标显示在页面的左上角。"
+#. Si!e
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Record - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\">%PRODUCTNAME Writer - Changes</link></emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">如果选择<emph>记录 - 显示</emph>,在左页边距中会用一条垂直线来指示包含已修改文本段的行。您可以通过选择“选项”对话框中的<emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - 修改\">%PRODUCTNAME Writer - 修改</link></emph>来设置垂直线及其他标记元素的属性。</caseinline></switchinline>"
-#: 02210101.xhp#tit.help.text
-msgid "Floating Frame Properties"
-msgstr "浮动框架属性"
+#. {C}$
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3147261\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the properties of the markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">您可以通过选择“选项”对话框中的<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - 修改\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - 修改</emph></link>来设置标记元素的属性。</caseinline></switchinline>"
-#: 02210101.xhp#hd_id3150347.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating Frame Properties\">Floating Frame Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"浮动框架属性\">浮动框架属性</link>"
+#. Dso|
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The following changes are tracked when the record changes command is active:"
+msgstr "使用录制修改命令后,将跟踪以下修改:"
-#: 02210101.xhp#par_id3149031.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:TP_FRAMEPROPERTIES\">Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:TP_FRAMEPROPERTIES\">修改选定浮动框架的属性。浮动框架最适用于当含有一个 html 文档时,或当被插入到其他 html 文档中时的情况。</ahelp>"
+#. G1sp
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3149388\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Paste and delete text"
+msgstr "粘贴和删除文字"
-#: 02210101.xhp#hd_id3155364.3.help.text
-msgctxt "02210101.xhp#hd_id3155364.3.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. (@GK
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Move paragraphs"
+msgstr "移动段落"
-#: 02210101.xhp#par_id3149511.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_FRAMENAME\">Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore ( _ ).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_FRAMENAME\">输入浮动框架的名称。名称中不能含有空格、特殊字符,也不能以下划线 ( _ ) 开头。</ahelp>"
+#. t5ZV
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Sort text"
+msgstr "排序文字"
-#: 02210101.xhp#hd_id3150789.5.help.text
-msgid "Contents"
-msgstr "内容"
+#. qT(e
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3148620\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Find and replace text"
+msgstr "查找和替换文字"
-#: 02210101.xhp#par_id3156414.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the <emph>...</emph> button and locate the file that you want to display.</ahelp> For example, you can enter:"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">输入要在浮动框架中显示的文件的路径和名称。您也可以单击 <emph>...</emph> 按钮,然后找到要显示的文件。</ahelp>例如,可以输入:"
+#. Lll4
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Insert attributes that are one character wide, for example, fields and footnotes."
+msgstr "插入表现为字符的属性,例如字段和脚注"
-#: 02210101.xhp#par_id3147399.7.help.text
-msgid "http://www.example.com"
-msgstr "http://www.example.com"
+#. EQI*
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Insert sheets, ranges"
+msgstr "插入工作表、区域"
-#: 02210101.xhp#par_id3153683.8.help.text
-msgid "file:///c|/Readme.txt "
-msgstr "file:///c|/readme.txt "
+#. ,k=X
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Insert document"
+msgstr "插入文档"
-#: 02210101.xhp#hd_id3147088.10.help.text
-msgctxt "02210101.xhp#hd_id3147088.10.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#. rb[*
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Insert AutoText"
+msgstr "插入自动图文集"
-#: 02210101.xhp#par_id3155355.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:BT_FILEOPEN\">Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:BT_FILEOPEN\">找到要在选定的浮动框架中显示的文件,然后单击<emph>打开</emph>。</ahelp>"
+#. KR-%
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Insert from clipboard"
+msgstr "通过剪贴板插入内容"
-#: 02210101.xhp#hd_id3146957.12.help.text
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "滚动条"
+#. ?E;R
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Change cell contents by insertions and deletions"
+msgstr "通过插入和删除修改单元格内容"
-#: 02210101.xhp#par_id3156346.13.help.text
-msgid "Add or remove a scrollbar from the selected floating frame."
-msgstr "向选定的浮动框架添加滚动条,或者从中删除滚动条。"
+#. (MVA
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Insert or delete columns and rows"
+msgstr "插入或删除行和列"
-#: 02210101.xhp#hd_id3163802.14.help.text
-msgctxt "02210101.xhp#hd_id3163802.14.help.text"
-msgid "On"
-msgstr "打开"
+#. jtds
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3150085\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Insert sheets"
+msgstr "插入工作表"
-#: 02210101.xhp#par_id3150355.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGON\">Displays the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGON\">显示浮动框架的滚动条。</ahelp>"
+#. yA.[
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3154381\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Cut, copy and paste through the clipboard"
+msgstr "通过剪贴板剪切、复制和粘贴"
-#: 02210101.xhp#hd_id3155628.16.help.text
-msgctxt "02210101.xhp#hd_id3155628.16.help.text"
-msgid "Off"
-msgstr "关闭"
+#. k$:s
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Move by dragging and dropping"
+msgstr "通过拖放移动"
-#: 02210101.xhp#par_id3150669.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGOFF\">Hides the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGOFF\">隐藏浮动框架的滚动条。</ahelp>"
+#. Up}g
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "When the record changes command is active, you cannot delete, move, merge, split, or copy cells or delete sheets."
+msgstr "使用记录修改命令后,您不能删除、移动、合并、拆分和复制单元格,也不能删除工作表。"
-#: 02210101.xhp#hd_id3150503.18.help.text
-msgctxt "02210101.xhp#hd_id3150503.18.help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "自动"
+#. Z^Y]
+#: 02190000.xhp
+msgctxt ""
+"02190000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Plug-in"
+msgstr "插件"
-#: 02210101.xhp#par_id3152909.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGAUTO\">Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGAUTO\">如果当前活动浮动框架在需要时可能会具有滚动条,请选中此选项。</ahelp>"
+#. .D?M
+#: 02190000.xhp
+msgctxt ""
+"02190000.xhp\n"
+"bm_id3146946\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>plug-ins; activating and deactivating</bookmark_value><bookmark_value>activating;plug-ins</bookmark_value><bookmark_value>deactivating; plug-ins</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>插件; 激活和停用</bookmark_value><bookmark_value>激活;插件</bookmark_value><bookmark_value>停用; 插件</bookmark_value>"
-#: 02210101.xhp#hd_id3156156.20.help.text
-msgctxt "02210101.xhp#hd_id3156156.20.help.text"
-msgid "Border"
-msgstr "边框"
+#. cdEA
+#: 02190000.xhp
+msgctxt ""
+"02190000.xhp\n"
+"hd_id3146946\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02190000.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02190000.xhp\" name=\"插件\">插件</link>"
-#: 02210101.xhp#par_id3150943.21.help.text
-msgid "Displays or hides the border of the floating frame."
-msgstr "显示或隐藏浮动框架的边框。"
+#. #dKD
+#: 02190000.xhp
+msgctxt ""
+"02190000.xhp\n"
+"par_id3154863\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">Allows you to edit <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link> in your file. Choose this command to enable or disable this feature. When enabled, a check mark appears beside this command, and you find commands to edit the plug-in in its context menu. When disabled, you find commands to control the plug-in in its context menu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">允许您编辑文件中的 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"插件\">插件</link>。选择此命令可启用或禁用此功能。启用此功能后,会在此命令的旁边显示一个选中标记,您可以在其上下文菜单中找到用于编辑插件的命令。禁用此功能后,可以在其上下文菜单中找到用于控制插件的命令。</ahelp>"
-#: 02210101.xhp#hd_id3146774.22.help.text
-msgctxt "02210101.xhp#hd_id3146774.22.help.text"
-msgid "On"
-msgstr "打开"
+#. NZ3s
+#: 01020101.xhp
+msgctxt ""
+"01020101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Path"
+msgstr "选择路径"
-#: 02210101.xhp#par_id3159147.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_ON\">Displays the border of the floating frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_ON\">显示浮动框架的边框。</ahelp>"
+#. {Oe8
+#: 01020101.xhp
+msgctxt ""
+"01020101.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Select Path"
+msgstr "选择路径"
-#: 02210101.xhp#hd_id3153146.24.help.text
-msgctxt "02210101.xhp#hd_id3153146.24.help.text"
-msgid "Off"
-msgstr "关闭"
+#. ?cTy
+#: 01020101.xhp
+msgctxt ""
+"01020101.xhp\n"
+"par_id3149962\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets file paths."
+msgstr "设置文件的路径。"
-#: 02210101.xhp#par_id3156329.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_OFF\">Hides the border of the floating frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_OFF\">隐藏浮动框架的边框。</ahelp>"
+#. Hi\h
+#: 01020101.xhp
+msgctxt ""
+"01020101.xhp\n"
+"hd_id3152821\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
-#: 02210101.xhp#hd_id3148563.28.help.text
-msgctxt "02210101.xhp#hd_id3148563.28.help.text"
-msgid "Spacing to contents"
-msgstr "至内容的间距"
+#. qW!@
+#: 01020101.xhp
+msgctxt ""
+"01020101.xhp\n"
+"par_id3150902\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">Selects the indicated path.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">选择指示的路径。</ahelp>"
-#: 02210101.xhp#par_id3148943.29.help.text
-msgid "Define the amount of space that is left between the border of the floating frame and the contents of the floating frame provided that both documents inside and outside the floating frame are HTML documents."
-msgstr "假设浮动框架内、外的文档均为 HTML 文档,则可以定义浮动框架的边框和内容之间的间隔。"
+#. ,wF*
+#: 01020101.xhp
+msgctxt ""
+"01020101.xhp\n"
+"hd_id3148585\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Path:"
+msgstr "路径:"
-#: 02210101.xhp#hd_id3152473.30.help.text
-msgctxt "02210101.xhp#hd_id3152473.30.help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "宽度"
+#. V~up
+#: 01020101.xhp
+msgctxt ""
+"01020101.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Enter or select the path from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">输入或从列表中选择路径。</ahelp>"
-#: 02210101.xhp#par_id3149656.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINWIDTH\">Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINWIDTH\">输入浮动框架的左、右边缘与框架内容之间的水平间隔。浮动框架内、外的文档必须均为 HTML 文档。</ahelp>"
+#. DrCs
+#: 01020101.xhp
+msgctxt ""
+"01020101.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"help.text"
+msgid "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Open</emph> Dialog</link>"
+msgstr "<link name=\"打开对话框\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>打开</emph>对话框</link>"
-#: 02210101.xhp#hd_id3147303.32.help.text
-msgctxt "02210101.xhp#hd_id3147303.32.help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
+#. $\?I
+#: 01060000.xhp
+msgctxt ""
+"01060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
-#: 02210101.xhp#par_id3149670.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINHEIGHT\">Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINHEIGHT\">输入浮动框架的上、下边缘与框架内容之间的垂直间隔。浮动框架内、外的文档必须均为 HTML 文档。</ahelp>"
+#. Oe#6
+#: 01060000.xhp
+msgctxt ""
+"01060000.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"保存\">保存</link>"
-#: 02210101.xhp#hd_id3150865.34.help.text
-msgctxt "02210101.xhp#hd_id3150865.34.help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
+#. _#fN
+#: 01060000.xhp
+msgctxt ""
+"01060000.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Save\">Saves the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Save\">保存当前文档。</ahelp>"
-#: 02210101.xhp#par_id3150400.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_FRAMEPROPERTIES:CB_MARGINHEIGHTDEFAULT\">Applies the default spacing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_FRAMEPROPERTIES:CB_MARGINHEIGHTDEFAULT\">应用默认间距。</ahelp>"
+#. zcF0
+#: 01060000.xhp
+msgctxt ""
+"01060000.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "When you edit an AutoText entry, this command changes to <emph>Save AutoText</emph>."
+msgstr "编辑自动图文集条目时,此命令变为<emph>保存自动图文集条目</emph>。"
-#: 05280000.xhp#tit.help.text
-msgid "Fontwork"
-msgstr "艺术字"
+#. l4Q6
+#: 04150500.xhp
+msgctxt ""
+"04150500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert video"
+msgstr "插入视频"
-#: 05280000.xhp#hd_id3146959.51.help.text
-msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (Previous Version)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">艺术字对话框(上一版本)</link></variable>"
+#. Ee3V
+#: 04150500.xhp
+msgctxt ""
+"04150500.xhp\n"
+"hd_id3150999\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Insert video"
+msgstr "插入视频"
-#: 05280000.xhp#par_id3151097.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">对于使用以前的“艺术字”对话框创建的对象,编辑艺术字效果。</ahelp>"
+#. *kDY
+#: 04150500.xhp
+msgctxt ""
+"04150500.xhp\n"
+"par_id3152895\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"video\"><ahelp hid=\".uno:InsertVideo\">Inserts a video file into the current document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"video\"><ahelp hid=\".uno:InsertVideo\">在当前文档中插入视频文件。</ahelp></variable>"
-#: 05280000.xhp#par_id3155934.53.help.text
-msgid "This <emph>Fontwork</emph> dialog is only available for Fontwork in old Writer text documents that were created prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. You must first call <emph>Tools - Customize</emph> to add a menu command or an icon to open this dialog."
-msgstr "此<emph>美工字体</emph>对话框仅适用于在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 之前创建的早期 Writer 文本文档中的美工字体。您必须先调用<emph>工具 - 自定义</emph>,来添加一个菜单命令或图标以打开此对话框。"
+#. hudr
+#: webhtml.xhp
+msgctxt ""
+"webhtml.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Preview in Web Browser"
+msgstr "在 Web 浏览器预览"
-#: 05280000.xhp#par_id3154497.74.help.text
-msgid "You can change the shape of the text baseline to match semicircles, arcs, circles, and freeform lines."
-msgstr "您可以修改文字基准线的形状,使其与半圆、圆弧、圆和不规则线条相匹配。"
+#. mnZ7
+#: webhtml.xhp
+msgctxt ""
+"webhtml.xhp\n"
+"hd_id3901181\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Preview in Web Browser</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">在 Web 浏览器预览</link>"
-#: 05280000.xhp#hd_id3152372.54.help.text
-msgid "Alignment icons"
-msgstr "对齐图标"
+#. w$[?
+#: webhtml.xhp
+msgctxt ""
+"webhtml.xhp\n"
+"par_id8309274\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a temporary copy of the current document in HTML format, opens the system default Web browser, and displays the HTML file in the Web browser.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">以 HTML 格式创建当前文档的临时副本,打开系统默认 Web 浏览器,并且在 Web 浏览器显示 HTML 文件。</ahelp>"
-#: 05280000.xhp#par_id3149760.55.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Click the shape of the baseline that you want to use for the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">单击要用作文字的基准线的形状。</ahelp>"
+#. )_sf
+#: webhtml.xhp
+msgctxt ""
+"webhtml.xhp\n"
+"par_id9186681\n"
+"help.text"
+msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted."
+msgstr "请选择 <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 路径</item>,将该 HTML 格式的副本写入系统默认的临时文件夹中。 退出 %PRODUCTNAME 时,HTML 文件将被删除。"
-#: 05280000.xhp#par_id3152542.56.help.text
-msgid "The top row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Semicircle</emph>, <emph>Lower Semicircle</emph>, <emph>Left Semicircle</emph> and <emph>Right Semicircle</emph>."
-msgstr "上面一行含有以下基准线形状:<emph>上半圆</emph>、<emph>下半圆</emph>、<emph>左半圆</emph>和<emph>右半圆</emph>。"
+#. VTIk
+#: webhtml.xhp
+msgctxt ""
+"webhtml.xhp\n"
+"par_id5871150\n"
+"help.text"
+msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</item>."
+msgstr "您可以通过选择 <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - HTML 兼容性</item>来设置 HTML 导出过滤器选项。"
-#: 05280000.xhp#par_id3150774.58.help.text
-msgid "The middle row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Arc</emph>, <emph>Lower Arc, Left Arc</emph> and <emph>Right Arc</emph>."
-msgstr "中间一行含有以下基线形状:<emph>上圆弧</emph>、<emph>下圆弧、左圆弧</emph>和<emph>右圆弧</emph>。"
+#. U_m*
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr "属性"
-#: 05280000.xhp#par_id3159158.60.help.text
-msgid "The bottom row contains the following baseline shapes: <emph>Open Circle, Closed Circle, Closed Circle II</emph>, and <emph>Open Circle Vertical</emph>. For the best results, the drawing object must contain more than two lines of text."
-msgstr "下面一行含有以下基线形状:<emph>不封闭的圆形、封闭的圆形、封闭的圆形 II</emph> 和<emph>垂直方向不封闭的圆形</emph>。为获得最佳的结果,绘图对象中必须含有两行以上的文字。"
+#. s[q;
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr "属性"
-#: 05280000.xhp#par_id3149237.62.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">Removes baseline formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">删除基线格式。</ahelp>"
+#. F.B)
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3153331\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">选择要查找的文本属性。例如,如果查找<emph>字体</emph>属性,将会找到不使用默认字体的文本的所有实例。将找到具有直接编码字体属性的所有文本,以及样式切换字体属性的所有文本。</ahelp></variable>"
-#: 05280000.xhp#par_id3149244.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. (-uI
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3150944\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 05280000.xhp#par_id3149046.63.help.text
-msgctxt "05280000.xhp#par_id3149046.63.help.text"
-msgid "Off"
-msgstr "关闭"
+#. =#,3
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCHATTR_CTL_ATTR\">Select the attributes that you want to search for.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCHATTR_CTL_ATTR\">选择要查找的属性。</ahelp>"
-#: 05280000.xhp#par_id3156344.64.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">使用选定对象的上边缘或下边缘作为文本基线。</ahelp>"
+#. G54+
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3149245\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Keep with Next Paragraph"
+msgstr "与下段同页"
-#: 05280000.xhp#par_id3150791.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. .lnn
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Keep With Next Paragraph</emph> attribute."
+msgstr "查找<emph>与下段同页</emph>属性。"
-#: 05280000.xhp#par_id3153339.65.help.text
-msgid "Rotate"
-msgstr "旋转"
+#. %=T/
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Split Paragraph"
+msgstr "拆分段落"
-#: 05280000.xhp#par_id3155742.66.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">将选定对象的上边缘或下边缘用作文本基线,保留各字符原始的垂直对齐方式。</ahelp>"
+#. o0Tu
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Do not split paragraph</emph> attribute."
+msgstr "查找<emph>段中不分页</emph>属性。"
-#: 05280000.xhp#par_id3154069.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. SG5V
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3156435\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "间距"
-#: 05280000.xhp#par_id3154153.67.help.text
-msgid "Upright"
-msgstr "立式"
+#. ~n,(
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3150866\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Spacing</emph> (top, bottom) attribute."
+msgstr "查找<emph>间距</emph>(“上”、“下”)属性。"
-#: 05280000.xhp#par_id3149202.68.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTX\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTX\">水平倾斜文本对象中的字符。</ahelp>"
+#. U1qm
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3154071\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "对齐"
-#: 05280000.xhp#par_id3153180.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. ,[gk
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Alignment</emph> (left, right, centered, justified) attribute."
+msgstr "查找<emph>对齐方式</emph>(左对齐、右对齐、居中对齐、两端对齐)属性。"
-#: 05280000.xhp#par_id3149983.69.help.text
-msgid "Slant Horizontal"
-msgstr "水平倾斜"
+#. [T1w
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3145171\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Effects"
+msgstr "效果"
-#: 05280000.xhp#par_id3154297.70.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTY\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTY\">垂直倾斜文本对象中的字符。</ahelp>"
+#. PCho
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3149203\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Finds characters that use the <emph>Capital, Lowercase, Small capitals, </emph>and <emph>Title </emph>character attributes."
+msgstr "查找使用<emph>大写字母、小写字母、小型大写字母</emph>和<emph>标题</emph>字符属性的字符。"
-#: 05280000.xhp#par_id3147348.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. Y!2r
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3148676\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Blinking"
+msgstr "闪烁"
-#: 05280000.xhp#par_id3150962.71.help.text
-msgid "Slant Vertical"
-msgstr "垂直倾斜"
+#. Yu{3
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Finds characters use the <emph>Blinking</emph> attribute."
+msgstr "查找使用<emph>闪烁</emph>属性的字符。"
-#: 05280000.xhp#par_id3154985.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">将文字排列方向反向,然后在水平或垂直向上翻转文字。要使用此命令,首先必须对文字采用不同的基线。</ahelp>"
+#. #;?e
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "删除线"
-#: 05280000.xhp#par_id3155854.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. 9[0.
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3145746\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Finds characters that use the <emph>Strikethrough</emph> (single or double) attribute."
+msgstr "查找使用<emph>删除线</emph>(“单线”或“双线”)属性的字符。"
-#: 05280000.xhp#par_id3149934.21.help.text
-msgid "Orientation"
-msgstr "方向"
+#. ,;KH
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "缩进"
-#: 05280000.xhp#par_id3154640.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Aligns the text to the left end of the text baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">将文本与文本基线的左端对齐。</ahelp>"
+#. g`Wd
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Indent</emph> (from left, from right, first line) attribute."
+msgstr "查找<emph>缩进</emph>(“自左侧”、“自右侧”、“自行”)属性。"
-#: 05280000.xhp#par_id3156006.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. E.V_
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3145203\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Widows"
+msgstr "窗口"
-#: 05280000.xhp#par_id3152416.23.help.text
-msgctxt "05280000.xhp#par_id3152416.23.help.text"
-msgid "Align Left"
-msgstr "左对齐"
+#. j;lv
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3153105\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Widow Control</emph> attribute."
+msgstr "查找<emph>孤行控制</emph>属性。"
-#: 05280000.xhp#par_id3147578.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">Centers the text on the text baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">将文本在文本基线上居中对齐。</ahelp>"
+#. kQ,,
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3149560\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Kerning"
+msgstr "字母间隔相等"
-#: 05280000.xhp#par_id3155748.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. Db7N
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and Pair Kerning."
+msgstr "查找<emph>间距</emph>(标准、拉伸、压缩)属性和字符对间距。"
-#: 05280000.xhp#par_id3159346.25.help.text
-msgctxt "05280000.xhp#par_id3159346.25.help.text"
-msgid "Center"
-msgstr "居中"
+#. 43#y
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3145261\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "大纲"
-#: 05280000.xhp#par_id3149583.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">Aligns the text to the right end of the text baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">将文本与文本基线的右端对齐。</ahelp>"
+#. _Kz/
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Outline</emph> attribute."
+msgstr "查找<emph>轮廓</emph>属性。"
-#: 05280000.xhp#par_id3149939.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. 9(|C
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: 05280000.xhp#par_id3150418.27.help.text
-msgctxt "05280000.xhp#par_id3150418.27.help.text"
-msgid "Align Right"
-msgstr "右对齐"
+#. POj~
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3146922\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Finds characters using the <emph>Normal, Superscript</emph> or <emph>Subscript </emph>attributes."
+msgstr "查找使用<emph>普通</emph>、<emph>上标</emph>或<emph>下标</emph>属性的字符。"
-#: 05280000.xhp#par_id3147124.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_AUTOSIZE\">Resizes the text to fit the length of the text baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_AUTOSIZE\">根据文字基线的长度调整文本大小。</ahelp>"
+#. luXc
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3156062\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Register-true"
+msgstr "正反页的行距相等"
-#: 05280000.xhp#par_id3159129.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. HekN
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3152886\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Register-true</emph> attribute."
+msgstr "查找<emph>正反页行距相等</emph>属性。"
-#: 05280000.xhp#par_id3148747.29.help.text
-msgid "AutoSize Text"
-msgstr "自动调整文字大小"
+#. -A#z
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3159196\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Relief"
+msgstr "浮雕"
-#: 05280000.xhp#par_id3157844.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_DISTANCE\">输入文本基线与各字符的基线之间的间距。</ahelp>"
+#. 3dC#
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Relief </emph>attribute."
+msgstr "查找<emph>浮雕</emph>属性。"
-#: 05280000.xhp#par_id3153957.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. TrN.
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3154014\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Rotation"
+msgstr "旋转"
-#: 05280000.xhp#par_id3146971.31.help.text
-msgctxt "05280000.xhp#par_id3146971.31.help.text"
-msgid "Distance"
-msgstr "间隔"
+#. __WJ
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3150873\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Rotation</emph> attribute."
+msgstr "查找<emph>旋转</emph>属性。"
-#: 05280000.xhp#par_id3153530.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_TEXTSTART\">Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_TEXTSTART\">输入文本基线的起始位置与文本起始位置之间的间距。</ahelp>"
+#. YT(T
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3152576\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Shadowed"
+msgstr "带阴影"
-#: 05280000.xhp#par_id3156332.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. SFRx
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3150104\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Shadowed</emph> attribute."
+msgstr "查找<emph>带阴影</emph>属性。"
-#: 05280000.xhp#par_id3153710.33.help.text
-msgctxt "05280000.xhp#par_id3153710.33.help.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "缩进"
+#. 9a[_
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3159156\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr "字体"
-#: 05280000.xhp#par_id3154636.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">显示或隐藏文本基线或选定对象的边缘。</ahelp>"
+#. 87eJ
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Finds any instance where the default font was changed."
+msgstr "查找默认字体已被修改的实例。"
-#: 05280000.xhp#par_id3155515.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. uJ/l
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3151113\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Font Color"
+msgstr "字体颜色"
-#: 05280000.xhp#par_id3148996.35.help.text
-msgid "Contour"
-msgstr "轮廓"
+#. 4-eJ
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Finds any instance where the default font color was changed."
+msgstr "查找默认字体颜色已被修改的实例。"
-#: 05280000.xhp#par_id3155764.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE\">Shows or hides the borders of the individual characters in the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE\">显示或隐藏文本中各字符的边缘。</ahelp>"
+#. $z{W
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3152794\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Font Size"
+msgstr "字体大小"
-#: 05280000.xhp#par_id3150323.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. 4[RW
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3150962\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Font size/Font height</emph> attribute."
+msgstr "查找<emph>字体大小/字体高度</emph>属性。"
-#: 05280000.xhp#par_id3147339.37.help.text
-msgid "Text Contour"
-msgstr "文字轮廓"
+#. Ny{J
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3163717\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Font Weight"
+msgstr "字体粗细"
-#: 05280000.xhp#par_id3148927.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">Removes the shadow effects that you applied to the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">删除文本的阴影效果。</ahelp>"
+#. jxLK
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3150593\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Bold</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
+msgstr "查找<emph>粗体</emph>或<emph>粗斜体</emph>属性。"
-#: 05280000.xhp#par_id3150241.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. hr`:
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3146928\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Font Posture"
+msgstr "字体样式"
-#: 05280000.xhp#par_id3151248.39.help.text
-msgid "No Shadow"
-msgstr "无阴影"
+#. 1n]z
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3154097\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Italic</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
+msgstr "查找<emph>斜体</emph>或<emph>粗斜体</emph>属性。"
-#: 05280000.xhp#par_id3147321.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">为选定对象中的文本添加阴影。单击此按钮,然后在<emph>间距 X</emph>和<emph>间距 Y</emph>框中输入阴影的尺寸。</ahelp>"
+#. :?]S
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3148388\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Orphans"
+msgstr "段前分页"
-#: 05280000.xhp#par_id3145231.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. ID!^
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3156737\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Orphan Control</link> attribute."
+msgstr "查找<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">孤行控制</link>属性。"
-#: 05280000.xhp#par_id3152484.41.help.text
-msgctxt "05280000.xhp#par_id3152484.41.help.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "纵向"
+#. Z4-b
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3153159\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "页面样式"
-#: 05280000.xhp#par_id3148478.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">为选定对象中的文本添加倾斜的阴影。单击此按钮,然后在<emph>间距 X</emph>和<emph>间距 Y</emph>框中输入阴影的尺寸。</ahelp>"
+#. #$k)
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3147045\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Break With Page Style</emph> attribute."
+msgstr "查找<emph>使用页面样式中断</emph>属性。"
-#: 05280000.xhp#par_id3150664.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. j/[`
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3147124\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "连字符"
-#: 05280000.xhp#par_id3147129.43.help.text
-msgctxt "05280000.xhp#par_id3147129.43.help.text"
-msgid "Slant"
-msgstr "倾斜"
+#. @mqH
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Hyphenation</emph> attribute."
+msgstr "查找<emph>连字符</emph>属性。"
-#: 05280000.xhp#hd_id3156537.45.help.text
-msgid "Horizontal Distance"
-msgstr "水平间隔"
+#. /S$m
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3148773\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Scale"
+msgstr "显示比例"
-#: 05280000.xhp#par_id3151049.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_X\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_X\">输入文本字符与阴影边缘之间的水平间距。</ahelp>"
+#. pT,E
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Scale </emph>attribute."
+msgstr "查找<emph>显示比例</emph>属性。"
-#: 05280000.xhp#par_id3159103.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. O73^
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3148455\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
-#: 05280000.xhp#par_id3147093.72.help.text
-msgid "X Distance"
-msgstr "间隔 X"
+#. e!fv
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Language</emph> attribute (for spelling)."
+msgstr "查找<emph>语言</emph>属性(用于拼写检查)。"
-#: 05280000.xhp#hd_id3149450.47.help.text
-msgid "Vertical Distance"
-msgstr "垂直间隔"
+#. pAg_
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3154511\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Tab Stops"
+msgstr "制表符"
-#: 05280000.xhp#par_id3153704.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">输入文本字符与阴影边缘之间的垂直间距。</ahelp>"
+#. GD5b
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3151037\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Finds paragraphs that use an additional tab set."
+msgstr "查找使用附加制表符集的段落。"
-#: 05280000.xhp#par_id3154275.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. n9)`
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3154164\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Underline"
+msgstr "下划线"
-#: 05280000.xhp#par_id3150783.73.help.text
-msgid "Y Distance"
-msgstr "间隔 Y"
+#. _UcT
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3148566\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Finds characters that use the <emph>Underlined</emph> attribute (single, double, or dotted)."
+msgstr "查找使用<emph>下划线</emph>(“单线”、“双线”或“点线”)属性的字符。"
-#: 05280000.xhp#hd_id3149209.49.help.text
-msgid "Shadow Color"
-msgstr "阴影颜色"
+#. 8Ij(
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3153099\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical text alignment"
+msgstr "文字垂直对齐"
-#: 05280000.xhp#par_id3148681.50.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the text shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">选择文本阴影的颜色。</ahelp>"
+#. kE}h
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3145650\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Vertical text alignment </emph>attribute."
+msgstr "查找<emph>文字垂直对齐</emph>属性。"
-#: 05210100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05210100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Area"
-msgstr "区域"
+#. 5!VG
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3147259\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Individual Words"
+msgstr "逐字"
-#: 05210100.xhp#bm_id3149999.help.text
-msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>区域; 样式</bookmark_value><bookmark_value>区域的填充样式</bookmark_value><bookmark_value>区域的填充颜色</bookmark_value><bookmark_value>可见区域</bookmark_value>"
+#. 2/dX
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3156438\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Finds individual words that use the underlined or the strikethrough attribute."
+msgstr "逐字查找使用“下划线“或“删除线”属性的字符。"
-#: 05210100.xhp#hd_id3145759.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"区域\">区域</link>"
+#. 8N,D
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3153948\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Character background"
+msgstr "字符背景"
-#: 05210100.xhp#par_id3149748.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_AREA\">Set the fill options for the selected drawing object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_AREA\">设置所选图形对象的填充选项。</ahelp>"
+#. 4%cN
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3145300\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Finds characters that use the <emph>Background</emph> attribute."
+msgstr "查找使用<emph>背景</emph>属性的字符。"
-#: 05210100.xhp#par_id3154863.65.help.text
-msgid "You can save collections of colors, gradients, hatchings, and bitmap patterns as lists that you can later load and use."
-msgstr "可以将颜色集、彩色图案集、阴影线集和位图图案集作为列表进行保存,以供日后装入和使用。"
+#. 5kJb
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"hd_id3146791\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "行距"
-#: 05210100.xhp#hd_id3149999.3.help.text
-msgid "Fill"
-msgstr "填充"
+#. ^[Q_
+#: 02100200.xhp
+msgctxt ""
+"02100200.xhp\n"
+"par_id3146912\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Finds the <emph>Line spacing</emph> (single line, 1.5 lines, double, proportional, at least, lead) attribute."
+msgstr "查找<emph>行距</emph>(“单行”、“1.5 行”、“双行”、“成比例”、“至少”、“行间距离”)属性。"
-#: 05210100.xhp#par_id3154673.4.help.text
-msgid "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">Select the type of fill that you want to apply to the selected drawing object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">选择选定绘图对象要采用的填充类型。</ahelp></variable>"
+#. OTyM
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Medium"
+msgstr "媒体"
-#: 05210100.xhp#par_id3148548.55.help.text
-msgid "List boxes on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar:"
-msgstr "<emph>绘图对象属性</emph>工具栏中的列表框:"
+#. r=Lf
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3148765\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Medium\">Medium</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"媒体\">媒体</link>"
-#: 05210100.xhp#hd_id3147373.5.help.text
-msgctxt "05210100.xhp#hd_id3147373.5.help.text"
-msgid "None"
-msgstr "无"
+#. X1f*
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3150278\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size of your business card from a number of pre-defined size formats, or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">从大量预定义的大小格式中选择名片大小,或者选择在<emph>格式</emph>选项卡上指定的大小格式。</ahelp>"
-#: 05210100.xhp#par_id3147088.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_FILL_OFF\">Does not apply a fill to the selected object. If the object contains a fill, the fill is removed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_FILL_OFF\">不对选定对象应用填充。如果对象含有填充,则删除填充。</ahelp>"
+#. M^1r
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3149991\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
-#: 05210100.xhp#hd_id3153345.8.help.text
-msgctxt "05210100.xhp#hd_id3153345.8.help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
+#. gKU8
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3147543\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Select a size format for your business card."
+msgstr "选择名片的尺寸格式。"
-#: 05210100.xhp#par_id3149750.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLOR\">Fills the selected object with the color that you click in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLOR\">用列表中点选的颜色填充所选对象。</ahelp>"
+#. a?@L
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3160463\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Continuous"
+msgstr "连续"
-#: 05210100.xhp#par_id3153147.57.help.text
-msgid "To add a color to the list, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Area</emph></link>, click the<emph> Colors</emph> tab, and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "要向列表中加入颜色,请选择 <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"格式 - [平面\"><emph>格式 - [平面</emph></link>,单击<emph>颜色</emph>选项卡,然后单击<emph>编辑</emph>。"
+#. 6$N1
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3150279\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT\">Prints business cards on continuous paper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT\">在连续纸张上打印名片。</ahelp>"
-#: 05210100.xhp#par_id9695730.help.text
-msgid "To add a color to the list, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Area</emph></link>, click the <emph>Colors</emph> tab, and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "要为列表添加颜色,请选择<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"格式 – 区域\"><emph>格式 – 区域</emph></link>,单击<emph>颜色</emph>选项卡,然后单击<emph>编辑</emph>。"
+#. Alka
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3154840\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet"
+msgstr "工作表"
-#: 05210100.xhp#hd_id3144438.10.help.text
-msgctxt "05210100.xhp#hd_id3144438.10.help.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "渐变"
+#. #sQT
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET\">Prints business cards on individual sheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET\">分页打印名片。</ahelp>"
-#: 05210100.xhp#par_id3153716.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_GRADIENT\">Fills the selected object with the gradient that you click in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_GRADIENT\">用列表中点选的渐变图案填充所选对象。</ahelp>"
+#. Yle.
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3154894\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Brand"
+msgstr "商标"
-#: 05210100.xhp#hd_id3154047.12.help.text
-msgctxt "05210100.xhp#hd_id3154047.12.help.text"
-msgid "Hatching"
-msgstr "阴影线"
+#. ggB?
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3155351\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\">选择要使用的纸张商标。</ahelp>每种商标都有其自身的大小格式。"
-#: 05210100.xhp#par_id3153698.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_HATCH\">Fills the selected object with the hatching pattern that you click in the list. To apply a background color to the hatching pattern, select the <emph>Background color</emph> box, and then click a color in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_HATCH\">用列表中点选的阴影图案填充所选对象。要为阴影图案应用一种背景颜色,请选择<emph>背景颜色</emph>框,然后单击列表中的颜色。</ahelp>"
+#. O*i?
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3153935\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: 05210100.xhp#hd_id3150771.14.help.text
-msgctxt "05210100.xhp#hd_id3150771.14.help.text"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "位图"
+#. =JU7
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">选择要使用的大小格式。可用的格式取决于您在<emph>商标</emph>列表中所做的选择。要使用自定义的大小格式,请选择 <emph>[用户]</emph>,然后单击<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"格式\"><emph>格式</emph></link>选项卡来定义格式。</ahelp>"
-#: 05210100.xhp#par_id3149762.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_BITMAP\">Fills the selected object with the bitmap pattern that you click in the list. To add a bitmap to the list, open this dialog in %PRODUCTNAME Draw, click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_BITMAP\">用在列表中选择的位图图案填充选定对象。要在列表中添加位图,请在 %PRODUCTNAME Draw 中打开此对话框,单击<emph>位图</emph>选项卡,然后单击<emph>导入</emph>。</ahelp>"
+#. s;WT
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Info"
+msgstr "信息"
-#: 05210100.xhp#hd_id3150504.16.help.text
-msgid "Area Fill"
-msgstr "区域填充"
+#. e=Dh
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
+msgstr "纸张类型和名片尺寸显示在<emph>格式</emph>区域的底部。"
-#: 05210100.xhp#par_id3153626.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_BITMAP\">Click the fill that you want to apply to the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_BITMAP\">单击选定对象要应用的填充。</ahelp>"
+#. QHvj
+#: 05260100.xhp
+msgctxt ""
+"05260100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Page"
+msgstr "转到页面"
-#: 05210100.xhp#hd_id3154346.20.help.text
-msgid "Increments (Gradients)"
-msgstr "递增(渐变)"
+#. N*7.
+#: 05260100.xhp
+msgctxt ""
+"05260100.xhp\n"
+"hd_id3150278\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">To Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"转到页面\">转到页面</link>"
-#: 05210100.xhp#par_id3144423.21.help.text
-msgid "Set the number of steps for blending the two end colors of a gradient."
-msgstr "设置混合渐变两端颜色时所用的步数。"
+#. mYll
+#: 05260100.xhp
+msgctxt ""
+"05260100.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Anchors the selected item to the current page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">将选定的项锁定到当前页。</ahelp>"
-#: 05210100.xhp#hd_id3147264.22.help.text
-msgctxt "05210100.xhp#hd_id3147264.22.help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "自动"
+#. ):/#
+#: 05260100.xhp
+msgctxt ""
+"05260100.xhp\n"
+"par_id3149987\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The anchored item remains on the current page even if you insert or delete text."
+msgstr "即使插入或删除文字,锁定的项仍保留在当前页上。"
-#: 05210100.xhp#par_id3149457.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STEPCOUNT\">Automatically determines the number of steps for blending the two end colors of the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STEPCOUNT\">自动确定混合渐变图案中两端颜色时所用的步骤数。</ahelp>"
+#. ya^r
+#: 05260100.xhp
+msgctxt ""
+"05260100.xhp\n"
+"par_id3152821\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The anchor icon is displayed at the top left corner of the page."
+msgstr "锁定图标显示在页面的左上角。"
-#: 05210100.xhp#hd_id3154388.24.help.text
-msgctxt "05210100.xhp#hd_id3154388.24.help.text"
-msgid "Increment"
-msgstr "递增"
+#. (,OC
+#: 01180000.xhp
+msgctxt ""
+"01180000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Save All"
+msgstr "全部保存"
-#: 05210100.xhp#par_id3150360.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:NUM_FLD_STEPCOUNT\">Enter the number of steps for blending the two end colors of the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:NUM_FLD_STEPCOUNT\">输入混合渐变图案中两端颜色时所用的步骤数。</ahelp>"
+#. H/1R
+#: 01180000.xhp
+msgctxt ""
+"01180000.xhp\n"
+"hd_id3150347\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Save All\">Save All</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"全部保存\">全部保存</link>"
-#: 05210100.xhp#hd_id3153381.31.help.text
-msgid "Size (Bitmaps)"
-msgstr "大小(位图)"
+#. [id0
+#: 01180000.xhp
+msgctxt ""
+"01180000.xhp\n"
+"par_id3151299\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Saves all modified $[officename] documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">保存所有已修改的 $[officename] 文档。</ahelp>"
-#: 05210100.xhp#par_id3148798.32.help.text
-msgid "Specify the dimensions of the bitmap."
-msgstr "指定位图的尺寸。"
+#. z\,A
+#: 01180000.xhp
+msgctxt ""
+"01180000.xhp\n"
+"par_id3148440\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog appears."
+msgstr "如果保存一个新文件或者保存只读文件的副本,则显示 <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"另存为\">另存为</link> 对话框。"
-#: 05210100.xhp#hd_id3154068.33.help.text
-msgctxt "05210100.xhp#hd_id3154068.33.help.text"
-msgid "Relative"
-msgstr "相对"
+#. tTil
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "拆分单元格"
-#: 05210100.xhp#par_id3125865.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_SCALE\">Rescales the bitmap relative to the size of the selected object by the percentage values that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes . Clear this checkbox to resize the selected object with the measurements that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_SCALE\">根据<emph>宽度</emph>和<emph>高度</emph>框中输入的百分比值,相对于选定对象的大小调整位图比例。请清除此复选框,以便根据您在<emph>宽度</emph>和<emph>高度</emph>框中输入的度量单位来修改选定对象的大小。</ahelp>"
+#. #r$*
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"hd_id3154654\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">Split Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">拆分单元格</link>"
-#: 05210100.xhp#hd_id3149202.35.help.text
-msgctxt "05210100.xhp#hd_id3149202.35.help.text"
-msgid "Original"
-msgstr "原始"
+#. EtCv
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3083451\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">按照您输入的单元格数,水平或垂直地拆分一个或一组单元格。</ahelp></variable>"
-#: 05210100.xhp#par_id3153970.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_ORIGINAL\">Retains the original size of the bitmap when filling the selected object. To resize the bitmap, clear this checkbox, and then click <emph>Relative</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_ORIGINAL\">在填充选定对象时保持位图的原始大小。要修改位图大小,请清除此复选框,然后单击<emph>相对</emph>。</ahelp>"
+#. ZZzI
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3154024\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>"
+msgstr "选择<emph>表格 - 拆分单元格</emph>"
-#: 05210100.xhp#hd_id3155994.37.help.text
-msgctxt "05210100.xhp#hd_id3155994.37.help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "宽度"
+#. h?-U
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3154042\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "在<emph>表格</emph>栏中,单击"
-#: 05210100.xhp#par_id3149810.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_SIZE\">Enter a width for the bitmap.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_SIZE\">输入位图的宽度。</ahelp>"
+#. YIC]
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3147270\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">图标</alt></image>"
-#: 05210100.xhp#hd_id3156281.39.help.text
-msgctxt "05210100.xhp#hd_id3156281.39.help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
+#. m([N
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3150616\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "拆分单元格"
-#: 05210100.xhp#par_id3150868.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_SIZE\">Enter a height for the bitmap.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_SIZE\">输入位图的高度。</ahelp>"
+#. 2R2~
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"hd_id3154558\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Split cell into"
+msgstr "拆分单元格至"
-#: 05210100.xhp#hd_id3148673.41.help.text
-msgid "Position (Bitmaps)"
-msgstr "位置 (位图)"
+#. ZRi(
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3150021\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SPLIT:ED_COUNT\">Enter the number of rows or columns that you want to split the selected cell(s) into.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SPLIT:ED_COUNT\">输入要将选定的单元格拆分成的行数或列数。</ahelp>"
-#: 05210100.xhp#par_id3154821.42.help.text
-msgid "Click in the position grid to specify the offset for tiling the bitmap."
-msgstr "在位置网格中单击,以指定平铺位图时采用的偏移。"
+#. ^#F/
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"hd_id3145249\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Direction"
+msgstr "方向"
-#: 05210100.xhp#hd_id3153056.43.help.text
-msgid "X Offset"
-msgstr "X 偏移"
+#. /nk[
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"hd_id3150568\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontally"
+msgstr "水平"
-#: 05210100.xhp#par_id3147299.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_OFFSET\">Enter the horizontal offset for tiling the bitmap.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_OFFSET\">输入平铺位图时采用的水平偏移量。</ahelp>"
+#. t(%g
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3153927\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_HORZ\">Splits the selected cell(s) into the number of rows that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_HORZ\">按照在<emph>拆分单元格至</emph>框中指定的行数,将选定的单元格拆分成多行。</ahelp>"
-#: 05210100.xhp#hd_id3149985.45.help.text
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Y 偏移"
+#. 2igO
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"hd_id3147566\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Into equal proportions"
+msgstr "等比例"
-#: 05210100.xhp#par_id3148559.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_OFFSET\">Enter the vertical offset for tiling the bitmap.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_OFFSET\">输入平铺位图时采用的垂直偏移量。</ahelp>"
+#. NTDJ
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3154638\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SPLIT_CB_PROP\">Splits cells into rows of equal height.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SPLIT_CB_PROP\">将单元格拆分成等高的行。</ahelp>"
-#: 05210100.xhp#hd_id3156060.27.help.text
-msgctxt "05210100.xhp#hd_id3156060.27.help.text"
-msgid "Tile"
-msgstr "平铺"
+#. LCSP
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"hd_id3150765\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Vertically"
+msgstr "垂直"
-#: 05210100.xhp#par_id3152576.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_TILE\">Tiles the bitmap to fill the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_TILE\">平铺位图以填充选定对象。</ahelp>"
+#. x^S*
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3145410\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_VERT\">Splits the selected cell(s) into the number of columns that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_VERT\">按照在<emph>拆分单元格至</emph>框中指定的列数,将选定的单元格拆分成多列。</ahelp>"
-#: 05210100.xhp#hd_id3150334.29.help.text
-msgid "AutoFit"
-msgstr "自动调整"
+#. WrN#
+#: 05340402.xhp
+msgctxt ""
+"05340402.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table format"
+msgstr "表格格式"
-#: 05210100.xhp#par_id3149481.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STRETCH\">Stretches the bitmap to fill the selected object. To use this feature, clear the <emph>Tile </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STRETCH\">拉伸位图以填充所选对象。要使用此功能,请清除选择 <emph>平铺</emph> 复选框。</ahelp>"
+#. Q;yM
+#: 05340402.xhp
+msgctxt ""
+"05340402.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Table format"
+msgstr "表格格式"
-#: 05210100.xhp#hd_id3148555.47.help.text
-msgid "Offset"
-msgstr "偏移"
+#. cr]H
+#: 05340402.xhp
+msgctxt ""
+"05340402.xhp\n"
+"par_id3154350\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLEFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected row(s).</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLEFORMAT\" visibility=\"visible\">对选定的行进行格式化。</ahelp></variable>"
-#: 05210100.xhp#par_id3155412.48.help.text
-msgid "Specify the offset for tiling the bitmap in terms of rows and columns."
-msgstr "以行和列指定平铺位图时采用的偏移。"
+#. oc6@
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Replace"
+msgstr "替换"
-#: 05210100.xhp#hd_id3151115.49.help.text
-msgctxt "05210100.xhp#hd_id3151115.49.help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "行"
+#. {p9=
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"bm_id3152876\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacing; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>text; replacing with format</bookmark_value><bookmark_value>frames; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting automatically</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; pictures and frames</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>自动更正功能; 替换表格</bookmark_value><bookmark_value>替换表格</bookmark_value><bookmark_value>替换; 自动更正功能</bookmark_value><bookmark_value>文本; 用格式替换</bookmark_value><bookmark_value>框架; 自动更正功能</bookmark_value><bookmark_value>图片; 自动插入</bookmark_value><bookmark_value>自动更正功能; 图片和框架</bookmark_value>"
-#: 05210100.xhp#par_id3155369.50.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_ROW\">Horizontally offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_ROW\">根据输入的偏移量,相对于位图平铺来水平偏移原始位图。</ahelp>"
+#. 6zMU
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"hd_id3152876\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\">Replace</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"替换\">替换</link>"
-#: 05210100.xhp#hd_id3144442.51.help.text
-msgctxt "05210100.xhp#hd_id3144442.51.help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "列"
+#. `fU0
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\">Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\">编辑用于自动更正或替换文档中的字词或缩写的替换表格。</ahelp>"
-#: 05210100.xhp#par_id3146974.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLUMN\">Vertically offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLUMN\">根据输入的偏移量,相对于位图平铺来垂直偏移原始位图。</ahelp>"
+#. K)33
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To enable the replacement table, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>, click the<emph> Options</emph> tab, and then select<emph> Use replacement table</emph>. To use the replacement table while you type, choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">要启用替换表格,请选择<emph>工具 - 自动更正选项</emph>,单击<emph>选项</emph>选项卡,然后选择<emph>使用替换表格</emph>。要在键入时使用替换表格,请选择<emph>格式 - 自动更正 - 在键入时</emph>。</caseinline></switchinline>"
-#: 05210100.xhp#hd_id3150684.53.help.text
-msgid "Percent"
-msgstr "百分比"
+#. hA2]
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"hd_id3155321\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Replacement table"
+msgstr "替换表格"
-#: 05210100.xhp#par_id3155314.54.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_OFFSET\">Enter the percentage to offset the rows or columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_OFFSET\">输入行或列的偏移百分比。</ahelp>"
+#. U[im
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id3152945\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OFACTL_AUTOCORR_REPLACE\">Lists the entries for automatically replacing words or abbreviations while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFACTL_AUTOCORR_REPLACE\">列出输入时自动替换字词或缩写的条目。要添加条目,请在<emph>替换</emph>和<emph>替换为</emph>框中输入文本,然后单击<emph>新建</emph>。要编辑条目,请选择要编辑的条目,修改<emph>替换为</emph>框中的文本,然后单击<emph>替换</emph>。要删除条目,请选择要删除的条目,然后单击<emph>删除</emph>。</ahelp>"
-#: 05210100.xhp#hd_id3152887.59.help.text
-msgid "Background Color (Hatching)"
-msgstr "背景颜色(阴影线)"
+#. MH?,
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id3153349\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word or abbreviation. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
+msgstr "您可以使用自动更正功能对字词或缩写应用特定的字符格式。选择文档中已格式化的文本,打开此对话框,清除<emph>纯文本</emph>框,然后在<emph>替换</emph>框中输入要替换的文本。"
-#: 05210100.xhp#hd_id3153364.61.help.text
-msgctxt "05210100.xhp#hd_id3153364.61.help.text"
-msgid "Background color"
-msgstr "背景颜色"
+#. UYu1
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id3154173\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored <emph>as characters</emph> in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the <emph>Replace </emph>box, and then click <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">您也可以在自动更正条目中包括框架、图形和 OLE 对象,只要它们在文本中<emph>作为字符</emph>被锁定。选择框架、图形或 OLE 对象,然后在所选对象的前后分别选择至少一个文本字符。打开此对话框,在<emph>替换</emph>框中键入自动更正条目的名称,然后单击<emph>新建</emph>。</caseinline></switchinline>"
-#: 05210100.xhp#par_id3152940.62.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_AREA:CB_HATCHBCKGRD\">Applies a background color to the hatching pattern. Select this checkbox, and then click a color in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_AREA:CB_HATCHBCKGRD\">在带阴影线的图案中应用背景颜色。选择此复选框,然后单击列表中的颜色。</ahelp>"
+#. Nf/q
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"hd_id3148943\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Replace"
+msgstr "替换"
-#: 05210100.xhp#hd_id3152460.63.help.text
-msgid "List of colors"
-msgstr "颜色列表"
+#. }egP
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_SHORT\">Enter the word or abbreviation that you want to replace while you type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_SHORT\">输入键入时要替换的字词或缩写。</ahelp>"
-#: 05210100.xhp#par_id3157309.64.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_HATCHBCKGRDCOLOR\">Click the color that you want to use as a background for the selected hatching pattern.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_HATCHBCKGRDCOLOR\">单击要用作选定填充图案背景的颜色。</ahelp>"
+#. wxEC
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "With:"
+msgstr "替换为:"
-#: 02220100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02220100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "说明"
+#. `].5
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_REPLACE\">Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the<emph> Replace</emph> box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_REPLACE\">输入要用来替换<emph>替换</emph>框中的文本的替换文本、图形、框架或 OLE 对象。如果文档中包含选定文本、图形、框架或 OLE 对象,则此处已输入相关信息。</ahelp>"
-#: 02220100.xhp#bm_id1202200909085990.help.text
-msgid "<bookmark_value>hotspots;properties</bookmark_value> <bookmark_value>properties;hotspots</bookmark_value> <bookmark_value>ImageMap;hotspot properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>热点; 属性</bookmark_value> <bookmark_value>属性; 热点</bookmark_value> <bookmark_value>图像映射; 热点属性</bookmark_value>"
+#. [Zl-
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Text only"
+msgstr "纯文本"
-#: 02220100.xhp#hd_id3154810.1.help.text
-msgctxt "02220100.xhp#hd_id3154810.1.help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "说明"
+#. F*y!
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:CB_TEXT_ONLY\">Saves the entry in the <emph>With</emph> box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:CB_TEXT_ONLY\">保存<emph>替换为</emph>框中的条目,但不包括格式。进行替换时,文本使用与文档文本相同的格式。</ahelp>"
-#: 02220100.xhp#par_id3152910.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:MODALDIALOG:RID_SVXDLG_IMAPURL\">Lists the properties for the selected hotspot.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MODALDIALOG:RID_SVXDLG_IMAPURL\">列出选定热点的属性。</ahelp>"
+#. dW*R
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"hd_id3153797\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: 02220100.xhp#hd_id3150976.3.help.text
-msgctxt "02220100.xhp#hd_id3150976.3.help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "超链接"
+#. FgVy
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:PB_NEW_REPLACE\">Adds or replaces an entry in the replacement table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:PB_NEW_REPLACE\">添加或替换替换表格中的条目。</ahelp>"
-#: 02220100.xhp#par_id3152349.4.help.text
-msgid "Lists the properties of the URL that is attached to the hotspot."
-msgstr "列出附加到热点的 URL 的属性。"
+#. G~SH
+#: 06150210.xhp
+msgctxt ""
+"06150210.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "XML Filter output"
+msgstr "XML 筛选器输出"
-#: 02220100.xhp#hd_id3156327.5.help.text
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#. Y?VI
+#: 06150210.xhp
+msgctxt ""
+"06150210.xhp\n"
+"hd_id3158397\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML Filter output\">XML Filter output</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML 筛选器输出\">XML 筛选器输出</link></variable>"
-#: 02220100.xhp#par_id3155831.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">输入单击选定热点时打开的文件的 URL。</ahelp>如果您要跳转到当前文档中的已命名标记,则地址的形式应该是 \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"。"
+#. fsFL
+#: 06150210.xhp
+msgctxt ""
+"06150210.xhp\n"
+"par_id3153882\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Lists the test results of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">列出 <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML 筛选\">XML 筛选</link>的测试结果。</ahelp>"
-#: 02220100.xhp#hd_id3153827.7.help.text
-msgid "Alternative text:"
-msgstr "说明文字:"
+#. :jDL
+#: 06150210.xhp
+msgctxt ""
+"06150210.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The test results of an import or export XSLT stylesheet are displayed in the <emph>XML Filter output </emph>window. If you want, you can also validate the filter output."
+msgstr "导入或导出 XSLT 样式表的测试结果显示在 <emph> XML 筛选器输出</emph> 窗口中。如果需要,还可以验证筛选器输出。"
-#: 02220100.xhp#par_id3153665.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URLDESCRIPTION\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp>If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URLDESCRIPTION\">输入当鼠标停在浏览器中的热点上时要显示的文字。</ahelp>如果不输入任何文字,则显示<emph>地址</emph>。"
+#. :00/
+#: 06150210.xhp
+msgctxt ""
+"06150210.xhp\n"
+"hd_id3147143\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Validate"
+msgstr "验证"
-#: 02220100.xhp#hd_id3149166.9.help.text
-msgctxt "02220100.xhp#hd_id3149166.9.help.text"
-msgid "Frame:"
-msgstr "框对象:"
+#. AkLL
+#: 06150210.xhp
+msgctxt ""
+"06150210.xhp\n"
+"par_id3151315\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">Validates the contents of the <emph>XML Filter output</emph> window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">验证 <emph>XML 筛选器输出</emph>窗口的内容。</ahelp>"
-#: 02220100.xhp#par_id3155922.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAPURL:CBB_TARGETS\">Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list.</ahelp>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAPURL:CBB_TARGETS\">输入要在其中打开 URL 的目标窗体的名称。您也可以从列表中选择一个所有浏览器都能识别的标准窗体名称。</ahelp>。"
+#. wH+z
+#: 06150210.xhp
+msgctxt ""
+"06150210.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The window splits into two areas and the results of the validation are displayed in the lower area."
+msgstr "窗口分为两个区域,验证的结果显示在下方的区域中。"
-#: 02220100.xhp#hd_id3147530.11.help.text
-msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
+#. 9X2\
+#: 04150200.xhp
+msgctxt ""
+"04150200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Plug-In"
+msgstr "插入插件"
-#: 02220100.xhp#par_id3148550.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_NAME\">Enter a name for the image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_NAME\">输入图像的名称。</ahelp>"
+#. cUWL
+#: 04150200.xhp
+msgctxt ""
+"04150200.xhp\n"
+"bm_id3149962\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>plug-ins; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; plug-ins</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>插件; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 插件</bookmark_value>"
-#: 02220100.xhp#hd_id7557298.help.text
-msgctxt "02220100.xhp#hd_id7557298.help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "说明"
+#. q[]G
+#: 04150200.xhp
+msgctxt ""
+"04150200.xhp\n"
+"hd_id3149962\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Plug-In"
+msgstr "插入插件"
-#: 02220100.xhp#par_id5057222.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description for the hotspot.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入热点的说明。</ahelp>"
+#. `,Gx
+#: 04150200.xhp
+msgctxt ""
+"04150200.xhp\n"
+"par_id3155599\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"plugin\"><ahelp hid=\".uno:InsertPlugin\">Inserts a plug-in into the current document.</ahelp> </variable> A <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-in\">plug-in</link> is a software component that extends the capabilities of a web browser."
+msgstr "<variable id=\"plugin\"><ahelp hid=\".uno:InsertPlugin\">在当前文档中插入一个插件。</ahelp></variable><link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-in\">插件</link>是一种用于扩展 Web 浏览器功能的软件组件。"
-#: 02220100.xhp#par_id3147559.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Priority Table\">Priority Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"优先级表格\">优先级表格</link>"
+#. [|Wg
+#: 04150200.xhp
+msgctxt ""
+"04150200.xhp\n"
+"hd_id3148585\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "File/URL"
+msgstr "文件/URL"
-#: 05210200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05210200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "颜色"
+#. 9^g2
+#: 04150200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04150200.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urled\">Enter the URL for the plug-in or click <emph>Browse</emph>, and then locate the plug-in that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN:ED_FILEURL\">输入插件的 URL,或者单击<emph>浏览</emph>,然后找到要插入的插件。</ahelp>"
-#: 05210200.xhp#hd_id3152895.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"颜色\">颜色</link>"
+#. *^4c
+#: 04150200.xhp
+msgctxt ""
+"04150200.xhp\n"
+"hd_id3155552\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
-#: 05210200.xhp#par_id3149119.2.help.text
-msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list."
-msgstr "选择要采用的颜色,保存当前的颜色表,或装入其他颜色表。"
+#. K)o?
+#: 04150200.xhp
+msgctxt ""
+"04150200.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urlbtn\">Locate the plug-in that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05210200.xhp#par_id3154288.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] - Colors\">$[officename] - Colors</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] - 颜色\">$[officename] - 颜色</link>"
+#. -mH5
+#: 04150200.xhp
+msgctxt ""
+"04150200.xhp\n"
+"hd_id3149750\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 01010201.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01010201.xhp#tit.help.text"
-msgid "Labels"
-msgstr "标签"
+#. Wb[J
+#: 04150200.xhp
+msgctxt ""
+"04150200.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for the plug-in using the format <emph>parameter1=\"some text\"</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01010201.xhp#hd_id3149987.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"标签\">标签</link>"
+#. r11M
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
-#: 01010201.xhp#par_id3152952.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_LAB\">Specify the label text and choose the paper size for the label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_LAB\">指定标签文本并选择标签的纸张大小。</ahelp>"
+#. l%WI
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3151260\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"格式\">格式</link>"
-#: 01010201.xhp#hd_id3158397.3.help.text
-msgid "Inscription"
-msgstr "标签"
+#. Lk;5
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_FMT\">Set paper formatting options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_FMT\">设置纸张格式选项。</ahelp>"
-#: 01010201.xhp#par_id3154350.4.help.text
-msgid "Enter or insert the text that you want to appear on the label(s)."
-msgstr "输入或插入要出现在标签上的文字。"
+#. 8m|Y
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3159194\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal pitch"
+msgstr "水平间隔"
-#: 01010201.xhp#hd_id3147294.5.help.text
-msgid "Label text"
-msgstr "标签文字"
+#. /3jj
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HDIST\">Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HDIST\">显示相邻标签或名片的左边缘之间的距离。要定义自定义格式,请在此输入值。</ahelp>"
-#: 01010201.xhp#par_id3150838.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_TP_LAB_LAB_EDT_WRITING\">Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_TP_LAB_LAB_EDT_WRITING\">输入要在标签上显示的文本。也可以插入数据库字段。</ahelp>"
+#. Nh0C
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical pitch"
+msgstr "垂直间隔"
-#: 01010201.xhp#hd_id3150603.7.help.text
-msgid "Address"
-msgstr "地址"
+#. V3!G
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_VDIST\">Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_VDIST\">显示两张上下相邻的标签或名片的上边缘之间的距离。要定义自定义格式,请在此输入值。</ahelp>"
-#: 01010201.xhp#par_id3153089.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LAB_LAB_BOX_ADDR\">Creates a label with your return address. Text that is currently in the <emph>Label text</emph> box is overwritten.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LAB_LAB_BOX_ADDR\">创建一个含有您的回信地址的标签。<emph>\"标签文字\"</emph>框中现有的文字将被覆盖。</ahelp>"
+#. ]fq!
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3147399\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
-#: 01010201.xhp#par_id3155555.9.help.text
-msgid "To change your return address, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab."
-msgstr "要更改您的回信地址,请选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph>, 然后单击<emph>用户数据</emph>选项卡。"
+#. u{z1
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_WIDTH\">Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_WIDTH\">显示标签或名片的宽度。如果您定义了自定义格式,请在此输入值。</ahelp>"
-#: 01010201.xhp#hd_id3147557.10.help.text
-msgctxt "01010201.xhp#hd_id3147557.10.help.text"
-msgid "Database"
-msgstr "数据库"
+#. U]VS
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3150774\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
-#: 01010201.xhp#par_id3148620.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_DATABASE\">Select the database that you want to use as the data source for your label. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_DATABASE\">选择用作标签数据源的数据库。</ahelp>"
+#. v,,w
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HEIGHT\">Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HEIGHT\">显示标签或名片的高度。如果您定义了自定义格式,请在此输入值。</ahelp>"
-#: 01010201.xhp#hd_id3149388.12.help.text
-msgctxt "01010201.xhp#hd_id3149388.12.help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "表格"
+#. Wl3F
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3149182\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Left margin"
+msgstr "左页边距"
-#: 01010201.xhp#par_id3149827.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_TABLE\">Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_TABLE\">选择包含要在标签中使用的字段的数据库表格。</ahelp>"
+#. qPOs
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_LEFT\">Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_LEFT\">显示页面左边缘与首张标签或名片左边缘之间的距离。要定义自定义格式,请在此输入值。</ahelp>"
-#: 01010201.xhp#hd_id3155391.14.help.text
-msgid "Database field"
-msgstr "数据库字段"
+#. gHXa
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3156346\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Upper margin"
+msgstr "上方页边距"
-#: 01010201.xhp#par_id3149750.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_INSERT\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_INSERT\">选择所需的数据库字段,然后单击此框左侧的箭头,将字段插入<emph>标签文字</emph>框中</ahelp>。"
+#. =Dg3
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_UPPER\">Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_UPPER\">显示页面上边缘与首张标签或名片上边缘之间的距离。如果您要定义自定义格式,请在此输入值。</ahelp>"
-#: 01010201.xhp#par_id3152780.16.help.text
-msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the <emph>Label text</emph> box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press Enter to insert a database field on a new line."
-msgstr "在<emph>标签</emph>框中,数据库字段的名称前后带有括号。如果需要,可以用空格分隔数据库字段。按 Enter 键将在新的一行插入数据库字段。"
+#. KuFm
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "列"
-#: 01010201.xhp#hd_id3147653.17.help.text
-msgctxt "01010201.xhp#hd_id3147653.17.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
+#. /_3W
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_COLUMNS\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_COLUMNS\">输入要布满整个页面宽度的标签或名片数目。</ahelp>"
-#: 01010201.xhp#par_id3149762.18.help.text
-msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.."
-msgstr "您可以选择预定义的标签大小格式,或者选择在<emph>格式</emph>选项卡中指定的大小格式。"
+#. *\FM
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3154143\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "行"
-#: 01010201.xhp#hd_id3154143.19.help.text
-msgctxt "01010201.xhp#hd_id3154143.19.help.text"
-msgid "Continuous"
-msgstr "连续"
+#. b{Fi
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_ROWS\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_ROWS\">输入要布满整个页面高度的标签或名片的数目。</ahelp>"
-#: 01010201.xhp#par_id3151339.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_CONT\">Prints labels on continuous paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_CONT\">在连续的纸张上打印标签。</ahelp>"
+#. ~I;j
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3147336\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
-#: 01010201.xhp#hd_id3150131.21.help.text
-msgctxt "01010201.xhp#hd_id3150131.21.help.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "工作表"
+#. i637
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_LAB_FMT_PB_SAVE\">Saves the current label or business card format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_LAB_FMT_PB_SAVE\">保存当前标签或名片的格式。</ahelp>"
-#: 01010201.xhp#par_id3159167.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_SHEET\">Prints labels on individual sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_SHEET\">在单张纸上打印标签。</ahelp>"
+#. qJ!]
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3146773\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Save Label Format"
+msgstr "保存标签格式"
-#: 01010201.xhp#hd_id3156327.23.help.text
-msgctxt "01010201.xhp#hd_id3156327.23.help.text"
+#. mk{@
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3154897\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Brand"
msgstr "商标"
-#: 01010201.xhp#par_id3150466.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_MAKE\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_MAKE\">选择要使用的纸张品牌。</ahelp>每种品牌都有各自的尺寸规格。"
+#. It~I
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3155421\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_DLG_SAVE_LABEL_CB_MAKE\">Enter or select the desired brand.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_DLG_SAVE_LABEL_CB_MAKE\">输入或选择所需品牌。</ahelp>"
-#: 01010201.xhp#hd_id3153821.25.help.text
-msgctxt "01010201.xhp#hd_id3153821.25.help.text"
+#. :2%%
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"hd_id3155180\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: 01010201.xhp#par_id3149235.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_TYPE\">选择要使用的大小格式。可用的格式取决于您在<emph>商标</emph>列表中选择的商标。要使用自定义的标签格式,请选择<emph>用户</emph>,然后单击<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"格式\"><emph>格式</emph></link>选项卡来定义格式。</ahelp>"
-
-#: 01010201.xhp#hd_id3153828.27.help.text
-msgctxt "01010201.xhp#hd_id3153828.27.help.text"
-msgid "Info"
-msgstr "信息"
-
-#: 01010201.xhp#par_id3152349.28.help.text
-msgid "The paper type and the dimensions of the label are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
-msgstr "纸张类型和标签尺寸显示在<emph>格式</emph>区域的底部。"
-
-#: 02230000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02230000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "修改"
+#. @eRK
+#: 01010202.xhp
+msgctxt ""
+"01010202.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_DLG_SAVE_LABEL_ED_TYPE\">Enter or select a label type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_DLG_SAVE_LABEL_ED_TYPE\">输入或选择标签类型。</ahelp>"
-#: 02230000.xhp#hd_id3152952.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"修改\">修改</link>"
+#. ,8MZ
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Business cards"
+msgstr "名片"
-#: 02230000.xhp#par_id3145759.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the commands that are available for tracking changes in your file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">列出可用于跟踪文件中修改的命令。</ahelp>"
+#. JM])
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"hd_id3149038\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business cards\">Business cards</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"名片\">名片</link>"
-#: 02230000.xhp#hd_id3154894.7.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"显示\">显示</link></caseinline></switchinline>"
+#. A]pc
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149987\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Design and create your own business cards.</ahelp> You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\" visibility=\"visible\">设计和创建自己的名片。</ahelp>您可以从大量预定义的尺寸格式中选择,也可以创建自己的格式。"
-#: 02230000.xhp#hd_id3154184.8.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"显示\">显示</link></caseinline></switchinline>"
+#. TN06
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Custom Dictionary"
+msgstr "编辑自定义词典"
-#: 02230000.xhp#hd_id3153527.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject\">Accept or Reject</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"接受或拒绝\">接受或拒绝</link>"
+#. c]BI
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Custom Dictionary"
+msgstr "编辑自定义词典"
-#: 02230000.xhp#hd_id3145072.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"注解\">注解</link>"
+#. NE$-
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "Add and delete entries that are used for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja Conversion</link>."
+msgstr "添加和删除用于<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">韩文/汉字转换</link>的条目。"
-#: 02230000.xhp#hd_id3150694.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Merge Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"合并文档\">合并文档</link>"
+#. 7T^}
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN1055F\n"
+"help.text"
+msgid "Book"
+msgstr "书"
-#: 05020200.xhp#tit.help.text
-msgid "Font Effects"
-msgstr "字体效果"
+#. d+?-
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_BOOK\">Select the user-defined dictionary that you want to edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_BOOK\">选择要编辑的自定义词典。</ahelp>"
-#: 05020200.xhp#bm_id3153514.help.text
-msgid "<bookmark_value>fonts;effects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>text; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals</bookmark_value> <bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value> <bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;color ignored</bookmark_value> <bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;ignored text color</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>字体; 效果</bookmark_value> <bookmark_value>格式; 字体效果</bookmark_value> <bookmark_value>字符; 字体效果</bookmark_value> <bookmark_value>文本; 字体效果</bookmark_value> <bookmark_value>效果; 字体</bookmark_value> <bookmark_value>下划线; 文本</bookmark_value> <bookmark_value>大写字母; 字体效果</bookmark_value> <bookmark_value>小写字母; 字体效果</bookmark_value> <bookmark_value>标题; 字体效果</bookmark_value> <bookmark_value>小型大写字母</bookmark_value> <bookmark_value>删除线; 字体效果</bookmark_value> <bookmark_value>字体; 删除线</bookmark_value> <bookmark_value>轮廓; 字体效果</bookmark_value> <bookmark_value>字体; 轮廓</bookmark_value> <bookmark_value>阴影; 字符</bookmark_value> <bookmark_value>字体; 阴影</bookmark_value> <bookmark_value>字体; 颜色忽视</bookmark_value> <bookmark_value>忽视的字体颜色</bookmark_value> <bookmark_value>颜色; 忽视的文本颜色</bookmark_value>"
+#. @VJ3
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
+"help.text"
+msgid "Original"
+msgstr "原始"
-#: 05020200.xhp#hd_id3153514.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"字体效果\">字体效果</link>"
+#. N2-|
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:ComboBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_ORIGINAL\">Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box.</ahelp> To move from the Original box to the the first text box in the Suggestions area, press Enter."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:ComboBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_ORIGINAL\">选择要编辑的当前词典中的条目。如果需要,也可以在此框中键入新条目。</ahelp>要从“原始”框移到“建议”区域的第一个文字框,请按 Enter 键。"
-#: 05020200.xhp#par_id3149205.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\">Specify the font effects that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\">指定要使用的字体效果。</ahelp>"
+#. s=jb
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN10596\n"
+"help.text"
+msgid "Replace by character"
+msgstr "替换为字符"
-#: 05020200.xhp#hd_id3149482.81.help.text
-msgctxt "05020200.xhp#hd_id3149482.81.help.text"
-msgid "Font Color"
-msgstr "字体颜色"
+#. SdPw
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:CB_REPLACEBYCHAR\">Converts the text on a character by character basis and not on a word by word basis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:CB_REPLACEBYCHAR\">逐个字符转换文本,而不是逐个字词转换。</ahelp>"
-#: 05020200.xhp#par_id3146924.82.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_FONTCOLOR\">Sets the color for the selected text. If you select<emph> Automatic</emph>, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_FONTCOLOR\">为选定文本设置颜色。如果选择<emph>自动</emph>,则文本颜色在浅色背景下为黑色,而在深色背景下为白色。</ahelp>"
+#. .oid
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN105C9\n"
+"help.text"
+msgid "Suggestions (max. 8)"
+msgstr "建议替换字词(最多 8 个字符)"
-#: 05020200.xhp#par_idN10CC2.help.text
-msgid "To change the color of a text selection, select the text that you want to change, and click the <emph>Font Color</emph> icon. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
-msgstr "要修改所选文本的颜色,请选择要修改的文本,然后单击<emph>字体颜色</emph>图标。要应用不同的颜色,单击<emph>字体颜色</emph>图标旁边的箭头,然后选择要使用的颜色。"
+#. EYAT
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN105CD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:ED_1\">Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:ED_1\">为在“原始”文本框中选择的条目键入建议的替换字词。替换字词最多可以包含八个字符。</ahelp>"
-#: 05020200.xhp#par_idN10CC9.help.text
-msgid "If you click the <emph>Font Color</emph> icon before you select text, the paint can cursor appears. To change the color of text, select the text with the paint can cursor. To change the color of a single word, double-click in a word. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
-msgstr "如果在选择文本之前单击<emph>字体颜色</emph>图标,油漆桶光标将会出现。要修改文本的颜色,请用油漆桶光标选择文本。要修改单个字词的颜色,请双击该字词。要应用不同的颜色,单击<emph>字体颜色</emph>图标旁边的箭头,然后选择要使用的颜色。"
+#. ?#=L
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN105E4\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: 05020200.xhp#par_idN10CD6.help.text
-msgid "To undo the last change, right-click."
-msgstr "要撤消前一次修改,请单击鼠标右键。"
+#. )W2L
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_NEW\">Adds the current replacement definition to the dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_NEW\">将当前的替换定义添加到词典中。</ahelp>"
-#: 05020200.xhp#par_idN10CDA.help.text
-msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the Escape key."
-msgstr "要退出油漆桶模式,请单击一次或者按下 Escape 键。"
+#. SbKn
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN105FF\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 05020200.xhp#par_id3150037.85.help.text
-msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the Options dialog box."
-msgstr "如果在“选项”对话框的 <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - 打印</emph></link> 中选定<emph>打印黑色</emph>复选框,在打印时将会忽略文本颜色。"
+#. z=2O
+#: 06202000.xhp
+msgctxt ""
+"06202000.xhp\n"
+"par_idN10603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_DELETE\">删除选定的条目。</ahelp>"
-#: 05020200.xhp#par_id7613757.help.text
-msgid "The text color is ignored on screen, if the <emph>Use automatic font color for screen display</emph> check box is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Accessibility</emph></link>."
-msgstr "如果在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 首选项</emph></caseinline><defaultinline><emph>工具 - 选项</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - 辅助功能</emph></link>中选定<emph>为屏幕显示使用自动字体颜色</emph>复选框,在屏幕显示时将会忽略文本颜色。"
+#. :)(-
+#: 02230500.xhp
+msgctxt ""
+"02230500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Merge Document"
+msgstr "合并文档"
-#: 05020200.xhp#par_id3144766.84.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">单击为所选字符应用当前字体颜色。您也可以单击此处,然后拖动一定区域来更改文本颜色。单击图标旁的箭头可打开“字体颜色”工具栏。</variable></ahelp>"
+#. K#dJ
+#: 02230500.xhp
+msgctxt ""
+"02230500.xhp\n"
+"hd_id3149000\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Merge Document"
+msgstr "合并文档"
-#: 05020200.xhp#hd_id3146137.3.help.text
-msgctxt "05020200.xhp#hd_id3146137.3.help.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "效果"
+#. n5)z
+#: 02230500.xhp
+msgctxt ""
+"02230500.xhp\n"
+"par_id3154408\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Imports changes made to copies of the same document into the original document. Changes made to footnotes, headers, frames and fields are ignored.</ahelp></variable> Identical changes are merged automatically."
+msgstr "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">将同一个文档的多个复本中所做的修改导入到原始文档中。对脚注、页眉、框架和字段所做的修改将被忽略。</ahelp></variable>相同的修改将被自动合并。"
-#: 05020200.xhp#par_id3150084.64.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_EFFECTS2\">Select the font effects that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_EFFECTS2\">选择要应用的字体效果。</ahelp>"
+#. sAQ(
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hangul/Hanja Conversion"
+msgstr "韩文/汉字转换"
-#: 05020200.xhp#hd_id3149575.65.help.text
-msgctxt "05020200.xhp#hd_id3149575.65.help.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "效果"
+#. g|dS
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"bm_id3155757\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>converting;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>转换;韩文/汉字</bookmark_value><bookmark_value>韩文/汉字</bookmark_value>"
-#: 05020200.xhp#par_id3148944.66.help.text
-msgid "The following capitalization effects are available:"
-msgstr "可以使用以下大写效果:"
+#. %v=m
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3155757\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion\">Hangul/Hanja Conversion</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"韩文/汉字转换\">韩文/汉字转换</link>"
-#: 05020200.xhp#par_id3155922.67.help.text
-msgid "Without - no effect is applied"
-msgstr "无 - 不应用字体效果"
+#. f,b9
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3146060\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">将选定的朝文在朝文和汉字之间相互转换。</ahelp>只有开放了亚洲语言支持(在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</emph>下设置), 并选定了朝鲜语格式的文本后,才可以调用此菜单命令。"
-#: 05020200.xhp#par_id3154280.68.help.text
-msgid "Capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters"
-msgstr "大写字母 - 将选定的小写字符改为大写字符"
+#. wcQ,
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3150603\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Original"
+msgstr "原始"
-#: 05020200.xhp#par_id3148947.69.help.text
-msgid "Lowercase - changes the selected uppercase characters to lower characters"
-msgstr "小写字母 - 将选定的大写字符改为小写字符"
+#. H[b-
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SPELLDLG_SETWORD\">Displays the current selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SPELLDLG_SETWORD\">显示当前选择。</ahelp>"
-#: 05020200.xhp#par_id3149456.71.help.text
-msgid "Title font - changes the first character of each selected word to an uppercase character"
-msgstr "标题文字 - 将每个选定字词的第一个字符都以大写字符表示"
+#. C!;:
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3154230\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Replace with"
+msgstr "替换为"
-#: 05020200.xhp#par_id3154937.70.help.text
-msgid "Small capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size"
-msgstr "小型大写字母 - 将选定的小写字符改为大写字符并缩小字符大小。"
+#. r\uZ
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD\">显示词典中的第一个替换建议。</ahelp>可以编辑建议的字词,也可以输入其他字词。单击<emph>查找</emph>按钮,可以将原来的字词替换为相应的替换字词。"
-#: 05020200.xhp#hd_id3154129.76.help.text
-msgctxt "05020200.xhp#hd_id3154129.76.help.text"
-msgid "Relief"
-msgstr "浮雕"
+#. x2cS
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3154673\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Find"
+msgstr "查找"
-#: 05020200.xhp#par_id3146974.77.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_RELIEF\">Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_RELIEF\">选择选定文本要应用的浮雕效果。凸出的浮雕效果使字符看起来像是高出页面。凹进的浮雕效果使字符看起来像是陷入页面。</ahelp>"
+#. 9|H(
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3156560\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">在词典中查找韩文输入,并将其替换为对应的汉字。</ahelp>单击<emph>忽略</emph>可取消查找功能。"
-#: 05020200.xhp#hd_id3147287.72.help.text
-msgctxt "05020200.xhp#hd_id3147287.72.help.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "大纲"
+#. ,qpd
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "建议"
-#: 05020200.xhp#par_id3159126.73.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_CB_OUTLINE\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_CB_OUTLINE\">显示选定字符的大纲视图。此效果并不是对所有字体都有效。</ahelp>"
+#. (VEk
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">显示词典中的所有可用替换。</ahelp>如果启用了<emph>用字符替换</emph>框,将显示字符网格线。如果没有选中<emph>用字符替换</emph>框,将显示字词列表。"
-#: 05020200.xhp#hd_id3163714.74.help.text
-msgctxt "05020200.xhp#hd_id3163714.74.help.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "阴影"
+#. $hg%
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3157958\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
-#: 05020200.xhp#par_id3150962.75.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_CB_SHADOW\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_CB_SHADOW\">为选定字符添加阴影,阴影投射在字符的下侧和右侧。</ahelp>"
+#. dRgC
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Click the format to display the replacements."
+msgstr "单击格式可以显示替换。"
-#: 05020200.xhp#bm_id410168.help.text
-msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>闪烁字体</bookmark_value> <bookmark_value>闪烁字体</bookmark_value>"
+#. _%Qf
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3153749\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Hangul/Hanja"
+msgstr "韩文/汉字"
-#: 05020200.xhp#hd_id3152941.15.help.text
-msgctxt "05020200.xhp#hd_id3152941.15.help.text"
-msgid "Blinking"
-msgstr "闪动"
+#. ^2vJ
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3150775\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION\">The original characters are replaced by the suggested characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION\">建议的字符将代替原来的字符。</ahelp>"
-#: 05020200.xhp#par_id3145662.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_CB_BLINKING\">Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_CB_BLINKING\">为选定的字符加上闪烁效果。闪烁频率不能调整。</ahelp>"
+#. X!^k
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3152780\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Hanja (Hangul)"
+msgstr "汉字(朝文)"
-#: 05020200.xhp#par_idN10B81.help.text
-msgid "Hidden"
-msgstr "隐藏"
+#. \eUo
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">韩文部分将显示在汉字部分后面的括号中。</ahelp>"
-#: 05020200.xhp#par_idN10B85.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:TriStateBox:RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS:CB_CHARHIDDEN\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Non-printing Characters</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:TriStateBox:RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS:CB_CHARHIDDEN\">隐藏选定的字符。</ahelp>要显示隐藏的文本,请确保在<emph>视图</emph>菜单中选择了<emph>非打印字符</emph>。您也可以选择 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 首选项</emph></caseinline><defaultinline><emph>工具 - 选项</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - 格式化辅助</emph>,然后选择<emph>隐藏的文本</emph>。"
+#. JCR\
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3150443\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Hangul (Hanja)"
+msgstr "韩文(汉字)"
-#: 05020200.xhp#par_id0123200902291084.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</emph></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>为所选文本设置上划线或删除所选文本的上划线。如果光标没有定位在字中,新输入的文本就会被设置上划线。</emph></ahelp>"
+#. YUb(
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3149192\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">汉字部分将显示在韩文部分后面的括号中。</ahelp>"
-#: 05020200.xhp#hd_id0123200902243376.help.text
-msgid "Overlining"
-msgstr "上划线"
+#. X[Hh
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3150119\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Hanja as ruby text above"
+msgstr "汉字作为上方注音文字"
-#: 05020200.xhp#par_id0123200902243343.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择您要应用的上划线样式。要只为字应用上划线,请选中<emph>逐字</emph>框。</ahelp>"
+#. Xl?-
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3154173\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">汉字部分将显示为韩文部分上方的拼音文字。</ahelp>"
-#: 05020200.xhp#hd_id0123200902243470.help.text
-msgid "Overline color"
-msgstr "上划线颜色"
+#. d:iq
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3159400\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Hanja as ruby text below"
+msgstr "汉字作为下方注音文字"
-#: 05020200.xhp#par_id0123200902243466.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">为上划线选择颜色。</ahelp>"
+#. []hr
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">汉字部分将显示为韩文部分下方的拼音文字。</ahelp>"
-#: 05020200.xhp#hd_id3150400.43.help.text
-msgctxt "05020200.xhp#hd_id3150400.43.help.text"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "删除线"
+#. i=Rn
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3150085\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Hangul as ruby text above"
+msgstr "韩文作为上方注音文字"
-#: 05020200.xhp#par_id3145203.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_STRIKEOUT\">Select a strikethrough style for the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_STRIKEOUT\">选择选定文本的删除线样式。</ahelp>"
+#. :\!Z
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">韩文部分将显示为汉字部分上方的拼音文字。</ahelp>"
-#: 05020200.xhp#par_id3150496.48.help.text
-msgid "If you save your document in MS Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style."
-msgstr "如果以 MS Word 格式保存文档,则所有的删除线样式都将转换成单线样式。"
+#. H#=Y
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3155831\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Hangul as ruby text below"
+msgstr "韩文作为下方注音文字"
-#: 05020200.xhp#hd_id3151226.41.help.text
-msgid "Underlining"
-msgstr "下划线"
+#. FkxW
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">韩文部分将显示为汉字部分下方的拼音文字。</ahelp>"
-#: 05020200.xhp#par_id3147576.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_UNDERLINE\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_UNDERLINE\">选择要应用的下划线样式。如果仅对字词加下划线,请选中<emph>逐字</emph>框。</ahelp>"
+#. /lg[
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3148826\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Conversion"
+msgstr "转换"
-#: 05020200.xhp#par_id3153147.58.help.text
-msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised."
-msgstr "如果为上标文字加下划线,下划线将升高以与上标文字匹配。如果为上标文字和普通文字一起加下划线,下划线则不会升高。"
+#. #8nm
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Normally in a mixed text selection made of Hangul and Hanja characters, all Hangul characters will be converted to Hanja and all Hanja characters will be converted to Hangul. If you want to convert a mixed text selection only in one direction, use the following conversion options."
+msgstr "通常在由韩文和汉字字符组成的混合文字选择中,所有韩文字符都将被转换为汉字,而所有汉字字符也都将被转换为韩文。如果要对混合文字选择进行单向转换,请使用以下转换选项。"
-#: 05020200.xhp#hd_id3148642.78.help.text
-msgid "Underline color"
-msgstr "下划线颜色"
+#. -0W8
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3153585\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Hangul only"
+msgstr "仅朝文"
-#: 05020200.xhp#par_id3150254.79.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_UNDERLINE_COLOR\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_UNDERLINE_COLOR\">选择下划线的颜色。</ahelp>"
+#. 5|jU
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">选中此选项后,将只转换韩文,而不转换汉字。</ahelp>"
-#: 05020200.xhp#hd_id3153104.45.help.text
-msgid "Individual words"
-msgstr "逐字"
+#. oKo#
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3150823\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Hanja only"
+msgstr "仅汉字"
-#: 05020200.xhp#par_id3152935.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_CB_INDIVIDUALWORDS\">Applies the selected effect only to words and ignores spaces.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_CB_INDIVIDUALWORDS\">仅对字词应用选定的效果,忽略空格。</ahelp>"
+#. 11X#
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">选中此选项后,将只转换汉字,而不转换韩文。</ahelp>"
-#: 05020200.xhp#hd_id3150332.60.help.text
-msgid "Emphasis mark"
-msgstr "强调标记"
+#. $ZD_
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3152360\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽略"
-#: 05020200.xhp#par_id3152576.61.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_EMPHASIS\">Select a character to display over or below the entire length of the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_EMPHASIS\">选择要在整个选定文本上方或下方显示的字符。</ahelp>"
+#. F.p|
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE\">No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE\">不修改当前选择。将选定下一个要转换的字词或字符。</ahelp>"
-#: 05020200.xhp#hd_id3152460.62.help.text
-msgctxt "05020200.xhp#hd_id3152460.62.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. bzQl
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Always Ignore"
+msgstr "始终忽略"
-#: 05020200.xhp#par_id3147436.63.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_POSITION\">Specify where to display the emphasis marks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_POSITION\">指定显示强调标记的位置。</ahelp>"
+#. tItD
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3154937\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">不修改当前选择,并且每次检测到相同的选择时,都会自动跳过。</ahelp>将选定下一个要转换的字词或字符。被忽略的文字列表对当前 $[officename] 会话有效。"
-#: 05020200.xhp#par_id3151053.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] color tables\">$[officename] color tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] 颜色表\">$[officename] 颜色表</link>"
+#. g20/
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3151056\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Replace"
+msgstr "替换"
-#: 02180100.xhp#tit.help.text
-msgid "Modify Links"
-msgstr "修改链接"
+#. qd/[
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3148403\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">根据格式选项的设置,用建议的字符或字词替换选定的内容。</ahelp>将选定下一个要转换的字词或字符。"
-#: 02180100.xhp#bm_id3149877.help.text
-msgid "<bookmark_value>links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; links</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>链接; 修改</bookmark_value><bookmark_value>修改; 链接</bookmark_value>"
+#. y0{%
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Always Replace"
+msgstr "自动替换"
-#: 02180100.xhp#hd_id3149877.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modify Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"修改链接\">修改链接</link>"
+#. qmnX
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3153338\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">根据格式选项的设置,用建议的字符或字词替换选择的内容。每次检测到相同的选择时,将自动替换该选择。</ahelp>将选定下一个要转换的字词或字符。替换文字的列表对当前 $[officename] 会话有效。"
-#: 02180100.xhp#par_id3150838.2.help.text
-msgid "Change the properties for the selected <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link>."
-msgstr "修改选定的 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE 链接\">DDE 链接</link>的属性。"
+#. U^g-
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3149290\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Replace by character"
+msgstr "按照字符替换"
-#: 02180100.xhp#hd_id3149549.3.help.text
-msgctxt "02180100.xhp#hd_id3149549.3.help.text"
-msgid "Edit Links"
-msgstr "编辑链接"
+#. X!M:
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3145154\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\">Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\">选中此选项,可以在选定文字的字符之间逐个移动。如果未选中,则替换全字。</ahelp>"
-#: 02180100.xhp#par_id3153114.4.help.text
-msgid "Lets you set the properties for the selected link."
-msgstr "可以设置选定链接的属性。"
+#. GFY]
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_idN10969\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 02180100.xhp#hd_id3148548.5.help.text
-msgid "Application:"
-msgstr "应用程序:"
+#. ;_UD
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_idN1096D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_OPT_DLG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_OPT_DLG\">打开<link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">韩文/汉字选项</link>对话框。</ahelp>"
-#: 02180100.xhp#par_id3154751.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_APP\">Lists the application that last saved the source file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_APP\">列出上次保存源文件的应用程序。</ahelp>"
+#. *|aP
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3149807\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
-#: 02180100.xhp#hd_id3155338.7.help.text
-msgid "File:"
-msgstr "文件:"
+#. RdI_
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3155743\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">关闭此对话框。</ahelp>"
-#: 02180100.xhp#par_id3153527.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_TOPIC\">Lists the path to the source file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_TOPIC\">列出指向源文件的路径。</ahelp>"
+#. ?Xl#
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ImageMap Editor"
+msgstr "图像映射编辑器"
-#: 02180100.xhp#hd_id3153577.9.help.text
-msgid "Section"
-msgstr "区域:"
+#. T(w;
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3150502\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "ImageMap Editor"
+msgstr "图像映射编辑器"
-#: 02180100.xhp#par_id3146958.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_ITEM\">Lists the section that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_ITEM\">列出源文件中链接所指向的的区域。如果需要,您能够在此输入一个新的区域。</ahelp>"
+#. ox$^
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3159194\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"SVX:FLOATINGWINDOW:RID_SVXDLG_IMAP\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"SVX:FLOATINGWINDOW:RID_SVXDLG_IMAP\">允许将 URL 附加到单个图形或一组图形中的特定区域(称为热点)。图像映射由一组热点组成,其中包含一个或多个热点。</ahelp></variable>"
-#: 05080100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05080100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "左对齐"
+#. 2u=N
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3149751\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
+msgstr "可以绘制三种类型的热点:矩形、椭圆和多边形。当单击某个热点时,会在指定的浏览器窗口或框架中打开 URL。也可以指定当鼠标停留在热点上时显示的文字。"
-#: 05080100.xhp#hd_id3154349.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"向左\">向左</link>"
+#. |\(E
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3154317\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "应用"
-#: 05080100.xhp#par_id3150756.2.help.text
-msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the left page margin.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">将选定的段落与左页边距对齐。</ahelp></variable>"
+#. f_13
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_APPLY\">Applies the changes that you made to the image map.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_APPLY\">将所做的修改应用到图像映射。</ahelp>"
-#: 01010300.xhp#tit.help.text
-msgid "Business cards"
-msgstr "名片"
+#. Lc+t
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">图标</alt></image>"
-#: 01010300.xhp#hd_id3149038.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business cards\">Business cards</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"名片\">名片</link>"
+#. ?jE]
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153321\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "应用"
-#: 01010300.xhp#par_id3149987.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Design and create your own business cards.</ahelp> You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\" visibility=\"visible\">设计和创建自己的名片。</ahelp>您可以从大量预定义的尺寸格式中选择,也可以创建自己的格式。"
+#. Cl)b
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3149579\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Open"
+msgstr "打开"
-#: 01010203.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01010203.xhp#tit.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. E3--
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3155829\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_OPEN\">以 <emph>MAP-CERN、MAP-NCSA</emph> 或 <emph>SIP StarView ImageMap</emph> 文件格式加载现有的图像映射。</ahelp>"
-#: 01010203.xhp#hd_id3155599.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"选项\">选项</link>"
+#. q{I$
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">图标</alt></image>"
-#: 01010203.xhp#par_id3154497.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_PRT\" visibility=\"visible\">Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_PRT\" visibility=\"visible\">设置用于标签或名片的其他选项,包括文字同步和打印机设置。</ahelp>"
+#. +m)/
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Open"
+msgstr "打开"
-#: 01010203.xhp#hd_id3150713.3.help.text
-msgid "Entire Page"
-msgstr "整页"
+#. _N^|
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3147618\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
-#: 01010203.xhp#par_id3155355.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PAGE\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PAGE\" visibility=\"visible\">创建一整页的标签或名片。</ahelp>"
+#. 7+8w
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153626\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\">Saves the image map in the<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\">以 <emph>MAP-CERN、MAP-NCSA</emph> 或 <emph>SIP StarView ImageMap</emph> 文件格式保存图像映射。</ahelp>"
-#: 01010203.xhp#hd_id3146958.5.help.text
-msgid "Single Label"
-msgstr "单个标签"
+#. Zk-f
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3154280\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">图标</alt></image>"
-#: 01010203.xhp#par_id3155535.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_SINGLE\" visibility=\"visible\">Prints a single label or business card on a page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_SINGLE\" visibility=\"visible\">在一页上打印一个标签或名片。</ahelp>"
+#. /TPV
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3152772\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
-#: 01010203.xhp#hd_id3148621.7.help.text
-msgctxt "01010203.xhp#hd_id3148621.7.help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "列"
+#. 6DJI
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
-#: 01010203.xhp#par_id3145345.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_COL\" visibility=\"visible\">Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_COL\" visibility=\"visible\">输入要在页面的一行中放置的标签或名片数。</ahelp>"
+#. 5LvN
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3154073\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SELECT\">在图像映射中选择要编辑的热点。</ahelp>"
-#: 01010203.xhp#hd_id3149398.9.help.text
-msgctxt "01010203.xhp#hd_id3149398.9.help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "行"
+#. [yls
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">图标</alt></image>"
-#: 01010203.xhp#par_id3166410.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_ROW\" visibility=\"visible\">Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_ROW\" visibility=\"visible\">输入页面上标签或名片的行数。</ahelp>"
+#. wjKr
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153351\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
-#: 01010203.xhp#hd_id3149237.15.help.text
-msgid "Synchronize contents"
-msgstr "内容同步化"
+#. _ERp
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3149807\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "矩形"
-#: 01010203.xhp#par_id3155342.16.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LAB_PRT:CB_SYNCHRON\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LAB_PRT:CB_SYNCHRON\">如果单击<emph>标签同步化</emph>按钮,则可以只编辑一个标签或名片,而页面上其余的标签或名片的内容将随之更新。</ahelp>"
+#. Er3u
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">在图形中拖动的位置绘制一个长方形热点。绘制完毕后可以输入热点的<emph>地址和文本</emph>,然后选择将要在其中打开该 URL 的 <emph>Frame</emph>。</ahelp>"
-#: 01010203.xhp#hd_id3149164.18.help.text
-msgid "Synchronize Labels"
-msgstr "标签同步化"
+#. :Gpg
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">图标</alt></image>"
-#: 01010203.xhp#par_id3148474.17.help.text
-msgid "The <emph>Synchronize labels </emph>button only appears in your document if you selected the <emph>Synchronize contents </emph>on the<emph> Options tab </emph>when you created the labels or business cards."
-msgstr "仅当您在建立标签或名片时选择了<emph>选项</emph>选项卡上的<emph>内容同步化</emph>,文档中才会显示<emph>标签同步化</emph>按钮。"
+#. TP*8
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3157894\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "矩形"
-#: 01010203.xhp#par_id3149762.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_SYNC_BTN:BTN_SYNC\" visibility=\"visible\">Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_SYNC_BTN:BTN_SYNC\" visibility=\"visible\">将左上方的标签或名片的内容复制到页面上其余的标签或名片上。</ahelp>"
+#. (zS7
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3153518\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "椭圆"
-#: 01010203.xhp#hd_id3150504.11.help.text
-msgid "Printer"
-msgstr "打印机"
+#. .%Zp
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3145591\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">在图形中拖动的位置绘制一个椭圆热点。之后,您可以输入热点的<emph>地址和文本</emph>,然后选择将要在其中打开该 URL 的<emph>框架</emph>。</ahelp>"
-#: 01010203.xhp#par_id3148990.12.help.text
-msgid "Displays the name of the currently selected printer."
-msgstr "显示当前选定打印机的名称。"
+#. H*_s
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3155308\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">图标</alt></image>"
-#: 01010203.xhp#hd_id3153127.13.help.text
-msgid "Setup"
-msgstr "设置"
+#. }~dS
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153212\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "椭圆"
-#: 01010203.xhp#par_id3144438.14.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PRTSETUP\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PRTSETUP\">打开 <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"打印机设置\">打印机设置</link> 对话框。</ahelp>"
+#. +*5)
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3153573\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "多边形"
-#: 06010600.xhp#tit.help.text
-msgid "Chinese Conversion"
-msgstr "中文简繁转换"
+#. .NUM
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">在图形中绘制一个多边形热点。单击此图标,在图形中拖动,然后单击以定义多边形的一条边。移动到下一条边的端点处,然后单击鼠标。重复此操作,直到绘制完多边形的所有边。绘制完毕后,双击鼠标以形成封闭的多边形。绘制完毕后可以输入热点的<emph>地址和文本</emph>,然后选择将要在其中打开该 URL 的 <emph>Frame</emph>。</ahelp>"
-#: 06010600.xhp#bm_id49745.help.text
-msgid "<bookmark_value>Chinese writing systems</bookmark_value><bookmark_value>simplified Chinese;conversion to traditional Chinese</bookmark_value><bookmark_value>traditional Chinese;conversion to simplified Chinese</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>中文书写系统</bookmark_value><bookmark_value>简体中文;转换为繁体中文</bookmark_value><bookmark_value>繁体中文;转换为简体中文</bookmark_value>"
+#. vi-u
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3148577\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">图标</alt></image>"
-#: 06010600.xhp#par_idN10547.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese Conversion</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">中文简繁转换</link>"
+#. guh*
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153364\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "多边形"
-#: 06010600.xhp#par_idN10557.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted.</ahelp> You can only use this command if you enable Asian language support in <emph>Tools - Options - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将选定的中文文本从一种中文书写系统转换为另一种中文书写系统。如果没有选择文本,则会转换整篇文档。</ahelp> 只有在<emph>工具 - 选项 - 语言设置 - 语言</emph>中启用了亚洲语言支持时,才可以使用此命令。"
+#. hE$M
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3153140\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Freeform Polygon"
+msgstr "任意多边形"
-#: 06010600.xhp#par_idN10572.help.text
-msgid "Conversion direction"
-msgstr "转换方向"
+#. h?j-
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3147046\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_FREEPOLY\">绘制一个基于任意多边形的热点。单击此图标并移动到要绘制热点的位置。绘制一个不规则线条,然后释放鼠标键以形成一个封闭的形状。绘制完毕后可以输入热点的<emph>地址和文本</emph>,然后选择将要在其中打开该 URL 的<emph>框架</emph>。</ahelp>"
-#: 06010600.xhp#par_idN10576.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the conversion direction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择转换方向。</ahelp>"
+#. eVjg
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">图标</alt></image>"
-#: 06010600.xhp#par_idN10579.help.text
-msgctxt "06010600.xhp#par_idN10579.help.text"
-msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese"
-msgstr "繁体中文转换为简体中文"
+#. DWnM
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3159128\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Freeform Polygon"
+msgstr "任意多边形"
-#: 06010600.xhp#par_idN1057D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将繁体中文文本字符转换成简体中文文本字符。单击<emph>确定</emph>可对选定文本进行转换。如果没有选择文本,则会转换整篇文档。</ahelp>"
+#. ~hW@
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3145251\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "编辑接点"
-#: 06010600.xhp#par_idN10580.help.text
-msgctxt "06010600.xhp#par_idN10580.help.text"
-msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese"
-msgstr "简体中文转换为繁体中文"
+#. {L,l
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153745\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\">用于通过编辑接点来修改选定热点的形状。</ahelp>"
-#: 06010600.xhp#par_idN10584.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将简体中文文本字符转换成繁体中文文本字符。单击<emph>确定</emph>可对选定文本进行转换。如果没有选择文本,则会转换整篇文档。</ahelp>"
+#. o(Zq
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">图标</alt></image>"
-#: 06010600.xhp#par_idN1058E.help.text
-msgid "Common terms"
-msgstr "常用术语"
+#. EE~#
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153416\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Edit points"
+msgstr "编辑接点"
-#: 06010600.xhp#par_idN10592.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Common terms are words that have the same meaning in traditional and simplified Chinese but are written with different characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">常用术语是在繁体中文和简体中文中含义相同但写法不同的一些词汇。</ahelp>"
+#. ;Oa:
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3155600\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Move Points"
+msgstr "移动接点"
-#: 06010600.xhp#par_idN10595.help.text
-msgid "Convert Common Terms"
-msgstr "转换常用术语"
+#. |FXj
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3151318\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\">Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\">用于移动选定热点的各个接点。</ahelp>"
-#: 06010600.xhp#par_idN10599.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">带有两个或更多字符的转换词汇会列在常用术语列表之中。在对列表扫描后,剩余的文字会被逐个字符地转换。</ahelp>"
+#. (=%7
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">图标</alt></image>"
-#: 06010600.xhp#par_idN1059C.help.text
-msgid "Edit terms"
-msgstr "编辑术语"
+#. =#kz
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153839\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Move Points"
+msgstr "移动接点"
-#: 06010600.xhp#par_idN105A0.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Edit Dictionary</link> dialog where you can edit the list of conversion terms.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">编辑字典</link>对话框,您可在其中编辑转换术语的列表。</ahelp>"
+#. s]~t
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3145162\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "插入接点"
-#: securitywarning.xhp#tit.help.text
-msgid "Security Warning"
-msgstr "安全警告"
+#. XA}^
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3156355\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\">在热点轮廓上单击鼠标的位置添加一个接点。</ahelp>"
-#: securitywarning.xhp#bm_id6499832.help.text
-msgid "<bookmark_value>security;warning dialogs with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security warning dialog</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>安全性; 宏的警告对话框</bookmark_value><bookmark_value>宏; 安全警告对话框</bookmark_value>"
+#. b2#H
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">图标</alt></image>"
-#: securitywarning.xhp#par_idN1054D.help.text
-msgid "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">Security Warning</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">安全警告</link></variable>"
+#. .N7e
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3148915\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "插入接点"
-#: securitywarning.xhp#par_idN1056B.help.text
-msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed macro from an unknown source, the <emph>Security Warning</emph> dialog opens."
-msgstr "当您打开的文档中包含未签名的宏,或者包含来源不明的已签名宏时,将会弹出<emph>安全警告</emph>对话框。"
+#. n2-O
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3083283\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "删除接点"
-#: securitywarning.xhp#par_idN105FC.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">启用或禁用宏。选择“选项”对话框中的 <emph>%PRODUCTNAME - 安全</emph>以设置选项。</ahelp>"
+#. s/Lb
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3163824\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\">删除选定的接点。</ahelp>"
-#: securitywarning.xhp#par_idN1056E.help.text
-msgid "View Signature"
-msgstr "查看签名"
+#. ]2J6
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3149021\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">图标</alt></image>"
-#: securitywarning.xhp#par_idN10572.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can view the signature.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开一个对话框,您可在其中查看签名。</ahelp>"
+#. v#8X
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3147341\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "删除点"
-#: securitywarning.xhp#par_idN10587.help.text
-msgid "Always trust macros from this source"
-msgstr "总是信任来自此源的宏"
+#. +k#k
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3166448\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Active"
+msgstr "活动"
-#: securitywarning.xhp#par_idN1058B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将当前宏的来源添加到<link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">可靠来源</link>列表。</ahelp>"
+#. z!:^
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3146918\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_ACTIVE\">禁用或启用选定热点的超链接。被禁用的热点是透明的。</ahelp>"
-#: securitywarning.xhp#par_idN1059C.help.text
-msgid "Enable Macros"
-msgstr "启用宏"
+#. Z=A%
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3155901\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">图标</alt></image>"
-#: securitywarning.xhp#par_idN105A0.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows macros in the document to run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">允许宏在文档中运行。</ahelp>"
+#. KZ=b
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Active"
+msgstr "活动"
-#: securitywarning.xhp#par_idN105A3.help.text
-msgid "Disable Macros"
-msgstr "禁用宏"
+#. cQS3
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3153966\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "宏"
-#: securitywarning.xhp#par_idN105A7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Does not allow macros in the document to run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">不允许宏在文档中运行。</ahelp>"
+#. 6(06
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3151250\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_MACRO\">用于指定单击浏览器中选定热点时执行的宏。</ahelp>"
-#: 02240000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02240000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Compare Document"
-msgstr "比较文档"
+#. 0OUH
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3145769\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">图标</alt></image>"
-#: 02240000.xhp#hd_id3149877.1.help.text
-msgctxt "02240000.xhp#hd_id3149877.1.help.text"
-msgid "Compare Document"
-msgstr "比较文档"
+#. F/@F
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3149239\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "宏"
-#: 02240000.xhp#par_id3150838.2.help.text
-msgid "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Compares the current document with a document that you select.</ahelp></variable> The contents of the selected document are marked as deletions in the dialog that opens. If you want, you can insert the contents of the selected file into the current document by selecting the relevant deleted entries, clicking <emph>Reject</emph>, and then clicking <emph>Insert</emph>."
-msgstr "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">比较当前文档和选定的文档。</ahelp></variable>选定文档的内容在打开的对话框中标记为删除。如果需要,可以通过选择相关的删除条目并单击<emph>拒绝</emph>,然后再单击<emph>插入</emph>,将选定文件的内容插入到当前文档中。"
+#. =?+,
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3149207\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
-#: 02240000.xhp#par_id3153662.4.help.text
-msgid "The contents of footnotes, headers, frames and fields are ignored."
-msgstr "脚注、页眉、框架和字段中的内容将被忽略。"
+#. (%Rb
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3150785\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_PROPERTY\">Allows you to define the properties of the selected hotspot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_PROPERTY\">用于定义选定热点的属性。</ahelp>"
-#: 06202000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06202000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr "编辑自定义词典"
+#. K7..
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3159104\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">图标</alt></image>"
-#: 06202000.xhp#par_idN10542.help.text
-msgctxt "06202000.xhp#par_idN10542.help.text"
-msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr "编辑自定义词典"
+#. |),Q
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153196\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
-#: 06202000.xhp#par_idN10546.help.text
-msgid "Add and delete entries that are used for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja Conversion</link>."
-msgstr "添加和删除用于<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">韩文/汉字转换</link>的条目。"
+#. kMzD
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3144418\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Address:"
+msgstr "地址:"
-#: 06202000.xhp#par_idN1055F.help.text
-msgid "Book"
-msgstr "书"
+#. $2W+
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3157969\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">输入当单击选定热点时所要打开文件的 URL。</ahelp>如果要跳转到文档中的某个标记,则地址的格式应为 \"file:///C/document_name#anchor_name\"。"
-#: 06202000.xhp#par_idN10563.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_BOOK\">Select the user-defined dictionary that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_BOOK\">选择要编辑的自定义词典。</ahelp>"
+#. $:z#
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3146132\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Text:"
+msgstr "文字:"
-#: 06202000.xhp#par_idN1057A.help.text
-msgctxt "06202000.xhp#par_idN1057A.help.text"
-msgid "Original"
-msgstr "原始"
+#. O@a#
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3159090\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAP:EDT_TEXT\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAP:EDT_TEXT\">输入当鼠标停留在浏览器中的热点上时所要显示的文本。</ahelp>如果不输入任何文本,将显示<emph>地址</emph>。"
-#: 06202000.xhp#par_idN1057E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:ComboBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_ORIGINAL\">Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box.</ahelp> To move from the Original box to the the first text box in the Suggestions area, press Enter."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:ComboBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_ORIGINAL\">选择要编辑的当前词典中的条目。如果需要,也可以在此框中键入新条目。</ahelp>要从“原始”框移到“建议”区域的第一个文字框,请按 Enter 键。"
+#. #J%b
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3158445\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Frame:"
+msgstr "框架:"
-#: 06202000.xhp#par_idN10596.help.text
-msgctxt "06202000.xhp#par_idN10596.help.text"
-msgid "Replace by character"
-msgstr "替换为字符"
+#. U?]Y
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3150208\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name from the list."
+msgstr "输入要在其中打开 URL 的目标框的名称,您也可以从列表中选择一个标准框名称。"
-#: 06202000.xhp#par_idN1059A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:CB_REPLACEBYCHAR\">Converts the text on a character by character basis and not on a word by word basis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:CB_REPLACEBYCHAR\">逐个字符转换文本,而不是逐个字词转换。</ahelp>"
+#. fiC)
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3153231\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"List of frame types\">List of frame types</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"框架类型列表\">框架类型列表</link>"
-#: 06202000.xhp#par_idN105C9.help.text
-msgid "Suggestions (max. 8)"
-msgstr "建议替换字词(最多 8 个字符)"
+#. /}S1
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"hd_id3150345\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Graphic View"
+msgstr "图形视图"
-#: 06202000.xhp#par_idN105CD.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:ED_1\">Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:ED_1\">为在“原始”文本框中选择的条目键入建议的替换字词。替换字词最多可以包含八个字符。</ahelp>"
+#. iIHV
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3150382\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_GRAPHWND\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_GRAPHWND\"/>显示图像映射,以便单击并编辑热点。"
-#: 06202000.xhp#par_idN105E4.help.text
-msgctxt "06202000.xhp#par_idN105E4.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+#. I,5;
+#: 02220000.xhp
+msgctxt ""
+"02220000.xhp\n"
+"par_id3150983\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard\">Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"用键盘控制图像映射编辑器\">用键盘控制图像映射编辑器</link>"
-#: 06202000.xhp#par_idN105E8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_NEW\">Adds the current replacement definition to the dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_NEW\">将当前的替换定义添加到词典中。</ahelp>"
+#. l68N
+#: 06140102.xhp
+msgctxt ""
+"06140102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Move Menu"
+msgstr "移动菜单"
-#: 06202000.xhp#par_idN105FF.help.text
-msgctxt "06202000.xhp#par_idN105FF.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. v{Z?
+#: 06140102.xhp
+msgctxt ""
+"06140102.xhp\n"
+"par_idN10540\n"
+"help.text"
+msgid "Move Menu"
+msgstr "移动菜单"
-#: 06202000.xhp#par_idN10603.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_DELETE\">删除选定的条目。</ahelp>"
+#. 9WXO
+#: 06140102.xhp
+msgctxt ""
+"06140102.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "Menu position"
+msgstr "菜单位置"
-#: 05230500.xhp#tit.help.text
-msgid "Callout"
-msgstr "标注"
+#. _hN=
+#: 06140102.xhp
+msgctxt ""
+"06140102.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击箭头按钮可将选定的菜单条目在菜单中上移或下移一个位置。</ahelp>"
-#: 05230500.xhp#bm_id3149038.help.text
-msgid "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>图例; 绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象; 图例</bookmark_value><bookmark_value>标签; 绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>标签, 另请参见名称/图例</bookmark_value><bookmark_value>标题,另请参见标签/图例</bookmark_value><bookmark_value>名称,另请参见标签/图例</bookmark_value>"
+#. Dp/`
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "自动更正"
-#: 05230500.xhp#hd_id3149038.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Callout\">Callout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"图例\">图例</link>"
+#. BqtV
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"bm_id3153391\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>自动更正功能; 开启与关闭</bookmark_value><bookmark_value>自动完成, 参见自动更正/自动输入</bookmark_value>"
-#: 05230500.xhp#par_id3155069.2.help.text
-msgid "Specify the properties of the selected callout."
-msgstr "指定选定图例的属性。"
+#. c6al
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3153391\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "自动更正"
-#: 05230500.xhp#par_id368358.help.text
-msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape."
-msgstr "这些图例出自 %PRODUCTNAME 的第一个版本。为了插入这些图例,您必须自定义一个工具栏或菜单。更新的自定义形状图例提供更多的特性,例如,可供您选择形状的“图例”工具栏<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">图标</alt></image>。"
+#. =b@F
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Sets the options for automatically replacing text as you type.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">设置用于在键入时自动替换文字的选项。</ahelp></variable>"
-#: 05230500.xhp#hd_id3151330.3.help.text
-msgid "Callout Styles"
-msgstr "图例类型"
+#. QLSK
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3147261\n"
+"help.text"
+msgid "The AutoCorrect settings are applied when you press the Spacebar after you enter a word."
+msgstr "输入字词之后按空格键即可采用自动更正设置。"
-#: 05230500.xhp#par_id3149760.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CAPTION_CTL_TYPE\">Click the <emph>Callout</emph> style that you want to apply to the selected callout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CAPTION_CTL_TYPE\">单击要应用于选定图例的<emph>图例</emph>样式。</ahelp>"
+#. 8!OC
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
+msgstr "要打开或关闭“自动更正”功能,请在 $[officename] Calc 中选择<emph>工具 - 单元格内容 - 自动输入</emph>,在 $[officename] Writer 中选择<emph>格式 - 自动更正 - 在键入时</emph>。要将自动更正设置应用到整篇文档,请选择<emph>格式 - 自动更正 - 应用</emph>。"
-#: 05230500.xhp#hd_id3149798.5.help.text
-msgctxt "05230500.xhp#hd_id3149798.5.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "间距"
+#. w!.^
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">自动更正</link>"
-#: 05230500.xhp#par_id3147399.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_ABSTAND\">Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_ABSTAND\">输入要在图例线条末端和图例框之间留出的间距。</ahelp>"
+#. sSu(
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Source"
+msgstr "选择数据源"
-#: 05230500.xhp#hd_id3151226.7.help.text
-msgid "Extension"
-msgstr "扩展"
+#. Aq}c
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3150758\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Select Source"
+msgstr "选择数据源"
-#: 05230500.xhp#par_id3148620.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:LB_ANSATZ_REL\">Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:LB_ANSATZ_REL\">选择相对于图例框延伸图例线的起始位置。</ahelp>"
+#. %j[S
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_id3152823\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Selects the scanner that you want to use.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">选择要使用的扫描仪。</ahelp></variable>"
-#: 05230500.xhp#hd_id3153311.9.help.text
-msgctxt "05230500.xhp#hd_id3153311.9.help.text"
-msgid "Length"
-msgstr "长度"
+#. `|OK
+#: 05110200.xhp
+msgctxt ""
+"05110200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Italic"
+msgstr "斜体"
-#: 05230500.xhp#par_id3145313.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_LAENGE\">Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_LAENGE\">输入从图例框到线条弯曲点之间的图例线段的长度。</ahelp>"
+#. GY@;
+#: 05110200.xhp
+msgctxt ""
+"05110200.xhp\n"
+"bm_id3155182\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; italics</bookmark_value><bookmark_value>italic text</bookmark_value><bookmark_value>characters; italics</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文本; 斜体</bookmark_value><bookmark_value>斜体文本</bookmark_value><bookmark_value>字符; 斜体</bookmark_value>"
-#: 05230500.xhp#par_id3159269.11.help.text
-msgid "The <emph>Length </emph>box is only available if you select the <emph>Angled connector line</emph> callout style, and leave the <emph>Optimal </emph>checkbox cleared."
-msgstr "只有选择了<emph>折弯连接线</emph>图例样式,且未选中<emph>最佳</emph>复选框时,<emph>长度</emph>框才可用。"
+#. 478k
+#: 05110200.xhp
+msgctxt ""
+"05110200.xhp\n"
+"hd_id3155182\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Italic</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"斜体\">斜体</link>"
-#: 05230500.xhp#hd_id3149820.12.help.text
-msgctxt "05230500.xhp#hd_id3149820.12.help.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "最佳"
+#. `[*7
+#: 05110200.xhp
+msgctxt ""
+"05110200.xhp\n"
+"par_id3148882\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Italic\">Makes the selected text italic. If the cursor is in a word, the entire word is made italic. If the selection or word is already italic, the formatting is removed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Italic\">将选定的文本变为斜体。如果光标位于某个字词中,则整个字词将变为斜体。如果选择的文字或光标所在的字词已经是斜体,则取消斜体。</ahelp>"
-#: 05230500.xhp#par_id3147210.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:CB_LAENGE\">Click here to display a single-angled line in an optimal way.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:CB_LAENGE\">单击此处将以最佳方式显示单折线。</ahelp>"
+#. Z-Sm
+#: 05110200.xhp
+msgctxt ""
+"05110200.xhp\n"
+"par_id3156069\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
+msgstr "如果光标不在某个字词中,也没有选择文字,则对键入的文字采用该字体样式。"
-#: 06050500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06050500.xhp#tit.help.text"
+#. O{3n
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Options"
msgstr "选项"
-#: 06050500.xhp#bm_id4096499.help.text
+#. E[]\
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"bm_id4096499\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>编号; 选项</bookmark_value><bookmark_value>项目符号列表; 格式选项</bookmark_value><bookmark_value>字体大小; 项目符号</bookmark_value>"
-#: 06050500.xhp#hd_id3147240.1.help.text
+#. -e-Q
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3147240\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"选项\">选项</link>"
-#: 06050500.xhp#par_id3147212.2.help.text
+#. K^md
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3147212\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Sets the formatting options for numbered or bulleted lists. If you want, you can apply formatting to individual levels in the list hierarchy."
msgstr "设置用于编号或项目符号列表的格式选项。如果需要,您可以在列表层次结构中对各个级别分别应用格式。"
-#: 06050500.xhp#hd_id3155069.6.help.text
-msgctxt "06050500.xhp#hd_id3155069.6.help.text"
+#. Q*5H
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3155069\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: 06050500.xhp#par_id3153255.61.help.text
+#. FIts
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "Select the level(s) that you want to modify, and then specify the formatting that you want to use."
msgstr "选择要修改的级别,然后指定要使用的格式。"
-#: 06050500.xhp#hd_id3153089.4.help.text
-msgctxt "06050500.xhp#hd_id3153089.4.help.text"
+#. {SD|
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3153089\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Level"
msgstr "级别"
-#: 06050500.xhp#par_id3153935.5.help.text
+#. H[Cq
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3153935\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_LEVEL\">Select the level(s) that you want to define the formatting options for.</ahelp> The selected level is highlighted in the preview."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_LEVEL\">选择要定义格式化选项的级别。</ahelp>选定的级别在预览中突出显示。"
-#: 06050500.xhp#hd_id3159201.9.help.text
+#. PDqs
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Numbering"
msgstr "编号"
-#: 06050500.xhp#par_id3147261.10.help.text
+#. z^_s
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3147261\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_FMT\">Select a numbering style for the selected levels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_FMT\">选择选定级别的编号样式。</ahelp>"
-#: 06050500.xhp#par_id3148548.62.help.text
-msgctxt "06050500.xhp#par_id3148548.62.help.text"
+#. PMl(
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3148548\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "选择"
-#: 06050500.xhp#par_id3155391.63.help.text
-msgctxt "06050500.xhp#par_id3155391.63.help.text"
+#. ay8@
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "Description"
msgstr "说明"
-#: 06050500.xhp#par_id3156426.72.help.text
+#. ppNp
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1,2,3,..."
-#: 06050500.xhp#par_id3156410.73.help.text
+#. C;rJ
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "Arabic numerals"
msgstr "阿拉伯数字"
-#: 06050500.xhp#par_id3150693.64.help.text
+#. z@6,
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A,B,C,..."
-#: 06050500.xhp#par_id3156347.65.help.text
+#. e8~^
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3156347\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "Capital letters"
msgstr "大写字母"
-#: 06050500.xhp#par_id3154749.66.help.text
+#. g=1=
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a,b,c,..."
-#: 06050500.xhp#par_id3156327.67.help.text
+#. VDOZ
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3156327\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "Lowercase letters"
msgstr "小写字母"
-#: 06050500.xhp#par_id3143271.68.help.text
+#. ptBd
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I,II,III,..."
-#: 06050500.xhp#par_id3154143.69.help.text
+#. 5~EL
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "Roman numerals (uppercase)"
msgstr "大写罗马数字"
-#: 06050500.xhp#par_id3148474.70.help.text
+#. $v|@
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3148474\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i,ii,iii,..."
-#: 06050500.xhp#par_id3159344.71.help.text
+#. ^rN`
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3159344\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "Roman numerals (lowercase)"
msgstr "小写罗马数字"
-#: 06050500.xhp#par_id3149580.100.help.text
+#. K{c`
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3149580\n"
+"100\n"
+"help.text"
msgid "A,... AA,... AAA,..."
msgstr "A,...AA,...AAA,..."
-#: 06050500.xhp#par_id3154579.101.help.text
+#. @+Mm
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3154579\n"
+"101\n"
+"help.text"
msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters"
msgstr "使用大写字母的字母编号"
-#: 06050500.xhp#par_id3147620.102.help.text
+#. OUj8
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3147620\n"
+"102\n"
+"help.text"
msgid "a,... aa,... aaa,..."
msgstr "a,...aa,...aaa,..."
-#: 06050500.xhp#par_id3159167.103.help.text
+#. x;iI
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3159167\n"
+"103\n"
+"help.text"
msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters"
msgstr "使用小写字母的字母顺序编号"
-#: 06050500.xhp#par_id3153062.76.help.text
+#. z=l-
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3153062\n"
+"76\n"
+"help.text"
msgid "Bullet"
msgstr "项目符号"
-#: 06050500.xhp#par_id3145085.77.help.text
+#. rd=m
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3145085\n"
+"77\n"
+"help.text"
msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then click the <emph>Character</emph> button to choose a bullet style."
msgstr "在行的起始位置添加项目符号。选择此选项,然后单击<emph>字符</emph>按钮,选择项目符号样式。"
-#: 06050500.xhp#par_id3154758.94.help.text
+#. f:7D
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"94\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are resized to fit the current line height. If you want, you can define a Character Style that uses a different font size for bullets. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">项目符号将根据当前的行高调整大小。如果需要,可为项目符号定义一个使用不同字体大小的“字符样式”。</caseinline></switchinline>"
-#: 06050500.xhp#par_id3152811.79.help.text
-msgctxt "06050500.xhp#par_id3152811.79.help.text"
+#. 42Z5
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
+"79\n"
+"help.text"
msgid "Graphics"
msgstr "图形"
-#: 06050500.xhp#par_id3157817.80.help.text
+#. 9nP5
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3157817\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets embedded into the document."
msgstr "显示用作项目符号的图像。选择此选项,然后单击<emph>选择</emph>以查找要使用的图像文件。图像随即会嵌入文档。"
-#: 06050500.xhp#par_id3149649.110.help.text
+#. {x_]
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3149649\n"
+"110\n"
+"help.text"
msgid "Linked graphics"
msgstr "链接图形"
-#: 06050500.xhp#par_id3151210.111.help.text
+#. MZ/9
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"111\n"
+"help.text"
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets inserted as a link to the image file."
msgstr "显示用作项目符号的图像。选中此选项,然后单击<emph>选择</emph>以查找要使用的图像文件。图像随即会以指向图像文件的链接形式插入。"
-#: 06050500.xhp#par_id3148452.74.help.text
-msgctxt "06050500.xhp#par_id3148452.74.help.text"
+#. Xd6o
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3148452\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "None"
msgstr "无"
-#: 06050500.xhp#par_id3149167.75.help.text
+#. V3t)
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3149167\n"
+"75\n"
+"help.text"
msgid "Does not apply a numbering style."
msgstr "不应用编号样式。"
-#: 06050500.xhp#par_id3145746.95.help.text
+#. 0J!M
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3145746\n"
+"95\n"
+"help.text"
msgid "The availability of the following fields depends on the style that you select in the <emph>Numbering </emph>box."
msgstr "以下字段是否可用取决于您在<emph>编号</emph>框中选择的样式。"
-#: 06050500.xhp#hd_id3156293.7.help.text
+#. RKHV
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3156293\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Before"
msgstr "之前"
-#: 06050500.xhp#par_id3150393.28.help.text
+#. d#a.
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3150393\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_PREFIX\">Enter a character or the text to display in front of the number in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_PREFIX\">输入要在列表编号前显示的字符或文本。</ahelp>"
-#: 06050500.xhp#hd_id3153968.78.help.text
+#. 5J5M
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "After"
msgstr "之后"
-#: 06050500.xhp#par_id3150288.8.help.text
+#. *CIF
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3150288\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_SUFFIX\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_SUFFIX\">输入要在列表编号后显示的字符或文字。要创建使用样式 \"1.)\" 的编号列表,请在此框中输入 \"1.)\"。</ahelp>"
-#: 06050500.xhp#hd_id3156423.29.help.text
+#. ~q\R
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3156423\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Styles </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">字符样式</caseinline></switchinline>"
-#: 06050500.xhp#par_id3150495.30.help.text
+#. .K9W
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3150495\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_CHARFMT\">Select the Character Style that you want to use in the numbered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_CHARFMT\">选择要在编号列表中使用的字符样式。</ahelp>要创建或编辑<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"字符样式\">字符样式</link>,请打开<emph>样式和格式</emph>窗口,单击“字符样式”图标,右键单击某一样式,然后选择<emph>新建</emph>。</caseinline></switchinline>"
-#: 06050500.xhp#hd_id3147299.31.help.text
+#. dFdJ
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3147299\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Show sublevels </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">显示子级别</caseinline></switchinline>"
-#: 06050500.xhp#par_id3152881.32.help.text
+#. M1hV
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3152881\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:NF_ALL_LEVEL\">Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\".</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:NF_ALL_LEVEL\">输入要在编号样式中包括的上一级别编号。例如,上一级使用“A、B、C...”的编号样式,如果您输入 \"2\",则当前层级的编号就是 \"A.1\"。</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 06050500.xhp#hd_id3155429.33.help.text
+#. Y#=o
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3155429\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "Start at"
msgstr "起始于"
-#: 06050500.xhp#par_id3146903.34.help.text
+#. #3E0
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3146903\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_START\">Enter a new starting number for the current level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_START\">为当前级别输入新的起始编号。</ahelp>"
-#: 06050500.xhp#hd_id3145114.104.help.text
+#. Fvgp
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3145114\n"
+"104\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Color </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Color </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">颜色</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">颜色</caseinline></switchinline>"
-#: 06050500.xhp#par_id3156060.105.help.text
+#. G2=7
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"105\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_BUL_COLOR\">Select a color for the current numbering style.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_BUL_COLOR\">选择当前编号样式的颜色。</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-#: 06050500.xhp#hd_id3159180.107.help.text
+#. GJor
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3159180\n"
+"107\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relative size </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Relative size </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">相对大小</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">相对大小</caseinline></switchinline>"
-#: 06050500.xhp#par_id3145364.108.help.text
+#. opxP
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"108\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_BUL_REL_SIZE\">Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_BUL_REL_SIZE\">输入相对于当前段落的字体高度调整项目符号字符大小的幅度。</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-#: 06050500.xhp#hd_id3147444.81.help.text
-msgctxt "06050500.xhp#hd_id3147444.81.help.text"
+#. 33Bl
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3147444\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "Character"
msgstr "字符"
-#: 06050500.xhp#par_id3153144.82.help.text
+#. T.%q
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"82\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:PB_BULLET\">Opens the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link> dialog, where you can select a bullet symbol.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:PB_BULLET\">打开<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"特殊字符\">特殊字符</link> 对话框,可在其中选择项目符号。</ahelp>"
-#: 06050500.xhp#hd_id3147327.83.help.text
+#. I-id
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3147327\n"
+"83\n"
+"help.text"
msgid "Options for graphics:"
msgstr "图形选项:"
-#: 06050500.xhp#hd_id3149934.84.help.text
+#. cTf9
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3149934\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "Select..."
msgstr "选择..."
-#: 06050500.xhp#par_id3152417.85.help.text
+#. $3Uq
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3152417\n"
+"85\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MB_BITMAP\">Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MB_BITMAP\">选择要作为项目符号的图形,或查找要使用的图形文件。</ahelp>"
-#: 06050500.xhp#hd_id3155746.86.help.text
-msgctxt "06050500.xhp#hd_id3155746.86.help.text"
+#. QP4i
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3155746\n"
+"86\n"
+"help.text"
msgid "Width"
msgstr "宽度"
-#: 06050500.xhp#par_id3146974.87.help.text
+#. tjpX
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"87\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_WIDTH\">Enter a width for the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_WIDTH\">输入图形的宽度。</ahelp>"
-#: 06050500.xhp#hd_id3150487.88.help.text
-msgctxt "06050500.xhp#hd_id3150487.88.help.text"
+#. bEUi
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3150487\n"
+"88\n"
+"help.text"
msgid "Height"
msgstr "高度"
-#: 06050500.xhp#par_id3154640.89.help.text
+#. mwyE
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3154640\n"
+"89\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_HEIGHT\">Enter a height for the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_HEIGHT\">输入图形的高度。</ahelp>"
-#: 06050500.xhp#hd_id3153740.92.help.text
-msgctxt "06050500.xhp#hd_id3153740.92.help.text"
+#. ,CE+
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3153740\n"
+"92\n"
+"help.text"
msgid "Keep ratio"
msgstr "保持比例"
-#: 06050500.xhp#par_id3153097.93.help.text
+#. QT-O
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3153097\n"
+"93\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_RATIO\">Maintains the size proportions of the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_RATIO\">保持图形的大小比例。</ahelp>"
-#: 06050500.xhp#hd_id3147382.90.help.text
-msgctxt "06050500.xhp#hd_id3147382.90.help.text"
+#. _xaK
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3147382\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr "对齐"
-#: 06050500.xhp#par_id3147127.91.help.text
+#. O/W0
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3147127\n"
+"91\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_ORIENT\">Select the alignment option for the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_ORIENT\">选择图形的对齐选项。</ahelp>"
-#: 06050500.xhp#hd_id3145596.96.help.text
+#. O`4t
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3145596\n"
+"96\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">All levels </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">所有级别</caseinline></switchinline>"
-#: 06050500.xhp#par_id3148455.97.help.text
+#. 1XwV
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"97\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the numbering options for all of the levels. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">设置所有级别的编号选项。</caseinline></switchinline>"
-#: 06050500.xhp#hd_id3155852.98.help.text
+#. 3nDA
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"hd_id3155852\n"
+"98\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Consecutive numbering </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">连续编号</caseinline></switchinline>"
-#: 06050500.xhp#par_id3148880.99.help.text
+#. |q\|
+#: 06050500.xhp
+msgctxt ""
+"06050500.xhp\n"
+"par_id3148880\n"
+"99\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_SAME_LEVEL\">Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_SAME_LEVEL\">在列表层次结构中每向下一个级别,编号就加 1。</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 05320000.xhp#tit.help.text
-msgid "Text Animation"
-msgstr "文字动画"
+#. }B9H
+#: online_update.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "检查更新"
-#: 05320000.xhp#hd_id3150014.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"文字动画\">文字动画</link>"
+#. ]kmP
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"bm_id7647328\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>updates;checking manually</bookmark_value> <bookmark_value>online updates;checking manually</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>更新; 手动检查</bookmark_value> <bookmark_value>联机更新; 手动检查</bookmark_value>"
-#: 05320000.xhp#par_id3154788.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TABPAGE:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\">Adds an animation effect to the text in the selected drawing object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TABPAGE:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\">为所选绘图对象中的文字加入动画效果。</ahelp>"
+#. DB4T
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id315256\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">检查更新</link></variable>"
-#: 05320000.xhp#hd_id3152821.4.help.text
-msgid "Text animation effects"
-msgstr "文字动画效果"
+#. 5#sz
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id3174230\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark to enable the automatic check for updates. Choose %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box to disable or enable this feature.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">标记以启用自动检查更新。选择“选项”对话框中的 %PRODUCTNAME -“联机更新”禁用或启用这项功能。</ahelp>"
-#: 05320000.xhp#par_id3144436.15.help.text
-msgid "Select the effect that you want to apply, and then set the properties of the effect."
-msgstr "选择要应用的效果,并设置效果的属性。"
+#. NpZ:
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id0116200901063996\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select a folder to download the files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击选择一个文件夹以下载文件。</ahelp>"
-#: 05320000.xhp#hd_id3158405.5.help.text
-msgctxt "05320000.xhp#hd_id3158405.5.help.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "效果"
+#. e=5[
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id6797082\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can check for updates manually or automatically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">您可以手动或自动检查更新。</ahelp>"
-#: 05320000.xhp#par_id3149999.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:LB_EFFECT\">Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select <emph>No Effect</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:LB_EFFECT\">选择要对选定图形对象中的文字应用的动画效果。要删除动画效果,请选择<emph>无效果</emph>。</ahelp>"
+#. 7_9_
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id4218878\n"
+"help.text"
+msgid "Checking for updates will also look for updates of all installed extensions."
+msgstr "检查更新并查找所有已安装扩展的更新。"
-#: 05320000.xhp#hd_id3153114.6.help.text
-msgid "To the Left"
-msgstr "向左"
+#. P/2m
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id8132267\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Help - Check for Updates</item> to check manually."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">帮助 - 检查更新</item>以手动检查。"
-#: 05320000.xhp#par_id3152867.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_LEFT\">Scrolls text from right to left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_LEFT\">从右向左滚动文字。</ahelp>"
+#. TKF0
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id702230\n"
+"help.text"
+msgid "You can disable or enable the automatic check in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>."
+msgstr "在<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">联机更新</link>中,您可以禁用或启用自动检查。"
-#: 05320000.xhp#par_id3149750.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">图标</alt></image>"
+#. R/4\
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id3422345\n"
+"help.text"
+msgid "If an update is available, an icon<image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information."
+msgstr "如果有可用的更新,菜单栏上的一个图标<image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Icon</alt></image> 会给出关于该更新的通知。单击该图标可打开一个带有更多信息的对话框。"
-#: 05320000.xhp#par_id3155941.19.help.text
-msgid "Left arrow"
-msgstr "左箭头"
+#. -ORJ
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id9313638\n"
+"help.text"
+msgid "You will see the <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link> dialog with some information about the online update of %PRODUCTNAME."
+msgstr "您将看到<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">检查更新</link>对话框,该对话框包含关于 %PRODUCTNAME 联机更新的信息。"
-#: 05320000.xhp#hd_id3147010.20.help.text
-msgid "To the Right"
-msgstr "向右"
+#. 764*
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id9951780\n"
+"help.text"
+msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME."
+msgstr "为 %PRODUCTNAME 启用一个 Internet 连接。"
-#: 05320000.xhp#par_id3143267.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_RIGHT\">Scrolls text from left to right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_RIGHT\">从左向右滚动文字。</ahelp>"
+#. 5UJ!
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id6479384\n"
+"help.text"
+msgid "If you need a proxy server, enter the proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy."
+msgstr "如果您需要代理服务器,请在<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> -“国际互联网”-“代理服务器”中对代理服务器进行设置。"
-#: 05320000.xhp#par_id3109847.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">图标</alt></image>"
+#. 1L8W
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id3639027\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> to check for the availability of a newer version of your office suite."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">检查更新</item>以检查您的办公套件可用的新版本。"
-#: 05320000.xhp#par_id3149276.22.help.text
-msgid "Right arrow"
-msgstr "右箭头"
+#. `8SA
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id3722342\n"
+"help.text"
+msgid "If a newer version is available and %PRODUCTNAME is not set up for automatic downloading, then you can select any of the following actions:"
+msgstr "如果一个新版本可用,并且 %PRODUCTNAME 未设置为自动下载,您就能够选择以下的任意操作:"
-#: 05320000.xhp#hd_id3155323.23.help.text
-msgid "To the Top"
-msgstr "向上"
+#. N`-Q
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id5106662\n"
+"help.text"
+msgid "Download the new version."
+msgstr "下载此新版本。"
-#: 05320000.xhp#par_id3145416.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_UP\">Scrolls text from bottom to top.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_UP\">从下向上滚动文字。</ahelp>"
+#. a06Z
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id4931485\n"
+"help.text"
+msgid "Install the downloaded files."
+msgstr "安装已下载的文件。"
-#: 05320000.xhp#par_id3146773.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">图标</alt></image>"
+#. I)cJ
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id9168980\n"
+"help.text"
+msgid "Abort this check for updates for now."
+msgstr "现在中止此更新检查。"
-#: 05320000.xhp#par_id3155420.25.help.text
-msgid "Up arrow"
-msgstr "上箭头"
+#. %J}h
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id9766533\n"
+"help.text"
+msgid "If %PRODUCTNAME is configured to download the files automatically, the download starts immediately. A download continues even when you minimize the dialog."
+msgstr "如果设定 %PRODUCTNAME 自动下载这些文件,下载将立即开始。即使您最小化此对话框,下载仍在继续。"
-#: 05320000.xhp#hd_id3153717.26.help.text
-msgid "To the Bottom"
-msgstr "向下"
+#. {3XU
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id927152\n"
+"help.text"
+msgid "If automatic downloads are disabled, start the download manually."
+msgstr "如果自动下载处于禁用状态,请手动开始下载。"
-#: 05320000.xhp#par_id3155388.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_DOWN\">Scrolls text from top to bottom.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_DOWN\">从上向下滚动文字。</ahelp>"
+#. @3{.
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id6081728\n"
+"help.text"
+msgid "If no update was found, you can close the dialog."
+msgstr "如果未找到更新,关闭此对话框。"
-#: 05320000.xhp#par_id3145085.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">图标</alt></image>"
+#. TK[3
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id9219641\n"
+"help.text"
+msgid "You need Administrator rights to update %PRODUCTNAME."
+msgstr "您需要管理员权限才能更新 %PRODUCTNAME。"
-#: 05320000.xhp#par_id3148947.28.help.text
-msgid "Down arrow"
-msgstr "下箭头"
+#. ](M?
+#: 02050000.xhp
+msgctxt ""
+"02050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
-#: 05320000.xhp#hd_id3152361.45.help.text
-msgctxt "05320000.xhp#hd_id3152361.45.help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
+#. i{0/
+#: 02050000.xhp
+msgctxt ""
+"02050000.xhp\n"
+"bm_id3154824\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>clipboard; Unix</bookmark_value><bookmark_value>copying; in Unix</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>剪贴板; Unix</bookmark_value><bookmark_value>复制; 在 Unix 中</bookmark_value>"
-#: 05320000.xhp#hd_id3156434.7.help.text
-msgid "Start Inside"
-msgstr "从内部开始"
+#. fS.#
+#: 02050000.xhp
+msgctxt ""
+"02050000.xhp\n"
+"hd_id3152876\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Copy\">Copy</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"复制\">复制</link>"
-#: 05320000.xhp#par_id3150866.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_START_INSIDE\">Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_START_INSIDE\">应用效果时,文字可见,并且位于绘图对象中。</ahelp>"
+#. uT|q
+#: 02050000.xhp
+msgctxt ""
+"02050000.xhp\n"
+"par_id3154682\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Copy\">Copies the selection to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Copy\">将选定的内容复制到剪贴板上。</ahelp>"
-#: 05320000.xhp#hd_id3150359.8.help.text
-msgid "Text visible when exiting"
-msgstr "退出时文本可显示"
+#. xOU)
+#: 02050000.xhp
+msgctxt ""
+"02050000.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Each time you copy, the existing content of the clipboard is overwritten."
+msgstr "每次复制都将覆盖剪贴板上的现有内容。"
-#: 05320000.xhp#par_id3154938.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_STOP_INSIDE\">Text remains visible after the effect is applied.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_STOP_INSIDE\">应用效果之后文字仍然可见。</ahelp>"
+#. s?ST
+#: 02050000.xhp
+msgctxt ""
+"02050000.xhp\n"
+"par_id3154824\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the $[officename] commands, such as Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] 在 Unix 系统中也支持剪贴板,但必须使用 $[officename] 命令,如 Ctrl+C。</variable></caseinline></switchinline>"
-#: 05320000.xhp#hd_id3155738.9.help.text
-msgid "Animation effects"
-msgstr "动画效果"
+#. oTFU
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Picture"
+msgstr "图片"
-#: 05320000.xhp#par_id3149291.33.help.text
-msgid "Set the looping options for the animation effect."
-msgstr "设置用于动画效果的循环选项。"
+#. [:ZX
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"hd_id3156045\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"图片\">图片</link>"
-#: 05320000.xhp#hd_id3145744.10.help.text
-msgctxt "05320000.xhp#hd_id3145744.10.help.text"
-msgid "Continuous"
-msgstr "连续"
+#. LCQE
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"par_id3154613\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source for a picture that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要插入的图片的来源。</ahelp>"
-#: 05320000.xhp#par_id3145318.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_ENDLESS\">Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the <emph>Continuous</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_ENDLESS\">连续播放动画效果。要指定动画循环播放的次数,请清除此复选框,然后在<emph>连续</emph>框中输入一个数值。</ahelp>"
+#. ebky
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"hd_id3158442\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"从文件\">从文件</link>"
-#: 05320000.xhp#hd_id3153192.39.help.text
-msgid "Continuous box"
-msgstr "连续框"
+#. 4^4J
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "对齐"
-#: 05320000.xhp#par_id3154068.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:NUM_FLD_COUNT\">Enter the number of times that you want the animation effect to repeat.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:NUM_FLD_COUNT\">输入动画效果重复播放的次数。</ahelp>"
+#. UY?0
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"bm_id3154545\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>aligning; cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; aligning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对齐; 单元格</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 对齐</bookmark_value>"
-#: 05320000.xhp#hd_id3154908.13.help.text
-msgctxt "05320000.xhp#hd_id3154908.13.help.text"
-msgid "Increment"
-msgstr "递增"
+#. T(Iq
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3154545\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"对齐\">对齐</link>"
-#: 05320000.xhp#par_id3151177.37.help.text
-msgid "Specify the increment value for scrolling the text."
-msgstr "指定文字滚动的递增值。"
+#. d-(a
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3155577\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT\">Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT\">设置当前单元格或选定单元格内容的对齐选项。</ahelp>"
-#: 05320000.xhp#hd_id3150870.14.help.text
-msgid "Pixels"
-msgstr "像素"
+#. 1CZ8
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3153124\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "水平"
-#: 05320000.xhp#par_id3150447.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_PIXEL\">Measures increment value in pixels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_PIXEL\">以像素为单位度量递增值。</ahelp>"
+#. kpjs
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_HORALIGN\">Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_HORALIGN\">选择要对单元格内容应用的水平对齐选项。</ahelp>"
-#: 05320000.xhp#hd_id3149766.43.help.text
-msgid "Increment box"
-msgstr "增量框"
+#. 8*K%
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3146109\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
-#: 05320000.xhp#par_id3150495.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_AMOUNT\">Enter the number of increments by which to scroll the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_AMOUNT\">输入递增值,将根据此数值来滚动文字。</ahelp>"
+#. G{eE
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3166445\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Aligns numbers to the right, and text to the left."
+msgstr "数字向右对齐,文字向左对齐。"
-#: 05320000.xhp#hd_id3158409.11.help.text
-msgid "Delay"
-msgstr "延迟"
+#. %s%!
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3147010\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Default</emph> option is selected, numbers will be aligned to the right and text will be left-justified."
+msgstr "如果选择了<emph>默认</emph>选项,则数字向右对齐、文本向左对齐。"
-#: 05320000.xhp#par_id3148560.35.help.text
-msgid "Specify the amount time to wait before repeating the effect."
-msgstr "指定重复效果之前需要等待的时间。"
+#. ~*Kw
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3153577\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "向左"
-#: 05320000.xhp#hd_id3153370.12.help.text
-msgctxt "05320000.xhp#hd_id3153370.12.help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "自动"
+#. 6@Ax
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">将单元格内容向左对齐。</ahelp></variable>"
-#: 05320000.xhp#par_id3150439.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_AUTO\">$[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the<emph> Automatic</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_AUTO\">$[officename] 将自动确定在重复效果之前的等待时间。要手动指定延迟时间,请清除此复选框,然后在<emph>自动</emph>框中输入一个数值。</ahelp>"
+#. OLGF
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3156347\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "向右"
-#: 05320000.xhp#hd_id3155131.41.help.text
-msgid "Automatic box"
-msgstr "自动框"
+#. 99sD
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">将单元格内容向右对齐。</ahelp></variable>"
-#: 05320000.xhp#par_id3152791.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_DELAY\">Enter the amount of time to wait before repeating the effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_DELAY\">输入重复效果之前需要等待的时间。</ahelp>"
+#. G=]T
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3153541\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Center"
+msgstr "居中"
-#: 05340400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05340400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Data Sources"
-msgstr "数据源"
+#. mJ//
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">将单元格内容水平居中。</ahelp></variable>"
-#: 05340400.xhp#bm_id3153116.help.text
-msgid "<bookmark_value>data source browser</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases;browsing and editing</bookmark_value><bookmark_value>databases; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing; database tables and queries</bookmark_value><bookmark_value>queries; editing in data source view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据源浏览器</bookmark_value><bookmark_value>数据库中的表格; 浏览和编辑</bookmark_value><bookmark_value>数据库; 编辑表格</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 数据库表格和查询</bookmark_value><bookmark_value>查询; 在数据源视图中编辑</bookmark_value>"
+#. \e7s
+#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3159166\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Justified"
+msgstr "左右对齐"
-#: 05340400.xhp#hd_id3153323.68.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"数据源\">数据源</link>"
+#. $_IE
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">将单元格内容与单元格的左、右边框对齐。</ahelp></variable>"
-#: 05340400.xhp#par_id3149511.2.help.text
-msgid "This section contains information on browsing and editing database tables."
-msgstr "本节包含有关浏览和编辑数据库表格的信息。"
+#. 01By
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_idN1079C\n"
+"help.text"
+msgid "Filled"
+msgstr "填充"
-#: 05340400.xhp#par_id3149150.51.help.text
-msgid "You cannot use the data source browser on a database table that is open in Design view."
-msgstr "您不能在数据库表格中使用在“设计”模式下打开的数据源浏览器。"
+#. K2,6
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_idN107A0\n"
+"help.text"
+msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the cell is filled. This feature does not work on text that contains line breaks."
+msgstr "重复单元格内容(数字和文本),直到填满单元格的可见区域。此功能不支持包含换行符的文本。"
-#: 05340400.xhp#hd_id3149235.8.help.text
-msgid "Data source browser"
-msgstr "数据源浏览器"
+#. /Aqt
+#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_idN1079D\n"
+"help.text"
+msgid "Distributed"
+msgstr "分布"
-#: 05340400.xhp#par_id3154897.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The commands for the data source browser are found on the <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link> and in <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"context menus\">context menus</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"数据库栏\">表格数据</link>和<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"上下文菜单\">上下文菜单</link>中提供了用于数据源浏览器的命令。</ahelp>"
+#. @!R9
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_idN107A1\n"
+"help.text"
+msgid "Aligns contents evenly across the whole cell. Unlike <emph>Justified</emph>, it justifies the very last line of text, too."
+msgstr ""
-#: 05340400.xhp#hd_id3154514.12.help.text
-msgid "Selecting records"
-msgstr "选择记录"
+#. ]G,1
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3158432\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "缩进"
-#: 05340400.xhp#par_id3149514.34.help.text
-msgid "To select a record in a database table, click the row header, or click a row header, and then use the Up or Down arrow keys."
-msgstr "要选择数据库表格中的记录,请单击行标题,或者在单击行标题之后使用向上箭头键或向下箭头键。"
+#. LlJ:
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:ED_INDENT\">Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:ED_INDENT\">根据您输入的缩进量从单元格的左边缘缩进。</ahelp>"
-#: 05340400.xhp#par_id7812433001.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select database records. Drag-and-drop rows or cells to the document to insert contents. Drag-and-drop column headers to insert fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择数据库记录。将行或单元格拖放到文档中以插入内容。拖放列标题以插入字段。</ahelp>"
+#. ~1t6
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3149903\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "垂直"
-#: 05340400.xhp#par_id3149578.13.help.text
-msgid "The following table describes how to select individual elements in the data source browser:"
-msgstr "以下表格介绍了如何在数据源浏览器中选择各个元素:"
+#. PUYC
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3148924\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">选择要对单元格内容应用的垂直对齐选项。</ahelp>"
-#: 05340400.xhp#par_id3158432.66.help.text
-msgctxt "05340400.xhp#par_id3158432.66.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "选择"
+#. WQ$0
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3146848\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
-#: 05340400.xhp#par_id3150670.67.help.text
-msgctxt "05340400.xhp#par_id3150670.67.help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "操作"
+#. 0.;=
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3150822\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Aligns the cell contents to the bottom of the cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">将单元格内容与单元格的底部对齐。</ahelp>"
-#: 05340400.xhp#par_id3153332.14.help.text
-msgctxt "05340400.xhp#par_id3153332.14.help.text"
-msgid "Record"
-msgstr "记录"
+#. Dg:2
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3147531\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Top"
+msgstr "向上"
-#: 05340400.xhp#par_id3153700.15.help.text
-msgid "Click the row header"
-msgstr "单击行标题"
+#. Qhm}
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3145085\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Aligns the contents of the cell to the upper edge of the cell.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">将单元格内容与单元格的上边缘对齐。</ahelp></variable>"
-#: 05340400.xhp#par_id3149575.16.help.text
-msgid "Several records or removing a selection"
-msgstr "选择多个记录或取消选择"
+#. m_JY
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3156343\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "向下"
-#: 05340400.xhp#par_id3149295.17.help.text
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header"
-msgstr "按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 并点击行头"
+#. %vXk
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3152813\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">将单元格内容与单元格下边缘对齐。</ahelp></variable>"
-#: 05340400.xhp#par_id3152360.18.help.text
-msgctxt "05340400.xhp#par_id3152360.18.help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "列"
+#. $Ek8
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3151106\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Middle"
+msgstr "居中"
-#: 05340400.xhp#par_id3153960.19.help.text
-msgid "Click the column header"
-msgstr "单击列标题"
+#. X.n,
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">将单元格的内容垂直居中。</ahelp></variable>"
-#: 05340400.xhp#par_id3150541.20.help.text
-msgid "Data field"
-msgstr "数据字段"
+#. nQ2S
+#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3151107\n"
+"help.text"
+msgid "Justified"
+msgstr "左右对齐"
-#: 05340400.xhp#par_id3150358.21.help.text
-msgid "Click in the data field"
-msgstr "单击该数据字段"
+#. kRw#
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"help.text"
+msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders."
+msgstr ""
-#: 05340400.xhp#par_id3154366.22.help.text
-msgid "Entire table"
-msgstr "整个表格"
+#. !e[Q
+#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3151108\n"
+"help.text"
+msgid "Distributed"
+msgstr "分布"
-#: 05340400.xhp#par_id3156422.23.help.text
-msgid "Click the row header of the column headings"
-msgstr "单击列标题行的行标题"
+#. $fS[
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3151212\n"
+"help.text"
+msgid "Same as <emph>Justified</emph>, unless the text orientation is vertical. Then it behaves similarly, than horizontal <emph>Distributed</emph> setting, i.e. the very last line is justified, too."
+msgstr ""
-#: 05340400.xhp#hd_id3154822.49.help.text
-msgid "Table Data toolbar (editing table data)"
-msgstr "“表格数据”工具栏(编辑表格数据)"
+#. oX5;
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3154154\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Text orientation"
+msgstr "文字方向"
-#: 05340400.xhp#par_id3151041.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">图标</alt></image>"
+#. w[1S
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3151380\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Sets the text orientation of the cell contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">设置单元格内容的文本方向。</ahelp>"
-#: 05340400.xhp#par_id3158410.7.help.text
-msgid "Allows you to edit, add, or delete records from the database table."
-msgstr "用于编辑、添加或删除数据库表格中的记录。"
+#. 4~!c
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3147085\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Click in the dial to set the text orientation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">在刻度盘中单击以设置文字方向。</ahelp>"
-#: 05340400.xhp#hd_id3152463.53.help.text
-msgid "Cutting, copying and pasting data"
-msgstr "数据剪切、复制、粘贴"
+#. 0C9l
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3150449\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Degrees"
+msgstr "度"
-#: 05340400.xhp#par_id3149287.54.help.text
-msgid "You can cut, copy, and paste records in <emph>Data Source</emph> view. The Data Source browser also supports the dragging and dropping of records, or text and numbers from other $[officename] files."
-msgstr "您可以在<emph>数据源</emph>视图中剪切、复制和粘贴记录。“数据源”浏览器还支持拖放记录或其他 $[officename] 文件中的文字和数字。"
+#. 0#e\
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_NF_DEGREES\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_NF_DEGREES\">输入所选单元格内文字的旋转角度。正值向左旋转文字,负值向右旋转文字。</ahelp>"
-#: 05340400.xhp#par_id3146921.64.help.text
-msgid "You cannot drag and drop to Yes/No, binary, image, or counting table fields."
-msgstr "但不能拖放是/否字段、二进制字段、图像字段和计数字段。"
+#. 3,[L
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3150497\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Reference edge"
+msgstr "引用边"
-#: 05340400.xhp#par_id3149064.63.help.text
-msgid "Drag and drop only works in <emph>Edit</emph> mode."
-msgstr "只有在<emph>编辑</emph> 模式中才能使用拖放方式。"
+#. K[F5
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3154069\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_BORDER_LOCK\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_BORDER_LOCK\">指定从单元格的哪条边开始书写旋转的文字。</ahelp>"
-#: 05340400.xhp#hd_id3147295.24.help.text
-msgid "Navigating in the Data Source Browser"
-msgstr "在数据源浏览器中浏览"
+#. dpe)
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3147299\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text Extension From Lower Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the bottom cell edge outwards."
+msgstr "<emph>文字从单元格边框延伸:</emph>从单元格的下边缘开始向外书写旋转的文字。"
-#: 05340400.xhp#par_id3152598.25.help.text
-msgid "Use the Form Navigation bar at the bottom of the Data Source view to navigate between different records."
-msgstr "使用数据源视图底部的 [表单导航栏] 可以浏览不同的记录。"
+#. `nNC
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text Extension From Upper Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the top cell edge outwards."
+msgstr "<emph>文字从单元格上边框扩展:</emph>从单元格的上边框开始向外书写旋转的文字。"
-#: 05340400.xhp#hd_id3145263.35.help.text
-msgid "First record"
-msgstr "第一个记录"
+#. WU.7
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text Extension Inside Cells:</emph> Writes the rotated text only within the cell."
+msgstr "<emph>文字只在单元格内扩展:</emph>仅在单元格内书写旋转的文字。"
-#: 05340400.xhp#par_id3149266.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">图标</alt></image>"
+#. MY,o
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_idN109F4\n"
+"help.text"
+msgid "Vertically stacked"
+msgstr "垂直堆积"
-#: 05340400.xhp#par_id3151173.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the first record in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">转到表中的第一条记录。</ahelp>"
+#. (hAQ
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_idN109F8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns text vertically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">垂直对齐文本。</ahelp>"
-#: 05340400.xhp#hd_id3149417.37.help.text
-msgid "Previous record"
-msgstr "先前记录"
+#. XJf9
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3152576\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Asian layout mode"
+msgstr "亚洲语言版式模式"
-#: 05340400.xhp#par_id3147484.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">图标</alt></image>"
+#. {hJ.
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>"
+msgstr "仅当已启用亚洲语言支持,并将文字方向设置为竖写时,此复选框才可用。<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">将选定单元格内的亚洲语言字符垂直排列对齐。如果单元格包含多行文字,则这些行将转换为从右至左排列的文本列。转换后文本中的西文字符将向右旋转 90 度,亚洲语言字符将不被旋转。</ahelp>"
-#: 05340400.xhp#par_id3153280.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous record in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">转到表中的上一条记录。</ahelp>"
+#. q\(S
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3150032\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
-#: 05340400.xhp#hd_id3153053.39.help.text
-msgid "Record number"
-msgstr "记录编号"
+#. SZ;o
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Determine the text flow in a cell."
+msgstr "决定单元格中的文字流方向。"
-#: 05340400.xhp#par_id3155851.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Type the number of the record that you want to display, and then press Enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">键入要显示的记录编号,然后按 Enter 键。</ahelp>"
+#. U6a?
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3145590\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Wrap text automatically"
+msgstr "自动换行"
-#: 05340400.xhp#hd_id3157876.41.help.text
-msgid "Next record"
-msgstr "下一条记录"
+#. xpBl
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3148555\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:BTN_WRAP\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:BTN_WRAP\">文本换行至单元格边框的另一行。行的数目取决于单元格的宽度。</ahelp>要输入手动换行符,请在单元格中按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 键。"
-#: 05340400.xhp#par_id3151075.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">图标</alt></image>"
+#. #]Q[
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"hd_id3147380\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation active"
+msgstr "使用连字符"
-#: 05340400.xhp#par_id3166414.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next record in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">转到表格中的下一条记录。</ahelp>"
+#. l3wV
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_id3148458\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_HYPH\">Enables word hyphenation for text wrapping to the next line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_HYPH\">启用字词连字符,为换行的文字添加连字符。</ahelp>"
-#: 05340400.xhp#hd_id3154015.43.help.text
-msgid "Last record"
-msgstr "最后一条记录"
+#. QL_R
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_idN10AD3\n"
+"help.text"
+msgid "Shrink to fit cell size"
+msgstr "缩小至单元格大小"
-#: 05340400.xhp#par_id3153838.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">图标</alt></image>"
+#. J_+{
+#: 05340300.xhp
+msgctxt ""
+"05340300.xhp\n"
+"par_idN10AD7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">减小字体的外观尺寸,以使单元格内容适合当前的单元格宽度。无法将此命令应用于包含换行符的单元格。</ahelp>"
-#: 05340400.xhp#par_id3147175.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the last record in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">转到表格的最后一条记录。</ahelp>"
+#. Co+/
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Indents and Spacing"
+msgstr "缩进和间距"
-#: 05340400.xhp#hd_id3145162.45.help.text
-msgid "New record"
-msgstr "新建记录"
+#. fs2|
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"bm_id3154689\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>间距; 脚注中的段落间</bookmark_value><bookmark_value>行间距; 段落</bookmark_value><bookmark_value>间距; 行和段落</bookmark_value><bookmark_value>文本中的单倍行距</bookmark_value><bookmark_value>文本中的 1.5 倍行距</bookmark_value><bookmark_value>段落中的双倍行距</bookmark_value><bookmark_value>段落之间的行距</bookmark_value><bookmark_value>段落; 间距</bookmark_value>"
-#: 05340400.xhp#par_id3151019.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">图标</alt></image>"
+#. q,-F
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3154689\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"缩进和间距\">缩进和间距</link>"
-#: 05340400.xhp#par_id3146913.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在当前表格中插入新记录。</ahelp>要创建记录,请单击表格视图底部的星号 (*) 按钮,将在表格末尾处加入一个空行。"
+#. C:j,
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3155069\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">Sets the indenting and the spacing options for the paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">设置段落的缩进选项和间距选项。</ahelp>"
-#: 05340400.xhp#hd_id3150656.47.help.text
-msgid "Number of records"
-msgstr "记录数目"
+#. nM]l
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3153910\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area."
+msgstr "要修改此对话框中使用的度量单位,请选择 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 常规,然后在“设置”区域中选择新的度量单位。"
+
+#. 3M`_
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <emph>View - Ruler</emph>."
+msgstr "您也能够<link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">使用标尺设置缩进</link>。要显示标尺,请选择<emph>视图 - 标尺</emph>。"
-#: 05340400.xhp#par_id3148483.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the number of records. For example, \"Record 7 of 9(2)\" indicates that two records (2) are selected in a table containing 9 records, and that the cursor is in record number 7.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示记录数。例如,\"记录 7 总计 9(2)\" 表示在含有 9 条记录的表格中选择了两 (2) 条记录,光标当前位于编号为 7 的记录处。</ahelp>"
+#. p?yh
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3158430\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "缩进"
-#: 05340400.xhp#hd_id3151357.26.help.text
-msgid "Organizing tables"
-msgstr "管理表格"
+#. *C{j
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the amount of space to leave between the left and the right page margins and the paragraph."
+msgstr "指定左右页边距与段落之间的间距。"
-#: 05340400.xhp#par_id3153357.28.help.text
-msgid "To access the commands for formatting the table, right-click a column header, or a row header."
-msgstr "要访问用于格式化表格的命令,请在列标题或行标题上单击鼠标右键。"
+#. /(K@
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3153698\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Before text"
+msgstr "在文字之前"
-#: 05340400.xhp#hd_id3148405.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">Table Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"表格格式\">表格格式</link>"
+#. NteR
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3148990\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LEFTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LEFTINDENT\">输入段落与页边距之间的间距。如果希望段落延伸至页边距内,请输入负数。对于文字方向从左向右的语言,段落的左边将相对于左边距缩进。对于文字方向从右向左的语言,段落的右边将相对于右边距缩进。</ahelp>"
-#: 05340400.xhp#hd_id3083283.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row Height\">Row Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"行高\">行高</link>"
+#. }jy=
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3152361\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "After text"
+msgstr "在文字之后"
-#: 05340400.xhp#hd_id3150321.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">Column Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"列格式\">列格式</link>"
+#. `h!J
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3154390\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_RIGHTINDENT\">输入段落与右页边距之间的间距。如果希望段落延伸至右页边距内,请输入负数。对于文字方向从左向右的语言,段落的右边将相对于右边距缩进。对于文字方向从右向左的语言,段落的左边将相对于左边距缩进。</ahelp>"
-#: 05340400.xhp#hd_id3147341.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column Width\">Column Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"列宽\">列宽</link>"
+#. Vx@^
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3149169\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "First line"
+msgstr "第一行"
-#: 05210600.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05210600.xhp#tit.help.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "阴影"
+#. geRZ
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3150651\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Bullets and Numbering - Position</link>\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">按照您输入的缩进量缩进段落的第一行。要创建一个悬挂缩进,请在“文字之前”输入一个正值并在“第一行”输入一个负值。要在使用编号或项目符号的段落中缩进第一行,请选择“<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">格式 - 项目符号和编号 - 位置</link>”。</ahelp>"
-#: 05210600.xhp#bm_id3150014.help.text
-msgid "<bookmark_value>areas; shadows</bookmark_value><bookmark_value>shadows; areas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>区域; 阴影</bookmark_value><bookmark_value>阴影; 区域</bookmark_value>"
+#. g(gT
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3150288\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatic </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">自动</caseinline> </switchinline>"
-#: 05210600.xhp#hd_id3150014.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"阴影\">阴影</link>"
+#. SBAs
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_AUTO\">根据字体大小和行距自动缩进段落。<emph>第一行</emph>框中的设置将被忽略。</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 05210600.xhp#par_id3155069.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_SHADOW\">Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_SHADOW\">为选定的绘图对象添加阴影,并定义阴影的属性。</ahelp>"
+#. qg90
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3157894\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "间距"
-#: 05210600.xhp#hd_id3153748.3.help.text
-msgctxt "05210600.xhp#hd_id3153748.3.help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
+#. \0E4
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the amount of space to leave between selected paragraphs."
+msgstr "指定选定段落之间的间距。"
-#: 05210600.xhp#par_id3153345.4.help.text
-msgid "Set the properties of the shadow that you want to apply."
-msgstr "设置要应用的阴影的属性。"
+#. pNm?
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3147216\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Above paragraph"
+msgstr "在段落之前"
-#: 05210600.xhp#hd_id3150774.5.help.text
-msgid "Use shadow"
-msgstr "使用阴影"
+#. 1wB%
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3146148\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_TOPDIST\">Enter the amount of space that you want to leave above the selected paragraph(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_TOPDIST\">输入选定段落上方要留出的间距值。</ahelp>"
-#: 05210600.xhp#par_id3154749.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:TSB_SHOW_SHADOW\">Adds a shadow to the selected drawing object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:TSB_SHOW_SHADOW\">为选定的绘图对象添加阴影。</ahelp>"
+#. _b_A
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3145590\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Below paragraph"
+msgstr "在段落之后"
-#: 05210600.xhp#hd_id3166460.7.help.text
-msgctxt "05210600.xhp#hd_id3166460.7.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. *a;u
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3163822\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_BOTTOMDIST\">Enter the amount of space that you want to leave below the selected paragraph(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_BOTTOMDIST\">输入选定段落下方要留出的间距。</ahelp>"
-#: 05210600.xhp#par_id3146138.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\">Click where you want to cast the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\">在要投射阴影的位置单击。</ahelp>"
+#. q!n$
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3145591\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
+msgstr "不要在相同样式段落之间添加空格"
-#: 05210600.xhp#hd_id3154897.9.help.text
-msgctxt "05210600.xhp#hd_id3154897.9.help.text"
-msgid "Distance"
-msgstr "间隔"
+#. m?^U
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3163823\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_CONTEXTUALSPACING\">Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_CONTEXTUALSPACING\">不显示与该段落前后相同样式段落之间的空格。</ahelp>"
-#: 05210600.xhp#par_id3146847.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_FLD_DISTANCE\">输入阴影与选定对象之间的偏移距离。</ahelp>"
+#. [%OV
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "行距"
-#: 05210600.xhp#hd_id3150276.11.help.text
-msgctxt "05210600.xhp#hd_id3150276.11.help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
+#. W\eO
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:LB_LINEDIST\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:LB_LINEDIST\">指定段落中文字之间的行距。</ahelp>"
-#: 05210600.xhp#par_id3155829.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:LB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:LB_SHADOW_COLOR\">选择阴影的颜色。</ahelp>"
+#. aC2f
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3146923\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Single"
+msgstr "单行"
-#: 05210600.xhp#hd_id3148992.13.help.text
-msgctxt "05210600.xhp#hd_id3148992.13.help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "透明"
+#. qAb:
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"einzeiligtext\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"einzeiligtext\">对当前段落应用单行行距。这是默认设置。</variable>"
-#: 05210600.xhp#par_id3148642.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">输入 0%(不透明)到 100%(透明)之间的百分比,以指定阴影的透明度。</ahelp>"
+#. 0@VA
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3148500\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "1.5 lines"
+msgstr "1.5 倍行距"
-#: 05210600.xhp#hd_id3154810.17.help.text
-msgctxt "05210600.xhp#hd_id3154810.17.help.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "阴影"
+#. vb?I
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3150094\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Sets the line spacing to 1.5 lines. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">将行距设置为 1.5 倍。</variable>"
-#: 05210600.xhp#par_id3148924.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Adds a shadow to the selected object. If the object already has a shadow, the shadow is removed. If you click this icon when no object is selected, the shadow is added to the next object that you draw.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">为选定的对象添加阴影。如果对象已经具有阴影,则会删除阴影。如果在没有选择对象的情况下单击此图标,则会为绘制的下一个对象添加阴影。</ahelp>"
+#. e}^v
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3149378\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "双行"
-#: 05210600.xhp#par_id3145068.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">图标</alt></image>"
+#. kisf
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3154512\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zweizeiligtext\">Sets the line spacing to two lines. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"zweizeiligtext\">将行距设置为双倍。</variable>"
-#: 05210600.xhp#par_id3154935.16.help.text
-msgctxt "05210600.xhp#par_id3154935.16.help.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "阴影"
+#. Tw\f
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3151206\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Proportional"
+msgstr "成比例"
-#: 02230400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02230400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Accept or reject changes"
-msgstr "接受或拒绝修改"
+#. DdSb
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3147494\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Select this option and then enter a percentage value in the box, where 100% corresponds to single line spacing."
+msgstr "选择此选项,然后在框中输入百分比数值,其中 100% 相当于单行行距。"
-#: 02230400.xhp#hd_id3145138.1.help.text
-msgctxt "02230400.xhp#hd_id3145138.1.help.text"
-msgid "Accept or reject changes"
-msgstr "接受或拒绝修改"
+#. LoXg
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3156332\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "At Least"
+msgstr "至少"
-#: 02230400.xhp#par_id3147240.2.help.text
-msgid "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".uno:AcceptChanges\" visibility=\"visible\">Accept or reject recorded changes.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".uno:AcceptChanges\" visibility=\"visible\">接受或拒绝记录的修改。</ahelp></variable>"
+#. VWPg
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3157965\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the minimum line spacing to the value that you enter in the box."
+msgstr "将最小行距设置为框中输入的值。"
-#: 05210000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05210000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Area"
-msgstr "区域"
+#. rmVo
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3150744\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "If you use different font sizes within a paragraph, the line spacing is automatically adjusted to the largest font size. If you prefer to have identical spacing for all lines, specify a value in <emph>At least</emph> that corresponds to the largest font size."
+msgstr "如果在一个段落内部使用不同大小的字体,那么将根据所使用的最大字体自动调整行距。如果您更喜欢将所有的行距保持相等,可以在<emph>至少</emph>中指定一个对于所使用的最大字体也足够高的值。"
-#: 05210000.xhp#hd_id3085157.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"区域\">区域</link>"
+#. ^A^g
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3153927\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Leading"
+msgstr "行距"
-#: 05210000.xhp#par_id3144436.2.help.text
-msgid "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Sets the fill properties of the selected drawing object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">设置选定绘图对象的填充属性。</ahelp></variable>"
+#. Evb]
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3153354\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the height of the vertical space that is inserted between two lines."
+msgstr "设置两行之间所插入的垂直间距的高度。"
-#: 07010000.xhp#tit.help.text
-msgid "New Window"
-msgstr "新建窗口"
+#. /+Vs
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3155443\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fixed </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">固定</caseinline> </switchinline>"
-#: 07010000.xhp#bm_id6323129.help.text
-msgid "<bookmark_value>new windows</bookmark_value><bookmark_value>windows;new</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>新窗口</bookmark_value><bookmark_value>窗口; 新</bookmark_value>"
+#. X`4Q
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">将行距设置为完全等于框中输入的数值,这可能导致字符被裁剪。</caseinline> </switchinline>"
-#: 07010000.xhp#hd_id3148882.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"New Window\">New Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"新窗口\">新窗口</link>"
+#. Z9]M
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3156383\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "of"
+msgstr "由"
-#: 07010000.xhp#par_id3158442.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">Opens a new window that displays the contents of the current window.</ahelp> You can now view different parts of the same document at the same time."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">打开一个新窗口,其中显示了当前窗口的内容。</ahelp>这样可以同时查看同一个文档的不同部分。"
+#. 0F__
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3154304\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LINEDISTMETRIC\">Enter the value to use for the line spacing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LINEDISTMETRIC\">输入行距的值。</ahelp>"
-#: 07010000.xhp#par_id3147588.3.help.text
-msgid "Changes made to a document in one window are automatically applied to all of the windows that are open for that document."
-msgstr "在窗口中对文档所做的修改,将自动反应在所有为该文档打开的窗口中。"
+#. 4`4r
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3154965\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">正反页的行距相等</caseinline> </switchinline>"
-#: 05210300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05210300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Gradients"
-msgstr "渐变"
+#. $dT$
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3146316\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">启动</caseinline> </switchinline>"
-#: 05210300.xhp#hd_id3145356.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">Gradients</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"渐变\">渐变</link>"
+#. !Mn0
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3156315\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Register-true </emph>option for the current page style. To do this, choose <emph>Format - Page</emph>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the<emph> Register-true</emph> box in the<emph> Layout settings</emph> area.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_REGISTER\">将每行文字的基线与垂直的文档网格对齐,使每行高度相同。要使用此功能,必须先为当前的页面样式启动<emph>正反页的行距相等</emph>选项。而要启动此选项,请选择<emph>格式 -页面</emph>,单击<emph>页</emph>选项卡,然后选择<emph>版式设置</emph>区域中的<emph>正反页的行距相等</emph>复选框。</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 05210300.xhp#par_id3154812.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_GRADIENT\">Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_GRADIENT\">设置渐变的属性,或者保存和加载渐变列表。</ahelp>"
+#. XsDh
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id9267250\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"写作注册-true\">写作注册-true</link>"
-#: 05210300.xhp#hd_id3148983.3.help.text
-msgctxt "05210300.xhp#hd_id3148983.3.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#. KCJI
+#: 01010001.xhp
+msgctxt ""
+"01010001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Master Document"
+msgstr "主控文档"
-#: 05210300.xhp#par_id3148440.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENT_TYPES\">Select the gradient that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENT_TYPES\">选择要应用的渐变。</ahelp>"
+#. hK4n
+#: 01010001.xhp
+msgctxt ""
+"01010001.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Master Document\">Master Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"主控文档\">主控文档</link>"
-#: 05210300.xhp#hd_id3149511.5.help.text
-msgctxt "05210300.xhp#hd_id3149511.5.help.text"
-msgid "Center X"
-msgstr "中心 X"
+#. WPrC
+#: 01010001.xhp
+msgctxt ""
+"01010001.xhp\n"
+"par_id3154682\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use a <emph>Master Document</emph> to organize complex projects, such as a book. <ahelp hid=\".\">A <emph>Master Document</emph> can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index.</ahelp>"
+msgstr "使用<emph>主控文档</emph>可以管理复杂的项目,例如书籍。<ahelp hid=\".\"><emph>主控文档</emph>可以包含书籍各个章节的单个文件,以及目录和索引。</ahelp>"
-#: 05210300.xhp#par_id3153114.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_CENTER_X\">输入渐变的水平偏移量,其中 0% 表示渐变中端点颜色的当前水平位置。端点颜色是<emph>至</emph>框中所选的颜色。</ahelp>"
+#. ,6Ti
+#: 01010001.xhp
+msgctxt ""
+"01010001.xhp\n"
+"par_id3149828\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\">Navigator for Master Documents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"主控文档导航\">主控文档导航</link>"
-#: 05210300.xhp#hd_id3157896.7.help.text
-msgctxt "05210300.xhp#hd_id3157896.7.help.text"
-msgid "Center Y"
-msgstr "中心 Y"
+#. i5Tm
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "说明"
-#: 05210300.xhp#par_id3154751.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_CENTER_Y\">输入渐变影像的垂直偏移量,其中 0% 表示渐变影像中端点颜色的当前垂直位置。端点颜色是<emph>至</emph>框中所选的颜色。</ahelp>"
+#. DJk.
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"bm_id1202200909085990\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hotspots;properties</bookmark_value> <bookmark_value>properties;hotspots</bookmark_value> <bookmark_value>ImageMap;hotspot properties</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>热点; 属性</bookmark_value> <bookmark_value>属性; 热点</bookmark_value> <bookmark_value>图像映射; 热点属性</bookmark_value>"
-#: 05210300.xhp#hd_id3151226.9.help.text
-msgctxt "05210300.xhp#hd_id3151226.9.help.text"
-msgid "Angle"
-msgstr "角度"
+#. MD1i
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"hd_id3154810\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "说明"
-#: 05210300.xhp#par_id3149177.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the selected gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_ANGLE\">输入选定渐变的旋转角度。</ahelp>"
+#. b[Jb
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"par_id3152910\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:MODALDIALOG:RID_SVXDLG_IMAPURL\">Lists the properties for the selected hotspot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MODALDIALOG:RID_SVXDLG_IMAPURL\">列出选定热点的属性。</ahelp>"
-#: 05210300.xhp#hd_id3149827.11.help.text
-msgctxt "05210300.xhp#hd_id3149827.11.help.text"
-msgid "Border"
-msgstr "边框"
+#. @I#F
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"hd_id3150976\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "超链接"
-#: 05210300.xhp#par_id3155941.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_BORDER\">输入一个数值,用于调整端点颜色在渐变上所占的面积。端点颜色是<emph>至</emph>框中所选颜色。</ahelp>"
+#. B%T}
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the properties of the URL that is attached to the hotspot."
+msgstr "列出附加到热点的 URL 的属性。"
-#: 05210300.xhp#hd_id3152551.35.help.text
-msgid "From"
-msgstr "从"
+#. r$ql
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"hd_id3156327\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: 05210300.xhp#par_id3153527.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_COLOR_FROM\">Select a color for the beginning point of the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_COLOR_FROM\">选择渐变的起始点颜色。</ahelp>"
+#. ,;D%
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"par_id3155831\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">输入单击选定热点时打开的文件的 URL。</ahelp>如果您要跳转到当前文档中的已命名标记,则地址的形式应该是 \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"。"
-#: 05210300.xhp#par_id3149398.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_COLOR_FROM\">Enter the intensity for the color in the <emph>From </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_COLOR_FROM\">在<emph>从</emph>框中输入颜色密度,其中,0% 表示黑色,100 % 表示所选颜色。</ahelp>"
+#. |^qE
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"hd_id3153827\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Alternative text:"
+msgstr "说明文字:"
-#: 05210300.xhp#hd_id3149903.36.help.text
-msgid "To"
-msgstr "至"
+#. qhs-
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URLDESCRIPTION\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URLDESCRIPTION\">输入当鼠标停在浏览器中的热点上时要显示的文字。</ahelp>如果不输入任何文字,则显示<emph>地址</emph>。"
-#: 05210300.xhp#par_id3159269.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_COLOR_TO\">Select a color for the endpoint of the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_COLOR_TO\">选择渐变的端点颜色。</ahelp>"
+#. 7@Wv
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"hd_id3149166\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Frame:"
+msgstr "框对象:"
-#: 05210300.xhp#par_id3154142.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_COLOR_TO\">Enter the intensity for the color in the <emph>To </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_COLOR_TO\">在<emph>至</emph>框中输入颜色密度,其中,0% 表示黑色,100 % 表示选择的颜色。</ahelp>"
+#. $_-b
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAPURL:CBB_TARGETS\">Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAPURL:CBB_TARGETS\">输入要在其中打开 URL 的目标窗体的名称。您也可以从列表中选择一个所有浏览器都能识别的标准窗体名称。</ahelp>。"
-#: 05210300.xhp#hd_id3155830.15.help.text
-msgctxt "05210300.xhp#hd_id3155830.15.help.text"
-msgid "Gradients"
-msgstr "渐变"
+#. ?H$`
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
-#: 05210300.xhp#par_id3157909.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENTS\">Select the type of gradient that you want to apply or create.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENTS\">选择要应用或要创建的渐变类型。</ahelp>"
+#. YS(r
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_NAME\">Enter a name for the image.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_NAME\">输入图像的名称。</ahelp>"
-#: 05210300.xhp#hd_id3150669.17.help.text
-msgctxt "05210300.xhp#hd_id3150669.17.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
+#. /pF(
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"hd_id7557298\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "说明"
-#: 05210300.xhp#par_id3145416.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_ADD\">Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_ADD\">将自定义渐变加入到当前列表中。指定渐变的属性,然后单击此按钮。</ahelp>"
+#. tXeY
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"par_id5057222\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description for the hotspot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入热点的说明。</ahelp>"
-#: 05210300.xhp#hd_id3150772.19.help.text
-msgctxt "05210300.xhp#hd_id3150772.19.help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "修改"
+#. V[+E
+#: 02220100.xhp
+msgctxt ""
+"02220100.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Priority Table\">Priority Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"优先级表格\">优先级表格</link>"
-#: 05210300.xhp#par_id3147573.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_MODIFY\">Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_MODIFY\">对所选渐变应用当前的渐变属性。如果需要,可以用其他名称保存该渐变。</ahelp>"
+#. T,_T
+#: 04160300.xhp
+msgctxt ""
+"04160300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "公式"
-#: 05210300.xhp#hd_id3155341.31.help.text
-msgid "Load Gradients List"
-msgstr "加载渐变列表"
+#. )NFn
+#: 04160300.xhp
+msgctxt ""
+"04160300.xhp\n"
+"bm_id3152937\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formulas; starting formula editor</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math start</bookmark_value><bookmark_value>Math formula editor</bookmark_value><bookmark_value>equations in formula editor</bookmark_value><bookmark_value>editors;formula editor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>公式; 启动公式编辑器</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math 启动</bookmark_value><bookmark_value>数学公式编辑器</bookmark_value><bookmark_value>公式编辑器中的方程式</bookmark_value><bookmark_value>编辑器; 公式编辑器</bookmark_value>"
-#: 05210300.xhp#par_id3145085.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_LOAD\">Load a different list of gradients.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_LOAD\">加载其他渐变列表。</ahelp>"
+#. -YPj
+#: 04160300.xhp
+msgctxt ""
+"04160300.xhp\n"
+"hd_id3152937\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "公式"
-#: 05210300.xhp#hd_id3148943.33.help.text
-msgid "Save Gradients List"
-msgstr "保存渐变列表"
+#. D1[$
+#: 04160300.xhp
+msgctxt ""
+"04160300.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Inserts a formula into the current document.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> For more information open the $[officename] Math Help.</defaultinline></switchinline></variable>"
+msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">将公式插入到当前的文档中。</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> 如果需要更多信息,请参阅 $[officename] Math 帮助。</defaultinline></switchinline></variable>"
-#: 05210300.xhp#par_id3161459.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_SAVE\">Saves the current list of gradients, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_SAVE\">保存当前的渐变列表,以供日后加载。</ahelp>"
+#. g=d=
+#: 04160300.xhp
+msgctxt ""
+"04160300.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Formulas\">Formulas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"公式\">公式</link>"
-#: 06040300.xhp#tit.help.text
-msgid "Exceptions"
-msgstr "例外"
+#. uZ$a
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show Changes"
+msgstr "显示修改"
-#: 06040300.xhp#hd_id3150278.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\">Exceptions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"例外\">例外</link>"
+#. Ufps
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"bm_id3149988\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>changes; showing</bookmark_value><bookmark_value>hiding;changes</bookmark_value><bookmark_value>showing; changes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>修改; 显示</bookmark_value><bookmark_value>隐藏;修改</bookmark_value><bookmark_value>显示; 修改</bookmark_value>"
-#: 06040300.xhp#par_id3152876.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\">Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want $[officename] to correct automatically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\">指定不需要 $[officename] 自动更正的缩写或字母组合。</ahelp>"
+#. Ef`%
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"hd_id3149988\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Changes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"显示修改\">显示修改</link>"
-#: 06040300.xhp#par_id3154926.17.help.text
-msgid "The exceptions that you define depend on the current language setting. If you want, you can change the language setting by selecting a different language in the <emph>Replacements and exceptions for language</emph> box."
-msgstr "您定义的例外取决于当前的语言设置。如果需要,可以在<emph>使用替换和例外的语言</emph>框中选择不同的语言来修改语言设置。"
+#. ctR,
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:ShowChanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:ShowChanges\">显示或隐藏记录的修改。</ahelp></variable>"
-#: 06040300.xhp#hd_id3149205.15.help.text
-msgid "Replacements and exceptions for language:"
-msgstr "针对语言的替换和例外:"
+#. !=.g
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "您可以通过选择“选项”对话框中的<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - 修改\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - 修改</emph></link>来修改标记元素的显示属性。“选项”对话框中的</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - 修改\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - 修改</emph></link>。</caseinline></switchinline>"
-#: 06040300.xhp#par_id3156027.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOCORR_LANGUAGE\">Select the language for which you want to create or edit the replacement rules.</ahelp> $[officename] first searches for exceptions that are defined for the language at the current cursor position in the document, and then searches the remaining languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOCORR_LANGUAGE\">选择一种语言,将针对这种语言创建或编辑替换规则。</ahelp>$[officename] 首先查找文档中光标当前所在位置的语言,查看是否存在针对此语言定义的例外,然后再查找其余的语言。"
+#. m.9i
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"par_id3155356\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a <emph>Tip</emph> displays the author and the date and time that the change was made.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> If the <emph>Extended Tips</emph> are activated, the type of change and any attached comments are also displayed.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "当将鼠标指针置于文档中的修改标记上时,会显示<emph>提示</emph>,其中含有所作修改的作者、日期和时间等信息。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">如果激活了<emph>扩展提示</emph>,还会显示修改类型和所有附加的批注。</caseinline></switchinline>"
-#: 06040300.xhp#hd_id3153681.3.help.text
-msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
-msgstr "缩写字母后不带大写字母"
+#. l_]8
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show changes in spreadsheet</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">显示电子表格中的修改</caseinline></switchinline>"
-#: 06040300.xhp#par_id3156410.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_ABBREV\">Type an abbreviation followed by a period, and then click <emph>New</emph>. This prevents $[officename] from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_ABBREV\">键入一个缩写,后面加一个句号,然后单击<emph>新增</emph>。这样,对于缩写结尾处句号之后的文字,$[officename] 就不会自动将其第一个字母改为大写了。</ahelp>"
+#. HCab
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"par_id3149150\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT\">显示或隐藏记录的修改。</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 06040300.xhp#par_id3149751.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_ABBREV\">Lists the abbreviations that are not automatically corrected.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_ABBREV\">列出不需要进行自动更正的缩写。</ahelp>要从列表中删除某一项,请选择此项,然后单击<emph>删除</emph>。"
+#. gnWU
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"hd_id3147336\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show accepted changes</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">显示接受的修改</caseinline></switchinline>"
-#: 06040300.xhp#hd_id3151110.6.help.text
-msgid "Words with TWo INitial CApitals"
-msgstr "以两个大写字母开头的字"
+#. jC~/
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\">显示或隐藏已接受的修改。</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 06040300.xhp#par_id3154749.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_DOUBLE_CAPS\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_DOUBLE_CAPS\">键入以两个大写字母开始的字词或缩写,对于这些内容,您不希望 $[officename] 将其更正为仅开头一个字母大写。例如,输入 PC,$[officename] 就不会将 PC 修改为 Pc。</ahelp>"
+#. 34Vm
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"hd_id3149956\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show rejected changes </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">显示拒绝的修改</caseinline></switchinline>"
-#: 06040300.xhp#par_id3143271.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_DOUBLE_CAPS\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_DOUBLE_CAPS\">列出以两个大写字母开始而不需要自动更正的字词或缩写。字段中列出了所有以两个大写字母开始的字词。</ahelp>要从列表中删除某一项,请选择此项,然后单击<emph>删除</emph>。"
+#. j|`:
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"par_id3159166\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_REJECT\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_REJECT\">显示或隐藏已拒绝的修改。</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 06040300.xhp#hd_id3155503.8.help.text
-msgctxt "06040300.xhp#hd_id3155503.8.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+#. ueE$
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comments\">Comments</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"批注\">批注</link>"
-#: 06040300.xhp#par_id3147573.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:PB_NEWDOUBLECAPS\">Adds the current entry to the list of exceptions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:PB_NEWDOUBLECAPS\">将当前条目添加到例外列表中。</ahelp>"
+#. V@(?
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "对齐"
-#: 06040300.xhp#hd_id3149762.10.help.text
-msgid "AutoInclude"
-msgstr "自动添加"
+#. g.]R
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"bm_id3150008\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>aligning; paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; alignment</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; alignment</bookmark_value><bookmark_value>left alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>right alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>centered text</bookmark_value><bookmark_value>justifying text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对齐; 段落</bookmark_value><bookmark_value>段落; 对齐方式</bookmark_value><bookmark_value>文本行; 对齐方式</bookmark_value><bookmark_value>段落左对齐</bookmark_value><bookmark_value>段落右对齐</bookmark_value><bookmark_value>居中文本</bookmark_value><bookmark_value>两端对齐文本</bookmark_value>"
-#: 06040300.xhp#par_id3155829.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:CB_AUTOCAPS\">Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option or the Capitalize<emph> first letter of every sentence</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:CB_AUTOCAPS\">将以两个大写字母开始的字词或缩写自动添加到相应的例外列表中。仅当在此对话框的<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>选项</emph></link> 选项卡中选择<emph>[T]</emph> 列中的<emph>更正字首双重大写字母</emph>选项或<emph>设置每个句子首字母为大写</emph>选项时,此功能才有效。</ahelp>"
+#. W5[.
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3150008\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"对齐\">对齐</link>"
-#: 05360000.xhp#tit.help.text
-msgid "Distribution"
-msgstr "分布"
+#. /moF
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_ALIGN\">Sets the alignment of the paragraph relative to the margins of page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_ALIGN\">相对于页边距设置段落的对齐方式。</ahelp>"
-#: 05360000.xhp#hd_id3154812.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribution</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"分布\">分布</link>"
+#. uL3.
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "对齐"
-#: 05360000.xhp#par_id3149119.2.help.text
-msgid "<variable id=\"verteilungtext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verteilungtext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">将三个或三个以上的选定对象沿水平轴或垂直轴进行平均分布。还可以平均分布对象之间的间距。</ahelp></variable>"
+#. 4e|9
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Set the alignment options for the current paragraph."
+msgstr "设置用于当前段落的对齐选项。"
-#: 05360000.xhp#par_id3145383.3.help.text
-msgid "Objects are distributed with respect to the outermost objects in the selection."
-msgstr "选定的各个对象将相对于其中处于最外侧的对象进行分布。"
+#. CAs8
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "向左"
-#: 05360000.xhp#hd_id3149811.4.help.text
-msgctxt "05360000.xhp#hd_id3149811.4.help.text"
-msgid "Horizontally"
-msgstr "水平"
+#. 1Bww
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_LEFTALIGN\">Aligns the paragraph to the left page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top."
+msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_LEFTALIGN\">将段落与左页边距对齐。</ahelp></variable>如果已启用亚洲语言支持,则此选项的名称为“左上方”。"
-#: 05360000.xhp#par_id3150355.5.help.text
-msgid "Specify the horizontal distribution for the selected objects."
-msgstr "指定选定对象的水平分布。"
+#. ,p#m
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3154142\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "向右"
-#: 05360000.xhp#hd_id3149276.6.help.text
-msgctxt "05360000.xhp#hd_id3149276.6.help.text"
-msgid "None"
-msgstr "无"
+#. |D*_
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_RIGHTALIGN\">Aligns the paragraph to the right page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom."
+msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_RIGHTALIGN\">将段落与右页边距对齐。</ahelp></variable>如果已启用亚洲语言支持,则此选项的名称为\"右侧/底部\"。"
-#: 05360000.xhp#par_id3147618.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_NONE\">Does not distribute the objects horizontally.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_NONE\">不在水平方向上分布对象。</ahelp>"
+#. pC7G
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3148642\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "居中"
-#: 05360000.xhp#hd_id3148990.8.help.text
-msgctxt "05360000.xhp#hd_id3148990.8.help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "左"
+#. )[%9
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3153257\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_CENTERALIGN\">Centers the contents of the paragraph on the page.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_CENTERALIGN\">将页面中的段落内容居中。</ahelp></variable>"
-#: 05360000.xhp#par_id3159269.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_LEFT\">Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_LEFT\">分布选定的对象,以使各对象左边缘之间的间距相等。</ahelp>"
+#. qGjS
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3149415\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Justify"
+msgstr "两端对齐"
-#: 05360000.xhp#hd_id3150130.10.help.text
-msgctxt "05360000.xhp#hd_id3150130.10.help.text"
-msgid "Center"
-msgstr "居中"
+#. _x:p
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3152474\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_JUSTIFYALIGN\">Aligns the paragraph to the left and to the right page margins.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_JUSTIFYALIGN\">将段落与左右页边距对齐。</ahelp></variable>"
-#: 05360000.xhp#par_id3153146.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_CENTER\">Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_CENTER\">分布选定的对象,以使各对象水平中心之间的间距相等。</ahelp>"
+#. 9aDQ
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Last Line </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">最后一行 </caseinline></switchinline>"
-#: 05360000.xhp#hd_id3147574.12.help.text
-msgctxt "05360000.xhp#hd_id3147574.12.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "间距"
+#. NDl;
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3154280\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:LB_LASTLINE\">Specify the alignment for the last line in the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:LB_LASTLINE\">指定段落最后一行的对齐方式。</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 05360000.xhp#par_id3148924.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_DISTANCE\">Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_DISTANCE\">水平分布选定的对象,以使各对象之间的间距相等。</ahelp>"
+#. SHMv
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3154936\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Expand single word </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">扩展单个词 </caseinline></switchinline>"
-#: 05360000.xhp#hd_id3155390.14.help.text
-msgctxt "05360000.xhp#hd_id3155390.14.help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "右"
+#. -)Zm
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3154224\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:CB_EXPAND\">If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:CB_EXPAND\">如果左右对齐的段落的最后一行只有一个单词,则此字词将被拉伸,占据整个段落的宽度。</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 05360000.xhp#par_id3153252.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_RIGHT\">Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_RIGHT\">分布选定的对象,以使各对象右边缘之间的间距相等。</ahelp>"
+#. Zn5^
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3150495\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to text grid (if active)"
+msgstr "如果定义了文本网格,则与网格对齐"
-#: 05360000.xhp#hd_id3150245.16.help.text
-msgctxt "05360000.xhp#hd_id3150245.16.help.text"
-msgid "Vertically"
-msgstr "垂直"
+#. a[TZ
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3154331\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">将段落与文本网格对齐。要启动文本网格,请选择<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"格式 - 页面 - 文本网格\"><emph>格式 - 页面 - 文本网格</emph></link>。</ahelp>"
-#: 05360000.xhp#par_id3155321.17.help.text
-msgid "Specify the vertical distribution for the selected objects."
-msgstr "指定选定对象的垂直分布。"
+#. =\c3
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3148672\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Text-to-text - Alignment"
+msgstr "文字到文字 - 对齐"
-#: 05360000.xhp#hd_id3148563.18.help.text
-msgctxt "05360000.xhp#hd_id3148563.18.help.text"
-msgid "None"
-msgstr "无"
+#. yi%v
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3149807\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_VERTALIGN\">Select an alignment option for oversized or undersized characters in the paragraph relative to the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_VERTALIGN\">相对于段落中的其他文字,为段落中过大或过小的字符选择一个对齐选项。</ahelp>"
-#: 05360000.xhp#par_id3155922.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_NONE\">Does not distribute the objects vertically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_NONE\">不在垂直方向上分布对象。</ahelp>"
+#. XTB2
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3144434\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
-#: 05360000.xhp#hd_id3153626.20.help.text
-msgctxt "05360000.xhp#hd_id3153626.20.help.text"
-msgid "Top"
-msgstr "上"
+#. *Qzu
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"hd_id3154631\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Text direction"
+msgstr "文字方向"
-#: 05360000.xhp#par_id3152361.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_TOP\">Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_TOP\">分布选定的对象,以使各对象上边缘之间的间距相等。</ahelp>"
+#. b+UL
+#: 05030700.xhp
+msgctxt ""
+"05030700.xhp\n"
+"par_id3157960\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_TEXTDIRECTION\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_TEXTDIRECTION\">为使用复杂文字版式 (CTL) 的段落指定文字方向。只有启用了复杂文字版式时,此功能才可用。</ahelp>"
-#: 05360000.xhp#hd_id3147264.22.help.text
-msgctxt "05360000.xhp#hd_id3147264.22.help.text"
-msgid "Center"
-msgstr "居中"
+#. 4?dl
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Open"
+msgstr "打开"
-#: 05360000.xhp#par_id3161656.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_CENTER\">Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_CENTER\">分布选定的对象,以使各对象垂直中心之间的间距相等。</ahelp>"
+#. ZeBF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3145211\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>default directories</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>目录; 新建</bookmark_value> <bookmark_value>新建文件夹</bookmark_value> <bookmark_value>“我的文档”文件夹; 打开</bookmark_value> <bookmark_value>默认目录</bookmark_value> <bookmark_value>多个文档; 打开</bookmark_value> <bookmark_value>打开; 多个文件</bookmark_value> <bookmark_value>选择; 多个文件</bookmark_value> <bookmark_value>打开; 文件; 用占位符</bookmark_value> <bookmark_value>占位符; 打开文件</bookmark_value> <bookmark_value>文档; 用模板打开</bookmark_value> <bookmark_value>模板; 打开文档</bookmark_value> <bookmark_value>文档; 已修改样式</bookmark_value> <bookmark_value>样式; “已修改”消息</bookmark_value>"
-#: 05360000.xhp#hd_id3150865.24.help.text
-msgctxt "05360000.xhp#hd_id3150865.24.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "间距"
+#. f@rO
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146936\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"打开\">打开</link>"
-#: 05360000.xhp#par_id3153360.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_DISTANCE\">Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_DISTANCE\">垂直分布选定的对象,以使各对象之间的间距相等。</ahelp>"
+#. g;gG
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151191\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"HID_EXPLORERDLG_FILE\">Opens or imports a file.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"HID_EXPLORERDLG_FILE\">打开或导入文件。</ahelp></variable>"
-#: 05360000.xhp#hd_id3154071.26.help.text
-msgctxt "05360000.xhp#hd_id3154071.26.help.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "下"
+#. HxXR
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149877\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
+msgstr "以下各部分介绍了 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>打开</emph>对话框。要激活 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>打开</emph>和<emph>保存</emph>对话框,请选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - 常规\">%PRODUCTNAME - 常规</link></emph>,然后在<emph>打开/保存对话框</emph>区域中选择<emph>使用 %PRODUCTNAME 对话框</emph>。"
-#: 05360000.xhp#par_id3152771.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_BOTTOM\">Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_BOTTOM\">分布选定的对象,以使各对象下边缘之间的间距相等。</ahelp>"
+#. jm+Q
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150713\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "If the file that you want to open contains Styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply."
+msgstr "如果要打开的文档包含“样式”,请应用<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"特殊规则\">特殊规则</link>。"
-#: 05120300.xhp#tit.help.text
-msgid "Double (Line)"
-msgstr "双倍行距"
+#. 0v8;
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147250\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Up One Level"
+msgstr "上一级目录"
-#: 05120300.xhp#hd_id3083278.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Double (Line)\">Double (Line)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"双倍行距\">双倍行距</link>"
+#. $_1z
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MENUBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_UP\">Move up one directory in the directory hierarchy. Long-click to see the higher level directories.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MENUBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_UP\">在目录分层结构中上移一个目录。缓慢单击以查看更高一级的目录。</ahelp>"
-#: 05120300.xhp#par_id3149783.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">Sets the line spacing of the current paragraph to two lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">将当前段落的行距设置为双倍行距。</ahelp>"
+#. $3bt
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145211\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Create New Directory"
+msgstr "创建新目录"
-#: 01060000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01060000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+#. 8N-a
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_IMAGEBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\">Creates a new directory.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_IMAGEBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\">创建新的目录。</ahelp>"
-#: 01060000.xhp#hd_id3147000.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"保存\">保存</link>"
+#. nBVK
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147010\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Default Directory"
+msgstr "默认目录"
-#: 01060000.xhp#par_id3153255.1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Save\">Saves the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Save\">保存当前文档。</ahelp>"
+#. j^KX
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3109847\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_STANDARD\">Displays the files in the default user directory.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_STANDARD\">显示默认用户目录中的文件。</ahelp>"
-#: 01060000.xhp#par_id3152551.4.help.text
-msgid "When you edit an AutoText entry, this command changes to <emph>Save AutoText</emph>."
-msgstr "编辑自动图文集条目时,此命令变为<emph>保存自动图文集条目</emph>。"
+#. 5:V{
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Display area"
+msgstr "显示区域"
-#: 01110000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01110000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "模板"
+#. a$8B
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and directories in the directory that you are in.</ahelp> To open a file, select the file, and then click <emph>Open</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">显示所在目录中含有的文件和目录。</ahelp>要打开文件,请选择该文件,然后单击<emph>打开</emph>。"
-#: 01110000.xhp#hd_id3155577.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"模板\">模板</link>"
+#. -eGk
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3159256\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
+msgstr "要同时打开多个文档,且每个文档都有自己单独的窗口,请在单击这些文件时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键,然后单击<emph>打开</emph>。"
-#: 01110000.xhp#par_id3154894.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize and edit your templates, as well as save the current file as a template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">允许您管理和编辑模板,还可将当前文件保存为模板。</ahelp>"
+#. $lor
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "Click a column header to sort the files. Click again to reverse the sort order."
+msgstr "单击列标题以对文件进行排序。再次单击则按相反顺序排序。"
-#: 01110000.xhp#hd_id3149893.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Address Book Source</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"通讯簿来源\">通讯簿来源</link>"
+#. 9){$
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">To delete a file, right-click the file, and then choose <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">要删除文件,请在该文件上单击鼠标右键,然后选择<emph>删除</emph>。</ahelp>"
-#: 02100100.xhp#tit.help.text
-msgid "Similarity Search"
-msgstr "类似查找"
+#. !k-8
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">To rename a file, right-click the file, and then choose <emph>Rename</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">要重命名文件,请在该文件上单击鼠标右键,然后选择<emph>重命名</emph>。</ahelp>"
-#: 02100100.xhp#bm_id3156045.help.text
-msgid "<bookmark_value>similarity search</bookmark_value><bookmark_value>finding; similarity search</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>类似查找</bookmark_value><bookmark_value>查找; 类似查找</bookmark_value>"
+#. Nrqd
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153331\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_YES\" visibility=\"hidden\">Click to delete the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_YES\" visibility=\"hidden\">单击以删除此对话框中列出的文件。</ahelp>"
-#: 02100100.xhp#hd_id3156045.52.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Similarity Search\">Similarity Search</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Similarity Search\">类似查找</link>"
+#. rF\S
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3161458\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_NO\" visibility=\"hidden\">Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_NO\" visibility=\"hidden\">单击以取消删除此对话框中列出的文件。</ahelp>"
-#: 02100100.xhp#par_id3146856.53.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_SIMILARITY\">Find terms that are similar to the <emph>Search for </emph>text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to define the similarity options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_SIMILARITY\">查找与<emph>查找内容</emph>文本类似的条目。选中此复选框,然后单击 <emph>...</emph> 按钮以定义类似选项。</ahelp>"
+#. +yHd
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147531\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_ALL\" visibility=\"hidden\">Click to delete all selected files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_ALL\" visibility=\"hidden\">单击以删除所有选定的文件。</ahelp>"
-#: 02100100.xhp#par_id3149551.66.help.text
-msgid "For example, a similarity search can find words that differ from the <emph>Search for </emph>text by two characters."
-msgstr "例如,类似查找可以查找与<emph>查找内容</emph>文本相差两个字符的词语。"
+#. SY_1
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154280\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "File name"
+msgstr "文件名"
-#: 02100100.xhp#hd_id3154621.54.help.text
-msgctxt "02100100.xhp#hd_id3154621.54.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#. N/JI
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3161656\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_AUTOCOMPLETEBOX\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> that starts with the protocol name ftp, http, or https.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_AUTOCOMPLETEBOX\">输入文件的名称或路径。您也可以输入以协议名称 ftp、http 或 https 开头的 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>。</ahelp>"
-#: 02100100.xhp#par_id3145629.55.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCH_PB_SIMILARITY\">Set the options for the similarity search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCH_PB_SIMILARITY\">设置类似查找的选项。</ahelp>"
+#. 6DxM
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can use wildcards in the <emph>File name </emph>box to filter the list of files that is displayed."
+msgstr "如果需要,可以在<emph>文件名</emph>框中使用通配符来筛选所显示的文件列表。"
-#: 02100100.xhp#hd_id3149511.56.help.text
-msgctxt "02100100.xhp#hd_id3149511.56.help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
+#. 9]Vk
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153779\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a directory, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>例如,要列出某个目录中的所有文本文件,请输入星号通配符和文本文件扩展名 (*.txt),然后单击<emph>打开</emph>。问号 (?) 通配符可用于表示任意一个字符,如 (??3*.txt) 用于仅显示名称的第三个字符是\"3\"的文本文件。</defaultinline></switchinline>"
-#: 02100100.xhp#par_id3152594.57.help.text
-msgid "Define the criteria for determining if a word is similar to the search term."
-msgstr "定义用于确定文档中的字词是否与查找项类似的条件。"
+#. mz.H
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145117\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Version"
+msgstr "版本"
-#: 02100100.xhp#hd_id3153551.58.help.text
-msgid "Exchange characters"
-msgstr "交换字符"
+#. I\mb
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149291\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open.</ahelp> You can save and organize multiple versions of a document by choosing <emph>File - Versions</emph>. The versions of a document are opened in read-only mode."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">如果所选文件存在多个版本,请选择要打开的版本。</ahelp>选择<emph>文件 - 版本</emph>,可以保存和管理一个文档的多个版本。文档的版本以只读模式打开。"
-#: 02100100.xhp#par_id3152551.59.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_OTHER\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"black\" and \"crack\" are considered similar."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_OTHER\">输入查找项中可以交换的字符数。</ahelp>例如,如果指定 2 个可交换的字符,则会认为 \"black\" 和 \"crack\" 是类似的词。"
+#. Vjvg
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "File type"
+msgstr "文件类型"
-#: 02100100.xhp#hd_id3147010.60.help.text
-msgid "Add characters"
-msgstr "添加字符"
+#. myAg
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_EXPLORERFILE_LB_EXPLORERFILE_FILETYPE\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the directory.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_EXPLORERFILE_LB_EXPLORERFILE_FILETYPE\">选择要打开的文件类型,或者选择<emph>所有文件 (*)</emph>以列出目录中的所有文件。</ahelp>"
-#: 02100100.xhp#par_id3109847.61.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_LONGER\">Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_LONGER\">输入词语最多可以超出查找项的字符数。</ahelp>"
+#. +jc8
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Open"
+msgstr "打开"
-#: 02100100.xhp#hd_id3166460.62.help.text
-msgid "Remove characters"
-msgstr "删除字符"
+#. Z,m!
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_OPEN\">Opens the selected document(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_OPEN\">打开所选文档。</ahelp>"
-#: 02100100.xhp#par_id3148685.63.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_SHORTER\">Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_SHORTER\">输入词语可以少于查找条目的字符数。</ahelp>"
+#. iG:c
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147085\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
-#: 02100100.xhp#hd_id3153700.64.help.text
-msgid "Combine"
-msgstr "合并"
+#. 7=_0
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156293\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - File</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>"
+msgstr "如果选择<emph>插入 - 文件</emph>来打开该对话框,则<emph>打开</emph>按钮被标记为<emph>插入</emph>。<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">将选定文件插入到当前文档中光标所在处。</ahelp>"
-#: 02100100.xhp#par_id3156553.65.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_CB_RELAX\">Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_CB_RELAX\">查找与类似查找设置的任意组合相匹配的项。</ahelp>"
+#. ]@Oh
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3144762\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Read-only"
+msgstr "只读"
-#: webhtml.xhp#tit.help.text
-msgid "Preview in Web Browser"
-msgstr "在 Web 浏览器预览"
+#. oBL1
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Opens the file in read-only mode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">以只读模式打开文件。</ahelp>"
-#: webhtml.xhp#hd_id3901181.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Preview in Web Browser</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">在 Web 浏览器预览</link>"
+#. r~]y
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149984\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "Play"
+msgstr "播放"
-#: webhtml.xhp#par_id8309274.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a temporary copy of the current document in HTML format, opens the system default Web browser, and displays the HTML file in the Web browser.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">以 HTML 格式创建当前文档的临时副本,打开系统默认 Web 浏览器,并且在 Web 浏览器显示 HTML 文件。</ahelp>"
+#. yCuP
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147289\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">播放所选声音文件。再次单击将停止播放声音文件。</ahelp>"
-#: webhtml.xhp#par_id9186681.help.text
-msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted."
-msgstr "请选择 <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 路径</item>,将该 HTML 格式的副本写入系统默认的临时文件夹中。 退出 %PRODUCTNAME 时,HTML 文件将被删除。"
+#. RD`.
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149260\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Opening Documents With Templates"
+msgstr "打开带模板的文档"
-#: webhtml.xhp#par_id5871150.help.text
-msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</item>."
-msgstr "您可以通过选择 <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - HTML 兼容性</item>来设置 HTML 导出过滤器选项。"
+#. ]J@[
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145367\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes templates that are located in any directory from the following list:"
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 识别在以下列表的任意目录中的模版:"
+
+#. .Fc#
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151292\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "the shared template directory"
+msgstr "共享模板目录"
-#: 05260400.xhp#tit.help.text
-msgid "To Cell"
-msgstr "转到单元格"
+#. jF:V
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3144442\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "the user template directory <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings directory</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "用户模板目录<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">位于主目录</caseinline><defaultinline>位于“文档和设置”目录</defaultinline></switchinline>"
-#: 05260400.xhp#hd_id3147212.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"To Cell\">To Cell</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"转到单元格\">转到单元格</link>"
+#. .2R`
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3146905\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "all template folders as defined in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\">%PRODUCTNAME - Paths</link></emph>"
+msgstr "所有模板文件夹均在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - 路径\">%PRODUCTNAME - 路径</link></emph>中定义"
-#: 05260400.xhp#par_id3150794.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to a cell.</ahelp> The anchor icon is displayed in the upper left corner of the cell."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">将选定项锁定到单元格。</ahelp>锁定图标显示在单元格的左上角。"
+#. bg[K
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id7375713\n"
+"help.text"
+msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Template - Save</item> to save a template, the template will be stored in your user template directory. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
+msgstr "当您使用<item type=\"menuitem\">文件 - 模板 - 保存</item>来保存一个模板时,这个模板将存储在您的用户模板目录下。当您打开基于这样一个模板创建的文档时,文档将被检查模板是否改变,详见下文。模板是与文档关联的,该模板可称为“粘连模板”。"
-#: 04150000.xhp#tit.help.text
-msgid "Drawing Object"
-msgstr "绘图对象"
+#. JZjT
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id6930143\n"
+"help.text"
+msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other directory that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked."
+msgstr "当您使用<item type=\"menuitem\">文件 - 另存为</item>并且选择一个模版过滤器在其他任意不在列表中的目录保存模版时,基于此模版的文档将不会被检查。"
-#: 04150000.xhp#hd_id3146873.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawing Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">绘图对象</link>"
+#. OL$I
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150105\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document."
+msgstr "当您打开一个由“粘连模板”(如上文定义)创建的文档时,<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 会检查模板自最后一次打开以来是否被改变。如果模板被修改,将出现一个对话框,在此您可以选择在文档中应用哪个样式。"
-#: 04150000.xhp#par_id3159079.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Movie and Sound</emph> instead.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将某对象插入文档。对于影片和声音,使用<emph>插入 - 影片和声音</emph>替代。</ahelp>"
+#. CiME
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153096\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Yes</emph>."
+msgstr "要将模板中的新样式应用于文档,请单击<emph>是</emph>。"
-#: 04150000.xhp#hd_id3154894.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE 对象\">OLE 对象</link>"
+#. z3_*
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147581\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>No</emph>."
+msgstr "要保留文档中当前使用的样式,请单击<emph>否</emph>。"
-#: 04150000.xhp#hd_id3159201.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Sound</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"声音\">声音</link>"
+#. hY8e
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154988\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "If a document was created using a template that cannot be found a dialog is shown that asks you how to proceed next time the document is opened."
+msgstr "如果文档是使用无法找到的模板创建的,将显示一个对话框,询问您在下次打开文档时如何继续。"
-#: 04150000.xhp#hd_id3157896.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"视频\">视频</link>"
+#. H9m`
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151351\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "To break the link between the document and the missing template, click <emph>No</emph>, otherwise <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will look for the template the next time you open the document."
+msgstr "要断开文档与缺少模板之间的链接,请单击<emph>否</emph>,否则下次打开文档时,<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 将再次查找此模板。"
-#: 04150000.xhp#hd_id3153577.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"公式\">公式</link>"
+#. f,jh
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149417\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"打开文档\">打开文档</link>"
-#: 04150000.xhp#hd_id3152552.10.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">图表</link></caseinline></switchinline>"
+#. \Pd*
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153848\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">Import and Export Filters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"导入和导出筛选器\">导入和导出筛选器</link>"
-#: 04150000.xhp#par_id0302200903593543.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Inserts a chart.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">插入图表。</caseinline></switchinline>"
+#. MpI?
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Colors"
+msgstr "颜色"
-#: 06140200.xhp#tit.help.text
-msgid "Keyboard"
-msgstr "键盘"
+#. alS!
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"hd_id3152895\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"颜色\">颜色</link>"
-#: 06140200.xhp#bm_id2322763.help.text
-msgid "<bookmark_value>keyboard;assigning/editing shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>customizing;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>editing;shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>styles;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>键盘; 指定/编辑快捷键</bookmark_value><bookmark_value>自定义; 键盘</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 快捷键</bookmark_value><bookmark_value>样式; 快捷键</bookmark_value>"
+#. j4G5
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"par_id3149119\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list."
+msgstr "选择要采用的颜色,保存当前的颜色表,或装入其他颜色表。"
-#: 06140200.xhp#hd_id3148882.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Keyboard\">Keyboard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"键盘\">键盘</link>"
+#. Bvew
+#: 05210200.xhp
+msgctxt ""
+"05210200.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] - Colors\">$[officename] - Colors</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] - 颜色\">$[officename] - 颜色</link>"
-#: 06140200.xhp#par_id3159411.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_ACCEL\">Assigns or edits the shortcut keys for $[officename] commands, or $[officename] Basic macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_ACCEL\">为$[officename] 命令或者 $[officename] 基本宏指定快捷键或编辑其快捷键。</ahelp>"
+#. (_(Q
+#: 05100600.xhp
+msgctxt ""
+"05100600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Center (vertical)"
+msgstr "居中 (垂直)"
-#: 06140200.xhp#par_id3154682.21.help.text
-msgid "You can assign or edit shortcut keys for the current application or for all $[officename] applications."
-msgstr "可以指定或编辑用于当前应用程序或所有 $[officename] 应用程序的快捷键。"
+#. \v^G
+#: 05100600.xhp
+msgctxt ""
+"05100600.xhp\n"
+"hd_id3149874\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">居中 (垂直)</link>"
-#: 06140200.xhp#par_id3150144.29.help.text
-msgid "Avoid assigning shortcut keys that are currently used by your operating system."
-msgstr "避免指定操作系统当前使用的快捷键。"
+#. ;-a7
+#: 05100600.xhp
+msgctxt ""
+"05100600.xhp\n"
+"par_id3149048\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Centers the contents of the cell between top and bottom of the cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将单元格内容在上下单元格之间居中。</ahelp>"
-#: 06140200.xhp#hd_id3147250.27.help.text
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
+#. GBnM
+#: 05100600.xhp
+msgctxt ""
+"05100600.xhp\n"
+"par_id3149525\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zellemitte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Center</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellemitte\">在单元格的上下文菜单中,选择<emph>单元格 - 居中对齐</emph></variable>"
-#: 06140200.xhp#par_id3152425.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_OFFICE\">Displays shortcut keys that are common to all $[officename] applications.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_OFFICE\">显示所有 $[officename] 应用程序共用的快捷键。</ahelp>"
+#. v:v]
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Input Method Status"
+msgstr "输入法状态"
-#: 06140200.xhp#hd_id3149095.25.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline><caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline><caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline></switchinline>"
+#. `O+a
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"bm_id3159079\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IME;显示/隐藏</bookmark_value><bookmark_value>输入法窗口</bookmark_value>"
-#: 06140200.xhp#par_id3155892.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_MODULE\">Displays shortcut keys for the current $[officename] application.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_MODULE\">显示用于当前 $[officename] 应用程序的快捷键。</ahelp>"
+#. 5C4?
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"hd_id3159079\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"输入法状态\">输入法状态</link>"
-#: 06140200.xhp#hd_id3149398.3.help.text
-msgid "Shortcut keys"
-msgstr "快捷键"
+#. kZi9
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id3148668\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">显示或隐藏输入法 (IME) 状态窗口。</ahelp>"
-#: 06140200.xhp#par_id3149811.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ACCELCONFIG_LISTBOX\">Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the <emph>Function</emph> list, click a shortcut in this list, and then click <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ACCELCONFIG_LISTBOX\">列出快捷键及相关命令。要指定或修改<emph>功能</emph>列表中选定命令的快捷键,请在此列表中单击某个快捷键,然后单击<emph>修改</emph>。</ahelp>"
+#. PSMm
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
+msgstr "目前仅支持 Unix 下的 Internet/内部网输入法协议 (IIIMP)。"
-#: 06140200.xhp#hd_id3157909.5.help.text
-msgid "Functions"
-msgstr "功能"
+#. E5nj
+#: 02240000.xhp
+msgctxt ""
+"02240000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Compare Document"
+msgstr "比较文档"
-#: 06140200.xhp#par_id3155388.6.help.text
-msgid "Lists the function categories and the $[officename] functions that you can assign shortcut keys to."
-msgstr "列出功能分类以及可以为其指定快捷键的 $[officename] 功能。"
+#. 4}S:
+#: 02240000.xhp
+msgctxt ""
+"02240000.xhp\n"
+"hd_id3149877\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Compare Document"
+msgstr "比较文档"
-#: 06140200.xhp#hd_id3155321.7.help.text
-msgctxt "06140200.xhp#hd_id3155321.7.help.text"
-msgid "Category"
-msgstr "类别"
+#. d]=@
+#: 02240000.xhp
+msgctxt ""
+"02240000.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Compares the current document with a document that you select.</ahelp></variable> The contents of the selected document are marked as deletions in the dialog that opens. If you want, you can insert the contents of the selected file into the current document by selecting the relevant deleted entries, clicking <emph>Reject</emph>, and then clicking <emph>Insert</emph>."
+msgstr "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">比较当前文档和选定的文档。</ahelp></variable>选定文档的内容在打开的对话框中标记为删除。如果需要,可以通过选择相关的删除条目并单击<emph>拒绝</emph>,然后再单击<emph>插入</emph>,将选定文件的内容插入到当前文档中。"
-#: 06140200.xhp#par_id3149166.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIGGROUP_ACC_LISTBOX\">Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIGGROUP_ACC_LISTBOX\">列出可用的功能分类。要指定样式的快捷方式,请打开“样式”类别。</ahelp>"
+#. 1p^8
+#: 02240000.xhp
+msgctxt ""
+"02240000.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The contents of footnotes, headers, frames and fields are ignored."
+msgstr "脚注、页眉、框架和字段中的内容将被忽略。"
-#: 06140200.xhp#hd_id3154380.9.help.text
-msgid "Function"
-msgstr "功能"
+#. i@1q
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "透明"
-#: 06140200.xhp#par_id3159148.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIGFUNCTION_ACC_LISTBOX\">Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the <emph>Shortcut keys</emph> list, and then click <emph>Modify</emph>. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the <emph>Keys </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIGFUNCTION_ACC_LISTBOX\">选择要为其指定快捷键的功能,在<emph>快捷键</emph>列表中单击某个组合键,然后单击<emph>修改</emph>。如果所选功能已具有快捷键,则该快捷键会显示在<emph>键</emph>列表中。</ahelp>"
+#. cwHS
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"bm_id3146807\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>transparency;areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; transparency</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>透明; 区域</bookmark_value><bookmark_value>区域; 透明</bookmark_value>"
-#: 06140200.xhp#hd_id3153332.11.help.text
-msgid "Keys"
-msgstr "键"
+#. +MY*
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3146807\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"透明\">透明</link>"
-#: 06140200.xhp#par_id3150084.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_CONFIG_ACCEL:BOX_ACC_KEY\">Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_CONFIG_ACCEL:BOX_ACC_KEY\">显示为所选功能指定的快捷键。</ahelp>"
+#. M=Hr
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3149748\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">为选定对象所应用的填充设置透明选项。</ahelp>"
-#: 06140200.xhp#hd_id3150772.15.help.text
-msgctxt "06140200.xhp#hd_id3150772.15.help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "修改"
+#. 8{CK
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3152363\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency mode"
+msgstr "透明模式"
-#: 06140200.xhp#par_id3152909.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_ACC_CHANGE\">Assigns the key combination selected in the <emph>Shortcut keys</emph> list to the command selected in the <emph>Function </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_ACC_CHANGE\">将<emph>快捷键</emph>列表中所选组合键指定给<emph>功能</emph>列表中所选命令。</ahelp>"
+#. );ea
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3149283\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the type of transparency that you want to apply."
+msgstr "指定要应用的透明类型。"
-#: 06140200.xhp#par_id7730033.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements without requiring confirmation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">删除选中的元素或不询问确认的元素。</ahelp>"
+#. p8fX
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3148585\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "No transparency"
+msgstr "不透明"
-#: 06140200.xhp#hd_id3154307.17.help.text
-msgid "Load"
-msgstr "装入"
+#. xU;X
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_OFF\">Turns off color transparency.</ahelp> This is the default setting."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_OFF\">关闭颜色的透明度。</ahelp>此选项为默认设定。"
-#: 06140200.xhp#par_id3145609.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_LOAD\">Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_LOAD\">用以前保存的快捷键配置替换快捷键配置。</ahelp>"
+#. com+
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3152425\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "透明"
-#: 06140200.xhp#hd_id3150823.19.help.text
-msgctxt "06140200.xhp#hd_id3150823.19.help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+#. ~JIG
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_LINEAR\">Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_LINEAR\">打开颜色的透明度。选择此选项,然后在框中输入数字,其中 0% 表示完全不透明,而 100% 表示完全透明。</ahelp>"
-#: 06140200.xhp#par_id3149655.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">保存当前的快捷键配置,以供日后加载。</ahelp>"
+#. yGZK
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3155941\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency spin button"
+msgstr "透明调节按钮"
-#: 06140200.xhp#hd_id3150824.19.help.text
-msgctxt "06140200.xhp#hd_id3150824.19.help.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "重设"
+#. -^}]
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRANSPARENT\">Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRANSPARENT\">调整当前填充颜色的透明度。输入介于 0%(不透明)和 100%(透明)之间的数字。</ahelp>"
-#: 06140200.xhp#par_id756248.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将修改值恢复为默认值。</ahelp>"
+#. Lnq[
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3149827\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Gradient"
+msgstr "渐变"
-#: ref_pdf_send_as.xhp#tit.help.text
-msgid "E-mail as PDF"
-msgstr "文档当作 PDF 附件"
+#. .)Mj
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_GRADIENT\">Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_GRADIENT\">对当前的填充颜色应用透明渐变。选择此选项,然后再设置渐变的属性。</ahelp>"
-#: ref_pdf_send_as.xhp#hd_id3146902.2.help.text
-msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-mail as PDF</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"文档当作 PDF 附件\">文档当作 PDF 附件</link></variable>"
+#. DOiW
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3150443\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: ref_pdf_send_as.xhp#par_id3150756.1.help.text
-msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an e-mail sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">显示“导出为 PDF”对话框,将当前文档导出为可移植文档格式 (PDF),然后打开电子邮件发送窗口,将 PDF 作为附件发送。</ahelp></variable>"
+#. })\$
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Select the type of transparency gradient that you want to apply.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">选择要应用的透明图案的类型。</ahelp>"
-#: 05290300.xhp#tit.help.text
-msgid "Enter Group"
-msgstr "编辑组合"
+#. Ij!J
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3145317\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Center X"
+msgstr "中心 X"
-#: 05290300.xhp#hd_id3083278.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"编辑组合\">编辑组合</link>"
+#. (F=L
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3155583\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_X\">输入渐变的水平方向偏移值。</ahelp>"
-#: 05290300.xhp#par_id3146856.2.help.text
-msgid "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Opens the selected group, so that you can edit the individual objects. If the selected group contains nested group, you can repeat this command on the subgroups.</ahelp></variable> This command does not permanently ungroup the objects."
-msgstr "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">打开选定组合以编辑各个对象。如果选定组合中含有嵌套组合,可以对子组合重复此命令。</ahelp></variable>此命令不会永久取消对象的组合。"
+#. K6N/
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3154897\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Center Y"
+msgstr "中心 Y"
-#: 05290300.xhp#par_id3157991.3.help.text
-msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>, and then click the object."
-msgstr "要选择组合中的单个对象,请按住 <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> 键,然后单击对象。"
+#. -=qH
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3159399\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_Y\">输入渐变的垂直方向偏移值。</ahelp>"
-#: 05290300.xhp#par_id3153049.help.text
-msgctxt "05290300.xhp#par_id3153049.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"组合\">组合</link>"
+#. :%9d
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3158430\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "角度"
-#: 05290300.xhp#par_id3148548.help.text
-msgctxt "05290300.xhp#par_id3148548.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"退出组合\">退出组合</link>"
+#. !L[A
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3155829\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the gradient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_ANGLE\">输入渐变的旋转角度。</ahelp>"
-#: online_update.xhp#tit.help.text
-msgid "Check for Updates "
-msgstr "检查更新"
+#. 1O1,
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3153320\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Border"
+msgstr "边框"
-#: online_update.xhp#bm_id7647328.help.text
-msgid "<bookmark_value>updates;checking manually</bookmark_value> <bookmark_value>online updates;checking manually</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>更新; 手动检查</bookmark_value> <bookmark_value>联机更新; 手动检查</bookmark_value>"
+#. 2%]~
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3149784\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_BORDER\">输入一个调整量,将根据此数值调整图案的透明区域。默认值是 0%。</ahelp>"
-#: online_update.xhp#hd_id315256.help.text
-msgid "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">检查更新</link></variable>"
+#. FO?)
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3144439\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Start value"
+msgstr "起始值"
-#: online_update.xhp#par_id3174230.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark to enable the automatic check for updates. Choose %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box to disable or enable this feature.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">标记以启用自动检查更新。选择“选项”对话框中的 %PRODUCTNAME -“联机更新”禁用或启用这项功能。</ahelp>"
+#. _Vp4
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3150117\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_START_VALUE\">Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_START_VALUE\">输入渐变起点的透明度值,其中 0% 表示完全不透明,100% 表示完全透明。</ahelp>"
-#: online_update.xhp#par_id0116200901063996.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select a folder to download the files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击选择一个文件夹以下载文件。</ahelp>"
+#. 8GB\
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3152350\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "End value"
+msgstr "终止值"
-#: online_update.xhp#par_id6797082.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">You can check for updates manually or automatically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">您可以手动或自动检查更新。</ahelp>"
+#. V:JU
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3148924\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_END_VALUE\">Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_END_VALUE\">输入图案终点的透明度值,其中 0% 表示完全不透明,100% 表示完全透明。</ahelp>"
-#: online_update.xhp#par_id4218878.help.text
-msgid "Checking for updates will also look for updates of all installed extensions."
-msgstr "检查更新并查找所有已安装扩展的更新。"
+#. (33:
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"hd_id3149575\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
-#: online_update.xhp#par_id8132267.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Help - Check for Updates</item> to check manually."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">帮助 - 检查更新</item>以手动检查。"
+#. X)v[
+#: 05210700.xhp
+msgctxt ""
+"05210700.xhp\n"
+"par_id3149798\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the color fill of the selected object."
+msgstr "在对选定对象的颜色填充应用透明效果之前,您可以使用预览查看所做的修改。"
-#: online_update.xhp#par_id702230.help.text
-msgid "You can disable or enable the automatic check in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>."
-msgstr "在<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">联机更新</link>中,您可以禁用或启用自动检查。"
+#. _eyR
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Redo"
+msgstr "恢复"
-#: online_update.xhp#par_id3422345.help.text
-msgid "If an update is available, an icon<image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information."
-msgstr "如果有可用的更新,菜单栏上的一个图标<image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Icon</alt></image> 会给出关于该更新的通知。单击该图标可打开一个带有更多信息的对话框。"
+#. ?C]p
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"bm_id3149991\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>restoring;editing</bookmark_value><bookmark_value>redo command</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>恢复; 编辑</bookmark_value><bookmark_value>恢复命令</bookmark_value>"
-#: online_update.xhp#par_id9313638.help.text
-msgid "You will see the <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link> dialog with some information about the online update of %PRODUCTNAME."
-msgstr "您将看到<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">检查更新</link>对话框,该对话框包含关于 %PRODUCTNAME 联机更新的信息。"
+#. ceO1
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"hd_id3149991\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">Redo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"恢复\">恢复</link>"
-#: online_update.xhp#par_id9951780.help.text
-msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME."
-msgstr "为 %PRODUCTNAME 启用一个 Internet 连接。"
+#. oNo,
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_REDO\">恢复上一个由<emph>撤消</emph>命令撤消的操作。要选择想撤消的<emph>撤消</emph>步骤,请单击标准栏上<emph>恢复</emph>图标旁边的箭头。</ahelp>"
-#: online_update.xhp#par_id6479384.help.text
-msgid "If you need a proxy server, enter the proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy."
-msgstr "如果您需要代理服务器,请在<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> -“国际互联网”-“代理服务器”中对代理服务器进行设置。"
+#. #O\Y
+#: 02230000.xhp
+msgctxt ""
+"02230000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changes"
+msgstr "修改"
-#: online_update.xhp#par_id3639027.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> to check for the availability of a newer version of your office suite."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">检查更新</item>以检查您的办公套件可用的新版本。"
+#. 20L[
+#: 02230000.xhp
+msgctxt ""
+"02230000.xhp\n"
+"hd_id3152952\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"修改\">修改</link>"
-#: online_update.xhp#par_id3722342.help.text
-msgid "If a newer version is available and %PRODUCTNAME is not set up for automatic downloading, then you can select any of the following actions:"
-msgstr "如果一个新版本可用,并且 %PRODUCTNAME 未设置为自动下载,您就能够选择以下的任意操作:"
+#. KUI^
+#: 02230000.xhp
+msgctxt ""
+"02230000.xhp\n"
+"par_id3145759\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the commands that are available for tracking changes in your file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">列出可用于跟踪文件中修改的命令。</ahelp>"
-#: online_update.xhp#par_id5106662.help.text
-msgid "Download the new version."
-msgstr "下载此新版本。"
+#. ;TV)
+#: 02230000.xhp
+msgctxt ""
+"02230000.xhp\n"
+"hd_id3154894\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"显示\">显示</link></caseinline></switchinline>"
-#: online_update.xhp#par_id4931485.help.text
-msgid "Install the downloaded files."
-msgstr "安装已下载的文件。"
+#. X53N
+#: 02230000.xhp
+msgctxt ""
+"02230000.xhp\n"
+"hd_id3154184\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"显示\">显示</link></caseinline></switchinline>"
-#: online_update.xhp#par_id9168980.help.text
-msgid "Abort this check for updates for now."
-msgstr "现在中止此更新检查。"
+#. @mGV
+#: 02230000.xhp
+msgctxt ""
+"02230000.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject\">Accept or Reject</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"接受或拒绝\">接受或拒绝</link>"
-#: online_update.xhp#par_id9766533.help.text
-msgid "If %PRODUCTNAME is configured to download the files automatically, the download starts immediately. A download continues even when you minimize the dialog."
-msgstr "如果设定 %PRODUCTNAME 自动下载这些文件,下载将立即开始。即使您最小化此对话框,下载仍在继续。"
+#. )-yV
+#: 02230000.xhp
+msgctxt ""
+"02230000.xhp\n"
+"hd_id3145072\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"注解\">注解</link>"
-#: online_update.xhp#par_id927152.help.text
-msgid "If automatic downloads are disabled, start the download manually."
-msgstr "如果自动下载处于禁用状态,请手动开始下载。"
+#. IL3.
+#: 02230000.xhp
+msgctxt ""
+"02230000.xhp\n"
+"hd_id3150694\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Merge Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"合并文档\">合并文档</link>"
-#: online_update.xhp#par_id6081728.help.text
-msgid "If no update was found, you can close the dialog."
-msgstr "如果未找到更新,关闭此对话框。"
+#. *t8{
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "艺术字"
-#: online_update.xhp#par_id9219641.help.text
-msgid "You need Administrator rights to update %PRODUCTNAME."
-msgstr "您需要管理员权限才能更新 %PRODUCTNAME。"
+#. ?-PM
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"hd_id3146959\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (Previous Version)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">艺术字对话框(上一版本)</link></variable>"
-#: 05990000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05990000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
+#. Z,iC
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">对于使用以前的“艺术字”对话框创建的对象,编辑艺术字效果。</ahelp>"
-#: 05990000.xhp#hd_id3155757.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"文字\">文字</link>"
+#. s:29
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "This <emph>Fontwork</emph> dialog is only available for Fontwork in old Writer text documents that were created prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. You must first call <emph>Tools - Customize</emph> to add a menu command or an icon to open this dialog."
+msgstr "此<emph>美工字体</emph>对话框仅适用于在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 之前创建的早期 Writer 文本文档中的美工字体。您必须先调用<emph>工具 - 自定义</emph>,来添加一个菜单命令或图标以打开此对话框。"
-#: 05990000.xhp#par_id3150467.2.help.text
-msgid "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">为选定的绘图对象或文本对象中的文本设置版式和锁定属性。</ahelp></variable>"
+#. ujV$
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3154497\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the shape of the text baseline to match semicircles, arcs, circles, and freeform lines."
+msgstr "您可以修改文字基准线的形状,使其与半圆、圆弧、圆和不规则线条相匹配。"
-#: 05990000.xhp#par_id3150620.3.help.text
-msgid "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines."
-msgstr "该命令只适用于能包含文本的绘图对象,例如,可以是矩形而不能是直线。"
+#. @V7G
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"hd_id3152372\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment icons"
+msgstr "对齐图标"
-#: 05070500.xhp#tit.help.text
-msgid "Align Vertical Center"
-msgstr "垂直居中对齐"
+#. vBQ2
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Click the shape of the baseline that you want to use for the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">单击要用作文字的基准线的形状。</ahelp>"
-#: 05070500.xhp#hd_id3152876.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Align Vertical Center\">Align Vertical Center</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"垂直居中对齐\">垂直居中对齐</link>"
+#. B.:#
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3152542\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "The top row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Semicircle</emph>, <emph>Lower Semicircle</emph>, <emph>Left Semicircle</emph> and <emph>Right Semicircle</emph>."
+msgstr "上面一行含有以下基准线形状:<emph>上半圆</emph>、<emph>下半圆</emph>、<emph>左半圆</emph>和<emph>右半圆</emph>。"
-#: 05070500.xhp#par_id3160463.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">垂直居中对齐选定的对象。如果在 Draw 或 Impress 中只选择了一个对象,则将该对象的中心与页面的垂直中心对齐。</ahelp>"
+#. Y8n?
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "The middle row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Arc</emph>, <emph>Lower Arc, Left Arc</emph> and <emph>Right Arc</emph>."
+msgstr "中间一行含有以下基线形状:<emph>上圆弧</emph>、<emph>下圆弧、左圆弧</emph>和<emph>右圆弧</emph>。"
-#: 01070001.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01070001.xhp#tit.help.text"
-msgid "Export"
-msgstr "导出"
+#. *iR?
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "The bottom row contains the following baseline shapes: <emph>Open Circle, Closed Circle, Closed Circle II</emph>, and <emph>Open Circle Vertical</emph>. For the best results, the drawing object must contain more than two lines of text."
+msgstr "下面一行含有以下基线形状:<emph>不封闭的圆形、封闭的圆形、封闭的圆形 II</emph> 和<emph>垂直方向不封闭的圆形</emph>。为获得最佳的结果,绘图对象中必须含有两行以上的文字。"
-#: 01070001.xhp#bm_id3153383.help.text
-msgid "<bookmark_value>documents; exporting</bookmark_value><bookmark_value>converting; $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to foreign formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文档; 导出</bookmark_value><bookmark_value>转换; $[officename] 文档</bookmark_value><bookmark_value>导出; 为其他办公文档格式</bookmark_value>\\"
+#. GJ7i
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3149237\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">Removes baseline formatting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">删除基线格式。</ahelp>"
-#: 01070001.xhp#hd_id3153383.13.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"导出\">导出</link>"
+#. D;-L
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3149244\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 01070001.xhp#par_id3149355.1.help.text
-msgid "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Saves the current document with a different name and format to a location that you specify.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">以不同的名称和格式将当前文档保存到指定的位置。</ahelp></variable>"
+#. 9|DM
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3149046\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Off"
+msgstr "关闭"
-#: 01070001.xhp#par_id3150710.2.help.text
-msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "以下各节介绍了<emph>$[officename]导出</emph>对话框。要激活 <emph>$[officename] 打开</emph>和<emph>保存</emph>对话框,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - 常规\">$[officename] - 常规</link></emph>,然后在<emph>打开/保存对话框</emph>区域中选择<emph>使用 $[officename]对话框</emph>。"
+#. _h~E
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">使用选定对象的上边缘或下边缘作为文本基线。</ahelp>"
-#: 01070001.xhp#hd_id3150693.4.help.text
-msgctxt "01070001.xhp#hd_id3150693.4.help.text"
-msgid "Up One Level"
-msgstr "向上一级"
+#. AUgZ
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 01070001.xhp#hd_id3153312.5.help.text
-msgctxt "01070001.xhp#hd_id3153312.5.help.text"
-msgid "Create New Directory"
-msgstr "创建新目录"
+#. HN,_
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3153339\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "旋转"
-#: 01070001.xhp#hd_id3155535.6.help.text
-msgctxt "01070001.xhp#hd_id3155535.6.help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "默认目录"
+#. %Lp]
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3155742\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">将选定对象的上边缘或下边缘用作文本基线,保留各字符原始的垂直对齐方式。</ahelp>"
-#: 01070001.xhp#hd_id3154317.7.help.text
-msgctxt "01070001.xhp#hd_id3154317.7.help.text"
-msgid "Display area"
-msgstr "显示区域"
+#. 4`$Z
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3154069\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 01070001.xhp#hd_id3147209.8.help.text
-msgid "File Name"
-msgstr "文件名"
+#. }r=`
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3154153\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Upright"
+msgstr "立式"
-#: 01070001.xhp#hd_id3152996.9.help.text
-msgctxt "01070001.xhp#hd_id3152996.9.help.text"
-msgid "File Type"
-msgstr "文件类型"
+#. (qKa
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTX\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTX\">水平倾斜文本对象中的字符。</ahelp>"
-#: 01070001.xhp#hd_id3148539.10.help.text
-msgctxt "01070001.xhp#hd_id3148539.10.help.text"
-msgid "Export"
-msgstr "导出"
+#. |}0k
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3153180\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 05030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "段落"
+#. ?CV/
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3149983\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Slant Horizontal"
+msgstr "水平倾斜"
-#: 05030000.xhp#hd_id3150467.1.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3150467.1.help.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "段落"
+#. b,7R
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3154297\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTY\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTY\">垂直倾斜文本对象中的字符。</ahelp>"
-#: 05030000.xhp#par_id3148668.2.help.text
-msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".uno:EditStyle\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab."
-msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".uno:EditStyle\">修改当前段落的格式,例如缩进和对齐。</ahelp></variable>要修改当前段落的字体,请选择整个段落,然后选择“格式”-“字符”并单击“字体”选项卡。"
+#. yh5`
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 05030000.xhp#par_id3156042.3.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">当前段落的段落样式显示在<emph>格式</emph>工具栏上,并且在<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"样式\">样式和格式窗口</link>高亮显示。</caseinline></switchinline>"
+#. PP#7
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3150962\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Slant Vertical"
+msgstr "垂直倾斜"
-#: 05350000.xhp#tit.help.text
-msgid "3D Effects"
-msgstr "三维效果"
+#. hrHO
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3154985\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">将文字排列方向反向,然后在水平或垂直向上翻转文字。要使用此命令,首先必须对文字采用不同的基线。</ahelp>"
-#: 05350000.xhp#hd_id3153136.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"三维效果\">三维效果</link>"
+#. Mb1T
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 05350000.xhp#par_id3156324.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Specifies the properties of 3D object(s) in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">指定当前文档中三维对象的属性。</ahelp>"
+#. 2#zI
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3149934\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "方向"
-#: 02220000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#tit.help.text"
-msgid "ImageMap Editor"
-msgstr "图像映射编辑器"
+#. ]Q)c
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3154640\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Aligns the text to the left end of the text baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">将文本与文本基线的左端对齐。</ahelp>"
-#: 02220000.xhp#hd_id3150502.1.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#hd_id3150502.1.help.text"
-msgid "ImageMap Editor"
-msgstr "图像映射编辑器"
+#. kn?%
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3156006\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 02220000.xhp#par_id3159194.2.help.text
-msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"SVX:FLOATINGWINDOW:RID_SVXDLG_IMAP\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"SVX:FLOATINGWINDOW:RID_SVXDLG_IMAP\">允许将 URL 附加到单个图形或一组图形中的特定区域(称为热点)。图像映射由一组热点组成,其中包含一个或多个热点。</ahelp></variable>"
+#. 5D\B
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3152416\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Align Left"
+msgstr "左对齐"
-#: 02220000.xhp#par_id3149751.3.help.text
-msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
-msgstr "可以绘制三种类型的热点:矩形、椭圆和多边形。当单击某个热点时,会在指定的浏览器窗口或框架中打开 URL。也可以指定当鼠标停留在热点上时显示的文字。"
+#. E%9p
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3147578\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">Centers the text on the text baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">将文本在文本基线上居中对齐。</ahelp>"
-#: 02220000.xhp#hd_id3154317.5.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#hd_id3154317.5.help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "应用"
+#. R*II
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3155748\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 02220000.xhp#par_id3150506.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_APPLY\">Applies the changes that you made to the image map.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_APPLY\">将所做的修改应用到图像映射。</ahelp>"
+#. ,Vb:
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3159346\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Center"
+msgstr "居中"
-#: 02220000.xhp#par_id3149811.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">图标</alt></image>"
+#. M8\t
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3149583\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">Aligns the text to the right end of the text baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">将文本与文本基线的右端对齐。</ahelp>"
-#: 02220000.xhp#par_id3153321.6.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#par_id3153321.6.help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "应用"
+#. /%Qf
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3149939\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 02220000.xhp#hd_id3149579.8.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#hd_id3149579.8.help.text"
-msgid "Open"
-msgstr "打开"
+#. ]H:R
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3150418\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Align Right"
+msgstr "右对齐"
-#: 02220000.xhp#par_id3155829.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_OPEN\">以 <emph>MAP-CERN、MAP-NCSA</emph> 或 <emph>SIP StarView ImageMap</emph> 文件格式加载现有的图像映射。</ahelp>"
+#. \^4I
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_AUTOSIZE\">Resizes the text to fit the length of the text baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_AUTOSIZE\">根据文字基线的长度调整文本大小。</ahelp>"
-#: 02220000.xhp#par_id3149795.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">图标</alt></image>"
+#. cF@r
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3159129\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 02220000.xhp#par_id3159158.9.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#par_id3159158.9.help.text"
-msgid "Open"
-msgstr "打开"
+#. i6|4
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3148747\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "AutoSize Text"
+msgstr "自动调整文字大小"
-#: 02220000.xhp#hd_id3147618.11.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#hd_id3147618.11.help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+#. wY!u
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3157844\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_DISTANCE\">输入文本基线与各字符的基线之间的间距。</ahelp>"
-#: 02220000.xhp#par_id3153626.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\">Saves the image map in the<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\">以 <emph>MAP-CERN、MAP-NCSA</emph> 或 <emph>SIP StarView ImageMap</emph> 文件格式保存图像映射。</ahelp>"
+#. lN7S
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3153957\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 02220000.xhp#par_id3154280.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">图标</alt></image>"
+#. s.|3
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Distance"
+msgstr "间隔"
-#: 02220000.xhp#par_id3152772.12.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#par_id3152772.12.help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+#. `#h%
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3153530\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_TEXTSTART\">Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_TEXTSTART\">输入文本基线的起始位置与文本起始位置之间的间距。</ahelp>"
-#: 02220000.xhp#hd_id3150791.14.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#hd_id3150791.14.help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
+#. OAlH
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3156332\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 02220000.xhp#par_id3154073.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SELECT\">在图像映射中选择要编辑的热点。</ahelp>"
+#. 8Jwn
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3153710\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "缩进"
-#: 02220000.xhp#par_id3156214.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">图标</alt></image>"
+#. _hK@
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3154636\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">显示或隐藏文本基线或选定对象的边缘。</ahelp>"
-#: 02220000.xhp#par_id3153351.15.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#par_id3153351.15.help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
+#. #`;Q
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3155515\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 02220000.xhp#hd_id3149807.17.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#hd_id3149807.17.help.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "矩形"
+#. \jun
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3148996\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Contour"
+msgstr "轮廓"
-#: 02220000.xhp#par_id3150870.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">在图形中拖动的位置绘制一个长方形热点。绘制完毕后可以输入热点的<emph>地址和文本</emph>,然后选择将要在其中打开该 URL 的 <emph>Frame</emph>。</ahelp>"
+#. EAg6
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE\">Shows or hides the borders of the individual characters in the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE\">显示或隐藏文本中各字符的边缘。</ahelp>"
-#: 02220000.xhp#par_id3150769.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">图标</alt></image>"
+#. (K3Q
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3150323\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 02220000.xhp#par_id3157894.18.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#par_id3157894.18.help.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "矩形"
+#. 0t2Z
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Text Contour"
+msgstr "文字轮廓"
-#: 02220000.xhp#hd_id3153518.20.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#hd_id3153518.20.help.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "椭圆"
+#. hJh_
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3148927\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">Removes the shadow effects that you applied to the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">删除文本的阴影效果。</ahelp>"
-#: 02220000.xhp#par_id3145591.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">在图形中拖动的位置绘制一个椭圆热点。之后,您可以输入热点的<emph>地址和文本</emph>,然后选择将要在其中打开该 URL 的<emph>框架</emph>。</ahelp>"
+#. 7T`{
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3150241\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 02220000.xhp#par_id3155308.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">图标</alt></image>"
+#. H5:8
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3151248\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "No Shadow"
+msgstr "无阴影"
-#: 02220000.xhp#par_id3153212.21.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#par_id3153212.21.help.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "椭圆"
+#. 6T-k
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3147321\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">为选定对象中的文本添加阴影。单击此按钮,然后在<emph>间距 X</emph>和<emph>间距 Y</emph>框中输入阴影的尺寸。</ahelp>"
-#: 02220000.xhp#hd_id3153573.23.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#hd_id3153573.23.help.text"
-msgid "Polygon"
-msgstr "多边形"
+#. %|zc
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3145231\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 02220000.xhp#par_id3153190.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">在图形中绘制一个多边形热点。单击此图标,在图形中拖动,然后单击以定义多边形的一条边。移动到下一条边的端点处,然后单击鼠标。重复此操作,直到绘制完多边形的所有边。绘制完毕后,双击鼠标以形成封闭的多边形。绘制完毕后可以输入热点的<emph>地址和文本</emph>,然后选择将要在其中打开该 URL 的 <emph>Frame</emph>。</ahelp>"
+#. GR,\
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3152484\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "纵向"
-#: 02220000.xhp#par_id3148577.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">图标</alt></image>"
+#. Rg`1
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3148478\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">为选定对象中的文本添加倾斜的阴影。单击此按钮,然后在<emph>间距 X</emph>和<emph>间距 Y</emph>框中输入阴影的尺寸。</ahelp>"
-#: 02220000.xhp#par_id3153364.24.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#par_id3153364.24.help.text"
-msgid "Polygon"
-msgstr "多边形"
+#. #]x8
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3150664\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 02220000.xhp#hd_id3153140.41.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#hd_id3153140.41.help.text"
-msgid "Freeform Polygon"
-msgstr "任意多边形"
+#. oU?8
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3147129\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Slant"
+msgstr "倾斜"
-#: 02220000.xhp#par_id3147046.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_FREEPOLY\">绘制一个基于任意多边形的热点。单击此图标并移动到要绘制热点的位置。绘制一个不规则线条,然后释放鼠标键以形成一个封闭的形状。绘制完毕后可以输入热点的<emph>地址和文本</emph>,然后选择将要在其中打开该 URL 的<emph>框架</emph>。</ahelp>"
+#. nJ^J
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"hd_id3156537\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal Distance"
+msgstr "水平间隔"
-#: 02220000.xhp#par_id3153877.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">图标</alt></image>"
+#. @1rS
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3151049\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_X\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_X\">输入文本字符与阴影边缘之间的水平间距。</ahelp>"
-#: 02220000.xhp#par_id3159128.43.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#par_id3159128.43.help.text"
-msgid "Freeform Polygon"
-msgstr "任意多边形"
+#. :ipI
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3159103\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 02220000.xhp#hd_id3145251.44.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#hd_id3145251.44.help.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "编辑接点"
+#. }%U4
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3147093\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "X Distance"
+msgstr "间隔 X"
-#: 02220000.xhp#par_id3153745.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\">用于通过编辑接点来修改选定热点的形状。</ahelp>"
+#. 4GEW
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"hd_id3149450\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical Distance"
+msgstr "垂直间隔"
-#: 02220000.xhp#par_id3145801.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">图标</alt></image>"
+#. jMNY
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3153704\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">输入文本字符与阴影边缘之间的垂直间距。</ahelp>"
-#: 02220000.xhp#par_id3153416.46.help.text
-msgid "Edit points"
-msgstr "编辑接点"
+#. GiRL
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3154275\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 02220000.xhp#hd_id3155600.47.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#hd_id3155600.47.help.text"
-msgid "Move Points"
-msgstr "移动接点"
+#. j1EB
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3150783\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Y Distance"
+msgstr "间隔 Y"
-#: 02220000.xhp#par_id3151318.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\">Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\">用于移动选定热点的各个接点。</ahelp>"
+#. Lj`G
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"hd_id3149209\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Shadow Color"
+msgstr "阴影颜色"
-#: 02220000.xhp#par_id3146971.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">图标</alt></image>"
+#. OAve
+#: 05280000.xhp
+msgctxt ""
+"05280000.xhp\n"
+"par_id3148681\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the text shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">选择文本阴影的颜色。</ahelp>"
-#: 02220000.xhp#par_id3153839.49.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#par_id3153839.49.help.text"
-msgid "Move Points"
-msgstr "移动接点"
+#. I|m_
+#: 02200200.xhp
+msgctxt ""
+"02200200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Open"
+msgstr "打开"
-#: 02220000.xhp#hd_id3145162.50.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#hd_id3145162.50.help.text"
-msgid "Insert Points"
-msgstr "插入接点"
+#. )p{y
+#: 02200200.xhp
+msgctxt ""
+"02200200.xhp\n"
+"bm_id3085157\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; opening</bookmark_value><bookmark_value>opening; objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对象; 打开</bookmark_value><bookmark_value>打开; 对象</bookmark_value>"
-#: 02220000.xhp#par_id3156355.51.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\">在热点轮廓上单击鼠标的位置添加一个接点。</ahelp>"
+#. N|E-
+#: 02200200.xhp
+msgctxt ""
+"02200200.xhp\n"
+"hd_id3085157\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"打开\">打开</link>"
-#: 02220000.xhp#par_id3150749.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">图标</alt></image>"
+#. -K*`
+#: 02200200.xhp
+msgctxt ""
+"02200200.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the selected OLE object with the program that the object was created in."
+msgstr "使用创建选定 OLE 对象的程序打开该对象。"
-#: 02220000.xhp#par_id3148915.52.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#par_id3148915.52.help.text"
-msgid "Insert Points"
-msgstr "插入接点"
+#. _UgJ
+#: 02200200.xhp
+msgctxt ""
+"02200200.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "This menu command is inserted into <emph>Edit – Objects</emph> submenu by the application that created the linked object. Depending on the application, the “Open” command for the OLE object might have a different name."
+msgstr "通过创建链接对象的应用程序将此菜单命令插入到<emph>编辑 - 对象</emph>子菜单中。OLE 对象的“打开”命令可能会有其他名称,具体名称取决于使用的应用程序。"
-#: 02220000.xhp#hd_id3083283.53.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#hd_id3083283.53.help.text"
-msgid "Delete Points"
-msgstr "删除接点"
+#. =(/6
+#: 02200200.xhp
+msgctxt ""
+"02200200.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "After you have completed your changes, close the source file for the OLE object. The OLE object is then updated in the container document."
+msgstr "修改完成后,请关闭该 OLE 对象的源文件。容器文档中的 OLE 对象随后被更新。"
-#: 02220000.xhp#par_id3163824.54.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\">删除选定的接点。</ahelp>"
+#. RbA4
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Spelling and Grammar"
+msgstr "拼写和语法检查"
-#: 02220000.xhp#par_id3149021.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">图标</alt></image>"
+#. jsk:
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"bm_id3149047\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>词典; 拼写检查</bookmark_value> <bookmark_value>拼写检查; 对话框</bookmark_value> <bookmark_value>语言; 拼写检查</bookmark_value>"
+
+#. |!\:
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3153882\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spelling and Grammar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">拼写和语法检查</link>"
-#: 02220000.xhp#par_id3147341.55.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#par_id3147341.55.help.text"
-msgid "Delete Points"
-msgstr "删除点"
+#. MHr9
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3154682\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".uno:Spelling\">Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".uno:Spelling\">检查文档或当前选定文本中的拼写错误。如果安装了语法检查扩展,该对话框也会检查语法错误。</ahelp></variable>"
-#: 02220000.xhp#hd_id3166448.26.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#hd_id3166448.26.help.text"
-msgid "Active"
-msgstr "活动"
+#. `M*i
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_idN1064B\n"
+"help.text"
+msgid "The spellcheck starts at the current cursor position and advances to the end of the document or selection. You can then choose to continue the spellcheck from the beginning of the document."
+msgstr "从当前光标所在位置开始进行拼写检查,直到文档或选定文字的结尾位置。然后可以选择是否从文档的开始位置继续进行拼写检查。"
-#: 02220000.xhp#par_id3146918.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_ACTIVE\">禁用或启用选定热点的超链接。被禁用的热点是透明的。</ahelp>"
+#. -QIs
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3166445\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Spellcheck looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spellcheck</emph> dialog opens."
+msgstr "拼写检查查找拼错的字,并使您可以选择是否将未知的字词加入到用户词典中。检查出第一个拼错的字时,将打开<emph>拼写检查</emph>对话框。"
-#: 02220000.xhp#par_id3155901.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">图标</alt></image>"
+#. ?XWC
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id1022200801300654\n"
+"help.text"
+msgid "If a grammar checking extension is installed, this dialog is called <emph>Spelling and Grammar</emph>. Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors."
+msgstr "如果安装了语法检查扩展,该对话框就被称作<emph>拼写和语法检查</emph>。拼写错误用红色下划线标出,语法错误用蓝色标出。首先对话框会列出所有的拼写错误,之后是所有的语法错误。"
-#: 02220000.xhp#par_id3155959.27.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#par_id3155959.27.help.text"
-msgid "Active"
-msgstr "活动"
+#. 2-_I
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id1022200801354366\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spellcheck errors, then on all grammar errors.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将<emph>语法检查</emph>首先应用到所有的拼写错误,之后是所有的语法错误。</ahelp>"
-#: 02220000.xhp#hd_id3153966.38.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#hd_id3153966.38.help.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "宏"
+#. Y*bx
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3149511\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Not in dictionary"
+msgstr "不在词典中"
-#: 02220000.xhp#par_id3151250.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_MACRO\">用于指定单击浏览器中选定热点时执行的宏。</ahelp>"
+#. nL/2
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3149798\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">突出显示句子中拼写错误的词。编辑该单词或句子,或者单击以下文字框中的一个建议。</ahelp>"
-#: 02220000.xhp#par_id3145769.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">图标</alt></image>"
+#. ]ex^
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3149885\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "建议"
-#: 02220000.xhp#par_id3149239.39.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#par_id3149239.39.help.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "宏"
+#. }s,4
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click <emph>Change</emph> or <emph>Change All</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">列出用于替换拼错字词的建议字词。选择您想使用的字词,然后单击<emph>修改</emph>或<emph>全部修改</emph>。</ahelp>"
-#: 02220000.xhp#hd_id3149207.56.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#hd_id3149207.56.help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
+#. CA!`
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3145087\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Text Language"
+msgstr "文本语言"
-#: 02220000.xhp#par_id3150785.57.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_PROPERTY\">Allows you to define the properties of the selected hotspot.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_PROPERTY\">用于定义选定热点的属性。</ahelp>"
+#. $k{t
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3144422\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">Specifies the language to use to check the spelling.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">指定用于拼写检查的语言。</ahelp>"
-#: 02220000.xhp#par_id3159104.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">图标</alt></image>"
+#. C1aR
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3154071\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoCorrect</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">自动更正</caseinline></switchinline>"
-#: 02220000.xhp#par_id3153196.58.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#par_id3153196.58.help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
+#. Ure-
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3153798\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_AUTOCORR\">Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_AUTOCORR\">将当前的错误单词组合和更正的单词加入到“自动更正”列表中。</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 02220000.xhp#hd_id3144418.29.help.text
-msgid "Address:"
-msgstr "地址:"
+#. +DMS
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3151382\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 02220000.xhp#par_id3157969.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">输入当单击选定热点时所要打开文件的 URL。</ahelp>如果要跳转到文档中的某个标记,则地址的格式应为 \"file:///C/document_name#anchor_name\"。"
+#. /z!4
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_OPTIONS\">Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_OPTIONS\">打开一个对话框,您能够从中选择用户定义的词典,也能够设置拼写检查规则。</ahelp>"
-#: 02220000.xhp#hd_id3146132.31.help.text
-msgid "Text:"
-msgstr "文字:"
+#. 4O|w
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3153353\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
-#: 02220000.xhp#par_id3159090.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAP:EDT_TEXT\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAP:EDT_TEXT\">输入当鼠标停留在浏览器中的热点上时所要显示的文本。</ahelp>如果不输入任何文本,将显示<emph>地址</emph>。"
+#. @Ed}
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3144432\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_ADD\">Adds the unknown word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_ADD\">将未知词汇添加到自定义词典中。</ahelp>"
-#: 02220000.xhp#hd_id3158445.33.help.text
-msgctxt "02220000.xhp#hd_id3158445.33.help.text"
-msgid "Frame:"
-msgstr "框架:"
+#. ghhV
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3155994\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore Once"
+msgstr "忽略一次"
-#: 02220000.xhp#par_id3150208.34.help.text
-msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name from the list."
-msgstr "输入要在其中打开 URL 的目标框的名称,您也可以从列表中选择一个标准框名称。"
+#. bi_@
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3148920\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNORE\">Skips the unknown word and continues with the spellcheck.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNORE\">忽略此未知单词,继续进行拼写检查。</ahelp>"
-#: 02220000.xhp#par_id3153231.35.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"List of frame types\">List of frame types</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"框架类型列表\">框架类型列表</link>"
+#. U%[!
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_idN107CB\n"
+"help.text"
+msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spellcheck dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>."
+msgstr "当您返回文档并保持“拼写检查”对话框的打开时,此按钮的标签将变为<emph>继续</emph>。要从光标的当前位置继续拼写检查,请单击<emph>继续</emph>。"
-#: 02220000.xhp#hd_id3150345.36.help.text
-msgid "Graphic View"
-msgstr "图形视图"
+#. %,pp
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id1024200804091149\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在执行语法检查时,单击“忽略规则”可以忽略当前被标记为语法错误的规则。</ahelp>"
-#: 02220000.xhp#par_id3150382.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_GRAPHWND\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_GRAPHWND\"/>显示图像映射,以便单击并编辑热点。"
+#. nn!9
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3150740\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore All"
+msgstr "忽略全部"
-#: 02220000.xhp#par_id3150983.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard\">Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"用键盘控制图像映射编辑器\">用键盘控制图像映射编辑器</link>"
+#. ^VVd
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3145318\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNOREALL\">Skips all occurrences of the unknown word in the entire document and continues with the spellcheck.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNOREALL\">跳过整个文档中出现的所有未知词,继续进行拼写检查。</ahelp>"
-#: 05070100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05070100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Align Left"
-msgstr "左对齐"
+#. -[Jc
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3153056\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Change"
+msgstr "修改"
-#: 05070100.xhp#hd_id3147069.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"左对齐\">左对齐</link>"
+#. J=6a
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3148559\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGE\">Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGE\">使用当前建议替换未知词。如果您不只修改了拼错的字词,则替换整个句子。</ahelp>"
-#: 05070100.xhp#par_id3160463.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">对齐选定对象的左边缘。如果在 Draw 或 Impress 中仅选定了一个对象,对象的左边缘将与左页边距对齐。</ahelp>"
+#. CXC(
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3145787\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Change All"
+msgstr "全部修改"
-#: 05070100.xhp#par_id3150146.4.help.text
-msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the selection."
-msgstr "选定的所有对象的左边缘将与其中最左侧对象的左边缘对齐。"
+#. 3:R;
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3144446\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGEALL\">Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGEALL\">使用当前建议替换所有未知词。</ahelp>"
-#: 05070100.xhp#par_id3150445.3.help.text
-msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Edit Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">要对齐组合中的单个对象,请<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">选择<emph>格式 - 组合 - 编辑组合</emph></caseinline><defaultinline>双击</defaultinline></switchinline>以进入组合,并选择对象,单击鼠标右键,然后选择一个对齐方式选项。</variable>"
+#. RN8M
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_idN10850\n"
+"help.text"
+msgid "Undo"
+msgstr "撤消"
+
+#. #NVR
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_idN10854\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击以撤销当前句子中前一次修改。再次单击以撤销相同句子中的以前修改。</ahelp>"
-#: 02030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02030000.xhp#tit.help.text"
+#. eac.
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"同义词库\">同义词库</link>"
+
+#. pLVJ
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Repeat"
msgstr "重复"
-#: 02030000.xhp#bm_id3150279.help.text
+#. [;yR
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"bm_id3150279\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>repeating; commands</bookmark_value><bookmark_value>commands; repeating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>重复; 命令</bookmark_value><bookmark_value>命令; 重复</bookmark_value>"
-#: 02030000.xhp#hd_id3150279.1.help.text
+#. l;9(
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"hd_id3150279\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Repeat\">Repeat</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"重复\">重复</link>"
-#: 02030000.xhp#par_id3155934.2.help.text
+#. =ArH
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">Repeats the last command. This command is available in Writer and Calc.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">重复执行上一个命令。此命令适用于 Writer 和 Calc。</ahelp>"
-#: 06040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06040000.xhp#tit.help.text"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "自动更正"
-
-#: 06040000.xhp#bm_id3153391.help.text
-msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>自动更正功能; 开启与关闭</bookmark_value><bookmark_value>自动完成, 参见自动更正/自动输入</bookmark_value>"
-
-#: 06040000.xhp#hd_id3153391.help.text
-msgctxt "06040000.xhp#hd_id3153391.help.text"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "自动更正"
+#. Rt@I
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Extension Manager"
+msgstr "扩展管理器"
-#: 06040000.xhp#par_id3150838.help.text
-msgid "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Sets the options for automatically replacing text as you type.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">设置用于在键入时自动替换文字的选项。</ahelp></variable>"
+#. 2B$,
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"bm_id2883388\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>UNO components;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>extensions;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>packages, see extensions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UNO 组件; 扩展管理器</bookmark_value><bookmark_value>扩展; 扩展管理器</bookmark_value><bookmark_value>包, 另请参见扩展</bookmark_value>"
-#: 06040000.xhp#par_id3147261.help.text
-msgid "The AutoCorrect settings are applied when you press the Spacebar after you enter a word."
-msgstr "输入字词之后按空格键即可采用自动更正设置。"
+#. PMz;
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">扩展管理器</link>"
-#: 06040000.xhp#par_id3153394.help.text
-msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr "要打开或关闭“自动更正”功能,请在 $[officename] Calc 中选择<emph>工具 - 单元格内容 - 自动输入</emph>,在 $[officename] Writer 中选择<emph>格式 - 自动更正 - 在键入时</emph>。要将自动更正设置应用到整篇文档,请选择<emph>格式 - 自动更正 - 应用</emph>。"
+#. 6Q+u
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"42772\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"42772\">”扩展管理器“可以添加、删除、禁用、启用和更新 %PRODUCTNAME 扩展。</ahelp>"
-#: 06040000.xhp#par_id3146137.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">自动更正</link>"
+#. Se9%
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN10615\n"
+"help.text"
+msgid "The following are examples of %PRODUCTNAME extensions:"
+msgstr "以下是 %PRODUCTNAME 扩展的示例:"
-#: 05110100.xhp#tit.help.text
-msgid "Bold"
-msgstr "粗体"
+#. e]L9
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN1061B\n"
+"help.text"
+msgid "UNO components (compiled software modules)"
+msgstr "UNO 组件(编译的软件模块)"
-#: 05110100.xhp#bm_id3150278.help.text
-msgid "<bookmark_value>text; bold</bookmark_value><bookmark_value>bold; text</bookmark_value><bookmark_value>characters; bold</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文字; 粗体</bookmark_value><bookmark_value>粗体; 文字</bookmark_value><bookmark_value>字符; 粗体</bookmark_value>"
+#. 13BU
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN1061F\n"
+"help.text"
+msgid "Configuration data (for menu commands)"
+msgstr "配置数据(用于菜单命令)"
-#: 05110100.xhp#hd_id3150278.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Bold\">Bold</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"粗体\">粗体</link>"
+#. YYiw
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN10623\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries"
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic 库"
-#: 05110100.xhp#par_id3153089.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Bold\">Makes the selected text bold. If the cursor is in a word, the entire word is made bold. If the selection or word is already bold, the formatting is removed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bold\">将选定的文本设为粗体。如果光标位于词中,则整个词将变为粗体。如果选定的文字或光标所在的词已经是粗体,则取消粗体格式。</ahelp>"
+#. w/:D
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN106E8\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME dialog libraries"
+msgstr "%PRODUCTNAME Dialog 库"
-#: 05110100.xhp#par_id3153255.3.help.text
-msgctxt "05110100.xhp#par_id3153255.3.help.text"
-msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
-msgstr "如果光标不在词中,也没有文字被选定,则对随后键入的文字采用该字体样式。"
+#. $3AH
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN106F5\n"
+"help.text"
+msgid "Extension files (*.oxt files containing one or more extensions of the above listed types)"
+msgstr "扩展文件(包含以上所列类型的一个或多个扩展的 *.oxt 文件)"
-#: 05020400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05020400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "超链接"
+#. w9Y6
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"hd_id8570513\n"
+"help.text"
+msgid "Extension Scope"
+msgstr "扩展范围"
-#: 05020400.xhp#bm_id3152895.help.text
-msgid "<bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>characters; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; character formats</bookmark_value><bookmark_value>text;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>links; character formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>格式; 超链接</bookmark_value><bookmark_value>字符; 超链接</bookmark_value><bookmark_value>超链接; 字符格式</bookmark_value><bookmark_value>文本;超链接</bookmark_value><bookmark_value>链接; 字符格式</bookmark_value>"
+#. ?*5*
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN1068A\n"
+"help.text"
+msgid "Users with administrator or root privileges will see a dialog where they can choose to install extensions \"for all users\" or \"only for me\". Normal users without those privileges can install, remove, or modify extensions only for their own use."
+msgstr "拥有管理员或超级用户权限的用户将会看到一个对话框,可以在此选择”为所有用户“或”只为我“安装扩展。不具有这些权限的普通用户只能为他们自己的使用安装、删除或修改扩展。"
-#: 05020400.xhp#hd_id3152895.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"超链接\">超链接</link>"
+#. .nB~
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN10626\n"
+"help.text"
+msgid "A user with root or administrator privileges can install an extension as a shared extension that is available to all users. After selecting an extension, a dialog opens and asks whether to install for the current user or all users."
+msgstr "拥有超级用户或管理员权限的用户可以安装扩展,并且该扩展可以作为共享扩展被所有用户使用。选择一个扩展后,会出现一个对话框,询问是为当前用户安装,还是为所有用户安装。"
-#: 05020400.xhp#par_id3149388.2.help.text
-msgid "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink.</ahelp></variable> A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system."
-msgstr "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\" visibility=\"visible\">指定新的超链接或编辑选定的超链接。</ahelp></variable>超链接是指向 Internet 上或本地系统上的文件的链接。"
+#. hHJL
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN1069C\n"
+"help.text"
+msgid "A user without root privileges can only install an extension for own usage. This is called a user extension."
+msgstr "不具有超级权限的用户只能为自己的使用安装扩展。这叫作用户扩展。"
-#: 05020400.xhp#par_id3145211.38.help.text
-msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>, that refers to a specific place in a document."
-msgstr "也可以指定或编辑已命名的 HTML 标记或<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"书签\">书签</link>,后者指的是文档中的特定位置。"
+#. R9cP
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"hd_id3895382\n"
+"help.text"
+msgid "To install an extension"
+msgstr "安装扩展"
-#: 05020400.xhp#hd_id3147243.12.help.text
-msgctxt "05020400.xhp#hd_id3147243.12.help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "超链接"
+#. x3h]
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id9143955\n"
+"help.text"
+msgid "An extension is available as a file with the file extension .oxt."
+msgstr "扩展名为 .oxt 的文件是可用的扩展。"
-#: 05020400.xhp#par_id3156113.13.help.text
-msgid "Specify the properties for the hyperlink."
-msgstr "指定超链接的属性。"
+#. qMQ.
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id7857905\n"
+"help.text"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web. Click the \"Get more extensions here\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> page."
+msgstr "您可以在网络上找到一系列扩展。点击“扩展管理器”中的“在此获取更多扩展”链接可打开 Web 浏览器显示 <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> 页面。"
-#: 05020400.xhp#hd_id3166410.14.help.text
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#. Af5Z
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"hd_id5016937\n"
+"help.text"
+msgid "To install a user extension"
+msgstr "安装用户扩展"
-#: 05020400.xhp#par_id3153332.15.help.text
-msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_CHAR_URL:ED_URL\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_CHAR_URL:ED_URL\">输入单击超链接时要打开的文件的 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>。</ahelp> 如果不指定目标框架,文件将在当前文档或框架中打开。</variable>"
+#. %]Jl
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id1856440\n"
+"help.text"
+msgid "Do any of the following:"
+msgstr "执行以下任一操作:"
-#: 05020400.xhp#hd_id3153716.16.help.text
-msgctxt "05020400.xhp#hd_id3153716.16.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#. 2?-[
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id7654347\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the <item type=\"literal\">.oxt</item> file in your system's file browser."
+msgstr "在系统的文件浏览器中双击 <item type=\"literal\">*.oxt</item> 文件。"
-#: 05020400.xhp#par_id3157910.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CHAR_URL:PB_URL\">Locate the file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CHAR_URL:PB_URL\" visibility=\"visible\">找到要链接的文件,然后单击 <emph>打开</emph>。</ahelp>"
+#. VQ90
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id5269020\n"
+"help.text"
+msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)."
+msgstr "在 Web 页上,单击指向 <item type=\"literal\">*.oxt</item> 文件的超链接(如果您的 Web 浏览器可以配置成对此文件类型启动)。"
-#: 05020400.xhp#hd_id3156152.18.help.text
-msgid "Reference"
-msgstr "引用"
+#. /U#\
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id8714255\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <item type=\"menuitem\">Add</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 扩展管理器</item>并单击<item type=\"menuitem\">添加</item>。"
-#: 05020400.xhp#par_id3155450.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_CHAR_URL:ED_TEXT\">Enter the text that you want to display for the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_CHAR_URL:ED_TEXT\" visibility=\"visible\">输入超链接的显示文字。</ahelp>"
+#. rd\e
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"hd_id3734550\n"
+"help.text"
+msgid "To install a shared extension in text mode (for system administrators)"
+msgstr "在文字模式下安装共享扩展 (供系统管理员使用)"
-#: 05020400.xhp#hd_id3158430.28.help.text
-msgctxt "05020400.xhp#hd_id3158430.28.help.text"
-msgid "Events"
-msgstr "事件"
+#. VMIM
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id4139225\n"
+"help.text"
+msgid "As an administrator, open a terminal or command shell."
+msgstr "作为管理员,请打开一个终端或 shell 命令。"
-#: 05020400.xhp#par_id3153257.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CHAR_URL:PB_EVENT\">Specify an event that triggers when you click the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CHAR_URL:PB_EVENT\" visibility=\"visible\">指定单击超链接时触发的事件。</ahelp>"
+#. [T6l
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id671712\n"
+"help.text"
+msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
+msgstr "转到您安装的 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline> 程序文件夹。"
-#: 05020400.xhp#hd_id3153348.30.help.text
-msgctxt "05020400.xhp#hd_id3153348.30.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. .N_`
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id4163945\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the following command, using the path and file name of your extension:"
+msgstr "输入以下命令(使用扩展的路径和文件名):"
-#: 05020400.xhp#par_id3156023.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_CHAR_URL:ED_NAME\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_CHAR_URL:ED_NAME\" visibility=\"visible\">输入超链接的名称。</ahelp>$[officename] 在超链接中插入一个 NAME 标记:"
+#. /}`?
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id9581591\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">unopkg add --shared path_filename.oxt</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">unopkg add --shared path_filename.oxt</item>"
-#: 05020400.xhp#par_id3148943.34.help.text
-msgid "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Note</A>"
-msgstr "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">批注</A>"
+#. KKjb
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN106AD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"42769\">Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"42769\">选择要删除、启用或禁用的扩展。对于一些扩展,您也可以打开”选项“对话框。</ahelp>"
-#: 05020400.xhp#hd_id3155923.20.help.text
-msgid "Frame"
-msgstr "框架"
+#. \,$.
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN10639\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
-#: 05020400.xhp#par_id3147559.21.help.text
-msgid "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_CHAR_URL:LB_TARGET\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list.</ahelp> If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_CHAR_URL:LB_TARGET\">输入用于打开超链接文件的框架的名称,或者从列表中选择一个预设的框架。</ahelp> 如果此方框为空白,则在当前的浏览器窗口中打开超链接文件。</variable>"
+#. [[If
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN106BA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"2180256276\">Click Add to add an extension.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"2180256276\">单击”添加“添加一个扩展。</ahelp>"
-#: 05020400.xhp#hd_id3149656.22.help.text
-msgid "Character Styles"
-msgstr "字符样式"
+#. 1x=N
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN106BD\n"
+"help.text"
+msgid "A file dialog opens where you can select the extension that you want to add. To copy and to register the selected extension, click Open."
+msgstr "将打开一个文件对话框,您可以在该对话框中选择要添加的扩展。要复制和注册选定的扩展,请单击“打开”。"
-#: 05020400.xhp#par_id3148664.23.help.text
-msgid "Specify the formatting options for the hyperlink."
-msgstr "指定超链接的格式选项。"
+#. %#|P
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id4856410\n"
+"help.text"
+msgid "An extension can show a license dialog. <ahelp hid=\".\">Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.</ahelp>"
+msgstr "一个扩展可以显示一个许可证对话框。<ahelp hid=\".\">读取许可证。必要时可单击“向下滚动”按钮向下滚动。单击“接受”继续安装扩展。</ahelp>"
-#: 05020400.xhp#hd_id3151056.24.help.text
-msgid "Visited links"
-msgstr "已访问的超链接"
+#. p)BJ
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN10643\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
-#: 05020400.xhp#par_id3150359.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_VISITED\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_VISITED\">从列表中为已经访问过的链接选择格式样式。要向列表中加入样式或修改列表中的样式,请关闭此对话框并单击<emph>格式</emph>工具栏上的<emph>样式和格式</emph>图标。</ahelp>"
+#. AE;!
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN106D1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"2180256277\">Select the extension that you want to remove, and then click Remove.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"2180256277\">选择要删除的扩展,然后单击“删除”。</ahelp>"
-#: 05020400.xhp#hd_id3154365.26.help.text
-msgid "Unvisited links"
-msgstr "未访问的链接"
+#. 6cYT
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id0523200810573866\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable or disable the extension.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">启用或禁用该扩展。</ahelp>"
-#: 05020400.xhp#par_id3154216.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_NOT_VISITED\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_NOT_VISITED\">从列表中为未访问过的链接选择格式样式。要向列表中加入样式或修改列表中的样式,请关闭此对话框并单击<emph>格式</emph>工具栏上的<emph>样式和格式</emph>图标。</ahelp>"
+#. ;_:o
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN1064D\n"
+"help.text"
+msgid "Enable"
+msgstr "启用"
-#: 05020400.xhp#par_id3143231.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"超链接对话框\">超链接对话框</link>"
+#. U1r;
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN106DE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"2180256278\">Select the extension that you want to enable, and then click Enable.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"2180256278\">选择要启用的扩展,然后单击“启用”。</ahelp>"
-#: 05020400.xhp#par_id3152933.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign macro\">Assign macro</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"指定宏\">指定宏</link>"
+#. 9@=I
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN10657\n"
+"help.text"
+msgid "Disable"
+msgstr "禁用"
-#: 05020400.xhp#par_id3154630.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Target frame\">Target frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"目标框\">目标框</link>"
+#. c-jM
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_idN106EB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"2180256279\">Select the extension that you want to disable, and then click Disable.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"2180256279\">选择要禁用的扩展,然后单击“禁用”。</ahelp>"
-#: xformsdataadd.xhp#tit.help.text
-msgctxt "xformsdataadd.xhp#tit.help.text"
-msgid "Add / Edit"
-msgstr "添加/编辑"
+#. 8`Dz
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"hd_id4453566\n"
+"help.text"
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
-#: xformsdataadd.xhp#bm_id7194738.help.text
-msgid "<bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据导航中只读的项目</bookmark_value><bookmark_value>数据导航; 添加/编辑项目</bookmark_value>"
+#. BkKE
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id4129459\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击检查所有已安装的扩展的联机更新。如果只为选定的扩展检查更新,请从上下文菜单中选择“更新”命令。立即开始检查是否有可用更新。</ahelp>您将会看到<link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">扩展更新</link>对话框。"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN10547.help.text
-msgctxt "xformsdataadd.xhp#par_idN10547.help.text"
-msgid "Add / Edit"
-msgstr "添加/编辑"
+#. E#S@
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"hd_id4921414\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN1054B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator.</ahelp> Items can be elements, attributes, submissions, or bindings."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在“XForms 数据导航”中添加新项目或编辑选定项目。</ahelp>项目可以是元素、属性、提交或绑定。"
+#. 7!4H
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id1439558\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择一个安装扩展,然后单击以打开此扩展的“选项”对话框。</ahelp>"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN10560.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME inserts a new item directly after the currently selected item in the Data Navigator. A new attribute is added to the currently selected element.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME 可以直接在“数据导航”中当前选定项目后面插入新的项目。在当前选定的元素中添加新属性。</ahelp>"
+#. ;I%1
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id0103201110331832\n"
+"help.text"
+msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension."
+msgstr "“扩展管理器”窗口的扩展右键菜单中可能会根据所选扩展出现其他一些命令。您可以选择再次显示许可文本。您可以选择从检查更新中移除扩展或包含已移除扩展。"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN10563.help.text
-msgctxt "xformsdataadd.xhp#par_idN10563.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. =17#
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Labels"
+msgstr "标签"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN10567.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入项目的名称。</ahelp>"
+#. _FnV
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3149987\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"标签\">标签</link>"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN1056A.help.text
-msgid "The attribute names must be unique within the same group."
-msgstr "属性名在同一个组中必须具有唯一性。"
+#. sEr\
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3152952\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_LAB\">Specify the label text and choose the paper size for the label.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_LAB\">指定标签文本并选择标签的纸张大小。</ahelp>"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN1056D.help.text
-msgctxt "xformsdataadd.xhp#par_idN1056D.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#. kG[(
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3158397\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Inscription"
+msgstr "标签"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN10571.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of a new item. You cannot change the type of an edited item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择新项目的类型。您不能修改已编辑项目的类型。</ahelp>"
+#. F(bM
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3154350\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Enter or insert the text that you want to appear on the label(s)."
+msgstr "输入或插入要出现在标签上的文字。"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN10574.help.text
-msgctxt "xformsdataadd.xhp#par_idN10574.help.text"
-msgid "Default value"
-msgstr "默认值"
+#. 7R}^
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3147294\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Label text"
+msgstr "标签文字"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN10578.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a default value for the selected item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入选定项目的默认值。</ahelp>"
+#. E`o^
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_TP_LAB_LAB_EDT_WRITING\">Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_TP_LAB_LAB_EDT_WRITING\">输入要在标签上显示的文本。也可以插入数据库字段。</ahelp>"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN1057B.help.text
-msgctxt "xformsdataadd.xhp#par_idN1057B.help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
+#. _A0H
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3150603\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Address"
+msgstr "地址"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN1057F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定选定项目的属性。</ahelp>"
+#. )Av9
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3153089\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LAB_LAB_BOX_ADDR\">Creates a label with your return address. Text that is currently in the <emph>Label text</emph> box is overwritten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LAB_LAB_BOX_ADDR\">创建一个含有您的回信地址的标签。<emph>\"标签文字\"</emph>框中现有的文字将被覆盖。</ahelp>"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN10582.help.text
-msgctxt "xformsdataadd.xhp#par_idN10582.help.text"
-msgid "Data type"
-msgstr "数据类型"
+#. nGtW
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "To change your return address, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab."
+msgstr "要更改您的回信地址,请选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph>, 然后单击<emph>用户数据</emph>选项卡。"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN10586.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data type for the selected item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择用于选定项目的数据类型。</ahelp>"
+#. N*!]
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3147557\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Database"
+msgstr "数据库"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN10589.help.text
-msgctxt "xformsdataadd.xhp#par_idN10589.help.text"
-msgid "Required"
-msgstr "必填"
+#. l_,M
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3148620\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_DATABASE\">Select the database that you want to use as the data source for your label. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_DATABASE\">选择用作标签数据源的数据库。</ahelp>"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN1058D.help.text
-msgctxt "xformsdataadd.xhp#par_idN1058D.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定 XForm 中是否必须包括该项目。</ahelp>"
+#. %#!d
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3149388\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "表格"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN10590.help.text
-msgctxt "xformsdataadd.xhp#par_idN10590.help.text"
-msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
-msgstr "<emph>条件</emph>按钮可打开<link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">添加条件</link>对话框,您可在该对话框中输入用过的命名空间和完整的 XPath 表达式。"
+#. :zob
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_TABLE\">Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_TABLE\">选择包含要在标签中使用的字段的数据库表格。</ahelp>"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN105AA.help.text
-msgctxt "xformsdataadd.xhp#par_idN105AA.help.text"
-msgid "Relevant"
-msgstr "相关"
+#. Df,]
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3155391\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Database field"
+msgstr "数据库字段"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN105AE.help.text
-msgctxt "xformsdataadd.xhp#par_idN105AE.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将项目声明为相关。</ahelp>"
+#. O.2)
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_INSERT\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_INSERT\">选择所需的数据库字段,然后单击此框左侧的箭头,将字段插入<emph>标签文字</emph>框中</ahelp>。"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN105B1.help.text
-msgctxt "xformsdataadd.xhp#par_idN105B1.help.text"
-msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
-msgstr "<emph>条件</emph>按钮可打开<link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">添加条件</link>对话框,您可在该对话框中输入用过的命名空间和完整的 XPath 表达式。"
+#. I.Z=
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the <emph>Label text</emph> box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press Enter to insert a database field on a new line."
+msgstr "在<emph>标签</emph>框中,数据库字段的名称前后带有括号。如果需要,可以用空格分隔数据库字段。按 Enter 键将在新的一行插入数据库字段。"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN105CB.help.text
-msgctxt "xformsdataadd.xhp#par_idN105CB.help.text"
-msgid "Constraint"
-msgstr "约束"
+#. 46t_
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN105CF.help.text
-msgctxt "xformsdataadd.xhp#par_idN105CF.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将项目声明为约束。</ahelp>"
+#. $0Ca
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.."
+msgstr "您可以选择预定义的标签大小格式,或者选择在<emph>格式</emph>选项卡中指定的大小格式。"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN106C7.help.text
-msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can specify the constraint condition."
-msgstr "<emph>条件</emph>按钮可打开<link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">添加条件</link>对话框,您可以在该对话框中指定约束条件。"
+#. K_OS
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3154143\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Continuous"
+msgstr "连续"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN105E4.help.text
-msgctxt "xformsdataadd.xhp#par_idN105E4.help.text"
-msgid "Read-only"
-msgstr "只读"
+#. Eth1
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3151339\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_CONT\">Prints labels on continuous paper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_CONT\">在连续的纸张上打印标签。</ahelp>"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN105E8.help.text
-msgctxt "xformsdataadd.xhp#par_idN105E8.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将项目声明为只读。</ahelp>"
+#. h*gn
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3150131\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet"
+msgstr "工作表"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN105EB.help.text
-msgctxt "xformsdataadd.xhp#par_idN105EB.help.text"
-msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
-msgstr "<emph>条件</emph>按钮可打开<link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">添加条件</link>对话框,您可在该对话框中输入用过的命名空间和完整的 XPath 表达式。"
+#. 2rBl
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3159167\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_SHEET\">Prints labels on individual sheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_SHEET\">在单张纸上打印标签。</ahelp>"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN10605.help.text
-msgid "Calculate / Calculation"
-msgstr "计算/计算"
+#. YF#G
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3156327\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Brand"
+msgstr "商标"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN10609.help.text
-msgctxt "xformsdataadd.xhp#par_idN10609.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">声明项目已计算。</ahelp>"
+#. J^k!
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3150466\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_MAKE\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_MAKE\">选择要使用的纸张品牌。</ahelp>每种品牌都有各自的尺寸规格。"
-#: xformsdataadd.xhp#par_idN1076B.help.text
-msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter the calculation."
-msgstr "<emph>条件</emph>按钮可打开<link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">添加条件</link>对话框,您可以在该对话框中输入计算。"
+#. [EBj
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3153821\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: 05120100.xhp#tit.help.text
-msgid "Single Line"
-msgstr "单行"
+#. !QVi
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_TYPE\">选择要使用的大小格式。可用的格式取决于您在<emph>商标</emph>列表中选择的商标。要使用自定义的标签格式,请选择<emph>用户</emph>,然后单击<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"格式\"><emph>格式</emph></link>选项卡来定义格式。</ahelp>"
-#: 05120100.xhp#hd_id3154545.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Single Line\">Single Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"单行\">单行</link>"
+#. ]DBy
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"hd_id3153828\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Info"
+msgstr "信息"
-#: 05120100.xhp#par_id3154794.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">对当前段落应用单行行距。这是默认设置。</ahelp>"
+#. 9^8J
+#: 01010201.xhp
+msgctxt ""
+"01010201.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "The paper type and the dimensions of the label are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
+msgstr "纸张类型和标签尺寸显示在<emph>格式</emph>区域的底部。"
-#: 06130500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06130500.xhp#tit.help.text"
-msgid "Append libraries"
-msgstr "追加库"
+#. f?Fu
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Undo"
+msgstr "撤消"
-#: 06130500.xhp#hd_id3158442.1.help.text
-msgctxt "06130500.xhp#hd_id3158442.1.help.text"
-msgid "Append libraries"
-msgstr "追加程序库"
+#. `;AR
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"bm_id3155069\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>undoing;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;undoing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>撤消;编辑</bookmark_value><bookmark_value>编辑;撤消</bookmark_value>"
-#: 06130500.xhp#par_id3155271.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">找到要添加到当前列表的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic 库,然后单击“打开”。</ahelp>"
+#. mqY=
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"hd_id3155069\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\">Undo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"撤消\">撤消</link>"
-#: 06130500.xhp#hd_id3152952.3.help.text
-msgid "File name:"
-msgstr "文件名:"
+#. 9}2(
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">撤消键入的最后一个命令或最后一个条目。要选择想撤消的命令,请单击“标准”栏上<emph>撤消</emph>图标旁边的箭头。</ahelp>"
-#: 06130500.xhp#par_id3152876.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">输入要附加的库的名称或路径。还可以从列表中选择一个库。</ahelp>"
+#. G/BT
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"par_idN10630\n"
+"help.text"
+msgid "To change the number of commands that you can undo, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory, and enter a new value in the number of steps box."
+msgstr "要修改可以撤消的命令数,请选择 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] -“内存”,并在“步数”框中输入一个新值。"
-#: 06130500.xhp#hd_id3147294.5.help.text
-msgctxt "06130500.xhp#hd_id3147294.5.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. x+_Z
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3163803\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Some commands (for example, editing Styles) cannot be undone."
+msgstr "无法撤消某些命令,例如编辑样式。"
-#: 06130500.xhp#hd_id3143272.7.help.text
-msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr "作为引用插入(只读)"
+#. VbNp
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo."
+msgstr "可以选择“编辑”-“恢复”来取消“撤消”命令。"
-#: 06130500.xhp#par_id3154350.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">以只读文件的方式添加选定的库。每次启动 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 时,都会重新加载该库。</ahelp>"
+#. 3d[y
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "About the Undo command in database tables"
+msgstr "有关数据库表中“撤消”命令的信息"
-#: 06130500.xhp#hd_id3154788.9.help.text
-msgid "Replace existing libraries"
-msgstr "替换现有程序库"
+#. 3;55
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3148492\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "When you are working with database tables, you can only undo the last command."
+msgstr "对于数据库表格,只能撤消最后一条命令。"
-#: 06130500.xhp#par_id3154894.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">用当前库替换同名库。</ahelp>"
+#. %@vA
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3155504\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the<emph> Undo</emph> command, the record is erased."
+msgstr "如果您修改了数据库表格中记录的内容而未保存,然后使用<emph>撤消</emph>命令,则该记录被擦除。"
-#: 06150210.xhp#tit.help.text
-msgid "XML Filter output"
-msgstr "XML 筛选器输出"
+#. \E4(
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"hd_id3149415\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "About the Undo command in presentations"
+msgstr "关于演示文稿中的“撤消”命令"
-#: 06150210.xhp#hd_id3158397.6.help.text
-msgid "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML Filter output\">XML Filter output</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML 筛选器输出\">XML 筛选器输出</link></variable>"
+#. Zz5w
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3159147\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Undo</emph> list is cleared when you apply a new layout to a slide."
+msgstr "当对幻灯片应用某种新版式时,会清除<emph>撤消</emph>列表。"
-#: 06150210.xhp#par_id3153882.1.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Lists the test results of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">列出 <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML 筛选\">XML 筛选</link>的测试结果。</ahelp>"
+#. 8\[+
+#: 05270000.xhp
+msgctxt ""
+"05270000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "编辑接点"
-#: 06150210.xhp#par_id3148731.2.help.text
-msgid "The test results of an import or export XSLT stylesheet are displayed in the <emph>XML Filter output </emph>window. If you want, you can also validate the filter output."
-msgstr "导入或导出 XSLT 样式表的测试结果显示在 <emph> XML 筛选器输出</emph> 窗口中。如果需要,还可以验证筛选器输出。"
+#. ^{)=
+#: 05270000.xhp
+msgctxt ""
+"05270000.xhp\n"
+"hd_id3155271\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"编辑接点\">编辑接点</link>"
-#: 06150210.xhp#hd_id3147143.3.help.text
-msgid "Validate"
-msgstr "验证"
+#. C16B
+#: 05270000.xhp
+msgctxt ""
+"05270000.xhp\n"
+"par_id3153391\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">Lets you change the shape of the selected drawing object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">用于修改选定绘图对象的形状。</ahelp>"
-#: 06150210.xhp#par_id3151315.4.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">Validates the contents of the <emph>XML Filter output</emph> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">验证 <emph>XML 筛选器输出</emph>窗口的内容。</ahelp>"
+#. ~?;8
+#: 05270000.xhp
+msgctxt ""
+"05270000.xhp\n"
+"par_id3148668\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the shape of a selected drawing object, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> Bar, and then drag one of the points on the object."
+msgstr "为编辑所选绘图对象的形状,请在<emph>绘图</emph>栏中单击<emph>接点</emph>图标,并拖动该对象中的某个接点。"
-#: 06150210.xhp#par_id3149999.5.help.text
-msgid "The window splits into two areas and the results of the validation are displayed in the lower area."
-msgstr "窗口分为两个区域,验证的结果显示在下方的区域中。"
+#. pG/k
+#: 05270000.xhp
+msgctxt ""
+"05270000.xhp\n"
+"par_id3093440\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"编辑接点栏\">编辑接点栏</link>"
-#: 06130010.xhp#tit.help.text
+#. A/J}
+#: 06130010.xhp
+msgctxt ""
+"06130010.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Record Macro"
msgstr "记录宏"
-#: 06130010.xhp#hd_id3153383.5.help.text
+#. 9K~V
+#: 06130010.xhp
+msgctxt ""
+"06130010.xhp\n"
+"hd_id3153383\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">Record Macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"记录宏\">记录宏</link>"
-#: 06130010.xhp#par_id3152952.1.help.text
+#. CWf\
+#: 06130010.xhp
+msgctxt ""
+"06130010.xhp\n"
+"par_id3152952\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">记录新宏。</ahelp>"
-#: 06130010.xhp#hd_id3154788.2.help.text
+#. RBU]
+#: 06130010.xhp
+msgctxt ""
+"06130010.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Stop Recording"
msgstr "停止记录"
-#: 06130010.xhp#par_id3146067.4.help.text
+#. #jD:
+#: 06130010.xhp
+msgctxt ""
+"06130010.xhp\n"
+"par_id3146067\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Stops recording a macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">停止记录宏。</ahelp>"
-#: 05020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Character"
-msgstr "字符"
-
-#: 05020000.xhp#hd_id3150347.1.help.text
-msgctxt "05020000.xhp#hd_id3150347.1.help.text"
-msgid "Character"
-msgstr "字符"
-
-#: 05020000.xhp#par_id3153272.2.help.text
-msgid "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Changes the font and the font formatting for the selected characters.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">修改选定字符的字体和字体格式。</ahelp></variable>"
-
-#: 05020000.xhp#hd_id3149988.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"字体\">字体</link>"
-
-#: 05020000.xhp#hd_id3147588.3.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"超链接\">超链接</link></caseinline></switchinline>"
-
-#: 05340404.xhp#tit.help.text
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "删除多行"
-
-#: 05340404.xhp#hd_id3147617.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Delete Rows\">Delete Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"删除行\">删除行</link>"
-
-#: 05340404.xhp#par_id3147000.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected row(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">删除选定的行。</ahelp>"
-
-#: 05340404.xhp#par_id3145129.3.help.text
-msgid "This command can be activated only when you select the <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link> icon on the Table Data bar or Standard bar."
-msgstr "此命令仅在您选择数据库工具栏或标准栏上的<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"编辑\">编辑</link> 图标后才会启动。"
-
-#: xformsdataname.xhp#tit.help.text
-msgctxt "xformsdataname.xhp#tit.help.text"
-msgid "Form Namespaces"
-msgstr "窗体命名空间"
-
-#: xformsdataname.xhp#bm_id8286080.help.text
-msgid "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>删除; XForms 中的命名空间</bookmark_value><bookmark_value>管理; XForms 中的命名空间</bookmark_value><bookmark_value>XForms 中的命名空间管理</bookmark_value><bookmark_value>XForms; 添加/编辑/删除/管理命名空间</bookmark_value>"
-
-#: xformsdataname.xhp#par_idN1053E.help.text
-msgctxt "xformsdataname.xhp#par_idN1053E.help.text"
-msgid "Form Namespaces"
-msgstr "窗体命名空间"
-
-#: xformsdataname.xhp#par_idN10542.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use this dialog to organize namespaces. You can access this dialog through the Add Condition dialog of the Data Navigator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">使用此对话框可以管理命名空间。可以通过数据助手的“添加条件”对话框访问此对话框。</ahelp>"
-
-#: xformsdataname.xhp#par_idN10561.help.text
-msgid "Namespaces"
-msgstr "命名空间"
-
-#: xformsdataname.xhp#par_idN10565.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the currently defined namespaces for the form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">列出当前为窗体定义的命名空间。</ahelp>"
-
-#: xformsdataname.xhp#par_idN10568.help.text
-msgctxt "xformsdataname.xhp#par_idN10568.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
-
-#: xformsdataname.xhp#par_idN1056C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new namespace to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在列表中添加新的命名空间。</ahelp>"
-
-#: xformsdataname.xhp#par_idN1056F.help.text
-msgid "Use the <emph>Add Namespace</emph> dialog to enter the Prefix and URL."
-msgstr "使用<emph>添加命名空间</emph>对话框输入前缀和 URL。"
-
-#: xformsdataname.xhp#par_idN10576.help.text
-msgctxt "xformsdataname.xhp#par_idN10576.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
-
-#: xformsdataname.xhp#par_idN1057A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Edits the selected namespace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">编辑选定的命名空间。</ahelp>"
-
-#: xformsdataname.xhp#par_idN1057D.help.text
-msgid "Use the <emph>Edit Namespace</emph> dialog to edit the Prefix and URL."
-msgstr "使用<emph>编辑命名空间</emph>对话框编辑前缀和 URL。"
-
-#: xformsdataname.xhp#par_idN10584.help.text
-msgctxt "xformsdataname.xhp#par_idN10584.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
-#: xformsdataname.xhp#par_idN10588.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected namespace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">删除选定的命名空间。</ahelp>"
-
-#: 05010000.xhp#tit.help.text
-msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr "清除直接格式"
-
-#: 05010000.xhp#bm_id3157959.help.text
-msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>格式; 写入时撤销</bookmark_value><bookmark_value>超链接; 删除</bookmark_value><bookmark_value>删除; 超链接</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 重设格式</bookmark_value>"
-
-#: 05010000.xhp#hd_id3153391.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">清除直接格式</link>"
-
-#: 05010000.xhp#par_id3145829.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">从所选内容中删除直接格式和字符样式的格式。</ahelp>"
-
-#: 05010000.xhp#par_id3147261.5.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the <emph>Bold</emph> icon.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>直接格式是指不使用样式而直接应用的格式,例如通过单击<emph>粗体</emph>图标可设置粗体字形。</defaultinline></switchinline>"
-
-#: 05010000.xhp#par_id3157959.3.help.text
-msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X."
-msgstr "当您在一行末尾键入新文本时,如果要停止应用直接格式(例如加下划线),请按 Shift+Ctrl+X 键。 "
-
-#: 05100100.xhp#tit.help.text
-msgid "Merge"
-msgstr "合并"
-
-#: 05100100.xhp#hd_id3154765.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">合并</link>"
-
-#: 05100100.xhp#par_id3147406.2.help.text
-msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected table cells into a single cell.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">将选定的表格单元格的内容合并到一个单元格中。</ahelp></variable>"
-
-#: 05100100.xhp#par_id3154351.79.help.text
-msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>"
-msgstr "选择<emph>表格 - 合并单元格</emph>"
-
-#: 05100100.xhp#par_id3154370.80.help.text
-msgctxt "05100100.xhp#par_id3154370.80.help.text"
-msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "在<emph>表格</emph>栏中,单击"
-
-#: 05100100.xhp#par_id3153996.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">图标</alt></image>"
-
-#: 05100100.xhp#par_id3150662.81.help.text
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "合并单元格"
-
-#: 05100100.xhp#par_id3153718.3.help.text
-msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
-msgstr "合并单元格可能导致表格中的公式出现计算错误。"
-
-#: 01020101.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01020101.xhp#tit.help.text"
-msgid "Select Path"
-msgstr "选择路径"
-
-#: 01020101.xhp#hd_id3150620.1.help.text
-msgctxt "01020101.xhp#hd_id3150620.1.help.text"
-msgid "Select Path"
-msgstr "选择路径"
-
-#: 01020101.xhp#par_id3149962.2.help.text
-msgid "Sets file paths."
-msgstr "设置文件的路径。"
-
-#: 01020101.xhp#hd_id3152821.4.help.text
-msgctxt "01020101.xhp#hd_id3152821.4.help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
-
-#: 01020101.xhp#par_id3150902.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">Selects the indicated path.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">选择指示的路径。</ahelp>"
-
-#: 01020101.xhp#hd_id3148585.6.help.text
-msgid "Path:"
-msgstr "路径:"
-
-#: 01020101.xhp#par_id3149346.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Enter or select the path from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">输入或从列表中选择路径。</ahelp>"
-
-#: 01020101.xhp#par_id3149750.help.text
-msgid "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Open</emph> Dialog</link>"
-msgstr "<link name=\"打开对话框\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>打开</emph>对话框</link>"
-
-#: 02100300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02100300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Text Format (Search)"
-msgstr "文字格式(查找)"
-
-#: 02100300.xhp#hd_id3154840.130.help.text
-msgctxt "02100300.xhp#hd_id3154840.130.help.text"
-msgid "Text Format (Search)"
-msgstr "文字格式(查找)"
-
-#: 02100300.xhp#par_id3150355.131.help.text
-msgid "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_FORMAT\">Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_FORMAT\">查找特定的文字格式特性,例如字体类型、字体效果和文字方向特性等。</ahelp></variable>"
-
-#: 02100300.xhp#par_id3145383.192.help.text
-msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Search for</emph> box."
-msgstr "<emph>查找内容</emph>框的下方列出了属性的查找条件。"
-
-#: 02100300.xhp#par_id3150466.132.help.text
-msgid "You do not need to specify a search text in the <emph>Search for</emph> box when you search and replace formatting."
-msgstr "查找和替换格式时,您不需要在<emph>查找内容</emph>框中指定查找文字。"
-
-#: 02100300.xhp#par_id3156152.133.help.text
-msgid "To define a replacement format, click in the <emph>Replace with</emph> box, and then click the <emph>Format </emph>button."
-msgstr "要定义替换格式,请在<emph>替换成</emph>框中单击,然后单击<emph>格式</emph>按钮。"
-
-#: 02100300.xhp#par_id3153821.157.help.text
-msgid "Use the <emph>Text Format (Search)</emph> or the <emph>Text Format (Replace)</emph> to define your formatting search criteria. These dialogs contain the following tab pages:"
-msgstr "使用<emph>文字格式(查找)</emph>或<emph>文字格式(替换)</emph>可以定义查找条件的格式。这两个对话框含有以下选项卡页面:"
-
-#: 02100300.xhp#par_id3062837.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">查找指定的文字格式特征,例如字体类型、字体效果和文字方向等。</ahelp>"
-
-#: 02100300.xhp#par_id3149457.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"属性\">属性</link>"
-
-#: 06150100.xhp#tit.help.text
-msgid "XML Filter"
-msgstr "XML 筛选"
-
-#: 06150100.xhp#hd_id3153882.1.help.text
-msgid "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML Filter\">XML Filter</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML 筛选\">XML 筛选</link></variable>"
-
-#: 06150100.xhp#par_id3153070.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">View and edit the settings of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">查看和编辑 <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML 过滤器\">XML 过滤器</link>的设置。</ahelp>"
-
-#: 06200000.xhp#tit.help.text
-msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "韩文/汉字转换"
-
-#: 06200000.xhp#bm_id3155757.help.text
-msgid "<bookmark_value>converting;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>转换;韩文/汉字</bookmark_value><bookmark_value>韩文/汉字</bookmark_value>"
-
-#: 06200000.xhp#hd_id3155757.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion\">Hangul/Hanja Conversion</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"韩文/汉字转换\">韩文/汉字转换</link>"
-
-#: 06200000.xhp#par_id3146060.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">将选定的朝文在朝文和汉字之间相互转换。</ahelp>只有开放了亚洲语言支持(在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</emph>下设置), 并选定了朝鲜语格式的文本后,才可以调用此菜单命令。"
-
-#: 06200000.xhp#hd_id3150603.3.help.text
-msgctxt "06200000.xhp#hd_id3150603.3.help.text"
-msgid "Original"
-msgstr "原始"
-
-#: 06200000.xhp#par_id3148520.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SPELLDLG_SETWORD\">Displays the current selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SPELLDLG_SETWORD\">显示当前选择。</ahelp>"
-
-#: 06200000.xhp#hd_id3154230.5.help.text
-msgctxt "06200000.xhp#hd_id3154230.5.help.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "替换为"
-
-#: 06200000.xhp#par_id3149205.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD\">显示词典中的第一个替换建议。</ahelp>可以编辑建议的字词,也可以输入其他字词。单击<emph>查找</emph>按钮,可以将原来的字词替换为相应的替换字词。"
-
-#: 06200000.xhp#hd_id3154673.7.help.text
-msgctxt "06200000.xhp#hd_id3154673.7.help.text"
-msgid "Find"
-msgstr "查找"
-
-#: 06200000.xhp#par_id3156560.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">在词典中查找韩文输入,并将其替换为对应的汉字。</ahelp>单击<emph>忽略</emph>可取消查找功能。"
-
-#: 06200000.xhp#hd_id3147291.9.help.text
-msgctxt "06200000.xhp#hd_id3147291.9.help.text"
-msgid "Suggestions"
-msgstr "建议"
-
-#: 06200000.xhp#par_id3154823.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">显示词典中的所有可用替换。</ahelp>如果启用了<emph>用字符替换</emph>框,将显示字符网格线。如果没有选中<emph>用字符替换</emph>框,将显示字词列表。"
-
-#: 06200000.xhp#hd_id3157958.11.help.text
-msgctxt "06200000.xhp#hd_id3157958.11.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
-
-#: 06200000.xhp#par_id3155941.12.help.text
-msgid "Click the format to display the replacements."
-msgstr "单击格式可以显示替换。"
-
-#: 06200000.xhp#hd_id3153749.13.help.text
-msgid "Hangul/Hanja"
-msgstr "韩文/汉字"
-
-#: 06200000.xhp#par_id3150775.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION\">The original characters are replaced by the suggested characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION\">建议的字符将代替原来的字符。</ahelp>"
-
-#: 06200000.xhp#hd_id3152780.15.help.text
-msgid "Hanja (Hangul)"
-msgstr "汉字(朝文)"
-
-#: 06200000.xhp#par_id3153662.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">韩文部分将显示在汉字部分后面的括号中。</ahelp>"
-
-#: 06200000.xhp#hd_id3150443.17.help.text
-msgid "Hangul (Hanja)"
-msgstr "韩文(汉字)"
-
-#: 06200000.xhp#par_id3149192.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">汉字部分将显示在韩文部分后面的括号中。</ahelp>"
-
-#: 06200000.xhp#hd_id3150119.19.help.text
-msgid "Hanja as ruby text above"
-msgstr "汉字作为上方注音文字"
-
-#: 06200000.xhp#par_id3154173.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">汉字部分将显示为韩文部分上方的拼音文字。</ahelp>"
-
-#: 06200000.xhp#hd_id3159400.21.help.text
-msgid "Hanja as ruby text below"
-msgstr "汉字作为下方注音文字"
-
-#: 06200000.xhp#par_id3156155.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">汉字部分将显示为韩文部分下方的拼音文字。</ahelp>"
-
-#: 06200000.xhp#hd_id3150085.23.help.text
-msgid "Hangul as ruby text above"
-msgstr "韩文作为上方注音文字"
-
-#: 06200000.xhp#par_id3150771.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">韩文部分将显示为汉字部分上方的拼音文字。</ahelp>"
-
-#: 06200000.xhp#hd_id3155831.25.help.text
-msgid "Hangul as ruby text below"
-msgstr "韩文作为下方注音文字"
-
-#: 06200000.xhp#par_id3157909.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">韩文部分将显示为汉字部分下方的拼音文字。</ahelp>"
-
-#: 06200000.xhp#hd_id3148826.27.help.text
-msgid "Conversion"
-msgstr "转换"
-
-#: 06200000.xhp#par_id3159157.28.help.text
-msgid "Normally in a mixed text selection made of Hangul and Hanja characters, all Hangul characters will be converted to Hanja and all Hanja characters will be converted to Hangul. If you want to convert a mixed text selection only in one direction, use the following conversion options."
-msgstr "通常在由韩文和汉字字符组成的混合文字选择中,所有韩文字符都将被转换为汉字,而所有汉字字符也都将被转换为韩文。如果要对混合文字选择进行单向转换,请使用以下转换选项。"
-
-#: 06200000.xhp#hd_id3153585.29.help.text
-msgid "Hangul only"
-msgstr "仅朝文"
-
-#: 06200000.xhp#par_id3154142.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">选中此选项后,将只转换韩文,而不转换汉字。</ahelp>"
-
-#: 06200000.xhp#hd_id3150823.31.help.text
-msgid "Hanja only"
-msgstr "仅汉字"
-
-#: 06200000.xhp#par_id3156023.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">选中此选项后,将只转换汉字,而不转换韩文。</ahelp>"
-
-#: 06200000.xhp#hd_id3152360.33.help.text
-msgid "Ignore"
-msgstr "忽略"
-
-#: 06200000.xhp#par_id3153896.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE\">No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE\">不修改当前选择。将选定下一个要转换的字词或字符。</ahelp>"
-
-#: 06200000.xhp#hd_id3148550.35.help.text
-msgid "Always Ignore"
-msgstr "始终忽略"
-
-#: 06200000.xhp#par_id3154937.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">不修改当前选择,并且每次检测到相同的选择时,都会自动跳过。</ahelp>将选定下一个要转换的字词或字符。被忽略的文字列表对当前 $[officename] 会话有效。"
-
-#: 06200000.xhp#hd_id3151056.37.help.text
-msgctxt "06200000.xhp#hd_id3151056.37.help.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "替换"
-
-#: 06200000.xhp#par_id3148403.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">根据格式选项的设置,用建议的字符或字词替换选定的内容。</ahelp>将选定下一个要转换的字词或字符。"
-
-#: 06200000.xhp#hd_id3153360.39.help.text
-msgid "Always Replace"
-msgstr "自动替换"
-
-#: 06200000.xhp#par_id3153338.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">根据格式选项的设置,用建议的字符或字词替换选择的内容。每次检测到相同的选择时,将自动替换该选择。</ahelp>将选定下一个要转换的字词或字符。替换文字的列表对当前 $[officename] 会话有效。"
-
-#: 06200000.xhp#hd_id3149290.41.help.text
-msgctxt "06200000.xhp#hd_id3149290.41.help.text"
-msgid "Replace by character"
-msgstr "按照字符替换"
-
-#: 06200000.xhp#par_id3145154.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\">Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\">选中此选项,可以在选定文字的字符之间逐个移动。如果未选中,则替换全字。</ahelp>"
-
-#: 06200000.xhp#par_idN10969.help.text
-msgctxt "06200000.xhp#par_idN10969.help.text"
+#. @sV_
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Options"
msgstr "选项"
-#: 06200000.xhp#par_idN1096D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_OPT_DLG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_OPT_DLG\">打开<link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">韩文/汉字选项</link>对话框。</ahelp>"
-
-#: 06200000.xhp#hd_id3149807.43.help.text
-msgctxt "06200000.xhp#hd_id3149807.43.help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
-
-#: 06200000.xhp#par_id3155743.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">关闭此对话框。</ahelp>"
-
-#: mediaplayer.xhp#tit.help.text
-msgid "Media Player"
-msgstr "媒体播放器"
-
-#: mediaplayer.xhp#bm_id8659321.help.text
-msgid "<bookmark_value>Media Player window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>“媒体播放器”窗口</bookmark_value>"
-
-#: mediaplayer.xhp#par_idN10550.help.text
-msgid "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Media Player</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">媒体播放器</link></variable>"
-
-#: mediaplayer.xhp#par_idN10560.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Media Player window where you can preview movie and sound files as well as insert these files into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“媒体播放器”窗口,您能够在其中预览影片和声音文件,以及将这些文件插入到当前文档中。</ahelp>"
-
-#: mediaplayer.xhp#par_idN10577.help.text
-msgid "The Media Player supports many different media formats. You can also insert media files from the Media Player into your document."
-msgstr "“媒体播放器”支持多种不同的媒体格式。可以将“媒体播放器”中的媒体文件插入您的文档。"
-
-#: mediaplayer.xhp#par_idN105EF.help.text
-msgid "On Linux or Solaris systems, the Media Player requires the Java Media Framework API (JMF). Download and install the JMF files from http://java.sun.com/javase/technologies/desktop/media/jmf/index.jsp and add the path to the installed jmf.jar to the class path in the Options dialog box in %PRODUCTNAME - Java."
-msgstr "在 Linux 或者 Solaris 系统上,Media Player 要求使用 Java 媒体架构 API (JMF)。先从 http://java.sun.com/javase/technologies/desktop/media/jmf/index.jsp 下载并安装 JMF 文件,然后在 %PRODUCTNAME - Java 的“选项”对话框的类路径中添加已安装的 jmf.jar 的路径。"
-
-#: mediaplayer.xhp#par_idN1064F.help.text
-msgid "On Windows systems, the Media Player uses DirectShow, which should be installed on your system by default."
-msgstr "在 Windows 系统中,“媒体播放器”使用 DirectShow。在默认情况下,它应该已安装在您的系统中。"
-
-#: mediaplayer.xhp#par_idN1057A.help.text
-msgctxt "mediaplayer.xhp#par_idN1057A.help.text"
-msgid "Open"
-msgstr "打开"
-
-#: mediaplayer.xhp#par_idN1057E.help.text
-msgid "Opens a movie file or a sound file that you want to preview."
-msgstr "打开您想预览的影片文件或声音文件。"
-
-#: mediaplayer.xhp#par_idN10581.help.text
-msgctxt "mediaplayer.xhp#par_idN10581.help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "应用"
-
-#: mediaplayer.xhp#par_idN10585.help.text
-msgid "Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document. "
-msgstr "将当前的影片文件或声音文件作为媒体对象插入到当前文档中。"
-
-#: mediaplayer.xhp#par_idN10588.help.text
-msgctxt "mediaplayer.xhp#par_idN10588.help.text"
-msgid "Play"
-msgstr "播放"
-
-#: mediaplayer.xhp#par_idN1058C.help.text
-msgid "Plays the current file."
-msgstr "播放当前文件。"
-
-#: mediaplayer.xhp#par_idN1058F.help.text
-msgid "Pause"
-msgstr "暂停"
-
-#: mediaplayer.xhp#par_idN10593.help.text
-msgid "Pauses or resumes the playback of the current file."
-msgstr "暂停或继续播放当前文件。"
-
-#: mediaplayer.xhp#par_idN10596.help.text
-msgid "Stop"
-msgstr "停止"
-
-#: mediaplayer.xhp#par_idN1059A.help.text
-msgid "Stops the playback of the current file."
-msgstr "停止播放当前文件。"
-
-#: mediaplayer.xhp#par_idN1059D.help.text
-msgctxt "mediaplayer.xhp#par_idN1059D.help.text"
-msgid "Repeat"
-msgstr "重复"
-
-#: mediaplayer.xhp#par_idN105A1.help.text
-msgid "Plays the file repeatedly."
-msgstr "重复播放文件。"
-
-#: mediaplayer.xhp#par_idN105A4.help.text
-msgid "Mute"
-msgstr "静音"
-
-#: mediaplayer.xhp#par_idN105A8.help.text
-msgid "Turns sound off and on."
-msgstr "关闭或打开声音。"
-
-#: mediaplayer.xhp#par_idN105AB.help.text
-msgid "Volume slider"
-msgstr "音量滑块"
-
-#: mediaplayer.xhp#par_idN105AF.help.text
-msgid "Adjusts the volume."
-msgstr "调整音量。"
-
-#: mediaplayer.xhp#par_idN105B2.help.text
-msgid "View"
-msgstr "视图"
-
-#: mediaplayer.xhp#par_idN105B6.help.text
-msgid "Adjusts the size of the movie playback."
-msgstr "调整影片播放的大小。"
-
-#: mediaplayer.xhp#par_idN105B9.help.text
-msgid "Position slider"
-msgstr "位置滑块"
-
-#: mediaplayer.xhp#par_idN105BD.help.text
-msgid "Moves to a different position in the file."
-msgstr "移动到文件中的不同位置。"
-
-#: 01100100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01100100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "说明"
-
-#: 01100100.xhp#hd_id3147588.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Description\">Description</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"说明\">说明</link>"
-
-#: 01100100.xhp#par_id3154682.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DOCINFODESC\">Contains descriptive information about the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DOCINFODESC\">含有文档的描述性信息。</ahelp>"
-
-#: 01100100.xhp#hd_id3152372.3.help.text
-msgctxt "01100100.xhp#hd_id3152372.3.help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
-
-#: 01100100.xhp#par_id3156042.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_TITLE\">Enter a title for the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_TITLE\">输入文档的标题。</ahelp>"
-
-#: 01100100.xhp#hd_id3145669.5.help.text
-msgctxt "01100100.xhp#hd_id3145669.5.help.text"
-msgid "Subject"
-msgstr "主题"
+#. (@@Y
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"hd_id3155599\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"选项\">选项</link>"
-#: 01100100.xhp#par_id3147571.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_THEMA\">Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_THEMA\">输入文档的主题。使用文档主题可以将内容相近的文档分为一组。</ahelp>"
+#. yrk`
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3154497\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_PRT\" visibility=\"visible\">Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_PRT\" visibility=\"visible\">设置用于标签或名片的其他选项,包括文字同步和打印机设置。</ahelp>"
-#: 01100100.xhp#hd_id3156426.7.help.text
-msgctxt "01100100.xhp#hd_id3156426.7.help.text"
-msgid "Keywords"
-msgstr "关键字"
+#. 55hV
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"hd_id3150713\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Entire Page"
+msgstr "整页"
-#: 01100100.xhp#par_id3155338.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_KEYWORDS\">Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_KEYWORDS\">输入用于索引文档内容的字词。关键字之间必须用逗号隔开。关键字可以包含空白字符或分号。</ahelp>"
+#. WLua
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3155355\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PAGE\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PAGE\" visibility=\"visible\">创建一整页的标签或名片。</ahelp>"
-#: 01100100.xhp#hd_id3148620.9.help.text
-msgctxt "01100100.xhp#hd_id3148620.9.help.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "注释"
+#. iT\4
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"hd_id3146958\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Single Label"
+msgstr "单个标签"
-#: 01100100.xhp#par_id3155391.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:TP_DOCINFODESC:ED_COMMENT\">Enter comments to help identify the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:TP_DOCINFODESC:ED_COMMENT\">输入有助于识别文档的注释。</ahelp>"
+#. t9Ec
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_SINGLE\" visibility=\"visible\">Prints a single label or business card on a page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_SINGLE\" visibility=\"visible\">在一页上打印一个标签或名片。</ahelp>"
-#: 05260600.xhp#tit.help.text
-msgid "As Character"
-msgstr "当作字符"
+#. cCyP
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"hd_id3148621\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "列"
-#: 05260600.xhp#hd_id3154621.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"As Character\">As Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"当作字符\">当作字符</link>"
+#. x:Po
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_COL\" visibility=\"visible\">Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_COL\" visibility=\"visible\">输入要在页面的一行中放置的标签或名片数。</ahelp>"
-#: 05260600.xhp#par_id3146946.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将选定的项当作字符锁定在当前文字中。如果选定项的高度大于当前字体的大小,则会增加该项所在行的高度。</ahelp>"
+#. ~`~D
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"hd_id3149398\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "行"
-#: 01100000.xhp#tit.help.text
-msgid "Properties of"
-msgstr "属性"
+#. lA6g
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_ROW\" visibility=\"visible\">Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_ROW\" visibility=\"visible\">输入页面上标签或名片的行数。</ahelp>"
-#: 01100000.xhp#hd_id3152876.1.help.text
-msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties of\">Properties of</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"属性\">属性</link></variable>"
+#. Fh9(
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"hd_id3149237\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Synchronize contents"
+msgstr "内容同步化"
-#: 01100000.xhp#par_id3153255.2.help.text
-msgid "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">Displays the properties for the current file, including statistics such as word count and the date the file was created.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">显示当前文件的属性,包括统计信息(例如字数和文件创建日期)。</ahelp></variable>"
+#. __Od
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3155342\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LAB_PRT:CB_SYNCHRON\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LAB_PRT:CB_SYNCHRON\">如果单击<emph>标签同步化</emph>按钮,则可以只编辑一个标签或名片,而页面上其余的标签或名片的内容将随之更新。</ahelp>"
-#: 01100000.xhp#par_id3153748.4.help.text
-msgid "The <emph>Properties</emph> dialog contains the following tab pages:"
-msgstr "<emph>属性</emph>对话框包含以下选项卡页面:"
+#. F!!s
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"hd_id3149164\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Synchronize Labels"
+msgstr "标签同步化"
-#: 01100000.xhp#par_id3148643.5.help.text
-msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr "您可能无法看到<emph>属性</emph>对话框的所有选项卡,这取决于您对文件的访问权限。"
+#. !gw2
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3148474\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Synchronize labels </emph>button only appears in your document if you selected the <emph>Synchronize contents </emph>on the<emph> Options tab </emph>when you created the labels or business cards."
+msgstr "仅当您在建立标签或名片时选择了<emph>选项</emph>选项卡上的<emph>内容同步化</emph>,文档中才会显示<emph>标签同步化</emph>按钮。"
-#: 01100400.xhp#tit.help.text
-msgid "Statistics"
-msgstr "统计信息"
+#. ^0L!
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_SYNC_BTN:BTN_SYNC\" visibility=\"visible\">Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_SYNC_BTN:BTN_SYNC\" visibility=\"visible\">将左上方的标签或名片的内容复制到页面上其余的标签或名片上。</ahelp>"
-#: 01100400.xhp#bm_id1472518.help.text
-msgid "<bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents;number of pages/tables/sheets</bookmark_value><bookmark_value>number of tables</bookmark_value><bookmark_value>number of sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells;number of</bookmark_value><bookmark_value>pictures;number of</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;number of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>页数</bookmark_value><bookmark_value>文档; 页数/表格数/工作表数</bookmark_value><bookmark_value>表格数</bookmark_value><bookmark_value>工作表数</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 数目</bookmark_value><bookmark_value>图片; 数目</bookmark_value><bookmark_value>OLE 对象; 数目</bookmark_value>"
+#. %O}_
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Printer"
+msgstr "打印机"
-#: 01100400.xhp#hd_id3149962.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistics\">Statistics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"统计\">统计</link>"
+#. *-$s
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3148990\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the name of the currently selected printer."
+msgstr "显示当前选定打印机的名称。"
-#: 01100400.xhp#par_id3156045.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_TABPAGE_RID_SCPAGE_STAT\">Displays statistics for the current file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_TABPAGE_RID_SCPAGE_STAT\">显示当前文件的统计信息。</ahelp>"
+#. #x1x
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Setup"
+msgstr "设置"
-#: 01100400.xhp#par_id3156324.36.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">有些统计值可用作<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"公式中的变量\">公式中的变量</link>。</caseinline></switchinline>"
+#. c_GO
+#: 01010203.xhp
+msgctxt ""
+"01010203.xhp\n"
+"par_id3144438\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PRTSETUP\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PRTSETUP\">打开 <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"打印机设置\">打印机设置</link> 对话框。</ahelp>"
-#: 01100400.xhp#hd_id3153255.3.help.text
-msgid "Number of Pages:"
-msgstr "页数:"
+#. U}_6
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
-#: 01100400.xhp#par_id3154230.4.help.text
-msgid "Number of pages in the file."
-msgstr "文件的页数。"
+#. j0/U
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"bm_id3151097\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>框架; 背景</bookmark_value><bookmark_value>背景; 框架/区域/索引</bookmark_value><bookmark_value>区域; 背景</bookmark_value><bookmark_value>索引; 背景</bookmark_value><bookmark_value>页脚; 背景</bookmark_value><bookmark_value>页眉; 背景</bookmark_value>"
-#: 01100400.xhp#hd_id3156027.5.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Tables: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of Sheets: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">表格数:</caseinline><caseinline select=\"CALC\">工作表数: </caseinline></switchinline>"
+#. _m27
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3151097\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"背景\">背景</link>"
-#: 01100400.xhp#par_id3153527.6.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file. </caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects."
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">文件中的表格数。</caseinline><caseinline select=\"CALC\">文件中的工作表数。</caseinline></switchinline>作为<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> 对象插入的表格不包括在此统计之内。"
+#. 1ol!
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND\">Set the background color or graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND\">设置背景颜色或图形。</ahelp>"
-#: 01100400.xhp#hd_id3153311.30.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of Cells: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">单元格数: </caseinline></switchinline>"
+#. V1a=
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "您可以指定下列各项的背景:<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">段落、页面、页眉、页脚、文本框、表格、表格单元格、区域和索引。</caseinline><caseinline select=\"CALC\">单元格和页面。</caseinline></switchinline>"
-#: 01100400.xhp#par_id3156114.31.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">文件中非空单元格的数目。</caseinline></switchinline>"
+#. X,7P
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3154514\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "As"
+msgstr "当作"
-#: 01100400.xhp#hd_id3147210.7.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Graphics: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">图形数: </caseinline></switchinline>"
+#. e0#f
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_SELECTOR\">Select the type of background that you want to apply.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_SELECTOR\">选择要应用的背景类型。</ahelp>"
-#: 01100400.xhp#par_id3166411.8.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of graphics in the file. This statistic does not include graphics that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">文件中的图形数目。作为<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> 对象插入的图形不包括在此统计之内。</caseinline></switchinline>"
+#. ^eA~
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3151245\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Using a Color as a Background"
+msgstr "使用颜色作为背景"
-#: 01100400.xhp#hd_id3147618.9.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of OLE Objects: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">OLE 对象数目:</caseinline> </switchinline>"
+#. 2?bu
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Color Background"
+msgstr "背景颜色"
-#: 01100400.xhp#par_id3149820.10.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">文件中的 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> 对象的数目,包括作为 OLE 对象插入的表格和图形。</caseinline></switchinline>"
+#. xxS:
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3152361\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND_CTL_BGDCOLORSET\">Click the color that you want to use as a background. To remove a background color, click <emph>No Fill</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND_CTL_BGDCOLORSET\">单击要作为背景的颜色。要删除背景颜色,请单击<emph>不填充</emph>。</ahelp>"
-#: 01100400.xhp#hd_id3153665.11.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Paragraphs: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">段落数目:</caseinline></switchinline>"
+#. NbY_
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3153524\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Transparency</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">透明度</caseinline></switchinline>"
-#: 01100400.xhp#par_id3156156.12.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">文件中的段落数目(包括空白段落)。</caseinline></switchinline>"
+#. ]vE/
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_idN107A4\n"
+"help.text"
+msgid "Background transparency can be set only for frames."
+msgstr "只能为框架设置背景透明度。"
-#: 01100400.xhp#hd_id3155261.13.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Words: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">字数: </caseinline></switchinline>"
+#. |5jG
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BACKGROUND_MF_COL_TRANS\">Set the transparency for the background color or graphic of a frame, where 100% is completely transparent and 0% is opaque. When you increase the transparency of the background, the underlying text or objects become visible through the background of the frame.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BACKGROUND_MF_COL_TRANS\">设置背景颜色或框图形的透明度:100% 表示完全透明,0% 表示不透明。随着背景透明度的增加,被覆盖的文字或对象会透过框背景逐渐显现出来。</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 01100400.xhp#par_id3147402.14.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">文件中的字数(包括由单一字符组成的字)。</caseinline></switchinline>"
+#. |@DU
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3154216\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">对于</caseinline></switchinline>"
-#: 01100400.xhp#hd_id3150466.15.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Characters: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">字符数: </caseinline></switchinline>"
+#. \2W`
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_TBL_BOX\">Select the area that you want to apply the background color to.</ahelp> For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_TBL_BOX\">选择要应用背景颜色的区域。</ahelp> 例如,定义表格的背景颜色时,可以选择将其应用到表格、活动的单元格、行或列等区域。</caseinline></switchinline>"
-#: 01100400.xhp#par_id3149294.16.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">文件中的字符数目(包括空格)。不包括非打印字符。</caseinline></switchinline>"
+#. ?7T-
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3150497\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style."
+msgstr "只有编辑表格或段落样式的背景时,此选项才可用。"
-#: 01100400.xhp#hd_id3148947.32.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Lines: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">行数: </caseinline></switchinline>"
+#. ul/p
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3153056\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Using a Graphic as a Background"
+msgstr "使用图形作为背景"
-#: 01100400.xhp#par_id3149650.33.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">文件中的行数。</caseinline></switchinline>"
+#. LaDw
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3149983\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "文件"
-#: 01100400.xhp#hd_id3153525.34.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">更新 </caseinline></switchinline>"
+#. oh6H
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Contains information about the graphic file."
+msgstr "有关图形文件的信息。"
-#: 01100400.xhp#par_id3148981.35.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_DOC_STAT_PB_PDATE\">Updates the statistics.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_DOC_STAT_PB_PDATE\">更新统计信息。</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. u}!!
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3145592\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Display field"
+msgstr "显示字段"
-#: 05030300.xhp#tit.help.text
-msgid "Tabs"
-msgstr "制表符"
+#. F3Ba
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3154920\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Shows the path for the graphic file."
+msgstr "显示图形文件的路径。"
-#: 05030300.xhp#bm_id3156027.help.text
-msgid "<bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill characters with tabulators</bookmark_value><bookmark_value>tab stops;settings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>格式; 制表符</bookmark_value><bookmark_value>用制表符填充字符</bookmark_value><bookmark_value>制表位; 设置</bookmark_value>"
+#. TJ7p
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3145272\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "链接"
-#: 05030300.xhp#hd_id3156027.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabs\">Tabs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"制表符\">制表符</link>"
+#. xYIy
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3154150\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_LINK\">Links to or embeds the graphic file in the current file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_LINK\">在当前文件中链接或嵌入图形文件。</ahelp>"
-#: 05030300.xhp#par_id3153577.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABULATOR\">Set the position of a tab stop in a paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABULATOR\">设置制表位在段落中的位置。</ahelp>"
+#. p8fU
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3155366\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
-#: 05030300.xhp#par_id3147653.40.help.text
-msgid "If you want, you can also use the ruler to set the tab positions."
-msgstr "如果需要,您也可以使用标尺确定制表符的位置。"
+#. rg(Q
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_PREVIEW\">Displays or hides a preview of the selected graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_PREVIEW\">显示或隐藏选定图形的预览。</ahelp>"
-#: 05030300.xhp#hd_id3154897.3.help.text
-msgctxt "05030300.xhp#hd_id3154897.3.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. c6MP
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3154472\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
-#: 05030300.xhp#par_id3153331.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICBOX:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABPOS\">Select a tab stop type, enter a new measurement, and then click <emph>New</emph>. If you want, you can also specify the measurement units to use for the tab (cm for centimeter, or \" for inches). Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICBOX:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABPOS\">选择制表位的类型,输入新的度量单位,然后单击<emph>新建</emph>。如果需要,您还可以指定用于制表符的度量单位(cm 表示厘米,\" 表示英寸)。您设置的第一个制表符左侧的现有制表符将被删除。</ahelp>"
+#. d$Vd
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_BROWSE\">Locate the graphic file that you want to use as a background, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_BROWSE\">找到要作为背景的图形文件,然后单击<emph>打开</emph>。</ahelp>"
-#: 05030300.xhp#hd_id3155180.9.help.text
-msgctxt "05030300.xhp#hd_id3155180.9.help.text"
+#. XBkI
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: 05030300.xhp#par_id3149514.10.help.text
-msgid "Select the type of tab stop that you want to modify."
-msgstr "选择要修改的制表位类型。"
-
-#: 05030300.xhp#hd_id3157910.11.help.text
-msgctxt "05030300.xhp#hd_id3157910.11.help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "向左"
-
-#: 05030300.xhp#par_id3146847.41.help.text
-msgid "The name of this tab stop is <emph>Left/Top</emph> if Asian language support is enabled."
-msgstr "如果已启用亚洲语言支持功能,则此制表位的名称为<emph>左/上</emph>。"
-
-#: 05030300.xhp#par_id3153698.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_LEFT\">Aligns the left edge of the text to the tab stop and extends the text to the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_LEFT\">将文字的左边缘与制表位对齐,并将文字向右扩展。</ahelp>"
-
-#: 05030300.xhp#hd_id3149763.13.help.text
-msgctxt "05030300.xhp#hd_id3149763.13.help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "向右"
-
-#: 05030300.xhp#par_id3148491.42.help.text
-msgid "This name of this tab stop is <emph>Right/Bottom</emph> if Asian language support is enabled."
-msgstr "如果已启用亚洲语言支持功能,则此制表位的名称为<emph>右/下</emph>。"
-
-#: 05030300.xhp#par_id3151384.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_RIGHT\">Aligns the right edge of the text to the tab stop and extends the text to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_RIGHT\">将文字的右边缘与制表位对齐,并将文字向制表位左侧扩展。</ahelp>"
-
-#: 05030300.xhp#hd_id3153628.15.help.text
-msgctxt "05030300.xhp#hd_id3153628.15.help.text"
-msgid "Center"
-msgstr "居中"
-
-#: 05030300.xhp#par_id3154347.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_CENTER\">Aligns the center of the text to the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_CENTER\">将文字的中心与制表位对齐。</ahelp>"
-
-#: 05030300.xhp#hd_id3148552.17.help.text
-msgid "Decimal"
-msgstr "十进制"
-
-#: 05030300.xhp#par_id3144422.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_DECIMAL\">Aligns the decimal point of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_DECIMAL\">将数字的小数点与制表位的中心对齐,文字与制表符的左侧对齐。</ahelp>"
-
-#: 05030300.xhp#par_id3154388.19.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The character that is used as a decimal separator depends on the regional setting of your operating system. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">使用哪个字符作为小数分隔符取决于操作系统的地区设置。</caseinline></switchinline>"
-
-#: 05030300.xhp#hd_id3153380.20.help.text
-msgctxt "05030300.xhp#hd_id3153380.20.help.text"
-msgid "Character"
-msgstr "字符"
-
-#: 05030300.xhp#par_id3153778.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABTYPE_DECCHAR\">Enter a character that you want the decimal tab to use as a decimal separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABTYPE_DECCHAR\">输入想要在小数制表时用作小数分隔符的字符。</ahelp>"
-
-#: 05030300.xhp#hd_id3159151.22.help.text
-msgid "Fill Character"
-msgstr "填充字符"
-
-#: 05030300.xhp#par_id3154153.23.help.text
-msgid "Specify the characters to use as leader to the left of the tab stop."
-msgstr "指定在制表位左侧用作前置符的字符。"
-
-#: 05030300.xhp#hd_id3144760.24.help.text
-msgctxt "05030300.xhp#hd_id3144760.24.help.text"
-msgid "None"
-msgstr "无"
-
-#: 05030300.xhp#par_id3143231.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_NO\">Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_NO\">不插入填充字符,或者删除制表位左侧现有的填充字符。</ahelp>"
-
-#: 05030300.xhp#hd_id3152933.26.help.text
-msgid "......."
-msgstr "......."
-
-#: 05030300.xhp#par_id3153192.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_POINTS\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dots.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_POINTS\">用点填充制表位左侧的空白。</ahelp>"
-
-#: 05030300.xhp#hd_id3156280.28.help.text
-msgid "------"
-msgstr "------"
-
-#: 05030300.xhp#par_id3156212.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dashes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_DASHLINE\">用短划线填充制表位左侧的空白。</ahelp>"
-
-#: 05030300.xhp#hd_id3157960.30.help.text
-msgid "______"
-msgstr "______"
-
-#: 05030300.xhp#par_id3151043.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Draws a line to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">绘制线条以填充制表位左侧的空白。</ahelp>"
-
-#: 05030300.xhp#hd_id3153770.32.help.text
-msgctxt "05030300.xhp#hd_id3153770.32.help.text"
-msgid "Character"
-msgstr "字符"
-
-#: 05030300.xhp#par_id3150441.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_OTHER\">Allows you to specify a character to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_OTHER\">您可以指定一个字符,用来填充制表位左侧的空白。</ahelp>"
-
-#: 05030300.xhp#hd_id3152596.36.help.text
-msgctxt "05030300.xhp#hd_id3152596.36.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "新建"
-
-#: 05030300.xhp#par_id3163717.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_NEW\">Adds the tab stop that you defined to the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_NEW\">在当前段落中加入您定义的制表位。</ahelp>"
-
-#: 05030300.xhp#hd_id3153945.38.help.text
-msgid "Clear All"
-msgstr "全部清除"
-
-#: 05030300.xhp#par_id3145660.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_DELALL\">Removes all of the tab stops that you defined under <emph>Position</emph>. Sets <emph>Left</emph> tab stops at regular intervals as the default tab stops.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_DELALL\">删除在<emph>位置</emph>下定义的全部制表位。设置固定间隔的<emph>左</emph>制表位为默认制表位。</ahelp>"
-
-#: 06050100.xhp#tit.help.text
-msgid "Bullets"
-msgstr "项目符号"
-
-#: 06050100.xhp#bm_id3150502.help.text
-msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>项目符号; 段落</bookmark_value> <bookmark_value>段落; 插入项目符号</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 段落项目符号</bookmark_value>"
-
-#: 06050100.xhp#hd_id3150502.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Bullets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"项目符号\">项目符号</link>"
-
-#: 06050100.xhp#par_id3155069.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different bullet styles that you can apply.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示可应用的各种项目符号样式。</ahelp>"
-
-#: 06050100.xhp#par_id0202200910514673.help.text
-msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
-msgstr "应用于段落的项目符号和编号只可以在 Writer、Impress 和 Draw 中使用。"
-
-#: 06050100.xhp#hd_id3153255.3.help.text
-msgctxt "06050100.xhp#hd_id3153255.3.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "选择"
-
-#: 06050100.xhp#par_id3155364.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_BULLET\">Click the bullet style that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_BULLET\" visibility=\"visible\">单击要使用的项目符号样式。</ahelp>"
-
-#: 06050100.xhp#par_id3149549.help.text
-msgctxt "06050100.xhp#par_id3149549.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"“位置”选项卡(“编号/项目符号”对话框)\">“位置”选项卡(“编号/项目符号”对话框)</link>"
-
-#: 06050100.xhp#par_id3154317.help.text
-msgctxt "06050100.xhp#par_id3154317.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"“选项”选项卡(“编号/项目符号”对话框)\">“选项”选项卡(“编号/项目符号”对话框)</link>"
-
-#: 02040000.xhp#tit.help.text
-msgid "Cut"
-msgstr "剪切"
-
-#: 02040000.xhp#bm_id3146936.help.text
-msgid "<bookmark_value>cutting</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; cutting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>剪切</bookmark_value><bookmark_value>剪贴板; 剪切</bookmark_value>"
-
-#: 02040000.xhp#hd_id3146936.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cut\">Cut</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"剪切\">剪切</link>"
-
-#: 02040000.xhp#par_id3153255.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Removes and copies the selection to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cut\">将选定内容移到剪贴板中。</ahelp>"
-
-#: 01010304.xhp#tit.help.text
-msgid "Business"
-msgstr "商务"
-
-#: 01010304.xhp#hd_id3152942.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Business</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"商务\">商务</link>"
-
-#: 01010304.xhp#par_id3151097.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">包含名片的联系信息,该名片使用“名片,工作”类别中的版式。可以在<emph>名片</emph>选项卡中选择名片版式。</ahelp>"
+#. 9`RU
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3147442\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the way that you want to display the background graphic."
+msgstr "指定背景图形的显示方式。"
-#: 01010304.xhp#hd_id3149549.3.help.text
-msgid "Business data"
-msgstr "商务资料"
+#. X:nH
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3153366\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: 01010304.xhp#par_id3156027.4.help.text
-msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card."
-msgstr "输入要在商务名片中包括的联系信息。"
+#. C)J+
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3153741\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_POSITION\">Select this option, and then click a location in the position grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_POSITION\">选择此选项,然后在位置网格中的某个位置处单击。</ahelp>"
-#: 01010304.xhp#par_id3155892.17.help.text
-msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the <emph>Private </emph>tab. Then choose a layout on the <emph>Business Cards </emph>tab that includes a name placeholder."
-msgstr "如果要将您的姓名包括在名片中,请在<emph>私人</emph>选项卡上输入自己的姓名。然后在<emph>商务名片</emph>选项卡中选择姓名占位符的版式。"
+#. /KA_
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3156005\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Area"
+msgstr "平面"
-#: 01010304.xhp#hd_id3150355.5.help.text
-msgid "Company 2nd line"
-msgstr "公司(第二行)"
+#. 64,P
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_AREA\">Stretches the graphic to fill the entire background of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_AREA\">拉伸图形以填充选定对象的整个背景。</ahelp>"
-#: 01010304.xhp#par_id3153031.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_COMP_EXT\">Enter additional company details.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_COMP_EXT\">输入公司的其他详细信息。</ahelp>"
+#. 3pl`
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3145663\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Tile"
+msgstr "平铺"
-#: 01010304.xhp#hd_id3150771.7.help.text
-msgid "Slogan"
-msgstr "广告用语"
+#. sG#3
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_TILE\">Repeats the graphic so that it covers the entire background of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_TILE\">重复图形,使其覆盖选定对象的整个背景。</ahelp>"
-#: 01010304.xhp#par_id3156327.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_SLOGAN\">Enter the slogan of your company.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_SLOGAN\">输入公司的广告语。</ahelp>"
+#. 5Tcj
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击颜色。单击“无填充”以删除背景或突出显示的颜色。单击“自动”以重置字体颜色。</ahelp>"
-#: 01010304.xhp#hd_id3153146.9.help.text
-msgctxt "01010304.xhp#hd_id3153146.9.help.text"
-msgid "Country"
-msgstr "国家/地区"
+#. :!=-
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Merge"
+msgstr "合并"
-#: 01010304.xhp#par_id3155449.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_STATE\">Enter the name of the country where your business is located.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_STATE\">输入公司所在国家/地区的名称。</ahelp>"
+#. kHAe
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"hd_id3154765\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">合并</link>"
-#: 01010304.xhp#hd_id3154380.11.help.text
-msgctxt "01010304.xhp#hd_id3154380.11.help.text"
-msgid "Phone"
-msgstr "电话"
+#. e`p$
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"par_id3147406\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected table cells into a single cell.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">将选定的表格单元格的内容合并到一个单元格中。</ahelp></variable>"
-#: 01010304.xhp#par_id3154046.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_PHONE\">Enter your business telephone number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_PHONE\">输入公司的电话号码。</ahelp>"
+#. dgr!
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"par_id3154351\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>"
+msgstr "选择<emph>表格 - 合并单元格</emph>"
-#: 01010304.xhp#hd_id3158430.13.help.text
-msgctxt "01010304.xhp#hd_id3158430.13.help.text"
-msgid "Mobile"
-msgstr "手机"
+#. CVRX
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"par_id3154370\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "在<emph>表格</emph>栏中,单击"
-#: 01010304.xhp#par_id3156329.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_MOBILE\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_MOBILE\">输入您的移动电话号码。</ahelp>"
+#. l2.d
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"par_id3153996\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">图标</alt></image>"
-#: 01010304.xhp#hd_id3154306.15.help.text
-msgctxt "01010304.xhp#hd_id3154306.15.help.text"
-msgid "Homepage"
-msgstr "主页"
+#. EYig
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"par_id3150662\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "合并单元格"
-#: 01010304.xhp#par_id3148563.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_WWW\">Enter the address of your company's internet homepage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_WWW\">输入公司 Internet 主页的地址。</ahelp>"
+#. pdNA
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"par_id3153718\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
+msgstr "合并单元格可能导致表格中的公式出现计算错误。"
-#: 02020000.xhp#tit.help.text
-msgid "Redo"
-msgstr "恢复"
+#. @+9w
+#: 05340600.xhp
+msgctxt ""
+"05340600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show Columns"
+msgstr "显示列"
-#: 02020000.xhp#bm_id3149991.help.text
-msgid "<bookmark_value>restoring;editing</bookmark_value><bookmark_value>redo command</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>恢复; 编辑</bookmark_value><bookmark_value>恢复命令</bookmark_value>"
+#. [WhO
+#: 05340600.xhp
+msgctxt ""
+"05340600.xhp\n"
+"hd_id3152876\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Show Columns\">Show Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"显示列\">显示列</link>"
-#: 02020000.xhp#hd_id3149991.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">Redo</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"恢复\">恢复</link>"
+#. AeRI
+#: 05340600.xhp
+msgctxt ""
+"05340600.xhp\n"
+"par_id3147212\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays hidden columns. Choose the column that you want to display from the list, or click <emph>All </emph>to display all of the hidden columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示所隐藏的列。从列表中选择要显示的列,或者单击<emph>全部</emph>显示所有隐藏的列。</ahelp>"
-#: 02020000.xhp#par_id3157898.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_REDO\">恢复上一个由<emph>撤消</emph>命令撤消的操作。要选择想撤消的<emph>撤消</emph>步骤,请单击标准栏上<emph>恢复</emph>图标旁边的箭头。</ahelp>"
+#. z(7%
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Scan"
+msgstr "扫描"
-#: 02100001.xhp#tit.help.text
-msgid "List of Regular Expressions"
-msgstr "正则表达式列表"
+#. {]n:
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3146902\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Scan\">Scan</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"扫描\">扫描</link>"
-#: 02100001.xhp#bm_id3146765.help.text
-msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value> <bookmark_value>lists;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;tab stops (regular expressions)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value> <bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>正则表达式; 列表</bookmark_value> <bookmark_value>列表;正则表达式</bookmark_value> <bookmark_value>替换;制表符(正则表达式)</bookmark_value> <bookmark_value>制表符;正则表达式</bookmark_value> <bookmark_value>连接, 请参见 & 符号</bookmark_value> <bookmark_value>& 符号, 另请参见运算符</bookmark_value>"
+#. h)~S
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3154926\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Inserts a scanned image into your document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">在文档中插入一个扫描图像。</ahelp></variable>"
-#: 02100001.xhp#hd_id3146765.203.help.text
-msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">正则表达式列表</link></variable>"
+#. gsA~
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3153124\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at http://www.mostang.com/sane/. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
+msgstr "要插入扫描图像,必须安装扫描仪的驱动程序。<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">在 UNIX 操作系统中,请安装 http://www.mostang.com/sane/ 提供的 SANE 软件包。SANE 软件包必须使用与 $[officename] 相同的 libc。</caseinline></switchinline>"
-#: 02100001.xhp#par_id3149741.17.help.text
-msgctxt "02100001.xhp#par_id3149741.17.help.text"
-msgid "Character"
-msgstr "字符"
+#. ,(ra
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3154673\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Select Source\">Select Source</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"选择数据源\">选择数据源</link>"
-#: 02100001.xhp#par_id3155577.18.help.text
-msgid "Result/Use"
-msgstr "结果/使用"
+#. !8]v
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Request\">Request</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"请求\">请求</link>"
-#: 02100001.xhp#par_id6600543.help.text
-msgid "Any character"
-msgstr "任何字符"
+#. 0tN!
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slant & Corner Radius"
+msgstr "倾斜和角半径"
-#: 02100001.xhp#par_id9824518.00000001.help.text
-msgid "Represents the given character unless otherwise specified."
-msgstr "如果没有其他指定则代表给定的字符。"
+#. DQK6
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"bm_id3149988\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>倾斜绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象; 倾斜</bookmark_value><bookmark_value>区域; 倾斜</bookmark_value>"
-#: 02100001.xhp#par_id3152427.19.help.text
-msgid "."
-msgstr "."
+#. tKqg
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"hd_id3149988\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Slant & Corner Radius\">Slant & Corner Radius</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"倾斜和角半径\">倾斜和角半径</link>"
-#: 02100001.xhp#par_id3149031.20.help.text
-msgid "Represents any single character except for a line break or paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" returns both \"shirt\" and \"short\"."
-msgstr "代表除换行符和分段符之外的任意单个字符。例如,查找 \"sh.rt\" 将同时返回 \"shirt\" 和 \"short\"。"
+#. 5sP.
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"par_id3154788\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TRANS_SLANT\">Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TRANS_SLANT\">倾斜选定的对象,或者将矩形对象的角转换为圆角。</ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id3154682.21.help.text
-msgid "^"
-msgstr "^"
+#. sV@d
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"hd_id3154497\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Corner Radius"
+msgstr "角半径"
-#: 02100001.xhp#par_id3155351.22.help.text
-msgid "Only finds the search term if the term is at the beginning of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\"."
-msgstr "仅查找位于段首的查找项。段首的特殊对象(例如,空白间隔和与字符锁定在一起的框架)将被忽略。例如 '^Peter'。"
+#. dv=8
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can only round the corners of a rectangular object."
+msgstr "只能将矩形对象的角变为圆形。"
-#: 02100001.xhp#par_id3159194.23.help.text
-msgid "$"
-msgstr "$"
+#. v`wo
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"hd_id3153935\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Radius"
+msgstr "半径"
-#: 02100001.xhp#par_id3152542.24.help.text
-msgid "Only finds the search term if the term appears at the end of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\"."
-msgstr "仅查找位于段尾的查找项。段尾的空白区间或与字符锁定的框架等特殊对象将被忽略,例如 \"Peter$\"。"
+#. oQs#
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"par_id3147373\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_RADIUS\">Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_RADIUS\">输入转换成圆角所使用的圆的半径。</ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id3156414.25.help.text
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#. S%xT
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Slant"
+msgstr "倾斜"
-#: 02100001.xhp#par_id3155555.26.help.text
-msgid "Finds zero or more of the characters in front of the \"*\". For example, \"Ab*c\" finds \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on."
-msgstr "查找 '*' 前的一个字符出现N(N≥0)次的情况。例如,'Ab*c' 将查找 'Ac'、'Abc'、'Abbc'、'Abbbc' 等。"
+#. ![HL
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Slants the selected object along an axis that you specify."
+msgstr "沿着指定的轴倾斜选定的对象。"
-#: 02100001.xhp#par_id3147399.27.help.text
-msgctxt "02100001.xhp#par_id3147399.27.help.text"
-msgid "+"
-msgstr "+"
+#. u]G*
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"hd_id3154983\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "角度"
-#: 02100001.xhp#par_id3157958.28.help.text
-msgid "Finds one or more of the characters in front of the \"+\". For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"."
-msgstr "查找 \"+\" 前的一个字符出现N(N≥1)次的情况。例如输入 'AX.+4' 将找到 'AXx4',而不是 'AX4'。"
+#. 4383
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_ANGLE\">输入倾斜轴的角度。</ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id3145313.207.help.text
-msgid "The longest possible string that matches this search pattern in a paragraph is always found. If the paragraph contains the string \"AX 4 AX4\", the entire passage is highlighted."
-msgstr "始终查找段落中匹配此查找模式的最长的可能字符串。如果段落包含字符串 \"AX 4 AX4\",则突出显示整个段落。"
+#. %QVc
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "阴影"
-#: 02100001.xhp#par_id3143267.199.help.text
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#. tAgM
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"bm_id3150014\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>areas; shadows</bookmark_value><bookmark_value>shadows; areas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>区域; 阴影</bookmark_value><bookmark_value>阴影; 区域</bookmark_value>"
-#: 02100001.xhp#par_id3153684.200.help.text
-msgid "Finds zero or one of the characters in front of the \"?\". For example, \"Texts?\" finds \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"."
-msgstr "查找 \"?\" 前的一个字符出现N(N=0 或 N=1)次的情况。例如,\"Texts?\" 将查找 \"Text\" 和 \"Texts\",而 \"(ab|c)?y\" 将查找 \"xy\"、\"xaby\" 或 \"xcy\"。"
+#. xTJ+
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"hd_id3150014\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"阴影\">阴影</link>"
-#: 02100001.xhp#par_id3166410.158.help.text
-msgid "\\"
-msgstr "\\"
+#. wJ?#
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3155069\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_SHADOW\">Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_SHADOW\">为选定的绘图对象添加阴影,并定义阴影的属性。</ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id3147209.159.help.text
-msgid "Search interprets the special character that follows the \"\\\" as a normal character and not as a regular expression (except for the combinations \\n, \\t, \\>, and \\<). For example, \"tree\\.\" finds \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"."
-msgstr "查找将在 \"\\\" 之后的特殊字符视为普通字符而非正则表达式(组合 \\n、\\t、\\> 和 \\< 除外)。例如,\"tree\\.\" 查找 \"tree.\",而非 \"treed\" 或 \"trees\"。"
+#. v~GL
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"hd_id3153748\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
-#: 02100001.xhp#par_id3152945.166.help.text
-msgid "\\n"
-msgstr "\\n"
+#. 0]m7
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Set the properties of the shadow that you want to apply."
+msgstr "设置要应用的阴影的属性。"
-#: 02100001.xhp#par_id3153700.167.help.text
-msgid "Represents a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination. To change a line break into a paragraph break, enter <emph>\\n</emph> in the <emph>Search for</emph> and <emph>Replace with</emph> boxes, and then perform a search and replace."
-msgstr "代表一个使用 Shift+Enter 组合键插入的换行符。要将换行符修改成分段符,请在<emph>查找内容</emph>和<emph>替换为</emph>框中输入<emph>\\n</emph>,然后执行查找并进行替换。"
+#. itmw
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"hd_id3150774\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Use shadow"
+msgstr "使用阴影"
-#: 02100001.xhp#par_id9262672.help.text
-msgid "\\n in the <emph>Search for</emph> text box stands for a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination."
-msgstr "在<emph>查找内容</emph>文字框中的 \\n 表示一个用 Shift+Enter 组合键插入的换行符。"
+#. Iw+B
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:TSB_SHOW_SHADOW\">Adds a shadow to the selected drawing object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:TSB_SHOW_SHADOW\">为选定的绘图对象添加阴影。</ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id2366100.help.text
-msgid "\\n in the <emph>Replace with</emph> text box stands for a paragraph break that can be entered with the Enter or Return key."
-msgstr "在<emph>替换为</emph>文字框中的 \\n 表示一个能用 Enter 或 Return 键输入的段落换行符。"
+#. wSLQ
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"hd_id3166460\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: 02100001.xhp#par_id3153258.29.help.text
-msgid "\\t"
-msgstr "\\t"
+#. *ve_
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3146138\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\">Click where you want to cast the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\">在要投射阴影的位置单击。</ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id3157809.30.help.text
-msgid "Represents a tab. You can also use this expression in the <emph>Replace with</emph> box."
-msgstr "代表一个制表符。也可在<emph>替换成</emph>框中使用此表达式。"
+#. +ifp
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"hd_id3154897\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Distance"
+msgstr "间隔"
-#: 02100001.xhp#par_id3146775.33.help.text
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
+#. u[CK
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3146847\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_FLD_DISTANCE\">输入阴影与选定对象之间的偏移距离。</ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id3148644.34.help.text
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "仅查找位于词尾的查找条目。例如,\"book\\>\" 可以查到 \"checkbook\",而不会查到 \"bookmark\"。"
+#. O6m)
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"hd_id3150276\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
-#: 02100001.xhp#par_id3150670.35.help.text
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+#. QpEs
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3155829\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:LB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:LB_SHADOW_COLOR\">选择阴影的颜色。</ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id3153666.36.help.text
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "仅查找位于词首的查找条目。例如,\"\\<book\" 可查找到 \"bookmark\",而不会查找到 \"checkbook\"。"
+#. y3ol
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"hd_id3148992\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "透明"
-#: 02100001.xhp#par_id3149576.37.help.text
-msgid "^$"
-msgstr "^$"
+#. wZy3
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3148642\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">输入 0%(不透明)到 100%(透明)之间的百分比,以指定阴影的透明度。</ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id3151245.38.help.text
-msgid "Finds an empty paragraph."
-msgstr "查找空段落。"
+#. |pqa
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"hd_id3154810\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "阴影"
-#: 02100001.xhp#par_id3148550.41.help.text
-msgid "^."
-msgstr "^."
+#. 6sE@
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3148924\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Adds a shadow to the selected object. If the object already has a shadow, the shadow is removed. If you click this icon when no object is selected, the shadow is added to the next object that you draw.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">为选定的对象添加阴影。如果对象已经具有阴影,则会删除阴影。如果在没有选择对象的情况下单击此图标,则会为绘制的下一个对象添加阴影。</ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id3159413.42.help.text
-msgid "Finds the first character of a paragraph."
-msgstr "查找段落的首字符。"
+#. /iIh
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">图标</alt></image>"
-#: 02100001.xhp#par_id3147282.43.help.text
-msgid "& or $0"
-msgstr "& 或 $0"
+#. bFk]
+#: 05210600.xhp
+msgctxt ""
+"05210600.xhp\n"
+"par_id3154935\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "阴影"
-#: 02100001.xhp#par_id3153961.44.help.text
-msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the <emph>Search for</emph> box to the term in the <emph>Replace with</emph> box when you make a replacement."
-msgstr "进行替换时,将根据<emph>查找内容</emph>框中输入的查找条件中查找到的字符串,添加到<emph>替换为</emph>框的内容中。"
+#. );*u
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "页面"
-#: 02100001.xhp#par_id3149650.201.help.text
-msgid "For example, if you enter \"window\" in the <emph>Search for</emph> box and \"&frame\" in the <emph>Replace with</emph> box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"."
-msgstr "例如,如果在<emph>查找内容</emph>框中输入 \"window\",在<emph>替换为</emph>框中输入 \"&frame\",则将使用 \"windowframe\" 替换 \"window\"。"
+#. -2{I
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"bm_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>页面; 格式和编号</bookmark_value><bookmark_value>格式; 页面</bookmark_value><bookmark_value>纸张格式</bookmark_value><bookmark_value>纸张来源</bookmark_value><bookmark_value>打印机; 纸张来源</bookmark_value><bookmark_value>版式; 页面</bookmark_value><bookmark_value>装订间距</bookmark_value><bookmark_value>页边距; 页面</bookmark_value><bookmark_value>装订线</bookmark_value>"
-#: 02100001.xhp#par_id3150543.206.help.text
-msgid "You can also enter an \"&\" in the <emph>Replace with</emph> box to modify the <emph>Attributes</emph> or the <emph>Format</emph> of the string found by the search criteria."
-msgstr "您也可以在<emph>替换为</emph>框中输入 \"&\",修改按查找条件查找的字符串的<emph>属性</emph>或<emph>格式</emph>。"
+#. -yf(
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"页面\">页面</link>"
-#: 02100001.xhp#par_id3145419.172.help.text
-msgid "[abc123]"
-msgstr "[abc123]"
+#. U_Az
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PAGE\">Allows you to define page layouts for single and multiple-page documents, as well as a numbering and paper formats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PAGE\">用于定义单页或多页文档的页面版式、编号和纸张格式。</ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id3154630.173.help.text
-msgid "Represents one of the characters that are between the brackets."
-msgstr "代表括号中的某个字符。"
+#. *EnE
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3149549\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Paper format"
+msgstr "纸张格式"
-#: 02100001.xhp#par_id3156293.174.help.text
-msgid "[a-e]"
-msgstr "[a-e]"
+#. g}\4
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3150710\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Select from a list of predefined paper sizes, or define a custom paper format."
+msgstr "从预设的纸张大小列表中选择,或者定义自定的纸张格式。"
-#: 02100001.xhp#par_id3149167.175.help.text
-msgid "Represents any of the characters that are between a and e, including both start and end characters"
-msgstr "代表 a 到 e 之间的任意字符,包括开始和结束字符"
+#. !0aO
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3153394\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
-#: 02100001.xhp#par_id100520090232005.help.text
-msgid "The characters are ordered by their code numbers."
-msgstr "该字符按照代码编号排序。"
+#. 4BCc
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_SIZE\">Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the <emph>Height </emph>and <emph>Width </emph>boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_SIZE\">选择预定义的纸张大小,或者通过在<emph>高度</emph>和<emph>宽度</emph>框中输入纸张尺寸来创建自定义格式。</ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id3155994.176.help.text
-msgid "[a-eh-x]"
-msgstr "[a-eh-x]"
+#. cxZE
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3154823\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
-#: 02100001.xhp#par_id3148676.177.help.text
-msgid "Represents any of the characters that are between a-e and h-x."
-msgstr "表示 a-e 和 h-x 之间的任意字符。"
+#. lU0s
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_WIDTH\">Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_WIDTH\">显示所选纸张格式的宽度。要自行定义格式,请在此处输入宽度值。</ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id3145318.178.help.text
-msgid "[^a-s]"
-msgstr "[^a-s]"
+#. \-1/
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3147008\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
-#: 02100001.xhp#par_id3153351.179.help.text
-msgid "Represents everything that is not between a and s."
-msgstr "代表非 a 到 s 之间的任意字符。"
+#. WV\`
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_HEIGHT\">Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_HEIGHT\">显示所选页面格式的高度。要定义自定义格式,请在此处输入一个高度值。</ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id3156543.180.help.text
-msgid "\\xXXXX"
-msgstr "\\xXXXX"
+#. 2nT7
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3146798\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr "纵向"
-#: 02100001.xhp#par_id3153768.181.help.text
-msgid "Represents a special character based on its four-digit hexadecimal code (XXXX)."
-msgstr "代表一个基于四位十六进制代码 (XXXX) 的特殊字符。"
+#. 2N]L
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_PORTRAIT\">Displays and prints the current document with the paper oriented vertically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_PORTRAIT\">在纸张上纵向显示和打印当前文档。</ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id3159252.208.help.text
-msgid "The code for the special character depends on the font used. You can view the codes by choosing <emph>Insert - Special Character</emph>."
-msgstr "特殊字符的代码取决于使用的字体。选择<emph>插入 - 特殊字符</emph>,可以查看这些代码。"
+#. $6Y/
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3150976\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr "横向"
-#: 02100001.xhp#par_id3153951.186.help.text
-msgid "|"
-msgstr "|"
+#. p@oQ
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3153827\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_LANDSCAPE\">Displays and prints the current document with the paper oriented horizontally.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_LANDSCAPE\">在纸张上横向显示和打印当前文档。</ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id3154985.187.help.text
-msgid "Finds the terms that occur before the \"|\" and also finds the terms that occur after the \"|\". For example, \"this|that\" finds \"this\" and \"that\"."
-msgstr "查找 \"|\" 两边出现的内容。例如,对于 \"this|that\" 将找到 \"this\" 和 \"that\"。"
+#. f#55
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "Text direction"
+msgstr "文字方向"
-#: 02100001.xhp#par_id3147376.209.help.text
-msgid "{2}"
-msgstr "{2}"
+#. |t[0
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_PAGE_LB_TEXT_FLOW\">Select the text direction that you want to use in your document.</ahelp> The \"right-to-left (vertical)\" text flow direction rotates all layout settings to the right by 90 degrees, except for the header and footer."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_PAGE_LB_TEXT_FLOW\">选择文档中要使用的文本方向。</ahelp>“从右向左(竖排)”文本方向将除了页眉和页脚之外的所有版式设置向右旋转了 90 度。"
-#: 02100001.xhp#par_id3150103.210.help.text
-msgid "Defines the number of times that the character in front of the opening bracket occurs. For example, \"tre{2}\" finds and selects \"tree\"."
-msgstr "定义左括号前面的字符的出现次数。例如,\"tre{2}\" 将找到并选中 \"tree\"。"
+#. C]wJ
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3156327\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Paper tray"
+msgstr "纸张来源"
-#: 02100001.xhp#par_id3151289.211.help.text
-msgid "{1,2}"
-msgstr "{1,2}"
+#. [~OI
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_TRAY\">Select the paper source for your printer. If you want, you can assign different paper trays to different page styles. For example, assign a different tray to the First Page style and load the tray with your company's letterhead paper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_TRAY\">选择打印机的纸张来源。如果需要,可以为不同的页面样式指定不同的纸张来源。例如,为“第一页”样式指定不同的纸盘,并在纸盘中装入公司的信头纸。</ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id3147317.212.help.text
-msgid "Defines the minimum and maximum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{1,2}\" finds and selects \"tre\" and \"tree\"."
-msgstr "定义左括号前面的字符出现的最小和最大次数。例如,\"tre{1,2}\" 将找到并选中 \"tre\"和 \"tree\"。"
+#. hKCQ
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Margins"
+msgstr "边距"
-#: 02100001.xhp#par_id4870754.help.text
-msgid "{1,}"
-msgstr "{1,}"
+#. .Bz@
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3153348\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and the document text."
+msgstr "指定页面边缘与文档文字之间的间距。"
-#: 02100001.xhp#par_id843836.help.text
-msgid "Defines the minimum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{2,}\" finds \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"."
-msgstr "定义左括号前面的字符出现的最小次数。例如,\"tre{2,}\" 可以找到 \"tree\"、\"treee\" 以及 \"treeeee\"。"
+#. j7Lp
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3153061\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Left / Inner"
+msgstr "左侧/内部"
-#: 02100001.xhp#par_id3148616.213.help.text
-msgid "( )"
-msgstr "( )"
+#. VCQ$
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_LEFT_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_LEFT_MARGIN\">输入页面左边缘与文档文字之间的间距。如果使用的是<emph>镜像</emph>页面版式,请输入文字内边缘与页面内边缘之间的间距。</ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id2701803.help.text
-msgid "In the <emph>Search for</emph> box:"
-msgstr "在<emph>查找内容</emph>框中:"
+#. *)l|
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Right / Outer"
+msgstr "右侧/外部"
-#: 02100001.xhp#par_id3153573.214.help.text
-msgid "Defines the characters inside the parentheses as a reference. You can then refer to the first reference in the current expression with \"\\1\", to the second reference with \"\\2\", and so on."
-msgstr "将括号中的字符定义为一个引用。然后可在当前表达式中,使用 '\\1' 指向第一个引用,使用 '\\2' 指向第二个引用,以此类推。"
+#. dWZ3
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3147304\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_RIGHT_MARGIN\">输入页面右边缘与文档文字之间的间距。如果使用的是<emph>镜像</emph>页面版式,请输入文字外边缘与页面外边缘之间的间距。</ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id3156061.215.help.text
-msgid "For example, if your text contains the number 13487889 and you search using the regular expression (8)7\\1\\1, \"8788\" is found."
-msgstr "例如,如果文本中包含数字 13487889,并使用正则表达式 (8)7\\1\\1 进行查找,则查找结果为 \"8788\"。"
+#. +27!
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3161657\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Top"
+msgstr "上"
-#: 02100001.xhp#par_id2367931.help.text
-msgid "You can also use () to group terms, for example, \"a(bc)?d\" finds \"ad\" or \"abcd\"."
-msgstr "可以用 () 组合某些字母或词,例如,\"a(bc)?d\" 可以找到 \"ad\" 或 \"abcd\"。"
+#. iPe3
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3154226\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_TOP_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the upper edge of the page and the document text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_TOP_MARGIN\">输入页面上边缘与文档文本之间的间距。</ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id9200109.help.text
-msgid "In the <emph>Replace with</emph> box:"
-msgstr "在<emph>替换为</emph>框中:"
+#. FZY/
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3153381\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "下"
-#: 02100001.xhp#par_id5766472.help.text
-msgid "Use $ (dollar) instead of \\ (backslash) to replace references. Use $0 to replace the whole found string."
-msgstr "使用 $(美元符号)而非 \\(反斜杠)来替换引用。使用 $0 来替换查找到的整个字符串。"
+#. qyMr
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_BOTTOM_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the lower edge of the page and the document text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_BOTTOM_MARGIN\">输入页面下边缘与文档文本之间的间距。</ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id3154790.226.help.text
-msgid "[:alpha:]"
-msgstr "[:alpha:]"
+#. MO8:
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id0522200809473735\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将选定“页面样式”中的文本与垂直页面网格对齐。</ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id3147397.227.help.text
-msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one of them."
-msgstr "代表某字母字符。使用 [:alpha:]+ 来查找它们中的某个。"
+#. OynT
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3150488\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">正反页的行距相等</caseinline> </switchinline>"
-#: 02100001.xhp#par_id3152885.216.help.text
-msgid "[:digit:]"
-msgstr "[:digit:]"
+#. !Kp7
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_REGISTER\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp> The spacing of the grid is defined by the <emph>Reference Style</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_REGISTER\">将选定“页面样式”中的文本与垂直页网格对齐。</ahelp>网格的间距由<emph>参考样式</emph>定义。</caseinline></switchinline>"
-#: 02100001.xhp#par_id3150010.217.help.text
-msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one of them."
-msgstr "代表某十进制数字。使用 [:digit:]+ 来查找它们中的某个。"
+#. OPah
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id0522200809473732\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择“段落样式”(将用于选定页面样式中排列文本时的参考)。参考样式中指定的字体高度设置垂直页面网格的间距。</ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id3153743.224.help.text
-msgid "[:alnum:]"
-msgstr "[:alnum:]"
+#. (fEX
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3150686\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Reference Style</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">引用样式</caseinline> </switchinline>"
-#: 02100001.xhp#par_id3153281.225.help.text
-msgid "Represents an alphanumeric character ([:alpha:] and [:digit:])."
-msgstr "代表一个字母数字字符(字母和数字)。"
+#. X=pq
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3146146\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_REGISTER\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_REGISTER\"><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">选择“段落样式”(将用于选定页面样式中排列文本时的参考)。参考样式中指定的字体高度设置垂直页面网格的间距。</caseinline> </switchinline></ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id3153726.218.help.text
-msgid "[:space:]"
-msgstr "[:space:]"
+#. emps
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3147480\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Table alignment</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">表格对齐方式</caseinline> </switchinline>"
-#: 02100001.xhp#par_id3150961.219.help.text
-msgid "Represents a space character (but not other whitespace characters)."
-msgstr "代表空格字符(但不代表其他空白字符)。"
+#. (bbY
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3150417\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Specify the alignment options for the cells on a printed page.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">指定打印页上单元格的对齐选项。</caseinline> </switchinline>"
-#: 02100001.xhp#par_id3150486.220.help.text
-msgid "[:print:]"
-msgstr "[:print:]"
+#. 3vzp
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id0522200809473845\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">水平居中打印页面上的单元格。</ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id3150872.221.help.text
-msgid "Represents a printable character."
-msgstr "代表一个可打印字符。"
+#. c~cz
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3147047\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Horizontal</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">水平方向</caseinline> </switchinline>"
-#: 02100001.xhp#par_id3155854.222.help.text
-msgid "[:cntrl:]"
-msgstr "[:cntrl:]"
+#. zhi8
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_HORZ\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells horizontally on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_HORZ\"><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">水平居中打印页上的单元格。</caseinline> </switchinline></ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id3152576.223.help.text
-msgid "Represents a nonprinting character."
-msgstr "代表一个非打印字符。"
+#. (_NB
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id0522200809473811\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">垂直居中打印页面上的单元格。</ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id3149958.228.help.text
-msgid "[:lower:]"
-msgstr "[:lower:]"
+#. /s^D
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3153522\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vertical</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">垂直方向</caseinline> </switchinline>"
-#: 02100001.xhp#par_id3145730.229.help.text
-msgid "Represents a lowercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
-msgstr "如果在<emph>选项</emph>中选择<emph>区分大小写</emph>,则显示小写字符。"
+#. IiBS
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3149413\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_VERT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells vertically on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_VERT\"><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">垂直居中打印页上的单元格。</caseinline> </switchinline></ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id3148455.230.help.text
-msgid "[:upper:]"
-msgstr "[:upper:]"
+#. O_=H
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3147381\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Layout settings"
+msgstr "版式设置"
-#: 02100001.xhp#par_id3150092.231.help.text
-msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options.</emph> "
-msgstr "如果在<emph>选项</emph>中选中<emph>区分大小写</emph>,则代表一个大写字符。"
+#. [XW`
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3151041\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page Layout</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>页面版式</defaultinline></switchinline>"
-#: 02100001.xhp#hd_id5311441.help.text
-msgctxt "02100001.xhp#hd_id5311441.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "示例"
+#. @~*L
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3157962\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Select the page layout style to use in the current document.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>选择当前文档要应用的页面版式样式。</defaultinline> </switchinline>"
-#: 02100001.xhp#par_id956834773.help.text
-msgid "e([:digit:])? -- finds 'e' followed by zero or one digit. Note that currently all named character classes like [:digit:] must be enclosed in parentheses."
-msgstr "e([:digit:])? -- 查找 'e' 后接零或一位数字。注意目前所有如 [:digit:] 的命名字符类必须用括号括起来。"
+#. *t2m
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3145744\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page layout</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>页面版式</defaultinline></switchinline>"
-#: 02100001.xhp#par_id952368773.help.text
-msgid "^([:digit:])$ -- finds lines or cells with exactly one digit."
-msgstr "^([:digit:])$ -- 查找恰为一位的行或单元格。"
+#. oDq[
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3154218\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_LAYOUT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_LAYOUT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>指定当前样式是否显示奇数页、偶数页或是两者都显示。</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-#: 02100001.xhp#par_id9568773.help.text
-msgid "You can combine the search terms to form complex searches."
-msgstr "您可以组合搜索条目来构成复杂搜索。"
+#. 9/zc
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3154946\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Right and left</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>右侧和左侧</defaultinline></switchinline>"
-#: 02100001.xhp#hd_id71413.help.text
-msgid "To find three-digit numbers alone in a paragraph"
-msgstr "在段落中查找单独的三位数。"
+#. (O+N
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3153058\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>当前的页面样式使用指定的左边距和右边距显示奇数页和偶数页。</defaultinline></switchinline>"
-#: 02100001.xhp#par_id2924283.help.text
-msgid "^[:digit:]{3}$"
-msgstr "^[:digit:]{3}$"
+#. Do^i
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3147287\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mirrored</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>镜像</defaultinline></switchinline>"
-#: 02100001.xhp#par_id5781731.help.text
-msgid "^ means the match has to be at the start of a paragraph, "
-msgstr "^ 表示匹配必须在段落起始处, "
+#. BKai
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>当前的页面样式使用指定的内侧和外侧页边距显示奇数页和偶数页。如果想要将打印的页面装订得像一本书,请使用此版式。请输入装订间距作为“内侧”页边距。</defaultinline></switchinline>"
-#: 02100001.xhp#par_id6942045.help.text
-msgid "[:digit:] matches any decimal digit, "
-msgstr "[:digit:] 与任何十进制数字匹配, "
+#. ;f_j
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3155308\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only right</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>仅限右侧</defaultinline></switchinline>"
-#: 02100001.xhp#par_id4721823.help.text
-msgid "{3} means there must be exactly 3 copies of \"digit\", "
-msgstr "{3} 表示必须精确地有三个“数字”副本, "
+#. Lo;]
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3152885\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>当前的页面样式只显示奇数(右)页。偶数页显示为空白页。</defaultinline></switchinline>"
-#: 02100001.xhp#par_id5806756.help.text
-msgid "$ means the match must end a paragraph. "
-msgstr "$ 表示匹配必须结束段落。 "
+#. :-Y,
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3157309\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only left</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>仅限左侧</defaultinline></switchinline>"
-#: 02100001.xhp#par_id1751457.help.text
-msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Writer 中有关正则表达式的 Wiki 页</link>"
+#. d#n/
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3147326\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>当前的页面样式只显示偶数(左)页。奇数页显示为空白页。</defaultinline></switchinline>"
-#: 02100001.xhp#par_id5483870.help.text
-msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Calc 中有关正则表达式的 Wiki 页</link>"
+#. rblZ
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3155366\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">正反页的行距相等</caseinline> </switchinline>"
-#: 05100000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Size"
-msgstr "大小"
+#. tq5H
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3083281\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
-#: 05100000.xhp#bm_id3153391.help.text
-msgid "<bookmark_value>text; font sizes</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文本; 字体大小</bookmark_value><bookmark_value>字体大小; 文本</bookmark_value>"
+#. )!F,
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3153745\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_NUMBER_FORMAT\">Select the page numbering format that you want to use for the current page style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_NUMBER_FORMAT\">请选择您想要在当前页面样式上使用的页面编号格式。</ahelp>"
-#: 05100000.xhp#hd_id3153391.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"Size\">Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"大小\">大小</link>"
+#. %$2X
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id0522200809473965\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">调整绘图对象的大小使其适应所选的纸张格式。绘图对象的排序保持不变。</ahelp>"
-#: 05100000.xhp#par_id3146856.2.help.text
-msgid "Set the font size for the selected text."
-msgstr "设置选定文字的字体大小。"
+#. UP?h
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3151318\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>AutoFit object to page format</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>按照页面格式自动调整对象</defaultinline> </switchinline>"
-#: 05340200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05340200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Column width"
-msgstr "列宽"
+#. 9#Li
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3144746\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_ADAPT\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_ADAPT\">根据所选纸张格式修改绘图对象的大小。绘图对象原有的排序保持不变。</ahelp></defaultinline> </switchinline>"
-#: 05340200.xhp#hd_id3158397.1.help.text
-msgctxt "05340200.xhp#hd_id3158397.1.help.text"
-msgid "Column width"
-msgstr "列宽"
+#. B`1!
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3149123\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"修改度量单位\">修改度量单位</link>"
-#: 05340200.xhp#par_id3153272.2.help.text
-msgid "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNWIDTH\" visibility=\"visible\">Changes the width of the current column, or the selected columns.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNWIDTH\" visibility=\"visible\">修改当前列或选定列的宽度。</ahelp></variable>"
+#. /^_7
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3153730\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"撰写正反页的行距相等\">撰写正反页的行距相等</link>"
-#: 05340200.xhp#par_id3152821.7.help.text
-msgid "You can also change the width of a column by dragging the divider beside the column header.<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"> To fit the column width to the cell contents, double-click the divider.</caseinline> </switchinline>"
-msgstr "您也可以通过拖动列标题之间的分隔线来修改列宽。<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">要使列宽与单元格的内容相匹配,请双击分隔线。</caseinline> </switchinline>"
+#. nR3N
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 05340200.xhp#hd_id3149346.3.help.text
-msgctxt "05340200.xhp#hd_id3149346.3.help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "宽度"
+#. uRK,
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"编辑\">编辑</link>"
-#: 05340200.xhp#par_id3147576.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_COLWIDTH_MF_VALUE\" visibility=\"visible\">Enter the column width that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_COLWIDTH_MF_VALUE\" visibility=\"visible\">输入要使用的列宽。</ahelp>"
+#. 4y$?
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"par_id3144415\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Opens a dialog where you can select a template for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\" visibility=\"visible\">打开对话框,可以在其中选择要编辑的模板。</ahelp>"
-#: 05340200.xhp#hd_id3148621.5.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Default value</caseinline> <defaultinline>Automatic</defaultinline> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">默认值</caseinline> <defaultinline>自动</defaultinline> </switchinline>"
+#. 3G(y
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Saving (Templates)"
+msgstr "保存(模板)"
-#: 05340200.xhp#par_id3147008.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_COLWIDTH_CB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts the column width based on the current font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_COLWIDTH_CB_STANDARD\" visibility=\"visible\">根据当前字体自动调整列宽。</ahelp>"
+#. WKMk
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3160463\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Saving (Templates)\">Saving (Templates)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"保存(模板)\">保存(模板)</link>"
-#: 04060100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Select Source"
-msgstr "选择数据源"
+#. !#DV
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Saves the current document as a template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">将当前文档另存为模板。</ahelp>"
-#: 04060100.xhp#hd_id3150758.1.help.text
-msgctxt "04060100.xhp#hd_id3150758.1.help.text"
-msgid "Select Source"
-msgstr "选择数据源"
+#. ICbC
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "New Template"
+msgstr "新建模板"
-#: 04060100.xhp#par_id3152823.2.help.text
-msgid "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Selects the scanner that you want to use.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">选择要使用的扫描仪。</ahelp></variable>"
+#. 2j=!
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3147043\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\">Enter a name for the template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\">输入模板名称。</ahelp>"
-#: 05150101.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05150101.xhp#tit.help.text"
-msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "添加自动套用格式"
+#. Qhbx
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "模板"
-#: 05150101.xhp#hd_id3154841.1.help.text
-msgctxt "05150101.xhp#hd_id3154841.1.help.text"
-msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "添加自动套用格式"
+#. 41Sc
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Lists templates and template categories."
+msgstr "列出模板和模板类别。"
-#: 05150101.xhp#hd_id3154812.2.help.text
-msgctxt "05150101.xhp#hd_id3154812.2.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. IJc~
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Categories"
+msgstr "类别"
-#: 05150101.xhp#par_id3153391.3.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:EDIT:DLG_SWDLG_STRINPUT:ED_INPUT\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:EDIT:DLG_SWDLG_STRINPUT:ED_INPUT\">输入新的自动套用格式的名称,然后单击<emph>确定</emph>。</ahelp>"
+#. idLd
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">Select a category in which to save the new template.</ahelp> To add a new template category, click the <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Organize\">Organize</link> button."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">选择一个类别,以保存新模板。</ahelp>要添加新的模板类别,请单击<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"管理\">管理</link>按钮。"
-#: 05120600.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05120600.xhp#tit.help.text"
-msgid "Space Columns Equally"
-msgstr "平均分配列宽"
+#. OzHj
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3150693\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "模板"
-#: 05120600.xhp#hd_id3153811.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Columns Equally</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Space Equally\">平均分配列宽</link>"
+#. yaW=
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">Lists the available template categories.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">列出可用的模板类别。</ahelp>"
-#: 05120600.xhp#par_id3151389.2.help.text
-msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adjusts the width of the selected columns to match the width of the widest column in the selection.</ahelp> The total width of the table cannot exceed the width of the page.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">调整选定列的宽度,使其与选定范围内最宽列的宽度一致。</ahelp>表格的总宽度不能超过页面宽度。</variable>"
+#. Jz(r
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3163803\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 05120600.xhp#par_id3159219.107.help.text
-msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
-msgstr "选择<emph>表格 - 自动调整 - 平均分布各列</emph>"
+#. XEbs
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">打开选定模板以进行编辑。</ahelp>"
-#: 05120600.xhp#par_id3156426.108.help.text
-msgctxt "05120600.xhp#par_id3156426.108.help.text"
-msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "打开<emph>表格</emph>栏中的<emph>优化</emph>工具栏,单击"
+#. h*qh
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3156156\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Organize"
+msgstr "管理"
-#: 05120600.xhp#par_id3145179.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">图标</alt></image>"
+#. 6u3;
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Opens the <emph>Template Management</emph> dialog where you can organize or create new templates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">打开<emph>模板管理</emph>对话框,可在其中管理或创建新模板。</ahelp>"
-#: 05120600.xhp#par_id3151364.109.help.text
-msgctxt "05120600.xhp#par_id3151364.109.help.text"
-msgid "Space Columns Equally"
-msgstr "平均分配列宽"
+#. p%GI
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Template Management</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"模板管理\">模板管理</link>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index f4ab5ffd65c..586402ed5d1 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/02.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/02
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9170 +12,21302 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 18010000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "18010000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "选择"
-
-#: 18010000.xhp#hd_id3151299.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"选择\">选择</link>"
-
-#: 18010000.xhp#par_id3148520.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Allows you to select objects in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">用于在当前文档中选择对象。</ahelp>"
-
-#: 18010000.xhp#par_id3149511.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">图标</alt></image>"
-
-#: 18010000.xhp#par_id3147571.3.help.text
-msgctxt "18010000.xhp#par_id3147571.3.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "选择"
-
-#: 18010000.xhp#par_id3155555.5.help.text
-msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "要选择对象,请用箭头单击该对象。要选择多个对象,请拖动选择框直到包括全部所需的对象。要将对象加入到选择中,请按 Shift 键,然后单击该对象。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>一起选择的对象可以定义为一个<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">组合</link>,从而将它们转变为单个的组合对象。</defaultinline> </switchinline>"
-
-#: 18010000.xhp#par_id3143267.11.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>可以编辑组合中的单个元素,也可以通过 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline> + 单击,从组合中删除元素。</defaultinline></switchinline>"
-
-#: 18010000.xhp#par_id3166460.12.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the <emph>Double-click to edit Text</emph> icon on the <emph>Option</emph> Bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>如果事先禁用了<emph>选项</emph>栏中的<emph>双击鼠标编辑文字</emph>图标,则可以通过双击来选择组合中的单个对象。</defaultinline></switchinline>"
-
-#: 01220000.xhp#tit.help.text
-msgid "Navigator"
-msgstr "导航"
-
-#: 01220000.xhp#hd_id3155934.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"导航\">导航</link>"
-
-#: 01220000.xhp#par_id3148983.2.help.text
-msgid "Click the<emph> Navigator On/Off </emph>icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr "单击<emph>打开/关闭导航</emph>图标隐藏或显示<emph>导航</emph>。"
-
-#: 01220000.xhp#par_id3152594.4.help.text
-msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><defaultinline>View - Navigator</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "您也可以通过选择 <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">查看 - 导航</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">查看 - 导航</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">查看 - 导航</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">查看 - 导航</link></caseinline><defaultinline>查看 - 导航</defaultinline></switchinline> 调出 <emph>导航</emph>"
-
-#: 01220000.xhp#par_id3153345.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">图标</alt></image>"
-
-#: 01220000.xhp#par_id3155536.3.help.text
-msgid "Navigator On/Off"
-msgstr "打开/关闭导航"
-
-#: 09070100.xhp#tit.help.text
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: 09070100.xhp#hd_id3151100.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
-
-#: 09070100.xhp#par_id3154230.2.help.text
-msgid "Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
-msgstr "使用 <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">超链接对话框</link>中的 <emph>Internet</emph> 页,使用 WWW 或 FTP 地址编辑超链接。"
-
-#: 09070100.xhp#par_id3147291.3.help.text
-msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses."
-msgstr "登录名、密码和匿名用户只供 FTP 地址使用。"
-
-#: 09070100.xhp#hd_id3145090.4.help.text
-msgid "Type of hyperlink"
-msgstr "超链接的类型"
-
-#: 09070100.xhp#hd_id3151226.6.help.text
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
-#: 09070100.xhp#par_id3145071.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_INTERNET\">Creates an http hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_INTERNET\">创建 HTTP 超链接。</ahelp>"
-
-#: 09070100.xhp#hd_id3153683.8.help.text
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: 09070100.xhp#par_id3150693.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Creates an FTP hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">创建 FTP 超链接。</ahelp>"
-
-#: 09070100.xhp#hd_id3150443.12.help.text
-msgctxt "09070100.xhp#hd_id3150443.12.help.text"
-msgid "Target"
-msgstr "目标"
-
-#: 09070100.xhp#par_id9887081.help.text
-msgctxt "09070100.xhp#par_id9887081.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">为您单击超链接时想要打开的文件输入 URL。如果您没有指定目标框架,文件在当前文档或框架中打开。</ahelp>"
-
-#: 09070100.xhp#hd_id3155628.13.help.text
-msgid "WWW Browser"
-msgstr "万维网浏览器"
-
-#: 09070100.xhp#par_id3153760.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Opens a web browser, into which you can load the desired URL.</ahelp> You can then copy and paste the URL into the <emph>Target</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">打开 Web 浏览器,可以在其中加载所需的 URL。</ahelp>然后可将 URL 复制并粘贴到<emph>目标</emph>字段。"
-
-#: 09070100.xhp#par_id3147335.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\"> 指定要跳至的目标文档中的位置。</ahelp>"
-
-#: 09070100.xhp#par_id3149164.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\">在<emph>超链接</emph>对话框的<emph>目标</emph>字段中插入目标。</ahelp>"
-
-#: 09070100.xhp#par_id3155388.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">完整输入超链接之后,请单击<emph>关闭</emph>以设置链接并退出对话框。</ahelp>"
-
-#: 09070100.xhp#hd_id3153320.15.help.text
-msgid "Login name"
-msgstr "登录名"
-
-#: 09070100.xhp#par_id3151384.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_LOGIN\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_LOGIN\">如果使用 FTP 地址,请指定登录名。</ahelp>"
-
-#: 09070100.xhp#hd_id3148944.17.help.text
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
-
-#: 09070100.xhp#par_id3145069.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_PASSWD\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_PASSWD\">如果使用 FTP 地址,请指定密码。</ahelp>"
-
-#: 09070100.xhp#hd_id3149046.19.help.text
-msgid "Anonymous user"
-msgstr "匿名用户"
-
-#: 09070100.xhp#par_id3152771.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:CBX_ANONYMOUS\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:CBX_ANONYMOUS\">允许以匿名用户身份登录 FTP 地址。</ahelp>"
-
-#: 09070100.xhp#hd_id3148663.21.help.text
-msgid "Further settings"
-msgstr "其他设置"
-
-#: 09070100.xhp#hd_id3153525.23.help.text
-msgctxt "09070100.xhp#hd_id3153525.23.help.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "框架"
-
-#: 09070100.xhp#par_id2052980.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入用于打开链接文件的框架的名称,或从列表中选择一个预定义的框架。如果将此框保留为空,将在当前浏览器窗口中打开链接文件。</ahelp>"
-
-#: 09070100.xhp#hd_id3155101.24.help.text
-msgctxt "09070100.xhp#hd_id3155101.24.help.text"
-msgid "Form"
-msgstr "表单"
-
-#: 09070100.xhp#par_id3149167.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_FORM\">Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_FORM\">指定超链接是作为文本插入还是作为按钮插入。</ahelp>"
-
-#: 09070100.xhp#hd_id3152920.26.help.text
-msgctxt "09070100.xhp#hd_id3152920.26.help.text"
-msgid "Events"
-msgstr "事件"
-
-#: 09070100.xhp#par_id3144760.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_SCRIPT\">Opens the <emph>Assign Macro</emph> dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_SCRIPT\">打开<emph>指定宏</emph>对话框,可在此对话框中为事件(例如“鼠标在对象之上”或“触发超级链接”)指定其自身的程序代码。</ahelp>"
-
-#: 09070100.xhp#hd_id3151041.28.help.text
-msgctxt "09070100.xhp#hd_id3151041.28.help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文本"
-
-#: 09070100.xhp#par_id3159252.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:ED_INDICATION\">Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:ED_INDICATION\">指定超链接的可见文字或按钮标题。</ahelp>"
-
-#: 09070100.xhp#hd_id3147354.30.help.text
-msgctxt "09070100.xhp#hd_id3147354.30.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#: 09070100.xhp#par_id2801599.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入超级链接的名称。</ahelp>$[officename] 将在超级链接中插入一个 NAME 标记。"
-
-#: 01170801.xhp#tit.help.text
-msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data"
-msgstr "表格元素/列表框/组合框:数据"
-
-#: 01170801.xhp#hd_id3153323.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">表格元素/列表框/组合框向导:数据</link>"
-
-#: 01170801.xhp#par_id3150476.4.help.text
-msgid "Select the data source and table to which the form field corresponds. If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible."
-msgstr "选择与表单字段相对应的数据源和表格。如果文档已经连接到数据源,则在其中插入表单字段时不会显示此页面。"
-
-#: 01170801.xhp#hd_id3153894.5.help.text
-msgctxt "01170801.xhp#hd_id3153894.5.help.text"
-msgid "Data source"
-msgstr "数据源"
-
-#: 01170801.xhp#par_id3153114.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">指定含有所需表格的数据源。</ahelp>"
-
-#: 01170801.xhp#hd_id3149346.7.help.text
-msgctxt "01170801.xhp#hd_id3149346.7.help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "表格"
-
-#: 01170801.xhp#par_id3150774.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">Specifies the desired table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">指定所需表格。</ahelp>"
-
-#: 01171000.xhp#tit.help.text
-msgid "Open in Design Mode"
-msgstr "在设计模式下打开"
-
-#: 01171000.xhp#bm_id3156211.help.text
-msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>窗体; 以设计模式打开</bookmark_value><bookmark_value>控件; 在窗体中启动</bookmark_value><bookmark_value>保存后的设计模式</bookmark_value><bookmark_value>文档; 以设计模式打开</bookmark_value><bookmark_value>编辑模式; 打开后</bookmark_value>"
-
-#: 01171000.xhp#hd_id3156211.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Open in Design Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"在设计模式下打开\">在设计模式下打开</link>"
-
-#: 01171000.xhp#par_id3146130.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">用<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"设计模式\">设计模式</link>打开窗体,以便进行编辑。</ahelp>"
-
-#: 01171000.xhp#par_id3155805.5.help.text
-msgid "You cannot activate the controls of the form or edit contents of database records in Design Mode. However, you can change the position and size of the controls, edit other properties, and add or delete controls in Design Mode."
-msgstr "在设计模式中,您不能激活窗体中的控件,也不能编辑数据库记录的内容,但可以修改控件的位置和大小、编辑其他属性、加入或删除控件。"
-
-#: 01171000.xhp#par_id3147089.3.help.text
-msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished."
-msgstr "完成窗体编辑后,请在<emph>窗体导航</emph>中的“窗体”上单击鼠标右键,并取消选择 <emph>在设计模式下打开</emph>,随后保存窗体。"
-
-#: 01171000.xhp#par_id3154749.4.help.text
-msgid "If the form document is write-protected, the <emph>Open in Design Mode</emph> command is ignored."
-msgstr "如果表单文档处于写保护状态,则忽略<emph>在设计模式下打开</emph>命令。"
-
-#: 01170903.xhp#tit.help.text
-msgid "List Box Wizard: Field Link"
-msgstr "列表框向导:字段链接"
-
-#: 01170903.xhp#hd_id3149119.20.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">List Box Wizard: Field Link</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"列表框向导:字段链接\">列表框向导:字段链接</link>"
-
-#: 01170903.xhp#par_id3159224.15.help.text
-msgid "Indicates through which fields tables of values and list tables are linked."
-msgstr "指示用于链接数值表格和列表表格的字段。"
-
-#: 01170903.xhp#par_id3150499.27.help.text
-msgid "The value table is the table of the current form where the list field is inserted. The list table is the table whose data is to be shown in the list field. Both tables must be linked over a mutual data field. These links are to be entered on this page of the wizard. The field names must not necessarily be the same (this depends upon how the field names are defined in both tables), but both fields must have the same field type."
-msgstr "值表格是插入列表字段的当前窗体的表格。列表表格是要在列表字段中显示其数据的表格。这两个表格必须通过共同的数据字段进行链接。将在向导的此页面中输入这些链接。字段名称可以不同(这取决于在两个表格中定义字段名称的方式),但两个字段的字段类型必须相同。"
-
-#: 01170903.xhp#hd_id3149180.16.help.text
-msgid "Value table field"
-msgstr "数值表格字段"
-
-#: 01170903.xhp#par_id3150789.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">指定应该与链接表格中的字段相关联的当前窗体数据字段。</ahelp>另外,请在以下列表字段中单击所需的数据字段。"
-
-#: 01170903.xhp#par_id3145669.25.help.text
-msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "在<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">控件 - 属性</link>中,指定字段以<emph>数据</emph>选项卡页面上<emph>数据字段</emph>中的条目出现。"
-
-#: 01170903.xhp#hd_id3149827.18.help.text
-msgid "List table field"
-msgstr "列表表格字段"
-
-#: 01170903.xhp#par_id3155391.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">指定链接表格数据字段,此字段与指定的值表格字段相关联。</ahelp>另外,请单击下方列表字段中的数据字段。"
-
-#: 01170903.xhp#par_id3154823.26.help.text
-msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>."
-msgstr "在 <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"控件 - 属性\">控件 - 属性</link>中,指定字段在 <emph>列表内容</emph>下 SQL 语句的 <emph>数据</emph>选项卡页中出现"
-
-#: 18030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "18030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "AutoSpellcheck On/Off"
-msgstr "打开/关闭自动拼写检查"
-
-#: 18030000.xhp#hd_id3155599.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"AutoSpellcheck On/Off\">AutoSpellcheck On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"打开/关闭自动拼写检查\">打开/关闭自动拼写检查</link>"
-
-#: 18030000.xhp#par_id3150040.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">图标</alt></image>"
-
-#: 18030000.xhp#par_id3147571.2.help.text
-msgctxt "18030000.xhp#par_id3147571.2.help.text"
-msgid "AutoSpellcheck On/Off"
-msgstr "打开/关闭自动拼写检查"
-
-#: 24090000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "24090000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "透明"
-
-#: 24090000.xhp#hd_id3159411.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"透明\">透明</link>"
-
-#: 24090000.xhp#par_id3150445.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Specifies the transparency in the graphic object.</ahelp> Values from 0% (fully opaque) to +100% (fully transparent) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">指定图形对象的透明度。</ahelp>取值范围为 0%(完全不透明)到 +100%(完全透明)。"
-
-#: 24090000.xhp#par_id3154116.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">图标</alt></image>"
-
-#: 24090000.xhp#par_id3156302.3.help.text
-msgctxt "24090000.xhp#par_id3156302.3.help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "透明"
-
-#: 24040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "24040000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Green"
-msgstr "绿色"
-
-#: 24040000.xhp#hd_id3154840.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">Green</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"绿色\">绿色</link>"
-
-#: 24040000.xhp#par_id3143284.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">为选定图形对象指定 RGB 颜色组件的绿色比例。</ahelp>取值范围为 -100%(没有绿色)到 +100%(全部绿色)。"
-
-#: 24040000.xhp#par_id3148585.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">图标</alt></image>"
-
-#: 24040000.xhp#par_id3156136.3.help.text
-msgctxt "24040000.xhp#par_id3156136.3.help.text"
-msgid "Green"
-msgstr "绿色"
-
-#: 20040000.xhp#tit.help.text
-msgid "Insert Mode"
-msgstr "插入模式"
-
-#: 20040000.xhp#hd_id3149748.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">Insert Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"插入模式\">插入模式</link>"
-
-#: 20040000.xhp#par_id3152363.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can toggle between INSRT = insert and OVER = overwrite.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">显示当前的插入模式,您可以在“INSRT = 插入”和“OVER = 覆盖”之间切换。</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">此字段只在光标处于公式栏的输入行或单元格中时才有效。</caseinline></switchinline>"
-
-#: 20040000.xhp#par_id3154422.3.help.text
-msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the Insert key (if available on your keyboard) to toggle the modes."
-msgstr "在字段内单击可以切换模式(在 $[officename] Basic IDE 中除外,因为此时只有<emph>插入</emph>模式有效)。如果光标位于文本文档中,您也可以使用 Insert 键(如果此键在您的键盘上可用)来切换模式。"
-
-#: 20040000.xhp#par_id3149177.4.help.text
-msgctxt "20040000.xhp#par_id3149177.4.help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr "<emph>模式</emph>"
-
-#: 20040000.xhp#par_id3155391.5.help.text
-msgid "<emph>Result</emph>"
-msgstr "<emph>结果</emph>"
-
-#: 20040000.xhp#par_id3149388.6.help.text
-msgid "INSRT"
-msgstr "INSRT"
-
-#: 20040000.xhp#par_id3147243.7.help.text
-msgid "In the insert mode, new text is inserted at the cursor position and the following text is shifted to the right. The cursor is displayed as a vertical line."
-msgstr "在插入模式中将新文字插入到光标所在位置;随后的文字则被移向右边。光标以垂直划线显示。"
-
-#: 20040000.xhp#par_id3148539.8.help.text
-msgid "OVER"
-msgstr "OVER"
-
-#: 20040000.xhp#par_id3156327.9.help.text
-msgid "In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text. The cursor is displayed as a thick vertical line."
-msgstr "在改写模式中,由新文字替代所有现有文字。光标以粗竖线的形式显示。"
-
-#: 24060000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "24060000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Brightness"
-msgstr "亮度"
-
-#: 24060000.xhp#hd_id3153514.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">Brightness</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"亮度\">亮度</link>"
-
-#: 24060000.xhp#par_id3152821.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">指定选定图形对象的亮度。</ahelp>取值范围为 -100%(只有黑色)到 +100%(只有白色)。"
-
-#: 24060000.xhp#par_id3150808.help.text
-msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">图标</alt></image>"
-
-#: 24060000.xhp#par_id3154927.3.help.text
-msgctxt "24060000.xhp#par_id3154927.3.help.text"
-msgid "Brightness"
-msgstr "亮度"
-
-#: 20030000.xhp#tit.help.text
-msgid "Zoom"
-msgstr "显示比例"
-
-#: 20030000.xhp#bm_id3155619.help.text
-msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>显示比例; 状态栏</bookmark_value>"
-
-#: 20030000.xhp#hd_id3155619.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">显示比例</link>"
-
-#: 20030000.xhp#par_id3148983.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">指定当前页面的显示比例系数。</ahelp>"
-
-#: 20030000.xhp#par_id3150935.3.help.text
-msgid "Double-clicking this field opens the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link> dialog, where you can change the current zoom factor."
-msgstr "双击这个字段打开<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">显示比例</link>对话框,您可以在其中修改当前的显示比例。"
-
-#: 20030000.xhp#par_id3159194.4.help.text
-msgid "Open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors."
-msgstr "在该字段中打开上下文菜单,将看到可用的显示比例系数。"
-
-#: 12030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "自动筛选"
-
-#: 12030000.xhp#hd_id3149495.1.help.text
-msgctxt "12030000.xhp#hd_id3149495.1.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"自动筛选器\">自动筛选器</link>"
-
-#: 12030000.xhp#par_id3148983.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filters the records, based on the content of the currently selected data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">根据当前选定数据字段的内容对记录进行筛选。</ahelp>"
-
-#: 12030000.xhp#par_id3151234.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">图标</alt></image>"
-
-#: 12030000.xhp#par_id3147043.3.help.text
-msgctxt "12030000.xhp#par_id3147043.3.help.text"
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "自动筛选"
-
-#: 12030000.xhp#par_id3155355.4.help.text
-msgid "Place the cursor in a field name whose content you want to filter and then click the <emph>AutoFilter</emph> icon. Only those records with content identical to the selected field name are visible."
-msgstr "将光标置于要筛选其内容的字段名称上,然后单击<emph>自动筛选</emph>图标。只能看到那些内容与选定字段内容相同的记录。"
-
-#: 12030000.xhp#par_id3159234.5.help.text
-msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name with the entry \"New York\". AutoFilter then filters all customers from New York from the database."
-msgstr "例如,要查看来自纽约的所有客户,请单击带有条目“New York”的字段名称。自动筛选将从数据库中筛选出所有来自纽约的客户。"
-
-#: 12030000.xhp#par_id3153577.6.help.text
-msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>."
-msgstr "您可以使用<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"删除筛选/排序\">删除筛选/排序</link>图标或使用<emph>数据 - 筛选 - 删除筛选</emph>来删除当前的自动筛选。"
-
-#: 12030000.xhp#par_id3145345.7.help.text
-msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria."
-msgstr "要同时使用多个字段名称进行过滤,请单击<emph>默认过滤</emph>图标。将打开<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"默认过滤对话框\">默认过滤</link>对话框,可在此对话框中对多个过滤条件进行组合。"
-
-#: 01170100.xhp#tit.help.text
-msgid "Control Properties"
-msgstr "控件属性"
-
-#: 01170100.xhp#bm_id3147102.help.text
-msgid "<bookmark_value>controls; properties of form controls</bookmark_value><bookmark_value>properties; form controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>控件; 窗体控件的属性</bookmark_value><bookmark_value>属性; 窗体控件</bookmark_value>"
-
-#: 01170100.xhp#hd_id3147102.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"控件属性\">控件属性</link>"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3145345.2.help.text
-msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">打开用于编辑选定控件属性的对话框。</ahelp></variable>"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3157910.17.help.text
-msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the<emph> Properties</emph> dialog when in the Design mode with a control selected. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"hinweis\">只有在设计模式中且选择某个控件后,才能调用<emph>属性</emph>对话框。</variable>"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3153760.3.help.text
-msgid "If you enter data in the <emph>Properties</emph> dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:"
-msgstr "请注意,在<emph>属性</emph>对话框中输入数据时,某些下拉组合框允许进行多行输入,这包括所有可以输入 SQL 语句的字段,以及文字框或标签字段的属性。可以打开这些字段并在打开的列表中输入文字,还可以使用以下快捷键:"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3148686.18.help.text
-msgid "Keys"
-msgstr "键"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3155390.19.help.text
-msgid "Effects"
-msgstr "效果"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3150504.4.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向下方向键"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3150944.5.help.text
-msgid "Opens the combo box"
-msgstr "打开组合框"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3153627.6.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向上方向键"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3153063.7.help.text
-msgid "Closes the combo box"
-msgstr "关闭组合框"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3159413.8.help.text
-msgid "Shift+Enter"
-msgstr "Shift+Enter"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3152811.9.help.text
-msgid "Inserts a new line."
-msgstr "插入新行。"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3153379.10.help.text
-msgid "Up Arrow"
-msgstr "上箭头"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3153192.11.help.text
-msgid "Places the cursor into the previous line."
-msgstr "将光标置于前一行。"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3152933.12.help.text
-msgid "Down Arrow"
-msgstr "下箭头"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3151041.13.help.text
-msgid "Places the cursor into the next line."
-msgstr "将光标定位到下一行中。"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3153178.14.help.text
-msgid "Enter"
-msgstr "输入"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3147228.15.help.text
-msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
-msgstr "结束在字段中的输入并将光标置于下一个字段。"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3156422.16.help.text
-msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property <emph>List Entries</emph>, which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened."
-msgstr "对于列表框和组合框,单击字段右端的箭头可以打开或关闭列表。此处不仅可以在打开的列表中输入文字,还可以在顶部的文字字段中输入文字。但某些需要采用列表表示的属性例外,例如属性<emph>列表条目</emph>(可在控件字段<emph>列表框</emph>和<emph>组合框</emph>设置该属性),只有在打开字段后才能编辑条目。"
-
-#: 01170102.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#tit.help.text"
-msgid "Data"
-msgstr "数据"
-
-#: 01170102.xhp#bm_id3145641.help.text
-msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>控件; 由 SQL 引用</bookmark_value><bookmark_value>固定的字段; 控件</bookmark_value><bookmark_value>控件; 固定的字段/列表内容/链接的单元格</bookmark_value><bookmark_value>列表; 指定给控件的数据</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 链接到控件</bookmark_value><bookmark_value>链接; 单元格与控件之间</bookmark_value><bookmark_value>控件; 指定数据源</bookmark_value>"
-
-#: 01170102.xhp#hd_id3155413.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"数据\">数据</link>"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3155306.2.help.text
-msgid "The<emph> Data </emph>tab page allows you to assign a data source to the selected control."
-msgstr "<emph>数据</emph>选项卡页面可用于为选定的控件指定数据源。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3148773.64.help.text
-msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page."
-msgstr "对于带有数据库链接的表单,需要在<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"表单属性\">表单属性</link>中定义其数据库。这些功能可以在<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"数据\"><emph>数据</emph></link>选项卡中找到。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3149377.65.help.text
-msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:"
-msgstr "对于不同的控件,<emph>数据</emph>选项卡页面显示的设置也可能不同。您只能看到当前控件和上下文可以使用的选项。可以使用以下字段:"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN108B4.help.text
-msgid "Reference value (off)"
-msgstr "引用值(关)"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN108B8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in Reference value (on) is copied to the cell. If the control is disabled, the value from Reference value (off) is copied to the cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">电子表格中的复选框和单选按钮可绑定到当前文档中的单元格。如果启用该控件,在“引用值(开)”中输入的值将被复制到单元格。如果禁用该控件,“引用值(关)”中的值将被复制到单元格。</ahelp>"
-
-#: 01170102.xhp#hd_id3159121.71.help.text
-msgid "Reference value (on)"
-msgstr "引用值(打开)"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3163812.141.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp>You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">您能够输入 Web 表单的引用值,当发送表单时,该值将被提交到服务器。在数据库窗体中,该输入值将被写入到数据库字段中,并指定给控件字段。</ahelp>您能为选项按钮和复选框指定引用值。当发送 Web 表单时,引用值将被提交到服务器。在数据库窗体中,此处输入的值将被写入到指定给控件字段的数据库中。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3150225.204.help.text
-msgid "<emph>Reference values for web forms</emph>"
-msgstr "<emph>Web 表单引用值</emph>"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3147611.205.help.text
-msgid "Reference values are useful if you design a web form and the information on the status of the control is to be transmitted to a server. If the control is clicked by the user, the corresponding reference value is sent to the server."
-msgstr "当您设计了一个 Web 表单并向服务器传送控件的状态信息时,引用值非常有用。当控件被用户单击时,相应的引用值会发送到服务器。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3149570.194.help.text
-msgid "For example, if you have two control fields for the options \"feminine\" and \"masculine\", and assign a reference value of 1 to the field \"feminine\" and the value 2 to the \"masculine\" field, the value 1 is transmitted to the server if a user clicks the \"feminine\" field and value 2 is sent if the \"masculine\" field is clicked."
-msgstr "例如,您有两个控制字段 -“女性”和“男性”选项,并且分别给它们指定引用值 \"1\" 和 \"2\"。当用户单击“女性”字段时,会传送数值 \"1\",当单击“男性”字段时,会传送数值 \"2\"。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3150260.206.help.text
-msgid "<emph>Reference values for database forms</emph>"
-msgstr "<emph>数据库表格的引用值</emph>"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3150654.207.help.text
-msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked."
-msgstr "在数据库表格中您也可以用引用值标记出一个选项框或复选框的状态,并把这个引用值存入数据库。比如:如果您给一个组的 3 个选项“工作中”、“完成”和“重复样式”各分配了一个引用值 \"ToDo\"、\"OK\" 和 \"WV\",那么当您点击每个选项时,这些引用值就显示在数据库中。"
-
-#: 01170102.xhp#hd_id3148455.5.help.text
-msgid "Data field"
-msgstr "数据字段"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3155852.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp>With database forms, you can link controls with the data fields."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">指定控件引用的数据源表格字段。</ahelp>对于数据库窗体,可以将控制与数据字段进行链接。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3153224.75.help.text
-msgid "You have several possibilities:"
-msgstr "有以下几种可能:"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3159110.66.help.text
-msgid "First case: There is only one table in the form."
-msgstr "第一种情况:表单中只有一个表格。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3156356.67.help.text
-msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the data source table whose contents you want to be displayed."
-msgstr "在<emph>数据字段</emph>中,指定要显示其内容的数据源表格的字段。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3146898.76.help.text
-msgid "Second case: The control belongs to a subform that is created by an SQL query."
-msgstr "第二种情况:控制属于一个由 SQL 查询建立的子表单。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3154273.77.help.text
-msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the SQL statement whose contents you want to be displayed."
-msgstr "在<emph>数据字段</emph>中,指定要显示其内容的 SQL 语句字段。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3153949.78.help.text
-msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Combo Boxes</link>"
-msgstr "第三种情况:<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"组合框\">组合框</link>"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3147494.79.help.text
-msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under <emph>Data field</emph>. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under <emph>List content</emph>."
-msgstr "在组合框里,您在<emph>数据字段</emph>中指定当前窗体表格的字段,由用户输入或选中的值将保存在该字段中。在组合框的列表中显示的数值由在<emph>列表内容</emph>中输入的 SQL 语句确定。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3145167.68.help.text
-msgid "Fourth case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">List Boxes</link>"
-msgstr "第四种情况:<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"列表框\">列表框</link>"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3153764.91.help.text
-msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field."
-msgstr "数据源表格中本身不含要显示的数据,而是含有一个表格,该表格通过公用数据字段链接到数据源表格。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3149021.69.help.text
-msgid "If you want a list box to display data from a table that is linked to the current data source table, under <emph>Data field</emph> specify the field of the data source table to which the content of the list box refers. Or you can specify the database field that controls the display of the data in the form. This data field provides the link to the other table if both tables can be linked through a common data field. It is usually a data field in which unique identification numbers are stored. The data field whose contents are displayed in the form is specified by an SQL statement under <emph>List content</emph>."
-msgstr "要在列表框中显示与当前数据源表格相连的表格中的数据,请在<emph>数据字段</emph>中指定列表框内容所引用的数据源表格字段,或者指定控制表单中数据显示的数据库字段。如果两个表格可以通过公用数据字段相连,则此数据字段提供到另一个表格的链接。数据字段通常存储了明确的标识码。其内容显示在表单中的数据字段由<emph>列表内容</emph>中的 SQL 语句指定。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3153924.80.help.text
-msgid "List boxes work with references. They can either be implemented with linked tables by SQL statements (fourth case) or through value lists:"
-msgstr "带有引用的列表框。既可以在链接的表格中通过 SQL 语句来实现这个功能(第4种情况),也可以通过数值列表来达到这个目的:"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3145641.58.help.text
-msgid "<emph>References through linked tables (SQL statements)</emph>"
-msgstr "<emph>通过链接表格引用(SQL 语句)</emph>"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3147341.59.help.text
-msgid "If you want a list box to display data from a database table that is linked by a common data field to the table on which the form is based, the link field of the form table is specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "要在列表框中显示数据库表格中的数据,而该数据库表格通过公用数据字段与表单所依据的表格相连,则需要在<emph>数据字段</emph>中指定表单表格的链接字段。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3155174.60.help.text
-msgid "The link is created with an SQL Select, which, if you selected \"SQL\" or \"Native SQL\", is specified under <emph>Type of list contents</emph> in the field <emph>List content</emph>. As an example, a table \"Orders\" is linked to the current form control, and in the database a table \"Customers\" is linked to the \"Orders\" table. You can use an SQL statement as follows:"
-msgstr "如果在<emph>列表内容</emph>字段的<emph>列表内容的类型</emph>中选择 \"sql\" 或 \"sql [Native]\",则链接将通过 SQL Select 创建。例如,如果 \"Orders\" 表格被链接到当前表单控制,数据库中的 \"Customers\" 表格被链接到 \"Orders\" 表格,则可以使用以下 SQL 语句:"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3148537.70.help.text
-msgid "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers,"
-msgstr "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers,"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3154967.71.help.text
-msgid "where \"CustomerName\" is the data field from the linked table \"Customers\", and \"CustomerNo\" is the field of the table \"Customers\" that is linked to a field of the form table \"Orders\" specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "其中,\"CustomerName\" 是链接的 \"Customers\" 表格的数据字段,\"CustomerNo\" 是 \"Customers\" 表格的字段,该表格与<emph>数据字段</emph>下指定的 \"Orders\" 表单表格的字段相链接。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3163808.55.help.text
-msgid "<emph>References Using Value Lists</emph>"
-msgstr "<emph>使用值列表的引用</emph>"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3145295.56.help.text
-msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list."
-msgstr "在列表框中您可以使用数值列表,这是定义引用值的列表。这样,表单中的控制字段不再直接显示数据库字段的内容,而是显示通过数值列表指定的数值。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3151186.57.help.text
-msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form."
-msgstr "如果使用数值列表的引用值,则表单中不会显示<emph>数据字段</emph>中指定的数据字段内容,而是显示指定的数值。如果在<emph>数据</emph>选项卡的<emph>列表内容的类型</emph>中选择“数值列表”,并在<emph>列表条目</emph>(在<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"常规\"><emph>常规</emph></link>选项卡中) 中为表单中可见的列表条目指定了引用值,则会将这些引用值与给定数据字段的数据内容进行比较。如果引用值与数据字段的内容相符,表单中将显示相关的列表条目。"
-
-#: 01170102.xhp#hd_id3154664.3.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#hd_id3154664.3.help.text"
-msgid "Bound field"
-msgstr "固定的字段"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3148475.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">使用索引指定链接到<emph>数据字段</emph>中的字段的表格字段或表格 SQL 查询。此属性的有效值为 1、2、3 等。</ahelp>"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10AD2.help.text
-msgid "If you delete the contents of the <emph>Bound field</emph> cell in the property browser, the first field of the result set is used to display and to exchange data."
-msgstr "如果在属性浏览器中删除<emph>固定的字段</emph>的内容,结果集的第一个字段用于显示和交换数据。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3154588.72.help.text
-msgid "This property for list boxes defines which data field of a linked table is displayed in the form."
-msgstr "这个用于列表框的属性决定了,一个被链接的表格中的哪个数据字段会显示在窗体中。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3151213.38.help.text
-msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the form table, then define in the <emph>Type of list contents</emph> field if the display is determined by an SQL command or the (linked) table is accessed. With the <emph>Bound field</emph> property, you use an index to specify to which data field of the query or of the table the list field is linked. "
-msgstr "如果窗体中的列表框将要显示链接到窗体表格的表格内容,则在<emph>列表内容的类型</emph>字段中定义显示是否取决于 SQL 命令或者是否访问(链接)表格。通过<emph>联结字段</emph>属性,可以使用索引来指定要将列表字段链接到查询或表格中的哪一个数据字段。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3148427.73.help.text
-msgid "The property <emph>Bound field</emph> is only for forms that are used to access more than one table. If the form is based on only one table, the field to be displayed in the form is specified directly under <emph>Data field</emph>. However, if you want the list box to display data from a table that is linked to the current table over a common data field, the linked data field is defined by the property <emph>Bound field</emph>."
-msgstr "属性<emph>固定的字段</emph>仅适用于需要访问多个表格的表单。如果表单仅基于一个表格,则可以直接在<emph>数据字段</emph>中指定需要在表单中显示的字段。但如果要在列表框中显示表格中的数据,并且该表格通过公用数据字段链接到当前表格,则可以通过属性<emph>固定的字段</emph>来定义链接的数据字段。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3150365.39.help.text
-msgid "If you selected \"SQL\" under <emph>Type of list contents</emph>, the SQL command determines the index to be specified. Example: If you specify an SQL command such as \"SELECT Field1, Field2 FROM tablename\" under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
-msgstr "如果在<emph>列表内容的类型</emph>中选择“Sql”,SQL 命令将确定要指定的索引。示例:如果在<emph>列表内容</emph>下指定 SQL 命令,例如“SELECT Field1, Field2 FROM tablename”,将引用以下表格:"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3154716.40.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_id3154716.40.help.text"
-msgid "Bound field"
-msgstr "固定的字段"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3150666.41.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_id3150666.41.help.text"
-msgid "Link"
-msgstr "链接"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3154206.42.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_id3154206.42.help.text"
-msgid "{empty}"
-msgstr "{empty}"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3145257.43.help.text
-msgid "The database field \"Field1\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "数据库字段\"字段1\"与在<emph>数据字段</emph>里指定的字段相链接。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3150887.44.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_id3150887.44.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3156064.45.help.text
-msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "数据库字段“字段 2”与在<emph>数据字段</emph>中指定的字段相链接。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3154134.46.help.text
-msgid "If you selected \"Table\" under <emph>Type of list contents</emph>, the table structure defines the index to be specified. Example: If a database table is selected under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
-msgstr "如果在<emph>列表内容的类型</emph>中选择“表格”,将由表格结构定义要指定的索引。示例:如果在<emph>列表内容</emph>中选择数据库表格,则引用以下表格:"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3155379.47.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_id3155379.47.help.text"
-msgid "Bound field"
-msgstr "固定的字段"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3155529.48.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_id3155529.48.help.text"
-msgid "Link"
-msgstr "链接"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3155373.49.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_id3155373.49.help.text"
-msgid "{empty}"
-msgstr "{empty}"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3154260.50.help.text
-msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "表格的第 1 栏与在<emph>数据字段</emph>里指定的字段相链接。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3156448.51.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_id3156448.51.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3154486.52.help.text
-msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "表格第 2 栏与在<emph>数据字段</emph>中指定的字段相链接。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3149949.53.help.text
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3146767.54.help.text
-msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "表格第 3 列与在<emph>数据字段</emph>中指定的字段相链接。"
-
-#: 01170102.xhp#hd_id3149772.9.help.text
-msgid "Type of list contents"
-msgstr "列表内容的类型"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3154419.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp>Determines the data to fill the lists in list and combo boxes."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">确定填充列表框和组合框中列表的数据。</ahelp>确定填充列表框和组合框中列表的数据。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3153326.13.help.text
-msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)."
-msgstr "如果使用“数值列表”选项,控件将显示<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>常规</emph></link>选项卡中的<emph>列表条目</emph>字段包含的所有条目。对于数据库窗体,可以使用引用值(请参阅<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>使用数值列表的引用</emph></link>一节)。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3153067.14.help.text
-msgid "If the content of the control is read from a database, you can determine the type of the data source with the other options. For example, you can choose between tables and queries."
-msgstr "如果控件的内容来自数据库,可以使用其他选项确定数据源的类型。例如,可以选择表格或查询。"
-
-#: 01170102.xhp#hd_id3153820.7.help.text
-msgid "List content"
-msgstr "列表内容"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3159171.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">对于数据库窗体,为窗体元素的列表内容指定数据源。此字段也可用来为未连接数据库的文档定义值列表。</ahelp>"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3168456.15.help.text
-msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under <emph>List content</emph>, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under <emph>Type of list contents</emph> are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here."
-msgstr "就数据库窗体而言,数据源确定列表框或组合框的条目。根据选定的类型,可以在<emph>列表内容</emph>中选择不同的数据源,只要数据库中存在这些对象。<emph>列表内容的类型</emph>中选定类型的所有可用数据库对象都可以在这里找到。如果选择“值列表”选项作为类型,则数据库窗体中可以使用引用。如果控件的显示由 SQL 命令控制,则在此输入 SQL 语句。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3155870.81.help.text
-msgid "Examples of SQL statements:"
-msgstr "SQL 命令示例:"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3144504.82.help.text
-msgid "For list boxes, an SQL statement may have the following form:"
-msgstr "对于列表框, SQL 命令的表述形式如下:"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3156188.83.help.text
-msgid "SELECT field1, field2 FROM table,"
-msgstr "SELECT Field1, Field2 FROM Table (从表格中选择字段1、字段2),"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3155266.84.help.text
-msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under <emph>Data field</emph> if <emph>Bound field</emph> = 1 was selected."
-msgstr "此处“表格”是指数据在控制字段的列表中显示的表格(列表表格)。“字段 1”是确定窗体中的可见条目的数据字段,它的内容将在列表框中显示出来。“字段2”是窗体表格中的字段,如果选择了<emph>固定的字段</emph>=1的话,这个字段与窗体表格(数值表格)通过在<emph>数据字段</emph>中指定的字段相链接。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3145074.85.help.text
-msgid "For combo boxes, an SQL statement may take the following form:"
-msgstr "对于组合框, SQL 命令的表述形式如下:"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3150991.86.help.text
-msgid "SELECT DISTINCT field FROM table,"
-msgstr "SELECT Distinct field FROM table,"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3154344.87.help.text
-msgid "Here \"field\" is a data field from the list table \"table\" whose content is displayed in the list of the combo box."
-msgstr "其中,\"field\" 是列表表格 \"table\" 中的数据字段,此表格的内容显示在组合框的列表中。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3149328.74.help.text
-msgid "<emph>Value lists for HTML documents</emph>"
-msgstr "<emph>HTML 文档中的数值列表</emph>"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3156034.16.help.text
-msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>."
-msgstr "对于 HTML 窗体,可以在<emph>列表内容</emph>中输入数值列表。选择<emph>列表内容的类型</emph>中的选项“数值列表”。在这里输入的数值不会显示在窗体中,它们的作用是为可见的条目指定值。<emph>列表内容</emph>中的条目对应于 HTML 标记 <OPTION VALUE=...>。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3154855.17.help.text
-msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent."
-msgstr "在传送列表框或组合框中选定条目的数据时,表单中显示的值的列表(通过<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"常规\"><emph>常规</emph></link>选项卡的<emph>列表条目</emph>指定)和数值列表(通过<emph>数据</emph>选项卡的<emph>列表内容</emph>指定)均是要考虑的因素:如果数值列表 (<OPTION VALUE=...>) 中的选定位置上是(非空)文字,则传送该文字。否则,传送 (<OPTION>) 控制中显示的文字。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3163377.18.help.text
-msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under <emph>List content</emph> at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry."
-msgstr "如果要使值列表含有空字符串,则在<emph>列表内容</emph>中的相应位置输入值 $$$empty$$$(注意大小写)。$[officename] 将此输入解释为空字符串,并将其指定到相应的列表条目。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3156309.19.help.text
-msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field <emph>List content</emph> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:"
-msgstr "如下的表格显示了 HTML、JavaScript 和以\"ListBox1\" 列表框为依据的 $[officename] 字段<emph>列表内容</emph>间的相互关系。其中“条目”是指表单中的一个可见的列表条目:"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3159204.20.help.text
-msgid "<emph>HTML Tag</emph>"
-msgstr "<emph>HTML 标记</emph>"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3152539.21.help.text
-msgid "<emph>JavaScript</emph>"
-msgstr "<emph>JavaScript</emph>"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3158404.22.help.text
-msgid "<emph>Entry in value list of the control (List content)</emph>"
-msgstr "<emph>控件值列表中的条目(列表内容)</emph>"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3151198.23.help.text
-msgid "<emph>Transmitted data</emph>"
-msgstr "<emph>传递数据</emph>"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3154668.24.help.text
-msgid "<OPTION>Item"
-msgstr "<OPTION>Item"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3154269.25.help.text
-msgid "Not possible"
-msgstr "不可能"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3153109.26.help.text
-msgid "\"\""
-msgstr "\"\""
-
-#: 01170102.xhp#par_id3154596.27.help.text
-msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")"
-msgstr "可见列表条目 (\"ListBox1=Item\")。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3146892.28.help.text
-msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item"
-msgstr "<OPTION VALUE=\"Value\">Item"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3154604.29.help.text
-msgid "ListBox1.options[0].value=\"Value\""
-msgstr "ListBox1.options[0].value=\"Value\""
-
-#: 01170102.xhp#par_id3153689.30.help.text
-msgid "\"Value\""
-msgstr "\"Value\""
-
-#: 01170102.xhp#par_id3159226.31.help.text
-msgid "The value assigned to the list entry (\"ListBox1=Value\")"
-msgstr "分配给列表条目的值 (\"ListBox1=Wert\")"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3155944.32.help.text
-msgid "<OPTION VALUE=\"\">Item"
-msgstr "<OPTION VALUE=\"\">Item"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3155147.33.help.text
-msgid "ListBox1.options[0].value=\"\""
-msgstr "ListBox1.options[0].value=\"\""
-
-#: 01170102.xhp#par_id3154763.34.help.text
-msgid "\"$$$empty$$$\""
-msgstr "\"$$$empty$$$\""
-
-#: 01170102.xhp#par_id3151012.35.help.text
-msgid "An empty string (\"ListBox1=\")"
-msgstr "一个空字符串(\"ListBox1=\")。"
-
-#: 01170102.xhp#hd_id3148901.11.help.text
-msgid "Empty string is NULL"
-msgstr "空白字符是 NULL"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3145357.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Defines how an empty string input should be handled. If set to Yes, an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to No, any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">定义如何处理输入的空字符串。如果将此属性设置为“是”,则输入的长度为零的字符串将被视为 NULL 值。如果将此属性设置为“否”,则任何输入的字符串都被视为其本来的样子,不做任何转换。</ahelp>"
-
-#: 01170102.xhp#par_id0820200812403467.help.text
-msgid "An empty string is a string of length zero (\"\"). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\""
-msgstr "空字符串是一个长度为零的字符串 ()。通常情况下,NULL 值与空字符串不一样。一般而言,术语 NULL 用于表示一个未定义的值、一个未知的值,或“尚未输入任何值”。"
-
-#: 01170102.xhp#par_id0820200812403455.help.text
-msgid "Database systems vary and they might handle a value NULL differently. Refer to documentations of the database that you are using."
-msgstr "数据库系统各有不同,它们可能使用不同的方法处理 NULL 值。请参阅您使用的数据库的文档说明。"
-
-#: 01170102.xhp#hd_id3161653.88.help.text
-msgid "Filter proposal"
-msgstr "建议使用筛选"
-
-#: 01170102.xhp#par_id3151221.89.help.text
-msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the AutoComplete function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">设计窗体时,可以在相应的<emph>属性</emph>对话框中<emph>数据</emph>选项卡中,为每个文本框设置“筛选器建议”属性。这样,在筛选模式下进行搜索时,可以从这些字段含有的所有信息中进行选择。</ahelp>然后可以使用“自动补充完整”功能选择字段内容。需要注意的是,此功能会占用较多的内存空间和时间,在大型数据库中使用时尤其严重,因此请慎用。</variable>"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10EE3.help.text
-msgid "Linked cell"
-msgstr "链接的单元格"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10EE7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">指定一个到电子表格的链接单元格的引用。控件的有效状态或内容链接到单元格的内容。</ahelp>以下表格列出了控件及其对应的链接类型:"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10EF7.help.text
-msgid "Check box with linked cell"
-msgstr "带有链接单元格的复选框"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10F04.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN10F04.help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "活动"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10F0A.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN10F0A.help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "结果"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10F11.help.text
-msgid "Select the check box"
-msgstr "选中复选框"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10F17.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN10F17.help.text"
-msgid "TRUE is entered into the linked cell"
-msgstr "在链接的单元格中输入 TRUE"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10F1E.help.text
-msgid "Deselect the check box"
-msgstr "取消选中复选框"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10F24.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN10F24.help.text"
-msgid "FALSE is entered into the linked cell"
-msgstr "在链接的单元格中输入 FALSE"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10F2B.help.text
-msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state"
-msgstr "三态复选框设为“不确定”状态"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10F31.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN10F31.help.text"
-msgid "#NV is entered into the linked cell"
-msgstr "在链接的单元格中输入 #NV"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10F38.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN10F38.help.text"
-msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
-msgstr "在链接的单元格中输入数字或可返回数字的公式"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10F3E.help.text
-msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected"
-msgstr "如果输入值为 TRUE 或非 0:选中复选框<br/>如果输入值为 FALSE 或 0:取消选中复选框"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10F47.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN10F47.help.text"
-msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
-msgstr "清除链接的单元格,输入文本或者输入可返回文本或错误的公式"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10F4D.help.text
-msgid "Check box is set to \"undetermined\" state if it is a tri-state check box, else check box is deselected."
-msgstr "如果是三态复选框则设为“不确定”状态,否则取消选中复选框。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11023.help.text
-msgid "Select the box. The Reference value box contains text."
-msgstr "选择框。“引用”值框包含文本。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN1103A.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN1103A.help.text"
-msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell."
-msgstr "将引用值框中的文本复制到单元格。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11040.help.text
-msgid "Deselect the box. The Reference value box contains text."
-msgstr "取消选中该框。引用值框包含文本。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11008.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN11008.help.text"
-msgid "An empty string is copied to the cell."
-msgstr "系统将空字符串复制到单元格中。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN1104B.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN1104B.help.text"
-msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
-msgstr "引用值框包含文本。在单元格中输入相同的文本。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11050.help.text
-msgid "The check box is selected."
-msgstr "选中复选框"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11056.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN11056.help.text"
-msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
-msgstr "引用值框包含文本。在单元格中输入其他文本。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN1105B.help.text
-msgid "The check box is deselected."
-msgstr "取消选中复选框。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10F58.help.text
-msgid "Option button (radio button) with linked cell"
-msgstr "带有链接单元格的选项按钮(单选按钮)"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10F65.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN10F65.help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "活动"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10F6B.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN10F6B.help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "结果"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10F72.help.text
-msgid "Select the option button"
-msgstr "选中选项按钮"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10F78.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN10F78.help.text"
-msgid "TRUE is entered into the linked cell"
-msgstr "在链接的单元格中输入 TRUE"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10F7F.help.text
-msgid "Option button is deselected by selecting another option button"
-msgstr "选中一个单选按钮以取消选中另一个单选按钮"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10F85.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN10F85.help.text"
-msgid "FALSE is entered into the linked cell"
-msgstr "在链接的单元格中输入 FALSE"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10F8C.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN10F8C.help.text"
-msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
-msgstr "在链接的单元格中输入数字或可返回数字的公式"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10F92.help.text
-msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected"
-msgstr "如果输入值为 TRUE 或非 0:选中选项按钮<br/>如果输入值为 FALSE 或 0:取消选中选项按钮"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10F9B.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN10F9B.help.text"
-msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
-msgstr "清除链接的单元格,输入文本或者输入可返回文本或错误的公式"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10FA1.help.text
-msgid "Option button is deselected"
-msgstr "取消选中选项按钮"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN110EF.help.text
-msgid "Click the option button. The Reference value box contains text."
-msgstr "单击选项按钮。引用值框包含文本。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN110F4.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN110F4.help.text"
-msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell."
-msgstr "将引用值框中的文本复制到单元格。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN110FA.help.text
-msgid "Click another option button of the same group. The Reference value box contains text."
-msgstr "单击同组中的其他选项按钮。引用值框包含文本。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN110EA.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN110EA.help.text"
-msgid "An empty string is copied to the cell."
-msgstr "系统将空字符串复制到单元格中。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11105.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN11105.help.text"
-msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
-msgstr "引用值框包含文本。在单元格中输入相同的文本。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN1110A.help.text
-msgid "The option button is selected."
-msgstr "选中选项按钮。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11110.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN11110.help.text"
-msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
-msgstr "引用值框包含文本。在单元格中输入其他文本。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11115.help.text
-msgid "The option button is cleared."
-msgstr "清除选项按钮。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10FAC.help.text
-msgid "Text box with linked cell"
-msgstr "带有链接单元格的文字框"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10FB9.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN10FB9.help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "活动"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10FBF.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN10FBF.help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "结果"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10FC6.help.text
-msgid "Enter text into the text box"
-msgstr "在文字框输入文本"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10FCC.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN10FCC.help.text"
-msgid "Text is copied into the linked cell"
-msgstr "将文本复制到链接单元格"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10FD3.help.text
-msgid "Clear the text box"
-msgstr "清除文字框"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10FD9.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN10FD9.help.text"
-msgid "Linked cell is cleared"
-msgstr "清除链接单元格"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10FE0.help.text
-msgid "Enter text or a number in the linked cell"
-msgstr "输入文本或数字到链接单元格中"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10FE6.help.text
-msgid "Text or number is copied into the text box"
-msgstr "将文本或数字复制到文字框"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10FED.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN10FED.help.text"
-msgid "Enter a formula into the linked cell"
-msgstr "将公式输入到链接的单元格中"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10FF3.help.text
-msgid "Formula result is copied into the text box"
-msgstr "将计算结果复制到文字框"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN10FFA.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN10FFA.help.text"
-msgid "Clear the linked cell"
-msgstr "清除链接的单元格"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11000.help.text
-msgid "Text box is cleared"
-msgstr "清除文字框"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN1100B.help.text
-msgid "Numerical field and formatted field with linked cell"
-msgstr "带有链接单元格的数字字段和格式化字段"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11018.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN11018.help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "活动"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN1101E.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN1101E.help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "结果"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11025.help.text
-msgid "Enter a number into the field"
-msgstr "在字段中输入数字"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN1102B.help.text
-msgid "Number is copied into the linked cell"
-msgstr "将数字复制到链接单元格中"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11032.help.text
-msgid "Clear the field"
-msgstr "清除字段"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11038.help.text
-msgid "Value 0 is set in the linked cell"
-msgstr "在链接单元格中设置 0 值"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN1103F.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN1103F.help.text"
-msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
-msgstr "在链接单元格中输入数字或可返回数字的公式"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11045.help.text
-msgid "Number is copied into the field"
-msgstr "将数字复制到字段中"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN1104C.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN1104C.help.text"
-msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
-msgstr "清除链接的单元格,输入文本或者输入可返回文本或错误的公式"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11052.help.text
-msgid "Value 0 is set in the field"
-msgstr "在字段中设置 0 值"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN1105D.help.text
-msgid "List box with linked cell"
-msgstr "带有链接单元格的列表框"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11060.help.text
-msgid "List boxes support two different linking modes, see the property \"Contents of the linked cell\"."
-msgstr "列表框支持两种不同的链接模式,请参阅属性“链接的单元格内容”。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11066.help.text
-msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents."
-msgstr "链接内容:已选中列表框条目的文本内容与单元格内容一致。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN1106A.help.text
-msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell."
-msgstr "链接的选中内容位置:列表框中被选中的单个条目的位置与单元格的数值一致。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11077.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN11077.help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "活动"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN1107D.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN1107D.help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "结果"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11084.help.text
-msgid "Select a single list item"
-msgstr "选择单个列表项"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN1108A.help.text
-msgid "Contents are linked: Text of the item is copied into the linked cell."
-msgstr "内容已链接:将条目的文本复制到链接的单元格。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN1108D.help.text
-msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell. For example, if the third item is selected, the number 3 will be copied."
-msgstr "所选内容已链接:将选中项的位置复制链接的单元格。例如,如果选中第三项,那么数字 3 将被复制。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11094.help.text
-msgid "Select several list items"
-msgstr "选中多个列表项"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN1109A.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN1109A.help.text"
-msgid "#NV is entered into the linked cell"
-msgstr "在链接的单元格中输入 #NV"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN110A1.help.text
-msgid "Deselect all list items"
-msgstr "取消选中所有列表项"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN110A7.help.text
-msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared"
-msgstr "内容已链接:清除链接的单元格"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN110AA.help.text
-msgid "Selection is linked: Value 0 is entered in the linked cell"
-msgstr "所选内容已链接:在链接的单元格中输入值 0。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN110B1.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN110B1.help.text"
-msgid "Enter text or a number into the linked cell"
-msgstr "在链接的单元格中输入文本或数字"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN110B7.help.text
-msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item"
-msgstr "内容已链接:查找并选中一个相等的列表项。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN110BA.help.text
-msgid "Selection is linked: The list item at the specified position (starting with 1 for the first item) is selected. If not found, all items are deselected."
-msgstr "所选内容已链接:选中指定位置的列表条目(第一条从 1 开始)。如果未找到,取消选中所有条目。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN110C1.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN110C1.help.text"
-msgid "Enter a formula into the linked cell"
-msgstr "在链接的单元格中输入公式"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN110C7.help.text
-msgid "Find and select a list item that matches the formula result and link mode"
-msgstr "查找并选中与计算结果和链接模式匹配的列表项。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN110CE.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN110CE.help.text"
-msgid "Clear the linked cell"
-msgstr "清除链接的单元格"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN110D4.help.text
-msgid "Deselect all items in the list box"
-msgstr "取消选中列表框中的所有条目。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN110DB.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN110DB.help.text"
-msgid "Change the contents of the list source range"
-msgstr "修改列表源区域的内容。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN110E1.help.text
-msgid "List box items are updated according to the change. The selection is preserved. This may cause an update to the linked cell."
-msgstr "根据所作修改,更新列表框项。保留选中项,这将导致链接的单元格的更新。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN110EC.help.text
-msgid "Combo box with linked cell"
-msgstr "带有链接单元格的组合框"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN110F9.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN110F9.help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "活动"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN110FF.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN110FF.help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "结果"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11106.help.text
-msgid "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list"
-msgstr "在组合框的编辑字段中输入文本,或者从下拉列表中选择一个条目"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN1110C.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN1110C.help.text"
-msgid "Text is copied into the linked cell"
-msgstr "将文本复制到链接的单元格"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11113.help.text
-msgid "Clear the edit field of the combo box"
-msgstr "清除组合框的编辑字段"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11119.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN11119.help.text"
-msgid "Linked cell is cleared"
-msgstr "清除链接的单元格"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11120.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN11120.help.text"
-msgid "Enter text or a number into the linked cell"
-msgstr "在链接单元格中输入文本或数字"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11126.help.text
-msgid "Text or number is copied into the edit field of the combo box"
-msgstr "将文本或数字复制到组合框的编辑字段"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN1112D.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN1112D.help.text"
-msgid "Enter a formula into the linked cell"
-msgstr "在链接的单元格中输入公式"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11133.help.text
-msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box"
-msgstr "将计算结果复制到组合框的编辑字段"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN1113A.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN1113A.help.text"
-msgid "Clear the linked cell"
-msgstr "清除链接的单元格"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11140.help.text
-msgid "Edit field of the combo box is cleared"
-msgstr "清除组合框的编辑字段"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11147.help.text
-msgctxt "01170102.xhp#par_idN11147.help.text"
-msgid "Change the contents of the list source range"
-msgstr "修改列表源区域的内容。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN1114D.help.text
-msgid "Drop-down list items are updated according to the change. The edit field of the combo box and the linked cell are not changed."
-msgstr "根据所作修改,更新下拉列表项。组合框的编辑字段和链接单元格不会改变。"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11163.help.text
-msgid "Contents of the linked cell"
-msgstr "链接单元格的内容"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11167.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">选择列表框与电子表格中的链接单元格之间的链接模式</ahelp>"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN11179.help.text
-msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents. Select \"The selected entry\""
-msgstr "链接的内容:已选中列表框条目的文本内容与单元格内容一致。选择“选中条目”"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN1117D.help.text
-msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell. Select \"Position of the selected entry\""
-msgstr "链接的选中内容位置:列表框中被选中的单个条目的位置与单元格的数值一致。选择“所选条目的位置”"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN1118B.help.text
-msgid "Source cell range"
-msgstr "源单元格区域"
-
-#: 01170102.xhp#par_idN111A1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">输入一个包含电子表格中列表框或组合框条目的单元格区域。</ahelp> 如果输入区域包含多列,则只有最左侧一列的内容用来填充控件。"
-
-#: 01170700.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01170700.xhp#tit.help.text"
-msgid "HTML Filters and Forms"
-msgstr "HTML 筛选器和窗体"
-
-#: 01170700.xhp#bm_id3163829.help.text
-msgid "<bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>窗体; HTML 筛选器</bookmark_value>"
-
-#: 01170700.xhp#hd_id3163829.1.help.text
-msgctxt "01170700.xhp#hd_id3163829.1.help.text"
-msgid "HTML Filters and Forms"
-msgstr "HTML 筛选器和表单"
-
-#: 01170700.xhp#par_id3147285.2.help.text
-msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic."
-msgstr "在 HTML 文档中,您可以使用所有的控件元素和表单事件。到现在为止,有很多事件(如焦点事件)一直没有被修改。它们将继续被导入和导出,例如用于 JavaScript 的 ONFOCUS、ONBLUR 等,用于 $[officename] Basic 的 SDONFOCUS、SDONBLUR 等。"
-
-#: 01170700.xhp#par_id3150616.3.help.text
-msgid "Generic names that consist of the Listener interface and the method name of the event are used for all other events: An event registered as XListener::method is exported as"
-msgstr "由侦听接口和事件的方法名称组成的通用名称用于所有其他事件:注册为 XListener::method 被导出为"
-
-#: 01170700.xhp#par_id3147571.4.help.text
-msgid "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
-msgstr "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
-
-#: 01170700.xhp#par_id3152425.5.help.text
-msgid "Note that the XListener- and method components of this option are case sensitive."
-msgstr "请注意,此选项中的 XListener- 和 method 组件对大小写敏感。"
-
-#: 01170700.xhp#par_id3153683.6.help.text
-msgid "Event handling of controls is performed using the $[officename] API. If you assign an event to a control, an object registers itself internally as a \"Listener\" for a specific control event. To do this, the object must use a specific interface, for example the XFocusListener Interface, so that it can react to focus events. When the event occurs, the control then invokes a special method of the Listener interface when the control receives the focus. The internally registered object then invokes the JavaScript or $[officename] Basic code, which was assigned to the event."
-msgstr "控制的事件处理是使用 $[officename] API 来实现。当为控制指定事件时,对象会将自己以内部注册的方式注册成特定控制事件的“收听者”。为此,该对象必须使用特定的接口,例如 XFocusListener 接口,以便对瞄准事件做出反应。事件发生后,控制会在接收到瞄准时调用收听者接口的特殊方法。内部注册的对象随后将调用指定到该事件的 JavaScript 或 $[officename] Basic 代码。"
-
-#: 01170700.xhp#par_id3156410.7.help.text
-msgid "The HTML filter now uses precisely these listener interfaces and method names so that it can import and export events as desired. You can register a focus event through"
-msgstr "HTML 筛选会准确地使用这些侦听接口和方法名称,以根据需要导入和导出事件。要注册焦点事件,可以通过"
-
-#: 01170700.xhp#par_id3150506.8.help.text
-msgid "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\""
-msgstr "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\""
-
-#: 01170700.xhp#par_id3154289.9.help.text
-msgid "rather than through the"
-msgstr "而不是通过"
-
-#: 01170700.xhp#par_id3155391.10.help.text
-msgid "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\""
-msgstr "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\""
-
-#: 01170700.xhp#par_id3152996.11.help.text
-msgid "register. Events can therefore be registered as desired, including those not offered in the list boxes. To define the script language of events, you can write the following line in the document header:"
-msgstr "注册。这样就可以根据需要来注册事件了,包括列表框中未提供的事件。要定义事件的脚本语言,请在文档标题中写入以下行:"
-
-#: 01170700.xhp#par_id3150443.12.help.text
-msgid "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
-msgstr "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
-
-#: 01170700.xhp#par_id3166410.13.help.text
-msgid "As CONTENT you can, for example, use \"text/x-StarBasic\" for $[officename] Basic or a \"text/JavaScript\" for JavaScript. If no entry is made, JavaScript is assumed."
-msgstr "对于 CONTENT ,使用用于 $[officename] Basic 的\"文字/x-StarBasic\"或用于 JavaScript 的 \"文字/JavaScript\"。如果未给出任何内容,则从 JavaScript 给出€‚"
-
-#: 01170700.xhp#par_id3146797.14.help.text
-msgid "During exporting, the default script language will be defined based on the first module found in macro management. For events, only one language can be used per document."
-msgstr "导出过程中,将基于在宏管理中找到的第一个模块来定义默认的脚本语言。对于事件,每个文档只能使用一种语言。"
-
-#: 03200000.xhp#tit.help.text
-msgid "Change Anchor"
-msgstr "修改锁定"
-
-#: 03200000.xhp#bm_id3153323.help.text
-msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>锁定; 修改</bookmark_value>"
-
-#: 03200000.xhp#hd_id3153323.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Change Anchor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"修改锁定\">修改锁定</link>"
-
-#: 03200000.xhp#par_id3150499.2.help.text
-msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The<emph> Change Anchor </emph>icon is only visible when an object such as a graphic or control field<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> or frame</caseinline></switchinline> is selected. "
-msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">允许您在锁定选项之间进行切换。</ahelp></variable>只有在选择了某个对象,例如图形、控件字段<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">或图文框</caseinline></switchinline>时,<emph>更改锁定</emph>图标才可见。 "
-
-#: 03200000.xhp#par_id3155555.3.help.text
-msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Anchoring</emph></link> Help section."
-msgstr "有关锁定的详细信息,请参阅<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>锁定</emph></link>的帮助部分。"
-
-#: 12140000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12140000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Data Source of Current Document"
-msgstr "当前文档的数据源"
-
-#: 12140000.xhp#bm_id3151262.help.text
-msgid "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据源; 显示当前</bookmark_value>"
-
-#: 12140000.xhp#hd_id3154682.2.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Data Source of Current Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"当前文档的数据源\">当前文档的数据源</link>"
-
-#: 12140000.xhp#par_id3150247.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">在数据源浏览器中显示链接到当前文档的表格。</ahelp>"
-
-#: 12140000.xhp#par_id3155616.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">图标</alt></image>"
-
-#: 12140000.xhp#par_id3155391.4.help.text
-msgctxt "12140000.xhp#par_id3155391.4.help.text"
-msgid "Data Source of Current Document"
-msgstr "当前文档的数据源"
-
-#: 12140000.xhp#par_id3145211.5.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph> to select another table."
-msgstr "选择<emph>编辑 - 交换数据库</emph>以随意选择其他表格。"
-
-#: 24080000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "24080000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#: 24080000.xhp#hd_id3154100.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>"
-
-#: 24080000.xhp#par_id3154873.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values.</ahelp> Values from 0.10 (minimum Gamma) to 10 (maximum Gamma) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">指定选定对象视图的 Gamma 值,此设置会影响中间色调的亮度。</ahelp>取值范围为 0.10(最小 Gamma)到 10(最大 Gamma)。"
-
-#: 24080000.xhp#par_id3149760.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">图标</alt></image>"
-
-#: 24080000.xhp#par_id3149798.3.help.text
-msgctxt "24080000.xhp#par_id3149798.3.help.text"
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#: 14020200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "14020200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Switch Design View On / Off"
-msgstr "打开/关闭设计视图"
-
-#: 14020200.xhp#hd_id3159411.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On / Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"打开/关闭设计视图\">打开/关闭设计视图</link>"
-
-#: 14020200.xhp#par_id3149495.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Displays the design view or the SQL view of the query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">显示查询的设计视图或 SQL 视图。</ahelp>"
-
-#: 14020200.xhp#par_id3149140.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">图标</alt></image>"
-
-#: 14020200.xhp#par_id3147399.3.help.text
-msgctxt "14020200.xhp#par_id3147399.3.help.text"
-msgid "Switch Design View On / Off"
-msgstr "打开/关闭设计视图"
-
-#: 12100000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12100000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Sort Order"
-msgstr "排序"
-
-#: 12100000.xhp#hd_id3149988.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"排序\">排序</link>"
-
-#: 12100000.xhp#par_id3144436.help.text
-msgid "<image src=\"res/sc10714.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/sc10714.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">图标</alt></image>"
-
-#: 12100000.xhp#par_id3147143.3.help.text
-msgctxt "12100000.xhp#par_id3147143.3.help.text"
-msgid "Sort Order"
-msgstr "排序"
-
-#: 14010000.xhp#tit.help.text
-msgid "Run"
-msgstr "运行"
-
-#: 14010000.xhp#hd_id3156183.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Run Query</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"运行\">运行查询</link>"
-
-#: 14010000.xhp#par_id3109850.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Runs the SQL query and displays the query result.</ahelp> The <emph>Run Query</emph> function does not save the query."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">运行 SQL 查询并显示查询结果。</ahelp><emph>运行查询</emph>功能不保存查询结果。"
-
-#: 14010000.xhp#par_id3149893.5.help.text
-msgid "The<emph> Run Query </emph>function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the <emph>Query</emph> tab page."
-msgstr "使用<emph>运行查询</emph>功能可以检查查询。查询在保存时被存储在<emph>查询</emph>选项卡中。"
-
-#: 14010000.xhp#par_idN10621.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Preview</emph> to run the query from the menu bar of a query design window."
-msgstr "选择<emph>视图 - 预览</emph>,从查询设计窗口的菜单栏运行查询。"
-
-#: 14010000.xhp#par_id3155941.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\" xml-lang=\"en-US\">图标</alt></image>"
-
-#: 14010000.xhp#par_id3153684.4.help.text
-msgid "Run Query"
-msgstr "运行查询"
-
-#: 07070000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "07070000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit File"
-msgstr "编辑文件"
-
-#: 07070000.xhp#bm_id3153089.help.text
-msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>打开/关闭写保护</bookmark_value><bookmark_value>受保护的文档</bookmark_value><bookmark_value>文档; 只读</bookmark_value><bookmark_value>只读文档; 编辑</bookmark_value><bookmark_value>光标; 在只读文本中</bookmark_value><bookmark_value>只读文档; 光标</bookmark_value><bookmark_value>“编辑文件”图标</bookmark_value>"
-
-#: 07070000.xhp#hd_id3148520.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Edit File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"编辑文件\">编辑文件</link>"
-
-#: 07070000.xhp#par_id3153089.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit File</emph> icon to activate or deactivate the edit mode."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">使您可以编辑只读文档或数据库表格。</ahelp>使用<emph>编辑文件</emph>图标可启动或关闭编辑模式。"
-
-#: 07070000.xhp#par_id3145090.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 07070000.xhp#par_id3150694.3.help.text
-msgctxt "07070000.xhp#par_id3150694.3.help.text"
-msgid "Edit File"
-msgstr "编辑文件"
-
-#: 07070000.xhp#par_id3147576.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text </emph>or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">您可以在只读文本文档或帮助中启用选择光标。选择<emph>编辑 - 选择文本</emph>,或者打开只读文档的上下文菜单并选择<emph>选择文本</emph>。选择光标不会闪动。</ahelp>"
-
-#: 01171100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01171100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Wizards On/Off"
-msgstr "打开/关闭向导"
-
-#: 01171100.xhp#hd_id3155934.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">Wizards On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"打开/关闭向导\">打开/关闭向导</link>"
-
-#: 01171100.xhp#par_id3147143.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Specifies whether to start the wizard automatically when inserting a new control.</ahelp> This setting applies globally to all documents."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\" visibility=\"visible\">指定在插入新控件时,是否自动启动向导。</ahelp>此设置适用于所有文档。"
-
-#: 01171100.xhp#par_id3159201.4.help.text
-msgid "There are wizards for inserting a list box or combo box, a table element and group boxes."
-msgstr "包含插入列表框或组合框、表格元素和组合框时的向导。"
-
-#: 01170001.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01170001.xhp#tit.help.text"
-msgid "Context Menu of a Control Field"
-msgstr "控件字段的上下文菜单"
-
-#: 01170001.xhp#hd_id3149294.123.help.text
-msgctxt "01170001.xhp#hd_id3149294.123.help.text"
-msgid "Context Menu of a Control Field"
-msgstr "控件字段的上下文菜单"
-
-#: 01170001.xhp#par_id3147304.88.help.text
-msgid "The context menu of a control field has the following commands."
-msgstr "在一个控件字段的上下文菜单中有如下命令:"
-
-#: 01170001.xhp#hd_id3152771.89.help.text
-msgctxt "01170001.xhp#hd_id3152771.89.help.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "替换为"
-
-#: 01170001.xhp#par_id3150400.90.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Calls a submenu where you can select a control type to replace the control selected in the document.</ahelp> As many properties as possible are adopted."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">调用子菜单,可从中选择一种控件类型来替换在文档中选择的控件。</ahelp>尽可能多地应用属性。"
-
-#: 01170001.xhp#hd_id3154366.91.help.text
-msgid "Text box"
-msgstr "文字框"
-
-#: 01170001.xhp#par_id3154217.92.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">将选定的控件转换成文字框。</ahelp>"
-
-#: 01170001.xhp#hd_id3154819.93.help.text
-msgid "Button"
-msgstr "按钮"
-
-#: 01170001.xhp#par_id3161646.94.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">将选定的控件转换成按钮。</ahelp>"
-
-#: 01170001.xhp#hd_id3144432.95.help.text
-msgctxt "01170001.xhp#hd_id3144432.95.help.text"
-msgid "Label field"
-msgstr "标签字段"
-
-#: 01170001.xhp#par_id3151381.96.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">将选定的控件转换成标签。</ahelp>"
-
-#: 01170001.xhp#hd_id3125865.97.help.text
-msgctxt "01170001.xhp#hd_id3125865.97.help.text"
-msgid "List Box"
-msgstr "列表框"
-
-#: 01170001.xhp#par_id3144761.98.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">将选定的控件转换成列表框。</ahelp>"
-
-#: 01170001.xhp#hd_id3149810.99.help.text
-msgctxt "01170001.xhp#hd_id3149810.99.help.text"
-msgid "Check Box"
-msgstr "复选框"
-
-#: 01170001.xhp#par_id3145581.100.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a check box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">将选定的控件转换成复选框。</ahelp>"
-
-#: 01170001.xhp#hd_id3155429.101.help.text
-msgid "Radio Button"
-msgstr "单选按钮"
-
-#: 01170001.xhp#par_id3153369.102.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an option button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">选定的控件被转换成选项按钮。</ahelp>"
-
-#: 01170001.xhp#hd_id3155857.103.help.text
-msgctxt "01170001.xhp#hd_id3155857.103.help.text"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "组合框"
-
-#: 01170001.xhp#par_id3150012.104.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a combo box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">将选定的控件转换成组合框。</ahelp>"
-
-#: 01170001.xhp#hd_id3145264.105.help.text
-msgctxt "01170001.xhp#hd_id3145264.105.help.text"
-msgid "Image Button"
-msgstr "图像按钮"
-
-#: 01170001.xhp#par_id3145273.106.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">将选定的控件转换成图像按钮。</ahelp>"
-
-#: 01170001.xhp#hd_id3146976.107.help.text
-msgctxt "01170001.xhp#hd_id3146976.107.help.text"
-msgid "File Selection"
-msgstr "选择文件"
-
-#: 01170001.xhp#par_id3153140.108.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a file selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">将选定的控件转换成文件选择。</ahelp>"
-
-#: 01170001.xhp#hd_id3147443.109.help.text
-msgctxt "01170001.xhp#hd_id3147443.109.help.text"
-msgid "Date Field"
-msgstr "日期字段"
-
-#: 01170001.xhp#par_id3152578.110.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a date field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">将选定的控件转换成日期字段。</ahelp>"
-
-#: 01170001.xhp#hd_id3148647.111.help.text
-msgctxt "01170001.xhp#hd_id3148647.111.help.text"
-msgid "Time Field"
-msgstr "时间字段"
-
-#: 01170001.xhp#par_id3152940.112.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a time field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">将选定的控件转换成时间字段。</ahelp>"
-
-#: 01170001.xhp#hd_id3149667.113.help.text
-msgctxt "01170001.xhp#hd_id3149667.113.help.text"
-msgid "Numerical Field"
-msgstr "数字字段"
-
-#: 01170001.xhp#par_id3154321.114.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a numerical field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">将选定的控件转换成数字字段。</ahelp>"
-
-#: 01170001.xhp#hd_id3153160.115.help.text
-msgctxt "01170001.xhp#hd_id3153160.115.help.text"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "货币字段"
-
-#: 01170001.xhp#par_id3153223.116.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a currency field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">将选定的控件转换成货币字段。</ahelp>"
-
-#: 01170001.xhp#hd_id3157977.117.help.text
-msgctxt "01170001.xhp#hd_id3157977.117.help.text"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "掩码字段"
-
-#: 01170001.xhp#par_id3145646.118.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a pattern field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">选定的控件转换为掩码字段。</ahelp>"
-
-#: 01170001.xhp#hd_id3148389.119.help.text
-msgctxt "01170001.xhp#hd_id3148389.119.help.text"
-msgid "Image Control"
-msgstr "图像控件"
-
-#: 01170001.xhp#par_id3146927.120.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">将选定的控件转换成图像控件。</ahelp>"
-
-#: 01170001.xhp#hd_id3149413.121.help.text
-msgctxt "01170001.xhp#hd_id3149413.121.help.text"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "格式化字段"
-
-#: 01170001.xhp#par_id3083281.122.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a formatted field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">将选定的控制转换成已经格式化的字段。</ahelp>"
-
-#: symbolshapes.xhp#tit.help.text
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "符号形状"
-
-#: symbolshapes.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbol Shapes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">符号形状</link>"
-
-#: symbolshapes.xhp#par_idN1056A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Symbol Shapes toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“符号形状”工具栏,利用该工具栏可在文档中插入图形。</ahelp>"
-
-#: symbolshapes.xhp#par_idN105EB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击“符号形状”工具栏上的图标,然后在文档中拖动来绘制形状。</ahelp>"
-
-#: symbolshapes.xhp#par_idN1059D.help.text
-msgctxt "symbolshapes.xhp#par_idN1059D.help.text"
-msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr "某些形状带有特殊控点,您可以拖动这些控点以更改形状的属性。鼠标指针在这些特殊控点上变为手形符号。"
-
-#: 10030000.xhp#tit.help.text
-msgid "To Document Begin/First Page"
-msgstr "转到文档的起始位置/首页"
-
-#: 10030000.xhp#hd_id3149031.1.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">To Document Begin</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">First Page</link></defaultinline> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"转到文档的起始位置\">转到文档的起始位置</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"首页\">首页</link></defaultinline> </switchinline>"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3153539.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">移到文档的首页。</ahelp>此功能仅在您选择了<emph>文件</emph>菜单中的<emph>预览页面</emph>功能时才可用。"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3154751.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">图标</alt></image>"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3143268.3.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document Begin</caseinline> <defaultinline>First Page</defaultinline> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">转到文档的起始位置</caseinline> <defaultinline>首页</defaultinline> </switchinline>"
-
-#: 01170101.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#tit.help.text"
+#. OnT6
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: 01170101.xhp#hd_id3153681.1.help.text
+#. *PQr
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"一般\">一般</link>"
-#: 01170101.xhp#par_id3159233.2.help.text
+#. %[/r
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "This <emph>General </emph>tab enables you to define the general properties of a form control. These properties differ, depending on the control type. Not all of the following properties are available for every control."
msgstr "此<emph>常规</emph>选项卡可用于定义窗体控件的常规属性。这些属性会因控件类型的不同而有所不同,因此以下属性并不是对所有的控件均适用。"
-#: 01170101.xhp#par_id3155342.172.help.text
+#. VR+K
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155342\n"
+"172\n"
+"help.text"
msgid "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' Default value (for example, in text fields), Default status (for check boxes and option fields), and Default selection (for list boxes)."
msgstr "如果将当前表单文档导出为 HTML 格式,将会导出控件的默认值,而不是控件的当前值。默认值由属性的默认值(例如文本框)、默认状态(例如复选框和选项字段)或默认选择(如列表框)决定,具体取决于控件的类型。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3149734.13.help.text
+#. xhd(
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149734\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
-#: 01170101.xhp#par_id3150084.14.help.text
+#. G8j\
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">If a control field has the property \"Enabled\" (Yes), the form user will be able to use the control field.</ahelp> If the property is disabled, it will not be enabled (No) and will be displayed in a gray color."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">如果某个控制字段的“使用中”属性为“是”,则窗体用户可以使用该控制字段。</ahelp>如果该属性被禁用,则不使用该属性(“否”),而且控制字段将显示为灰色。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3153320.74.help.text
+#. 3T||
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153320\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "Line count"
msgstr "行数"
-#: 01170101.xhp#par_id3149235.75.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"Yes\" in the \"Dropdown\" option.</ahelp>For combo boxes with the Dropdown property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the Dropdown option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size."
+#. YlH)
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"Yes\" in the \"Dropdown\" option.</ahelp> For combo boxes with the Dropdown property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the Dropdown option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">指定下拉列表中显示的行数。该设置在“下拉”选项中选择了“是”选项后有效。</ahelp>对有“下拉”属性的组合框,可以指定下拉列表中显示的行数。对于没有“下拉”选项的控件字段,可以通过控件字段的大小和字体大小来指定显示的行数。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3153147.23.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#hd_id3153147.23.help.text"
+#. MQ75
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153147\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Action"
msgstr "操作"
-#: 01170101.xhp#par_id3149415.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">The Action property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp>You can use navigation actions to design your own database navigation buttons."
+#. ]%SG
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">The Action property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">“操作”属性决定激活按钮时发生的操作。</ahelp>您可以使用导航操作来设计您自己的数据库导航按钮。"
-#: 01170101.xhp#par_id3152474.25.help.text
+#. FHVB
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3152474\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "The following table describes the actions that you can assign to a button."
msgstr "下表描述了可以指定给按钮的操作。"
-#: 01170101.xhp#par_id3147303.224.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#par_id3147303.224.help.text"
+#. l+,r
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147303\n"
+"224\n"
+"help.text"
msgid "Action"
msgstr "操作"
-#: 01170101.xhp#par_id3154388.225.help.text
+#. ?=Hm
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154388\n"
+"225\n"
+"help.text"
msgid "Description"
msgstr "说明"
-#: 01170101.xhp#par_id3154071.26.help.text
+#. 6K)3
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154071\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "None"
msgstr "无"
-#: 01170101.xhp#par_id3153797.27.help.text
+#. 7=t-
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153797\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "No action occurs."
msgstr "不执行任何操作。"
-#: 01170101.xhp#par_id3154216.30.help.text
+#. x7Lj
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Submit form"
msgstr "提交窗体"
-#: 01170101.xhp#par_id3147228.31.help.text
-msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>. "
-msgstr "将在当前窗体的其他控制字段中输入的数据发送到在 <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link> 下的<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">窗体属性</link>中指定的地址。 "
-
-#: 01170101.xhp#par_idN107F7.help.text
+#. /3N3
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>."
+msgstr "将在当前窗体的其他控制字段中输入的数据发送到在 <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link> 下的<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">窗体属性</link>中指定的地址。"
+
+#. PW.Z
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN107F7\n"
+"help.text"
msgid "Enter the URL into the form's data property \"URL\" text box when you export to a PDF file."
msgstr "导出到 PDF 文件时,将 URL 输入到窗体的数据属性 \"URL\" 文本框中。"
-#: 01170101.xhp#par_id3151041.28.help.text
+#. R+%h
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Reset form"
msgstr "重设窗体"
-#: 01170101.xhp#par_id3155101.29.help.text
+#. @11b
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155101\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults (Default Status, Default Selection, Default Value)."
msgstr "将其他控件字段的设置重设为预定义的默认值设置(默认状态,默认选择项,默认值)。"
-#: 01170101.xhp#par_id3155431.32.help.text
+#. }1Rc
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155431\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Open document / web page"
msgstr "打开文档/网页"
-#: 01170101.xhp#par_id3150010.33.help.text
+#. 3sBK
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>. You can use <emph>Frame</emph> to specify the target frame."
msgstr "打开在 <emph>URL</emph> 下指定的 URL。您可以使用<emph>框架</emph>来指定目标框架。"
-#: 01170101.xhp#par_idN107FE.help.text
+#. ]vaf
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN107FE\n"
+"help.text"
msgid "First record"
msgstr "第一条记录"
-#: 01170101.xhp#par_idN10803.help.text
+#. Hv49
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10803\n"
+"help.text"
msgid "Moves the current form to the first record."
msgstr "将当前窗体移动到第一条记录。"
-#: 01170101.xhp#par_idN10809.help.text
+#. Va:J
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10809\n"
+"help.text"
msgid "Previous record"
msgstr "上一条记录"
-#: 01170101.xhp#par_idN1080E.help.text
+#. H;J{
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1080E\n"
+"help.text"
msgid "Moves the current form to the previous record."
msgstr "将当前窗体移动到上一条记录。"
-#: 01170101.xhp#par_idN10814.help.text
+#. Q!3D
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10814\n"
+"help.text"
msgid "Next record"
msgstr "下一条记录"
-#: 01170101.xhp#par_idN10819.help.text
+#. oV|b
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10819\n"
+"help.text"
msgid "Moves the current form to the next record."
msgstr "将当前窗体移动到下一条记录。"
-#: 01170101.xhp#par_idN1081F.help.text
+#. K+x,
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1081F\n"
+"help.text"
msgid "Last record"
msgstr "最后一条记录"
-#: 01170101.xhp#par_idN10824.help.text
+#. kk||
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10824\n"
+"help.text"
msgid "Moves the current form to the last record."
msgstr "将当前窗体移动到最后一条记录。"
-#: 01170101.xhp#par_idN1082A.help.text
+#. hjE%
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1082A\n"
+"help.text"
msgid "Save record"
msgstr "保存记录"
-#: 01170101.xhp#par_idN1082F.help.text
+#. ]@V2
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1082F\n"
+"help.text"
msgid "Saves the current record, if necessary."
msgstr "如要必要,请保存当前记录。"
-#: 01170101.xhp#par_idN10835.help.text
+#. b!U}
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10835\n"
+"help.text"
msgid "Undo data entry"
msgstr "撤消输入数据"
-#: 01170101.xhp#par_idN1083A.help.text
+#. C;)C
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1083A\n"
+"help.text"
msgid "Reverses the changes in the current record."
msgstr "撤消对当前记录的修改。"
-#: 01170101.xhp#par_idN10840.help.text
+#. xW8X
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10840\n"
+"help.text"
msgid "New record"
msgstr "新建记录"
-#: 01170101.xhp#par_idN10845.help.text
+#. *Qn1
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10845\n"
+"help.text"
msgid "Moves the current form to the insert row."
msgstr "将当前窗体移动到插入行。"
-#: 01170101.xhp#par_idN1084B.help.text
+#. ?D+X
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1084B\n"
+"help.text"
msgid "Delete record"
msgstr "删除记录"
-#: 01170101.xhp#par_idN10850.help.text
+#. o-No
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10850\n"
+"help.text"
msgid "Deletes the current record."
msgstr "删除当前记录。"
-#: 01170101.xhp#par_idN10856.help.text
+#. zphC
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10856\n"
+"help.text"
msgid "Refresh form"
msgstr "刷新窗体"
-#: 01170101.xhp#par_idN1085B.help.text
+#. K5`|
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1085B\n"
+"help.text"
msgid "Reloads the most recently saved version of the current form."
msgstr "重新加载最新保存的当前窗体版本。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3154638.19.help.text
+#. Glda
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154638\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Dropdown"
msgstr "可扩展"
-#: 01170101.xhp#par_id3152577.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (Yes) or not (No).</ahelp>A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property."
+#. lB``
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (Yes) or not (No).</ahelp> A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">指定组合框是可下拉的(是)还是不可下拉的(否)。</ahelp>有可下拉属性的控件字段有一个附加的箭头按钮,用鼠标单击该按钮将打开一个列表,其中列出了现有的窗体条目。在<emph>行数</emph>中,您可以指定控件在下拉状态时显示的行数。组合字段可以有可下拉属性。"
-#: 01170101.xhp#par_id3159198.182.help.text
+#. g\v@
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159198\n"
+"182\n"
+"help.text"
msgid "Combo boxes that were inserted as columns in a table control are always dropdown as the default."
msgstr "默认情况下,表格控件中按列插入的组合框始终可扩展。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3153140.11.help.text
+#. #ZSl
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153140\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Alignment / Graphics alignment"
msgstr "对齐/图形对齐"
-#: 01170101.xhp#par_id3151281.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control.</ahelp>The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:"
+#. 9(Np
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3151281\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control.</ahelp> The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">为控件上使用的文本或图形指定对齐选项。</ahelp>对齐选项包括左对齐、右对齐和居中对齐。这些选项可用于以下元素:"
-#: 01170101.xhp#par_idN109DD.help.text
+#. [`Lg
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN109DD\n"
+"help.text"
msgid "Title of Label fields"
msgstr "标签字段的标题"
-#: 01170101.xhp#par_idN109E1.help.text
+#. mt[w
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN109E1\n"
+"help.text"
msgid "Content of text fields"
msgstr "文本字段的内容"
-#: 01170101.xhp#par_idN109E5.help.text
+#. )jOx
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN109E5\n"
+"help.text"
msgid "Content of table fields in the columns of a table control"
msgstr "表格控件列中表格字段的内容"
-#: 01170101.xhp#par_idN109E9.help.text
+#. 5UP~
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN109E9\n"
+"help.text"
msgid "Graphics or text that are used in buttons"
msgstr "用于按钮中的图形或文本"
-#: 01170101.xhp#par_idN109EC.help.text
+#. JXj/
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN109EC\n"
+"help.text"
msgid "The <emph>Alignment</emph> option for buttons is called <emph>Graphics alignment</emph>."
msgstr "按钮的<emph>对齐方式</emph>选项称为<emph>图形对齐方式</emph>。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3151073.76.help.text
+#. bHn?
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3151073\n"
+"76\n"
+"help.text"
msgid "AutoFill"
msgstr "自动填充"
-#: 01170101.xhp#par_id3152375.77.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Assigns the AutoFill function to a combo box.</ahelp>The AutoFill function displays a list of previous entries after you start to type an entry."
+#. =r:y
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3152375\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Assigns the AutoFill function to a combo box.</ahelp> The AutoFill function displays a list of previous entries after you start to type an entry."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">为组合框指定“自动填充”功能。</ahelp>“自动填充”功能会在您开始键入条目后显示以前条目的列表。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3154729.216.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#hd_id3154729.216.help.text"
+#. ES/m
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"216\n"
+"help.text"
msgid "Label field"
msgstr "标签字段"
-#: 01170101.xhp#par_id3145801.217.help.text
+#. =6W!
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"217\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Specifies the source for the label of the control.</ahelp> The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Search</emph> dialog, and as a column name in the table view."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">指定控件标签的源。</ahelp>将使用标签字段的文字,而非数据库字段的名称,例如在<emph>筛选器导航</emph>、<emph>查找</emph>对话框和表格视图(作为列名插入)中。"
-#: 01170101.xhp#par_id3153223.231.help.text
+#. cKO9
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153223\n"
+"231\n"
+"help.text"
msgid "To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (~) character in front of the character in the label."
msgstr "要将标签的一个字符定义为助记键,以便用户通过在键盘上按这个字符来访问对应的控制,请在标签中的该字符之前插入波浪号 (~) 字符。"
-#: 01170101.xhp#par_id3154502.218.help.text
+#. 2d5`
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154502\n"
+"218\n"
+"help.text"
msgid "Only the text of a group frame can be used as the label field when using radio buttons. This text applies to all of the radio buttons of the same group."
msgstr "使用单选按钮时,只允许组合框架中的文本用作标签字段。此文本应用至同一组合中的所有单选按钮。"
-#: 01170101.xhp#par_id3148587.219.help.text
+#. OX-6
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148587\n"
+"219\n"
+"help.text"
msgid "If you click on the <emph>...</emph> button next to the text field, you will see the <emph>Label Field Selection</emph> dialog. Select a label from the list."
msgstr "按文字字段旁的<emph>...</emph>按钮,您会看到一个对话框<emph>选择标签字段</emph>。从列表中选择一个标签。"
-#: 01170101.xhp#par_id3154512.220.help.text
+#. ;d,j
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154512\n"
+"220\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"PCR_CHECKBOX_RID_DLG_SELECTLABELCONTROL_1\">Check the <emph>No assignment </emph>box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"PCR_CHECKBOX_RID_DLG_SELECTLABELCONTROL_1\">选中 <emph>无指定 </emph>框,删除控件和指定标签字段之间的链接。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#hd_id3148834.142.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#hd_id3148834.142.help.text"
+#. TB!T
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148834\n"
+"142\n"
+"help.text"
msgid "Width"
msgstr "宽度"
-#: 01170101.xhp#par_id3148566.143.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp>Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, 2 cm."
+#. GxTN
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148566\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, 2 cm."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">在表格控制字段中设置列宽。</ahelp>使用 %PRODUCTNAME 模块选项中指定的单位设置表格控制字段中的列宽。如果需要,可以输入一个后跟有效度量单位的值,例如 2 cm。"
-#: 01170101.xhp#hd_id1877803.help.text
+#. nBQI
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id1877803\n"
+"help.text"
msgid "Repeat"
msgstr "重复"
-#: 01170101.xhp#par_id9863277.help.text
+#. -d2.
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id9863277\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT\">Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT\">指定在单击控件(如数值调节钮)并按住鼠标键时,该控件的操作是否会重复。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#hd_id9827875.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#hd_id9827875.help.text"
+#. q##N
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id9827875\n"
+"help.text"
msgid "Delay"
msgstr "延迟"
-#: 01170101.xhp#par_id6092715.help.text
+#. 5GSQ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id6092715\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation Bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, 2 s or 500 ms."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">用毫秒指定重复事件之间的延迟。</ahelp>在您单击箭头按钮、滚动条背景或导航栏中的一个记录导航按钮,并且按住鼠标时,就会发生重复的事件。您可以输入值,后跟有效的时间单位,例如 2 s 或 500 ms。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3145164.214.help.text
+#. Wsda
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3145164\n"
+"214\n"
+"help.text"
msgid "Record marker"
msgstr "记录标记"
-#: 01170101.xhp#par_id3147257.215.help.text
+#. @@o+
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147257\n"
+"215\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">指定是否在第一列中显示行标签,其中用箭头标记当前记录。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#hd_id3151019.82.help.text
+#. kbl,
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3151019\n"
+"82\n"
+"help.text"
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
-#: 01170101.xhp#par_id3152971.83.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Here, you can determine the format you want for the date readout.</ahelp>With date fields you can determine the format for the date readout."
+#. W=O#
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3152971\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Here, you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">在此确定所需的日期读出格式。</ahelp>使用日期字段可以确定日期读出的格式。"
-#: 01170101.xhp#par_id3151356.84.help.text
+#. Y=bE
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3151356\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"hinweis\">All format fields (date, time, currency, numeric) are formatted automatically in the selected format as soon as you leave them regardless of how you entered the input.</variable>"
msgstr "<variable id=\"hinweis\">只要保留所有格式字段(日期、时间、货币、数字),则不管输入方式如何,它们将立即以选定格式自动套用格式。</variable>"
-#: 01170101.xhp#hd_id3156054.87.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#hd_id3156054.87.help.text"
+#. ;0VN
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3156054\n"
+"87\n"
+"help.text"
msgid "Spin Button"
msgstr "数值调节钮"
-#: 01170101.xhp#par_id3154360.88.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp>Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form."
+#. f6f8
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154360\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp> Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">“是”选项将控件字段转换为一个数值调节按钮,并在其中添加相应的箭头按钮。</ahelp>数值字段、货币字段、日期和时间字段可作为调制按钮插入窗体。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3159268.173.help.text
+#. G,g%
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3159268\n"
+"173\n"
+"help.text"
msgid "Tristate"
msgstr "三重状态"
-#: 01170101.xhp#par_id3154254.174.help.text
+#. m*jZ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154254\n"
+"174\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: TRUE, FALSE and ZERO."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">指定复选框除了表示链接数据库的 TRUE 和 FALSE 值以外,是否也可以表示 ZERO 值。</ahelp>只有当数据库接受 TRUE、FALSE 和 ZERO 这三种状态时,此功能才可用。"
-#: 01170101.xhp#par_id3156712.183.help.text
+#. :B1#
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156712\n"
+"183\n"
+"help.text"
msgid "The<emph> Tristate </emph>property is only defined for database forms, not for HTML forms."
msgstr "<emph>三重状态</emph>属性只为数据库表单而不是为 HTML 表单定义的。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3147324.89.help.text
+#. r[{.
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3147324\n"
+"89\n"
+"help.text"
msgid "Printable"
msgstr "可打印"
-#: 01170101.xhp#par_id3154703.90.help.text
+#. ;;yp
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154703\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_PRINTABLE\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_PRINTABLE\">指定是否在文档的打印输出中显示控制字段。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#hd_id0409200921153889.help.text
+#. =WGY
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id0409200921153889\n"
+"help.text"
msgid "PositionX"
msgstr "位置X"
-#: 01170101.xhp#par_id0409200921153823.help.text
+#. f5$|
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id0409200921153823\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the X position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">定义控件相对于锁定位置的 X 位置。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#hd_id0409200921153814.help.text
+#. ?\*k
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id0409200921153814\n"
+"help.text"
msgid "PositionY"
msgstr "位置Y"
-#: 01170101.xhp#par_id040920092115387.help.text
+#. x|D(
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id040920092115387\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the Y position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">定义控件相对于锁定位置的 Y 位置。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#hd_id0409200921153833.help.text
+#. s/ao
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id0409200921153833\n"
+"help.text"
msgid "Anchor"
msgstr "锁定"
-#: 01170101.xhp#par_id0409200921153855.help.text
+#. 6s1i
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id0409200921153855\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the control will be anchored.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">定义控件的锁定位置。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#hd_id0409200921153836.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#hd_id0409200921153836.help.text"
+#. jhzN
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id0409200921153836\n"
+"help.text"
msgid "Width"
msgstr "宽度"
-#: 01170101.xhp#par_id0409200921153918.help.text
+#. d!vt
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id0409200921153918\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">定义控件的宽度。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#hd_id0409200921153980.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#hd_id0409200921153980.help.text"
+#. e}Uo
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id0409200921153980\n"
+"help.text"
msgid "Height"
msgstr "高度"
-#: 01170101.xhp#par_id0409200921153919.help.text
+#. {:ZG
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id0409200921153919\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">定义控件的高度。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#hd_id3155962.91.help.text
+#. UTB@
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3155962\n"
+"91\n"
+"help.text"
msgid "Edit mask"
msgstr "输入掩码"
-#: 01170101.xhp#par_id3150938.92.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp>By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field."
+#. 3/Y!
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150938\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">定义输入掩码。通过指定字符代码,确定用户在该控制字段中可以输入的内容。</ahelp>通过指定掩码字段中的字符代码,确定用户在掩码字段中可以输入的内容。"
-#: 01170101.xhp#par_id3148479.184.help.text
+#. *L`4
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148479\n"
+"184\n"
+"help.text"
msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field. You can enter the following characters to define the edit mask:"
msgstr "编辑掩码的长度决定了可能的输入位置的数量。如果用户输入的字符与编辑掩码不符,则当退出该字段时将拒绝输入的内容。可以输入以下字符来定义编辑掩码:"
-#: 01170101.xhp#par_id3147130.93.help.text
-msgid " Character "
+#. fMKV
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147130\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "Character"
msgstr "字符"
-#: 01170101.xhp#par_id3149815.94.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#par_id3149815.94.help.text"
+#. \DY{
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149815\n"
+"94\n"
+"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "含义"
-#: 01170101.xhp#par_id3153774.95.help.text
+#. 5cc:
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153774\n"
+"95\n"
+"help.text"
msgid "L"
msgstr "L"
-#: 01170101.xhp#par_id3154660.96.help.text
+#. ($5N
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154660\n"
+"96\n"
+"help.text"
msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the Literal Mask."
msgstr "文本常数。这个位置不能编辑。字符将在字符掩码的相应位置显示。"
-#: 01170101.xhp#par_id3151346.97.help.text
+#. |(TW
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3151346\n"
+"97\n"
+"help.text"
msgid "a"
msgstr "A"
-#: 01170101.xhp#par_id3150829.98.help.text
+#. ejCf
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150829\n"
+"98\n"
+"help.text"
msgid "The characters a-z and A-Z can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters."
msgstr "可以输入字符 a-z 和 A-Z。大写字符不会被转换成小写字符。"
-#: 01170101.xhp#par_id3149207.99.help.text
+#. #]+;
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149207\n"
+"99\n"
+"help.text"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: 01170101.xhp#par_id3156140.100.help.text
+#. BQbe
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156140\n"
+"100\n"
+"help.text"
msgid "The characters A-Z can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
msgstr "可以输入字符 A-Z。如果输入了一个小写字母,将会自动转换成大写。"
-#: 01170101.xhp#par_id3153703.101.help.text
+#. [N:E
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153703\n"
+"101\n"
+"help.text"
msgid "c"
msgstr "C"
-#: 01170101.xhp#par_id3148873.102.help.text
+#. K\^6
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148873\n"
+"102\n"
+"help.text"
msgid "The characters a-z, A-Z, and 0-9 can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters."
msgstr "可以输入字符 a-z、A-Z 和 0-9。大写字符不会被转换成小写字符。"
-#: 01170101.xhp#par_id3153781.103.help.text
+#. s{WB
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153781\n"
+"103\n"
+"help.text"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: 01170101.xhp#par_id3154574.104.help.text
+#. f}.f
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154574\n"
+"104\n"
+"help.text"
msgid "The characters A-Z and 0-9 can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
msgstr "这里可以指定字符 A-Z 和 0-9。如果输入了一个小写字母,将会自动转换成大写。"
-#: 01170101.xhp#par_id3153268.105.help.text
+#. 1ApM
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153268\n"
+"105\n"
+"help.text"
msgid "N"
msgstr "N"
-#: 01170101.xhp#par_id3150979.106.help.text
+#. =?P3
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150979\n"
+"106\n"
+"help.text"
msgid "Only the characters 0-9 can be entered."
msgstr "仅可输入字符 0-9。"
-#: 01170101.xhp#par_id3152769.107.help.text
+#. d+xf
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3152769\n"
+"107\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 01170101.xhp#par_id3156064.108.help.text
+#. 3e[#
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156064\n"
+"108\n"
+"help.text"
msgid "All printable characters can be entered."
msgstr "输入所有可打印字符。"
-#: 01170101.xhp#par_id3150517.109.help.text
+#. GAJ`
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150517\n"
+"109\n"
+"help.text"
msgid "X"
msgstr "X"
-#: 01170101.xhp#par_id3150429.110.help.text
+#. EIgh
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150429\n"
+"110\n"
+"help.text"
msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter."
msgstr "可以输入所有可打印字符。如果使用了小写字母,则自动转换成大写。"
-#: 01170101.xhp#par_id3155081.111.help.text
+#. M-ox
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155081\n"
+"111\n"
+"help.text"
msgid "For the literal mask \"__.__.2000\", for example, define the \"NNLNNLLLLL\" edit mask so that the user can only enter four digits when entering a date."
msgstr "例如,为字符掩码 \"__.__.2000\" 定义编辑掩码 \"NNLNNLLLLL\",以便让用户在输入日期时只输入 4 位数字。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3154818.112.help.text
+#. 7`!:
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154818\n"
+"112\n"
+"help.text"
msgid "Strict format"
msgstr "检查格式"
-#: 01170101.xhp#par_id3148750.113.help.text
+#. ;zj/
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148750\n"
+"113\n"
+"help.text"
msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">If the strict format function is activated (Yes), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored."
msgstr "可以对接受已经格式化的内容(例如日期、时间等)的控制字段进行格式检查。<ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">如果启动了“检查格式”功能(是),则只接受允许的字符。</ahelp>例如,在日期字段中,只接受数字或日期分隔符,所有用键盘键入的字母表条目将被忽略。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3147167.60.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#hd_id3147167.60.help.text"
+#. j^~e
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3147167\n"
+"60\n"
+"help.text"
msgid "Frame"
msgstr "框架"
-#: 01170101.xhp#par_id3154991.61.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp>You can also specify the target frame to display a <emph>URL</emph> that you open when you click a button that has been assigned the Open document or web page action)."
+#. nLCr
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154991\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a <emph>URL</emph> that you open when you click a button that has been assigned the Open document or web page action)."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">为显示由“打开文档 /Web 页”操作打开的文档指定目标框架。</ahelp>还可以指定目标框架,以显示一个在单击一个按钮时打开的 <emph>URL</emph> ,该按钮已指定用来触发打开文档或 Web 页的行为)。"
-#: 01170101.xhp#par_id3150521.62.help.text
+#. ;ek}
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150521\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:"
msgstr "如果单击该字段,可以从列表中选择某个选项,以指定下一个文档装入的框架。有以下几种可能:"
-#: 01170101.xhp#par_id3148814.226.help.text
+#. ?SBx
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148814\n"
+"226\n"
+"help.text"
msgid "Entry"
msgstr "条目"
-#: 01170101.xhp#par_id3155500.227.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#par_id3155500.227.help.text"
+#. ;DYS
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155500\n"
+"227\n"
+"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "含义"
-#: 01170101.xhp#par_id3149408.63.help.text
+#. ^*+A
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149408\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "_blank"
msgstr "_blank"
-#: 01170101.xhp#par_id3146770.64.help.text
+#. `eQ6
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146770\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "The next document is created in a new empty frame."
msgstr "在一个新的空框架中创建下一个文档。"
-#: 01170101.xhp#par_id3149771.65.help.text
+#. Li9F
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149771\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "_parent"
msgstr "_parent"
-#: 01170101.xhp#par_id3159143.66.help.text
+#. M1aU
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159143\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "The next document is created in a parent frame. If no parent exists, the document is created in the same frame."
msgstr "下一个文档将在父框中创建。如果没有父框,则文档将在本身框中创建。"
-#: 01170101.xhp#par_id3151374.67.help.text
+#. se0p
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3151374\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "_self"
msgstr "_self"
-#: 01170101.xhp#par_id3148600.68.help.text
+#. w8r^
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148600\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "The next document is created in the same frame."
msgstr "下一个文档在同一个框架内创建。"
-#: 01170101.xhp#par_id3153067.69.help.text
+#. gV[J
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153067\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "_top"
msgstr "_top"
-#: 01170101.xhp#par_id3149174.70.help.text
+#. BVo;
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149174\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "The next document is created in a top-level window, that is, in the highest frame of the hierarchy; if the current frame is already a top window, the document is created in the current frame."
msgstr "下一个文档在最高级别窗口中创建,即该层次结构的最高框架。如果当前框架已处于最高级别窗口,那么在当前框架中创建文档。"
-#: 01170101.xhp#par_id3156172.185.help.text
+#. 8i+S
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156172\n"
+"185\n"
+"help.text"
msgid "The Frame property is relevant for HTML forms, but not for database forms."
msgstr "“框架”属性与 HTML 表单有关,而与数据库表单无关。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3146950.114.help.text
+#. l3`Y
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3146950\n"
+"114\n"
+"help.text"
msgid "Graphics"
msgstr "图形"
-#: 01170101.xhp#par_id3154344.115.help.text
+#. 2h$U
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154344\n"
+"115\n"
+"help.text"
msgid "An image button has a <emph>Graphics </emph>property. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">The<emph> Graphics</emph> property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box."
msgstr "图像按钮具有<emph>图形</emph>属性。<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\"><emph>图形</emph>属性用于指定要在按钮上显示的图形的路径和文件名。</ahelp>如果使用<emph> ... </emph>按钮选择了图形,路径和文件名称将自动显示在文本框中。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3150530.208.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#hd_id3150530.208.help.text"
+#. {++3
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150530\n"
+"208\n"
+"help.text"
msgid "Help text"
msgstr "帮助文本"
-#: 01170101.xhp#par_id3156310.209.help.text
+#. CBaj
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156310\n"
+"209\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">该选项用于输入帮助文本,这些文本将作为帮助提示显示在控件上。</ahelp>在用户模式中,当将鼠标指针移到该控件上时,就会显示帮助提示文本。"
-#: 01170101.xhp#par_id3153287.210.help.text
+#. *YG6
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153287\n"
+"210\n"
+"help.text"
msgid "For URL type buttons, the help text appears as the extended tip instead of the URL address entered under URL."
msgstr "对于 URL 类型按钮,帮助文本会代替输入的 URL 地址作为扩展提示显示。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3145377.212.help.text
+#. F,-u
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3145377\n"
+"212\n"
+"help.text"
msgid "Help URL"
msgstr "帮助 URL"
-#: 01170101.xhp#par_id3148649.213.help.text
+#. c[UO
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148649\n"
+"213\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses F1."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">以 URL 拼写形式指定引用帮助文档的批标签,在调用批标签时会同时调用该控制字段的帮助。</ahelp>将焦点置于控制字段上并按 F1 键,可以打开该控制字段的帮助。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3152541.3.help.text
+#. )ULx
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152541\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Background color"
msgstr "背景颜色"
-#: 01170101.xhp#par_id3155073.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp>A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog."
+#. YPp.
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155073\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">设置控件字段的背景颜色。</ahelp>背景颜色可用于大多数控件字段。单击<emph>背景颜色</emph>时将打开一个列表,可在此列表中对多种颜色进行选择。“标准”选项将采用系统设置。如果未列出所需颜色,请单击 <emph>...</emph> 按钮以便在<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"颜色\"><emph>颜色</emph></link>对话框中定义颜色。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3148971.40.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#hd_id3148971.40.help.text"
+#. JHkZ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148971\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "Scrollbar"
msgstr "滚动条"
-#: 01170101.xhp#par_id3144430.41.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp>Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
+#. c:Ux
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3144430\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">将指定的滚动条类型添加到文本框中。</ahelp>将指定的滚动条类型添加到文本框中。"
-#: 01170101.xhp#par_idN1110B.help.text
+#. -B+p
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1110B\n"
+"help.text"
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "区间"
-#: 01170101.xhp#par_idN1110F.help.text
+#. ezm2
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1110F\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines intervals to add or subtract with each activation of the spin button control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">确定每次单击数值调节钮时要增大和缩小的间隔。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#hd_id3146779.85.help.text
+#. 7ITS
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3146779\n"
+"85\n"
+"help.text"
msgid "Value step"
msgstr "差值"
-#: 01170101.xhp#par_id3155096.86.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp>You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value."
+#. ZqmS
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155096\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">指定数值调节钮的间隔值。</ahelp>可以预设数字和货币数值调节钮的数值间隔。使用数值调节钮的箭头按钮来增加或减少数值。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3145756.73.help.text
+#. 4esI
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3145756\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "List entries"
msgstr "列表条目"
-#: 01170101.xhp#par_id3151300.120.help.text
+#. k{ne
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3151300\n"
+"120\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use Shift+Enter for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">定义了文档中可见的列表条目。打开此列表并键入文本。对新行使用 Shift+Enter 组合键。可以使用列表框和组合框定义文档中可见的列表条目。打开<emph>列表条目</emph>字段并键入文本。</ahelp>请注意键盘控制的<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">提示</link>。"
-#: 01170101.xhp#par_id3152874.228.help.text
+#. d#}b
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3152874\n"
+"228\n"
+"help.text"
msgid "The predefined default list entry is entered into the <emph>Default selection combo</emph> box."
msgstr "预定义默认列表条目在<emph>默认选择</emph>组合框中输入。"
-#: 01170101.xhp#par_id3154610.186.help.text
+#. gwKf
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154610\n"
+"186\n"
+"help.text"
msgid "Note that the list entries entered here are only incorporated into the form if, on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Content Type</emph>, the option \"Value List\" is selected."
msgstr "请注意,只有在<emph>列表内容类型</emph>下的<emph>数据</emph>选项卡中的“值列表”选项被选中时,此处输入的列表条目才被整合到窗体内。"
-#: 01170101.xhp#par_id3154767.188.help.text
+#. $fI.
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154767\n"
+"188\n"
+"help.text"
msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab. Under <emph>Type of List Contents</emph>, select the option \"Value List\". Then enter the values under <emph>List Contents</emph> that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant."
msgstr "如果不希望将列表条目写入数据库或传送到 Web 表单的收件人,而是使用表单中不可见的指定值,可以为列表条目指定一个数值列表中的其他数值。该数值列表在 <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>数值</emph></link> 选项卡上设置。在<emph>列表内容的类型</emph>中选择“数值列表”,然后在<emph>列表内容</emph>中输入数值。这些数值被指定到窗体中显示的相应列表条目。为了能正确指定,请按照数值列表中相应的顺序指定。"
-#: 01170101.xhp#par_id3150511.189.help.text
+#. hp!Q
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150511\n"
+"189\n"
+"help.text"
msgid "For HTML documents, a list entry entered on the <emph>General</emph> tab corresponds to the HTML tag <OPTION>; an entry of the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Contents</emph> corresponds to the <OPTION VALUE=...> tag."
msgstr "对于 HTML 文档,在<emph>常规</emph>选项卡中输入的列表条目对应于 HTML 标记 <OPTION>;在<emph>列表内容</emph>下的<emph>数据</emph>选项卡中输入的值列表条目对应于 <OPTION VALUE=...> 标记。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3154290.121.help.text
+#. A:/A
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154290\n"
+"121\n"
+"help.text"
msgid "Date max"
msgstr "最长日期"
-#: 01170101.xhp#par_id3148637.122.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp>Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user."
+#. yIX.
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148637\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">指定一个日期,以限定用户输入的值不得超过此日期。</ahelp>指定一个日期,以限定用户输入的值不得超过此日期。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3149804.123.help.text
+#. B9,g
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149804\n"
+"123\n"
+"help.text"
msgid "Max text length"
msgstr "最大文本长度"
-#: 01170101.xhp#par_id3150776.124.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp>For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero."
+#. ykrF
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150776\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp> For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">定义用户可以输入的最多字符数。</ahelp>对于文字框和组合框,可以定义用户能够输入的最多字符数。如果不指定此控件字段属性,将显示默认设置值 \"0\"。"
-#: 01170101.xhp#par_id3153813.190.help.text
+#. BgCS
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153813\n"
+"190\n"
+"help.text"
msgid "If the control is linked to a database and the text length is to be accepted from the field definition of the database, you must not enter the text length here. The settings are only accepted from the database if the control property was not defined (\"Not Defined\" state)."
msgstr "如果这个控件字段与一个数据库相关联,并且要从该数据库的字段定义中套用文本长度,就不允许在这里规定文本长度。只有当控件字段的属性没有被定义(状态:未定义),才能从数据库中套用设置。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3145599.125.help.text
+#. hWXJ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3145599\n"
+"125\n"
+"help.text"
msgid "Value max"
msgstr "最大值"
-#: 01170101.xhp#par_id3154733.126.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp>For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter."
+#. RTwn
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154733\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">为控制字段定义一个值,以限定用户输入的值不得超过此值。</ahelp>对于数字字段和货币字段,可以指定用户能够输入的最大值。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3154835.127.help.text
+#. QeT3
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154835\n"
+"127\n"
+"help.text"
msgid "Time max"
msgstr "最长时间"
-#: 01170101.xhp#par_id3155762.128.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp>Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user."
+#. $gyV
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155762\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">指定一个时间,以限定用户输入的值不得超过此时间。</ahelp>指定一个时间,以限定用户输入的值不得超过此时间。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3150416.129.help.text
+#. 8cAK
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150416\n"
+"129\n"
+"help.text"
msgid "Multiselection"
msgstr "多重选择"
-#: 01170101.xhp#par_id3143275.130.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Allows you to select more than one item in a list box.</ahelp>Allows you to select more than one item in a list box."
+#. U#T]
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3143275\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Allows you to select more than one item in a list box.</ahelp> Allows you to select more than one item in a list box."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">用于在列表框中选择多个项目。</ahelp>用于在列表框中选择多个项目。"
-#: 01170101.xhp#bm_id4040955.help.text
+#. Pt7#
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"bm_id4040955\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value> <bookmark_value>controls;rich text control</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>富文本控件</bookmark_value><bookmark_value>控件;富文本控件</bookmark_value>"
-#: 01170101.xhp#hd_id3148527.21.help.text
+#. bypF
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148527\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Text type"
msgstr "文本类型"
-#: 01170101.xhp#par_id3153724.22.help.text
+#. ?xE0
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153724\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37933\">Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the Enter key. Select \"Multi-line with formatting\" to enter formatted text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"37933\">可在控件字段中使用换行和格式化,例如文本框或标签。要手动输入换行,请按 Enter 键。选择“带有格式的多行”以输入带格式的文本。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#par_idN113D2.help.text
+#. g}cC
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN113D2\n"
+"help.text"
msgid "If you select the text type \"Multi-line with formatting\", you cannot bind this control to a database field."
msgstr "如果选择“带有格式的多行”的文本类型,则无法将此控件绑定到数据库字段。"
-#: 01170101.xhp#par_idN11391.help.text
+#. cBg~
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11391\n"
+"help.text"
msgid "This control is named \"Multiline input\" for a text column inside a table control."
msgstr "对于表格控件中的文本列,此控件被命名为“多行输入”。"
-#: 01170101.xhp#par_idN114EF.help.text
+#. B21:
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN114EF\n"
+"help.text"
msgid "Word break"
msgstr "断词"
-#: 01170101.xhp#par_idN11505.help.text
+#. V!Z}
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11505\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays text on more than one line.</ahelp> Allows you to use line breaks in a text box, so that you can enter more than one line of text. To manually enter a line break, press the Enter key."
msgstr "<ahelp hid=\".\">跨多个行显示文本。</ahelp>允许在文本框中使用换行符,以便可以输入多行文本。要手动输入换行符,请按 Enter 键。"
-#: 01170101.xhp#par_idN11538.help.text
+#. %h6g
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11538\n"
+"help.text"
msgid "Toggle"
msgstr "切换"
-#: 01170101.xhp#par_idN1154E.help.text
+#. #YKd
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1154E\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if a Push Button behaves as a Toggle Button. If you set Toggle to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the spacebar while the the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">指定按钮开关是否充当切换按钮。如果将“切换”设置为“是”,当控件具有焦点后单击该按钮或按空格键,可以切换“已选定”或“未选定”控制状态。“已选定”状态的按钮显示为“已按下”。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#par_idN11558.help.text
+#. *b\o
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11558\n"
+"help.text"
msgid "Take Focus on Click"
msgstr "单击获取焦点"
-#: 01170101.xhp#par_idN1156E.help.text
+#. VDPG
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1156E\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you set this option to \"Yes\", the Push Button receives the focus when you click the button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">如果将此选项设为“是”,在您单击该按钮时按钮开关将获得焦点。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#par_idN11578.help.text
+#. #QQ)
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11578\n"
+"help.text"
msgid "Hide selection"
msgstr "隐藏选取"
-#: 01170101.xhp#par_idN1158E.help.text
+#. @=\E
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1158E\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37965\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when a the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text."
msgstr "<ahelp hid=\"37965\">指定当焦点不再在控件上时,控件上的文本选项是否保持选中状态。</ahelp>如果将<emph>隐藏选取</emph>设置为“否”,则当焦点不再在包含该文本的控件上时,选定的文本会保持选中状态。"
-#: 01170101.xhp#par_idN11598.help.text
+#. `+Q|
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11598\n"
+"help.text"
msgid "Style"
msgstr "样式"
-#: 01170101.xhp#par_idN115AE.help.text
+#. /I{:
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN115AE\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37966\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"37966\">指定复选框和选项按钮显示为三维(默认值)还是平面。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#par_idN115B8.help.text
+#. slk4
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN115B8\n"
+"help.text"
msgid "Border color"
msgstr "边框颜色"
-#: 01170101.xhp#par_idN115CE.help.text
+#. eR(p
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN115CE\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37967\">Specifies the border color for controls that have the Border property set to \"flat\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"37967\">指定“边框”属性设置为“平面”的控件的边框颜色。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#par_idN115B7.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#par_idN115B7.help.text"
+#. N5KA
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN115B7\n"
+"help.text"
msgid "Symbol color"
msgstr "符号颜色"
-#: 01170101.xhp#par_idN115BB.help.text
+#. .74E
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN115BB\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the color for symbols on controls, for example the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">指定控件上的符号(例如,滚动条上的箭头)的颜色。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#hd_id3149314.131.help.text
+#. k?d5
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149314\n"
+"131\n"
+"help.text"
msgid "Date min"
msgstr "最短日期"
-#: 01170101.xhp#par_id3155755.132.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp>Determines the earliest date that a user can enter."
+#. e_,+
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155755\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp> Determines the earliest date that a user can enter."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">指定用户可以输入的最早日期。</ahelp>指定用户可以输入的最早日期。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3152866.133.help.text
+#. \Fe4
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152866\n"
+"133\n"
+"help.text"
msgid "Value min"
msgstr "最小值"
-#: 01170101.xhp#par_id3147505.134.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp>For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value."
+#. :Ye)
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147505\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp> For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">这里可以为控件字段规定最小值,以防止用户输入小于它的值。</ahelp>对于数值字段和货币字段可以规定最小值,以防止用户输入小于它的值。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3153298.135.help.text
+#. U/r=
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153298\n"
+"135\n"
+"help.text"
msgid "Time min"
msgstr "最短时间"
-#: 01170101.xhp#par_id3148831.136.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp>Determines the minimum time that a user can enter."
+#. s6[Y
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148831\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp> Determines the minimum time that a user can enter."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">指定用户可以输入的最小时间值。</ahelp>指定用户可以输入的最小时间值。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3155746.137.help.text
+#. 7Gl~
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3155746\n"
+"137\n"
+"help.text"
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "小数位数"
-#: 01170101.xhp#par_id3146096.138.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp>With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point."
+#. E5kS
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146096\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">指定小数点右侧显示的数字位数。</ahelp>对于数字字段和货币字段,可以指定小数点右侧显示的数字位数。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3151340.9.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#hd_id3151340.9.help.text"
+#. =ciN
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3151340\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: 01170101.xhp#par_id3149819.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties </emph>tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp>Each control field and each form has a <emph>Name </emph>property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number."
+#. HI2p
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties </emph>tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a <emph>Name </emph>property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">在<emph>属性</emph>选项卡上,该选项指定控件字段的名称。在<emph>窗体属性</emph>选项卡上,该选项指定窗体的名称。</ahelp>所有的控件字段和窗体都有用来标识自身的<emph>名称</emph>属性。名称显示在<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">窗体导航</link>中,借助名称可以在宏中引用控件字段。默认设置已经指定了一个用字段标签和数字组成的名称。"
-#: 01170101.xhp#par_id3153025.191.help.text
+#. 5!\W
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153025\n"
+"191\n"
+"help.text"
msgid "If you work with macros, make sure that the names of the controls are unique."
msgstr "使用宏时要确保各个控制字段的名称是唯一的。"
-#: 01170101.xhp#bm_id3146325.help.text
+#. nW{C
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"bm_id3146325\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value> <bookmark_value>groups;of controls</bookmark_value> <bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>控件; 组合</bookmark_value><bookmark_value>组合; 控件的</bookmark_value><bookmark_value>窗体; 组合控件</bookmark_value>"
-#: 01170101.xhp#par_id3146325.192.help.text
+#. $XOA
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146325\n"
+"192\n"
+"help.text"
msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link>."
msgstr "名称也用来把具有相同功能的不同控件进行组合,例如单选按钮。为此,可以为组合的所有成员赋予相同的名称:名称相同的控件形成一个组合。通过使用<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">组合框</link>可以直观地显示已组合的控件。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3149720.197.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#hd_id3149720.197.help.text"
+#. RJfo
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149720\n"
+"197\n"
+"help.text"
msgid "Navigation bar"
msgstr "导航栏"
-#: 01170101.xhp#par_id3149918.198.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of the table control.</ahelp>Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of table controls."
+#. dPxF
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149918\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of the table control.</ahelp> Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of table controls."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">指定是否显示该表格控件的下边框上的导航栏。</ahelp>指定是否显示多个表格控件的下边框上的导航栏。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3158426.42.help.text
+#. 8E)A
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3158426\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "Read-only"
msgstr "只读"
-#: 01170101.xhp#par_id3153215.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (Yes) or if it can be edited (No).</ahelp>The<emph> Read-only </emph>property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database."
+#. ;V_o
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153215\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (Yes) or if it can be edited (No).</ahelp> The<emph> Read-only </emph>property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">确定控件字段是只读的(是),还是可编辑的(否)。</ahelp>所有用户能够在其中输入文本的控件字段都可以指定为<emph>只读</emph>属性。如果为采用数据库中图形的图像字段指定只读属性,用户将无法在数据库中插入新的图形。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3148912.139.help.text
+#. zFJt
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148912\n"
+"139\n"
+"help.text"
msgid "Border"
msgstr "边框"
-#: 01170101.xhp#par_id3145637.140.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp>With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the <emph>Border </emph>property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options."
+#. 8}jS
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145637\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the <emph>Border </emph>property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">指定字段的边框类型(“无框”、“三维显示”、“平面”)。</ahelp>对于含有框对象的控制字段,可以使用<emph>边框</emph>属性来指定表单中的边框显示。可以选择的选项有“无框”、“三维显示”和“平面”。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3149266.44.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#hd_id3149266.44.help.text"
+#. K`9$
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149266\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "Tab order"
msgstr "轮换顺序"
-#: 01170101.xhp#par_id3147483.45.help.text
+#. \2qX
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147483\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">The <emph>Tab order</emph> property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the Tab key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the Tab key. You can specify the order in which the focus changes with an index under <emph>Tab order</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\"><emph>轮换顺序</emph>属性确定当您按 Tab 键时,窗体中控件获得焦点的顺序。</ahelp>在含有多个控件的窗体中,当您按 Tab 键时,焦点会移到下一个控件。您可以用<emph>轮换顺序</emph>下的索引指定焦点修改的顺序。"
-#: 01170101.xhp#par_id3156207.193.help.text
+#. nqa5
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156207\n"
+"193\n"
+"help.text"
msgid "The <emph>Tab order</emph> property is not available to <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\">Hidden Controls</link>. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the Tab key."
msgstr "<emph>轮换顺序</emph>属性不适用于<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"隐藏控件\">隐藏控件</link>。如果需要,也可以为图像按钮和图像控件设置此属性,以便可以通过 Tab 键选择这些控件。"
-#: 01170101.xhp#par_id3150378.46.help.text
+#. +XZ4
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150378\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by 1. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (Tabstop = No) are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the Tab key."
msgstr "当创建一个窗体时,插入到窗体中的控件字段会被自动分配索引,每增加一个控件字段,索引会自动加 1 并分配给新增加的控件字段。如果修改一个控件字段的索引,其他控件字段的索引会自动更新。不能获得焦点的元素 (Tabstop = No) 也会被分配一个索引。但是在按 Tab 键时这些控件字段会被跳过。"
-#: 01170101.xhp#par_id3150640.47.help.text
+#. q-UJ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150640\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "You can also easily define the indices of the different controls in the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog."
msgstr "您也可以在对话框<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"轮换顺序\"><emph>轮换顺序</emph></link>中确定不同控件的索引。"
-#: 01170101.xhp#hd_id0509200912114423.help.text
+#. bhc)
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id0509200912114423\n"
+"help.text"
msgid "Mouse wheel scroll"
msgstr "鼠标滚轮滚动"
-#: 01170101.xhp#par_id0509200912114566.help.text
+#. NcCw
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id0509200912114566\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets whether the value changes when the user scrolls a mouse wheel. Never: No change of the value. When focused: (default) The value changes when the control has the focus and the wheel is pointing at the control and gets scrolled. Always: The value changes when the wheel is pointing at the control and gets scrolled, no matter which control has the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">设置该值是否在用户滚动鼠标滚轮时发生更改。“从不”:该值不发生任何更改。“在获取焦点时”:(默认)当控件具有焦点,同时滚轮指向控件并滚动时,该值发生更改。“始终”:无论控件是否具有焦点,当滚轮指向控件并滚动时,该值都发生更改。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#hd_id3154049.34.help.text
+#. ohXs
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154049\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "Default status"
msgstr "默认状态"
-#: 01170101.xhp#par_id3150837.35.help.text
+#. sgg?
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150837\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">指定是否在默认情况下选择某一选项或复选框。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#par_id3149242.201.help.text
+#. -4!4
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149242\n"
+"201\n"
+"help.text"
msgid "For a reset type button, you can define the status of the control if the reset button is activated by the user."
msgstr "对于重设类型的按钮,则可以定义用户激活重设按钮时控件的状态。"
-#: 01170101.xhp#par_id3156266.202.help.text
+#. 0%*M
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156266\n"
+"202\n"
+"help.text"
msgid "For grouped option fields, the status of the group corresponding to the default setting is defined by the <emph>Default Status</emph> property."
msgstr "对于组合选项字段,与默认设置对应的组的状态由<emph>默认状态</emph>属性定义。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3156150.36.help.text
+#. WntP
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3156150\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "Default selection"
msgstr "默认选择"
-#: 01170101.xhp#par_id3148730.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp>Specifies the list box entry to mark as the default entry."
+#. 7+%f
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148730\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp> Specifies the list box entry to mark as the default entry."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">指定列表框条目以标记为默认条目。</ahelp>指定列表框条目以标记为默认条目。"
-#: 01170101.xhp#par_id3150028.203.help.text
+#. SFfD
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150028\n"
+"203\n"
+"help.text"
msgid "For a Reset type button, the<emph> Default selection</emph> entry defines the status of the list box if the reset button is activated by the user."
msgstr "对于重设类型的按钮,<emph>默认选择</emph>条目定义了用户激活重设按钮时列表框的状态。"
-#: 01170101.xhp#par_id919217.help.text
+#. *5g6
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id919217\n"
+"help.text"
msgid "For a List box that contains a value list, you can click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Default selection</emph> dialog."
msgstr "对于包含值列表的列表框,可以单击 <emph>...</emph> 按钮打开<emph>默认选择</emph>对话框。"
-#: 01170101.xhp#par_id50050.help.text
+#. %DC4
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id50050\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Default selection</emph> dialog, select the entries that you want to mark as selected when you open the form that contains the list box."
msgstr "在<emph>默认选择</emph>对话框中,选择您希望在打开包含该列表框的窗体时标记为选中的条目。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3150460.38.help.text
+#. ,1?O
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150460\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "Default value"
msgstr "默认值"
-#: 01170101.xhp#par_id3154222.39.help.text
+#. ]o7m
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154222\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">设置控件字段的默认值。</ahelp>例如,当打开窗体时,就会输入该默认值。"
-#: 01170101.xhp#par_id3150740.199.help.text
+#. |)Ci
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150740\n"
+"199\n"
+"help.text"
msgid "For a Reset type button, the<emph> Default value entry </emph>defines the status of the control if the reset button is activated by the user."
msgstr "对于重设类型的按钮,<emph>默认值</emph>条目定义了用户激活重设按钮时控件的状态。"
-#: 01170101.xhp#par_idN11B70.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#par_idN11B70.help.text"
+#. gL4o
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11B70\n"
+"help.text"
msgid "Default scroll value"
msgstr "默认滚动值"
-#: 01170101.xhp#par_idN11B74.help.text
+#. GAFx
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11B74\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE\">Sets the default value for the scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE\">设置滚动条的默认值。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#hd_id3155440.252.help.text
+#. !q,n
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3155440\n"
+"252\n"
+"help.text"
msgid "Scroll value max."
msgstr "最大的滚动数值"
-#: 01170101.xhp#par_id3148877.251.help.text
+#. RXPa
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148877\n"
+"251\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX\">指定滚动条控件的最大值。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#par_idN111E4.help.text
+#. 5;P_
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN111E4\n"
+"help.text"
msgid "Scroll value min."
msgstr "最小滚动值"
-#: 01170101.xhp#par_idN111E8.help.text
+#. 8W=o
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN111E8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN\">指定滚动条控件的最小值。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#par_idN11B51.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#par_idN11B51.help.text"
+#. 2Q5.
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11B51\n"
+"help.text"
msgid "Small change"
msgstr "小变化"
-#: 01170101.xhp#par_idN11B55.help.text
+#. APq[
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11B55\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks the arrow icon on the scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">指定用户单击滚动条上的箭头图标时要增加或减少的值。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#par_idN11B6F.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#par_idN11B6F.help.text"
+#. xJR~
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11B6F\n"
+"help.text"
msgid "Large change"
msgstr "大变化"
-#: 01170101.xhp#par_idN11B73.help.text
+#. HLPo
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11B73\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks next to the slider on the scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">指定用户在滚动条两端按钮单击时,要增加或减少的值。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#hd_id7215491.help.text
+#. 9)^M
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id7215491\n"
+"help.text"
msgid "Default time"
msgstr "默认时间"
-#: 01170101.xhp#par_id2299874.help.text
+#. ;\AX
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id2299874\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">设置默认时间。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#hd_id1727347.help.text
+#. ?%$7
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id1727347\n"
+"help.text"
msgid "Default date"
msgstr "默认日期"
-#: 01170101.xhp#par_id2545548.help.text
+#. ;L~C
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id2545548\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">设置默认日期。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#hd_id9207434.help.text
+#. 36k!
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id9207434\n"
+"help.text"
msgid "Default text"
msgstr "默认文本"
-#: 01170101.xhp#par_id4563127.help.text
+#. qi~=
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id4563127\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default text for a text box or a combo box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">设置文本框或组合框的默认文本。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#hd_id3145206.144.help.text
+#. CB=;
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3145206\n"
+"144\n"
+"help.text"
msgid "Default button"
msgstr "默认按钮"
-#: 01170101.xhp#par_id3154681.145.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key.</ahelp>The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key. If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button."
+#. p]p%
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154681\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key.</ahelp> The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key. If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\"><emph>默认按钮</emph>属性用于指定按 Return 键时将启动的按钮。</ahelp><emph>默认按钮</emph>属性用于指定按 Return 键时将启动的按钮。如果打开对话框或窗体且不执行任何其他操作,则具有此属性的按钮为默认按钮。"
-#: 01170101.xhp#par_id3149750.175.help.text
+#. )8^2
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"175\n"
+"help.text"
msgid "This property should be assigned only to a single button within the document."
msgstr "应只为文档中的单个按钮指定此属性。"
-#: 01170101.xhp#par_id3150931.177.help.text
+#. re-b
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150931\n"
+"177\n"
+"help.text"
msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a Submit type button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit Enter after entering the search term in order to start the search."
msgstr "当在 Web 页窗体中查找掩码时,可能会用到此属性。输入掩码含有一个文本字段和一个“提交”类型的按钮。在文本字段中输入检索条目后,激活该按钮可以开始搜索。如果将该按钮定义为默认按钮,则在输入完检索条目后只需要按 Enter 键就可以开始搜索。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3153389.221.help.text
+#. _4WA
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153389\n"
+"221\n"
+"help.text"
msgid "Prefix symbol"
msgstr "前置符号"
-#: 01170101.xhp#par_id3150271.222.help.text
+#. Z#FR
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150271\n"
+"222\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">指定在使用货币字段时,在数字之前或之后是否要显示货币符号。</ahelp>默认设置是不前置货币符号。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3154548.48.help.text
+#. ]w(G
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154548\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "Tabstop"
msgstr "制表符"
-#: 01170101.xhp#par_id3155361.49.help.text
+#. 9U!H
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155361\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">The <emph>Tabstop </emph>property determines if a control field can be selected with the tab key.</ahelp> The following options are available:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\"><emph>制表位</emph>属性决定是否可以用 Tab 键来选择控件字段。</ahelp> 可以使用以下选项:"
-#: 01170101.xhp#par_id3148627.52.help.text
+#. c\7`
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148627\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "No"
msgstr "否"
-#: 01170101.xhp#par_id3161673.53.help.text
+#. pw4!
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3161673\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "When using the tab key, focusing skips the control."
msgstr "当使用 Tab 键切换焦点时,跳过当前控件。"
-#: 01170101.xhp#par_id3159323.50.help.text
+#. yAXj
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159323\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: 01170101.xhp#par_id3148584.51.help.text
+#. q1d!
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148584\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "The control can be selected with the Tab key."
msgstr "可以使用 Tab 键选择控件。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3146909.147.help.text
+#. W;}K
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3146909\n"
+"147\n"
+"help.text"
msgid "Thousands separator"
msgstr "千位分隔符"
-#: 01170101.xhp#par_id3154936.148.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp>With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used."
+#. 3~?u
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154936\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">插入千位分隔符。</ahelp>对于数字字段和货币字段,可以指定是否使用千位分隔符。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3156256.7.help.text
+#. [IR[
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3156256\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Label"
msgstr "标签"
-#: 01170101.xhp#par_id3156432.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp>The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form. This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms."
+#. hGXg
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156432\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form. This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">“标签”属性用于设置窗体中显示的控件字段的标签。</ahelp>“标签”属性用于设置窗体中显示的控件字段的标签。此属性指定表格控件窗体中数据字段的可见标签或列标题。"
-#: 01170101.xhp#par_id3154568.54.help.text
+#. !xEs
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154568\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "When you create a new control, the description predefined in the <emph>Name</emph> property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the <emph>Title</emph> property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user."
msgstr "如果要创建一个新的控件字段,将默认使用在<emph>名称</emph>\\ 属性里预定义的说明来标注控件。该标签由控件字段名称和给控件编号的整数组成(例如:CommandButton1)。通过<emph>标题</emph>属性可以给控件指定其他说明,从而使标签能够反映控件的功能。修改这个条目,使控件的标签更简练清晰,让用户一目了然。"
-#: 01170101.xhp#bm_id3163820.help.text
+#. VXTe
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"bm_id3163820\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value> <bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value> <bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>窗体中的多行标题</bookmark_value><bookmark_value>名称; 多行标题</bookmark_value><bookmark_value>控件; 多行标题</bookmark_value>"
-#: 01170101.xhp#par_id3163820.223.help.text
+#. =B0(
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3163820\n"
+"223\n"
+"help.text"
msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the arrow button. You can enter a line break by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr "要创建一个多行标题,请使用箭头按钮打开组合框。按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键可以输入一个换行符。"
-#: 01170101.xhp#par_id3159407.55.help.text
+#. TB|=
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159407\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "The <emph>Title</emph> property is only used for labeling a form element in the interface visible to the user. If you work with macros, note that at runtime, a control is always addressed through the <emph>Name</emph> property."
msgstr "<emph>标题</emph>属性仅用于为界面中用户可以看见的表单元素加上标签。请注意,如果用宏进行操作,运行时始终通过<emph>名称</emph>属性来定位控件。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3150293.56.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#hd_id3150293.56.help.text"
+#. 3ARM
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150293\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: 01170101.xhp#par_id3154358.57.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an \"Open document / web page\" button.</ahelp>Enter the URL address for a Open document or web page button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button."
+#. 0@Eo
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154358\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an \"Open document / web page\" button.</ahelp> Enter the URL address for a Open document or web page button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">指定在单击“打开文档 / Web 页”按钮时所打开的 URL 地址。</ahelp>在 <emph>URL</emph> 框中输入“打开文档 / Web 页”按钮的 URL 地址。单击按钮时会打开该地址。"
-#: 01170101.xhp#par_id3146074.211.help.text
+#. TEu=
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146074\n"
+"211\n"
+"help.text"
msgid "If you move the mouse over the button in User mode, the URL appears as the extended tip, provided that no other Help text was entered."
msgstr "如果在“用户”模式下将鼠标置于按钮上,假如没有输入其他“帮助”文字,则 URL 将显示为扩展提示。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3147134.149.help.text
+#. -sEE
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3147134\n"
+"149\n"
+"help.text"
msgid "Currency symbol"
msgstr "货币符号"
-#: 01170101.xhp#par_id3145160.150.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp>In a currency field, you can pre-define the currency symbol by entering the character or string in the <emph>Currency symbol</emph> property."
+#. q9Be
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145160\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can pre-define the currency symbol by entering the character or string in the <emph>Currency symbol</emph> property."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">可以输入字符或字符串作为货币符号。</ahelp>在货币字段中,可以通过在<emph>货币符号</emph>属性中输入字符或字符串来预设货币符号。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3144444.154.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#hd_id3144444.154.help.text"
+#. L?WO
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3144444\n"
+"154\n"
+"help.text"
msgid "Value"
msgstr "数值"
-#: 01170101.xhp#par_id3152417.155.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp>In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form."
+#. a:2w
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3152417\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">您可以输入隐藏控件继承的数据。</ahelp>在<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"隐藏控件\">隐藏控件</link>中的<emph>数值</emph>下,您可以输入隐藏控件继承的数据。发送窗体时,此数据将随之传送。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3157315.156.help.text
+#. E!P-
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3157315\n"
+"156\n"
+"help.text"
msgid "Password characters"
msgstr "密码字符"
-#: 01170101.xhp#par_id3155323.157.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII-code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp>If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from 0 to 255."
+#. oQ/j
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155323\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII-code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from 0 to 255."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">如果文字框用于输入密码,请输入显示字符的 ASCII 码。显示时此字符将代替用户键入的密码字符。</ahelp>如果用户输入密码,可以指定显示时用该字符代替用户键入的字符。在<emph>密码字符</emph>中,输入所需字符的 ASCII 码。可以使用的值为 0 到 255。"
-#: 01170101.xhp#par_id3152493.158.help.text
+#. YnjJ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3152493\n"
+"158\n"
+"help.text"
msgid "The characters and their ASCII codes can be seen in the <emph>Special Characters</emph> dialog (Insert - Special Character)."
msgstr "<emph>特殊字符</emph>对话框(“插入”-“特殊字符”)中显示了某些字符和它们对应的 ASCII 码。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3157884.159.help.text
+#. {86U
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3157884\n"
+"159\n"
+"help.text"
msgid "Literal mask"
msgstr "字符掩码"
-#: 01170101.xhp#par_id3157557.160.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp>With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the Edit mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field."
+#. \b@(
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3157557\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the Edit mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">定义字符掩码。字符掩码含有初始值,并在表单下载后始终可见。</ahelp>使用掩码字段,可以指定字符掩码。字符掩码含有表单的初始值,并在表单下载后始终可见。使用编辑掩码的字符码,可以确定用户在掩码字段中能够键入的条目。"
-#: 01170101.xhp#par_id3148513.161.help.text
+#. AZ\J
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148513\n"
+"161\n"
+"help.text"
msgid "The length of the literal mask should always correspond to the length of the edit mask. If this is not the case, the edit mask is either cut off or filled with blanks up to the length of the edit mask."
msgstr "字符掩码的长度要求始终与编辑掩码的长度一致。如果不一致,编辑掩码将被缩短或用空格来增加编辑掩码的长度。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3146762.5.help.text
+#. ^W2}
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3146762\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Font"
msgstr "字体"
-#: 01170101.xhp#par_id3151037.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp>For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields."
+#. CSP\
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3151037\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">为控件字段中的文本选择字体。</ahelp>对于含有可见文本或标题的控件字段,选择要使用的显示字体。要打开<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>字体</emph></link>对话框,请单击 <emph>...</emph> 按钮。选定的字体用于控件字段名,并用于显示表格控件字段中的数据。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3156734.162.help.text
+#. -[vN
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3156734\n"
+"162\n"
+"help.text"
msgid "Row height"
msgstr "行高"
-#: 01170101.xhp#par_id3160455.163.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp>In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, 2 cm."
+#. 8pFc
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3160455\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, 2 cm."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">指定表格控件字段的行高。</ahelp>在表格控件中输入行高的值。如果需要,可以在值的后面输入有效的度量单位,例如 2 cm。"
-#: 01170101.xhp#par_idN11FB6.help.text
+#. oKN}
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11FB6\n"
+"help.text"
msgid "Text lines end with"
msgstr "文本行结尾为"
-#: 01170101.xhp#par_idN11FBA.help.text
+#. 61/Z
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11FBA\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For text fields, select the line end code to be used when writing text into a database column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">对于文字字段,选择将文字写入数据库列时使用的行结尾代码。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#hd_id3160477.168.help.text
+#. fPvl
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3160477\n"
+"168\n"
+"help.text"
msgid "Time format"
msgstr "时间格式"
-#: 01170101.xhp#par_id3145187.169.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">You can define the desired format for the time display.</ahelp>You can define the desired format for the time display."
+#. 0B0:
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145187\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">You can define the desired format for the time display.</ahelp> You can define the desired format for the time display."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">可以定义所需的时间显示格式。</ahelp>可以定义所需的时间显示格式。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3158195.170.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#hd_id3158195.170.help.text"
+#. _hAK
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3158195\n"
+"170\n"
+"help.text"
msgid "Help text"
msgstr "帮助文本"
-#: 01170101.xhp#par_id3146823.171.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp>In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters."
+#. ,^h2
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146823\n"
+"171\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">指定控制字段的附加信息或描述性文字。</ahelp>对于每个控制字段,都可以指定附加信息或描述性文字。此属性用于帮助程序员保存可以在程序代码中使用的附加信息。例如,使用此字段来处理变量或其他求值参数。"
-#: 01170101.xhp#hd_id3157828.232.help.text
+#. O4@R
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3157828\n"
+"232\n"
+"help.text"
msgid "Formatting"
msgstr "格式化"
-#: 01170101.xhp#par_id3146843.233.help.text
+#. POB,
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146843\n"
+"233\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">指定控件的格式代码。单击<emph> ... </emph>按钮可以选择格式代码。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#par_idN122C4.help.text
+#. xHX`
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN122C4\n"
+"help.text"
msgid "Scale"
msgstr "比例"
-#: 01170101.xhp#par_idN122C8.help.text
+#. I%l6
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN122C8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCALEIMAGE\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCALEIMAGE\">调整图像至适合控件大小。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#par_idN1209F.help.text
+#. rX2X
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1209F\n"
+"help.text"
msgid "Acting on a record"
msgstr "记录操作"
-#: 01170101.xhp#par_idN120B1.help.text
+#. 1$F$
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN120B1\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37930\">Specifies to show or hide the action items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Action items are the following: Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh."
msgstr "<ahelp hid=\"37930\">指定显示或隐藏所选导航栏控件中的操作项。</ahelp>如下是操作项:保存记录、撤消、新建记录、删除记录、刷新。"
-#: 01170101.xhp#par_idN120BE.help.text
+#. aK_p
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN120BE\n"
+"help.text"
msgid "Positioning"
msgstr "定位"
-#: 01170101.xhp#par_idN120D9.help.text
+#. [6Kf
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN120D9\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37928\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Positioning items are the following: Record label, Record position, Record count label, Record count."
msgstr "<ahelp hid=\"37928\">指定显示或隐藏所选导航栏控件中的定位项。</ahelp>如下是定位项:记录标签、记录位置、记录数标签、记录数。"
-#: 01170101.xhp#par_idN120D7.help.text
+#. M,g\
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN120D7\n"
+"help.text"
msgid "Navigation"
msgstr "导航"
-#: 01170101.xhp#par_idN120DB.help.text
+#. MVY1
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN120DB\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37929\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Navigation items are the following: First record, Previous record, Next record, Last record."
msgstr "<ahelp hid=\"37929\">指定显示或隐藏所选导航栏控件中的导航项。</ahelp>以下是浏览项:第一条记录、上一条记录、下一条记录、最后一条记录。"
-#: 01170101.xhp#par_idN12156.help.text
+#. %KQ(
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN12156\n"
+"help.text"
msgid "Filtering / Sorting"
msgstr "筛选/排序"
-#: 01170101.xhp#par_idN1215A.help.text
+#. Ir8J
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN1215A\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37931\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Remove filter/sort."
msgstr "<ahelp hid=\"37931\">指定显示或隐藏所选“导航栏”控件中的筛选和排序项目。</ahelp>以下为筛选和排序项目:“升序”、“降序”、“排序”、“自动筛选”、“默认筛选”、“应用筛选”、“取消筛选/排序”。"
-#: 01170101.xhp#par_idN12175.help.text
+#. Y7o_
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN12175\n"
+"help.text"
msgid "Icon Size"
msgstr "图标大小"
-#: 01170101.xhp#par_idN12179.help.text
+#. 6SZ\
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN12179\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37927\">Specifies whether the icons in a selected Navigation Bar should be small or large.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"37927\">指定所选导航栏上的图标是小图标还是大图标。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#hd_id0409200920593864.help.text
+#. Kc;4
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id0409200920593864\n"
+"help.text"
msgid "Visible"
msgstr "可见"
-#: 01170101.xhp#par_id0409200920593851.help.text
+#. N4?7
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id0409200920593851\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines whether the control will be visible in live mode. In design mode, the control is always visible.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">定义控件是否在活动模式下可见。在设计模式下,控件始终可见。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#par_id0409200921154683.help.text
+#. qrw@
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id0409200921154683\n"
+"help.text"
msgid "Note that if this property is set to \"Yes\" (the default), this does not necessarily mean the control will really appear on the screen. Additional constraints are applied when calculating a control's effective visibility. For instance, a control placed in a hidden section in Writer will never be visible at all, until at least the section itself becomes visible."
msgstr "请注意,如果此属性设置为 \"Yes\"(默认值),这并不意味着该控件实际会显示在屏幕上。在计算某个控件的有效可见性时,还会应用其他约束。例如,位于 Writer 隐藏区域中的控件在该区域自身变为可见之前将始终不可见。"
-#: 01170101.xhp#par_id0409200921154691.help.text
+#. !?9*
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id0409200921154691\n"
+"help.text"
msgid "If the property is set to \"No\", then the control will always be hidden in live mode."
msgstr "如果此属性设置为 \"No\",则在活动模式下将始终隐藏该控件。"
-#: 01170101.xhp#par_id0409200921154614.help.text
+#. S$R:
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id0409200921154614\n"
+"help.text"
msgid "Older OpenOffice.org versions up to 3.1 will silently ignore this property when reading documents which make use of it."
msgstr "OpenOffice.org 3.1 以前的旧版本在读取使用此属性的文档时将自动忽略此属性。"
-#: 01170101.xhp#par_idN12314.help.text
+#. aFiI
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN12314\n"
+"help.text"
msgid "Visible size"
msgstr "可见的大小"
-#: 01170101.xhp#par_idN12318.help.text
+#. gRX4
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN12318\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of scrollbar thumb in \"value units\". A value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\" ) / 2 would result in a thumb which occupies half of the background area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">在“数值单位”中指定滚动条翻阅块的大小。(“最大滚动值”减去“最小滚动数值”)的值/2 可得到大小为背景区域一半的翻阅块。</ahelp>"
-#: 01170101.xhp#par_idN12375.help.text
+#. A(9\
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN12375\n"
+"help.text"
msgid "If set to 0, then the thumb's width will equal its height."
msgstr "如果设置为 0,翻阅块的宽度将等于其高度。"
-#: 01170101.xhp#par_idN12332.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#par_idN12332.help.text"
+#. 8D%B
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN12332\n"
+"help.text"
msgid "Orientation"
msgstr "方向"
-#: 01170101.xhp#par_idN12336.help.text
+#. |bf!
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN12336\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the horizontal or vertical orientation for a scrollbar or spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">指定滚动条或数值调节钮的水平或垂直方向。</ahelp>"
-#: 03120000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03120000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Decrease Spacing"
-msgstr "缩小间隔"
-
-#: 03120000.xhp#hd_id3155934.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Decrease Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"缩小间隔\">缩小间隔</link>"
-
-#: 03120000.xhp#par_id3147143.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Click the<emph> Decrease Spacing </emph>icon to decrease the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">单击<emph>缩小间距</emph>图标可以缩小选定段落上方的段落间距。</ahelp>"
-
-#: 03120000.xhp#par_id3155555.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">图标</alt></image>"
-
-#: 03120000.xhp#par_id3145211.3.help.text
-msgctxt "03120000.xhp#par_id3145211.3.help.text"
-msgid "Decrease Spacing"
-msgstr "缩小间隔"
-
-#: 03120000.xhp#par_id3156410.4.help.text
-msgctxt "03120000.xhp#par_id3156410.4.help.text"
-msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>"
-msgstr "您可以通过选择<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"格式 - 段落 - 缩进和间距\"><emph>格式 - 段落 - 缩进和间距</emph></link>对间距进行进一步的调整。"
-
-#: 09030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "09030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "超链接"
-
-#: 09030000.xhp#hd_id3154094.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09030000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09030000.xhp\" name=\"超链接\">超链接</link>"
-
-#: 09030000.xhp#par_id3151100.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SetHyperlink\">Inserts a hyperlink from the current URL into your document.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> address is taken from the entry in the <emph>Internet URLs </emph>combo box, and the name of the link is taken from the <emph>URL Name</emph> combo box."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetHyperlink\">从当前 URL 将超链接插入到文档中。</ahelp>该<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> 地址取自 <emph>Internet URL</emph> 组合框中的条目,链接的名称取自 <emph>URL 名称</emph>组合框。"
-
-#: 09030000.xhp#par_id3149760.3.help.text
-msgid "You can insert the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#hyperlink\" name=\"hyperlink\">hyperlink</link> as text or as a button. Click the arrow next to the <emph>Hyperlink</emph> icon, then select <emph>As text</emph> or <emph>As button </emph>from the menu. The hyperlink is then inserted at the current cursor location."
-msgstr "可以将<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#hyperlink\" name=\"超链接\">超链接</link>当作文本插入,或当作按钮插入。单击<emph>超链接</emph>图标旁边的箭头,然后从菜单中选择<emph>当作文本</emph>或<emph>作为文字</emph>。超链接将插入到光标当前所在的位置。"
-
-#: 09030000.xhp#par_id3145345.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 09030000.xhp#par_id3154824.4.help.text
-msgctxt "09030000.xhp#par_id3154824.4.help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "超链接"
-
-#: 14030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "14030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Run SQL command directly"
-msgstr "直接运行 SQL 命令"
-
-#: 14030000.xhp#hd_id3151100.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Run SQL command directly</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"直接运行 SQL 命令\">直接运行 SQL 命令</link>"
-
-#: 14030000.xhp#par_id3155364.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In Native SQL mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">在本地 SQL 模式下可以输入 SQL 命令,这些命令不经过 $[officename] 的解释,直接传递到数据源中。</ahelp>如果未在设计视图中显示这些修改,则不能再修改回设计视图。"
-
-#: 14030000.xhp#par_id3149999.5.help.text
-msgid "For native SQL, the SQL string is forwarded directly to the connected database system without a previous evaluation by $[officename]. For example, if you access a database through an ODBC interface, the SQL string is passed to the ODBC driver and processed by it."
-msgstr "对于本地 SQL,SQL 字串直接转向连接的数据库系统,不需先由 $[officename] 评估。例如,通过 ODBC 接口访问一个数据库,SQL 字串转到 ODBC 驱动程序并由其处理。"
-
-#: 14030000.xhp#par_id3145136.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 14030000.xhp#par_id3155893.4.help.text
-msgctxt "14030000.xhp#par_id3155893.4.help.text"
-msgid "Run SQL command directly"
-msgstr "直接运行 SQL 命令"
-
-#: 14030000.xhp#par_id3155535.3.help.text
-msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">New Query Design</link> are synchronized with the permitted changes through SQL."
-msgstr "请再次点击该图标,以返回正常模式,在该模式下<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">新建查询设计</link>内的更改与通过 SQL 允许的更改同步。"
-
-#: 01230000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01230000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "样式和格式"
-
-#: 01230000.xhp#hd_id3154228.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"样式和格式\">样式和格式</link>"
-
-#: 01230000.xhp#par_id3144436.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the Styles and Formatting window, which is where you can assign and organize Styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">指定显示或是隐藏“样式和格式”窗口,可在此窗口中指定和管理样式。</ahelp>"
-
-#: 01230000.xhp#par_id3153894.4.help.text
-msgid "Each $[officename] application has its own Styles and Formatting window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "每个 $[officename] 应用程序都有其本身的“样式和格式”窗口。因此,对于<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"文本文档\">文本文档</link></caseinline><defaultinline>文本文档</defaultinline></switchinline>、<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"电子表格\">电子表格</link></caseinline><defaultinline>电子表格</defaultinline></switchinline>和<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"演示文稿/绘图文档\">演示文稿/绘图文档</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"演示文稿/绘图文档\">演示文稿/绘图文档</link></caseinline><defaultinline>演示文稿/绘图文档</defaultinline></switchinline>,均有单独的窗口。"
-
-#: 01230000.xhp#par_id3143267.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">图标</alt></image>"
-
-#: 01230000.xhp#par_id3154750.3.help.text
-msgctxt "01230000.xhp#par_id3154750.3.help.text"
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "样式和格式"
-
-#: 07070200.xhp#tit.help.text
-msgid "Save Record"
-msgstr "保存记录"
-
-#: 07070200.xhp#hd_id3147588.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Save Record</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"保存记录\">保存记录</link>"
-
-#: 07070200.xhp#bm_id3163829.help.text
-msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>记录; 保存</bookmark_value>"
-
-#: 07070200.xhp#par_id3163829.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The<emph> Save Record </emph>icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">保存当前的数据库表格记录。</ahelp> <emph>保存记录</emph>图标位于<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"数据库栏\">表格数据栏</link>中。"
-
-#: 07070200.xhp#par_id3152372.3.help.text
-msgid "Changes to the contents of a record are automatically saved as soon as you select another record. To save changes without selecting another record, click the <emph>Save Record</emph> icon."
-msgstr "只要您选择其他记录,就会自动保存对当前记录内容所做的修改。如果不想通过选择其他记录来保存修改,请单击<emph>保存记录</emph>图标。"
-
-#: 12090000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12090000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "标准筛选"
-
-#: 12090000.xhp#bm_id3109850.help.text
-msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>默认过滤器; 请参见标准过滤器</bookmark_value> <bookmark_value>数据库; 标准过滤器</bookmark_value> <bookmark_value>标准过滤器; 数据库</bookmark_value>"
-
-#: 12090000.xhp#hd_id3109850.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standard Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"标准筛选\">标准筛选</link>"
-
-#: 12090000.xhp#par_id3143281.2.help.text
-msgid "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Allows you to set the filtering options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">用于设置筛选选项。</ahelp></variable>"
-
-#: 12090000.xhp#par_id3149549.8.help.text
-msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options."
-msgstr "使用<emph>标准筛选</emph>可以缩小和合并<emph>自动筛选</emph>的查找条件。"
-
-#: 12090000.xhp#par_id3152801.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">图标</alt></image>"
-
-#: 12090000.xhp#par_id3149183.3.help.text
-msgctxt "12090000.xhp#par_id3149183.3.help.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "标准筛选"
-
-#: 12090000.xhp#par_id3143267.6.help.text
-msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog."
-msgstr "$[officename] 将保存当前的筛选设置,下一次打开此对话框时可以继续使用。"
-
-#: 12090000.xhp#par_id3156410.7.help.text
-msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr "要删除当前过滤器,请单击<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>删除过滤器/排序</emph></link>图标。"
-
-#: 12090000.xhp#par_id3152996.help.text
-msgctxt "12090000.xhp#par_id3152996.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"自动筛选\">自动筛选</link>"
-
-#: 02160000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "突出显示"
-
-#: 02160000.xhp#hd_id3109850.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlighting\">Highlighting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"突出显示\">突出显示</link>"
-
-#: 02160000.xhp#par_id3154927.2.help.text
-msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlighting</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlighting</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">将当前的突出显示颜色应用于所选文本的背景。如果未选择任何文本,请单击<emph>突出显示</emph>图标,选择要突出显示的文本,然后再次单击<emph>突出显示</emph>图标。要修改突出显示的颜色,单击<emph>突出显示</emph>图标,然后单击所需的颜色。</ahelp></variable>"
-
-#: 02160000.xhp#par_id3152551.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 02160000.xhp#par_id3147210.6.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#par_id3147210.6.help.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "突出显示"
-
-#: 02160000.xhp#par_id3166460.7.help.text
-msgid "To Apply Highlighting"
-msgstr "应用突出显示"
-
-#: 02160000.xhp#par_idN1072B.help.text
-msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlighting</emph> icon."
-msgstr "单击<emph>格式</emph>栏上的<emph>突出显示</emph>图标。"
-
-#: 02160000.xhp#par_idN10736.help.text
-msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want."
-msgstr "要修改突出显示的颜色,单击<emph>突出显示</emph>图标,然后单击所需的颜色。"
-
-#: 02160000.xhp#par_idN1073E.help.text
-msgid "Select the text that you want to highlight."
-msgstr "选择要突出显示的文本。"
-
-#: 02160000.xhp#par_idN10743.help.text
-msgid "To apply highlighting to a single word, double-click the word."
-msgstr "要突出显示某个词,请双击该词。"
-
-#: 02160000.xhp#par_idN10757.help.text
-msgid "To turn off highlighting, press Esc."
-msgstr "要关闭突出显示,请按 Esc 键。"
-
-#: 02160000.xhp#par_idN1075A.help.text
-msgid "To Remove Highlighting"
-msgstr "要删除突出显示"
-
-#: 02160000.xhp#par_idN10760.help.text
-msgid "Select the highlighted text."
-msgstr "选择突出显示的文本。"
-
-#: 02160000.xhp#par_id3149784.5.help.text
-msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>."
-msgstr "在<emph>格式</emph>栏上,单击<emph>突出显示</emph>图标旁的箭头,然后单击<emph>无填充</emph>。"
-
-#: 09010000.xhp#tit.help.text
-msgid "URL Name"
-msgstr "URL 名称"
-
-#: 09010000.xhp#hd_id3147588.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09010000.xhp\" name=\"URL Name\">URL Name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09010000.xhp\" name=\"URL 名称\">URL 名称</link>"
-
-#: 09010000.xhp#par_id3150476.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_NAME\">Assigns a name to an Internet URL or file.</ahelp> You can also enter search criteria for an Internet search site."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_NAME\">为 Internet URL 或文件指定名称。</ahelp>还可以输入用于 Internet 查找站点的查找条件。"
-
-#: 09010000.xhp#par_id3153539.3.help.text
-msgid "Possible search syntax is as follows:"
-msgstr "下面的语法可用于搜索文本:"
+#. -YoZ
+#: 07060000.xhp
+msgctxt ""
+"07060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Reload"
+msgstr "重新加载"
-#: 09010000.xhp#par_id3154673.6.help.text
-msgid "\"Suite+Office\""
-msgstr "\"Suite+Office\""
+#. %8S[
+#: 07060000.xhp
+msgctxt ""
+"07060000.xhp\n"
+"bm_id3153089\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; reloading</bookmark_value><bookmark_value>loading; reloading</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>重新加载; 文档</bookmark_value><bookmark_value>文档; 重新加载</bookmark_value><bookmark_value>加载; 重新加载</bookmark_value>"
-#: 09010000.xhp#par_id3148548.7.help.text
-msgid "Finds all pages that contain the words \"Suite\" AND \"Office\" at any position."
-msgstr "搜索所有含有 \"Star\" 和 \"Office\" 的页面。"
+#. 1M,U
+#: 07060000.xhp
+msgctxt ""
+"07060000.xhp\n"
+"hd_id3153089\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">Reload</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"重新加载\">重新加载</link>"
-#: 09010000.xhp#par_id3155805.8.help.text
-msgid "\"Suite,Office\""
-msgstr "\"Suite,Office\""
+#. y#i3
+#: 07060000.xhp
+msgctxt ""
+"07060000.xhp\n"
+"par_id3151315\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Replaces the current document with the last saved version.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">用上次保存的版本替换当前文档。</ahelp>"
-#: 09010000.xhp#par_id3147008.9.help.text
-msgid "Finds all pages that contain \"Suite\" OR \"Office\"."
-msgstr "搜索出所有含 \"Suite\" 或 \"Office\" 的页。"
+#. Pnhi
+#: 07060000.xhp
+msgctxt ""
+"07060000.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Any changes made after the last save will be lost."
+msgstr "上次保存后所做的任何修改都将丢失。"
-#: 09010000.xhp#par_id3156410.10.help.text
-msgid "Suite Office"
-msgstr "Suite Office"
+#. GJl@
+#: 12100000.xhp
+msgctxt ""
+"12100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Order"
+msgstr "排序"
-#: 09010000.xhp#par_id3153346.11.help.text
-msgid "Finds all pages that contain the specified text. Search text without quotation marks will be sent directly to the specified search engine in the Internet. In most cases, a search engine combines a string of words with \"OR,\" and finds pages in which at least one of the words appear."
-msgstr "搜索出所有包含该文本的页。这种字的顺序被直接传递给在 Internet 上指定的搜索引擎。在大多数情况下,搜索引擎用 \"OR\" 合并字词串,也就是搜索出那些至少含有这些词中的一个的那些页。"
+#. Zp_%
+#: 12100000.xhp
+msgctxt ""
+"12100000.xhp\n"
+"hd_id3149988\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"排序\">排序</link>"
-#: 09010000.xhp#par_id3150669.12.help.text
-msgid "Not all Internet <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#suchmaschine\" name=\"search engines\">search engines</link> support all logical combinations. It is recommended to use only one of the three options for linking search terms."
-msgstr "不是所有 Internet 的<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#suchmaschine\" name=\"搜索引擎\">搜索引擎</link>都支持所有的逻辑组合。请在任何情况下在每个搜索请求中只使用这三个搜索条目连结中的一个。"
+#. eZJ:
+#: 12100000.xhp
+msgctxt ""
+"12100000.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"res/sc10714.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/sc10714.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">图标</alt></image>"
-#: 01170000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Form Controls"
-msgstr "窗体控件"
+#. 8r_h
+#: 12100000.xhp
+msgctxt ""
+"12100000.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Order"
+msgstr "排序"
-#: 01170000.xhp#bm_id3154142.help.text
-msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>窗体控件; 工具栏</bookmark_value><bookmark_value>插入; 窗体字段</bookmark_value><bookmark_value>窗体字段</bookmark_value><bookmark_value>命令按钮创建</bookmark_value><bookmark_value>按钮; 窗体功能</bookmark_value><bookmark_value>控件; 插入</bookmark_value><bookmark_value>按钮; 创建</bookmark_value><bookmark_value>单选按钮创建</bookmark_value><bookmark_value>复选框创建</bookmark_value><bookmark_value>标签; 窗体功能</bookmark_value><bookmark_value>固定文本; 窗体功能</bookmark_value><bookmark_value>文字框; 窗体功能</bookmark_value><bookmark_value>列表框创建</bookmark_value><bookmark_value>参数选用表创建</bookmark_value><bookmark_value>窗体功能中的下拉列表</bookmark_value><bookmark_value>组合框创建</bookmark_value><bookmark_value>选择; 控件</bookmark_value><bookmark_value>控件; 选择模式</bookmark_value>"
+#. hz$`
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Combo Box/List Box Wizard"
+msgstr "组合框/列表框向导"
-#: 01170000.xhp#hd_id3154142.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"窗体控件\">窗体控件</link>"
+#. yE@X
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"bm_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>窗体; 组合框/列表框向导</bookmark_value>"
-#: 01170000.xhp#par_id3151378.2.help.text
-msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The Form Controls toolbar contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar to add controls to a form in a text, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro."
-msgstr "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">“窗体控件”工具栏包含创建交互式窗体所需的工具。</ahelp></variable>通过使用工具栏,您可以向文本、电子表格、演示文稿或 HTML 文档中的窗体内添加控件,如运行宏的按钮。"
+#. ~(!H
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"hd_id3154094\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Combo Box/List Box Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"组合框/列表框向导\">组合框/列表框向导</link>"
-#: 01170000.xhp#par_id1027200809391346.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">视图 - 工具栏 - 窗体控件</item>。"
+#. $QA6
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "If you insert a combo box or a list box in a document, a wizard starts automatically. This wizard allows you to interactively specify which information is shown."
+msgstr "如果在文档中插入了组合框或列表框,向导将自动启动。可以在该向导中交互指定要显示的信息。"
-#: 01170000.xhp#par_id3147336.68.help.text
-msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):"
-msgstr "<emph>插入</emph>工具栏上的图标(该工具栏图标最初不可见,您可能需要启用它才能看得到):"
+#. ?E}Z
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3145211\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
+msgstr "您可以使用<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"打开/关闭向导\"><emph>打开/关闭向导</emph></link>图标来防止向导自动启动。"
-#: 01170000.xhp#par_id3155341.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">图标</alt></image>"
+#. NP/a
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "The wizards for combo boxes and list boxes differ from each other in their final step. This is because the nature of control fields:"
+msgstr "组合框向导和列表框向导在最后一步上有所差别,来源于控件字段性质:"
-#: 01170000.xhp#par_id3149670.3.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#par_id3149670.3.help.text"
-msgid "Form Controls"
-msgstr "窗体控件"
+#. \x3I
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>List Boxes</emph>"
+msgstr "<emph>列表框</emph>"
-#: 01170000.xhp#par_idN10B21.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form documents</link> (XForms) use the same controls."
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML 窗体文档</link>(XForms) 使用相同的控件集。"
+#. ;jDD
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "In the case of a list box, the user selects one entry from a list of entries. These entries are saved in a database table and cannot be modified through the list box."
+msgstr "在列表框中,用户可从列表内不同条目里选择一个条目。这些条目保存在数据库表格中,并且不通过列表框编辑。"
-#: 01170000.xhp#par_id3152771.45.help.text
-msgid "To create a form, open a document and use the Form Controls toolbar to add and define the form controls. If you want, you can also link the form to a database, so that you can use the controls to manipulate a database."
-msgstr "要创建窗体,请打开一个文档,然后使用“窗体控件”工具栏来添加和定义窗体控件。如果需要,您也能将窗体链接到数据库,以便能通过控件来操作数据库。"
+#. ,=;:
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers."
+msgstr "一般说来,含有窗体中可见列表条目的数据库表格不是作为窗体基础的表格。窗体中的列表框通过使用引用起作用;也就是说,对可见列表项目的引用位于窗体表格(值表格),如果用户从列表中选择条目并加以保存,这些引用将同样地输入值表格中。通过引用值,列表框可以显示与当前窗体表格链接的表格中的数据。由此,<emph>列表框向导</emph>允许链接同一数据库中的两个表格,这样,控件字段就能显示异于窗体引用目标表格的表格中的数据库字段详细列表。"
-#: 01170000.xhp#par_id3150791.46.help.text
-msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send data over the Internet."
-msgstr "在 HTML 文档中创建窗体时,可以使用窗体通过 Internet 发送数据。"
+#. /pt_
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "In the other tables the required field is searched for by using the field names (ControlSource) and then the fields will be completed accordingly. If the field name is not found, the list will remain empty. When list fields contain linked columns, the first column of the other table will be used without a query being shown first."
+msgstr "在其他表格中,使用字段名称 (ControlSource) 查找所需的字段,然后完成相应的字段。如果没有查找到字段名称,则列表仍为空。当列表字段中的列含有链接时,将不会先显示询问,而直接使用其他表格的第一列。"
-#: 01170000.xhp#par_id3145171.47.help.text
-msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
-msgstr "%PRODUCTNAME 只导出受您所要导出到的 HTML 版本所支持的窗体属性。请选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - HTML 兼容性</emph>来指定用于导出的 HTML 版本。"
+#. N)_u
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3154860\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "If an article table contains, for example, the number of a supplier, the list box can use the \"Supplier number\" link to display the name of the supplier from the supplier table. On the <emph>Field links</emph> page the Wizard will ask you about all the settings required for this link."
+msgstr "例如,如果文章表格含有供应商编号,则列表框可使用“供应商编号”链接来显示供应商表格中的供应商名称。在向导的<emph>字段链接</emph>页面上,会要求指定此链接的所有必需设置。"
-#: 01170000.xhp#par_idN10C39.help.text
-msgid "To add a control to a document"
-msgstr "在文档中添加控件"
+#. |aU;
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3150977\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Combo Boxes</emph>"
+msgstr "<emph>组合框</emph>"
-#: 01170000.xhp#par_id3154918.4.help.text
-msgid "On the Form Controls toolbar, click the icon of the control that you want to add."
-msgstr "在“窗体控件”工具栏上,单击要添加的控件的图标。"
+#. GI3J
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entries or enter text themselves. The entries, which are offered as a list from which users can select, may originate from any database table. The entries that users select or enter so that they can be saved can be saved either in the form only, or in a database. If they are saved in a database, they will be written to the database table on which the form is based."
+msgstr "在组合框中,用户可以从列表条目中选择一个条目,也可以自己输入文字。列表中的条目可以来自任何一个数据库表格。选择或输入条目后,可以将它们只保存在表单中,此外也可以保存在数据库中。如果保存在数据库中,则这些条目将被写入到表单使用的数据库表格中。"
-#: 01170000.xhp#par_idN10C4D.help.text
-msgid "In the document, drag to create the control. "
-msgstr "在文档中,拖动鼠标,创建控件。"
+#. seTT
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the <emph>Field Link</emph> table does not appear here."
+msgstr "组合框可以显示任意表格的数据,对此在当前窗体表格和其数值需要在组合框里显示(列表)的表格间必须没有直接的连接。组合框不带引用内容工作。如果用户输入或选择数值并将其保存,则实际显示数值会列入窗体表格中。因为在窗体表格和列表之间没有链接,则在此不出现<emph>连结字段</emph>页。"
-#: 01170000.xhp#par_idN10C50.help.text
-msgid "To create a square control field, hold down the Shift key while you drag."
-msgstr "要创建正方形控件字段,请在拖动时按住 Shift 键。"
+#. i1Xo
+#: 01170900.xhp
+msgctxt ""
+"01170900.xhp\n"
+"par_id3146949\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the <emph>Combo Box Wizard</emph> has the <emph>Data Processing</emph> page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table."
+msgstr "如果是列表框,您从列表中选择了条目后会保存在列表表格中。如果是组合框,您可以添加附加文本,这些文本可写入并按需存储在窗体当前的数据库表(值表格)中。对于此功能,<emph>组合框向导</emph>将<emph>数据处理</emph>页作为最后一页。而对于列表框,则没有这一页。在此处,您可以选择输入文本是否保存在值表格中以及保存在什么位置。"
-#: 01170000.xhp#par_id3154127.78.help.text
-msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift key down when you drag a column head."
-msgstr "要将表格或查询字段列表中的字段添加到窗体中,请将单元格拖到窗体中。在文本文档中,您还可以通过拖动列标题将字段添加到窗体中。要包含字段的标签,请在拖动列标题时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift 组合键。"
+#. |7RL
+#: 10040000.xhp
+msgctxt ""
+"10040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Document End/Last Page"
+msgstr "转到文档的结束位置/末页"
-#: 01170000.xhp#par_idN10C87.help.text
-msgid "Modifying a Control"
-msgstr "修改控件"
+#. Ko/@
+#: 10040000.xhp
+msgctxt ""
+"10040000.xhp\n"
+"hd_id3154840\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"转到文档的结束位置\">转到文档的结束位置</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"最后一页\">最后一页</link></defaultinline> </switchinline>"
-#: 01170000.xhp#par_id3148645.5.help.text
-msgid "Right-click the control and choose <emph>Control</emph>. A dialog opens where you can define the properties of the control."
-msgstr "右键单击控件并选择<emph>控件</emph>图标。将显示一个对话框,可以在其中定义控件的属性。"
+#. e*om
+#: 10040000.xhp
+msgctxt ""
+"10040000.xhp\n"
+"par_id3149716\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">移到文档的最后一页。</ahelp>此功能仅在您选择了<emph>文件</emph>菜单中的<emph>预览页面</emph>功能时才可用。"
-#: 01170000.xhp#par_id3153363.163.help.text
-msgid "To specify a accelerator key for a control, add a tilde (~) in front of the character in the label for the control."
-msgstr "要为控件指定一个加速键,请在控件标签中的字符前插入波浪号 (~) 字符。"
+#. Egh3
+#: 10040000.xhp
+msgctxt ""
+"10040000.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">图标</alt></image>"
-#: 01170000.xhp#par_id3152792.135.help.text
-msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You can also copy and paste controls between documents. When you insert a control from another document, $[officename] analyzes the data source, content type, and content properties of the control so that the control fits the logical structure in the target document. For example, a control that displays contents from an address book continues to display the same contents after you copy the control to a different document. You can view these properties on the <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Form properties</emph> dialog. "
-msgstr "您能够将控件从一个文档拖放到另一个文档中。您也能在两个文档之间复制和粘贴控件。当您从一个文档中插入控件时,$[officename] 将分析控件的数据源、内容类型和内容属性,以便控件符合目标文档的逻辑结构。例如,显示地址簿内容的控件,在被复制到不同文档中后,仍能显示相同的内容。您能从<emph>窗体属性</emph>对话框的<emph>数据</emph>选项卡页面上查看这些属性。"
+#. LfD+
+#: 10040000.xhp
+msgctxt ""
+"10040000.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document End</caseinline> <defaultinline>Last Page</defaultinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">转到文档的结束位置</caseinline> <defaultinline>最后一页</defaultinline> </switchinline>"
-#: 01170000.xhp#hd_id3154411.24.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#hd_id3154411.24.help.text"
-msgid "Select"
+#. WuF*
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
msgstr "选择"
-#: 01170000.xhp#par_id3156106.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">图标</alt></image>"
-
-#: 01170000.xhp#par_id3150470.25.help.text
-msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form."
-msgstr "此图标用于启动或关闭鼠标指针的选择模式。选择模式用于选择当前窗体中的控件。"
-
-#: 01170000.xhp#hd_id3146914.10.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#hd_id3146914.10.help.text"
-msgid "Check Box"
-msgstr "复选框"
+#. Ezcp
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3151299\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"选择\">选择</link>"
-#: 01170000.xhp#par_id3148483.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">图标</alt></image>"
+#. /MvL
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Allows you to select objects in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">用于在当前文档中选择对象。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#par_id3153927.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Creates a check box.</ahelp> Check boxes allow you to activate or deactivate a function in a form."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">创建一个复选框。</ahelp>使用复选框可以启动或关闭窗体中的某项功能。"
+#. m^6C
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3149511\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">图标</alt></image>"
-#: 01170000.xhp#hd_id3153794.16.help.text
-msgid "Text Box"
-msgstr "文字框"
+#. ;DBt
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
-#: 01170000.xhp#par_id3163665.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">图标</alt></image>"
+#. ^q2=
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "要选择对象,请用箭头单击该对象。要选择多个对象,请拖动选择框直到包括全部所需的对象。要将对象加入到选择中,请按 Shift 键,然后单击该对象。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>一起选择的对象可以定义为一个<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">组合</link>,从而将它们转变为单个的组合对象。</defaultinline> </switchinline>"
-#: 01170000.xhp#par_id3158444.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Creates a text box.</ahelp> Text boxes are fields in which the user can enter text. In a form, text boxes display data or allow for new data input."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Edit\">创建文字框。</ahelp>文字框是用户可以输入文字的字段。在窗体中,文字框用于显示数据或者用于输入新数据。"
+#. V*~W
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>可以编辑组合中的单个元素,也可以通过 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline> + 单击,从组合中删除元素。</defaultinline></switchinline>"
-#: 01170000.xhp#hd_id3151218.124.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#hd_id3151218.124.help.text"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "格式化的字段"
+#. ?0T0
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the <emph>Double-click to edit Text</emph> icon on the <emph>Option</emph> Bar.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>如果事先禁用了<emph>选项</emph>栏中的<emph>双击鼠标编辑文字</emph>图标,则可以通过双击来选择组合中的单个对象。</defaultinline></switchinline>"
-#: 01170000.xhp#par_id3154836.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">图标</alt></image>"
+#. W@Cn
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data"
+msgstr "数据"
-#: 01170000.xhp#par_id3147547.125.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">创建一个格式化的字段。</ahelp>格式化的字段是一个文字框,用于定义输入和输入的格式以及定义应用的限定值。"
+#. i7-q
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"bm_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms and subforms</bookmark_value><bookmark_value>forms; subforms</bookmark_value><bookmark_value>subforms; description</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>窗体; 数据</bookmark_value><bookmark_value>数据; 窗体和子窗体</bookmark_value><bookmark_value>窗体; 子窗体</bookmark_value><bookmark_value>子窗体; 描述</bookmark_value>"
-#: 01170000.xhp#par_id3155346.126.help.text
-msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)."
-msgstr "一个格式化的字段拥有<link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"特殊控件属性\">特殊控件属性</link>(选择<emph>格式 - 控件</emph>)。"
+#. E$ZT
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"数据\">数据</link>"
-#: 01170000.xhp#hd_id3148774.6.help.text
-msgid "Push Button"
-msgstr "Push 按钮"
+#. 2Q0y
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Data </emph>tab page defines the form properties that refer to the database that is linked to the form."
+msgstr "在<emph>数据</emph>选项卡页面上可以定义表格属性,这些属性与表格链接的数据库有关。"
-#: 01170000.xhp#par_id3145801.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">图标</alt></image>"
+#. 2Vvt
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether the data can be edited by the user. Apart from the sort and filter functions, you will also find all the necessary properties to create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>."
+msgstr "定义表格使用的数据源,或者指定用户是否可以编辑数据。除了排序和筛选功能以外,还可以找到创建<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"子窗体\">子窗体</link>所需的所有属性。"
-#: 01170000.xhp#par_id3147046.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">创建一个 \"Push\" 类型的按钮。</ahelp>此功能可用于执行已定义的事件命令,例如鼠标单击。"
+#. q1vQ
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3154810\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Data source"
+msgstr "数据源"
-#: 01170000.xhp#par_id3154731.138.help.text
-msgid "You can apply text and graphics to these buttons."
-msgstr "这些按钮可以应用文字和图形。"
+#. O1We
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">定义窗体引用的数据源。</ahelp> 单击 <emph>...</emph> 按钮,将调用<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"打开\"><emph>打开</emph></link>对话框,您可以在其中选择数据源。"
-#: 01170000.xhp#hd_id3157844.8.help.text
-msgid "Option Button"
-msgstr "选项按钮"
+#. ,ayQ
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3146948\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Content"
+msgstr "内容"
-#: 01170000.xhp#par_id3152971.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">图标</alt></image>"
+#. i1LO
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">确定用于窗体的内容。内容可以是现有表格或查询(以前在数据库中创建的表格或查询),也可以利用 SQL 语句来定义。输入内容源之前,需要在<emph>内容类型</emph>中定义正确的类型。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#par_id3149123.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link><emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">创建一个选项字段。</ahelp>使用选项字段,用户可以选择多个选项中的某个选项。功能相同的选项字段具有相同的名称(<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"名称\"><emph>名称</emph></link><emph>属性</emph>)。通常,这些字段具有一个<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"组框\">组框</link>。"
+#. cogx
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3149657\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database."
+msgstr "如果在<emph>内容类型</emph>中选择了“表格”或“查询”,则该框中会列出在选定数据库中设置的所有表格和查询。"
-#: 01170000.xhp#hd_id3156064.18.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#hd_id3156064.18.help.text"
-msgid "List Box"
-msgstr "列表框"
+#. roMV
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3148755\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Content type"
+msgstr "数据源类型"
-#: 01170000.xhp#par_id3154326.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">图标</alt></image>"
+#. .]bU
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Defines whether the data source is to be an existing database table or query, or if the form is to be generated based on an SQL statement.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">定义是否使用现有的数据库表格或查询作为数据源,或者是否基于 SQL 指令来生成窗体。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#par_id3166428.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">创建列表框。</ahelp>列表框允许用户从列表中选择条目。如果窗体链接到某个数据库,并且数据库连接处于活动状态,则将列表框插入文档后,将自动显示<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"列表框向导\"><emph>列表框向导</emph></link>。此向导可帮助您创建列表框。"
+#. sYRf
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page."
+msgstr "如果选择“表格”或“查询”,则窗体将会引用您在<emph>数据源</emph>中指定的表格或查询。如果希望创建一个新的查询或<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"子窗体\">子窗体</link>,则需要选择“SQL”选项。然后,您可以在<emph>列表内容</emph>方框中直接输入用于 SQL 查询或子窗体的语句。将基于指定的语句生成窗体。"
-#: 01170000.xhp#hd_id3147171.20.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#hd_id3147171.20.help.text"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "组合框"
+#. g@%`
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3158409\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "Analyze SQL command"
+msgstr "分析 SQL 指令"
-#: 01170000.xhp#par_id3149981.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">图标</alt></image>"
+#. JfLg
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">指定是否由 %PRODUCTNAME 来分析 SQL 语句。</ahelp> 如果设置为 Yes(是),则可单击<emph>内容</emph>列表框旁边的 <emph>...</emph> 按钮。此操作将打开一个窗口,您可在其中创建图形化的数据库查询。关闭该窗口后,用于创建查询的 SQL 语句将插入到<emph>内容</emph>列表框。"
-#: 01170000.xhp#par_id3149407.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">创建一个组合框。</ahelp>组合框是单行列表框,框中含有下拉列表,用户可从其中选择选项。可以为组合框指定\"只读\"属性,这样,用户就无法输入列表所含条目外的其他条目。如果将窗体绑定到数据库,而且数据库连接状态为有效,在文档中插入组合框后,会自动显示<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>组合框向导</emph></link>。"
+#. o62L
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3154684\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "筛选"
-#: 01170000.xhp#hd_id3145618.12.help.text
-msgid "Label Field"
-msgstr "标签字段"
+#. XLl+
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">输入用于过滤窗体数据的条件。过滤规范遵循 SQL 规则,但不使用 WHERE 子句。</ahelp>例如,如果要显示名字为 \"Mike\" 的所有记录,请在数据字段中键入:Forename = 'Mike'。也可以使用组合条件:Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'。将显示符合任一条件的所有记录。"
-#: 01170000.xhp#par_id3145295.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">图标</alt></image>"
+#. ]oB-
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>Default Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>."
+msgstr "在用户模式下,可以通过<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>窗体导航</emph>栏</link>上的<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>自动过滤</emph></link>和<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>默认过滤</emph></link>图标来启用过滤功能。"
-#: 01170000.xhp#par_id3148534.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">创建用于显示文本的字段。</ahelp>这些标签仅用于显示预定义文本。而无法在其中输入条目。"
+#. iMIb
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3156005\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "排序"
-#: 01170000.xhp#par_idN10CC6.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#par_idN10CC6.help.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "更多控件"
+#. r6?;
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">指定窗体数据的排序条件。排序条件规范遵循 SQL 规则,而不使用 ORDER BY 子句。</ahelp>例如,如果希望数据库的所有记录在一个字段内按升序排序而在其他字段内按降序排序,请输入 Forename ASC, Name DESC(假定 Forename 和 Name 是数据字段的名称)。"
-#: 01170000.xhp#par_idN10CDC.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>More Controls</emph></link> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>更多控件</emph></link>工具栏。</ahelp>"
+#. \Pil
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3156444\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link> can be used in User mode to sort: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Sort Ascending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Sort Descending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link>."
+msgstr "在用户模式下,可以使用<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"窗体导航栏\"><emph>窗体导航</emph>栏</link>上的相应图标进行排序:<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"向上排序\"><emph>向上排序</emph></link>、<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"向下排序\"><emph>向下排序</emph></link>和<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"排序\"><emph>排序</emph></link>。"
-#: 01170000.xhp#par_idN10CF7.help.text
-msgid "Form Design"
-msgstr "窗体设计"
+#. p04@
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3148616\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Add data only"
+msgstr "只添加数据"
-#: 01170000.xhp#par_idN10D0D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Form Design</emph></link> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>窗体设计</emph></link>工具栏。</ahelp>"
+#. kN^W
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3153139\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">定义表单只允许添加新数据(是),还是也允许添加其他属性(否)。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#par_idN11B57.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#par_idN11B57.help.text"
-msgid "Wizards On/Off"
-msgstr "向导打开/关闭"
+#. |Uo6
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3148575\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Add data only</emph> is set to \"Yes\", changing or deleting data is not possible."
+msgstr "如果将<emph>只添加数据</emph>设置为“是”,则无法修改和删除数据。"
-#: 01170000.xhp#par_idN11B65.help.text
-msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">图标</alt></image>"
+#. VK,T
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3148455\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Navigation bar"
+msgstr "导航栏"
-#: 01170000.xhp#par_idN11B76.help.text
-msgid "Turns on and turns off the automatic form controls wizards."
-msgstr "打开和关闭自动窗体控件向导。"
+#. XP=A
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3157976\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\"> 指定是否可以使用底部窗体栏中的导航功能。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#par_id6403088.help.text
-msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls."
-msgstr "这些向导可帮助您输入列表框、表格控件及其他控件的属性。"
+#. jUD)
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3149485\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Parent Form\" option is used for subforms. If you choose this option for a subform, you can navigate using the records of the main form if the cursor is placed in the subform. A subform is linked to the parent form by a 1:1 relationship, so navigation is always performed in the parent form."
+msgstr "选项“父表单”可用于子表单。如果您为子表单选择此项,则当您把光标移到子表单时,就可以浏览父表单的记录。因为子表单是用 1:1 的关系和父表单相关联的,所以浏览功能总在父表单上执行。"
-#: 01170000.xhp#hd_id3149436.134.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Context Menu Commands</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"上下文菜单中的命令\">上下文菜单中的命令</link>"
+#. P.%[
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3151051\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Cycle"
+msgstr "循环"
-#: 01170000.xhp#par_idN11A56.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#par_idN11A56.help.text"
-msgid "Spin Button"
-msgstr "数值调节钮"
+#. cd?)
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">指定使用 Tab 键时的浏览方式。</ahelp>使用 Tab 键,可以在窗体中向前移动。如果使用 Tab 键时按住 Shift 键,则按相反的方向浏览。如果到达最后一个(或第一个)字段,再按 Tab 键,可以有多种效果。可以使用以下选项定义键控件:"
-#: 01170000.xhp#par_idN11A64.help.text
-msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">图标</alt></image>"
+#. shbm
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3166413\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "Option"
+msgstr "选项"
-#: 01170000.xhp#par_idN11A75.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Creates a spin button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">创建数值调节按钮。</ahelp>"
+#. q|4S
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3150424\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "含义"
-#: 01170000.xhp#par_id710776.help.text
-msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated."
-msgstr "如果在 Calc 电子表格中添加了数值调节钮,则可以使用“数据”选项卡页面在数值调节钮和单元格之间创建双向链接。因此,修改单元格的内容时,数值调节钮的内容也会更新。相反地,如果修改数值调节钮的值,单元格的内容也会更新。"
+#. H8q{
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3150417\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
-#: 01170000.xhp#par_idN11ABC.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#par_idN11ABC.help.text"
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "滚动条"
+#. V3mF
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3157847\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "This setting automatically defines a cycle which follows an existing database link: If the form contains a database link, the Tab key will, by default, initiate a change to the next or previous record on exit from the last field (see All Records). If there is no database link the next/previous form is shown (see Current Page)."
+msgstr "使用这个设置可以自动定义一个指向某个已有数据库连接的循环:如果表单中包含一个数据库链接,那么在默认情况下,Tab 键在退出最后一个字段时将转至下一个或前一个记录(请参阅”全部记录“)。如果没有数据库链接,则显示下一个/上一个表单(请参阅”当前页“)。"
-#: 01170000.xhp#par_idN11ACA.help.text
-msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">图标</alt></image>"
+#. 6fe@
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "All records"
+msgstr "所有记录"
-#: 01170000.xhp#par_idN11ADB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Creates a scrollbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">创建滚动条。</ahelp>"
+#. Q)3+
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3152972\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "This option applies to database forms only and is used to navigate through all records. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
+msgstr "此选项只适用于数据库窗体,用于浏览所有的记录。如果使用 Tab 键退出窗体的最后一个字段,则修改当前记录。"
-#: 01170000.xhp#par_idN11CA3.help.text
-msgid "You can specify the following properties for a scrollbar:"
-msgstr "您可以指定滚动条的以下属性:"
+#. )6O=
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3151020\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "Active record"
+msgstr "活动记录"
-#: 01170000.xhp#par_idN11CDA.help.text
-msgid "UI name"
-msgstr "UI 名称"
+#. MrCc
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3145301\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "This option applies to database forms only, and is used to navigate within the current record. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
+msgstr "此选项只适用于数据库表格,用于浏览当前的记录。如果使用 Tab 键退出表格的最后一个字段,则当前记录将被更换。"
-#: 01170000.xhp#par_idN11CE0.help.text
-msgid "Semantics"
-msgstr "语法"
+#. B-:K
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3146913\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "Current page"
+msgstr "当前页面"
-#: 01170000.xhp#par_idN11CE7.help.text
-msgid "Scroll value min"
-msgstr "最小滚动值"
+#. K2?p
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3150330\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "On exit from the last field of a form, the cursor skips to the first field in the next form. This is standard for HTML forms; therefore, this option is especially relevant for HTML forms."
+msgstr "退出表格的最后一个字段后,光标会跳到下一个表格的第一个字段中。这对于 HTML 表格来说是标准的移动顺序,因此,此选项对于 HTML 表格尤为重要。"
-#: 01170000.xhp#par_idN11CED.help.text
-msgid "Specifies the minimum height or the minimum width of a scrollbar."
-msgstr "指定滚动条的最小高度或最小宽度。"
+#. #]/[
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3155064\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Allow additions"
+msgstr "允许新增"
-#: 01170000.xhp#par_idN11CF4.help.text
-msgid "Scroll value max"
-msgstr "最大滚动值"
+#. @1I#
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3154360\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Determines if data can be added.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">指定是否可以添加数据。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#par_idN11CFA.help.text
-msgid "Specifies the maximum height or the maximum width of a scrollbar."
-msgstr "指定滚动条的最大高度或最大宽度。"
+#. cZ5q
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3156054\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Allow modifications"
+msgstr "允许修改"
-#: 01170000.xhp#par_idN11D01.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#par_idN11D01.help.text"
-msgid "Default scroll value"
-msgstr "默认滚动数值"
+#. TjE6
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3156377\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\">指定是否可以修改数据。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#par_idN11D07.help.text
-msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset."
-msgstr "指定滚动条的默认值,重设窗体时使用该值。"
+#. gF74
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3149019\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Allow deletions"
+msgstr "允许删除"
-#: 01170000.xhp#par_idN11D0E.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#par_idN11D0E.help.text"
-msgid "Orientation"
-msgstr "方向"
+#. ECry
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3148995\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Determines if the data can be deleted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">确定是否可以删除数据。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#par_idN11D14.help.text
-msgid "Specifies the orientation of a scrollbar, that is, horizontal or vertical."
-msgstr "指定滚动条的方向,即水平或垂直。"
+#. 02X$
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3153714\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Link master fields"
+msgstr "链接主字段"
-#: 01170000.xhp#par_idN11D1B.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#par_idN11D1B.help.text"
-msgid "Small change"
-msgstr "小变化"
+#. Ok]_
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">如果要创建<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"子窗体\">子窗体</link>,请输入母窗体的数据字段,以确保母窗体与子窗体同步。</ahelp> 要输入多个数值,请在每个输入行后按 Shift + Enter 键。"
-#: 01170000.xhp#par_idN11D21.help.text
-msgid "Specifies the minimum amount by which you can scroll a scrollbar, for example, by clicking an arrow."
-msgstr "指定滚动条上滚动的最小值,例如,单击箭头。"
+#. dbcT
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3149568\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box."
+msgstr "子窗体基于 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> 查询;更为确切的说,是位于<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"参数查询\">参数查询</link>。如果在<emph>链接主字段</emph>方框中输入一个字段名称,则该字段在主窗体中所包含的数据会被读取至在<emph>链接从字段</emph>中输入的一个变量。在相应 SQL 语句中,此变量会与子窗体引用的表格数据相比较。或者,也可以在<emph>链接主字段</emph>方框中输入此列名。"
-#: 01170000.xhp#par_idN11D28.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#par_idN11D28.help.text"
-msgid "Large change"
-msgstr "大变化"
+#. YM:M
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3156089\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Consider the following example:"
+msgstr "请看下面示例:"
-#: 01170000.xhp#par_idN11D2E.help.text
-msgid "Specifies the amount that a large step scrolls a scrollbar, for example, when you click between the scrollbar thumb and a scrollbar arrow."
-msgstr "指定滚动条上滚动一大步的数量,例如,在滚动条滑块与箭头之间单击。"
+#. sEh%
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3151017\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "The database table on which the form is based is, for example, a customer database (\"Customer\"), where every customer has been given a unique number in a data field named \"Cust_ID\". A customer's orders are maintained in another database table. You now want to see each customer's orders after entering them into the form. In order to do this you should create a subform. Under <emph>Link master fields</emph> enter the data field from the customer database which clearly identifies the customer, that is, Cust_ID. Under <emph>Link slave fields</emph> enter the name of a variable which is to accept the data of the field Cust_ID, for example, x."
+msgstr "窗体基于的数据库表格,比如一个客户数据库 (\"Customer\"),在名为 \"Cust_ID\" 的数据字段中为每个客户给定一个唯一编号。在另一个数据库窗体中管理客户订单。现在您希望查看该窗体中的客户的订单。为此,您要创建一个子窗体。在<emph>链接主字段</emph>中输入客户数据库中用来明确识别客户的数据字段,即 \"Cust_ID\"。在<emph>链接从字段</emph>中输入接受字段 Cust_ID 数据的变量名称,比如 \"x\"。"
-#: 01170000.xhp#par_idN11D35.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#par_idN11D35.help.text"
-msgid "Delay"
-msgstr "延迟"
+#. TW$y
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3151248\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "The subform should show the appropriate data from the orders table (\"Orders\") for each customer ID (Customer_ID -> x). This is only possible if each order is uniquely assigned to one customer in the orders table. Alternatively, you can use another field called Customer_ID; however, to make sure that this field is not confused with the same field from the main form, the field is called Customer_Number."
+msgstr "子窗体应显示订单表格 (“Orders”) 中每个客户 ID 对应的数据 (Customer_ID -> x)。前提是,订单表格中的每个订单仅对应一个客户。也可以使用另一个名为 Customer_ID 的字段。但是,为了避免与主窗体中的 Customer_ID 字段混淆,可以将它命名为 Customer_Number。"
-#: 01170000.xhp#par_idN11D3B.help.text
-msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button."
-msgstr "指定滚动条触发事件间延迟的毫秒数。例如,单击滚动条上的箭头按钮与按住鼠标按钮时发生的延迟。"
+#. Nsr`
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3153537\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "Now compare the Customer_Number in the \"Orders\" table with the Customer_ID from the \"Customers\" table, which can be done, for example, using the x variable with the following SQL statement:"
+msgstr "现在比较“Orders”表格中的 Customer_Number 和“Customers”表格中的 Customer_ID。比较时可以使用 x 变量和以下 SQL 语句:"
-#: 01170000.xhp#par_idN11D42.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#par_idN11D42.help.text"
-msgid "Symbol color"
-msgstr "符号颜色"
+#. /Knh
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform to show all data from the orders table)"
+msgstr "SELECT * FROM 订单 WHERE Customer_Number =: x(如果要该子表单显示订单表格中的所有数据)"
-#: 01170000.xhp#par_idN11D48.help.text
-msgid "Specifies the color of the arrows on the scrollbar."
-msgstr "指定滚动条上的箭头颜色。"
+#. cHK;
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3163727\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "or:"
+msgstr "或:"
-#: 01170000.xhp#par_idN11D4F.help.text
-msgid "Visible Size"
-msgstr "可见的大小"
+#. QO]E
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3153921\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform from the orders table to show only the data contained in the \"Item\" field)"
+msgstr "SELECT 项目 FROM 订单 WHERE Customer_Number =: x(如果要订单表格中的子表单只显示\"项目\"字段的数据)"
-#: 01170000.xhp#par_idN11D55.help.text
-msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2 results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar."
-msgstr "指定滚动条滑块的大小,以“数值单位”表示。例如,“最大滚动值”减去“最小滚动值”再除以 2 的数值表示滚动条滑块占了滚动条的一半。"
+#. 5CLI
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "The SQL statement can either be entered in the <emph>Data source</emph> field, or you can create an appropriate parameter query, which can be used to create the subform."
+msgstr "您可以在<emph>数据源</emph>字段中输入 SQL 指令,或者您创建一个用于创建子窗体的相应的参数查询。"
-#: 01170000.xhp#par_idN11D58.help.text
-msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the Visible Size to zero."
-msgstr "要使滚动条的宽度与滚动条的高度相等,可将“可见的大小”设为零。"
+#. 0(E:
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3150648\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Link slave fields"
+msgstr "链接从字段"
-#: 01170000.xhp#par_idN11D63.help.text
-msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell."
-msgstr "在 Calc 电子表格中,可以使用“数据”选项卡页面在滚动条和单元格之间创建双向链接。"
+#. `I_,
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3149923\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">如果要创建子窗体,请输入用于存储父窗体字段中可能数值的变量。</ahelp>如果子窗体基于查询,请输入查询中定义的变量。如果使用<emph>数据源</emph>字段中输入的 SQL 语句来创建窗体,请输入在语句中使用的变量。可以选择任意的变量名称。如果要输入多个数值,请按 Shift+Enter 键。"
-#: 01170000.xhp#hd_id3153316.22.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#hd_id3153316.22.help.text"
-msgid "Image Button"
-msgstr "图像按钮"
+#. 0\$^
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3155114\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under <emph>Link master fields</emph>, then you can define under <emph>Link slave fields</emph> the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the <emph>Data source</emph> box using this variable, the relevant values are displayed in the subform."
+msgstr "如果,比如在<emph>链接主字段</emph>中指定了 Customer_ID 数据库字段为父字段,那么可在<emph>链接从字段</emph>中定义存储 Customer_ID 数据库字段值的变量的名称,数据库字段\"客户编号\"的值就在这个变量中读取。如果使用此变量在<emph>数据源</emph>框中指定一个 SQL 语句,则在子表单中显示相关值。"
-#: 01170000.xhp#par_id3159622.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">图标</alt></image>"
+#. i1O[
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"hd_id3152778\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "What is a subform?"
+msgstr "什么是子表格?"
-#: 01170000.xhp#par_id3148601.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</ahelp> Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">创建显示为图像的按钮。</ahelp>除了用图形表示以外,图像按钮与“普通”按钮具有相同的属性。"
+#. E`IV
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3155579\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Forms are created based on a database table or database query. They display the data in a visually pleasant fashion and can be used to enter data or edit data."
+msgstr "基于一个数据库表格或一个数据库查询创建表单。表单以一种视觉上很舒服的方式显示数据,还可以输入或编辑数据。"
-#: 01170000.xhp#hd_id3159171.49.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#hd_id3159171.49.help.text"
-msgid "Image Control"
-msgstr "图片控制"
+#. ;v1D
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3147094\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wozu\">If you require a form that can refer to the data in a table or query and can additionally display data from another table, you should create a subform. </variable> For example, this subform can be a text box that displays the data of another database table."
+msgstr "<variable id=\"wozu\">如果要求窗体能够引用某个表格或查询中的数据并且可以显示其他表格中的数据,则应创建子窗体。</variable>例如,子窗体可以是用于显示其他数据库表格中数据的文字框。"
-#: 01170000.xhp#par_id3155869.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">图标</alt></image>"
+#. $#z0
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3157972\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "A subform is an additional component of the main form. The main form can be called the \"parent form\" or \"master\". Subforms are needed as soon as you want to access more than one table from a form. Each additional table requires its own subform."
+msgstr "子窗体是主窗体的附加组件。主窗体称为“父窗体”或“主窗体”。要从一个窗体访问多个表格就需要用到子窗体。每个其他表格都需要一个自己的子窗体。"
-#: 01170000.xhp#par_id3149596.50.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Creates an image control. It can only be used to add images from a database.</ahelp> In the form document, double-click one of these controls to open the <emph>Insert Graphic</emph> dialog to insert the image. There is also a context menu (not in design mode) with commands for inserting and deleting the image."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">创建一个图像控件。它可用于从数据库添加图像。</ahelp>在窗体文档中,双击其中一个控件可打开<emph>插入图形</emph>对话框,以插入图像。还有一个上下文菜单(不是在设计模式下),其中带有用于插入和删除图像的命令。"
+#. vmG`
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id4807275\n"
+"help.text"
+msgid "After creating a form, it can be changed into a subform. To do this, enter Design Mode, and open the Form Navigator. In the Form Navigator, drag a form (that will become a subform) onto any other form (that will become a master)."
+msgstr "创建窗体后,可将该窗体转为子窗体。要实现这一点,请输入“设计模式”并打开“窗体导航”。在“窗体导航”中,将一个窗体(将成为子窗体)拖放到其他窗体(将成为主窗体)上。"
-#: 01170000.xhp#par_id3150318.70.help.text
-msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page."
-msgstr "可以在窗体中显示数据库中的图像,而且只要没有将图像控件设置为写保护,还可以将新图像插入到数据库中。由于该控件必须链接到某个图像类型的数据库字段,因此,请在属性窗口中的<emph>数据</emph>选项卡页面上输入数据字段。"
+#. hh#4
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_id3158444\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "The user of your document will not see that a form has subforms. The user only sees a document in which data is entered or where existing data is displayed."
+msgstr "文档的用户将无法看见带有子窗体的窗体。用户只能看到已输入数据的文档或者显示已有数据的文档。"
-#: 01170000.xhp#hd_id3156040.29.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#hd_id3156040.29.help.text"
-msgid "Date Field"
-msgstr "日期字段"
+#. 7cjO
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_idN10C2A\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the Link master field from the data fields in the master form. In the subform, the Link slave field can be set as a field which will be matched to the contents of the Link master field."
+msgstr "在主窗体中指定数据字段的“链接”主字段。在子窗体中,“链接”从字段可设置为将与“链接”主字段的内容匹配的字段。"
-#: 01170000.xhp#par_id3149423.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">图标</alt></image>"
+#. 1K@+
+#: 01170203.xhp
+msgctxt ""
+"01170203.xhp\n"
+"par_idN10C2D\n"
+"help.text"
+msgid "When the user navigates through the data, the form always displays the current data record. If there are subforms defined, the contents of the subforms will be displayed after a short delay of approximate 200 ms. This delay enables you to quickly browse through the data records of the master form. If you navigate to the next master data record within the delay limit, the subform data need not be retrieved and displayed."
+msgstr "当用户浏览数据时,窗体始终显示当前数据记录。如果定义了子窗体,子窗体内容将在短暂延迟大约 200 毫秒后显示。此延迟可让您快速浏览主窗体的数据记录。如果在延迟限度内浏览下一主数据记录,则不需检索和显示子窗体数据。"
-#: 01170000.xhp#par_id3151312.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">创建一个日期字段。</ahelp>如果将窗体链接到数据库,则可以采用数据库中的日期值。"
+#. !%_;
+#: 01171000.xhp
+msgctxt ""
+"01171000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Open in Design Mode"
+msgstr "在设计模式下打开"
-#: 01170000.xhp#par_id3151302.131.help.text
-msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a Table Control field."
-msgstr "如果在日期字段中输入属性“扩展”,用户就可以在这个日期字段下展开一个用于选择日期的日历。这对一个表格控制内的日期字段也有效。"
+#. O^GE
+#: 01171000.xhp
+msgctxt ""
+"01171000.xhp\n"
+"bm_id3156211\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>窗体; 以设计模式打开</bookmark_value><bookmark_value>控件; 在窗体中启动</bookmark_value><bookmark_value>保存后的设计模式</bookmark_value><bookmark_value>文档; 以设计模式打开</bookmark_value><bookmark_value>编辑模式; 打开后</bookmark_value>"
-#: 01170000.xhp#par_id3154395.63.help.text
-msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys."
-msgstr "编辑日期字段非常容易,用户仅需要通过向上箭头键或向下箭头键,就可以增加或减少光标所在的日、月或年的值。"
+#. +8[o
+#: 01171000.xhp
+msgctxt ""
+"01171000.xhp\n"
+"hd_id3156211\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Open in Design Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"在设计模式下打开\">在设计模式下打开</link>"
-#: 01170000.xhp#par_id3153112.132.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Specific Remarks on Date Fields</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"日期字段的特别提示\">日期字段的特别提示</link>。"
+#. \E^B
+#: 01171000.xhp
+msgctxt ""
+"01171000.xhp\n"
+"par_id3146130\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">用<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"设计模式\">设计模式</link>打开窗体,以便进行编辑。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#hd_id3152369.31.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#hd_id3152369.31.help.text"
-msgid "Time Field"
-msgstr "时间字段"
+#. 3`*#
+#: 01171000.xhp
+msgctxt ""
+"01171000.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot activate the controls of the form or edit contents of database records in Design Mode. However, you can change the position and size of the controls, edit other properties, and add or delete controls in Design Mode."
+msgstr "在设计模式中,您不能激活窗体中的控件,也不能编辑数据库记录的内容,但可以修改控件的位置和大小、编辑其他属性、加入或删除控件。"
-#: 01170000.xhp#par_id3153687.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">图标</alt></image>"
+#. \z|R
+#: 01171000.xhp
+msgctxt ""
+"01171000.xhp\n"
+"par_id3147089\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished."
+msgstr "完成窗体编辑后,请在<emph>窗体导航</emph>中的“窗体”上单击鼠标右键,并取消选择 <emph>在设计模式下打开</emph>,随后保存窗体。"
-#: 01170000.xhp#par_id3155399.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">创建一个时间字段。</ahelp>如果将窗体链接到数据库,则可以从数据库中选用窗体的时间值。"
+#. QXM*
+#: 01171000.xhp
+msgctxt ""
+"01171000.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "If the form document is write-protected, the <emph>Open in Design Mode</emph> command is ignored."
+msgstr "如果表单文档处于写保护状态,则忽略<emph>在设计模式下打开</emph>命令。"
-#: 01170000.xhp#par_id3154764.64.help.text
-msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. Depending on the cursor position, the hours, minutes, or the seconds are increased or decreased using the arrow keys."
-msgstr "编辑时间字段非常容易,用户仅需要通过向上箭头键或向下箭头键,就可以增加或减少光标所在的小时、分钟或秒钟的值。"
+#. |+uW
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
-#: 01170000.xhp#hd_id3156186.27.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#hd_id3156186.27.help.text"
-msgid "File Selection"
-msgstr "选择文件"
+#. 3vSd
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
-#: 01170000.xhp#par_id3150531.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">图标</alt></image>"
+#. n-!}
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr "使用 <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">超链接对话框</link>中的 <emph>Internet</emph> 页,使用 WWW 或 FTP 地址编辑超链接。"
-#: 01170000.xhp#par_id3149438.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Creates a button that enables file selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">创建一个用于选择文件的按钮。</ahelp>"
+#. !(VH
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses."
+msgstr "登录名、密码和匿名用户只供 FTP 地址使用。"
-#: 01170000.xhp#hd_id3154652.33.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#hd_id3154652.33.help.text"
-msgid "Numerical Field"
-msgstr "数字字段"
+#. R[Ne
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Type of hyperlink"
+msgstr "超链接的类型"
-#: 01170000.xhp#par_id3149396.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">图标</alt></image>"
+#. grWl
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
-#: 01170000.xhp#par_id3145601.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">创建一个数字字段。</ahelp>如果将窗体链接到数据库,则可以从数据库选用窗体中的数值。"
+#. ;8Up
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_INTERNET\">Creates an http hyperlink.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_INTERNET\">创建 HTTP 超链接。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#hd_id3153612.35.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#hd_id3153612.35.help.text"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "货币字段"
+#. K.z;
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3153683\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
-#: 01170000.xhp#par_id3145324.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">图标</alt></image>"
+#. ql0M
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Creates an FTP hyperlink.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">创建 FTP 超链接。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#par_id3145115.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">创建一个货币字段。</ahelp>如果将窗体链接到数据库,则可以在窗体中应用数据库中的货币字段内容。"
+#. \c_G
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3150443\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Target"
+msgstr "目标"
-#: 01170000.xhp#hd_id3148825.37.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#hd_id3148825.37.help.text"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "掩码字段"
+#. (+Q_
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id9887081\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">为您单击超链接时想要打开的文件输入 URL。如果您没有指定目标框架,文件在当前文档或框架中打开。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#par_id3149742.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">图标</alt></image>"
+#. :~J=
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "WWW Browser"
+msgstr "万维网浏览器"
-#: 01170000.xhp#par_id3150122.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Creates a pattern field.</ahelp> Pattern fields consist of an edit mask and a literal mask. The edit mask determines which data can be entered. The literal mask determines the contents of the pattern field when loading the form."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">创建一个掩码字段。</ahelp>掩码字段由编辑掩码和字符掩码组成。编辑掩码用于确定可以输入的数据,字符掩码用于确定加载窗体时掩码字段的内容。"
+#. kGDX
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3153760\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Opens a web browser, into which you can load the desired URL.</ahelp> You can then copy and paste the URL into the <emph>Target</emph> field."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">打开 Web 浏览器,可以在其中加载所需的 URL。</ahelp>然后可将 URL 复制并粘贴到<emph>目标</emph>字段。"
-#: 01170000.xhp#par_id3152947.67.help.text
-msgid "Please note that pattern fields are not exported into HTML format."
-msgstr "请注意:在 HTML 格式中不考虑掩码字段。"
+#. |okm
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\"> 指定要跳至的目标文档中的位置。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#hd_id3145147.14.help.text
-msgid "Group Box"
-msgstr "组合框"
+#. AqTj
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\">在<emph>超链接</emph>对话框的<emph>目标</emph>字段中插入目标。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#par_id3159334.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">图标</alt></image>"
+#. E3$j
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">完整输入超链接之后,请单击<emph>关闭</emph>以设置链接并退出对话框。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#par_id3154572.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> Group boxes allow you to group option buttons in a frame."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">创建用于对多个控制进行可视化组合的框架。</ahelp>使用组框可以对框架中的选项按钮进行组合。"
+#. C5$i
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3153320\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Login name"
+msgstr "登录名"
-#: 01170000.xhp#par_id3148394.72.help.text
-msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\">Group Element Wizard</link> starts, which allows you to easily create an option group."
-msgstr "如果在文档中插入组合框,将启动<link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\">组合元素向导</link>,可以让您轻松创建一个选项组。"
+#. 2=Gr
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_LOGIN\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_LOGIN\">如果使用 FTP 地址,请指定登录名。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#par_id3150567.65.help.text
-msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<emph>注:</emph>如果要将一个组框拖到现有的控件上并且要选择某控件,就必须先打开组框的上下文菜单然后选择<emph>排列 - 置于底层</emph>。然后按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键并选择该控件。"
+#. Oj0h
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
-#: 01170000.xhp#par_id3145615.66.help.text
-msgid "Group boxes are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them."
-msgstr "组框仅用于视觉效果。通过定义名称,可以对选项字段进行功能组合,即在所有选项字段的<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"名称\"><emph>名称</emph></link>属性中,输入相同的名称。"
+#. 2]Vc
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_PASSWD\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_PASSWD\">如果使用 FTP 地址,请指定密码。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#hd_id3157996.39.help.text
-msgid "Table Control"
-msgstr "表格控制"
+#. C%ad
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3149046\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Anonymous user"
+msgstr "匿名用户"
-#: 01170000.xhp#par_id3156402.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">图标</alt></image>"
+#. z`5i
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:CBX_ANONYMOUS\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:CBX_ANONYMOUS\">允许以匿名用户身份登录 FTP 地址。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#par_id3154579.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a table control to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link> appears."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">创建表格控件以显示数据库表格。</ahelp>如果创建新的表格控件,将显示<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"表格元素向导\">表格元素向导</link>。"
+#. vNfl
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Further settings"
+msgstr "其他设置"
-#: 01170000.xhp#par_id3154697.133.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Special information about Table Controls</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"有关表格控件的特殊信息\">有关表格控件的特殊信息</link>。"
+#. XXn-
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3153525\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "框架"
-#: 01170000.xhp#par_idN11B1E.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#par_idN11B1E.help.text"
-msgid "Navigation bar"
-msgstr "导航栏"
+#. A]^!
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id2052980\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入用于打开链接文件的框架的名称,或从列表中选择一个预定义的框架。如果将此框保留为空,将在当前浏览器窗口中打开链接文件。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#par_idN11B2C.help.text
-msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">图标</alt></image>"
+#. Yr=W
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3155101\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Form"
+msgstr "表单"
-#: 01170000.xhp#par_idN11B3D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Creates a navigation bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">创建导航栏。</ahelp>"
+#. ]lBJ
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3149167\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_FORM\">Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_FORM\">指定超链接是作为文本插入还是作为按钮插入。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#par_idN11DB1.help.text
-msgid "The navigation bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this navigation bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">navigation bar</link> in $[officename]."
-msgstr "导航栏可用于在数据库或数据库窗体的各条记录间移动。此导航栏上控件的工作方式与 $[officename] 中默认<link href=\"text/shared/main0213.xhp\">导航栏</link>上控件的工作方式相同。"
+#. Jib}
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3152920\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Events"
+msgstr "事件"
-#: 01170000.xhp#hd_id3146815.136.help.text
-msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr "自动控制焦点"
+#. \6$r
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_SCRIPT\">Opens the <emph>Assign Macro</emph> dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_SCRIPT\">打开<emph>指定宏</emph>对话框,可在此对话框中为事件(例如“鼠标在对象之上”或“触发超级链接”)指定其自身的程序代码。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#par_id3150261.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">图标</alt></image>"
+#. se=P
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3151041\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文本"
-#: 01170000.xhp#par_id3109848.137.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If<emph> Automatic Control Focus </emph>is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">如果已启动<emph>自动控件焦点</emph>,则在打开文档时,第一个窗体控件将处于选中状态。如果未启动该按钮,打开文档后文本将被选中。根据指定的<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"轮换顺序\">轮换顺序</link>确定先选择哪一个窗体控件。</ahelp>"
+#. 0(nP
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:ED_INDICATION\">Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:ED_INDICATION\">指定超链接的可见文字或按钮标题。</ahelp>"
-#: 12040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12040000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Remove Filter/Sorting"
-msgstr "删除筛选/排序"
+#. $Cin
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"hd_id3147354\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: 12040000.xhp#hd_id3155069.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"删除筛选/排序\">删除筛选/排序</link>"
+#. F;4)
+#: 09070100.xhp
+msgctxt ""
+"09070100.xhp\n"
+"par_id2801599\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入超级链接的名称。</ahelp>$[officename] 将在超级链接中插入一个 NAME 标记。"
-#: 12040000.xhp#par_id3154094.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Cancels the filter settings and displays all of the records in the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">取消筛选设置并显示当前表格中的所有记录。</ahelp>"
+#. 7UEE
+#: 01170500.xhp
+msgctxt ""
+"01170500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Design Mode On/Off"
+msgstr "启动/关闭设计模式"
-#: 12040000.xhp#par_id3146130.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">图标</alt></image>"
+#. !5)G
+#: 01170500.xhp
+msgctxt ""
+"01170500.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Design Mode On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"设计模式\">设计模式</link>"
-#: 12040000.xhp#par_id3153750.3.help.text
-msgctxt "12040000.xhp#par_id3153750.3.help.text"
-msgid "Remove Filter/Sorting"
-msgstr "删除筛选/排序"
+#. KgU|
+#: 01170500.xhp
+msgctxt ""
+"01170500.xhp\n"
+"par_id3150040\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">启动或关闭“设计”模式。此功能用于在<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"设计\">设计</link>模式与“用户”模式之间快速切换。启动时编辑窗体控件,关闭时使用窗体控件。</ahelp>"
-#: 09070300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "09070300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Document"
-msgstr "文档"
+#. bejn
+#: 01170500.xhp
+msgctxt ""
+"01170500.xhp\n"
+"par_id3153528\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved."
+msgstr "请注意<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>用设计模式打开</emph></link>这个功能。如果这个命令被选用,文档自动会在设计模式中打开,而不管它是在什么状态下存盘的。如果您想在使用者模式而不是在设计模式下打开已经完成的表单,则要关闭这个命令。"
-#: 09070300.xhp#hd_id3143284.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Document\">Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"文档\">文档</link>"
+#. [:9l
+#: 01170500.xhp
+msgctxt ""
+"01170500.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If your form is linked to a database and you turn off the Design mode, the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link> is displayed at the lower margin of the document window. You can edit the link to the database in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>."
+msgstr "如果表单与一个数据库链接,那么在设计模式关闭时,文档窗口的下方页边距处会显示<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"表单栏\">表单栏</link>。在<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"表单属性\">表单属性</link>里设置到数据库的链接。"
-#: 09070300.xhp#par_id3154682.2.help.text
-msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>."
-msgstr "通过 <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">超链接对话框</link>中的<emph>文档</emph>选项卡,可以编辑指向任意文档或文档中的目标的超链接。"
+#. pr)f
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "向上移动"
-#: 09070300.xhp#hd_id3150808.3.help.text
-msgctxt "09070300.xhp#hd_id3150808.3.help.text"
-msgid "Document"
-msgstr "文档"
+#. 4lf6
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3144740\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"向上移动\">向上移动</link>"
-#: 09070300.xhp#hd_id3150710.5.help.text
-msgid "Path"
-msgstr "路径"
+#. NOGU
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3109850\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">将选定段落移到上一个段落的前面。</ahelp>"
-#: 09070300.xhp#par_id9462263.help.text
-msgctxt "09070300.xhp#par_id9462263.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">为您单击超链接时想要打开的文件输入 URL。如果您没有指定目标框架,文件在当前文档或框架中打开。</ahelp>"
+#. UBd*
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3149283\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Up </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Up </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Up </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "如果您对段落进行了编号,并单击<emph>向上移动</emph>图标,编号将根据当前的顺序进行调整。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">仅当光标位于项目符号或编号列表时,才可以看到<emph>向上移动</emph>图标。</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">只有在使用大纲视图时,才可以看到<emph>文字格式</emph>栏上的<emph>向上移动</emph>图标。</caseinline></switchinline>"
-#: 09070300.xhp#hd_id3145136.6.help.text
-msgid "Open File"
-msgstr "打开文件"
+#. N|(!
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow."
+msgstr "此功能可通过按下<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向上箭头来调用。"
-#: 09070300.xhp#par_id3149095.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Opens the <emph>Open dialog,</emph> where you can select a file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">打开可以在其中选择文件的<emph>打开</emph>对话框。</ahelp>"
+#. e|(q
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">图标</alt></image>"
-#: 09070300.xhp#hd_id3149828.8.help.text
-msgid "Target in document"
-msgstr "文档中的目标"
+#. 49qo
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3147243\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "向上移动"
-#: 09070300.xhp#hd_id3145071.10.help.text
-msgctxt "09070300.xhp#hd_id3145071.10.help.text"
-msgid "Target"
-msgstr "目标"
+#. BDCJ
+#: 24030000.xhp
+msgctxt ""
+"24030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Red"
+msgstr "红色"
-#: 09070300.xhp#par_id3146957.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:ED_TARGET_DOC\">Specifies a target for the hyperlink into the document specified under <emph>Path</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:ED_TARGET_DOC\">为超链接指定一个目标到<emph>路径</emph>下指定的文档。</ahelp>"
+#. I=IH
+#: 24030000.xhp
+msgctxt ""
+"24030000.xhp\n"
+"hd_id3151097\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">Red</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"红色\">红色</link>"
-#: 09070300.xhp#hd_id3147242.12.help.text
-msgid "Target in Document"
-msgstr "文档中的目标"
+#. 62;+
+#: 24030000.xhp
+msgctxt ""
+"24030000.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">为选定图形对象指定 RGB 颜色组件的红色比例。</ahelp>取值范围为 -100%(没有红色)到 +100%(全部红色)。"
-#: 09070300.xhp#par_id3149811.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">打开<emph>文档中的目标</emph>对话框。</ahelp>"
+#. !Ti^
+#: 24030000.xhp
+msgctxt ""
+"24030000.xhp\n"
+"par_id3149511\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">图标</alt></image>"
-#: 09070300.xhp#hd_id3153320.14.help.text
-msgctxt "09070300.xhp#hd_id3153320.14.help.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#. Pek=
+#: 24030000.xhp
+msgctxt ""
+"24030000.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Red"
+msgstr "红色"
-#: 09070300.xhp#par_id3153880.15.help.text
-msgid "Specifies the URL, which results from the entries in <emph>Path</emph> and <emph>Destination</emph>."
-msgstr "指定根据<emph>路径</emph>和<emph>目标</emph>中的条目指定 URL。"
+#. I5Pp
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Background color/Paragraph background"
+msgstr "背景颜色/段落背景"
-#: 01170103.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01170103.xhp#tit.help.text"
-msgid "Events"
-msgstr "事件"
+#. ^paG
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"hd_id3154232\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"背景颜色\">背景颜色</link>"
-#: 01170103.xhp#bm_id3148643.help.text
-msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; controls</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>控件; 事件</bookmark_value><bookmark_value>事件; 控件</bookmark_value><bookmark_value>宏; 指定给窗体中的事件</bookmark_value>"
+#. 8V0Q
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3149140\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">单击以打开工具栏,可在其中单击段落的背景颜色。该颜色会应用到当前段落或所选段落的背景。</ahelp></variable>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3148643.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"事件\">事件</link>"
+#. 2)PH
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3147276\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 01170103.xhp#par_id3152350.2.help.text
-msgid "On the<emph> Events </emph>tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields."
-msgstr "在<emph>事件</emph>选项卡页面上,您可以为在窗体控件字段中发生的事件指定相应的宏。"
+#. 8n+P
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3144439\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Background Color"
+msgstr "背景颜色"
-#: 01170103.xhp#par_id3155419.40.help.text
-msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. An <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link></caseinline><defaultinline>dialog</defaultinline></switchinline> opens."
-msgstr "当事件发生时,就会调用链接的宏。要为事件指定宏,请按<emph>...</emph>按钮。会打开<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"指定宏\">指定宏</link></caseinline><defaultinline>对话框</defaultinline></switchinline>。"
+#. -Y[b
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink Dialog"
+msgstr "超链接对话框"
-#: 01170103.xhp#par_id3149732.3.help.text
-msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page. The following events are defined:"
-msgstr "对于不同的控件,发生的事件也不同。<emph>事件</emph>选项卡页面上仅列出对于选定控件和上下文来说可能发生的事件。定义了以下事件:"
+#. 59M@
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"hd_id3145759\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"超链接对话框\">超链接</link></variable>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3149191.12.help.text
-msgid "Approve action"
-msgstr "批准操作"
+#. 8[r9
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"par_id3156183\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">Opens a dialog that enables you to create and edit hyperlinks.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">打开用于创建和编辑超链接的对话框。</ahelp></variable>"
-#: 01170103.xhp#par_id3153717.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"Submit\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">通过单击控件来触发某个操作之前,发生此事件。</ahelp>例如,单击“提交”按钮将启动一个发送操作;不过,只有当<emph>在初始化时</emph>事件发生时,才会真正启动“发送”进程。<emph>批准操作</emph>事件可以终止该进程。如果链接的方法返回 FALSE,则不执行<emph>在初始化时</emph>事件。"
+#. b?Yn
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"par_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">图标</alt></image>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3156024.36.help.text
-msgid "Execute action"
-msgstr "执行操作"
+#. YE8Q
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink Dialog"
+msgstr "超链接对话框"
-#: 01170103.xhp#par_id3145609.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"Submit\" button in your form, the send process represents the action to be initiated."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">当启动某个操作时,发生<emph>执行操作</emph>事件。</ahelp>例如,如果窗体中含有“提交”按钮,则发送进程表示要初始化的操作。"
+#. N!_?
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">选择要插入的超链接的类型。</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3156343.41.help.text
-msgid "Changed"
-msgstr "已修改"
+#. cEHO
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Opens the hyperlink in your default web browser.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">打开光标所在位置的超链接</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#par_id3148755.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">The<emph> Changed </emph>event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">当控件失去焦点且控件的内容因为失去焦点而被修改时,发生<emph>已修改</emph>事件。</ahelp>"
+#. IAAL
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"par_id0122200902231573\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Hyperlink dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开超链接对话框。</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3153524.10.help.text
-msgid "Text modified"
-msgstr "文字已修改"
+#. D#!s
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"par_id0122200902231660\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Copies the URL to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">复制 URL 至剪切板。</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#par_id3150495.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">The<emph> Text modified </emph>event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">在对输入字段输入或修改文字时,发生<emph>文字已修改</emph>事件。</ahelp>"
+#. Ugf]
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"par_id0122200902231630\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the hyperlink, leaving plain text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">删除超链接,仅保留文本。</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3154123.8.help.text
-msgid "Item status changed"
-msgstr "项目状态已修改"
+#. KT5!
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "应用"
-#: 01170103.xhp#par_id3150870.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">The<emph> Item status changed </emph>event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp>The<emph> Item status changed</emph> event takes place if he status of the control field has changed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">若控件字段的状态已更改,则发生<emph>项目状态已更改</emph>事件。</ahelp>若控件字段的状态已更改,则发生<emph>项目状态已更改</emph>事件。"
+#. gU3)
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_OK_BTN\">Applies the data to your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_OK_BTN\">将数据应用到文档。</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3151176.16.help.text
-msgid "When receiving focus"
-msgstr "在瞄准时"
+#. ,Srp
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"hd_id3149398\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
-#: 01170103.xhp#par_id3154218.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">The<emph> When receiving focus </emph>event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">当控件字段获得焦点时,发生<emph>在瞄准时</emph>事件。</ahelp>"
+#. (q7S
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"par_id3149734\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Closes the dialog without saving.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">关闭对话框但不保存。</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3150447.18.help.text
-msgid "When losing focus"
-msgstr "在偏离目标时"
+#. =|1F
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"hd_id3153700\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
-#: 01170103.xhp#par_id3159252.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The<emph> When losing focus </emph>event takes place if a control field looses the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">当控件字段失去焦点时,发生<emph>在偏离目标时</emph>事件。</ahelp>"
+#. ^8g7
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"par_id3150943\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the Help."
+msgstr "打开帮助。"
-#: 01170103.xhp#hd_id3147287.20.help.text
-msgid "Key pressed"
-msgstr "已按键"
+#. I:{1
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"hd_id3156192\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Back"
+msgstr "返回"
-#: 01170103.xhp#par_id3152940.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">The <emph>Key pressed </emph>event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">如果在控件具有焦点时按任意键,则发生<emph>按住按键</emph>事件。</ahelp> 此事件可以链接到用于检查条目的宏。"
+#. y=P8
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"par_id3149234\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Resets the entries in the dialog to their original state.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">将对话框中的条目重设为原来的状态。</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3154127.43.help.text
-msgid "Key released"
-msgstr "已释放键"
+#. Uk[@
+#: stars.xhp
+msgctxt ""
+"stars.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "星形与旗帜"
-#: 01170103.xhp#par_id3154150.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">The<emph> Key released </emph>event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">如果在控件具有焦点时释放任意键,则发生<emph>松开按键</emph>事件。</ahelp>"
+#. M0M2
+#: stars.xhp
+msgctxt ""
+"stars.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Stars and Banners</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">星形与旗帜</link>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3154921.26.help.text
-msgid "Mouse inside"
-msgstr "鼠标在内部"
+#. pVn+
+#: stars.xhp
+msgctxt ""
+"stars.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Stars and Banners toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“星形与旗帜”工具栏,在这里您可以将图形插入到文档中。</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#par_id3148618.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">The<emph> Mouse inside </emph>event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">当鼠标位于控件字段中时,发生<emph>鼠标在内部</emph>事件。</ahelp>"
+#. +D2x
+#: stars.xhp
+msgctxt ""
+"stars.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击“星形与旗帜”工具栏上的图标,然后在文档中拖动来绘制形状。</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3148576.30.help.text
-msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr "按住按键的同时移动鼠标"
+#. F[:]
+#: stars.xhp
+msgctxt ""
+"stars.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
+msgstr "某些形状带有特殊控点,您可以拖动这些控点以更改形状的属性。鼠标指针在这些特殊控点上变为手形符号。"
-#: 01170103.xhp#par_id3155411.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">The<emph> Mouse moved while key pressed </emph>event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">当按住某个键并同时拖动鼠标时,发生<emph>按住按键的同时移动鼠标</emph>事件。</ahelp> 例如,在拖放时,通过一个附加键来确定拖放模式(移动或复制)。"
+#. D`#a
+#: 08020000.xhp
+msgctxt ""
+"08020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Position in Document"
+msgstr "文档中的位置"
-#: 01170103.xhp#hd_id3149262.32.help.text
-msgid "Mouse moved"
-msgstr "鼠标移动"
+#. H;W7
+#: 08020000.xhp
+msgctxt ""
+"08020000.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Position in Document\">Position in Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"文档中的位置\">文档中的位置</link>"
-#: 01170103.xhp#par_id3146975.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">The<emph> Mouse moved </emph>event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">当鼠标移过控件时,发生<emph>鼠标移动</emph>事件。</ahelp>"
+#. cQ{5
+#: 08020000.xhp
+msgctxt ""
+"08020000.xhp\n"
+"par_id3143284\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Displays the current cursor position in the %PRODUCTNAME Basic document. The row number is specified, then the column number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">显示光标当前在 %PRODUCTNAME Basic 文档中的位置。先指定行号,然后指定列号。</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3159197.22.help.text
-msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "已按下鼠标键"
+#. J1#K
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "New Document"
+msgstr "新建文档"
-#: 01170103.xhp#par_id3145271.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">The<emph> Mouse button pressed </emph>event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">当鼠标指针位于控件之上并按下鼠标键时,发生<emph>已按下鼠标键</emph>事件。</ahelp>"
+#. tS6F
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"hd_id3154873\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"New Document\">New Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"新建文档\">新建文档</link>"
-#: 01170103.xhp#par_idN108BD.help.text
-msgid "Note that this event is also used for notifying requests for a popup context menu on the control."
-msgstr "请注意,此事件也可用于通知控件上弹出式上下文菜单的请求。"
+#. y\Ey
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr "使用<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">超链接对话框</link>中的<emph>新建文档</emph>选项卡,可以设置一个指向新文档的超链接,同时创建此新文档。"
-#: 01170103.xhp#hd_id3148880.24.help.text
-msgid "Mouse button released"
-msgstr "已释放鼠标键"
+#. 8DDG
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"hd_id3152594\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "New Document"
+msgstr "新建文档"
-#: 01170103.xhp#par_id3150659.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">The<emph> Mouse button released </emph>event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">当鼠标指针位于控件之上并松开鼠标键时,发生<emph>已释放鼠标键</emph>事件。</ahelp>"
+#. WB^N
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"par_id3157896\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the name, path and type of the new document in this area."
+msgstr "在此区域中指定新文档的名称、路径和类型。"
-#: 01170103.xhp#hd_id3156286.28.help.text
-msgid "Mouse outside"
-msgstr "鼠标在外部"
+#. 3@L:
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Edit now"
+msgstr "现在编辑"
-#: 01170103.xhp#par_id3149582.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">The<emph> Mouse outside </emph>event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">当鼠标位于控件字段之外时,发生<emph>鼠标在外部</emph>事件。</ahelp>"
+#. [Lf?
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\">Specifies that the new document is created and immediately opened for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\">指定创建新文档后,立即打开该文档以进行编辑。</ahelp>"
-#: 07090000.xhp#tit.help.text
-msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr "直接导出为 PDF"
+#. :!zm
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"hd_id3145313\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Edit later"
+msgstr "以后编辑"
-#: 07090000.xhp#hd_id3146946.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Export Directly as PDF</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"直接导出为 PDF\">直接导出为 PDF</link>"
+#. p[UU
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITLATER\">Specifies that the document is created but it is not immediately opened.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITLATER\">指定创建但不立即打开文档。</ahelp>"
-#: 07090000.xhp#par_id3085157.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the current document directly as PDF. No settings dialog is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">将当前文档直接导出为 PDF。不显示任何设置对话框。</ahelp>"
+#. 1);j
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "文件"
-#: 01170802.xhp#tit.help.text
-msgid "Table Element Wizard: Field Selection"
-msgstr "表格元素向导:字段选择"
+#. 4Qe=
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"par_id8894009\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">为您单击超链接时想要打开的文件输入 URL。 </ahelp>"
-#: 01170802.xhp#hd_id3155934.13.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">Table Element Wizard: Field Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">表格元素向导:字段选择</link>"
+#. 3n3K
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"hd_id3145072\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Select Path"
+msgstr "选择路径"
-#: 01170802.xhp#par_id3150476.10.help.text
-msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed."
-msgstr "指定表格控制字段中显示哪些字段。"
+#. #M!@
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog, where you can select a path.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">打开<emph>选择路径</emph>对话框,在其中可以选择路径。 </ahelp>"
-#: 01170802.xhp#hd_id3149346.11.help.text
-msgid "Selected Fields"
-msgstr "选定字段"
+#. aQW+
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"hd_id3151110\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "File type"
+msgstr "文件类型"
-#: 01170802.xhp#par_id3155941.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">显示窗体字段中所接受的数据字段。</ahelp>"
+#. %\UO
+#: 09070400.xhp
+msgctxt ""
+"09070400.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_DOCUMENT_TYPES\">Specifies the file type for the new document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_DOCUMENT_TYPES\">为新文档指定文件类型。</ahelp>"
-#: 12070100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12070100.xhp#tit.help.text"
+#. e=n2
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Table"
msgstr "表格"
-#: 12070100.xhp#hd_id3151299.1.help.text
-msgctxt "12070100.xhp#hd_id3151299.1.help.text"
+#. KOVo
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3151299\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Table"
msgstr "表格"
-#: 12070100.xhp#bm_id3156183.help.text
+#. }VI(
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"bm_id3156183\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>数据库内容;作为表格插入</bookmark_value>"
-#: 12070100.xhp#par_id3156183.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp>In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted."
+#. |Rm9
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3156183\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">将数据源浏览器中选定的数据作为表格插入到文档中。</ahelp>在<emph>插入数据库列</emph>对话框中,选择<emph>表格</emph>选项,以将选定的数据作为表格插入到文档中。在该对话框中,可以指定要传送的数据库字段或栏位,并可以指定文字表格的格式。"
-#: 12070100.xhp#hd_id3152594.2.help.text
-msgctxt "12070100.xhp#hd_id3152594.2.help.text"
+#. rQ--
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3152594\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Table"
msgstr "表格"
-#: 12070100.xhp#par_id3152918.19.help.text
+#. mY8f
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3152918\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Table</emph> area, use the arrow keys to select the columns of the database table that you want to apply to the text table."
msgstr "在<emph>表格</emph>区域中,使用箭头键来选择要应用到文字表格中的数据库表格列。"
-#: 12070100.xhp#hd_id3156042.3.help.text
-msgctxt "12070100.xhp#hd_id3156042.3.help.text"
+#. nC-m
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3156042\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Database columns"
msgstr "数据库列"
-#: 12070100.xhp#par_id3152425.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TBL_DB_COLUMN\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically. "
+#. Ai;]
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TBL_DB_COLUMN\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TBL_DB_COLUMN\">指定要插入到文本表格中的数据库栏位。</ahelp>此处列出了<emph>表格列</emph>列表框中未采用的所有数据库表格列,条目按照字母顺序排序。"
-#: 12070100.xhp#hd_id3147577.4.help.text
+#. HJuV
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3147577\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Table column(s)"
msgstr "表格列"
-#: 12070100.xhp#par_id3153527.21.help.text
+#. it]o
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TABLE_COL\">Lists all database columns to be inserted into the document.</ahelp> A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the <emph>Table column(s)</emph> list box determines the data order in the text table."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TABLE_COL\">列出所有要插入到文档中的数据库列。</ahelp>每列将被指定给表格中的一个相应条目。<emph>表格列</emph>列表框中的条目顺序决定文本表格中的数据顺序。"
-#: 12070100.xhp#hd_id3146958.5.help.text
+#. Q5X`
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3146958\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#: 12070100.xhp#par_id3149750.22.help.text
+#. bh06
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_TO\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_TO\">将所有列出的数据库字段移到<emph>表格列</emph>列表框中。</ahelp><emph>表格列</emph>列表框中列出的所有字段将被插入到文档中。"
-#: 12070100.xhp#hd_id3163802.6.help.text
-msgctxt "12070100.xhp#hd_id3163802.6.help.text"
+#. t?Bg
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3163802\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid ">"
msgstr ">"
-#: 12070100.xhp#par_id3153662.23.help.text
+#. UM#R
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_TO\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_TO\">将选定的数据库字段移到<emph>表格列</emph>列表框中。</ahelp>也可以通过双击条目,将其移到<emph>表格列</emph>列表框中。<emph>表格列</emph>列表框中列出的所有字段将被插入到文档中。"
-#: 12070100.xhp#hd_id3149732.7.help.text
+#. JZ.i
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3149732\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<"
msgstr "<"
-#: 12070100.xhp#par_id3148685.24.help.text
+#. lLr=
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_FROM\">Removes the selected database field from the<emph> Table column(s)</emph> list box</ahelp> The removed field is not inserted into the document."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_FROM\">删除<emph>表格列</emph>列表框中选定的数据库字段。</ahelp>已删除的字段不会被插入到文档中。"
-#: 12070100.xhp#hd_id3150771.8.help.text
+#. 7seD
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#: 12070100.xhp#par_id3154897.25.help.text
+#. Ye=I
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_FROM\">Removes all database fields from the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_FROM\">删除<emph>表格列</emph>列表框中的所有数据库字段。</ahelp>"
-#: 12070100.xhp#hd_id3159399.13.help.text
+#. 3$R6
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: 12070100.xhp#par_id3154380.30.help.text
+#. {4Hr
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Specifies the format for inserting the database fields into the document."
msgstr "指定将数据库字段插入文档时采用的格式。"
-#: 12070100.xhp#hd_id3156329.14.help.text
+#. ,R!;
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "From database"
msgstr "从数据库"
-#: 12070100.xhp#par_id3149415.31.help.text
+#. yVnY
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_DBFMT_FROM_DB\">Accepts the database formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_DBFMT_FROM_DB\">接受数据库格式。</ahelp>"
-#: 12070100.xhp#hd_id3159148.15.help.text
-msgctxt "12070100.xhp#hd_id3159148.15.help.text"
+#. ^,E5
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3159148\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Select"
msgstr "选择"
-#: 12070100.xhp#par_id3152349.32.help.text
+#. yN#]
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">如果不接受特定数据字段的格式信息,则从列表中指定格式。</ahelp>此处提供的格式仅适用于特定数据库字段,例如数字或布尔字段。如果选‹©文本格式的数据库­—段,将无法从选择列表中选择任何格式,因为将自动维持文本格式。"
-#: 12070100.xhp#par_id3144511.33.help.text
+#. C3#]
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3144511\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "If the format you want is not listed, select \"Other Formats...\" and define the desired format in the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog."
msgstr "如果您想要的格式没有列出来,则要选择条目\"其他格式...\",然后在对话框<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"数字格式\"><emph>数字格式</emph></link>中定义想要的格式。"
-#: 12070100.xhp#par_id3154282.34.help.text
+#. 1I*W
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3154282\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "The number format assigned using the selection list always refers to the database field selected in the <emph>Database columns</emph> list box."
msgstr "通过选择列表来定义数字格式总是针对在列表框<emph>数据库列</emph>中选出的数据库字段。"
-#: 12070100.xhp#par_id3154138.35.help.text
+#. (Ms1
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "To insert the data into the document in the form of a table, the correct <emph>Table</emph> option must be active. You can then select a database field from the <emph>Table column(s)</emph> list box to define the formatting of the database field. The changes to the number formats will be applied to the last selection. It does not matter whether the database field was selected from the <emph>Database columns</emph> list box or from the <emph>Table column(s)</emph> list box."
msgstr "要以表格的形式将数据插入到文档中,必须激活<emph>表格</emph>选项。然后从<emph>表格列</emph>列表框中选择数据库字段以定义其格式。对数字格式执行的修改将被采用到最后选择的数据字段,而与选择的数据库字段是来自<emph>数据库栏位</emph>列表框还是来自<emph>表格列</emph>列表框无关。"
-#: 12070100.xhp#hd_id3156280.10.help.text
+#. Gr*T
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Insert table heading"
msgstr "插入表格标题"
-#: 12070100.xhp#par_id3150497.27.help.text
+#. e;?:
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3150497\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:CB_TABLE_HEADON\">Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:CB_TABLE_HEADON\">指定是否为文本表格中的列插入标题行。</ahelp>"
-#: 12070100.xhp#hd_id3153178.11.help.text
+#. RA8G
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3153178\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Apply column name"
msgstr "应用列名称"
-#: 12070100.xhp#par_id3152922.28.help.text
+#. X9IX
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3152922\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_COLNMS\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_COLNMS\">将数据库表格的字段名称用作文本表格中每一列的标题。</ahelp>"
-#: 12070100.xhp#hd_id3158407.12.help.text
+#. `J3s
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3158407\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Create row only"
msgstr "仅创建行"
-#: 12070100.xhp#par_id3153194.29.help.text
+#. Y)G[
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_EMPTY\">Inserts an empty heading line into the text table.</ahelp> Using the<emph> Create row only </emph>option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_EMPTY\">将空白标题行插入到文字表格中。</ahelp>使用<emph>仅创建行</emph>选项,可以定义文档中的标题,这些标题与数据库字段的名称无关。"
-#: 12070100.xhp#hd_id3153369.16.help.text
-msgctxt "12070100.xhp#hd_id3153369.16.help.text"
+#. Dc8W
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3153369\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: 12070100.xhp#par_id3154299.36.help.text
+#. K*i)
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3154299\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_FORMAT\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_FORMAT\">打开<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"表格格式\"><emph>表格格式</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>表格格式</emph></defaultinline></switchinline>对话框,可以在其中定义表格属性,例如边框、背景和列宽等。</ahelp>"
-#: 12070100.xhp#hd_id3153728.17.help.text
+#. ?4we
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "AutoFormat"
msgstr "自动套用格式"
-#: 12070100.xhp#par_id3154988.37.help.text
+#. h/59
+#: 12070100.xhp
+msgctxt ""
+"12070100.xhp\n"
+"par_id3154988\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_AUTOFMT\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_AUTOFMT\">打开<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"自动套用格式\"><emph>自动套用格式</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>自动套用格式</emph></defaultinline></switchinline>对话框,可以在其中选择插入表格时立即采用的格式样式。</ahelp>"
-#: 12070200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12070200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "字段"
+#. DCGj
+#: 09010000.xhp
+msgctxt ""
+"09010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "URL Name"
+msgstr "URL 名称"
-#: 12070200.xhp#hd_id3149991.1.help.text
-msgctxt "12070200.xhp#hd_id3149991.1.help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "字段"
+#. OqAN
+#: 09010000.xhp
+msgctxt ""
+"09010000.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09010000.xhp\" name=\"URL Name\">URL Name</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09010000.xhp\" name=\"URL 名称\">URL 名称</link>"
-#: 12070200.xhp#bm_id3149987.help.text
-msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据库内容; 作为字段插入</bookmark_value>"
+#. [L.y
+#: 09010000.xhp
+msgctxt ""
+"09010000.xhp\n"
+"par_id3150476\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_NAME\">Assigns a name to an Internet URL or file.</ahelp> You can also enter search criteria for an Internet search site."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_NAME\">为 Internet URL 或文件指定名称。</ahelp>还可以输入用于 Internet 查找站点的查找条件。"
-#: 12070200.xhp#par_id3149987.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp>In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">将数据源浏览器中选定的数据作为字段插入到文档中。</ahelp>在<emph>插入数据库列</emph>对话框中,选择<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">字段</link>选项,以将选定的数据作为字段插入到文档中。这些<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">数据库字段</link>可以作为各个数据库列的通配符,也可以用于格式信函。单击 <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>字段数据</emph></link> 图标,可以使字段的内容与当前选定的记录相匹配。"
+#. Zi7L
+#: 09010000.xhp
+msgctxt ""
+"09010000.xhp\n"
+"par_id3153539\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Possible search syntax is as follows:"
+msgstr "下面的语法可用于搜索文本:"
-#: 12070200.xhp#par_id3153114.9.help.text
-msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records. Also, a field command such as \"Next record\" will be inserted automatically between individual field command blocks."
-msgstr "如果在选择<emph>数据转换成文字</emph>功能时选定了多个记录,则会根据记录的数量插入合并打印字段。同时,也会在各个字段命令块之间自动插入相应的字段命令,例如“下一个记录”。"
+#. ngQj
+#: 09010000.xhp
+msgctxt ""
+"09010000.xhp\n"
+"par_id3154673\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "\"Suite+Office\""
+msgstr "\"Suite+Office\""
-#: 12070200.xhp#par_id3145090.10.help.text
-msgid "The <emph>Insert Database Columns</emph> dialog lets you define which database fields to insert into the document and how to format the paragraphs."
-msgstr "在对话框<emph>插入数据库列</emph>中需要指定,哪个数据库字段插入文档,及段落如何格式化。"
+#. @B`w
+#: 09010000.xhp
+msgctxt ""
+"09010000.xhp\n"
+"par_id3148548\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Finds all pages that contain the words \"Suite\" AND \"Office\" at any position."
+msgstr "搜索所有含有 \"Star\" 和 \"Office\" 的页面。"
-#: 12070200.xhp#hd_id3156136.2.help.text
-msgctxt "12070200.xhp#hd_id3156136.2.help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "字段"
+#. [(B!
+#: 09010000.xhp
+msgctxt ""
+"09010000.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "\"Suite,Office\""
+msgstr "\"Suite,Office\""
-#: 12070200.xhp#par_id3147571.11.help.text
-msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
-msgstr "在<emph>字段</emph>区域内,使用箭头按钮选择要插入字段内服的数据库表格。"
+#. oK|T
+#: 09010000.xhp
+msgctxt ""
+"09010000.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Finds all pages that contain \"Suite\" OR \"Office\"."
+msgstr "搜索出所有含 \"Suite\" 或 \"Office\" 的页。"
-#: 12070200.xhp#hd_id3153345.3.help.text
-msgctxt "12070200.xhp#hd_id3153345.3.help.text"
-msgid "Database columns"
-msgstr "数据库列"
+#. uhaS
+#: 09010000.xhp
+msgctxt ""
+"09010000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Suite Office"
+msgstr "Suite Office"
-#: 12070200.xhp#par_id3155535.12.help.text
-msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>"
-msgstr "列出所有可被选择列表框接受的数据库表格列,以将这些列插入到文档中。<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">选择要插入到文档中的数据库列。</ahelp>"
+#. )*f@
+#: 09010000.xhp
+msgctxt ""
+"09010000.xhp\n"
+"par_id3153346\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Finds all pages that contain the specified text. Search text without quotation marks will be sent directly to the specified search engine in the Internet. In most cases, a search engine combines a string of words with \"OR,\" and finds pages in which at least one of the words appear."
+msgstr "搜索出所有包含该文本的页。这种字的顺序被直接传递给在 Internet 上指定的搜索引擎。在大多数情况下,搜索引擎用 \"OR\" 合并字词串,也就是搜索出那些至少含有这些词中的一个的那些页。"
-#: 12070200.xhp#hd_id3152551.4.help.text
-msgctxt "12070200.xhp#hd_id3152551.4.help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
+#. HS$x
+#: 09010000.xhp
+msgctxt ""
+"09010000.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Not all Internet <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#suchmaschine\" name=\"search engines\">search engines</link> support all logical combinations. It is recommended to use only one of the three options for linking search terms."
+msgstr "不是所有 Internet 的<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#suchmaschine\" name=\"搜索引擎\">搜索引擎</link>都支持所有的逻辑组合。请在任何情况下在每个搜索请求中只使用这三个搜索条目连结中的一个。"
-#: 12070200.xhp#par_id3145345.13.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">将<emph>数据库列</emph>列表框中的选定字段移动到选择字段中,</ahelp>也可以通过双击来选择条目。"
+#. O.!B
+#: 14010000.xhp
+msgctxt ""
+"14010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Run"
+msgstr "运行"
-#: 12070200.xhp#hd_id3166411.5.help.text
-msgctxt "12070200.xhp#hd_id3166411.5.help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
+#. C!pw
+#: 14010000.xhp
+msgctxt ""
+"14010000.xhp\n"
+"hd_id3156183\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Run Query</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"运行\">运行查询</link>"
-#: 12070200.xhp#par_id3163802.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">列出选定的数据库栏位,以将它们插入到文档中。也可以在此处输入文字,输入的文字也将被插入到文档中。</ahelp>选择字段中的条目顺序决定了文档中的数据顺序。"
+#. (TMP
+#: 14010000.xhp
+msgctxt ""
+"14010000.xhp\n"
+"par_id3109850\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Runs the SQL query and displays the query result.</ahelp> The <emph>Run Query</emph> function does not save the query."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">运行 SQL 查询并显示查询结果。</ahelp><emph>运行查询</emph>功能不保存查询结果。"
-#: 12070200.xhp#hd_id3153257.7.help.text
-msgid "Paragraph Style"
-msgstr "段落样式"
+#. *\:e
+#: 14010000.xhp
+msgctxt ""
+"14010000.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Run Query </emph>function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the <emph>Query</emph> tab page."
+msgstr "使用<emph>运行查询</emph>功能可以检查查询。查询在保存时被存储在<emph>查询</emph>选项卡中。"
-#: 12070200.xhp#par_id3158430.15.help.text
-msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>."
-msgstr "默认情况下,会将插入的段落格式化为当前段落样式。在<emph>段落样式</emph>列表框中,此格式对应于条目“无”。<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">从中也可以为要插入到文档中的段落选择其他段落样式。</ahelp>列表框中列出了 $[officename] 中定义、并由<link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">样式目录</link>管理的可用段落样式。"
+#. CO)?
+#: 14010000.xhp
+msgctxt ""
+"14010000.xhp\n"
+"par_idN10621\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Preview</emph> to run the query from the menu bar of a query design window."
+msgstr "选择<emph>视图 - 预览</emph>,从查询设计窗口的菜单栏运行查询。"
-#: 24050000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "24050000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "蓝色"
+#. :1,E
+#: 14010000.xhp
+msgctxt ""
+"14010000.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\" xml-lang=\"en-US\">图标</alt></image>"
-#: 24050000.xhp#hd_id3147588.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">Blue</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"蓝色\">蓝色</link>"
+#. mJoB
+#: 14010000.xhp
+msgctxt ""
+"14010000.xhp\n"
+"par_id3153684\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Run Query"
+msgstr "运行查询"
-#: 24050000.xhp#par_id3155934.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">为选定图形对象指定 RGB 颜色组件的蓝色比例。</ahelp>取值范围为 -100%(没有蓝色)到 +100%(全部蓝色)。"
+#. _3Bc
+#: 01171300.xhp
+msgctxt ""
+"01171300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "与网格线对齐"
-#: 24050000.xhp#par_id3152372.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">图标</alt></image>"
+#. mgHW
+#: 01171300.xhp
+msgctxt ""
+"01171300.xhp\n"
+"hd_id3151262\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"和网格对齐\">和网格对齐</link>"
-#: 24050000.xhp#par_id3154751.3.help.text
-msgctxt "24050000.xhp#par_id3154751.3.help.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "蓝色"
+#. nDBW
+#: 01171300.xhp
+msgctxt ""
+"01171300.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否仅在网格点之间移动框架、绘图元素和控件。</ahelp>"
-#: callouts.xhp#tit.help.text
-msgctxt "callouts.xhp#tit.help.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "图例"
+#. 0ol,
+#: 01171300.xhp
+msgctxt ""
+"01171300.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">图标</alt></image>"
-#: callouts.xhp#bm_id9298379.help.text
-msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>图例; 绘图</bookmark_value><bookmark_value>对话气泡</bookmark_value>"
+#. D;(}
+#: 01171300.xhp
+msgctxt ""
+"01171300.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "和网格对齐"
-#: callouts.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Callouts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">图例</link>"
+#. [af\
+#: 01170901.xhp
+msgctxt ""
+"01170901.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection"
+msgstr "组合框/列表框向导:表格选择"
-#: callouts.xhp#par_idN1056A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Callouts toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“图例”工具栏,利用该工具栏可在文档中插入图形。</ahelp>"
+#. tZ{L
+#: 01170901.xhp
+msgctxt ""
+"01170901.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">Combo Box / List Box Wizard: Table Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"组合框/列表框向导:选择表格\">组合框/列表框向导:选择表格</link>"
-#: callouts.xhp#par_idN10594.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击“图例”工具栏上的图标,然后在文档中拖动来绘制形状。</ahelp>"
+#. #~L8
+#: 01170901.xhp
+msgctxt ""
+"01170901.xhp\n"
+"par_id3149716\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies a table from the available database tables that contains the data field whose content should be displayed as a list entry."
+msgstr "从可用的数据库表格中指定一个表格,表格中数据字段的内容将显示为列表的条目。"
-#: callouts.xhp#par_idN10597.help.text
-msgctxt "callouts.xhp#par_idN10597.help.text"
-msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr "某些形状带有特殊的控点,您可以拖动这些控点以修改形状的属性。鼠标指针在这些特殊控点上变为手形符号。"
+#. -K9m
+#: 01170901.xhp
+msgctxt ""
+"01170901.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "For list boxes, a table that can be linked with the current form table is indicated. The link table must have at least one field in common with the table of the current form. This makes it possible to establish an unambiguous reference."
+msgstr "对于列表框,此处将显示可与当前表单表格相链接的表格。链接表格必须至少有一个字段与当前表单表格的字段相同。只有这样,才能建立明确的引用。"
+
+#. I=NT
+#: 01170901.xhp
+msgctxt ""
+"01170901.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "For combo boxes, there must be a relationship between the form table and the table containing the data to be displayed in the combo box."
+msgstr "对于组合框,表单表与含有显示在组合框内的数据的表之间必须有关系。"
+
+#. WczE
+#: 01170901.xhp
+msgctxt ""
+"01170901.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "表格"
+
+#. 1_VX
+#: 01170901.xhp
+msgctxt ""
+"01170901.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">在<emph>表格</emph>字段中,选择包含相应数据字段(要在控件字段中显示其内容)的表格。</ahelp>"
+
+#. {%;%
+#: 01170901.xhp
+msgctxt ""
+"01170901.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
+msgstr "此处给定的表格作为<emph>列表内容</emph>字段 SQL 语句元素出现在 <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">控件属性</link>中。"
-#: 07080000.xhp#tit.help.text
+#. bb?B
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Stop Loading"
msgstr "停止加载"
-#: 07080000.xhp#hd_id3154228.1.help.text
+#. r@MO
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stop Loading</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">停止加载</link>"
-#: 07080000.xhp#par_id3149495.2.help.text
+#. O91(
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, Ctrl-click (Mac: Command-click) to interrupt all loading processes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Stop\">单击可中断当前加载进程,按住 Ctrl 键并单击(Mac: Command 键并单击)可中断所有正在加载的进程。</ahelp>"
-#: 14060000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "14060000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Alias"
-msgstr "别名"
+#. ]AE$
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "旋转"
-#: 14060000.xhp#hd_id3150758.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"别名\">别名</link>"
+#. _LIk
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"hd_id3154863\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"旋转\">旋转</link>"
-#: 14060000.xhp#par_id3148731.2.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the \"Alias\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">在<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"查询设计\">查询设计</link>的下方区域中显示“别名”行。</ahelp>"
+#. -kla
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id3149119\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Rotates the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">旋转选定的对象。</ahelp>"
-#: 14060000.xhp#par_id3150808.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">图标</alt></image>"
+#. OoX]
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id3149716\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the<emph> Drawing</emph> toolbar. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the Rotate icon on the Drawing toolbar. </caseinline><defaultinline>Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it."
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">选择对象并单击<emph>绘图</emph>工具栏上的<emph>旋转</emph>图标。</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">选择对象并单击“绘图”工具栏上的“旋转”图标。</caseinline><defaultinline>选择对象并单击<emph>绘图对象属性</emph>工具栏上的<emph>旋转</emph>图标。</defaultinline></switchinline> 要旋转对象,请沿着要旋转的方向拖动对象某个角上的控点。"
-#: 14060000.xhp#par_id3151234.3.help.text
-msgctxt "14060000.xhp#par_id3151234.3.help.text"
-msgid "Alias"
-msgstr "别名"
+#. T[t3
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">图标</alt></image>"
-#: 01170202.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01170202.xhp#tit.help.text"
+#. 9@qs
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "旋转"
+
+#. wjb*
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"格式 - 位置和大小 - 旋转\"><emph>格式 - 位置和大小 - 旋转</emph></link>。"
+
+#. QS5U
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Explorer On/Off"
+msgstr "打开/关闭资源管理器"
+
+#. Fk6L
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">Explorer On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"打开/关闭资源管理器\">打开/关闭资源管理器</link>"
+
+#. N9lr
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3144740\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">打开和关闭数据源资源管理器的视图。</ahelp> <emph>打开/关闭资源管理器</emph>图标位于<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"数据库工具栏\">表格数据栏</link>。"
+
+#. w?x}
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">图标</alt></image>"
+
+#. 5KO*
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Explorer On/Off"
+msgstr "打开/关闭资源管理器"
+
+#. o%#%
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables."
+msgstr "数据源资源管理器中显示了 $[officename] 中注册的数据源及其查询和表格。"
+
+#. `*^O
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Establishing a connection</emph> - As soon as you select an individual table or query, a connection to the data source is established. Once the connection is opened, the name of the data source, the Queries or Tables entry, and the name of the query or table selected is shown in bold type."
+msgstr "<emph>建立连接</emph> - 只要您选择一个表格或查询,就会建立到数据源的连接。连接打开之后,数据源的名称、查询或表格条目,以及选定的查询或表格的名称将以粗体显示。"
+
+#. iLcq
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3154860\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the connection to the data source. See <emph>%PRODUCTNAME Base - Connections</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">关闭与数据源的连接。请参见“选项”对话框中的 <emph>%PRODUCTNAME Base - 连接</emph>。</ahelp>"
+
+#. pHmk
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3151379\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">要重命名条目,请调用此命令并输入新的名称。还可以通过选择条目并按 F2 键来实现此功能。数据库必须支持重命名,否则将无法启用此命令。</ahelp>"
+
+#. ?:r5
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id273445\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the selected database file for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开选定的数据库文件以便进行编辑。</ahelp>"
+
+#. K]N@
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id5943479\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing <emph>%PRODUCTNAME Base - Databases</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开一个对话框,以便在注册数据库列表中添加/编辑/删除数据库文件。通过在“选项”对话框中选择 <emph>%PRODUCTNAME Base - 数据库</emph>可以打开同一个对话框。</ahelp>"
+
+#. zslI
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "标准筛选"
+
+#. U!H8
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3151097\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "标准筛选"
+
+#. )=@Y
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3149716\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">指定筛选表格数据的逻辑条件。</ahelp>此对话框适用于电子表格文档、数据库表格和数据库窗体。用于数据库的对话框没有<emph>更多选项</emph>按钮。"
+
+#. Q!E@
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_idN105EE\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
+
+#. QU$,
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Filter criteria"
+msgstr "筛选条件"
+
+#. 4Oug
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can define a filter by indicating the type of line, the name of the field, a logical condition and a value or a combination of arguments."
+msgstr "您可以通过指定链接类型、字段名称、逻辑条件和数值或变量的组合来定义筛选。"
+
+#. mt++
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3149751\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "运算符"
+
+#. 3_nZ
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">对于下面的参数,您可以选择逻辑运算符 AND 或 OR。</ahelp>"
+
+#. KULF
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3149182\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "字段名称"
+
+#. 1iqc
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">指定当前表格中的字段名称,将其设置到变量。</ahelp>如果不存在可用作字段名称的文字,将显示列标识符。"
+
+#. f]h=
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "条件"
+
+#. Ws/e
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">指定<link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"比较运算符\">比较运算符</link>,用来链接<emph>字段名称</emph>和<emph>数值</emph>字段中的条目。</ahelp>"
+
+#. f`oY
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3149166\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "数值"
+
+#. vVo%
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">指定一个用于筛选字段的数值。</ahelp>"
+
+#. G~lJ
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3150976\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Value </emph>list box contains all possible values for the specified <emph>Field name</emph> . Choose the value to be used in the filter. You can also choose the <emph>- empty -</emph> or <emph>-not empty -</emph> entries.."
+msgstr "<emph>数值</emph>列表框中含有指定的<emph>字段名称</emph>中所有可能的值。选择要在筛选中使用的数值。您也可以选择<emph>- 空缺 -</emph>或<emph>- 不空缺 -</emph>条目。"
+
+#. $3;2
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3156118\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering."
+msgstr "如果使用数据库表格或表单中的筛选功能,请在<emph>数值</emph>文字框中键入用于筛选的数值。"
+
+#. OYNr
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3153061\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">More Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"更多选项\">更多选项</link>"
+
+#. C@4A
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format Paintbrush"
+msgstr "格式刷"
+
+#. $)o,
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Format Paintbrush</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">格式刷</link>"
+
+#. {VR/
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">先选择某个文本或对象,然后单击该图标。之后单击或拖过其他文本或单击一个对象以应用相同的格式。</ahelp>"
+
+#. W4ml
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10617\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar."
+msgstr "在 <emph>标准工具栏</emph> 中,单击 <emph>格式刷</emph> 图标 <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">图标</alt></image>"
+
+#. {,w3
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10639\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">图标</alt></image>"
+
+#. $RNu
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10657\n"
+"help.text"
+msgid "Format Paintbrush"
+msgstr "格式刷"
+
+#. GZnl
+#: more_controls.xhp
+msgctxt ""
+"more_controls.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "More Controls"
+msgstr "更多控件"
+
+#. ,RH[
+#: more_controls.xhp
+msgctxt ""
+"more_controls.xhp\n"
+"bm_id5941343\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>more controls</bookmark_value><bookmark_value>group box creation</bookmark_value><bookmark_value>image button creation</bookmark_value><bookmark_value>image control creation</bookmark_value><bookmark_value>file selection button</bookmark_value><bookmark_value>date fields; creating</bookmark_value><bookmark_value>time fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>numerical fields in forms</bookmark_value><bookmark_value>formatted fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>currency field creation</bookmark_value><bookmark_value>pattern fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>table controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>grid controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; focus</bookmark_value><bookmark_value>focus of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; focus after opening</bookmark_value><bookmark_value>automatic control focus</bookmark_value><bookmark_value>spin button creation</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars;controls</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;controls</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>更多控件</bookmark_value><bookmark_value>组合框创建</bookmark_value><bookmark_value>图像按钮创建</bookmark_value><bookmark_value>图像控件创建</bookmark_value><bookmark_value>文件选择按钮</bookmark_value><bookmark_value>日期字段; 创建</bookmark_value><bookmark_value>时间字段; 窗体功能</bookmark_value><bookmark_value>窗体中的数字字段</bookmark_value><bookmark_value>格式化的字段; 窗体功能</bookmark_value><bookmark_value>当前字段创建</bookmark_value><bookmark_value>模式字段; 窗体功能</bookmark_value><bookmark_value>表格控件; 窗体功能</bookmark_value><bookmark_value>网格控件; 窗体功能</bookmark_value><bookmark_value>控件; 焦点</bookmark_value><bookmark_value>控件的焦点</bookmark_value><bookmark_value>窗体; 打开后的焦点</bookmark_value><bookmark_value>自动控件焦点</bookmark_value><bookmark_value>数值调节钮创建</bookmark_value><bookmark_value>滚动条; 控件</bookmark_value><bookmark_value>导航栏; 控件</bookmark_value>"
+
+#. dFeH
+#: more_controls.xhp
+msgctxt ""
+"more_controls.xhp\n"
+"hd_id8389233\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">More Controls</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">更多控件</link>"
+
+#. )9(F
+#: more_controls.xhp
+msgctxt ""
+"more_controls.xhp\n"
+"par_id1146275\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The More Controls toolbar opens when you click the More Controls icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> toolbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">窗体控件</link>工具栏上的“更多控件”图标时,将打开“更多控件”工具栏。</ahelp>"
+
+#. 8Xp!
+#: 20100000.xhp
+msgctxt ""
+"20100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#. k)rp
+#: 20100000.xhp
+msgctxt ""
+"20100000.xhp\n"
+"hd_id3146902\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"日期\">日期</link>"
+
+#. ^WX\
+#: 20100000.xhp
+msgctxt ""
+"20100000.xhp\n"
+"par_id3154926\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Displays the current date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">显示当前日期。</ahelp>"
+
+#. UY,D
+#: 12110000.xhp
+msgctxt ""
+"12110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form-based Filters"
+msgstr "窗体式过滤器"
+
+#. p9zJ
+#: 12110000.xhp
+msgctxt ""
+"12110000.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"窗体式过滤器\">窗体式过滤器</link></variable>"
+
+#. |:{U
+#: 12110000.xhp
+msgctxt ""
+"12110000.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Prompts the database server to filter the visible data by specified criteria.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">提示数据库服务器根据指定的条件筛选可见数据。</ahelp></variable>"
+
+#. [?mN
+#: 12110000.xhp
+msgctxt ""
+"12110000.xhp\n"
+"par_id3152918\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link> icon on the <emph>Form</emph> Bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions."
+msgstr "与普通搜索(通过<emph>窗体栏</emph>上的<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">查找记录</link>图标启动)相比,使用窗体式过滤器可以获得更快的搜索速度。通常情况下,这种搜索会利用速度更快的数据库服务器。而且,还可以输入更为复杂的搜索条件。"
+
+#. JGy~
+#: 12110000.xhp
+msgctxt ""
+"12110000.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\" xml-lang=\"en-US\">图标</alt></image>"
+
+#. gKAE
+#: 12110000.xhp
+msgctxt ""
+"12110000.xhp\n"
+"par_id3149751\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Form-based Filters"
+msgstr "窗体式过滤器"
+
+#. *Q7_
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print File Directly"
+msgstr "直接打印文件"
+
+#. Qj2\
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"bm_id3153539\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>打印; 直接</bookmark_value>"
+
+#. y7e|
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"hd_id3153539\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">Print File Directly</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"直接打印文件\">直接打印文件</link>"
+
+#. q@h2
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3154398\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Click the <emph>Print File Directly</emph> icon to print the active document with the current default print settings.</ahelp> These can be found in the <emph>Printer Setup</emph> dialog, which you can call with the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> menu command."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">单击<emph>直接打印文件</emph>图标将使用当前的默认打印机设置打印使用中的文档。</ahelp>这些默认的设置可以在<emph>打印机设置</emph>对话框中找到,此对话框可以通过<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"打印机设置\"><emph>打印机设置</emph></link>菜单命令调出。"
+
+#. bNWj
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you select text or a graphic and click the <emph>Print File Direct</emph> icon, you are prompted to print the selection or the document. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">如果您选择了文本或图形并单击了<emph>直接打印文件</emph>图标,会提示您选择是仅打印所选区域还是打印整个文档。</caseinline></switchinline>"
+
+#. .?w1
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id9547105\n"
+"help.text"
+msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
+msgstr "如果当前文档使用的不是操作系统默认的打印机,单击<emph>直接打印文件</emph>图标将会打开<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>打印</emph></link>对话框。"
+
+#. 2rP7
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_idN10679\n"
+"help.text"
+msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer that was specified in the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link>, printer administration program, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
+msgstr "如果当前文档使用的不是<link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link>(打印机管理程序)中指定的默认打印机,单击<emph>直接打印文件</emph>图标将会打开<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>打印</emph></link>对话框。"
+
+#. UI\i
+#: 12140000.xhp
+msgctxt ""
+"12140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Source of Current Document"
+msgstr "当前文档的数据源"
+
+#. ;qNu
+#: 12140000.xhp
+msgctxt ""
+"12140000.xhp\n"
+"bm_id3151262\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据源; 显示当前</bookmark_value>"
+
+#. Wh:P
+#: 12140000.xhp
+msgctxt ""
+"12140000.xhp\n"
+"hd_id3154682\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Data Source of Current Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"当前文档的数据源\">当前文档的数据源</link>"
+
+#. []aM
+#: 12140000.xhp
+msgctxt ""
+"12140000.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">在数据源浏览器中显示链接到当前文档的表格。</ahelp>"
+
+#. .TJP
+#: 12140000.xhp
+msgctxt ""
+"12140000.xhp\n"
+"par_id3155616\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">图标</alt></image>"
+
+#. dxtt
+#: 12140000.xhp
+msgctxt ""
+"12140000.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Data Source of Current Document"
+msgstr "当前文档的数据源"
+
+#. gjEG
+#: 12140000.xhp
+msgctxt ""
+"12140000.xhp\n"
+"par_id3145211\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph> to select another table."
+msgstr "选择<emph>编辑 - 交换数据库</emph>以随意选择其他表格。"
+
+#. \D(2
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "减少缩进"
+
+#. B93y
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decrease Indent</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"减少缩进\">减少缩进</link>"
+
+#. .B1f
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph> icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">单击<emph>减少缩进</emph>图标减小当前段落或单元格内容的左缩进,并将其设置到前一个默认制表符的位置。</ahelp>"
+
+#. f*y_
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">如果之前已为多个同时选定的段落增大了缩进,此命令可以减少所有选定段落的缩进。</caseinline><caseinline select=\"CALC\">单元格内容指的是 <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"格式 - 单元格 - 对齐\"><emph>格式 - 单元格 - 对齐</emph></link>下的当前值。</caseinline></switchinline>"
+
+#. Lpj2
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">图标</alt></image>"
+
+#. KRxG
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3155942\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "减少缩进"
+
+#. uJ;Q
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">如果您在按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键的同时点击 <emph>减少缩进</emph> 图标,选中段落将按“选项”对话框中的 <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - 常规</emph></link> 中所设定的默认 tab 长度移动。</caseinline></switchinline>"
+
+#. kNL~
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "选择模式"
+
+#. `j!F
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"bm_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value><bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文本选择模式</bookmark_value><bookmark_value>文本; 选择模式</bookmark_value><bookmark_value>扩展选择模式</bookmark_value><bookmark_value>增加选择模式</bookmark_value><bookmark_value>块选择模式</bookmark_value>"
+
+#. WZ^}
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Selection Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"选择模式\">选择模式</link>"
+
+#. WpgQ
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3146130\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">您可以在此切换不同的选择模式。</ahelp>"
+
+#. hc3J
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "When you click in the field, a popup menu comes up with the available options:"
+msgstr "点击该字段后,会弹出菜单,提供下述选项:"
+
+#. )kb$
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph>"
+msgstr "<emph>模式</emph>"
+
+#. e2h)
+#: 20050000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>效果</emph>"
+
+#. SK,8
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Standard selection"
+msgstr "标准选择"
+
+#. be;R
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Click in text where you want to position the cursor; click in a cell to make it the active cell. Any other selection is then deselected."
+msgstr "点击要将光标置于其中的文字;点击单元格使其成为活动单元格。其他选择随后被取消。"
+
+#. lyDH
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3149580\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Extending selection (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
+msgstr "扩展选择 (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
+
+#. 4ZAJ
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3153717\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Clicking in the text extends or crops the current selection."
+msgstr "在文字中单击鼠标可以放大或缩小当前选择的内容。"
+
+#. [%m[
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3147620\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
+msgstr "增加选择 (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
+
+#. 8]eV
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3154307\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a multiple selection."
+msgstr "将新选择添加到现有的选择中。结果是多重选择。"
+
+#. A!i\
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id6971037\n"
+"help.text"
+msgid "Block selection (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)"
+msgstr "块选择 (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)"
+
+#. \=oW
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id5258644\n"
+"help.text"
+msgid "A block of text can be selected."
+msgstr "可以选择一块文本。"
+
+#. bU.L
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id4441663\n"
+"help.text"
+msgid "On Windows systems, you can hold down the <item type=\"keycode\">Alt</item> key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode."
+msgstr "在 Windows 系统中,您可以按住 <item type=\"keycode\">Alt</item> 键,同时拖动选择一段文本。不需要进入方块选择模式。"
+
+#. -+$P
+#: 07070100.xhp
+msgctxt ""
+"07070100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Data"
+msgstr "编辑数据"
+
+#. 3KYY
+#: 07070100.xhp
+msgctxt ""
+"07070100.xhp\n"
+"hd_id3144415\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Edit Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"编辑数据\">编辑数据</link>"
+
+#. -l=1
+#: 07070100.xhp
+msgctxt ""
+"07070100.xhp\n"
+"bm_id3144740\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>只读文档; 数据库表格打开/关闭</bookmark_value><bookmark_value>受保护的数据库表格</bookmark_value><bookmark_value>数据; 只读</bookmark_value>"
+
+#. ^m`-
+#: 07070100.xhp
+msgctxt ""
+"07070100.xhp\n"
+"par_id3144740\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Turns the edit mode for the current database table on or off.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开或关闭当前数据库表格的编辑模式。</ahelp>"
+
+#. shTo
+#: 07070100.xhp
+msgctxt ""
+"07070100.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">图标</alt></image>"
+
+#. .pcC
+#: 07070100.xhp
+msgctxt ""
+"07070100.xhp\n"
+"par_id3149096\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Data"
+msgstr "编辑数据"
+
+#. IMa7
+#: 07070100.xhp
+msgctxt ""
+"07070100.xhp\n"
+"hd_id3149388\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Databases in Networks"
+msgstr "编辑网络中的数据库"
+
+#. F_Pq
+#: 07070100.xhp
+msgctxt ""
+"07070100.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To make changes in a database used by more than one person, you must have the appropriate access rights. When you edit an external database, there is no intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent directly to the database."
+msgstr "要对由多个用户使用的数据库进行修改,必须具备相应的访问权限。当编辑外部数据库时,$[officename] 不会对所做的修改进行中间存储。这些修改将直接发送到数据库。"
+
+#. i9EL
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Mode"
+msgstr "插入模式"
+
+#. tZAh
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"hd_id3149748\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">Insert Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"插入模式\">插入模式</link>"
+
+#. YnN4
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can toggle between INSRT = insert and OVER = overwrite.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">显示当前的插入模式,您可以在“INSRT = 插入”和“OVER = 覆盖”之间切换。</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">此字段只在光标处于公式栏的输入行或单元格中时才有效。</caseinline></switchinline>"
+
+#. u/jZ
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the Insert key (if available on your keyboard) to toggle the modes."
+msgstr "在字段内单击可以切换模式(在 $[officename] Basic IDE 中除外,因为此时只有<emph>插入</emph>模式有效)。如果光标位于文本文档中,您也可以使用 Insert 键(如果此键在您的键盘上可用)来切换模式。"
+
+#. ORw/
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph>"
+msgstr "<emph>模式</emph>"
+
+#. :8:o
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result</emph>"
+msgstr "<emph>结果</emph>"
+
+#. ]S?~
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3149388\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "INSRT"
+msgstr "INSRT"
+
+#. X\]V
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3147243\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "In the insert mode, new text is inserted at the cursor position and the following text is shifted to the right. The cursor is displayed as a vertical line."
+msgstr "在插入模式中将新文字插入到光标所在位置;随后的文字则被移向右边。光标以垂直划线显示。"
+
+#. T[E!
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3148539\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "OVER"
+msgstr "OVER"
+
+#. M\l(
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3156327\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text. The cursor is displayed as a thick vertical line."
+msgstr "在改写模式中,由新文字替代所有现有文字。光标以粗竖线的形式显示。"
+
+#. i*cA
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Special Tips for Table Controls"
+msgstr "有关表格控件的特殊提示"
+
+#. AD)6
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"bm_id3109850\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>table controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>controls; properties of table controls</bookmark_value><bookmark_value>table controls;keyboard-only edit mode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>表格控件; 属性</bookmark_value><bookmark_value>控件; 表格控件属性</bookmark_value><bookmark_value>表格控件; “仅用键盘”编辑模式</bookmark_value>"
+
+#. KUsB
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "Special Tips for Table Controls"
+msgstr "有关表格控件的特殊提示"
+
+#. P3h=
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3153539\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "You can define a table control to display the records as you like. In other words you can define data fields for displaying or editing data like in a database form."
+msgstr "可以定义表格控件,根据需要显示记录,也就是说,可以像在数据库表格中一样定义用于显示或编辑数据的数据字段。"
+
+#. b[oM
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "The following fields are possible in a table control: text, date, time and currency field, numeric field, pattern field, check box and combo box. In the case of combined date/time fields, two columns are created automatically."
+msgstr "以下字段可能出现在表格控件中:文字、日期、时间和货币字段、数字字段、掩码字段、复选框和组合框。在日期字段和时间字段组合的情况下,将自动生成两列。"
+
+#. ZXdp
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3159194\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "The number of selected lines, if any are selected, is in parentheses after the total number of records."
+msgstr "在记录总数后面的括号里可以看到选出行的数量。"
+
+#. #?[L
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3155616\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "To insert columns into the table control, click in the column heads and bring up the context menu. The following commands are available:"
+msgstr "要在表格控件中插入列,请在列标题上单击并打开上下文菜单。可以使用以下命令:"
+
+#. 9*^#
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3150789\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Column"
+msgstr "插入列"
+
+#. ,).Q
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Calls a submenu to select a data field to adopt it in the table control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">调用一个子菜单选择数据字段,以将其添加表格控件。</ahelp>"
+
+#. -1xi
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Configure the table control using drag and drop: Open the data source browser and drag the desired fields out of the data source browser and on to the column heads of the table control. A pre-configured column is created."
+msgstr "可以通过拖放来配置表格控件:打开数据源浏览器,从数据源浏览器中将所需字段拖到表格控件的列标题上。这样就创建了一个预配置列。"
+
+#. X%H7
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3149827\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Replace with"
+msgstr "替换成"
+
+#. ^Weq
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Opens a submenu to select a data field to replace the data field selected in the table control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">打开一个子菜单选择数据字段,以替换表格控件中选定的数据字段。</ahelp>"
+
+#. SN}u
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "删除列"
+
+#. _vq)
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Deletes the currently selected column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">删除当前选定的列。</ahelp>"
+
+#. d$;Z
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "列"
+
+#. {V;k
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the properties dialog of the selected column."
+msgstr "打开选定列的属性对话框。"
+
+#. ylj]
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3148539\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Hide Columns"
+msgstr "隐藏列"
+
+#. fh7N
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Hides the selected column.</ahelp> Its properties are not changed."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">隐藏选定的列。</ahelp>该列属性保持不变。"
+
+#. H@UE
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Show columns"
+msgstr "显示列"
+
+#. GVYG
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3159400\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Calls a submenu where you can select the columns to show again.</ahelp> To show only one column, click the column name. You see only the first 16 hidden columns. If there are more hidden columns, choose the <emph>More</emph> command to call the <emph>Show Columns</emph> dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">调用一个子菜单,在里面可以选出要再次显示的列。</ahelp>如果只想显示一列,单击该列名称。您只能看到前 16 个隐藏的列。如果有更多的隐藏列,可选择<emph>更多</emph>命令调用<emph>显示列</emph>对话框。"
+
+#. UP78
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3156193\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "More"
+msgstr "多个"
+
+#. #8,6
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3159269\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Calls the <emph>Show Columns</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">调用<emph>显示列</emph>对话框。</ahelp>"
+
+#. Q}I:
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl (Mac: Command) key to select multiple entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">在<emph>显示列</emph>对话框中,您可以选择要显示的列。按住 Shift 或 Ctrl 键(Mac: Command 键)可以选择多个列。</ahelp>"
+
+#. q!Ln
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3153561\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "All"
+msgstr "全部"
+
+#. g=)n
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Click <emph>All </emph>if you want to show all columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">如果您想显示所有列,请单击<emph>全部</emph>。</ahelp>"
+
+#. U:XN
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3153349\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "Keyboard-only control of Table Controls"
+msgstr "仅用键盘控制表格控件"
+
+#. E+(i
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3149416\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the Tab key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the next control, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the previous control."
+msgstr "如果只使用键盘浏览文档中的控件,您会发现该控件与其他类型控件的一个不同之处:Tab 键不是将光标移到下一个控件,而是移到表格控件中的下一列。按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键可以移到下一个控件,或按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键移到上一个控件。"
+
+#. (Mlo
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3153062\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for Table Controls:"
+msgstr "进入仅使用键盘对表格控件进行编辑的特殊模式"
+
+#. ni+O
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3144510\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\">design mode</link>."
+msgstr "表格文档必须处于<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"设计模式\">设计模式</link>。"
+
+#. *|Dd
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to select the document."
+msgstr "按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 组合键选择文档。"
+
+#. Du/p
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3161657\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "Press Shift+F4 to select the first control. If the Table Control is not the first control, press Tab until it is selected."
+msgstr "按 Shift+F4 组合键选择第一个控件。如果表格控件不是第一个控件,请连续按 Tab 键,直到选中表格控件。"
+
+#. \?KC
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3151056\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter to enter the edit mode. The handles are shown farther out from the control border."
+msgstr "按 Enter 键进入编辑模式。控点将显示在控件边框之外。"
+
+#. 0q,|
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "In the edit mode, you can open the edit mode context menu by pressing Shift+F10."
+msgstr "在编辑模式中,按 Shift+F10 键打开编辑模式上下文菜单。"
+
+#. tLe8
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to edit columns, press Shift+Space to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow keys. The Delete key deletes the current column."
+msgstr "要编辑列,请按 Shift+空格键进入列编辑模式。现在您可以使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+方向键重新排列列的顺序。按 Delete 键删除当前列。"
+
+#. #S^*
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "Press the Escape key to exit the edit mode."
+msgstr "按 Escape 键退出编辑模式。"
+
+#. ?ARi
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Events"
msgstr "事件"
-#: 01170202.xhp#bm_id3150499.help.text
-msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>窗体; 事件</bookmark_value><bookmark_value>事件; 在窗体中</bookmark_value>"
+#. Bj*/
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"bm_id3148643\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; controls</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>控件; 事件</bookmark_value><bookmark_value>事件; 控件</bookmark_value><bookmark_value>宏; 指定给窗体中的事件</bookmark_value>"
-#: 01170202.xhp#hd_id3150499.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"事件\">事件</link>"
+#. A:cl
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3148643\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"事件\">事件</link>"
-#: 01170202.xhp#par_id3147043.2.help.text
-msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a form."
-msgstr "在<emph>事件</emph>选项卡页面中,允许您为表格中发生的某些事件指定宏。"
+#. 3P-!
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3152350\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "On the<emph> Events </emph>tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields."
+msgstr "在<emph>事件</emph>选项卡页面上,您可以为在窗体控件字段中发生的事件指定相应的宏。"
-#: 01170202.xhp#par_id3159233.3.help.text
-msgid "To link an event with a macro, first write a macro that contains all the commands to be executed when the event happens. Then assign this macro to the respective event by clicking the <emph>... </emph>button beside the corresponding event. The<emph> Assign Macro </emph>dialog opens, where you can select the macro."
-msgstr "要使事件与宏链接,需要先编写宏,将所有要在事件发生时执行的命令都包括在宏中。然后单击事件旁的<emph>...</emph>按钮,以指定相应的宏。将打开<emph>指定宏</emph>对话框,可以在其中选择宏。"
+#. oB+A
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. An <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link></caseinline><defaultinline>dialog</defaultinline></switchinline> opens."
+msgstr "当事件发生时,就会调用链接的宏。要为事件指定宏,请按<emph>...</emph>按钮。会打开<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"指定宏\">指定宏</link></caseinline><defaultinline>对话框</defaultinline></switchinline>。"
-#: 01170202.xhp#par_id3149182.29.help.text
-msgid "The following actions can be configured individually, meaning that you can use your own dialogs to depict an action:"
-msgstr "以下这些操作可以让用户自由配置,即您可以用自己的对话框显示操作:"
+#. PU21
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3149732\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page. The following events are defined:"
+msgstr "对于不同的控件,发生的事件也不同。<emph>事件</emph>选项卡页面上仅列出对于选定控件和上下文来说可能发生的事件。定义了以下事件:"
-#: 01170202.xhp#par_id3166460.30.help.text
-msgid "Displaying an error message,"
-msgstr "显示错误报告,"
+#. =tu\
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3149191\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Approve action"
+msgstr "批准操作"
-#: 01170202.xhp#par_id3152996.31.help.text
-msgid "Confirming a delete process (for data records),"
-msgstr "确认(数据记录的)删除操作,"
+#. c7r-
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3153717\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"Submit\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">通过单击控件来触发某个操作之前,发生此事件。</ahelp>例如,单击“提交”按钮将启动一个发送操作;不过,只有当<emph>在初始化时</emph>事件发生时,才会真正启动“发送”进程。<emph>批准操作</emph>事件可以终止该进程。如果链接的方法返回 FALSE,则不执行<emph>在初始化时</emph>事件。"
-#: 01170202.xhp#par_id3153541.32.help.text
-msgid "Querying parameters,"
-msgstr "查询参数,"
+#. 4\Ad
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Execute action"
+msgstr "执行操作"
-#: 01170202.xhp#par_id3155261.33.help.text
-msgid "Checking input when saving a data record."
-msgstr "保存数据记录时检查输入。"
+#. |/Dc
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"Submit\" button in your form, the send process represents the action to be initiated."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">当启动某个操作时,发生<emph>执行操作</emph>事件。</ahelp>例如,如果窗体中含有“提交”按钮,则发送进程表示要初始化的操作。"
-#: 01170202.xhp#par_id3153127.34.help.text
-msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record."
-msgstr "例如,在删除记录时,可以发出“确定删除”请求,例如“确定要删除客户 xyz 吗?”。"
+#. LU;)
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3156343\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Changed"
+msgstr "已修改"
-#: 01170202.xhp#par_id0409200920562590.help.text
-msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can delete an event from the list by pressing the Del key."
-msgstr "无法直接对“事件”对话框中显示的事件进行编辑。您可以按 Delete 键从列表中删除事件。"
+#. xFie
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3148755\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">The<emph> Changed </emph>event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">当控件失去焦点且控件的内容因为失去焦点而被修改时,发生<emph>已修改</emph>事件。</ahelp>"
-#: 01170202.xhp#par_id3150986.4.help.text
-msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:"
-msgstr "下面列出并介绍了表格中可以与宏链接的所有事件:"
+#. \8@8
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3153524\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Text modified"
+msgstr "文字已修改"
-#: 01170202.xhp#hd_id3147559.17.help.text
-msgid "Before update"
-msgstr "更新之前"
+#. t{S,
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3150495\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">The<emph> Text modified </emph>event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">在对输入字段输入或修改文字时,发生<emph>文字已修改</emph>事件。</ahelp>"
-#: 01170202.xhp#par_id3149669.56.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Before update event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将用户更改的控件内容写入数据源之前,将会发生“更新前”事件。</ahelp>例如,链接的宏可以通过返回 \"FALSE\" 阻止执行此操作。"
+#. F:3z
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3154123\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Item status changed"
+msgstr "项目状态已修改"
-#: 01170202.xhp#hd_id3153779.19.help.text
-msgid "After update"
-msgstr "更新之后"
+#. |RTL
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">The<emph> Item status changed </emph>event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The<emph> Item status changed</emph> event takes place if he status of the control field has changed."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">若控件字段的状态已更改,则发生<emph>项目状态已更改</emph>事件。</ahelp>若控件字段的状态已更改,则发生<emph>项目状态已更改</emph>事件。"
-#: 01170202.xhp#par_id3153360.57.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">The After update event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">在用户更改的控件内容写入到数据源之后,会发生“更新后”事件。</ahelp>"
+#. 6S/O
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3151176\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "When receiving focus"
+msgstr "在瞄准时"
-#: 01170202.xhp#hd_id3157909.36.help.text
-msgid "Prior to reset"
-msgstr "在重设之前"
+#. -Me:
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3154218\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">The<emph> When receiving focus </emph>event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">当控件字段获得焦点时,发生<emph>在瞄准时</emph>事件。</ahelp>"
-#: 01170202.xhp#par_id3155390.51.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">The<emph> Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">在重设窗体之前,会发生<emph>重设之前</emph>事件。</ahelp> 链接的宏可以通过返回 \"FALSE\" 来阻止此操作。"
+#. dyGl
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "When losing focus"
+msgstr "在偏离目标时"
-#: 01170202.xhp#par_id3149236.52.help.text
-msgid "A form is reset if one of the following conditions is met:"
-msgstr "如果出现下列条件之一,表格会被重设:"
+#. KW2:
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The<emph> When losing focus </emph>event takes place if a control field looses the focus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">当控件字段失去焦点时,发生<emph>在偏离目标时</emph>事件。</ahelp>"
-#: 01170202.xhp#par_id3149164.53.help.text
-msgid "The user presses an (HTML) button that is defined as a reset button."
-msgstr "用户确认一个被定义为复位按钮的 (HTML) 按钮。"
+#. (KK?
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3147287\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Key pressed"
+msgstr "已按键"
-#: 01170202.xhp#par_id3153666.54.help.text
-msgid "A new and empty record is created in a form that is linked to a data source. For example, in the last record, the <emph>Next Record</emph> button may be pressed."
-msgstr "在链接到数据源的表格中创建新的空白记录。例如,在最后的记录中按下<emph>下一个记录</emph>按钮。"
+#. o1SU
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">The <emph>Key pressed </emph>event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">如果在控件具有焦点时按任意键,则发生<emph>按住按键</emph>事件。</ahelp> 此事件可以链接到用于检查条目的宏。"
-#: 01170202.xhp#hd_id3156119.37.help.text
-msgid "After resetting"
-msgstr "重新设置之后"
+#. 8n6B
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3154127\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Key released"
+msgstr "已释放键"
-#: 01170202.xhp#par_id3148563.55.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">重设窗体后,会发生<emph>重设之后</emph>事件。</ahelp>"
+#. 4l!*
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3154150\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">The<emph> Key released </emph>event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">如果在控件具有焦点时释放任意键,则发生<emph>松开按键</emph>事件。</ahelp>"
-#: 01170202.xhp#hd_id3150870.27.help.text
-msgid "Before submitting"
-msgstr "提交之前"
+#. ndah
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3154921\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse inside"
+msgstr "鼠标在内部"
-#: 01170202.xhp#par_id3159152.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">在发送窗体数据之前,会发生<emph>提交之前</emph>事件。</ahelp>"
+#. `2%$
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3148618\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">The<emph> Mouse inside </emph>event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">当鼠标位于控件字段中时,发生<emph>鼠标在内部</emph>事件。</ahelp>"
-#: 01170202.xhp#hd_id3149167.5.help.text
-msgid "When loading"
-msgstr "加载时"
+#. .O2/
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse moved while key pressed"
+msgstr "按住按键的同时移动鼠标"
-#: 01170202.xhp#par_id3156423.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">窗体加载后,会立即发生<emph>加载时</emph>事件。</ahelp>"
+#. 1ob`
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">The<emph> Mouse moved while key pressed </emph>event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">当按住某个键并同时拖动鼠标时,发生<emph>按住按键的同时移动鼠标</emph>事件。</ahelp> 例如,在拖放时,通过一个附加键来确定拖放模式(移动或复制)。"
-#: 01170202.xhp#hd_id3148451.38.help.text
-msgid "Before reloading"
-msgstr "重新加载之前"
+#. A`.L
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3149262\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse moved"
+msgstr "鼠标移动"
-#: 01170202.xhp#par_id3154218.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">在重新加载窗体之前,会发生<emph>重新加载之前</emph>事件。</ahelp> 数据内容尚未被更新。"
+#. `vjQ
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">The<emph> Mouse moved </emph>event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">当鼠标移过控件时,发生<emph>鼠标移动</emph>事件。</ahelp>"
-#: 01170202.xhp#hd_id3155102.40.help.text
-msgid "When reloading"
-msgstr "在重新加载时"
+#. 0E^^
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3159197\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "已按下鼠标键"
-#: 01170202.xhp#par_id3157895.41.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">窗体重新加载后,会立即发生<emph>重新加载时</emph>事件。</ahelp> 数据内容已经被更新。"
+#. VFKL
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">The<emph> Mouse button pressed </emph>event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">当鼠标指针位于控件之上并按下鼠标键时,发生<emph>已按下鼠标键</emph>事件。</ahelp>"
-#: 01170202.xhp#hd_id3152792.42.help.text
-msgid "Before unloading"
-msgstr "在卸载之前"
+#. D*]#
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_idN108BD\n"
+"help.text"
+msgid "Note that this event is also used for notifying requests for a popup context menu on the control."
+msgstr "请注意,此事件也可用于通知控件上弹出式上下文菜单的请求。"
-#: 01170202.xhp#par_id3152598.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">在卸载窗体之前,即窗体与其数据源分离之前,会发生<emph>卸载之前</emph>事件。</ahelp>"
+#. jfiM
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3148880\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse button released"
+msgstr "已释放鼠标键"
-#: 01170202.xhp#hd_id3154145.44.help.text
-msgid "When unloading"
-msgstr "在卸载时"
+#. ZB9(
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3150659\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">The<emph> Mouse button released </emph>event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">当鼠标指针位于控件之上并松开鼠标键时,发生<emph>已释放鼠标键</emph>事件。</ahelp>"
-#: 01170202.xhp#par_id3154638.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">在卸载窗体之后,即窗体与其数据源分离之后,会立即发生<emph>卸载时</emph>事件。</ahelp>"
+#. Vvh]
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3156286\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse outside"
+msgstr "鼠标在外部"
-#: 01170202.xhp#hd_id3147426.25.help.text
-msgid "Confirm deletion"
-msgstr "确认删除"
+#. 4T5T
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3149582\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">The<emph> Mouse outside </emph>event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">当鼠标位于控件字段之外时,发生<emph>鼠标在外部</emph>事件。</ahelp>"
-#: 01170202.xhp#par_id3154988.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">一旦数据从窗体中删除,便会立即发生<emph>确认删除</emph>事件。</ahelp> 例如,链接的宏可以用对话框的形式要求进行确认。"
+#. 4Io2
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Control Properties"
+msgstr "控件属性"
-#: 01170202.xhp#hd_id3149481.46.help.text
-msgid "Before record action"
-msgstr "记录操作前"
+#. 5/}O
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"bm_id3147102\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>controls; properties of form controls</bookmark_value><bookmark_value>properties; form controls</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>控件; 窗体控件的属性</bookmark_value><bookmark_value>属性; 窗体控件</bookmark_value>"
-#: 01170202.xhp#par_id3156007.58.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">在修改当前记录之前,会发生<emph>记录操作之前</emph>事件。</ahelp> 例如,链接的宏可以用对话框的形式要求进行确认。"
+#. rbhz
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"hd_id3147102\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"控件属性\">控件属性</link>"
-#: 01170202.xhp#hd_id3145749.47.help.text
-msgid "After record action"
-msgstr "记录操作之后"
+#. Xu=f
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">打开用于编辑选定控件属性的对话框。</ahelp></variable>"
-#: 01170202.xhp#par_id3146975.59.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">修改当前记录后,会立即发生<emph>记录操作之后</emph>事件。</ahelp>"
+#. %8)I
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3157910\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the<emph> Properties</emph> dialog when in the Design mode with a control selected. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinweis\">只有在设计模式中且选择某个控件后,才能调用<emph>属性</emph>对话框。</variable>"
-#: 01170202.xhp#hd_id3154012.48.help.text
-msgid "Before record change"
-msgstr "记录更改前"
+#. h]Qe
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153760\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter data in the <emph>Properties</emph> dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:"
+msgstr "请注意,在<emph>属性</emph>对话框中输入数据时,某些下拉组合框允许进行多行输入,这包括所有可以输入 SQL 语句的字段,以及文字框或标签字段的属性。可以打开这些字段并在打开的列表中输入文字,还可以使用以下快捷键:"
-#: 01170202.xhp#par_id3149664.60.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp>. For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">修改当前记录指针之前,会发生<emph>记录修改前</emph>事件。</ahelp> 例如,链接的宏可以通过返回 \"FALSE\" 来阻止此操作。"
+#. N]H+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Keys"
+msgstr "键"
-#: 01170202.xhp#hd_id3157975.49.help.text
-msgid "After record change"
-msgstr "记录更改后"
+#. C8]f
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3155390\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Effects"
+msgstr "效果"
-#: 01170202.xhp#par_id3154098.61.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">修改当前记录指针之后,会立即发生<emph>记录修改后</emph>事件。</ahelp>"
+#. ?dUG
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向下方向键"
-#: 01170202.xhp#hd_id3151076.50.help.text
-msgid "Fill parameters"
-msgstr "填入参数"
+#. XG[;
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3150944\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the combo box"
+msgstr "打开组合框"
-#: 01170202.xhp#par_id3147396.62.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">当要加载的窗体中含有必须填写的参数时,会发生<emph>填入参数</emph>事件。</ahelp> 例如,窗体的数据源可以是以下 SQL 命令:"
+#. Fs9*
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153627\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向上方向键"
-#: 01170202.xhp#par_id3148773.63.help.text
-msgid "SELECT * FROM address WHERE name=:name"
-msgstr "SELECT * FROM address WHERE name=:name"
+#. D$F.
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153063\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Closes the combo box"
+msgstr "关闭组合框"
-#: 01170202.xhp#par_id3149581.64.help.text
-msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter."
-msgstr "这里:name 是一个在加载必须填写的参数。在可能的情况下,参数被自动从上一级表格中选出并填写。如果参数无法被填入,则调出这一事件,同时链接的宏可以填入参数。"
+#. K1Bp
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Enter"
+msgstr "Shift+Enter"
-#: 01170202.xhp#hd_id3146926.9.help.text
-msgid "Error occurred"
-msgstr "发生一个错误"
+#. XRV!
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a new line."
+msgstr "插入新行。"
-#: 01170202.xhp#par_id3149485.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">如果在访问数据源的过程中出现错误,将激活<emph>发生一个错误</emph>事件。</ahelp> 此事件是为表单、列表框和组合框定义的。"
+#. ma/:
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Up Arrow"
+msgstr "上箭头"
-#: 01170400.xhp#tit.help.text
-msgid "Add Field"
-msgstr "添加字段"
+#. Sxun
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Places the cursor into the previous line."
+msgstr "将光标置于前一行。"
-#: 01170400.xhp#hd_id3144436.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">添加字段</link>"
+#. O`XT
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Down Arrow"
+msgstr "下箭头"
-#: 01170400.xhp#par_id3166460.2.help.text
-msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Opens a window where you can select a database field to add to the form or report.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">打开一个窗口,在此您可以选择一个数据库字段添加到表单或报表中。</ahelp></variable>"
+#. ^dj/
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Places the cursor into the next line."
+msgstr "将光标定位到下一行中。"
-#: 01170400.xhp#par_id3156114.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">字段选择窗口列出了在<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">表格属性</link>中指定为数据源的表格(或查询)中的所有数据库字段。</ahelp>"
+#. ](:q
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153178\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Enter"
+msgstr "输入"
-#: 01170400.xhp#par_id3147620.4.help.text
-msgid "You can insert a field into the current document by dragging and dropping. A field is then inserted which contains a link to the database."
-msgstr "您可以通过拖放的方法将一个字段加入当前文档。方法是用鼠标选中该字段,并按住鼠标不放将其拖入文档。之后在文档中建立了一个相应的字段,并带有到数据库的链接。"
+#. \#Sm
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
+msgstr "结束在字段中的输入并将光标置于下一个字段。"
-#: 01170400.xhp#par_id3153541.5.help.text
-msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field."
-msgstr "如果您向表单中添加字段并且退出<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">设计模式</link>,您可以看到 $[officename] 为每个插入的数据库字段中添加了一个带有标签的输入域。"
+#. S`Jo
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property <emph>List Entries</emph>, which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened."
+msgstr "对于列表框和组合框,单击字段右端的箭头可以打开或关闭列表。此处不仅可以在打开的列表中输入文字,还可以在顶部的文字字段中输入文字。但某些需要采用列表表示的属性例外,例如属性<emph>列表条目</emph>(可在控件字段<emph>列表框</emph>和<emph>组合框</emph>设置该属性),只有在打开字段后才能编辑条目。"
-#: 01170800.xhp#tit.help.text
-msgid "Table Element Wizard"
-msgstr "表格元素向导"
+#. :jkc
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Setting Indents, Margins, and Columns"
+msgstr "设置缩进、边距和列"
-#: 01170800.xhp#hd_id3150620.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"表格元素向导\">表格元素向导</link>"
+#. O6@\
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"bm_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>columns; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; indents, margins and columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>页边距; 使用鼠标设置</bookmark_value><bookmark_value>列; 使用鼠标设置</bookmark_value><bookmark_value>段落; 缩进、页边距和列</bookmark_value>"
-#: 01170800.xhp#par_id3155354.2.help.text
-msgid "If you insert a table control in a document, the <emph>Table Element Wizard</emph> starts automatically. In this wizard, you can interactively specify which information is displayed in the table control."
-msgstr "如果要在文档中插入表格控件,<emph>表格元素向导</emph>会自动启动。在该向导中,能交互式选择在表格控件中显示哪些信息。"
+#. 8[;=
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Setting Indents, Margins, and Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"设置缩进、边距和列\">设置缩进、边距和列</link>"
-#: 01170800.xhp#par_id3154422.13.help.text
-msgctxt "01170800.xhp#par_id3154422.13.help.text"
-msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
-msgstr "可以使用<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"打开/关闭向导\"><emph>打开/关闭向导</emph></link>图标来防止向导自动启动。"
+#. .?do
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can define the indents and margins for the current paragraph, or for all selected paragraphs, using the mouse."
+msgstr "您可以使用鼠标定义当前段落或所有选定段落的缩进和边距。"
-#: colortoolbar.xhp#tit.help.text
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
+#. /)a\
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3152594\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column text frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse."
+msgstr "如果页面已分列,或者光标位于多栏的文本框中,您可以使用鼠标在标尺上拖动栏宽和栏间隔,以修改栏宽和栏间隔。"
-#: colortoolbar.xhp#hd_id8983733.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">颜色</link>"
+#. uQ8d
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3154398\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "When an object, an image, or a draw object is selected, you will see the borders of the object in the ruler. You can change the borders by dragging them on the ruler with the mouse."
+msgstr "当选择了对象、图像或绘图对象时,标尺上将显示该对象的边框。您可以使用鼠标在标尺上拖动边框以修改边框。"
-#: colortoolbar.xhp#par_id1676381.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">通过\"颜色\"工具栏,可以编辑选定对象的某些属性。</ahelp>"
+#. \/OX
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3146130\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If the cursor is placed in a table cell, you can change the indents for the contents of the cell by dragging them with the mouse on the ruler. You can change the boundary lines of the table on the ruler or by dragging the actual boundary line."
+msgstr "如果光标位于表格单元格中,则可以使用鼠标在标尺上拖动单元格内容的缩进以修改缩进。您可以在标尺上修改表格的边界线,也可以通过拖动实际的边界线进行修改。"
-#: colortoolbar.xhp#par_id5855281.help.text
-msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Picture toolbar."
-msgstr "要打开\"颜色\"工具栏,单击\"图片\"工具栏上的\"颜色\"图标。"
+#. onQk
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153750\" src=\"res/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153750\" src=\"res/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">图标</alt></image>"
+
+#. _V)l
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "These icons mark the left indent for the first line of the current paragraph (top triangle) and the left indent for the other lines of the paragraph (bottom triangle)."
+msgstr "此图标标记出当前段落的首行左缩进(上面的三角)和该段落其他行的左缩进(下面的三角)。"
+
+#. R0c^
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">图标</alt></image>"
+
+#. T17=
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "This icon on the right of the ruler marks the right indent of the current paragraph."
+msgstr "标尺右边的图标指示出当前段落的右缩进。"
+
+#. NOrK
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3146949\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Task</emph>"
+msgstr "<emph>任务</emph>"
+
+#. G\@:
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Procedure</emph>"
+msgstr "<emph>操作</emph>"
+
+#. !DIh
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Set left indent"
+msgstr "设置左缩进"
+
+#. cc77
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3154307\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the bottom left mark to the right while pressing the mouse button"
+msgstr "按住鼠标键,把左边下面的标记向右拖。"
+
+#. .Nx#
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Set left indent of first line"
+msgstr "首行从左边缩进"
+
+#. Fim,
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the top left mark to the right while pressing the mouse button"
+msgstr "按住鼠标键,把左边上面的标记向右拖。"
+
+#. h{%y
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Set right indent"
+msgstr "从右边缩进"
+
+#. JI]V
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3153761\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button"
+msgstr "按住鼠标键,把右边的标记向左拖。"
+
+#. |~\j
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
+msgstr "要更改段落第二行的左起缩进,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键,点击左下方的三角形,并向右拖动。"
+
+#. $m!L
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3148453\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer displayed, but they still exist."
+msgstr "修改段落缩进时,已设置的制表符不会发生变化。如果已设置的制表符落在段落边距以外,将不再显示这些制表符,但它们仍然存在。"
+
+#. (.^I
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mail & News"
+msgstr "邮件与新闻"
+
+#. xLCM
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"hd_id3147102\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">邮件与新闻</link>"
+
+#. \/pS
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
+msgstr "在 <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">超链接对话框</link>的<emph>邮件与新闻</emph>页面上,您可以编辑用于电子邮件或新闻地址的超链接。"
+
+#. A0}k
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"hd_id3153528\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Mail & News"
+msgstr "邮件与新闻"
-#: 12100200.xhp#tit.help.text
+#. *`?D
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"hd_id3153748\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#. ZcxL
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>E-mail</emph> field."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\" visibility=\"visible\">将指定的电子邮件地址指定到超链接。</ahelp>在文档中,单击新建立的超链接将打开一个新的电子邮件文档,该文档将被发送到<emph>电子邮件</emph>字段中指定的收件人。"
+
+#. 3#jI
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "News"
+msgstr "新闻"
+
+#. `gnP
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"par_id3149955\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Receiver</emph> field."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\" visibility=\"visible\">将新闻地址指定到超链接。</ahelp>在文档中,单击该超链接将打开一个新的电子邮件文档,该文档将被发送到<emph>收件人</emph>字段中输入的新闻组。"
+
+#. +^A~
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"hd_id3149580\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Receiver"
+msgstr "收件人"
+
+#. ?p|T
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Specifies the full URL of the addressee, in the form mailto:name@provider.com or news:group.server.com.</ahelp> You can also use drag-and-drop."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\" visibility=\"visible\">指定完整的收件人 URL,格式为 mailto:name@provider.com 或 news:group.server.com。</ahelp>也可以使用拖放功能进行指定。"
+
+#. \pJf
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Data Sources"
+msgstr "数据源"
+
+#. WD/1
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Receiver</emph> text field."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">隐藏或显示数据源浏览器。</ahelp>可以将数据源浏览器中的收件人的<emph>电子邮件</emph>数据字段拖到<emph>收件人</emph>文本字段中。"
+
+#. (T;Z
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"hd_id3153332\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Subject"
+msgstr "主题"
+
+#. -pG$
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\">Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\" visibility=\"visible\">指定主题,用于插入到新电子邮件文档的主题行中。</ahelp>"
+
+#. x2o_
+#: 24060000.xhp
+msgctxt ""
+"24060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Brightness"
+msgstr "亮度"
+
+#. 7;bA
+#: 24060000.xhp
+msgctxt ""
+"24060000.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">Brightness</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"亮度\">亮度</link>"
+
+#. o.))
+#: 24060000.xhp
+msgctxt ""
+"24060000.xhp\n"
+"par_id3152821\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">指定选定图形对象的亮度。</ahelp>取值范围为 -100%(只有黑色)到 +100%(只有白色)。"
+
+#. f-L?
+#: 24060000.xhp
+msgctxt ""
+"24060000.xhp\n"
+"par_id3150808\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">图标</alt></image>"
+
+#. cP17
+#: 24060000.xhp
+msgctxt ""
+"24060000.xhp\n"
+"par_id3154927\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Brightness"
+msgstr "亮度"
+
+#. eV_K
+#: 07090000.xhp
+msgctxt ""
+"07090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Export Directly as PDF"
+msgstr "直接导出为 PDF"
+
+#. {D^)
+#: 07090000.xhp
+msgctxt ""
+"07090000.xhp\n"
+"hd_id3146946\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Export Directly as PDF</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"直接导出为 PDF\">直接导出为 PDF</link>"
+
+#. $1M+
+#: 07090000.xhp
+msgctxt ""
+"07090000.xhp\n"
+"par_id3085157\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the current document directly as PDF. No settings dialog is shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">将当前文档直接导出为 PDF。不显示任何设置对话框。</ahelp>"
+
+#. 7!0z
+#: 09030000.xhp
+msgctxt ""
+"09030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "超链接"
+
+#. JO(c
+#: 09030000.xhp
+msgctxt ""
+"09030000.xhp\n"
+"hd_id3154094\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09030000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09030000.xhp\" name=\"超链接\">超链接</link>"
+
+#. OiXY
+#: 09030000.xhp
+msgctxt ""
+"09030000.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetHyperlink\">Inserts a hyperlink from the current URL into your document.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> address is taken from the entry in the <emph>Internet URLs </emph>combo box, and the name of the link is taken from the <emph>URL Name</emph> combo box."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetHyperlink\">从当前 URL 将超链接插入到文档中。</ahelp>该<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> 地址取自 <emph>Internet URL</emph> 组合框中的条目,链接的名称取自 <emph>URL 名称</emph>组合框。"
+
+#. ?iEv
+#: 09030000.xhp
+msgctxt ""
+"09030000.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#hyperlink\" name=\"hyperlink\">hyperlink</link> as text or as a button. Click the arrow next to the <emph>Hyperlink</emph> icon, then select <emph>As text</emph> or <emph>As button </emph>from the menu. The hyperlink is then inserted at the current cursor location."
+msgstr "可以将<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#hyperlink\" name=\"超链接\">超链接</link>当作文本插入,或当作按钮插入。单击<emph>超链接</emph>图标旁边的箭头,然后从菜单中选择<emph>当作文本</emph>或<emph>作为文字</emph>。超链接将插入到光标当前所在的位置。"
+
+#. S*Rs
+#: 09030000.xhp
+msgctxt ""
+"09030000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. ,oON
+#: 09030000.xhp
+msgctxt ""
+"09030000.xhp\n"
+"par_id3154824\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "超链接"
+
+#. kG^P
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Find Record"
msgstr "查找记录"
-#: 12100200.xhp#bm_id3146936.help.text
+#. nL+P
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"bm_id3146936\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value> <bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value> <bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching; databases</bookmark_value> <bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>数据库表格; 查找</bookmark_value><bookmark_value>窗体; 浏览</bookmark_value><bookmark_value>记录; 在数据库中查找</bookmark_value><bookmark_value>查找; 数据库</bookmark_value><bookmark_value>数据库; 查找记录</bookmark_value>"
-#: 12100200.xhp#hd_id3146936.1.help.text
+#. }z@D
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3146936\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"查找记录\">查找记录</link></variable>"
-#: 12100200.xhp#par_id3147588.2.help.text
-msgid "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Searches database tables and forms.</ahelp>In forms or database tables, you can search through data fields, list boxes, and check boxes for specific values. </variable>"
+#. 9C[_
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3147588\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Searches database tables and forms.</ahelp> In forms or database tables, you can search through data fields, list boxes, and check boxes for specific values. </variable>"
msgstr "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">查找数据库表格和窗体。</ahelp>在窗体或数据库表格中,您能够在数据字段、列表框和复选框中查找特定的值。</variable>"
-#: 12100200.xhp#par_id3149355.3.help.text
+#. ]X(u
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149355\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "When searching a table, the data fields of the current table are searched. When searching in a form, the data fields of the table linked with the form are searched."
msgstr "查找表格时,查找范围为当前表格的数据字段。查找窗体时,查找范围为与该窗体链接的表格的数据字段。"
-#: 12100200.xhp#par_id3153394.111.help.text
+#. 0c%,
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"111\n"
+"help.text"
msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link>."
msgstr "此处描述的查找由 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 来执行。如果要使用 SQL 服务器来查找数据库,请使用<link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"窗体栏\">窗体栏</link>上的<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"窗体式过滤器\">窗体式过滤器</link>图标。"
-#: 12100200.xhp#par_id3149095.110.help.text
+#. S4!(
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"110\n"
+"help.text"
msgid "The search function is also available for table controls. When calling the search function from a table control, you can search each column of the table control corresponding to the database columns of the linked database table."
msgstr "查找功能也适用于表格控件。从表格控件调用查找功能时,您可以查找表格控件的每个列,这些列与链接的数据库表格的数据库列相对应。"
-#: 12100200.xhp#hd_id3143267.112.help.text
+#. P-Id
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"112\n"
+"help.text"
msgid "Search for"
msgstr "查找内容"
-#: 12100200.xhp#par_id3153527.113.help.text
+#. c408
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"113\n"
+"help.text"
msgid "Specifies the type of search."
msgstr "指定查找类型。"
-#: 12100200.xhp#hd_id3153683.6.help.text
+#. 9cw!
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3153683\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Text:"
msgstr "文字:"
-#: 12100200.xhp#par_id3154823.7.help.text
+#. %XJp
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">在框中输入查找条目,或者从列表中选择查找条目。</ahelp>光标所在处的文本已经被复制到<emph>文本</emph>组合框中。请注意,在窗体中执行查找时,无法处理制表符和换行符。"
-#: 12100200.xhp#par_id3148539.8.help.text
+#. R_4_
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148539\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the formula document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box."
msgstr "只要表格或公式文档处于打开状态,就会保存查找条目。运行多个查找时,如果需要重复查找以前使用过的某个查找条目,则可以从组合框中选择该查找条目。"
-#: 12100200.xhp#hd_id3153662.114.help.text
+#. TW%O
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3153662\n"
+"114\n"
+"help.text"
msgid "Field content is NULL"
msgstr "字段内容为 NULL"
-#: 12100200.xhp#par_id3153543.115.help.text
+#. 5A12
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153543\n"
+"115\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNULL\">Specifies that fields will be found that contain no data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNULL\">指定查找不含数据的字段。</ahelp>"
-#: 12100200.xhp#hd_id3153717.116.help.text
+#. 2A2;
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3153717\n"
+"116\n"
+"help.text"
msgid "Field content is not NULL"
msgstr "字段内容不为 NULL"
-#: 12100200.xhp#par_id3143270.117.help.text
+#. ?VM[
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"117\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNOTNULL\">Specifies that fields will be found that contain data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNOTNULL\">指定查找含有数据的字段。</ahelp>"
-#: 12100200.xhp#hd_id3156153.9.help.text
+#. F(GG
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Where to search"
msgstr "查找区域"
-#: 12100200.xhp#par_id3149164.10.help.text
+#. FBy1
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Specifies the fields for the search."
msgstr "指定要查找的字段。"
-#: 12100200.xhp#hd_id3154564.105.help.text
-msgctxt "12100200.xhp#hd_id3154564.105.help.text"
+#. XIsf
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3154564\n"
+"105\n"
+"help.text"
msgid "Form"
msgstr "窗体"
-#: 12100200.xhp#par_id3159176.106.help.text
+#. 8]6B
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"106\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">Specifies the logical form in which you want the search to take place.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">指定要查找的逻辑窗体。</ahelp>"
-#: 12100200.xhp#par_id3155434.107.help.text
+#. qJ`\
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155434\n"
+"107\n"
+"help.text"
msgid "The<emph> Form </emph>combo box is only visible if the current document is a form document with more than one logical form. It does not appear during a search in tables or queries."
msgstr "只在当前窗体文档含有多个逻辑窗体时,才会显示<emph>窗体</emph>组合框。当查找表格或查询时,不会显示该组合框。"
-#: 12100200.xhp#par_id3151384.108.help.text
+#. Es*{
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"108\n"
+"help.text"
msgid "Form documents may contain multiple logical forms. These are individual form components, which are each linked to a table."
msgstr "表单文档中可以含有多个逻辑表单。每个逻辑表单都是单独的表单组件,并各自链接到一个表格。"
-#: 12100200.xhp#par_id3145086.109.help.text
+#. YP%V
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3145086\n"
+"109\n"
+"help.text"
msgid "The <emph>Form</emph> combo box contains the names of all logical forms for which controls exist."
msgstr "<emph>表单</emph>组合框含有所有包含控件的逻辑表单的名称。"
-#: 12100200.xhp#hd_id3159414.11.help.text
+#. S[\q
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3159414\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "All Fields"
msgstr "全部字段"
-#: 12100200.xhp#par_id3153896.12.help.text
+#. :]LO
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">查找所有字段。</ahelp>如果在表格中执查找,查找范围为表格的所有字段。如果在窗体中执行查找,查找范围为逻辑窗体(在<emph>窗体</emph>中输入的窗体)的所有字段。如果在表格控件字段中执行查找,查找范围为所有链接到有效数据库表格字段的列。"
-#: 12100200.xhp#par_id3151054.13.help.text
+#. R~Xz
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Note that the fields of the current logical form do not have to be identical to the fields of the form document. If the form document contains fields that point to multiple data sources (that is, multiple logical forms), the <emph>All Fields</emph> option will only search for the fields linked to data sources in the form document."
msgstr "请注意,当前逻辑窗体的字段无需与窗体文档的字段相同。如果窗体文档中的字段指向多个数据源(即多个逻辑窗体),使用<emph>全部字段</emph>选项时将只能查找链接到窗体文档中的数据源的字段。"
-#: 12100200.xhp#hd_id3150865.15.help.text
+#. df+^
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3150865\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Single field"
msgstr "单个字段"
-#: 12100200.xhp#par_id3153360.16.help.text
+#. jNIg
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">Searches through a specified data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">查找指定的数据字段。</ahelp>"
-#: 12100200.xhp#hd_id3154365.17.help.text
+#. ,XK*
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: 12100200.xhp#par_id3158408.18.help.text
+#. Cct2
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3158408\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Defines settings to control the search."
msgstr "定义用于控制查找的设置。"
-#: 12100200.xhp#hd_id3149809.19.help.text
+#. KQPe
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3149809\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: 12100200.xhp#par_id3148673.20.help.text
+#. PK4?
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148673\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_POSITION\">Specifies the relationship of the search term and the field contents.</ahelp> The following options are available:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_POSITION\">指定查找条目与字段内容之间的关系。</ahelp>可以使用以下选项:"
-#: 12100200.xhp#par_id3156280.21.help.text
+#. Rejn
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "anywhere in the field"
msgstr "字段内的任意位置"
-#: 12100200.xhp#par_id3145744.22.help.text
+#. 1Z+O
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3145744\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Returns all fields containing the search pattern anywhere in the field."
msgstr "返回在任意位置包含查找模式的所有字段。"
-#: 12100200.xhp#par_id3148451.23.help.text
+#. [u$8
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "beginning of field"
msgstr "字段的起始位置"
-#: 12100200.xhp#par_id3155429.24.help.text
+#. mSp[
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155429\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Returns all fields containing the search pattern at the beginning of the field."
msgstr "返回查找模式处于字段起始位置的全部字段。"
-#: 12100200.xhp#par_id3155131.74.help.text
+#. tNiT
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "end of field"
msgstr "在字段的结尾"
-#: 12100200.xhp#par_id3153726.75.help.text
+#. 3NC3
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"75\n"
+"help.text"
msgid "Returns all fields containing the search pattern at the end of the field."
msgstr "返回查找条目处于字段结束位置的全部字段。"
-#: 12100200.xhp#par_id3147317.25.help.text
+#. E@9/
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "entire field"
msgstr "整个字段"
-#: 12100200.xhp#par_id3154127.26.help.text
+#. k\Xc
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154127\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Returns all fields containing the search pattern as an exact match to the contents of the field."
msgstr "返回查找条目完全符合字段内容的全部字段。"
-#: 12100200.xhp#par_id3152886.27.help.text
+#. @roR
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3152886\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "If the <emph>Wildcard expression</emph> check box is marked, this function is not available."
msgstr "如果选中了<emph>通配符表达式</emph>复选框,那么这个功能就不能使用。"
-#: 12100200.xhp#hd_id3149664.28.help.text
-msgctxt "12100200.xhp#hd_id3149664.28.help.text"
+#. ;_/T
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Apply field format"
msgstr "应用字段格式"
-#: 12100200.xhp#par_id3146975.29.help.text
+#. jR$L
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">Specifies that all field formats are considered when searching in the current document.</ahelp> Field formats are all visible formats that are created using the following possibilities:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">指定在当前文档中查找时会考虑所有的字段格式。</ahelp>字段格式是指使用以下方法创建的所有可见格式:"
-#: 12100200.xhp#par_id3150103.78.help.text
+#. I_n(
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150103\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "in table design mode for field properties,"
msgstr "在表格设计中使用字段属性,"
-#: 12100200.xhp#par_id3150488.79.help.text
+#. cfYm
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150488\n"
+"79\n"
+"help.text"
msgid "in data source view on column formatting,"
msgstr "在数据源视图中通过列格式化,"
-#: 12100200.xhp#par_id3152941.80.help.text
+#. \FBG
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3152941\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "in forms on control properties."
msgstr "在表单中通过控件属性。"
-#: 12100200.xhp#par_id3156736.81.help.text
+#. G9;3
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3156736\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "If the <emph>Apply field format</emph> box is marked, the data source view of the table or form is searched using the formatting set there. If the box is not marked, the database is searched using the formatting saved in the database."
msgstr "如果选中<emph>应用字段格式</emph>复选框,那么将在表格数据视图或窗体中以先前设置的格式查找。如果没有选中该复选框,则将在数据库中以保存的格式进行查找。"
-#: 12100200.xhp#par_id3151280.82.help.text
+#. o4[e
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151280\n"
+"82\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: 12100200.xhp#par_id3149959.83.help.text
+#. d?:v
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149959\n"
+"83\n"
+"help.text"
msgid "You have a date field, which is saved in \"DD.MM.YY\" format in the database (for example, 17.02.65). The format of the entry is changed in the data source view to \"DD MMM YYYY\" (17 Feb 1965). Following this example, a record containing February 17 is only found when the <emph>Apply field format</emph> option is on:"
msgstr "假定数据库中有一个以 \"DD.MM.YY\" 格式(如,17.02.65)保存的日期字段。在数据源视图中,该条目的格式会更改为 \"DD MMM YYYY\" (17 Feb 1965)。根据此示例,含有 February 17 的记录仅在启用<emph>应用字段格式</emph>选项时才能找到:"
-#: 12100200.xhp#par_id3150593.84.help.text
-msgctxt "12100200.xhp#par_id3150593.84.help.text"
+#. \Q!O
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150593\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "Apply field format"
msgstr "应用字段格式"
-#: 12100200.xhp#par_id3145253.85.help.text
+#. =-0(
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3145253\n"
+"85\n"
+"help.text"
msgid "Search pattern"
msgstr "查找模式"
-#: 12100200.xhp#par_id3083279.86.help.text
+#. AuhG
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3083279\n"
+"86\n"
+"help.text"
msgid "on"
msgstr "打开"
-#: 12100200.xhp#par_id3155850.87.help.text
+#. A.91
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155850\n"
+"87\n"
+"help.text"
msgid "\"Feb\" is returned, but not \"2\"."
msgstr "\"Feb\" 可以被找到,而 \"2\" 不行。"
-#: 12100200.xhp#par_id3148590.88.help.text
+#. \[D$
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148590\n"
+"88\n"
+"help.text"
msgid "off"
msgstr "关闭"
-#: 12100200.xhp#par_id3153418.89.help.text
+#. upZj
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"89\n"
+"help.text"
msgid "\"2\" is returned, but not \"Feb\"."
msgstr "\"2\" 可以被找到,而 \"Feb\" 不行。"
-#: 12100200.xhp#par_id3151321.90.help.text
+#. RhiX
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151321\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "It is recommended that you always search using field formatting."
msgstr "我们推荐使用字段格式进行查找。"
-#: 12100200.xhp#par_id3149401.91.help.text
+#. t#NB
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149401\n"
+"91\n"
+"help.text"
msgid "The following examples show possible issues when searching without field formatting. These issues depend on the database used and only occur for certain internal default formatting:"
msgstr "下面的示例显示了不使用字段格式查找时可能遇到的问题。这与使用的数据库有关,且只在使用特定的内部默认格式时出现:"
-#: 12100200.xhp#par_id3152971.92.help.text
+#. q9]N
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3152971\n"
+"92\n"
+"help.text"
msgid "Search results"
msgstr "查找结果"
-#: 12100200.xhp#par_id3154273.93.help.text
+#. Xpe0
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154273\n"
+"93\n"
+"help.text"
msgid "Cause"
msgstr "原因"
-#: 12100200.xhp#par_id3153836.94.help.text
+#. g?t`
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153836\n"
+"94\n"
+"help.text"
msgid "\"5\" returns \"14:00:00\" as a time"
msgstr "\"5\" 返回时间 \"14:00:00\""
-#: 12100200.xhp#par_id3156332.95.help.text
+#. XQ[]
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3156332\n"
+"95\n"
+"help.text"
msgid "Time fields are not defined for dBASE databases and must be simulated. To internally display the time \"14:00:00\", a 5 is necessary."
msgstr "时间字段在 dBASE 数据库中未被定义,所以必须模拟。为了在内部显示时间 \"14:00:00\",需要一个 5。"
-#: 12100200.xhp#par_id3157965.96.help.text
+#. .^#U
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3157965\n"
+"96\n"
+"help.text"
msgid "\"00:00:00\" returns all records of a standard date field"
msgstr "\"00:00:00\" 返回一个标准日期字段的所有记录"
-#: 12100200.xhp#par_id3146081.97.help.text
+#. k#X^
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3146081\n"
+"97\n"
+"help.text"
msgid "The database stores a date value internally using a combined date/time field."
msgstr "数据库会在内部的日期/时间组合字段中存储一个日期值。"
-#: 12100200.xhp#par_id3155764.98.help.text
+#. C7AS
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"98\n"
+"help.text"
msgid "\"45.79\" does not return \"45.79\" although the <emph>entire field</emph> option is selected under <emph>Position</emph>."
msgstr "\"45.79\" 不能返回 \"45.79\",即使已经在<emph>位置</emph>下选择了选项<emph>整个字段</emph>。"
-#: 12100200.xhp#par_id3155518.99.help.text
+#. Z0j-
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155518\n"
+"99\n"
+"help.text"
msgid "The view shown does not match what is stored internally. For example, if value 45.789 is stored in the database as a field of type Number/Double and the shown formatting is set to display only two decimals, \"45.79\" is only returned in searches with field formatting."
msgstr "可以看到的显示内容与内部存储的内容不一致。例如,在数据库中,如果数值 45.789 存放在一个类型为“数字/两位”的字段中,并且可见的格式被设置为只显示小数点后面两位,那么用字段格式查找只能返回 \"45.79\"。"
-#: 12100200.xhp#par_id3148481.100.help.text
+#. .B\Y
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148481\n"
+"100\n"
+"help.text"
msgid "In this case, standard formatting is formatting that refers to the internally stored data. It is not always visible to the user, especially if it is used for simulating data types (for example, time fields in dBASE databases). This depends on the database used and the individual data type. Searching with field formatting is appropriate if you only want to find what is actually shown. This includes fields of type Date, Time, Date/Time and Number/Double."
msgstr "在此例中,标准格式是指内部存储的数据所采用的格式。用户不一定可以看到此格式,特别是将其用于模拟数据类型时(例如,dBASE 数据库中的时间字段)。这取决于使用的数据库和各个数据类型。如果您只想找到实际所显示的,则适合于带有字段格式的搜索。这包括日期、时间、日期/时间以及数字/双精度类型的字段。"
-#: 12100200.xhp#par_id3154507.31.help.text
+#. hQ*2
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154507\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "However, searching without <emph>Apply field format </emph>is appropriate for larger databases with no formatting issues, because it is faster."
msgstr "但是,对于不涉及格式问题的大型数据库,则不使用<emph>应用字段格式</emph>功能比较合适,因为这样会加快查找速度。"
-#: 12100200.xhp#par_id3153355.118.help.text
+#. *eEl
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153355\n"
+"118\n"
+"help.text"
msgid "If you are searching the values of check boxes, and <emph>Apply field format</emph> is on, then you will receive a \"1\" for marked check boxes, a \"0\" for unmarked check boxes, and an empty string for undefined (tristate) check boxes. If the search has been carried out with <emph>Apply field format</emph> set to off, you will see the language-dependent default values \"TRUE\" or \"FALSE\"."
msgstr "如果您查找复选框的值,并且<emph>应用字段格式</emph>打开,对于已选中的复选框将得到 \"1\",对于未选中的复选框将得到 \"0\",对于未定义的(三重状态)复选框将得到一个空字符串。如果将<emph>应用字段格式</emph>设置为关闭来进行查找,您将看到与语言相关的默认值 \"TRUE\" 或 \"FALSE\"。"
-#: 12100200.xhp#par_id3150995.119.help.text
+#. OAbP
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150995\n"
+"119\n"
+"help.text"
msgid "If you use <emph>Apply field format</emph> when searching in list boxes, you find the text displayed in list boxes. If you do not use <emph>Apply field format,</emph> you will find the contents corresponding to the standard field format."
msgstr "查找列表框时如果使用<emph>应用字段格式</emph>选项,查找的结果将是列表框中显示的文字。如果查找时不使用<emph>应用字段格式</emph>,查找的结果将是与标准字段格式对应的内容。"
-#: 12100200.xhp#hd_id3150387.32.help.text
+#. tPgU
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3150387\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Match case"
msgstr "区分大小写"
-#: 12100200.xhp#par_id3159267.33.help.text
+#. +LVR
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3159267\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">指定查找时要区分大小写。</ahelp>"
-#: 12100200.xhp#hd_id3145297.34.help.text
+#. 21K.
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3145297\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "Search backwards"
msgstr "向后查找"
-#: 12100200.xhp#par_id3151249.35.help.text
+#. ^1IX
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151249\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">指定按相反方向查找,即从最后一条记录到第一条记录。</ahelp>"
-#: 12100200.xhp#hd_id3152484.36.help.text
+#. H#;v
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3152484\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "From top / From bottom"
msgstr "从上/从下"
-#: 12100200.xhp#par_id3156316.37.help.text
+#. 9$Z4
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3156316\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">重新开始查找。向前查找是从第一条记录开始重新查找,而向后查找则从最后一条记录开始重新查找。</ahelp>"
-#: 12100200.xhp#hd_id3163724.38.help.text
+#. /9??
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3163724\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "Wildcard expression"
msgstr "通配符表达式"
-#: 12100200.xhp#par_id3149255.64.help.text
+#. w8rP
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149255\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a * or ? wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">查找时允许使用 * 或 ? 通配符。</ahelp>可以使用以下通配符:"
-#: 12100200.xhp#par_id3146317.39.help.text
+#. s_sY
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3146317\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "Wildcards"
msgstr "通配符"
-#: 12100200.xhp#par_id3150298.40.help.text
-msgctxt "12100200.xhp#par_id3150298.40.help.text"
+#. x;`Y
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150298\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "含义"
-#: 12100200.xhp#par_id3153919.41.help.text
+#. P.9R
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153919\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 12100200.xhp#par_id3158411.42.help.text
-msgctxt "12100200.xhp#par_id3158411.42.help.text"
+#. C%le
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3158411\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "?"
msgstr "?"
-#: 12100200.xhp#par_id3148874.43.help.text
+#. ?Po|
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148874\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "for exactly one arbitrary character"
msgstr "表示任意一个字符"
-#: 12100200.xhp#par_id3150365.44.help.text
+#. Hg?i
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150365\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "\"?loppy\" returns \"Floppy\""
msgstr "\"?loppy\" 返回 \"Floppy\""
-#: 12100200.xhp#par_id3166426.65.help.text
+#. $3-a
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3166426\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "\"M?ller\" returns, for example, Miller and Moller"
msgstr "\"M?ller\" 会返回 Miller 和 Muller"
-#: 12100200.xhp#par_id3148803.45.help.text
-msgctxt "12100200.xhp#par_id3148803.45.help.text"
+#. o;v7
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148803\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "*"
msgstr "*"
-#: 12100200.xhp#par_id3156138.46.help.text
+#. 6zP^
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3156138\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "for 0 or more arbitrary characters"
msgstr "查找 0 个或若干个任意字符"
-#: 12100200.xhp#par_id3146135.47.help.text
+#. $Qjd
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3146135\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "\"*-*\" returns \"ZIP-Drive\" and \"CD-ROM\""
msgstr "\"*-*\" 返回 \"ZIP-Drive\" 和 \"CD-ROM\""
-#: 12100200.xhp#par_id3155582.66.help.text
+#. lH^3
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155582\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "\"M*er\" returns all entries starting with an \"M\" and ending in \"er\" (for example, Miller, Moller, Mather)"
msgstr "\"M*er\" 会返回所有以 \"M\" 开始并以 \"er\" 结尾的条目(比如 Muller、Miller、Meier)"
-#: 12100200.xhp#par_id3145762.48.help.text
+#. Sbg-
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3145762\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters."
msgstr "如果要查找 ? 或 * 字符本身,请在这些字符前面加上反斜杠:\"\\?\" 或 \"\\*\"。但是,这样做的前提是<emph>通配符表达式</emph>已被启用。如果没有启用该选项,通配符字符将被当作普通字符处理。"
-#: 12100200.xhp#hd_id3147130.49.help.text
+#. \q@/
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3147130\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "Regular expression"
msgstr "正则表达式"
-#: 12100200.xhp#par_id3150982.50.help.text
+#. ){2,
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150982\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Find & Replace dialog</link>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">使用正则表达式进行查找。</ahelp>此处所支持的正则表达式在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"“查找和替换”对话框\">“查找和替换”对话框</link>中也受支持。"
-#: 12100200.xhp#par_id3154718.67.help.text
+#. Z3tJ
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154718\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "Searching with regular expressions offers more options than searching with wildcard expressions. If you search with regular expressions, the following characters correspond to those used in searches with wildcards:"
msgstr "正则表达式查找比通配符表达式查找提供了更多的可能性。如果您使用正则表达式查找,则下列字符相当于通配符查找的字符:"
-#: 12100200.xhp#par_id3153705.68.help.text
+#. 4t%?
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153705\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "Search with wildcard expression"
msgstr "使用通配符表达式查找"
-#: 12100200.xhp#par_id3149209.69.help.text
+#. fmph
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149209\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "Search with regular expressions"
msgstr "使用正则表达式查找"
-#: 12100200.xhp#par_id3151045.70.help.text
-msgctxt "12100200.xhp#par_id3151045.70.help.text"
+#. ;2M!
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151045\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "?"
msgstr "?"
-#: 12100200.xhp#par_id3150384.71.help.text
+#. 5oIU
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150384\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "."
msgstr "."
-#: 12100200.xhp#par_id3153793.72.help.text
-msgctxt "12100200.xhp#par_id3153793.72.help.text"
+#. Ra]c
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153793\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "*"
msgstr "*"
-#: 12100200.xhp#par_id3150428.73.help.text
+#. )caD
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150428\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid ".*"
msgstr ".*"
-#: 12100200.xhp#hd_id3150861.101.help.text
+#. EYuc
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3150861\n"
+"101\n"
+"help.text"
msgid "State"
msgstr "状态"
-#: 12100200.xhp#par_id3154477.102.help.text
+#. )Ss!
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154477\n"
+"102\n"
+"help.text"
msgid "The <emph>State</emph> line shows the records returned by the search. If the search reaches the end (or the beginning) of a table, the search is automatically continued at the other end."
msgstr "<emph>状态栏</emph>上显示了查找到的记录。当查找到达表格的结尾处(或开始处)后,会自动转到开始处(或结尾处)继续。"
-#: 12100200.xhp#par_id3163720.103.help.text
+#. %q=h
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3163720\n"
+"103\n"
+"help.text"
msgid "In very large databases, finding the record in reverse search order can take some time. In this case, the status bar informs you that the records are still being counted."
msgstr "如果数据量很大,反向搜索时计算记录需要一定的时间。状态行会告诉您,还要计算记录。"
-#: 12100200.xhp#hd_id3147389.51.help.text
+#. A`G|
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3147389\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "Search / Cancel"
msgstr "查找/取消"
-#: 12100200.xhp#par_id3154368.52.help.text
+#. 9[Eg
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154368\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Starts or cancels the search.</ahelp> If the search is successfully completed, the corresponding field in the table is highlighted. You can continue the search by clicking the <emph>Search</emph> button again. You can cancel a search process by clicking the <emph>Cancel</emph> button."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">开始或取消查找。</ahelp>如果查找成功完成,会突出显示表格中的相应字段。再次单击<emph>查找</emph>按钮,可以继续查找。单击<emph>取消</emph>按钮,可以取消查找过程。"
-#: 12100200.xhp#hd_id3145080.53.help.text
-msgctxt "12100200.xhp#hd_id3145080.53.help.text"
+#. P1;P
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3145080\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: 12100200.xhp#par_id3156166.54.help.text
+#. l.Dc
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3156166\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">关闭对话框。在退出 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 以前,将一直保留上一次查找的相关设置。</ahelp>"
-#: 12100200.xhp#par_id3151183.104.help.text
+#. VE3\
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151183\n"
+"104\n"
+"help.text"
msgid "If several tables or forms are open, you can set different search options for each document. When you close the documents only the search options of the document last closed are saved."
msgstr "如果同时打开了多个表格或窗体,则可以为每个文档设置不同的查找选项。关闭这些文档时,只有最后一个关闭的文档的查找选项会被保存。"
-#: 24010000.xhp#tit.help.text
+#. YEF+
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Refresh"
+msgstr "刷新"
+
+#. fw0B
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"hd_id3154926\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"刷新\">刷新</link>"
+
+#. Y`pW
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3156183\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Refreshes the displayed data.</ahelp> In a multi-user environment, refreshing the data ensures that it remains current."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">刷新显示的数据。</ahelp>在多用户环境中,刷新数据可以确保数据保持最新。"
+
+#. Ti^*
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3147261\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. ,4+c
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Refresh"
+msgstr "刷新"
+
+#. ydZ9
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu with the following commands:"
+msgstr "单击<emph>刷新</emph>图标旁边的箭头,打开具有以下命令的子菜单:"
+
+#. yJDd
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Refresh</emph> - Displays the refreshed contents of the database table."
+msgstr "<emph>刷新</emph> - 显示数据库表格刷新后的内容。"
+
+#. 3PIA
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rebuild</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Rebuilds the view of the database table. Use this command when you have changed the structure of the table.</ahelp>"
+msgstr "<emph>重建</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">重建数据库表格的视图。修改表格的结构后,请使用此命令。</ahelp>"
+
+#. RP=m
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Graphic Filter Bar"
msgstr "图形过滤器栏"
-#: 24010000.xhp#hd_id3151299.1.help.text
+#. Fn`t
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3151299\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">Graphic Filter Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"图形过滤器栏\">图形过滤器栏</link>"
-#: 24010000.xhp#par_id3156183.2.help.text
+#. $]e2
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3156183\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Picture</emph> bar opens the <emph>Graphic Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
msgstr "使用<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\"><emph>图片</emph>栏上的此图标可以打开<emph>图形过滤器</emph>栏,在图形过滤器栏中可以对选定图片使用各种过滤器。</ahelp>"
-#: 24010000.xhp#par_id3154673.help.text
+#. %U*h
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3154673\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">图标</alt></image>"
-#: 24010000.xhp#par_id3155805.3.help.text
-msgctxt "24010000.xhp#par_id3155805.3.help.text"
+#. ?klZ
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Filter"
msgstr "筛选器"
-#: 24010000.xhp#hd_id3155535.help.text
-msgctxt "24010000.xhp#hd_id3155535.help.text"
+#. ~.$?
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3155535\n"
+"help.text"
msgid "Invert"
msgstr "互补色转换"
-#: 24010000.xhp#par_id3145345.5.help.text
+#. -H+Q
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverts the color values of a color image, or the brightness values of a grayscale image. Apply the filter again to revert the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">对彩色图像的颜色值或灰度图像的亮度值进行互补色转换。再次应用过滤器可恢复到原效果。</ahelp>"
-#: 24010000.xhp#par_id3153681.help.text
+#. 6OV-
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">图标</alt></image>"
-#: 24010000.xhp#par_id3147275.6.help.text
-msgctxt "24010000.xhp#par_id3147275.6.help.text"
+#. PB(,
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Invert"
msgstr "互补色转换"
-#: 24010000.xhp#hd_id3153541.help.text
-msgctxt "24010000.xhp#hd_id3153541.help.text"
+#. #T]W
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3153541\n"
+"help.text"
msgid "Smooth"
msgstr "平滑"
-#: 24010000.xhp#par_id3159399.8.help.text
+#. Hq4J
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3159399\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">通过应用低通过滤器对图像进行柔化或模糊处理。</ahelp>"
-#: 24010000.xhp#par_id3149514.help.text
+#. G6eb
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">图标</alt></image>"
-#: 24010000.xhp#par_id3148492.9.help.text
-msgctxt "24010000.xhp#par_id3148492.9.help.text"
+#. OC0!
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3148492\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Smooth"
msgstr "平滑"
-#: 24010000.xhp#hd_id3156329.help.text
-msgctxt "24010000.xhp#hd_id3156329.help.text"
+#. S8n@
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
+"help.text"
msgid "Sharpen"
msgstr "锐化"
-#: 24010000.xhp#par_id3153760.11.help.text
+#. hUtg
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3153760\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Sharpens the image by applying a high pass filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">通过应用高通过滤器锐化图像。</ahelp>"
-#: 24010000.xhp#par_id3153480.help.text
+#. QT|H
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3153480\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">图标</alt></image>"
-#: 24010000.xhp#par_id3147265.12.help.text
-msgctxt "24010000.xhp#par_id3147265.12.help.text"
+#. lg`v
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Sharpen"
msgstr "鋭化"
-#: 24010000.xhp#hd_id3148946.help.text
-msgctxt "24010000.xhp#hd_id3148946.help.text"
+#. TGGR
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"help.text"
msgid "Remove Noise"
msgstr "去除杂色"
-#: 24010000.xhp#par_id3150866.14.help.text
+#. gT`|
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3150866\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Removes noise by applying a median filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">通过应用中值过滤器可去除杂色。</ahelp>"
-#: 24010000.xhp#par_id3154938.help.text
+#. ;PcY
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">图标</alt></image>"
-#: 24010000.xhp#par_id3149810.15.help.text
-msgctxt "24010000.xhp#par_id3149810.15.help.text"
+#. }w%+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3149810\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Remove Noise"
msgstr "去除杂色"
-#: 24010000.xhp#hd_id3144760.help.text
-msgctxt "24010000.xhp#hd_id3144760.help.text"
+#. bTeK
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3144760\n"
+"help.text"
msgid "Solarization"
msgstr "曝光"
-#: 24010000.xhp#par_id3159150.74.help.text
+#. 25~o
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3159150\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">打开用于定义曝光的对话框。使用曝光得到的效果类似于冲洗照片时由于光线太强而产生的效果。颜色会发生部分互补色转换。</ahelp>"
-#: 24010000.xhp#par_id3148453.help.text
+#. =%0/
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3148453\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">图标</alt></image>"
-#: 24010000.xhp#par_id3150439.75.help.text
-msgctxt "24010000.xhp#par_id3150439.75.help.text"
+#. j#0f
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"75\n"
+"help.text"
msgid "Solarization"
msgstr "曝光"
-#: 24010000.xhp#hd_id3145785.76.help.text
+#. BV]U
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"76\n"
+"help.text"
msgid "Parameters"
msgstr "参数"
-#: 24010000.xhp#par_id3147352.77.help.text
+#. v%KY
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3147352\n"
+"77\n"
+"help.text"
msgid "Specifies the degree and type of solarization."
msgstr "指定曝光度和曝光类型。"
-#: 24010000.xhp#hd_id3153370.78.help.text
+#. U3{a
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3153370\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "Threshold Value"
msgstr "阀值"
-#: 24010000.xhp#par_id3083443.79.help.text
+#. zZH5
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3083443\n"
+"79\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\">Specifies the degree of brightness, in percent, above which the pixels are to be solarized.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\">指定亮度(百分比),像素将根据此亮度曝光。</ahelp>"
-#: 24010000.xhp#hd_id3152596.80.help.text
-msgctxt "24010000.xhp#hd_id3152596.80.help.text"
+#. ,7ZY
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "Invert"
msgstr "互补色转换"
-#: 24010000.xhp#par_id3146921.81.help.text
+#. Y$a^
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3146921\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\">Specifies to also invert all pixels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\">指定同时转换所有像素。</ahelp>"
-#: 24010000.xhp#hd_id3150875.help.text
-msgctxt "24010000.xhp#hd_id3150875.help.text"
+#. R9)+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3150875\n"
+"help.text"
msgid "Aging"
msgstr "时效"
-#: 24010000.xhp#par_id3163712.83.help.text
+#. qo,h
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"83\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">所有像素都被设置为各自的灰度值,然后按照指定的量减少绿色通道和蓝色通道。而红色通道保持不变。</ahelp>"
-#: 24010000.xhp#par_id3153139.help.text
+#. G#.9
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3153139\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">图标</alt></image>"
-#: 24010000.xhp#par_id3145365.72.help.text
-msgctxt "24010000.xhp#par_id3145365.72.help.text"
+#. R#6(
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "Aging"
msgstr "时效"
-#: 24010000.xhp#hd_id3156443.84.help.text
+#. uXpW
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3156443\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "Aging Degree"
msgstr "时效度"
-#: 24010000.xhp#par_id3155411.85.help.text
+#. `/SR
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"85\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA_DLG_FILTERSEPIA_MTR_SEPIA\">Defines the intensity of aging, in percent. At 0% you see the gray values of all pixels. At 100% only the red color channel remains.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA_DLG_FILTERSEPIA_MTR_SEPIA\">定义时效度(用百分比表示)。时效度为 0% 时,将显示所有像素的灰度值。时效度为 100% 时,仅保留红色通道。</ahelp>"
-#: 24010000.xhp#hd_id3146119.help.text
-msgctxt "24010000.xhp#hd_id3146119.help.text"
+#. K\hA
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"help.text"
msgid "Posterize"
msgstr "色调分离"
-#: 24010000.xhp#par_id3147396.87.help.text
+#. ]wu/
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"87\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">打开用于确定海报颜色数量的对话框。</ahelp>此效果是由于颜色的减少而产生的,它能使照片看起来像手动绘制的一样。"
-#: 24010000.xhp#par_id3155851.help.text
+#. G}_4
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3155851\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">图标</alt></image>"
-#: 24010000.xhp#par_id3156284.88.help.text
-msgctxt "24010000.xhp#par_id3156284.88.help.text"
+#. @KvZ
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
+"88\n"
+"help.text"
msgid "Posterize"
msgstr "招贴画效果"
-#: 24010000.xhp#hd_id3156736.89.help.text
+#. 5pz0
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3156736\n"
+"89\n"
+"help.text"
msgid "Poster Colors"
msgstr "海报颜色"
-#: 24010000.xhp#par_id3151280.90.help.text
+#. `kxf
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3151280\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER_DLG_FILTERPOSTER_NUM_POSTER\">Specifies the number of colors to which the image is to be reduced.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER_DLG_FILTERPOSTER_NUM_POSTER\">指定颜色数量,图像颜色将减少到此数量。</ahelp>"
-#: 24010000.xhp#hd_id3144767.help.text
-msgctxt "24010000.xhp#hd_id3144767.help.text"
+#. K(Sg
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3144767\n"
+"help.text"
msgid "Pop Art"
msgstr "流行艺术"
-#: 24010000.xhp#par_id3153512.92.help.text
+#. awa(
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3153512\n"
+"92\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">将图像转换为流行艺术格式。</ahelp>"
-#: 24010000.xhp#par_id3148495.help.text
+#. MWr4
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3148495\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">图标</alt></image>"
-#: 24010000.xhp#par_id3151207.93.help.text
-msgctxt "24010000.xhp#par_id3151207.93.help.text"
+#. p-6l
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3151207\n"
+"93\n"
+"help.text"
msgid "Pop Art"
msgstr "流行艺术"
-#: 24010000.xhp#hd_id3153003.help.text
-msgctxt "24010000.xhp#hd_id3153003.help.text"
+#. 91DR
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3153003\n"
+"help.text"
msgid "Charcoal Sketch"
msgstr "炭笔素描"
-#: 24010000.xhp#par_id3152971.96.help.text
+#. Tt^,
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3152971\n"
+"96\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">将图像显示为炭笔素描。以黑色绘制图像的轮廓,不再显示原来的颜色。</ahelp>"
-#: 24010000.xhp#par_id3150327.help.text
+#. Dg}q
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">图标</alt></image>"
-#: 24010000.xhp#par_id3163825.97.help.text
-msgctxt "24010000.xhp#par_id3163825.97.help.text"
+#. o4qF
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3163825\n"
+"97\n"
+"help.text"
msgid "Charcoal Sketch"
msgstr "炭笔素描"
-#: 24010000.xhp#hd_id3154360.help.text
-msgctxt "24010000.xhp#hd_id3154360.help.text"
+#. 9Cuj
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3154360\n"
+"help.text"
msgid "Relief"
msgstr "浮雕"
-#: 24010000.xhp#par_id3153714.120.help.text
+#. TZD)
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"120\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">显示用于创建浮雕的对话框。</ahelp>可以选择虚拟光源的位置,从而确定创建的阴影类型,以及图形图像采用浮雕后的效果。"
-#: 24010000.xhp#par_id3154756.help.text
+#. VH[4
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">图标</alt></image>"
-#: 24010000.xhp#par_id3150043.100.help.text
-msgctxt "24010000.xhp#par_id3150043.100.help.text"
+#. \XNm
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3150043\n"
+"100\n"
+"help.text"
msgid "Relief"
msgstr "浮雕"
-#: 24010000.xhp#hd_id3166447.101.help.text
+#. 2B)2
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3166447\n"
+"101\n"
+"help.text"
msgid "Light Source"
msgstr "光源"
-#: 24010000.xhp#par_id3145295.102.help.text
+#. qd-E
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3145295\n"
+"102\n"
+"help.text"
msgid "Specifies the light source position. A dot represents the light source."
msgstr "指定光源的位置。光源用一个点表示。"
-#: 24010000.xhp#hd_id3146919.help.text
-msgctxt "24010000.xhp#hd_id3146919.help.text"
+#. yw)[
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3146919\n"
+"help.text"
msgid "Mosaic"
msgstr "马赛克"
-#: 24010000.xhp#par_id3163807.104.help.text
+#. =VHW
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3163807\n"
+"104\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">将小的像素组合并为颜色相同的矩形区域。</ahelp>单个矩形越大,图形图像就越不清晰。"
-#: 24010000.xhp#par_id3146316.help.text
+#. |Z38
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">图标</alt></image>"
-#: 24010000.xhp#par_id3155901.105.help.text
-msgctxt "24010000.xhp#par_id3155901.105.help.text"
+#. ]AK@
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3155901\n"
+"105\n"
+"help.text"
msgid "Mosaic"
msgstr "马赛克"
-#: 24010000.xhp#hd_id3153922.106.help.text
+#. bX!p
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3153922\n"
+"106\n"
+"help.text"
msgid "Element resolution"
msgstr "元素分辨率"
-#: 24010000.xhp#par_id3150646.107.help.text
+#. (9@Z
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3150646\n"
+"107\n"
+"help.text"
msgid "Determines the number of pixels to be joined into rectangles."
msgstr "确定要合并成矩形的像素数量。"
-#: 24010000.xhp#hd_id3159336.108.help.text
-msgctxt "24010000.xhp#hd_id3159336.108.help.text"
+#. }$.z
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3159336\n"
+"108\n"
+"help.text"
msgid "Width"
msgstr "宽度"
-#: 24010000.xhp#par_id3150939.109.help.text
+#. pI*Z
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3150939\n"
+"109\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\">Defines the width of the individual tiles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\">定义平铺宽度。</ahelp>"
-#: 24010000.xhp#hd_id3150827.110.help.text
-msgctxt "24010000.xhp#hd_id3150827.110.help.text"
+#. .T\3
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3150827\n"
+"110\n"
+"help.text"
msgid "Height"
msgstr "高度"
-#: 24010000.xhp#par_id3149735.111.help.text
+#. XNjO
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3149735\n"
+"111\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\">Defines the height of the individual tiles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\">定义平铺高度。</ahelp>"
-#: 24010000.xhp#hd_id3157972.121.help.text
+#. hmSM
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3157972\n"
+"121\n"
+"help.text"
msgid "Enhance edges"
msgstr "增强边缘"
-#: 24010000.xhp#par_id3151216.122.help.text
+#. ibWD
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3151216\n"
+"122\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">Enhances, or sharpens, the edges of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">增强或鋭化对象的边缘。</ahelp>"
-#: 12000000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12000000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Explorer On/Off"
-msgstr "打开/关闭资源管理器"
+#. -i8M
+#: 12070300.xhp
+msgctxt ""
+"12070300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文本"
-#: 12000000.xhp#hd_id3147588.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">Explorer On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"打开/关闭资源管理器\">打开/关闭资源管理器</link>"
+#. kqZ?
+#: 12070300.xhp
+msgctxt ""
+"12070300.xhp\n"
+"hd_id3154873\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文本"
-#: 12000000.xhp#par_id3144740.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">打开和关闭数据源资源管理器的视图。</ahelp> <emph>打开/关闭资源管理器</emph>图标位于<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"数据库工具栏\">表格数据栏</link>。"
+#. I]^O
+#: 12070300.xhp
+msgctxt ""
+"12070300.xhp\n"
+"bm_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据库内容; 作为文本插入</bookmark_value>"
-#: 12000000.xhp#par_id3153114.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">图标</alt></image>"
+#. yAG;
+#: 12070300.xhp
+msgctxt ""
+"12070300.xhp\n"
+"par_id3143284\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp> If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">将数据源浏览器中选定的数据作为文字插入到文档中。</ahelp>如果在<emph>插入数据库列</emph>对话框中选择<emph>文字</emph>选项,则在数据源浏览器中选定的数据内容将作为文字插入到文档中。在该对话框中,可以指定要传送的数据库字段或列,并可以指定文字的格式。"
-#: 12000000.xhp#par_id3145136.3.help.text
-msgctxt "12000000.xhp#par_id3145136.3.help.text"
-msgid "Explorer On/Off"
-msgstr "打开/关闭资源管理器"
+#. kgQ7
+#: 12070300.xhp
+msgctxt ""
+"12070300.xhp\n"
+"par_id3154289\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records."
+msgstr "如果在选择<emph>数据转换成文字</emph>功能时选择了多个记录,则会根据记录的数量插入合并打印字段。"
-#: 12000000.xhp#par_id3145345.4.help.text
-msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables."
-msgstr "数据源资源管理器中显示了 $[officename] 中注册的数据源及其查询和表格。"
+#. mbxX
+#: 12070300.xhp
+msgctxt ""
+"12070300.xhp\n"
+"hd_id3155392\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文本"
-#: 12000000.xhp#par_id3159233.53.help.text
-msgid "<emph>Establishing a connection</emph> - As soon as you select an individual table or query, a connection to the data source is established. Once the connection is opened, the name of the data source, the Queries or Tables entry, and the name of the query or table selected is shown in bold type."
-msgstr "<emph>建立连接</emph> - 只要您选择一个表格或查询,就会建立到数据源的连接。连接打开之后,数据源的名称、查询或表格条目,以及选定的查询或表格的名称将以粗体显示。"
+#. *Wt}
+#: 12070300.xhp
+msgctxt ""
+"12070300.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Text</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
+msgstr "在<emph>文本</emph>区域内,用箭头按钮选择要插入字段内容的数据库表格。"
-#: 12000000.xhp#par_id3154860.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the connection to the data source. See <emph>%PRODUCTNAME Base - Connections</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">关闭与数据源的连接。请参见“选项”对话框中的 <emph>%PRODUCTNAME Base - 连接</emph>。</ahelp>"
+#. 56,H
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Increase Spacing"
+msgstr "增大间隔"
-#: 12000000.xhp#par_id3151379.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">要重命名条目,请调用此命令并输入新的名称。还可以通过选择条目并按 F2 键来实现此功能。数据库必须支持重命名,否则将无法启用此命令。</ahelp>"
+#. d=Zl
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"hd_id3154873\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Increase Spacing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"增大间隔\">增大间隔</link>"
-#: 12000000.xhp#par_id273445.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the selected database file for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开选定的数据库文件以便进行编辑。</ahelp>"
+#. 7f,5
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3156211\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the<emph> Increase Spacing </emph>icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">单击<emph>增大间隔</emph>图标可以增加选定段落之上的段落间隔。</ahelp>"
-#: 12000000.xhp#par_id5943479.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing <emph>%PRODUCTNAME Base - Databases</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开一个对话框,以便在注册数据库列表中添加/编辑/删除数据库文件。通过在“选项”对话框中选择 <emph>%PRODUCTNAME Base - 数据库</emph>可以打开同一个对话框。</ahelp>"
+#. [Q^*
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3150178\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">图标</alt></image>"
-#: blockarrows.xhp#tit.help.text
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "箭头总汇"
+#. UlR[
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3156411\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Increase Spacing"
+msgstr "增大间隔"
-#: blockarrows.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Block Arrows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">箭头总汇</link>"
+#. V(nD
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>"
+msgstr "通过选择<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"格式 - 段落 - 缩进和间距\"><emph>格式 - 段落 - 缩进和间距</emph></link>可以对间距进行进一步的调整。"
-#: blockarrows.xhp#par_idN1056A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Block Arrows toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“箭头总汇”工具栏,利用该工具栏可在文档中插入图形。</ahelp>"
+#. U%Uc
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "窗体控件"
-#: blockarrows.xhp#par_idN1059A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击“箭头汇总”工具栏上的图标,然后在文档中拖动来绘制形状。</ahelp>"
+#. TJ~!
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"bm_id3154142\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>窗体控件; 工具栏</bookmark_value><bookmark_value>插入; 窗体字段</bookmark_value><bookmark_value>窗体字段</bookmark_value><bookmark_value>命令按钮创建</bookmark_value><bookmark_value>按钮; 窗体功能</bookmark_value><bookmark_value>控件; 插入</bookmark_value><bookmark_value>按钮; 创建</bookmark_value><bookmark_value>单选按钮创建</bookmark_value><bookmark_value>复选框创建</bookmark_value><bookmark_value>标签; 窗体功能</bookmark_value><bookmark_value>固定文本; 窗体功能</bookmark_value><bookmark_value>文字框; 窗体功能</bookmark_value><bookmark_value>列表框创建</bookmark_value><bookmark_value>参数选用表创建</bookmark_value><bookmark_value>窗体功能中的下拉列表</bookmark_value><bookmark_value>组合框创建</bookmark_value><bookmark_value>选择; 控件</bookmark_value><bookmark_value>控件; 选择模式</bookmark_value>"
-#: blockarrows.xhp#par_idN1059D.help.text
-msgctxt "blockarrows.xhp#par_idN1059D.help.text"
-msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr "某些形状带有特殊的控点,您可以拖动这些控点以修改形状的属性。鼠标指针在这些特殊控点上变为手形符号。"
+#. ?_c/
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3154142\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"窗体控件\">窗体控件</link>"
-#: 06050000.xhp#tit.help.text
-msgid "Demote One Level"
-msgstr "降一级"
+#. UJe#
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3151378\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The Form Controls toolbar contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar to add controls to a form in a text, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro."
+msgstr "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">“窗体控件”工具栏包含创建交互式窗体所需的工具。</ahelp></variable>通过使用工具栏,您可以向文本、电子表格、演示文稿或 HTML 文档中的窗体内添加控件,如运行宏的按钮。"
-#: 06050000.xhp#hd_id3148983.1.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Demote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">降一级</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">降级</link></defaultinline> </switchinline>"
+#. 5vk6
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id1027200809391346\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">视图 - 工具栏 - 窗体控件</item>。"
-#: 06050000.xhp#par_id3147285.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">在编号或项目符号的层次结构中,将选定的段落下移一级。</ahelp>"
+#. TVks
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3147336\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):"
+msgstr "<emph>插入</emph>工具栏上的图标(该工具栏图标最初不可见,您可能需要启用它才能看得到):"
-#: 06050000.xhp#par_id3149549.4.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Demote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Demote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">当光标位于编号或项目符号项时,<emph>项目符号和编号</emph>栏上的<emph>降一级</emph>图标将会出现。</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">在处于大纲视图下时,<emph>文本格式</emph>栏上的<emph>降级</emph>图标将会出现。</caseinline></switchinline>"
+#. @[6I
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">图标</alt></image>"
-#: 06050000.xhp#par_id3146957.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">图标</alt></image>"
+#. Y+El
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "窗体控件"
-#: 06050000.xhp#par_id3149096.3.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Demote One Level </caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">降一级</caseinline><defaultinline>降级</defaultinline></switchinline>"
+#. 0GMa
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10B21\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form documents</link> (XForms) use the same controls."
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML 窗体文档</link>(XForms) 使用相同的控件集。"
-#: 01171400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01171400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Helplines While Moving"
-msgstr "移动时显示辅助线"
+#. (-F=
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "To create a form, open a document and use the Form Controls toolbar to add and define the form controls. If you want, you can also link the form to a database, so that you can use the controls to manipulate a database."
+msgstr "要创建窗体,请打开一个文档,然后使用“窗体控件”工具栏来添加和定义窗体控件。如果需要,您也能将窗体链接到数据库,以便能通过控件来操作数据库。"
-#: 01171400.xhp#hd_id3155599.1.help.text
-msgctxt "01171400.xhp#hd_id3155599.1.help.text"
-msgid "Helplines While Moving"
-msgstr "移动时显示辅助线"
+#. m`Zb
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send data over the Internet."
+msgstr "在 HTML 文档中创建窗体时,可以使用窗体通过 Internet 发送数据。"
-#: 01171400.xhp#par_id3149549.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">图标</alt></image>"
+#. ([4E
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
+msgstr "%PRODUCTNAME 只导出受您所要导出到的 HTML 版本所支持的窗体属性。请选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - HTML 兼容性</emph>来指定用于导出的 HTML 版本。"
-#: 01171400.xhp#par_id3153049.4.help.text
-msgctxt "01171400.xhp#par_id3153049.4.help.text"
-msgid "Helplines While Moving"
-msgstr "移动时显示辅助线"
+#. Zi/F
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10C39\n"
+"help.text"
+msgid "To add a control to a document"
+msgstr "在文档中添加控件"
-#: 01170203.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01170203.xhp#tit.help.text"
-msgid "Data"
-msgstr "数据"
+#. b-R\
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154918\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "On the Form Controls toolbar, click the icon of the control that you want to add."
+msgstr "在“窗体控件”工具栏上,单击要添加的控件的图标。"
-#: 01170203.xhp#bm_id3150040.help.text
-msgid "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms and subforms</bookmark_value><bookmark_value>forms; subforms</bookmark_value><bookmark_value>subforms; description</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>窗体; 数据</bookmark_value><bookmark_value>数据; 窗体和子窗体</bookmark_value><bookmark_value>窗体; 子窗体</bookmark_value><bookmark_value>子窗体; 描述</bookmark_value>"
+#. \%p5
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10C4D\n"
+"help.text"
+msgid "In the document, drag to create the control."
+msgstr "在文档中,拖动鼠标,创建控件。"
-#: 01170203.xhp#hd_id3150040.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"数据\">数据</link>"
+#. 4Y8^
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10C50\n"
+"help.text"
+msgid "To create a square control field, hold down the Shift key while you drag."
+msgstr "要创建正方形控件字段,请在拖动时按住 Shift 键。"
-#: 01170203.xhp#par_id3147242.2.help.text
-msgid "The<emph> Data </emph>tab page defines the form properties that refer to the database that is linked to the form."
-msgstr "在<emph>数据</emph>选项卡页面上可以定义表格属性,这些属性与表格链接的数据库有关。"
+#. IS.@
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154127\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift key down when you drag a column head."
+msgstr "要将表格或查询字段列表中的字段添加到窗体中,请将单元格拖到窗体中。在文本文档中,您还可以通过拖动列标题将字段添加到窗体中。要包含字段的标签,请在拖动列标题时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift 组合键。"
-#: 01170203.xhp#par_id3149398.107.help.text
-msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether the data can be edited by the user. Apart from the sort and filter functions, you will also find all the necessary properties to create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>."
-msgstr "定义表格使用的数据源,或者指定用户是否可以编辑数据。除了排序和筛选功能以外,还可以找到创建<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"子窗体\">子窗体</link>所需的所有属性。"
+#. 2BVS
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10C87\n"
+"help.text"
+msgid "Modifying a Control"
+msgstr "修改控件"
-#: 01170203.xhp#hd_id3154810.5.help.text
-msgctxt "01170203.xhp#hd_id3154810.5.help.text"
-msgid "Data source"
-msgstr "数据源"
+#. d{`T
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the control and choose <emph>Control</emph>. A dialog opens where you can define the properties of the control."
+msgstr "右键单击控件并选择<emph>控件</emph>图标。将显示一个对话框,可以在其中定义控件的属性。"
-#: 01170203.xhp#par_id3152349.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">定义窗体引用的数据源。</ahelp> 单击 <emph>...</emph> 按钮,将调用<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"打开\"><emph>打开</emph></link>对话框,您可以在其中选择数据源。"
+#. SJ^$
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "To specify a accelerator key for a control, add a tilde (~) in front of the character in the label for the control."
+msgstr "要为控件指定一个加速键,请在控件标签中的字符前插入波浪号 (~) 字符。"
-#: 01170203.xhp#hd_id3146948.6.help.text
-msgid "Content"
-msgstr "内容"
+#. pogi
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3152792\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You can also copy and paste controls between documents. When you insert a control from another document, $[officename] analyzes the data source, content type, and content properties of the control so that the control fits the logical structure in the target document. For example, a control that displays contents from an address book continues to display the same contents after you copy the control to a different document. You can view these properties on the <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Form properties</emph> dialog."
+msgstr "您能够将控件从一个文档拖放到另一个文档中。您也能在两个文档之间复制和粘贴控件。当您从一个文档中插入控件时,$[officename] 将分析控件的数据源、内容类型和内容属性,以便控件符合目标文档的逻辑结构。例如,显示地址簿内容的控件,在被复制到不同文档中后,仍能显示相同的内容。您能从<emph>窗体属性</emph>对话框的<emph>数据</emph>选项卡页面上查看这些属性。"
-#: 01170203.xhp#par_id3155922.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">确定用于窗体的内容。内容可以是现有表格或查询(以前在数据库中创建的表格或查询),也可以利用 SQL 语句来定义。输入内容源之前,需要在<emph>内容类型</emph>中定义正确的类型。</ahelp>"
+#. ;h,5
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3154411\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
-#: 01170203.xhp#par_id3149657.27.help.text
-msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database."
-msgstr "如果在<emph>内容类型</emph>中选择了“表格”或“查询”,则该框中会列出在选定数据库中设置的所有表格和查询。"
+#. N]:V
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3156106\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">图标</alt></image>"
-#: 01170203.xhp#hd_id3148755.7.help.text
-msgid "Content type"
-msgstr "数据源类型"
+#. os3-
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150470\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form."
+msgstr "此图标用于启动或关闭鼠标指针的选择模式。选择模式用于选择当前窗体中的控件。"
-#: 01170203.xhp#par_id3150541.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Defines whether the data source is to be an existing database table or query, or if the form is to be generated based on an SQL statement.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">定义是否使用现有的数据库表格或查询作为数据源,或者是否基于 SQL 指令来生成窗体。</ahelp>"
+#. #qm*
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3146914\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Check Box"
+msgstr "复选框"
-#: 01170203.xhp#par_id3153192.29.help.text
-msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page."
-msgstr "如果选择“表格”或“查询”,则窗体将会引用您在<emph>数据源</emph>中指定的表格或查询。如果希望创建一个新的查询或<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"子窗体\">子窗体</link>,则需要选择“SQL”选项。然后,您可以在<emph>列表内容</emph>方框中直接输入用于 SQL 查询或子窗体的语句。将基于指定的语句生成窗体。"
+#. %Jxa
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148483\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">图标</alt></image>"
-#: 01170203.xhp#hd_id3158409.105.help.text
-msgid "Analyze SQL command"
-msgstr "分析 SQL 指令"
+#. fnJo
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3153927\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Creates a check box.</ahelp> Check boxes allow you to activate or deactivate a function in a form."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">创建一个复选框。</ahelp>使用复选框可以启动或关闭窗体中的某项功能。"
-#: 01170203.xhp#par_id3145171.106.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">指定是否由 %PRODUCTNAME 来分析 SQL 语句。</ahelp> 如果设置为 Yes(是),则可单击<emph>内容</emph>列表框旁边的 <emph>...</emph> 按钮。此操作将打开一个窗口,您可在其中创建图形化的数据库查询。关闭该窗口后,用于创建查询的 SQL 语句将插入到<emph>内容</emph>列表框。"
+#. nZsI
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3153794\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Text Box"
+msgstr "文字框"
-#: 01170203.xhp#hd_id3154684.81.help.text
-msgctxt "01170203.xhp#hd_id3154684.81.help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "筛选"
+#. $0(w
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3163665\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">图标</alt></image>"
-#: 01170203.xhp#par_id3150449.82.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">输入用于过滤窗体数据的条件。过滤规范遵循 SQL 规则,但不使用 WHERE 子句。</ahelp>例如,如果要显示名字为 \"Mike\" 的所有记录,请在数据字段中键入:Forename = 'Mike'。也可以使用组合条件:Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'。将显示符合任一条件的所有记录。"
+#. B;q-
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3158444\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Creates a text box.</ahelp> Text boxes are fields in which the user can enter text. In a form, text boxes display data or allow for new data input."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Edit\">创建文字框。</ahelp>文字框是用户可以输入文字的字段。在窗体中,文字框用于显示数据或者用于输入新数据。"
-#: 01170203.xhp#par_id3156212.83.help.text
-msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>Default Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>."
-msgstr "在用户模式下,可以通过<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>窗体导航</emph>栏</link>上的<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>自动过滤</emph></link>和<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>默认过滤</emph></link>图标来启用过滤功能。"
+#. jEh8
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3151218\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "格式化的字段"
-#: 01170203.xhp#hd_id3156005.84.help.text
-msgid "Sort"
-msgstr "排序"
+#. GQHY
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154836\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">图标</alt></image>"
-#: 01170203.xhp#par_id3163712.85.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">指定窗体数据的排序条件。排序条件规范遵循 SQL 规则,而不使用 ORDER BY 子句。</ahelp>例如,如果希望数据库的所有记录在一个字段内按升序排序而在其他字段内按降序排序,请输入 Forename ASC, Name DESC(假定 Forename 和 Name 是数据字段的名称)。"
+#. [l6-
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3147547\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">创建一个格式化的字段。</ahelp>格式化的字段是一个文字框,用于定义输入和输入的格式以及定义应用的限定值。"
-#: 01170203.xhp#par_id3156444.86.help.text
-msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link> can be used in User mode to sort: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Sort Ascending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Sort Descending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link>."
-msgstr "在用户模式下,可以使用<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"窗体导航栏\"><emph>窗体导航</emph>栏</link>上的相应图标进行排序:<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"向上排序\"><emph>向上排序</emph></link>、<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"向下排序\"><emph>向下排序</emph></link>和<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"排序\"><emph>排序</emph></link>。"
+#. Sj9P
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3155346\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)."
+msgstr "一个格式化的字段拥有<link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"特殊控件属性\">特殊控件属性</link>(选择<emph>格式 - 控件</emph>)。"
-#: 01170203.xhp#hd_id3148616.8.help.text
-msgid "Add data only"
-msgstr "只添加数据"
+#. bAp.
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3148774\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Push Button"
+msgstr "Push 按钮"
-#: 01170203.xhp#par_id3153139.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">定义表单只允许添加新数据(是),还是也允许添加其他属性(否)。</ahelp>"
+#. -)Wl
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">图标</alt></image>"
-#: 01170203.xhp#par_id3148575.21.help.text
-msgid "If <emph>Add data only</emph> is set to \"Yes\", changing or deleting data is not possible."
-msgstr "如果将<emph>只添加数据</emph>设置为“是”,则无法修改和删除数据。"
+#. !^6(
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3147046\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">创建一个 \"Push\" 类型的按钮。</ahelp>此功能可用于执行已定义的事件命令,例如鼠标单击。"
-#: 01170203.xhp#hd_id3148455.9.help.text
-msgctxt "01170203.xhp#hd_id3148455.9.help.text"
-msgid "Navigation bar"
-msgstr "导航栏"
+#. ]Qe3
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "You can apply text and graphics to these buttons."
+msgstr "这些按钮可以应用文字和图形。"
-#: 01170203.xhp#par_id3157976.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\"> 指定是否可以使用底部窗体栏中的导航功能。</ahelp>"
+#. ;,kr
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3157844\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Option Button"
+msgstr "选项按钮"
-#: 01170203.xhp#par_id3149485.79.help.text
-msgid "The \"Parent Form\" option is used for subforms. If you choose this option for a subform, you can navigate using the records of the main form if the cursor is placed in the subform. A subform is linked to the parent form by a 1:1 relationship, so navigation is always performed in the parent form."
-msgstr "选项“父表单”可用于子表单。如果您为子表单选择此项,则当您把光标移到子表单时,就可以浏览父表单的记录。因为子表单是用 1:1 的关系和父表单相关联的,所以浏览功能总在父表单上执行。"
+#. [N-%
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3152971\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">图标</alt></image>"
-#: 01170203.xhp#hd_id3151051.10.help.text
-msgid "Cycle"
-msgstr "循环"
+#. LG3N
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149123\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link><emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">创建一个选项字段。</ahelp>使用选项字段,用户可以选择多个选项中的某个选项。功能相同的选项字段具有相同的名称(<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"名称\"><emph>名称</emph></link><emph>属性</emph>)。通常,这些字段具有一个<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"组框\">组框</link>。"
-#: 01170203.xhp#par_id3154944.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">指定使用 Tab 键时的浏览方式。</ahelp>使用 Tab 键,可以在窗体中向前移动。如果使用 Tab 键时按住 Shift 键,则按相反的方向浏览。如果到达最后一个(或第一个)字段,再按 Tab 键,可以有多种效果。可以使用以下选项定义键控件:"
+#. 8C@#
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3156064\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "List Box"
+msgstr "列表框"
-#: 01170203.xhp#par_id3166413.87.help.text
-msgid "Option"
-msgstr "选项"
+#. 8|;`
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154326\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">图标</alt></image>"
-#: 01170203.xhp#par_id3150424.88.help.text
-msgctxt "01170203.xhp#par_id3150424.88.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "含义"
+#. MY#t
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3166428\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">创建列表框。</ahelp>列表框允许用户从列表中选择条目。如果窗体链接到某个数据库,并且数据库连接处于活动状态,则将列表框插入文档后,将自动显示<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"列表框向导\"><emph>列表框向导</emph></link>。此向导可帮助您创建列表框。"
-#: 01170203.xhp#par_id3150417.89.help.text
-msgctxt "01170203.xhp#par_id3150417.89.help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
+#. I^x5
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3147171\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "组合框"
-#: 01170203.xhp#par_id3157847.90.help.text
-msgid "This setting automatically defines a cycle which follows an existing database link: If the form contains a database link, the Tab key will, by default, initiate a change to the next or previous record on exit from the last field (see All Records). If there is no database link the next/previous form is shown (see Current Page)."
-msgstr "使用这个设置可以自动定义一个指向某个已有数据库连接的循环:如果表单中包含一个数据库链接,那么在默认情况下,Tab 键在退出最后一个字段时将转至下一个或前一个记录(请参阅”全部记录“)。如果没有数据库链接,则显示下一个/上一个表单(请参阅”当前页“)。"
+#. YQb[
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149981\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">图标</alt></image>"
-#: 01170203.xhp#par_id3153418.91.help.text
-msgid "All records"
-msgstr "所有记录"
+#. $nW!
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149407\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">创建一个组合框。</ahelp>组合框是单行列表框,框中含有下拉列表,用户可从其中选择选项。可以为组合框指定\"只读\"属性,这样,用户就无法输入列表所含条目外的其他条目。如果将窗体绑定到数据库,而且数据库连接状态为有效,在文档中插入组合框后,会自动显示<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>组合框向导</emph></link>。"
-#: 01170203.xhp#par_id3152972.92.help.text
-msgid "This option applies to database forms only and is used to navigate through all records. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
-msgstr "此选项只适用于数据库窗体,用于浏览所有的记录。如果使用 Tab 键退出窗体的最后一个字段,则修改当前记录。"
+#. @jIo
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3145618\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Label Field"
+msgstr "标签字段"
-#: 01170203.xhp#par_id3151020.93.help.text
-msgid "Active record"
-msgstr "活动记录"
+#. {_zf
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145295\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">图标</alt></image>"
-#: 01170203.xhp#par_id3145301.94.help.text
-msgid "This option applies to database forms only, and is used to navigate within the current record. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
-msgstr "此选项只适用于数据库表格,用于浏览当前的记录。如果使用 Tab 键退出表格的最后一个字段,则当前记录将被更换。"
+#. D;*W
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148534\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">创建用于显示文本的字段。</ahelp>这些标签仅用于显示预定义文本。而无法在其中输入条目。"
-#: 01170203.xhp#par_id3146913.95.help.text
-msgid "Current page"
-msgstr "当前页面"
+#. APn[
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10CC6\n"
+"help.text"
+msgid "More Controls"
+msgstr "更多控件"
-#: 01170203.xhp#par_id3150330.96.help.text
-msgid "On exit from the last field of a form, the cursor skips to the first field in the next form. This is standard for HTML forms; therefore, this option is especially relevant for HTML forms."
-msgstr "退出表格的最后一个字段后,光标会跳到下一个表格的第一个字段中。这对于 HTML 表格来说是标准的移动顺序,因此,此选项对于 HTML 表格尤为重要。"
+#. }Jh[
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10CDC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>More Controls</emph></link> toolbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>更多控件</emph></link>工具栏。</ahelp>"
-#: 01170203.xhp#hd_id3155064.11.help.text
-msgid "Allow additions"
-msgstr "允许新增"
+#. `Q3a
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10CF7\n"
+"help.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "窗体设计"
-#: 01170203.xhp#par_id3154360.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Determines if data can be added.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">指定是否可以添加数据。</ahelp>"
+#. .RrS
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10D0D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Form Design</emph></link> toolbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>窗体设计</emph></link>工具栏。</ahelp>"
-#: 01170203.xhp#hd_id3156054.12.help.text
-msgid "Allow modifications"
-msgstr "允许修改"
+#. ,DUB
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11B57\n"
+"help.text"
+msgid "Wizards On/Off"
+msgstr "向导打开/关闭"
-#: 01170203.xhp#par_id3156377.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\">指定是否可以修改数据。</ahelp>"
+#. .X}N
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11B65\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">图标</alt></image>"
-#: 01170203.xhp#hd_id3149019.13.help.text
-msgid "Allow deletions"
-msgstr "允许删除"
+#. L)0c
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11B76\n"
+"help.text"
+msgid "Turns on and turns off the automatic form controls wizards."
+msgstr "打开和关闭自动窗体控件向导。"
-#: 01170203.xhp#par_id3148995.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Determines if the data can be deleted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">确定是否可以删除数据。</ahelp>"
+#. dYr5
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id6403088\n"
+"help.text"
+msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls."
+msgstr "这些向导可帮助您输入列表框、表格控件及其他控件的属性。"
-#: 01170203.xhp#hd_id3153714.3.help.text
-msgid "Link master fields"
-msgstr "链接主字段"
+#. ^K4O
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3149436\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Context Menu Commands</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"上下文菜单中的命令\">上下文菜单中的命令</link>"
-#: 01170203.xhp#par_id3147339.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">如果要创建<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"子窗体\">子窗体</link>,请输入母窗体的数据字段,以确保母窗体与子窗体同步。</ahelp> 要输入多个数值,请在每个输入行后按 Shift + Enter 键。"
+#. KV(K
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11A56\n"
+"help.text"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "数值调节钮"
-#: 01170203.xhp#par_id3149568.71.help.text
-msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box."
-msgstr "子窗体基于 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> 查询;更为确切的说,是位于<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"参数查询\">参数查询</link>。如果在<emph>链接主字段</emph>方框中输入一个字段名称,则该字段在主窗体中所包含的数据会被读取至在<emph>链接从字段</emph>中输入的一个变量。在相应 SQL 语句中,此变量会与子窗体引用的表格数据相比较。或者,也可以在<emph>链接主字段</emph>方框中输入此列名。"
+#. 6)e{
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11A64\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">图标</alt></image>"
-#: 01170203.xhp#par_id3156089.72.help.text
-msgid "Consider the following example:"
-msgstr "请看下面示例:"
+#. X?a,
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11A75\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Creates a spin button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">创建数值调节按钮。</ahelp>"
-#: 01170203.xhp#par_id3151017.30.help.text
-msgid "The database table on which the form is based is, for example, a customer database (\"Customer\"), where every customer has been given a unique number in a data field named \"Cust_ID\". A customer's orders are maintained in another database table. You now want to see each customer's orders after entering them into the form. In order to do this you should create a subform. Under <emph>Link master fields</emph> enter the data field from the customer database which clearly identifies the customer, that is, Cust_ID. Under <emph>Link slave fields</emph> enter the name of a variable which is to accept the data of the field Cust_ID, for example, x."
-msgstr "窗体基于的数据库表格,比如一个客户数据库 (\"Customer\"),在名为 \"Cust_ID\" 的数据字段中为每个客户给定一个唯一编号。在另一个数据库窗体中管理客户订单。现在您希望查看该窗体中的客户的订单。为此,您要创建一个子窗体。在<emph>链接主字段</emph>中输入客户数据库中用来明确识别客户的数据字段,即 \"Cust_ID\"。在<emph>链接从字段</emph>中输入接受字段 Cust_ID 数据的变量名称,比如 \"x\"。"
+#. HoB#
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id710776\n"
+"help.text"
+msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated."
+msgstr "如果在 Calc 电子表格中添加了数值调节钮,则可以使用“数据”选项卡页面在数值调节钮和单元格之间创建双向链接。因此,修改单元格的内容时,数值调节钮的内容也会更新。相反地,如果修改数值调节钮的值,单元格的内容也会更新。"
-#: 01170203.xhp#par_id3151248.73.help.text
-msgid "The subform should show the appropriate data from the orders table (\"Orders\") for each customer ID (Customer_ID -> x). This is only possible if each order is uniquely assigned to one customer in the orders table. Alternatively, you can use another field called Customer_ID; however, to make sure that this field is not confused with the same field from the main form, the field is called Customer_Number."
-msgstr "子窗体应显示订单表格 (“Orders”) 中每个客户 ID 对应的数据 (Customer_ID -> x)。前提是,订单表格中的每个订单仅对应一个客户。也可以使用另一个名为 Customer_ID 的字段。但是,为了避免与主窗体中的 Customer_ID 字段混淆,可以将它命名为 Customer_Number。"
+#. CMcD
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11ABC\n"
+"help.text"
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "滚动条"
-#: 01170203.xhp#par_id3153537.74.help.text
-msgid "Now compare the Customer_Number in the \"Orders\" table with the Customer_ID from the \"Customers\" table, which can be done, for example, using the x variable with the following SQL statement:"
-msgstr "现在比较“Orders”表格中的 Customer_Number 和“Customers”表格中的 Customer_ID。比较时可以使用 x 变量和以下 SQL 语句:"
+#. #gjr
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11ACA\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">图标</alt></image>"
-#: 01170203.xhp#par_id3155335.75.help.text
-msgid "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform to show all data from the orders table)"
-msgstr "SELECT * FROM 订单 WHERE Customer_Number =: x(如果要该子表单显示订单表格中的所有数据)"
+#. G%Iq
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11ADB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Creates a scrollbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">创建滚动条。</ahelp>"
-#: 01170203.xhp#par_id3163727.76.help.text
-msgid "or:"
-msgstr "或:"
+#. drbq
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CA3\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify the following properties for a scrollbar:"
+msgstr "您可以指定滚动条的以下属性:"
-#: 01170203.xhp#par_id3153921.77.help.text
-msgid "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform from the orders table to show only the data contained in the \"Item\" field)"
-msgstr "SELECT 项目 FROM 订单 WHERE Customer_Number =: x(如果要订单表格中的子表单只显示\"项目\"字段的数据)"
+#. Igd|
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CDA\n"
+"help.text"
+msgid "UI name"
+msgstr "UI 名称"
-#: 01170203.xhp#par_id3148488.78.help.text
-msgid "The SQL statement can either be entered in the <emph>Data source</emph> field, or you can create an appropriate parameter query, which can be used to create the subform."
-msgstr "您可以在<emph>数据源</emph>字段中输入 SQL 指令,或者您创建一个用于创建子窗体的相应的参数查询。"
+#. 4bAf
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CE0\n"
+"help.text"
+msgid "Semantics"
+msgstr "语法"
-#: 01170203.xhp#hd_id3150648.4.help.text
-msgid "Link slave fields"
-msgstr "链接从字段"
+#. 3}6[
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CE7\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll value min"
+msgstr "最小滚动值"
-#: 01170203.xhp#par_id3149923.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">如果要创建子窗体,请输入用于存储父窗体字段中可能数值的变量。</ahelp>如果子窗体基于查询,请输入查询中定义的变量。如果使用<emph>数据源</emph>字段中输入的 SQL 语句来创建窗体,请输入在语句中使用的变量。可以选择任意的变量名称。如果要输入多个数值,请按 Shift+Enter 键。"
+#. qhZu
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CED\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the minimum height or the minimum width of a scrollbar."
+msgstr "指定滚动条的最小高度或最小宽度。"
-#: 01170203.xhp#par_id3155114.31.help.text
-msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under <emph>Link master fields</emph>, then you can define under <emph>Link slave fields</emph> the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the <emph>Data source</emph> box using this variable, the relevant values are displayed in the subform."
-msgstr "如果,比如在<emph>链接主字段</emph>中指定了 Customer_ID 数据库字段为父字段,那么可在<emph>链接从字段</emph>中定义存储 Customer_ID 数据库字段值的变量的名称,数据库字段\"客户编号\"的值就在这个变量中读取。如果使用此变量在<emph>数据源</emph>框中指定一个 SQL 语句,则在子表单中显示相关值。"
+#. Ir{*
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CF4\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll value max"
+msgstr "最大滚动值"
-#: 01170203.xhp#hd_id3152778.32.help.text
-msgid "What is a subform?"
-msgstr "什么是子表格?"
+#. UR28
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CFA\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the maximum height or the maximum width of a scrollbar."
+msgstr "指定滚动条的最大高度或最大宽度。"
-#: 01170203.xhp#par_id3155579.33.help.text
-msgid "Forms are created based on a database table or database query. They display the data in a visually pleasant fashion and can be used to enter data or edit data."
-msgstr "基于一个数据库表格或一个数据库查询创建表单。表单以一种视觉上很舒服的方式显示数据,还可以输入或编辑数据。"
+#. O59C
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D01\n"
+"help.text"
+msgid "Default scroll value"
+msgstr "默认滚动数值"
-#: 01170203.xhp#par_id3147094.34.help.text
-msgid "<variable id=\"wozu\">If you require a form that can refer to the data in a table or query and can additionally display data from another table, you should create a subform. </variable> For example, this subform can be a text box that displays the data of another database table."
-msgstr "<variable id=\"wozu\">如果要求窗体能够引用某个表格或查询中的数据并且可以显示其他表格中的数据,则应创建子窗体。</variable>例如,子窗体可以是用于显示其他数据库表格中数据的文字框。"
+#. hp}C
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D07\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset."
+msgstr "指定滚动条的默认值,重设窗体时使用该值。"
-#: 01170203.xhp#par_id3157972.35.help.text
-msgid "A subform is an additional component of the main form. The main form can be called the \"parent form\" or \"master\". Subforms are needed as soon as you want to access more than one table from a form. Each additional table requires its own subform."
-msgstr "子窗体是主窗体的附加组件。主窗体称为“父窗体”或“主窗体”。要从一个窗体访问多个表格就需要用到子窗体。每个其他表格都需要一个自己的子窗体。"
+#. ZDD0
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D0E\n"
+"help.text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "方向"
-#: 01170203.xhp#par_id4807275.help.text
-msgid "After creating a form, it can be changed into a subform. To do this, enter Design Mode, and open the Form Navigator. In the Form Navigator, drag a form (that will become a subform) onto any other form (that will become a master)."
-msgstr "创建窗体后,可将该窗体转为子窗体。要实现这一点,请输入“设计模式”并打开“窗体导航”。在“窗体导航”中,将一个窗体(将成为子窗体)拖放到其他窗体(将成为主窗体)上。"
+#. `sAW
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D14\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the orientation of a scrollbar, that is, horizontal or vertical."
+msgstr "指定滚动条的方向,即水平或垂直。"
-#: 01170203.xhp#par_id3158444.36.help.text
-msgid "The user of your document will not see that a form has subforms. The user only sees a document in which data is entered or where existing data is displayed."
-msgstr "文档的用户将无法看见带有子窗体的窗体。用户只能看到已输入数据的文档或者显示已有数据的文档。"
+#. u\^3
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D1B\n"
+"help.text"
+msgid "Small change"
+msgstr "小变化"
-#: 01170203.xhp#par_idN10C2A.help.text
-msgid "Specify the Link master field from the data fields in the master form. In the subform, the Link slave field can be set as a field which will be matched to the contents of the Link master field."
-msgstr "在主窗体中指定数据字段的“链接”主字段。在子窗体中,“链接”从字段可设置为将与“链接”主字段的内容匹配的字段。"
+#. bsSw
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D21\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the minimum amount by which you can scroll a scrollbar, for example, by clicking an arrow."
+msgstr "指定滚动条上滚动的最小值,例如,单击箭头。"
-#: 01170203.xhp#par_idN10C2D.help.text
-msgid "When the user navigates through the data, the form always displays the current data record. If there are subforms defined, the contents of the subforms will be displayed after a short delay of approximate 200 ms. This delay enables you to quickly browse through the data records of the master form. If you navigate to the next master data record within the delay limit, the subform data need not be retrieved and displayed."
-msgstr "当用户浏览数据时,窗体始终显示当前数据记录。如果定义了子窗体,子窗体内容将在短暂延迟大约 200 毫秒后显示。此延迟可让您快速浏览主窗体的数据记录。如果在延迟限度内浏览下一主数据记录,则不需检索和显示子窗体数据。"
+#. AC\r
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D28\n"
+"help.text"
+msgid "Large change"
+msgstr "大变化"
-#: 02170000.xhp#tit.help.text
-msgid "Background color/Paragraph background "
-msgstr "背景颜色/段落背景"
+#. ibhE
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D2E\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the amount that a large step scrolls a scrollbar, for example, when you click between the scrollbar thumb and a scrollbar arrow."
+msgstr "指定滚动条上滚动一大步的数量,例如,在滚动条滑块与箭头之间单击。"
-#: 02170000.xhp#hd_id3154232.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"背景颜色\">背景颜色</link>"
+#. }HrE
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D35\n"
+"help.text"
+msgid "Delay"
+msgstr "延迟"
-#: 02170000.xhp#par_id3149140.2.help.text
-msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">单击以打开工具栏,可在其中单击段落的背景颜色。该颜色会应用到当前段落或所选段落的背景。</ahelp></variable>"
+#. 1D_m
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D3B\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button."
+msgstr "指定滚动条触发事件间延迟的毫秒数。例如,单击滚动条上的箭头按钮与按住鼠标按钮时发生的延迟。"
-#: 02170000.xhp#par_id3147276.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. Oe}5
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D42\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol color"
+msgstr "符号颜色"
-#: 02170000.xhp#par_id3144439.4.help.text
-msgid "Background Color"
-msgstr "背景颜色"
+#. /E64
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D48\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the color of the arrows on the scrollbar."
+msgstr "指定滚动条上的箭头颜色。"
-#: 20090000.xhp#tit.help.text
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
+#. %9oo
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D4F\n"
+"help.text"
+msgid "Visible Size"
+msgstr "可见的大小"
-#: 20090000.xhp#hd_id3152823.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"时间\">时间</link>"
+#. jUnH
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D55\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2 results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar."
+msgstr "指定滚动条滑块的大小,以“数值单位”表示。例如,“最大滚动值”减去“最小滚动值”再除以 2 的数值表示滚动条滑块占了滚动条的一半。"
-#: 20090000.xhp#par_id3151299.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Displays the current time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">显示当前时间。</ahelp>"
+#. l\R^
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D58\n"
+"help.text"
+msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the Visible Size to zero."
+msgstr "要使滚动条的宽度与滚动条的高度相等,可将“可见的大小”设为零。"
-#: 01140000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01140000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Show Draw Functions"
-msgstr "显示绘图功能"
+#. /iiG
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D63\n"
+"help.text"
+msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell."
+msgstr "在 Calc 电子表格中,可以使用“数据”选项卡页面在滚动条和单元格之间创建双向链接。"
-#: 01140000.xhp#bm_id3150476.help.text
-msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value> <bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value> <bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value> <bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>ticker text</bookmark_value> <bookmark_value>text; animating</bookmark_value> <bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value> <bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value> <bookmark_value>cube drawing</bookmark_value> <bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value> <bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>shapes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>绘图栏</bookmark_value> <bookmark_value>线条; 绘图功能</bookmark_value> <bookmark_value>多边形绘图</bookmark_value> <bookmark_value>不规则线条; 绘图功能</bookmark_value> <bookmark_value>文本框; 定位</bookmark_value> <bookmark_value>标题; 作为文本框输入</bookmark_value> <bookmark_value>文本对象; 绘图功能</bookmark_value> <bookmark_value>活动文字</bookmark_value> <bookmark_value>文字; 动画</bookmark_value> <bookmark_value>纵向图例</bookmark_value> <bookmark_value>竖排文本框</bookmark_value> <bookmark_value>立方体绘图</bookmark_value> <bookmark_value>三角形绘图</bookmark_value> <bookmark_value>椭圆绘图</bookmark_value> <bookmark_value>矩形绘图</bookmark_value> <bookmark_value>形状</bookmark_value>"
+#. BIFC
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3153316\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Image Button"
+msgstr "图像按钮"
-#: 01140000.xhp#hd_id3152363.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"显示绘图功能\">显示绘图功能</link>"
+#. wQ*1
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3159622\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">图标</alt></image>"
-#: 01140000.xhp#par_id3150789.72.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Click to open or close the <emph>Drawing </emph>bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">通过单击可打开或关闭<emph>绘图</emph>栏,可以在其中将形状、线条、文字和图例添加到当前文档中。</ahelp>"
+#. TypJ
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148601\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</ahelp> Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">创建显示为图像的按钮。</ahelp>除了用图形表示以外,图像按钮与“普通”按钮具有相同的属性。"
-#: 01140000.xhp#par_idN10849.help.text
-msgid "You can switch on and off the Drawing toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the Standard toolbar."
-msgstr "使用\"标准\"工具栏上的图标可以打开和关闭 Writer 和 Calc 文档的\"绘图\"工具栏。"
+#. aeY5
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3159171\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Image Control"
+msgstr "图片控制"
-#: 01140000.xhp#par_id3154288.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">图标</alt></image>"
+#. WZ5;
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3155869\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">图标</alt></image>"
-#: 01140000.xhp#par_id3153032.10.help.text
-msgctxt "01140000.xhp#par_id3153032.10.help.text"
-msgid "Show Draw Functions"
-msgstr "显示绘图功能"
+#. p|zU
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149596\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Creates an image control. It can only be used to add images from a database.</ahelp> In the form document, double-click one of these controls to open the <emph>Insert Graphic</emph> dialog to insert the image. There is also a context menu (not in design mode) with commands for inserting and deleting the image."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">创建一个图像控件。它可用于从数据库添加图像。</ahelp>在窗体文档中,双击其中一个控件可打开<emph>插入图形</emph>对话框,以插入图像。还有一个上下文菜单(不是在设计模式下),其中带有用于插入和删除图像的命令。"
-#: 01140000.xhp#par_idN1089D.help.text
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "您可以显示和隐藏<emph>可视按钮</emph>。单击工具栏末端的箭头可访问<emph>可视按钮</emph>命令。"
+#. Z+?.
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150318\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page."
+msgstr "可以在窗体中显示数据库中的图像,而且只要没有将图像控件设置为写保护,还可以将新图像插入到数据库中。由于该控件必须链接到某个图像类型的数据库字段,因此,请在属性窗口中的<emph>数据</emph>选项卡页面上输入数据字段。"
-#: 01140000.xhp#hd_id3149398.11.help.text
-msgctxt "01140000.xhp#hd_id3149398.11.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "选择"
+#. _wxD
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3156040\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Date Field"
+msgstr "日期字段"
-#: 01140000.xhp#par_id3147573.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">图标</alt></image>"
+#. $LM5
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149423\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">图标</alt></image>"
-#: 01140000.xhp#par_id3150771.12.help.text
-msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object."
-msgstr "用于在当前文档中选择对象。要选择对象,请使用箭头单击该对象。要选择多个对象,请拖动选择框直到包括全部所需的对象。要将对象加入到选择中,请按 Shift 键,然后单击该对象。"
+#. A1K+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3151312\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">创建一个日期字段。</ahelp>如果将窗体链接到数据库,则可以采用数据库中的日期值。"
-#: 01140000.xhp#hd_id3143270.13.help.text
-msgid "Line"
-msgstr "线条"
+#. fmno
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3151302\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a Table Control field."
+msgstr "如果在日期字段中输入属性“扩展”,用户就可以在这个日期字段下展开一个用于选择日期的日历。这对一个表格控制内的日期字段也有效。"
-#: 01140000.xhp#par_id3154897.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">图标</alt></image>"
+#. mmbd
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154395\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys."
+msgstr "编辑日期字段非常容易,用户仅需要通过向上箭头键或向下箭头键,就可以增加或减少光标所在的日、月或年的值。"
-#: 01140000.xhp#par_id3155922.64.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line\">在当前文档中拖动的位置绘制一条直线。要将线条角度限制为 45 度,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
+#. d\b(
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3153112\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Specific Remarks on Date Fields</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"日期字段的特别提示\">日期字段的特别提示</link>。"
-#: 01140000.xhp#par_id3153360.71.help.text
-msgid "To enter text on a line, double-click the line and type or paste your text. The text direction corresponds to the direction you dragged to draw the line. To hide the line, select <emph>Invisible</emph> in the <emph>Line Style</emph> box on the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar."
-msgstr "要在线条上输入文字,请双击该线条,然后键入或粘贴文字。文字方向与绘制线条时拖动的方向一致。要隐藏线条,请在<emph>绘图对象属性</emph>栏上的<emph>线条式样</emph>方框中选择<emph>不可见</emph>。"
+#. *@x^
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3152369\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Time Field"
+msgstr "时间字段"
-#: 01140000.xhp#hd_id3152922.16.help.text
-msgid "Rectangle"
-msgstr "矩形"
+#. _;8d
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3153687\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">图标</alt></image>"
-#: 01140000.xhp#par_id3154125.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">图标</alt></image>"
+#. gB5\
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3155399\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">创建一个时间字段。</ahelp>如果将窗体链接到数据库,则可以从数据库中选用窗体的时间值。"
-#: 01140000.xhp#par_id3147230.65.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. To draw a square, hold down Shift while you drag. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect\">在当前文档中拖动的位置绘制一个矩形。要绘制正方形,请在拖动时按住 Shift 键。在要放置矩形一角的位置单击,然后拖成所需的大小。</ahelp>"
+#. k;B2
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154764\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. Depending on the cursor position, the hours, minutes, or the seconds are increased or decreased using the arrow keys."
+msgstr "编辑时间字段非常容易,用户仅需要通过向上箭头键或向下箭头键,就可以增加或减少光标所在的小时、分钟或秒钟的值。"
-#: 01140000.xhp#hd_id3153367.20.help.text
-msgid "Ellipse"
-msgstr "椭圆"
+#. \\o_
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3156186\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "File Selection"
+msgstr "选择文件"
-#: 01140000.xhp#par_id3156443.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">图标</alt></image>"
+#. CfY+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150531\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">图标</alt></image>"
-#: 01140000.xhp#par_id3159197.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">在当前文档中拖动的位置绘制一个椭圆。在要绘制椭圆的位置单击,然后拖成所需的大小。要绘制圆,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
+#. YH#4
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149438\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Creates a button that enables file selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">创建一个用于选择文件的按钮。</ahelp>"
-#: 01140000.xhp#hd_id3155308.23.help.text
-msgid "Polygon"
-msgstr "多边形"
+#. }0s}
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3154652\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Numerical Field"
+msgstr "数字字段"
-#: 01140000.xhp#par_id3154129.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">图标</alt></image>"
+#. }=(O
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149396\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">图标</alt></image>"
-#: 01140000.xhp#par_id3147214.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, double-click the starting point of the line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">绘制由一组直线段组成的线条。拖动以绘制线段,单击以定义线段的终点,然后再次拖动以绘制新的线段。双击以完成线条的绘制。要建立封闭的形状,请双击线条的起点。</ahelp>"
+#. 4=,x
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145601\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">创建一个数字字段。</ahelp>如果将窗体链接到数据库,则可以从数据库选用窗体中的数值。"
-#: 01140000.xhp#par_id3154638.47.help.text
-msgid "Hold the Shift key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles."
-msgstr "绘制多边形时按住 Shift 键,则只在 45 度角的方向上定位接点。"
+#. g#SJ
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3153612\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "货币字段"
-#: 01140000.xhp#par_id3154319.48.help.text
-msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon."
-msgstr "如果使用模式<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"编辑接点\">编辑接点</link>,则可用交互方式分别修改多边形的接点。"
+#. sz7S
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145324\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">图标</alt></image>"
-#: 01140000.xhp#hd_id3153279.56.help.text
-msgid "Curve"
-msgstr "曲线"
+#. Gnnn
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145115\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">创建一个货币字段。</ahelp>如果将窗体链接到数据库,则可以在窗体中应用数据库中的货币字段内容。"
-#: 01140000.xhp#par_id3153876.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">图标</alt></image>"
+#. $(-O
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3148825\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "掩码字段"
-#: 01140000.xhp#par_id3148878.57.help.text
-msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve.</ahelp> The arc of the curve is determined by the distance you drag. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">绘制平滑曲线。在选定的曲线起点位置单击、拖动、释放,然后将鼠标指针移到选定的曲线终点位置并单击。移动鼠标指针并再次单击将线条加入到曲线中。双击以完成曲线的绘制。要建立封闭的形状,请双击曲线的起点。</ahelp>曲线的圆弧取决于拖动的间隔。</variable>"
+#. l)jO
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149742\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">图标</alt></image>"
-#: 01140000.xhp#hd_id3148587.60.help.text
-msgid "Freeform Line"
-msgstr "不规则线条"
+#. aby2
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150122\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Creates a pattern field.</ahelp> Pattern fields consist of an edit mask and a literal mask. The edit mask determines which data can be entered. The literal mask determines the contents of the pattern field when loading the form."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">创建一个掩码字段。</ahelp>掩码字段由编辑掩码和字符掩码组成。编辑掩码用于确定可以输入的数据,字符掩码用于确定加载窗体时掩码字段的内容。"
-#: 01140000.xhp#par_id3155602.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">图标</alt></image>"
+#. :6k~
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3152947\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Please note that pattern fields are not exported into HTML format."
+msgstr "请注意:在 HTML 格式中不考虑掩码字段。"
-#: 01140000.xhp#par_id3154163.61.help.text
-msgid "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Draws a freeform line where you drag in the current document. To end the line, release the mouse button. To draw a closed shape, release the mouse button near the starting point of the line.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">在当前文档中拖动的位置绘制一条不规则线条。要结束线条,请释放鼠标按钮。要绘制封闭形状,请在线条起点附近的位置释放鼠标按钮。</ahelp></variable>"
+#. zd3T
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3145147\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Group Box"
+msgstr "组合框"
-#: 01140000.xhp#hd_id3147259.27.help.text
-msgid "Arc"
-msgstr "圆弧"
+#. r=Ii
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3159334\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">图标</alt></image>"
-#: 01140000.xhp#par_id3156359.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">图标</alt></image>"
+#. 5:GK
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154572\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> Group boxes allow you to group option buttons in a frame."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">创建用于对多个控制进行可视化组合的框架。</ahelp>使用组框可以对框架中的选项按钮进行组合。"
-#: 01140000.xhp#par_id3148482.66.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Arc\">在当前文档中绘制椭圆弧。要绘制椭圆弧,请先将椭圆拖动到所需大小,然后单击以设置椭圆弧的起点。将鼠标指针移到要设置终点的位置,然后单击。不需要在椭圆上单击。要绘制圆线,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
+#. 9[P!
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148394\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\">Group Element Wizard</link> starts, which allows you to easily create an option group."
+msgstr "如果在文档中插入组合框,将启动<link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\">组合元素向导</link>,可以让您轻松创建一个选项组。"
-#: 01140000.xhp#hd_id3153924.30.help.text
-msgid "Ellipse Pie"
-msgstr "椭圆扇形"
+#. w]Gr
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150567\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "<emph>注:</emph>如果要将一个组框拖到现有的控件上并且要选择某控件,就必须先打开组框的上下文菜单然后选择<emph>排列 - 置于底层</emph>。然后按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键并选择该控件。"
-#: 01140000.xhp#par_id3154363.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">图标</alt></image>"
+#. l;ol
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145615\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Group boxes are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them."
+msgstr "组框仅用于视觉效果。通过定义名称,可以对选项字段进行功能组合,即在所有选项字段的<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"名称\"><emph>名称</emph></link>属性中,输入相同的名称。"
-#: 01140000.xhp#par_id3156383.67.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie\">在当前文档中绘制由椭圆弧和两条半径线设置的已填色形状。要绘制椭圆扇形,请先将椭圆拖到所需大小,然后单击以修改第一条半径线。将鼠标指针移到要设置第二条半径线的位置,然后单击。不需要在椭圆上单击。要绘制圆扇形,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
+#. giEZ
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3157996\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Table Control"
+msgstr "表格控制"
-#: 01140000.xhp#hd_id3154964.33.help.text
-msgid "Circle Segment"
-msgstr "弧形"
+#. ttjq
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3156402\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">图标</alt></image>"
-#: 01140000.xhp#par_id3151017.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">图标</alt></image>"
+#. ?,Lv
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154579\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a table control to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link> appears."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">创建表格控件以显示数据库表格。</ahelp>如果创建新的表格控件,将显示<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"表格元素向导\">表格元素向导</link>。"
-#: 01140000.xhp#par_id3149106.68.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">在当前文档中绘制由圆弧和一条直径线设置的已填色形状。要绘制圆缺,请先将圆拖到所需大小,然后单击以设置直径线的起点。将鼠标指针移到要设置直径线终点的位置,然后单击。不需要在圆上单击。要绘制椭圆缺,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
+#. ?nVH
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154697\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Special information about Table Controls</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"有关表格控件的特殊信息\">有关表格控件的特殊信息</link>。"
-#: 01140000.xhp#hd_id3145150.36.help.text
-msgctxt "01140000.xhp#hd_id3145150.36.help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
+#. Bc{!
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11B1E\n"
+"help.text"
+msgid "Navigation bar"
+msgstr "导航栏"
-#: 01140000.xhp#par_id3145790.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">图标</alt></image>"
+#. M!A-
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11B2C\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">图标</alt></image>"
-#: 01140000.xhp#par_id3154657.69.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">在当前文档中拖动的位置绘制一个文本框(其文本为水平方向)。在文档中的任意位置将文本框拖至所需大小,然后键入或粘贴文本。旋转文本框可以获得旋转文本。</ahelp>"
+#. WggQ
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11B3D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Creates a navigation bar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">创建导航栏。</ahelp>"
-#: 01140000.xhp#hd_id3158214.62.help.text
-msgid "Text Animation"
-msgstr "文本动画"
+#. Md|~
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11DB1\n"
+"help.text"
+msgid "The navigation bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this navigation bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">navigation bar</link> in $[officename]."
+msgstr "导航栏可用于在数据库或数据库窗体的各条记录间移动。此导航栏上控件的工作方式与 $[officename] 中默认<link href=\"text/shared/main0213.xhp\">导航栏</link>上控件的工作方式相同。"
-#: 01140000.xhp#par_id3150380.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">图标</alt></image>"
+#. ^fAO
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3146815\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic Control Focus"
+msgstr "自动控制焦点"
-#: 01140000.xhp#par_id3150826.63.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. </variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">在当前文档中插入水平方向的动画文本。拖动文本框,然后键入或粘贴文本。要指定动画效果,请选择<emph>格式 - 文本 - 文本动画</emph>。</ahelp><variable id=\"lauftext\">在当前文档中插入水平方向的动画文本。</variable>"
+#. e.5}
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150261\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">图标</alt></image>"
-#: 01140000.xhp#hd_id3149966.41.help.text
-msgctxt "01140000.xhp#hd_id3149966.41.help.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "标注"
+#. HMJa
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3109848\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If<emph> Automatic Control Focus </emph>is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">如果已启动<emph>自动控件焦点</emph>,则在打开文档时,第一个窗体控件将处于选中状态。如果未启动该按钮,打开文档后文本将被选中。根据指定的<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"轮换顺序\">轮换顺序</link>确定先选择哪一个窗体控件。</ahelp>"
-#: 01140000.xhp#par_id3153781.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">图标</alt></image>"
+#. AF!?
+#: colortoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"colortoolbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
-#: 01140000.xhp#par_id3151274.70.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">在当前文档中,从拖动的位置开始到矩形标注(其文本方向为水平方向)为止绘制一条线条。拖动标注的控点可以修改标注的大小。要添加文本,请单击标注的边缘,然后键入或粘贴文本。要将矩形标注修改为圆角标注,请在指针变为手形时拖动最大的角控点。</ahelp>"
+#. O/=(
+#: colortoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"colortoolbar.xhp\n"
+"hd_id8983733\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">颜色</link>"
-#: 01140000.xhp#par_idN10E50.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">点</link>"
+#. 3`jr
+#: colortoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"colortoolbar.xhp\n"
+"par_id1676381\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">通过\"颜色\"工具栏,可以编辑选定对象的某些属性。</ahelp>"
-#: 01140000.xhp#par_idN10E60.help.text
-msgid "Enables you to edit points on your drawing."
-msgstr "用于在绘图时编辑点。"
+#. BP#z
+#: colortoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"colortoolbar.xhp\n"
+"par_id5855281\n"
+"help.text"
+msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Picture toolbar."
+msgstr "要打开\"颜色\"工具栏,单击\"图片\"工具栏上的\"颜色\"图标。"
-#: 01140000.xhp#par_idN10E75.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"从文件\">从文件</link>"
+#. hRR^
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Database Columns"
+msgstr "插入数据库列"
-#: 01140000.xhp#par_idN10E95.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">拉伸开/关</link>"
+#. yDMe
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Database Columns"
+msgstr "插入数据库列"
-#: 01140000.xhp#par_idN10EA5.help.text
-msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
-msgstr "打开和关闭选定对象的三维效果。"
+#. gO7:
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3143284\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</variable></ahelp> The icon is only visible if the current document is a text document or a spreadsheet."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">将所有已标记的记录的字段插入到当前文档中光标所在的位置。</variable></ahelp> 只有当前文档为文本文档或电子表格时,此图标才可见。"
-#: 01140000.xhp#hd_id3149735.75.help.text
-msgid "Vertical Callouts"
-msgstr "垂直标注"
+#. !A6a
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">图标</alt></image>"
-#: 01140000.xhp#par_id3156068.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">图标</alt></image>"
+#. T]Fo
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Data to Text"
+msgstr "数据转换成文字"
-#: 01140000.xhp#par_id3150492.76.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with vertical text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">在当前文档中,从拖动的位置开始到纵向文本方向的矩形图例为止绘制一条线条。拖动图例的控点来更改图例的大小。要加入文本,请单击图例的边缘,然后键入或粘贴文本。要将矩形图例修改为圆角图例,请在指针变为手形时拖动最大的角控点。只有启用亚洲语言支持时才可用</ahelp>"
+#. V$Rg
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the <emph>Data to Text </emph>icon. Each individual record is then written to a new row.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">在数据源浏览器中,选择要插入到文档中的记录,然后单击<emph>数据转换成文字</emph>图标。记录将插入到文档中光标所在的位置,同时记录各个字段的内容被复制到表格的各个列中。您也可以选择多个记录,然后单击<emph>数据转换成文字</emph>图标将其传送到文档中。各个记录将分别被写入新的行中。</caseinline></switchinline>"
-#: 01140000.xhp#hd_id3166437.77.help.text
-msgid "Vertical Text"
-msgstr "纵向文字"
+#. 6$Pu
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">在数据源浏览器中,选择要插入到文档中的记录,然后单击<emph>数据转换成文字</emph>图标,或者通过拖放将数据从数据源浏览器插入到文档中。这将打开<emph>插入数据库列</emph>对话框。选择要将数据作为<link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"表格\">表格</link>插入,还是作为<link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"字段\">字段</link>或<link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"文字\">文字</link>插入。</caseinline></switchinline>"
-#: 01140000.xhp#par_id3146929.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">图标</alt></image>"
+#. nGpT
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The preferences you set in the<emph> Insert Database Columns </emph>dialog are saved and will be active the next time the dialog is called. This save process is independent of the database and can record the preferences for a maximum of 5 databases.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">在<emph>插入数据库列</emph>对话框中设置的首选项会被保存,并在下次调用该对话框时激活。此保存进程与数据库无关,它最多可以记录 5 个数据库的首选项。</caseinline></switchinline>"
-#: 01140000.xhp#par_id3152989.78.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text box, and then type or paste your text. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">在当前文档中单击或拖动的位置绘制一个文本框(其文本为垂直方向)。在文档中的任意位置单击,然后键入或粘贴文本。还可以将光标移到要添加文本的位置,拖动文本框,然后键入或粘贴文本。仅在启用亚洲语言支持时可用。</ahelp>"
+#. g^~N
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If data is inserted into the document as a table, the table properties are not saved along with the data in the document. If you select the <emph>AutoFormat</emph> function for formatting the table, $[officename] will note the name of the format template. This template will then be used automatically if you insert data as a table again, unless the preferences have been changed.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">如果将数据作为表格插入到文档中,表格属性将不会和文档中的数据一同保存。如果选择<emph>自动套用格式</emph>功能来格式化表格,$[officename] 将记住该格式模板的名称。这样,只要没有修改这些设置,再次将数据作为表格插入时,将自动使用这个模板。</caseinline></switchinline>"
-#: 01140000.xhp#par_id3155555.74.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for working with the <emph>Drawing </emph>bar.</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"提示\">有关使用<emph>绘图</emph>栏的提示。</link>"
+#. {T)^
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Add Field"
+msgstr "添加字段"
-#: 02010000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02010000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Apply Style"
-msgstr "应用样式"
+#. PX}+
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"hd_id3144436\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">添加字段</link>"
-#: 02010000.xhp#hd_id3148520.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"应用样式\">应用样式</link>"
+#. Xha6
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Opens a window where you can select a database field to add to the form or report.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">打开一个窗口,在此您可以选择一个数据库字段添加到表单或报表中。</ahelp></variable>"
-#: 02010000.xhp#par_id3155351.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">用于为当前段落、选定段落或选定对象指定样式。</ahelp>"
+#. j|;+
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_id3156114\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">字段选择窗口列出了在<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">表格属性</link>中指定为数据源的表格(或查询)中的所有数据库字段。</ahelp>"
-#: 02010000.xhp#par_idN10621.help.text
-msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select Clear formatting. Select More to open the Styles and Formatting window."
-msgstr "欲将选中的对象重置为默认段落样式,选择清除格式。选择“更多”来打开“样式和格式”窗口。"
+#. dp(}
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_id3147620\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert a field into the current document by dragging and dropping. A field is then inserted which contains a link to the database."
+msgstr "您可以通过拖放的方法将一个字段加入当前文档。方法是用鼠标选中该字段,并按住鼠标不放将其拖入文档。之后在文档中建立了一个相应的字段,并带有到数据库的链接。"
-#: 02010000.xhp#par_id3155552.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">应用样式</alt></image>"
+#. G+L:
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field."
+msgstr "如果您向表单中添加字段并且退出<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">设计模式</link>,您可以看到 $[officename] 为每个插入的数据库字段中添加了一个带有标签的输入域。"
-#: 02010000.xhp#par_id3145345.3.help.text
-msgctxt "02010000.xhp#par_id3145345.3.help.text"
-msgid "Apply Style"
-msgstr "应用样式"
+#. yB3=
+#: 24100000.xhp
+msgctxt ""
+"24100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Crop"
+msgstr "裁剪"
+
+#. lj*r
+#: 24100000.xhp
+msgctxt ""
+"24100000.xhp\n"
+"hd_id3154044\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"剪裁\">剪裁</link>"
+
+#. !=BB
+#: 24100000.xhp
+msgctxt ""
+"24100000.xhp\n"
+"par_id3154863\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserted picture. Only the display gets cropped, the inserted picture is not changed.</ahelp> A picture must be selected to enable cropping."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">允许剪裁已插入图片的显示。只剪裁显示,而不更改已插入的图片。</ahelp>只能对选定的图片应用剪裁。"
+
+#. Mz_8
+#: 24100000.xhp
+msgctxt ""
+"24100000.xhp\n"
+"par_id0514200804261097\n"
+"help.text"
+msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Picture</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping."
+msgstr "在 Impress 和 Draw 中,当您单击该图标时,不显示任何对话框,但是您可以看到八个剪裁控点。如果您想要使用<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">对话框</link>进行剪裁的话,请打开选定图片的上下文菜单并选择<item type=\"menuitem\">剪裁图片</item>。"
+
+#. )~mf
+#: 24100000.xhp
+msgctxt ""
+"24100000.xhp\n"
+"par_id0514200804261043\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Drag any of the eight cropping handles to crop the picture.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">拖动八个剪裁控点中的任何一个以剪裁该图片。</ahelp>"
+
+#. grYE
+#: 24100000.xhp
+msgctxt ""
+"24100000.xhp\n"
+"par_id0522200809440491\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">图标</alt></image>"
+
+#. 4@}\
+#: 24100000.xhp
+msgctxt ""
+"24100000.xhp\n"
+"par_id3154927\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Crop"
+msgstr "裁剪"
+
+#. 8pkV
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Events"
+msgstr "事件"
+
+#. B?[S
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in forms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>窗体; 事件</bookmark_value><bookmark_value>事件; 在窗体中</bookmark_value>"
+
+#. F4z0
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"事件\">事件</link>"
+
+#. uNl3
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3147043\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a form."
+msgstr "在<emph>事件</emph>选项卡页面中,允许您为表格中发生的某些事件指定宏。"
+
+#. TwTt
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To link an event with a macro, first write a macro that contains all the commands to be executed when the event happens. Then assign this macro to the respective event by clicking the <emph>... </emph>button beside the corresponding event. The<emph> Assign Macro </emph>dialog opens, where you can select the macro."
+msgstr "要使事件与宏链接,需要先编写宏,将所有要在事件发生时执行的命令都包括在宏中。然后单击事件旁的<emph>...</emph>按钮,以指定相应的宏。将打开<emph>指定宏</emph>对话框,可以在其中选择宏。"
+
+#. eSwf
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "The following actions can be configured individually, meaning that you can use your own dialogs to depict an action:"
+msgstr "以下这些操作可以让用户自由配置,即您可以用自己的对话框显示操作:"
+
+#. H]HG
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Displaying an error message,"
+msgstr "显示错误报告,"
+
+#. Arvi
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Confirming a delete process (for data records),"
+msgstr "确认(数据记录的)删除操作,"
+
+#. G#nm
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Querying parameters,"
+msgstr "查询参数,"
+
+#. {\Bd
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3155261\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Checking input when saving a data record."
+msgstr "保存数据记录时检查输入。"
+
+#. JB@u
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3153127\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record."
+msgstr "例如,在删除记录时,可以发出“确定删除”请求,例如“确定要删除客户 xyz 吗?”。"
+
+#. )F.b
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id0409200920562590\n"
+"help.text"
+msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can delete an event from the list by pressing the Del key."
+msgstr "无法直接对“事件”对话框中显示的事件进行编辑。您可以按 Delete 键从列表中删除事件。"
+
+#. l7k!
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3150986\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:"
+msgstr "下面列出并介绍了表格中可以与宏链接的所有事件:"
+
+#. HJ#c
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3147559\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Before update"
+msgstr "更新之前"
+
+#. bf#.
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Before update event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将用户更改的控件内容写入数据源之前,将会发生“更新前”事件。</ahelp>例如,链接的宏可以通过返回 \"FALSE\" 阻止执行此操作。"
+
+#. [mmD
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3153779\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "After update"
+msgstr "更新之后"
+
+#. oOd*
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">The After update event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">在用户更改的控件内容写入到数据源之后,会发生“更新后”事件。</ahelp>"
+
+#. 1vsS
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3157909\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Prior to reset"
+msgstr "在重设之前"
+
+#. 8wuD
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3155390\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">The<emph> Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">在重设窗体之前,会发生<emph>重设之前</emph>事件。</ahelp> 链接的宏可以通过返回 \"FALSE\" 来阻止此操作。"
+
+#. gKYU
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149236\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "A form is reset if one of the following conditions is met:"
+msgstr "如果出现下列条件之一,表格会被重设:"
+
+#. Qh:`
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "The user presses an (HTML) button that is defined as a reset button."
+msgstr "用户确认一个被定义为复位按钮的 (HTML) 按钮。"
+
+#. kz1J
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3153666\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "A new and empty record is created in a form that is linked to a data source. For example, in the last record, the <emph>Next Record</emph> button may be pressed."
+msgstr "在链接到数据源的表格中创建新的空白记录。例如,在最后的记录中按下<emph>下一个记录</emph>按钮。"
+
+#. `$;/
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3156119\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "After resetting"
+msgstr "重新设置之后"
+
+#. 8=0Z
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">重设窗体后,会发生<emph>重设之后</emph>事件。</ahelp>"
+
+#. /:Qn
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Before submitting"
+msgstr "提交之前"
+
+#. 5,q.
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3159152\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">在发送窗体数据之前,会发生<emph>提交之前</emph>事件。</ahelp>"
+
+#. d0[y
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3149167\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "When loading"
+msgstr "加载时"
+
+#. 2am\
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">窗体加载后,会立即发生<emph>加载时</emph>事件。</ahelp>"
+
+#. {Q:#
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Before reloading"
+msgstr "重新加载之前"
+
+#. SWXh
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3154218\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">在重新加载窗体之前,会发生<emph>重新加载之前</emph>事件。</ahelp> 数据内容尚未被更新。"
+
+#. 0+X`
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3155102\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "When reloading"
+msgstr "在重新加载时"
+
+#. g,NJ
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3157895\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">窗体重新加载后,会立即发生<emph>重新加载时</emph>事件。</ahelp> 数据内容已经被更新。"
+
+#. g;6i
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3152792\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Before unloading"
+msgstr "在卸载之前"
+
+#. e}_g
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3152598\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">在卸载窗体之前,即窗体与其数据源分离之前,会发生<emph>卸载之前</emph>事件。</ahelp>"
+
+#. Vk/@
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3154145\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "When unloading"
+msgstr "在卸载时"
+
+#. MAQa
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3154638\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">在卸载窗体之后,即窗体与其数据源分离之后,会立即发生<emph>卸载时</emph>事件。</ahelp>"
+
+#. `n%s
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3147426\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Confirm deletion"
+msgstr "确认删除"
+
+#. DK=C
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3154988\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">一旦数据从窗体中删除,便会立即发生<emph>确认删除</emph>事件。</ahelp> 例如,链接的宏可以用对话框的形式要求进行确认。"
+
+#. r$Lo
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3149481\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Before record action"
+msgstr "记录操作前"
+
+#. 69+b
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3156007\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">在修改当前记录之前,会发生<emph>记录操作之前</emph>事件。</ahelp> 例如,链接的宏可以用对话框的形式要求进行确认。"
+
+#. PWum
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3145749\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "After record action"
+msgstr "记录操作之后"
+
+#. yipk
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">修改当前记录后,会立即发生<emph>记录操作之后</emph>事件。</ahelp>"
+
+#. knxA
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3154012\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Before record change"
+msgstr "记录更改前"
+
+#. %;s]
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">修改当前记录指针之前,会发生<emph>记录修改前</emph>事件。</ahelp> 例如,链接的宏可以通过返回 \"FALSE\" 来阻止此操作。"
+
+#. Xr%V
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3157975\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "After record change"
+msgstr "记录更改后"
+
+#. oO}K
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3154098\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">修改当前记录指针之后,会立即发生<emph>记录修改后</emph>事件。</ahelp>"
+
+#. HLUI
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3151076\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Fill parameters"
+msgstr "填入参数"
+
+#. pbGF
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">当要加载的窗体中含有必须填写的参数时,会发生<emph>填入参数</emph>事件。</ahelp> 例如,窗体的数据源可以是以下 SQL 命令:"
+
+#. 9H+/
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3148773\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT * FROM address WHERE name=:name"
+msgstr "SELECT * FROM address WHERE name=:name"
+
+#. VmS[
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter."
+msgstr "这里:name 是一个在加载必须填写的参数。在可能的情况下,参数被自动从上一级表格中选出并填写。如果参数无法被填入,则调出这一事件,同时链接的宏可以填入参数。"
+
+#. 9Gzc
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3146926\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Error occurred"
+msgstr "发生一个错误"
+
+#. 4Uwu
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149485\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">如果在访问数据源的过程中出现错误,将激活<emph>发生一个错误</emph>事件。</ahelp> 此事件是为表单、列表框和组合框定义的。"
+
+#. AvV:
+#: 24050000.xhp
+msgctxt ""
+"24050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Blue"
+msgstr "蓝色"
+
+#. wQE`
+#: 24050000.xhp
+msgctxt ""
+"24050000.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">Blue</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"蓝色\">蓝色</link>"
+
+#. $=r9
+#: 24050000.xhp
+msgctxt ""
+"24050000.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">为选定图形对象指定 RGB 颜色组件的蓝色比例。</ahelp>取值范围为 -100%(没有蓝色)到 +100%(全部蓝色)。"
+
+#. Pp/M
+#: 24050000.xhp
+msgctxt ""
+"24050000.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">图标</alt></image>"
+
+#. .sB(
+#: 24050000.xhp
+msgctxt ""
+"24050000.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Blue"
+msgstr "蓝色"
-#: 12130000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12130000.xhp#tit.help.text"
+#. 1-sm
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Close Window"
+msgstr "关闭窗口"
+
+#. li$4
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3152895\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">关闭窗口</link>"
+
+#. HHeF
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">关闭当前窗口。</ahelp>选择 <emph>窗口 - 关闭</emph>,或按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 组合键。在 $[officename] Writer 和 Calc 的页面预览中,您可以通过单击<emph>关闭预览</emph>按钮来关闭当前窗口。"
+
+#. Hh7p
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view."
+msgstr "如果当前文档的其他视图是通过<emph>窗口 - 新窗口</emph>打开的,此命令将仅关闭当前视图。"
+
+#. MBZ6
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153910\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"关闭当前文档\">关闭当前文档</link>"
+
+#. up5/
+#: flowcharts.xhp
+msgctxt ""
+"flowcharts.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "流程图"
+
+#. /UU~
+#: flowcharts.xhp
+msgctxt ""
+"flowcharts.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Flowchart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">流程图</link>"
+
+#. `w][
+#: flowcharts.xhp
+msgctxt ""
+"flowcharts.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Flowchart toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“流程图”工具栏,在这里您可以将图形插入到文档中。</ahelp>"
+
+#. Z*ao
+#: flowcharts.xhp
+msgctxt ""
+"flowcharts.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击“流程图”工具栏上的图标,然后在文档中拖动来绘制形状。</ahelp>"
+
+#. /=9)
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "边框"
+
+#. oj#o
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"边框\">边框</link>"
+
+#. Q.?m
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to open the <emph>Borders</emph> toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">单击<emph>边框</emph>图标可打开<emph>边框</emph>工具栏,在其中您可以修改工作表区域或对象的边框。</ahelp>"
+
+#. |fDF
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3147261\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a text frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>此对象可为文本框、图形或表格的边框。只有选择了图形、表格、对象或框架时,才会看到此图标。</defaultinline></switchinline>"
+
+#. V~24
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border. </caseinline><defaultinline>Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the \"no border\" icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">要对单个单元格应用特定的边框类型,请将光标定位于此单元格,打开<emph>边框</emph>工具栏并选择一种边框。</caseinline><defaultinline>插入的图形或表格已经拥有完整的边框。为删除此边框,请选择图形对象或整个表格并单击<emph>边框</emph>工具栏上的“无边框”图标。</defaultinline></switchinline>"
+
+#. MhpI
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">图标</alt></image>"
+
+#. s+L2
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "边框"
+
+#. HfCP
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3148990\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\">format a text table</link> with the <emph>Borders</emph> icon."
+msgstr "如果需要其他信息,请参阅帮助中的<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>边框</emph></link>。还可以找到有关如何使用<emph>边框</emph>图标<link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\">对文字表格进行格式化</link>的信息。"
+
+#. e}=*
+#: 12130000.xhp
+msgctxt ""
+"12130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Data source as table"
msgstr "借助数据源建立表格"
-#: 12130000.xhp#bm_id3152895.help.text
+#. VmUf
+#: 12130000.xhp
+msgctxt ""
+"12130000.xhp\n"
+"bm_id3152895\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>数据源; 作为表格</bookmark_value>"
-#: 12130000.xhp#hd_id3152895.1.help.text
+#. XKCX
+#: 12130000.xhp
+msgctxt ""
+"12130000.xhp\n"
+"hd_id3152895\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Data source as table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"借助数据源建立表格\">借助数据源建立表格</link>"
-#: 12130000.xhp#par_id3163829.2.help.text
+#. t+M2
+#: 12130000.xhp
+msgctxt ""
+"12130000.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the<emph> Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">在窗体视图中启动附加的表格视图。</ahelp>启动<emph>借助数据源建立表格</emph>功能后,可以在窗体上方的区域中看到表格。"
-#: 12130000.xhp#par_id3093440.help.text
+#. k6No
+#: 12130000.xhp
+msgctxt ""
+"12130000.xhp\n"
+"par_id3093440\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 12130000.xhp#par_id3152801.3.help.text
-msgctxt "12130000.xhp#par_id3152801.3.help.text"
+#. L`6%
+#: 12130000.xhp
+msgctxt ""
+"12130000.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Data source as table"
msgstr "借助数据源建立表格"
-#: 12130000.xhp#par_id3147576.4.help.text
+#. G4~T
+#: 12130000.xhp
+msgctxt ""
+"12130000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "The table view and form view reflect the same data. Changes made in the table are also visible in the form, and changes to the form are visible in the table."
msgstr "表格视图和窗体视图可以反映相同的数据。表格中的修改会显示在窗体中。同样,窗体中的修改也会显示在表格中。"
-#: 12130000.xhp#par_id3153748.5.help.text
+#. Qwke
+#: 12130000.xhp
+msgctxt ""
+"12130000.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "If there are several logical forms in a document, the table is only able to show one at a time."
msgstr "如果文档中含有多个逻辑表格,表格每次只会显示其中的一个。"
-#: 05090000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05090000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Rotate"
-msgstr "旋转"
+#. FZ$Y
+#: 24070000.xhp
+msgctxt ""
+"24070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Contrast"
+msgstr "对比度"
-#: 05090000.xhp#hd_id3154863.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"旋转\">旋转</link>"
+#. 8pez
+#: 24070000.xhp
+msgctxt ""
+"24070000.xhp\n"
+"hd_id3154926\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">Contrast</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"对比度\">对比度</link>"
-#: 05090000.xhp#par_id3149119.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Rotates the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">旋转选定的对象。</ahelp>"
+#. Dp.s
+#: 24070000.xhp
+msgctxt ""
+"24070000.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">指定选定图形图像的对比度。</ahelp>取值范围为 -100%(完全没有对比度)到 +100%(最大对比度)。"
-#: 05090000.xhp#par_id3149716.5.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the<emph> Drawing</emph> toolbar. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the Rotate icon on the Drawing toolbar. </caseinline><defaultinline>Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it."
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">选择对象并单击<emph>绘图</emph>工具栏上的<emph>旋转</emph>图标。</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">选择对象并单击“绘图”工具栏上的“旋转”图标。</caseinline><defaultinline>选择对象并单击<emph>绘图对象属性</emph>工具栏上的<emph>旋转</emph>图标。</defaultinline></switchinline> 要旋转对象,请沿着要旋转的方向拖动对象某个角上的控点。"
+#. A@Y/
+#: 24070000.xhp
+msgctxt ""
+"24070000.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">图标</alt></image>"
-#: 05090000.xhp#par_id3152551.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">图标</alt></image>"
+#. ]Vcr
+#: 24070000.xhp
+msgctxt ""
+"24070000.xhp\n"
+"par_id3157991\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Contrast"
+msgstr "对比度"
-#: 05090000.xhp#par_id3153577.4.help.text
-msgctxt "05090000.xhp#par_id3153577.4.help.text"
-msgid "Rotate"
-msgstr "旋转"
+#. O%[:
+#: 03200000.xhp
+msgctxt ""
+"03200000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Change Anchor"
+msgstr "修改锁定"
-#: 05090000.xhp#par_id3156113.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>. "
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"格式 - 位置和大小 - 旋转\"><emph>格式 - 位置和大小 - 旋转</emph></link>。"
+#. qP7h
+#: 03200000.xhp
+msgctxt ""
+"03200000.xhp\n"
+"bm_id3153323\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>锁定; 修改</bookmark_value>"
-#: more_controls.xhp#tit.help.text
-msgctxt "more_controls.xhp#tit.help.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "更多控件"
+#. ITMC
+#: 03200000.xhp
+msgctxt ""
+"03200000.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Change Anchor</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"修改锁定\">修改锁定</link>"
-#: more_controls.xhp#bm_id5941343.help.text
-msgid "<bookmark_value>more controls</bookmark_value><bookmark_value>group box creation</bookmark_value><bookmark_value>image button creation</bookmark_value><bookmark_value>image control creation</bookmark_value><bookmark_value>file selection button</bookmark_value><bookmark_value>date fields; creating</bookmark_value><bookmark_value>time fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>numerical fields in forms</bookmark_value><bookmark_value>formatted fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>currency field creation</bookmark_value><bookmark_value>pattern fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>table controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>grid controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; focus</bookmark_value><bookmark_value>focus of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; focus after opening</bookmark_value><bookmark_value>automatic control focus</bookmark_value><bookmark_value>spin button creation</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars;controls</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>更多控件</bookmark_value><bookmark_value>组合框创建</bookmark_value><bookmark_value>图像按钮创建</bookmark_value><bookmark_value>图像控件创建</bookmark_value><bookmark_value>文件选择按钮</bookmark_value><bookmark_value>日期字段; 创建</bookmark_value><bookmark_value>时间字段; 窗体功能</bookmark_value><bookmark_value>窗体中的数字字段</bookmark_value><bookmark_value>格式化的字段; 窗体功能</bookmark_value><bookmark_value>当前字段创建</bookmark_value><bookmark_value>模式字段; 窗体功能</bookmark_value><bookmark_value>表格控件; 窗体功能</bookmark_value><bookmark_value>网格控件; 窗体功能</bookmark_value><bookmark_value>控件; 焦点</bookmark_value><bookmark_value>控件的焦点</bookmark_value><bookmark_value>窗体; 打开后的焦点</bookmark_value><bookmark_value>自动控件焦点</bookmark_value><bookmark_value>数值调节钮创建</bookmark_value><bookmark_value>滚动条; 控件</bookmark_value><bookmark_value>导航栏; 控件</bookmark_value>"
+#. q8KK
+#: 03200000.xhp
+msgctxt ""
+"03200000.xhp\n"
+"par_id3150499\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The<emph> Change Anchor </emph>icon is only visible when an object such as a graphic or control field<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> or frame</caseinline></switchinline> is selected."
+msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">允许您在锁定选项之间进行切换。</ahelp></variable>只有在选择了某个对象,例如图形、控件字段<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">或图文框</caseinline></switchinline>时,<emph>更改锁定</emph>图标才可见。"
+
+#. r#.L
+#: 03200000.xhp
+msgctxt ""
+"03200000.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Anchoring</emph></link> Help section."
+msgstr "有关锁定的详细信息,请参阅<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>锁定</emph></link>的帮助部分。"
-#: more_controls.xhp#hd_id8389233.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">More Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">更多控件</link>"
+#. Oa:+
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Remove Filter/Sorting"
+msgstr "删除筛选/排序"
-#: more_controls.xhp#par_id1146275.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The More Controls toolbar opens when you click the More Controls icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">窗体控件</link>工具栏上的“更多控件”图标时,将打开“更多控件”工具栏。</ahelp>"
+#. XsNS
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"hd_id3155069\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"删除筛选/排序\">删除筛选/排序</link>"
+
+#. CG!T
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"par_id3154094\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Cancels the filter settings and displays all of the records in the current table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">取消筛选设置并显示当前表格中的所有记录。</ahelp>"
+
+#. ieD7
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"par_id3146130\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">图标</alt></image>"
+
+#. )(64
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Remove Filter/Sorting"
+msgstr "删除筛选/排序"
+
+#. _g^8
+#: 01171400.xhp
+msgctxt ""
+"01171400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr "移动时显示辅助线"
+
+#. )O=(
+#: 01171400.xhp
+msgctxt ""
+"01171400.xhp\n"
+"hd_id3155599\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr "移动时显示辅助线"
+
+#. (VT5
+#: 01171400.xhp
+msgctxt ""
+"01171400.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">图标</alt></image>"
+
+#. v(\O
+#: 01171400.xhp
+msgctxt ""
+"01171400.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr "移动时显示辅助线"
+
+#. ,d!V
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "增加缩进"
+
+#. mIZ^
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"bm_id3148520\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>段落; 增加缩进</bookmark_value>"
+
+#. qg!P
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Increase Indent</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"增大缩进\">增大缩进</link>"
+
+#. )ovx
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3151330\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the Increase Indent icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击“增加缩进”图标增加当前段落或单元格内容的左缩进,并将其设置到后一个默认制表符的位置。</ahelp>"
+
+#. /]E6
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149798\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">如果选择了多个段落,则会增大所有选定段落的缩进。</caseinline><caseinline select=\"CALC\">单元格内容将按照<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"格式 - 单元格 - 对齐\"><emph>格式 - 单元格 - 对齐</emph></link>中设置的当前值移动。</caseinline></switchinline>"
+
+#. sGB1
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">图标</alt></image>"
+
+#. #):]
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "增大缩进"
+
+#. m`eo
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">在按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键的同时点击 <emph>增大缩进</emph> 图标可按“选项”对话框中 <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - 常规</emph></link> 中所设置的默认 tab 距离移动所选段落的缩进。</caseinline></switchinline>"
+
+#. TYUa
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3157910\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">示例:</caseinline></switchinline>"
+
+#. +T9A
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153698\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The indents of two paragraphs are moved with the <emph>Increase Indent</emph> function to a standard tab distance of 2 cm:</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">使用<emph>增大缩进</emph>功能将两个段落的缩进移动一个标准的制表符间隔 2 cm:</caseinline></switchinline>"
+
+#. 9;/v
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154047\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Original indent"
+msgstr "原始缩进值"
+
+#. vpUX
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148492\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Indent increased"
+msgstr "增大缩进值"
+
+#. ]cV3
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command 键</caseinline><defaultinline>Ctrl 键</defaultinline></switchinline>增加的缩进量"
+
+#. _5Jy
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "0.25 cm"
+msgstr "0.25cm"
+
+#. YT0S
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "2 cm"
+msgstr "2cm"
+
+#. ,Uox
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "2.25 cm"
+msgstr "2.25cm"
+
+#. 5-)5
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3161657\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "0.5 cm"
+msgstr "0.5cm"
+
+#. MiA!
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "2 cm"
+msgstr "2 cm"
+
+#. 9ITq
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "2.5 cm"
+msgstr "2.5 cm"
+
+#. W*pT
+#: 01230000.xhp
+msgctxt ""
+"01230000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Styles and Formatting"
+msgstr "样式和格式"
+
+#. l2KL
+#: 01230000.xhp
+msgctxt ""
+"01230000.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"样式和格式\">样式和格式</link>"
+
+#. O)zp
+#: 01230000.xhp
+msgctxt ""
+"01230000.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the Styles and Formatting window, which is where you can assign and organize Styles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">指定显示或是隐藏“样式和格式”窗口,可在此窗口中指定和管理样式。</ahelp>"
+
+#. \*_z
+#: 01230000.xhp
+msgctxt ""
+"01230000.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Each $[officename] application has its own Styles and Formatting window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "每个 $[officename] 应用程序都有其本身的“样式和格式”窗口。因此,对于<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"文本文档\">文本文档</link></caseinline><defaultinline>文本文档</defaultinline></switchinline>、<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"电子表格\">电子表格</link></caseinline><defaultinline>电子表格</defaultinline></switchinline>和<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"演示文稿/绘图文档\">演示文稿/绘图文档</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"演示文稿/绘图文档\">演示文稿/绘图文档</link></caseinline><defaultinline>演示文稿/绘图文档</defaultinline></switchinline>,均有单独的窗口。"
+
+#. $1jM
+#: 01230000.xhp
+msgctxt ""
+"01230000.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">图标</alt></image>"
+
+#. ~nW=
+#: 01230000.xhp
+msgctxt ""
+"01230000.xhp\n"
+"par_id3154750\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Styles and Formatting"
+msgstr "样式和格式"
+
+#. eyMy
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "List Box Wizard: Field Link"
+msgstr "列表框向导:字段链接"
+
+#. d]\9
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">List Box Wizard: Field Link</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"列表框向导:字段链接\">列表框向导:字段链接</link>"
+
+#. ;sf}
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"par_id3159224\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Indicates through which fields tables of values and list tables are linked."
+msgstr "指示用于链接数值表格和列表表格的字段。"
+
+#. OB,i
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"par_id3150499\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "The value table is the table of the current form where the list field is inserted. The list table is the table whose data is to be shown in the list field. Both tables must be linked over a mutual data field. These links are to be entered on this page of the wizard. The field names must not necessarily be the same (this depends upon how the field names are defined in both tables), but both fields must have the same field type."
+msgstr "值表格是插入列表字段的当前窗体的表格。列表表格是要在列表字段中显示其数据的表格。这两个表格必须通过共同的数据字段进行链接。将在向导的此页面中输入这些链接。字段名称可以不同(这取决于在两个表格中定义字段名称的方式),但两个字段的字段类型必须相同。"
+
+#. [b~p
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"hd_id3149180\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Value table field"
+msgstr "数值表格字段"
+
+#. sGzQ
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">指定应该与链接表格中的字段相关联的当前窗体数据字段。</ahelp>另外,请在以下列表字段中单击所需的数据字段。"
+
+#. #PXA
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "在<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">控件 - 属性</link>中,指定字段以<emph>数据</emph>选项卡页面上<emph>数据字段</emph>中的条目出现。"
+
+#. I.l@
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"hd_id3149827\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "List table field"
+msgstr "列表表格字段"
+
+#. pb1u
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">指定链接表格数据字段,此字段与指定的值表格字段相关联。</ahelp>另外,请单击下方列表字段中的数据字段。"
+
+#. 64h1
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>."
+msgstr "在 <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"控件 - 属性\">控件 - 属性</link>中,指定字段在 <emph>列表内容</emph>下 SQL 语句的 <emph>数据</emph>选项卡页中出现"
+
+#. kq/V
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Border Color"
+msgstr "边框颜色"
+
+#. rKZ7
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"hd_id3154873\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">Border Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"边框颜色\">边框颜色</link>"
+
+#. 6ex.
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Click the <emph>Line Color (of the border)</emph> icon to open the <emph>Border Color</emph> toolbar, which enables you to change the border color of an object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">单击<emph>框线颜色</emph>图标打开<emph>边框颜色</emph>工具栏,通过它可以修改对象边框的颜色。</ahelp>"
+
+#. $iI7
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">图标</alt></image>"
+
+#. B+7D
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id3156427\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Line Color (of the border)"
+msgstr "框线颜色"
+
+#. l]bc
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section in the Help."
+msgstr "有关详细信息,请参阅“帮助”中的<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"边框\">边框</link>一节。"
+
+#. ^UBX
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Optimize"
+msgstr "优化"
+
+#. ,i:d
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"hd_id3151185\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize\">Optimize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize\">优化</link>"
+
+#. 6mi1
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"par_id3145412\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opens a toolbar that contains functions for optimizing the rows and columns in a table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">打开一个包含可优化表格中行和列功能的工具栏。</ahelp>"
+
+#. AW+]
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"par_id3155899\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">图标</alt></image>"
+
+#. ZHGH
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Optimize"
+msgstr "优化"
+
+#. (dg0
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"par_id3149485\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You can select from the following functions:"
+msgstr "可以选择以下功能:"
+
+#. ng$9
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"hd_id3153631\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">最佳高度</link>"
+
+#. m@s)
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"hd_id3145772\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">最佳列宽</link>"
+
+#. OkLL
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Order"
+msgstr "排序"
+
+#. i$M$
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"bm_id3147000\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; sorting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>排序; 数据库</bookmark_value><bookmark_value>数据库; 排序</bookmark_value>"
+
+#. cXo)
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"排序\">排序</link></variable>"
+
+#. bO29
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort criteria for the data display.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">指定数据显示的排序条件。</ahelp></variable>"
+
+#. ;!NW
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the<emph> Sort Order </emph>dialog."
+msgstr "可以仅按一个标准用功能<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"升序排序\"><emph>升序排序</emph></link>和<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"降序排序\"><emph>降序排序</emph></link>排序,也可以在<emph>排序</emph>对话框中合并多个标准。"
+
+#. 3B|h
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon."
+msgstr "您可以使用图标<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"删除筛选/排序\"><emph>删除筛选/排序</emph></link>把一个已设置的排序取消。"
+
+#. 3Dk7
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"hd_id3148548\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Sorting"
+msgstr "排序"
+
+#. X5jU
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Use this area to enter sorting criteria. If you enter additional sorting criteria under <emph>and then</emph>, the data matching the content of the higher-order criterion is ordered according to the next criterion."
+msgstr "在此区域中输入排序条件。如果在<emph>之后</emph>中输入其他排序条件,那么符合上一级排序条件的数据将按照下一个条件进行排序。"
+
+#. XUjZ
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3148620\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the field name \"last name\" in descending order, all records will be sorted in ascending order by first name, and then within the first names, in descending order by last name."
+msgstr "如果把数据字段“名字”升序排序而把数据字段“姓氏”降序排序,那么全部数据条目按名字升序排序并在名字内部再一次按姓氏降序排序。"
+
+#. 6Sop
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"hd_id3145345\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "字段名称"
+
+#. fInE
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the data field name whose content will determine the sort order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">指定数据字段的名称,将按照此字段的内容进行排序。</ahelp>"
+
+#. %`BB
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"hd_id3150774\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Order"
+msgstr "顺序"
+
+#. Sp],
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort order (either ascending or descending).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">指定排序顺序(向上或向下)。</ahelp>"
+
+#. \!0`
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "and then"
+msgstr "之后"
+
+#. H3Ul
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies additional subordinate sort criteria from the other fields."
+msgstr "指定针对其他字段的下一级排序条件。"
+
+#. MzI6
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "降序排序"
+
+#. 0?_E
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"hd_id3154689\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Sort Descending</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"降序排序\">降序排序</link>"
+
+#. .p-)
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"par_id3149987\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">将选定字段中的数据按降序排序。</ahelp>文本字段按照字母顺序进行排序,数字字段按照数值进行排序。"
+
+#. MO$k
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"par_id3149496\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">图标</alt></image>"
+
+#. Vffs
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "降序排序"
+
+#. p=%8
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "突出显示"
+
+#. Q_0n
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlighting\">Highlighting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"突出显示\">突出显示</link>"
+
+#. A8J|
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3154927\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlighting</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlighting</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">将当前的突出显示颜色应用于所选文本的背景。如果未选择任何文本,请单击<emph>突出显示</emph>图标,选择要突出显示的文本,然后再次单击<emph>突出显示</emph>图标。要修改突出显示的颜色,单击<emph>突出显示</emph>图标,然后单击所需的颜色。</ahelp></variable>"
+
+#. 4q_,
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. wMg_
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3147210\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "突出显示"
+
+#. x/rR
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply Highlighting"
+msgstr "应用突出显示"
+
+#. g)QM
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN1072B\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlighting</emph> icon."
+msgstr "单击<emph>格式</emph>栏上的<emph>突出显示</emph>图标。"
+
+#. kuCs
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN10736\n"
+"help.text"
+msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want."
+msgstr "要修改突出显示的颜色,单击<emph>突出显示</emph>图标,然后单击所需的颜色。"
-#: 01170201.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01170201.xhp#tit.help.text"
+#. PwB-
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN1073E\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to highlight."
+msgstr "选择要突出显示的文本。"
+
+#. $@C2
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN10743\n"
+"help.text"
+msgid "To apply highlighting to a single word, double-click the word."
+msgstr "要突出显示某个词,请双击该词。"
+
+#. dYl.
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN10757\n"
+"help.text"
+msgid "To turn off highlighting, press Esc."
+msgstr "要关闭突出显示,请按 Esc 键。"
+
+#. ^m?F
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN1075A\n"
+"help.text"
+msgid "To Remove Highlighting"
+msgstr "要删除突出显示"
+
+#. .\Ta
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN10760\n"
+"help.text"
+msgid "Select the highlighted text."
+msgstr "选择突出显示的文本。"
+
+#. .4#A
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3149784\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>."
+msgstr "在<emph>格式</emph>栏上,单击<emph>突出显示</emph>图标旁的箭头,然后单击<emph>无填充</emph>。"
+
+#. gYAD
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: 01170201.xhp#bm_id3152551.help.text
+#. X!%l
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"bm_id3152551\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get method for form transmissions</bookmark_value><bookmark_value>post method for form transmissions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>提交窗体</bookmark_value><bookmark_value>窗体传送的 get 方法</bookmark_value><bookmark_value>窗体传送的 post 方法</bookmark_value>"
-#: 01170201.xhp#hd_id3151100.1.help.text
+#. ?ngf
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"一般\">一般</link>"
-#: 01170201.xhp#par_id3153539.23.help.text
+#. *x{;
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153539\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "A form is a text document or spreadsheet with different form controls. If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. The data from the form controls of a form is transmitted to a server by specifying a URL and can be processed on the server."
msgstr "表格是含有各种表格控件的文本文档或电子表格。如果创建一个网页表格,用户可以输入要通过 Internet 传送的数据。表格中各个控制所包含的数据通过指定的 URL 传送到服务器,并由服务器对它们进行处理。"
-#: 01170201.xhp#hd_id3149283.20.help.text
-msgctxt "01170201.xhp#hd_id3149283.20.help.text"
+#. m^3f
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3149283\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: 01170201.xhp#par_id3150789.24.help.text
+#. 7-zT
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>."
msgstr "指定表格的名称。此名称用于在<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"窗体导航\">窗体导航</link>中标识该表格。"
-#: 01170201.xhp#hd_id3152425.33.help.text
-msgctxt "01170201.xhp#hd_id3152425.33.help.text"
+#. ;orm
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3152425\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: 01170201.xhp#par_id3147226.34.help.text
+#. 65lX
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be transmitted."
msgstr "指定 URL,已完成的表格中的数据将被传送到该 URL。"
-#: 01170201.xhp#hd_id3154751.31.help.text
-msgctxt "01170201.xhp#hd_id3154751.31.help.text"
+#. 6K{d
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3154751\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "Frame"
msgstr "框架"
-#: 01170201.xhp#par_id3154823.32.help.text
+#. ;|J+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear."
msgstr "定义一个目标框,用于显示加载的 URL。"
-#: 01170201.xhp#hd_id3152551.27.help.text
+#. Fzlf
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3152551\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Type of submission"
msgstr "提交的类型"
-#: 01170201.xhp#par_id3155338.28.help.text
+#. %rSL
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Specifies the method to transfer the completed form information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">指定用于传送已完成的窗体信息的方法。</ahelp>"
-#: 01170201.xhp#par_id3145065.29.help.text
+#. toE`
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3145065\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Using the \"Get\" method, the data of every control is transmitted as an environment variable. They are appended to the URL in the form \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; the character string is analyzed by a program on the recipient's server."
msgstr "当使用 \"Get\" 方法时,每个控制的数据将作为环境变量来传送。这些数据以 \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\" 的格式附加到 URL,并由收件人服务器上的程序对字符串进行分析。"
-#: 01170201.xhp#par_id3150443.30.help.text
+#. dpc@
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the form that is sent to the specified URL."
msgstr "当使用 \"Post\" 方法时,将使用发送到指定 URL 的表格内容来创建一个文档。"
-#: 01170201.xhp#hd_id3147275.26.help.text
+#. Bhq0
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Submission encoding"
msgstr "提交时执行编码处理"
-#: 01170201.xhp#par_id3159147.35.help.text
+#. om#D
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3159147\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Specifies the type for encoding the data transfer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">指定数据传送的编码类型。</ahelp>"
-#: 01170201.xhp#hd_id3155419.36.help.text
+#. (tLV
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "Data transfer of control information"
msgstr "控制字段信息的数据传输"
-#: 01170201.xhp#par_id3153717.37.help.text
+#. #?O+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153717\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "When sending a form, all controls available in $[officename] are taken into consideration. The name of the control and the corresponding value, if available, are transmitted."
msgstr "在发送表格时会顾及 $[officename] 里所有可供使用的控制字段。控制字段的名称总是被传递,如果有附属值也会被传递。"
-#: 01170201.xhp#par_id3153252.50.help.text
+#. ZM./
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective control. For text fields, the visible entries are transmitted; for list boxes, the selected entries are transmitted; for check boxes and option fields, the associated reference values are transmitted if these fields were activated."
msgstr "哪些数值被传输取决于单个件。在文本框里能见的条目将被传输,在列表框里是选择的条目被传输,在掩码字段和选项字段里是它们的引用值,条件是激活这些字段。"
-#: 01170201.xhp#par_id3150984.51.help.text
+#. ;OIt
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "How this information is transmitted depends on the selected transfer method (Get or Post) and the coding (URL or Multipart). If the Get method and URL encoding are selected, for example, value pairs in the form <Name>=<Value> are sent."
msgstr "这些信息如何传输取决于选择哪种传输方式(Get 或 Post)和编码(URL 或 Multipart)。如果选择了 Get 方式和 URL 编码,数值对将以 <名称>=<数值> 的形式被发送。"
-#: 01170201.xhp#par_id3157909.52.help.text
+#. 4aiE
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "In addition to the controls that are recognized in HTML, $[officename] offers other controls. It should be noted that, for fields with a specific numerical format, the visible values are not transmitted but rather fixed default formats. The following table shows how the data of the $[officename]-specific controls is transmitted:"
msgstr "除了 HTML 里的控件,$[officename] 还为您提供了其他控件。这里要注意,对于含有某些特定数字格式的字段不是传输可见的数值,而是传输被定义的标准格式。以下表格显示了 $[officename] 专用控件数据的传输方式:"
-#: 01170201.xhp#par_id3153698.38.help.text
+#. []I0
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153698\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "Control"
msgstr "控件"
-#: 01170201.xhp#par_id3153562.39.help.text
+#. L8!K
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153562\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "Value Pair"
msgstr "值对"
-#: 01170201.xhp#par_id3153823.40.help.text
+#. +$fp
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153823\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "Numeric field, currency field"
msgstr "数字字段、货币字段"
-#: 01170201.xhp#par_id3149734.41.help.text
+#. KPTZ
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3149734\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "A decimal separator is always displayed as a period."
msgstr "十进制分隔符用点表示。"
-#: 01170201.xhp#par_id3148563.42.help.text
+#. TlBH
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "Date field"
msgstr "日期字段"
-#: 01170201.xhp#par_id3146794.43.help.text
+#. 7rk2
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3146794\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "The date format is sent in a fixed format (MM-DD-YYYY), regardless of the user's local settings."
msgstr "日期格式将按固定格式(月-日-年)被发送,与当地用户的设置无关。"
-#: 01170201.xhp#par_id3149670.44.help.text
+#. T%Q.
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "Time field"
msgstr "时间字段"
-#: 01170201.xhp#par_id3153779.45.help.text
+#. ^;en
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153779\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "The time format is sent in a fixed format (HH:MM:SS), regardless of the user's local settings."
msgstr "时间格式将被以固定格式(时:分:秒)被发送,而与用户的本地设置无关。"
-#: 01170201.xhp#par_id3153361.46.help.text
+#. ;*T@
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "Pattern field"
msgstr "掩码字段"
-#: 01170201.xhp#par_id3145419.47.help.text
+#. U[+Z
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "The values of pattern fields are sent as text fields, that is, the value visible in the form is sent."
msgstr "掩码字段数值的发送方式和文本框一样,也就是说,发送表格中的可见数值。"
-#: 01170201.xhp#par_id3150767.48.help.text
+#. 9bsP
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "Table control"
msgstr "表格控件"
-#: 01170201.xhp#par_id3152933.49.help.text
+#. cdcH
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value>, for example, with the value being dependent on the column."
msgstr "在表格控件中,各列通常会被传送,传送的内容包括控制的名称、列的名称和列的数值。如果使用 Get 方法时应用 URL 编码,则传送格式为 <表格控件的名称>.<列的名称>=<数值>,其中,数值由列决定。"
-#: 12020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Sort Descending"
-msgstr "降序排序"
-
-#: 12020000.xhp#hd_id3154689.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Sort Descending</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"降序排序\">降序排序</link>"
-
-#: 12020000.xhp#par_id3149987.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp>Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">将选定字段中的数据按降序排序。</ahelp>文本字段按照字母顺序进行排序,数字字段按照数值进行排序。"
-
-#: 12020000.xhp#par_id3149496.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">图标</alt></image>"
+#. qV!j
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Document"
+msgstr "文档"
-#: 12020000.xhp#par_id3144436.3.help.text
-msgctxt "12020000.xhp#par_id3144436.3.help.text"
-msgid "Sort Descending"
-msgstr "降序排序"
+#. *Xc4
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Document\">Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"文档\">文档</link>"
-#: 13010000.xhp#tit.help.text
-msgid "Setting Tabs"
-msgstr "设置制表符"
+#. @=H1
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"par_id3154682\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>."
+msgstr "通过 <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">超链接对话框</link>中的<emph>文档</emph>选项卡,可以编辑指向任意文档或文档中的目标的超链接。"
-#: 13010000.xhp#hd_id3148668.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Setting Tabs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"设置制表符\">设置制表符</link>"
+#. %_Vg
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"hd_id3150808\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Document"
+msgstr "文档"
-#: 13010000.xhp#par_id3154873.2.help.text
-msgid "On the ruler, set the tabs for the current paragraph, or all selected paragraphs, using the mouse."
-msgstr "使用鼠标在标尺上为当前段落或所有选定的段落设置制表符。"
+#. ak+j
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"hd_id3150710\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Path"
+msgstr "路径"
-#: 13010000.xhp#par_id3148520.3.help.text
-msgid "Initially the default tabs are shown on the horizontal ruler. Once you set a tab, only the default tabs to the right of the tab that you have set are available."
-msgstr "默认的制表符最初显示在横向标尺中。但是,一旦对某个制表符进行设置之后,则只有已设置的制表符右侧的默认制表符可用。"
+#. @YOv
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"par_id9462263\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">为您单击超链接时想要打开的文件输入 URL。如果您没有指定目标框架,文件在当前文档或框架中打开。</ahelp>"
-#: 08010000.xhp#tit.help.text
-msgid "Document Information"
-msgstr "文档信息"
+#. O\Mo
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Open File"
+msgstr "打开文件"
-#: 08010000.xhp#hd_id3153383.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">Document Information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"文档信息\">文档信息</link>"
+#. htl`
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Opens the <emph>Open dialog,</emph> where you can select a file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">打开可以在其中选择文件的<emph>打开</emph>对话框。</ahelp>"
-#: 08010000.xhp#par_id3155271.2.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Displays information about the active <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic document.</ahelp> The names of the document, the library, and the module are displayed, separated by dots."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">显示有关活动 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic 文档的信息。</ahelp>显示文档、程序库和模块的名称,各项之间用点隔开。"
+#. +4)_
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"hd_id3149828\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Target in document"
+msgstr "文档中的目标"
-#: 14020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "14020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Clear query"
-msgstr "清除查询"
+#. r?%f
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Target"
+msgstr "目标"
-#: 14020000.xhp#hd_id3146946.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Clear query</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"清除查询\">清除查询</link>"
+#. ]KR1
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:ED_TARGET_DOC\">Specifies a target for the hyperlink into the document specified under <emph>Path</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:ED_TARGET_DOC\">为超链接指定一个目标到<emph>路径</emph>下指定的文档。</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3155934.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Clears the query and removes all tables from the design window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">清除查询并删除设计窗口中的所有表格。</ahelp>"
+#. $_JI
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "文档中的目标"
-#: 14020000.xhp#par_id3154422.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">图标</alt></image>"
+#. anfJ
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">打开<emph>文档中的目标</emph>对话框。</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3150789.3.help.text
-msgctxt "14020000.xhp#par_id3150789.3.help.text"
-msgid "Clear query"
-msgstr "清除查询"
+#. bILO
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"hd_id3153320\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: 02050000.xhp#tit.help.text
-msgid "Text running from top to bottom"
-msgstr "文字方向从上向下"
+#. Myh=
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the URL, which results from the entries in <emph>Path</emph> and <emph>Destination</emph>."
+msgstr "指定根据<emph>路径</emph>和<emph>目标</emph>中的条目指定 URL。"
-#: 02050000.xhp#hd_id3149119.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Text running from top to bottom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"文字从上往下运行\">文字从上往下运行</link>"
+#. O,/+
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "自动筛选"
-#: 02050000.xhp#par_id3153089.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">指定垂直的文本方向。</ahelp>"
+#. D*K%
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"hd_id3149495\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"自动筛选器\">自动筛选器</link>"
-#: 02050000.xhp#par_id3154186.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">图标</alt></image>"
+#. p?4a
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filters the records, based on the content of the currently selected data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">根据当前选定数据字段的内容对记录进行筛选。</ahelp>"
-#: 02050000.xhp#par_id3149827.3.help.text
-msgid "Text direction from top to bottom"
-msgstr "文字方向从上向下"
+#. 8D,W
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3151234\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">图标</alt></image>"
-#: paintbrush.xhp#tit.help.text
-msgctxt "paintbrush.xhp#tit.help.text"
-msgid "Format Paintbrush"
-msgstr "格式刷"
+#. e*^-
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3147043\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "自动筛选"
-#: paintbrush.xhp#par_idN1056A.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Format Paintbrush</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">格式刷</link>"
+#. .{=z
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3155355\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in a field name whose content you want to filter and then click the <emph>AutoFilter</emph> icon. Only those records with content identical to the selected field name are visible."
+msgstr "将光标置于要筛选其内容的字段名称上,然后单击<emph>自动筛选</emph>图标。只能看到那些内容与选定字段内容相同的记录。"
-#: paintbrush.xhp#par_idN1057A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">先选择某个文本或对象,然后单击该图标。之后单击或拖过其他文本或单击一个对象以应用相同的格式。</ahelp>"
+#. ppe1
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3159234\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name with the entry \"New York\". AutoFilter then filters all customers from New York from the database."
+msgstr "例如,要查看来自纽约的所有客户,请单击带有条目“New York”的字段名称。自动筛选将从数据库中筛选出所有来自纽约的客户。"
-#: paintbrush.xhp#par_idN10617.help.text
-msgid "Click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar. "
-msgstr "在 <emph>标准工具栏</emph> 中,单击 <emph>格式刷</emph> 图标 <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">图标</alt></image> "
+#. _YQW
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>."
+msgstr "您可以使用<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"删除筛选/排序\">删除筛选/排序</link>图标或使用<emph>数据 - 筛选 - 删除筛选</emph>来删除当前的自动筛选。"
-#: paintbrush.xhp#par_idN10639.help.text
-msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">图标</alt></image>"
+#. {m23
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria."
+msgstr "要同时使用多个字段名称进行过滤,请单击<emph>默认过滤</emph>图标。将打开<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"默认过滤对话框\">默认过滤</link>对话框,可在此对话框中对多个过滤条件进行组合。"
-#: paintbrush.xhp#par_idN10657.help.text
-msgctxt "paintbrush.xhp#par_idN10657.help.text"
-msgid "Format Paintbrush"
-msgstr "格式刷"
+#. S6am
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Next Page"
+msgstr "下一页"
-#: 06120000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06120000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Bullets On/Off"
-msgstr "打开/关闭项目符号"
+#. {($a
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3156183\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Next Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"下一页\">下一页</link>"
-#: 06120000.xhp#hd_id3154228.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Bullets On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"打开/关闭项目符号\">打开/关闭项目符号</link>"
+#. ocPR
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3159224\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">移到文档的下一页。</ahelp>此功能仅在您选择了<emph>文件</emph>菜单中的<emph>预览页面</emph>功能时才可用。"
-#: 06120000.xhp#par_id3148520.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">为选定的段落指定项目符号,或者从采用了项目符号的段落删除项目符号。</ahelp>"
+#. tg5+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">图标</alt></image>"
-#: 06120000.xhp#par_id3155150.6.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">在<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"项目符号和编号\"><emph>项目符号和编号</emph></link>对话框中定义项目符号选项,如类型和位置。要打开此对话框,请单击<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"项目符号和编号栏\">项目符号和编号栏</link>上的<emph>项目符号和编号</emph>图标</caseinline></switchinline>"
+#. VJ{D
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3153682\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Next Page"
+msgstr "下一页"
-#: 06120000.xhp#par_id3145669.8.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> Bar. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">项目符号选项(如类型和位置)是在<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"项目符号和编号\">项目符号和编号</link>对话框中定义的。要打开此对话框,请单击<emph>文本格式</emph>栏上的<emph>项目符号和编号</emph>图标。 </caseinline></switchinline>"
+#. (@l-
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Line Style"
+msgstr "线条样式"
-#: 06120000.xhp#par_id3147576.3.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>, some numbering/bullet options are not available. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">在 <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web 版式\">Web 版式</link>中,某些编号/项目符号选项不可用。 </caseinline></switchinline>"
+#. $LR@
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"hd_id3146936\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"线条样式\">线条样式</link>"
-#: 06120000.xhp#par_id3154317.5.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text frame and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">在<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"格式 - 段落\"><emph>格式 - 段落</emph></link>对话框中,可以通过输入左缩进和首行缩进来确定文本和左文本框之间的距离以及项目符号的位置。 </caseinline></switchinline>"
+#. _J4g
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3155577\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Click this icon to open the <emph>Line Style</emph> toolbar, where you can modify the border line style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">单击此图标可以打开<emph>线条样式</emph>工具栏,您能够在其中修改边框线条样式。</ahelp>"
-#: 06120000.xhp#par_id3150355.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">图标</alt></image>"
+#. LUO{
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3154926\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The <emph>Line Style</emph> icon will only be visible if a graphic, table, chart object or frame has been selected."
+msgstr "可以修改框、图形或表格的边框。只有选择了图形、表格、图表对象或框架时,才会看到<emph>线条样式</emph>图标。"
-#: 06120000.xhp#par_id3149233.4.help.text
-msgctxt "06120000.xhp#par_id3149233.4.help.text"
-msgid "Bullets On/Off"
-msgstr "打开/关闭项目符号"
+#. 5/{0
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3153377\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">图标</alt></image>"
-#: flowcharts.xhp#tit.help.text
-msgid "Flowchart"
-msgstr "流程图"
+#. OOOP
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3154398\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Line Style"
+msgstr "线条样式"
-#: flowcharts.xhp#par_idN10557.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Flowchart</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">流程图</link>"
+#. q)OQ
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section of the Help."
+msgstr "如果需要更多信息,请参阅帮助中的<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"边框\">边框</link>一节。"
-#: flowcharts.xhp#par_idN10567.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Flowchart toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“流程图”工具栏,在这里您可以将图形插入到文档中。</ahelp>"
+#. SN)V
+#: 07070200.xhp
+msgctxt ""
+"07070200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Save Record"
+msgstr "保存记录"
-#: flowcharts.xhp#par_idN10597.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击“流程图”工具栏上的图标,然后在文档中拖动来绘制形状。</ahelp>"
+#. 3l6K
+#: 07070200.xhp
+msgctxt ""
+"07070200.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Save Record</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"保存记录\">保存记录</link>"
-#: 06060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Promote One Level"
-msgstr "提升一级"
+#. onva
+#: 07070200.xhp
+msgctxt ""
+"07070200.xhp\n"
+"bm_id3163829\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>记录; 保存</bookmark_value>"
-#: 06060000.xhp#hd_id3159225.1.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Promote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">提升一级</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">升级</link></defaultinline></switchinline>"
+#. Wu[}
+#: 07070200.xhp
+msgctxt ""
+"07070200.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The<emph> Save Record </emph>icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">保存当前的数据库表格记录。</ahelp> <emph>保存记录</emph>图标位于<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"数据库栏\">表格数据栏</link>中。"
-#: 06060000.xhp#par_id3149999.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">在编号或项目符号的分层结构中,将选定的段落上移一级。</ahelp>"
+#. b$rj
+#: 07070200.xhp
+msgctxt ""
+"07070200.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Changes to the contents of a record are automatically saved as soon as you select another record. To save changes without selecting another record, click the <emph>Save Record</emph> icon."
+msgstr "只要您选择其他记录,就会自动保存对当前记录内容所做的修改。如果不想通过选择其他记录来保存修改,请单击<emph>保存记录</emph>图标。"
-#: 06060000.xhp#par_id3149205.4.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Promote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The<emph> Promote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">当光标位于编号或项目符号项时,<emph>项目符号和编号</emph>栏上的<emph>提升一级</emph>图标将会出现。</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">在处于大纲视图下时,<emph>文本格式</emph>栏上的<emph>升级</emph>图标将会出现。</caseinline></switchinline>"
+#. A0U)
+#: 09020000.xhp
+msgctxt ""
+"09020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Internet URLs"
+msgstr "Internet URL"
-#: 06060000.xhp#par_id3149388.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">图标</alt></image>"
+#. ZzPz
+#: 09020000.xhp
+msgctxt ""
+"09020000.xhp\n"
+"hd_id3154094\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09020000.xhp\" name=\"Internet URLs\">Internet URLs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09020000.xhp\" name=\" Internet URL\"> Internet URL</link>"
-#: 06060000.xhp#par_id3146958.3.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Promote One Level </caseinline><defaultinline>Promote</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">提升一级</caseinline><defaultinline>升级</defaultinline></switchinline>"
+#. 4ro2
+#: 09020000.xhp
+msgctxt ""
+"09020000.xhp\n"
+"par_id3154873\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_URL\">Allows you to either type a URL, or insert a URL from a document using drag-and-drop.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_URL\">您可以键入一个 URL,或者通过拖动的方式从文档中插入一个 URL。</ahelp>"
-#: 12070000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12070000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Database Columns"
-msgstr "插入数据库列"
+#. J~q.
+#: 09020000.xhp
+msgctxt ""
+"09020000.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You can edit the URL and insert it at the current cursor position in the active document with the <emph>Link</emph> icon. The <emph>Link</emph> icon can only be activated if the <emph>URL Name</emph> field contains text."
+msgstr "您可以编辑此 URL 并用文字光标位置上的<emph>超链接</emph>按钮将其插入到当前文档中。按钮<emph>超链接</emph>只有在字段 <emph>URL 名称</emph>中也包含文本时才被激活。"
-#: 12070000.xhp#hd_id3147000.1.help.text
-msgctxt "12070000.xhp#hd_id3147000.1.help.text"
-msgid "Insert Database Columns"
-msgstr "插入数据库列"
+#. `xzA
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Filter"
+msgstr "应用筛选"
-#: 12070000.xhp#par_id3143284.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</variable></ahelp> The icon is only visible if the current document is a text document or a spreadsheet."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">将所有已标记的记录的字段插入到当前文档中光标所在的位置。</variable></ahelp> 只有当前文档为文本文档或电子表格时,此图标才可见。"
+#. -t?F
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"hd_id3149748\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">Apply Filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"应用筛选\">应用筛选</link>"
-#: 12070000.xhp#par_id3154186.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">图标</alt></image>"
+#. 1:p$
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Switches between the filtered and unfiltered view of the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">在表格的已过滤视图和未过滤视图之间切换。</ahelp>"
-#: 12070000.xhp#par_id3153527.3.help.text
-msgid "Data to Text"
-msgstr "数据转换成文字"
+#. @Hlj
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">图标</alt></image>"
-#: 12070000.xhp#par_id3153577.4.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the <emph>Data to Text </emph>icon. Each individual record is then written to a new row.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">在数据源浏览器中,选择要插入到文档中的记录,然后单击<emph>数据转换成文字</emph>图标。记录将插入到文档中光标所在的位置,同时记录各个字段的内容被复制到表格的各个列中。您也可以选择多个记录,然后单击<emph>数据转换成文字</emph>图标将其传送到文档中。各个记录将分别被写入新的行中。</caseinline></switchinline>"
+#. !iMo
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Filter"
+msgstr "应用筛选"
-#: 12070000.xhp#par_id3145345.5.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">在数据源浏览器中,选择要插入到文档中的记录,然后单击<emph>数据转换成文字</emph>图标,或者通过拖放将数据从数据源浏览器插入到文档中。这将打开<emph>插入数据库列</emph>对话框。选择要将数据作为<link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"表格\">表格</link>插入,还是作为<link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"字段\">字段</link>或<link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"文字\">文字</link>插入。</caseinline></switchinline>"
+#. b51f
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Apply Filter </emph>function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\">form-based filters</link> that have been set. You do not need to redefine them."
+msgstr "<emph>应用筛选</emph>功能会保留已设置的<link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"窗体式过滤器\">窗体式过滤器</link>。您不需要重新定义它们。"
-#: 12070000.xhp#par_id3153031.6.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The preferences you set in the<emph> Insert Database Columns </emph>dialog are saved and will be active the next time the dialog is called. This save process is independent of the database and can record the preferences for a maximum of 5 databases.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">在<emph>插入数据库列</emph>对话框中设置的首选项会被保存,并在下次调用该对话框时激活。此保存进程与数据库无关,它最多可以记录 5 个数据库的首选项。</caseinline></switchinline>"
+#. Z]ca
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "字段"
-#: 12070000.xhp#par_id3156326.7.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If data is inserted into the document as a table, the table properties are not saved along with the data in the document. If you select the <emph>AutoFormat</emph> function for formatting the table, $[officename] will note the name of the format template. This template will then be used automatically if you insert data as a table again, unless the preferences have been changed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">如果将数据作为表格插入到文档中,表格属性将不会和文档中的数据一同保存。如果选择<emph>自动套用格式</emph>功能来格式化表格,$[officename] 将记住该格式模板的名称。这样,只要没有修改这些设置,再次将数据作为表格插入时,将自动使用这个模板。</caseinline></switchinline>"
+#. 5|qR
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"hd_id3149991\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "字段"
-#: basicshapes.xhp#tit.help.text
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "基本形状"
+#. m\er
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"bm_id3149987\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据库内容; 作为字段插入</bookmark_value>"
-#: basicshapes.xhp#par_idN10557.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Basic Shapes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">基本形状</link>"
+#. hRLn
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3149987\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">将数据源浏览器中选定的数据作为字段插入到文档中。</ahelp>在<emph>插入数据库列</emph>对话框中,选择<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">字段</link>选项,以将选定的数据作为字段插入到文档中。这些<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">数据库字段</link>可以作为各个数据库列的通配符,也可以用于格式信函。单击 <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>字段数据</emph></link> 图标,可以使字段的内容与当前选定的记录相匹配。"
-#: basicshapes.xhp#par_idN10567.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Basic Shapes toolbar which you can use to insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“基本形状”工具栏,利用该工具栏可在文档中插入图形。</ahelp>"
+#. 9_$B
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records. Also, a field command such as \"Next record\" will be inserted automatically between individual field command blocks."
+msgstr "如果在选择<emph>数据转换成文字</emph>功能时选定了多个记录,则会根据记录的数量插入合并打印字段。同时,也会在各个字段命令块之间自动插入相应的字段命令,例如“下一个记录”。"
-#: basicshapes.xhp#par_idN10591.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击“基本形状”工具栏上的图标,然后在文档中拖动来绘制形状。</ahelp>"
+#. s@c.
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Insert Database Columns</emph> dialog lets you define which database fields to insert into the document and how to format the paragraphs."
+msgstr "在对话框<emph>插入数据库列</emph>中需要指定,哪个数据库字段插入文档,及段落如何格式化。"
-#: basicshapes.xhp#par_idN10594.help.text
-msgid "Some shapes have a handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr "某些形状带有控点,您可以拖动这些控点以修改形状的属性。鼠标指针在这些特殊控点上变为手形符号。"
+#. DJ}v
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"hd_id3156136\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "字段"
-#: 02130000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02130000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "减少缩进"
+#. V[Vj
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
+msgstr "在<emph>字段</emph>区域内,使用箭头按钮选择要插入字段内服的数据库表格。"
-#: 02130000.xhp#hd_id3154228.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decrease Indent</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"减少缩进\">减少缩进</link>"
+#. fjTI
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Database columns"
+msgstr "数据库列"
-#: 02130000.xhp#par_id3150247.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph> icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">单击<emph>减少缩进</emph>图标减小当前段落或单元格内容的左缩进,并将其设置到前一个默认制表符的位置。</ahelp>"
+#. -bQ6
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>"
+msgstr "列出所有可被选择列表框接受的数据库表格列,以将这些列插入到文档中。<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">选择要插入到文档中的数据库列。</ahelp>"
-#: 02130000.xhp#par_id3154186.7.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">如果之前已为多个同时选定的段落增大了缩进,此命令可以减少所有选定段落的缩进。</caseinline><caseinline select=\"CALC\">单元格内容指的是 <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"格式 - 单元格 - 对齐\"><emph>格式 - 单元格 - 对齐</emph></link>下的当前值。</caseinline></switchinline>"
+#. |Q1u
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"hd_id3152551\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
-#: 02130000.xhp#par_id3155338.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">图标</alt></image>"
+#. p2Rv
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it."
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">将<emph>数据库列</emph>列表框中的选定字段移动到选择字段中,</ahelp>也可以通过双击来选择条目。"
-#: 02130000.xhp#par_id3155942.4.help.text
-msgctxt "02130000.xhp#par_id3155942.4.help.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "减少缩进"
+#. 06X9
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"hd_id3166411\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
-#: 02130000.xhp#par_id3153031.6.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">如果您在按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键的同时点击 <emph>减少缩进</emph> 图标,选中段落将按“选项”对话框中的 <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - 常规</emph></link> 中所设定的默认 tab 长度移动。</caseinline></switchinline>"
+#. [}H$
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">列出选定的数据库栏位,以将它们插入到文档中。也可以在此处输入文字,输入的文字也将被插入到文档中。</ahelp>选择字段中的条目顺序决定了文档中的数据顺序。"
-#: 01171300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01171300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "与网格线对齐"
+#. 0m2.
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"hd_id3153257\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph Style"
+msgstr "段落样式"
-#: 01171300.xhp#hd_id3151262.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"和网格对齐\">和网格对齐</link>"
+#. 3u]6
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>."
+msgstr "默认情况下,会将插入的段落格式化为当前段落样式。在<emph>段落样式</emph>列表框中,此格式对应于条目“无”。<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">从中也可以为要插入到文档中的段落选择其他段落样式。</ahelp>列表框中列出了 $[officename] 中定义、并由<link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">样式目录</link>管理的可用段落样式。"
-#: 01171300.xhp#par_id3149495.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否仅在网格点之间移动框架、绘图元素和控件。</ahelp>"
+#. 0+(n
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show Draw Functions"
+msgstr "显示绘图功能"
-#: 01171300.xhp#par_id3156027.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">图标</alt></image>"
+#. =Rj+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"bm_id3150476\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value> <bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value> <bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value> <bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>ticker text</bookmark_value> <bookmark_value>text; animating</bookmark_value> <bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value> <bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value> <bookmark_value>cube drawing</bookmark_value> <bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value> <bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>shapes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>绘图栏</bookmark_value> <bookmark_value>线条; 绘图功能</bookmark_value> <bookmark_value>多边形绘图</bookmark_value> <bookmark_value>不规则线条; 绘图功能</bookmark_value> <bookmark_value>文本框; 定位</bookmark_value> <bookmark_value>标题; 作为文本框输入</bookmark_value> <bookmark_value>文本对象; 绘图功能</bookmark_value> <bookmark_value>活动文字</bookmark_value> <bookmark_value>文字; 动画</bookmark_value> <bookmark_value>纵向图例</bookmark_value> <bookmark_value>竖排文本框</bookmark_value> <bookmark_value>立方体绘图</bookmark_value> <bookmark_value>三角形绘图</bookmark_value> <bookmark_value>椭圆绘图</bookmark_value> <bookmark_value>矩形绘图</bookmark_value> <bookmark_value>形状</bookmark_value>"
-#: 01171300.xhp#par_id3147834.4.help.text
-msgctxt "01171300.xhp#par_id3147834.4.help.text"
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "和网格对齐"
+#. sn^h
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3152363\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"显示绘图功能\">显示绘图功能</link>"
-#: stars.xhp#tit.help.text
-msgid "Stars and Banners"
-msgstr "星形与旗帜"
+#. kATT
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Click to open or close the <emph>Drawing </emph>bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">通过单击可打开或关闭<emph>绘图</emph>栏,可以在其中将形状、线条、文字和图例添加到当前文档中。</ahelp>"
-#: stars.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Stars and Banners</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">星形与旗帜</link>"
+#. ?DI8
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10849\n"
+"help.text"
+msgid "You can switch on and off the Drawing toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the Standard toolbar."
+msgstr "使用\"标准\"工具栏上的图标可以打开和关闭 Writer 和 Calc 文档的\"绘图\"工具栏。"
-#: stars.xhp#par_idN1056A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Stars and Banners toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“星形与旗帜”工具栏,在这里您可以将图形插入到文档中。</ahelp>"
+#. k_lY
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">图标</alt></image>"
-#: stars.xhp#par_idN10594.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击“星形与旗帜”工具栏上的图标,然后在文档中拖动来绘制形状。</ahelp>"
+#. 5e/)
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3153032\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Show Draw Functions"
+msgstr "显示绘图功能"
-#: stars.xhp#par_idN10597.help.text
-msgctxt "stars.xhp#par_idN10597.help.text"
-msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr "某些形状带有特殊控点,您可以拖动这些控点以更改形状的属性。鼠标指针在这些特殊控点上变为手形符号。"
+#. `jWd
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN1089D\n"
+"help.text"
+msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr "您可以显示和隐藏<emph>可视按钮</emph>。单击工具栏末端的箭头可访问<emph>可视按钮</emph>命令。"
-#: 01170900.xhp#tit.help.text
-msgid "Combo Box/List Box Wizard"
-msgstr "组合框/列表框向导"
+#. VTyD
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3149398\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
-#: 01170900.xhp#bm_id3159233.help.text
-msgid "<bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>窗体; 组合框/列表框向导</bookmark_value>"
+#. 1\7B
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">图标</alt></image>"
-#: 01170900.xhp#hd_id3154094.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Combo Box/List Box Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"组合框/列表框向导\">组合框/列表框向导</link>"
+#. ^]Lp
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object."
+msgstr "用于在当前文档中选择对象。要选择对象,请使用箭头单击该对象。要选择多个对象,请拖动选择框直到包括全部所需的对象。要将对象加入到选择中,请按 Shift 键,然后单击该对象。"
-#: 01170900.xhp#par_id3152363.2.help.text
-msgid "If you insert a combo box or a list box in a document, a wizard starts automatically. This wizard allows you to interactively specify which information is shown."
-msgstr "如果在文档中插入了组合框或列表框,向导将自动启动。可以在该向导中交互指定要显示的信息。"
+#. Eic+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "线条"
-#: 01170900.xhp#par_id3145211.21.help.text
-msgctxt "01170900.xhp#par_id3145211.21.help.text"
-msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
-msgstr "您可以使用<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"打开/关闭向导\"><emph>打开/关闭向导</emph></link>图标来防止向导自动启动。"
+#. [rJ{
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">图标</alt></image>"
-#: 01170900.xhp#par_id3155391.22.help.text
-msgid "The wizards for combo boxes and list boxes differ from each other in their final step. This is because the nature of control fields:"
-msgstr "组合框向导和列表框向导在最后一步上有所差别,来源于控件字段性质:"
+#. =bo0
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line\">在当前文档中拖动的位置绘制一条直线。要将线条角度限制为 45 度,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 01170900.xhp#par_id3159233.23.help.text
-msgid "<emph>List Boxes</emph>"
-msgstr "<emph>列表框</emph>"
+#. T*-X
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "To enter text on a line, double-click the line and type or paste your text. The text direction corresponds to the direction you dragged to draw the line. To hide the line, select <emph>Invisible</emph> in the <emph>Line Style</emph> box on the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar."
+msgstr "要在线条上输入文字,请双击该线条,然后键入或粘贴文字。文字方向与绘制线条时拖动的方向一致。要隐藏线条,请在<emph>绘图对象属性</emph>栏上的<emph>线条式样</emph>方框中选择<emph>不可见</emph>。"
-#: 01170900.xhp#par_id3166410.24.help.text
-msgid "In the case of a list box, the user selects one entry from a list of entries. These entries are saved in a database table and cannot be modified through the list box."
-msgstr "在列表框中,用户可从列表内不同条目里选择一个条目。这些条目保存在数据库表格中,并且不通过列表框编辑。"
+#. V.km
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3152922\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "矩形"
-#: 01170900.xhp#par_id3166460.25.help.text
-msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers."
-msgstr "一般说来,含有窗体中可见列表条目的数据库表格不是作为窗体基础的表格。窗体中的列表框通过使用引用起作用;也就是说,对可见列表项目的引用位于窗体表格(值表格),如果用户从列表中选择条目并加以保存,这些引用将同样地输入值表格中。通过引用值,列表框可以显示与当前窗体表格链接的表格中的数据。由此,<emph>列表框向导</emph>允许链接同一数据库中的两个表格,这样,控件字段就能显示异于窗体引用目标表格的表格中的数据库字段详细列表。"
+#. S:jQ
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">图标</alt></image>"
-#: 01170900.xhp#par_id3145673.31.help.text
-msgid "In the other tables the required field is searched for by using the field names (ControlSource) and then the fields will be completed accordingly. If the field name is not found, the list will remain empty. When list fields contain linked columns, the first column of the other table will be used without a query being shown first."
-msgstr "在其他表格中,使用字段名称 (ControlSource) 查找所需的字段,然后完成相应的字段。如果没有查找到字段名称,则列表仍为空。当列表字段中的列含有链接时,将不会先显示询问,而直接使用其他表格的第一列。"
+#. N(R6
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. To draw a square, hold down Shift while you drag. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect\">在当前文档中拖动的位置绘制一个矩形。要绘制正方形,请在拖动时按住 Shift 键。在要放置矩形一角的位置单击,然后拖成所需的大小。</ahelp>"
-#: 01170900.xhp#par_id3154860.26.help.text
-msgid "If an article table contains, for example, the number of a supplier, the list box can use the \"Supplier number\" link to display the name of the supplier from the supplier table. On the <emph>Field links</emph> page the Wizard will ask you about all the settings required for this link."
-msgstr "例如,如果文章表格含有供应商编号,则列表框可使用“供应商编号”链接来显示供应商表格中的供应商名称。在向导的<emph>字段链接</emph>页面上,会要求指定此链接的所有必需设置。"
+#. 7ai-
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3153367\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "椭圆"
-#: 01170900.xhp#par_id3150977.27.help.text
-msgid "<emph>Combo Boxes</emph>"
-msgstr "<emph>组合框</emph>"
+#. sbAm
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156443\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">图标</alt></image>"
-#: 01170900.xhp#par_id3158430.28.help.text
-msgid "In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entries or enter text themselves. The entries, which are offered as a list from which users can select, may originate from any database table. The entries that users select or enter so that they can be saved can be saved either in the form only, or in a database. If they are saved in a database, they will be written to the database table on which the form is based."
-msgstr "在组合框中,用户可以从列表条目中选择一个条目,也可以自己输入文字。列表中的条目可以来自任何一个数据库表格。选择或输入条目后,可以将它们只保存在表单中,此外也可以保存在数据库中。如果保存在数据库中,则这些条目将被写入到表单使用的数据库表格中。"
+#. |`oP
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3159197\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">在当前文档中拖动的位置绘制一个椭圆。在要绘制椭圆的位置单击,然后拖成所需的大小。要绘制圆,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 01170900.xhp#par_id3154046.29.help.text
-msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the <emph>Field Link</emph> table does not appear here."
-msgstr "组合框可以显示任意表格的数据,对此在当前窗体表格和其数值需要在组合框里显示(列表)的表格间必须没有直接的连接。组合框不带引用内容工作。如果用户输入或选择数值并将其保存,则实际显示数值会列入窗体表格中。因为在窗体表格和列表之间没有链接,则在此不出现<emph>连结字段</emph>页。"
+#. U8/z
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3155308\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "多边形"
-#: 01170900.xhp#par_id3146949.30.help.text
-msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the <emph>Combo Box Wizard</emph> has the <emph>Data Processing</emph> page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table."
-msgstr "如果是列表框,您从列表中选择了条目后会保存在列表表格中。如果是组合框,您可以添加附加文本,这些文本可写入并按需存储在窗体当前的数据库表(值表格)中。对于此功能,<emph>组合框向导</emph>将<emph>数据处理</emph>页作为最后一页。而对于列表框,则没有这一页。在此处,您可以选择输入文本是否保存在值表格中以及保存在什么位置。"
+#. yc;K
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154129\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">图标</alt></image>"
-#: 01170200.xhp#tit.help.text
-msgid "Form Properties"
-msgstr "窗体属性"
+#. #Ok^
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3147214\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, double-click the starting point of the line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">绘制由一组直线段组成的线条。拖动以绘制线段,单击以定义线段的终点,然后再次拖动以绘制新的线段。双击以完成线条的绘制。要建立封闭的形状,请双击线条的起点。</ahelp>"
-#: 01170200.xhp#bm_id3147285.help.text
-msgid "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>窗体; 属性</bookmark_value><bookmark_value>属性; 窗体</bookmark_value>"
+#. ^v3_
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154638\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Hold the Shift key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles."
+msgstr "绘制多边形时按住 Shift 键,则只在 45 度角的方向上定位接点。"
-#: 01170200.xhp#hd_id3147285.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"表单属性\">表单属性</link>"
+#. eeqJ
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon."
+msgstr "如果使用模式<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"编辑接点\">编辑接点</link>,则可用交互方式分别修改多边形的接点。"
-#: 01170200.xhp#par_id3147088.2.help.text
-msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">在此对话框中,可以为整个窗体指定数据源、事件以及其他属性。</ahelp></variable>"
+#. r,l4
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3153279\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "曲线"
-#: 24070000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "24070000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Contrast"
-msgstr "对比度"
+#. $oo=
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">图标</alt></image>"
-#: 24070000.xhp#hd_id3154926.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">Contrast</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"对比度\">对比度</link>"
+#. ;qqi
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148878\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve.</ahelp> The arc of the curve is determined by the distance you drag. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">绘制平滑曲线。在选定的曲线起点位置单击、拖动、释放,然后将鼠标指针移到选定的曲线终点位置并单击。移动鼠标指针并再次单击将线条加入到曲线中。双击以完成曲线的绘制。要建立封闭的形状,请双击曲线的起点。</ahelp>曲线的圆弧取决于拖动的间隔。</variable>"
-#: 24070000.xhp#par_id3149495.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">指定选定图形图像的对比度。</ahelp>取值范围为 -100%(完全没有对比度)到 +100%(最大对比度)。"
+#. ~3XI
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3148587\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Freeform Line"
+msgstr "不规则线条"
-#: 24070000.xhp#par_id3156027.help.text
-msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">图标</alt></image>"
+#. =g}4
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">图标</alt></image>"
-#: 24070000.xhp#par_id3157991.3.help.text
-msgctxt "24070000.xhp#par_id3157991.3.help.text"
-msgid "Contrast"
-msgstr "对比度"
+#. {eO3
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154163\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Draws a freeform line where you drag in the current document. To end the line, release the mouse button. To draw a closed shape, release the mouse button near the starting point of the line.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">在当前文档中拖动的位置绘制一条不规则线条。要结束线条,请释放鼠标按钮。要绘制封闭形状,请在线条起点附近的位置释放鼠标按钮。</ahelp></variable>"
-#: 03130000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03130000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "边框"
+#. |#`-
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3147259\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Arc"
+msgstr "圆弧"
-#: 03130000.xhp#hd_id3143284.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"边框\">边框</link>"
+#. O,F3
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156359\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">图标</alt></image>"
-#: 03130000.xhp#par_id3153255.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to open the <emph>Borders</emph> toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">单击<emph>边框</emph>图标可打开<emph>边框</emph>工具栏,在其中您可以修改工作表区域或对象的边框。</ahelp>"
+#. },;{
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148482\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Arc\">在当前文档中绘制椭圆弧。要绘制椭圆弧,请先将椭圆拖动到所需大小,然后单击以设置椭圆弧的起点。将鼠标指针移到要设置终点的位置,然后单击。不需要在椭圆上单击。要绘制圆线,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 03130000.xhp#par_id3147261.3.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a text frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>此对象可为文本框、图形或表格的边框。只有选择了图形、表格、对象或框架时,才会看到此图标。</defaultinline></switchinline>"
+#. HPZM
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3153924\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse Pie"
+msgstr "椭圆扇形"
-#: 03130000.xhp#par_id3147226.6.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border. </caseinline><defaultinline>Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the \"no border\" icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">要对单个单元格应用特定的边框类型,请将光标定位于此单元格,打开<emph>边框</emph>工具栏并选择一种边框。</caseinline><defaultinline>插入的图形或表格已经拥有完整的边框。为删除此边框,请选择图形对象或整个表格并单击<emph>边框</emph>工具栏上的“无边框”图标。</defaultinline></switchinline>"
+#. l?ps
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154363\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">图标</alt></image>"
-#: 03130000.xhp#par_id3147576.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">图标</alt></image>"
+#. *r{i
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156383\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie\">在当前文档中绘制由椭圆弧和两条半径线设置的已填色形状。要绘制椭圆扇形,请先将椭圆拖到所需大小,然后单击以修改第一条半径线。将鼠标指针移到要设置第二条半径线的位置,然后单击。不需要在椭圆上单击。要绘制圆扇形,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 03130000.xhp#par_id3152780.4.help.text
-msgctxt "03130000.xhp#par_id3152780.4.help.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "边框"
+#. ki-f
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3154964\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Circle Segment"
+msgstr "弧形"
-#: 03130000.xhp#par_id3148990.5.help.text
-msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\">format a text table</link> with the <emph>Borders</emph> icon."
-msgstr "如果需要其他信息,请参阅帮助中的<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>边框</emph></link>。还可以找到有关如何使用<emph>边框</emph>图标<link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\">对文字表格进行格式化</link>的信息。"
+#. muiP
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3151017\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">图标</alt></image>"
-#: 12110000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12110000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Form-based Filters"
-msgstr "窗体式过滤器"
+#. )[[6
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3149106\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">在当前文档中绘制由圆弧和一条直径线设置的已填色形状。要绘制圆缺,请先将圆拖到所需大小,然后单击以设置直径线的起点。将鼠标指针移到要设置直径线终点的位置,然后单击。不需要在圆上单击。要绘制椭圆缺,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 12110000.xhp#hd_id3147000.1.help.text
-msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"窗体式过滤器\">窗体式过滤器</link></variable>"
+#. aR2A
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3145150\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
-#: 12110000.xhp#par_id3154230.2.help.text
-msgid "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Prompts the database server to filter the visible data by specified criteria.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">提示数据库服务器根据指定的条件筛选可见数据。</ahelp></variable>"
+#. fGiu
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">图标</alt></image>"
-#: 12110000.xhp#par_id3152918.3.help.text
-msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link> icon on the <emph>Form</emph> Bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions."
-msgstr "与普通搜索(通过<emph>窗体栏</emph>上的<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">查找记录</link>图标启动)相比,使用窗体式过滤器可以获得更快的搜索速度。通常情况下,这种搜索会利用速度更快的数据库服务器。而且,还可以输入更为复杂的搜索条件。"
+#. KY}0
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154657\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">在当前文档中拖动的位置绘制一个文本框(其文本为水平方向)。在文档中的任意位置将文本框拖至所需大小,然后键入或粘贴文本。旋转文本框可以获得旋转文本。</ahelp>"
-#: 12110000.xhp#par_id3153394.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\" xml-lang=\"en-US\">图标</alt></image>"
+#. .-}/
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3158214\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "文本动画"
-#: 12110000.xhp#par_id3149751.4.help.text
-msgctxt "12110000.xhp#par_id3149751.4.help.text"
-msgid "Form-based Filters"
-msgstr "窗体式过滤器"
+#. ,khl
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3150380\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">图标</alt></image>"
-#: 14020100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "14020100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Add Tables"
-msgstr "添加表格"
+#. uo(2
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3150826\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. </variable>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">在当前文档中插入水平方向的动画文本。拖动文本框,然后键入或粘贴文本。要指定动画效果,请选择<emph>格式 - 文本 - 文本动画</emph>。</ahelp><variable id=\"lauftext\">在当前文档中插入水平方向的动画文本。</variable>"
-#: 14020100.xhp#bm_id3154788.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables in databases; adding to queries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据库中的表格; 添加到查询</bookmark_value>"
+#. kA3H
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3149966\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "标注"
-#: 14020100.xhp#hd_id3154788.1.help.text
-msgctxt "14020100.xhp#hd_id3154788.1.help.text"
-msgid "Add Tables"
-msgstr "添加表格"
+#. !\:B
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3153781\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">图标</alt></image>"
-#: 14020100.xhp#par_id3152821.2.help.text
-msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the<emph> Add Tables </emph>dialog, select the tables you need for your current task. </variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships."
-msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">指定要插入到设计窗口中的表格。</ahelp>在<emph>添加表格</emph>对话框中,选择当前任务所需的表格。</variable>当创建查询或新的表格演示文稿时,选择查询或表格演示文稿应该引用的相应表格。当使用关系数据库时,选择要在其间创建关系的表格。"
+#. F|YZ
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3151274\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">在当前文档中,从拖动的位置开始到矩形标注(其文本方向为水平方向)为止绘制一条线条。拖动标注的控点可以修改标注的大小。要添加文本,请单击标注的边缘,然后键入或粘贴文本。要将矩形标注修改为圆角标注,请在指针变为手形时拖动最大的角控点。</ahelp>"
-#: 14020100.xhp#par_id3149760.15.help.text
-msgid "The inserted tables appear in a separate window in the query design or relational windows, along with a list of the fields contained in the table. You can determine the size and order of this window."
-msgstr "插入的表格及其字段列表以独立窗口出现在查询设计窗口或关联式窗口中。您可以决定此窗口的大小和顺序。"
+#. !;mV
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10E50\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">点</link>"
-#: 14020100.xhp#hd_id3154927.5.help.text
-msgctxt "14020100.xhp#hd_id3154927.5.help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "表格"
+#. =H:_
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10E60\n"
+"help.text"
+msgid "Enables you to edit points on your drawing."
+msgstr "用于在绘图时编辑点。"
-#: 14020100.xhp#par_id030520091208059.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">只显示表格。</ahelp>"
+#. 1S??
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10E75\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"从文件\">从文件</link>"
-#: 14020100.xhp#par_id0305200912080616.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only queries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">只显示查询。</ahelp>"
+#. 14.g
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10E95\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">拉伸开/关</link>"
-#: 14020100.xhp#hd_id3150713.9.help.text
-msgid "Table name"
-msgstr "表格名称"
+#. 9~p,
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10EA5\n"
+"help.text"
+msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
+msgstr "打开和关闭选定对象的三维效果。"
-#: 14020100.xhp#par_id3156042.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Lists the available tables.</ahelp> To insert a table, select one from the list and click <emph>Add</emph>. You can also double-click the table name, and a window will be displayed containing the table fields at the top of the query design or the relational window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">列出可用的表格。</ahelp>要插入表格,请从列表中选择一个表格并单击<emph>添加</emph>。您也可以双击表格名称,将在查询设计或关系窗口的顶部显示一个含有表格字段的窗口。"
+#. K^~c
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3149735\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical Callouts"
+msgstr "垂直标注"
-#: 14020100.xhp#hd_id3151226.11.help.text
-msgid "Add"
-msgstr "新增"
+#. \z!]
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156068\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">图标</alt></image>"
-#: 14020100.xhp#par_id3153683.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_JOIN_TABADD_PB_ADDTABLE\">Inserts the currently selected table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_JOIN_TABADD_PB_ADDTABLE\">插入当前选定的表格。</ahelp>"
+#. 5^E!
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3150492\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with vertical text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">在当前文档中,从拖动的位置开始到纵向文本方向的矩形图例为止绘制一条线条。拖动图例的控点来更改图例的大小。要加入文本,请单击图例的边缘,然后键入或粘贴文本。要将矩形图例修改为圆角图例,请在指针变为手形时拖动最大的角控点。只有启用亚洲语言支持时才可用</ahelp>"
-#: 14020100.xhp#hd_id3153527.13.help.text
-msgctxt "14020100.xhp#hd_id3153527.13.help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
+#. ]Dvz
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3166437\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical Text"
+msgstr "纵向文字"
-#: 14020100.xhp#par_id3156410.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">Closes the <emph>Add Tables</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">关闭<emph>添加表格</emph>对话框。</ahelp>"
+#. \b[?
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3146929\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">图标</alt></image>"
-#: 04210000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04210000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "优化"
+#. +XVA
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3152989\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text box, and then type or paste your text. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">在当前文档中单击或拖动的位置绘制一个文本框(其文本为垂直方向)。在文档中的任意位置单击,然后键入或粘贴文本。还可以将光标移到要添加文本的位置,拖动文本框,然后键入或粘贴文本。仅在启用亚洲语言支持时可用。</ahelp>"
-#: 04210000.xhp#hd_id3151185.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize\">Optimize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize\">优化</link>"
+#. |Fk[
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for working with the <emph>Drawing </emph>bar.</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"提示\">有关使用<emph>绘图</emph>栏的提示。</link>"
-#: 04210000.xhp#par_id3145412.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opens a toolbar that contains functions for optimizing the rows and columns in a table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">打开一个包含可优化表格中行和列功能的工具栏。</ahelp>"
+#. +{D)
+#: 01170802.xhp
+msgctxt ""
+"01170802.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Element Wizard: Field Selection"
+msgstr "表格元素向导:字段选择"
-#: 04210000.xhp#par_id3155899.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">图标</alt></image>"
+#. g1;b
+#: 01170802.xhp
+msgctxt ""
+"01170802.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">Table Element Wizard: Field Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">表格元素向导:字段选择</link>"
-#: 04210000.xhp#par_id3143270.4.help.text
-msgctxt "04210000.xhp#par_id3143270.4.help.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "优化"
+#. @cZ#
+#: 01170802.xhp
+msgctxt ""
+"01170802.xhp\n"
+"par_id3150476\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed."
+msgstr "指定表格控制字段中显示哪些字段。"
-#: 04210000.xhp#par_id3149485.5.help.text
-msgid "You can select from the following functions:"
-msgstr "可以选择以下功能:"
+#. F|uT
+#: 01170802.xhp
+msgctxt ""
+"01170802.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Selected Fields"
+msgstr "选定字段"
-#: 04210000.xhp#hd_id3153631.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">最佳高度</link>"
+#. Tx98
+#: 01170802.xhp
+msgctxt ""
+"01170802.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">显示窗体字段中所接受的数据字段。</ahelp>"
-#: 04210000.xhp#hd_id3145772.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">最佳列宽</link>"
+#. H.d~
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "对齐方式"
-#: 24030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "24030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Red"
-msgstr "红色"
+#. eYDE
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "对齐方式"
-#: 24030000.xhp#hd_id3151097.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">Red</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"红色\">红色</link>"
+#. +Ynz
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Modifies the alignment of selected objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">修改所选对象的对齐方式。</ahelp>"
-#: 24030000.xhp#par_id3151100.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">为选定图形对象指定 RGB 颜色组件的红色比例。</ahelp>取值范围为 -100%(没有红色)到 +100%(全部红色)。"
+#. ^*!_
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">图标</alt></image>"
-#: 24030000.xhp#par_id3149511.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">图标</alt></image>"
+#. m2*.
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3143268\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "对齐方式"
-#: 24030000.xhp#par_id3147571.3.help.text
-msgctxt "24030000.xhp#par_id3147571.3.help.text"
-msgid "Red"
-msgstr "红色"
+#. r`1p
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Filters and Forms"
+msgstr "HTML 筛选器和窗体"
-#: 12100100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12100100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Sort Order"
-msgstr "排序"
+#. Sxs*
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"bm_id3163829\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>窗体; HTML 筛选器</bookmark_value>"
-#: 12100100.xhp#bm_id3147000.help.text
-msgid "<bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; sorting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>排序; 数据库</bookmark_value><bookmark_value>数据库; 排序</bookmark_value>"
+#. a7K*
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"hd_id3163829\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Filters and Forms"
+msgstr "HTML 筛选器和表单"
-#: 12100100.xhp#hd_id3147000.1.help.text
-msgid "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"排序\">排序</link></variable>"
+#. Osqp
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3147285\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic."
+msgstr "在 HTML 文档中,您可以使用所有的控件元素和表单事件。到现在为止,有很多事件(如焦点事件)一直没有被修改。它们将继续被导入和导出,例如用于 JavaScript 的 ONFOCUS、ONBLUR 等,用于 $[officename] Basic 的 SDONFOCUS、SDONBLUR 等。"
-#: 12100100.xhp#par_id3163829.2.help.text
-msgid "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort criteria for the data display.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">指定数据显示的排序条件。</ahelp></variable>"
+#. D\j9
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3150616\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Generic names that consist of the Listener interface and the method name of the event are used for all other events: An event registered as XListener::method is exported as"
+msgstr "由侦听接口和事件的方法名称组成的通用名称用于所有其他事件:注册为 XListener::method 被导出为"
-#: 12100100.xhp#par_id3149549.12.help.text
-msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the<emph> Sort Order </emph>dialog."
-msgstr "可以仅按一个标准用功能<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"升序排序\"><emph>升序排序</emph></link>和<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"降序排序\"><emph>降序排序</emph></link>排序,也可以在<emph>排序</emph>对话框中合并多个标准。"
+#. g26g
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
+msgstr "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
-#: 12100100.xhp#par_id3145136.13.help.text
-msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr "您可以使用图标<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"删除筛选/排序\"><emph>删除筛选/排序</emph></link>把一个已设置的排序取消。"
+#. D3TN
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Note that the XListener- and method components of this option are case sensitive."
+msgstr "请注意,此选项中的 XListener- 和 method 组件对大小写敏感。"
-#: 12100100.xhp#hd_id3148548.4.help.text
-msgid "Sorting"
-msgstr "排序"
+#. v4je
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Event handling of controls is performed using the $[officename] API. If you assign an event to a control, an object registers itself internally as a \"Listener\" for a specific control event. To do this, the object must use a specific interface, for example the XFocusListener Interface, so that it can react to focus events. When the event occurs, the control then invokes a special method of the Listener interface when the control receives the focus. The internally registered object then invokes the JavaScript or $[officename] Basic code, which was assigned to the event."
+msgstr "控制的事件处理是使用 $[officename] API 来实现。当为控制指定事件时,对象会将自己以内部注册的方式注册成特定控制事件的“收听者”。为此,该对象必须使用特定的接口,例如 XFocusListener 接口,以便对瞄准事件做出反应。事件发生后,控制会在接收到瞄准时调用收听者接口的特殊方法。内部注册的对象随后将调用指定到该事件的 JavaScript 或 $[officename] Basic 代码。"
-#: 12100100.xhp#par_id3155941.5.help.text
-msgid "Use this area to enter sorting criteria. If you enter additional sorting criteria under <emph>and then</emph>, the data matching the content of the higher-order criterion is ordered according to the next criterion."
-msgstr "在此区域中输入排序条件。如果在<emph>之后</emph>中输入其他排序条件,那么符合上一级排序条件的数据将按照下一个条件进行排序。"
+#. CRFf
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The HTML filter now uses precisely these listener interfaces and method names so that it can import and export events as desired. You can register a focus event through"
+msgstr "HTML 筛选会准确地使用这些侦听接口和方法名称,以根据需要导入和导出事件。要注册焦点事件,可以通过"
-#: 12100100.xhp#par_id3148620.14.help.text
-msgid "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the field name \"last name\" in descending order, all records will be sorted in ascending order by first name, and then within the first names, in descending order by last name."
-msgstr "如果把数据字段“名字”升序排序而把数据字段“姓氏”降序排序,那么全部数据条目按名字升序排序并在名字内部再一次按姓氏降序排序。"
+#. T]q3
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\""
+msgstr "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\""
-#: 12100100.xhp#hd_id3145345.6.help.text
-msgctxt "12100100.xhp#hd_id3145345.6.help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "字段名称"
+#. 1;0?
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3154289\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "rather than through the"
+msgstr "而不是通过"
-#: 12100100.xhp#par_id3159233.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the data field name whose content will determine the sort order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">指定数据字段的名称,将按照此字段的内容进行排序。</ahelp>"
+#. XBK-
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\""
+msgstr "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\""
-#: 12100100.xhp#hd_id3150774.8.help.text
-msgid "Order"
-msgstr "顺序"
+#. 6osn
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "register. Events can therefore be registered as desired, including those not offered in the list boxes. To define the script language of events, you can write the following line in the document header:"
+msgstr "注册。这样就可以根据需要来注册事件了,包括列表框中未提供的事件。要定义事件的脚本语言,请在文档标题中写入以下行:"
-#: 12100100.xhp#par_id3149177.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort order (either ascending or descending).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">指定排序顺序(向上或向下)。</ahelp>"
+#. eKC%
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
+msgstr "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
-#: 12100100.xhp#hd_id3147275.10.help.text
-msgid "and then"
-msgstr "之后"
+#. gWVD
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "As CONTENT you can, for example, use \"text/x-StarBasic\" for $[officename] Basic or a \"text/JavaScript\" for JavaScript. If no entry is made, JavaScript is assumed."
+msgstr "对于 CONTENT ,使用用于 $[officename] Basic 的\"文字/x-StarBasic\"或用于 JavaScript 的 \"文字/JavaScript\"。如果未给出任何内容,则从 JavaScript 给出€‚"
-#: 12100100.xhp#par_id3166460.11.help.text
-msgid "Specifies additional subordinate sort criteria from the other fields."
-msgstr "指定针对其他字段的下一级排序条件。"
+#. uDzO
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "During exporting, the default script language will be defined based on the first module found in macro management. For events, only one language can be used per document."
+msgstr "导出过程中,将基于在宏管理中找到的第一个模块来定义默认的脚本语言。对于事件,每个文档只能使用一种语言。"
-#: 09070200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "09070200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "邮件与新闻"
+#. 0xU+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Promote One Level"
+msgstr "提升一级"
-#: 09070200.xhp#hd_id3147102.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">邮件与新闻</link>"
+#. ]]3P
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3159225\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Promote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">提升一级</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">升级</link></defaultinline></switchinline>"
-#: 09070200.xhp#par_id3153049.2.help.text
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
-msgstr "在 <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">超链接对话框</link>的<emph>邮件与新闻</emph>页面上,您可以编辑用于电子邮件或新闻地址的超链接。"
+#. jD=\
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">在编号或项目符号的分层结构中,将选定的段落上移一级。</ahelp>"
-#: 09070200.xhp#hd_id3153528.3.help.text
-msgctxt "09070200.xhp#hd_id3153528.3.help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "邮件与新闻"
+#. 6^Tq
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Promote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The<emph> Promote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">当光标位于编号或项目符号项时,<emph>项目符号和编号</emph>栏上的<emph>提升一级</emph>图标将会出现。</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">在处于大纲视图下时,<emph>文本格式</emph>栏上的<emph>升级</emph>图标将会出现。</caseinline></switchinline>"
-#: 09070200.xhp#hd_id3153748.4.help.text
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-Mail"
+#. gup3
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3149388\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">图标</alt></image>"
-#: 09070200.xhp#par_id3166460.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>E-mail</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\" visibility=\"visible\">将指定的电子邮件地址指定到超链接。</ahelp>在文档中,单击新建立的超链接将打开一个新的电子邮件文档,该文档将被发送到<emph>电子邮件</emph>字段中指定的收件人。"
+#. oKIU
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3146958\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Promote One Level </caseinline><defaultinline>Promote</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">提升一级</caseinline><defaultinline>升级</defaultinline></switchinline>"
-#: 09070200.xhp#hd_id3155628.6.help.text
-msgid "News"
-msgstr "新闻"
+#. Y_V4
+#: 01171100.xhp
+msgctxt ""
+"01171100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Wizards On/Off"
+msgstr "打开/关闭向导"
-#: 09070200.xhp#par_id3149955.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Receiver</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\" visibility=\"visible\">将新闻地址指定到超链接。</ahelp>在文档中,单击该超链接将打开一个新的电子邮件文档,该文档将被发送到<emph>收件人</emph>字段中输入的新闻组。"
+#. D9\%
+#: 01171100.xhp
+msgctxt ""
+"01171100.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">Wizards On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"打开/关闭向导\">打开/关闭向导</link>"
-#: 09070200.xhp#hd_id3149580.8.help.text
-msgid "Receiver"
-msgstr "收件人"
+#. (9Oh
+#: 01171100.xhp
+msgctxt ""
+"01171100.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Specifies whether to start the wizard automatically when inserting a new control.</ahelp> This setting applies globally to all documents."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\" visibility=\"visible\">指定在插入新控件时,是否自动启动向导。</ahelp>此设置适用于所有文档。"
-#: 09070200.xhp#par_id3153665.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Specifies the full URL of the addressee, in the form mailto:name@provider.com or news:group.server.com.</ahelp> You can also use drag-and-drop."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\" visibility=\"visible\">指定完整的收件人 URL,格式为 mailto:name@provider.com 或 news:group.server.com。</ahelp>也可以使用拖放功能进行指定。"
+#. e31n
+#: 01171100.xhp
+msgctxt ""
+"01171100.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "There are wizards for inserting a list box or combo box, a table element and group boxes."
+msgstr "包含插入列表框或组合框、表格元素和组合框时的向导。"
-#: 09070200.xhp#hd_id3143270.14.help.text
-msgid "Data Sources"
-msgstr "数据源"
+#. LYdT
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr "艺术字图片库"
-#: 09070200.xhp#par_id3149514.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Receiver</emph> text field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">隐藏或显示数据源浏览器。</ahelp>可以将数据源浏览器中的收件人的<emph>电子邮件</emph>数据字段拖到<emph>收件人</emph>文本字段中。"
+#. /n91
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">艺术字图片库</link>"
-#: 09070200.xhp#hd_id3153332.12.help.text
-msgid "Subject"
-msgstr "主题"
+#. baoY
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The icon opens the Fontwork Gallery from which you can insert graphical text art into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">该图标可打开“艺术字图片库”,利用该图片库可以在文档中插入艺术字。</ahelp>"
-#: 09070200.xhp#par_id3153821.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\">Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\" visibility=\"visible\">指定主题,用于插入到新电子邮件文档的主题行中。</ahelp>"
+#. c!(*
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr "艺术字图片库"
-#: 20050000.xhp#tit.help.text
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "选择模式"
+#. qeN/
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">“艺术字图片库”可以显示艺术字对象的预览。要在文档中插入一个对象,请选择对象,然后单击“确定”。</ahelp>"
-#: 20050000.xhp#bm_id3148668.help.text
-msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value><bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文本选择模式</bookmark_value><bookmark_value>文本; 选择模式</bookmark_value><bookmark_value>扩展选择模式</bookmark_value><bookmark_value>增加选择模式</bookmark_value><bookmark_value>块选择模式</bookmark_value>"
+#. XT/s
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
-#: 20050000.xhp#hd_id3148668.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Selection Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"选择模式\">选择模式</link>"
+#. :1AN
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10623\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">艺术字工具栏</link>"
-#: 20050000.xhp#par_id3146130.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">您可以在此切换不同的选择模式。</ahelp>"
+#. J?4i
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Navigator"
+msgstr "导航"
-#: 20050000.xhp#par_id3153894.3.help.text
-msgid "When you click in the field, a popup menu comes up with the available options:"
-msgstr "点击该字段后,会弹出菜单,提供下述选项:"
+#. g4mA
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"导航\">导航</link>"
-#: 20050000.xhp#par_id3149095.5.help.text
-msgctxt "20050000.xhp#par_id3149095.5.help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr "<emph>模式</emph>"
+#. Y87|
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Click the<emph> Navigator On/Off </emph>icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>."
+msgstr "单击<emph>打开/关闭导航</emph>图标隐藏或显示<emph>导航</emph>。"
-#: 20050000.xhp#par_id3155941.6.help.text
-msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "<emph>效果</emph>"
+#. *7(C
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"par_id3152594\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><defaultinline>View - Navigator</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "您也可以通过选择 <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">查看 - 导航</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">查看 - 导航</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">查看 - 导航</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">查看 - 导航</link></caseinline><defaultinline>查看 - 导航</defaultinline></switchinline> 调出 <emph>导航</emph>"
-#: 20050000.xhp#par_id3152780.8.help.text
-msgid "Standard selection"
-msgstr "标准选择"
+#. o0A?
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">图标</alt></image>"
-#: 20050000.xhp#par_id3147209.9.help.text
-msgid "Click in text where you want to position the cursor; click in a cell to make it the active cell. Any other selection is then deselected."
-msgstr "点击要将光标置于其中的文字;点击单元格使其成为活动单元格。其他选择随后被取消。"
+#. {909
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"par_id3155536\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Navigator On/Off"
+msgstr "打开/关闭导航"
-#: 20050000.xhp#par_id3149580.11.help.text
-msgid "Extending selection (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
-msgstr "扩展选择 (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
+#. B?p~
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow Style"
+msgstr "箭头样式"
-#: 20050000.xhp#par_id3153717.12.help.text
-msgid "Clicking in the text extends or crops the current selection."
-msgstr "在文字中单击鼠标可以放大或缩小当前选择的内容。"
+#. *e/7
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Arrow Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"箭头样式\">箭头样式</link>"
-#: 20050000.xhp#par_id3147620.14.help.text
-msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
-msgstr "增加选择 (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
+#. m;Te
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Opens the <emph>Arrowheads</emph> toolbar. Use the symbols shown to define the style for the end of the selected line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">打开<emph>线条箭头</emph>工具栏。可以使用显示的符号来定义选定直线的尾端样式。</ahelp>"
-#: 20050000.xhp#par_id3154307.15.help.text
-msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a multiple selection."
-msgstr "将新选择添加到现有的选择中。结果是多重选择。"
+#. ^p@M
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3150808\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help."
+msgstr "只有在使用绘图功能创建绘图时,才会显示<emph>箭头样式</emph>图标。有关更多信息,请参阅“帮助”中的<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"线条样式\"><emph>线条样式</emph></link>章节。"
-#: 20050000.xhp#par_id6971037.help.text
-msgid "Block selection (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)"
-msgstr "块选择 (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)"
+#. =2a9
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3148548\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">图标</alt></image>"
-#: 20050000.xhp#par_id5258644.help.text
-msgid "A block of text can be selected."
-msgstr "可以选择一块文本。"
+#. :F2#
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3149096\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow Style"
+msgstr "箭头样式"
-#: 20050000.xhp#par_id4441663.help.text
-msgid "On Windows systems, you can hold down the <item type=\"keycode\">Alt</item> key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode."
-msgstr "在 Windows 系统中,您可以按住 <item type=\"keycode\">Alt</item> 键,同时拖动选择一段文本。不需要进入方块选择模式。"
+#. z#Vx
+#: 01170801.xhp
+msgctxt ""
+"01170801.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data"
+msgstr "表格元素/列表框/组合框:数据"
-#: 05110000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05110000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "对齐方式"
+#. B9:[
+#: 01170801.xhp
+msgctxt ""
+"01170801.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">表格元素/列表框/组合框向导:数据</link>"
-#: 05110000.xhp#hd_id3154228.1.help.text
-msgctxt "05110000.xhp#hd_id3154228.1.help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "对齐方式"
+#. #$mT
+#: 01170801.xhp
+msgctxt ""
+"01170801.xhp\n"
+"par_id3150476\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Select the data source and table to which the form field corresponds. If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible."
+msgstr "选择与表单字段相对应的数据源和表格。如果文档已经连接到数据源,则在其中插入表单字段时不会显示此页面。"
-#: 05110000.xhp#par_id3159201.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Modifies the alignment of selected objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">修改所选对象的对齐方式。</ahelp>"
+#. 2*4*
+#: 01170801.xhp
+msgctxt ""
+"01170801.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Data source"
+msgstr "数据源"
-#: 05110000.xhp#par_id3155338.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">图标</alt></image>"
+#. K,=[
+#: 01170801.xhp
+msgctxt ""
+"01170801.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">指定含有所需表格的数据源。</ahelp>"
-#: 05110000.xhp#par_id3143268.4.help.text
-msgctxt "05110000.xhp#par_id3143268.4.help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "对齐方式"
+#. 6c^3
+#: 01170801.xhp
+msgctxt ""
+"01170801.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "表格"
-#: 09070400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "09070400.xhp#tit.help.text"
-msgid "New Document"
-msgstr "新建文档"
+#. uV7;
+#: 01170801.xhp
+msgctxt ""
+"01170801.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">Specifies the desired table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">指定所需表格。</ahelp>"
-#: 09070400.xhp#hd_id3154873.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"New Document\">New Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"新建文档\">新建文档</link>"
+#. wmK}
+#: 07010000.xhp
+msgctxt ""
+"07010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Load URL"
+msgstr "加载 URL"
-#: 09070400.xhp#par_id3150445.2.help.text
-msgid "Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
-msgstr "使用<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">超链接对话框</link>中的<emph>新建文档</emph>选项卡,可以设置一个指向新文档的超链接,同时创建此新文档。"
+#. @m#/
+#: 07010000.xhp
+msgctxt ""
+"07010000.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Load URL</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"加载 URL\">加载 URL</link>"
-#: 09070400.xhp#hd_id3152594.3.help.text
-msgctxt "09070400.xhp#hd_id3152594.3.help.text"
-msgid "New Document"
-msgstr "新建文档"
+#. N3hq
+#: 07010000.xhp
+msgctxt ""
+"07010000.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">装入由输入的 URL 指定的文档。您可以键入新的 URL、编辑 URL 或者从列表中选择一个 URL。显示当前文档的完整路径。</ahelp>"
-#: 09070400.xhp#par_id3157896.4.help.text
-msgid "Specifies the name, path and type of the new document in this area."
-msgstr "在此区域中指定新文档的名称、路径和类型。"
+#. +/li
+#: 07010000.xhp
+msgctxt ""
+"07010000.xhp\n"
+"par_idN108C6\n"
+"help.text"
+msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
+msgstr "允许装入带有“可视按钮”命令(单击工具栏末尾处的箭头)的 URL。"
-#: 09070400.xhp#hd_id3151226.5.help.text
-msgid "Edit now"
-msgstr "现在编辑"
+#. A+w-
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoSpellcheck On/Off"
+msgstr "打开/关闭自动拼写检查"
-#: 09070400.xhp#par_id3154751.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\">Specifies that the new document is created and immediately opened for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\">指定创建新文档后,立即打开该文档以进行编辑。</ahelp>"
+#. 61`:
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"hd_id3155599\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"AutoSpellcheck On/Off\">AutoSpellcheck On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"打开/关闭自动拼写检查\">打开/关闭自动拼写检查</link>"
-#: 09070400.xhp#hd_id3145313.7.help.text
-msgid "Edit later"
-msgstr "以后编辑"
+#. ,L2W
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"par_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">图标</alt></image>"
-#: 09070400.xhp#par_id3153577.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITLATER\">Specifies that the document is created but it is not immediately opened.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITLATER\">指定创建但不立即打开文档。</ahelp>"
+#. 7;n;
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "AutoSpellcheck On/Off"
+msgstr "打开/关闭自动拼写检查"
-#: 09070400.xhp#hd_id3153311.9.help.text
-msgid "File"
-msgstr "文件"
+#. U?Pm
+#: 09060000.xhp
+msgctxt ""
+"09060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Target Frame"
+msgstr "目标框架"
-#: 09070400.xhp#par_id8894009.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">为您单击超链接时想要打开的文件输入 URL。 </ahelp>"
+#. Q=,E
+#: 09060000.xhp
+msgctxt ""
+"09060000.xhp\n"
+"hd_id3152895\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09060000.xhp\" name=\"Target Frame\">Target Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09060000.xhp\" name=\"目标框架\">目标框架</link>"
-#: 09070400.xhp#hd_id3145072.10.help.text
-msgid "Select Path"
-msgstr "选择路径"
+#. $y\:
+#: 09060000.xhp
+msgctxt ""
+"09060000.xhp\n"
+"par_id3156211\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_TARGET\" visibility=\"visible\">Specifies the target frame type for the specified URL.</ahelp> A submenu opens with <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"predefined frames\">predefined frames</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_TARGET\" visibility=\"visible\">为指定的 URL 选择目标框类型。</ahelp>将打开一个含有<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"预定义的框\">预定义的框</link>的子菜单。"
-#: 09070400.xhp#par_id3147653.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog, where you can select a path.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">打开<emph>选择路径</emph>对话框,在其中可以选择路径。 </ahelp>"
+#. i7tE
+#: 09060000.xhp
+msgctxt ""
+"09060000.xhp\n"
+"par_id3149180\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"res/target.png\" id=\"img_id3154186\"><alt id=\"alt_id3154186\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/target.png\" id=\"img_id3154186\"><alt id=\"alt_id3154186\">图标</alt></image>"
-#: 09070400.xhp#hd_id3151110.12.help.text
-msgid "File type"
-msgstr "文件类型"
+#. X1,I
+#: 09060000.xhp
+msgctxt ""
+"09060000.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Target Frame"
+msgstr "目标框架"
-#: 09070400.xhp#par_id3153681.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_DOCUMENT_TYPES\">Specifies the file type for the new document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_DOCUMENT_TYPES\">为新文档指定文件类型。</ahelp>"
+#. YvK+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Document Begin/First Page"
+msgstr "转到文档的起始位置/首页"
-#: 01170904.xhp#tit.help.text
-msgid "Combo Box Wizard: Database Field"
-msgstr "组合框向导:数据库字段"
+#. r8r4
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">To Document Begin</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">First Page</link></defaultinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"转到文档的起始位置\">转到文档的起始位置</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"首页\">首页</link></defaultinline> </switchinline>"
-#: 01170904.xhp#hd_id3144740.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Combo Box Wizard: Database Field</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"组合框向导:数据库字段\">组合框向导:数据库字段</link>"
+#. o_7u
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3153539\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">移到文档的首页。</ahelp>此功能仅在您选择了<emph>文件</emph>菜单中的<emph>预览页面</emph>功能时才可用。"
-#: 01170904.xhp#par_id3153323.2.help.text
-msgid "With the combination fields, you can either save the value of a field in a database or display this value in a form."
-msgstr "在组合框中,您可以在一个数据库字段中保存一个字段的数值,也可以在表单中显示该数值。"
+#. 02Fw
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">图标</alt></image>"
-#: 01170904.xhp#par_id3155150.12.help.text
-msgid "The user values entered in the combination field or selected in the list can be saved in the database table that is accessed in the form. Note that the saving of values in another table is not possible. If the values are not to be saved in a database, they will be saved only in the form. This is especially helpful in HTML forms, where the user's entered or selected values are to be assigned to a server."
-msgstr "在组合字段中输入的或从列表中选择的用户数值,可以保存到通过表单访问的数据库表格中。请注意,这些数值不能保存到其他表格中。如果不将数值存入数据库中,则只能存入表单中。这对 HTML 表单尤其有用,因为在 HTML 表单中,用户输入或选定的数值将被指定到服务器。"
+#. c+Ag
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3143268\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document Begin</caseinline> <defaultinline>First Page</defaultinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">转到文档的起始位置</caseinline> <defaultinline>首页</defaultinline> </switchinline>"
-#: 01170904.xhp#hd_id3149760.3.help.text
-msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr "您是否希望把数值保存在一个数据库字段?"
+#. Y(E*
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "升序排序"
-#: 01170904.xhp#par_id3150178.4.help.text
-msgid "Two options are available for this question:"
-msgstr "对于此问题,有两个选项可供选择:"
+#. Q~Xb
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"hd_id3152594\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Sort Ascending</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"升序排序\">升序排序</link>"
-#: 01170904.xhp#hd_id3153394.5.help.text
-msgid "Yes, I want to save it in the following database field"
-msgstr "是,我想在以下数据库字段中保存"
+#. jhN~
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将选定字段中的数据按升序排序。</ahelp>文本字段按照字母顺序进行排序,数字字段按照数值进行排序。"
-#: 01170904.xhp#par_id3147043.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">指定是否应该将用户输入或选择的组合字段值保存在数据库字段中。</ahelp>已经提供了一些可以在当前窗体中访问的数据库表格字段。"
+#. !cCR
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">图标</alt></image>"
-#: 01170904.xhp#par_id3145212.11.help.text
-msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "在 <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"控件 - 属性\">控件 - 属性</link> 对话框<emph>数据</emph>选项卡页面中,选定的字段显示为<emph>数据字段</emph>的一个条目。"
+#. TB}0
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "升序排序"
-#: 01170904.xhp#hd_id3149177.7.help.text
-msgid "List field"
-msgstr "列表字段"
+#. /#%h
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"selektionsortieren\">当前选定字段的数据始终被排序。只要将光标置于字段中,该字段即被选定。要在表格内排序,还可以单击相应的列标题。</variable>"
-#: 01170904.xhp#par_id3147008.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">指定用于保存组合字段值的数据字段。</ahelp>"
+#. BL8e
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">要对多个数据字段排序,请选择<emph>数据 - 排序</emph>,然后选择<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">排序标准</link>选项卡,可以在其中组合多个排序条件。</variable>"
-#: 01170904.xhp#hd_id3148538.9.help.text
-msgid "No, I only want to save the value in the form"
-msgstr "否,我只想将这个数值存入表单"
+#. G6m)
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Demote One Level"
+msgstr "降一级"
-#: 01170904.xhp#par_id3149398.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">指定不将此组合字段的值写入数据库,而只保存在窗体中。</ahelp>"
+#. ~ZT+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Demote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">降一级</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">降级</link></defaultinline> </switchinline>"
-#: 03140000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03140000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Line Style"
-msgstr "线条样式"
+#. oQhL
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3147285\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">在编号或项目符号的层次结构中,将选定的段落下移一级。</ahelp>"
-#: 03140000.xhp#hd_id3146936.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"线条样式\">线条样式</link>"
+#. d*(j
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Demote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Demote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">当光标位于编号或项目符号项时,<emph>项目符号和编号</emph>栏上的<emph>降一级</emph>图标将会出现。</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">在处于大纲视图下时,<emph>文本格式</emph>栏上的<emph>降级</emph>图标将会出现。</caseinline></switchinline>"
-#: 03140000.xhp#par_id3155577.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Click this icon to open the <emph>Line Style</emph> toolbar, where you can modify the border line style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">单击此图标可以打开<emph>线条样式</emph>工具栏,您能够在其中修改边框线条样式。</ahelp>"
+#. Y8B.
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">图标</alt></image>"
-#: 03140000.xhp#par_id3154926.5.help.text
-msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The <emph>Line Style</emph> icon will only be visible if a graphic, table, chart object or frame has been selected."
-msgstr "可以修改框、图形或表格的边框。只有选择了图形、表格、图表对象或框架时,才会看到<emph>线条样式</emph>图标。"
+#. .L:K
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3149096\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Demote One Level </caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">降一级</caseinline><defaultinline>降级</defaultinline></switchinline>"
-#: 03140000.xhp#par_id3153377.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">图标</alt></image>"
+#. W]7l
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Add Tables"
+msgstr "添加表格"
-#: 03140000.xhp#par_id3154398.3.help.text
-msgctxt "03140000.xhp#par_id3154398.3.help.text"
-msgid "Line Style"
-msgstr "线条样式"
+#. 9i1V
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"bm_id3154788\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables in databases; adding to queries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据库中的表格; 添加到查询</bookmark_value>"
-#: 03140000.xhp#par_id3153114.4.help.text
-msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section of the Help."
-msgstr "如果需要更多信息,请参阅帮助中的<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"边框\">边框</link>一节。"
+#. $w9*
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Add Tables"
+msgstr "添加表格"
-#: 07060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Reload"
-msgstr "重新加载"
+#. g4u[
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"par_id3152821\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the<emph> Add Tables </emph>dialog, select the tables you need for your current task. </variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships."
+msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">指定要插入到设计窗口中的表格。</ahelp>在<emph>添加表格</emph>对话框中,选择当前任务所需的表格。</variable>当创建查询或新的表格演示文稿时,选择查询或表格演示文稿应该引用的相应表格。当使用关系数据库时,选择要在其间创建关系的表格。"
-#: 07060000.xhp#bm_id3153089.help.text
-msgid "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; reloading</bookmark_value><bookmark_value>loading; reloading</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>重新加载; 文档</bookmark_value><bookmark_value>文档; 重新加载</bookmark_value><bookmark_value>加载; 重新加载</bookmark_value>"
+#. Sj/x
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "The inserted tables appear in a separate window in the query design or relational windows, along with a list of the fields contained in the table. You can determine the size and order of this window."
+msgstr "插入的表格及其字段列表以独立窗口出现在查询设计窗口或关联式窗口中。您可以决定此窗口的大小和顺序。"
-#: 07060000.xhp#hd_id3153089.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">Reload</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"重新加载\">重新加载</link>"
+#. W`?6
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "表格"
-#: 07060000.xhp#par_id3151315.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Replaces the current document with the last saved version.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">用上次保存的版本替换当前文档。</ahelp>"
+#. y`-;
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"par_id030520091208059\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">只显示表格。</ahelp>"
-#: 07060000.xhp#par_id3159201.3.help.text
-msgid "Any changes made after the last save will be lost."
-msgstr "上次保存后所做的任何修改都将丢失。"
+#. !xF*
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"par_id0305200912080616\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only queries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">只显示查询。</ahelp>"
-#: 03150000.xhp#tit.help.text
-msgid "Border Color"
-msgstr "边框颜色"
+#. $+0:
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"hd_id3150713\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Table name"
+msgstr "表格名称"
-#: 03150000.xhp#hd_id3154873.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">Border Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"边框颜色\">边框颜色</link>"
+#. .[0]
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"par_id3156042\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Lists the available tables.</ahelp> To insert a table, select one from the list and click <emph>Add</emph>. You can also double-click the table name, and a window will be displayed containing the table fields at the top of the query design or the relational window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">列出可用的表格。</ahelp>要插入表格,请从列表中选择一个表格并单击<emph>添加</emph>。您也可以双击表格名称,将在查询设计或关系窗口的顶部显示一个含有表格字段的窗口。"
-#: 03150000.xhp#par_id3163829.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Click the <emph>Line Color (of the border)</emph> icon to open the <emph>Border Color</emph> toolbar, which enables you to change the border color of an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">单击<emph>框线颜色</emph>图标打开<emph>边框颜色</emph>工具栏,通过它可以修改对象边框的颜色。</ahelp>"
+#. j}(u
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "新增"
-#: 03150000.xhp#par_id3153750.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">图标</alt></image>"
+#. XZ41
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_JOIN_TABADD_PB_ADDTABLE\">Inserts the currently selected table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_JOIN_TABADD_PB_ADDTABLE\">插入当前选定的表格。</ahelp>"
-#: 03150000.xhp#par_id3156427.3.help.text
-msgid "Line Color (of the border)"
-msgstr "框线颜色"
+#. ^[f{
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
-#: 03150000.xhp#par_id3154317.4.help.text
-msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section in the Help."
-msgstr "有关详细信息,请参阅“帮助”中的<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"边框\">边框</link>一节。"
+#. Z.iT
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">Closes the <emph>Add Tables</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">关闭<emph>添加表格</emph>对话框。</ahelp>"
-#: 01170600.xhp#tit.help.text
+#. ,)H[
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Form Navigator"
msgstr "窗体导航"
-#: 01170600.xhp#bm_id3143284.help.text
+#. |Byi
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"bm_id3143284\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>控件; 在窗体中排列</bookmark_value><bookmark_value>窗体;导航器</bookmark_value><bookmark_value>窗体导航器</bookmark_value><bookmark_value>子窗体; 创建</bookmark_value><bookmark_value>控件; 隐藏</bookmark_value><bookmark_value>窗体导航器中的隐藏控件</bookmark_value>"
-#: 01170600.xhp#hd_id3143284.1.help.text
+#. DH?3
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"窗体导航\">窗体导航</link>"
-#: 01170600.xhp#par_id3149760.2.help.text
+#. ~ldh
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Opens the <emph>Form Navigator</emph>. The <emph>Form Navigator</emph> displays all forms and subforms of the current document with their respective controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">打开<emph>窗体导航</emph>。在<emph>窗体导航</emph>中,显示了当前文档的所有窗体和子窗体以及它们各自含有的控件。</ahelp>"
-#: 01170600.xhp#par_id3147399.21.help.text
+#. %-N@
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "When using several forms, the Form Navigator gives an overview of all forms, and also provides various functions for editing them."
msgstr "当使用多个窗体时,“窗体导航”给出了所有窗体的概览,还为编辑这些窗体提供了各种功能。"
-#: 01170600.xhp#par_id3155552.3.help.text
+#. ?+\n
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\"><emph>窗体导航</emph>中包含一个列表,其中列出了所有已创建的(逻辑)窗体及其相应控件字段。</ahelp>包含控件字段的窗体条目前会显示加号。单击加号可打开窗体元素的列表。"
-#: 01170600.xhp#par_id3146957.4.help.text
+#. 51s/
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another position."
msgstr "通过在<emph>窗体导航</emph>中拖放各个控件,您可以改变它们的排列方式。选择一个或多个控件,并将它们拖到另一个窗体中。也可以使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X 组合键或上下文菜单命令<emph>剪切</emph>将控件复制到剪贴板中,再使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V 组合键或<emph>插入</emph>命令将控件插入到另一个位置。"
-#: 01170600.xhp#par_id3155892.22.help.text
+#. `m??
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "To edit the name in the <emph>Form Navigator</emph>, click on the name and enter a new name, or use the command in the context menu."
msgstr "要在<emph>窗体导航</emph>中编辑名称,请在相应的名称上单击并输入新的名称,或者使用上下文菜单中的命令。"
-#: 01170600.xhp#par_id3156347.5.help.text
+#. (]rM
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3156347\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "If you select a control in the <emph>Form Navigator</emph>, the corresponding element is selected in the document."
msgstr "如果在<emph>窗体导航</emph>中选择了某个控件,则文档中对应的元素也被选定。"
-#: 01170600.xhp#par_id3153662.6.help.text
+#. ?SQ{
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "If you call the context menu of a selected entry, the <emph>Form Navigator</emph> offers the following functions:"
msgstr "如果选定一个条目并调出其上下文菜单,<emph>窗体导航</emph>提供以下功能:"
-#: 01170600.xhp#hd_id3153252.7.help.text
+#. BzCZ
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3153252\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "New"
msgstr "新建"
-#: 01170600.xhp#par_id3153561.8.help.text
+#. 2-7w
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Adds new elements to the form. The<emph> Add </emph>function can only be called if a form is selected in the <emph>Form Navigator</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">将新元素添加到窗体中。只有在<emph>窗体导航</emph>中选定某个窗体后,才可调用<emph>添加</emph>功能。</ahelp>"
-#: 01170600.xhp#hd_id3149763.9.help.text
-msgctxt "01170600.xhp#hd_id3149763.9.help.text"
+#. +mx)
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Form"
msgstr "表单"
-#: 01170600.xhp#par_id3156117.10.help.text
+#. C93$
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3156117\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, add the new form under the desired parent form."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">在文档中建立新表单。</ahelp>要创建<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">子表单</link>,请在对应的父表单下添加一个表单。"
-#: 01170600.xhp#hd_id3155342.11.help.text
+#. 94T4
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3155342\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Hidden Control"
msgstr "隐藏的控件"
-#: 01170600.xhp#par_id3158430.12.help.text
+#. /=+G
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.</ahelp> It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">Special Properties</link> of the control. Select the entry of the hidden control in the <emph>Form Navigator</emph> and select the <emph>Properties</emph> command."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">在选定的表单中建立隐藏的控件。该控件不会显示在屏幕上,因此用户无法看到。隐藏的控件用于包含与表单一同传送的数据。</ahelp>它含有附加信息或说明文本,这些是在建立窗体时通过控件的<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">特殊属性</link>来指定的。在<emph>表单导航</emph>中选择隐藏的控件条目,并选择<emph>属性</emph>命令。"
-#: 01170600.xhp#par_id3159147.19.help.text
+#. SMml
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3159147\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for inserting). You can copy hidden controls in the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed."
msgstr "您可以通过剪贴板复制文档中的控件(快捷键 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C 用于复制,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V 用于插入)。要在<emph>窗体导航</emph>中复制隐藏控件,请在拖放时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键。"
-#: 01170600.xhp#par_id3145068.20.help.text
+#. w@4Y
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
msgstr "拖放可在同一个文档中或跨文档复制控件。打开另一个表单文档并从 <emph>表单导航器</emph> 拖动隐藏控件到目标文档的 <emph>表单导航器</emph>。直接点击文档中所显示的控件,按住鼠标一段时间后,该控件的副本即被添加到拖放剪贴板,然后将该副本拖动到其他文档。如果您希望在同一个文档中创建副本,请在拖动的同时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>。"
-#: 01170600.xhp#hd_id3152812.13.help.text
+#. +Lzc
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3152812\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: 01170600.xhp#par_id3154938.14.help.text
+#. Fx;`
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp> This allows you to delete individual form components as well as whole forms with one mouse click."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">删除选定条目。</ahelp>通过鼠标单击来删除单独的窗体内容或整个窗体。"
-#: 01170600.xhp#hd_id3153799.15.help.text
-msgctxt "01170600.xhp#hd_id3153799.15.help.text"
+#. lIga
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3153799\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Tab order"
msgstr "轮换顺序"
-#: 01170600.xhp#par_id3156282.16.help.text
+#. Jczm
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "When a form is selected, it opens the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined."
msgstr "选定表单后,将打开 <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"轮转顺序\"><emph>轮转顺序</emph></link> 对话框,可以在其中定义通过 Tab 键使控制元素获得焦点的索引。"
-#: 01170600.xhp#hd_id3150869.23.help.text
+#. $CtO
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3150869\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
-#: 01170600.xhp#par_id3145607.24.help.text
+#. $V8?
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3145607\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Renames the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">重命名选定的对象。</ahelp>"
-#: 01170600.xhp#hd_id3153194.17.help.text
-msgctxt "01170600.xhp#hd_id3153194.17.help.text"
+#. o_.i
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3153194\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: 01170600.xhp#par_id3149766.18.help.text
+#. ObV)
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3149766\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link> dialog opens."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">启动选定条目的<emph>属性</emph>对话框。</ahelp>如果选择了窗体,则<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">窗体属性</link>对话框会打开。如果选择了控件,则<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">控件属性</link>对话框会打开。"
-#: 12120000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12120000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Apply Filter"
-msgstr "应用筛选"
+#. )rS3
+#: 07070000.xhp
+msgctxt ""
+"07070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit File"
+msgstr "编辑文件"
-#: 12120000.xhp#hd_id3149748.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">Apply Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"应用筛选\">应用筛选</link>"
+#. *Zw$
+#: 07070000.xhp
+msgctxt ""
+"07070000.xhp\n"
+"bm_id3153089\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>打开/关闭写保护</bookmark_value><bookmark_value>受保护的文档</bookmark_value><bookmark_value>文档; 只读</bookmark_value><bookmark_value>只读文档; 编辑</bookmark_value><bookmark_value>光标; 在只读文本中</bookmark_value><bookmark_value>只读文档; 光标</bookmark_value><bookmark_value>“编辑文件”图标</bookmark_value>"
-#: 12120000.xhp#par_id3149495.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Switches between the filtered and unfiltered view of the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">在表格的已过滤视图和未过滤视图之间切换。</ahelp>"
+#. %n/`
+#: 07070000.xhp
+msgctxt ""
+"07070000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Edit File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"编辑文件\">编辑文件</link>"
-#: 12120000.xhp#par_id3149999.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">图标</alt></image>"
+#. xjOi
+#: 07070000.xhp
+msgctxt ""
+"07070000.xhp\n"
+"par_id3153089\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit File</emph> icon to activate or deactivate the edit mode."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">使您可以编辑只读文档或数据库表格。</ahelp>使用<emph>编辑文件</emph>图标可启动或关闭编辑模式。"
-#: 12120000.xhp#par_id3145090.3.help.text
-msgctxt "12120000.xhp#par_id3145090.3.help.text"
-msgid "Apply Filter"
-msgstr "应用筛选"
+#. /JN$
+#: 07070000.xhp
+msgctxt ""
+"07070000.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 12120000.xhp#par_id3147226.4.help.text
-msgid "The<emph> Apply Filter </emph>function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\">form-based filters</link> that have been set. You do not need to redefine them."
-msgstr "<emph>应用筛选</emph>功能会保留已设置的<link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"窗体式过滤器\">窗体式过滤器</link>。您不需要重新定义它们。"
+#. udCj
+#: 07070000.xhp
+msgctxt ""
+"07070000.xhp\n"
+"par_id3150694\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Edit File"
+msgstr "编辑文件"
-#: 03110000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03110000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Increase Spacing"
-msgstr "增大间隔"
+#. 2c}x
+#: 07070000.xhp
+msgctxt ""
+"07070000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text </emph>or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">您可以在只读文本文档或帮助中启用选择光标。选择<emph>编辑 - 选择文本</emph>,或者打开只读文档的上下文菜单并选择<emph>选择文本</emph>。选择光标不会闪动。</ahelp>"
-#: 03110000.xhp#hd_id3154873.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Increase Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"增大间隔\">增大间隔</link>"
+#. 7L#c
+#: 01170800.xhp
+msgctxt ""
+"01170800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Element Wizard"
+msgstr "表格元素向导"
-#: 03110000.xhp#par_id3156211.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the<emph> Increase Spacing </emph>icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">单击<emph>增大间隔</emph>图标可以增加选定段落之上的段落间隔。</ahelp>"
+#. ~|x%
+#: 01170800.xhp
+msgctxt ""
+"01170800.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"表格元素向导\">表格元素向导</link>"
-#: 03110000.xhp#par_id3150178.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">图标</alt></image>"
+#. dKcT
+#: 01170800.xhp
+msgctxt ""
+"01170800.xhp\n"
+"par_id3155354\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "If you insert a table control in a document, the <emph>Table Element Wizard</emph> starts automatically. In this wizard, you can interactively specify which information is displayed in the table control."
+msgstr "如果要在文档中插入表格控件,<emph>表格元素向导</emph>会自动启动。在该向导中,能交互式选择在表格控件中显示哪些信息。"
-#: 03110000.xhp#par_id3156411.3.help.text
-msgctxt "03110000.xhp#par_id3156411.3.help.text"
-msgid "Increase Spacing"
-msgstr "增大间隔"
+#. ;Ov]
+#: 01170800.xhp
+msgctxt ""
+"01170800.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
+msgstr "可以使用<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"打开/关闭向导\"><emph>打开/关闭向导</emph></link>图标来防止向导自动启动。"
-#: 03110000.xhp#par_id3155391.4.help.text
-msgctxt "03110000.xhp#par_id3155391.4.help.text"
-msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>"
-msgstr "通过选择<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"格式 - 段落 - 缩进和间距\"><emph>格式 - 段落 - 缩进和间距</emph></link>可以对间距进行进一步的调整。"
+#. 25Jc
+#: 02040000.xhp
+msgctxt ""
+"02040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text running from left to right"
+msgstr "文字方向从左向右"
-#: 12070300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12070300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文本"
+#. n:B7
+#: 02040000.xhp
+msgctxt ""
+"02040000.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Text running from left to right</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"文字方向从左向右\">文字方向从左向右</link>"
-#: 12070300.xhp#hd_id3154873.1.help.text
-msgctxt "12070300.xhp#hd_id3154873.1.help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文本"
+#. -cfg
+#: 02040000.xhp
+msgctxt ""
+"02040000.xhp\n"
+"par_id3153539\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">指定水平的文本方向。</ahelp>"
-#: 12070300.xhp#bm_id3143284.help.text
-msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据库内容; 作为文本插入</bookmark_value>"
+#. M`o;
+#: 02040000.xhp
+msgctxt ""
+"02040000.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">图标</alt></image>"
-#: 12070300.xhp#par_id3143284.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp>If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">将数据源浏览器中选定的数据作为文字插入到文档中。</ahelp>如果在<emph>插入数据库列</emph>对话框中选择<emph>文字</emph>选项,则在数据源浏览器中选定的数据内容将作为文字插入到文档中。在该对话框中,可以指定要传送的数据库字段或列,并可以指定文字的格式。"
+#. p0.#
+#: 02040000.xhp
+msgctxt ""
+"02040000.xhp\n"
+"par_id3153749\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Text direction from left to right"
+msgstr "文字方向从左向右"
-#: 12070300.xhp#par_id3154289.4.help.text
-msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records."
-msgstr "如果在选择<emph>数据转换成文字</emph>功能时选择了多个记录,则会根据记录的数量插入合并打印字段。"
+#. #WJK
+#: 24040000.xhp
+msgctxt ""
+"24040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Green"
+msgstr "绿色"
-#: 12070300.xhp#hd_id3155392.2.help.text
-msgctxt "12070300.xhp#hd_id3155392.2.help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文本"
+#. MWz4
+#: 24040000.xhp
+msgctxt ""
+"24040000.xhp\n"
+"hd_id3154840\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">Green</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"绿色\">绿色</link>"
-#: 12070300.xhp#par_id3143267.5.help.text
-msgid "In the <emph>Text</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
-msgstr "在<emph>文本</emph>区域内,用箭头按钮选择要插入字段内容的数据库表格。"
+#. 7d-)
+#: 24040000.xhp
+msgctxt ""
+"24040000.xhp\n"
+"par_id3143284\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">为选定图形对象指定 RGB 颜色组件的绿色比例。</ahelp>取值范围为 -100%(没有绿色)到 +100%(全部绿色)。"
-#: 10010000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "10010000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Previous Page"
-msgstr "上一页"
+#. AG!Q
+#: 24040000.xhp
+msgctxt ""
+"24040000.xhp\n"
+"par_id3148585\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">图标</alt></image>"
-#: 10010000.xhp#hd_id3154228.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Previous Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"上一页\">上一页</link>"
+#. V#iY
+#: 24040000.xhp
+msgctxt ""
+"24040000.xhp\n"
+"par_id3156136\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Green"
+msgstr "绿色"
-#: 10010000.xhp#par_id3150445.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">移到文档的上一页。</ahelp>此功能仅在您选择了<emph>文件</emph>菜单中的<emph>预览页面</emph>功能时才可用。"
+#. C(Y+
+#: blockarrows.xhp
+msgctxt ""
+"blockarrows.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "箭头总汇"
-#: 10010000.xhp#par_id3155552.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">图标</alt></image>"
+#. 5_%)
+#: blockarrows.xhp
+msgctxt ""
+"blockarrows.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Block Arrows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">箭头总汇</link>"
-#: 10010000.xhp#par_id3147577.3.help.text
-msgctxt "10010000.xhp#par_id3147577.3.help.text"
-msgid "Previous Page"
-msgstr "上一页"
+#. 3teD
+#: blockarrows.xhp
+msgctxt ""
+"blockarrows.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Block Arrows toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“箭头总汇”工具栏,利用该工具栏可在文档中插入图形。</ahelp>"
+
+#. j^:|
+#: blockarrows.xhp
+msgctxt ""
+"blockarrows.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击“箭头汇总”工具栏上的图标,然后在文档中拖动来绘制形状。</ahelp>"
+
+#. [HP^
+#: blockarrows.xhp
+msgctxt ""
+"blockarrows.xhp\n"
+"par_idN1059D\n"
+"help.text"
+msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
+msgstr "某些形状带有特殊的控点,您可以拖动这些控点以修改形状的属性。鼠标指针在这些特殊控点上变为手形符号。"
-#: 12090101.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12090101.xhp#tit.help.text"
+#. JCPn
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Comparison Operators"
msgstr "比较运算符"
-#: 12090101.xhp#bm_id3148983.help.text
+#. Ci8K
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"bm_id3148983\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>comparisons;operators in standard filter dialog</bookmark_value> <bookmark_value>operators;standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>filters; comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>equal sign, see also operators</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>比较; 标准过滤器对话框中的运算符</bookmark_value> <bookmark_value>运算符; 标准过滤器</bookmark_value> <bookmark_value>标准过滤器; 比较运算符</bookmark_value> <bookmark_value>过滤器; 比较运算符</bookmark_value> <bookmark_value>等号,另请参见运算符</bookmark_value>"
-#: 12090101.xhp#hd_id3148983.1.help.text
-msgctxt "12090101.xhp#hd_id3148983.1.help.text"
+#. ,NZo
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Comparison Operators"
msgstr "比较运算符"
-#: 12090101.xhp#par_id3155364.2.help.text
+#. Cl-$
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "The following comparative operators can be set under <item type=\"menuitem\">Condition</item> in the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog."
msgstr "在<item type=\"menuitem\">标准过滤器</item>对话框中,可以在<item type=\"menuitem\">条件</item>里设置以下比较运算符。"
-#: 12090101.xhp#par_id3145313.3.help.text
-msgid " <emph>Comparative operator</emph> "
-msgstr " <emph>比较运算符</emph> "
-
-#: 12090101.xhp#par_id3147089.4.help.text
-msgid " <emph>Effect</emph> "
-msgstr " <emph>效果</emph> "
+#. [44G
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Comparative operator</emph>"
+msgstr "<emph>比较运算符</emph>"
+
+#. vpn;
+#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3147089\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>效果</emph>"
-#: 12090101.xhp#par_id3147209.5.help.text
+#. 1FU]
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Equal (=)"
msgstr "等于(=)"
-#: 12090101.xhp#par_id3146797.6.help.text
+#. Zbp-
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Shows values equal to the condition."
msgstr "显示与条件相等的数值。"
-#: 12090101.xhp#par_id3143271.7.help.text
+#. RWSr
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Less than (<)"
msgstr "小于(<)"
-#: 12090101.xhp#par_id3153761.8.help.text
+#. ERbP
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3153761\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Shows values less than the condition."
msgstr "显示比条件小的值。"
-#: 12090101.xhp#par_id3146807.9.help.text
+#. tfzJ
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3146807\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Greater than (>)"
msgstr "大于 (>)"
-#: 12090101.xhp#par_id3154852.10.help.text
+#. JtG.
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3154852\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Shows values greater than the condition."
msgstr "显示比条件大的值。"
-#: 12090101.xhp#par_id3155342.11.help.text
+#. 1UVN
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3155342\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Less than or equal to (< =)"
msgstr "小于或等于 (< =)"
-#: 12090101.xhp#par_id3154381.12.help.text
+#. Gkxr
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3154381\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Shows values that are less than or equal to the condition."
msgstr "显示比条件小或与条件相等的值。"
-#: 12090101.xhp#par_id3153823.13.help.text
+#. B950
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3153823\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Greater than or equal to (> =)"
msgstr "大于或等于 (> =)"
-#: 12090101.xhp#par_id3154143.14.help.text
+#. )*N)
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Shows values that are greater than or equal to the condition."
msgstr "显示比条件大或与条件相等的值。"
-#: 12090101.xhp#par_id3154811.15.help.text
+#. ,*Kl
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3154811\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Not equal (< >)"
msgstr "不等于 (< >)"
-#: 12090101.xhp#par_id3148944.16.help.text
+#. b0C_
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3148944\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Shows the values not equal to the condition."
msgstr "显示与条件不相等的值。"
-#: 12090101.xhp#par_id3149669.17.help.text
+#. h}4(
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Largest"
msgstr "最大"
-#: 12090101.xhp#par_id3159413.18.help.text
+#. i)VC
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Shows the N (numeric value as parameter) largest values."
msgstr "显示 N(数值当作参数)的最大数值。"
-#: 12090101.xhp#par_id3151054.19.help.text
+#. !U[@
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Smallest"
msgstr "最小"
-#: 12090101.xhp#par_id3161657.20.help.text
+#. @]lT
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3161657\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Shows the N (numeric value as parameter) smallest values."
msgstr "显示 N(数值当作参数)的最小数值。"
-#: 12090101.xhp#par_id3150400.21.help.text
+#. x(1V
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Largest %"
msgstr "最大 %"
-#: 12090101.xhp#par_id3161645.22.help.text
+#. 7gTx
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3161645\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Shows the largest N% (numeric value as parameter) of the total values."
msgstr "显示全部数字值的最大 N%(数值当作参数)。"
-#: 12090101.xhp#par_id3149202.23.help.text
+#. O)}h
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Smallest %"
msgstr "最小 %"
-#: 12090101.xhp#par_id3151176.24.help.text
+#. qN^j
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Shows the smallest N% (numeric value as parameter) of the entire values."
msgstr "显示全部数字值的最小 N%(数值当作参数)。"
-#: 01170300.xhp#tit.help.text
+#. 0P!f
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Run SQL command directly"
+msgstr "直接运行 SQL 命令"
+
+#. ^.DT
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Run SQL command directly</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"直接运行 SQL 命令\">直接运行 SQL 命令</link>"
+
+#. 3EP6
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In Native SQL mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">在本地 SQL 模式下可以输入 SQL 命令,这些命令不经过 $[officename] 的解释,直接传递到数据源中。</ahelp>如果未在设计视图中显示这些修改,则不能再修改回设计视图。"
+
+#. `]SE
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "For native SQL, the SQL string is forwarded directly to the connected database system without a previous evaluation by $[officename]. For example, if you access a database through an ODBC interface, the SQL string is passed to the ODBC driver and processed by it."
+msgstr "对于本地 SQL,SQL 字串直接转向连接的数据库系统,不需先由 $[officename] 评估。例如,通过 ODBC 接口访问一个数据库,SQL 字串转到 ODBC 驱动程序并由其处理。"
+
+#. qJOt
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. J(Nn
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3155893\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Run SQL command directly"
+msgstr "直接运行 SQL 命令"
+
+#. O\O)
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">New Query Design</link> are synchronized with the permitted changes through SQL."
+msgstr "请再次点击该图标,以返回正常模式,在该模式下<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">新建查询设计</link>内的更改与通过 SQL 允许的更改同步。"
+
+#. =YJL
+#: 20030000.xhp
+msgctxt ""
+"20030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "显示比例"
+
+#. :G4p
+#: 20030000.xhp
+msgctxt ""
+"20030000.xhp\n"
+"bm_id3155619\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>显示比例; 状态栏</bookmark_value>"
+
+#. =[ld
+#: 20030000.xhp
+msgctxt ""
+"20030000.xhp\n"
+"hd_id3155619\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">显示比例</link>"
+
+#. 7M%J
+#: 20030000.xhp
+msgctxt ""
+"20030000.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">指定当前页面的显示比例系数。</ahelp>"
+
+#. bA@$
+#: 20030000.xhp
+msgctxt ""
+"20030000.xhp\n"
+"par_id3150935\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Double-clicking this field opens the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link> dialog, where you can change the current zoom factor."
+msgstr "双击这个字段打开<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">显示比例</link>对话框,您可以在其中修改当前的显示比例。"
+
+#. 8zM%
+#: 20030000.xhp
+msgctxt ""
+"20030000.xhp\n"
+"par_id3159194\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors."
+msgstr "在该字段中打开上下文菜单,将看到可用的显示比例系数。"
+
+#. nVJ`
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Clear query"
+msgstr "清除查询"
+
+#. .}r]
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3146946\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Clear query</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"清除查询\">清除查询</link>"
+
+#. `oUe
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Clears the query and removes all tables from the design window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">清除查询并删除设计窗口中的所有表格。</ahelp>"
+
+#. D7Cj
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">图标</alt></image>"
+
+#. GC]`
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Clear query"
+msgstr "清除查询"
+
+#. 9Rzo
+#: symbolshapes.xhp
+msgctxt ""
+"symbolshapes.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "符号形状"
+
+#. .(:R
+#: symbolshapes.xhp
+msgctxt ""
+"symbolshapes.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbol Shapes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">符号形状</link>"
+
+#. L9b[
+#: symbolshapes.xhp
+msgctxt ""
+"symbolshapes.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Symbol Shapes toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“符号形状”工具栏,利用该工具栏可在文档中插入图形。</ahelp>"
+
+#. 2VI0
+#: symbolshapes.xhp
+msgctxt ""
+"symbolshapes.xhp\n"
+"par_idN105EB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击“符号形状”工具栏上的图标,然后在文档中拖动来绘制形状。</ahelp>"
+
+#. S*k:
+#: symbolshapes.xhp
+msgctxt ""
+"symbolshapes.xhp\n"
+"par_idN1059D\n"
+"help.text"
+msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
+msgstr "某些形状带有特殊控点,您可以拖动这些控点以更改形状的属性。鼠标指针在这些特殊控点上变为手形符号。"
+
+#. ~[Mb
+#: 01170200.xhp
+msgctxt ""
+"01170200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Properties"
+msgstr "窗体属性"
+
+#. BR)W
+#: 01170200.xhp
+msgctxt ""
+"01170200.xhp\n"
+"bm_id3147285\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>窗体; 属性</bookmark_value><bookmark_value>属性; 窗体</bookmark_value>"
+
+#. \(lk
+#: 01170200.xhp
+msgctxt ""
+"01170200.xhp\n"
+"hd_id3147285\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"表单属性\">表单属性</link>"
+
+#. G:tP
+#: 01170200.xhp
+msgctxt ""
+"01170200.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">在此对话框中,可以为整个窗体指定数据源、事件以及其他属性。</ahelp></variable>"
+
+#. nAPH
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Tab Order"
msgstr "Tab 键次序"
-#: 01170300.xhp#hd_id3146959.1.help.text
+#. 2m(D
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"hd_id3146959\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"轮换顺序\">轮换顺序</link>"
-#: 01170300.xhp#par_id3150347.2.help.text
+#. o=C5
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3150347\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">In the<emph> Tab Order </emph>dialog you can modify the order in which control fields get the focus when the user presses the tab key.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">在<emph>轮换顺序</emph>对话框中,可以修改用户按 Tab 键时控件字段获得焦点的顺序。</ahelp></variable>"
-#: 01170300.xhp#par_id3109850.3.help.text
+#. -,GG
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3109850\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "If form elements are inserted into a document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically determines in which order to move from one control to the next when using the Tab key. Every new control added is automatically placed at the end of this series. In the <emph>Tab Order</emph> dialog, you can adapt the order of this series to your individual needs."
msgstr "如果在文档中插入表单元素,<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 会自动确定使用 Tab 键从一个控件移至另一个控件的顺序。每个新添加的控件自动置于此系列的末尾。在<emph>轮换顺序</emph>对话框中,可以根据个人的需要调整此系列的顺序。"
-#: 01170300.xhp#par_id3155934.12.help.text
+#. iwjw
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>Order</emph></link> in the <emph>Properties</emph> dialog of the control."
msgstr "也可以该控件的<emph>属性</emph>对话框中,通过在<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>顺序</emph></link>中为特定属性输入相应的值来定义控件的索引。"
-#: 01170300.xhp#par_id3149760.13.help.text
+#. bY1g
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "A radio button inside a group can only be accessed by the Tab key when one of the radio buttons is set to \"selected\". If you have designed a group of radio buttons where no button is set to \"selected\", then the user will not be able to access the group or any of the radio buttons by keyboard."
msgstr "只有“选中”某个单选按钮时才可使用 Tab 键访问该单选按钮。如果设计的单选按钮组合中没有任何一个处于“选中”状态,则用户将无法通过键盘来访问该组合或其中的任何一个单选按钮。"
-#: 01170300.xhp#hd_id3149140.4.help.text
+#. *PR;
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"hd_id3149140\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Controls"
msgstr "控件"
-#: 01170300.xhp#par_id3150789.5.help.text
+#. `1YV
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">列出窗体中的所有控件。可以用 Tab 键按指定顺序从上到下选择这些控件。</ahelp>从<emph>控件</emph>列表中选择一个控件,在轮换顺序中为其指定适当的位置。"
-#: 01170300.xhp#hd_id3153750.6.help.text
-msgctxt "01170300.xhp#hd_id3153750.6.help.text"
+#. *Zm$
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Move Up"
msgstr "向上移动"
-#: 01170300.xhp#par_id3154751.7.help.text
+#. xdEg
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_UP\">Click the<emph> Move Up</emph> button to shift the selected control one position higher in the tab order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_UP\">单击<emph>向上移动</emph>按钮,将选定的控件在 Tab 键轮换顺序中上移一个位置。</ahelp>"
-#: 01170300.xhp#hd_id3155339.8.help.text
-msgctxt "01170300.xhp#hd_id3155339.8.help.text"
+#. S).~
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"hd_id3155339\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Move Down"
msgstr "向下移动"
-#: 01170300.xhp#par_id3154823.9.help.text
+#. 19g@
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_DOWN\">Click the<emph> Move Down</emph> button to shift the selected control one position lower in the tab order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_DOWN\">单击<emph>向下移动</emph>按钮,将选定控件在 Tab 键次序中下移一个位置。</ahelp>"
-#: 01170300.xhp#hd_id3154288.10.help.text
+#. Oh/R
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"hd_id3154288\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Automatic Sort"
msgstr "自动排序"
-#: 01170300.xhp#par_id3153748.11.help.text
+#. Pm4B
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_AUTO_ORDER\">Click the<emph> Automatic Sort</emph> button to automatically sort the controls according to their position in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_AUTO_ORDER\">单击<emph>自动排序</emph>按钮,将按照控件在文档中的位置自动进行排序。</ahelp>"
-#: fontwork.xhp#tit.help.text
-msgctxt "fontwork.xhp#tit.help.text"
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "艺术字图片库"
+#. R!d_
+#: 24080000.xhp
+msgctxt ""
+"24080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
-#: fontwork.xhp#par_idN10557.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">艺术字图片库</link>"
+#. }^/X
+#: 24080000.xhp
+msgctxt ""
+"24080000.xhp\n"
+"hd_id3154100\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>"
-#: fontwork.xhp#par_idN10567.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The icon opens the Fontwork Gallery from which you can insert graphical text art into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">该图标可打开“艺术字图片库”,利用该图片库可以在文档中插入艺术字。</ahelp>"
+#. SV_p
+#: 24080000.xhp
+msgctxt ""
+"24080000.xhp\n"
+"par_id3154873\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values.</ahelp> Values from 0.10 (minimum Gamma) to 10 (maximum Gamma) are possible."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">指定选定对象视图的 Gamma 值,此设置会影响中间色调的亮度。</ahelp>取值范围为 0.10(最小 Gamma)到 10(最大 Gamma)。"
-#: fontwork.xhp#par_idN10591.help.text
-msgctxt "fontwork.xhp#par_idN10591.help.text"
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "艺术字图片库"
+#. W_x5
+#: 24080000.xhp
+msgctxt ""
+"24080000.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">图标</alt></image>"
-#: fontwork.xhp#par_idN10595.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">“艺术字图片库”可以显示艺术字对象的预览。要在文档中插入一个对象,请选择对象,然后单击“确定”。</ahelp>"
+#. @ZQO
+#: 24080000.xhp
+msgctxt ""
+"24080000.xhp\n"
+"par_id3149798\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
-#: fontwork.xhp#par_idN105AF.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
+#. [{He
+#: 01170003.xhp
+msgctxt ""
+"01170003.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Special Tips for Date Fields"
+msgstr "用于日期字段的特殊提示"
-#: fontwork.xhp#par_idN10623.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">艺术字工具栏</link>"
+#. SlBr
+#: 01170003.xhp
+msgctxt ""
+"01170003.xhp\n"
+"bm_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>date fields; properties</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>日期字段; 属性</bookmark_value>"
-#: 06100000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06100000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Move Up"
-msgstr "向上移动"
+#. _K`^
+#: 01170003.xhp
+msgctxt ""
+"01170003.xhp\n"
+"hd_id3150445\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Special Tips for Date Fields"
+msgstr "用于日期字段的特殊提示"
-#: 06100000.xhp#hd_id3144740.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"向上移动\">向上移动</link>"
+#. xz8S
+#: 01170003.xhp
+msgctxt ""
+"01170003.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934."
+msgstr "用两位数输入年份时,将根据 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 常规</emph>中的设置确定对应的四位数值。例如,如果设置 1935 为下限值,在您输入日期值 34 时,结果将是 2034 而不是 1934。"
-#: 06100000.xhp#par_id3109850.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">将选定段落移到上一个段落的前面。</ahelp>"
+#. 3?mA
+#: 01170003.xhp
+msgctxt ""
+"01170003.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "The pre-set limit value will be saved for each document."
+msgstr "每个文档都将保存预设限制值。"
-#: 06100000.xhp#par_id3149283.5.help.text
-msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Up </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Up </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Up </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "如果您对段落进行了编号,并单击<emph>向上移动</emph>图标,编号将根据当前的顺序进行调整。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">仅当光标位于项目符号或编号列表时,才可以看到<emph>向上移动</emph>图标。</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">只有在使用大纲视图时,才可以看到<emph>文字格式</emph>栏上的<emph>向上移动</emph>图标。</caseinline></switchinline>"
+#. hkem
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics Mode"
+msgstr "图形模式"
-#: 06100000.xhp#par_id3155555.4.help.text
-msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow."
-msgstr "此功能可通过按下<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向上箭头来调用。"
+#. ;F^h
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"hd_id3149762\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Graphics Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"图形模式\">图形模式</link>"
-#: 06100000.xhp#par_id3150774.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">图标</alt></image>"
+#. )h3X
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3150255\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lists view attributes for the selected graphic object. The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">列出选定的图形对象的视图属性。不会修改当前文件中嵌入或链接的图形对象,而只修改对象的视图。</ahelp>"
-#: 06100000.xhp#par_id3147243.3.help.text
-msgctxt "06100000.xhp#par_id3147243.3.help.text"
-msgid "Move Up"
-msgstr "向上移动"
+#. uRJj
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Cell Styles</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">单元格样式</alt></image>"
-#: 14050000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "14050000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Table Name"
-msgstr "表格名称"
+#. p_IU
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics mode"
+msgstr "图形模式"
-#: 14050000.xhp#hd_id3149991.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Table Name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"表格名称\">表格名称</link>"
+#. y2d$
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"hd_id3155262\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
-#: 14050000.xhp#par_id3154232.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the \"Table\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">查询设计</link>的下方区域中显示“表格”行。</ahelp>"
+#. -I%a
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3155434\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The view of the graphic object is not changed."
+msgstr "图形对象的视图不改变。"
-#: 14050000.xhp#par_id3154116.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">图标</alt></image>"
+#. :V@j
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "灰度"
-#: 14050000.xhp#par_id3157896.3.help.text
-msgctxt "14050000.xhp#par_id3157896.3.help.text"
-msgid "Table Name"
-msgstr "表格名称"
+#. gZth
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3153760\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The graphic object is shown in grayscale. A color graphic object can become monochrome in grayscale. You can also use the color sliders to apply a uniform color to the monochrome graphic object."
+msgstr "以灰度显示图形对象。彩色的图形对象将变为单色的灰度图形。您也可以使用颜色滑块,将单色图形对象换成同一颜色。"
-#: 12010000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12010000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "升序排序"
+#. :Zn~
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"hd_id3151246\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Black and White"
+msgstr "黑白"
-#: 12010000.xhp#hd_id3152594.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Sort Ascending</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"升序排序\">升序排序</link>"
+#. \UI*
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3153062\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values below 50% will appear black, all over 50% will appear white."
+msgstr "以黑白方式显示图形对象。50% 以下的所有亮度值将显示为黑色,而 50% 以上的所有亮度值将显示为白色。"
-#: 12010000.xhp#par_id3150693.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将选定字段中的数据按升序排序。</ahelp>文本字段按照字母顺序进行排序,数字字段按照数值进行排序。"
+#. bjZl
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"hd_id3146795\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Watermark"
+msgstr "水印"
-#: 12010000.xhp#par_id3154749.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">图标</alt></image>"
+#. oPy5
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The graphic object is raised in brightness and reduced in contrast so that it can be used in the background as a watermark."
+msgstr "图形对象的亮度将提高,而对比度将降低,以便可以在背景中将其用作水印。"
+
+#. Nc[4
+#: 14020200.xhp
+msgctxt ""
+"14020200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Switch Design View On / Off"
+msgstr "打开/关闭设计视图"
-#: 12010000.xhp#par_id3159158.3.help.text
-msgctxt "12010000.xhp#par_id3159158.3.help.text"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "升序排序"
+#. \W-:
+#: 14020200.xhp
+msgctxt ""
+"14020200.xhp\n"
+"hd_id3159411\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On / Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"打开/关闭设计视图\">打开/关闭设计视图</link>"
-#: 12010000.xhp#par_id3154380.4.help.text
-msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"selektionsortieren\">当前选定字段的数据始终被排序。只要将光标置于字段中,该字段即被选定。要在表格内排序,还可以单击相应的列标题。</variable>"
+#. 3IW=
+#: 14020200.xhp
+msgctxt ""
+"14020200.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Displays the design view or the SQL view of the query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">显示查询的设计视图或 SQL 视图。</ahelp>"
-#: 12010000.xhp#par_id3150504.5.help.text
-msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">要对多个数据字段排序,请选择<emph>数据 - 排序</emph>,然后选择<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">排序标准</link>选项卡,可以在其中组合多个排序条件。</variable>"
+#. 8-Dg
+#: 14020200.xhp
+msgctxt ""
+"14020200.xhp\n"
+"par_id3149140\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">图标</alt></image>"
-#: 09070000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "09070000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Hyperlink Dialog"
-msgstr "超链接对话框"
+#. _:G_
+#: 14020200.xhp
+msgctxt ""
+"14020200.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Switch Design View On / Off"
+msgstr "打开/关闭设计视图"
-#: 09070000.xhp#hd_id3145759.1.help.text
-msgid "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"超链接对话框\">超链接</link></variable>"
+#. weKa
+#: 24090000.xhp
+msgctxt ""
+"24090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "透明"
-#: 09070000.xhp#par_id3156183.2.help.text
-msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">Opens a dialog that enables you to create and edit hyperlinks.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">打开用于创建和编辑超链接的对话框。</ahelp></variable>"
+#. QS6_
+#: 24090000.xhp
+msgctxt ""
+"24090000.xhp\n"
+"hd_id3159411\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"透明\">透明</link>"
-#: 09070000.xhp#par_id3154927.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">图标</alt></image>"
+#. d2Vf
+#: 24090000.xhp
+msgctxt ""
+"24090000.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Specifies the transparency in the graphic object.</ahelp> Values from 0% (fully opaque) to +100% (fully transparent) are possible."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">指定图形对象的透明度。</ahelp>取值范围为 0%(完全不透明)到 +100%(完全透明)。"
-#: 09070000.xhp#par_id3155552.3.help.text
-msgctxt "09070000.xhp#par_id3155552.3.help.text"
-msgid "Hyperlink Dialog"
-msgstr "超链接对话框"
+#. rXW|
+#: 24090000.xhp
+msgctxt ""
+"24090000.xhp\n"
+"par_id3154116\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">图标</alt></image>"
-#: 09070000.xhp#par_id3155391.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">选择要插入的超链接的类型。</ahelp>"
+#. q[E[
+#: 24090000.xhp
+msgctxt ""
+"24090000.xhp\n"
+"par_id3156302\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "透明"
-#: 09070000.xhp#par_id3153683.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Opens the hyperlink in your default web browser.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">打开光标所在位置的超链接</ahelp>"
+#. 2P0a
+#: 19090000.xhp
+msgctxt ""
+"19090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Source"
+msgstr "HTML 源"
-#: 09070000.xhp#par_id0122200902231573.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Hyperlink dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开超链接对话框。</ahelp>"
+#. ]2wy
+#: 19090000.xhp
+msgctxt ""
+"19090000.xhp\n"
+"bm_id3154788\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML 文档; 源文本</bookmark_value>"
-#: 09070000.xhp#par_id0122200902231660.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Copies the URL to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">复制 URL 至剪切板。</ahelp>"
+#. .N)a
+#: 19090000.xhp
+msgctxt ""
+"19090000.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML 源文本\">HTML 源文本</link>"
-#: 09070000.xhp#par_id0122200902231630.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the hyperlink, leaving plain text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">删除超链接,仅保留文本。</ahelp>"
+#. VvAd
+#: 19090000.xhp
+msgctxt ""
+"19090000.xhp\n"
+"par_id3156183\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Displays the source text of the current HTML document. To view the HTML source of a new document, you must first save the new document as an HTML document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">显示当前 HTML 文档的源文本。要查看新文档的 HTML 源文本,必须首先将其保存为 HTML 文档。</ahelp>"
-#: 09070000.xhp#hd_id3166410.7.help.text
-msgid "Apply"
-msgstr "应用"
+#. 3}rz
+#: 19090000.xhp
+msgctxt ""
+"19090000.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML."
+msgstr "在“HTML 源文件”模式下,可以查看和编辑 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> 的<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">标记</link>。将文档另存为纯文本文档。指定 .html 或 .htm 扩展名以表示文档是 HTML 文件。"
-#: 09070000.xhp#par_id3147209.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_OK_BTN\">Applies the data to your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_OK_BTN\">将数据应用到文档。</ahelp>"
+#. j243
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "向下移动"
-#: 09070000.xhp#hd_id3149398.9.help.text
-msgctxt "09070000.xhp#hd_id3149398.9.help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
+#. iv\h
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"向下移动\">向下移动</link>"
-#: 09070000.xhp#par_id3149734.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Closes the dialog without saving.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">关闭对话框但不保存。</ahelp>"
+#. rC!1
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id3154228\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">将选定段落移到下一个段落的后面。</ahelp>"
-#: 09070000.xhp#hd_id3153700.11.help.text
-msgid "Help"
-msgstr "帮助"
+#. c9z:
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id3158405\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Down </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Down </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Down </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "如果您对段落进行了编号,并单击<emph>向下移动</emph>图标,编号将根据当前的顺序进行调整。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">仅当光标位于项目符号或编号列表时,才可以看到<emph>向下移动</emph>图标。</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">只有在使用大纲视图时,才可以看到<emph>文字格式</emph>栏上的<emph>向下移动</emph>图标。</caseinline></switchinline>"
-#: 09070000.xhp#par_id3150943.12.help.text
-msgid "Opens the Help."
-msgstr "打开帮助。"
+#. @ZA.
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id3149751\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow."
+msgstr "通过按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向下方向键可以调用此功能。"
-#: 09070000.xhp#hd_id3156192.13.help.text
-msgid "Back"
-msgstr "返回"
+#. _Uo^
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">图标</alt></image>"
-#: 09070000.xhp#par_id3149234.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Resets the entries in the dialog to their original state.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">将对话框中的条目重设为原来的状态。</ahelp>"
+#. Q45-
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id3145212\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "向下移动"
-#: 12050000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12050000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Refresh"
-msgstr "刷新"
+#. 5`s5
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data to Fields"
+msgstr "字段数据"
-#: 12050000.xhp#hd_id3154926.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"刷新\">刷新</link>"
+#. n/,c
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Data to Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"字段数据\">字段数据</link>"
-#: 12050000.xhp#par_id3156183.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Refreshes the displayed data.</ahelp> In a multi-user environment, refreshing the data ensures that it remains current."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">刷新显示的数据。</ahelp>在多用户环境中,刷新数据可以确保数据保持最新。"
+#. yfC_
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"par_id3150476\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">利用已标记的记录来更新现有数据库字段的内容。</ahelp> <emph>数据转换成字段</emph>图标仅在当前文档为文本文档时才可用。"
-#: 12050000.xhp#par_id3147261.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. S/rF
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">图标</alt></image>"
-#: 12050000.xhp#par_id3145090.3.help.text
-msgctxt "12050000.xhp#par_id3145090.3.help.text"
-msgid "Refresh"
-msgstr "刷新"
+#. ncK2
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Data to Fields"
+msgstr "字段数据"
-#: 12050000.xhp#par_id3145345.4.help.text
-msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu with the following commands:"
-msgstr "单击<emph>刷新</emph>图标旁边的箭头,打开具有以下命令的子菜单:"
+#. LFdA
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "上一页"
-#: 12050000.xhp#par_id3156426.5.help.text
-msgid "<emph>Refresh</emph> - Displays the refreshed contents of the database table."
-msgstr "<emph>刷新</emph> - 显示数据库表格刷新后的内容。"
+#. g\v5
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Previous Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"上一页\">上一页</link>"
-#: 12050000.xhp#par_id3147088.6.help.text
-msgid "<emph>Rebuild</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Rebuilds the view of the database table. Use this command when you have changed the structure of the table.</ahelp>"
-msgstr "<emph>重建</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">重建数据库表格的视图。修改表格的结构后,请使用此命令。</ahelp>"
+#. ZcT?
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">移到文档的上一页。</ahelp>此功能仅在您选择了<emph>文件</emph>菜单中的<emph>预览页面</emph>功能时才可用。"
-#: 13020000.xhp#tit.help.text
-msgid "Setting Indents, Margins, and Columns"
-msgstr "设置缩进、边距和列"
+#. TgVd
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">图标</alt></image>"
-#: 13020000.xhp#bm_id3148668.help.text
-msgid "<bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>columns; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; indents, margins and columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>页边距; 使用鼠标设置</bookmark_value><bookmark_value>列; 使用鼠标设置</bookmark_value><bookmark_value>段落; 缩进、页边距和列</bookmark_value>"
+#. 6\Bj
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"par_id3147577\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "上一页"
-#: 13020000.xhp#hd_id3148668.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Setting Indents, Margins, and Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"设置缩进、边距和列\">设置缩进、边距和列</link>"
+#. TkhA
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Bullets On/Off"
+msgstr "打开/关闭项目符号"
-#: 13020000.xhp#par_id3155364.2.help.text
-msgid "You can define the indents and margins for the current paragraph, or for all selected paragraphs, using the mouse."
-msgstr "您可以使用鼠标定义当前段落或所有选定段落的缩进和边距。"
+#. f+|t
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Bullets On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"打开/关闭项目符号\">打开/关闭项目符号</link>"
-#: 13020000.xhp#par_id3152594.3.help.text
-msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column text frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse."
-msgstr "如果页面已分列,或者光标位于多栏的文本框中,您可以使用鼠标在标尺上拖动栏宽和栏间隔,以修改栏宽和栏间隔。"
+#. -$BX
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">为选定的段落指定项目符号,或者从采用了项目符号的段落删除项目符号。</ahelp>"
-#: 13020000.xhp#par_id3154398.4.help.text
-msgid "When an object, an image, or a draw object is selected, you will see the borders of the object in the ruler. You can change the borders by dragging them on the ruler with the mouse."
-msgstr "当选择了对象、图像或绘图对象时,标尺上将显示该对象的边框。您可以使用鼠标在标尺上拖动边框以修改边框。"
+#. C-}F
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3155150\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">在<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"项目符号和编号\"><emph>项目符号和编号</emph></link>对话框中定义项目符号选项,如类型和位置。要打开此对话框,请单击<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"项目符号和编号栏\">项目符号和编号栏</link>上的<emph>项目符号和编号</emph>图标</caseinline></switchinline>"
-#: 13020000.xhp#par_id3146130.5.help.text
-msgid "If the cursor is placed in a table cell, you can change the indents for the contents of the cell by dragging them with the mouse on the ruler. You can change the boundary lines of the table on the ruler or by dragging the actual boundary line."
-msgstr "如果光标位于表格单元格中,则可以使用鼠标在标尺上拖动单元格内容的缩进以修改缩进。您可以在标尺上修改表格的边界线,也可以通过拖动实际的边界线进行修改。"
+#. yVQV
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> Bar. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">项目符号选项(如类型和位置)是在<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"项目符号和编号\">项目符号和编号</link>对话框中定义的。要打开此对话框,请单击<emph>文本格式</emph>栏上的<emph>项目符号和编号</emph>图标。 </caseinline></switchinline>"
-#: 13020000.xhp#par_id3156136.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153750\" src=\"res/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153750\" src=\"res/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">图标</alt></image>"
+#. k9b,
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>, some numbering/bullet options are not available. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">在 <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web 版式\">Web 版式</link>中,某些编号/项目符号选项不可用。 </caseinline></switchinline>"
-#: 13020000.xhp#par_id3150693.6.help.text
-msgid "These icons mark the left indent for the first line of the current paragraph (top triangle) and the left indent for the other lines of the paragraph (bottom triangle)."
-msgstr "此图标标记出当前段落的首行左缩进(上面的三角)和该段落其他行的左缩进(下面的三角)。"
+#. -Qlz
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text frame and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">在<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"格式 - 段落\"><emph>格式 - 段落</emph></link>对话框中,可以通过输入左缩进和首行缩进来确定文本和左文本框之间的距离以及项目符号的位置。 </caseinline></switchinline>"
-#: 13020000.xhp#par_id3150774.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">图标</alt></image>"
+#. yyDV
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">图标</alt></image>"
-#: 13020000.xhp#par_id3166460.7.help.text
-msgid "This icon on the right of the ruler marks the right indent of the current paragraph."
-msgstr "标尺右边的图标指示出当前段落的右缩进。"
+#. 3H{[
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Bullets On/Off"
+msgstr "打开/关闭项目符号"
-#: 13020000.xhp#par_id3146949.8.help.text
-msgid "<emph>Task</emph>"
-msgstr "<emph>任务</emph>"
+#. vu8F
+#: 01171200.xhp
+msgctxt ""
+"01171200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Display Grid"
+msgstr "显示网格"
-#: 13020000.xhp#par_id3153087.9.help.text
-msgid "<emph>Procedure</emph>"
-msgstr "<emph>操作</emph>"
+#. UAAL
+#: 01171200.xhp
+msgctxt ""
+"01171200.xhp\n"
+"hd_id3150476\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Display Grid"
+msgstr "显示网格"
-#: 13020000.xhp#par_id3154143.10.help.text
-msgid "Set left indent"
-msgstr "设置左缩进"
+#. naa;
+#: 01171200.xhp
+msgctxt ""
+"01171200.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">图标</alt></image>"
-#: 13020000.xhp#par_id3154307.11.help.text
-msgid "Drag the bottom left mark to the right while pressing the mouse button"
-msgstr "按住鼠标键,把左边下面的标记向右拖。"
+#. }TFy
+#: 01171200.xhp
+msgctxt ""
+"01171200.xhp\n"
+"par_id3155536\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Display Grid"
+msgstr "显示网格"
-#: 13020000.xhp#par_id3155449.12.help.text
-msgid "Set left indent of first line"
-msgstr "首行从左边缩进"
+#. YwSf
+#: 02050000.xhp
+msgctxt ""
+"02050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text running from top to bottom"
+msgstr "文字方向从上向下"
-#: 13020000.xhp#par_id3145673.13.help.text
-msgid "Drag the top left mark to the right while pressing the mouse button"
-msgstr "按住鼠标键,把左边上面的标记向右拖。"
+#. B$Ri
+#: 02050000.xhp
+msgctxt ""
+"02050000.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Text running from top to bottom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"文字从上往下运行\">文字从上往下运行</link>"
-#: 13020000.xhp#par_id3156156.14.help.text
-msgid "Set right indent"
-msgstr "从右边缩进"
+#. Fpj5
+#: 02050000.xhp
+msgctxt ""
+"02050000.xhp\n"
+"par_id3153089\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">指定垂直的文本方向。</ahelp>"
-#: 13020000.xhp#par_id3153761.15.help.text
-msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button"
-msgstr "按住鼠标键,把右边的标记向左拖。"
+#. 41j-
+#: 02050000.xhp
+msgctxt ""
+"02050000.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">图标</alt></image>"
-#: 13020000.xhp#par_id3154760.16.help.text
-msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
-msgstr "要更改段落第二行的左起缩进,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键,点击左下方的三角形,并向右拖动。"
+#. QFCZ
+#: 02050000.xhp
+msgctxt ""
+"02050000.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Text direction from top to bottom"
+msgstr "文字方向从上向下"
-#: 13020000.xhp#par_id3148453.17.help.text
-msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer displayed, but they still exist."
-msgstr "修改段落缩进时,已设置的制表符不会发生变化。如果已设置的制表符落在段落边距以外,将不再显示这些制表符,但它们仍然存在。"
+#. E!M,
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "函数"
-#: 10020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Next Page"
-msgstr "下一页"
+#. ._p^
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"函数\">函数</link>"
-#: 10020000.xhp#hd_id3156183.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Next Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"下一页\">下一页</link>"
+#. kvJz
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"par_id3159224\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">在<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"查询设计\">查询设计</link>窗口的设计视图下方区域中显示“函数”行。</ahelp>"
-#: 10020000.xhp#par_id3159224.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">移到文档的下一页。</ahelp>此功能仅在您选择了<emph>文件</emph>菜单中的<emph>预览页面</emph>功能时才可用。"
+#. vR_M
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">图标</alt></image>"
-#: 10020000.xhp#par_id3154186.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">图标</alt></image>"
+#. ~.\[
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "函数"
-#: 10020000.xhp#par_id3153682.3.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#par_id3153682.3.help.text"
-msgid "Next Page"
-msgstr "下一页"
+#. 0#L`
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "标准筛选"
+
+#. p@_^
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"bm_id3109850\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>默认过滤器; 请参见标准过滤器</bookmark_value> <bookmark_value>数据库; 标准过滤器</bookmark_value> <bookmark_value>标准过滤器; 数据库</bookmark_value>"
+
+#. hhlj
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standard Filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"标准筛选\">标准筛选</link>"
+
+#. DeV1
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3143281\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Allows you to set the filtering options.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">用于设置筛选选项。</ahelp></variable>"
+
+#. Mb5B
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options."
+msgstr "使用<emph>标准筛选</emph>可以缩小和合并<emph>自动筛选</emph>的查找条件。"
+
+#. B(9;
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">图标</alt></image>"
+
+#. W~e_
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3149183\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "标准筛选"
+
+#. Yh/(
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog."
+msgstr "$[officename] 将保存当前的筛选设置,下一次打开此对话框时可以继续使用。"
+
+#. (W;)
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon."
+msgstr "要删除当前过滤器,请单击<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>删除过滤器/排序</emph></link>图标。"
+
+#. 5j`h
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"自动筛选\">自动筛选</link>"
-#: 14070000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "14070000.xhp#tit.help.text"
+#. 5D~I
+#: 14070000.xhp
+msgctxt ""
+"14070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Distinct Values"
msgstr "明确的数值"
-#: 14070000.xhp#bm_id3149991.help.text
+#. :%pq
+#: 14070000.xhp
+msgctxt ""
+"14070000.xhp\n"
+"bm_id3149991\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>distinct values in SQL queries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SQL; DISTINCT 参数</bookmark_value><bookmark_value>SQL 查询中明确的数值</bookmark_value>"
-#: 14070000.xhp#hd_id3149991.1.help.text
+#. +[si
+#: 14070000.xhp
+msgctxt ""
+"14070000.xhp\n"
+"hd_id3149991\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Distinct Values</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"明确的数值\">明确的数值</link>"
-#: 14070000.xhp#par_id3154894.2.help.text
+#. [X64
+#: 14070000.xhp
+msgctxt ""
+"14070000.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> in the current column by the parameter DISTINCT.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">在当前列中利用参数 DISTINCT 扩展 <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL 查询\">SQL 查询</link>创建的选择语句。</ahelp> 多次出现的相同数值只被列出一次。"
-#: 14070000.xhp#par_id3149511.help.text
+#. Koj[
+#: 14070000.xhp
+msgctxt ""
+"14070000.xhp\n"
+"par_id3149511\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">图标</alt></image>"
-#: 14070000.xhp#par_id3147226.3.help.text
-msgctxt "14070000.xhp#par_id3147226.3.help.text"
+#. LJIH
+#: 14070000.xhp
+msgctxt ""
+"14070000.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Distinct Values"
msgstr "明确的数值"
-#: 01170500.xhp#tit.help.text
-msgid "Design Mode On/Off"
-msgstr "启动/关闭设计模式"
+#. %8(8
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Name"
+msgstr "表格名称"
-#: 01170500.xhp#hd_id3151100.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Design Mode On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"设计模式\">设计模式</link>"
+#. {;1?
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"hd_id3149991\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Table Name</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"表格名称\">表格名称</link>"
-#: 01170500.xhp#par_id3150040.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">启动或关闭“设计”模式。此功能用于在<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"设计\">设计</link>模式与“用户”模式之间快速切换。启动时编辑窗体控件,关闭时使用窗体控件。</ahelp>"
+#. ^_dd
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"par_id3154232\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the \"Table\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">查询设计</link>的下方区域中显示“表格”行。</ahelp>"
-#: 01170500.xhp#par_id3153528.5.help.text
-msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved."
-msgstr "请注意<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>用设计模式打开</emph></link>这个功能。如果这个命令被选用,文档自动会在设计模式中打开,而不管它是在什么状态下存盘的。如果您想在使用者模式而不是在设计模式下打开已经完成的表单,则要关闭这个命令。"
+#. qJ*)
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"par_id3154116\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">图标</alt></image>"
-#: 01170500.xhp#par_id3147088.3.help.text
-msgid "If your form is linked to a database and you turn off the Design mode, the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link> is displayed at the lower margin of the document window. You can edit the link to the database in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>."
-msgstr "如果表单与一个数据库链接,那么在设计模式关闭时,文档窗口的下方页边距处会显示<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"表单栏\">表单栏</link>。在<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"表单属性\">表单属性</link>里设置到数据库的链接。"
+#. [s@m
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"par_id3157896\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Table Name"
+msgstr "表格名称"
-#: 24100000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "24100000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Crop"
-msgstr "裁剪"
+#. %F]t
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Decrease Spacing"
+msgstr "缩小间隔"
-#: 24100000.xhp#hd_id3154044.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"剪裁\">剪裁</link>"
+#. _FlM
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Decrease Spacing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"缩小间隔\">缩小间隔</link>"
-#: 24100000.xhp#par_id3154863.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserted picture. Only the display gets cropped, the inserted picture is not changed.</ahelp> A picture must be selected to enable cropping."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">允许剪裁已插入图片的显示。只剪裁显示,而不更改已插入的图片。</ahelp>只能对选定的图片应用剪裁。"
+#. ]!,+
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Click the<emph> Decrease Spacing </emph>icon to decrease the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">单击<emph>缩小间距</emph>图标可以缩小选定段落上方的段落间距。</ahelp>"
-#: 24100000.xhp#par_id0514200804261097.help.text
-msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Picture</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping."
-msgstr "在 Impress 和 Draw 中,当您单击该图标时,不显示任何对话框,但是您可以看到八个剪裁控点。如果您想要使用<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">对话框</link>进行剪裁的话,请打开选定图片的上下文菜单并选择<item type=\"menuitem\">剪裁图片</item>。"
+#. 4B7c
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">图标</alt></image>"
-#: 24100000.xhp#par_id0514200804261043.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Drag any of the eight cropping handles to crop the picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">拖动八个剪裁控点中的任何一个以剪裁该图片。</ahelp>"
+#. ;N10
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3145211\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Decrease Spacing"
+msgstr "缩小间隔"
-#: 24100000.xhp#par_id0522200809440491.help.text
-msgid "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">图标</alt></image>"
+#. ?rr%
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>"
+msgstr "您可以通过选择<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"格式 - 段落 - 缩进和间距\"><emph>格式 - 段落 - 缩进和间距</emph></link>对间距进行进一步的调整。"
-#: 24100000.xhp#par_id3154927.3.help.text
-msgctxt "24100000.xhp#par_id3154927.3.help.text"
-msgid "Crop"
-msgstr "裁剪"
+#. {Kg|
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Context Menu of a Control Field"
+msgstr "控件字段的上下文菜单"
-#: 19090000.xhp#tit.help.text
-msgid "HTML Source"
-msgstr "HTML 源"
+#. 9o5Z
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3149294\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "Context Menu of a Control Field"
+msgstr "控件字段的上下文菜单"
-#: 19090000.xhp#bm_id3154788.help.text
-msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML 文档; 源文本</bookmark_value>"
+#. YfKb
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3147304\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "The context menu of a control field has the following commands."
+msgstr "在一个控件字段的上下文菜单中有如下命令:"
-#: 19090000.xhp#hd_id3154788.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML 源文本\">HTML 源文本</link>"
+#. BEq4
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3152771\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Replace with"
+msgstr "替换为"
-#: 19090000.xhp#par_id3156183.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Displays the source text of the current HTML document. To view the HTML source of a new document, you must first save the new document as an HTML document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">显示当前 HTML 文档的源文本。要查看新文档的 HTML 源文本,必须首先将其保存为 HTML 文档。</ahelp>"
+#. Hy%c
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Calls a submenu where you can select a control type to replace the control selected in the document.</ahelp> As many properties as possible are adopted."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">调用子菜单,可从中选择一种控件类型来替换在文档中选择的控件。</ahelp>尽可能多地应用属性。"
-#: 19090000.xhp#par_id3149760.3.help.text
-msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML."
-msgstr "在“HTML 源文件”模式下,可以查看和编辑 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> 的<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">标记</link>。将文档另存为纯文本文档。指定 .html 或 .htm 扩展名以表示文档是 HTML 文件。"
+#. rAMn
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "Text box"
+msgstr "文字框"
-#: 07010000.xhp#tit.help.text
-msgid "Load URL"
-msgstr "加载 URL"
+#. _TgE
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3154217\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a text box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">将选定的控件转换成文字框。</ahelp>"
-#: 07010000.xhp#hd_id3149119.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Load URL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"加载 URL\">加载 URL</link>"
+#. \0dv
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3154819\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "Button"
+msgstr "按钮"
-#: 07010000.xhp#par_id3155364.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">装入由输入的 URL 指定的文档。您可以键入新的 URL、编辑 URL 或者从列表中选择一个 URL。显示当前文档的完整路径。</ahelp>"
+#. 5IPp
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3161646\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">将选定的控件转换成按钮。</ahelp>"
-#: 07010000.xhp#par_idN108C6.help.text
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr "允许装入带有“可视按钮”命令(单击工具栏末尾处的箭头)的 URL。"
+#. 95E4
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3144432\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "Label field"
+msgstr "标签字段"
-#: 01170003.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01170003.xhp#tit.help.text"
-msgid "Special Tips for Date Fields"
-msgstr "用于日期字段的特殊提示"
+#. 4U0F
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3151381\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a label.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">将选定的控件转换成标签。</ahelp>"
-#: 01170003.xhp#bm_id3150445.help.text
-msgid "<bookmark_value>date fields; properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>日期字段; 属性</bookmark_value>"
+#. N[/G
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3125865\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "List Box"
+msgstr "列表框"
-#: 01170003.xhp#hd_id3150445.77.help.text
-msgctxt "01170003.xhp#hd_id3150445.77.help.text"
-msgid "Special Tips for Date Fields"
-msgstr "用于日期字段的特殊提示"
+#. Y*pm
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3144761\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">将选定的控件转换成列表框。</ahelp>"
-#: 01170003.xhp#par_id3154230.75.help.text
-msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934."
-msgstr "用两位数输入年份时,将根据 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 常规</emph>中的设置确定对应的四位数值。例如,如果设置 1935 为下限值,在您输入日期值 34 时,结果将是 2034 而不是 1934。"
+#. lR/X
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3149810\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "Check Box"
+msgstr "复选框"
-#: 01170003.xhp#par_id3149205.76.help.text
-msgid "The pre-set limit value will be saved for each document."
-msgstr "每个文档都将保存预设限制值。"
+#. L#}g
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3145581\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a check box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">将选定的控件转换成复选框。</ahelp>"
-#: 24020000.xhp#tit.help.text
-msgid "Graphics Mode"
-msgstr "图形模式"
+#. %x\E
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3155429\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "Radio Button"
+msgstr "单选按钮"
-#: 24020000.xhp#hd_id3149762.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Graphics Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"图形模式\">图形模式</link>"
+#. uxIt
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3153369\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an option button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">选定的控件被转换成选项按钮。</ahelp>"
-#: 24020000.xhp#par_id3150255.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lists view attributes for the selected graphic object. The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">列出选定的图形对象的视图属性。不会修改当前文件中嵌入或链接的图形对象,而只修改对象的视图。</ahelp>"
+#. M1jb
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3155857\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "组合框"
-#: 24020000.xhp#par_id3150275.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Cell Styles</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">单元格样式</alt></image>"
+#. L-3z
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a combo box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">将选定的控件转换成组合框。</ahelp>"
-#: 24020000.xhp#par_id3150771.3.help.text
-msgid "Graphics mode"
-msgstr "图形模式"
+#. 1tCs
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3145264\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "Image Button"
+msgstr "图像按钮"
-#: 24020000.xhp#hd_id3155262.4.help.text
-msgctxt "24020000.xhp#hd_id3155262.4.help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
+#. PqH\
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">将选定的控件转换成图像按钮。</ahelp>"
-#: 24020000.xhp#par_id3155434.5.help.text
-msgid "The view of the graphic object is not changed."
-msgstr "图形对象的视图不改变。"
+#. T#[j
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "File Selection"
+msgstr "选择文件"
-#: 24020000.xhp#hd_id3147574.6.help.text
-msgid "Grayscale"
-msgstr "灰度"
+#. $6dd
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3153140\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a file selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">将选定的控件转换成文件选择。</ahelp>"
-#: 24020000.xhp#par_id3153760.7.help.text
-msgid "The graphic object is shown in grayscale. A color graphic object can become monochrome in grayscale. You can also use the color sliders to apply a uniform color to the monochrome graphic object."
-msgstr "以灰度显示图形对象。彩色的图形对象将变为单色的灰度图形。您也可以使用颜色滑块,将单色图形对象换成同一颜色。"
+#. nY]7
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3147443\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "Date Field"
+msgstr "日期字段"
-#: 24020000.xhp#hd_id3151246.8.help.text
-msgid "Black and White"
-msgstr "黑白"
+#. *JN,
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a date field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">将选定的控件转换成日期字段。</ahelp>"
-#: 24020000.xhp#par_id3153062.9.help.text
-msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values below 50% will appear black, all over 50% will appear white."
-msgstr "以黑白方式显示图形对象。50% 以下的所有亮度值将显示为黑色,而 50% 以上的所有亮度值将显示为白色。"
+#. K\!e
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3148647\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "Time Field"
+msgstr "时间字段"
-#: 24020000.xhp#hd_id3146795.10.help.text
-msgid "Watermark"
-msgstr "水印"
+#. opO3
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a time field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">将选定的控件转换成时间字段。</ahelp>"
-#: 24020000.xhp#par_id3149670.11.help.text
-msgid "The graphic object is raised in brightness and reduced in contrast so that it can be used in the background as a watermark. "
-msgstr "图形对象的亮度将提高,而对比度将降低,以便可以在背景中将其用作水印。 "
+#. jQY\
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3149667\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "Numerical Field"
+msgstr "数字字段"
-#: 01110000.xhp#tit.help.text
-msgid "Print File Directly"
-msgstr "直接打印文件"
+#. 2,iM
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a numerical field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">将选定的控件转换成数字字段。</ahelp>"
-#: 01110000.xhp#bm_id3153539.help.text
-msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>打印; 直接</bookmark_value>"
+#. Fi4i
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3153160\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "货币字段"
-#: 01110000.xhp#hd_id3153539.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">Print File Directly</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"直接打印文件\">直接打印文件</link>"
+#. AQ~2
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3153223\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a currency field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">将选定的控件转换成货币字段。</ahelp>"
-#: 01110000.xhp#par_id3154398.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Click the <emph>Print File Directly</emph> icon to print the active document with the current default print settings.</ahelp> These can be found in the <emph>Printer Setup</emph> dialog, which you can call with the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">单击<emph>直接打印文件</emph>图标将使用当前的默认打印机设置打印使用中的文档。</ahelp>这些默认的设置可以在<emph>打印机设置</emph>对话框中找到,此对话框可以通过<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"打印机设置\"><emph>打印机设置</emph></link>菜单命令调出。"
+#. ,nQ9
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3157977\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "掩码字段"
-#: 01110000.xhp#par_id3147275.3.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you select text or a graphic and click the <emph>Print File Direct</emph> icon, you are prompted to print the selection or the document. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">如果您选择了文本或图形并单击了<emph>直接打印文件</emph>图标,会提示您选择是仅打印所选区域还是打印整个文档。</caseinline></switchinline>"
+#. )6?v
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a pattern field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">选定的控件转换为掩码字段。</ahelp>"
-#: 01110000.xhp#par_id9547105.help.text
-msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
-msgstr "如果当前文档使用的不是操作系统默认的打印机,单击<emph>直接打印文件</emph>图标将会打开<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>打印</emph></link>对话框。"
+#. YUA-
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3148389\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "Image Control"
+msgstr "图像控件"
-#: 01110000.xhp#par_idN10679.help.text
-msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer that was specified in the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link>, printer administration program, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
-msgstr "如果当前文档使用的不是<link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link>(打印机管理程序)中指定的默认打印机,单击<emph>直接打印文件</emph>图标将会打开<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>打印</emph></link>对话框。"
+#. yh.D
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3146927\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">将选定的控件转换成图像控件。</ahelp>"
-#: 02140000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "增加缩进"
+#. YnqO
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3149413\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "格式化字段"
-#: 02140000.xhp#bm_id3148520.help.text
-msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>段落; 增加缩进</bookmark_value>"
+#. kFoD
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3083281\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a formatted field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">将选定的控制转换成已经格式化的字段。</ahelp>"
-#: 02140000.xhp#hd_id3148520.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Increase Indent</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"增大缩进\">增大缩进</link>"
+#. /KQb
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data"
+msgstr "数据"
-#: 02140000.xhp#par_id3151330.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the Increase Indent icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击“增加缩进”图标增加当前段落或单元格内容的左缩进,并将其设置到后一个默认制表符的位置。</ahelp>"
+#. UYKG
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"bm_id3145641\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>控件; 由 SQL 引用</bookmark_value><bookmark_value>固定的字段; 控件</bookmark_value><bookmark_value>控件; 固定的字段/列表内容/链接的单元格</bookmark_value><bookmark_value>列表; 指定给控件的数据</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 链接到控件</bookmark_value><bookmark_value>链接; 单元格与控件之间</bookmark_value><bookmark_value>控件; 指定数据源</bookmark_value>"
-#: 02140000.xhp#par_id3149798.17.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">如果选择了多个段落,则会增大所有选定段落的缩进。</caseinline><caseinline select=\"CALC\">单元格内容将按照<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"格式 - 单元格 - 对齐\"><emph>格式 - 单元格 - 对齐</emph></link>中设置的当前值移动。</caseinline></switchinline>"
+#. HM#]
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3155413\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"数据\">数据</link>"
-#: 02140000.xhp#par_id3147576.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">图标</alt></image>"
+#. 1#N@
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Data </emph>tab page allows you to assign a data source to the selected control."
+msgstr "<emph>数据</emph>选项卡页面可用于为选定的控件指定数据源。"
-#: 02140000.xhp#par_id3166460.4.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#par_id3166460.4.help.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "增大缩进"
+#. ;EBF
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3148773\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page."
+msgstr "对于带有数据库链接的表单,需要在<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"表单属性\">表单属性</link>中定义其数据库。这些功能可以在<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"数据\"><emph>数据</emph></link>选项卡中找到。"
-#: 02140000.xhp#par_id3152996.5.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">在按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键的同时点击 <emph>增大缩进</emph> 图标可按“选项”对话框中 <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - 常规</emph></link> 中所设置的默认 tab 距离移动所选段落的缩进。</caseinline></switchinline>"
+#. qE@E
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:"
+msgstr "对于不同的控件,<emph>数据</emph>选项卡页面显示的设置也可能不同。您只能看到当前控件和上下文可以使用的选项。可以使用以下字段:"
-#: 02140000.xhp#par_id3157910.6.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">示例:</caseinline></switchinline>"
+#. m@3B
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN108B4\n"
+"help.text"
+msgid "Reference value (off)"
+msgstr "引用值(关)"
-#: 02140000.xhp#par_id3153698.7.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The indents of two paragraphs are moved with the <emph>Increase Indent</emph> function to a standard tab distance of 2 cm:</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">使用<emph>增大缩进</emph>功能将两个段落的缩进移动一个标准的制表符间隔 2 cm:</caseinline></switchinline>"
+#. [oS8
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN108B8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in Reference value (on) is copied to the cell. If the control is disabled, the value from Reference value (off) is copied to the cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">电子表格中的复选框和单选按钮可绑定到当前文档中的单元格。如果启用该控件,在“引用值(开)”中输入的值将被复制到单元格。如果禁用该控件,“引用值(关)”中的值将被复制到单元格。</ahelp>"
-#: 02140000.xhp#par_id3154047.8.help.text
-msgid "Original indent"
-msgstr "原始缩进值"
+#. Hog[
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3159121\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Reference value (on)"
+msgstr "引用值(打开)"
-#: 02140000.xhp#par_id3148492.9.help.text
-msgid "Indent increased"
-msgstr "增大缩进值"
+#. *ajQ
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3163812\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">您能够输入 Web 表单的引用值,当发送表单时,该值将被提交到服务器。在数据库窗体中,该输入值将被写入到数据库字段中,并指定给控件字段。</ahelp>您能为选项按钮和复选框指定引用值。当发送 Web 表单时,引用值将被提交到服务器。在数据库窗体中,此处输入的值将被写入到指定给控件字段的数据库中。"
-#: 02140000.xhp#par_id3153126.10.help.text
-msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command 键</caseinline><defaultinline>Ctrl 键</defaultinline></switchinline>增加的缩进量"
+#. $jI+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150225\n"
+"204\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference values for web forms</emph>"
+msgstr "<emph>Web 表单引用值</emph>"
-#: 02140000.xhp#par_id3155922.11.help.text
-msgid "0.25 cm"
-msgstr "0.25cm"
+#. HtDY
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3147611\n"
+"205\n"
+"help.text"
+msgid "Reference values are useful if you design a web form and the information on the status of the control is to be transmitted to a server. If the control is clicked by the user, the corresponding reference value is sent to the server."
+msgstr "当您设计了一个 Web 表单并向服务器传送控件的状态信息时,引用值非常有用。当控件被用户单击时,相应的引用值会发送到服务器。"
-#: 02140000.xhp#par_id3147265.12.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#par_id3147265.12.help.text"
-msgid "2 cm"
-msgstr "2cm"
+#. -J!*
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3149570\n"
+"194\n"
+"help.text"
+msgid "For example, if you have two control fields for the options \"feminine\" and \"masculine\", and assign a reference value of 1 to the field \"feminine\" and the value 2 to the \"masculine\" field, the value 1 is transmitted to the server if a user clicks the \"feminine\" field and value 2 is sent if the \"masculine\" field is clicked."
+msgstr "例如,您有两个控制字段 -“女性”和“男性”选项,并且分别给它们指定引用值 \"1\" 和 \"2\"。当用户单击“女性”字段时,会传送数值 \"1\",当单击“男性”字段时,会传送数值 \"2\"。"
-#: 02140000.xhp#par_id3149669.13.help.text
-msgid "2.25 cm"
-msgstr "2.25cm"
+#. ;.(Q
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150260\n"
+"206\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference values for database forms</emph>"
+msgstr "<emph>数据库表格的引用值</emph>"
-#: 02140000.xhp#par_id3161657.14.help.text
-msgid "0.5 cm"
-msgstr "0.5cm"
+#. MY}b
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150654\n"
+"207\n"
+"help.text"
+msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked."
+msgstr "在数据库表格中您也可以用引用值标记出一个选项框或复选框的状态,并把这个引用值存入数据库。比如:如果您给一个组的 3 个选项“工作中”、“完成”和“重复样式”各分配了一个引用值 \"ToDo\"、\"OK\" 和 \"WV\",那么当您点击每个选项时,这些引用值就显示在数据库中。"
-#: 02140000.xhp#par_id3150791.15.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#par_id3150791.15.help.text"
-msgid "2 cm"
-msgstr "2 cm"
+#. 2-F#
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3148455\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Data field"
+msgstr "数据字段"
-#: 02140000.xhp#par_id3154138.16.help.text
-msgid "2.5 cm"
-msgstr "2.5 cm"
+#. 6CL$
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155852\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">指定控件引用的数据源表格字段。</ahelp>对于数据库窗体,可以将控制与数据字段进行链接。"
-#: 09060000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "09060000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Target Frame"
-msgstr "目标框架"
+#. #s_K
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153224\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "You have several possibilities:"
+msgstr "有以下几种可能:"
-#: 09060000.xhp#hd_id3152895.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09060000.xhp\" name=\"Target Frame\">Target Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09060000.xhp\" name=\"目标框架\">目标框架</link>"
+#. QnoP
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3159110\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "First case: There is only one table in the form."
+msgstr "第一种情况:表单中只有一个表格。"
-#: 09060000.xhp#par_id3156211.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_TARGET\" visibility=\"visible\">Specifies the target frame type for the specified URL.</ahelp> A submenu opens with <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"predefined frames\">predefined frames</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_TARGET\" visibility=\"visible\">为指定的 URL 选择目标框类型。</ahelp>将打开一个含有<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"预定义的框\">预定义的框</link>的子菜单。"
+#. =9VX
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3156356\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the data source table whose contents you want to be displayed."
+msgstr "在<emph>数据字段</emph>中,指定要显示其内容的数据源表格的字段。"
-#: 09060000.xhp#par_id3149180.help.text
-msgid "<image src=\"res/target.png\" id=\"img_id3154186\"><alt id=\"alt_id3154186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/target.png\" id=\"img_id3154186\"><alt id=\"alt_id3154186\">图标</alt></image>"
+#. FgqM
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3146898\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Second case: The control belongs to a subform that is created by an SQL query."
+msgstr "第二种情况:控制属于一个由 SQL 查询建立的子表单。"
-#: 09060000.xhp#par_id3147834.3.help.text
-msgctxt "09060000.xhp#par_id3147834.3.help.text"
-msgid "Target Frame"
-msgstr "目标框架"
+#. *$VO
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154273\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the SQL statement whose contents you want to be displayed."
+msgstr "在<emph>数据字段</emph>中,指定要显示其内容的 SQL 语句字段。"
-#: 09020000.xhp#tit.help.text
-msgid "Internet URLs"
-msgstr "Internet URL"
+#. RU`#
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153949\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Combo Boxes</link>"
+msgstr "第三种情况:<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"组合框\">组合框</link>"
-#: 09020000.xhp#hd_id3154094.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09020000.xhp\" name=\"Internet URLs\">Internet URLs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09020000.xhp\" name=\" Internet URL\"> Internet URL</link>"
+#. GLrj
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3147494\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under <emph>Data field</emph>. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under <emph>List content</emph>."
+msgstr "在组合框里,您在<emph>数据字段</emph>中指定当前窗体表格的字段,由用户输入或选中的值将保存在该字段中。在组合框的列表中显示的数值由在<emph>列表内容</emph>中输入的 SQL 语句确定。"
-#: 09020000.xhp#par_id3154873.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_URL\">Allows you to either type a URL, or insert a URL from a document using drag-and-drop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_URL\">您可以键入一个 URL,或者通过拖动的方式从文档中插入一个 URL。</ahelp>"
+#. /)yk
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3145167\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Fourth case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">List Boxes</link>"
+msgstr "第四种情况:<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"列表框\">列表框</link>"
-#: 09020000.xhp#par_id3153894.5.help.text
-msgid "You can edit the URL and insert it at the current cursor position in the active document with the <emph>Link</emph> icon. The <emph>Link</emph> icon can only be activated if the <emph>URL Name</emph> field contains text."
-msgstr "您可以编辑此 URL 并用文字光标位置上的<emph>超链接</emph>按钮将其插入到当前文档中。按钮<emph>超链接</emph>只有在字段 <emph>URL 名称</emph>中也包含文本时才被激活。"
+#. IxG;
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153764\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field."
+msgstr "数据源表格中本身不含要显示的数据,而是含有一个表格,该表格通过公用数据字段链接到数据源表格。"
-#: 01170004.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01170004.xhp#tit.help.text"
-msgid "Special Tips for Table Controls"
-msgstr "有关表格控件的特殊提示"
+#. V|A1
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3149021\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "If you want a list box to display data from a table that is linked to the current data source table, under <emph>Data field</emph> specify the field of the data source table to which the content of the list box refers. Or you can specify the database field that controls the display of the data in the form. This data field provides the link to the other table if both tables can be linked through a common data field. It is usually a data field in which unique identification numbers are stored. The data field whose contents are displayed in the form is specified by an SQL statement under <emph>List content</emph>."
+msgstr "要在列表框中显示与当前数据源表格相连的表格中的数据,请在<emph>数据字段</emph>中指定列表框内容所引用的数据源表格字段,或者指定控制表单中数据显示的数据库字段。如果两个表格可以通过公用数据字段相连,则此数据字段提供到另一个表格的链接。数据字段通常存储了明确的标识码。其内容显示在表单中的数据字段由<emph>列表内容</emph>中的 SQL 语句指定。"
-#: 01170004.xhp#bm_id3109850.help.text
-msgid "<bookmark_value>table controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>controls; properties of table controls</bookmark_value><bookmark_value>table controls;keyboard-only edit mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>表格控件; 属性</bookmark_value><bookmark_value>控件; 表格控件属性</bookmark_value><bookmark_value>表格控件; “仅用键盘”编辑模式</bookmark_value>"
+#. =;^=
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153924\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "List boxes work with references. They can either be implemented with linked tables by SQL statements (fourth case) or through value lists:"
+msgstr "带有引用的列表框。既可以在链接的表格中通过 SQL 语句来实现这个功能(第4种情况),也可以通过数值列表来达到这个目的:"
-#: 01170004.xhp#hd_id3109850.124.help.text
-msgctxt "01170004.xhp#hd_id3109850.124.help.text"
-msgid "Special Tips for Table Controls"
-msgstr "有关表格控件的特殊提示"
+#. 7M)y
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3145641\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>References through linked tables (SQL statements)</emph>"
+msgstr "<emph>通过链接表格引用(SQL 语句)</emph>"
-#: 01170004.xhp#par_id3153539.51.help.text
-msgid "You can define a table control to display the records as you like. In other words you can define data fields for displaying or editing data like in a database form."
-msgstr "可以定义表格控件,根据需要显示记录,也就是说,可以像在数据库表格中一样定义用于显示或编辑数据的数据字段。"
+#. ^q\`
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3147341\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "If you want a list box to display data from a database table that is linked by a common data field to the table on which the form is based, the link field of the form table is specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "要在列表框中显示数据库表格中的数据,而该数据库表格通过公用数据字段与表单所依据的表格相连,则需要在<emph>数据字段</emph>中指定表单表格的链接字段。"
-#: 01170004.xhp#par_id3152372.62.help.text
-msgid "The following fields are possible in a table control: text, date, time and currency field, numeric field, pattern field, check box and combo box. In the case of combined date/time fields, two columns are created automatically."
-msgstr "以下字段可能出现在表格控件中:文字、日期、时间和货币字段、数字字段、掩码字段、复选框和组合框。在日期字段和时间字段组合的情况下,将自动生成两列。"
+#. czsb
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155174\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "The link is created with an SQL Select, which, if you selected \"SQL\" or \"Native SQL\", is specified under <emph>Type of list contents</emph> in the field <emph>List content</emph>. As an example, a table \"Orders\" is linked to the current form control, and in the database a table \"Customers\" is linked to the \"Orders\" table. You can use an SQL statement as follows:"
+msgstr "如果在<emph>列表内容</emph>字段的<emph>列表内容的类型</emph>中选择 \"sql\" 或 \"sql [Native]\",则链接将通过 SQL Select 创建。例如,如果 \"Orders\" 表格被链接到当前表单控制,数据库中的 \"Customers\" 表格被链接到 \"Orders\" 表格,则可以使用以下 SQL 语句:"
-#: 01170004.xhp#par_id3159194.125.help.text
-msgid "The number of selected lines, if any are selected, is in parentheses after the total number of records."
-msgstr "在记录总数后面的括号里可以看到选出行的数量。"
+#. ~PB,
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3148537\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers,"
+msgstr "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers,"
-#: 01170004.xhp#par_id3155616.52.help.text
-msgid "To insert columns into the table control, click in the column heads and bring up the context menu. The following commands are available:"
-msgstr "要在表格控件中插入列,请在列标题上单击并打开上下文菜单。可以使用以下命令:"
+#. R!ld
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154967\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "where \"CustomerName\" is the data field from the linked table \"Customers\", and \"CustomerNo\" is the field of the table \"Customers\" that is linked to a field of the form table \"Orders\" specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "其中,\"CustomerName\" 是链接的 \"Customers\" 表格的数据字段,\"CustomerNo\" 是 \"Customers\" 表格的字段,该表格与<emph>数据字段</emph>下指定的 \"Orders\" 表单表格的字段相链接。"
-#: 01170004.xhp#hd_id3150789.53.help.text
-msgid "Insert Column"
-msgstr "插入列"
+#. 3;(Z
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3163808\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>References Using Value Lists</emph>"
+msgstr "<emph>使用值列表的引用</emph>"
-#: 01170004.xhp#par_id3153750.54.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Calls a submenu to select a data field to adopt it in the table control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">调用一个子菜单选择数据字段,以将其添加表格控件。</ahelp>"
+#. c=i)
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3145295\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list."
+msgstr "在列表框中您可以使用数值列表,这是定义引用值的列表。这样,表单中的控制字段不再直接显示数据库字段的内容,而是显示通过数值列表指定的数值。"
-#: 01170004.xhp#par_id3155552.59.help.text
-msgid "Configure the table control using drag and drop: Open the data source browser and drag the desired fields out of the data source browser and on to the column heads of the table control. A pre-configured column is created."
-msgstr "可以通过拖放来配置表格控件:打开数据源浏览器,从数据源浏览器中将所需字段拖到表格控件的列标题上。这样就创建了一个预配置列。"
+#. V+E?
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3151186\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form."
+msgstr "如果使用数值列表的引用值,则表单中不会显示<emph>数据字段</emph>中指定的数据字段内容,而是显示指定的数值。如果在<emph>数据</emph>选项卡的<emph>列表内容的类型</emph>中选择“数值列表”,并在<emph>列表条目</emph>(在<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"常规\"><emph>常规</emph></link>选项卡中) 中为表单中可见的列表条目指定了引用值,则会将这些引用值与给定数据字段的数据内容进行比较。如果引用值与数据字段的内容相符,表单中将显示相关的列表条目。"
-#: 01170004.xhp#hd_id3149827.55.help.text
-msgctxt "01170004.xhp#hd_id3149827.55.help.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "替换成"
+#. G=Jv
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3154664\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Bound field"
+msgstr "固定的字段"
-#: 01170004.xhp#par_id3153345.56.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Opens a submenu to select a data field to replace the data field selected in the table control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">打开一个子菜单选择数据字段,以替换表格控件中选定的数据字段。</ahelp>"
+#. cux3
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3148475\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">使用索引指定链接到<emph>数据字段</emph>中的字段的表格字段或表格 SQL 查询。此属性的有效值为 1、2、3 等。</ahelp>"
-#: 01170004.xhp#hd_id3143267.57.help.text
-msgid "Delete Column"
-msgstr "删除列"
+#. h..+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10AD2\n"
+"help.text"
+msgid "If you delete the contents of the <emph>Bound field</emph> cell in the property browser, the first field of the result set is used to display and to exchange data."
+msgstr "如果在属性浏览器中删除<emph>固定的字段</emph>的内容,结果集的第一个字段用于显示和交换数据。"
-#: 01170004.xhp#par_id3157958.58.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Deletes the currently selected column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">删除当前选定的列。</ahelp>"
+#. :i#R
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154588\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "This property for list boxes defines which data field of a linked table is displayed in the form."
+msgstr "这个用于列表框的属性决定了,一个被链接的表格中的哪个数据字段会显示在窗体中。"
-#: 01170004.xhp#hd_id3147275.73.help.text
-msgid "Column"
-msgstr "列"
+#. b+G|
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3151213\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the form table, then define in the <emph>Type of list contents</emph> field if the display is determined by an SQL command or the (linked) table is accessed. With the <emph>Bound field</emph> property, you use an index to specify to which data field of the query or of the table the list field is linked."
+msgstr "如果窗体中的列表框将要显示链接到窗体表格的表格内容,则在<emph>列表内容的类型</emph>字段中定义显示是否取决于 SQL 命令或者是否访问(链接)表格。通过<emph>联结字段</emph>属性,可以使用索引来指定要将列表字段链接到查询或表格中的哪一个数据字段。"
-#: 01170004.xhp#par_id3152996.74.help.text
-msgid "Opens the properties dialog of the selected column."
-msgstr "打开选定列的属性对话框。"
+#. Z*vW
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3148427\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "The property <emph>Bound field</emph> is only for forms that are used to access more than one table. If the form is based on only one table, the field to be displayed in the form is specified directly under <emph>Data field</emph>. However, if you want the list box to display data from a table that is linked to the current table over a common data field, the linked data field is defined by the property <emph>Bound field</emph>."
+msgstr "属性<emph>固定的字段</emph>仅适用于需要访问多个表格的表单。如果表单仅基于一个表格,则可以直接在<emph>数据字段</emph>中指定需要在表单中显示的字段。但如果要在列表框中显示表格中的数据,并且该表格通过公用数据字段链接到当前表格,则可以通过属性<emph>固定的字段</emph>来定义链接的数据字段。"
-#: 01170004.xhp#hd_id3148539.79.help.text
-msgid "Hide Columns"
-msgstr "隐藏列"
+#. gBNx
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150365\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "If you selected \"SQL\" under <emph>Type of list contents</emph>, the SQL command determines the index to be specified. Example: If you specify an SQL command such as \"SELECT Field1, Field2 FROM tablename\" under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
+msgstr "如果在<emph>列表内容的类型</emph>中选择“Sql”,SQL 命令将确定要指定的索引。示例:如果在<emph>列表内容</emph>下指定 SQL 命令,例如“SELECT Field1, Field2 FROM tablename”,将引用以下表格:"
-#: 01170004.xhp#par_id3159157.80.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Hides the selected column.</ahelp> Its properties are not changed."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">隐藏选定的列。</ahelp>该列属性保持不变。"
+#. V+l7
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154716\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Bound field"
+msgstr "固定的字段"
-#: 01170004.xhp#hd_id3150771.81.help.text
-msgid "Show columns"
-msgstr "显示列"
+#. uy]6
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150666\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "链接"
-#: 01170004.xhp#par_id3159400.82.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Calls a submenu where you can select the columns to show again.</ahelp> To show only one column, click the column name. You see only the first 16 hidden columns. If there are more hidden columns, choose the <emph>More</emph> command to call the <emph>Show Columns</emph> dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">调用一个子菜单,在里面可以选出要再次显示的列。</ahelp>如果只想显示一列,单击该列名称。您只能看到前 16 个隐藏的列。如果有更多的隐藏列,可选择<emph>更多</emph>命令调用<emph>显示列</emph>对话框。"
+#. A%wc
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154206\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "{empty}"
+msgstr "{empty}"
-#: 01170004.xhp#hd_id3156193.83.help.text
-msgid "More"
-msgstr "多个"
+#. vj^r
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3145257\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "The database field \"Field1\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "数据库字段\"字段1\"与在<emph>数据字段</emph>里指定的字段相链接。"
-#: 01170004.xhp#par_id3159269.84.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Calls the <emph>Show Columns</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">调用<emph>显示列</emph>对话框。</ahelp>"
+#. ~kM[
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150887\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 01170004.xhp#par_id3149763.85.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl (Mac: Command) key to select multiple entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">在<emph>显示列</emph>对话框中,您可以选择要显示的列。按住 Shift 或 Ctrl 键(Mac: Command 键)可以选择多个列。</ahelp>"
+#. ixKO
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3156064\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "数据库字段“字段 2”与在<emph>数据字段</emph>中指定的字段相链接。"
-#: 01170004.xhp#hd_id3153561.86.help.text
-msgid "All"
-msgstr "全部"
+#. MqK1
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154134\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "If you selected \"Table\" under <emph>Type of list contents</emph>, the table structure defines the index to be specified. Example: If a database table is selected under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
+msgstr "如果在<emph>列表内容的类型</emph>中选择“表格”,将由表格结构定义要指定的索引。示例:如果在<emph>列表内容</emph>中选择数据库表格,则引用以下表格:"
-#: 01170004.xhp#par_id3150504.87.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Click <emph>All </emph>if you want to show all columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">如果您想显示所有列,请单击<emph>全部</emph>。</ahelp>"
+#. SpvC
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155379\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Bound field"
+msgstr "固定的字段"
-#: 01170004.xhp#hd_id3153349.127.help.text
-msgid "Keyboard-only control of Table Controls"
-msgstr "仅用键盘控制表格控件"
+#. kLLF
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155529\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "链接"
-#: 01170004.xhp#par_id3149416.126.help.text
-msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the Tab key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the next control, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the previous control."
-msgstr "如果只使用键盘浏览文档中的控件,您会发现该控件与其他类型控件的一个不同之处:Tab 键不是将光标移到下一个控件,而是移到表格控件中的下一列。按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键可以移到下一个控件,或按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键移到上一个控件。"
+#. WlEf
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155373\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "{empty}"
+msgstr "{empty}"
-#: 01170004.xhp#hd_id3153062.128.help.text
-msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for Table Controls:"
-msgstr "进入仅使用键盘对表格控件进行编辑的特殊模式"
+#. 0m=]
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154260\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "表格的第 1 栏与在<emph>数据字段</emph>里指定的字段相链接。"
-#: 01170004.xhp#par_id3144510.129.help.text
-msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\">design mode</link>."
-msgstr "表格文档必须处于<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"设计模式\">设计模式</link>。"
+#. rjP=
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3156448\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 01170004.xhp#par_id3154758.130.help.text
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to select the document."
-msgstr "按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 组合键选择文档。"
+#. BoT?
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "表格第 2 栏与在<emph>数据字段</emph>中指定的字段相链接。"
-#: 01170004.xhp#par_id3161657.131.help.text
-msgid "Press Shift+F4 to select the first control. If the Table Control is not the first control, press Tab until it is selected."
-msgstr "按 Shift+F4 组合键选择第一个控件。如果表格控件不是第一个控件,请连续按 Tab 键,直到选中表格控件。"
+#. p2\[
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3149949\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 01170004.xhp#par_id3151056.132.help.text
-msgid "Press Enter to enter the edit mode. The handles are shown farther out from the control border."
-msgstr "按 Enter 键进入编辑模式。控点将显示在控件边框之外。"
+#. GEpF
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3146767\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "表格第 3 列与在<emph>数据字段</emph>中指定的字段相链接。"
-#: 01170004.xhp#par_id3154938.133.help.text
-msgid "In the edit mode, you can open the edit mode context menu by pressing Shift+F10."
-msgstr "在编辑模式中,按 Shift+F10 键打开编辑模式上下文菜单。"
+#. lZU-
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3149772\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Type of list contents"
+msgstr "列表内容的类型"
-#: 01170004.xhp#par_id3154365.134.help.text
-msgid "If you want to edit columns, press Shift+Space to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow keys. The Delete key deletes the current column."
-msgstr "要编辑列,请按 Shift+空格键进入列编辑模式。现在您可以使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+方向键重新排列列的顺序。按 Delete 键删除当前列。"
+#. y6Yk
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154419\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">确定填充列表框和组合框中列表的数据。</ahelp>确定填充列表框和组合框中列表的数据。"
-#: 01170004.xhp#par_id3145419.135.help.text
-msgid "Press the Escape key to exit the edit mode."
-msgstr "按 Escape 键退出编辑模式。"
+#. S;3P
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153326\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)."
+msgstr "如果使用“数值列表”选项,控件将显示<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>常规</emph></link>选项卡中的<emph>列表条目</emph>字段包含的所有条目。对于数据库窗体,可以使用引用值(请参阅<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>使用数值列表的引用</emph></link>一节)。"
-#: 12090100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12090100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "标准筛选"
+#. MqAa
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153067\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "If the content of the control is read from a database, you can determine the type of the data source with the other options. For example, you can choose between tables and queries."
+msgstr "如果控件的内容来自数据库,可以使用其他选项确定数据源的类型。例如,可以选择表格或查询。"
-#: 12090100.xhp#hd_id3151097.1.help.text
-msgctxt "12090100.xhp#hd_id3151097.1.help.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "标准筛选"
+#. }1#z
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3153820\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "List content"
+msgstr "列表内容"
-#: 12090100.xhp#par_id3149716.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">指定筛选表格数据的逻辑条件。</ahelp>此对话框适用于电子表格文档、数据库表格和数据库窗体。用于数据库的对话框没有<emph>更多选项</emph>按钮。"
+#. H[UE
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3159171\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">对于数据库窗体,为窗体元素的列表内容指定数据源。此字段也可用来为未连接数据库的文档定义值列表。</ahelp>"
-#: 12090100.xhp#par_idN105EE.help.text
-msgid " <embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/> "
-msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/> "
+#. B[*o
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3168456\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under <emph>List content</emph>, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under <emph>Type of list contents</emph> are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here."
+msgstr "就数据库窗体而言,数据源确定列表框或组合框的条目。根据选定的类型,可以在<emph>列表内容</emph>中选择不同的数据源,只要数据库中存在这些对象。<emph>列表内容的类型</emph>中选定类型的所有可用数据库对象都可以在这里找到。如果选择“值列表”选项作为类型,则数据库窗体中可以使用引用。如果控件的显示由 SQL 命令控制,则在此输入 SQL 语句。"
-#: 12090100.xhp#hd_id3155555.3.help.text
-msgid "Filter criteria"
-msgstr "筛选条件"
+#. n*J{
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155870\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Examples of SQL statements:"
+msgstr "SQL 命令示例:"
-#: 12090100.xhp#par_id3147834.4.help.text
-msgid "You can define a filter by indicating the type of line, the name of the field, a logical condition and a value or a combination of arguments."
-msgstr "您可以通过指定链接类型、字段名称、逻辑条件和数值或变量的组合来定义筛选。"
+#. yWk`
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3144504\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "For list boxes, an SQL statement may have the following form:"
+msgstr "对于列表框, SQL 命令的表述形式如下:"
-#: 12090100.xhp#hd_id3149751.5.help.text
-msgid "Operator"
-msgstr "运算符"
+#. =yqV
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3156188\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT field1, field2 FROM table,"
+msgstr "SELECT Field1, Field2 FROM Table (从表格中选择字段1、字段2),"
-#: 12090100.xhp#par_id3149177.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">对于下面的参数,您可以选择逻辑运算符 AND 或 OR。</ahelp>"
+#. ~(sa
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155266\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under <emph>Data field</emph> if <emph>Bound field</emph> = 1 was selected."
+msgstr "此处“表格”是指数据在控制字段的列表中显示的表格(列表表格)。“字段 1”是确定窗体中的可见条目的数据字段,它的内容将在列表框中显示出来。“字段2”是窗体表格中的字段,如果选择了<emph>固定的字段</emph>=1的话,这个字段与窗体表格(数值表格)通过在<emph>数据字段</emph>中指定的字段相链接。"
-#: 12090100.xhp#hd_id3149182.7.help.text
-msgctxt "12090100.xhp#hd_id3149182.7.help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "字段名称"
+#. 8ipn
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3145074\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "For combo boxes, an SQL statement may take the following form:"
+msgstr "对于组合框, SQL 命令的表述形式如下:"
-#: 12090100.xhp#par_id3149398.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">指定当前表格中的字段名称,将其设置到变量。</ahelp>如果不存在可用作字段名称的文字,将显示列标识符。"
+#. .kK]
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150991\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT DISTINCT field FROM table,"
+msgstr "SELECT Distinct field FROM table,"
-#: 12090100.xhp#hd_id3147653.9.help.text
-msgid "Condition"
-msgstr "条件"
+#. hE.b
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154344\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "Here \"field\" is a data field from the list table \"table\" whose content is displayed in the list of the combo box."
+msgstr "其中,\"field\" 是列表表格 \"table\" 中的数据字段,此表格的内容显示在组合框的列表中。"
-#: 12090100.xhp#par_id3150254.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">指定<link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"比较运算符\">比较运算符</link>,用来链接<emph>字段名称</emph>和<emph>数值</emph>字段中的条目。</ahelp>"
+#. -$k#
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3149328\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value lists for HTML documents</emph>"
+msgstr "<emph>HTML 文档中的数值列表</emph>"
-#: 12090100.xhp#hd_id3149166.11.help.text
-msgctxt "12090100.xhp#hd_id3149166.11.help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "数值"
+#. Qb^p
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3156034\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>."
+msgstr "对于 HTML 窗体,可以在<emph>列表内容</emph>中输入数值列表。选择<emph>列表内容的类型</emph>中的选项“数值列表”。在这里输入的数值不会显示在窗体中,它们的作用是为可见的条目指定值。<emph>列表内容</emph>中的条目对应于 HTML 标记 <OPTION VALUE=...>。"
-#: 12090100.xhp#par_id3149795.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">指定一个用于筛选字段的数值。</ahelp>"
+#. 0*)8
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154855\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent."
+msgstr "在传送列表框或组合框中选定条目的数据时,表单中显示的值的列表(通过<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"常规\"><emph>常规</emph></link>选项卡的<emph>列表条目</emph>指定)和数值列表(通过<emph>数据</emph>选项卡的<emph>列表内容</emph>指定)均是要考虑的因素:如果数值列表 (<OPTION VALUE=...>) 中的选定位置上是(非空)文字,则传送该文字。否则,传送 (<OPTION>) 控制中显示的文字。"
-#: 12090100.xhp#par_id3150976.14.help.text
-msgid "The<emph> Value </emph>list box contains all possible values for the specified <emph>Field name</emph> . Choose the value to be used in the filter. You can also choose the <emph>- empty -</emph> or <emph>-not empty -</emph> entries.."
-msgstr "<emph>数值</emph>列表框中含有指定的<emph>字段名称</emph>中所有可能的值。选择要在筛选中使用的数值。您也可以选择<emph>- 空缺 -</emph>或<emph>- 不空缺 -</emph>条目。"
+#. jWk9
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3163377\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under <emph>List content</emph> at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry."
+msgstr "如果要使值列表含有空字符串,则在<emph>列表内容</emph>中的相应位置输入值 $$$empty$$$(注意大小写)。$[officename] 将此输入解释为空字符串,并将其指定到相应的列表条目。"
-#: 12090100.xhp#par_id3156118.15.help.text
-msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering."
-msgstr "如果使用数据库表格或表单中的筛选功能,请在<emph>数值</emph>文字框中键入用于筛选的数值。"
+#. If82
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3156309\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field <emph>List content</emph> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:"
+msgstr "如下的表格显示了 HTML、JavaScript 和以\"ListBox1\" 列表框为依据的 $[officename] 字段<emph>列表内容</emph>间的相互关系。其中“条目”是指表单中的一个可见的列表条目:"
-#: 12090100.xhp#hd_id3153061.13.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">More Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"更多选项\">更多选项</link>"
+#. qFQo
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3159204\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>HTML Tag</emph>"
+msgstr "<emph>HTML 标记</emph>"
-#: 07070100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "07070100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit Data"
-msgstr "编辑数据"
+#. Vkv]
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3152539\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>JavaScript</emph>"
+msgstr "<emph>JavaScript</emph>"
-#: 07070100.xhp#hd_id3144415.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Edit Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"编辑数据\">编辑数据</link>"
+#. hqWW
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3158404\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Entry in value list of the control (List content)</emph>"
+msgstr "<emph>控件值列表中的条目(列表内容)</emph>"
-#: 07070100.xhp#bm_id3144740.help.text
-msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>只读文档; 数据库表格打开/关闭</bookmark_value><bookmark_value>受保护的数据库表格</bookmark_value><bookmark_value>数据; 只读</bookmark_value>"
+#. )O;^
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3151198\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Transmitted data</emph>"
+msgstr "<emph>传递数据</emph>"
-#: 07070100.xhp#par_id3144740.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Turns the edit mode for the current database table on or off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开或关闭当前数据库表格的编辑模式。</ahelp>"
+#. ;E`,
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154668\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<OPTION>Item"
+msgstr "<OPTION>Item"
-#: 07070100.xhp#par_id3155805.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">图标</alt></image>"
+#. k?Fq
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154269\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Not possible"
+msgstr "不可能"
-#: 07070100.xhp#par_id3149096.3.help.text
-msgctxt "07070100.xhp#par_id3149096.3.help.text"
-msgid "Edit Data"
-msgstr "编辑数据"
+#. g_{S
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153109\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "\"\""
+msgstr "\"\""
-#: 07070100.xhp#hd_id3149388.4.help.text
-msgid "Editing Databases in Networks"
-msgstr "编辑网络中的数据库"
+#. c2Nk
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154596\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")"
+msgstr "可见列表条目 (\"ListBox1=Item\")。"
-#: 07070100.xhp#par_id3147576.5.help.text
-msgid "To make changes in a database used by more than one person, you must have the appropriate access rights. When you edit an external database, there is no intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent directly to the database."
-msgstr "要对由多个用户使用的数据库进行修改,必须具备相应的访问权限。当编辑外部数据库时,$[officename] 不会对所做的修改进行中间存储。这些修改将直接发送到数据库。"
+#. (^F1
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3146892\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item"
+msgstr "<OPTION VALUE=\"Value\">Item"
-#: 20100000.xhp#tit.help.text
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#. }NMr
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154604\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "ListBox1.options[0].value=\"Value\""
+msgstr "ListBox1.options[0].value=\"Value\""
-#: 20100000.xhp#hd_id3146902.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"日期\">日期</link>"
+#. }H|^
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153689\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "\"Value\""
+msgstr "\"Value\""
-#: 20100000.xhp#par_id3154926.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Displays the current date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">显示当前日期。</ahelp>"
+#. 8lAj
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3159226\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "The value assigned to the list entry (\"ListBox1=Value\")"
+msgstr "分配给列表条目的值 (\"ListBox1=Wert\")"
-#: 20060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Document Modification"
-msgstr "文档修改"
+#. rZ~b
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155944\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<OPTION VALUE=\"\">Item"
+msgstr "<OPTION VALUE=\"\">Item"
-#: 20060000.xhp#hd_id3147477.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">Document Modification</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"文档修改\">文档修改</link>"
+#. qd)m
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155147\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "ListBox1.options[0].value=\"\""
+msgstr "ListBox1.options[0].value=\"\""
-#: 20060000.xhp#par_id3148731.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">If changes to the document have not yet been saved, a \"*\" is displayed in this field on the Status Bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">如果对文档所做的修改还未保存到硬盘驱动器上,则状态栏上的这个字段中将显示一个 \"*\"。这也适用于新建的未保存的文档。</ahelp>"
+#. r/Ct
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154763\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "\"$$$empty$$$\""
+msgstr "\"$$$empty$$$\""
-#: 02030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Font Size"
-msgstr "字体大小"
+#. )jIz
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3151012\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "An empty string (\"ListBox1=\")"
+msgstr "一个空字符串(\"ListBox1=\")。"
-#: 02030000.xhp#hd_id3085157.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"字体大小\">字体大小</link>"
+#. lKi?
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3148901\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Empty string is NULL"
+msgstr "空白字符是 NULL"
-#: 02030000.xhp#par_id3150014.2.help.text
-msgid "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Allows you to choose between different font sizes from the list, or to enter a size manually.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">可以从列表中选择各种字体大小,也可以手动输入所需的字体大小。</ahelp></variable>"
+#. 3:)7
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3145357\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Defines how an empty string input should be handled. If set to Yes, an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to No, any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">定义如何处理输入的空字符串。如果将此属性设置为“是”,则输入的长度为零的字符串将被视为 NULL 值。如果将此属性设置为“否”,则任何输入的字符串都被视为其本来的样子,不做任何转换。</ahelp>"
-#: 02030000.xhp#par_id3153255.help.text
-msgid "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">图标</alt></image>"
+#. ioVp
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id0820200812403467\n"
+"help.text"
+msgid "An empty string is a string of length zero (\"\"). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\""
+msgstr "空字符串是一个长度为零的字符串 ()。通常情况下,NULL 值与空字符串不一样。一般而言,术语 NULL 用于表示一个未定义的值、一个未知的值,或“尚未输入任何值”。"
-#: 02030000.xhp#par_id3159194.4.help.text
-msgctxt "02030000.xhp#par_id3159194.4.help.text"
-msgid "Font Size"
-msgstr "字体大小"
+#. 5Mva
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id0820200812403455\n"
+"help.text"
+msgid "Database systems vary and they might handle a value NULL differently. Refer to documentations of the database that you are using."
+msgstr "数据库系统各有不同,它们可能使用不同的方法处理 NULL 值。请参阅您使用的数据库的文档说明。"
-#: 02030000.xhp#par_id3153049.help.text
-msgid "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">图标</alt></image>"
+#. =76Y
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3161653\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "Filter proposal"
+msgstr "建议使用筛选"
-#: 02030000.xhp#par_id3145314.3.help.text
-msgctxt "02030000.xhp#par_id3145314.3.help.text"
-msgid "Font Size"
-msgstr "字体大小"
+#. %kk/
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3151221\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the AutoComplete function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">设计窗体时,可以在相应的<emph>属性</emph>对话框中<emph>数据</emph>选项卡中,为每个文本框设置“筛选器建议”属性。这样,在筛选模式下进行搜索时,可以从这些字段含有的所有信息中进行选择。</ahelp>然后可以使用“自动补充完整”功能选择字段内容。需要注意的是,此功能会占用较多的内存空间和时间,在大型数据库中使用时尤其严重,因此请慎用。</variable>"
-#: 12080000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12080000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Data to Fields"
-msgstr "字段数据"
+#. DC5E
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10EE3\n"
+"help.text"
+msgid "Linked cell"
+msgstr "链接的单元格"
-#: 12080000.xhp#hd_id3149031.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Data to Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"字段数据\">字段数据</link>"
+#. Gl/I
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10EE7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">指定一个到电子表格的链接单元格的引用。控件的有效状态或内容链接到单元格的内容。</ahelp>以下表格列出了控件及其对应的链接类型:"
-#: 12080000.xhp#par_id3150476.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">利用已标记的记录来更新现有数据库字段的内容。</ahelp> <emph>数据转换成字段</emph>图标仅在当前文档为文本文档时才可用。"
+#. `-NN
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10EF7\n"
+"help.text"
+msgid "Check box with linked cell"
+msgstr "带有链接单元格的复选框"
-#: 12080000.xhp#par_id3149205.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">图标</alt></image>"
+#. YHa/
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F04\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "活动"
-#: 12080000.xhp#par_id3145669.3.help.text
-msgctxt "12080000.xhp#par_id3145669.3.help.text"
-msgid "Data to Fields"
-msgstr "字段数据"
+#. h8TC
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F0A\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "结果"
-#: 14040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "14040000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "函数"
+#. %1(0
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F11\n"
+"help.text"
+msgid "Select the check box"
+msgstr "选中复选框"
-#: 14040000.xhp#hd_id3153514.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"函数\">函数</link>"
+#. F=q%
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F17\n"
+"help.text"
+msgid "TRUE is entered into the linked cell"
+msgstr "在链接的单元格中输入 TRUE"
-#: 14040000.xhp#par_id3159224.2.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">在<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"查询设计\">查询设计</link>窗口的设计视图下方区域中显示“函数”行。</ahelp>"
+#. %zf#
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F1E\n"
+"help.text"
+msgid "Deselect the check box"
+msgstr "取消选中复选框"
-#: 14040000.xhp#par_id3149205.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">图标</alt></image>"
+#. }fJ#
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F24\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE is entered into the linked cell"
+msgstr "在链接的单元格中输入 FALSE"
-#: 14040000.xhp#par_id3145669.3.help.text
-msgctxt "14040000.xhp#par_id3145669.3.help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "函数"
+#. EQ=p
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F2B\n"
+"help.text"
+msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state"
+msgstr "三态复选框设为“不确定”状态"
-#: 20020000.xhp#tit.help.text
-msgid "Current Page Style"
-msgstr "当前页面样式"
+#. jTRB
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F31\n"
+"help.text"
+msgid "#NV is entered into the linked cell"
+msgstr "在链接的单元格中输入 #NV"
-#: 20020000.xhp#bm_id3083278.help.text
-msgid "<bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>页面样式; 通过状态栏进行编辑/应用</bookmark_value>"
+#. G%?8
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F38\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
+msgstr "在链接的单元格中输入数字或可返回数字的公式"
-#: 20020000.xhp#hd_id3083278.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Current Page Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"当前页面样式\">当前页面样式</link>"
+#. /#+|
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F3E\n"
+"help.text"
+msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected"
+msgstr "如果输入值为 TRUE 或非 0:选中复选框<br/>如果输入值为 FALSE 或 0:取消选中复选框"
-#: 20020000.xhp#par_id3148731.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Displays the current Page Style. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">显示当前页面样式。双击可以编辑样式,单击鼠标右键可以选择其他样式。</ahelp>"
+#. tN!9
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F47\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
+msgstr "清除链接的单元格,输入文本或者输入可返回文本或错误的公式"
-#: 20020000.xhp#par_id3149283.3.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the<emph> Page Style field </emph>to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a Page Style. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">双击<emph>“页面样式”字段</emph>可以打开<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"页面样式\">页面样式</link>对话框,通过该对话框可以编辑当前页面的样式。可以在此字段的上下文菜单中应用页面样式。 </caseinline></switchinline>"
+#. /K@*
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F4D\n"
+"help.text"
+msgid "Check box is set to \"undetermined\" state if it is a tri-state check box, else check box is deselected."
+msgstr "如果是三态复选框则设为“不确定”状态,否则取消选中复选框。"
-#: 20020000.xhp#par_id3151234.4.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">双击<emph>页面样式</emph>字段可打开<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"页面样式\">页面样式</link>对话框,可在此对话框中编辑当前页面的样式。</caseinline></switchinline>"
+#. $~ba
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11023\n"
+"help.text"
+msgid "Select the box. The Reference value box contains text."
+msgstr "选择框。“引用”值框包含文本。"
-#: 20020000.xhp#par_id3149346.5.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">双击此字段可打开<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"页面样式\">幻灯片设计</link>对话框,可在此对话框中选择当前幻灯片的样式。可以选择不同的纸张格式或背景。</caseinline></switchinline>"
+#. pt+p
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1103A\n"
+"help.text"
+msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell."
+msgstr "将引用值框中的文本复制到单元格。"
-#: 20020000.xhp#par_id3147008.6.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">双击此字段可打开<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"页面样式\">幻灯片设计</link>对话框,可在此对话框中选择当前页面的样式。可以选择不同的纸张格式或背景。</caseinline></switchinline>"
+#. 6:5A
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11040\n"
+"help.text"
+msgid "Deselect the box. The Reference value box contains text."
+msgstr "取消选中该框。引用值框包含文本。"
-#: 10040000.xhp#tit.help.text
-msgid "To Document End/Last Page"
-msgstr "转到文档的结束位置/末页"
+#. }y2)
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11008\n"
+"help.text"
+msgid "An empty string is copied to the cell."
+msgstr "系统将空字符串复制到单元格中。"
-#: 10040000.xhp#hd_id3154840.1.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"转到文档的结束位置\">转到文档的结束位置</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"最后一页\">最后一页</link></defaultinline> </switchinline>"
+#. @CIT
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1104B\n"
+"help.text"
+msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
+msgstr "引用值框包含文本。在单元格中输入相同的文本。"
-#: 10040000.xhp#par_id3149716.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">移到文档的最后一页。</ahelp>此功能仅在您选择了<emph>文件</emph>菜单中的<emph>预览页面</emph>功能时才可用。"
+#. =7Vd
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11050\n"
+"help.text"
+msgid "The check box is selected."
+msgstr "选中复选框"
-#: 10040000.xhp#par_id3155805.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">图标</alt></image>"
+#. Yeu\
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11056\n"
+"help.text"
+msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
+msgstr "引用值框包含文本。在单元格中输入其他文本。"
-#: 10040000.xhp#par_id3145313.3.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document End</caseinline> <defaultinline>Last Page</defaultinline> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">转到文档的结束位置</caseinline> <defaultinline>最后一页</defaultinline> </switchinline>"
+#. *lEh
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1105B\n"
+"help.text"
+msgid "The check box is deselected."
+msgstr "取消选中复选框。"
-#: 08020000.xhp#tit.help.text
-msgid "Position in Document"
-msgstr "文档中的位置"
+#. \=a%
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F58\n"
+"help.text"
+msgid "Option button (radio button) with linked cell"
+msgstr "带有链接单元格的选项按钮(单选按钮)"
-#: 08020000.xhp#hd_id3147588.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Position in Document\">Position in Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"文档中的位置\">文档中的位置</link>"
+#. I0UO
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F65\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "活动"
-#: 08020000.xhp#par_id3143284.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Displays the current cursor position in the %PRODUCTNAME Basic document. The row number is specified, then the column number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">显示光标当前在 %PRODUCTNAME Basic 文档中的位置。先指定行号,然后指定列号。</ahelp>"
+#. gg,_
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F6B\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "结果"
-#: 05020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Arrow Style"
-msgstr "箭头样式"
+#. trBs
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F72\n"
+"help.text"
+msgid "Select the option button"
+msgstr "选中选项按钮"
-#: 05020000.xhp#hd_id3148520.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Arrow Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"箭头样式\">箭头样式</link>"
+#. ^78!
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F78\n"
+"help.text"
+msgid "TRUE is entered into the linked cell"
+msgstr "在链接的单元格中输入 TRUE"
-#: 05020000.xhp#par_id3155934.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Opens the <emph>Arrowheads</emph> toolbar. Use the symbols shown to define the style for the end of the selected line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">打开<emph>线条箭头</emph>工具栏。可以使用显示的符号来定义选定直线的尾端样式。</ahelp>"
+#. v6c(
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F7F\n"
+"help.text"
+msgid "Option button is deselected by selecting another option button"
+msgstr "选中一个单选按钮以取消选中另一个单选按钮"
-#: 05020000.xhp#par_id3150808.4.help.text
-msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help."
-msgstr "只有在使用绘图功能创建绘图时,才会显示<emph>箭头样式</emph>图标。有关更多信息,请参阅“帮助”中的<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"线条样式\"><emph>线条样式</emph></link>章节。"
+#. ff^%
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F85\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE is entered into the linked cell"
+msgstr "在链接的单元格中输入 FALSE"
-#: 05020000.xhp#par_id3148548.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">图标</alt></image>"
+#. *ExO
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F8C\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
+msgstr "在链接的单元格中输入数字或可返回数字的公式"
-#: 05020000.xhp#par_id3149096.3.help.text
-msgctxt "05020000.xhp#par_id3149096.3.help.text"
-msgid "Arrow Style"
-msgstr "箭头样式"
+#. !U6y
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F92\n"
+"help.text"
+msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected"
+msgstr "如果输入值为 TRUE 或非 0:选中选项按钮<br/>如果输入值为 FALSE 或 0:取消选中选项按钮"
-#: 01170901.xhp#tit.help.text
-msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection"
-msgstr "组合框/列表框向导:表格选择"
+#. |Tr8
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F9B\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
+msgstr "清除链接的单元格,输入文本或者输入可返回文本或错误的公式"
-#: 01170901.xhp#hd_id3154228.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">Combo Box / List Box Wizard: Table Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"组合框/列表框向导:选择表格\">组合框/列表框向导:选择表格</link>"
+#. ^u+J
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FA1\n"
+"help.text"
+msgid "Option button is deselected"
+msgstr "取消选中选项按钮"
-#: 01170901.xhp#par_id3149716.5.help.text
-msgid "Specifies a table from the available database tables that contains the data field whose content should be displayed as a list entry."
-msgstr "从可用的数据库表格中指定一个表格,表格中数据字段的内容将显示为列表的条目。"
+#. ~B7M
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110EF\n"
+"help.text"
+msgid "Click the option button. The Reference value box contains text."
+msgstr "单击选项按钮。引用值框包含文本。"
-#: 01170901.xhp#par_id3153114.8.help.text
-msgid "For list boxes, a table that can be linked with the current form table is indicated. The link table must have at least one field in common with the table of the current form. This makes it possible to establish an unambiguous reference."
-msgstr "对于列表框,此处将显示可与当前表单表格相链接的表格。链接表格必须至少有一个字段与当前表单表格的字段相同。只有这样,才能建立明确的引用。"
+#. 8e,q
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110F4\n"
+"help.text"
+msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell."
+msgstr "将引用值框中的文本复制到单元格。"
-#: 01170901.xhp#par_id3155555.9.help.text
-msgid "For combo boxes, there must be a relationship between the form table and the table containing the data to be displayed in the combo box."
-msgstr "对于组合框,表单表与含有显示在组合框内的数据的表之间必须有关系。"
+#. SZgp
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110FA\n"
+"help.text"
+msgid "Click another option button of the same group. The Reference value box contains text."
+msgstr "单击同组中的其他选项按钮。引用值框包含文本。"
-#: 01170901.xhp#hd_id3147226.6.help.text
-msgctxt "01170901.xhp#hd_id3147226.6.help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "表格"
+#. BiA0
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110EA\n"
+"help.text"
+msgid "An empty string is copied to the cell."
+msgstr "系统将空字符串复制到单元格中。"
-#: 01170901.xhp#par_id3155338.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">在<emph>表格</emph>字段中,选择包含相应数据字段(要在控件字段中显示其内容)的表格。</ahelp>"
+#. *3.4
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11105\n"
+"help.text"
+msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
+msgstr "引用值框包含文本。在单元格中输入相同的文本。"
-#: 01170901.xhp#par_id3159233.10.help.text
-msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
-msgstr "此处给定的表格作为<emph>列表内容</emph>字段 SQL 语句元素出现在 <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">控件属性</link>中。"
+#. 3BGx
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1110A\n"
+"help.text"
+msgid "The option button is selected."
+msgstr "选中选项按钮。"
-#: 01171200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01171200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Display Grid"
-msgstr "显示网格"
+#. Ai~h
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11110\n"
+"help.text"
+msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
+msgstr "引用值框包含文本。在单元格中输入其他文本。"
-#: 01171200.xhp#hd_id3150476.1.help.text
-msgctxt "01171200.xhp#hd_id3150476.1.help.text"
-msgid "Display Grid"
-msgstr "显示网格"
+#. KE-9
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11115\n"
+"help.text"
+msgid "The option button is cleared."
+msgstr "清除选项按钮。"
-#: 01171200.xhp#par_id3153750.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">图标</alt></image>"
+#. A-Fa
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FAC\n"
+"help.text"
+msgid "Text box with linked cell"
+msgstr "带有链接单元格的文字框"
-#: 01171200.xhp#par_id3155536.4.help.text
-msgctxt "01171200.xhp#par_id3155536.4.help.text"
-msgid "Display Grid"
-msgstr "显示网格"
+#. bM_I
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FB9\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "活动"
-#: 10100000.xhp#tit.help.text
-msgid "Close Window"
-msgstr "关闭窗口"
+#. AdvI
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FBF\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "结果"
-#: 10100000.xhp#hd_id3152895.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">关闭窗口</link>"
+#. 4goi
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FC6\n"
+"help.text"
+msgid "Enter text into the text box"
+msgstr "在文字框输入文本"
-#: 10100000.xhp#par_id3155934.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">关闭当前窗口。</ahelp>选择 <emph>窗口 - 关闭</emph>,或按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 组合键。在 $[officename] Writer 和 Calc 的页面预览中,您可以通过单击<emph>关闭预览</emph>按钮来关闭当前窗口。"
+#. AriH
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FCC\n"
+"help.text"
+msgid "Text is copied into the linked cell"
+msgstr "将文本复制到链接单元格"
-#: 10100000.xhp#par_id3147143.5.help.text
-msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view."
-msgstr "如果当前文档的其他视图是通过<emph>窗口 - 新窗口</emph>打开的,此命令将仅关闭当前视图。"
+#. bJ0-
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FD3\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the text box"
+msgstr "清除文字框"
-#: 10100000.xhp#par_id3153910.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"关闭当前文档\">关闭当前文档</link>"
+#. %.4:
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FD9\n"
+"help.text"
+msgid "Linked cell is cleared"
+msgstr "清除链接单元格"
-#: 02040000.xhp#tit.help.text
-msgid "Text running from left to right"
-msgstr "文字方向从左向右"
+#. XC5f
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FE0\n"
+"help.text"
+msgid "Enter text or a number in the linked cell"
+msgstr "输入文本或数字到链接单元格中"
-#: 02040000.xhp#hd_id3153255.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Text running from left to right</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"文字方向从左向右\">文字方向从左向右</link>"
+#. QF_o
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FE6\n"
+"help.text"
+msgid "Text or number is copied into the text box"
+msgstr "将文本或数字复制到文字框"
-#: 02040000.xhp#par_id3153539.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">指定水平的文本方向。</ahelp>"
+#. -Aca
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FED\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a formula into the linked cell"
+msgstr "将公式输入到链接的单元格中"
-#: 02040000.xhp#par_id3147291.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">图标</alt></image>"
+#. RaL-
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FF3\n"
+"help.text"
+msgid "Formula result is copied into the text box"
+msgstr "将计算结果复制到文字框"
-#: 02040000.xhp#par_id3153749.3.help.text
-msgid "Text direction from left to right"
-msgstr "文字方向从左向右"
+#. 7{[|
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FFA\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the linked cell"
+msgstr "清除链接的单元格"
+
+#. kk%v
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11000\n"
+"help.text"
+msgid "Text box is cleared"
+msgstr "清除文字框"
+
+#. D3(s
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1100B\n"
+"help.text"
+msgid "Numerical field and formatted field with linked cell"
+msgstr "带有链接单元格的数字字段和格式化字段"
+
+#. \Z(e
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11018\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "活动"
+
+#. J8uG
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1101E\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "结果"
+
+#. ?TZn
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11025\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a number into the field"
+msgstr "在字段中输入数字"
+
+#. bElK
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1102B\n"
+"help.text"
+msgid "Number is copied into the linked cell"
+msgstr "将数字复制到链接单元格中"
+
+#. ;#Ba
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11032\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the field"
+msgstr "清除字段"
+
+#. @#m\
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11038\n"
+"help.text"
+msgid "Value 0 is set in the linked cell"
+msgstr "在链接单元格中设置 0 值"
+
+#. *sN5
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1103F\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
+msgstr "在链接单元格中输入数字或可返回数字的公式"
+
+#. :;Wk
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11045\n"
+"help.text"
+msgid "Number is copied into the field"
+msgstr "将数字复制到字段中"
+
+#. h{!1
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1104C\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
+msgstr "清除链接的单元格,输入文本或者输入可返回文本或错误的公式"
+
+#. $Qpg
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11052\n"
+"help.text"
+msgid "Value 0 is set in the field"
+msgstr "在字段中设置 0 值"
+
+#. 9`!l
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1105D\n"
+"help.text"
+msgid "List box with linked cell"
+msgstr "带有链接单元格的列表框"
+
+#. :oLS
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11060\n"
+"help.text"
+msgid "List boxes support two different linking modes, see the property \"Contents of the linked cell\"."
+msgstr "列表框支持两种不同的链接模式,请参阅属性“链接的单元格内容”。"
+
+#. CMF@
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11066\n"
+"help.text"
+msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents."
+msgstr "链接内容:已选中列表框条目的文本内容与单元格内容一致。"
+
+#. Zw$\
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1106A\n"
+"help.text"
+msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell."
+msgstr "链接的选中内容位置:列表框中被选中的单个条目的位置与单元格的数值一致。"
+
+#. 1-n_
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11077\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "活动"
+
+#. 4.?#
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1107D\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "结果"
+
+#. /=qT
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11084\n"
+"help.text"
+msgid "Select a single list item"
+msgstr "选择单个列表项"
+
+#. fgIv
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1108A\n"
+"help.text"
+msgid "Contents are linked: Text of the item is copied into the linked cell."
+msgstr "内容已链接:将条目的文本复制到链接的单元格。"
+
+#. lgQe
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1108D\n"
+"help.text"
+msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell. For example, if the third item is selected, the number 3 will be copied."
+msgstr "所选内容已链接:将选中项的位置复制链接的单元格。例如,如果选中第三项,那么数字 3 将被复制。"
+
+#. \Tge
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11094\n"
+"help.text"
+msgid "Select several list items"
+msgstr "选中多个列表项"
+
+#. K:z4
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1109A\n"
+"help.text"
+msgid "#NV is entered into the linked cell"
+msgstr "在链接的单元格中输入 #NV"
+
+#. Ho}h
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110A1\n"
+"help.text"
+msgid "Deselect all list items"
+msgstr "取消选中所有列表项"
+
+#. 0r8D
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110A7\n"
+"help.text"
+msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared"
+msgstr "内容已链接:清除链接的单元格"
+
+#. 13)E
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110AA\n"
+"help.text"
+msgid "Selection is linked: Value 0 is entered in the linked cell"
+msgstr "所选内容已链接:在链接的单元格中输入值 0。"
+
+#. 0NCr
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110B1\n"
+"help.text"
+msgid "Enter text or a number into the linked cell"
+msgstr "在链接的单元格中输入文本或数字"
+
+#. q4{[
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110B7\n"
+"help.text"
+msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item"
+msgstr "内容已链接:查找并选中一个相等的列表项。"
+
+#. T4-7
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110BA\n"
+"help.text"
+msgid "Selection is linked: The list item at the specified position (starting with 1 for the first item) is selected. If not found, all items are deselected."
+msgstr "所选内容已链接:选中指定位置的列表条目(第一条从 1 开始)。如果未找到,取消选中所有条目。"
+
+#. f\NR
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110C1\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a formula into the linked cell"
+msgstr "在链接的单元格中输入公式"
+
+#. CfpU
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110C7\n"
+"help.text"
+msgid "Find and select a list item that matches the formula result and link mode"
+msgstr "查找并选中与计算结果和链接模式匹配的列表项。"
+
+#. 7GzS
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110CE\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the linked cell"
+msgstr "清除链接的单元格"
+
+#. NWNK
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110D4\n"
+"help.text"
+msgid "Deselect all items in the list box"
+msgstr "取消选中列表框中的所有条目。"
+
+#. dH_X
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110DB\n"
+"help.text"
+msgid "Change the contents of the list source range"
+msgstr "修改列表源区域的内容。"
+
+#. LEWX
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110E1\n"
+"help.text"
+msgid "List box items are updated according to the change. The selection is preserved. This may cause an update to the linked cell."
+msgstr "根据所作修改,更新列表框项。保留选中项,这将导致链接的单元格的更新。"
+
+#. aT#s
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110EC\n"
+"help.text"
+msgid "Combo box with linked cell"
+msgstr "带有链接单元格的组合框"
+
+#. !,X)
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110F9\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "活动"
+
+#. KEAu
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110FF\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "结果"
+
+#. y;DW
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11106\n"
+"help.text"
+msgid "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list"
+msgstr "在组合框的编辑字段中输入文本,或者从下拉列表中选择一个条目"
+
+#. N{Kh
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1110C\n"
+"help.text"
+msgid "Text is copied into the linked cell"
+msgstr "将文本复制到链接的单元格"
+
+#. (m+H
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11113\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the edit field of the combo box"
+msgstr "清除组合框的编辑字段"
+
+#. @~\P
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11119\n"
+"help.text"
+msgid "Linked cell is cleared"
+msgstr "清除链接的单元格"
+
+#. 0]JO
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11120\n"
+"help.text"
+msgid "Enter text or a number into the linked cell"
+msgstr "在链接单元格中输入文本或数字"
+
+#. ]tyW
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11126\n"
+"help.text"
+msgid "Text or number is copied into the edit field of the combo box"
+msgstr "将文本或数字复制到组合框的编辑字段"
+
+#. 4=oC
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1112D\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a formula into the linked cell"
+msgstr "在链接的单元格中输入公式"
+
+#. C2vd
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11133\n"
+"help.text"
+msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box"
+msgstr "将计算结果复制到组合框的编辑字段"
+
+#. (5m^
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1113A\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the linked cell"
+msgstr "清除链接的单元格"
+
+#. $F?4
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11140\n"
+"help.text"
+msgid "Edit field of the combo box is cleared"
+msgstr "清除组合框的编辑字段"
+
+#. $JR0
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11147\n"
+"help.text"
+msgid "Change the contents of the list source range"
+msgstr "修改列表源区域的内容。"
+
+#. EB^e
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1114D\n"
+"help.text"
+msgid "Drop-down list items are updated according to the change. The edit field of the combo box and the linked cell are not changed."
+msgstr "根据所作修改,更新下拉列表项。组合框的编辑字段和链接单元格不会改变。"
+
+#. \q;{
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11163\n"
+"help.text"
+msgid "Contents of the linked cell"
+msgstr "链接单元格的内容"
+
+#. Il);
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11167\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">选择列表框与电子表格中的链接单元格之间的链接模式</ahelp>"
+
+#. ,Qj9
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11179\n"
+"help.text"
+msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents. Select \"The selected entry\""
+msgstr "链接的内容:已选中列表框条目的文本内容与单元格内容一致。选择“选中条目”"
+
+#. rP_s
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1117D\n"
+"help.text"
+msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell. Select \"Position of the selected entry\""
+msgstr "链接的选中内容位置:列表框中被选中的单个条目的位置与单元格的数值一致。选择“所选条目的位置”"
+
+#. W$E]
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1118B\n"
+"help.text"
+msgid "Source cell range"
+msgstr "源单元格区域"
+
+#. 3Uke
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN111A1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">输入一个包含电子表格中列表框或组合框条目的单元格区域。</ahelp> 如果输入区域包含多列,则只有最左侧一列的内容用来填充控件。"
+
+#. /60x
+#: 01170902.xhp
+msgctxt ""
+"01170902.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection"
+msgstr "组合框/列表框向导:字段选择"
+
+#. oSn!
+#: 01170902.xhp
+msgctxt ""
+"01170902.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">Combo/List Box Wizard: Field Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"组合框/列表框向导:选择字段\">组合框/列表框向导:选择字段</link>"
+
+#. t@Ra
+#: 01170902.xhp
+msgctxt ""
+"01170902.xhp\n"
+"par_id3154228\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Select the data field specified in the table on the previous page, whose contents should be displayed in the list or combo box."
+msgstr "从前一页表格中选择指定的数据字段,字段的内容将显示在列表框或组合框中。"
+
+#. @_*Z
+#: 01170902.xhp
+msgctxt ""
+"01170902.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Available Fields"
+msgstr "现有字段"
-#: 02020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02020000.xhp#tit.help.text"
+#. LtTM
+#: 01170902.xhp
+msgctxt ""
+"01170902.xhp\n"
+"par_id3093440\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Displays all table fields chosen on the previous Wizard page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">显示在向导上一页中选择的所有表格字段。</ahelp>"
+
+#. /8xn
+#: 01170902.xhp
+msgctxt ""
+"01170902.xhp\n"
+"hd_id3145669\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Display Field"
+msgstr "显示字段"
+
+#. J1sS
+#: 01170902.xhp
+msgctxt ""
+"01170902.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Specifies the field whose data are to be shown in the combo or list boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">指定要在组合框或列表框中显示其数据的字段。</ahelp>"
+
+#. KC`Q
+#: 01170902.xhp
+msgctxt ""
+"01170902.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
+msgstr "此处给定的字段作为<emph>列表内容</emph>字段中 SQL 语句元素出现在<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">控件属性</link>里。"
+
+#. it6Z
+#: 14060000.xhp
+msgctxt ""
+"14060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Alias"
+msgstr "别名"
+
+#. 7Yuh
+#: 14060000.xhp
+msgctxt ""
+"14060000.xhp\n"
+"hd_id3150758\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"别名\">别名</link>"
+
+#. pJ6J
+#: 14060000.xhp
+msgctxt ""
+"14060000.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the \"Alias\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">在<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"查询设计\">查询设计</link>的下方区域中显示“别名”行。</ahelp>"
+
+#. hCwS
+#: 14060000.xhp
+msgctxt ""
+"14060000.xhp\n"
+"par_id3150808\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">图标</alt></image>"
+
+#. 2.}O
+#: 14060000.xhp
+msgctxt ""
+"14060000.xhp\n"
+"par_id3151234\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Alias"
+msgstr "别名"
+
+#. q)-[
+#: 20060000.xhp
+msgctxt ""
+"20060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Document Modification"
+msgstr "文档修改"
+
+#. Pb2X
+#: 20060000.xhp
+msgctxt ""
+"20060000.xhp\n"
+"hd_id3147477\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">Document Modification</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"文档修改\">文档修改</link>"
+
+#. p_+R
+#: 20060000.xhp
+msgctxt ""
+"20060000.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">If changes to the document have not yet been saved, a \"*\" is displayed in this field on the Status Bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">如果对文档所做的修改还未保存到硬盘驱动器上,则状态栏上的这个字段中将显示一个 \"*\"。这也适用于新建的未保存的文档。</ahelp>"
+
+#. s6.5
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Font Name"
msgstr "字体名称"
-#: 02020000.xhp#bm_id3148983.help.text
+#. 32iY
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"bm_id3148983\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>字体; 指定多种</bookmark_value><bookmark_value>替换字体</bookmark_value><bookmark_value>字符; 替换字体</bookmark_value>"
-#: 02020000.xhp#hd_id3150808.1.help.text
+#. aZn*
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"hd_id3150808\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"字体名称\">字体名称</link>"
-#: 02020000.xhp#par_id3156414.2.help.text
+#. PchQ
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3156414\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Allows you to select a font name from the list or enter a font name directly.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">允许您从列表中选择字体名称,或者直接输入字体名称。</ahelp></variable>"
-#: 02020000.xhp#par_id3153750.10.help.text
+#. VSDr
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "You can enter several fonts, separated by semicolons. $[officename] uses each named font in succession if the previous fonts are not available."
msgstr "您可以输入多种字体,每种字体之间用分号隔开。如果前一种字体不存在,$[officename] 将顺延采用下一种命名的字体。"
-#: 02020000.xhp#par_id3153394.11.help.text
+#. Z\Zu
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor is positioned. If no text has been selected, the font applies to text typed afterwards."
msgstr "字体的任何修改都将应用到选定的文字或光标所在的字词。如果未选定文字,则随后键入的文字将采用修改后的字体。"
-#: 02020000.xhp#par_id3155941.8.help.text
+#. ZS#z
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph>. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated."
msgstr "如果在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 视图</emph>中选中了<emph>字体历史记录</emph>复选框,则最后选择的五种字体名称将显示在组合框的上部。一旦关闭文档,则重新生成已安装字体的标准字母编号。"
-#: 02020000.xhp#par_id3145315.help.text
+#. v+FW
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">图标</alt></image>"
-#: 02020000.xhp#par_id3150085.3.help.text
-msgctxt "02020000.xhp#par_id3150085.3.help.text"
+#. ]%kF
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3150085\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Font Name"
msgstr "字体名称"
-#: 02020000.xhp#par_id3156024.4.help.text
+#. |/qT
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link> program you can define a printer as the default printer. </caseinline><defaultinline>In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "在 $[officename] 中,仅在打印机安装为系统的默认打印机时才能看到可用字体。<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">通过 <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link> 程序可以将打印机定义为默认打印机。</caseinline><defaultinline>要将打印机安装为默认打印机,请参阅您的操作系统文档。</defaultinline></switchinline>"
-#: 02020000.xhp#par_id3148550.7.help.text
+#. Xokt
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Preview in fonts lists</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link> in the Options dialog box.</variable>"
msgstr "<variable id=\"vorschautext\">如果在“选项”对话框的 <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - 视图</link>中选中了<emph>字体列表中的预览</emph>字段,您可以看到以各自字体格式化了的字体名称。 </variable>"
-#: 02020000.xhp#par_id3154125.6.help.text
+#. {+bZ
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not been found, you can install them with <emph>$[officename] Setup</emph> in the <emph>Repair</emph> mode if it is a $[officename] font."
msgstr "如果您收到错误报告,提示没有找到指定的字体,您可以通过 <emph>$[officename] 安装程序</emph>中的<emph>修改</emph>模式来安装这些字体,前提是所需的字体是 $[officename] 字体。"
-#: 06110000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06110000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "向下移动"
-
-#: 06110000.xhp#hd_id3148520.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"向下移动\">向下移动</link>"
-
-#: 06110000.xhp#par_id3154228.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">将选定段落移到下一个段落的后面。</ahelp>"
-
-#: 06110000.xhp#par_id3158405.5.help.text
-msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Down </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Down </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Down </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "如果您对段落进行了编号,并单击<emph>向下移动</emph>图标,编号将根据当前的顺序进行调整。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">仅当光标位于项目符号或编号列表时,才可以看到<emph>向下移动</emph>图标。</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">只有在使用大纲视图时,才可以看到<emph>文字格式</emph>栏上的<emph>向下移动</emph>图标。</caseinline></switchinline>"
-
-#: 06110000.xhp#par_id3149751.4.help.text
-msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow."
-msgstr "通过按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向下方向键可以调用此功能。"
+#. 7s^[
+#: 20020000.xhp
+msgctxt ""
+"20020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Current Page Style"
+msgstr "当前页面样式"
-#: 06110000.xhp#par_id3156426.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">图标</alt></image>"
+#. 0lnk
+#: 20020000.xhp
+msgctxt ""
+"20020000.xhp\n"
+"bm_id3083278\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>页面样式; 通过状态栏进行编辑/应用</bookmark_value>"
-#: 06110000.xhp#par_id3145212.3.help.text
-msgctxt "06110000.xhp#par_id3145212.3.help.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "向下移动"
+#. FVTE
+#: 20020000.xhp
+msgctxt ""
+"20020000.xhp\n"
+"hd_id3083278\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Current Page Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"当前页面样式\">当前页面样式</link>"
-#: 01170902.xhp#tit.help.text
-msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection"
-msgstr "组合框/列表框向导:字段选择"
+#. tZBj
+#: 20020000.xhp
+msgctxt ""
+"20020000.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Displays the current Page Style. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">显示当前页面样式。双击可以编辑样式,单击鼠标右键可以选择其他样式。</ahelp>"
-#: 01170902.xhp#hd_id3153323.14.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">Combo/List Box Wizard: Field Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"组合框/列表框向导:选择字段\">组合框/列表框向导:选择字段</link>"
+#. )?u$
+#: 20020000.xhp
+msgctxt ""
+"20020000.xhp\n"
+"par_id3149283\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the<emph> Page Style field </emph>to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a Page Style. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">双击<emph>“页面样式”字段</emph>可以打开<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"页面样式\">页面样式</link>对话框,通过该对话框可以编辑当前页面的样式。可以在此字段的上下文菜单中应用页面样式。 </caseinline></switchinline>"
-#: 01170902.xhp#par_id3154228.9.help.text
-msgid "Select the data field specified in the table on the previous page, whose contents should be displayed in the list or combo box."
-msgstr "从前一页表格中选择指定的数据字段,字段的内容将显示在列表框或组合框中。"
+#. Vr=A
+#: 20020000.xhp
+msgctxt ""
+"20020000.xhp\n"
+"par_id3151234\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">双击<emph>页面样式</emph>字段可打开<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"页面样式\">页面样式</link>对话框,可在此对话框中编辑当前页面的样式。</caseinline></switchinline>"
-#: 01170902.xhp#hd_id3153894.10.help.text
-msgid "Available Fields"
-msgstr "现有字段"
+#. I,/x
+#: 20020000.xhp
+msgctxt ""
+"20020000.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">双击此字段可打开<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"页面样式\">幻灯片设计</link>对话框,可在此对话框中选择当前幻灯片的样式。可以选择不同的纸张格式或背景。</caseinline></switchinline>"
-#: 01170902.xhp#par_id3093440.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Displays all table fields chosen on the previous Wizard page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">显示在向导上一页中选择的所有表格字段。</ahelp>"
+#. {/tf
+#: 20020000.xhp
+msgctxt ""
+"20020000.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">双击此字段可打开<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"页面样式\">幻灯片设计</link>对话框,可在此对话框中选择当前页面的样式。可以选择不同的纸张格式或背景。</caseinline></switchinline>"
-#: 01170902.xhp#hd_id3145669.12.help.text
-msgid "Display Field"
-msgstr "显示字段"
+#. `$lf
+#: 20090000.xhp
+msgctxt ""
+"20090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
-#: 01170902.xhp#par_id3145136.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Specifies the field whose data are to be shown in the combo or list boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">指定要在组合框或列表框中显示其数据的字段。</ahelp>"
+#. +FDl
+#: 20090000.xhp
+msgctxt ""
+"20090000.xhp\n"
+"hd_id3152823\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"时间\">时间</link>"
-#: 01170902.xhp#par_id3145345.19.help.text
-msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
-msgstr "此处给定的字段作为<emph>列表内容</emph>字段中 SQL 语句元素出现在<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">控件属性</link>里。"
+#. 4WsB
+#: 20090000.xhp
+msgctxt ""
+"20090000.xhp\n"
+"par_id3151299\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Displays the current time.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">显示当前时间。</ahelp>"
-#: 01170002.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01170002.xhp#tit.help.text"
+#. 18qb
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Special properties of a formatted field"
msgstr "格式化的字段的特殊属性"
-#: 01170002.xhp#bm_id3150774.help.text
+#. fS!Y
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"bm_id3150774\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatted fields; properties</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatted fields</bookmark_value><bookmark_value>controls; formatted fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>格式化的字段; 属性</bookmark_value><bookmark_value>字段; 格式化的字段</bookmark_value><bookmark_value>控制; 格式化的字段</bookmark_value>"
-#: 01170002.xhp#hd_id3150774.131.help.text
-msgctxt "01170002.xhp#hd_id3150774.131.help.text"
+#. tNc,
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"hd_id3150774\n"
+"131\n"
+"help.text"
msgid "Special properties of a formatted field"
msgstr "格式化字段的特殊属性"
-#: 01170002.xhp#par_id3156410.127.help.text
+#. TK=7
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"127\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Formatting</emph>: You can set the <emph>Formatting </emph>property by clicking the <emph>... </emph>button in the <emph>Formatting</emph> line of the <emph>Properties: Formatted Field</emph> dialog. The <emph>Number Format</emph> dialog appears."
msgstr "<emph>格式化</emph>:在<emph>属性:格式化的字段</emph>对话框中单击<emph>格式化</emph>行中的<emph> ... </emph>按钮,可以设置<emph>格式化</emph>属性。将显示<emph>数字格式</emph>对话框。"
-#: 01170002.xhp#par_id3150443.128.help.text
+#. =KAz
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"128\n"
+"help.text"
msgid "If the formatted field is connected to the text field of a database, the entries in this field will be treated as text. If the formatted field is connected to a field of the database that can be displayed as a number, the input is treated as numbers. The date and time are also handled internally as numbers."
msgstr "如果格式化的字段与数据库的文字字段相连,则该字段中的条目将被当作文字处理。如果格式化的字段与数据库中显示为数字的字段相连,则在该字段中输入的内容将被当作数字处理。日期和时间在内部也被当作数字处理。"
-#: 01170002.xhp#par_id3150976.129.help.text
+#. %P2H
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"par_id3150976\n"
+"129\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is 5, the connected database field contains the integer value 3. The output is 5, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is 10 and you enter 20. The input is corrected and 10 is written in the database). If the fields are not filled in for <emph>Min. value </emph>and <emph>Max. value</emph>, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the <emph>Default value</emph> do not apply."
msgstr "<emph>最小值</emph>和<emph>最大值</emph>:您可以为格式化的字段输入最小值和最大值。最小值和最大值将决定现有数据的输出(例如:最小数值为 5,连接的数据库字段含有整数值 3,则导出 5,但不修改数据库中的值)和新数据的输入(例如:最大数值为 10,如果输入 20,输入的值将被更正,10 将被写入数据库中)。如果没有对字段设置<emph>最小值</emph>和<emph>最大值</emph>,则不应用任何限制。对于连接到数据库文字字段的格式化字段,这两个值和<emph>默认值</emph>都不适用。"
-#: 01170002.xhp#par_id3153665.130.help.text
+#. /5)l
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"130\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Default value</emph>: This value is set for new records as the default value."
msgstr "<emph>默认值</emph>:在新的记录中该数值被设置为默认值。"
+
+#. hM2A
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Font Size"
+msgstr "字体大小"
+
+#. !|0`
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"hd_id3085157\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"字体大小\">字体大小</link>"
+
+#. 7!6[
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"par_id3150014\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Allows you to choose between different font sizes from the list, or to enter a size manually.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">可以从列表中选择各种字体大小,也可以手动输入所需的字体大小。</ahelp></variable>"
+
+#. zjqo
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">图标</alt></image>"
+
+#. 2}/f
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"par_id3159194\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Font Size"
+msgstr "字体大小"
+
+#. _rNU
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">图标</alt></image>"
+
+#. *#Dn
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"par_id3145314\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Font Size"
+msgstr "字体大小"
+
+#. 0Pth
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Style"
+msgstr "应用样式"
+
+#. C9Tx
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"应用样式\">应用样式</link>"
+
+#. |Jp?
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3155351\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">用于为当前段落、选定段落或选定对象指定样式。</ahelp>"
+
+#. rPGZ
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"par_idN10621\n"
+"help.text"
+msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select Clear formatting. Select More to open the Styles and Formatting window."
+msgstr "欲将选中的对象重置为默认段落样式,选择清除格式。选择“更多”来打开“样式和格式”窗口。"
+
+#. r3_*
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">应用样式</alt></image>"
+
+#. L)58
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Style"
+msgstr "应用样式"
+
+#. thm%
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Document Information"
+msgstr "文档信息"
+
+#. Y,#$
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"hd_id3153383\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">Document Information</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"文档信息\">文档信息</link>"
+
+#. |C1G
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3155271\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Displays information about the active <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic document.</ahelp> The names of the document, the library, and the module are displayed, separated by dots."
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">显示有关活动 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic 文档的信息。</ahelp>显示文档、程序库和模块的名称,各项之间用点隔开。"
+
+#. s(Yc
+#: 13010000.xhp
+msgctxt ""
+"13010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Setting Tabs"
+msgstr "设置制表符"
+
+#. iq58
+#: 13010000.xhp
+msgctxt ""
+"13010000.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Setting Tabs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"设置制表符\">设置制表符</link>"
+
+#. /@UT
+#: 13010000.xhp
+msgctxt ""
+"13010000.xhp\n"
+"par_id3154873\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "On the ruler, set the tabs for the current paragraph, or all selected paragraphs, using the mouse."
+msgstr "使用鼠标在标尺上为当前段落或所有选定的段落设置制表符。"
+
+#. wbUj
+#: 13010000.xhp
+msgctxt ""
+"13010000.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Initially the default tabs are shown on the horizontal ruler. Once you set a tab, only the default tabs to the right of the tab that you have set are available."
+msgstr "默认的制表符最初显示在横向标尺中。但是,一旦对某个制表符进行设置之后,则只有已设置的制表符右侧的默认制表符可用。"
+
+#. =!1C
+#: basicshapes.xhp
+msgctxt ""
+"basicshapes.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "基本形状"
+
+#. apRF
+#: basicshapes.xhp
+msgctxt ""
+"basicshapes.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Basic Shapes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">基本形状</link>"
+
+#. |LdN
+#: basicshapes.xhp
+msgctxt ""
+"basicshapes.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Basic Shapes toolbar which you can use to insert graphics into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“基本形状”工具栏,利用该工具栏可在文档中插入图形。</ahelp>"
+
+#. 9?hA
+#: basicshapes.xhp
+msgctxt ""
+"basicshapes.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击“基本形状”工具栏上的图标,然后在文档中拖动来绘制形状。</ahelp>"
+
+#. [h-G
+#: basicshapes.xhp
+msgctxt ""
+"basicshapes.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "Some shapes have a handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
+msgstr "某些形状带有控点,您可以拖动这些控点以修改形状的属性。鼠标指针在这些特殊控点上变为手形符号。"
+
+#. #Z.p
+#: callouts.xhp
+msgctxt ""
+"callouts.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "图例"
+
+#. ;Nqp
+#: callouts.xhp
+msgctxt ""
+"callouts.xhp\n"
+"bm_id9298379\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>图例; 绘图</bookmark_value><bookmark_value>对话气泡</bookmark_value>"
+
+#. (=lW
+#: callouts.xhp
+msgctxt ""
+"callouts.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Callouts</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">图例</link>"
+
+#. Ic\D
+#: callouts.xhp
+msgctxt ""
+"callouts.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Callouts toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“图例”工具栏,利用该工具栏可在文档中插入图形。</ahelp>"
+
+#. iRk`
+#: callouts.xhp
+msgctxt ""
+"callouts.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击“图例”工具栏上的图标,然后在文档中拖动来绘制形状。</ahelp>"
+
+#. GH,R
+#: callouts.xhp
+msgctxt ""
+"callouts.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
+msgstr "某些形状带有特殊的控点,您可以拖动这些控点以修改形状的属性。鼠标指针在这些特殊控点上变为手形符号。"
+
+#. \;!M
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Combo Box Wizard: Database Field"
+msgstr "组合框向导:数据库字段"
+
+#. R[:8
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"hd_id3144740\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Combo Box Wizard: Database Field</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"组合框向导:数据库字段\">组合框向导:数据库字段</link>"
+
+#. |9#P
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "With the combination fields, you can either save the value of a field in a database or display this value in a form."
+msgstr "在组合框中,您可以在一个数据库字段中保存一个字段的数值,也可以在表单中显示该数值。"
+
+#. AMy1
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3155150\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The user values entered in the combination field or selected in the list can be saved in the database table that is accessed in the form. Note that the saving of values in another table is not possible. If the values are not to be saved in a database, they will be saved only in the form. This is especially helpful in HTML forms, where the user's entered or selected values are to be assigned to a server."
+msgstr "在组合字段中输入的或从列表中选择的用户数值,可以保存到通过表单访问的数据库表格中。请注意,这些数值不能保存到其他表格中。如果不将数值存入数据库中,则只能存入表单中。这对 HTML 表单尤其有用,因为在 HTML 表单中,用户输入或选定的数值将被指定到服务器。"
+
+#. plm*
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"hd_id3149760\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Do you want to save the value in a database field?"
+msgstr "您是否希望把数值保存在一个数据库字段?"
+
+#. -WWl
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3150178\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Two options are available for this question:"
+msgstr "对于此问题,有两个选项可供选择:"
+
+#. 1qKe
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"hd_id3153394\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Yes, I want to save it in the following database field"
+msgstr "是,我想在以下数据库字段中保存"
+
+#. $/pD
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3147043\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">指定是否应该将用户输入或选择的组合字段值保存在数据库字段中。</ahelp>已经提供了一些可以在当前窗体中访问的数据库表格字段。"
+
+#. ,3`0
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3145212\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "在 <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"控件 - 属性\">控件 - 属性</link> 对话框<emph>数据</emph>选项卡页面中,选定的字段显示为<emph>数据字段</emph>的一个条目。"
+
+#. DH=i
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"hd_id3149177\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "List field"
+msgstr "列表字段"
+
+#. 40=-
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">指定用于保存组合字段值的数据字段。</ahelp>"
+
+#. F:h@
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "No, I only want to save the value in the form"
+msgstr "否,我只想将这个数值存入表单"
+
+#. [,aN
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">指定不将此组合字段的值写入数据库,而只保存在窗体中。</ahelp>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index af751e4f65a..05dd9412069 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/04.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/04
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,1329 +12,3079 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 01010000.xhp#tit.help.text
+#. RpXn
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "General Shortcut Keys in $[officename]"
msgstr "$[officename] 中的常规快捷键"
-#: 01010000.xhp#bm_id3149991.help.text
+#. n[-)
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"bm_id3149991\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard;general commands</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;general</bookmark_value> <bookmark_value>text input fields</bookmark_value> <bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value> <bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>键盘;常规命令</bookmark_value><bookmark_value>快捷键;常规</bookmark_value><bookmark_value>文本输入字段</bookmark_value><bookmark_value>文本和列表框中的自动完成功能</bookmark_value><bookmark_value>宏; 中断</bookmark_value>"
-#: 01010000.xhp#hd_id3149991.1.help.text
+#. TNUu
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149991\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"General Shortcut Keys in $[officename]\">General Shortcut Keys in $[officename]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"$[officename] 中的常规快捷键\">$[officename] 中的常规快捷键</link></variable>"
-#: 01010000.xhp#hd_id3150702.3.help.text
+#. p7BU
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3150702\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys"
msgstr "使用快捷键"
-#: 01010000.xhp#par_id3151299.4.help.text
+#. +3Fb
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3151299\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+O</caseinline><defaultinline>Ctrl+O</defaultinline></switchinline> shortcut keys are shown next to the <emph>Open</emph> entry in the <emph>File</emph> menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then press the O key. Release both keys after the dialog appears."
msgstr "您应用程序的大多数功能都可通过快捷键来启动。例如,<emph>文件</emph>菜单中的<emph>打开</emph>项旁边显示了 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+O</caseinline><defaultinline>Ctrl+O</defaultinline></switchinline> 快捷键。如果您想使用快捷键访问该功能,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键并按 O 键。对话框出现后再松开这两个键。"
-#: 01010000.xhp#par_id3153894.5.help.text
+#. +|V(
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "When operating your application, you can choose between using the mouse or the keyboard for almost all of the operations available."
msgstr "为了操作您的应用程序,可以在鼠标和键盘中选择来用于几乎全部的操作。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3154186.6.help.text
+#. xUA)
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3154186\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Calling Menus With Shortcut Keys</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>使用快捷键调用菜单</defaultinline></switchinline>"
-#: 01010000.xhp#par_id3152425.7.help.text
+#. @LS0
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the ALT key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>菜单栏中显示的许多字符都带有下划线。您可以通过同时按下 Alt 键和带下划线的字符直接启动这些菜单。菜单打开后,可再次看到有带下划线的字符。仅仅按下带下划线字符的键,即可直接启动这些菜单项。</defaultinline></switchinline>"
-#: 01010000.xhp#hd_id3156410.9.help.text
+#. DUP.
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3156410\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys to Control Dialogs"
msgstr "通过快捷键进行对话框控制"
-#: 01010000.xhp#par_id3154288.10.help.text
+#. V=2H
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing Enter runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the spacebar. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the Tab key to go from one element or area to the next one, use Shift+Tab to go in the reverse direction."
msgstr "任意窗口总有一个元素处于高亮状态——通常以突出的样式显示。该元素可以是按钮、选项字段,或是列表框或复选框中的条目,处于选取状态。如果选取的是按钮,按回车键可执行与点击相同的动作。复选框可通过按空格键触发。如果选项字段处于选取状态,可通过方向键更改选中的选项字段内容。使用 Tab 键可切换至下一元素,使用 Shift+Tab 组合键可反向切换。"
-#: 01010000.xhp#par_id3149177.11.help.text
+#. -ppv
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Pressing ESC closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the Enter key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "按下 Esc 键关闭对话框而不保存修改。<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>如果把焦点放到一个按钮上,那么在那里不仅会显示虚线边框的矩形,而且这样标记的按钮还会有一个与其他的按钮相比较厚重明显些的阴影。此较明显的阴影有如下含义:如果按下回车键结束该对话框,那么此按下的含义与按下目前有较明显阴影的按钮相同。</defaultinline></switchinline>"
-#: 01010000.xhp#hd_id3147209.105.help.text
+#. chnf
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3147209\n"
+"105\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Mouse Actions"
msgstr "鼠标操作的快捷键"
-#: 01010000.xhp#par_id3154749.106.help.text
+#. +oZ@
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"106\n"
+"help.text"
msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys Shift, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and occasionally <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
msgstr "在使用拖放,通过鼠标进行选择,或单击对象和名称时,您可以使用 Shift、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 和 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>(偶尔使用)等键来访问附加功能。拖放时按住这些键是否可以提供修改功能,这由鼠标指针的形状变化来指示。在选择文件或其他对象时,修改键可以扩展选择 - 这些功能将在适当的位置加以说明。<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
-#: 01010000.xhp#hd_id3154046.127.help.text
+#. \(.{
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"127\n"
+"help.text"
msgid "Practical Text Input Fields"
msgstr "便捷的文字输入字段"
-#: 01010000.xhp#par_id3145673.129.help.text
+#. Fdwg
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"129\n"
+"help.text"
msgid "You can open a context menu, which contains some of the most often-used commands."
msgstr "您可以打开一个含有一些常用命令的上下文菜单。"
-#: 01010000.xhp#par_id3150085.130.help.text
+#. ONB)
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150085\n"
+"130\n"
+"help.text"
msgid "Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog to insert one or more special characters."
msgstr "使用快捷键 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+S 可打开“<emph>特殊字符</emph>”对话框,在此可插入一或多个特殊字符。"
-#: 01010000.xhp#par_id3153088.131.help.text
+#. h5B]
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153088\n"
+"131\n"
+"help.text"
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection."
msgstr "使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A 组合键可以选择整篇文本。使用向左或向右左方向键可删除该选择。"
-#: 01010000.xhp#par_id3149514.132.help.text
+#. ox{2
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"132\n"
+"help.text"
msgid "Double-click a word to select it."
msgstr "双击一个字可将其选中。"
-#: 01010000.xhp#par_id3149785.133.help.text
+#. %(Ux
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149785\n"
+"133\n"
+"help.text"
msgid "A triple-click in a text input field selects the entire field. A triple-click in a text document selects the current sentence."
msgstr "在文字输入字段中三次单击鼠标可选中整个字段。在文本文档中三次单击鼠标可选中当前句子。"
-#: 01010000.xhp#par_id3150976.134.help.text
+#. JaJY
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150976\n"
+"134\n"
+"help.text"
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del to delete everything from the cursor position to the end of the word."
msgstr "使用<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del 组合键可删除光标所在位置至当前字结束位置之间的所有内容。"
-#: 01010000.xhp#par_id3147264.135.help.text
+#. Wc,4
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"135\n"
+"help.text"
msgid "By using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the Shift key, one word after the other is selected."
msgstr "通过使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键和向左或向右方向键,光标会逐字跳跃;如果同时按住 Shift 键可逐字选择。"
-#: 01010000.xhp#par_id3154346.136.help.text
+#. m^H;
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"136\n"
+"help.text"
msgid "INSRT is used to switch between the insert mode and the overwrite mode and back again."
msgstr "使用 Insert 键可在插入模式和改写模式之间来回转换。"
-#: 01010000.xhp#par_id3148757.137.help.text
+#. QpCz
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3148757\n"
+"137\n"
+"help.text"
msgid "Drag-and-drop can be used within and outside of a text box."
msgstr "拖放功能在文字框的内部和外部都可以使用。"
-#: 01010000.xhp#par_id3150358.138.help.text
+#. |bA9
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"138\n"
+"help.text"
msgid "The <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z shortcut keys are used to undo modifications one step at a time; the text will then have the status it had before the first change."
msgstr "使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z 快捷键可一步一步撤消修改;这样一来文本可重新恢复到首次修改前的状态。"
-#: 01010000.xhp#par_id3153968.139.help.text
-msgid " $[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a </caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive </caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
-msgstr " $[officename] 有“自动完成”功能,在某些文本或列表框中该功能将自动激活。例如,在 URL 域中输入 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a </caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline>,“自动完成”功能可以显示出在<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> C: 盘上</caseinline><defaultinline>主目录里</defaultinline></switchinline>以字母 开始的第一个文件或文件夹。"
-
-#: 01010000.xhp#par_id3144760.140.help.text
+#. zQWw
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a </caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive </caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
+msgstr "$[officename] 有“自动完成”功能,在某些文本或列表框中该功能将自动激活。例如,在 URL 域中输入 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a </caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline>,“自动完成”功能可以显示出在<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> C: 盘上</caseinline><defaultinline>主目录里</defaultinline></switchinline>以字母 开始的第一个文件或文件夹。"
+
+#. +Z^o
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"140\n"
+"help.text"
msgid "Use the down arrow key to scroll through the other files and directories. Use the right arrow key to also display an existing subdirectory in the URL field. Quick AutoComplete is available if you press the End key after entering part of the URL. Once you find the document or directory you want, press Enter."
msgstr "使用向下箭头键浏览其他文件和目录。使用向右箭头键显示 URL 域中存在的子目录。如果键入 URL 的一部分后按下 End 键可以启用“快速自动完成”功能。当发现您需要的文档或目录,按下 Enter 键。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3150767.163.help.text
+#. 7YK(
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"163\n"
+"help.text"
msgid "Interrupting Macros"
msgstr "暂停执行宏"
-#: 01010000.xhp#par_id3159150.164.help.text
+#. 5Vnz
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3159150\n"
+"164\n"
+"help.text"
msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Q."
msgstr "如果您希望中断当前正在运行的宏,请按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Q。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3154123.12.help.text
+#. jpBY
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3154123\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "List of General Shortcut Keys in $[officename]"
msgstr "$[officename] 中的常用快捷键列表"
-#: 01010000.xhp#par_id3145421.13.help.text
+#. l7)[
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3145421\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on the Macintosh.) </caseinline></switchinline>"
msgstr "快捷键显示在菜单列表的右侧、对应的菜单命令旁边。<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(上述控制对话框的按键,有些在 Macintosh 上不可用。)</caseinline></switchinline>"
-#: 01010000.xhp#hd_id31541231.help.text
+#. uH@@
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id31541231\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut keys for controlling dialogs"
msgstr "控制对话框的快捷键"
-#: 01010000.xhp#hd_id3153367.14.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3153367.14.help.text"
+#. 0$0Y
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3153367\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01010000.xhp#par_id3156060.15.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#par_id3156060.15.help.text"
+#. t)ou
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>效果</emph>"
-#: 01010000.xhp#hd_id3149260.16.help.text
+#. [^*Y
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149260\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Enter key"
msgstr "Enter 键"
-#: 01010000.xhp#par_id3153727.17.help.text
+#. T7wQ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153727\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Activates the focused button in a dialog"
msgstr "操作对话框中已聚焦的按钮"
-#: 01010000.xhp#hd_id3153142.18.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3153142.18.help.text"
+#. B6f6
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#: 01010000.xhp#par_id3155412.19.help.text
+#. Vz)F
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3155412\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Terminates the action or dialog. If in $[officename] Help: goes up one level."
msgstr "终止操作或对话框。如果在 $[officename] 帮助中:上移一级。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3151118.20.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3151118.20.help.text"
+#. lBag
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3151118\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Spacebar"
msgstr "空格键"
-#: 01010000.xhp#par_id3147435.21.help.text
+#. gHb]
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Toggles the focused check box in a dialog."
msgstr "切换对话框中获得焦点的复选框。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3152791.22.help.text
+#. Nijn
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3152791\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Arrow keys"
msgstr "箭头键"
-#: 01010000.xhp#par_id3151113.23.help.text
+#. A*ku
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3151113\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Changes the active control field in an option section of a dialog."
msgstr "修改对话框选项区域中的现有控件字段。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3154188.24.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3154188.24.help.text"
+#. W+pZ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3154188\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Tab"
msgstr "Tab 键"
-#: 01010000.xhp#par_id3146975.25.help.text
+#. |r)P
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Advances focus to the next section or element in a dialog."
msgstr "在一个对话框内把焦点继续切换到下一区域或元素。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3153363.26.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3153363.26.help.text"
+#. jQ;.
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3153363\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab 键"
-#: 01010000.xhp#par_id3149665.27.help.text
+#. {7RD
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Moves the focus to the previous section or element in a dialog."
msgstr "将光标移到对话框中的上一个部分或元素。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3147317.153.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3147317.153.help.text"
+#. sQIA
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3147317\n"
+"153\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向下方向键"
-#: 01010000.xhp#par_id3153224.154.help.text
+#. #Y\#
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153224\n"
+"154\n"
+"help.text"
msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the Escape key."
msgstr "在一个对话框内打开当前所选控制字段的列表。这个组合键既适用于组合框、也适用于带弹出式菜单的图标按钮。用 Esc 键可重新关闭已打开的列表。"
-#: 01010000.xhp#hd_id31541232.help.text
+#. u3DU
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id31541232\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut keys for controlling documents and windows"
msgstr "控制文档及窗口的快捷键"
-#: 01010000.xhp#hd_id31533671.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id31533671.help.text"
+#. lqci
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id31533671\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01010000.xhp#par_id31560601.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#par_id31560601.help.text"
+#. NnBs
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id31560601\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>效果</emph>"
-#: 01010000.xhp#hd_id3156437.28.help.text
+#. `wqe
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3156437\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3149123.29.help.text
+#. =f\y
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149123\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Opens a document."
msgstr "打开一个文档。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3155064.30.help.text
+#. /pF8
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3155064\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3150749.31.help.text
+#. 8G7p
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "Saves the current document."
msgstr "保存当前文档。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3156377.32.help.text
+#. o!wq
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3156377\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3155764.33.help.text
+#. ab$b
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "Creates a new document."
msgstr "创建新文档。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3151357.178.help.text
+#. cn?\
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3151357\n"
+"178\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N"
-#: 01010000.xhp#par_id3148408.177.help.text
+#. 5dkx
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3148408\n"
+"177\n"
+"help.text"
msgid "Opens <emph>Templates and Documents</emph> dialog."
msgstr "打开<emph>模板和文档</emph>对话框。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3150043.34.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3150043.34.help.text"
+#. E$ry
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3150043\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3147100.35.help.text
+#. kH$9
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3147100\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "Prints document."
msgstr "打印文档。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3158474.help.text
+#. !uPB
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3158474\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
-#: 01010000.xhp#par_id3150091.help.text
+#. EcEG
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150091\n"
+"help.text"
msgid "Activates the <emph>Find</emph> toolbar."
msgstr "开启“<emph>查找</emph>”工具栏。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3158414.165.help.text
+#. 4V)G
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3158414\n"
+"165\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
-#: 01010000.xhp#par_id3150090.166.help.text
+#. ts\B
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150090\n"
+"166\n"
+"help.text"
msgid "Calls the <emph>Find & Replace</emph> dialog."
msgstr "调用<emph>查找和替换</emph>对话框。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3148800.167.help.text
+#. shV)
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3148800\n"
+"167\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3149527.168.help.text
+#. ?l)_
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149527\n"
+"168\n"
+"help.text"
msgid "Searches for the last entered search term."
msgstr "查找上一次输入的查找项。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3154198.48.help.text
+#. KY%V
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3154198\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
-#: 01010000.xhp#par_id3150567.49.help.text
+#. bnUW
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150567\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>切换 Writer 或 Calc 的视图:全屏模式与常规模式</defaultinline></switchinline>"
-#: 01010000.xhp#hd_id3151049.50.help.text
+#. PeEK
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3151049\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+R"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+R 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3148462.51.help.text
+#. AS?9
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3148462\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "Redraws the document view."
msgstr "重绘文档视图。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3149035.349.help.text
+#. Z;7B
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149035\n"
+"349\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+I"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+I"
-#: 01010000.xhp#par_id3150665.350.help.text
+#. *P(j
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150665\n"
+"350\n"
+"help.text"
msgid "Enable or disable the selection cursor in read-only text."
msgstr "在只读文本中启用或禁用选择光标。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3149404.61.help.text
+#. rs_{
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149404\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#: 01010000.xhp#par_id3145410.62.help.text
+#. 7y)[
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3145410\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starts the $[officename] Help</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>启动 $[officename] 帮助</defaultinline></switchinline>"
-#: 01010000.xhp#par_id3153697.152.help.text
+#. YVx@
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153697\n"
+"152\n"
+"help.text"
msgid "In the $[officename] Help: jumps to main help page."
msgstr "在 $[officename] 帮助中:跳转到主帮助页。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3154951.63.help.text
+#. e0rM
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3154951\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>"
-#: 01010000.xhp#par_id3153309.64.help.text
+#. 1(l%
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153309\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Context Help</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>上下文帮助</defaultinline></switchinline>"
-#: 01010000.xhp#hd_id3159220.292.help.text
+#. JjY@
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3159220\n"
+"292\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F2"
msgstr "Shift+F2 键"
-#: 01010000.xhp#par_id3151241.293.help.text
+#. 2ul9
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3151241\n"
+"293\n"
+"help.text"
msgid "Turns on Extended Tips for the currently selected command, icon or control."
msgstr "打开当前选定的命令、图标或控制的说明文。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3154532.180.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3154532.180.help.text"
+#. QlCm
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3154532\n"
+"180\n"
+"help.text"
msgid "F6"
msgstr "F6"
-#: 01010000.xhp#par_id3144506.179.help.text
+#. joUU
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3144506\n"
+"179\n"
+"help.text"
msgid "Sets focus in next subwindow (for example, document/data source view)"
msgstr "将焦点设置到下一个子窗口(例如,文档/数据源视图)"
-#: 01010000.xhp#hd_id3144771.182.help.text
+#. RS82
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3144771\n"
+"182\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F6"
msgstr "(Shift)(F6)"
-#: 01010000.xhp#par_id3147075.181.help.text
+#. }O+Q
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3147075\n"
+"181\n"
+"help.text"
msgid "Sets focus in previous subwindow."
msgstr "设置上一个子窗口中的焦点。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3156191.294.help.text
+#. @$SY
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3156191\n"
+"294\n"
+"help.text"
msgid "F10"
msgstr "F10 键"
-#: 01010000.xhp#par_id3156172.295.help.text
+#. JuQK
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3156172\n"
+"295\n"
+"help.text"
msgid "Activates the first menu (File menu)"
msgstr "启动第一个菜单(“文件”菜单)"
-#: 01010000.xhp#hd_id3159093.146.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3159093.146.help.text"
+#. ;/EG
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3159093\n"
+"146\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F10"
msgstr "Shift+F10 键"
-#: 01010000.xhp#par_id3148606.147.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#par_id3148606.147.help.text"
+#. @K:}
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3148606\n"
+"147\n"
+"help.text"
msgid "Opens the context menu."
msgstr "打开上下文菜单。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3146871.68.help.text
+#. .857
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3146871\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 组合键或 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3157978.69.help.text
+#. PM$\
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3157978\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "Closes the current document (close $[officename] when the last open document is closed)"
msgstr "关闭当前的文档(关闭最后一个打开的文档时 $[officename] 也一起关闭。)"
-#: 01010000.xhp#hd_id3149258.113.help.text
+#. ENC,
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149258\n"
+"113\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3153966.114.help.text
+#. Zm2l
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153966\n"
+"114\n"
+"help.text"
msgid "Exits application."
msgstr "退出应用程序。"
-#: 01010000.xhp#hd_id31541233.help.text
+#. X#w)
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id31541233\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut keys for editing or formatting documents"
msgstr "编辑或排版文档的快捷键"
-#: 01010000.xhp#hd_id31533672.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id31533672.help.text"
+#. DzI6
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id31533672\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01010000.xhp#par_id31560602.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#par_id31560602.help.text"
+#. ?-gF
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id31560602\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>效果</emph>"
-#: 01010000.xhp#hd_id3149488.141.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3149488.141.help.text"
+#. i,]G
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149488\n"
+"141\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3149912.142.help.text
+#. !G|X
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149912\n"
+"142\n"
+"help.text"
msgid "When positioned at the start of a header, a tab is inserted."
msgstr "指针位于页眉起始位置时,插入一个制表符。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3148573.289.help.text
+#. 7ei!
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3148573\n"
+"289\n"
+"help.text"
msgid "Enter (if an OLE object is selected)"
msgstr "Enter 键(如果选择了 OLE 对象)"
-#: 01010000.xhp#par_id3154162.288.help.text
+#. C*?8
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154162\n"
+"288\n"
+"help.text"
msgid "Activates the selected OLE object."
msgstr "激活选定的 OLE 对象。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3146990.290.help.text
+#. IfO;
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3146990\n"
+"290\n"
+"help.text"
msgid "Enter (if a drawing object or text object is selected)"
msgstr "Enter (如果选择了绘图对象或文字对象)"
-#: 01010000.xhp#par_id3153839.291.help.text
+#. /^U/
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153839\n"
+"291\n"
+"help.text"
msgid "Activates text input mode."
msgstr "启动文本输入模式。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3153538.36.help.text
+#. d_$3
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3153538\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3166450.37.help.text
+#. l;dH
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3166450\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "Cuts out the selected elements."
msgstr "剪切选定元素。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3155904.38.help.text
+#. T_ZN
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3155904\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3148537.39.help.text
+#. Wpi`
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3148537\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "Copies the selected items."
msgstr "复制选定的项目。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3156318.40.help.text
+#. Gmb,
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3156318\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3147005.41.help.text
+#. H:!@
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3147005\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "Pastes from the clipboard."
msgstr "从剪贴板粘贴。"
-#: 01010000.xhp#par_id071620091225295.help.text
+#. Z[Yx
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id071620091225295\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令+选项</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
-#: 01010000.xhp#par_id0716200912253022.help.text
+#. Ii9B
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id0716200912253022\n"
+"help.text"
msgid "Pastes unformatted text from the clipboard. The text is pasted using the format that exists at the insertion point."
msgstr "从剪贴板粘贴未格式化的文本。文本将使用插入点处存在的格式粘贴。"
-#: 01010000.xhp#par_idN10F47.help.text
+#. rt01
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10F47\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+V 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_idN10F4B.help.text
+#. aD62
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10F4B\n"
+"help.text"
msgid "Opens the <emph>Paste Special</emph> dialog."
msgstr "打开<emph>选择性粘贴</emph>对话框。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3153789.42.help.text
+#. piX;
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3153789\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3155581.43.help.text
+#. bGD]
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3155581\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "Selects all."
msgstr "全选。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3149738.44.help.text
+#. gmvk
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149738\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3149816.45.help.text
+#. |K{$
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149816\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "Undoes last action."
msgstr "撤消上一次操作。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3147095.351.help.text
+#. 2kz]
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3147095\n"
+"351\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline> 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3150345.352.help.text
+#. /0#^
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150345\n"
+"352\n"
+"help.text"
msgid "Redoes last action."
msgstr "重复上一个操作。"
-#: 01010000.xhp#par_id7297280.help.text
+#. )R%7
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id7297280\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Y"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Y 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id8709677.help.text
+#. ~[vy
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id8709677\n"
+"help.text"
msgid "Repeats last command."
msgstr "重复最后一个命令"
-#: 01010000.xhp#hd_id3145588.90.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3145588.90.help.text"
+#. h4*c
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3145588\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3148753.91.help.text
+#. v(O{
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3148753\n"
+"91\n"
+"help.text"
msgid "The <emph>Italic</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic."
msgstr "所选择的区域具有<emph>斜体</emph>属性。如果把光标放到一个字上,则这个字同样也用斜体显示。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3166428.92.help.text
+#. 5N^F
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3166428\n"
+"92\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3150490.93.help.text
+#. #poc
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150490\n"
+"93\n"
+"help.text"
msgid "The <emph>Bold</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also put in bold."
msgstr "所选择的区域具有<emph>粗体</emph>属性。如果把光标放到一个字上,则这个字同样也用粗体显示。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3154815.94.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3154815.94.help.text"
+#. .?Ol
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3154815\n"
+"94\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3153228.95.help.text
+#. @YL4
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153228\n"
+"95\n"
+"help.text"
msgid "The <emph>Underlined</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined."
msgstr "所选择的区域具有<emph>下划线</emph>属性。如果把光标放到一个字上,则这个字同样也用带下划线显示。"
-#: 01010000.xhp#par_idN10BC0.help.text
+#. cxYM
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10BC0\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+M"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+M 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_idN10BE8.help.text
+#. sOK!
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN10BE8\n"
+"help.text"
msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>)"
msgstr "删除选定文本或对象的直接格式(如在 <emph>格式 - 清除直接格式</emph> 中)"
-#: 01010000.xhp#hd_id3153288.287.help.text
+#. i3tT
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3153288\n"
+"287\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut keys in the Gallery"
msgstr "图片库中的快捷键"
-#: 01010000.xhp#hd_id3156308.286.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3156308.286.help.text"
+#. 8_XR
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3156308\n"
+"286\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01010000.xhp#par_id3149440.285.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#par_id3149440.285.help.text"
+#. ~|C+
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149440\n"
+"285\n"
+"help.text"
msgid "Result"
msgstr "结果"
-#: 01010000.xhp#hd_id3149971.284.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3149971.284.help.text"
+#. 5)WT
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149971\n"
+"284\n"
+"help.text"
msgid "Tab"
msgstr "Tab 键"
-#: 01010000.xhp#par_id3153110.283.help.text
+#. Z`H~
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153110\n"
+"283\n"
+"help.text"
msgid "Moves between areas."
msgstr "在区域之间移动。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3148971.282.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3148971.282.help.text"
+#. ^!I!
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3148971\n"
+"282\n"
+"help.text"
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab 键"
-#: 01010000.xhp#par_id3154059.281.help.text
+#. [CzK
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154059\n"
+"281\n"
+"help.text"
msgid "Moves between areas (backwards)"
msgstr "在区域之间移动(向后)"
-#: 01010000.xhp#hd_id3152368.280.help.text
+#. I;9Y
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3152368\n"
+"280\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut keys in the New Theme area of the Gallery:"
msgstr "图片库的“新建主题”区域中的快捷键:"
-#: 01010000.xhp#par_idN11555.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#par_idN11555.help.text"
+#. CF;L
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN11555\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01010000.xhp#par_idN1155B.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#par_idN1155B.help.text"
+#. ?^)S
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN1155B\n"
+"help.text"
msgid "Result"
msgstr "结果"
-#: 01010000.xhp#hd_id3159192.279.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3159192.279.help.text"
+#. `{pT
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3159192\n"
+"279\n"
+"help.text"
msgid "Up Arrow"
msgstr "向上箭头键"
-#: 01010000.xhp#par_id3152540.278.help.text
+#. RILa
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3152540\n"
+"278\n"
+"help.text"
msgid "Moves the selection up one."
msgstr "将选定对象上移。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3150892.277.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3150892.277.help.text"
+#. K4Ex
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3150892\n"
+"277\n"
+"help.text"
msgid "Down Arrow"
msgstr "向下箭头键"
-#: 01010000.xhp#par_id3151004.276.help.text
+#. (r9b
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3151004\n"
+"276\n"
+"help.text"
msgid "Moves the selection down."
msgstr "下移选定内容。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3153976.275.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3153976.275.help.text"
+#. *NFl
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3153976\n"
+"275\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3146894.274.help.text
+#. @+`b
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3146894\n"
+"274\n"
+"help.text"
msgid "Opens the Properties dialog."
msgstr "打开“属性”对话框。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3148652.273.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3148652.273.help.text"
+#. S7T9
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3148652\n"
+"273\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F10"
msgstr "Shift+F10 键"
-#: 01010000.xhp#par_id3153250.272.help.text
+#. jn-#
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153250\n"
+"272\n"
+"help.text"
msgid "Opens a context menu."
msgstr "打开上下文菜单。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3155614.271.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3155614.271.help.text"
+#. x6L#
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3155614\n"
+"271\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3150099.270.help.text
+#. Cgje
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150099\n"
+"270\n"
+"help.text"
msgid "Refreshes the selected theme."
msgstr "更新选定的主题。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3145755.269.help.text
+#. =A:5
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3145755\n"
+"269\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3146776.268.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#par_id3146776.268.help.text"
+#. ~gZK
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3146776\n"
+"268\n"
+"help.text"
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
msgstr "打开<emph>输入标题</emph>对话框。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3154642.267.help.text
+#. z93W
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3154642\n"
+"267\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3153653.266.help.text
+#. %sx9
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153653\n"
+"266\n"
+"help.text"
msgid "Deletes the selected theme."
msgstr "删除选定的主题。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3155946.265.help.text
+#. 0v@=
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3155946\n"
+"265\n"
+"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: 01010000.xhp#par_id3145372.264.help.text
+#. gf?!
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3145372\n"
+"264\n"
+"help.text"
msgid "Inserts a new theme"
msgstr "插入新主题"
-#: 01010000.xhp#hd_id3150633.263.help.text
+#. T88r
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3150633\n"
+"263\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut keys in the Gallery preview area:"
msgstr "图片库“预览”区域中的快捷键:"
-#: 01010000.xhp#par_idN116D6.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#par_idN116D6.help.text"
+#. #hEQ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN116D6\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01010000.xhp#par_idN116DC.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#par_idN116DC.help.text"
+#. UraU
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN116DC\n"
+"help.text"
msgid "Result"
msgstr "结果"
-#: 01010000.xhp#hd_id3149343.262.help.text
+#. R+%-
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149343\n"
+"262\n"
+"help.text"
msgid "Home"
msgstr "Home 键"
-#: 01010000.xhp#par_id3153241.261.help.text
+#. PK.(
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153241\n"
+"261\n"
+"help.text"
msgid "Jumps to the first entry."
msgstr "跳转到第一个条目。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3148809.260.help.text
+#. \JI2
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3148809\n"
+"260\n"
+"help.text"
msgid "End"
msgstr "End 键"
-#: 01010000.xhp#par_id3148902.259.help.text
+#. O/ol
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3148902\n"
+"259\n"
+"help.text"
msgid "Jumps to the last entry."
msgstr "跳转到最后一个条目。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3149382.258.help.text
+#. Os87
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149382\n"
+"258\n"
+"help.text"
msgid "Left Arrow"
msgstr "向左箭头键"
-#: 01010000.xhp#par_id3150048.257.help.text
+#. Yj.g
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150048\n"
+"257\n"
+"help.text"
msgid "Selects the next Gallery element on the left."
msgstr "选择左侧的下一个图片库元素。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3152926.256.help.text
+#. TIbA
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3152926\n"
+"256\n"
+"help.text"
msgid "Right Arrow"
msgstr "向右箭头键"
-#: 01010000.xhp#par_id3153802.255.help.text
+#. #6KK
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153802\n"
+"255\n"
+"help.text"
msgid "Selects the next Gallery element on the right."
msgstr "选择右侧的下一个图片库元素。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3150776.254.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3150776.254.help.text"
+#. D+Rs
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3150776\n"
+"254\n"
+"help.text"
msgid "Up Arrow"
msgstr "向上箭头键"
-#: 01010000.xhp#par_id3149800.253.help.text
+#. }cfM
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149800\n"
+"253\n"
+"help.text"
msgid "Selects the next Gallery element above."
msgstr "选择上方的下一个图片库元素。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3147517.252.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3147517.252.help.text"
+#. VK{v
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3147517\n"
+"252\n"
+"help.text"
msgid "Down Arrow"
msgstr "向下箭头键"
-#: 01010000.xhp#par_id3151223.251.help.text
+#. V~xt
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3151223\n"
+"251\n"
+"help.text"
msgid "Selects the next Gallery element below."
msgstr "选择下方的下一个图片库元素。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3145602.250.help.text
+#. r)MU
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3145602\n"
+"250\n"
+"help.text"
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
-#: 01010000.xhp#par_id3147081.249.help.text
+#. JMO^
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3147081\n"
+"249\n"
+"help.text"
msgid "Scroll up one screen."
msgstr "向上滚动一个屏幕。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3153045.355.help.text
+#. R,6n
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3153045\n"
+"355\n"
+"help.text"
msgid "Page Down"
msgstr "向下翻页"
-#: 01010000.xhp#par_id3150411.248.help.text
+#. }:UM
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150411\n"
+"248\n"
+"help.text"
msgid "Scroll down one screen."
msgstr "向下滚动一屏。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3147278.246.help.text
+#. .(Lz
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3147278\n"
+"246\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Insert"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Insert 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3153614.245.help.text
+#. Fo(b
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153614\n"
+"245\n"
+"help.text"
msgid "Inserts the selected object as a linked object into the current document."
msgstr "将选定对象作为链接对象插入到当前文档中。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3155345.244.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3155345.244.help.text"
+#. GhR%
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3155345\n"
+"244\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3153608.243.help.text
+#. Kc1I
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153608\n"
+"243\n"
+"help.text"
msgid "Inserts a copy of the selected object into the current document."
msgstr "将选定对象的复制件插入到当前文档中。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3143278.242.help.text
+#. $NrV
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3143278\n"
+"242\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3156370.241.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#par_id3156370.241.help.text"
+#. 9`Bp
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3156370\n"
+"241\n"
+"help.text"
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
msgstr "打开<emph>输入标题</emph>对话框。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3145114.240.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3145114.240.help.text"
+#. %i2a
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3145114\n"
+"240\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3146107.239.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#par_id3146107.239.help.text"
+#. ZK)@
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3146107\n"
+"239\n"
+"help.text"
msgid "Switches between themes view and object view."
msgstr "在主题视图和对象视图之间切换。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3147552.238.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3147552.238.help.text"
+#. +LW-
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3147552\n"
+"238\n"
+"help.text"
msgid "Spacebar"
msgstr "空格键"
-#: 01010000.xhp#par_id3145324.237.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#par_id3145324.237.help.text"
+#. yrQO
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3145324\n"
+"237\n"
+"help.text"
msgid "Switches between themes view and object view."
msgstr "在主题视图和对象视图之间切换。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3148978.236.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3148978.236.help.text"
+#. /0e9
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3148978\n"
+"236\n"
+"help.text"
msgid "Enter"
msgstr "Enter 键"
-#: 01010000.xhp#par_id3155743.235.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#par_id3155743.235.help.text"
+#. _A4s
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3155743\n"
+"235\n"
+"help.text"
msgid "Switches between themes view and object view."
msgstr "在主题视图和对象视图之间切换。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3154108.234.help.text
+#. %5hM
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3154108\n"
+"234\n"
+"help.text"
msgid "Step backward (only in object view)"
msgstr "后退(仅在对象视图中)"
-#: 01010000.xhp#par_id3153294.233.help.text
+#. g=e8
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153294\n"
+"233\n"
+"help.text"
msgid "Switches back to main overview."
msgstr "切换回主摘要。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3149722.330.help.text
+#. $7-c
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149722\n"
+"330\n"
+"help.text"
msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by F4)"
msgstr "在表格中选择行和列(按 F4 键打开)"
-#: 01010000.xhp#par_idN11906.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#par_idN11906.help.text"
+#. ;@%n
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN11906\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01010000.xhp#par_idN1190C.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#par_idN1190C.help.text"
+#. ,Q?{
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN1190C\n"
+"help.text"
msgid "Result"
msgstr "结果"
-#: 01010000.xhp#hd_id3150963.331.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3150963.331.help.text"
+#. Shb~
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3150963\n"
+"331\n"
+"help.text"
msgid "Spacebar"
msgstr "空格键"
-#: 01010000.xhp#par_id3146883.332.help.text
+#. |1.A
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3146883\n"
+"332\n"
+"help.text"
msgid "Toggles row selection, except when the row is in edit mode."
msgstr "切换行的选择(行处于编辑模式时除外)。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3149787.333.help.text
+#. 2{Y8
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149787\n"
+"333\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Spacebar"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+空格键"
-#: 01010000.xhp#par_id3149028.334.help.text
+#. ^C+Q
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149028\n"
+"334\n"
+"help.text"
msgid "Toggles row selection"
msgstr "切换行的选择"
-#: 01010000.xhp#hd_id3147482.335.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3147482.335.help.text"
+#. lc[j
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3147482\n"
+"335\n"
+"help.text"
msgid "Shift+Spacebar"
msgstr "Shift+空格键"
-#: 01010000.xhp#par_id3149319.336.help.text
+#. ::R!
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149319\n"
+"336\n"
+"help.text"
msgid "Selects the current column"
msgstr "选择当前列"
-#: 01010000.xhp#par_id1418805.help.text
+#. UpE7
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id1418805\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向上翻页键"
-#: 01010000.xhp#par_id1743522.help.text
+#. U?D=
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id1743522\n"
+"help.text"
msgid "Moves pointer to the first row"
msgstr "移动指针到第一行"
-#: 01010000.xhp#par_id5994140.help.text
+#. 3)e\
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id5994140\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向下翻页键"
-#: 01010000.xhp#par_id7870113.help.text
+#. H}LJ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id7870113\n"
+"help.text"
msgid "Moves pointer to the last row"
msgstr "移动指针到最后一行"
-#: 01010000.xhp#hd_id3147411.230.help.text
+#. lsdQ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3147411\n"
+"230\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects"
msgstr "用于绘图对象的快捷键"
-#: 01010000.xhp#par_idN1199F.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#par_idN1199F.help.text"
+#. a-/\
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN1199F\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01010000.xhp#par_idN119A5.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#par_idN119A5.help.text"
+#. N;=q
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_idN119A5\n"
+"help.text"
msgid "Result"
msgstr "结果"
-#: 01010000.xhp#hd_id3149684.229.help.text
+#. ?:Fe
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149684\n"
+"229\n"
+"help.text"
msgid "Select the toolbar with F6. Use the Down Arrow and Right Arrow to select the desired toolbar icon and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "使用 F6 键选择工具栏。使用向下方向键和向右方向键选择所需的工具栏图标,并按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 键"
-#: 01010000.xhp#par_id3155994.228.help.text
+#. 2!Tm
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3155994\n"
+"228\n"
+"help.text"
msgid "Inserts a Drawing Object."
msgstr "插入绘图对象。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3150264.227.help.text
+#. !x(R
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3150264\n"
+"227\n"
+"help.text"
msgid "Select the document with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 and press Tab"
msgstr "使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 键选择文档,并按 Tab 键"
-#: 01010000.xhp#par_id3154055.226.help.text
+#. !X#j
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154055\n"
+"226\n"
+"help.text"
msgid "Selects a Drawing Object."
msgstr "选择绘图对象。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3149242.225.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3149242.225.help.text"
+#. 4$`|
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149242\n"
+"225\n"
+"help.text"
msgid "Tab"
msgstr "Tab 键"
-#: 01010000.xhp#par_id3157902.224.help.text
+#. AiJI
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3157902\n"
+"224\n"
+"help.text"
msgid "Selects the next Drawing Object."
msgstr "选择下一个绘图对象。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3149349.223.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3149349.223.help.text"
+#. .CHZ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3149349\n"
+"223\n"
+"help.text"
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab 键"
-#: 01010000.xhp#par_id3150836.222.help.text
+#. /]tC
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150836\n"
+"222\n"
+"help.text"
msgid "Selects the previous Drawing Object."
msgstr "选择上一个绘图对象。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3109846.221.help.text
+#. 7^=9
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3109846\n"
+"221\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3154276.220.help.text
+#. k_XZ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154276\n"
+"220\n"
+"help.text"
msgid "Selects the first Drawing Object."
msgstr "选择第一个绘图对象。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3145829.219.help.text
+#. 3Ft[
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3145829\n"
+"219\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3161664.218.help.text
+#. 11Ms
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3161664\n"
+"218\n"
+"help.text"
msgid "Selects the last Drawing Object."
msgstr "选择最后一个绘图对象。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3153099.217.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3153099.217.help.text"
+#. DP-h
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3153099\n"
+"217\n"
+"help.text"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#: 01010000.xhp#par_id3149009.216.help.text
+#. T){I
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149009\n"
+"216\n"
+"help.text"
msgid "Ends Drawing Object selection."
msgstr "结束对绘图对象的选择。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3156271.338.help.text
+#. lSG[
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3156271\n"
+"338\n"
+"help.text"
msgid "Esc (in Handle Selection Mode)"
msgstr "Esc 键(在控点选择模式中)"
-#: 01010000.xhp#par_id3152818.339.help.text
+#. 3/|}
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3152818\n"
+"339\n"
+"help.text"
msgid "Exit Handle Selection Mode and return to Object Selection Mode."
msgstr "退出控点选择模式并返回到对象选择模式。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3151258.192.help.text
+#. :Z,E
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3151258\n"
+"192\n"
+"help.text"
msgid "Up/Down/Left/Right Arrow"
msgstr "向上/向下/向左/向右箭头键"
-#: 01010000.xhp#par_id3159162.191.help.text
+#. s}p1
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3159162\n"
+"191\n"
+"help.text"
msgid "Move the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)."
msgstr "移动选定的点(暂时禁用对齐网格功能,但端点之间仍互相对齐)"
-#: 01010000.xhp#hd_id3146874.213.help.text
+#. zR$C
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3146874\n"
+"213\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up/Down/Left/Right Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向上/向下/向左/向右方向键"
-#: 01010000.xhp#par_id3144422.212.help.text
+#. euRF
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3144422\n"
+"212\n"
+"help.text"
msgid "Moves the selected Drawing Object one pixel (in Selection Mode)"
msgstr "将选定的绘图对象移动一个像素(在选择模式中)"
-#: 01010000.xhp#par_id3153386.211.help.text
+#. on\0
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153386\n"
+"211\n"
+"help.text"
msgid "Re-sizes a Drawing Object (in Handle Selection Mode)"
msgstr "修改绘图对象的大小(在控点选择模式中)"
-#: 01010000.xhp#par_id3145306.210.help.text
+#. EWjk
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3145306\n"
+"210\n"
+"help.text"
msgid "Rotates a Drawing Object (in Rotation Mode)"
msgstr "旋转绘图对象(在旋转模式中)"
-#: 01010000.xhp#par_id3159244.209.help.text
+#. 4n$N
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3159244\n"
+"209\n"
+"help.text"
msgid "Opens the properties dialog for a Drawing Object."
msgstr "打开绘图对象的属性对话框。"
-#: 01010000.xhp#par_id3150763.208.help.text
+#. ._VI
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150763\n"
+"208\n"
+"help.text"
msgid "Activates the Point Selection mode for the selected drawing object."
msgstr "启动选定绘图对象的点选择模式。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3153580.207.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3153580.207.help.text"
+#. 1cB6
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3153580\n"
+"207\n"
+"help.text"
msgid "Spacebar"
msgstr "空格键"
-#: 01010000.xhp#par_id3153053.206.help.text
+#. LqIb
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153053\n"
+"206\n"
+"help.text"
msgid "Select a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection."
msgstr "选择绘图对象的一个点(在点选择模式中)/取消选择。"
-#: 01010000.xhp#par_id3145629.205.help.text
+#. uo6o
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3145629\n"
+"205\n"
+"help.text"
msgid "The selected point blinks once per second."
msgstr "选定的点每秒闪动一次。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3148624.204.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3148624.204.help.text"
+#. 53l~
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3148624\n"
+"204\n"
+"help.text"
msgid "Shift+Spacebar"
msgstr "Shift+空格键"
-#: 01010000.xhp#par_id3154842.203.help.text
+#. y+O9
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3154842\n"
+"203\n"
+"help.text"
msgid "Select an additional point in Point Selection mode."
msgstr "在点选择模式中选择另一个点。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3147424.202.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3147424.202.help.text"
+#. fhwo
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3147424\n"
+"202\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3152955.201.help.text
+#. fBY.
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3152955\n"
+"201\n"
+"help.text"
msgid "Select the next point of the drawing object (Point Selection mode)"
msgstr "选择绘图对象的下一个点(点选择模式)"
-#: 01010000.xhp#par_id3149753.200.help.text
+#. /f*!
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149753\n"
+"200\n"
+"help.text"
msgid "In Rotation mode, the center of rotation can also be selected."
msgstr "在旋转模式中,也可以选择旋转中心。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3147233.199.help.text
+#. !mBq
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3147233\n"
+"199\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
-#: 01010000.xhp#par_id3151296.198.help.text
+#. V+_:
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3151296\n"
+"198\n"
+"help.text"
msgid "Select the previous point of the drawing object (Point Selection mode)"
msgstr "选择绘图对象的上一个点(点选择模式)"
-#: 01010000.xhp#hd_id3150933.340.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3150933.340.help.text"
+#. 4MMQ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3150933\n"
+"340\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键"
-#: 01010000.xhp#par_id3145662.341.help.text
+#. UJ?.
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3145662\n"
+"341\n"
+"help.text"
msgid "A new drawing object with default size is placed in the center of the current view."
msgstr "在当前视图的中心位置新建具有默认大小的绘图对象。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3147563.342.help.text
+#. QE2o
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3147563\n"
+"342\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter at the Selection icon"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键(选中“选择”图标时)"
-#: 01010000.xhp#par_id3150860.343.help.text
+#. #U]*
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3150860\n"
+"343\n"
+"help.text"
msgid "Activates the first drawing object in the document."
msgstr "启动文档中的第一个绘图对象。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3154569.196.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3154569.196.help.text"
+#. #R+U
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3154569\n"
+"196\n"
+"help.text"
msgid "Esc"
msgstr "Esc 键"
-#: 01010000.xhp#par_id3149994.195.help.text
+#. @f/L
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149994\n"
+"195\n"
+"help.text"
msgid "Leave the Point Selection mode. The drawing object is selected afterwards."
msgstr "退出点选择模式。随后即选择绘图对象。"
-#: 01010000.xhp#par_id3155512.193.help.text
+#. 3FQ-
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3155512\n"
+"193\n"
+"help.text"
msgid "Edit a point of a drawing object (Point Edit mode)"
msgstr "编辑绘图对象的一个点(点编辑模式)"
-#: 01010000.xhp#hd_id3148580.344.help.text
+#. JptF
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3148580\n"
+"344\n"
+"help.text"
msgid "Any text or numerical key"
msgstr "任意文字或数字键"
-#: 01010000.xhp#par_id3152918.345.help.text
+#. gcfa
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3152918\n"
+"345\n"
+"help.text"
msgid "If a drawing object is selected, switches to edit mode and places the cursor at the end of the text in the drawing object. A printable character is inserted."
msgstr "如果选定了绘图对象,则切换到编辑模式,并将光标置于绘图对象中文字的结尾处。插入一个可打印字符。"
-#: 01010000.xhp#par_id2693563.help.text
+#. \4:l
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id2693563\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while creating or scaling a graphic object"
msgstr "创建或缩放一个图形对象时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键"
-#: 01010000.xhp#par_id8308969.help.text
+#. KVDj
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id8308969\n"
+"help.text"
msgid "The position of the object's center is fixed."
msgstr "对象中心的位置是固定的。"
-#: 01010000.xhp#par_id526444.help.text
+#. /s@i
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id526444\n"
+"help.text"
msgid "Shift key while creating or scaling a graphic object"
msgstr "创建或缩放一个图形对象时按住 Shift 键"
-#: 01010000.xhp#par_id4939725.help.text
+#. ,VO%
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id4939725\n"
+"help.text"
msgid "The ratio of the object's width to height is fixed."
msgstr "对象宽度与高度的比是固定的。"
-#: 01020000.xhp#tit.help.text
+#. rT|u
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Database Shortcut Keys"
msgstr "数据库快捷键"
-#: 01020000.xhp#bm_id3149809.help.text
+#. *|In
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3149809\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; shortcut keys</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>快捷键; 数据库</bookmark_value><bookmark_value>数据库; 快捷键</bookmark_value>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149809.1.help.text
+#. 84Oi
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149809\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Database Shortcut Keys\">Database Shortcut Keys</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"数据库快捷键\">数据库快捷键</link></variable>"
-#: 01020000.xhp#par_id3152462.2.help.text
+#. :{@O
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "The following is a list of shortcut keys available within databases."
msgstr "下面是数据库中可用的快捷键列表。"
-#: 01020000.xhp#par_id3147350.3.help.text
+#. 3J0R
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147350\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply."
msgstr "也可以应用 <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"$[officename] 中的常规快捷键\">$[officename] 中的常规快捷键</link> 。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3159155.4.help.text
+#. %AD`
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3159155\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut keys for databases"
msgstr "用于数据库的快捷键"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149378.8.help.text
+#. |,%+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149378\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "In the query design"
msgstr "在查询设计中"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148389.5.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3148389.5.help.text"
+#. HgKO
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148389\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01020000.xhp#par_id3151051.6.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_id3151051.6.help.text"
+#. Sh[^
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151051\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Results"
msgstr "结果"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149417.9.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149417.9.help.text"
+#. L}J,
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149417\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "F6"
msgstr "F6"
-#: 01020000.xhp#par_id3155852.10.help.text
+#. )c9a
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155852\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Jump between the query design areas."
msgstr "在查询设计区域之间跳转。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149583.11.help.text
+#. NBm_
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149583\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
-#: 01020000.xhp#par_id3150593.12.help.text
+#. @?mX
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150593\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Deletes a table from the query design."
msgstr "删除查询设计中的表格。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148879.13.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3148879.13.help.text"
+#. +G$f
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148879\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: 01020000.xhp#par_id3145645.14.help.text
+#. 7XTm
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145645\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Selects the connection line."
msgstr "选择连接线。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3157975.15.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3157975.15.help.text"
+#. hMfq
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3157975\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F10"
msgstr "Shift+F10"
-#: 01020000.xhp#par_id3150418.16.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_id3150418.16.help.text"
+#. O=.u
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150418\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Opens the context menu."
msgstr "打开上下文菜单。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3151318.17.help.text
+#. pWw2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151318\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#: 01020000.xhp#par_id3157846.18.help.text
+#. h;+q
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3157846\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Preview"
msgstr "预览"
-#: 01020000.xhp#par_id8985259.help.text
+#. elH[
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id8985259\n"
+"help.text"
msgid "F5"
msgstr "F5 键"
-#: 01020000.xhp#par_id336313.help.text
+#. i.Fa
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id336313\n"
+"help.text"
msgid "Run query"
msgstr "运行查询"
-#: 01020000.xhp#par_id5499435.help.text
+#. gl%6
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id5499435\n"
+"help.text"
msgid "F7"
msgstr "F7 键"
-#: 01020000.xhp#par_id346995.help.text
+#. !eG@
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id346995\n"
+"help.text"
msgid "Add table or query"
msgstr "添加表格或查询"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149403.19.help.text
+#. HpL?
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149403\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Control Properties Window"
msgstr "“控件属性”窗口"
-#: 01020000.xhp#par_idN1075E.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_idN1075E.help.text"
+#. XDJN
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN1075E\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01020000.xhp#par_idN10764.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_idN10764.help.text"
+#. #EQ6
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10764\n"
+"help.text"
msgid "Results"
msgstr "结果"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153510.20.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153510.20.help.text"
+#. I:9+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153510\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向下方向键"
-#: 01020000.xhp#par_id3148572.21.help.text
+#. D.mM
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148572\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Opens the combo box."
msgstr "打开组合框。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3151205.22.help.text
+#. 2Pbq
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151205\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向上方向键"
-#: 01020000.xhp#par_id3145302.23.help.text
+#. Z83a
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145302\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Closes the combo box."
msgstr "关闭组合框。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3158416.24.help.text
+#. 55}Y
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3158416\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Shift+Enter"
msgstr "Shift+Enter"
-#: 01020000.xhp#par_id3153948.25.help.text
+#. aSt0
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153948\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Inserts a new line."
msgstr "插入新行。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150327.26.help.text
+#. nD+{
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150327\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Up arrow"
msgstr "向上箭头"
-#: 01020000.xhp#par_id3145168.27.help.text
+#. MVs)
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145168\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Positions the cursor in the previous line."
msgstr "将光标定位到上一行中。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3157866.28.help.text
+#. dP7g
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3157866\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Down arrow"
msgstr "向下箭头"
-#: 01020000.xhp#par_id3154480.29.help.text
+#. WUm*
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154480\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Puts the cursor into the next line."
msgstr "将光标定位到下一行。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154756.30.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154756.30.help.text"
+#. VT`c
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154756\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: 01020000.xhp#par_id3152962.31.help.text
+#. 0?6Y
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152962\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
msgstr "完成字段中的输入,并将光标定位到下一个字段。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155766.57.help.text
+#. _kbl
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155766\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3149018.58.help.text
+#. x^%j
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "Sets the focus (if not in design mode) to the first control. The first control is the first one listed in the Form Navigator."
msgstr "如果不处于设计模式,将焦点设置到第一个控件。第一个控件是指在“窗体导航”中列出的第一个对象。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148996.32.help.text
+#. T5)V
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148996\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Shortcuts for creating Basic dialogs"
msgstr "用于创建 Basic 对话框的快捷键"
-#: 01020000.xhp#par_idN1089C.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_idN1089C.help.text"
+#. 15kV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN1089C\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01020000.xhp#par_idN108A2.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_idN108A2.help.text"
+#. 5]^Q
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN108A2\n"
+"help.text"
msgid "Results"
msgstr "结果"
-#: 01020000.xhp#hd_id3156054.33.help.text
+#. )bZt
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156054\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向上翻页键"
-#: 01020000.xhp#par_id3150389.34.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_id3150389.34.help.text"
+#. )\u+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150389\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "Jumps between tabs."
msgstr "在选项卡之间跳转。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3156384.35.help.text
+#. Q$!,
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156384\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDn"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向下翻页键"
-#: 01020000.xhp#par_id3151251.36.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_id3151251.36.help.text"
+#. b^W!
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151251\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "Jumps between tabs."
msgstr "在选项卡之间跳转。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3145297.37.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3145297.37.help.text"
+#. ibc.
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145297\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "F6"
msgstr "F6"
-#: 01020000.xhp#par_id3151016.38.help.text
+#. JjQA
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151016\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "Jump between windows."
msgstr "在窗口之间跳转。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153965.39.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153965.39.help.text"
+#. /r^`
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153965\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: 01020000.xhp#par_id3153535.40.help.text
+#. Up!+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153535\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "Selection of the control fields."
msgstr "控制字段的选择。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3152484.41.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3152484.41.help.text"
+#. ,;mM
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3152484\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
-#: 01020000.xhp#par_id3149257.42.help.text
+#. CuW$
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149257\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "Selection of the control fields in opposite direction."
msgstr "反向选择控件字段。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154967.43.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154967.43.help.text"
+#. p8T)
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154967\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3147255.44.help.text
+#. sq)K
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147255\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "Inserts the selected control."
msgstr "插入选定的控件。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3163726.45.help.text
+#. 2~H[
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3163726\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "Arrow key"
msgstr "箭头方向键"
-#: 01020000.xhp#par_idN109BA.help.text
+#. f0x$
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN109BA\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+方向键"
-#: 01020000.xhp#par_id3145791.46.help.text
+#. ;F/J
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145791\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "Moves the selected control in steps of 1 mm in the respective direction. In point edit mode, it changes the size of the selected control."
msgstr "沿相应方向以 1 mm 的步长移动选定的控件。在点编辑模式下,此操作修改选定控件的大小。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154665.49.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154665.49.help.text"
+#. eo^`
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154665\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3155581.50.help.text
+#. S\ZU
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155581\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "In point edit mode, jumps to next handle."
msgstr "在点编辑模式下,跳至下一个句柄。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150208.51.help.text
+#. G8ar
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150208\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-#: 01020000.xhp#par_id3147506.52.help.text
+#. ybF|
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147506\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "In point edit mode, jumps to previous handle."
msgstr "在点编辑模式下,跳转到上一个句柄。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153231.53.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153231.53.help.text"
+#. Fq[Y
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153231\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#: 01020000.xhp#par_id3152969.54.help.text
+#. @S=~
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152969\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "Leaves the current selection."
msgstr "退出当前选择。"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 106451f8493..97ec4ffa54b 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/05.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/05
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,591 +12,1400 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 00000110.xhp#tit.help.text
-msgid "The %PRODUCTNAME Help Window"
-msgstr "%PRODUCTNAME 帮助窗口"
-
-#: 00000110.xhp#hd_id3153884.1.help.text
-msgid "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help Window</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME 帮助窗口\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 帮助窗口</link></variable>"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3156183.25.help.text
-msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help."
-msgstr "该软件的所有版本的帮助系统基于相同的源文件。帮助中所述的一些功能可能没有包含在此特定发行版本中。本帮助中可能没有提到某些特定于发行版本的功能。"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3147143.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system</ahelp>The Help window shows the currently selected Help page."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">提供帮助系统的概览</ahelp>“帮助”窗口显示当前选定的帮助页面。"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3159201.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\"><emph>工具栏</emph>中包含用于控制“帮助”系统的重要功能</ahelp>:"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3153311.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3147089.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Hides and shows the <emph>navigation pane</emph></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">隐藏和显示<emph>导航窗格</emph></ahelp>"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3152781.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149811\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149811\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3151111.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Moves back to the <emph>previous</emph> page</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">向后转到<emph>上</emph>一页</ahelp>"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3149415.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_browseforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_browseforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3154514.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Moves forward to the <emph>next</emph> page</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">向前转到<emph>下</emph>一页</ahelp>"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3149580.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148642\" src=\"res/sc06303.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148642\" src=\"res/sc06303.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3154285.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Moves to the <emph>first page</emph> of the current Help topic</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">转到当前“帮助”主题的<emph>首页</emph></ahelp>"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3149797.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3148563.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Prints</emph> the current page</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>打印</emph>当前页</ahelp>"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3145068.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3154939.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Adds this page to your bookmarks</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">将此页添加到书签</ahelp>"
-
-#: 00000110.xhp#par_idN108D9.help.text
-msgid "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Search icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">搜索图标</alt></image>"
-
-#: 00000110.xhp#par_idN108FE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">打开<emph>在此页查找</emph>对话框。</ahelp>"
-
-#: 00000110.xhp#par_id3154366.21.help.text
-msgid "These commands can also be found in the context menu of the Help document."
-msgstr "帮助文档的上下文菜单中也提供了这些命令。"
-
-#: 00000110.xhp#par_idN10922.help.text
-msgid "Help Page"
-msgstr "帮助页面"
-
-#: 00000110.xhp#par_idN10926.help.text
-msgid "You can copy from the Help Viewer to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:"
-msgstr "您可以使用标准复制命令从“帮助查看器”中复制到操作系统的剪贴板。例如:"
-
-#: 00000110.xhp#par_idN1092C.help.text
-msgid "On a Help page, select the text that you want to copy."
-msgstr "在“帮助”页上,选择要复制的文本。"
-
-#: 00000110.xhp#par_idN10930.help.text
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
-msgstr "按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C 组合键。"
-
-#: 00000110.xhp#par_idN10933.help.text
-msgid "To search the current Help page:"
-msgstr "查找当前“帮助”页面:"
-
-#: 00000110.xhp#par_idN10939.help.text
-msgid "Click the <emph>Find on this Page</emph> icon."
-msgstr "单击<emph>在此页查找</emph>图标。"
-
-#: 00000110.xhp#par_idN10940.help.text
-msgid "The <emph>Find on this Page</emph> dialog opens."
-msgstr "打开<emph>在此页查找</emph>对话框。"
-
-#: 00000110.xhp#par_idN10A36.help.text
-msgid "You can also click in the Help page and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
-msgstr "您也可以单击“帮助”页面并按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F 组合键。"
-
-#: 00000110.xhp#par_idN10A22.help.text
-msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find."
-msgstr "在<emph>查找</emph>框中,输入要查找的文本。"
-
-#: 00000110.xhp#par_idN10A48.help.text
-msgid "Select the search options that you want to use."
-msgstr "选择要用的查找选项。"
-
-#: 00000110.xhp#par_idN10A26.help.text
-msgid "Click <emph>Find</emph>."
-msgstr "单击<emph>查找</emph>。"
-
-#: 00000110.xhp#par_idN10A59.help.text
-msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click <emph>Find</emph> again."
-msgstr "要在本页查找下一条匹配项,请再次单击<emph>查找</emph>。"
-
-#: 00000110.xhp#par_idN10906.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">输入要查找的文本,或者从列表中选择一个文本条目。</ahelp>"
-
-#: 00000110.xhp#par_idN10993.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\"hidden\">Finds complete words only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\"hidden\">全字匹配。</ahelp>"
-
-#: 00000110.xhp#par_idN109AA.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\">Distinguishes between uppercase text and lowercase text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\">区分大小写文本。</ahelp>"
-
-#: 00000110.xhp#par_idN109C1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">从光标的当前位置开始查找整个“帮助”页面。</ahelp>"
+#. T_kB
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Help Agent, Tips and Extended Tips"
+msgstr "帮助助理、提示和扩展提示"
-#: 00000110.xhp#par_idN109D8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\"hidden\">Searches backwards from the current position of the cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\"hidden\">从光标的当前位置向上查找。</ahelp>"
+#. (~hQ
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"bm_id3150672\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent; help</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, see Help Agent</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>帮助; 帮助提示</bookmark_value> <bookmark_value>工具提示; 帮助</bookmark_value> <bookmark_value>帮助助理; 帮助</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, 请参阅帮助助理</bookmark_value>"
-#: 00000110.xhp#par_idN109F5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">Finds the next occurrence of the search term.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">查找下一个查找匹配项。</ahelp>"
+#. *(DN
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"hd_id3155599\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Help Agent, Tips and Extended Tips\">Help Agent, Tips and Extended Tips</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"帮助助理、提示和扩展提示\">帮助助理、提示和扩展提示</link></variable>"
-#: 00000110.xhp#hd_id3149202.8.help.text
-msgid "Navigation Pane"
-msgstr "导航窗格"
+#. ^,$A
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The Help Agent, Tips, and Extended Tips provide help while you work."
+msgstr "帮助助理、提示和扩展提示可以在操作时为您提供帮助。"
-#: 00000110.xhp#par_id3148673.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">“帮助”窗口的导航窗格中包含<emph>内容</emph>、<emph>索引</emph>、<emph>查找</emph>和<emph>书签</emph>等选项卡页。</ahelp>"
+#. 0H(O
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"hd_id3147285\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The Help Agent"
+msgstr "帮助助理"
-#: 00000110.xhp#par_id3159149.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">在最顶部的列表框中,可选择其他 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>“帮助”模块。</ahelp><emph>索引</emph>和<emph>查找</emph>选项卡页中只包含选定 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 模块的数据。"
+#. eiDT
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"par_id3149716\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Help Agent\">Help Agent</link> starts automatically when you are performing a task that might require some assistance. The Help Agent appears in a small window in a corner of the document. To view the help for the task, click inside the Help Agent window."
+msgstr "当在执行某项任务的过程中需要帮助时,会自动启动 <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"帮助助理\">帮助助理</link>。[帮助助理] 以小窗口的形式显示在文档的一角。要查看当前任务的相关帮助,请在 [帮助助理] 窗口中单击鼠标。"
-#: 00000110.xhp#par_id3149983.14.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"内容\">内容</link>"
+#. HY)#
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"par_idN10634\n"
+"help.text"
+msgid "The Help Agent automatically closes after a short delay. If you ignore or close the Help Agent three times you perform a certain task, the Help Agent no longer opens for that task. To disable the Help Agent choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
+msgstr "“帮助助理”可在短暂延迟后自动关闭。如果您在执行某个特定任务时忽略或关闭“帮助助理”三次,则在执行该任务时将不再打开“帮助助理”。要禁用“帮助助理”,请选择 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 首选项</emph></caseinline><defaultinline><emph>工具 - 选项</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - 常规</emph>。"
-#: 00000110.xhp#par_id3145748.15.help.text
-msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
-msgstr "显示所有模块中主标题的索引。"
+#. )3ou
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"hd_id3149140\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Tips"
+msgstr "提示"
-#: 00000110.xhp#par_id3155366.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"索引\">索引</link>"
+#. :LED
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"par_id3157896\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears."
+msgstr "提示提供工具栏中各个按钮的名祀°。要显示提示,请将指针停在某个工具栏按钮上直到显示该按钮的名称。"
-#: 00000110.xhp#par_id3151351.11.help.text
-msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module."
-msgstr "在当前选定的 %PRODUCTNAME 模块中显示索引关键字的列表。"
+#. )$?j
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"par_id3153910\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document."
+msgstr "对于文档中的某些元素,也会显示提示。例如,在滚动较长文档时,会显示章节名称。"
-#: 00000110.xhp#par_id3149260.12.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"查找\">查找</link>"
+#. -1Cj
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"par_id992156\n"
+"help.text"
+msgid "Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
+msgstr "在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 首选项</emph></caseinline><defaultinline><emph>工具 - 选项</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - 常规</emph>中启用或者禁用提示。"
-#: 00000110.xhp#par_id3154188.13.help.text
-msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
-msgstr "允许您执行全文查找。查找范围包括当前选定的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 模块的全部“帮助”内容。"
+#. 53]t
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Extended Tips"
+msgstr "扩展提示"
-#: 00000110.xhp#par_id3154985.16.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\">Bookmarks</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"书签\">书签</link>"
+#. lVor
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command."
+msgstr "扩展提示提供有关按钮和命令的简短说明。要显示扩展提示,请按下 Shift+F1,然后将指针停在按钮或命令上。"
-#: 00000110.xhp#par_id3156062.17.help.text
-msgid "Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages."
-msgstr "含有自定义的书签。您可以编辑或删除书签,也可以单击书签以转到相应的页面。"
+#. -#Ge
+#: 00000120.xhp
+msgctxt ""
+"00000120.xhp\n"
+"par_idN10666\n"
+"help.text"
+msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
+msgstr "如果您经常需要显示扩展提示而不是提示,可在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 首选项</emph></caseinline><defaultinline><emph>工具 - 选项</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - 常规</emph>选项卡中启用扩展提示。"
-#: err_html.xhp#tit.help.text
+#. Da^m
+#: err_html.xhp
+msgctxt ""
+"err_html.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Help Page Not Found"
msgstr "未找到帮助页面"
-#: err_html.xhp#hd_id3146957.1.help.text
+#. ^#TF
+#: err_html.xhp
+msgctxt ""
+"err_html.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Could not find Help page."
msgstr "帮助页面未能找到。"
-#: err_html.xhp#par_id3147088.2.help.text
+#. HxpL
+#: err_html.xhp
+msgctxt ""
+"err_html.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Unfortunately the Help page you selected was not found. The following data could be helpful in locating the error:"
msgstr "很遗憾,您所选择的帮助页面未能找到。以下数据可能对界定错误有所帮助:"
-#: err_html.xhp#par_id3143268.3.help.text
+#. *u(}
+#: err_html.xhp
+msgctxt ""
+"err_html.xhp\n"
+"par_id3143268\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Help ID: <emph><help-id-missing/></emph>"
msgstr "帮助 ID:<emph><help-id-missing/></emph>"
-#: err_html.xhp#par_idN10681.help.text
+#. syI2
+#: err_html.xhp
+msgctxt ""
+"err_html.xhp\n"
+"par_idN10681\n"
+"help.text"
msgid "You can install missing Help modules using the Setup application."
msgstr "可以使用安装应用程序来安装缺少的帮助模块。"
-#: err_html.xhp#par_id3150541.16.help.text
+#. W7J,
+#: err_html.xhp
+msgctxt ""
+"err_html.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Click <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Icon</alt></image><emph>Back</emph> to return to the previous page."
msgstr "单击<image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">图标</alt></image><emph>上一步</emph>可返回上一页面。"
-#: 00000140.xhp#tit.help.text
+#. (Ldi
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Index - Keyword Search in the Help"
+msgstr "索引 - 在帮助中查找关键字"
+
+#. %]AD
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"bm_id3149428\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>帮助中的索引选项卡</bookmark_value><bookmark_value>帮助; 关键字</bookmark_value>"
+
+#. VUax
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"hd_id3153884\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"索引 - 在帮助中查找关键字\">索引 - 在帮助中查找关键字</link></variable>"
+
+#. hMKy
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"par_id3150960\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Double-click an entry or type the word you want to find in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">在“索引”中,双击某个条目,或者键入要查找的字词。</ahelp>"
+
+#. 1a*$
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"par_id3148668\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">单击以显示选定的主题。</ahelp>"
+
+#. Iq%z
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "You can search for a specific topic by typing a word into the <emph>Search term</emph> text box. The window contains an alphabetical list of index terms."
+msgstr "通过在<emph>查找条目</emph>文字框中键入字词,可以查找特定主题。其下方的窗口中含有按字母顺序排列的索引条目列表。"
+
+#. `!$k
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the <emph>Search term</emph> text box, the focus will jump to the best match in the index list."
+msgstr "如果光标位于索引列表中,键入查找条目时将直接跳到下一个匹配的条目处显示。在<emph>查找条目</emph>文字框中键入某个字词时,焦点将跳到索引列表中与该字词最匹配的条目。"
+
+#. sR9{
+#: 00000130.xhp
+msgctxt ""
+"00000130.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
+msgstr "索引和全文查找通常只适用于当前选定 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 应用程序。使用帮助查看器工具栏上的列表框来选择适当的应用程序。"
+
+#. ,[7I
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Find - The Full-Text Search"
msgstr "查找 - 全文查找"
-#: 00000140.xhp#bm_id3148532.help.text
+#. JK[k
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"bm_id3148532\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>帮助中的查找选项卡</bookmark_value><bookmark_value>帮助; 全文查找</bookmark_value><bookmark_value>帮助中的全文查找</bookmark_value>"
-#: 00000140.xhp#hd_id3148523.7.help.text
+#. -5E4
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"hd_id3148523\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find - The Full-Text Search\">Find - The Full-Text Search</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"查找 - 全文查找\">查找 - 全文查找</link></variable>"
-#: 00000140.xhp#par_id3155599.2.help.text
+#. HQFO
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3155599\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Enter the search term here. The search is not case-sensitive.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">在这里输入查找条目。查找时不考虑字母大小写。</ahelp>"
-#: 00000140.xhp#par_id3153323.3.help.text
+#. PG*Y
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Click to start a full-text search for the term you entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_SEARCH\" visibility=\"hidden\">单击以开始对输入的条目进行全文查找。</ahelp>"
-#: 00000140.xhp#par_id3150499.4.help.text
+#. PVa!
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3150499\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_SEARCH_LB_RESULT\" visibility=\"hidden\">Lists the headings of the pages found in your full-text search. To display a page, double-click its entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_SEARCH_LB_RESULT\" visibility=\"hidden\">列出全文查找得到的页面标题。要显示某个页面,双击与它相对应的条目。</ahelp>"
-#: 00000140.xhp#par_id3156027.14.help.text
+#. ;,uo
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to carry out an exact search for the word you entered. Incomplete words will not be found.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\"hidden\">指定是否对输入的字词进行精确查找。在精确查找中,将不显示部分匹配的字词。</ahelp>"
-#: 00000140.xhp#par_id3155552.5.help.text
+#. K?}0
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_SCOPE\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to only search in document headings for the search term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_SCOPE\" visibility=\"hidden\">指定是否只在文档标题中搜索查找条目。</ahelp>"
-#: 00000140.xhp#par_id3155555.6.help.text
+#. kWPM
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_OPEN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Displays the entry selected in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_OPEN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">显示列表中选定的条目。</ahelp>"
-#: 00000140.xhp#par_id3152552.8.help.text
+#. +nF,
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3152552\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the <emph>Search term</emph> text field."
msgstr "使用 $[officename] 帮助中的全文查找功能,可以找到含有任意组合的查找条目的帮助文档。为此,请在<emph>查找条目</emph>文字字段中键入一个或多个字词。"
-#: 00000140.xhp#par_id3153345.9.help.text
+#. 94yR
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "The <emph>Search term</emph> text field stores the words you entered last. To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list."
msgstr "<emph>查找条目</emph>文字字段会存储最近输入的字词。要重复以前的某个查找,请单击箭头图标,并从列表中选择所需的条目。"
-#: 00000140.xhp#par_id3155941.10.help.text
+#. c!]_
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "After the search has been carried out, the document headings of the results appear in a list. Either double-click an entry, or select it and click <emph>Display</emph> to load the corresponding Help document."
msgstr "查找完成后,查找到的文档标题将显示在列表中。双击某个条目,或者选择条目后再单击<emph>显示</emph>,加载相应的帮助文档。"
-#: 00000140.xhp#par_id3157958.11.help.text
+#. MGiO
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Use the check box <emph>Find in headings only</emph> to limit the search to document headings."
msgstr "使用<emph>仅在标题中查找</emph>复选框,您可以将查找限定在文档标题中。"
-#: 00000140.xhp#par_id3147210.15.help.text
+#. AQkB
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3147210\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "The <emph>Complete words only</emph> check box allows you to perform an exact search. If this box is marked, incomplete words will not be found. Do not mark this check box if the search term you enter should also be found as part of a longer word."
msgstr "<emph>全字匹配</emph>复选框用于进行精确查找。如果选中,便不会找到仅部分匹配的单词。如果要查找长单词中含有所输入查找条目的部分,则不要选中此复选框。"
-#: 00000140.xhp#par_id3146798.12.help.text
+#. JJ=7
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3146798\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive."
msgstr "您能够输入查找条目的任意组合,在各条目之间用空格分开。查找不区分字母大小写。"
-#: 00000140.xhp#par_id3149732.13.help.text
+#. o;O_
+#: 00000140.xhp
+msgctxt ""
+"00000140.xhp\n"
+"par_id3149732\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
msgstr "索引和全文查找通常只适用于当前选定的 %PRODUCTNAME 应用程序。使用帮助查看器工具栏上的列表框来选择适当的应用程序。"
-#: 00000150.xhp#tit.help.text
+#. 8I=m
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Managing Bookmarks"
msgstr "管理书签"
-#: 00000150.xhp#bm_id3153244.help.text
+#. 5]@-
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"bm_id3153244\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks; Help</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>帮助; 书签</bookmark_value><bookmark_value>书签; 帮助</bookmark_value>"
-#: 00000150.xhp#hd_id3154349.2.help.text
+#. L\.$
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"hd_id3154349\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Managing Bookmarks\">Managing Bookmarks</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"管理书签\">管理书签</link></variable>"
-#: 00000150.xhp#par_id3154840.11.help.text
+#. k=l?
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3154840\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_HELP_ADDBOOKMARK_ED_BOOKMARK_TITLE\" visibility=\"hidden\">Displays the name of the bookmarked page. You can also type a new name for the bookmark.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_HELP_ADDBOOKMARK_ED_BOOKMARK_TITLE\" visibility=\"hidden\">显示含有书签的页面的名称,也可以为书签键入新名称。</ahelp>"
-#: 00000150.xhp#par_id3149140.help.text
+#. MsoH
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3149140\n"
+"help.text"
msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">图标</alt></image>"
-#: 00000150.xhp#par_id3145314.10.help.text
+#. a!k)
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3145314\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a bookmark for the current page shown in the Help."
msgstr "利用图标<emph>添加到书签</emph>,您可以在当前显示的帮助页面上设置一个书签。"
-#: 00000150.xhp#par_id3149827.3.help.text
+#. .Hw%
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "You can find the bookmarks on the <emph>Bookmarks</emph> tab page."
msgstr "您可以在选项卡<emph>书签</emph>中找到书签。"
-#: 00000150.xhp#par_id3145345.4.help.text
+#. sYA,
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the Return key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\"visible\">双击一个书签或者按回车键来打开帮助中对应的页面。单击右键打开上下文菜单。</ahelp>"
-#: 00000150.xhp#par_id3166410.5.help.text
+#. ^[lQ
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Use the Del key to delete a selected bookmark."
msgstr "用 Del 键删除选定书签。"
-#: 00000150.xhp#par_id3145382.6.help.text
+#. Qp;T
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:"
msgstr "书签的上下文菜单中有以下命令:"
-#: 00000150.xhp#par_id3147573.7.help.text
+#. BDND
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Display</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">displays the selected help subject</ahelp>."
msgstr "<emph>显示</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">显示选定的帮助主题</ahelp>。"
-#: 00000150.xhp#par_id3150771.8.help.text
+#. U(`X
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Rename</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">opens a dialog for entering another name for the bookmark</ahelp>."
msgstr "<emph>重命名</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">打开一个对话框,输入书签的另一个名称</ahelp>。"
-#: 00000150.xhp#par_id3153087.9.help.text
+#. 3AY(
+#: 00000150.xhp
+msgctxt ""
+"00000150.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the bookmark selected </ahelp>."
msgstr "<emph>删除</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">删除选定书签。</ahelp>。"
-#: 00000130.xhp#tit.help.text
-msgid "Index - Keyword Search in the Help"
-msgstr "索引 - 在帮助中查找关键字"
-
-#: 00000130.xhp#bm_id3149428.help.text
-msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>帮助中的索引选项卡</bookmark_value><bookmark_value>帮助; 关键字</bookmark_value>"
-
-#: 00000130.xhp#hd_id3153884.5.help.text
-msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"索引 - 在帮助中查找关键字\">索引 - 在帮助中查找关键字</link></variable>"
-
-#: 00000130.xhp#par_id3150960.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Double-click an entry or type the word you want to find in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">在“索引”中,双击某个条目,或者键入要查找的字词。</ahelp>"
-
-#: 00000130.xhp#par_id3148668.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">单击以显示选定的主题。</ahelp>"
-
-#: 00000130.xhp#par_id3155934.1.help.text
-msgid "You can search for a specific topic by typing a word into the <emph>Search term</emph> text box. The window contains an alphabetical list of index terms."
-msgstr "通过在<emph>查找条目</emph>文字框中键入字词,可以查找特定主题。其下方的窗口中含有按字母顺序排列的索引条目列表。"
-
-#: 00000130.xhp#par_id3145669.6.help.text
-msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the <emph>Search term</emph> text box, the focus will jump to the best match in the index list."
-msgstr "如果光标位于索引列表中,键入查找条目时将直接跳到下一个匹配的条目处显示。在<emph>查找条目</emph>文字框中键入某个字词时,焦点将跳到索引列表中与该字词最匹配的条目。"
-
-#: 00000130.xhp#par_id3147653.7.help.text
-msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
-msgstr "索引和全文查找通常只适用于当前选定 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 应用程序。使用帮助查看器工具栏上的列表框来选择适当的应用程序。"
-
-#: 00000160.xhp#tit.help.text
+#. X9ib
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Contents - The Main Help Topics"
msgstr "内容 - 主帮助主题"
-#: 00000160.xhp#bm_id3147090.help.text
+#. $Vif
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"bm_id3147090\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; topics</bookmark_value><bookmark_value>tree view of Help</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>帮助; 主题</bookmark_value><bookmark_value>帮助的树状图</bookmark_value>"
-#: 00000160.xhp#hd_id3146856.2.help.text
+#. bRM%
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"hd_id3146856\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"内容 - 主帮助主题\">内容 - 主帮助主题</link></variable>"
-#: 00000160.xhp#par_id3147000.3.help.text
+#. 1U]\
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">Displays the main help themes, arranged in a similar way to folders in a file manager.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">显示主帮助主题,排列方式与文件管理器中的文件夹相似。</ahelp>"
-#: 00000160.xhp#par_id3151315.help.text
+#. dGTG
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3151315\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">图标</alt></image>"
-#: 00000160.xhp#par_id3150774.4.help.text
+#. KO*r
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Double-click a closed folder to open it and display the subfolders and Help pages."
msgstr "双击一个关闭的文件夹图标,便可以打开该文件夹并显示其中的分文件夹和帮助页面。"
-#: 00000160.xhp#par_id3150506.help.text
+#. Y(+;
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">图标</alt></image>"
-#: 00000160.xhp#par_id3154749.5.help.text
+#. G8lG
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Double-click an open folder to close it and hide the subfolders and Help pages."
msgstr "双击一个打开的文件夹图标,便可以关闭该文件夹并隐藏其中的分文件夹和帮助页面。"
-#: 00000160.xhp#par_id3166410.help.text
+#. ;+=a
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">图标</alt></image>"
-#: 00000160.xhp#par_id3152909.6.help.text
+#. ny@M
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3152909\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Double-click a document icon to display the corresponding Help page."
msgstr "双击一个文档图标,打开相应帮助页面。"
-#: 00000160.xhp#par_id3158432.7.help.text
+#. dV8V
+#: 00000160.xhp
+msgctxt ""
+"00000160.xhp\n"
+"par_id3158432\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Use the arrow keys in combination with the Return key to drop down and roll up entries and to open documents."
msgstr "使用箭头键和 Return 键的组合,下拉及卷起条目、打开文档。"
-#: 00000100.xhp#par_id3150699.help.text
-msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system."
-msgstr "“帮助”会引用系统上设置为默认的程序的默认设置。 颜色、鼠标操作或其他可配置项的描述可能有别于您的程序和系统。"
-
-#: 00000100.xhp#par_id3150618.1.help.text
-msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Help environment</link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">Topics</link>."
-msgstr "可在 <emph>$[officename] 帮助系统</emph>中轻松访问信息和支持。有几种在<link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"帮助环境\">帮助环境</link>中查找您要搜索的内容的方法:可以在<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">索引</link>中查找指定关键字,或者在<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">查找</link>中进行全文查找,或者在<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">主题</link>中浏览分层列表。"
-
-#: 00000002.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000002.xhp#tit.help.text"
-msgid "Icons in the Documentation"
-msgstr "文档中的图标"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3153116.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">Icons in the Documentation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"文档中的图标\">文档中的图标</link>"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3154962.8.help.text
-msgctxt "00000002.xhp#hd_id3154962.8.help.text"
-msgid "Icons in the Documentation"
-msgstr "图标说明"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3146961.9.help.text
-msgid "There are three icons used to call your attention to additional helpful information."
-msgstr "为了引起读者对某些有用信息的注意,本文档采用了三种图标。"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3156152.10.help.text
-msgid "The \"Important!\" icon points out important information regarding data and system security."
-msgstr "“重要!”图标指出了有关数据和系统安全的重要信息。"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3153897.11.help.text
-msgid "The \"Note\" icon points out extra information: for example, alternative ways to reach a certain goal."
-msgstr "“批注”图标指出额外信息:例如,达到某个目标的其他方式。"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3154216.12.help.text
-msgid "The \"Tip\" icon points out tips for working with the program in a more efficient manner."
-msgstr "“提示”图标指出更为高效使用程序的提示信息。"
-
-#: 00000001.xhp#tit.help.text
+#. EhC,
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Getting Support"
msgstr "获得支持"
-#: 00000001.xhp#bm_id3143272.help.text
+#. {{RH
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"bm_id3143272\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value> <bookmark_value>getting support</bookmark_value> <bookmark_value>forums and support</bookmark_value> <bookmark_value>Web support</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>在 Web 上的支持</bookmark_value> <bookmark_value>获得支持</bookmark_value> <bookmark_value>论坛和支持</bookmark_value> <bookmark_value>Web 支持</bookmark_value>"
-#: 00000001.xhp#hd_id3146873.1.help.text
+#. bWI1
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3146873\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"获得支持\">获得支持</link></variable>"
-#: 00000001.xhp#par_id3150667.8.help.text
+#. ;,GL
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3150667\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
msgstr "您可以在 %PRODUCTNAME 网站 <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link> 获取支持。"
-#: 00000001.xhp#par_id3154230.3.help.text
+#. C[~V
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "For a summary of the current support services refer to the <emph>Readme</emph> file in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> folder."
msgstr "在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 文件夹中有一个 <emph>Readme</emph> 文件,可在其中找到当前支持服务的摘要。"
-#: 00000001.xhp#hd_id26327.help.text
+#. MUNP
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id26327\n"
+"help.text"
msgid "Local language support pages"
msgstr "本地语言支持页面"
-#: 00000001.xhp#par_id1318380.help.text
+#. CHgm
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id1318380\n"
+"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
msgstr "%PRODUCTNAME 本地化项目提供本地语言的支持页面。请在 <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link> 查看母语项目概览。您可以在 %PRODUCTNAME 网站 <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link> 找到英语的帮助与支持。"
-#: 00000001.xhp#hd_id2611386.help.text
+#. IwuD
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id2611386\n"
+"help.text"
msgid "Mailing lists"
msgstr "邮件列表"
-#: 00000001.xhp#par_id3166335.help.text
+#. 0L+Y
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3166335\n"
+"help.text"
msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link>."
msgstr "在公共邮件列表咨询 %PRODUCTNAME 的问题,寻求志愿者的帮助与讨论话题。您可以在 %PRODUCTNAME 网站 <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link> 找到很多通用与专用的邮件列表。"
-#: 00000001.xhp#hd_id0915200811081722.help.text
+#. JNt8
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id0915200811081722\n"
+"help.text"
msgid "Forum"
msgstr "论坛"
-#: 00000001.xhp#par_id0915200811081778.help.text
+#. QX,A
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id0915200811081778\n"
+"help.text"
msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME."
msgstr "您可以访问网上论坛提出与回答关于 %PRODUCTNAME 的问题。"
-#: 00000001.xhp#hd_id0804200803314150.help.text
+#. :1u4
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id0804200803314150\n"
+"help.text"
msgid "Security"
msgstr "安全性"
-#: 00000001.xhp#par_id0804200803314235.help.text
+#. w(Nv
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id0804200803314235\n"
+"help.text"
msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mail list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mail list users@libreoffice.org."
msgstr "假如您关注使用本软件的安全问题的话,可以联系<link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">公共邮件列表</link>上的开发者。如果您想与其他用户讨论问题,请向公共邮件列表 users@libreoffice.org 发送一封电子邮件。"
-#: 00000001.xhp#hd_id3168534.help.text
+#. -=`S
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id3168534\n"
+"help.text"
msgid "Downloads"
msgstr "下载"
-#: 00000001.xhp#par_id3028143.help.text
+#. !H`+
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3028143\n"
+"help.text"
msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>."
msgstr "您可以在 <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link> 下载最新版的 %PRODUCTNAME。"
-#: 00000001.xhp#hd_id2602967.help.text
+#. 2RQr
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id2602967\n"
+"help.text"
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
-#: 00000001.xhp#par_id3497211.help.text
+#. Ctsg
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id3497211\n"
+"help.text"
msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/\">www.libreoffice.org/get-help/documentation/</link>."
msgstr "您可以在 %PRODUCTNAME 网站 <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/\">www.libreoffice.org/get-help/documentation/</link> 下载 PDF 文档、“如何做到”以及使用指南。"
-#: 00000001.xhp#hd_id0120200910361765.help.text
+#. o{Iq
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"hd_id0120200910361765\n"
+"help.text"
msgid "Participate and give back"
msgstr "参与和回馈"
-#: 00000001.xhp#par_id0120200910361848.help.text
+#. 0piF
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id0120200910361848\n"
+"help.text"
msgid "If you want to take an active role in the worldwide %PRODUCTNAME community, you are very welcome to give feedback, discuss features, propose enhancements, write your own article in an FAQ, how-to, manual, create a video tutorial, etc."
msgstr "如果您想活跃在全球 %PRODUCTNAME 社区,欢迎您提供反馈、讨论功能、提议改进、在常见问题、“如何做到”、手册中编写自己的文章、创建视频教程等等。"
-#: 00000001.xhp#par_id0120200910361874.help.text
+#. .REI
+#: 00000001.xhp
+msgctxt ""
+"00000001.xhp\n"
+"par_id0120200910361874\n"
+"help.text"
msgid "Visit the <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">Get involved page on the website</link> and follow the links for contributors."
msgstr "访问<link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">网站“参与其中”页面</link>查看提供给贡献者的链接。"
-#: 00000120.xhp#tit.help.text
-msgid "Help Agent, Tips and Extended Tips"
-msgstr "帮助助理、提示和扩展提示"
+#. \nnJ
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "The %PRODUCTNAME Help Window"
+msgstr "%PRODUCTNAME 帮助窗口"
-#: 00000120.xhp#bm_id3150672.help.text
-msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent; help</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, see Help Agent</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>帮助; 帮助提示</bookmark_value> <bookmark_value>工具提示; 帮助</bookmark_value> <bookmark_value>帮助助理; 帮助</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, 请参阅帮助助理</bookmark_value>"
+#. GYO%
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"hd_id3153884\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help Window</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME 帮助窗口\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 帮助窗口</link></variable>"
-#: 00000120.xhp#hd_id3155599.1.help.text
-msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Help Agent, Tips and Extended Tips\">Help Agent, Tips and Extended Tips</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"帮助助理、提示和扩展提示\">帮助助理、提示和扩展提示</link></variable>"
+#. \BXO
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3156183\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help."
+msgstr "该软件的所有版本的帮助系统基于相同的源文件。帮助中所述的一些功能可能没有包含在此特定发行版本中。本帮助中可能没有提到某些特定于发行版本的功能。"
-#: 00000120.xhp#par_id3148520.2.help.text
-msgid "The Help Agent, Tips, and Extended Tips provide help while you work. "
-msgstr "帮助助理、提示和扩展提示可以在操作时为您提供帮助。"
+#. ;fT^
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system</ahelp>The Help window shows the currently selected Help page."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">提供帮助系统的概览</ahelp>“帮助”窗口显示当前选定的帮助页面。"
-#: 00000120.xhp#hd_id3147285.7.help.text
-msgid "The Help Agent"
-msgstr "帮助助理"
+#. D#](
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\"><emph>工具栏</emph>中包含用于控制“帮助”系统的重要功能</ahelp>:"
-#: 00000120.xhp#par_id3149716.8.help.text
-msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Help Agent\">Help Agent</link> starts automatically when you are performing a task that might require some assistance. The Help Agent appears in a small window in a corner of the document. To view the help for the task, click inside the Help Agent window."
-msgstr "当在执行某项任务的过程中需要帮助时,会自动启动 <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"帮助助理\">帮助助理</link>。[帮助助理] 以小窗口的形式显示在文档的一角。要查看当前任务的相关帮助,请在 [帮助助理] 窗口中单击鼠标。"
+#. x;CY
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">图标</alt></image>"
-#: 00000120.xhp#par_idN10634.help.text
-msgid "The Help Agent automatically closes after a short delay. If you ignore or close the Help Agent three times you perform a certain task, the Help Agent no longer opens for that task. To disable the Help Agent choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "“帮助助理”可在短暂延迟后自动关闭。如果您在执行某个特定任务时忽略或关闭“帮助助理”三次,则在执行该任务时将不再打开“帮助助理”。要禁用“帮助助理”,请选择 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 首选项</emph></caseinline><defaultinline><emph>工具 - 选项</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - 常规</emph>。"
+#. 9Z-2
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3147089\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Hides and shows the <emph>navigation pane</emph></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">隐藏和显示<emph>导航窗格</emph></ahelp>"
-#: 00000120.xhp#hd_id3149140.3.help.text
-msgid "Tips"
-msgstr "提示"
+#. O:QX
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3152781\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149811\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149811\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">图标</alt></image>"
-#: 00000120.xhp#par_id3157896.4.help.text
-msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears."
-msgstr "提示提供工具栏中各个按钮的名祀°。要显示提示,请将指针停在某个工具栏按钮上直到显示该按钮的名称。"
+#. Pr)u
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3151111\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Moves back to the <emph>previous</emph> page</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">向后转到<emph>上</emph>一页</ahelp>"
-#: 00000120.xhp#par_id3153910.9.help.text
-msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document."
-msgstr "对于文档中的某些元素,也会显示提示。例如,在滚动较长文档时,会显示章节名称。"
+#. pE%?
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_browseforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_browseforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">图标</alt></image>"
-#: 00000120.xhp#par_id992156.help.text
-msgid "Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 首选项</emph></caseinline><defaultinline><emph>工具 - 选项</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - 常规</emph>中启用或者禁用提示。"
+#. +JQ(
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Moves forward to the <emph>next</emph> page</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">向前转到<emph>下</emph>一页</ahelp>"
-#: 00000120.xhp#hd_id3147571.5.help.text
-msgid "Extended Tips"
-msgstr "扩展提示"
+#. vZfT
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3149580\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148642\" src=\"res/sc06303.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148642\" src=\"res/sc06303.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">图标</alt></image>"
-#: 00000120.xhp#par_id3149346.6.help.text
-msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command."
-msgstr "扩展提示提供有关按钮和命令的简短说明。要显示扩展提示,请按下 Shift+F1,然后将指针停在按钮或命令上。"
+#. (UqU
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Moves to the <emph>first page</emph> of the current Help topic</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">转到当前“帮助”主题的<emph>首页</emph></ahelp>"
-#: 00000120.xhp#par_idN10666.help.text
-msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "如果您经常需要显示扩展提示而不是提示,可在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 首选项</emph></caseinline><defaultinline><emph>工具 - 选项</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - 常规</emph>选项卡中启用扩展提示。"
+#. -ulx
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3149797\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">图标</alt></image>"
+
+#. ?(cr
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Prints</emph> the current page</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>打印</emph>当前页</ahelp>"
+
+#. 7H6y
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">图标</alt></image>"
+
+#. (_VY
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3154939\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Adds this page to your bookmarks</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">将此页添加到书签</ahelp>"
+
+#. qSs_
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN108D9\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Search icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">搜索图标</alt></image>"
+
+#. a_q8
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN108FE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">打开<emph>在此页查找</emph>对话框。</ahelp>"
+
+#. yXvy
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "These commands can also be found in the context menu of the Help document."
+msgstr "帮助文档的上下文菜单中也提供了这些命令。"
+
+#. +2O^
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10922\n"
+"help.text"
+msgid "Help Page"
+msgstr "帮助页面"
+
+#. Yc`4
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10926\n"
+"help.text"
+msgid "You can copy from the Help Viewer to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:"
+msgstr "您可以使用标准复制命令从“帮助查看器”中复制到操作系统的剪贴板。例如:"
+
+#. \oRZ
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN1092C\n"
+"help.text"
+msgid "On a Help page, select the text that you want to copy."
+msgstr "在“帮助”页上,选择要复制的文本。"
+
+#. lv/#
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10930\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
+msgstr "按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C 组合键。"
+
+#. Q;Cu
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10933\n"
+"help.text"
+msgid "To search the current Help page:"
+msgstr "查找当前“帮助”页面:"
+
+#. ^ad/
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10939\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Find on this Page</emph> icon."
+msgstr "单击<emph>在此页查找</emph>图标。"
+
+#. `K~g
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10940\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Find on this Page</emph> dialog opens."
+msgstr "打开<emph>在此页查找</emph>对话框。"
+
+#. }hhA
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10A36\n"
+"help.text"
+msgid "You can also click in the Help page and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
+msgstr "您也可以单击“帮助”页面并按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F 组合键。"
+
+#. NEI/
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10A22\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find."
+msgstr "在<emph>查找</emph>框中,输入要查找的文本。"
+
+#. %(n+
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10A48\n"
+"help.text"
+msgid "Select the search options that you want to use."
+msgstr "选择要用的查找选项。"
+
+#. up3H
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10A26\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Find</emph>."
+msgstr "单击<emph>查找</emph>。"
+
+#. ,QdC
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10A59\n"
+"help.text"
+msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click <emph>Find</emph> again."
+msgstr "要在本页查找下一条匹配项,请再次单击<emph>查找</emph>。"
+
+#. IwUv
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10906\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">输入要查找的文本,或者从列表中选择一个文本条目。</ahelp>"
+
+#. \oRV
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN10993\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\"hidden\">Finds complete words only.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\"hidden\">全字匹配。</ahelp>"
+
+#. iWGb
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN109AA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\">Distinguishes between uppercase text and lowercase text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\">区分大小写文本。</ahelp>"
+
+#. TG7m
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN109C1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">从光标的当前位置开始查找整个“帮助”页面。</ahelp>"
+
+#. d@%(
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN109D8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\"hidden\">Searches backwards from the current position of the cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\"hidden\">从光标的当前位置向上查找。</ahelp>"
+
+#. *+2c
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_idN109F5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">Finds the next occurrence of the search term.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">查找下一个查找匹配项。</ahelp>"
+
+#. l-#,
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"hd_id3149202\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Navigation Pane"
+msgstr "导航窗格"
+
+#. \`fc
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3148673\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">“帮助”窗口的导航窗格中包含<emph>内容</emph>、<emph>索引</emph>、<emph>查找</emph>和<emph>书签</emph>等选项卡页。</ahelp>"
+
+#. }6qe
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">在最顶部的列表框中,可选择其他 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>“帮助”模块。</ahelp><emph>索引</emph>和<emph>查找</emph>选项卡页中只包含选定 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 模块的数据。"
+
+#. 2_RV
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3149983\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"内容\">内容</link>"
+
+#. l[n,
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
+msgstr "显示所有模块中主标题的索引。"
+
+#. GA_q
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3155366\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"索引\">索引</link>"
+
+#. Apw1
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3151351\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module."
+msgstr "在当前选定的 %PRODUCTNAME 模块中显示索引关键字的列表。"
+
+#. {Q]p
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"查找\">查找</link>"
+
+#. omeK
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3154188\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
+msgstr "允许您执行全文查找。查找范围包括当前选定的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 模块的全部“帮助”内容。"
+
+#. -6~c
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3154985\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\">Bookmarks</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"书签\">书签</link>"
+
+#. XiU(
+#: 00000110.xhp
+msgctxt ""
+"00000110.xhp\n"
+"par_id3156062\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages."
+msgstr "含有自定义的书签。您可以编辑或删除书签,也可以单击书签以转到相应的页面。"
+
+#. NwO@
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Icons in the Documentation"
+msgstr "文档中的图标"
+
+#. Bt=Z
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3153116\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">Icons in the Documentation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"文档中的图标\">文档中的图标</link>"
+
+#. :\7}
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3154962\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Icons in the Documentation"
+msgstr "图标说明"
+
+#. \G.\
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3146961\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "There are three icons used to call your attention to additional helpful information."
+msgstr "为了引起读者对某些有用信息的注意,本文档采用了三种图标。"
+
+#. =[5m
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Important!\" icon points out important information regarding data and system security."
+msgstr "“重要!”图标指出了有关数据和系统安全的重要信息。"
+
+#. k-8z
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Note\" icon points out extra information: for example, alternative ways to reach a certain goal."
+msgstr "“批注”图标指出额外信息:例如,达到某个目标的其他方式。"
+
+#. jEG9
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Tip\" icon points out tips for working with the program in a more efficient manner."
+msgstr "“提示”图标指出更为高效使用程序的提示信息。"
+
+#. (/U/
+#: 00000100.xhp
+msgctxt ""
+"00000100.xhp\n"
+"par_id3150699\n"
+"help.text"
+msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system."
+msgstr "“帮助”会引用系统上设置为默认的程序的默认设置。 颜色、鼠标操作或其他可配置项的描述可能有别于您的程序和系统。"
+
+#. 9\?=
+#: 00000100.xhp
+msgctxt ""
+"00000100.xhp\n"
+"par_id3150618\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Help environment</link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">Topics</link>."
+msgstr "可在 <emph>$[officename] 帮助系统</emph>中轻松访问信息和支持。有几种在<link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"帮助环境\">帮助环境</link>中查找您要搜索的内容的方法:可以在<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">索引</link>中查找指定关键字,或者在<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">查找</link>中进行全文查找,或者在<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">主题</link>中浏览分层列表。"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index 24ed8cd9f69..0955d805f54 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/07.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/07
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F07.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:53+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,33 +12,74 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 09000000.xhp#tit.help.text
+#. };+{
+#: 09000000.xhp
+msgctxt ""
+"09000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Web Pages"
msgstr "网页"
-#: 09000000.xhp#hd_id3156014.1.help.text
+#. PIfA
+#: 09000000.xhp
+msgctxt ""
+"09000000.xhp\n"
+"hd_id3156014\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Web Pages\">Web Pages</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"网页\">网页</link>"
-#: 09000000.xhp#par_id3146946.2.help.text
+#. =!IF
+#: 09000000.xhp
+msgctxt ""
+"09000000.xhp\n"
+"par_id3146946\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "To create a new web page for the Internet, open a new <emph>HTML Document</emph> by choosing <emph>File - New</emph>."
msgstr "要创建新的 Internet 网页,请选择<emph>文件 - 新建</emph>来打开新的 <emph>HTML 文档</emph>。"
-#: 09000000.xhp#par_id3143284.3.help.text
+#. m!G+
+#: 09000000.xhp
+msgctxt ""
+"09000000.xhp\n"
+"par_id3143284\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <emph>View - Web Layout</emph>."
msgstr "Web 版式模式是用于创建新网页的工具,可以使用<emph>视图 - Web 版式</emph>启用该工具。"
-#: 09000000.xhp#hd_id3147285.8.help.text
+#. +3RC
+#: 09000000.xhp
+msgctxt ""
+"09000000.xhp\n"
+"hd_id3147285\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Creating a New Web Page"
msgstr "建立新的网页"
-#: 09000000.xhp#par_id3150808.9.help.text
+#. 4n#)
+#: 09000000.xhp
+msgctxt ""
+"09000000.xhp\n"
+"par_id3150808\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Switch to the web layout mode by choosing <emph>View - Web Layout</emph> or by opening a new HTML document."
msgstr "通过选择<emph>视图 - Web 版式</emph>或打开新的 HTML 文档来切换到 Web 版式模式。"
-#: 09000000.xhp#par_id3145136.15.help.text
+#. :iCS
+#: 09000000.xhp
+msgctxt ""
+"09000000.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "To create an HTML page from your $[officename] document, save the page using one of the \"HTML Document\" file types."
msgstr "要从 $[officename] 文档创建 HTML 页面,请使用一种“HTML 文档”文件类型保存该页面。"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index 14f264886ea..43bf79dc121 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/autokorr.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/autokorr
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautokorr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:53+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,221 +12,473 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 10000000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "10000000.xhp#tit.help.text"
+#. TzlC
+#: 13000000.xhp
+msgctxt ""
+"13000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "启动自动更正"
-#: 10000000.xhp#hd_id3147446.1.help.text
-msgctxt "10000000.xhp#hd_id3147446.1.help.text"
+#. ^t@w
+#: 13000000.xhp
+msgctxt ""
+"13000000.xhp\n"
+"hd_id3149513\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "启动自动更正"
-#: 10000000.xhp#hd_id3155577.2.help.text
-msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied"
-msgstr "识别并应用粗体和下划线属性"
+#. :KRX
+#: 13000000.xhp
+msgctxt ""
+"13000000.xhp\n"
+"hd_id3147090\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "1st ... has been replaced with 1st ..."
+msgstr "1st ... 已经被替换为 1^st ..."
-#: 10000000.xhp#par_id3156014.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>已经对文字进行了修改,并自动应用了粗体和/或下划线文字属性。"
+#. 8A/H
+#: 13000000.xhp
+msgctxt ""
+"13000000.xhp\n"
+"par_id3153220\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>已经对文字进行了更正,序数后缀被显示为上标。"
-#: 03000000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03000000.xhp#tit.help.text"
+#. zv*$
+#: 08000000.xhp
+msgctxt ""
+"08000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "启动自动更正"
-#: 03000000.xhp#hd_id3152459.1.help.text
-msgctxt "03000000.xhp#hd_id3152459.1.help.text"
+#. W,Dg
+#: 08000000.xhp
+msgctxt ""
+"08000000.xhp\n"
+"hd_id3147240\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "启动自动更正"
-#: 03000000.xhp#hd_id3146946.2.help.text
-msgid "Two capital letters at the beginning of a word and a sentence have been corrected to one capital letter"
-msgstr "更正字首的两个大写字母"
+#. g;t7
+#: 08000000.xhp
+msgctxt ""
+"08000000.xhp\n"
+"hd_id3152823\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set"
+msgstr "检测 URL 并设置超链接属性"
-#: 03000000.xhp#par_id3158397.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter."
-msgstr "使用<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>功能来修改您的文本,使得单词开头和句子开头两个大写字母更正为一个大写。"
+#. ^C+l
+#: 08000000.xhp
+msgctxt ""
+"08000000.xhp\n"
+"par_id3150278\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink."
+msgstr "用<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>修改您的文本时,一个字符串被识别成 URL,并被作为超链接显示。"
-#: 02000000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02000000.xhp#tit.help.text"
+#. d[iz
+#: 03000000.xhp
+msgctxt ""
+"03000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "启动自动更正"
-#: 02000000.xhp#hd_id3155354.1.help.text
-msgctxt "02000000.xhp#hd_id3155354.1.help.text"
+#. 81.4
+#: 03000000.xhp
+msgctxt ""
+"03000000.xhp\n"
+"hd_id3152459\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "启动自动更正"
-#: 02000000.xhp#hd_id3150502.2.help.text
-msgid "Start each sentence with a capital letter"
-msgstr "设置每个句子由大写字母起头"
+#. TYiJ
+#: 03000000.xhp
+msgctxt ""
+"03000000.xhp\n"
+"hd_id3146946\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Two capital letters at the beginning of a word and a sentence have been corrected to one capital letter"
+msgstr "更正字首的两个大写字母"
-#: 02000000.xhp#par_id3158397.3.help.text
-msgid "Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)."
-msgstr "您的文本已通过<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>功能进行更正,以使当前单词以大写字母开头。“自动更正”功能将更改位于段落开头的单词,以及句尾字符(句号、感叹号和问号)之后的单词。"
+#. sy-S
+#: 03000000.xhp
+msgctxt ""
+"03000000.xhp\n"
+"par_id3158397\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter."
+msgstr "使用<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>功能来修改您的文本,使得单词开头和句子开头两个大写字母更正为一个大写。"
-#: 07000000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "07000000.xhp#tit.help.text"
+#. eq`D
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "启动自动更正"
-#: 07000000.xhp#hd_id3153629.1.help.text
-msgctxt "07000000.xhp#hd_id3153629.1.help.text"
+#. X;x7
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"hd_id3153116\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "启动自动更正"
-#: 07000000.xhp#hd_id3149987.2.help.text
-msgid "Single quotes have been replaced"
-msgstr "单引号被替换"
+#. #%fo
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"hd_id3149551\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Minus signs have been replaced"
+msgstr "已替换减号"
-#: 07000000.xhp#par_id3154688.3.help.text
-msgid "You text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
-msgstr "使用<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>更正了您的文字,用<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"印刷引号\">印刷引号</link>替换了单引号。"
+#. #J*d
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3148932\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes."
+msgstr "用<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>修改您的文本时,用划线替代减号。"
-#: 12000000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12000000.xhp#tit.help.text"
+#. b-Xv
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "启动自动更正"
-#: 12000000.xhp#hd_id3153116.1.help.text
-msgctxt "12000000.xhp#hd_id3153116.1.help.text"
+#. .yKP
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"hd_id3154283\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "启动自动更正"
-#: 12000000.xhp#hd_id3149551.2.help.text
-msgid "Minus signs have been replaced"
-msgstr "已替换减号"
+#. R.ne
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"hd_id3154812\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "A replacement has been carried out"
+msgstr "已执行一个替换"
-#: 12000000.xhp#par_id3148932.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes."
-msgstr "用<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>修改您的文本时,用划线替代减号。"
+#. U}aL
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"par_id3159241\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has replaced a word."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>已经替换了某个字词。"
-#: 08000000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "08000000.xhp#tit.help.text"
+#. W6gw
+#: 05000000.xhp
+msgctxt ""
+"05000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "启动自动更正"
-#: 08000000.xhp#hd_id3147240.1.help.text
-msgctxt "08000000.xhp#hd_id3147240.1.help.text"
+#. N3D;
+#: 05000000.xhp
+msgctxt ""
+"05000000.xhp\n"
+"hd_id3155354\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "启动自动更正"
-#: 08000000.xhp#hd_id3152823.2.help.text
-msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set"
-msgstr "检测 URL 并设置超链接属性"
+#. BIaw
+#: 05000000.xhp
+msgctxt ""
+"05000000.xhp\n"
+"hd_id3156418\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect has performed a replacement. The beginning of the sentence now starts with a capital letter"
+msgstr "自动更正已执行了一个替换,句子现在以大写字母开头。"
-#: 08000000.xhp#par_id3150278.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink."
-msgstr "用<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>修改您的文本时,一个字符串被识别成 URL,并被作为超链接显示。"
+#. yGz\
+#: 05000000.xhp
+msgctxt ""
+"05000000.xhp\n"
+"par_id3153341\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>已执行替换,每个句子将以大写字母开头。"
-#: 13000000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "13000000.xhp#tit.help.text"
+#. x$K}
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "启动自动更正"
-#: 13000000.xhp#hd_id3149513.1.help.text
-msgctxt "13000000.xhp#hd_id3149513.1.help.text"
+#. E\cK
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3148410\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "启动自动更正"
-#: 13000000.xhp#hd_id3147090.2.help.text
-msgid "1st ... has been replaced with 1st ..."
-msgstr "1st ... 已经被替换为 1^st ..."
+#. fNKp
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3146946\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "TWo INitial CApitals have been corrected"
+msgstr "字首双重大写字母已更正。"
-#: 13000000.xhp#par_id3153220.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>已经对文字进行了更正,序数后缀被显示为上标。"
+#. UnQ6
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3158397\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> function to \"Word\"."
+msgstr "诸如“WOrd”之类的拼写错误已经通过<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>功能更正并替换为“Word”。"
-#: 06000000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06000000.xhp#tit.help.text"
+#. Vmn#
+#: 09000000.xhp
+msgctxt ""
+"09000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "启动自动更正"
-#: 06000000.xhp#hd_id3148932.1.help.text
-msgctxt "06000000.xhp#hd_id3148932.1.help.text"
+#. oOFj
+#: 09000000.xhp
+msgctxt ""
+"09000000.xhp\n"
+"hd_id3149976\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "启动自动更正"
-#: 06000000.xhp#hd_id3158421.2.help.text
-msgid "Double quotation marks (\") have been replaced"
-msgstr "已替换双引号 (\")"
+#. d,q:
+#: 09000000.xhp
+msgctxt ""
+"09000000.xhp\n"
+"hd_id3147543\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Double spaces have been ignored"
+msgstr "忽略双空字符"
-#: 06000000.xhp#par_id3146060.3.help.text
-msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
-msgstr "使用<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>更正了您的文字,用<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"印刷引号\">印刷引号</link>替换了双引号。"
+#. 2dLf
+#: 09000000.xhp
+msgctxt ""
+"09000000.xhp\n"
+"par_id3149297\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>已经更正了文字,输入的多个空格已被合并为一个空格。"
-#: 04000000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04000000.xhp#tit.help.text"
+#. Ut_{
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "启动自动更正"
-#: 04000000.xhp#hd_id3154283.1.help.text
-msgctxt "04000000.xhp#hd_id3154283.1.help.text"
+#. =Lrj
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"hd_id3155354\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "启动自动更正"
-#: 04000000.xhp#hd_id3154812.2.help.text
-msgid "A replacement has been carried out"
-msgstr "已执行一个替换"
+#. $ch_
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"hd_id3150502\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Start each sentence with a capital letter"
+msgstr "设置每个句子由大写字母起头"
-#: 04000000.xhp#par_id3159241.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has replaced a word."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>已经替换了某个字词。"
+#. R2dd
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3158397\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)."
+msgstr "您的文本已通过<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>功能进行更正,以使当前单词以大写字母开头。“自动更正”功能将更改位于段落开头的单词,以及句尾字符(句号、感叹号和问号)之后的单词。"
-#: 09000000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "09000000.xhp#tit.help.text"
+#. Zg.x
+#: 07000000.xhp
+msgctxt ""
+"07000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "启动自动更正"
-#: 09000000.xhp#hd_id3149976.1.help.text
-msgctxt "09000000.xhp#hd_id3149976.1.help.text"
+#. xN9X
+#: 07000000.xhp
+msgctxt ""
+"07000000.xhp\n"
+"hd_id3153629\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "启动自动更正"
-#: 09000000.xhp#hd_id3147543.2.help.text
-msgid "Double spaces have been ignored"
-msgstr "忽略双空字符"
+#. #t`#
+#: 07000000.xhp
+msgctxt ""
+"07000000.xhp\n"
+"hd_id3149987\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Single quotes have been replaced"
+msgstr "单引号被替换"
-#: 09000000.xhp#par_id3149297.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>已经更正了文字,输入的多个空格已被合并为一个空格。"
+#. y9k5
+#: 07000000.xhp
+msgctxt ""
+"07000000.xhp\n"
+"par_id3154688\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
+msgstr "使用<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>更正了您的文字,用<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"印刷引号\">印刷引号</link>替换了单引号。"
-#: 01000000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01000000.xhp#tit.help.text"
+#. v\|y
+#: 06000000.xhp
+msgctxt ""
+"06000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "启动自动更正"
-#: 01000000.xhp#hd_id3148410.1.help.text
-msgctxt "01000000.xhp#hd_id3148410.1.help.text"
+#. ?;Q0
+#: 06000000.xhp
+msgctxt ""
+"06000000.xhp\n"
+"hd_id3148932\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "启动自动更正"
-#: 01000000.xhp#hd_id3146946.2.help.text
-msgid "TWo INitial CApitals have been corrected"
-msgstr "字首双重大写字母已更正。"
+#. 6(KZ
+#: 06000000.xhp
+msgctxt ""
+"06000000.xhp\n"
+"hd_id3158421\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Double quotation marks (\") have been replaced"
+msgstr "已替换双引号 (\")"
-#: 01000000.xhp#par_id3158397.3.help.text
-msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> function to \"Word\"."
-msgstr "诸如“WOrd”之类的拼写错误已经通过<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>功能更正并替换为“Word”。"
+#. ?[4n
+#: 06000000.xhp
+msgctxt ""
+"06000000.xhp\n"
+"par_id3146060\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
+msgstr "使用<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>更正了您的文字,用<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"印刷引号\">印刷引号</link>替换了双引号。"
-#: 05000000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05000000.xhp#tit.help.text"
+#. h{=A
+#: 10000000.xhp
+msgctxt ""
+"10000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "启动自动更正"
-#: 05000000.xhp#hd_id3155354.1.help.text
-msgctxt "05000000.xhp#hd_id3155354.1.help.text"
+#. a^0_
+#: 10000000.xhp
+msgctxt ""
+"10000000.xhp\n"
+"hd_id3147446\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "启动自动更正"
-#: 05000000.xhp#hd_id3156418.2.help.text
-msgid "AutoCorrect has performed a replacement. The beginning of the sentence now starts with a capital letter"
-msgstr "自动更正已执行了一个替换,句子现在以大写字母开头。"
+#. sC;B
+#: 10000000.xhp
+msgctxt ""
+"10000000.xhp\n"
+"hd_id3155577\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied"
+msgstr "识别并应用粗体和下划线属性"
-#: 05000000.xhp#par_id3153341.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>已执行替换,每个句子将以大写字母开头。"
+#. .]xA
+#: 10000000.xhp
+msgctxt ""
+"10000000.xhp\n"
+"par_id3156014\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>已经对文字进行了修改,并自动应用了粗体和/或下划线文字属性。"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index d91997e5139..17836fa7e25 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/autopi.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/autopi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,4826 +12,11127 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 01110200.xhp#tit.help.text
+#. Kk^|
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Report Wizard - Grouping"
+msgstr "报表向导 - 分组"
+
+#. *EY!
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Grouping\">Report Wizard - Grouping</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"报表向导 - 分组\">报表向导 - 分组</link>"
+
+#. V%IN
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. <ahelp hid=\".\">Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report.</ahelp> When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level."
+msgstr "根据一个或多个字段中的值,可以对报表中的记录进行分组。<ahelp hid=\".\">请选择对结果报表进行分组时要依据的字段。一个报表最多可以分成四个字段。</ahelp> 当分成多个字段时,$[officename] 会根据分组级别嵌套各个组。"
+
+#. wP^M
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3149760\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "字段"
+
+#. p]L0
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\">Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the <emph>></emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\">根据您在向导上一页中所做的选择列出字段。要按字段对报表进行分组,请选择字段名称,然后单击 <emph>></emph> 按钮。最多可选择四个分组级别。</ahelp>"
+
+#. qOKG
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3155552\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Groupings"
+msgstr "分组"
+
+#. :_|+
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\">Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the <emph><</emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\">列出对报表进行分组时所依据的字段。要删除一个分组级别,请选择字段名称,然后单击 <emph><</emph> 按钮。最多可选择四个分组级别。</ahelp>"
+
+#. d#[-
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3154289\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. l%jO
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">单击以将选中的字段移到箭头所指的框中。</ahelp>"
+
+#. B59c
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id3154823\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. /Bwc
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">单击以将选中的字段移到箭头所指的框中。</ahelp>"
+
+#. rx:*
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">More about Report Wizard - Sort Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"有关“报表向导 - 排序选项”的详细信息\">有关“报表向导 - 排序选项”的详细信息</link>"
+
+#. 3XWs
+#: 01120200.xhp
+msgctxt ""
+"01120200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Group Element Wizard: Default Field Selection"
+msgstr "组合元素向导:选择默认字段"
+
+#. *,bp
+#: 01120200.xhp
+msgctxt ""
+"01120200.xhp\n"
+"hd_id3151299\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">Group Element Wizard: Default Field Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">组合元素向导:选择默认字段</link>"
+
+#. fqmA
+#: 01120200.xhp
+msgctxt ""
+"01120200.xhp\n"
+"par_id3144740\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Determines that you want one option field to be selected as the default choice."
+msgstr "确定是否要将某个选项字段作为默认选择。"
+
+#. 30fJ
+#: 01120200.xhp
+msgctxt ""
+"01120200.xhp\n"
+"par_id3154094\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Default Status</link>."
+msgstr "如果以用户模式打开表单,将采用此默认设置。使用这些设置可以将控制属性确定为<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"默认状态\">默认状态</link>。"
+
+#. MyH#
+#: 01120200.xhp
+msgctxt ""
+"01120200.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Should one option field be selected as a default?"
+msgstr "要选择使用一个默认的选项字段?"
+
+#. ^p1;
+#: 01120200.xhp
+msgctxt ""
+"01120200.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether you want to set default settings for the option box."
+msgstr "指定是否为选项框设置默认设置。"
+
+#. H`g#
+#: 01120200.xhp
+msgctxt ""
+"01120200.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Yes, the following:"
+msgstr "是,选择如下:"
+
+#. C*=L
+#: 01120200.xhp
+msgctxt ""
+"01120200.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_YES\" visibility=\"visible\">Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form.</ahelp> Choose the option field from the box."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_YES\" visibility=\"visible\">指定要在打开表单时处于默认选中状态的选项字段。</ahelp>从框中选择选项字段。"
+
+#. 4=FU
+#: 01120200.xhp
+msgctxt ""
+"01120200.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "List box"
+msgstr "列表框"
+
+#. iZ\X
+#: 01120200.xhp
+msgctxt ""
+"01120200.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">选择打开表单时处于默认选中状态的选项字段。</ahelp>"
+
+#. ?3[?
+#: 01120200.xhp
+msgctxt ""
+"01120200.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "No, one particular field is not going to be selected"
+msgstr "否,不要选择任何字段"
+
+#. )L_*
+#: 01120200.xhp
+msgctxt ""
+"01120200.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_NO\" visibility=\"visible\">Specifies that you do not want any option field to be the default choice.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_NO\" visibility=\"visible\">指定不将任何选项字段作为默认选择。</ahelp>"
+
+#. O;}K
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Export - Page 6"
+msgstr "HTML 导出 - 第 6 页"
+
+#. S-MO
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3154926\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">HTML Export - Page 6</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML 导出 - 第 6 页\">HTML 导出 - 第 6 页</link>"
+
+#. O\6Q
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the colors for the publication."
+msgstr "定义出版物的颜色。"
+
+#. NV4W
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export."
+msgstr "文字采用绘图或演示文稿中的格式。如果不选中<emph>创建标题页面</emph>复选框,或者选择了“自动”或“WebCast”,将跳过此页面。"
+
+#. n?WS
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3152924\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Select color scheme"
+msgstr "选择颜色图案"
+
+#. Ctzf
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Determines the color scheme and the colors for text and background."
+msgstr "确定文字和背景的颜色图案和颜色。"
+
+#. \qTc
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Apply color scheme from document"
+msgstr "应用文档的颜色方案"
+
+#. ,Cw0
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DOCCOLORS\">Determines the colors from the styles used in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DOCCOLORS\">从当前文档使用的样式中确定颜色。</ahelp>"
+
+#. `kg@
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3149095\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Use browser colors"
+msgstr "使用浏览器颜色"
+
+#. kN)*
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DEFAULT\">Uses the default colors of the viewer's Web Browser.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DEFAULT\">使用查看者网页浏览器的默认颜色。</ahelp>"
+
+#. Hqv\
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3149388\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Use custom color scheme"
+msgstr "使用自定义颜色图案"
+
+#. \;lO
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3149399\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_USER\">Allows you to define your own colors for some presentation objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_USER\">允许您为某些演示文稿对象定义自己的颜色。</ahelp>"
+
+#. eDIi
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
+
+#. 8OUr
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_TEXT\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_TEXT\">打开<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>颜色</emph></link>对话框,您可以在其中选择演示文稿的文字颜色。</ahelp>"
+
+#. V~kI
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3156192\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "超链接"
+
+#. $Kts
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_LINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_LINK\">打开<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>颜色</emph></link>对话框,您可以在其中选择演示文稿的超链接颜色。</ahelp>"
+
+#. wHQ\
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3149234\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Active Link"
+msgstr "活动链接"
+
+#. k4a3
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_ALINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_ALINK\">打开<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>颜色</emph></link>对话框,您可以在其中选择演示文稿中活动链接的颜色。</ahelp>"
+
+#. IEK;
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3148474\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Visited Link"
+msgstr "已访问链接"
+
+#. KgIQ
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3150670\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_VLINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_VLINK\">打开<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>颜色</emph></link>对话框,您可以在其中选择演示文稿中已访问链接的颜色。</ahelp>"
+
+#. _Ak,
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
+#. H`o/
+#: 01110600.xhp
+msgctxt ""
+"01110600.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">打开<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>颜色</emph></link>对话框,您可以在其中选择演示文稿的背景颜色。</ahelp>"
+
+#. 9hrV
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Group Element Wizard"
+msgstr "组合元素向导"
+
+#. $iNp
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Group Element Wizard"
+msgstr "组合元素向导"
+
+#. kx-g
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The Group Element Wizard starts automatically when you insert a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link> into a document."
+msgstr "在文档中插入<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"组合框\">组合框</link>时,会自动启动“组合元素向导”。"
+
+#. mqgN
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Create"
+msgstr "创建"
+
+#. ZLXX
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">Creates the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">创建对象。</ahelp>"
+
+#. -w-/
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Letter Wizard - Letterhead layout"
+msgstr "信函向导 - 信头版式"
+
+#. E*V^
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3155354\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">Letter Wizard - Letterhead layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">信函向导 - 信头版式</link>"
+
+#. _:Ut
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3146856\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE2\">Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper.</ahelp> Those elements are not printed, and the space they occupy is left blank by the printer."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE2\">允许您指定信头纸上已包含的元素。</ahelp>这些元素并不打印,打印机将它们占用的位置留为空白。"
+
+#. JI,.
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3156211\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Specify items already on your letterhead paper"
+msgstr "指定信头纸上已包含的项目"
+
+#. 1r4:
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3149549\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Logo"
+msgstr "徽标"
+
+#. MvjF
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYLOGO\">Specifies that a logo is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a logo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYLOGO\">确定已在信头纸上打印徽标。%PRODUCTNAME 不打印徽标。</ahelp>"
+
+#. 0^l1
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3151245\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
+
+#. xChO
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3148944\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOHEIGHT\">Defines the height of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOHEIGHT\">定义对象的高度。</ahelp>"
+
+#. @{Ej
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3149415\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
+
+#. ,;r:
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3156192\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOWIDTH\">Defines the width of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOWIDTH\">定义对象的宽度。</ahelp>"
+
+#. Ccc#
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3152922\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing to left margin"
+msgstr "到左边距的间距"
+
+#. ~*Yh
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3149766\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOX\">Sets the object distance from the left page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOX\">设置对象与左边距的间隔。</ahelp>"
+
+#. =a.T
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3150449\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing to top margin"
+msgstr "到顶边距的间距"
+
+#. n#\4
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOY\">Sets the object distance from the top page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOY\">设置对象与上边距的间隔。</ahelp>"
+
+#. g#hB
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_idN106CB\n"
+"help.text"
+msgid "Own address"
+msgstr "自己的地址"
+
+#. 9JNV
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_idN106CF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYADDRESS\">Specifies that an address is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print an address.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYADDRESS\">指定某地址已打印在信头纸上。%PRODUCTNAME 不打印地址。</ahelp>"
+
+#. \0SB
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_idN106D2\n"
+"help.text"
+msgid "Return address in envelope window"
+msgstr "信封窗口中的回信地址"
+
+#. iO%7
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_idN106D6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKCOMPANYRECEIVER\">Specifies that your own address is already imprinted in small size above the area of the recipient's address. %PRODUCTNAME does not print an address in small size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKCOMPANYRECEIVER\">指定自己的地址始终以小号字打印在收件人地址上方。%PRODUCTNAME 不以小号字打印地址。</ahelp>"
+
+#. 9*kO
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_idN106D9\n"
+"help.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "页脚"
+
+#. J0s6
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERFOOTER\">Specifies that a footer area is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERFOOTER\">指定页脚区域已打印在信头纸上。%PRODUCTNAME 不打印页脚。</ahelp>"
+
+#. 2Z:}
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_idN106E0\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
+
+#. GsTX
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_idN106E4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMFOOTERHEIGHT\">Enter the height of the footer area that is already imprinted on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print in that area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMFOOTERHEIGHT\">输入已打印在信头纸上的页脚区域的高度。%PRODUCTNAME 不在该区域打印。</ahelp>"
+
+#. ofm~
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3153367\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">Go to Letter Wizard - Printed items</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">转到信函向导 - 打印的项目</link>"
+
+#. ?\|m
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Wizard - Get Joined Fields"
+msgstr "窗体向导 - 获取组合字段"
+
+#. :6j0
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Form Wizard - Get Joined Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">窗体向导 - 获取组合字段</link>"
+
+#. vGRP
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "If you chose in step 2 to set up a subform based on manual selection of fields, you can select the joined fields on this wizard page."
+msgstr "如果在步骤 2 中选择设置基于手动选择字段的子窗体,则可以在此向导页面中选择组合字段。"
+
+#. 0C\K
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "First joined subform field"
+msgstr "第一次组合的子窗体字段"
+
+#. \kxx
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105B4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择连接到主窗体字段的子窗体字段,该字段可在此列表框旁边的列表框中选择。</ahelp>"
+
+#. diWU
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105B9\n"
+"help.text"
+msgid "First joined main form field"
+msgstr "第一次组合的主窗体字段"
+
+#. 1URM
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105BF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择连接到子窗体字段的主窗体字段,该字段可在此列表框旁边的列表框中选择。</ahelp>"
+
+#. %NSF
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105CE\n"
+"help.text"
+msgid "Second joined subform field"
+msgstr "第二次组合的子窗体字段"
+
+#. RIh8
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105D2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择连接到主窗体字段的子窗体字段,该字段可在此列表框旁边的列表框中选择。</ahelp>"
+
+#. JN3{
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105D5\n"
+"help.text"
+msgid "Second joined main form field"
+msgstr "第二次组合的主窗体字段"
+
+#. ^(gR
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105D9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择连接到子窗体字段的主窗体字段,该字段可在此列表框旁边的列表框中选择。</ahelp>"
+
+#. gkeH
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105DC\n"
+"help.text"
+msgid "Third joined subform field"
+msgstr "第三次组合的子窗体字段"
+
+#. Bq{q
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105E0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择连接到主窗体字段的子窗体字段,该字段可在此列表框旁边的列表框中选择。</ahelp>"
+
+#. /6.d
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105E3\n"
+"help.text"
+msgid "Third joined main form field"
+msgstr "第三次组合的主窗体字段"
+
+#. fOgE
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105E7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择连接到子窗体字段的主窗体字段,该字段可在此列表框旁边的列表框中选择。</ahelp>"
+
+#. Hij4
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105EA\n"
+"help.text"
+msgid "Fourth joined subform field"
+msgstr "第四次组合的子窗体字段"
+
+#. 4Ysa
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105EE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择连接到主窗体字段的子窗体字段,该字段可在此列表框旁边的列表框中选择。</ahelp>"
+
+#. m\A/
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105F1\n"
+"help.text"
+msgid "Fourth joined main form field"
+msgstr "第四次组合的主窗体字段"
+
+#. WSC\
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105F5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择连接到子窗体字段的主窗体字段,该字段可在此列表框旁边的列表框中选择。</ahelp>"
+
+#. i6X@
+#: 01090220.xhp
+msgctxt ""
+"01090220.xhp\n"
+"par_idN105F8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">Form Wizard - Arrange controls</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">窗体向导 - 排列控件</link>"
+
+#. 1WM#
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Document Converter"
+msgstr "文档转换器"
+
+#. kHzo
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id3149798\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Document Converter"
+msgstr "文档转换器"
+
+#. `-h?
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into the OpenDocument XML format used by $[officename].</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">复制文档并将其转换为 $[officename] 使用的 OpenDocument XML 格式。</ahelp></variable>"
+
+#. Dt3y
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150775\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr "向导不仅可以转换旧版本的文档和模板,还可以转换 Microsoft Word、Excel 和 PowerPoint 等文档。这些源文件只能读取,不能编辑。新的目标文件使用新的文件扩展名写入到同一文件夹或新文件夹中。"
+
+#. FI!Z
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The Document Converter Wizard contains the following pages:"
+msgstr "“文档转换器向导”含有以下页面:"
+
+#. 7^,m
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id3154318\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Document Converter Summary"
+msgstr "文档转换器摘要"
+
+#. l*l`
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a summary which shows what will be converted when you click <emph>Convert</emph>."
+msgstr "显示概要,说明要转换的内容,在单击<emph>转换</emph>之后即进行转换。"
+
+#. l*Z1
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Agenda Wizard - Headings to include"
+msgstr "会议议程向导 - 要包括的标题"
+
+#. h`7/
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">Agenda Wizard - Headings to include</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">会议议程向导 - 要包括的标题</link>"
+
+#. @T.i
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Specifies the headings that you want to include in the agenda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\" visibility=\"visible\">指定要在会议议程中包含的标题。</ahelp>"
+
+#. /$|)
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_idN105DA\n"
+"help.text"
+msgid "Type of meeting"
+msgstr "会议类型"
+
+#. Ztsk
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the type of meeting line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否打印会议类型行。</ahelp>"
+
+#. thxA
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_idN105E1\n"
+"help.text"
+msgid "Please read"
+msgstr "请阅读"
+
+#. Fe+#
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please read line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否打印“请阅读”行。</ahelp>"
+
+#. 49.X
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
+"help.text"
+msgid "Please bring"
+msgstr "请携带"
+
+#. j9-4
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please bring line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否打印“请携带”行。</ahelp>"
+
+#. .,p7
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
+"help.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "批注"
+
+#. Ivc!
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_idN105F3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Notes line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否打印“批注”行。</ahelp>"
+
+#. LTn]
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">Go to Agenda Wizard - Names</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">转到会议议程向导 - 姓名</link>"
+
+#. 5;mD
+#: 01170500.xhp
+msgctxt ""
+"01170500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "指定字段"
+
+#. RdyS
+#: 01170500.xhp
+msgctxt ""
+"01170500.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Field Assignment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"指定字段\">指定字段</link>"
+
+#. $#m=
+#: 01170500.xhp
+msgctxt ""
+"01170500.xhp\n"
+"par_id3143284\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">打开用于定义指定字段的对话框。</ahelp>"
+
+#. apvA
+#: 01170500.xhp
+msgctxt ""
+"01170500.xhp\n"
+"hd_id3152372\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "指定字段"
+
+#. pQ,c
+#: 01170500.xhp
+msgctxt ""
+"01170500.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">打开<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"模板:指定通讯簿\">模板:指定通讯簿</link>对话框。</ahelp>"
+
+#. 4f(e
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fax Wizard - Page Design"
+msgstr "传真向导 - 页面设计"
+
+#. :MBX
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Fax Wizard - Page Design\">Fax Wizard - Page Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"传真向导 - 页面设计\">传真向导 - 页面设计</link>"
+
+#. %BT[
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Defines the style of your fax document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">定义传真文档的样式。</ahelp>"
+
+#. dP_f
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
+"help.text"
+msgid "Business Fax"
+msgstr "商务传真"
+
+#. ZcE?
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a business-style fax.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">创建用于商务型传真的传真模板。</ahelp>"
+
+#. Abd3
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "Style"
+msgstr "样式"
+
+#. Ve%O
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idN105E2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定预定义样式。</ahelp>"
+
+#. @{K`
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "Private Fax"
+msgstr "私人传真"
+
+#. LmzN
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idN105E9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a private fax.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">创建用于私人传真的传真模板。</ahelp>"
+
+#. 5k9O
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
+"help.text"
+msgid "Style"
+msgstr "样式"
+
+#. [*Xj
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idN105F0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定预定义样式。</ahelp>"
+
+#. P.yG
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3156002\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Items to include\">Go to Fax Wizard - Items to include</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"转到传真向导 - 要包含的项目\">转到传真向导 - 要包含的项目</link>"
+
+#. b7R;
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Agenda Wizard - Names"
+msgstr "会议向导 - 名称"
+
+#. c^di
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">Agenda Wizard - Names</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">会议议程向导 - 姓名</link>"
+
+#. p2j+
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Specifies the names to be printed on the agenda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">指定要在会议议程上打印的名称。</ahelp>"
+
+#. @)Ql
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105DA\n"
+"help.text"
+msgid "Meeting called by"
+msgstr "会议召集者"
+
+#. 1C2Y
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the person who called the meeting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否打印可输入会议召集者的行。</ahelp>"
+
+#. 2AVc
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105E1\n"
+"help.text"
+msgid "Chairperson"
+msgstr "主席"
+
+#. f]/l
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the chairperson.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否打印可输入主席的行。</ahelp>"
+
+#. Jk.w
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
+"help.text"
+msgid "Minute keeper"
+msgstr "会议记录员"
+
+#. ;Zjt
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the minute keeper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否打印可输入会议记录员的行。</ahelp>"
+
+#. w4`R
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
+"help.text"
+msgid "Moderator"
+msgstr "会议主持人"
+
+#. o+{F
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105F3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the moderator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否打印可输入会议主持人的行。</ahelp>"
+
+#. b4E`
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105F6\n"
+"help.text"
+msgid "Attendees"
+msgstr "出席人员"
+
+#. 5D4+
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105FA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the attendees.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否打印可输入出席人员的行。</ahelp>"
+
+#. _yGH
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN105FD\n"
+"help.text"
+msgid "Observers"
+msgstr "旁听人员"
+
+#. FH85
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN10601\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the observers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否打印可输入旁听人员的行。</ahelp>"
+
+#. g)(6
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN10604\n"
+"help.text"
+msgid "Facility personnel"
+msgstr "服务人员"
+
+#. bhQZ
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_idN10608\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the facility personnel.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否打印可输入服务人员的行。</ahelp>"
+
+#. q;b:
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">Go to Agenda Wizard - Agenda Items</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">转到会议议程向导 - 会议议程项目</link>"
+
+#. _2tG
+#: 01040100.xhp
+msgctxt ""
+"01040100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Agenda Wizard - Page Design"
+msgstr "会议议程自动文件助理 - 第 1 页"
+
+#. $p6{
+#: 01040100.xhp
+msgctxt ""
+"01040100.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">Agenda Wizard - Page Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">会议议程向导 - 页面设计</link>"
+
+#. IvQX
+#: 01040100.xhp
+msgctxt ""
+"01040100.xhp\n"
+"par_id3152594\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Specifies a page design for the agenda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">指定议程的页面设计。</ahelp>"
+
+#. SP:-
+#: 01040100.xhp
+msgctxt ""
+"01040100.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
+"help.text"
+msgid "Page design"
+msgstr "页面设计"
+
+#. 8L(0
+#: 01040100.xhp
+msgctxt ""
+"01040100.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the page design from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">从列表框中选择页面设计。</ahelp>"
+
+#. H#_F
+#: 01040100.xhp
+msgctxt ""
+"01040100.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "Include form for recording minutes"
+msgstr "包括用于记录会议记录的窗体"
+
+#. 4gMO
+#: 01040100.xhp
+msgctxt ""
+"01040100.xhp\n"
+"par_idN105E2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prints out a page on which you can write down the minutes during the meeting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打印可在会议期间记录会议记录的页面。</ahelp>"
+
+#. gn1P
+#: 01040100.xhp
+msgctxt ""
+"01040100.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">Go to Agenda Wizard - General information</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">转到会议议程向导 -常规信息</link>"
+
+#. BEiy
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Report Wizard - Field Selection"
+msgstr "报表向导 - 选择字段"
+
+#. (Tsp
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3155599\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">Report Wizard - Field Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"报表向导 - 选择字段\">报表向导 - 选择字段</link>"
+
+#. eZm:
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3150476\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定要创建报表的表格或查询,以及要在该报表中包含的字段。</ahelp>"
+
+#. qU`z
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3156136\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Tables or queries"
+msgstr "表格或查询"
+
+#. `HVa
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3147043\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">Select the table or query for which the report is to be created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">选择要创建报表的表格或查询。</ahelp>"
+
+#. Z@Is
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3147008\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Available fields"
+msgstr "可用字段"
+
+#. ?6m#
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\">Displays the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or press the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking to select multiple fields."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\">在选定的表格或查询中显示数据库字段的名称。</ahelp>单击以选择字段,或者在单击时按 Shift 或 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键以选择多个字段。"
+
+#. aJOG
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3153031\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Fields in report"
+msgstr "报表中的字段"
+
+#. sk=!
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">显示新报表中含有的所有字段。</ahelp>"
+
+#. AeGG
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3147209\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. ]HaV
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3152350\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED\">单击以将选中的字段移到箭头所指的框中。</ahelp>"
+
+#. 1[t|
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3159269\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
+
+#. kdX|
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3149784\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL\">单击以将所有字段移到箭头所指的框中。</ahelp>"
+
+#. UZfW
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3153146\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. Cvfs
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED\">单击以将选中的字段移到箭头所指的框中。</ahelp>"
+
+#. *W%J
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id3149233\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
+
+#. /3R+
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL\">单击以将所有字段移到箭头所指的框中。</ahelp>"
+
+#. z+Xb
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">More about Report Wizard - Labeling Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"有关“报表向导 - 标注字段”的详细信息\">有关“报表向导 - 标注字段”的详细信息</link>"
+
+#. fIel
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Letter Wizard - Page design"
+msgstr "信函向导 - 页面设计"
+
+#. 2|bY
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3147102\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">Letter Wizard - Page design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">信函向导 - 页面设计</link>"
+
+#. qs)6
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\">Specifies whether you want to create a personal or a business letter.</ahelp> The available options on the following pages vary depending on your choice."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\">指定要创建私人信函还是创建商务信函。</ahelp>根据您的选择,后续页面中的可用选项会有所改变。"
+
+#. EU]x
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3149183\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Please choose the type of letter and page design"
+msgstr "请选择信函和页面设计类型。"
+
+#. B8!~
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3145346\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify whether you want to create a business or personal letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定要创建商务信函还是私人信函模板。</ahelp>"
+
+#. Dr1D
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3155941\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Business letter"
+msgstr "商务信函"
+
+#. zD!4
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Specifies that you want to create a business letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">指定要创建商务信函模板。</ahelp>"
+
+#. NsM|
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
+"help.text"
+msgid "Formal personal letter"
+msgstr "正式私人信函"
+
+#. .~kA
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_idN1061D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">Specifies that you want to create a formal personal letter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">指定要创建正式的私人信函。</ahelp>"
+
+#. b1Cr
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Personal letter"
+msgstr "私人信函"
+
+#. xF4I
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Specifies that you want to create a personal letter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">指定要创建私人信函。</ahelp>"
+
+#. 88b5
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Page design"
+msgstr "页面设计"
+
+#. 5K5f
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">Select the design for your letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">选择信函模板的设计。</ahelp>"
+
+#. 9_ap
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_idN106A7\n"
+"help.text"
+msgid "Use letterhead paper with pre-printed elements"
+msgstr "使用各项内容已预先印刷好的、有信头的信笺"
+
+#. 080.
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_idN106AB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">指定是否使用已包含打印徽标、地址或页脚行的纸张。“向导”显示下一个“信头”版式页。</ahelp>"
+
+#. !-C!
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Go to Letter Wizard - Letterhead layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">转到信函向导 - 信头版式</link>"
+
+#. _Q$a
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Export"
+msgstr "HTML 导出"
+
+#. E-W+
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Export"
+msgstr "HTML 导出"
+
+#. }HPT
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the settings for publishing $[officename] Draw or $[officename] Impress documents in HTML format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">确定用于以 HTML 格式发布 $[officename] Draw 或 $[officename] Impress 文档的设置。</ahelp>"
+
+#. |6?b
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The pages displayed differ depending on what you select on the second page of the Wizard."
+msgstr "显示的页面取决于向导第二页上所作的选择。"
+
+#. ^95a
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"hd_id3146797\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<< Back"
+msgstr "<<返回"
+
+#. EWh|
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3150444\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_LAST\">Returns to the selections made on the previous page.</ahelp> The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_LAST\">返回上一页以查看所作选择。</ahelp>当前设置仍将保留。从第二个编辑步骤开始才可选择此按钮。"
+
+#. `V{~
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Next >>"
+msgstr "继续>>"
+
+#. +w80
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3147574\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">保存当前设置并转到下一页。</ahelp>如果已到达对话框的最后一页,则此按钮变成非活动状态。"
+
+#. v\el
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Create"
+msgstr "创建"
+
+#. DNml
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates new documents according to your selections and saves the documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">根据您的选择创建新的文档,并将其保存在硬盘上。</ahelp>"
+
+#. *|%\
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] saves the current Wizard settings and uses them as default the next time that you open the Wizard."
+msgstr "$[officename] 会保存当前向导设置,并在下次打开该向导时,将其作为默认设置。"
+
+#. l=(p
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Agenda Wizard - General Information"
+msgstr "会议议程向导 - 常规信息"
+
+#. \=\R
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3150247\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Agenda Wizard - General Information\">Agenda Wizard - General Information</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Agenda Wizard - General Information\">会议议程向导 - 常规信息</link>"
+
+#. F9)d
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3150616\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Specifies the date, time, title, and location of the meeting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\" visibility=\"visible\">指定会议的日期、时间、标题和地点。</ahelp>"
+
+#. YM}Z
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3153748\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#. 63qd
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:DATEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_DFLD_METDAT\">Specifies the date of the meeting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:DATEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_DFLD_METDAT\" visibility=\"visible\">指定会议的日期。</ahelp>"
+
+#. fz_e
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3154749\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
+
+#. U9CS
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:TIMEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_TFLD_METTIM\">Specifies the time of the meeting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:TIMEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_TFLD_METTIM\" visibility=\"visible\">指定会议的时间。</ahelp>"
+
+#. 5c(k
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_idN10625\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
+#. [@UQ
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_idN10629\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title of the meeting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定会议的标题。</ahelp>"
+
+#. ?in_
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3150355\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Location"
+msgstr "地点"
+
+#. 8%(A
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3159400\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_EDIT_METORT\">Specifies the location of the meeting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_EDIT_METORT\" visibility=\"visible\">指定会议的地点。</ahelp>"
+
+#. ^K#I
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">Go to Agenda Wizard - Headings to include</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">转到会议议程向导 - 要包括的标题</link>"
+
+#. jt-!
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "HTML Export - Page 2"
msgstr "HTML 导出 - 第 2 页"
-#: 01110200.xhp#bm_id3149233.help.text
+#. #B,X
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"bm_id3149233\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kiosk 导出</bookmark_value><bookmark_value>HTML; 现场播放演示文稿</bookmark_value><bookmark_value>在 Internet 上现场播放演示文稿</bookmark_value><bookmark_value>显示; 在 Internet 上现场播放演示文稿</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 在 Internet 上现场播放</bookmark_value><bookmark_value>Internet; 演示文稿</bookmark_value><bookmark_value>WebCast 导出</bookmark_value>"
-#: 01110200.xhp#hd_id3154840.1.help.text
+#. fv@-
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3154840\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML Export - Page 2\">HTML Export - Page 2</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML 导出 - 第 2 页\"> HTML 导出 - 第 2 页</link>"
-#: 01110200.xhp#par_id3154094.2.help.text
+#. M3]0
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3154094\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Determines the type of publication."
msgstr "确定发布类型。"
-#: 01110200.xhp#par_id3151330.73.help.text
+#. Z5kO
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3151330\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "You can specify if you want to include frames, create a title, or display presentation notes."
msgstr "您可以指定是否要包含框架、创建标题或显示演示文稿批注。"
-#: 01110200.xhp#hd_id3152924.9.help.text
+#. M@%}
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3152924\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Publication type"
msgstr "出版方式"
-#: 01110200.xhp#par_id3154751.10.help.text
+#. Wn:8
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Defines the basic settings for the intended export."
msgstr "为所需的导出定义基本设置。"
-#: 01110200.xhp#hd_id3147399.3.help.text
+#. GB}$
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3147399\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Standard HTML format"
msgstr "标准 HTML 格式"
-#: 01110200.xhp#par_id3147088.4.help.text
+#. y5sI
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_STANDARD\">Creates standard HTML pages from export pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_STANDARD\">使用导出页面创建标准 HTML 页面。</ahelp>"
-#: 01110200.xhp#hd_id3145071.5.help.text
+#. f%!)
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Standard HTML with frames"
msgstr "带有框架的标准 HTML"
-#: 01110200.xhp#par_id3154824.6.help.text
+#. ^[T.
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3154824\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_FRAMES\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_FRAMES\">创建带有框架的标准 HTML 页面。导出页面将显示在主框架中,框左侧将以超链接的形式显示目录。</ahelp>"
-#: 01110200.xhp#hd_id3149398.11.help.text
+#. fCE8
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3149398\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Create title page"
msgstr "创建标题页"
-#: 01110200.xhp#par_id3152780.12.help.text
+#. -BXb
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CONTENT\">Creates a title page for your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CONTENT\">创建文档的标题页。</ahelp>"
-#: 01110200.xhp#hd_id3163804.13.help.text
+#. #,`R
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3163804\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Show notes </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">显示批注 </caseinline></switchinline>"
-#: 01110200.xhp#par_id3157909.14.help.text
+#. 96I4
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_NOTES\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_NOTES\">指定同时显示批注。</ahelp>"
-#: 01110200.xhp#hd_id3156117.15.help.text
-msgctxt "01110200.xhp#hd_id3156117.15.help.text"
+#. vW`.
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3156117\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
-#: 01110200.xhp#par_id3149233.16.help.text
+#. R,QD
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_KIOSK\">Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_KIOSK\">创建一个默认 HTML 演示文稿作为 kiosk 导出。在该演示文稿中,会按照指定的时间自动演示幻灯片。</ahelp>"
-#: 01110200.xhp#hd_id3155421.17.help.text
+#. (!nw
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3155421\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "As stated in document"
msgstr "如同文档内定义的"
-#: 01110200.xhp#par_id3150275.18.help.text
+#. TvJ5
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_DEFAULT\">The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_DEFAULT\">幻灯片的切换时间取决于您为演示文稿中的每张幻灯片设置的时间。如果您设置为手动切换页面,则按下键盘上的任意键都会使 HTML 演示文稿换页。</ahelp>"
-#: 01110200.xhp#hd_id3156307.19.help.text
-msgctxt "01110200.xhp#hd_id3156307.19.help.text"
+#. 3jfK
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3156307\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
-#: 01110200.xhp#par_id3153126.20.help.text
+#. E^@f
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_AUTO\">The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents</ahelp>."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_AUTO\">自动根据指定时间更换页面,与演示文稿的内容无关</ahelp>。"
-#: 01110200.xhp#hd_id3150503.21.help.text
+#. /O?-
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3150503\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Slide view time"
msgstr "幻灯片放映时间"
-#: 01110200.xhp#par_id3151245.22.help.text
+#. /f`P
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_PUBLISHING:PAGE2_DURATION_TMF\">Defines the amount of time for each slide display.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_PUBLISHING:PAGE2_DURATION_TMF\">定义每张幻灯片的显示时间。</ahelp>"
-#: 01110200.xhp#hd_id3154347.23.help.text
+#. lHZ%
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Endless"
msgstr "不间断"
-#: 01110200.xhp#par_id3149655.24.help.text
+#. V@je
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ENDLESS\">Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ENDLESS\">显示完最后一张幻灯片后,自动重新开始播放 HTML 演示文稿。</ahelp>"
-#: 01110200.xhp#hd_id3151054.25.help.text
+#. Ul]c
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3151054\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "WebCast"
msgstr "WebCast"
-#: 01110200.xhp#par_id3150543.26.help.text
+#. DDbj
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> later in this section."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\">在 WebCast 导出中,将通过 Perl 或 ASP 支持自动生成脚本。</ahelp>这使得演讲者(例如,演讲者在电话会议中需要通过 Internet 来演示幻灯片)可以在听众的 Web 浏览器中修改幻灯片。您将在此区域找到更多有关 <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> 的信息。"
-#: 01110200.xhp#hd_id3154365.27.help.text
+#. j`~L
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Active Server Pages (ASP)"
msgstr "Active Server Pages (ASP)"
-#: 01110200.xhp#par_id3148922.28.help.text
+#. uI,I
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ASP\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ASP\">选择<emph> ASP </emph>选项时,“WebCast 导出”可创建 ASP 页面。需要注意的是,只有支持 ASP 的 Web 服务器可提供 HTML 演示文稿。</ahelp>"
-#: 01110200.xhp#hd_id3149765.29.help.text
+#. mhSl
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3149765\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: 01110200.xhp#par_id3145174.30.help.text
+#. o;0D
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3145174\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_PERL\">Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_PERL\">WebCast 导出用于创建 HTML 页面和 Perl 脚本。</ahelp>"
-#: 01110200.xhp#hd_id3150868.31.help.text
+#. Pgfi
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "URL for listeners"
msgstr "显示 URL"
-#: 01110200.xhp#par_id3149203.32.help.text
+#. RC?I
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3149203\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">指定观众要查看演示文稿需输入的 URL(绝对或相对)。</ahelp>"
-#: 01110200.xhp#hd_id3147228.33.help.text
+#. Nw4f
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "URL for presentation"
msgstr "演示文稿的 URL"
-#: 01110200.xhp#par_id3156214.34.help.text
+#. \GjB
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\">指定保存在 Web 服务器上创建的 HTML 演示文稿的 URL (绝对或相对)。</ahelp>"
-#: 01110200.xhp#hd_id3153367.35.help.text
+#. )Afs
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3153367\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "URL for Perl scripts"
msgstr "Perl 脚本的 URL"
-#: 01110200.xhp#par_id3159255.36.help.text
+#. R|G}
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3159255\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CGI\">Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CGI\">指定生成的 Perl 脚本的 URL (绝对或相对)。</ahelp>"
-#: 01110200.xhp#hd_id3150486.37.help.text
+#. 3YP!
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3150486\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "More Information on WebCast Export"
msgstr "有关 WebCast 导出的更多信息"
-#: 01110200.xhp#par_id3152578.38.help.text
+#. $8x7
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "There are two possible options for exporting $[officename] Impress presentations using WebCast technology: Active Server Pages (ASP) and Perl."
msgstr "利用 WebCast 技术导出 $[officename] Impress 演示文稿时,有两个选项可供选择:Active Server Pages (ASP) 和 Perl。"
-#: 01110200.xhp#par_id3153364.71.help.text
+#. []gy
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3153364\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "In either case, the WebCast needs an HTTP server offering either Perl or ASP as scripting. Therefore, the exporting option depends on the HTTP server used."
msgstr "无论选择哪一种,WebCast 都需要能够提供 Perl 或 ASP 脚本功能的 HTTP 服务器。因此,采用哪种输出选项取决于使用的 HTTP 服务器。"
-#: 01110200.xhp#hd_id3151112.39.help.text
+#. XP?l
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3151112\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "WebCast in ASP"
msgstr "ASP 中的 WebCast"
-#: 01110200.xhp#hd_id3159197.40.help.text
-msgctxt "01110200.xhp#hd_id3159197.40.help.text"
+#. PHn{
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3159197\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "Exporting"
msgstr "导出"
-#: 01110200.xhp#par_id3146119.41.help.text
+#. RHdk
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "To export to ASP, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. You then see the <emph>Export</emph> dialog in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. Once you have selected a directory and entered a file name, click <emph>Export</emph>. For export as ASP, we recommend selecting a \"secret\" file name for the HTML file (see below for more details). You then see the <emph>HTML Export</emph> dialog. Several files will be written to the directory you have just selected."
msgstr "要导出到 ASP,请在 $[officename] Impress 文档中选择<emph>文件 - 导出</emph>。此时,您会看到<emph>导出</emph>对话框,在其中选择<emph>HTML 文档</emph>作为文件类型。选择目录并输入文件名后,单击<emph>导出</emph>。为了导出为 ASP,我们建议您为 HTML 文件选择一个“秘密”的文件名(有关详细信息,请参见下面所述)。然后,您会看到 <emph>HTML 导出</emph>对话框。一些文件将被写入到您刚才选定的目录中。"
-#: 01110200.xhp#par_id3149410.42.help.text
+#. JILu
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3149410\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server."
msgstr "讲话者使用输入的文件名为听众更换幻灯片。可以在本地保存 WebCast 文件,也可以将它们直接保存到 HTTP 服务器中。对于本地保存的文件,可以再通过 FTP 将其传送到 HTTP 服务器。值得注意的是,只有通过 HTTP 服务器请求这些文件时,WebCast 才会生效。"
-#: 01110200.xhp#par_id3157974.43.help.text
+#. Jk7B
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3157974\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "Do not use the same directory for two different HTML exports."
msgstr "不要对不同 HTML 导出使用相同的路径。"
-#: 01110200.xhp#par_id3153157.44.help.text
+#. S9lJ
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "Select <emph>WebCast</emph> as a publishing type on the second page of the HTML Export Wizard."
msgstr "选择“HTML 导出向导”第二页上的 <emph>WebCast</emph> 作为发布类型。"
-#: 01110200.xhp#par_id3154790.45.help.text
+#. 5K/5
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3154790\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "In the options area for WebCast, select the <emph>Active Server Pages (ASP)</emph> option. You can now continue defining other settings or start the export by clicking the <emph>Create</emph> button."
msgstr "在 WebCast 的选项区域中,选择<emph>Active Server Pages (ASP)</emph>选项。现在可以继续定义其他设置,或单击<emph>创建</emph>按钮以开始导出。"
-#: 01110200.xhp#hd_id3153281.46.help.text
+#. YIQP
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3153281\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "Using ASP WebCast"
msgstr "使用 ASP WebCast"
-#: 01110200.xhp#par_id3149910.47.help.text
+#. I-\c
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3149910\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "You can use WebCast as soon as the exported files can be accessed from an HTTP server."
msgstr "当能够从 HTTP 服务器访问导出的文件时,就使用 WebCast。"
-#: 01110200.xhp#par_id3154503.48.help.text
-msgctxt "01110200.xhp#par_id3154503.48.help.text"
+#. ?I1/
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3154503\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Example</emph>:"
msgstr "<emph>示例</emph>:"
-#: 01110200.xhp#par_id3152375.49.help.text
+#. 6p./
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3152375\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "Let's assume that you installed the Microsoft Internet Information Server on your computer. You entered the \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" directory as an HTML output directory during the IIS setup. The URL of your computer is assumed as follows: \"http://myserver.com\"."
msgstr "假设您的计算机上安装了 Microsoft Internet Information 信息服务器。在安装时指定 HTML 文档的输出目录为 C:\\Inet\\wwwroot\\lecture。则您计算机的 URL 应为 http://myserver.com。"
-#: 01110200.xhp#par_id3150715.50.help.text
+#. Ki\I
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls."
msgstr "由输出创建的文件已保存在目录c:\\Inet\\wwwroot\\lecture\\下面。在这个目录下输出创建一个HTML文件,比如它的文件名为secret.htm。您已在保存对话框中输入了这个文件名(见上文)。现在报告人可以在任何一个支持JavaScript的HTTP浏览器中输入URL http://myserver.com/lecture/secret.htm来装入HTML输出。借助一系列的表单字段他可以修改显示的页面。"
-#: 01110200.xhp#par_id3159110.51.help.text
+#. [ThC
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3159110\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "The audience can now view the slide selected by the presenter through the URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. They cannot move to other slides found at this URL, unless the file names are known. Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing."
msgstr "听众现在可以通过 URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp 查看由讲话者选择的幻灯片,但无法移到其他幻灯片,除非知道文件名称。请确保 HTTP 服务器不显示目录列表。"
-#: 01110200.xhp#hd_id3153732.52.help.text
+#. 1UrO
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3153732\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "WebCast over Perl"
msgstr "Perl 上的 WebCast"
-#: 01110200.xhp#hd_id3152999.53.help.text
-msgctxt "01110200.xhp#hd_id3152999.53.help.text"
+#. EKHl
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3152999\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "Exporting"
msgstr "导出"
-#: 01110200.xhp#par_id3146972.54.help.text
+#. =M9l
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3146972\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "To export, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. This opens the <emph>Export</emph> dialog, in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. After selecting a folder and entering a file name, click <emph>Save</emph>. This opens the <emph>HTML Export Wizard</emph>. This will write some files to the folder you have just selected."
msgstr "要进行导出,请在 $[officename] Impress 文档中选择<emph>文件 - 导出</emph>。这样将打开<emph>导出</emph>对话框,在其中选择 <emph>HTML 文档</emph>作为文件类型。选择文件夹并输入文件名,然后单击<emph>保存</emph>,将打开 <emph>HTML 导出向导</emph>对话框。它会将某些文件写入刚刚选定的文件夹中。"
-#: 01110200.xhp#par_id3156362.55.help.text
+#. Yo|/
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3156362\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "The entered file name will be used by the presenter to switch through the slides. Please select an empty directory."
msgstr "报告人可以使用输入的文件浏览幻灯片。请选择一个空的目录。"
-#: 01110200.xhp#par_id3148432.56.help.text
+#. WT\^
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3148432\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "In the second page of the HTML Export, select <emph>WebCast</emph> as the publication type."
msgstr "在 HTML 导出的第二页上选择 <emph>WebCast</emph> 作为出版类型。"
-#: 01110200.xhp#par_id3149018.57.help.text
+#. L=;v
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "In the option area for WebCast, select <emph>Perl</emph>."
msgstr "在用于 WebCast 的选项区域中,请您启用<emph>Perl</emph>。"
-#: 01110200.xhp#par_id3154509.58.help.text
+#. z*t^
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3154509\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>URL for listeners</emph> text box, enter the file name of the HTML document that will be used by the audience. In <emph>URL for presentation</emph>, enter the URL of the directory that will be used for the presentation and, in <emph>URL for Perl scripts</emph>, enter the URL for the CGI script directory. You can now define further settings on the following pages of the Wizard or start the export process by clicking the <emph>Create</emph> button."
msgstr "在<emph>收听者 URL</emph>文本框中,输入供听众使用的 HTML 文档的文件名。在<emph>演示文稿 URL</emph>中,输入演示文稿目录的 URL,然后在<emph>Perl 脚本 URL</emph>中,输入 CGI 脚本目录的 URL。现在可以在向导的后面几页中进一步定义设置,或单击<emph>创建</emph>按钮开始导出进程。"
-#: 01110200.xhp#hd_id3148996.59.help.text
+#. D-5o
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"hd_id3148996\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "Using Perl WebCast"
msgstr "使用 Perl WebCast"
-#: 01110200.xhp#par_id3159268.60.help.text
+#. qxCj
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3159268\n"
+"60\n"
+"help.text"
msgid "The files that have been created during the export must now be set up in the Perl enabled HTTP server. This cannot be done automatically because of the variety of different HTTP servers having Perl support. The steps to follow will be described next. Please refer to your server manual or ask your network administrator how to apply these steps on your server."
msgstr "现在需要在启用了 Perl 的 HTTP 服务器中对导出时创建的文件进行设置。由于支持 Perl 的 HTTP 服务器各不相同,因此该操作无法自动完成。有关设置的具体步骤将在后面介绍。请参阅服务器手册或咨询网络管理员,以了解如何在服务器上应用这些步骤。"
-#: 01110200.xhp#par_id3147340.61.help.text
+#. %Pd;
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3147340\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "You should first move the files that have been created during the export into the correct directory on the HTTP server."
msgstr "首先必须把导出时创建的文件转移到 HTTP 服务器正确的目录下。"
-#: 01110200.xhp#par_id3155936.62.help.text
+#. s#%@
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3155936\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "Move all files having the htm, jpg and gif extensions into the directory on your HTTP server that has been referred to in the text box <emph>URL for presentation</emph>."
msgstr "将所有具有 htm、jpg 和 gif 扩展名的文件移到 HTTP 服务器上的目录中,即之前在<emph>演示文稿 URL</emph>文字框中设定的目标链接。"
-#: 01110200.xhp#par_id3151014.63.help.text
+#. q0p;
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3151014\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "All files having the pl and txt extensions have to be moved into the directory on your HTTP server that has been referred to in the <emph>URL for Perl scripts</emph> text box. This directory has to be configured in a way that the Perl scripts contained there can also be run by an HTTP request."
msgstr "将所有具有 pl 和 txt 扩展名的文件移到 HTTP 服务器上的目录中,即之前在 <emph>Perl 脚本的 URL</emph> 文字框中设置的目标链接。对此目录进行配置后,必须保证其中含有的 Perl 脚本也能够通过 HTTP 请求来执行。"
-#: 01110200.xhp#par_id3151250.64.help.text
+#. $6$d
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3151250\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "On UNIX systems grant the files with the pl extension the rights to be executable by the HTTP server. Normally, this is done with the chmod command. The rights of the currpic.txt file must be set to be writable by the HTTP server."
msgstr "在 UNIX 系统中,为具有 pl 扩展名的文件授权,以便 HTTP 服务器执行这些文件。通常使用 chmod 命令来实现此操作。同样,也必须为 currpic.txt 文件设置权限,以便 HTTP 服务器向该文件中写入内容。"
-#: 01110200.xhp#par_id3153534.65.help.text
+#. L6Pt
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3153534\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "Now you should be able to use WebCast."
msgstr "现在您应该可以使用 WebCast 了。"
-#: 01110200.xhp#par_id3156711.66.help.text
-msgctxt "01110200.xhp#par_id3156711.66.help.text"
+#. eTjt
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3156711\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Example</emph>:"
msgstr "<emph>示例</emph>:"
-#: 01110200.xhp#par_id3147313.67.help.text
+#. E/*:
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3147313\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as <emph>URL for listeners</emph>. In the <emph>URL for presentation</emph> text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the <emph>URL for Perl scripts</emph> enter http://myserver.com/cgi-bin/."
msgstr "在此示例中,将使用 Linux 计算机和 HTTP 服务器。HTTP 服务器的 URL 为 http://myserver.com,HTML 文档的输出目录是 //user/local/http/ 目录,Perl 脚本位于 //user/local/http/cgi-bin/ 目录中。输入 secret.htm 作为输出文件名,输入 presentation.htm 作为<emph>听众的 URL</emph>。在<emph>演示文稿的 URL</emph> 文本框中输入 http://myserver.com/presentation/,在<emph> Perl 脚本的 URL </emph>文本框中输入 http://myserver.com/cgi-bin/。"
-#: 01110200.xhp#par_id3145792.68.help.text
+#. FVo+
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3145792\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "Now, copy all *.htm, *.jpg and *.gif files from the directories that were specified during the export into the //user/local/http/presentation/ directory on your HTTP Server and copy all files with the *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ directory."
msgstr "现在从导出时设置的目录中选出所有 *.htm、*.jpg 和 *.gif 文件,并复制到您 HTTP 服务器的目录 \"//user/local/http/lecture/\" 下。扩展名为 *.pl 和 *.txt 的文件复制到目录 \"//user/local/http/cgi-bin/\" 下。"
-#: 01110200.xhp#par_id3153920.69.help.text
+#. FwWR
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3153920\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "Login on your server as root and switch to the //user/local/http/cgi-bin/ directory. You can define the corresponding rights using the chmod command."
msgstr "登录的服务器根目录,并转换到目录 '//user/local/http/cgi-bin/' 中。用命令 chmod 可以定义相应权限。"
-#: 01110200.xhp#par_id3148479.70.help.text
+#. +qMr
+#: 01110200.xhp
+msgctxt ""
+"01110200.xhp\n"
+"par_id3148479\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "Once you have finished installing the Perl files, the presenter will be able to give the presentation. The listeners can view this presentation under the URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm."
msgstr "当您安装好 Perl 文件后,演讲者可以进行演讲。观众可以在 URL http://myserver.com/lecture/lecture.htm 下观看演讲。"
-#: webwizard03.xhp#tit.help.text
-msgid "Web Wizard - Main Layout"
-msgstr "Web 向导 - 主版式"
-
-#: webwizard03.xhp#par_idN10544.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web Wizard - Main Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web 向导 - 主版式</link>"
-
-#: webwizard03.xhp#par_idN10554.help.text
-msgid "Select the formatting template that you want to use for the layout of the index page of your site. The template defines the text formatting and the position of elements on the page. Some of the available layouts use frames."
-msgstr "选择要用作网站索引页版式的格式模板。该模板定义页面上的文本格式和元素位置。一些可用的版式使用框架。"
-
-#: webwizard03.xhp#par_idN10557.help.text
-msgid "Layouts"
-msgstr "布局"
-
-#: webwizard03.xhp#par_idN1055B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34220\">Select the layout for the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34220\">选择索引页的版式。</ahelp>"
-
-#: webwizard03.xhp#par_idN1055E.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web Wizard - Layout details</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web 向导 - 版式详细信息</link>"
-
-#: 01090300.xhp#tit.help.text
-msgid "Form Wizard - Arrange Controls"
-msgstr "窗体向导 - 排列控件"
-
-#: 01090300.xhp#hd_id3163829.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Form Wizard - Arrange Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">窗体向导 - 排列控件</link>"
-
-#: 01090300.xhp#par_id3153539.2.help.text
-msgid "On this page of the Wizard, you can select the layout of the created form. "
-msgstr "在向导的此页面中,您可以为已创建的窗体选择版式。"
-
-#: 01090300.xhp#hd_id3150791.27.help.text
-msgid "Label placement"
-msgstr "标签位置"
-
-#: 01090300.xhp#hd_id3153379.28.help.text
-msgid "Align left"
-msgstr "左对齐"
-
-#: 01090300.xhp#par_id3151210.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\">The labels are left-aligned.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\" visibility=\"visible\">标签左对齐。</ahelp>"
-
-#: 01090300.xhp#hd_id3149169.30.help.text
-msgid "Align right"
-msgstr "右对齐"
-
-#: 01090300.xhp#par_id3148672.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\">The labels are right-aligned.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\" visibility=\"visible\">标签字段右对齐。</ahelp>"
-
-#: 01090300.xhp#hd_id3153682.3.help.text
-msgid "Arrangement of the main form"
-msgstr "数据库字段排列"
-
-#: 01090300.xhp#hd_id3155892.4.help.text
-msgctxt "01090300.xhp#hd_id3155892.4.help.text"
-msgid "Columnar - Labels Left"
-msgstr "在列内 - 标签向左"
-
-#: 01090300.xhp#par_id3149388.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\" visibility=\"visible\">按列对齐数据库字段,标签位于字段左侧。</ahelp>"
-
-#: 01090300.xhp#hd_id3145345.5.help.text
-msgctxt "01090300.xhp#hd_id3145345.5.help.text"
-msgid "Columnar - Labels on Top"
-msgstr "在列内 - 标签向上"
-
-#: 01090300.xhp#par_id3150355.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\" visibility=\"visible\">按列对齐数据库字段,标签位于字段上方。</ahelp>"
-
-#: 01090300.xhp#hd_id3147209.16.help.text
-msgctxt "01090300.xhp#hd_id3147209.16.help.text"
-msgid "As Data Sheet"
-msgstr "当作数据表"
-
-#: 01090300.xhp#par_id3153824.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\" visibility=\"visible\">将数据库字段以表格形式对齐。</ahelp>"
-
-#: 01090300.xhp#hd_id3154897.8.help.text
-msgctxt "01090300.xhp#hd_id3154897.8.help.text"
-msgid "In Blocks - Labels Above"
-msgstr "在条块内 - 标签向上"
-
-#: 01090300.xhp#par_id3155421.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\" visibility=\"visible\">将标签排列在相应数据的上方。</ahelp>"
-
-#: 01090300.xhp#par_idN106C9.help.text
-msgid "Arrangement of the subform"
-msgstr "子窗体的排列"
-
-#: 01090300.xhp#par_idN106D5.help.text
-msgctxt "01090300.xhp#par_idN106D5.help.text"
-msgid "Columnar - Labels Left"
-msgstr "在列内 - 标签向左"
-
-#: 01090300.xhp#par_idN106D9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">按列对齐数据库字段,标签位于字段左侧。</ahelp>"
-
-#: 01090300.xhp#par_idN106DC.help.text
-msgctxt "01090300.xhp#par_idN106DC.help.text"
-msgid "Columnar - Labels on Top"
-msgstr "在列内 - 标签向上"
-
-#: 01090300.xhp#par_idN106E0.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">按列对齐数据库字段,标签位于字段上方。</ahelp>"
-
-#: 01090300.xhp#par_idN106E3.help.text
-msgctxt "01090300.xhp#par_idN106E3.help.text"
-msgid "As Data Sheet"
-msgstr "作为数据表"
-
-#: 01090300.xhp#par_idN106E7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将数据库字段以表格形式对齐。</ahelp>"
-
-#: 01090300.xhp#par_idN106EA.help.text
-msgctxt "01090300.xhp#par_idN106EA.help.text"
-msgid "In Blocks - Labels Above"
-msgstr "在条块内 - 标签向上"
-
-#: 01090300.xhp#par_idN106EE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将标签排列在相应数据的上方。</ahelp>"
-
-#: 01090300.xhp#par_idN106F3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Form Wizard - Set data entry\">Form Wizard - Set data entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Form Wizard - Set data entry\">窗体向导 - 设置数据条目</link>"
-
-#: 01040100.xhp#tit.help.text
-msgid "Agenda Wizard - Page Design"
-msgstr "会议议程自动文件助理 - 第 1 页"
-
-#: 01040100.xhp#hd_id3151100.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">Agenda Wizard - Page Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">会议议程向导 - 页面设计</link>"
-
-#: 01040100.xhp#par_id3152594.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Specifies a page design for the agenda.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">指定议程的页面设计。</ahelp>"
-
-#: 01040100.xhp#par_idN105D7.help.text
-msgctxt "01040100.xhp#par_idN105D7.help.text"
-msgid "Page design"
-msgstr "页面设计"
-
-#: 01040100.xhp#par_idN105DB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the page design from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">从列表框中选择页面设计。</ahelp>"
-
-#: 01040100.xhp#par_idN105DE.help.text
-msgid "Include form for recording minutes"
-msgstr "包括用于记录会议记录的窗体"
-
-#: 01040100.xhp#par_idN105E2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Prints out a page on which you can write down the minutes during the meeting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打印可在会议期间记录会议记录的页面。</ahelp>"
-
-#: 01040100.xhp#par_id3153087.23.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">Go to Agenda Wizard - General information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">转到会议议程向导 -常规信息</link>"
-
-#: webwizard07fc.xhp#tit.help.text
-msgctxt "webwizard07fc.xhp#tit.help.text"
-msgid "FTP Connection"
-msgstr "FTP 连接"
-
-#: webwizard07fc.xhp#par_idN10543.help.text
-msgctxt "webwizard07fc.xhp#par_idN10543.help.text"
-msgid "FTP Connection"
-msgstr "FTP 连接"
-
-#: webwizard07fc.xhp#par_idN10547.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"41040\">Edit and test the FTP server connection settings for the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"41040\">编辑和测试 <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web 向导</link>的 FTP 服务器连接设置。</ahelp>"
-
-#: webwizard07fc.xhp#par_idN10558.help.text
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr "服务器名称或 IP 地址"
-
-#: webwizard07fc.xhp#par_idN1055C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"41041\">Enter the name or IP address of the FTP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"41041\">输入 FTP 服务器的名称或 IP 地址。</ahelp>"
-
-#: webwizard07fc.xhp#par_idN10571.help.text
-msgid "Username"
-msgstr "用户名"
-
-#: webwizard07fc.xhp#par_idN10575.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"41042\">Enter the user name that is required to access the FTP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"41042\">输入访问 FTP 服务器所必需的用户名。</ahelp>"
-
-#: webwizard07fc.xhp#par_idN10578.help.text
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
-
-#: webwizard07fc.xhp#par_idN1057C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"41043\">Enter the password that is required to access the FTP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"41043\">输入访问 FTP 服务器所必需的密码。</ahelp>"
-
-#: webwizard07fc.xhp#par_idN1057F.help.text
-msgid "Test"
-msgstr "测试"
-
-#: webwizard07fc.xhp#par_idN10583.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"41044\">Tests the FTP connection with the current settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"41044\">使用当前设置测试 FTP 连接。</ahelp>"
-
-#: webwizard07fc.xhp#par_idN10586.help.text
-msgid "Choose a remote directory"
-msgstr "选择远程目录"
-
-#: webwizard07fc.xhp#par_idN1058A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"41045\">Enter the location of a directory on the FTP server where you want to store your files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"41045\">输入要存储文件的 FTP 服务器上的目录位置。</ahelp>"
-
-#: webwizard07fc.xhp#par_idN1058D.help.text
-msgctxt "webwizard07fc.xhp#par_idN1058D.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: webwizard07fc.xhp#par_idN10591.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"41046\">Opens a dialog where you can specify the FTP server directory to store the files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"41046\">打开一个对话框,您可以在该对话框中指定存储文件的 FTP 服务器目录。</ahelp>"
-
-#: 01010200.xhp#tit.help.text
-msgid "Letter Wizard - Letterhead layout"
-msgstr "信函向导 - 信头版式"
-
-#: 01010200.xhp#hd_id3155354.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">Letter Wizard - Letterhead layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">信函向导 - 信头版式</link>"
-
-#: 01010200.xhp#par_id3146856.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE2\">Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper.</ahelp> Those elements are not printed, and the space they occupy is left blank by the printer."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE2\">允许您指定信头纸上已包含的元素。</ahelp>这些元素并不打印,打印机将它们占用的位置留为空白。"
-
-#: 01010200.xhp#hd_id3156211.3.help.text
-msgid "Specify items already on your letterhead paper"
-msgstr "指定信头纸上已包含的项目"
-
-#: 01010200.xhp#hd_id3149549.4.help.text
-msgctxt "01010200.xhp#hd_id3149549.4.help.text"
-msgid "Logo"
-msgstr "徽标"
-
-#: 01010200.xhp#par_id3154186.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYLOGO\">Specifies that a logo is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a logo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYLOGO\">确定已在信头纸上打印徽标。%PRODUCTNAME 不打印徽标。</ahelp>"
-
-#: 01010200.xhp#hd_id3151245.33.help.text
-msgctxt "01010200.xhp#hd_id3151245.33.help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
-
-#: 01010200.xhp#par_id3148944.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOHEIGHT\">Defines the height of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOHEIGHT\">定义对象的高度。</ahelp>"
-
-#: 01010200.xhp#hd_id3149415.31.help.text
-msgid "Width"
-msgstr "宽度"
-
-#: 01010200.xhp#par_id3156192.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOWIDTH\">Defines the width of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOWIDTH\">定义对象的宽度。</ahelp>"
-
-#: 01010200.xhp#hd_id3152922.43.help.text
-msgid "Spacing to left margin"
-msgstr "到左边距的间距"
-
-#: 01010200.xhp#par_id3149766.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOX\">Sets the object distance from the left page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOX\">设置对象与左边距的间隔。</ahelp>"
-
-#: 01010200.xhp#hd_id3150449.45.help.text
-msgid "Spacing to top margin"
-msgstr "到顶边距的间距"
-
-#: 01010200.xhp#par_id3156423.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOY\">Sets the object distance from the top page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOY\">设置对象与上边距的间隔。</ahelp>"
-
-#: 01010200.xhp#par_idN106CB.help.text
-msgid "Own address"
-msgstr "自己的地址"
-
-#: 01010200.xhp#par_idN106CF.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYADDRESS\">Specifies that an address is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print an address.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYADDRESS\">指定某地址已打印在信头纸上。%PRODUCTNAME 不打印地址。</ahelp>"
+#. Zup9
+#: 01090210.xhp
+msgctxt ""
+"01090210.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Wizard - Add Subform Fields"
+msgstr "窗体向导 - 添加子窗体字段"
-#: 01010200.xhp#par_idN106D2.help.text
-msgctxt "01010200.xhp#par_idN106D2.help.text"
-msgid "Return address in envelope window"
-msgstr "信封窗口中的回信地址"
+#. Z2Sc
+#: 01090210.xhp
+msgctxt ""
+"01090210.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Form Wizard - Add Subform Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">窗体向导 - 添加子窗体字段</link>"
-#: 01010200.xhp#par_idN106D6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKCOMPANYRECEIVER\">Specifies that your own address is already imprinted in small size above the area of the recipient's address. %PRODUCTNAME does not print an address in small size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKCOMPANYRECEIVER\">指定自己的地址始终以小号字打印在收件人地址上方。%PRODUCTNAME 不以小号字打印地址。</ahelp>"
+#. UU4E
+#: 01090210.xhp
+msgctxt ""
+"01090210.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the table or query you need to create the subform, and which fields you wish to include in the subform."
+msgstr "指定创建子窗体所需的表格或查询,以及要包括在子窗体中的字段。"
-#: 01010200.xhp#par_idN106D9.help.text
-msgctxt "01010200.xhp#par_idN106D9.help.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "页脚"
+#. GexZ
+#: 01090210.xhp
+msgctxt ""
+"01090210.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
+"help.text"
+msgid "Tables or queries"
+msgstr "表格或查询"
-#: 01010200.xhp#par_idN106DD.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERFOOTER\">Specifies that a footer area is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERFOOTER\">指定页脚区域已打印在信头纸上。%PRODUCTNAME 不打印页脚。</ahelp>"
+#. Jyqh
+#: 01090210.xhp
+msgctxt ""
+"01090210.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which the subform is to be created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定要创建子窗体的表格或查询。</ahelp>"
-#: 01010200.xhp#par_idN106E0.help.text
-msgctxt "01010200.xhp#par_idN106E0.help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
+#. bsJg
+#: 01090210.xhp
+msgctxt ""
+"01090210.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "Fields in my subform"
+msgstr "我的子窗体中的字段"
-#: 01010200.xhp#par_idN106E4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMFOOTERHEIGHT\">Enter the height of the footer area that is already imprinted on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print in that area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMFOOTERHEIGHT\">输入已打印在信头纸上的页脚区域的高度。%PRODUCTNAME 不在该区域打印。</ahelp>"
+#. t}yV
+#: 01090210.xhp
+msgctxt ""
+"01090210.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new subform.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示要包括在新的子窗体中的所有字段。</ahelp>"
-#: 01010200.xhp#par_id3153367.47.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">Go to Letter Wizard - Printed items</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">转到信函向导 - 打印的项目</link>"
+#. qwq0
+#: 01090210.xhp
+msgctxt ""
+"01090210.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Form Wizard - Get joined fields\">Form Wizard - Get joined fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Form Wizard - Get joined fields\">窗体向导 - 获取组合字段</link>"
-#: 01050200.xhp#tit.help.text
+#. S/On
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Presentation Wizard Page 2"
msgstr "演示文稿向导第 2 页"
-#: 01050200.xhp#hd_id3151100.1.help.text
+#. W2\L
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 2\">Presentation Wizard Page 2</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 2\">演示文稿向导 第 2 页</link>"
-#: 01050200.xhp#par_id3156027.19.help.text
+#. =3Q#
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Selects the medium and the background of your presentation."
msgstr "选择演示文稿的媒体和背景。"
-#: 01050200.xhp#hd_id3153749.20.help.text
+#. c_D)
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"hd_id3153749\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Select a slide design"
msgstr "请选择一种幻灯片设计"
-#: 01050200.xhp#par_id3155338.26.help.text
+#. {(;g
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\" visibility=\"visible\">Allows you to select a slide design for the presentation you selected on page 1 of the Wizard.</ahelp> In the upper list box you can choose from three slide design types (education, presentation backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of the templates for your presentation."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\" visibility=\"visible\">允许您为在向导第 1 页上所选的演示文稿选择一种幻灯片设计。</ahelp>在上部的列表框中,有 3 种幻灯片设计类型可供选择(教育、演示文稿背景、演示文稿)。在下部的列表框中,可以为您的演示文稿选择一个模板。"
-#: 01050200.xhp#hd_id3149177.21.help.text
+#. E)G,
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"hd_id3149177\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Select an output medium"
msgstr "请选择输出媒体"
-#: 01050200.xhp#hd_id3153681.32.help.text
+#. WOJ~
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Original"
msgstr "原件"
-#: 01050200.xhp#par_id3156347.33.help.text
+#. 2[p6
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"par_id3156347\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM5\" visibility=\"visible\">Uses the original page format of the template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM5\" visibility=\"visible\">使用模板的原始页面格式。</ahelp>"
-#: 01050200.xhp#hd_id3147653.23.help.text
+#. f@GX
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Overhead sheet"
msgstr "透明箔"
-#: 01050200.xhp#par_id3153032.30.help.text
+#. 8n71
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"par_id3153032\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM3\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as overhead transparencies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM3\" visibility=\"visible\">创建用作透明胶片的演示文稿。</ahelp>"
-#: 01050200.xhp#hd_id3148685.24.help.text
+#. 08YI
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Paper"
msgstr "纸张"
-#: 01050200.xhp#par_id3155419.31.help.text
+#. XlMH
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM4\" visibility=\"visible\">Creates a presentation that can be printed on paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM4\" visibility=\"visible\">创建可以打印在纸张上的演示文稿。</ahelp>"
-#: 01050200.xhp#hd_id3148491.25.help.text
+#. \1O#
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"hd_id3148491\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Screen"
msgstr "屏幕"
-#: 01050200.xhp#par_id3145119.28.help.text
+#. `hlY
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM1\" visibility=\"visible\">Creates a computer screen presentation only.</ahelp> The screen is adjusted by default."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM1\" visibility=\"visible\">仅创建计算机屏幕演示文稿。</ahelp>屏幕按默认值调整。"
-#: 01050200.xhp#hd_id3154898.22.help.text
+#. NM`#
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"hd_id3154898\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Slide"
msgstr "幻灯片"
-#: 01050200.xhp#par_id3153821.29.help.text
+#. *s:-
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM2\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM2\" visibility=\"visible\">创建用作幻灯片的演示文稿。</ahelp>"
-#: 01050200.xhp#par_id3155388.12.help.text
+#. |kn~
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Presentation Wizard Page 3</link>."
msgstr "继续转到<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">演示文稿向导 第 3 页</link>。"
-#: 01090400.xhp#tit.help.text
-msgid "Form Wizard - Set Data Entry"
-msgstr "窗体向导 - 设置数据条目"
-
-#: 01090400.xhp#par_idN10543.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Form Wizard - Set Data Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">窗体向导 - 设置数据条目</link>"
-
-#: 01090400.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "Specifies the data handling mode for the new form."
-msgstr "指定新窗体的数据处理模式。"
-
-#: 01090400.xhp#par_idN10558.help.text
-msgid "The form is to be used for entering new data only. Existing data will not be displayed"
-msgstr "窗体仅用于输入新数据,现有数据将不显示"
-
-#: 01090400.xhp#par_idN105B6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that is only used for entering new data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">创建仅用于输入新数据的窗体。</ahelp>"
-
-#: 01090400.xhp#par_idN105BB.help.text
-msgid "The form is to display all data"
-msgstr "该窗体可显示所有数据"
-
-#: 01090400.xhp#par_idN105C1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that can be used to display existing data and to enter new data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">创建可用于显示现有数据和输入新数据的窗体。</ahelp>"
-
-#: 01090400.xhp#par_idN1055C.help.text
-msgid "Do not allow modification of existing data"
-msgstr "不允许修改现有数据"
-
-#: 01090400.xhp#par_idN105DA.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow editing data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择禁止编辑数据。</ahelp>"
-
-#: 01090400.xhp#par_idN105DD.help.text
-msgid "Do not allow deletion of existing data"
-msgstr "不允许删除现有数据"
-
-#: 01090400.xhp#par_idN105E3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow deleting data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择禁止删除数据。</ahelp>"
-
-#: 01090400.xhp#par_idN105E6.help.text
-msgid "Do not allow addition of new data"
-msgstr "不允许添加新数据"
-
-#: 01090400.xhp#par_idN105EC.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow adding new data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择禁止添加新数据。</ahelp>"
-
-#: 01090400.xhp#par_idN105E4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">Form Wizard - Apply styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">窗体向导 - 应用样式</link>"
-
-#: 01100300.xhp#tit.help.text
-msgid "Report Wizard - Sort Options"
-msgstr "报表向导 - 排序选项"
-
-#: 01100300.xhp#hd_id3148668.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">Report Wizard - Sort Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"报表向导 - 排序选项\">报表向导 - 排序选项</link>"
-
-#: 01100300.xhp#par_id3148520.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择对报表进行排序时所依据的字段。字段最多可以经过四级排序,每一级均可按升序或降序排序。组合在一起的字段只能在各自所在的组内进行排序。</ahelp>"
-
-#: 01100300.xhp#hd_id3149205.3.help.text
-msgid "Sort by"
-msgstr "排序依据"
-
-#: 01100300.xhp#par_id3155555.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">Select the first field by which to sort the report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">选择对报表进行排序所依据的第一个字段。</ahelp>"
-
-#: 01100300.xhp#hd_id3154751.4.help.text
-msgid "Then by"
-msgstr "然后依据"
-
-#: 01100300.xhp#par_id3149182.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">Select an additional field by which to sort the report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">选择对报表进行排序所依据的其他字段。</ahelp>"
-
-#: 01100300.xhp#hd_id3146957.5.help.text
-msgid "Ascending"
-msgstr "升序"
-
-#: 01100300.xhp#par_id3155338.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">Sorts the field contents in ascending order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">按升序对字段内容进行排序。</ahelp>"
-
-#: 01100300.xhp#hd_id3147653.6.help.text
-msgid "Descending"
-msgstr "降序"
-
-#: 01100300.xhp#par_id3156113.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">Sorts the field contents in descending order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">按降序对字段内容进行排序。</ahelp>"
-
-#: 01100300.xhp#par_id3156329.11.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"有关“报表向导 - 选择版式”的详细信息\">有关“报表向导 - 选择版式”的详细信息</link>"
-
-#: 01100500.xhp#tit.help.text
-msgid "Report Wizard - Create Report"
-msgstr "报表向导 - 创建报表"
-
-#: 01100500.xhp#hd_id3156211.11.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Create Report\">Report Wizard - Create Report</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"报表向导 - 创建报表\">报表向导 - 创建报表</link>"
-
-#: 01100500.xhp#par_id3159224.1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">可以将报表创建为静态报表或动态报表。打开动态报表时,它将显示当前的数据内容。打开静态报表时,它将始终显示创建此静态报表时的数据。</ahelp>"
-
-#: 01100500.xhp#hd_id3145669.2.help.text
-msgid "Title of report"
-msgstr "报告标题"
-
-#: 01100500.xhp#par_id3156136.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">Specifies the title that is printed at the title line of each page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">指定打印在每页标题行中的标题。</ahelp>"
-
-#: 01100500.xhp#hd_id3157910.7.help.text
-msgid "Static report"
-msgstr "静态报表"
-
-#: 01100500.xhp#par_id3149580.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">将报表另存为静态报表。打开静态报表时,它将始终显示创建报表时的数据。</ahelp>"
-
-#: 01100500.xhp#hd_id3154751.2.help.text
-msgid "Dynamic report"
-msgstr "动态报表"
-
-#: 01100500.xhp#par_id3155805.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">将报表另存为模板。打开动态报表时,它将显示当前的数据内容。</ahelp>"
-
-#: 01100500.xhp#hd_id3148538.5.help.text
-msgid "Modify report layout"
-msgstr "修改报表版式"
-
-#: 01100500.xhp#par_id3163802.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved and opened for edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">单击<emph>完成</emph>时将保存报表,并会打开报表以便进行编辑。</ahelp>"
-
-#: 01100500.xhp#hd_id3153127.6.help.text
-msgid "Create report now"
-msgstr "立即创建报表"
-
-#: 01100500.xhp#par_id3156194.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">单击<emph>完成</emph>时将保存报表。</ahelp>"
-
-#: 01010500.xhp#tit.help.text
-msgid "Letter Wizard - Footer"
-msgstr "信函向导 - 页脚"
-
-#: 01010500.xhp#hd_id3143281.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">Letter Wizard - Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">信函向导 - 页脚</link>"
-
-#: 01010500.xhp#par_id3147834.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\">Specifies the information to include in the footer space.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\">指定要在页脚空间中包含的信息。</ahelp>"
-
-#: 01010500.xhp#par_idN105DF.help.text
-msgctxt "01010500.xhp#par_idN105DF.help.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "页脚"
+#. ?-JC
+#: webwizard06.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard06.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Web Wizard - Web Site Information"
+msgstr "Web 向导 - 网站信息"
-#: 01010500.xhp#par_idN105E3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTFOOTER\">Enter the text for the footer lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTFOOTER\">输入页脚行的文字。</ahelp>"
+#. rZY|
+#: webwizard06.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web Wizard - Web Site Information</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web 向导 - 网站信息</link>"
-#: 01010500.xhp#par_idN105FA.help.text
-msgctxt "01010500.xhp#par_idN105FA.help.text"
-msgid "Include only on second and following pages"
-msgstr "仅包括在第二页及其后续页面上"
+#. bxin
+#: webwizard06.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the title and meta information for your web site."
+msgstr "输入网站的标题和元信息。"
-#: 01010500.xhp#par_idN10600.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to suppress the footer on the first page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择压缩第一页上的页脚。</ahelp>"
+#. =7mm
+#: webwizard06.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
-#: 01010500.xhp#hd_id3153093.31.help.text
-msgid "Include page numbers"
-msgstr "包括页码"
+#. Wr0H
+#: webwizard06.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34250\">Enter the title for the index page. This element is displayed on the title bar of web browsers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34250\">输入索引页的标题。此元素将显示在 Web 浏览器的标题栏中。</ahelp>"
-#: 01010500.xhp#par_id3155414.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">Includes page numbers in your letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">在信函模版中包含页码。</ahelp>"
+#. 6w%n
+#: webwizard06.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "说明"
-#: 01010500.xhp#par_id3154988.41.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Go to Letter Wizard - Name and location</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">转到信函向导 - 名称和位置</link>"
+#. O$9[
+#: webwizard06.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34253\">Enter a description for the index page. The description is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34253\">输入索引页的说明。说明以 HTML 元标记格式存储。</ahelp>"
-#: 01010600.xhp#tit.help.text
-msgid "Letter Wizard - Name and Location"
-msgstr "信函向导 - 名称和位置"
+#. )t*4
+#: webwizard06.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "Keywords"
+msgstr "关键字"
-#: 01010600.xhp#hd_id3150355.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Name and Location\">Letter Wizard - Name and Location</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Name and Location\">信函向导 - 名称和位置</link>"
+#. #JwD
+#: webwizard06.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "Enter keywords for the index page. Keywords are stored in HTML meta tags."
+msgstr "输入索引页的关键字。关键字以 HTML 元标记格式存储。"
-#: 01010600.xhp#par_id3152996.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Specifies where and under which name you want to save the document and template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">指定您要保存文档和模版的位置和名称。</ahelp>"
+#. UK%F
+#: webwizard06.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "Created"
+msgstr "创建时间"
-#: 01010600.xhp#hd_id3154047.10.help.text
-msgctxt "01010600.xhp#hd_id3154047.10.help.text"
-msgid "Template name"
-msgstr "模板名称"
+#. 1Dgp
+#: webwizard06.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34255\">Enter the creation date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34255\">输入索引页的创建日期。日期以 HTML 元标记格式存储。</ahelp>"
-#: 01010600.xhp#par_id3159157.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">Specifies the title of the document template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">指定文档模板的标题。</ahelp>"
+#. 4tD/
+#: webwizard06.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "Modified"
+msgstr "修改日期"
-#: 01010600.xhp#hd_id3151043.31.help.text
-msgctxt "01010600.xhp#hd_id3151043.31.help.text"
-msgid "Path"
-msgstr "路径"
+#. 7{Ne
+#: webwizard06.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34256\">Enter the modified date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34256\">输入索引页的修改日期。日期以 HTML 元标记格式存储。</ahelp>"
-#: 01010600.xhp#par_idN1061A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTPATH\">Enter the path and file name for the template, or click the <emph>...</emph> button to select the path and file name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTPATH\">输入模板的路径和文件名,或单击 <emph>...</emph> 按钮选择路径和文件名。</ahelp>"
+#. ccBh
+#: webwizard06.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail"
+msgstr "电子邮件"
-#: 01010600.xhp#par_idN10639.help.text
-msgid "Create a letter from this template"
-msgstr "使用此模板创建信函"
+#. TxhS
+#: webwizard06.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34258\">Enter the e-mail address for the index page. The address is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34258\">输入索引页的电子邮件地址。地址以 HTML 元标记格式存储。</ahelp>"
-#: 01010600.xhp#par_idN1063C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">保存并关闭模板,然后打开一个新的基于该模板的未命名文档。</ahelp>"
+#. $)XO
+#: webwizard06.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
+"help.text"
+msgid "Copyright notice"
+msgstr "版权声明"
-#: 01010600.xhp#par_idN10653.help.text
-msgid "Make manual changes to this letter template"
-msgstr "手动修改此信函模板"
+#. p;64
+#: webwizard06.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34259\">Enter the copyright notice for the index page. The notice is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34259\">输入索引页的版权声明。声明以 HTML 元标记格式存储。</ahelp>"
-#: 01010600.xhp#par_idN10656.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Saves the template and keeps it open for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">保存模板,并使其处于打开状态以便编辑。</ahelp>"
+#. A06E
+#: webwizard06.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard06.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web 向导 - 预览</link>"
-#: 01010600.xhp#par_idN10665.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Letter Wizard overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">信函向导概述</link>"
+#. vQ]j
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Wizard - Apply Styles"
+msgstr "窗体向导 - 应用样式"
-#: webwizard05is.xhp#tit.help.text
-msgid "Icon Set"
-msgstr "图标集"
+#. 5(34
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Form Wizard - Apply Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">窗体向导 - 应用样式</link>"
-#: webwizard05is.xhp#par_idN1053A.help.text
-msgid "Icon Sets"
-msgstr "图标集"
+#. 8B6K
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the form style."
+msgstr "指定窗体样式。"
-#: webwizard05is.xhp#par_idN1053E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"41000\">Select an icon set for navigation on HTML presentation documents in the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"41000\">选择在 <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web 向导</link>中浏览 HTML 演示文稿文档的图标集。</ahelp>"
+#. =dc2
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Apply styles"
+msgstr "页面样式"
-#: webwizard05is.xhp#par_idN1054F.help.text
-msgctxt "webwizard05is.xhp#par_idN1054F.help.text"
-msgid "None"
-msgstr "无"
+#. LQ#T
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the page style for the form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定窗体的页面样式。</ahelp>"
-#: webwizard05is.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"41002\">Clears the icon set from the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"41002\">清除索引页的图标集。</ahelp>"
+#. 4a^Q
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "Field border"
+msgstr "字段边框"
-#: 01050100.xhp#tit.help.text
-msgid "Presentation Wizard Page 1"
-msgstr "演示文稿向导第 1 页"
+#. z5Z1
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field border style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定字段边框样式。</ahelp>"
-#: 01050100.xhp#hd_id3155320.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 1\">Presentation Wizard Page 1</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 1\">演示文稿向导 第 1 页</link>"
+#. 6+$g
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "No border"
+msgstr "无边框"
-#: 01050100.xhp#par_id3152594.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">Specifies the presentation type and allows you to select a template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">指定演示文稿类型,并选择一个模板。</ahelp>"
+#. (`c;
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the fields have no border.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定字段无边框。</ahelp>"
-#: 01050100.xhp#hd_id3145090.15.help.text
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#. F6X}
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "3D look"
+msgstr "三维外观"
-#: 01050100.xhp#par_id3153684.23.help.text
-msgid "You can determine the presentation type in this area."
-msgstr "您可以在这个区域中确定演示文稿的类型。"
+#. ~$S0
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders have a 3D look.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定字段边框呈现三维外观。</ahelp>"
-#: 01050100.xhp#hd_id3153527.16.help.text
-msgid "Empty presentation"
-msgstr "空白演示文稿"
+#. aFR^
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "Flat"
+msgstr "平型"
-#: 01050100.xhp#par_id3149388.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_EMPTY\">Creates a new (empty) presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_EMPTY\">创建一个新的(空白)演示文稿。</ahelp>"
+#. P6lY
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders look flat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定字段边框呈平型。</ahelp>"
-#: 01050100.xhp#hd_id3147008.17.help.text
-msgid "From template"
-msgstr "采用模板"
+#. ksW(
+#: 01090500.xhp
+msgctxt ""
+"01090500.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Form Wizard - Set name\">Form Wizard - Set name</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Form Wizard - Set name\">窗体向导 - 设置名称</link>"
-#: 01050100.xhp#par_id3154318.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">Opens a list box containing various modifiable presentations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">打开一个列表框,其中含有多种可以修改的演示文稿。</ahelp>"
+#. @9Gy
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Document Converter Page 1"
+msgstr "文档转换器首页"
-#: 01050100.xhp#hd_id3153662.18.help.text
-msgid "Open existing presentation"
-msgstr "打开现有演示文稿"
+#. u6|B
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3151299\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Document Converter Page 1</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"文档转换器首页\">文档转换器首页</link>"
-#: 01050100.xhp#par_id3147275.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_OPEN\">Displays a list of previously created presentations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_OPEN\">显示以前创建的演示文稿的列表。</ahelp>"
+#. 4A2P
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
+msgstr "指定是否转换 $[officename] 或 Microsoft Office 文档,并指定文档类型。"
-#: 01050100.xhp#par_idN1067B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click <emph>Open</emph> to see a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击<emph>打开</emph>以显示文件选择对话框。</ahelp>"
+#. =j8/
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3155364\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename]"
+msgstr "$[officename]"
-#: 01050100.xhp#hd_id3149763.19.help.text
-msgid "List of template categories (only available when you select the From template option)"
-msgstr "模板类别列表(仅在选择“窗体”模板选项时可用)"
+#. PQ_a
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">将旧的二进制文档转换为 $[officename] 所用的 OpenDocument 格式。</ahelp>"
-#: 01050100.xhp#par_id3150503.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">Lists the available template categories for presentations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">列出演示文稿可以使用的模板类别。</ahelp>"
+#. x6#a
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3153049\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Text documents"
+msgstr "文本文档"
-#: 01050100.xhp#hd_id3153349.20.help.text
-msgid "List of existing presentations (only available when you select the Open existing presentation option)"
-msgstr "现有演示文稿列表(仅在选择“打开”现有演示文稿选项时可用)"
+#. ),lL
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">将旧格式的 Writer *.sdw 文档转换为 OpenDocument *.odt 文档。</ahelp>"
-#: 01050100.xhp#par_id3145317.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">Lists the presentations that you created and saved to the Templates directory that is specified under <emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph> in the Options dialog box. To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click <emph>Next</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">列出创建并保存到 Templates 目录的演示文稿,该目录在“选项”对话框中 <emph>%PRODUCTNAME - 路径</emph>下指定。要使用向导编辑演示文稿的版式和格式,请选择演示文稿,然后单击<emph>下一步</emph>。</ahelp>"
+#. ?oWC
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "电子表格"
-#: 01050100.xhp#hd_id3155388.21.help.text
-msgctxt "01050100.xhp#hd_id3155388.21.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
+#. BFGY
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">将旧格式的 Calc *.sdc 文档转换为 OpenDocument *.ods 文档。</ahelp>"
-#: 01050100.xhp#par_id3150256.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PREVIEW\">Specifies that templates appear in the preview window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PREVIEW\">指定在预览窗口中显示模板。</ahelp>"
+#. 9I6y
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3145211\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing/presentation documents"
+msgstr "绘图/演示文稿文档"
-#: 01050100.xhp#hd_id3153561.22.help.text
-msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr "不再显示此对话框"
+#. yrhi
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3154289\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">将旧格式的 Draw *.sda 文档转换为 OpenDocument *.odg 文档,以及将 Impress *.sdd 文档转换为 OpenDocument *.odp 文档。</ahelp>"
-#: 01050100.xhp#par_id3153061.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">指定只有在您使用<emph>文件 - 向导 - 演示文稿</emph>发出请求时,才启动向导。</ahelp>此字段仅在选择<emph>文件 - 新建 - 演示文稿</emph>来创建演示文稿时可见。还可以通过<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - 常规</emph>中的<emph>随向导一起启动</emph>复选框来指定是否显示该对话框。"
+#. _U~9
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Master documents/formulas"
+msgstr "主控文档/公式"
-#: 01050100.xhp#par_id3159414.13.help.text
-msgid "Continue here to <link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Wizard Page 2\">Wizard Page 2</link>."
-msgstr "由此继续转到<link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Wizard Page 2\">向导 第 2 页</link>。"
+#. d)lY
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3156114\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">将旧格式的 Writer 主控文档 *.sgl 文档转换为 OpenDocument *.odm 文档,以及将 Math *.smf 文档转换为 OpenDocument *.odf 文档。</ahelp>"
-#: 01020100.xhp#tit.help.text
-msgid "Fax Wizard - Page Design"
-msgstr "传真向导 - 页面设计"
+#. ZFX}
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Office"
+msgstr "Microsoft Office"
-#: 01020100.xhp#hd_id3109850.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Fax Wizard - Page Design\">Fax Wizard - Page Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"传真向导 - 页面设计\">传真向导 - 页面设计</link>"
+#. :D.J
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Converts Microsoft Office documents into the OpenDocument format."
+msgstr "将 Microsoft Office 文档转换为 OpenDocument 文档格式。"
-#: 01020100.xhp#par_id3156027.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Defines the style of your fax document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">定义传真文档的样式。</ahelp>"
+#. _lcf
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Word documents"
+msgstr "Word 文档"
-#: 01020100.xhp#par_idN105D7.help.text
-msgid "Business Fax"
-msgstr "商务传真"
+#. w+#H
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3150255\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Converts documents in Microsoft Word format *.doc into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">将 Microsoft Word 格式 *.doc 文档转换为 OpenDocument *.odt 文档。</ahelp>"
-#: 01020100.xhp#par_idN105DB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a business-style fax.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">创建用于商务型传真的传真模板。</ahelp>"
+#. QdUV
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3155421\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Excel documents"
+msgstr "Excel文档"
-#: 01020100.xhp#par_idN105DE.help.text
-msgctxt "01020100.xhp#par_idN105DE.help.text"
-msgid "Style"
-msgstr "样式"
+#. ^sys
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3155630\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Converts documents in Microsoft Excel format *.xls into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">将 Microsoft Excel 格式 *.xls 文档转换为 OpenDocument *.ods 文档。</ahelp>"
-#: 01020100.xhp#par_idN105E2.help.text
-msgctxt "01020100.xhp#par_idN105E2.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定预定义样式。</ahelp>"
+#. X,BY
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "PowerPoint documents"
+msgstr "PowerPoint 文档"
-#: 01020100.xhp#par_idN105E5.help.text
-msgid "Private Fax"
-msgstr "私人传真"
+#. 2N[+
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3149786\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Converts documents in Microsoft PowerPoint format *.ppt into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">将 Microsoft PowerPoint 格式 *.ppt 文档转换为 OpenDocument *.odp 文档。</ahelp>"
-#: 01020100.xhp#par_idN105E9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a private fax.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">创建用于私人传真的传真模板。</ahelp>"
+#. XUm_
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3153088\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Create Log file"
+msgstr "创建日志文件"
-#: 01020100.xhp#par_idN105EC.help.text
-msgctxt "01020100.xhp#par_idN105EC.help.text"
-msgid "Style"
-msgstr "样式"
+#. $(Ww
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3149797\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Creates a log file in your work directory showing which documents have been converted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">在工作目录中建立日志文件,以显示已经转换的文档。</ahelp>"
-#: 01020100.xhp#par_idN105F0.help.text
-msgctxt "01020100.xhp#par_idN105F0.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定预定义样式。</ahelp>"
+#. F\8S
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Continue to the next page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>."
+msgstr "此处到<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"文档转换器\">文档转换器</link>的下一页。"
-#: 01020100.xhp#par_id3156002.15.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Items to include\">Go to Fax Wizard - Items to include</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"转到传真向导 - 要包含的项目\">转到传真向导 - 要包含的项目</link>"
+#. Ye[G
+#: 01050400.xhp
+msgctxt ""
+"01050400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Presentation Wizard Page 4"
+msgstr "演示文稿向导第 4 页"
-#: 01120400.xhp#tit.help.text
-msgid "Group Element Wizard: Database Field"
-msgstr "组合元素向导:数据库字段"
+#. lg:F
+#: 01050400.xhp
+msgctxt ""
+"01050400.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 4\">Presentation Wizard Page 4</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 4\">演示文稿向导 第 4 页</link>"
-#: 01120400.xhp#hd_id3149748.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">Group Element Wizard: Database Field</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">组合元素向导:数据库字段</link>"
+#. ?5a*
+#: 01050400.xhp
+msgctxt ""
+"01050400.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify the name of your company, your presentation topic, and the basic ideas you want to cover."
+msgstr "您可以指定公司的名称、演示文稿的主题以及要加入的基本设想。"
-#: 01120400.xhp#par_id3154094.2.help.text
-msgid "This page is only visible if the document is linked to a database. It specifies whether the reference values should be saved in the database."
-msgstr "只有当文档已链接到数据库时,才会显示此页面。可以在其中指定是否将引用值保存到数据库中。"
+#. ./j}
+#: 01050400.xhp
+msgctxt ""
+"01050400.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Describe your basic ideas"
+msgstr "请输入您的基本设想"
-#: 01120400.xhp#par_id3153255.12.help.text
-msgid "Indicate where to save the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference values\">reference values</link>. A reference value can represent the current state of the group box in a database."
-msgstr "指示保存<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"引用值\">引用值</link>的位置。引用值可以在数据库中代表组框的当前状态。"
+#. OF2X
+#: 01050400.xhp
+msgctxt ""
+"01050400.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "What is your name or the name of your company?"
+msgstr "请输入您的姓名和公司名称。"
-#: 01120400.xhp#par_id3149828.11.help.text
-msgid "This page is only displayed if the document is already linked to a database."
-msgstr "只有当文档已链接到数据库时,才会显示此页面。"
+#. lzQV
+#: 01050400.xhp
+msgctxt ""
+"01050400.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKNAME\" visibility=\"visible\">Specifies your name or the name of your company.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKNAME\" visibility=\"visible\">指定您的姓名或公司的名称。</ahelp>"
-#: 01120400.xhp#hd_id3152551.3.help.text
-msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr "是否要把该值保存在一个数据库字段中?"
+#. WJU:
+#: 01050400.xhp
+msgctxt ""
+"01050400.xhp\n"
+"hd_id3156410\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "What is the subject of your presentation?"
+msgstr "演示文稿的主题包括哪些方面?"
-#: 01120400.xhp#hd_id3154823.5.help.text
-msgid "Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr "是,保存在下面数据库字段中"
+#. +d[C
+#: 01050400.xhp
+msgctxt ""
+"01050400.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKTOPIC\" visibility=\"visible\">Specifies the topic of your presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKTOPIC\" visibility=\"visible\">指定演示文稿的主题。</ahelp>"
-#: 01120400.xhp#par_id3156346.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">指定将引用值保存在数据库中。</ahelp>这些值将被写入在列表框中选择的数据字段中。列表框显示了窗体所链接到的数据库表格中的所有字段名称。"
+#. Wt?F
+#: 01050400.xhp
+msgctxt ""
+"01050400.xhp\n"
+"hd_id3146797\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Further ideas to be presented?"
+msgstr "还需要加入其他的设想?"
-#: 01120400.xhp#hd_id3145382.7.help.text
-msgctxt "01120400.xhp#hd_id3145382.7.help.text"
-msgid "List box"
-msgstr "列表框"
+#. 3job
+#: 01050400.xhp
+msgctxt ""
+"01050400.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKINFORMATION\" visibility=\"visible\">Use this field for further thoughts and ideas that you would like to cover later in your presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKINFORMATION\" visibility=\"visible\">在此字段中输入要在演示文稿中加入的设想。</ahelp>"
-#: 01120400.xhp#par_id3149398.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">选择要在其中保存引用值的数据字段。</ahelp>"
+#. puRE
+#: 01050400.xhp
+msgctxt ""
+"01050400.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentation Wizard Page 5</link>."
+msgstr "继续转到<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">演示文稿向导 第 5 页</link>。"
-#: 01120400.xhp#hd_id3153881.9.help.text
-msgid "No, I only want to save the value in the form."
-msgstr "否,我只要把数值保存在表单中"
+#. ]8Pc
+#: webwizard05bi.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard05bi.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Background Images"
+msgstr "背景图像"
-#: 01120400.xhp#par_id3153146.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">指定只将引用值保存在窗体中,而不保存在数据库中。</ahelp>"
+#. @QkT
+#: webwizard05bi.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard05bi.xhp\n"
+"par_idN1053A\n"
+"help.text"
+msgid "Background Images"
+msgstr "背景图像"
-#: 01130200.xhp#tit.help.text
-msgid "Document converter continuation pages"
-msgstr "文档转换器续页"
+#. Fm(b
+#: webwizard05bi.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard05bi.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34290\">Specifies a background image for the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard style</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34290\">指定 <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web 向导样式</link>的背景图像。</ahelp>"
-#: 01130200.xhp#hd_id3149748.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">Document converter continuation pages</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"文档转换器续页\">文档转换器续页</link>"
+#. co26
+#: webwizard05bi.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard05bi.xhp\n"
+"par_idN1054F\n"
+"help.text"
+msgid "Other"
+msgstr "其他"
-#: 01130200.xhp#par_id3147143.2.help.text
-msgid "Specifies, for each template type and document type, the directory to be read from and the directory to be written to."
-msgstr "针对每种模板和文档类型,指定读取目录和写入目录。"
+#. za3%
+#: webwizard05bi.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard05bi.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34291\">Opens a file open dialog to select a background image file for the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34291\">打开“打开文件”对话框选择索引页的背景图像文件。</ahelp>"
-#: 01130200.xhp#hd_id3156027.4.help.text
-msgid "Templates"
-msgstr "模板"
+#. h=MT
+#: webwizard05bi.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard05bi.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "无"
-#: 01130200.xhp#par_id3153681.14.help.text
-msgid "Determines whether templates are to be converted, and how they are converted."
-msgstr "确定是否要转换模板,以及如何转换。"
+#. q4/*
+#: webwizard05bi.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard05bi.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34292\">Clears the background image from the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34292\">清除索引页的背景图像。</ahelp>"
-#: 01130200.xhp#hd_id3146957.15.help.text
-msgid "Text templates"
-msgstr "文字模板"
+#. [fl#
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Report Wizard - Sort Options"
+msgstr "报表向导 - 排序选项"
-#: 01130200.xhp#par_id3153345.16.help.text
-msgid "Note that the \"Text templates\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word templates\"."
-msgstr "请注意,根据前一页的选择,“文本模板”标签可能会显示不同的内容。例如,如果选择了 Microsoft Word 文档,则此标签为“Word 模板”。"
+#. ?VGi
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">Report Wizard - Sort Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"报表向导 - 排序选项\">报表向导 - 排序选项</link>"
-#: 01130200.xhp#par_id3149182.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Specifies that templates are to be converted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">指定要转换的模板。</ahelp>"
+#. 7eO[
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择对报表进行排序时所依据的字段。字段最多可以经过四级排序,每一级均可按升序或降序排序。组合在一起的字段只能在各自所在的组内进行排序。</ahelp>"
-#: 01130200.xhp#hd_id3153683.18.help.text
-msgid "Including subdirectories"
-msgstr "包括子目录"
+#. T*J+
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Sort by"
+msgstr "排序依据"
-#: 01130200.xhp#par_id3149811.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Indicates that the subdirectories of the selected directory are also searched for matching files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">指示在查找匹配文件时还要查找选定目录的子目录。</ahelp>"
+#. KymM
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">Select the first field by which to sort the report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">选择对报表进行排序所依据的第一个字段。</ahelp>"
-#: 01130200.xhp#hd_id3159269.20.help.text
-msgid "Import from"
-msgstr "导入来源"
+#. Gw^s
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"hd_id3154751\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Then by"
+msgstr "然后依据"
-#: 01130200.xhp#par_id3153821.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Specifies the directory containing the source files. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">指定含有源文件的目录。 </ahelp>"
+#. faGA
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">Select an additional field by which to sort the report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">选择对报表进行排序所依据的其他字段。</ahelp>"
-#: 01130200.xhp#hd_id3149732.22.help.text
-msgid "Save to"
-msgstr "保存位置"
+#. nwf_
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "升序"
-#: 01130200.xhp#par_id3155449.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Specifies the directory to which the destination files are written.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">指定用于写入目标文件的目录。</ahelp>"
+#. x3LB
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">Sorts the field contents in ascending order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">按升序对字段内容进行排序。</ahelp>"
-#: 01130200.xhp#hd_id3153126.24.help.text
-msgctxt "01130200.xhp#hd_id3153126.24.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#. m5ZM
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "降序"
-#: 01130200.xhp#par_id3155388.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Opens a dialog to select the desired path.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">打开一个对话框,选择所需的路径。</ahelp>"
+#. z4(O
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">Sorts the field contents in descending order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">按降序对字段内容进行排序。</ahelp>"
-#: 01130200.xhp#hd_id3149416.26.help.text
-msgctxt "01130200.xhp#hd_id3149416.26.help.text"
-msgid "Documents"
-msgstr "文档"
+#. X0?C
+#: 01100300.xhp
+msgctxt ""
+"01100300.xhp\n"
+"par_id3156329\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"有关“报表向导 - 选择版式”的详细信息\">有关“报表向导 - 选择版式”的详细信息</link>"
-#: 01130200.xhp#par_id3159176.27.help.text
-msgid "Determines whether and how documents are converted."
-msgstr "确定是否以及如何转换文档。"
+#. FebQ
+#: webwizard00.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard00.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Web Wizard"
+msgstr "Web 向导"
-#: 01130200.xhp#hd_id3149236.28.help.text
-msgctxt "01130200.xhp#hd_id3149236.28.help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "文本文档"
+#. SbHl
+#: webwizard00.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard00.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web 向导</link>"
-#: 01130200.xhp#par_id3148564.29.help.text
-msgid "Note that the \"Text documents\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word documents\"."
-msgstr "请注意,根据前一页的选择,“文本模板”标签可能会显示不同的内容。例如,如果选择了 Microsoft Word 文档,则此标签为“Word 文档”。"
+#. Jz=_
+#: webwizard00.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard00.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34200\">The Web Wizard helps you to maintain a web site on an Internet server.</ahelp> The Web Wizard converts files in a local folder to a web format and uploads the files to the server. The wizard also uses one of the supplied templates to create an index page that contains hyperlinks to the uploaded files."
+msgstr "<ahelp hid=\"34200\">“Web 向导”可帮助您在互联网服务器上维护 Web 站点。</ahelp>“Web 向导”可将本地文件夹中的文件转换为 Web 格式并上载文件到服务器。该向导还使用预先提供的模板来创建索引页,其中包含已上载文件的超链接。"
-#: 01130200.xhp#par_id3148944.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Indicates that the documents are to be converted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">指示要转换的文档。</ahelp>"
+#. YrFS
+#: webwizard00.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard00.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
+"help.text"
+msgid "The Web Wizard uses the File Transfer Protocol (FTP) to upload files to a server. You cannot use the wizard to upload the files if you connect to the internet through a proxy server."
+msgstr "“Web 向导”使用文件传送协议 (FTP) 将文件上载到服务器。如果是通过代理服务器连接互联网,便无法使用该向导上载文件。"
-#: 01130200.xhp#par_id3156344.13.help.text
-msgid "Here you can return to the main page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter Wizard</link>."
-msgstr "您可以在此处返回到<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">文档转换器向导</link>的主页面。"
+#. SLDF
+#: webwizard00.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard00.xhp\n"
+"par_idN10574\n"
+"help.text"
+msgid "The wizard involves the following steps:"
+msgstr "该向导涉及以下步骤:"
-#: 01170000.xhp#tit.help.text
+#. -6)m
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Address Data Source"
msgstr "地址数据源"
-#: 01170000.xhp#hd_id3147285.2.help.text
+#. zm}v
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3147285\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"地址数据源\">地址数据源</link>"
-#: 01170000.xhp#par_id3153910.3.help.text
+#. ,`p]
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3153910\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This wizard registers an existing address book as a data source in $[officename].</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">此向导将现有通讯簿注册为 $[officename] 中的数据源。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#par_id3151226.4.help.text
+#. n;Ae
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3151226\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "You can register address data and other data sources in $[officename] at any time:"
msgstr "可以随时在 $[officename] 中注册地址数据和其他数据源:"
-#: 01170000.xhp#hd_id3153527.9.help.text
+#. /3sL
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Please select the type of your external address book"
msgstr "请选择外来通讯簿的类型"
-#: 01170000.xhp#par_id5782036.help.text
+#. 32{X
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id5782036\n"
+"help.text"
msgid "Not all types are available on all systems."
msgstr "并非所有类型在所有系统中都可用。"
-#: 01170000.xhp#hd_id3154288.10.help.text
+#. duH=
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3154288\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Seamonkey / Netscape"
msgstr "Seamonkey / Netscape"
-#: 01170000.xhp#par_id3145071.11.help.text
+#. ,F4T
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Select this option if you already use an address book in Seamonkey or Netscape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">如果已经在 Seamonkey 或 Netscape 中使用了通讯簿,请选择此选项。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#hd_id3895382.help.text
+#. 6)$|
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3895382\n"
+"help.text"
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
-#: 01170000.xhp#par_id6709494.help.text
+#. 6l%$
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id6709494\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Thunderbird.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">如果您已经使用了 Thunderbird 中的通讯簿,请选择此选项。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#hd_id3149182.12.help.text
+#. CA5k
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3149182\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "LDAP address data"
msgstr "LDAP 地址数据"
-#: 01170000.xhp#par_id3147209.13.help.text
+#. k#}L
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_LDAP\">Select this option if you already have address data on an LDAP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_LDAP\">如果已经在 LDAP 服务器上使用地址簿,请选择此选项。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#hd_id3152780.14.help.text
+#. n79H
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3152780\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Outlook address book"
msgstr "Outlook 地址簿"
-#: 01170000.xhp#par_id3159176.15.help.text
+#. k1^#
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOK\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook (not Outlook Express).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOK\">如果您已经在 Microsoft Outlook(而不是 Outlook Express)中使用了通讯簿,请选择此选项。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#hd_id3154860.16.help.text
+#. LI#P
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3154860\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Windows system address book"
msgstr "Windows 系统地址簿"
-#: 01170000.xhp#par_id3150254.17.help.text
+#. )m{I
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook Express.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">如果您已经在 Microsoft Outlook Express 中使用了通讯簿,请选择此选项。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#hd_id9215979.help.text
+#. 4T8i
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id9215979\n"
+"help.text"
msgid "KDE Address book"
msgstr "KDE 地址簿"
-#: 01170000.xhp#par_id585650.help.text
+#. km?X
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id585650\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in KDE Address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">如果您已经使用了 KDE 通讯簿,请选择此选项。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#hd_id4791405.help.text
+#. ev$]
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id4791405\n"
+"help.text"
msgid "OS X Address book"
msgstr "OS X 地址簿"
-#: 01170000.xhp#par_id6873683.help.text
+#. #h-;
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id6873683\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in OS X Address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">如果您已经使用了 OS X 通讯簿,请选择此选项。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#hd_id4517654.help.text
+#. j4P\
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id4517654\n"
+"help.text"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: 01170000.xhp#par_id4368724.help.text
+#. 8jkT
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id4368724\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">如果您已经在 Evolution 中使用了通讯簿,请选择此选项。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#hd_id4218268.help.text
+#. -vjF
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id4218268\n"
+"help.text"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
-#: 01170000.xhp#par_id6269112.help.text
+#. bW#U
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id6269112\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">如果您已经在 Evolution LDAP 中使用通讯簿,请选择此选项。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#hd_id8174382.help.text
+#. _1%\
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id8174382\n"
+"help.text"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
-#: 01170000.xhp#par_id5294045.help.text
+#. ``l/
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id5294045\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Groupwise.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">如果您已经在 Groupwise 中使用了通讯簿,请选择此选项。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#hd_id3150976.18.help.text
+#. R_9K
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3150976\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Other external data source"
msgstr "其他的外部数据源"
-#: 01170000.xhp#par_id3156192.19.help.text
+#. `e%I
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3156192\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Select this option if you want to register another data source as address book in $[officename].</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">如果希望在 $[officename] 中将其他数据源注册为通讯簿,请选择此选项。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#hd_id3145674.21.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#hd_id3145674.21.help.text"
+#. 2PPf
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3145674\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: 01170000.xhp#par_id3154306.20.help.text
+#. Aj]V
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Exits the wizard without implementing any changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">退出向导而不执行任何修改。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#par_id3148943.22.help.text
+#. ak)[
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Go to previous step.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">回到先前的编辑步骤。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#par_id3148946.23.help.text
+#. 1g(Y
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Go to next step.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">转到下一个编辑步骤。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#hd_id3147303.5.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#hd_id3147303.5.help.text"
+#. $Plm
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Create"
msgstr "创建"
-#: 01170000.xhp#par_id3149795.6.help.text
+#. ZCO^
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Establishes the connection to the data source and closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">创建到数据源的连接并关闭对话框。</ahelp>"
-#: 01090210.xhp#tit.help.text
-msgid "Form Wizard - Add Subform Fields"
-msgstr "窗体向导 - 添加子窗体字段"
-
-#: 01090210.xhp#par_idN10546.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Form Wizard - Add Subform Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">窗体向导 - 添加子窗体字段</link>"
-
-#: 01090210.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "Specify the table or query you need to create the subform, and which fields you wish to include in the subform."
-msgstr "指定创建子窗体所需的表格或查询,以及要包括在子窗体中的字段。"
-
-#: 01090210.xhp#par_idN10559.help.text
-msgctxt "01090210.xhp#par_idN10559.help.text"
-msgid "Tables or queries"
-msgstr "表格或查询"
-
-#: 01090210.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which the subform is to be created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定要创建子窗体的表格或查询。</ahelp>"
-
-#: 01090210.xhp#par_idN10590.help.text
-msgid "Fields in my subform"
-msgstr "我的子窗体中的字段"
-
-#: 01090210.xhp#par_idN10594.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new subform.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示要包括在新的子窗体中的所有字段。</ahelp>"
-
-#: 01090210.xhp#par_idN10597.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Form Wizard - Get joined fields\">Form Wizard - Get joined fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Form Wizard - Get joined fields\">窗体向导 - 获取组合字段</link>"
-
-#: 01110500.xhp#tit.help.text
-msgid "HTML Export - Page 5"
-msgstr "HTML 导出 - 第 5 页"
-
-#: 01110500.xhp#hd_id3144415.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page 5\">HTML Export - Page 5</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML 导出 - 第 5 页\">HTML 导出 - 第 5 页</link>"
-
-#: 01110500.xhp#par_id3151100.2.help.text
-msgid "Defines a button style for navigation through the presentation slides."
-msgstr "定义用于浏览演示文稿幻灯片的按钮样式。"
+#. )sNe
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Source Name"
+msgstr "数据源名称"
-#: 01110500.xhp#par_id3155351.9.help.text
-msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export."
-msgstr "如果不选中<emph>创建标题页面</emph>复选框,或者选择了“自动”或“WebCast 导出”,此页则不可见。"
+#. )m/;
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Data Source Name</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"数据源名称\">数据源名称</link>"
-#: 01110500.xhp#hd_id3145090.7.help.text
-msgid "Select button style"
-msgstr "选择按钮样式"
+#. j60S
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_id3144740\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定通讯簿文件的位置,并指定一个名称,将在数据源资源管理器中使用该名称列出数据源。</ahelp>"
-#: 01110500.xhp#par_id3155805.8.help.text
-msgid "Specifies whether you want to insert navigation buttons in your presentation. You can also select the style of the buttons."
-msgstr "指定是否要在演示文稿中插入浏览按钮,还可以为这些按钮选择样式。"
+#. ;3o#
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
+"help.text"
+msgid "Location"
+msgstr "位置"
-#: 01110500.xhp#hd_id3149095.3.help.text
-msgid "Text only"
-msgstr "纯文本"
+#. ${a9
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location of the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定数据库文件的位置。</ahelp>"
-#: 01110500.xhp#par_id3147576.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE5_TEXTONLY\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE5_TEXTONLY\">仅插入文字超链接而不插入按钮。</ahelp>"
+#. (r!D
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_idN105BE\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
-#: 01110500.xhp#hd_id3156411.5.help.text
-msgid "Selection field"
-msgstr "选择栏位"
+#. +B_+
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_idN105C2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location using a file dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">使用文件对话框指定位置。</ahelp>"
-#: 01110500.xhp#par_id3153681.6.help.text
-msgid "Displays the available button styles. Click on a button style to select it."
-msgstr "显示可用按钮样式。在按钮样式上单击以选择该样式。"
+#. {z\F
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_idN105C5\n"
+"help.text"
+msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME"
+msgstr "使通讯簿对 %PRODUCTNAME 中的所有模块都可用"
-#: 01050500.xhp#tit.help.text
-msgid "Presentation Wizard Page 5"
-msgstr "演示文稿向导第 5 页"
+#. Lxo]
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_idN105C9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the data source window (F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">注册在 %PRODUCTNAME 中新创建的数据库文件。然后,数据库将在数据源窗口中列出 (F4)。如果清除此复选框,数据库将仅在打开数据库文件时可用。</ahelp>"
-#: 01050500.xhp#hd_id3159224.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentation Wizard Page 5</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">演示文稿向导 第 5 页</link>"
+#. g1Cg
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"hd_id3144436\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Address book name"
+msgstr "通讯簿名称"
-#: 01050500.xhp#par_id3150247.18.help.text
-msgid "You can determine which pages to include in the created presentation."
-msgstr "您可以确定要在创建的演示文稿中包括的页面。"
+#. ;w$$
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_id3154673\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Specifies the data source name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">指定数据源名称。</ahelp>"
-#: 01050500.xhp#hd_id3150178.19.help.text
-msgid "Choose your pages"
-msgstr "请您选择页面"
+#. @@FB
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Wizard"
+msgstr "向导"
-#: 01050500.xhp#par_id3155552.21.help.text
-msgid "In the list field, you see all pages belonging to the selected presentation template. All pages with a checkmark in the check box next to their names will be included in the created presentation. To not include a page, clear the check box in front of the page name. Click the small plus sign that is next to the page name to display the corresponding sub-items."
-msgstr "在列表字段中,显示了所有属于选定演示文稿模板的页面。名称旁边的复选框被选中的所有页面都将包含在创建的演示文稿中。要想不包含某个页面,请清除页面名称前面的复选框。单击页面名称旁边的小加号可以显示相应的子项。"
+#. ;5fb
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"bm_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>向导; 概述</bookmark_value><bookmark_value>自动文件助理,请参阅向导</bookmark_value>"
-#: 01050500.xhp#hd_id3149346.20.help.text
-msgid "Create summary"
-msgstr "创建摘要"
+#. !;9\
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3152551\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Wizards</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">向导</link>"
-#: 01050500.xhp#par_id3150774.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE5_SUMMARY\">Creates a summary of all presentation contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE5_SUMMARY\">创建所有演示文稿内容的摘要。</ahelp>"
+#. uEl$
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, presentations, and more.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">引导您建立商务信函和私人信函、传真、会议议程和演示文稿等。</ahelp>"
-#: 01050500.xhp#par_id3156426.23.help.text
-msgid "Return to the <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link> title page."
-msgstr "返回<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">演示文稿向导</link>标题页。"
+#. _y}Q
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3154750\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Letter\">Letter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"信函\">信函</link>"
-#: webwizard00.xhp#tit.help.text
-msgid "Web Wizard"
-msgstr "Web 向导"
+#. (iFY
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3153662\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax\">Fax</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"传真\">传真</link>"
-#: webwizard00.xhp#par_idN1054D.help.text
-msgctxt "webwizard00.xhp#par_idN1054D.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web 向导</link>"
+#. r#1S
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3153561\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Agenda\">Agenda</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"会议议程\">会议议程</link>"
-#: webwizard00.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34200\">The Web Wizard helps you to maintain a web site on an Internet server.</ahelp>The Web Wizard converts files in a local folder to a web format and uploads the files to the server. The wizard also uses one of the supplied templates to create an index page that contains hyperlinks to the uploaded files."
-msgstr "<ahelp hid=\"34200\">“Web 向导”可帮助您在互联网服务器上维护 Web 站点。</ahelp>“Web 向导”可将本地文件夹中的文件转换为 Web 格式并上载文件到服务器。该向导还使用预先提供的模板来创建索引页,其中包含已上载文件的超链接。"
+#. )en_
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3146948\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"演示文稿\">演示文稿</link>"
-#: webwizard00.xhp#par_idN105C4.help.text
-msgid "The Web Wizard uses the File Transfer Protocol (FTP) to upload files to a server. You cannot use the wizard to upload the files if you connect to the internet through a proxy server."
-msgstr "“Web 向导”使用文件传送协议 (FTP) 将文件上载到服务器。如果是通过代理服务器连接互联网,便无法使用该向导上载文件。"
+#. juiC
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"文档转换器\">文档转换器</link>"
-#: webwizard00.xhp#par_idN10574.help.text
-msgid "The wizard involves the following steps:"
-msgstr "该向导涉及以下步骤:"
+#. Yq=1
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"欧元换算器\">欧元换算器</link>"
-#: 01100200.xhp#tit.help.text
-msgid "Report Wizard - Grouping"
-msgstr "报表向导 - 分组"
+#. B8=G
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Presentation Wizard"
+msgstr "演示文稿向导"
-#: 01100200.xhp#hd_id3147000.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Grouping\">Report Wizard - Grouping</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"报表向导 - 分组\">报表向导 - 分组</link>"
+#. y2RB
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"bm_id3159224\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wizards; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; wizards</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>向导; 演示文稿</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 向导</bookmark_value>"
-#: 01100200.xhp#par_id3163829.1.help.text
-msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. <ahelp hid=\".\">Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report.</ahelp> When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level."
-msgstr "根据一个或多个字段中的值,可以对报表中的记录进行分组。<ahelp hid=\".\">请选择对结果报表进行分组时要依据的字段。一个报表最多可以分成四个字段。</ahelp> 当分成多个字段时,$[officename] 会根据分组级别嵌套各个组。"
+#. 2%Rc
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">演示文稿向导</link>"
-#: 01100200.xhp#hd_id3149760.2.help.text
-msgid "Fields"
-msgstr "字段"
+#. :gRt
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Use the wizard to interactively create a presentation. With the wizard, you can modify the sample templates to suit your needs.</ahelp></variable> The wizard takes you step by step through the design elements and offers various editing options."
+msgstr "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">使用向导交互创建演示文稿。利用向导,可以修改模板以满足您的需要。</ahelp></variable>向导会逐步引导您完成设计元素并提供各种编辑选项。"
-#: 01100200.xhp#par_id3155805.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\">Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the <emph>></emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\">根据您在向导上一页中所做的选择列出字段。要按字段对报表进行分组,请选择字段名称,然后单击 <emph>></emph> 按钮。最多可选择四个分组级别。</ahelp>"
+#. Q/Z+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3154289\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The Presentation Wizard starts automatically when you open a new presentation. You can deactivate this function if you choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></emph> and deselect the <emph>Start with Wizard</emph> check box."
+msgstr "打开新的演示文稿时将自动启动“演示文稿向导”。如果选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"演示文稿 - 常规\">%PRODUCTNAME Impress - 常规</link></emph>并取消选择<emph>随向导一起启动</emph>复选框,便可关闭此功能。"
-#: 01100200.xhp#hd_id3155552.3.help.text
-msgid "Groupings"
-msgstr "分组"
+#. g(_X
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Within each wizard page, you can undo, modify, or skip altogether the editing steps. If you decide to skip over one of the pages, the wizard uses the default settings."
+msgstr "在每一个向导页中,您都可以随时撤消、修改或跳过编辑步骤。如果您选择跳过某页的编辑步骤时,向导会使用默认的设置。"
-#: 01100200.xhp#par_id3155892.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\">Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the <emph><</emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\">列出对报表进行分组时所依据的字段。要删除一个分组级别,请选择字段名称,然后单击 <emph><</emph> 按钮。最多可选择四个分组级别。</ahelp>"
+#. z``Q
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3159269\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<< Back"
+msgstr "<< 上一步"
-#: 01100200.xhp#hd_id3154289.4.help.text
-msgctxt "01100200.xhp#hd_id3154289.4.help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
+#. 9{#`
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_LAST\">Returns to the previous step without deleting your current settings.</ahelp> You can only select this button after the second editing step."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_LAST\">不删除当前设置,返回上一个步骤。</ahelp>您只能在第二个编辑步骤之后选择此按钮。"
-#: 01100200.xhp#par_id3157958.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">单击以将选中的字段移到箭头所指的框中。</ahelp>"
+#. PKjT
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3153349\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Next >>"
+msgstr "下一步 >>"
-#: 01100200.xhp#hd_id3154823.5.help.text
-msgctxt "01100200.xhp#hd_id3154823.5.help.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
+#. O.(F
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3156307\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">Accepts the new settings and moves to the next page.</ahelp> You will not be able to select this button in the last editing step."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">接受新的设置并进入/移到下一页。</ahelp>在最后一个编辑步骤中您将无法选择此按钮。"
-#: 01100200.xhp#par_id3149811.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">单击以将选中的字段移到箭头所指的框中。</ahelp>"
+#. ;va:
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3156327\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Create"
+msgstr "创建"
-#: 01100200.xhp#par_id3150355.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">More about Report Wizard - Sort Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"有关“报表向导 - 排序选项”的详细信息\">有关“报表向导 - 排序选项”的详细信息</link>"
+#. eW%q
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The wizard creates a new document based on the specified settings. You can later specify a name for the document and save it."
+msgstr "向导根据您指定的设置值创建一个新的文档,接下来您可以为其命名并保存。"
-#: 01130000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01130000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Document Converter"
-msgstr "文档转换器"
+#. ZB48
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] saves the current wizard settings and uses them as default the next time you open the wizard."
+msgstr "$[officename] 会保存向导的当前设置,在您重新启动向导时将其当作默认值使用。"
-#: 01130000.xhp#hd_id3149798.9.help.text
-msgctxt "01130000.xhp#hd_id3149798.9.help.text"
-msgid "Document Converter"
-msgstr "文档转换器"
+#. QLLn
+#: webwizard07fc.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FTP Connection"
+msgstr "FTP 连接"
-#: 01130000.xhp#par_id3149346.2.help.text
-msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into the OpenDocument XML format used by $[officename].</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">复制文档并将其转换为 $[officename] 使用的 OpenDocument XML 格式。</ahelp></variable>"
+#. s;%`
+#: webwizard07fc.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "FTP Connection"
+msgstr "FTP 连接"
-#: 01130000.xhp#par_id3150775.3.help.text
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "向导不仅可以转换旧版本的文档和模板,还可以转换 Microsoft Word、Excel 和 PowerPoint 等文档。这些源文件只能读取,不能编辑。新的目标文件使用新的文件扩展名写入到同一文件夹或新文件夹中。"
+#. Gm{1
+#: webwizard07fc.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"41040\">Edit and test the FTP server connection settings for the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"41040\">编辑和测试 <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web 向导</link>的 FTP 服务器连接设置。</ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id3156410.4.help.text
-msgid "The Document Converter Wizard contains the following pages:"
-msgstr "“文档转换器向导”含有以下页面:"
+#. [aUe
+#: webwizard07fc.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr "服务器名称或 IP 地址"
-#: 01130000.xhp#hd_id3154318.7.help.text
-msgid "Document Converter Summary"
-msgstr "文档转换器摘要"
+#. (S-@
+#: webwizard07fc.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"41041\">Enter the name or IP address of the FTP server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"41041\">输入 FTP 服务器的名称或 IP 地址。</ahelp>"
-#: 01130000.xhp#par_id3145313.8.help.text
-msgid "Displays a summary which shows what will be converted when you click <emph>Convert</emph>."
-msgstr "显示概要,说明要转换的内容,在单击<emph>转换</emph>之后即进行转换。"
+#. In}.
+#: webwizard07fc.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
+"help.text"
+msgid "Username"
+msgstr "用户名"
-#: 01170400.xhp#tit.help.text
-msgid "Data Source Name"
-msgstr "数据源名称"
+#. t4(8
+#: webwizard07fc.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"41042\">Enter the user name that is required to access the FTP server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"41042\">输入访问 FTP 服务器所必需的用户名。</ahelp>"
-#: 01170400.xhp#hd_id3147000.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Data Source Name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"数据源名称\">数据源名称</link>"
+#. %M:;
+#: webwizard07fc.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN10578\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
-#: 01170400.xhp#par_id3144740.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定通讯簿文件的位置,并指定一个名称,将在数据源资源管理器中使用该名称列出数据源。</ahelp>"
+#. :OLP
+#: webwizard07fc.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"41043\">Enter the password that is required to access the FTP server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"41043\">输入访问 FTP 服务器所必需的密码。</ahelp>"
-#: 01170400.xhp#par_idN105B7.help.text
-msgctxt "01170400.xhp#par_idN105B7.help.text"
-msgid "Location"
-msgstr "位置"
+#. u%{K
+#: webwizard07fc.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
+"help.text"
+msgid "Test"
+msgstr "测试"
-#: 01170400.xhp#par_idN105BB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location of the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定数据库文件的位置。</ahelp>"
+#. !F.I
+#: webwizard07fc.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN10583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"41044\">Tests the FTP connection with the current settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"41044\">使用当前设置测试 FTP 连接。</ahelp>"
-#: 01170400.xhp#par_idN105BE.help.text
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#. R5N{
+#: webwizard07fc.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN10586\n"
+"help.text"
+msgid "Choose a remote directory"
+msgstr "选择远程目录"
-#: 01170400.xhp#par_idN105C2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location using a file dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">使用文件对话框指定位置。</ahelp>"
+#. G.q^
+#: webwizard07fc.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"41045\">Enter the location of a directory on the FTP server where you want to store your files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"41045\">输入要存储文件的 FTP 服务器上的目录位置。</ahelp>"
-#: 01170400.xhp#par_idN105C5.help.text
-msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME"
-msgstr "使通讯簿对 %PRODUCTNAME 中的所有模块都可用"
+#. 9Zj#
+#: webwizard07fc.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN1058D\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 01170400.xhp#par_idN105C9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the data source window (F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">注册在 %PRODUCTNAME 中新创建的数据库文件。然后,数据库将在数据源窗口中列出 (F4)。如果清除此复选框,数据库将仅在打开数据库文件时可用。</ahelp>"
+#. R`vs
+#: webwizard07fc.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07fc.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"41046\">Opens a dialog where you can specify the FTP server directory to store the files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"41046\">打开一个对话框,您可以在该对话框中指定存储文件的 FTP 服务器目录。</ahelp>"
-#: 01170400.xhp#hd_id3144436.3.help.text
-msgid "Address book name"
-msgstr "通讯簿名称"
+#. A6L@
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Report Wizard - Create Report"
+msgstr "报表向导 - 创建报表"
-#: 01170400.xhp#par_id3154673.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Specifies the data source name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">指定数据源名称。</ahelp>"
+#. RM3j
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"hd_id3156211\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Create Report\">Report Wizard - Create Report</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"报表向导 - 创建报表\">报表向导 - 创建报表</link>"
-#: 01110300.xhp#tit.help.text
-msgid "HTML Export - Page 3"
-msgstr "HTML 导出 - 第 3 页"
+#. YO4`
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3159224\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">可以将报表创建为静态报表或动态报表。打开动态报表时,它将显示当前的数据内容。打开静态报表时,它将始终显示创建此静态报表时的数据。</ahelp>"
-#: 01110300.xhp#hd_id3153323.27.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML Export - Page 3\">HTML Export - Page 3</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML 导出 - 第 3 页\">HTML 导出 - 第 3 页</link>"
+#. F1.T
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"hd_id3145669\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Title of report"
+msgstr "报告标题"
-#: 01110300.xhp#par_id3147102.28.help.text
-msgid "Specifies the graphics type and the target screen resolution."
-msgstr "指定图形类型和目标屏幕分辨率。"
+#. CfQ!
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3156136\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">Specifies the title that is printed at the title line of each page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">指定打印在每页标题行中的标题。</ahelp>"
-#: 01110300.xhp#hd_id3155341.11.help.text
-msgid "Save graphics as"
-msgstr "图形另存为"
+#. `*Ti
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"hd_id3157910\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Static report"
+msgstr "静态报表"
-#: 01110300.xhp#par_id3157909.12.help.text
-msgid "Determines the image format. You can also define the compression value for the export."
-msgstr "确定图像格式。也可以定义导出的压缩值。"
+#. UX8V
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3149580\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">将报表另存为静态报表。打开静态报表时,它将始终显示创建报表时的数据。</ahelp>"
-#: 01110300.xhp#hd_id2298959.help.text
-msgid "PNG - Portable Network Graphics format"
-msgstr "PNG - Portable Network Graphics 格式"
+#. v^Da
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"hd_id3154751\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Dynamic report"
+msgstr "动态报表"
-#: 01110300.xhp#par_id4653767.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">文件导出为 PNG 格式。PNG 文件在压缩过程中不会丢失数据,并且可以包含 256 种以上颜色。</ahelp>"
+#. LbD0
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">将报表另存为模板。打开动态报表时,它将显示当前的数据内容。</ahelp>"
-#: 01110300.xhp#hd_id3147618.13.help.text
-msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - 图形互换格式"
+#. XfZ_
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Modify report layout"
+msgstr "修改报表版式"
-#: 01110300.xhp#par_id3154860.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">将文件导出为 GIF 文件。GIF 文件在压缩过程中不会丢失数据,而且最多具有 256 种颜色。</ahelp>"
+#. r9^t
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved and opened for edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">单击<emph>完成</emph>时将保存报表,并会打开报表以便进行编辑。</ahelp>"
-#: 01110300.xhp#hd_id3154306.15.help.text
-msgid "JPG - Compressed file format"
-msgstr "JPEG - 压缩文件格式"
+#. -IVE
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Create report now"
+msgstr "立即创建报表"
-#: 01110300.xhp#par_id3153665.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">将文件导出为 JPEG 文件。JPEG 文件使用可调的压缩方法进行压缩,所含的颜色可以超过 256 种。</ahelp>"
+#. FsQp
+#: 01100500.xhp
+msgctxt ""
+"01100500.xhp\n"
+"par_id3156194\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">单击<emph>完成</emph>时将保存报表。</ahelp>"
-#: 01110300.xhp#hd_id3149763.17.help.text
-msgid "Quality"
-msgstr "质量"
+#. PFEF
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Web Wizard - Layout Details"
+msgstr "Web 向导 - 版式详细信息"
-#: 01110300.xhp#par_id3151384.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">指定 JPEG 图形的压缩比例。选择 100% 的比例,可以获得较大的数据区域和最佳的图像质量。选择 25% 的比例,可以获得较小的文件,但图像质量较差。</ahelp>"
+#. (keF
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web Wizard - Layout Details</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web 向导 - 版式详细信息</link>"
-#: 01110300.xhp#hd_id3148552.19.help.text
-msgid "Monitor resolution"
-msgstr "屏幕分辨率"
+#. TCN$
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
+"help.text"
+msgid "Use this page of the wizard to customize the layout options for the index page of your web site."
+msgstr "使用此向导页面可以自定义网站索引页的版式选项。"
-#: 01110300.xhp#par_id3148947.20.help.text
-msgid "Defines the resolution for the target screen. Depending on the selected resolution, the image will be displayed in a reduced size. You can specify a reduction of up to 80% from the original size."
-msgstr "指定目标屏幕的分辨率。根据选定的分辨率,图像显示的尺寸将缩小。最多可以将图像缩小成原始大小的 80%。"
+#. {+,[
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "File name"
+msgstr "文件名"
-#: 01110300.xhp#hd_id3152361.21.help.text
-msgid "Low resolution (640x480 pixels)"
-msgstr "低分辨率(640x480 像素)"
+#. B|]N
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34235\">Includes the file names of the documents on the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34235\">在索引页上包括文档的文件名。</ahelp>"
-#: 01110300.xhp#par_id3153380.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_1\">Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_1\">选择低分辨率,即使演示文稿含有很多幻灯片,生成的文件也不会太大。</ahelp>"
+#. gyb,
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "说明"
-#: 01110300.xhp#hd_id3153361.23.help.text
-msgid "Medium resolution (800x600 pixels)"
-msgstr "中分辨率(800x600 像素)"
+#. 8V#U
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34236\">Includes the summary information of the documents on the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34236\">在索引页上包括文档的摘要信息。</ahelp>"
-#: 01110300.xhp#par_id3154686.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_2\">Select the medium resolution for a medium-sized presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_2\">对于中等大小的演示文稿,请选择中分辨率。</ahelp>"
+#. Yb?7
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
-#: 01110300.xhp#hd_id3153968.25.help.text
-msgid "High resolution (1024x768 pixels)"
-msgstr "高分辨率(1024x768 像素)"
+#. ixrd
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34237\">Includes the names of the people who created the documents on the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34237\">在索引页上包括文档创建人的姓名。</ahelp>"
-#: 01110300.xhp#par_id3149810.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_3\">Select a high resolution for a high quality slide display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_3\">要获得显示高质量的幻灯片显示,请选择高分辨率。</ahelp>"
+#. u/,.
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "Creation date"
+msgstr "创建日期"
-#: 01110300.xhp#hd_id3154946.31.help.text
-msgid "Export"
-msgstr "导出"
+#. tjO.
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34238\">Includes the creation dates of the documents on the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34238\">在索引页上包括文档的创建日期。</ahelp>"
-#: 01110300.xhp#hd_id3151381.29.help.text
-msgid "Export sounds when slide advances"
-msgstr "播放幻灯片时导出声音"
+#. =[-5
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "Last change date"
+msgstr "上次修改日期"
-#: 01110300.xhp#par_id3150449.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_SLD_SOUND\">Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_SLD_SOUND\">指定导出声音文件,将该文件定义为幻灯片转换时的效果。</ahelp>"
+#. Xn_p
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34239\">Includes the date of the last time a file was modified on the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34239\">在索引页上包括文件的最后修改日期。</ahelp>"
-#: webwizard02.xhp#tit.help.text
-msgid "Web Wizard - Documents"
-msgstr "Web 向导 - 文档"
+#. R~-3
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
+"help.text"
+msgid "File format"
+msgstr "文件格式"
-#: webwizard02.xhp#par_idN10547.help.text
-msgctxt "webwizard02.xhp#par_idN10547.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web Wizard - Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web 向导 - 文档</link>"
+#. #y5b
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34240\">Displays the format of the files on the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34240\">在索引页上显示文件格式。</ahelp>"
-#: webwizard02.xhp#par_idN10557.help.text
-msgid "Select the files that you want to upload to your web site. You can upload the files to a server or to a local directory."
-msgstr "选择要上载到 Web 站点的文件。可以将文件上载到服务器,也可以上载到本地目录。"
+#. SL^f
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
+"help.text"
+msgid "File format icon"
+msgstr "文件格式图标"
-#: webwizard02.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgctxt "webwizard02.xhp#par_idN1055A.help.text"
-msgid "Documents"
-msgstr "文档"
+#. fsA3
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34241\">Displays the file format icon on the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34241\">在索引页上显示文件格式图标。</ahelp>"
-#: webwizard02.xhp#par_idN1055E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34210\">Lists the documents that you want to publish to your web site. The wizard can convert %PRODUCTNAME documents to HTML, PDF, or, in some cases, Flash format before the documents are uploaded. All other files are uploaded in their original file format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34210\">列出要发布到 Web 站点的文档。在上载文档之前,该向导可能将 %PRODUCTNAME 文档转换成 HTML、PDF,有时还会转换成 Flash 格式。所有其他文件以其原始文件格式上载。</ahelp>"
+#. R*dR
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
+"help.text"
+msgid "No. of pages"
+msgstr "页数"
-#: webwizard02.xhp#par_idN10561.help.text
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
+#. N:)]
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34242\">Displays the number of pages in your site on the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34242\">在索引页上显示网站的网页数。</ahelp>"
-#: webwizard02.xhp#par_idN10565.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34211\">Opens a dialog where you can select the files that you want to upload to your web site. The order of the list determines the order in which the hyperlinks to the documents are displayed on the index page of your web site.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34211\">打开对话框,在其中选择您要上传到 Web 站点上的文件。列出的顺序决定 Web 站点索引页上文档超链接显示的顺序。</ahelp>"
+#. nW7j
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN1058F\n"
+"help.text"
+msgid "Size in KB"
+msgstr "以 KB 计大小"
-#: webwizard02.xhp#par_idN10568.help.text
-msgctxt "webwizard02.xhp#par_idN10568.help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+#. dPS=
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34243\">Displays the file size in kilobytes on the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34243\">在索引页上显示以千字节表示的文件大小。</ahelp>"
-#: webwizard02.xhp#par_idN1056C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34212\">Removes the selected file from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34212\">从列表中删除选定的文件。</ahelp>"
+#. P%@j
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN10596\n"
+"help.text"
+msgid "Optimize the layout for screen resolution:"
+msgstr "优化屏幕分辨率的设置:"
-#: webwizard02.xhp#par_idN10577.help.text
-msgid "Export to file format"
-msgstr "导出文件格式"
+#. BqOS
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "640x480"
+msgstr "640x480"
-#: webwizard02.xhp#par_idN1057B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34218\">Select the file format that you want to export the selected file to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34218\">选择要导出所选文件的文件格式。</ahelp>"
+#. _b8V
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN1059E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34244\">Optimizes the web site for a 640x480 pixel screen resolution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34244\">优化网站使其适用于 640x480 像素屏幕分辨率。</ahelp>"
-#: webwizard02.xhp#par_idN1057E.help.text
-msgctxt "webwizard02.xhp#par_idN1057E.help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
+#. =!Q2
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN105A1\n"
+"help.text"
+msgid "800x600"
+msgstr "800x600"
-#: webwizard02.xhp#par_idN10582.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34215\">Enter the title for the selected document. The title appears as a hyperlink to the selected document on the index page of your web site.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34215\">输入所选文档的标题。标题在 Web 站点的索引页上显示为所选文档的超链接。</ahelp>"
+#. ~QOV
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN105A5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34245\">Optimizes the web site for a 800x600 pixel screen resolution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34245\">优化网站使其适用于 800x600 像素屏幕分辨率。</ahelp>"
-#: webwizard02.xhp#par_idN10585.help.text
-msgctxt "webwizard02.xhp#par_idN10585.help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "摘要"
+#. uD6D
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN105A8\n"
+"help.text"
+msgid "1024x768"
+msgstr "1024x768"
-#: webwizard02.xhp#par_idN10589.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34216\">Enter a description for the selected document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34216\">输入选定文档的说明。</ahelp>"
+#. ]6:v
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN105AC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34246\">Optimizes the web site for a 1024x768 pixel screen resolution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34246\">优化网站使其适用于 1024x768 像素屏幕分辨率。</ahelp>"
-#: webwizard02.xhp#par_idN1058C.help.text
-msgctxt "webwizard02.xhp#par_idN1058C.help.text"
-msgid "Author"
-msgstr "作者"
+#. T]DZ
+#: webwizard04.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard04.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web 向导 - 设计</link>"
-#: webwizard02.xhp#par_idN10590.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34217\">Enter the name of the author for the selected document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34217\">输入所选文档的作者的姓名。</ahelp>"
+#. HBgI
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fax Wizard - Items to include"
+msgstr "传真向导 - 要包含的项目"
-#: webwizard02.xhp#par_idN10593.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web Wizard - Main layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web 向导 - 主版式</link>"
+#. _ZoM
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"hd_id3157898\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Fax Wizard - Items to include\">Fax Wizard - Items to include</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"传真向导 - 要包含的项目\">传真向导 - 要包含的项目</link>"
-#: 01100150.xhp#tit.help.text
-msgid "Report Wizard - Labeling Fields"
-msgstr "报表向导 - 标注字段"
+#. 1#%M
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Specifies the fax elements to be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">指定要打印的传真元素。</ahelp>"
-#: 01100150.xhp#hd_id3144415.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Report Wizard - Labeling Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">报表向导 - 标注字段</link>"
+#. E\I*
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
+"help.text"
+msgid "Logo"
+msgstr "徽标"
-#: 01100150.xhp#par_id3147102.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how you want to label the fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定如何标注字段。</ahelp>"
+#. AH]A
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a company logo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">包括公司徽标。</ahelp>"
-#: 01100150.xhp#hd_id3155805.3.help.text
-msgid "Field list"
-msgstr "字段列表"
+#. qd]1
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
-#: 01100150.xhp#par_id3150774.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">显示要包括在报表中的字段的名称。在右侧,可以为要打印在报表中每个字段输入标签。</ahelp>"
+#. -df:
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105E2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a date field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">包括日期字段。</ahelp>"
-#: 01100150.xhp#par_id3153748.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Grouping\">More about Report Wizard - Grouping</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"有关“报表向导 - 分组”的详细信息\">有关“报表向导 - 分组”的详细信息</link>"
+#. D%{6
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "Type of message"
+msgstr "消息类型"
-#: 01010100.xhp#tit.help.text
-msgid "Letter Wizard - Page design"
-msgstr "信函向导 - 页面设计"
+#. /[Cp
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105E9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a communication type line. Select the line from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">包括通信类型行。从列表框中选择行。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#hd_id3147102.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">Letter Wizard - Page design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">信函向导 - 页面设计</link>"
+#. %Tow
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
+"help.text"
+msgid "Subject line"
+msgstr "主题行"
-#: 01010100.xhp#par_id3147226.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\">Specifies whether you want to create a personal or a business letter.</ahelp> The available options on the following pages vary depending on your choice."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\">指定要创建私人信函还是创建商务信函。</ahelp>根据您的选择,后续页面中的可用选项会有所改变。"
+#. SR[V
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105F0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a subject line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">包括主题行。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#hd_id3149183.3.help.text
-msgid "Please choose the type of letter and page design"
-msgstr "请选择信函和页面设计类型。"
+#. i?hO
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105F3\n"
+"help.text"
+msgid "Salutation"
+msgstr "称呼"
-#: 01010100.xhp#par_id3145346.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify whether you want to create a business or personal letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定要创建商务信函还是私人信函模板。</ahelp>"
+#. 88B8
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105F7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation. Select the salutation from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">包括称呼。从列表框中选择称呼。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#hd_id3155941.5.help.text
-msgid "Business letter"
-msgstr "商务信函"
+#. ,?0s
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105FA\n"
+"help.text"
+msgid "Complimentary close"
+msgstr "信尾客套语"
-#: 01010100.xhp#par_id3153681.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Specifies that you want to create a business letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">指定要创建商务信函模板。</ahelp>"
+#. =-9.
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN105FE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a greeting. Select the greeting from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">包括问候语。从列表框中选择问候语。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#par_idN10616.help.text
-msgid "Formal personal letter"
-msgstr "正式私人信函"
+#. R7l}
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN10601\n"
+"help.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "页脚"
-#: 01010100.xhp#par_idN1061D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">Specifies that you want to create a formal personal letter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">指定要创建正式的私人信函。</ahelp>"
+#. T8[=
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_idN10605\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">包括页脚。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#hd_id3147275.7.help.text
-msgid "Personal letter"
-msgstr "私人信函"
+#. :Vb?
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Sender and Recipient\">Go to Fax Wizard - Sender and Recipient</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"转到传真向导 - 发件人和收件人\">转到传真向导 - 发件人和收件人</link>"
-#: 01010100.xhp#par_id3148538.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Specifies that you want to create a personal letter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">指定要创建私人信函。</ahelp>"
+#. $*a0
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Letter Wizard - Recipient and sender"
+msgstr "信函向导 - 收件人和发件人"
-#: 01010100.xhp#hd_id3155628.9.help.text
-msgctxt "01010100.xhp#hd_id3155628.9.help.text"
-msgid "Page design"
-msgstr "页面设计"
+#. Hl!.
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3154288\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">Letter Wizard - Recipient and sender</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">信函向导 - 收件人和发件人</link>"
-#: 01010100.xhp#par_id3149415.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">Select the design for your letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">选择信函模板的设计。</ahelp>"
+#. `-P^
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">Specifies the sender and recipient information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">指定发件人和收件人的信息。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#par_idN106A7.help.text
-msgid "Use letterhead paper with pre-printed elements"
-msgstr "使用各项内容已预先印刷好的、有信头的信笺"
+#. .o/v
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN105DA\n"
+"help.text"
+msgid "Sender's address"
+msgstr "发件人地址"
-#: 01010100.xhp#par_idN106AB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">指定是否使用已包含打印徽标、地址或页脚行的纸张。“向导”显示下一个“信头”版式页。</ahelp>"
+#. Ce=?
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies your address information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定地址信息。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#par_id3150254.17.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Go to Letter Wizard - Letterhead layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">转到信函向导 - 信头版式</link>"
+#. xKo2
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN105E9\n"
+"help.text"
+msgid "Use user data for return address"
+msgstr "将用户数据用于回信地址"
-#: 01050400.xhp#tit.help.text
-msgid "Presentation Wizard Page 4"
-msgstr "演示文稿向导第 4 页"
+#. $V#(
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">通过“选项”对话框中的 %PRODUCTNAME - “用户数据”使用地址数据。 </ahelp>"
-#: 01050400.xhp#hd_id3149119.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 4\">Presentation Wizard Page 4</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 4\">演示文稿向导 第 4 页</link>"
+#. jzm@
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10603\n"
+"help.text"
+msgid "New sender address"
+msgstr "新建发件人地址"
-#: 01050400.xhp#par_id3150247.28.help.text
-msgid "You can specify the name of your company, your presentation topic, and the basic ideas you want to cover."
-msgstr "您可以指定公司的名称、演示文稿的主题以及要加入的基本设想。"
+#. _]l9
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10606\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE\">Use the address data from the following text boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE\">使用下列文字框中的地址数据。</ahelp>"
-#: 01050400.xhp#hd_id3147571.29.help.text
-msgid "Describe your basic ideas"
-msgstr "请输入您的基本设想"
+#. 2/j_
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN1061D\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: 01050400.xhp#hd_id3153345.30.help.text
-msgid "What is your name or the name of your company?"
-msgstr "请输入您的姓名和公司名称。"
+#. !#T2
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10620\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME\">Specifies the name of the sender.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME\">指定发件人姓名。</ahelp>"
-#: 01050400.xhp#par_id3149182.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKNAME\" visibility=\"visible\">Specifies your name or the name of your company.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKNAME\" visibility=\"visible\">指定您的姓名或公司的名称。</ahelp>"
+#. Rbjk
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10637\n"
+"help.text"
+msgid "Street"
+msgstr "街道"
-#: 01050400.xhp#hd_id3156410.31.help.text
-msgid "What is the subject of your presentation?"
-msgstr "演示文稿的主题包括哪些方面?"
+#. \U9W
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN1063A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET\">Specifies the street address of the sender.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET\">指定发件人的街道地址。</ahelp>"
-#: 01050400.xhp#par_id3149177.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKTOPIC\" visibility=\"visible\">Specifies the topic of your presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKTOPIC\" visibility=\"visible\">指定演示文稿的主题。</ahelp>"
+#. uKpV
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10661\n"
+"help.text"
+msgid "Postcode/State/City"
+msgstr "邮政编码/省/市"
-#: 01050400.xhp#hd_id3146797.32.help.text
-msgid "Further ideas to be presented?"
-msgstr "还需要加入其他的设想?"
+#. `dm^
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10664\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE\">Specifies the address data of the sender.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE\">指定发件人的地址数据。</ahelp>"
-#: 01050400.xhp#par_id3149398.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKINFORMATION\" visibility=\"visible\">Use this field for further thoughts and ideas that you would like to cover later in your presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKINFORMATION\" visibility=\"visible\">在此字段中输入要在演示文稿中加入的设想。</ahelp>"
+#. @TY5
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10673\n"
+"help.text"
+msgid "Recipient's address"
+msgstr "收件人地址"
-#: 01050400.xhp#par_id3157909.11.help.text
-msgid "Continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentation Wizard Page 5</link>."
-msgstr "继续转到<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">演示文稿向导 第 5 页</link>。"
+#. ~GmO
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10677\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the recipient's address information."
+msgstr "指定收件人的地址信息。"
-#: 01120100.xhp#tit.help.text
-msgid "Group Element Wizard: Data"
-msgstr "组合元素向导:数据"
+#. -qJ4
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10682\n"
+"help.text"
+msgid "Use placeholders for recipient's address"
+msgstr "用占位符表示收件人地址"
-#: 01120100.xhp#hd_id3155599.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">Group Element Wizard: Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">组合元素向导:数据</link>"
+#. tatv
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN10685\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">指定在信函模板中插入占位符字段。</ahelp>"
-#: 01120100.xhp#par_id3154894.2.help.text
-msgid "Specifies which option fields are contained inside the group box."
-msgstr "指定组合框中含有的选项字段。"
+#. }mkD
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN1069C\n"
+"help.text"
+msgid "Use address database for mail merge"
+msgstr "将地址数据库用于邮件合并"
-#: 01120100.xhp#hd_id3153894.3.help.text
-msgid "Which names do you want to give the option fields?"
-msgstr "这些选项字段应用什么名称?"
+#. DE4!
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_idN1069F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE\">Address database fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE\">地址数据库字段被插入信函模板。</ahelp>"
-#: 01120100.xhp#par_id3154673.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_ET_RADIOLABELS\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the option field."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_ET_RADIOLABELS\" visibility=\"visible\">指定每个选项字段标签的名称。表单中将显示选项字段标签的名称。</ahelp>此条目对应于选项字段的<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"标签\">标签</link>属性。"
+#. BBXE
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Go to Letter Wizard - Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">转到信函向导 - 页脚</link>"
-#: 01120100.xhp#hd_id3155805.10.help.text
-msgid "Accept"
-msgstr "接受"
+#. \|`^
+#: 01120400.xhp
+msgctxt ""
+"01120400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Group Element Wizard: Database Field"
+msgstr "组合元素向导:数据库字段"
-#: 01120100.xhp#par_id3147008.12.help.text
-msgctxt "01120100.xhp#par_id3147008.12.help.text"
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
+#. $Kt{
+#: 01120400.xhp
+msgctxt ""
+"01120400.xhp\n"
+"hd_id3149748\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">Group Element Wizard: Database Field</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">组合元素向导:数据库字段</link>"
-#: 01120100.xhp#par_id3153345.5.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETORIGHT\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETORIGHT\">确认当前标签并将其复制到<emph>选项字段</emph>列表中。</ahelp>"
+#. c+3B
+#: 01120400.xhp
+msgctxt ""
+"01120400.xhp\n"
+"par_id3154094\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This page is only visible if the document is linked to a database. It specifies whether the reference values should be saved in the database."
+msgstr "只有当文档已链接到数据库时,才会显示此页面。可以在其中指定是否将引用值保存到数据库中。"
-#: 01120100.xhp#par_id3154749.6.help.text
-msgid "Enter the label for each option field of the group that you want to create and copy the label to the list by clicking the arrow button. Repeat this procedure until all the option fields are defined."
-msgstr "单击箭头按钮,输入要创建组合的选项字段的标签,并将该标签复制到列表中。重复该操作过程,直到定义所有的选项字段。"
+#. ^5ka
+#: 01120400.xhp
+msgctxt ""
+"01120400.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Indicate where to save the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference values\">reference values</link>. A reference value can represent the current state of the group box in a database."
+msgstr "指示保存<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"引用值\">引用值</link>的位置。引用值可以在数据库中代表组框的当前状态。"
-#: 01120100.xhp#hd_id3150443.7.help.text
-msgctxt "01120100.xhp#hd_id3150443.7.help.text"
-msgid "Option fields"
-msgstr "选项字段"
+#. QvW/
+#: 01120400.xhp
+msgctxt ""
+"01120400.xhp\n"
+"par_id3149828\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "This page is only displayed if the document is already linked to a database."
+msgstr "只有当文档已链接到数据库时,才会显示此页面。"
-#: 01120100.xhp#par_id3152996.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Displays all option fields which have to be included in the group box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">显示组框中要包括的所有选项字段。</ahelp>"
+#. qTH~
+#: 01120400.xhp
+msgctxt ""
+"01120400.xhp\n"
+"hd_id3152551\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Do you want to save the value in a database field?"
+msgstr "是否要把该值保存在一个数据库字段中?"
-#: 01120100.xhp#hd_id3146949.11.help.text
-msgctxt "01120100.xhp#hd_id3146949.11.help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+#. NLgj
+#: 01120400.xhp
+msgctxt ""
+"01120400.xhp\n"
+"hd_id3154823\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Yes, I want to save it in the following database field:"
+msgstr "是,保存在下面数据库字段中"
-#: 01120100.xhp#par_id3153561.13.help.text
-msgctxt "01120100.xhp#par_id3153561.13.help.text"
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
+#. gG!L
+#: 01120400.xhp
+msgctxt ""
+"01120400.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">指定将引用值保存在数据库中。</ahelp>这些值将被写入在列表框中选择的数据字段中。列表框显示了窗体所链接到的数据库表格中的所有字段名称。"
-#: 01120100.xhp#par_id3159157.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETOLEFT\" visibility=\"visible\">Removes the selected option fields from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETOLEFT\" visibility=\"visible\">从列表中删除选定的选项字段。</ahelp>"
+#. m|6C
+#: 01120400.xhp
+msgctxt ""
+"01120400.xhp\n"
+"hd_id3145382\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "List box"
+msgstr "列表框"
-#: 01120300.xhp#tit.help.text
-msgid "Group Element Wizard: Field Values"
-msgstr "组合元素向导:字段值"
+#. !fMu
+#: 01120400.xhp
+msgctxt ""
+"01120400.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">选择要在其中保存引用值的数据字段。</ahelp>"
-#: 01120300.xhp#hd_id3151097.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">Group Element Wizard: Field Values</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">组合元素向导:字段值</link>"
+#. b)ly
+#: 01120400.xhp
+msgctxt ""
+"01120400.xhp\n"
+"hd_id3153881\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "No, I only want to save the value in the form."
+msgstr "否,我只要把数值保存在表单中"
-#: 01120300.xhp#par_id3151100.2.help.text
-msgid "Assigns a reference value to each option field."
-msgstr "指定每个选项字段的引用值。"
+#. _9sv
+#: 01120400.xhp
+msgctxt ""
+"01120400.xhp\n"
+"par_id3153146\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">指定只将引用值保存在窗体中,而不保存在数据库中。</ahelp>"
-#: 01120300.xhp#par_id3153323.7.help.text
-msgid "Select a field from the option fields list and enter the corresponding <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference value\">reference value</link>."
-msgstr "从“选项字段”列表中选择字段并输入相应的<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"引用值\">引用值</link>。"
+#. dGQ2
+#: purchase.xhp
+msgctxt ""
+"purchase.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
+msgstr "购买 %PRODUCTNAME"
-#: 01120300.xhp#hd_id3152594.3.help.text
-msgid "Which value do you want to assign to each option?"
-msgstr "要为选项指定哪个数值?"
+#. x[cb
+#: purchase.xhp
+msgctxt ""
+"purchase.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">购买 %PRODUCTNAME</link>"
-#: 01120300.xhp#par_id3152425.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONVALUES_ET_OPTIONVALUE\" visibility=\"visible\">Select a number or a text as a reference value for the selected option field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONVALUES_ET_OPTIONVALUE\" visibility=\"visible\">为选定的选项字段选择数字或文字作为引用值。</ahelp>"
+#. HEK;
+#: purchase.xhp
+msgctxt ""
+"purchase.xhp\n"
+"par_idN10574\n"
+"help.text"
+msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
+msgstr "%PRODUCTNAME 的评估版本中存在此向导。如果您使用的是有时间限制的评估版 %PRODUCTNAME,则可以联机购买许可证。您将获得一个序列号,使用该序列号可以将 %PRODUCTNAME 转为完全版本。"
-#: 01120300.xhp#hd_id3155555.5.help.text
-msgctxt "01120300.xhp#hd_id3155555.5.help.text"
-msgid "Option fields"
-msgstr "选项字段"
+#. W?E3
+#: purchase.xhp
+msgctxt ""
+"purchase.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
+"help.text"
+msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
+msgstr "该向导可随时从“帮助”菜单中调用。向导将在评估期结束的前五天自动显示。"
-#: 01120300.xhp#par_id3155941.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTIONVALUES_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Select the option field for which you want to assign the reference value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTIONVALUES_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">请在这里选定需要指定引用值的选项字段。</ahelp>"
+#. 5;eD
+#: purchase.xhp
+msgctxt ""
+"purchase.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
+"help.text"
+msgid "The wizard consists of the following steps:"
+msgstr "向导包含以下步骤:"
-#: 01040400.xhp#tit.help.text
-msgid "Agenda Wizard - Names"
-msgstr "会议向导 - 名称"
+#. S(dG
+#: purchase.xhp
+msgctxt ""
+"purchase.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
+msgstr "购买 %PRODUCTNAME"
-#: 01040400.xhp#hd_id3143284.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">Agenda Wizard - Names</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">会议议程向导 - 姓名</link>"
+#. SQs6
+#: purchase.xhp
+msgctxt ""
+"purchase.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">这是向导的欢迎页。如果要联机购买序列号,单击此按钮。如果已经具有序列号,单击“下一步”在下一页上输入序列号。</ahelp>"
-#: 01040400.xhp#par_id3152363.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Specifies the names to be printed on the agenda.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">指定要在会议议程上打印的名称。</ahelp>"
+#. OB!L
+#: purchase.xhp
+msgctxt ""
+"purchase.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "Get your serial number online"
+msgstr "联机获取序列号"
-#: 01040400.xhp#par_idN105DA.help.text
-msgid "Meeting called by"
-msgstr "会议召集者"
+#. ,Dct
+#: purchase.xhp
+msgctxt ""
+"purchase.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击进入网页,可在此页联机购买序列号。</ahelp>"
-#: 01040400.xhp#par_idN105DE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the person who called the meeting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否打印可输入会议召集者的行。</ahelp>"
+#. HXQT
+#: purchase.xhp
+msgctxt ""
+"purchase.xhp\n"
+"par_idN105A3\n"
+"help.text"
+msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
+msgstr "解除 %PRODUCTNAME 锁定"
-#: 01040400.xhp#par_idN105E1.help.text
-msgid "Chairperson"
-msgstr "主席"
+#. =Ajb
+#: purchase.xhp
+msgctxt ""
+"purchase.xhp\n"
+"par_idN105A7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入序列号,或从联机网页复制并粘贴序列号。</ahelp>"
-#: 01040400.xhp#par_idN105E5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the chairperson.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否打印可输入主席的行。</ahelp>"
+#. mf;X
+#: purchase.xhp
+msgctxt ""
+"purchase.xhp\n"
+"par_idN105B6\n"
+"help.text"
+msgid "License Agreement"
+msgstr "许可协议"
-#: 01040400.xhp#par_idN105E8.help.text
-msgid "Minute keeper"
-msgstr "会议记录员"
+#. B,/k
+#: purchase.xhp
+msgctxt ""
+"purchase.xhp\n"
+"par_idN105BA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">请阅读许可文本(相应滚动文本),然后接受许可协议继续解除锁定。如果不接受许可协议,将无法解除软件锁定。</ahelp>"
-#: 01040400.xhp#par_idN105EC.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the minute keeper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否打印可输入会议记录员的行。</ahelp>"
+#. S@=N
+#: purchase.xhp
+msgctxt ""
+"purchase.xhp\n"
+"par_idN105C9\n"
+"help.text"
+msgid "Personal Data"
+msgstr "个人数据"
-#: 01040400.xhp#par_idN105EF.help.text
-msgid "Moderator"
-msgstr "会议主持人"
+#. QWh(
+#: purchase.xhp
+msgctxt ""
+"purchase.xhp\n"
+"par_idN105CD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在解除锁定程序找到安装的、某些用户设置可复制到新安装版本的 PRODUCTNAME 版本时,向导的这个步骤才会出现。</ahelp>"
-#: 01040400.xhp#par_idN105F3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the moderator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否打印可输入会议主持人的行。</ahelp>"
+#. nrU5
+#: purchase.xhp
+msgctxt ""
+"purchase.xhp\n"
+"par_idN105DC\n"
+"help.text"
+msgid "Copy personal data"
+msgstr "复制个人数据"
-#: 01040400.xhp#par_idN105F6.help.text
-msgid "Attendees"
-msgstr "出席人员"
+#. {#WV
+#: purchase.xhp
+msgctxt ""
+"purchase.xhp\n"
+"par_idN105E0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择此框,将用户名及其他数据从之前安装的 %PRODUCTNAME 复制到新安装的 % PRODUCTNAME。</ahelp>"
-#: 01040400.xhp#par_idN105FA.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the attendees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否打印可输入出席人员的行。</ahelp>"
+#. =\SE
+#: purchase.xhp
+msgctxt ""
+"purchase.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
+"help.text"
+msgid "Summary"
+msgstr "摘要"
-#: 01040400.xhp#par_idN105FD.help.text
-msgid "Observers"
-msgstr "旁听人员"
+#. W^G%
+#: purchase.xhp
+msgctxt ""
+"purchase.xhp\n"
+"par_idN105F3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">这是“购买 %PRODUCTNAME 向导”的最后一页。</ahelp>"
-#: 01040400.xhp#par_idN10601.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the observers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否打印可输入旁听人员的行。</ahelp>"
+#. 7O,1
+#: webwizard01.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard01.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Web Wizard - Introduction"
+msgstr "Web 向导 - 简介"
-#: 01040400.xhp#par_idN10604.help.text
-msgid "Facility personnel"
-msgstr "服务人员"
+#. -8YQ
+#: webwizard01.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard01.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\">Web Wizard - Introduction</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\">Web 向导 - 简介</link>"
-#: 01040400.xhp#par_idN10608.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the facility personnel.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否打印可输入服务人员的行。</ahelp>"
+#. [M3g
+#: webwizard01.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard01.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can use the Web Wizard to maintain web pages on a server.</ahelp> You can also load previously saved Web Wizard settings to maintain an existing web page. These settings include information about the local folder and the FTP server."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">您可以使用“Web 向导”来维护服务器上的网页。</ahelp>也可以加载以前保存的“Web 向导”设置来维护现有的网页。这些设置包括本地文件夹和 FTP 服务器的有关信息。"
-#: 01040400.xhp#par_id3150275.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">Go to Agenda Wizard - Agenda Items</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">转到会议议程向导 - 会议议程项目</link>"
+#. xo3m
+#: webwizard01.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard01.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Web Wizard settings"
+msgstr "选择“Web 向导”设置"
-#: 01110400.xhp#tit.help.text
-msgid "HTML Export - Page 4"
-msgstr "HTML 导出 - 第 4 页"
+#. z@!o
+#: webwizard01.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard01.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34207\">Select the settings that you want to load and then click <emph>Load</emph>. To start the wizard with the default settings, select \"default\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34207\">选择要加载的设置,然后单击<emph>加载</emph>。要使用默认设置启动向导,请选择“默认”。</ahelp>"
-#: 01110400.xhp#hd_id3151100.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page 4\">HTML Export - Page 4</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML 导出 - 第 4 页\">HTML 导出 - 第 4 页</link>"
+#. Q~{k
+#: webwizard01.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard01.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 01110400.xhp#par_id3109850.2.help.text
-msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication."
-msgstr "指定要在出版物的标题页面上显示的信息。"
+#. )xY0
+#: webwizard01.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard01.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34209\">Deletes the selected settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34209\">删除选定的设置。</ahelp>"
-#: 01110400.xhp#par_id3149549.19.help.text
-msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard."
-msgstr "如果取消选中<emph>创建标题页</emph>选项,或在向导的上一页中选择了“自动”或 'WebCast',将跳过此页面。"
+#. 6F[|
+#: webwizard01.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard01.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web Wizard - Documents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web 向导 - 文档</link>"
-#: 01110400.xhp#hd_id3155392.15.help.text
-msgid "Information for the title page"
-msgstr "有关标题页面的信息"
+#. WW[H
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Euro Converter Wizard"
+msgstr "欧元换算器向导"
-#: 01110400.xhp#hd_id3155941.3.help.text
-msgctxt "01110400.xhp#hd_id3155941.3.help.text"
-msgid "Author"
-msgstr "作者"
+#. 67\^
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"bm_id3154840\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Euro; Euro Converter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; Euro Converter</bookmark_value><bookmark_value>converters; Euro converter</bookmark_value><bookmark_value>currencies; converters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>欧元; 欧元换算器向导</bookmark_value><bookmark_value>向导; 欧元换算器</bookmark_value><bookmark_value>换算器; 欧元换算器</bookmark_value><bookmark_value>货币; 换算器</bookmark_value>"
-#: 01110400.xhp#par_id3154288.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_AUTHOR\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_AUTHOR\">指定出版物作者的姓名。</ahelp>"
+#. ZYdv
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3154840\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Euro Converter Wizard"
+msgstr "欧元换算器向导"
-#: 01110400.xhp#hd_id3147089.5.help.text
-msgid "E-mail address"
-msgstr "电子邮件地址"
+#. Xrz=
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3149140\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">将 $[officename] Calc 文档中的货币金额以及 $[officename] Writer 文档中的字段和表格中的货币金额换算成欧元。</ahelp></variable>"
-#: 01110400.xhp#par_id3166460.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_EMAIL_EDIT\">Specifies the e-mail address.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_EMAIL_EDIT\">指定电子邮件地址。</ahelp>"
+#. e9,;
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Only closed files are converted. It is possible, however, to use the Euro Converter in an open $[officename] Calc document. In this case, a separate dialog opens. This dialog is described <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">at the end of this section</link>."
+msgstr "只有关闭的文档才可以被转换。但是,可以在打开的 $[officename] Calc 文档中使用欧元换算器。这种情况下,将打开一个独立的对话框。<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"本节结尾部分\">本节结尾部分</link>介绍了这个对话框。"
-#: 01110400.xhp#hd_id3147242.7.help.text
-msgid "Your homepage"
-msgstr "您的主页:"
+#. ;UGd
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Only the currencies of the countries participating in the European Monetary Union are converted."
+msgstr "仅加入“欧洲货币联盟”的国家的货币可以换算。"
-#: 01110400.xhp#par_id3150355.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_WWW_EDIT\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_WWW_EDIT\">指定您的主页,将在出版物中插入一个超链接。</ahelp>"
+#. @kef
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Extent"
+msgstr "范围"
-#: 01110400.xhp#hd_id3150504.9.help.text
-msgid "Additional information"
-msgstr "其他信息"
+#. ^Z4x
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3156155\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Single $[officename] Calc document"
+msgstr "单个 $[officename] Calc 文档"
-#: 01110400.xhp#par_id3153823.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_MISC\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_MISC\">指定要在标题页上显示的附加文字。</ahelp>"
+#. #$F2
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3155420\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Converts a single $[officename] Calc file.</ahelp> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the <emph>Also convert fields and tables in text documents </emph>check box."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">转换单个 $[officename] Calc 文件。</ahelp>要转换 $[officename] Writer 中的字段和表格,请先选中<emph>同时转换文本文档中的字段和表格</emph>复选框。"
-#: 01110400.xhp#hd_id3153824.17.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Link to a copy of the original presentation</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">到原始演示文稿副本的链接</caseinline></switchinline>"
+#. L9ZT
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3153541\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Complete Directory"
+msgstr "全部目录"
-#: 01110400.xhp#par_id3147619.18.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE4_DOWNLOAD\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE4_DOWNLOAD\">插入超链接,下载演示文稿文件的副本。</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. P^=?
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3150670\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">转换选定目录中的所有 $[officename] Calc 和 $[officename] Writer 文档和模板。</ahelp>"
-#: 01110100.xhp#tit.help.text
-msgid "HTML Export - Page 1"
-msgstr "HTML 导出 - 第 1 页"
+#. S5]O
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3149516\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Currencies"
+msgstr "货币"
-#: 01110100.xhp#hd_id3153323.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML Export - Page 1\">HTML Export - Page 1</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML 导出 - 第 1 页\">HTML 导出 - 第 1 页</link>"
+#. jeb.
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3156002\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">指定要转换成欧元的货币。</ahelp>"
-#: 01110100.xhp#par_id3163829.2.help.text
-msgid "On the first page you can select an existing design or create a new one."
-msgstr "在第一页上,您可以选择一个现有设计或创建一个新设计。"
+#. ?5i`
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Source directory / Source Document"
+msgstr "源目录/源文档"
-#: 01110100.xhp#par_id3152363.14.help.text
-msgid "The settings you select for the export will be automatically saved as a design for other exports. You can enter the design name after clicking <emph>Create</emph>."
-msgstr "当为某个导出选择相应的设置后,该设置信息将自动保存,以作为其他导出的设计。单击<emph>创建</emph>后,输入设计名称。"
+#. ;VVJ
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3154898\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Indicates the directory or the name of the single document to be converted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">指示要转换的单个文档的目录或名称。</ahelp>"
-#: 01110100.xhp#hd_id3151226.12.help.text
-msgid "Assign design"
-msgstr "指定设计"
+#. ;x;S
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3151385\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 01110100.xhp#par_id3152801.13.help.text
-msgid "In this area, you can choose to create a new design and select or delete an existing design."
-msgstr "在这个区域内,您可以选择创建一个新设计以及选择或删除现有设计。"
+#. N9:A
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Opens a dialog to select the desired directory or document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">打开用于选择所需目录或文档的对话框。</ahelp>"
-#: 01110100.xhp#par_id3147291.3.help.text
-msgid "If you delete a design, you will only delete the design information in the Wizard. An export file will not be deleted by this action."
-msgstr "如果删除某个设计,则只删除“向导”中的设计信息。该操作不会删除导出文件。"
+#. xK1m
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3147560\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Including Subfolders"
+msgstr "包括子文件夹"
-#: 01110100.xhp#hd_id3153681.4.help.text
-msgid "New design"
-msgstr "新建设计"
+#. VNDd
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">Specifies whether all subfolders of the selected directory are included.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">指定是否包括选定目录的所有子文件夹。</ahelp>"
-#: 01110100.xhp#par_id3149827.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_NEW_DESIGN\">Creates a new design in the next pages of the Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_NEW_DESIGN\">在向导的后续页中创建一个新设计。</ahelp>"
+#. 49OC
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3150542\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Also convert fields and tables in text documents"
+msgstr "同时转换文本文档中的字段和表格"
-#: 01110100.xhp#hd_id3149388.6.help.text
-msgid "Existing Design"
-msgstr "现有设计"
+#. fOHc
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">换算 $[officename] Writer 文档中的字段和表格中的货币金额。</ahelp>"
-#: 01110100.xhp#par_id3155535.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_OLD_DESIGN\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_OLD_DESIGN\">从设计列表中加载一个现有的设计,作为“向导”后续页中操作步骤的起点。</ahelp>"
+#. 4xqd
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3148453\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Values in the text document that are not in fields or tables are not converted."
+msgstr "文本文档中非字段或表格内的值不会被转换。"
-#: 01110100.xhp#hd_id3152996.8.help.text
-msgid "Design list"
-msgstr "设计列表"
+#. QaA+
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3151382\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
+msgstr "不需确认临时取消工作表保护"
-#: 01110100.xhp#par_id3153031.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DESIGNS\">Displays all existing designs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DESIGNS\">显示所有现有设计。</ahelp>"
+#. g1qB
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Specifies that sheet protection will be disabled during conversion and thereafter re-enabled. If sheet protection is covered by a password, you will see a dialog for entering the password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">指定在转换时取消对工作表的保护并在转换完成后重新启用保护。如果工作表保护设置了密码,将显示一个对话框,要求您输入密码。</ahelp>"
-#: 01110100.xhp#hd_id3154514.10.help.text
-msgid "Delete Selected Design"
-msgstr "删除选定的设计"
+#. ASeB
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3147288\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Target Directory"
+msgstr "目标目录"
-#: 01110100.xhp#par_id3148473.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DEL_DESIGN\">Deletes the selected design from the design list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DEL_DESIGN\">从设计列表中删除选定的设计。</ahelp>"
+#. o2c-
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3153771\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Specifies the folder and path in which the converted files are to be saved.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">指定要保存转换的文件的文件夹和路径。</ahelp>"
-#: 01090600.xhp#tit.help.text
-msgid "Form Wizard - Set Name"
-msgstr "窗体向导 - 设置名称"
+#. C:F{
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3154151\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>...</emph>"
+msgstr "<emph>...</emph>"
-#: 01090600.xhp#par_idN10543.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Form Wizard - Set Name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">窗体向导 - 设置名称</link>"
+#. qKV@
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">Opens a dialog in which you can select a directory to hold the converted files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">打开一个对话框,您可以在该对话框中选择要保存已转换文件的目录。</ahelp>"
-#: 01090600.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form and how to proceed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定窗体的名称并说明如何继续。</ahelp>"
+#. Qwi@
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3155854\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
-#: 01090600.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "Name of the form"
-msgstr "窗体名称"
+#. 7_hx
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">Closes the Euro Converter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">关闭欧元换算器。</ahelp>"
-#: 01090600.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定窗体名称。</ahelp>"
+#. _1\S
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3154986\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
-#: 01090600.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "Work with the form"
-msgstr "使用窗体"
+#. QQ1c
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3155413\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">Activates the help for the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">启动此对话框的帮助。</ahelp>"
-#: 01090600.xhp#par_idN105C5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it as a form document to enter and display data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">保存窗体,然后以窗体文档形式打开,可输入和显示数据。</ahelp>"
+#. r*TV
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3148616\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Convert"
+msgstr "转换"
-#: 01090600.xhp#par_idN10563.help.text
-msgid "Modify the form"
-msgstr "修改窗体"
+#. r8=|
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">Starts the conversion.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">开始转换。</ahelp>"
-#: 01090600.xhp#par_idN105D2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it in edit mode to change the layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">保存窗体,然后以编辑模式打开,可以修改其版式。</ahelp>"
+#. apTS
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "During conversion, a page showing the progress status is displayed."
+msgstr "转换时,您可以看到一张显示进度状态的页面。"
-#: 01090600.xhp#par_idN10569.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">Form Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">窗体向导</link>"
+#. Rvcg
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3155308\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Back"
+msgstr "返回"
-#: 01010000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Letter Wizard"
-msgstr "信函向导"
+#. 34(.
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3153953\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Returns to the first page of the Euro Converter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">返回到“欧元换算器”的第一页。</ahelp>"
-#: 01010000.xhp#bm_id3151100.help.text
-msgid "<bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Letter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;letters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>向导; 信函</bookmark_value><bookmark_value>信函向导</bookmark_value><bookmark_value>模板; 信函</bookmark_value>"
+#. qjnE
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3154640\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar.</ahelp> This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">如果当前文档是 $[officename] Calc 文档或模板,则可以使用“工具”栏上相应的图标来打开“欧元换算器”。</ahelp> 默认情况下,此图标为隐藏状态。为显示“欧元换算器”图标,请单击“工具”栏末端的箭头,选择<emph>可视按钮</emph>命令并激活<emph>欧元换算器</emph>图标。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3151100.1.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3151100.1.help.text"
-msgid "Letter Wizard"
-msgstr "信函向导"
+#. @YUi
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3155415\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">图标</alt></image>"
-#: 01010000.xhp#par_id3093440.2.help.text
-msgid "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Starts the wizard for a letter template.</ahelp></variable> You can use this template for both business and personal correspondence."
-msgstr "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">启动用于信函模板的向导。</ahelp></variable>私人信函和商务信函样式均可采用此模板。"
+#. @_!8
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3149418\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Euro Converter"
+msgstr "欧元换算器"
-#: 01010000.xhp#par_id3149178.3.help.text
-msgid "$[officename] comes with sample templates for personal or business letters, which you can customize to your own needs with the help of the wizard. The wizard leads you step-by-step in creating a document template and offers numerous layout and design options. The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose."
-msgstr "$[officename] 带有私人或商务信函的示例模板,您可以借助向导的帮助根据个人爱好进行自定义。向导引导您逐步创建文档模板,并提供许多版式和设计选项。预览功能可以让你看到设置完成后的信函的外观。"
+#. R3EW
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3144766\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Euro Converter</emph> dialog contains the following functions:"
+msgstr "<emph>欧元换算器</emph>对话框含有以下功能:"
-#: 01010000.xhp#par_id3153748.4.help.text
-msgid "Within the wizard, you can modify your entries and options at any time. You may also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect."
-msgstr "在向导中,您可以随时修改条目和选项。也可以跳过整个页面,甚至可以跳过所有向导页面。这种情况下,当前(或默认)设置生效。"
+#. 68il
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3148387\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Entire document"
+msgstr "整个文档"
-#: 01010000.xhp#par_id3153824.5.help.text
-msgid "If you are creating a business letter, you can select a variety of elements to include in your document, which usually do not apply to personal letters, such as a subject line. If you choose the <emph>Personal</emph> letter option, some pages which contain elements specific to business letters will not be included in the wizard dialog."
-msgstr "如果建立的是商务信函,则可以选择文档中要包含的、私人信函通常不采用的各种元素,例如主题行。如果选择<emph>私人信函</emph>选项,则向导对话框中将不包括含有商务信函专用元素的某些页面。"
+#. 0y,:
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3150113\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">Converts the entire document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">转换整个文档。</ahelp>"
-#: 01010000.xhp#hd_id3159176.6.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3159176.6.help.text"
-msgid "Back"
-msgstr "返回"
+#. 2ZJr
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3159110\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Currencies"
+msgstr "货币"
-#: 01010000.xhp#par_id3153543.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Allows you to view the selections that you made on the previous steps.</ahelp> The current settings will be saved. "
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">允许您查看以前步骤中的选择情况。</ahelp>当前的设置将被保存。"
+#. U+#}
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3148834\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">指定要换算成欧元的货币。</ahelp>"
-#: 01010000.xhp#hd_id3150254.8.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3150254.8.help.text"
-msgid "Next"
-msgstr "继续"
+#. :(i-
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3155084\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
-#: 01010000.xhp#par_id3155923.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Saves the current settings and continues to the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">保存当前的设置并继续下一页。</ahelp>"
+#. R/F2
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3152999\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells you want to convert in this range, if you did not mark the <emph>Entire document</emph> check box. Select an option and then click the desired entries in the <emph>Templates</emph> / <emph>Currency ranges</emph> field. The selected range will be visible as such in the document. Click <emph>Convert</emph> to carry out the conversion."
+msgstr "如果您没有选中<emph>整个文档</emph>复选框,请选择此区域中要转换的单元格。选择一个选项,然后在<emph>模板</emph>/<emph>货币区域</emph>字段中单击所需条目。选定区域与文档中的其他区域一样均可见。单击<emph>转换</emph>进行转换。"
-#: 01010000.xhp#hd_id3148944.10.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3148944.10.help.text"
-msgid "Finish"
-msgstr "完成"
+#. *6ds
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3153950\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Styles"
+msgstr "单元格样式"
-#: 01010000.xhp#par_id3149669.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk.</ahelp> $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">根据您的选择,向导创建一个新的文档模板,并保存在硬盘上。</ahelp> $[officename] 基于现有的文档模板创建一个名为“未命名 X”(X 表示连续的编号)的新文档,并将其显示在工作区域中。"
+#. ;$;a
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3145162\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">All cells with the selected Cell Styles are converted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">具有选定单元格样式的所有单元格都会被转换。</ahelp>"
-#: 01010000.xhp#par_id3144433.16.help.text
-msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the chosen template. These settings are used as the default settings the next time you activate the wizard."
-msgstr "$[officename] 根据选定的模板保存当前向导设置。这些设置在下次启动向导时作为默认设置使用。"
+#. b6E5
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3152974\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Currency cells in the current sheet"
+msgstr "当前工作表中的货币单元格"
-#: webwizard04.xhp#tit.help.text
-msgid "Web Wizard - Layout Details"
-msgstr "Web 向导 - 版式详细信息"
+#. *bXI
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3154479\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">All currency cells in the active spreadsheet will be converted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">活动电子表格中的所有货币单元格都会被转换。</ahelp>"
-#: webwizard04.xhp#par_idN10544.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web Wizard - Layout Details</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web 向导 - 版式详细信息</link>"
+#. PsX6
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3156276\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Currency cells in the entire document"
+msgstr "整个文档中的货币单元格"
-#: webwizard04.xhp#par_idN10554.help.text
-msgid "Use this page of the wizard to customize the layout options for the index page of your web site."
-msgstr "使用此向导页面可以自定义网站索引页的版式选项。"
+#. C^/Z
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3146912\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">All currency cells in the active document will be converted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">活动文档中的所有货币单元格都会转换。</ahelp>"
-#: webwizard04.xhp#par_idN10557.help.text
-msgid "File name"
-msgstr "文件名"
+#. #%~-
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3155444\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Selected range"
+msgstr "选定区域"
-#: webwizard04.xhp#par_idN1055B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34235\">Includes the file names of the documents on the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34235\">在索引页上包括文档的文件名。</ahelp>"
+#. m-%G
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3153736\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">All currency cells in the range selected before the converter was called will be converted.</ahelp> All cells must have the same format so that they can be recognized as a selected range."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">如果在调用换算器之前选定了单元格区域,则区域中的所有货币单元格都将被转换。</ahelp>所有这些单元格必须具有相同的格式,这样才可以被识别为同属一个选定区域。"
-#: webwizard04.xhp#par_idN1055E.help.text
-msgctxt "webwizard04.xhp#par_idN1055E.help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "说明"
+#. E9h3
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3153927\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Templates / Currency ranges"
+msgstr "模板/货币区域"
-#: webwizard04.xhp#par_idN10562.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34236\">Includes the summary information of the documents on the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34236\">在索引页上包括文档的摘要信息。</ahelp>"
+#. I:[(
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">Displays the ranges to be converted from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">显示列表中要转换的区域。</ahelp>"
-#: webwizard04.xhp#par_idN10565.help.text
-msgctxt "webwizard04.xhp#par_idN10565.help.text"
-msgid "Author"
-msgstr "作者"
+#. Ok/9
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Report Wizard - Choose Layout"
+msgstr "报表向导 - 选择版式"
-#: webwizard04.xhp#par_idN10569.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34237\">Includes the names of the people who created the documents on the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34237\">在索引页上包括文档创建人的姓名。</ahelp>"
+#. /b-]
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Report Wizard - Choose Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"报表向导 - 选择版式\">报表向导 - 选择版式</link>"
-#: webwizard04.xhp#par_idN1056C.help.text
-msgid "Creation date"
-msgstr "创建日期"
+#. 8!nP
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">从不同的模板和样式中选择版式,然后将页面方向选为横向或纵向。</ahelp>"
-#: webwizard04.xhp#par_idN10570.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34238\">Includes the creation dates of the documents on the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34238\">在索引页上包括文档的创建日期。</ahelp>"
+#. -3J{
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3145345\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Layout of data"
+msgstr "数据版式"
-#: webwizard04.xhp#par_idN10573.help.text
-msgid "Last change date"
-msgstr "上次修改日期"
+#. bp=2
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">为报表定义一组样式。样式可以指定字体、缩进、表格背景及其他内容。</ahelp>"
-#: webwizard04.xhp#par_idN10577.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34239\">Includes the date of the last time a file was modified on the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34239\">在索引页上包括文件的最后修改日期。</ahelp>"
+#. ;GWg
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Layout of headers and footers"
+msgstr "页眉和页脚的版式"
-#: webwizard04.xhp#par_idN1057A.help.text
-msgid "File format"
-msgstr "文件格式"
+#. UhV*
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">定义报表的页面版式。页面版式是从指定了页眉、页脚和页面背景的模板文件加载的。</ahelp>"
-#: webwizard04.xhp#par_idN1057E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34240\">Displays the format of the files on the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34240\">在索引页上显示文件格式。</ahelp>"
+#. xJK5
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3152996\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "方向"
-#: webwizard04.xhp#par_idN10581.help.text
-msgid "File format icon"
-msgstr "文件格式图标"
+#. C_#I
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the page orientation for the report."
+msgstr "选择报表的页面方向。"
-#: webwizard04.xhp#par_idN10585.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34241\">Displays the file format icon on the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34241\">在索引页上显示文件格式图标。</ahelp>"
+#. n?QX
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3156347\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr "横向"
-#: webwizard04.xhp#par_idN10588.help.text
-msgid "No. of pages"
-msgstr "页数"
+#. _2C[
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">Selects a landscape page orientation for the report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">为报表选择横向页面方向。</ahelp>"
-#: webwizard04.xhp#par_idN1058C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34242\">Displays the number of pages in your site on the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34242\">在索引页上显示网站的网页数。</ahelp>"
+#. :UKg
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id3149233\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr "纵向"
-#: webwizard04.xhp#par_idN1058F.help.text
-msgid "Size in KB"
-msgstr "以 KB 计大小"
+#. [,q@
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">Selects a portrait page orientation for the report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">为报表选择纵向页面方向。</ahelp>"
-#: webwizard04.xhp#par_idN10593.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34243\">Displays the file size in kilobytes on the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34243\">在索引页上显示以千字节表示的文件大小。</ahelp>"
+#. EN)d
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">More about Report Wizard - Create Report</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"有关“报表向导 - 创建报表”的详细信息\">有关“报表向导 - 创建报表”的详细信息</link>"
-#: webwizard04.xhp#par_idN10596.help.text
-msgid "Optimize the layout for screen resolution:"
-msgstr "优化屏幕分辨率的设置:"
+#. DS_P
+#: webwizard02.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard02.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Web Wizard - Documents"
+msgstr "Web 向导 - 文档"
-#: webwizard04.xhp#par_idN1059A.help.text
-msgid "640x480"
-msgstr "640x480"
+#. ,EIv
+#: webwizard02.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web Wizard - Documents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web 向导 - 文档</link>"
-#: webwizard04.xhp#par_idN1059E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34244\">Optimizes the web site for a 640x480 pixel screen resolution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34244\">优化网站使其适用于 640x480 像素屏幕分辨率。</ahelp>"
+#. 8^M#
+#: webwizard02.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "Select the files that you want to upload to your web site. You can upload the files to a server or to a local directory."
+msgstr "选择要上载到 Web 站点的文件。可以将文件上载到服务器,也可以上载到本地目录。"
-#: webwizard04.xhp#par_idN105A1.help.text
-msgid "800x600"
-msgstr "800x600"
+#. ,h6+
+#: webwizard02.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "Documents"
+msgstr "文档"
-#: webwizard04.xhp#par_idN105A5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34245\">Optimizes the web site for a 800x600 pixel screen resolution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34245\">优化网站使其适用于 800x600 像素屏幕分辨率。</ahelp>"
+#. .OI{
+#: webwizard02.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34210\">Lists the documents that you want to publish to your web site. The wizard can convert %PRODUCTNAME documents to HTML, PDF, or, in some cases, Flash format before the documents are uploaded. All other files are uploaded in their original file format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34210\">列出要发布到 Web 站点的文档。在上载文档之前,该向导可能将 %PRODUCTNAME 文档转换成 HTML、PDF,有时还会转换成 Flash 格式。所有其他文件以其原始文件格式上载。</ahelp>"
-#: webwizard04.xhp#par_idN105A8.help.text
-msgid "1024x768"
-msgstr "1024x768"
+#. dCig
+#: webwizard02.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
-#: webwizard04.xhp#par_idN105AC.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34246\">Optimizes the web site for a 1024x768 pixel screen resolution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34246\">优化网站使其适用于 1024x768 像素屏幕分辨率。</ahelp>"
+#. }5k7
+#: webwizard02.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34211\">Opens a dialog where you can select the files that you want to upload to your web site. The order of the list determines the order in which the hyperlinks to the documents are displayed on the index page of your web site.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34211\">打开对话框,在其中选择您要上传到 Web 站点上的文件。列出的顺序决定 Web 站点索引页上文档超链接显示的顺序。</ahelp>"
-#: webwizard04.xhp#par_idN105AF.help.text
-msgctxt "webwizard04.xhp#par_idN105AF.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web 向导 - 设计</link>"
+#. K^t-
+#: webwizard02.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
-#: 01090100.xhp#tit.help.text
-msgid "Form Wizard - Field Selection"
-msgstr "窗体向导 - 选择数据库"
+#. ]*.S
+#: webwizard02.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34212\">Removes the selected file from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34212\">从列表中删除选定的文件。</ahelp>"
-#: 01090100.xhp#hd_id3155599.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Form Wizard - Field Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">窗体向导 - 字段选择</link>"
+#. -I2)
+#: webwizard02.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
+"help.text"
+msgid "Export to file format"
+msgstr "导出文件格式"
-#: 01090100.xhp#par_id3150445.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">On this page of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>, you can specify the table or query that you need to create the form as well as the fields that you want to include in the form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在本<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">窗体向导</link>页面中,您可以指定创建窗体所需的表格或查询,以及要包含在窗体中的字段。</ahelp>"
+#. t%9#
+#: webwizard02.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN1057B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34218\">Select the file format that you want to export the selected file to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34218\">选择要导出所选文件的文件格式。</ahelp>"
-#: 01090100.xhp#hd_id3153750.5.help.text
-msgctxt "01090100.xhp#hd_id3153750.5.help.text"
-msgid "Tables or queries"
-msgstr "表格或查询"
+#. Z;](
+#: webwizard02.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
-#: 01090100.xhp#par_id3147399.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\">Specifies the table or query that you want to create the form for.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\" visibility=\"visible\">指定用于创建表格的表格或查询。</ahelp>"
+#. UoEM
+#: webwizard02.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34215\">Enter the title for the selected document. The title appears as a hyperlink to the selected document on the index page of your web site.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34215\">输入所选文档的标题。标题在 Web 站点的索引页上显示为所选文档的超链接。</ahelp>"
-#: 01090100.xhp#hd_id3153527.8.help.text
-msgctxt "01090100.xhp#hd_id3153527.8.help.text"
-msgid "Available fields"
-msgstr "可用字段"
+#. DIO6
+#: webwizard02.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "Summary"
+msgstr "摘要"
-#: 01090100.xhp#par_id3149095.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">列出选定表格或查询中数据库字段的名称。</ahelp>单击以选择字段,或者在单击时按 Shift 或 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键以选择多个字段。"
+#. _5*;
+#: webwizard02.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34216\">Enter a description for the selected document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34216\">输入选定文档的说明。</ahelp>"
-#: 01090100.xhp#hd_id3150443.10.help.text
-msgctxt "01090100.xhp#hd_id3150443.10.help.text"
-msgid ">"
-msgstr "->"
+#. c[hL
+#: webwizard02.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
-#: 01090100.xhp#par_id3148538.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">单击以将所有选中的字段移到箭头所指的框中。</ahelp>"
+#. LG#K
+#: webwizard02.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34217\">Enter the name of the author for the selected document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34217\">输入所选文档的作者的姓名。</ahelp>"
-#: 01090100.xhp#hd_id3154142.12.help.text
-msgctxt "01090100.xhp#hd_id3154142.12.help.text"
-msgid ">>"
-msgstr "=>>"
+#. av!p
+#: webwizard02.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard02.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web Wizard - Main layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web 向导 - 主版式</link>"
-#: 01090100.xhp#par_id3145121.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">单击以将所有字段移到箭头所指的框中。</ahelp>"
+#. 5=Js
+#: 01090600.xhp
+msgctxt ""
+"01090600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Wizard - Set Name"
+msgstr "窗体向导 - 设置名称"
-#: 01090100.xhp#hd_id3155419.14.help.text
-msgctxt "01090100.xhp#hd_id3155419.14.help.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
+#. KPl(
+#: 01090600.xhp
+msgctxt ""
+"01090600.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Form Wizard - Set Name</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">窗体向导 - 设置名称</link>"
-#: 01090100.xhp#par_id3149763.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED\">单击以将所有选中的字段移到箭头所指的框中。</ahelp>"
+#. @lCm
+#: 01090600.xhp
+msgctxt ""
+"01090600.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form and how to proceed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定窗体的名称并说明如何继续。</ahelp>"
-#: 01090100.xhp#hd_id3159399.16.help.text
-msgctxt "01090100.xhp#hd_id3159399.16.help.text"
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
+#. be6a
+#: 01090600.xhp
+msgctxt ""
+"01090600.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Name of the form"
+msgstr "窗体名称"
-#: 01090100.xhp#par_id3156329.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVEALL\">单击以将所有字段移到箭头所指的框中。</ahelp>"
+#. OrTg
+#: 01090600.xhp
+msgctxt ""
+"01090600.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定窗体名称。</ahelp>"
-#: 01090100.xhp#par_idN1074A.help.text
-msgid "^"
-msgstr "^"
+#. nyJ:
+#: 01090600.xhp
+msgctxt ""
+"01090600.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "Work with the form"
+msgstr "使用窗体"
-#: 01090100.xhp#par_idN1074E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field up one entry in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可将选定的字段在列表中上移一个条目。</ahelp>"
+#. fd/R
+#: 01090600.xhp
+msgctxt ""
+"01090600.xhp\n"
+"par_idN105C5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it as a form document to enter and display data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">保存窗体,然后以窗体文档形式打开,可输入和显示数据。</ahelp>"
-#: 01090100.xhp#par_idN10751.help.text
-msgid "v"
-msgstr "v"
+#. ?Qu?
+#: 01090600.xhp
+msgctxt ""
+"01090600.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "Modify the form"
+msgstr "修改窗体"
-#: 01090100.xhp#par_idN10755.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field down one entry in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可将选定的字段在列表中下移一个条目。</ahelp>"
+#. RvZK
+#: 01090600.xhp
+msgctxt ""
+"01090600.xhp\n"
+"par_idN105D2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it in edit mode to change the layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">保存窗体,然后以编辑模式打开,可以修改其版式。</ahelp>"
-#: 01090100.xhp#hd_id3147618.18.help.text
-msgid "Fields in the form"
-msgstr "表单内的字段"
+#. l3Yo
+#: 01090600.xhp
+msgctxt ""
+"01090600.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">Form Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">窗体向导</link>"
-#: 01090100.xhp#par_id3156194.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\">Displays the fields that are in the new form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\" visibility=\"visible\">显示将在新表格中包括的所有字段。</ahelp>"
+#. g9~V
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fax Wizard - Name and location"
+msgstr "传真向导 - 名称和位置"
-#: 01090100.xhp#par_id3150398.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">Form Wizard - Set up a subform</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">窗体向导 - 设置子窗体</link>"
+#. K`*v
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"hd_id3150247\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Fax Wizard - Name and location\">Fax Wizard - Name and location</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"传真向导 - 姓名和地址\">传真向导 - 姓名和地址</link>"
-#: 01040600.xhp#tit.help.text
-msgid "Agenda Wizard - Name and Location"
-msgstr "会议议程向导 - 名称和位置"
+#. eNnV
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Defines the template name and location.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">定义模板的名称和位置。</ahelp>"
-#: 01040600.xhp#hd_id3144740.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">Agenda Wizard - Name and Location</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">会议议程向导 - 名称和位置</link>"
+#. !US7
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
+"help.text"
+msgid "Template name"
+msgstr "模板名称"
-#: 01040600.xhp#par_id3147102.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Choose the title and location for the agenda template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">选择会议议程模板的标题和位置。</ahelp>"
+#. *M2K
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the fax template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入传真模板的名称。</ahelp>"
-#: 01040600.xhp#par_idN105DA.help.text
-msgid "Template title"
-msgstr "模板标题"
+#. Yg=]
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 01040600.xhp#par_idN105DE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the agenda template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定会议议程模板的名称。</ahelp>"
+#. 1/pw
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_idN105E2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter or select the complete path, including the file name of the fax template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击以输入或选择完整路径,包括传真模板的文件名。</ahelp>"
-#: 01040600.xhp#par_idN105E1.help.text
-msgctxt "01040600.xhp#par_idN105E1.help.text"
-msgid "Path"
-msgstr "路径"
+#. aWTM
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "Create a fax from this template"
+msgstr "使用此模板创建传真"
-#: 01040600.xhp#par_idN105E5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the complete path, including the file name of the agenda template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定完整路径,包括会议议程模板的文件名称。</ahelp>"
+#. LjMf
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_idN105E9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens a new fax document based on that template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">创建并保存传真模板,然后打开一个新的基于该模板的传真文档。</ahelp>"
-#: 01040600.xhp#par_idN105E8.help.text
-msgid "Create an agenda from this template"
-msgstr "使用此模板创建会议议程"
+#. /+B\
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
+"help.text"
+msgid "Make manual changes to this fax template"
+msgstr "手动修改此传真模板"
-#: 01040600.xhp#par_idN105EC.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens a new agenda document based on that template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">创建并保存会议议程模板,然后打开一个新的基于该模板的会议议程文档。</ahelp>"
+#. 6vC!
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_idN105F0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">创建并保存传真模板,然后打开模板以进行进一步的编辑。</ahelp>"
-#: 01040600.xhp#par_idN105EF.help.text
-msgid "Make manual changes to this template"
-msgstr "手动修改此模板"
+#. s=`N
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3151119\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard\">Go to Fax Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"转到传真向导\">转到传真向导</link>"
-#: 01040600.xhp#par_idN105F3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">创建并保存会议议程模板,然后打开该模板以便进行进一步的编辑。</ahelp>"
+#. eMWa
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Wizard - Arrange Controls"
+msgstr "窗体向导 - 排列控件"
-#: 01040600.xhp#par_idN105F6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">Go to Agenda Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">转到会议议程向导</link>"
+#. 8!IR
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"hd_id3163829\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Form Wizard - Arrange Controls</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">窗体向导 - 排列控件</link>"
-#: 01050000.xhp#tit.help.text
-msgid "Presentation Wizard"
-msgstr "演示文稿向导"
+#. QoYO
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_id3153539\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "On this page of the Wizard, you can select the layout of the created form."
+msgstr "在向导的此页面中,您可以为已创建的窗体选择版式。"
-#: 01050000.xhp#bm_id3159224.help.text
-msgid "<bookmark_value>wizards; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; wizards</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>向导; 演示文稿</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 向导</bookmark_value>"
+#. @ol9
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Label placement"
+msgstr "标签位置"
-#: 01050000.xhp#hd_id3159224.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">演示文稿向导</link>"
+#. AH6X
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Align left"
+msgstr "左对齐"
-#: 01050000.xhp#par_id3156027.2.help.text
-msgid "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Use the wizard to interactively create a presentation. With the wizard, you can modify the sample templates to suit your needs.</ahelp></variable> The wizard takes you step by step through the design elements and offers various editing options."
-msgstr "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">使用向导交互创建演示文稿。利用向导,可以修改模板以满足您的需要。</ahelp></variable>向导会逐步引导您完成设计元素并提供各种编辑选项。"
+#. of7#
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\">The labels are left-aligned.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\" visibility=\"visible\">标签左对齐。</ahelp>"
-#: 01050000.xhp#par_id3154289.11.help.text
-msgid "The Presentation Wizard starts automatically when you open a new presentation. You can deactivate this function if you choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></emph> and deselect the <emph>Start with Wizard</emph> check box."
-msgstr "打开新的演示文稿时将自动启动“演示文稿向导”。如果选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"演示文稿 - 常规\">%PRODUCTNAME Impress - 常规</link></emph>并取消选择<emph>随向导一起启动</emph>复选框,便可关闭此功能。"
+#. L2:2
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"hd_id3149169\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Align right"
+msgstr "右对齐"
-#: 01050000.xhp#par_id3166410.3.help.text
-msgid "Within each wizard page, you can undo, modify, or skip altogether the editing steps. If you decide to skip over one of the pages, the wizard uses the default settings."
-msgstr "在每一个向导页中,您都可以随时撤消、修改或跳过编辑步骤。如果您选择跳过某页的编辑步骤时,向导会使用默认的设置。"
+#. P(YJ
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\">The labels are right-aligned.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\" visibility=\"visible\">标签字段右对齐。</ahelp>"
-#: 01050000.xhp#hd_id3159269.4.help.text
-msgctxt "01050000.xhp#hd_id3159269.4.help.text"
-msgid "<< Back"
-msgstr "<< 上一步"
+#. 7[@q
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"hd_id3153682\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Arrangement of the main form"
+msgstr "数据库字段排列"
-#: 01050000.xhp#par_id3150504.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_LAST\">Returns to the previous step without deleting your current settings.</ahelp> You can only select this button after the second editing step."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_LAST\">不删除当前设置,返回上一个步骤。</ahelp>您只能在第二个编辑步骤之后选择此按钮。"
+#. RH3$
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"hd_id3155892\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Columnar - Labels Left"
+msgstr "在列内 - 标签向左"
-#: 01050000.xhp#hd_id3153349.6.help.text
-msgctxt "01050000.xhp#hd_id3153349.6.help.text"
-msgid "Next >>"
-msgstr "下一步 >>"
+#. fmA-
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_id3149388\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\" visibility=\"visible\">按列对齐数据库字段,标签位于字段左侧。</ahelp>"
-#: 01050000.xhp#par_id3156307.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">Accepts the new settings and moves to the next page.</ahelp> You will not be able to select this button in the last editing step."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">接受新的设置并进入/移到下一页。</ahelp>在最后一个编辑步骤中您将无法选择此按钮。"
+#. nbV,
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"hd_id3145345\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Columnar - Labels on Top"
+msgstr "在列内 - 标签向上"
-#: 01050000.xhp#hd_id3156327.8.help.text
-msgctxt "01050000.xhp#hd_id3156327.8.help.text"
-msgid "Create"
-msgstr "创建"
+#. A+.z
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\" visibility=\"visible\">按列对齐数据库字段,标签位于字段上方。</ahelp>"
-#: 01050000.xhp#par_id3153087.9.help.text
-msgid "The wizard creates a new document based on the specified settings. You can later specify a name for the document and save it."
-msgstr "向导根据您指定的设置值创建一个新的文档,接下来您可以为其命名并保存。"
+#. 1hDp
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"hd_id3147209\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "As Data Sheet"
+msgstr "当作数据表"
-#: 01050000.xhp#par_id3149656.10.help.text
-msgid "$[officename] saves the current wizard settings and uses them as default the next time you open the wizard."
-msgstr "$[officename] 会保存向导的当前设置,在您重新启动向导时将其当作默认值使用。"
+#. |GR]
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\" visibility=\"visible\">将数据库字段以表格形式对齐。</ahelp>"
-#: 01020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Fax Wizard"
-msgstr "传真向导"
+#. u+(f
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"hd_id3154897\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "In Blocks - Labels Above"
+msgstr "在条块内 - 标签向上"
-#: 01020000.xhp#bm_id3150445.help.text
-msgid "<bookmark_value>wizards;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizards</bookmark_value><bookmark_value>templates;faxes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>向导; 传真</bookmark_value><bookmark_value>传真; 向导</bookmark_value><bookmark_value>模板;传真</bookmark_value>!"
+#. hY@E
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_id3155421\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\" visibility=\"visible\">将标签排列在相应数据的上方。</ahelp>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150445.1.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150445.1.help.text"
-msgid "Fax Wizard"
-msgstr "传真向导"
+#. SdmQ
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106C9\n"
+"help.text"
+msgid "Arrangement of the subform"
+msgstr "子窗体的排列"
-#: 01020000.xhp#par_id3153394.2.help.text
-msgid "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Opens the wizard for faxes.</ahelp> The wizard can help you create document templates for fax documents. You can then print the fax documents to a printer or to a fax machine, if fax driver software is available. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">打开用于传真的向导。</ahelp>向导可以帮助您创建用于传真文档的文档模板。然后如果传真驱动程序可用,可以在打印机或传真机上打印传真文档。</variable>"
+#. FTF2
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106D5\n"
+"help.text"
+msgid "Columnar - Labels Left"
+msgstr "在列内 - 标签向左"
-#: 01020000.xhp#par_id3154824.3.help.text
-msgid "$[officename] comes with a template for fax documents, which you can modify with the wizard to suit your own needs. The wizard leads you step-by-step in creating a document template, and offers numerous layout and design options. The document preview gives you an impression of how the finished fax will appear."
-msgstr "$[officename] 带有用于传真文档的模板,您可以通过向导根据个人需要进行修改。向导引导您逐步创建文档模板并提供各种版式和设计选项。文档预览可以为您展示传真完成后的外观。"
+#. m`$^
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106D9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">按列对齐数据库字段,标签位于字段左侧。</ahelp>"
-#: 01020000.xhp#par_id3147088.4.help.text
-msgid "Within the dialog you can modify your entries and options at any time. You can also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect."
-msgstr "在该对话框中,您可以随时修改条目和选项。也可以跳过整个页面,甚至可以跳过所有向导页面。这种情况下,当前(或默认)设置生效。"
+#. 2#%j
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106DC\n"
+"help.text"
+msgid "Columnar - Labels on Top"
+msgstr "在列内 - 标签向上"
-#: 01020000.xhp#hd_id3156156.5.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156156.5.help.text"
-msgid "Back"
-msgstr "返回"
+#. WZQk
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106E0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">按列对齐数据库字段,标签位于字段上方。</ahelp>"
-#: 01020000.xhp#par_id3155628.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Back </emph>button to view the settings chosen on the previous page. The current settings will not be modified or deleted if you click this button.<emph> Back </emph>will be active from the second page onwards.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击<emph>返回</emph>按钮可以查看在以前的页面中选择的设置。单击此按钮不会修改或删除当前设置。<emph>返回</emph>按钮从第二页开始被激活。</ahelp>"
+#. dR$=
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106E3\n"
+"help.text"
+msgid "As Data Sheet"
+msgstr "作为数据表"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147335.7.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3147335.7.help.text"
-msgid "Next"
-msgstr "下一步"
+#. =IUz
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106E7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将数据库字段以表格形式对齐。</ahelp>"
-#: 01020000.xhp#par_id3156117.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The wizard saves the current settings and goes to the next page. The<emph> Next </emph>button will become inactive once you have reached the last page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">向导保存当前设置,并转到下一页。到达最后一页时,<emph>下一步</emph>按钮将变为不可用。</ahelp>"
+#. C+h1
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "In Blocks - Labels Above"
+msgstr "在条块内 - 标签向上"
-#: 01020000.xhp#hd_id3152350.9.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3152350.9.help.text"
-msgid "Finish"
-msgstr "完成"
+#. {1MF
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106EE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将标签排列在相应数据的上方。</ahelp>"
-#: 01020000.xhp#par_id3146948.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">According to your selections, the wizard creates a document template and saves it. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">向导将根据您的选择创建一个文档模板并将其保存。工作区域中将显示根据此模板创建的新文档,文件名为 \"UntitledX\"。</ahelp>"
+#. 6cxn
+#: 01090300.xhp
+msgctxt ""
+"01090300.xhp\n"
+"par_idN106F3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Form Wizard - Set data entry\">Form Wizard - Set data entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Form Wizard - Set data entry\">窗体向导 - 设置数据条目</link>"
-#: 01040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01040000.xhp#tit.help.text"
+#. nnzB
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "议程向导"
-#: 01040000.xhp#bm_id3149031.help.text
+#. [Fyo
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"bm_id3149031\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;agendas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>向导; 议程</bookmark_value><bookmark_value>议程向导</bookmark_value><bookmark_value>模板;议程</bookmark_value>"
-#: 01040000.xhp#hd_id3149031.1.help.text
-msgctxt "01040000.xhp#hd_id3149031.1.help.text"
+#. ,d);
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "议程向导"
-#: 01040000.xhp#par_id3147102.2.help.text
+#. Y,cZ
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Starts the wizard to help you create an agenda template.</ahelp></variable> You can use an agenda to specify discussion topics for conferences and meetings."
msgstr "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">启动向导,帮助您创建会议议程模板。</ahelp></variable>您可以使用会议议程来指定会议的讨论主题。"
-#: 01040000.xhp#par_id3156414.3.help.text
+#. U5Bf
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3156414\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "$[officename] comes with a sample template for agendas that you can modify to suit your own needs. The wizard offers numerous layout and design options for creating document templates. The preview gives you an impression of how the finished agenda will appear."
msgstr "$[officename] 提供了一个会议议程的模板示例,您可以根据自己的需要对其进行修改。该向导提供了多种版式和设计选项,可以在创建文档模板时使用。预览则可以让您了解生成的会议议程的效果。"
-#: 01040000.xhp#par_id3147571.4.help.text
+#. Qki8
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Within the wizard, you can modify your entries at any time. You may also skip an entire page or even all the pages, in which case the current (or default) settings remain in effect."
msgstr "在向导中,您可以随时修改条目和选项。也可以跳过整个页面,甚至可以跳过所有向导页面。这种情况下,当前(或默认)设置生效"
-#: 01040000.xhp#hd_id3147088.5.help.text
-msgctxt "01040000.xhp#hd_id3147088.5.help.text"
+#. c-,V
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3147088\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Back"
msgstr "返回"
-#: 01040000.xhp#par_id3149177.6.help.text
+#. uW3(
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Returns to the selections made on the previous page. The current settings remain in effect. This button only becomes active after the first page."
msgstr "返回上一页查看所做的选择。当前设置仍然有效。此按钮从第二页起才可用。"
-#: 01040000.xhp#hd_id3155391.7.help.text
-msgctxt "01040000.xhp#hd_id3155391.7.help.text"
+#. XiHV
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3155391\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Next"
msgstr "继续"
-#: 01040000.xhp#par_id3156426.8.help.text
+#. u:8@
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "The wizard saves the current settings and goes to the next page. Once you reach the last page, this button will become inactive."
msgstr "自动文件助理使用对话框中的当前设置,并显示下一个编辑步骤的选择。到达对话框最后一页时,不能再选择该按钮。"
-#: 01040000.xhp#hd_id3145382.9.help.text
-msgctxt "01040000.xhp#hd_id3145382.9.help.text"
+#. Deo0
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3145382\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Finish"
msgstr "完成"
-#: 01040000.xhp#par_id3156346.10.help.text
+#. f=x$
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "According to your selections, the wizard creates a document template and saves it on your hard disk. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\" (X stands for an automatic number)."
msgstr "向导根据您的选择创建一个文档模板,并将其保存在硬盘。基于该模板创建的新文档显示在工作区域中,文件名为 \"UntitledX\"(X 表示自动编号)。"
-#: 01040000.xhp#par_id3149235.13.help.text
+#. [!q)
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the selected document template. These will be used as the default settings the next time you activate the wizard."
msgstr "$[officename] 根据选定的文档模板保存向导中的当前设置。下次启动向导时,这些设置将用作默认设置。"
-#: 01170200.xhp#tit.help.text
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "其他设置"
-
-#: 01170200.xhp#hd_id3154094.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Additional Settings\">Additional Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"附加设置\">附加设置</link>"
-
-#: 01170200.xhp#par_id3143281.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">允许您输入 LDAP 地址数据和其他外部数据源的附加设置。</ahelp>"
-
-#: 01170200.xhp#hd_id3155555.3.help.text
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
-
-#: 01170200.xhp#par_id3153311.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_ADMININVOKATION:PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\">Calls a dialog in which you can enter additional settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_ADMININVOKATION:PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\">调用一个用于输入附加设置的对话框。</ahelp>"
-
-#: 01170200.xhp#par_id3159233.5.help.text
-msgid "If you selected <emph>LDAP</emph> on the first page, you will see the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link> page."
-msgstr "如果在第一页选择了 <emph>LDAP</emph>,您将看到 <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link> 页面。"
-
-#: 01090200.xhp#tit.help.text
+#. #3Ia
+#: 01090200.xhp
+msgctxt ""
+"01090200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Form Wizard - Set up a Subform"
msgstr "窗体向导 - 设置子窗体"
-#: 01090200.xhp#par_idN10543.help.text
+#. BW/C
+#: 01090200.xhp
+msgctxt ""
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Form Wizard - Set up a Subform</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">窗体向导 - 设置子窗体</link>"
-#: 01090200.xhp#par_idN10553.help.text
+#. Zlf@
+#: 01090200.xhp
+msgctxt ""
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
msgid "Specify if you want to use a subform and enter the subform's properties. A subform is a form that is inserted in another form."
msgstr "指定是否要使用子窗体并输入子窗体的属性。子窗体是在插入另一窗体的窗体。"
-#: 01090200.xhp#par_idN10556.help.text
+#. Y[0i
+#: 01090200.xhp
+msgctxt ""
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
msgid "Add subform"
msgstr "添加子窗体"
-#: 01090200.xhp#par_idN105B4.help.text
+#. :Fq4
+#: 01090200.xhp
+msgctxt ""
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN105B4\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to add a subform.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择添加子窗体。</ahelp>"
-#: 01090200.xhp#par_idN1055A.help.text
+#. B0A+
+#: 01090200.xhp
+msgctxt ""
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
msgid "Sub form based on existing relation"
msgstr "基于现有关系的子窗体"
-#: 01090200.xhp#par_idN105C5.help.text
+#. u#gm
+#: 01090200.xhp
+msgctxt ""
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN105C5\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on an existing relation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">单击添加基于现有关系的子窗体。</ahelp>"
-#: 01090200.xhp#par_idN1055E.help.text
+#. Olr=
+#: 01090200.xhp
+msgctxt ""
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
+"help.text"
msgid "Which relation do you want to add?"
msgstr "要添加哪种关系?"
-#: 01090200.xhp#par_idN105D2.help.text
+#. p+F2
+#: 01090200.xhp
+msgctxt ""
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN105D2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the relation on which the subform is based.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择作为子窗体基础的关系。</ahelp>"
-#: 01090200.xhp#par_idN105D1.help.text
+#. uo\]
+#: 01090200.xhp
+msgctxt ""
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN105D1\n"
+"help.text"
msgid "Sub form based on manual selection of fields"
msgstr "基于手动选择字段的子窗体"
-#: 01090200.xhp#par_idN105DF.help.text
+#. dHiC
+#: 01090200.xhp
+msgctxt ""
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN105DF\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on a manual selection of fields. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">单击添加基于手动选择字段的子窗体。</ahelp>"
-#: 01090200.xhp#par_idN105E2.help.text
+#. F+C8
+#: 01090200.xhp
+msgctxt ""
+"01090200.xhp\n"
+"par_idN105E2\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Form Wizard - Add subform fields\">Form Wizard - Add subform fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Form Wizard - Add subform fields\">窗体向导 - 添加子窗体字段</link>"
-#: 01010400.xhp#tit.help.text
-msgid "Letter Wizard - Recipient and sender"
-msgstr "信函向导 - 收件人和发件人"
-
-#: 01010400.xhp#hd_id3154288.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">Letter Wizard - Recipient and sender</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">信函向导 - 收件人和发件人</link>"
-
-#: 01010400.xhp#par_id3159233.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">Specifies the sender and recipient information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">指定发件人和收件人的信息。</ahelp>"
-
-#: 01010400.xhp#par_idN105DA.help.text
-msgid "Sender's address"
-msgstr "发件人地址"
-
-#: 01010400.xhp#par_idN105DE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies your address information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定地址信息。</ahelp>"
-
-#: 01010400.xhp#par_idN105E9.help.text
-msgctxt "01010400.xhp#par_idN105E9.help.text"
-msgid "Use user data for return address"
-msgstr "将用户数据用于回信地址"
-
-#: 01010400.xhp#par_idN105EC.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">通过“选项”对话框中的 %PRODUCTNAME - “用户数据”使用地址数据。 </ahelp>"
-
-#: 01010400.xhp#par_idN10603.help.text
-msgid "New sender address"
-msgstr "新建发件人地址"
-
-#: 01010400.xhp#par_idN10606.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE\">Use the address data from the following text boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE\">使用下列文字框中的地址数据。</ahelp>"
-
-#: 01010400.xhp#par_idN1061D.help.text
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#: 01010400.xhp#par_idN10620.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME\">Specifies the name of the sender.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME\">指定发件人姓名。</ahelp>"
-
-#: 01010400.xhp#par_idN10637.help.text
-msgid "Street"
-msgstr "街道"
-
-#: 01010400.xhp#par_idN1063A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET\">Specifies the street address of the sender.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET\">指定发件人的街道地址。</ahelp>"
-
-#: 01010400.xhp#par_idN10661.help.text
-msgid "Postcode/State/City"
-msgstr "邮政编码/省/市"
-
-#: 01010400.xhp#par_idN10664.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE\">Specifies the address data of the sender.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE\">指定发件人的地址数据。</ahelp>"
-
-#: 01010400.xhp#par_idN10673.help.text
-msgid "Recipient's address"
-msgstr "收件人地址"
-
-#: 01010400.xhp#par_idN10677.help.text
-msgid "Specifies the recipient's address information."
-msgstr "指定收件人的地址信息。"
-
-#: 01010400.xhp#par_idN10682.help.text
-msgid "Use placeholders for recipient's address"
-msgstr "用占位符表示收件人地址"
-
-#: 01010400.xhp#par_idN10685.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">指定在信函模板中插入占位符字段。</ahelp>"
-
-#: 01010400.xhp#par_idN1069C.help.text
-msgctxt "01010400.xhp#par_idN1069C.help.text"
-msgid "Use address database for mail merge"
-msgstr "将地址数据库用于邮件合并"
-
-#: 01010400.xhp#par_idN1069F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE\">Address database fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE\">地址数据库字段被插入信函模板。</ahelp>"
-
-#: 01010400.xhp#par_id3154365.18.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Go to Letter Wizard - Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">转到信函向导 - 页脚</link>"
-
-#: webwizard07.xhp#tit.help.text
-msgid "Web Wizard - Preview"
-msgstr "Web 向导 - 预览"
-
-#: webwizard07.xhp#par_idN10544.help.text
-msgctxt "webwizard07.xhp#par_idN10544.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web 向导 - 预览</link>"
-
-#: webwizard07.xhp#par_idN10554.help.text
-msgid "Specify where you want to publish your web site as well as preview your site."
-msgstr "指定要在何处发布网站和预览网站。"
-
-#: webwizard07.xhp#par_idN10557.help.text
-msgctxt "webwizard07.xhp#par_idN10557.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
-
-#: webwizard07.xhp#par_idN1055B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34260\">Opens your web page in the default web browser of your operating system.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34260\">在操作系统的默认 Web 浏览器中打开网页。</ahelp>"
-
-#: webwizard07.xhp#par_idN1055E.help.text
-msgid "Local directory"
-msgstr "本地目录"
-
-#: webwizard07.xhp#par_idN10562.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34261\">Uploads your index page and files to a local directory. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34261\">将索引页和文件上载到本地目录。索引页保存到指定位置。所有其他文件保存到包含索引页的 \"myWebsite\" 目录。</ahelp>"
-
-#: webwizard07.xhp#par_idN10565.help.text
-msgctxt "webwizard07.xhp#par_idN10565.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: webwizard07.xhp#par_idN10569.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34263\">Opens a dialog to select a folder.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34263\">打开一个对话框,可在其中选择文件夹。</ahelp>"
-
-#: webwizard07.xhp#par_idN1056C.help.text
-msgid "Archive file"
-msgstr "存档文件"
+#. C|2#
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Export - Page 1"
+msgstr "HTML 导出 - 第 1 页"
-#: webwizard07.xhp#par_idN10570.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34265\">Adds your index page and files to a compressed archive file and uploads the file to your web site. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34265\">将索引页和文件添加到压缩的存档文件,然后将文件上载到网站。索引页保存到指定位置。所有其他文件保存到包含索引页的 \"myWebsite\" 目录。</ahelp>"
+#. %$Y.
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML Export - Page 1\">HTML Export - Page 1</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML 导出 - 第 1 页\">HTML 导出 - 第 1 页</link>"
-#: webwizard07.xhp#par_idN10573.help.text
-msgid "Depending on your operating system, the available archive file formats are zip, gzip, and war."
-msgstr "视操作系统而定,可用的存档文件格式有 zip、gzip 和 war。"
+#. 7Wck
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "On the first page you can select an existing design or create a new one."
+msgstr "在第一页上,您可以选择一个现有设计或创建一个新设计。"
-#: webwizard07.xhp#par_idN10576.help.text
-msgctxt "webwizard07.xhp#par_idN10576.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#. he?j
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "The settings you select for the export will be automatically saved as a design for other exports. You can enter the design name after clicking <emph>Create</emph>."
+msgstr "当为某个导出选择相应的设置后,该设置信息将自动保存,以作为其他导出的设计。单击<emph>创建</emph>后,输入设计名称。"
-#: webwizard07.xhp#par_idN1057A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34266\">Opens a dialog where you can specify the location of the archive file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34266\">打开一个对话框,您可以在该对话框中指定存档文件的位置。</ahelp>"
+#. r}XR
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Assign design"
+msgstr "指定设计"
-#: webwizard07.xhp#par_idN1057D.help.text
-msgid "The web via FTP"
-msgstr "通过 FTP 的 Web"
+#. TEdO
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "In this area, you can choose to create a new design and select or delete an existing design."
+msgstr "在这个区域内,您可以选择创建一个新设计以及选择或删除现有设计。"
-#: webwizard07.xhp#par_idN10581.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34268\">Uploads your files to an FTP server. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34268\">将文件上载到 FTP 服务器。索引页保存到指定位置。所有其他文件保存到包含索引页的 \"myWebsite\" 目录。</ahelp>"
+#. cYv+
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you delete a design, you will only delete the design information in the Wizard. An export file will not be deleted by this action."
+msgstr "如果删除某个设计,则只删除“向导”中的设计信息。该操作不会删除导出文件。"
-#: webwizard07.xhp#par_idN10584.help.text
-msgid "You cannot use the FTP option if you connect to the internet through a proxy server."
-msgstr "如果您通过代理服务器连接到 Internet,将无法使用 FTP 选项。"
+#. cM=I
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "New design"
+msgstr "新建设计"
-#: webwizard07.xhp#par_idN10587.help.text
-msgid "Configure"
-msgstr "配置"
+#. N1D}
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_NEW_DESIGN\">Creates a new design in the next pages of the Wizard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_NEW_DESIGN\">在向导的后续页中创建一个新设计。</ahelp>"
-#: webwizard07.xhp#par_idN1058B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34269\">Opens the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07fc.xhp\">FTP Connection</link> dialog where you can edit and test the connection settings for the FTP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34269\">打开 <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07fc.xhp\">FTP 连接</link>对话框,您可以在该对话框中编辑和测试 FTP 服务器的连接设置。</ahelp>"
+#. D$Ge
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3149388\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Existing Design"
+msgstr "现有设计"
-#: webwizard07.xhp#par_idN1059C.help.text
-msgid "Save settings"
-msgstr "保存设置"
+#. dOoj
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_OLD_DESIGN\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_OLD_DESIGN\">从设计列表中加载一个现有的设计,作为“向导”后续页中操作步骤的起点。</ahelp>"
-#: webwizard07.xhp#par_idN105A0.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34270\">Saves the settings that you specified in this wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34270\">保存在此向导中指定的设置。</ahelp>"
+#. 7/;F
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3152996\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Design list"
+msgstr "设计列表"
-#: webwizard07.xhp#par_idN105A3.help.text
-msgid "Save as"
-msgstr "另存为"
+#. XQpd
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DESIGNS\">Displays all existing designs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DESIGNS\">显示所有现有设计。</ahelp>"
-#: webwizard07.xhp#par_idN105A7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34271\">Enter the name for the settings file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34271\">为设置文件输入名称。</ahelp>"
+#. y~{5
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3154514\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Selected Design"
+msgstr "删除选定的设计"
-#: webwizard07.xhp#par_idN105AA.help.text
-msgctxt "webwizard07.xhp#par_idN105AA.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web 向导</link>"
+#. {;~b
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DEL_DESIGN\">Deletes the selected design from the design list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DEL_DESIGN\">从设计列表中删除选定的设计。</ahelp>"
-#: 01050300.xhp#tit.help.text
+#. Nm[f
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Presentation Wizard Page 3"
msgstr "演示文稿向导第 3 页"
-#: 01050300.xhp#hd_id3153323.21.help.text
+#. TBz?
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Presentation Wizard Page 3</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">演示文稿向导 第 3 页</link>"
-#: 01050300.xhp#hd_id3159201.2.help.text
+#. *Ln$
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Select a slide transition"
msgstr "请选择一种幻灯片切换方式"
-#: 01050300.xhp#par_id3145669.3.help.text
+#. +mbh
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\">Assigns special effects to your presentation and determines its speed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\">指定演示文稿的特殊效果并确定效果的速度。</ahelp>"
-#: 01050300.xhp#hd_id3147088.4.help.text
+#. jraQ
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3147088\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "效果"
-#: 01050300.xhp#par_id3153683.5.help.text
+#. Rj1Q
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\">Specifies an effect for your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\">指定演示文稿的效果。</ahelp>"
-#: 01050300.xhp#hd_id3153346.6.help.text
+#. g(cc
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3153346\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Speed"
msgstr "速度"
-#: 01050300.xhp#par_id3153311.7.help.text
+#. aq\.
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\">Determines the effect speed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\">确定效果的速度。</ahelp>"
-#: 01050300.xhp#hd_id3147275.8.help.text
+#. /B(B
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Select the presentation type"
msgstr "请您选择一个演示文稿的类型"
-#: 01050300.xhp#par_id3153662.9.help.text
+#. bhFl
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Determines the timing for the presentation."
msgstr "确定演示文稿的放映时间。"
-#: 01050300.xhp#par_id3150984.22.help.text
+#. Dc`#
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "You can change the settings later under the menu <link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>."
msgstr "您以后可以在<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"演示文稿\">演示文稿</link>菜单下修改设置。"
-#: 01050300.xhp#hd_id3149784.10.help.text
+#. s9c3
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3149784\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: 01050300.xhp#par_id3150503.11.help.text
+#. sfZs
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\">The <emph>Default</emph> option runs the presentation as a full screen presentation with the specified speed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\">选择<emph>默认</emph>选项,将用指定的速度以全屏显示方式来放映演示文稿。</ahelp>"
-#: 01050300.xhp#hd_id3154047.12.help.text
-msgctxt "01050300.xhp#hd_id3154047.12.help.text"
+#. $4q!
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3154047\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
-#: 01050300.xhp#par_id3149578.13.help.text
+#. _C*p
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\">Runs the presentation automatically, and restarts it again after a break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\">自动放映演示文稿,并在暂停之后重新开始。</ahelp>"
-#: 01050300.xhp#hd_id3150085.14.help.text
+#. p.1T
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3150085\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Duration of page"
msgstr "页面显示持续时间"
-#: 01050300.xhp#par_id3153562.15.help.text
+#. _FXM
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3153562\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\">Defines the duration of each presentation page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\">定义每页演示文稿的持续时间。</ahelp>"
-#: 01050300.xhp#hd_id3155922.16.help.text
+#. lf|1
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3155922\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "暂停时间"
-#: 01050300.xhp#par_id3153061.17.help.text
+#. :83d
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\">Defines the pause between each presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\">定义演示文稿之间的暂停时间。</ahelp>"
-#: 01050300.xhp#hd_id3148946.18.help.text
+#. @c+9
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "显示徽标"
-#: 01050300.xhp#par_id3145068.19.help.text
+#. $odc
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\">Specifies whether to display the $[officename] logo during the pause between each presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\">指定是否在演示文稿之间的暂停期间显示 $[officename] 徽标。</ahelp>"
-#: 01050300.xhp#par_id3151054.20.help.text
+#. 8`K7
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Click here to continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"page 4 of the Presentation Wizard\">page 4 of the Presentation Wizard</link>. The wizard ends here if you selected the \"Empty presentation\" option on page 1 of the Wizard."
msgstr "单击此处继续转到<link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"page 4 of the Presentation Wizard\">演示文稿向导的第 4 页</link>。如果您在向导的第 1 页中选择了“空白演示文稿”选项,向导会在此结束。"
-#: 01120500.xhp#tit.help.text
-msgid "Group Element Wizard: Create Option Group"
-msgstr "组合元素向导:创建选项组合"
-
-#: 01120500.xhp#hd_id3143206.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Create Option Group\">Group Element Wizard: Create Option Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Create Option Group\">组合元素向导:创建选项组合</link>"
-
-#: 01120500.xhp#par_id3154812.2.help.text
-msgid "Specifies a label for the option group."
-msgstr "指定选项组的标签。"
-
-#: 01120500.xhp#hd_id3144415.3.help.text
-msgid "Which caption is to be given to your option group?"
-msgstr "您想为选项组指定哪个标题?"
-
-#: 01120500.xhp#par_id3163829.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the group box."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\" visibility=\"visible\">指定选项框的标签。表单中将显示组框的标签。</ahelp>此处输入的文字对应于组框的<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"标签\">标签</link>属性。"
-
-#: 01170300.xhp#tit.help.text
-msgid "Select Table"
-msgstr "选择表格"
-
-#: 01170300.xhp#hd_id3149748.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">Select Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"选择表格\">选择表格</link>"
-
-#: 01170300.xhp#par_id3156211.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定 Seamonkey / Netscape 通讯簿源中的一个表格,它将被用作 $[officename] 中的通讯簿。</ahelp>"
-
-#: 01170300.xhp#par_id3155150.3.help.text
-msgid "All tables from the first user profile will be registered for this data source in $[officename]. You must specify one as the table that will be used in the $[officename] templates."
-msgstr "在 $[officename] 中,将为此数据源注册第一个用户配置文件中的所有表格。必须将其中的一个表格指定为 $[officename] 模板中将使用的表格。"
-
-#: 01170300.xhp#hd_id3154927.4.help.text
-msgctxt "01170300.xhp#hd_id3154927.4.help.text"
-msgid "List box"
-msgstr "列表框"
-
-#: 01170300.xhp#par_id3147043.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">Specifies the table that is to serve as the address book for the $[officename] templates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">指定要用作 $[officename] 通讯簿模板的表格。</ahelp>"
-
-#: 01170300.xhp#par_id3152801.6.help.text
-msgid "You can make changes to the templates and documents at a later time by choosing <emph>Edit - Exchange Database</emph>."
-msgstr "以后能够通过命令<emph>编辑 - 交换数据库</emph>在修改模板和文档。"
-
-#: 01020200.xhp#tit.help.text
-msgid "Fax Wizard - Items to include"
-msgstr "传真向导 - 要包含的项目"
-
-#: 01020200.xhp#hd_id3157898.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Fax Wizard - Items to include\">Fax Wizard - Items to include</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"传真向导 - 要包含的项目\">传真向导 - 要包含的项目</link>"
-
-#: 01020200.xhp#par_id3147571.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Specifies the fax elements to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">指定要打印的传真元素。</ahelp>"
-
-#: 01020200.xhp#par_idN105D7.help.text
-msgctxt "01020200.xhp#par_idN105D7.help.text"
-msgid "Logo"
-msgstr "徽标"
-
-#: 01020200.xhp#par_idN105DB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a company logo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">包括公司徽标。</ahelp>"
-
-#: 01020200.xhp#par_idN105DE.help.text
-msgctxt "01020200.xhp#par_idN105DE.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
-
-#: 01020200.xhp#par_idN105E2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a date field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">包括日期字段。</ahelp>"
-
-#: 01020200.xhp#par_idN105E5.help.text
-msgid "Type of message"
-msgstr "消息类型"
-
-#: 01020200.xhp#par_idN105E9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a communication type line. Select the line from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">包括通信类型行。从列表框中选择行。</ahelp>"
-
-#: 01020200.xhp#par_idN105EC.help.text
-msgctxt "01020200.xhp#par_idN105EC.help.text"
-msgid "Subject line"
-msgstr "主题行"
-
-#: 01020200.xhp#par_idN105F0.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a subject line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">包括主题行。</ahelp>"
-
-#: 01020200.xhp#par_idN105F3.help.text
-msgctxt "01020200.xhp#par_idN105F3.help.text"
-msgid "Salutation"
-msgstr "称呼"
-
-#: 01020200.xhp#par_idN105F7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation. Select the salutation from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">包括称呼。从列表框中选择称呼。</ahelp>"
+#. A9DB
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Letter Wizard - Footer"
+msgstr "信函向导 - 页脚"
-#: 01020200.xhp#par_idN105FA.help.text
-msgctxt "01020200.xhp#par_idN105FA.help.text"
-msgid "Complimentary close"
-msgstr "信尾客套语"
+#. (ilb
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3143281\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">Letter Wizard - Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">信函向导 - 页脚</link>"
-#: 01020200.xhp#par_idN105FE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a greeting. Select the greeting from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">包括问候语。从列表框中选择问候语。</ahelp>"
+#. oTBr
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\">Specifies the information to include in the footer space.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\">指定要在页脚空间中包含的信息。</ahelp>"
-#: 01020200.xhp#par_idN10601.help.text
-msgctxt "01020200.xhp#par_idN10601.help.text"
+#. NoRQ
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_idN105DF\n"
+"help.text"
msgid "Footer"
msgstr "页脚"
-#: 01020200.xhp#par_idN10605.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">包括页脚。</ahelp>"
-
-#: 01020200.xhp#par_id3148491.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Sender and Recipient\">Go to Fax Wizard - Sender and Recipient</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"转到传真向导 - 发件人和收件人\">转到传真向导 - 发件人和收件人</link>"
-
-#: webwizard06.xhp#tit.help.text
-msgid "Web Wizard - Web Site Information"
-msgstr "Web 向导 - 网站信息"
-
-#: webwizard06.xhp#par_idN10544.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web Wizard - Web Site Information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web 向导 - 网站信息</link>"
-
-#: webwizard06.xhp#par_idN10554.help.text
-msgid "Enter the title and meta information for your web site."
-msgstr "输入网站的标题和元信息。"
-
-#: webwizard06.xhp#par_idN10557.help.text
-msgctxt "webwizard06.xhp#par_idN10557.help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
-
-#: webwizard06.xhp#par_idN1055B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34250\">Enter the title for the index page. This element is displayed on the title bar of web browsers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34250\">输入索引页的标题。此元素将显示在 Web 浏览器的标题栏中。</ahelp>"
+#. kf?S
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_idN105E3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTFOOTER\">Enter the text for the footer lines.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTFOOTER\">输入页脚行的文字。</ahelp>"
-#: webwizard06.xhp#par_idN1055E.help.text
-msgctxt "webwizard06.xhp#par_idN1055E.help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "说明"
+#. 88Uw
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_idN105FA\n"
+"help.text"
+msgid "Include only on second and following pages"
+msgstr "仅包括在第二页及其后续页面上"
-#: webwizard06.xhp#par_idN10562.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34253\">Enter a description for the index page. The description is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34253\">输入索引页的说明。说明以 HTML 元标记格式存储。</ahelp>"
+#. $3fG
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_idN10600\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to suppress the footer on the first page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择压缩第一页上的页脚。</ahelp>"
-#: webwizard06.xhp#par_idN10565.help.text
-msgid "Keywords"
-msgstr "关键字"
+#. B0k{
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3153093\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Include page numbers"
+msgstr "包括页码"
-#: webwizard06.xhp#par_idN10569.help.text
-msgid "Enter keywords for the index page. Keywords are stored in HTML meta tags."
-msgstr "输入索引页的关键字。关键字以 HTML 元标记格式存储。"
+#. iqXj
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3155414\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">Includes page numbers in your letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">在信函模版中包含页码。</ahelp>"
-#: webwizard06.xhp#par_idN1056C.help.text
-msgid "Created"
-msgstr "创建时间"
+#. M8ym
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3154988\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Go to Letter Wizard - Name and location</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">转到信函向导 - 名称和位置</link>"
-#: webwizard06.xhp#par_idN10570.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34255\">Enter the creation date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34255\">输入索引页的创建日期。日期以 HTML 元标记格式存储。</ahelp>"
+#. A?[)
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Document converter continuation pages"
+msgstr "文档转换器续页"
-#: webwizard06.xhp#par_idN10573.help.text
-msgid "Modified"
-msgstr "修改日期"
+#. fq$b
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3149748\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">Document converter continuation pages</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"文档转换器续页\">文档转换器续页</link>"
-#: webwizard06.xhp#par_idN10577.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34256\">Enter the modified date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34256\">输入索引页的修改日期。日期以 HTML 元标记格式存储。</ahelp>"
+#. 8dT5
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies, for each template type and document type, the directory to be read from and the directory to be written to."
+msgstr "针对每种模板和文档类型,指定读取目录和写入目录。"
-#: webwizard06.xhp#par_idN1057A.help.text
-msgid "E-mail"
-msgstr "电子邮件"
+#. ,(/J
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "模板"
-#: webwizard06.xhp#par_idN1057E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34258\">Enter the e-mail address for the index page. The address is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34258\">输入索引页的电子邮件地址。地址以 HTML 元标记格式存储。</ahelp>"
+#. *;,]
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Determines whether templates are to be converted, and how they are converted."
+msgstr "确定是否要转换模板,以及如何转换。"
-#: webwizard06.xhp#par_idN10581.help.text
-msgid "Copyright notice"
-msgstr "版权声明"
+#. =SVl
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Text templates"
+msgstr "文字模板"
-#: webwizard06.xhp#par_idN10585.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34259\">Enter the copyright notice for the index page. The notice is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34259\">输入索引页的版权声明。声明以 HTML 元标记格式存储。</ahelp>"
+#. Qm`l
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Note that the \"Text templates\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word templates\"."
+msgstr "请注意,根据前一页的选择,“文本模板”标签可能会显示不同的内容。例如,如果选择了 Microsoft Word 文档,则此标签为“Word 模板”。"
-#: webwizard06.xhp#par_idN10588.help.text
-msgctxt "webwizard06.xhp#par_idN10588.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web 向导 - 预览</link>"
+#. ll/h
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Specifies that templates are to be converted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">指定要转换的模板。</ahelp>"
-#: 01120200.xhp#tit.help.text
-msgid "Group Element Wizard: Default Field Selection"
-msgstr "组合元素向导:选择默认字段"
+#. *M]d
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3153683\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Including subdirectories"
+msgstr "包括子目录"
-#: 01120200.xhp#hd_id3151299.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">Group Element Wizard: Default Field Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">组合元素向导:选择默认字段</link>"
+#. Msy.
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Indicates that the subdirectories of the selected directory are also searched for matching files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">指示在查找匹配文件时还要查找选定目录的子目录。</ahelp>"
-#: 01120200.xhp#par_id3144740.2.help.text
-msgid "Determines that you want one option field to be selected as the default choice."
-msgstr "确定是否要将某个选项字段作为默认选择。"
+#. I0L2
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3159269\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Import from"
+msgstr "导入来源"
-#: 01120200.xhp#par_id3154094.11.help.text
-msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Default Status</link>."
-msgstr "如果以用户模式打开表单,将采用此默认设置。使用这些设置可以将控制属性确定为<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"默认状态\">默认状态</link>。"
+#. KE]G
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Specifies the directory containing the source files. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">指定含有源文件的目录。 </ahelp>"
-#: 01120200.xhp#hd_id3157896.3.help.text
-msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr "要选择使用一个默认的选项字段?"
+#. BEUf
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3149732\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Save to"
+msgstr "保存位置"
-#: 01120200.xhp#par_id3149346.4.help.text
-msgid "Specifies whether you want to set default settings for the option box."
-msgstr "指定是否为选项框设置默认设置。"
+#. !~ai
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Specifies the directory to which the destination files are written.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">指定用于写入目标文件的目录。</ahelp>"
-#: 01120200.xhp#hd_id3147226.5.help.text
-msgid "Yes, the following:"
-msgstr "是,选择如下:"
+#. ;FPq
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3153126\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 01120200.xhp#par_id3150774.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_YES\" visibility=\"visible\">Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form.</ahelp> Choose the option field from the box."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_YES\" visibility=\"visible\">指定要在打开表单时处于默认选中状态的选项字段。</ahelp>从框中选择选项字段。"
+#. x`CD
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Opens a dialog to select the desired path.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">打开一个对话框,选择所需的路径。</ahelp>"
-#: 01120200.xhp#hd_id3153345.6.help.text
-msgctxt "01120200.xhp#hd_id3153345.6.help.text"
-msgid "List box"
-msgstr "列表框"
+#. ag\A
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Documents"
+msgstr "文档"
-#: 01120200.xhp#par_id3146957.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">选择打开表单时处于默认选中状态的选项字段。</ahelp>"
+#. V(*2
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Determines whether and how documents are converted."
+msgstr "确定是否以及如何转换文档。"
-#: 01120200.xhp#hd_id3147242.8.help.text
-msgid "No, one particular field is not going to be selected"
-msgstr "否,不要选择任何字段"
+#. S0o*
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3149236\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Text documents"
+msgstr "文本文档"
-#: 01120200.xhp#par_id3163802.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_NO\" visibility=\"visible\">Specifies that you do not want any option field to be the default choice.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_NO\" visibility=\"visible\">指定不将任何选项字段作为默认选择。</ahelp>"
+#. tv8%
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3148564\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Note that the \"Text documents\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word documents\"."
+msgstr "请注意,根据前一页的选择,“文本模板”标签可能会显示不同的内容。例如,如果选择了 Microsoft Word 文档,则此标签为“Word 文档”。"
-#: 01010300.xhp#tit.help.text
-msgid "Letter Wizard - Printed items"
-msgstr "信函向导 - 打印的项目"
+#. VY$l
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3148944\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Indicates that the documents are to be converted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">指示要转换的文档。</ahelp>"
-#: 01010300.xhp#hd_id3148520.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Printed items\">Letter Wizard - Printed items</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Printed items\">信函向导 - 打印的项目</link>"
+#. e{/j
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Here you can return to the main page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter Wizard</link>."
+msgstr "您可以在此处返回到<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">文档转换器向导</link>的主页面。"
-#: 01010300.xhp#par_id3152594.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\">Defines the items to be included in the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\">定义包含在信函模板中的项目。</ahelp>"
+#. X3)p
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Letter Wizard"
+msgstr "信函向导"
-#: 01010300.xhp#par_idN105DF.help.text
-msgid "Use a typical letter format for this country"
-msgstr "使用此国家/地区的典型信函格式"
+#. ;pd[
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"bm_id3151100\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Letter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;letters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>向导; 信函</bookmark_value><bookmark_value>信函向导</bookmark_value><bookmark_value>模板; 信函</bookmark_value>"
-#: 01010300.xhp#par_idN105E3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTLETTERNORM\">Select a country in order to use a typical letter layout from that country.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTLETTERNORM\">选择国家/地区,以便使用该国家/地区的典型信函版式。</ahelp>"
+#. [V`j
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Letter Wizard"
+msgstr "信函向导"
-#: 01010300.xhp#par_idN105FA.help.text
-msgctxt "01010300.xhp#par_idN105FA.help.text"
-msgid "Logo"
-msgstr "徽标"
+#. g#?7
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3093440\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Starts the wizard for a letter template.</ahelp></variable> You can use this template for both business and personal correspondence."
+msgstr "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">启动用于信函模板的向导。</ahelp></variable>私人信函和商务信函样式均可采用此模板。"
-#: 01010300.xhp#par_idN105FE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO\">Includes a logo on the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO\">在信函模板中包括徽标。</ahelp>"
+#. .C8J
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149178\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] comes with sample templates for personal or business letters, which you can customize to your own needs with the help of the wizard. The wizard leads you step-by-step in creating a document template and offers numerous layout and design options. The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose."
+msgstr "$[officename] 带有私人或商务信函的示例模板,您可以借助向导的帮助根据个人爱好进行自定义。向导引导您逐步创建文档模板,并提供许多版式和设计选项。预览功能可以让你看到设置完成后的信函的外观。"
-#: 01010300.xhp#par_idN10615.help.text
-msgctxt "01010300.xhp#par_idN10615.help.text"
-msgid "Return address in envelope window"
-msgstr "信封窗口中的回信地址"
+#. }G]+
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Within the wizard, you can modify your entries and options at any time. You may also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect."
+msgstr "在向导中,您可以随时修改条目和选项。也可以跳过整个页面,甚至可以跳过所有向导页面。这种情况下,当前(或默认)设置生效。"
-#: 01010300.xhp#par_idN10619.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">Includes a small size return address on the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">在信函模板中包括小尺寸的回信地址。</ahelp>"
+#. @OhG
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If you are creating a business letter, you can select a variety of elements to include in your document, which usually do not apply to personal letters, such as a subject line. If you choose the <emph>Personal</emph> letter option, some pages which contain elements specific to business letters will not be included in the wizard dialog."
+msgstr "如果建立的是商务信函,则可以选择文档中要包含的、私人信函通常不采用的各种元素,例如主题行。如果选择<emph>私人信函</emph>选项,则向导对话框中将不包括含有商务信函专用元素的某些页面。"
-#: 01010300.xhp#par_idN10630.help.text
-msgid "Letter signs"
-msgstr "信函签名"
+#. 4(sO
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3159176\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Back"
+msgstr "返回"
-#: 01010300.xhp#par_idN10634.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">Includes a line with references to a business letter on the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">在信函模板中包括关于商务信函的行。</ahelp>"
+#. :5GJ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3153543\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Allows you to view the selections that you made on the previous steps.</ahelp> The current settings will be saved."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">允许您查看以前步骤中的选择情况。</ahelp>当前的设置将被保存。"
-#: 01010300.xhp#par_idN1064B.help.text
-msgctxt "01010300.xhp#par_idN1064B.help.text"
-msgid "Subject line"
-msgstr "主题行"
+#. D(:M
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3150254\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Next"
+msgstr "继续"
-#: 01010300.xhp#par_idN1064F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT\">Includes a subject line on the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT\">在信函模板中包括主题行。</ahelp>"
+#. TC2B
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3155923\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Saves the current settings and continues to the next page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">保存当前的设置并继续下一页。</ahelp>"
-#: 01010300.xhp#par_idN1066E.help.text
-msgctxt "01010300.xhp#par_idN1066E.help.text"
-msgid "Salutation"
-msgstr "称呼"
+#. lT*N
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Finish"
+msgstr "完成"
-#: 01010300.xhp#par_idN10672.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION\">Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION\">在信函模板中包括称呼。从列表框中选择称呼。</ahelp>"
+#. Gb0q
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk.</ahelp> $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">根据您的选择,向导创建一个新的文档模板,并保存在硬盘上。</ahelp> $[officename] 基于现有的文档模板创建一个名为“未命名 X”(X 表示连续的编号)的新文档,并将其显示在工作区域中。"
-#: 01010300.xhp#par_idN10689.help.text
-msgid "Fold marks"
-msgstr "折叠标记"
+#. /xLZ
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3144433\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the chosen template. These settings are used as the default settings the next time you activate the wizard."
+msgstr "$[officename] 根据选定的模板保存当前向导设置。这些设置在下次启动向导时作为默认设置使用。"
-#: 01010300.xhp#par_idN1068D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS\">Includes fold marks on the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS\">在信函模板中包括折叠标记。</ahelp>"
+#. ahUe
+#: webwizard05.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard05.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Web Wizard - Design"
+msgstr "Web 向导 - 设计"
-#: 01010300.xhp#par_idN106AC.help.text
-msgctxt "01010300.xhp#par_idN106AC.help.text"
-msgid "Complimentary close"
-msgstr "信尾礼貌用语"
+#. @d]9
+#: webwizard05.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard05.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web 向导 - 设计</link>"
-#: 01010300.xhp#par_idN106B0.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING\">Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING\">在信函模板中包括信尾礼貌用语。从列表框中选择文本。</ahelp>"
+#. -sZ.
+#: webwizard05.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard05.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
+"help.text"
+msgid "Select a style for the index page."
+msgstr "选择索引页的样式。"
-#: 01010300.xhp#par_idN106C7.help.text
-msgctxt "01010300.xhp#par_idN106C7.help.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "页脚"
+#. CqG=
+#: webwizard05.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard05.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "Style"
+msgstr "样式"
-#: 01010300.xhp#par_idN106CB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">Includes a footer on the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">在信函模板中包括页脚。</ahelp>"
+#. [dSE
+#: webwizard05.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard05.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34247\">Select the color scheme for the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34247\">选择索引页的颜色图案。</ahelp>"
-#: 01010300.xhp#par_id3149666.31.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Go to Letter Wizard - Recipient and sender</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">转到信函向导 - 收件人和发件人</link>"
+#. Qp:x
+#: webwizard05.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard05.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
+"help.text"
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
-#: 01110600.xhp#tit.help.text
-msgid "HTML Export - Page 6"
-msgstr "HTML 导出 - 第 6 页"
+#. MHA|
+#: webwizard05.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard05.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34248\">Select a <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05bi.xhp\">Background image</link> for the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34248\">选择索引页的<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05bi.xhp\">背景图像</link>。</ahelp>"
-#: 01110600.xhp#hd_id3154926.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">HTML Export - Page 6</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML 导出 - 第 6 页\">HTML 导出 - 第 6 页</link>"
+#. DTD8
+#: webwizard05.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard05.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "Icon set"
+msgstr "图标集"
-#: 01110600.xhp#par_id3155934.2.help.text
-msgid "Defines the colors for the publication."
-msgstr "定义出版物的颜色。"
+#. X#kU
+#: webwizard05.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard05.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34249\">Select the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05is.xhp\">Icons</link> that you want to use for the navigation elements on the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34249\">选择要用于索引页上导航元素的<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05is.xhp\">图标</link>。</ahelp>"
-#: 01110600.xhp#par_id3150247.28.help.text
-msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export."
-msgstr "文字采用绘图或演示文稿中的格式。如果不选中<emph>创建标题页面</emph>复选框,或者选择了“自动”或“WebCast”,将跳过此页面。"
+#. Kp^)
+#: webwizard05.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard05.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web Wizard - Web site information</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web 向导 - 网站信息</link>"
-#: 01110600.xhp#hd_id3152924.21.help.text
-msgid "Select color scheme"
-msgstr "选择颜色图案"
+#. DTye
+#: 01100000.xhp
+msgctxt ""
+"01100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Report Wizard"
+msgstr "报表向导"
-#: 01110600.xhp#par_id3153049.22.help.text
-msgid "Determines the color scheme and the colors for text and background."
-msgstr "确定文字和背景的颜色图案和颜色。"
+#. vzMR
+#: 01100000.xhp
+msgctxt ""
+"01100000.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Report Wizard"
+msgstr "报表向导"
-#: 01110600.xhp#hd_id3147291.23.help.text
-msgid "Apply color scheme from document"
-msgstr "应用文档的颜色方案"
+#. vla6
+#: 01100000.xhp
+msgctxt ""
+"01100000.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\"HID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\">Activates the wizard for creating reports.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\"HID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\">激活向导以创建报表。</ahelp></variable>"
-#: 01110600.xhp#par_id3153748.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DOCCOLORS\">Determines the colors from the styles used in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DOCCOLORS\">从当前文档使用的样式中确定颜色。</ahelp>"
+#. a!J-
+#: 01100000.xhp
+msgctxt ""
+"01100000.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the report properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择报表属性。</ahelp>"
-#: 01110600.xhp#hd_id3149095.25.help.text
-msgid "Use browser colors"
-msgstr "使用浏览器颜色"
+#. [RuS
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Agenda Wizard - Agenda Items"
+msgstr "会议议程向导 - 会议议程项目"
-#: 01110600.xhp#par_id3155338.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DEFAULT\">Uses the default colors of the viewer's Web Browser.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DEFAULT\">使用查看者网页浏览器的默认颜色。</ahelp>"
+#. 4j++
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Agenda Items\">Agenda Wizard - Agenda Items</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Agenda Items\">会议议程向导 - 会议议程项目</link>"
-#: 01110600.xhp#hd_id3149388.27.help.text
-msgid "Use custom color scheme"
-msgstr "使用自定义颜色图案"
+#. K_Y-
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Specifies the topics to be printed on the agenda template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">指定要在会议议程模板上打印的主题。</ahelp>"
-#: 01110600.xhp#par_id3149399.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_USER\">Allows you to define your own colors for some presentation objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_USER\">允许您为某些演示文稿对象定义自己的颜色。</ahelp>"
+#. Ftu{
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
+"help.text"
+msgid "Topics"
+msgstr "主题"
-#: 01110600.xhp#hd_id3166410.8.help.text
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
+#. dBn@
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105DA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the agenda topics. Use the Move up and Move down buttons to sort the topics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入会议议程事项。使用“向上移动”和“向下移动”按钮对事项进行排序。</ahelp>"
-#: 01110600.xhp#par_id3149762.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_TEXT\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_TEXT\">打开<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>颜色</emph></link>对话框,您可以在其中选择演示文稿的文字颜色。</ahelp>"
+#. A%.\
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105DD\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
-#: 01110600.xhp#hd_id3156192.10.help.text
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "超链接"
+#. |[@]
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105E0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new empty topic row above the current row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在当前行上方插入一个新的空主题行。</ahelp>"
-#: 01110600.xhp#par_id3143270.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_LINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_LINK\">打开<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>颜色</emph></link>对话框,您可以在其中选择演示文稿的超链接颜色。</ahelp>"
+#. +QQV
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105E3\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
-#: 01110600.xhp#hd_id3149234.14.help.text
-msgid "Active Link"
-msgstr "活动链接"
+#. 4DN0
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105E6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the current topic row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">删除当前主题行。</ahelp>"
-#: 01110600.xhp#par_id3156152.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_ALINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_ALINK\">打开<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>颜色</emph></link>对话框,您可以在其中选择演示文稿中活动链接的颜色。</ahelp>"
+#. pPr/
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105E9\n"
+"help.text"
+msgid "Move up"
+msgstr "向上移动"
-#: 01110600.xhp#hd_id3148474.12.help.text
-msgid "Visited Link"
-msgstr "已访问链接"
+#. @MNF
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row up.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">向上移动当前主题行。</ahelp>"
-#: 01110600.xhp#par_id3150670.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_VLINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_VLINK\">打开<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>颜色</emph></link>对话框,您可以在其中选择演示文稿中已访问链接的颜色。</ahelp>"
+#. ~|d/
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
+"help.text"
+msgid "Move down"
+msgstr "向下移动"
-#: 01110600.xhp#hd_id3156024.7.help.text
-msgctxt "01110600.xhp#hd_id3156024.7.help.text"
-msgid "Background"
-msgstr "背景"
+#. GiZF
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_idN105F2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row down.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">向下移动当前主题行。</ahelp>"
-#: 01110600.xhp#par_id3159413.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">打开<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>颜色</emph></link>对话框,您可以在其中选择演示文稿的背景颜色。</ahelp>"
+#. xeFB
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3146798\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Name and location\">Go to Agenda Wizard - Name and location</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Name and location\">转到会议议程向导 - 名称和位置</link>"
-#: 01020400.xhp#tit.help.text
+#. #EOq
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Fax Wizard - Footer"
msgstr "传真向导 - 页脚"
-#: 01020400.xhp#hd_id3147143.1.help.text
+#. $U%3
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"hd_id3147143\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Fax Wizard - Footer\">Fax Wizard - Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"传真向导 - 页脚\">传真向导 - 页脚</link>"
-#: 01020400.xhp#par_id3155805.2.help.text
+#. jvg7
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Specifies the footer data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">指定页脚数据。</ahelp>"
-#: 01020400.xhp#par_idN105D7.help.text
-msgctxt "01020400.xhp#par_idN105D7.help.text"
+#. h/Y(
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
+"help.text"
msgid "Footer"
msgstr "页脚"
-#: 01020400.xhp#par_idN105DB.help.text
+#. C.TU
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the text to be printed in the footer area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">指定要在页脚区域打印的文本。</ahelp>"
-#: 01020400.xhp#par_idN105DE.help.text
-msgctxt "01020400.xhp#par_idN105DE.help.text"
+#. s.6]
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
msgid "Include only on second and following pages"
msgstr "只包含第二页及以后的页面"
-#: 01020400.xhp#par_idN105E1.help.text
+#. pr3C
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105E1\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses the footer on the first page of a multipage fax document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">压缩多页传真文档第一页上的页脚。</ahelp>"
-#: 01020400.xhp#par_idN105E4.help.text
+#. F`P-
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105E4\n"
+"help.text"
msgid "Include page number"
msgstr "包括页码"
-#: 01020400.xhp#par_idN105E7.help.text
+#. tCbF
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105E7\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints a page number in the footer area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">在页脚区域打印页码。</ahelp>"
-#: 01020400.xhp#par_id3152812.19.help.text
+#. f7A`
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_id3152812\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Name and location\">Go to Fax Wizard - Name and location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"转到传真向导 - 名称和位置\">转到传真向导 - 名称和位置</link>"
-#: 01170500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01170500.xhp#tit.help.text"
-msgid "Field Assignment"
-msgstr "指定字段"
-
-#: 01170500.xhp#hd_id3147588.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Field Assignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"指定字段\">指定字段</link>"
-
-#: 01170500.xhp#par_id3143284.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">打开用于定义指定字段的对话框。</ahelp>"
+#. oRMt
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Wizard - Set Data Entry"
+msgstr "窗体向导 - 设置数据条目"
-#: 01170500.xhp#hd_id3152372.3.help.text
-msgctxt "01170500.xhp#hd_id3152372.3.help.text"
-msgid "Field Assignment"
-msgstr "指定字段"
+#. 7?)N
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Form Wizard - Set Data Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">窗体向导 - 设置数据条目</link>"
-#: 01170500.xhp#par_id3149549.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">打开<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"模板:指定通讯簿\">模板:指定通讯簿</link>对话框。</ahelp>"
+#. 3u!5
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the data handling mode for the new form."
+msgstr "指定新窗体的数据处理模式。"
-#: 01000000.xhp#tit.help.text
-msgid "Wizard"
-msgstr "向导"
+#. !IL^
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "The form is to be used for entering new data only. Existing data will not be displayed"
+msgstr "窗体仅用于输入新数据,现有数据将不显示"
-#: 01000000.xhp#bm_id3152551.help.text
-msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>向导; 概述</bookmark_value><bookmark_value>自动文件助理,请参阅向导</bookmark_value>"
+#. bHmO
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN105B6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that is only used for entering new data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">创建仅用于输入新数据的窗体。</ahelp>"
-#: 01000000.xhp#hd_id3152551.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Wizards</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">向导</link>"
+#. 0]!.
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
+"help.text"
+msgid "The form is to display all data"
+msgstr "该窗体可显示所有数据"
-#: 01000000.xhp#par_id3153527.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, presentations, and more.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">引导您建立商务信函和私人信函、传真、会议议程和演示文稿等。</ahelp>"
+#. GBJ!
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that can be used to display existing data and to enter new data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">创建可用于显示现有数据和输入新数据的窗体。</ahelp>"
-#: 01000000.xhp#hd_id3154750.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Letter\">Letter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"信函\">信函</link>"
+#. i=,E
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "Do not allow modification of existing data"
+msgstr "不允许修改现有数据"
-#: 01000000.xhp#hd_id3153662.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax\">Fax</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"传真\">传真</link>"
+#. lnBe
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN105DA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow editing data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择禁止编辑数据。</ahelp>"
-#: 01000000.xhp#hd_id3153561.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Agenda\">Agenda</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"会议议程\">会议议程</link>"
+#. #?xC
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN105DD\n"
+"help.text"
+msgid "Do not allow deletion of existing data"
+msgstr "不允许删除现有数据"
-#: 01000000.xhp#hd_id3146948.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"演示文稿\">演示文稿</link>"
+#. XY,S
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN105E3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow deleting data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择禁止删除数据。</ahelp>"
-#: 01000000.xhp#hd_id3147530.16.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"文档转换器\">文档转换器</link>"
+#. ENkf
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN105E6\n"
+"help.text"
+msgid "Do not allow addition of new data"
+msgstr "不允许添加新数据"
-#: 01000000.xhp#hd_id3147303.18.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"欧元换算器\">欧元换算器</link>"
+#. k7@,
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow adding new data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择禁止添加新数据。</ahelp>"
-#: 01090220.xhp#tit.help.text
-msgid "Form Wizard - Get Joined Fields"
-msgstr "窗体向导 - 获取组合字段"
+#. rZBh
+#: 01090400.xhp
+msgctxt ""
+"01090400.xhp\n"
+"par_idN105E4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">Form Wizard - Apply styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">窗体向导 - 应用样式</link>"
-#: 01090220.xhp#par_idN10543.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Form Wizard - Get Joined Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">窗体向导 - 获取组合字段</link>"
+#. Pin*
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fax Wizard - Sender and Recipient"
+msgstr "传真向导 - 发件人和收件人"
-#: 01090220.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "If you chose in step 2 to set up a subform based on manual selection of fields, you can select the joined fields on this wizard page."
-msgstr "如果在步骤 2 中选择设置基于手动选择字段的子窗体,则可以在此向导页面中选择组合字段。"
+#. ck_r
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Fax Wizard - Sender and Recipient\">Fax Wizard - Sender and Recipient</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"传真向导 - 发件人和收件人\">传真向导 - 发件人和收件人</link>"
-#: 01090220.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "First joined subform field"
-msgstr "第一次组合的子窗体字段"
+#. ~\;o
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3150808\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Specifies the receiver and sender information for the fax.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\" visibility=\"visible\">指定传真的收件人和发件人信息。</ahelp>"
-#: 01090220.xhp#par_idN105B4.help.text
-msgctxt "01090220.xhp#par_idN105B4.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择连接到主窗体字段的子窗体字段,该字段可在此列表框旁边的列表框中选择。</ahelp>"
+#. [s_/
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "Use user data for return address"
+msgstr "使用用户数据作为回信地址"
-#: 01090220.xhp#par_idN105B9.help.text
-msgid "First joined main form field"
-msgstr "第一次组合的主窗体字段"
+#. Bzpm
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN105E2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在传真模板上插入地址的占位符。稍后在传真文档中,单击占位符输入实际数据。</ahelp>"
-#: 01090220.xhp#par_idN105BF.help.text
-msgctxt "01090220.xhp#par_idN105BF.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择连接到子窗体字段的主窗体字段,该字段可在此列表框旁边的列表框中选择。</ahelp>"
+#. ,0sn
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "New return address"
+msgstr "新建回信地址"
-#: 01090220.xhp#par_idN105CE.help.text
-msgid "Second joined subform field"
-msgstr "第二次组合的子窗体字段"
+#. 4O4v
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN105E9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enter the address data in the following text boxes. The data is inserted as normal text in the fax document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择在下列文字框中输入地址数据。数据作为普通文字插在传真文档中。</ahelp>"
-#: 01090220.xhp#par_idN105D2.help.text
-msgctxt "01090220.xhp#par_idN105D2.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择连接到主窗体字段的子窗体字段,该字段可在此列表框旁边的列表框中选择。</ahelp>"
+#. _y4]
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
+"help.text"
+msgid "(Address data fields)"
+msgstr "(地址数据字段)"
-#: 01090220.xhp#par_idN105D5.help.text
-msgid "Second joined main form field"
-msgstr "第二次组合的主窗体字段"
+#. Rk:X
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the sender address data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入发件人地址数据。</ahelp>"
-#: 01090220.xhp#par_idN105D9.help.text
-msgctxt "01090220.xhp#par_idN105D9.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择连接到子窗体字段的主窗体字段,该字段可在此列表框旁边的列表框中选择。</ahelp>"
+#. hvHo
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN105F9\n"
+"help.text"
+msgid "Use placeholders as receiver address"
+msgstr "用占位符表示收件人地址"
-#: 01090220.xhp#par_idN105DC.help.text
-msgid "Third joined subform field"
-msgstr "第三次组合的子窗体字段"
+#. ;/1X
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN105FD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在传真模板上插入地址的占位符。稍后在传真文档中,单击占位符输入实际数据。</ahelp>"
-#: 01090220.xhp#par_idN105E0.help.text
-msgctxt "01090220.xhp#par_idN105E0.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择连接到主窗体字段的子窗体字段,该字段可在此列表框旁边的列表框中选择。</ahelp>"
+#. Y)(k
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN10600\n"
+"help.text"
+msgid "Use address database for mail merge"
+msgstr "将地址数据库用于邮件合并"
-#: 01090220.xhp#par_idN105E3.help.text
-msgid "Third joined main form field"
-msgstr "第三次组合的主窗体字段"
+#. rqPQ
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN10604\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts database fields for a later mail merge with the fax document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">插入数据库字段以便稍后与传真文档进行邮件合并。</ahelp>"
-#: 01090220.xhp#par_idN105E7.help.text
-msgctxt "01090220.xhp#par_idN105E7.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择连接到子窗体字段的主窗体字段,该字段可在此列表框旁边的列表框中选择。</ahelp>"
+#. TCx~
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Footer\">Go to Fax Wizard - Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"转到传真向导 - 页脚\">转到传真向导 - 页脚</link>"
-#: 01090220.xhp#par_idN105EA.help.text
-msgid "Fourth joined subform field"
-msgstr "第四次组合的子窗体字段"
+#. feDH
+#: webwizard03.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard03.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Web Wizard - Main Layout"
+msgstr "Web 向导 - 主版式"
-#: 01090220.xhp#par_idN105EE.help.text
-msgctxt "01090220.xhp#par_idN105EE.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择连接到主窗体字段的子窗体字段,该字段可在此列表框旁边的列表框中选择。</ahelp>"
+#. sZ-T
+#: webwizard03.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard03.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web Wizard - Main Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web 向导 - 主版式</link>"
-#: 01090220.xhp#par_idN105F1.help.text
-msgid "Fourth joined main form field"
-msgstr "第四次组合的主窗体字段"
+#. md_}
+#: webwizard03.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard03.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
+"help.text"
+msgid "Select the formatting template that you want to use for the layout of the index page of your site. The template defines the text formatting and the position of elements on the page. Some of the available layouts use frames."
+msgstr "选择要用作网站索引页版式的格式模板。该模板定义页面上的文本格式和元素位置。一些可用的版式使用框架。"
-#: 01090220.xhp#par_idN105F5.help.text
-msgctxt "01090220.xhp#par_idN105F5.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择连接到子窗体字段的主窗体字段,该字段可在此列表框旁边的列表框中选择。</ahelp>"
+#. 18ro
+#: webwizard03.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard03.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "Layouts"
+msgstr "布局"
-#: 01090220.xhp#par_idN105F8.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">Form Wizard - Arrange controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">窗体向导 - 排列控件</link>"
+#. N:^@
+#: webwizard03.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard03.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34220\">Select the layout for the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34220\">选择索引页的版式。</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Euro Converter Wizard"
-msgstr "欧元换算器向导"
+#. t?0S
+#: webwizard03.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard03.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web Wizard - Layout details</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web 向导 - 版式详细信息</link>"
-#: 01150000.xhp#bm_id3154840.help.text
-msgid "<bookmark_value>Euro; Euro Converter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; Euro Converter</bookmark_value><bookmark_value>converters; Euro converter</bookmark_value><bookmark_value>currencies; converters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>欧元; 欧元换算器向导</bookmark_value><bookmark_value>向导; 欧元换算器</bookmark_value><bookmark_value>换算器; 欧元换算器</bookmark_value><bookmark_value>货币; 换算器</bookmark_value>"
+#. K()~
+#: 01090000.xhp
+msgctxt ""
+"01090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Wizard"
+msgstr "窗体向导"
-#: 01150000.xhp#hd_id3154840.1.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#hd_id3154840.1.help.text"
-msgid "Euro Converter Wizard"
-msgstr "欧元换算器向导"
+#. ^,@$
+#: 01090000.xhp
+msgctxt ""
+"01090000.xhp\n"
+"bm_id9834894\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>forms;wizards</bookmark_value><bookmark_value>wizards;forms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>窗体;向导</bookmark_value><bookmark_value>向导;窗体</bookmark_value>"
-#: 01150000.xhp#par_id3149140.2.help.text
-msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">将 $[officename] Calc 文档中的货币金额以及 $[officename] Writer 文档中的字段和表格中的货币金额换算成欧元。</ahelp></variable>"
+#. tKVq
+#: 01090000.xhp
+msgctxt ""
+"01090000.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Form Wizard"
+msgstr "窗体向导"
-#: 01150000.xhp#par_id3145669.54.help.text
-msgid "Only closed files are converted. It is possible, however, to use the Euro Converter in an open $[officename] Calc document. In this case, a separate dialog opens. This dialog is described <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">at the end of this section</link>."
-msgstr "只有关闭的文档才可以被转换。但是,可以在打开的 $[officename] Calc 文档中使用欧元换算器。这种情况下,将打开一个独立的对话框。<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"本节结尾部分\">本节结尾部分</link>介绍了这个对话框。"
+#. ;/\=
+#: 01090000.xhp
+msgctxt ""
+"01090000.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Activates the Wizard for creating forms.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">激活用于创建窗体的向导。</ahelp></variable>"
-#: 01150000.xhp#par_id3147275.25.help.text
-msgid "Only the currencies of the countries participating in the European Monetary Union are converted."
-msgstr "仅加入“欧洲货币联盟”的国家的货币可以换算。"
+#. $MM#
+#: 01090000.xhp
+msgctxt ""
+"01090000.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Select the form properties using the following steps:"
+msgstr "使用以下步骤选择窗体属性:"
-#: 01150000.xhp#hd_id3156152.3.help.text
-msgid "Extent"
-msgstr "范围"
+#. 9h8T
+#: 01090000.xhp
+msgctxt ""
+"01090000.xhp\n"
+"par_idN10686\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create the form without answering further pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可创建窗体而不处理其他页面。</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#hd_id3156155.5.help.text
-msgid "Single $[officename] Calc document"
-msgstr "单个 $[officename] Calc 文档"
+#. |}3w
+#: 01170200.xhp
+msgctxt ""
+"01170200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "其他设置"
-#: 01150000.xhp#par_id3155420.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Converts a single $[officename] Calc file.</ahelp> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the <emph>Also convert fields and tables in text documents </emph>check box."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">转换单个 $[officename] Calc 文件。</ahelp>要转换 $[officename] Writer 中的字段和表格,请先选中<emph>同时转换文本文档中的字段和表格</emph>复选框。"
+#. rIkS
+#: 01170200.xhp
+msgctxt ""
+"01170200.xhp\n"
+"hd_id3154094\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Additional Settings\">Additional Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"附加设置\">附加设置</link>"
-#: 01150000.xhp#hd_id3153541.7.help.text
-msgid "Complete Directory"
-msgstr "全部目录"
+#. vj,k
+#: 01170200.xhp
+msgctxt ""
+"01170200.xhp\n"
+"par_id3143281\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">允许您输入 LDAP 地址数据和其他外部数据源的附加设置。</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#par_id3150670.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">转换选定目录中的所有 $[officename] Calc 和 $[officename] Writer 文档和模板。</ahelp>"
+#. s?E5
+#: 01170200.xhp
+msgctxt ""
+"01170200.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
-#: 01150000.xhp#hd_id3149516.9.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#hd_id3149516.9.help.text"
-msgid "Currencies"
-msgstr "货币"
+#. i}_W
+#: 01170200.xhp
+msgctxt ""
+"01170200.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_ADMININVOKATION:PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\">Calls a dialog in which you can enter additional settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_ADMININVOKATION:PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\">调用一个用于输入附加设置的对话框。</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#par_id3156002.10.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#par_id3156002.10.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">指定要转换成欧元的货币。</ahelp>"
+#. H@7x
+#: 01170200.xhp
+msgctxt ""
+"01170200.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If you selected <emph>LDAP</emph> on the first page, you will see the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link> page."
+msgstr "如果在第一页选择了 <emph>LDAP</emph>,您将看到 <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link> 页面。"
-#: 01150000.xhp#hd_id3150275.11.help.text
-msgid "Source directory / Source Document"
-msgstr "源目录/源文档"
+#. S3Sn
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Table"
+msgstr "选择表格"
-#: 01150000.xhp#par_id3154898.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Indicates the directory or the name of the single document to be converted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">指示要转换的单个文档的目录或名称。</ahelp>"
+#. kl.y
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"hd_id3149748\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">Select Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"选择表格\">选择表格</link>"
-#: 01150000.xhp#hd_id3151385.13.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#hd_id3151385.13.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#. @D{x
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3156211\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定 Seamonkey / Netscape 通讯簿源中的一个表格,它将被用作 $[officename] 中的通讯簿。</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#par_id3147264.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Opens a dialog to select the desired directory or document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">打开用于选择所需目录或文档的对话框。</ahelp>"
+#. |vCF
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3155150\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "All tables from the first user profile will be registered for this data source in $[officename]. You must specify one as the table that will be used in the $[officename] templates."
+msgstr "在 $[officename] 中,将为此数据源注册第一个用户配置文件中的所有表格。必须将其中的一个表格指定为 $[officename] 模板中将使用的表格。"
-#: 01150000.xhp#hd_id3147560.15.help.text
-msgid "Including Subfolders"
-msgstr "包括子文件夹"
+#. w]ln
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "List box"
+msgstr "列表框"
-#: 01150000.xhp#par_id3152771.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">Specifies whether all subfolders of the selected directory are included.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">指定是否包括选定目录的所有子文件夹。</ahelp>"
+#. bM+9
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3147043\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">Specifies the table that is to serve as the address book for the $[officename] templates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">指定要用作 $[officename] 通讯簿模板的表格。</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#hd_id3150542.55.help.text
-msgid "Also convert fields and tables in text documents"
-msgstr "同时转换文本文档中的字段和表格"
+#. 68$o
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "You can make changes to the templates and documents at a later time by choosing <emph>Edit - Exchange Database</emph>."
+msgstr "以后能够通过命令<emph>编辑 - 交换数据库</emph>在修改模板和文档。"
-#: 01150000.xhp#par_id3150398.56.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">换算 $[officename] Writer 文档中的字段和表格中的货币金额。</ahelp>"
+#. p@-b
+#: webwizard07.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Web Wizard - Preview"
+msgstr "Web 向导 - 预览"
-#: 01150000.xhp#par_id3148453.59.help.text
-msgid "Values in the text document that are not in fields or tables are not converted."
-msgstr "文本文档中非字段或表格内的值不会被转换。"
+#. {aXu
+#: webwizard07.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web 向导 - 预览</link>"
-#: 01150000.xhp#hd_id3151382.49.help.text
-msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
-msgstr "不需确认临时取消工作表保护"
+#. Jumy
+#: webwizard07.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
+"help.text"
+msgid "Specify where you want to publish your web site as well as preview your site."
+msgstr "指定要在何处发布网站和预览网站。"
-#: 01150000.xhp#par_id3153192.50.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Specifies that sheet protection will be disabled during conversion and thereafter re-enabled. If sheet protection is covered by a password, you will see a dialog for entering the password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">指定在转换时取消对工作表的保护并在转换完成后重新启用保护。如果工作表保护设置了密码,将显示一个对话框,要求您输入密码。</ahelp>"
+#. EOd]
+#: webwizard07.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
-#: 01150000.xhp#hd_id3147288.17.help.text
-msgid "Target Directory"
-msgstr "目标目录"
+#. IPK(
+#: webwizard07.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34260\">Opens your web page in the default web browser of your operating system.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34260\">在操作系统的默认 Web 浏览器中打开网页。</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#par_id3153771.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Specifies the folder and path in which the converted files are to be saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">指定要保存转换的文件的文件夹和路径。</ahelp>"
+#. oH=3
+#: webwizard07.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
+"help.text"
+msgid "Local directory"
+msgstr "本地目录"
-#: 01150000.xhp#par_id3154151.19.help.text
-msgid "<emph>...</emph>"
-msgstr "<emph>...</emph>"
+#. ?tva
+#: webwizard07.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34261\">Uploads your index page and files to a local directory. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34261\">将索引页和文件上载到本地目录。索引页保存到指定位置。所有其他文件保存到包含索引页的 \"myWebsite\" 目录。</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#par_id3147427.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">Opens a dialog in which you can select a directory to hold the converted files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">打开一个对话框,您可以在该对话框中选择要保存已转换文件的目录。</ahelp>"
+#. 5K=l
+#: webwizard07.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 01150000.xhp#hd_id3155854.27.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#hd_id3155854.27.help.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+#. UadH
+#: webwizard07.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34263\">Opens a dialog to select a folder.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34263\">打开一个对话框,可在其中选择文件夹。</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#par_id3153190.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">Closes the Euro Converter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">关闭欧元换算器。</ahelp>"
+#. QIz?
+#: webwizard07.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "Archive file"
+msgstr "存档文件"
-#: 01150000.xhp#hd_id3154986.29.help.text
-msgid "Help"
-msgstr "帮助"
+#. HJH:
+#: webwizard07.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34265\">Adds your index page and files to a compressed archive file and uploads the file to your web site. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34265\">将索引页和文件添加到压缩的存档文件,然后将文件上载到网站。索引页保存到指定位置。所有其他文件保存到包含索引页的 \"myWebsite\" 目录。</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#par_id3155413.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">Activates the help for the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">启动此对话框的帮助。</ahelp>"
+#. sV)j
+#: webwizard07.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on your operating system, the available archive file formats are zip, gzip, and war."
+msgstr "视操作系统而定,可用的存档文件格式有 zip、gzip 和 war。"
-#: 01150000.xhp#hd_id3148616.21.help.text
-msgid "Convert"
-msgstr "转换"
+#. HMOc
+#: webwizard07.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 01150000.xhp#par_id3150011.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">Starts the conversion.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">开始转换。</ahelp>"
+#. o.b^
+#: webwizard07.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34266\">Opens a dialog where you can specify the location of the archive file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34266\">打开一个对话框,您可以在该对话框中指定存档文件的位置。</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#par_id3146975.51.help.text
-msgid "During conversion, a page showing the progress status is displayed."
-msgstr "转换时,您可以看到一张显示进度状态的页面。"
+#. !vlr
+#: webwizard07.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "The web via FTP"
+msgstr "通过 FTP 的 Web"
-#: 01150000.xhp#hd_id3155308.52.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#hd_id3155308.52.help.text"
-msgid "Back"
-msgstr "返回"
+#. a(B\
+#: webwizard07.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34268\">Uploads your files to an FTP server. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34268\">将文件上载到 FTP 服务器。索引页保存到指定位置。所有其他文件保存到包含索引页的 \"myWebsite\" 目录。</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#par_id3153953.53.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Returns to the first page of the Euro Converter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">返回到“欧元换算器”的第一页。</ahelp>"
+#. Fxgn
+#: webwizard07.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN10584\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot use the FTP option if you connect to the internet through a proxy server."
+msgstr "如果您通过代理服务器连接到 Internet,将无法使用 FTP 选项。"
-#: 01150000.xhp#par_id3154640.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar.</ahelp> This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">如果当前文档是 $[officename] Calc 文档或模板,则可以使用“工具”栏上相应的图标来打开“欧元换算器”。</ahelp> 默认情况下,此图标为隐藏状态。为显示“欧元换算器”图标,请单击“工具”栏末端的箭头,选择<emph>可视按钮</emph>命令并激活<emph>欧元换算器</emph>图标。"
+#. ]=zg
+#: webwizard07.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
+"help.text"
+msgid "Configure"
+msgstr "配置"
-#: 01150000.xhp#par_id3155415.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">图标</alt></image>"
+#. R9tH
+#: webwizard07.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN1058B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34269\">Opens the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07fc.xhp\">FTP Connection</link> dialog where you can edit and test the connection settings for the FTP server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34269\">打开 <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07fc.xhp\">FTP 连接</link>对话框,您可以在该对话框中编辑和测试 FTP 服务器的连接设置。</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#par_id3149418.31.help.text
-msgid "Euro Converter"
-msgstr "欧元换算器"
+#. $*k|
+#: webwizard07.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "Save settings"
+msgstr "保存设置"
-#: 01150000.xhp#par_id3144766.32.help.text
-msgid "The <emph>Euro Converter</emph> dialog contains the following functions:"
-msgstr "<emph>欧元换算器</emph>对话框含有以下功能:"
+#. AoUL
+#: webwizard07.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN105A0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34270\">Saves the settings that you specified in this wizard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34270\">保存在此向导中指定的设置。</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#hd_id3148387.33.help.text
-msgid "Entire document"
-msgstr "整个文档"
+#. N3f+
+#: webwizard07.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN105A3\n"
+"help.text"
+msgid "Save as"
+msgstr "另存为"
-#: 01150000.xhp#par_id3150113.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">Converts the entire document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">转换整个文档。</ahelp>"
+#. a`ab
+#: webwizard07.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN105A7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"34271\">Enter the name for the settings file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34271\">为设置文件输入名称。</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#hd_id3159110.47.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#hd_id3159110.47.help.text"
-msgid "Currencies"
-msgstr "货币"
+#. 3J0F
+#: webwizard07.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard07.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web 向导</link>"
-#: 01150000.xhp#par_id3148834.48.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#par_id3148834.48.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">指定要换算成欧元的货币。</ahelp>"
+#. O)YC
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Letter Wizard - Printed items"
+msgstr "信函向导 - 打印的项目"
-#: 01150000.xhp#hd_id3155084.35.help.text
-msgid "Selection"
-msgstr "选择"
+#. 08(b
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Printed items\">Letter Wizard - Printed items</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Printed items\">信函向导 - 打印的项目</link>"
-#: 01150000.xhp#par_id3152999.36.help.text
-msgid "Select the cells you want to convert in this range, if you did not mark the <emph>Entire document</emph> check box. Select an option and then click the desired entries in the <emph>Templates</emph> / <emph>Currency ranges</emph> field. The selected range will be visible as such in the document. Click <emph>Convert</emph> to carry out the conversion."
-msgstr "如果您没有选中<emph>整个文档</emph>复选框,请选择此区域中要转换的单元格。选择一个选项,然后在<emph>模板</emph>/<emph>货币区域</emph>字段中单击所需条目。选定区域与文档中的其他区域一样均可见。单击<emph>转换</emph>进行转换。"
+#. n8P~
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3152594\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\">Defines the items to be included in the letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\">定义包含在信函模板中的项目。</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#hd_id3153950.37.help.text
-msgid "Cell Styles"
-msgstr "单元格样式"
+#. s2y|
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN105DF\n"
+"help.text"
+msgid "Use a typical letter format for this country"
+msgstr "使用此国家/地区的典型信函格式"
-#: 01150000.xhp#par_id3145162.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">All cells with the selected Cell Styles are converted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">具有选定单元格样式的所有单元格都会被转换。</ahelp>"
+#. j\uM
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN105E3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTLETTERNORM\">Select a country in order to use a typical letter layout from that country.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTLETTERNORM\">选择国家/地区,以便使用该国家/地区的典型信函版式。</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#hd_id3152974.39.help.text
-msgid "Currency cells in the current sheet"
-msgstr "当前工作表中的货币单元格"
+#. :#(g
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN105FA\n"
+"help.text"
+msgid "Logo"
+msgstr "徽标"
-#: 01150000.xhp#par_id3154479.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">All currency cells in the active spreadsheet will be converted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">活动电子表格中的所有货币单元格都会被转换。</ahelp>"
+#. G5Ev
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN105FE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO\">Includes a logo on the letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO\">在信函模板中包括徽标。</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#hd_id3156276.41.help.text
-msgid "Currency cells in the entire document"
-msgstr "整个文档中的货币单元格"
+#. c{L^
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN10615\n"
+"help.text"
+msgid "Return address in envelope window"
+msgstr "信封窗口中的回信地址"
-#: 01150000.xhp#par_id3146912.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">All currency cells in the active document will be converted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">活动文档中的所有货币单元格都会转换。</ahelp>"
+#. :0B7
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN10619\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">Includes a small size return address on the letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">在信函模板中包括小尺寸的回信地址。</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#hd_id3155444.43.help.text
-msgid "Selected range"
-msgstr "选定区域"
+#. /[`t
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN10630\n"
+"help.text"
+msgid "Letter signs"
+msgstr "信函签名"
-#: 01150000.xhp#par_id3153736.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">All currency cells in the range selected before the converter was called will be converted.</ahelp> All cells must have the same format so that they can be recognized as a selected range."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">如果在调用换算器之前选定了单元格区域,则区域中的所有货币单元格都将被转换。</ahelp>所有这些单元格必须具有相同的格式,这样才可以被识别为同属一个选定区域。"
+#. `$]e
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN10634\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">Includes a line with references to a business letter on the letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">在信函模板中包括关于商务信函的行。</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#hd_id3153927.45.help.text
-msgid "Templates / Currency ranges"
-msgstr "模板/货币区域"
+#. qt}%
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN1064B\n"
+"help.text"
+msgid "Subject line"
+msgstr "主题行"
-#: 01150000.xhp#par_id3154756.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">Displays the ranges to be converted from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">显示列表中要转换的区域。</ahelp>"
+#. HJLi
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN1064F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT\">Includes a subject line on the letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT\">在信函模板中包括主题行。</ahelp>"
-#: 01110000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01110000.xhp#tit.help.text"
-msgid "HTML Export"
-msgstr "HTML 导出"
+#. R=3[
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN1066E\n"
+"help.text"
+msgid "Salutation"
+msgstr "称呼"
-#: 01110000.xhp#hd_id3154788.1.help.text
-msgctxt "01110000.xhp#hd_id3154788.1.help.text"
-msgid "HTML Export"
-msgstr "HTML 导出"
+#. %RFI
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN10672\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION\">Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION\">在信函模板中包括称呼。从列表框中选择称呼。</ahelp>"
-#: 01110000.xhp#par_id3157898.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the settings for publishing $[officename] Draw or $[officename] Impress documents in HTML format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">确定用于以 HTML 格式发布 $[officename] Draw 或 $[officename] Impress 文档的设置。</ahelp>"
+#. nH3/
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN10689\n"
+"help.text"
+msgid "Fold marks"
+msgstr "折叠标记"
-#: 01110000.xhp#par_id3155391.10.help.text
-msgid "The pages displayed differ depending on what you select on the second page of the Wizard."
-msgstr "显示的页面取决于向导第二页上所作的选择。"
+#. #/~}
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN1068D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS\">Includes fold marks on the letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS\">在信函模板中包括折叠标记。</ahelp>"
-#: 01110000.xhp#hd_id3146797.3.help.text
-msgctxt "01110000.xhp#hd_id3146797.3.help.text"
-msgid "<< Back"
-msgstr "<<返回"
+#. D*j0
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN106AC\n"
+"help.text"
+msgid "Complimentary close"
+msgstr "信尾礼貌用语"
-#: 01110000.xhp#par_id3150444.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_LAST\">Returns to the selections made on the previous page.</ahelp> The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_LAST\">返回上一页以查看所作选择。</ahelp>当前设置仍将保留。从第二个编辑步骤开始才可选择此按钮。"
+#. 6T1\
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING\">Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING\">在信函模板中包括信尾礼貌用语。从列表框中选择文本。</ahelp>"
-#: 01110000.xhp#hd_id3147242.5.help.text
-msgctxt "01110000.xhp#hd_id3147242.5.help.text"
-msgid "Next >>"
-msgstr "继续>>"
+#. z,.l
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN106C7\n"
+"help.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "页脚"
-#: 01110000.xhp#par_id3147574.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">保存当前设置并转到下一页。</ahelp>如果已到达对话框的最后一页,则此按钮变成非活动状态。"
+#. Gp%`
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_idN106CB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">Includes a footer on the letter template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">在信函模板中包括页脚。</ahelp>"
-#: 01110000.xhp#hd_id3154046.7.help.text
-msgctxt "01110000.xhp#hd_id3154046.7.help.text"
-msgid "Create"
-msgstr "创建"
+#. 6UP!
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Go to Letter Wizard - Recipient and sender</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">转到信函向导 - 收件人和发件人</link>"
-#: 01110000.xhp#par_id3157909.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates new documents according to your selections and saves the documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">根据您的选择创建新的文档,并将其保存在硬盘上。</ahelp>"
+#. 8Q*1
+#: 01120500.xhp
+msgctxt ""
+"01120500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Group Element Wizard: Create Option Group"
+msgstr "组合元素向导:创建选项组合"
-#: 01110000.xhp#par_id3154897.9.help.text
-msgid "$[officename] saves the current Wizard settings and uses them as default the next time that you open the Wizard."
-msgstr "$[officename] 会保存当前向导设置,并在下次打开该向导时,将其作为默认设置。"
+#. 7pL2
+#: 01120500.xhp
+msgctxt ""
+"01120500.xhp\n"
+"hd_id3143206\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Create Option Group\">Group Element Wizard: Create Option Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Create Option Group\">组合元素向导:创建选项组合</link>"
-#: 01130100.xhp#tit.help.text
-msgid "Document Converter Page 1"
-msgstr "文档转换器首页"
+#. l)Qz
+#: 01120500.xhp
+msgctxt ""
+"01120500.xhp\n"
+"par_id3154812\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies a label for the option group."
+msgstr "指定选项组的标签。"
-#: 01130100.xhp#hd_id3151299.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Document Converter Page 1</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"文档转换器首页\">文档转换器首页</link>"
+#. MaEF
+#: 01120500.xhp
+msgctxt ""
+"01120500.xhp\n"
+"hd_id3144415\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Which caption is to be given to your option group?"
+msgstr "您想为选项组指定哪个标题?"
-#: 01130100.xhp#par_id3150445.2.help.text
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "指定是否转换 $[officename] 或 Microsoft Office 文档,并指定文档类型。"
+#. D4^o
+#: 01120500.xhp
+msgctxt ""
+"01120500.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the group box."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\" visibility=\"visible\">指定选项框的标签。表单中将显示组框的标签。</ahelp>此处输入的文字对应于组框的<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"标签\">标签</link>属性。"
-#: 01130100.xhp#hd_id3155364.27.help.text
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
+#. HjGw
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Presentation Wizard Page 1"
+msgstr "演示文稿向导第 1 页"
-#: 01130100.xhp#par_id3149205.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">将旧的二进制文档转换为 $[officename] 所用的 OpenDocument 格式。</ahelp>"
+#. `Ua-
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3155320\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 1\">Presentation Wizard Page 1</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 1\">演示文稿向导 第 1 页</link>"
-#: 01130100.xhp#hd_id3153049.29.help.text
-msgctxt "01130100.xhp#hd_id3153049.29.help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "文本文档"
+#. YhI[
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3152594\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">Specifies the presentation type and allows you to select a template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">指定演示文稿类型,并选择一个模板。</ahelp>"
-#: 01130100.xhp#par_id3145669.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">将旧格式的 Writer *.sdw 文档转换为 OpenDocument *.odt 文档。</ahelp>"
+#. Ufrk
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: 01130100.xhp#hd_id3151226.31.help.text
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "电子表格"
+#. 3do9
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3153684\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "You can determine the presentation type in this area."
+msgstr "您可以在这个区域中确定演示文稿的类型。"
-#: 01130100.xhp#par_id3155391.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">将旧格式的 Calc *.sdc 文档转换为 OpenDocument *.ods 文档。</ahelp>"
+#. vH$Y
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Empty presentation"
+msgstr "空白演示文稿"
-#: 01130100.xhp#hd_id3145211.33.help.text
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "绘图/演示文稿文档"
+#. [~K.
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3149388\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_EMPTY\">Creates a new (empty) presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_EMPTY\">创建一个新的(空白)演示文稿。</ahelp>"
-#: 01130100.xhp#par_id3154289.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">将旧格式的 Draw *.sda 文档转换为 OpenDocument *.odg 文档,以及将 Impress *.sdd 文档转换为 OpenDocument *.odp 文档。</ahelp>"
+#. !3Db
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3147008\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "From template"
+msgstr "采用模板"
-#: 01130100.xhp#hd_id3143267.35.help.text
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "主控文档/公式"
+#. ,{by
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3154318\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">Opens a list box containing various modifiable presentations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">打开一个列表框,其中含有多种可以修改的演示文稿。</ahelp>"
-#: 01130100.xhp#par_id3156114.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">将旧格式的 Writer 主控文档 *.sgl 文档转换为 OpenDocument *.odm 文档,以及将 Math *.smf 文档转换为 OpenDocument *.odf 文档。</ahelp>"
+#. 4G`X
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3153662\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Open existing presentation"
+msgstr "打开现有演示文稿"
-#: 01130100.xhp#hd_id3166410.37.help.text
-msgid "Microsoft Office"
-msgstr "Microsoft Office"
+#. ZP!7
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_OPEN\">Displays a list of previously created presentations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_OPEN\">显示以前创建的演示文稿的列表。</ahelp>"
-#: 01130100.xhp#par_id3150771.38.help.text
-msgid "Converts Microsoft Office documents into the OpenDocument format."
-msgstr "将 Microsoft Office 文档转换为 OpenDocument 文档格式。"
+#. g===
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_idN1067B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click <emph>Open</emph> to see a file selection dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击<emph>打开</emph>以显示文件选择对话框。</ahelp>"
-#: 01130100.xhp#hd_id3150984.3.help.text
-msgid "Word documents"
-msgstr "Word 文档"
+#. GbhS
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "List of template categories (only available when you select the From template option)"
+msgstr "模板类别列表(仅在选择“窗体”模板选项时可用)"
-#: 01130100.xhp#par_id3150255.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Converts documents in Microsoft Word format *.doc into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">将 Microsoft Word 格式 *.doc 文档转换为 OpenDocument *.odt 文档。</ahelp>"
+#. *39/
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">Lists the available template categories for presentations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">列出演示文稿可以使用的模板类别。</ahelp>"
-#: 01130100.xhp#hd_id3155421.4.help.text
-msgid "Excel documents"
-msgstr "Excel文档"
+#. +7Yu
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3153349\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "List of existing presentations (only available when you select the Open existing presentation option)"
+msgstr "现有演示文稿列表(仅在选择“打开”现有演示文稿选项时可用)"
-#: 01130100.xhp#par_id3155630.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Converts documents in Microsoft Excel format *.xls into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">将 Microsoft Excel 格式 *.xls 文档转换为 OpenDocument *.ods 文档。</ahelp>"
+#. 3#^{
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3145317\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">Lists the presentations that you created and saved to the Templates directory that is specified under <emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph> in the Options dialog box. To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click <emph>Next</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">列出创建并保存到 Templates 目录的演示文稿,该目录在“选项”对话框中 <emph>%PRODUCTNAME - 路径</emph>下指定。要使用向导编辑演示文稿的版式和格式,请选择演示文稿,然后单击<emph>下一步</emph>。</ahelp>"
-#: 01130100.xhp#hd_id3153127.5.help.text
-msgid "PowerPoint documents"
-msgstr "PowerPoint 文档"
+#. -wMz
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3155388\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
-#: 01130100.xhp#par_id3149786.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Converts documents in Microsoft PowerPoint format *.ppt into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">将 Microsoft PowerPoint 格式 *.ppt 文档转换为 OpenDocument *.odp 文档。</ahelp>"
+#. snL_
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3150256\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PREVIEW\">Specifies that templates appear in the preview window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PREVIEW\">指定在预览窗口中显示模板。</ahelp>"
-#: 01130100.xhp#hd_id3153088.39.help.text
-msgid "Create Log file"
-msgstr "创建日志文件"
+#. SYU.
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3153561\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr "不再显示此对话框"
-#: 01130100.xhp#par_id3149797.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Creates a log file in your work directory showing which documents have been converted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">在工作目录中建立日志文件,以显示已经转换的文档。</ahelp>"
+#. -gXq
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">指定只有在您使用<emph>文件 - 向导 - 演示文稿</emph>发出请求时,才启动向导。</ahelp>此字段仅在选择<emph>文件 - 新建 - 演示文稿</emph>来创建演示文稿时可见。还可以通过<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - 常规</emph>中的<emph>随向导一起启动</emph>复选框来指定是否显示该对话框。"
-#: 01130100.xhp#par_id3149578.26.help.text
-msgid "Continue to the next page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>."
-msgstr "此处到<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"文档转换器\">文档转换器</link>的下一页。"
+#. ELLi
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Continue here to <link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Wizard Page 2\">Wizard Page 2</link>."
+msgstr "由此继续转到<link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Wizard Page 2\">向导 第 2 页</link>。"
-#: purchase.xhp#tit.help.text
-msgctxt "purchase.xhp#tit.help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "购买 %PRODUCTNAME"
+#. @;M5
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fax Wizard"
+msgstr "传真向导"
-#: purchase.xhp#par_idN10564.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">购买 %PRODUCTNAME</link>"
+#. Nq^3
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wizards;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizards</bookmark_value><bookmark_value>templates;faxes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>向导; 传真</bookmark_value><bookmark_value>传真; 向导</bookmark_value><bookmark_value>模板;传真</bookmark_value>!"
-#: purchase.xhp#par_idN10574.help.text
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "%PRODUCTNAME 的评估版本中存在此向导。如果您使用的是有时间限制的评估版 %PRODUCTNAME,则可以联机购买许可证。您将获得一个序列号,使用该序列号可以将 %PRODUCTNAME 转为完全版本。"
+#. :wn,
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150445\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Fax Wizard"
+msgstr "传真向导"
-#: purchase.xhp#par_idN10577.help.text
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "该向导可随时从“帮助”菜单中调用。向导将在评估期结束的前五天自动显示。"
+#. x5d)
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Opens the wizard for faxes.</ahelp> The wizard can help you create document templates for fax documents. You can then print the fax documents to a printer or to a fax machine, if fax driver software is available. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">打开用于传真的向导。</ahelp>向导可以帮助您创建用于传真文档的文档模板。然后如果传真驱动程序可用,可以在打印机或传真机上打印传真文档。</variable>"
-#: purchase.xhp#par_idN1057A.help.text
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "向导包含以下步骤:"
+#. 1(|:
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154824\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] comes with a template for fax documents, which you can modify with the wizard to suit your own needs. The wizard leads you step-by-step in creating a document template, and offers numerous layout and design options. The document preview gives you an impression of how the finished fax will appear."
+msgstr "$[officename] 带有用于传真文档的模板,您可以通过向导根据个人需要进行修改。向导引导您逐步创建文档模板并提供各种版式和设计选项。文档预览可以为您展示传真完成后的外观。"
-#: purchase.xhp#par_idN1057D.help.text
-msgctxt "purchase.xhp#par_idN1057D.help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "购买 %PRODUCTNAME"
+#. l?;U
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Within the dialog you can modify your entries and options at any time. You can also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect."
+msgstr "在该对话框中,您可以随时修改条目和选项。也可以跳过整个页面,甚至可以跳过所有向导页面。这种情况下,当前(或默认)设置生效。"
-#: purchase.xhp#par_idN10581.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">这是向导的欢迎页。如果要联机购买序列号,单击此按钮。如果已经具有序列号,单击“下一步”在下一页上输入序列号。</ahelp>"
+#. x7uA
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156156\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Back"
+msgstr "返回"
-#: purchase.xhp#par_idN10590.help.text
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "联机获取序列号"
+#. 6!}P
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Back </emph>button to view the settings chosen on the previous page. The current settings will not be modified or deleted if you click this button.<emph> Back </emph>will be active from the second page onwards.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击<emph>返回</emph>按钮可以查看在以前的页面中选择的设置。单击此按钮不会修改或删除当前设置。<emph>返回</emph>按钮从第二页开始被激活。</ahelp>"
-#: purchase.xhp#par_idN10594.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击进入网页,可在此页联机购买序列号。</ahelp>"
+#. ?PF-
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147335\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Next"
+msgstr "下一步"
-#: purchase.xhp#par_idN105A3.help.text
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "解除 %PRODUCTNAME 锁定"
+#. Vq##
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156117\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The wizard saves the current settings and goes to the next page. The<emph> Next </emph>button will become inactive once you have reached the last page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">向导保存当前设置,并转到下一页。到达最后一页时,<emph>下一步</emph>按钮将变为不可用。</ahelp>"
-#: purchase.xhp#par_idN105A7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入序列号,或从联机网页复制并粘贴序列号。</ahelp>"
+#. |@gK
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3152350\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Finish"
+msgstr "完成"
-#: purchase.xhp#par_idN105B6.help.text
-msgid "License Agreement"
-msgstr "许可协议"
+#. arU`
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3146948\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">According to your selections, the wizard creates a document template and saves it. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">向导将根据您的选择创建一个文档模板并将其保存。工作区域中将显示根据此模板创建的新文档,文件名为 \"UntitledX\"。</ahelp>"
-#: purchase.xhp#par_idN105BA.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">请阅读许可文本(相应滚动文本),然后接受许可协议继续解除锁定。如果不接受许可协议,将无法解除软件锁定。</ahelp>"
+#. =U8P
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Agenda Wizard - Name and Location"
+msgstr "会议议程向导 - 名称和位置"
-#: purchase.xhp#par_idN105C9.help.text
-msgid "Personal Data"
-msgstr "个人数据"
+#. 1eog
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3144740\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">Agenda Wizard - Name and Location</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">会议议程向导 - 名称和位置</link>"
-#: purchase.xhp#par_idN105CD.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在解除锁定程序找到安装的、某些用户设置可复制到新安装版本的 PRODUCTNAME 版本时,向导的这个步骤才会出现。</ahelp>"
+#. s*HD
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Choose the title and location for the agenda template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">选择会议议程模板的标题和位置。</ahelp>"
-#: purchase.xhp#par_idN105DC.help.text
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "复制个人数据"
+#. xF04
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN105DA\n"
+"help.text"
+msgid "Template title"
+msgstr "模板标题"
-#: purchase.xhp#par_idN105E0.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择此框,将用户名及其他数据从之前安装的 %PRODUCTNAME 复制到新安装的 % PRODUCTNAME。</ahelp>"
+#. oGM;
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the agenda template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定会议议程模板的名称。</ahelp>"
-#: purchase.xhp#par_idN105EF.help.text
-msgctxt "purchase.xhp#par_idN105EF.help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "摘要"
+#. S$CQ
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN105E1\n"
+"help.text"
+msgid "Path"
+msgstr "路径"
-#: purchase.xhp#par_idN105F3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">这是“购买 %PRODUCTNAME 向导”的最后一页。</ahelp>"
+#. fLb]
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the complete path, including the file name of the agenda template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定完整路径,包括会议议程模板的文件名称。</ahelp>"
-#: 01040200.xhp#tit.help.text
-msgid "Agenda Wizard - General Information"
-msgstr "会议议程向导 - 常规信息"
+#. OjR*
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
+"help.text"
+msgid "Create an agenda from this template"
+msgstr "使用此模板创建会议议程"
-#: 01040200.xhp#hd_id3150247.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Agenda Wizard - General Information\">Agenda Wizard - General Information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Agenda Wizard - General Information\">会议议程向导 - 常规信息</link>"
+#. s_Tp
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens a new agenda document based on that template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">创建并保存会议议程模板,然后打开一个新的基于该模板的会议议程文档。</ahelp>"
-#: 01040200.xhp#par_id3150616.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Specifies the date, time, title, and location of the meeting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\" visibility=\"visible\">指定会议的日期、时间、标题和地点。</ahelp>"
+#. )_OZ
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
+"help.text"
+msgid "Make manual changes to this template"
+msgstr "手动修改此模板"
-#: 01040200.xhp#hd_id3153748.5.help.text
-msgctxt "01040200.xhp#hd_id3153748.5.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#. gA^[
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN105F3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">创建并保存会议议程模板,然后打开该模板以便进行进一步的编辑。</ahelp>"
-#: 01040200.xhp#par_id3153311.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:DATEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_DFLD_METDAT\">Specifies the date of the meeting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:DATEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_DFLD_METDAT\" visibility=\"visible\">指定会议的日期。</ahelp>"
+#. nH1T
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN105F6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">Go to Agenda Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">转到会议议程向导</link>"
-#: 01040200.xhp#hd_id3154749.7.help.text
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
+#. \#f?
+#: 01050500.xhp
+msgctxt ""
+"01050500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Presentation Wizard Page 5"
+msgstr "演示文稿向导第 5 页"
-#: 01040200.xhp#par_id3166460.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:TIMEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_TFLD_METTIM\">Specifies the time of the meeting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:TIMEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_TFLD_METTIM\" visibility=\"visible\">指定会议的时间。</ahelp>"
+#. T~p:
+#: 01050500.xhp
+msgctxt ""
+"01050500.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentation Wizard Page 5</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">演示文稿向导 第 5 页</link>"
-#: 01040200.xhp#par_idN10625.help.text
-msgctxt "01040200.xhp#par_idN10625.help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
+#. h;Za
+#: 01050500.xhp
+msgctxt ""
+"01050500.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "You can determine which pages to include in the created presentation."
+msgstr "您可以确定要在创建的演示文稿中包括的页面。"
-#: 01040200.xhp#par_idN10629.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title of the meeting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定会议的标题。</ahelp>"
+#. 3~]*
+#: 01050500.xhp
+msgctxt ""
+"01050500.xhp\n"
+"hd_id3150178\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Choose your pages"
+msgstr "请您选择页面"
-#: 01040200.xhp#hd_id3150355.9.help.text
-msgctxt "01040200.xhp#hd_id3150355.9.help.text"
-msgid "Location"
-msgstr "地点"
+#. 5F=v
+#: 01050500.xhp
+msgctxt ""
+"01050500.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "In the list field, you see all pages belonging to the selected presentation template. All pages with a checkmark in the check box next to their names will be included in the created presentation. To not include a page, clear the check box in front of the page name. Click the small plus sign that is next to the page name to display the corresponding sub-items."
+msgstr "在列表字段中,显示了所有属于选定演示文稿模板的页面。名称旁边的复选框被选中的所有页面都将包含在创建的演示文稿中。要想不包含某个页面,请清除页面名称前面的复选框。单击页面名称旁边的小加号可以显示相应的子项。"
-#: 01040200.xhp#par_id3159400.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_EDIT_METORT\">Specifies the location of the meeting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_EDIT_METORT\" visibility=\"visible\">指定会议的地点。</ahelp>"
+#. ZxNZ
+#: 01050500.xhp
+msgctxt ""
+"01050500.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Create summary"
+msgstr "创建摘要"
-#: 01040200.xhp#par_id3148946.21.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">Go to Agenda Wizard - Headings to include</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">转到会议议程向导 - 要包括的标题</link>"
+#. sV(P
+#: 01050500.xhp
+msgctxt ""
+"01050500.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE5_SUMMARY\">Creates a summary of all presentation contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE5_SUMMARY\">创建所有演示文稿内容的摘要。</ahelp>"
-#: webwizard01.xhp#tit.help.text
-msgid "Web Wizard - Introduction"
-msgstr "Web 向导 - 简介"
+#. P?[-
+#: 01050500.xhp
+msgctxt ""
+"01050500.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Return to the <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link> title page."
+msgstr "返回<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">演示文稿向导</link>标题页。"
-#: webwizard01.xhp#par_idN10544.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\">Web Wizard - Introduction</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\">Web 向导 - 简介</link>"
+#. )2m9
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Group Element Wizard: Data"
+msgstr "组合元素向导:数据"
-#: webwizard01.xhp#par_idN10554.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">You can use the Web Wizard to maintain web pages on a server.</ahelp> You can also load previously saved Web Wizard settings to maintain an existing web page. These settings include information about the local folder and the FTP server."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">您可以使用“Web 向导”来维护服务器上的网页。</ahelp>也可以加载以前保存的“Web 向导”设置来维护现有的网页。这些设置包括本地文件夹和 FTP 服务器的有关信息。"
+#. \qb9
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"hd_id3155599\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">Group Element Wizard: Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">组合元素向导:数据</link>"
-#: webwizard01.xhp#par_idN10557.help.text
-msgid "Choose Web Wizard settings"
-msgstr "选择“Web 向导”设置"
+#. co8t
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies which option fields are contained inside the group box."
+msgstr "指定组合框中含有的选项字段。"
-#: webwizard01.xhp#par_idN1055B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34207\">Select the settings that you want to load and then click <emph>Load</emph>. To start the wizard with the default settings, select \"default\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34207\">选择要加载的设置,然后单击<emph>加载</emph>。要使用默认设置启动向导,请选择“默认”。</ahelp>"
+#. $|$_
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Which names do you want to give the option fields?"
+msgstr "这些选项字段应用什么名称?"
-#: webwizard01.xhp#par_idN1055E.help.text
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. `8X6
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"par_id3154673\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_ET_RADIOLABELS\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the option field."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_ET_RADIOLABELS\" visibility=\"visible\">指定每个选项字段标签的名称。表单中将显示选项字段标签的名称。</ahelp>此条目对应于选项字段的<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"标签\">标签</link>属性。"
-#: webwizard01.xhp#par_idN10562.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34209\">Deletes the selected settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34209\">删除选定的设置。</ahelp>"
+#. /5]I
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Accept"
+msgstr "接受"
-#: webwizard01.xhp#par_idN10565.help.text
-msgctxt "webwizard01.xhp#par_idN10565.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web Wizard - Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web 向导 - 文档</link>"
+#. wQBU
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
-#: 01120000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01120000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Group Element Wizard"
-msgstr "组合元素向导"
+#. V(7G
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETORIGHT\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETORIGHT\">确认当前标签并将其复制到<emph>选项字段</emph>列表中。</ahelp>"
-#: 01120000.xhp#hd_id3149031.1.help.text
-msgctxt "01120000.xhp#hd_id3149031.1.help.text"
-msgid "Group Element Wizard"
-msgstr "组合元素向导"
+#. NZ{5
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the label for each option field of the group that you want to create and copy the label to the list by clicking the arrow button. Repeat this procedure until all the option fields are defined."
+msgstr "单击箭头按钮,输入要创建组合的选项字段的标签,并将该标签复制到列表中。重复该操作过程,直到定义所有的选项字段。"
-#: 01120000.xhp#par_id3151097.2.help.text
-msgid "The Group Element Wizard starts automatically when you insert a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link> into a document."
-msgstr "在文档中插入<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"组合框\">组合框</link>时,会自动启动“组合元素向导”。"
+#. KAJI
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"hd_id3150443\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Option fields"
+msgstr "选项字段"
-#: 01120000.xhp#hd_id3145071.5.help.text
-msgctxt "01120000.xhp#hd_id3145071.5.help.text"
-msgid "Create"
-msgstr "创建"
+#. 53Xo
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Displays all option fields which have to be included in the group box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">显示组框中要包括的所有选项字段。</ahelp>"
-#: 01120000.xhp#par_id3149811.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">Creates the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">创建对象。</ahelp>"
+#. vv~#
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"hd_id3146949\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
-#: 01090500.xhp#tit.help.text
-msgid "Form Wizard - Apply Styles"
-msgstr "窗体向导 - 应用样式"
+#. 8],b
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
-#: 01090500.xhp#par_idN10543.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Form Wizard - Apply Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">窗体向导 - 应用样式</link>"
+#. XSod
+#: 01120100.xhp
+msgctxt ""
+"01120100.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETOLEFT\" visibility=\"visible\">Removes the selected option fields from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETOLEFT\" visibility=\"visible\">从列表中删除选定的选项字段。</ahelp>"
-#: 01090500.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "Specifies the form style."
-msgstr "指定窗体样式。"
+#. WbdJ
+#: 01100150.xhp
+msgctxt ""
+"01100150.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Report Wizard - Labeling Fields"
+msgstr "报表向导 - 标注字段"
-#: 01090500.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "Apply styles"
-msgstr "页面样式"
+#. _5z%
+#: 01100150.xhp
+msgctxt ""
+"01100150.xhp\n"
+"hd_id3144415\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Report Wizard - Labeling Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">报表向导 - 标注字段</link>"
-#: 01090500.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the page style for the form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定窗体的页面样式。</ahelp>"
+#. P)M$
+#: 01100150.xhp
+msgctxt ""
+"01100150.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how you want to label the fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定如何标注字段。</ahelp>"
-#: 01090500.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "Field border"
-msgstr "字段边框"
+#. cCKO
+#: 01100150.xhp
+msgctxt ""
+"01100150.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Field list"
+msgstr "字段列表"
-#: 01090500.xhp#par_idN10561.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field border style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定字段边框样式。</ahelp>"
+#. QSbH
+#: 01100150.xhp
+msgctxt ""
+"01100150.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">显示要包括在报表中的字段的名称。在右侧,可以为要打印在报表中每个字段输入标签。</ahelp>"
-#: 01090500.xhp#par_idN10564.help.text
-msgid "No border"
-msgstr "无边框"
+#. 4Wd0
+#: 01100150.xhp
+msgctxt ""
+"01100150.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Grouping\">More about Report Wizard - Grouping</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"有关“报表向导 - 分组”的详细信息\">有关“报表向导 - 分组”的详细信息</link>"
-#: 01090500.xhp#par_idN10568.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the fields have no border.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定字段无边框。</ahelp>"
+#. C.mr
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Wizard - Field Selection"
+msgstr "窗体向导 - 选择数据库"
-#: 01090500.xhp#par_idN1056B.help.text
-msgid "3D look"
-msgstr "三维外观"
+#. @8zV
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3155599\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Form Wizard - Field Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">窗体向导 - 字段选择</link>"
-#: 01090500.xhp#par_idN1056F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders have a 3D look.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定字段边框呈现三维外观。</ahelp>"
+#. m@U7
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">On this page of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>, you can specify the table or query that you need to create the form as well as the fields that you want to include in the form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在本<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">窗体向导</link>页面中,您可以指定创建窗体所需的表格或查询,以及要包含在窗体中的字段。</ahelp>"
-#: 01090500.xhp#par_idN10572.help.text
-msgid "Flat"
-msgstr "平型"
+#. #+q7
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Tables or queries"
+msgstr "表格或查询"
-#: 01090500.xhp#par_idN10576.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders look flat.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定字段边框呈平型。</ahelp>"
+#. 5`%F
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\">Specifies the table or query that you want to create the form for.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\" visibility=\"visible\">指定用于创建表格的表格或查询。</ahelp>"
-#: 01090500.xhp#par_idN10579.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Form Wizard - Set name\">Form Wizard - Set name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Form Wizard - Set name\">窗体向导 - 设置名称</link>"
+#. 8KxC
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Available fields"
+msgstr "可用字段"
-#: 01040300.xhp#tit.help.text
-msgid "Agenda Wizard - Headings to include"
-msgstr "会议议程向导 - 要包括的标题"
+#. k9Ak
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">列出选定表格或查询中数据库字段的名称。</ahelp>单击以选择字段,或者在单击时按 Shift 或 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键以选择多个字段。"
-#: 01040300.xhp#hd_id3109850.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">Agenda Wizard - Headings to include</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">会议议程向导 - 要包括的标题</link>"
+#. Zwr,
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3150443\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid ">"
+msgstr "->"
-#: 01040300.xhp#par_id3157898.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Specifies the headings that you want to include in the agenda.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\" visibility=\"visible\">指定要在会议议程中包含的标题。</ahelp>"
+#. elkj
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">单击以将所有选中的字段移到箭头所指的框中。</ahelp>"
-#: 01040300.xhp#par_idN105DA.help.text
-msgid "Type of meeting"
-msgstr "会议类型"
+#. Y~Af
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3154142\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid ">>"
+msgstr "=>>"
-#: 01040300.xhp#par_idN105DE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the type of meeting line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否打印会议类型行。</ahelp>"
+#. Yts:
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3145121\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">单击以将所有字段移到箭头所指的框中。</ahelp>"
-#: 01040300.xhp#par_idN105E1.help.text
-msgid "Please read"
-msgstr "请阅读"
+#. x=\B
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
-#: 01040300.xhp#par_idN105E5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please read line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否打印“请阅读”行。</ahelp>"
+#. pDnR
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED\">单击以将所有选中的字段移到箭头所指的框中。</ahelp>"
-#: 01040300.xhp#par_idN105E8.help.text
-msgid "Please bring"
-msgstr "请携带"
+#. BxJs
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
-#: 01040300.xhp#par_idN105EC.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please bring line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否打印“请携带”行。</ahelp>"
+#. )D`/
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3156329\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVEALL\">单击以将所有字段移到箭头所指的框中。</ahelp>"
-#: 01040300.xhp#par_idN105EF.help.text
-msgid "Notes"
-msgstr "批注"
+#. 0(lx
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_idN1074A\n"
+"help.text"
+msgid "^"
+msgstr "^"
-#: 01040300.xhp#par_idN105F3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Notes line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否打印“批注”行。</ahelp>"
+#. jX@?
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_idN1074E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field up one entry in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可将选定的字段在列表中上移一个条目。</ahelp>"
-#: 01040300.xhp#par_id3163802.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">Go to Agenda Wizard - Names</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">转到会议议程向导 - 姓名</link>"
+#. Tlj2
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_idN10751\n"
+"help.text"
+msgid "v"
+msgstr "v"
-#: 01040500.xhp#tit.help.text
-msgid "Agenda Wizard - Agenda Items"
-msgstr "会议议程向导 - 会议议程项目"
+#. z=Bq
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_idN10755\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field down one entry in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可将选定的字段在列表中下移一个条目。</ahelp>"
-#: 01040500.xhp#hd_id3159224.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Agenda Items\">Agenda Wizard - Agenda Items</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Agenda Items\">会议议程向导 - 会议议程项目</link>"
+#. )MHk
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3147618\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Fields in the form"
+msgstr "表单内的字段"
-#: 01040500.xhp#par_id3147143.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Specifies the topics to be printed on the agenda template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">指定要在会议议程模板上打印的主题。</ahelp>"
+#. @(MH
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3156194\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\">Displays the fields that are in the new form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\" visibility=\"visible\">显示将在新表格中包括的所有字段。</ahelp>"
-#: 01040500.xhp#par_idN105D7.help.text
-msgid "Topics"
-msgstr "主题"
+#. :p7@
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">Form Wizard - Set up a subform</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">窗体向导 - 设置子窗体</link>"
-#: 01040500.xhp#par_idN105DA.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the agenda topics. Use the Move up and Move down buttons to sort the topics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入会议议程事项。使用“向上移动”和“向下移动”按钮对事项进行排序。</ahelp>"
+#. GLk`
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Letter Wizard - Name and Location"
+msgstr "信函向导 - 名称和位置"
-#: 01040500.xhp#par_idN105DD.help.text
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
+#. (F26
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3150355\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Name and Location\">Letter Wizard - Name and Location</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Name and Location\">信函向导 - 名称和位置</link>"
-#: 01040500.xhp#par_idN105E0.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new empty topic row above the current row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在当前行上方插入一个新的空主题行。</ahelp>"
+#. %I4Q
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Specifies where and under which name you want to save the document and template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">指定您要保存文档和模版的位置和名称。</ahelp>"
-#: 01040500.xhp#par_idN105E3.help.text
-msgctxt "01040500.xhp#par_idN105E3.help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+#. |L|q
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3154047\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Template name"
+msgstr "模板名称"
-#: 01040500.xhp#par_idN105E6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the current topic row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">删除当前主题行。</ahelp>"
+#. 1#^f
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">Specifies the title of the document template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">指定文档模板的标题。</ahelp>"
-#: 01040500.xhp#par_idN105E9.help.text
-msgid "Move up"
-msgstr "向上移动"
+#. 5U\4
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3151043\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Path"
+msgstr "路径"
-#: 01040500.xhp#par_idN105EC.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row up.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">向上移动当前主题行。</ahelp>"
+#. s9x-
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTPATH\">Enter the path and file name for the template, or click the <emph>...</emph> button to select the path and file name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTPATH\">输入模板的路径和文件名,或单击 <emph>...</emph> 按钮选择路径和文件名。</ahelp>"
-#: 01040500.xhp#par_idN105EF.help.text
-msgid "Move down"
-msgstr "向下移动"
+#. ;AB4
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN10639\n"
+"help.text"
+msgid "Create a letter from this template"
+msgstr "使用此模板创建信函"
-#: 01040500.xhp#par_idN105F2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row down.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">向下移动当前主题行。</ahelp>"
+#. M2ko
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN1063C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">保存并关闭模板,然后打开一个新的基于该模板的未命名文档。</ahelp>"
-#: 01040500.xhp#par_id3146798.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Name and location\">Go to Agenda Wizard - Name and location</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Name and location\">转到会议议程向导 - 名称和位置</link>"
+#. ybW3
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN10653\n"
+"help.text"
+msgid "Make manual changes to this letter template"
+msgstr "手动修改此信函模板"
-#: webwizard05.xhp#tit.help.text
-msgid "Web Wizard - Design"
-msgstr "Web 向导 - 设计"
+#. ~~eO
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN10656\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Saves the template and keeps it open for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">保存模板,并使其处于打开状态以便编辑。</ahelp>"
-#: webwizard05.xhp#par_idN10544.help.text
-msgctxt "webwizard05.xhp#par_idN10544.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web 向导 - 设计</link>"
+#. g9$_
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN10665\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Letter Wizard overview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">信函向导概述</link>"
-#: webwizard05.xhp#par_idN10554.help.text
-msgid "Select a style for the index page."
-msgstr "选择索引页的样式。"
+#. }NV/
+#: 01110500.xhp
+msgctxt ""
+"01110500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Export - Page 5"
+msgstr "HTML 导出 - 第 5 页"
-#: webwizard05.xhp#par_idN10557.help.text
-msgctxt "webwizard05.xhp#par_idN10557.help.text"
-msgid "Style"
-msgstr "样式"
+#. [tBs
+#: 01110500.xhp
+msgctxt ""
+"01110500.xhp\n"
+"hd_id3144415\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page 5\">HTML Export - Page 5</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML 导出 - 第 5 页\">HTML 导出 - 第 5 页</link>"
-#: webwizard05.xhp#par_idN1055B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34247\">Select the color scheme for the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34247\">选择索引页的颜色图案。</ahelp>"
+#. n8\T
+#: 01110500.xhp
+msgctxt ""
+"01110500.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Defines a button style for navigation through the presentation slides."
+msgstr "定义用于浏览演示文稿幻灯片的按钮样式。"
-#: webwizard05.xhp#par_idN1055E.help.text
-msgctxt "webwizard05.xhp#par_idN1055E.help.text"
-msgid "Background"
-msgstr "背景"
+#. 2Y;2
+#: 01110500.xhp
+msgctxt ""
+"01110500.xhp\n"
+"par_id3155351\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export."
+msgstr "如果不选中<emph>创建标题页面</emph>复选框,或者选择了“自动”或“WebCast 导出”,此页则不可见。"
-#: webwizard05.xhp#par_idN10562.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34248\">Select a <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05bi.xhp\">Background image</link> for the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34248\">选择索引页的<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05bi.xhp\">背景图像</link>。</ahelp>"
+#. d6\.
+#: 01110500.xhp
+msgctxt ""
+"01110500.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Select button style"
+msgstr "选择按钮样式"
-#: webwizard05.xhp#par_idN10573.help.text
-msgid "Icon set"
-msgstr "图标集"
+#. ()2]
+#: 01110500.xhp
+msgctxt ""
+"01110500.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether you want to insert navigation buttons in your presentation. You can also select the style of the buttons."
+msgstr "指定是否要在演示文稿中插入浏览按钮,还可以为这些按钮选择样式。"
-#: webwizard05.xhp#par_idN10577.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34249\">Select the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05is.xhp\">Icons</link> that you want to use for the navigation elements on the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34249\">选择要用于索引页上导航元素的<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05is.xhp\">图标</link>。</ahelp>"
+#. )`N,
+#: 01110500.xhp
+msgctxt ""
+"01110500.xhp\n"
+"hd_id3149095\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Text only"
+msgstr "纯文本"
-#: webwizard05.xhp#par_idN10588.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web Wizard - Web site information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web 向导 - 网站信息</link>"
+#. =ob$
+#: 01110500.xhp
+msgctxt ""
+"01110500.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE5_TEXTONLY\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE5_TEXTONLY\">仅插入文字超链接而不插入按钮。</ahelp>"
-#: webwizard05bi.xhp#tit.help.text
-msgctxt "webwizard05bi.xhp#tit.help.text"
-msgid "Background Images"
-msgstr "背景图像"
+#. {~1p
+#: 01110500.xhp
+msgctxt ""
+"01110500.xhp\n"
+"hd_id3156411\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Selection field"
+msgstr "选择栏位"
-#: webwizard05bi.xhp#par_idN1053A.help.text
-msgctxt "webwizard05bi.xhp#par_idN1053A.help.text"
-msgid "Background Images"
-msgstr "背景图像"
+#. x7A]
+#: 01110500.xhp
+msgctxt ""
+"01110500.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the available button styles. Click on a button style to select it."
+msgstr "显示可用按钮样式。在按钮样式上单击以选择该样式。"
-#: webwizard05bi.xhp#par_idN1053E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34290\">Specifies a background image for the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard style</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34290\">指定 <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web 向导样式</link>的背景图像。</ahelp>"
+#. H8IR
+#: webwizard05is.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard05is.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Icon Set"
+msgstr "图标集"
-#: webwizard05bi.xhp#par_idN1054F.help.text
-msgid "Other"
-msgstr "其他"
+#. X#Qx
+#: webwizard05is.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard05is.xhp\n"
+"par_idN1053A\n"
+"help.text"
+msgid "Icon Sets"
+msgstr "图标集"
-#: webwizard05bi.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34291\">Opens a file open dialog to select a background image file for the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34291\">打开“打开文件”对话框选择索引页的背景图像文件。</ahelp>"
+#. 1bYE
+#: webwizard05is.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard05is.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"41000\">Select an icon set for navigation on HTML presentation documents in the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"41000\">选择在 <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web 向导</link>中浏览 HTML 演示文稿文档的图标集。</ahelp>"
-#: webwizard05bi.xhp#par_idN10556.help.text
-msgctxt "webwizard05bi.xhp#par_idN10556.help.text"
+#. {B3N
+#: webwizard05is.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard05is.xhp\n"
+"par_idN1054F\n"
+"help.text"
msgid "None"
msgstr "无"
-#: webwizard05bi.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"34292\">Clears the background image from the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34292\">清除索引页的背景图像。</ahelp>"
-
-#: 01090000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01090000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Form Wizard"
-msgstr "窗体向导"
-
-#: 01090000.xhp#bm_id9834894.help.text
-msgid "<bookmark_value>forms;wizards</bookmark_value><bookmark_value>wizards;forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>窗体;向导</bookmark_value><bookmark_value>向导;窗体</bookmark_value>"
-
-#: 01090000.xhp#hd_id3109850.1.help.text
-msgctxt "01090000.xhp#hd_id3109850.1.help.text"
-msgid "Form Wizard"
-msgstr "窗体向导"
-
-#: 01090000.xhp#par_id3150247.2.help.text
-msgid "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Activates the Wizard for creating forms.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">激活用于创建窗体的向导。</ahelp></variable>"
-
-#: 01090000.xhp#par_id3152801.3.help.text
-msgid "Select the form properties using the following steps:"
-msgstr "使用以下步骤选择窗体属性:"
-
-#: 01090000.xhp#par_idN10686.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create the form without answering further pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可创建窗体而不处理其他页面。</ahelp>"
-
-#: 01100100.xhp#tit.help.text
-msgid "Report Wizard - Field Selection"
-msgstr "报表向导 - 选择字段"
-
-#: 01100100.xhp#hd_id3155599.19.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">Report Wizard - Field Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"报表向导 - 选择字段\">报表向导 - 选择字段</link>"
-
-#: 01100100.xhp#par_id3150476.1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定要创建报表的表格或查询,以及要在该报表中包含的字段。</ahelp>"
-
-#: 01100100.xhp#hd_id3156136.4.help.text
-msgctxt "01100100.xhp#hd_id3156136.4.help.text"
-msgid "Tables or queries"
-msgstr "表格或查询"
-
-#: 01100100.xhp#par_id3147043.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">Select the table or query for which the report is to be created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">选择要创建报表的表格或查询。</ahelp>"
-
-#: 01100100.xhp#hd_id3147008.6.help.text
-msgctxt "01100100.xhp#hd_id3147008.6.help.text"
-msgid "Available fields"
-msgstr "可用字段"
-
-#: 01100100.xhp#par_id3155338.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\">Displays the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or press the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking to select multiple fields."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\">在选定的表格或查询中显示数据库字段的名称。</ahelp>单击以选择字段,或者在单击时按 Shift 或 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键以选择多个字段。"
-
-#: 01100100.xhp#hd_id3153031.8.help.text
-msgid "Fields in report"
-msgstr "报表中的字段"
-
-#: 01100100.xhp#par_id3147275.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">显示新报表中含有的所有字段。</ahelp>"
-
-#: 01100100.xhp#hd_id3147209.10.help.text
-msgctxt "01100100.xhp#hd_id3147209.10.help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: 01100100.xhp#par_id3152350.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED\">单击以将选中的字段移到箭头所指的框中。</ahelp>"
-
-#: 01100100.xhp#hd_id3159269.12.help.text
-msgctxt "01100100.xhp#hd_id3159269.12.help.text"
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: 01100100.xhp#par_id3149784.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL\">单击以将所有字段移到箭头所指的框中。</ahelp>"
-
-#: 01100100.xhp#hd_id3153146.14.help.text
-msgctxt "01100100.xhp#hd_id3153146.14.help.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: 01100100.xhp#par_id3150275.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED\">单击以将选中的字段移到箭头所指的框中。</ahelp>"
+#. JDE!
+#: webwizard05is.xhp
+msgctxt ""
+"webwizard05is.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"41002\">Clears the icon set from the index page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"41002\">清除索引页的图标集。</ahelp>"
-#: 01100100.xhp#hd_id3149233.16.help.text
-msgctxt "01100100.xhp#hd_id3149233.16.help.text"
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
+#. _JZs
+#: 01120300.xhp
+msgctxt ""
+"01120300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Group Element Wizard: Field Values"
+msgstr "组合元素向导:字段值"
-#: 01100100.xhp#par_id3150084.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL\">单击以将所有字段移到箭头所指的框中。</ahelp>"
+#. W@}8
+#: 01120300.xhp
+msgctxt ""
+"01120300.xhp\n"
+"hd_id3151097\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">Group Element Wizard: Field Values</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">组合元素向导:字段值</link>"
-#: 01100100.xhp#par_id3145609.18.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">More about Report Wizard - Labeling Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"有关“报表向导 - 标注字段”的详细信息\">有关“报表向导 - 标注字段”的详细信息</link>"
+#. e|t5
+#: 01120300.xhp
+msgctxt ""
+"01120300.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Assigns a reference value to each option field."
+msgstr "指定每个选项字段的引用值。"
-#: 01100000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01100000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Report Wizard"
-msgstr "报表向导"
+#. =GsD
+#: 01120300.xhp
+msgctxt ""
+"01120300.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Select a field from the option fields list and enter the corresponding <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference value\">reference value</link>."
+msgstr "从“选项字段”列表中选择字段并输入相应的<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"引用值\">引用值</link>。"
-#: 01100000.xhp#hd_id3150499.3.help.text
-msgctxt "01100000.xhp#hd_id3150499.3.help.text"
-msgid "Report Wizard"
-msgstr "报表向导"
+#. X/0V
+#: 01120300.xhp
+msgctxt ""
+"01120300.xhp\n"
+"hd_id3152594\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Which value do you want to assign to each option?"
+msgstr "要为选项指定哪个数值?"
-#: 01100000.xhp#par_id3145071.1.help.text
-msgid "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\"HID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\">Activates the wizard for creating reports.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\"HID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\">激活向导以创建报表。</ahelp></variable>"
+#. 2l(W
+#: 01120300.xhp
+msgctxt ""
+"01120300.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONVALUES_ET_OPTIONVALUE\" visibility=\"visible\">Select a number or a text as a reference value for the selected option field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONVALUES_ET_OPTIONVALUE\" visibility=\"visible\">为选定的选项字段选择数字或文字作为引用值。</ahelp>"
-#: 01100000.xhp#par_id3152780.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the report properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择报表属性。</ahelp>"
+#. jMeb
+#: 01120300.xhp
+msgctxt ""
+"01120300.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Option fields"
+msgstr "选项字段"
-#: 01100400.xhp#tit.help.text
-msgid "Report Wizard - Choose Layout"
-msgstr "报表向导 - 选择版式"
+#. BX.Q
+#: 01120300.xhp
+msgctxt ""
+"01120300.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTIONVALUES_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Select the option field for which you want to assign the reference value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTIONVALUES_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">请在这里选定需要指定引用值的选项字段。</ahelp>"
-#: 01100400.xhp#hd_id3148668.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Report Wizard - Choose Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"报表向导 - 选择版式\">报表向导 - 选择版式</link>"
+#. ,Wn.
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Export - Page 4"
+msgstr "HTML 导出 - 第 4 页"
-#: 01100400.xhp#par_id3154894.1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">从不同的模板和样式中选择版式,然后将页面方向选为横向或纵向。</ahelp>"
+#. 5+Za
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page 4\">HTML Export - Page 4</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML 导出 - 第 4 页\">HTML 导出 - 第 4 页</link>"
-#: 01100400.xhp#hd_id3145345.3.help.text
-msgid "Layout of data"
-msgstr "数据版式"
+#. :_j[
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"par_id3109850\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication."
+msgstr "指定要在出版物的标题页面上显示的信息。"
-#: 01100400.xhp#par_id3153681.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">为报表定义一组样式。样式可以指定字体、缩进、表格背景及其他内容。</ahelp>"
+#. (y,V
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard."
+msgstr "如果取消选中<emph>创建标题页</emph>选项,或在向导的上一页中选择了“自动”或 'WebCast',将跳过此页面。"
-#: 01100400.xhp#hd_id3145071.4.help.text
-msgid "Layout of headers and footers"
-msgstr "页眉和页脚的版式"
+#. G8re
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"hd_id3155392\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Information for the title page"
+msgstr "有关标题页面的信息"
-#: 01100400.xhp#par_id3152551.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">定义报表的页面版式。页面版式是从指定了页眉、页脚和页面背景的模板文件加载的。</ahelp>"
+#. ;pa[
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"hd_id3155941\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
-#: 01100400.xhp#hd_id3152996.11.help.text
-msgid "Orientation"
-msgstr "方向"
+#. aPwP
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_AUTHOR\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_AUTHOR\">指定出版物作者的姓名。</ahelp>"
-#: 01100400.xhp#par_id3154749.12.help.text
-msgid "Choose the page orientation for the report."
-msgstr "选择报表的页面方向。"
+#. }y;o
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"hd_id3147089\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail address"
+msgstr "电子邮件地址"
-#: 01100400.xhp#hd_id3156347.5.help.text
-msgid "Landscape"
-msgstr "横向"
+#. !#a3
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_EMAIL_EDIT\">Specifies the e-mail address.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_EMAIL_EDIT\">指定电子邮件地址。</ahelp>"
-#: 01100400.xhp#par_id3145382.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">Selects a landscape page orientation for the report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">为报表选择横向页面方向。</ahelp>"
+#. RZ;Y
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Your homepage"
+msgstr "您的主页:"
-#: 01100400.xhp#hd_id3149233.6.help.text
-msgid "Portrait"
-msgstr "纵向"
+#. ?R2C
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_WWW_EDIT\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_WWW_EDIT\">指定您的主页,将在出版物中插入一个超链接。</ahelp>"
-#: 01100400.xhp#par_id3154285.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">Selects a portrait page orientation for the report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">为报表选择纵向页面方向。</ahelp>"
+#. Ifqo
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Additional information"
+msgstr "其他信息"
-#: 01100400.xhp#par_id3148491.15.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">More about Report Wizard - Create Report</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"有关“报表向导 - 创建报表”的详细信息\">有关“报表向导 - 创建报表”的详细信息</link>"
+#. 0%:|
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"par_id3153823\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_MISC\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_MISC\">指定要在标题页上显示的附加文字。</ahelp>"
-#: 01020500.xhp#tit.help.text
-msgid "Fax Wizard - Name and location"
-msgstr "传真向导 - 名称和位置"
+#. GR._
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"hd_id3153824\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Link to a copy of the original presentation</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">到原始演示文稿副本的链接</caseinline></switchinline>"
-#: 01020500.xhp#hd_id3150247.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Fax Wizard - Name and location\">Fax Wizard - Name and location</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"传真向导 - 姓名和地址\">传真向导 - 姓名和地址</link>"
+#. F4FM
+#: 01110400.xhp
+msgctxt ""
+"01110400.xhp\n"
+"par_id3147619\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE4_DOWNLOAD\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE4_DOWNLOAD\">插入超链接,下载演示文稿文件的副本。</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#: 01020500.xhp#par_id3155552.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Defines the template name and location.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">定义模板的名称和位置。</ahelp>"
+#. b`lL
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Export - Page 3"
+msgstr "HTML 导出 - 第 3 页"
-#: 01020500.xhp#par_idN105D7.help.text
-msgctxt "01020500.xhp#par_idN105D7.help.text"
-msgid "Template name"
-msgstr "模板名称"
+#. 1)i5
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML Export - Page 3\">HTML Export - Page 3</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML 导出 - 第 3 页\">HTML 导出 - 第 3 页</link>"
-#: 01020500.xhp#par_idN105DB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the fax template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入传真模板的名称。</ahelp>"
+#. y@?m
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the graphics type and the target screen resolution."
+msgstr "指定图形类型和目标屏幕分辨率。"
-#: 01020500.xhp#par_idN105DE.help.text
-msgctxt "01020500.xhp#par_idN105DE.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#. =+CP
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3155341\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Save graphics as"
+msgstr "图形另存为"
-#: 01020500.xhp#par_idN105E2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter or select the complete path, including the file name of the fax template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击以输入或选择完整路径,包括传真模板的文件名。</ahelp>"
+#. E*#!
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Determines the image format. You can also define the compression value for the export."
+msgstr "确定图像格式。也可以定义导出的压缩值。"
-#: 01020500.xhp#par_idN105E5.help.text
-msgid "Create a fax from this template"
-msgstr "使用此模板创建传真"
+#. qraK
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id2298959\n"
+"help.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphics format"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphics 格式"
-#: 01020500.xhp#par_idN105E9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens a new fax document based on that template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">创建并保存传真模板,然后打开一个新的基于该模板的传真文档。</ahelp>"
+#. eI~R
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id4653767\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">文件导出为 PNG 格式。PNG 文件在压缩过程中不会丢失数据,并且可以包含 256 种以上颜色。</ahelp>"
-#: 01020500.xhp#par_idN105EC.help.text
-msgid "Make manual changes to this fax template"
-msgstr "手动修改此传真模板"
+#. _~r4
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3147618\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - 图形互换格式"
-#: 01020500.xhp#par_idN105F0.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">创建并保存传真模板,然后打开模板以进行进一步的编辑。</ahelp>"
+#. -K_+
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3154860\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">将文件导出为 GIF 文件。GIF 文件在压缩过程中不会丢失数据,而且最多具有 256 种颜色。</ahelp>"
-#: 01020500.xhp#par_id3151119.35.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard\">Go to Fax Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"转到传真向导\">转到传真向导</link>"
+#. b1J|
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3154306\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "JPG - Compressed file format"
+msgstr "JPEG - 压缩文件格式"
-#: 01020300.xhp#tit.help.text
-msgid "Fax Wizard - Sender and Recipient"
-msgstr "传真向导 - 发件人和收件人"
+#. }V+M
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">将文件导出为 JPEG 文件。JPEG 文件使用可调的压缩方法进行压缩,所含的颜色可以超过 256 种。</ahelp>"
-#: 01020300.xhp#hd_id3155934.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Fax Wizard - Sender and Recipient\">Fax Wizard - Sender and Recipient</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"传真向导 - 发件人和收件人\">传真向导 - 发件人和收件人</link>"
+#. JjU/
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Quality"
+msgstr "质量"
-#: 01020300.xhp#par_id3150808.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Specifies the receiver and sender information for the fax.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\" visibility=\"visible\">指定传真的收件人和发件人信息。</ahelp>"
+#. Ltt_
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">指定 JPEG 图形的压缩比例。选择 100% 的比例,可以获得较大的数据区域和最佳的图像质量。选择 25% 的比例,可以获得较小的文件,但图像质量较差。</ahelp>"
-#: 01020300.xhp#par_idN105DE.help.text
-msgctxt "01020300.xhp#par_idN105DE.help.text"
-msgid "Use user data for return address"
-msgstr "使用用户数据作为回信地址"
+#. [atp
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3148552\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Monitor resolution"
+msgstr "屏幕分辨率"
-#: 01020300.xhp#par_idN105E2.help.text
-msgctxt "01020300.xhp#par_idN105E2.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在传真模板上插入地址的占位符。稍后在传真文档中,单击占位符输入实际数据。</ahelp>"
+#. ,=J^
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the resolution for the target screen. Depending on the selected resolution, the image will be displayed in a reduced size. You can specify a reduction of up to 80% from the original size."
+msgstr "指定目标屏幕的分辨率。根据选定的分辨率,图像显示的尺寸将缩小。最多可以将图像缩小成原始大小的 80%。"
-#: 01020300.xhp#par_idN105E5.help.text
-msgid "New return address"
-msgstr "新建回信地址"
+#. )/)h
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3152361\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Low resolution (640x480 pixels)"
+msgstr "低分辨率(640x480 像素)"
-#: 01020300.xhp#par_idN105E9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enter the address data in the following text boxes. The data is inserted as normal text in the fax document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择在下列文字框中输入地址数据。数据作为普通文字插在传真文档中。</ahelp>"
+#. 00Ir
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3153380\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_1\">Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_1\">选择低分辨率,即使演示文稿含有很多幻灯片,生成的文件也不会太大。</ahelp>"
-#: 01020300.xhp#par_idN105EC.help.text
-msgid "(Address data fields)"
-msgstr "(地址数据字段)"
+#. ,1,2
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Medium resolution (800x600 pixels)"
+msgstr "中分辨率(800x600 像素)"
-#: 01020300.xhp#par_idN105EF.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the sender address data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入发件人地址数据。</ahelp>"
+#. \#6m
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_2\">Select the medium resolution for a medium-sized presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_2\">对于中等大小的演示文稿,请选择中分辨率。</ahelp>"
-#: 01020300.xhp#par_idN105F9.help.text
-msgid "Use placeholders as receiver address"
-msgstr "用占位符表示收件人地址"
+#. H!+M
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "High resolution (1024x768 pixels)"
+msgstr "高分辨率(1024x768 像素)"
-#: 01020300.xhp#par_idN105FD.help.text
-msgctxt "01020300.xhp#par_idN105FD.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在传真模板上插入地址的占位符。稍后在传真文档中,单击占位符输入实际数据。</ahelp>"
+#. F#R=
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3149810\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_3\">Select a high resolution for a high quality slide display.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_3\">要获得显示高质量的幻灯片显示,请选择高分辨率。</ahelp>"
-#: 01020300.xhp#par_idN10600.help.text
-msgctxt "01020300.xhp#par_idN10600.help.text"
-msgid "Use address database for mail merge"
-msgstr "将地址数据库用于邮件合并"
+#. 7-fH
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3154946\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Export"
+msgstr "导出"
-#: 01020300.xhp#par_idN10604.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts database fields for a later mail merge with the fax document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">插入数据库字段以便稍后与传真文档进行邮件合并。</ahelp>"
+#. c6dE
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"hd_id3151381\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Export sounds when slide advances"
+msgstr "播放幻灯片时导出声音"
-#: 01020300.xhp#par_id3154938.21.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Footer\">Go to Fax Wizard - Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"转到传真向导 - 页脚\">转到传真向导 - 页脚</link>"
+#. W=xO
+#: 01110300.xhp
+msgctxt ""
+"01110300.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_SLD_SOUND\">Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_SLD_SOUND\">指定导出声音文件,将该文件定义为幻灯片转换时的效果。</ahelp>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index d0ad8cefcfb..95e48c715de 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/explorer/database
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7642 +12,17164 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 11080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Execute SQL statement"
-msgstr "执行 SQL 语句"
-
-#: 11080000.xhp#bm_id3148983.help.text
-msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQL; 执行 SQL 语句 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>数据库; 通过 SQL 管理 (Base)</bookmark_value>"
-
-#: 11080000.xhp#hd_id3153345.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Execute SQL statement</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"执行 SQL 语句\">执行 SQL 语句</link>"
-
-#: 11080000.xhp#par_id3154288.2.help.text
-msgid "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can enter an SQL command for administering a database.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">打开一个对话框,可以在该对话框中输入用于管理数据库的 SQL 命令。</ahelp></variable>"
-
-#: 11080000.xhp#par_id3147275.23.help.text
-msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here."
-msgstr "您只能在此对话框中输入管理命令,如 Grant、Create Table 或 Drop Table,而不能输入筛选命令。可以输入哪些命令取决于数据源。例如,dBASE 只能执行此处列出的这部分 SQL 命令。"
-
-#: 11080000.xhp#par_id3154860.10.help.text
-msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>."
-msgstr "要在数据库中执行筛选数据的 SQL 查询,请使用<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">查询设计视图</link>。"
+#. SBb#
+#: 11170100.xhp
+msgctxt ""
+"11170100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Database Statistics"
+msgstr "数据库统计信息"
-#: 11080000.xhp#hd_id3149514.3.help.text
-msgid "Command to execute"
-msgstr "要执行的命令"
+#. 3fHR
+#: 11170100.xhp
+msgctxt ""
+"11170100.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Database Statistics"
+msgstr "数据库统计"
-#: 11080000.xhp#par_id3147618.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">输入要执行的 SQL 管理命令。</ahelp>"
+#. v)eN
+#: 11170100.xhp
+msgctxt ""
+"11170100.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Displays statistics about the Adabas database."
+msgstr "显示有关 Adabas 数据库的统计信息。"
-#: 11080000.xhp#par_id3153087.24.help.text
-msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:"
-msgstr "例如,对于 \"Bibliography\" 数据源,您可以输入以下 SQL 命令:"
+#. 4%)D
+#: 11170100.xhp
+msgctxt ""
+"11170100.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Database files"
+msgstr "数据库文件"
-#: 11080000.xhp#par_id3145673.25.help.text
-msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
-msgstr "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
+#. M)(k
+#: 11170100.xhp
+msgctxt ""
+"11170100.xhp\n"
+"hd_id3152594\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "SYSDEVSPACE"
+msgstr "SYSDEVSPACE"
-#: 11080000.xhp#par_id3145611.21.help.text
-msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database."
-msgstr "有关 SQL 命令的更多信息,请参阅数据库附带的说明文档。"
+#. eE2-
+#: 11170100.xhp
+msgctxt ""
+"11170100.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SYSDEVSPACE\">Displays the path and the name of the SYSDEVSPACE file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SYSDEVSPACE\">显示 SYSDEVSPACE 文件的路径和名称。</ahelp>"
-#: 11080000.xhp#hd_id3156024.26.help.text
-msgid "Previous commands"
-msgstr "前一个命令"
+#. o5D3
+#: 11170100.xhp
+msgctxt ""
+"11170100.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "TRANSACTIONLOG"
+msgstr "TRANSACTIONLOG"
-#: 11080000.xhp#par_id3149045.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">列出以前执行过的 SQL 命令。要再次执行命令,请单击该命令,然后单击<emph>执行</emph>。</ahelp>"
+#. GHP$
+#: 11170100.xhp
+msgctxt ""
+"11170100.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_TRANSACTIONLOG\">Displays the path and the name of the TRANSACTIONLOG file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_TRANSACTIONLOG\">显示 TRANSACTIONLOG 文件的路径和名称。</ahelp>"
-#: 11080000.xhp#hd_id3154348.5.help.text
-msgctxt "11080000.xhp#hd_id3154348.5.help.text"
-msgid "Status"
-msgstr "状态"
+#. HV_6
+#: 11170100.xhp
+msgctxt ""
+"11170100.xhp\n"
+"hd_id3150774\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "DATADEVSPACE"
+msgstr "DATADEVSPACE"
-#: 11080000.xhp#par_id3151054.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">显示 SQL 命令的执行结果,包括错误。</ahelp>"
+#. 6WzL
+#: 11170100.xhp
+msgctxt ""
+"11170100.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_ADABASSTAT_LB_DATADEVS\">Displays the path and the name of the DATADEVSPACE file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_ADABASSTAT_LB_DATADEVS\">显示 DATADEVSPACE 文件的路径和名称。</ahelp>"
-#: 11080000.xhp#hd_id3154071.7.help.text
-msgid "Run"
-msgstr "运行"
+#. !;Mo
+#: 11170100.xhp
+msgctxt ""
+"11170100.xhp\n"
+"hd_id3152996\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Database sizes"
+msgstr "数据库大小"
-#: 11080000.xhp#par_id3151210.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">执行您在<emph>要执行的命令</emph>框中输入的命令。</ahelp>"
+#. `P)0
+#: 11170100.xhp
+msgctxt ""
+"11170100.xhp\n"
+"hd_id3145382\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "总计大小 (MB)"
-#: 05040100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05040100.xhp#tit.help.text"
-msgid "General"
-msgstr "常规"
+#. WCF\
+#: 11170100.xhp
+msgctxt ""
+"11170100.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SIZE\">Displays the full size (in megabytes) of the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SIZE\">显示数据库的完整大小(以 MB 为单位)。</ahelp>"
-#: 05040100.xhp#hd_id3153255.25.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"常规\">常规</link>"
+#. $5jo
+#: 11170100.xhp
+msgctxt ""
+"11170100.xhp\n"
+"hd_id3154285\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Free space (MB)"
+msgstr "可用空间 (MB)"
-#: 05040100.xhp#par_id3157898.11.help.text
-msgid "When you create a database table as an administrator, you can use this tab to determine user access, and to edit the data or the table structure."
-msgstr "以管理员身份创建数据库表格时,可以使用此选项卡确定用户的访问权限,并用它来编辑数据或表格结构。"
+#. }PUt
+#: 11170100.xhp
+msgctxt ""
+"11170100.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_FREESIZE\">Displays the amount of free space (in megabytes) that is available in the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_FREESIZE\">显示数据库的可用空间量(以 MB 为单位)。</ahelp>"
-#: 05040100.xhp#bm_id3152594.help.text
-msgid "<bookmark_value>access rights for database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; access rights to (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对数据库表格的访问权限 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>数据库中的表格; 访问权限 (Base)</bookmark_value>"
+#. lR4w
+#: 11170100.xhp
+msgctxt ""
+"11170100.xhp\n"
+"hd_id3149237\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Memory utilization (in %)"
+msgstr "内存使用率(以%表示)"
-#: 05040100.xhp#par_id3152594.12.help.text
-msgid "If you are not the administrator, you can use the <emph>General</emph> tab to view your access rights for the selected table."
-msgstr "如果您不是管理员,可以使用<emph>常规</emph>选项卡查看对选定表格的访问权限。"
+#. LiE{
+#: 11170100.xhp
+msgctxt ""
+"11170100.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">Displays the amount of used space in the database as a percentage.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">显示数据库的已用空间量,用百分比表示。</ahelp>"
-#: 05040100.xhp#hd_id3145669.3.help.text
-msgctxt "05040100.xhp#hd_id3145669.3.help.text"
-msgid "Table name"
-msgstr "表格名称"
+#. =L,U
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Save and proceed"
+msgstr "保存并继续操作"
-#: 05040100.xhp#par_id3147834.13.help.text
-msgid "Displays the name of the selected database table."
-msgstr "显示选定的数据库表格的名称。"
+#. )pE#
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">保存并继续操作</link>"
-#: 05040100.xhp#hd_id3156426.14.help.text
-msgctxt "05040100.xhp#hd_id3156426.14.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#. ,;/B
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to register the database, open the database for editing, or insert a new table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否要注册数据库,打开数据库进行编辑,或插入新表格。</ahelp>"
-#: 05040100.xhp#par_id3154823.15.help.text
-msgid "Displays the type of database."
-msgstr "显示数据库的类型。"
+#. k8i-
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "Yes, register the Database for me"
+msgstr "是,请为我注册数据库"
-#: 05040100.xhp#hd_id3149095.16.help.text
-msgid "Location"
-msgstr "位置"
+#. U.(S
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN105B4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - Other) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择在 %PRODUCTNAME 的用户副本内注册数据库。注册之后,数据库将显示在<emph>视图 - 数据源</emph>窗口中。您必须注册一个数据库,以便能够将数据库字段插入到文档中(“插入”-“字段”-“其他”)或合并到邮件中。</ahelp>"
-#: 05040100.xhp#par_id3153311.17.help.text
-msgid "Displays the complete path of the database table."
-msgstr "显示数据库表格的完整路径。"
+#. wM?n
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
+"help.text"
+msgid "No, do not register the database"
+msgstr "否,我要注册数据库"
-#: 05040100.xhp#hd_id3153528.4.help.text
-msgid "Read data"
-msgstr "读取数据"
+#. 9487
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to keep the database information only within the created database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择仅在创建的数据库文档中保留数据库信息。</ahelp>"
-#: 05040100.xhp#par_id3163802.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to read the data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">允许用户读取数据。</ahelp>"
+#. btS^
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database for editing"
+msgstr "打开数据库进行编辑"
-#: 05040100.xhp#hd_id3150355.5.help.text
-msgid "Insert data"
-msgstr "插入数据"
+#. A3(L
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN105C6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the database file, where you can edit the database structure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择显示数据库文档,您可以在其中编辑数据库结构。</ahelp>"
-#: 05040100.xhp#par_id3149398.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to insert new data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">允许用户插入新数据。</ahelp>"
+#. YLWV
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN1055F\n"
+"help.text"
+msgid "Create tables using the table wizard"
+msgstr "使用表格向导创建表格"
-#: 05040100.xhp#hd_id3155420.6.help.text
-msgid "Change data"
-msgstr "修改数据"
+#. #.,L
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN105D1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择在“数据库向导”结束后调用<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">表格向导</link>。</ahelp>"
-#: 05040100.xhp#par_id3158430.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">允许用户修改数据。</ahelp>"
+#. XNUY
+#: dabawiz02.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>"
-#: 05040100.xhp#hd_id3149516.7.help.text
-msgid "Delete data"
-msgstr "删除数据"
+#. Q|W)
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "工具"
-#: 05040100.xhp#par_id3155449.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to delete data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">允许用户删除数据。</ahelp>"
+#. @k92
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Tools</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">工具</link>"
-#: 05040100.xhp#hd_id3145674.8.help.text
-msgid "Change table structure"
-msgstr "修改表格结构"
+#. l$:_
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Tools menu of a database window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">数据库窗口的“工具”菜单。</ahelp>"
-#: 05040100.xhp#par_id3153146.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change the table structure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">允许用户修改表格结构。</ahelp>"
+#. r[5P
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "Relationships"
+msgstr "关系"
-#: 05040100.xhp#hd_id3143270.9.help.text
-msgctxt "05040100.xhp#hd_id3143270.9.help.text"
-msgid "Definition"
-msgstr "定义"
+#. K#c.
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">关系设计</link>视图,并检查数据库连接是否支持关系。</ahelp>"
-#: 05040100.xhp#par_id3154897.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to delete the table structure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">允许用户删除表格结构。</ahelp>"
+#. FJ1_
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
+"help.text"
+msgid "User Administration"
+msgstr "用户管理"
-#: 05040100.xhp#hd_id3153126.10.help.text
-msgid "Modify references"
-msgstr "修改引用"
+#. `^Pl
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the User Administration dialog if the database supports this feature.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“用户管理”对话框(如果数据库支持此功能)。</ahelp>"
-#: 05040100.xhp#par_id3159399.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to modify the defined references, for example, to enter new relations for the table or to delete existing relations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">允许用户修改已定义的引用,例如,为表格输入新的关系或删除现有关系。</ahelp>"
+#. I_,N
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"hd_id3153880\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Table Filter"
+msgstr "表格过滤器"
-#: menuinsert.xhp#tit.help.text
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
+#. qa6W
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">打开“表格过滤器”对话框,您可以在该对话框中指定显示或隐藏哪个数据库表格。</ahelp>"
-#: menuinsert.xhp#par_idN1054D.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">插入</link>"
+#. 7[Bx
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"par_id3150670\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Select the tables that you want to filter in the <emph>Filter</emph> list."
+msgstr "在<emph>筛选器</emph>列表中选择要筛选的表格。"
-#: menuinsert.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu of a database window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">数据库窗口的“插入”菜单。</ahelp>"
+#. fRV~
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"par_id3150985\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "If you select the topmost table in a hierarchy, all of the tables in the hierarchy are selected."
+msgstr "如果选择等级式结构中最上层的表格,则等级式结构中所有的表格都将被选中。"
-#: menuinsert.xhp#par_idN10560.help.text
-msgctxt "menuinsert.xhp#par_idN10560.help.text"
-msgid "Form"
-msgstr "窗体"
+#. qqA[
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "If you select a table that is at a lower level in the hierarchy, the tables that occur above it in the hierarchy are not selected."
+msgstr "如果选择等级式结构中较下层的表格,则结构中位于该层之上的表格不会被选中。"
-#: menuinsert.xhp#par_idN10576.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new text document in form mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">以窗体模式打开新文本文档。</ahelp>"
+#. f;{U
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"par_idN105BC\n"
+"help.text"
+msgid "SQL"
+msgstr "执行 SQL"
-#: menuinsert.xhp#par_idN1058B.help.text
-msgctxt "menuinsert.xhp#par_idN1058B.help.text"
-msgid "Report"
-msgstr "报表"
+#. yi_7
+#: menutools.xhp
+msgctxt ""
+"menutools.xhp\n"
+"par_idN105C0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the SQL dialog where you can enter SQL statements.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开 SQL 对话框,您可以在该对话框中输入 SQL 语句。</ahelp>"
-#: menuinsert.xhp#par_idN1058F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> window for the selected table, view, or query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">为选定的表格、视图和查询启动<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">报表构建器</link>窗口。</ahelp>"
+#. bTYA
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr "索引"
-#: menuinsert.xhp#par_idN105A0.help.text
-msgid "Query (Design View)"
-msgstr "查询(设计视图)"
+#. ^An0
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indexes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"索引\">索引</link>"
-#: menuinsert.xhp#par_idN105A4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in design mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">以设计模式打开新查询。</ahelp>"
+#. @Dt9
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">允许您组织 dBASE 数据库索引。</ahelp>如果您要在通过索引定义的选定内容中查询数据,则可以通过索引快速访问数据库。当设计表格时,您可以在<emph>索引</emph>选项卡页面上定义索引。"
-#: menuinsert.xhp#par_idN105A7.help.text
-msgid "Query (SQL View)"
-msgstr "查询(SQL 视图)"
+#. Wpo@
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3155339\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "表格"
-#: menuinsert.xhp#par_idN105AB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in SQL mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">以 SQL 模式打开新查询。</ahelp>"
+#. R3]8
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_DBASE_INDEXES_CB_TABLES\">Select the database table that you want to index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_DBASE_INDEXES_CB_TABLES\" visibility=\"visible\">选择要索引的数据库表格。</ahelp>"
-#: menuinsert.xhp#par_idN105AE.help.text
-msgctxt "menuinsert.xhp#par_idN105AE.help.text"
-msgid "Table Design"
-msgstr "表格设计"
+#. rE@r
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3159233\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Table Indexes"
+msgstr "表格索引"
-#: menuinsert.xhp#par_idN105C4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the table design view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开表格设计视图。</ahelp>"
+#. b_nT
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\" visibility=\"visible\">列出选定的数据库表格的当前索引。</ahelp>要从列表中删除某个索引,请单击该索引,然后单击右箭头。"
-#: menuinsert.xhp#par_idN105C7.help.text
-msgid "View Design"
-msgstr "视图设计"
+#. x8%Z
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Free Indexes"
+msgstr "自由索引"
-#: menuinsert.xhp#par_idN10669.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in design mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">以设计模式打开新视图。</ahelp>"
+#. Rt,M
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\" visibility=\"visible\">列出可以指定给表格的可用索引。</ahelp>要为选定的表格指定某个索引,请单击向左的箭头图标。向左的双箭头用于为选定的表格指定所有可用的索引。"
-#: menuinsert.xhp#par_idN105E0.help.text
-msgid "View (Simple)"
-msgstr "视图(简单)"
+#. Z^v)
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
-#: menuinsert.xhp#par_idN105F6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in SQL mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">以 SQL 模式打开新视图。</ahelp>"
+#. G^P}
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\" visibility=\"visible\">将选定的索引移到 <emph>表格索引</emph> 列表中。</ahelp>"
-#: menuinsert.xhp#par_idN105F9.help.text
-msgid "Folder"
-msgstr "文件夹"
+#. g3SW
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
-#: menuinsert.xhp#par_idN1060F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can save a new folder in the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开一个对话框,您可以在该对话框中将新文件夹保存在数据库文件中。</ahelp>"
+#. c!iY
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\" visibility=\"visible\">将所有自由索引移到<emph>表格索引</emph>列表中。</ahelp>"
-#: dabaprop.xhp#tit.help.text
-msgid "Database Properties"
-msgstr "数据库属性"
+#. ;+Vw
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3149579\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
-#: dabaprop.xhp#par_idN10550.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Database Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">数据库属性</link>"
+#. }/fc
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\" visibility=\"visible\">将选定的表格索引移到 <emph>自由索引</emph> 列表中。</ahelp>"
-#: dabaprop.xhp#par_idN10560.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定数据库的属性。</ahelp>"
+#. ;DeB
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"hd_id3155629\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
-#: dabaprop.xhp#par_id1322977.help.text
-msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>"
-msgstr "在数据库窗口中,选择<emph>编辑 - 数据库 - 属性</emph>"
+#. I_4M
+#: 11030100.xhp
+msgctxt ""
+"11030100.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\" visibility=\"visible\">将所有表格索引移到 <emph>自由索引</emph> 列表中。</ahelp>"
-#: tablewizard01.xhp#tit.help.text
-msgid "Table Wizard - Select Fields"
-msgstr "表格向导 - 选择字段 "
+#. (Q%P
+#: tablewizard00.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard00.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Wizard"
+msgstr "表格向导"
-#: tablewizard01.xhp#par_idN10546.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Table Wizard - Select Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">表格向导 - 选择字段</link>"
+#. G/cp
+#: tablewizard00.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard00.xhp\n"
+"bm_id6009094\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wizards;database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Table Wizard (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>向导; 数据库表格 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>表格向导 (Base)</bookmark_value>"
-#: tablewizard01.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "Select fields from the provided sample tables as a starting point to create your own table."
-msgstr "从提供的示例表格中选择字段,作为创建表格的起点。"
+#. Ob?.
+#: tablewizard00.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard00.xhp\n"
+"par_idN1054C\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">表格向导</link>"
-#: tablewizard01.xhp#par_idN10559.help.text
-msgid "Business"
-msgstr "企业"
+#. \9^h
+#: tablewizard00.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard00.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Table Wizard helps you to create a database table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">“表格向导”可帮助您创建数据库表格。</ahelp>"
-#: tablewizard01.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the business category to see only business sample tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择商务类别可仅查看商务示例表格。</ahelp>"
+#. s#?@
+#: tablewizard00.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard00.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard - Select fields\">Table Wizard - Select fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard - Select fields\">表格向导 - 选择字段</link>"
-#: tablewizard01.xhp#par_idN10560.help.text
-msgid "Private"
-msgstr "私人"
+#. z$n{
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Query Wizard - Detail or Summary"
+msgstr "查询向导 - 明细或汇总"
-#: tablewizard01.xhp#par_idN10564.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the private category to see only private sample tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择私人类别可仅查看私人示例表格。</ahelp>"
+#. YGb+
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or Summary</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">查询向导 - 明细或汇总</link>"
-#: tablewizard01.xhp#par_idN10567.help.text
-msgid "Sample tables"
-msgstr "示例表格"
+#. 3X,4
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions."
+msgstr "指定显示所有查询记录,还是仅显示聚合函数的结果。"
-#: tablewizard01.xhp#par_idN1056B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select one of the sample tables. Then select fields from that table from the left list box. Repeat this step until you have selected all the fields that you need.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择一个示例表格。然后,从左侧列表框的表格中选择字段。重复此步骤,选择所需的各个字段。</ahelp>"
+#. {A.v
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "This page is only displayed when there are numerical fields in the query that allow the use of aggregate functions."
+msgstr "仅在允许使用聚合函数的查询中含有数字字段时,才显示此页面。"
-#: tablewizard01.xhp#par_idN1059E.help.text
-msgid "Selected Fields"
-msgstr "选定的字段"
+#. `KiL
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
+"help.text"
+msgid "Detailed query"
+msgstr "明细查询"
-#: tablewizard01.xhp#par_idN105A4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示要包括在新表格中的所有字段。</ahelp>"
+#. /qi7
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN105BD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all records of the query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择显示所有查询记录。</ahelp>"
-#: tablewizard01.xhp#par_idN105A9.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">Table Wizard - Set types and formats</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">表格向导 - 设置类型和格式</link>"
+#. ~IVA
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN105C2\n"
+"help.text"
+msgid "Summary query"
+msgstr "汇总查询"
-#: dabapropcon.xhp#tit.help.text
-msgid "Connection Type Wizard"
-msgstr "连接类型向导"
+#. 1V\%
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN105C8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show only results of aggregate functions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择仅显示聚合函数的结果。</ahelp>"
-#: dabapropcon.xhp#par_idN1054D.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">Connection Type Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">连接类型向导</link>"
+#. R+[C
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
+"help.text"
+msgid "Select the aggregate function and the field name of the numeric field in the list box. You can enter as many aggregate functions as you want, one in each row of controls."
+msgstr "选择聚合函数和列表框中数字字段的字段名称。您可以输入任意多个聚合函数,一个控件列中一个。"
-#: dabapropcon.xhp#par_idN10551.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the type of connection for the current database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">修改当前数据库的连接类型。</ahelp>"
+#. 5:;l
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "Aggregate function"
+msgstr "聚合函数"
-#: dabapropcon.xhp#par_id9003875.help.text
-msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>"
-msgstr "在数据库窗口中,选择<emph>编辑 - 数据库 - 连接类型</emph>"
+#. P/\(
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN105E4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the aggregate function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择聚合函数。</ahelp>"
-#: dabapropcon.xhp#par_idN10569.help.text
-msgid "The Connection Type Wizard consists of three pages. You cannot transfer all settings from one database type to another."
-msgstr "“连接类型向导”包括以下三个页面。您不能将所有设置从一个数据库转移到另一个数据库。"
+#. D%B%
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN105DD\n"
+"help.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "字段名称"
-#: dabapropcon.xhp#par_idN1056C.help.text
-msgid "For example, you can use the wizard to open a database file that is in a format that is usually not recognized by an installed database."
-msgstr "例如,可以使用向导打开所安装数据库通常无法识别其格式的数据库文件。"
+#. lB?a
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN10656\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the numeric field name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择数字字段名。</ahelp>"
-#: dabapropcon.xhp#par_idN1056F.help.text
-msgctxt "dabapropcon.xhp#par_idN1056F.help.text"
-msgid "Database type"
-msgstr "数据库类型"
+#. f:Hq
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN105E7\n"
+"help.text"
+msgid "+"
+msgstr "+"
-#: dabapropcon.xhp#par_idN10573.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of database that you want to connect to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要连接的数据库的类型。</ahelp>"
+#. 2}/]
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN105FE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Appends a new row of controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">附加新的控件行。</ahelp>"
-#: 11000002.xhp#tit.help.text
-msgid "Data sources in $[officename]"
-msgstr "$[officename] 中的数据源"
+#. ]%cd
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN105F1\n"
+"help.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: 11000002.xhp#bm_id3155449.help.text
-msgid "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据库; 拖放 (Base)</bookmark_value>"
+#. {ESd
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN1060B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the last row of controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">删除最后一行控件。</ahelp>"
-#: 11000002.xhp#hd_id3151299.93.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Data sources in $[officename]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"$[officename] 内的数据源\">$[officename] 内的数据源</link>"
+#. cFTK
+#: querywizard04.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard04.xhp\n"
+"par_idN1060E\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">Query Wizard - Grouping</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"查询向导 - 组合\">查询向导 - 组合</link>"
-#: 11000002.xhp#hd_id3150616.49.help.text
-msgid "Selecting the Address Book"
-msgstr "选择通讯簿"
+#. f9}H
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Copy a Table by Drag-and-Drop"
+msgstr "通过拖放复制表格"
-#: 11000002.xhp#par_id3153049.101.help.text
-msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"File - Templates - Address Book Source\"><emph>File - Templates - Address Book Source</emph></link>."
-msgstr "要选择希望使用的通讯簿,请选择<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"文件 - 模板 - 通讯簿来源\"><emph>文件 - 模板 - 通讯簿来源</emph></link>。"
+#. i#sH
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3154894\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Copy Query or Table by Drag-and-Drop</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"通过拖放复制查询或表格\">通过拖放复制查询或表格</link>"
-#: 11000002.xhp#hd_id3147275.26.help.text
-msgid "Opening a Data Source"
-msgstr "打开数据源"
+#. v-0?
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"bm_id3155535\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>queries; copying (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; copying database tables (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>查询; 复制 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>数据库中的表格; 复制数据库表格 (Base)</bookmark_value>"
-#: 11000002.xhp#par_id3154143.102.help.text
-msgid "To open the data source view, press F4 in a text, spreadsheet or form document."
-msgstr "要打开数据源视图,请在文本文档、工作表文档或表单文档中按 F4 键。"
+#. 8I|Z
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Dragging-and-dropping a query or table opens the <emph>Copy Table </emph>dialog, which allows you to define the options for copying a query or a table."
+msgstr "拖放查询或表格可以打开<emph>复制表格</emph>对话框,通过该对话框可以定义用于复制查询或表格的选项。"
-#: 11000002.xhp#par_id3154046.11.help.text
-msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view."
-msgstr "要查看数据库的内容,请在数据源视图中单击数据库名称前的加号 (+)。"
+#. _52_
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3148539\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "With the <emph>Copy Table </emph>dialog you can:"
+msgstr "在<emph>复制表格</emph>对话框中,可以进行以下操作:"
-#: querywizard05.xhp#tit.help.text
-msgid "Query Wizard - Grouping"
-msgstr "查询向导 - 组合"
+#. gR:6
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3153147\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "copy the data from the table into another table,"
+msgstr "将数据从该表格复制到其他表格,"
-#: querywizard05.xhp#par_idN10546.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">查询向导 - 组合</link>"
+#. -nwv
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "use the structure of the table as the basis for creating a new table."
+msgstr "表格结构用作新表格的基础。"
-#: querywizard05.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
-msgstr "指定是否组合查询。数据源必须支持 SQL 语句“Order by clauses(按子句顺序)”,才能启用此“向导”页面。"
+#. )6dM
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "You can copy within the same database or between different databases."
+msgstr "您可以在同一个数据库中复制,也可以在不同数据库之间复制。"
-#: querywizard05.xhp#par_idN10589.help.text
-msgid "Group by"
-msgstr "组合依据"
+#. GRS,
+#: dabawiz02access.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Access Connection"
+msgstr "Microsoft Access 连接"
-#: querywizard05.xhp#par_idN1058D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are to be used to group the query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示用于组合查询的所有字段。</ahelp>"
+#. ZZ0;
+#: dabawiz02access.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"bm_id2755516\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Access databases (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databases (base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Access 数据库 (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; Access 数据库 (base)</bookmark_value>"
-#: querywizard05.xhp#par_idN10590.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping conditions\">Query Wizard - Grouping conditions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"查询向导 - 组合条件\">查询向导 - 组合条件</link>"
+#. MaeS
+#: dabawiz02access.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"par_idN1053D\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access Connection</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access 连接</link></variable>"
-#: dabawiz02spreadsheet.xhp#tit.help.text
-msgctxt "dabawiz02spreadsheet.xhp#tit.help.text"
-msgid "Spreadsheet Database Connection"
-msgstr "电子表格数据库连接"
+#. lfeL
+#: dabawiz02access.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定设置,以导入 Microsoft Access 或 Access 2007 格式的数据库文件。</ahelp>"
-#: dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN1053A.help.text
-msgctxt "dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN1053A.help.text"
-msgid "Spreadsheet Database Connection"
-msgstr "电子表格数据库连接"
+#. fnK7
+#: dabawiz02access.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"par_id1142772\n"
+"help.text"
+msgid "See also the English Wiki page <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
+msgstr "另请参见英文 Wiki 页面 <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>。"
-#: dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN1053E.help.text
-msgid "Location and file name"
-msgstr "位置和文件名"
+#. Vux=
+#: dabawiz02access.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Access database file"
+msgstr "Microsoft Access 数据库文件"
-#: dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN10542.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name to the spreadsheet file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入电子表格文件的路径和文件名。</ahelp>"
+#. O/L;
+#: dabawiz02access.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the path to the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定数据库文件的路径。</ahelp>"
-#: dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN10545.help.text
-msgctxt "dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN10545.help.text"
+#. )J`t
+#: dabawiz02access.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"par_idN1054B\n"
+"help.text"
msgid "Browse"
msgstr "浏览"
-#: dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN10549.help.text
-msgctxt "dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN10549.help.text"
+#. sbOf
+#: dabawiz02access.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"par_idN1054F\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可打开文件选择对话框。</ahelp>"
-#: dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN1054C.help.text
-msgctxt "dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN1054C.help.text"
-msgid "Password required"
-msgstr "要求输入密码"
-
-#: dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN10550.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to request a password from the user of the database document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择从数据库文档用户请求密码。</ahelp>"
-
-#: dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN10553.help.text
-msgctxt "dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN10553.help.text"
+#. @Ymb
+#: dabawiz02access.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02access.xhp\n"
+"par_idN10552\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>"
-#: dabawiz02ado.xhp#tit.help.text
-msgid "ADO Connection"
-msgstr "ADO 连接"
+#. )^;D
+#: menubar.xhp
+msgctxt ""
+"menubar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Menus"
+msgstr "菜单"
-#: dabawiz02ado.xhp#bm_id7565233.help.text
-msgid "<bookmark_value>ADO databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO interface (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ADO (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ADO 数据库 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO 接口 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>数据库; ADO (Base)</bookmark_value>"
+#. bHbH
+#: menubar.xhp
+msgctxt ""
+"menubar.xhp\n"
+"par_idN10552\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menus</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">菜单</link></variable>"
-#: dabawiz02ado.xhp#par_idN1054C.help.text
-msgid "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO Connection</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO 连接</link></variable>"
+#. !tm5
+#: menubar.xhp
+msgctxt ""
+"menubar.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "In the database window, you see a new set of menu commands for working on the current database file."
+msgstr "在数据库窗口中,可以看到一组新的用于处理当前数据库文件的菜单命令。"
-#: dabawiz02ado.xhp#par_idN10550.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for adding an ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定添加 ADO(Microsoft ActiveX 数据对象)数据库的选项。</ahelp>"
+#. K2cN
+#: dabaadvprop.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvprop.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "高级属性"
-#: dabawiz02ado.xhp#par_idN10565.help.text
-msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connecting to databases."
-msgstr "ADO 界面是用于连接数据库的 Microsoft Windows 专用容器。"
+#. bf#^
+#: dabaadvprop.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvprop.xhp\n"
+"par_idN10550\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Advanced Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">高级属性</link>"
-#: dabawiz02ado.xhp#par_idN10568.help.text
-msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default. For earlier visions of Windows, you need to install MDAC separately. You can download MDAC from the Microsoft web site."
-msgstr "要使用 ADO 界面,$[officename] 需要安装 Microsoft 数据访问组件 (MDAC)。 默认情况下,Microsoft Windows 2000 和 XP 包括这些组件。对于较早版本的 Windows,需另外安装 MDAC。可以从 Microsoft 网站下载 MDAC。"
+#. D`5K
+#: dabaadvprop.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvprop.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies advanced properties for the database."
+msgstr "指定数据库的高级属性。"
-#: dabawiz02ado.xhp#par_idN1056B.help.text
-msgctxt "dabawiz02ado.xhp#par_idN1056B.help.text"
-msgid "Data source URL"
-msgstr "数据源 URL"
+#. 7rk2
+#: dabaadvprop.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvprop.xhp\n"
+"par_id3998840\n"
+"help.text"
+msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
+msgstr "在数据库窗口中,选择<emph>编辑 - 数据库 - 属性</emph>,然后单击<emph>高级属性</emph>选项卡"
-#: dabawiz02ado.xhp#par_idN1056F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the data source URL.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入数据源 URL。</ahelp>"
+#. T@]6
+#: 05000003.xhp
+msgctxt ""
+"05000003.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Enter / change password"
+msgstr "输入/修改密码"
-#: dabawiz02ado.xhp#par_idN10572.help.text
-msgid "Example URLs"
-msgstr "URL 示例"
+#. 3)cN
+#: 05000003.xhp
+msgctxt ""
+"05000003.xhp\n"
+"hd_id3163829\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Enter / change password"
+msgstr "输入/修改密码"
-#: dabawiz02ado.xhp#par_idN10576.help.text
-msgid "To connect to an Access 2000 file, use the format:"
-msgstr "要连接到 Access 2000 文件,请使用以下格式:"
+#. ubQB
+#: 05000003.xhp
+msgctxt ""
+"05000003.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have defined a new user, enter the user's name in this dialog."
+msgstr "允许您输入和确认新密码或修改的密码。如果已经定义了新的用户,请在此对话框中输入该用户的名称。"
-#: dabawiz02ado.xhp#par_idN10579.help.text
-msgid "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb"
-msgstr "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb"
+#. 3$Ru
+#: 05000003.xhp
+msgctxt ""
+"05000003.xhp\n"
+"hd_id3157898\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "User"
+msgstr "用户"
-#: dabawiz02ado.xhp#par_idN1057C.help.text
-msgid "To connect with a name to a catalog on a Microsoft SQL server that has a name turner, enter:"
-msgstr "要使用名称连接 Microsoft SQL 服务器 turner 上的某个目录,请输入:"
+#. ;prG
+#: 05000003.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05000003.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_PASSWD:ED_PASSWD_USER\">指定新用户的名称。</ahelp>此字段只在定义新用户后可见。"
+
+#. TOAs
+#: 05000003.xhp
+msgctxt ""
+"05000003.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Old password"
+msgstr "旧密码"
-#: dabawiz02ado.xhp#par_idN1057F.help.text
-msgid "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First"
-msgstr "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First"
+#. DuIe
+#: 05000003.xhp
+msgctxt ""
+"05000003.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">Enter the old password.</ahelp> This field is visible when you have started the dialog via <emph>Change password</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">输入旧密码。</ahelp>此字段在您通过<emph>修改密码</emph>打开对话框后可见。"
-#: dabawiz02ado.xhp#par_idN10582.help.text
-msgid "To access an ODBC driver as a provider:"
-msgstr "要以供应商的身份访问 ODBC 驱动程序,请输入:"
+#. clGu
+#: 05000003.xhp
+msgctxt ""
+"05000003.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
-#: dabawiz02ado.xhp#par_idN10585.help.text
-msgid "DSN=SQLSERVER"
-msgstr "DSN=SQLSERVER"
+#. W3ip
+#: 05000003.xhp
+msgctxt ""
+"05000003.xhp\n"
+"par_id3147243\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">Enter the new password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">输入新密码。</ahelp>"
-#: dabawiz02ado.xhp#par_idN10588.help.text
-msgctxt "dabawiz02ado.xhp#par_idN10588.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#. O0iT
+#: 05000003.xhp
+msgctxt ""
+"05000003.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Confirm (password)"
+msgstr "确认(密码)"
-#: dabawiz02ado.xhp#par_idN1058C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a database selection dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可打开文件选择对话框。</ahelp>"
+#. F:b=
+#: 05000003.xhp
+msgctxt ""
+"05000003.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">Enter the new password again.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">再次输入新密码。</ahelp>"
-#: dabawiz02ado.xhp#par_idN10596.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">A user name can have a maximum of 18 characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">用户名最多可以包含 18 个字符。</ahelp>"
+#. Iw15
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sorting and Grouping"
+msgstr "排序与分组"
-#: dabawiz02ado.xhp#par_idN10599.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">A password must contain 3 to 18 characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">密码必须包含 3 到 18 个字符。</ahelp>"
+#. UYQ:
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"hd_id3486434\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">排序与分组</link></variable>"
-#: dabawiz02ado.xhp#par_idN1059C.help.text
-msgctxt "dabawiz02ado.xhp#par_idN1059C.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>"
+#. ,hF(
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id3068636\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the Sorting and Grouping dialog of <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link>, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.</ahelp> If you group your report by a certain field, all records with the same value of that field will be kept together in one group."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">报表构建器</link>的“排序和组合”对话框中,您可以定义在报表中排序的字段以及应该放置在一起形成一个组合的字段。</ahelp>如果您根据某个字段组合报表,所有与此字段有相同值的记录将会被放在一个组合中。"
-#: rep_datetime.xhp#tit.help.text
-msgid "Date and Time"
-msgstr "日期和时间"
+#. GQvq
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id876186\n"
+"help.text"
+msgid "The Groups box shows the fields in an order from top to bottom. You can select any field, then click the Move Up or Move Down button to move this field up or down in the list."
+msgstr "“组合”框按从上到下的顺序显示字段。您可以选择任意字段,然后单击“上移”或者“下移”按钮将此字段在列表中上下移动。"
-#: rep_datetime.xhp#hd_id2320932.help.text
-msgid "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Date and Time</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">日期和时间</link></variable>"
+#. 6AS5
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id3939634\n"
+"help.text"
+msgid "The sorting and grouping will be applied in the order of the list from top to bottom."
+msgstr "排序与分组将根据列表按从上到下的顺序进行。"
-#: rep_datetime.xhp#par_id8638874.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Date and Time</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">您可以通过选择<item type=\"menuitem\">插入 - 日期和时间</item>来打开<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">报表构建器</link>的“日期和时间”对话框。</ahelp>"
+#. Wnq]
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id599688\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the fields that will be used for sorting or grouping. The field at the top has the highest priority, the second field has the second priority, and so on.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">列出要进行排序或者组合的字段。在最上面的字段有最高的优先级,第二个字段有第二优先级等等。</ahelp>"
-#: rep_datetime.xhp#par_id6278878.help.text
-msgctxt "rep_datetime.xhp#par_id6278878.help.text"
-msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
-msgstr "按住 <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> 组合键,并用鼠标指向某个输入框以查看该输入框的帮助文本。"
+#. C[Db
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id1371501\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open a list from which you can select a field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击打开您可以选择字段的列表。</ahelp>"
-#: rep_datetime.xhp#par_id393078.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">启用“包含日期”,在报表活动区域插入一个日期字段。当报表被执行时,日期字段显示当前日期。</ahelp>"
+#. g7SI
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id4661702\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field up in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将选定的字段在列表中上移。</ahelp>"
-#: rep_datetime.xhp#par_id1271401.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择一种日期显示格式。</ahelp>"
+#. i6E:
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id7868892\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field down in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将选定的字段在列表中下移。</ahelp>"
-#: rep_datetime.xhp#par_id8718832.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Time to insert a time field into the active area of the report. The time field displays the current time when the report is executed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">启用“包含时间”,在报表活动区域插入一个时间字段。当报表被执行时,时间字段显示当前时间。</ahelp>"
+#. s5X9
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id2188787\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the sorting order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择排序顺序。</ahelp>"
-#: rep_datetime.xhp#par_id8561052.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择一种时间显示格式。</ahelp>"
+#. K2iZ
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id5833307\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Header.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择显示或者隐藏“组合页眉”。</ahelp>"
-#: rep_datetime.xhp#par_id5992919.help.text
-msgid "Click OK to insert the field."
-msgstr "单击“确定”以插入该字段。"
+#. \2+/
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id7726676\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择显示或者隐藏“组合页脚”。</ahelp>"
-#: rep_datetime.xhp#par_id4320810.help.text
-msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
-msgstr "您可以单击日期或时间字段,然后拖至同一区域的另一位置,或者在“属性”窗口对属性进行编辑。"
+#. 9*`6
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id3729361\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to create a new group on each changed value, or on other properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择在每次更改值或者更改其他属性时创建新组合。</ahelp>"
-#: 02000000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02000000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Queries"
-msgstr "查询"
+#. -__`
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id0409200922142041\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected field from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">删除列表中的选定字段。</ahelp>"
-#: 02000000.xhp#bm_id3150445.help.text
-msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>查询; 概述 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>数据库中的表格; 打印查询 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>打印; 查询 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>查询; 打印 (Base)</bookmark_value>"
+#. -./]
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id3405560\n"
+"help.text"
+msgid "By default a new group is created on every changed value of a record from the selected field. You can change this property depending on the type of field:"
+msgstr "默认情况下,每当在选定字段的记录的值更改时就会创建一个新的组合。您可以根据字段类型更改此属性:"
-#: 02000000.xhp#hd_id3150445.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Queries</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"查询\">查询</link>"
+#. \\%b
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id3409527\n"
+"help.text"
+msgid "For fields of type Text, you can select Prefix Characters and enter a number n of characters in the text box below. The records which are identical in the first n characters will be grouped together."
+msgstr "对于“文本”类型字段,您可以选择“前缀字符”并在下面的文本框中输入一个数字 n 代表字符数目。所有前 n 个字符相同的记录将会被分在一个组中。"
-#: 02000000.xhp#par_id3150499.2.help.text
-msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table to multiple tables, if they are linked by common data fields."
-msgstr "“查询”是一种表格的特殊视图。查询可以显示选定的记录或记录中选定的字段,也可以对记录排序。一个查询可以应用至一个表格,如果多个表格通过公用数据字段链接,也可应用至多个表格。"
+#. 4^Eb
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id7112338\n"
+"help.text"
+msgid "For fields of type Date/Time, you can group the records by the same year, quarter, month, week, day, hour, or minute. You can additionally specify an interval for weeks and hours: 2 weeks groups data in biweekly groups, 12 hours groups data in half-day groups."
+msgstr "对于“日期/时间”类型的字段,您可以根据相同的年、季、月、周、日、小时或者分钟对记录进行组合。您可以根据周和小时附加指定区间:2 周组合数据按每两周分组,12 小时组合数据按每半天分组。"
-#: 02000000.xhp#par_id3147399.12.help.text
-msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"."
-msgstr "查询的用途是根据确定的条件从数据表中查找记录。针对一个数据库创建的所有查询,将在<emph>查询</emph>条目下被列出。因为该条目包含数据库的查询,人们也把它称作“查询包”。"
+#. ?TD7
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id2855616\n"
+"help.text"
+msgid "For fields of type AutoNumber, Currency, or Number, you specify an interval."
+msgstr "您可以为“自动编号”、“货币”或者“数字”类型的字段指定区间。"
-#: 02000000.xhp#hd_id3153750.39.help.text
-msgid "Printing Queries"
-msgstr "打印查询"
+#. d%:U
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id7700430\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the group interval value that records are grouped by.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入组间距值,根据该值组合记录。</ahelp>"
-#: 02000000.xhp#par_id3149183.40.help.text
-msgid "To print a query or table:"
-msgstr "要打印查询或表格:"
+#. 35LA
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id1180455\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the level of detail by which a group is kept together on the same page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择详细信息的级别,并据此将一个组合放置在同一页。</ahelp>"
-#: 02000000.xhp#par_id3156426.41.help.text
-msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)."
-msgstr "请打开一个文本文档(或一个电子表格文档,如果您偏爱此种文档的特殊打印功能)。"
+#. 1yK\
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id2091433\n"
+"help.text"
+msgid "When you specify to keep together some records on the same page, you have three choices:"
+msgstr "当您指定要将一些记录放置在同一页中时,您有三个选择:"
-#: 02000000.xhp#par_id3149827.42.help.text
-msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query."
-msgstr "打开数据库文件,如果要打印表格,请单击“表格”图标,如果要打印查询,请单击“查询”图标。"
+#. `=2o
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id5092318\n"
+"help.text"
+msgid "No - page boundaries are not taken into account."
+msgstr "否 - 页边距不考虑在内。"
-#: 02000000.xhp#par_id3149398.43.help.text
-msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Insert Database Columns</link> opens."
-msgstr "将表格或查询的名称拖到打开的文本文档或电子表格中。将打开对话框<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"插入数据库列\">插入数据库列</link>。"
+#. @Jo-
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id9312417\n"
+"help.text"
+msgid "Whole Group - prints the group header, detail section, and group footer on the same page."
+msgstr "全组 - 在同一页中打印组合页眉、详细信息区域和组合页脚。"
-#: 02000000.xhp#par_id3150443.44.help.text
-msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog."
-msgstr "确定要包括哪些列(即数据字段)。也可单击<emph>自动套用格式</emph>按钮并选择相应的格式类型。关闭对话框。"
+#. 2^E(
+#: rep_sort.xhp
+msgctxt ""
+"rep_sort.xhp\n"
+"par_id9089022\n"
+"help.text"
+msgid "With First Detail - prints the group header on a page only if the first detail record also can be printed on the same page."
+msgstr "包含首要详细信息 - 只有在首要详细信息记录也可以在同一页中打印的情况下才在页面中打印组页眉。"
-#: 02000000.xhp#par_id3153561.49.help.text
-msgid "The query or table will be inserted into your document."
-msgstr "查询或表格将被插入到文档中。"
+#. RjJL
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "常规"
-#: 02000000.xhp#par_id3150503.50.help.text
-msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>."
-msgstr "选择<emph>文件 - 打印</emph>打印文档。"
+#. c^.[
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"常规\">常规</link>"
-#: 02000000.xhp#par_id3153146.47.help.text
-msgid "You can also open the data source view (F4), select the entire database table in the data source view (button in the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet."
-msgstr "您也可以打开数据源视图 (F4),选择数据源视图中的整个数据库表格(表格左上角的按钮),然后将其拖到一个文本文档或电子表格中。"
+#. ,yL!
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "When you create a database table as an administrator, you can use this tab to determine user access, and to edit the data or the table structure."
+msgstr "以管理员身份创建数据库表格时,可以使用此选项卡确定用户的访问权限,并用它来编辑数据或表格结构。"
-#: 02000000.xhp#hd_id3148946.46.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"排序和筛选数据\">排序和筛选数据</link>"
+#. Ki+%
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"bm_id3152594\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>access rights for database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; access rights to (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对数据库表格的访问权限 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>数据库中的表格; 访问权限 (Base)</bookmark_value>"
-#: 02000000.xhp#par_id3149655.28.help.text
-msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table."
-msgstr "允许对查询表格中的数据进行排序和筛选。"
+#. yjF?
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3152594\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "If you are not the administrator, you can use the <emph>General</emph> tab to view your access rights for the selected table."
+msgstr "如果您不是管理员,可以使用<emph>常规</emph>选项卡查看对选定表格的访问权限。"
-#: 02000000.xhp#hd_id3153379.14.help.text
-msgctxt "02000000.xhp#hd_id3153379.14.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"查询设计\">查询设计</link>"
+#. ,74M
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3145669\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Table name"
+msgstr "表格名称"
-#: 02000000.xhp#par_id3151211.18.help.text
-msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view."
-msgstr "在<emph>查询设计</emph>中,您可以创建和编辑查询或视图。"
+#. SS-a
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the name of the selected database table."
+msgstr "显示选定的数据库表格的名称。"
-#: 02000000.xhp#hd_id3153968.29.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"查询多个表格\">查询多个表格</link>"
+#. }l;H
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3156426\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: 02000000.xhp#par_id3151043.30.help.text
-msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields."
-msgstr "如果多个表格通过合适的数据字段相互链接,查询结果可以包含这些表格的数据。"
+#. P#?)
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the type of database."
+msgstr "显示数据库的类型。"
-#: 02000000.xhp#hd_id3159149.31.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulating Query Criteria</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"公式化查询条件\">公式化查询条件</link>"
+#. S!AV
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3149095\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Location"
+msgstr "位置"
-#: 02000000.xhp#par_id3154910.32.help.text
-msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query."
-msgstr "可以查看哪些运算符和命令可用于指定查询的筛选条件。"
+#. ^bQ5
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the complete path of the database table."
+msgstr "显示数据库表格的完整路径。"
-#: 02000000.xhp#hd_id3156212.33.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Executing Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"执行函数\">执行函数</link>"
+#. R2M,
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3153528\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Read data"
+msgstr "读取数据"
-#: 02000000.xhp#par_id3144762.34.help.text
-msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result."
-msgstr "您可以用一个表格的数据进行计算,并把结果保存为查询结果。"
+#. !KmH
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to read the data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">允许用户读取数据。</ahelp>"
-#: 05030400.xhp#tit.help.text
-msgid "Assign columns"
-msgstr "指定列"
+#. 6Bg-
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3150355\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Insert data"
+msgstr "插入数据"
-#: 05030400.xhp#hd_id3151100.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Assign columns\">Assign columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"指定列\">指定列</link>"
+#. Os,E
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to insert new data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">允许用户插入新数据。</ahelp>"
-#: 05030400.xhp#par_id3156027.2.help.text
-msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. If you select the <emph>Attach data </emph>check box on the first page of the <emph>Copy table </emph>dialog, the <emph>Assign columns </emph>dialog opens as the second window. You can use this dialog to map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table."
-msgstr "在数据源资源管理器中,可以将表格拖到表格容器上以复制表格。如果在<emph>复制表格</emph>对话框的第一页上选择了<emph>附加数据</emph>复选框,则会打开第二个窗口,即<emph>指定列</emph>对话框。通过此对话框,可以将源表格中数据字段的内容映射至目标表格中的不同数据字段。"
+#. `y72
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3155420\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Change data"
+msgstr "修改数据"
-#: 05030400.xhp#hd_id3157958.4.help.text
-msgid "Source table"
-msgstr "源表格"
+#. f6;q
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">允许用户修改数据。</ahelp>"
-#: 05030400.xhp#par_id3145071.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_AVAIL\">Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow.</ahelp> To include all of the source data fields in the destination table, click <emph>All</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_AVAIL\">列出源表格中的数据字段。要使目标表格中包含源表格中的数据字段,请选中该数据字段名称前面的复选框。要将源表格中数据字段的内容映射到目标表格中不同的数据字段,请单击源表格列表中的数据字段,然后单击向上方向键或向下方向键。</ahelp>要使目标表格中包含所有源数据字段,请单击<emph>全部</emph>。"
+#. /JMc
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3149516\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Delete data"
+msgstr "删除数据"
-#: 05030400.xhp#hd_id3166410.6.help.text
-msgid "Destination table"
-msgstr "目标表"
+#. o;o?
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to delete data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">允许用户删除数据。</ahelp>"
-#: 05030400.xhp#par_id3154749.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_ASSIGN\">Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_ASSIGN\">列出目标表格中可能包含的数据字段。只有在源表格列表中选定的数据字段才会包含在目标表格中。</ahelp>"
+#. |}/K
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3145674\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Change table structure"
+msgstr "修改表格结构"
-#: 05030400.xhp#hd_id3150670.8.help.text
-msgid "up"
-msgstr "向上"
+#. 6qPc
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3153146\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change the table structure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">允许用户修改表格结构。</ahelp>"
-#: 05030400.xhp#par_id3155628.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_UP_RIGHT\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_UP_RIGHT\">将选定的条目在列表中上移一个位置。</ahelp>"
+#. rLae
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Definition"
+msgstr "定义"
-#: 05030400.xhp#hd_id3149580.10.help.text
-msgid "down"
-msgstr "向下"
+#. v`bb
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to delete the table structure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">允许用户删除表格结构。</ahelp>"
-#: 05030400.xhp#par_id3150984.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_DOWN_RIGHT\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_DOWN_RIGHT\">将选定的条目在列表中下移一个位置。</ahelp>"
+#. v@m~
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3153126\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Modify references"
+msgstr "修改引用"
-#: 05030400.xhp#hd_id3156156.12.help.text
-msgid "all"
-msgstr "全部"
+#. jT\$
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3159399\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to modify the defined references, for example, to enter new relations for the table or to delete existing relations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">允许用户修改已定义的引用,例如,为表格输入新的关系或删除现有关系。</ahelp>"
-#: 05030400.xhp#par_id3154514.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_ALL\">Selects all of the data fields in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_ALL\">选择列表中的所有数据字段。</ahelp>"
+#. `HUZ
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Forms"
+msgstr "窗体"
-#: 05030400.xhp#hd_id3153541.14.help.text
-msgid "none"
-msgstr "无"
+#. }hD-
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"hd_id3150476\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"表单\">表单</link>"
-#: 05030400.xhp#par_id3148563.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_NONE\">Clears all of the check boxes in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_NONE\">清除列表中的所有复选框。</ahelp>"
+#. j[FO
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"bm_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>forms; general information (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>窗体; 一般信息 (Base)</bookmark_value>"
-#: 05030100.xhp#tit.help.text
-msgid "Copy Table"
-msgstr "复制表格"
+#. RLWh
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"par_id3156136\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily."
+msgstr "使用窗体可以更容易地输入或编辑现有的数据库内容。"
-#: 05030100.xhp#hd_id3085157.28.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Copy Table\">Copy Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"复制表格\">复制表格</link>"
+#. V(,=
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"hd_id3157910\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">FormWizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"窗体向导\">窗体向导</link>"
-#: 05030100.xhp#par_id3149264.29.help.text
-msgid "You can copy a table by dragging and dropping the table onto the table area of a database file window. The <emph>Copy table </emph>dialog appears."
-msgstr "通过将表格拖放到数据库文件窗口的表格区域,可以复制表格。此时将显示<emph>复制表格</emph>对话框。"
+#. Sv$t
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"hd_id3156003\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"窗体控件\">窗体控件</link>"
-#: 05030100.xhp#hd_id3154926.3.help.text
-msgctxt "05030100.xhp#hd_id3154926.3.help.text"
-msgid "Table name"
-msgstr "表格名称"
+#. /:fh
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "The Form Controls toolbar offers the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document."
+msgstr "“窗体控件”工具栏提供在文本、表格、绘图或演示文档中创建窗体所需的工具。"
-#: 05030100.xhp#par_id3144740.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">Specifies a name for the copy.</ahelp> Some databases only accept names containing eight or fewer characters."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">指定副本的名称。</ahelp>有些数据库只接受不超过 8 个字符的名称。"
+#. g@5N
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"hd_id3155388\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Form in Design Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"设计模式中的表单\">设计模式中的表单</link>"
-#: 05030100.xhp#hd_id3154228.5.help.text
-msgctxt "05030100.xhp#hd_id3154228.5.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. EJmL
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "In design mode, the form is designed and the properties of the form and the controls contained in it are defined."
+msgstr "在设计模式中,可以完成窗体的设计并定义窗体的属性以及窗体含有的控件。"
-#: 05030100.xhp#hd_id3157898.7.help.text
-msgid "Definition and data"
-msgstr "定义和数据"
+#. N%?g
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"hd_id3149784\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"排序和筛选数据\">排序和筛选数据</link>"
-#: 05030100.xhp#par_id3150178.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Creates a 1:1 copy of the database table.</ahelp> The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">创建数据库表格的 1:1 副本。</ahelp>将复制表格定义和所有数据。表格定义包括表格结构和不同数据字段的格式(包括特殊字段属性)。字段内容提供数据。"
+#. ?X5c
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "You will find the sorting and filter functions in the toolbar when you open a form in user mode."
+msgstr "在用户模式下打开窗体时,可以在工具栏中找到排序和筛选功能。利用窗体,可以轻松地输入或编辑现有数据库内容。"
-#: 05030100.xhp#hd_id3149346.9.help.text
-msgctxt "05030100.xhp#hd_id3149346.9.help.text"
-msgid "Definition"
-msgstr "定义"
+#. i|dl
+#: 04000000.xhp
+msgctxt ""
+"04000000.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Subforms</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"子窗体\">子窗体</link>"
-#: 05030100.xhp#par_id3156426.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">Copies only the table definition and not the corresponding data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">仅复制表格定义,不复制相应的数据。</ahelp>"
+#. ?kS`
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ODBC Connection"
+msgstr "ODBC 连接"
-#: 05030100.xhp#hd_id3143267.22.help.text
-msgid "As table view"
-msgstr "作为表格视图"
+#. 2xtm
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"bm_id3149031\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ODBC;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ODBC (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODBC; 数据库 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>数据库; ODBC (Base)</bookmark_value>"
-#: 05030100.xhp#par_id3153311.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">If the database supports Views, you can select this option only when a query is copied in a table container. This option enables you to see and edit a query as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">如果数据库支持视图,只有复制了表格容器中的查询后才能选择此选项。利用此选项,可以普通表格视图的形式查看并编辑查询。</ahelp>表格将在视图中通过 'Select' SQL 语句筛选。"
+#. aTb?
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_idN1053D\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC 连接</link></variable>"
-#: 05030100.xhp#hd_id3155535.11.help.text
-msgid "Append data"
-msgstr "附加数据"
+#. INkB
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> 数据库的设置。</ahelp>"
-#: 05030100.xhp#par_id3166410.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Appends the data of the table to be copied to an existing table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">将要复制的表格数据追加到现有表格中。</ahelp>"
+#. mt6v
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_id8856776\n"
+"help.text"
+msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field."
+msgstr "要编辑记录或将记录添加到 $[officename] 中的数据库表格中,该表格必须具有唯一的索引字段。"
-#: 05030100.xhp#par_id3147275.13.help.text
-msgid "The table definition must be exactly the same so that data can be copied. Data cannot be copied if a data field in the target table has another format than the data field in the source table."
-msgstr "表格定义必须完全相同才能复制数据。如果目标表格中的数据字段与源表格中的数据字段格式不同,则无法复制数据。"
+#. -8~?
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_id8034302\n"
+"help.text"
+msgid "On Solaris and Linux platforms, try to use a JDBC driver instead of an ODBC driver. See http://www.unixodbc.org for an ODBC implementation on Solaris or Linux."
+msgstr "对于 Solaris 和 Linux 平台,请尝试使用 JDBC 驱动程序而不是 ODBC 驱动程序。有关在 Solaris 或 Linux 上实现 ODBC 的信息,请参见 http://www.unixodbc.org。"
-#: 05030100.xhp#par_id3156117.31.help.text
-msgid "Match the data field names in the<emph> Copy Table</emph> dialog on the <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Apply Columns</link> page."
-msgstr "匹配 <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">应用列</link>页面上的<emph>复制表格</emph>对话框中的数据字段名称。"
+#. .~{h
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_id8560136\n"
+"help.text"
+msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC."
+msgstr "要在 Windows 上连接 Microsoft Access 数据库,请使用 ADO 或 Access 数据库接口,而不要使用 ODBC。"
-#: 05030100.xhp#par_id3153252.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">如果无法附加数据,将在<emph>列信息</emph>对话框中显示无法复制数据的字段列表。</ahelp>如果单击“确定”确认此对话框,则只附加列表中未显示的数据。"
+#. ,3Ba
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_id2082583\n"
+"help.text"
+msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard."
+msgstr "数据库制造商提供并支持 ODBC 驱动程序。$[officename] 只支持 ODBC 3 标准。"
-#: 05030100.xhp#par_id3158430.15.help.text
-msgid "If the fields of the target table have a smaller field length than in the source table when data is being attached, the source data fields will automatically be truncated to match the field lengths in the target table."
-msgstr "如果目标表格的字段长度小于源表格的字段长度,在附加数据时,源数据字段将自动被截短,以匹配目标表格的字段长度。"
+#. UKOd
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_idN10552\n"
+"help.text"
+msgid "Name of the ODBC database"
+msgstr "ODBC 数据库的名称"
-#: 05030100.xhp#bm_id3149164.help.text
-msgid "<bookmark_value>primary keys; defining</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>主关键字; 定义</bookmark_value>"
+#. Ng#g
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入数据库文件的路径。</ahelp>"
-#: 05030100.xhp#hd_id3149164.24.help.text
-msgid "Create primary key"
-msgstr "建立主关键字"
+#. mCrP
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
-#: 05030100.xhp#par_id3155922.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">自动生成主键数据字段,并并在其中填写值。</ahelp>您必须一直使用该字段,因为为了编辑表,主键必须一直可用。"
+#. ^]\/
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open an ODBC data source selection dialog:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击打开 ODBC 数据源选择对话框:</ahelp>"
-#: 05030100.xhp#hd_id3146794.26.help.text
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. s76o
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "Choose a data source"
+msgstr "选择数据源"
-#: 05030100.xhp#par_id3156343.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">Specifies a name for the primary key generated. This name is optional.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">为生成的主关键字指定名称,此名称为可选。</ahelp>"
+#. ak\p
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data source to which you want to connect using ODBC. Then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要使用 ODBC 连接的数据源。然后,单击<emph>确定</emph>。</ahelp>"
-#: 05030100.xhp#par_id3151056.33.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"下一页\">下一页</link>"
+#. a@j(
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">验证</link>"
-#: rep_pagenumbers.xhp#tit.help.text
-msgid "Page Numbers "
-msgstr "页码"
+#. =:[3
+#: dabawiz02odbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02odbc.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>"
-#: rep_pagenumbers.xhp#hd_id3674123.help.text
-msgid "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">Page Numbers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">页码</link></variable>"
+#. s(2X
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Apply columns"
+msgstr "应用列"
-#: rep_pagenumbers.xhp#par_id3424481.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Page Numbers dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Page Numbers</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">您可以通过选择<item type=\"menuitem\">插入 - 页码</item>打开<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">报表构建器</link>中的“页码”对话框。</ahelp>"
+#. -8vV
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3150445\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Apply columns\">Apply columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"应用列\">应用列</link>"
-#: rep_pagenumbers.xhp#par_id1068758.help.text
-msgctxt "rep_pagenumbers.xhp#par_id1068758.help.text"
-msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
-msgstr "按 <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> 组合键,并将鼠标指向输入框来查看此输入框的帮助文本。"
+#. N(E8
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The <emph>Apply columns </emph>dialog is the second window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
+msgstr "在数据源资源管理器中,可以通过将表格拖放到表格容器上来复制表格。<emph>应用列</emph>对话框是<emph>复制表格</emph>对话框的第二个窗口。"
-#: rep_pagenumbers.xhp#par_id1559190.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">第 N 页</ahelp>"
+#. `jFY
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3155552\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Existing columns"
+msgstr "现有列"
-#: rep_pagenumbers.xhp#par_id9879146.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N of M</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">第 N 页,共 M 页</ahelp>"
+#. ,mO[
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3154751\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Left list box"
+msgstr "左侧列表框"
-#: rep_pagenumbers.xhp#par_id9404278.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Top of Page (Header)</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">页面顶端(页眉)</ahelp>"
+#. e.n[
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">列出可以包含在复制的表格中的可用数据字段。要复制某数据字段,单击字段名称,然后单击 > 按钮。要复制全部字段,单击 <emph>>></emph> 按钮。</ahelp>"
-#: rep_pagenumbers.xhp#par_id7626880.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bottom of Page (Footer)</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">页面底端(页脚)</ahelp>"
+#. yk\{
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3154823\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Right list box"
+msgstr "右侧列表框"
-#: rep_pagenumbers.xhp#par_id6124149.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alignment</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">对齐方式</ahelp>"
+#. (Z|k
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the fields that you want to include in the copied table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">列出要包含在复制表格中的字段。</ahelp>"
-#: rep_pagenumbers.xhp#par_id9651478.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show Number on First Page</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">首页显示页码</ahelp>"
+#. 0qpe
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Buttons"
+msgstr "按钮"
-#: rep_pagenumbers.xhp#par_id8257087.help.text
-msgid "Select the format for the page numbers, either \"Page N\" or \"Page N of M\", where N stands for the current page number, and M for the total number of pages in the report."
-msgstr "选择页码格式,“第 N 页”或者“第 N 页,共 M 页”,这里 N 代表当前页码,而 M 代表报表的总页数。"
+#. d:.H
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">添加或删除选定字段 (> 或< 按钮)或全部字段(<< 或 >> 按钮)。</ahelp>"
-#: rep_pagenumbers.xhp#par_id3479415.help.text
-msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area."
-msgstr "选择在“页眉”区域或“页脚”区域显示页码。"
+#. mp)q
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"下一页\">下一页</link>"
-#: rep_pagenumbers.xhp#par_id4441663.help.text
-msgid "Select an alignment. By default the page numbers are centered between the left and right margins. You can align the field to the left or right. You can also select Inside to print page number on odd pages on the left side and even page numbers on the right side. Select Outside for the opposite alignment."
-msgstr "选择对齐方式。默认情况下,页码在左右页边距之间居中。您可以将字段左对齐或右对齐。也可以选择“内侧”在奇数页左侧和偶数页右侧打印页码。选择“外侧”用于相反的对齐方式。"
+#. G@b?
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Filter"
+msgstr "表格过滤器"
-#: rep_pagenumbers.xhp#par_id3012176.help.text
-msgid "When you click OK, a data field for the page numbers is inserted. If no header or footer area exist, the area will be created as needed."
-msgstr "当单击“确定”时,插入用于页码的数据字段。如果不存在页眉或页脚区域,此区域将根据需要被创建。"
+#. $uCl
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"hd_id3150702\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Table Filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"表格\">表格</link>"
-#: rep_pagenumbers.xhp#par_id8532670.help.text
-msgid "You can click the data field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
-msgstr "您可以单击数据字段并且将其拖到相同区域的另一位置,或者在“属性”窗口中编辑属性。"
+#. igpv
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">某些数据库通过向修改的字段指定版本号来跟踪每个数据记录的修改。字段每被修改一次,版本号就递增 1。在数据库表格中显示数据记录的内部版本号。</ahelp>"
-#: menuedit.xhp#tit.help.text
-msgctxt "menuedit.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. 7al_
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "升序排序"
-#: menuedit.xhp#par_idN1054D.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">编辑</link>"
+#. BZ%?
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">从字母表的起始字母开始,按升序排序表格名称列表。</ahelp>"
-#: menuedit.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Edit menu of a database window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">数据库窗口的“编辑”菜单。</ahelp>"
+#. /|B.
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Relations"
+msgstr "关系"
-#: menuedit.xhp#par_idN10560.help.text
-msgctxt "menuedit.xhp#par_idN10560.help.text"
-msgid "Copy"
-msgstr "复制"
+#. L10(
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>relations; properties (Base)</bookmark_value><bookmark_value>key fields for relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>cascading update (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>关系; 属性 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>关系的关键字字段 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>层叠更新 (Base)</bookmark_value>"
-#: menuedit.xhp#par_idN10564.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Copies the selected object to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将选定的对象复制到剪贴板中。</ahelp>"
+#. I^o1
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3150445\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Relations"
+msgstr "关系"
-#: menuedit.xhp#par_idN10567.help.text
-msgctxt "menuedit.xhp#par_idN10567.help.text"
-msgid "Paste"
-msgstr "粘贴"
+#. /J,:
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3150499\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Allows you to define and edit a relation between two tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">允许您定义和修改两表格之间的关系。</ahelp>"
-#: menuedit.xhp#par_idN1056B.help.text
-msgctxt "menuedit.xhp#par_idN1056B.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">从剪贴板插入项目。如果需要,可以将窗体和报表(包括子文件夹)从一个数据库文件插入另一个数据库文件。</ahelp>"
+#. E~}W
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3155136\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The update and delete options are only available if they are supported by the database used."
+msgstr "仅当使用的数据库支持更新和删除选项时,这些选项才可用。"
-#: menuedit.xhp#par_idN1056E.help.text
-msgid "Paste Special"
-msgstr "选择性粘贴"
+#. B+ZW
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3155341\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Tables"
+msgstr "表格"
-#: menuedit.xhp#par_idN10572.help.text
-msgctxt "menuedit.xhp#par_idN10572.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">从剪贴板插入项目。如果需要,可以将窗体和报表(包括子文件夹)从一个数据库文件插入另一个数据库文件。</ahelp>"
+#. /$hD
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">This is where the two related tables are listed.</ahelp> If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">在此列出两张相关表格。</ahelp>如果创建一个新关系,可从对话框上部的两个组合框中各选择一张表格。"
-#: menuedit.xhp#hd_id3153683.27.help.text
-msgctxt "menuedit.xhp#hd_id3153683.27.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. [6_(
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3154047\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "If you opened the <emph>Relations</emph> dialog for an existing relation by double-clicking the connection lines in the Relation window, then the tables involved in the relation cannot be modified."
+msgstr "在 [关系] 窗口中,如果通过双击连接线打开了现有关系的<emph>关系</emph>对话框,则无法修改该关系中涉及的表格。"
-#: menuedit.xhp#par_id3147209.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开一个窗口,可在其中编辑选定表格、查询、表单或报表。</ahelp>"
+#. $`6v
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3153822\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Key fields"
+msgstr "关键字字段"
-#: menuedit.xhp#hd_id3145315.29.help.text
-msgctxt "menuedit.xhp#hd_id3145315.29.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. yE}V
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Defines the key fields for the relation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">定义关系的关键字字段。</ahelp>"
-#: menuedit.xhp#par_id3153666.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLE_DELETE\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLE_DELETE\">删除选定表格、查询、窗体或报表。</ahelp>"
+#. UWS|
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">The names of the tables selected for the link appear here as column names.</ahelp> If you click a field, you can use the arrow buttons to select a field from the table. Each relation is written in a row."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">为链接选择的表格名称在这里显示为列名称。</ahelp>如果单击某个字段,可以通过箭头按钮选择表格中的字段。一行写入一个关系。"
-#: menuedit.xhp#par_idN1057C.help.text
-msgctxt "menuedit.xhp#par_idN1057C.help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "重命名"
+#. t//M
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Update options"
+msgstr "更新选项"
-#: menuedit.xhp#par_idN10580.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">重命名选定的对象。根据数据库的不同,某些名称、字符和名称长度可能无效。</ahelp>"
+#. 8|#0
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Here you can select options that take effect when there are changes to a primary key field."
+msgstr "选择修改主关键字字段时生效的选项。"
-#: menuedit.xhp#par_idN1058A.help.text
-msgctxt "menuedit.xhp#par_idN1058A.help.text"
-msgid "Open"
-msgstr "打开"
+#. p/=j
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3149046\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "No action"
+msgstr "无操作"
-#: menuedit.xhp#par_idN1058E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开处于上次保存状态的选定对象。</ahelp>"
+#. i%4D
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3152360\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">Specifies that any change made to a primary key does not affect other external key fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">指定修改主关键字时不影响其他外部关键字字段。</ahelp>"
-#: menuedit.xhp#par_idN10591.help.text
-msgid "Create as View"
-msgstr "创建为视图"
+#. $YUU
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Updating cascade"
+msgstr "更新层叠"
-#: menuedit.xhp#par_idN105A7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将选定的查询转换成视图。原始查询保存在数据库文件中,并在数据库服务器上生成一个视图。必须具有写入权限才能将视图添加到数据库。</ahelp>"
+#. D^@B
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3154073\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Updates all the external key fields if the value of the corresponding primary key has been modified (Cascading Update).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">如果修改了主关键字的值,则更新所有外部关键字字段(层叠更新)。</ahelp>"
-#: menuedit.xhp#par_idN105AA.help.text
-msgctxt "menuedit.xhp#par_idN105AA.help.text"
-msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
-msgstr "大部分数据库都使用查询来筛选或排序数据库表格,以在您的计算机上显示记录。视图提供与查询相同的功能,但在服务器端提供。如果您的数据库处于支持视图的服务器上,可以使用视图来筛选服务器上的记录以加速显示。"
+#. 1.`O
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3145171\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Set null"
+msgstr "设置为 null"
-#: menuedit.xhp#par_idN105AD.help.text
-msgid "Form Wizard"
-msgstr "窗体向导"
+#. w{W\
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set the \"IS NULL\" value to all external key fields. IS NULL means that the field is empty.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\">如果修改了相应主关键字,则使用此选项可将所有对应的外部关键字段设置为 \"IS NULL\"。此处 \"IS NULL\" 表示该字段为空。</ahelp>"
-#: menuedit.xhp#par_idN105B1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">为选定的表格、查询或视图启动<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">窗体向导</link>。</ahelp>"
+#. U21:
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3150448\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Set default"
+msgstr "设置默认"
-#: menuedit.xhp#par_idN105C2.help.text
-msgid "Report Wizard"
-msgstr "报表向导"
+#. !IY(
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set a default value to all external key fields.</ahelp> During the creation of the corresponding table, the default value of an external key field will be defined when you assign the field properties."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\">如果相应的主关键字被修改,可使用此选项给所有外部关键字字段指定一个默认值。</ahelp>在相应表格的创建过程中,指定字段属性时将定义外部关键字字段的默认值。"
-#: menuedit.xhp#par_idN105C6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">为选定的表格、查询或视图启动<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">报表向导</link></ahelp>。"
+#. \O`(
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Delete options"
+msgstr "删除的选项"
-#: menuedit.xhp#par_idN105D7.help.text
-msgid "Select All"
-msgstr "全选"
+#. D)yw
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Here you can select options that take effect when a primary key field is deleted."
+msgstr "选择删除主关键字字段时生效的选项。"
-#: menuedit.xhp#par_idN105DB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择数据库窗口下方区域中的所有条目,包括子文件夹。</ahelp>"
+#. D_93
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3159252\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "No action"
+msgstr "无操作"
-#: menuedit.xhp#par_idN105DE.help.text
-msgid "Database"
-msgstr "数据库"
+#. QX`_
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">Specifies that the deletion of a primary key will not have any effect on other external key fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">指定删除主关键字不会影响其他外部关键字字段。</ahelp>"
-#: menuedit.xhp#par_idN105E2.help.text
-msgctxt "menuedit.xhp#par_idN105E2.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开子菜单。</ahelp>"
+#. _WH,
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3154146\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Delete cascade"
+msgstr "删除层叠"
-#: menuedit.xhp#par_idN105E5.help.text
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
+#. =m,i
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3155309\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">Specifies that all external key fields will be deleted if you delete the corresponding primary key field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">指定如果删除相应主关键字字段,则删除所有外部关键字字段。</ahelp>"
-#: menuedit.xhp#par_idN105E9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“数据库属性”对话框。</ahelp>"
+#. qK_F
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3153140\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "When you delete a primary key field with the<emph> Delete cascade </emph>option, all records from other tables that have this key as their foreign key are also deleted. Use this option with great care; it is possible that a major portion of the database can be deleted."
+msgstr "如果通过<emph>删除层叠</emph>选项删除主关键字字段,则其他以该关键字作为外部关键字的表格中的所有记录也将被删除。因此,请谨慎使用此选项,以避免删除数据库的主要部分。"
-#: menuedit.xhp#par_idN105EC.help.text
-msgid "Connection Type"
-msgstr "连接类型"
+#. W,]6
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Set null"
+msgstr "设置为 null"
-#: menuedit.xhp#par_idN105F0.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开连接类型向导。</ahelp>"
+#. /Ios
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">If you delete the corresponding primary key, the \"IS NULL\" value will be assigned to all external key fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">如果删除相应主关键字,则会将所有外部关键字字段指定为 \"IS NULL\" 值。</ahelp>"
-#: menuedit.xhp#par_idN105F3.help.text
-msgctxt "menuedit.xhp#par_idN105F3.help.text"
-msgid "Advanced Properties"
-msgstr "高级属性"
+#. ==Hd
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"hd_id3145272\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Set Default"
+msgstr "设置默认"
-#: menuedit.xhp#par_idN105F7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“高级属性”对话框。</ahelp>"
+#. O.s^
+#: 05020100.xhp
+msgctxt ""
+"05020100.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">If you delete the corresponding primary key, a set value will be set to all external key fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">如果删除了相应主关键字,则将设置值指定给所有外部关键字字段。</ahelp>"
-#: 02010101.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02010101.xhp#tit.help.text"
+#. IxE^
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Join Properties"
msgstr "连接属性"
-#: 02010101.xhp#bm_id3154015.help.text
+#. aT*$
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"bm_id3154015\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>链接; 关系数据库 (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>内连接 (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>数据库中的连接 (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>左连接 (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>右连接 (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>完全连接 (Base)</bookmark_value>"
-#: 02010101.xhp#hd_id3154015.1.help.text
-msgctxt "02010101.xhp#hd_id3154015.1.help.text"
+#. {}Cj
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id3154015\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Join Properties"
msgstr "连接属性"
-#: 02010101.xhp#par_id3151205.2.help.text
+#. I8D{
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"par_id3151205\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future."
msgstr "在查询设计中,如果双击两个链接字段之间的连接,或者选择 <emph>插入 - 新关系</emph>,将弹出<emph>连接属性</emph>对话框。这些属性将会被应用在此后创建的所有查询中。"
-#: 02010101.xhp#hd_id3155066.17.help.text
+#. FXSE
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id3155066\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Tables involved"
msgstr "涉及的表格"
-#: 02010101.xhp#par_id3153924.16.help.text
+#. 8VnC
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"par_id3153924\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_RIGHT_TABLE\">Specifies two different tables that you want to join.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_RIGHT_TABLE\">指定要连结的两个表格。</ahelp>"
-#: 02010101.xhp#hd_id3155766.15.help.text
+#. n#-\
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id3155766\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Fields involved"
msgstr "涉及的字段"
-#: 02010101.xhp#par_id3148994.14.help.text
+#. XQKR
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"par_id3148994\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies two data fields that will be joined by a relation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">指定将通过关系连接的两个数据字段。</ahelp>"
-#: 02010101.xhp#hd_id3159267.3.help.text
-msgctxt "02010101.xhp#hd_id3159267.3.help.text"
+#. A44}
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id3159267\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Options"
msgstr "选项"
-#: 02010101.xhp#hd_id3147340.13.help.text
-msgctxt "02010101.xhp#hd_id3147340.13.help.text"
+#. _pTq
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id3147340\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: 02010101.xhp#par_id3152482.4.help.text
+#. W/m`
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"par_id3152482\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Specifies the link type of the selected link.</ahelp> Some databases support only a subset of the possible types."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">指定选择的链接的链接类型。</ahelp> 某些数据库只支持可能类型的子集。"
-#: 02010101.xhp#hd_id3155334.5.help.text
+#. pLOF
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id3155334\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Inner Join"
msgstr "内部连结"
-#: 02010101.xhp#par_id3155936.6.help.text
+#. X-.N
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"par_id3155936\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the internal join, the results table contains only the records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">对于内部连结,结果表格只含有其链接字段具有相同内容的记录。</ahelp>在 $[officename] SQL 中,这类链接通过相应的 WHERE 子句创建。"
-#: 02010101.xhp#hd_id3156372.7.help.text
+#. yoC.
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id3156372\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Left Join"
msgstr "左侧连结"
-#: 02010101.xhp#par_id3166450.8.help.text
+#. bbql
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"par_id3166450\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the left join, the results table contains all fields of the left table and only those fields of the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">对于左向连结,结果表格含有左侧表格中的所有字段,以及右侧表格中其链接字段具有相同内容的那部分字段。</ahelp>在 $[officename] SQL 中,这类链接类似于 LEFT OUTER JOIN 命令。"
-#: 02010101.xhp#hd_id3155607.9.help.text
+#. m(wA
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id3155607\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Right Join"
msgstr "右侧连结"
-#: 02010101.xhp#par_id3150647.10.help.text
+#. Xty/
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"par_id3150647\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the right join, the results table contains all fields of the right table and only those fields of the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">对于右向连结,结果表格含有右侧表格中的所有字段,以及左侧表格中其链接字段具有相同内容的那些字段。</ahelp>在 $[officename] SQL 中,这类链接类似于 RIGHT OUTER JOIN 命令。"
-#: 02010101.xhp#hd_id3158215.11.help.text
+#. djQ+
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id3158215\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Full Join"
msgstr "完整连结"
-#: 02010101.xhp#par_id3163665.12.help.text
+#. DDl2
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"par_id3163665\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">For a full join, the results table contains all fields of the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">对于完整连结,结果表格含有左、右表格中的所有字段。</ahelp>在 $[officename] SQL 中,这类链接类似于 FULL OUTER JOIN 命令。"
-#: 02010101.xhp#hd_id0305200912031976.help.text
+#. =J5N
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id0305200912031976\n"
+"help.text"
msgid "Natural"
msgstr "自然"
-#: 02010101.xhp#par_id0305200912031977.help.text
+#. PA%g
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"par_id0305200912031977\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the keyword NATURAL into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">把关键字 NATURAL 插入到定义了关系的 SQL 语句中。该关系把两个表中所有具有相同列名称的列连接起来。生成的连接表对每对命名相同的列都只保留一列。</ahelp>"
-#: 11030100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "11030100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "索引"
-
-#: 11030100.xhp#hd_id3148983.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indexes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"索引\">索引</link>"
-
-#: 11030100.xhp#par_id3150247.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">允许您组织 dBASE 数据库索引。</ahelp>如果您要在通过索引定义的选定内容中查询数据,则可以通过索引快速访问数据库。当设计表格时,您可以在<emph>索引</emph>选项卡页面上定义索引。"
-
-#: 11030100.xhp#hd_id3155339.3.help.text
-msgctxt "11030100.xhp#hd_id3155339.3.help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "表格"
-
-#: 11030100.xhp#par_id3152551.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_DBASE_INDEXES_CB_TABLES\">Select the database table that you want to index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_DBASE_INDEXES_CB_TABLES\" visibility=\"visible\">选择要索引的数据库表格。</ahelp>"
+#. (vnc
+#: rep_prop.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
-#: 11030100.xhp#hd_id3159233.4.help.text
-msgid "Table Indexes"
-msgstr "表格索引"
+#. ^.nm
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"hd_id8836939\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Properties</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">属性</link></variable>"
-#: 11030100.xhp#par_id3143267.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\" visibility=\"visible\">列出选定的数据库表格的当前索引。</ahelp>要从列表中删除某个索引,请单击该索引,然后单击右箭头。"
+#. YN3x
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id2711264\n"
+"help.text"
+msgid "The Properties window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> always shows the properties of the currently selected object in the Report Builder view."
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">报表构建器</link>的“属性”窗口始终显示当前在“报表构建器”视图中选定对象的属性。"
-#: 11030100.xhp#hd_id3148538.5.help.text
-msgid "Free Indexes"
-msgstr "自由索引"
+#. $83O
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id1080660\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
+msgstr "按 <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> 组合键,并用鼠标指向输入框来查看此输入框的帮助信息。"
+
+#. hO6K
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id7175817\n"
+"help.text"
+msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the <emph>Data</emph> tab page for the whole report."
+msgstr "第一次启动“报表构建器”时,“属性”窗口为整个报表显示<emph>数据</emph>选项卡页面。"
-#: 11030100.xhp#par_id3151110.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\" visibility=\"visible\">列出可以指定给表格的可用索引。</ahelp>要为选定的表格指定某个索引,请单击向左的箭头图标。向左的双箭头用于为选定的表格指定所有可用的索引。"
+#. QQ`?
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id9895931\n"
+"help.text"
+msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside the input box to leave the input box."
+msgstr "从内容列表中选择一个表格,然后按 Tab 键或者单击输入框外部离开输入框。"
-#: 11030100.xhp#hd_id3156152.6.help.text
-msgctxt "11030100.xhp#hd_id3156152.6.help.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
+#. XUi=
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id3587145\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">当您在“内容”栏中选定了一个表格并离开时会自动显示“添加字段”窗口。您还可以单击工具栏中的“添加字段”图标,或者选择<item type=\"menuitem\">查看 - 添加字段</item>。</ahelp>"
-#: 11030100.xhp#par_id3150984.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\" visibility=\"visible\">将选定的索引移到 <emph>表格索引</emph> 列表中。</ahelp>"
+#. XC4P
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id6993926\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>General</emph> tab page can be used to change the name of the report, and to disable the Page Header or Page Footer areas, among others."
+msgstr "<emph>常规</emph>标签页可用来更改报表名称,同时还可以在其中禁用该页的“页眉”或者“页脚”区域。"
-#: 11030100.xhp#hd_id3149416.7.help.text
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
+#. ~wMS
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id3729361\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">To display the Data or General tab page for the whole report, choose Edit - Select Report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">要显示整个报表的“数据”或者“常规”标签页,请选择“编辑”-“选择报表”。</ahelp>"
-#: 11030100.xhp#par_id3145315.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\" visibility=\"visible\">将所有自由索引移到<emph>表格索引</emph>列表中。</ahelp>"
+#. RLJw
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id1768852\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Groups are kept together by page or by column (default). You must enable Keep Together also.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将组合按页或者列(默认)放置在一起。您必须也启用“放置一起”选项。</ahelp>"
-#: 11030100.xhp#hd_id3149579.8.help.text
-msgctxt "11030100.xhp#hd_id3149579.8.help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
+#. |iGj
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id6304818\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page header will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定在哪个上下文中打印页眉:在所有页中,或者不在有报表页眉或者页脚的页中打印页眉。</ahelp>"
-#: 11030100.xhp#par_id3149795.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\" visibility=\"visible\">将选定的表格索引移到 <emph>自由索引</emph> 列表中。</ahelp>"
+#. c8d{
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id401623\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page footer will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定在哪个上下文中打印页脚:在所有页中,或者不在有报表页眉或者页脚的页中打印页脚。</ahelp>"
-#: 11030100.xhp#hd_id3155629.9.help.text
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
+#. ;gk8
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id2162236\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print repeated values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定打印重复的值。</ahelp>"
-#: 11030100.xhp#par_id3151245.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\" visibility=\"visible\">将所有表格索引移到 <emph>自由索引</emph> 列表中。</ahelp>"
+#. SP)Q
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id7022003\n"
+"help.text"
+msgid "If you click the Page Header or Page Footer area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
+msgstr "如果您在没有选择对象的情况下单击“页眉”或者“页脚”区域,您会看到该区域的<emph>常规</emph>标签页。"
-#: tablewizard00.xhp#tit.help.text
-msgid "Table Wizard"
-msgstr "表格向导"
+#. QK/o
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id7004303\n"
+"help.text"
+msgid "You can edit some visual properties for the area."
+msgstr "您可以为此区域编辑某些可视属性。"
-#: tablewizard00.xhp#bm_id6009094.help.text
-msgid "<bookmark_value>wizards;database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Table Wizard (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>向导; 数据库表格 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>表格向导 (Base)</bookmark_value>"
+#. 2C\}
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id2561723\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color for the selected object, both on screen and for printing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为选定对象设定屏幕的背景颜色和打印的背景颜色。</ahelp>"
-#: tablewizard00.xhp#par_idN1054C.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">表格向导</link>"
+#. A]PV
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id1064485\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An invisible object is not shown in the executed report. It is still visible in the Report Builder view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">隐藏对象不会在执行的报表中显示,但仍然会在“报表构建器”视图中显示。</ahelp>"
-#: tablewizard00.xhp#par_idN1055C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Table Wizard helps you to create a database table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">“表格向导”可帮助您创建数据库表格。</ahelp>"
+#. O4(^
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id2356028\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the height of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为选定对象定义高度。</ahelp>"
-#: tablewizard00.xhp#par_idN105AF.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard - Select fields\">Table Wizard - Select fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard - Select fields\">表格向导 - 选择字段</link>"
+#. LCoO
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id1404461\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If the Conditional Print Expression evaluates to TRUE, the selected object will be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">如果“条件打印表达式”值为 TRUE,就会打印出选定对象。</ahelp>"
-#: dabawiz01.xhp#tit.help.text
-msgid "Database Selection"
-msgstr "选择数据库"
+#. $Mu^
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id7404705\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the background of the selected object is transparent or opaque.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定选定对象的背景是否透明。</ahelp>"
-#: dabawiz01.xhp#bm_id2082583.help.text
-msgid "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据库; 连接 (Base)</bookmark_value>"
+#. d,M:
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id7466963\n"
+"help.text"
+msgid "If you click the <emph>Detail</emph> area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
+msgstr "如果您在没有选择对象的情况下单击<emph>详细信息</emph>区域,您会看到该区域的<emph>常规</emph>标签页。"
-#: dabawiz01.xhp#par_idN1054D.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Database Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">选择数据库</link>"
+#. UL\L
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id3644215\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify some properties to fine-tune the way the records are printed."
+msgstr "您可以指定一些属性来微调打印记录的方法。"
-#: dabawiz01.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new database, opens a database file, or connects to an existing database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">创建新数据库,打开数据库文件,或连接到现有数据库。</ahelp>"
+#. CS,e
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id3148899\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Force New Page specifies whether the current section and/or the next section is printed on a new page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">“强制分页”指定是否在新页中打印当前区域和/或者下一个区域。</ahelp>"
-#: dabawiz01.xhp#par_idN10585.help.text
-msgid "Create a new database"
-msgstr "创建新数据库"
+#. $/)m
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id6164433\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">New Row Or Column specifies, for a multi-column design, whether the current section and/or the next section will be printed on a new row or column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">对于多列设计,“新行”或者“新列”指定是否在新行或者列中打印当前区域和/或者下一个区域。</ahelp>"
-#: dabawiz01.xhp#par_idN10589.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a new database. </ahelp>This option uses the HSQL database engine with default settings. The final page of the wizard appears next."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择创建新数据库。</ahelp>此选项使用具有默认设置的 HSQL 数据库引擎。接着将出现向导的最后一页。"
+#. K-c3
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id7405011\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keep Together specifies to print the current object starting on top of a new page if it doesn't fit on the current page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果与当前页不符,“放置一起”指定要打印当前对象,从新页的顶部开始打印。</ahelp>"
-#: dabawiz01.xhp#par_id8584246.help.text
-msgid "<link href=\"http://hsqldb.org/\">External web page about HSQL</link>."
-msgstr "<link href=\"http://hsqldb.org/\">关于 HSQL 的外部 web 页</link>。"
+#. a?Cd
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id1536606\n"
+"help.text"
+msgid "Insert some data fields into the Detail area, or insert other control fields into any area. When you select an inserted field, you can set the properties in the Properties window."
+msgstr "在“详细信息”区域插入一些数据字段,或者在任意区域插入其他控制字段。当您选择一个插入的字段,就可以在“属性”窗口设定属性。"
-#: dabawiz01.xhp#par_idN105F9.help.text
-msgid "Open an existing database file"
-msgstr "打开现有的数据库文件。"
+#. ^l+4
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id9631641\n"
+"help.text"
+msgid "For a Label field, you can change the displayed text in the Label input box."
+msgstr "对于标签字段而言,您可以在标签输入框中更改“标签”字段的显示文本。"
-#: dabawiz01.xhp#par_idN105FD.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择从最近使用的文件列表或文件选择对话框中打开数据库文件。</ahelp>"
+#. $pD=
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id7749565\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. The embedded option increases the size of the Base file, while the link option is not as portable to other computers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">对于图片,您可以指定将该图片以链接方式插入文件,也可以只将其作为 Base 文件的一个嵌入对象。嵌入选项增大了 Base 文件的大小,而链接选项无法移植到其他计算机中。</ahelp>"
-#: dabawiz01.xhp#par_idN10614.help.text
-msgid "Recently used"
-msgstr "最近使用的"
+#. !Q^-
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id4041871\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the X Position for the selected object</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为选定的对象设定 X 位置</ahelp>"
-#: dabawiz01.xhp#par_idN10618.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">从最近使用的文件列表中选择要打开的数据库文件。单击\"完成\"可立即打开文件并退出向导。</ahelp>"
+#. {eJ~
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id9930722\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the Y Position for the selected object</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为选定的对象定义 Y 位置。</ahelp>"
-#: dabawiz01.xhp#par_idN1062F.help.text
-msgctxt "dabawiz01.xhp#par_idN1062F.help.text"
-msgid "Open"
-msgstr "打开"
+#. G@H8
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id5749687\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the width of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为选定的对象设定宽度。</ahelp>"
-#: dabawiz01.xhp#par_idN10633.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开文件选择对话框,您可以在其中选择数据库文件。在文件选择对话框中单击“打开”或“确定”,立即打开该文件并退出向导。</ahelp>"
+#. Of3T
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id79348\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the selected text object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为选定的文本对象选择字体。</ahelp>"
-#: dabawiz01.xhp#par_idN1058C.help.text
-msgid "Connect to an existing database"
-msgstr "连接到现有数据库"
+#. Erk*
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id2414014\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print when group change</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">组合更改时打印</ahelp>"
-#: dabawiz01.xhp#par_idN10590.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a database document for an existing database connection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择创建现有数据库连接的数据库文档。</ahelp>"
+#. uP2.
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id7617114\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vert. Alignment</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">垂直对齐</ahelp>"
-#: dabawiz01.xhp#par_idN10593.help.text
-msgctxt "dabawiz01.xhp#par_idN10593.help.text"
-msgid "Database type"
-msgstr "数据库类型"
+#. `|J~
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id1593676\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>General</emph> tab page of a data field, you can set the Formatting properties, among others."
+msgstr "在数据字段<emph>常规</emph>标签页中,您可以在其中设定格式属性。"
-#: dabawiz01.xhp#par_idN10597.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database connection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择现有数据库连接的数据库类型。</ahelp>"
+#. eiB3
+#: rep_prop.xhp
+msgctxt ""
+"rep_prop.xhp\n"
+"par_id1243629\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">On the Data tab page, you can change the data contents to be shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在“数据”标签页,您可以更改为显示数据内容。</ahelp>"
-#: dabawiz01.xhp#par_idN1059A.help.text
-msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information."
-msgstr "Outlook、Evolution、KDE 通讯簿和 Seamonkey 数据库类型不需要附加信息。对于其他数据库类型,该向导包含用于指定所需信息的附加页面。"
+#. CNO(
+#: 05000000.xhp
+msgctxt ""
+"05000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tables"
+msgstr "表格"
-#: dabawiz01.xhp#par_idN10611.help.text
-msgid "The next wizard page is one of the following pages:"
-msgstr "下一向导页为以下页面之一:"
+#. C5bS
+#: 05000000.xhp
+msgctxt ""
+"05000000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Tables\">Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"表格\">表格</link>"
-#: dabawiz01.xhp#par_idN1061C.help.text
-msgctxt "dabawiz01.xhp#par_idN1061C.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">设置文本文件连接</link>"
+#. _/ME
+#: 05000000.xhp
+msgctxt ""
+"05000000.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Data sources tables allow you see your data line by line. You can make new entries and deletions."
+msgstr "数据源表格可用于逐行查看数据。可以建立新的条目,也可以删除现有的条目。"
-#: dabawiz01.xhp#par_idN1062B.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">设置 Microsoft Access 或 Microsoft Access 2007 连接</link>"
+#. g[8M
+#: 05000000.xhp
+msgctxt ""
+"05000000.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:"
+msgstr "在 $[officename] 帮助中,您可找到有关以下主题的详细信息:"
-#: dabawiz01.xhp#par_idN1063A.help.text
-msgctxt "dabawiz01.xhp#par_idN1063A.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">设置 LDAP 连接</link>"
+#. ~Fb#
+#: 05000000.xhp
+msgctxt ""
+"05000000.xhp\n"
+"hd_id3152425\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Create new or edit table design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"新建或编辑表格设计\">新建或编辑表格设计</link>"
-#: dabawiz01.xhp#par_idN10658.help.text
-msgctxt "dabawiz01.xhp#par_idN10658.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">设置 ADO 连接</link>"
+#. h.no
+#: 05000000.xhp
+msgctxt ""
+"05000000.xhp\n"
+"hd_id3149095\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sort and Filter Data\">Sort and Filter Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"排序和筛选数据\">排序和筛选数据</link>"
-#: dabawiz01.xhp#par_idN10667.help.text
-msgctxt "dabawiz01.xhp#par_idN10667.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">设置 JDBC 连接</link>"
+#. *^OS
+#: 05000000.xhp
+msgctxt ""
+"05000000.xhp\n"
+"hd_id3154288\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Relations, Primary and External Key</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"关系、主关键字和外部关键字\">关系、主关键字和外部关键字</link>"
-#: dabawiz01.xhp#par_idN10676.help.text
-msgctxt "dabawiz01.xhp#par_idN10676.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">设置 Oracle 数据库连接</link>"
+#. i!pk
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Oracle Database Connection"
+msgstr "Oracle 数据库连接"
-#: dabawiz01.xhp#par_idN10685.help.text
-msgctxt "dabawiz01.xhp#par_idN10685.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL 设置</link>"
+#. /;$m
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"bm_id5900753\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Oracle 数据库 (base)</bookmark_value>"
-#: dabawiz01.xhp#par_idN10694.help.text
-msgctxt "dabawiz01.xhp#par_idN10694.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC 设置</link>"
+#. K31W
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN105A4\n"
+"help.text"
+msgid "Oracle Database Connection"
+msgstr "Oracle 数据库连接"
-#: dabawiz01.xhp#par_idN106A3.help.text
-msgctxt "dabawiz01.xhp#par_idN106A3.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">设置电子表格连接</link>"
+#. 9Yj*
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN105A8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access an Oracle database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定访问 Oracle 数据库的选项。</ahelp>"
-#: querywizard06.xhp#tit.help.text
-msgid "Query Wizard - Grouping Conditions"
-msgstr "查询向导 - 组合条件"
+#. Kd{8
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN105BD\n"
+"help.text"
+msgid "Oracle database"
+msgstr "Oracle 数据库"
-#: querywizard06.xhp#par_idN10546.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Query Wizard - Grouping Conditions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">查询向导 - 组合条件</link>"
+#. *yk*
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
+"help.text"
+msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver."
+msgstr "可以使用 JDBC 驱动程序从 Solaris 或 Linux 访问 Oracle 数据库。要从 Windows 访问该数据库,需要使用 ODBC 驱动程序。"
-#: querywizard06.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
-msgstr "指定组合查询的条件。数据源必须支持 SQL 语句“Order by clauses(按子句顺序)”,才能启用此“向导”页面。"
+#. Kgjp
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN105D4\n"
+"help.text"
+msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site:"
+msgstr "在 UNIX 中,请确保安装的 Oracle 数据库客户端支持 JDBC。用于 Solaris Oracle 客户端版本 8.x 的 JDBC 驱动程序类位于 <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip 目录。也可以从 Oracle 网站下载最新版本的驱动程序:"
-#: querywizard06.xhp#par_idN10559.help.text
-msgctxt "querywizard06.xhp#par_idN10559.help.text"
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "匹配下列所有项"
+#. rh9.
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
+"help.text"
+msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
+msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
-#: querywizard06.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择使用逻辑 AND 根据所有条件组合查询。</ahelp>"
+#. HWP\
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN105EA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在<emph>数据源 URL</emph> 框中,输入 Oracle 数据库服务器的位置。URL 的语法取决于数据库的类型。有关详细信息,请参阅 JDBC 驱动程序附带的文档。</ahelp>"
-#: querywizard06.xhp#par_idN10560.help.text
-msgctxt "querywizard06.xhp#par_idN10560.help.text"
-msgid "Match any of the following"
-msgstr "匹配下列任一项"
+#. ++Dr
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN105F1\n"
+"help.text"
+msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:"
+msgstr "对于 Oracle 数据库,URL 的语法是:"
-#: querywizard06.xhp#par_idN10564.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择使用逻辑 OR 根据任一条件组合查询。</ahelp>"
+#. 0mUm
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN105F4\n"
+"help.text"
+msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
+msgstr "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
-#: querywizard06.xhp#par_idN10567.help.text
-msgctxt "querywizard06.xhp#par_idN10567.help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "字段名称"
+#. X50#
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN105FD\n"
+"help.text"
+msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
+msgstr "hostname 是运行 Oracle 数据库的计算机的名称。您也可以用服务器的 IP 地址替换主机名称。"
-#: querywizard06.xhp#par_idN1056B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the grouping condition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择组合条件的字段名称。</ahelp>"
+#. 4%g7
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10601\n"
+"help.text"
+msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address."
+msgstr "port 是 Oracle 数据库侦听的端口。请向数据库管理员咨询正确的端口地址。"
-#: querywizard06.xhp#par_idN1056E.help.text
-msgctxt "querywizard06.xhp#par_idN1056E.help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "条件"
+#. ?/87
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10605\n"
+"help.text"
+msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name."
+msgstr "database_name 是 Oracle 数据库的名称。请向数据库管理员咨询正确的名称。"
-#: querywizard06.xhp#par_idN10572.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the grouping.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择组合条件。</ahelp>"
+#. hg%%
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10608\n"
+"help.text"
+msgid "Name of the Oracle database"
+msgstr "Oracle 数据库的名称"
-#: querywizard06.xhp#par_idN10575.help.text
-msgctxt "querywizard06.xhp#par_idN10575.help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "值"
+#. ez/f
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN1060C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 Oracle 数据库的名称。</ahelp>"
-#: querywizard06.xhp#par_idN10579.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the grouping condition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入组合条件的值。</ahelp>"
+#. f]IT
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN1060F\n"
+"help.text"
+msgid "Server URL"
+msgstr "服务器 URL"
-#: querywizard06.xhp#par_idN1057C.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Query Wizard - Aliases\">Query Wizard - Aliases</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"查询向导 - 别名\">查询向导 - 别名</link>"
+#. !BG`
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10613\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入数据库服务器的 URL。</ahelp>"
-#: dabapropgen.xhp#tit.help.text
-msgctxt "dabapropgen.xhp#tit.help.text"
-msgid "Advanced Properties"
-msgstr "高级属性"
+#. {3S,
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
+"help.text"
+msgid "Port number"
+msgstr "端口号"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN1054D.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Advanced Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">高级属性</link>"
+#. {lE`
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入数据库服务器的端口号。</ahelp>"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "Specifies some options for a database."
-msgstr "为数据库指定某些选项。"
+#. FpHj
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN1061D\n"
+"help.text"
+msgid "Oracle JDBC Driver Class"
+msgstr "Oracle JDBC 驱动程序类"
-#: dabapropgen.xhp#par_id4513992.help.text
-msgctxt "dabapropgen.xhp#par_id4513992.help.text"
-msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
-msgstr "在数据库窗口中,选择<emph>编辑 - 数据库 - 属性</emph>,然后单击<emph>高级属性</emph>选项卡"
+#. M;H~
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10621\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">输入 JDBC 驱动程序的名称。</ahelp>"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN10572.help.text
-msgctxt "dabapropgen.xhp#par_idN10572.help.text"
-msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
-msgstr "以下控件是否可用取决于数据库类型:"
+#. YDCH
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10630\n"
+"help.text"
+msgid "Test Class"
+msgstr "测试类"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN10575.help.text
-msgid "Path to dBASE files"
-msgstr "dBASE 文件的路径"
+#. $Da?
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10634\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">使用当前设置测试连接。</ahelp>"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN10579.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the directory that contains the dBASE files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入包含 dBASE 文件的目录的路径。</ahelp>"
+#. rihZ
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10637\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">验证</link>"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN1057C.help.text
-msgid "Ensure that the *.dbf file name extension of the dBASE files is lowercase."
-msgstr "确保 dBASE 文件的 *.dbf 文件扩展名是小写字母。"
+#. Z/+c
+#: dabawiz02oracle.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02oracle.xhp\n"
+"par_idN10646\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN10591.help.text
-msgctxt "dabapropgen.xhp#par_idN10591.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#. }]Sd
+#: querywizard00.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard00.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Query Wizard"
+msgstr "查询向导"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN10595.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can select a file or a directory.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开一个对话框,您可以在其中选择文件或目录。</ahelp>"
+#. B7-C
+#: querywizard00.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard00.xhp\n"
+"par_idN1054C\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">查询向导</link>"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN105AA.help.text
-msgid "Test Connection"
-msgstr "测试连接"
+#. {cAY
+#: querywizard00.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard00.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">“查询向导”可帮助您设计数据库查询。</ahelp> 利用图形用户界面或使用自动创建的 SQL 语言命令,以后仍然可以调用保存的查询。"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN105AE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection with the current settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">用当前设置测试数据库连接。</ahelp>"
+#. @,4p
+#: querywizard00.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard00.xhp\n"
+"par_idN105D2\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Query Wizard - Field selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"查询向导 - 选择字段\">查询向导 - 选择字段</link>"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN105B1.help.text
-msgid "Path to the text files"
-msgstr "文本文件的路径"
+#. J0YX
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Report Builder"
+msgstr "报表构建器"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN105B5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the folder of the text files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入指向文本文件所在文件夹的路径。</ahelp>"
+#. ?@rN
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"bm_id1614429\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>报表构建器</bookmark_value><bookmark_value>Oracle 报表构建器</bookmark_value>"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN105B8.help.text
-msgid "Path to the spreadsheet document"
-msgstr "电子表格文档的路径"
+#. lNf=
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"hd_id8773155\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">报表构建器</link></variable>"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN105BC.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the spreadsheet document that you want to use as a database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入要用作数据库的电子表格文档的路径。</ahelp>"
+#. z@J^
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id5248573\n"
+"help.text"
+msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike with the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>, using the Report Builder you can take control to design the report the way you want. The generated report is a Writer document that you can edit, too."
+msgstr "“报表构建器”是一种用于创建您自己的数据库报表的工具。与<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">报表向导</link>不同,使用“报表构建器”,您可以按照想要的方式控制设计报表。生成的报表是同样可以编辑的 Writer 文档。"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN105BF.help.text
-msgid "Name of the ODBC data source on your system"
-msgstr "您系统上 ODBC 数据源的名称"
+#. Vtk_
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7128818\n"
+"help.text"
+msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be installed. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
+msgstr "要使用“报表构建器”,则必须安装“报表构建器”扩展。另外,还需要安装“Java运行时环境”,然后选择为%PRODUCTNAME。"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN105C3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the ODBC data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 ODBC 数据源的名称。</ahelp>"
+#. `29B
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"hd_id3753776\n"
+"help.text"
+msgid "To Install the Report Builder Extension"
+msgstr "安装“报表构建器扩展”。"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN105C6.help.text
-msgctxt "dabapropgen.xhp#par_idN105C6.help.text"
-msgid "User name"
-msgstr "用户名"
+#. y58S
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id5284279\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Tools - Extension Manager to open the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>."
+msgstr "选择 “工具”-“扩展管理器”来打开 <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">扩展管理器</link>。"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN105CA.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name that is required to access the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入访问数据库所需的用户名。</ahelp>"
+#. BKt2
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id4494766\n"
+"help.text"
+msgid "If you see the Report Builder in the Extension Manager list, then you do not need to install the extension. Else click the link \"Get more extensions here\". This opens your web browser at the address <link href=\"http://extensions.libreoffice.org\">http://extensions.libreoffice.org</link> and shows a list of available extensions."
+msgstr "如果您在“扩展管理器”列表能看到“报表构建器”,那就不用安装该扩展了。否则点击“在此获取更多扩展”链接。这将打开您的 web 浏览器访问 <link href=\"http://extensions.libreoffice.org\">http://extensions.libreoffice.org</link> 这一地址,并显示可用扩展列表。"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN105CD.help.text
-msgctxt "dabapropgen.xhp#par_idN105CD.help.text"
-msgid "Password required"
-msgstr "要求输入密码"
+#. ^nFe
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7858516\n"
+"help.text"
+msgid "Find the Report Builder extension. Click at the icon or the \"click here\" text link. This opens the download page for the extension."
+msgstr "找到报表构建器扩展。单击该图标或者“单击此处”文字链接,会打开扩展的下载页面。"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN105D1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, the user will be asked to enter the password that is required to access the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">如果选中,则会要求用户输入访问数据库所需的密码。</ahelp>"
+#. jo$L
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id973540\n"
+"help.text"
+msgid "Click the \"Get it!\" icon. The extension file will be downloaded to your computer."
+msgstr "单击 \"获取!\"图标。扩展文件会被下载到您的计算机上。"
-#: dabapropgen.xhp#hd_id7806329.help.text
-msgid "Name of the database"
-msgstr "数据库的名称"
+#. YW7?
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id4680928\n"
+"help.text"
+msgid "Switch back from your web browser to the %PRODUCTNAME window. The Extension Manager should still be visible."
+msgstr "从你的 Web 浏览器切换到 %PRODUCTNAME 窗口。扩展管理器将会仍然显示。"
-#: dabapropgen.xhp#par_id5589159.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入数据库的名称。</ahelp>"
+#. C/IH
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id9014252\n"
+"help.text"
+msgid "In the Extension Manager, click Add to open the Add extensions dialog."
+msgstr "在“扩展管理器”中,单击“添加”来打开“添加”扩展对话框。"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN105D4.help.text
-msgid "Name of the MySQL database"
-msgstr "MySQL 数据库的名称"
+#. 5Y4r
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id6011841\n"
+"help.text"
+msgid "Select the extension file that you downloaded. Click Open."
+msgstr "选择已经下载的扩展文件。单击“打开”。"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN105D8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the MySQL database that you want to use as a data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入要用作数据源的 MySQL 数据库的名称</ahelp>。"
+#. 6\Os
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2591326\n"
+"help.text"
+msgid "This starts the installation of the Report Builder extension."
+msgstr "将会开始报表构建器扩展的安装。"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN105DB.help.text
-msgctxt "dabapropgen.xhp#par_idN105DB.help.text"
-msgid "Name of the Oracle database"
-msgstr "Oracle 数据库的名称"
+#. -d?{
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id6201666\n"
+"help.text"
+msgid "Read the license. If you accept the license, click Accept to continue the installation."
+msgstr "阅读许可。如果您接受许可,单击“接受”继续进行安装。"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN105DF.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database that you want to use as a data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入要用作数据源的 Oracle 数据库的名称。</ahelp>"
+#. ]]p:
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id208136\n"
+"help.text"
+msgid "Click Close to close the Extension Manager."
+msgstr "单击“关闭”来关闭“扩展管理器”。"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN105E9.help.text
-msgctxt "dabapropgen.xhp#par_idN105E9.help.text"
-msgid "Microsoft Access database file"
-msgstr "Microsoft Access 数据库文件"
+#. I%*?
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id20813699\n"
+"help.text"
+msgid "Restart %PRODUCTNAME. If the Quickstarter is running, also close the Quickstarter."
+msgstr "重新启动 %PRODUCTNAME。如果快速启动正在运行,也请关闭快速启动。"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN105ED.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Microsoft Access database file that you want to use as a data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入要用作数据源的 Microsoft Access 数据库文件的名称。</ahelp>"
+#. T|9d
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"hd_id556047\n"
+"help.text"
+msgid "To install the JRE software"
+msgstr "安装 JRE 软件"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN105F0.help.text
-msgctxt "dabapropgen.xhp#par_idN105F0.help.text"
-msgid "Host name"
-msgstr "主机名"
+#. O3lT
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id4515823\n"
+"help.text"
+msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)."
+msgstr "“报表构建器”需要安装“Jave 运行时环境(JRE)”。"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN105F4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name for the LDAP data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 LDAP 数据源的主机名。</ahelp>"
+#. z2pA
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id4044312\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>."
+msgstr "选择 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>。"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN105F7.help.text
-msgctxt "dabapropgen.xhp#par_idN105F7.help.text"
-msgid "Data source URL"
-msgstr "数据源 URL"
+#. PY!,
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id1369060\n"
+"help.text"
+msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system."
+msgstr "当 %PRODUCTNAME 收集您系统上安装的 Jave 信息的时候,请等待一分钟。"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN105FB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the location of the JDBC data source as a URL.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">以 URL 形式输入 JDBC 数据源的位置。</ahelp>"
+#. OD{Y
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id860927\n"
+"help.text"
+msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in the list."
+msgstr "如果在你的系统上发现了最近的 JRE 版本,你会在该列表中看到一个条目。"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN105FE.help.text
-msgid "JDBC driver class"
-msgstr "JDBC 驱动程序类"
+#. 6$8I
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id8581804\n"
+"help.text"
+msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME."
+msgstr "单击条目前方的选项按钮启用此 JRE 版本,以在 %PRODUCTNAME 中使用。"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN10602.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver class that connects to the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入连接到数据源的 JDBC 驱动程序类的名称。</ahelp>"
+#. .#[3
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7730033\n"
+"help.text"
+msgid "Ensure that <emph>Use a Java runtime environment</emph> is enabled."
+msgstr "确保<emph>使用 Java 运行时环境</emph>已启用。"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN10605.help.text
-msgctxt "dabapropgen.xhp#par_idN10605.help.text"
-msgid "Test Class"
-msgstr "测试类"
+#. 2bi-
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id6317636\n"
+"help.text"
+msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java again."
+msgstr "如果没有在系统上找到 JRE 版本,请打开 Web 浏览器,并从 <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link> 下载 JRE 软件。安装 JRE 软件。然后,重新启动 %PRODUCTNAME 并再次打开 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java。"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN10609.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection through the JDBC driver class.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">通过 JDBC 驱动程序类测试数据库连接。</ahelp>"
+#. SD_X
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"hd_id9759514\n"
+"help.text"
+msgid "To open the Report Builder"
+msgstr "要打开“报表构建器”"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN10613.help.text
-msgid "Choose a database"
-msgstr "选择数据库"
+#. lXlj
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id9076509\n"
+"help.text"
+msgid "Open a Base file or create a new database. The database must contain at least one table with at least one data field and a primary key field."
+msgstr "打开一个 Base 文件或者新建一个数据库。数据库必须包含至少一个表格,该表格带有至少一个数据字段和一个主键字段。"
-#: dabapropgen.xhp#par_idN10617.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database from the list or click <emph>Create</emph> to create a new database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">从列表中选择数据库或单击<emph>创建</emph>以创建新数据库。</ahelp>"
+#. pGUj
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7050691\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View."
+msgstr "在 Base 窗口中单击“报表”图标,然后在“设计视图”中选择“创建报表”。"
-#: dabawiz03auth.xhp#tit.help.text
-msgctxt "dabawiz03auth.xhp#tit.help.text"
-msgid "Authentication"
-msgstr "验证"
+#. :[(R
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7118747\n"
+"help.text"
+msgid "The Report Builder window opens."
+msgstr "打开“报表构建器”窗口。"
+
+#. xW$[
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id8283639\n"
+"help.text"
+msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below."
+msgstr "“报表构建器”被分为三部分。在顶端您可以看到菜单,下面是工具栏。"
-#: dabawiz03auth.xhp#par_idN1053A.help.text
-msgctxt "dabawiz03auth.xhp#par_idN1053A.help.text"
-msgid "Authentication"
-msgstr "验证"
+#. l+iF
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2291024\n"
+"help.text"
+msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object."
+msgstr "在右侧,您可以看到显示当前选中对象属性值的“属性”窗口。"
-#: dabawiz03auth.xhp#par_idN1053E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases require a user name and password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">某些数据库要求用户名和密码。</ahelp>"
+#. HD|A
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2100589\n"
+"help.text"
+msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:"
+msgstr "“报表构建器”窗口的左侧显示“报表构建器”视图。“报表构建器”视图初始状态自上向下分为三部分:"
-#: dabawiz03auth.xhp#par_idN10541.help.text
-msgctxt "dabawiz03auth.xhp#par_idN10541.help.text"
-msgid "User name"
-msgstr "用户名"
+#. MkNQ
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id5022125\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area"
+msgstr "<emph>页眉</emph> - 将带有固定文本的控制字段拖动到“页眉”区域"
+
+#. zwhc
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id6844386\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Detail</emph> - drag and drop database fields into the Detail area"
+msgstr "<emph>详细信息</emph> - 将数据库字段拖放到“详细信息”区域"
+
+#. Npsq
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7018646\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Page Footer</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Footer area"
+msgstr "<emph>页脚</emph> - 将带有固定文本的控制字段拖动到“页脚”区域"
+
+#. }r6E
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id5857112\n"
+"help.text"
+msgid "To insert an additional <emph>Report Header</emph> and <emph>Report Footer</emph> area choose <item type=\"menuitem\">Edit - Insert Report Header/Footer</item>. These areas contain text that appears at the start and end of the whole report."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">编辑 - 插入报表页眉/页脚</item>来插入附加的<emph>报表页眉</emph>和<emph>报表页脚</emph>区域。这些区域包含出现在整个报表开始和结尾处的文本。"
-#: dabawiz03auth.xhp#par_idN10545.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to access the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入访问数据库的用户名。</ahelp>"
+#. *MI+
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id6042664\n"
+"help.text"
+msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again."
+msgstr "单击区域名称前的 \"-\" 图标,在“报表构建器”视图中将此区域折叠为一行。\"-\" 图标变为 \"+\" 图标,并且您可以单击它来再次展开此区域。"
-#: dabawiz03auth.xhp#par_idN10548.help.text
-msgctxt "dabawiz03auth.xhp#par_idN10548.help.text"
-msgid "Password required"
-msgstr "要求输入密码"
+#. +r}B
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id1589098\n"
+"help.text"
+msgid "You insert database fields by drag-and-drop into the Detail area. See the section \"To insert fields into the report\" below."
+msgstr "您可以使用拖拽向“详细信息”区域中插入数据库字段。参见下面的“向报表中插入字段”部分。"
-#: dabawiz03auth.xhp#par_idN1054C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择提示用户在访问数据库时输入密码。</ahelp>"
+#. ~)XB
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id1278420\n"
+"help.text"
+msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon."
+msgstr "另外,您可以单击工具栏上的“标签字段”或“文本框”图标,然后拖曳一个矩形到“页眉”或“页脚”区域,以定义一个用于所有页面的文本。在相应“属性”窗口的“标签”框中输入文本。您也可以使用“图形”图标来添加图形。"
-#: dabawiz03auth.xhp#par_idN1054F.help.text
-msgctxt "dabawiz03auth.xhp#par_idN1054F.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">保存并继续操作</link>"
+#. E/(#
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7479476\n"
+"help.text"
+msgid "To connect the report to a database table"
+msgstr "用于连接报表和数据库表格"
-#: dabawiz03auth.xhp#par_idN10566.help.text
-msgctxt "dabawiz03auth.xhp#par_idN10566.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>"
+#. K`:3
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2218390\n"
+"help.text"
+msgid "Move the mouse to the Properties view. You see two tab pages General and Data."
+msgstr "移动鼠标到“属性”视图。您可以看到“常规”和“数据”两个选项卡。"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#tit.help.text
-msgid "JDBC Connection"
-msgstr "JDBC 连接"
+#. 5{li
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7771538\n"
+"help.text"
+msgid "On the Data tab page, click Content to open the combo box."
+msgstr "在“数据”选项卡页面,单击“内容”打开组合框。"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#bm_id3726920.help.text
-msgid "<bookmark_value>JDBC; databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; JDBC (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JDBC; 数据库 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>数据库; JDBC (Base)</bookmark_value>"
+#. 2[.q
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id366527\n"
+"help.text"
+msgid "Select the table for that you want to create the report."
+msgstr "为您要创建的报表选择表格。"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN105FC.help.text
-msgid "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC 连接</link></variable>"
+#. )d-W
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7996459\n"
+"help.text"
+msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box."
+msgstr "选择表格后,按 Tab 键以退出“内容”框。"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10600.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link> database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定访问 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link> 数据库的选项。</ahelp>"
+#. 6Ns9
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2531815\n"
+"help.text"
+msgid "The Add Field window opens automatically and shows all fields of the selected table."
+msgstr "“添加字段”窗口自动打开,显示选中表格的所有字段。"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10623.help.text
-msgid "JDBC Examples"
-msgstr "JDBC 示例"
+#. A~U!
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id5927304\n"
+"help.text"
+msgid "To insert fields into the report"
+msgstr "将字段插入到报表中"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10627.help.text
-msgid "<item type=\"productname\">You can use a JDBC driver class to connect to a JDBC database from %PRODUCTNAME</item>. The driver class is provided by the database manufacturer. Two examples of JDBC databases are Oracle and MySQL."
-msgstr "<item type=\"productname\">可以使用 JDBC 驱动程序类连接到 %PRODUCTNAME 的 JDBC 数据库</item>。驱动程序类由数据库制造商提供。JDBC 数据库的两个示例是 Oracle 和 MySQL。"
+#. 9$d/
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id4503921\n"
+"help.text"
+msgid "The Add Field window helps you to insert the table entries in the report. Click the Add Field icon in the toolbar to open the Add Field window."
+msgstr "“添加字段”窗口帮助您在报表中插入表格条目。在工具栏单击“增加字段”图标来打开“添加字段”窗口。"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1062D.help.text
-msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java."
-msgstr "驱动程序类必须添加到 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java 中的 %PRODUCTNAME 中。"
+#. %dj]
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id4051026\n"
+"help.text"
+msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields."
+msgstr "将字段的名称依次地从“添加字段”窗口拖放到报表的“详细信息”区域。随意放置字段。使用工具栏的图标对齐字段。"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10634.help.text
-msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10634.help.text"
-msgid "Oracle database"
-msgstr "Oracle 数据库"
+#. $F:K
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id3397320\n"
+"help.text"
+msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted."
+msgstr "字段不可能重叠。如果将一个表格字段拖进“详细信息”区域,那么一个标签和一个文本框将被插入。"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10638.help.text
-msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10638.help.text"
-msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver."
-msgstr "可以使用 JDBC 驱动程序从 Solaris 或 Linux 访问 Oracle 数据库。要从 Windows 访问该数据库,需要使用 ODBC 驱动程序。"
+#. YJjm
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id3059785\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want."
+msgstr "您也可以插入文本,该文本将同样被显示在报表的每页上。单击“标签字段”图标 <image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">图标</alt></image>,然后在“页眉”或“页脚”区域拖出一个矩形。编辑“标签”属性以显示您想要的文本。"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1064B.help.text
-msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site:"
-msgstr "在 UNIX 中,请确保安装的 Oracle 数据库客户端支持 JDBC。用于 Solaris Oracle 客户端 8.x 版本的 JDBC 驱动程序类位于 <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip 目录。您也可以从 Oracle 网站下载最新版本:"
+#. Q[ga
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7657399\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the left margin of the area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择两个或更多个对象并且单击此图标在区域的左页边距对齐对象。</ahelp>"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1064E.help.text
-msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1064E.help.text"
-msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
-msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
+#. OqtN
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id8925138\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the right margin of the area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择两个或更多个对象并且单击此图标在区域的右页边距对齐对象。</ahelp>"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10661.help.text
-msgid "In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information. "
-msgstr "在<emph>数据源 URL</emph> 框中,输入 Oracle 数据库服务器的位置。URL 的语法取决于数据库的类型。有关详细信息,请参阅 JDBC 驱动程序附带的文档。"
+#. T2Mz
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id5461897\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the top margin of the area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择两个或更多个对象并且单击此图标在区域的上方页边距对齐对象。</ahelp>"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10668.help.text
-msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10668.help.text"
-msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:"
-msgstr "对于 Oracle 数据库,URL 的语法是:"
+#. w(#;
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id8919339\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the bottom margin of the area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择两个或更多个对象并且单击此图标在区域的下方页边距对齐对象。</ahelp>"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1066B.help.text
-msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1066B.help.text"
-msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
-msgstr "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
+#. EMr`
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id4634235\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest width.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择两个或更多个对象并且单击此图标将对象大小调整到最小宽度。</ahelp>"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10674.help.text
-msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10674.help.text"
-msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
-msgstr "hostname 是运行 Oracle 数据库的计算机的名称。您也可以用服务器的 IP 地址替换主机名称。"
+#. B^ba
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id1393475\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest height.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择两个或两个以上对象,单击此图标以重新调整对象高度至最小。</ahelp>"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10678.help.text
-msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10678.help.text"
-msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address."
-msgstr "port 是 Oracle 数据库侦听的端口。请向数据库管理员咨询正确的端口地址。"
+#. TUS|
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id6571550\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest width.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择两个或更多个对象并且单击此图标将对象大小调整到最大宽度。</ahelp>"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1067C.help.text
-msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1067C.help.text"
-msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name."
-msgstr "database_name 是 Oracle 数据库的名称。请向数据库管理员咨询正确的名称。"
+#. P5[p
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id5376140\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest height.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择两个或更多个对象并且单击此图标将对象大小调整到最大高度。</ahelp>"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1067F.help.text
-msgid "MySQL database"
-msgstr "MySQL 数据库"
+#. ;(i[
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id9611499\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a horizontal line to the current area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将水平线插入到当前区域。</ahelp>"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10683.help.text
-msgid "The driver for the MySQL database is available on the MySQL web site."
-msgstr "MySQL 数据库的驱动程序可在 MySQL 站点上获取。"
+#. h7t2
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id6765953\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a vertical line to the current area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将竖线插入到当前区域。</ahelp>"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10689.help.text
-msgid "The syntax for a MySQL database is:"
-msgstr "MySQL 数据库的语法是:"
+#. .5Az
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id0409200922242612\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top and bottom empty space.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">缩小选定的部分以删除顶部和底部的空白区域。</ahelp>"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1068C.help.text
-msgid "mysql://hostname:port/database_name"
-msgstr "mysql://hostname:port/database_name"
+#. LWV]
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id0409200922242617\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top empty space.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">缩小选定的部分以删除顶部的空白区域。</ahelp>"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10695.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">hostname is the name of the machine that runs the MySQL database.</ahelp> You can also replace hostname with the IP address of the server."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">hostname 是运行 MySQL 数据库的计算机的名称。</ahelp>您也可以用服务器的 IP 地址替换主机名称。"
+#. z846
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id0409200922242661\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove bottom empty space.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">缩小选定的部分以删除底部的空白区域。</ahelp>"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10699.help.text
-msgid "port is the default port for MySQL databases, namely 3306."
-msgstr "port 是 MySQL 数据库的默认端口 3306。"
+#. L+RU
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id1511581\n"
+"help.text"
+msgid "After inserting fields in the Detail view, the report is ready for execution."
+msgstr "在“详细信息”视图中插入字段后,准备执行报表。"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1069D.help.text
-msgid "database_name is the name of the database."
-msgstr "database_name 是数据库的名称。"
+#. CRm0
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id4881740\n"
+"help.text"
+msgid "To execute a report"
+msgstr "用来执行报表"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106A0.help.text
-msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106A0.help.text"
-msgid "Data source URL"
-msgstr "数据源 URL"
+#. 6bsd
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id8286385\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Execute Report icon<image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Icon</alt></image> on the toolbar."
+msgstr "单击工具栏上的“执行报表”图标 <image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">图标</alt></image>。"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106A4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">输入数据库的 URL。例如,对于 MySQL JDBC 驱动程序,输入 \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". 有关 JDBC 驱动程序的详细信息,请参阅驱动程序附带的文档。</ahelp>"
+#. X8F*
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2354197\n"
+"help.text"
+msgid "A Writer document opens and shows the report you have created, which contains all values of the database table which you have insert."
+msgstr "用 Writer 文本文档打开和显示已创建的报表,该报表包含您插入的所有数据库表格的值。"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106BB.help.text
-msgid "JDBC Driver Class"
-msgstr "JDBC 驱动程序类"
+#. dh,9
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2485122\n"
+"help.text"
+msgid "If the database contents did change, execute the report again to update the result report."
+msgstr "如果数据库内容确定更改,请再次执行报表以更新结果报表。"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106BF.help.text
-msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106BF.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">输入 JDBC 驱动程序的名称。</ahelp>"
+#. q-:Q
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"hd_id8746910\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a report"
+msgstr "编辑报表"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_id7953733.help.text
-msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Java</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr "在可以使用 JDBC 驱动程序之前,您需要添加其类路径。选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Java</emph>,然后单击<emph>类路径</emph>按钮。添加路径信息之后,请重新启动 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>。"
+#. ]dI7
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id9636524\n"
+"help.text"
+msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design."
+msgstr "首先确定您是否要编辑已生成的报表,该报表是一个静态 Writer 文档,或者是否要编辑“报表构建器”视图,然后生成一个基于新设计的新报表。"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106CE.help.text
-msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106CE.help.text"
-msgid "Test Class"
-msgstr "测试连接"
+#. 7)XZ
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id5941648\n"
+"help.text"
+msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click Edit File<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Icon</alt></image> on the Standard toolbar."
+msgstr "Writer 文档以只读方式打开。要编辑 Writer 文档,单击“标准”工具栏上的“编辑文件”<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">图标</alt></image>。"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106E4.help.text
-msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106E4.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">使用当前设置测试连接。</ahelp>"
+#. ;=Ml
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id8307138\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties."
+msgstr "如果您想要编辑“报表构建器”视图,可以更改它的某些属性。"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106E7.help.text
-msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106E7.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">验证</link>"
+#. @m,9
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7138889\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some properties, for example the background color."
+msgstr "在“详细信息”区域单击。然后在“属性”窗口,修改某些属性,例如背景颜色。"
-#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106F6.help.text
-msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106F6.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>"
+#. mu(c
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id9869380\n"
+"help.text"
+msgid "After finishing, click the Execute Report icon<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to create a new report."
+msgstr "完成后,单击“执行报表”图标 <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image> 以创建一个新报表。"
-#: tablewizard04.xhp#tit.help.text
-msgid "Table Wizard - Create Table"
-msgstr "表格向导 - 创建表格"
+#. .3=e
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id12512\n"
+"help.text"
+msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK."
+msgstr "如果关闭“报表构建器”,将询问您是否保存报表。单击“是”,然后给定报表名称,并单击“确定”。"
-#: tablewizard04.xhp#par_idN10543.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Table Wizard - Create Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">表格向导 - 创建表格</link>"
+#. 0Txd
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2676168\n"
+"help.text"
+msgid "Sorting the report"
+msgstr "报表排序"
-#: tablewizard04.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "Enter a name for the table and specify whether you want to modify the table after the wizard is finished."
-msgstr "请输入表格名称,然后指定向导完成后是否要修改表格。"
+#. ]@KP
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2626422\n"
+"help.text"
+msgid "Without sorting or grouping, the records will be inserted into the report in the order in which they are retrieved from the database."
+msgstr "不用排序或分组,记录将以从数据库中得到的顺序插入到报表中。"
-#: tablewizard04.xhp#par_idN10556.help.text
-msgctxt "tablewizard04.xhp#par_idN10556.help.text"
-msgid "Table name"
-msgstr "表格名称"
+#. `35N
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id1743827\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
+msgstr "打开“报表构建器”视图并单击工具栏上的“排序与分组”图标 <image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">图标</alt></image>。您可以看到<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">排序与分组</link>对话框。"
-#: tablewizard04.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定表格名称。</ahelp>"
+#. CEI+
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id4331797\n"
+"help.text"
+msgid "In the Groups box, click the field which you want as the first sort field, and set the Sorting property."
+msgstr "在“组合”框中,单击要首先排序的字段,并且设置“排序”的属性。"
-#: tablewizard04.xhp#par_idN105E4.help.text
-msgid "Catalog of the table"
-msgstr "表格目录"
+#. 7@r=
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id4191717\n"
+"help.text"
+msgid "Execute the report."
+msgstr "执行报表。"
-#: tablewizard04.xhp#par_idN105EA.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the catalog for the table. (Available only if the database supports catalogs)</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择表格目录。(仅在数据库支持目录时可用)</ahelp>"
+#. =17d
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id2318796\n"
+"help.text"
+msgid "Grouping"
+msgstr "分组"
-#: tablewizard04.xhp#par_idN10605.help.text
-msgid "Schema of the table"
-msgstr "表格模式"
+#. fu_o
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id399182\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
+msgstr "打开“报表构建器”视图并单击工具栏上的“排序与分组”图标 <image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>。您可以看到<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">排序与分组</link>对话框。"
-#: tablewizard04.xhp#par_idN1060B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the schema for the table. (Available only if the database supports schemas)</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择表格模式。(仅在数据库支持模式时可用)</ahelp>"
+#. \QaZ
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7588732\n"
+"help.text"
+msgid "In the Groups box, open the Group Header list box and select to show a group header."
+msgstr "在“组合”框中,打开“组合页眉”列表框并且选择显示组合页眉。"
-#: tablewizard04.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "Modify the table design"
-msgstr "修改表格设计"
+#. no]U
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id95828\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Add Field icon<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to open the Add Field window."
+msgstr "单击“添加字段”图标 <image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image> 以打开“添加字段”窗口。"
-#: tablewizard04.xhp#par_idN10561.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and edit the table design.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择保存和编辑表格设计。</ahelp>"
+#. 2p#E
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id5675527\n"
+"help.text"
+msgid "Drag-and-drop the field entry that you want to group into the group header section. Then drag-and-drop the remaining fields into the Detail section."
+msgstr "将要组合的字段条目拖放到组合页眉区域。然后将剩余字段拖放到“详细信息”区域。"
-#: tablewizard04.xhp#par_idN10564.help.text
-msgid "Insert data immediately"
-msgstr "立即插入数据"
+#. Ew@m
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id3496200\n"
+"help.text"
+msgid "Execute the report. The report shows the grouped records."
+msgstr "执行报表。报表显示组合记录。"
-#: tablewizard04.xhp#par_idN10568.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the table design and open the table to enter data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择保存表格设计并打开表格以输入数据。</ahelp>"
+#. /MNL
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7599108\n"
+"help.text"
+msgid "If you like to sort and group, open the Report Builder view, then open the Sorting and Grouping dialog. Select to show a Group Header for the fields that you want to group, and select to hide the Group Header for the fields that you want to be sorted. Close the Sorting and Grouping window and execute the report."
+msgstr "如果您想要排序和组合,打开“报表构建器”视图,然后打开“排序和组合”对话框。选择显示要组合字段的组合页眉,并且选择隐藏要排序字段的组合页眉。关闭“排序和组合”窗口并执行此报表。"
-#: tablewizard04.xhp#par_idN1056B.help.text
-msgid "Create a form based on this table"
-msgstr "基于此表格创建窗体"
+#. sF3V
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id888698\n"
+"help.text"
+msgid "Updating and printing your data"
+msgstr "更新并且打印数据"
-#: tablewizard04.xhp#par_idN1056F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a form based on this table. The form is created on a text document with the last used settings of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择基于此表格创建窗体。使用<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">窗体向导</link>上次使用的设置在文本文档中创建窗体。</ahelp>"
+#. E8m{
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id3394573\n"
+"help.text"
+msgid "When you insert some new data or edit data in the table, a new report will show the updated data."
+msgstr "当插入一些新的数据或编辑表格中的数据时,一个新的报表将显示更新的数据。"
-#: tablewizard04.xhp#par_idN10580.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Table Wizard\">Table Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"表格向导\">表格向导</link>"
+#. ZY`k
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id7594225\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Reports icon<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icon</alt></image> and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data."
+msgstr "单击“报表”图标 <image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">图标</alt></image>,然后双击最后保存的报表。将创建一个显示新数据的新 Writer 文档。"
-#: 05040200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05040200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "说明"
+#. 37di
+#: rep_main.xhp
+msgctxt ""
+"rep_main.xhp\n"
+"par_id8147221\n"
+"help.text"
+msgid "To print a report, choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item> from the Writer document."
+msgstr "要打印报表,从 Writer 文档中选择<item type=\"menuitem\">文件 - 打印</item>。"
-#: 05040200.xhp#hd_id3109850.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Description\">Description</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"说明\">说明</link>"
+#. lSUU
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Assign columns"
+msgstr "指定列"
-#: 05040200.xhp#hd_id3157898.3.help.text
-msgid "Table description"
-msgstr "表格说明"
+#. [)-b
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Assign columns\">Assign columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"指定列\">指定列</link>"
-#: 05040200.xhp#par_id3154422.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">显示选定表格的描述。</ahelp>"
+#. ,.,C
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. If you select the <emph>Attach data </emph>check box on the first page of the <emph>Copy table </emph>dialog, the <emph>Assign columns </emph>dialog opens as the second window. You can use this dialog to map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table."
+msgstr "在数据源资源管理器中,可以将表格拖到表格容器上以复制表格。如果在<emph>复制表格</emph>对话框的第一页上选择了<emph>附加数据</emph>复选框,则会打开第二个窗口,即<emph>指定列</emph>对话框。通过此对话框,可以将源表格中数据字段的内容映射至目标表格中的不同数据字段。"
-#: querywizard08.xhp#tit.help.text
-msgid "Query Wizard - Overview"
-msgstr "查询向导 - 概述"
+#. ML67
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3157958\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Source table"
+msgstr "源表格"
-#: querywizard08.xhp#par_idN10543.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">查询向导 - 概述</link>"
+#. #Cuh
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_AVAIL\">Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow.</ahelp> To include all of the source data fields in the destination table, click <emph>All</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_AVAIL\">列出源表格中的数据字段。要使目标表格中包含源表格中的数据字段,请选中该数据字段名称前面的复选框。要将源表格中数据字段的内容映射到目标表格中不同的数据字段,请单击源表格列表中的数据字段,然后单击向上方向键或向下方向键。</ahelp>要使目标表格中包含所有源数据字段,请单击<emph>全部</emph>。"
-#: querywizard08.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "Enter a name of the query, and specify whether you want to display or to modify the query after the Wizard is finished."
-msgstr "输入查询名称,然后指定“向导”结束后是否要显示或修改查询。"
+#. (f)j
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Destination table"
+msgstr "目标表"
-#: querywizard08.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "Name of the query"
-msgstr "查询名称"
+#. E]BH
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_ASSIGN\">Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_ASSIGN\">列出目标表格中可能包含的数据字段。只有在源表格列表中选定的数据字段才会包含在目标表格中。</ahelp>"
-#: querywizard08.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入查询名称。</ahelp>"
+#. ]b?D
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3150670\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "up"
+msgstr "向上"
-#: querywizard08.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "Display query"
-msgstr "显示查询"
+#. pLg@
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_UP_RIGHT\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_UP_RIGHT\">将选定的条目在列表中上移一个位置。</ahelp>"
-#: querywizard08.xhp#par_idN10561.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择保存和显示查询。</ahelp>"
+#. UgY9
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3149580\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "down"
+msgstr "向下"
-#: querywizard08.xhp#par_idN10564.help.text
-msgid "Modify query"
-msgstr "修改查询"
+#. (eSL
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_DOWN_RIGHT\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_DOWN_RIGHT\">将选定的条目在列表中下移一个位置。</ahelp>"
-#: querywizard08.xhp#par_idN10568.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the query and open it for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择保存查询并打开查询进行编辑。</ahelp>"
+#. ,)2u
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3156156\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "all"
+msgstr "全部"
-#: querywizard08.xhp#par_idN1056B.help.text
-msgid "Overview"
-msgstr "概述"
+#. Fdr1
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_ALL\">Selects all of the data fields in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_ALL\">选择列表中的所有数据字段。</ahelp>"
-#: querywizard08.xhp#par_idN1056F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a summary of the query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示查询摘要。</ahelp>"
+#. x@r)
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3153541\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "none"
+msgstr "无"
-#: querywizard08.xhp#par_idN10572.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Query Wizard\">Query Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"查询向导\">查询向导</link>"
+#. /Xaf
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_NONE\">Clears all of the check boxes in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_NONE\">清除列表中的所有复选框。</ahelp>"
-#: querywizard01.xhp#tit.help.text
-msgid "Query Wizard - Field Selection"
-msgstr "查询向导 - 选择字段"
+#. KQF$
+#: rep_datetime.xhp
+msgctxt ""
+"rep_datetime.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "日期和时间"
-#: querywizard01.xhp#par_idN10546.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">查询向导 - 选择字段</link>"
+#. [TSs
+#: rep_datetime.xhp
+msgctxt ""
+"rep_datetime.xhp\n"
+"hd_id2320932\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Date and Time</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">日期和时间</link></variable>"
-#: querywizard01.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "Specifies the table to create the query, and specifies which fields you wish to include in the query."
-msgstr "指定要创建查询的表格,并指定要在查询中包括的字段。"
+#. WJJH
+#: rep_datetime.xhp
+msgctxt ""
+"rep_datetime.xhp\n"
+"par_id8638874\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Date and Time</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">您可以通过选择<item type=\"menuitem\">插入 - 日期和时间</item>来打开<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">报表构建器</link>的“日期和时间”对话框。</ahelp>"
-#: querywizard01.xhp#par_idN10559.help.text
-msgctxt "querywizard01.xhp#par_idN10559.help.text"
-msgid "Tables"
-msgstr "表格"
+#. ;Y=Y
+#: rep_datetime.xhp
+msgctxt ""
+"rep_datetime.xhp\n"
+"par_id6278878\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
+msgstr "按住 <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> 组合键,并用鼠标指向某个输入框以查看该输入框的帮助文本。"
-#: querywizard01.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table for which the query is to be created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定要创建查询的表格。</ahelp>"
+#. I6_M
+#: rep_datetime.xhp
+msgctxt ""
+"rep_datetime.xhp\n"
+"par_id393078\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">启用“包含日期”,在报表活动区域插入一个日期字段。当报表被执行时,日期字段显示当前日期。</ahelp>"
-#: querywizard01.xhp#par_idN10590.help.text
-msgid "Fields in the Query"
-msgstr "我的查询中的字段"
+#. ncPD
+#: rep_datetime.xhp
+msgctxt ""
+"rep_datetime.xhp\n"
+"par_id1271401\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择一种日期显示格式。</ahelp>"
-#: querywizard01.xhp#par_idN10594.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示要包括在新查询中的所有字段。</ahelp>"
+#. O_Zi
+#: rep_datetime.xhp
+msgctxt ""
+"rep_datetime.xhp\n"
+"par_id8718832\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Time to insert a time field into the active area of the report. The time field displays the current time when the report is executed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">启用“包含时间”,在报表活动区域插入一个时间字段。当报表被执行时,时间字段显示当前时间。</ahelp>"
-#: querywizard01.xhp#par_idN10597.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard - Sorting order\">Query Wizard - Sorting order</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"查询向导 - 排序顺序\">查询向导 - 排序顺序</link>"
+#. d@Nf
+#: rep_datetime.xhp
+msgctxt ""
+"rep_datetime.xhp\n"
+"par_id8561052\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the time.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择一种时间显示格式。</ahelp>"
-#: dabawiz00.xhp#tit.help.text
-msgid "Database Wizard"
-msgstr "数据库向导"
+#. PN`^
+#: rep_datetime.xhp
+msgctxt ""
+"rep_datetime.xhp\n"
+"par_id5992919\n"
+"help.text"
+msgid "Click OK to insert the field."
+msgstr "单击“确定”以插入该字段。"
-#: dabawiz00.xhp#bm_id2026429.help.text
-msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>向导; 数据库 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>数据库向导 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>数据库; 格式 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL 数据库 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; 数据库设置 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 作为数据库 (base)</bookmark_value>"
+#. Ipjh
+#: rep_datetime.xhp
+msgctxt ""
+"rep_datetime.xhp\n"
+"par_id4320810\n"
+"help.text"
+msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
+msgstr "您可以单击日期或时间字段,然后拖至同一区域的另一位置,或者在“属性”窗口对属性进行编辑。"
-#: dabawiz00.xhp#par_idN105B4.help.text
-msgctxt "dabawiz00.xhp#par_idN105B4.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>"
+#. kO]P
+#: dabaprop.xhp
+msgctxt ""
+"dabaprop.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Database Properties"
+msgstr "数据库属性"
-#: dabawiz00.xhp#par_idN105C4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Database Wizard creates a database file that contains information about a database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">数据库向导可以创建包含有关数据库信息的数据库文件。</ahelp>"
+#. 9w,C
+#: dabaprop.xhp
+msgctxt ""
+"dabaprop.xhp\n"
+"par_idN10550\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Database Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">数据库属性</link>"
-#: dabawiz00.xhp#par_id9856563.help.text
-msgid "The Database Wizard creates a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> that contains information about a database."
-msgstr "数据库向导将创建包含数据库相关信息的<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">数据库文件</link>。"
+#. GR`V
+#: dabaprop.xhp
+msgctxt ""
+"dabaprop.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定数据库的属性。</ahelp>"
-#: dabawiz00.xhp#par_idN105D5.help.text
-msgid "Depending on the type of operation and the type of database, the Database Wizard consists of a varying number of steps."
-msgstr "视操作类型和数据库类型的不同,“数据库向导”包含的步骤数也会不同。"
+#. 95d,
+#: dabaprop.xhp
+msgctxt ""
+"dabaprop.xhp\n"
+"par_id1322977\n"
+"help.text"
+msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>"
+msgstr "在数据库窗口中,选择<emph>编辑 - 数据库 - 属性</emph>"
-#: dabawiz00.xhp#par_idN105DB.help.text
-msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps."
-msgstr "如果创建新的数据库文件,向导将包含两个步骤。"
+#. q*Wu
+#: dabawiz02dbase.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02dbase.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "dBASE Connection"
+msgstr "dBASE 连接"
+
+#. p8%a
+#: dabawiz02dbase.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02dbase.xhp\n"
+"par_idN1054A\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE Connection</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE 连接</link></variable>"
-#: dabawiz00.xhp#par_idN105DF.help.text
-msgid "If you open the Database Wizard to create a database file for an existing database connection, there may be more steps to specify paths, authentication information, and more."
-msgstr "如果打开“数据库向导”为现有数据库连接创建数据库文件,可能需要更多步骤,如:指定路径、验证信息等等。"
+#. R7+g
+#: dabawiz02dbase.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02dbase.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Path to the dBASE files"
+msgstr "dBASE 文件的路径"
-#: dabawiz00.xhp#par_idN105F2.help.text
-msgctxt "dabawiz00.xhp#par_idN105F2.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">设置文本文件连接</link>"
+#. 9@)B
+#: dabawiz02dbase.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02dbase.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the dBASE *.dbf files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 dBASE *.dbf 文件的路径。</ahelp>"
-#: dabawiz00.xhp#par_idN10601.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">设置 Microsoft Access 连接</link>"
+#. @eK~
+#: dabawiz02dbase.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02dbase.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
-#: dabawiz00.xhp#par_idN1062E.help.text
-msgctxt "dabawiz00.xhp#par_idN1062E.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">设置 ADO 连接</link>"
+#. q$xa
+#: dabawiz02dbase.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02dbase.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Open a path selection dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开路径选择对话框。</ahelp>"
-#: dabawiz00.xhp#par_idN10610.help.text
-msgctxt "dabawiz00.xhp#par_idN10610.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">设置 LDAP 连接</link>"
+#. 5sTY
+#: dabawiz02dbase.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02dbase.xhp\n"
+"par_idN10584\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>"
-#: dabawiz00.xhp#par_idN1061F.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Set up Adabas D connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">设置 Adabas D 连接</link>"
+#. De.a
+#: dabawiz02adabas.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02adabas.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adabas D Connection"
+msgstr "Adabas D 连接"
-#: dabawiz00.xhp#par_idN1070F.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">设置 dBASE 连接</link>"
+#. ksDw
+#: dabawiz02adabas.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02adabas.xhp\n"
+"bm_id6591082\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Adabas D databases (base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Adabas D 数据库 (base)</bookmark_value>"
-#: dabawiz00.xhp#par_idN1063D.help.text
-msgctxt "dabawiz00.xhp#par_idN1063D.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">设置 JDBC 连接</link>"
+#. 7cEP
+#: dabawiz02adabas.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02adabas.xhp\n"
+"par_idN1053A\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Adabas D Connection</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Adabas D 连接</link></variable>"
-#: dabawiz00.xhp#par_idN1064C.help.text
-msgctxt "dabawiz00.xhp#par_idN1064C.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">设置 Oracle 数据库连接</link>"
+#. %UT3
+#: dabawiz02adabas.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02adabas.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing an Adabas D database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定导入 Adabas D 数据库的设置。</ahelp>"
-#: dabawiz00.xhp#par_idN1065B.help.text
-msgctxt "dabawiz00.xhp#par_idN1065B.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL 设置</link>"
+#. 77E$
+#: dabawiz02adabas.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02adabas.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
+"help.text"
+msgid "Name of the Adabas D database"
+msgstr "Adabas D 数据库的名称"
-#: dabawiz00.xhp#par_idN1066A.help.text
-msgctxt "dabawiz00.xhp#par_idN1066A.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC 设置</link>"
+#. b#6A
+#: dabawiz02adabas.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02adabas.xhp\n"
+"par_idN10545\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入数据库文件的名称。</ahelp>"
-#: dabawiz00.xhp#par_idN10679.help.text
-msgctxt "dabawiz00.xhp#par_idN10679.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">设置电子表格连接</link>"
+#. $Ix!
+#: dabawiz02adabas.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02adabas.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
-#: 11020000.xhp#tit.help.text
-msgid "ODBC"
-msgstr "ODBC"
+#. #PB%
+#: dabawiz02adabas.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02adabas.xhp\n"
+"par_idN1054C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可打开文件选择对话框。</ahelp>"
-#: 11020000.xhp#hd_id3149031.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
+#. uuer
+#: dabawiz02adabas.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02adabas.xhp\n"
+"par_idN1054F\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">验证</link>"
-#: 11020000.xhp#par_id3150499.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">为 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> 数据库指定设置。其中包括用户访问数据、驱动程序设置和字体定义。</ahelp>"
+#. Ofra
+#: dabawiz02adabas.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02adabas.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>"
-#: 11020000.xhp#hd_id3148642.4.help.text
-msgid "User Name"
-msgstr "用户名称"
+#. 5x4d
+#: dabawiz02adabas.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02adabas.xhp\n"
+"par_id1647083\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D database format</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D 数据库格式\">Adabas D 数据库格式</link>。"
-#: 11020000.xhp#par_id3154514.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Type the user name for accessing the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">键入用于访问数据库的用户名。</ahelp>"
+#. ]yE1
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "JDBC Connection"
+msgstr "JDBC 连接"
-#: 11020000.xhp#hd_id3153665.6.help.text
-msgctxt "11020000.xhp#hd_id3153665.6.help.text"
-msgid "Password required"
-msgstr "必须输入密码"
+#. 3R#:
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"bm_id3726920\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>JDBC; databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; JDBC (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>JDBC; 数据库 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>数据库; JDBC (Base)</bookmark_value>"
-#: 11020000.xhp#par_id3145119.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the database. You only need to enter the password once per session.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">防止未经授权的用户访问此数据库。每个会话只需输入一次密码。</ahelp>"
+#. $[eI
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN105FC\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC 连接</link></variable>"
-#: 11020000.xhp#hd_id3153087.10.help.text
-msgid "Driver Settings"
-msgstr "驱动程序设置"
+#. u;*n
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10600\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link> database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定访问 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link> 数据库的选项。</ahelp>"
-#: 11020000.xhp#par_id3143271.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_ODBC_OPTIONS\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_ODBC_OPTIONS\" visibility=\"visible\">如果有必要,使用此文本字段输入其他驱动程序设置选项。</ahelp>"
+#. bBJR
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10623\n"
+"help.text"
+msgid "JDBC Examples"
+msgstr "JDBC 示例"
-#: 11020000.xhp#hd_id3152472.12.help.text
-msgid "Character Set"
-msgstr "字符集"
+#. )Di2
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10627\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"productname\">You can use a JDBC driver class to connect to a JDBC database from %PRODUCTNAME</item>. The driver class is provided by the database manufacturer. Two examples of JDBC databases are Oracle and MySQL."
+msgstr "<item type=\"productname\">可以使用 JDBC 驱动程序类连接到 %PRODUCTNAME 的 JDBC 数据库</item>。驱动程序类由数据库制造商提供。JDBC 数据库的两个示例是 Oracle 和 MySQL。"
-#: 11020000.xhp#par_id3151245.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">选择您想要用来查看 $[officename] 中数据库的代码转换。这不影响数据库。</ahelp>选择“系统”以使用您的操作系统的默认字符集。文字和 dBASE 数据库均限于使用字符长度固定的字符集,其中所有字符以相同数目的字节进行编码。"
+#. nt(N
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN1062D\n"
+"help.text"
+msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java."
+msgstr "驱动程序类必须添加到 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java 中的 %PRODUCTNAME 中。"
-#: 11020000.xhp#hd_id3149669.22.help.text
-msgctxt "11020000.xhp#hd_id3149669.22.help.text"
-msgid "General"
-msgstr "常规"
+#. DfNV
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10634\n"
+"help.text"
+msgid "Oracle database"
+msgstr "Oracle 数据库"
-#: 11020000.xhp#hd_id3147265.24.help.text
-msgctxt "11020000.xhp#hd_id3147265.24.help.text"
-msgid "Retrieve generated values"
-msgstr "检索生成的值"
+#. 8v~j
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10638\n"
+"help.text"
+msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver."
+msgstr "可以使用 JDBC 驱动程序从 Solaris 或 Linux 访问 Oracle 数据库。要从 Windows 访问该数据库,需要使用 ODBC 驱动程序。"
-#: 11020000.xhp#par_id3151054.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\" visibility=\"visible\">启用 $[officename] 对当前 ODBC 或 JDBC 数据源的自动递增数据字段支持。</ahelp>如果数据库不支持 SDBCX 分层中的自动递增功能,请选择此复选框。一般情况下,自动递增功能是为主关键字字段选择的。"
+#. ^MGx
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN1064B\n"
+"help.text"
+msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site:"
+msgstr "在 UNIX 中,请确保安装的 Oracle 数据库客户端支持 JDBC。用于 Solaris Oracle 客户端 8.x 版本的 JDBC 驱动程序类位于 <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip 目录。您也可以从 Oracle 网站下载最新版本:"
-#: 11020000.xhp#hd_id3150400.26.help.text
-msgctxt "11020000.xhp#hd_id3150400.26.help.text"
-msgid "Auto-increment statement"
-msgstr "自动递增语句"
+#. .c+k
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN1064E\n"
+"help.text"
+msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
+msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
-#: 11020000.xhp#par_id3154366.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is: "
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\" visibility=\"visible\">输入 SQL 命令说明符,此说明符用来指示数据源自动递增指定的整数数据字段。</ahelp>例如,创建数据字段的典型 SQL 语句为:"
+#. cGeH
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10661\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information."
+msgstr "在<emph>数据源 URL</emph> 框中,输入 Oracle 数据库服务器的位置。URL 的语法取决于数据库的类型。有关详细信息,请参阅 JDBC 驱动程序附带的文档。"
-#: 11020000.xhp#par_id3159149.28.help.text
-msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)"
-msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)"
+#. x-=I
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10668\n"
+"help.text"
+msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:"
+msgstr "对于 Oracle 数据库,URL 的语法是:"
-#: 11020000.xhp#par_id3147084.29.help.text
-msgid "To auto-increment the \"id\" data field in a MySQL database, change the statement to:"
-msgstr "要自动递增 MySQL 数据库中的 \"id\" 数据字段,请将语句修改为:"
+#. v[5Q
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN1066B\n"
+"help.text"
+msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
+msgstr "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
-#: 11020000.xhp#par_id3154909.30.help.text
-msgctxt "11020000.xhp#par_id3154909.30.help.text"
-msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
+#. GPWI
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10674\n"
+"help.text"
+msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
+msgstr "hostname 是运行 Oracle 数据库的计算机的名称。您也可以用服务器的 IP 地址替换主机名称。"
-#: 11020000.xhp#par_id3152933.31.help.text
-msgid "In other words, enter AUTO_INCREMENT into <emph>Auto-increment statement</emph> box."
-msgstr "换句话说,在<emph>自动递增语句</emph>框中输入 AUTO_INCREMENT。"
+#. V.tH
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10678\n"
+"help.text"
+msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address."
+msgstr "port 是 Oracle 数据库侦听的端口。请向数据库管理员咨询正确的端口地址。"
-#: 11020000.xhp#hd_id3149765.32.help.text
-msgctxt "11020000.xhp#hd_id3149765.32.help.text"
-msgid "Query of generated values"
-msgstr "查询生成的数值"
+#. x*5!
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN1067C\n"
+"help.text"
+msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name."
+msgstr "database_name 是 Oracle 数据库的名称。请向数据库管理员咨询正确的名称。"
-#: 11020000.xhp#par_id3145171.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\" visibility=\"visible\">输入返回主关键字数据字段最后一个自动递增值的 SQL 语句。</ahelp>例如:"
+#. _Csj
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN1067F\n"
+"help.text"
+msgid "MySQL database"
+msgstr "MySQL 数据库"
-#: 11020000.xhp#par_id3150769.34.help.text
-msgctxt "11020000.xhp#par_id3150769.34.help.text"
-msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
-msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();"
+#. PA!]
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10683\n"
+"help.text"
+msgid "The driver for the MySQL database is available on the MySQL web site."
+msgstr "MySQL 数据库的驱动程序可在 MySQL 站点上获取。"
-#: 11020000.xhp#hd_id3157892.18.help.text
-msgctxt "11020000.xhp#hd_id3157892.18.help.text"
-msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr "使用 SQL92 命名规则"
+#. fGU4
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10689\n"
+"help.text"
+msgid "The syntax for a MySQL database is:"
+msgstr "MySQL 数据库的语法是:"
-#: 11020000.xhp#par_id3153368.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\" visibility=\"visible\">仅允许在数据源中使用符合 SQL92 命名规则的字符的名称。其他字符均不能使用。</ahelp>每个名称必须以小写字母、大写字母或下划线 (_) 开头。其余字符可以是 ASCII 字母、下划线和数字。"
+#. Oi=r
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN1068C\n"
+"help.text"
+msgid "mysql://hostname:port/database_name"
+msgstr "mysql://hostname:port/database_name"
-#: 11020000.xhp#hd_id3154011.15.help.text
-msgid "Use Catalog for file-based databases"
-msgstr "对于基于文件的数据库使用分类"
+#. R#K+
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10695\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">hostname is the name of the machine that runs the MySQL database.</ahelp> You can also replace hostname with the IP address of the server."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">hostname 是运行 MySQL 数据库的计算机的名称。</ahelp>您也可以用服务器的 IP 地址替换主机名称。"
-#: 11020000.xhp#par_id3148618.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">使用当前“目录”中的数据源。当 ODBC 数据源作为数据库服务器时此选项十分有用。如果 ODBC 数据源作为 dBASE 驱动程序,将此复选框保留为空。</ahelp>"
+#. rR+F
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN10699\n"
+"help.text"
+msgid "port is the default port for MySQL databases, namely 3306."
+msgstr "port 是 MySQL 数据库的默认端口 3306。"
-#: menubar.xhp#tit.help.text
-msgid "Menus"
-msgstr "菜单"
+#. 1J}-
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN1069D\n"
+"help.text"
+msgid "database_name is the name of the database."
+msgstr "database_name 是数据库的名称。"
-#: menubar.xhp#par_idN10552.help.text
-msgid "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menus</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">菜单</link></variable>"
+#. ci#F
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN106A0\n"
+"help.text"
+msgid "Data source URL"
+msgstr "数据源 URL"
-#: menubar.xhp#par_idN10562.help.text
-msgid "In the database window, you see a new set of menu commands for working on the current database file."
-msgstr "在数据库窗口中,可以看到一组新的用于处理当前数据库文件的菜单命令。"
+#. b27R
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN106A4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">输入数据库的 URL。例如,对于 MySQL JDBC 驱动程序,输入 \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". 有关 JDBC 驱动程序的详细信息,请参阅驱动程序附带的文档。</ahelp>"
-#: menufile.xhp#tit.help.text
-msgid "File"
-msgstr "文件"
+#. HIem
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN106BB\n"
+"help.text"
+msgid "JDBC Driver Class"
+msgstr "JDBC 驱动程序类"
-#: menufile.xhp#par_idN1054D.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">文件</link>"
+#. Pnif
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN106BF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">输入 JDBC 驱动程序的名称。</ahelp>"
-#: menufile.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "The File menu of a database window. Only entries specific to databases are listed."
-msgstr "数据库窗口的“文件”菜单。仅列出特定于数据库的条目。"
+#. nGE}
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_id7953733\n"
+"help.text"
+msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Java</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "在可以使用 JDBC 驱动程序之前,您需要添加其类路径。选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Java</emph>,然后单击<emph>类路径</emph>按钮。添加路径信息之后,请重新启动 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>。"
-#: menufile.xhp#par_idN105C0.help.text
-msgctxt "menufile.xhp#par_idN105C0.help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+#. o?%g
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN106CE\n"
+"help.text"
+msgid "Test Class"
+msgstr "测试连接"
-#: menufile.xhp#par_idN105C4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">保存当前的数据库文件、查询、窗体或报表。对于数据库文件,可以看到<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">文件保存</link>对话框。对于其他对象,可以看到<link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">保存</link>对话框。</ahelp>"
+#. Gf`-
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN106E4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">使用当前设置测试连接。</ahelp>"
-#: menufile.xhp#par_idN105D5.help.text
-msgid "Save As"
-msgstr "另存为"
+#. Y}8p
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN106E7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">验证</link>"
-#: menufile.xhp#par_idN105D9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">用另一名称保存当前的数据库文件。在<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">文件保存</link>对话框中,选择保存的路径和文件名。</ahelp>"
+#. erdD
+#: dabawiz02jdbc.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02jdbc.xhp\n"
+"par_idN106F6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>"
-#: menufile.xhp#par_idN105EA.help.text
-msgid "Export"
-msgstr "导出"
+#. lae(
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "常规"
-#: menufile.xhp#par_idN105EE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将选定的报表或窗体导出到文本文档。动态报表在导出时作为数据库内容副本导出。</ahelp>"
+#. CFg4
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"常规\">常规</link>"
-#: menufile.xhp#par_idN105F1.help.text
-msgid "Send"
-msgstr "发送"
+#. HSd$
+#: 30000000.xhp
+msgctxt ""
+"30000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adabas D Database"
+msgstr "Adabas D 数据库"
-#: menufile.xhp#par_idN105F5.help.text
-msgctxt "menufile.xhp#par_idN105F5.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开子菜单。</ahelp>"
+#. x3i?
+#: 30000000.xhp
+msgctxt ""
+"30000000.xhp\n"
+"hd_id3151262\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D Database\">Adabas D Database</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D 数据库\">Adabas D 数据库</link>"
-#: menufile.xhp#par_idN105F8.help.text
-msgid "Document as E-mail"
-msgstr "文档作为电子邮件"
+#. Pmy[
+#: 30000000.xhp
+msgctxt ""
+"30000000.xhp\n"
+"par_id3479720\n"
+"help.text"
+msgid "The Adabas D software package can be downloaded and installed separately (see www.adabas.com)."
+msgstr "Adabas D 软件包可以单独下载和安装(参见 www.adabas.com)。"
-#: menufile.xhp#par_idN105FC.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开默认电子邮件应用程序发送新的电子邮件。当前的数据库文件附加为附件。您可以输入主题、收件人和邮件正文。</ahelp>"
+#. [X*J
+#: 30000000.xhp
+msgctxt ""
+"30000000.xhp\n"
+"hd_id3152997\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "About Adabas"
+msgstr "关于 Adabas"
-#: menufile.xhp#par_idN105FF.help.text
-msgid "Report as E-mail"
-msgstr "报表作为电子邮件"
+#. 3B6U
+#: 30000000.xhp
+msgctxt ""
+"30000000.xhp\n"
+"par_id3151111\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The free available Adabas database is restricted to a size of 100 MB, and a maximum of three users on a network. See the \"License.txt\" file in the Adabas directory for more details. The Adabas database must be installed in a separate directory from $[officename]."
+msgstr "随 $[officename] 一起安装的 Adabas 数据库的大小限制为 100 MB,且在同一网络上最多只能有三位用户。请参阅 Adabas 目录中的 \"License.txt\" 文件以获得更多详细信息。Adabas 数据库和 $[officename] 不能安装在同一个目录中。"
-#: menufile.xhp#par_idN10603.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开默认电子邮件应用程序发送新的电子邮件。选定报表被附加为附件。您可以输入主题、收件人和邮件正文。动态报表在导出时作为数据库内容副本导出。</ahelp>"
+#. /n!g
+#: 30000000.xhp
+msgctxt ""
+"30000000.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "The name of an Adabas file cannot exceed 8 characters. The path to the Adabas file, including the file name, cannot exceed 30 characters, and must be compliant with the 7-bit ASCII code. Both the path and the file name cannot contain spaces."
+msgstr "Adabas 文件的名称不能超过 8 个字符。Adabas 文件的路径(包括文件名称)不能超过 30 个字符,且必须使用 7 位 ASCII 码。路径和文件名称均不能含有空格。"
-#: menufile.xhp#par_idN10606.help.text
-msgid "Report to Text Document"
-msgstr "报表至文本文档"
+#. i1V/
+#: 30000000.xhp
+msgctxt ""
+"30000000.xhp\n"
+"par_id3153254\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Under Windows, the Adabas setup application adds the DBROOT environment variable that contains the path information for the database. If the setup application finds this variable, it does not install the database."
+msgstr "在 Windows 下,Adabas 设置应用程序将添加含有数据库路径信息的 DBROOT 环境变量。如果设置应用程序发现此变量,将不安装数据库。"
-#: menufile.xhp#par_idN1060A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将选定报表导出到文本文档。动态报表在导出时作为数据库内容副本导出。</ahelp>"
+#. jfE1
+#: 30000000.xhp
+msgctxt ""
+"30000000.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Create New Adabas Database"
+msgstr "创建新的 Adabas 数据库"
-#: 05030200.xhp#tit.help.text
-msgid "Apply columns"
-msgstr "应用列"
+#. cpg`
+#: 30000000.xhp
+msgctxt ""
+"30000000.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\"><emph>Create New Adabas Database</emph></link> dialog to create an Adabas database:"
+msgstr "使用 <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"创建新 Adabas 数据库\"><emph>创建新 Adabas 数据库</emph></link> 对话框创建 Adabas 数据库"
-#: 05030200.xhp#hd_id3150445.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Apply columns\">Apply columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"应用列\">应用列</link>"
+#. C:[a
+#: 30000000.xhp
+msgctxt ""
+"30000000.xhp\n"
+"par_id3147045\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph> to open the Database Wizard."
+msgstr "选择<emph>文件 - 新建 - 数据库</emph>可打开数据库向导。"
-#: 05030200.xhp#par_id3147143.2.help.text
-msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The <emph>Apply columns </emph>dialog is the second window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
-msgstr "在数据源资源管理器中,可以通过将表格拖放到表格容器上来复制表格。<emph>应用列</emph>对话框是<emph>复制表格</emph>对话框的第二个窗口。"
+#. 1:N(
+#: 30000000.xhp
+msgctxt ""
+"30000000.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Connect to an existing database</emph>, and then select \"Adabas\" in the listbox (scroll up in the listbox)."
+msgstr "单击<emph>连接到现有数据库</emph>,然后在列表框中选择 \"Adabas\"(在列表框中向上滚动)。"
-#: 05030200.xhp#hd_id3155552.3.help.text
-msgid "Existing columns"
-msgstr "现有列"
+#. g[cq
+#: 30000000.xhp
+msgctxt ""
+"30000000.xhp\n"
+"par_id3155600\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "Work through the steps in the remaining pages of the Database Wizard."
+msgstr "按照“数据库向导”其余页面中的步骤进行操作。"
-#: 05030200.xhp#hd_id3154751.4.help.text
-msgid "Left list box"
-msgstr "左侧列表框"
+#. NF#D
+#: 30000000.xhp
+msgctxt ""
+"30000000.xhp\n"
+"hd_id3154270\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting an Adabas Database"
+msgstr "删除 Adabas 数据库"
-#: 05030200.xhp#par_id3147088.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">列出可以包含在复制的表格中的可用数据字段。要复制某数据字段,单击字段名称,然后单击 > 按钮。要复制全部字段,单击 <emph>>></emph> 按钮。</ahelp>"
+#. ;Q#r
+#: 30000000.xhp
+msgctxt ""
+"30000000.xhp\n"
+"par_id3157869\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "To delete the reference to an Adabas database, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>. Select the database, and then click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "要删除对 Adabas 数据库的引用,请选择<emph>工具 - 选项 - %PRODUCTNAME Base - 数据库</emph>。选择数据库,然后单击<emph>删除</emph>。"
-#: 05030200.xhp#hd_id3154823.6.help.text
-msgid "Right list box"
-msgstr "右侧列表框"
+#. MHCA
+#: 05000001.xhp
+msgctxt ""
+"05000001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Context Menus"
+msgstr "表格上下文菜单"
-#: 05030200.xhp#par_id3156426.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the fields that you want to include in the copied table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">列出要包含在复制表格中的字段。</ahelp>"
+#. U/l!
+#: 05000001.xhp
+msgctxt ""
+"05000001.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Table Context Menus\">Table Context Menus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"表格中的上下文菜单\">表格中的上下文菜单</link>"
-#: 05030200.xhp#hd_id3147242.8.help.text
-msgid "Buttons"
-msgstr "按钮"
+#. !D0L
+#: 05000001.xhp
+msgctxt ""
+"05000001.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a special table within the database, select the corresponding table and open its context menu."
+msgstr "表格容器的上下文菜单提供了适用于所有数据库表格的各种功能。要编辑数据库中的特殊表格,请选择相应的表格并打开其上下文菜单。"
-#: 05030200.xhp#par_id3146797.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">添加或删除选定字段 (> 或< 按钮)或全部字段(<< 或 >> 按钮)。</ahelp>"
+#. 4=vr
+#: 05000001.xhp
+msgctxt ""
+"05000001.xhp\n"
+"par_id3146958\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database are listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases."
+msgstr "根据不同的上下文,上下文菜单中可能没有列出当前数据库的所有功能。例如,用于定义各种表格之间关系的<emph>关系</emph> 命令仅适用于关系数据库。"
-#: 05030200.xhp#par_id3153561.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"下一页\">下一页</link>"
+#. 3F4]
+#: 05000001.xhp
+msgctxt ""
+"05000001.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the database system used, you will find the following entries on the context menus:"
+msgstr "根据您使用的数据库系统,上下文菜单中将显示以下条目:"
-#: dabaadvpropgen.xhp#tit.help.text
-msgid "Generated Values"
-msgstr "生成值"
+#. Ufg0
+#: 05000001.xhp
+msgctxt ""
+"05000001.xhp\n"
+"par_id3166461\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "If a <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">table is open</link>, there are several functions available to edit the data."
+msgstr "如果<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"打开了表格\">打开了表格</link>,可以使用多种功能来编辑数据。"
-#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Generated Values</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">生成值</link>"
+#. +ql7
+#: querywizard05.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard05.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Query Wizard - Grouping"
+msgstr "查询向导 - 组合"
-#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN10563.help.text
-msgid "Specifies the options for automatically generated values for new data records."
-msgstr "指定为新数据记录自动生成值的选项。"
+#. oj=\
+#: querywizard05.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard05.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">查询向导 - 组合</link>"
-#: dabaadvpropgen.xhp#par_id7684560.help.text
-msgctxt "dabaadvpropgen.xhp#par_id7684560.help.text"
-msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
-msgstr "以下控件是否可用取决于数据库类型:"
+#. 2lz$
+#: querywizard05.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard05.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
+msgstr "指定是否组合查询。数据源必须支持 SQL 语句“Order by clauses(按子句顺序)”,才能启用此“向导”页面。"
-#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN1058C.help.text
-msgctxt "dabaadvpropgen.xhp#par_idN1058C.help.text"
-msgid "Retrieve generated values"
-msgstr "检索生成值"
+#. Uh/9
+#: querywizard05.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard05.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
+msgid "Group by"
+msgstr "组合依据"
-#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN10590.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enables $[officename] support for auto-incremented data fields in the current ODBC or JDBC data source. Select this option if the auto-increment feature in the SDBCX layer of the database is not supported. In general, the auto-increment is selected for the primary key field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">启用 $[officename] 对当前 ODBC 或 JDBC 数据源的自动递增数据字段支持。如果数据库不支持 SDBCX 层中的自动递增功能,请选择此选项。一般情况下,自动递增功能是为主关键字字段选择的。</ahelp>"
+#. F#y8
+#: querywizard05.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard05.xhp\n"
+"par_idN1058D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are to be used to group the query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示用于组合查询的所有字段。</ahelp>"
-#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN10593.help.text
-msgctxt "dabaadvpropgen.xhp#par_idN10593.help.text"
-msgid "Auto-increment statement"
-msgstr "自动递增语句"
+#. 2Nvo
+#: querywizard05.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard05.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping conditions\">Query Wizard - Grouping conditions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"查询向导 - 组合条件\">查询向导 - 组合条件</link>"
-#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN10597.help.text
-msgctxt "dabaadvpropgen.xhp#par_idN10597.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 SQL 命令说明符,此说明符用来指示数据源自动递增指定的整数数据字段。</ahelp>例如,以下 MySQL 语句每次创建数据字段时,都使用 AUTO_INCREMENT 语句来增加 \"id\" 字段:"
+#. g/mZ
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Queries"
+msgstr "查询"
-#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN105A0.help.text
-msgctxt "dabaadvpropgen.xhp#par_idN105A0.help.text"
-msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
+#. R0_l
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"bm_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>查询; 概述 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>数据库中的表格; 打印查询 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>打印; 查询 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>查询; 打印 (Base)</bookmark_value>"
-#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN10634.help.text
-msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the <emph>Auto-increment statement</emph> box."
-msgstr "对于此示例,您必须在<emph>自动递增语句</emph>框中输入 AUTO_INCREMENT。"
+#. )8E[
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"hd_id3150445\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Queries</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"查询\">查询</link>"
-#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN105AA.help.text
-msgctxt "dabaadvpropgen.xhp#par_idN105AA.help.text"
-msgid "Query of generated values"
-msgstr "查询生成值"
+#. 0:7o
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3150499\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table to multiple tables, if they are linked by common data fields."
+msgstr "“查询”是一种表格的特殊视图。查询可以显示选定的记录或记录中选定的字段,也可以对记录排序。一个查询可以应用至一个表格,如果多个表格通过公用数据字段链接,也可应用至多个表格。"
-#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN10645.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入返回主关键字数据字段最后一个自动递增值的 SQL 语句。</ahelp> 例如:"
+#. S~Ke
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"."
+msgstr "查询的用途是根据确定的条件从数据表中查找记录。针对一个数据库创建的所有查询,将在<emph>查询</emph>条目下被列出。因为该条目包含数据库的查询,人们也把它称作“查询包”。"
-#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN105B1.help.text
-msgctxt "dabaadvpropgen.xhp#par_idN105B1.help.text"
-msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
-msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();"
+#. Z_+2
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Printing Queries"
+msgstr "打印查询"
-#: password.xhp#tit.help.text
-msgctxt "password.xhp#tit.help.text"
-msgid "User Name and Password Required"
-msgstr "要求输入用户名和密码"
+#. tOKJ
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3149183\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "To print a query or table:"
+msgstr "要打印查询或表格:"
-#: password.xhp#par_idN10541.help.text
-msgctxt "password.xhp#par_idN10541.help.text"
-msgid "User Name and Password Required"
-msgstr "要求输入用户名和密码"
+#. `HF:
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)."
+msgstr "请打开一个文本文档(或一个电子表格文档,如果您偏爱此种文档的特殊打印功能)。"
-#: password.xhp#par_idN1054D.help.text
-msgctxt "password.xhp#par_idN1054D.help.text"
-msgid "User name"
-msgstr "用户名"
+#. -ert
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query."
+msgstr "打开数据库文件,如果要打印表格,请单击“表格”图标,如果要打印查询,请单击“查询”图标。"
-#: password.xhp#par_idN10551.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to connect to the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入连接到数据源的用户名。</ahelp>"
+#. CtBQ
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Insert Database Columns</link> opens."
+msgstr "将表格或查询的名称拖到打开的文本文档或电子表格中。将打开对话框<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"插入数据库列\">插入数据库列</link>。"
-#: password.xhp#par_idN10568.help.text
-msgctxt "password.xhp#par_idN10568.help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
+#. 631?
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog."
+msgstr "确定要包括哪些列(即数据字段)。也可单击<emph>自动套用格式</emph>按钮并选择相应的格式类型。关闭对话框。"
-#: password.xhp#par_idN1056C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password to connect to the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入连接到数据源的密码。</ahelp>"
+#. K@2B
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "The query or table will be inserted into your document."
+msgstr "查询或表格将被插入到文档中。"
-#: password.xhp#par_idN10583.help.text
-msgid "Remember password till end of session"
-msgstr "结束会话之前一直记住密码"
+#. bd.e
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>."
+msgstr "选择<emph>文件 - 打印</emph>打印文档。"
-#: password.xhp#par_idN10587.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the same user name and password without further dialog, when you connect again to the same data source in the current %PRODUCTNAME session.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">再次连接到当前 %PRODUCTNAME 会话中的同一数据源时,选择使用相同的用户名和密码而不显示其他对话框。</ahelp>"
+#. YWcB
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3153146\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "You can also open the data source view (F4), select the entire database table in the data source view (button in the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet."
+msgstr "您也可以打开数据源视图 (F4),选择数据源视图中的整个数据库表格(表格左上角的按钮),然后将其拖到一个文本文档或电子表格中。"
-#: 02010100.xhp#tit.help.text
-msgid "Query Design"
-msgstr "查询设计"
+#. qO#4
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"排序和筛选数据\">排序和筛选数据</link>"
-#: 02010100.xhp#bm_id3153323.help.text
-msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value><bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value><bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>视图; 创建数据库视图 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>查询; 在设计视图中创建 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>设计; 查询 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>设计视图; 查询/视图 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>连结; 表格 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>数据库中的表格; 连结查询 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>查询; 连结表格 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>数据库中的表格; 关系 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>关系; 连结表格 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>查询; 删除表格链接 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>查询设计的条件 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>查询; 指定过滤条件 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>过滤条件; 在查询中 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>参数; 查询 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>查询; 参数查询 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; 查询 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>原生 (native) SQL (Base)</bookmark_value>"
+#. CdGd
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table."
+msgstr "允许对查询表格中的数据进行排序和筛选。"
-#: 02010100.xhp#hd_id3153394.1.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#hd_id3153394.1.help.text"
+#. rI?k
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"查询设计\">查询设计</link>"
-#: 02010100.xhp#par_id3156411.288.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>查询设计视图</emph>允许您创建和编辑数据库查询。</ahelp>"
-
-#: 02010100.xhp#par_id7024140.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id7024140.help.text"
-msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
-msgstr "大部分数据库都使用查询来筛选或排序数据库表格,以在您的计算机上显示记录。视图提供与查询相同的功能,但在服务器端提供。如果您的数据库处于支持视图的服务器上,可以使用视图来筛选服务器上的记录以加速显示。"
-
-#: 02010100.xhp#par_id3159176.276.help.text
-msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here."
-msgstr "从数据库文档的<emph>表</emph>选项卡页面中选择<emph>创建视图</emph>命令,您可以看到<emph>视图设计</emph>窗口,它与这里介绍的<emph>查询设计</emph>窗口相似。"
+#. jVxW
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view."
+msgstr "在<emph>查询设计</emph>中,您可以创建和编辑查询或视图。"
-#: 02010100.xhp#par_id8307138.help.text
-msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view."
-msgstr "“查询设计”窗口布局可以用已创建的查询存储,不能用已创建的视图存储。"
+#. Zzs%
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"查询多个表格\">查询多个表格</link>"
-#: 02010100.xhp#hd_id3149233.3.help.text
-msgid "The Design View"
-msgstr "设计视图"
+#. Em7J
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields."
+msgstr "如果多个表格通过合适的数据字段相互链接,查询结果可以包含这些表格的数据。"
-#: 02010100.xhp#par_id3145673.4.help.text
-msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>."
-msgstr "为创建查询,请单击数据库文档中的<emph>查询</emph>图标,然后单击<emph>在设计视图中创建查询</emph>。"
+#. q$,4
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"hd_id3159149\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulating Query Criteria</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"公式化查询条件\">公式化查询条件</link>"
-#: 02010100.xhp#par_id3150255.5.help.text
-msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
-msgstr "“设计视图”下方区域中的窗格是用来<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">定义</link>查询的。要定义一个查询,请指定查询包括的数据库<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">字段名称</link>以及用于显示这些字段的<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">条件</link>。要重新排列“设计视图”下方窗格中的列,请将列标题拖到新的位置,或者选择相应的列并按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+方向键。"
+#. JFl]
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query."
+msgstr "可以查看哪些运算符和命令可用于指定查询的筛选条件。"
-#: 02010100.xhp#par_id3152474.6.help.text
-msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed."
-msgstr "在“查询设计”窗口中的上方,显示了<emph>查询设计</emph>栏和<emph>设计</emph>栏的<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">图标</link>。"
+#. R=E#
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"hd_id3156212\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Executing Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"执行函数\">执行函数</link>"
-#: 02010100.xhp#par_id3147559.287.help.text
-msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary."
-msgstr "如果希望测试查询,请在数据库文档中双击该查询名称。查询结果显示在类似于“数据源视图”的表格中。注:显示的表格只是临时的。"
+#. u7QM
+#: 02000000.xhp
+msgctxt ""
+"02000000.xhp\n"
+"par_id3144762\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result."
+msgstr "您可以用一个表格的数据进行计算,并把结果保存为查询结果。"
-#: 02010100.xhp#hd_id8226264.help.text
-msgid "Keys in Query Design View"
-msgstr "查询设计视图中的键"
+#. %xc~
+#: querywizard07.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard07.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Query Wizard - Aliases"
+msgstr "查询向导 - 别名"
-#: 02010100.xhp#par_id2341074.help.text
-msgid "Key"
-msgstr "键"
+#. GUA$
+#: querywizard07.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard07.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Query Wizard - Aliases</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">查询向导 - 别名</link>"
-#: 02010100.xhp#par_id4384289.help.text
-msgid "Function"
-msgstr "功能"
+#. :nLa
+#: querywizard07.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard07.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Assigns aliases to field names. Aliases are optional, and can provide more user-friendly names, which are displayed in place of field names. For example, an alias can be used when fields from different tables have the same name."
+msgstr "为字段名称指定别名。别名是任选的,并且提供更为容易使用的名称,这些别名显示在字段名称的位置上。例如,当来自不同表格的字段具有相同名称时即可使用别名。"
-#: 02010100.xhp#par_id5839106.help.text
-msgid "F4"
-msgstr "F4 键"
+#. Au^V
+#: querywizard07.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard07.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Alias"
+msgstr "别名"
-#: 02010100.xhp#par_id8554338.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id8554338.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
+#. FJe%
+#: querywizard07.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard07.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the alias for the field name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入字段名称的别名。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id1254921.help.text
-msgid "F5"
-msgstr "F5 键"
+#. =zqf
+#: querywizard07.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard07.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Query Wizard - Overview\">Query Wizard - Overview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"查询向导 - 概述\">查询向导 - 概述</link>"
-#: 02010100.xhp#par_id7636646.help.text
-msgid "Run Query"
-msgstr "运行查询"
+#. Fq;;
+#: dabadoc.xhp
+msgctxt ""
+"dabadoc.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Database File"
+msgstr "数据库文件"
-#: 02010100.xhp#par_id8579363.help.text
-msgid "F7"
-msgstr "F7 键"
+#. kLK(
+#: dabadoc.xhp
+msgctxt ""
+"dabadoc.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Database File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">数据库文件</link>"
-#: 02010100.xhp#par_id3227942.help.text
-msgid "Add Table or Query"
-msgstr "添加表格或查询"
+#. jL1\
+#: dabadoc.xhp
+msgctxt ""
+"dabadoc.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The database file window organizes the tables, views, queries, and reports of a database in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">数据库文件窗口可管理 %PRODUCTNAME 中数据库的表格、视图、查询及报表。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#hd_id3154939.7.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#hd_id3154939.7.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#. cWZ~
+#: dabadoc.xhp
+msgctxt ""
+"dabadoc.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">在 %PRODUCTNAME 中使用数据库</link>"
-#: 02010100.xhp#par_id3148799.8.help.text
-msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a new query, you can click <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>Add Tables</emph></link>. You then see a dialog in which you must first select the table that will be the basis for the query."
-msgstr "当第一次打开查询设计时,要建立新的查询,可以单击<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"添加表格\"><emph>添加表格</emph></link>。将显示一个对话框,需要先在其中选择作为查询基础的表格。"
+#. -JSA
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "其他设置"
-#: 02010100.xhp#par_id3144762.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">双击字段可以将其加入到查询。拖放可以定义关系。</ahelp>"
+#. l^*t
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Additional Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">其他设置</link>"
-#: 02010100.xhp#par_id3157894.141.help.text
-msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables."
-msgstr "在设计查询期间,无法修改选定的表格。"
+#. ==wH
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional options for a data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定数据源的其他选项。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#hd_id3149562.11.help.text
-msgid "Remove tables"
-msgstr "删除表格"
+#. f,9P
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_id4641865\n"
+"help.text"
+msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Additional Settings</emph> tab"
+msgstr "在数据库窗口中,选择<emph>编辑 - 数据库 - 属性</emph>,然后单击<emph>其他设置</emph>选项卡"
-#: 02010100.xhp#par_id3150685.12.help.text
-msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key."
-msgstr "要把一个表格从设计视图中移除,请点击表格窗口的上部边框,调出上下文菜单。使用命令<emph>删除</emph>把表格从设计视图中移除。另外,您也可以使用删除键来移除。"
+#. 0CKf
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
+msgstr "以下控件是否可用取决于数据库类型:"
-#: 02010100.xhp#hd_id3150012.142.help.text
-msgid "Move table and modify table size"
-msgstr "移动表格并修改表格大小"
+#. =zOF
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
+"help.text"
+msgid "Host name"
+msgstr "主机名"
-#: 02010100.xhp#par_id3146922.143.help.text
-msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size."
-msgstr "可以根据需要来排列表格并改变其大小。要移动一个表格,拖动其上边框到希望放置的位置。要放大或缩小一个表格的显示比例,则拖动其边框或一个角,直到得到想要的大小。"
+#. U,}U
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name of the server that contains the database, for example ldap.server.com.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入包含数据库的服务器的主机名称,例如 ldap.server.com。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#hd_id3145365.13.help.text
-msgid "Table Relations"
-msgstr "表格关系"
+#. AWm?
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "Port number"
+msgstr "端口号"
-#: 02010100.xhp#par_id3154145.14.help.text
-msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query."
-msgstr "如果一个表格中的一个数据字段与另一个表格中的一个数据字段之间存在数据关系,那么您可以把此关系用于您的查询。"
+#. gU^V
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105F6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the server that hosts the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入承载数据库的服务器的端口号。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3152577.15.help.text
-msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must tell $[officename] what the relationship exists between the data in the two spreadsheets."
-msgstr "例如,有一个商品表格,其中的商品用商品编号标识;还有一个客户表格,用相应的商品编号记录了客户订购的全部商品。这两个表中的“商品编号”数据字段之间就存在关系。如果现在要建立查询,反馈某位客户订购的所有商品,就需要从这两个表格中检索数据。为此,必须在 $[officename] 中指定这两个表格所含数据之间的关系。"
+#. ChJ\
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "MySQL JDBC driver class"
+msgstr "MySQL JDBC 驱动程序类"
-#: 02010100.xhp#par_id3155302.16.help.text
-msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields in the two windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query."
-msgstr "为此,单击一个表格中的一个字段名称(例如客户表中的 \"Item-Number\" 字段),并按住鼠标键把它拖到另一个表格的字段名称上(\"Item\" 表格的 \"Item-Number\")。当松开鼠标键,您会看到一根线条已把两个窗口中的这两个字段连接起来了。在由此产生的 SQL 查询中将登记相应的条件,即这两个数据字段的内容必须相同。"
+#. 4EhK
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10615\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the MySQL database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 MySQL 数据库的 JDBC 驱动程序的名称。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3153876.137.help.text
-msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database."
-msgstr "只有使用 $[officename] 作为关系数据库的界面,才能建立以多个关联工作表为基础的查询。"
+#. nYl(
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
+"help.text"
+msgid "Character set"
+msgstr "字符集"
-#: 02010100.xhp#par_id3145646.246.help.text
-msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database."
-msgstr "不能通过同一个查询访问多个数据库中的表格。只能在一个数据库中建立涉及多个表格的查询。"
+#. ~N,I
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10634\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the character set that you want to use to view the database in $[officename].</ahelp> This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要用来在 $[officename] 中查看此数据库的字符集。此设置不影响数据库。</ahelp>要使用操作系统的默认字符集,请选择“系统”。"
-#: 02010100.xhp#hd_id3153279.224.help.text
-msgid "Specifying link type"
-msgstr "定义链接类型"
+#. ;FXd
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10651\n"
+"help.text"
+msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
+msgstr "文字和 dBASE 数据库均限于使用字符长度固定的字符集,其中所有字符以相同数目的字节进行编码。"
-#: 02010100.xhp#par_id3154791.225.help.text
-msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of link in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
-msgstr "如果双击两个链接字段之间的连线,或者调用菜单命令<emph>插入 - 新建关系</emph>,您可以在<link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"关系\"><emph>关系</emph></link>对话框中指定链接的类型。"
+#. H.6)
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "Oracle JDBC driver class"
+msgstr "Oracle JDBC 驱动程序类"
-#: 02010100.xhp#par_id3150094.285.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp>Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">编辑联接属性</ahelp>也可以按住 Tab 键直到选中线条,然后按 Shift+F10 组合键来显示上下文菜单并选择指令<emph>编辑</emph>。某些数据库只支持可能联接类型的子集。"
+#. :|@P
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10653\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the Oracle database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 Oracle 数据库的 JDBC 驱动程序的名称。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#hd_id3155851.145.help.text
-msgid "Deleting relations"
-msgstr "删除关系"
+#. gau]
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
+msgid "Driver settings"
+msgstr "驱动程序设置"
-#: 02010100.xhp#par_id3156178.146.help.text
-msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key."
-msgstr "要删除两个表格间的关系,请用鼠标点击其连线并随后按删除键。"
+#. oi1p
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10672\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify additional driver options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定其他驱动程序选项。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3150715.284.help.text
-msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command."
-msgstr "另外,也可以在<emph>关系</emph>对话框中删除<emph>相关字段</emph>包含的相应条目,或者按 Tab 键找到突出显示的连结向量,然后按 Shift+F10 键打开上下文菜单并选择<emph>删除</emph>命令。"
+#. @T}W
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN1058D\n"
+"help.text"
+msgid "Use catalog for file-based databases"
+msgstr "在基于文件的数据库中使用类别"
-#: 02010100.xhp#hd_id3151208.17.help.text
-msgid "Define query"
-msgstr "定义查询"
+#. HCv%
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10691\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">使用当前目录中的数据源。当 ODBC 数据源作为数据库服务器时此选项十分有用。如果 ODBC 数据源作为 dBASE 驱动程序,则不要选此选项。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3158416.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.</ahelp> Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">选择条件以定义查询。</ahelp>设计表格的每列都接受用于查询的数据字段。一行中的条件用布尔 AND 连接。"
+#. H+IS
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "Base DN"
+msgstr "基位置 DN"
-#: 02010100.xhp#hd_id3154161.19.help.text
-msgid "Specify field name"
-msgstr "指定字段名称"
+#. P}-9
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入查找 LDAP 数据库的起始位置,例如,dc=com。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3146791.20.help.text
-msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either with drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design. As you do this, you can decide which column you want to add the field to. Select a field name by double-clicking. It will then be added to the next free column."
-msgstr "首先,从表格中选择所有要加入到查询的字段名称。这可以通过拖放或者直接双击表格窗口中的字段名称来实现。这里的拖放是指使用鼠标将字段名称从表格窗口拖到 [查询设计] 的下方区域中。拖放时,可以决定将字段加入到哪一列中。如果通过双击来选择字段名称,相应的字段将被加入到下一个空白列。"
+#. M|p(
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "Maximum number of records"
+msgstr "最大记录数"
-#: 02010100.xhp#hd_id3150750.21.help.text
-msgid "Deleting field names"
-msgstr "删除字段名称"
+#. ]U+l
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN106F3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of records that you want to load when you access the LDAP server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入访问 LDAP 服务器时要加载的最大记录数。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3154479.22.help.text
-msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the <emph>Delete</emph> command on the context menu for the column."
-msgstr "要将一个字段名称从查询中删除,请用鼠标单击该字段的标题,然后在该列的上下文菜单中启动命令<emph>删除</emph>。"
+#. gSy-
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10599\n"
+"help.text"
+msgid "Display deleted records as well"
+msgstr "同时显示已删除的记录"
-#: 02010100.xhp#hd_id3155764.277.help.text
-msgid "Save query"
-msgstr "保存查询"
+#. eh1(
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10700\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示文件中的所有记录,包括标记为已删除的记录。如果选中此复选框,则无法删除记录。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3148481.278.help.text
-msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema."
-msgstr "使用“标准栏”上的<emph>保存</emph>图标来保存查询。将会看到一个要求您输入查询名称的对话框。如果数据库支持略图,您也可以输入略图。"
+#. a~uL
+#: dabapropadd.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10715\n"
+"help.text"
+msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
+msgstr "在 dBASE 格式中,已删除的记录仍保留在文件中。"
-#: 02010100.xhp#hd_id3154362.279.help.text
-msgid "Schema"
-msgstr "略图"
+#. wds}
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10718\n"
+"help.text"
+msgid "To view changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect to the database."
+msgstr "要查看您对数据库所做的修改,请关闭与此数据库的连接,然后重新连接此数据库。"
-#: 02010100.xhp#par_id3154754.280.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_SAVE_AS_ET_SCHEMA\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_SAVE_AS_ET_SCHEMA\">请输入为查询/表格视图指定的架构名称。</ahelp>"
+#. b9Md
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN1059D\n"
+"help.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr "索引"
-#: 02010100.xhp#hd_id3156717.281.help.text
-msgid "Query name or table view name"
-msgstr "查询/表格视图名称"
+#. QIKL
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10725\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“索引”对话框,在其中您可以组织当前 dBASE 数据库内的表格索引。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3154253.282.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_SAVE_AS_ET_TITLE\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_SAVE_AS_ET_TITLE\">输入查询/表视图的名称。</ahelp>"
+#. u)n(
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105A1\n"
+"help.text"
+msgid "Data buffer size (MB)"
+msgstr "数据缓冲区大小 (MB)"
-#: 02010100.xhp#hd_id3163805.23.help.text
-msgid "Filtering data"
-msgstr "筛选数据"
+#. 1UCf
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10742\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the size of the data buffer for the database. The setting takes effect after you restart the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入数据库的数据缓冲区大小。新的设置将在重新启动数据库之后生效。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3154964.24.help.text
-msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower area of the Design View. The following lines are available:"
-msgstr "要筛选查询的数据,请在“视图设计”的下方区域中设置所需的首选项。可以使用以下几行:"
+#. ,,$#
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105A5\n"
+"help.text"
+msgid "Data increment (MB)"
+msgstr "数据增量 (MB)"
-#: 02010100.xhp#hd_id3146916.25.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#hd_id3146916.25.help.text"
-msgid "Field"
-msgstr "字段"
+#. 65^y
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10761\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the size by which you want to automatically increment the database. The maximum increment size is 100 MB. The setting takes effect after you restart the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入需要数据库自动增加的大小。最大增量值为 100 MB。该设置在重新启动数据库后生效。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3156372.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that you referred to in the Query. All settings made in the lower rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields and the criteria is valid for all table fields."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">输入查询中所引用的数据字段的名称。下面各行中的所有设置都是针对此字段。</ahelp>通过单击鼠标启动某个单元格,将显示一个箭头按钮,以供选择字段。\"Table name.*\"选项用于选择所有的数据字段,此条件对于所有表格字段均有效。"
+#. ;o@s
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
+"help.text"
+msgid "Control user name"
+msgstr "控制用户名"
-#: 02010100.xhp#hd_id3145150.148.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#hd_id3145150.148.help.text"
-msgid "Alias"
-msgstr "别名"
+#. GjbC
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN1076E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入用户名称,您将授予该用户修改部分数据库参数的权限。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3146315.149.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in a query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field has the name PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as alias."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">指定别名。此别名将替代字段名称显示在查询中。这样就可使用用户定义的列标签。</ahelp>例如,数据字段的名称为 PtNo,而您却希望在查询中显示名称 PartNum,此时就可输入 PartNum 作为别名。"
+#. \FXW
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105AD\n"
+"help.text"
+msgid "Control password"
+msgstr "控制密码"
-#: 02010100.xhp#par_id3155959.193.help.text
-msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:"
-msgstr "在 SQL 语句中,定义别名的方法如下:"
+#. O)dq
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN1077B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the Control User.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入控制用户的密码。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3149922.194.help.text
-msgid "SELECT column AS alias FROM table."
-msgstr "SELECT column AS alias FROM table."
+#. WLRR
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
+"help.text"
+msgid "Shut down service when closing %PRODUCTNAME"
+msgstr "关闭 %PRODUCTNAME 时停止服务"
-#: 02010100.xhp#par_id3159335.195.help.text
-msgid "For example:"
-msgstr "例如:"
+#. \fgO
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10788\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename]. This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在退出 $[officename] 时退出 Adabas 数据库服务器。只有以控制用户的身份和密码从 $[officename] 启动数据库服务器时,此选项才可用。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3148478.196.help.text
-msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\""
-msgstr "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\""
+#. GfZQ
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
+"help.text"
+msgid "Extended"
+msgstr "扩展的"
-#: 02010100.xhp#hd_id3148485.27.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#hd_id3148485.27.help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "表格"
+#. 2[ue
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10795\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Database Statistics</link> dialog, where you can view statistics about the Adabas database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"数据库统计\">数据库统计</link>对话框,可在其中查看关于 Adabas 数据库的统计信息。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3163665.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate the a cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select another table of the current query."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">在此列出所选数据字段对应的数据库表格。</ahelp>如果通过单击鼠标来启动某个单元格,将显示一个箭头按钮,以供选择当前查询的另一个表格。"
+#. zY7[
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105B9\n"
+"help.text"
+msgid "Text contains headers"
+msgstr "正文含有页眉"
-#: 02010100.xhp#hd_id3154207.29.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#hd_id3154207.29.help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "排序"
+#. L)ex
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN107B0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box if the first line of the text file contains field names.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">如果该文本文件的第一行含有字段名称,请选中此复选框。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3150979.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select among the sorting options: ascending, descending and not sorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">如果您单击此单元格,可以选择以下排序选项:升序、降序和不排序。</ahelp>文本字段按字母顺序排序,数字字段按数字顺序排序。对于大部分数据库,管理员可以设置排序选项。"
+#. X8ZW
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105BD\n"
+"help.text"
+msgid "Field separator"
+msgstr "字段分隔符"
-#: 02010100.xhp#hd_id3150384.31.help.text
-msgid "Visible"
-msgstr "可见"
+#. vm=i
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN107CF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入或选择用于分隔文本文件中的数据字段的字符。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3146133.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visible in the query</ahelp>. If you only use a data field to formulate a condition, you do not necessarily need to show it."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">如果为某个数据字段选中<emph>可见</emph>属性,在查询时将显示该字段。</ahelp>如果只在编辑条件时使用数据字段,则不必显示该字段。"
+#. `GD0
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
+"help.text"
+msgid "Text separator"
+msgstr "文本分隔符"
-#: 02010100.xhp#hd_id3154714.33.help.text
-msgid "Criteria"
-msgstr "条件"
+#. I_SU
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN107DC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入或选择用于识别文本文件中的文本字段的字符。不能使用与字段分隔符相同的字符。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3145134.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field should be filtered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">指定筛选数据字段内容的<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"条件\">条件</link>。</ahelp>"
+#. ]Rn?
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105C5\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal separator"
+msgstr "小数分隔符"
-#: 02010100.xhp#hd_id3152477.35.help.text
-msgid "or"
-msgstr "或者"
+#. KnN[
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN107E9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入或选择在文本文件中用作小数分隔符的字符,例如,句点 (0.5) 或逗号 (0,5)。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3154585.36.help.text
-msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. Multiple criteria in one column will be connected by an OR link."
-msgstr "您可以在每一行输入一个附加筛选条件。用“或”链接一列中的多个条件。"
+#. 0K_T
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105C9\n"
+"help.text"
+msgid "Thousands separator"
+msgstr "千位分隔符"
-#: 02010100.xhp#par_id3148800.150.help.text
-msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design to insert another line for functions:"
-msgstr "此外,还可以通过行标题的上下文菜单在查询设计的下部区域再插入一个函数行。"
+#. bIl%
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN107F6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入或选择在文本文件中用作千位分隔符的字符,例如,逗号 (1,000) 或句点 (1.000)</ahelp>。"
-#: 02010100.xhp#hd_id3148419.151.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#hd_id3148419.151.help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "函数"
+#. ;T)8
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN105CD\n"
+"help.text"
+msgid "File extension"
+msgstr "文件扩展名"
-#: 02010100.xhp#par_id3153233.152.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query here.</ahelp> The functions you can run here depend on the database. "
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">选择要在此处的查询中运行的函数。</ahelp>可在此处运行的函数取决于数据库。"
+#. 4lYl
+#: dabapropadd.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropadd.xhp\n"
+"par_idN10803\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format for the text file.</ahelp> The extension that you select affects some of the default settings in this dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择文本文件的格式。</ahelp>您选择的扩展名将影响到此对话框中的某些默认设置。"
-#: 02010100.xhp#par_id8760818.help.text
-msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:"
-msgstr "如果使用的是 HSQL 数据库,在<emph>函数</emph>行的列表框将有以下选项:"
+#. jQSi
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Special Settings"
+msgstr "特殊设置"
-#: 02010100.xhp#par_id3150307.179.help.text
-msgid "Option"
-msgstr "选项"
+#. S8a0
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Special Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">特殊设置</link>"
-#: 02010100.xhp#par_id3166430.180.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3166430.180.help.text"
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
+#. 7al8
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN10566\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the way you can work with data in a database."
+msgstr "指定在数据库中处理数据的方式。"
-#: 02010100.xhp#par_id3152993.181.help.text
-msgid "Effect"
-msgstr "效果"
+#. .[9s
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_id7679372\n"
+"help.text"
+msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Advanced Settings</emph>"
+msgstr "在数据库窗口中,选择<emph>编辑 - 数据库 - 高级设置</emph>"
-#: 02010100.xhp#par_id3155377.162.help.text
-msgid "No function"
-msgstr "无函数"
+#. SO\#
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_id4572283\n"
+"help.text"
+msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
+msgstr "以下控件是否可用取决于数据库类型:"
-#: 02010100.xhp#par_id3155533.163.help.text
-msgid "No function will be executed."
-msgstr "无函数可执行。"
+#. ;l/w
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "Use SQL92 naming constraints"
+msgstr "使用 SQL92 命名约束"
-#: 02010100.xhp#par_id3166420.164.help.text
-msgid "Average"
-msgstr "平均值"
+#. lMAe
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">数据源的名称中只允许使用符合 SQL92 命名约束的字符。其他字符均不能使用。每个名称都必须以一个小写字母、大写字母或下划线 \" _ \" 开头。其余字符可以是 ASCII 字母、数字和下划线。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3145268.183.help.text
-msgid "AVG"
-msgstr "AVG"
+#. i$(,
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105907\n"
+"help.text"
+msgid "Use keyword AS before table alias names"
+msgstr "在表格别名之前使用关键字 AS"
-#: 02010100.xhp#par_id3154486.165.help.text
-msgid "Calculates the arithmetic mean of a field."
-msgstr "计算一个字段的算术平均值。"
+#. \s*!
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105947\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">某些数据库在名称及其别名之间使用关键字 \"AS\",而其他数据则使用空格。启用此选项可在别名前插入 AS。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3149979.166.help.text
-msgid "Count"
-msgstr "记数"
+#. Xvi*
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"hd_id3534958\n"
+"help.text"
+msgid "End text lines with CR + LF"
+msgstr "使用 CR + LF 结束文本行"
-#: 02010100.xhp#par_id3154260.184.help.text
-msgid "COUNT"
-msgstr "Count"
+#. _TNG
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_id6151921\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将使用 CR + LF 代码对结束每个文本行(DOS 和 Windows 操作系统的首选操作)。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3155810.167.help.text
-msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or not (b)."
-msgstr "确定表格中记录的数目。空字段可以计算在内 (a),也可以不计算在内 (b)。"
+#. kbR/
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN1059E\n"
+"help.text"
+msgid "Append the table alias name in SELECT statements"
+msgstr "在 SELECT 语句中追加表格别名"
-#: 02010100.xhp#par_id3151333.197.help.text
-msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table."
-msgstr "a) COUNT(*):如果使用一个小星号作为参数,那么该表的全部记录都将计算在内。"
+#. }ZeB
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105A2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Appends the alias to the table name in SELECT statements.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在 SELECT 语句中追加表格名称的别名。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3152889.198.help.text
-msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields in which the field name in question contains a value. Null values (empty fields) will not be counted."
-msgstr "b) COUNT(column):如果使用一个数据字段作为参数,那么只计算那些含有数值的数据字段。Null 值(空字段)不予计算。"
+#. s52\
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105A5\n"
+"help.text"
+msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
+msgstr "使用外部连接语法 \"{OJ }\""
-#: 02010100.xhp#par_id3153067.168.help.text
-msgid "Maximum"
-msgstr "最大值"
+#. =FXe
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将换码序列用于外部连接。此换码序列的语法是 {oj outer-join}</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3148840.185.help.text
-msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
+#. ,Jp9
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105BE\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: 02010100.xhp#par_id3159221.169.help.text
-msgid "Determines the highest value of a field."
-msgstr "确定一个字段的最大值。"
+#. -@Ej
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
+"help.text"
+msgid "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
+msgstr "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
-#: 02010100.xhp#par_id3146866.170.help.text
-msgid "Minimum"
-msgstr "最小值"
+#. b%T(
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore the privileges from the database driver"
+msgstr "忽略数据库驱动程序的权限"
-#: 02010100.xhp#par_id3148604.186.help.text
-msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
+#. R9rf
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105C8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Ignores access privileges that are provided by the database driver.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">忽略数据库驱动程序提供的访问权限。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3157982.171.help.text
-msgid "Determines the lowest value of a field."
-msgstr "确定字段的最小值。"
+#. IV9D
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105CB\n"
+"help.text"
+msgid "Replace named parameters with ?"
+msgstr "用 ? 替换已命名的参数"
-#: 02010100.xhp#par_id3154828.172.help.text
-msgid "Sum"
-msgstr "总计"
+#. $a|c
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105CF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces named parameters in a data source with a question mark (?).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">用问号 ? 替换数据源中已命名的参数。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3147070.187.help.text
-msgid "SUM"
-msgstr "SUM"
+#. m0Tc
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105D2\n"
+"help.text"
+msgid "Display version columns (when available)"
+msgstr "显示版本列(可用时)"
-#: 02010100.xhp#par_id3154536.173.help.text
-msgid "Calculates the sum of values of associated fields."
-msgstr "计算各个相关字段的数值总和。"
+#. sW(H
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105D6\n"
+"help.text"
+msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
+msgstr "某些数据库会为字段指定版本号以便于跟踪记录的修改。字段的内容每修改一次,其版本号就递增 1。<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">显示数据库表格中记录的内部版本号。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3148820.174.help.text
-msgid "Group"
-msgstr "组合"
+#. 2e2k
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105FA\n"
+"help.text"
+msgid "Use the catalog name in SELECT statements"
+msgstr "在 SELECT 语句中使用类别名称"
-#: 02010100.xhp#par_id3145375.188.help.text
-msgid "GROUP BY"
-msgstr "GROUP BY"
+#. =[q,
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN105FE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">使用当前目录中的数据源。当 ODBC 数据源作为数据库服务器时此选项十分有用。如果 ODBC 数据源作为 dBASE 驱动程序,则不要选此选项。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3149438.175.help.text
-msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING."
-msgstr "按照选定的字段名称对查询数据进行组合。根据指定的组合,执行相应的函数。在 SQL 中,此选项对应于 GROUP BY 子句。如果添加某个条件,则对应的条目将显示在 SQL HAVING 中。"
+#. ~KVR
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN10613\n"
+"help.text"
+msgid "Use the schema name in SELECT statements"
+msgstr "在 SELECT 语句中使用架构名称"
-#: 02010100.xhp#par_id3156038.189.help.text
-msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:"
-msgstr "也可以直接在 SQL 语句中输入函数,其语法是:"
+#. c\OW
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN10617\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the schema name in SELECT statements.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">允许您在 SELECT 语句中使用架构名称。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3156340.190.help.text
-msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table."
-msgstr "SELECT FUNCTION(column) FROM table."
+#. u+Pf
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
+"help.text"
+msgid "Create index with ASC or DESC statement"
+msgstr "使用 ASC 或 DESC 语句创建索引"
-#: 02010100.xhp#par_id3155075.191.help.text
-msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:"
-msgstr "例如在 SQL 中调用计算总和的函数:"
+#. \Ub*
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN1061E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an index with ASC or DESC statements.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">使用 ASC 或 DESC 语句创建索引。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3154591.192.help.text
-msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"."
-msgstr "SELECT SUM(\"price\") FROM \"article\"."
+#. i%+Z
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN10621\n"
+"help.text"
+msgid "Comparison of Boolean values"
+msgstr "比较布尔值"
-#: 02010100.xhp#par_id3159205.176.help.text
-msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are so-called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database system in use and on the current state of the Base driver."
-msgstr "除了<emph>分组</emph>函数,以上函数就是所谓的聚合函数。这些就是用于从结果中计算数据以创建汇总的函数。列表框中没有列出的其他函数也是可能的。这与指定使用何种数据库系统以及 Base 驱动的当前状态有关。"
+#. Ueyb
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_idN10625\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of Boolean comparison that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要使用的布尔比较类型。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3148651.177.help.text
-msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them under <emph>Field</emph>."
-msgstr "如果您想使用列表框中没有列出的其他函数,那就必须在<emph>字段</emph>下将其输入。"
+#. IA;)
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"hd_id1101718\n"
+"help.text"
+msgid "Form data input checks for required fields"
+msgstr "表单必填字段数据输入检查"
-#: 02010100.xhp#par_id3155098.178.help.text
-msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be displayed in the column header, enter the desired name under <emph>Alias</emph>."
-msgstr "您也可以设置别名用于函数调用。如果查询不在列标题中显示,则在<emph>别名</emph>下输入需要的名称。"
+#. S,/~
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_id3783989\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">当您在表单中添加一条新的记录或更新一条现有记录,如果将一个字段留空,但该字段与一个必填的数据库列相对应,您将会看到一个关于空字段的提醒信息。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3155539.199.help.text
-msgid "The corresponding function in an SQL statement is:"
-msgstr "SQL 语句中的相应函数是:"
+#. ~m@p
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_id6684163\n"
+"help.text"
+msgid "If this control box is not enabled, then the forms in the current database will not be checked for required fields."
+msgstr "如果未启用此控件框,则当前数据库中的表单将不会对所需字段进行校验。"
-#: 02010100.xhp#par_id3149425.200.help.text
-msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table"
-msgstr "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table"
+#. )sS-
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_id3837397\n"
+"help.text"
+msgid "The control box is available for all data source types which support write access to their data. The control box does not exist for spreadsheets, text, csv, and the various read-only address books."
+msgstr "控件框对所有数据源类型可用,支持数据的写操作。在电子表格、文本、csv 和各种只读的通讯簿中没有控件框。"
-#: 02010100.xhp#par_id3144431.201.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3144431.201.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. I+Eo
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"hd_id0909200811170166\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore currency field information"
+msgstr "忽略货币字段信息"
-#: 02010100.xhp#par_id3154614.202.help.text
-msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\""
-msgstr "SELECT COUNT(*) AS amount FROM \"article\""
+#. p],j
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_id0909200811170221\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">仅用于 Oracle JDBC 连接。该功能启用后,不再把任何列视为货币字段。舍弃从数据库驱动程序返回的字段类型。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3154610.203.help.text
-msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for the query other than receiving these columns as a \"Group\" function."
-msgstr "如果您运行了此函数,那么,除了把这些列当作“组合”函数接收外,不能再插入其他的列用于查询。"
+#. `C$+
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"hd_id040920092139524\n"
+"help.text"
+msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
+msgstr "使用 ODBC 日期/时间统一格式"
-#: 02010100.xhp#par_id3154644.204.help.text
-msgid "<emph>Examples</emph>"
-msgstr "<emph>示例</emph>"
+#. RJ^5
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_id040920092139526\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">使用与 ODBC 标准一致的日期/时间表示法。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3151120.205.help.text
-msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\""
-msgstr "在以下示例中,通过两个表格来进行查询:\"Item\" 表格带有字段 \"Item_No\",\"Suppliers\" 表格带有字段 \"Supplier_Name\"。另外,这两个表格还有一个共同的数据字段 \"Supplier_No\"。"
+#. o/y^
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"hd_id04092009442139524\n"
+"help.text"
+msgid "Supports primary keys"
+msgstr "支持主关键字"
-#: 02010100.xhp#par_id3155144.206.help.text
-msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items."
-msgstr "要建立一个包括所有提供多于 3 种货物的供货商的查询,必须执行下列步骤:"
+#. =[Xe
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_id04096620092139526\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">启用可覆盖 Base 用于侦测数据库是否支持主键的试探法。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3153240.207.help.text
-msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design."
-msgstr "把表 \"article\" 和 表\"supplier\" 插入查询设计。"
+#. cX90
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_id66841631\n"
+"help.text"
+msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information."
+msgstr "使用通用 API 如 ODBC, JDBC 或 ADO 连接到数据库时,Base 目前会应用判断数据库是否支持主键的试探法。这些 API 检索该信息时没有统一的支持。"
-#: 02010100.xhp#par_id3148807.208.help.text
-msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type."
-msgstr "假如此类型没有关系,那么链接两个表格的 \"Supplier_No\" 字段。"
+#. w!J1
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_id66841632\n"
+"help.text"
+msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed."
+msgstr "试探法有时会出错。这个三态复选框默认设为未定状态,即“应用试探法”。如果启用本复选框,将假定支持主键。如果禁用本复选框,将假定不支持主键。"
-#: 02010100.xhp#par_id3161652.209.help.text
-msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function."
-msgstr "双击表格 \"Item\" 中的 \"Item_No\" 字段。使用上下文菜单显示<emph>函数</emph>行,然后选择计算函数。"
+#. h8lD
+#: dabaadvpropdat.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropdat.xhp\n"
+"par_id66841633\n"
+"help.text"
+msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors."
+msgstr "注意如果本选项仅为覆盖试探法。如果您对实际不支持主键的数据库启用本复选框,将出现一些错误。"
-#: 02010100.xhp#par_id3151009.210.help.text
-msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field."
-msgstr "输入条件 >3,然后关闭可见的字段。"
+#. Nft@
+#: querywizard01.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard01.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Query Wizard - Field Selection"
+msgstr "查询向导 - 选择字段"
-#: 02010100.xhp#par_id3145601.211.help.text
-msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function."
-msgstr "在表格 \"Suppliers\" 中双击字段 \"Supplier_Name\",然后选择组合函数。"
+#. dp_F
+#: querywizard01.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard01.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">查询向导 - 选择字段</link>"
-#: 02010100.xhp#par_id3147512.212.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3147512.212.help.text"
-msgid "Run the query."
-msgstr "运行查询。"
+#. Ep+b
+#: querywizard01.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard01.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the table to create the query, and specifies which fields you wish to include in the query."
+msgstr "指定要创建查询的表格,并指定要在查询中包括的字段。"
-#: 02010100.xhp#par_id3148638.213.help.text
-msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:"
-msgstr "如果在表格 \"Item\" 中有字段 \"preice\"(货物的单价)和字段 \"Supplier_No\"(货物的供应商),那么您就能用以下查询得到供应商提供的货物的平均价格:"
+#. wbYZ
+#: querywizard01.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard01.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
+"help.text"
+msgid "Tables"
+msgstr "表格"
-#: 02010100.xhp#par_id3153045.214.help.text
-msgid "Insert the \"Item\" table into the query design."
-msgstr "将 \"Item\" 表格插入查询设计。"
+#. 4B6M
+#: querywizard01.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard01.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table for which the query is to be created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定要创建查询的表格。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3149802.215.help.text
-msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields."
-msgstr "双击 \"Preice\" 和 \"Supplier_No\" 字段。"
+#. i]pF
+#: querywizard01.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard01.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "Fields in the Query"
+msgstr "我的查询中的字段"
-#: 02010100.xhp#par_id3153554.216.help.text
-msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function from the \"Price\" field."
-msgstr "打开<emph>函数</emph>行,然后在 \"price\" 字段中选择平均值函数。"
+#. Kh2$
+#: querywizard01.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard01.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示要包括在新查询中的所有字段。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3155597.217.help.text
-msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)."
-msgstr "你也可以在用于别名的行中输入“平均值”(不带引号)。"
+#. OVmG
+#: querywizard01.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard01.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard - Sorting order\">Query Wizard - Sorting order</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"查询向导 - 排序顺序\">查询向导 - 排序顺序</link>"
-#: 02010100.xhp#par_id3151191.218.help.text
-msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field."
-msgstr "在 \"Supplier_No\" 字段选择组合。"
+#. V+Fm
+#: tablewizard01.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard01.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Wizard - Select Fields"
+msgstr "表格向导 - 选择字段"
+
+#. o-ff
+#: tablewizard01.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Table Wizard - Select Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">表格向导 - 选择字段</link>"
-#: 02010100.xhp#par_id3155547.219.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3155547.219.help.text"
-msgid "Run the query."
-msgstr "执行查询。"
+#. qLBp
+#: tablewizard01.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Select fields from the provided sample tables as a starting point to create your own table."
+msgstr "从提供的示例表格中选择字段,作为创建表格的起点。"
-#: 02010100.xhp#par_id3147549.247.help.text
-msgid "The following context menu commands and symbols are available:"
-msgstr "下面是现有的上下文菜单命令和各式图标:"
+#. ~B)S
+#: tablewizard01.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
+"help.text"
+msgid "Business"
+msgstr "企业"
-#: 02010100.xhp#hd_id3154172.248.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#hd_id3154172.248.help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "函数"
+#. hjqN
+#: tablewizard01.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the business category to see only business sample tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择商务类别可仅查看商务示例表格。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3150414.249.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection of functions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">显示或隐藏用于函数选择的行。</ahelp>"
+#. ,UBU
+#: tablewizard01.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "Private"
+msgstr "私人"
-#: 02010100.xhp#hd_id3149872.153.help.text
-msgid "Table Name"
-msgstr "表格名称"
+#. +}ex
+#: tablewizard01.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the private category to see only private sample tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择私人类别可仅查看私人示例表格。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3147246.154.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the table name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">显示或隐藏用于表格名称的行。</ahelp>"
+#. Dd;,
+#: tablewizard01.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "Sample tables"
+msgstr "示例表格"
-#: 02010100.xhp#hd_id3145117.155.help.text
-msgid "Alias Name"
-msgstr "别名"
+#. ?E2A
+#: tablewizard01.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select one of the sample tables. Then select fields from that table from the left list box. Repeat this step until you have selected all the fields that you need.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择一个示例表格。然后,从左侧列表框的表格中选择字段。重复此步骤,选择所需的各个字段。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3155754.156.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the alias name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">显示或隐藏别名所在的行。</ahelp>"
+#. 1O)f
+#: tablewizard01.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN1059E\n"
+"help.text"
+msgid "Selected Fields"
+msgstr "选定的字段"
-#: 02010100.xhp#hd_id3153298.157.help.text
-msgid "Distinct Values"
-msgstr "明确的数值"
+#. 83`L
+#: tablewizard01.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN105A4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示要包括在新表格中的所有字段。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3147500.158.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Applies only distinct values to the query.</ahelp> This applies to records containing data that appears several times in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you will see only one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">仅将明确的数值应用于查询。</ahelp>此功能适用于在选定字段中出现多次的数据记录。如果启用了<emph>明确的数值</emph>命令,在查询中仅显示一条记录 (DISTINCT)。否则,将显示所有符合查询条件的数据记录 (ALL)。"
+#. u@go
+#: tablewizard01.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard01.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">Table Wizard - Set types and formats</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">表格向导 - 设置类型和格式</link>"
-#: 02010100.xhp#par_id3150436.159.help.text
-msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once."
-msgstr "例如,如果地址数据库中含有多个 \"Smith\",您可以选择<emph>明确的数值</emph>命令来指定 \"Smith\" 在查询中仅出现一次。"
+#. FRkw
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Query Wizard - Grouping Conditions"
+msgstr "查询向导 - 组合条件"
-#: 02010100.xhp#par_id3152352.160.help.text
-msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once."
-msgstr "如果查询涉及多个字段,则所有字段的数值组合必须唯一的,以便从特定的记录中获得结果。例如,通讯簿中包括一条 \"Smith in Chicago\" 和两条 \"Smith in London\"。使用<emph>明确的数值</emph>命令查询 \"last name\" 和 \"city\" 两个字段后,查询结果中将返回一条 \"Smith in Chicago\" 和一条 \"Smith in London\"。"
+#. ^#e)
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Query Wizard - Grouping Conditions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">查询向导 - 组合条件</link>"
-#: 02010100.xhp#par_id3149825.161.help.text
-msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate."
-msgstr "在 SQL 中,此命令对应于 DISTINCT 谓词。"
+#. ,cA[
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
+msgstr "指定组合查询的条件。数据源必须支持 SQL 语句“Order by clauses(按子句顺序)”,才能启用此“向导”页面。"
-#: 02010100.xhp#hd_id3148926.37.help.text
-msgid "Formulating filter conditions"
-msgstr "指定筛选条件"
+#. Fh0+
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
+"help.text"
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "匹配下列所有项"
-#: 02010100.xhp#par_id3153162.38.help.text
-msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax. You can also enter the SQL command directly. The following tables give an overview of the operators and commands:"
-msgstr "在指定筛选条件时,您可以使用各种运算符和命令,包括关系运算符,以及用于查询数据库字段内容的 SQL 特定命令。如果使用 $[officename] 语法来调用这些命令,则 $[officename] 会自动将它们转换成对应的 SQL 语法。也可以直接输入 SQL 命令。下表简要介绍了一些运算符和命令:"
+#. BIg/
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择使用逻辑 AND 根据所有条件组合查询。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3149044.39.help.text
-msgid "Operator"
-msgstr "运算符"
+#. N@au
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "匹配下列任一项"
-#: 02010100.xhp#par_id3152471.40.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3152471.40.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "含义"
+#. )_~(
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择使用逻辑 OR 根据任一条件组合查询。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3147407.41.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3147407.41.help.text"
-msgid "Condition is satisfied if..."
-msgstr "如果...,则条件满足"
+#. O0nm
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "字段名称"
-#: 02010100.xhp#par_id3156161.42.help.text
-msgid "="
-msgstr "="
+#. 3j[K
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the grouping condition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择组合条件的字段名称。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3153026.43.help.text
-msgid "equal to"
-msgstr "等于"
+#. 3B^b
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "条件"
-#: 02010100.xhp#par_id3148895.44.help.text
-msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression."
-msgstr "...该字段内容与指定的表达式一致。"
+#. h59g
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the grouping.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择组合条件。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3153120.250.help.text
-msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the operator = will be automatically adopted."
-msgstr "运算符 = 不显示在查询字段中;如果输入一个不带运算符的数值,就会采用默认运算符 =。"
+#. f(12
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "值"
-#: 02010100.xhp#par_id3150470.45.help.text
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
+#. 23`)
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the grouping condition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入组合条件的值。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3145223.46.help.text
-msgid "not equal to"
-msgstr "不等于"
+#. 3jn@
+#: querywizard06.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard06.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Query Wizard - Aliases\">Query Wizard - Aliases</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"查询向导 - 别名\">查询向导 - 别名</link>"
-#: 02010100.xhp#par_id3145635.47.help.text
-msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression."
-msgstr "...该字段内容与指定的表达式不一致。"
+#. Ldlh
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Create New Adabas Database"
+msgstr "新建 Adabas 数据库"
-#: 02010100.xhp#par_id3153015.48.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3153015.48.help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
+#. Vsiy
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3159176\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\">Create New Adabas Database</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"创建新的 Adabas 数据库\">创建新的 Adabas 数据库</link>"
-#: 02010100.xhp#par_id3146815.49.help.text
-msgid "greater than"
-msgstr "大于"
+#. Nv4P
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3154515\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas database\">Adabas database</link>."
+msgstr "建立一个新的 <link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas 数据库\">Adabas 数据库</link>。"
-#: 02010100.xhp#par_id3149150.50.help.text
-msgid "... the content of the field is greater than the specified expression."
-msgstr "...字段内容长于指定的表达式。"
+#. ,_72
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3156117\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Database name"
+msgstr "数据库名称"
-#: 02010100.xhp#par_id3147270.51.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3147270.51.help.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
+#. :!M8
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3158432\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DBNAME\">Type the name of the database.</ahelp> The name is added to the <emph>Data source URL</emph> field."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DBNAME\">键入数据库的名称。</ahelp>该名称将添加到<emph>数据源 URL</emph> 字段中。"
-#: 02010100.xhp#par_id3147379.52.help.text
-msgid "less than"
-msgstr "小于"
+#. ct@M
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3150256\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "User settings"
+msgstr "用户设置"
-#: 02010100.xhp#par_id3150375.53.help.text
-msgid "... the content of the field is less than the specified expression."
-msgstr "...字段内容小于指定的表达式。"
+#. Kx(:
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Administrator"
+msgstr "管理员"
-#: 02010100.xhp#par_id3149787.54.help.text
-msgid ">="
-msgstr ">="
+#. /bT]
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSUSR\" visibility=\"hidden\">Enter the name of the database administrator.</ahelp> The administrator name and password is assigned when you create an Adabas database. Apart from the administrator, two more users can access the Adabas database."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSUSR\" visibility=\"hidden\">输入数据库管理员的名称。</ahelp>管理员名称和密码在建立 Adabas 数据库时指定。除了管理员,还允许其他两个用户访问 Adabas 数据库。"
-#: 02010100.xhp#par_id3150636.55.help.text
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "大于或等于"
+#. (5T*
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3149045\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Control User"
+msgstr "Control 用户"
-#: 02010100.xhp#par_id3154584.56.help.text
-msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression."
-msgstr "...该字段内容大于或等于指定表达式。"
+#. La^7
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CONUSR\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database. Normally, the default settings for the name and the password of the control user are not changed.</ahelp> The control user does not affect the three-user limitation."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CONUSR\">输入要赋予修改某些数据库参数的有限权限的用户名称。通常情况下,不能修改 control 用户名称和密码的默认设置。</ahelp>control 用户不影响三个用户的限制。"
-#: 02010100.xhp#par_id3157964.57.help.text
-msgid "<="
-msgstr "<="
+#. fpeJ
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Domain User"
+msgstr "Domain 用户"
-#: 02010100.xhp#par_id3154052.58.help.text
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "小于或等于"
+#. =Udb
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3153362\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_USR\">Enter the name of the domain user that is used by Adabas internally. Normally, the default settings for the name and password of the domain user are not changed.</ahelp> The domain user does not affect the three-user limit."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_USR\">输入 Adabas 内部使用的域用户名称。通常情况下,不能修改域用户名称和密码的默认设置。</ahelp>域用户不影响三个用户的限制。"
-#: 02010100.xhp#par_id3157902.59.help.text
-msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression."
-msgstr "...该字段内容小于或等于指定的表达式。"
+#. 7(p1
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3147084\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
-#: 02010100.xhp#par_id3154630.60.help.text
-msgid "$[officename] command"
-msgstr "$[officename] 命令"
+#. KXj\
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3148674\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DOMAINPWD\">Enter a password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DOMAINPWD\">输入密码。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3150484.61.help.text
-msgid "SQL command"
-msgstr "SQL 命令"
+#. %A:N
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3144433\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Database settings"
+msgstr "数据库设置"
-#: 02010100.xhp#par_id3154158.62.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3154158.62.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "含义"
+#. P;oK
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3145607\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Drives containing parts of the Serverdb are called DEVSPACEs. To improve performance, store each DEVSPACE on separate drives."
+msgstr "包含部分 Serverdb 的驱动器称为 DEVSPACE。要改善性能,请将每个 DEVSPACE 存储在单独的驱动器上。"
-#: 02010100.xhp#par_id3149433.63.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3149433.63.help.text"
-msgid "Condition is satisfied if..."
-msgstr "如果...,则条件满足。"
+#. }Kk`
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "The file path for a DEVSPACE, including its file name, cannot exceed 40 characters."
+msgstr "DEVSPACE 的文件路径(包括文件名称)不能超过 40 个字符。"
-#: 02010100.xhp#par_id3154275.64.help.text
-msgid "IS EMPTY"
-msgstr "为空"
+#. i_04
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3146148\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "SYSDEVSPACE"
+msgstr "SYSDEVSPACE"
-#: 02010100.xhp#par_id3149893.65.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3149893.65.help.text"
-msgid "IS NULL"
-msgstr "IS NULL"
+#. ,u)l
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3149064\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSDEVSPACE\">Enter the path for the system DEVSPACE.</ahelp> The SYSDEVSPACE manages the configuration data for the database. The size of the SYSDEVSPACE depends on the size of the database."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSDEVSPACE\">输入系统 DEVSPACE 的路径。</ahelp>SYSDEVSPACE 管理数据库的配置数据。SYSDEVSPACE 的大小取决于数据库的大小。"
-#: 02010100.xhp#par_id3143236.66.help.text
-msgid "is null"
-msgstr "为空"
+#. (fOS
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3147319\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "TRANSACTIONLOG"
+msgstr "TRANSACTIONLOG"
-#: 02010100.xhp#par_id3154744.67.help.text
-msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)."
-msgstr "... 该数据字段为空。对于带有三种状态的“是/否”字段,该命令自动询问不确定的状态(既非“是”、也非“否”)。"
+#. 9c7r
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3154190\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG\">Enter the path for the transaction log file.</ahelp> This file records all modifications that are made to the database during a transaction, and overwrites them when the transaction is completed. The TRANSACTIONLOG is also used for the rollback of a transaction."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG\">输入事务日志文件的路径。</ahelp>此文件记录事务期间对数据库所做的全部修改,并在事务完成时覆盖这些修改。TRANSACTIONLOG 还用于恢复事务。"
-#: 02010100.xhp#par_id3146940.68.help.text
-msgid "IS NOT EMPTY"
-msgstr "非空"
+#. 5H-@
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3145748\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "DATADEVSPACE"
+msgstr "DATADEVSPACE"
-#: 02010100.xhp#par_id3147471.69.help.text
-msgid "IS NOT NULL"
-msgstr "IS NOT NULL"
+#. dpx4
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3152597\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE\">Enter the path for the data DEVSPACE.</ahelp> This file stores user data, such as tables and indexes, as well as the SQL catalog (schema info). The data contained in one user table is evenly distributed across all DATADEVSPACEs. The combined size of all DATADEVSPACEs corresponds to the size of the database."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE\">输入数据 DEVSPACE 的路径。</ahelp>此文件用于存储用户数据(例如表格和索引)和 SQL 目录(类型信息)。一个用户表格中含有的数据将均匀地分布到所有的 DATADEVSPACE 中。所有 DATADEVSPACE 的总大小与数据库的大小相对应。"
-#: 02010100.xhp#par_id3151229.70.help.text
-msgid "is not empty"
-msgstr "非空"
+#. V=+*
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3150103\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "The maximum size for a DATADEVSPACE in the limited version Adabas database is 100MB."
+msgstr "在 Adabas 数据库的受限版本中,DATADEVSPACE 最大为 100MB。"
-#: 02010100.xhp#par_id3145304.71.help.text
-msgid "... the field name is not empty."
-msgstr "...该数据字段不为空。"
+#. sh,+
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "If the DATADEVSPACE reaches full capacity during a database operation, Adabas shuts down, increases the capacity of the DATADEVSPACE (up to 100 MB), and restarts the database. Saved data is not lost."
+msgstr "如果在数据库操作期间,DATADEVSPACE 被完全占用,Adabas 将关闭,增加 DATADEVSPACE 的容量(最多为 100 MB),然后重新启动数据库。已保存的数据不会丢失。"
-#: 02010100.xhp#par_id3153578.72.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3153578.72.help.text"
-msgid "LIKE"
-msgstr "LIKE"
+#. 6Aai
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3153189\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 02010100.xhp#par_id3153891.73.help.text
-msgid "(placeholder * for any number of characters"
-msgstr "( 占位符 * 可用于多个字符"
+#. fw5q
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3153091\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Locate the directory where you want to save the file, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">找到要保存文件的目录,然后单击<emph>确定</emph>。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3148887.74.help.text
-msgid "placeholder ? for exactly one character)"
-msgstr "占位符 ? 仅表示一个字符 )"
+#. =03f
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3150686\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Transaction file (MB)"
+msgstr "事务文件(MB)"
-#: 02010100.xhp#par_id3148623.75.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3148623.75.help.text"
-msgid "LIKE"
-msgstr "LIKE"
+#. OPCD
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG_SIZE\">Enter the size of the transaction file in megabytes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG_SIZE\">输入事务文件的大小,以 MB 为单位。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#bm_id3157985.help.text
-msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>占位符; 在 SQL 查询中</bookmark_value>"
+#. kU:d
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3157977\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Database size (MB)"
+msgstr "数据库大小(MB)"
-#: 02010100.xhp#par_id3157985.76.help.text
-msgid "(% placeholder for any number of characters"
-msgstr "(% 占位符表示任意数量的字符"
+#. I}[M
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3150115\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE_SIZE\">Enter the size of the database in megabytes here. The maximum size is 100 MB.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE_SIZE\">在此处输入数据库的大小,以 MB 为单位。最大为 100 MB。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3147422.77.help.text
-msgid "Placeholder _ for exactly one character)"
-msgstr "占位符 _ 代表一个字符 )"
+#. 5;K#
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"hd_id3155415\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Data buffer size (MB)"
+msgstr "数据缓冲区大小(MB)"
-#: 02010100.xhp#par_id3154845.78.help.text
-msgid "is an element of"
-msgstr "是一个元素,位于"
+#. 50jN
+#: 30100000.xhp
+msgctxt ""
+"30100000.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CACHE_SIZE\">Enter the size of the data cache in megabytes. </ahelp> The data buffer can be simultaneously accessed by all users and stores the most recently accessed pages from the DATADEVSPACEs."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CACHE_SIZE\">输入数据缓冲区的大小,以 MB 为单位。</ahelp>数据缓冲区可供所有用户同时访问,存储最近从 DATADEVSPACE 访问过的页面。"
-#: 02010100.xhp#par_id3156130.79.help.text
-msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the $[officename] interface."
-msgstr "...该数据字段含有指定的表达式。在这里占位符(*)确定表达式 x 是在起始位置(x*)、结束位置(*x)或在字段内容的内部(*x*)出现。您可以在 SQL 查询中输入 SQL 字符 % 作为占位符,在 $[officename] 界面中则输入文件系统常用的占位符是(*)。"
+#. 7FK?
+#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Spreadsheet Database Connection"
+msgstr "电子表格数据库连接"
-#: 02010100.xhp#par_id3150271.80.help.text
-msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
-msgstr "占位符符 * 或 % 表示多个任意字符。在 $[officename] 界面中使用问号(?)、在 SQL 查询中使用下划线(_)作为占位符来表示一个字符。"
+#. HRAD
+#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
+"par_idN1053A\n"
+"help.text"
+msgid "Spreadsheet Database Connection"
+msgstr "电子表格数据库连接"
-#: 02010100.xhp#par_id3152954.81.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3152954.81.help.text"
-msgid "NOT LIKE"
-msgstr "NOT LIKE"
+#. !R1B
+#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
+"help.text"
+msgid "Location and file name"
+msgstr "位置和文件名"
-#: 02010100.xhp#par_id3161669.82.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3161669.82.help.text"
-msgid "NOT LIKE"
-msgstr "NOT LIKE"
+#. VH9f
+#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name to the spreadsheet file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入电子表格文件的路径和文件名。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3159141.83.help.text
-msgid "Is not an element of"
-msgstr "不是一个元素,位于"
+#. r74S
+#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
+"par_idN10545\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
-#: 02010100.xhp#par_id3161664.84.help.text
-msgid "... the field name does not contain the specified expression."
-msgstr "...该字段名称不包含指定的表达。"
+#. jZu-
+#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可打开文件选择对话框。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3149185.85.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3149185.85.help.text"
-msgid "BETWEEN x AND y"
-msgstr "BETWEEN x AND y"
+#. z/..
+#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
+"par_idN1054C\n"
+"help.text"
+msgid "Password required"
+msgstr "要求输入密码"
-#: 02010100.xhp#par_id3151259.86.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3151259.86.help.text"
-msgid "BETWEEN x AND y"
-msgstr "BETWEEN x AND y"
+#. YLsh
+#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
+"par_idN10550\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to request a password from the user of the database document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择从数据库文档用户请求密码。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3159184.87.help.text
-msgid "falls within the interval [x,y]"
-msgstr "位于区间 [x,y] 中"
+#. mxw3
+#: dabawiz02spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>"
-#: 02010100.xhp#par_id3154395.88.help.text
-msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x and y."
-msgstr "...该数据字段含有一个位于 x 和 y 之间的数值。"
+#. dVLO
+#: dabapropcon.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropcon.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Connection Type Wizard"
+msgstr "连接类型向导"
-#: 02010100.xhp#par_id3154561.89.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3154561.89.help.text"
-msgid "NOT BETWEEN x AND y"
-msgstr "NICHT ZWISCHEN x UND y"
+#. Nxa}
+#: dabapropcon.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropcon.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">Connection Type Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">连接类型向导</link>"
-#: 02010100.xhp#par_id3148753.90.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3148753.90.help.text"
-msgid "NOT BETWEEN x AND y"
-msgstr "NOT BETWEEN x AND y"
+#. YHqD
+#: dabapropcon.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropcon.xhp\n"
+"par_idN10551\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the type of connection for the current database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">修改当前数据库的连接类型。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3155498.91.help.text
-msgid "Does not fall within the interval [x,y]"
-msgstr "不在区间 [x,y] 中"
+#. e(l]
+#: dabapropcon.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropcon.xhp\n"
+"par_id9003875\n"
+"help.text"
+msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>"
+msgstr "在数据库窗口中,选择<emph>编辑 - 数据库 - 连接类型</emph>"
-#: 02010100.xhp#par_id3148992.92.help.text
-msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two values x and y."
-msgstr "...该字段名称含有一个不在 x 和 y 之间的数值。"
+#. {M~)
+#: dabapropcon.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropcon.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "The Connection Type Wizard consists of three pages. You cannot transfer all settings from one database type to another."
+msgstr "“连接类型向导”包括以下三个页面。您不能将所有设置从一个数据库转移到另一个数据库。"
-#: 02010100.xhp#par_id3149995.93.help.text
-msgid "IN (a; b; c...)"
-msgstr "IN (a; b; c...)"
+#. L@^0
+#: dabapropcon.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropcon.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "For example, you can use the wizard to open a database file that is in a format that is usually not recognized by an installed database."
+msgstr "例如,可以使用向导打开所安装数据库通常无法识别其格式的数据库文件。"
-#: 02010100.xhp#par_id3159167.251.help.text
-msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!"
-msgstr "注意,在全部数值列表中将分号当作分隔符!"
+#. RQsH
+#: dabapropcon.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropcon.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "Database type"
+msgstr "数据库类型"
-#: 02010100.xhp#par_id3159085.94.help.text
-msgid "IN (a, b, c...)"
-msgstr "IN (a, b, c...)"
+#. :q;k
+#: dabapropcon.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropcon.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of database that you want to connect to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要连接的数据库的类型。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3154809.95.help.text
-msgid "contains a, b, c..."
-msgstr "含有 a, b, c..."
+#. 85Jo
+#: 11150200.xhp
+msgctxt ""
+"11150200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "User settings"
+msgstr "用户设置"
-#: 02010100.xhp#par_id3148399.96.help.text
-msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by an Or link. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters"
-msgstr "... 该数据字段含有指定表达式 a, b, c,... 中的一个。可以指定许多任意的表达,通过“或”链接来获取查询结果。表达 a, b, c... 既可以是数字,也可以是字符。"
+#. Q=GN
+#: 11150200.xhp
+msgctxt ""
+"11150200.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11150200.xhp\" name=\"User settings\">User settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11150200.xhp\" name=\"用户设置\">用户设置</link>"
-#: 02010100.xhp#par_id3154112.97.help.text
-msgid "NOT IN (a; b; c...)"
-msgstr "NICHT IN (a; b; c...)"
+#. PC2{
+#: 11150200.xhp
+msgctxt ""
+"11150200.xhp\n"
+"par_id3153539\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Manages user data for accessing Adabas or ADO databases.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">管理用于访问 Adabas 数据库或 ADO 数据库的用户数据。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3153544.98.help.text
-msgid "NOT IN (a, b, c...)"
-msgstr "NOT IN (a, b, c...)"
+#. AHbi
+#: 11150200.xhp
+msgctxt ""
+"11150200.xhp\n"
+"hd_id3154751\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "User selection"
+msgstr "用户选择"
-#: 02010100.xhp#par_id3150679.99.help.text
-msgid "does not contain a, b, c..."
-msgstr "不包含 a, b, c..."
+#. koEk
+#: 11150200.xhp
+msgctxt ""
+"11150200.xhp\n"
+"hd_id3153312\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "User"
+msgstr "用户"
-#: 02010100.xhp#par_id3158439.100.help.text
-msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b, c,..."
-msgstr "...该数据字段不含指定的表达式 a, b, c,...。"
+#. .Cs!
+#: 11150200.xhp
+msgctxt ""
+"11150200.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_LBUSER\">Select the user whose settings you want to modify.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_LBUSER\">选择要修改其设置的用户。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3145145.101.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3145145.101.help.text"
-msgid "= TRUE"
-msgstr "= TRUE"
+#. uWq;
+#: 11150200.xhp
+msgctxt ""
+"11150200.xhp\n"
+"hd_id3154824\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Add user"
+msgstr "添加用户"
-#: 02010100.xhp#par_id3146804.102.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3146804.102.help.text"
-msgid "= TRUE"
-msgstr "= TRUE"
+#. Y{S-
+#: 11150200.xhp
+msgctxt ""
+"11150200.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSER\">Adds a new user for accessing the selected database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSER\">添加访问选定数据库的新用户。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3149248.103.help.text
-msgid "has the value True"
-msgstr "值为 True"
+#. 2hiJ
+#: 11150200.xhp
+msgctxt ""
+"11150200.xhp\n"
+"hd_id3150355\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Change password"
+msgstr "修改密码"
-#: 02010100.xhp#par_id3148524.104.help.text
-msgid "... the field name has the value True."
-msgstr "...该字段名称值为 True。"
+#. eLXE
+#: 11150200.xhp
+msgctxt ""
+"11150200.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBCHGPWD\">Changes the current user password for accessing the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBCHGPWD\">修改用于访问数据库的当前用户密码。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3159212.105.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3159212.105.help.text"
-msgid "= FALSE"
-msgstr "= FALSCH"
+#. I:LO
+#: 11150200.xhp
+msgctxt ""
+"11150200.xhp\n"
+"hd_id3163662\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Delete user"
+msgstr "删除用户"
-#: 02010100.xhp#par_id3144751.106.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3144751.106.help.text"
-msgid "= FALSE"
-msgstr "= FALSE"
+#. YTJo
+#: 11150200.xhp
+msgctxt ""
+"11150200.xhp\n"
+"par_id3156327\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSERDELETE\">Removes the selected user.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSERDELETE\">删除选定的用户。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3149955.107.help.text
-msgid "has the value false"
-msgstr "有值 false"
+#. FpD~
+#: 11150200.xhp
+msgctxt ""
+"11150200.xhp\n"
+"hd_id3149166\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Access rights for selected user."
+msgstr "选定用户的访问权限。"
-#: 02010100.xhp#par_id3146850.108.help.text
-msgid "... the field name has the value false."
-msgstr "...该字段名称含有数值 False。"
+#. .Q-8
+#: 11150200.xhp
+msgctxt ""
+"11150200.xhp\n"
+"par_id3155136\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_TBLGRANTS\">Displays and lets you edit the database access rights for the selected user.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_TBLGRANTS\">显示并允许您编辑选定用户对数据库的访问权限。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#hd_id3155954.117.help.text
-msgid "Examples"
-msgstr "示例"
+#. 2ECI
+#: 11150200.xhp
+msgctxt ""
+"11150200.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D database format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D 数据库格式\">Adabas D 数据库格式</link>"
-#: 02010100.xhp#par_id3153792.118.help.text
-msgid "='Ms.'"
-msgstr "='Ms.'"
+#. f\?S
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Relations"
+msgstr "关系"
-#: 02010100.xhp#par_id3150948.119.help.text
-msgid "returns field names with the field content \"Ms.\""
-msgstr "返回带有字段内容 \"Ms.\" 的字段。"
+#. wIu2
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"关系\">关系</link>"
-#: 02010100.xhp#par_id3150333.120.help.text
-msgid "LIKE 'g?ve'"
-msgstr "LIKE 'g?ve'"
+#. X4Zp
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"bm_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>relational databases (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>关系数据库 (Base)</bookmark_value>"
-#: 02010100.xhp#par_id3147332.121.help.text
-msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"."
-msgstr "返回字段内容含有 \"give\" 和 \"gave\" 的字段名称。"
+#. =?86
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This command opens the <emph>Relation Design </emph>window, which allows you to define relationships between various database tables."
+msgstr "此命令可打开<emph>关系设计</emph>窗口,可以在其中定义各种数据库表格之间的关系。"
-#: 02010100.xhp#par_id3146062.122.help.text
-msgid "LIKE 'S*'"
-msgstr "LIKE 'S*'"
+#. nHF,
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Here you can link together tables from the current database through common data fields.</ahelp> Click the <emph>New Relation</emph> icon to create the relationships, or simply drag-and-drop with the mouse."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">在此可以通过公用数据字段将当前数据库中的表格链接在一起。</ahelp>单击<emph>新建关系</emph>图标或只通过鼠标拖放操作来创建关系。"
-#: 02010100.xhp#par_id3155350.123.help.text
-msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"."
-msgstr "返回字段内容为 \"Sun\" 的数据字段。"
+#. AZ($
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3145316\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "This function is only available if you are working with a relational database."
+msgstr "此功能仅适用于关系数据库。"
-#: 02010100.xhp#par_id3152883.124.help.text
-msgid "BETWEEN 10 AND 20"
-msgstr "BETWEEN 10 AND 20"
+#. gtha
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables that you want."
+msgstr "选择<emph>工具 - 关系</emph>时将打开一个窗口,其中显示了当前数据库各个表格之间的所有现有关系。如果尚未定义任何关系,或者要在数据库的其他表格之间创建关系,请单击<emph>添加表格</emph>图标。此时将打开<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"添加表格\">添加表格</link>对话框,可以在该对话框中选择所需的表格。"
-#: 02010100.xhp#par_id3159406.125.help.text
-msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)."
-msgstr "返回字段内容为 10 到 20 之间的数值的字段名称。(既可以是文本字段也可以是数字字段)。"
+#. _NJO
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3152812\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Relation Design</emph> window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created."
+msgstr "如果<emph>关系设计</emph>窗口处于打开状态,则即使在表格设计模式下也无法修改选定的表格。这样可以确保在创建关系的过程中表格不会被修改。"
-#: 02010100.xhp#par_id3148765.126.help.text
-msgid "IN (1; 3; 5; 7)"
-msgstr "IN (1; 3; 5; 7)"
+#. `ih@
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The selected tables are shown in the top area of the design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key."
+msgstr "选择的数据表将显示在设计视图的在上部区域。您可以通过上下文菜单或用删除键重新删除一个表格窗口。"
-#: 02010100.xhp#par_id3149712.127.help.text
-msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number."
-msgstr "返回数值 1、3、5、7 的数据字段。如果数据字段包含一个项目编号,则可以创建查询,找出带有指定编号的特定项目。"
+#. 4SIR
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"bm_id3148922\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>keys;primary keys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>external keys (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>主关键字; 插入 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>关键字; 主关键字 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>外部关键字 (Base)</bookmark_value>"
-#: 02010100.xhp#par_id3152948.128.help.text
-msgid "NOT IN ('Smith')"
-msgstr "NOT IN ('M�ler')"
+#. sdBj
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3148922\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Primary key and other key"
+msgstr "主关键字和外部关键字"
-#: 02010100.xhp#par_id3147279.129.help.text
-msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"."
-msgstr "返回不包含 \"Smith\" 的字段名称。"
+#. #c^h
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3149168\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to define a relation among the different tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">primary key</link> that clearly identifies a data field of the existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as an external key."
+msgstr "如果要在不同的表格之间定义关系,则需要输入<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"主关键字\">主关键字</link>,以明确标识现有表格的某个数据字段。然后可以从其他表格中引用该主关键字来读取该表格中的数据。引用主关键字的所有数据字段将被标识为外部关键字。"
-#: 02010100.xhp#par_id3157998.252.help.text
-msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. The date condition will be reproduced in the resulting SQL statement in the following ODBC - compliant way:"
-msgstr "<emph>日期字段</emph>用 #Date# 表示以便于识别。在形成的 SQL 语句中通过以下符合 ODBC 的方式重新指定日期条件:"
+#. xkPm
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3147085\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "All data fields referring to a primary key will be identified in the table window by a small key symbol."
+msgstr "主关键字指定的数据字段在表格窗口中用一个小的关键字图标标明。"
-#: 02010100.xhp#par_id3153734.253.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3153734.253.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#. -kP!
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3153193\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Define relations"
+msgstr "定义关系"
-#: 02010100.xhp#par_id3159131.254.help.text
-msgid "{D'YYYY-MM-DD'}"
-msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}"
+#. [Ob6
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"bm_id3155430\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>关系; 创建和删除 (Base)</bookmark_value>"
-#: 02010100.xhp#par_id3153937.255.help.text
-msgid "Date time"
-msgstr "日期时间"
+#. Q=fN
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3155430\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and other key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key."
+msgstr "在关系窗口中,所有现有关系用线条显示,主关键字字段和其他关键字字段通过该线条相互连接。通过将一个表格中的字段拖到其他表格的字段中,可以新增关系。选择关系并按 Delete 键,可以再次删除创建的关系。"
-#: 02010100.xhp#par_id3146090.256.help.text
-msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
-msgstr "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
+#. {l#D
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3149984\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Alternatively, you can also click the <emph>New Relation</emph> icon in the top area of the relation field and define the relation between two tables in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
+msgstr "另外,您也可以通过单击关系字段上方区域中的<emph>新建关系</emph>图标,在<link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"关系\"><emph>关系</emph></link>对话框中定义两个表格之间的关系。"
-#: 02010100.xhp#par_id3155947.257.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3155947.257.help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
+#. bA?{
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3153093\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the external database."
+msgstr "如果将 $[officename] 用作关系数据库的前端,则关系的创建和删除不会由 $[officename] 暂时存储,而是被直接提交到外部数据库。"
-#: 02010100.xhp#par_id3150964.258.help.text
-msgid "{D'HH:MM:SS'}"
-msgstr "{D'HH:MM:SS'}"
+#. lqx1
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3155856\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "By double-clicking a connection line, you can assign certain properties to the relation. The <emph>Relations </emph>dialog opens."
+msgstr "双击连接线打开<emph>关系</emph>对话框,可以在其中指定关系的某些属性。"
-#: 02010100.xhp#par_id3151220.260.help.text
-msgid "$[officename] also supports the following <emph>Escape sequences</emph> known from ODBC and JDBC:"
-msgstr "此外,$[officename] 还支持以下来自 ODBC 和 JDBC 的已知 <emph>Escape 顺序</emph>:"
+#. /!87
+#: menufilesave.xhp
+msgctxt ""
+"menufilesave.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
-#: 02010100.xhp#par_id3157975.261.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3157975.261.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#. 4R]Y
+#: menufilesave.xhp
+msgctxt ""
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
-#: 02010100.xhp#par_id3149753.262.help.text
-msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}"
-msgstr "{d 'YYYY-MM-DD'}"
+#. 3RzR
+#: menufilesave.xhp
+msgctxt ""
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN1054B\n"
+"help.text"
+msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time."
+msgstr "在此对话框中,可指定在<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">数据库文件</link>中保存的表单的位置和名称。首次保存表单时,对话框会自动打开。"
-#: 02010100.xhp#par_id3156318.263.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3156318.263.help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
+#. q5g(
+#: menufilesave.xhp
+msgctxt ""
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "Create New Directory"
+msgstr "创建新目录"
-#: 02010100.xhp#par_id3151280.264.help.text
-msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] optional"
-msgstr "{t 'HH:MI:SS[.SS]'} - [ ]optional"
+#. yac@
+#: menufilesave.xhp
+msgctxt ""
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create a new folder within the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可在数据库文件中创建新文件夹。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3153264.265.help.text
-msgid "DateTime"
-msgstr "日期时间"
+#. =.vc
+#: menufilesave.xhp
+msgctxt ""
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
+"help.text"
+msgid "Up One Level"
+msgstr "向上一级"
-#: 02010100.xhp#par_id3153981.266.help.text
-msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] optional"
-msgstr "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'} - [ ]optional"
+#. SkLq
+#: menufilesave.xhp
+msgctxt ""
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN10583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to go up one level in the folder hierarchy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可在文件夹层次结构中向上一级。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3149539.267.help.text
-msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years"
-msgstr "示例:select {d '1999-12-31'} from world.years"
+#. 2l[W
+#: menufilesave.xhp
+msgctxt ""
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "File name"
+msgstr "文件名"
-#: 02010100.xhp#par_id3146073.268.help.text
-msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
-msgstr "<emph>Like</emph>Escape Sequence:{escape 'escape-character'}"
+#. dbQ,
+#: menufilesave.xhp
+msgctxt ""
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN1059E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the file name for the saved form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">为保存的表单输入文件名。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3150661.269.help.text
-msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}"
-msgstr "示例:select * from aticle where artname like 'The *%' {escape '*'}"
+#. {%U;
+#: menufilesave.xhp
+msgctxt ""
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
-#: 02010100.xhp#par_id3148541.270.help.text
-msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period."
-msgstr "该示例得到所有项目名称以 'The *' 开头的条目。这意味着你也可以查找其他要被解释为占位符的字符,如 *、?、_、% 或句号。"
+#. rQ(8
+#: menufilesave.xhp
+msgctxt ""
+"menufilesave.xhp\n"
+"par_idN105B9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to save the form to the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可将表单保存到数据库文件中。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3150572.271.help.text
-msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}"
-msgstr "<emph>Outer Join</emph>换码顺序:{oj outer-join}"
+#. Q5Ki
+#: 05000002.xhp
+msgctxt ""
+"05000002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "User Settings"
+msgstr "用户设置"
-#: 02010100.xhp#par_id3156052.272.help.text
-msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
-msgstr "示例:select Artikel.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
+#. cBLm
+#: 05000002.xhp
+msgctxt ""
+"05000002.xhp\n"
+"hd_id3159411\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "User Settings"
+msgstr "用户设置"
-#: 02010100.xhp#hd_id3153674.109.help.text
-msgid "Querying text fields"
-msgstr "查询文字字段"
+#. ;sST
+#: 05000002.xhp
+msgctxt ""
+"05000002.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use this dialog to define the user settings for an Adabas table."
+msgstr "您在这个对话框中定义一个 Adabas 数据表的用户设置。"
-#: 02010100.xhp#par_id3149134.110.help.text
-msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't see it that strict)."
-msgstr "为了查询文本字段的内容,必须将表达式设置在单引号内。是否区分大小写取决于使用的数据库。按照定义,LIKE 区分大小写(尽管一些数据库并不严格区分)。"
+#. Z/FX
+#: 05000002.xhp
+msgctxt ""
+"05000002.xhp\n"
+"hd_id3147143\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "User Selection"
+msgstr "用户选择"
-#: 02010100.xhp#hd_id3149302.111.help.text
-msgid "Querying date fields"
-msgstr "查询日期字段"
+#. 0D!l
+#: 05000002.xhp
+msgctxt ""
+"05000002.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to select the user, define a new user, delete a user, and change a password."
+msgstr "允许您选择用户、定义新的用户、删除用户或修改密码。"
-#: 02010100.xhp#par_id3150510.112.help.text
-msgid "Even if you want to filter by a date, you must place the expression between single quotation marks. The following formats are valid: YYYY-MM-DD HH:MM:SS and YYYY/MM/DD HH:MM:SS as well as YYYY.MM.DD HH:MM:SS"
-msgstr "即使您想筛选某个日期,也必须将表达式设置在单引号内。可使用下列格式:JJJJ-MM-TT HH:MM:SS 和 JJJJ/MM/TT HH:MM:SS 以及 JJJJ.MM.TT HH:MM:SS"
+#. _Q,#
+#: 05000002.xhp
+msgctxt ""
+"05000002.xhp\n"
+"hd_id3156136\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "User"
+msgstr "用户"
-#: 02010100.xhp#hd_id3150427.228.help.text
-msgid "Querying Yes/No fields"
-msgstr "查询是/否字段"
+#. .}:\
+#: 05000002.xhp
+msgctxt ""
+"05000002.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user, whose settings you want to edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定要编辑其设置的用户。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3149523.229.help.text
-msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:"
-msgstr "要查询“是/否”字段,请在 dBASE 表中使用下列语法:"
+#. h!RH
+#: 05000002.xhp
+msgctxt ""
+"05000002.xhp\n"
+"hd_id3147576\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "New user"
+msgstr "新用户"
-#: 02010100.xhp#par_id3153180.230.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3153180.230.help.text"
-msgid "Status"
-msgstr "状态"
+#. #354
+#: 05000002.xhp
+msgctxt ""
+"05000002.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Enter Password\">Enter Password</link> dialog appears."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">创建新的用户。</ahelp>将显示<link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"输入密码\">输入密码</link>对话框。"
-#: 02010100.xhp#par_id3147481.231.help.text
-msgid "Query criterion"
-msgstr "查询条件"
+#. $8(5
+#: 05000002.xhp
+msgctxt ""
+"05000002.xhp\n"
+"hd_id3149182\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Change password"
+msgstr "修改密码"
-#: 02010100.xhp#par_id3155187.232.help.text
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. eU8O
+#: 05000002.xhp
+msgctxt ""
+"05000002.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the password for the selected user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Change Password\">Change Password</link> dialog appears."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">修改选定用户的密码。</ahelp>将显示<link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"修改密码\">修改密码</link>对话框。"
-#: 02010100.xhp#par_id3156092.233.help.text
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
+#. 4Mdn
+#: 05000002.xhp
+msgctxt ""
+"05000002.xhp\n"
+"hd_id3149398\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Delete user"
+msgstr "删除用户"
-#: 02010100.xhp#par_id3152414.234.help.text
-msgid "for dBASE tables: not equal to any given value"
-msgstr "对于 dBASE 表格:不等于任何给定的值"
+#. :L^V
+#: 05000002.xhp
+msgctxt ""
+"05000002.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected user.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">删除选定用户。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3151265.236.help.text
-msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black),"
-msgstr "=1 返回所有“是/否”字段状态为“是”或“至”的记录(黑色标记)。"
+#. C}=g
+#: 05000002.xhp
+msgctxt ""
+"05000002.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Access rights for user selected"
+msgstr "选定用户的访问权限"
-#: 02010100.xhp#par_id3152450.238.help.text
-msgid "No"
-msgstr "否"
+#. =$U#
+#: 05000002.xhp
+msgctxt ""
+"05000002.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to view and assign access rights for the selected user."
+msgstr "可以查看和指定选定用户的访问权限。"
-#: 02010100.xhp#par_id3150997.239.help.text
-msgid "."
-msgstr "."
+#. :=*\
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "视图"
-#: 02010100.xhp#par_id3155331.240.help.text
-msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)."
-msgstr "=0 返回所有“是/否”字段状态为“否”或“关闭”的记录(无选择)。"
+#. Lm#f
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">视图</link>"
-#: 02010100.xhp#par_id3154179.241.help.text
-msgid "Null"
-msgstr "Null"
+#. 8p=$
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The View menu of a database window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">数据库窗口的“视图”菜单。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3147035.242.help.text
-msgctxt "02010100.xhp#par_id3147035.242.help.text"
-msgid "IS NULL"
-msgstr "IS NULL"
+#. OO9A
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "Database Objects"
+msgstr "数据库对象"
-#: 02010100.xhp#par_id3159385.243.help.text
-msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)."
-msgstr "IS NULL 返回所有是/否字段无“是”或“否”这两种状态的记录(灰色标记)。"
+#. cNTa
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开子菜单。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3157888.244.help.text
-msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)."
-msgstr "所用的语法取决于使用的数据库系统。同时还需要注意,“是/否”字段的定义可能会有所不同(仅有 2 种状态,而不是 3 种)。"
+#. 9SY]
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "Forms"
+msgstr "窗体"
-#: 02010100.xhp#hd_id3145772.113.help.text
-msgid "Parameter queries"
-msgstr "参数查询"
+#. )0F@
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the forms container and shows all forms in the detail view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择窗体容器,并在细节视图中显示所有窗体。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3157312.114.help.text
-msgid "You must place the variable between square brackets (=[x]) to create a query with variable parameters. Alternatively, you can use an equal sign followed by a colon (=:x). When the query is executed, the program will display a dialog asking you for the expression to which the variable x should be assigned."
-msgstr "如果需要建立带有变量参数的查询,则必须在变量前后加上方括号 (=[x]),或者在等号后加上冒号 (=:x)。在执行查询时,程序会显示一个对话框,询问您要将变量 x 指定给哪个表达式。"
+#. Lo`K
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
+msgid "Reports"
+msgstr "报表"
-#: 02010100.xhp#par_id3150818.273.help.text
-msgid "If you query several parameters at the same time, you will see a list field in the dialog containing all of the parameters and an input line alongside each one. Enter the values, preferably from top to bottom, and press the Enter key after each line."
-msgstr "如果同时查询多个参数,对话框中将显示含有所有参数的列表字段,并且每个参数旁显示有一个输入行。最好按照从上至下的顺序输入数值,每输完一行后按 Enter 键。"
+#. sheH
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the reports container and shows all reports in the detail view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择报表容器,并在细节视图中显示所有报表。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3157855.115.help.text
-msgid "Parameter queries with placeholders (*, _) or special characters (for example, ?) are not possible."
-msgstr "参数查询中不能使用占位符 (*、_) 或特殊字符(例如 ?)。"
+#. s|NA
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
+"help.text"
+msgid "Queries"
+msgstr "查询"
-#: 02010100.xhp#par_id3157537.116.help.text
-msgid "If you formulate a parameter query and you save it with the variables, you can later create a query in which only the variables have to be replaced by the expressions that you want. $[officename] asks for these variables in a dialog as soon as you open the query."
-msgstr "如果编辑一个参数查询并与变量一起保存,则以后再建立类似的查询时,只需要用所需的表达式替换原来的变量即可。打开查询时,$[officename] 会要求您在对话框中输入这些变量。"
+#. ta\p
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the queries container and shows all queries in the detail view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择查询容器,并在细节视图中显示所有查询。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#hd_id3151035.139.help.text
-msgid "Parameter Input"
-msgstr "输入参数值"
+#. 8,,#
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
+"help.text"
+msgid "Tables"
+msgstr "表格"
-#: 02010100.xhp#par_id3153596.140.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks you which variables you defined in the query. Enter a value for each query variable and confirm by clicking <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">在<emph>参数输入</emph>对话框中,需要提供查询中定义的变量。输入每个查询变量的数值,然后单击<emph>确定</emph>确认。</ahelp>"
+#. IU@)
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the tables container and shows all tables in the detail view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择表格容器,并在细节视图中显示所有表格。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3150585.138.help.text
-msgid "Parameter queries are also used for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, since they work exclusively with queries for which the values to be invoked are read internally from a variable."
-msgstr "参数查询也适用于<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"子表单\">子表单</link>,因为对于子表单的查询,需要调用的数值是从变量内部读取的。"
+#. AOPs
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10583\n"
+"help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "排序"
-#: 02010100.xhp#par_id3153645.274.help.text
-msgid "A parameter query can have the following form in an SQL statement:"
-msgstr "SQL 指令中的参数查询可有以下格式:"
+#. b?](
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开子菜单。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3156731.275.help.text
-msgid "select * from 'addresses' where 'name' = :placeholder"
-msgstr "select * from 'addresses' where 'name' = :placeholder"
+#. 7%Z+
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
+"help.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "升序"
-#: 02010100.xhp#hd_id3145181.135.help.text
-msgid "SQL Mode"
-msgstr "SQL 模式"
+#. {Ov5
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in ascending order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将条目在细节视图中按升序排序。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3147013.220.help.text
-msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases."
-msgstr "SQL 意为 \"Structured Query Language\"(结构化查询语言),描述用于查询、更新和管理关系数据库的指令。"
+#. NtQ#
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "降序"
-#: 02010100.xhp#par_id3152570.136.help.text
-msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query design, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has been created previously."
-msgstr "由于不用输入 SQL 代码,因此对 $[officename] 中的大多数查询而言您并不需要了解 SQL。当您在查询设计中创建查询后,$[officename] 会自动将指令转换成对应的 SQL 语法。如果使用<emph>打开/关闭设计视图</emph>按钮切换至 SQL 视图,则可看到已建立查询的 SQL 命令。"
+#. C|.k
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in descending order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将条目在细节视图中按降序排序。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3152412.226.help.text
-msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use."
-msgstr "您可以直接用 SQL 代码表达查询。但要注意,特殊语法由您使用的数据库系统决定。"
+#. 2[Pu
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN10598\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
-#: 02010100.xhp#par_id3146842.227.help.text
-msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in <emph>Query design</emph>. These queries must be executed in native SQL mode."
-msgstr "如果手动输入 SQL 代码,您可以创建 SQL 特殊查询,<emph>查询设计</emph>中的图形界面不支持该查询。必须在本地 SQL 模式中执行此类查询。"
+#. gk[c
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开子菜单。</ahelp>"
-#: 02010100.xhp#par_id3149632.223.help.text
-msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]."
-msgstr "在 SQL 视图中单击 <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"直接运行 SQL 指令\"><emph>直接运行 SQL 指令</emph></link> 图标,可以建立不由 $[officename] 处理的查询。"
+#. fPOl
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN1059F\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "打开/关闭"
-#: 11170100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "11170100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Database Statistics"
-msgstr "数据库统计信息"
+#. ^+Z.
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Disables the preview in the database window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在数据库窗口中启用或禁用预览。</ahelp>"
-#: 11170100.xhp#hd_id3147000.1.help.text
-msgctxt "11170100.xhp#hd_id3147000.1.help.text"
-msgid "Database Statistics"
-msgstr "数据库统计"
+#. VCjV
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN105B8\n"
+"help.text"
+msgid "Document Information"
+msgstr "文档信息"
-#: 11170100.xhp#par_id3155934.2.help.text
-msgid "Displays statistics about the Adabas database."
-msgstr "显示有关 Adabas 数据库的统计信息。"
+#. Kxfe
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN105BC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The preview window displays the document information of a form or report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">预览窗口显示窗体或报表的文档信息。</ahelp>"
-#: 11170100.xhp#hd_id3150040.3.help.text
-msgid "Database files"
-msgstr "数据库文件"
+#. hmGA
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN105BF\n"
+"help.text"
+msgid "Document"
+msgstr "文档"
-#: 11170100.xhp#hd_id3152594.5.help.text
-msgctxt "11170100.xhp#hd_id3152594.5.help.text"
-msgid "SYSDEVSPACE"
-msgstr "SYSDEVSPACE"
+#. DPD!
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN105C3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The preview displays the document of a form or report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">预览显示窗体或报表的文档。</ahelp>"
-#: 11170100.xhp#par_id3155552.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SYSDEVSPACE\">Displays the path and the name of the SYSDEVSPACE file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SYSDEVSPACE\">显示 SYSDEVSPACE 文件的路径和名称。</ahelp>"
+#. {p7S
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN105C6\n"
+"help.text"
+msgid "Refresh Tables"
+msgstr "刷新表格"
-#: 11170100.xhp#hd_id3153345.7.help.text
-msgctxt "11170100.xhp#hd_id3153345.7.help.text"
-msgid "TRANSACTIONLOG"
-msgstr "TRANSACTIONLOG"
+#. sX9B
+#: menuview.xhp
+msgctxt ""
+"menuview.xhp\n"
+"par_idN105CA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Refreshes the tables. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">刷新表格。</ahelp>"
-#: 11170100.xhp#par_id3155892.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_TRANSACTIONLOG\">Displays the path and the name of the TRANSACTIONLOG file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_TRANSACTIONLOG\">显示 TRANSACTIONLOG 文件的路径和名称。</ahelp>"
+#. ~]ym
+#: querywizard08.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard08.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Query Wizard - Overview"
+msgstr "查询向导 - 概述"
-#: 11170100.xhp#hd_id3150774.9.help.text
-msgctxt "11170100.xhp#hd_id3150774.9.help.text"
-msgid "DATADEVSPACE"
-msgstr "DATADEVSPACE"
+#. R+5:
+#: querywizard08.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">查询向导 - 概述</link>"
-#: 11170100.xhp#par_id3147209.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_ADABASSTAT_LB_DATADEVS\">Displays the path and the name of the DATADEVSPACE file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_ADABASSTAT_LB_DATADEVS\">显示 DATADEVSPACE 文件的路径和名称。</ahelp>"
+#. QC9V
+#: querywizard08.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name of the query, and specify whether you want to display or to modify the query after the Wizard is finished."
+msgstr "输入查询名称,然后指定“向导”结束后是否要显示或修改查询。"
-#: 11170100.xhp#hd_id3152996.11.help.text
-msgid "Database sizes"
-msgstr "数据库大小"
+#. 9qAT
+#: querywizard08.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Name of the query"
+msgstr "查询名称"
-#: 11170100.xhp#hd_id3145382.13.help.text
-msgid "Size (MB)"
-msgstr "总计大小 (MB)"
+#. +E$Q
+#: querywizard08.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入查询名称。</ahelp>"
-#: 11170100.xhp#par_id3149415.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SIZE\">Displays the full size (in megabytes) of the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SIZE\">显示数据库的完整大小(以 MB 为单位)。</ahelp>"
+#. Qci@
+#: querywizard08.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "Display query"
+msgstr "显示查询"
-#: 11170100.xhp#hd_id3154285.15.help.text
-msgid "Free space (MB)"
-msgstr "可用空间 (MB)"
+#. `X2x
+#: querywizard08.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择保存和显示查询。</ahelp>"
-#: 11170100.xhp#par_id3149514.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_FREESIZE\">Displays the amount of free space (in megabytes) that is available in the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_FREESIZE\">显示数据库的可用空间量(以 MB 为单位)。</ahelp>"
+#. ,/?q
+#: querywizard08.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "Modify query"
+msgstr "修改查询"
-#: 11170100.xhp#hd_id3149237.17.help.text
-msgid "Memory utilization (in %)"
-msgstr "内存使用率(以%表示)"
+#. _SM?
+#: querywizard08.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the query and open it for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择保存查询并打开查询进行编辑。</ahelp>"
-#: 11170100.xhp#par_id3148473.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">Displays the amount of used space in the database as a percentage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">显示数据库的已用空间量,用百分比表示。</ahelp>"
+#. 0jib
+#: querywizard08.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "Overview"
+msgstr "概述"
-#: querywizard02.xhp#tit.help.text
-msgid "Query Wizard - Sorting Order"
-msgstr "查询向导 - 排序顺序"
+#. `Jw8
+#: querywizard08.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a summary of the query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示查询摘要。</ahelp>"
-#: querywizard02.xhp#par_idN10543.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">Query Wizard - Sorting Order</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">查询向导 - 排序顺序</link>"
+#. SE$Y
+#: querywizard08.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard08.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Query Wizard\">Query Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"查询向导\">查询向导</link>"
-#: querywizard02.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "Specifies the sorting order for the data records in your query."
-msgstr "指定查询中数据记录的排序顺序。"
+#. 6ksJ
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Query Wizard - Search Conditions"
+msgstr "查询向导 - 查找条件"
-#: querywizard02.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "Sort by"
-msgstr "排序依据"
+#. )C4z
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search Conditions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">查询向导 - 查找条件</link>"
-#: querywizard02.xhp#par_idN105B2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field by which the created query is sorted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定已创建查询排序所依据的字段。</ahelp>"
+#. hY%t
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the search conditions to filter the query."
+msgstr "指定筛选查询的查找条件。"
-#: querywizard02.xhp#par_idN1055C.help.text
-msgctxt "querywizard02.xhp#par_idN1055C.help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "升序"
+#. DNU~
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "匹配下列所有项"
-#: querywizard02.xhp#par_idN105BF.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically ascending order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可按字母或数字顺序升序排序。</ahelp>"
+#. L%@M
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN105B2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择使用逻辑 AND 根据所有条件筛选查询。</ahelp>"
-#: querywizard02.xhp#par_idN10562.help.text
-msgctxt "querywizard02.xhp#par_idN10562.help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "降序"
+#. x568
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "匹配下列任一项"
-#: querywizard02.xhp#par_idN105CC.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically descending order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可按字母或数字顺序降序排序。</ahelp>"
+#. Yrq*
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN105BF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择使用逻辑 OR 根据任一条件筛选查询。</ahelp>"
-#: querywizard02.xhp#par_idN10568.help.text
-msgid "And then by"
-msgstr "然后依据"
+#. N7MI
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "Field"
+msgstr "字段"
-#: querywizard02.xhp#par_idN105D9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional fields by which the created query is sorted, if previous sort fields are equal.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">如果之前的排序字段相同,指定已创建查询排序所依据的其他字段。</ahelp>"
+#. !0xH
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN105CC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the filter condition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择筛选条件的字段名称。</ahelp>"
-#: querywizard02.xhp#par_idN1056E.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Query Wizard - Search conditions\">Query Wizard - Search conditions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"查询向导 - 查找条件\">查询向导 - 查找条件</link>"
+#. |AHg
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "条件"
-#: 11170000.xhp#tit.help.text
-msgid "Adabas D Statistics"
-msgstr "Adabas D 统计信息"
+#. @P9g
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN105D9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择筛选条件。</ahelp>"
-#: 11170000.xhp#hd_id3150445.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D Statistics\">Adabas D Statistics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D 统计\">Adabas D 统计</link>"
+#. N`j=
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "值"
-#: 11170000.xhp#par_id3157898.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the access options for the Adabas database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定用于 Adabas 数据库的访问选项。</ahelp>"
+#. _Q1_
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN105E6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the filter condition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入筛选条件的值。</ahelp>"
-#: 11170000.xhp#hd_id3153750.4.help.text
-msgid "Data Buffer Size"
-msgstr "数据缓冲区大小"
+#. Hnx8
+#: querywizard03.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard03.xhp\n"
+"par_idN10574\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Query Wizard - Detail or Summary\">Query Wizard - Detail or summary</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"查询向导 - 明细或汇总\">查询向导 - 明细或汇总</link>"
-#: 11170000.xhp#par_id3155892.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_CACHE_SIZE\">Enter the size of the data buffer for the database.</ahelp> The setting takes effect after you restart the database."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_CACHE_SIZE\">输入数据库的数据缓冲区大小。</ahelp>设置将在重新启动数据库之后生效。"
+#. K8EV
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "工具栏"
-#: 11170000.xhp#hd_id3149095.6.help.text
-msgid "Increment size"
-msgstr "数据增加大小"
+#. yz.S
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Toolbars</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">工具栏</link></variable>"
-#: 11170000.xhp#par_id3149177.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_DATA_INCREMENT\">Enter the size by which you want to automatically increment the database. The maximum increment size is 100 MB.</ahelp> The setting takes effect after you restart the database."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_DATA_INCREMENT\">输入需要数据库自动增加的大小。最大增加大小为 100 MB。</ahelp>设置将在重新启动数据库之后生效。"
+#. _+8:
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10545\n"
+"help.text"
+msgid "In a database file window, you can see the following toolbars."
+msgstr "在数据库文件窗口中,可以看见下列工具栏。"
-#: 11170000.xhp#hd_id3156346.8.help.text
-msgid "Control User Name"
-msgstr "控制用户名"
+#. 1Q\U
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "表格"
-#: 11170000.xhp#par_id3150355.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME\">输入用户名,该用户只拥有修改部分数据库参数的有限权限。</ahelp>"
+#. #EVY
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
+"help.text"
+msgid "Open database object"
+msgstr "打开数据库对象"
-#: 11170000.xhp#hd_id3153146.10.help.text
-msgid "Control Password"
-msgstr "控制密码"
+#. Gm[6
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开选定表格,以输入、编辑或删除记录。</ahelp>"
-#: 11170000.xhp#par_id3153821.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD\">Enter the password of the Control User.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD\">输入控制用户的密码。</ahelp>"
+#. dWmh
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 11170000.xhp#hd_id3149235.12.help.text
-msgid "Shut down the service when closing $[officename]"
-msgstr "结束 $[officename] 时关闭服务器"
+#. E8LO
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can change the structure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开选定表格,以修改结构。</ahelp>"
-#: 11170000.xhp#par_id3153254.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename].</ahelp> This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">在退出 $[officename] 时退出 Adabas 数据库服务器。</ahelp>只有以控制用户身份和密码从 $[officename] 启动数据库服务器时,此选项才可用。"
+#. l:d4
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 11170000.xhp#hd_id3146948.14.help.text
-msgctxt "11170000.xhp#hd_id3146948.14.help.text"
-msgid "Extended"
-msgstr "扩展"
+#. _Re0
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">删除选定表格。</ahelp>"
-#: 11170000.xhp#par_id3156002.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_PB_STAT\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Database Statistics</link> dialog, where you can view statistics about the Adabas database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_PB_STAT\">打开<link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"数据库统计\">数据库统计</link>对话框,可在其中查看关于 Adabas 数据库的统计信息。</ahelp>"
+#. u$u+
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN105A5\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
-#: 05000001.xhp#tit.help.text
-msgid "Table Context Menus"
-msgstr "表格上下文菜单"
+#. fcbF
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">重命名选定表格。</ahelp>"
-#: 05000001.xhp#hd_id3148983.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Table Context Menus\">Table Context Menus</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"表格中的上下文菜单\">表格中的上下文菜单</link>"
+#. O3pd
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN105B8\n"
+"help.text"
+msgid "Query"
+msgstr "查询"
-#: 05000001.xhp#par_id3163829.2.help.text
-msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a special table within the database, select the corresponding table and open its context menu."
-msgstr "表格容器的上下文菜单提供了适用于所有数据库表格的各种功能。要编辑数据库中的特殊表格,请选择相应的表格并打开其上下文菜单。"
+#. nBer
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
+"help.text"
+msgid "Open database object"
+msgstr "打开数据库对象"
-#: 05000001.xhp#par_id3146958.4.help.text
-msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database are listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases."
-msgstr "根据不同的上下文,上下文菜单中可能没有列出当前数据库的所有功能。例如,用于定义各种表格之间关系的<emph>关系</emph> 命令仅适用于关系数据库。"
+#. fUlb
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN105C8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开选定查询,以输入、编辑或删除记录。</ahelp>"
-#: 05000001.xhp#par_id3145382.3.help.text
-msgid "Depending on the database system used, you will find the following entries on the context menus:"
-msgstr "根据您使用的数据库系统,上下文菜单中将显示以下条目:"
+#. jt15
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN105DF\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 05000001.xhp#par_id3166461.9.help.text
-msgid "If a <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">table is open</link>, there are several functions available to edit the data."
-msgstr "如果<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"打开了表格\">打开了表格</link>,可以使用多种功能来编辑数据。"
+#. MCGa
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN105E3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can change the structure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开选定查询,以修改结构。</ahelp>"
-#: 05000003.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05000003.xhp#tit.help.text"
-msgid "Enter / change password"
-msgstr "输入/修改密码"
+#. )]%6
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN105FA\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 05000003.xhp#hd_id3163829.1.help.text
-msgctxt "05000003.xhp#hd_id3163829.1.help.text"
-msgid "Enter / change password"
-msgstr "输入/修改密码"
+#. YgT}
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN105FE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">删除选定查询。</ahelp>"
-#: 05000003.xhp#par_id3148520.2.help.text
-msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have defined a new user, enter the user's name in this dialog."
-msgstr "允许您输入和确认新密码或修改的密码。如果已经定义了新的用户,请在此对话框中输入该用户的名称。"
+#. {oc8
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10615\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
-#: 05000003.xhp#hd_id3157898.3.help.text
-msgctxt "05000003.xhp#hd_id3157898.3.help.text"
-msgid "User"
-msgstr "用户"
+#. oXJ]
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10619\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">重命名选定查询。</ahelp>"
-#: 05000003.xhp#par_id3149346.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_PASSWD:ED_PASSWD_USER\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_PASSWD:ED_PASSWD_USER\">指定新用户的名称。</ahelp>此字段只在定义新用户后可见。 "
+#. ~9fJ
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10628\n"
+"help.text"
+msgid "Form"
+msgstr "窗体"
-#: 05000003.xhp#hd_id3153681.9.help.text
-msgid "Old password"
-msgstr "旧密码"
+#. ;D3k
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10634\n"
+"help.text"
+msgid "Open database object"
+msgstr "打开数据库对象"
-#: 05000003.xhp#par_id3147576.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">Enter the old password.</ahelp> This field is visible when you have started the dialog via <emph>Change password</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">输入旧密码。</ahelp>此字段在您通过<emph>修改密码</emph>打开对话框后可见。"
+#. Hv@j
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10638\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开选定窗体,以输入、编辑或删除记录。</ahelp>"
-#: 05000003.xhp#hd_id3153311.5.help.text
-msgctxt "05000003.xhp#hd_id3153311.5.help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
+#. Mugu
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN1064F\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 05000003.xhp#par_id3147243.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">Enter the new password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">输入新密码。</ahelp>"
+#. 1T9=
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10653\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开选定窗体,以修改版式。</ahelp>"
-#: 05000003.xhp#hd_id3147275.7.help.text
-msgid "Confirm (password)"
-msgstr "确认(密码)"
+#. 1OXE
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 05000003.xhp#par_id3153541.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">Enter the new password again.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">再次输入新密码。</ahelp>"
+#. W#}d
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN1066E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">删除选定窗体。</ahelp>"
-#: rep_navigator.xhp#tit.help.text
-msgid "Report Navigator"
-msgstr "报表导航"
+#. iwbb
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10685\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
-#: rep_navigator.xhp#bm_id5823847.help.text
-msgid "<bookmark_value>formulas in reports;editing</bookmark_value><bookmark_value>functions in reports;editing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>报表中的公式;编辑</bookmark_value><bookmark_value>报表中的函数;编辑</bookmark_value>"
+#. ]=4K
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10689\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">重命名选定窗体。</ahelp>"
-#: rep_navigator.xhp#hd_id1821955.help.text
-msgid "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">Report Navigator</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">报表导航</link></variable>"
+#. G2?B
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN10698\n"
+"help.text"
+msgid "Report"
+msgstr "报表"
-#: rep_navigator.xhp#par_id1150852.help.text
-msgid "You can open the Report Navigator window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">View - Report Navigator</item>."
-msgstr "您可以通过选择<item type=\"menuitem\">视图 - 报表导航</item>打开<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">报表构建器</link>的“报表导航”窗口。"
+#. n?Ij
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN106A4\n"
+"help.text"
+msgid "Open database object"
+msgstr "打开数据库对象"
-#: rep_navigator.xhp#par_id1111484.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Report Navigator reveals the structure of the report. You can use the Report Navigator to insert functions into the report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">“报表导航”显示了报表的结构。您可以使用“报表导航”将函数插入到报表中。</ahelp>"
+#. \`Wc
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN106A8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开选定的报表,以输入、编辑或删除记录。</ahelp>"
-#: rep_navigator.xhp#par_id8314157.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击“报表导航”中的某个条目,将选定“报表构建器”视图中对应的对象或区域。右键单击某个条目以打开上下文菜单。</ahelp>"
+#. Jb85
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN106BF\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: rep_navigator.xhp#hd_id2932828.help.text
-msgid "To enter functions to the report"
-msgstr "要在报表中输入函数"
+#. Mz1?
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN106C3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can change the layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开选定报表,以修改版式。</ahelp>"
-#: rep_navigator.xhp#par_id5091708.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在“报表导航”的上下文菜单中,您可以看到与在“报表构建器”视图中相同的命令,以及其他用来创建新的函数或将其删除的命令。</ahelp>"
+#. AJ]$
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN106DA\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: rep_navigator.xhp#par_id9449446.help.text
-msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal."
-msgstr "函数使用 <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> 提议指定的语法输入。"
+#. NY:_
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN106DE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">删除选定报表。</ahelp>"
-#: rep_navigator.xhp#par_id4095583.help.text
-msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report."
-msgstr "查看<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">关于 Base 的 Wiki 页</link> 在报表中可以获取关于函数的更多帮助。"
+#. OKDk
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN106F5\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
-#: rep_navigator.xhp#hd_id311593.help.text
-msgid "To calculate a sum for each client"
-msgstr "为每个客户求和"
+#. b;us
+#: toolbars.xhp
+msgctxt ""
+"toolbars.xhp\n"
+"par_idN106F9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">重命名选定报表。</ahelp>"
-#: rep_navigator.xhp#par_id3948789.help.text
-msgid "Open the Report Navigator."
-msgstr "打开“报表导航”。"
+#. x\:8
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Wizard - Create Table"
+msgstr "表格向导 - 创建表格"
-#: rep_navigator.xhp#par_id5391399.help.text
-msgid "Open the Groups entry and the group where you want to calculate the cost. "
-msgstr "打开组合条目和您想要计算成本的组合。"
+#. +nag
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Table Wizard - Create Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">表格向导 - 创建表格</link>"
-#: rep_navigator.xhp#par_id6989654.help.text
-msgid "The group has a sub entry called functions. "
-msgstr "该组合有一个调用函数的子条目。"
+#. }svE
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name for the table and specify whether you want to modify the table after the wizard is finished."
+msgstr "请输入表格名称,然后指定向导完成后是否要修改表格。"
-#: rep_navigator.xhp#par_id1803643.help.text
-msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it. "
-msgstr "在函数条目上打开上下文菜单(单击鼠标右键),选择创建一个新函数,并且将其选中。"
+#. f`Xf
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Table name"
+msgstr "表格名称"
-#: rep_navigator.xhp#par_id868251.help.text
-msgid "In the property browser you see the function. "
-msgstr "您可以在属性浏览器中看见该函数。"
+#. ;3dz
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定表格名称。</ahelp>"
-#: rep_navigator.xhp#par_id6247749.help.text
-msgid "Change the name to e.g. CostCalc and the formula to [CostCalc] + [enter your cost column name]."
-msgstr "将名称改为,例如 CostCalc,并将公式改为 [CostCalc] + [输入您的成本列名称]。"
+#. e=Gg
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN105E4\n"
+"help.text"
+msgid "Catalog of the table"
+msgstr "表格目录"
-#: rep_navigator.xhp#par_id1565904.help.text
-msgid "In the initial value enter 0."
-msgstr "在初始值处输入 0。"
+#. FrU/
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN105EA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the catalog for the table. (Available only if the database supports catalogs)</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择表格目录。(仅在数据库支持目录时可用)</ahelp>"
-#: rep_navigator.xhp#par_id1569261.help.text
-msgid "Now you can insert a text field and bind it to your [CostCalc] (appears in the data field list box)."
-msgstr "现在您可以插入一个文本域并将其绑定到您的 [CostCalc](出现在数据字段列表框中)上。"
+#. Q][g
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN10605\n"
+"help.text"
+msgid "Schema of the table"
+msgstr "表格模式"
-#: rep_navigator.xhp#par_id9256874.help.text
-msgid "Maybe you have to set the initial value to the value of the field like [field]."
-msgstr "您可能需要将初始值设置为类似 [field] 的字段值。"
+#. ]FIm
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN1060B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the schema for the table. (Available only if the database supports schemas)</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择表格模式。(仅在数据库支持模式时可用)</ahelp>"
-#: rep_navigator.xhp#par_id4601886.help.text
-msgid "If there are blank fields in the cost column, use the following formula to replace the blank fields' content with zero:"
-msgstr "如果成本列中有空字段,使用以下公式将空字段的内容用 0 替换:"
+#. T3n/
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "Modify the table design"
+msgstr "修改表格设计"
-#: rep_navigator.xhp#par_id1754509.help.text
-msgid "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])"
-msgstr "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])"
+#. qM*U
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and edit the table design.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择保存和编辑表格设计。</ahelp>"
-#: rep_navigator.xhp#par_id8122196.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the formula that defines the function. Use OpenFormula syntax.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入定义函数的公式。使用 OpenFormula 语法。</ahelp>"
+#. ;Rcf
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "Insert data immediately"
+msgstr "立即插入数据"
-#: rep_navigator.xhp#par_id9909665.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the initial value for the evaluation of the formula. Often this is set to 0 or to 1.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为公式的计算输入初始值。通常设为 0 或 1。</ahelp>"
+#. -n(p
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the table design and open the table to enter data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择保存表格设计并打开表格以输入数据。</ahelp>"
-#: rep_navigator.xhp#par_id9141819.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Deep traversing is enabled, functions are evaluated considering all lower levels of hierarchy. This would be used for instance for line numbering. If Deep traversing is not enabled, only the first level of hierarchy is evaluated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果启用“深度遍历”,计算函数时将考虑到所有更低层次的层次结构。这将用作行编号的实例。如果没有启用“深度遍历”,只能计算首层的层次结构。</ahelp>"
+#. z4AE
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "Create a form based on this table"
+msgstr "基于此表格创建窗体"
-#: rep_navigator.xhp#par_id6354869.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Pre evaluation is enabled, functions are evaluated only when the report is finished.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果启用预评估,只有当报表完成时才会计算函数。</ahelp>"
+#. qZn:
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a form based on this table. The form is created on a text document with the last used settings of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择基于此表格创建窗体。使用<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">窗体向导</link>上次使用的设置在文本文档中创建窗体。</ahelp>"
-#: 05040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05040000.xhp#tit.help.text"
-msgid "General"
-msgstr "常规"
+#. h1w+
+#: tablewizard04.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard04.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Table Wizard\">Table Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"表格向导\">表格向导</link>"
-#: 05040000.xhp#hd_id3149031.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"常规\">常规</link>"
+#. ,cU3
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Database"
+msgstr "%PRODUCTNAME 数据库"
-#: migrate_macros.xhp#tit.help.text
-msgid "Migrate Macros"
-msgstr "移植宏"
+#. u-+]
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"bm_id8622089\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据库; 主页 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base 数据源</bookmark_value><bookmark_value>数据源; $[officename] Base</bookmark_value>"
-#: migrate_macros.xhp#bm_id6009095.help.text
-msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>向导; 宏 (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>宏向导 (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>宏; 附加新 (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>移植宏 (Base)</bookmark_value>"
+#. [IZ)
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">在 %PRODUCTNAME Base 中使用数据库</link></variable>"
-#: migrate_macros.xhp#hd_id0112200902353472.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Migrate Macros</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">移植宏</link>"
+#. {UEa
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN107BD\n"
+"help.text"
+msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle."
+msgstr "在 %PRODUCTNAME Base 中,您可以访问以各种数据库文件格式存储的数据。%PRODUCTNAME Base 本身支持某些平面文件数据库格式,例如,dBASE 格式。也可以使用 %PRODUCTNAME Base 连接到外部关系数据库,例如,MySQL 或 Oracle 数据库。"
-#: migrate_macros.xhp#par_id0112200902353466.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">“数据库文档宏移植向导”可以把旧库文件的子文档中现有的宏移动到新库文件的宏存储区域中。</ahelp>"
+#. :_.=
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_id5864131\n"
+"help.text"
+msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:"
+msgstr "以下数据库类型是 %PRODUCTNAME Base 中的只读类型。在 %PRODUCTNAME Base 内,您无法改变数据库结构或者为这些数据库类型编辑、插入和删除数据库记录:"
-#: migrate_macros.xhp#par_id0224200911454780.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择保存位置并输入文件名以保存该新建数据库文件。默认情况下,新文件的名称会和旧文件的名称一样,同时旧文件会被用字符串 \"backup\" 进行重命名。</ahelp>"
+#. =W\4
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_id8865016\n"
+"help.text"
+msgid "Spreadsheet files"
+msgstr "电子表格文件"
-#: migrate_macros.xhp#par_id022420091145472.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list shows all changes that were applied to the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">该列表显示了应用到该数据库文件的所有更改。</ahelp>"
+#. V7+W
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_id3786736\n"
+"help.text"
+msgid "Text files"
+msgstr "文本文件"
-#: migrate_macros.xhp#par_id0112200902353542.help.text
-msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view."
-msgstr "以前,宏一直只允许驻留在窗体和报表的文本子文档中。现在宏也能够存储在库文件中了。这就意味着,现在库文件中的宏可以从它的任何子组件(窗体、报表、表设计、查询设计、关系设计和表数据视图)中进行调用。"
+#. 3YUR
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_id6747337\n"
+"help.text"
+msgid "Address book data"
+msgstr "通讯簿数据"
-#: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075865.help.text
-msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base file and in its sub-documents at the same time. So, if you want to attach some new macros to the Base file, while retaining any existing old macros that were stored in the sub-documents, you must move the existing old macros up to the Base file's macro storage area. "
-msgstr "然而,从技术的角度来看,同时把宏存储在一个库文件和它的子文档中是不可能的。因此,如果您想要附加一些新宏到库文件中,同时保留任何存储在其子文档中已有的旧宏的话, 您就必须得先把那些已有的旧宏移动到该库文件的宏存储区域中。 "
+#. `Qqi
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN107C0\n"
+"help.text"
+msgid "Using a Database in %PRODUCTNAME"
+msgstr "在 %PRODUCTNAME 中使用数据库"
-#: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075830.help.text
-msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed. "
-msgstr "“数据库文档宏移植向导”能够把这些宏移动到库文件的存储区域中。然后,您可以根据需要检查和编辑这些宏。 "
+#. ]A7R
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN10838\n"
+"help.text"
+msgid "To create a new database file, choose <emph>File - New - Database</emph>."
+msgstr "要创建一个新的数据库文件,可选择<emph>文件 - 新建 - 数据库</emph>。"
-#: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075951.help.text
-msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the same module names and macro names. After you moved the macros into one common macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The wizard cannot do this."
-msgstr "例如,来自子文档中的宏具有相同的模块名称和宏名称是可能的。在把宏移动到一个普通的宏存储区域之后,您必须编辑这些宏以确保宏名称的唯一性。该向导无法完成这个操作。"
+#. @692
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN1083B\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME."
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>可帮助您创建数据库文件,及在 %PRODUCTNAME 内注册新数据库。"
-#: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075915.help.text
-msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged."
-msgstr "该向导能够把库文件备份到您选择的另一个文件夹中。该向导可以更改原来的库文件。该备份不会被更改。"
+#. q*ZE
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN107E7\n"
+"help.text"
+msgid "The database file contains queries, reports, and forms for the database as well as a link to the database where the records are stored. Formatting information is also stored in the database file."
+msgstr "数据库文件包含数据库查询、报表和窗体,及到存储记录的数据库的链接。格式信息也存储在数据库文件中。"
-#: migrate_macros.xhp#par_id0112200902353554.help.text
-msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">一个由开发者提供深刻解释的 Wiki 页</link>"
+#. pC-y
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN1084A\n"
+"help.text"
+msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>."
+msgstr "要打开数据库文件,请选择<emph>文件 - 打开</emph>。在<emph>文件类型</emph>列表框中,选择只查看“数据库文档”,选择数据库文档并单击<emph>打开</emph>。"
-#: dabawiz02oracle.xhp#tit.help.text
-msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#tit.help.text"
-msgid "Oracle Database Connection"
-msgstr "Oracle 数据库连接"
+#. 6``i
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN1075F\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>"
-#: dabawiz02oracle.xhp#bm_id5900753.help.text
-msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Oracle 数据库 (base)</bookmark_value>"
+#. O(#W
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN10767\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>"
-#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105A4.help.text
-msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN105A4.help.text"
-msgid "Oracle Database Connection"
-msgstr "Oracle 数据库连接"
+#. v(3h
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN1076F\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>"
-#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105A8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access an Oracle database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定访问 Oracle 数据库的选项。</ahelp>"
+#. @2a-
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN10777\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>"
-#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105BD.help.text
-msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN105BD.help.text"
-msgid "Oracle database"
-msgstr "Oracle 数据库"
+#. Pzv*
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN1077F\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>"
-#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105C1.help.text
-msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN105C1.help.text"
-msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver."
-msgstr "可以使用 JDBC 驱动程序从 Solaris 或 Linux 访问 Oracle 数据库。要从 Windows 访问该数据库,需要使用 ODBC 驱动程序。"
+#. lfDY
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN10787\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>"
-#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105D4.help.text
-msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site:"
-msgstr "在 UNIX 中,请确保安装的 Oracle 数据库客户端支持 JDBC。用于 Solaris Oracle 客户端版本 8.x 的 JDBC 驱动程序类位于 <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip 目录。也可以从 Oracle 网站下载最新版本的驱动程序:"
+#. c^DC
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN1078F\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>"
-#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105D7.help.text
-msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN105D7.help.text"
-msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
-msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
+#. -6yi
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_id1311990\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>"
-#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105EA.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在<emph>数据源 URL</emph> 框中,输入 Oracle 数据库服务器的位置。URL 的语法取决于数据库的类型。有关详细信息,请参阅 JDBC 驱动程序附带的文档。</ahelp>"
+#. {Cn*
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN10797\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105F1.help.text
-msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN105F1.help.text"
-msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:"
-msgstr "对于 Oracle 数据库,URL 的语法是:"
+#. Bu\o
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN107AD\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>"
-#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105F4.help.text
-msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN105F4.help.text"
-msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
-msgstr "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
+#. MQDD
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN107BB\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>"
-#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105FD.help.text
-msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN105FD.help.text"
-msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
-msgstr "hostname 是运行 Oracle 数据库的计算机的名称。您也可以用服务器的 IP 地址替换主机名称。"
+#. EFE7
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_id6474806\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">关于 Base 的 Wiki 页</link>"
-#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN10601.help.text
-msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN10601.help.text"
-msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address."
-msgstr "port 是 Oracle 数据库侦听的端口。请向数据库管理员咨询正确的端口地址。"
+#. _bN\
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Wizard - Set Primary Key"
+msgstr "表格向导 - 设置主关键字"
-#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN10605.help.text
-msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN10605.help.text"
-msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name."
-msgstr "database_name 是 Oracle 数据库的名称。请向数据库管理员咨询正确的名称。"
+#. n`|0
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Table Wizard - Set Primary Key</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">表格向导 - 设置主关键字</link>"
-#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN10608.help.text
-msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN10608.help.text"
-msgid "Name of the Oracle database"
-msgstr "Oracle 数据库的名称"
+#. :iW=
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies a field in the table to be used as a primary key."
+msgstr "指定表格中的字段,用作主关键字。"
-#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN1060C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 Oracle 数据库的名称。</ahelp>"
+#. yz)M
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
+"help.text"
+msgid "Create a primary key"
+msgstr "创建主关键字"
-#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN1060F.help.text
-msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN1060F.help.text"
-msgid "Server URL"
-msgstr "服务器 URL"
+#. 5}GO
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key. Add a primary key to every database table to uniquely identify each record. For some database systems within %PRODUCTNAME, a primary key is mandatory for editing the tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择创建主关键字。将主关键字添加到每个数据库,以便唯一识别每条记录。对于 %PRODUCTNAME 内的某些数据库系统,编辑表格时必须提供主关键字。</ahelp>"
-#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN10613.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入数据库服务器的 URL。</ahelp>"
+#. 1u2n
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically add a primary key"
+msgstr "自动添加主关键字"
-#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN10616.help.text
-msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN10616.help.text"
-msgid "Port number"
-msgstr "端口号"
+#. ERT6
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically add a primary key as an additional field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择自动将主关键字添加为附加字段。</ahelp>"
-#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN1061A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入数据库服务器的端口号。</ahelp>"
+#. I)\3
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "Use an existing field as a primary key"
+msgstr "使用现有字段作为主关键字"
-#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN1061D.help.text
-msgid "Oracle JDBC Driver Class"
-msgstr "Oracle JDBC 驱动程序类"
+#. @~gd
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use an existing field with unique values as a primary key.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择使用带有唯一值(如,主关键字)的现有字段。</ahelp>"
-#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN10621.help.text
-msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN10621.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">输入 JDBC 驱动程序的名称。</ahelp>"
+#. wU,k
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "字段名称"
-#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN10630.help.text
-msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN10630.help.text"
-msgid "Test Class"
-msgstr "测试类"
+#. 7puU
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择字段名称。</ahelp>"
-#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN10634.help.text
-msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN10634.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">使用当前设置测试连接。</ahelp>"
+#. SM*F
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
+"help.text"
+msgid "Auto value"
+msgstr "自动取值"
-#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN10637.help.text
-msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN10637.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">验证</link>"
+#. 0S3-
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically insert a value and increment the field's value for each new record. The database must support automatic incrementation in order to use the <emph>Auto value</emph> feature.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择自动插入值,并递增每条记录的字段值。数据库必须支持自动递增,才能使用<emph>自动取值</emph>功能。</ahelp>"
-#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN10646.help.text
-msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN10646.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>"
+#. *tw}
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
+"help.text"
+msgid "Define primary key by several fields"
+msgstr "通过多个字段定义主关键字"
-#: 04000000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04000000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Forms"
-msgstr "窗体"
+#. 6*.L
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key from a combination of several existing fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择根据几个现有字段的组合创建主关键字。</ahelp>"
-#: 04000000.xhp#hd_id3150476.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"表单\">表单</link>"
+#. (08^
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10583\n"
+"help.text"
+msgid "Available fields"
+msgstr "可用字段"
-#: 04000000.xhp#bm_id3156136.help.text
-msgid "<bookmark_value>forms; general information (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>窗体; 一般信息 (Base)</bookmark_value>"
+#. X$ex
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click > to add it to the list of primary key fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择字段,然后单击 > 将其添加到主关键字字段列表。</ahelp>"
-#: 04000000.xhp#par_id3156136.2.help.text
-msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily."
-msgstr "使用窗体可以更容易地输入或编辑现有的数据库内容。"
+#. P,=c
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "Primary key fields"
+msgstr "主关键字字段"
-#: 04000000.xhp#hd_id3157910.12.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">FormWizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"窗体向导\">窗体向导</link>"
+#. tak1
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN1059E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择字段,然后单击 < 将其从主关键字字段列表中删除。主关键字被创建为此列表中字段的连接(从上向下)。</ahelp>"
-#: 04000000.xhp#hd_id3156003.14.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"窗体控件\">窗体控件</link>"
+#. haQj
+#: tablewizard03.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard03.xhp\n"
+"par_idN105A1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard - Create table\">Table Wizard - Create table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"表格向导 - 创建表格\">表格向导 - 创建表格</link>"
-#: 04000000.xhp#par_id3156156.23.help.text
-msgid "The Form Controls toolbar offers the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document."
-msgstr "“窗体控件”工具栏提供在文本、表格、绘图或演示文档中创建窗体所需的工具。"
+#. WQH/
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Wizard - Set Types and Formats"
+msgstr "表格向导 - 设置类型和格式"
-#: 04000000.xhp#hd_id3155388.24.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Form in Design Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"设计模式中的表单\">设计模式中的表单</link>"
+#. j;nz
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10552\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Table Wizard - Set Types and Formats</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">表格向导 - 设置类型和格式</link>"
-#: 04000000.xhp#par_id3150504.25.help.text
-msgid "In design mode, the form is designed and the properties of the form and the controls contained in it are defined."
-msgstr "在设计模式中,可以完成窗体的设计并定义窗体的属性以及窗体含有的控件。"
+#. G3*r
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the field information for your selected fields."
+msgstr "指定选定字段的字段信息。"
-#: 04000000.xhp#hd_id3149784.30.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"排序和筛选数据\">排序和筛选数据</link>"
+#. 7-Pb
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "Selected fields"
+msgstr "选定字段"
-#: 04000000.xhp#par_id3151384.28.help.text
-msgid "You will find the sorting and filter functions in the toolbar when you open a form in user mode."
-msgstr "在用户模式下打开窗体时,可以在工具栏中找到排序和筛选功能。利用窗体,可以轻松地输入或编辑现有数据库内容。"
+#. rVK,
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field in order to edit the field information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择字段以编辑字段信息。</ahelp>"
-#: 04000000.xhp#hd_id3148944.29.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Subforms</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"子窗体\">子窗体</link>"
+#. ;;)6
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10574\n"
+"help.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: dabaadvprop.xhp#tit.help.text
-msgctxt "dabaadvprop.xhp#tit.help.text"
-msgid "Advanced Properties"
-msgstr "高级属性"
+#. $$ud
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10578\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Remove the selected field from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">从列表框中删除选定字段。</ahelp>"
-#: dabaadvprop.xhp#par_idN10550.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Advanced Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">高级属性</link>"
+#. \e5V
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN1057B\n"
+"help.text"
+msgid "+"
+msgstr "+"
-#: dabaadvprop.xhp#par_idN10560.help.text
-msgid "Specifies advanced properties for the database."
-msgstr "指定数据库的高级属性。"
+#. ^k$,
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Add a new data field to the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在列表框中添加新的数据字段。</ahelp>"
-#: dabaadvprop.xhp#par_id3998840.help.text
-msgctxt "dabaadvprop.xhp#par_id3998840.help.text"
-msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
-msgstr "在数据库窗口中,选择<emph>编辑 - 数据库 - 属性</emph>,然后单击<emph>高级属性</emph>选项卡"
+#. 33Sf
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
+"help.text"
+msgid "Field information"
+msgstr "字段信息"
-#: rep_sort.xhp#tit.help.text
-msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr "排序与分组"
+#. \.fS
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10586\n"
+"help.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "字段名称"
-#: rep_sort.xhp#hd_id3486434.help.text
-msgid "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">排序与分组</link></variable>"
+#. T%#^
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示选定数据字段的名称。如果需要,可以输入新的名称。</ahelp>"
-#: rep_sort.xhp#par_id3068636.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">In the Sorting and Grouping dialog of <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link>, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.</ahelp> If you group your report by a certain field, all records with the same value of that field will be kept together in one group."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">报表构建器</link>的“排序和组合”对话框中,您可以定义在报表中排序的字段以及应该放置在一起形成一个组合的字段。</ahelp>如果您根据某个字段组合报表,所有与此字段有相同值的记录将会被放在一个组合中。"
+#. Lb8e
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN1058D\n"
+"help.text"
+msgid "Field type"
+msgstr "字段类型"
-#: rep_sort.xhp#par_id876186.help.text
-msgid "The Groups box shows the fields in an order from top to bottom. You can select any field, then click the Move Up or Move Down button to move this field up or down in the list. "
-msgstr "“组合”框按从上到下的顺序显示字段。您可以选择任意字段,然后单击“上移”或者“下移”按钮将此字段在列表中上下移动。"
+#. o#(M
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择字段类型。</ahelp>"
-#: rep_sort.xhp#par_id3939634.help.text
-msgid "The sorting and grouping will be applied in the order of the list from top to bottom."
-msgstr "排序与分组将根据列表按从上到下的顺序进行。"
+#. j%MM
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"hd_id5486922\n"
+"help.text"
+msgid "AutoValue"
+msgstr "自动数值"
-#: rep_sort.xhp#par_id599688.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the fields that will be used for sorting or grouping. The field at the top has the highest priority, the second field has the second priority, and so on.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">列出要进行排序或者组合的字段。在最上面的字段有最高的优先级,第二个字段有第二优先级等等。</ahelp>"
+#. 7YhZ
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_id4198736\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, the values for this data field are generated by the database engine.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">如果设置为“是”,则此数据字段的值将由数据库引擎生成。</ahelp>"
-#: rep_sort.xhp#par_id1371501.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open a list from which you can select a field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击打开您可以选择字段的列表。</ahelp>"
+#. M`6U
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN106A0\n"
+"help.text"
+msgid "Entry required"
+msgstr "必须输入"
-#: rep_sort.xhp#par_id4661702.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field up in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将选定的字段在列表中上移。</ahelp>"
+#. J8(H
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN106A6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, this field must not be empty.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">如果设置为“是”,此字段不得为空。</ahelp>"
-#: rep_sort.xhp#par_id7868892.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field down in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将选定的字段在列表中下移。</ahelp>"
+#. 8]b8
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "Length"
+msgstr "长度"
-#: rep_sort.xhp#par_id2188787.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the sorting order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择排序顺序。</ahelp>"
+#. x+=:
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10598\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for the data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定数据字段的字符数。</ahelp>"
-#: rep_sort.xhp#par_id5833307.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择显示或者隐藏“组合页眉”。</ahelp>"
+#. $m]C
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN1059B\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal places"
+msgstr "小数位数"
-#: rep_sort.xhp#par_id7726676.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择显示或者隐藏“组合页脚”。</ahelp>"
+#. dZQA
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN1059F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定数据字段的小数位数。此选项仅适用于数字或小数数据字段。</ahelp>"
-#: rep_sort.xhp#par_id3729361.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to create a new group on each changed value, or on other properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择在每次更改值或者更改其他属性时创建新组合。</ahelp>"
+#. Y3[}
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN105A2\n"
+"help.text"
+msgid "Default value"
+msgstr "默认值"
-#: rep_sort.xhp#par_id0409200922142041.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected field from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">删除列表中的选定字段。</ahelp>"
+#. Vk~W
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN105A6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定“是/否”字段的默认值。</ahelp>"
-#: rep_sort.xhp#par_id3405560.help.text
-msgid "By default a new group is created on every changed value of a record from the selected field. You can change this property depending on the type of field:"
-msgstr "默认情况下,每当在选定字段的记录的值更改时就会创建一个新的组合。您可以根据字段类型更改此属性:"
+#. .aj0
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN10730\n"
+"help.text"
+msgid "Auto-increment statement"
+msgstr "自动递增语句"
-#: rep_sort.xhp#par_id3409527.help.text
-msgid "For fields of type Text, you can select Prefix Characters and enter a number n of characters in the text box below. The records which are identical in the first n characters will be grouped together."
-msgstr "对于“文本”类型字段,您可以选择“前缀字符”并在下面的文本框中输入一个数字 n 代表字符数目。所有前 n 个字符相同的记录将会被分在一个组中。"
+#. h,ii
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_id6706747\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 SQL 命令说明符,此说明符用来指示数据源自动递增指定的整数数据字段。</ahelp>例如,以下 MySQL 语句每次创建数据字段时,都使用 AUTO_INCREMENT 语句来增加 \"id\" 字段:"
-#: rep_sort.xhp#par_id7112338.help.text
-msgid "For fields of type Date/Time, you can group the records by the same year, quarter, month, week, day, hour, or minute. You can additionally specify an interval for weeks and hours: 2 weeks groups data in biweekly groups, 12 hours groups data in half-day groups."
-msgstr "对于“日期/时间”类型的字段,您可以根据相同的年、季、月、周、日、小时或者分钟对记录进行组合。您可以根据周和小时附加指定区间:2 周组合数据按每两周分组,12 小时组合数据按每半天分组。"
+#. /Sph
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_id8946501\n"
+"help.text"
+msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
+msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-#: rep_sort.xhp#par_id2855616.help.text
-msgid "For fields of type AutoNumber, Currency, or Number, you specify an interval."
-msgstr "您可以为“自动编号”、“货币”或者“数字”类型的字段指定区间。"
+#. BIa$
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_id4846949\n"
+"help.text"
+msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box."
+msgstr "对于此示例,您必须在“自动递增语句”框中输入 AUTO_INCREMENT。"
-#: rep_sort.xhp#par_id7700430.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the group interval value that records are grouped by.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入组间距值,根据该值组合记录。</ahelp>"
+#. +kKS
+#: tablewizard02.xhp
+msgctxt ""
+"tablewizard02.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard - Set primary key\">Table Wizard - Set primary key</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"表格向导 - 设置主关键字\">表格向导 - 设置主关键字</link>"
-#: rep_sort.xhp#par_id1180455.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the level of detail by which a group is kept together on the same page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择详细信息的级别,并据此将一个组合放置在同一页。</ahelp>"
+#. Glc#
+#: password.xhp
+msgctxt ""
+"password.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "User Name and Password Required"
+msgstr "要求输入用户名和密码"
-#: rep_sort.xhp#par_id2091433.help.text
-msgid "When you specify to keep together some records on the same page, you have three choices:"
-msgstr "当您指定要将一些记录放置在同一页中时,您有三个选择:"
+#. )ZZ?
+#: password.xhp
+msgctxt ""
+"password.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
+"help.text"
+msgid "User Name and Password Required"
+msgstr "要求输入用户名和密码"
-#: rep_sort.xhp#par_id5092318.help.text
-msgid "No - page boundaries are not taken into account."
-msgstr "否 - 页边距不考虑在内。"
+#. 7_ZL
+#: password.xhp
+msgctxt ""
+"password.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "User name"
+msgstr "用户名"
-#: rep_sort.xhp#par_id9312417.help.text
-msgid "Whole Group - prints the group header, detail section, and group footer on the same page."
-msgstr "全组 - 在同一页中打印组合页眉、详细信息区域和组合页脚。"
+#. M3:p
+#: password.xhp
+msgctxt ""
+"password.xhp\n"
+"par_idN10551\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to connect to the data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入连接到数据源的用户名。</ahelp>"
-#: rep_sort.xhp#par_id9089022.help.text
-msgid "With First Detail - prints the group header on a page only if the first detail record also can be printed on the same page."
-msgstr "包含首要详细信息 - 只有在首要详细信息记录也可以在同一页中打印的情况下才在页面中打印组页眉。"
+#. #WCJ
+#: password.xhp
+msgctxt ""
+"password.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
-#: querywizard00.xhp#tit.help.text
-msgid "Query Wizard"
-msgstr "查询向导"
+#. p!B$
+#: password.xhp
+msgctxt ""
+"password.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password to connect to the data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入连接到数据源的密码。</ahelp>"
-#: querywizard00.xhp#par_idN1054C.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">查询向导</link>"
+#. /IG=
+#: password.xhp
+msgctxt ""
+"password.xhp\n"
+"par_idN10583\n"
+"help.text"
+msgid "Remember password till end of session"
+msgstr "结束会话之前一直记住密码"
-#: querywizard00.xhp#par_idN1055C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">“查询向导”可帮助您设计数据库查询。</ahelp> 利用图形用户界面或使用自动创建的 SQL 语言命令,以后仍然可以调用保存的查询。"
+#. ~Py2
+#: password.xhp
+msgctxt ""
+"password.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the same user name and password without further dialog, when you connect again to the same data source in the current %PRODUCTNAME session.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">再次连接到当前 %PRODUCTNAME 会话中的同一数据源时,选择使用相同的用户名和密码而不显示其他对话框。</ahelp>"
-#: querywizard00.xhp#par_idN105D2.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Query Wizard - Field selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"查询向导 - 选择字段\">查询向导 - 选择字段</link>"
+#. T(s`
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Design"
+msgstr "表格设计"
-#: dabawiz02access.xhp#tit.help.text
-msgid "Microsoft Access Connection"
-msgstr "Microsoft Access 连接"
+#. Lj,w
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"表格设计\">表格设计</link>"
-#: dabawiz02access.xhp#bm_id2755516.help.text
-msgid "<bookmark_value>Access databases (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Access 数据库 (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; Access 数据库 (base)</bookmark_value>"
+#. 4862
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of a table."
+msgstr "在窗口<emph>表格设计</emph>中,请您定义新的表格或编辑一个表格的结构。"
-#: dabawiz02access.xhp#par_idN1053D.help.text
-msgid "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access Connection</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access 连接</link></variable>"
+#. uCvm
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>"
+msgstr "窗口有自己的菜单栏。并且其中新增了以下命令:<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"索引设计\"><emph>索引设计</emph></link>"
-#: dabawiz02access.xhp#par_idN10541.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定设置,以导入 Microsoft Access 或 Access 2007 格式的数据库文件。</ahelp>"
+#. #_ii
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3152551\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Table definition area"
+msgstr "表格的定义区域"
-#: dabawiz02access.xhp#par_id1142772.help.text
-msgid "See also the English Wiki page <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
-msgstr "另请参见英文 Wiki 页面 <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>。"
+#. !WQV
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">This area is where you define the table structure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">此区域用来定义表格的结构。</ahelp>"
-#: dabawiz02access.xhp#par_idN10544.help.text
-msgctxt "dabawiz02access.xhp#par_idN10544.help.text"
-msgid "Microsoft Access database file"
-msgstr "Microsoft Access 数据库文件"
+#. h-qt
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3153031\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Field Name"
+msgstr "字段名称"
-#: dabawiz02access.xhp#par_idN10548.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the path to the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定数据库文件的路径。</ahelp>"
+#. *1n,
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. Note the database restrictions, such as the length of the name, special characters and spaces.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">指定数据字段的名称。请注意数据库的限制,如名称的长度、特殊字符和空格等。</ahelp>"
-#: dabawiz02access.xhp#par_idN1054B.help.text
-msgctxt "dabawiz02access.xhp#par_idN1054B.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#. ^%FO
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3147618\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Field type"
+msgstr "字段类型"
-#: dabawiz02access.xhp#par_idN1054F.help.text
-msgctxt "dabawiz02access.xhp#par_idN1054F.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可打开文件选择对话框。</ahelp>"
+#. Z@c0
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">指定字段类型。</ahelp>"
-#: dabawiz02access.xhp#par_idN10552.help.text
-msgctxt "dabawiz02access.xhp#par_idN10552.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>"
+#. ;F,f
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3156119\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "说明"
-#: querywizard04.xhp#tit.help.text
-msgid "Query Wizard - Detail or Summary"
-msgstr "查询向导 - 明细或汇总"
+#. 53X7
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">指定可选的说明。</ahelp>"
-#: querywizard04.xhp#par_idN10543.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or Summary</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">查询向导 - 明细或汇总</link>"
+#. IQr=
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3155630\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The row headers contain the following context menu commands:"
+msgstr "行标题的上下文菜单中含有以下命令:"
-#: querywizard04.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions. "
-msgstr "指定显示所有查询记录,还是仅显示聚合函数的结果。"
+#. EWjb
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3156330\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Cut"
+msgstr "剪切"
-#: querywizard04.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "This page is only displayed when there are numerical fields in the query that allow the use of aggregate functions."
-msgstr "仅在允许使用聚合函数的查询中含有数字字段时,才显示此页面。"
+#. -5Xa
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Cuts the selected row to the clipboard."
+msgstr "将选定的行剪切到剪贴板中。"
-#: querywizard04.xhp#par_idN10559.help.text
-msgid "Detailed query"
-msgstr "明细查询"
+#. rLT|
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3159177\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
-#: querywizard04.xhp#par_idN105BD.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all records of the query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择显示所有查询记录。</ahelp>"
+#. h/tq
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Copies the selected row to the clipboard."
+msgstr "将选定的行复制到剪贴板中。"
-#: querywizard04.xhp#par_idN105C2.help.text
-msgid "Summary query"
-msgstr "汇总查询"
+#. CB=z
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3156327\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Paste"
+msgstr "粘贴"
-#: querywizard04.xhp#par_idN105C8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show only results of aggregate functions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择仅显示聚合函数的结果。</ahelp>"
+#. |Z-2
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3152472\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Pastes the content of the clipboard."
+msgstr "粘贴剪贴板中的内容。"
-#: querywizard04.xhp#par_idN105D7.help.text
-msgid "Select the aggregate function and the field name of the numeric field in the list box. You can enter as many aggregate functions as you want, one in each row of controls."
-msgstr "选择聚合函数和列表框中数字字段的字段名称。您可以输入任意多个聚合函数,一个控件列中一个。"
+#. ?J=Q
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3144511\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: querywizard04.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "Aggregate function"
-msgstr "聚合函数"
+#. 7+W$
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Deletes the selected row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Delete\">删除选定的行。</ahelp>"
-#: querywizard04.xhp#par_idN105E4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the aggregate function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择聚合函数。</ahelp>"
+#. O0s0
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "插入行"
-#: querywizard04.xhp#par_idN105DD.help.text
-msgctxt "querywizard04.xhp#par_idN105DD.help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "字段名称"
+#. jgf1
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has been saved.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">如果尚未保存表格,则在当前行的上方插入一个空行。如果已经保存表格,则在表格末尾插入一个空行。</ahelp>"
-#: querywizard04.xhp#par_idN10656.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the numeric field name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择数字字段名。</ahelp>"
+#. 6hGe
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3153524\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Primary Key"
+msgstr "主关键字"
-#: querywizard04.xhp#par_idN105E7.help.text
-msgctxt "querywizard04.xhp#par_idN105E7.help.text"
-msgid "+"
-msgstr "+"
+#. K0VZ
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field in this line is a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the status. The command is only visible if the data source supports primary keys."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">如果此命令具有选中标记,则表示该行中的数据字段为主关键字。</ahelp> 可以通过单击命令来切换启动/关闭状态。仅当数据源支持主关键字时,才会显示该命令。"
-#: querywizard04.xhp#par_idN105FE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Appends a new row of controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">附加新的控件行。</ahelp>"
+#. CQsI
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3153104\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Field properties"
+msgstr "字段属性"
-#: querywizard04.xhp#par_idN105F1.help.text
-msgctxt "querywizard04.xhp#par_idN105F1.help.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. Y%#O
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the field properties of the currently selected field."
+msgstr "定义当前选定字段的字段属性。"
-#: querywizard04.xhp#par_idN1060B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the last row of controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">删除最后一行控件。</ahelp>"
+#. .i^3
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Length"
+msgstr "长度"
-#: querywizard04.xhp#par_idN1060E.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">Query Wizard - Grouping</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"查询向导 - 组合\">查询向导 - 组合</link>"
+#. [:{M
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3144761\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the length of the data field."
+msgstr "请输入数据字段的长度。"
-#: 11150200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "11150200.xhp#tit.help.text"
-msgid "User settings"
-msgstr "用户设置"
+#. j~iG
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3154948\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal places"
+msgstr "小数位数"
-#: 11150200.xhp#hd_id3153255.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11150200.xhp\" name=\"User settings\">User settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11150200.xhp\" name=\"用户设置\">用户设置</link>"
+#. U0L8
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3149203\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the number of decimal places for a numerical field or decimal field."
+msgstr "请输入用于一个数字字段或小数字段的小数位数。"
-#: 11150200.xhp#par_id3153539.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Manages user data for accessing Adabas or ADO databases.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">管理用于访问 Adabas 数据库或 ADO 数据库的用户数据。</ahelp>"
+#. Ws`@
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Default value"
+msgstr "默认值"
-#: 11150200.xhp#hd_id3154751.4.help.text
-msgid "User selection"
-msgstr "用户选择"
+#. Hs^#
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Specifies the value that is the default in new data records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">指定新数据记录中的默认值。</ahelp>"
-#: 11150200.xhp#hd_id3153312.5.help.text
-msgctxt "11150200.xhp#hd_id3153312.5.help.text"
-msgid "User"
-msgstr "用户"
+#. a3op
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3147289\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Format example"
+msgstr "格式示范"
-#: 11150200.xhp#par_id3154288.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_LBUSER\">Select the user whose settings you want to modify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_LBUSER\">选择要修改其设置的用户。</ahelp>"
+#. c@wn
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">显示通过 <emph>...</emph> 按钮选择的格式代码。</ahelp>"
-#: 11150200.xhp#hd_id3154824.7.help.text
-msgid "Add user"
-msgstr "添加用户"
+#. La+B
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3154129\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 11150200.xhp#par_id3149095.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSER\">Adds a new user for accessing the selected database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSER\">添加访问选定数据库的新用户。</ahelp>"
+#. :U(W
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3154146\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Field Format</emph></link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">此按钮将打开<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"字段格式\"><emph>字段格式</emph></link>对话框。</ahelp>"
-#: 11150200.xhp#hd_id3150355.9.help.text
-msgctxt "11150200.xhp#hd_id3150355.9.help.text"
-msgid "Change password"
-msgstr "修改密码"
+#. l)7=
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3152576\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Help area"
+msgstr "帮助区域"
-#: 11150200.xhp#par_id3147209.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBCHGPWD\">Changes the current user password for accessing the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBCHGPWD\">修改用于访问数据库的当前用户密码。</ahelp>"
+#. W^Ca
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3150685\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays help texts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">显示帮助文字。</ahelp>"
-#: 11150200.xhp#hd_id3163662.11.help.text
-msgctxt "11150200.xhp#hd_id3163662.11.help.text"
-msgid "Delete user"
-msgstr "删除用户"
+#. Mri(
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Index design"
+msgstr "索引设计"
-#: 11150200.xhp#par_id3156327.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSERDELETE\">Removes the selected user.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSERDELETE\">删除选定的用户。</ahelp>"
+#. b2(?
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Index design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"索引设计\">索引设计</link>"
-#: 11150200.xhp#hd_id3149166.13.help.text
-msgid "Access rights for selected user."
-msgstr "选定用户的访问权限。"
+#. S11/
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you edit the indexes for the current table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\"><emph>索引设计</emph>对话框允许您编辑当前表格的索引。</ahelp>"
-#: 11150200.xhp#par_id3155136.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_TBLGRANTS\">Displays and lets you edit the database access rights for the selected user.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_TBLGRANTS\">显示并允许您编辑选定用户对数据库的访问权限。</ahelp>"
+#. @qsx
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3149578\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Index list"
+msgstr "索引列表"
-#: 11150200.xhp#par_id3159157.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D database format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D 数据库格式\">Adabas D 数据库格式</link>"
+#. WI}C
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3155342\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\">Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\">显示可用索引。从列表中选择索引来编辑。选定索引的细节在对话框中显示。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#tit.help.text
-msgid "Report Builder"
-msgstr "报表构建器"
+#. Rr(N
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3149795\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "New Index"
+msgstr "新建索引"
-#: rep_main.xhp#bm_id1614429.help.text
-msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>报表构建器</bookmark_value><bookmark_value>Oracle 报表构建器</bookmark_value>"
+#. ,4j(
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3150085\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_NEWINDEX\">Creates a new index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_NEWINDEX\">创建新的索引。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#hd_id8773155.help.text
-msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">报表构建器</link></variable>"
+#. XAur
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3145317\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Current Index"
+msgstr "删除当前的索引"
-#: rep_main.xhp#par_id5248573.help.text
-msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike with the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>, using the Report Builder you can take control to design the report the way you want. The generated report is a Writer document that you can edit, too."
-msgstr "“报表构建器”是一种用于创建您自己的数据库报表的工具。与<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">报表向导</link>不同,使用“报表构建器”,您可以按照想要的方式控制设计报表。生成的报表是同样可以编辑的 Writer 文档。"
+#. 8gKM
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3154860\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\">Deletes the current index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\">删除当前索引。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#par_id7128818.help.text
-msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be installed. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
-msgstr "要使用“报表构建器”,则必须安装“报表构建器”扩展。另外,还需要安装“Java运行时环境”,然后选择为%PRODUCTNAME。"
+#. Xb4`
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3150986\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Rename Current Index"
+msgstr "重命名当前的索引"
-#: rep_main.xhp#hd_id3753776.help.text
-msgid "To Install the Report Builder Extension"
-msgstr "安装“报表构建器扩展”。"
+#. BM$)
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\">Renames the current index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\">重命名当前索引。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#par_id5284279.help.text
-msgid "Choose Tools - Extension Manager to open the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>."
-msgstr "选择 “工具”-“扩展管理器”来打开 <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">扩展管理器</link>。"
+#. Y)+)
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3153628\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Save Current Index"
+msgstr "保存当前索引"
-#: rep_main.xhp#par_id4494766.help.text
-msgid "If you see the Report Builder in the Extension Manager list, then you do not need to install the extension. Else click the link \"Get more extensions here\". This opens your web browser at the address <link href=\"http://extensions.libreoffice.org\">http://extensions.libreoffice.org</link> and shows a list of available extensions."
-msgstr "如果您在“扩展管理器”列表能看到“报表构建器”,那就不用安装该扩展了。否则点击“在此获取更多扩展”链接。这将打开您的 web 浏览器访问 <link href=\"http://extensions.libreoffice.org\">http://extensions.libreoffice.org</link> 这一地址,并显示可用扩展列表。"
+#. UD5|
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\">Saves the current index in the data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\">在数据源中保存当前索引。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#par_id7858516.help.text
-msgid "Find the Report Builder extension. Click at the icon or the \"click here\" text link. This opens the download page for the extension."
-msgstr "找到报表构建器扩展。单击该图标或者“单击此处”文字链接,会打开扩展的下载页面。"
+#. KLlJ
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Reset Current Index"
+msgstr "重设当前索引"
-#: rep_main.xhp#par_id973540.help.text
-msgid "Click the \"Get it!\" icon. The extension file will be downloaded to your computer."
-msgstr "单击 \"获取!\"图标。扩展文件会被下载到您的计算机上。"
+#. #cWL
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\">将当前索引重设为启动对话框时的设置。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#par_id4680928.help.text
-msgid "Switch back from your web browser to the %PRODUCTNAME window. The Extension Manager should still be visible."
-msgstr "从你的 Web 浏览器切换到 %PRODUCTNAME 窗口。扩展管理器将会仍然显示。"
+#. ZJ#*
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3152812\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Index details"
+msgstr "索引详细信息"
-#: rep_main.xhp#par_id9014252.help.text
-msgid "In the Extension Manager, click Add to open the Add extensions dialog."
-msgstr "在“扩展管理器”中,单击“添加”来打开“添加”扩展对话框。"
+#. 3RUD
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon."
+msgstr "当您更改了当前索引的细节,然后选择另一个索引时,更改的内容会立即传送到数据源。只有在数据源成功回应了更改之后,才能退出对话框,或者选择另一个索引。不过您也可以通过单击<emph>重设当前索引</emph>图标来撤销更改。"
-#: rep_main.xhp#par_id6011841.help.text
-msgid "Select the extension file that you downloaded. Click Open."
-msgstr "选择已经下载的扩展文件。单击“打开”。"
+#. ~5P#
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Unique"
+msgstr "唯一"
-#: rep_main.xhp#par_id2591326.help.text
-msgid "This starts the installation of the Report Builder extension."
-msgstr "将会开始报表构建器扩展的安装。"
+#. BH^q
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\">指定当前索引是否只允许唯一值。</ahelp>选中<emph>唯一</emph>选项来防止输入字段中出现重复数据,并保证数据完整性。"
-#: rep_main.xhp#par_id6201666.help.text
-msgid "Read the license. If you accept the license, click Accept to continue the installation."
-msgstr "阅读许可。如果您接受许可,单击“接受”继续进行安装。"
+#. `YHk
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3150448\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "字段"
-#: rep_main.xhp#par_id208136.help.text
-msgid "Click Close to close the Extension Manager."
-msgstr "单击“关闭”来关闭“扩展管理器”。"
+#. mrJN
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3147085\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list."
+msgstr "<emph>字段</emph>区域显示当前表格中的字段列表。您可以同时选择多个字段。要取消选择某个字段,请选择列表开始处的空白条目。"
-#: rep_main.xhp#par_id20813699.help.text
-msgid "Restart %PRODUCTNAME. If the Quickstarter is running, also close the Quickstarter."
-msgstr "重新启动 %PRODUCTNAME。如果快速启动正在运行,也请关闭快速启动。"
+#. #YkY
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3149765\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Index field"
+msgstr "索引字段"
-#: rep_main.xhp#hd_id556047.help.text
-msgid "To install the JRE software"
-msgstr "安装 JRE 软件"
+#. aku:
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3158408\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Displays a list of the fields in the current table. You can select more than one field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">显示当前表格中的字段列表。您可以选择多个字段。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#par_id4515823.help.text
-msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)."
-msgstr "“报表构建器”需要安装“Jave 运行时环境(JRE)”。"
+#. DYIC
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Sort order"
+msgstr "排序顺序"
-#: rep_main.xhp#par_id4044312.help.text
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>."
-msgstr "选择 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>。"
+#. fpx*
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">确定排序顺序。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#par_id1369060.help.text
-msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system."
-msgstr "当 %PRODUCTNAME 收集您系统上安装的 Jave 信息的时候,请等待一分钟。"
+#. 7c*d
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
-#: rep_main.xhp#par_id860927.help.text
-msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in the list."
-msgstr "如果在你的系统上发现了最近的 JRE 版本,你会在该列表中看到一个条目。"
+#. fxfg
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3154190\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\">关闭对话框。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#par_id8581804.help.text
-msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME."
-msgstr "单击条目前方的选项按钮启用此 JRE 版本,以在 %PRODUCTNAME 中使用。"
+#. cKF2
+#: 11000002.xhp
+msgctxt ""
+"11000002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data sources in $[officename]"
+msgstr "$[officename] 中的数据源"
-#: rep_main.xhp#par_id7730033.help.text
-msgid "Ensure that <emph>Use a Java runtime environment</emph> is enabled."
-msgstr "确保<emph>使用 Java 运行时环境</emph>已启用。"
+#. }k;r
+#: 11000002.xhp
+msgctxt ""
+"11000002.xhp\n"
+"bm_id3155449\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据库; 拖放 (Base)</bookmark_value>"
-#: rep_main.xhp#par_id6317636.help.text
-msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java again."
-msgstr "如果没有在系统上找到 JRE 版本,请打开 Web 浏览器,并从 <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link> 下载 JRE 软件。安装 JRE 软件。然后,重新启动 %PRODUCTNAME 并再次打开 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java。"
+#. z:-+
+#: 11000002.xhp
+msgctxt ""
+"11000002.xhp\n"
+"hd_id3151299\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Data sources in $[officename]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"$[officename] 内的数据源\">$[officename] 内的数据源</link>"
-#: rep_main.xhp#hd_id9759514.help.text
-msgid "To open the Report Builder"
-msgstr "要打开“报表构建器”"
+#. \5Kb
+#: 11000002.xhp
+msgctxt ""
+"11000002.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting the Address Book"
+msgstr "选择通讯簿"
-#: rep_main.xhp#par_id9076509.help.text
-msgid "Open a Base file or create a new database. The database must contain at least one table with at least one data field and a primary key field."
-msgstr "打开一个 Base 文件或者新建一个数据库。数据库必须包含至少一个表格,该表格带有至少一个数据字段和一个主键字段。"
+#. ,bjy
+#: 11000002.xhp
+msgctxt ""
+"11000002.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"File - Templates - Address Book Source\"><emph>File - Templates - Address Book Source</emph></link>."
+msgstr "要选择希望使用的通讯簿,请选择<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"文件 - 模板 - 通讯簿来源\"><emph>文件 - 模板 - 通讯簿来源</emph></link>。"
-#: rep_main.xhp#par_id7050691.help.text
-msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View."
-msgstr "在 Base 窗口中单击“报表”图标,然后在“设计视图”中选择“创建报表”。"
+#. {+g@
+#: 11000002.xhp
+msgctxt ""
+"11000002.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Opening a Data Source"
+msgstr "打开数据源"
-#: rep_main.xhp#par_id7118747.help.text
-msgid "The Report Builder window opens. "
-msgstr "打开“报表构建器”窗口。 "
+#. rGVs
+#: 11000002.xhp
+msgctxt ""
+"11000002.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "To open the data source view, press F4 in a text, spreadsheet or form document."
+msgstr "要打开数据源视图,请在文本文档、工作表文档或表单文档中按 F4 键。"
-#: rep_main.xhp#par_id8283639.help.text
-msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below."
-msgstr "“报表构建器”被分为三部分。在顶端您可以看到菜单,下面是工具栏。"
+#. n#-l
+#: 11000002.xhp
+msgctxt ""
+"11000002.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view."
+msgstr "要查看数据库的内容,请在数据源视图中单击数据库名称前的加号 (+)。"
-#: rep_main.xhp#par_id2291024.help.text
-msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object."
-msgstr "在右侧,您可以看到显示当前选中对象属性值的“属性”窗口。"
+#. IUm!
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "文件"
-#: rep_main.xhp#par_id2100589.help.text
-msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:"
-msgstr "“报表构建器”窗口的左侧显示“报表构建器”视图。“报表构建器”视图初始状态自上向下分为三部分:"
+#. bG1f
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">文件</link>"
-#: rep_main.xhp#par_id5022125.help.text
-msgid " <emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area"
-msgstr " <emph>页眉</emph> - 将带有固定文本的控制字段拖动到“页眉”区域"
+#. )|1^
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "The File menu of a database window. Only entries specific to databases are listed."
+msgstr "数据库窗口的“文件”菜单。仅列出特定于数据库的条目。"
-#: rep_main.xhp#par_id6844386.help.text
-msgid " <emph>Detail</emph> - drag and drop database fields into the Detail area"
-msgstr " <emph>详细信息</emph> - 将数据库字段拖放到“详细信息”区域"
+#. Ibd?
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN105C0\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
-#: rep_main.xhp#par_id7018646.help.text
-msgid " <emph>Page Footer</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Footer area"
-msgstr " <emph>页脚</emph> - 将带有固定文本的控制字段拖动到“页脚”区域"
+#. o?/G
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">保存当前的数据库文件、查询、窗体或报表。对于数据库文件,可以看到<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">文件保存</link>对话框。对于其他对象,可以看到<link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">保存</link>对话框。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#par_id5857112.help.text
-msgid "To insert an additional <emph>Report Header</emph> and <emph>Report Footer</emph> area choose <item type=\"menuitem\">Edit - Insert Report Header/Footer</item>. These areas contain text that appears at the start and end of the whole report."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">编辑 - 插入报表页眉/页脚</item>来插入附加的<emph>报表页眉</emph>和<emph>报表页脚</emph>区域。这些区域包含出现在整个报表开始和结尾处的文本。"
+#. Zq+m
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN105D5\n"
+"help.text"
+msgid "Save As"
+msgstr "另存为"
-#: rep_main.xhp#par_id6042664.help.text
-msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again."
-msgstr "单击区域名称前的 \"-\" 图标,在“报表构建器”视图中将此区域折叠为一行。\"-\" 图标变为 \"+\" 图标,并且您可以单击它来再次展开此区域。"
+#. mqF=
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN105D9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">用另一名称保存当前的数据库文件。在<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">文件保存</link>对话框中,选择保存的路径和文件名。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#par_id1589098.help.text
-msgid "You insert database fields by drag-and-drop into the Detail area. See the section \"To insert fields into the report\" below."
-msgstr "您可以使用拖拽向“详细信息”区域中插入数据库字段。参见下面的“向报表中插入字段”部分。"
+#. -QL.
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN105EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export"
+msgstr "导出"
-#: rep_main.xhp#par_id1278420.help.text
-msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon."
-msgstr "另外,您可以单击工具栏上的“标签字段”或“文本框”图标,然后拖曳一个矩形到“页眉”或“页脚”区域,以定义一个用于所有页面的文本。在相应“属性”窗口的“标签”框中输入文本。您也可以使用“图形”图标来添加图形。"
+#. DXuM
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN105EE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将选定的报表或窗体导出到文本文档。动态报表在导出时作为数据库内容副本导出。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#par_id7479476.help.text
-msgid "To connect the report to a database table"
-msgstr "用于连接报表和数据库表格"
+#. ^`FN
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN105F1\n"
+"help.text"
+msgid "Send"
+msgstr "发送"
-#: rep_main.xhp#par_id3099154.help.text
-msgid "First you must connect the report to a database table."
-msgstr "首先您必须连接报表和数据库表格。"
+#. `IA=
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN105F5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开子菜单。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#par_id2218390.help.text
-msgid "Move the mouse to the Properties view. You see two tab pages General and Data."
-msgstr "移动鼠标到“属性”视图。您可以看到“常规”和“数据”两个选项卡。"
+#. CL(~
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN105F8\n"
+"help.text"
+msgid "Document as E-mail"
+msgstr "文档作为电子邮件"
-#: rep_main.xhp#par_id7771538.help.text
-msgid "On the Data tab page, click Content to open the combo box."
-msgstr "在“数据”选项卡页面,单击“内容”打开组合框。"
+#. gsO\
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN105FC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开默认电子邮件应用程序发送新的电子邮件。当前的数据库文件附加为附件。您可以输入主题、收件人和邮件正文。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#par_id366527.help.text
-msgid "Select the table for that you want to create the report."
-msgstr "为您要创建的报表选择表格。"
+#. Y,?v
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN105FF\n"
+"help.text"
+msgid "Report as E-mail"
+msgstr "报表作为电子邮件"
-#: rep_main.xhp#par_id7996459.help.text
-msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box."
-msgstr "选择表格后,按 Tab 键以退出“内容”框。"
+#. =q$y
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN10603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开默认电子邮件应用程序发送新的电子邮件。选定报表被附加为附件。您可以输入主题、收件人和邮件正文。动态报表在导出时作为数据库内容副本导出。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#par_id2531815.help.text
-msgid "The Add Field window opens automatically and shows all fields of the selected table."
-msgstr "“添加字段”窗口自动打开,显示选中表格的所有字段。"
+#. OeHm
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN10606\n"
+"help.text"
+msgid "Report to Text Document"
+msgstr "报表至文本文档"
-#: rep_main.xhp#par_id5927304.help.text
-msgid "To insert fields into the report"
-msgstr "将字段插入到报表中"
+#. ^X*p
+#: menufile.xhp
+msgctxt ""
+"menufile.xhp\n"
+"par_idN1060A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将选定报表导出到文本文档。动态报表在导出时作为数据库内容副本导出。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#par_id4503921.help.text
-msgid "The Add Field window helps you to insert the table entries in the report. Click the Add Field icon in the toolbar to open the Add Field window."
-msgstr "“添加字段”窗口帮助您在报表中插入表格条目。在工具栏单击“增加字段”图标来打开“添加字段”窗口。"
+#. [aGW
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Type formatting"
+msgstr "类型格式化"
-#: rep_main.xhp#par_id4051026.help.text
-msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields."
-msgstr "将字段的名称依次地从“添加字段”窗口拖放到报表的“详细信息”区域。随意放置字段。使用工具栏的图标对齐字段。"
+#. J6qo
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3163829\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Type formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"格式化类型\">格式化类型</link>"
-#: rep_main.xhp#par_id3397320.help.text
-msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted."
-msgstr "字段不可能重叠。如果将一个表格字段拖进“详细信息”区域,那么一个标签和一个文本框将被插入。"
+#. +%BO
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
+msgstr "在数据源资源管理器中,可以通过将表格拖放到表格容器上来复制表格。<emph>类型格式化</emph>对话框是<emph>复制表格</emph>对话框的第三个窗口。"
-#: rep_main.xhp#par_id3059785.help.text
-msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want."
-msgstr "您也可以插入文本,该文本将同样被显示在报表的每页上。单击“标签字段”图标 <image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">图标</alt></image>,然后在“页眉”或“页脚”区域拖出一个矩形。编辑“标签”属性以显示您想要的文本。"
+#. nM!m
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "List box"
+msgstr "列表框"
-#: rep_main.xhp#par_id7657399.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the left margin of the area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择两个或更多个对象并且单击此图标在区域的左页边距对齐对象。</ahelp>"
+#. bk5(
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the data fields that will be included in to the copied table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">列出要包含在复制表格中的数据字段。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#par_id8925138.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the right margin of the area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择两个或更多个对象并且单击此图标在区域的右页边距对齐对象。</ahelp>"
+#. z\uC
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3155535\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Column information"
+msgstr "列信息"
-#: rep_main.xhp#par_id5461897.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the top margin of the area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择两个或更多个对象并且单击此图标在区域的上方页边距对齐对象。</ahelp>"
+#. ap0Q
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3156426\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "字段名称"
-#: rep_main.xhp#par_id8919339.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the bottom margin of the area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择两个或更多个对象并且单击此图标在区域的下方页边距对齐对象。</ahelp>"
+#. !|i#
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">显示选定的数据字段的名称。如果需要,可以输入新的名称。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#par_id4634235.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择两个或更多个对象并且单击此图标将对象大小调整到最小宽度。</ahelp>"
+#. d}vg
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3156113\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Field type"
+msgstr "字段类型"
-#: rep_main.xhp#par_id1393475.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择两个或两个以上对象,单击此图标以重新调整对象高度至最小。</ahelp>"
+#. **Vq
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Select a field type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">选择字段类型。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#par_id6571550.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择两个或更多个对象并且单击此图标将对象大小调整到最大宽度。</ahelp>"
+#. jgpR
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Length"
+msgstr "长度"
-#: rep_main.xhp#par_id5376140.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择两个或更多个对象并且单击此图标将对象大小调整到最大高度。</ahelp>"
+#. 5CEV
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\">Enter the number of characters for the data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\">输入数据字段的字符数。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#par_id9611499.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a horizontal line to the current area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将水平线插入到当前区域。</ahelp>"
+#. Z$P=
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3159176\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal places"
+msgstr "小数位数"
-#: rep_main.xhp#par_id6765953.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a vertical line to the current area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将竖线插入到当前区域。</ahelp>"
+#. \A0$
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153666\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\">Enter the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\">输入数据字段的小数位数。此选项仅适用于数字数据字段或小数数据字段。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#par_id0409200922242612.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top and bottom empty space.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">缩小选定的部分以删除顶部和底部的空白区域。</ahelp>"
+#. ][=s
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3150276\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Default value"
+msgstr "默认值"
-#: rep_main.xhp#par_id0409200922242617.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top empty space.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">缩小选定的部分以删除顶部的空白区域。</ahelp>"
+#. PD$*
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3147620\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\">Select the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\">选择“是/否”字段的默认值。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#par_id0409200922242661.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove bottom empty space.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">缩小选定的部分以删除底部的空白区域。</ahelp>"
+#. S4_d
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3153087\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic type recognition"
+msgstr "自动识别类型"
-#: rep_main.xhp#par_id1511581.help.text
-msgid "After inserting fields in the Detail view, the report is ready for execution."
-msgstr "在“详细信息”视图中插入字段后,准备执行报表。"
+#. UO)!
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can automatically recognize field contents when you copy database tables by drag and drop."
+msgstr "当通过拖放来复制数据库表格时,$[officename] 会自动识别字段内容。"
-#: rep_main.xhp#par_id4881740.help.text
-msgid "To execute a report"
-msgstr "用来执行报表"
+#. s1L@
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "(max.) lines"
+msgstr "(max.) 行"
-#: rep_main.xhp#par_id8286385.help.text
-msgid "Click the Execute Report icon<image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Icon</alt></image> on the toolbar."
-msgstr "单击工具栏上的“执行报表”图标 <image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">图标</alt></image>。"
+#. wDIX
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3155923\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_ET_AUTO\">Enter the number of lines to use for automatic type recognition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_ET_AUTO\">输入用于自动类型识别的行数。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#par_id2354197.help.text
-msgid "A Writer document opens and shows the report you have created, which contains all values of the database table which you have insert."
-msgstr "用 Writer 文本文档打开和显示已创建的报表,该报表包含您插入的所有数据库表格的值。"
+#. g:nh
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Auto"
+msgstr "自动"
-#: rep_main.xhp#par_id2485122.help.text
-msgid "If the database contents did change, execute the report again to update the result report."
-msgstr "如果数据库内容确定更改,请再次执行报表以更新结果报表。"
+#. )([0
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3152361\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_PB_AUTO\">Enables automatic type recognition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_PB_AUTO\">启用自动类型识别。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#hd_id8746910.help.text
-msgid "To edit a report"
-msgstr "编辑报表"
+#. XRgn
+#: dabaadvpropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Generated Values"
+msgstr "生成值"
-#: rep_main.xhp#par_id9636524.help.text
-msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design."
-msgstr "首先确定您是否要编辑已生成的报表,该报表是一个静态 Writer 文档,或者是否要编辑“报表构建器”视图,然后生成一个基于新设计的新报表。"
+#. 5^Q3
+#: dabaadvpropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Generated Values</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">生成值</link>"
-#: rep_main.xhp#par_id5941648.help.text
-msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click Edit File<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Icon</alt></image> on the Standard toolbar."
-msgstr "Writer 文档以只读方式打开。要编辑 Writer 文档,单击“标准”工具栏上的“编辑文件”<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">图标</alt></image>。"
+#. 6/HG
+#: dabaadvpropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the options for automatically generated values for new data records."
+msgstr "指定为新数据记录自动生成值的选项。"
-#: rep_main.xhp#par_id8307138.help.text
-msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties."
-msgstr "如果您想要编辑“报表构建器”视图,可以更改它的某些属性。"
+#. n|Ym
+#: dabaadvpropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_id7684560\n"
+"help.text"
+msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
+msgstr "以下控件是否可用取决于数据库类型:"
-#: rep_main.xhp#par_id7138889.help.text
-msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some properties, for example the background color."
-msgstr "在“详细信息”区域单击。然后在“属性”窗口,修改某些属性,例如背景颜色。"
+#. Kl[A
+#: dabaadvpropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "Retrieve generated values"
+msgstr "检索生成值"
-#: rep_main.xhp#par_id9869380.help.text
-msgid "After finishing, click the Execute Report icon<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to create a new report."
-msgstr "完成后,单击“执行报表”图标 <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image> 以创建一个新报表。"
+#. hHI!
+#: dabaadvpropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enables $[officename] support for auto-incremented data fields in the current ODBC or JDBC data source. Select this option if the auto-increment feature in the SDBCX layer of the database is not supported. In general, the auto-increment is selected for the primary key field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">启用 $[officename] 对当前 ODBC 或 JDBC 数据源的自动递增数据字段支持。如果数据库不支持 SDBCX 层中的自动递增功能,请选择此选项。一般情况下,自动递增功能是为主关键字字段选择的。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#par_id12512.help.text
-msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK."
-msgstr "如果关闭“报表构建器”,将询问您是否保存报表。单击“是”,然后给定报表名称,并单击“确定”。"
+#. 4)*W
+#: dabaadvpropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
+"help.text"
+msgid "Auto-increment statement"
+msgstr "自动递增语句"
-#: rep_main.xhp#par_id2676168.help.text
-msgid "Sorting the report"
-msgstr "报表排序"
+#. _DW7
+#: dabaadvpropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 SQL 命令说明符,此说明符用来指示数据源自动递增指定的整数数据字段。</ahelp>例如,以下 MySQL 语句每次创建数据字段时,都使用 AUTO_INCREMENT 语句来增加 \"id\" 字段:"
-#: rep_main.xhp#par_id2626422.help.text
-msgid "Without sorting or grouping, the records will be inserted into the report in the order in which they are retrieved from the database."
-msgstr "不用排序或分组,记录将以从数据库中得到的顺序插入到报表中。"
+#. K14G
+#: dabaadvpropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN105A0\n"
+"help.text"
+msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
+msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-#: rep_main.xhp#par_id1743827.help.text
-msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
-msgstr "打开“报表构建器”视图并单击工具栏上的“排序与分组”图标 <image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">图标</alt></image>。您可以看到<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">排序与分组</link>对话框。"
+#. !mET
+#: dabaadvpropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN10634\n"
+"help.text"
+msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the <emph>Auto-increment statement</emph> box."
+msgstr "对于此示例,您必须在<emph>自动递增语句</emph>框中输入 AUTO_INCREMENT。"
-#: rep_main.xhp#par_id4331797.help.text
-msgid "In the Groups box, click the field which you want as the first sort field, and set the Sorting property."
-msgstr "在“组合”框中,单击要首先排序的字段,并且设置“排序”的属性。"
+#. otnU
+#: dabaadvpropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "Query of generated values"
+msgstr "查询生成值"
-#: rep_main.xhp#par_id4191717.help.text
-msgid "Execute the report."
-msgstr "执行报表。"
+#. }*XN
+#: dabaadvpropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN10645\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入返回主关键字数据字段最后一个自动递增值的 SQL 语句。</ahelp> 例如:"
-#: rep_main.xhp#par_id2318796.help.text
-msgid "Grouping"
-msgstr "分组"
+#. :Gox
+#: dabaadvpropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabaadvpropgen.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
+msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();"
-#: rep_main.xhp#par_id399182.help.text
-msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
-msgstr "打开“报表构建器”视图并单击工具栏上的“排序与分组”图标 <image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>。您可以看到<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">排序与分组</link>对话框。"
+#. %jXg
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
-#: rep_main.xhp#par_id7588732.help.text
-msgid "In the Groups box, open the Group Header list box and select to show a group header."
-msgstr "在“组合”框中,打开“组合页眉”列表框并且选择显示组合页眉。"
+#. 0cJa
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">Insert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">插入</link>"
-#: rep_main.xhp#par_id95828.help.text
-msgid "Click the Add Field icon<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to open the Add Field window."
-msgstr "单击“添加字段”图标 <image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image> 以打开“添加字段”窗口。"
+#. (q*n
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu of a database window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">数据库窗口的“插入”菜单。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#par_id5675527.help.text
-msgid "Drag-and-drop the field entry that you want to group into the group header section. Then drag-and-drop the remaining fields into the Detail section."
-msgstr "将要组合的字段条目拖放到组合页眉区域。然后将剩余字段拖放到“详细信息”区域。"
+#. $gB}
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "Form"
+msgstr "窗体"
-#: rep_main.xhp#par_id3496200.help.text
-msgid "Execute the report. The report shows the grouped records."
-msgstr "执行报表。报表显示组合记录。"
+#. 4qcx
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new text document in form mode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">以窗体模式打开新文本文档。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#par_id7599108.help.text
-msgid "If you like to sort and group, open the Report Builder view, then open the Sorting and Grouping dialog. Select to show a Group Header for the fields that you want to group, and select to hide the Group Header for the fields that you want to be sorted. Close the Sorting and Grouping window and execute the report."
-msgstr "如果您想要排序和组合,打开“报表构建器”视图,然后打开“排序和组合”对话框。选择显示要组合字段的组合页眉,并且选择隐藏要排序字段的组合页眉。关闭“排序和组合”窗口并执行此报表。"
+#. ;f8o
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN1058B\n"
+"help.text"
+msgid "Report"
+msgstr "报表"
-#: rep_main.xhp#par_id888698.help.text
-msgid "Updating and printing your data"
-msgstr "更新并且打印数据"
+#. oA0H
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN1058F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> window for the selected table, view, or query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">为选定的表格、视图和查询启动<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">报表构建器</link>窗口。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#par_id3394573.help.text
-msgid "When you insert some new data or edit data in the table, a new report will show the updated data."
-msgstr "当插入一些新的数据或编辑表格中的数据时,一个新的报表将显示更新的数据。"
+#. 05N5
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN105A0\n"
+"help.text"
+msgid "Query (Design View)"
+msgstr "查询(设计视图)"
-#: rep_main.xhp#par_id7594225.help.text
-msgid "Click the Reports icon<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icon</alt></image> and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data."
-msgstr "单击“报表”图标 <image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">图标</alt></image>,然后双击最后保存的报表。将创建一个显示新数据的新 Writer 文档。"
+#. a!C_
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN105A4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in design mode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">以设计模式打开新查询。</ahelp>"
-#: rep_main.xhp#par_id8147221.help.text
-msgid "To print a report, choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item> from the Writer document."
-msgstr "要打印报表,从 Writer 文档中选择<item type=\"menuitem\">文件 - 打印</item>。"
+#. ,WHt
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN105A7\n"
+"help.text"
+msgid "Query (SQL View)"
+msgstr "查询(SQL 视图)"
-#: rep_prop.xhp#tit.help.text
-msgid "Properties "
-msgstr "属性"
+#. i+#e
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN105AB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in SQL mode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">以 SQL 模式打开新查询。</ahelp>"
-#: rep_prop.xhp#hd_id8836939.help.text
-msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Properties</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">属性</link></variable>"
+#. U^Z,
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN105AE\n"
+"help.text"
+msgid "Table Design"
+msgstr "表格设计"
-#: rep_prop.xhp#par_id2711264.help.text
-msgid "The Properties window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> always shows the properties of the currently selected object in the Report Builder view."
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">报表构建器</link>的“属性”窗口始终显示当前在“报表构建器”视图中选定对象的属性。"
+#. FHYZ
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the table design view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开表格设计视图。</ahelp>"
-#: rep_prop.xhp#par_id1080660.help.text
-msgctxt "rep_prop.xhp#par_id1080660.help.text"
-msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
-msgstr "按 <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> 组合键,并用鼠标指向输入框来查看此输入框的帮助信息。 "
+#. gtl~
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN105C7\n"
+"help.text"
+msgid "View Design"
+msgstr "视图设计"
-#: rep_prop.xhp#par_id7175817.help.text
-msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the <emph>Data</emph> tab page for the whole report."
-msgstr "第一次启动“报表构建器”时,“属性”窗口为整个报表显示<emph>数据</emph>选项卡页面。"
+#. ]a]M
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN10669\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in design mode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">以设计模式打开新视图。</ahelp>"
-#: rep_prop.xhp#par_id9895931.help.text
-msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside the input box to leave the input box."
-msgstr "从内容列表中选择一个表格,然后按 Tab 键或者单击输入框外部离开输入框。"
+#. PCz`
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN105E0\n"
+"help.text"
+msgid "View (Simple)"
+msgstr "视图(简单)"
-#: rep_prop.xhp#par_id3587145.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">当您在“内容”栏中选定了一个表格并离开时会自动显示“添加字段”窗口。您还可以单击工具栏中的“添加字段”图标,或者选择<item type=\"menuitem\">查看 - 添加字段</item>。</ahelp>"
+#. F0+]
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN105F6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in SQL mode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">以 SQL 模式打开新视图。</ahelp>"
-#: rep_prop.xhp#par_id6993926.help.text
-msgid "The <emph>General</emph> tab page can be used to change the name of the report, and to disable the Page Header or Page Footer areas, among others."
-msgstr "<emph>常规</emph>标签页可用来更改报表名称,同时还可以在其中禁用该页的“页眉”或者“页脚”区域。"
+#. NDV+
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN105F9\n"
+"help.text"
+msgid "Folder"
+msgstr "文件夹"
-#: rep_prop.xhp#par_id3729361.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">To display the Data or General tab page for the whole report, choose Edit - Select Report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">要显示整个报表的“数据”或者“常规”标签页,请选择“编辑”-“选择报表”。</ahelp>"
+#. 0#8L
+#: menuinsert.xhp
+msgctxt ""
+"menuinsert.xhp\n"
+"par_idN1060F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can save a new folder in the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开一个对话框,您可以在该对话框中将新文件夹保存在数据库文件中。</ahelp>"
-#: rep_prop.xhp#par_id1768852.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Groups are kept together by page or by column (default). You must enable Keep Together also.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将组合按页或者列(默认)放置在一起。您必须也启用“放置一起”选项。</ahelp>"
+#. Sm^Q
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ODBC"
+msgstr "ODBC"
-#: rep_prop.xhp#par_id6304818.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page header will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定在哪个上下文中打印页眉:在所有页中,或者不在有报表页眉或者页脚的页中打印页眉。</ahelp>"
+#. pBJc
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
-#: rep_prop.xhp#par_id401623.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page footer will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定在哪个上下文中打印页脚:在所有页中,或者不在有报表页眉或者页脚的页中打印页脚。</ahelp>"
+#. 9//v
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3150499\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">为 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> 数据库指定设置。其中包括用户访问数据、驱动程序设置和字体定义。</ahelp>"
-#: rep_prop.xhp#par_id2162236.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print repeated values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定打印重复的值。</ahelp>"
+#. ~UVD
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3148642\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "User Name"
+msgstr "用户名称"
-#: rep_prop.xhp#par_id7022003.help.text
-msgid "If you click the Page Header or Page Footer area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
-msgstr "如果您在没有选择对象的情况下单击“页眉”或者“页脚”区域,您会看到该区域的<emph>常规</emph>标签页。"
+#. #XFh
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type the user name for accessing the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">键入用于访问数据库的用户名。</ahelp>"
-#: rep_prop.xhp#par_id7004303.help.text
-msgid "You can edit some visual properties for the area."
-msgstr "您可以为此区域编辑某些可视属性。"
+#. f7;M
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3153665\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Password required"
+msgstr "必须输入密码"
-#: rep_prop.xhp#par_id2561723.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color for the selected object, both on screen and for printing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为选定对象设定屏幕的背景颜色和打印的背景颜色。</ahelp>"
+#. ^8XK
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the database. You only need to enter the password once per session.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">防止未经授权的用户访问此数据库。每个会话只需输入一次密码。</ahelp>"
-#: rep_prop.xhp#par_id1064485.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An invisible object is not shown in the executed report. It is still visible in the Report Builder view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">隐藏对象不会在执行的报表中显示,但仍然会在“报表构建器”视图中显示。</ahelp>"
+#. ^KNc
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3153087\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Driver Settings"
+msgstr "驱动程序设置"
-#: rep_prop.xhp#par_id2356028.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the height of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为选定对象定义高度。</ahelp>"
+#. y!#:
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_ODBC_OPTIONS\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_ODBC_OPTIONS\" visibility=\"visible\">如果有必要,使用此文本字段输入其他驱动程序设置选项。</ahelp>"
-#: rep_prop.xhp#par_id1404461.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">If the Conditional Print Expression evaluates to TRUE, the selected object will be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">如果“条件打印表达式”值为 TRUE,就会打印出选定对象。</ahelp>"
+#. gr;[
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3152472\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Character Set"
+msgstr "字符集"
-#: rep_prop.xhp#par_id7404705.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the background of the selected object is transparent or opaque.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定选定对象的背景是否透明。</ahelp>"
+#. ZK^y
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">选择您想要用来查看 $[officename] 中数据库的代码转换。这不影响数据库。</ahelp>选择“系统”以使用您的操作系统的默认字符集。文字和 dBASE 数据库均限于使用字符长度固定的字符集,其中所有字符以相同数目的字节进行编码。"
-#: rep_prop.xhp#par_id7466963.help.text
-msgid "If you click the <emph>Detail</emph> area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
-msgstr "如果您在没有选择对象的情况下单击<emph>详细信息</emph>区域,您会看到该区域的<emph>常规</emph>标签页。"
+#. ZSM*
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "常规"
-#: rep_prop.xhp#par_id3644215.help.text
-msgid "You can specify some properties to fine-tune the way the records are printed."
-msgstr "您可以指定一些属性来微调打印记录的方法。"
+#. a9$R
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Retrieve generated values"
+msgstr "检索生成的值"
-#: rep_prop.xhp#par_id3148899.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Force New Page specifies whether the current section and/or the next section is printed on a new page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">“强制分页”指定是否在新页中打印当前区域和/或者下一个区域。</ahelp>"
+#. gf(a
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\" visibility=\"visible\">启用 $[officename] 对当前 ODBC 或 JDBC 数据源的自动递增数据字段支持。</ahelp>如果数据库不支持 SDBCX 分层中的自动递增功能,请选择此复选框。一般情况下,自动递增功能是为主关键字字段选择的。"
-#: rep_prop.xhp#par_id6164433.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">New Row Or Column specifies, for a multi-column design, whether the current section and/or the next section will be printed on a new row or column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">对于多列设计,“新行”或者“新列”指定是否在新行或者列中打印当前区域和/或者下一个区域。</ahelp>"
+#. qW,;
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Auto-increment statement"
+msgstr "自动递增语句"
-#: rep_prop.xhp#par_id7405011.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keep Together specifies to print the current object starting on top of a new page if it doesn't fit on the current page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果与当前页不符,“放置一起”指定要打印当前对象,从新页的顶部开始打印。</ahelp>"
+#. I]*5
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\" visibility=\"visible\">输入 SQL 命令说明符,此说明符用来指示数据源自动递增指定的整数数据字段。</ahelp>例如,创建数据字段的典型 SQL 语句为:"
-#: rep_prop.xhp#par_id1536606.help.text
-msgid "Insert some data fields into the Detail area, or insert other control fields into any area. When you select an inserted field, you can set the properties in the Properties window."
-msgstr "在“详细信息”区域插入一些数据字段,或者在任意区域插入其他控制字段。当您选择一个插入的字段,就可以在“属性”窗口设定属性。"
+#. ?N7s
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)"
+msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)"
-#: rep_prop.xhp#par_id9631641.help.text
-msgid "For a Label field, you can change the displayed text in the Label input box."
-msgstr "对于标签字段而言,您可以在标签输入框中更改“标签”字段的显示文本。"
+#. D`kr
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3147084\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "To auto-increment the \"id\" data field in a MySQL database, change the statement to:"
+msgstr "要自动递增 MySQL 数据库中的 \"id\" 数据字段,请将语句修改为:"
-#: rep_prop.xhp#par_id7749565.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. The embedded option increases the size of the Base file, while the link option is not as portable to other computers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">对于图片,您可以指定将该图片以链接方式插入文件,也可以只将其作为 Base 文件的一个嵌入对象。嵌入选项增大了 Base 文件的大小,而链接选项无法移植到其他计算机中。</ahelp>"
+#. r)T$
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
+msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-#: rep_prop.xhp#par_id4041871.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the X Position for the selected object</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为选定的对象设定 X 位置</ahelp>"
+#. )YVK
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "In other words, enter AUTO_INCREMENT into <emph>Auto-increment statement</emph> box."
+msgstr "换句话说,在<emph>自动递增语句</emph>框中输入 AUTO_INCREMENT。"
-#: rep_prop.xhp#par_id9930722.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the Y Position for the selected object</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为选定的对象定义 Y 位置。</ahelp>"
+#. )2,f
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3149765\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Query of generated values"
+msgstr "查询生成的数值"
-#: rep_prop.xhp#par_id5749687.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the width of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为选定的对象设定宽度。</ahelp>"
+#. PDl0
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\" visibility=\"visible\">输入返回主关键字数据字段最后一个自动递增值的 SQL 语句。</ahelp>例如:"
-#: rep_prop.xhp#par_id79348.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the selected text object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为选定的文本对象选择字体。</ahelp>"
+#. jOsW
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
+msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();"
-#: rep_prop.xhp#par_id2414014.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print when group change</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">组合更改时打印</ahelp>"
+#. QfIa
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3157892\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Use SQL92 naming constraints"
+msgstr "使用 SQL92 命名规则"
-#: rep_prop.xhp#par_id7617114.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vert. Alignment</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">垂直对齐</ahelp>"
+#. L(3!
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3153368\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\" visibility=\"visible\">仅允许在数据源中使用符合 SQL92 命名规则的字符的名称。其他字符均不能使用。</ahelp>每个名称必须以小写字母、大写字母或下划线 (_) 开头。其余字符可以是 ASCII 字母、下划线和数字。"
-#: rep_prop.xhp#par_id1593676.help.text
-msgid "On the <emph>General</emph> tab page of a data field, you can set the Formatting properties, among others."
-msgstr "在数据字段<emph>常规</emph>标签页中,您可以在其中设定格式属性。"
+#. NRa1
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Use Catalog for file-based databases"
+msgstr "对于基于文件的数据库使用分类"
-#: rep_prop.xhp#par_id1243629.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">On the Data tab page, you can change the data contents to be shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在“数据”标签页,您可以更改为显示数据内容。</ahelp>"
+#. lnDy
+#: 11020000.xhp
+msgctxt ""
+"11020000.xhp\n"
+"par_id3148618\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">使用当前“目录”中的数据源。当 ODBC 数据源作为数据库服务器时此选项十分有用。如果 ODBC 数据源作为 dBASE 驱动程序,将此复选框保留为空。</ahelp>"
-#: menufilesave.xhp#tit.help.text
-msgctxt "menufilesave.xhp#tit.help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+#. 6q;=
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "高级属性"
-#: menufilesave.xhp#par_idN10547.help.text
-msgctxt "menufilesave.xhp#par_idN10547.help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+#. ykj/
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Advanced Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">高级属性</link>"
-#: menufilesave.xhp#par_idN1054B.help.text
-msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time."
-msgstr "在此对话框中,可指定在<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">数据库文件</link>中保存的表单的位置和名称。首次保存表单时,对话框会自动打开。"
+#. Y@z`
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies some options for a database."
+msgstr "为数据库指定某些选项。"
-#: menufilesave.xhp#par_idN10564.help.text
-msgid "Create New Directory"
-msgstr "创建新目录"
+#. R9OI
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_id4513992\n"
+"help.text"
+msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
+msgstr "在数据库窗口中,选择<emph>编辑 - 数据库 - 属性</emph>,然后单击<emph>高级属性</emph>选项卡"
-#: menufilesave.xhp#par_idN10568.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create a new folder within the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可在数据库文件中创建新文件夹。</ahelp>"
+#. :=`-
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
+msgstr "以下控件是否可用取决于数据库类型:"
-#: menufilesave.xhp#par_idN1057F.help.text
-msgid "Up One Level"
-msgstr "向上一级"
+#. lN7l
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
+"help.text"
+msgid "Path to dBASE files"
+msgstr "dBASE 文件的路径"
-#: menufilesave.xhp#par_idN10583.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to go up one level in the folder hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可在文件夹层次结构中向上一级。</ahelp>"
+#. ~]Zm
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the directory that contains the dBASE files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入包含 dBASE 文件的目录的路径。</ahelp>"
-#: menufilesave.xhp#par_idN1059A.help.text
-msgid "File name"
-msgstr "文件名"
+#. 81[y
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
+"help.text"
+msgid "Ensure that the *.dbf file name extension of the dBASE files is lowercase."
+msgstr "确保 dBASE 文件的 *.dbf 文件扩展名是小写字母。"
-#: menufilesave.xhp#par_idN1059E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the file name for the saved form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">为保存的表单输入文件名。</ahelp>"
+#. uB-2
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
-#: menufilesave.xhp#par_idN105B5.help.text
-msgctxt "menufilesave.xhp#par_idN105B5.help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+#. e0Y.
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can select a file or a directory.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开一个对话框,您可以在其中选择文件或目录。</ahelp>"
-#: menufilesave.xhp#par_idN105B9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to save the form to the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可将表单保存到数据库文件中。</ahelp>"
+#. )M@#
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "Test Connection"
+msgstr "测试连接"
-#: querywizard03.xhp#tit.help.text
-msgid "Query Wizard - Search Conditions"
-msgstr "查询向导 - 查找条件"
+#. kVE`
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105AE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection with the current settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">用当前设置测试数据库连接。</ahelp>"
-#: querywizard03.xhp#par_idN10543.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search Conditions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">查询向导 - 查找条件</link>"
+#. Afr2
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
+"help.text"
+msgid "Path to the text files"
+msgstr "文本文件的路径"
-#: querywizard03.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "Specifies the search conditions to filter the query. "
-msgstr "指定筛选查询的查找条件。"
+#. 2aWD
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the folder of the text files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入指向文本文件所在文件夹的路径。</ahelp>"
-#: querywizard03.xhp#par_idN10556.help.text
-msgctxt "querywizard03.xhp#par_idN10556.help.text"
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "匹配下列所有项"
+#. rd1_
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105B8\n"
+"help.text"
+msgid "Path to the spreadsheet document"
+msgstr "电子表格文档的路径"
-#: querywizard03.xhp#par_idN105B2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择使用逻辑 AND 根据所有条件筛选查询。</ahelp>"
+#. FoPn
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105BC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the spreadsheet document that you want to use as a database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入要用作数据库的电子表格文档的路径。</ahelp>"
-#: querywizard03.xhp#par_idN1055C.help.text
-msgctxt "querywizard03.xhp#par_idN1055C.help.text"
-msgid "Match any of the following"
-msgstr "匹配下列任一项"
+#. B`jU
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105BF\n"
+"help.text"
+msgid "Name of the ODBC data source on your system"
+msgstr "您系统上 ODBC 数据源的名称"
-#: querywizard03.xhp#par_idN105BF.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择使用逻辑 OR 根据任一条件筛选查询。</ahelp>"
+#. nsTR
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105C3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the ODBC data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 ODBC 数据源的名称。</ahelp>"
-#: querywizard03.xhp#par_idN10562.help.text
-msgctxt "querywizard03.xhp#par_idN10562.help.text"
-msgid "Field"
-msgstr "字段"
+#. nr3F
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105C6\n"
+"help.text"
+msgid "User name"
+msgstr "用户名"
-#: querywizard03.xhp#par_idN105CC.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the filter condition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择筛选条件的字段名称。</ahelp>"
+#. d_*E
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105CA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name that is required to access the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入访问数据库所需的用户名。</ahelp>"
-#: querywizard03.xhp#par_idN10568.help.text
-msgctxt "querywizard03.xhp#par_idN10568.help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "条件"
+#. BKH:
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105CD\n"
+"help.text"
+msgid "Password required"
+msgstr "要求输入密码"
-#: querywizard03.xhp#par_idN105D9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择筛选条件。</ahelp>"
+#. Cbti
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105D1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, the user will be asked to enter the password that is required to access the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">如果选中,则会要求用户输入访问数据库所需的密码。</ahelp>"
-#: querywizard03.xhp#par_idN1056E.help.text
-msgctxt "querywizard03.xhp#par_idN1056E.help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "值"
+#. 2%L,
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"hd_id7806329\n"
+"help.text"
+msgid "Name of the database"
+msgstr "数据库的名称"
-#: querywizard03.xhp#par_idN105E6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the filter condition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入筛选条件的值。</ahelp>"
+#. !Plc
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_id5589159\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入数据库的名称。</ahelp>"
-#: querywizard03.xhp#par_idN10574.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Query Wizard - Detail or Summary\">Query Wizard - Detail or summary</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"查询向导 - 明细或汇总\">查询向导 - 明细或汇总</link>"
+#. ]=OF
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105D4\n"
+"help.text"
+msgid "Name of the MySQL database"
+msgstr "MySQL 数据库的名称"
-#: 05020100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05020100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Relations"
-msgstr "关系"
+#. I2@-
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105D8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the MySQL database that you want to use as a data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入要用作数据源的 MySQL 数据库的名称</ahelp>。"
-#: 05020100.xhp#bm_id3150499.help.text
-msgid "<bookmark_value>relations; properties (Base)</bookmark_value><bookmark_value>key fields for relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>cascading update (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>关系; 属性 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>关系的关键字字段 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>层叠更新 (Base)</bookmark_value>"
+#. 5\^9
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
+"help.text"
+msgid "Name of the Oracle database"
+msgstr "Oracle 数据库的名称"
-#: 05020100.xhp#hd_id3150445.1.help.text
-msgctxt "05020100.xhp#hd_id3150445.1.help.text"
-msgid "Relations"
-msgstr "关系"
+#. (ZN+
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105DF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database that you want to use as a data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入要用作数据源的 Oracle 数据库的名称。</ahelp>"
-#: 05020100.xhp#par_id3150499.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Allows you to define and edit a relation between two tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">允许您定义和修改两表格之间的关系。</ahelp>"
+#. jtd?
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105E9\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Access database file"
+msgstr "Microsoft Access 数据库文件"
-#: 05020100.xhp#par_id3155136.3.help.text
-msgid "The update and delete options are only available if they are supported by the database used."
-msgstr "仅当使用的数据库支持更新和删除选项时,这些选项才可用。"
+#. t5cs
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105ED\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Microsoft Access database file that you want to use as a data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入要用作数据源的 Microsoft Access 数据库文件的名称。</ahelp>"
-#: 05020100.xhp#hd_id3155341.27.help.text
-msgctxt "05020100.xhp#hd_id3155341.27.help.text"
-msgid "Tables"
-msgstr "表格"
+#. nAqH
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105F0\n"
+"help.text"
+msgid "Host name"
+msgstr "主机名"
-#: 05020100.xhp#par_id3153880.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">This is where the two related tables are listed.</ahelp>If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">在此列出两张相关表格。</ahelp>如果创建一个新关系,可从对话框上部的两个组合框中各选择一张表格。"
+#. Ufsc
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105F4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name for the LDAP data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 LDAP 数据源的主机名。</ahelp>"
-#: 05020100.xhp#par_id3154047.29.help.text
-msgid "If you opened the <emph>Relations</emph> dialog for an existing relation by double-clicking the connection lines in the Relation window, then the tables involved in the relation cannot be modified."
-msgstr "在 [关系] 窗口中,如果通过双击连接线打开了现有关系的<emph>关系</emph>对话框,则无法修改该关系中涉及的表格。"
+#. GMf8
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105F7\n"
+"help.text"
+msgid "Data source URL"
+msgstr "数据源 URL"
-#: 05020100.xhp#hd_id3153822.4.help.text
-msgid "Key fields"
-msgstr "关键字字段"
+#. WpU`
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105FB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the location of the JDBC data source as a URL.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">以 URL 形式输入 JDBC 数据源的位置。</ahelp>"
-#: 05020100.xhp#par_id3159157.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Defines the key fields for the relation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">定义关系的关键字字段。</ahelp>"
+#. cd62
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN105FE\n"
+"help.text"
+msgid "JDBC driver class"
+msgstr "JDBC 驱动程序类"
-#: 05020100.xhp#par_id3149235.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">The names of the tables selected for the link appear here as column names.</ahelp> If you click a field, you can use the arrow buttons to select a field from the table. Each relation is written in a row."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">为链接选择的表格名称在这里显示为列名称。</ahelp>如果单击某个字段,可以通过箭头按钮选择表格中的字段。一行写入一个关系。"
+#. jmVh
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10602\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver class that connects to the data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入连接到数据源的 JDBC 驱动程序类的名称。</ahelp>"
-#: 05020100.xhp#hd_id3145609.6.help.text
-msgid "Update options"
-msgstr "更新选项"
+#. s@E{
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10605\n"
+"help.text"
+msgid "Test Class"
+msgstr "测试类"
-#: 05020100.xhp#par_id3153061.7.help.text
-msgid "Here you can select options that take effect when there are changes to a primary key field."
-msgstr "选择修改主关键字字段时生效的选项。"
+#. _9{K
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10609\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection through the JDBC driver class.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">通过 JDBC 驱动程序类测试数据库连接。</ahelp>"
-#: 05020100.xhp#hd_id3149046.8.help.text
-msgctxt "05020100.xhp#hd_id3149046.8.help.text"
-msgid "No action"
-msgstr "无操作"
+#. .!u[
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10613\n"
+"help.text"
+msgid "Choose a database"
+msgstr "选择数据库"
-#: 05020100.xhp#par_id3152360.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">Specifies that any change made to a primary key does not affect other external key fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">指定修改主关键字时不影响其他外部关键字字段。</ahelp>"
+#. S\nl
+#: dabapropgen.xhp
+msgctxt ""
+"dabapropgen.xhp\n"
+"par_idN10617\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database from the list or click <emph>Create</emph> to create a new database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">从列表中选择数据库或单击<emph>创建</emph>以创建新数据库。</ahelp>"
-#: 05020100.xhp#hd_id3148664.10.help.text
-msgid "Updating cascade"
-msgstr "更新层叠"
+#. svl8
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ADO Connection"
+msgstr "ADO 连接"
-#: 05020100.xhp#par_id3154073.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Updates all the external key fields if the value of the corresponding primary key has been modified (Cascading Update).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">如果修改了主关键字的值,则更新所有外部关键字字段(层叠更新)。</ahelp>"
+#. M,K1
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"bm_id7565233\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ADO databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO interface (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ADO (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ADO 数据库 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO 接口 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>数据库; ADO (Base)</bookmark_value>"
-#: 05020100.xhp#hd_id3145171.12.help.text
-msgctxt "05020100.xhp#hd_id3145171.12.help.text"
-msgid "Set null"
-msgstr "设置为 null"
+#. 7gef
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN1054C\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO Connection</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO 连接</link></variable>"
-#: 05020100.xhp#par_id3154123.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set the \"IS NULL\" value to all external key fields. IS NULL means that the field is empty.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\">如果修改了相应主关键字,则使用此选项可将所有对应的外部关键字段设置为 \"IS NULL\"。此处 \"IS NULL\" 表示该字段为空。</ahelp>"
+#. P?b\
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10550\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for adding an ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定添加 ADO(Microsoft ActiveX 数据对象)数据库的选项。</ahelp>"
-#: 05020100.xhp#hd_id3150448.14.help.text
-msgid "Set default"
-msgstr "设置默认"
+#. `on0
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connecting to databases."
+msgstr "ADO 界面是用于连接数据库的 Microsoft Windows 专用容器。"
-#: 05020100.xhp#par_id3151041.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set a default value to all external key fields.</ahelp> During the creation of the corresponding table, the default value of an external key field will be defined when you assign the field properties."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\">如果相应的主关键字被修改,可使用此选项给所有外部关键字字段指定一个默认值。</ahelp>在相应表格的创建过程中,指定字段属性时将定义外部关键字字段的默认值。"
+#. G4;A
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default. For earlier visions of Windows, you need to install MDAC separately. You can download MDAC from the Microsoft web site."
+msgstr "要使用 ADO 界面,$[officename] 需要安装 Microsoft 数据访问组件 (MDAC)。 默认情况下,Microsoft Windows 2000 和 XP 包括这些组件。对于较早版本的 Windows,需另外安装 MDAC。可以从 Microsoft 网站下载 MDAC。"
-#: 05020100.xhp#hd_id3125863.16.help.text
-msgid "Delete options"
-msgstr "删除的选项"
+#. qz=N
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "Data source URL"
+msgstr "数据源 URL"
-#: 05020100.xhp#par_id3153193.17.help.text
-msgid "Here you can select options that take effect when a primary key field is deleted."
-msgstr "选择删除主关键字字段时生效的选项。"
+#. 8Te(
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the data source URL.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入数据源 URL。</ahelp>"
-#: 05020100.xhp#hd_id3159252.18.help.text
-msgctxt "05020100.xhp#hd_id3159252.18.help.text"
-msgid "No action"
-msgstr "无操作"
+#. AVuX
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "Example URLs"
+msgstr "URL 示例"
-#: 05020100.xhp#par_id3145785.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">Specifies that the deletion of a primary key will not have any effect on other external key fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">指定删除主关键字不会影响其他外部关键字字段。</ahelp>"
+#. mZrY
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "To connect to an Access 2000 file, use the format:"
+msgstr "要连接到 Access 2000 文件,请使用以下格式:"
-#: 05020100.xhp#hd_id3154146.20.help.text
-msgid "Delete cascade"
-msgstr "删除层叠"
+#. D?F}
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb"
+msgstr "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb"
-#: 05020100.xhp#par_id3155309.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">Specifies that all external key fields will be deleted if you delete the corresponding primary key field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">指定如果删除相应主关键字字段,则删除所有外部关键字字段。</ahelp>"
+#. l][C
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
+"help.text"
+msgid "To connect with a name to a catalog on a Microsoft SQL server that has a name turner, enter:"
+msgstr "要使用名称连接 Microsoft SQL 服务器 turner 上的某个目录,请输入:"
-#: 05020100.xhp#par_id3153140.22.help.text
-msgid "When you delete a primary key field with the<emph> Delete cascade </emph>option, all records from other tables that have this key as their foreign key are also deleted. Use this option with great care; it is possible that a major portion of the database can be deleted."
-msgstr "如果通过<emph>删除层叠</emph>选项删除主关键字字段,则其他以该关键字作为外部关键字的表格中的所有记录也将被删除。因此,请谨慎使用此选项,以避免删除数据库的主要部分。"
+#. b-$+
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
+"help.text"
+msgid "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First"
+msgstr "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First"
-#: 05020100.xhp#hd_id3152596.23.help.text
-msgctxt "05020100.xhp#hd_id3152596.23.help.text"
-msgid "Set null"
-msgstr "设置为 null"
+#. F7q0
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
+"help.text"
+msgid "To access an ODBC driver as a provider:"
+msgstr "要以供应商的身份访问 ODBC 驱动程序,请输入:"
-#: 05020100.xhp#par_id3153363.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">If you delete the corresponding primary key, the \"IS NULL\" value will be assigned to all external key fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">如果删除相应主关键字,则会将所有外部关键字字段指定为 \"IS NULL\" 值。</ahelp>"
+#. ;N%i
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "DSN=SQLSERVER"
+msgstr "DSN=SQLSERVER"
-#: 05020100.xhp#hd_id3145272.25.help.text
-msgid "Set Default"
-msgstr "设置默认"
+#. ik:s
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
-#: 05020100.xhp#par_id3154320.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">If you delete the corresponding primary key, a set value will be set to all external key fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">如果删除了相应主关键字,则将设置值指定给所有外部关键字字段。</ahelp>"
+#. gb-B
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a database selection dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可打开文件选择对话框。</ahelp>"
-#: menutools.xhp#tit.help.text
-msgid "Tools"
-msgstr "工具"
+#. )HmX
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10596\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">A user name can have a maximum of 18 characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">用户名最多可以包含 18 个字符。</ahelp>"
-#: menutools.xhp#par_idN1054D.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Tools</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">工具</link>"
+#. l^l4
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN10599\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">A password must contain 3 to 18 characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">密码必须包含 3 到 18 个字符。</ahelp>"
-#: menutools.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Tools menu of a database window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">数据库窗口的“工具”菜单。</ahelp>"
+#. s30b
+#: dabawiz02ado.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ado.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>"
-#: menutools.xhp#par_idN10560.help.text
-msgid "Relationships"
-msgstr "关系"
+#. kn]?
+#: migrate_macros.xhp
+msgctxt ""
+"migrate_macros.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Migrate Macros"
+msgstr "移植宏"
-#: menutools.xhp#par_idN10576.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">关系设计</link>视图,并检查数据库连接是否支持关系。</ahelp>"
+#. k5!+
+#: migrate_macros.xhp
+msgctxt ""
+"migrate_macros.xhp\n"
+"bm_id6009095\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>向导; 宏 (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>宏向导 (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>宏; 附加新 (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>移植宏 (Base)</bookmark_value>"
-#: menutools.xhp#par_idN1058A.help.text
-msgid "User Administration"
-msgstr "用户管理"
+#. i-S)
+#: migrate_macros.xhp
+msgctxt ""
+"migrate_macros.xhp\n"
+"hd_id0112200902353472\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Migrate Macros</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">移植宏</link>"
-#: menutools.xhp#par_idN1058E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the User Administration dialog if the database supports this feature.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“用户管理”对话框(如果数据库支持此功能)。</ahelp>"
+#. ,2A%
+#: migrate_macros.xhp
+msgctxt ""
+"migrate_macros.xhp\n"
+"par_id0112200902353466\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">“数据库文档宏移植向导”可以把旧库文件的子文档中现有的宏移动到新库文件的宏存储区域中。</ahelp>"
-#: menutools.xhp#hd_id3153880.13.help.text
-msgctxt "menutools.xhp#hd_id3153880.13.help.text"
-msgid "Table Filter"
-msgstr "表格过滤器"
+#. y:!U
+#: migrate_macros.xhp
+msgctxt ""
+"migrate_macros.xhp\n"
+"par_id0224200911454780\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择保存位置并输入文件名以保存该新建数据库文件。默认情况下,新文件的名称会和旧文件的名称一样,同时旧文件会被用字符串 \"backup\" 进行重命名。</ahelp>"
-#: menutools.xhp#par_id3153252.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">打开“表格过滤器”对话框,您可以在该对话框中指定显示或隐藏哪个数据库表格。</ahelp>"
+#. u+1^
+#: migrate_macros.xhp
+msgctxt ""
+"migrate_macros.xhp\n"
+"par_id022420091145472\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list shows all changes that were applied to the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">该列表显示了应用到该数据库文件的所有更改。</ahelp>"
-#: menutools.xhp#par_id3150670.20.help.text
-msgid "Select the tables that you want to filter in the <emph>Filter</emph> list."
-msgstr "在<emph>筛选器</emph>列表中选择要筛选的表格。"
+#. [Dt}
+#: migrate_macros.xhp
+msgctxt ""
+"migrate_macros.xhp\n"
+"par_id0112200902353542\n"
+"help.text"
+msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view."
+msgstr "以前,宏一直只允许驻留在窗体和报表的文本子文档中。现在宏也能够存储在库文件中了。这就意味着,现在库文件中的宏可以从它的任何子组件(窗体、报表、表设计、查询设计、关系设计和表数据视图)中进行调用。"
-#: menutools.xhp#par_id3150985.23.help.text
-msgid "If you select the topmost table in a hierarchy, all of the tables in the hierarchy are selected."
-msgstr "如果选择等级式结构中最上层的表格,则等级式结构中所有的表格都将被选中。"
+#. C~b9
+#: migrate_macros.xhp
+msgctxt ""
+"migrate_macros.xhp\n"
+"par_id0112200903075865\n"
+"help.text"
+msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base file and in its sub-documents at the same time. So, if you want to attach some new macros to the Base file, while retaining any existing old macros that were stored in the sub-documents, you must move the existing old macros up to the Base file's macro storage area."
+msgstr "然而,从技术的角度来看,同时把宏存储在一个库文件和它的子文档中是不可能的。因此,如果您想要附加一些新宏到库文件中,同时保留任何存储在其子文档中已有的旧宏的话, 您就必须得先把那些已有的旧宏移动到该库文件的宏存储区域中。"
+
+#. AqOa
+#: migrate_macros.xhp
+msgctxt ""
+"migrate_macros.xhp\n"
+"par_id0112200903075830\n"
+"help.text"
+msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed."
+msgstr "“数据库文档宏移植向导”能够把这些宏移动到库文件的存储区域中。然后,您可以根据需要检查和编辑这些宏。"
+
+#. 8Rn`
+#: migrate_macros.xhp
+msgctxt ""
+"migrate_macros.xhp\n"
+"par_id0112200903075951\n"
+"help.text"
+msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the same module names and macro names. After you moved the macros into one common macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The wizard cannot do this."
+msgstr "例如,来自子文档中的宏具有相同的模块名称和宏名称是可能的。在把宏移动到一个普通的宏存储区域之后,您必须编辑这些宏以确保宏名称的唯一性。该向导无法完成这个操作。"
-#: menutools.xhp#par_id3152349.24.help.text
-msgid "If you select a table that is at a lower level in the hierarchy, the tables that occur above it in the hierarchy are not selected."
-msgstr "如果选择等级式结构中较下层的表格,则结构中位于该层之上的表格不会被选中。"
+#. _o`1
+#: migrate_macros.xhp
+msgctxt ""
+"migrate_macros.xhp\n"
+"par_id0112200903075915\n"
+"help.text"
+msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged."
+msgstr "该向导能够把库文件备份到您选择的另一个文件夹中。该向导可以更改原来的库文件。该备份不会被更改。"
-#: menutools.xhp#par_idN105BC.help.text
-msgctxt "menutools.xhp#par_idN105BC.help.text"
-msgid "SQL"
-msgstr "执行 SQL"
+#. cO1q
+#: migrate_macros.xhp
+msgctxt ""
+"migrate_macros.xhp\n"
+"par_id0112200902353554\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">一个由开发者提供深刻解释的 Wiki 页</link>"
-#: menutools.xhp#par_idN105C0.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the SQL dialog where you can enter SQL statements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开 SQL 对话框,您可以在该对话框中输入 SQL 语句。</ahelp>"
+#. Jh):
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Missing Element"
+msgstr "缺少元素"
-#: tablewizard02.xhp#tit.help.text
-msgid "Table Wizard - Set Types and Formats"
-msgstr "表格向导 - 设置类型和格式"
+#. d)R|
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"bm_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>查询; 缺少元素 (Base)</bookmark_value>"
-#: tablewizard02.xhp#par_idN10552.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Table Wizard - Set Types and Formats</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">表格向导 - 设置类型和格式</link>"
+#. .0r-
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"hd_id3150445\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Missing Element"
+msgstr "缺少元素"
-#: tablewizard02.xhp#par_idN10562.help.text
-msgid "Specifies the field information for your selected fields."
-msgstr "指定选定字段的字段信息。"
+#. sB0D
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the<emph> Missing Element </emph>dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure."
+msgstr "如果查询中使用的表格或字段已不存在,则在打开此查询时将显示<emph>缺少元素</emph>对话框。此对话框中列出了缺少的表格或无法解释的字段的名称,并允许您决定如何处理。"
-#: tablewizard02.xhp#par_idN10565.help.text
-msgid "Selected fields"
-msgstr "选定字段"
+#. qG8Q
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"hd_id3145072\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "How to continue?"
+msgstr "您要如何处理?"
-#: tablewizard02.xhp#par_idN10569.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field in order to edit the field information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择字段以编辑字段信息。</ahelp>"
+#. _6f%
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "There are three options available for answering this question:"
+msgstr "对于此问题,有三个选项可供选择:"
-#: tablewizard02.xhp#par_idN10574.help.text
-msgctxt "tablewizard02.xhp#par_idN10574.help.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. |$O]
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"hd_id3147576\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?"
+msgstr "是否仍在图形视图中打开查询?"
-#: tablewizard02.xhp#par_idN10578.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Remove the selected field from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">从列表框中删除选定字段。</ahelp>"
+#. H_-5
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"par_id3166461\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">允许您在缺少元素的情况下在<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"设计视图\">设计视图</link>中打开查询。</ahelp>此选项还允许您指定是否需要忽略其他错误。"
-#: tablewizard02.xhp#par_idN1057B.help.text
-msgctxt "tablewizard02.xhp#par_idN1057B.help.text"
-msgid "+"
-msgstr "+"
+#. d(9i
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error."
+msgstr "查询将在设计视图(图形界面)中打开。缺少的表格显示为空白,无效字段及其名称(无效)显示在列表字段中。这样,可以让您准确地处理导致错误的字段。"
-#: tablewizard02.xhp#par_idN1057F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Add a new data field to the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在列表框中添加新的数据字段。</ahelp>"
+#. sd\C
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"hd_id3149578\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Open the query in the SQL View"
+msgstr "在 SQL 视图中打开查询"
-#: tablewizard02.xhp#par_idN10582.help.text
-msgid "Field information"
-msgstr "字段信息"
+#. eS@@
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">允许您在<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL 模式</link>下打开查询设计,并将查询解释为<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">本机 SQL</link>。</ahelp>只有在完全解释了 $[officename] 语句之后(前提是,查询中使用的表格或字段确实存在),才能退出本机 SQL 模式。"
-#: tablewizard02.xhp#par_idN10586.help.text
-msgctxt "tablewizard02.xhp#par_idN10586.help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "字段名称"
+#. KIn7
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Do not open the query"
+msgstr "不打开查询"
-#: tablewizard02.xhp#par_idN1058A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示选定数据字段的名称。如果需要,可以输入新的名称。</ahelp>"
+#. 5_5w
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"par_id3156329\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened.</ahelp> This option corresponds to the function of the <emph>Cancel</emph> dialog button."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">允许您取消此过程,并指定不打开查询。</ahelp>此选项与对话框按钮<emph>取消</emph>的功能相同。"
-#: tablewizard02.xhp#par_idN1058D.help.text
-msgctxt "tablewizard02.xhp#par_idN1058D.help.text"
-msgid "Field type"
-msgstr "字段类型"
+#. ,(yD
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"hd_id3148492\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Also ignore similar errors"
+msgstr "忽略所有同类错误"
-#: tablewizard02.xhp#par_idN10591.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择字段类型。</ahelp>"
+#. s]Yn
+#: 02000002.xhp
+msgctxt ""
+"02000002.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">如果选择了第一个选项,但仍希望在缺少元素的情况下在图片视图中打开查询,则可以指定是否忽略其他错误。</ahelp>这样,在当前的打开过程中,如果无法正确解释查询,将不再显示错误消息。"
-#: tablewizard02.xhp#hd_id5486922.help.text
-msgid "AutoValue"
-msgstr "自动数值"
+#. ~\sH
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Database Wizard"
+msgstr "数据库向导"
-#: tablewizard02.xhp#par_id4198736.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, the values for this data field are generated by the database engine.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">如果设置为“是”,则此数据字段的值将由数据库引擎生成。</ahelp>"
+#. GJ-H
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"bm_id2026429\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>向导; 数据库 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>数据库向导 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>数据库; 格式 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL 数据库 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; 数据库设置 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 作为数据库 (base)</bookmark_value>"
-#: tablewizard02.xhp#par_idN106A0.help.text
-msgid "Entry required"
-msgstr "必须输入"
+#. Ckp|
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN105B4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>"
-#: tablewizard02.xhp#par_idN106A6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, this field must not be empty.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">如果设置为“是”,此字段不得为空。</ahelp>"
+#. D$`O
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Database Wizard creates a database file that contains information about a database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">数据库向导可以创建包含有关数据库信息的数据库文件。</ahelp>"
-#: tablewizard02.xhp#par_idN10594.help.text
-msgctxt "tablewizard02.xhp#par_idN10594.help.text"
-msgid "Length"
-msgstr "长度"
+#. PXEu
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_id9856563\n"
+"help.text"
+msgid "The Database Wizard creates a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> that contains information about a database."
+msgstr "数据库向导将创建包含数据库相关信息的<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">数据库文件</link>。"
-#: tablewizard02.xhp#par_idN10598.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for the data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定数据字段的字符数。</ahelp>"
+#. (=K@
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN105D5\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the type of operation and the type of database, the Database Wizard consists of a varying number of steps."
+msgstr "视操作类型和数据库类型的不同,“数据库向导”包含的步骤数也会不同。"
-#: tablewizard02.xhp#par_idN1059B.help.text
-msgctxt "tablewizard02.xhp#par_idN1059B.help.text"
-msgid "Decimal places"
-msgstr "小数位数"
+#. NUjr
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
+"help.text"
+msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps."
+msgstr "如果创建新的数据库文件,向导将包含两个步骤。"
-#: tablewizard02.xhp#par_idN1059F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定数据字段的小数位数。此选项仅适用于数字或小数数据字段。</ahelp>"
+#. Y~{|
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN105DF\n"
+"help.text"
+msgid "If you open the Database Wizard to create a database file for an existing database connection, there may be more steps to specify paths, authentication information, and more."
+msgstr "如果打开“数据库向导”为现有数据库连接创建数据库文件,可能需要更多步骤,如:指定路径、验证信息等等。"
-#: tablewizard02.xhp#par_idN105A2.help.text
-msgctxt "tablewizard02.xhp#par_idN105A2.help.text"
-msgid "Default value"
-msgstr "默认值"
+#. ;|Jw
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN105F2\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">设置文本文件连接</link>"
-#: tablewizard02.xhp#par_idN105A6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定“是/否”字段的默认值。</ahelp>"
+#. 53/\
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN10601\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">设置 Microsoft Access 连接</link>"
-#: tablewizard02.xhp#par_idN10730.help.text
-msgctxt "tablewizard02.xhp#par_idN10730.help.text"
-msgid "Auto-increment statement"
-msgstr "自动递增语句"
+#. fPuq
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN1062E\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">设置 ADO 连接</link>"
-#: tablewizard02.xhp#par_id6706747.help.text
-msgctxt "tablewizard02.xhp#par_id6706747.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 SQL 命令说明符,此说明符用来指示数据源自动递增指定的整数数据字段。</ahelp>例如,以下 MySQL 语句每次创建数据字段时,都使用 AUTO_INCREMENT 语句来增加 \"id\" 字段:"
+#. Go9i
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN10610\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">设置 LDAP 连接</link>"
-#: tablewizard02.xhp#par_id8946501.help.text
-msgctxt "tablewizard02.xhp#par_id8946501.help.text"
-msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
+#. b*m2
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN1061F\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Set up Adabas D connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">设置 Adabas D 连接</link>"
-#: tablewizard02.xhp#par_id4846949.help.text
-msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box."
-msgstr "对于此示例,您必须在“自动递增语句”框中输入 AUTO_INCREMENT。"
+#. a=cw
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN1070F\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">设置 dBASE 连接</link>"
-#: tablewizard02.xhp#par_idN105A9.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard - Set primary key\">Table Wizard - Set primary key</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"表格向导 - 设置主关键字\">表格向导 - 设置主关键字</link>"
+#. !+,e
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN1063D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">设置 JDBC 连接</link>"
-#: dabawiz02adabas.xhp#tit.help.text
-msgid "Adabas D Connection"
-msgstr "Adabas D 连接"
+#. /*\k
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN1064C\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">设置 Oracle 数据库连接</link>"
-#: dabawiz02adabas.xhp#bm_id6591082.help.text
-msgid "<bookmark_value>Adabas D databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Adabas D 数据库 (base)</bookmark_value>"
+#. $X9\
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN1065B\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL 设置</link>"
-#: dabawiz02adabas.xhp#par_idN1053A.help.text
-msgid "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Adabas D Connection</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Adabas D 连接</link></variable>"
+#. p;B=
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC 设置</link>"
-#: dabawiz02adabas.xhp#par_idN1053E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing an Adabas D database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定导入 Adabas D 数据库的设置。</ahelp>"
+#. ^R4,
+#: dabawiz00.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz00.xhp\n"
+"par_idN10679\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">设置电子表格连接</link>"
-#: dabawiz02adabas.xhp#par_idN10541.help.text
-msgid "Name of the Adabas D database"
-msgstr "Adabas D 数据库的名称"
+#. 5TW7
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "页码"
-#: dabawiz02adabas.xhp#par_idN10545.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入数据库文件的名称。</ahelp>"
+#. %?2=
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"hd_id3674123\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">Page Numbers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">页码</link></variable>"
-#: dabawiz02adabas.xhp#par_idN10548.help.text
-msgctxt "dabawiz02adabas.xhp#par_idN10548.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#. =01Z
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id3424481\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Page Numbers dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Page Numbers</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">您可以通过选择<item type=\"menuitem\">插入 - 页码</item>打开<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">报表构建器</link>中的“页码”对话框。</ahelp>"
-#: dabawiz02adabas.xhp#par_idN1054C.help.text
-msgctxt "dabawiz02adabas.xhp#par_idN1054C.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可打开文件选择对话框。</ahelp>"
+#. -^5m
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id1068758\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
+msgstr "按 <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> 组合键,并将鼠标指向输入框来查看此输入框的帮助文本。"
-#: dabawiz02adabas.xhp#par_idN1054F.help.text
-msgctxt "dabawiz02adabas.xhp#par_idN1054F.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">验证</link>"
+#. 5lH6
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id1559190\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">第 N 页</ahelp>"
-#: dabawiz02adabas.xhp#par_idN10560.help.text
-msgctxt "dabawiz02adabas.xhp#par_idN10560.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>"
+#. t\1)
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id9879146\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N of M</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">第 N 页,共 M 页</ahelp>"
-#: dabawiz02adabas.xhp#par_id1647083.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D database format</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D 数据库格式\">Adabas D 数据库格式</link>。"
+#. mBjD
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id9404278\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Top of Page (Header)</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">页面顶端(页眉)</ahelp>"
-#: 30100000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "30100000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Create New Adabas Database"
-msgstr "新建 Adabas 数据库"
+#. #m)2
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id7626880\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bottom of Page (Footer)</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">页面底端(页脚)</ahelp>"
-#: 30100000.xhp#hd_id3159176.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\">Create New Adabas Database</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"创建新的 Adabas 数据库\">创建新的 Adabas 数据库</link>"
+#. o``;
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id6124149\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alignment</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">对齐方式</ahelp>"
-#: 30100000.xhp#par_id3154515.2.help.text
-msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas database\">Adabas database</link>."
-msgstr "建立一个新的 <link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas 数据库\">Adabas 数据库</link>。"
+#. I,l-
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id9651478\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show Number on First Page</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">首页显示页码</ahelp>"
-#: 30100000.xhp#hd_id3156117.37.help.text
-msgid "Database name"
-msgstr "数据库名称"
+#. vjk[
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id8257087\n"
+"help.text"
+msgid "Select the format for the page numbers, either \"Page N\" or \"Page N of M\", where N stands for the current page number, and M for the total number of pages in the report."
+msgstr "选择页码格式,“第 N 页”或者“第 N 页,共 M 页”,这里 N 代表当前页码,而 M 代表报表的总页数。"
-#: 30100000.xhp#par_id3158432.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DBNAME\">Type the name of the database.</ahelp> The name is added to the <emph>Data source URL</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DBNAME\">键入数据库的名称。</ahelp>该名称将添加到<emph>数据源 URL</emph> 字段中。"
+#. q5J,
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id3479415\n"
+"help.text"
+msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area."
+msgstr "选择在“页眉”区域或“页脚”区域显示页码。"
-#: 30100000.xhp#hd_id3150256.3.help.text
-msgctxt "30100000.xhp#hd_id3150256.3.help.text"
-msgid "User settings"
-msgstr "用户设置"
+#. U*xC
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id4441663\n"
+"help.text"
+msgid "Select an alignment. By default the page numbers are centered between the left and right margins. You can align the field to the left or right. You can also select Inside to print page number on odd pages on the left side and even page numbers on the right side. Select Outside for the opposite alignment."
+msgstr "选择对齐方式。默认情况下,页码在左右页边距之间居中。您可以将字段左对齐或右对齐。也可以选择“内侧”在奇数页左侧和偶数页右侧打印页码。选择“外侧”用于相反的对齐方式。"
-#: 30100000.xhp#hd_id3155628.5.help.text
-msgid "Administrator"
-msgstr "管理员"
+#. _W0y
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id3012176\n"
+"help.text"
+msgid "When you click OK, a data field for the page numbers is inserted. If no header or footer area exist, the area will be created as needed."
+msgstr "当单击“确定”时,插入用于页码的数据字段。如果不存在页眉或页脚区域,此区域将根据需要被创建。"
-#: 30100000.xhp#par_id3145609.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSUSR\" visibility=\"hidden\">Enter the name of the database administrator.</ahelp> The administrator name and password is assigned when you create an Adabas database. Apart from the administrator, two more users can access the Adabas database."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSUSR\" visibility=\"hidden\">输入数据库管理员的名称。</ahelp>管理员名称和密码在建立 Adabas 数据库时指定。除了管理员,还允许其他两个用户访问 Adabas 数据库。"
+#. fiDs
+#: rep_pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"rep_pagenumbers.xhp\n"
+"par_id8532670\n"
+"help.text"
+msgid "You can click the data field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
+msgstr "您可以单击数据字段并且将其拖到相同区域的另一位置,或者在“属性”窗口中编辑属性。"
-#: 30100000.xhp#hd_id3149045.7.help.text
-msgid "Control User"
-msgstr "Control 用户"
+#. nV*~
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text File Connection"
+msgstr "文本文件连接"
-#: 30100000.xhp#par_id3149294.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CONUSR\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database. Normally, the default settings for the name and the password of the control user are not changed.</ahelp> The control user does not affect the three-user limitation."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CONUSR\">输入要赋予修改某些数据库参数的有限权限的用户名称。通常情况下,不能修改 control 用户名称和密码的默认设置。</ahelp>control 用户不影响三个用户的限制。"
+#. ^V;f
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"bm_id2517166\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据库表格; 导入文本格式 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>文本数据库 (Base)</bookmark_value>"
-#: 30100000.xhp#hd_id3153379.9.help.text
-msgid "Domain User"
-msgstr "Domain 用户"
+#. *^0;
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN1054F\n"
+"help.text"
+msgid "Text File Connection"
+msgstr "文本文件连接"
-#: 30100000.xhp#par_id3153362.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_USR\">Enter the name of the domain user that is used by Adabas internally. Normally, the default settings for the name and password of the domain user are not changed.</ahelp> The domain user does not affect the three-user limit."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_USR\">输入 Adabas 内部使用的域用户名称。通常情况下,不能修改域用户名称和密码的默认设置。</ahelp>域用户不影响三个用户的限制。"
+#. gu0F
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database in text format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定以文本格式导入数据库的设置。</ahelp>"
-#: 30100000.xhp#hd_id3147084.11.help.text
-msgctxt "30100000.xhp#hd_id3147084.11.help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
+#. QHZ6
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "In a text format database, data is stored in an unformatted ASCII file, where each record comprises a row. The data fields are divided by separators. Text in the data fields is divided by quotation marks."
+msgstr "在文本格式数据库中,数据存储在未格式化的 ASCII 文件中,其中一条记录构成一行。数据字段由分隔符分开。数据字段中的文本由引号分开。"
-#: 30100000.xhp#par_id3148674.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DOMAINPWD\">Enter a password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DOMAINPWD\">输入密码。</ahelp>"
+#. 3Lrc
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "Path to text files"
+msgstr "文本文件的路径"
-#: 30100000.xhp#hd_id3144433.13.help.text
-msgid "Database settings"
-msgstr "数据库设置"
+#. o@p{
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入文本文件或文件的路径。如果仅需要一个文本文件,可使用任一文件扩展名。如果输入文件夹名称,该文件夹中的文本文件必须带有可识别为文本数据库文件的扩展名 *.csv。</ahelp>"
-#: 30100000.xhp#par_id3145607.15.help.text
-msgid "Drives containing parts of the Serverdb are called DEVSPACEs. To improve performance, store each DEVSPACE on separate drives."
-msgstr "包含部分 Serverdb 的驱动器称为 DEVSPACE。要改善性能,请将每个 DEVSPACE 存储在单独的驱动器上。"
+#. C=p5
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
-#: 30100000.xhp#par_id3146985.36.help.text
-msgid "The file path for a DEVSPACE, including its file name, cannot exceed 40 characters."
-msgstr "DEVSPACE 的文件路径(包括文件名称)不能超过 40 个字符。"
+#. \Kv^
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可打开文件选择对话框。</ahelp>"
-#: 30100000.xhp#hd_id3146148.16.help.text
-msgctxt "30100000.xhp#hd_id3146148.16.help.text"
-msgid "SYSDEVSPACE"
-msgstr "SYSDEVSPACE"
+#. .$Is
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
+"help.text"
+msgid "Plain text files (*.txt)"
+msgstr "纯文本文件 (*.txt)"
-#: 30100000.xhp#par_id3149064.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSDEVSPACE\">Enter the path for the system DEVSPACE.</ahelp> The SYSDEVSPACE manages the configuration data for the database. The size of the SYSDEVSPACE depends on the size of the database."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSDEVSPACE\">输入系统 DEVSPACE 的路径。</ahelp>SYSDEVSPACE 管理数据库的配置数据。SYSDEVSPACE 的大小取决于数据库的大小。"
+#. hb][
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access txt files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击以访问 txt 文件。</ahelp>"
-#: 30100000.xhp#hd_id3147319.18.help.text
-msgctxt "30100000.xhp#hd_id3147319.18.help.text"
-msgid "TRANSACTIONLOG"
-msgstr "TRANSACTIONLOG"
+#. OHUe
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10643\n"
+"help.text"
+msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
+msgstr "“逗号分隔值”文件 (*.csv)"
-#: 30100000.xhp#par_id3154190.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG\">Enter the path for the transaction log file.</ahelp> This file records all modifications that are made to the database during a transaction, and overwrites them when the transaction is completed. The TRANSACTIONLOG is also used for the rollback of a transaction."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG\">输入事务日志文件的路径。</ahelp>此文件记录事务期间对数据库所做的全部修改,并在事务完成时覆盖这些修改。TRANSACTIONLOG 还用于恢复事务。"
+#. F1Rd
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10647\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access csv files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击以访问 csv 文件。</ahelp>"
-#: 30100000.xhp#hd_id3145748.20.help.text
-msgctxt "30100000.xhp#hd_id3145748.20.help.text"
-msgid "DATADEVSPACE"
-msgstr "DATADEVSPACE"
+#. `wjP
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10666\n"
+"help.text"
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
-#: 30100000.xhp#par_id3152597.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE\">Enter the path for the data DEVSPACE.</ahelp> This file stores user data, such as tables and indexes, as well as the SQL catalog (schema info). The data contained in one user table is evenly distributed across all DATADEVSPACEs. The combined size of all DATADEVSPACEs corresponds to the size of the database."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE\">输入数据 DEVSPACE 的路径。</ahelp>此文件用于存储用户数据(例如表格和索引)和 SQL 目录(类型信息)。一个用户表格中含有的数据将均匀地分布到所有的 DATADEVSPACE 中。所有 DATADEVSPACE 的总大小与数据库的大小相对应。"
+#. /UWU
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access custom files. Enter the extension in the text box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击以访问自定义文件。在文字框中输入扩展名。</ahelp>"
-#: 30100000.xhp#par_id3150103.22.help.text
-msgid "The maximum size for a DATADEVSPACE in the limited version Adabas database is 100MB."
-msgstr "在 Adabas 数据库的受限版本中,DATADEVSPACE 最大为 100MB。"
+#. u_-c
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
+"help.text"
+msgid "Field separator"
+msgstr "字段分隔符"
-#: 30100000.xhp#par_id3147426.23.help.text
-msgid "If the DATADEVSPACE reaches full capacity during a database operation, Adabas shuts down, increases the capacity of the DATADEVSPACE (up to 100 MB), and restarts the database. Saved data is not lost."
-msgstr "如果在数据库操作期间,DATADEVSPACE 被完全占用,Adabas 将关闭,增加 DATADEVSPACE 的容量(最多为 100 MB),然后重新启动数据库。已保存的数据不会丢失。"
+#. je?l
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_FIELD_SEPARATOR\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_FIELD_SEPARATOR\">输入或选择用于分隔文本文件中的数据字段的字符。</ahelp>"
-#: 30100000.xhp#hd_id3153189.24.help.text
-msgctxt "30100000.xhp#hd_id3153189.24.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#. LgUq
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "Text separator"
+msgstr "文字分隔符"
-#: 30100000.xhp#par_id3153091.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Locate the directory where you want to save the file, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">找到要保存文件的目录,然后单击<emph>确定</emph>。</ahelp>"
+#. ~_n!
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN105A0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TEXT_SEPARATOR\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TEXT_SEPARATOR\">输入或选择用于识别文本文件中的文字字段的字符。</ahelp> 不能使用与字段分隔符相同的字符。"
-#: 30100000.xhp#hd_id3150686.26.help.text
-msgid "Transaction file (MB)"
-msgstr "事务文件(MB)"
+#. G16?
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN105B8\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal separator"
+msgstr "小数点分隔符"
-#: 30100000.xhp#par_id3147396.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG_SIZE\">Enter the size of the transaction file in megabytes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG_SIZE\">输入事务文件的大小,以 MB 为单位。</ahelp>"
+#. 6_H]
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN105BC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR\">输入或选择在文本文件中用作小数分隔符的字符,例如,句点 (0.5) 或逗号 (0,5)。</ahelp>"
-#: 30100000.xhp#hd_id3157977.28.help.text
-msgid "Database size (MB)"
-msgstr "数据库大小(MB)"
+#. OfAh
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN105D3\n"
+"help.text"
+msgid "Thousands separator"
+msgstr "千位分隔符"
-#: 30100000.xhp#par_id3150115.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE_SIZE\">Enter the size of the database in megabytes here. The maximum size is 100 MB.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE_SIZE\">在此处输入数据库的大小,以 MB 为单位。最大为 100 MB。</ahelp>"
+#. K.:f
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">输入或选择在文本文件中用作千位分隔符的字符,例如,逗号 (1,000) 或句点 (1.000)。</ahelp>"
-#: 30100000.xhp#hd_id3155415.30.help.text
-msgctxt "30100000.xhp#hd_id3155415.30.help.text"
-msgid "Data buffer size (MB)"
-msgstr "数据缓冲区大小(MB)"
+#. QA48
+#: dabawiz02text.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02text.xhp\n"
+"par_idN105E6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>"
-#: 30100000.xhp#par_id3149378.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CACHE_SIZE\">Enter the size of the data cache in megabytes. </ahelp> The data buffer can be simultaneously accessed by all users and stores the most recently accessed pages from the DATADEVSPACEs."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CACHE_SIZE\">输入数据缓冲区的大小,以 MB 为单位。</ahelp>数据缓冲区可供所有用户同时访问,存储最近从 DATADEVSPACE 访问过的页面。"
+#. J\[i
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Copy Table"
+msgstr "复制表格"
-#: 02000002.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02000002.xhp#tit.help.text"
-msgid "Missing Element"
-msgstr "缺少元素"
+#. ,6M^
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3085157\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Copy Table\">Copy Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"复制表格\">复制表格</link>"
-#: 02000002.xhp#bm_id3150445.help.text
-msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>查询; 缺少元素 (Base)</bookmark_value>"
+#. A{di
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3149264\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "You can copy a table by dragging and dropping the table onto the table area of a database file window. The <emph>Copy table </emph>dialog appears."
+msgstr "通过将表格拖放到数据库文件窗口的表格区域,可以复制表格。此时将显示<emph>复制表格</emph>对话框。"
-#: 02000002.xhp#hd_id3150445.1.help.text
-msgctxt "02000002.xhp#hd_id3150445.1.help.text"
-msgid "Missing Element"
-msgstr "缺少元素"
+#. Sh|n
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3154926\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Table name"
+msgstr "表格名称"
-#: 02000002.xhp#par_id3150247.2.help.text
-msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the<emph> Missing Element </emph>dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure."
-msgstr "如果查询中使用的表格或字段已不存在,则在打开此查询时将显示<emph>缺少元素</emph>对话框。此对话框中列出了缺少的表格或无法解释的字段的名称,并允许您决定如何处理。"
+#. v`f7
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3144740\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">Specifies a name for the copy.</ahelp> Some databases only accept names containing eight or fewer characters."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">指定副本的名称。</ahelp>有些数据库只接受不超过 8 个字符的名称。"
-#: 02000002.xhp#hd_id3145072.3.help.text
-msgid "How to continue?"
-msgstr "您要如何处理?"
+#. U$UW
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 02000002.xhp#par_id3149177.4.help.text
-msgid "There are three options available for answering this question:"
-msgstr "对于此问题,有三个选项可供选择:"
+#. GG@7
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3157898\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Definition and data"
+msgstr "定义和数据"
-#: 02000002.xhp#hd_id3147576.5.help.text
-msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?"
-msgstr "是否仍在图形视图中打开查询?"
+#. d\JE
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3150178\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Creates a 1:1 copy of the database table.</ahelp> The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">创建数据库表格的 1:1 副本。</ahelp>将复制表格定义和所有数据。表格定义包括表格结构和不同数据字段的格式(包括特殊字段属性)。字段内容提供数据。"
-#: 02000002.xhp#par_id3166461.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">允许您在缺少元素的情况下在<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"设计视图\">设计视图</link>中打开查询。</ahelp>此选项还允许您指定是否需要忽略其他错误。"
+#. EAo8
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Definition"
+msgstr "定义"
-#: 02000002.xhp#par_id3153031.7.help.text
-msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error."
-msgstr "查询将在设计视图(图形界面)中打开。缺少的表格显示为空白,无效字段及其名称(无效)显示在列表字段中。这样,可以让您准确地处理导致错误的字段。"
+#. +SiE
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">Copies only the table definition and not the corresponding data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">仅复制表格定义,不复制相应的数据。</ahelp>"
-#: 02000002.xhp#hd_id3149578.8.help.text
-msgid "Open the query in the SQL View"
-msgstr "在 SQL 视图中打开查询"
+#. ,yhV
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "As table view"
+msgstr "作为表格视图"
-#: 02000002.xhp#par_id3159157.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">允许您在<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL 模式</link>下打开查询设计,并将查询解释为<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">本机 SQL</link>。</ahelp>只有在完全解释了 $[officename] 语句之后(前提是,查询中使用的表格或字段确实存在),才能退出本机 SQL 模式。"
+#. OT@7
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">If the database supports Views, you can select this option only when a query is copied in a table container. This option enables you to see and edit a query as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">如果数据库支持视图,只有复制了表格容器中的查询后才能选择此选项。利用此选项,可以普通表格视图的形式查看并编辑查询。</ahelp>表格将在视图中通过 'Select' SQL 语句筛选。"
-#: 02000002.xhp#hd_id3150984.10.help.text
-msgid "Do not open the query"
-msgstr "不打开查询"
+#. kYL`
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3155535\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Append data"
+msgstr "附加数据"
-#: 02000002.xhp#par_id3156329.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened.</ahelp> This option corresponds to the function of the <emph>Cancel</emph> dialog button."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">允许您取消此过程,并指定不打开查询。</ahelp>此选项与对话框按钮<emph>取消</emph>的功能相同。"
+#. ~j2C
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Appends the data of the table to be copied to an existing table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">将要复制的表格数据追加到现有表格中。</ahelp>"
-#: 02000002.xhp#hd_id3148492.12.help.text
-msgid "Also ignore similar errors"
-msgstr "忽略所有同类错误"
+#. (?4B
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "The table definition must be exactly the same so that data can be copied. Data cannot be copied if a data field in the target table has another format than the data field in the source table."
+msgstr "表格定义必须完全相同才能复制数据。如果目标表格中的数据字段与源表格中的数据字段格式不同,则无法复制数据。"
-#: 02000002.xhp#par_id3154285.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">如果选择了第一个选项,但仍希望在缺少元素的情况下在图片视图中打开查询,则可以指定是否忽略其他错误。</ahelp>这样,在当前的打开过程中,如果无法正确解释查询,将不再显示错误消息。"
+#. 8xDt
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3156117\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Match the data field names in the<emph> Copy Table</emph> dialog on the <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Apply Columns</link> page."
+msgstr "匹配 <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">应用列</link>页面上的<emph>复制表格</emph>对话框中的数据字段名称。"
-#: dabapropadd.xhp#tit.help.text
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "其他设置"
+#. y0Rl
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">如果无法附加数据,将在<emph>列信息</emph>对话框中显示无法复制数据的字段列表。</ahelp>如果单击“确定”确认此对话框,则只附加列表中未显示的数据。"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN1054D.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Additional Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">其他设置</link>"
+#. bi%^
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "If the fields of the target table have a smaller field length than in the source table when data is being attached, the source data fields will automatically be truncated to match the field lengths in the target table."
+msgstr "如果目标表格的字段长度小于源表格的字段长度,在附加数据时,源数据字段将自动被截短,以匹配目标表格的字段长度。"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional options for a data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定数据源的其他选项。</ahelp>"
+#. RNVe
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"bm_id3149164\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>primary keys; defining</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>主关键字; 定义</bookmark_value>"
-#: dabapropadd.xhp#par_id4641865.help.text
-msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Additional Settings</emph> tab"
-msgstr "在数据库窗口中,选择<emph>编辑 - 数据库 - 属性</emph>,然后单击<emph>其他设置</emph>选项卡"
+#. 4RRq
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3149164\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Create primary key"
+msgstr "建立主关键字"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN10572.help.text
-msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN10572.help.text"
-msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
-msgstr "以下控件是否可用取决于数据库类型:"
+#. 9(t1
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">自动生成主键数据字段,并并在其中填写值。</ahelp>您必须一直使用该字段,因为为了编辑表,主键必须一直可用。"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN10575.help.text
-msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN10575.help.text"
-msgid "Host name"
-msgstr "主机名"
+#. Bd);
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"hd_id3146794\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN105D7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name of the server that contains the database, for example ldap.server.com.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入包含数据库的服务器的主机名称,例如 ldap.server.com。</ahelp>"
+#. Q7m(
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">Specifies a name for the primary key generated. This name is optional.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">为生成的主关键字指定名称,此名称为可选。</ahelp>"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN10579.help.text
-msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN10579.help.text"
-msgid "Port number"
-msgstr "端口号"
+#. |e4+
+#: 05030100.xhp
+msgctxt ""
+"05030100.xhp\n"
+"par_id3151056\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"下一页\">下一页</link>"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN105F6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the server that hosts the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入承载数据库的服务器的端口号。</ahelp>"
+#. 7dO.
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MySQL Connection"
+msgstr "MySQL 连接"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN1057D.help.text
-msgid "MySQL JDBC driver class"
-msgstr "MySQL JDBC 驱动程序类"
+#. H^m)
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL Connection</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL 连接</link></variable>"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN10615.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the MySQL database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 MySQL 数据库的 JDBC 驱动程序的名称。</ahelp>"
+#. iZ59
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MySQL databases.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定有关 MySQL 数据库的选项。</ahelp>"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN10581.help.text
-msgid "Character set"
-msgstr "字符集"
+#. (=)D
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
+msgstr "使用 ODBC(开放式数据库连接)连接"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN10634.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the character set that you want to use to view the database in $[officename].</ahelp> This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要用来在 $[officename] 中查看此数据库的字符集。此设置不影响数据库。</ahelp>要使用操作系统的默认字符集,请选择“系统”。"
+#. |B_3
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN10566\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing ODBC data source that was set on a system level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">连接到系统级上设置的现有 ODBC 数据源。</ahelp>"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN10651.help.text
-msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
-msgstr "文字和 dBASE 数据库均限于使用字符长度固定的字符集,其中所有字符以相同数目的字节进行编码。"
+#. E3]O
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
+msgstr "使用 JDBC(Java 数据库连接)连接"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN10585.help.text
-msgid "Oracle JDBC driver class"
-msgstr "Oracle JDBC 驱动程序类"
+#. 5+Ad
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN1056D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing JDBC data source that was set on a system level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">连接到系统级上设置的现有 JDBC 数据源。</ahelp>"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN10653.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the Oracle database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 Oracle 数据库的 JDBC 驱动程序的名称。</ahelp>"
+#. 755]
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
+"help.text"
+msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:"
+msgstr "下一向导页取决于您选择的是 ODBC 或 JDBC:"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN10589.help.text
-msgid "Driver settings"
-msgstr "驱动程序设置"
+#. PM=@
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC 连接</link>"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN10672.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify additional driver options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定其他驱动程序选项。</ahelp>"
+#. Ym6f
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC 连接</link>"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN1058D.help.text
-msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr "在基于文件的数据库中使用类别"
+#. Xik#
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">验证</link>"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN10691.help.text
-msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN10691.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">使用当前目录中的数据源。当 ODBC 数据源作为数据库服务器时此选项十分有用。如果 ODBC 数据源作为 dBASE 驱动程序,则不要选此选项。</ahelp>"
+#. y`BV
+#: dabawiz02mysql.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02mysql.xhp\n"
+"par_idN105A0\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN10591.help.text
-msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN10591.help.text"
-msgid "Base DN"
-msgstr "基位置 DN"
+#. {VDD
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "dBASE"
+msgstr "dBASE"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN106B0.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入查找 LDAP 数据库的起始位置,例如,dc=com。</ahelp>"
+#. lGK6
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"hd_id3153539\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN10595.help.text
-msgid "Maximum number of records"
-msgstr "最大记录数"
+#. hP!!
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">为 dBASE 数据库指定设置。</ahelp>"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN106F3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of records that you want to load when you access the LDAP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入访问 LDAP 服务器时要加载的最大记录数。</ahelp>"
+#. LhtQ
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "To be able to define relations between tables, use JDBC or ODBC from within $[officename]."
+msgstr "要定义表格之间的关系,请使用 $[officename] 中的 JDBC 或 ODBC。"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN10599.help.text
-msgid "Display deleted records as well"
-msgstr "同时显示已删除的记录"
+#. zUi[
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"hd_id3149233\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Display inactive records"
+msgstr "显示停用的记录"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN10700.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示文件中的所有记录,包括标记为已删除的记录。如果选中此复选框,则无法删除记录。</ahelp>"
+#. UnU1
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3153823\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">显示文件中的所有记录,包括标记为已删除的记录。如果选择此复选框,则无法删除记录。</ahelp>"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN10715.help.text
+#. nGWM
+#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
msgstr "在 dBASE 格式中,已删除的记录仍保留在文件中。"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN10718.help.text
-msgid "To view changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect to the database."
-msgstr "要查看您对数据库所做的修改,请关闭与此数据库的连接,然后重新连接此数据库。"
+#. qh20
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database."
+msgstr "要查看您对数据库所做的任何修改,请关闭与此数据库的连接,然后重新连接此数据库。"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN1059D.help.text
-msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN1059D.help.text"
+#. F=!O
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id0904200811094971\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择您想要用来查看 $[officename] 中数据库的代码转换。这不会影响数据库。</ahelp>"
+
+#. iwQ9
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"hd_id3149047\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Indexes"
msgstr "索引"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN10725.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“索引”对话框,在其中您可以组织当前 dBASE 数据库内的表格索引。</ahelp>"
+#. w!D}
+#: 11030000.xhp
+msgctxt ""
+"11030000.xhp\n"
+"par_id3161656\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DBASE_INDICIES\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DBASE_INDICIES\">打开<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>索引</emph></link>对话框,在其中您可以组织当前 dBASE 数据库内的表格索引。</ahelp>"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN105A1.help.text
-msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN105A1.help.text"
-msgid "Data buffer size (MB)"
-msgstr "数据缓冲区大小 (MB)"
+#. YCRM
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN10742.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the size of the data buffer for the database. The setting takes effect after you restart the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入数据库的数据缓冲区大小。新的设置将在重新启动数据库之后生效。</ahelp>"
+#. ,^J9
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">编辑</link>"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN105A5.help.text
-msgid "Data increment (MB)"
-msgstr "数据增量 (MB)"
+#. S$%M
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Edit menu of a database window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">数据库窗口的“编辑”菜单。</ahelp>"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN10761.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the size by which you want to automatically increment the database. The maximum increment size is 100 MB. The setting takes effect after you restart the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入需要数据库自动增加的大小。最大增量值为 100 MB。该设置在重新启动数据库后生效。</ahelp>"
+#. HnZN
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN105A9.help.text
-msgid "Control user name"
-msgstr "控制用户名"
+#. PN8S
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Copies the selected object to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将选定的对象复制到剪贴板中。</ahelp>"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN1076E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入用户名称,您将授予该用户修改部分数据库参数的权限。</ahelp>"
+#. ucxr
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "Paste"
+msgstr "粘贴"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN105AD.help.text
-msgid "Control password"
-msgstr "控制密码"
+#. JN\K
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">从剪贴板插入项目。如果需要,可以将窗体和报表(包括子文件夹)从一个数据库文件插入另一个数据库文件。</ahelp>"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN1077B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the Control User.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入控制用户的密码。</ahelp>"
+#. u~1q
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "选择性粘贴"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN105B1.help.text
-msgid "Shut down service when closing %PRODUCTNAME"
-msgstr "关闭 %PRODUCTNAME 时停止服务"
+#. VlR,
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">从剪贴板插入项目。如果需要,可以将窗体和报表(包括子文件夹)从一个数据库文件插入另一个数据库文件。</ahelp>"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN10788.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename]. This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在退出 $[officename] 时退出 Adabas 数据库服务器。只有以控制用户的身份和密码从 $[officename] 启动数据库服务器时,此选项才可用。</ahelp>"
+#. Eba7
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"hd_id3153683\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN105B5.help.text
-msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN105B5.help.text"
-msgid "Extended"
-msgstr "扩展的"
+#. PXz;
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开一个窗口,可在其中编辑选定表格、查询、表单或报表。</ahelp>"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN10795.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Database Statistics</link> dialog, where you can view statistics about the Adabas database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"数据库统计\">数据库统计</link>对话框,可在其中查看关于 Adabas 数据库的统计信息。</ahelp>"
+#. ,/aH
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN105B9.help.text
-msgid "Text contains headers"
-msgstr "正文含有页眉"
+#. XNs=
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_id3153666\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLE_DELETE\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLE_DELETE\">删除选定表格、查询、窗体或报表。</ahelp>"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN107B0.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box if the first line of the text file contains field names.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">如果该文本文件的第一行含有字段名称,请选中此复选框。</ahelp>"
+#. W~q_
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN105BD.help.text
-msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN105BD.help.text"
-msgid "Field separator"
-msgstr "字段分隔符"
+#. *Bf~
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">重命名选定的对象。根据数据库的不同,某些名称、字符和名称长度可能无效。</ahelp>"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN107CF.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入或选择用于分隔文本文件中的数据字段的字符。</ahelp>"
+#. !9-)
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
+"help.text"
+msgid "Open"
+msgstr "打开"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN105C1.help.text
-msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN105C1.help.text"
-msgid "Text separator"
-msgstr "文本分隔符"
+#. [Z]f
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开处于上次保存状态的选定对象。</ahelp>"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN107DC.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入或选择用于识别文本文件中的文本字段的字符。不能使用与字段分隔符相同的字符。</ahelp>"
+#. VQ:f
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "Create as View"
+msgstr "创建为视图"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN105C5.help.text
-msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN105C5.help.text"
-msgid "Decimal separator"
-msgstr "小数分隔符"
+#. W49m
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105A7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将选定的查询转换成视图。原始查询保存在数据库文件中,并在数据库服务器上生成一个视图。必须具有写入权限才能将视图添加到数据库。</ahelp>"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN107E9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入或选择在文本文件中用作小数分隔符的字符,例如,句点 (0.5) 或逗号 (0,5)。</ahelp>"
+#. ,hSO
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
+msgstr "大部分数据库都使用查询来筛选或排序数据库表格,以在您的计算机上显示记录。视图提供与查询相同的功能,但在服务器端提供。如果您的数据库处于支持视图的服务器上,可以使用视图来筛选服务器上的记录以加速显示。"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN105C9.help.text
-msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN105C9.help.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "千位分隔符"
+#. 01]y
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105AD\n"
+"help.text"
+msgid "Form Wizard"
+msgstr "窗体向导"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN107F6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入或选择在文本文件中用作千位分隔符的字符,例如,逗号 (1,000) 或句点 (1.000)</ahelp>。"
+#. |vv0
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">为选定的表格、查询或视图启动<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">窗体向导</link>。</ahelp>"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN105CD.help.text
-msgid "File extension"
-msgstr "文件扩展名"
+#. b+Oo
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105C2\n"
+"help.text"
+msgid "Report Wizard"
+msgstr "报表向导"
-#: dabapropadd.xhp#par_idN10803.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format for the text file.</ahelp> The extension that you select affects some of the default settings in this dialog. "
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择文本文件的格式。</ahelp>您选择的扩展名将影响到此对话框中的某些默认设置。"
+#. $C]4
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105C6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">为选定的表格、查询或视图启动<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">报表向导</link></ahelp>。"
-#: dabawiz02odbc.xhp#tit.help.text
-msgid "ODBC Connection"
-msgstr "ODBC 连接"
+#. Xhk7
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
+"help.text"
+msgid "Select All"
+msgstr "全选"
-#: dabawiz02odbc.xhp#bm_id3149031.help.text
-msgid "<bookmark_value>ODBC;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ODBC (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODBC; 数据库 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>数据库; ODBC (Base)</bookmark_value>"
+#. xYI{
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择数据库窗口下方区域中的所有条目,包括子文件夹。</ahelp>"
-#: dabawiz02odbc.xhp#par_idN1053D.help.text
-msgid "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC 连接</link></variable>"
+#. 6s6q
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "Database"
+msgstr "数据库"
-#: dabawiz02odbc.xhp#par_idN10541.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> 数据库的设置。</ahelp>"
+#. FCHi
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105E2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开子菜单。</ahelp>"
-#: dabawiz02odbc.xhp#par_id8856776.help.text
-msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field."
-msgstr "要编辑记录或将记录添加到 $[officename] 中的数据库表格中,该表格必须具有唯一的索引字段。"
+#. 6k$3
+#: menuedit.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
-#: dabawiz02odbc.xhp#par_id8034302.help.text
-msgid "On Solaris and Linux platforms, try to use a JDBC driver instead of an ODBC driver. See http://www.unixodbc.org for an ODBC implementation on Solaris or Linux."
-msgstr "对于 Solaris 和 Linux 平台,请尝试使用 JDBC 驱动程序而不是 ODBC 驱动程序。有关在 Solaris 或 Linux 上实现 ODBC 的信息,请参见 http://www.unixodbc.org。"
+#. C6MP
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105E9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“数据库属性”对话框。</ahelp>"
-#: dabawiz02odbc.xhp#par_id8560136.help.text
-msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC."
-msgstr "要在 Windows 上连接 Microsoft Access 数据库,请使用 ADO 或 Access 数据库接口,而不要使用 ODBC。"
+#. J8~1
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
+"help.text"
+msgid "Connection Type"
+msgstr "连接类型"
-#: dabawiz02odbc.xhp#par_id2082583.help.text
-msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard."
-msgstr "数据库制造商提供并支持 ODBC 驱动程序。$[officename] 只支持 ODBC 3 标准。"
+#. ]Lpp
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105F0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开连接类型向导。</ahelp>"
-#: dabawiz02odbc.xhp#par_idN10552.help.text
-msgid "Name of the ODBC database"
-msgstr "ODBC 数据库的名称"
+#. 9DoE
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105F3\n"
+"help.text"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "高级属性"
-#: dabawiz02odbc.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入数据库文件的路径。</ahelp>"
+#. 1\g?
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105F7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“高级属性”对话框。</ahelp>"
-#: dabawiz02odbc.xhp#par_idN10559.help.text
-msgctxt "dabawiz02odbc.xhp#par_idN10559.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#. =_+@
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "窗体设计"
-#: dabawiz02odbc.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open an ODBC data source selection dialog:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击打开 ODBC 数据源选择对话框:</ahelp>"
+#. ~-3@
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"bm_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>forms; designing (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>窗体; 设计 (Base)</bookmark_value>"
-#: dabawiz02odbc.xhp#par_idN10560.help.text
-msgid "Choose a data source"
-msgstr "选择数据源"
+#. Lp,h
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Form Design</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"窗体设计\">窗体设计</link></variable>"
-#: dabawiz02odbc.xhp#par_idN10564.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data source to which you want to connect using ODBC. Then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要使用 ODBC 连接的数据源。然后,单击<emph>确定</emph>。</ahelp>"
+#. [v0{
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or more form controls."
+msgstr "任何 $[officename] 文档都可以延伸到窗体中。只需添加一个或多个窗体控件即可。"
-#: dabawiz02odbc.xhp#par_idN10567.help.text
-msgctxt "dabawiz02odbc.xhp#par_idN10567.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">验证</link>"
+#. BX41
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar."
+msgstr "打开“控件”工具栏。“控件”工具栏包含编辑窗体所需的<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"功能\">功能</link>。更多的功能可通过<emph>窗体对象栏</emph>、<emph>窗体设计栏</emph>和<emph>更多控件栏</emph>获得。"
-#: dabawiz02odbc.xhp#par_idN10576.help.text
-msgctxt "dabawiz02odbc.xhp#par_idN10576.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>"
+#. cXN#
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3153146\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "In the form design you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>."
+msgstr "在窗体设计中,您可以<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"添加控件\">添加控件</link>、为控件<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"应用属性\">应用属性</link>、定义<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"窗体属性\">窗体属性</link>以及<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"定义子窗体\">定义子窗体</link>。"
-#: dabawiz02ldap.xhp#tit.help.text
+#. pAG1
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>."
+msgstr "“窗体设计”栏上的<emph>窗体导航</emph>图标<image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">图标</alt></image>打开<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>窗体导航</emph></link>."
+
+#. %g@%
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in editing mode."
+msgstr "使用<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"在设计模式下打开\"><emph>在设计模式下打开</emph></link>图标 <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">图标</alt></image> 可以保存窗体文档,以便始终在编辑模式下打开该文档。"
+
+#. a=F[
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3154948\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>"
+msgstr "如果为窗体中含有的对象指定属性时发生错误(例如,将不存在的数据库表格指定给对象),将显示相应的错误报告。错误报告中可能含有<emph>更多</emph>按钮。<ahelp hid=\"dummy\">单击<emph>更多</emph>按钮后,会出现一个对话框,显示有关当前问题的更多信息。</ahelp>"
+
+#. njzC
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "LDAP Connection"
msgstr "LDAP 连接"
-#: dabawiz02ldap.xhp#bm_id22583.help.text
+#. yQjG
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"bm_id22583\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>LDAP server; address books (Base)</bookmark_value><bookmark_value>address books; LDAP server (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; LDAP server (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LDAP 服务器; 通讯簿 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>通讯簿; LDAP 服务器 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>数据源; LDAP 服务器 (Base)</bookmark_value>"
-#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN10554.help.text
+#. :!h!
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP 连接</link></variable>"
-#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN10558.help.text
+#. B!.2
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database using LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>. This page is only available if you registered an LDAP server as an address database."
msgstr "<ahelp hid=\".\">指定使用 LDAP</ahelp>(<emph>简单目录访问协议)</emph>导入数据库的设置。仅当您将 LDAP 服务器注册为地址数据库时,此页才可用。"
-#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN10579.help.text
-msgctxt "dabawiz02ldap.xhp#par_idN10579.help.text"
+#. 5631
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
msgid "Server URL"
msgstr "主机名称"
-#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN1057D.help.text
+#. ie*J
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">Enter the name of the LDAP server using the format \"ldap.server.com\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">输入 LDAP 服务器的名称,格式为 \"ldap.server.com\"。</ahelp>"
-#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN10594.help.text
-msgctxt "dabawiz02ldap.xhp#par_idN10594.help.text"
+#. hJY?
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
msgid "Base DN"
msgstr "基位置 DN"
-#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN10598.help.text
+#. Tc,M
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN10598\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, \"dc=com\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">输入查找 LDAP 数据库的起点,例如,\"dc=com\"。</ahelp>"
-#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN105B7.help.text
-msgctxt "dabawiz02ldap.xhp#par_idN105B7.help.text"
+#. Zkk$
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
+"help.text"
msgid "Port number"
msgstr "端口号"
-#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN105BB.help.text
+#. 3v$-
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">Enter the port of the LDAP server, normally 389.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">输入 LDAP 服务器的端口,通常为 389。</ahelp>"
-#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN105CA.help.text
+#. lojt
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN105CA\n"
+"help.text"
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "使用安全连接 (SSL)"
-#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN105CE.help.text
+#. (/[O
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN105CE\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Creates a secure connection to the LDAP server through the Secure Sockets Layer (SSL).</ahelp> By default, an SSL connection uses port 636. A regular connection uses port 389."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">通过“安全套接字层 (SSL)”创建到 LDAP 服务器的安全连接。</ahelp> 默认情况下,SSL 连接使用端口 636。常规连接使用端口 389。"
-#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN105DE.help.text
-msgctxt "dabawiz02ldap.xhp#par_idN105DE.help.text"
+#. \NA.
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">验证</link>"
-#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN105F5.help.text
-msgctxt "dabawiz02ldap.xhp#par_idN105F5.help.text"
+#. 6ChK
+#: dabawiz02ldap.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz02ldap.xhp\n"
+"par_idN105F5\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>"
-#: 30000000.xhp#tit.help.text
-msgid "Adabas D Database"
-msgstr "Adabas D 数据库"
-
-#: 30000000.xhp#hd_id3151262.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D Database\">Adabas D Database</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D 数据库\">Adabas D 数据库</link>"
-
-#: 30000000.xhp#par_id3479720.help.text
-msgid "The Adabas D software package can be downloaded and installed separately (see www.adabas.com)."
-msgstr "Adabas D 软件包可以单独下载和安装(参见 www.adabas.com)。"
+#. Nt9N
+#: querywizard02.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard02.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Query Wizard - Sorting Order"
+msgstr "查询向导 - 排序顺序"
-#: 30000000.xhp#hd_id3152997.3.help.text
-msgid "About Adabas"
-msgstr "关于 Adabas"
+#. =|#.
+#: querywizard02.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">Query Wizard - Sorting Order</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">查询向导 - 排序顺序</link>"
-#: 30000000.xhp#par_id3151111.4.help.text
-msgid "The free available Adabas database is restricted to a size of 100 MB, and a maximum of three users on a network. See the \"License.txt\" file in the Adabas directory for more details. The Adabas database must be installed in a separate directory from $[officename]."
-msgstr "随 $[officename] 一起安装的 Adabas 数据库的大小限制为 100 MB,且在同一网络上最多只能有三位用户。请参阅 Adabas 目录中的 \"License.txt\" 文件以获得更多详细信息。Adabas 数据库和 $[officename] 不能安装在同一个目录中。"
+#. j2-M
+#: querywizard02.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the sorting order for the data records in your query."
+msgstr "指定查询中数据记录的排序顺序。"
-#: 30000000.xhp#par_id3154749.97.help.text
-msgid "The name of an Adabas file cannot exceed 8 characters. The path to the Adabas file, including the file name, cannot exceed 30 characters, and must be compliant with the 7-bit ASCII code. Both the path and the file name cannot contain spaces."
-msgstr "Adabas 文件的名称不能超过 8 个字符。Adabas 文件的路径(包括文件名称)不能超过 30 个字符,且必须使用 7 位 ASCII 码。路径和文件名称均不能含有空格。"
+#. ,7|F
+#: querywizard02.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Sort by"
+msgstr "排序依据"
-#: 30000000.xhp#par_id3153254.6.help.text
-msgid "Under Windows, the Adabas setup application adds the DBROOT environment variable that contains the path information for the database. If the setup application finds this variable, it does not install the database."
-msgstr "在 Windows 下,Adabas 设置应用程序将添加含有数据库路径信息的 DBROOT 环境变量。如果设置应用程序发现此变量,将不安装数据库。"
+#. |C{c
+#: querywizard02.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN105B2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field by which the created query is sorted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定已创建查询排序所依据的字段。</ahelp>"
-#: 30000000.xhp#hd_id3154729.37.help.text
-msgctxt "30000000.xhp#hd_id3154729.37.help.text"
-msgid "Create New Adabas Database"
-msgstr "创建新的 Adabas 数据库"
+#. Z[6L
+#: querywizard02.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "升序"
-#: 30000000.xhp#par_id3149378.38.help.text
-msgid "Use the <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\"><emph>Create New Adabas Database</emph></link> dialog to create an Adabas database:"
-msgstr "使用 <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"创建新 Adabas 数据库\"><emph>创建新 Adabas 数据库</emph></link> 对话框创建 Adabas 数据库"
+#. rA-;
+#: querywizard02.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN105BF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically ascending order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可按字母或数字顺序升序排序。</ahelp>"
-#: 30000000.xhp#par_id3147045.39.help.text
-msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph> to open the Database Wizard."
-msgstr "选择<emph>文件 - 新建 - 数据库</emph>可打开数据库向导。"
+#. =!7b
+#: querywizard02.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "降序"
-#: 30000000.xhp#par_id3147394.98.help.text
-msgid "Click <emph>Connect to an existing database</emph>, and then select \"Adabas\" in the listbox (scroll up in the listbox)."
-msgstr "单击<emph>连接到现有数据库</emph>,然后在列表框中选择 \"Adabas\"(在列表框中向上滚动)。"
+#. R}*3
+#: querywizard02.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN105CC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically descending order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可按字母或数字顺序降序排序。</ahelp>"
-#: 30000000.xhp#par_id3155600.99.help.text
-msgid "Work through the steps in the remaining pages of the Database Wizard."
-msgstr "按照“数据库向导”其余页面中的步骤进行操作。"
+#. 6xBg
+#: querywizard02.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "And then by"
+msgstr "然后依据"
-#: 30000000.xhp#hd_id3154270.42.help.text
-msgid "Deleting an Adabas Database"
-msgstr "删除 Adabas 数据库"
+#. _]72
+#: querywizard02.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN105D9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional fields by which the created query is sorted, if previous sort fields are equal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">如果之前的排序字段相同,指定已创建查询排序所依据的其他字段。</ahelp>"
-#: 30000000.xhp#par_id3157869.43.help.text
-msgid "To delete the reference to an Adabas database, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>. Select the database, and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "要删除对 Adabas 数据库的引用,请选择<emph>工具 - 选项 - %PRODUCTNAME Base - 数据库</emph>。选择数据库,然后单击<emph>删除</emph>。"
+#. X*Um
+#: querywizard02.xhp
+msgctxt ""
+"querywizard02.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Query Wizard - Search conditions\">Query Wizard - Search conditions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"查询向导 - 查找条件\">查询向导 - 查找条件</link>"
-#: tablewizard03.xhp#tit.help.text
-msgid "Table Wizard - Set Primary Key"
-msgstr "表格向导 - 设置主关键字"
+#. *0,0
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Report Navigator"
+msgstr "报表导航"
-#: tablewizard03.xhp#par_idN10546.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Table Wizard - Set Primary Key</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">表格向导 - 设置主关键字</link>"
+#. $7`X
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"bm_id5823847\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formulas in reports;editing</bookmark_value><bookmark_value>functions in reports;editing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>报表中的公式;编辑</bookmark_value><bookmark_value>报表中的函数;编辑</bookmark_value>"
-#: tablewizard03.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "Specifies a field in the table to be used as a primary key."
-msgstr "指定表格中的字段,用作主关键字。"
+#. ^R|J
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"hd_id1821955\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">Report Navigator</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">报表导航</link></variable>"
-#: tablewizard03.xhp#par_idN10559.help.text
-msgid "Create a primary key"
-msgstr "创建主关键字"
+#. V9#5
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id1150852\n"
+"help.text"
+msgid "You can open the Report Navigator window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">View - Report Navigator</item>."
+msgstr "您可以通过选择<item type=\"menuitem\">视图 - 报表导航</item>打开<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">报表构建器</link>的“报表导航”窗口。"
-#: tablewizard03.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key. Add a primary key to every database table to uniquely identify each record. For some database systems within %PRODUCTNAME, a primary key is mandatory for editing the tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择创建主关键字。将主关键字添加到每个数据库,以便唯一识别每条记录。对于 %PRODUCTNAME 内的某些数据库系统,编辑表格时必须提供主关键字。</ahelp>"
+#. }\co
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id1111484\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Report Navigator reveals the structure of the report. You can use the Report Navigator to insert functions into the report.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">“报表导航”显示了报表的结构。您可以使用“报表导航”将函数插入到报表中。</ahelp>"
-#: tablewizard03.xhp#par_idN10560.help.text
-msgid "Automatically add a primary key"
-msgstr "自动添加主关键字"
+#. eR9=
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id8314157\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击“报表导航”中的某个条目,将选定“报表构建器”视图中对应的对象或区域。右键单击某个条目以打开上下文菜单。</ahelp>"
-#: tablewizard03.xhp#par_idN10564.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically add a primary key as an additional field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择自动将主关键字添加为附加字段。</ahelp>"
+#. +TB3
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"hd_id2932828\n"
+"help.text"
+msgid "To enter functions to the report"
+msgstr "要在报表中输入函数"
-#: tablewizard03.xhp#par_idN10567.help.text
-msgid "Use an existing field as a primary key"
-msgstr "使用现有字段作为主关键字"
+#. Ni8#
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id5091708\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在“报表导航”的上下文菜单中,您可以看到与在“报表构建器”视图中相同的命令,以及其他用来创建新的函数或将其删除的命令。</ahelp>"
-#: tablewizard03.xhp#par_idN1056B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use an existing field with unique values as a primary key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择使用带有唯一值(如,主关键字)的现有字段。</ahelp>"
+#. N~V*
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id9449446\n"
+"help.text"
+msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal."
+msgstr "函数使用 <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> 提议指定的语法输入。"
-#: tablewizard03.xhp#par_idN1056E.help.text
-msgctxt "tablewizard03.xhp#par_idN1056E.help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "字段名称"
+#. =W8k
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id4095583\n"
+"help.text"
+msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report."
+msgstr "查看<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">关于 Base 的 Wiki 页</link> 在报表中可以获取关于函数的更多帮助。"
-#: tablewizard03.xhp#par_idN10572.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择字段名称。</ahelp>"
+#. E?de
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"hd_id311593\n"
+"help.text"
+msgid "To calculate a sum for each client"
+msgstr "为每个客户求和"
-#: tablewizard03.xhp#par_idN10575.help.text
-msgid "Auto value"
-msgstr "自动取值"
+#. y%JM
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id3948789\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Report Navigator."
+msgstr "打开“报表导航”。"
-#: tablewizard03.xhp#par_idN10579.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically insert a value and increment the field's value for each new record. The database must support automatic incrementation in order to use the <emph>Auto value</emph> feature.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择自动插入值,并递增每条记录的字段值。数据库必须支持自动递增,才能使用<emph>自动取值</emph>功能。</ahelp>"
+#. jS}!
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id5391399\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Groups entry and the group where you want to calculate the cost."
+msgstr "打开组合条目和您想要计算成本的组合。"
-#: tablewizard03.xhp#par_idN1057C.help.text
-msgid "Define primary key by several fields"
-msgstr "通过多个字段定义主关键字"
+#. sRlk
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id6989654\n"
+"help.text"
+msgid "The group has a sub entry called functions."
+msgstr "该组合有一个调用函数的子条目。"
-#: tablewizard03.xhp#par_idN10580.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key from a combination of several existing fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择根据几个现有字段的组合创建主关键字。</ahelp>"
+#. wXaI
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id1803643\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it."
+msgstr "在函数条目上打开上下文菜单(单击鼠标右键),选择创建一个新函数,并且将其选中。"
-#: tablewizard03.xhp#par_idN10583.help.text
-msgid "Available fields"
-msgstr "可用字段"
+#. FA(+
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id868251\n"
+"help.text"
+msgid "In the property browser you see the function."
+msgstr "您可以在属性浏览器中看见该函数。"
-#: tablewizard03.xhp#par_idN10587.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click > to add it to the list of primary key fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择字段,然后单击 > 将其添加到主关键字字段列表。</ahelp>"
+#. Yd+a
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id6247749\n"
+"help.text"
+msgid "Change the name to e.g. CostCalc and the formula to [CostCalc] + [enter your cost column name]."
+msgstr "将名称改为,例如 CostCalc,并将公式改为 [CostCalc] + [输入您的成本列名称]。"
-#: tablewizard03.xhp#par_idN1059A.help.text
-msgid "Primary key fields"
-msgstr "主关键字字段"
+#. tGX*
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id1565904\n"
+"help.text"
+msgid "In the initial value enter 0."
+msgstr "在初始值处输入 0。"
-#: tablewizard03.xhp#par_idN1059E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择字段,然后单击 < 将其从主关键字字段列表中删除。主关键字被创建为此列表中字段的连接(从上向下)。</ahelp>"
+#. k,/r
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id1569261\n"
+"help.text"
+msgid "Now you can insert a text field and bind it to your [CostCalc] (appears in the data field list box)."
+msgstr "现在您可以插入一个文本域并将其绑定到您的 [CostCalc](出现在数据字段列表框中)上。"
-#: tablewizard03.xhp#par_idN105A1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard - Create table\">Table Wizard - Create table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"表格向导 - 创建表格\">表格向导 - 创建表格</link>"
+#. JNMo
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id9256874\n"
+"help.text"
+msgid "Maybe you have to set the initial value to the value of the field like [field]."
+msgstr "您可能需要将初始值设置为类似 [field] 的字段值。"
-#: 11090000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "11090000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Table Filter"
-msgstr "表格过滤器"
+#. WnjS
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id4601886\n"
+"help.text"
+msgid "If there are blank fields in the cost column, use the following formula to replace the blank fields' content with zero:"
+msgstr "如果成本列中有空字段,使用以下公式将空字段的内容用 0 替换:"
-#: 11090000.xhp#hd_id3150702.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Table Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"表格\">表格</link>"
+#. %TTa
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id1754509\n"
+"help.text"
+msgid "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])"
+msgstr "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])"
-#: 11090000.xhp#par_id3149164.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">某些数据库通过向修改的字段指定版本号来跟踪每个数据记录的修改。字段每被修改一次,版本号就递增 1。在数据库表格中显示数据记录的内部版本号。</ahelp>"
+#. NR`0
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id8122196\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the formula that defines the function. Use OpenFormula syntax.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入定义函数的公式。使用 OpenFormula 语法。</ahelp>"
-#: 11090000.xhp#hd_id3154923.8.help.text
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "升序排序"
+#. kbF\
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id9909665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the initial value for the evaluation of the formula. Often this is set to 0 or to 1.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为公式的计算输入初始值。通常设为 0 或 1。</ahelp>"
-#: 11090000.xhp#par_id3147559.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">从字母表的起始字母开始,按升序排序表格名称列表。</ahelp>"
+#. v_C%
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id9141819\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Deep traversing is enabled, functions are evaluated considering all lower levels of hierarchy. This would be used for instance for line numbering. If Deep traversing is not enabled, only the first level of hierarchy is evaluated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果启用“深度遍历”,计算函数时将考虑到所有更低层次的层次结构。这将用作行编号的实例。如果没有启用“深度遍历”,只能计算首层的层次结构。</ahelp>"
-#: toolbars.xhp#tit.help.text
-msgid "Toolbars"
-msgstr "工具栏"
+#. Jh(p
+#: rep_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"rep_navigator.xhp\n"
+"par_id6354869\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Pre evaluation is enabled, functions are evaluated only when the report is finished.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果启用预评估,只有当报表完成时才会计算函数。</ahelp>"
-#: toolbars.xhp#par_idN10541.help.text
-msgid "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Toolbars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">工具栏</link></variable>"
+#. pjW5
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Query Design"
+msgstr "查询设计"
-#: toolbars.xhp#par_idN10545.help.text
-msgid "In a database file window, you can see the following toolbars."
-msgstr "在数据库文件窗口中,可以看见下列工具栏。"
+#. G90~
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"bm_id3153323\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value><bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value><bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>视图; 创建数据库视图 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>查询; 在设计视图中创建 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>设计; 查询 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>设计视图; 查询/视图 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>连结; 表格 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>数据库中的表格; 连结查询 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>查询; 连结表格 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>数据库中的表格; 关系 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>关系; 连结表格 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>查询; 删除表格链接 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>查询设计的条件 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>查询; 指定过滤条件 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>过滤条件; 在查询中 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>参数; 查询 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>查询; 参数查询 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; 查询 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>原生 (native) SQL (Base)</bookmark_value>"
-#: toolbars.xhp#par_idN10548.help.text
-msgctxt "toolbars.xhp#par_idN10548.help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "表格"
+#. )]sj
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3153394\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"查询设计\">查询设计</link>"
-#: toolbars.xhp#par_idN10554.help.text
-msgctxt "toolbars.xhp#par_idN10554.help.text"
-msgid "Open database object"
-msgstr "打开数据库对象"
+#. SeO6
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156411\n"
+"288\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>查询设计视图</emph>允许您创建和编辑数据库查询。</ahelp>"
-#: toolbars.xhp#par_idN10558.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开选定表格,以输入、编辑或删除记录。</ahelp>"
+#. 4MK}
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id7024140\n"
+"help.text"
+msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
+msgstr "大部分数据库都使用查询来筛选或排序数据库表格,以在您的计算机上显示记录。视图提供与查询相同的功能,但在服务器端提供。如果您的数据库处于支持视图的服务器上,可以使用视图来筛选服务器上的记录以加速显示。"
-#: toolbars.xhp#par_idN1056F.help.text
-msgctxt "toolbars.xhp#par_idN1056F.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. yW,?
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"276\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here."
+msgstr "从数据库文档的<emph>表</emph>选项卡页面中选择<emph>创建视图</emph>命令,您可以看到<emph>视图设计</emph>窗口,它与这里介绍的<emph>查询设计</emph>窗口相似。"
-#: toolbars.xhp#par_idN10573.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can change the structure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开选定表格,以修改结构。</ahelp>"
+#. TEUR
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id8307138\n"
+"help.text"
+msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view."
+msgstr "“查询设计”窗口布局可以用已创建的查询存储,不能用已创建的视图存储。"
-#: toolbars.xhp#par_idN1058A.help.text
-msgctxt "toolbars.xhp#par_idN1058A.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. 6j[C
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3149233\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The Design View"
+msgstr "设计视图"
-#: toolbars.xhp#par_idN1058E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">删除选定表格。</ahelp>"
+#. p]1M
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>."
+msgstr "为创建查询,请单击数据库文档中的<emph>查询</emph>图标,然后单击<emph>在设计视图中创建查询</emph>。"
-#: toolbars.xhp#par_idN105A5.help.text
-msgctxt "toolbars.xhp#par_idN105A5.help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "重命名"
+#. FW~u
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150255\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
+msgstr "“设计视图”下方区域中的窗格是用来<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">定义</link>查询的。要定义一个查询,请指定查询包括的数据库<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">字段名称</link>以及用于显示这些字段的<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">条件</link>。要重新排列“设计视图”下方窗格中的列,请将列标题拖到新的位置,或者选择相应的列并按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+方向键。"
-#: toolbars.xhp#par_idN105A9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">重命名选定表格。</ahelp>"
+#. WF\(
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152474\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed."
+msgstr "在“查询设计”窗口中的上方,显示了<emph>查询设计</emph>栏和<emph>设计</emph>栏的<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">图标</link>。"
-#: toolbars.xhp#par_idN105B8.help.text
-msgid "Query"
-msgstr "查询"
+#. G,UZ
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"287\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary."
+msgstr "如果希望测试查询,请在数据库文档中双击该查询名称。查询结果显示在类似于“数据源视图”的表格中。注:显示的表格只是临时的。"
-#: toolbars.xhp#par_idN105C4.help.text
-msgctxt "toolbars.xhp#par_idN105C4.help.text"
-msgid "Open database object"
-msgstr "打开数据库对象"
+#. _)VQ
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id8226264\n"
+"help.text"
+msgid "Keys in Query Design View"
+msgstr "查询设计视图中的键"
-#: toolbars.xhp#par_idN105C8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开选定查询,以输入、编辑或删除记录。</ahelp>"
+#. H0`k
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id2341074\n"
+"help.text"
+msgid "Key"
+msgstr "键"
-#: toolbars.xhp#par_idN105DF.help.text
-msgctxt "toolbars.xhp#par_idN105DF.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. Ee@0
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id4384289\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "功能"
-#: toolbars.xhp#par_idN105E3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can change the structure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开选定查询,以修改结构。</ahelp>"
+#. E5nA
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id5839106\n"
+"help.text"
+msgid "F4"
+msgstr "F4 键"
-#: toolbars.xhp#par_idN105FA.help.text
-msgctxt "toolbars.xhp#par_idN105FA.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. NCAR
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id8554338\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
-#: toolbars.xhp#par_idN105FE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">删除选定查询。</ahelp>"
+#. 96n5
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id1254921\n"
+"help.text"
+msgid "F5"
+msgstr "F5 键"
-#: toolbars.xhp#par_idN10615.help.text
-msgctxt "toolbars.xhp#par_idN10615.help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "重命名"
+#. Gn\m
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id7636646\n"
+"help.text"
+msgid "Run Query"
+msgstr "运行查询"
-#: toolbars.xhp#par_idN10619.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">重命名选定查询。</ahelp>"
+#. W=4E
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id8579363\n"
+"help.text"
+msgid "F7"
+msgstr "F7 键"
-#: toolbars.xhp#par_idN10628.help.text
-msgctxt "toolbars.xhp#par_idN10628.help.text"
-msgid "Form"
-msgstr "窗体"
+#. B6Ml
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3227942\n"
+"help.text"
+msgid "Add Table or Query"
+msgstr "添加表格或查询"
-#: toolbars.xhp#par_idN10634.help.text
-msgctxt "toolbars.xhp#par_idN10634.help.text"
-msgid "Open database object"
-msgstr "打开数据库对象"
+#. Hvra
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3154939\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
-#: toolbars.xhp#par_idN10638.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开选定窗体,以输入、编辑或删除记录。</ahelp>"
+#. _}Df
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148799\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a new query, you can click <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>Add Tables</emph></link>. You then see a dialog in which you must first select the table that will be the basis for the query."
+msgstr "当第一次打开查询设计时,要建立新的查询,可以单击<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"添加表格\"><emph>添加表格</emph></link>。将显示一个对话框,需要先在其中选择作为查询基础的表格。"
-#: toolbars.xhp#par_idN1064F.help.text
-msgctxt "toolbars.xhp#par_idN1064F.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. pi-@
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3144762\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">双击字段可以将其加入到查询。拖放可以定义关系。</ahelp>"
-#: toolbars.xhp#par_idN10653.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开选定窗体,以修改版式。</ahelp>"
+#. 5_?7
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157894\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables."
+msgstr "在设计查询期间,无法修改选定的表格。"
-#: toolbars.xhp#par_idN1066A.help.text
-msgctxt "toolbars.xhp#par_idN1066A.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. j\jX
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3149562\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Remove tables"
+msgstr "删除表格"
-#: toolbars.xhp#par_idN1066E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">删除选定窗体。</ahelp>"
+#. [/5i
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150685\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key."
+msgstr "要把一个表格从设计视图中移除,请点击表格窗口的上部边框,调出上下文菜单。使用命令<emph>删除</emph>把表格从设计视图中移除。另外,您也可以使用删除键来移除。"
-#: toolbars.xhp#par_idN10685.help.text
-msgctxt "toolbars.xhp#par_idN10685.help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "重命名"
+#. yhM+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3150012\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "Move table and modify table size"
+msgstr "移动表格并修改表格大小"
-#: toolbars.xhp#par_idN10689.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">重命名选定窗体。</ahelp>"
+#. j:Qf
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146922\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size."
+msgstr "可以根据需要来排列表格并改变其大小。要移动一个表格,拖动其上边框到希望放置的位置。要放大或缩小一个表格的显示比例,则拖动其边框或一个角,直到得到想要的大小。"
-#: toolbars.xhp#par_idN10698.help.text
-msgctxt "toolbars.xhp#par_idN10698.help.text"
-msgid "Report"
-msgstr "报表"
+#. pRqM
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3145365\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Table Relations"
+msgstr "表格关系"
-#: toolbars.xhp#par_idN106A4.help.text
-msgctxt "toolbars.xhp#par_idN106A4.help.text"
-msgid "Open database object"
-msgstr "打开数据库对象"
+#. (5l+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154145\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query."
+msgstr "如果一个表格中的一个数据字段与另一个表格中的一个数据字段之间存在数据关系,那么您可以把此关系用于您的查询。"
-#: toolbars.xhp#par_idN106A8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开选定的报表,以输入、编辑或删除记录。</ahelp>"
+#. Fna;
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must tell $[officename] what the relationship exists between the data in the two spreadsheets."
+msgstr "例如,有一个商品表格,其中的商品用商品编号标识;还有一个客户表格,用相应的商品编号记录了客户订购的全部商品。这两个表中的“商品编号”数据字段之间就存在关系。如果现在要建立查询,反馈某位客户订购的所有商品,就需要从这两个表格中检索数据。为此,必须在 $[officename] 中指定这两个表格所含数据之间的关系。"
-#: toolbars.xhp#par_idN106BF.help.text
-msgctxt "toolbars.xhp#par_idN106BF.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. x#b0
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155302\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields in the two windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query."
+msgstr "为此,单击一个表格中的一个字段名称(例如客户表中的 \"Item-Number\" 字段),并按住鼠标键把它拖到另一个表格的字段名称上(\"Item\" 表格的 \"Item-Number\")。当松开鼠标键,您会看到一根线条已把两个窗口中的这两个字段连接起来了。在由此产生的 SQL 查询中将登记相应的条件,即这两个数据字段的内容必须相同。"
-#: toolbars.xhp#par_idN106C3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can change the layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开选定报表,以修改版式。</ahelp>"
+#. 6THV
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database."
+msgstr "只有使用 $[officename] 作为关系数据库的界面,才能建立以多个关联工作表为基础的查询。"
-#: toolbars.xhp#par_idN106DA.help.text
-msgctxt "toolbars.xhp#par_idN106DA.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. z;$S
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"246\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database."
+msgstr "不能通过同一个查询访问多个数据库中的表格。只能在一个数据库中建立涉及多个表格的查询。"
-#: toolbars.xhp#par_idN106DE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">删除选定报表。</ahelp>"
+#. ADsD
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3153279\n"
+"224\n"
+"help.text"
+msgid "Specifying link type"
+msgstr "定义链接类型"
-#: toolbars.xhp#par_idN106F5.help.text
-msgctxt "toolbars.xhp#par_idN106F5.help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "重命名"
+#. 3}wO
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154791\n"
+"225\n"
+"help.text"
+msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of link in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
+msgstr "如果双击两个链接字段之间的连线,或者调用菜单命令<emph>插入 - 新建关系</emph>,您可以在<link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"关系\"><emph>关系</emph></link>对话框中指定链接的类型。"
-#: toolbars.xhp#par_idN106F9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">重命名选定报表。</ahelp>"
+#. j_jd
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150094\n"
+"285\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">编辑联接属性</ahelp>也可以按住 Tab 键直到选中线条,然后按 Shift+F10 组合键来显示上下文菜单并选择指令<emph>编辑</emph>。某些数据库只支持可能联接类型的子集。"
-#: dabawiz02dbase.xhp#tit.help.text
-msgid "dBASE Connection "
-msgstr "dBASE 连接 "
+#. v-z%
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3155851\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting relations"
+msgstr "删除关系"
-#: dabawiz02dbase.xhp#par_idN1054A.help.text
-msgid "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE Connection</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE 连接</link></variable>"
+#. **bk
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156178\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key."
+msgstr "要删除两个表格间的关系,请用鼠标点击其连线并随后按删除键。"
-#: dabawiz02dbase.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr "dBASE 文件的路径"
+#. \gcT
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"284\n"
+"help.text"
+msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command."
+msgstr "另外,也可以在<emph>关系</emph>对话框中删除<emph>相关字段</emph>包含的相应条目,或者按 Tab 键找到突出显示的连结向量,然后按 Shift+F10 键打开上下文菜单并选择<emph>删除</emph>命令。"
-#: dabawiz02dbase.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the dBASE *.dbf files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 dBASE *.dbf 文件的路径。</ahelp>"
+#. .^+#
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3151208\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Define query"
+msgstr "定义查询"
-#: dabawiz02dbase.xhp#par_idN10571.help.text
-msgctxt "dabawiz02dbase.xhp#par_idN10571.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#. J3Es
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3158416\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.</ahelp> Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">选择条件以定义查询。</ahelp>设计表格的每列都接受用于查询的数据字段。一行中的条件用布尔 AND 连接。"
-#: dabawiz02dbase.xhp#par_idN10575.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Open a path selection dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开路径选择对话框。</ahelp>"
+#. 2SV(
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3154161\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Specify field name"
+msgstr "指定字段名称"
-#: dabawiz02dbase.xhp#par_idN10584.help.text
-msgctxt "dabawiz02dbase.xhp#par_idN10584.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>"
+#. BUp0
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146791\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either with drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design. As you do this, you can decide which column you want to add the field to. Select a field name by double-clicking. It will then be added to the next free column."
+msgstr "首先,从表格中选择所有要加入到查询的字段名称。这可以通过拖放或者直接双击表格窗口中的字段名称来实现。这里的拖放是指使用鼠标将字段名称从表格窗口拖到 [查询设计] 的下方区域中。拖放时,可以决定将字段加入到哪一列中。如果通过双击来选择字段名称,相应的字段将被加入到下一个空白列。"
-#: 05030000.xhp#tit.help.text
-msgid "Copy a Table by Drag-and-Drop"
-msgstr "通过拖放复制表格"
+#. @D8C
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3150750\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting field names"
+msgstr "删除字段名称"
-#: 05030000.xhp#hd_id3154894.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Copy Query or Table by Drag-and-Drop</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"通过拖放复制查询或表格\">通过拖放复制查询或表格</link>"
+#. 7}yp
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154479\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the <emph>Delete</emph> command on the context menu for the column."
+msgstr "要将一个字段名称从查询中删除,请用鼠标单击该字段的标题,然后在该列的上下文菜单中启动命令<emph>删除</emph>。"
-#: 05030000.xhp#bm_id3155535.help.text
-msgid "<bookmark_value>queries; copying (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; copying database tables (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>查询; 复制 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>数据库中的表格; 复制数据库表格 (Base)</bookmark_value>"
+#. ^@7L
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3155764\n"
+"277\n"
+"help.text"
+msgid "Save query"
+msgstr "保存查询"
-#: 05030000.xhp#par_id3155535.2.help.text
-msgid "Dragging-and-dropping a query or table opens the <emph>Copy Table </emph>dialog, which allows you to define the options for copying a query or a table."
-msgstr "拖放查询或表格可以打开<emph>复制表格</emph>对话框,通过该对话框可以定义用于复制查询或表格的选项。"
+#. !L#@
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148481\n"
+"278\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema."
+msgstr "使用“标准栏”上的<emph>保存</emph>图标来保存查询。将会看到一个要求您输入查询名称的对话框。如果数据库支持略图,您也可以输入略图。"
-#: 05030000.xhp#par_id3148539.16.help.text
-msgid "With the <emph>Copy Table </emph>dialog you can:"
-msgstr "在<emph>复制表格</emph>对话框中,可以进行以下操作:"
+#. |!I!
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3154362\n"
+"279\n"
+"help.text"
+msgid "Schema"
+msgstr "略图"
-#: 05030000.xhp#par_id3153147.18.help.text
-msgid "copy the data from the table into another table,"
-msgstr "将数据从该表格复制到其他表格,"
+#. qXKe
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"280\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_SAVE_AS_ET_SCHEMA\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_SAVE_AS_ET_SCHEMA\">请输入为查询/表格视图指定的架构名称。</ahelp>"
-#: 05030000.xhp#par_id3150504.19.help.text
-msgid "use the structure of the table as the basis for creating a new table."
-msgstr "表格结构用作新表格的基础。"
+#. d8qr
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3156717\n"
+"281\n"
+"help.text"
+msgid "Query name or table view name"
+msgstr "查询/表格视图名称"
-#: 05030000.xhp#par_id3155628.20.help.text
-msgid "You can copy within the same database or between different databases."
-msgstr "您可以在同一个数据库中复制,也可以在不同数据库之间复制。"
+#. gC`:
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"282\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_SAVE_AS_ET_TITLE\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_SAVE_AS_ET_TITLE\">输入查询/表视图的名称。</ahelp>"
-#: dabaadvpropdat.xhp#tit.help.text
-msgid "Special Settings"
-msgstr "特殊设置"
+#. bU;!
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3163805\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Filtering data"
+msgstr "筛选数据"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Special Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">特殊设置</link>"
+#. rcVx
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154964\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower area of the Design View. The following lines are available:"
+msgstr "要筛选查询的数据,请在“视图设计”的下方区域中设置所需的首选项。可以使用以下几行:"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN10566.help.text
-msgid "Specifies the way you can work with data in a database."
-msgstr "指定在数据库中处理数据的方式。"
+#. tk~]
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3146916\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Field"
+msgstr "字段"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_id7679372.help.text
-msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Advanced Settings</emph> "
-msgstr "在数据库窗口中,选择<emph>编辑 - 数据库 - 高级设置</emph>"
+#. KFhS
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156372\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that you referred to in the Query. All settings made in the lower rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields and the criteria is valid for all table fields."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">输入查询中所引用的数据字段的名称。下面各行中的所有设置都是针对此字段。</ahelp>通过单击鼠标启动某个单元格,将显示一个箭头按钮,以供选择字段。\"Table name.*\"选项用于选择所有的数据字段,此条件对于所有表格字段均有效。"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_id4572283.help.text
-msgctxt "dabaadvpropdat.xhp#par_id4572283.help.text"
-msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
-msgstr "以下控件是否可用取决于数据库类型:"
+#. :be.
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3145150\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "Alias"
+msgstr "别名"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN10590.help.text
-msgctxt "dabaadvpropdat.xhp#par_idN10590.help.text"
-msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr "使用 SQL92 命名约束"
+#. c5^;
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146315\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in a query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field has the name PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as alias."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">指定别名。此别名将替代字段名称显示在查询中。这样就可使用用户定义的列标签。</ahelp>例如,数据字段的名称为 PtNo,而您却希望在查询中显示名称 PartNum,此时就可输入 PartNum 作为别名。"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN10594.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">数据源的名称中只允许使用符合 SQL92 命名约束的字符。其他字符均不能使用。每个名称都必须以一个小写字母、大写字母或下划线 \" _ \" 开头。其余字符可以是 ASCII 字母、数字和下划线。</ahelp>"
+#. 0,1V
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"193\n"
+"help.text"
+msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:"
+msgstr "在 SQL 语句中,定义别名的方法如下:"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105907.help.text
-msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr "在表格别名之前使用关键字 AS"
+#. Q(rf
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149922\n"
+"194\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT column AS alias FROM table."
+msgstr "SELECT column AS alias FROM table."
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105947.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">某些数据库在名称及其别名之间使用关键字 \"AS\",而其他数据则使用空格。启用此选项可在别名前插入 AS。</ahelp>"
+#. h:`i
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159335\n"
+"195\n"
+"help.text"
+msgid "For example:"
+msgstr "例如:"
-#: dabaadvpropdat.xhp#hd_id3534958.help.text
-msgid "End text lines with CR + LF"
-msgstr "使用 CR + LF 结束文本行"
+#. QR5+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148478\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\""
+msgstr "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\""
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_id6151921.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将使用 CR + LF 代码对结束每个文本行(DOS 和 Windows 操作系统的首选操作)。</ahelp>"
+#. z\zo
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3148485\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "表格"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN1059E.help.text
-msgid "Append the table alias name in SELECT statements"
-msgstr "在 SELECT 语句中追加表格别名"
+#. jdQ;
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3163665\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate the a cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select another table of the current query."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">在此列出所选数据字段对应的数据库表格。</ahelp>如果通过单击鼠标来启动某个单元格,将显示一个箭头按钮,以供选择当前查询的另一个表格。"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105A2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Appends the alias to the table name in SELECT statements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在 SELECT 语句中追加表格名称的别名。</ahelp>"
+#. %jUq
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3154207\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "排序"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105A5.help.text
-msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
-msgstr "使用外部连接语法 \"{OJ }\""
+#. nX2f
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150979\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select among the sorting options: ascending, descending and not sorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">如果您单击此单元格,可以选择以下排序选项:升序、降序和不排序。</ahelp>文本字段按字母顺序排序,数字字段按数字顺序排序。对于大部分数据库,管理员可以设置排序选项。"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105A9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将换码序列用于外部连接。此换码序列的语法是 {oj outer-join}</ahelp>"
+#. u^]c
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3150384\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Visible"
+msgstr "可见"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105BE.help.text
-msgctxt "dabaadvpropdat.xhp#par_idN105BE.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "示例:"
+#. i#c8
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146133\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visible in the query</ahelp>. If you only use a data field to formulate a condition, you do not necessarily need to show it."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">如果为某个数据字段选中<emph>可见</emph>属性,在查询时将显示该字段。</ahelp>如果只在编辑条件时使用数据字段,则不必显示该字段。"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105C1.help.text
-msgid "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
-msgstr "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
+#. {HY#
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3154714\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Criteria"
+msgstr "条件"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105C4.help.text
-msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr "忽略数据库驱动程序的权限"
+#. n=%`
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3145134\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field should be filtered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">指定筛选数据字段内容的<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"条件\">条件</link>。</ahelp>"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105C8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Ignores access privileges that are provided by the database driver.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">忽略数据库驱动程序提供的访问权限。</ahelp>"
+#. /FVB
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3152477\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "or"
+msgstr "或者"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105CB.help.text
-msgid "Replace named parameters with ?"
-msgstr "用 ? 替换已命名的参数"
+#. -qrc
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154585\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. Multiple criteria in one column will be connected by an OR link."
+msgstr "您可以在每一行输入一个附加筛选条件。用“或”链接一列中的多个条件。"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105CF.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces named parameters in a data source with a question mark (?).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">用问号 ? 替换数据源中已命名的参数。</ahelp>"
+#. UY$G
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148800\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design to insert another line for functions:"
+msgstr "此外,还可以通过行标题的上下文菜单在查询设计的下部区域再插入一个函数行。"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105D2.help.text
-msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr "显示版本列(可用时)"
+#. !UK;
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3148419\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "函数"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105D6.help.text
-msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
-msgstr "某些数据库会为字段指定版本号以便于跟踪记录的修改。字段的内容每修改一次,其版本号就递增 1。<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">显示数据库表格中记录的内部版本号。</ahelp>"
+#. hFKj
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153233\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query here.</ahelp> The functions you can run here depend on the database."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">选择要在此处的查询中运行的函数。</ahelp>可在此处运行的函数取决于数据库。"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105FA.help.text
-msgid "Use the catalog name in SELECT statements"
-msgstr "在 SELECT 语句中使用类别名称"
+#. ~mwy
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id8760818\n"
+"help.text"
+msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:"
+msgstr "如果使用的是 HSQL 数据库,在<emph>函数</emph>行的列表框将有以下选项:"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105FE.help.text
-msgctxt "dabaadvpropdat.xhp#par_idN105FE.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">使用当前目录中的数据源。当 ODBC 数据源作为数据库服务器时此选项十分有用。如果 ODBC 数据源作为 dBASE 驱动程序,则不要选此选项。</ahelp>"
+#. 5*)\
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150307\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "Option"
+msgstr "选项"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN10613.help.text
-msgid "Use the schema name in SELECT statements"
-msgstr "在 SELECT 语句中使用架构名称"
+#. zbb;
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3166430\n"
+"180\n"
+"help.text"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN10617.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the schema name in SELECT statements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">允许您在 SELECT 语句中使用架构名称。</ahelp>"
+#. @1.i
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152993\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "效果"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN1061A.help.text
-msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr "使用 ASC 或 DESC 语句创建索引"
+#. ENM]
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155377\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "No function"
+msgstr "无函数"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN1061E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an index with ASC or DESC statements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">使用 ASC 或 DESC 语句创建索引。</ahelp>"
+#. n516
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155533\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "No function will be executed."
+msgstr "无函数可执行。"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN10621.help.text
-msgid "Comparison of Boolean values"
-msgstr "比较布尔值"
+#. =e:9
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3166420\n"
+"164\n"
+"help.text"
+msgid "Average"
+msgstr "平均值"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN10625.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of Boolean comparison that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要使用的布尔比较类型。</ahelp>"
+#. M*@W
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3145268\n"
+"183\n"
+"help.text"
+msgid "AVG"
+msgstr "AVG"
-#: dabaadvpropdat.xhp#hd_id1101718.help.text
-msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr "表单必填字段数据输入检查"
+#. ?tZ{
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the arithmetic mean of a field."
+msgstr "计算一个字段的算术平均值。"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_id3783989.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">当您在表单中添加一条新的记录或更新一条现有记录,如果将一个字段留空,但该字段与一个必填的数据库列相对应,您将会看到一个关于空字段的提醒信息。</ahelp>"
+#. :(Hu
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149979\n"
+"166\n"
+"help.text"
+msgid "Count"
+msgstr "记数"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_id6684163.help.text
-msgid "If this control box is not enabled, then the forms in the current database will not be checked for required fields."
-msgstr "如果未启用此控件框,则当前数据库中的表单将不会对所需字段进行校验。"
+#. YYQh
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154260\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "COUNT"
+msgstr "Count"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_id3837397.help.text
-msgid "The control box is available for all data source types which support write access to their data. The control box does not exist for spreadsheets, text, csv, and the various read-only address books."
-msgstr "控件框对所有数据源类型可用,支持数据的写操作。在电子表格、文本、csv 和各种只读的通讯簿中没有控件框。"
+#. 7dG1
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155810\n"
+"167\n"
+"help.text"
+msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or not (b)."
+msgstr "确定表格中记录的数目。空字段可以计算在内 (a),也可以不计算在内 (b)。"
-#: dabaadvpropdat.xhp#hd_id0909200811170166.help.text
-msgid "Ignore currency field information"
-msgstr "忽略货币字段信息"
+#. eg}Q
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3151333\n"
+"197\n"
+"help.text"
+msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table."
+msgstr "a) COUNT(*):如果使用一个小星号作为参数,那么该表的全部记录都将计算在内。"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_id0909200811170221.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">仅用于 Oracle JDBC 连接。该功能启用后,不再把任何列视为货币字段。舍弃从数据库驱动程序返回的字段类型。</ahelp>"
+#. 4)Tb
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152889\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields in which the field name in question contains a value. Null values (empty fields) will not be counted."
+msgstr "b) COUNT(column):如果使用一个数据字段作为参数,那么只计算那些含有数值的数据字段。Null 值(空字段)不予计算。"
-#: dabaadvpropdat.xhp#hd_id040920092139524.help.text
-msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr "使用 ODBC 日期/时间统一格式"
+#. d1#6
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153067\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "最大值"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_id040920092139526.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">使用与 ODBC 标准一致的日期/时间表示法。</ahelp>"
+#. *-#:
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148840\n"
+"185\n"
+"help.text"
+msgid "MAX"
+msgstr "MAX"
-#: dabaadvpropdat.xhp#hd_id04092009442139524.help.text
-msgid "Supports primary keys"
-msgstr "支持主关键字"
+#. _CoX
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159221\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "Determines the highest value of a field."
+msgstr "确定一个字段的最大值。"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_id04096620092139526.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">启用可覆盖 Base 用于侦测数据库是否支持主键的试探法。</ahelp>"
+#. _[8H
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146866\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "最小值"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_id66841631.help.text
-msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information."
-msgstr "使用通用 API 如 ODBC, JDBC 或 ADO 连接到数据库时,Base 目前会应用判断数据库是否支持主键的试探法。这些 API 检索该信息时没有统一的支持。"
+#. +V{H
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148604\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "MIN"
+msgstr "MIN"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_id66841632.help.text
-msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed."
-msgstr "试探法有时会出错。这个三态复选框默认设为未定状态,即“应用试探法”。如果启用本复选框,将假定支持主键。如果禁用本复选框,将假定不支持主键。"
+#. Lwm4
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157982\n"
+"171\n"
+"help.text"
+msgid "Determines the lowest value of a field."
+msgstr "确定字段的最小值。"
-#: dabaadvpropdat.xhp#par_id66841633.help.text
-msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors."
-msgstr "注意如果本选项仅为覆盖试探法。如果您对实际不支持主键的数据库启用本复选框,将出现一些错误。"
+#. [t?3
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154828\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "总计"
-#: dabawiz02.xhp#tit.help.text
-msgid "Save and proceed"
-msgstr "保存并继续操作"
+#. #Cbv
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147070\n"
+"187\n"
+"help.text"
+msgid "SUM"
+msgstr "SUM"
-#: dabawiz02.xhp#par_idN10544.help.text
-msgctxt "dabawiz02.xhp#par_idN10544.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">保存并继续操作</link>"
+#. sK26
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154536\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the sum of values of associated fields."
+msgstr "计算各个相关字段的数值总和。"
-#: dabawiz02.xhp#par_idN10554.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to register the database, open the database for editing, or insert a new table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否要注册数据库,打开数据库进行编辑,或插入新表格。</ahelp>"
+#. W}m)
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148820\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr "组合"
-#: dabawiz02.xhp#par_idN10557.help.text
-msgid "Yes, register the Database for me"
-msgstr "是,请为我注册数据库"
+#. {mQE
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3145375\n"
+"188\n"
+"help.text"
+msgid "GROUP BY"
+msgstr "GROUP BY"
-#: dabawiz02.xhp#par_idN105B4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - Other) or in a mail merge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择在 %PRODUCTNAME 的用户副本内注册数据库。注册之后,数据库将显示在<emph>视图 - 数据源</emph>窗口中。您必须注册一个数据库,以便能够将数据库字段插入到文档中(“插入”-“字段”-“其他”)或合并到邮件中。</ahelp>"
+#. `@Wc
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149438\n"
+"175\n"
+"help.text"
+msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING."
+msgstr "按照选定的字段名称对查询数据进行组合。根据指定的组合,执行相应的函数。在 SQL 中,此选项对应于 GROUP BY 子句。如果添加某个条件,则对应的条目将显示在 SQL HAVING 中。"
-#: dabawiz02.xhp#par_idN105B7.help.text
-msgid "No, do not register the database"
-msgstr "否,我要注册数据库"
+#. TDVn
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156038\n"
+"189\n"
+"help.text"
+msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:"
+msgstr "也可以直接在 SQL 语句中输入函数,其语法是:"
-#: dabawiz02.xhp#par_idN105BB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to keep the database information only within the created database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择仅在创建的数据库文档中保留数据库信息。</ahelp>"
+#. #\Xp
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156340\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table."
+msgstr "SELECT FUNCTION(column) FROM table."
-#: dabawiz02.xhp#par_idN1055B.help.text
-msgid "Open the database for editing"
-msgstr "打开数据库进行编辑"
+#. `\SF
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155075\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:"
+msgstr "例如在 SQL 中调用计算总和的函数:"
-#: dabawiz02.xhp#par_idN105C6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the database file, where you can edit the database structure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择显示数据库文档,您可以在其中编辑数据库结构。</ahelp>"
+#. NHan
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154591\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"."
+msgstr "SELECT SUM(\"price\") FROM \"article\"."
-#: dabawiz02.xhp#par_idN1055F.help.text
-msgid "Create tables using the table wizard"
-msgstr "使用表格向导创建表格"
+#. d-HQ
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159205\n"
+"176\n"
+"help.text"
+msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are so-called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database system in use and on the current state of the Base driver."
+msgstr "除了<emph>分组</emph>函数,以上函数就是所谓的聚合函数。这些就是用于从结果中计算数据以创建汇总的函数。列表框中没有列出的其他函数也是可能的。这与指定使用何种数据库系统以及 Base 驱动的当前状态有关。"
-#: dabawiz02.xhp#par_idN105D1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择在“数据库向导”结束后调用<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">表格向导</link>。</ahelp>"
+#. PX0K
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148651\n"
+"177\n"
+"help.text"
+msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them under <emph>Field</emph>."
+msgstr "如果您想使用列表框中没有列出的其他函数,那就必须在<emph>字段</emph>下将其输入。"
-#: dabawiz02.xhp#par_idN1061A.help.text
-msgctxt "dabawiz02.xhp#par_idN1061A.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>"
+#. --]J
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155098\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be displayed in the column header, enter the desired name under <emph>Alias</emph>."
+msgstr "您也可以设置别名用于函数调用。如果查询不在列标题中显示,则在<emph>别名</emph>下输入需要的名称。"
-#: dabadoc.xhp#tit.help.text
-msgid "Database File"
-msgstr "数据库文件"
+#. c[F^
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155539\n"
+"199\n"
+"help.text"
+msgid "The corresponding function in an SQL statement is:"
+msgstr "SQL 语句中的相应函数是:"
-#: dabadoc.xhp#par_idN10544.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Database File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">数据库文件</link>"
+#. ZAP;
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149425\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table"
+msgstr "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table"
-#: dabadoc.xhp#par_idN10554.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The database file window organizes the tables, views, queries, and reports of a database in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">数据库文件窗口可管理 %PRODUCTNAME 中数据库的表格、视图、查询及报表。</ahelp>"
+#. -n8[
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3144431\n"
+"201\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "示例:"
-#: dabadoc.xhp#par_idN105B7.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">在 %PRODUCTNAME 中使用数据库</link>"
+#. 3:h#
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154614\n"
+"202\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\""
+msgstr "SELECT COUNT(*) AS amount FROM \"article\""
-#: menuview.xhp#tit.help.text
-msgid "View"
-msgstr "视图"
+#. hV%q
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154610\n"
+"203\n"
+"help.text"
+msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for the query other than receiving these columns as a \"Group\" function."
+msgstr "如果您运行了此函数,那么,除了把这些列当作“组合”函数接收外,不能再插入其他的列用于查询。"
-#: menuview.xhp#par_idN1054D.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">视图</link>"
+#. K#JZ
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154644\n"
+"204\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Examples</emph>"
+msgstr "<emph>示例</emph>"
-#: menuview.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The View menu of a database window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">数据库窗口的“视图”菜单。</ahelp>"
+#. H:WM
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3151120\n"
+"205\n"
+"help.text"
+msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\""
+msgstr "在以下示例中,通过两个表格来进行查询:\"Item\" 表格带有字段 \"Item_No\",\"Suppliers\" 表格带有字段 \"Supplier_Name\"。另外,这两个表格还有一个共同的数据字段 \"Supplier_No\"。"
-#: menuview.xhp#par_idN10560.help.text
-msgid "Database Objects"
-msgstr "数据库对象"
+#. a*WZ
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155144\n"
+"206\n"
+"help.text"
+msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items."
+msgstr "要建立一个包括所有提供多于 3 种货物的供货商的查询,必须执行下列步骤:"
-#: menuview.xhp#par_idN10564.help.text
-msgctxt "menuview.xhp#par_idN10564.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开子菜单。</ahelp>"
+#. q(=)
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153240\n"
+"207\n"
+"help.text"
+msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design."
+msgstr "把表 \"article\" 和 表\"supplier\" 插入查询设计。"
-#: menuview.xhp#par_idN10567.help.text
-msgctxt "menuview.xhp#par_idN10567.help.text"
-msgid "Forms"
-msgstr "窗体"
+#. 4nFk
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148807\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type."
+msgstr "假如此类型没有关系,那么链接两个表格的 \"Supplier_No\" 字段。"
-#: menuview.xhp#par_idN1056B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the forms container and shows all forms in the detail view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择窗体容器,并在细节视图中显示所有窗体。</ahelp>"
+#. QTgz
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3161652\n"
+"209\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function."
+msgstr "双击表格 \"Item\" 中的 \"Item_No\" 字段。使用上下文菜单显示<emph>函数</emph>行,然后选择计算函数。"
-#: menuview.xhp#par_idN1056E.help.text
-msgid "Reports"
-msgstr "报表"
+#. D+UZ
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3151009\n"
+"210\n"
+"help.text"
+msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field."
+msgstr "输入条件 >3,然后关闭可见的字段。"
-#: menuview.xhp#par_idN10572.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the reports container and shows all reports in the detail view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择报表容器,并在细节视图中显示所有报表。</ahelp>"
+#. 2/PO
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3145601\n"
+"211\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function."
+msgstr "在表格 \"Suppliers\" 中双击字段 \"Supplier_Name\",然后选择组合函数。"
-#: menuview.xhp#par_idN10575.help.text
-msgctxt "menuview.xhp#par_idN10575.help.text"
-msgid "Queries"
-msgstr "查询"
+#. +l0H
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147512\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "Run the query."
+msgstr "运行查询。"
-#: menuview.xhp#par_idN10579.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the queries container and shows all queries in the detail view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择查询容器,并在细节视图中显示所有查询。</ahelp>"
+#. ZO`W
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148638\n"
+"213\n"
+"help.text"
+msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:"
+msgstr "如果在表格 \"Item\" 中有字段 \"preice\"(货物的单价)和字段 \"Supplier_No\"(货物的供应商),那么您就能用以下查询得到供应商提供的货物的平均价格:"
-#: menuview.xhp#par_idN1057C.help.text
-msgctxt "menuview.xhp#par_idN1057C.help.text"
-msgid "Tables"
-msgstr "表格"
+#. jO,d
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153045\n"
+"214\n"
+"help.text"
+msgid "Insert the \"Item\" table into the query design."
+msgstr "将 \"Item\" 表格插入查询设计。"
-#: menuview.xhp#par_idN10580.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the tables container and shows all tables in the detail view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择表格容器,并在细节视图中显示所有表格。</ahelp>"
+#. JCko
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149802\n"
+"215\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields."
+msgstr "双击 \"Preice\" 和 \"Supplier_No\" 字段。"
-#: menuview.xhp#par_idN10583.help.text
-msgctxt "menuview.xhp#par_idN10583.help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "排序"
+#. 8!SU
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153554\n"
+"216\n"
+"help.text"
+msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function from the \"Price\" field."
+msgstr "打开<emph>函数</emph>行,然后在 \"price\" 字段中选择平均值函数。"
-#: menuview.xhp#par_idN10587.help.text
-msgctxt "menuview.xhp#par_idN10587.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开子菜单。</ahelp>"
+#. .-x)
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155597\n"
+"217\n"
+"help.text"
+msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)."
+msgstr "你也可以在用于别名的行中输入“平均值”(不带引号)。"
-#: menuview.xhp#par_idN1058A.help.text
-msgctxt "menuview.xhp#par_idN1058A.help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "升序"
+#. NE5b
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3151191\n"
+"218\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field."
+msgstr "在 \"Supplier_No\" 字段选择组合。"
-#: menuview.xhp#par_idN1058E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in ascending order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将条目在细节视图中按升序排序。</ahelp>"
+#. 1Pdb
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155547\n"
+"219\n"
+"help.text"
+msgid "Run the query."
+msgstr "执行查询。"
-#: menuview.xhp#par_idN10591.help.text
-msgctxt "menuview.xhp#par_idN10591.help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "降序"
+#. /v!j
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147549\n"
+"247\n"
+"help.text"
+msgid "The following context menu commands and symbols are available:"
+msgstr "下面是现有的上下文菜单命令和各式图标:"
-#: menuview.xhp#par_idN10595.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in descending order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将条目在细节视图中按降序排序。</ahelp>"
+#. L4r9
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3154172\n"
+"248\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "函数"
-#: menuview.xhp#par_idN10598.help.text
-msgctxt "menuview.xhp#par_idN10598.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
+#. v:Ub
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150414\n"
+"249\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection of functions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">显示或隐藏用于函数选择的行。</ahelp>"
-#: menuview.xhp#par_idN1059C.help.text
-msgctxt "menuview.xhp#par_idN1059C.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开子菜单。</ahelp>"
+#. ;Ng$
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3149872\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "Table Name"
+msgstr "表格名称"
-#: menuview.xhp#par_idN1059F.help.text
-msgid "None"
-msgstr "打开/关闭"
+#. hgPI
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147246\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the table name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">显示或隐藏用于表格名称的行。</ahelp>"
-#: menuview.xhp#par_idN105B5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Disables the preview in the database window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在数据库窗口中启用或禁用预览。</ahelp>"
+#. k.5(
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3145117\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "Alias Name"
+msgstr "别名"
-#: menuview.xhp#par_idN105B8.help.text
-msgid "Document Information"
-msgstr "文档信息"
+#. Z^\e
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155754\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the alias name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">显示或隐藏别名所在的行。</ahelp>"
-#: menuview.xhp#par_idN105BC.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The preview window displays the document information of a form or report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">预览窗口显示窗体或报表的文档信息。</ahelp>"
+#. f}b^
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3153298\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "Distinct Values"
+msgstr "明确的数值"
-#: menuview.xhp#par_idN105BF.help.text
-msgid "Document"
-msgstr "文档"
+#. |qvA
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147500\n"
+"158\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Applies only distinct values to the query.</ahelp> This applies to records containing data that appears several times in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you will see only one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">仅将明确的数值应用于查询。</ahelp>此功能适用于在选定字段中出现多次的数据记录。如果启用了<emph>明确的数值</emph>命令,在查询中仅显示一条记录 (DISTINCT)。否则,将显示所有符合查询条件的数据记录 (ALL)。"
-#: menuview.xhp#par_idN105C3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The preview displays the document of a form or report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">预览显示窗体或报表的文档。</ahelp>"
+#. LhKI
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150436\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once."
+msgstr "例如,如果地址数据库中含有多个 \"Smith\",您可以选择<emph>明确的数值</emph>命令来指定 \"Smith\" 在查询中仅出现一次。"
-#: menuview.xhp#par_idN105C6.help.text
-msgid "Refresh Tables"
-msgstr "刷新表格"
+#. Q\(f
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152352\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once."
+msgstr "如果查询涉及多个字段,则所有字段的数值组合必须唯一的,以便从特定的记录中获得结果。例如,通讯簿中包括一条 \"Smith in Chicago\" 和两条 \"Smith in London\"。使用<emph>明确的数值</emph>命令查询 \"last name\" 和 \"city\" 两个字段后,查询结果中将返回一条 \"Smith in Chicago\" 和一条 \"Smith in London\"。"
-#: menuview.xhp#par_idN105CA.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Refreshes the tables. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">刷新表格。</ahelp>"
+#. MToj
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149825\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate."
+msgstr "在 SQL 中,此命令对应于 DISTINCT 谓词。"
-#: querywizard07.xhp#tit.help.text
-msgid "Query Wizard - Aliases"
-msgstr "查询向导 - 别名"
+#. PT[~
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3148926\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Formulating filter conditions"
+msgstr "指定筛选条件"
-#: querywizard07.xhp#par_idN10543.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Query Wizard - Aliases</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">查询向导 - 别名</link>"
+#. \aIj
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153162\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax. You can also enter the SQL command directly. The following tables give an overview of the operators and commands:"
+msgstr "在指定筛选条件时,您可以使用各种运算符和命令,包括关系运算符,以及用于查询数据库字段内容的 SQL 特定命令。如果使用 $[officename] 语法来调用这些命令,则 $[officename] 会自动将它们转换成对应的 SQL 语法。也可以直接输入 SQL 命令。下表简要介绍了一些运算符和命令:"
-#: querywizard07.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "Assigns aliases to field names. Aliases are optional, and can provide more user-friendly names, which are displayed in place of field names. For example, an alias can be used when fields from different tables have the same name."
-msgstr "为字段名称指定别名。别名是任选的,并且提供更为容易使用的名称,这些别名显示在字段名称的位置上。例如,当来自不同表格的字段具有相同名称时即可使用别名。"
+#. 1A5N
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149044\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "运算符"
-#: querywizard07.xhp#par_idN10556.help.text
-msgctxt "querywizard07.xhp#par_idN10556.help.text"
-msgid "Alias"
-msgstr "别名"
+#. fZ`)
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152471\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "含义"
-#: querywizard07.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the alias for the field name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入字段名称的别名。</ahelp>"
+#. /{(8
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147407\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Condition is satisfied if..."
+msgstr "如果...,则条件满足"
-#: querywizard07.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Query Wizard - Overview\">Query Wizard - Overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"查询向导 - 概述\">查询向导 - 概述</link>"
+#. TARL
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156161\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "="
+msgstr "="
-#: 05020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Relations"
-msgstr "关系"
+#. ;-42
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153026\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "equal to"
+msgstr "等于"
-#: 05020000.xhp#hd_id3153323.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"关系\">关系</link>"
+#. XYif
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148895\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression."
+msgstr "...该字段内容与指定的表达式一致。"
-#: 05020000.xhp#bm_id3146957.help.text
-msgid "<bookmark_value>relational databases (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>关系数据库 (Base)</bookmark_value>"
+#. **Xv
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153120\n"
+"250\n"
+"help.text"
+msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the operator = will be automatically adopted."
+msgstr "运算符 = 不显示在查询字段中;如果输入一个不带运算符的数值,就会采用默认运算符 =。"
-#: 05020000.xhp#par_id3146957.2.help.text
-msgid "This command opens the <emph>Relation Design </emph>window, which allows you to define relationships between various database tables."
-msgstr "此命令可打开<emph>关系设计</emph>窗口,可以在其中定义各种数据库表格之间的关系。"
+#. y;WT
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150470\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<>"
+msgstr "<>"
-#: 05020000.xhp#par_id3154823.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Here you can link together tables from the current database through common data fields.</ahelp> Click the <emph>New Relation</emph> icon to create the relationships, or simply drag-and-drop with the mouse."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">在此可以通过公用数据字段将当前数据库中的表格链接在一起。</ahelp>单击<emph>新建关系</emph>图标或只通过鼠标拖放操作来创建关系。"
+#. t#sF
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3145223\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "not equal to"
+msgstr "不等于"
-#: 05020000.xhp#par_id3145316.3.help.text
-msgid "This function is only available if you are working with a relational database."
-msgstr "此功能仅适用于关系数据库。"
+#. OqKG
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3145635\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression."
+msgstr "...该字段内容与指定的表达式不一致。"
-#: 05020000.xhp#par_id3149235.4.help.text
-msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables that you want."
-msgstr "选择<emph>工具 - 关系</emph>时将打开一个窗口,其中显示了当前数据库各个表格之间的所有现有关系。如果尚未定义任何关系,或者要在数据库的其他表格之间创建关系,请单击<emph>添加表格</emph>图标。此时将打开<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"添加表格\">添加表格</link>对话框,可以在该对话框中选择所需的表格。"
+#. Vi_1
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153015\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
-#: 05020000.xhp#par_id3152812.17.help.text
-msgid "If the <emph>Relation Design</emph> window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created."
-msgstr "如果<emph>关系设计</emph>窗口处于打开状态,则即使在表格设计模式下也无法修改选定的表格。这样可以确保在创建关系的过程中表格不会被修改。"
+#. 1o)E
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146815\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "greater than"
+msgstr "大于"
-#: 05020000.xhp#par_id3150541.5.help.text
-msgid "The selected tables are shown in the top area of the design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key."
-msgstr "选择的数据表将显示在设计视图的在上部区域。您可以通过上下文菜单或用删除键重新删除一个表格窗口。"
+#. ;\X1
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149150\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "... the content of the field is greater than the specified expression."
+msgstr "...字段内容长于指定的表达式。"
-#: 05020000.xhp#bm_id3148922.help.text
-msgid "<bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>keys;primary keys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>external keys (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>主关键字; 插入 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>关键字; 主关键字 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>外部关键字 (Base)</bookmark_value>"
+#. mE3F
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147270\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
-#: 05020000.xhp#hd_id3148922.6.help.text
-msgid "Primary key and other key"
-msgstr "主关键字和外部关键字"
+#. sve7
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147379\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "less than"
+msgstr "小于"
-#: 05020000.xhp#par_id3149168.7.help.text
-msgid "If you want to define a relation among the different tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">primary key</link> that clearly identifies a data field of the existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as an external key."
-msgstr "如果要在不同的表格之间定义关系,则需要输入<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"主关键字\">主关键字</link>,以明确标识现有表格的某个数据字段。然后可以从其他表格中引用该主关键字来读取该表格中的数据。引用主关键字的所有数据字段将被标识为外部关键字。"
+#. 5W6H
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150375\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "... the content of the field is less than the specified expression."
+msgstr "...字段内容小于指定的表达式。"
-#: 05020000.xhp#par_id3147085.8.help.text
-msgid "All data fields referring to a primary key will be identified in the table window by a small key symbol."
-msgstr "主关键字指定的数据字段在表格窗口中用一个小的关键字图标标明。"
+#. d?t*
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149787\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid ">="
+msgstr ">="
-#: 05020000.xhp#hd_id3153193.12.help.text
-msgid "Define relations"
-msgstr "定义关系"
+#. [[dp
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150636\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "大于或等于"
-#: 05020000.xhp#bm_id3155430.help.text
-msgid "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>关系; 创建和删除 (Base)</bookmark_value>"
+#. Ums+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154584\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression."
+msgstr "...该字段内容大于或等于指定表达式。"
-#: 05020000.xhp#par_id3155430.13.help.text
-msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and other key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key."
-msgstr "在关系窗口中,所有现有关系用线条显示,主关键字字段和其他关键字字段通过该线条相互连接。通过将一个表格中的字段拖到其他表格的字段中,可以新增关系。选择关系并按 Delete 键,可以再次删除创建的关系。"
+#. u34-
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157964\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<="
+msgstr "<="
-#: 05020000.xhp#par_id3149984.18.help.text
-msgid "Alternatively, you can also click the <emph>New Relation</emph> icon in the top area of the relation field and define the relation between two tables in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
-msgstr "另外,您也可以通过单击关系字段上方区域中的<emph>新建关系</emph>图标,在<link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"关系\"><emph>关系</emph></link>对话框中定义两个表格之间的关系。"
+#. ^v:8
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154052\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "小于或等于"
-#: 05020000.xhp#par_id3153093.14.help.text
-msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the external database."
-msgstr "如果将 $[officename] 用作关系数据库的前端,则关系的创建和删除不会由 $[officename] 暂时存储,而是被直接提交到外部数据库。"
+#. _?C\
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157902\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression."
+msgstr "...该字段内容小于或等于指定的表达式。"
-#: 05020000.xhp#par_id3155856.15.help.text
-msgid "By double-clicking a connection line, you can assign certain properties to the relation. The <emph>Relations </emph>dialog opens."
-msgstr "双击连接线打开<emph>关系</emph>对话框,可以在其中指定关系的某些属性。"
+#. n49.
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154630\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] command"
+msgstr "$[officename] 命令"
-#: 05010100.xhp#tit.help.text
-msgid "Index design"
-msgstr "索引设计"
+#. uB+G
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150484\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "SQL command"
+msgstr "SQL 命令"
-#: 05010100.xhp#hd_id3153311.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Index design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"索引设计\">索引设计</link>"
+#. s%fF
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154158\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "含义"
-#: 05010100.xhp#par_id3166460.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you edit the indexes for the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\"><emph>索引设计</emph>对话框允许您编辑当前表格的索引。</ahelp>"
+#. OBSu
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149433\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Condition is satisfied if..."
+msgstr "如果...,则条件满足。"
-#: 05010100.xhp#hd_id3149578.3.help.text
-msgid "Index list"
-msgstr "索引列表"
+#. 7BCN
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154275\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "IS EMPTY"
+msgstr "为空"
-#: 05010100.xhp#par_id3155342.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\">Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\">显示可用索引。从列表中选择索引来编辑。选定索引的细节在对话框中显示。</ahelp>"
+#. CA/V
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "IS NULL"
+msgstr "IS NULL"
-#: 05010100.xhp#hd_id3149795.5.help.text
-msgid "New Index"
-msgstr "新建索引"
+#. E;u.
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3143236\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "is null"
+msgstr "为空"
-#: 05010100.xhp#par_id3150085.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_NEWINDEX\">Creates a new index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_NEWINDEX\">创建新的索引。</ahelp>"
+#. fs7O
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154744\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)."
+msgstr "... 该数据字段为空。对于带有三种状态的“是/否”字段,该命令自动询问不确定的状态(既非“是”、也非“否”)。"
-#: 05010100.xhp#hd_id3145317.7.help.text
-msgid "Delete Current Index"
-msgstr "删除当前的索引"
+#. b8]5
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146940\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "IS NOT EMPTY"
+msgstr "非空"
-#: 05010100.xhp#par_id3154860.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\">Deletes the current index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\">删除当前索引。</ahelp>"
+#. 5VSR
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147471\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "IS NOT NULL"
+msgstr "IS NOT NULL"
-#: 05010100.xhp#hd_id3150986.9.help.text
-msgid "Rename Current Index"
-msgstr "重命名当前的索引"
+#. (K?O
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3151229\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "is not empty"
+msgstr "非空"
-#: 05010100.xhp#par_id3148685.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\">Renames the current index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\">重命名当前索引。</ahelp>"
+#. Pxb3
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3145304\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "... the field name is not empty."
+msgstr "...该数据字段不为空。"
-#: 05010100.xhp#hd_id3153628.11.help.text
-msgid "Save Current Index"
-msgstr "保存当前索引"
+#. ZsU[
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153578\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "LIKE"
+msgstr "LIKE"
-#: 05010100.xhp#par_id3148563.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\">Saves the current index in the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\">在数据源中保存当前索引。</ahelp>"
+#. Jm*;
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153891\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "(placeholder * for any number of characters"
+msgstr "( 占位符 * 可用于多个字符"
-#: 05010100.xhp#hd_id3154924.13.help.text
-msgid "Reset Current Index"
-msgstr "重设当前索引"
+#. +Zs9
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148887\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "placeholder ? for exactly one character)"
+msgstr "占位符 ? 仅表示一个字符 )"
-#: 05010100.xhp#par_id3154758.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\">将当前索引重设为启动对话框时的设置。</ahelp>"
+#. )D+X
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148623\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "LIKE"
+msgstr "LIKE"
-#: 05010100.xhp#hd_id3152812.15.help.text
-msgid "Index details"
-msgstr "索引详细信息"
+#. vPW?
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"bm_id3157985\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>占位符; 在 SQL 查询中</bookmark_value>"
-#: 05010100.xhp#par_id3154938.16.help.text
-msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon."
-msgstr "当您更改了当前索引的细节,然后选择另一个索引时,更改的内容会立即传送到数据源。只有在数据源成功回应了更改之后,才能退出对话框,或者选择另一个索引。不过您也可以通过单击<emph>重设当前索引</emph>图标来撤销更改。"
+#. na,P
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157985\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "(% placeholder for any number of characters"
+msgstr "(% 占位符表示任意数量的字符"
-#: 05010100.xhp#hd_id3154138.17.help.text
-msgid "Unique"
-msgstr "唯一"
+#. 2d8)
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147422\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Placeholder _ for exactly one character)"
+msgstr "占位符 _ 代表一个字符 )"
-#: 05010100.xhp#par_id3156282.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\">指定当前索引是否只允许唯一值。</ahelp>选中<emph>唯一</emph>选项来防止输入字段中出现重复数据,并保证数据完整性。"
+#. [q8+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154845\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "is an element of"
+msgstr "是一个元素,位于"
-#: 05010100.xhp#hd_id3150448.19.help.text
-msgid "Fields"
-msgstr "字段"
+#. 09NK
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156130\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the $[officename] interface."
+msgstr "...该数据字段含有指定的表达式。在这里占位符(*)确定表达式 x 是在起始位置(x*)、结束位置(*x)或在字段内容的内部(*x*)出现。您可以在 SQL 查询中输入 SQL 字符 % 作为占位符,在 $[officename] 界面中则输入文件系统常用的占位符是(*)。"
-#: 05010100.xhp#par_id3147085.20.help.text
-msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list."
-msgstr "<emph>字段</emph>区域显示当前表格中的字段列表。您可以同时选择多个字段。要取消选择某个字段,请选择列表开始处的空白条目。"
+#. .7])
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150271\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
+msgstr "占位符符 * 或 % 表示多个任意字符。在 $[officename] 界面中使用问号(?)、在 SQL 查询中使用下划线(_)作为占位符来表示一个字符。"
-#: 05010100.xhp#hd_id3149765.21.help.text
-msgid "Index field"
-msgstr "索引字段"
+#. wpGs
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152954\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "NOT LIKE"
+msgstr "NOT LIKE"
-#: 05010100.xhp#par_id3158408.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Displays a list of the fields in the current table. You can select more than one field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">显示当前表格中的字段列表。您可以选择多个字段。</ahelp>"
+#. ij)p
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3161669\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "NOT LIKE"
+msgstr "NOT LIKE"
-#: 05010100.xhp#hd_id3153192.23.help.text
-msgid "Sort order"
-msgstr "排序顺序"
+#. Z+!Z
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159141\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "Is not an element of"
+msgstr "不是一个元素,位于"
-#: 05010100.xhp#par_id3149561.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">确定排序顺序。</ahelp>"
+#. br8P
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3161664\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "... the field name does not contain the specified expression."
+msgstr "...该字段名称不包含指定的表达。"
-#: 05010100.xhp#hd_id3155132.25.help.text
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
+#. 56c*
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149185\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "BETWEEN x AND y"
+msgstr "BETWEEN x AND y"
-#: 05010100.xhp#par_id3154190.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\">关闭对话框。</ahelp>"
+#. 2-w2
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3151259\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "BETWEEN x AND y"
+msgstr "BETWEEN x AND y"
-#: 05010000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05010000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Table Design"
-msgstr "表格设计"
+#. glQ(
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159184\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "falls within the interval [x,y]"
+msgstr "位于区间 [x,y] 中"
-#: 05010000.xhp#hd_id3154228.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"表格设计\">表格设计</link>"
+#. b{#-
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154395\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x and y."
+msgstr "...该数据字段含有一个位于 x 和 y 之间的数值。"
-#: 05010000.xhp#par_id3152363.2.help.text
-msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of a table."
-msgstr "在窗口<emph>表格设计</emph>中,请您定义新的表格或编辑一个表格的结构。"
+#. HY]X
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154561\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "NOT BETWEEN x AND y"
+msgstr "NICHT ZWISCHEN x UND y"
-#: 05010000.xhp#par_id3146957.3.help.text
-msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>"
-msgstr "窗口有自己的菜单栏。并且其中新增了以下命令:<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"索引设计\"><emph>索引设计</emph></link>"
+#. Wi\1
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148753\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "NOT BETWEEN x AND y"
+msgstr "NOT BETWEEN x AND y"
-#: 05010000.xhp#hd_id3152551.4.help.text
-msgid "Table definition area"
-msgstr "表格的定义区域"
+#. ZwrP
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155498\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "Does not fall within the interval [x,y]"
+msgstr "不在区间 [x,y] 中"
-#: 05010000.xhp#par_id3153681.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">This area is where you define the table structure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">此区域用来定义表格的结构。</ahelp>"
+#. 42,X
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148992\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two values x and y."
+msgstr "...该字段名称含有一个不在 x 和 y 之间的数值。"
-#: 05010000.xhp#hd_id3153031.6.help.text
-msgid "Field Name"
-msgstr "字段名称"
+#. XX1i
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149995\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "IN (a; b; c...)"
+msgstr "IN (a; b; c...)"
-#: 05010000.xhp#par_id3156113.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. Note the database restrictions, such as the length of the name, special characters and spaces.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">指定数据字段的名称。请注意数据库的限制,如名称的长度、特殊字符和空格等。</ahelp>"
+#. |Z\b
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159167\n"
+"251\n"
+"help.text"
+msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!"
+msgstr "注意,在全部数值列表中将分号当作分隔符!"
-#: 05010000.xhp#hd_id3147618.8.help.text
-msgctxt "05010000.xhp#hd_id3147618.8.help.text"
-msgid "Field type"
-msgstr "字段类型"
+#. 2y\v
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159085\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "IN (a, b, c...)"
+msgstr "IN (a, b, c...)"
-#: 05010000.xhp#par_id3154897.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">指定字段类型。</ahelp>"
+#. xLe0
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154809\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "contains a, b, c..."
+msgstr "含有 a, b, c..."
-#: 05010000.xhp#hd_id3156119.10.help.text
-msgctxt "05010000.xhp#hd_id3156119.10.help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "说明"
+#. =^l?
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148399\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by an Or link. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters"
+msgstr "... 该数据字段含有指定表达式 a, b, c,... 中的一个。可以指定许多任意的表达,通过“或”链接来获取查询结果。表达 a, b, c... 既可以是数字,也可以是字符。"
-#: 05010000.xhp#par_id3145315.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">指定可选的说明。</ahelp>"
+#. qfK3
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154112\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "NOT IN (a; b; c...)"
+msgstr "NICHT IN (a; b; c...)"
-#: 05010000.xhp#par_id3155630.12.help.text
-msgid "The row headers contain the following context menu commands:"
-msgstr "行标题的上下文菜单中含有以下命令:"
+#. i5*s
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153544\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "NOT IN (a, b, c...)"
+msgstr "NOT IN (a, b, c...)"
-#: 05010000.xhp#hd_id3156330.13.help.text
-msgid "Cut"
-msgstr "剪切"
+#. w7Zc
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150679\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "does not contain a, b, c..."
+msgstr "不包含 a, b, c..."
-#: 05010000.xhp#par_id3159157.14.help.text
-msgid "Cuts the selected row to the clipboard."
-msgstr "将选定的行剪切到剪贴板中。"
+#. RY=[
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3158439\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b, c,..."
+msgstr "...该数据字段不含指定的表达式 a, b, c,...。"
-#: 05010000.xhp#hd_id3159177.15.help.text
-msgctxt "05010000.xhp#hd_id3159177.15.help.text"
-msgid "Copy"
-msgstr "复制"
+#. yUMU
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3145145\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "= TRUE"
+msgstr "= TRUE"
-#: 05010000.xhp#par_id3148685.16.help.text
-msgid "Copies the selected row to the clipboard."
-msgstr "将选定的行复制到剪贴板中。"
+#. 75%O
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146804\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "= TRUE"
+msgstr "= TRUE"
-#: 05010000.xhp#hd_id3156327.17.help.text
-msgctxt "05010000.xhp#hd_id3156327.17.help.text"
-msgid "Paste"
-msgstr "粘贴"
+#. NqM/
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149248\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "has the value True"
+msgstr "值为 True"
-#: 05010000.xhp#par_id3152472.18.help.text
-msgid "Pastes the content of the clipboard."
-msgstr "粘贴剪贴板中的内容。"
+#. 5#I!
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148524\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "... the field name has the value True."
+msgstr "...该字段名称值为 True。"
-#: 05010000.xhp#hd_id3144511.19.help.text
-msgctxt "05010000.xhp#hd_id3144511.19.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. ]vz3
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159212\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "= FALSE"
+msgstr "= FALSCH"
-#: 05010000.xhp#par_id3148550.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Deletes the selected row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Delete\">删除选定的行。</ahelp>"
+#. Ybi:
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3144751\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "= FALSE"
+msgstr "= FALSE"
-#: 05010000.xhp#hd_id3147303.21.help.text
-msgid "Insert Rows"
-msgstr "插入行"
+#. VAcM
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149955\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "has the value false"
+msgstr "有值 false"
-#: 05010000.xhp#par_id3149456.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has been saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">如果尚未保存表格,则在当前行的上方插入一个空行。如果已经保存表格,则在表格末尾插入一个空行。</ahelp>"
+#. (+)x
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146850\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "... the field name has the value false."
+msgstr "...该字段名称含有数值 False。"
-#: 05010000.xhp#hd_id3153524.23.help.text
-msgid "Primary Key"
-msgstr "主关键字"
+#. W\_H
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3155954\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "示例"
-#: 05010000.xhp#par_id3150398.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field in this line is a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the status. The command is only visible if the data source supports primary keys."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">如果此命令具有选中标记,则表示该行中的数据字段为主关键字。</ahelp> 可以通过单击命令来切换启动/关闭状态。仅当数据源支持主关键字时,才会显示该命令。"
+#. )9py
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153792\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "='Ms.'"
+msgstr "='Ms.'"
-#: 05010000.xhp#hd_id3153104.25.help.text
-msgid "Field properties"
-msgstr "字段属性"
+#. ?BsK
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150948\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "returns field names with the field content \"Ms.\""
+msgstr "返回带有字段内容 \"Ms.\" 的字段。"
-#: 05010000.xhp#par_id3148922.26.help.text
-msgid "Defines the field properties of the currently selected field."
-msgstr "定义当前选定字段的字段属性。"
+#. itYK
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150333\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "LIKE 'g?ve'"
+msgstr "LIKE 'g?ve'"
-#: 05010000.xhp#hd_id3150767.27.help.text
-msgctxt "05010000.xhp#hd_id3150767.27.help.text"
-msgid "Length"
-msgstr "长度"
+#. C[~d
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147332\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"."
+msgstr "返回字段内容含有 \"give\" 和 \"gave\" 的字段名称。"
-#: 05010000.xhp#par_id3144761.28.help.text
-msgid "Specifies the length of the data field."
-msgstr "请输入数据字段的长度。"
+#. xWXR
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146062\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "LIKE 'S*'"
+msgstr "LIKE 'S*'"
-#: 05010000.xhp#hd_id3154948.29.help.text
-msgctxt "05010000.xhp#hd_id3154948.29.help.text"
-msgid "Decimal places"
-msgstr "小数位数"
+#. ^x{n
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155350\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"."
+msgstr "返回字段内容为 \"Sun\" 的数据字段。"
-#: 05010000.xhp#par_id3149203.30.help.text
-msgid "Specifies the number of decimal places for a numerical field or decimal field."
-msgstr "请输入用于一个数字字段或小数字段的小数位数。"
+#. QL^%
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152883\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "BETWEEN 10 AND 20"
+msgstr "BETWEEN 10 AND 20"
-#: 05010000.xhp#hd_id3156422.31.help.text
-msgctxt "05010000.xhp#hd_id3156422.31.help.text"
-msgid "Default value"
-msgstr "默认值"
+#. U|`W
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159406\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)."
+msgstr "返回字段内容为 10 到 20 之间的数值的字段名称。(既可以是文本字段也可以是数字字段)。"
-#: 05010000.xhp#par_id3125863.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Specifies the value that is the default in new data records.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">指定新数据记录中的默认值。</ahelp>"
+#. i!T_
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148765\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "IN (1; 3; 5; 7)"
+msgstr "IN (1; 3; 5; 7)"
-#: 05010000.xhp#hd_id3147289.33.help.text
-msgid "Format example"
-msgstr "格式示范"
+#. yo)c
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149712\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number."
+msgstr "返回数值 1、3、5、7 的数据字段。如果数据字段包含一个项目编号,则可以创建查询,找出带有指定编号的特定项目。"
-#: 05010000.xhp#par_id3155131.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">显示通过 <emph>...</emph> 按钮选择的格式代码。</ahelp>"
+#. 3fuo
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152948\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "NOT IN ('Smith')"
+msgstr "NOT IN ('M�ler')"
-#: 05010000.xhp#hd_id3154129.35.help.text
-msgctxt "05010000.xhp#hd_id3154129.35.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#. d2iB
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147279\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"."
+msgstr "返回不包含 \"Smith\" 的字段名称。"
-#: 05010000.xhp#par_id3154146.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Field Format</emph></link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">此按钮将打开<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"字段格式\"><emph>字段格式</emph></link>对话框。</ahelp>"
+#. :=co
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157998\n"
+"252\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. The date condition will be reproduced in the resulting SQL statement in the following ODBC - compliant way:"
+msgstr "<emph>日期字段</emph>用 #Date# 表示以便于识别。在形成的 SQL 语句中通过以下符合 ODBC 的方式重新指定日期条件:"
-#: 05010000.xhp#hd_id3152576.37.help.text
-msgid "Help area"
-msgstr "帮助区域"
+#. hZm(
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153734\n"
+"253\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
-#: 05010000.xhp#par_id3150685.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays help texts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">显示帮助文字。</ahelp>"
+#. rk*R
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159131\n"
+"254\n"
+"help.text"
+msgid "{D'YYYY-MM-DD'}"
+msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}"
-#: dabawiz02text.xhp#tit.help.text
-msgctxt "dabawiz02text.xhp#tit.help.text"
-msgid "Text File Connection"
-msgstr "文本文件连接"
+#. jv(U
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153937\n"
+"255\n"
+"help.text"
+msgid "Date time"
+msgstr "日期时间"
-#: dabawiz02text.xhp#bm_id2517166.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据库表格; 导入文本格式 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>文本数据库 (Base)</bookmark_value>"
+#. G1iX
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146090\n"
+"256\n"
+"help.text"
+msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
+msgstr "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
-#: dabawiz02text.xhp#par_idN1054F.help.text
-msgctxt "dabawiz02text.xhp#par_idN1054F.help.text"
-msgid "Text File Connection"
-msgstr "文本文件连接"
+#. oUpe
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155947\n"
+"257\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
-#: dabawiz02text.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database in text format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定以文本格式导入数据库的设置。</ahelp>"
+#. Adl7
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150964\n"
+"258\n"
+"help.text"
+msgid "{D'HH:MM:SS'}"
+msgstr "{D'HH:MM:SS'}"
-#: dabawiz02text.xhp#par_idN10568.help.text
-msgid "In a text format database, data is stored in an unformatted ASCII file, where each record comprises a row. The data fields are divided by separators. Text in the data fields is divided by quotation marks."
-msgstr "在文本格式数据库中,数据存储在未格式化的 ASCII 文件中,其中一条记录构成一行。数据字段由分隔符分开。数据字段中的文本由引号分开。"
+#. Tv!w
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3151220\n"
+"260\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] also supports the following <emph>Escape sequences</emph> known from ODBC and JDBC:"
+msgstr "此外,$[officename] 还支持以下来自 ODBC 和 JDBC 的已知 <emph>Escape 顺序</emph>:"
-#: dabawiz02text.xhp#par_idN1056B.help.text
-msgid "Path to text files"
-msgstr "文本文件的路径"
+#. L7J=
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157975\n"
+"261\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
-#: dabawiz02text.xhp#par_idN1056F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入文本文件或文件的路径。如果仅需要一个文本文件,可使用任一文件扩展名。如果输入文件夹名称,该文件夹中的文本文件必须带有可识别为文本数据库文件的扩展名 *.csv。</ahelp>"
+#. S+Q@
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149753\n"
+"262\n"
+"help.text"
+msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}"
+msgstr "{d 'YYYY-MM-DD'}"
-#: dabawiz02text.xhp#par_idN10572.help.text
-msgctxt "dabawiz02text.xhp#par_idN10572.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#. v,r4
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156318\n"
+"263\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
-#: dabawiz02text.xhp#par_idN10576.help.text
-msgctxt "dabawiz02text.xhp#par_idN10576.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可打开文件选择对话框。</ahelp>"
+#. }W\~
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3151280\n"
+"264\n"
+"help.text"
+msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] optional"
+msgstr "{t 'HH:MI:SS[.SS]'} - [ ]optional"
-#: dabawiz02text.xhp#par_idN10616.help.text
-msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr "纯文本文件 (*.txt)"
+#. T_(~
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153264\n"
+"265\n"
+"help.text"
+msgid "DateTime"
+msgstr "日期时间"
-#: dabawiz02text.xhp#par_idN1061A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access txt files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击以访问 txt 文件。</ahelp>"
+#. iHQs
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153981\n"
+"266\n"
+"help.text"
+msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] optional"
+msgstr "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'} - [ ]optional"
-#: dabawiz02text.xhp#par_idN10643.help.text
-msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
-msgstr "“逗号分隔值”文件 (*.csv)"
+#. 9Ui1
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149539\n"
+"267\n"
+"help.text"
+msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years"
+msgstr "示例:select {d '1999-12-31'} from world.years"
-#: dabawiz02text.xhp#par_idN10647.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access csv files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击以访问 csv 文件。</ahelp>"
+#. JYMC
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146073\n"
+"268\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
+msgstr "<emph>Like</emph>Escape Sequence:{escape 'escape-character'}"
-#: dabawiz02text.xhp#par_idN10666.help.text
-msgid "Custom"
-msgstr "自定义"
+#. ,57^
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150661\n"
+"269\n"
+"help.text"
+msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}"
+msgstr "示例:select * from aticle where artname like 'The *%' {escape '*'}"
-#: dabawiz02text.xhp#par_idN1066A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access custom files. Enter the extension in the text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击以访问自定义文件。在文字框中输入扩展名。</ahelp>"
+#. rT^K
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3148541\n"
+"270\n"
+"help.text"
+msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period."
+msgstr "该示例得到所有项目名称以 'The *' 开头的条目。这意味着你也可以查找其他要被解释为占位符的字符,如 *、?、_、% 或句号。"
-#: dabawiz02text.xhp#par_idN10581.help.text
-msgctxt "dabawiz02text.xhp#par_idN10581.help.text"
-msgid "Field separator"
-msgstr "字段分隔符"
+#. mFDK
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150572\n"
+"271\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}"
+msgstr "<emph>Outer Join</emph>换码顺序:{oj outer-join}"
-#: dabawiz02text.xhp#par_idN10585.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_FIELD_SEPARATOR\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_FIELD_SEPARATOR\">输入或选择用于分隔文本文件中的数据字段的字符。</ahelp>"
+#. 7b@I
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156052\n"
+"272\n"
+"help.text"
+msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
+msgstr "示例:select Artikel.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
-#: dabawiz02text.xhp#par_idN1059C.help.text
-msgctxt "dabawiz02text.xhp#par_idN1059C.help.text"
-msgid "Text separator"
-msgstr "文字分隔符"
+#. toe3
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3153674\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "Querying text fields"
+msgstr "查询文字字段"
-#: dabawiz02text.xhp#par_idN105A0.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TEXT_SEPARATOR\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TEXT_SEPARATOR\">输入或选择用于识别文本文件中的文字字段的字符。</ahelp> 不能使用与字段分隔符相同的字符。"
+#. ?Xy9
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149134\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't see it that strict)."
+msgstr "为了查询文本字段的内容,必须将表达式设置在单引号内。是否区分大小写取决于使用的数据库。按照定义,LIKE 区分大小写(尽管一些数据库并不严格区分)。"
-#: dabawiz02text.xhp#par_idN105B8.help.text
-msgctxt "dabawiz02text.xhp#par_idN105B8.help.text"
-msgid "Decimal separator"
-msgstr "小数点分隔符"
+#. I.-~
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3149302\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "Querying date fields"
+msgstr "查询日期字段"
-#: dabawiz02text.xhp#par_idN105BC.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR\">输入或选择在文本文件中用作小数分隔符的字符,例如,句点 (0.5) 或逗号 (0,5)。</ahelp>"
+#. .jEI
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150510\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "Even if you want to filter by a date, you must place the expression between single quotation marks. The following formats are valid: YYYY-MM-DD HH:MM:SS and YYYY/MM/DD HH:MM:SS as well as YYYY.MM.DD HH:MM:SS"
+msgstr "即使您想筛选某个日期,也必须将表达式设置在单引号内。可使用下列格式:JJJJ-MM-TT HH:MM:SS 和 JJJJ/MM/TT HH:MM:SS 以及 JJJJ.MM.TT HH:MM:SS"
-#: dabawiz02text.xhp#par_idN105D3.help.text
-msgctxt "dabawiz02text.xhp#par_idN105D3.help.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "千位分隔符"
+#. mkqU
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3150427\n"
+"228\n"
+"help.text"
+msgid "Querying Yes/No fields"
+msgstr "查询是/否字段"
-#: dabawiz02text.xhp#par_idN105D7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">输入或选择在文本文件中用作千位分隔符的字符,例如,逗号 (1,000) 或句点 (1.000)。</ahelp>"
+#. #2P.
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149523\n"
+"229\n"
+"help.text"
+msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:"
+msgstr "要查询“是/否”字段,请在 dBASE 表中使用下列语法:"
-#: dabawiz02text.xhp#par_idN105E6.help.text
-msgctxt "dabawiz02text.xhp#par_idN105E6.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>"
+#. Q7[0
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153180\n"
+"230\n"
+"help.text"
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
-#: main.xhp#tit.help.text
-msgid "%PRODUCTNAME Database"
-msgstr "%PRODUCTNAME 数据库"
+#. t*4*
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147481\n"
+"231\n"
+"help.text"
+msgid "Query criterion"
+msgstr "查询条件"
-#: main.xhp#bm_id8622089.help.text
-msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据库; 主页 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base 数据源</bookmark_value><bookmark_value>数据源; $[officename] Base</bookmark_value>"
+#. R)dh
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155187\n"
+"232\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: main.xhp#par_idN10579.help.text
-msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">在 %PRODUCTNAME Base 中使用数据库</link></variable>"
+#. U$ms
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156092\n"
+"233\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
-#: main.xhp#par_idN107BD.help.text
-msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle."
-msgstr "在 %PRODUCTNAME Base 中,您可以访问以各种数据库文件格式存储的数据。%PRODUCTNAME Base 本身支持某些平面文件数据库格式,例如,dBASE 格式。也可以使用 %PRODUCTNAME Base 连接到外部关系数据库,例如,MySQL 或 Oracle 数据库。"
+#. .rMe
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152414\n"
+"234\n"
+"help.text"
+msgid "for dBASE tables: not equal to any given value"
+msgstr "对于 dBASE 表格:不等于任何给定的值"
-#: main.xhp#par_id5864131.help.text
-msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:"
-msgstr "以下数据库类型是 %PRODUCTNAME Base 中的只读类型。在 %PRODUCTNAME Base 内,您无法改变数据库结构或者为这些数据库类型编辑、插入和删除数据库记录:"
+#. ;7tz
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3151265\n"
+"236\n"
+"help.text"
+msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black),"
+msgstr "=1 返回所有“是/否”字段状态为“是”或“至”的记录(黑色标记)。"
-#: main.xhp#par_id8865016.help.text
-msgid "Spreadsheet files"
-msgstr "电子表格文件"
+#. 3J+d
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152450\n"
+"238\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr "否"
-#: main.xhp#par_id3786736.help.text
-msgid "Text files"
-msgstr "文本文件"
+#. qXMQ
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150997\n"
+"239\n"
+"help.text"
+msgid "."
+msgstr "."
-#: main.xhp#par_id6747337.help.text
-msgid "Address book data"
-msgstr "通讯簿数据"
+#. ?`,u
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3155331\n"
+"240\n"
+"help.text"
+msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)."
+msgstr "=0 返回所有“是/否”字段状态为“否”或“关闭”的记录(无选择)。"
-#: main.xhp#par_idN107C0.help.text
-msgid "Using a Database in %PRODUCTNAME"
-msgstr "在 %PRODUCTNAME 中使用数据库"
+#. Gl+d
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3154179\n"
+"241\n"
+"help.text"
+msgid "Null"
+msgstr "Null"
-#: main.xhp#par_idN10838.help.text
-msgid "To create a new database file, choose <emph>File - New - Database</emph>."
-msgstr "要创建一个新的数据库文件,可选择<emph>文件 - 新建 - 数据库</emph>。"
+#. I{g_
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147035\n"
+"242\n"
+"help.text"
+msgid "IS NULL"
+msgstr "IS NULL"
-#: main.xhp#par_idN1083B.help.text
-msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME."
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>可帮助您创建数据库文件,及在 %PRODUCTNAME 内注册新数据库。"
+#. |YK3
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3159385\n"
+"243\n"
+"help.text"
+msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)."
+msgstr "IS NULL 返回所有是/否字段无“是”或“否”这两种状态的记录(灰色标记)。"
-#: main.xhp#par_idN107E7.help.text
-msgid "The database file contains queries, reports, and forms for the database as well as a link to the database where the records are stored. Formatting information is also stored in the database file."
-msgstr "数据库文件包含数据库查询、报表和窗体,及到存储记录的数据库的链接。格式信息也存储在数据库文件中。"
+#. ]?el
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157888\n"
+"244\n"
+"help.text"
+msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)."
+msgstr "所用的语法取决于使用的数据库系统。同时还需要注意,“是/否”字段的定义可能会有所不同(仅有 2 种状态,而不是 3 种)。"
-#: main.xhp#par_idN1084A.help.text
-msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "要打开数据库文件,请选择<emph>文件 - 打开</emph>。在<emph>文件类型</emph>列表框中,选择只查看“数据库文档”,选择数据库文档并单击<emph>打开</emph>。"
+#. #c7+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3145772\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter queries"
+msgstr "参数查询"
-#: main.xhp#par_idN1075F.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>"
+#. BGus
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157312\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "You must place the variable between square brackets (=[x]) to create a query with variable parameters. Alternatively, you can use an equal sign followed by a colon (=:x). When the query is executed, the program will display a dialog asking you for the expression to which the variable x should be assigned."
+msgstr "如果需要建立带有变量参数的查询,则必须在变量前后加上方括号 (=[x]),或者在等号后加上冒号 (=:x)。在执行查询时,程序会显示一个对话框,询问您要将变量 x 指定给哪个表达式。"
-#: main.xhp#par_idN10767.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>"
+#. EvVP
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150818\n"
+"273\n"
+"help.text"
+msgid "If you query several parameters at the same time, you will see a list field in the dialog containing all of the parameters and an input line alongside each one. Enter the values, preferably from top to bottom, and press the Enter key after each line."
+msgstr "如果同时查询多个参数,对话框中将显示含有所有参数的列表字段,并且每个参数旁显示有一个输入行。最好按照从上至下的顺序输入数值,每输完一行后按 Enter 键。"
-#: main.xhp#par_idN1076F.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>"
+#. k@a}
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157855\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter queries with placeholders (*, _) or special characters (for example, ?) are not possible."
+msgstr "参数查询中不能使用占位符 (*、_) 或特殊字符(例如 ?)。"
-#: main.xhp#par_idN10777.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>"
+#. =X6E
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3157537\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "If you formulate a parameter query and you save it with the variables, you can later create a query in which only the variables have to be replaced by the expressions that you want. $[officename] asks for these variables in a dialog as soon as you open the query."
+msgstr "如果编辑一个参数查询并与变量一起保存,则以后再建立类似的查询时,只需要用所需的表达式替换原来的变量即可。打开查询时,$[officename] 会要求您在对话框中输入这些变量。"
-#: main.xhp#par_idN1077F.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>"
+#. J?$_
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3151035\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter Input"
+msgstr "输入参数值"
-#: main.xhp#par_idN10787.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>"
+#. ^-dK
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153596\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks you which variables you defined in the query. Enter a value for each query variable and confirm by clicking <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">在<emph>参数输入</emph>对话框中,需要提供查询中定义的变量。输入每个查询变量的数值,然后单击<emph>确定</emph>确认。</ahelp>"
-#: main.xhp#par_idN1078F.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>"
+#. fJ6A
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150585\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter queries are also used for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, since they work exclusively with queries for which the values to be invoked are read internally from a variable."
+msgstr "参数查询也适用于<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"子表单\">子表单</link>,因为对于子表单的查询,需要调用的数值是从变量内部读取的。"
-#: main.xhp#par_id1311990.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>"
+#. -P(+
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153645\n"
+"274\n"
+"help.text"
+msgid "A parameter query can have the following form in an SQL statement:"
+msgstr "SQL 指令中的参数查询可有以下格式:"
-#: main.xhp#par_idN10797.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
+#. t;Ay
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3156731\n"
+"275\n"
+"help.text"
+msgid "select * from 'addresses' where 'name' = :placeholder"
+msgstr "select * from 'addresses' where 'name' = :placeholder"
-#: main.xhp#par_idN107AD.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>"
+#. qn*V
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"hd_id3145181\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "SQL Mode"
+msgstr "SQL 模式"
-#: main.xhp#par_idN107BB.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>"
+#. 4Q0b
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3147013\n"
+"220\n"
+"help.text"
+msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases."
+msgstr "SQL 意为 \"Structured Query Language\"(结构化查询语言),描述用于查询、更新和管理关系数据库的指令。"
-#: main.xhp#par_id6474806.help.text
-msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">关于 Base 的 Wiki 页</link>"
+#. 1i{q
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152570\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query design, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has been created previously."
+msgstr "由于不用输入 SQL 代码,因此对 $[officename] 中的大多数查询而言您并不需要了解 SQL。当您在查询设计中创建查询后,$[officename] 会自动将指令转换成对应的 SQL 语法。如果使用<emph>打开/关闭设计视图</emph>按钮切换至 SQL 视图,则可看到已建立查询的 SQL 命令。"
-#: dabawiz02mysql.xhp#tit.help.text
-msgid "MySQL Connection"
-msgstr "MySQL 连接"
+#. X;KA
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152412\n"
+"226\n"
+"help.text"
+msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use."
+msgstr "您可以直接用 SQL 代码表达查询。但要注意,特殊语法由您使用的数据库系统决定。"
-#: dabawiz02mysql.xhp#par_idN10549.help.text
-msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL Connection</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL 连接</link></variable>"
+#. +[MA
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3146842\n"
+"227\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in <emph>Query design</emph>. These queries must be executed in native SQL mode."
+msgstr "如果手动输入 SQL 代码,您可以创建 SQL 特殊查询,<emph>查询设计</emph>中的图形界面不支持该查询。必须在本地 SQL 模式中执行此类查询。"
-#: dabawiz02mysql.xhp#par_idN1054D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MySQL databases.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定有关 MySQL 数据库的选项。</ahelp>"
+#. YcGN
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3149632\n"
+"223\n"
+"help.text"
+msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]."
+msgstr "在 SQL 视图中单击 <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"直接运行 SQL 指令\"><emph>直接运行 SQL 指令</emph></link> 图标,可以建立不由 $[officename] 处理的查询。"
-#: dabawiz02mysql.xhp#par_idN10562.help.text
-msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr "使用 ODBC(开放式数据库连接)连接"
+#. WbB#
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Execute SQL statement"
+msgstr "执行 SQL 语句"
-#: dabawiz02mysql.xhp#par_idN10566.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing ODBC data source that was set on a system level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">连接到系统级上设置的现有 ODBC 数据源。</ahelp>"
+#. _/O\
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"bm_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQL; 执行 SQL 语句 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>数据库; 通过 SQL 管理 (Base)</bookmark_value>"
-#: dabawiz02mysql.xhp#par_idN10569.help.text
-msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr "使用 JDBC(Java 数据库连接)连接"
+#. EMI5
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Execute SQL statement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"执行 SQL 语句\">执行 SQL 语句</link>"
-#: dabawiz02mysql.xhp#par_idN1056D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing JDBC data source that was set on a system level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">连接到系统级上设置的现有 JDBC 数据源。</ahelp>"
+#. +%o(
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can enter an SQL command for administering a database.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">打开一个对话框,可以在该对话框中输入用于管理数据库的 SQL 命令。</ahelp></variable>"
-#: dabawiz02mysql.xhp#par_idN10570.help.text
-msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:"
-msgstr "下一向导页取决于您选择的是 ODBC 或 JDBC:"
+#. QHq/
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here."
+msgstr "您只能在此对话框中输入管理命令,如 Grant、Create Table 或 Drop Table,而不能输入筛选命令。可以输入哪些命令取决于数据源。例如,dBASE 只能执行此处列出的这部分 SQL 命令。"
-#: dabawiz02mysql.xhp#par_idN10573.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC 连接</link>"
+#. Ys@:
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3154860\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>."
+msgstr "要在数据库中执行筛选数据的 SQL 查询,请使用<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">查询设计视图</link>。"
-#: dabawiz02mysql.xhp#par_idN10582.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC 连接</link>"
+#. /EV0
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Command to execute"
+msgstr "要执行的命令"
-#: dabawiz02mysql.xhp#par_idN10591.help.text
-msgctxt "dabawiz02mysql.xhp#par_idN10591.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">验证</link>"
+#. J9/V
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">输入要执行的 SQL 管理命令。</ahelp>"
-#: dabawiz02mysql.xhp#par_idN105A0.help.text
-msgctxt "dabawiz02mysql.xhp#par_idN105A0.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>"
+#. nXpT
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:"
+msgstr "例如,对于 \"Bibliography\" 数据源,您可以输入以下 SQL 命令:"
-#: 11030000.xhp#tit.help.text
-msgid "dBASE"
-msgstr "dBASE"
+#. 4.L5
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
+msgstr "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
-#: 11030000.xhp#hd_id3153539.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
+#. IZ`g
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3145611\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database."
+msgstr "有关 SQL 命令的更多信息,请参阅数据库附带的说明文档。"
-#: 11030000.xhp#par_id3147088.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">为 dBASE 数据库指定设置。</ahelp>"
+#. b[g]
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Previous commands"
+msgstr "前一个命令"
-#: 11030000.xhp#par_id3151110.18.help.text
-msgid "To be able to define relations between tables, use JDBC or ODBC from within $[officename]."
-msgstr "要定义表格之间的关系,请使用 $[officename] 中的 JDBC 或 ODBC。"
+#. *V^=
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3149045\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">列出以前执行过的 SQL 命令。要再次执行命令,请单击该命令,然后单击<emph>执行</emph>。</ahelp>"
-#: 11030000.xhp#hd_id3149233.4.help.text
-msgid "Display inactive records"
-msgstr "显示停用的记录"
+#. T](K
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"hd_id3154348\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
-#: 11030000.xhp#par_id3153823.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">显示文件中的所有记录,包括标记为已删除的记录。如果选择此复选框,则无法删除记录。</ahelp>"
+#. 0[BL
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">显示 SQL 命令的执行结果,包括错误。</ahelp>"
-#: 11030000.xhp#par_id3156023.17.help.text
-msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file. "
-msgstr "在 dBASE 格式中,已删除的记录仍保留在文件中。 "
+#. mbU0
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"hd_id3154071\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Run"
+msgstr "运行"
-#: 11030000.xhp#par_id3151384.15.help.text
-msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database."
-msgstr "要查看您对数据库所做的任何修改,请关闭与此数据库的连接,然后重新连接此数据库。"
+#. v+=8
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">执行您在<emph>要执行的命令</emph>框中输入的命令。</ahelp>"
-#: 11030000.xhp#par_id0904200811094971.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择您想要用来查看 $[officename] 中数据库的代码转换。这不会影响数据库。</ahelp>"
+#. *1{r
+#: 11170000.xhp
+msgctxt ""
+"11170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adabas D Statistics"
+msgstr "Adabas D 统计信息"
-#: 11030000.xhp#hd_id3149047.8.help.text
-msgctxt "11030000.xhp#hd_id3149047.8.help.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "索引"
+#. bbg`
+#: 11170000.xhp
+msgctxt ""
+"11170000.xhp\n"
+"hd_id3150445\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D Statistics\">Adabas D Statistics</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D 统计\">Adabas D 统计</link>"
-#: 11030000.xhp#par_id3161656.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DBASE_INDICIES\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DBASE_INDICIES\">打开<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>索引</emph></link>对话框,在其中您可以组织当前 dBASE 数据库内的表格索引。</ahelp>"
+#. QEG=
+#: 11170000.xhp
+msgctxt ""
+"11170000.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the access options for the Adabas database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定用于 Adabas 数据库的访问选项。</ahelp>"
-#: 04030000.xhp#tit.help.text
-msgid "Form Design"
-msgstr "窗体设计"
+#. (-A!
+#: 11170000.xhp
+msgctxt ""
+"11170000.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Data Buffer Size"
+msgstr "数据缓冲区大小"
-#: 04030000.xhp#bm_id3148668.help.text
-msgid "<bookmark_value>forms; designing (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>窗体; 设计 (Base)</bookmark_value>"
+#. 9^#N
+#: 11170000.xhp
+msgctxt ""
+"11170000.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_CACHE_SIZE\">Enter the size of the data buffer for the database.</ahelp> The setting takes effect after you restart the database."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_CACHE_SIZE\">输入数据库的数据缓冲区大小。</ahelp>设置将在重新启动数据库之后生效。"
-#: 04030000.xhp#hd_id3148668.1.help.text
-msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Form Design</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"窗体设计\">窗体设计</link></variable>"
+#. (QbC
+#: 11170000.xhp
+msgctxt ""
+"11170000.xhp\n"
+"hd_id3149095\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Increment size"
+msgstr "数据增加大小"
-#: 04030000.xhp#par_id3154230.2.help.text
-msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or more form controls."
-msgstr "任何 $[officename] 文档都可以延伸到窗体中。只需添加一个或多个窗体控件即可。"
+#. Ndte
+#: 11170000.xhp
+msgctxt ""
+"11170000.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_DATA_INCREMENT\">Enter the size by which you want to automatically increment the database. The maximum increment size is 100 MB.</ahelp> The setting takes effect after you restart the database."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_DATA_INCREMENT\">输入需要数据库自动增加的大小。最大增加大小为 100 MB。</ahelp>设置将在重新启动数据库之后生效。"
-#: 04030000.xhp#par_id3145382.3.help.text
-msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar."
-msgstr "打开“控件”工具栏。“控件”工具栏包含编辑窗体所需的<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"功能\">功能</link>。更多的功能可通过<emph>窗体对象栏</emph>、<emph>窗体设计栏</emph>和<emph>更多控件栏</emph>获得。"
+#. ?_VR
+#: 11170000.xhp
+msgctxt ""
+"11170000.xhp\n"
+"hd_id3156346\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Control User Name"
+msgstr "控制用户名"
-#: 04030000.xhp#par_id3153146.5.help.text
-msgid "In the form design you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>."
-msgstr "在窗体设计中,您可以<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"添加控件\">添加控件</link>、为控件<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"应用属性\">应用属性</link>、定义<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"窗体属性\">窗体属性</link>以及<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"定义子窗体\">定义子窗体</link>。"
+#. .522
+#: 11170000.xhp
+msgctxt ""
+"11170000.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME\">输入用户名,该用户只拥有修改部分数据库参数的有限权限。</ahelp>"
-#: 04030000.xhp#par_id3154924.9.help.text
-msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>."
-msgstr "“窗体设计”栏上的<emph>窗体导航</emph>图标<image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">图标</alt></image>打开<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>窗体导航</emph></link>."
+#. XfE\
+#: 11170000.xhp
+msgctxt ""
+"11170000.xhp\n"
+"hd_id3153146\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Control Password"
+msgstr "控制密码"
-#: 04030000.xhp#par_id3153968.6.help.text
-msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in editing mode."
-msgstr "使用<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"在设计模式下打开\"><emph>在设计模式下打开</emph></link>图标 <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">图标</alt></image> 可以保存窗体文档,以便始终在编辑模式下打开该文档。"
+#. 9fhf
+#: 11170000.xhp
+msgctxt ""
+"11170000.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD\">Enter the password of the Control User.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD\">输入控制用户的密码。</ahelp>"
-#: 04030000.xhp#par_id3154948.8.help.text
-msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>"
-msgstr "如果为窗体中含有的对象指定属性时发生错误(例如,将不存在的数据库表格指定给对象),将显示相应的错误报告。错误报告中可能含有<emph>更多</emph>按钮。<ahelp hid=\"dummy\">单击<emph>更多</emph>按钮后,会出现一个对话框,显示有关当前问题的更多信息。</ahelp>"
+#. Hyld
+#: 11170000.xhp
+msgctxt ""
+"11170000.xhp\n"
+"hd_id3149235\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Shut down the service when closing $[officename]"
+msgstr "结束 $[officename] 时关闭服务器"
-#: 05030300.xhp#tit.help.text
-msgid "Type formatting"
-msgstr "类型格式化"
+#. ^1hA
+#: 11170000.xhp
+msgctxt ""
+"11170000.xhp\n"
+"par_id3153254\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename].</ahelp> This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">在退出 $[officename] 时退出 Adabas 数据库服务器。</ahelp>只有以控制用户身份和密码从 $[officename] 启动数据库服务器时,此选项才可用。"
-#: 05030300.xhp#hd_id3163829.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Type formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"格式化类型\">格式化类型</link>"
+#. jkcb
+#: 11170000.xhp
+msgctxt ""
+"11170000.xhp\n"
+"hd_id3146948\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Extended"
+msgstr "扩展"
-#: 05030300.xhp#par_id3150247.2.help.text
-msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
-msgstr "在数据源资源管理器中,可以通过将表格拖放到表格容器上来复制表格。<emph>类型格式化</emph>对话框是<emph>复制表格</emph>对话框的第三个窗口。"
+#. 0ZhO
+#: 11170000.xhp
+msgctxt ""
+"11170000.xhp\n"
+"par_id3156002\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_PB_STAT\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Database Statistics</link> dialog, where you can view statistics about the Adabas database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_PB_STAT\">打开<link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"数据库统计\">数据库统计</link>对话框,可在其中查看关于 Adabas 数据库的统计信息。</ahelp>"
-#: 05030300.xhp#hd_id3152801.3.help.text
-msgid "List box"
-msgstr "列表框"
+#. Ovqt
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Database Selection"
+msgstr "选择数据库"
-#: 05030300.xhp#par_id3145313.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the data fields that will be included in to the copied table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">列出要包含在复制表格中的数据字段。</ahelp>"
+#. A?8~
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"bm_id2082583\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据库; 连接 (Base)</bookmark_value>"
-#: 05030300.xhp#hd_id3155535.5.help.text
-msgid "Column information"
-msgstr "列信息"
+#. +ZMx
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Database Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">选择数据库</link>"
-#: 05030300.xhp#hd_id3156426.7.help.text
-msgctxt "05030300.xhp#hd_id3156426.7.help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "字段名称"
+#. Iw[W
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new database, opens a database file, or connects to an existing database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">创建新数据库,打开数据库文件,或连接到现有数据库。</ahelp>"
-#: 05030300.xhp#par_id3153681.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">显示选定的数据字段的名称。如果需要,可以输入新的名称。</ahelp>"
+#. Fn7=
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new database"
+msgstr "创建新数据库"
-#: 05030300.xhp#hd_id3156113.9.help.text
-msgctxt "05030300.xhp#hd_id3156113.9.help.text"
-msgid "Field type"
-msgstr "字段类型"
+#. =6.Z
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a new database. </ahelp>This option uses the HSQL database engine with default settings. The final page of the wizard appears next."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择创建新数据库。</ahelp>此选项使用具有默认设置的 HSQL 数据库引擎。接着将出现向导的最后一页。"
-#: 05030300.xhp#par_id3149811.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Select a field type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">选择字段类型。</ahelp>"
+#. QMgk
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_id8584246\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"http://hsqldb.org/\">External web page about HSQL</link>."
+msgstr "<link href=\"http://hsqldb.org/\">关于 HSQL 的外部 web 页</link>。"
-#: 05030300.xhp#hd_id3149763.11.help.text
-msgctxt "05030300.xhp#hd_id3149763.11.help.text"
-msgid "Length"
-msgstr "长度"
+#. JW}h
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN105F9\n"
+"help.text"
+msgid "Open an existing database file"
+msgstr "打开现有的数据库文件。"
-#: 05030300.xhp#par_id3155449.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\">Enter the number of characters for the data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\">输入数据字段的字符数。</ahelp>"
+#. 1jpe
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN105FD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择从最近使用的文件列表或文件选择对话框中打开数据库文件。</ahelp>"
-#: 05030300.xhp#hd_id3159176.13.help.text
-msgctxt "05030300.xhp#hd_id3159176.13.help.text"
-msgid "Decimal places"
-msgstr "小数位数"
+#. nWc(
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10614\n"
+"help.text"
+msgid "Recently used"
+msgstr "最近使用的"
-#: 05030300.xhp#par_id3153666.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\">Enter the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\">输入数据字段的小数位数。此选项仅适用于数字数据字段或小数数据字段。</ahelp>"
+#. FS5I
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10618\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">从最近使用的文件列表中选择要打开的数据库文件。单击\"完成\"可立即打开文件并退出向导。</ahelp>"
-#: 05030300.xhp#hd_id3150276.15.help.text
-msgctxt "05030300.xhp#hd_id3150276.15.help.text"
-msgid "Default value"
-msgstr "默认值"
+#. U2:c
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN1062F\n"
+"help.text"
+msgid "Open"
+msgstr "打开"
-#: 05030300.xhp#par_id3147620.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\">Select the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\">选择“是/否”字段的默认值。</ahelp>"
+#. 6Z7i
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10633\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开文件选择对话框,您可以在其中选择数据库文件。在文件选择对话框中单击“打开”或“确定”,立即打开该文件并退出向导。</ahelp>"
-#: 05030300.xhp#hd_id3153087.17.help.text
-msgid "Automatic type recognition"
-msgstr "自动识别类型"
+#. VO?1
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "Connect to an existing database"
+msgstr "连接到现有数据库"
-#: 05030300.xhp#par_id3153561.18.help.text
-msgid "$[officename] can automatically recognize field contents when you copy database tables by drag and drop."
-msgstr "当通过拖放来复制数据库表格时,$[officename] 会自动识别字段内容。"
+#. on`Q
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a database document for an existing database connection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择创建现有数据库连接的数据库文档。</ahelp>"
-#: 05030300.xhp#hd_id3156023.19.help.text
-msgid "(max.) lines"
-msgstr "(max.) 行"
+#. KuC}
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
+"help.text"
+msgid "Database type"
+msgstr "数据库类型"
-#: 05030300.xhp#par_id3155923.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_ET_AUTO\">Enter the number of lines to use for automatic type recognition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_ET_AUTO\">输入用于自动类型识别的行数。</ahelp>"
+#. 7aSI
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database connection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择现有数据库连接的数据库类型。</ahelp>"
-#: 05030300.xhp#hd_id3154347.21.help.text
-msgid "Auto"
-msgstr "自动"
+#. l!XE
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information."
+msgstr "Outlook、Evolution、KDE 通讯簿和 Seamonkey 数据库类型不需要附加信息。对于其他数据库类型,该向导包含用于指定所需信息的附加页面。"
-#: 05030300.xhp#par_id3152361.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_PB_AUTO\">Enables automatic type recognition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_PB_AUTO\">启用自动类型识别。</ahelp>"
+#. Smfl
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10611\n"
+"help.text"
+msgid "The next wizard page is one of the following pages:"
+msgstr "下一向导页为以下页面之一:"
-#: 05000002.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05000002.xhp#tit.help.text"
-msgid "User Settings"
-msgstr "用户设置"
+#. #qK%
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN1061C\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">设置文本文件连接</link>"
-#: 05000002.xhp#hd_id3159411.1.help.text
-msgctxt "05000002.xhp#hd_id3159411.1.help.text"
-msgid "User Settings"
-msgstr "用户设置"
+#. X4/@
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN1062B\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">设置 Microsoft Access 或 Microsoft Access 2007 连接</link>"
-#: 05000002.xhp#par_id3163829.2.help.text
-msgid "Use this dialog to define the user settings for an Adabas table."
-msgstr "您在这个对话框中定义一个 Adabas 数据表的用户设置。"
+#. MDe2
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN1063A\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">设置 LDAP 连接</link>"
-#: 05000002.xhp#hd_id3147143.3.help.text
-msgid "User Selection"
-msgstr "用户选择"
+#. rCb#
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10658\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">设置 ADO 连接</link>"
-#: 05000002.xhp#par_id3150789.4.help.text
-msgid "Allows you to select the user, define a new user, delete a user, and change a password."
-msgstr "允许您选择用户、定义新的用户、删除用户或修改密码。"
+#. dJ$*
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10667\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">设置 JDBC 连接</link>"
-#: 05000002.xhp#hd_id3156136.5.help.text
-msgctxt "05000002.xhp#hd_id3156136.5.help.text"
-msgid "User"
-msgstr "用户"
+#. Kb_V
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10676\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">设置 Oracle 数据库连接</link>"
-#: 05000002.xhp#par_id3155805.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user, whose settings you want to edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定要编辑其设置的用户。</ahelp>"
+#. iLmX
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10685\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL 设置</link>"
-#: 05000002.xhp#hd_id3147576.9.help.text
-msgid "New user"
-msgstr "新用户"
+#. G85X
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN10694\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC 设置</link>"
-#: 05000002.xhp#par_id3149095.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Enter Password\">Enter Password</link> dialog appears."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">创建新的用户。</ahelp>将显示<link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"输入密码\">输入密码</link>对话框。"
+#. $JZI
+#: dabawiz01.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz01.xhp\n"
+"par_idN106A3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">设置电子表格连接</link>"
-#: 05000002.xhp#hd_id3149182.11.help.text
-msgctxt "05000002.xhp#hd_id3149182.11.help.text"
-msgid "Change password"
-msgstr "修改密码"
+#. BG9E
+#: dabawiz03auth.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Authentication"
+msgstr "验证"
-#: 05000002.xhp#par_id3152780.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the password for the selected user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Change Password\">Change Password</link> dialog appears."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">修改选定用户的密码。</ahelp>将显示<link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"修改密码\">修改密码</link>对话框。"
+#. lNIB
+#: dabawiz03auth.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"par_idN1053A\n"
+"help.text"
+msgid "Authentication"
+msgstr "验证"
-#: 05000002.xhp#hd_id3149398.13.help.text
-msgctxt "05000002.xhp#hd_id3149398.13.help.text"
-msgid "Delete user"
-msgstr "删除用户"
+#. {Kz]
+#: dabawiz03auth.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases require a user name and password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">某些数据库要求用户名和密码。</ahelp>"
-#: 05000002.xhp#par_id3145382.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected user.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">删除选定用户。</ahelp>"
+#. )0Z{
+#: dabawiz03auth.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
+"help.text"
+msgid "User name"
+msgstr "用户名"
-#: 05000002.xhp#hd_id3156152.15.help.text
-msgid "Access rights for user selected"
-msgstr "选定用户的访问权限"
+#. L0ya
+#: dabawiz03auth.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"par_idN10545\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to access the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入访问数据库的用户名。</ahelp>"
-#: 05000002.xhp#par_id3150275.16.help.text
-msgid "Allows you to view and assign access rights for the selected user."
-msgstr "可以查看和指定选定用户的访问权限。"
+#. l8VB
+#: dabawiz03auth.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "Password required"
+msgstr "要求输入密码"
-#: 05000000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05000000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Tables"
-msgstr "表格"
+#. 2P]g
+#: dabawiz03auth.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"par_idN1054C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择提示用户在访问数据库时输入密码。</ahelp>"
-#: 05000000.xhp#hd_id3148520.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Tables\">Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"表格\">表格</link>"
+#. =0=R
+#: dabawiz03auth.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"par_idN1054F\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">保存并继续操作</link>"
-#: 05000000.xhp#par_id3147102.2.help.text
-msgid "Data sources tables allow you see your data line by line. You can make new entries and deletions."
-msgstr "数据源表格可用于逐行查看数据。可以建立新的条目,也可以删除现有的条目。"
+#. pD];
+#: dabawiz03auth.xhp
+msgctxt ""
+"dabawiz03auth.xhp\n"
+"par_idN10566\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>"
-#: 05000000.xhp#par_id3147226.43.help.text
-msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:"
-msgstr "在 $[officename] 帮助中,您可找到有关以下主题的详细信息:"
+#. [$hk
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "说明"
-#: 05000000.xhp#hd_id3152425.54.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Create new or edit table design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"新建或编辑表格设计\">新建或编辑表格设计</link>"
+#. lzE!
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Description\">Description</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"说明\">说明</link>"
-#: 05000000.xhp#hd_id3149095.53.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sort and Filter Data\">Sort and Filter Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"排序和筛选数据\">排序和筛选数据</link>"
+#. WmwR
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3157898\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Table description"
+msgstr "表格说明"
-#: 05000000.xhp#hd_id3154288.40.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Relations, Primary and External Key</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"关系、主关键字和外部关键字\">关系、主关键字和外部关键字</link>"
+#. y$:G
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">显示选定表格的描述。</ahelp>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 629a44d0a68..34d2008793d 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/guide.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/guide
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,10080 +12,23486 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: redlining_doccompare.xhp#tit.help.text
-msgid "Comparing Versions of a Document"
-msgstr "比较文档版本"
-
-#: redlining_doccompare.xhp#bm_id3154788.help.text
-msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文档; 比较</bookmark_value><bookmark_value>比较; 文档版本</bookmark_value><bookmark_value>版本; 比较文档</bookmark_value><bookmark_value>修改; 与原始文档比较</bookmark_value><bookmark_value>检查功能; 比较文档</bookmark_value>"
-
-#: redlining_doccompare.xhp#hd_id3154788.32.help.text
-msgid "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Comparing Versions of a Document</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"比较文档的版本\">比较文档的版本</link></variable>"
-
-#: redlining_doccompare.xhp#par_id4186223.help.text
-msgctxt "redlining_doccompare.xhp#par_id4186223.help.text"
-msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,检查功能可用于文本文档和电子表格文档。"
-
-#: redlining_doccompare.xhp#par_id3995178.help.text
-msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you writing your original document. One day you send out copies of your document to all reviewers. You ask them to edit the copy and send it back."
-msgstr "假设有一些与您合作编写原始文档的合著者或审阅者。某天您将文档的副本发送给所有审阅者,要求他们编辑副本,然后将其发回。"
-
-#: redlining_doccompare.xhp#par_id9948423.help.text
-msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Changes - Record</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr "一般情况下,审阅者通过<emph>编辑 - 修订 - 记录</emph>启用修改跟踪,您就可以很容易看到修改的内容。"
-
-#: redlining_doccompare.xhp#par_id3155421.33.help.text
-msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording them, you can compare the changed document to your original document."
-msgstr "如果有一个作者修改了文档,没有把所做的修改记录下来,您可以将修改过的文档与您的原件进行比较。"
-
-#: redlining_doccompare.xhp#par_id3153087.35.help.text
-msgid "Open the reviewer's document and then choose <emph>Edit - Compare Document</emph>."
-msgstr "打开 reviewer 的文档,然后选择<emph>编辑 - 比较文档</emph>"
-
-#: redlining_doccompare.xhp#par_id4208807.help.text
-msgid "You should always start with opening the newer document and compare it with the older document."
-msgstr "您应该总是首先打开新的文档,并将其与旧的文档作比较。"
-
-#: redlining_doccompare.xhp#par_id3145315.36.help.text
-msgid "A file selection dialog appears. Select your older original document and confirm the dialog."
-msgstr "显示文件选择对话框。选择旧的原始文档并确认对话框。"
-
-#: redlining_doccompare.xhp#par_id3149762.37.help.text
-msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> combines both documents into the reviewer's document. All text passages that occur in the reviewer's document but not in the original are identified as having been inserted, and all text passages that got deleted by the reviewer are identified as deletions."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 会将两个文档合并到审阅者文档。审阅者文档中出现的但原始文档未出现的所有文字段被标识为插入的内容,而审阅者删除的所有文字段被标识为删除的内容。"
-
-#: redlining_doccompare.xhp#par_id3145674.38.help.text
-msgid "You can now accept or reject the insertions and deletions. At the end you may save the reviewer's document as a new original with a new name."
-msgstr "现在,您可以接受或拒绝该插入和删除操作。 在结尾,您可以将审阅者文档另存为一个新名称的原始文档。"
-
-#: hyperlink_insert.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting Hyperlinks"
-msgstr "插入超链接"
-
-#: hyperlink_insert.xhp#bm_id3150789.help.text
-msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>links; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; hyperlinks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>超链接; 插入</bookmark_value><bookmark_value>链接; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 超链接</bookmark_value>"
-
-#: hyperlink_insert.xhp#hd_id3150789.4.help.text
-msgid "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Inserting Hyperlinks</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"插入超链接\">插入超链接</link></variable>"
-
-#: hyperlink_insert.xhp#par_id3149095.5.help.text
-msgid "You can insert hyperlinks in two ways: as text or as a button. In both cases, the visible text can be different from the URL."
-msgstr "可以用两种方式插入超链接:当作文字插入,或当作按钮插入。这两种情况下,可见文字可以与 URL 不同。"
-
-#: hyperlink_insert.xhp#par_id3149811.8.help.text
-msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears."
-msgstr "将文字光标置于文档中您打算插入超级链接的位置或选择需要链接的文字。选择“<emph>插入</emph>”菜单中的“<emph>超级链接</emph>”命令。也可以点击“<emph>标准</emph>”工具栏中的 <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">图标</alt></image>“超级链接”图标。将出现<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">“超级链接”对话框</link>。"
-
-#: hyperlink_insert.xhp#par_id3154685.23.help.text
-msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>). "
-msgstr "要跳至文本文档中的特定行,首先在该位置输入一个书签(<emph>插入 - 书签</emph>)。"
-
-#: hyperlink_insert.xhp#par_idN1076D.help.text
-msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Insert - Names - Define</emph>)."
-msgstr "要跳到电子表格中的某单元格,请首先输入该单元格的名称(<emph>插入 - 名称 - 定义</emph>)。"
+#. +-h5
+#: pageformat_max.xhp
+msgctxt ""
+"pageformat_max.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting the Maximum Printable Area on a Page"
+msgstr "选择页面上的最大可打印区域"
-#: hyperlink_insert.xhp#par_id3152887.24.help.text
-msgid "Hyperlinks can also be inserted by drag-and-drop from the Navigator. Hyperlinks can refer to references, headings, graphics, tables, objects, directories or bookmarks."
-msgstr "还可以通过从“导航”中拖放来插入超链接。超链接可以指向引用、标题、图形、表格、对象、目录或书签。"
+#. d|[?
+#: pageformat_max.xhp
+msgctxt ""
+"pageformat_max.xhp\n"
+"bm_id3149180\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page formats; maximizing</bookmark_value><bookmark_value>formats; maximizing page formats</bookmark_value><bookmark_value>printers; maximum page formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>页面格式; 最大化</bookmark_value><bookmark_value>格式; 最大化页面格式</bookmark_value><bookmark_value>打印机; 最大页面格式</bookmark_value>"
-#: hyperlink_insert.xhp#par_id3146975.34.help.text
-msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag the entry Table 1 from the Navigator and drop it in the text. To do this, the <emph>Insert as Hyperlink</emph> drag mode must be selected in the Navigator."
-msgstr "如果想在文本中插入一个指向表格 1 的超链接,请从“导航”中将条目“表格1”拖到文本中。为此必须在“导航”中选择拖曳模式<emph>当作超链接插入</emph>。"
+#. EDFR
+#: pageformat_max.xhp
+msgctxt ""
+"pageformat_max.xhp\n"
+"hd_id3149180\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Selecting the Maximum Printable Area on a Page</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"选择页面上可以打印的最大区域\">选择页面上可以打印的最大区域</link></variable>"
-#: configure_overview.xhp#tit.help.text
-msgid "Configuring $[officename]"
-msgstr "配置 $[officename]"
+#. ep%%
+#: pageformat_max.xhp
+msgctxt ""
+"pageformat_max.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Not all printers can print a paper up to its edges. Most of them leave an unprinted margin."
+msgstr "并非所有的打印机都能印满整张纸。大部份打印机都会留下不可打印的边距。"
-#: configure_overview.xhp#bm_id3152801.help.text
-msgid "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>配置; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>定制; $[officename]</bookmark_value>"
+#. kbJ~
+#: pageformat_max.xhp
+msgctxt ""
+"pageformat_max.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] offers a semi-automatic feature that enables you to print as close to the paper's edge as is possible."
+msgstr "$[officename] 提供一种半自动功能,可以使打印区域尽可能接近纸张边缘。"
-#: configure_overview.xhp#hd_id3152801.44.help.text
-msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Configuring $[officename]</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"调整 $[officename]\">调整 $[officename]</link></variable>"
+#. 2*=%
+#: pageformat_max.xhp
+msgctxt ""
+"pageformat_max.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Make sure that your printer has been setup under <emph>File - Printer Settings</emph>."
+msgstr "请确保已在<emph>文件 - 设置打印机</emph>下设置了打印机。"
-#: configure_overview.xhp#par_id3153345.43.help.text
-msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs."
-msgstr "您可以自己定制 $[officename] 的操作界面。"
+#. K0i0
+#: pageformat_max.xhp
+msgctxt ""
+"pageformat_max.xhp\n"
+"par_id3156114\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Make sure that the <emph>Web Layout</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected."
+msgstr "确保没有选定<emph>视图</emph>菜单中的 <emph>Web 版式</emph>。"
-#: configure_overview.xhp#par_id3145071.46.help.text
-msgid "You are free to change the items on the menu bar. You can delete items, add new ones, copy items from one menu to another, rename them, and so on."
-msgstr "可以自由编辑菜单栏中的条目,如删除条目、加入新条目、将条目从一个菜单复制或移动到另一个菜单内、将条目重命名等等。"
+#. 0eP9
+#: pageformat_max.xhp
+msgctxt ""
+"pageformat_max.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <emph>Format - Page</emph> command, and go to the <emph>Page</emph> tab."
+msgstr "选择<emph>格式 - 页</emph>命令,进入<emph>页</emph>选项卡。"
-#: configure_overview.xhp#par_id3149811.47.help.text
-msgid "The toolbars may be freely configured."
-msgstr "可以任意配置图标栏。"
+#. 7]pU
+#: pageformat_max.xhp
+msgctxt ""
+"pageformat_max.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range."
+msgstr "在<emph>边距</emph>下,您可以定义页边距(左、右、上、下)可能的最大值或最小值。单击进入相应的控件,然后按“向上翻页”键或“向下翻页”键。在预览中,可打印区域的周围将显示虚线。"
-#: configure_overview.xhp#par_id3150443.48.help.text
-msgid "You can change the shortcut keys."
-msgstr "您可以更改快捷键。"
+#. #Ta0
+#: pageformat_max.xhp
+msgctxt ""
+"pageformat_max.xhp\n"
+"par_id3145120\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>关闭对话框。"
-#: configure_overview.xhp#par_id3155421.49.help.text
-msgid "To change these, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link> to open the <emph>Customize</emph> dialog."
-msgstr "要修改这些项目,请选择<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>工具 - 自定义</emph></link>打开<emph>自定义</emph>对话框。"
+#. ,j6y
+#: pageformat_max.xhp
+msgctxt ""
+"pageformat_max.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"打印\">打印</link>"
-#: configure_overview.xhp#par_id3155388.45.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Tools - Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"工具 - 自定义\">工具 - 自定义</link>"
+#. 1.m[
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Start Center"
+msgstr "启动中心"
-#: change_title.xhp#tit.help.text
-msgid "Changing the Title of a Document"
-msgstr "修改文档的标题"
+#. =$fG
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"bm_id0820200802500562\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>后备窗口</bookmark_value> <bookmark_value>启动中心</bookmark_value>"
-#: change_title.xhp#bm_id3156324.help.text
-msgid "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>标题; 修改</bookmark_value><bookmark_value>修改; 文档标题</bookmark_value><bookmark_value>文档; 修改标题</bookmark_value>"
+#. c*;\
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"hd_id0820200802524447\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">启动中心</link></variable>"
-#: change_title.xhp#hd_id3156324.1.help.text
-msgid "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Changing the Title of a Document</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"修改文档的标题\">修改文档的标题</link></variable>"
+#. 0,4P
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200803204063\n"
+"help.text"
+msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
+msgstr "欢迎使用 %PRODUCTNAME。感谢您使用 %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">应用程序帮助</link>。使用 %PRODUCTNAME 软件过程中,当您需要帮助时,请按 F1 键。"
-#: change_title.xhp#par_id3152801.3.help.text
-msgid "You can specify a title for your document. Some file manager utilities can display the titles next to the filenames of your documents."
-msgstr "可以为文档指定标题。有些文件管理器实用程序可在文档的文件名旁边显示标题。"
+#. *:Y`
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200802524413\n"
+"help.text"
+msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. <ahelp hid=\".\">Click an icon to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
+msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,如果没有打开任何文档时,您会看到“启动中心”。<ahelp hid=\".\">单击图标以打开一个新的文档,或打开文件对话框。</ahelp>"
-#: change_title.xhp#hd_id3156136.4.help.text
-msgid "How to change the title of the current document"
-msgstr "如何修改当前文档的标题"
+#. $:$S
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200803104810\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">每个文档图标都可以打开一个新的指定类型文档。</ahelp>"
-#: change_title.xhp#par_id3153345.5.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>. This opens the <emph>Properties of</emph> dialog."
-msgstr "选择<emph>文件 - 属性</emph>。随后出现对话框<emph>属性</emph>。"
+#. eldw
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200803104978\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text Document</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
+msgstr "<emph>文本文档</emph>打开 %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
+
+#. bKq9
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200803104998\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Spreadsheet</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
+msgstr "<emph>电子表格</emph>打开 %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
+
+#. f~/X
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200803104927\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Presentation</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>"
+msgstr "<emph>演示文稿</emph>打开 %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>"
+
+#. Ed8*
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200803104948\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Drawing</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
+msgstr "<emph>绘图</emph>打开 %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
+
+#. 6PrS
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200803105089\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>"
+msgstr "<emph>数据库</emph>打开 %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>"
+
+#. AC!y
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200803105015\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Formula</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>"
+msgstr "<emph>公式</emph>打开 %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>"
+
+#. 42,o
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id1022200911011855\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Templates icon opens the Templates and Documents dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">模板图标可以打开“模板和文档”对话框。</ahelp>"
-#: change_title.xhp#par_id3156410.6.help.text
-msgid "Select the <emph>Description</emph> tab."
-msgstr "选择<emph>说明</emph>选项卡。"
+#. uN%8
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id0820200803105045\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Templates</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templates and Documents</link> dialog."
+msgstr "<emph>模板</emph>图标打开<link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">模板和文挡</link>对话框。"
-#: change_title.xhp#par_id3147242.7.help.text
-msgid "Type the new title in the <emph>Title</emph> box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "在<emph>标题</emph>框中键入新的标题,然后单击<emph>确定</emph>。"
+#. mq)k
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id1022200911011975\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Open a Document icon presents a file open dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">“打开一个文档”图标打开“打开文件”对话框。</ahelp>"
-#: change_title.xhp#par_id3163802.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties of\">Properties of</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"属性\">属性</link>"
+#. Rgr9
+#: startcenter.xhp
+msgctxt ""
+"startcenter.xhp\n"
+"par_id082020080310500\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Open a document</emph> icon presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog."
+msgstr "<emph>打开一个文档</emph>图标打开<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">打开文件</link>对话框。"
-#: ms_doctypes.xhp#tit.help.text
+#. Y5X4
+#: ms_doctypes.xhp
+msgctxt ""
+"ms_doctypes.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Changing the Association of Microsoft Office Document Types"
msgstr "修改 Microsoft Office 文档类型的关联"
-#: ms_doctypes.xhp#bm_id3143267.help.text
+#. rD)S
+#: ms_doctypes.xhp
+msgctxt ""
+"ms_doctypes.xhp\n"
+"bm_id3143267\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_value><bookmark_value>file associations for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>changing;file associations in Setup program</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;重新指定文档类型</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office 的文件关联</bookmark_value><bookmark_value>修改;安装程序中的文件关联</bookmark_value>"
-#: ms_doctypes.xhp#hd_id3143267.8.help.text
+#. 9#Hd
+#: ms_doctypes.xhp
+msgctxt ""
+"ms_doctypes.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Changing the Association of Microsoft Office Document Types</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"修改 Microsoft Office 文档类型的关联\">修改 Microsoft Office 文档类型的关联</link></variable>"
-#: ms_doctypes.xhp#par_id3152780.1.help.text
+#. n2*;
+#: ms_doctypes.xhp
+msgctxt ""
+"ms_doctypes.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to open the files either in $[officename] or in Microsoft Office, using Microsoft Windows:"
msgstr "要修改 Microsoft Office 文件扩展名的关联,以便用 $[officename] 或 Microsoft Office 打开文件:"
-#: ms_doctypes.xhp#par_id0815200803314147.help.text
+#. mwe_
+#: ms_doctypes.xhp
+msgctxt ""
+"ms_doctypes.xhp\n"
+"par_id0815200803314147\n"
+"help.text"
msgid "In Windows Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application."
msgstr "在 Windows 资源管理器中,右键单击一个文件(您想要使用另一个应用程序打开该类型的文件)。"
-#: ms_doctypes.xhp#par_id0815200803314268.help.text
+#. ]fLN
+#: ms_doctypes.xhp
+msgctxt ""
+"ms_doctypes.xhp\n"
+"par_id0815200803314268\n"
+"help.text"
msgid "In the context menu, choose \"Open with...\""
msgstr "在上下文菜单中,选择“打开方式...”"
-#: ms_doctypes.xhp#par_id0815200803314245.help.text
+#. zhT:
+#: ms_doctypes.xhp
+msgctxt ""
+"ms_doctypes.xhp\n"
+"par_id0815200803314245\n"
+"help.text"
msgid "In the list of applications, select the program that should open the current type of files. Make sure that \"Always use this program\" is selected."
msgstr "在应用程序列表中,选择要用于打开当前文件类型的程序。请确保选中了“始终使用选择的程序打开这种文件”。"
-#: ms_doctypes.xhp#par_id0815200803314243.help.text
+#. T9wb
+#: ms_doctypes.xhp
+msgctxt ""
+"ms_doctypes.xhp\n"
+"par_id0815200803314243\n"
+"help.text"
msgid "If these steps do not apply to your brand of Microsoft Windows, search your Microsoft Windows Help for instructions how to change the file associations."
msgstr "如果上述步骤不适用于您的 Microsoft Windows,请搜索 Microsoft Windows 帮助文档说明书以确定如何更改文件的打开方式。"
-#: spadmin.xhp#tit.help.text
-msgid "Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms"
-msgstr "在基于 UNIX 的平台下设置打印机和传真机"
+#. `n3C
+#: chart_legend.xhp
+msgctxt ""
+"chart_legend.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Chart Legends"
+msgstr "编辑图表图例"
-#: spadmin.xhp#bm_id3154422.help.text
-msgid "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF converter, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>converters; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript to PDF converter, UNIX</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>打印机; 添加, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>默认打印机; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>UNIX 下的标准打印机</bookmark_value><bookmark_value>传真; 传真程序/UNIX 下的传真打印机</bookmark_value><bookmark_value>打印机; UNIX 下的传真</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF 转换器, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>转换器; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript 到 PDF 转换器, UNIX</bookmark_value>"
+#. vd+o
+#: chart_legend.xhp
+msgctxt ""
+"chart_legend.xhp\n"
+"bm_id3147291\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>legends; charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart legends</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart legends</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>图表; 编辑图例</bookmark_value><bookmark_value>图例; 图表</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 图表图例</bookmark_value><bookmark_value>格式; 图表图例</bookmark_value>"
-#: spadmin.xhp#hd_id3147834.1.help.text
-msgid "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"在基于 UNIX 的平台下设置打印机和传真机\">在基于 UNIX 的平台下设置打印机和传真机</link></variable>"
+#. !]%6
+#: chart_legend.xhp
+msgctxt ""
+"chart_legend.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"编辑图表图例\">编辑图表图例</link></variable>"
-#: spadmin.xhp#par_id3159876.help.text
-msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts."
-msgstr "%PRODUCTNAME 使用系统安装的字体。在文本文档中,您可以从所有可打印的字体中进行选择。在 HTML 文档或 Web 版式中,只提供在屏幕上可见的字体。在电子表格和画图中,您可以从所有已安装的字体中进行选择。"
+#. #uz6
+#: chart_legend.xhp
+msgctxt ""
+"chart_legend.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a chart legend:"
+msgstr "编辑图表的图例"
-#: spadmin.xhp#par_id3159233.2.help.text
-msgid "Under UNIX based platforms, the printer administration program <emph>spadmin</emph> is provided to help you set up printers and faxes for use with the $[officename] software."
-msgstr "在基于 UNIX 的平台下,提供了打印机管理程序 <emph>spadmin</emph>,用于帮助您设置要与 $[officename] 软件配合使用的打印机和传真机。"
+#. uGS|
+#: chart_legend.xhp
+msgctxt ""
+"chart_legend.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click on the chart."
+msgstr "双击该图表。"
-#: spadmin.xhp#par_id3156410.117.help.text
-msgid "Call the printer administration program <emph>spadmin</emph> as follows:"
-msgstr "要调用打印机管理程序 <emph>spadmin</emph>,请执行以下操作:"
+#. *T@I
+#: chart_legend.xhp
+msgctxt ""
+"chart_legend.xhp\n"
+"par_id3154824\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
+msgstr "该图表被加上灰色边框,而菜单栏显示编辑图表对象的命令。"
-#: spadmin.xhp#par_id3147242.11.help.text
-msgctxt "spadmin.xhp#par_id3147242.11.help.text"
-msgid "Change to the {install_path}/program directory."
-msgstr "切换到 {install_path}/program 目录。"
+#. x2Cx
+#: chart_legend.xhp
+msgctxt ""
+"chart_legend.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Legend</emph> or double-click on the legend. This opens the <emph>Legend</emph> dialog."
+msgstr "选择命令<emph>格式 - 图例</emph>或双击图例。您将看到<emph>图例</emph>对话框。"
-#: spadmin.xhp#par_id3147209.12.help.text
-msgctxt "spadmin.xhp#par_id3147209.12.help.text"
-msgid "Enter: ./spadmin"
-msgstr "输入:./spadmin"
+#. 3V(]
+#: chart_legend.xhp
+msgctxt ""
+"chart_legend.xhp\n"
+"par_id3147210\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "从选项卡中进行选择修改,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: spadmin.xhp#par_id3152349.14.help.text
-msgid "After it starts, the window of the printer administration program <emph>spadmin</emph> appears."
-msgstr "程序启动之后,将显示打印机管理程序 <emph>spadmin</emph> 的窗口。"
+#. *iT{
+#: chart_legend.xhp
+msgctxt ""
+"chart_legend.xhp\n"
+"par_id3145674\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse."
+msgstr "要选择图例可首先双击图表(见第一步),然后单击图例。图例只能用鼠标在图表内部移动。"
-#: spadmin.xhp#par_id3149580.10.help.text
-msgid "Following a server installation, the system administrator first logs on as with root privileges, and starts the printer administration program <emph>spadmin</emph>. The administrator then creates a general printer configuration file called {install_path}/share/psprint/psprint.conf for all users. All changes are immediately available to all users."
-msgstr "在服务器安装之后,系统管理员首先以超级用户身份登录,然后启动打印机管理程序 <emph>spadmin</emph>。接着,为所有用户创建一个名为 {install_path}/share/psprint/psprint.conf 的一般打印机配置文件。所有修改会立即对所有用户生效。"
+#. dDSV
+#: chart_legend.xhp
+msgctxt ""
+"chart_legend.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Format - Object Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"格式 - 对象属性\">格式 - 对象属性</link>"
-#: spadmin.xhp#hd_id3159177.121.help.text
-msgid "Setting up Printers"
-msgstr "配置打印机"
+#. k0{)
+#: linestyles.xhp
+msgctxt ""
+"linestyles.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Applying Line Styles"
+msgstr "应用线型"
-#: spadmin.xhp#par_id3159157.122.help.text
-msgid "Under UNIX based platforms, the $[officename] software only offers direct support for printers using the PostScript technology. Other printers must be set up as described in the section <emph>Printer Drivers in the $[officename] Software</emph>. The $[officename] software automatically provides a printer with the default driver for each system queue. You can add additional printers as needed."
-msgstr "在基于 UNIX 的平台下,$[officename] 软件仅对应用 PostScript 技术的打印机提供直接支持。其他打印机必须按照 <emph>$[officename] 的打印机驱动程序</emph>一节中的说明进行设置。$[officename] 软件自动为每个系统队列提供默认的打印机驱动程序。需要时,可以添加其他的打印机。"
+#. $D_C
+#: linestyles.xhp
+msgctxt ""
+"linestyles.xhp\n"
+"bm_id3153884\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>分隔线; 定义</bookmark_value><bookmark_value>参考线</bookmark_value><bookmark_value>箭头; 定义箭头线</bookmark_value><bookmark_value>线型; 应用</bookmark_value>"
-#: spadmin.xhp#hd_id3148564.286.help.text
-msgid "Adding a Printer"
-msgstr "新增打印机"
+#. -_JT
+#: linestyles.xhp
+msgctxt ""
+"linestyles.xhp\n"
+"hd_id3153884\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Applying Line Styles Using the Toolbar</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"应用工具栏应用线型\">应用工具栏应用线型</link></variable>"
-#: spadmin.xhp#par_id3147559.353.help.text
-msgctxt "spadmin.xhp#par_id3147559.353.help.text"
-msgid "Change to the {install_path}/program directory."
-msgstr "切换到 {install_path}/program 目录。"
+#. b4IC
+#: linestyles.xhp
+msgctxt ""
+"linestyles.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes."
+msgstr "<emph>绘图对象属性</emph>工具栏中包含了用于定义各种线条属性的图标和组合框。"
-#: spadmin.xhp#par_id3152360.354.help.text
-msgctxt "spadmin.xhp#par_id3152360.354.help.text"
-msgid "Enter: ./spadmin"
-msgstr "输入:./spadmin"
+#. $?zb
+#: linestyles.xhp
+msgctxt ""
+"linestyles.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog."
+msgstr "单击<emph>线条</emph>图标 <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">图标</alt></image>,打开<emph>线条</emph>对话框。"
-#: spadmin.xhp#par_id3153360.287.help.text
-msgid "Click the <emph>New Printer</emph> button."
-msgstr "单击<emph>新增打印机</emph>按钮。"
+#. mc.r
+#: linestyles.xhp
+msgctxt ""
+"linestyles.xhp\n"
+"par_idN106D6\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line."
+msgstr "单击<emph>箭头样式</emph>图标<image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\" xml-lang=\"zh-CN\">Icon</alt></image> 选择线条左右端点的箭头样式。"
-#: spadmin.xhp#par_id3151210.288.help.text
-msgid "Select the <emph>Create Printer</emph> option and click <emph>Next</emph>."
-msgstr "选择<emph>创建打印机</emph>,并单击<emph>继续</emph>。"
+#. Areh
+#: linestyles.xhp
+msgctxt ""
+"linestyles.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Select a style from the <emph>Line Style</emph> box and specify the width in the <emph>Line Width</emph> box. A width of 0 corresponds to 1 pixel."
+msgstr "从<emph>线型</emph>框中选择一种样式,并在<emph>线条宽度</emph>框中指定宽度。宽度 0 对应于 1 像素。"
-#: spadmin.xhp#par_id3153192.289.help.text
-msgid "Select the appropriate driver for your printer. If you are not using a PostScript printer or your model is not listed, use the <emph>Generic Printer</emph> driver or follow the steps below. You can also add new drivers using the <emph>Import</emph> button or delete unnecessary drivers using the <emph>Delete</emph> button. Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "为打印机选择适当的驱动程序。如果使用的不是 PostScript 打印机或列表中未列出所需打印机的型号,请使用<emph>Generic Printer</emph>驱动程序,或执行以下步骤。另外,也可以使用<emph>输入</emph>按钮加入新的驱动程序,或者使用<emph>删除</emph>按钮删除不需要的驱动程序。单击<emph>继续</emph>。"
+#. a/Lc
+#: linestyles.xhp
+msgctxt ""
+"linestyles.xhp\n"
+"par_idN1070A\n"
+"help.text"
+msgid "Select the line and arrow color in the <emph>Line Color</emph> box."
+msgstr "在<emph>线条颜色</emph>框中选择线条和箭头的颜色。"
-#: spadmin.xhp#par_id3125863.290.help.text
-msgid "Choose a command line that you can use to print on your printer (for example, lp -d my_queue). Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "选择可用于在打印机上进行打印的命令行,例如 lp -d my_queue。单击<emph>下一步</emph>。"
+#. 6We@
+#: textmode_change.xhp
+msgctxt ""
+"textmode_change.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode"
+msgstr "在插入模式和覆盖模式之间切换"
-#: spadmin.xhp#par_id3150767.291.help.text
-msgid "Give the printer a name and determine whether it should become the default printer. Click <emph>Finish</emph>."
-msgstr "命名打印机,并确定是否要设为默认打印机。单击<emph>完成</emph>。"
+#. n~0L
+#: textmode_change.xhp
+msgctxt ""
+"textmode_change.xhp\n"
+"bm_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文本; 改写或插入</bookmark_value><bookmark_value>改写模式</bookmark_value><bookmark_value>用于输入文本的插入模式</bookmark_value>"
-#: spadmin.xhp#par_id3155429.292.help.text
-msgid "To print a test page, click on <emph>Test Page</emph>. If the test page fails to print or is incorrectly printed, check all settings as described in <emph>Changing Printer Settings</emph>."
-msgstr "要打印测试页,请单击<emph>测试页</emph>。如果未打印或未正确打印,请根据<emph>修改打印机设置</emph>中的描述检查所有的设置。"
+#. Y|lZ
+#: textmode_change.xhp
+msgctxt ""
+"textmode_change.xhp\n"
+"hd_id3159233\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"在插入模式和改写模式之间切换\">在插入模式和改写模式之间切换</link></variable>"
-#: spadmin.xhp#hd_id3146147.294.help.text
-msgid "Printer Drivers in the $[officename] Software"
-msgstr "$[officename] 的打印机驱动程序"
+#. -W-i
+#: textmode_change.xhp
+msgctxt ""
+"textmode_change.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "With the keyboard:"
+msgstr "使用键盘:"
-#: spadmin.xhp#par_id3147428.124.help.text
-msgid "When installing a non-PostScript printer, you must set your system so that PostScript can be converted into the language of the printer. We recommend using current PostScript conversion software such as Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)."
-msgstr "安装非 PostScript 打印机时,必须设置系统以便将 PostScript 转换成对应的打印机语言。我们建议使用流行的 PostScript 转换软件,例如 Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)。"
+#. Rr5n
+#: textmode_change.xhp
+msgctxt ""
+"textmode_change.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "按 Insert 键可以在改写模式和插入模式之间切换。当前模式显示在状态栏上。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">必须在单元格或输入行中启用文本光标。</caseinline></switchinline>"
-#: spadmin.xhp#par_id3154639.125.help.text
-msgid "You should set up the <emph>Generic Printer</emph> in that case. Also make sure that the page margins are set correctly."
-msgstr "在这种情况下,请设置<emph>普通打印机</emph>。另外还必须确保设置了正确的页边距。"
+#. ;:~P
+#: textmode_change.xhp
+msgctxt ""
+"textmode_change.xhp\n"
+"hd_id3152349\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "With the mouse:"
+msgstr "使用鼠标:"
-#: spadmin.xhp#par_id3159153.127.help.text
-msgid "If you are using a printer using the PostScript technology, you should install a description file for the printer (PostScript Printer Definition - PPD) so that you can utilize the specific printer features like paper tray selection, duplex print function and all built-in fonts. You can also use the generic printer driver since it contains the most important data and is suitable for most printers. In that case, you will have to do without the paper tray selection and must correctly set the page margins."
-msgstr "如果使用的是应用 PostScript 技术的打印机,则应为打印机安装一个说明文件(PostScript 打印机定义 - PPD),以便能利用特定的打印机功能,如纸盒选择、双面打印功能和所有内置字体等。也可以使用通用打印机驱动程序,因为它包含最重要的数据且适用于大多数打印机。使用这种驱动程序时,无需选择纸盒,但需要正确设置页边距。"
+#. :U@F
+#: textmode_change.xhp
+msgctxt ""
+"textmode_change.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:"
+msgstr "在“状态栏” 上,单击用于指示当前模式的区域,可以切换到其他模式:"
-#: spadmin.xhp#par_id3146976.128.help.text
-msgid "Some PPD files are installed as default files. If there is no matching PPD file for your printer, you will find various PPD files at http://www.adobe.com/products/printerdrivers/. You can also ask the manufacturer of your printer for PPD files. "
-msgstr "程序会安装一些默认的 PPD 文件。如果这些文件均不适用于您的打印机,请访问 http://www.adobe.com/products/printerdrivers/ 以获取所需的 PPD 文件。此外,您也可以向打印机制造商索要 PPD 文件。"
+#. nt9a
+#: textmode_change.xhp
+msgctxt ""
+"textmode_change.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>INSRT</emph>"
+msgstr "<emph>插入</emph>"
-#: spadmin.xhp#hd_id3147435.346.help.text
-msgid "Importing Drivers When Creating a New Printer"
-msgstr "创建新打印机时导入驱动程序"
+#. 7P~2
+#: textmode_change.xhp
+msgctxt ""
+"textmode_change.xhp\n"
+"par_id3154307\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Insert mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking vertical line. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable the overwrite mode."
+msgstr "已启用插入模式。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">文字光标是一条闪动的垂直线。</caseinline></switchinline>单击该区域,可以启用改写模式。"
-#: spadmin.xhp#par_id3149484.129.help.text
-msgid "Click <emph>Import</emph> in the driver selection dialog."
-msgstr "在驱动程序选择对话框中,单击<emph>导入</emph>。"
+#. |rFc
+#: textmode_change.xhp
+msgctxt ""
+"textmode_change.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>OVER</emph>"
+msgstr "<emph>改写</emph>"
-#: spadmin.xhp#par_id3149260.347.help.text
-msgid "Click <emph>Browse</emph> to select the directory where you unpacked the PPD files. "
-msgstr "单击<emph>浏览</emph>以选择用于解压缩 PPD 文件的目录。"
+#. .jRi
+#: textmode_change.xhp
+msgctxt ""
+"textmode_change.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The overwrite mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking block. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable insert mode."
+msgstr "改写模式已启用。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">文本光标是一个闪烁的方块。</caseinline></switchinline>单击该区域,可以启用插入模式。"
-#: spadmin.xhp#par_id3147443.348.help.text
-msgid "In the <emph>Selection of drivers</emph> list box, select the printer driver you want to install."
-msgstr "在<emph>选择驱动程序</emph>列表框中,选择要安装的打印机驱动程序。"
+#. DhFW
+#: textmode_change.xhp
+msgctxt ""
+"textmode_change.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Keyboard commands</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"键盘命令\">键盘命令</link>"
-#: spadmin.xhp#par_id3145364.349.help.text
-msgid "Click OK."
-msgstr "单击“确定”。"
+#. )_,X
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Documents Automatically"
+msgstr "自动保存文档"
-#: spadmin.xhp#hd_id3152885.350.help.text
-msgid "Deleting Drivers When Creating a New Printer"
-msgstr "创建新打印机时删除驱动程序"
+#. ,~9P
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"bm_id3152924\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文档; 自动保存</bookmark_value><bookmark_value>保存; 文档, 自动</bookmark_value><bookmark_value>自动保存</bookmark_value><bookmark_value>备份; 自动</bookmark_value><bookmark_value>文件; 自动保存</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 自动保存</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 自动保存</bookmark_value><bookmark_value>绘图; 自动保存</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 自动保存</bookmark_value>"
-#: spadmin.xhp#par_id3154729.130.help.text
-msgid "Select the printer driver."
-msgstr "选择打印机驱动程序。"
+#. J8]g
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"hd_id3155536\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Saving Documents Automatically</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"文档自动保存\">文档自动保存</link></variable>"
-#: spadmin.xhp#par_id3155417.351.help.text
-msgid "Click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "单击<emph>删除</emph>。"
+#. Z8g/
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To create a backup file every time you save a document"
+msgstr "每次保存文档时创建备件文件"
-#: spadmin.xhp#par_id3149909.352.help.text
-msgid "Be sure that you do not delete the generic printer driver, and remember that drivers deleted from server installations are no longer available to other users who are using the same server installation."
-msgstr "请确保未删除通用打印机驱动程序。另请记住,从服务器安装中删除驱动程序后,同一服务器安装的其他当前用户便无法再使用这些驱动程序。"
+#. 7@YK
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
+msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"加载/保存 - 常规\">加载/保存 - 常规</link></emph>。"
-#: spadmin.xhp#par_id3148456.131.help.text
-msgid "If the printer has more fonts built in than the usual PostScript fonts, you must also load the AFM files for these additional fonts. Copy the AFM files into the {install_path}/share/psprint/fontmetric directory or into the {install_path}/user/psprint/fontmetric directory. You can find AFM files, for example, at ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/."
-msgstr "如果打印机内置的字体多于常用的 PostScript 字体,则还需要为附加的字体加载 AFM 文件。将这些 AFM 文件复制到 {install_path}/share/psprint/fontmetric 目录或 {install_path}/user/psprint/fontmetric 目录中。例如,您可以在 ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/ 上找到 AFM 文件。"
+#. ;#@m
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3148474\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Mark <emph>Always create backup copy</emph>."
+msgstr "标记<emph>自动创建备件副本</emph>。"
-#: spadmin.xhp#hd_id3148388.296.help.text
-msgid "Changing Printer Settings"
-msgstr "修改打印机设置"
+#. S?,D
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3149797\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file."
+msgstr "如果选择了<emph>自动创建备份副本</emph>选项,则在保存文件的当前版本时,其旧版本总是保存到备份目录中。"
-#: spadmin.xhp#par_id3156284.22.help.text
-msgid "In the printer administration program <emph>spadmin</emph>, select the printer from the <emph>Installed printers</emph> list box and click <emph>Properties</emph>. The <emph>Properties</emph> dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer."
-msgstr "在打印机管理程序 <emph>spadmin</emph> 的<emph>已安装的打印机</emph>列表框中选择相应的打印机,然后单击<emph>属性</emph>。将显示<emph>属性</emph> 对话框,其中包含多个选项卡页面。在此可以设置与选定打印机的 PPD 文件相关的选项。"
+#. XOg3
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the backup directory by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog."
+msgstr "您可以选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 路径</emph>更改备份目录,然后更改对话框中的<emph>备份</emph>路径。"
-#: spadmin.xhp#par_id3148833.297.help.text
-msgid "Select the command on the <emph>Command</emph> tab page. You can remove superfluous commands using the <emph>Remove</emph> button."
-msgstr "在<emph>命令</emph>选项卡页面中选择命令。您可以使用<emph>删除</emph>按钮删除多余的命令。"
+#. -;-R
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The backup copy has the same name as the document, but the extension is .BAK. If the backup folder already contains such a file, it will be overwritten without warning."
+msgstr "备件副本与原文档具有相同的名称,但扩展名为 .BAK。如果用于保存备件副本的文件夹中已经含有这样一个文件,将覆盖该文件且不显示警告。"
-#: spadmin.xhp#par_id3154270.138.help.text
-msgid "On the <emph>Paper</emph> tab page, you can define the paper format and paper tray to be used as the default settings for this printer."
-msgstr "在选项卡<emph>纸张</emph>处,您可以定义使用的纸张大小和进纸方式作为这个打印机的默认设置。"
+#. Bq~$
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "To save recovery information automatically every n minutes"
+msgstr "每 n 分钟自动保存恢复信息"
-#: spadmin.xhp#par_id3145649.265.help.text
-msgid "On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under <emph>Color</emph>, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under <emph>Color</emph> and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level."
-msgstr "在<emph>设备</emph>选项卡中选择使用打印机特殊选项。如果您的打印机只能打印黑白,应在<emph>颜色</emph>中调整“灰度”,否则选“颜色”。如果灰度变换导致不良后果,您也可在<emph>颜色</emph>中选择“颜色”或变换打印机及 PostScript-Emulator 。接着在选项中调整描述颜色的精度以及 PostScript 级。"
+#. T|Em
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
+msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"加载/保存 - 常规\">加载/保存 - 常规</link></emph>。"
-#: spadmin.xhp#par_id3150752.284.help.text
-msgid "The <emph>Font Replacement</emph> tab page allows you to select a printer font type available in the printer for each font type installed on your computer. This way you can reduce the data volume sent to the printer. Font replacement can be turned on or off for each printer individually."
-msgstr "<emph>替换字体</emph>选项卡让您能够为每个安装在计算机上的字体类型选择一种打印机现有的打印机字体。由此您能够减少传递打印机的数据集合。您可以为每台打印机单独启动或关闭替换字体。"
+#. czsm
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Mark <emph>Save AutoRecovery information every</emph> and select the time interval."
+msgstr "标记<emph>保存自动恢复信息时间间隔</emph>并选择时间间隔。"
-#: spadmin.xhp#par_id3153924.266.help.text
-msgid "You should also set the page margins correctly on the <emph>Additional settings</emph> tab when using the generic printer driver so that your printout is not cropped. You can also enter a description in the Comments field, which will also be displayed on the <emph>Print</emph> dialog."
-msgstr "另外,在使用标准样本打印机驱动程序时,请您在<emph>其它设定</emph>处设定正确的页边空白(也就是不打印的页面部分)。您还能够在<emph>打印</emph>对话栏的备注栏位填入一个说明文。"
+#. Q_JY
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3153526\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible."
+msgstr "此命令可存储当前文档的必要信息,以便在崩溃发生时进行恢复。另外,在崩溃发生时,如有可能,%PRODUCTNAME 会尝试自动保存所有打开文档的“自动恢复”信息。"
-#: spadmin.xhp#par_id3155443.267.help.text
-msgid "Some of these settings can also be set for the current printout in the <emph>Print</emph> dialog or the <emph>Printer Settings</emph> dialog in the $[officename] software with the <emph>Properties</emph> button."
-msgstr "在 $[officename] 软件的<emph>打印</emph>对话框或<emph>打印机设置</emph>对话框中,通过单击<emph>属性</emph>按钮来指定当前打印输出的某些设置。"
+#. ApIh
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"另存为\">另存为</link>"
-#: spadmin.xhp#hd_id3150042.132.help.text
-msgid "Renaming or Deleting Printers"
-msgstr "重命名和删除打印机"
+#. C.\$
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_id3159150\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"加载/保存 - 常规\">加载/保存 - 常规</link>"
-#: spadmin.xhp#par_id3147338.134.help.text
-msgid "Select a printer from the <emph>Installed printers</emph> list box."
-msgstr "您能够在列表<emph>已安装的打印机</emph>内选中一个打印机。"
+#. D7S+
+#: doc_autosave.xhp
+msgctxt ""
+"doc_autosave.xhp\n"
+"par_idN10838\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Error Report Tool</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">错误报告工具</link>"
-#: spadmin.xhp#par_id3149258.136.help.text
-msgid "To rename the selected printer, click <emph>Rename</emph>. Enter an appropriate name in the dialog that appears and click OK. The name must be unique and should be chosen so that you can recognize the printer and the application. Printer names must be assigned the same for all users because, when documents are exchanged, the selected printer remains unchanged if the recipient has it under the same name."
-msgstr "要重命名选定的打印机,请单击<emph>重命名</emph>。在随即出现的对话框中输入适当的名称并单击“确定”。输入的名称必须是明确的且应该处于选中状态,以便识别打印机和应用程序。必须为所有用户指定相同的打印机名称,这样,当具有相同打印机名称的接受者交换文档时,选定的打印机会保持不变。"
+#. |J8!
+#: active_help_on_off.xhp
+msgctxt ""
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Turning Extended Tips On and Off"
+msgstr "打开和关闭扩展提示"
-#: spadmin.xhp#par_id3153963.137.help.text
-msgid "To delete the selected printer, click <emph>Remove</emph>. The default printer or a printer that has been created by the system administrator in a server installation cannot be removed using this dialog."
-msgstr "要删除选定的打印机,请单击<emph>删除</emph>。不能在此对话框中删除默认打印机或已由系统管理员在服务器安装中创建的打印机。"
+#. z}+c
+#: active_help_on_off.xhp
+msgctxt ""
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"bm_id3156414\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>“帮助”; 打开/关闭扩展提示</bookmark_value><bookmark_value>“帮助”中的扩展提示</bookmark_value><bookmark_value>提示; “帮助”中的扩展提示</bookmark_value><bookmark_value>工具提示; 扩展提示</bookmark_value><bookmark_value>激活; 扩展帮助提示</bookmark_value>"
-#: spadmin.xhp#hd_id3147346.140.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Selecting a Default Printer </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">选择默认打印机 </caseinline></switchinline>"
+#. jega
+#: active_help_on_off.xhp
+msgctxt ""
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"hd_id3156414\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Turning Extended Tips On and Off</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"启动和关闭扩展\">启动和关闭扩展提示</link></variable>"
-#: spadmin.xhp#par_id3145769.31.help.text
-msgid "To make the printer selected from the <emph>Installed printers</emph> list box the default printer, double-click its name or click the <emph>Default</emph> button."
-msgstr "要将在<emph>已安装的打印机</emph>列表中选定的打印机设置为默认打印机,请双击打印机的名称或单击<emph>默认</emph>按钮。"
+#. X-Fn
+#: active_help_on_off.xhp
+msgctxt ""
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Extended tips</emph> provide a brief description of the function of a particular icon, text box or menu command when you rest your cursor on that item."
+msgstr "当光标停留在特定的图标、文字框或菜单命令上时,<emph>扩展提示</emph>会显示有关此功能的简短说明。"
-#: spadmin.xhp#hd_id3154204.141.help.text
-msgid "Using Fax Functionality"
-msgstr "配置传真设备"
+#. [ym8
+#: active_help_on_off.xhp
+msgctxt ""
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"hd_id3155339\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To turn Extended Tips on and off:"
+msgstr "要启动和关闭扩展提示:"
-#: spadmin.xhp#par_id3148463.52.help.text
-msgid "If you have installed a fax package such as Efax or HylaFax on your computer, you can send faxes with the $[officename] software."
-msgstr "如果计算机上已经安装了传真软件包,例如 Efax 或 HylaFax,则可以使用 $[officename] 软件来发送传真。"
+#. }{ji
+#: active_help_on_off.xhp
+msgctxt ""
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>."
+msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 常规</emph>,并检查<emph>扩展提示</emph>。"
-#: spadmin.xhp#par_id3154575.355.help.text
-msgctxt "spadmin.xhp#par_id3154575.355.help.text"
-msgid "Change to the {install_path}/program directory."
-msgstr "切换到 {install_path}/program 目录。"
+#. #B*}
+#: active_help_on_off.xhp
+msgctxt ""
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "A check mark indicates that the extended tips are activated."
+msgstr "选中标记指示扩展提示已启动。"
-#: spadmin.xhp#par_id3151277.356.help.text
-msgctxt "spadmin.xhp#par_id3151277.356.help.text"
-msgid "Enter: ./spadmin"
-msgstr "输入:./spadmin"
+#. F`])
+#: active_help_on_off.xhp
+msgctxt ""
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "To turn Extended Tips on temporarily:"
+msgstr "要暂时启动扩展提示:"
-#: spadmin.xhp#par_id3146808.298.help.text
-msgid "Click <emph>New Printer</emph>. This opens the <emph>Add Printer</emph> dialog."
-msgstr "单击<emph>新增打印机</emph>,将打开<emph>添加打印机</emph>对话框。"
+#. Na:s
+#: active_help_on_off.xhp
+msgctxt ""
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once."
+msgstr "按快捷键 Shift+F1 只能启动一次扩展提示。"
-#: spadmin.xhp#par_id3151070.299.help.text
-msgid "Select <emph>Connect a fax device</emph>. Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "选择<emph>连接一个传真设备</emph>。单击<emph>继续</emph>。"
+#. ej?O
+#: active_help_on_off.xhp
+msgctxt ""
+"active_help_on_off.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "A question mark appears beside the mouse pointer. You can move this <emph>Help Mouse Pointer</emph> over all controls, icons and menu commands to obtain a description of the command. The <emph>Help Mouse Pointer</emph> is disabled the next time you click the mouse."
+msgstr "鼠标指针旁显示一个问号。您可将此<emph>鼠标指针帮助</emph>指到控件、图标和菜单选项,即可得到该命令的说明。单击鼠标左键则关闭<emph>鼠标指针帮助</emph>。"
-#: spadmin.xhp#par_id3150787.300.help.text
-msgid "Choose whether to use the default driver or another printer driver. If you are not using the default driver, select the appropriate driver. Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "选择是否使用默认驱动程序或其他打印机驱动程序。如果不使用默认驱动程序,则选择合适的驱动程序并单击<emph>继续</emph>。"
+#. ^ut[
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing"
+msgstr "发送传真和 $[officename] 传真配置"
-#: spadmin.xhp#par_id3155111.301.help.text
-msgid "Enter a command line with which to communicate with the fax in the following dialog. In the command line of each fax sent \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the telephone number of the recipient fax machine. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the PostScript code is transmitted in a file, otherwise as standard input through a pipe. Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "在下面的对话框中输入命令行以启动传真。寄发传真时通过命令输入行用一个暂时文件替代(TMP),用接收传真机的电话号码替代(PHONE)。如果命令行含有(TMP),PostScript 源代码就会转换成一个文件,否则就会当作标准输入(当作pipe)。接着点击<emph>继续</emph>。"
+#. }%Z.
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"bm_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;configuring $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as faxes </bookmark_value><bookmark_value>configuring;fax icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>传真; 发送</bookmark_value><bookmark_value>传真;配置 $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>发送; 文档作为传真</bookmark_value><bookmark_value>配置;传真图标</bookmark_value>"
-#: spadmin.xhp#par_id3146135.302.help.text
-msgid "Assign a name to your new fax printer and determine whether the telephone numbers (see below) marked in the text should be removed from the printout, or not. Click <emph>Finish</emph>."
-msgstr "给新传真打印机命名并确定是否要从打印中删除在文字中特别标记的电话号码(见以下)。点击<emph>完成</emph>。"
+#. M7FF
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"hd_id3156426\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"发送传真和 $[officename] 传真配置\">发送传真和 $[officename] 传真配置</link></variable>"
-#: spadmin.xhp#par_id3147506.303.help.text
-msgid "You can now send faxes by printing to the printer that has just been created."
-msgstr "当您在刚才设置好的打印机上打印时,即可开始发送传真。"
+#. 8@ob
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To send a fax directly from $[officename], you need a fax modem and a fax driver that allows applications to communicate with the fax modem."
+msgstr "如果想直接从 $[officename] 中发送一个传真,则需要传真调制解调器和一个传真驱动程序。通过一个传真驱动程序,应用程序就能够象使用打印机一样启动传真调制解调器。"
-#: spadmin.xhp#par_id3148419.83.help.text
-msgid "Enter the fax number as text in the document. You can also enter a field that takes the fax number from your active database. In any case, the fax number must start with the characters @@# and end with @@. A valid entry would have the form @@#1234567@@."
-msgstr "在文档中,请使用文字形式输入传真号码。您也可以输入一个字段,以直接从使用中的数据库获得传真号码。请确保在传真号码前后分别加上 @@# 和 @@ 字符。有效输入形如 @@#1234567@@。"
+#. K|fO
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Sending a Fax Through the Print Dialog"
+msgstr "通过“打印”对话框发送传真"
-#: spadmin.xhp#par_id3150826.304.help.text
-msgid "If these characters including the telephone number are not printed, activate the <emph>Fax number is removed from the printout</emph> option under <emph>Properties</emph> on the <emph>Command</emph> tab page. If no telephone number is entered in the document, a dialog prompting you for it will appear after the printout."
-msgstr "若不打印包括电话号码的字符,则在<emph>属性</emph>下的选项卡<emph>命令</emph>中,选择选项<emph>不打印传真号码</emph>。如果在文档中未输入电话号码,则在打印后将出现一个询问电话号码的对话框。"
+#. lGXg
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <emph>Print</emph> dialog by choosing <emph>File - Print</emph> and select the fax driver in the <emph>Name</emph> list box."
+msgstr "选择<emph>文件 - 打印</emph>打开<emph>打印</emph>对话框,然后在<emph>名称</emph>列表框中选择传真驱动程序。"
-#: spadmin.xhp#par_id3154196.305.help.text
-msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
-msgstr "在 $[officename] 中,还可以通过一个图标向默认传真机发送传真。要执行此操作,请选择<emph>工具 - 自定义 - 工具栏</emph>,单击<emph>添加命令</emph>,然后从“文档”中添加<emph>发送默认传真</emph>图标。 可以在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 打印</emph>下设置按此按钮时所使用的传真机。"
+#. xb0/
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_id3155135\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Clicking <emph>OK</emph> opens the dialog for your fax driver, where you can select the fax recipient."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>将打开传真机驱动程序的对话框,可以在其中选择传真的收件人。"
-#: spadmin.xhp#par_id3150517.84.help.text
-msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box."
-msgstr "请记住为每个传真机创建单独的打印作业,否则第一个接收者将会收到所有的传真。在<emph>工具 - 邮件合并</emph>对话框中,选择<emph>打印机</emph>选项,然后选中<emph>单项打印任务</emph>复选框。"
+#. aa50
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"hd_id3153825\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Configuring $[officename] a Fax Icon"
+msgstr "配置 $[officename] 传真图标"
-#: spadmin.xhp#hd_id3146929.306.help.text
-msgid "Connecting a PostScript to PDF Converter"
-msgstr "按照 PDF 转换器配置 PostScript"
+#. 81._
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_id3153822\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automatically sends the current document as a fax:"
+msgstr "可以对 $[officename] 进行配置,使您只需单击一下图标即可将当前文档作为传真自动发送:"
-#: spadmin.xhp#par_id3154989.307.help.text
-msgid "If a PostScript to PDF converter such as Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is installed on your computer, you can quickly create PDF documents in the $[officename] software."
-msgstr "如果计算机上安装了从 PostScript 到 PDF 的转换器,例如 Ghostscript 或 Adobe Acrobat Distiller,则可以在 $[officename] 软件中快速创建 PDF 文档。"
+#. rsrH
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\">%PRODUCTNAME Writer - Print</link></emph>."
+msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - 打印\">%PRODUCTNAME Writer - 打印</link></emph>。"
-#: spadmin.xhp#par_id3150524.308.help.text
-msgid "In spadmin, click <emph>New Printer</emph>. This opens the <emph>Add Printer</emph> dialog."
-msgstr "在 spadmin,单击<emph>新增打印机</emph>,将打开<emph>添加打印机</emph>对话框。"
+#. ZMjT
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_id3150985\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Select the fax driver from the <emph>Fax</emph> list box and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "请在组合框<emph>传真</emph>中选择您的传真机驱动程序,然后确定,关闭该对话框。"
-#: spadmin.xhp#par_id3145268.309.help.text
-msgid "Select <emph>Connect a PDF converter</emph>. Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "选择<emph>连接一个 PDF 转换器</emph>。单击<emph>继续</emph>。"
+#. XrxD
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_idN106EB\n"
+"help.text"
+msgid "Click the arrow icon at the end of the <emph>Standard</emph> bar. In the drop-down menu, choose <emph>Customize</emph>."
+msgstr "单击<emph>标准</emph>栏末端的箭头图标。在下拉菜单中,选择<emph>自定义</emph>。"
-#: spadmin.xhp#par_id3156445.310.help.text
-msgid "Choose whether to use the default driver, the Acrobat Distiller driver or another driver. The driver \"Generic Printer (T42 enabled)\" prefers the type 42 fonts over type 3 fonts; this driver is a good choice for output to a software PostScript interpreter. Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "选择是否要使用默认驱动程序、Acrobat Distiller 驱动程序或其他驱动程序。“普通打印机(已启用 T42)”驱动程序非常适合向 PostScript 软件解释程序输出信息。该驱动程序的匹配字体是 42 型而不是 3 型。单击<emph>继续</emph>。"
+#. _Dl2
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_idN106F6\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Toolbar</emph>s tab page of the <emph>Customize</emph> dialog appears."
+msgstr "<emph>自定义</emph>对话框的<emph>工具栏</emph>选项卡页面将会出现。"
-#: spadmin.xhp#par_id3155128.311.help.text
-msgid "In the next dialog, enter a command line for the PostScript->PDF Converter. Enter the directory where the PDF files should be saved. If you do not provide a directory, the user's home directory will be used. In the command line \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target file, the name of which is created from the document name. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the Postscript code is forwarded in a file, otherwise as standard input through a pipe. If Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is in the search path, you can use one of the predefined command lines. Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "在下面的对话框中,输入命令行以启动 PostScript->PDF 转换器。此外给出保存已建 PDF 文件的目录。如果未指定该目录,则使用使用者的 Home 目录。在每个建立的 PDF 文档中总是通过暂时文件代替命令行的(TMP),通过目标文件代替(OUTFILE),它们的名称从文档名称中创建。如果命令行含有(TMP),PostScript 源代码就会转换成一个文件,否则就会当作标准输入(当作Pipe)。如果 Ghostscript 或 Adobe Acrobat Distiller 在查找路径中,您就能够使用一条预置的命令行。点击<emph>继续</emph>。"
+#. Q(F=
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Add Commands</emph>."
+msgstr "单击<emph>添加命令</emph>。"
-#: spadmin.xhp#par_id3152889.312.help.text
-msgid "Assign a name to your new PDF converter. Click <emph>Finish</emph>."
-msgstr "命名新的 PDF 转换器。单击<emph>完成</emph>。"
+#. M^7[
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_idN10702\n"
+"help.text"
+msgid "Select the \"Documents\" category, then select the \"Send Default Fax\" command."
+msgstr "选择“文档”类别,然后选择“发送默认传真”命令。"
-#: spadmin.xhp#par_id3153064.313.help.text
-msgid "You can now create PDF documents by printing to the converter that has just been created."
-msgstr "现在您只需通过在刚才设置好的转换器,就能够创建 PDF 文档。"
+#. 9Vi$
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_idN10706\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Add</emph> and then <emph>Close</emph>."
+msgstr "单击<emph>添加</emph>,然后单击<emph>关闭</emph>。"
-#: pageformat_max.xhp#tit.help.text
-msgid "Selecting the Maximum Printable Area on a Page"
-msgstr "选择页面上的最大可打印区域"
+#. @q6G
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_idN10712\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Toolbars</emph> tab page, click the down arrow button to position the new icon where you want it. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "在<emph>工具栏</emph>选项卡页面上,单击向下箭头按钮以将新图标放在所需的位置上。单击“确定”。"
-#: pageformat_max.xhp#bm_id3149180.help.text
-msgid "<bookmark_value>page formats; maximizing</bookmark_value><bookmark_value>formats; maximizing page formats</bookmark_value><bookmark_value>printers; maximum page formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>页面格式; 最大化</bookmark_value><bookmark_value>格式; 最大化页面格式</bookmark_value><bookmark_value>打印机; 最大页面格式</bookmark_value>"
+#. CTUt
+#: fax.xhp
+msgctxt ""
+"fax.xhp\n"
+"par_idN10715\n"
+"help.text"
+msgid "Your <emph>Standard</emph> bar now has a new icon to send the current document as a fax."
+msgstr "您的<emph>标准</emph>栏上即会有一个新图标,可以将当前文档作为传真发送。"
-#: pageformat_max.xhp#hd_id3149180.35.help.text
-msgid "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Selecting the Maximum Printable Area on a Page</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"选择页面上可以打印的最大区域\">选择页面上可以打印的最大区域</link></variable>"
+#. X#RA
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Dragging and Dropping Within a $[officename] Document"
+msgstr "在 $[officename] 文档中拖放"
-#: pageformat_max.xhp#par_id3156426.36.help.text
-msgid "Not all printers can print a paper up to its edges. Most of them leave an unprinted margin."
-msgstr "并非所有的打印机都能印满整张纸。大部份打印机都会留下不可打印的边距。"
+#. #3j?
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"bm_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>drag and drop;overview</bookmark_value><bookmark_value>mouse; pointers when using drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>links;by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;by drag and drop</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>拖放;概述</bookmark_value><bookmark_value>鼠标; 使用拖放时的指针</bookmark_value><bookmark_value>链接;通过拖放</bookmark_value><bookmark_value>复制;通过拖放</bookmark_value>"
-#: pageformat_max.xhp#par_id3149182.37.help.text
-msgid "$[officename] offers a semi-automatic feature that enables you to print as close to the paper's edge as is possible."
-msgstr "$[officename] 提供一种半自动功能,可以使打印区域尽可能接近纸张边缘。"
+#. X|1c
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">Dragging and Dropping Within a $[officename] Document</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"在 $[officename] 文档中拖放\">在 $[officename] 文档中拖放</link></variable>"
-#: pageformat_max.xhp#par_id3159233.38.help.text
-msgid "Make sure that your printer has been setup under <emph>File - Printer Settings</emph>."
-msgstr "请确保已在<emph>文件 - 设置打印机</emph>下设置了打印机。"
+#. YjMO
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "There are many options for moving or copying objects using drag-and-drop. Text sections, drawing objects, graphics, form controls, hyperlinks, cell ranges, and many more can be moved or copied with the mouse."
+msgstr "用于使用拖放来移动或复制对象的选项有很多,对于文字区域、绘图对象、图形、窗体控件、超链接、单元格区域以及其他多种对象,都可以使用鼠标进行移动或复制。"
-#: pageformat_max.xhp#par_id3156114.39.help.text
-msgid "Make sure that the <emph>Web Layout</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected."
-msgstr "确保没有选定<emph>视图</emph>菜单中的 <emph>Web 版式</emph>。"
+#. ff%r
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Note that the mouse pointer displays a plus sign when copying and an arrow when creating a link or hyperlink."
+msgstr "请注意,鼠标指针在复制时显示为加号,在创建链接或超链接时显示为箭头。"
-#: pageformat_max.xhp#par_id3147653.40.help.text
-msgid "Select the <emph>Format - Page</emph> command, and go to the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr "选择<emph>格式 - 页</emph>命令,进入<emph>页</emph>选项卡。"
+#. dAS(
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3146798\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse Pointer"
+msgstr "<emph>鼠标指针</emph>"
-#: pageformat_max.xhp#par_id3147335.41.help.text
-msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range."
-msgstr "在<emph>边距</emph>下,您可以定义页边距(左、右、上、下)可能的最大值或最小值。单击进入相应的控件,然后按“向上翻页”键或“向下翻页”键。在预览中,可打印区域的周围将显示虚线。"
+#. iZcZ
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "<emph>说明</emph>"
-#: pageformat_max.xhp#par_id3145120.42.help.text
-msgctxt "pageformat_max.xhp#par_id3145120.42.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>关闭对话框。"
+#. d7EL
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3159177\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Mouse pointer moving data</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">移动数据时的鼠标指针</alt></image>"
-#: pageformat_max.xhp#par_id3155388.43.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"打印\">打印</link>"
+#. n0]q
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3154898\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Moving"
+msgstr "移动"
-#: background.xhp#tit.help.text
-msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
-msgstr "定义背景颜色或背景图形"
+#. 1X`%
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">复制数据时的鼠标指针</alt></image>"
-#: background.xhp#bm_id3149346.help.text
-msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>背景; 定义颜色/图片</bookmark_value><bookmark_value>颜色; 背景</bookmark_value><bookmark_value>图片; 背景</bookmark_value><bookmark_value>页; 所有应用程序中的背景</bookmark_value><bookmark_value>水印</bookmark_value><bookmark_value>文本,另请参见文本文档、段落和字符</bookmark_value>"
+#. QhAq
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3153627\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Copying"
+msgstr "复制"
-#: background.xhp#hd_id3149346.1.help.text
-msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">定义页面背景的图形或颜色(水印)</link></variable>"
+#. 1+IP
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"res/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Mouse pointer inserting link</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"res/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">插入链接时的鼠标指针</alt></image>"
-#: background.xhp#par_id3153878.25.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr "选择<emph>格式 - 页面</emph>。"
+#. VZJ`
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a link"
+msgstr "创建链接"
-#: background.xhp#par_id3149581.26.help.text
-msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select a background color or a background graphic."
-msgstr "在选项卡<emph>背景</emph>中选择背景颜色或背景图形。"
+#. 8/?J
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "If you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> or Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while releasing the mouse button, you can control whether the object is copied, moved, or a link is created."
+msgstr "在释放鼠标键时按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键或 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 组合键,可以决定是复制、移动对象,还是创建链接。"
-#: background.xhp#par_id3154097.27.help.text
-msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere."
-msgstr "在电子表格中,这个背景只在打印时出现在那些没有另行规定格式的单元格上。"
+#. DgGz
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">图标</alt></image>"
-#: background.xhp#par_id3156180.30.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"背景选项卡页面\"><emph>背景</emph>选项卡页面</link>"
+#. vG0P
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "If you drag objects out of the <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link>, you can specify in the submenu of the Navigator's <emph>Drag Mode</emph> icon whether to copy the object, insert it as a link or insert it as a hyperlink."
+msgstr "如果把对象从<link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"导航\"><emph>导航</emph></link>中拖出,在导航的<emph>拖曳模式</emph>图标的子菜单中指定,是要复制对象、还是插入一个链接或超链接。"
-#: background.xhp#par_id2711569.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Backgrounds in Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">文本中的背景</link>"
+#. `mpt
+#: dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can cancel a drag-and-drop operation in $[officename] at any time by pressing the Esc key before releasing the mouse button."
+msgstr "松开鼠标键前随时按 Esc 键,都可以取消 $[officename] 中的拖放操作。"
-#: background.xhp#par_id8591570.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds in Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">电子表格中的背景</link>"
+#. nGEq
+#: data_new.xhp
+msgctxt ""
+"data_new.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Database"
+msgstr "创建新数据库"
-#: redlining_versions.xhp#tit.help.text
-msgid "Version Management"
-msgstr "版本管理"
+#. -Wll
+#: data_new.xhp
+msgctxt ""
+"data_new.xhp\n"
+"bm_id6911526\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>new databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据库; 创建</bookmark_value><bookmark_value>新建数据库</bookmark_value>"
-#: redlining_versions.xhp#bm_id3154230.help.text
-msgid "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>版本; 文档</bookmark_value><bookmark_value>文档; 版本管理</bookmark_value><bookmark_value>版本管理</bookmark_value>"
+#. HsvV
+#: data_new.xhp
+msgctxt ""
+"data_new.xhp\n"
+"par_idN105A3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Creating a New Database</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">创建新数据库</link></variable>"
-#: redlining_versions.xhp#hd_id3154230.43.help.text
-msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Version Management</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"版本管理\">版本管理</link></variable>"
+#. 8xOm
+#: data_new.xhp
+msgctxt ""
+"data_new.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph>."
+msgstr "选择<emph>文件 - 新建 - 数据库</emph>。"
-#: redlining_versions.xhp#par_id3153394.40.help.text
-msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file."
-msgstr "<emph>文件</emph>菜单包含的<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"版本\"><emph>版本</emph></link>命令可用于在同一个文件中保存文档的多个版本。"
+#. Rf?T
+#: data_new.xhp
+msgctxt ""
+"data_new.xhp\n"
+"par_idN105CB\n"
+"help.text"
+msgid "This opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, where you create a new database file."
+msgstr "这样可打开<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>,利用该向导可创建新的数据库文件。"
-#: redlining_versions.xhp#par_id3149399.44.help.text
-msgid "You can choose to view individual versions of a document, or you can display the differences between versions with color markings."
-msgstr "您可以选择查看各个版本,或者用彩色标记显示各个版本的区别。"
+#. *Ps)
+#: data_new.xhp
+msgctxt ""
+"data_new.xhp\n"
+"par_idN105DD\n"
+"help.text"
+msgid "In the Database Wizard, select the type of database, and select the option to open the Table Wizard as the next wizard."
+msgstr "在“数据库向导”中,选择数据库类型,然后选择此选项打开作为下一向导的“表格向导”。"
-#: redlining_versions.xhp#par_id3149811.45.help.text
-msgid "In the dialog to open a document, you can select from a combo box which version of this document you want to open."
-msgstr "在打开文档的对话框中,您可以在一个列表框中选择您想要打开该文档的哪个版本。"
+#. Z{:L
+#: data_new.xhp
+msgctxt ""
+"data_new.xhp\n"
+"par_idN105E0\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file."
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">表格向导</link>可帮助您在新数据库文件中添加表格。"
-#: data_tables.xhp#tit.help.text
-msgid "Working with Tables"
-msgstr "使用表格"
+#. yp!O
+#: data_new.xhp
+msgctxt ""
+"data_new.xhp\n"
+"par_idN105FC\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#: data_tables.xhp#bm_id1983703.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables in databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>databases;creating tables</bookmark_value><bookmark_value>table views of databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据库中的表格; 创建</bookmark_value><bookmark_value>数据库; 创建表格</bookmark_value><bookmark_value>数据库的表格视图</bookmark_value>"
+#. TebA
+#: data_new.xhp
+msgctxt ""
+"data_new.xhp\n"
+"par_idN10604\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#: data_tables.xhp#par_idN105F9.help.text
-msgid "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Working with Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">使用表格</link></variable>"
+#. 6Eo/
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Objects From the Gallery"
+msgstr "从图片库中插入对象"
-#: data_tables.xhp#par_idN10617.help.text
-msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your e-mail addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the e-mail field."
-msgstr "数据存储在表格中。例如,用作电子邮件地址的通讯簿同时也是通讯簿数据库的表格。每个地址是一个数据记录,在该表格中显示为一行。数据记录包含数据字段,例如,名字和姓氏字段及电子邮件字段。"
+#. N^9]
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"bm_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>图片库; 插入图片,来自</bookmark_value><bookmark_value>图片; 从图片库插入</bookmark_value><bookmark_value>对象; 从图片库插入</bookmark_value><bookmark_value>对象的图案</bookmark_value><bookmark_value>纹理; 从图片库插入</bookmark_value><bookmark_value>背景; 从图片库插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 图片库中的对象</bookmark_value><bookmark_value>复制; 来自图片库</bookmark_value>"
-#: data_tables.xhp#par_idN1061A.help.text
-msgid "Creating a New Table With the Table Wizard"
-msgstr "使用表格向导创建新表格"
+#. x8^]
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">插入图片库中的对象</link> </variable>"
-#: data_tables.xhp#par_idN1061E.help.text
-msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new table using the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>:"
-msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,可使用<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">表格向导</link>创建新表格。"
+#. c^f8
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert an object in a document either as a <emph>copy</emph> or as a <emph>link</emph>. A copy of an object is independent of the original object. Changes to the original object have no effect on the copy. A link remains dependent on the original object. Changes to the original object are also reflected in the link."
+msgstr "您可以将对象以<emph>副本</emph>或<emph>链接</emph>的形式插入文档。对象的副本独立于原始对象,对原始对象所做的修改不会影响副本;而链接则依赖于原始对象,对原始对象所做的修改会反映在链接中。"
-#: data_tables.xhp#par_idN10632.help.text
-msgctxt "data_tables.xhp#par_idN10632.help.text"
-msgid "Open the database file where you want to create the new table."
-msgstr "打开要创建新表格的数据库文件。"
+#. d(hu
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"hd_id3145313\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting an object as a copy"
+msgstr "将对象作为副本插入"
-#: data_tables.xhp#par_idN10636.help.text
-msgctxt "data_tables.xhp#par_idN10636.help.text"
-msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
-msgstr "在数据库窗口的左窗格中,单击<emph>表格</emph>图标。"
+#. rT*V
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
+msgstr "单击<emph>标准栏</emph>上的<emph>图片库</emph>图标,或选择<emph>工具 - 图片库</emph>,打开图片库。"
-#: data_tables.xhp#par_idN1063E.help.text
-msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Table</emph>."
-msgstr "单击<emph>使用向导创建表格</emph>。"
+#. IRAQ
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Select a theme."
+msgstr "选择主题。"
-#: data_tables.xhp#par_idN10645.help.text
-msgid "Creating a New Table With the Design View"
-msgstr "使用设计视图创建新表格"
+#. K+#T
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3154516\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Select an object using a single click."
+msgstr "通过单击选择对象。"
-#: data_tables.xhp#par_idN1064C.help.text
-msgctxt "data_tables.xhp#par_idN1064C.help.text"
-msgid "Open the database file where you want to create the new table."
-msgstr "打开要创建新表格的数据库文件。"
+#. 36ZO
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Copy</emph>."
+msgstr "将对象拖到文档中或右键单击打开上下文菜单,然后选择<emph>插入</emph>和<emph>复制</emph>。"
-#: data_tables.xhp#par_idN10650.help.text
-msgctxt "data_tables.xhp#par_idN10650.help.text"
-msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
-msgstr "在数据库窗口的左窗格中,单击<emph>表格</emph>图标。"
+#. =h$5
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"hd_id3153061\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting an object as a link"
+msgstr "将对象作为链接插入"
-#: data_tables.xhp#par_idN10658.help.text
-msgid "Click <emph>Create Table in Design View</emph>."
-msgstr "单击<emph>在设计视图中创建表格</emph>。"
+#. 46](
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
+msgstr "单击<emph>标准栏</emph>上的<emph>图片库</emph>图标,或选择<emph>工具 - 图片库</emph>,打开图片库。"
-#: data_tables.xhp#par_idN1065F.help.text
-msgid "You see the <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Table Design</link> window."
-msgstr "可以看到<link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">表格设计</link>窗口。"
+#. #N/k
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Select a theme."
+msgstr "选择主题。"
-#: data_tables.xhp#par_idN10778.help.text
-msgid "Creating a New Table View"
-msgstr "创建新表格视图"
+#. 0Brc
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Select an object by a single click."
+msgstr "通过单击选择对象。"
-#: data_tables.xhp#par_idN1077C.help.text
-msgid "Some database types support table views. A table view is a query that is stored with the database. For most database operations, a view can be used as you would use a table."
-msgstr "某些数据库类型支持表格视图。表格视图是随数据库一同存储的查询。对于大多数数据库操作,视图的使用方式与表格相同。"
+#. CPGB
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
+msgstr "按住 Shift 与 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键的同时拖动文档中的对象,或右击打开右键菜单选择 <emph>插入</emph> 与 <emph>链接</emph>。"
-#: data_tables.xhp#par_idN10782.help.text
-msgid "Open the database file where you want to create the new table view."
-msgstr "打开要在其中创建新表格视图的数据库文件。"
+#. b)=T
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"hd_id3156282\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting an object as a background graphic"
+msgstr "将对象作为背景图形插入"
-#: data_tables.xhp#par_idN10786.help.text
-msgctxt "data_tables.xhp#par_idN10786.help.text"
-msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
-msgstr "在数据库窗口的左窗格中,单击<emph>表格</emph>图标。"
+#. xEIa
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3152920\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
+msgstr "单击<emph>标准栏</emph>上的<emph>图片库</emph>图标,或选择<emph>工具 - 图片库</emph>,打开图片库。"
-#: data_tables.xhp#par_idN1078E.help.text
-msgid "Click <emph>Create Table View</emph>."
-msgstr "单击<emph>创建表格视图</emph>。"
+#. o1Fc
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Select a theme."
+msgstr "选择主题。"
-#: data_tables.xhp#par_idN10795.help.text
-msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
-msgstr "您看到的“视图设计”窗口,它与<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">查询设计窗口</link>很相似。"
+#. eFY#
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3145607\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Select an object by a single click."
+msgstr "通过单击选择对象。"
-#: data_tables.xhp#par_idN1067B.help.text
-msgctxt "data_tables.xhp#par_idN1067B.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
+#. gGC7
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3147289\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Paragraph</emph>."
+msgstr "打开上下文菜单,并选择<emph>插入 - 背景 - 页面</emph>或<emph>段落</emph>。"
-#: data_tables.xhp#par_idN10683.help.text
-msgctxt "data_tables.xhp#par_idN10683.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
+#. pcP%
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"hd_id3145787\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting an object as a texture (pattern) for another object"
+msgstr "将一个对象作为另一个对象的纹理(图案)插入"
-#: linestyle_define.xhp#tit.help.text
-msgid "Defining Line Styles"
-msgstr "定义线型"
+#. *Tpx
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3159196\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
+msgstr "单击<emph>标准</emph>栏上的<emph>图片库</emph>图标,或选择<emph>工具 - 图片库</emph>,打开图片库。"
-#: linestyle_define.xhp#bm_id3153825.help.text
-msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>线型;定义</bookmark_value><bookmark_value>定义;线型</bookmark_value>"
+#. Cfv5
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Select a theme."
+msgstr "选择主题。"
-#: linestyle_define.xhp#hd_id3153825.9.help.text
-msgid "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Defining Line Styles</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"定义线型\">定义线型</link></variable>"
+#. R*\R
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3148617\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Select an object by a single click."
+msgstr "通过单击选择对象。"
-#: linestyle_define.xhp#par_id3153880.10.help.text
-msgid "Select a line drawing object in a document."
-msgstr "从文档中选择线条画对象。"
+#. IUDZ
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id3147443\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the object on to the other object in the document while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键,同时将对象拖到文档中的另一个对象上。"
-#: linestyle_define.xhp#par_id3155419.14.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab."
-msgstr "选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>绘图对象</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>线条</emph>,然后单击<emph>线条样式</emph>选项卡。"
+#. i1v;
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Charts"
+msgstr "插入图表"
-#: linestyle_define.xhp#par_id3155449.15.help.text
-msgid "Specify the line options that you want."
-msgstr "指定需要的线条选项。"
+#. b~n1
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"bm_id3153910\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>图表; 插入</bookmark_value><bookmark_value>将数据绘制为图表</bookmark_value><bookmark_value>插入; 图表</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 插入图表</bookmark_value><bookmark_value>图表; 编辑数据</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 图表数据</bookmark_value>"
-#: linestyle_define.xhp#par_id3150791.16.help.text
-msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line width, select <emph>Fit to line width</emph>."
-msgstr "要以其占线条宽度百分比的形式指定线条长度,请选择<emph>和线条宽度对应</emph>。"
+#. Pbj,
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"hd_id3153910\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"插入图表\">插入图表</link></variable>"
-#: linestyle_define.xhp#par_id3152920.12.help.text
-msgctxt "linestyle_define.xhp#par_id3152920.12.help.text"
-msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr "单击<emph>添加</emph>。"
+#. ba/[
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id3139133\n"
+"help.text"
+msgid "Different methods exist to start a chart:"
+msgstr "使用其他方法启动图表:"
-#: linestyle_define.xhp#par_id3145606.17.help.text
-msgid "Enter a name for the line style and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "输入线型的名称,然后单击<emph>确定</emph>。"
+#. (xNg
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id6772972\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a chart based on data from cells in Calc or Writer."
+msgstr "插入一个基于 Calc 或 Writer 中的单元格数据的图表。"
-#: linestyle_define.xhp#par_id3149202.13.help.text
-msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon."
-msgstr "要将线型保存到自定义线型表中,请单击<emph>保存线型</emph>图标。"
+#. go1e
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id6049684\n"
+"help.text"
+msgid "These charts update automatically when the source data changes."
+msgstr "当源数据改变时,这些图表将自动更新。"
-#: linestyle_define.xhp#par_idN10671.help.text
-msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog."
-msgstr "单击<emph>关闭</emph>关闭对话框。"
+#. ^ZV@
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id2356944\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a chart with a default data set, and then use the Data Table dialog to enter your own data for that chart."
+msgstr "插入一个带默认数据集的图表,然后使用“数据表”对话框为该图表输入您自己的数据。"
-#: redlining_accept.xhp#tit.help.text
-msgid "Accepting or Rejecting Changes"
-msgstr "接受或拒绝修改"
+#. rI,~
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id866115\n"
+"help.text"
+msgid "These charts can be created in Writer, Impress and Draw."
+msgstr "可以在 Writer、Impress 和 Draw 中创建这些图表。"
+
+#. Yj#?
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id3146763\n"
+"help.text"
+msgid "Copy a chart from Calc or Writer into another document."
+msgstr "从 Calc 或 Writer 中复制图表到其他文档。"
-#: redlining_accept.xhp#bm_id3150247.help.text
-msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>修改; 接受或拒绝</bookmark_value><bookmark_value>检查功能;接受或拒绝修改</bookmark_value>"
+#. .%,B
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id701315\n"
+"help.text"
+msgid "These charts are snapshots of the data at the time of copying. They do not change when the source data changes."
+msgstr "这些图表是复制时数据的快照。当源数据改变时,它们不会改变。"
-#: redlining_accept.xhp#hd_id3150247.23.help.text
-msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"接受或拒绝修改\">接受或拒绝修改</link></variable>"
+#. t_Lj
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id4439832\n"
+"help.text"
+msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet, it cannot be a sheet of its own."
+msgstr "在 Calc 中,图表是工作表中的对象,并不代表工作表本身。"
-#: redlining_accept.xhp#par_id1491134.help.text
-msgctxt "redlining_accept.xhp#par_id1491134.help.text"
-msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,检查功能可用于文本文档和电子表格文档。"
+#. #s1+
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"hd_id719931\n"
+"help.text"
+msgid "Chart in a Calc spreadsheet"
+msgstr "Calc 电子表格中的图表"
-#: redlining_accept.xhp#par_id1110200810120034.help.text
-msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu."
-msgstr "在 Writer 文本文档中,您也可以通过从上下文菜单中选择命令从而接受或拒绝更改。"
+#. 7%NT
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Click inside the cell range that you want to present in your chart."
+msgstr "在单元格区域中,单击想要显示在图表中的数据。"
-#: redlining_accept.xhp#par_id3147571.24.help.text
-msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together."
-msgstr "当编辑被他人修改过的文档时,您可以分别接受或拒绝每处修改,也可以全部接受或拒绝所有修改。"
+#. 195~
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id7211218\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Insert Chart</emph> icon on the <emph>Standard</emph> toolbar."
+msgstr "单击<emph>标准</emph>工具栏上的<emph>插入图表</emph>图标。"
-#: redlining_accept.xhp#par_id3147008.25.help.text
-msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
-msgstr "如果使用了文档的多个复制件,请首先将它们合并成一个文档(请参阅<embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)。"
+#. I!(s
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id7549363\n"
+"help.text"
+msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard."
+msgstr "您看到的是图表预览和“图表向导”。"
-#: redlining_accept.xhp#par_id3153748.26.help.text
-msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph>. The <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog appears."
-msgstr "请打开文档并启动命令<emph>编辑 - 修订 - 接受或拒绝</emph>。您会看到<emph>接受或拒绝修改</emph>对话框。"
+#. g[qP
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id9091769\n"
+"help.text"
+msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart."
+msgstr "按照<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>中的说明创建图表。"
-#: redlining_accept.xhp#par_id3156346.27.help.text
-msgid "Select a change on the <emph>List</emph> tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons."
-msgstr "在<emph>列表</emph>选项卡上选择修改内容。修改内容被选中并显示在文档中,现在可以通过其中一个按钮做出选择。"
+#. $7iZ
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"hd_id3761406\n"
+"help.text"
+msgid "Chart in a Writer text document"
+msgstr "Writer 文本文档中的图表"
-#: redlining_accept.xhp#par_id3147209.28.help.text
-msgid "If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy."
-msgstr "如果某个作者修改了其他作者所做的修改,则这些修改将呈等级式排列,借助其中的加号可以打开该等级式结构。"
+#. 2!hi
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table."
+msgstr "在 Writer 文档中,您可以插入一个基于 Writer 表格数据的图表。"
-#: redlining_accept.xhp#par_id3148474.29.help.text
-msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the <emph>Filter</emph> tab in the dialog and specify that you only want to see the changes of certain authors, or only the changes of the last day, or that you want the list to be restricted in some other way."
-msgstr "如果修改列表太长,您可以在选项卡<emph>筛选器</emph>的对话框中更换或定义,比如您只想看到某个作者的修改、昨天的修改或者用其它方法限定列表。"
+#. !Td1
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id428479\n"
+"help.text"
+msgid "Click inside the Writer table."
+msgstr "在 Writer 表格中单击。"
+
+#. LGN(
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id7236243\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 对象 - 图表</emph>。"
-#: redlining_accept.xhp#par_id3143271.42.help.text
-msgid "Color-coded entries display the result of the filter that is set. Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria. Entries in blue do not themselves match the filter criteria, but have subentries that are included by the filter. Gray entries cannot be accepted or rejected and do not match the filter criterion. Green entries do match the filter but cannot be accepted or rejected."
-msgstr "彩色条目显示了所设置的筛选结果。黑色条目可以被接受或拒绝,且符合筛选条件。蓝色条目本身不符合筛选条件,但其子条目符合筛选条件。灰色条目不能被接受或拒绝,且不符合筛选条件。绿色条目符合筛选条件,但不能被接受或拒绝。"
+#. k;F*
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id6171452\n"
+"help.text"
+msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard."
+msgstr "您看到的是图表预览和“图表向导”。"
-#: dragdrop_gallery.xhp#tit.help.text
-msgid "Adding Graphics to the Gallery"
-msgstr "将图形添加到图片库中"
+#. ?bc=
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart."
+msgstr "按照<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>中的说明创建图表。"
-#: dragdrop_gallery.xhp#bm_id3154927.help.text
-msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>拖放; 到图片库</bookmark_value><bookmark_value>复制; 到图片库</bookmark_value><bookmark_value>图片库; 添加图片</bookmark_value><bookmark_value>图片; 添加到图片库</bookmark_value><bookmark_value>插入; 图片库中的图片</bookmark_value><bookmark_value>粘贴; 到图片库</bookmark_value>"
+#. pU=-
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"hd_id6436658\n"
+"help.text"
+msgid "Chart based on values of its own"
+msgstr "基于自身数值的图表"
-#: dragdrop_gallery.xhp#hd_id3154927.49.help.text
-msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">添加图形到图片库</link> </variable>"
+#. ;l`D
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id6944792\n"
+"help.text"
+msgid "In Writer, if you have not selected any cells, choose <emph>Insert - Object - Chart</emph> to insert a chart with default data. In Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data."
+msgstr "在 Writer中,如果您未选择任何单元格,请选择<emph>插入 - 对象 - 图表</emph>插入一个带默认数据的图表。在 Draw 或 Impress中,请选择<emph>插入 - 图表</emph>插入一个基于默认数据的图表。"
-#: dragdrop_gallery.xhp#par_id3143267.50.help.text
-msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Gallery by drag-and-drop."
-msgstr "通过拖放,可以将某个文档(例如 HTML 页)中的图形放入图片库中。"
+#. qqq~
+#: chart_insert.xhp
+msgctxt ""
+"chart_insert.xhp\n"
+"par_id3152960\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the default data values by double-clicking on the chart and then choosing <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>View - Chart Data Table</emph></link>."
+msgstr "通过双击图表,然后选择<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>视图 - 图表数据表</emph></link>,您可以修改默认数据值。"
-#: dragdrop_gallery.xhp#par_id3154823.56.help.text
-msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic."
-msgstr "显示要添加图形的图片库主题。"
+#. 72H#
+#: text_color.xhp
+msgctxt ""
+"text_color.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Color of Text"
+msgstr "修改文字的颜色"
-#: dragdrop_gallery.xhp#par_id3153748.51.help.text
-msgid "Position the mouse pointer above the graphic, without clicking."
-msgstr "将鼠标指针放在图形上,但不单击它。"
+#. XJj-
+#: text_color.xhp
+msgctxt ""
+"text_color.xhp\n"
+"bm_id3156014\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文本; 着色</bookmark_value> <bookmark_value>字符; 着色</bookmark_value> <bookmark_value>颜色; 字体</bookmark_value> <bookmark_value>字体; 颜色</bookmark_value>"
-#: dragdrop_gallery.xhp#par_id3156346.52.help.text
-msgid "If the mouse pointer changes to a hand symbol, the graphic refers to a hyperlink. In this case, click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key to select it without executing the respective link."
-msgstr "如果鼠标指针变为手形,表示该图形指向一个超链接。在这种情况下,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键并单击该图形可将其选中,而不执行相应的链接。"
+#. /l]I
+#: text_color.xhp
+msgctxt ""
+"text_color.xhp\n"
+"hd_id3156014\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Changing the Color of Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"修改文字的颜色\">修改文字的颜色</link></variable>"
-#: dragdrop_gallery.xhp#par_id3149578.53.help.text
-msgid "If the mouse pointer does not change to a hand symbol, you can simply click the graphic to select it."
-msgstr "如果鼠标指针没有变为手形,您可以直接单击图形以将其选中。"
+#. PK8`
+#: text_color.xhp
+msgctxt ""
+"text_color.xhp\n"
+"par_id3150040\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors."
+msgstr "单击<emph>字体颜色</emph>图标旁边的箭头激活<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"工具栏\">工具栏 </link>,从中可以选择颜色范围。"
-#: dragdrop_gallery.xhp#par_id3145120.54.help.text
-msgid "Once the graphic is selected, release the mouse button. Click again on the graphic image, keeping the mouse button pressed for more than two seconds. The graphic image is copied to the internal memory."
-msgstr "选定图形后,请释放鼠标键。再次在图形上单击,并按住鼠标键两秒以上。图形即被复制到内部内存中。"
+#. aW8+
+#: text_color.xhp
+msgctxt ""
+"text_color.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">图标</alt></image>"
-#: dragdrop_gallery.xhp#par_id3150772.55.help.text
-msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery."
-msgstr "现在请您把图形拖动到图片库,中间不要松开鼠标键。"
+#. 99Y!
+#: text_color.xhp
+msgctxt ""
+"text_color.xhp\n"
+"par_id3152781\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Font Color"
+msgstr "字体颜色"
-#: scripting.xhp#tit.help.text
+#. \;ia
+#: text_color.xhp
+msgctxt ""
+"text_color.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">图标</alt></image>"
+
+#. ^h,$
+#: text_color.xhp
+msgctxt ""
+"text_color.xhp\n"
+"bm_id3149795\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paint can symbol</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>油漆桶图标</bookmark_value>"
+
+#. W9f7
+#: text_color.xhp
+msgctxt ""
+"text_color.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key."
+msgstr "以下内容仅适用于 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer:如果在没有选择文字的情况下,快速单击此图标,鼠标指针的外观将修改为油漆桶形状。按住鼠标键将油漆桶符号拖过某个文字区域。这时,该文字区域将修改为选定的颜色。只要图标显示为按下状态,此功能就始终有效。直到单击鼠标而未同时拖动,或按 Escape 键,此功能才会关闭。"
+
+#. 4Fmz
+#: text_color.xhp
+msgctxt ""
+"text_color.xhp\n"
+"par_id3145120\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "The following applies to all modules (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Select the text that is to take another color, then click the color you want on the toolbar."
+msgstr "以下内容适用于所有模块(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer、Calc、Draw、Impress):选择要应用另一种颜色的文本,然后在工具栏上单击所需的颜色。"
+
+#. WdeZ
+#: text_color.xhp
+msgctxt ""
+"text_color.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">Font color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"字体颜色\">字体颜色</link>"
+
+#. 6.Wb
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Scripting %PRODUCTNAME"
msgstr "编辑 %PRODUCTNAME 脚本"
-#: scripting.xhp#bm_id5277565.help.text
+#. R.jQ
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"bm_id5277565\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>赋值脚本</bookmark_value> <bookmark_value>程序; 脚本</bookmark_value> <bookmark_value>表单控件; 赋值宏</bookmark_value> <bookmark_value>图片; 赋值宏</bookmark_value> <bookmark_value>超链接; 赋值宏</bookmark_value> <bookmark_value>快捷键; 赋值宏</bookmark_value> <bookmark_value>控件; 赋值宏 (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>菜单; 赋值宏</bookmark_value> <bookmark_value>事件; 赋值脚本</bookmark_value>"
-#: scripting.xhp#par_idN1070A.help.text
+#. 06j8
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1070A\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">在 %PRODUCTNAME 中的赋值脚本</link></variable>"
-#: scripting.xhp#par_idN10728.help.text
+#. y`vK
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10728\n"
+"help.text"
msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME."
msgstr "您可以为 %PRODUCTNAME 中的菜单项、图标、对话框控件和事件指定自定义脚本(宏)。"
-#: scripting.xhp#par_idN1072B.help.text
+#. \\/n
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1072B\n"
+"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME internally supports the following scripting languages:"
msgstr "%PRODUCTNAME 支持以下脚本语言:"
-#: scripting.xhp#par_idN10731.help.text
+#. 6Is;
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10731\n"
+"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
-#: scripting.xhp#par_idN10739.help.text
+#. t7Fu
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10739\n"
+"help.text"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#: scripting.xhp#par_idN1073D.help.text
+#. W4fn
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1073D\n"
+"help.text"
msgid "BeanShell"
msgstr "BeanShell"
-#: scripting.xhp#par_id6797082.help.text
+#. YV+1
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_id6797082\n"
+"help.text"
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: scripting.xhp#par_idN1091F.help.text
+#. )qOP
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1091F\n"
+"help.text"
msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
msgstr "此外,开发者还可以使用高阶语言,例如 Java 编程语言,从外部控制 %PRODUCTNAME。API 参考资料可到 <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link> 在线查阅。"
-#: scripting.xhp#par_idN10751.help.text
+#. D:,8
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10751\n"
+"help.text"
msgid "To assign a script to a new menu entry"
msgstr "要为新菜单条目指定脚本"
-#: scripting.xhp#par_idN10758.help.text
+#. [#cd
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10758\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click the <emph>Menus</emph> tab."
msgstr "选择<emph>工具 - 自定义</emph>,然后单击<emph>菜单</emph>选项卡。"
-#: scripting.xhp#par_idN1093D.help.text
-msgctxt "scripting.xhp#par_idN1093D.help.text"
+#. gDQ;
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1093D\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>."
msgstr "单击<emph>添加</emph>。"
-#: scripting.xhp#par_idN10760.help.text
-msgctxt "scripting.xhp#par_idN10760.help.text"
+#. ByLc
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10760\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
msgstr "在<emph>类别</emph>列表框中,向下滚动,打开“%PRODUCTNAME 宏”条目。"
-#: scripting.xhp#par_idN10768.help.text
-msgctxt "scripting.xhp#par_idN10768.help.text"
+#. Wt6s
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10768\n"
+"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr "您可以查看“%PRODUCTNAME 宏”(安装 %PRODUCTNAME 的共享目录中的脚本)、“我的宏”(用户目录中的脚本)和当前文档的条目。打开其中任何一个以查看支持的脚本语言。"
-#: scripting.xhp#par_idN1076C.help.text
+#. bs5B
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1076C\n"
+"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a script."
msgstr "打开任何脚本语言条目以查看可用的脚本。选择脚本。"
-#: scripting.xhp#par_idN10770.help.text
+#. qO3Q
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10770\n"
+"help.text"
msgid "A list of the script functions appears in the <emph>Commands</emph> list box. Select a function."
msgstr "脚本函数的列表会显示在<emph>命令</emph>列表框中。选择一个函数。"
-#: scripting.xhp#par_idN10778.help.text
+#. }l$)
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10778\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph> to create a new menu assignment. The new menu entry appears in the <emph>Entries</emph> list box."
msgstr "单击<emph>添加</emph>指定一个新菜单。新菜单项会显示在<emph>项</emph>列表框中。"
-#: scripting.xhp#par_idN10783.help.text
+#. )c]3
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10783\n"
+"help.text"
msgid "To assign a script to a key combination"
msgstr "要为组合键指定脚本"
-#: scripting.xhp#par_idN10787.help.text
+#. MHm-
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10787\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>."
msgstr "选择<emph>工具 - 自定义 - 键盘</emph>。"
-#: scripting.xhp#par_idN10A59.help.text
-msgctxt "scripting.xhp#par_idN10A59.help.text"
+#. !|KZ
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10A59\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
msgstr "在<emph>类别</emph>列表框中,向下滚动,打开“%PRODUCTNAME 宏”条目。"
-#: scripting.xhp#par_idN10A61.help.text
-msgctxt "scripting.xhp#par_idN10A61.help.text"
+#. bBVa
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10A61\n"
+"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr "您可以查看“%PRODUCTNAME 宏”(安装 %PRODUCTNAME 的共享目录中的脚本)、“我的宏”(用户目录中的脚本)和当前文档的条目。打开其中任何一个以查看支持的脚本语言。"
-#: scripting.xhp#par_idN10A65.help.text
-msgctxt "scripting.xhp#par_idN10A65.help.text"
+#. miq,
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10A65\n"
+"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
msgstr "打开任何脚本语言条目以查看可用的脚本。选择任意脚本。"
-#: scripting.xhp#par_idN10A69.help.text
+#. -@!P
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10A69\n"
+"help.text"
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Commands</emph> list box. Select any function."
msgstr "脚本函数的列表会显示在<emph>命令</emph>列表框中。选择任一函数。"
-#: scripting.xhp#par_idN10A71.help.text
-msgid "Click the option button for %PRODUCTNAME or Writer (or whichever application is currently open). "
+#. GF7j
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10A71\n"
+"help.text"
+msgid "Click the option button for %PRODUCTNAME or Writer (or whichever application is currently open)."
msgstr "单击 %PRODUCTNAME 或 Writer(或当前打开的应用程序)的选项按钮。"
-#: scripting.xhp#par_idN10A74.help.text
+#. b[)}
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10A74\n"
+"help.text"
msgid "Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
msgstr "选择选项按钮以设置新组合键的适用范围,是适用于所有 %PRODUCTNAME 还是只适用于当前模块的文档。"
-#: scripting.xhp#par_idN10A78.help.text
+#. 0Ihk
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10A78\n"
+"help.text"
msgid "Select a key combination from the <emph>Shortcut keys</emph> list box and click <emph>Modify</emph>."
msgstr "从<emph>快捷键</emph>列表框中选择组合键,然后单击<emph>修改</emph>。"
-#: scripting.xhp#par_idN1078A.help.text
+#. x*O=
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1078A\n"
+"help.text"
msgid "To assign a script to an event"
msgstr "要为事件指定脚本"
-#: scripting.xhp#par_idN1078E.help.text
+#. :yZq
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1078E\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph>."
msgstr "选择<emph>工具 - 自定义 - 事件</emph>。"
-#: scripting.xhp#par_idN10A16.help.text
+#. X.Jv
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10A16\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>Macro</emph> button."
msgstr "单击<emph>宏</emph>按钮。"
-#: scripting.xhp#par_idN10A9E.help.text
+#. Ur6(
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10A9E\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
msgstr "在<emph>库</emph>列表框中,向下滚动,打开“%PRODUCTNAME 宏”条目。"
-#: scripting.xhp#par_idN10AA6.help.text
-msgctxt "scripting.xhp#par_idN10AA6.help.text"
+#. t(ZE
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10AA6\n"
+"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr "您可以查看“%PRODUCTNAME 宏”(安装 %PRODUCTNAME 的共享目录中的脚本)、“我的宏”(用户目录中的脚本)和当前文档的条目。打开其中任何一个以查看支持的脚本语言。"
-#: scripting.xhp#par_idN10AAA.help.text
-msgctxt "scripting.xhp#par_idN10AAA.help.text"
+#. lXE_
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10AAA\n"
+"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
msgstr "打开任何脚本语言条目以查看可用的脚本。选择任意脚本。"
-#: scripting.xhp#par_idN10AAE.help.text
+#. 945{
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10AAE\n"
+"help.text"
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Assigned Action</emph> list box. Select any function."
msgstr "脚本函数的列表会显示在<emph>指定的操作</emph>列表框中。选择任一函数。"
-#: scripting.xhp#par_idN10AB6.help.text
+#. ?@1)
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10AB6\n"
+"help.text"
msgid "Select to save in %PRODUCTNAME or current document."
msgstr "选择以保存在 %PRODUCTNAME 或当前文档中。"
-#: scripting.xhp#par_idN10AB9.help.text
+#. y6x1
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10AB9\n"
+"help.text"
msgid "This sets the scope of the new event assignment to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
msgstr "如此可设置新事件指定的适用范围,即是适用于所有 %PRODUCTNAME 还是只适用于当前模块的文档。"
-#: scripting.xhp#par_idN10ABD.help.text
-msgctxt "scripting.xhp#par_idN10ABD.help.text"
+#. ^in[
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10ABD\n"
+"help.text"
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
msgstr "从列表中选择一个事件,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: scripting.xhp#par_idN10791.help.text
+#. *Q10
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10791\n"
+"help.text"
msgid "To assign a script to an event for an embedded object"
msgstr "要为嵌入对象的事件指定脚本"
-#: scripting.xhp#par_idN10795.help.text
+#. 7\Xl
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10795\n"
+"help.text"
msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document."
msgstr "选择文档中嵌入的对象,例如图表。"
-#: scripting.xhp#par_idN10ADB.help.text
+#. cZ]K
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10ADB\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Macro</emph>."
msgstr "选择<emph>格式 - 图文框/对象 - 宏</emph>。"
-#: scripting.xhp#par_idN10ADF.help.text
+#. ouJx
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10ADF\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Macros</emph> list box, open the %PRODUCTNAME Scripts entry."
msgstr "在<emph>宏</emph>列表框中,打开 %PRODUCTNAME Scripts 条目。"
-#: scripting.xhp#par_idN10AE7.help.text
+#. Jr7e
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10AE7\n"
+"help.text"
msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr "您可以查看共享(安装 %PRODUCTNAME 的共享目录中的脚本)、用户(用户目录中的脚本)和当前文档的条目。打开其中任何一个以查看支持的脚本语言。"
-#: scripting.xhp#par_idN10AEB.help.text
-msgctxt "scripting.xhp#par_idN10AEB.help.text"
+#. j}Ax
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10AEB\n"
+"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
msgstr "打开任何脚本语言条目以查看可用的脚本。选择任意脚本。"
-#: scripting.xhp#par_idN10AEF.help.text
+#. !gIs
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10AEF\n"
+"help.text"
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Existing macros in</emph> list box. Select any function."
msgstr "脚本函数的列表将出现在<emph>现有宏</emph>列表框中。选择任一函数。"
-#: scripting.xhp#par_idN10AF7.help.text
-msgctxt "scripting.xhp#par_idN10AF7.help.text"
+#. MTfv
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10AF7\n"
+"help.text"
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
msgstr "从列表中选择一个事件,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: scripting.xhp#par_idN10798.help.text
+#. u3R;
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10798\n"
+"help.text"
msgid "To assign a script to a hyperlink"
msgstr "要为超链接指定脚本"
-#: scripting.xhp#par_idN1079C.help.text
-msgid "Position the cursor inside the hyperlink. "
+#. WWv[
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1079C\n"
+"help.text"
+msgid "Position the cursor inside the hyperlink."
msgstr "将光标放在超链接内。"
-#: scripting.xhp#par_idN10B15.help.text
+#. 77_%
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B15\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>."
msgstr "选择<emph>插入 - 超链接</emph>。"
-#: scripting.xhp#par_idN10B19.help.text
+#. T,(D
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B19\n"
+"help.text"
msgid "Click the <emph>Events</emph> button."
msgstr "单击<emph>事件</emph>按钮。"
-#: scripting.xhp#par_idN10B21.help.text
-msgctxt "scripting.xhp#par_idN10B21.help.text"
+#. w/.2
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B21\n"
+"help.text"
msgid "Select and assign as stated above."
msgstr "按上述方式选择和指定。"
-#: scripting.xhp#par_idN1079F.help.text
+#. NkKl
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN1079F\n"
+"help.text"
msgid "To assign a script to a graphic"
msgstr "要为图形指定脚本"
-#: scripting.xhp#par_idN107A3.help.text
-msgid "Select the graphic in your document. "
+#. yN|_
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN107A3\n"
+"help.text"
+msgid "Select the graphic in your document."
msgstr "选择文档中的图形。"
-#: scripting.xhp#par_idN10B3B.help.text
+#. MrqS
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B3B\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Macro</emph>."
msgstr "选择<emph>格式 - 图片 - 宏</emph>。"
-#: scripting.xhp#par_idN10B3F.help.text
-msgctxt "scripting.xhp#par_idN10B3F.help.text"
+#. %hA4
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B3F\n"
+"help.text"
msgid "Select and assign as stated above."
msgstr "按上述方式选择和指定。"
-#: scripting.xhp#par_idN107A6.help.text
+#. p9Bz
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN107A6\n"
+"help.text"
msgid "To assign a script to a form control"
msgstr "要为窗体控件指定脚本"
-#: scripting.xhp#par_idN107AA.help.text
+#. yAwo
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN107AA\n"
+"help.text"
msgid "Insert a form control, for example a button: Open the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon, drag open a button on your document."
msgstr "插入一个窗体控件,例如一个按钮:打开<emph>控件</emph>工具栏,单击<emph>按钮</emph>图标,并将其拖放到文档上。"
-#: scripting.xhp#par_idN10B59.help.text
+#. b7wH
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B59\n"
+"help.text"
msgid "With the form control selected, click <emph>Control</emph> on the Form Controls toolbar."
msgstr "在选定窗体控件的情况下,单击<emph>控件</emph>工具栏上的<emph>控件</emph>。"
-#: scripting.xhp#par_idN10B5D.help.text
-msgctxt "scripting.xhp#par_idN10B5D.help.text"
+#. P|C@
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B5D\n"
+"help.text"
msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog."
msgstr "单击“属性”对话框的<emph>事件</emph>选项卡。"
-#: scripting.xhp#par_idN10B61.help.text
-msgctxt "scripting.xhp#par_idN10B61.help.text"
+#. ;YT|
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B61\n"
+"help.text"
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
msgstr "单击其中一个 <emph>...</emph> 按钮打开一个对话框,您可以在其中为选定的事件指定脚本。"
-#: scripting.xhp#par_idN107AD.help.text
+#. Imr,
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN107AD\n"
+"help.text"
msgid "To assign a script to a control in the %PRODUCTNAME Basic dialog"
msgstr "要为 %PRODUCTNAME Basic 对话框中的控件指定脚本"
-#: scripting.xhp#par_idN107B1.help.text
+#. otyo
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN107B1\n"
+"help.text"
msgid "Open the %PRODUCTNAME Basic dialog editor, then create a dialog with a control on it."
msgstr "打开 %PRODUCTNAME Basic 对话框编辑器,然后用其中的控件创建对话框。"
-#: scripting.xhp#par_idN10B7F.help.text
+#. \mY1
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B7F\n"
+"help.text"
msgid "Right-click the control, then choose <emph>Properties</emph>."
msgstr "右键单击控件,然后选择<emph>属性</emph>。"
-#: scripting.xhp#par_idN10B87.help.text
-msgctxt "scripting.xhp#par_idN10B87.help.text"
+#. $FOL
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B87\n"
+"help.text"
msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog."
msgstr "单击“属性”对话框的<emph>事件</emph>选项卡。"
-#: scripting.xhp#par_idN10B8B.help.text
-msgctxt "scripting.xhp#par_idN10B8B.help.text"
+#. ?lzF
+#: scripting.xhp
+msgctxt ""
+"scripting.xhp\n"
+"par_idN10B8B\n"
+"help.text"
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
msgstr "单击其中一个 <emph>...</emph> 按钮打开一个对话框,您可以在其中为选定的事件指定脚本。"
-#: print_faster.xhp#tit.help.text
-msgid "Printing with Reduced Data"
-msgstr "减少数据打印"
-
-#: print_faster.xhp#bm_id5201574.help.text
-msgid "<bookmark_value>gradients off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>resolution when printing bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparency;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>reduced printing</bookmark_value><bookmark_value>speed of printing</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>printing;transparencies</bookmark_value><bookmark_value>printing;faster</bookmark_value><bookmark_value>faster printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>关闭渐变效果以提高打印速度</bookmark_value><bookmark_value>位图; 关闭以提高打印速度</bookmark_value><bookmark_value>打印位图时的分辨率</bookmark_value><bookmark_value>透明; 关闭以提高打印速度</bookmark_value><bookmark_value>缩减打印</bookmark_value><bookmark_value>打印的速度</bookmark_value><bookmark_value>打印速度</bookmark_value><bookmark_value>打印; 透明</bookmark_value><bookmark_value>打印; 快速</bookmark_value><bookmark_value>快速打印</bookmark_value>"
-
-#: print_faster.xhp#par_idN106AA.help.text
-msgid "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Printing faster with Reduced Data</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">通过减少数据加速打印</link></variable>"
-
-#: print_faster.xhp#par_idN106C8.help.text
-msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The settings can be defined differently for printing directly to the printer or for printing to a file."
-msgstr "可以减少必要的数据以打印文档。可以为直接打印到打印机和打印到文件定义不同的设置。"
-
-#: print_faster.xhp#par_idN106CE.help.text
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Print</emph>."
-msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 打印</emph>。"
-
-#: print_faster.xhp#par_idN106D6.help.text
-msgid "Click one of the following settings options: "
-msgstr "单击下列任意一个设置选项:"
-
-#: print_faster.xhp#par_idN106D9.help.text
-msgid "<emph>Printer</emph><emph>- </emph>to define options for reducing data while printing directly to a printer"
-msgstr "<emph>打印机</emph><emph> - </emph>定义在直接打印到打印机时减少数据的选项"
-
-#: print_faster.xhp#par_idN106E2.help.text
-msgid "<emph>Print to file</emph><emph>-</emph> to define options for reducing data while printing to a file"
-msgstr "<emph>打印到文件</emph><emph> -</emph> 定义打印到文件时的减少数据选项。"
-
-#: print_faster.xhp#par_idN106EC.help.text
-msgid "Select any combination of the four options, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "选择四个选项的任意组合,然后单击<emph>确定</emph>。"
-
-#: print_faster.xhp#par_idN106EF.help.text
-msgid "All documents that you print from now on will use the changed options."
-msgstr "从此以后所有打印的文档都将应用修改后的选项。"
-
-#: print_faster.xhp#par_idN106F3.help.text
-msgid "Print your document."
-msgstr "打印文档。"
-
-#: print_faster.xhp#par_idN106F6.help.text
-msgid "You can reduce data for transparency, for gradients, or for bitmaps. When you reduce the data, on many printers you will not see a reduction of printing quality. But the printing time is substantially shorter, and when you print to a file, the file size is much smaller."
-msgstr "可以减少透明度、渐变效果或者位图等数据。如果您减少打印数据,在很多打印机上看不出打印质量有所降低,但是打印时间会大大缩短,若是打印到文件,则文件大小会大幅减小。"
-
-#: print_faster.xhp#par_idN10704.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Print options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">打印选项</link>"
-
-#: startcenter.xhp#tit.help.text
-msgid "Start Center"
-msgstr "启动中心"
-
-#: startcenter.xhp#bm_id0820200802500562.help.text
-msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>后备窗口</bookmark_value> <bookmark_value>启动中心</bookmark_value>"
-
-#: startcenter.xhp#hd_id0820200802524447.help.text
-msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">启动中心</link></variable>"
-
-#: startcenter.xhp#par_id0820200803204063.help.text
-msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr "欢迎使用 %PRODUCTNAME。感谢您使用 %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">应用程序帮助</link>。使用 %PRODUCTNAME 软件过程中,当您需要帮助时,请按 F1 键。"
-
-#: startcenter.xhp#par_id0820200802524413.help.text
-msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. <ahelp hid=\".\">Click an icon to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
-msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,如果没有打开任何文档时,您会看到“启动中心”。<ahelp hid=\".\">单击图标以打开一个新的文档,或打开文件对话框。</ahelp>"
-
-#: startcenter.xhp#par_id0820200803104810.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">每个文档图标都可以打开一个新的指定类型文档。</ahelp>"
-
-#: startcenter.xhp#par_id0820200803104978.help.text
-msgid " <emph>Text Document</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
-msgstr " <emph>文本文档</emph>打开 %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
-
-#: startcenter.xhp#par_id0820200803104998.help.text
-msgid " <emph>Spreadsheet</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
-msgstr " <emph>电子表格</emph>打开 %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
-
-#: startcenter.xhp#par_id0820200803104927.help.text
-msgid " <emph>Presentation</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>"
-msgstr " <emph>演示文稿</emph>打开 %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>"
-
-#: startcenter.xhp#par_id0820200803104948.help.text
-msgid " <emph>Drawing</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
-msgstr " <emph>绘图</emph>打开 %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
-
-#: startcenter.xhp#par_id0820200803105089.help.text
-msgid " <emph>Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>"
-msgstr " <emph>数据库</emph>打开 %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>"
-
-#: startcenter.xhp#par_id0820200803105015.help.text
-msgid " <emph>Formula</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>"
-msgstr " <emph>公式</emph>打开 %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>"
-
-#: startcenter.xhp#par_id1022200911011855.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Templates icon opens the Templates and Documents dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">模板图标可以打开“模板和文档”对话框。</ahelp>"
-
-#: startcenter.xhp#par_id0820200803105045.help.text
-msgid "The <emph>Templates</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templates and Documents</link> dialog."
-msgstr "<emph>模板</emph>图标打开<link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">模板和文挡</link>对话框。"
-
-#: startcenter.xhp#par_id1022200911011975.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Open a Document icon presents a file open dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">“打开一个文档”图标打开“打开文件”对话框。</ahelp>"
-
-#: startcenter.xhp#par_id082020080310500.help.text
-msgid "The <emph>Open a document</emph> icon presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog."
-msgstr "<emph>打开一个文档</emph>图标打开<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">打开文件</link>对话框。"
-
-#: microsoft_terms.xhp#tit.help.text
-msgid "Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms"
-msgstr "比较 Microsoft Office 和 $[officename] 的术语"
-
-#: microsoft_terms.xhp#bm_id3156136.help.text
-msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;feature comparisons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; 功能比较</bookmark_value>"
-
-#: microsoft_terms.xhp#hd_id3156136.50.help.text
-msgid "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"比较 Microsoft Office 和 $[officename] 的术语\">比较 Microsoft Office 和 $[officename] 的术语</link></variable>"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3149177.1.help.text
-msgid "The following table lists Microsoft Office features and their $[officename] equivalents."
-msgstr "下面的表格列出了 Microsoft Office 特征以及与之对应的 $[officename] 等同组件。"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3153748.2.help.text
-msgid "Microsoft Office XP"
-msgstr "Microsoft Office XP"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3156346.3.help.text
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3153252.4.help.text
-msgctxt "microsoft_terms.xhp#par_id3153252.4.help.text"
-msgid "AutoShapes"
-msgstr "自选图形"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3154897.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">图片库对象</link><br/>形状位于<emph>绘图</emph>工具栏上(菜单<item type=\"menuitem\">视图 - 工具栏 - 绘图</item>)"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3157910.6.help.text
-msgid "Change Case"
-msgstr "更改大小写"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3153825.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Case/Characters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"更改大小写\">大小写/字符</link>"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id1029200801240915.help.text
-msgid "Click and Type"
-msgstr "单击和键入"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id1029200801240965.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Direct Cursor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">直接定位光标</link>"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3148946.10.help.text
-msgid "Compare and Merge Documents"
-msgstr "比较和合并文档"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3153524.11.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\">Compare</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"比较\">比较</link>"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3151041.12.help.text
-msgid "Document Map"
-msgstr "文档结构图"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3156280.13.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"导航\">导航</link>"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3153768.14.help.text
-msgid "Formula Auditing"
-msgstr "公式审核"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3154013.15.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"侦探\">侦探</link>"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3153573.16.help.text
-msgid "Lines and Page Breaks"
-msgstr "换行和分页"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3151116.17.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"文字流\">文字流</link>"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id6054567.help.text
-msgid "Page setup"
-msgstr "页面设置"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id8584551.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">格式 - 页面</link>"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id0522200809491254.help.text
-msgid "For spreadsheets see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>"
-msgstr "对于电子表格,另请参见<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">视图 - 分页预览</link>"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3159153.18.help.text
-msgid "Mail Merge"
-msgstr "邮件合并"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3145748.19.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">Form Letter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"套用信函\">套用信函</link>"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3152940.20.help.text
-msgid "Markup"
-msgstr "标记"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3147048.21.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">Changes - Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"修订 - 显示\">修订 - 显示</link>"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3153950.26.help.text
-msgid "Refresh Data (in Excel)"
-msgstr "更新数据(在 Excel 中)"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id4526200.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">更新区域</link>"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3145643.28.help.text
-msgid "Replace text as you type"
-msgstr "键入文字时自动替换"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3152962.29.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3154755.30.help.text
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "显示/隐藏"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3150045.31.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"非打印字符\">非打印字符</link>、<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"隐藏段落\">隐藏段落</link>"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3156373.34.help.text
-msgid "Spelling and Grammar"
-msgstr "拼写和语法"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3150297.35.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"拼写检查\">拼写检查</link>"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3154205.38.help.text
-msgid "Track changes"
-msgstr "修订"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3146810.39.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Changes - Record</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"修改 - 记录\">修改 - 记录</link>"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3151214.40.help.text
-msgid "Validation"
-msgstr "验证"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3156138.41.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"有效性\">有效性</link>"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3166431.46.help.text
-msgid "Workbook"
-msgstr "工作簿"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3155379.47.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"电子表格\">电子表格</link>"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3153228.48.help.text
-msgid "Worksheet"
-msgstr "工作表"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3148593.49.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"工作表\">工作表</link>"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id0522200809491330.help.text
-msgid "Shared Workbooks"
-msgstr "共享工作簿"
-
-#: microsoft_terms.xhp#par_id0522200809491320.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">协作</link>"
-
-#: doc_save.xhp#tit.help.text
-msgid "Saving Documents"
-msgstr "保存文档"
-
-#: doc_save.xhp#bm_id3147226.help.text
-msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文档; 保存</bookmark_value><bookmark_value>保存; 文档</bookmark_value><bookmark_value>备份; 文档</bookmark_value><bookmark_value>文件; 保存</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 保存</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 保存</bookmark_value><bookmark_value>绘图; 保存</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 保存</bookmark_value><bookmark_value>FTP; 保存文档</bookmark_value>"
-
-#: doc_save.xhp#hd_id3147226.4.help.text
-msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Saving Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"保存文档\">保存文档</link></variable>"
-
-#: doc_save.xhp#par_id3156113.5.help.text
-msgid "Click the <emph>Save</emph> icon or press the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S."
-msgstr "单击<emph>保存</emph>图标或按快捷键 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S。"
-
-#: doc_save.xhp#par_id3155450.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">This icon is for tips on how to use the program more effectively.</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">使用此图标可获得有关如何更有效地使用程序的提示。</alt></image>"
-
-#: doc_save.xhp#par_id3148685.8.help.text
-msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name."
-msgstr "用文档的路径和名称将其保存在当前本地数据媒介、网络驱动器或 Internet 上,并改写所有同名的文件。"
-
-#: doc_save.xhp#par_id3150984.2.help.text
-msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "第一次保存一个新建文件时,将显示<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"另存为\">另存为</link>对话框,让您在这里输入文件的名称、目录和驱动盘或卷。此对话框可用菜单命令<emph>文件 - 另存为</emph>启动。"
-
-#: doc_save.xhp#par_id3152472.3.help.text
-msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
-msgstr "在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"加载/保存 - 常规\">加载/保存 - 常规</link></emph>下,您可以设置自动创建备份副本。"
-
-#: doc_save.xhp#hd_id7146824.help.text
-msgid "Automatic extension to the file name"
-msgstr "自动加上文件扩展名"
-
-#: doc_save.xhp#par_id9359111.help.text
-msgid "When saving a file, %PRODUCTNAME always appends an extension to the file name, except when the file name already has an extension that matches the file type. See the list of <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF extensions</link>. "
-msgstr "当保存文件时,%PRODUCTNAME 总是添加文件扩展名,仅当文件名已经存在一个与其文件类型匹配的扩展名时例外。参见 <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF 扩展名</link>列表。 "
-
-#: doc_save.xhp#par_id6709494.help.text
-msgid "Some examples for the automatic extensions are listed in the following table:"
-msgstr "下面的表格列出了一些自动扩展的例子:"
-
-#: doc_save.xhp#par_id9009674.help.text
-msgid "You enter this file name"
-msgstr "您所输入的文件名"
-
-#: doc_save.xhp#par_id485549.help.text
-msgid "You select this file type"
-msgstr "您所选择的文件类型"
-
-#: doc_save.xhp#par_id3987243.help.text
-msgid "File is saved with this name"
-msgstr "用该名称保存文件"
-
-#: doc_save.xhp#par_id7681814.help.text
-msgid "my file"
-msgstr "my file"
-
-#: doc_save.xhp#par_id9496749.help.text
-msgctxt "doc_save.xhp#par_id9496749.help.text"
-msgid "ODF Text"
-msgstr "ODF 文本"
-
-#: doc_save.xhp#par_id342417.help.text
-msgctxt "doc_save.xhp#par_id342417.help.text"
-msgid "my file.odt"
-msgstr "my file.odt"
-
-#: doc_save.xhp#par_id5087130.help.text
-msgctxt "doc_save.xhp#par_id5087130.help.text"
-msgid "my file.odt"
-msgstr "my file.odt"
-
-#: doc_save.xhp#par_id7523728.help.text
-msgctxt "doc_save.xhp#par_id7523728.help.text"
-msgid "ODF Text"
-msgstr "ODF 文本"
-
-#: doc_save.xhp#par_id8994109.help.text
-msgctxt "doc_save.xhp#par_id8994109.help.text"
-msgid "my file.odt"
-msgstr "my file.odt"
-
-#: doc_save.xhp#par_id266426.help.text
-msgctxt "doc_save.xhp#par_id266426.help.text"
-msgid "my file.txt"
-msgstr "my file.txt"
-
-#: doc_save.xhp#par_id3031098.help.text
-msgctxt "doc_save.xhp#par_id3031098.help.text"
-msgid "ODF Text"
-msgstr "ODF 文本"
-
-#: doc_save.xhp#par_id8276619.help.text
-msgid "my file.txt.odt"
-msgstr "my file.txt.odt"
-
-#: doc_save.xhp#par_id7824030.help.text
-msgctxt "doc_save.xhp#par_id7824030.help.text"
-msgid "my file.txt"
-msgstr "my file.txt"
-
-#: doc_save.xhp#par_id7534104.help.text
-msgid "Text (.txt)"
-msgstr "文本 (.txt)"
-
-#: doc_save.xhp#par_id209051.help.text
-msgctxt "doc_save.xhp#par_id209051.help.text"
-msgid "my file.txt"
-msgstr "my file.txt"
-
-#: doc_save.xhp#par_id3153524.6.help.text
-msgctxt "doc_save.xhp#par_id3153524.6.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"另存为\">另存为</link>"
-
-#: doc_save.xhp#par_id3154140.7.help.text
-msgctxt "doc_save.xhp#par_id3154140.7.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"加载/保存 - 常规\">加载/保存 - 常规</link>"
-
-#: breaking_lines.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting Line Breaks in Cells"
-msgstr "在单元格中插入换行符"
-
-#: breaking_lines.xhp#bm_id6305734.help.text
-msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>换行符; 在单元格中</bookmark_value> <bookmark_value>单元格; 换行符</bookmark_value> <bookmark_value>文本流; 在单元格中</bookmark_value> <bookmark_value>单元格中的文本换行符</bookmark_value> <bookmark_value>环绕文本; 在单元格中</bookmark_value> <bookmark_value>文字; 单元格中的文字环绕</bookmark_value> <bookmark_value>自动换行符</bookmark_value> <bookmark_value>单元格中的新行</bookmark_value> <bookmark_value>插入;单元格中的换行符</bookmark_value> <bookmark_value>表格;插入换行符</bookmark_value>"
-
-#: breaking_lines.xhp#par_idN106D5.help.text
-msgid "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Inserting Line Breaks in Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">在单元格中插入换行符</link></variable>"
-
-#: breaking_lines.xhp#par_idN106D9.help.text
-msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells"
-msgstr "在 $[officename] Calc 电子表格单元格中插入换行符"
-
-#: breaking_lines.xhp#par_idN106E0.help.text
-msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys. "
-msgstr "要在电子表格的单元格中插入换行符,请按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键。 "
-
-#: breaking_lines.xhp#par_idN106E3.help.text
-msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break."
-msgstr "该功能仅在文本编辑光标在单元格内时有效,如果光标在输入行则无效。所以请先双击单元格,然后单击要换行的文本位置。"
-
-#: breaking_lines.xhp#par_id0509200914160968.help.text
-msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula."
-msgstr "通过采用正则表达式进行搜索,\\n可以在“查找和替换”对话框中搜索换行符。通过使用文本函数 CHAR(10),可以将换行符插入到文本公式中。"
-
-#: breaking_lines.xhp#par_idN106E6.help.text
-msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping"
-msgstr "格式化 $[officename] Calc 单元格以便进行自动换行"
-
-#: breaking_lines.xhp#par_idN106ED.help.text
-msgid "Select the cells for which you want an automatic line break."
-msgstr "选择要自动换行的单元格。"
-
-#: breaking_lines.xhp#par_idN106F1.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>."
-msgstr "选择<emph>格式 - 单元格 - 对齐方式</emph>。"
-
-#: breaking_lines.xhp#par_idN106F9.help.text
-msgid "Select <emph>Wrap text automatically</emph>."
-msgstr "选择<emph>自动换行</emph>。"
-
-#: breaking_lines.xhp#par_idN10700.help.text
-msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables"
-msgstr "在 $[officename] Writer 文本文档的表格中插入换行符"
-
-#: breaking_lines.xhp#par_idN10707.help.text
-msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key."
-msgstr "要在文本文档的表格单元格中插入换行符,请按 Enter 键。"
-
-#: breaking_lines.xhp#par_idN1070A.help.text
-msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end of each cell."
-msgstr "输入文本到达单元格末尾时会自动换行。"
-
-#: breaking_lines.xhp#par_idN10718.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">对齐方式</link>"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#tit.help.text
-msgid "Creating XML Filters "
-msgstr "创建 XML 筛选器"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#bm_id7007583.help.text
-msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;creating/testing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML 筛选器; 创建/测试</bookmark_value>"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#hd_id1413922.help.text
-msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating XML Filters</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">创建 XML 筛选器</link></variable>"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN1053D.help.text
-msgid "Creating an XML Filter for %PRODUCTNAME"
-msgstr "为 %PRODUCTNAME 创建 XML 筛选器"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109A9.help.text
-msgid "When you create an XML filter for %PRODUCTNAME, you need to design an <emph>XSLT stylesheet</emph> that can convert to and from the OpenDocument XML file format."
-msgstr "在为 %PRODUCTNAME 创建 XML 过滤器时,您需要设计可以在 OpenDocument XML 文件格式间进行转换的<emph>XSLT 样式表</emph>。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109B0.help.text
-msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>."
-msgstr "有关 OpenDocument XML 格式的详细信息,请访问 <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109C5.help.text
-msgid "If you want, you can include a <emph>template</emph> with your filter to apply %PRODUCTNAME styles to an XML document that you import."
-msgstr "如果需要,可以在筛选器中包括<emph>模板</emph>以将 %PRODUCTNAME 样式应用到导入的 XML 文档。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109CC.help.text
-msgid "You can also include the <emph>Document Type Definition</emph> (DTD) for the external XML format so you can validate the XML format, for example, when you test the filter."
-msgstr "您也可以包含外部 XML 格式的<emph>文件类型定义</emph> (DTD) 以便验证 XML 格式,例如在测试筛选器时。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10531.help.text
-msgid "To Create an XML Filter"
-msgstr "要创建 XML 筛选器"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109E0.help.text
-msgid "Create an XSLT transformation <emph>stylesheet</emph> that maps the elements of the external XML format to the elements of the OpenDocument XML file format and back again."
-msgstr "创建一个 XSLT 转换<emph>样式表</emph>,用于外部 XML 格式的元素与 OpenDocument XML 文件格式的元素间的映射。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109E8.help.text
-msgid "Create a template that assigns %PRODUCTNAME styles to elements in the external XML format when you import a file in this format into %PRODUCTNAME."
-msgstr "创建模板,以便在将此格式的文件导入 %PRODUCTNAME 中时将 %PRODUCTNAME 样式分配给外部 XML 格式中的元素。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109EC.help.text
-msgid "In %PRODUCTNAME Writer, create a text document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr "在 %PRODUCTNAME Writer 中,创建一个文本文档,然后选择<item type=\"menuitem\">工具 - XML 筛选器设置</item>。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109F4.help.text
-msgid "Click <emph>New</emph>."
-msgstr "单击<emph>新建</emph>。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109FC.help.text
-msgid "In the <emph>XML Filter</emph> dialog, click the <emph>General</emph> tab, and define the properties of the filter."
-msgstr "在 <emph>XML 筛选器</emph>对话框中,单击<emph>常规</emph>选项卡,然后定义筛选器的属性。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A03.help.text
-msgid "In the <emph>Filter Name</emph> box, enter a name for the XML filter."
-msgstr "在<emph>筛选器名称</emph>框中,输入 XML 筛选器的名称。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10CA1.help.text
-msgid "This name is displayed in the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog."
-msgstr "此名称显示在 <emph>XML 筛选器设置</emph>对话框中。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A09.help.text
-msgid "In the <emph>Application</emph> box, select the %PRODUCTNAME application that the filter is for."
-msgstr "在<emph>应用程序</emph>框中,选择使用该筛选器的 %PRODUCTNAME 应用程序。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A0F.help.text
-msgid "In the <emph>Name of File Type</emph> box, enter the file type that the filter is for."
-msgstr "在<emph>文件类型名称</emph>框中,输入应用筛选器的文件类型。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10CC6.help.text
-msgid "This name is displayed in the list of file types in the <emph>Open</emph>, <emph>Export</emph>, and <emph>Save As</emph> dialogs."
-msgstr "此名称显示在<emph>打开</emph>、<emph>导出</emph>和<emph>另存为</emph>对话框的文件类型列表中。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A15.help.text
-msgid "In the <emph>File extension</emph> box, enter the extension for the exported file."
-msgstr "在<emph>文件扩展名</emph>框中,输入导出的文件的扩展名。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A1B.help.text
-msgid "To differentiate the file from other XML files, enter an extension other than *.xml."
-msgstr "要区分该文件与其它 XML 文件,请输入 *.xml 以外的扩展名。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A1F.help.text
-msgid "On the <emph>Transformation</emph> tab page, define the transformation properties for the filter."
-msgstr "在<emph>转换</emph>选项卡页面,定义筛选器的转换属性。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A26.help.text
-msgid "(Optional) In the <emph>DocType</emph> box, enter the document type identifier for the external file format."
-msgstr "(可选)在 <emph>DocType</emph> 框中,输入外部文件格式的文档类型标识符。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10D0E.help.text
-msgid "This identifier is used to detect the file type on import."
-msgstr "此标识符用于在导入时检测文件类型。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A2C.help.text
-msgid "(Optional) In the <emph>DTD</emph> box, enter the path and file name of the DTD for the external file format."
-msgstr "(可选)在 <emph>DTD</emph> 框中,为外部文件格式输出 DTD 的路径和文件名。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10D1F.help.text
-msgid "This DTD is used to validate the files on export."
-msgstr "此 DTD 用于在导出时验证文件。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A32.help.text
-msgid "In the <emph>XSLT for export</emph> box, enter the path and file name of the XSLT stylesheet that defines the transformation from OpenDocument format to the external format."
-msgstr "在<emph>要导出的 XSLT</emph> 方框中,输入用于定义从 OpenDocument 格式到外部格式转换的 XSLT 样式表的路径和文件名。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A38.help.text
-msgid "In the <emph>XSLT for import</emph> box, enter the path and file name to the XSLT stylesheet that defines the transformation from the external format to OpenDocument format."
-msgstr "在<emph>要导入的 XSLT</emph> 方框中,输入用于定义从外部格式到 OpenDocument 格式转换的 XSLT 样式表的路径和文件名。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A3E.help.text
-msgid "(Optional) In the <emph>Template for import</emph> box, enter the path and name of the template that defines the %PRODUCTNAME styles that are used in the imported file."
-msgstr "(可选)在<emph>要导入的模板</emph>框中,输入定义导入文件使用的 %PRODUCTNAME 样式的模板的路径和名称。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A44.help.text
-msgid "The files that are specified on the <emph>Transformation</emph> tab page are copied to the local %PRODUCTNAME users directory."
-msgstr "在<emph>转换</emph>选项卡页面指定的文件会复制到本地 %PRODUCTNAME 用户目录。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A4C.help.text
-msgctxt "xsltfilter_create.xhp#par_idN10A4C.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A56.help.text
-msgid "To Test an XML Filter"
-msgstr "要测试 XML 筛选器"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A5A.help.text
-msgid "You can perform basic tests on a custom XML filter in %PRODUCTNAME."
-msgstr "您可以对 %PRODUCTNAME 中的自定义 XML 筛选器执行基本测试。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A91.help.text
-msgid "The document is not altered by these tests. "
-msgstr "这些测试不会改变文档。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A60.help.text
-msgid "Create or open a text document."
-msgstr "创建或打开一个文本文档。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A67.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - XML 筛选器设置</item>。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A6F.help.text
-msgid "In the list of filters, select the filter that you want to test, and click <emph>Test XSLTs</emph>."
-msgstr "在筛选器列表中,选择要测试的筛选器,单击<emph>测试 XSLT</emph>。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A82.help.text
-msgid "To test an <emph>Export</emph> Filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:"
-msgstr "要测试<emph>导出</emph>筛选器,请在对话框的<emph>导出</emph>区域执行以下操作之一:"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10DEB.help.text
-msgid "Click <emph>Browse</emph>, select the %PRODUCTNAME document that you want to test, and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "单击<emph>浏览</emph>,选择要测试的 %PRODUCTNAME 文档,然后单击<emph>打开</emph>。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10DF7.help.text
-msgid "To test the current document, click <emph>Current Document</emph>."
-msgstr "要测试当前文档,请单击<emph>当前文档</emph>。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A99.help.text
-msgid "To test an <emph>Import</emph> Filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "要测试<emph>导入</emph>筛选器,请单击对话框<emph>导入</emph>区域的<emph>浏览</emph>,选择一个文档,然后单击<emph>打开</emph>。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10E32.help.text
-msgid "To validate the transformed file against the specified DTD, click <emph>Validate</emph>."
-msgstr "要根据指定的 DTD 验证转换的文件,请单击<emph>验证</emph>。"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_id8579668.help.text
-msgctxt "xsltfilter_create.xhp#par_id8579668.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">关于 XML 筛选器</link>"
-
-#: xsltfilter_create.xhp#par_id5569017.help.text
-msgctxt "xsltfilter_create.xhp#par_id5569017.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">发布 XML 筛选器</link>"
-
-#: active_help_on_off.xhp#tit.help.text
-msgid "Turning Extended Tips On and Off"
-msgstr "打开和关闭扩展提示"
-
-#: active_help_on_off.xhp#bm_id3156414.help.text
-msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>“帮助”; 打开/关闭扩展提示</bookmark_value><bookmark_value>“帮助”中的扩展提示</bookmark_value><bookmark_value>提示; “帮助”中的扩展提示</bookmark_value><bookmark_value>工具提示; 扩展提示</bookmark_value><bookmark_value>激活; 扩展帮助提示</bookmark_value>"
-
-#: active_help_on_off.xhp#hd_id3156414.1.help.text
-msgid "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Turning Extended Tips On and Off</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"启动和关闭扩展\">启动和关闭扩展提示</link></variable>"
-
-#: active_help_on_off.xhp#par_id3157958.2.help.text
-msgid "<emph>Extended tips</emph> provide a brief description of the function of a particular icon, text box or menu command when you rest your cursor on that item."
-msgstr "当光标停留在特定的图标、文字框或菜单命令上时,<emph>扩展提示</emph>会显示有关此功能的简短说明。"
-
-#: active_help_on_off.xhp#hd_id3155339.3.help.text
-msgid "To turn Extended Tips on and off:"
-msgstr "要启动和关闭扩展提示:"
-
-#: active_help_on_off.xhp#par_id3154823.4.help.text
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>."
-msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 常规</emph>,并检查<emph>扩展提示</emph>。"
-
-#: active_help_on_off.xhp#par_id3149398.5.help.text
-msgid "A check mark indicates that the extended tips are activated."
-msgstr "选中标记指示扩展提示已启动。"
-
-#: active_help_on_off.xhp#hd_id3149811.6.help.text
-msgid "To turn Extended Tips on temporarily:"
-msgstr "要暂时启动扩展提示:"
-
-#: active_help_on_off.xhp#par_id3153541.7.help.text
-msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once."
-msgstr "按快捷键 Shift+F1 只能启动一次扩展提示。"
-
-#: active_help_on_off.xhp#par_id3153825.8.help.text
-msgid "A question mark appears beside the mouse pointer. You can move this <emph>Help Mouse Pointer</emph> over all controls, icons and menu commands to obtain a description of the command. The <emph>Help Mouse Pointer</emph> is disabled the next time you click the mouse."
-msgstr "鼠标指针旁显示一个问号。您可将此<emph>鼠标指针帮助</emph>指到控件、图标和菜单选项,即可得到该命令的说明。单击鼠标左键则关闭<emph>鼠标指针帮助</emph>。"
+#. 7h4m
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Applying Digital Signatures"
+msgstr "应用数字签名"
-#: hyperlink_edit.xhp#tit.help.text
-msgid "Editing Hyperlinks"
-msgstr "编辑超链接"
+#. N{=M
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"bm_id7430951\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;getting/managing/applying</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>使用数字签名签署文档</bookmark_value> <bookmark_value>数字签名;获得/管理/应用</bookmark_value>"
-#: hyperlink_edit.xhp#bm_id3153910.help.text
-msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>超链接; 编辑</bookmark_value><bookmark_value>链接; 编辑超链接</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 超链接</bookmark_value><bookmark_value>文本属性; 超链接</bookmark_value><bookmark_value>按钮; 编辑超链接按钮</bookmark_value><bookmark_value>URL; 修改超链接 URL</bookmark_value>"
+#. Kwi8
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"hd_id344248\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying Digital Signatures</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">应用数字签名</link></variable>"
-#: hyperlink_edit.xhp#hd_id3153910.11.help.text
-msgid "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Editing Hyperlinks</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"编辑超链接\">编辑超链接</link></variable>"
+#. RRSj
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN1063C\n"
+"help.text"
+msgid "Getting a Certificate"
+msgstr "获得证书"
-#: hyperlink_edit.xhp#par_id4124881.help.text
-msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink."
-msgstr "在 Writer 文档中,当您按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键并单击一个超链接时,您的 Web 浏览器将会打开请求的 Web 地址。如果您不使用鼠标,请将光标定位在超级链接内并通过 Shift+F10 组合键打开上下文菜单,然后选择“打开超链接”。"
+#. frlo
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN10640\n"
+"help.text"
+msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
+msgstr "您可以从证书颁发机构获取证书。不论您选择政府机构还是私营公司,这项服务——例如让他们证明您的身份——通常是要收费的。其他很少几家机构会无偿颁发证书,如开源项目 <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> 基于知名可靠的 Web of Trust 模型,且正日益普及。"
-#: hyperlink_edit.xhp#hd_id3145071.26.help.text
-msgid "Change the text of a hyperlink as follows"
-msgstr "按如下所示修改超链接的文字"
+#. 7Iv)
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN106F6\n"
+"help.text"
+msgid "Managing your Certificates"
+msgstr "管理您的证书"
-#: hyperlink_edit.xhp#par_id3166410.12.help.text
-msgid "In Writer documents, you can click anywhere into a hyperlink and edit the visible text. "
-msgstr "在 Writer 文档中,您可以单击任何地方进入超级链接并编辑可见的文本。 "
+#. P@6%
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN1070A\n"
+"help.text"
+msgid "If you are using Microsoft Windows, you can manage your certificates from the Control Panel applet \"Internet Options\" on the \"Contents\" tab page."
+msgstr "如果使用的是 Microsoft Windows,您可以通过“控制面板” applet “Internet 选项”中的“内容”选项卡页面来管理您的证书。"
-#: hyperlink_edit.xhp#par_id2690511.help.text
-msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor somewhere else, only the visible text will be changed."
-msgstr "如果您将光标定位在其他地方并退出超级链接,则只更改可见的文本。"
+#. b8^x
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id8311410\n"
+"help.text"
+msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Authorities list."
+msgstr "请将新的根证书导入到“受信任的根证书颁发机构”列表中。"
-#: hyperlink_edit.xhp#par_id1983092.help.text
-msgid "If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text."
-msgstr "如果您在最后一个字符之后直接输入空格字符并退出超级链接,“自动更正”(如果已经启用)将更改目标 URL 与可见的文本相同。"
+#. .1Y(
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN1071D\n"
+"help.text"
+msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird, Mozilla Suite, or Firefox software to install some system files that are needed for encryption."
+msgstr "如果使用的是 Solaris 或 Linux,必须安装最新版本的 Thunderbird、Mozilla Suite 或 Firefox 软件以安装加密所需的某些系统文件。"
-#: hyperlink_edit.xhp#par_id333262.help.text
-msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar."
-msgstr "在全部文档类型中,您可以打开“超级链接”对话框编辑超级链接。首先将光标放置在超级链接上或者直接放置在超级链接前,然后单击“标准”栏上的“超级链接”图标。"
+#. w:?1
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN10720\n"
+"help.text"
+msgid "If you have created different profiles in Thunderbird, Mozilla, or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile."
+msgstr "如果在 Thunderbird、Mozilla Suite 或 Firefox 中创建了不同的配置文件,而您希望 %PRODUCTNAME 对于证书使用一种特定配置文件,则可将环境变量 MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER 设置为指向含有该特定配置文件的文件夹。"
-#: hyperlink_edit.xhp#hd_id3158432.30.help.text
-msgid "Change the URL of a hyperlink as follows"
-msgstr "如下所示修改超链接的 URL"
+#. /UKW
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id944242\n"
+"help.text"
+msgid "Open your Web browser's preferences dialog, select the Privacy & Security tab page, click on Certificates - Manage Certificates."
+msgstr "打开 Web 浏览器的“首选项”对话框,选择“隐私和安全性”选项卡页面,然后单击“证书”–“管理证书”。"
+
+#. /!;n
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id6452223\n"
+"help.text"
+msgid "Import your new root certificate, then select and edit the certificate. Enable the root certificate to be trusted at least for web and email access. This ensures that the certificate can sign your documents. You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents."
+msgstr "导入您的新根证书,然后选择并编辑此证书。启用此根证书至少使其能够为 Web 和电子邮件访问所信任。这能确保此证书可以对您的文档进行签名。您可以用同样的方式编辑任何中间证书,但是中间证书对于签名文档不是必需的。"
-#: hyperlink_edit.xhp#par_id3150503.31.help.text
-msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>."
-msgstr "如上所述,打开<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"超链接对话框\">超链接对话框 </link>。"
+#. AE{0
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id6486098\n"
+"help.text"
+msgid "When you have edited the new certificates, restart %PRODUCTNAME."
+msgstr "编辑完新证书之后,请重新启动 %PRODUCTNAME。"
-#: hyperlink_edit.xhp#hd_id3148686.33.help.text
-msgid "Change the attribute of all hyperlinks"
-msgstr "修改所有超链接的属性"
+#. \{k(
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN10681\n"
+"help.text"
+msgid "Signing a document"
+msgstr "签署文档"
-#: hyperlink_edit.xhp#par_id3148943.25.help.text
-msgid "Open the Styles and Formatting window."
-msgstr "打开“样式和格式”窗口。"
+#. iM:M
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN10688\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures</emph>."
+msgstr "选择<emph>文件 - 数字签名</emph>。"
-#: hyperlink_edit.xhp#par_idN10826.help.text
-msgid "Click the Character Styles icon."
-msgstr "单击“字符样式”图标。"
+#. +}Xw
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN10690\n"
+"help.text"
+msgid "A message box advises you to save the document. Click <emph>Yes</emph> to save the file."
+msgstr "将会出现一个消息框,建议您保存文档。单击<emph>是</emph>保存文件。"
-#: hyperlink_edit.xhp#par_idN1082C.help.text
-msgid "Right-click the \"Internet Link\" or \"Visited Internet Link\" character style, and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "右键单击“Internet 链接”或“访问过的 Internet 链接”字符样式,然后选择<emph>修改</emph>。"
+#. RQI?
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN10698\n"
+"help.text"
+msgid "After saving, you see the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog. Click <emph>Add</emph> to add a public key to the document."
+msgstr "保存后,将出现<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">数字签名</link>对话框。单击<emph>添加</emph>向文档添加一个公钥。"
-#: hyperlink_edit.xhp#par_idN10834.help.text
-msgid "In the dialog, select the new attributes, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "在对话框中,选择新属性,然后单击“确定”。"
+#. 6QCd
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN106AE\n"
+"help.text"
+msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog, select your certificate and click OK."
+msgstr "在<link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">选择证书</link>对话框中,选择您的证书,然后单击“确定”。"
+
+#. ur_U
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "You see again the Digital Signatures dialog, where you can add more certificates if you want. Click OK to add the public key to the saved file."
+msgstr "将再次出现“数字签名”对话框,您可以在其中添加更多需要的证书。单击“确定”向保存的文件添加公钥。"
-#: hyperlink_edit.xhp#hd_id3147530.34.help.text
-msgid "Edit a hyperlink button"
-msgstr "编辑超链接按钮"
+#. qr_\
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN106C3\n"
+"help.text"
+msgid "A signed document shows an icon <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
+msgstr "签名的文档会在状态栏中显示一个图标<image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">图标</alt></image>。您可以双击状态栏中的该图标来查看证书。"
-#: hyperlink_edit.xhp#par_id3152361.13.help.text
-msgid "If the hyperlink is a button, click on the border to select it, or press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while clicking. Open the <emph>Properties</emph> dialog through the context menu. You can edit the label text under \"Caption,\" and modify the address in the \"URL\" field."
-msgstr "如果超链接是一个按钮,请单击其边缘以选中它,或按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键并单击它。通过上下文菜单打开<emph>属性</emph>对话框。您可以在“标题”下编辑标签文字,在 字段修改地址。"
+#. )\:{
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id2008200911381426\n"
+"help.text"
+msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
+msgstr "签名验证的结果显示在状态栏和“数字签名”对话框中。某些文档和宏签名会位于 ODF 文档中。如果某个签名出现问题,则系统会将该签名的验证结果假定为所有签名的验证结果。也就是说,如果存在十个有效签名和一个无效签名,则状态栏和对话框中的状态字段会将签名标记为无效。"
-#: redlining_docmerge.xhp#tit.help.text
-msgid "Merging Versions"
-msgstr "合并版本"
+#. J4qA
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN106E0\n"
+"help.text"
+msgid "Signing the macros inside a document"
+msgstr "签署文档内部的宏"
-#: redlining_docmerge.xhp#bm_id3154230.help.text
-msgid "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文档; 合并</bookmark_value><bookmark_value>合并; 文档</bookmark_value><bookmark_value>版本;合并文档版本</bookmark_value>"
+#. c`oU
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN106E4\n"
+"help.text"
+msgid "Normally, macros are part of a document. If you sign a document, the macros inside the document are signed automatically. If you want to sign only the macros, but not the document, proceed as follows:"
+msgstr "通常,宏是文档的一部分。如果签署文档,该文档内部的宏将被自动签署。如果只想签署宏,而不签署文档,请按以下步骤执行:"
-#: redlining_docmerge.xhp#hd_id3154230.17.help.text
-msgid "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Merging Versions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"合并版本\">合并版本</link></variable>"
+#. -Ghs
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>."
+msgstr "选择<emph>工具 - 宏 - 数字签名</emph>。"
-#: redlining_docmerge.xhp#par_id2136295.help.text
-msgctxt "redlining_docmerge.xhp#par_id2136295.help.text"
-msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,检查功能可用于文本文档和电子表格文档。"
+#. l@h!
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN106F2\n"
+"help.text"
+msgid "Apply the signature as described above for documents."
+msgstr "按照上文所述的对文档的签名方法来应用签名。"
-#: redlining_docmerge.xhp#par_id3153049.19.help.text
-msgid "When a document has been edited by more than one person, it is possible to merge the edited copies into the original. The only requirement is that the documents differ only and exclusively in the recorded changes - all other original text must be identical."
-msgstr "文档经过多个人的编辑后,可以将编辑过的复制件合并到原件中。唯一的要求是,文档仅在记录的修改处有所不同,而其他所有原来的文字必须完全相同。"
+#. \alT
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_idN106F5\n"
+"help.text"
+msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
+msgstr "打开包含签名宏的 Basic IDE 时,您会在状态栏中看到一个图标<image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">图标</alt></image>。您可以双击状态栏中的该图标来查看证书。"
-#: redlining_docmerge.xhp#par_id3152425.20.help.text
-msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
-msgstr "打开要在其中合并所有复制件的原始文档。"
+#. #G/a
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id5734733\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the View Certificate dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击打开“查看证书”对话框。</ahelp>"
-#: redlining_docmerge.xhp#par_id3149177.21.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr "选择<emph>编辑 - 修订 - 合并文档</emph>。将出现一个文件选择对话框。"
+#. kgfd
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id561540\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to accept the certificate until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此设置以接受该证书直到您退出 %PRODUCTNAME。</ahelp>"
-#: redlining_docmerge.xhp#par_id3147576.23.help.text
-msgid "Select the copy of the document from the dialog. If there have been no subsequent changes to the original document, the copy is merged into the original."
-msgstr "从对话框中选择文档的副本。如果没有对原始文档进行后续修改,副本将被合并到原始文档中。"
+#. (sHM
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id7705618\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to cancel the connection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此设置来取消连接。</ahelp>"
-#: redlining_docmerge.xhp#par_id3149182.24.help.text
-msgid "If changes have been made to the original document, an error dialog appears that informs you that the merge is unsuccessful."
-msgstr "如果对原来的文档进行了修改,则会显示错误对话框,通知您合并失败。"
+#. 0+wK
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id3204443\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">有关数字签名的英文 Wiki 页</link>"
-#: redlining_docmerge.xhp#par_id3154749.22.help.text
-msgid "After you merge the documents you will see the recorded changes from the copy in the original document."
-msgstr "合并后,您可以在原来的文档中看到复件中被记录的修改内容。"
+#. ?ofb
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id5166173\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">关于数字签名</link>"
-#: macro_recording.xhp#tit.help.text
-msgid "Recording a Macro"
-msgstr "记录宏"
+#. *n)?
+#: chart_axis.xhp
+msgctxt ""
+"chart_axis.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Chart Axes"
+msgstr "编辑图表轴"
-#: macro_recording.xhp#bm_id3093440.help.text
-msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value><bookmark_value>recording; macros</bookmark_value><bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>宏; 录制</bookmark_value><bookmark_value>录制; 宏</bookmark_value><bookmark_value>Basic; 录制宏</bookmark_value>"
+#. 6G2-
+#: chart_axis.xhp
+msgctxt ""
+"chart_axis.xhp\n"
+"bm_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>图表; 编辑轴</bookmark_value><bookmark_value>图表中的轴</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 图表轴</bookmark_value><bookmark_value>格式化; 图表中的轴</bookmark_value>"
-#: macro_recording.xhp#hd_id3093440.1.help.text
-msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"记录宏\">记录宏</link></variable>"
+#. R3F*
+#: chart_axis.xhp
+msgctxt ""
+"chart_axis.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Editing Chart Axes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"编辑图表轴\">编辑图表轴</link></variable>"
-#: macro_recording.xhp#par_id3154749.4.help.text
-msgid "Open the document for which you want to record a macro."
-msgstr "打开要记录宏的文档。"
+#. iP!Z
+#: chart_axis.xhp
+msgctxt ""
+"chart_axis.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the axes of a chart that you have inserted:"
+msgstr "编辑所插入的图表的轴:"
-#: macro_recording.xhp#par_id3149398.5.help.text
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
-msgstr "选择<emph>工具 - 宏 - 录制宏</emph>。"
+#. =7dO
+#: chart_axis.xhp
+msgctxt ""
+"chart_axis.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click on the chart."
+msgstr "双击该图表。"
-#: macro_recording.xhp#par_id3150275.6.help.text
-msgid "You see the small <emph>Recording</emph> dialog with just one button called <emph>Stop Recording</emph>."
-msgstr "将显示一个小的<emph>记录宏</emph>对话框,其中只有一个<emph>停止录制</emph>按钮。"
+#. m{:h
+#: chart_axis.xhp
+msgctxt ""
+"chart_axis.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
+msgstr "该图表被加上灰色的边框,而菜单栏显示编辑图表对象的命令。"
-#: macro_recording.xhp#par_id3153087.7.help.text
-msgid "Perform the actions you want to be recorded in the document."
-msgstr "在文档中执行要记录的操作。"
+#. -,!C
+#: chart_axis.xhp
+msgctxt ""
+"chart_axis.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Axis</emph>, then select the axis (or axes) that you would like to edit. A dialog appears."
+msgstr "选择<emph>格式 - 轴</emph>,然后选择要编辑的轴。将显示一个对话框。"
-#: macro_recording.xhp#par_id3150504.15.help.text
-msgid "Press the Escape key to deselect an object, as the macro recorder currently does not record this action by mouse click."
-msgstr "如果要取消选择对象,请按 Esc 键,因为宏记录器当前不能记录通过单击鼠标执行的此项操作。"
+#. 3=52
+#: chart_axis.xhp
+msgctxt ""
+"chart_axis.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Select from the available sections and make the required changes (for example, select the <emph>Scale</emph> tab if you want to modify the scale of the axis)."
+msgstr "从可用的区域中选择并进行所需的修改(例如,要修改轴的显示比例,可以选择<emph>显示比例</emph>选项卡)。"
-#: macro_recording.xhp#par_id3148492.8.help.text
-msgid "Click <emph>Stop Recording</emph>."
-msgstr "单击<emph>停止录制</emph>。"
+#. b_(`
+#: chart_axis.xhp
+msgctxt ""
+"chart_axis.xhp\n"
+"par_id3156327\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。在文档中图表以外的区域单击,退出图表编辑模式。"
-#: macro_recording.xhp#par_id3148686.9.help.text
-msgid "The <emph>Macro</emph> dialog appears, in which you can save and run the macro."
-msgstr "将显示<emph>宏</emph>对话框,用于保存和执行宏。"
+#. N02d
+#: chart_axis.xhp
+msgctxt ""
+"chart_axis.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"格式 - 对象属性\">格式 - 对象属性</link>"
-#: macro_recording.xhp#par_id3159158.10.help.text
-msgid "If you want to abort the recording without saving a macro, click the <emph>Close</emph> button of the <emph>Recording</emph> dialog."
-msgstr "如果要舍弃而不保存记录的宏,请单击<emph>宏</emph> 对话框中的<emph>关闭</emph>按钮。"
+#. WGJ_
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Copying Attributes With the Format Paintbrush"
+msgstr "用格式刷复制属性"
-#: macro_recording.xhp#par_id3144510.11.help.text
-msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the <emph>Save macro in</emph> list box."
-msgstr "要保存宏,请先在<emph>另存宏的位置</emph>列表框中选择一个对象,作为保存宏的位置。"
+#. S+.]
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"bm_id380260\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>格式刷</bookmark_value> <bookmark_value>格式;复制</bookmark_value> <bookmark_value>复制;格式</bookmark_value> <bookmark_value>格式刷</bookmark_value>"
-#: macro_recording.xhp#par_id3148550.12.help.text
-msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the <emph>New Library </emph>or <emph>New Module </emph>button and enter a name for the library or module."
-msgstr "如果要将宏保存在新的程序库或模块中,请单击<emph>新建程序库</emph>或<emph>新建模块</emph>按钮并输入程序库或模块的名称。"
+#. kL(y
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN1053A\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Format Paintbrush</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">用格式刷复制格式</link></variable>"
-#: macro_recording.xhp#par_id3149456.13.help.text
-msgid "Enter a name for the new macro in the <emph>Macro name</emph> text box. Do not use Basic keywords as a name."
-msgstr "在<emph>宏名称</emph>文字框中输入新宏的名称。请勿使用 Basic 关键字作为名称。"
+#. y_H|
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10655\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the Format Paintbrush tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
+msgstr "通过使用“格式刷”工具,您可以复制所选文本或对象的格式,并将该格式应用到另一处选定的文本或对象。"
-#: macro_recording.xhp#par_id3154138.14.help.text
-msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr "单击<emph>保存</emph>。"
+#. i?Am
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_id101920091122570\n"
+"help.text"
+msgid "In Calc, the Format Paintbrush only applies to cell formatting."
+msgstr "在 Calc 中,格式刷仅适用于单元格的格式。"
-#: macro_recording.xhp#hd_id2486342.help.text
-msgid "Limitations of the macro recorder"
-msgstr "宏记录器的局限性"
+#. C!@k
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
+msgstr "选择想要拷贝其格式的文本或对象。"
-#: macro_recording.xhp#par_id3608508.help.text
-msgid "The following actions are <emph>not</emph> recorded:"
-msgstr "下列的操作<emph>没有</emph>被记录:"
+#. /8*1
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10667\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon."
+msgstr "在<emph>标准栏</emph>上,单击<emph>格式刷</emph>图标。"
-#: macro_recording.xhp#par_id921353.help.text
-msgid "Opening of windows is not recorded."
-msgstr "窗口的打开没有被记录。"
+#. UMh/
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10660\n"
+"help.text"
+msgid "The cursor changes to a paint bucket."
+msgstr "光标变为油漆桶形状。"
-#: macro_recording.xhp#par_id9296243.help.text
-msgid "Actions carried out in another window than where the recorder was started are not recorded."
-msgstr "除了记录器启动的窗口之外,在其他窗口中执行的操作是不被记录的。"
+#. dg`~
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10663\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
+msgstr "要将此格式应用于多个选择,请双击<emph>格式刷</emph>图标 <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">图标</alt></image>。在应用所有格式之后,再次单击该图标。"
-#: macro_recording.xhp#par_id4269234.help.text
-msgid "Window switching is not recorded."
-msgstr "窗口的切换没有被记录。"
+#. 42YF
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN1066E\n"
+"help.text"
+msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to."
+msgstr "选择或单击要应用该格式的文本或对象。"
-#: macro_recording.xhp#par_id8014465.help.text
-msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing."
-msgstr "与该文档内容无关的操作没有被记录。例如,在“选项”对话框、“宏管理器”、“自定义”中所做的更改。"
+#. 2d*|
+#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10716\n"
+"help.text"
+msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
+msgstr "要想不包括段落格式,请在单击时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键。要想不包括字符格式,请在单击时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift 键。"
-#: macro_recording.xhp#par_id2814416.help.text
-msgid "Selections are recorded only if they are done by using the keyboard (cursor traveling), but not when the mouse is used."
-msgstr "仅记录通过使用键盘(光标移动),而非使用鼠标所完成的选择。"
+#. W*b/
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10671\n"
+"help.text"
+msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Format Paintbrush</emph> can copy:"
+msgstr "下表介绍<emph>格式刷</emph>可以复制的格式属性:"
-#: macro_recording.xhp#par_id2522354.help.text
-msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer."
-msgstr "宏记录器仅在 Calc 和 Writer 中使用。"
+#. PbF7
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10691\n"
+"help.text"
+msgid "Type of Selection"
+msgstr "选择类型"
-#: macro_recording.xhp#par_id3156422.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"宏\">宏</link>"
+#. ]CxG
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10697\n"
+"help.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "批注"
-#: macro_recording.xhp#par_id3147576.2.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">Programming in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"$[officename] 中的宏编程\">在 %PRODUCTNAME 中编程</link>"
+#. zQ$)
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN1069E\n"
+"help.text"
+msgid "Nothing selected, but cursor is inside a text passage"
+msgstr "未选择任何内容,但光标在文本段内"
-#: macro_recording.xhp#par_id7797242.help.text
-msgid "The macro recording functionality is only available for text documents in %PRODUCTNAME Writer and for spreadsheets in %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr "宏记录功能只对 %PRODUCTNAME Writer 的文本文档和 %PRODUCTNAME Calc 的电子表格有效。"
+#. T_NC
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106A4\n"
+"help.text"
+msgid "Copies the formatting of the current paragraph and the character formatting of the next character in the text flow direction."
+msgstr "复制当前段落的格式和正文排列方向下一个字符的字符格式。"
-#: data_queries.xhp#tit.help.text
-msgid "Working with Queries"
-msgstr "使用查询"
+#. 6XKK
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106AB\n"
+"help.text"
+msgid "Text is selected"
+msgstr "文本被选定"
-#: data_queries.xhp#bm_id840784.help.text
-msgid "<bookmark_value>databases;creating queries</bookmark_value><bookmark_value>filtering;data in databases</bookmark_value><bookmark_value>queries;defining (Base)</bookmark_value><bookmark_value>defining;queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wizards;database queries</bookmark_value><bookmark_value>Query Wizard (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据库; 创建查询</bookmark_value><bookmark_value>过滤; 数据库中的数据</bookmark_value><bookmark_value>查询; 定义 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>定义; 查询 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>向导; 数据库查询</bookmark_value><bookmark_value>查询向导 (Base)</bookmark_value>"
+#. nyHy
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106B1\n"
+"help.text"
+msgid "Copies the formatting of the last selected character and of the paragraph that contains the character."
+msgstr "复制上一个选定字符及其所属段落的格式。"
-#: data_queries.xhp#par_idN105F9.help.text
-msgid "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Working with Queries</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">使用查询</link></variable>"
+#. b_e$
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106B8\n"
+"help.text"
+msgid "Frame is selected"
+msgstr "框架被选定"
-#: data_queries.xhp#par_idN10617.help.text
-msgid "If you often want to access only a subset of your data that can be well defined by a filter condition, you can define a query. This is basically a name for the new view at the filtered data. You open the query and see the current data in the table layout that you defined."
-msgstr "如果经常要只访问可根据过滤条件定义的数据子集,您可以定义查询。这在本质上是过滤数据新视图的名称。您可以打开查询并以您定义的表格版式查看当前数据。"
+#. WjI!
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106BE\n"
+"help.text"
+msgid "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format - Frame</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied."
+msgstr "复制在<item type=\"menuitem\">格式 - 框架</item>对话框中定义的框架属性。不复制框架中的内容、大小、位置、链接、超链接和宏。"
-#: data_queries.xhp#par_idN1061A.help.text
-msgid "Creating a New Query With the Query Wizard"
-msgstr "使用查询向导创建新查询"
+#. Y[L`
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106C5\n"
+"help.text"
+msgid "Object is selected"
+msgstr "对象被选定"
-#: data_queries.xhp#par_idN1061E.help.text
-msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new query using the <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>:"
-msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,可使用<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">查询向导</link>创建新查询。"
+#. |3#\
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106CB\n"
+"help.text"
+msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied."
+msgstr "复制在<item type=\"menuitem\">格式 - 图形</item>或<item type=\"menuitem\">格式 - 绘图对象</item>对话框中定义的对象格式。不复制对象中的内容、大小、位置、超链接和宏。"
-#: data_queries.xhp#par_idN10632.help.text
-msgctxt "data_queries.xhp#par_idN10632.help.text"
-msgid "Open the database file where you want to create the new query."
-msgstr "打开要创建新查询的数据库文件。"
+#. Z*rc
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106D2\n"
+"help.text"
+msgid "Form control is selected"
+msgstr "窗体控件被选定"
-#: data_queries.xhp#par_idN10636.help.text
-msgctxt "data_queries.xhp#par_idN10636.help.text"
-msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon."
-msgstr "在数据库窗口的左窗格中,单击<emph>查询</emph>图标。"
+#. %{RX
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106D8\n"
+"help.text"
+msgid "Not supported"
+msgstr "不支持"
-#: data_queries.xhp#par_idN1063E.help.text
-msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Query</emph>."
-msgstr "单击<emph>使用向导创建查询</emph>。"
+#. R?cd
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106DF\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing object is selected"
+msgstr "绘图对象被选定"
-#: data_queries.xhp#par_idN10645.help.text
-msgid "Creating a New Query With the Design View"
-msgstr "使用设计视图创建新查询"
+#. 8l8K
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106E5\n"
+"help.text"
+msgid "Copies all formatting attributes. In Impress and Draw, the text contents of the object is also copied."
+msgstr "复制所有格式属性。在 Impress 和 Draw 中,还复制对象的文本内容。"
-#: data_queries.xhp#par_idN1064C.help.text
-msgctxt "data_queries.xhp#par_idN1064C.help.text"
-msgid "Open the database file where you want to create the new query."
-msgstr "打开要创建新查询的数据库文件。"
+#. 55i_
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106EC\n"
+"help.text"
+msgid "Text within Calc cells is selected"
+msgstr "所选 Calc 单元格内的文本"
-#: data_queries.xhp#par_idN10650.help.text
-msgctxt "data_queries.xhp#par_idN10650.help.text"
-msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon."
-msgstr "在数据库窗口的左窗格中,单击<emph>查询</emph>图标。"
+#. }P[v
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106F2\n"
+"help.text"
+msgid "Not supported"
+msgstr "不支持"
-#: data_queries.xhp#par_idN10658.help.text
-msgid "Click <emph>Create Query in Design View</emph>."
-msgstr "单击<emph>在设计视图中创建查询</emph>。"
+#. zc{c
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106F9\n"
+"help.text"
+msgid "Writer table or cells are selected"
+msgstr "Writer 表格或单元格被选定"
-#: data_queries.xhp#par_idN1065F.help.text
-msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
-msgstr "可以看到<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">“查询设计”窗口</link>。"
+#. #V#F
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN106FF\n"
+"help.text"
+msgid "Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and Background tab pages in the <item type=\"menuitem\">Format - Table</item> dialog. The paragraph and character formatting are also copied."
+msgstr "复制在<item type=\"menuitem\">格式 - 表格</item>对话框的“表格”、“文字流”、“边框”和“背景”选项卡页面中指定的格式。同时复制段落和字符格式。"
-#: data_queries.xhp#par_idN1067B.help.text
-msgctxt "data_queries.xhp#par_idN1067B.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
+#. ?^c.
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10706\n"
+"help.text"
+msgid "Calc table or cells are selected"
+msgstr "Calc 表格或单元格被选定"
-#: data_queries.xhp#par_idN10683.help.text
-msgctxt "data_queries.xhp#par_idN10683.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
+#. [h0y
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN1070C\n"
+"help.text"
+msgid "Copies the formatting that is specified in the <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> dialog as well as the formatting of the cell contents"
+msgstr "复制在<item type=\"menuitem\">格式 - 单元格</item>对话框中指定的格式,以及单元格内容的格式"
-#: pasting.xhp#tit.help.text
+#. peQ[
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Pasting Contents in Special Formats"
msgstr "特殊格式的粘贴内容"
-#: pasting.xhp#bm_id3620715.help.text
+#. ~`cP
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"bm_id3620715\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>clipboard;pasting formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;clipboard options</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>text formats;pasting</bookmark_value><bookmark_value>formats;pasting in special formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>剪贴板; 粘贴格式化文本/无格式文本</bookmark_value><bookmark_value>插入; 剪贴板选项</bookmark_value><bookmark_value>粘贴; 格式化文本/无格式文本</bookmark_value><bookmark_value>文本格式; 粘贴</bookmark_value><bookmark_value>格式; 以特殊格式粘贴</bookmark_value>"
-#: pasting.xhp#par_idN10725.help.text
+#. 9kF6
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10725\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Pasting Contents in Special Formats</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">特殊格式的粘贴内容</link></variable>"
-#: pasting.xhp#par_idN10743.help.text
+#. C$xX
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10743\n"
+"help.text"
msgid "Contents that are stored on the clipboard can be pasted into your document using different formats. In %PRODUCTNAME you can choose how to paste the contents using a dialog or a drop-down icon."
msgstr "剪贴板上存储的内容可粘贴到使用不同格式的文档中。在 %PRODUCTNAME 中,您可选择如何使用对话框或下拉图标粘贴内容。"
-#: pasting.xhp#par_idN10746.help.text
+#. :oY{
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10746\n"
+"help.text"
msgid "The available options depend on the contents of the clipboard."
msgstr "可用选项视剪贴板内容而定。"
-#: pasting.xhp#hd_id3144547360.help.text
+#. 48!3
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"hd_id3144547360\n"
+"help.text"
msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "在 Writer 文本文档中,可以按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令+选项</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V 将剪贴板内容粘贴为无格式文本。"
-#: pasting.xhp#par_idN10749.help.text
+#. 5MT;
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10749\n"
+"help.text"
msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu"
msgstr "使用图标菜单粘贴剪贴板内容"
-#: pasting.xhp#par_idN10750.help.text
+#. tHrr
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10750\n"
+"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard Bar to open the menu."
msgstr "单击“标准栏”上<emph>粘贴</emph>图标旁的箭头,打开菜单。"
-#: pasting.xhp#par_idN10758.help.text
+#. -=oG
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10758\n"
+"help.text"
msgid "Select one of the options."
msgstr "选择以下选项之一。"
-#: pasting.xhp#par_idN1075B.help.text
+#. I/49
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN1075B\n"
+"help.text"
msgid "If you do not like the result, click the <emph>Undo</emph> icon and then paste again with another option."
msgstr "如果对结果不满意,可单击<emph>撤消</emph>图标,然后再使用其他选项粘贴。"
-#: pasting.xhp#par_idN10762.help.text
+#. VW0p
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10762\n"
+"help.text"
msgid "Pasting clipboard contents using a dialog"
msgstr "使用对话框粘贴剪贴板内容"
-#: pasting.xhp#par_idN10769.help.text
+#. .j6s
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10769\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste special</emph>."
msgstr "选择<emph>编辑 - 选择性粘贴</emph>。"
-#: pasting.xhp#par_idN10771.help.text
+#. (LKA
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10771\n"
+"help.text"
msgid "Select one of the options and click <emph>OK</emph>."
msgstr "选择一个选项,并单击<emph>确定</emph>。"
-#: pasting.xhp#par_idN10774.help.text
+#. l:@A
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10774\n"
+"help.text"
msgid "If you are in a spreadsheet and the contents of the clipboard are spreadsheet cells, then a different <emph>Paste Special</emph> dialog appears. Use the <emph>Paste Special</emph> dialog to copy cells using basic or advanced options."
msgstr "如果您在处理电子表格,且剪贴板内容为电子表格单元格,则会出现不同的<emph>选择性粘贴</emph>对话框。使用<emph>选择性粘贴</emph>对话框中的基本或高级选项复制单元格。"
-#: pasting.xhp#par_idN1077E.help.text
+#. m;=i
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN1077E\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Transpose</emph>: swaps the rows and the columns of the cell range to be pasted."
msgstr "<emph>转置</emph>:交换要粘贴的单元格区域的行和列。"
-#: pasting.xhp#par_idN10785.help.text
+#. !mNr
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN10785\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Link</emph>: pastes the cell range as a link. If the source file changes, the pasted cells change also."
msgstr "<emph>链接</emph>:将单元格区域粘贴为链接。如果源文件发生变更,粘贴的单元格也会随之变更。"
-#: pasting.xhp#par_idN1078C.help.text
+#. ;F$0
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN1078C\n"
+"help.text"
msgid "The other options are explained in the help, when you call the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link> dialog from within %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "从 %PRODUCTNAME Calc 中调用<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">选择性粘贴</link>对话框时,帮助文档中将介绍其他选项。"
-#: pasting.xhp#par_idN107BA.help.text
+#. N`(r
+#: pasting.xhp
+msgctxt ""
+"pasting.xhp\n"
+"par_idN107BA\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">选择性粘贴</link>"
-#: contextmenu.xhp#tit.help.text
-msgid "Using Context Menus"
-msgstr "使用上下文菜单"
-
-#: contextmenu.xhp#bm_id3153394.help.text
-msgid "<bookmark_value>context menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;activating context menus</bookmark_value><bookmark_value>opening; context menus</bookmark_value><bookmark_value>activating;context menus</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>上下文菜单</bookmark_value><bookmark_value>菜单; 激活上下文菜单</bookmark_value><bookmark_value>打开; 上下文菜单</bookmark_value><bookmark_value>激活; 上下文菜单</bookmark_value>"
-
-#: contextmenu.xhp#hd_id3153394.5.help.text
-msgid "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Using Context Menus</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"使用上下文菜单\">使用上下文菜单</link></variable>"
-
-#: collab.xhp#tit.help.text
+#. S9]|
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Collaboration"
msgstr "协作"
-#: collab.xhp#bm_id4459669.help.text
+#. $=f~
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"bm_id4459669\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>共享文档</bookmark_value><bookmark_value>协作</bookmark_value><bookmark_value>协作文件锁定</bookmark_value><bookmark_value>锁定文档</bookmark_value>"
-#: collab.xhp#hd_id130008.help.text
+#. *f+l
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"hd_id130008\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">协作</link></variable>"
-#: collab.xhp#par_id5821710.help.text
+#. o@gU
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id5821710\n"
+"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time."
msgstr "在 %PRODUCTNAME Writer、Impress 和 Draw 中,一次只能有一个用户打开任意一个文档进行写入。在 Calc 中,多个用户可以同时打开同一个电子表格进行写入。"
-#: collab.xhp#par_id9590136.help.text
+#. mU0M
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id9590136\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开“共享文档”对话框,在此您可以启用或禁用文档的协作共享。</ahelp>"
-#: collab.xhp#par_id2519913.help.text
+#. .c4o
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id2519913\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to share the current document with other users. Disable to use the document unshared. This will invalidate the not yet saved edits that other users applied in the time since you last opened or saved this document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">启用该选项将和其他用户共享当前文档。禁用则以非共享模式使用文档。这会使自从您上次打开或保存文档后,由其他用户所做的尚未保存的编辑内容无效。</ahelp>"
-#: collab.xhp#hd_id6917020.help.text
+#. ^1XR
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"hd_id6917020\n"
+"help.text"
msgid "Collaboration in Calc"
msgstr "Calc 中的协作"
-#: collab.xhp#par_id4411145.help.text
+#. ,$7;
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id4411145\n"
+"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
msgstr "在 %PRODUCTNAME Calc 中,文档共享允许多个用户同时具有写入权限。每一个想要协作的用户需要在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 用户数据</emph>选项卡页上输入一个名称。"
-#: collab.xhp#par_id6799218.help.text
-msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements. "
+#. :rU!
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id6799218\n"
+"help.text"
+msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements."
msgstr "当更改追踪或文档共享处于激活状态时,一些命令不可用(灰显)。对于一个新的电子表格您不能应用或插入灰显的元素。"
-#: collab.xhp#hd_id3274941.help.text
+#. WW`h
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"hd_id3274941\n"
+"help.text"
msgid "Creating a new spreadsheet"
msgstr "创建一个新的电子表格"
-#: collab.xhp#par_id9804681.help.text
+#. tI-c
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id9804681\n"
+"help.text"
msgid "User A creates a new spreadsheet document. The following conditions can apply:"
msgstr "用户 A 创建一个新的电子表格文档。可以应用以下条件:"
-#: collab.xhp#par_id2109744.help.text
+#. B+\Q
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id2109744\n"
+"help.text"
msgid "The user does not want to share the spreadsheet for collaboration."
msgstr "用户不想共享电子表格进行协作。"
-#: collab.xhp#par_id5374614.help.text
+#. /SSs
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id5374614\n"
+"help.text"
msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document."
msgstr "用户 A 按照以上 Writer、Impress、和 Draw 文档的描述打开、编辑和保存文档。"
-#: collab.xhp#par_id768761.help.text
+#. U=HZ
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id768761\n"
+"help.text"
msgid "The user wants to share the document for collaboration."
msgstr "用户想要共享该文档以便协作。"
-#: collab.xhp#par_id6844691.help.text
+#. [r_s
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id6844691\n"
+"help.text"
msgid "The user chooses <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> to activate the collaboration features for this document. A dialog opens where the user can choose to enable or disable sharing. If the user enables sharing, the document will be saved in shared mode, which is also shown on the title bar."
msgstr "用户选择<item type=\"menuitem\">工具 - 共享文档</item>来激活文档的合作功能。在打开的对话框内,用户可以选择启用或禁用共享。如果用户启用共享,该文档会以共享模式保存,这也会显示在标题栏上。"
-#: collab.xhp#par_id5288857.help.text
+#. 6U!l
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id5288857\n"
+"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> command can be used to switch the mode for the current document from unshared mode to shared mode. If you want to use a shared document in unshared mode, you would save the shared document using another name or path. This creates a copy of the spreadsheet that is not shared."
msgstr "<item type=\"menuitem\">工具 - 共享文档</item>命令可以用来将当前文档模式从非共享模式转换为共享模式。如果您想要在非共享模式下使用一个共享文档,您可以使用其他名称或路径保存该共享文档。这会创建一个不共享的电子表格副本。"
-#: collab.xhp#hd_id8842127.help.text
+#. vg1\
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"hd_id8842127\n"
+"help.text"
msgid "Opening a spreadsheet"
msgstr "打开电子表格"
-#: collab.xhp#par_id7276528.help.text
+#. DHll
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id7276528\n"
+"help.text"
msgid "User A opens a spreadsheet document. The following conditions can apply:"
msgstr "用户 A 打开一个电子表格文档。可以应用以下条件:"
-#: collab.xhp#par_id8363902.help.text
+#. 7`Js
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id8363902\n"
+"help.text"
msgid "The spreadsheet document is not in shared mode."
msgstr "该电子表格文档不在共享模式下。"
-#: collab.xhp#par_id5974303.help.text
+#. j_A8
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id5974303\n"
+"help.text"
msgid "The user can open, edit, and save the document as described above for Writer, Impress, and Draw documents."
msgstr "用户按照以上 Writer、Impress 和 Draw 文档的描述打开、编辑和保存文档。"
-#: collab.xhp#par_id5323343.help.text
+#. !*ll
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id5323343\n"
+"help.text"
msgid "The spreadsheet document is in shared mode."
msgstr "该电子表格文档在共享模式中。"
-#: collab.xhp#par_id5824457.help.text
+#. K%f(
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id5824457\n"
+"help.text"
msgid "The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. The user can disable this message for the future. After clicking OK, the document is opened in shared mode."
msgstr "用户看到一条消息显示该文档处于共享模式而且某些功能在此模式下不可用。用户可以禁止以后出现该消息。单击“确定”后,该文档以共享模式打开。"
-#: collab.xhp#par_id5800653.help.text
+#. GQ0c
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id5800653\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果同样的内容由不同的用户进行了更改,则会打开“解决冲突”对话框。对于每一个冲突,要决定保留哪一个更改。</ahelp>"
-#: collab.xhp#par_id6263924.help.text
+#. ]B%b
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id6263924\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">保留您的更改,取消其他用户的更改。</ahelp>"
-#: collab.xhp#par_id3609118.help.text
+#. JOaA
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id3609118\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">保留其他用户所做的更改,取消您的更改。</ahelp>"
-#: collab.xhp#par_id7184057.help.text
+#. 8s#D
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id7184057\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">保留您的所有更改,取消其他用户的所有更改。</ahelp>"
-#: collab.xhp#par_id786767.help.text
+#. nu_V
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id786767\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">保留所有其他用户的更改,取消您的更改。</ahelp>"
-#: collab.xhp#hd_id2934965.help.text
+#. =xYF
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"hd_id2934965\n"
+"help.text"
msgid "Saving a shared spreadsheet document"
msgstr "保存一个共享电子表格文档"
-#: collab.xhp#par_id1174657.help.text
+#. H85b
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id1174657\n"
+"help.text"
msgid "User A saves a shared document. The following conditions can apply:"
msgstr "用户 A 保存一个共享文档。可以应用以下条件:"
-#: collab.xhp#par_id2577593.help.text
+#. 7N.K
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id2577593\n"
+"help.text"
msgid "The document was not modified and saved by another user since user A opened the document."
msgstr "自从用户 A 打开文档后,该文档未被其他用户修改和保存。"
-#: collab.xhp#par_id5883968.help.text
+#. _\js
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id5883968\n"
+"help.text"
msgid "The document is saved."
msgstr "文档已保存。"
-#: collab.xhp#par_id9049653.help.text
+#. Vf^(
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id9049653\n"
+"help.text"
msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document."
msgstr "用户 A 打开文档后,文档被其他用户修改和保存。"
-#: collab.xhp#par_id1976683.help.text
+#. ^yk[
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id1976683\n"
+"help.text"
msgid "If the changes do not conflict, the document is saved."
msgstr "如果这些更改不冲突,则会保存文档。"
-#: collab.xhp#par_id43946.help.text
+#. aUIG
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id43946\n"
+"help.text"
msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document."
msgstr "如果这些更改互相冲突,则会出现“解决冲突”对话框。用户 A 必须对这些冲突做出决定,保留哪一个版本,“保留我的更改”或“保留他人的更改”。所有的冲突已解决后,文档会被保存。当用户 A 解决冲突时,其他用户不能保存该共享文档。"
-#: collab.xhp#par_id6449171.help.text
+#. aT$Y
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id6449171\n"
+"help.text"
msgid "Another user tries to save the shared document and resolves conflicts in this moment."
msgstr "此刻,其他用户正试图保存该共享文档,并解决冲突。"
-#: collab.xhp#par_id7101046.help.text
+#. x_2y
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id7101046\n"
+"help.text"
msgid "User A sees a message that a merge-in is in progress. User A can choose to cancel the save command for now, or retry saving some time later."
msgstr "用户 A 看到一条消息显示合并正在进行。用户 A 可以选择取消现在的保存命令,或一段时间后再试着重新保存。"
-#: collab.xhp#par_id7186498.help.text
+#. YYx1
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id7186498\n"
+"help.text"
msgid "When a user successfully saves a shared spreadsheet, the document will be reloaded after the save command, so that the spreadsheet shows the latest version of all changes that got saved by all users. A message shows that \"foreign changes have been added\" when another user did change some contents."
msgstr "当用户成功地保存一个共享电子表格时,执行完保存命令后该文档会重新装入,因此电子表格显示的是所有用户保存的所有修改的最新版本。当其他用户修改了一些内容时,会有一条消息显示“其他修改已添加” 。"
-#: collab.xhp#hd_id2871791.help.text
+#. Hg4;
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"hd_id2871791\n"
+"help.text"
msgid "Collaboration in Writer, Impress, and Draw"
msgstr "Writer、Impress、和 Draw 中的协作"
-#: collab.xhp#par_id2675862.help.text
+#. gMUk
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id2675862\n"
+"help.text"
msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document sharing is not enabled, a file locking is possible. This file locking is available even when accessing the same document from different operating systems:"
msgstr "对于所有模块 Writer、Impress、Draw 和 Calc,未启用文档共享时,则可以进行文件锁定。即使在不同的操作系统上访问同一个文档时,文件锁定也是可用的。"
-#: collab.xhp#par_id7333597.help.text
+#. qj(O
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id7333597\n"
+"help.text"
msgid "User A opens a document. The following conditions can apply:"
msgstr "用户 A 打开一个文档。可以应用以下条件:"
-#: collab.xhp#par_id9976195.help.text
+#. AvnD
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id9976195\n"
+"help.text"
msgid "The document is not locked by any other user."
msgstr "该文档没有被其他任何用户锁定。"
-#: collab.xhp#par_id2507400.help.text
+#. ~0Gu
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id2507400\n"
+"help.text"
msgid "This document will be opened for read and write access by user A. The document will be locked for other users until user A closes the document."
msgstr "文档将由用户 A 以读和写入权限打开。该文档对其他用户来说是锁定的,直到用户 A 将其关闭。"
-#: collab.xhp#par_id216681.help.text
+#. {!U*
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id216681\n"
+"help.text"
msgid "The document is marked as \"read-only\" by the file system."
msgstr "文档会被文件系统标记为“只读”。"
-#: collab.xhp#par_id7709585.help.text
+#. R!}7
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id7709585\n"
+"help.text"
msgid "This document will be opened in read-only mode. Editing is not allowed. User A can save the document using another document name or another path. User A can edit this copy."
msgstr "该文档将以只读模式打开,不允许编辑。用户 A 可以使用其他文档名称或其他路径保存该文档。用户 A 可以编辑该副本。"
-#: collab.xhp#par_id4309518.help.text
+#. kmbP
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id4309518\n"
+"help.text"
msgid "The document is locked by another user."
msgstr "该文档已被其他用户锁定。"
-#: collab.xhp#par_id206610.help.text
+#. LjF6
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id206610\n"
+"help.text"
msgid "User A sees a dialog that tells the user the document is locked. The dialog offers to open the document in read-only mode, or to open a copy for editing, or to cancel the Open command."
msgstr "用户 A 会看到一个对话框告知用户文档已被锁定。该对话框提供以只读模式打开文档,或打开文档的副本以编辑,或取消“打开”命令。"
-#: collab.xhp#hd_id29349651.help.text
+#. afhX
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"hd_id29349651\n"
+"help.text"
msgid "User access permissions and sharing documents"
msgstr "用户访问权限和共享文档"
-#: collab.xhp#par_id11746571.help.text
+#. Y,O{
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id11746571\n"
+"help.text"
msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission management."
msgstr "在具有用户管理权限的操作系统上必须满足某些条件。"
-#: collab.xhp#par_id25775931.help.text
+#. ,=Er
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id25775931\n"
+"help.text"
msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators."
msgstr "共享文件需要驻留在所有协作者都可以访问的位置。"
-#: collab.xhp#par_id90496531.help.text
+#. @_ps
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id90496531\n"
+"help.text"
msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files."
msgstr "需要设置文档和相应锁定文件的文件权限,以便所有的协作者都可以创建、删除和更改文件。"
-#: collab.xhp#par_id71864981.help.text
+#. 0[1O
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id71864981\n"
+"help.text"
msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) delete or change a file."
msgstr "写入权限还允许其他用户(意外或故意)删除或修改文件。"
-#: collab.xhp#par_id4263740.help.text
-msgctxt "collab.xhp#par_id4263740.help.text"
+#. !do_
+#: collab.xhp
+msgctxt ""
+"collab.xhp\n"
+"par_id4263740\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"另存为\">另存为</link>"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#tit.help.text
-msgid "About Converting Microsoft Office Documents"
-msgstr "关于转换 Microsoft Office 文档"
+#. SU4X
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Queries"
+msgstr "使用查询"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#bm_id3149760.help.text
-msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; 文档导入限制</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office 的导入限制</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; 导入保护文件的密码</bookmark_value>"
+#. q,W\
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"bm_id840784\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>databases;creating queries</bookmark_value><bookmark_value>filtering;data in databases</bookmark_value><bookmark_value>queries;defining (Base)</bookmark_value><bookmark_value>defining;queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wizards;database queries</bookmark_value><bookmark_value>Query Wizard (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据库; 创建查询</bookmark_value><bookmark_value>过滤; 数据库中的数据</bookmark_value><bookmark_value>查询; 定义 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>定义; 查询 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>向导; 数据库查询</bookmark_value><bookmark_value>查询向导 (Base)</bookmark_value>"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#hd_id3152425.1.help.text
-msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">关于转换 Microsoft Office 文档</link></variable>"
+#. !i(l
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"par_idN105F9\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Working with Queries</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">使用查询</link></variable>"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147834.2.help.text
-msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP documents. However, some layout features and formatting attributes in more complex Microsoft Office documents are handled differently in $[officename] or are unsupported. As a result, converted files require some degree of manual reformatting. The amount of reformatting that can be expected is proportional to the complexity of the structure and formatting of the source document. $[officename] cannot run Visual Basic Scripts, but can load them for you to analyze."
-msgstr "$[officename] 可以自动打开 Microsoft Office 97/2000/XP 文档。但是,对于复杂的 Microsoft Office 文档中的某些版式功能和格式化属性,$[officename] 会以不同的方式进行处理,或者不支持。因此,需要对转换后的文件重新进行一些手动格式化。重新格式化需要的工作量与源文档的结构和格式的复杂性成比例。$[officename] 无法执行 Visual Basic 脚本,但可以加载脚本,以便于您进行分析。"
+#. exj(
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"par_idN10617\n"
+"help.text"
+msgid "If you often want to access only a subset of your data that can be well defined by a filter condition, you can define a query. This is basically a name for the new view at the filtered data. You open the query and see the current data in the table layout that you defined."
+msgstr "如果经常要只访问可根据过滤条件定义的数据子集,您可以定义查询。这在本质上是过滤数据新视图的名称。您可以打开查询并以您定义的表格版式查看当前数据。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id0804200804174819.help.text
-msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr "最新版的 %PRODUCTNAME 可以载入和保存扩展名为 docx、xlsx 及 pptx 的 Microsoft Office Open XML 文档格式。这些版本同时还可以执行部分 Excel Visual Basic 脚本,只需在“<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 偏好设置</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 载入/保存 - VBA 属性</item>”启用该功能。"
+#. A3T(
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Query With the Query Wizard"
+msgstr "使用查询向导创建新查询"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3155934.3.help.text
-msgid "The following lists provide a general overview of Microsoft Office features that may cause conversion challenges. These will not affect your ability to use or work with the content of the converted document."
-msgstr "以下列表概要介绍了可能会引起转换问题的 Microsoft Office 功能。这些不会影响您对转换后的文档内容的使用和处理。"
+#. hHdI
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"par_idN1061E\n"
+"help.text"
+msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new query using the <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>:"
+msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,可使用<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">查询向导</link>创建新查询。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#hd_id3155892.6.help.text
-msgid "Microsoft Word"
-msgstr "Microsoft Word"
+#. [GCS
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"par_idN10632\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database file where you want to create the new query."
+msgstr "打开要创建新查询的数据库文件。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147088.7.help.text
-msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147088.7.help.text"
-msgid "AutoShapes"
-msgstr "自选图形"
+#. JB:D
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"par_idN10636\n"
+"help.text"
+msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon."
+msgstr "在数据库窗口的左窗格中,单击<emph>查询</emph>图标。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3150774.8.help.text
-msgid "Revision marks"
-msgstr "修订标记"
+#. ),ZK
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"par_idN1063E\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Query</emph>."
+msgstr "单击<emph>使用向导创建查询</emph>。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147209.9.help.text
-msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147209.9.help.text"
-msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE 对象"
+#. 2xlw
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"par_idN10645\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Query With the Design View"
+msgstr "使用设计视图创建新查询"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3154749.10.help.text
-msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3154749.10.help.text"
-msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
-msgstr "某些控件和 Microsoft Office 表单域"
+#. 2i#+
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"par_idN1064C\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database file where you want to create the new query."
+msgstr "打开要创建新查询的数据库文件。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3149578.11.help.text
-msgid "Indexes"
-msgstr "索引"
+#. 2Ygg
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"par_idN10650\n"
+"help.text"
+msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon."
+msgstr "在数据库窗口的左窗格中,单击<emph>查询</emph>图标。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3155342.12.help.text
-msgid "Tables, frames, and multi-column formatting"
-msgstr "表格、框和多栏格式"
+#. 9`4k
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"par_idN10658\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Create Query in Design View</emph>."
+msgstr "单击<emph>在设计视图中创建查询</emph>。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3153541.13.help.text
-msgid "Hyperlinks and bookmarks"
-msgstr "超链接和书签"
+#. @:DL
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"par_idN1065F\n"
+"help.text"
+msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
+msgstr "可以看到<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">“查询设计”窗口</link>。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3154143.14.help.text
-msgid "Microsoft WordArt graphics"
-msgstr "Microsoft WordArt 图形"
+#. U\N*
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"par_idN1067B\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3156117.15.help.text
-msgid "Animated characters/text"
-msgstr "动画字符/文字"
+#. U?=/
+#: data_queries.xhp
+msgctxt ""
+"data_queries.xhp\n"
+"par_idN10683\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#hd_id3153524.24.help.text
-msgid "Microsoft PowerPoint"
-msgstr "Microsoft PowerPoint"
+#. 6zi?
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mobile Device Filters for Pocket Device Appliances"
+msgstr "用于便携式设备的移动设备筛选器"
+
+#. 241P
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"bm_id3147143\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>pocket device appliances</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>Palm file filters</bookmark_value><bookmark_value>Pocket PC file filters</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents for mobile devices</bookmark_value><bookmark_value>opening;mobile device documents</bookmark_value><bookmark_value>converting;Pocket PC formats</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;Pocket PC and $[officename] formats</bookmark_value><bookmark_value>installing;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>file filters;mobile devices</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>移动设备筛选器</bookmark_value><bookmark_value>便携设备装置</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] 文档; 移动设备筛选器</bookmark_value><bookmark_value>Palm 文件过滤器</bookmark_value><bookmark_value>Pocket PC 文件过滤器</bookmark_value><bookmark_value>保存; 移动设备的文档</bookmark_value><bookmark_value>打开; 移动设备文档</bookmark_value><bookmark_value>转换; Pocket PC 格式</bookmark_value><bookmark_value>同步; Pocket PC 和 $[officename] 格式</bookmark_value><bookmark_value>安装; 移动设备筛选器</bookmark_value><bookmark_value>文件过滤器; 移动设备</bookmark_value>"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3154365.25.help.text
-msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3154365.25.help.text"
-msgid "AutoShapes"
-msgstr "自选图形"
+#. Jr(4
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"hd_id3147143\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mobiledevicefilters\"><link href=\"text/shared/guide/mobiledevicefilters.xhp\" name=\"Mobile Devices Filters for Pocket Device Appliances\">Mobile Devices Filters for Pocket Device Appliances</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mobiledevicefilters\"><link href=\"text/shared/guide/mobiledevicefilters.xhp\" name=\"Mobile Devices Filters for Pocket Device Appliances\">用于便携式设备的移动设备筛选器</link></variable>"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3156424.26.help.text
-msgid "Tab, line, and paragraph spacing"
-msgstr "制表符、行和段落间距"
+#. 4aT0
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "You can save and open documents to and from several mobile devices file formats."
+msgstr "可以将文档保存为多种移动设备文件格式,也可以打开具有这些文件格式的文档。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3154910.27.help.text
-msgid "Master background graphics"
-msgstr "母版背景图形"
+#. @WVe
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Currently the following filters are available:"
+msgstr "目前可以使用的筛选器有:"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3159151.28.help.text
-msgid "Grouped objects"
-msgstr "组合对象"
+#. H/l*
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "AportisDoc for Palm OS compatible devices"
+msgstr "用于 Palm 操作系统兼容设备的 AportisDoc"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3156282.29.help.text
-msgid "Certain multimedia effects"
-msgstr "某些多媒体效果"
+#. Z3an
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Pocket Excel for Pocket PC compatible devices"
+msgstr "用于 Pocket PC 兼容设备的 Pocket Excel"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#hd_id3150986.16.help.text
-msgid "Microsoft Excel"
-msgstr "Microsoft Excel"
+#. bd%R
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Pocket Word for Pocket PC compatible devices"
+msgstr "用于 Pocket PC 兼容设备的 Pocket Word"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3148685.17.help.text
-msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3148685.17.help.text"
-msgid "AutoShapes"
-msgstr "自选图形"
+#. pW|)
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Installing the Pocket PC filters under Windows will also install a DLL file that supports the synchronization software of your Pocket PC."
+msgstr "在 Windows 下安装 Pocket PC 筛选器时,将同时安装一个 DLL 文件,此文件支持 Pocket PC 的同步化软件。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3149514.18.help.text
-msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3149514.18.help.text"
-msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE 对象"
+#. Ht}e
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The Java Runtime Environment is required to use the mobile device filters."
+msgstr "使用适用于便携式电脑的筛选器时要求 Java 运行时环境。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3148943.19.help.text
-msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3148943.19.help.text"
-msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
-msgstr "某些控件和 Microsoft Office 表格字段"
+#. ct$0
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"hd_id3153665\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Installing the mobile device filters"
+msgstr "安装移动设备筛选器"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3155922.20.help.text
-msgid "Pivot tables"
-msgstr "数据透视表"
+#. NT,T
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
+msgstr "关闭 $[officename] 和快速启动。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3152361.21.help.text
-msgid "New chart types"
-msgstr "新图表类型"
+#. j{D}
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "If you are using the Windows operating system with ActiveSync installed, disconnect any Pocket PC device from ActiveSync."
+msgstr "如果您使用的是安装了 ActiveSync 的 Windows 操作系统,则请从 ActiveSync 断开任何与 Pocket PC 设备的连接。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3156343.22.help.text
-msgid "Conditional formatting"
-msgstr "条件格式"
+#. C^v;
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Start the $[officename] Setup program:"
+msgstr "启动 $[officename] 安装程序:"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3149456.23.help.text
-msgid "Some functions/formulas (see below)"
-msgstr "某些函数/公式(见以下)"
+#. \+mp
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_idN107E7\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Windows <emph>Start</emph> button, choose <emph>Control Panel</emph>, double-click <emph>Add or Remove Programs</emph>, select the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION entry, click <emph>Change</emph>."
+msgstr "打开 Windows 的<emph>开始</emph>按钮,选择<emph>控制面板</emph>,双击<emph>添加或删除程序</emph>,选择 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 条目,单击<emph>更改</emph>。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id0811200801491971.help.text
-msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2. "
-msgstr "Calc 和 Excel 有许多不同之处,其中一个就是如何处理布尔值。在单元格 A1 和 A2 中输入 TRUE。 "
+#. Tk;N
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_id3146794\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "In Setup, choose the <emph>Modify</emph> option and click <emph>Next</emph>."
+msgstr "在安装程序中,选择<emph>更改</emph>选项,并单击<emph>继续</emph>。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id0811200801491973.help.text
-msgid "In Calc, the formula =A1+A2 returns the value 2, and the formula =SUM(A1;A2) returns 2. "
-msgstr "在 Calc 中,公式 =A1+A2 返回值 2,公式 =SUM(A1;A2) 也返回 2。 "
+#. ITSQ
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry, then open the <emph>Mobile Device Filters</emph> entry. Select the filters you want to install."
+msgstr "打开<emph>可选组件</emph>条目,然后打开<emph>移动设备筛选器</emph>条目。选择要安装的筛选器。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id0811200801491972.help.text
-msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0."
-msgstr "在 Excel 中,公式 =A1+A2 返回 2,但是公式 =SUM(A1,A2) 则返回 0。"
+#. j}GO
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Next</emph>, <emph>Next</emph>, <emph>Install</emph>, <emph>Finish</emph> to install the filters and exit the Setup program."
+msgstr "Click<emph>下一步</emph>,<emph>下一步</emph>,<emph>安装</emph>,<emph>完成</emph>以安装筛选器,然后退出安装程序。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3150439.30.help.text
-msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>."
-msgstr "有关转换 Microsoft Office 格式的文档的更多信息,请参阅《<link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>》。"
+#. K@3L
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"hd_id3154123\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Saving $[officename] documents for a mobile device"
+msgstr "保存用于移动设备的 $[officename] 文档"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10A9F.help.text
-msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password"
-msgstr "打开用密码保护的 Microsoft Office 文档"
+#. -J0[
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
+msgstr "选择<emph>文件 - 另存为</emph>。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id8699606.help.text
-msgid "%PRODUCTNAME can open the following Microsoft Office document types that are protected by a password."
-msgstr "%PRODUCTNAME 可以打开以下受密码保护的 Microsoft Office 文档类型。"
+#. ^5Q;
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <emph>File type</emph> box and select the appropriate filter."
+msgstr "打开<emph>文件类型</emph>框,并选择相应的筛选器。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AB6.help.text
-msgid "Microsoft Office format"
-msgstr "Microsoft Office 格式"
+#. SmnV
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
+msgstr "输入名称并单击<emph>保存</emph>。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10ABC.help.text
-msgid "Supported encryption method"
-msgstr "支持的加密方法"
+#. Ue2K
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Opening mobile device documents in $[officename]"
+msgstr "在 $[officename] 中打开移动设备文档"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AC3.help.text
-msgid "Word 6.0, Word 95"
-msgstr "Word 6.0、Word 95"
+#. g_WM
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
+msgstr "选择<emph>文件 - 打开</emph>。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AC9.help.text
-msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AC9.help.text"
-msgid "Weak XOR encryption"
-msgstr "弱 XOR 加密"
+#. d75Y
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_id3147428\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <emph>File type</emph> box and select the appropriate filter."
+msgstr "打开<emph>文件类型</emph>框,并选择相应的筛选。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AD0.help.text
-msgid "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003"
-msgstr "Word 97、Word 2000、Word XP、Word 2003"
+#. q/c^
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_id3148618\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Select the file and click <emph>Open</emph>."
+msgstr "选择文件,然后单击<emph>打开</emph>。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AD6.help.text
-msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AD6.help.text"
-msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
-msgstr "Office 97/2000 兼容的加密"
+#. W@P:
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"hd_id3159196\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Synchronizing file types"
+msgstr "同步化文件类型"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10ADD.help.text
-msgid "Word XP, Word 2003"
-msgstr "Word XP、Word 2003"
+#. ==A?
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_id3145272\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "To convert Pocket PC formats to and from $[officename] formats, you must first change some options within ActiveSync. To do this, open the ActiveSync window and open its Options dialog. Perform the following steps:"
+msgstr "要使 Pocket PC 和 $[officename] 格式可以相互转换,必须先修改 \"ActiveSync\" 中的某些选项。为此,请打开 \"ActiveSync\" 窗口,并打开其中的“选项”对话框。执行以下步骤:"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AE3.help.text
-msgid "Weak XOR encryption from older Word versions"
-msgstr "旧版 Word 的弱 XOR 加密"
+#. ofDY
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_id3149064\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <emph>Rules</emph> tab."
+msgstr "选择<emph>标尺</emph>选项卡。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AEA.help.text
-msgid "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95"
-msgstr "Excel 2.1、Excel 3.0、Excel 4.0、Excel 5.0、Excel 95"
+#. 0YKM
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_id3147216\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Conversion Settings</emph> button."
+msgstr "单击<emph>转换设置</emph>按钮。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AF0.help.text
-msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AF0.help.text"
-msgid "Weak XOR encryption"
-msgstr "弱 XOR 加密"
+#. @1rG
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_id3154145\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Device to Desktop</emph> tab."
+msgstr "单击<emph>设备到桌面</emph>选项卡。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AF7.help.text
-msgid "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003"
-msgstr "Excel 97、Excel 2000、Excel XP、Excel 2003"
+#. ANSI
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_id3159155\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Pocket Word Document - Pocket PC</emph> and click <emph>Edit</emph>."
+msgstr "选择 <emph>Pocket Word 文档 - Pocket PC</emph>,并单击<emph>编辑</emph>。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AFD.help.text
-msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AFD.help.text"
-msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
-msgstr "Office 97/2000 兼容的加密"
+#. q=o8
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_id3154638\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "In the drop down list of available conversions, select <emph>$[officename] Writer </emph>and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "在可用转换的下拉列表中,选择<emph>$[officename] Writer</emph>,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10B04.help.text
-msgid "Excel XP, Excel 2003"
-msgstr "Excel XP、Excel 2003"
+#. DHr2
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_id3149958\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat steps 4 and 5 for <emph>Pocket Excel Workbook</emph> selecting <emph>$[officename] Calc</emph>."
+msgstr "对于为<emph>Pocket Excel 工作簿</emph>选择<emph>$[officename] Calc</emph>的过程,请重复步骤 4 和步骤 5。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10B0A.help.text
-msgid "Weak XOR encryption from older Excel versions"
-msgstr "旧版 Excel 的弱 XOR 加密"
+#. A2!q
+#: mobiledevicefilters.xhp
+msgctxt ""
+"mobiledevicefilters.xhp\n"
+"par_id3148389\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "After these steps you can copy documents between $[officename] and your Pocket PC, either by the ActiveSync software or by the Windows Explorer. The filters will be applied to the document files automatically."
+msgstr "完成这些步骤后,就可以使用 ActiveSync 软件或 Windows 资源管理器在 $[officename] 和 Pocket PC 之间复制文档。筛选器将被自动应用到文档文件。"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10B0D.help.text
-msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported."
-msgstr "只能打开采用 AES128 加密的 Microsoft Office 文件。不支持其他加密方式。"
+#. Etkn
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Assistive Tools in $[officename]"
+msgstr "$[officename] 中的辅助工具"
-#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text
-msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"设置默认文件格式\">设置默认文件格式</link>"
+#. 7h]U
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"bm_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>辅助功能; $[officename] 辅助技术</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] 中的辅助技术</bookmark_value><bookmark_value>屏幕阅读器</bookmark_value><bookmark_value>屏幕放大器</bookmark_value><bookmark_value>放大器</bookmark_value>"
-#: data_reports.xhp#tit.help.text
-msgid "Creating Reports "
-msgstr "创建报表"
+#. O=.y
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"hd_id3147399\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Assistive Tools in $[officename]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"$[officename] 中的辅助工具\">$[officename] 中的辅助工具</link></variable>"
-#: data_reports.xhp#bm_id3729667.help.text
-msgid "<bookmark_value>databases;creating reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;creating</bookmark_value><bookmark_value>wizards;reports</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据库;创建报表</bookmark_value><bookmark_value>报表;创建</bookmark_value><bookmark_value>向导;报表</bookmark_value>"
+#. QQsQ
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards. Most of these tools communicate with $[officename] by means of the Java(TM) Access Bridge software, that uses the Java Accessibility API, a part of the Java runtime environment."
+msgstr "$[officename] 支持部分辅助技术工具,如屏幕放大软件、屏幕阅读器和屏幕键盘等。这些工具中的大多数通过 Java(TM) Access Bridge 软件与 $[officename] 进行通信,该软件使用 Java Accessibility API (Java 运行时环境的一部分)。"
-#: data_reports.xhp#par_idN105A3.help.text
-msgid "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Creating Reports</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">创建报表</link></variable>"
+#. v\4B
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id8847010\n"
+"help.text"
+msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
+msgstr "当前支持的辅助工具列表可在 Wiki 中找到:<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>。"
-#: data_reports.xhp#par_idN105C1.help.text
-msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard. "
-msgstr "报表是一个以有组织的顺序和格式显示您的数据的 Writer 文本文档。在 %PRODUCTNAME Base 中,您可以选择在“报表构建器”窗口中使用拖拽来手动创建报表,或者按照“报表向导”中的一系列对话框半自动创建报表。 "
+#. eas=
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"hd_id3145345\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]"
+msgstr "在 $[officename] 中使用辅助工具的要求"
-#: data_reports.xhp#par_id4094363.help.text
-msgid "The following list gives you some information to decide which method to use for your data:"
-msgstr "以下列表为您提供一些决定用哪种方法处理数据的信息:"
+#. *WKu
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Java Runtime Environment (JRE) version 1.4.1_01 and higher, or version 1.4.0_02 with the locale set to \"en_us\"."
+msgstr "Java 运行时环境 (JRE) 1.4.1_01 或更高版本,或者语言环境设置为 \"en_us\" 的 1.4.0_02 版本。"
-#: data_reports.xhp#par_id8514358.help.text
-msgid "Report Builder"
-msgstr "报表构建器"
+#. +y\4
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Most recent version of the software for your assistive tool"
+msgstr "最新版本的辅助工具软件"
-#: data_reports.xhp#par_id9764091.help.text
-msgid "Report Wizard"
-msgstr "报表向导"
+#. G97!
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "On Windows systems, <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> software version 1.0.3 or higher"
+msgstr "对于 Windows 系统,<link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> 1.0.3 或更高版本"
-#: data_reports.xhp#par_id1579638.help.text
-msgid "Started by \"Create Report in Design View\" command."
-msgstr "通过“在设计视图中创建报表”命令启动。"
+#. ;8sR
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "On UNIX(R) systems, the GNOME 2 desktop environment with the Java Access Bridge software for GNOME"
+msgstr "对于 UNIX(R) 系统,GNOME 2 桌面环境,其中带有用于 GNOME 的 Java Access Bridge 软件"
-#: data_reports.xhp#par_id1886959.help.text
-msgid "Started by \"Use Wizard to Create Report\" command."
-msgstr "通过“使用向导创建报表”命令启动。"
+#. o5G|
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"hd_id3149795\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Supported Assistive Tools"
+msgstr "支持的辅助工具"
-#: data_reports.xhp#par_id455030.help.text
-msgid "Full flexibility to use report headers and footers, page headers and footers, multi-column reports."
-msgstr "灵活使用报表页眉和页脚;页眉和页脚;多列报表。"
+#. eApQ
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "On Windows systems, $[officename] directly supports most on-screen keyboard software. Additional support for assistive tools is provided by the Java Access Bridge software. The following is a list of some assistive tools that use the Java Access Bridge software to exchange data with $[officename]:"
+msgstr "在 Windows 系统上,$[officename] 可以直接支持大多数屏幕键盘软件。对于附加的辅助工具,则需要通过 Java Access Bridge 软件来支持。以下列出了一些通过 Java Access Bridge 软件与 $[officename] 进行数据交换的辅助工具:"
-#: data_reports.xhp#par_id8409985.help.text
-msgid "Uses a Writer template to generate a report document."
-msgstr "使用 Writer 模板生成报表文档。"
+#. G{;D
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3156329\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "ZoomText Screen Magnifier (version 7.11 or higher)(Windows)"
+msgstr "ZoomText Screen Magnifier (7.11 或更高版本) (Windows)"
-#: data_reports.xhp#par_id5931272.help.text
-msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines."
-msgstr "使用拖拽来定位记录字段或者其他诸如图形或者线条等设计元素。"
+#. @vu;
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Gnopernicus Screen Reader and Magnifier, using GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) and Java Accessibility API software"
+msgstr "Gnopernicus Screen Reader and Magnifier (需要使用 GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) 和 Java Accessibility API 软件)"
-#: data_reports.xhp#par_id9869075.help.text
-msgid "Select from several given choices to arrange the data records."
-msgstr "从几个给出的选项中选择排列数据记录的方式。"
+#. H^WR
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3148474\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "GNOME On Screen Keyboard (GOK), using GNOME at-spi and Java Accessibility API software"
+msgstr "GNOME On Screen Keyboard (GOK) (需要使用 GNOME at-spi 和 Java Accessibility API 软件)"
-#: data_reports.xhp#par_id8611713.help.text
-msgid "Generates a one-time snapshot of the data. To see an updated report, execute the same report again to create a Writer document with the updated data."
-msgstr "生成数据的一次性快照。要查看更新的报表,请再次执行同一个报表来创建带更新数据的 Writer 模板。"
+#. 1_F`
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"hd_id3153061\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Supported Input Devices"
+msgstr "支持的输入设备"
-#: data_reports.xhp#par_id2866908.help.text
-msgid "You can choose to generate a one-time snapshot with fixed data, or a \"live\" report with links to the current data at the time when you open the Base file."
-msgstr "您可以选择用固定数据生成一次性快照,或者生成“实时”报表,该报表带有当您打开 Base 文件时当前数据的链接。"
+#. _VrE
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] provides the ability to use alternative input devices for access to all functions of $[officename]."
+msgstr "$[officename] 支持使用替代输入设备来访问 $[officename] 的所有功能。"
-#: data_reports.xhp#par_id4169743.help.text
-msgid "Saves the report as a Writer text document. Stores the information how to create the report inside the Base file."
-msgstr "将报表保存为 Writer 文本文档。保存关于如何在 Base 文件中创建报表的信息。"
+#. $w\V
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3149045\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Screen magnification software allow users with low vision to work in $[officename] with caret and focus tracking."
+msgstr "通过提供插入记号和焦点跟踪,屏幕放大软件使视力较弱的用户可以更方便地使用 $[officename]。"
-#: data_reports.xhp#par_id408948.help.text
-msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file."
-msgstr "保存报表和有关如何在 Base 文件中创建报表的信息。"
+#. jcsq
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "On-screen keyboards enable users to perform almost all data input and commands with a mouse."
+msgstr "屏幕键盘使得用户仅通过鼠标就可以完成几乎所有的数据输入和命令。"
-#: data_reports.xhp#par_id2891933.help.text
-msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to create a new report with the current data."
-msgstr "在上下文菜单中选择“打开”或者双击报表名称用当前数据来创建一个新报表。"
+#. ns^/
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays."
+msgstr "屏幕阅读器使视力受损的用户可以借助语音识别和盲文显示来访问 $[officename]。"
-#: data_reports.xhp#par_id6142765.help.text
-msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to either see again the static snapshot of the data from first creation time, or to create a new report with the current data. This depends on your choice on the last page of the wizard."
-msgstr "在上下文菜单中选择“打开”,或者双击报表名称可看到首次创建时的数据静态快照,或者可创建一个带当前数据的新报表。这要由您在向导中最后一页所做的选择决定。"
+#. t\Y^
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3149808\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "When accessibility support in $[officename] is enabled, the Java Runtime Environment is loaded, and increases the startup time for $[officename]."
+msgstr "如果启用了辅助功能,则启动 $[officename] 时会装入 Java 运行时环境,因此启动时间会增加。"
-#: data_reports.xhp#par_id1757560.help.text
-msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded."
-msgstr "在报表名称的上下文菜单中选择“编辑”以打开装入了报表信息的“报表构建器”窗口。"
+#. H22n
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - 视图\">$[officename] - 视图</link>"
-#: data_reports.xhp#par_id4649189.help.text
-msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to edit the Writer template file that was used to create the report."
-msgstr "在报表名称的上下文菜单中选择“编辑”来编辑用来创建报表的 Writer 模板文件。"
+#. ;%VM
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3155430\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\">$[officename] - Appearance</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - 外观\">$[officename] - 外观</link>"
-#: data_reports.xhp#hd_id8414258.help.text
-msgid "Creating a New Report Manually In Design View"
-msgstr "在“设计视图”中手动创建新报表"
+#. h:ru
+#: assistive.xhp
+msgctxt ""
+"assistive.xhp\n"
+"par_id3148617\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - 辅助功能\">$[officename] - 辅助功能</link>"
-#: data_reports.xhp#par_id3119602.help.text
-msgctxt "data_reports.xhp#par_id3119602.help.text"
-msgid "Open the database file where you want to create the new report."
-msgstr "打开您想从中创建新报表的数据库文件。"
+#. t]HX
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms"
+msgstr "在基于 UNIX 的平台下设置打印机和传真机"
-#: data_reports.xhp#par_id4226508.help.text
-msgctxt "data_reports.xhp#par_id4226508.help.text"
-msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon."
-msgstr "在数据库窗口的左侧面板中,单击<emph>报表</emph>图标。"
+#. 8YMY
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"bm_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF converter, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>converters; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript to PDF converter, UNIX</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>打印机; 添加, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>默认打印机; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>UNIX 下的标准打印机</bookmark_value><bookmark_value>传真; 传真程序/UNIX 下的传真打印机</bookmark_value><bookmark_value>打印机; UNIX 下的传真</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF 转换器, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>转换器; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript 到 PDF 转换器, UNIX</bookmark_value>"
-#: data_reports.xhp#par_id5758842.help.text
-msgid "Click <emph>Create Report in Design View</emph>."
-msgstr "单击<emph>在设计视图中创建报表</emph>。"
+#. 0!ar
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"hd_id3147834\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"在基于 UNIX 的平台下设置打印机和传真机\">在基于 UNIX 的平台下设置打印机和传真机</link></variable>"
-#: data_reports.xhp#par_id4870754.help.text
-msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
-msgstr "遵循<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">报表构建器</link>指南中的说明。"
+#. )I@f
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3159876\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts."
+msgstr "%PRODUCTNAME 使用系统安装的字体。在文本文档中,您可以从所有可打印的字体中进行选择。在 HTML 文档或 Web 版式中,只提供在屏幕上可见的字体。在电子表格和画图中,您可以从所有已安装的字体中进行选择。"
-#: data_reports.xhp#par_idN105C4.help.text
-msgid "Creating a New Report With the Report Wizard"
-msgstr "使用报表向导创建新报表"
+#. EMYT
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Under UNIX based platforms, the printer administration program <emph>spadmin</emph> is provided to help you set up printers and faxes for use with the $[officename] software."
+msgstr "在基于 UNIX 的平台下,提供了打印机管理程序 <emph>spadmin</emph>,用于帮助您设置要与 $[officename] 软件配合使用的打印机和传真机。"
-#: data_reports.xhp#par_idN105DC.help.text
-msgctxt "data_reports.xhp#par_idN105DC.help.text"
-msgid "Open the database file where you want to create the new report."
-msgstr "打开要创建新报表的数据库文件。"
+#. eg)?
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "Call the printer administration program <emph>spadmin</emph> as follows:"
+msgstr "要调用打印机管理程序 <emph>spadmin</emph>,请执行以下操作:"
-#: data_reports.xhp#par_idN105E0.help.text
-msgctxt "data_reports.xhp#par_idN105E0.help.text"
-msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon."
-msgstr "在数据库窗口的左窗格中,单击<emph>报表</emph>图标。"
+#. _jaE
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Change to the {install_path}/program directory."
+msgstr "切换到 {install_path}/program 目录。"
-#: data_reports.xhp#par_idN105E8.help.text
-msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph>."
-msgstr "单击<emph>使用向导创建报表</emph>。"
+#. V6uM
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Enter: ./spadmin"
+msgstr "输入:./spadmin"
-#: data_reports.xhp#par_id8032166.help.text
-msgid "Follow the steps of the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> to create the report."
-msgstr "遵循<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">报表向导</link>中的步骤创建报表。"
+#. GZ?}
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "After it starts, the window of the printer administration program <emph>spadmin</emph> appears."
+msgstr "程序启动之后,将显示打印机管理程序 <emph>spadmin</emph> 的窗口。"
-#: flat_icons.xhp#tit.help.text
-msgid "Changing Icon Views"
-msgstr "修改图标视图"
+#. .Gw5
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3149580\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Following a server installation, the system administrator first logs on as with root privileges, and starts the printer administration program <emph>spadmin</emph>. The administrator then creates a general printer configuration file called {install_path}/share/psprint/psprint.conf for all users. All changes are immediately available to all users."
+msgstr "在服务器安装之后,系统管理员首先以超级用户身份登录,然后启动打印机管理程序 <emph>spadmin</emph>。接着,为所有用户创建一个名为 {install_path}/share/psprint/psprint.conf 的一般打印机配置文件。所有修改会立即对所有用户生效。"
-#: flat_icons.xhp#bm_id3145669.help.text
-msgid "<bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views; icons</bookmark_value><bookmark_value>icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>changing;icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>large icons</bookmark_value><bookmark_value>small icons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>按钮; 大/小</bookmark_value><bookmark_value>视图; 图标</bookmark_value><bookmark_value>图标大小</bookmark_value><bookmark_value>修改; 图标大小</bookmark_value><bookmark_value>大图标</bookmark_value><bookmark_value>小图标</bookmark_value>"
+#. ;\Zn
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"hd_id3159177\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "Setting up Printers"
+msgstr "配置打印机"
-#: flat_icons.xhp#hd_id3145669.3.help.text
-msgid "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">Changing Icon Size</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"修改图标视图\">修改图标视图</link></variable>"
+#. _[US
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "Under UNIX based platforms, the $[officename] software only offers direct support for printers using the PostScript technology. Other printers must be set up as described in the section <emph>Printer Drivers in the $[officename] Software</emph>. The $[officename] software automatically provides a printer with the default driver for each system queue. You can add additional printers as needed."
+msgstr "在基于 UNIX 的平台下,$[officename] 软件仅对应用 PostScript 技术的打印机提供直接支持。其他打印机必须按照 <emph>$[officename] 的打印机驱动程序</emph>一节中的说明进行设置。$[officename] 软件自动为每个系统队列提供默认的打印机驱动程序。需要时,可以添加其他的打印机。"
-#: flat_icons.xhp#par_id3155535.4.help.text
-msgid "You can change the icon view between small and large icons."
-msgstr "可以在小图标和大图标之间切换图标视图。"
+#. H9O3
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"hd_id3148564\n"
+"286\n"
+"help.text"
+msgid "Adding a Printer"
+msgstr "新增打印机"
-#: flat_icons.xhp#par_id3153748.5.help.text
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>."
-msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>。"
+#. GMNB
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"353\n"
+"help.text"
+msgid "Change to the {install_path}/program directory."
+msgstr "切换到 {install_path}/program 目录。"
-#: flat_icons.xhp#par_id3163802.6.help.text
-msgid "On the <emph>View</emph> tab page, select the <emph>Toolbar icon size</emph>."
-msgstr "在<emph>视图</emph>选项卡页面上,选择<emph>工具栏图标大小</emph>。"
+#. ISGq
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3152360\n"
+"354\n"
+"help.text"
+msgid "Enter: ./spadmin"
+msgstr "输入:./spadmin"
-#: flat_icons.xhp#par_id3157909.7.help.text
-msgctxt "flat_icons.xhp#par_id3157909.7.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. AQTx
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"287\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>New Printer</emph> button."
+msgstr "单击<emph>新增打印机</emph>按钮。"
-#: redlining_enter.xhp#tit.help.text
-msgid "Recording Changes"
-msgstr "记录修改"
+#. h}IB
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"288\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <emph>Create Printer</emph> option and click <emph>Next</emph>."
+msgstr "选择<emph>创建打印机</emph>,并单击<emph>继续</emph>。"
-#: redlining_enter.xhp#bm_id3155364.help.text
-msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>更改; 记录</bookmark_value> <bookmark_value>记录; 更改</bookmark_value> <bookmark_value>注释; 关于更改</bookmark_value> <bookmark_value>预览功能;跟踪更改</bookmark_value>"
+#. %sNl
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"289\n"
+"help.text"
+msgid "Select the appropriate driver for your printer. If you are not using a PostScript printer or your model is not listed, use the <emph>Generic Printer</emph> driver or follow the steps below. You can also add new drivers using the <emph>Import</emph> button or delete unnecessary drivers using the <emph>Delete</emph> button. Click <emph>Next</emph>."
+msgstr "为打印机选择适当的驱动程序。如果使用的不是 PostScript 打印机或列表中未列出所需打印机的型号,请使用<emph>Generic Printer</emph>驱动程序,或执行以下步骤。另外,也可以使用<emph>输入</emph>按钮加入新的驱动程序,或者使用<emph>删除</emph>按钮删除不需要的驱动程序。单击<emph>继续</emph>。"
-#: redlining_enter.xhp#hd_id3155364.7.help.text
-msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"记录修改\">记录修改</link></variable>"
+#. L+UB
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"290\n"
+"help.text"
+msgid "Choose a command line that you can use to print on your printer (for example, lp -d my_queue). Click <emph>Next</emph>."
+msgstr "选择可用于在打印机上进行打印的命令行,例如 lp -d my_queue。单击<emph>下一步</emph>。"
-#: redlining_enter.xhp#par_id7271645.help.text
-msgctxt "redlining_enter.xhp#par_id7271645.help.text"
-msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,检查功能可用于文本文档和电子表格文档。"
+#. _JGm
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"291\n"
+"help.text"
+msgid "Give the printer a name and determine whether it should become the default printer. Click <emph>Finish</emph>."
+msgstr "命名打印机,并确定是否要设为默认打印机。单击<emph>完成</emph>。"
-#: redlining_enter.xhp#par_id3145669.8.help.text
-msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting."
-msgstr "并不是所有的修改都会被记录。例如,将制表符从左对齐修改为右对齐就不会被记录。但是,校对人员所做的所有常规修改都会被记录,例如新增、删除、修改文字、一般格式化等。"
+#. kXJl
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3155429\n"
+"292\n"
+"help.text"
+msgid "To print a test page, click on <emph>Test Page</emph>. If the test page fails to print or is incorrectly printed, check all settings as described in <emph>Changing Printer Settings</emph>."
+msgstr "要打印测试页,请单击<emph>测试页</emph>。如果未打印或未正确打印,请根据<emph>修改打印机设置</emph>中的描述检查所有的设置。"
-#: redlining_enter.xhp#par_id3147088.17.help.text
-msgctxt "redlining_enter.xhp#par_id3147088.17.help.text"
-msgid "1."
-msgstr "1."
+#. C!n=
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"hd_id3146147\n"
+"294\n"
+"help.text"
+msgid "Printer Drivers in the $[officename] Software"
+msgstr "$[officename] 的打印机驱动程序"
-#: redlining_enter.xhp#par_id3149095.9.help.text
-msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>."
-msgstr "要启动记录修改功能,请打开要编辑的文档,然后选择<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"编辑 - 修订\"><emph>编辑 - 修订</emph></link>并选择<emph>记录</emph>。"
+#. 9/e!
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3147428\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "When installing a non-PostScript printer, you must set your system so that PostScript can be converted into the language of the printer. We recommend using current PostScript conversion software such as Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)."
+msgstr "安装非 PostScript 打印机时,必须设置系统以便将 PostScript 转换成对应的打印机语言。我们建议使用流行的 PostScript 转换软件,例如 Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)。"
-#: redlining_enter.xhp#par_id3154749.18.help.text
-msgctxt "redlining_enter.xhp#par_id3154749.18.help.text"
-msgid "2."
-msgstr "2."
+#. R1%o
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3154639\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "You should set up the <emph>Generic Printer</emph> in that case. Also make sure that the page margins are set correctly."
+msgstr "在这种情况下,请设置<emph>普通打印机</emph>。另外还必须确保设置了正确的页边距。"
-#: redlining_enter.xhp#par_id3163802.10.help.text
-msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color."
-msgstr "现在开始修改。您将注意到,所有新输入的文字段都被加上了彩色下划线,被删除的所有文字仍可见,只是标有删除线且显示为彩色。"
+#. 4rCm
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "If you are using a printer using the PostScript technology, you should install a description file for the printer (PostScript Printer Definition - PPD) so that you can utilize the specific printer features like paper tray selection, duplex print function and all built-in fonts. You can also use the generic printer driver since it contains the most important data and is suitable for most printers. In that case, you will have to do without the paper tray selection and must correctly set the page margins."
+msgstr "如果使用的是应用 PostScript 技术的打印机,则应为打印机安装一个说明文件(PostScript 打印机定义 - PPD),以便能利用特定的打印机功能,如纸盒选择、双面打印功能和所有内置字体等。也可以使用通用打印机驱动程序,因为它包含最重要的数据且适用于大多数打印机。使用这种驱动程序时,无需选择纸盒,但需要正确设置页边距。"
-#: redlining_enter.xhp#par_id3152349.19.help.text
-msgctxt "redlining_enter.xhp#par_id3152349.19.help.text"
-msgid "3."
-msgstr "3."
+#. ]$fa
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3146976\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "Some PPD files are installed as default files. If there is no matching PPD file for your printer, you will find various PPD files at http://www.adobe.com/products/printerdrivers/. You can also ask the manufacturer of your printer for PPD files."
+msgstr "程序会安装一些默认的 PPD 文件。如果这些文件均不适用于您的打印机,请访问 http://www.adobe.com/products/printerdrivers/ 以获取所需的 PPD 文件。此外,您也可以向打印机制造商索要 PPD 文件。"
-#: redlining_enter.xhp#par_id3149578.11.help.text
-msgid "If you move to a marked change with the mouse pointer, you will see a reference to the type of change, the author, date and time of day for the change in the Help Tip. If the Extended Tips are also enabled, you will also see any available comments on this change."
-msgstr "如果将鼠标指针移至标记的修改处,将会在帮助提示中看到修改类型、作者、修改当天的日期和时间等帮助提示。如果还启用了“扩展提示”,您还会看到有关此修改的所有现有批注。"
+#. 8S{T
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"hd_id3147435\n"
+"346\n"
+"help.text"
+msgid "Importing Drivers When Creating a New Printer"
+msgstr "创建新打印机时导入驱动程序"
-#: redlining_enter.xhp#par_id3156119.12.help.text
-msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip."
-msgstr "在电子表格文档中,内容有修改的单元格四周的边框会突出显示;当您指向该单元格时,可以在帮助提示中看到有关此修改的更加详细的信息。"
+#. 8s6/
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Import</emph> in the driver selection dialog."
+msgstr "在驱动程序选择对话框中,单击<emph>导入</emph>。"
-#: redlining_enter.xhp#par_id3148473.13.help.text
-msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog."
-msgstr "您可以为每个标记的修改内容输入一个批注。您需要把光标放到修改区域,然后选择<emph>编辑 - 修订 - 注释</emph>。此外,批注还可以显示在帮助中或对话框<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\" 接受或拒绝修改\"><emph>接受或拒绝修改</emph></link>的列表中。"
+#. dF|/
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"347\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Browse</emph> to select the directory where you unpacked the PPD files."
+msgstr "单击<emph>浏览</emph>以选择用于解压缩 PPD 文件的目录。"
-#: redlining_enter.xhp#par_id3153542.14.help.text
-msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr "要停止记录修改,请再次选择<emph>编辑 - 修订 - 记录</emph>。取消标记,您现在可以保存文档。"
+#. [Q%l
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3147443\n"
+"348\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Selection of drivers</emph> list box, select the printer driver you want to install."
+msgstr "在<emph>选择驱动程序</emph>列表框中,选择要安装的打印机驱动程序。"
-#: redlining_enter.xhp#par_id3153627.15.help.text
-msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed with an additional colored marking. This can be in the form of a red line in the margin, for example."
-msgstr "在文本文档中,您可以使用附加的彩色标记来突出显示所有已修改的行。例如,可以在边距中使用红色线条进行标记。"
+#. Vvi~
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"349\n"
+"help.text"
+msgid "Click OK."
+msgstr "单击“确定”。"
-#: redlining_enter.xhp#par_id3147530.16.help.text
-msgid "To change the settings for tracking changes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>."
-msgstr "要修改跟踪设置,请选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"更改\"><emph>更改</emph></link>或 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"更改\"><emph>更改</emph></link>。"
+#. XNbu
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"hd_id3152885\n"
+"350\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting Drivers When Creating a New Printer"
+msgstr "创建新打印机时删除驱动程序"
-#: copytext2application.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting Data From Text Documents"
-msgstr "插入文本文档数据"
+#. q%9f
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "Select the printer driver."
+msgstr "选择打印机驱动程序。"
-#: copytext2application.xhp#bm_id3152924.help.text
-msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>发送; 演示文稿中的自动摘要功能</bookmark_value><bookmark_value>用于向演示文稿发送文本的自动摘要功能</bookmark_value><bookmark_value>大纲; 发送到演示文稿</bookmark_value><bookmark_value>文本; 通过拖放复制</bookmark_value><bookmark_value>拖放; 复制和粘贴文本</bookmark_value><bookmark_value>插入; 文本文档中的数据</bookmark_value><bookmark_value>复制; 文本文档中的数据</bookmark_value><bookmark_value>粘贴; 文本文档中的数据</bookmark_value>"
+#. zUpR
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3155417\n"
+"351\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "单击<emph>删除</emph>。"
-#: copytext2application.xhp#hd_id3152924.3.help.text
-msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"插入文本文档数据\">插入文本文档数据</link></variable>"
+#. UKpM
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3149909\n"
+"352\n"
+"help.text"
+msgid "Be sure that you do not delete the generic printer driver, and remember that drivers deleted from server installations are no longer available to other users who are using the same server installation."
+msgstr "请确保未删除通用打印机驱动程序。另请记住,从服务器安装中删除驱动程序后,同一服务器安装的其他当前用户便无法再使用这些驱动程序。"
-#: copytext2application.xhp#par_id3156426.4.help.text
-msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation."
-msgstr "可以将文字插入到其他类型的文档中,例如电子表格和演示文稿。请注意,文字是插入到文本框中、电子表格单元格中还是演示文稿的大纲视图中,三者是有区别的。"
+#. 01F7
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3148456\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "If the printer has more fonts built in than the usual PostScript fonts, you must also load the AFM files for these additional fonts. Copy the AFM files into the {install_path}/share/psprint/fontmetric directory or into the {install_path}/user/psprint/fontmetric directory. You can find AFM files, for example, at ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/."
+msgstr "如果打印机内置的字体多于常用的 PostScript 字体,则还需要为附加的字体加载 AFM 文件。将这些 AFM 文件复制到 {install_path}/share/psprint/fontmetric 目录或 {install_path}/user/psprint/fontmetric 目录中。例如,您可以在 ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/ 上找到 AFM 文件。"
-#: copytext2application.xhp#par_id3147576.5.help.text
-msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without text attributes. Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V to paste."
-msgstr "将文本复制到剪贴板后,粘贴时可以包含也可以不包含文本属性。使用快捷键 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C 进行复制,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V 进行粘贴。"
+#. $Ro$
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"hd_id3148388\n"
+"296\n"
+"help.text"
+msgid "Changing Printer Settings"
+msgstr "修改打印机设置"
-#: copytext2application.xhp#par_id3152349.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. f7\T
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "In the printer administration program <emph>spadmin</emph>, select the printer from the <emph>Installed printers</emph> list box and click <emph>Properties</emph>. The <emph>Properties</emph> dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer."
+msgstr "在打印机管理程序 <emph>spadmin</emph> 的<emph>已安装的打印机</emph>列表框中选择相应的打印机,然后单击<emph>属性</emph>。将显示<emph>属性</emph> 对话框,其中包含多个选项卡页面。在此可以设置与选定打印机的 PPD 文件相关的选项。"
-#: copytext2application.xhp#par_id3158430.12.help.text
-msgid "To select the format in which the clipboard contents will be pasted, click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard bar, or choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, then select the proper format."
-msgstr "要选择剪贴板中内容的粘贴格式,请单击“标准”栏上<emph>粘贴</emph>图标旁边的箭头,或选择<emph>编辑 - 选择性粘贴</emph>,然后选择适当的格式。"
+#. NJ5.
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3148833\n"
+"297\n"
+"help.text"
+msgid "Select the command on the <emph>Command</emph> tab page. You can remove superfluous commands using the <emph>Remove</emph> button."
+msgstr "在<emph>命令</emph>选项卡页面中选择命令。您可以使用<emph>删除</emph>按钮删除多余的命令。"
-#: copytext2application.xhp#par_id3156155.6.help.text
-msgid "If a text document contains headings formatted with the Heading Paragraph Style, choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph>. A new presentation document is created, which contains the headings as an outline."
-msgstr "如果文本文档中含有用“标题段落样式”格式化的标题,请选择<emph>文件 - 导出 - 大纲送至演示文稿</emph>。将以这些标题作为大纲创建一个新的演示文稿文档。"
+#. ,G0(
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3154270\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Paper</emph> tab page, you can define the paper format and paper tray to be used as the default settings for this printer."
+msgstr "在选项卡<emph>纸张</emph>处,您可以定义使用的纸张大小和进纸方式作为这个打印机的默认设置。"
-#: copytext2application.xhp#par_id3145316.9.help.text
-msgid "If you want to transfer each heading together with its accompanying paragraphs, select the <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph> command. You must have formatted the headings with a corresponding Paragraph Style to be able to see this command."
-msgstr "如果要同时传送每个标题及其附带的段落,可以选择<emph>文件 - 导出 - 自动摘要送至演示文稿</emph>命令。必须使用相应的段落样式格式化这些标题,才能看到此命令。"
+#. \c$7
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3145649\n"
+"265\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under <emph>Color</emph>, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under <emph>Color</emph> and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level."
+msgstr "在<emph>设备</emph>选项卡中选择使用打印机特殊选项。如果您的打印机只能打印黑白,应在<emph>颜色</emph>中调整“灰度”,否则选“颜色”。如果灰度变换导致不良后果,您也可在<emph>颜色</emph>中选择“颜色”或变换打印机及 PostScript-Emulator 。接着在选项中调整描述颜色的精度以及 PostScript 级。"
-#: copytext2application.xhp#hd_id3156024.10.help.text
-msgid "Copying Text Using Drag-and-Drop"
-msgstr "使用拖放方式来复制文字"
+#. e;Z2
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"284\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Font Replacement</emph> tab page allows you to select a printer font type available in the printer for each font type installed on your computer. This way you can reduce the data volume sent to the printer. Font replacement can be turned on or off for each printer individually."
+msgstr "<emph>替换字体</emph>选项卡让您能够为每个安装在计算机上的字体类型选择一种打印机现有的打印机字体。由此您能够减少传递打印机的数据集合。您可以为每台打印机单独启动或关闭替换字体。"
-#: copytext2application.xhp#par_id3147303.7.help.text
-msgid "If you select text and drag it into a spreadsheet with drag-and-drop, it will be inserted as text into the cell where you release the mouse."
-msgstr "如果选择一段文字并将其拖到电子表格中,则这些文字将被当作文本插入到释放鼠标键时所在的单元格中。"
+#. *+-B
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3153924\n"
+"266\n"
+"help.text"
+msgid "You should also set the page margins correctly on the <emph>Additional settings</emph> tab when using the generic printer driver so that your printout is not cropped. You can also enter a description in the Comments field, which will also be displayed on the <emph>Print</emph> dialog."
+msgstr "另外,在使用标准样本打印机驱动程序时,请您在<emph>其它设定</emph>处设定正确的页边空白(也就是不打印的页面部分)。您还能够在<emph>打印</emph>对话栏的备注栏位填入一个说明文。"
-#: copytext2application.xhp#par_id3149655.8.help.text
-msgid "If you drag text to the normal view of a presentation, an OLE object is inserted as a $[officename] plug-in."
-msgstr "如果将文本拖到演示文稿的普通视图中,则将插入一个作为 $[officename] 插件的 OLE 对象。"
+#. uy:H
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
+"267\n"
+"help.text"
+msgid "Some of these settings can also be set for the current printout in the <emph>Print</emph> dialog or the <emph>Printer Settings</emph> dialog in the $[officename] software with the <emph>Properties</emph> button."
+msgstr "在 $[officename] 软件的<emph>打印</emph>对话框或<emph>打印机设置</emph>对话框中,通过单击<emph>属性</emph>按钮来指定当前打印输出的某些设置。"
-#: copytext2application.xhp#par_id3150793.11.help.text
-msgid "If you drag the text to the outline view of a presentation, it will be inserted at the cursor location."
-msgstr "如果将文字拖到演示文稿的大纲视图中,则文字会被插入到光标所在处。"
+#. UY|L
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"hd_id3150042\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "Renaming or Deleting Printers"
+msgstr "重命名和删除打印机"
-#: border_table.xhp#tit.help.text
-msgid "Defining Borders for Tables and Table Cells"
-msgstr "定义表格和表格单元格的边框"
+#. b@ju
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "Select a printer from the <emph>Installed printers</emph> list box."
+msgstr "您能够在列表<emph>已安装的打印机</emph>内选中一个打印机。"
-#: border_table.xhp#bm_id3155805.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文本中的表格; 定义边框</bookmark_value><bookmark_value>电子表格中的表格; 定义边框</bookmark_value><bookmark_value>边框; 用于表格</bookmark_value><bookmark_value>框架; 在表格周围</bookmark_value><bookmark_value>定义; 表格边框</bookmark_value>"
+#. z0Q8
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3149258\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "To rename the selected printer, click <emph>Rename</emph>. Enter an appropriate name in the dialog that appears and click OK. The name must be unique and should be chosen so that you can recognize the printer and the application. Printer names must be assigned the same for all users because, when documents are exchanged, the selected printer remains unchanged if the recipient has it under the same name."
+msgstr "要重命名选定的打印机,请单击<emph>重命名</emph>。在随即出现的对话框中输入适当的名称并单击“确定”。输入的名称必须是明确的且应该处于选中状态,以便识别打印机和应用程序。必须为所有用户指定相同的打印机名称,这样,当具有相同打印机名称的接受者交换文档时,选定的打印机会保持不变。"
-#: border_table.xhp#hd_id3155805.16.help.text
-msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"定义用于表格和表格单元格的边框\">定义用于表格和表格单元格的边框</link> </variable>"
+#. =`/+
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "To delete the selected printer, click <emph>Remove</emph>. The default printer or a printer that has been created by the system administrator in a server installation cannot be removed using this dialog."
+msgstr "要删除选定的打印机,请单击<emph>删除</emph>。不能在此对话框中删除默认打印机或已由系统管理员在服务器安装中创建的打印机。"
-#: border_table.xhp#hd_id3147008.1.help.text
-msgctxt "border_table.xhp#hd_id3147008.1.help.text"
-msgid "Setting a Predefined Border Style"
-msgstr "设置预定义的边框样式"
+#. `YPe
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"hd_id3147346\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Selecting a Default Printer </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">选择默认打印机 </caseinline></switchinline>"
-#: border_table.xhp#par_id3146957.2.help.text
-msgctxt "border_table.xhp#par_id3146957.2.help.text"
-msgid "Select the table cells that you want to modify."
-msgstr "选择要修改的表格单元格。"
+#. d9h[
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3145769\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "To make the printer selected from the <emph>Installed printers</emph> list box the default printer, double-click its name or click the <emph>Default</emph> button."
+msgstr "要将在<emph>已安装的打印机</emph>列表中选定的打印机设置为默认打印机,请双击打印机的名称或单击<emph>默认</emph>按钮。"
-#: border_table.xhp#par_id3156346.3.help.text
-msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table </emph>toolbar (Writer) or on the <emph>Line and Filling</emph> bar to open the <emph>Borders</emph> window."
-msgstr "单击<emph>表格</emph>工具栏 (Writer) 或<emph>线条和填充</emph>栏上的<emph>边框</emph>图标可打开<emph>边框</emph>窗口。"
+#. 33\9
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"hd_id3154204\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "Using Fax Functionality"
+msgstr "配置传真设备"
-#: border_table.xhp#par_id3143270.5.help.text
-msgid "Click one of the predefined border styles."
-msgstr "单击某种预定义边框样式。"
+#. #%9X
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3148463\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "If you have installed a fax package such as Efax or HylaFax on your computer, you can send faxes with the $[officename] software."
+msgstr "如果计算机上已经安装了传真软件包,例如 Efax 或 HylaFax,则可以使用 $[officename] 软件来发送传真。"
-#: border_table.xhp#par_id3156156.6.help.text
-msgid "This <emph>adds</emph> the selected style to the current border style of the table cells. Select the blank border style at the top left of the <emph>Borders</emph> window to clear all border styles."
-msgstr "此操作会将选定的样式<emph>添加</emph>到表格单元格的当前边框样式中。选择<emph>边框</emph>窗口顶端左侧的空白边框样式可以清除所有的边框样式。"
+#. ;`JB
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3154575\n"
+"355\n"
+"help.text"
+msgid "Change to the {install_path}/program directory."
+msgstr "切换到 {install_path}/program 目录。"
-#: border_table.xhp#hd_id3153666.7.help.text
-msgctxt "border_table.xhp#hd_id3153666.7.help.text"
-msgid "Setting a Customized Border Style"
-msgstr "设置“自定义的边框样式”"
+#. b[Fo
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3151277\n"
+"356\n"
+"help.text"
+msgid "Enter: ./spadmin"
+msgstr "输入:./spadmin"
-#: border_table.xhp#par_id3152472.8.help.text
-msgctxt "border_table.xhp#par_id3152472.8.help.text"
-msgid "Select the table cells that you want to modify."
-msgstr "选择要修改的表格单元格。"
+#. QyW=
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3146808\n"
+"298\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>New Printer</emph>. This opens the <emph>Add Printer</emph> dialog."
+msgstr "单击<emph>新增打印机</emph>,将打开<emph>添加打印机</emph>对话框。"
-#: border_table.xhp#par_id3147265.9.help.text
-msgid "Choose <emph>Table - Table Properties - Borders</emph> (Writer) or <emph>Format - Cells - Borders</emph> (Calc)."
-msgstr "选择<emph>表格 - 表格属性 - 边框</emph> (Writer) 或<emph>格式 - 单元格 - 边框</emph> (Calc)。"
+#. s0+X
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3151070\n"
+"299\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Connect a fax device</emph>. Click <emph>Next</emph>."
+msgstr "选择<emph>连接一个传真设备</emph>。单击<emph>继续</emph>。"
-#: border_table.xhp#par_id3159413.10.help.text
-msgctxt "border_table.xhp#par_id3159413.10.help.text"
-msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr "在<emph>自定义</emph>区域中,选择要在通用版式中显示的边缘。单击预览中显示的边缘以切换边缘。"
+#. ^\A)
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3150787\n"
+"300\n"
+"help.text"
+msgid "Choose whether to use the default driver or another printer driver. If you are not using the default driver, select the appropriate driver. Click <emph>Next</emph>."
+msgstr "选择是否使用默认驱动程序或其他打印机驱动程序。如果不使用默认驱动程序,则选择合适的驱动程序并单击<emph>继续</emph>。"
-#: border_table.xhp#par_id31594132.help.text
-msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the <emph>User-defined</emph> area."
-msgstr "如果选择了多个行或列,则可以更改这些行或列之间的中间行。选择<emph>用户定义</emph>区域中的中间标记。"
+#. #*b0
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3155111\n"
+"301\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a command line with which to communicate with the fax in the following dialog. In the command line of each fax sent \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the telephone number of the recipient fax machine. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the PostScript code is transmitted in a file, otherwise as standard input through a pipe. Click <emph>Next</emph>."
+msgstr "在下面的对话框中输入命令行以启动传真。寄发传真时通过命令输入行用一个暂时文件替代(TMP),用接收传真机的电话号码替代(PHONE)。如果命令行含有(TMP),PostScript 源代码就会转换成一个文件,否则就会当作标准输入(当作pipe)。接着点击<emph>继续</emph>。"
-#: border_table.xhp#par_id3153526.11.help.text
-msgctxt "border_table.xhp#par_id3153526.11.help.text"
-msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "在<emph>线条</emph>区域中为选定的边框样式选择线条样式及颜色。这些设置被应用于选定边框样式所包括的全部边框线条。"
+#. \)gz
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3146135\n"
+"302\n"
+"help.text"
+msgid "Assign a name to your new fax printer and determine whether the telephone numbers (see below) marked in the text should be removed from the printout, or not. Click <emph>Finish</emph>."
+msgstr "给新传真打印机命名并确定是否要从打印中删除在文字中特别标记的电话号码(见以下)。点击<emph>完成</emph>。"
-#: border_table.xhp#par_id3145606.12.help.text
-msgctxt "border_table.xhp#par_id3145606.12.help.text"
-msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
-msgstr "要设置其他边框边缘,请重复上述两个步骤。"
+#. !PYI
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3147506\n"
+"303\n"
+"help.text"
+msgid "You can now send faxes by printing to the printer that has just been created."
+msgstr "当您在刚才设置好的打印机上打印时,即可开始发送传真。"
-#: border_table.xhp#par_id3156422.13.help.text
-msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area."
-msgstr "在<emph>至内容的距离</emph>区域中选择边框线条与页面内容之间的间距。"
+#. +1cQ
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3148419\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the fax number as text in the document. You can also enter a field that takes the fax number from your active database. In any case, the fax number must start with the characters @@# and end with @@. A valid entry would have the form @@#1234567@@."
+msgstr "在文档中,请使用文字形式输入传真号码。您也可以输入一个字段,以直接从使用中的数据库获得传真号码。请确保在传真号码前后分别加上 @@# 和 @@ 字符。有效输入形如 @@#1234567@@。"
-#: border_table.xhp#par_id3149807.14.help.text
-msgctxt "border_table.xhp#par_id3149807.14.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>以采用修改。"
+#. Q#zQ
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3150826\n"
+"304\n"
+"help.text"
+msgid "If these characters including the telephone number are not printed, activate the <emph>Fax number is removed from the printout</emph> option under <emph>Properties</emph> on the <emph>Command</emph> tab page. If no telephone number is entered in the document, a dialog prompting you for it will appear after the printout."
+msgstr "若不打印包括电话号码的字符,则在<emph>属性</emph>下的选项卡<emph>命令</emph>中,选择选项<emph>不打印传真号码</emph>。如果在文档中未输入电话号码,则在打印后将出现一个询问电话号码的对话框。"
-#: gallery_insert.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting Objects From the Gallery"
-msgstr "从图片库中插入对象"
+#. ^EDD
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3154196\n"
+"305\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
+msgstr "在 $[officename] 中,还可以通过一个图标向默认传真机发送传真。要执行此操作,请选择<emph>工具 - 自定义 - 工具栏</emph>,单击<emph>添加命令</emph>,然后从“文档”中添加<emph>发送默认传真</emph>图标。 可以在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 打印</emph>下设置按此按钮时所使用的传真机。"
-#: gallery_insert.xhp#bm_id3145136.help.text
-msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>图片库; 插入图片,来自</bookmark_value><bookmark_value>图片; 从图片库插入</bookmark_value><bookmark_value>对象; 从图片库插入</bookmark_value><bookmark_value>对象的图案</bookmark_value><bookmark_value>纹理; 从图片库插入</bookmark_value><bookmark_value>背景; 从图片库插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 图片库中的对象</bookmark_value><bookmark_value>复制; 来自图片库</bookmark_value>"
+#. HVN)
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3150517\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box."
+msgstr "请记住为每个传真机创建单独的打印作业,否则第一个接收者将会收到所有的传真。在<emph>工具 - 邮件合并</emph>对话框中,选择<emph>打印机</emph>选项,然后选中<emph>单项打印任务</emph>复选框。"
-#: gallery_insert.xhp#hd_id3145136.1.help.text
-msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">插入图片库中的对象</link> </variable>"
+#. rl@W
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"hd_id3146929\n"
+"306\n"
+"help.text"
+msgid "Connecting a PostScript to PDF Converter"
+msgstr "按照 PDF 转换器配置 PostScript"
-#: gallery_insert.xhp#par_id3145345.2.help.text
-msgid "You can insert an object in a document either as a <emph>copy</emph> or as a <emph>link</emph>. A copy of an object is independent of the original object. Changes to the original object have no effect on the copy. A link remains dependent on the original object. Changes to the original object are also reflected in the link."
-msgstr "您可以将对象以<emph>副本</emph>或<emph>链接</emph>的形式插入文档。对象的副本独立于原始对象,对原始对象所做的修改不会影响副本;而链接则依赖于原始对象,对原始对象所做的修改会反映在链接中。"
+#. rLz0
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3154989\n"
+"307\n"
+"help.text"
+msgid "If a PostScript to PDF converter such as Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is installed on your computer, you can quickly create PDF documents in the $[officename] software."
+msgstr "如果计算机上安装了从 PostScript 到 PDF 的转换器,例如 Ghostscript 或 Adobe Acrobat Distiller,则可以在 $[officename] 软件中快速创建 PDF 文档。"
-#: gallery_insert.xhp#hd_id3145313.3.help.text
-msgid "Inserting an object as a copy"
-msgstr "将对象作为副本插入"
+#. c:XX
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3150524\n"
+"308\n"
+"help.text"
+msgid "In spadmin, click <emph>New Printer</emph>. This opens the <emph>Add Printer</emph> dialog."
+msgstr "在 spadmin,单击<emph>新增打印机</emph>,将打开<emph>添加打印机</emph>对话框。"
-#: gallery_insert.xhp#par_id3145382.4.help.text
-msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3145382.4.help.text"
-msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
-msgstr "单击<emph>标准栏</emph>上的<emph>图片库</emph>图标,或选择<emph>工具 - 图片库</emph>,打开图片库。"
+#. 67{l
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3145268\n"
+"309\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Connect a PDF converter</emph>. Click <emph>Next</emph>."
+msgstr "选择<emph>连接一个 PDF 转换器</emph>。单击<emph>继续</emph>。"
-#: gallery_insert.xhp#par_id3154306.5.help.text
-msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3154306.5.help.text"
-msgid "Select a theme."
-msgstr "选择主题。"
+#. F*6o
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3156445\n"
+"310\n"
+"help.text"
+msgid "Choose whether to use the default driver, the Acrobat Distiller driver or another driver. The driver \"Generic Printer (T42 enabled)\" prefers the type 42 fonts over type 3 fonts; this driver is a good choice for output to a software PostScript interpreter. Click <emph>Next</emph>."
+msgstr "选择是否要使用默认驱动程序、Acrobat Distiller 驱动程序或其他驱动程序。“普通打印机(已启用 T42)”驱动程序非常适合向 PostScript 软件解释程序输出信息。该驱动程序的匹配字体是 42 型而不是 3 型。单击<emph>继续</emph>。"
-#: gallery_insert.xhp#par_id3154516.6.help.text
-msgid "Select an object using a single click."
-msgstr "通过单击选择对象。"
+#. R74\
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3155128\n"
+"311\n"
+"help.text"
+msgid "In the next dialog, enter a command line for the PostScript->PDF Converter. Enter the directory where the PDF files should be saved. If you do not provide a directory, the user's home directory will be used. In the command line \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target file, the name of which is created from the document name. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the Postscript code is forwarded in a file, otherwise as standard input through a pipe. If Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is in the search path, you can use one of the predefined command lines. Click <emph>Next</emph>."
+msgstr "在下面的对话框中,输入命令行以启动 PostScript->PDF 转换器。此外给出保存已建 PDF 文件的目录。如果未指定该目录,则使用使用者的 Home 目录。在每个建立的 PDF 文档中总是通过暂时文件代替命令行的(TMP),通过目标文件代替(OUTFILE),它们的名称从文档名称中创建。如果命令行含有(TMP),PostScript 源代码就会转换成一个文件,否则就会当作标准输入(当作Pipe)。如果 Ghostscript 或 Adobe Acrobat Distiller 在查找路径中,您就能够使用一条预置的命令行。点击<emph>继续</emph>。"
-#: gallery_insert.xhp#par_id3153561.7.help.text
-msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Copy</emph>."
-msgstr "将对象拖到文档中或右键单击打开上下文菜单,然后选择<emph>插入</emph>和<emph>复制</emph>。"
+#. =Q6+
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3152889\n"
+"312\n"
+"help.text"
+msgid "Assign a name to your new PDF converter. Click <emph>Finish</emph>."
+msgstr "命名新的 PDF 转换器。单击<emph>完成</emph>。"
-#: gallery_insert.xhp#hd_id3153061.8.help.text
-msgid "Inserting an object as a link"
-msgstr "将对象作为链接插入"
+#. ?:cT
+#: spadmin.xhp
+msgctxt ""
+"spadmin.xhp\n"
+"par_id3153064\n"
+"313\n"
+"help.text"
+msgid "You can now create PDF documents by printing to the converter that has just been created."
+msgstr "现在您只需通过在刚才设置好的转换器,就能够创建 PDF 文档。"
-#: gallery_insert.xhp#par_id3145068.9.help.text
-msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3145068.9.help.text"
-msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
-msgstr "单击<emph>标准栏</emph>上的<emph>图片库</emph>图标,或选择<emph>工具 - 图片库</emph>,打开图片库。"
+#. YNzU
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting the Document Language"
+msgstr "选择文档语言"
-#: gallery_insert.xhp#par_id3148663.10.help.text
-msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3148663.10.help.text"
-msgid "Select a theme."
-msgstr "选择主题。"
+#. ;r^d
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"bm_id3083278\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>语言; 为文本选择</bookmark_value> <bookmark_value>文档; 语言</bookmark_value> <bookmark_value>字符; 语言选择</bookmark_value> <bookmark_value>字符样式; 语言选择</bookmark_value> <bookmark_value>文本; 语言选择</bookmark_value> <bookmark_value>段落样式; 语言</bookmark_value> <bookmark_value>绘图; 语言</bookmark_value> <bookmark_value>默认; 语言</bookmark_value> <bookmark_value>拼写检查; 默认语言</bookmark_value> <bookmark_value>字典, 另请参考语言</bookmark_value>"
-#: gallery_insert.xhp#par_id3150543.11.help.text
-msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3150543.11.help.text"
-msgid "Select an object by a single click."
-msgstr "通过单击选择对象。"
+#. 6o$/
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"hd_id3083278\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Selecting the Document Language</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">选择文档语言</link></variable>"
-#: gallery_insert.xhp#par_id3154140.12.help.text
-msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
-msgstr "按住 Shift 与 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键的同时拖动文档中的对象,或右击打开右键菜单选择 <emph>插入</emph> 与 <emph>链接</emph>。"
+#. ,54,
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3150040\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The language you select for your document determines the dictionary used for spellcheck, thesaurus and hyphenation, the decimal and thousands delimiter used and the default currency format."
+msgstr "为文档选择的语言决定了用于拼写检查的词典、同义词词典、连字符、使用的小数分隔符和千位分隔符以及默认的货币格式等。"
-#: gallery_insert.xhp#hd_id3156282.13.help.text
-msgid "Inserting an object as a background graphic"
-msgstr "将对象作为背景图形插入"
+#. sgp9
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3153093\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The language you select applies to the whole document."
+msgstr "选择的语言对整个文档有效。"
-#: gallery_insert.xhp#par_id3152920.14.help.text
-msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3152920.14.help.text"
-msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
-msgstr "单击<emph>标准栏</emph>上的<emph>图片库</emph>图标,或选择<emph>工具 - 图片库</emph>,打开图片库。"
+#. \2[m
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Within the document, you can apply a separate language to any paragraph style. This has priority over the language of the whole document."
+msgstr "在文档之中,您可以对任意段落单独应用某种语言。此优先级高于整篇文档的语言。"
-#: gallery_insert.xhp#par_id3151041.15.help.text
-msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3151041.15.help.text"
-msgid "Select a theme."
-msgstr "选择主题。"
+#. S=u!
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3152886\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You can assign a language to selected pieces of text in a paragraph, either by direct formatting or with a character style. This assignment has priority over the paragraph style and document language."
+msgstr "您可以为段落中的一段文字指定语言,这既可以通过直接格式化也可以通过字符样式完成。此类指定的优先级要高于段落样式和文档语言。"
-#: gallery_insert.xhp#par_id3145607.16.help.text
-msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3145607.16.help.text"
-msgid "Select an object by a single click."
-msgstr "通过单击选择对象。"
+#. pYpZ
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"hd_id3146121\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting a language for the whole document"
+msgstr "为整篇文档选择语言"
-#: gallery_insert.xhp#par_id3147289.17.help.text
-msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Paragraph</emph>."
-msgstr "打开上下文菜单,并选择<emph>插入 - 背景 - 页面</emph>或<emph>段落</emph>。"
+#. 0[fW
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3083443\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
+msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline></emph>。转至 <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"语言设置 - 语言\"><emph>语言设置 - 语言</emph></link>。"
-#: gallery_insert.xhp#hd_id3145787.18.help.text
-msgid "Inserting an object as a texture (pattern) for another object"
-msgstr "将一个对象作为另一个对象的纹理(图案)插入"
+#. @M]4
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Default languages for documents</emph>, select the document language for all newly created documents. If you mark <emph>For the current document only</emph>, your choice will only apply to the current document. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
+msgstr "在<emph>文档的默认语言</emph>中,为所有新建的文档选择文档语言。如果选中<emph>仅适用于当前文档</emph>,则所作选择仅应用于当前文档。单击<emph>确定</emph>关闭对话框。"
-#: gallery_insert.xhp#par_id3159196.19.help.text
-msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3159196.19.help.text"
-msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
-msgstr "单击<emph>标准</emph>栏上的<emph>图片库</emph>图标,或选择<emph>工具 - 图片库</emph>,打开图片库。"
+#. ;G!$
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"hd_id3152938\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting a language for a Paragraph Style"
+msgstr "为一个“段落样式”选择语言"
-#: gallery_insert.xhp#par_id3152596.20.help.text
-msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3152596.20.help.text"
-msgid "Select a theme."
-msgstr "选择主题。"
+#. {(YD
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3150872\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the paragraph whose paragraph style you want to edit."
+msgstr "将光标置于要编辑段落样式的段落之中。"
-#: gallery_insert.xhp#par_id3148617.21.help.text
-msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3148617.21.help.text"
-msgid "Select an object by a single click."
-msgstr "通过单击选择对象。"
+#. 9Y7^
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3145367\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog."
+msgstr "启动上下文菜单并选择命令<emph>编辑段落样式</emph>。接着出现<emph>段落样式</emph>对话框。"
-#: gallery_insert.xhp#par_id3147443.22.help.text
-msgid "Drag the object on to the other object in the document while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键,同时将对象拖到文档中的另一个对象上。"
+#. ^[W@
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3166413\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
+msgstr "请转换到选项卡<emph>字体</emph>。"
-#: data_enter_sql.xhp#tit.help.text
-msgid "Executing SQL Commands"
-msgstr "执行 SQL 命令"
+#. QR@n
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "选择<emph>语言</emph>并单击<emph>确定</emph>。"
-#: data_enter_sql.xhp#bm_id3152801.help.text
-msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQL; 执行 SQL 命令</bookmark_value> <bookmark_value>查询; 创建 SQL 视图</bookmark_value> <bookmark_value>命令; SQL</bookmark_value> <bookmark_value>执行 SQL 命令</bookmark_value>"
+#. lTB6
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "All paragraphs formatted with the current paragraph style will have the selected language."
+msgstr "用当前段落样式格式化的所有段落都将使用选定的语言。"
-#: data_enter_sql.xhp#hd_id3152801.67.help.text
-msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">Executing SQL Commands</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"执行 SQL 命令\">执行 SQL 命令</link></variable>"
+#. 2XW}
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"hd_id3145801\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Applying a language directly to selected text"
+msgstr "直接为选定的文字指定语言"
-#: data_enter_sql.xhp#par_id3147008.68.help.text
-msgid "With the help of SQL commands you can control the database directly, and can also create and edit tables and queries."
-msgstr "借助 SQL 命令,可以直接控制数据库,还可以建立和编辑表格与查询。"
+#. C!Hg
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text to which you want to apply a language."
+msgstr "选择出您想为其指定语言的文字。"
-#: data_enter_sql.xhp#par_id3153562.72.help.text
-msgid "Not all database types support all SQL instructions. If necessary, find out which SQL commands are supported by your database system."
-msgstr "不是所有的数据库类型都支持全部 SQL 指令。需要时请查看您的数据库系统支持的 SQL 命令。"
+#. s4/d
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3159348\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>. This opens the <emph>Character</emph> dialog."
+msgstr "选择<emph>格式 - 字符</emph>。您看到<emph>字符</emph>对话框。"
-#: data_enter_sql.xhp#hd_id9577929.help.text
-msgid "To execute an SQL statement directly"
-msgstr "直接执行 SQL 语句"
+#. -SOh
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3155600\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
+msgstr "请转换到选项卡<emph>字体</emph>。"
-#: data_enter_sql.xhp#par_id7923825.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open a database file."
-msgstr "选择<emph>文件 - 打开</emph>可以打开数据库文件。"
+#. GO8L
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "选择<emph>语言</emph>并单击<emph>确定</emph>。"
-#: data_enter_sql.xhp#par_id9448530.help.text
-msgid "Choose <emph>Tools - SQL</emph>."
-msgstr "选择<emph>工具 - SQL</emph>。"
+#. KN{@
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3154164\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, choose <emph>Format - Cells</emph> and proceed accordingly."
+msgstr "在 $[officename] Calc 中启动<emph>格式 - 单元格</emph>并作相应的操作。"
-#: data_enter_sql.xhp#par_id3151176.91.help.text
-msgid "Click the <emph>Create Query in SQL View</emph> icon <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Icon</alt></image> or"
-msgstr "单击 <emph>在 SQL 视图中创建查询</emph> 图标 <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">图标</alt></image> 或"
+#. %g^I
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"hd_id3154272\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting a language for a Character Style"
+msgstr "为“字符样式”选择语言"
-#: data_enter_sql.xhp#par_id3145786.92.help.text
-msgid "Select an existing query from the list and click the <emph>Edit</emph> icon <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icon</alt></image>."
-msgstr "从列表中选择一个查询并单击 <emph>编辑</emph> 图标 <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">图标</alt></image>."
+#. ks}P
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3145649\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Styles and Formatting window and click on the <emph>Character Styles</emph> icon."
+msgstr "打开“样式和格式”窗口,然后单击<emph>字符样式</emph>图标。"
-#: data_enter_sql.xhp#par_id3083443.94.help.text
-msgid "In the <emph>Query</emph> window, choose <emph>View - Switch Design View On/Off</emph>. Edit the SQL command."
-msgstr "在<emph>查询</emph>窗口中,选择<emph>视图 - 打开/关闭设计视图</emph>。编辑 SQL 命令。"
+#. !;Dz
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3146792\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the name of the character style to which you want to apply a different language."
+msgstr "对于希望应用的不同语言,单击其字符样式的名称。"
-#: data_enter_sql.xhp#par_id3152460.96.help.text
-msgid "Click the <emph>Run</emph> icon <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Icon</alt></image>. The result of the query is displayed in the upper window."
-msgstr "单击 <emph>运行</emph> 图标 <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">图标</alt></image>. 查询结果将显示在上方的窗口中。"
+#. YLPg
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3150753\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Then open the context menu in the Styles and Formatting window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog."
+msgstr "然后在“样式和格式”窗口中打开上下文菜单,并选择<emph>修改</emph>。这会打开<emph>字符样式</emph>对话框。"
-#: data_enter_sql.xhp#par_id3149298.98.help.text
-msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query."
-msgstr "单击 <emph>保存</emph> 或 <emph>另存为</emph> 图标 <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">图标</alt></image> 以保存查询。"
+#. l:b%
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3150321\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
+msgstr "请转换到选项卡<emph>字体</emph>。"
-#: data_enter_sql.xhp#par_id3153223.105.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"查询设计\">查询设计</link>"
+#. iCQc
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "选择<emph>语言</emph>并单击<emph>确定</emph>。"
-#: activex.xhp#tit.help.text
-msgid "ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer"
-msgstr "用于在 Internet Explorer 中显示文档的 ActiveX 控件"
+#. VGl0
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3155766\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Now you can apply the character style to your selected text."
+msgstr "现在您可以对选定文字应用字符样式。"
-#: activex.xhp#bm_id3143267.help.text
-msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ActiveX 控件</bookmark_value><bookmark_value>安装;ActiveX 控件</bookmark_value><bookmark_value>Internet; 用于显示 $[officename] 文档的 Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] 文档;在 Internet Explorer 中查看和编辑</bookmark_value><bookmark_value>查看;Internet Explorer 中的 %PRODUCTNAME 文档</bookmark_value><bookmark_value>编辑;Internet Explorer 中的 %PRODUCTNAME 文档</bookmark_value>"
+#. \*G7
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"hd_id8703268\n"
+"help.text"
+msgid "Adding More Text Languages"
+msgstr "添加更多文本语言"
-#: activex.xhp#hd_id3143267.1.help.text
-msgid "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"用于在 Internet Explorer 中显示文档的 ActiveX 控件\">用于在 Internet Explorer 中显示文档的 ActiveX 控件</link></variable>"
+#. 1U,5
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id7919248\n"
+"help.text"
+msgid "Dictionaries are supplied and installed as extensions. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Language - More Dictionaries Online</item> to open the dictionaries page in your default web browser."
+msgstr "字典被提供和安装为扩展。选择 <item type=\"menuitem\">工具 - 语言 - 更多在线字典</item> ,在浏览器中打开字典页。"
-#: activex.xhp#par_id3166410.2.help.text
-msgid "Under Windows only, you can view any $[officename] document in a window of the Microsoft Internet Explorer. Install the ActiveX control in the $[officename] Setup program."
-msgstr "仅在 Windows 中,才可以使用 Microsoft Internet Explorer 窗口查看所有 $[officename] 文档。使用 $[officename] 安装程序安装 ActiveX 控件。"
+#. +MW9
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id5174108\n"
+"help.text"
+msgid "Select a dictionary in the list of descriptions. Click the heading in a dictionary description that you want to get."
+msgstr "在描述列表中选择一个字典。单击想要添加的字典的字典描述的标题。"
-#: activex.xhp#hd_id3156346.3.help.text
-msgid "Installing the ActiveX control"
-msgstr "安装 ActiveX 控件"
+#. dKEA
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id2897427\n"
+"help.text"
+msgid "In the next page, click the Get It icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like."
+msgstr "下一页中,单击“获取”图标下载字典扩展。记住所下载的文件的路径。下载所需要的附加字典。"
-#: activex.xhp#par_id3153821.4.help.text
-msgctxt "activex.xhp#par_id3153821.4.help.text"
-msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
-msgstr "关闭 $[officename] 和快速启动。"
+#. rM/2
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3906979\n"
+"help.text"
+msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click Add to install the downloaded extensions."
+msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,选择 <item type=\"menuitem\">工具 - 扩展管理器</item> 并单击“添加”按钮来安装已下载的扩展。"
-#: activex.xhp#par_id3150771.5.help.text
-msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Control Panel</emph>."
-msgstr "单击 Windows 任务栏上的“开始”按钮。选择<emph>控制面板</emph>。"
+#. }6A%
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id0220200911174493\n"
+"help.text"
+msgid "After you installed the extensions, you should close %PRODUCTNAME (including the Quickstarter), and restart."
+msgstr "安装扩展插件之后,需要关闭 %PRODUCTNAME (包括快速启动),并重新启动。"
-#: activex.xhp#par_idN106E8.help.text
-msgid "In the Control Panel, click <emph>Add or Remove Programs</emph>."
-msgstr "在“控制面板”中,单击<emph>添加或删除程序</emph>。"
+#. d/1A
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"hd_id9100924\n"
+"help.text"
+msgid "Setting UI Language"
+msgstr "设置 UI 语言"
-#: activex.xhp#par_id3156155.6.help.text
-msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>."
-msgstr "在列表中,单击 %PRODUCTNAME,然后单击<emph>更改</emph>。"
+#. S3Fg
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id2761314\n"
+"help.text"
+msgid "A standard installation of %PRODUCTNAME software will give you a user interface (UI) of your chosen language."
+msgstr "%PRODUCTNAME 软件的标准安装提供了选择语言的用户界面。"
+
+#. =q+n
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3912778\n"
+"help.text"
+msgid "Most users download the American English version, which gives you English menu commands and English application help. If you want another language for the menus (and for the application help, if available in that language), change the UI language as follows."
+msgstr "大多数用户下载的是美国英语版本,它提供英文菜单命令和程序帮助。如果您需要其他语言的菜单(以及应用程序帮助,如果它在该语言中可用的话),请按以下方式改变用户界面语言。"
-#: activex.xhp#par_idN10706.help.text
-msgid "In the Installation Wizard, select <emph>Modify</emph>."
-msgstr "在“安装向导”中,选择<emph>修改</emph>。"
+#. `wWq
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3163853\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
+msgstr "选择 <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</item>。"
-#: activex.xhp#par_id3159399.7.help.text
-msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry and find the <emph>ActiveX Control</emph> entry. Open the sub menu of the icon and select to install the feature."
-msgstr "打开<emph>可选组件</emph>条目并找到 <emph>ActiveX 控件</emph>条目。打开图标的子菜单并选择安装此功能。"
+#. k:dR
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id121158\n"
+"help.text"
+msgid "Select another UI language in the \"User interface\" listbox."
+msgstr "在“用户界面”列表框中选择另一种 UI 语言。"
-#: activex.xhp#par_id3153561.8.help.text
-msgid "Click <emph>Next</emph> and <emph>Install</emph>. "
-msgstr "单击<emph>下一步</emph>和<emph>安装</emph>。"
+#. }J]e
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3806878\n"
+"help.text"
+msgid "Click OK and restart the %PRODUCTNAME software."
+msgstr "点击“确定”并重新启动 %PRODUCTNAME 软件。"
-#: activex.xhp#hd_id3151384.9.help.text
-msgid "Viewing $[officename] documents"
-msgstr "查看 $[officename] 文档"
+#. 7o0A
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id130619\n"
+"help.text"
+msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"."
+msgstr "如果列表框没有列出您想要的语言,请参阅“添加更多 UI 语言”。"
-#: activex.xhp#par_id3149669.10.help.text
-msgid "In Internet Explorer, browse to a web page that contains a link to a $[officename] Writer document, for example."
-msgstr "例如,在 Internet Explorer 中,浏览含有至 $[officename] Writer 文档链接的网页。"
+#. 42|B
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"hd_id9999694\n"
+"help.text"
+msgid "Adding More UI Languages"
+msgstr "添加更多 UI 语言"
-#: activex.xhp#par_id3148550.11.help.text
-msgid "Click the link to view the document in the Internet Explorer window."
-msgstr "单击链接,在 Internet Explorer 窗口中查看此文档。"
+#. B`B]
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id9852901\n"
+"help.text"
+msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
+msgstr "关闭 %PRODUCTNAME 软件(若开启了快速启动器,则同时将其关闭)。"
-#: activex.xhp#par_id3154072.12.help.text
-msgid "You may still right-click the link to save the file on your harddisk."
-msgstr "也可右键单击该链接,将文件保存到硬盘上。"
+#. qE(R
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3791925\n"
+"help.text"
+msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose Modify, then select the language that you would like to install from the Additional user interface languages group."
+msgstr "运行 %PRODUCTNAME 安装程序,选择“修改”,然后在其他用户界面语言包分组选择您想要安装的语言。"
-#: activex.xhp#hd_id3153361.13.help.text
-msgid "Editing $[officename] documents"
-msgstr "编辑 $[officename] 文档"
+#. D(HC
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id9852903\n"
+"help.text"
+msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below."
+msgstr "如果您使用的是 Linux 发布版维护的 %PRODUCTNAME 包,请按下述步骤操作。"
-#: activex.xhp#par_id3154367.14.help.text
-msgid "The $[officename] document inside the Internet Explorer shows a set of read-only toolbar icons."
-msgstr "Internet Explorer 中的 $[officename] 文档会显示一组只读工具栏图标。"
+#. ]Zy3
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id9852902\n"
+"help.text"
+msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
+msgstr "关闭 %PRODUCTNAME 软件(若开启了快速启动器,则同时将其关闭)。"
-#: activex.xhp#par_id3148451.15.help.text
-msgid "Click the <emph>Edit file</emph> icon in the document's toolbar to open a copy of the document in a new $[officename] window."
-msgstr "单击文档工具栏上的<emph>编辑文件</emph>图标,可以在新 $[officename] 窗口中打开此文档的副本。"
+#. S/$e
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3791926\n"
+"help.text"
+msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use."
+msgstr "打开您最喜欢的包管理器,查找 %PRODUCTNAME 语言包,并安装您想要使用的语言。"
-#: activex.xhp#par_id3144760.16.help.text
-msgid "Edit the copy of the document."
-msgstr "编辑文档的副本。"
+#. HDG$
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id9852904\n"
+"help.text"
+msgid "If you downloaded %PRODUCTNAME packages from the main %PRODUCTNAME Web site, follow the steps below."
+msgstr "如果您是从 %PRODUCTNAME 主网站上下载 %PRODUCTNAME 包的,请按下述步骤操作。"
+
+#. .=L^
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id2216559\n"
+"help.text"
+msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
+msgstr "打开您的网络浏览器并输入 <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
+
+#. C{z)
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id7869502\n"
+"help.text"
+msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
+msgstr "选择并下载与您的 %PRODUCTNAME 软件版本相匹配的语言包。"
+
+#. )qM9
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id9852900\n"
+"help.text"
+msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
+msgstr "关闭 %PRODUCTNAME 软件(若开启了快速启动器,则同时将其关闭)。"
+
+#. :DvL
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3791924\n"
+"help.text"
+msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform."
+msgstr "安装语言包。解压 tar.gz 文件并按您平台上的标准方法安装包。"
+
+#. $3m|
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id221655a\n"
+"help.text"
+msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
+msgstr "打开您的网络浏览器并输入 <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
+
+#. S|:h
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id7869503\n"
+"help.text"
+msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
+msgstr "选择并下载与您的 %PRODUCTNAME 软件版本相匹配的语言包。"
+
+#. _=E8
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id9852905\n"
+"help.text"
+msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
+msgstr "关闭 %PRODUCTNAME 软件(若开启了快速启动器,则同时将其关闭)。"
+
+#. 7(K@
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3791927\n"
+"help.text"
+msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file."
+msgstr "通过双击 dmg 文件安装语言包。"
+
+#. G^j.
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3150043\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"语言设置 - 语言\">语言设置 - 语言</link>"
+
+#. D1Q1
+#: language_select.xhp
+msgctxt ""
+"language_select.xhp\n"
+"par_id3152483\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Format - Character - Font</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"格式 - 字符 - 字体\">格式 - 字符 - 字体</link>"
+
+#. t5aJ
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME 中的辅助功能"
+
+#. qq%L
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"bm_id3150502\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME features</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>辅助功能; %PRODUCTNAME 功能</bookmark_value>"
+
+#. \WZu
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"hd_id3150502\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accessibility in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"%PRODUCTNAME 中的辅助功能\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中的辅助功能</link></variable>"
+
+#. pqo=
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The following accessibility features are part of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:"
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 提供以下辅助功能:"
+
+#. aP,/
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Support of <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">external devices and applications</link>"
+msgstr "支持<link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"外部设备和应用程序\">外部设备和应用程序</link>"
+
+#. J6Po
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help</link>"
+msgstr "通过键盘访问所有功能。<link name=\"%PRODUCTNAME 帮助\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 帮助</link>中列出了可替代鼠标执行相同操作的键。"
+
+#. Qna#
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Improved readability of screen contents"
+msgstr "屏幕内容的可读性增强"
+
+#. wm5]
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents"
+msgstr "允许调整菜单、图标和文档的屏幕用户界面的显示比例"
+
+#. O.^0
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar."
+msgstr "可以通过<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> Window Manager </caseinline><defaultinline>操作系统</defaultinline></switchinline>设置来缩放用户界面。对话框的默认字体大小为 12pt,对应的显示比例为 100%。您也可以在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - 视图</emph>中更改对话框字体的大小。文档的显示比例可以在<emph>视图 - 显示比例</emph>中进行更改,也可以直接双击“状态栏”中的显示比例来更改。"
+
+#. ~oB?
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well."
+msgstr "请注意,辅助功能依靠 Java 技术与辅助技术工具通信。这意味着,在第一次启动程序时,还需要同时启动 Java 运行时环境,因此启动时间会稍长。"
+
+#. Ca0I
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - 视图\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - 视图</link>"
-#: digitalsign_receive.xhp#tit.help.text
+#. 6_9G
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Appearance\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Appearance</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - 外观\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - 外观</link>"
+
+#. D[9+
+#: accessibility.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - 辅助功能\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - 辅助功能</link>"
+
+#. |qj=
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Navigator for Document Overview"
+msgstr "文档概览导航"
+
+#. ARZD
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"bm_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>documents; contents as lists</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; contents as lists</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文档; 内容作为列表</bookmark_value><bookmark_value>导航; 内容作为列表</bookmark_value>"
+
+#. \N:D
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"hd_id3147008\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Document Overview\">Navigator for Document Overview</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"文档概述导航\">文档概述导航</link></variable>"
+
+#. sfd)
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether titles, sheets, tables, text frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes or comments."
+msgstr "此处将“导航”窗口中的所有内容均归为“类别”,不管这些内容是标题、工作表、表格、文本框、图形、OLE 对象、区域、超链接、引用、索引还是批注。"
+
+#. fVWE
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The Navigator displays all types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip."
+msgstr "“导航”显示文档中包含的所有对象类型。如果分类旁边显示一个加号,则表示至少存在一个此类对象。如果将鼠标指针停留在分类名称上,会在说明文中显示对象的数目。"
+
+#. fT|e
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed."
+msgstr "单击加号,打开一个分类。如果您只希望查看某个分类的条目,请选择该分类并单击<emph>内容视图</emph>图标。然后就只显示这个分类的对象,直到重新单击这个图标为止。"
+
+#. [y6M
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"par_id3166461\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "You may dock the Navigator to any document border or turn it back into a free window (double click on the gray area). You can change the size of the Navigator when it is a free window."
+msgstr "您可以将“导航”停靠至任意文档边框,也可以将其恢复为自由窗口(双击灰色区域)。当“导航”为自由窗口时,可以修改其大小。"
+
+#. aO56
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS"
msgstr "使用基于 HTTPS 的 WebDAV 打开一个文档"
-#: digitalsign_receive.xhp#bm_id7430951.help.text
+#. l2Eu
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"bm_id7430951\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening;documents on WebDAV server</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV over HTTPS</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;WebDAV over HTTPS</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>打开; WebDAV 服务器上的文档</bookmark_value><bookmark_value>基于 HTTPS 的 WebDAV</bookmark_value><bookmark_value>数字签名; 基于 HTTPS 的 WebDAV</bookmark_value>"
-#: digitalsign_receive.xhp#hd_id4989165.help.text
+#. %r8Q
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"hd_id4989165\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a Document Using WebDAV over HTTPS</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">使用基于 HTTPS 的 WebDAV 打开一个文档</link></variable>"
-#: digitalsign_receive.xhp#par_id1399578.help.text
+#. d`(F
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id1399578\n"
+"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, you can open and save documents that are stored on a WebDAV server, using the secure HTTPS protocol."
msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,您可以使用安全的 HTTPS 协议打开或者保存存储在 WebDAV 服务器中的文档。"
-#: digitalsign_receive.xhp#par_id598162.help.text
+#. OLg[
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id598162\n"
+"help.text"
msgid "You must use the %PRODUCTNAME file dialogs to use WebDAV over HTTPS."
msgstr "您必须通过 HTTPS 协议用 %PRODUCTNAME 文件对话框来使用 WebDAV。"
-#: digitalsign_receive.xhp#par_id7309793.help.text
+#. $,__
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id7309793\n"
+"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - General</item>. Ensure that <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> is enabled. Click <emph>OK</emph> to close the dialog box."
msgstr "选择 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - 常规</item>。请确保启用<emph>使用 %PRODUCTNAME 对话框</emph>。单击<emph>确定</emph>以关闭对话框。"
-#: digitalsign_receive.xhp#par_id1227759.help.text
+#. #LyH
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id1227759\n"
+"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
msgstr "选择<item type=\"menuitem\">文件 - 打开</item>。"
-#: digitalsign_receive.xhp#par_id7424237.help.text
+#. lo%q
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id7424237\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>File name</emph> box, enter the path to the WebDAV folder. For example, enter <item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webfolder</item> to open a secure connection to the WebDAV server at the IP address 192.168.1.1, and to list the contents of the <item type=\"literal\">webfolder</item> folder."
msgstr "在<emph>文件名</emph>框中,输入 WebDAV 文件夹的路径。例如,输入 <item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webfolder</item> 以安全的连接到 IP 地址为 192.168.1.1 的 WebDAV 服务器上,并且列出 <item type=\"literal\">webfolder</item> 文件夹中的内容。"
-#: digitalsign_receive.xhp#par_id1388592.help.text
+#. C^FK
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id1388592\n"
+"help.text"
msgid "The first time you connect to a WebDAV server, you see the \"<emph>Website Certified by an Unknown Authority</emph>\" dialog."
msgstr "首次连接到 WebDAV 服务器时,您可以看到“<emph>由未知授权机构认证的网站</emph>”对话框。"
-#: digitalsign_receive.xhp#par_id343943.help.text
+#. V%gX
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id343943\n"
+"help.text"
msgid "You should click the <emph>Examine Certificate</emph> button and examine the certificate."
msgstr "您可以单击<emph>检查证书</emph>按钮来检查该证书。"
-#: digitalsign_receive.xhp#par_id8726767.help.text
+#. Ur+A
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id8726767\n"
+"help.text"
msgid "If you accept the certificate, choose \"<emph>Accept this certificate temporarily for this session</emph>\" and click <emph>OK</emph>. Now you can open and save files from the WebDAV server without further questions, until you exit %PRODUCTNAME."
msgstr "如果接受该证书,请您选择 “<emph>在此会话期间暂时接受该证书</emph>”并且单击<emph>确定</emph>。现在您可以毫无问题地打开和保存来自 WebDAV 服务器的文件,直到您退出 %PRODUCTNAME。"
-#: digitalsign_receive.xhp#par_id691549.help.text
+#. 06fG
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id691549\n"
+"help.text"
msgid "If you do not trust the certificate, click <emph>Cancel</emph>."
msgstr "如果不信任该证书,请您单击<emph>取消</emph>。"
-#: digitalsign_receive.xhp#par_id9909665.help.text
+#. HB8t
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id9909665\n"
+"help.text"
msgid "If you did accept the certificate, you can now select the file name or file names you want to open and click <emph>Open</emph>."
msgstr "如果您已接受此证书,您现在可以选择要打开的一个或多个文件名并单击<emph>打开</emph>。"
-#: digitalsign_receive.xhp#par_id3236182.help.text
+#. 3_g,
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id3236182\n"
+"help.text"
msgid "If there is a mismatch of the domain name given in the certificate and the domain name you entered in the file dialog, then you see a dialog that allows you to choose from any of the following options:"
msgstr "如果证书中给定的域名与您在文件对话框中输入的域名不匹配,您将看到一个对话框,该对话框允许您选择下列的任何选项:"
-#: digitalsign_receive.xhp#par_id1251258.help.text
-msgid " <emph>View Certificate</emph> - <ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog.</ahelp>"
-msgstr " <emph>查看证书</emph> - <ahelp hid=\".\">打开“查看证书”对话框。</ahelp>"
-
-#: digitalsign_receive.xhp#par_id8111819.help.text
-msgid " <emph>Continue</emph> - <ahelp hid=\".\">If you are sure both domains are the same, click the Continue button.</ahelp>"
-msgstr " <emph>继续</emph> - <ahelp hid=\".\">如果确定两个域名一致,请您单击“继续”按钮。</ahelp>"
-
-#: digitalsign_receive.xhp#par_id9116794.help.text
-msgid " <emph>Cancel Connection</emph> - Cancels the connection."
-msgstr " <emph>取消连接</emph> - 取消该连接。"
-
-#: digitalsign_receive.xhp#par_id4381847.help.text
+#. vFMg
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id1251258\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>View Certificate</emph> - <ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog.</ahelp>"
+msgstr "<emph>查看证书</emph> - <ahelp hid=\".\">打开“查看证书”对话框。</ahelp>"
+
+#. el1I
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id8111819\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Continue</emph> - <ahelp hid=\".\">If you are sure both domains are the same, click the Continue button.</ahelp>"
+msgstr "<emph>继续</emph> - <ahelp hid=\".\">如果确定两个域名一致,请您单击“继续”按钮。</ahelp>"
+
+#. Vs8#
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id9116794\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cancel Connection</emph> - Cancels the connection."
+msgstr "<emph>取消连接</emph> - 取消该连接。"
+
+#. PLVn
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id4381847\n"
+"help.text"
msgid "If you click <emph>Continue</emph>, you may see a dialog that asks you to enter your user name and password."
msgstr "如果单击<emph>继续</emph>,您将会看到一个要求输入用户名和密码的对话框。"
-#: digitalsign_receive.xhp#par_id1336710.help.text
+#. B(3]
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id1336710\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name to log on to the WebDAV server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入用户名以登录到 WebDAV 服务器。</ahelp>"
-#: digitalsign_receive.xhp#par_id1221655.help.text
+#. TVF^
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id1221655\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入密码。</ahelp>"
-#: digitalsign_receive.xhp#par_id3397320.help.text
+#. Ue8b
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id3397320\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If you enable <emph>Remember password till end of session</emph>, your password will be remembered for subsequent WebDAV connections until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果您启用<emph>记住密码直至会话结束</emph>,随后的 WebDAV 连接将会记住密码,直到您退出 %PRODUCTNAME。</ahelp>"
-#: digitalsign_receive.xhp#par_id3204443.help.text
-msgctxt "digitalsign_receive.xhp#par_id3204443.help.text"
+#. =w2?
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id3204443\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">有关数字签名的英文 Wiki 页</link>"
-#: digitalsign_receive.xhp#par_id2182378.help.text
-msgctxt "digitalsign_receive.xhp#par_id2182378.help.text"
+#. 3|7M
+#: digitalsign_receive.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_receive.xhp\n"
+"par_id2182378\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">关于数字签名</link>"
-#: lineend_define.xhp#tit.help.text
-msgid "Defining Line Ends"
-msgstr "定义线尾"
-
-#: lineend_define.xhp#bm_id3146117.help.text
-msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>定义; 箭头和其他线尾</bookmark_value><bookmark_value>箭头; 定义箭头</bookmark_value><bookmark_value>线条; 定义尾端</bookmark_value>"
-
-#: lineend_define.xhp#hd_id3146117.14.help.text
-msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Defining Line Ends</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"定义线条箭头\">定义线条箭头</link></variable>"
-
-#: lineend_define.xhp#par_id3153750.15.help.text
-msgid "You can define any object to be included in the list of available line ends."
-msgstr "可以定义可用线条端部列表要包含的任何对象"
-
-#: lineend_define.xhp#par_id3147653.16.help.text
-msgid "Use the draw functions to create an object to be used as a line end."
-msgstr "用绘图功能绘制用作线条端部的对象。"
-
-#: lineend_define.xhp#par_id3149795.17.help.text
-msgid "Select the object and choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph/><emph>Line</emph>."
-msgstr "选择对象,然后选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>绘图对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph/><emph>线条</emph>。"
-
-#: lineend_define.xhp#par_id3154306.18.help.text
-msgid "In the dialog, click the <emph>Arrow Styles</emph>."
-msgstr "在对话框中单击<emph>箭头样式</emph>。"
-
-#: lineend_define.xhp#par_id3149765.19.help.text
-msgid "Click <emph>Add</emph> and assign a name to the new arrow style."
-msgstr "单击<emph>新增</emph>。命名新的箭头。"
-
-#: lineend_define.xhp#par_id3151176.20.help.text
-msgctxt "lineend_define.xhp#par_id3151176.20.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>关闭对话框。"
-
-#: data_addressbook.xhp#tit.help.text
-msgid "Registering an Address Book"
-msgstr "注册通讯簿"
-
-#: data_addressbook.xhp#bm_id3152823.help.text
-msgid "<bookmark_value>data sources; registering address books</bookmark_value><bookmark_value>address books; registering</bookmark_value><bookmark_value>system address book registration</bookmark_value><bookmark_value>registering; address books</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据源; 注册通讯簿</bookmark_value><bookmark_value>通讯簿; 注册</bookmark_value><bookmark_value>系统通讯簿注册</bookmark_value><bookmark_value>注册; 通讯簿</bookmark_value>"
-
-#: data_addressbook.xhp#hd_id3154228.2.help.text
-msgid "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">Registering an Address Book</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"注册通讯簿\">注册通讯簿</link></variable>"
-
-#: data_addressbook.xhp#par_id3154927.3.help.text
-msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source."
-msgstr "在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中,可以注册不同的数据源。注册之后,可在各种字段和控件中使用数据字段内容。您的系统通讯簿就是这种数据源。"
-
-#: data_addressbook.xhp#par_id3149346.4.help.text
-msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> templates and wizards use fields for the contents of the address book. When activated, the general fields in the templates are automatically replaced with the fields from the data source of your address book."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 模板和向导使用字段放置通讯簿内容。激活之后,模板中的常规字段将自动被通讯簿数据源中的字段代替。"
-
-#: data_addressbook.xhp#par_id3147399.5.help.text
-msgid "In order for the replacement to take place, you must tell <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> which address book you use. The wizard asking for this information appears automatically the first time you activate, for example, a business letter template. You can also call the wizard by following the steps listed below."
-msgstr "要进行替换,必须为 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 指定要使用的通讯簿。第一次激活模板(例如商务信函模板)时会自动显示一个向导,要求指定此信息。也可以通过执行以下步骤打开该向导。"
-
-#: data_addressbook.xhp#par_id5941648.help.text
-msgid "The address book data is read-only in %PRODUCTNAME Base. It is not possible to add, edit, or delete address data from within Base."
-msgstr "在 %PRODUCTNAME Base 中,通讯簿数据是只读的。无法在 Base 中添加、编辑或删除地址数据。"
-
-#: data_addressbook.xhp#hd_id3149096.35.help.text
-msgid "Address Data Source Wizard"
-msgstr "地址数据源向导"
-
-#: data_addressbook.xhp#par_id3147008.36.help.text
-msgid "To call the <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link> wizard, choose <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>."
-msgstr "要调用<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"地址数据源\">地址数据源</link>向导,请选择<emph>文件 - 向导 - 地址数据源</emph>。"
-
-#: data_addressbook.xhp#hd_id3149811.6.help.text
-msgid "Registering An Existing Address Book Manually"
-msgstr "手动注册现有通讯簿"
-
-#: data_addressbook.xhp#par_id3150771.8.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Templates - Address Book Source</emph>. The <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\"><emph>Templates: Address Book Assignment</emph></link> dialog appears."
-msgstr "选择<emph>文件 - 模板 - 通讯簿来源</emph>。出现<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"模板:通讯簿指定\"><emph>模板:通讯簿指定</emph></link>对话框。"
-
-#: data_addressbook.xhp#par_id3148491.10.help.text
-msgid "In the <emph>Data source</emph> combo box, select the system address book or the data source you want to use as an address book."
-msgstr "在<emph>数据源</emph>组合框中,选择系统通讯簿或者选择要用作通讯簿的数据源。"
-
-#: data_addressbook.xhp#par_id3149669.11.help.text
-msgid "If you have not yet registered the system address book in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the data source, click the <emph>Address Data Source ...</emph> button. This takes you to the <emph>Address Book Data Source Wizard</emph>, in which you can register your address book as a new data source in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr "如果您尚未将 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中的系统通讯簿注册为数据源,请单击<emph>地址数据源...</emph>按钮。此操作会打开<emph>通讯簿数据源向导</emph>,您可以在其中将 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中的通讯簿注册为一个新的数据源。"
-
-#: data_addressbook.xhp#par_id3154365.13.help.text
-msgid "In the <emph>Table</emph> combo box, select the database table you want to use as the address book."
-msgstr "在<emph>表格</emph>组合框中,选择要用作通讯簿的数据库表格。"
-
-#: data_addressbook.xhp#par_id3147084.15.help.text
-msgid "Under <emph>Field assignment</emph>, match the fields for first name, company, department, and so on to the actual field names used in your address book."
-msgstr "在<emph>指定字段</emph>中,将“名字”、“公司”、“部门”等字段与通讯簿中所用的实际字段名称相匹配。"
-
-#: data_addressbook.xhp#par_idN10784.help.text
-msgid "When finished, close the dialog with <emph>OK</emph>."
-msgstr "完成后,按<emph>确定</emph>关闭对话框。"
-
-#: data_addressbook.xhp#par_id3149983.18.help.text
-msgid "Now your data source is registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the address book. If you now open a template from the <emph>Business Correspondence</emph> category, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> can automatically insert the correct fields for a form letter."
-msgstr "从现在起,您的数据源即在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中注册为通讯簿。如果从<emph>商务信函</emph>类别中打开一个模板,那么 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 就能自动向格式信函中插入正确的字段。"
-
-#: accessibility.xhp#tit.help.text
-msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME 中的辅助功能"
-
-#: accessibility.xhp#bm_id3150502.help.text
-msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME features</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>辅助功能; %PRODUCTNAME 功能</bookmark_value>"
-
-#: accessibility.xhp#hd_id3150502.7.help.text
-msgid "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accessibility in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"%PRODUCTNAME 中的辅助功能\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中的辅助功能</link></variable>"
-
-#: accessibility.xhp#par_id3154894.6.help.text
-msgid "The following accessibility features are part of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:"
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 提供以下辅助功能:"
-
-#: accessibility.xhp#par_id3153894.5.help.text
-msgid "Support of <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">external devices and applications</link>"
-msgstr "支持<link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"外部设备和应用程序\">外部设备和应用程序</link>"
-
-#: accessibility.xhp#par_id3155552.4.help.text
-msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help</link>"
-msgstr "通过键盘访问所有功能。<link name=\"%PRODUCTNAME 帮助\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 帮助</link>中列出了可替代鼠标执行相同操作的键。"
-
-#: accessibility.xhp#par_id3149177.3.help.text
-msgid "Improved readability of screen contents"
-msgstr "屏幕内容的可读性增强"
-
-#: accessibility.xhp#par_id3146957.8.help.text
-msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents"
-msgstr "允许调整菜单、图标和文档的屏幕用户界面的显示比例"
-
-#: accessibility.xhp#par_id3145071.12.help.text
-msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar."
-msgstr "可以通过<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> Window Manager </caseinline><defaultinline>操作系统</defaultinline></switchinline>设置来缩放用户界面。对话框的默认字体大小为 12pt,对应的显示比例为 100%。您也可以在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - 视图</emph>中更改对话框字体的大小。文档的显示比例可以在<emph>视图 - 显示比例</emph>中进行更改,也可以直接双击“状态栏”中的显示比例来更改。"
-
-#: accessibility.xhp#par_id3152349.2.help.text
-msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well."
-msgstr "请注意,辅助功能依靠 Java 技术与辅助技术工具通信。这意味着,在第一次启动程序时,还需要同时启动 Java 运行时环境,因此启动时间会稍长。"
-
-#: accessibility.xhp#par_id3149578.9.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - 视图\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - 视图</link>"
-
-#: accessibility.xhp#par_id3150084.10.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Appearance\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Appearance</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - 外观\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - 外观</link>"
-
-#: accessibility.xhp#par_id3150771.11.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - 辅助功能\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - 辅助功能</link>"
-
-#: round_corner.xhp#tit.help.text
-msgid "Creating Round Corners"
-msgstr "创建圆角"
-
-#: round_corner.xhp#bm_id3150040.help.text
-msgid "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>角的圆化</bookmark_value><bookmark_value>圆角矩形</bookmark_value><bookmark_value>图例; 对角进行圆化</bookmark_value><bookmark_value>圆角</bookmark_value><bookmark_value>自定义; 圆角</bookmark_value>"
-
-#: round_corner.xhp#hd_id3150040.6.help.text
-msgid "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Creating Round Corners</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"生成圆角\">生成圆角</link></variable>"
+#. LF3=
+#: data_view.xhp
+msgctxt ""
+"data_view.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Viewing a Database"
+msgstr "查看数据库"
-#: round_corner.xhp#par_id3156136.4.help.text
-msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions and activate the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar, you see a small frame at the upper left corner of the object. The frame indicates the amount by which the corners are rounded. When the frame is positioned at the top left corner, no rounding occurs. When the frame is positioned on the handle centered at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions."
-msgstr "当使用绘图功能插入矩形或图例框并激活<emph>绘图</emph>工具栏上的<emph>接点</emph>图标时,会在对象的左上角显示一个小框。该框指明了各个角被圆化的程度。当框位于左上角时,表示未发生圆化。当框位于对象顶部中心处的控点上时,表示角被最大限度地圆化。通过在这两个位置之间移动框,可以调整角的圆化程度。"
+#. 53j^
+#: data_view.xhp
+msgctxt ""
+"data_view.xhp\n"
+"bm_id2339854\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>opening;database files</bookmark_value><bookmark_value>viewing; databases</bookmark_value><bookmark_value>data sources;viewing</bookmark_value><bookmark_value>databases;viewing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>打开;数据库文件</bookmark_value><bookmark_value>查看; 数据库</bookmark_value><bookmark_value>数据源;查看</bookmark_value><bookmark_value>数据库;查看</bookmark_value>"
-#: round_corner.xhp#par_id3156426.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Mouse pointer as hand</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">手形鼠标指针</alt></image>"
+#. %QgE
+#: data_view.xhp
+msgctxt ""
+"data_view.xhp\n"
+"par_idN105A6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Viewing a Database</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">查看数据库</link></variable>"
-#: round_corner.xhp#par_id3148539.5.help.text
-msgid "If you place the cursor on the box it changes to a hand symbol. You can now drag the box to change the amount of rounding. An outline shows a preview of the result."
-msgstr "如果将光标放在该框上,光标将变为手形符号。这时,拖动该框可以修改角变圆的程度。大纲将显示结果的预览。"
+#. d36p
+#: data_view.xhp
+msgctxt ""
+"data_view.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
+"help.text"
+msgid "There are two different methods of viewing a database in %PRODUCTNAME."
+msgstr "在 %PRODUCTNAME 中查看数据库共有两种不同的方法。"
-#: data_dbase2office.xhp#tit.help.text
-msgid "Importing and Exporting Data in Text Format"
-msgstr "以文本格式导入和导出数据"
+#. @dcJ
+#: data_view.xhp
+msgctxt ""
+"data_view.xhp\n"
+"par_idN105CA\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open the database file."
+msgstr "选择<emph>文件 - 打开</emph>可以打开数据库文件。"
-#: data_dbase2office.xhp#bm_id3157896.help.text
-msgid "<bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>text formats; databases</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables in text format</bookmark_value><bookmark_value>exporting; spreadsheets to text format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据库; 文字格式</bookmark_value><bookmark_value>文字格式; 数据库</bookmark_value><bookmark_value>导入; 文字格式的表格</bookmark_value><bookmark_value>导出; 电子表格到文字格式</bookmark_value>"
+#. Flv#
+#: data_view.xhp
+msgctxt ""
+"data_view.xhp\n"
+"par_idN105D1\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> gives you full access to tables, queries, reports, and forms. You can edit the structure of your tables and change the contents of the data records."
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">数据库文件</link>可让您完全访问表格、查询、报表和窗体。您可以编辑表格的结构和修改记录的内容。"
-#: data_dbase2office.xhp#hd_id3154824.55.help.text
-msgid "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Importing and Exporting Data in Text Format</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"在文字格式中导入和导出数据\">在文字格式中导入和导出数据</link></variable>"
+#. znRV
+#: data_view.xhp
+msgctxt ""
+"data_view.xhp\n"
+"par_idN105E3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Data source</emph> to view the registered databases."
+msgstr "选择<emph>查看 - 数据源</emph>可以查看注册的数据库。"
-#: data_dbase2office.xhp#par_id3147088.54.help.text
-msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC link and does not allow dBASE import and export, you can use a common text format."
-msgstr "如果您要与不包含 ODBC 链接且不允许 dBASE 导入和导出的数据库交换数据,可以使用普通的文本格式。"
+#. .r)U
+#: data_view.xhp
+msgctxt ""
+"data_view.xhp\n"
+"par_idN105EA\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</link> can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges."
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">数据源视图</link>可用于将表格字段从注册的数据库拖放到文档中以及产生邮件合并。"
-#: data_dbase2office.xhp#hd_id3145313.41.help.text
-msgid "Importing Data into $[officename]"
-msgstr "将数据导入 $[officename]"
+#. -Q(L
+#: data_view.xhp
+msgctxt ""
+"data_view.xhp\n"
+"par_idN10606\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#: data_dbase2office.xhp#par_id3147275.40.help.text
-msgid "To exchange data in a text format use the $[officename] Calc import/export filter."
-msgstr "交换一个文字格式的数据时,您可以使用 $[officename] Calc 的输入输出过滤器:"
+#. Y=Lo
+#: data_view.xhp
+msgctxt ""
+"data_view.xhp\n"
+"par_idN1060E\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#: data_dbase2office.xhp#par_id3145382.42.help.text
-msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks."
-msgstr "从源数据库以文字格式导出所需的数据。建议使用 CSV 文字格式。此格式使用分隔符(如逗号或分号)分隔数据字段,并通过插入换行符来分隔记录。"
+#. t[3H
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Graphic Objects"
+msgstr "编辑图形对象"
-#: data_dbase2office.xhp#par_id3153821.43.help.text
-msgid "Choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> and click the file to import."
-msgstr "选择<emph>文件 - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"打开\"><emph>打开</emph></link>,然后单击要导入的文件。"
+#. M8+?
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"bm_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>调整大小,另请参见缩放/显示比例</bookmark_value> <bookmark_value>缩放,另请参见显示比例</bookmark_value> <bookmark_value>绘图,另请参见绘图对象</bookmark_value> <bookmark_value>图形对象,另请参见绘图对象</bookmark_value> <bookmark_value>文本; 绘制图片</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 绘图</bookmark_value> <bookmark_value>图片; 绘图</bookmark_value> <bookmark_value>对象; 在演示文稿中移动时复制</bookmark_value> <bookmark_value>绘图对象; 添加/编辑/复制</bookmark_value> <bookmark_value>圆形绘图</bookmark_value> <bookmark_value>方形绘图</bookmark_value> <bookmark_value>控点; 缩放</bookmark_value> <bookmark_value>缩放; 对象</bookmark_value> <bookmark_value>对象; 使用鼠标移动和调整大小</bookmark_value> <bookmark_value>调整大小; 对象,使用鼠标</bookmark_value> <bookmark_value>复制; 绘制对象</bookmark_value> <bookmark_value>粘贴; 绘制对象</bookmark_value> <bookmark_value>编辑; 绘制对象</bookmark_value> <bookmark_value>图片; 缩放/调整大小</bookmark_value>"
-#: data_dbase2office.xhp#par_id1977904.help.text
-msgid "Select \"Text CSV\" from the <emph>File type</emph> combo box. Click <emph>Open</emph>."
-msgstr "从<emph>文件类型</emph>组合框中选择“文本 CSV”。单击<emph>打开</emph>。"
+#. LffV
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">Editing Graphic Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">编辑图形对象</link></variable>"
-#: data_dbase2office.xhp#par_id3150771.44.help.text
-msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>Text Import</emph></link> dialog appears. Decide which data to include from the text document."
-msgstr "将显示 <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"导入文字\"><emph>导入文字</emph></link> 对话框,用于确定要包含文本文档中的哪些数据。"
+#. 096(
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Drawing</emph> to open the <emph>Drawing</emph> toolbar, if it is not already open."
+msgstr "选择<emph>查看 - 工具栏 - 绘图</emph>打开<emph>绘图</emph>工具栏(如果它尚未打开的话)。"
-#: data_dbase2office.xhp#par_id3150986.45.help.text
-msgid "Once the data is in a $[officename] Calc spreadsheet, you can edit it as needed. Save the data as a $[officename] data source:"
-msgstr "数据加入到 $[officename] Calc 电子表格之后,可以根据需要对其进行编辑。将数据保存为 $[officename] 数据源:"
+#. bonA
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing objects can be subsequently edited and modified. Drawing objects created in this way are vector graphics, which you can scale freely without any loss of quality."
+msgstr "随后可以编辑和修改绘图对象。用这种方式创建的绘图对象是矢量图形,可以自由缩放而不会有任何的质量损失。"
-#: data_dbase2office.xhp#par_id3149762.56.help.text
-msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database."
-msgstr "将当前 $[officename] Calc 电子表格以 dBASE 格式保存到 dBASE 数据库文件夹中。为此,选择<emph>文件 - 另存为</emph>,然后选择<emph>文件类型</emph> \"dBASE\" 和 dBASE 数据库文件夹。"
+#. I{J3
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. It is selected, and you can edit its properties through the context menu."
+msgstr "要创建矩形,请单击矩形图标,然后将光标移到文档中要放置矩形一角的位置。按下鼠标键,同时拖动到矩形的对角。释放鼠标键后,矩形即被插入到文档中。这时矩形已选定,可以通过上下文菜单编辑其属性。"
-#: data_dbase2office.xhp#hd_id3150400.58.help.text
-msgid "Exporting in CSV Text Format"
-msgstr "导出成 CSV 文字格式"
+#. tc3G
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">要绘制具有相同类型的多个对象,请双击此图标。</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">要绘制具有相同类型的多个对象,请双击此图标。</caseinline><defaultinline>绘制具有相同类型的多个对象。单击该文档可停止绘制对象而无需移动鼠标。</defaultinline></switchinline>"
-#: data_dbase2office.xhp#par_id3154140.59.help.text
-msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format which can be read by many other applications."
-msgstr "您可以将当前的 $[officename] 表格输出成一个其它应用程序都能处理的文字格式。"
+#. F[%I
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "如果您想要从中心处打开绘图对象,而不是从一个角拖到另一个,请在拖动时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键。<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">对于某些窗口管理器,您可能需要同时按住 meta 键。</caseinline></switchinline>"
-#: data_dbase2office.xhp#par_id3152933.60.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>."
-msgstr "选择<emph>文件 - 另存为</emph>。"
+#. Vvxz
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id9448225\n"
+"help.text"
+msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained."
+msgstr "拖动时按住 Shift 键,将限制创建的对象。例如,您将得到一个正方形而不是矩形,得到一个圆形而不是椭圆。当您按住 Shift 键拖动现有对象的一个控点时,对象的纵横比保持不变。"
-#: data_dbase2office.xhp#par_id3154216.61.help.text
-msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "在<emph>文件类型</emph>中选择筛选器“文字 CSV”。请输入文件名然后单击<emph>保存</emph>。"
+#. S-``
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id3153626\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the selection tool. You then see eight handles around the object. When you drag one of the four corner handles, the opposite corner remains fixed while the other three corners move. When you drag one of the side handles, the opposite side remains fixed."
+msgstr "要设置对象的显示比例,请首先用选择工具单击对象以选中它们。对象周围将显示八个控点。当拖动四个角控点中的某个控点时,其对角固定不动,其余三个角将相应地移动。当拖动某条边上的控点时,其对边会固定不动。"
-#: data_dbase2office.xhp#par_id3154908.62.help.text
-msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Export of text files</emph></link> dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click <emph>OK</emph>. A warning informs you that only the active sheet was saved."
-msgstr "接着出现<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>导出文本文件</emph></link>对话框,可以从中选择字符集、字段分隔符和文本分隔符。单击<emph>确定</emph>。出现一条警告,通知您只能保存活动工作表。"
+#. ;`R3
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id224616\n"
+"help.text"
+msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
+msgstr "要使用键盘调整一个绘图对象的大小,请首先选中该对象,然后重复按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键以突出显示其中一个控点。然后按方向键。要在更小的范围内调整,请在按方向键时同时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项 </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键。按 Esc 键退出控点编辑模式。"
-#: find_attributes.xhp#tit.help.text
-msgid "Searching for Attributes"
-msgstr "查找属性"
+#. 6Bkw
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location."
+msgstr "要移动绘图对象,请先选中它们。要选择多个对象,请在单击时按住 Shift 键。对准文字对象的边缘单击可以选择该文字对象。按住鼠标键,并将对象拖到新的位置。"
-#: find_attributes.xhp#bm_id5681020.help.text
-msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>字体;查找</bookmark_value><bookmark_value>字体属性;查找</bookmark_value><bookmark_value>文本属性;查找</bookmark_value><bookmark_value>属性; 查找</bookmark_value><bookmark_value>查找; 属性</bookmark_value><bookmark_value>重设;查找和替换模式</bookmark_value>"
+#. {2lB
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id7199316\n"
+"help.text"
+msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
+msgstr "要使用键盘移动绘图对象,请先选中该对象,然后按方向键。要在更小的范围内调整,请在按方向键时同时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键。"
-#: find_attributes.xhp#par_idN10663.help.text
-msgid "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Searching for Attributes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">查找属性</link></variable>"
+#. f93V
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id7133399316\n"
+"help.text"
+msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and start typing your text. Click outside the object to end entering text. Double-click text inside an object to edit the text."
+msgstr "要将文本作为图形对象的一部分输入,请选择对象并开始输入文本。点击对象以外区域可终止输入文本。双击对象内的文本可编辑文本。"
-#: find_attributes.xhp#par_idN10681.help.text
-msgid "You can search for text with attributes that are applied either by direct formatting or by styles. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
-msgstr "您可以查找带属性(通过直接格式化或通过样式应用属性)的文字。例如,如果选择<emph>字体</emph>属性,则将查找所有不使用默认字体的文字实例。将查找所有具有直接编码字体属性的文字以及所有在样式中切换字体属性的文字。"
+#. 5}%N
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon."
+msgstr "要在创建和编辑绘图对象之后恢复到文字模式,请在不包含绘图对象或其他对象的文档区域中单击。如果看到绘图光标,请先单击<emph>选择</emph>图标退出此模式。"
-#: find_attributes.xhp#par_idN10688.help.text
-msgid "If you want to find text with any font by name, click the <emph>Format</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog of %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr "要通过名称查找使用某种字体的文本,请在 %PRODUCTNAME Writer 的<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">查找和替换</link>对话框中单击<emph>格式</emph>按钮。"
+#. `Vd7
+#: insert_graphic_drawit.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_drawit.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Information about the individual icons</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"各式图标的信息\">各式图标的信息</link>"
-#: find_attributes.xhp#par_idN1069D.help.text
-msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
-msgstr "选择了要查找的属性后,%PRODUCTNAME Writer 的<emph>查找和替换</emph>对话框<emph>中选项</emph>区域的<emph>搜索样式</emph>框将变为<emph>包括样式</emph>。"
+#. hL^e
+#: export_ms.xhp
+msgctxt ""
+"export_ms.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Documents in Other Formats"
+msgstr "以其他格式保存文档"
-#: find_attributes.xhp#par_idN106B0.help.text
-msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box."
-msgstr "如果要查找其属性是使用直接格式和样式设置的文本,请选中<emph>包括样式</emph>框。"
+#. %Q?P
+#: export_ms.xhp
+msgctxt ""
+"export_ms.xhp\n"
+"bm_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文档; 以其他格式保存</bookmark_value><bookmark_value>保存; 其他格式的文档</bookmark_value><bookmark_value>文件; 以其他格式保存</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 以其他格式保存</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 以其他格式保存</bookmark_value><bookmark_value>绘图; 以其他格式保存</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 以其他格式保存</bookmark_value><bookmark_value>导出; 到 Microsoft Office 格式</bookmark_value><bookmark_value>Word 文档; 另存为</bookmark_value><bookmark_value>Excel; 另存为</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint 导出</bookmark_value>"
-#: find_attributes.xhp#par_idN106B7.help.text
-msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Search for</emph> box."
-msgstr "<emph>查找内容</emph>框的下方列出了属性的查找条件。"
+#. U0e$
+#: export_ms.xhp
+msgctxt ""
+"export_ms.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Saving Documents in Other Formats</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"以其他格式保存文档\">以其他格式保存文档</link></variable>"
-#: find_attributes.xhp#par_idN106BE.help.text
-msgid "To search for all font changes"
-msgstr "要查找所有字体修改"
+#. P$!v
+#: export_ms.xhp
+msgctxt ""
+"export_ms.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
+msgstr "选择<emph>文件 - 另存为</emph>。您将看到<emph>另存为</emph>对话框。"
-#: find_attributes.xhp#par_idN106C5.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
-msgstr "选择<emph>编辑 - 查找和替换</emph>。"
+#. =oE}
+#: export_ms.xhp
+msgctxt ""
+"export_ms.xhp\n"
+"par_id3153348\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Save as type</emph> or <emph>File type</emph> list box, select the desired format."
+msgstr "在<emph>另存为类型</emph>或<emph>文件类型</emph>列表框中,选择所需的格式。"
-#: find_attributes.xhp#par_idN106CD.help.text
-msgid "Clear the <emph>Search for</emph> text box if necessary."
-msgstr "如有必要,清除<emph>查找内容</emph>文字框。"
+#. CW3\
+#: export_ms.xhp
+msgctxt ""
+"export_ms.xhp\n"
+"par_id3150985\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph>."
+msgstr "在<emph>文件名</emph>框中输入一个名称并单击<emph>保存</emph>。"
-#: find_attributes.xhp#par_idN106D5.help.text
-msgid "Click <emph>Attributes</emph>."
-msgstr "单击<emph>属性</emph>。"
+#. 1coH
+#: export_ms.xhp
+msgctxt ""
+"export_ms.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
+msgstr "如果希望文件对话框提供另一种文件格式作为默认格式,请在<emph>默认文件格式</emph>区域的 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - 常规</emph>中选择该格式。"
-#: find_attributes.xhp#par_idN106DD.help.text
-msgid "In the <emph>Attributes</emph> dialog, select the <emph>Font</emph> check box, and click OK."
-msgstr "在<emph>属性</emph>对话框中,选中<emph>字体</emph>复选框,然后单击“确定”。"
+#. SgNm
+#: export_ms.xhp
+msgctxt ""
+"export_ms.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"另存为\">另存为</link>"
-#: find_attributes.xhp#par_idN106E8.help.text
-msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" below the <emph>Search for</emph> text box."
-msgstr "在<emph>查找和替换</emph>对话框中,现在可以在<emph>查找内容</emph>文字框下面看到“字体”。"
+#. 2W)m
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Special Characters"
+msgstr "插入特殊字符"
-#: find_attributes.xhp#par_idN106F4.help.text
-msgid "Click <emph>Find</emph>."
-msgstr "单击<emph>查找</emph>。"
+#. +`5e
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"bm_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inserting; special characters</bookmark_value><bookmark_value>special characters</bookmark_value><bookmark_value>text; inserting special characters</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>compose key to insert special characters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>字符; 特殊</bookmark_value><bookmark_value>插入; 特殊字符</bookmark_value><bookmark_value>特殊字符</bookmark_value><bookmark_value>文本; 插入特殊字符</bookmark_value><bookmark_value>重音符号</bookmark_value><bookmark_value>用于插入特殊字符的组合键</bookmark_value>"
-#: find_attributes.xhp#par_idN106FB.help.text
-msgid "All places where a font change was applied, either directly or by assigning an appropriate style, are found."
-msgstr "将找到直接或通过指定适当样式应用字体修改的所有位置。"
+#. @:tW
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">Inserting Special Characters</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"插入特殊字符\">插入特殊字符</link></variable>"
-#: find_attributes.xhp#par_idN106FE.help.text
-msgid "To reset the Find & Replace mode"
-msgstr "要重设查找和替换模式"
+#. xY;p
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text."
+msgstr "此功能用于在文字中插入特殊字符,例如选中标记、框和电话符号等。"
-#: find_attributes.xhp#par_idN10702.help.text
-msgid "To stop searching for the current attributes, reset the <emph>Find & Replace</emph> dialog to normal mode."
-msgstr "要停止查找当前的属性,请将<emph>查找和替换</emph>对话框重设为正常模式。"
+#. 8mIP
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To view a selection of all characters, choose <emph>Insert - Special Character</emph>."
+msgstr "要查看可以选择的所有字符,请选择<emph>插入 - 特殊字符</emph>。"
-#: find_attributes.xhp#par_idN1070C.help.text
-msgid "Click <emph>No Format</emph>."
-msgstr "单击<emph>无格式</emph>。"
+#. l2PR
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "In the large selection field click the desired character or several characters in succession. The characters are displayed at the bottom of the dialog. When you close the dialog with <emph>OK</emph>, all displayed characters in the selected font are inserted in the current document."
+msgstr "在大型选择字段中单击所需的字符或多个连续的字符。会在对话框的底部显示这些字符。当您使用<emph>确定</emph>关闭对话框时,所有具有所选字体的显示字符将会插入到当前文档中。"
-#: find_attributes.xhp#par_idN1071E.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">查找和替换</link>对话框"
+#. a#Dn
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog."
+msgstr "在任意文本输入字段(如<emph>查找和替换</emph>对话框中的输入字段)中,您可以通过按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S 组合键打开<emph>特殊字符</emph>对话框。"
-#: find_attributes.xhp#par_id6837672.help.text
-msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents."
-msgstr "可以在文本文档的“查找和替换”对话框中查找属性。"
+#. #y7u
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3155630\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">目前可以应用三种方法直接从键盘输入重音字母。</caseinline></switchinline>"
-#: workfolder.xhp#tit.help.text
-msgid "Changing Your Working Directory "
-msgstr "修改您的工作目录"
+#. +p/V
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> Using a Sun keyboard. First press the Compose key to the right of the space bar, then enter the first and second modifiers.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph>使用 Sun 键盘。先按空格键右侧的 Compose 键,然后输入第一个和第二个修饰符。</caseinline></switchinline>"
-#: workfolder.xhp#bm_id3150789.help.text
-msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>工作目录修改</bookmark_value> <bookmark_value>“我的文档”文件夹;修改工作目录</bookmark_value> <bookmark_value>路径; 修改工作目录</bookmark_value> <bookmark_value>图片; 修改路径</bookmark_value> <bookmark_value>修改;工作目录</bookmark_value>"
+#. SVj`
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Using the dead-keys. In an xterm window first press the (´) or (`) key. The character should not appear on the screen. Now press a letter, such as \"e\". The e is given an accent, é or è. If not, then check in the XF86Config file if a \"nodeadkeys\" XkbdVariant has been loaded there and replace it. You may also have set the environment variable SAL_NO_DEADKEYS, which deactivates the dead-keys.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph>使用重音键。在 xterm 窗口中,首先按 ' 或 ` 键。该字符应该不显示在屏幕上。这时,再按某个字母键,例如 \"e\"。e 将被赋予重音符号(é 或 è)。如果没有,请检查 XF86Config 文件中是否加载了 \"nodeadkeys\" XkbdVariant 并将其替换。也可能是因设置了环境变量 SAL_NO_DEADKEYS 而导致重音键被停用。</caseinline></switchinline>"
-#: workfolder.xhp#hd_id3149346.2.help.text
-msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Changing Your Working Directory</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">修改工作目录</link></variable>"
+#. X:eJ
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>All Unix systems:</emph> (Alt Graph) as additional compose key. The (Alt Graph) key can work in $[officename] like the Compose key, if you set the environment variable SAL_ALTGR_COMPOSE. The (Alt Graph) key must trigger a mode_switch, so, for example, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" must be set. First press (Alt Graph), then the first modifier, then the second modifier. The characters are combined as described on a Solaris system in the file /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>所有 Unix 系统:</emph> Alt Graph 作为附加的 Compose 键。如果设置环境变量 SAL_ALTGR_COMPOSE,Alt Graph 可在 $[officename] 中起到与 Compose 键相同的作用。因此,Alt Graph 键必须触发 mode_switch,例如必须设置 xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\"。先按 Alt Graph,然后依次按第一个和第二个修饰符。这些字符将按 Solaris 系统上的文件 /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h 中所述的那样组合在一起。</caseinline></switchinline>"
-#: workfolder.xhp#par_id3150774.3.help.text
-msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:"
-msgstr "当启动打开或保存文档的对话框时,$[officename] 会首先显示您的工作目录。要修改此目录:"
+#. /*BF
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3149047\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"特殊字符\">特殊字符</link>"
-#: workfolder.xhp#par_id3153681.4.help.text
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>."
-msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 路径</emph>。"
+#. 1=6n
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>"
-#: workfolder.xhp#par_id3163802.5.help.text
-msgid "Click <emph>My Documents </emph>and click the <emph>Edit</emph> button, or double-click on <emph>My Documents</emph>."
-msgstr "单击<emph>我的文档</emph>,然后单击<emph>编辑</emph>按钮,或者双击<emph>我的文档</emph>。"
+#. 2^nt
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Borders for Tables and Table Cells"
+msgstr "定义表格和表格单元格的边框"
-#: workfolder.xhp#par_id3153880.6.help.text
-msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>."
-msgstr "在<emph>选择路径</emph>对话框中,选择所需的工作目录,然后单击<emph>选择</emph>。"
+#. ctMi
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"bm_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文本中的表格; 定义边框</bookmark_value><bookmark_value>电子表格中的表格; 定义边框</bookmark_value><bookmark_value>边框; 用于表格</bookmark_value><bookmark_value>框架; 在表格周围</bookmark_value><bookmark_value>定义; 表格边框</bookmark_value>"
-#: workfolder.xhp#par_id3158430.7.help.text
-msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Graphics</emph>, then follow step 3."
-msgstr "在插入图形时,您也可以通过此过程来修改 $[officename] 显示的目录。选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 路径 - 图形</emph>,然后执行步骤 3。"
+#. ]7^(
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"定义用于表格和表格单元格的边框\">定义用于表格和表格单元格的边框</link> </variable>"
-#: workfolder.xhp#par_id3154286.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"路径\">路径</link>"
+#. =pf)
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"hd_id3147008\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Setting a Predefined Border Style"
+msgstr "设置预定义的边框样式"
-#: data_search.xhp#tit.help.text
-msgid "Searching Tables and Form Documents"
-msgstr "查找表格和窗体文档"
+#. lUg?
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Select the table cells that you want to modify."
+msgstr "选择要修改的表格单元格。"
-#: data_search.xhp#bm_id4066896.help.text
-msgid "<bookmark_value>finding;records in form documents</bookmark_value><bookmark_value>forms;finding records</bookmark_value><bookmark_value>searching;tables and forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>查找;窗体文档中的记录</bookmark_value><bookmark_value>窗体;查找记录</bookmark_value><bookmark_value>查找;表格和表单</bookmark_value>"
+#. .jBR
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table </emph>toolbar (Writer) or on the <emph>Line and Filling</emph> bar to open the <emph>Borders</emph> window."
+msgstr "单击<emph>表格</emph>工具栏 (Writer) 或<emph>线条和填充</emph>栏上的<emph>边框</emph>图标可打开<emph>边框</emph>窗口。"
-#: data_search.xhp#hd_id3154186.64.help.text
-msgid "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Searching Tables and Form Documents\">Searching Tables and Form Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"查找表格文档和表单文档\">查找表格文档和表单文档</link></variable>"
+#. ~+/n
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Click one of the predefined border styles."
+msgstr "单击某种预定义边框样式。"
-#: data_search.xhp#par_id3147088.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153311\">图标</alt></image>"
+#. ]osf
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "This <emph>adds</emph> the selected style to the current border style of the table cells. Select the blank border style at the top left of the <emph>Borders</emph> window to clear all border styles."
+msgstr "此操作会将选定的样式<emph>添加</emph>到表格单元格的当前边框样式中。选择<emph>边框</emph>窗口顶端左侧的空白边框样式可以清除所有的边框样式。"
-#: data_search.xhp#par_id3149178.65.help.text
-msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the <emph>Find Record</emph> icon on the form bar to open a dialog to find any text and values. "
-msgstr "在使用窗体控件的电子表格和文档中,可以单击窗体栏上的<emph>查找记录</emph>图标,打开一个对话框来查找任意文字和数值。 "
+#. eX)_
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"hd_id3153666\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Setting a Customized Border Style"
+msgstr "设置“自定义的边框样式”"
-#: data_search.xhp#par_id3149811.66.help.text
-msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. You can find additional information about the database search function in the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>."
-msgstr "您可以在一个或所有数据字段中进行查找。可以选择文字是否必须处于数据字段的开端、结尾或字段内的任意位置。此外还可以使用通配符 ? 和 *,正如在<emph>查找与替换</emph>对话框中一样。在<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] 帮助\">$[officename] 帮助</link>中可以找到有关数据库查找功能的其他信息。"
+#. Xl27
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3152472\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Select the table cells that you want to modify."
+msgstr "选择要修改的表格单元格。"
-#: navpane_on.xhp#tit.help.text
-msgid "Showing Navigation Pane of the Help"
-msgstr "显示帮助的导航窗格"
+#. m#va
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Table Properties - Borders</emph> (Writer) or <emph>Format - Cells - Borders</emph> (Calc)."
+msgstr "选择<emph>表格 - 表格属性 - 边框</emph> (Writer) 或<emph>格式 - 单元格 - 边框</emph> (Calc)。"
-#: navpane_on.xhp#bm_id3155364.help.text
-msgid "<bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;navigation pane in Help window</bookmark_value><bookmark_value>indexes;showing/hiding Help index tab</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>帮助; 显示/隐藏导航窗格</bookmark_value><bookmark_value>隐藏;帮助窗口中的导航窗格</bookmark_value><bookmark_value>索引;显示/隐藏帮助索引选项卡</bookmark_value>"
+#. loek
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
+msgstr "在<emph>自定义</emph>区域中,选择要在通用版式中显示的边缘。单击预览中显示的边缘以切换边缘。"
-#: navpane_on.xhp#hd_id3150178.1.help.text
-msgid "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">Showing Navigation Pane of the Help</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"显示帮助的浏览区域\">显示帮助的浏览区域</link></variable>"
+#. 5:ni
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"par_id31594132\n"
+"help.text"
+msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the <emph>User-defined</emph> area."
+msgstr "如果选择了多个行或列,则可以更改这些行或列之间的中间行。选择<emph>用户定义</emph>区域中的中间标记。"
-#: navpane_on.xhp#par_id3147571.2.help.text
-msgid "In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed."
-msgstr "在帮助窗口中您可根据需要而显示或隐藏浏览区域:"
+#. N4P6
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3153526\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
+msgstr "在<emph>线条</emph>区域中为选定的边框样式选择线条样式及颜色。这些设置被应用于选定边框样式所包括的全部边框线条。"
-#: navpane_on.xhp#par_id3156411.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">图标</alt></image>"
+#. N*d.
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3145606\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
+msgstr "要设置其他边框边缘,请重复上述两个步骤。"
-#: navpane_on.xhp#par_id3152996.3.help.text
-msgid "On the toolbar of the <emph>Help</emph> window, click the left icon to show or hide the navigation pane."
-msgstr "在<emph>帮助</emph>窗口中,单击图标栏上左端的图标,可以显示或隐藏浏览窗格。"
+#. lC5k
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area."
+msgstr "在<emph>至内容的距离</emph>区域中选择边框线条与页面内容之间的间距。"
-#: navigator_setcursor.xhp#tit.help.text
-msgid "Navigation to Quickly Reach Objects"
-msgstr "快速浏览到对象"
+#. KTI^
+#: border_table.xhp
+msgctxt ""
+"border_table.xhp\n"
+"par_id3149807\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>以采用修改。"
-#: navigator_setcursor.xhp#bm_id3150774.help.text
-msgid "<bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_value>cursor;quickly moving to an object</bookmark_value><bookmark_value>objects;quickly moving to</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in documents</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;working with</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文档结构图, 参见导航</bookmark_value><bookmark_value>光标;快速移动至某个对象</bookmark_value><bookmark_value>对象;快速移动至</bookmark_value><bookmark_value>导航;在文档中</bookmark_value><bookmark_value>导航;使用</bookmark_value>"
+#. $Xiq
+#: xsltfilter.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Working With %PRODUCTNAME XML Filters"
+msgstr "使用 %PRODUCTNAME XML 筛选器"
-#: navigator_setcursor.xhp#hd_id3150774.8.help.text
-msgid "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigation to Quickly Reach Objects\">Navigation to Quickly Reach Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"用于快速获得一个对象的浏览\">用于快速获得一个对象的浏览</link></variable>"
+#. SHN5
+#: xsltfilter.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter.xhp\n"
+"bm_id7007583\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>保存; 到 XML</bookmark_value><bookmark_value>装入; XML 文件</bookmark_value> <bookmark_value>导入; 来自 XML</bookmark_value><bookmark_value>导出; 到 XML</bookmark_value> <bookmark_value>文件筛选器; XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT 筛选器,另请参见 XML 筛选器</bookmark_value>"
-#: navigator_setcursor.xhp#par_id3145071.9.help.text
-msgid "This is a common use of the Navigator."
-msgstr "这是使用导航的普通方法。"
+#. =ivB
+#: xsltfilter.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN10923\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">关于 XML 筛选器</link> </variable>"
-#: navigator_setcursor.xhp#par_id3145382.10.help.text
-msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document."
-msgstr "请在导航中双击该对象,于是光标便移到文档中该对象所在的位置上。"
+#. `2D!
+#: xsltfilter.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN10927\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">stores documents in XML format</link>. You can create customized filters that convert the native OpenDocument XML file format used by %PRODUCTNAME into another format. These filters can be integrated into %PRODUCTNAME seamlessly so that you can save or load these formats transparently."
+msgstr "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">以 XML 格式存储文档</link>。您可以创建自定义过滤器,将 %PRODUCTNAME 原来使用的 OpenDocument XML 文件格式转换成其他格式。这些过滤器可以无缝集成到 %PRODUCTNAME 中,因此您可以轻松保存或加载这些格式。"
-#: navigator_setcursor.xhp#par_id3163802.11.help.text
-msgid "You can use the <emph>Navigation</emph> toolbar to scroll to the previous or next object of a specific category."
-msgstr "可以使用<emph>导航</emph>工具栏滚动到特定类别的上一个或下一个对象。"
+#. iz?h
+#: xsltfilter.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN1093A\n"
+"help.text"
+msgid "To create an XML filter, you must have a good understanding of XML and XSLT concepts. These concepts are beyond the scope of this help."
+msgstr "要创建 XML 筛选器,必须明了 XML 和 XSLT 概念。这些概念未在本帮助中述及。"
-#: navigator_setcursor.xhp#par_id3148491.12.help.text
-msgid "Open the toolbar using the <emph>Navigation</emph> icon below the vertical scroll bar of a text document, or in the Navigator window."
-msgstr "使用文本文档垂直滚动条下方或“导航”窗口中的<emph>导航</emph>图标打开工具栏。"
+#. c8`Z
+#: xsltfilter.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN1093D\n"
+"help.text"
+msgid "An XML filter contains <emph>stylesheets</emph> that are written in the XSLT language. The stylesheets define the transformation from the OpenDocument file format to another XML format through export and import filters. There are three types of XML filters:"
+msgstr "XML 过滤器包含了用 XSLT 语言编写的<emph>样式表</emph>。样式表定义了通过导出和导入过滤器从 OpenDocument 文件格式向其他 XML 格式的转换。有三种类型的 XML 过滤器:"
-#: navigator_setcursor.xhp#par_id3153348.13.help.text
-msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category."
-msgstr "在<emph>导航</emph>工具栏上,先选择类别,然后单击按钮<emph>上一对象</emph>或<emph>下一对象</emph>中的某一个。按钮的名称指代类别,例如,根据类别,按钮“下一对象”将被命名为“下一页”或“下一书签”。"
+#. Dzmg
+#: xsltfilter.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN10947\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Import Filters</emph> load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link>."
+msgstr "<emph>导入过滤器</emph>加载外部 XML 文件并将文件格式转换为 OpenDocument XML 文件格式。安装导入过滤器后,过滤器的名称会添加到<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">打开文件对话框</link>的文件类型列表中。"
-#: redlining.xhp#tit.help.text
-msgid "Recording and Displaying Changes"
-msgstr "记录和显示修改"
+#. LQ+%
+#: xsltfilter.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN10960\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Export Filters</emph> transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export dialog</link>."
+msgstr "<emph>导出过滤器</emph>转换 OpenDocument XML 文件并将文件<emph>保存</emph>为不同的 XML 格式。安装导出过滤器后,过滤器的名称会添加到<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">导出对话框</link>的文件类型列表中。"
+
+#. ,Q*y
+#: xsltfilter.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN10979\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Import/Export Filters</emph> load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link> and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">File Save As dialog</link>."
+msgstr "<emph>导入/导出过滤器</emph>将 OpenDocument XML 文件装入和保存为不同的 XML <emph>格式</emph>。安装这些过滤器后,它们的名称会添加到<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">打开文件</link>对话框和<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">文件另存为</link>对话框的文件类型列表之中。"
-#: redlining.xhp#bm_id3150499.help.text
-msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>标记更改</bookmark_value> <bookmark_value>突出显示更改</bookmark_value> <bookmark_value>更改; 检查功能</bookmark_value> <bookmark_value>检查功能; 记录更改示例</bookmark_value> <bookmark_value>跟踪更改,查看检查功能</bookmark_value>"
+#. -_J5
+#: xsltfilter.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN10B39\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">可扩展<emph>样式表</emph>语言 (XSL) 的万维网协会网页</link>"
-#: redlining.xhp#hd_id3150499.7.help.text
-msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"记录和显示修改\">记录和显示修改</link></variable>"
+#. nmSO
+#: xsltfilter.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN10B4E\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">可扩展标记语言 (XML) 的万维网协会网页</link>"
-#: redlining.xhp#par_id4013794.help.text
-msgctxt "redlining.xhp#par_id4013794.help.text"
-msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,检查功能可用于文本文档和电子表格文档。"
+#. {[n2
+#: xsltfilter.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_idN10D97\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>"
+
+#. S)VM
+#: xsltfilter.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_id5569017\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">发布 XML 筛选器</link>"
-#: redlining.xhp#par_id3153681.2.help.text
-msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the review function records and displays who made the various changes. On the final edit of the document, it is then possible to look at each individual change and decide whether it should be accepted or rejected."
-msgstr "当多个作者处理同一文本文档或工作表文档时,检查功能会记录并显示各项修改的作者。这样,在对文档做最后的编辑时,可以查看各项修改,并决定是接受修改还是拒绝修改。"
+#. H$N\
+#: xsltfilter.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter.xhp\n"
+"par_id6426892\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating and Testing XML filters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">创建和测试 XML 筛选器</link>"
-#: redlining.xhp#par_id3147008.3.help.text
-msgid "For example: You are an editor and are delivering your latest report. But before publication the report must be read by the senior editor and the proofreader, and both will add their changes. The senior editor writes \"clarify\" after one paragraph and crosses out another entirely. The proofreader corrects the spelling of your document."
-msgstr "例如:您是一位编辑,准备发送最新的报告。但在发布报告之前,必须经过主编的审阅和校对人员的校对,他们会加入自己的修改。主编在某个段落后写道“应该阐述清楚”,并划去另外一整段。校对人员检查文档的拼写,并注明有两处明确涉及虚构人物性别的描述可能需要改写,以避免产生性别问题。"
+#. (j09
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Forms"
+msgstr "使用窗体"
-#: redlining.xhp#par_id3150774.4.help.text
-msgid "The edited document comes back to you, and you can incorporate or ignore the suggestions of the two reviewers."
-msgstr "您取回这份经过修改的文档,现在可以接受或拒绝这两位作者的建议。"
+#. zwRc
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"bm_id5762199\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>opening;forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;creating</bookmark_value><bookmark_value>design view;creating forms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>打开;表单</bookmark_value><bookmark_value>表单;创建</bookmark_value><bookmark_value>设计视图;创建表单</bookmark_value>"
-#: redlining.xhp#par_id3146957.5.help.text
-msgid "Let's say you also e-mailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by e-mail with your colleague's suggestions."
-msgstr "假设您还把这份文档抄送给了您的一位要好的同事,他以前也做过此类的研究。您请他给予指点并得到了修改文档。"
+#. }KBR
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN105F9\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Working with Forms</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">使用窗体</link></variable>"
-#: redlining.xhp#par_id3147088.6.help.text
-msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back."
-msgstr "由于公司中所有的同事和管理者都使用 $[officename],因此您可以将返回的结果制作成一个最终文档。"
+#. uyMu
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN10617\n"
+"help.text"
+msgid "Using forms, you can define how to present the data. Open a text document or a spreadsheet and insert the controls such as push buttons and list boxes. In the properties dialogs of the controls, you can define what data the forms should display."
+msgstr "使用窗体,可以定义如何显示数据。打开一个文本文档或电子表格,并插入控件,例如,按钮和列表框。在控件的属性对话框中,可定义窗体应该显示的数据。"
-#: text_color.xhp#tit.help.text
-msgid "Changing the Color of Text"
-msgstr "修改文字的颜色"
+#. A:Po
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Form With the Form Wizard"
+msgstr "使用窗体向导创建新窗体"
-#: text_color.xhp#bm_id3156014.help.text
-msgid "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文本; 着色</bookmark_value> <bookmark_value>字符; 着色</bookmark_value> <bookmark_value>颜色; 字体</bookmark_value> <bookmark_value>字体; 颜色</bookmark_value>"
+#. dS4Z
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN1061E\n"
+"help.text"
+msgid "In %PRODUCTNAME, you can create a new form using the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>:"
+msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,可使用<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">窗体向导</link>创建新窗体。"
-#: text_color.xhp#hd_id3156014.42.help.text
-msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Changing the Color of Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"修改文字的颜色\">修改文字的颜色</link></variable>"
+#. 8QTl
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN10632\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database file where you want to create the new form."
+msgstr "打开要创建新窗体的数据库文件。"
-#: text_color.xhp#par_id3150040.40.help.text
-msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors."
-msgstr "单击<emph>字体颜色</emph>图标旁边的箭头激活<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"工具栏\">工具栏 </link>,从中可以选择颜色范围。"
+#. Y4nI
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN10636\n"
+"help.text"
+msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
+msgstr "在数据库窗口的左窗格中,单击<emph>窗体</emph>图标。"
-#: text_color.xhp#par_id3156410.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">图标</alt></image>"
+#. Mi8q
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN1063E\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph>."
+msgstr "单击<emph>使用向导创建窗体</emph>。"
-#: text_color.xhp#par_id3152781.45.help.text
-msgid "Font Color"
-msgstr "字体颜色"
+#. 1eMt
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN10645\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Form Manually"
+msgstr "手动创建新窗体"
-#: text_color.xhp#par_id3154897.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">图标</alt></image>"
+#. 6$#W
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN1064C\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database file where you want to create the new form."
+msgstr "打开要创建新窗体的数据库文件。"
-#: text_color.xhp#bm_id3149795.help.text
-msgid "<bookmark_value>paint can symbol</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>油漆桶图标</bookmark_value>"
+#. -pZ\
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN10650\n"
+"help.text"
+msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
+msgstr "在数据库窗口的左窗格中,单击<emph>窗体</emph>图标。"
-#: text_color.xhp#par_id3149795.41.help.text
-msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key."
-msgstr "以下内容仅适用于 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer:如果在没有选择文字的情况下,快速单击此图标,鼠标指针的外观将修改为油漆桶形状。按住鼠标键将油漆桶符号拖过某个文字区域。这时,该文字区域将修改为选定的颜色。只要图标显示为按下状态,此功能就始终有效。直到单击鼠标而未同时拖动,或按 Escape 键,此功能才会关闭。"
+#. `.%q
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN10658\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Create Form in Design View</emph>."
+msgstr "单击<emph>在设计视图中创建窗体</emph>。"
-#: text_color.xhp#par_id3145120.46.help.text
-msgid "The following applies to all modules (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Select the text that is to take another color, then click the color you want on the toolbar."
-msgstr "以下内容适用于所有模块(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer、Calc、Draw、Impress):选择要应用另一种颜色的文本,然后在工具栏上单击所需的颜色。"
+#. )M;\
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN1065F\n"
+"help.text"
+msgid "A new text document opens. Use the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> to insert form controls."
+msgstr "一个新的文本文档打开。使用<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">窗体功能</link>插入窗体控件。"
-#: text_color.xhp#par_id3154285.43.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">Font color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"字体颜色\">字体颜色</link>"
+#. eXj;
+#: data_forms.xhp
+msgctxt ""
+"data_forms.xhp\n"
+"par_idN10670\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Forms</emph> icon to access all forms that were created from within the current database window. In addition, you can use the <emph>Form Controls</emph> icons to add database form controls to any Writer or Calc document, but these documents will not be listed in the database window."
+msgstr "单击<emph>窗体</emph>图标,访问在当前数据库窗口中创建的所有窗体。此外,可使用<emph>窗体功能</emph>图标将数据库窗体功能添加到任何 Writer 或 Calc 文档,但这些文档将不会在数据库窗口中列出。"
-#: space_hyphen.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators"
-msgstr "插入受保护的空格、连字符和条件分隔符"
+#. -62L
+#: data_register.xhp
+msgctxt ""
+"data_register.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Registering and Deleting a Database"
+msgstr "注册和删除数据库"
-#: space_hyphen.xhp#bm_id3155364.help.text
-msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking dashes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected dashes</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>受保护的空格; 插入</bookmark_value><bookmark_value>空格; 插入受保护的空格</bookmark_value><bookmark_value>连字符; 插入自定义</bookmark_value><bookmark_value>条件分隔符</bookmark_value><bookmark_value>分隔符; 条件</bookmark_value><bookmark_value>划线</bookmark_value><bookmark_value>不间断划线</bookmark_value><bookmark_value>替换; 划线</bookmark_value><bookmark_value>受保护的划线</bookmark_value><bookmark_value>交换,另请参阅替换</bookmark_value>"
+#. H_HG
+#: data_register.xhp
+msgctxt ""
+"data_register.xhp\n"
+"bm_id4724570\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>databases;registering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registering;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deleting;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;deleting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lists;registered databases (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据库; 注册 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>注册; 数据库 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>删除; 数据库 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>数据库;删除 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>列表; 注册的数据库 (Base)</bookmark_value>"
-#: space_hyphen.xhp#hd_id3155364.30.help.text
-msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators\">Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"插入受保护的空格、连字符和有条件的分隔符\">插入受保护的空格、连字符和有条件的分隔符</link></variable>"
+#. 3MUY
+#: data_register.xhp
+msgctxt ""
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN105A3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Registering and Deleting a Database</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">注册和删除数据库</link></variable>"
-#: space_hyphen.xhp#hd_id3156136.61.help.text
-msgid "Non-breaking spaces"
-msgstr "受保护的空格"
+#. -MI^
+#: data_register.xhp
+msgctxt ""
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
+"help.text"
+msgid "Data from any <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets."
+msgstr "来自任何<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">数据库文件</link>的数据都可注册到 %PRODUCTNAME。注册表示告知 %PRODUCTNAME 数据所处的位置、组织方式以及如何获取数据等等。数据库注册后,可使用菜单命令<emph>视图 - 数据源</emph>访问来自文本文档和电子表格的数据记录。"
-#: space_hyphen.xhp#par_id3147008.31.help.text
-msgid "To prevent two words from being separated at the end of a line, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key </caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline> and the Shift key when you type a space between the words."
-msgstr "要防止在行末将两个单词分开,请在键入词间空格时按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command 键</caseinline><defaultinline>Ctrl 键</defaultinline></switchinline>和 Shift 键。"
+#. eK.C
+#: data_register.xhp
+msgctxt ""
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN105C8\n"
+"help.text"
+msgid "To register an existing database file:"
+msgstr "要注册现有的数据库文件:"
-#: space_hyphen.xhp#par_id5749687.help.text
-msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces."
-msgstr "在 Calc 中,不允许插入不间断空格。"
+#. ~d%B
+#: data_register.xhp
+msgctxt ""
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN105CF\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
+msgstr "选择 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - 数据库</link>。"
-#: space_hyphen.xhp#hd_id3146957.62.help.text
-msgid "Non-breaking dash"
-msgstr "不间断短划线"
+#. Poy:
+#: data_register.xhp
+msgctxt ""
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN105E1\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>New</emph> and select the database file."
+msgstr "单击<emph>新建</emph>并选择数据库文件。"
-#: space_hyphen.xhp#par_id3148538.32.help.text
-msgid "An example of a non-breaking dash is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
-msgstr "例如,公司名称 \"A-Z\" 中的不间断短划线就是受保护的连字符。这里您肯定不想让 \"A-\" 位于一行的末尾而让 \"Z\" 位于下一行的开头。请输入 (Shift) (Ctrl) -,也就是说请按住 Shift 键和 Ctrl 键并击减号键。"
+#. Pv`f
+#: data_register.xhp
+msgctxt ""
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN10700\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a registered database from %PRODUCTNAME"
+msgstr "从 %PRODUCTNAME 删除注册数据库"
-#: space_hyphen.xhp#hd_id3163802.65.help.text
-msgid "Hyphen, dash"
-msgstr "连字符, 破折号"
+#. *hVq
+#: data_register.xhp
+msgctxt ""
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN10707\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
+msgstr "选择 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - 数据库</link>。"
-#: space_hyphen.xhp#par_id3154749.66.help.text
-msgid "In order to enter longer dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two minus signs under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>)."
-msgstr "如果想要输入长划线,您可以在<emph>工具 - 自动更正选项</emph><emph>- 选项</emph>中找到<emph>替换破折号</emph>选项。在某种条件下,该选项将使用短破折号或长破折号替换一个或两个减号(请参见 <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] 帮助</link>)。"
+#. I%.8
+#: data_register.xhp
+msgctxt ""
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN10719\n"
+"help.text"
+msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "选择数据库文件,然后单击<emph>删除</emph>。"
-#: space_hyphen.xhp#par_id3153561.67.help.text
-msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font."
-msgstr "有关其他替换项,请参阅<emph>工具 - 自动更正选项</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>替换</emph></link>中的替换项表。除此之外,您可以在此用短划线(甚至可具有另一种字体)自动替换某一快捷方式。"
+#. YLo3
+#: data_register.xhp
+msgctxt ""
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN105F3\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#: space_hyphen.xhp#hd_id3153825.63.help.text
-msgid "Definite separator"
-msgstr "有条件的分隔符"
+#. IZSz
+#: data_register.xhp
+msgctxt ""
+"data_register.xhp\n"
+"par_idN105FB\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#: space_hyphen.xhp#par_id3154306.60.help.text
-msgid "To support automatic hyphenation by entering a separator inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off."
-msgstr "要通过在单词内手动输入分隔符来支持自动断字,请使用组合键 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+减号。当单词位于行尾时,即使关闭了此段落的自动断字功能,也会在此位置将该词分开。"
+#. u66-
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Toolbars"
+msgstr "使用工具栏"
-#: space_hyphen.xhp#par_id3151245.64.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Special characters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"特殊字符\">特殊字符</link>"
+#. X2^:
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"bm_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value><bookmark_value>windows;docking</bookmark_value><bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value><bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>工具栏; 停靠/取消停靠</bookmark_value><bookmark_value>工具栏; 查看/关闭</bookmark_value><bookmark_value>关闭; 工具栏</bookmark_value><bookmark_value>停靠; 工具栏</bookmark_value><bookmark_value>固定工具栏</bookmark_value><bookmark_value>分离工具栏</bookmark_value><bookmark_value>放置工具栏</bookmark_value><bookmark_value>定位; 工具栏</bookmark_value><bookmark_value>移动; 工具栏</bookmark_value><bookmark_value>附加工具栏</bookmark_value><bookmark_value>浮动工具栏</bookmark_value><bookmark_value>窗口; 停靠</bookmark_value><bookmark_value>查看; 工具栏</bookmark_value><bookmark_value>显示; 工具栏</bookmark_value><bookmark_value>图标栏,参见工具栏</bookmark_value><bookmark_value>按钮栏,参见工具栏</bookmark_value>"
-#: chart_axis.xhp#tit.help.text
-msgid "Editing Chart Axes"
-msgstr "编辑图表轴"
+#. [Vz:
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Using Toolbars</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"使用工具栏\">使用工具栏</link></variable>"
-#: chart_axis.xhp#bm_id3155555.help.text
-msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>图表; 编辑轴</bookmark_value><bookmark_value>图表中的轴</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 图表轴</bookmark_value><bookmark_value>格式化; 图表中的轴</bookmark_value>"
+#. CKk^
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Some toolbar icons, for example the <emph>Font Color</emph> icon, can open another toolbar. Click the arrow next to the icon to open a toolbar containing further icons."
+msgstr "某些工具栏图标(如<emph>字体颜色</emph>图标)可以打开另一个工具栏。单击图标旁的箭头可打开包含更多图标的工具栏。"
-#: chart_axis.xhp#hd_id3155555.1.help.text
-msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Editing Chart Axes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"编辑图表轴\">编辑图表轴</link></variable>"
+#. }A}S
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_id3155450\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button."
+msgstr "您现在可以选择:单击要启动的图标,或者抓住工具栏的标题栏并在按下鼠标键的同时拖动它。"
-#: chart_axis.xhp#par_id3156426.2.help.text
-msgid "To edit the axes of a chart that you have inserted:"
-msgstr "编辑所插入的图表的轴:"
+#. gQ?Z
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"hd_id733970\n"
+"help.text"
+msgid "Context of Toolbars"
+msgstr "工具栏上下文"
-#: chart_axis.xhp#par_id3155535.3.help.text
-msgctxt "chart_axis.xhp#par_id3155535.3.help.text"
-msgid "Double-click on the chart."
-msgstr "双击该图表。"
+#. \nj\
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_id341196\n"
+"help.text"
+msgid "Some toolbars open automatically depending on the context. For example, when you click inside a table in a text document, the Table toolbar opens. When you click inside a numbered paragraph, the Bullets and Numbering toolbar opens."
+msgstr "某些工具栏将根据上下文自动打开。例如,在文本文档中的表格内单击时,将打开“表格”工具栏。在已编号的段落内单击时,将打开“项目符号和编号”工具栏。"
-#: chart_axis.xhp#par_id3147242.4.help.text
-msgctxt "chart_axis.xhp#par_id3147242.4.help.text"
-msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
-msgstr "该图表被加上灰色的边框,而菜单栏显示编辑图表对象的命令。"
+#. QERF
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"hd_id4224372\n"
+"help.text"
+msgid "To Close a Toolbar Temporarily"
+msgstr "暂时关闭工具栏"
-#: chart_axis.xhp#par_id3154749.5.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Axis</emph>, then select the axis (or axes) that you would like to edit. A dialog appears."
-msgstr "选择<emph>格式 - 轴</emph>,然后选择要编辑的轴。将显示一个对话框。"
+#. -OaX
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_id295724\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose <emph>Close Toolbar</emph> from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again."
+msgstr "单击工具栏标题栏中的图标,或从上下文菜单中选择<emph>关闭工具栏</emph>。当上下文重新处于活动状态时,将再次自动显示工具栏。"
-#: chart_axis.xhp#par_id3154285.6.help.text
-msgid "Select from the available sections and make the required changes (for example, select the <emph>Scale</emph> tab if you want to modify the scale of the axis)."
-msgstr "从可用的区域中选择并进行所需的修改(例如,要修改轴的显示比例,可以选择<emph>显示比例</emph>选项卡)。"
+#. K]O}
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"hd_id1905575\n"
+"help.text"
+msgid "To Close a Toolbar Permanently"
+msgstr "永久关闭工具栏"
-#: chart_axis.xhp#par_id3156327.7.help.text
-msgctxt "chart_axis.xhp#par_id3156327.7.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。在文档中图表以外的区域单击,退出图表编辑模式。"
+#. kENb
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_id9776909\n"
+"help.text"
+msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark."
+msgstr "工具栏可见时,选择<emph>视图 - 工具栏</emph>,然后单击工具栏名称以删除复选标记。"
+
+#. em*.
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_idN1077E\n"
+"help.text"
+msgid "To Show a Closed Toolbar"
+msgstr "显示已关闭的工具栏"
-#: chart_axis.xhp#par_id3147335.8.help.text
-msgctxt "chart_axis.xhp#par_id3147335.8.help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"格式 - 对象属性\">格式 - 对象属性</link>"
+#. RCx)
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_idN10785\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar."
+msgstr "选择<emph>视图 - 工具栏</emph>,然后单击工具栏的名称。"
-#: viewing_file_properties.xhp#tit.help.text
-msgid "Viewing File Properties"
-msgstr "查看文件属性"
+#. )6^k
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_id7296975\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context."
+msgstr "选择<emph>视图 - 工具栏 - 重设</emph>将工具栏重设为默认的上下文相关行为。此时,某些工具栏将根据上下文自动显示。"
-#: viewing_file_properties.xhp#bm_id3152594.help.text
-msgid "<bookmark_value>properties;files</bookmark_value><bookmark_value>files;properties</bookmark_value><bookmark_value>viewing;file properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>属性;文件</bookmark_value><bookmark_value>文件;属性</bookmark_value><bookmark_value>查看;文件属性</bookmark_value>"
+#. BAO[
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_idN106E9\n"
+"help.text"
+msgid "To Make a Toolbar a Floating Toolbar"
+msgstr "要使工具栏成为浮动工具栏"
-#: viewing_file_properties.xhp#hd_id3152594.9.help.text
-msgid "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Viewing File Properties</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"查看文件的属性\">查看文件的属性</link></variable></variable>"
+#. ]!PK
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_idN106EF\n"
+"help.text"
+msgid "Click the handle at the start of the toolbar, and drag the toolbar into the document."
+msgstr "单击工具栏起始位置上的控点,将工具栏拖入文档。"
-#: viewing_file_properties.xhp#par_id3147399.1.help.text
-msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property."
-msgstr "文件属性(如作者姓名、主题和关键字)可以帮助您管理和识别文档。$[officename] 还跟踪文件的统计信息(包括文档的字数和页数),并将这些信息作为文件属性的一部分自动加入到文件属性中。"
+#. F\v0
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_idN106F2\n"
+"help.text"
+msgid "To Reattach a Floating Toolbar"
+msgstr "要重新附加浮动工具栏"
-#: viewing_file_properties.xhp#par_id3147834.2.help.text
-msgid "You can view file properties for the current document<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> or for a document in the Windows File Open dialog </caseinline></switchinline>."
-msgstr "可以查看当前文档<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">或 Windows 的“打开文件”对话框中的文档</caseinline></switchinline>的文件属性。"
+#. P+1)
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_idN106F7\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the title bar of the toolbar to an edge of the document window."
+msgstr "将工具栏的标题栏拖到文档窗口的边缘。"
-#: viewing_file_properties.xhp#hd_id3159233.3.help.text
-msgid "To view file properties for the current document:"
-msgstr "查看当前文档的文件属性"
+#. WNP8
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_id6154362\n"
+"help.text"
+msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an edge of the document window. The mouse pointer should be very close to the document window's edge when you release the mouse button."
+msgstr "要重新附加浮动窗口,请将该窗口的标题栏拖放到文档窗口的边缘。松开鼠标键时,鼠标指针应该非常接近文档窗口的边缘。"
-#: viewing_file_properties.xhp#par_id3153311.4.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>."
-msgstr "选择<emph>文件 - 属性</emph>。"
+#. `a==
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_id1510055\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
+msgstr "根据您系统的窗口管理器设置,您还可以在按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键的同时双击工具栏或窗口的空白位置。或双击浮动工具栏或窗口的标题栏。"
-#: viewing_file_properties.xhp#hd_id3150443.5.help.text
-msgid "To view file properties for a document listed in the Windows File Open dialog"
-msgstr "查看 Windows“打开文件”对话框中所列文档的文件属性"
+#. }3Op
+#: floating_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"floating_toolbar.xhp\n"
+"par_idN107AC\n"
+"help.text"
+msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame."
+msgstr "通过拖放停靠工具栏和窗口取决于您系统的窗口管理器设置。移动窗口时必须使系统显示完整的窗口内容,而非仅显示外框。"
-#: viewing_file_properties.xhp#par_id3166460.6.help.text
-msgctxt "viewing_file_properties.xhp#par_id3166460.6.help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr "选择<emph>文件 - 打开</emph>。"
+#. O!m?
+#: version_number.xhp
+msgctxt ""
+"version_number.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Versions and Build Numbers"
+msgstr "版本和编译号"
-#: viewing_file_properties.xhp#par_id3154306.7.help.text
-msgid "Select a file in the list."
-msgstr "选择列表中的文件。"
+#. 0fJ@
+#: version_number.xhp
+msgctxt ""
+"version_number.xhp\n"
+"bm_id3144436\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>版本; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] 的内部版本号</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] 的版权</bookmark_value>"
-#: viewing_file_properties.xhp#par_id3145121.8.help.text
-msgid "Right-click and choose<emph> Properties</emph>."
-msgstr "单击鼠标右键并选择<emph>属性</emph>。"
+#. ^HI^
+#: version_number.xhp
+msgctxt ""
+"version_number.xhp\n"
+"hd_id3144436\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">Versions and Build Numbers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"版本和编译号\">版本和编译号</link></variable>"
-#: line_intext.xhp#tit.help.text
-msgid "Drawing Lines in Text"
-msgstr "在文本中绘制线条"
+#. qvX=
+#: version_number.xhp
+msgctxt ""
+"version_number.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Help - About $[officename]</emph>. This opens a dialog containing information about the program."
+msgstr "选择<emph>帮助 - 关于 $[officename]</emph>,将打开一个包含程序信息的对话框。"
-#: line_intext.xhp#bm_id3143206.help.text
-msgid "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>箭头; 在文本中绘图</bookmark_value><bookmark_value>文本中的指示线</bookmark_value><bookmark_value>线条; 在文本中绘图</bookmark_value><bookmark_value>线条; 删除自动线条</bookmark_value><bookmark_value>删除; 文本中的线条</bookmark_value><bookmark_value>绘制文本中的线条</bookmark_value><bookmark_value>文本中的自动线条/边框</bookmark_value>"
+#. _qk[
+#: version_number.xhp
+msgctxt ""
+"version_number.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website."
+msgstr "可到 LibreOffice 网站 <link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">查看代码与 Wiki 贡献者名单</link>。"
-#: line_intext.xhp#hd_id3143206.36.help.text
-msgid "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">Drawing Lines in Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"把线条绘制在文本内\">把线条绘制在文本内</link></variable>"
+#. u{_M
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Recording Changes"
+msgstr "记录修改"
-#: line_intext.xhp#par_id3144436.37.help.text
-msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, width, color, and other attributes."
-msgstr "可以在文字中加入线条,并且可以自定线条的角度、宽度、颜色和其他属性。"
+#. nyLb
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"bm_id3155364\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>更改; 记录</bookmark_value> <bookmark_value>记录; 更改</bookmark_value> <bookmark_value>注释; 关于更改</bookmark_value> <bookmark_value>预览功能;跟踪更改</bookmark_value>"
-#: line_intext.xhp#par_id3153345.39.help.text
-msgid "To define the line attributes and direction, use the <emph>Line</emph> drawing object as follows:"
-msgstr "要定义线条的属性和方向,请使用<emph>线条</emph>绘图对象,方法如下:"
+#. 3O)i
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"hd_id3155364\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"记录修改\">记录修改</link></variable>"
-#: line_intext.xhp#par_id3156113.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">图标</alt></image>"
+#. FM;l
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id7271645\n"
+"help.text"
+msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
+msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,检查功能可用于文本文档和电子表格文档。"
-#: line_intext.xhp#par_id3152780.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">图标</alt></image>"
+#. :UU+
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting."
+msgstr "并不是所有的修改都会被记录。例如,将制表符从左对齐修改为右对齐就不会被记录。但是,校对人员所做的所有常规修改都会被记录,例如新增、删除、修改文字、一般格式化等。"
-#: line_intext.xhp#par_id3153254.66.help.text
-msgctxt "line_intext.xhp#par_id3153254.66.help.text"
+#. xOEb
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "1."
msgstr "1."
-#: line_intext.xhp#par_id3159400.41.help.text
-msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to open the <emph>Drawing </emph>toolbar, and click the <emph>Line</emph> icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it."
-msgstr "在\"标准\"栏上,单击<emph>显示绘图功能</emph>图标打开<emph>绘图</emph>工具栏,然后单击<emph>线条</emph>图标。鼠标指针将变成一个带线条的十字形。"
+#. qTYt
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>."
+msgstr "要启动记录修改功能,请打开要编辑的文档,然后选择<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"编辑 - 修订\"><emph>编辑 - 修订</emph></link>并选择<emph>记录</emph>。"
-#: line_intext.xhp#par_id3156117.67.help.text
-msgctxt "line_intext.xhp#par_id3156117.67.help.text"
+#. cppR
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "2."
msgstr "2."
-#: line_intext.xhp#par_id3152472.42.help.text
-msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines."
-msgstr "在文档中单击以确定线条的起始位置。按住鼠标,拖到所需的线条结束位置处松开。如果同时按住 Shift 键,则只能绘制出水平线条、垂直线条和对角线条。"
-
-#: line_intext.xhp#par_id3149294.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">图标</alt></image>"
+#. JPJ)
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color."
+msgstr "现在开始修改。您将注意到,所有新输入的文字段都被加上了彩色下划线,被删除的所有文字仍可见,只是标有删除线且显示为彩色。"
-#: line_intext.xhp#par_id3151056.68.help.text
-msgctxt "line_intext.xhp#par_id3151056.68.help.text"
+#. dK#K
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "3."
msgstr "3."
-#: line_intext.xhp#par_id3153361.43.help.text
-msgid "Release the mouse button once the line has the desired direction and length. You can then draw more lines. End this function by pressing the Esc key or by clicking the <emph>Select</emph> icon from the <emph>Drawing </emph>bar."
-msgstr "对线条的方向和长度满意后,松开鼠标按钮。然后可以绘制更多线条。按 Esc 键或单击<emph>绘图</emph>栏中的<emph>选择</emph>图标可结束此功能。"
-
-#: line_intext.xhp#par_id3156422.69.help.text
-msgid "4."
-msgstr "4."
-
-#: line_intext.xhp#par_id3159149.44.help.text
-msgid "After clicking the <emph>Select</emph> icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, width or other attribute."
-msgstr "单击<emph>选择</emph>图标后,按住 Shift 键并单击每个线条可同时选择所有线条。使用这种多重选择功能,可以为所有线条指定共同的颜色、宽度或其他属性。"
-
-#: line_intext.xhp#par_id3153049.38.help.text
-msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style <emph>Horizontal Line</emph>. Click into an empty paragraph, and double-click the <emph>Horizontal Line</emph> Style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox."
-msgstr "通过应用预设的段落样式<emph>水平线条</emph>来建立水平线条。在空段落中单击,然后在<emph>样式和格式</emph>窗口中双击<emph>水平线条</emph>样式。如果水平线条项在\"段落样式\"列表中不可见,请在下部列表框中选择\"所有样式\"。"
-
-#: line_intext.xhp#par_id3153748.64.help.text
-msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing <emph>Format - Paragraph - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>."
-msgstr "通过选择<emph>格式 - 段落 - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"边框\"><emph>边框</emph></link>,可以在 Writer 文本文档中某个段落的上面、旁边或下面绘制线条。"
-
-#: line_intext.xhp#par_idN107C6.help.text
-msgid "Automatic lines in Writer"
-msgstr "Writer 中的自动绘制线条"
-
-#: line_intext.xhp#par_idN107CC.help.text
-msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border."
-msgstr "如果在 Writer 文本文档中键入三个或更多连字符以开始新的一行,然后按 Enter 键,则会删除这些字符,并为上一个段落添加一个下边框。"
-
-#: line_intext.xhp#par_id8849452.help.text
-msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
-msgstr "要创建单行,请键入三个或更多的连字符 (-) 或下划线 ( _ ),然后按 Enter 键。要创建双行,请键入三个或更多的等号 (=)、星号 (*)、颚化符 (~) 或散列标记 (#),然后按 Enter 键。"
-
-#: line_intext.xhp#par_idN107D0.help.text
-msgid "To remove an automatically drawn border, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> and select no border."
-msgstr "要删除自动绘制的边框,请选择<emph>格式 - 段落 - 边框</emph>,然后选择无边框。"
-
-#: line_intext.xhp#par_idN107D8.help.text
-msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr "要撤消一次自动替换边框的操作,请选择<emph>编辑 - 撤消</emph>。"
-
-#: line_intext.xhp#par_idN107E0.help.text
-msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>."
-msgstr "要禁用自动边框,请选择<emph>工具 - 自动更正选项 - 选项</emph>,然后清除<emph>应用边框</emph>。"
-
-#: line_intext.xhp#par_id3145787.45.help.text
-msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics."
-msgstr "由于文字中插入的线条和其他绘图对象不是以 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>格式定义的,因此不能直接将它们以 HTML 格式导出,而是作为图形导出。"
+#. (;3D
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "If you move to a marked change with the mouse pointer, you will see a reference to the type of change, the author, date and time of day for the change in the Help Tip. If the Extended Tips are also enabled, you will also see any available comments on this change."
+msgstr "如果将鼠标指针移至标记的修改处,将会在帮助提示中看到修改类型、作者、修改当天的日期和时间等帮助提示。如果还启用了“扩展提示”,您还会看到有关此修改的所有现有批注。"
-#: line_intext.xhp#par_id641804.help.text
-msgid "When you enter a line width, you can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium."
-msgstr "当输入线宽时,您可以附加一个度量单位。线条宽度为零时将在输出媒体上产生一条宽度为一个像素的极细的线条。"
+#. y+zd
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3156119\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip."
+msgstr "在电子表格文档中,内容有修改的单元格四周的边框会突出显示;当您指向该单元格时,可以在帮助提示中看到有关此修改的更加详细的信息。"
-#: line_intext.xhp#par_id3154188.65.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"格式 - 段落 - 边框\">格式 - 段落 - 边框</link>"
+#. 3R[D
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog."
+msgstr "您可以为每个标记的修改内容输入一个批注。您需要把光标放到修改区域,然后选择<emph>编辑 - 修订 - 注释</emph>。此外,批注还可以显示在帮助中或对话框<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\" 接受或拒绝修改\"><emph>接受或拒绝修改</emph></link>的列表中。"
-#: mobiledevicefilters.xhp#tit.help.text
-msgid "Mobile Device Filters for Pocket Device Appliances "
-msgstr "用于便携式设备的移动设备筛选器 "
+#. y5qH
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3153542\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
+msgstr "要停止记录修改,请再次选择<emph>编辑 - 修订 - 记录</emph>。取消标记,您现在可以保存文档。"
-#: mobiledevicefilters.xhp#bm_id3147143.help.text
-msgid "<bookmark_value>mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>pocket device appliances</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>Palm file filters</bookmark_value><bookmark_value>Pocket PC file filters</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents for mobile devices</bookmark_value><bookmark_value>opening;mobile device documents</bookmark_value><bookmark_value>converting;Pocket PC formats</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;Pocket PC and $[officename] formats</bookmark_value><bookmark_value>installing;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>file filters;mobile devices</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>移动设备筛选器</bookmark_value><bookmark_value>便携设备装置</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] 文档; 移动设备筛选器</bookmark_value><bookmark_value>Palm 文件过滤器</bookmark_value><bookmark_value>Pocket PC 文件过滤器</bookmark_value><bookmark_value>保存; 移动设备的文档</bookmark_value><bookmark_value>打开; 移动设备文档</bookmark_value><bookmark_value>转换; Pocket PC 格式</bookmark_value><bookmark_value>同步; Pocket PC 和 $[officename] 格式</bookmark_value><bookmark_value>安装; 移动设备筛选器</bookmark_value><bookmark_value>文件过滤器; 移动设备</bookmark_value>"
+#. $a$g
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3153627\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed with an additional colored marking. This can be in the form of a red line in the margin, for example."
+msgstr "在文本文档中,您可以使用附加的彩色标记来突出显示所有已修改的行。例如,可以在边距中使用红色线条进行标记。"
-#: mobiledevicefilters.xhp#hd_id3147143.33.help.text
-msgid "<variable id=\"mobiledevicefilters\"><link href=\"text/shared/guide/mobiledevicefilters.xhp\" name=\"Mobile Devices Filters for Pocket Device Appliances\">Mobile Devices Filters for Pocket Device Appliances</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mobiledevicefilters\"><link href=\"text/shared/guide/mobiledevicefilters.xhp\" name=\"Mobile Devices Filters for Pocket Device Appliances\">用于便携式设备的移动设备筛选器</link></variable>"
+#. sgo_
+#: redlining_enter.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_enter.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "To change the settings for tracking changes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>."
+msgstr "要修改跟踪设置,请选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"更改\"><emph>更改</emph></link>或 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"更改\"><emph>更改</emph></link>。"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3143267.1.help.text
-msgid "You can save and open documents to and from several mobile devices file formats."
-msgstr "可以将文档保存为多种移动设备文件格式,也可以打开具有这些文件格式的文档。"
+#. {hH:
+#: dragdrop_table.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_table.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Copying Spreadsheet Areas to Text Documents"
+msgstr "复制电子表格区域至文本文档"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3146957.2.help.text
-msgid "Currently the following filters are available:"
-msgstr "目前可以使用的筛选器有:"
+#. ScD{
+#: dragdrop_table.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_table.xhp\n"
+"bm_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>电子表格; 将区域复制到文本文档</bookmark_value><bookmark_value>复制; 工作表区域, 到文本文档</bookmark_value><bookmark_value>粘贴; 文本文档中的工作表区域</bookmark_value>"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3154823.3.help.text
-msgid "AportisDoc for Palm OS compatible devices"
-msgstr "用于 Palm 操作系统兼容设备的 AportisDoc"
+#. BzFt
+#: dragdrop_table.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_table.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Copying Spreadsheet Areas to Text Documents\">Copying Spreadsheet Areas to Text Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"复制电子表格区域至文本文档\">复制电子表格区域至文本文档</link></variable>"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3147209.4.help.text
-msgid "Pocket Excel for Pocket PC compatible devices"
-msgstr "用于 Pocket PC 兼容设备的 Pocket Excel"
+#. M?X~
+#: dragdrop_table.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_table.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Open both the text document and the spreadsheet."
+msgstr "请您打开文本文档和电子表格。"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3166460.5.help.text
-msgid "Pocket Word for Pocket PC compatible devices"
-msgstr "用于 Pocket PC 兼容设备的 Pocket Word"
+#. \$y\
+#: dragdrop_table.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_table.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Select the sheet area you want to copy."
+msgstr "请您选中需要复制的工作表区域。"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3147653.6.help.text
-msgid "Installing the Pocket PC filters under Windows will also install a DLL file that supports the synchronization software of your Pocket PC."
-msgstr "在 Windows 下安装 Pocket PC 筛选器时,将同时安装一个 DLL 文件,此文件支持 Pocket PC 的同步化软件。"
+#. T:Hm
+#: dragdrop_table.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_table.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Point to the selected area and press the mouse button. Keep the mouse button pressed for a moment, then drag the area into the text document."
+msgstr "如果需要显示选出的区域,请您把鼠标指针放到选中的区域,按下鼠标按钮,并按住鼠标等待一段时间,然后把区域移动到文本文档。"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3153252.7.help.text
-msgid "The Java Runtime Environment is required to use the mobile device filters."
-msgstr "使用适用于便携式电脑的筛选器时要求 Java 运行时环境。"
+#. 71-T
+#: dragdrop_table.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_table.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible next to each other, first drag the mouse pointer to the destination document button. Continue to hold down the mouse button. The document is displayed, and you can move the mouse pointer within the document. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">如果文档没有并排显示,请先将鼠标指针拖到目标文档按钮上。继续按住鼠标键。随即会显示该文档,您可以在该文档中移动鼠标指针。 </caseinline></switchinline>"
-#: mobiledevicefilters.xhp#hd_id3153665.8.help.text
-msgid "Installing the mobile device filters"
-msgstr "安装移动设备筛选器"
+#. 3))`
+#: dragdrop_table.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_table.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Once the cursor is located in the place where you want to insert the sheet area, release the mouse button. The sheet area is inserted as an OLE object."
+msgstr "当文本光标在工作表区域需要插入的地方闪现时,请您松开鼠标。工作表区域就作为 OLE 对象被插入了。"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3148685.9.help.text
-msgctxt "mobiledevicefilters.xhp#par_id3148685.9.help.text"
-msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
-msgstr "关闭 $[officename] 和快速启动。"
+#. Q)n,
+#: dragdrop_table.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_table.xhp\n"
+"par_id3154047\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "You can select and edit the OLE object at any time."
+msgstr "您可以随时选择和编辑 OLE 对象。"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3156023.10.help.text
-msgid "If you are using the Windows operating system with ActiveSync installed, disconnect any Pocket PC device from ActiveSync."
-msgstr "如果您使用的是安装了 ActiveSync 的 Windows 操作系统,则请从 ActiveSync 断开任何与 Pocket PC 设备的连接。"
+#. 1^.Q
+#: dragdrop_table.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_table.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the OLE object, double-click on it."
+msgstr "只要双击这个 OLE 对象就可以编辑它了。"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3153061.11.help.text
-msgid "Start the $[officename] Setup program:"
-msgstr "启动 $[officename] 安装程序:"
+#. /hgl
+#: dragdrop_table.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_table.xhp\n"
+"par_id3155389\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Alternatively, select the object and choose <emph>Edit - Object - Edit</emph> or choose <emph>Edit</emph> from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets."
+msgstr "您也可以在选择对象时,启动命令<emph>编辑 - 对象 - 编辑</emph>,或从上下文菜单中启动命令<emph>编辑</emph>。这个对象会显示在文本文档中一个自己的框内。但是,您会看到工作表文档需要的图标和菜单命令。"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_idN107E7.help.text
-msgid "Open the Windows <emph>Start</emph> button, choose <emph>Control Panel</emph>, double-click <emph>Add or Remove Programs</emph>, select the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION entry, click <emph>Change</emph>."
-msgstr "打开 Windows 的<emph>开始</emph>按钮,选择<emph>控制面板</emph>,双击<emph>添加或删除程序</emph>,选择 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 条目,单击<emph>更改</emph>。"
+#. 0i=?
+#: dragdrop_table.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_table.xhp\n"
+"par_id3154860\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Open</emph> to open the source document of the OLE object."
+msgstr "通过<emph>打开</emph>,您可以打开 OLE 对象的源文档。"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3146794.12.help.text
-msgid "In Setup, choose the <emph>Modify</emph> option and click <emph>Next</emph>."
-msgstr "在安装程序中,选择<emph>更改</emph>选项,并单击<emph>继续</emph>。"
+#. B#-e
+#: filternavigator.xhp
+msgctxt ""
+"filternavigator.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using the Filter Navigator"
+msgstr "使用筛选器导航"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3151054.13.help.text
-msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry, then open the <emph>Mobile Device Filters</emph> entry. Select the filters you want to install."
-msgstr "打开<emph>可选组件</emph>条目,然后打开<emph>移动设备筛选器</emph>条目。选择要安装的筛选器。"
+#. /^U2
+#: filternavigator.xhp
+msgctxt ""
+"filternavigator.xhp\n"
+"bm_id3150322\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>filters; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;connecting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>筛选; 导航</bookmark_value><bookmark_value>筛选条件;连接</bookmark_value>"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3154138.14.help.text
-msgid "Click <emph>Next</emph>, <emph>Next</emph>, <emph>Install</emph>, <emph>Finish</emph> to install the filters and exit the Setup program."
-msgstr "Click<emph>下一步</emph>,<emph>下一步</emph>,<emph>安装</emph>,<emph>完成</emph>以安装筛选器,然后退出安装程序。"
+#. D3ND
+#: filternavigator.xhp
+msgctxt ""
+"filternavigator.xhp\n"
+"par_idN105A3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Using the Filter Navigator</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">使用筛选器导航</link></variable>"
-#: mobiledevicefilters.xhp#hd_id3154123.15.help.text
-msgid "Saving $[officename] documents for a mobile device"
-msgstr "保存用于移动设备的 $[officename] 文档"
+#. hbeD
+#: filternavigator.xhp
+msgctxt ""
+"filternavigator.xhp\n"
+"par_id3150322\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">To connect several filter conditions with Boolean OR, click the <emph>Filter navigation</emph> icon on the filter bar.</ahelp> The <emph>Filter navigator</emph> window appears."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">要使用逻辑 OR 连接多个筛选条件,请单击筛选器栏上的<emph>筛选器导航</emph>图标。</ahelp>将显示<emph>筛选器导航</emph>窗口。"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3153192.16.help.text
-msgctxt "mobiledevicefilters.xhp#par_id3153192.16.help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "选择<emph>文件 - 另存为</emph>。"
+#. AhO3
+#: filternavigator.xhp
+msgctxt ""
+"filternavigator.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">The filter conditions that have been set appear in the <emph>Filter navigator</emph>. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the <emph>Filter navigator</emph> . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">已设置的过滤条件显示在<emph>筛选器导航</emph>中。设置筛选器后,<emph>筛选器导航</emph>的底部将会立即显示一个空的过滤条目。单击文字“或”就可选择此条目。选择空的过滤条目后,就可在窗体中输入附加过滤条件。这些条件通过布尔 OR 与前面定义的条件相连。</ahelp>"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3148672.17.help.text
-msgctxt "mobiledevicefilters.xhp#par_id3148672.17.help.text"
-msgid "Open the <emph>File type</emph> box and select the appropriate filter."
-msgstr "打开<emph>文件类型</emph>框,并选择相应的筛选器。"
+#. G%MS
+#: filternavigator.xhp
+msgctxt ""
+"filternavigator.xhp\n"
+"par_id3145620\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "The context menu can be called for each entry in the <emph>Filter navigator</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> It is also possible to delete the entry by using the context menu."
+msgstr "在<emph>筛选器导航</emph>中的每个条目上单击鼠标右键均可调用上下文菜单。<ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">在此区域中,筛选条件可以作为文本直接编辑。如果要检查字段是否包含内容,可以选择筛选条件“空”(SQL:\"Is Null\") 或“非空”(SQL:\"Is not Null\")。</ahelp>也可以使用上下文菜单删除条目。"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3145419.18.help.text
-msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "输入名称并单击<emph>保存</emph>。"
+#. CWYd
+#: filternavigator.xhp
+msgctxt ""
+"filternavigator.xhp\n"
+"par_id3156374\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "You can move filter conditions in the <emph>Filter navigator</emph> by dragging and dropping, or use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Down Arrow. To copy filter conditions, drag them while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
+msgstr "在<emph>筛选助手</emph>中,通过拖放,或使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+向上方向键或 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+向下方向键,您可以移动筛选条件。要复制筛选条件,请在拖动时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键。"
-#: mobiledevicefilters.xhp#hd_id3153768.19.help.text
-msgid "Opening mobile device documents in $[officename]"
-msgstr "在 $[officename] 中打开移动设备文档"
+#. ]LA/
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Searching With a Form Filter"
+msgstr "使用窗体筛选器查找"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3147287.20.help.text
-msgctxt "mobiledevicefilters.xhp#par_id3147287.20.help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr "选择<emph>文件 - 打开</emph>。"
+#. VqR?
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"bm_id8772545\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;form filters</bookmark_value><bookmark_value>searching; form filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;form filters</bookmark_value><bookmark_value>filtering; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data;filtering in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; filtering data</bookmark_value><bookmark_value>data, see also values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>窗体过滤器</bookmark_value><bookmark_value>数据库; 窗体过滤器</bookmark_value><bookmark_value>搜索; 窗体过滤器</bookmark_value><bookmark_value>删除; 窗体过滤器</bookmark_value><bookmark_value>过滤; 窗体中的数据</bookmark_value><bookmark_value>数据; 在窗体中过滤</bookmark_value><bookmark_value>窗体; 过滤数据</bookmark_value><bookmark_value>数据,另请参见数值</bookmark_value>"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3147428.21.help.text
-msgctxt "mobiledevicefilters.xhp#par_id3147428.21.help.text"
-msgid "Open the <emph>File type</emph> box and select the appropriate filter."
-msgstr "打开<emph>文件类型</emph>框,并选择相应的筛选。"
+#. RH:#
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"hd_id3156042\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Searching With a Form Filter\">Searching With a Form Filter</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"使用表单筛选器进行查找\">使用表单筛选器进行查找</link></variable>"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3148618.22.help.text
-msgid "Select the file and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "选择文件,然后单击<emph>打开</emph>。"
+#. 1T#}
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Open a form document that contains database fields."
+msgstr "打开包含有数据库字段的窗体文档。"
-#: mobiledevicefilters.xhp#hd_id3159196.23.help.text
-msgid "Synchronizing file types"
-msgstr "同步化文件类型"
+#. .$;m
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "As an example, open an empty text document and press F4. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created."
+msgstr "例如,打开一个空的文本文档并按 F4 键。在数据源视图中打开文献数据库表格 <emph>biblio</emph>。按住 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 组合键,同时将几个列标题拖到文档中,这样就创建了窗体字段。"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3145272.24.help.text
-msgid "To convert Pocket PC formats to and from $[officename] formats, you must first change some options within ActiveSync. To do this, open the ActiveSync window and open its Options dialog. Perform the following steps:"
-msgstr "要使 Pocket PC 和 $[officename] 格式可以相互转换,必须先修改 \"ActiveSync\" 中的某些选项。为此,请打开 \"ActiveSync\" 窗口,并打开其中的“选项”对话框。执行以下步骤:"
+#. ?kgr
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
+msgstr "在<emph>窗体控件</emph>工具栏,单击<emph>设计模式开/关</emph>图标<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">图标</alt></image>关闭设计模式。"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3149064.25.help.text
-msgid "Select the <emph>Rules</emph> tab."
-msgstr "选择<emph>标尺</emph>选项卡。"
+#. SC25
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
+msgstr "在<emph>表单导航</emph>工具栏上,单击<emph>表单式过滤器</emph>图标<image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">图标</alt></image>。当前文档及其表单控件会显示为空编辑掩码。出现<emph>表单过滤器</emph>工具栏。"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3147216.26.help.text
-msgid "Click the <emph>Conversion Settings</emph> button."
-msgstr "单击<emph>转换设置</emph>按钮。"
+#. Lm#W
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you enter filter conditions into several fields, all of the entered conditions must match (Boolean AND)."
+msgstr "在一个或多个字段中输入筛选条件。请注意,如果在多个字段中输入筛选条件,则需要符合所有这些输入的条件(逻辑 AND)。"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3154145.27.help.text
-msgid "Click the <emph>Device to Desktop</emph> tab."
-msgstr "单击<emph>设备到桌面</emph>选项卡。"
+#. s+~M
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>."
+msgstr "有关通配符和运算符的更多信息,请参阅<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"查询设计\">查询设计</link>。"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3159155.28.help.text
-msgid "Select <emph>Pocket Word Document - Pocket PC</emph> and click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "选择 <emph>Pocket Word 文档 - Pocket PC</emph>,并单击<emph>编辑</emph>。"
+#. 2OcK
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">If you click the <emph>Apply Form-Based Filter</emph> icon on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the filter will be applied.</ahelp> You see the <emph>Form Navigation</emph> toolbar and can browse through the found records."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">如果您在<emph>窗体筛选器</emph>工具栏上单击<emph>应用窗体式筛选器</emph>图标,则会应用筛选器。</ahelp> 可以看到<emph>窗体导航</emph>工具栏,并且可以浏览找到的记录。"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3154638.29.help.text
-msgid "In the drop down list of available conversions, select <emph>$[officename] Writer </emph>and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "在可用转换的下拉列表中,选择<emph>$[officename] Writer</emph>,然后单击<emph>确定</emph>。"
+#. X$q,
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">If you click on the <emph>Close</emph> button on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the form is displayed without a filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">如果单击<emph>窗体筛选器</emph>工具栏上的<emph>关闭</emph>按钮,则显示未经筛选的窗体。</ahelp>"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3149958.30.help.text
-msgid "Repeat steps 4 and 5 for <emph>Pocket Excel Workbook</emph> selecting <emph>$[officename] Calc</emph>."
-msgstr "对于为<emph>Pocket Excel 工作簿</emph>选择<emph>$[officename] Calc</emph>的过程,请重复步骤 4 和步骤 5。"
+#. +Wp/
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3150114\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
+msgstr "在<emph>表单导航</emph>工具栏上,单击<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>应用筛选</emph></link>图标<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">图标</alt></image>以修改为筛选视图。"
-#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3148389.31.help.text
-msgid "After these steps you can copy documents between $[officename] and your Pocket PC, either by the ActiveSync software or by the Windows Explorer. The filters will be applied to the document files automatically."
-msgstr "完成这些步骤后,就可以使用 ActiveSync 软件或 Windows 资源管理器在 $[officename] 和 Pocket PC 之间复制文档。筛选器将被自动应用到文档文件。"
+#. I.yh
+#: data_search2.xhp
+msgctxt ""
+"data_search2.xhp\n"
+"par_id3146898\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Remove Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
+msgstr "已设置的筛选可以通过单击<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>删除筛选/排序</emph></link>图标<image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">图标</alt></image>删除。"
-#: formfields.xhp#tit.help.text
+#. pPlT
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Inserting and Editing Buttons"
msgstr "插入和编辑按钮"
-#: formfields.xhp#bm_id3149798.help.text
+#. (Bd)
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"bm_id3149798\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>controls;adding to documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>keys;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>buttons;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>press buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>push buttons;adding to documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>命令按钮,请参见按钮</bookmark_value> <bookmark_value>控件; 添加到文档</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 按钮</bookmark_value> <bookmark_value>键; 添加按钮</bookmark_value> <bookmark_value>按钮; 添加按钮</bookmark_value> <bookmark_value>按钮,请参见按钮</bookmark_value> <bookmark_value>按钮; 添加到文档</bookmark_value>"
-#: formfields.xhp#hd_id3149798.5.help.text
+#. 2[O?
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"hd_id3149798\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Inserting and Editing Buttons\">Adding a Command Button to a Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"插入和编辑按钮\">添加一个命令按钮到文档</link> </variable>"
-#: formfields.xhp#par_idN10731.help.text
+#. 1WVI
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_idN10731\n"
+"help.text"
msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables showing data records, and other controls to a document."
msgstr "您可以使用<emph>控件</emph>工具栏向文档中添加复选框、按钮、显示数据记录的表格及其他控件。"
-#: formfields.xhp#par_idN1077F.help.text
-msgid "To Add a Button to a Document "
+#. c_9Z
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_idN1077F\n"
+"help.text"
+msgid "To Add a Button to a Document"
msgstr "在文档中添加按钮"
-#: formfields.xhp#par_id3154751.6.help.text
+#. {@cW
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
msgstr "选择<item type=\"menuitem\">视图 - 工具栏 - 窗体控件</item>。"
-#: formfields.xhp#par_id3145345.7.help.text
+#. s2\o
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "On the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon."
msgstr "在“窗体控件”工具栏上,单击<emph>按钮</emph>图标。"
-#: formfields.xhp#par_idN107A4.help.text
+#. }`me
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_idN107A4\n"
+"help.text"
msgid "The mouse pointer changes to a cross-hair."
msgstr "鼠标指针变为十字形。"
-#: formfields.xhp#par_id3159233.8.help.text
+#. :0|D
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "In the document, drag to draw the button."
msgstr "在该文档中,通过拖动来绘制按钮。"
-#: formfields.xhp#par_idN107B2.help.text
+#. B}wG
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_idN107B2\n"
+"help.text"
msgid "Right-click the button and choose <emph>Control</emph>."
msgstr "右键单击按钮,然后选择<emph>控件</emph>。"
-#: formfields.xhp#par_idN107CD.help.text
+#. ]):^
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_idN107CD\n"
+"help.text"
msgid "Specify the properties of the button."
msgstr "指定按钮的属性。"
-#: formfields.xhp#par_id3154923.11.help.text
+#. ppn[
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "To change the button label, click the <emph>General</emph> tab, and edit the text in the <emph>Label</emph> box."
msgstr "要修改按钮标签,请单击<emph>常规</emph>选项卡,然后编辑<emph>标签</emph>框中的文本。"
-#: formfields.xhp#par_id3147303.12.help.text
+#. r/Qo
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_id3147303\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "To attach a macro to the button, click the <emph>Events</emph> tab, and click the <emph>... </emph>button beside the button action that you want to run the macro. In the <emph>Assign Macro</emph> dialog, locate the macro that you want to use, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "要在按钮上附加宏,请单击<emph>事件</emph>选项卡,然后单击您要运行宏的按钮操作旁边的 <emph>... </emph>按钮。在<emph>指定宏</emph>对话框中,找到要使用的宏,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: formfields.xhp#par_idN10814.help.text
+#. 7[60
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_idN10814\n"
+"help.text"
msgid "Close the <emph>Properties</emph> dialog."
msgstr "关闭<emph>属性:按钮</emph>对话框。"
-#: formfields.xhp#par_id3147350.76.help.text
+#. X\gT
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_id3147350\n"
+"76\n"
+"help.text"
msgid "(Optional) Specify the properties of the form that the button belongs to."
msgstr "(可选)指定控件所属窗体的属性。"
-#: formfields.xhp#par_idN10828.help.text
+#. L~]O
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_idN10828\n"
+"help.text"
msgid "Right-click the button and choose <emph>Form</emph>."
msgstr "右键单击按钮,然后选择<emph>窗体</emph>。"
-#: formfields.xhp#par_idN1082F.help.text
+#. R[l/
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_idN1082F\n"
+"help.text"
msgid "The <emph>Form Properties</emph> dialog opens."
msgstr "<emph>窗体属性</emph>对话框打开。"
-#: formfields.xhp#par_idN10837.help.text
+#. (*.*
+#: formfields.xhp
+msgctxt ""
+"formfields.xhp\n"
+"par_idN10837\n"
+"help.text"
msgid "Specify the properties for the form and then close the dialog."
msgstr "指定窗体属性,然后关闭对话框。"
-#: floating_toolbar.xhp#tit.help.text
-msgid "Using Toolbars"
-msgstr "使用工具栏"
-
-#: floating_toolbar.xhp#bm_id3152801.help.text
-msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value><bookmark_value>windows;docking</bookmark_value><bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value><bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>工具栏; 停靠/取消停靠</bookmark_value><bookmark_value>工具栏; 查看/关闭</bookmark_value><bookmark_value>关闭; 工具栏</bookmark_value><bookmark_value>停靠; 工具栏</bookmark_value><bookmark_value>固定工具栏</bookmark_value><bookmark_value>分离工具栏</bookmark_value><bookmark_value>放置工具栏</bookmark_value><bookmark_value>定位; 工具栏</bookmark_value><bookmark_value>移动; 工具栏</bookmark_value><bookmark_value>附加工具栏</bookmark_value><bookmark_value>浮动工具栏</bookmark_value><bookmark_value>窗口; 停靠</bookmark_value><bookmark_value>查看; 工具栏</bookmark_value><bookmark_value>显示; 工具栏</bookmark_value><bookmark_value>图标栏,参见工具栏</bookmark_value><bookmark_value>按钮栏,参见工具栏</bookmark_value>"
-
-#: floating_toolbar.xhp#hd_id3152801.9.help.text
-msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Using Toolbars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"使用工具栏\">使用工具栏</link></variable>"
-
-#: floating_toolbar.xhp#par_id3143267.7.help.text
-msgid "Some toolbar icons, for example the <emph>Font Color</emph> icon, can open another toolbar. Click the arrow next to the icon to open a toolbar containing further icons."
-msgstr "某些工具栏图标(如<emph>字体颜色</emph>图标)可以打开另一个工具栏。单击图标旁的箭头可打开包含更多图标的工具栏。"
-
-#: floating_toolbar.xhp#par_id3155450.8.help.text
-msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button. "
-msgstr "您现在可以选择:单击要启动的图标,或者抓住工具栏的标题栏并在按下鼠标键的同时拖动它。"
-
-#: floating_toolbar.xhp#hd_id733970.help.text
-msgid "Context of Toolbars"
-msgstr "工具栏上下文"
-
-#: floating_toolbar.xhp#par_id341196.help.text
-msgid "Some toolbars open automatically depending on the context. For example, when you click inside a table in a text document, the Table toolbar opens. When you click inside a numbered paragraph, the Bullets and Numbering toolbar opens."
-msgstr "某些工具栏将根据上下文自动打开。例如,在文本文档中的表格内单击时,将打开“表格”工具栏。在已编号的段落内单击时,将打开“项目符号和编号”工具栏。"
-
-#: floating_toolbar.xhp#hd_id4224372.help.text
-msgid "To Close a Toolbar Temporarily"
-msgstr "暂时关闭工具栏"
-
-#: floating_toolbar.xhp#par_id295724.help.text
-msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose <emph>Close Toolbar</emph> from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again."
-msgstr "单击工具栏标题栏中的图标,或从上下文菜单中选择<emph>关闭工具栏</emph>。当上下文重新处于活动状态时,将再次自动显示工具栏。"
-
-#: floating_toolbar.xhp#hd_id1905575.help.text
-msgid "To Close a Toolbar Permanently"
-msgstr "永久关闭工具栏"
-
-#: floating_toolbar.xhp#par_id9776909.help.text
-msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark."
-msgstr "工具栏可见时,选择<emph>视图 - 工具栏</emph>,然后单击工具栏名称以删除复选标记。 "
-
-#: floating_toolbar.xhp#par_idN1077E.help.text
-msgid "To Show a Closed Toolbar"
-msgstr "显示已关闭的工具栏"
-
-#: floating_toolbar.xhp#par_idN10785.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar."
-msgstr "选择<emph>视图 - 工具栏</emph>,然后单击工具栏的名称。"
-
-#: floating_toolbar.xhp#par_id7296975.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context."
-msgstr "选择<emph>视图 - 工具栏 - 重设</emph>将工具栏重设为默认的上下文相关行为。此时,某些工具栏将根据上下文自动显示。"
-
-#: floating_toolbar.xhp#par_idN106E9.help.text
-msgid "To Make a Toolbar a Floating Toolbar"
-msgstr "要使工具栏成为浮动工具栏"
-
-#: floating_toolbar.xhp#par_idN106EF.help.text
-msgid "Click the handle at the start of the toolbar, and drag the toolbar into the document."
-msgstr "单击工具栏起始位置上的控点,将工具栏拖入文档。"
-
-#: floating_toolbar.xhp#par_idN106F2.help.text
-msgid "To Reattach a Floating Toolbar"
-msgstr "要重新附加浮动工具栏"
-
-#: floating_toolbar.xhp#par_idN106F7.help.text
-msgid "Drag the title bar of the toolbar to an edge of the document window. "
-msgstr "将工具栏的标题栏拖到文档窗口的边缘。"
-
-#: floating_toolbar.xhp#par_id6154362.help.text
-msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an edge of the document window. The mouse pointer should be very close to the document window's edge when you release the mouse button."
-msgstr "要重新附加浮动窗口,请将该窗口的标题栏拖放到文档窗口的边缘。松开鼠标键时,鼠标指针应该非常接近文档窗口的边缘。"
-
-#: floating_toolbar.xhp#par_id1510055.help.text
-msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
-msgstr "根据您系统的窗口管理器设置,您还可以在按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键的同时双击工具栏或窗口的空白位置。或双击浮动工具栏或窗口的标题栏。"
-
-#: floating_toolbar.xhp#par_idN107AC.help.text
-msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame."
-msgstr "通过拖放停靠工具栏和窗口取决于您系统的窗口管理器设置。移动窗口时必须使系统显示完整的窗口内容,而非仅显示外框。"
-
-#: standard_template.xhp#tit.help.text
-msgid "Changing Default Templates"
-msgstr "修改默认模板"
-
-#: standard_template.xhp#bm_id3154285.help.text
-msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>修改,参阅更改</bookmark_value><bookmark_value>更改,另请参见编辑和替换</bookmark_value><bookmark_value>默认模板; 更改</bookmark_value><bookmark_value>默认; 文档</bookmark_value><bookmark_value>自定义模板</bookmark_value><bookmark_value>更新; 模板</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 模板</bookmark_value><bookmark_value>模板; 编辑和保存</bookmark_value><bookmark_value>保存; 模板</bookmark_value><bookmark_value>重设; 模板</bookmark_value>"
-
-#: standard_template.xhp#hd_id3154285.36.help.text
-msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Changing Default Templates</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"修改默认模板\">修改默认模板</link></variable>"
-
-#: standard_template.xhp#par_id3152811.2.help.text
-msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
-msgstr "当您使用<emph>文件 - 新建</emph>打开一个新文档时,您就会看到一个基于 $[officename] 模板的空白文档。你可以编辑、修改或者替换模板,使文档包含您的自定义样式或其他内容。"
-
-#: standard_template.xhp#hd_id3150792.3.help.text
-msgid "Modifying Default Templates"
-msgstr "修改默认模板"
-
-#: standard_template.xhp#par_id3154365.4.help.text
-msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template."
-msgstr "首先,打开现有的 $[officename] 模板并对其进行修改,或者打开新文档并根据需要对其进行编辑以创建所需模板。"
-
-#: standard_template.xhp#par_id3159152.6.help.text
-msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents."
-msgstr "您可以定义一个文档模板,用于每一个 $[officename] 模块。下面我们来说明用于文本文档的模板。"
+#. L58o
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "About Converting Microsoft Office Documents"
+msgstr "关于转换 Microsoft Office 文档"
-#: standard_template.xhp#par_id3145748.8.help.text
-msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Templates - Save </emph>and saving the document in the <emph>My Templates</emph> category."
-msgstr "选择<emph>文件</emph> - <emph>模板 - 保存</emph>,将文档保存在<emph>我的模板</emph>类别中。"
+#. 6t\L
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"bm_id3149760\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; 文档导入限制</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office 的导入限制</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; 导入保护文件的密码</bookmark_value>"
-#: standard_template.xhp#par_id3154011.9.help.text
-msgctxt "standard_template.xhp#par_id3154011.9.help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize</emph>."
-msgstr "请选择命令<emph>文件 - 模板 - 管理</emph>。"
+#. /Qg-
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"hd_id3152425\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">关于转换 Microsoft Office 文档</link></variable>"
-#: standard_template.xhp#par_id3145799.11.help.text
-msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list on the left. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved and open the context menu or open the submenu of the <emph>Commands</emph> button."
-msgstr "双击左侧列表中的<emph>我的模板</emph>。您将在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 路径</emph>下指定的用户目录中看到用户定义的模板。选择刚才保存的模板,并打开上下文菜单,或者打开<emph>命令</emph>按钮的子菜单。"
+#. MU-r
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP documents. However, some layout features and formatting attributes in more complex Microsoft Office documents are handled differently in $[officename] or are unsupported. As a result, converted files require some degree of manual reformatting. The amount of reformatting that can be expected is proportional to the complexity of the structure and formatting of the source document. $[officename] cannot run Visual Basic Scripts, but can load them for you to analyze."
+msgstr "$[officename] 可以自动打开 Microsoft Office 97/2000/XP 文档。但是,对于复杂的 Microsoft Office 文档中的某些版式功能和格式化属性,$[officename] 会以不同的方式进行处理,或者不支持。因此,需要对转换后的文件重新进行一些手动格式化。重新格式化需要的工作量与源文档的结构和格式的复杂性成比例。$[officename] 无法执行 Visual Basic 脚本,但可以加载脚本,以便于您进行分析。"
-#: standard_template.xhp#par_id3146901.26.help.text
-msgid "Choose <emph>Set As Default Template</emph>. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template."
-msgstr "选择<emph>设置为默认模板</emph>。这样,下次打开新文本文档时,新文档将基于这个新的默认模板。"
+#. ^^z.
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id0804200804174819\n"
+"help.text"
+msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
+msgstr "最新版的 %PRODUCTNAME 可以载入和保存扩展名为 docx、xlsx 及 pptx 的 Microsoft Office Open XML 文档格式。这些版本同时还可以执行部分 Excel Visual Basic 脚本,只需在“<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 偏好设置</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 载入/保存 - VBA 属性</item>”启用该功能。"
-#: standard_template.xhp#hd_id3153947.27.help.text
-msgid "Resetting Default Templates"
-msgstr "重设默认样式"
+#. MQe)
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The following lists provide a general overview of Microsoft Office features that may cause conversion challenges. These will not affect your ability to use or work with the content of the converted document."
+msgstr "以下列表概要介绍了可能会引起转换问题的 Microsoft Office 功能。这些不会影响您对转换后的文档内容的使用和处理。"
-#: standard_template.xhp#par_id3156276.12.help.text
-msgid "To reset the modified text template to the original default template:"
-msgstr "将已修改的文本模板重设为原来的默认模板:"
+#. qS#[
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"hd_id3155892\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Word"
+msgstr "Microsoft Word"
-#: standard_template.xhp#par_id3146792.29.help.text
-msgctxt "standard_template.xhp#par_id3146792.29.help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize</emph>."
-msgstr "选择<emph>文件 - 模板 - 管理</emph>。"
+#. [kMQ
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "AutoShapes"
+msgstr "自选图形"
-#: standard_template.xhp#par_id3153714.32.help.text
-msgid "Open the context menu and choose <emph>Reset default template</emph>. In the submenu, select the document type whose default setting you want to restore. Thereafter, when you open an empty text document, it will again correspond to the $[officename] default template for text documents."
-msgstr "打开上下文菜单并选择<emph>重置默认模板</emph>。在子菜单中选择要恢复默认设置的文档类型。当你以后打开一个空白的文本文档,那么该文档又会应用文本文档的 $[officename] 默认模板。"
+#. r~!+
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Revision marks"
+msgstr "修订标记"
-#: standard_template.xhp#hd_id3153764.13.help.text
-msgid "Using Custom Templates"
-msgstr "使用自定义模板"
+#. 1)qq
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "OLE objects"
+msgstr "OLE 对象"
-#: standard_template.xhp#par_id3150386.14.help.text
-msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom templates. "
-msgstr "通过使用自定义模板,有多种方法可以使工作变得更加简单。"
+#. ]4.b
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
+msgstr "某些控件和 Microsoft Office 表单域"
-#: standard_template.xhp#hd_id3149109.15.help.text
-msgid "Templates in the Template Folder"
-msgstr "文档样式文件夹内的样式"
+#. ctGW
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr "索引"
-#: standard_template.xhp#par_id3146918.16.help.text
-msgid "You can save a new template with <emph>File - Templates - Save</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - From Templates and Documents</emph> dialog."
-msgstr "可以用<emph>文件 - 模板 - 保存</emph>或在“保存”对话框中选择“模板”文件类型来保存新的模板。在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 路径</emph>下指定的用户目录中保存模板,以便可以从<emph>文件 - 新建 - 模板和文档</emph>对话框访问该模板。"
+#. gF!X
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3155342\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Tables, frames, and multi-column formatting"
+msgstr "表格、框和多栏格式"
-#: standard_template.xhp#par_id3155960.33.help.text
-msgid "You may need to update the view of the templates in the dialog before you can see a newly created template. In this case, choose <emph>File - Templates - Organize</emph> and in the submenu of the <emph>Commands</emph> button, choose <emph>Update</emph>."
-msgstr "您可能需要先在对话框中更新模板的视图,然后才能显示一个新建的模板。为此请选择<emph>文件 - 模板 - 管理</emph>,然后在<emph>命令</emph>按钮的子菜单内选择<emph>更新</emph>。"
+#. GcbG
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlinks and bookmarks"
+msgstr "超链接和书签"
-#: standard_template.xhp#par_id3147343.17.help.text
-msgid "To open the template for editing, choose <emph>File - Templates - Edit</emph>."
-msgstr "要打开模版进行编辑,请选择<emph>文件 - 模板 - 编辑</emph>。"
+#. .~L*
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft WordArt graphics"
+msgstr "Microsoft WordArt 图形"
-#: standard_template.xhp#par_id3147315.37.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"模板\">模板</link>"
+#. aTC3
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3156117\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Animated characters/text"
+msgstr "动画字符/文字"
-#: paintbrush.xhp#tit.help.text
-msgid "Copying Attributes With the Format Paintbrush"
-msgstr "用格式刷复制属性"
+#. fLD|
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"hd_id3153524\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint"
+msgstr "Microsoft PowerPoint"
-#: paintbrush.xhp#bm_id380260.help.text
-msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>格式刷</bookmark_value> <bookmark_value>格式;复制</bookmark_value> <bookmark_value>复制;格式</bookmark_value> <bookmark_value>格式刷</bookmark_value>"
+#. VHYW
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "AutoShapes"
+msgstr "自选图形"
-#: paintbrush.xhp#par_idN1053A.help.text
-msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Format Paintbrush</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">用格式刷复制格式</link></variable>"
+#. (pb=
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Tab, line, and paragraph spacing"
+msgstr "制表符、行和段落间距"
-#: paintbrush.xhp#par_idN10655.help.text
-msgid "You can use the Format Paintbrush tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr "通过使用“格式刷”工具,您可以复制所选文本或对象的格式,并将该格式应用到另一处选定的文本或对象。"
+#. +TIz
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Master background graphics"
+msgstr "母版背景图形"
-#: paintbrush.xhp#par_id101920091122570.help.text
-msgid "In Calc, the Format Paintbrush only applies to cell formatting."
-msgstr "在 Calc 中,格式刷仅适用于单元格的格式。"
+#. OZ]9
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3159151\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Grouped objects"
+msgstr "组合对象"
-#: paintbrush.xhp#par_idN106DD.help.text
-msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
-msgstr "选择想要拷贝其格式的文本或对象。"
+#. FCO+
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Certain multimedia effects"
+msgstr "某些多媒体效果"
-#: paintbrush.xhp#par_idN10667.help.text
-msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon."
-msgstr "在<emph>标准栏</emph>上,单击<emph>格式刷</emph>图标。"
+#. T|4S
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"hd_id3150986\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Excel"
+msgstr "Microsoft Excel"
-#: paintbrush.xhp#par_idN10660.help.text
-msgid "The cursor changes to a paint bucket."
-msgstr "光标变为油漆桶形状。"
+#. {kC:
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "AutoShapes"
+msgstr "自选图形"
-#: paintbrush.xhp#par_idN10663.help.text
-msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr "要将此格式应用于多个选择,请双击<emph>格式刷</emph>图标 <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">图标</alt></image>。在应用所有格式之后,再次单击该图标。"
+#. ^MmW
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "OLE objects"
+msgstr "OLE 对象"
-#: paintbrush.xhp#par_idN1066E.help.text
-msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to."
-msgstr "选择或单击要应用该格式的文本或对象。"
+#. rNXA
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
+msgstr "某些控件和 Microsoft Office 表格字段"
-#: paintbrush.xhp#par_idN10716.help.text
-msgid "To exclude paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To exclude character formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
-msgstr "要想不包括段落格式,请在单击时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键。要想不包括字符格式,请在单击时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift 键。"
+#. 6S$)
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot tables"
+msgstr "数据透视表"
-#: paintbrush.xhp#par_idN10671.help.text
-msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Format Paintbrush</emph> can copy:"
-msgstr "下表介绍<emph>格式刷</emph>可以复制的格式属性:"
+#. ]ELm
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3152361\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "New chart types"
+msgstr "新图表类型"
-#: paintbrush.xhp#par_idN10691.help.text
-msgid "Type of Selection"
-msgstr "选择类型"
+#. g_pw
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Conditional formatting"
+msgstr "条件格式"
-#: paintbrush.xhp#par_idN10697.help.text
-msgid "Comment"
-msgstr "批注"
+#. B@~E
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Some functions/formulas (see below)"
+msgstr "某些函数/公式(见以下)"
-#: paintbrush.xhp#par_idN1069E.help.text
-msgid "Nothing selected, but cursor is inside a text passage"
-msgstr "未选择任何内容,但光标在文本段内"
+#. tvkr
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id0811200801491971\n"
+"help.text"
+msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2."
+msgstr "Calc 和 Excel 有许多不同之处,其中一个就是如何处理布尔值。在单元格 A1 和 A2 中输入 TRUE。"
+
+#. BjMs
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id0811200801491973\n"
+"help.text"
+msgid "In Calc, the formula =A1+A2 returns the value 2, and the formula =SUM(A1;A2) returns 2."
+msgstr "在 Calc 中,公式 =A1+A2 返回值 2,公式 =SUM(A1;A2) 也返回 2。"
+
+#. .me$
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id0811200801491972\n"
+"help.text"
+msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0."
+msgstr "在 Excel 中,公式 =A1+A2 返回 2,但是公式 =SUM(A1,A2) 则返回 0。"
-#: paintbrush.xhp#par_idN106A4.help.text
-msgid "Copies the formatting of the current paragraph and the character formatting of the next character in the text flow direction."
-msgstr "复制当前段落的格式和正文排列方向下一个字符的字符格式。"
+#. vq:2
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>."
+msgstr "有关转换 Microsoft Office 格式的文档的更多信息,请参阅《<link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>》。"
-#: paintbrush.xhp#par_idN106AB.help.text
-msgid "Text is selected"
-msgstr "文本被选定"
+#. T;ek
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10A9F\n"
+"help.text"
+msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password"
+msgstr "打开用密码保护的 Microsoft Office 文档"
-#: paintbrush.xhp#par_idN106B1.help.text
-msgid "Copies the formatting of the last selected character and of the paragraph that contains the character."
-msgstr "复制上一个选定字符及其所属段落的格式。"
+#. B?+l
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id8699606\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME can open the following Microsoft Office document types that are protected by a password."
+msgstr "%PRODUCTNAME 可以打开以下受密码保护的 Microsoft Office 文档类型。"
-#: paintbrush.xhp#par_idN106B8.help.text
-msgid "Frame is selected"
-msgstr "框架被选定"
+#. )Vqx
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AB6\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Office format"
+msgstr "Microsoft Office 格式"
-#: paintbrush.xhp#par_idN106BE.help.text
-msgid "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format - Frame</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied."
-msgstr "复制在<item type=\"menuitem\">格式 - 框架</item>对话框中定义的框架属性。不复制框架中的内容、大小、位置、链接、超链接和宏。"
+#. 1LhC
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10ABC\n"
+"help.text"
+msgid "Supported encryption method"
+msgstr "支持的加密方法"
-#: paintbrush.xhp#par_idN106C5.help.text
-msgid "Object is selected"
-msgstr "对象被选定"
+#. @j$k
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AC3\n"
+"help.text"
+msgid "Word 6.0, Word 95"
+msgstr "Word 6.0、Word 95"
-#: paintbrush.xhp#par_idN106CB.help.text
-msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied."
-msgstr "复制在<item type=\"menuitem\">格式 - 图形</item>或<item type=\"menuitem\">格式 - 绘图对象</item>对话框中定义的对象格式。不复制对象中的内容、大小、位置、超链接和宏。"
+#. ^|He
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AC9\n"
+"help.text"
+msgid "Weak XOR encryption"
+msgstr "弱 XOR 加密"
-#: paintbrush.xhp#par_idN106D2.help.text
-msgid "Form control is selected"
-msgstr "窗体控件被选定"
+#. ^P3j
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AD0\n"
+"help.text"
+msgid "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003"
+msgstr "Word 97、Word 2000、Word XP、Word 2003"
-#: paintbrush.xhp#par_idN106D8.help.text
-msgctxt "paintbrush.xhp#par_idN106D8.help.text"
-msgid "Not supported"
-msgstr "不支持"
+#. H.IM
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AD6\n"
+"help.text"
+msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
+msgstr "Office 97/2000 兼容的加密"
-#: paintbrush.xhp#par_idN106DF.help.text
-msgid "Drawing object is selected"
-msgstr "绘图对象被选定"
+#. :7WC
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10ADD\n"
+"help.text"
+msgid "Word XP, Word 2003"
+msgstr "Word XP、Word 2003"
-#: paintbrush.xhp#par_idN106E5.help.text
-msgid "Copies all formatting attributes. In Impress and Draw, the text contents of the object is also copied."
-msgstr "复制所有格式属性。在 Impress 和 Draw 中,还复制对象的文本内容。"
+#. dxai
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AE3\n"
+"help.text"
+msgid "Weak XOR encryption from older Word versions"
+msgstr "旧版 Word 的弱 XOR 加密"
-#: paintbrush.xhp#par_idN106EC.help.text
-msgid "Text within Calc cells is selected"
-msgstr "所选 Calc 单元格内的文本"
+#. !aga
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AEA\n"
+"help.text"
+msgid "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95"
+msgstr "Excel 2.1、Excel 3.0、Excel 4.0、Excel 5.0、Excel 95"
-#: paintbrush.xhp#par_idN106F2.help.text
-msgctxt "paintbrush.xhp#par_idN106F2.help.text"
-msgid "Not supported"
-msgstr "不支持"
+#. 1T9v
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AF0\n"
+"help.text"
+msgid "Weak XOR encryption"
+msgstr "弱 XOR 加密"
-#: paintbrush.xhp#par_idN106F9.help.text
-msgid "Writer table or cells are selected"
-msgstr "Writer 表格或单元格被选定"
+#. dX#%
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AF7\n"
+"help.text"
+msgid "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003"
+msgstr "Excel 97、Excel 2000、Excel XP、Excel 2003"
-#: paintbrush.xhp#par_idN106FF.help.text
-msgid "Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and Background tab pages in the <item type=\"menuitem\">Format - Table</item> dialog. The paragraph and character formatting are also copied."
-msgstr "复制在<item type=\"menuitem\">格式 - 表格</item>对话框的“表格”、“文字流”、“边框”和“背景”选项卡页面中指定的格式。同时复制段落和字符格式。"
+#. -gpB
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10AFD\n"
+"help.text"
+msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
+msgstr "Office 97/2000 兼容的加密"
-#: paintbrush.xhp#par_idN10706.help.text
-msgid "Calc table or cells are selected"
-msgstr "Calc 表格或单元格被选定"
+#. kd+@
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10B04\n"
+"help.text"
+msgid "Excel XP, Excel 2003"
+msgstr "Excel XP、Excel 2003"
-#: paintbrush.xhp#par_idN1070C.help.text
-msgid "Copies the formatting that is specified in the <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> dialog as well as the formatting of the cell contents"
-msgstr "复制在<item type=\"menuitem\">格式 - 单元格</item>对话框中指定的格式,以及单元格内容的格式"
+#. fR?|
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10B0A\n"
+"help.text"
+msgid "Weak XOR encryption from older Excel versions"
+msgstr "旧版 Excel 的弱 XOR 加密"
-#: insert_bitmap.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps"
-msgstr "插入、编辑和保存位图"
+#. +~0a
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_idN10B0D\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported."
+msgstr "只能打开采用 AES128 加密的 Microsoft Office 文件。不支持其他加密方式。"
-#: insert_bitmap.xhp#bm_id3154136.help.text
-msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>图形; 另请参见图片</bookmark_value><bookmark_value>图像; 另请参见图片</bookmark_value><bookmark_value>图像; 插入和编辑位图</bookmark_value><bookmark_value>插图; 另请参见图片</bookmark_value><bookmark_value>位图; 插入和编辑</bookmark_value><bookmark_value>像素图形; 插入和编辑</bookmark_value><bookmark_value>导出; 位图</bookmark_value><bookmark_value>导入; 位图</bookmark_value><bookmark_value>图片; 编辑</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 图片</bookmark_value><bookmark_value>互补色转换过滤器</bookmark_value><bookmark_value>平滑过滤器</bookmark_value><bookmark_value>锐化过滤器</bookmark_value><bookmark_value>去除杂色过滤器</bookmark_value><bookmark_value>曝光过滤器</bookmark_value><bookmark_value>时效过滤器</bookmark_value><bookmark_value>招贴画效果过滤器</bookmark_value><bookmark_value>流行艺术过滤器</bookmark_value><bookmark_value>炭笔素描过滤器</bookmark_value><bookmark_value>马赛克过滤器</bookmark_value><bookmark_value>图片; 过滤器</bookmark_value><bookmark_value>过滤器; 图片</bookmark_value>"
+#. ]m)r
+#: ms_import_export_limitations.xhp
+msgctxt ""
+"ms_import_export_limitations.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"设置默认文件格式\">设置默认文件格式</link>"
-#: insert_bitmap.xhp#hd_id3154136.1.help.text
-msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"插入、编辑和保存位图\">插入、编辑和保存位图</link></variable>"
+#. =@1X
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Borders for Paragraphs"
+msgstr "定义段落边框"
-#: insert_bitmap.xhp#hd_id3149811.2.help.text
-msgid "Inserting Bitmaps"
-msgstr "插入位图"
+#. O4{e
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"bm_id3147571\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>边框,另请参见框架</bookmark_value><bookmark_value>段落; 定义边框</bookmark_value><bookmark_value>边框; 用于段落</bookmark_value><bookmark_value>框架; 在段落周围</bookmark_value><bookmark_value>插入; 段落边框</bookmark_value><bookmark_value>定义; 段落边框</bookmark_value>"
-#: insert_bitmap.xhp#par_id3153031.3.help.text
-msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents."
-msgstr "一个位图图像可以插入到 $[officename] Writer、$[officename] Calc、$[officename] Draw 和 $[officename] Impress 文档中。"
+#. gfCf
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Defining Borders for Paragraphs</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">定义用于段落的边框</link> </variable>"
-#: insert_bitmap.xhp#par_id3147209.4.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 图片 - 从文件</emph>。"
+#. aew$
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"hd_id3159233\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Setting a Predefined Border Style"
+msgstr "设置预定义边框样式"
-#: insert_bitmap.xhp#par_id3149236.5.help.text
-msgid "Select the file. In the <emph>File type</emph> box you can restrict the selection to certain file types."
-msgstr "选择文件。在<emph>文件类型</emph>框中,可以限制仅选择特定类型的文件。"
+#. (7FN
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the paragraph for which you want to define a border."
+msgstr "将光标置于要定义边框的段落中。"
-#: insert_bitmap.xhp#par_id3153126.6.help.text
-msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file."
-msgstr "如果想要一个对原始文件的链接,请单击<emph>链接</emph>方框。"
+#. DgZg
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
+msgstr "选择<emph>格式 - 段落 - 边框</emph>。"
-#: insert_bitmap.xhp#par_id3154306.7.help.text
-msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed."
-msgstr "如果选中<emph>链接</emph>框,则每次更新或装入文档时,都会重新装入位图图像。而且,会在文档中重复执行编辑图像的本地副本的步骤,并显示该图像。"
+#. ff85
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
+msgstr "在<emph>默认</emph>区域中选择一种默认的边框样式。"
-#: insert_bitmap.xhp#par_id3147336.8.help.text
-msgid "If the <emph>Link</emph> box is not marked, you are always working with the copy created when the graphic was first inserted."
-msgstr "如果不选中<emph>链接</emph>框,则始终使用第一次插入图形时建立的副本。"
+#. 6]p@
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
+msgstr "在<emph>线条</emph>区域中为选定的边框样式选择线条样式及颜色。这些设置被应用于选定边框样式所包括的全部边框线条。"
-#: insert_bitmap.xhp#par_id3153824.26.help.text
-msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - Links</emph> and click the <emph>Break Link</emph> button."
-msgstr "要嵌入最初作为链接插入的图形,请转至<emph>编辑 - 链接</emph>并单击<emph>断开链接</emph>按钮。"
+#. l=hV
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
+msgstr "在<emph>至内容的距离</emph>区域中选择边框线条与页面内容之间的间距。您只能修改已定义边框线条的边缘与页面内容之间的间距。"
-#: insert_bitmap.xhp#par_id3151384.9.help.text
-msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image."
-msgstr "单击<emph>打开</emph>来插入图像。"
+#. 3cNR
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3153543\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>以应用修改。"
-#: insert_bitmap.xhp#hd_id3147303.10.help.text
-msgid "Editing Bitmaps"
-msgstr "编辑位图"
+#. ;aws
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"hd_id3149237\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Setting a Customized Border Style"
+msgstr "设置“自定义的边框样式”"
-#: insert_bitmap.xhp#hd_id187078.help.text
-msgid "Icons on the Picture bar"
-msgstr "在“图片”栏的“图标”"
+#. 1.}.
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
+msgstr "选择<emph>格式 - 段落 - 边框</emph>。"
-#: insert_bitmap.xhp#par_id3148552.11.help.text
-msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Picture</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr "选定位图图像后,<emph>图片</emph>栏提供了编辑该图像所需的工具。在文档中,即使是以链接的形式插入图像,也只对本地副本进行编辑。"
+#. rI3^
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
+msgstr "在<emph>自定义</emph>区域中,选择要在通用版式中显示的边缘。单击预览中显示的边缘以切换边缘。"
-#: insert_bitmap.xhp#par_id3159413.12.help.text
-msgid "The <emph>Picture</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr "使用不同的模块,显示的<emph>图片</emph>栏可能会略有不同。"
+#. 2Vt(
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3148948\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
+msgstr "在<emph>线条</emph>区域中为选定的边框样式选择线条样式及颜色。这些设置被应用于选定边框样式所包括的全部边框线条。"
-#: insert_bitmap.xhp#par_id3154124.13.help.text
-msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Picture</emph> Bar. "
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"图形过滤器\">图形<emph>过滤器</emph></link>工具栏(可以通过<emph>图片</emph>栏上的图标打开)上提供了很多过滤器。 "
+#. 8V_o
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
+msgstr "要设置其他的边框边缘,请重复上述两个步骤。"
-#: insert_bitmap.xhp#par_id7055574.help.text
-msgid "The original picture file will not be changed by the filters. Filters are applied to a picture only inside the document. "
-msgstr "过滤器不会更改原始图片文件。过滤器只应用于文档中的图片。 "
+#. !6P$
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
+msgstr "在<emph>至内容的距离</emph>区域中选择边框线条与页面内容之间的间距。您只能修改已定义边框线条的边缘与页面内容之间的间距。"
-#: insert_bitmap.xhp#par_id3145273.14.help.text
-msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for example, the intensity of the filter. Most filters can be applied multiple times to increase the filter effect."
-msgstr "某些过滤器打开对话框,您可以在其中选择如过滤强度等设置。大部分过滤器可使用多次以提高过滤效果。"
+#. #4+(
+#: border_paragraph.xhp
+msgctxt ""
+"border_paragraph.xhp\n"
+"par_id3151178\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>以应用修改。"
-#: insert_bitmap.xhp#par_id3150105.15.help.text
-msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image."
-msgstr "在 $[officename] Draw 和 $[officename] Impress 中,您可以添加文字和图形,还可以将这些对象和位图一起选定后,作为新的位图图像输出。"
+#. \`@;
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Turning off Automatic URL Recognition"
+msgstr "关闭“自动 URL 识别”"
-#: insert_bitmap.xhp#hd_id2572405.help.text
-msgid "The Picture dialog"
-msgstr "“图片”对话框"
+#. Y:.i
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>自动更正功能; URL 识别</bookmark_value> <bookmark_value>自动识别 URL</bookmark_value> <bookmark_value>自动格式化超链接</bookmark_value> <bookmark_value>URL; 关闭 URL 识别</bookmark_value> <bookmark_value>超链接; 关闭自动识别</bookmark_value> <bookmark_value>链接; 关闭自动识别</bookmark_value> <bookmark_value>文本提示, 参考“自动更正/自动填充/自动输入/字词补充完整”功能</bookmark_value>"
-#: insert_bitmap.xhp#par_id6457411.help.text
-msgid "Right-click the picture and choose <emph>Picture</emph> from the submenu to open a properties dialog."
-msgstr "右键单击图片并从子菜单中选择<emph>图片</emph>以打开属性对话框。"
+#. SZ1P
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Turning off Automatic URL Recognition</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"关闭自动 URL 识别\">关闭自动 URL 识别</link></variable>"
-#: insert_bitmap.xhp#par_id7991882.help.text
-msgid "Change the properties of the selected picture, then click OK."
-msgstr "更改选定图片的属性,然后单击“确定”。"
+#. Pu#c
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles."
+msgstr "当您输入文字时,$[officename] 自动识别这个字是不是一个 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>,如果是,就会用一个超链接替代这个字。$[officename] 用直接字体属性格式化超链接(颜色和下划线), 它们的属性会从某些设置的“字符样式”中得到。"
-#: insert_bitmap.xhp#hd_id3153574.16.help.text
-msgid "Saving Bitmaps"
-msgstr "保存位图"
+#. aIc+
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "If you do not want $[officename] to automatically recognize URLs as you are typing, there are several ways of turning off this feature."
+msgstr "如果您在输入时不希望自动识别 URL ,有多种方法取消这个标志:"
-#: insert_bitmap.xhp#par_id3152576.17.help.text
-msgid "If you want to save in a format such as GIF, JPEG or TIFF, you must select and export the bitmap image."
-msgstr "如果要将某个位图图像保存为 GIF、JPEG 或 TIFF 等格式,您必须选中并导出该位图图像。"
+#. Zk?d
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"hd_id3154306\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Undo URL Recognition"
+msgstr "撤消 URL 识别"
-#: insert_bitmap.xhp#par_id0801200803544667.help.text
-msgid "To export a bitmap in Draw or Impress:"
-msgstr "在 Draw 或 Impress 中导出一个位图图像"
+#. 4R4y
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically converted into a hyperlink, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z to undo this formatting."
+msgstr "在您键入文本时若发现文本刚刚被自动转换为超链接,按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z 组合键可以撤消该格式。"
-#: insert_bitmap.xhp#par_id3155414.18.help.text
-msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects."
-msgstr "选择位图图像。你也可以选择与图像一同导出的其他对象(例如文字),请在选择时按 Shift 键,或者打开一个选择框选择所有对象。"
+#. cojV
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>."
+msgstr "如果直到后来才发现此转换,请在右键菜单中选择 <emph>移除超链接</emph>。"
-#: insert_bitmap.xhp#par_id3148618.19.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
-msgstr "选择<emph>文件 - 导出</emph>。<emph>导出</emph>对话框打开。"
+#. +;!8
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"hd_id3152350\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Turn off URL Recognition"
+msgstr "关闭 URL 识别"
-#: insert_bitmap.xhp#par_id3157139.help.text
-msgid "The <emph>Export</emph> command writes the picture with all applied filter effects to a file. The <emph>Save as Picture</emph> command in the context menu saves the picture without any filter effects, if the picture was inserted as a linked picture. An embedded picture will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr "<emph>导入</emph>命令会将图片及所有应用的过滤效果一起写入文件中。如果将图片作为链接图片插入,则上下文菜单中的<emph>另存为图片</emph>命令将保存无任何过滤效果的图片。嵌入图片始终与应用的过滤效果一起保存或导出。"
+#. CPB_
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Load a document of the type for which you want to modify the URL recognition."
+msgstr "装入一个需要修改 URL 识别的文档。"
-#: insert_bitmap.xhp#par_id3083443.20.help.text
-msgid "In the <emph>File format</emph> field, select the file format you want, for example GIF or JPEG."
-msgstr "在<emph>文件格式</emph>字段中,选择所需的文件格式,如 GIF 或 JPEG。"
+#. \dNG
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3151246\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text document."
+msgstr "如果要修改文本文档的 URL 识别,请打开一个文本文档。"
-#: insert_bitmap.xhp#par_id3152462.21.help.text
-msgid "If you only want to export the selected objects, mark the <emph>Selection</emph> box."
-msgstr "如果只希望导出选定的对象,请选中<emph>选择</emph>框。"
+#. IzW(
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>."
+msgstr "选择<emph>工具 - 自动更正选项</emph>。"
-#: insert_bitmap.xhp#par_id3150874.22.help.text
-msgid "If <emph>Selection</emph> is not marked, the entire page of the document is exported."
-msgstr "如果不选中<emph>选择</emph>框,将导出文档的整个页面。"
+#. 7Q4v
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> dialog, select the <emph>Options</emph> tab."
+msgstr "在对话框<emph>自动更正</emph>中选择<emph>选项</emph>选项卡。"
-#: insert_bitmap.xhp#par_id3149417.23.help.text
-msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
-msgstr "输入文件的名称,然后单击<emph>导出</emph>。"
+#. _Fe[
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "If you unmark <emph>URL Recognition</emph>, words will no longer be automatically replaced with hyperlinks."
+msgstr "取消标记<emph>URL 识别</emph>,字词就不会再被超链接自动替代。"
-#: insert_bitmap.xhp#par_id0801200803525078.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Graphics Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在 Writer 中导出一个位图图像:右键单击该位图图像,选择“保存图形”。您会看到“导出图形”对话框。输入文件名并选择文件类型。</ahelp>"
+#. J7$?
+#: autocorr_url.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_url.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of <emph>URL Recognition</emph>. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type."
+msgstr "在 $[officename] Writer 中<emph>URL 识别</emph>前有两个复选框:第一列的框用于以后的修改,第二列的框用于输入文本时的自动更正。"
-#: insert_bitmap.xhp#par_id1033051.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Picture Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">图片栏中的图形过滤器栏</link>"
+#. 6RO^
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
+msgstr "使用参数启动 $[officename] 软件"
-#: ms_user.xhp#tit.help.text
-msgid "Using Microsoft Office and $[officename]"
-msgstr "使用 Microsoft Office 和 $[officename]"
+#. =\p|
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"bm_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value><bookmark_value>command line parameters</bookmark_value><bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value><bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>启动参数</bookmark_value><bookmark_value>命令行参数</bookmark_value><bookmark_value>参数; 命令行</bookmark_value><bookmark_value>命令行中的参数</bookmark_value>"
-#: ms_user.xhp#bm_id3150789.help.text
-msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Office;Microsoft Office 和 $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; 新用户信息</bookmark_value><bookmark_value>打开; Microsoft Office 文件</bookmark_value><bookmark_value>保存; 使用 Microsoft Office 文件格式</bookmark_value><bookmark_value>宏; 在 MS Microsoft Office 文档中</bookmark_value>"
+#. Ql9J
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"hd_id3156410\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
+msgstr "使用参数启动 $[officename] 软件"
-#: ms_user.xhp#hd_id3150789.30.help.text
-msgid "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">Using Microsoft Office and $[officename]</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"使用 Microsoft Office 和 $[officename]\">使用 Microsoft Office 和 $[officename]</link></variable>"
+#. n/#;
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3147009\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "By starting the $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users."
+msgstr "通过从命令行启动 $[officename] 软件,可以指定各种参数。利用这些参数,可以影响软件的性能。仅建议有经验的用户使用命令行参数。"
-#: ms_user.xhp#par_id3152801.1.help.text
-msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file formats, including Microsoft Office Open XML formats."
-msgstr "$[officename] 可以打开和保存 Microsoft Office 文件格式的文档,包括 Microsoft Office Open XML 格式。"
+#. Y)@T
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of the $[officename] software technology."
+msgstr "对于一般操作,没有必要使用命令行参数。而某些参数则要求用户具备较多的 $[officename] 软件技术的背景知识。"
-#: ms_user.xhp#hd_id3145345.2.help.text
-msgid "Opening a Microsoft Office File"
-msgstr "打开 Microsoft Office 文件"
+#. Ut[}
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"hd_id3154898\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line"
+msgstr "从命令行启动 $[officename] 软件"
-#: ms_user.xhp#par_id3147008.3.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Open</emph>. Select a Microsoft Office file in the $[officename] file open dialog."
-msgstr "选择<emph>文件 - 打开</emph>。在 $[officename] 的文件打开对话框中,选择 Microsoft Office 文件。"
+#. Q.^,
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms."
+msgstr "在 Windows 平台下,请从 Windows“开始”菜单选择 <emph>运行</emph>,或是在 Linux、*BSD 或 Mac OS X 平台打开 shell。"
-#: ms_user.xhp#par_id3156346.4.help.text
-msgid "MS Office file..."
-msgstr "MS Office 文件..."
+#. @g`c
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3152472\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "在 Windows 下,在<emph>打开</emph>文字字段中键入以下文字并单击<emph>确定</emph>。"
-#: ms_user.xhp#par_id3155342.5.help.text
-msgid "...will open in $[officename] module"
-msgstr "...将在 $[officename] 模块中打开"
+#. )h8k
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
+msgstr "在类 UNIX 系统中,输入下面一行文字,然后按 <emph>回车</emph>:"
-#: ms_user.xhp#par_id3153543.6.help.text
-msgid "MS Word, *.doc, *.docx"
-msgstr "MS Word, *.doc, *.docx"
+#. Lc0K
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3147561\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
-#: ms_user.xhp#par_id3147620.7.help.text
-msgid "$[officename] Writer"
-msgstr "$[officename] Writer"
+#. 9gBC
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of the $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)"
+msgstr "将 <emph>{install}</emph> 替换为 $[officename] 软件的安装路径(例如,<emph>C:\\Program Files\\Office</emph> 或 <emph>~/office</emph>)"
-#: ms_user.xhp#par_id3154898.8.help.text
-msgid "MS Excel, *.xls, *.xlsx"
-msgstr "MS Excel, *.xls, *.xlsx"
+#. @eGj
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3158407\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Where required, replace <emph>{parameter}</emph> with one or more of the following command line parameters."
+msgstr "根据需要,用以下一个或多个命令行参数替代 <emph>{parameter}</emph>。"
-#: ms_user.xhp#par_id3149580.9.help.text
-msgid "$[officename] Calc"
-msgstr "$[officename] Calc"
+#. m7Nu
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"hd_id3145171\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Valid Command Line Parameters"
+msgstr "有效的命令行参数"
-#: ms_user.xhp#par_id3147574.10.help.text
-msgid "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
-msgstr "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
+#. #M~U
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter"
+msgstr "参数"
-#: ms_user.xhp#par_id3153626.11.help.text
-msgid "$[officename] Impress"
-msgstr "$[officename] Impress"
+#. S\U/
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3149167\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "含义"
-#: ms_user.xhp#hd_id3147303.12.help.text
-msgid "Saving as a Microsoft Office File"
-msgstr "另存为 Microsoft Office 文件"
+#. s`@C
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3149983\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "--help / -h / -?"
+msgstr "--help / -h / -?"
-#: ms_user.xhp#par_id3145068.13.help.text
-msgctxt "ms_user.xhp#par_id3145068.13.help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "选择<emph>文件 - 另存为</emph>。"
+#. ol)N
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">在对话框中</caseinline><defaultinline>控制台上</defaultinline></switchinline>列出可用的命令行参数。"
-#: ms_user.xhp#par_id3153379.14.help.text
-msgid "In the <emph>File type</emph> box, select a Microsoft Office file format."
-msgstr "在<emph>文件类型</emph>框中,选择 Microsoft Office 文件格式。"
+#. !FVh
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id31499et\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "--version"
+msgstr "--version"
-#: ms_user.xhp#hd_id3154138.15.help.text
-msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats"
-msgstr "以默认 Microsoft Office 格式保存文档"
+#. F3e,
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id31473et\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the version information."
+msgstr "显示版本信息。"
-#: ms_user.xhp#par_id3144760.16.help.text
-msgctxt "ms_user.xhp#par_id3144760.16.help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
-msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"加载/保存 - 常规\">加载/保存 - 常规</link></emph>。"
+#. :427
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "--writer"
+msgstr "--writer"
-#: ms_user.xhp#par_id3148453.17.help.text
-msgid "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select a document type, then select the file type for saving."
-msgstr "在<emph>默认文件格式和 ODF 设置</emph>区域中,首先选择文档类型,然后选择要保存的文件类型。"
+#. XN9d
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3147213\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Starts with an empty Writer document."
+msgstr "启动空白的 Writer 文档。"
-#: ms_user.xhp#par_id3149807.18.help.text
-msgid "From now on, if you save a document, the <emph>File type </emph>will be set according to your choice. Of course, you still can select another file type in the file save dialog."
-msgstr "当以后保存文档时,<emph>文件类型</emph>将被设置到此处选择的类型。当然,仍可以在文件类型对话框中选择其他的文件类型。"
+#. {0v+
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3148616\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "--calc"
+msgstr "--calc"
-#: ms_user.xhp#hd_id3156423.19.help.text
-msgid "Opening Microsoft Office Files by Default"
-msgstr "以默认方式打开 Microsoft Office 文件"
+#. F.,%
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3145261\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Starts with an empty Calc document."
+msgstr "启动空白的 Calc 文档。"
-#: ms_user.xhp#hd_id3153092.20.help.text
-msgid "Converting Many Microsoft Office Files into OpenDocument Format"
-msgstr "将多个 Microsoft Office 文件转换成 OpenDocument 格式"
+#. ,6!A
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3156443\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "--draw"
+msgstr "--draw"
-#: ms_user.xhp#par_id3146986.21.help.text
-msgid "The <emph>Document Converter Wizard</emph> will copy and convert all Microsoft Office files in a folder into $[officename] documents in the OpenDocument file format. You can specify the folder to be read, and the folder where the converted files are to be saved."
-msgstr "通过<emph>文档转换器向导</emph>,可以将文件夹中的所有 Microsoft Office 文件复制和转换成 OpenDocument 文件格式的 $[officename] 文档。您可以指定要读取的文件夹,以及用于保存转换文件的文件夹。"
+#. *:`d
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Starts with an empty Draw document."
+msgstr "启动空白的 Draw 文档。"
-#: ms_user.xhp#par_id3150486.22.help.text
-msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link> to start the wizard."
-msgstr "选择<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"文件 - 自动文件助理- 文档转换器\"><emph>文件 - 向导- 文档转换器</emph></link>以启动向导。"
+#. ca1N
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "--impress"
+msgstr "--impress"
-#: ms_user.xhp#hd_id3154319.23.help.text
-msgid "Macros in Microsoft Office and $[officename]"
-msgstr "Microsoft Office 和 $[officename] 中的宏"
+#. -Z$3
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3153222\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Starts with an empty Impress document."
+msgstr "启动空白的 Impress 文档。"
-#: ms_user.xhp#par_id3154921.24.help.text
-msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the same macro code. Microsoft Office uses VBA (Visual Basic for Applications) code, and $[officename] uses Basic code based on the $[officename] API (Application Program Interface) environment. Although the programming language is the same, the objects and methods are different."
-msgstr "有一些例外,Microsoft Office 和 $[officename] 不能运行相同的宏代码。Microsoft Office 使用 VBA (Visual Basic for Applications) 代码,而 $[officename] 使用基于 $[officename] API(Application Program Interface,应用程序接口)环境的 Basic 代码。虽然编程语言相同,但其中的对象和方法不同。"
+#. Ln!/
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3155853\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "--math"
+msgstr "--math"
-#: ms_user.xhp#par_id0804200804173539.help.text
-msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr "最新版本的 %PRODUCTNAME 可以运行某些 Excel Visual Basic 脚本(如果在 <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - VBA 属性</item>上启用此功能)。"
+#. )DX6
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3146928\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Starts with an empty Math document."
+msgstr "启动空白的 Math 文档。"
-#: ms_user.xhp#par_id3152577.25.help.text
-msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> editor."
-msgstr "如果在某个应用程序中使用宏,并要在另一个应用程序中使用相同的功能,则必须对这些宏进行编辑。$[officename] 可以加载 Microsoft Office 文件中包含的宏,然后可以通过 $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> 编辑器来查看和编辑宏代码。"
+#. 652)
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3149960\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "--global"
+msgstr "--global"
-#: ms_user.xhp#hd_id3152596.26.help.text
-msgid "You can choose to preserve or delete VBA macros"
-msgstr "可以选择保留或删除 VBA 宏"
+#. lp3L
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Starts with an empty Writer master document."
+msgstr "启动空白的 Writer 主控文档。"
-#: ms_user.xhp#par_id3153144.27.help.text
-msgid "Open a Microsoft Office document that contains VBA macro code. Change only the normal contents (text, cells, graphics), and do not edit the macros. Save the document as a Microsoft Office file type. Open the file in Microsoft Office, and the VBA macros will run as before."
-msgstr "打开包含 VBA 宏代码的 Microsoft Office 文档。仅修改常规内容(文字、单元格、图形) 而不编辑宏。将文档保存为 Microsoft Office 文件类型。在 Microsoft Office 中打开该文件,VBA 宏将像以前一样执行。"
+#. V_D%
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "--web"
+msgstr "--web"
-#: ms_user.xhp#par_id3150011.28.help.text
-msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving."
-msgstr "可以在加载或保存 Microsoft Office 文件时删除其中的 VBA 宏。"
+#. 9+8+
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3148836\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Starts with an empty HTML document."
+msgstr "启动空白的 HTML 文档。"
-#: ms_user.xhp#par_id3155366.29.help.text
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link></emph> to set the VBA macro handling of $[officename]."
-msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"加载/保存 - VBA 属性\">加载/保存 - VBA 属性</link></emph>以设置 $[officename] 对 VBA 宏的处理。"
+#. D[HP
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3149403\n"
+"help.text"
+msgid "--show {filename.odp}"
+msgstr "--show {filename.odp}"
-#: xforms.xhp#tit.help.text
-msgid "XML Form Documents (XForms)"
-msgstr "XML 窗体文档 (XForms)"
+#. ^#i@
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3153838\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation."
+msgstr "从 Impress 文件 <emph>{filename.odp}</emph> 开始放映演示文稿。放映完演示文稿后进入编辑模式。"
-#: xforms.xhp#bm_id5215613.help.text
-msgid "<bookmark_value>web documents;XForms</bookmark_value><bookmark_value>forms;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML Forms, see XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;opening/editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;XForms</bookmark_value><bookmark_value>opening;XForms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Web 文档; XForms</bookmark_value><bookmark_value>表单; XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML 表单,请参见 XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms; 打开/编辑</bookmark_value><bookmark_value>编辑; XForms</bookmark_value><bookmark_value>打开; XForms</bookmark_value>"
+#. znh-
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3156276\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "--minimized"
+msgstr "--minimized"
-#: xforms.xhp#par_idN106E5.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form Documents (XForms)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML 窗体文档 (XForms)</link>"
+#. @IRt
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3146080\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
+msgstr "以最小化方式启动。不显示启动屏幕。"
-#: xforms.xhp#par_idN106F5.help.text
-msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>."
-msgstr "XForms 是一种新的 Web 窗体,由万维网联盟 (World Wide Web Consortium) 开发。XForm 模型用可扩展标记语言 (XML) 定义。此模型使用独立的部分来介绍窗体功能和窗体外观。您可以在:<link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link> 上查看 XForms 规范。"
+#. WRAj
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3145641\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "--invisible"
+msgstr "--invisible"
-#: xforms.xhp#par_idN10746.help.text
-msgid "Working with XForms"
-msgstr "使用 XForms"
+#. ++F#
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Starts in invisible mode."
+msgstr "以隐藏模式启动。"
-#: xforms.xhp#par_idN1074A.help.text
-msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The Design Mode for an XForm document has additional toolbars and panes. "
-msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,XForms 文档为特殊类型的 Writer 文档。XForm 文档的“设计模式”具有其他工具栏和窗格。"
+#. -SeA
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3148914\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgstr "启动徽标和初始程序窗口均将不可见。但是可以通过 <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link> 控制 $[officename] 软件,以及打开文档和对话框。"
-#: xforms.xhp#par_idN1074D.help.text
-msgid "After you create and save an XForms document, you can open the document, fill out the form, and submit the changes to a server."
-msgstr "创建和保存 XForms 文档后,您可以打开文档、填写窗体、将修改提交到服务器。"
+#. :%?O
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3147341\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
+msgstr "$[officename] 软件附带此参数启动时,将只能通过任务管理器 (Windows 平台) 或 <emph>kill </emph>命令 (类 UNIX 系统) 终止。"
-#: xforms.xhp#par_idN10706.help.text
-msgid "To Create a New XForms Document"
-msgstr "创建新的 XForms 文档"
+#. P|fY
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3150388\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>."
+msgstr "它不能与 <emph>-quickstart</emph> 一起使用。"
-#: xforms.xhp#par_idN1070D.help.text
-msgid "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>."
-msgstr "选择<emph>文件 - 新建 - XML 窗体文档</emph>。"
+#. 5,/n
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3145147\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
+msgstr "如果需要更多信息,请参阅<emph>《$[officename] 开发者指南》</emph>。"
-#: xforms.xhp#par_idN10714.help.text
-msgid "The XForms design window opens in an empty Writer document."
-msgstr "XForms 设计窗口可在空白的 Writer 文档中打开。"
+#. S=|b
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3155903\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "--norestore"
+msgstr "--norestore"
-#: xforms.xhp#par_idN10718.help.text
-msgid "Design your form."
-msgstr "设计窗体。"
+#. J13E
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3156374\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
+msgstr "在 $[officename] 发生系统崩溃后禁用重新启动和文件恢复。"
-#: xforms.xhp#par_idN1071E.help.text
-msgid "Insert a control, select the default model in the property browser, and enter a binding statement."
-msgstr "插入控件,在属性浏览器中选择默认模型,并输入绑定语句。"
+#. Eg%+
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id5215918\n"
+"help.text"
+msgid "--nofirststartwizard"
+msgstr "--nofirststartwizard"
-#: xforms.xhp#par_idN10722.help.text
-msgid "In the data navigator, add an element to the instance."
-msgstr "在数据导航中,将元素添加到实例中。"
+#. Ss6s
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id5665761\n"
+"help.text"
+msgid "Disables the Welcome Wizard."
+msgstr "禁用“欢迎向导”。"
-#: xforms.xhp#par_idN10726.help.text
-msgid "Load a new instance from an XML file and add controls to the relevant XML elements or attributes."
-msgstr "从 XML 文件加载新实例,并将控件添加到相关的 XML 元素或特性。"
+#. 2w_.
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3148477\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "--quickstart"
+msgstr "--quickstart"
-#: xforms.xhp#par_idN10729.help.text
-msgid "To Open an XForms Document"
-msgstr "打开 XForms 文档"
+#. ]w(!
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3153919\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Activates the Quickstarter."
+msgstr "激活快速启动。"
-#: xforms.xhp#par_idN10730.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the XForms document. An XForm document has the same extension as a Writer text document (*.odt)."
-msgstr "选择<emph>文件 - 打开</emph>,然后选择 XForms 文档。XForm 文档与 Writer 文本文档 (*.odt) 具有相同的扩展名。"
+#. b[5L
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3152479\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "--accept={UNO string}"
+msgstr "--accept={UNO string}"
-#: xforms.xhp#par_idN10737.help.text
-msgid "To Edit an XForms Document"
-msgstr "编辑 XForms 文档"
+#. Y#c6
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3147130\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
+msgstr "通知 $[officename] 软件,在创建 \"UNO Acceptor Threads\" 的过程中使用 \"UNO Accept String\"。"
-#: xforms.xhp#par_idN1073B.help.text
-msgid "Open the XForms document and use the following toolbars and windows:"
-msgstr "打开 XForms 文档,并使用下列工具栏和窗口:"
+#. o-eS
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3148874\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
+msgstr "如果需要更多信息,请参阅<emph>《$[officename] 开发者指南》</emph>。"
-#: xforms.xhp#par_idN10741.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Design toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">窗体设计工具栏</link>"
+#. r)49
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id315247a\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "--unaccept={UNO string}"
+msgstr "--unaccept={UNO string}"
-#: xforms.xhp#par_idN10757.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">XML 窗体控件工具栏</link>"
+#. okUp
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id314713a\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors."
+msgstr "关闭通过 --accept={UNO string} 创建的受体。使用 --unaccept=all 可关闭所有打开的受体。"
-#: xforms.xhp#par_idN1075F.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">数据导航</link>"
+#. {,#X
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3159238\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "-p {filename1} {filename2} ..."
+msgstr "-p {filename1} {filename2} ..."
-#: xforms.xhp#par_idN1075B.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">窗体导航</link>"
+#. 9;Pn
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3163666\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the default printer and ends. The splash screen does not appear."
+msgstr "用默认打印机打印文件 <emph>{filename1} {filename2} ...</emph>,然后结束。不显示启动屏幕。"
-#: linestyles.xhp#tit.help.text
-msgid "Applying Line Styles"
-msgstr "应用线型"
+#. K+MS
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3150828\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
+msgstr "如果文件名含有空格,则必须在名称前后加上引号。"
-#: linestyles.xhp#bm_id3153884.help.text
-msgid "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>分隔线; 定义</bookmark_value><bookmark_value>参考线</bookmark_value><bookmark_value>箭头; 定义箭头线</bookmark_value><bookmark_value>线型; 应用</bookmark_value>"
+#. +p{!
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3150883\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
+msgstr "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
-#: linestyles.xhp#hd_id3153884.3.help.text
-msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Applying Line Styles Using the Toolbar</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"应用工具栏应用线型\">应用工具栏应用线型</link></variable>"
+#. 5uMi
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3155081\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
+msgstr "用打印机 <emph>{Printername}</emph> 打印文件 <emph>{filename1} {filename2} ...</emph>,然后结束。不显示启动屏幕。"
-#: linestyles.xhp#par_id3150669.5.help.text
-msgid "The <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes."
-msgstr "<emph>绘图对象属性</emph>工具栏中包含了用于定义各种线条属性的图标和组合框。"
+#. DBBf
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3153655\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
+msgstr "如果文件名含有空格,则必须在名称前后加上引号。"
-#: linestyles.xhp#par_id3145068.6.help.text
-msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog."
-msgstr "单击<emph>线条</emph>图标 <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">图标</alt></image>,打开<emph>线条</emph>对话框。"
+#. xp}A
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3154372\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "-o {filename}"
+msgstr "-o {filename}"
-#: linestyles.xhp#par_idN106D6.help.text
-msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line."
-msgstr "单击<emph>箭头样式</emph>图标<image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\" xml-lang=\"zh-CN\">Icon</alt></image> 选择线条左右端点的箭头样式。"
+#. [+OY
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3150309\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
+msgstr "打开 <emph>{filename}</emph> 进行编辑。即使该文件是一个模板,也执行此操作。"
-#: linestyles.xhp#par_id3150868.7.help.text
-msgid "Select a style from the <emph>Line Style</emph> box and specify the width in the <emph>Line Width</emph> box. A width of 0 corresponds to 1 pixel."
-msgstr "从<emph>线型</emph>框中选择一种样式,并在<emph>线条宽度</emph>框中指定宽度。宽度 0 对应于 1 像素。"
+#. `-X%
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3151182\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "--view {filename}"
+msgstr "--view {filename}"
-#: linestyles.xhp#par_idN1070A.help.text
-msgid "Select the line and arrow color in the <emph>Line Color</emph> box."
-msgstr "在<emph>线条颜色</emph>框中选择线条和箭头的颜色。"
+#. YfH1
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3145268\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a temporary copy of <emph>{filename}</emph> and opens it read-only."
+msgstr "创建 <emph>{filename}</emph> 的临时复制件,并以只读方式打开。"
-#: digital_signatures.xhp#tit.help.text
-msgid "About Digital Signatures"
-msgstr "关于数字签名"
+#. s8JR
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3166421\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "-n {filename}"
+msgstr "-n {filename}"
-#: digital_signatures.xhp#bm_id7430951.help.text
-msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>证书</bookmark_value> <bookmark_value>数字签名;摘要</bookmark_value> <bookmark_value>安全;数字签名</bookmark_value>"
+#. 44[a
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3154259\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template."
+msgstr "以 <emph>{filename}</emph> 作为模板创建一个新文档。"
-#: digital_signatures.xhp#hd_id2767418.help.text
-msgid "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">关于数字签名</link></variable>"
+#. G)L@
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3155126\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "--nologo"
+msgstr "--nologo"
-#: digital_signatures.xhp#par_idN10632.help.text
-msgid "In %PRODUCTNAME, you can digitally sign your documents and macros. "
-msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,可对文档和宏进行数字签名。 "
+#. :Rr~
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3151334\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Disables the splash screen at program start."
+msgstr "程序启动时禁用启动屏幕。"
-#: digital_signatures.xhp#hd_id6564531.help.text
-msgid "Certificates"
-msgstr "证书"
+#. [BS-
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3159171\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "--nodefault"
+msgstr "--nodefault"
-#: digital_signatures.xhp#par_idN10639.help.text
-msgid "To sign a document digitally, you need a personal key, the certificate. A personal key is stored on your computer as a combination of a private key, which must be kept secret, and a public key, which you add to your documents when you sign them."
-msgstr "要对文档进行数字签名,需要个人密钥和证书。个人密钥以私钥和公钥的组合形式存储在您的计算机上,前者必须保密,而后者需要在签署文档时将其添加到其中。"
+#. B7?L
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3153306\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
+msgstr "启动时只显示启动屏幕。"
-#: digital_signatures.xhp#par_idN1066D.help.text
-msgid "Save and sign the document"
-msgstr "保存和签署文档"
+#. 4kqM
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id315917t\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "--nolockcheck"
+msgstr "--nolockcheck"
-#: digital_signatures.xhp#par_idN10671.help.text
-msgid "When you apply a digital signature to a document, a kind of checksum is computed from the document's content plus your personal key. The checksum and your public key are stored together with the document."
-msgstr "在对某文档应用数字签名时,会从该文档的内容和您的个人密钥计算出一种校验和。该校验和与您的公钥随该文档一起存储。"
+#. 6L][
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id315330t\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Disables check for remote instances using the installation."
+msgstr "禁用使用当前安装版本的远程实例检测。"
-#: digital_signatures.xhp#par_idN10674.help.text
-msgid "Open a signed document"
-msgstr "打开签名的文档"
+#. obF{
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id2211676\n"
+"help.text"
+msgid "--nofirststartwizard"
+msgstr "--nofirststartwizard"
-#: digital_signatures.xhp#par_idN10678.help.text
-msgid "When someone later opens the document on any computer with a recent version of %PRODUCTNAME, the program will compute the checksum again and compare it with the stored checksum. If both are the same, the program will signal that you see the original, unchanged document. In addition, the program can show you the public key information from the certificate."
-msgstr "当某人稍后在安装了最新版本的 %PRODUCTNAME 的任意一台计算机上打开该文档时,程序将再次计算校验和,并将其与存储的校验和进行比较。如果二者相同,程序将表明您看到的是原始的未修改文档。此外,程序还会向您显示证书中的公钥信息。"
+#. ^6s3
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id1641895\n"
+"help.text"
+msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard."
+msgstr "在程序启动命令中添加这个参数,可以取消“欢迎向导”。"
-#: digital_signatures.xhp#par_idN1067B.help.text
-msgid "You can compare the public key with the public key that is published on the web site of the certificate authority."
-msgstr "您可将此公钥与认证中心 Web 站点上发布的公钥进行比较。"
+#. M%!A
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3153915\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "--display {display}"
+msgstr "--display {display}"
-#: digital_signatures.xhp#par_idN1067E.help.text
-msgid "Whenever someone changes something in the document, this change breaks the digital signature. After the change, there will be no sign that you see the original document."
-msgstr "只要有人修改文档内容,此修改就会破坏数字签名。执行修改后,将没有用以表明您所看到的是原始文档的标记。"
+#. NEnm
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3146786\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms."
+msgstr "设置类 UNIX 平台的 <emph>DISPLAY </emph>环境变量为值 <emph>{display}</emph>。该参数仅被类 UNIX 平台 $[officename] 软件的启动脚本支持。"
-#: digital_signatures.xhp#par_id2008200911381426.help.text
-msgctxt "digital_signatures.xhp#par_id2008200911381426.help.text"
-msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
-msgstr "签名验证的结果显示在状态栏和“数字签名”对话框中。某些文档和宏签名会位于 ODF 文档中。如果某个签名出现问题,则系统会将该签名的验证结果假定为所有签名的验证结果。也就是说,如果存在十个有效签名和一个无效签名,则状态栏和对话框中的状态字段会将签名标记为无效。"
+#. ~eKW
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3149595\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "--headless"
+msgstr "--headless"
-#: digital_signatures.xhp#par_id0821200911571878.help.text
-msgid "You can see any of the following icons and messages when you open a signed document."
-msgstr "打开签名的文档时,您会看到以下任意图标和消息。"
+#. `C5S
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3150530\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
+msgstr "以“无界面模式”启动,此模式允许不通过用户界面使用应用程序。"
-#: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504050.help.text
-msgid "Icon in Status bar"
-msgstr "“状态”栏中的图标"
+#. :T70
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3156353\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgstr "当外部客户端通过 <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link> 控制应用程序时,可以使用此特殊模式。"
-#: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504061.help.text
-msgid "Signature status"
-msgstr "签名状态"
+#. aA2~
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id314959o\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "--infilter={filter}"
+msgstr "--infilter={filter}"
-#: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504010.help.text
-msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">图标</alt></image>"
+#. H-Z}
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id315053o\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
+msgstr "若可能,强制输入过滤器类型。如 --infilter=\"Calc Office Open XML\"。"
-#: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504189.help.text
-msgid "The signature is valid."
-msgstr "签名有效。"
+#. 7bKf
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id314959p\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
+msgstr "--convert-to 输出文件扩展名[:output_filter_name] [--outdir 输出目录] 文件"
-#: digital_signatures.xhp#par_id082120091250418.help.text
-msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">图标</alt></image>"
+#. ^Lub
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id315053p\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Batch convert files. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
+msgstr "批量转换文件。如果未指定 --outdir,当前工作目录将用作输出目录。<br/>如 --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
-#: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504133.help.text
-msgid "The signature is OK, but the certificates could not be validated."
-msgstr "签名没有问题,但证书无法验证。"
+#. ,%a*
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id314959q\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
+msgstr "--print-to-file [--printer-name 打印机名称] [--outdir 输出目录] 文件"
-#: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504165.help.text
-msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)"
-msgstr "签名和证书均没有问题,但部分文档没有签名。(对于使用旧版本的软件签名的文档,请参见以下说明。)"
+#. kP/$
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id315053q\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Batch print files to file. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --print-to-file *.doc<br/>--print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
+msgstr "批量打印文件。如果未指定 --outdir,则当前工作目录将用作输出目录。<br/>如 --print-to-file *.doc<br/>--print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
-#: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504237.help.text
-msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">图标</alt></image>"
+#. oC%A
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Distributing an XML filter as package"
+msgstr "将 XML 筛选器作为软件包发布"
-#: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504233.help.text
-msgid "The signature is invalid."
-msgstr "签名无效。"
+#. }l]h
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"bm_id7007583\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>发布 XML 筛选器</bookmark_value><bookmark_value>删除; XML 筛选器</bookmark_value><bookmark_value>XML 筛选器; 另存为软件包/安装/删除</bookmark_value><bookmark_value>安装; XML 筛选器</bookmark_value>"
-#: digital_signatures.xhp#hd_id0821200910191787.help.text
-msgid "Signatures and software versions"
-msgstr "签名和软件版本"
+#. j2xg
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10ABC\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing An XML Filter As Package</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">将 XML 筛选器作为软件包发布</link></variable>"
-#: digital_signatures.xhp#par_id0821200910191747.help.text
-msgid "The signing of contents got changed with OpenOffice.org 3.2 and StarOffice 9.2. Now all contents of the files, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml) are signed. "
-msgstr "OpenOffice.org 3.2 和 StarSuite 9.2 中的内容签名发生了更改。现在,除签名文件本身 (META-INF/documentsignatures.xml) 以外,文件的所有内容都会被签名。"
+#. ^=4F
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10AC0\n"
+"help.text"
+msgid "You can distribute an XML filter to multiple users using a special package format."
+msgstr "您可以使用特殊软件包格式将 XML 筛选器分发给多个用户。"
-#: digital_signatures.xhp#par_id0821200910191774.help.text
-msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the documents are signed\" when loaded in the newer software."
-msgstr "如果使用 OpenOffice.org 3.2、StarSuite 9.2 或更新版本对某个文档进行签名,然后在该软件的较旧版本中打开此文档,则签名会显示为“无效”。如果使用该软件的较旧版本创建了签名,然后在较新版本中加载该签名,则签名会被标记为“仅对部分文档进行了签名”。"
+#. 1p_J
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10AC3\n"
+"help.text"
+msgid "To Save an XML Filter as a Package"
+msgstr "要将 XML 筛选器保存为软件包"
-#: digital_signatures.xhp#par_id2008200911583098.help.text
-msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed."
-msgstr "加载 ODF 文档时,您可能会看到对话框的状态栏和状态字段显示该文件仅部分签署的图标。此状在 签名和证书有效,但是是通过 OpenOffice.org 3.2 或更低版本或低于 9.2 的 StarSuite 9.2 创建的。在低于 3.0 的 OpenOffice.org 或低于 9.0 的 StarOffice 中,文档签名仅应用到主内容、图片以及嵌入对象,而像宏等内容却没有签署。在 OpenOffice.org 3.0 与 StarOffice 9.0 中,文档签名应用到大多数内容,包括宏。然而,mime 类型与 META-INF 文件夹的内容却没有签署。在 OpenOffice.org 3.2、StarSuite 9.2,以及所有版本的 LibreOffice 中,所有内容,除签名文件本身(META-INF/documentsignatures.xml),都经过签署。"
+#. 2K|L
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10ACD\n"
+"help.text"
+msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is open."
+msgstr "\"XML 筛选器设置\"对话框仅在打开文本文档后才可用。"
-#: digital_signatures.xhp#hd_id9354228.help.text
-msgid "Security Warnings"
-msgstr "安全警告"
+#. 61rz
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10ACA\n"
+"help.text"
+msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
+msgstr "在 Writer 中,选择<item type=\"menuitem\">工具 - XML 筛选器设置</item>。"
-#: digital_signatures.xhp#par_id2372508.help.text
-msgid "When you receive a signed document, and the software reports that the signature is valid, this does not mean that you can be absolutely sure that the document is the same that the sender has sent. Signing documents with software certificates is not a perfectly secure method. Numerous ways are possible to circumvent the security features."
-msgstr "如果您收到一个签名文档,并且软件报告该签名为有效签名,这并不能保证文档就是该发件人所发送的文档。使用软件证书对文档进行签名并不是绝对安全的方法。有许多方法可以规避掉安全功能的保护。"
+#. Ym3M
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10AD9\n"
+"help.text"
+msgid "Select the filter that you want to distribute and click <emph>Save As Package</emph>."
+msgstr "选择要分布的筛选器,然后单击<emph>另存为软件包</emph>。"
-#: digital_signatures.xhp#par_id7953123.help.text
-msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed e-mail pretending he is working for your bank. You will get that e-mail, and the e-mail or the document within has the \"valid signed\" icon. "
-msgstr "示例:假设某人要将身份伪装成与您有往来的银行的发件人。此人可以使用假名轻易获取证书,然后向您发送任何已签名的电子邮件,假装他在与您有往来的银行工作。您会收到该电子邮件,并且电子邮件或邮件中的文档都具有“有效签名”图标。 "
+#. qv1y
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10AE0\n"
+"help.text"
+msgid "To Install an XML Filter from a Package"
+msgstr "要从软件包安装 XML 筛选器"
-#: digital_signatures.xhp#par_id6195257.help.text
-msgid "Do not trust the icon. Inspect and verify the certificates."
-msgstr "请不要信任此图标。要对证书进行检查和验证。"
+#. $ezH
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10AEA\n"
+"help.text"
+msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is opened."
+msgstr "“XML 筛选器设置”对话框仅在打开文本文档后才可用。"
-#: digital_signatures.xhp#par_id8635517.help.text
-msgid "The validation of a signature is not a legally binding guarantee of any kind."
-msgstr "对签名的验证并不确保具有任何形式的法律约束力。"
+#. KC:-
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10AE7\n"
+"help.text"
+msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
+msgstr "在 Writer 中,选择<item type=\"menuitem\">工具 - XML 筛选器设置</item>。"
-#: digital_signatures.xhp#par_id6075624.help.text
-msgid "On Windows operating systems, the Windows features of validating a signature are used. On Solaris and Linux systems, files that are supplied by Thunderbird, Mozilla or Firefox are used. You must ensure that the files that are in use within your system are really the original files that were supplied by the original developers. For malevolent intruders, there are numerous ways to replace original files with other files that they supply."
-msgstr "在 Windows 操作系统上,可使用 Windows 的签名验证功能。在 Solaris 和 Linux 系统上,可使用由 Thunderbird、Mozilla 或 Firefox 提供的文件。您必须确保系统内正在使用的文件确实是由原始开发者提供的原始文件。恶意入侵者可以使用多种方法将原始文件替换为他们自己提供的其他文件。"
+#. XOR6
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10AF6\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Open Package</emph> and select the package file with the filter you want to install."
+msgstr "单击<emph>打开软件包</emph>,然后选择包含要安装的筛选器的软件包文件。"
-#: digital_signatures.xhp#par_id6819971.help.text
-msgid "The messages about validation of a signature that you see in %PRODUCTNAME are the messages that the validation files return. The %PRODUCTNAME software has no way to ensure that the messages reflect the true status of any certificate. The %PRODUCTNAME software only displays the messages that other files that are not under control of %PRODUCTNAME report. There is no legal responsibility of %PRODUCTNAME that the displayed messages reflect the true status of a digital signature."
-msgstr "%PRODUCTNAME 中显示的有关签名验证的消息即验证文件返回的消息。%PRODUCTNAME 软件无法确保该消息所反映证书状态的真实性。%PRODUCTNAME 软件仅显示不受 %PRODUCTNAME 控制的其他文件所报告的消息。对于所显示的消息能否反映数字签名的真实状态,%PRODUCTNAME 不承担任何法律责任。"
+#. }j#B
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10535\n"
+"help.text"
+msgid "To Delete an Installed XML Filter"
+msgstr "要删除安装的 XML 筛选器"
-#: digital_signatures.xhp#par_id3204443.help.text
-msgctxt "digital_signatures.xhp#par_id3204443.help.text"
-msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">有关数字签名的英文 Wiki 页</link>"
+#. fpw(
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10B0A\n"
+"help.text"
+msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
+msgstr "在 Writer 中,选择<item type=\"menuitem\">工具 - XML 筛选器设置</item>。"
-#: digital_signatures.xhp#par_id486465.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying digital signatures</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">应用数字签名</link>"
+#. e!!e
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_idN10B19\n"
+"help.text"
+msgid "Select the filter you want to delete and click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "选择要删除的筛选器并单击<emph>删除</emph>。"
-#: digital_signatures.xhp#par_id3448591.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a document using WebDAV over HTTPS</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">使用基于 HTTPS 的 WebDAV 打开一个文档</link>"
+#. f7QU
+#: xsltfilter_distribute.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_distribute.xhp\n"
+"par_id6011841\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">关于 XML 筛选器</link>"
-#: undo_formatting.xhp#tit.help.text
+#. r6fZ
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Undoing Direct Formatting for a Document"
msgstr "撤消文档的直接格式"
-#: undo_formatting.xhp#bm_id6606036.help.text
+#. \veq
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"bm_id6606036\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>撤消; 直接格式</bookmark_value><bookmark_value>直接格式; 全部撤消</bookmark_value><bookmark_value>删除; 全部直接格式</bookmark_value><bookmark_value>文本属性; 撤消</bookmark_value><bookmark_value>格式; 撤消</bookmark_value><bookmark_value>恢复; 默认格式</bookmark_value>"
-#: undo_formatting.xhp#par_idN1067F.help.text
+#. ?/L-
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN1067F\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Undoing Direct Formatting for a Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">撤消文档的直接格式</link></variable>"
-#: undo_formatting.xhp#par_idN10683.help.text
+#. ms9A
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN10683\n"
+"help.text"
msgid "You can undo all formatting that has not been made by styles in a few steps."
msgstr "可以在几步内撤消非样式生成的所有格式。"
-#: undo_formatting.xhp#par_idN10639.help.text
+#. /(WE
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN10639\n"
+"help.text"
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Writer Document"
msgstr "删除 $[officename] Writer 文档中的所有直接格式"
-#: undo_formatting.xhp#par_idN1063F.help.text
-msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN1063F.help.text"
+#. 7k[Y
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN1063F\n"
+"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "按下 <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> 键选中整个文本。"
-#: undo_formatting.xhp#par_idN10643.help.text
-msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN10643.help.text"
+#. N6aN
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN10643\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "选择<emph>格式 - 清除直接格式</emph>。"
-#: undo_formatting.xhp#par_idN1064A.help.text
+#. Agum
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN1064A\n"
+"help.text"
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet"
msgstr "删除 $[officename] Calc 电子表格中的所有直接格式"
-#: undo_formatting.xhp#par_idN10650.help.text
+#. tcfZ
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN10650\n"
+"help.text"
msgid "While pressing the Shift key click the first and then the last sheet tab to select all sheets."
msgstr "按住 Shift 键的同时单击第一个和最后一个工作表标签,这样可以选中所有工作表。"
-#: undo_formatting.xhp#par_idN106DD.help.text
-msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN106DD.help.text"
+#. 6$v.
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "按下 <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> 键选中整个文本。"
-#: undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text
-msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text"
+#. gI=k
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN106F0\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "选择<emph>格式 - 清除直接格式</emph>。"
-#: undo_formatting.xhp#par_idN1065F.help.text
+#. X/a[
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN1065F\n"
+"help.text"
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation"
msgstr "删除 $[officename] 演示文稿中的所有直接格式"
-#: undo_formatting.xhp#par_idN10665.help.text
+#. 1XT@
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN10665\n"
+"help.text"
msgid "Click the <emph>Outline</emph> tab to open outline view."
msgstr "单击<emph>大纲</emph>选项卡打开大纲视图。"
-#: undo_formatting.xhp#par_id3906674.help.text
-msgctxt "undo_formatting.xhp#par_id3906674.help.text"
+#. q{Un
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_id3906674\n"
+"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "按下 <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> 键选中整个文本。"
-#: undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text
-msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text"
+#. *2lj
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN1075E\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "选择<emph>格式 - 清除直接格式</emph>。"
-#: undo_formatting.xhp#par_idN107B0.help.text
+#. nNFq
+#: undo_formatting.xhp
+msgctxt ""
+"undo_formatting.xhp\n"
+"par_idN107B0\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Undo Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">撤消选项</link>"
-#: data_im_export.xhp#tit.help.text
-msgid "Importing and Exporting Data in Base "
-msgstr "导入和导出 Base 中的数据"
+#. 2!*s
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)"
+msgstr "快捷方式(%PRODUCTNAME 辅助功能)"
-#: data_im_export.xhp#bm_id6911546.help.text
-msgid "<bookmark_value>databases;importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing;databases</bookmark_value><bookmark_value>copying; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;inserting database records</bookmark_value><bookmark_value>data sources;copying records to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据库; 导入/导出</bookmark_value><bookmark_value>导入; 数据库</bookmark_value><bookmark_value>复制; 电子表格中的数据源记录</bookmark_value><bookmark_value>插入; 电子表格中的数据源记录</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 插入数据库记录</bookmark_value><bookmark_value>数据源; 将记录复制到电子表格</bookmark_value><bookmark_value>粘贴; 从数据源到 %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
+#. Sdtb
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"bm_id3158421\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>辅助功能; 一般快捷方式</bookmark_value> <bookmark_value>快捷键; %PRODUCTNAME 辅助功能</bookmark_value>"
-#: data_im_export.xhp#hd_id4547257.help.text
-msgid "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Importing and Exporting Data in Base</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">导入和导出 Base 中的数据</link></variable>"
+#. \+R[
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3158421\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"快捷键(%PRODUCTNAME辅助功能)\">快捷键(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 辅助功能)</link></variable>"
-#: data_im_export.xhp#par_id2761314.help.text
-msgid "An easy method to import and export database tables uses Calc as a \"helper application\"."
-msgstr "导入和导出数据库表格的一种简便方法是将 Calc 用作“帮助应用程序”。"
+#. JUQS
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "You can control <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> without using a mouse device, using only the keyboard."
+msgstr "您可以不使用鼠标设备而仅通过键盘来控制 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>。"
-#: data_im_export.xhp#hd_id3912778.help.text
-msgid "Exporting data from Base"
-msgstr "从 Base 中导出数据"
+#. -;*R
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "On each module's main help page (for example, the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer or <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main help page) there is a link to access the keyboard shortcuts' help for that module."
+msgstr "在每个模块的主帮助页上(例如,<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 或 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 主帮助页),都会显示一个用来访问该模块的键盘快捷键帮助的链接。"
-#: data_im_export.xhp#par_id3163853.help.text
-msgid "You copy a table from Base to a new Calc sheet, then you can save or export the data to any file format that Calc supports."
-msgstr "将 Base 中的表格复制到新的 Calc 工作表中,然后即可保存数据或将其导出为 Calc 支持的任何文件格式。"
+#. ^/B#
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "In addition, under the keyword \"Accessibility\" you find step-by-step instructions about how to control the selected module without a mouse device."
+msgstr "另外,使用关键字“辅助功能”,也可以找到逐步说明,介绍如何在不使用鼠标设备的情况下控制选定的模块。"
-#: data_im_export.xhp#par_id121158.help.text
-msgid "Open the database file that contains the database table to be exported. Click Tables to view the tables, or click Queries to view the queries."
-msgstr "打开包含要导出的数据库表格的数据库文件。单击“表格”查看表格,或单击“查询”查看查询。"
+#. 74bR
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3166460\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Working with the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> user interface without mouse"
+msgstr "不使用鼠标在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 用户界面中进行操作。"
-#: data_im_export.xhp#par_id4644306.help.text
-msgid "Choose <emph>File - New - Spreadsheet</emph>."
-msgstr "选择<emph>文件 - 新建 - 电子表格</emph>。"
+#. hZcf
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3154749\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Activating menu bar, toolbars, windows, and document"
+msgstr "启动菜单栏、图标栏、窗口和文档"
-#: data_im_export.xhp#par_id1331217.help.text
-msgid "In the Base window, right-click the name of the table to export. Choose <emph>Copy</emph> from the context menu."
-msgstr "在 Base 窗口中,右键单击要导出的表格的名称。从上下文菜单中选择<emph>复制</emph>。"
+#. hJs;
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3156329\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Repeatedly pressing F6 switches the focus and circles through the following objects:"
+msgstr "连续按 F6 键可以使焦点在以下对象中切换:"
-#: data_im_export.xhp#par_id3806878.help.text
-msgid "Click cell A1 in the new Calc window, then choose <emph>Edit - Paste</emph>."
-msgstr "在新的 Calc 窗口中单击单元格 A1,然后选择<emph>编辑 - 粘贴</emph>。"
+#. 12Q~
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "menu bar,"
+msgstr "菜单栏"
-#: data_im_export.xhp#par_id130619.help.text
-msgid "Now you can save or export the data to many file types."
-msgstr "此时即可保存数据或将其导出为多种文件类型。"
+#. ZaMN
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149234\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "every toolbar from top to bottom and from left to right,"
+msgstr "每一个图标栏(从上到下、从左到右)"
-#: data_im_export.xhp#hd_id9999694.help.text
-msgid "Importing data to Base"
-msgstr "将数据导入 Base"
+#. ?N{t
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "every free window from left to right,"
+msgstr "每一个空闲窗口(从左到右)"
-#: data_im_export.xhp#par_id8494521.help.text
-msgid "You can import text files, spreadsheet files, and your system address book in read-only mode only. "
-msgstr "只能以只读模式导入文本文件、电子表格文件和系统通讯簿。 "
+#. #1-{
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "document"
+msgstr "文档"
-#: data_im_export.xhp#par_id9579760.help.text
-msgid "When you import from a text or spreadsheet file, the file must have a first row of header information. The second row of the file is the first valid data row. The format of every field in the second row determines the format for the entire column. Any format information from a spreadsheet file gets lost when importing to Base."
-msgstr "从文本文件或电子表格文件导入时,该文件的首行必须包含标题信息。该文件的第二行是第一个有效数据行。第二行中每个字段的格式将确定整列的格式。电子表格文件中的所有格式信息将在导入到 Base 时丢失。"
+#. n9Qs
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction."
+msgstr "按 Shift+F6 键以相反方向在对象之间切换。"
-#: data_im_export.xhp#par_id325632.help.text
-msgid "For example, to ensure the first column has a text format, you must make sure that the first field of the first valid data row contains text. If a field in the first valid data row contains a number, the whole column is set to number format, and only numbers, no text, will be shown in that column. "
-msgstr "例如,要确保第一列为文本格式,必须确保第一个有效数据行的第一个字段包含文本。如果第一个有效数据行中的某个字段包含数字,则整列将被设置为数字格式,并且该列中只显示数字(而不是文本)。 "
+#. fH[q
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3152473\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to switch to the document."
+msgstr "按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 组合键切换到文档。"
-#: data_im_export.xhp#par_id2216559.help.text
-msgid "Open a Base file of the database type that you want. "
-msgstr "打开所需数据库类型的 Base 文件。 "
+#. 1zq@
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3152360\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Press F10 to switch to the menu bar and back."
+msgstr "按 F10 键切换到菜单栏以及切换回原焦点。"
-#: data_im_export.xhp#par_id7869502.help.text
-msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only."
-msgstr "使用<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>创建新的 Base 文件,或打开任意一个现有的非只读 Base 文件。"
+#. yo7n
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Escape closes an open submenu, a toolbar, or the current free window."
+msgstr "按 Esc 键可关闭打开的子菜单、工具栏或当前自由窗口。"
-#: data_im_export.xhp#par_id9852900.help.text
-msgid "Open the Calc file that contains the data to be imported to Base. You can open a *.dbf dBASE file or many other file types. "
-msgstr "打开 Calc 文件,此文件包含要导入到 Base 的数据。您可以打开一个 *.dbf dBASE 文件或者多种其他文件类型的文件。 "
+#. L+`W
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3161656\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Calling a menu command"
+msgstr "调用菜单命令"
-#: data_im_export.xhp#par_id3791924.help.text
-msgid "Select the data to be copied to Base. "
-msgstr "选择要复制到 Base 的数据。 "
+#. Z${|
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3151056\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> or F6 or F10 to select the first menu (the <emph>File</emph> menu). With right arrow, the next menu to the right is selected; with left arrow, the previous menu."
+msgstr "按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 或 F6 或 F10 键选择第一个菜单(<emph>文件</emph>菜单)。使用向右方向键,选择右边的菜单;使用向左方向键,选择上一个菜单。"
-#: data_im_export.xhp#par_id6173894.help.text
-msgid "You can enter a range reference like A1:X500 in the Name Box if you don't want to scroll."
-msgstr "如果不希望滚动,可以在名称框中输入一个类似 A1:X500 的范围引用。"
+#. fWP[
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow down opens a selected menu. Any additional arrow down and up arrow move the selection through the menu commands. With right arrow you open any existing submenus."
+msgstr "使用向下键打开选定的菜单。然后,所有向下键和向上键用于在各菜单命令之间移动辀‰择,向右键用于打开现有子菜单。"
-#: data_im_export.xhp#par_id533768.help.text
-msgid "If you copy a dBASE sheet, include the top row that contains the header data."
-msgstr "如果您要复制 dBASE 工作表,请包含带有标题数据的首行。"
+#. BJtE
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter to execute the selected menu command."
+msgstr "按 Enter 键执行选定的菜单命令。"
-#: data_im_export.xhp#par_id5669423.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
-msgstr "选择<emph>编辑 - 复制</emph>。"
+#. +)Ga
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3147086\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Executing an icon command"
+msgstr "执行图标命令"
-#: data_im_export.xhp#par_id3619495.help.text
-msgid "In the Base window, click <emph>Tables</emph> to view the tables."
-msgstr "在 Base 窗口中,单击<emph>表格</emph>以查看表格。"
+#. /,o_
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Press F6 repeatedly until the first icon on the toolbar is selected. Use the right and left arrows to select an icon on a horizontal toolbar. Similarly, use the up and down arrows to select an icon on a vertical toolbar. The Home key selects the first icon on a toolbar and the End key, the last."
+msgstr "连续按 F6 键直到选定图标栏上的第一个图标。使用向右键和向左键选择横向图标栏上的图标。同样,使用向上键和向下键选择纵向图标栏上的图标。使用 Home 键选择图标栏上的第一个图标;使用 End 键选择图标栏上的最后一个图标。"
-#: data_im_export.xhp#par_id1175572.help.text
-msgid "In the Base window, choose <emph>Edit - Paste</emph>."
-msgstr "在 Base 窗口中,选择<emph>编辑 - 粘贴</emph>。"
+#. 871w
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3144433\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter to execute the selected icon. If the selected icon normally demands a consecutive mouse action, such as inserting a rectangle, then pressing the Enter key is not sufficient: in these cases press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
+msgstr "按 Enter 键执行选中的图标命令。如果选定的图标命令需要执行连续的鼠标操作(如插入一个矩形),则仅使用 Enter 键将无法完成操作,这时就需要使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键。"
-#: data_im_export.xhp#par_id4815820.help.text
-msgid "You see the Copy Table dialog. Most databases need a primary key, so you may want to check the <emph>Create primary key</emph> box."
-msgstr "将显示“复制表格”对话框。大多数数据库都需要有一个主关键字,因此可能需要选中<emph>创建主关键字</emph>框。"
+#. qV$_
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on an icon for creating a draw object. A draw object will be placed into the middle of the view, with a predefined size."
+msgstr "将焦点移到图标,按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键以创建一个绘图对象。该对象将以预设大小显示在视图的中央位置。"
-#: data_im_export.xhp#par_id2584002.help.text
-msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press F4) instead of opening the Base window."
-msgstr "对于 Windows 系统,还可以使用拖放操作来代替“复制”和“粘贴”。此外,对于已注册的数据库,可以打开数据源浏览器(按 F4 键),而不是打开 Base 窗口。"
+#. Zjw=
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on the Selection tool to select the first draw object in the document. If you want to edit, size, or move the selected draw object, first use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to set the focus into the document."
+msgstr "对“选择”工具按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键,以选择文档中的第一个绘图对象。如果要编辑、调整绘图对象的大小,或移动选定的绘图对象,请先使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 组合键将焦点移到文档中。"
-#: data_im_export.xhp#par_id5871761.help.text
-msgctxt "data_im_export.xhp#par_id5871761.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
+#. IbLE
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "If a toolbar is longer than can be displayed on screen, it shows an icon at the right or lower edge. Select the toolbar and press PageUp or PageDown to display the remaining icons."
+msgstr "如果图标栏超出了屏幕可显示的长度,则会在右边缘或下边缘显示一个图标。选择图标栏,然后按 PageUp 键或 PageDown 键以显示其余的图标。"
-#: data_im_export.xhp#par_id6531266.help.text
-msgctxt "data_im_export.xhp#par_id6531266.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
+#. }vpC
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3150440\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Special hints for toolbars"
+msgstr "工具栏的特殊提示"
-#: language_select.xhp#tit.help.text
-msgid "Selecting the Document Language"
-msgstr "选择文档语言"
+#. kR,-
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149983\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Press the down arrow or right arrow to open the selected toolbar. This is equivalent to a mouse click. In the toolbar use the right arrow and left arrow keys. The Home and End keys select the first and last icon in the toolbar, respectively."
+msgstr "按向下箭头或向右箭头可以打开选定的工具栏。此操作相当于单击鼠标。在工具栏中使用向右箭头或向左箭头键。使用 Home 键和 End 键以分别选择图标栏中的第一个和最后一个图标。"
-#: language_select.xhp#bm_id3083278.help.text
-msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>语言; 为文本选择</bookmark_value> <bookmark_value>文档; 语言</bookmark_value> <bookmark_value>字符; 语言选择</bookmark_value> <bookmark_value>字符样式; 语言选择</bookmark_value> <bookmark_value>文本; 语言选择</bookmark_value> <bookmark_value>段落样式; 语言</bookmark_value> <bookmark_value>绘图; 语言</bookmark_value> <bookmark_value>默认; 语言</bookmark_value> <bookmark_value>拼写检查; 默认语言</bookmark_value> <bookmark_value>字典, 另请参考语言</bookmark_value>"
+#. JHKm
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Close the toolbar with Esc. It is not possible to move the toolbar without a mouse."
+msgstr "使用 ESC 键关闭工具栏。如果需要移动工具栏,则必须使用鼠标来完成。"
-#: language_select.xhp#hd_id3083278.1.help.text
-msgid "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Selecting the Document Language</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">选择文档语言</link></variable>"
+#. q0T3
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3151119\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Selection from a combo box"
+msgstr "从组合框中进行选择"
-#: language_select.xhp#par_id3150040.2.help.text
-msgid "The language you select for your document determines the dictionary used for spellcheck, thesaurus and hyphenation, the decimal and thousands delimiter used and the default currency format."
-msgstr "为文档选择的语言决定了用于拼写检查的词典、同义词词典、连字符、使用的小数分隔符和千位分隔符以及默认的货币格式等。"
+#. -}8`
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3146986\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148645\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">Combo box</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148645\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">组合框</alt></image>"
-#: language_select.xhp#par_id3153093.3.help.text
-msgid "The language you select applies to the whole document."
-msgstr "选择的语言对整个文档有效。"
+#. DB*Z
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Select the combo box. Press Enter."
+msgstr "选择组合框。按 Enter 键。"
-#: language_select.xhp#par_id3152578.4.help.text
-msgid "Within the document, you can apply a separate language to any paragraph style. This has priority over the language of the whole document."
-msgstr "在文档之中,您可以对任意段落单独应用某种语言。此优先级高于整篇文档的语言。"
+#. {sDM
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155366\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Use the down arrow or Page Down key to scroll down the combo box entries, or the up arrow or Page Up key to scroll upwards. The Home key takes you to the first entry and the End key takes you to the last entry."
+msgstr "使用向下键或 Page Down 键,向下滚动组合框中的条目;使用向上键或 Page Up 键,向上滚动组合框中的条目。使用 Home 键移到第一个条目;使用 End 键移到最后一个条目。"
-#: language_select.xhp#par_id3152886.5.help.text
-msgid "You can assign a language to selected pieces of text in a paragraph, either by direct formatting or with a character style. This assignment has priority over the paragraph style and document language."
-msgstr "您可以为段落中的一段文字指定语言,这既可以通过直接格式化也可以通过字符样式完成。此类指定的优先级要高于段落样式和文档语言。"
+#. \eH`
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter to execute the selected entry."
+msgstr "按 Enter 键以执行选定的条目。"
-#: language_select.xhp#hd_id3146121.6.help.text
-msgid "Selecting a language for the whole document"
-msgstr "为整篇文档选择语言"
+#. OM}{
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3150685\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Selection in Tables"
+msgstr "在表格中进行选择"
-#: language_select.xhp#par_id3083443.7.help.text
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
-msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline></emph>。转至 <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"语言设置 - 语言\"><emph>语言设置 - 语言</emph></link>。"
+#. H~R.
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "In several windows, dialogs, and in the table control field, there are tables to select data, for instance, in the right part of the <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">Data Source View</link>. The following keys are used for selections in these tables:"
+msgstr "在某些窗口、对话框和表格控制字段中,需要为一些表格选择数据,例如,在<link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"数据源视图\">数据源视图</link>右侧的部分。以下按键用于在这些表格中进行选择操作:"
-#: language_select.xhp#par_id3149664.8.help.text
-msgid "Under <emph>Default languages for documents</emph>, select the document language for all newly created documents. If you mark <emph>For the current document only</emph>, your choice will only apply to the current document. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
-msgstr "在<emph>文档的默认语言</emph>中,为所有新建的文档选择文档语言。如果选中<emph>仅适用于当前文档</emph>,则所作选择仅应用于当前文档。单击<emph>确定</emph>关闭对话框。"
+#. ,{Z3
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154014\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Spacebar: switches from selection of the current row and cancellation of any selection, but not if the current cell is in edit mode."
+msgstr "空格键:在选择当前行和取消所有选择之间进行切换,但是如果当前单元格处于编辑模式,则无法进行切换。"
-#: language_select.xhp#hd_id3152938.9.help.text
-msgid "Selecting a language for a Paragraph Style"
-msgstr "为一个“段落样式”选择语言"
+#. |9Sv
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+spacebar: switches between selection of the current row and cancellation of this selection."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+空格键:在选择当前行和取消此选择之间进行切换。"
-#: language_select.xhp#par_id3150872.10.help.text
-msgid "Place the cursor in the paragraph whose paragraph style you want to edit."
-msgstr "将光标置于要编辑段落样式的段落之中。"
+#. 7ZM/
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149488\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+spacebar: switches between selection of the current column and cancellation of this selection."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+空格键:在选择当前行和取消此选择之间进行切换。"
-#: language_select.xhp#par_id3145367.11.help.text
-msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog."
-msgstr "启动上下文菜单并选择命令<emph>编辑段落样式</emph>。接着出现<emph>段落样式</emph>对话框。"
+#. B6[q
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow: moves the window separator between table and form, for instance in the bibliography database."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向上方向键或 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向下方向键:在表格与表单之间移动窗口分隔符,例如在文献目录数据库中。"
-#: language_select.xhp#par_id3166413.12.help.text
-msgctxt "language_select.xhp#par_id3166413.12.help.text"
-msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr "请转换到选项卡<emph>字体</emph>。"
+#. 7[+t
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"147\n"
+"help.text"
+msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. To move to the previous control, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
+msgstr "在表格控件或数据源视图中,使用 Tab 键移到下一列。要移到下一个控件,请按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键。要移到上一个控件,请按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键。"
-#: language_select.xhp#par_id3156283.13.help.text
-msgctxt "language_select.xhp#par_id3156283.13.help.text"
-msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "选择<emph>语言</emph>并单击<emph>确定</emph>。"
+#. *x_,
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3150592\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Size and Position of Windows and Dialogs"
+msgstr "窗口和对话框的大小和位置"
-#: language_select.xhp#par_id3154942.14.help.text
-msgid "All paragraphs formatted with the current paragraph style will have the selected language."
-msgstr "用当前段落样式格式化的所有段落都将使用选定的语言。"
+#. AMRE
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153221\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "First press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+spacebar."
+msgstr "首先请按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+空格键。"
-#: language_select.xhp#hd_id3145801.15.help.text
-msgid "Applying a language directly to selected text"
-msgstr "直接为选定的文字指定语言"
+#. uZ,s
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3148456\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "A system menu opens with menu commands like <emph>Move</emph>, <emph>Resize</emph> and <emph>Close</emph>."
+msgstr "将显示系统菜单,其中包含<emph>移动</emph>、<emph>修改大小</emph>和<emph>关闭</emph>等菜单命令。"
-#: language_select.xhp#par_id3148455.16.help.text
-msgid "Select the text to which you want to apply a language."
-msgstr "选择出您想为其指定语言的文字。"
+#. e}5m
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose a command (down arrow, then Enter)."
+msgstr "选择命令(按向下键,然后按 Enter 键)。"
-#: language_select.xhp#par_id3159348.17.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>. This opens the <emph>Character</emph> dialog."
-msgstr "选择<emph>格式 - 字符</emph>。您看到<emph>字符</emph>对话框。"
+#. *uL`
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155083\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Now you can use the arrow keys to move or resize the dialog or window."
+msgstr "现在您可以使用方向键来移动对话框或窗口,或者修改它们的大小。"
-#: language_select.xhp#par_id3155600.18.help.text
-msgctxt "language_select.xhp#par_id3155600.18.help.text"
-msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr "请转换到选项卡<emph>字体</emph>。"
+#. #bic
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3147497\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter to accept the change. Press Escape to cancel the changes."
+msgstr "按 Enter 键接受修改。按 Esc 键取消修改。"
-#: language_select.xhp#par_id3154510.19.help.text
-msgctxt "language_select.xhp#par_id3154510.19.help.text"
-msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "选择<emph>语言</emph>并单击<emph>确定</emph>。"
+#. s}+:
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3146988\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "Docking and Undocking Windows and Toolbars"
+msgstr "驻留及取消驻留窗口和图标栏"
-#: language_select.xhp#par_id3154164.20.help.text
-msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, choose <emph>Format - Cells</emph> and proceed accordingly."
-msgstr "在 $[officename] Calc 中启动<emph>格式 - 单元格</emph>并作相应的操作。"
+#. 8G,h
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3147176\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "Press F6 until the window or toolbar is selected."
+msgstr "按 F6 键直到选定窗口或工具栏。"
-#: language_select.xhp#hd_id3154272.21.help.text
-msgid "Selecting a language for a Character Style"
-msgstr "为“字符样式”选择语言"
+#. tgXE
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10."
+msgstr "按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10 组合键。"
-#: language_select.xhp#par_id3145649.22.help.text
-msgid "Open the Styles and Formatting window and click on the <emph>Character Styles</emph> icon."
-msgstr "打开“样式和格式”窗口,然后单击<emph>字符样式</emph>图标。"
+#. UWsk
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3154479\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting objects"
+msgstr "选择对象"
-#: language_select.xhp#par_id3146792.23.help.text
-msgid "Click on the name of the character style to which you want to apply a different language."
-msgstr "对于希望应用的不同语言,单击其字符样式的名称。"
+#. \N/3
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3148993\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "Press Shift+F4 to select the first object in the current document. When an object is selected, press Tab to select the next object, or press Esc to go back to the text."
+msgstr "按 Shift+F4 键以选择当前文档中的首个对象。当选中对象时,请按 Tab 键以选择下一个对象,或按 Esc 键以返回到文本。"
-#: language_select.xhp#par_id3150753.24.help.text
-msgid "Then open the context menu in the Styles and Formatting window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog."
-msgstr "然后在“样式和格式”窗口中打开上下文菜单,并选择<emph>修改</emph>。这会打开<emph>字符样式</emph>对话框。"
+#. $AIB
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3152962\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Objects"
+msgstr "编辑对象"
-#: language_select.xhp#par_id3150321.25.help.text
-msgctxt "language_select.xhp#par_id3150321.25.help.text"
-msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr "请转换到选项卡<emph>字体</emph>。"
+#. Sr$^
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3156379\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "A selected OLE object can be activated with the Enter key."
+msgstr "使用 Enter 键以启动选定的 OLE 对象。"
-#: language_select.xhp#par_id3154756.26.help.text
-msgctxt "language_select.xhp#par_id3154756.26.help.text"
-msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "选择<emph>语言</emph>并单击<emph>确定</emph>。"
+#. OF\a
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3155766\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Position and Size of Objects"
+msgstr "编辑对象的位置和大小"
-#: language_select.xhp#par_id3155766.27.help.text
-msgid "Now you can apply the character style to your selected text."
-msgstr "现在您可以对选定文字应用字符样式。"
+#. =4Y6
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution unit."
+msgstr "使用方向键,将选定对象移动一个网格分辨率单位。"
-#: language_select.xhp#hd_id8703268.help.text
-msgid "Adding More Text Languages"
-msgstr "添加更多文本语言"
+#. ]TVE
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145619\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Set the grid resolution unit with <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
+msgstr "在<emph>分辨率</emph>区域中,用 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 网格</emph>设置网格分辨率单位。如果在<emph>细分</emph>区域中输入了大于 1 的数字,那么要将选定对象移动一个网格分辨率单位,就必须按相应次数的箭头键。"
-#: language_select.xhp#par_id7919248.help.text
-msgid "Dictionaries are supplied and installed as extensions. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Language - More Dictionaries Online</item> to open the dictionaries page in your default web browser."
-msgstr "字典被提供和安装为扩展。选择 <item type=\"menuitem\">工具 - 语言 - 更多在线字典</item> ,在浏览器中打开字典页。"
+#. 0%N1
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3166450\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and arrow keys to move the selected object by one pixel."
+msgstr "使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键和方向键以像素为单位移动选定的对象。"
-#: language_select.xhp#par_id5174108.help.text
-msgid "Select a dictionary in the list of descriptions. Click the heading in a dictionary description that you want to get."
-msgstr "在描述列表中选择一个字典。单击想要添加的字典的字典描述的标题。"
+#. xqMk
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3147345\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to enter the handle edit mode. The upper left handle is the active handle, it starts blinking. Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to select the next handle. Press Escape to exit the handle edit mode."
+msgstr "使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键进入控点编辑模式。左上角的控点是活动的控点,开始闪烁。使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键选择下一个控点。按 Escape 键退出控点编辑模式。"
-#: language_select.xhp#par_id2897427.help.text
-msgid "In the next page, click the Get It icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like."
-msgstr "下一页中,单击“获取”图标下载字典扩展。记住所下载的文件的路径。下载所需要的附加字典。"
+#. 8Ggc
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "In the handle edit mode, the arrow keys move the selected handle, which changes the object size."
+msgstr "在控点编辑模式下,按方向键移动选定的控点,以修改对象大小。"
-#: language_select.xhp#par_id3906979.help.text
-msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click Add to install the downloaded extensions."
-msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,选择 <item type=\"menuitem\">工具 - 扩展管理器</item> 并单击“添加”按钮来安装已下载的扩展。"
+#. s4sq
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3147361\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Edit the Anchors of Objects"
+msgstr "编辑对象的标记"
-#: language_select.xhp#par_id0220200911174493.help.text
-msgid "After you installed the extensions, you should close %PRODUCTNAME (including the Quickstarter), and restart."
-msgstr "安装扩展插件之后,需要关闭 %PRODUCTNAME (包括快速启动),并重新启动。"
+#. Vino
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3148534\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "You can move the anchor of an object with the arrow keys. First enter the handle edit mode and select the anchor. Depending on the type of anchor, you can then move the anchor in different directions."
+msgstr "可以使用方向键来移动对象的标记。首先,进入控点编辑模式并选择标记。然后,可以根据不同的标记类型,沿各个方向移动标记。"
-#: language_select.xhp#hd_id9100924.help.text
-msgid "Setting UI Language"
-msgstr "设置 UI 语言"
+#. ]m6e
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3163808\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Select the object."
+msgstr "选择对象。"
-#: language_select.xhp#par_id2761314.help.text
-msgid "A standard installation of %PRODUCTNAME software will give you a user interface (UI) of your chosen language."
-msgstr " %PRODUCTNAME 软件的标准安装提供了选择语言的用户界面。"
+#. }[q.
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150646\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the handle edit mode with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
+msgstr "按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键进入控点编辑模式。"
-#: language_select.xhp#par_id3912778.help.text
-msgid "Most users download the American English version, which gives you English menu commands and English application help. If you want another language for the menus (and for the application help, if available in that language), change the UI language as follows."
-msgstr "大多数用户下载的是美国英语版本,它提供英文菜单命令和程序帮助。如果您需要其他语言的菜单(以及应用程序帮助,如果它在该语言中可用的话),请按以下方式改变用户界面语言。"
+#. *eO,
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150940\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "The upper left handle starts blinking. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab several times, until no handle blinks. This signals that now the anchor of the object is activated. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In text documents you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to activate the anchor directly.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "左上侧控点开始闪动。连续按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键,直到没有闪动的控点为止。这表明激活了对象标记。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">在文字文档中,可以直接按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A 组合键来激活标记。</caseinline></switchinline>"
-#: language_select.xhp#par_id3163853.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr "选择 <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</item>。"
+#. Iy5$
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153919\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Use the arrow keys to move the anchor. The object follows the anchor as appropriate."
+msgstr "使用方向键移动标记。对象将随标记一起作相应的移动。"
-#: language_select.xhp#par_id121158.help.text
-msgid "Select another UI language in the \"User interface\" listbox."
-msgstr "在“用户界面”列表框中选择另一种 UI 语言。"
+#. lT-)
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3152582\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the anchor of the selected object for example in the object's context menu."
+msgstr "您可以对选定对象的标记进行修改,修改时可以借助对象的上下文菜单。"
-#: language_select.xhp#par_id3806878.help.text
-msgid "Click OK and restart the %PRODUCTNAME software."
-msgstr "点击“确定”并重新启动 %PRODUCTNAME 软件。"
+#. h8u;
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3148393\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "If the object is anchored <emph>To Paragraph</emph>, the arrow keys move the object to the previous or next paragraph."
+msgstr "如果对象锁定<emph>在段落上</emph>,则使用方向键可以将对象移到上一个段落或下一个段落。"
-#: language_select.xhp#par_id130619.help.text
-msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"."
-msgstr "如果列表框没有列出您想要的语言,请参阅“添加更多 UI 语言”。"
+#. e,5W
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145615\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "If the object is anchored<emph> To page</emph>, the keys Page Up or Page Down move it to the previous or next page."
+msgstr "如果对象锁定<emph>至页面</emph>,则使用 Page Up 或 Page Down 键可以将对象移到上一页或下一页。"
-#: language_select.xhp#hd_id9999694.help.text
-msgid "Adding More UI Languages"
-msgstr "添加更多 UI 语言"
+#. 7deO
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145135\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "If the object is anchored <emph>To character</emph>, the Arrow keys move it through the current paragraph."
+msgstr "如果对象锁定<emph>至字符</emph>,则使用方向键可以将对象在当前段落中移动。"
-#: language_select.xhp#par_id9852901.help.text
-msgctxt "language_select.xhp#par_id9852901.help.text"
-msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "关闭 %PRODUCTNAME 软件(若开启了快速启动器,则同时将其关闭)。"
+#. ~P;_
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145256\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "If the object is anchored<emph> As character</emph>, no anchor icon exists. You cannot move the object."
+msgstr "如果对象<emph>作为字符</emph>锁定,则不存在锁定图标,而且无法移动对象。"
-#: language_select.xhp#par_id3791925.help.text
-msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose Modify, then select the language that you would like to install from the Additional user interface languages group."
-msgstr "运行 %PRODUCTNAME 安装程序,选择“修改”,然后在其他用户界面语言包分组选择您想要安装的语言。"
+#. pn)#
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149527\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "If the object is anchored <emph>To frame</emph>, the Arrow keys move it to the next frame in the respective direction."
+msgstr "如果对象锁定<emph>到框架</emph>,则使用方向键可以将对象沿相应方向移到下一个框。"
-#: language_select.xhp#par_id9852903.help.text
-msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below."
-msgstr "如果您使用的是 Linux 发布版维护的 %PRODUCTNAME 包,请按下述步骤操作。"
+#. (4MG
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3153270\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "Controlling the Dividing Lines"
+msgstr "控制分割线"
-#: language_select.xhp#par_id9852902.help.text
-msgctxt "language_select.xhp#par_id9852902.help.text"
-msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "关闭 %PRODUCTNAME 软件(若开启了快速启动器,则同时将其关闭)。"
+#. J(`w
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3158413\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "Documents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress can be split horizontally and vertically into separate views. Each view can show other parts of the document. Using the mouse, you can drag a dividing line from the scrollbar into the document."
+msgstr "可以将 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc、<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw 和 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress 文档横向或纵向分割为多个独立的视图。每个视图都可以显示文档的不同部分。通过鼠标,可以将分割线从滚动条拖到文档中。"
-#: language_select.xhp#par_id3791926.help.text
-msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use."
-msgstr "打开您最喜欢的包管理器,查找 %PRODUCTNAME 语言包,并安装您想要使用的语言。"
+#. IR`.
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149814\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: shows the dividing lines at default positions and focus a line."
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 组合键:在默认位置显示分割线并将焦点集中到其中一条线上。"
-#: language_select.xhp#par_id9852904.help.text
-msgid "If you downloaded %PRODUCTNAME packages from the main %PRODUCTNAME Web site, follow the steps below."
-msgstr "如果您是从 %PRODUCTNAME 主网站上下载 %PRODUCTNAME 包的,请按下述步骤操作。"
+#. /2z{
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3158444\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow keys: moves the current dividing line a big step in the arrow direction."
+msgstr "方向键:沿箭头方向大幅移动当前分割线。"
-#: language_select.xhp#par_id2216559.help.text
-msgctxt "language_select.xhp#par_id2216559.help.text"
-msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
-msgstr "打开您的网络浏览器并输入 <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
+#. Cly+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3163668\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Arrow keys: moves the current dividing line a small step in the arrow direction."
+msgstr "Shift+方向键:沿箭头方向小幅移动当前分割线。"
-#: language_select.xhp#par_id7869502.help.text
-msgctxt "language_select.xhp#par_id7869502.help.text"
-msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
-msgstr "选择并下载与您的 %PRODUCTNAME 软件版本相匹配的语言包。"
+#. W6E!
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3148426\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "Delete: deletes the current dividing line"
+msgstr "Delete:删除当前分割线"
-#: language_select.xhp#par_id9852900.help.text
-msgctxt "language_select.xhp#par_id9852900.help.text"
-msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "关闭 %PRODUCTNAME 软件(若开启了快速启动器,则同时将其关闭)。"
+#. ,5#N
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3151277\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Delete: deletes both dividing lines"
+msgstr "Shift+Delete:同时删除两条分割线"
-#: language_select.xhp#par_id3791924.help.text
-msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform."
-msgstr "安装语言包。解压 tar.gz 文件并按您平台上的标准方法安装包。"
+#. B*[Q
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150383\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "Enter: fixes the current position of the dividing lines"
+msgstr "Enter:固定分割线的当前位置"
-#: language_select.xhp#par_id221655a.help.text
-msgctxt "language_select.xhp#par_id221655a.help.text"
-msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
-msgstr "打开您的网络浏览器并输入 <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
+#. NDK4
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150369\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "Escape: resets the current dividing line to its default position"
+msgstr "Escape:将当前分割线重设至默认位置"
-#: language_select.xhp#par_id7869503.help.text
-msgctxt "language_select.xhp#par_id7869503.help.text"
-msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
-msgstr "选择并下载与您的 %PRODUCTNAME 软件版本相匹配的语言包。"
+#. A]Rv
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3154492\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "Controlling the Data Source View"
+msgstr "控制数据源视图"
-#: language_select.xhp#par_id9852905.help.text
-msgctxt "language_select.xhp#par_id9852905.help.text"
-msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "关闭 %PRODUCTNAME 软件(若开启了快速启动器,则同时将其关闭)。"
+#. t2Gc
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150515\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "F4: opens and closes the data source view."
+msgstr "F4:打开和关闭数据源视图。"
-#: language_select.xhp#par_id3791927.help.text
-msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file."
-msgstr "通过双击 dmg 文件安装语言包。"
+#. oHLc
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3159109\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "F6: switches between document and toolbars."
+msgstr "F6:在文档和工具栏之间进行切换。"
-#: language_select.xhp#par_id3150043.28.help.text
-msgctxt "language_select.xhp#par_id3150043.28.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"语言设置 - 语言\">语言设置 - 语言</link>"
+#. `ojp
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153229\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "+ (plus key): expands the selected entry in the data source explorer."
+msgstr "+(加号键):展开数据源资源管理器中选定的条目。"
-#: language_select.xhp#par_id3152483.29.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Format - Character - Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"格式 - 字符 - 字体\">格式 - 字符 - 字体</link>"
+#. Iz]V
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150312\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "- (minus key): collapses the selected entry in the data source explorer."
+msgstr "-(减号键):隐藏数据源资源管理器中选定的条目。"
-#: labels.xhp#tit.help.text
-msgid "Creating and Printing Labels and Business Cards"
-msgstr "制作并打印标签和名片"
+#. 2e6Z
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154368\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E: switches between data source explorer and table."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E 组合键:在数据源资源管理器和表格之间切换。"
-#: labels.xhp#bm_id3150774.help.text
-msgid "<bookmark_value>labels; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>business cards; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;labels and business cards</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>标签; 创建和同步</bookmark_value><bookmark_value>名片; 创建和同步</bookmark_value><bookmark_value>同步; 标签和名片</bookmark_value>"
+#. DXc?
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3147171\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcuts in the Query Design Window"
+msgstr "查询设计窗口中的快捷键"
-#: labels.xhp#hd_id3150774.4.help.text
-msgid "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">Creating and Printing Labels and Business Cards</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"制作并打印标签和名片\">制作并打印标签和名片</link></variable>"
+#. *aDH
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3152455\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "F6: switches between object bar, table view, and selection area."
+msgstr "F6:在对象图标栏、表格视图和选择区域之间进行切换。"
-#: labels.xhp#hd_id3153345.81.help.text
-msgid "Designing Business Cards Through a Dialog"
-msgstr "通过对话框设计名片"
+#. Kbk{
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3151180\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down arrow: moves the border between table view and selection area up or down."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向上方向键或 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向下方向键:在表格视图和选定区域之间向上或向下移动边框。"
-#: labels.xhp#par_id3146798.70.help.text
-msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>File - New - Business Cards</emph></link> to open the<emph> Business Cards </emph>dialog, which allows you to choose how your business cards will look."
-msgstr "选择<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"文件 - 新建 - 名片\"><emph>文件 - 新建 - 名片</emph></link>打开 <emph>名片</emph> 对话框,可以在其中选择名片的外观。"
+#. @bU?
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3156288\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "Keys in the Table View (upper area of the query design) and in the Relations window"
+msgstr "“表格视图”(查询设计的上方区域)和“关系”窗口中的键"
-#: labels.xhp#hd_id3147654.82.help.text
-msgid "Designing Labels and Business Cards"
-msgstr "设计标签和名片"
+#. O~;$
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3156166\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key: moves the selected table in the direction of the arrow."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+方向键:沿箭头方向移动选定的表格。"
-#: labels.xhp#par_id3152349.71.help.text
-msgid "You can design both labels and business cards through the <emph>Labels</emph> dialog."
-msgstr "通过<emph>标签</emph>对话框可以设计标签和名片。"
+#. $;m#
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3147310\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow key: resizes the selected table in the table view."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+方向键:在表格视图中调整选定表格的大小。"
-#: labels.xhp#par_id3153880.5.help.text
-msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
-msgstr "选择<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"文件 - 新建 - 标签\"><emph>文件 - 新建 - 标签</emph></link>启动对话框<emph>标签</emph>。"
+#. Z;ak
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3152986\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "Del: removes the selected table or connection from the table view."
+msgstr "Del:从表格视图中删除选定的表格或连接。"
-#: labels.xhp#par_id3149233.32.help.text
-msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Format</emph>, define the label format."
-msgstr "在选项卡<emph>标签</emph>的区域<emph>格式</emph>处定义标签格式。"
+#. KzJr
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145384\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "Tab: switches between tables and connections in the table view."
+msgstr "Tab:在表格视图中的表格和连接之间进行切换。"
-#: labels.xhp#par_id3145674.83.help.text
-msgid "$[officename] Writer contains many formats of commercially available sheets for labels, badges, and business cards. You can also add other, user-defined formats."
-msgstr "$[officename] Writer 中包含很多用于标签、徽章和名片的商用纸张格式。还可以加入其他自定义的格式。"
+#. usfa
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154529\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "Enter: when a connection is selected, the Enter key opens the <emph>Properties</emph> dialog of the connection."
+msgstr "Enter:选择连接后,使用 Enter 键打开该连接的<emph>属性</emph>对话框。"
-#: labels.xhp#par_id3143271.28.help.text
-msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Inscription</emph>, you can choose what you want written on the labels."
-msgstr "在<emph>标签</emph>选项卡的区域<emph>标签</emph>处选择标签的地址。"
+#. (.cM
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3159624\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "Enter: when a table is selected, the Enter key enters the first data field from the list box into the selection area."
+msgstr "Enter:选择表格后,使用 Enter 键将列表框中的第一个数据字段输入到选择区域中。"
-#: labels.xhp#par_id3145610.84.help.text
-msgid "This often involves database fields, so that the labels can be printed with varying content, when sending \"Form Letters\" for example. It is also possible to have the same text printed on every label."
-msgstr "这通常会用到数据库字段,以便在标签上打印不同的内容,例如在发送“格式信函”时。也可以在每个标签上打印相同的文字。"
+#. $DLw
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3153816\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "Keys in the Selection Area (bottom area of the query design)"
+msgstr "选择区域(查询设计的底部区域)中的键"
-#: labels.xhp#par_id3151385.85.help.text
-msgid "Use the <emph>Database </emph>and <emph>Table </emph>list boxes to select the database and table from which the data fields are obtained. Click on the arrow button to transfer the selected data field into the inscription area. Press Enter to insert a line break. You can also enter spaces and any other fixed text."
-msgstr "使用<emph>数据库</emph>列表框和<emph>表格</emph>列表框选择数据库和表格,以从中获得数据字段。在箭头按钮上单击,将选定的数据字段传送到标签区域中。按 Enter 键插入换行符。也可以输入空格和其他固定的文字。"
+#. \+Wu
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3152896\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow or Right Arrow: moves the selected column to the left or to the right."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向左或向右方向键:将选定的列向左或向右移动。"
-#: labels.xhp#par_id3147560.6.help.text
-msgid "On the <emph>Format</emph> tab you can define your own label formats, not covered by the predefined formats. To do this, select \"User\" from the <emph>Type</emph> list box. On the <emph>Options</emph> tab, you can specify whether all labels or only certain ones are to be created."
-msgstr "在<emph>格式</emph>选项卡上,可以定义与预设的格式不同的标签格式。要执行此操作,请从<emph>类型</emph>列表框中选择“用户”。在<emph>选项</emph>选项卡上,可以指定是创建所有的标签还是仅创建部分标签。"
+#. #M%0
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3146152\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "Keys in the Table Design Window"
+msgstr "“表格设计”窗口中的键"
-#: labels.xhp#par_id3150358.33.help.text
-msgid "On the <emph>Options</emph> tab page, make sure that the <emph>Synchronize contents</emph> box is selected. If this is selected, a label only has to be entered (on the top left label) and edited once."
-msgstr "在<emph>选项</emph>选项卡页面上,确保已选择<emph>同步内容</emph>框。如果已选择此复选框,则只需输入(在左上角的标签上)并编辑一次标签即可。"
+#. jg7W
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3151243\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "F6: switches between toolbar, column view, and properties area."
+msgstr "F6 键:在工具栏、列视图和属性区域之间进行切换。"
-#: labels.xhp#par_id3156424.86.help.text
-msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet."
-msgstr "只要单击了<emph>新建文档</emph>,您就会看到一个带<emph>同步标签</emph>按钮的小窗口。输入第一个标签的内容。单击该<emph>同步标签</emph>按钮,就会把当前单个标签复制到工作表中所有其他标签。"
+#. Bae,
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3145075\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "Controlling the ImageMap Editor"
+msgstr "控制图像映像编辑器"
-#: labels.xhp#par_id3149767.29.help.text
-msgid "Click on <emph>New Document</emph> to create a new document with the settings you have entered."
-msgstr "单击<emph>新建文档</emph>,即可制作一个您已预置相应内容的新建文档。"
+#. D4YR
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3159096\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Press Tab to select an icon. If you selected one of the icons from <emph>Rectangle</emph> to <emph>Freeform Polygon</emph> and you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, an object of the selected type is created in default size."
+msgstr "按 Tab 键选择图标。如果已经从<emph>矩形</emph>至<emph>任意多边形</emph>图标中选择了某个图标并按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键,就会以默认大小创建选定类型的对象。"
-#: labels.xhp#par_id3150449.88.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"名片\">名片</link>"
+#. klam
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3156016\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "If you press Enter while the icon <emph>Select</emph> is selected, the focus is set into the image window of the ImageMap Editor. Press Esc to set the focus back to the icons and input boxes."
+msgstr "如果选择了<emph>选择</emph>图标后按 Enter 键,焦点将设置到图像映射编辑器的图像窗口中。按 Ese 键使焦点返回到图标和输入框。"
-#: navigator.xhp#tit.help.text
-msgid "Navigator for Document Overview"
-msgstr "文档概览导航"
+#. m!KW
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149587\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Select</emph> icon is selected and you press Ctrl+Enter, the first object in the image window gets selected."
+msgstr "如果选中<emph>选择</emph>图标后按 Ctrl+Enter 组合键,图像窗口中的第一个对象就会被选定。"
-#: navigator.xhp#bm_id3147008.help.text
-msgid "<bookmark_value>documents; contents as lists</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; contents as lists</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文档; 内容作为列表</bookmark_value><bookmark_value>导航; 内容作为列表</bookmark_value>"
+#. LAT#
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154343\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Use the icon <emph>Edit Points</emph> to switch into the point edit mode for polygons and back."
+msgstr "使用<emph>编辑接点</emph>图标在多边形的点编辑模式和当前焦点之间进行切换。"
-#: navigator.xhp#hd_id3147008.4.help.text
-msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Document Overview\">Navigator for Document Overview</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"文档概述导航\">文档概述导航</link></variable>"
+#. _i,q
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3147073\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Use Ctrl+Tab in the image window to select the next point. Use Shift+Ctrl+Tab to select the previous point."
+msgstr "在图像窗口中使用 Ctrl+Tab 键选择下一个点。使用 Shift+Ctrl+Tab 键选择上一个点。"
-#: navigator.xhp#par_id3154823.3.help.text
-msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether titles, sheets, tables, text frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes or comments."
-msgstr "此处将“导航”窗口中的所有内容均归为“类别”,不管这些内容是标题、工作表、表格、文本框、图形、OLE 对象、区域、超链接、引用、索引还是批注。"
+#. (HLS
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153285\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Delete key with the focus in the image window to delete the selected object."
+msgstr "当焦点位于图像窗口中时,使用 Delete 键删除选定的对象。"
-#: navigator.xhp#par_id3153662.5.help.text
-msgid "The Navigator displays all types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip."
-msgstr "“导航”显示文档中包含的所有对象类型。如果分类旁边显示一个加号,则表示至少存在一个此类对象。如果将鼠标指针停留在分类名称上,会在说明文中显示对象的数目。"
+#. h5R~
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3145377\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Controlling the Help"
+msgstr "控制帮助"
-#: navigator.xhp#par_id3146797.6.help.text
-msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed."
-msgstr "单击加号,打开一个分类。如果您只希望查看某个分类的条目,请选择该分类并单击<emph>内容视图</emph>图标。然后就只显示这个分类的对象,直到重新单击这个图标为止。"
+#. 6r:/
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149441\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control."
+msgstr "按 Shift+F1 组合键以显示当前选定命令、图标或控件的<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">扩展提示</link>。"
-#: navigator.xhp#par_id3166461.7.help.text
-msgid "You may dock the Navigator to any document border or turn it back into a free window (double click on the gray area). You can change the size of the Navigator when it is a free window."
-msgstr "您可以将“导航”停靠至任意文档边框,也可以将其恢复为自由窗口(双击灰色区域)。当“导航”为自由窗口时,可以修改其大小。"
+#. T1*a
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3154960\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Navigating the main help pages"
+msgstr "浏览主帮助页"
-#: data_report.xhp#tit.help.text
-msgid "Using and Editing Database Reports "
-msgstr "使用和编辑数据库报表"
+#. 52!w
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3151300\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "In the main help pages, use Tab to jump to the next hyperlink or Shift+Tab to jump to the previous link."
+msgstr "在主帮助页中,使用 Tab 键跳到下一个超链接,使用 Shift+Tab 键跳到上一个链接。"
-#: data_report.xhp#bm_id3147834.help.text
-msgid "<bookmark_value>database reports</bookmark_value><bookmark_value>data sources;reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;opening and editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;reports</bookmark_value><bookmark_value>opening;reports</bookmark_value><bookmark_value>templates;database reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据库报表</bookmark_value><bookmark_value>数据源;报表</bookmark_value><bookmark_value>报表;打开并编辑</bookmark_value><bookmark_value>编辑;报表</bookmark_value><bookmark_value>打开;报表</bookmark_value><bookmark_value>模板;数据库报表</bookmark_value><bookmark_value>报表;模板</bookmark_value>"
+#. n-_W
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155537\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter to execute the selected hyperlink."
+msgstr "按 Enter 键执行选定的超链接。"
-#: data_report.xhp#hd_id3149178.1.help.text
-msgid "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Create, Use, and Edit Database Reports\">Using and Editing Database Reports</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"创建、使用和编辑数据库报表\">使用和编辑数据库报表</link></variable>"
+#. ff]1
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154912\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Press Backspace above the Enter key to return to the previous help page."
+msgstr "按 Enter 键上方的退格键返回到上一个帮助页。"
-#: data_report.xhp#hd_id3145609.13.help.text
-msgid "Using a Report"
-msgstr "使用报表"
+#. dd8_
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3150894\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Controlling the Text Import dialog (CSV file import)"
+msgstr "控制“文本导入”对话框(CSV 文件导入)"
-#: data_report.xhp#par_id3147265.14.help.text
-msgid "%PRODUCTNAME stores the information about the created reports in the database file."
-msgstr "%PRODUCTNAME 存储有关在数据库文件中创建的报表的信息。"
+#. %IDR
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3153975\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "Ruler"
+msgstr "标尺"
-#: data_report.xhp#par_id3154758.15.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the database file."
-msgstr "选择<emph>文件 - 打开</emph>并选择数据库文件。"
+#. p{S_
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3152869\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "Left or Right Arrow: go one position to the left or to the right"
+msgstr "向左键或向右键:向左或向右移动一个位置"
-#: data_report.xhp#par_id3151054.16.help.text
-msgid "In the database file window, click the <emph>Reports</emph> icon."
-msgstr "在数据库文件窗口中,单击<emph>报表</emph>图标。"
+#. kKh6
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3151000\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: jump to the previous or to the next split"
+msgstr "Ctrl+向左键或 Ctrl+向右键:跳转到上一个或下一个分割符"
-#: data_report.xhp#par_id3156280.18.help.text
-msgid "Double-click one of the report names to open the report."
-msgstr "双击一个报表名称打开该报表。"
+#. 5/5-
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3159203\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: move a split one position to the left or to the right"
+msgstr "Ctrl+Shift+向左键或 Ctrl+Shift+向右键:将分割符向左或向右移动一个位置"
-#: data_report.xhp#par_idN1077D.help.text
-msgid "These links are added automatically when you create a new report by the Report Wizard or in the Report Builder window."
-msgstr "当您通过“报表向导”或者在“报表构建器”窗口中创建新的报表时会自动添加这些链接。"
+#. GAb6
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154538\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "Home or End: jump to the first or the last possible position"
+msgstr "Home 或 End:跳转到第一个或最后一个可能的位置"
-#: data_report.xhp#hd_id1695608.help.text
-msgid "Editing a Report Created in the Report Builder Window"
-msgstr "在“报表构建器窗口”中编辑创建的“报表”"
+#. g)QW
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155382\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: jump to the first or the last split"
+msgstr "Ctrl+Home 或 Ctrl+End:跳转到第一个或最后一个分割符"
-#: data_report.xhp#par_id7510910.help.text
-msgid "Right-click the name of a report in the database file window, then choose Edit."
-msgstr "右键单击数据库文件窗口中的报表名称,然后选择“编辑”。"
+#. .|D}
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155894\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Ctrl+Home or Shift+Ctrl+End: move split to the first or to the last position"
+msgstr "Shift+Ctrl+Home 或 Shift+Ctrl+End:将分割符移到第一个或最后一个位置"
-#: data_report.xhp#par_id8138065.help.text
-msgid "The Report Builder window opens with the report's information loaded. "
-msgstr "打开装入了报表信息的“报表构建器”窗口。 "
+#. ntM)
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145195\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Space key: insert or remove a split"
+msgstr "空格键:插入或删除分割符"
-#: data_report.xhp#par_id5086825.help.text
-msgid "Use the toolbars and menu commands and drag-and-drop to edit the report as stated in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
-msgstr "根据<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">报表构建器</link>指南的描述,使用工具栏和菜单命令以及拖拽功能编辑报表。"
+#. c5_R
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154647\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "Insert key: insert a split (leave existing splits unchanged)"
+msgstr "Insert 键:插入分割符(保持现有分割符不变)"
-#: data_report.xhp#par_id4747154.help.text
-msgid "Execute the report to see the resulting report document."
-msgstr "执行报表查看得到的报表文档。"
+#. g!`:
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154765\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "Delete key: delete a split"
+msgstr "Delete 键:删除分割符"
-#: data_report.xhp#hd_id3153104.19.help.text
-msgid "Editing a Report Created by the Report Wizard"
-msgstr "编辑由“报表向导”创建的报表"
+#. Ko^)
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154650\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Delete: delete all splits"
+msgstr "Shift+Delete:删除所有分割符"
-#: data_report.xhp#par_id3125863.20.help.text
-msgid "On the <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">last dialog page of the Report Wizard</link>, you can choose to edit the report template before you use the report."
-msgstr "在<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"报表自动文件助理的最后一个对话框页面\">报表向导的最后一个对话框页面</link>中,可以选择在首次使用之前先编辑报表模板。"
+#. ?X38
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145368\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
+msgstr "向上键或向下键:将表格向下或向上滚动一行"
-#: data_report.xhp#par_id3155431.22.help.text
-msgid "You can edit the page styles for the first page and the following pages of the report as well as the paragraph styles, the number formats, the printed field labels, and more."
-msgstr "可以编辑报表的首页及后续页的页面样式以及段落样式、数字格式、打印的字段标签等。"
+#. !/MA
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155914\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
+msgstr "Page Up 或 Page Down:将表格向下或向上滚动一页"
-#: data_report.xhp#par_idN107D7.help.text
-msgid "Unless you have a thorough understanding of the database the report accesses, do not edit the SQL statement, database name, the hidden form controls, or the related information on the report."
-msgstr "除非完全了解报表访问的数据库,否则请勿编辑 SQL 语句、数据库名称、隐藏的窗体控件或报表的相关信息。"
+#. QWAm
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3147492\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "Escape key (during mouse drag): cancel drag, move split to old position"
+msgstr "Esc 键(拖动鼠标时):取消拖动,将分割符移回原来的位置"
-#: xsltfilter.xhp#tit.help.text
-msgid "Working With %PRODUCTNAME XML Filters "
-msgstr "使用 %PRODUCTNAME XML 筛选器"
+#. !_(S
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3145216\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
-#: xsltfilter.xhp#bm_id7007583.help.text
-msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>保存; 到 XML</bookmark_value><bookmark_value>装入; XML 文件</bookmark_value> <bookmark_value>导入; 来自 XML</bookmark_value><bookmark_value>导出; 到 XML</bookmark_value> <bookmark_value>文件筛选器; XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT 筛选器,另请参见 XML 筛选器</bookmark_value>"
+#. 8]Rp
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155148\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "Left Arrow or Right Arrow: select left or right column and clear other selections"
+msgstr "向左键或向右键:选择左侧或右侧的列并清除其他选择"
-#: xsltfilter.xhp#par_idN10923.help.text
-msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">关于 XML 筛选器</link> </variable>"
+#. $@5C
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150780\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: move focus to the left or to the right column (does not change selection)"
+msgstr "Ctrl+向左键或 Ctrl+向右键:将焦点移到左侧或右侧的列(不修改选择)"
-#: xsltfilter.xhp#par_idN10927.help.text
-msgid "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">stores documents in XML format</link>. You can create customized filters that convert the native OpenDocument XML file format used by %PRODUCTNAME into another format. These filters can be integrated into %PRODUCTNAME seamlessly so that you can save or load these formats transparently."
-msgstr "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">以 XML 格式存储文档</link>。您可以创建自定义过滤器,将 %PRODUCTNAME 原来使用的 OpenDocument XML 文件格式转换成其他格式。这些过滤器可以无缝集成到 %PRODUCTNAME 中,因此您可以轻松保存或加载这些格式。"
+#. iCke
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153811\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Left Arrow or Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range"
+msgstr "Shift+向左键或 Shift+向右键:扩展或收缩选定区域"
-#: xsltfilter.xhp#par_idN1093A.help.text
-msgid "To create an XML filter, you must have a good understanding of XML and XSLT concepts. These concepts are beyond the scope of this help."
-msgstr "要创建 XML 筛选器,必须明了 XML 和 XSLT 概念。这些概念未在本帮助中述及。"
+#. !TGF
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3146962\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range (does not change other selections)"
+msgstr "Ctrl+Shift+向左键或 Ctrl+Shift+向右键:扩展或收缩选定区域(不修改其他选择)"
-#: xsltfilter.xhp#par_idN1093D.help.text
-msgid "An XML filter contains <emph>stylesheets</emph> that are written in the XSLT language. The stylesheets define the transformation from the OpenDocument file format to another XML format through export and import filters. There are three types of XML filters:"
-msgstr "XML 过滤器包含了用 XSLT 语言编写的<emph>样式表</emph>。样式表定义了通过导出和导入过滤器从 OpenDocument 文件格式向其他 XML 格式的转换。有三种类型的 XML 过滤器:"
+#. 78fe
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3147512\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "Home or End: select the first or the last column (use Shift or Ctrl as with cursor keys)"
+msgstr "Home 或 End:选择第一列或最后一列(将 Shift 或 Ctrl 键与光标键配合使用)"
-#: xsltfilter.xhp#par_idN10947.help.text
-msgid " <emph>Import Filters</emph> load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link>."
-msgstr "<emph>导入过滤器</emph>加载外部 XML 文件并将文件格式转换为 OpenDocument XML 文件格式。安装导入过滤器后,过滤器的名称会添加到<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">打开文件对话框</link>的文件类型列表中。"
+#. ah#0
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154733\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column"
+msgstr "Shift+空格键:选择最后一个选定列到当前列之间的区域"
-#: xsltfilter.xhp#par_idN10960.help.text
-msgid " <emph>Export Filters</emph> transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export dialog</link>."
-msgstr " <emph>导出过滤器</emph>转换 OpenDocument XML 文件并将文件<emph>保存</emph>为不同的 XML 格式。安装导出过滤器后,过滤器的名称会添加到<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">导出对话框</link>的文件类型列表中。"
+#. sH;*
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154171\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl+Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column (does not change other selections)"
+msgstr "Ctrl+Shift+空格键:选择最后一个选定列到当前列之间的区域(不修改其他选择)"
-#: xsltfilter.xhp#par_idN10979.help.text
-msgid " <emph>Import/Export Filters</emph> load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link> and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">File Save As dialog</link>."
-msgstr "<emph>导入/导出过滤器</emph>将 OpenDocument XML 文件装入和保存为不同的 XML <emph>格式</emph>。安装这些过滤器后,它们的名称会添加到<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">打开文件</link>对话框和<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">文件另存为</link>对话框的文件类型列表之中。"
+#. .T_V
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3156368\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl+A: select all columns"
+msgstr "Ctral+A:选择所有列"
-#: xsltfilter.xhp#par_idN10B39.help.text
-msgid "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>"
-msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">可扩展<emph>样式表</emph>语言 (XSL) 的万维网协会网页</link>"
+#. EPUw
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3151192\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F10: open a context menu"
+msgstr "Shift+F10:打开上下文菜单"
-#: xsltfilter.xhp#par_idN10B4E.help.text
-msgid "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>"
-msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">可扩展标记语言 (XML) 的万维网协会网页</link>"
+#. =YF4
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150416\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl+1 ... Ctrl+7: set the 1st ... 7th column type for the selected columns"
+msgstr "Ctrl+1...Ctrl+7:将选定列的类型设置为七种列类型之一"
-#: xsltfilter.xhp#par_idN10D97.help.text
-msgid " <embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/> "
-msgstr " <embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/> "
+#. Hvp!
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3166442\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
+msgstr "向上键或向下键:将表格向下或向上滚动一行"
-#: xsltfilter.xhp#par_id5569017.help.text
-msgctxt "xsltfilter.xhp#par_id5569017.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">发布 XML 筛选器</link>"
+#. C~De
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3146103\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
+msgstr "Page Up 或 Page Down:将表格向下或向上滚动一页"
-#: xsltfilter.xhp#par_id6426892.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating and Testing XML filters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">创建和测试 XML 筛选器</link>"
+#. dGoF
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145116\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: scroll to the top or bottom of a table"
+msgstr "Ctrl+Home 或 Ctrl+End:滚动到表格的顶部或底部"
-#: database_main.xhp#tit.help.text
-msgid "Database Overview"
-msgstr "数据库摘要"
+#. $S(W
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3153298\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "Controlling the Insert - Special Character Dialog"
+msgstr "控制由“插入 - 特殊字符”打开的特殊字符对话框"
-#: database_main.xhp#bm_id3153031.help.text
-msgid "<bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source view; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source explorer</bookmark_value><bookmark_value>explorer of data sources</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据库; 概述</bookmark_value><bookmark_value>数据源视图; 概述</bookmark_value><bookmark_value>数据源资源管理器</bookmark_value><bookmark_value>数据源资源管理器</bookmark_value>"
+#. !1[E
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153073\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "Tab switches through all controls in the dialog."
+msgstr "使用 Tab 键在对话框中的各个控件之间进行切换。"
-#: database_main.xhp#hd_id3148474.2.help.text
-msgid "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Database Overview</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"数据源摘要\">数据源摘要</link></variable>"
+#. ~/Nc
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153295\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow opens a combo box. Enter selects the current entry in the combo box."
+msgstr "按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向下方向键打开组合框。在组合框中按 Enter 键选择当前条目。"
-#: database_main.xhp#par_idN105F1.help.text
-msgctxt "database_main.xhp#par_idN105F1.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">在 %PRODUCTNAME 中使用数据库</link>"
+#. H7]J
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153958\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow buttons move through the main selection area. Spacebar adds the current character to the list of characters to be inserted."
+msgstr "使用方向键在主选择区域中移动。使用空格键将当前字符加入到要插入字符的列表中。"
-#: database_main.xhp#hd_id3153821.3.help.text
-msgid "Data Source View"
-msgstr "数据源视图"
+#. I]^3
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Searching for Attributes"
+msgstr "查找属性"
-#: database_main.xhp#par_id3149415.4.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press F4 to call the data source view from a text document or spreadsheet."
-msgstr "选择<emph>视图 - 数据源</emph>,或按 F4 以从文本文档或电子表格中调用数据源视图。"
+#. %r0-
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"bm_id5681020\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>字体;查找</bookmark_value><bookmark_value>字体属性;查找</bookmark_value><bookmark_value>文本属性;查找</bookmark_value><bookmark_value>属性; 查找</bookmark_value><bookmark_value>查找; 属性</bookmark_value><bookmark_value>重设;查找和替换模式</bookmark_value>"
-#: database_main.xhp#par_id3147531.5.help.text
-msgid "On the left you can see the <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Data source explorer\">Data source explorer</link>. If you select a table or query there, you see the contents of this table or query on the right. At the top margin is the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\">Table Data bar</link>."
-msgstr "在左侧,您可以看到<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"数据源资源管理器\">数据源资源管理器</link>。如果在其中选择了表格或查询,则会在右侧看到其内容。位于顶部的是<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"数据库栏\">表格数据栏</link>。"
+#. k_gO
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN10663\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Searching for Attributes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">查找属性</link></variable>"
-#: database_main.xhp#hd_id3149047.6.help.text
-msgctxt "database_main.xhp#hd_id3149047.6.help.text"
-msgid "Data Sources"
-msgstr "数据源"
+#. ppzG
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN10681\n"
+"help.text"
+msgid "You can search for text with attributes that are applied either by direct formatting or by styles. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr "您可以查找带属性(通过直接格式化或通过样式应用属性)的文字。例如,如果选择<emph>字体</emph>属性,则将查找所有不使用默认字体的文字实例。将查找所有具有直接编码字体属性的文字以及所有在样式中切换字体属性的文字。"
-#: database_main.xhp#par_id3145069.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"address book as data source\">Address book as data source</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"将通讯簿作为数据源\">将通讯簿作为数据源</link>"
+#. 8,9!
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN10688\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to find text with any font by name, click the <emph>Format</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog of %PRODUCTNAME Writer."
+msgstr "要通过名称查找使用某种字体的文本,请在 %PRODUCTNAME Writer 的<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">查找和替换</link>对话框中单击<emph>格式</emph>按钮。"
-#: database_main.xhp#par_id3150398.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"View data source contents\">View data source contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"查看数据源内容\">查看数据源内容</link>"
+#. e+`S
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN1069D\n"
+"help.text"
+msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
+msgstr "选择了要查找的属性后,%PRODUCTNAME Writer 的<emph>查找和替换</emph>对话框<emph>中选项</emph>区域的<emph>搜索样式</emph>框将变为<emph>包括样式</emph>。"
-#: database_main.xhp#par_idN106A4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menu bar of a database file</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">数据库文件的菜单栏</link>"
+#. e^:=
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box."
+msgstr "如果要查找其属性是使用直接格式和样式设置的文本,请选中<emph>包括样式</emph>框。"
-#: database_main.xhp#hd_id3154123.16.help.text
-msgid "Forms and Reports"
-msgstr "表单和报表"
+#. |*5l
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106B7\n"
+"help.text"
+msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Search for</emph> box."
+msgstr "<emph>查找内容</emph>框的下方列出了属性的查找条件。"
-#: database_main.xhp#par_id3154909.17.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Create new form document</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">edit form controls</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"创建新窗体文档\">创建新窗体文档</link>,<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"编辑窗体功能\">编辑窗体控件</link>,<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">窗体向导</link>"
+#. h}%[
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106BE\n"
+"help.text"
+msgid "To search for all font changes"
+msgstr "要查找所有字体修改"
-#: database_main.xhp#par_id3152920.18.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Entering data versus editing form</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"输入数据与编辑窗体\">输入数据与编辑窗体</link>"
+#. pVp%
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106C5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
+msgstr "选择<emph>编辑 - 查找和替换</emph>。"
-#: database_main.xhp#par_id3151380.23.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">Report Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"报表自动文件助理\">报表向导</link>"
+#. B)Ni
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the <emph>Search for</emph> text box if necessary."
+msgstr "如有必要,清除<emph>查找内容</emph>文字框。"
-#: database_main.xhp#hd_id3145606.13.help.text
-msgid "Queries"
-msgstr "查询"
+#. u0Wp
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106D5\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Attributes</emph>."
+msgstr "单击<emph>属性</emph>。"
-#: database_main.xhp#par_id3125864.14.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"创建新查询或表格视图,编辑查询结构\">创建新查询或表格视图,编辑查询结构</link>"
+#. tjBM
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Attributes</emph> dialog, select the <emph>Font</emph> check box, and click OK."
+msgstr "在<emph>属性</emph>对话框中,选中<emph>字体</emph>复选框,然后单击“确定”。"
-#: database_main.xhp#par_idN1072A.help.text
-msgctxt "database_main.xhp#par_idN1072A.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">查询向导</link>"
+#. $kf5
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106E8\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" below the <emph>Search for</emph> text box."
+msgstr "在<emph>查找和替换</emph>对话框中,现在可以在<emph>查找内容</emph>文字框下面看到“字体”。"
-#: database_main.xhp#par_id3155430.15.help.text
-msgctxt "database_main.xhp#par_id3155430.15.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"输入、编辑和复制记录\">输入、编辑和复制记录</link>"
+#. YdIF
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106F4\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Find</emph>."
+msgstr "单击<emph>查找</emph>。"
-#: database_main.xhp#hd_id3147287.10.help.text
-msgid "Tables"
-msgstr "表格"
+#. FUG?
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106FB\n"
+"help.text"
+msgid "All places where a font change was applied, either directly or by assigning an appropriate style, are found."
+msgstr "将找到直接或通过指定适当样式应用字体修改的所有位置。"
-#: database_main.xhp#par_id3163713.11.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"建立新表格,编辑结构\">建立新表格,编辑结构</link>,<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"索引\">索引</link>,<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"关系\">关系</link>"
+#. 8p%)
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN106FE\n"
+"help.text"
+msgid "To reset the Find & Replace mode"
+msgstr "要重设查找和替换模式"
-#: database_main.xhp#par_idN1078F.help.text
-msgctxt "database_main.xhp#par_idN1078F.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">表格向导</link>"
+#. kP*4
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN10702\n"
+"help.text"
+msgid "To stop searching for the current attributes, reset the <emph>Find & Replace</emph> dialog to normal mode."
+msgstr "要停止查找当前的属性,请将<emph>查找和替换</emph>对话框重设为正常模式。"
-#: database_main.xhp#par_id3159196.12.help.text
-msgctxt "database_main.xhp#par_id3159196.12.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"输入、编辑和复制数据条目\">输入、编辑和复制数据条目</link>"
+#. ~$2$
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN1070C\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>No Format</emph>."
+msgstr "单击<emph>无格式</emph>。"
-#: print_blackwhite.xhp#tit.help.text
-msgid "Printing in Black and White"
-msgstr "黑白打印"
+#. 9rMf
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_idN1071E\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">查找和替换</link>对话框"
-#: print_blackwhite.xhp#bm_id3150125.help.text
-msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>打印; 黑白</bookmark_value> <bookmark_value>黑白打印</bookmark_value> <bookmark_value>颜色; 不打印</bookmark_value> <bookmark_value>文本; 黑色打印</bookmark_value>"
+#. ?mTm
+#: find_attributes.xhp
+msgctxt ""
+"find_attributes.xhp\n"
+"par_id6837672\n"
+"help.text"
+msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents."
+msgstr "可以在文本文档的“查找和替换”对话框中查找属性。"
-#: print_blackwhite.xhp#hd_id3150125.1.help.text
-msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"黑白打印\">黑白打印</link></variable>"
+#. bsE9
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Line Breaks in Cells"
+msgstr "在单元格中插入换行符"
-#: print_blackwhite.xhp#hd_id3150499.3.help.text
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
-msgstr "文字和图形黑白打印"
+#. $oBo
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"bm_id6305734\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>换行符; 在单元格中</bookmark_value> <bookmark_value>单元格; 换行符</bookmark_value> <bookmark_value>文本流; 在单元格中</bookmark_value> <bookmark_value>单元格中的文本换行符</bookmark_value> <bookmark_value>环绕文本; 在单元格中</bookmark_value> <bookmark_value>文字; 单元格中的文字环绕</bookmark_value> <bookmark_value>自动换行符</bookmark_value> <bookmark_value>单元格中的新行</bookmark_value> <bookmark_value>插入;单元格中的换行符</bookmark_value> <bookmark_value>表格;插入换行符</bookmark_value>"
-#: print_blackwhite.xhp#par_id3149346.4.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the dialog opens."
-msgstr "选择<emph>文件 - 打印</emph>。将会打开对话框的<emph>常规</emph>选项卡页。"
+#. JHM[
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN106D5\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Inserting Line Breaks in Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">在单元格中插入换行符</link></variable>"
-#: print_blackwhite.xhp#par_id3155892.5.help.text
-msgid "Click on <emph>Properties</emph>. This opens the Properties dialog for your printer."
-msgstr "单击<emph>属性</emph>按钮。出现您所用打印机的属性对话框。"
+#. W[b_
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN106D9\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells"
+msgstr "在 $[officename] Calc 电子表格单元格中插入换行符"
-#: print_blackwhite.xhp#par_id3145313.6.help.text
-msgid "Select the option to print in black and white. For further information, refer to the user's manual of your printer."
-msgstr "选择用于黑白打印的选项。如果需要更多信息,请参阅打印机的用户手册。"
+#. ;5#S
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN106E0\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys."
+msgstr "要在电子表格的单元格中插入换行符,请按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键。"
+
+#. %ZGM
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN106E3\n"
+"help.text"
+msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break."
+msgstr "该功能仅在文本编辑光标在单元格内时有效,如果光标在输入行则无效。所以请先双击单元格,然后单击要换行的文本位置。"
-#: print_blackwhite.xhp#par_id3153345.7.help.text
-msgid "Confirm the <emph>Properties</emph> dialog and click <emph>Print</emph>."
-msgstr "确认<emph>属性</emph>对话框,并单击<emph>打印</emph>。"
+#. suCo
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_id0509200914160968\n"
+"help.text"
+msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula."
+msgstr "通过采用正则表达式进行搜索,\\n可以在“查找和替换”对话框中搜索换行符。通过使用文本函数 CHAR(10),可以将换行符插入到文本公式中。"
-#: print_blackwhite.xhp#par_id3156113.8.help.text
-msgid "The current document will be printed in black and white."
-msgstr "当前文档即被黑白打印。"
+#. Kg3]
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN106E6\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping"
+msgstr "格式化 $[officename] Calc 单元格以便进行自动换行"
-#: print_blackwhite.xhp#hd_id3147653.9.help.text
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
-msgstr "在 $[officename] Impress 和 $[officename] Draw 中黑白打印"
+#. _}hV
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN106ED\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells for which you want an automatic line break."
+msgstr "选择要自动换行的单元格。"
-#: print_blackwhite.xhp#par_id3149233.10.help.text
-msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate."
-msgstr "根据需要选择“工具”-“选项”- 或“工具”-“选项”- 。"
+#. \HSi
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN106F1\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>."
+msgstr "选择<emph>格式 - 单元格 - 对齐方式</emph>。"
-#: print_blackwhite.xhp#par_id3150275.11.help.text
-msgctxt "print_blackwhite.xhp#par_id3150275.11.help.text"
-msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
-msgstr "转到选项卡<emph>打印</emph>。"
+#. a8I@
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN106F9\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Wrap text automatically</emph>."
+msgstr "选择<emph>自动换行</emph>。"
-#: print_blackwhite.xhp#par_id3147573.12.help.text
-msgid "Under <emph>Quality,</emph> select either <emph>Grayscale</emph> or <emph>Black & white</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "在<emph>质量, </emph>下选择选项<emph>灰度</emph>或<emph>黑白</emph>中的一项并单击<emph>确定</emph>。"
+#. /tsl
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN10700\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables"
+msgstr "在 $[officename] Writer 文本文档的表格中插入换行符"
-#: print_blackwhite.xhp#par_id3154307.13.help.text
-msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the <emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>."
-msgstr "如果选择了其中任意一个选项,则打印出的所有演示文稿或绘图均不带颜色。如果只想对<emph>当前</emph>打印作业进行黑色打印,请在<emph>文件 - 打印 - %PRODUCTNAME Draw/Impres</emph>中选择相应的选项。"
+#. ([0:
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN10707\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key."
+msgstr "要在文本文档的表格单元格中插入换行符,请按 Enter 键。"
-#: print_blackwhite.xhp#par_id3149786.15.help.text
-msgid " <emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
-msgstr " <emph>灰度</emph>将所有颜色转换成从黑到白最多 256 个梯度级。所有文字也被打印成黑色。不打印通过<emph>格式 - 页 - 背景</emph>设置的背景。"
+#. ]%=^
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN1070A\n"
+"help.text"
+msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end of each cell."
+msgstr "输入文本到达单元格末尾时会自动换行。"
-#: print_blackwhite.xhp#par_id3145610.16.help.text
-msgid " <emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
-msgstr " <emph>黑白</emph>将所有颜色转换成黑白两种数值。对象周围的所有边框都被打印成黑色。所有文字也被打印成黑色。不打印通过<emph>格式 - 页 - 背景</emph>设置的背景。"
+#. sM5k
+#: breaking_lines.xhp
+msgctxt ""
+"breaking_lines.xhp\n"
+"par_idN10718\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">对齐方式</link>"
-#: print_blackwhite.xhp#hd_id3153896.17.help.text
-msgid "Printing only text in black and white"
-msgstr "只是文字黑白打印"
+#. +jFW
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Design"
+msgstr "表格设计"
-#: print_blackwhite.xhp#par_id3147559.18.help.text
-msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process."
-msgstr "在 $[officename] Writer 中,可以选择用黑白方式来打印彩色文字。可以指定此设置是适用于所有要打印的后续文本文档,还是仅针对当前打印过程。"
+#. }-LY
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"bm_id3155448\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据库中的表; 在设计视图中创建 (手动)</bookmark_value> <bookmark_value>设计; 数据表</bookmark_value> <bookmark_value>属性; 数据库中的字段</bookmark_value> <bookmark_value>字段; 数据表</bookmark_value> <bookmark_value>自动数值 (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>主键; 设计视图</bookmark_value>"
-#: print_blackwhite.xhp#hd_id3150358.19.help.text
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
-msgstr "全部文本文档用黑白文字打印"
+#. 9!`A
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"hd_id3149798\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"表格设计\">表格设计</link></variable>"
-#: print_blackwhite.xhp#par_id3150541.20.help.text
-msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web."
-msgstr "选择“工具”-“选项”- 或“工具”-“选项”- 。"
+#. cLnI
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>."
+msgstr "本节含有如何在<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"设计视图\">设计视图</link>中创建新数据库表格的信息。"
-#: print_blackwhite.xhp#par_id3147084.21.help.text
-msgctxt "print_blackwhite.xhp#par_id3147084.21.help.text"
-msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
-msgstr "选择<emph>打印</emph>。"
+#. Y.2a
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database file of the database where you want a new table. Click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Create Table in Design View</emph> to create a new table."
+msgstr "打开要在其中建立新表格的数据库的数据库文件。单击<emph>表格</emph>图标。选择<emph>在设计视图中创建表格</emph>,可以建立一个新表格。"
-#: print_blackwhite.xhp#par_id3154910.22.help.text
-msgid "Under <emph>Contents,</emph> mark <emph>Print black</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "在<emph>内容</emph>下,选中<emph>打印黑色</emph>并单击<emph>确定</emph>。"
+#. @{A_
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3146798\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "In the Design view, you can now create the fields for your table."
+msgstr "在设计视图中创建表格字段。"
-#: print_blackwhite.xhp#par_id3144762.23.help.text
-msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
-msgstr "将使用黑色文字来打印所有的文本文档或 HTML 文档。"
+#. LXeo
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3153349\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Enter new fields in rows from top to bottom. Click the <emph>Field Name</emph> cell and enter a field name for each data field."
+msgstr "由上而下逐行输入新的数据字段。单击<emph>字段名称</emph>单元格并为每个新的数据字段输入字段名称。"
-#: print_blackwhite.xhp#hd_id3148920.24.help.text
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
-msgstr "当前文本文档用黑白文字打印"
+#. VA3[
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id1595507\n"
+"help.text"
+msgid "Include a \"primary key\" data field. Base needs a primary key to be able to edit the table contents. A primary key has unique contents for each data record. For example, insert a numerical field, right-click the first column, and choose <emph>Primary Key</emph> from the context menu. Set <emph>AutoValue</emph> to \"Yes\", so Base can automatically increment the value for each new record."
+msgstr "包括一个“主键”数据字段。 Base 需要一个主键以能够编辑表的内容。主键对于每个数据记录必须是唯一的。例如,插入一个数字字段,右键单击第一列,在上下文菜单中选择<emph>主键</emph>。设置<emph>自动数值</emph>为“是”,使 Base 可以将自动增加每个新数据记录的主键值。"
-#: print_blackwhite.xhp#par_id3152933.25.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab."
-msgstr "选择<emph>文件 - 打印</emph>。然后单击 <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> 选项卡。"
+#. T.hg
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "In the next cell to the right, define the <emph>Field Type</emph>. When you click in the cell, you can select a field type in the combo box."
+msgstr "在右边相邻的单元格中定义<emph>字段类型</emph>。单击单元格之后,您可以在组合框中选择字段类型。"
-#: print_blackwhite.xhp#par_id3149667.27.help.text
-msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>."
-msgstr "选择<emph>以黑色打印文本</emph>,并单击<emph>打印</emph>。"
+#. y4YI
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64KB text."
+msgstr "每个字段只能接受与指定字段类型相对应的数据。例如,不能在数字字段中输入文本。dBASE III 格式的备忘录字段是对内部管理文本文件的引用,这些文本文件最多可以含有 64KB 的文字。"
-#: print_blackwhite.xhp#par_id3153726.29.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"打印对话框\">打印对话框</link>"
+#. !rB6
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter an optional <emph>Description</emph> for each field. The text of the description will appear as a tip on the column headings in the table view."
+msgstr "此外,您还可以为每个数据字段输入一个<emph>说明</emph>。说明文字显示在提示帮助的表格视图的标题栏中。"
-#: print_blackwhite.xhp#par_id3154146.30.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\">Tools - Options dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"工具 - 选项对话框\">工具 - 选项对话框</link>"
+#. +OSH
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Field Properties"
+msgstr "字段属性"
-#: doc_open.xhp#tit.help.text
-msgid "Opening Documents"
-msgstr "打开文档"
+#. iPUq
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Enter properties for each selected data field. Depending on the database type, some input facilities may not be available."
+msgstr "为每个选定数据字段输入属性。取决于数据库类型,有些输入法可能不可用。"
-#: doc_open.xhp#bm_id3147834.help.text
-msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>打开; 文档</bookmark_value><bookmark_value>文档; 打开</bookmark_value><bookmark_value>文件; 打开</bookmark_value><bookmark_value>加载; 文档</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 创建/打开</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 创建/打开</bookmark_value><bookmark_value>FTP; 打开文档</bookmark_value><bookmark_value>新建文档</bookmark_value><bookmark_value>空文档</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 创建/打开</bookmark_value><bookmark_value>绘图; 创建/打开</bookmark_value><bookmark_value>HTML 文档; 新建</bookmark_value><bookmark_value>公式; 新建</bookmark_value>"
+#. E+AZ
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3144762\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Default value</emph> box, enter the default contents for every new record. This contents can be edited later."
+msgstr "在<emph>默认值</emph>中,您可以为数据字段输入一个新建数据条目时预设的内容。当然这个内容可以修改。"
-#: doc_open.xhp#hd_id3147834.1.help.text
-msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"打开文档\">打开文档</link></variable>"
+#. 3@:2
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Entry required</emph> box, specify whether or not the field may remain empty."
+msgstr "在<emph>必须输入</emph>处,您可以定义这个数据字段是否可以空缺。"
-#: doc_open.xhp#hd_id3147653.12.help.text
-msgid "Opening an existing document"
-msgstr "打开一个现有文档"
+#. y+Su
+#: data_tabledefine.xhp
+msgctxt ""
+"data_tabledefine.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "For the <emph>Length</emph> box, a combo box may be shown that provides the available choices."
+msgstr "在<emph>字段长度</emph>处,因字段类型的不同可从列表框中选择一个设定。"
-#: doc_open.xhp#par_id3149398.2.help.text
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "执行以下操作之一:"
+#. X~wY
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Microsoft Office and $[officename]"
+msgstr "使用 Microsoft Office 和 $[officename]"
-#: doc_open.xhp#par_idN107A9.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>"
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">文件 - 打开</item>"
+#. JT`3
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"bm_id3150789\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Office;Microsoft Office 和 $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; 新用户信息</bookmark_value><bookmark_value>打开; Microsoft Office 文件</bookmark_value><bookmark_value>保存; 使用 Microsoft Office 文件格式</bookmark_value><bookmark_value>宏; 在 MS Microsoft Office 文档中</bookmark_value>"
-#: doc_open.xhp#par_idN107AF.help.text
-msgid "Click the <emph>Open</emph> icon on the Standard toolbar"
-msgstr "单击“标准”工具栏中的<emph>打开</emph>图标"
+#. 2rQG
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"hd_id3150789\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">Using Microsoft Office and $[officename]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"使用 Microsoft Office 和 $[officename]\">使用 Microsoft Office 和 $[officename]</link></variable>"
-#: doc_open.xhp#par_idN107B2.help.text
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O "
-msgstr "按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O 组合键 "
+#. h4/y
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file formats, including Microsoft Office Open XML formats."
+msgstr "$[officename] 可以打开和保存 Microsoft Office 文件格式的文档,包括 Microsoft Office Open XML 格式。"
-#: doc_open.xhp#par_id3150275.3.help.text
-msgid "The <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog appears."
-msgstr "您看到<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"打开\">打开</link>对话框。"
+#. J[Ol
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"hd_id3145345\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Opening a Microsoft Office File"
+msgstr "打开 Microsoft Office 文件"
-#: doc_open.xhp#par_id3149164.4.help.text
-msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "选择要打开的文件并单击<emph>打开</emph>。"
+#. q!}6
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph>. Select a Microsoft Office file in the $[officename] file open dialog."
+msgstr "选择<emph>文件 - 打开</emph>。在 $[officename] 的文件打开对话框中,选择 Microsoft Office 文件。"
-#: doc_open.xhp#hd_id3149234.13.help.text
-msgid "Restrict Files to Display"
-msgstr "限制要显示的文件"
+#. c|2`
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "MS Office file..."
+msgstr "MS Office 文件..."
-#: doc_open.xhp#par_id3150985.14.help.text
-msgid "To restrict the display of files in the <emph>Open</emph> dialog to a certain type select the corresponding <emph>File type</emph> from the list. Select <emph>All Files</emph> to display all files."
-msgstr "要限制“<emph>打开</emph>”对话框中只显示特定类型的文件,请在下拉框中选择相应的“<emph>文件类型</emph>”。要显示所有文件,请选择“<emph>所有文件</emph>”。"
+#. Lllr
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3155342\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "...will open in $[officename] module"
+msgstr "...将在 $[officename] 模块中打开"
-#: doc_open.xhp#hd_id4651326.help.text
-msgid "Cursor Position"
-msgstr "光标位置"
+#. LJF;
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3153543\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "MS Word, *.doc, *.docx"
+msgstr "MS Word, *.doc, *.docx"
-#: doc_open.xhp#par_id5509201.help.text
-msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the document. "
-msgstr "通常,所有文档打开时,光标位于文档起始位置。 "
+#. sM[c
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3147620\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Writer"
+msgstr "$[officename] Writer"
-#: doc_open.xhp#par_id6594744.help.text
-msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>."
-msgstr "当 Writer 文本文档的作者保存并重新打开文档时,会出现一个异常:光标所在的位置与保存文档时的位置相同。仅当在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 用户数据</emph>中输入了作者的名字时,才会出现这种情况。"
+#. *P]C
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3154898\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "MS Excel, *.xls, *.xlsx"
+msgstr "MS Excel, *.xls, *.xlsx"
-#: doc_open.xhp#par_id3422650.help.text
-msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position."
-msgstr "按 Shift+F5 将光标置于上次保存的位置。"
+#. C2p2
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3149580\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Calc"
+msgstr "$[officename] Calc"
-#: doc_open.xhp#hd_id3148453.17.help.text
-msgid "Opening an Empty Document"
-msgstr "打开一个空白文档"
+#. nbG5
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3147574\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
+msgstr "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
-#: doc_open.xhp#par_id3147287.19.help.text
-msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File - New</emph>. This opens a document of the document type specified."
-msgstr "单击“标准”工具栏中的<emph>新建</emph>图标或选择<emph>文件 - 新建</emph>。这将打开一个指定类型的文档。"
+#. 9.N$
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3153626\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Impress"
+msgstr "$[officename] Impress"
-#: doc_open.xhp#par_id3153092.20.help.text
-msgid "If you click the arrow next to the <emph>New</emph> icon, a submenu opens in which you can select another document type."
-msgstr "如果单击<emph>新建</emph>图标旁边的箭头,将打开一个子菜单,可以从其中选择其他文档类型。"
+#. cn\/
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Saving as a Microsoft Office File"
+msgstr "另存为 Microsoft Office 文件"
-#: doc_open.xhp#hd_id0820200803501358.help.text
-msgid "System File Dialogs or %PRODUCTNAME Dialogs"
-msgstr "系统文件对话框或 %PRODUCTNAME 对话框"
+#. a?Jv
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
+msgstr "选择<emph>文件 - 另存为</emph>。"
-#: doc_open.xhp#par_id0820200803501356.help.text
-msgid "On most operating systems, you can choose to use the system file dialogs or %PRODUCTNAME dialogs."
-msgstr "在许多操作系统中,您可以选择使用系统文件对话框或 %PRODUCTNAME 对话框。"
+#. w^Jn
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>File type</emph> box, select a Microsoft Office file format."
+msgstr "在<emph>文件类型</emph>框中,选择 Microsoft Office 文件格式。"
-#: doc_open.xhp#par_id0820200803501429.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs."
-msgstr "选择 <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 常规</item>以转换打开/保存对话框的类型。"
+#. pJVH
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats"
+msgstr "以默认 Microsoft Office 格式保存文档"
-#: doc_open.xhp#par_id0820200803501449.help.text
-msgid "The %PRODUCTNAME dialogs support file download and upload using secure https connections."
-msgstr "%PRODUCTNAME 对话框使用安全的 https 连接支持文件下载和上传。"
+#. IC_9
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
+msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"加载/保存 - 常规\">加载/保存 - 常规</link></emph>。"
-#: doc_open.xhp#hd_id0820200803501453.help.text
-msgid "Opening Files from a Web Server"
-msgstr "打开 Web 服务器上的文件"
+#. J6/7
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3148453\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select a document type, then select the file type for saving."
+msgstr "在<emph>默认文件格式和 ODF 设置</emph>区域中,首先选择文档类型,然后选择要保存的文件类型。"
-#: doc_open.xhp#par_id3153126.9.help.text
-msgid "You can enter a URL in the <emph>File name</emph> box of the <emph>Open</emph> dialogs. The URL must start with file:/// or ftp:// or http://. "
-msgstr "您可以在<emph>打开</emph>对话框的<emph>文件名</emph>框中输入一个 URL。该 URL 必须以 file:///、ftp:// 或 http:// 开头。 "
+#. niNm
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3149807\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "From now on, if you save a document, the <emph>File type </emph>will be set according to your choice. Of course, you still can select another file type in the file save dialog."
+msgstr "当以后保存文档时,<emph>文件类型</emph>将被设置到此处选择的类型。当然,仍可以在文件类型对话框中选择其他的文件类型。"
-#: doc_open.xhp#par_id0820200803501548.help.text
-msgid "If you use the %PRODUCTNAME dialog, you can use the https:// prefix for a secure connection, and you can save a document on the web server."
-msgstr "如果使用 %PRODUCTNAME 对话框,您就可以使用 https:// 前缀建立一个安全的连接,然后在 Web 服务器上保存文档。"
+#. [9c_
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"hd_id3156423\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Opening Microsoft Office Files by Default"
+msgstr "以默认方式打开 Microsoft Office 文件"
-#: doc_open.xhp#par_idN107C4.help.text
-msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens a local copy of the file in the system's temp folder."
-msgstr "如果从 Windows 文件对话框通过 URL 打开一个文件,Windows 就会打开位于 Internet Explorer 缓冲区中的该文件的本地副本。%PRODUCTNAME 文件对话框打开位于系统临时文件夹中文件的本地副本。"
+#. gZ,!
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"hd_id3153092\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Converting Many Microsoft Office Files into OpenDocument Format"
+msgstr "将多个 Microsoft Office 文件转换成 OpenDocument 格式"
-#: doc_open.xhp#par_id3148616.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"文件 - 打开\">文件 - 打开</link>"
+#. yB^%
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3146986\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Document Converter Wizard</emph> will copy and convert all Microsoft Office files in a folder into $[officename] documents in the OpenDocument file format. You can specify the folder to be read, and the folder where the converted files are to be saved."
+msgstr "通过<emph>文档转换器向导</emph>,可以将文件夹中的所有 Microsoft Office 文件复制和转换成 OpenDocument 文件格式的 $[officename] 文档。您可以指定要读取的文件夹,以及用于保存转换文件的文件夹。"
-#: chart_title.xhp#tit.help.text
-msgid "Editing Chart Titles"
-msgstr "编辑图表标题"
+#. 6jC:
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3150486\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link> to start the wizard."
+msgstr "选择<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"文件 - 自动文件助理- 文档转换器\"><emph>文件 - 向导- 文档转换器</emph></link>以启动向导。"
-#: chart_title.xhp#bm_id3156136.help.text
-msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>图表; 编辑标题</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 图表标题</bookmark_value><bookmark_value>标题; 编辑图表</bookmark_value>"
+#. eTig
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"hd_id3154319\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Macros in Microsoft Office and $[officename]"
+msgstr "Microsoft Office 和 $[officename] 中的宏"
-#: chart_title.xhp#hd_id3156136.1.help.text
-msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editing Chart Titles</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"编辑图表标题\">编辑图表标题</link></variable>"
+#. M9E7
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3154921\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the same macro code. Microsoft Office uses VBA (Visual Basic for Applications) code, and $[officename] uses Basic code based on the $[officename] API (Application Program Interface) environment. Although the programming language is the same, the objects and methods are different."
+msgstr "有一些例外,Microsoft Office 和 $[officename] 不能运行相同的宏代码。Microsoft Office 使用 VBA (Visual Basic for Applications) 代码,而 $[officename] 使用基于 $[officename] API(Application Program Interface,应用程序接口)环境的 Basic 代码。虽然编程语言相同,但其中的对象和方法不同。"
-#: chart_title.xhp#par_id3153527.2.help.text
-msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:"
-msgstr "编辑在 $[officename] 文档中插入的图表的标题:"
+#. AH[d
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id0804200804173539\n"
+"help.text"
+msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
+msgstr "最新版本的 %PRODUCTNAME 可以运行某些 Excel Visual Basic 脚本(如果在 <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - VBA 属性</item>上启用此功能)。"
-#: chart_title.xhp#par_id3153681.3.help.text
-msgctxt "chart_title.xhp#par_id3153681.3.help.text"
-msgid "Double-click on the chart."
-msgstr "双击该图表。"
+#. ^ZyE
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> editor."
+msgstr "如果在某个应用程序中使用宏,并要在另一个应用程序中使用相同的功能,则必须对这些宏进行编辑。$[officename] 可以加载 Microsoft Office 文件中包含的宏,然后可以通过 $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> 编辑器来查看和编辑宏代码。"
-#: chart_title.xhp#par_id3145345.4.help.text
-msgctxt "chart_title.xhp#par_id3145345.4.help.text"
-msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
-msgstr "该图表被加上灰色的边框,而菜单栏显示编辑图表对象的命令。"
+#. YPkH
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose to preserve or delete VBA macros"
+msgstr "可以选择保留或删除 VBA 宏"
-#: chart_title.xhp#par_id3149811.5.help.text
-msgid "Double-click on an existing title text. A gray border appears around the text and you can now make changes. Press Enter to create a new line."
-msgstr "双击一个现有的标题文本,该文本周围便会出现一个灰色边框,现在您就可以进行修改了。按 Enter 键可以另起一行。"
+#. ?djj
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Open a Microsoft Office document that contains VBA macro code. Change only the normal contents (text, cells, graphics), and do not edit the macros. Save the document as a Microsoft Office file type. Open the file in Microsoft Office, and the VBA macros will run as before."
+msgstr "打开包含 VBA 宏代码的 Microsoft Office 文档。仅修改常规内容(文字、单元格、图形) 而不编辑宏。将文档保存为 Microsoft Office 文件类型。在 Microsoft Office 中打开该文件,VBA 宏将像以前一样执行。"
-#: chart_title.xhp#par_id2706991.help.text
-msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Title</emph> to enter the text in a dialog."
-msgstr "如果标题文字不存在,请选择<emph>插入 - 标题</emph>,在弹出的对话框中输入文字。"
+#. =uo+
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving."
+msgstr "可以在加载或保存 Microsoft Office 文件时删除其中的 VBA 宏。"
-#: chart_title.xhp#par_id3145382.6.help.text
-msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse."
-msgstr "如果不是双击而是单击标题,则可以用鼠标移动标题。"
+#. ~:t3
+#: ms_user.xhp
+msgctxt ""
+"ms_user.xhp\n"
+"par_id3155366\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link></emph> to set the VBA macro handling of $[officename]."
+msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"加载/保存 - VBA 属性\">加载/保存 - VBA 属性</link></emph>以设置 $[officename] 对 VBA 宏的处理。"
-#: chart_title.xhp#par_id3155341.7.help.text
-msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose <emph>Format - Title - Main Title</emph>. This opens the <emph>Title</emph> dialog."
-msgstr "如果要修改主标题的格式,请选择<emph>格式 - 标题 - 主标题</emph>。将打开<emph>标题</emph>对话框。"
+#. d6;,
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Recording a Macro"
+msgstr "记录宏"
-#: chart_title.xhp#par_id3147336.8.help.text
-msgid "Select one of the available tabs in the dialog to make modifications."
-msgstr "在对话框中选择可用的选项卡,进行所需的修改。"
+#. An}4
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"bm_id3093440\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value><bookmark_value>recording; macros</bookmark_value><bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>宏; 录制</bookmark_value><bookmark_value>录制; 宏</bookmark_value><bookmark_value>Basic; 录制宏</bookmark_value>"
-#: chart_title.xhp#par_id3155135.9.help.text
-msgctxt "chart_title.xhp#par_id3155135.9.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。在文档中图表以外的区域单击,退出图表编辑模式。"
+#. Dse(
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"hd_id3093440\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"记录宏\">记录宏</link></variable>"
-#: chart_title.xhp#par_id3154046.10.help.text
-msgctxt "chart_title.xhp#par_id3154046.10.help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"格式 - 对象属性\">格式 - 对象属性</link>"
+#. 34#.
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Open the document for which you want to record a macro."
+msgstr "打开要记录宏的文档。"
-#: labels_database.xhp#tit.help.text
-msgid "Printing Address Labels"
-msgstr "打印地址标签"
+#. aCL=
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
+msgstr "选择<emph>工具 - 宏 - 录制宏</emph>。"
-#: labels_database.xhp#bm_id3147399.help.text
-msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>来自数据库的地址标签</bookmark_value> <bookmark_value>标签; 来自数据库</bookmark_value> <bookmark_value>粘签</bookmark_value> <bookmark_value>数据库; 创建标签</bookmark_value>"
+#. L,!b
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3149399\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
+msgstr ""
-#: labels_database.xhp#hd_id3147399.34.help.text
-msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Printing Address Labels</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"打印地址标签\">打印地址标签</link></variable>"
+#. .`8*
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "You see the small <emph>Recording</emph> dialog with just one button called <emph>Stop Recording</emph>."
+msgstr "将显示一个小的<emph>记录宏</emph>对话框,其中只有一个<emph>停止录制</emph>按钮。"
-#: labels_database.xhp#par_id3153824.36.help.text
-msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
-msgstr "单击<emph>文件 - 新建 - 标签</emph>打开对话框<emph>标签</emph>。"
+#. -g,o
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Perform the actions you want to be recorded in the document."
+msgstr "在文档中执行要记录的操作。"
-#: labels_database.xhp#par_id3150084.37.help.text
-msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on. "
-msgstr "在 <emph>标签</emph> 栏上,选择想要打印的标签数据表的格式。 "
+#. tqVB
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Press the Escape key to deselect an object, as the macro recorder currently does not record this action by mouse click."
+msgstr "如果要取消选择对象,请按 Esc 键,因为宏记录器当前不能记录通过单击鼠标执行的此项操作。"
-#: labels_database.xhp#par_id0130200903370863.help.text
-msgid "Choose the database and table from which to get the data."
-msgstr "选择想要获取数据的数据库和表。"
+#. E+ah
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3148492\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Stop Recording</emph>."
+msgstr "单击<emph>停止录制</emph>。"
-#: labels_database.xhp#par_id013020090337089.help.text
-msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box."
-msgstr "选择想要打印的数据库字段。单击显示为左箭头的按钮,将数据库字段插入到“标签文本”框中。"
+#. MP@;
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Macro</emph> dialog appears, in which you can save and run the macro."
+msgstr "将显示<emph>宏</emph>对话框,用于保存和执行宏。"
-#: labels_database.xhp#par_id0130200903370930.help.text
-msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text."
-msgstr "如果想要在所有标签上增加更多字段,则继续选择并插入数据库字段。可以使用 Enter 键插入一个新行,并键入任意字符插入固定文本。"
+#. x2wj
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to abort the recording without saving a macro, click the <emph>Close</emph> button of the <emph>Recording</emph> dialog."
+msgstr "如果要舍弃而不保存记录的宏,请单击<emph>宏</emph> 对话框中的<emph>关闭</emph>按钮。"
-#: labels_database.xhp#par_id0130200903370924.help.text
-msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert images and line art, you should enable <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab. If you enable this, once you leave the Labels dialog box a small window opens with a Synchronize button. Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronize button to copy your work to every label of the document."
-msgstr "可选择地,如果想要键入更多文本、应用格式或插入图片和艺术线,请选中 <emph>选项</emph> 栏上的 <emph>内容同步</emph> 选项。如果选中该选项,一旦退出“标签对话框”会弹出一个带有“同步”按钮的小提示窗。此时,只需要在多标签文档的第一个标签中工作,然后单击“同步”按钮即可将你的修改复制到文档的所有标签中。"
+#. 95.+
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3144510\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the <emph>Save macro in</emph> list box."
+msgstr "要保存宏,请先在<emph>另存宏的位置</emph>列表框中选择一个对象,作为保存宏的位置。"
-#: labels_database.xhp#par_idN10687.help.text
-msgid "Click <emph>New Document</emph>."
-msgstr "单击<emph>新建文档</emph>。"
+#. M!`o
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the <emph>New Library </emph>or <emph>New Module </emph>button and enter a name for the library or module."
+msgstr "如果要将宏保存在新的程序库或模块中,请单击<emph>新建程序库</emph>或<emph>新建模块</emph>按钮并输入程序库或模块的名称。"
-#: labels_database.xhp#par_id3148685.38.help.text
-msgid "When you see the label document, you might want to temporarily enable <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item>. This displays the fields in a more visible manner, so that you can arrange and edit label contents more easily."
-msgstr "察看标签文档时,可能会暂时选中 <item type=\"menuitem\">视图 - 字段名</item>。这将会以更为明显的方式显示字段,以便于可以更容易的安排和编辑标签内容。"
+#. Bg*.
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name for the new macro in the <emph>Macro name</emph> text box. Do not use Basic keywords as a name."
+msgstr "在<emph>宏名称</emph>文字框中输入新宏的名称。请勿使用 Basic 关键字作为名称。"
-#: labels_database.xhp#par_id3148484.25.help.text
-msgid "You can save and/or print the label document."
-msgstr "随后可保存和/或打印这个标签文档。"
+#. s%5T
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Save</emph>."
+msgstr "单击<emph>保存</emph>。"
-#: labels_database.xhp#par_id8476821.help.text
-msgid "When you choose to print the document, you will be asked if you want to print a form letter. Answer Yes to open the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog. In the Mail Merge dialog, you can select the records for which you want to print labels."
-msgstr "当选择打印该文档,系统将会询问你是否想要以信件形式打印。回答 Yes 将打开 <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">邮件合并</link> 对话框。在<emph>邮件合并</emph>对话框中,可以选择想要打印的标签中的记录。"
+#. _(*^
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"hd_id2486342\n"
+"help.text"
+msgid "Limitations of the macro recorder"
+msgstr "宏记录器的局限性"
-#: dragdrop.xhp#tit.help.text
-msgid "Dragging and Dropping Within a $[officename] Document"
-msgstr "在 $[officename] 文档中拖放"
+#. 6Bq1
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3608508\n"
+"help.text"
+msgid "The following actions are <emph>not</emph> recorded:"
+msgstr "下列的操作<emph>没有</emph>被记录:"
-#: dragdrop.xhp#bm_id3154927.help.text
-msgid "<bookmark_value>drag and drop;overview</bookmark_value><bookmark_value>mouse; pointers when using drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>links;by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>拖放;概述</bookmark_value><bookmark_value>鼠标; 使用拖放时的指针</bookmark_value><bookmark_value>链接;通过拖放</bookmark_value><bookmark_value>复制;通过拖放</bookmark_value>"
+#. JCO0
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id921353\n"
+"help.text"
+msgid "Opening of windows is not recorded."
+msgstr "窗口的打开没有被记录。"
-#: dragdrop.xhp#hd_id3147571.11.help.text
-msgid "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">Dragging and Dropping Within a $[officename] Document</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"在 $[officename] 文档中拖放\">在 $[officename] 文档中拖放</link></variable>"
+#. T7B)
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id9296243\n"
+"help.text"
+msgid "Actions carried out in another window than where the recorder was started are not recorded."
+msgstr "除了记录器启动的窗口之外,在其他窗口中执行的操作是不被记录的。"
-#: dragdrop.xhp#par_id3147008.3.help.text
-msgid "There are many options for moving or copying objects using drag-and-drop. Text sections, drawing objects, graphics, form controls, hyperlinks, cell ranges, and many more can be moved or copied with the mouse."
-msgstr "用于使用拖放来移动或复制对象的选项有很多,对于文字区域、绘图对象、图形、窗体控件、超链接、单元格区域以及其他多种对象,都可以使用鼠标进行移动或复制。"
+#. tMHW
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id4269234\n"
+"help.text"
+msgid "Window switching is not recorded."
+msgstr "窗口的切换没有被记录。"
-#: dragdrop.xhp#par_id3155892.12.help.text
-msgid "Note that the mouse pointer displays a plus sign when copying and an arrow when creating a link or hyperlink."
-msgstr "请注意,鼠标指针在复制时显示为加号,在创建链接或超链接时显示为箭头。"
+#. WMQ{
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id8014465\n"
+"help.text"
+msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing."
+msgstr "与该文档内容无关的操作没有被记录。例如,在“选项”对话框、“宏管理器”、“自定义”中所做的更改。"
-#: dragdrop.xhp#par_id3146798.5.help.text
-msgid "Mouse Pointer"
-msgstr "<emph>鼠标指针</emph>"
+#. NUdK
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id2814416\n"
+"help.text"
+msgid "Selections are recorded only if they are done by using the keyboard (cursor traveling), but not when the mouse is used."
+msgstr "仅记录通过使用键盘(光标移动),而非使用鼠标所完成的选择。"
-#: dragdrop.xhp#par_id3147618.6.help.text
-msgid "Description"
-msgstr "<emph>说明</emph>"
+#. p)QL
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id2522354\n"
+"help.text"
+msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer."
+msgstr "宏记录器仅在 Calc 和 Writer 中使用。"
-#: dragdrop.xhp#par_id3159177.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Mouse pointer moving data</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">移动数据时的鼠标指针</alt></image>"
+#. ,(Xy
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"宏\">宏</link>"
-#: dragdrop.xhp#par_id3154898.7.help.text
-msgid "Moving"
-msgstr "移动"
+#. :o3#
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">Programming in %PRODUCTNAME</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"$[officename] 中的宏编程\">在 %PRODUCTNAME 中编程</link>"
-#: dragdrop.xhp#par_id3154306.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">复制数据时的鼠标指针</alt></image>"
+#. NdLx
+#: macro_recording.xhp
+msgctxt ""
+"macro_recording.xhp\n"
+"par_id7797242\n"
+"help.text"
+msgid "The macro recording functionality is only available for text documents in %PRODUCTNAME Writer and for spreadsheets in %PRODUCTNAME Calc."
+msgstr "宏记录功能只对 %PRODUCTNAME Writer 的文本文档和 %PRODUCTNAME Calc 的电子表格有效。"
-#: dragdrop.xhp#par_id3153627.8.help.text
-msgid "Copying"
-msgstr "复制"
+#. 45\@
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding Clickable Hotspots to Images"
+msgstr "向图像添加可单击热点"
-#: dragdrop.xhp#par_id3153896.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"res/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Mouse pointer inserting link</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"res/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">插入链接时的鼠标指针</alt></image>"
+#. Ej2J
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"bm_id3150502\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>图像映射; 编辑器</bookmark_value> <bookmark_value>编辑器; 图像映射编辑器</bookmark_value> <bookmark_value>图像; 图像映射</bookmark_value> <bookmark_value>图片; 图像映射</bookmark_value> <bookmark_value>热点; 添加到图像</bookmark_value> <bookmark_value>URL; 在图片内</bookmark_value>"
-#: dragdrop.xhp#par_id3154938.9.help.text
-msgid "Creating a link"
-msgstr "创建链接"
+#. jPu0
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN10631\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding Clickable Hotspots to Images</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">向图像添加可单击热点</link></variable>"
-#: dragdrop.xhp#par_id3154366.13.help.text
-msgid "If you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> or Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while releasing the mouse button, you can control whether the object is copied, moved, or a link is created."
-msgstr "在释放鼠标键时按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键或 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 组合键,可以决定是复制、移动对象,还是创建链接。"
+#. 8[At
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN1064F\n"
+"help.text"
+msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr "图像映射允许将 URL 附加到文档中图片上的指定区域(称为热点)。图像映射就是一组热点,由一个或多个热点组成。"
-#: dragdrop.xhp#par_id3148672.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">图标</alt></image>"
+#. qmLp
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN1066C\n"
+"help.text"
+msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
+msgstr "可以绘制三种类型的热点:矩形、椭圆和多边形。当单击某个热点时,会在指定的浏览器窗口或框架中打开 URL。也可以指定当鼠标停留在热点上时显示的文字。"
-#: dragdrop.xhp#par_id3156422.14.help.text
-msgid "If you drag objects out of the <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link>, you can specify in the submenu of the Navigator's <emph>Drag Mode</emph> icon whether to copy the object, insert it as a link or insert it as a hyperlink."
-msgstr "如果把对象从<link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"导航\"><emph>导航</emph></link>中拖出,在导航的<emph>拖曳模式</emph>图标的子菜单中指定,是要复制对象、还是插入一个链接或超链接。"
+#. _jJK
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN10677\n"
+"help.text"
+msgid "To add a clickable hotspot to an image"
+msgstr "向图像添加可单击热点"
-#: dragdrop.xhp#par_id3153144.4.help.text
-msgid "You can cancel a drag-and-drop operation in $[officename] at any time by pressing the Esc key before releasing the mouse button."
-msgstr "松开鼠标键前随时按 Esc 键,都可以取消 $[officename] 中的拖放操作。"
+#. O~87
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN1067E\n"
+"help.text"
+msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document."
+msgstr "将光标移到希望在文档中进行图像映射的位置。"
+
+#. @4;=
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN10682\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>, select and insert a bitmap picture."
+msgstr "选择<emph>插入 - 图片 - 从文件</emph>,选择并插入位图图片。"
+
+#. BQYE
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN1068A\n"
+"help.text"
+msgid "With the picture selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the picture at the background."
+msgstr "选择图片后,选择<emph>编辑 - 图像映射</emph>。将出现<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">图像映射编辑器</link>,它在背景中显示该图片。"
+
+#. E5dI
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN106A0\n"
+"help.text"
+msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background."
+msgstr "使用“图像映射编辑器”中的图标在背景中的图像上绘制热点的形状,例如矩形。"
+
+#. cUNK
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN106A3\n"
+"help.text"
+msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
+msgstr "如果在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 常规</emph>中启用了“扩展帮助”,可以看到关于每一图标的功能的扩展帮助文本。"
+
+#. b=+u
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN106AB\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot."
+msgstr "输入当用户单击该热点时将在 Web 浏览器中显示的“地址”URL。"
-#: dragdrop_graphic.xhp#tit.help.text
+#. 1GFS
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN106AF\n"
+"help.text"
+msgid "Optionally, enter the \"Text\" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot."
+msgstr "还可以输入当用户将鼠标指向该热点时将会显示的提示性\"文本\"。"
+
+#. q~1o
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN106B3\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor."
+msgstr "单击“应用”按钮应用修改,然后关闭“图像映射编辑器”。"
+
+#. ^Kw^
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN106B7\n"
+"help.text"
+msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format."
+msgstr "以 %PRODUCTNAME 或 HTML 格式保存文档。"
+
+#. 35YY
+#: imagemap.xhp
+msgctxt ""
+"imagemap.xhp\n"
+"par_idN106BA\n"
+"help.text"
+msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example."
+msgstr "例如可以将图像映射另存为文件,然后将该文件上载到 Web 服务器。"
+
+#. (f8B
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Hyperlinks"
+msgstr "编辑超链接"
+
+#. UEF_
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"bm_id3153910\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>超链接; 编辑</bookmark_value><bookmark_value>链接; 编辑超链接</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 超链接</bookmark_value><bookmark_value>文本属性; 超链接</bookmark_value><bookmark_value>按钮; 编辑超链接按钮</bookmark_value><bookmark_value>URL; 修改超链接 URL</bookmark_value>"
+
+#. p$x0
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"hd_id3153910\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Editing Hyperlinks</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"编辑超链接\">编辑超链接</link></variable>"
+
+#. +35D
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id4124881\n"
+"help.text"
+msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink."
+msgstr "在 Writer 文档中,当您按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键并单击一个超链接时,您的 Web 浏览器将会打开请求的 Web 地址。如果您不使用鼠标,请将光标定位在超级链接内并通过 Shift+F10 组合键打开上下文菜单,然后选择“打开超链接”。"
+
+#. g3O?
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Change the text of a hyperlink as follows"
+msgstr "按如下所示修改超链接的文字"
+
+#. }|lg
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "In Writer documents, you can click anywhere into a hyperlink and edit the visible text."
+msgstr "在 Writer 文档中,您可以单击任何地方进入超级链接并编辑可见的文本。"
+
+#. /FVy
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id2690511\n"
+"help.text"
+msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor somewhere else, only the visible text will be changed."
+msgstr "如果您将光标定位在其他地方并退出超级链接,则只更改可见的文本。"
+
+#. u1%$
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id1983092\n"
+"help.text"
+msgid "If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text."
+msgstr "如果您在最后一个字符之后直接输入空格字符并退出超级链接,“自动更正”(如果已经启用)将更改目标 URL 与可见的文本相同。"
+
+#. d*7T
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id333262\n"
+"help.text"
+msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar."
+msgstr "在全部文档类型中,您可以打开“超级链接”对话框编辑超级链接。首先将光标放置在超级链接上或者直接放置在超级链接前,然后单击“标准”栏上的“超级链接”图标。"
+
+#. I_aL
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"hd_id3158432\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Change the URL of a hyperlink as follows"
+msgstr "如下所示修改超链接的 URL"
+
+#. VS%]
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>."
+msgstr "如上所述,打开<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"超链接对话框\">超链接对话框 </link>。"
+
+#. IO.G
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"hd_id3148686\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Change the attribute of all hyperlinks"
+msgstr "修改所有超链接的属性"
+
+#. Tn3,
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Styles and Formatting window."
+msgstr "打开“样式和格式”窗口。"
+
+#. 16CD
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_idN10826\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Character Styles icon."
+msgstr "单击“字符样式”图标。"
+
+#. 50S,
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_idN1082C\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the \"Internet Link\" or \"Visited Internet Link\" character style, and choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "右键单击“Internet 链接”或“访问过的 Internet 链接”字符样式,然后选择<emph>修改</emph>。"
+
+#. m;S5
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_idN10834\n"
+"help.text"
+msgid "In the dialog, select the new attributes, and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "在对话框中,选择新属性,然后单击“确定”。"
+
+#. ;Z32
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Edit a hyperlink button"
+msgstr "编辑超链接按钮"
+
+#. _K{J
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id3152361\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "If the hyperlink is a button, click on the border to select it, or press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while clicking. Open the <emph>Properties</emph> dialog through the context menu. You can edit the label text under \"Caption,\" and modify the address in the \"URL\" field."
+msgstr "如果超链接是一个按钮,请单击其边缘以选中它,或按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键并单击它。通过上下文菜单打开<emph>属性</emph>对话框。您可以在“标题”下编辑标签文字,在 字段修改地址。"
+
+#. FR:(
+#: change_title.xhp
+msgctxt ""
+"change_title.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Title of a Document"
+msgstr "修改文档的标题"
+
+#. #3xg
+#: change_title.xhp
+msgctxt ""
+"change_title.xhp\n"
+"bm_id3156324\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>标题; 修改</bookmark_value><bookmark_value>修改; 文档标题</bookmark_value><bookmark_value>文档; 修改标题</bookmark_value>"
+
+#. _-os
+#: change_title.xhp
+msgctxt ""
+"change_title.xhp\n"
+"hd_id3156324\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Changing the Title of a Document</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"修改文档的标题\">修改文档的标题</link></variable>"
+
+#. 1.]2
+#: change_title.xhp
+msgctxt ""
+"change_title.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify a title for your document. Some file manager utilities can display the titles next to the filenames of your documents."
+msgstr "可以为文档指定标题。有些文件管理器实用程序可在文档的文件名旁边显示标题。"
+
+#. 5:Z6
+#: change_title.xhp
+msgctxt ""
+"change_title.xhp\n"
+"hd_id3156136\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "How to change the title of the current document"
+msgstr "如何修改当前文档的标题"
+
+#. L3n8
+#: change_title.xhp
+msgctxt ""
+"change_title.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>. This opens the <emph>Properties of</emph> dialog."
+msgstr "选择<emph>文件 - 属性</emph>。随后出现对话框<emph>属性</emph>。"
+
+#. Dds[
+#: change_title.xhp
+msgctxt ""
+"change_title.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <emph>Description</emph> tab."
+msgstr "选择<emph>说明</emph>选项卡。"
+
+#. 6u?q
+#: change_title.xhp
+msgctxt ""
+"change_title.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Type the new title in the <emph>Title</emph> box and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "在<emph>标题</emph>框中键入新的标题,然后单击<emph>确定</emph>。"
+
+#. DXW+
+#: change_title.xhp
+msgctxt ""
+"change_title.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties of\">Properties of</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"属性\">属性</link>"
+
+#. v`?*
+#: dragdrop_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Copying Graphics Between Documents"
msgstr "在文档之间复制图形"
-#: dragdrop_graphic.xhp#bm_id3159201.help.text
+#. :Ej!
+#: dragdrop_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"bm_id3159201\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; drag and drop between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;pictures, between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;pictures from other documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>拖放; 图片</bookmark_value><bookmark_value>图片; 在文档之间拖放</bookmark_value><bookmark_value>复制; 图片, 在文档之间</bookmark_value><bookmark_value>粘贴; 其他文档中的图片</bookmark_value>"
-#: dragdrop_graphic.xhp#hd_id3159201.15.help.text
+#. SEnc
+#: dragdrop_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Copying Graphics Between Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"在文档之间复制图形\">在文档之间复制图形</link></variable>"
-#: dragdrop_graphic.xhp#par_id3155805.16.help.text
+#. yM6)
+#: dragdrop_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "You can copy a graphic from one document to another by drag-and-drop. If you plan to publish your document, please observe copyright laws and obtain the consent of the authors."
msgstr "可以通过拖放在文档之间复制图形。如果要公开发表您的文档,请遵守版权法并征得作者的同意。"
-#: dragdrop_graphic.xhp#par_id3147576.17.help.text
+#. 5F`S
+#: dragdrop_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Open the document in which you want to insert the graphic object."
msgstr "请打开要一个插入图形的文档。"
-#: dragdrop_graphic.xhp#par_id3155338.18.help.text
+#. KPf$
+#: dragdrop_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Open the document from which you want to copy the graphic."
msgstr "请打开这个需要复制图形的文档。"
-#: dragdrop_graphic.xhp#par_id3149182.19.help.text
+#. V~FW
+#: dragdrop_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, to select it without executing any hyperlinks it may refer to."
msgstr "按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键并单击该图形可将其选中,而不执行其可能指向的任何超链接。"
-#: dragdrop_graphic.xhp#par_id3151110.20.help.text
+#. %H6M
+#: dragdrop_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Keep the mouse button pressed and wait a moment while the object is copied to an internal memory."
msgstr "请您按住鼠标按钮,等待鼠标指针吸取图形。其实这个对象被复制到剪贴板,但是这里用“吸取”比较生动。"
-#: dragdrop_graphic.xhp#par_id3149763.21.help.text
+#. 4#Kt
+#: dragdrop_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document. </caseinline></switchinline>"
msgstr "将图形拖到其他文档中。<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">如果无法同时看到这些文档,请先按住鼠标键不放,同时将鼠标指针移到目标文档的按钮上。目标文档随即显示出来,这时可以将鼠标指针移到该文档中。</caseinline></switchinline>"
-#: dragdrop_graphic.xhp#par_id3155628.22.help.text
+#. K5YJ
+#: dragdrop_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Release the mouse button as soon as the gray text cursor indicates the position where you want to insert a copy of the picture."
msgstr "当灰色的文本光标在需要插入图形的地方闪现时,请您松开鼠标按钮。一个复制的图形就被插入进去了。"
-#: dragdrop_graphic.xhp#par_id3150276.56.help.text
+#. N^6{
+#: dragdrop_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_graphic.xhp\n"
+"par_id3150276\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "If the graphic is connected with a hyperlink, the hyperlink and not the graphic is inserted."
msgstr "如果图形与一个超链接相连,那么插入的不是图形而是这个超链接。"
-#: ctl.xhp#tit.help.text
-msgid "Languages Using Complex Text Layout"
-msgstr "使用复杂文字版式的语言"
+#. .@K,
+#: chart_title.xhp
+msgctxt ""
+"chart_title.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Chart Titles"
+msgstr "编辑图表标题"
-#: ctl.xhp#bm_id3153662.help.text
-msgid "<bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookmark_value>languages;complex text layout</bookmark_value><bookmark_value>text;CTL languages</bookmark_value><bookmark_value>text layout for special languages</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text</bookmark_value><bookmark_value>entering text from right to left</bookmark_value><bookmark_value>bi-directional writing</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Thai;entering text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL; 复杂文字版式语言</bookmark_value><bookmark_value>语言; 复杂文字版式</bookmark_value><bookmark_value>文本; CTL 语言</bookmark_value><bookmark_value>特殊语言文字版式</bookmark_value><bookmark_value>从右向左的文本</bookmark_value><bookmark_value>从右向左输入文本</bookmark_value><bookmark_value>双向书写</bookmark_value><bookmark_value>北印度语; 输入文本</bookmark_value><bookmark_value>希伯来语; 输入文本</bookmark_value><bookmark_value>阿拉伯语; 输入文本</bookmark_value><bookmark_value>泰语; 输入文本</bookmark_value>"
+#. Rr`O
+#: chart_title.xhp
+msgctxt ""
+"chart_title.xhp\n"
+"bm_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>图表; 编辑标题</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 图表标题</bookmark_value><bookmark_value>标题; 编辑图表</bookmark_value>"
-#: ctl.xhp#hd_id3153662.13.help.text
-msgid "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Languages Using Complex Text Layout</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"使用复杂文字版式的语言\">使用复杂文字版式的语言</link></variable>"
+#. oWK!
+#: chart_title.xhp
+msgctxt ""
+"chart_title.xhp\n"
+"hd_id3156136\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editing Chart Titles</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"编辑图表标题\">编辑图表标题</link></variable>"
-#: ctl.xhp#par_id3147618.10.help.text
-msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL languages</link>."
-msgstr "目前,$[officename] 支持印地语、泰语、希伯来语和阿拉伯语等 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL 语言\">CTL 语言</link>。"
+#. Q*!v
+#: chart_title.xhp
+msgctxt ""
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:"
+msgstr "编辑在 $[officename] 文档中插入的图表的标题:"
-#: ctl.xhp#par_id3155420.11.help.text
-msgid "If you select the text flow from right to left, embedded Western text still runs from left to right. The cursor responds to the arrow keys in that Right Arrow moves it \"to the text end\" and Left Arrow \"to the text start\"."
-msgstr "如果选择从右向左的文字流,则嵌入的西文仍然采用从左向右的顺序。光标响应箭头键:按向右箭头键,光标移动到“文字末尾位置”;按向左箭头键,光标移动到“文字起始位置”。"
+#. *jZW
+#: chart_title.xhp
+msgctxt ""
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click on the chart."
+msgstr "双击该图表。"
-#: ctl.xhp#par_id3145609.1.help.text
-msgid "You can change the text writing direction directly be pressing one of the following keys:"
-msgstr "可通过按下面几个键中的一个直接改变文字书写方向:"
+#. s-=e
+#: chart_title.xhp
+msgctxt ""
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
+msgstr "该图表被加上灰色的边框,而菜单栏显示编辑图表对象的命令。"
-#: ctl.xhp#par_id3154758.2.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Shift Key - switch to right-to-left text entry"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D 组合键或 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+右边的 Shift 键 - 切换为从右向左的文本条目"
+#. s,,#
+#: chart_title.xhp
+msgctxt ""
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click on an existing title text. A gray border appears around the text and you can now make changes. Press Enter to create a new line."
+msgstr "双击一个现有的标题文本,该文本周围便会出现一个灰色边框,现在您就可以进行修改了。按 Enter 键可以另起一行。"
-#: ctl.xhp#par_id3149047.3.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Shift Key - switch to left-to-right text entry"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A 组合键或 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+左边的 Shift 键 - 切换为从左向右的文本条目"
+#. kp;@
+#: chart_title.xhp
+msgctxt ""
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id2706991\n"
+"help.text"
+msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Title</emph> to enter the text in a dialog."
+msgstr "如果标题文字不存在,请选择<emph>插入 - 标题</emph>,在弹出的对话框中输入文字。"
-#: ctl.xhp#par_id3149656.4.help.text
-msgid "The modifier-only key combinations only work when CTL support is enabled."
-msgstr "组合键-仅当启用 CTL 支持时才可用组合键。"
+#. LDLg
+#: chart_title.xhp
+msgctxt ""
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse."
+msgstr "如果不是双击而是单击标题,则可以用鼠标移动标题。"
-#: ctl.xhp#par_id3150541.5.help.text
-msgid "In multicolumn pages, sections or frames that are formatted with text flow from right to left, the first column is the right column and the last column is the left column."
-msgstr "在多列页面中,区域或框架将格式化为从右向左的文字流,第一列是右列,最后一列是左列。"
+#. ,sRb
+#: chart_title.xhp
+msgctxt ""
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose <emph>Format - Title - Main Title</emph>. This opens the <emph>Title</emph> dialog."
+msgstr "如果要修改主标题的格式,请选择<emph>格式 - 标题 - 主标题</emph>。将打开<emph>标题</emph>对话框。"
-#: ctl.xhp#par_id3148797.6.help.text
-msgid "In $[officename] Writer text formatted in <emph>Thai language</emph> has the following features:"
-msgstr "在 $[officename] <emph>泰语</emph>中的 Writer 文字格式有以下特征:"
+#. pj~+
+#: chart_title.xhp
+msgctxt ""
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id3147336\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Select one of the available tabs in the dialog to make modifications."
+msgstr "在对话框中选择可用的选项卡,进行所需的修改。"
-#: ctl.xhp#par_id3156280.7.help.text
-msgid "In paragraphs with justified alignment, the characters are stretched to flush the lines at the margins. In other languages the spaces between words are stretched."
-msgstr "在两端对齐的段落中,伸展字符以填满行的空白处。在其他语言中将伸展字词间的空格。"
+#. 5q.[
+#: chart_title.xhp
+msgctxt ""
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id3155135\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。在文档中图表以外的区域单击,退出图表编辑模式。"
-#: ctl.xhp#par_id3154909.8.help.text
-msgid "Use the Delete key to delete a whole composite character. Use the Backspace key to delete the last part of the previous composite character."
-msgstr "使用 Delete 键可删除整个复合字符。使用 Backspace 键可删除前面复合字符的最后部分。"
+#. LrNX
+#: chart_title.xhp
+msgctxt ""
+"chart_title.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"格式 - 对象属性\">格式 - 对象属性</link>"
-#: ctl.xhp#par_id3149809.9.help.text
-msgid "Use the Right or Left Arrow key to jump to the next or previous whole composite character. To position the cursor into a composite character, use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow key."
-msgstr "使用向左或向右方向键跳转至下一个或前一个完整的复合字符。要将光标置于复合字符内,请使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+方向键。"
+#. HqP,
+#: email.xhp
+msgctxt ""
+"email.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sending Documents as E-mail"
+msgstr "将文档作为电子邮件发送"
-#: ctl.xhp#par_id3145786.12.help.text
-msgctxt "ctl.xhp#par_id3145786.12.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"语言设置 - 语言\">语言设置 - 语言</link>"
+#. OMP8
+#: email.xhp
+msgctxt ""
+"email.xhp\n"
+"bm_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>documents; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mail attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>attachments in e-mails</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文档; 作为电子邮件发送</bookmark_value><bookmark_value>发送; 文档作为电子邮件</bookmark_value><bookmark_value>电子邮件附件</bookmark_value><bookmark_value>文件; 作为电子邮件发送</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 作为电子邮件发送</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 作为电子邮件发送</bookmark_value><bookmark_value>绘图; 作为电子邮件发送</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 作为电子邮件发送</bookmark_value><bookmark_value>电子邮件中的附件</bookmark_value>"
-#: ctl.xhp#par_id3153770.14.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Language Settings - Complex Text Layout</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"语言设置 - 复杂文字版式\">语言设置 - 复杂文字版式</link>"
+#. d#%V
+#: email.xhp
+msgctxt ""
+"email.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as E-mail\">Sending Documents as E-mail</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"将文档当作电子邮件发送\">将文档当作电子邮件发送</link></variable>"
-#: export_ms.xhp#tit.help.text
-msgid "Saving Documents in Other Formats"
-msgstr "以其他格式保存文档"
+#. xVYQ
+#: email.xhp
+msgctxt ""
+"email.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail attachment."
+msgstr "可以将当前文档从 $[officename] 当作一个电子邮件的附件寄发。"
-#: export_ms.xhp#bm_id3159233.help.text
-msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文档; 以其他格式保存</bookmark_value><bookmark_value>保存; 其他格式的文档</bookmark_value><bookmark_value>文件; 以其他格式保存</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 以其他格式保存</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 以其他格式保存</bookmark_value><bookmark_value>绘图; 以其他格式保存</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 以其他格式保存</bookmark_value><bookmark_value>导出; 到 Microsoft Office 格式</bookmark_value><bookmark_value>Word 文档; 另存为</bookmark_value><bookmark_value>Excel; 另存为</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint 导出</bookmark_value>"
+#. OS\m
+#: email.xhp
+msgctxt ""
+"email.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Send - Document as E-mail</emph>."
+msgstr "选择<emph>文件 - 发送 - 文档当作电子邮件</emph>。"
-#: export_ms.xhp#hd_id3149416.6.help.text
-msgid "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Saving Documents in Other Formats</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"以其他格式保存文档\">以其他格式保存文档</link></variable>"
+#. ?.UA
+#: email.xhp
+msgctxt ""
+"email.xhp\n"
+"par_id3153127\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] opens your default e-mail program.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current document with another e-mail program, you can select the program to use with <emph>Internet - E-mail</emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "$[officename] 会打开默认的电子邮件程序。<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">如果要使用其他电子邮件程序发送当前文档,可以通过使用“选项”对话框中的 <emph>国际互联网 - 电子邮件</emph>选择该程序。</caseinline></switchinline>"
-#: export_ms.xhp#par_id3150084.2.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
-msgstr "选择<emph>文件 - 另存为</emph>。您将看到<emph>另存为</emph>对话框。"
+#. ZT9V
+#: email.xhp
+msgctxt ""
+"email.xhp\n"
+"par_id3150986\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the e-mail."
+msgstr "在电子邮件程序中,输入收件人、事由和要添加的文字,然后发送电子邮件。"
-#: export_ms.xhp#par_id3153348.3.help.text
-msgid "In the <emph>Save as type</emph> or <emph>File type</emph> list box, select the desired format."
-msgstr "在<emph>另存为类型</emph>或<emph>文件类型</emph>列表框中,选择所需的格式。"
+#. a4+d
+#: email.xhp
+msgctxt ""
+"email.xhp\n"
+"par_id3595385\n"
+"help.text"
+msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
+msgstr "如果您想要发送电子邮件给一名收件人,而他没有可以阅读 OpenDocument 格式的软件,则您可以以一个经常使用的专用格式发送当前的文档。<br/>对于文本文档,请选择<item type=\"menuitem\">文件 - 发送 - 文档作为 Microsoft Word</item>。对于电子表格,请选择<item type=\"menuitem\">文件 - 发送 - 文档作为 Microsoft Excel</item>。对于演示文稿,请选择<item type=\"menuitem\">文件 - 发送 - 文档作为 Microsoft PowerPoint</item>。<br/>如果您想要发送文档作为只读文件,请选择<item type=\"menuitem\">文件 - 发送 - 文档作为 PDF</item>。<br/>这些命令不会更改您当前的文档。只创建和发送一个临时的拷贝。"
-#: export_ms.xhp#par_id3150985.4.help.text
-msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "在<emph>文件名</emph>框中输入一个名称并单击<emph>保存</emph>。"
+#. uODJ
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Executing SQL Commands"
+msgstr "执行 SQL 命令"
-#: export_ms.xhp#par_id3153252.7.help.text
-msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
-msgstr "如果希望文件对话框提供另一种文件格式作为默认格式,请在<emph>默认文件格式</emph>区域的 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - 常规</emph>中选择该格式。"
+#. #PFD
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"bm_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQL; 执行 SQL 命令</bookmark_value> <bookmark_value>查询; 创建 SQL 视图</bookmark_value> <bookmark_value>命令; SQL</bookmark_value> <bookmark_value>执行 SQL 命令</bookmark_value>"
-#: export_ms.xhp#par_id3149669.5.help.text
-msgctxt "export_ms.xhp#par_id3149669.5.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"另存为\">另存为</link>"
+#. Vc-7
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">Executing SQL Commands</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"执行 SQL 命令\">执行 SQL 命令</link></variable>"
-#: chart_barformat.xhp#tit.help.text
-msgid "Adding Texture to Chart Bars"
-msgstr "在图表栏上添加纹理"
+#. z;=m
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "With the help of SQL commands you can control the database directly, and can also create and edit tables and queries."
+msgstr "借助 SQL 命令,可以直接控制数据库,还可以建立和编辑表格与查询。"
-#: chart_barformat.xhp#bm_id3149798.help.text
-msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;on chart bars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;textures on chart bars</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>图表; 带有纹理的栏</bookmark_value><bookmark_value>纹理; 在图表栏中</bookmark_value><bookmark_value>插入; 图表栏中的纹理</bookmark_value>"
+#. rnNg
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id3153562\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Not all database types support all SQL instructions. If necessary, find out which SQL commands are supported by your database system."
+msgstr "不是所有的数据库类型都支持全部 SQL 指令。需要时请查看您的数据库系统支持的 SQL 命令。"
-#: chart_barformat.xhp#hd_id3149798.1.help.text
-msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">添加纹理到图表栏</link> </variable>"
+#. ;iRc
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"hd_id9577929\n"
+"help.text"
+msgid "To execute an SQL statement directly"
+msgstr "直接执行 SQL 语句"
-#: chart_barformat.xhp#par_id3156136.3.help.text
-msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:"
-msgstr "可以将位图图形作为纹理加入到图形或图表的条中(替代条的默认颜色):"
+#. GgAT
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id7923825\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open a database file."
+msgstr "选择<emph>文件 - 打开</emph>可以打开数据库文件。"
-#: chart_barformat.xhp#par_id3153748.4.help.text
-msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart."
-msgstr "双击图表进入编辑模式。"
+#. 5`*$
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id9448530\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - SQL</emph>."
+msgstr "选择<emph>工具 - SQL</emph>。"
-#: chart_barformat.xhp#par_id3149182.5.help.text
-msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected."
-msgstr "点击要编辑的栏系列中的任意栏。现已选中目前此系列的部栏全。"
+#. gHj,
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Create Query in SQL View</emph> icon <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Icon</alt></image> or"
+msgstr "单击 <emph>在 SQL 视图中创建查询</emph> 图标 <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">图标</alt></image> 或"
-#: chart_barformat.xhp#par_id720847.help.text
-msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar."
-msgstr "如果只想编辑一栏,请重新点击要编辑的栏。"
+#. gnJ{
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "Select an existing query from the list and click the <emph>Edit</emph> icon <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icon</alt></image>."
+msgstr "从列表中选择一个查询并单击 <emph>编辑</emph> 图标 <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">图标</alt></image>."
-#: chart_barformat.xhp#par_id3147275.6.help.text
-msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose the <emph>Area</emph> tab."
-msgstr "在上下文菜单选择<emph>对象属性</emph>条目,之后选择<emph>区域</emph>选项卡。"
+#. OByU
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id3083443\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Query</emph> window, choose <emph>View - Switch Design View On/Off</emph>. Edit the SQL command."
+msgstr "在<emph>查询</emph>窗口中,选择<emph>视图 - 打开/关闭设计视图</emph>。编辑 SQL 命令。"
-#: chart_barformat.xhp#par_id3146797.7.help.text
-msgid "Click on <emph>Bitmap</emph>. In the list box select a bitmap as a texture for the currently selected bars. Click <emph>OK</emph> to accept the setting."
-msgstr "单击<emph>位图</emph>。在列表框里选择位图作为当前选定栏的纹理。单击<emph>确定</emph>接受设置。"
+#. sFC9
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id3152460\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Run</emph> icon <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Icon</alt></image>. The result of the query is displayed in the upper window."
+msgstr "单击 <emph>运行</emph> 图标 <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">图标</alt></image>. 查询结果将显示在上方的窗口中。"
-#: start_parameters.xhp#tit.help.text
-msgctxt "start_parameters.xhp#tit.help.text"
-msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
-msgstr "使用参数启动 $[officename] 软件"
+#. +sAb
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id3149298\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query."
+msgstr "单击 <emph>保存</emph> 或 <emph>另存为</emph> 图标 <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">图标</alt></image> 以保存查询。"
-#: start_parameters.xhp#bm_id3156410.help.text
-msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value><bookmark_value>command line parameters</bookmark_value><bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value><bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>启动参数</bookmark_value><bookmark_value>命令行参数</bookmark_value><bookmark_value>参数; 命令行</bookmark_value><bookmark_value>命令行中的参数</bookmark_value>"
+#. +)5{
+#: data_enter_sql.xhp
+msgctxt ""
+"data_enter_sql.xhp\n"
+"par_id3153223\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"查询设计\">查询设计</link>"
-#: start_parameters.xhp#hd_id3156410.52.help.text
-msgctxt "start_parameters.xhp#hd_id3156410.52.help.text"
-msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
-msgstr "使用参数启动 $[officename] 软件"
+#. ]ANw
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting and Editing Tab Stops"
+msgstr "插入和编辑制表位"
-#: start_parameters.xhp#par_id3147009.1.help.text
-msgid "By starting the $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users."
-msgstr "通过从命令行启动 $[officename] 软件,可以指定各种参数。利用这些参数,可以影响软件的性能。仅建议有经验的用户使用命令行参数。"
+#. 2zs%
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"bm_id3144436\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>制表位; 插入和编辑</bookmark_value><bookmark_value>段落; 制表位</bookmark_value><bookmark_value>默认; 文本中的制表位</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 制表位</bookmark_value><bookmark_value>插入; 制表位</bookmark_value><bookmark_value>小数制表位</bookmark_value><bookmark_value>删除; 制表位</bookmark_value><bookmark_value>移动; 标尺上的制表位</bookmark_value><bookmark_value>标尺; 默认设置</bookmark_value><bookmark_value>标尺; 度量单位</bookmark_value><bookmark_value>度量单位; 在标尺上修改</bookmark_value>"
-#: start_parameters.xhp#par_id3147618.2.help.text
-msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of the $[officename] software technology."
-msgstr "对于一般操作,没有必要使用命令行参数。而某些参数则要求用户具备较多的 $[officename] 软件技术的背景知识。"
+#. zlNI
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"hd_id3144436\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">Inserting and Editing Tab Stops</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"插入和编辑制表位\">插入和编辑制表位</link></variable>"
-#: start_parameters.xhp#hd_id3154898.4.help.text
-msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line"
-msgstr "从命令行启动 $[officename] 软件"
+#. U%TI
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id1376079\n"
+"help.text"
+msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragraph. If you want to change the tab stops, you should first consider the scope to which you want to change tab stops as follows:"
+msgstr "水平标尺上有当前段落的制表位。如果要修改制表位,您需要确认要修改的制表位的范围,如下所述:"
-#: start_parameters.xhp#par_id3156152.5.help.text
-msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms."
-msgstr "在 Windows 平台下,请从 Windows“开始”菜单选择 <emph>运行</emph>,或是在 Linux、*BSD 或 Mac OS X 平台打开 shell。"
+#. OuWh
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id9434492\n"
+"help.text"
+msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>."
+msgstr "更改所有文档的默认制表位:使用菜单 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 常规</emph>。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3152472.6.help.text
-msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>. "
-msgstr "在 Windows 下,在<emph>打开</emph>文字字段中键入以下文字并单击<emph>确定</emph>。"
+#. aeK;
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id274971\n"
+"help.text"
+msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose <emph>Edit Paragraph Style</emph>, click <emph>Tabs</emph>."
+msgstr "修改使用当前段落样式的所有段落的制表位:右键单击该段落打开上下文菜单,选择<emph>编辑段落样式</emph>,然后单击<emph>制表符</emph>。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3149669.53.help.text
-msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
-msgstr "在类 UNIX 系统中,输入下面一行文字,然后按 <emph>回车</emph>:"
+#. #%}9
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id5199133\n"
+"help.text"
+msgid "Change the tab stops for one or more paragraphs: Select the paragraphs, then click inside the ruler."
+msgstr "修改一段或多段的制表位:选择段落,然后单击标尺。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3147561.7.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
+#. K7e5
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id6178167\n"
+"help.text"
+msgid "In the following, you find instructions for all above mentioned tasks."
+msgstr "在以下内容中,您可以找到以上提到的所有任务的说明。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3153360.8.help.text
-msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of the $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)"
-msgstr "将 <emph>{install}</emph> 替换为 $[officename] 软件的安装路径(例如,<emph>C:\\Program Files\\Office</emph> 或 <emph>~/office</emph>)"
+#. dw2(
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "You can set a tab stop by clicking on the ruler or by selecting <emph>Format - Paragraph - Tabs.</emph> Both methods affect the current paragraph or all selected paragraphs."
+msgstr "通过在标尺上单击,或者选择<emph>格式 - 段落 -制表符</emph>,可以设置制表符。这两种方法都会影响当前段落或所有选定的段落。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3158407.9.help.text
-msgid "Where required, replace <emph>{parameter}</emph> with one or more of the following command line parameters."
-msgstr "根据需要,用以下一个或多个命令行参数替代 <emph>{parameter}</emph>。"
+#. *%IR
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3155136\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Click the ruler once to set a left-justified tab. Right-click a tab icon on the ruler to see the context menu in which you can change the tab type."
+msgstr "在标尺上单击一下鼠标将设置一个向左对齐的制表符。在标尺上的一个制表符上单击鼠标右键,会弹出一个上下文菜单,您可以在此菜单中修改制表符的类型。"
-#: start_parameters.xhp#hd_id3145171.10.help.text
-msgid "Valid Command Line Parameters"
-msgstr "有效的命令行参数"
+#. 2}X1
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "To set several decimal tabs one after the other, keep clicking the icon to the left of the ruler until the desired tab type is shown, then click on the ruler."
+msgstr "要设置多个依次排列的十进制制表符,单击标尺左边的制表符图标,直到您想用的制表符类型显示出来,然后单击标尺。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3148451.11.help.text
-msgid "Parameter"
-msgstr "参数"
+#. SNyh
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3153349\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
-#: start_parameters.xhp#par_id3149167.12.help.text
-msgid "Meaning"
-msgstr "含义"
+#. 5NkJ
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3153254\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Description:"
+msgstr "说明:"
-#: start_parameters.xhp#par_id3149983.73.help.text
-msgid "--help / -h / -?"
-msgstr "--help / -h / -?"
+#. 42(}
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">图标</alt></image>"
-#: start_parameters.xhp#par_id3147349.74.help.text
-msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">在对话框中</caseinline><defaultinline>控制台上</defaultinline></switchinline>列出可用的命令行参数。"
+#. K^/)
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Setting left tabs"
+msgstr "设置左制表位"
-#: start_parameters.xhp#par_id31499et.73.help.text
-msgid "--version"
-msgstr "--version"
+#. q9f%
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">图标</alt></image>"
-#: start_parameters.xhp#par_id31473et.74.help.text
-msgid "Displays the version information."
-msgstr "显示版本信息。"
+#. p(?)
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Setting right tabs"
+msgstr "设置右对齐的制表符"
-#: start_parameters.xhp#par_id3150010.59.help.text
-msgid "--writer"
-msgstr "--writer"
+#. GL,%
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">图标</alt></image>"
-#: start_parameters.xhp#par_id3147213.60.help.text
-msgid "Starts with an empty Writer document."
-msgstr "启动空白的 Writer 文档。"
+#. ,nAL
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Setting decimal tabs"
+msgstr "设置十进制制表符"
-#: start_parameters.xhp#par_id3148616.61.help.text
-msgid "--calc"
-msgstr "--calc"
+#. I}nw
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">图标</alt></image>"
-#: start_parameters.xhp#par_id3145261.62.help.text
-msgid "Starts with an empty Calc document."
-msgstr "启动空白的 Calc 文档。"
+#. o]BQ
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3153091\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Setting centered tabs"
+msgstr "设置居中的制表符"
-#: start_parameters.xhp#par_id3156443.63.help.text
-msgid "--draw"
-msgstr "--draw"
+#. G}Q/
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3154150\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the ruler to open the <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog."
+msgstr "在标尺上双击鼠标启动对话框<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"段落\"><emph>段落</emph></link>。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3154011.64.help.text
-msgid "Starts with an empty Draw document."
-msgstr "启动空白的 Draw 文档。"
+#. S2_O
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3154145\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the white area of the ruler to set one tab. The <emph>Paragraph</emph> dialog appears with the <emph>Tabs</emph> tab page open."
+msgstr "双击标尺的白色区域,可以设置一个制表符,并会显示<emph>段落</emph>对话框,其中的<emph>制表符</emph>选项卡页面为打开状态。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3153142.65.help.text
-msgid "--impress"
-msgstr "--impress"
+#. Iq#u
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"hd_id3145748\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Moving Tabs on the Ruler"
+msgstr "在标尺上移动制表位"
-#: start_parameters.xhp#par_id3153222.66.help.text
-msgid "Starts with an empty Impress document."
-msgstr "启动空白的 Impress 文档。"
+#. 8Y-k
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3145264\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Move individual tab stops on the ruler using the mouse."
+msgstr "通过鼠标在标尺上拖动一个单个制表符即可移动它。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3155853.67.help.text
-msgid "--math"
-msgstr "--math"
+#. ,D9[
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3159156\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "To move several tab stops on the ruler, press the Shift key before you click a tab. Drag one tab while continuing to press Shift to move that tab as well as all the tabs to the right of it. The spacing between those tabs remains the same."
+msgstr "如果您想移动标尺上多个制表符,请按下 Shift 键并一直按住它。在按住 Shift 键的同时拖动一个制表符,那么这个制表符和它右边的全部制表符都将被移动。这些被移动的制表符彼此之间的间隔保持不变。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3146928.68.help.text
-msgid "Starts with an empty Math document."
-msgstr "启动空白的 Math 文档。"
+#. 8kOX
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you drag a tab on the ruler to move that tab and all the tabs to the right of it. This results in the spacing between those tabs changing proportionally to their distance from the margin."
+msgstr "在标尺上拖动某个制表符时,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键,可移动该制表符及其右侧所有的制表符。这些制表符之间的间距将与其距页边的距离成正比变化。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3149960.69.help.text
-msgid "--global"
-msgstr "--global"
+#. dLm+
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"hd_id3146146\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Properties of Tabs"
+msgstr "修改一个制表位的属性。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3151075.70.help.text
-msgid "Starts with an empty Writer master document."
-msgstr "启动空白的 Writer 主控文档。"
+#. 1dK,
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "To change tab type, click the tab you want to change on the ruler, then right-click to open the context menu."
+msgstr "要修改制表符类型,请在标尺上单击要修改的制表符,然后右键单击打开上下文菜单。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3154510.71.help.text
-msgid "--web"
-msgstr "--web"
+#. *F6n
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting Tabs"
+msgstr "删除一个制表符"
-#: start_parameters.xhp#par_id3148836.72.help.text
-msgid "Starts with an empty HTML document."
-msgstr "启动空白的 HTML 文档。"
+#. VAW3
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3148879\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a tab, hold down the mouse button while you drag the tab outside the ruler."
+msgstr "要删除某个制表符,请按住鼠标键并将该制表符拖出标尺。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3149403.help.text
-msgid "--show {filename.odp}"
-msgstr "--show {filename.odp}"
+#. %+^]
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"hd_id3151074\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Defaults"
+msgstr "修改默认"
-#: start_parameters.xhp#par_id3153838.80.help.text
-msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation."
-msgstr "从 Impress 文件 <emph>{filename.odp}</emph> 开始放映演示文稿。放映完演示文稿后进入编辑模式。"
+#. m^7N
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3151059\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
+msgstr "如果要更改默认制表位设置,可以在“选项”对话框的<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"文本文档 - 常规\">%PRODUCTNAME Writer - 常规</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"电子表格 - 常规\">%PRODUCTNAME Calc - 常规</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"绘图 - 常规\">%PRODUCTNAME Draw - 常规</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"演示文稿 - 常规\">%PRODUCTNAME Impress - 常规</link></caseinline><defaultinline>(模块名称) - 常规</defaultinline></switchinline>下找到更多信息。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3156276.13.help.text
-msgid "--minimized"
-msgstr "--minimized"
+#. 5pIl
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3146972\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <emph>Tools - Options - [Document type] - View</emph> and change the measurement unit there."
+msgstr "标尺的<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"上下文菜单\">上下文菜单</link>可用于修改显示的测量单位。这些修改仅在退出 $[officename] 之前有效,而且仅适用于在其上修改上下文菜单的标尺。如果要永久修改标尺测量单位,请选择<emph>工具 - 选项 - 文档类型 - 视图</emph>,然后在该处修改测量单位。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3146080.14.help.text
-msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
-msgstr "以最小化方式启动。不显示启动屏幕。"
+#. +01h
+#: tabs.xhp
+msgctxt ""
+"tabs.xhp\n"
+"par_id3148429\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"标尺\">标尺</link>"
-#: start_parameters.xhp#par_id3145641.15.help.text
-msgid "--invisible"
-msgstr "--invisible"
+#. biZ\
+#: data_search.xhp
+msgctxt ""
+"data_search.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Searching Tables and Form Documents"
+msgstr "查找表格和窗体文档"
-#: start_parameters.xhp#par_id3154756.16.help.text
-msgid "Starts in invisible mode."
-msgstr "以隐藏模式启动。"
+#. +rhn
+#: data_search.xhp
+msgctxt ""
+"data_search.xhp\n"
+"bm_id4066896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>finding;records in form documents</bookmark_value><bookmark_value>forms;finding records</bookmark_value><bookmark_value>searching;tables and forms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>查找;窗体文档中的记录</bookmark_value><bookmark_value>窗体;查找记录</bookmark_value><bookmark_value>查找;表格和表单</bookmark_value>"
-#: start_parameters.xhp#par_id3148914.17.help.text
-msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>. "
-msgstr "启动徽标和初始程序窗口均将不可见。但是可以通过 <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link> 控制 $[officename] 软件,以及打开文档和对话框。"
+#. 0?=$
+#: data_search.xhp
+msgctxt ""
+"data_search.xhp\n"
+"hd_id3154186\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Searching Tables and Form Documents\">Searching Tables and Form Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"查找表格文档和表单文档\">查找表格文档和表单文档</link></variable>"
-#: start_parameters.xhp#par_id3147341.18.help.text
-msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
-msgstr "$[officename] 软件附带此参数启动时,将只能通过任务管理器 (Windows 平台) 或 <emph>kill </emph>命令 (类 UNIX 系统) 终止。"
+#. }I=f
+#: data_search.xhp
+msgctxt ""
+"data_search.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153311\">图标</alt></image>"
-#: start_parameters.xhp#par_id3150388.48.help.text
-msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>."
-msgstr "它不能与 <emph>-quickstart</emph> 一起使用。"
+#. i*1l
+#: data_search.xhp
+msgctxt ""
+"data_search.xhp\n"
+"par_id3149178\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the <emph>Find Record</emph> icon on the form bar to open a dialog to find any text and values."
+msgstr "在使用窗体控件的电子表格和文档中,可以单击窗体栏上的<emph>查找记录</emph>图标,打开一个对话框来查找任意文字和数值。"
+
+#. G.qS
+#: data_search.xhp
+msgctxt ""
+"data_search.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. You can find additional information about the database search function in the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>."
+msgstr "您可以在一个或所有数据字段中进行查找。可以选择文字是否必须处于数据字段的开端、结尾或字段内的任意位置。此外还可以使用通配符 ? 和 *,正如在<emph>查找与替换</emph>对话框中一样。在<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] 帮助\">$[officename] 帮助</link>中可以找到有关数据库查找功能的其他信息。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3145147.19.help.text
-msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3145147.19.help.text"
-msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-msgstr "如果需要更多信息,请参阅<emph>《$[officename] 开发者指南》</emph>。"
+#. _r]r
+#: redlining_accept.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_accept.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Accepting or Rejecting Changes"
+msgstr "接受或拒绝修改"
-#: start_parameters.xhp#par_id3155903.20.help.text
-msgid "--norestore"
-msgstr "--norestore"
+#. \0#s
+#: redlining_accept.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_accept.xhp\n"
+"bm_id3150247\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>修改; 接受或拒绝</bookmark_value><bookmark_value>检查功能;接受或拒绝修改</bookmark_value>"
-#: start_parameters.xhp#par_id3156374.21.help.text
-msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
-msgstr "在 $[officename] 发生系统崩溃后禁用重新启动和文件恢复。"
+#. {yf#
+#: redlining_accept.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_accept.xhp\n"
+"hd_id3150247\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"接受或拒绝修改\">接受或拒绝修改</link></variable>"
-#: start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text
-msgctxt "start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text"
-msgid "--nofirststartwizard"
-msgstr "--nofirststartwizard"
+#. 0)RS
+#: redlining_accept.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_accept.xhp\n"
+"par_id1491134\n"
+"help.text"
+msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
+msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,检查功能可用于文本文档和电子表格文档。"
-#: start_parameters.xhp#par_id5665761.help.text
-msgid "Disables the Welcome Wizard."
-msgstr "禁用“欢迎向导”。"
+#. NQ}F
+#: redlining_accept.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_accept.xhp\n"
+"par_id1110200810120034\n"
+"help.text"
+msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu."
+msgstr "在 Writer 文本文档中,您也可以通过从上下文菜单中选择命令从而接受或拒绝更改。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3148477.25.help.text
-msgid "--quickstart"
-msgstr "--quickstart"
+#. pFk2
+#: redlining_accept.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_accept.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together."
+msgstr "当编辑被他人修改过的文档时,您可以分别接受或拒绝每处修改,也可以全部接受或拒绝所有修改。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3153919.26.help.text
-msgid "Activates the Quickstarter."
-msgstr "激活快速启动。"
+#. 6^Ty
+#: redlining_accept.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_accept.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
+msgstr "如果使用了文档的多个复制件,请首先将它们合并成一个文档(请参阅<embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3152479.30.help.text
-msgid "--accept={UNO string}"
-msgstr "--accept={UNO string}"
+#. NRA!
+#: redlining_accept.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_accept.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph>. The <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog appears."
+msgstr "请打开文档并启动命令<emph>编辑 - 修订 - 接受或拒绝</emph>。您会看到<emph>接受或拒绝修改</emph>对话框。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3147130.31.help.text
-msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
-msgstr "通知 $[officename] 软件,在创建 \"UNO Acceptor Threads\" 的过程中使用 \"UNO Accept String\"。"
+#. cw]^
+#: redlining_accept.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_accept.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Select a change on the <emph>List</emph> tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons."
+msgstr "在<emph>列表</emph>选项卡上选择修改内容。修改内容被选中并显示在文档中,现在可以通过其中一个按钮做出选择。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3148874.32.help.text
-msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3148874.32.help.text"
-msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-msgstr "如果需要更多信息,请参阅<emph>《$[officename] 开发者指南》</emph>。"
+#. rk=L
+#: redlining_accept.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_accept.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy."
+msgstr "如果某个作者修改了其他作者所做的修改,则这些修改将呈等级式排列,借助其中的加号可以打开该等级式结构。"
-#: start_parameters.xhp#par_id315247a.30.help.text
-msgid "--unaccept={UNO string}"
-msgstr "--unaccept={UNO string}"
+#. fcIH
+#: redlining_accept.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_accept.xhp\n"
+"par_id3148474\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the <emph>Filter</emph> tab in the dialog and specify that you only want to see the changes of certain authors, or only the changes of the last day, or that you want the list to be restricted in some other way."
+msgstr "如果修改列表太长,您可以在选项卡<emph>筛选器</emph>的对话框中更换或定义,比如您只想看到某个作者的修改、昨天的修改或者用其它方法限定列表。"
-#: start_parameters.xhp#par_id314713a.31.help.text
-msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors."
-msgstr "关闭通过 --accept={UNO string} 创建的受体。使用 --unaccept=all 可关闭所有打开的受体。"
+#. (9bd
+#: redlining_accept.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_accept.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Color-coded entries display the result of the filter that is set. Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria. Entries in blue do not themselves match the filter criteria, but have subentries that are included by the filter. Gray entries cannot be accepted or rejected and do not match the filter criterion. Green entries do match the filter but cannot be accepted or rejected."
+msgstr "彩色条目显示了所设置的筛选结果。黑色条目可以被接受或拒绝,且符合筛选条件。蓝色条目本身不符合筛选条件,但其子条目符合筛选条件。灰色条目不能被接受或拒绝,且不符合筛选条件。绿色条目符合筛选条件,但不能被接受或拒绝。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3159238.36.help.text
-msgid "-p {filename1} {filename2} ..."
-msgstr "-p {filename1} {filename2} ..."
+#. Xuo;
+#: viewing_file_properties.xhp
+msgctxt ""
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Viewing File Properties"
+msgstr "查看文件属性"
-#: start_parameters.xhp#par_id3163666.37.help.text
-msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the default printer and ends. The splash screen does not appear."
-msgstr "用默认打印机打印文件 <emph>{filename1} {filename2} ...</emph>,然后结束。不显示启动屏幕。"
+#. x376
+#: viewing_file_properties.xhp
+msgctxt ""
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"bm_id3152594\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>properties;files</bookmark_value><bookmark_value>files;properties</bookmark_value><bookmark_value>viewing;file properties</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>属性;文件</bookmark_value><bookmark_value>文件;属性</bookmark_value><bookmark_value>查看;文件属性</bookmark_value>"
-#: start_parameters.xhp#par_id3150828.49.help.text
-msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3150828.49.help.text"
-msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
-msgstr "如果文件名含有空格,则必须在名称前后加上引号。"
+#. W_oq
+#: viewing_file_properties.xhp
+msgctxt ""
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"hd_id3152594\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Viewing File Properties</link></variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"查看文件的属性\">查看文件的属性</link></variable></variable>"
-#: start_parameters.xhp#par_id3150883.38.help.text
-msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
-msgstr "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
+#. ]/GA
+#: viewing_file_properties.xhp
+msgctxt ""
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property."
+msgstr "文件属性(如作者姓名、主题和关键字)可以帮助您管理和识别文档。$[officename] 还跟踪文件的统计信息(包括文档的字数和页数),并将这些信息作为文件属性的一部分自动加入到文件属性中。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3155081.50.help.text
-msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
-msgstr "用打印机 <emph>{Printername}</emph> 打印文件 <emph>{filename1} {filename2} ...</emph>,然后结束。不显示启动屏幕。"
+#. YXeF
+#: viewing_file_properties.xhp
+msgctxt ""
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can view file properties for the current document<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> or for a document in the Windows File Open dialog </caseinline></switchinline>."
+msgstr "可以查看当前文档<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">或 Windows 的“打开文件”对话框中的文档</caseinline></switchinline>的文件属性。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3153655.51.help.text
-msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3153655.51.help.text"
-msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
-msgstr "如果文件名含有空格,则必须在名称前后加上引号。"
+#. P*V4
+#: viewing_file_properties.xhp
+msgctxt ""
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"hd_id3159233\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To view file properties for the current document:"
+msgstr "查看当前文档的文件属性"
-#: start_parameters.xhp#par_id3154372.39.help.text
-msgid "-o {filename}"
-msgstr "-o {filename}"
+#. W*BB
+#: viewing_file_properties.xhp
+msgctxt ""
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>."
+msgstr "选择<emph>文件 - 属性</emph>。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3150309.40.help.text
-msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
-msgstr "打开 <emph>{filename}</emph> 进行编辑。即使该文件是一个模板,也执行此操作。"
+#. b=9q
+#: viewing_file_properties.xhp
+msgctxt ""
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"hd_id3150443\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To view file properties for a document listed in the Windows File Open dialog"
+msgstr "查看 Windows“打开文件”对话框中所列文档的文件属性"
-#: start_parameters.xhp#par_id3151182.54.help.text
-msgid "--view {filename}"
-msgstr "--view {filename}"
+#. Jqzp
+#: viewing_file_properties.xhp
+msgctxt ""
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
+msgstr "选择<emph>文件 - 打开</emph>。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3145268.55.help.text
-msgid "Creates a temporary copy of <emph>{filename}</emph> and opens it read-only."
-msgstr "创建 <emph>{filename}</emph> 的临时复制件,并以只读方式打开。"
+#. fj@g
+#: viewing_file_properties.xhp
+msgctxt ""
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Select a file in the list."
+msgstr "选择列表中的文件。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3166421.41.help.text
-msgid "-n {filename}"
-msgstr "-n {filename}"
+#. B$Q#
+#: viewing_file_properties.xhp
+msgctxt ""
+"viewing_file_properties.xhp\n"
+"par_id3145121\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click and choose<emph> Properties</emph>."
+msgstr "单击鼠标右键并选择<emph>属性</emph>。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3154259.42.help.text
-msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template."
-msgstr "以 <emph>{filename}</emph> 作为模板创建一个新文档。"
+#. g)=B
+#: measurement_units.xhp
+msgctxt ""
+"measurement_units.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting Measurement Units"
+msgstr "选择度量单位"
-#: start_parameters.xhp#par_id3155126.43.help.text
-msgid "--nologo"
-msgstr "--nologo"
+#. !Z\0
+#: measurement_units.xhp
+msgctxt ""
+"measurement_units.xhp\n"
+"bm_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文档; 度量单位</bookmark_value><bookmark_value>度量单位; 文档</bookmark_value><bookmark_value>单位; 度量单位</bookmark_value><bookmark_value>厘米</bookmark_value><bookmark_value>英寸</bookmark_value><bookmark_value>距离</bookmark_value><bookmark_value>选择; 度量单位</bookmark_value>"
-#: start_parameters.xhp#par_id3151334.44.help.text
-msgid "Disables the splash screen at program start."
-msgstr "程序启动时禁用启动屏幕。"
+#. I*RS
+#: measurement_units.xhp
+msgctxt ""
+"measurement_units.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">Selecting Measurement Units</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"选择度量单位\">选择度量单位</link></variable>"
-#: start_parameters.xhp#par_id3159171.75.help.text
-msgid "--nodefault"
-msgstr "--nodefault"
+#. PTOY
+#: measurement_units.xhp
+msgctxt ""
+"measurement_units.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can select separate measurement units for $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress and $[officename] Draw documents."
+msgstr "您可以给 $[officename] Writer、$[officename] Writer/Web、$[officename] Calc、$[officename] Impress 和 $[officename] Draw 文档分别选择度量单位。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3153306.76.help.text
-msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
-msgstr "启动时只显示启动屏幕。"
+#. f@Ep
+#: measurement_units.xhp
+msgctxt ""
+"measurement_units.xhp\n"
+"par_idN10674\n"
+"help.text"
+msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement units."
+msgstr "打开要修改度量单位的所需类型的文档。"
-#: start_parameters.xhp#par_id315917t.75.help.text
-msgid "--nolockcheck"
-msgstr "--nolockcheck"
+#. uef6
+#: measurement_units.xhp
+msgctxt ""
+"measurement_units.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>."
+msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline></emph>。"
-#: start_parameters.xhp#par_id315330t.76.help.text
-msgid "Disables check for remote instances using the installation."
-msgstr "禁用使用当前安装版本的远程实例检测。"
+#. (3%;
+#: measurement_units.xhp
+msgctxt ""
+"measurement_units.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "In the left pane of the dialog, double-click the application for which you want to select the measurement unit."
+msgstr "在对话框的左窗格中,双击要为其选择度量单位的应用程序。"
-#: start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text
-msgctxt "start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text"
-msgid "--nofirststartwizard"
-msgstr "--nofirststartwizard"
+#. (^T1
+#: measurement_units.xhp
+msgctxt ""
+"measurement_units.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> if you want to select the measurement units for text documents."
+msgstr "如果要选择文本文档的测量单位,请双击 <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph>。"
-#: start_parameters.xhp#par_id1641895.help.text
-msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard."
-msgstr "在程序启动命令中添加这个参数,可以取消“欢迎向导”。"
+#. u+P^
+#: measurement_units.xhp
+msgctxt ""
+"measurement_units.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Click on <emph>General</emph>."
+msgstr "点击<emph>常规</emph>。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3153915.45.help.text
-msgid "--display {display}"
-msgstr "--display {display}"
+#. x0QD
+#: measurement_units.xhp
+msgctxt ""
+"measurement_units.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>General</emph> tab page, select the measurement unit. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
+msgstr "在<emph>常规</emph>选项卡页面,选择度量单位。单击<emph>确定</emph>关闭对话框。"
-#: start_parameters.xhp#par_id3146786.46.help.text
-msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms."
-msgstr "设置类 UNIX 平台的 <emph>DISPLAY </emph>环境变量为值 <emph>{display}</emph>。该参数仅被类 UNIX 平台 $[officename] 软件的启动脚本支持。"
+#. b,n.
+#: measurement_units.xhp
+msgctxt ""
+"measurement_units.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement units directly\">Entering measurement units directly</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"直接输入度量单位\">直接输入度量单位</link>"
-#: start_parameters.xhp#par_id3149595.56.help.text
-msgid "--headless"
-msgstr "--headless"
+#. MHgj
+#: measurement_units.xhp
+msgctxt ""
+"measurement_units.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - 常规\">%PRODUCTNAME Writer - 常规</link>"
-#: start_parameters.xhp#par_id3150530.57.help.text
-msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
-msgstr "以“无界面模式”启动,此模式允许不通过用户界面使用应用程序。"
+#. z9ao
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME"
+msgstr "保护 %PRODUCTNAME 中的内容"
-#: start_parameters.xhp#par_id3156353.58.help.text
-msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr "当外部客户端通过 <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link> 控制应用程序时,可以使用此特殊模式。"
+#. IDro
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"bm_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>保护; 内容</bookmark_value> <bookmark_value>保护的内容</bookmark_value> <bookmark_value>内容保护</bookmark_value> <bookmark_value>内容加密</bookmark_value> <bookmark_value>用来保护内容的密码</bookmark_value> <bookmark_value>安全;保护内容</bookmark_value> <bookmark_value>窗体控件; 保护</bookmark_value> <bookmark_value>绘图对象;保护</bookmark_value> <bookmark_value>OLE 对象;保护</bookmark_value> <bookmark_value>图形;保护</bookmark_value> <bookmark_value>框架;保护</bookmark_value>"
-#: start_parameters.xhp#par_id314959o.56.help.text
-msgid "--infilter={filter}"
-msgstr "--infilter={filter}"
+#. 8mJ,
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id3155364\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">保护 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中的内容</link></variable>"
-#: start_parameters.xhp#par_id315053o.57.help.text
-msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
-msgstr "若可能,强制输入过滤器类型。如 --infilter=\"Calc Office Open XML\"。"
+#. j_x4
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> from being modified, deleted or viewed."
+msgstr "下面概述在 $[officename] 中用于保护内容的不同方法,以防止内容被修改、删除或查看。"
-#: start_parameters.xhp#par_id314959p.56.help.text
-msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
-msgstr "--convert-to 输出文件扩展名[:output_filter_name] [--outdir 输出目录] 文件"
+#. W@3[
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting All Documents When Saving"
+msgstr "保护性保存全部文档"
-#: start_parameters.xhp#par_id315053p.57.help.text
-msgid "Batch convert files. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
-msgstr "批量转换文件。如果未指定 --outdir,当前工作目录将用作输出目录。<br/>如 --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
+#. !j%J
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3150775\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects."
+msgstr "所有以 <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument 格式</link>保存的文档均可以带有密码。如果没有密码,则无法打开带有密码的文档。由于文档内容已被保护,因此无法使用外部编辑器进行读取。这种处理适用于内容、图形和 OLE 对象。"
-#: start_parameters.xhp#par_id314959q.56.help.text
-msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
-msgstr "--print-to-file [--printer-name 打印机名称] [--outdir 输出目录] 文件"
+#. irwp
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Turning on protection"
+msgstr "打开保护"
-#: start_parameters.xhp#par_id315053q.57.help.text
-msgid "Batch print files to file. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --print-to-file *.doc<br/>--print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
-msgstr "批量打印文件。如果未指定 --outdir,则当前工作目录将用作输出目录。<br/>如 --print-to-file *.doc<br/>--print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
+#. 3Jmb
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3145121\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password</emph> check box. Save the document."
+msgstr "选择<emph>文件 - 另存为</emph>,然后选中<emph>使用密码保存</emph>复选框,保存文档。"
-#: groups.xhp#tit.help.text
-msgid "Working with Groups "
-msgstr "使用“组合” "
+#. /kHP
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3154286\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Turning off protection"
+msgstr "关闭保护"
-#: groups.xhp#bm_id6888027.help.text
-msgid "<bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>组合; 输入/退出/取消组合</bookmark_value><bookmark_value>框架; 选择框架</bookmark_value><bookmark_value>选择; 对象</bookmark_value><bookmark_value>退出; 组合</bookmark_value><bookmark_value>输入组合</bookmark_value><bookmark_value>取消组合</bookmark_value><bookmark_value>选择框架</bookmark_value><bookmark_value>多重选择</bookmark_value><bookmark_value>标记,参见选择</bookmark_value>"
+#. ?E1C
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3148492\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Save As</emph> and clear the <emph>Save with password</emph> check box."
+msgstr "打开文档,同时输入正确密码。选择<emph>文件 - 另存为</emph>,然后取消<emph>使用密码保存</emph>复选框。"
-#: groups.xhp#hd_id2454298.help.text
-msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Working with Groups</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">使用组合</link></variable>"
+#. .Hg%
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Information entered in <emph>File - Properties</emph> is not encrypted. This includes the name of the author, creation date, word and character counts."
+msgstr "在<emph>文件 - 属性</emph> 中输入的信息不会被加密。这些信息包括作者名称、建立日期、单词数目和字符数目等。"
-#: groups.xhp#par_id2307199.help.text
-msgid "You can combine several graphic objects into a group so that you can use them like a single object. "
-msgstr "您可以将几个图形对象合并为一个组合从而作为单个对象以便您使用。 "
+#. 8R\j
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id3149294\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting Revision Marking"
+msgstr "保护修订功能"
-#: groups.xhp#par_id9983825.help.text
-msgid "You can move, transform, resize, distort, or convert all objects in a group together, and you can enter the group any time to change the individual objects. "
-msgstr "您可以同时移动、转换、更改大小、扭曲变形或者转换组合里的所有对象,并且您可以随时编辑组合以更改各个对象。 "
+#. XjX*
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3161646\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "With every change made in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible."
+msgstr "在 $[officename] Calc 和 $[officename] Writer 中,对于每项修改,检查功能都会记录该修改的作者。可以在受保护情况下打开检查功能,这样,只有在输入正确的密码后,才可以关闭该功能。在关闭之前,会一直记录所有修改,而不允许接受或拒绝修改。"
-#: groups.xhp#par_id5734733.help.text
-msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects. "
-msgstr "您可以同时更改组合里的所有对象的属性(线条粗细,填充颜色,或者更多),并且您可以编辑组合以及更改各个对象。"
+#. Iq|r
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Turning on protection"
+msgstr "打开保护"
-#: groups.xhp#par_id561540.help.text
-msgid "Groups can also be nested to form groups within other groups. "
-msgstr "组合可以被嵌套到其他组合内以形成组合。 "
+#. 9C*]
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3153104\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a password of at least 5 characters."
+msgstr "选择 <emph>编辑 - 更改 - 保护记录</emph>。输入并确认密码。"
-#: groups.xhp#hd_id7705618.help.text
-msgid "To group objects"
-msgstr "要组合对象"
+#. MhOU
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Turning off protection"
+msgstr "关闭保护"
-#: groups.xhp#par_id607013.help.text
-msgid "Select the objects together that you want to group. Hold down Shift while you click the individual objects."
-msgstr "同时选择您想要组合的对象。按住 Shift 键时单击各个对象。"
+#. 0`[n
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3152920\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter the correct password."
+msgstr "选择<emph>编辑 - 修订 - 保护记录</emph>。输入正确的密码。"
-#: groups.xhp#par_id1399578.help.text
-msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu. "
-msgstr "右键单击选定的任何对象以打开上下文菜单。 "
+#. `f]u
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id3155113\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting Frames, Graphics, and OLE Objects"
+msgstr "保护边框、图形和 OLE 对象"
-#: groups.xhp#par_id598162.help.text
-msgid "In Impress or Draw, choose Group. In Calc or Writer, choose Group – Group."
-msgstr "在 Impress 或 Draw 中,选择“组合”。在 Calc 或 Writer 中,选择“组合”-“分组”。"
+#. :e0N
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3153703\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The same applies to frames (in Writer) and OLE objects."
+msgstr "对于插入的图形,可以保护图形的内容、位置和大小。也可以对 OLE 对象和 Writer 中的框架实施同样的保护。"
-#: groups.xhp#par_id6738792.help.text
-msgid "To select the objects, you can also drag a selection frame around the objects."
-msgstr "要选择对象,您也可以拖动对象周围的选择框架。"
+#. Hkc,
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3147131\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Turning on protection"
+msgstr "打开保护"
-#: groups.xhp#par_id7309793.help.text
-msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object."
-msgstr "例如,您可以将公司徽标内的所有对象组合为单个对象以移动徽标和更改徽标的大小。"
+#. e,p?
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3150088\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
+msgstr "例如,对于在 Writer 中插入的图形:选择<emph>格式 - 图片 - 选项</emph>选项卡。在<emph>保护</emph>下,标记<emph>内容</emph>、<emph>位置</emph>和/或<emph>大小</emph>。"
-#: groups.xhp#par_id1227759.help.text
-msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
-msgstr "在您组合对象之后,选择组合的任意部分以选定整个组合。"
+#. E|r_
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3147510\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Turning off protection"
+msgstr "关闭保护"
-#: groups.xhp#hd_id7424237.help.text
-msgid "To enter a group"
-msgstr "要编辑组合"
+#. EI\k
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3153657\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
+msgstr "例如,对于在 Writer 中插入的图形:选择<emph>格式 - 图片 - 选项</emph>选项卡。在<emph>保护</emph>下,取消相应标记。"
-#: groups.xhp#par_id1388592.help.text
-msgctxt "groups.xhp#par_id1388592.help.text"
-msgid "Right-click any object of the group."
-msgstr "右键单击组合的任意对象。"
+#. ~z`0
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id3152992\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting Drawing Objects and Form Objects"
+msgstr "保护绘图对象和表单对象"
-#: groups.xhp#par_id343943.help.text
-msgid "In Impress or Draw, choose Enter Group. In Calc or Writer, choose Group - Edit Group."
-msgstr "在 Impress 或者 Draw 中,选择“编辑组合”。在 Calc 或者 Writer 中,选择“组合”-“编辑组合”。"
+#. CnMp
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3166429\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "The draw objects that you insert into your documents with the <emph>Drawing </emph>toolbar can be protected from being accidentally moved or changed in size. You can do the same with form objects inserted with the <emph>Form Controls</emph> toolbar."
+msgstr "可以保护用<emph>绘图</emph>工具栏插入文档的绘制对象,避免意外移动或修改其大小。对于用<emph>窗体控件</emph>工具栏插入的窗体对象也可以进行同样的操作。"
-#: groups.xhp#par_id8726767.help.text
-msgid "Now you can select and edit a single object in the group."
-msgstr "现在您可以选择和编辑组合中的单个对象。"
+#. \k3o
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3153226\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Turning on protection"
+msgstr "打开保护"
-#: groups.xhp#par_id691549.help.text
-msgid "You can add or delete objects to and from a group in this mode. "
-msgstr "在该模式下,您可以添加对象到组合中或者从组合中删除对象。 "
+#. c,M5
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3148815\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Mark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
+msgstr "选择<emph>格式 - 对象 - 位置和大小</emph> - <emph>位置和大小</emph>选项卡。选中<emph>位置</emph>或<emph>大小</emph>复选框。"
-#: groups.xhp#par_id9909665.help.text
-msgid "The objects that are not part of the group are shown with dimmed colors."
-msgstr "非组合中的对象以暗色显示。"
+#. ^qn3
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3156289\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Turning off protection"
+msgstr "关闭保护"
-#: groups.xhp#hd_id9141819.help.text
-msgid "To exit a group"
-msgstr "要退出组合"
+#. O6|V
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3154991\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
+msgstr "选择<emph>格式 - 对象 - 位置和大小</emph> - <emph>位置和大小</emph>选项卡。取消选中<emph>位置</emph>或<emph>大小</emph>复选框。"
-#: groups.xhp#par_id6354869.help.text
-msgctxt "groups.xhp#par_id6354869.help.text"
-msgid "Right-click any object of the group."
-msgstr "右键单击组合的任意对象。"
+#. )3p$
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_idN10B8C\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
-#: groups.xhp#par_id2685323.help.text
-msgid "In Impress or Draw, choose Exit Group. In Calc or Writer, choose Group - Exit Group."
-msgstr "在 Impress 或者 Draw 中,选择“退出组合”。在 Calc 或者 Writer 中,选择“组合”-“退出组合”。"
+#. /_+D
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id4680928\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">保护 %PRODUCTNAME Writer 中的内容</link>"
-#: groups.xhp#par_id6042664.help.text
-msgid "To exit a group in Draw or Impress, you can also double-click anywhere outside the group."
-msgstr "在 Draw 或者 Impress 中,您也可以双击组合外的任意地方以退出组合。"
+#. c[BJ
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id9014252\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Protecting Cells in %PRODUCTNAME Calc</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">保护 %PRODUCTNAME Calc 中的单元格</link>"
-#: groups.xhp#hd_id7889950.help.text
-msgid "To ungroup a group"
-msgstr "要取消组合"
+#. Xq9j
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Importing and Exporting Data in Text Format"
+msgstr "以文本格式导入和导出数据"
-#: groups.xhp#par_id3236182.help.text
-msgctxt "groups.xhp#par_id3236182.help.text"
-msgid "Right-click any object of the group."
-msgstr "右键单击组合的任意对象。"
+#. 5hUr
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"bm_id3157896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>text formats; databases</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables in text format</bookmark_value><bookmark_value>exporting; spreadsheets to text format</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据库; 文字格式</bookmark_value><bookmark_value>文字格式; 数据库</bookmark_value><bookmark_value>导入; 文字格式的表格</bookmark_value><bookmark_value>导出; 电子表格到文字格式</bookmark_value>"
-#: groups.xhp#par_id1251258.help.text
-msgid "In Impress or Draw, choose Ungroup. In Calc or Writer, choose Group - Ungroup."
-msgstr "在 Impress 或者 Draw 中,选择“取消组合”。在 Calc 或者 Writer 中,选择“组合”-“取消组合”。"
+#. BA\7
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"hd_id3154824\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Importing and Exporting Data in Text Format</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"在文字格式中导入和导出数据\">在文字格式中导入和导出数据</link></variable>"
-#: groups.xhp#par_id8111819.help.text
-msgid "Now you can select and edit all objects as individual objects."
-msgstr "现在您可以将所有对象作为单个对象进行选择和编辑。"
+#. C4I+
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC link and does not allow dBASE import and export, you can use a common text format."
+msgstr "如果您要与不包含 ODBC 链接且不允许 dBASE 导入和导出的数据库交换数据,可以使用普通的文本格式。"
-#: insert_graphic_drawit.xhp#tit.help.text
-msgid "Editing Graphic Objects "
-msgstr "编辑图形对象"
+#. ogY*
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"hd_id3145313\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Importing Data into $[officename]"
+msgstr "将数据导入 $[officename]"
-#: insert_graphic_drawit.xhp#bm_id3145136.help.text
-msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>调整大小,另请参见缩放/显示比例</bookmark_value> <bookmark_value>缩放,另请参见显示比例</bookmark_value> <bookmark_value>绘图,另请参见绘图对象</bookmark_value> <bookmark_value>图形对象,另请参见绘图对象</bookmark_value> <bookmark_value>文本; 绘制图片</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 绘图</bookmark_value> <bookmark_value>图片; 绘图</bookmark_value> <bookmark_value>对象; 在演示文稿中移动时复制</bookmark_value> <bookmark_value>绘图对象; 添加/编辑/复制</bookmark_value> <bookmark_value>圆形绘图</bookmark_value> <bookmark_value>方形绘图</bookmark_value> <bookmark_value>控点; 缩放</bookmark_value> <bookmark_value>缩放; 对象</bookmark_value> <bookmark_value>对象; 使用鼠标移动和调整大小</bookmark_value> <bookmark_value>调整大小; 对象,使用鼠标</bookmark_value> <bookmark_value>复制; 绘制对象</bookmark_value> <bookmark_value>粘贴; 绘制对象</bookmark_value> <bookmark_value>编辑; 绘制对象</bookmark_value> <bookmark_value>图片; 缩放/调整大小</bookmark_value>"
+#. uyY{
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "To exchange data in a text format use the $[officename] Calc import/export filter."
+msgstr "交换一个文字格式的数据时,您可以使用 $[officename] Calc 的输入输出过滤器:"
-#: insert_graphic_drawit.xhp#hd_id3145136.11.help.text
-msgid "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">Editing Graphic Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">编辑图形对象</link></variable>"
+#. -\Z=
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks."
+msgstr "从源数据库以文字格式导出所需的数据。建议使用 CSV 文字格式。此格式使用分隔符(如逗号或分号)分隔数据字段,并通过插入换行符来分隔记录。"
-#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3153345.9.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Drawing</emph> to open the <emph>Drawing</emph> toolbar, if it is not already open."
-msgstr "选择<emph>查看 - 工具栏 - 绘图</emph>打开<emph>绘图</emph>工具栏(如果它尚未打开的话)。"
+#. B?ev
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> and click the file to import."
+msgstr "选择<emph>文件 - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"打开\"><emph>打开</emph></link>,然后单击要导入的文件。"
-#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3166460.2.help.text
-msgid "Drawing objects can be subsequently edited and modified. Drawing objects created in this way are vector graphics, which you can scale freely without any loss of quality."
-msgstr "随后可以编辑和修改绘图对象。用这种方式创建的绘图对象是矢量图形,可以自由缩放而不会有任何的质量损失。"
+#. 4X3m
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id1977904\n"
+"help.text"
+msgid "Select \"Text CSV\" from the <emph>File type</emph> combo box. Click <emph>Open</emph>."
+msgstr "从<emph>文件类型</emph>组合框中选择“文本 CSV”。单击<emph>打开</emph>。"
-#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3148491.3.help.text
-msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. It is selected, and you can edit its properties through the context menu."
-msgstr "要创建矩形,请单击矩形图标,然后将光标移到文档中要放置矩形一角的位置。按下鼠标键,同时拖动到矩形的对角。释放鼠标键后,矩形即被插入到文档中。这时矩形已选定,可以通过上下文菜单编辑其属性。"
+#. ]ImW
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>Text Import</emph></link> dialog appears. Decide which data to include from the text document."
+msgstr "将显示 <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"导入文字\"><emph>导入文字</emph></link> 对话框,用于确定要包含文本文档中的哪些数据。"
-#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3149164.13.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">要绘制具有相同类型的多个对象,请双击此图标。</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">要绘制具有相同类型的多个对象,请双击此图标。</caseinline><defaultinline>绘制具有相同类型的多个对象。单击该文档可停止绘制对象而无需移动鼠标。</defaultinline></switchinline>"
+#. 6+K,
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3150986\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Once the data is in a $[officename] Calc spreadsheet, you can edit it as needed. Save the data as a $[officename] data source:"
+msgstr "数据加入到 $[officename] Calc 电子表格之后,可以根据需要对其进行编辑。将数据保存为 $[officename] 数据源:"
-#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3148473.4.help.text
-msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "如果您想要从中心处打开绘图对象,而不是从一个角拖到另一个,请在拖动时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键。<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">对于某些窗口管理器,您可能需要同时按住 meta 键。</caseinline></switchinline>"
+#. d_-r
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database."
+msgstr "将当前 $[officename] Calc 电子表格以 dBASE 格式保存到 dBASE 数据库文件夹中。为此,选择<emph>文件 - 另存为</emph>,然后选择<emph>文件类型</emph> \"dBASE\" 和 dBASE 数据库文件夹。"
-#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id9448225.help.text
-msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained."
-msgstr "拖动时按住 Shift 键,将限制创建的对象。例如,您将得到一个正方形而不是矩形,得到一个圆形而不是椭圆。当您按住 Shift 键拖动现有对象的一个控点时,对象的纵横比保持不变。"
+#. t-3o
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Exporting in CSV Text Format"
+msgstr "导出成 CSV 文字格式"
-#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3153626.5.help.text
-msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the selection tool. You then see eight handles around the object. When you drag one of the four corner handles, the opposite corner remains fixed while the other three corners move. When you drag one of the side handles, the opposite side remains fixed."
-msgstr "要设置对象的显示比例,请首先用选择工具单击对象以选中它们。对象周围将显示八个控点。当拖动四个角控点中的某个控点时,其对角固定不动,其余三个角将相应地移动。当拖动某条边上的控点时,其对边会固定不动。"
+#. V|jI
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format which can be read by many other applications."
+msgstr "您可以将当前的 $[officename] 表格输出成一个其它应用程序都能处理的文字格式。"
-#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id224616.help.text
-msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
-msgstr "要使用键盘调整一个绘图对象的大小,请首先选中该对象,然后重复按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键以突出显示其中一个控点。然后按方向键。要在更小的范围内调整,请在按方向键时同时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项 </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键。按 Esc 键退出控点编辑模式。"
+#. z6O~
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>."
+msgstr "选择<emph>文件 - 另存为</emph>。"
-#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3149669.6.help.text
-msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location."
-msgstr "要移动绘图对象,请先选中它们。要选择多个对象,请在单击时按住 Shift 键。对准文字对象的边缘单击可以选择该文字对象。按住鼠标键,并将对象拖到新的位置。"
+#. 8suq
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>."
+msgstr "在<emph>文件类型</emph>中选择筛选器“文字 CSV”。请输入文件名然后单击<emph>保存</emph>。"
-#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id7199316.help.text
-msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
-msgstr "要使用键盘移动绘图对象,请先选中该对象,然后按方向键。要在更小的范围内调整,请在按方向键时同时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键。"
+#. 8Jo#
+#: data_dbase2office.xhp
+msgctxt ""
+"data_dbase2office.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Export of text files</emph></link> dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click <emph>OK</emph>. A warning informs you that only the active sheet was saved."
+msgstr "接着出现<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>导出文本文件</emph></link>对话框,可以从中选择字符集、字段分隔符和文本分隔符。单击<emph>确定</emph>。出现一条警告,通知您只能保存活动工作表。"
-#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id7133399316.help.text
-msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and start typing your text. Click outside the object to end entering text. Double-click text inside an object to edit the text."
-msgstr "要将文本作为图形对象的一部分输入,请选择对象并开始输入文本。点击对象以外区域可终止输入文本。双击对象内的文本可编辑文本。"
+#. ;{iA
+#: hyperlink_insert.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_insert.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Hyperlinks"
+msgstr "插入超链接"
-#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3156422.8.help.text
-msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon."
-msgstr "要在创建和编辑绘图对象之后恢复到文字模式,请在不包含绘图对象或其他对象的文档区域中单击。如果看到绘图光标,请先单击<emph>选择</emph>图标退出此模式。"
+#. :#sg
+#: hyperlink_insert.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_insert.xhp\n"
+"bm_id3150789\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>links; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; hyperlinks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>超链接; 插入</bookmark_value><bookmark_value>链接; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 超链接</bookmark_value>"
-#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3145785.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Information about the individual icons</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"各式图标的信息\">各式图标的信息</link>"
+#. \*x9
+#: hyperlink_insert.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_insert.xhp\n"
+"hd_id3150789\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Inserting Hyperlinks</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"插入超链接\">插入超链接</link></variable>"
-#: copy_drawfunctions.xhp#tit.help.text
-msgid "Copying Drawing Objects Into Other Documents"
-msgstr "将图形对象复制到其他文档中"
+#. (B]|
+#: hyperlink_insert.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_insert.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert hyperlinks in two ways: as text or as a button. In both cases, the visible text can be different from the URL."
+msgstr "可以用两种方式插入超链接:当作文字插入,或当作按钮插入。这两种情况下,可见文字可以与 URL 不同。"
-#: copy_drawfunctions.xhp#bm_id3153394.help.text
-msgid "<bookmark_value>draw objects; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; draw objects between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;draw objects from other documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>绘图对象; 在文档之间复制</bookmark_value><bookmark_value>复制; 文档之间的绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>粘贴; 其他文档中的绘图对象</bookmark_value>"
+#. \S6O
+#: hyperlink_insert.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_insert.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears."
+msgstr "将文字光标置于文档中您打算插入超级链接的位置或选择需要链接的文字。选择“<emph>插入</emph>”菜单中的“<emph>超级链接</emph>”命令。也可以点击“<emph>标准</emph>”工具栏中的 <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">图标</alt></image>“超级链接”图标。将出现<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">“超级链接”对话框</link>。"
-#: copy_drawfunctions.xhp#hd_id3153394.27.help.text
-msgid "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Copying Drawing Objects Into Other Documents\">Copying Drawing Objects Into Other Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"将绘图对象复制到其他文档中\">将绘图对象复制到其他文档中</link></variable>"
+#. h48a
+#: hyperlink_insert.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_insert.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>)."
+msgstr "要跳至文本文档中的特定行,首先在该位置输入一个书签(<emph>插入 - 书签</emph>)。"
-#: copy_drawfunctions.xhp#par_id3153345.28.help.text
-msgid "In $[officename] it is possible to copy drawing objects between text, spreadsheets and presentation documents. "
-msgstr "在 $[officename] 中,可以在文本文档、电子表格和演示文稿之间复制图形对象。"
+#. 7ZH!
+#: hyperlink_insert.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_insert.xhp\n"
+"par_idN1076D\n"
+"help.text"
+msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Insert - Names - Define</emph>)."
+msgstr "要跳到电子表格中的某单元格,请首先输入该单元格的名称(<emph>插入 - 名称 - 定义</emph>)。"
-#: copy_drawfunctions.xhp#par_id3145345.29.help.text
-msgid "Select the drawing object or objects."
-msgstr "请选择一个或几个绘图对象。"
+#. X,eZ
+#: hyperlink_insert.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_insert.xhp\n"
+"par_id3152887\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlinks can also be inserted by drag-and-drop from the Navigator. Hyperlinks can refer to references, headings, graphics, tables, objects, directories or bookmarks."
+msgstr "还可以通过从“导航”中拖放来插入超链接。超链接可以指向引用、标题、图形、表格、对象、目录或书签。"
-#: copy_drawfunctions.xhp#par_id3156426.31.help.text
-msgid "Copy the drawing object to the clipboard, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
-msgstr "将绘图对象复制到剪贴板,例如,通过 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C 组合键。"
+#. 9@`7
+#: hyperlink_insert.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_insert.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag the entry Table 1 from the Navigator and drop it in the text. To do this, the <emph>Insert as Hyperlink</emph> drag mode must be selected in the Navigator."
+msgstr "如果想在文本中插入一个指向表格 1 的超链接,请从“导航”中将条目“表格1”拖到文本中。为此必须在“导航”中选择拖曳模式<emph>当作超链接插入</emph>。"
-#: copy_drawfunctions.xhp#par_id3152996.32.help.text
-msgid "Switch to the other document and place the cursor where the drawing object is to be inserted."
-msgstr "切换到另一个文档。然后将光标移到要插入绘图对象的位置。"
+#. VLa1
+#: lineend_define.xhp
+msgctxt ""
+"lineend_define.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Line Ends"
+msgstr "定义线尾"
-#: copy_drawfunctions.xhp#par_id3149234.33.help.text
-msgid "Insert the drawing object, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
-msgstr "插入绘图对象,例如,通过 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V 组合键。"
+#. 5^:W
+#: lineend_define.xhp
+msgctxt ""
+"lineend_define.xhp\n"
+"bm_id3146117\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>定义; 箭头和其他线尾</bookmark_value><bookmark_value>箭头; 定义箭头</bookmark_value><bookmark_value>线条; 定义尾端</bookmark_value>"
-#: copy_drawfunctions.xhp#hd_id3147573.34.help.text
-msgid "Inserting into a text document"
-msgstr "插入到文本文档中"
+#. ?+$}
+#: lineend_define.xhp
+msgctxt ""
+"lineend_define.xhp\n"
+"hd_id3146117\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Defining Line Ends</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"定义线条箭头\">定义线条箭头</link></variable>"
-#: copy_drawfunctions.xhp#par_id3150276.35.help.text
-msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can change the anchor by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or the <emph>Frame</emph> toolbar. This opens a popup menu where you can select the anchor type."
-msgstr "插入的绘图对象被锁定到当前段落。选定对象并单击 <emph>OLE 对象</emph>工具栏或<emph>框架</emph>工具栏上的<emph>修改锁定</emph>图标,可以修改此锁定。此操作将打开一个弹出式菜单,可以在其中选择锁定的类型。"
+#. t:FS
+#: lineend_define.xhp
+msgctxt ""
+"lineend_define.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "You can define any object to be included in the list of available line ends."
+msgstr "可以定义可用线条端部列表要包含的任何对象"
-#: copy_drawfunctions.xhp#hd_id3145609.36.help.text
-msgid "Inserting into a spreadsheet"
-msgstr "插入到电子表格中"
+#. 8k36
+#: lineend_define.xhp
+msgctxt ""
+"lineend_define.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Use the draw functions to create an object to be used as a line end."
+msgstr "用绘图功能绘制用作线条端部的对象。"
-#: copy_drawfunctions.xhp#par_id3151210.30.help.text
-msgid "An inserted drawing object is anchored to the current cell. You can change the anchor between cell and page by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Icon</alt></image>."
-msgstr "插入的绘图对象被锁定到当前单元格。通过选择对象并单击<emph>修改锁定</emph>图标<image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">图标</alt></image>,可以修改单元格和页面之间的锁定。"
+#. Uf!g
+#: lineend_define.xhp
+msgctxt ""
+"lineend_define.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Select the object and choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph>."
+msgstr "选择对象,然后选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>绘图对象 - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><emph>线条</emph>。"
+
+#. oFDF
+#: lineend_define.xhp
+msgctxt ""
+"lineend_define.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "In the dialog, click the <emph>Arrow Styles</emph>."
+msgstr "在对话框中单击<emph>箭头样式</emph>。"
-#: version_number.xhp#tit.help.text
-msgid "Versions and Build Numbers"
-msgstr "版本和编译号"
+#. S!S/
+#: lineend_define.xhp
+msgctxt ""
+"lineend_define.xhp\n"
+"par_id3149765\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Add</emph> and assign a name to the new arrow style."
+msgstr "单击<emph>新增</emph>。命名新的箭头。"
-#: version_number.xhp#bm_id3144436.help.text
-msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>版本; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] 的内部版本号</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] 的版权</bookmark_value>"
+#. Zsw(
+#: lineend_define.xhp
+msgctxt ""
+"lineend_define.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>关闭对话框。"
-#: version_number.xhp#hd_id3144436.4.help.text
-msgid "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">Versions and Build Numbers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"版本和编译号\">版本和编译号</link></variable>"
+#. shYs
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Database Overview"
+msgstr "数据库摘要"
-#: version_number.xhp#par_id3149346.5.help.text
-msgid "Choose <emph>Help - About $[officename]</emph>. This opens a dialog containing information about the program."
-msgstr "选择<emph>帮助 - 关于 $[officename]</emph>,将打开一个包含程序信息的对话框。"
+#. q5CY
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"bm_id3153031\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source view; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source explorer</bookmark_value><bookmark_value>explorer of data sources</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据库; 概述</bookmark_value><bookmark_value>数据源视图; 概述</bookmark_value><bookmark_value>数据源资源管理器</bookmark_value><bookmark_value>数据源资源管理器</bookmark_value>"
-#: version_number.xhp#par_id3147008.3.help.text
-msgid "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website."
-msgstr "可到 LibreOffice 网站 <link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">查看代码与 Wiki 贡献者名单</link>。"
+#. no8`
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"hd_id3148474\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Database Overview</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"数据源摘要\">数据源摘要</link></variable>"
-#: imagemap.xhp#tit.help.text
-msgid "Adding Clickable Hotspots to Images"
-msgstr "向图像添加可单击热点"
+#. 6gR=
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_idN105F1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">在 %PRODUCTNAME 中使用数据库</link>"
-#: imagemap.xhp#bm_id3150502.help.text
-msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>图像映射; 编辑器</bookmark_value> <bookmark_value>编辑器; 图像映射编辑器</bookmark_value> <bookmark_value>图像; 图像映射</bookmark_value> <bookmark_value>图片; 图像映射</bookmark_value> <bookmark_value>热点; 添加到图像</bookmark_value> <bookmark_value>URL; 在图片内</bookmark_value>"
+#. +Zf\
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"hd_id3153821\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Data Source View"
+msgstr "数据源视图"
-#: imagemap.xhp#par_idN10631.help.text
-msgid "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding Clickable Hotspots to Images</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">向图像添加可单击热点</link></variable>"
+#. C%5+
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press F4 to call the data source view from a text document or spreadsheet."
+msgstr "选择<emph>视图 - 数据源</emph>,或按 F4 以从文本文档或电子表格中调用数据源视图。"
-#: imagemap.xhp#par_idN1064F.help.text
-msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots."
-msgstr "图像映射允许将 URL 附加到文档中图片上的指定区域(称为热点)。图像映射就是一组热点,由一个或多个热点组成。"
+#. J8eO
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3147531\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "On the left you can see the <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Data source explorer\">Data source explorer</link>. If you select a table or query there, you see the contents of this table or query on the right. At the top margin is the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\">Table Data bar</link>."
+msgstr "在左侧,您可以看到<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"数据源资源管理器\">数据源资源管理器</link>。如果在其中选择了表格或查询,则会在右侧看到其内容。位于顶部的是<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"数据库栏\">表格数据栏</link>。"
-#: imagemap.xhp#par_idN1066C.help.text
-msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
-msgstr "可以绘制三种类型的热点:矩形、椭圆和多边形。当单击某个热点时,会在指定的浏览器窗口或框架中打开 URL。也可以指定当鼠标停留在热点上时显示的文字。"
+#. +[nG
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"hd_id3149047\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Data Sources"
+msgstr "数据源"
-#: imagemap.xhp#par_idN10677.help.text
-msgid "To add a clickable hotspot to an image"
-msgstr "向图像添加可单击热点"
+#. BY)Y
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"address book as data source\">Address book as data source</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"将通讯簿作为数据源\">将通讯簿作为数据源</link>"
-#: imagemap.xhp#par_idN1067E.help.text
-msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document."
-msgstr "将光标移到希望在文档中进行图像映射的位置。"
+#. P@Zx
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"View data source contents\">View data source contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"查看数据源内容\">查看数据源内容</link>"
-#: imagemap.xhp#par_idN10682.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>, select and insert a bitmap picture."
-msgstr "选择<emph>插入 - 图片 - 从文件</emph>,选择并插入位图图片。"
+#. Pm*[
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_idN106A4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menu bar of a database file</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">数据库文件的菜单栏</link>"
-#: imagemap.xhp#par_idN1068A.help.text
-msgid "With the picture selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the picture at the background."
-msgstr "选择图片后,选择<emph>编辑 - 图像映射</emph>。将出现<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">图像映射编辑器</link>,它在背景中显示该图片。"
+#. DU-r
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"hd_id3154123\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Forms and Reports"
+msgstr "表单和报表"
-#: imagemap.xhp#par_idN106A0.help.text
-msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background."
-msgstr "使用“图像映射编辑器”中的图标在背景中的图像上绘制热点的形状,例如矩形。"
+#. ZnXx
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Create new form document</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">edit form controls</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"创建新窗体文档\">创建新窗体文档</link>,<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"编辑窗体功能\">编辑窗体控件</link>,<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">窗体向导</link>"
-#: imagemap.xhp#par_idN106A3.help.text
-msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "如果在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 常规</emph>中启用了“扩展帮助”,可以看到关于每一图标的功能的扩展帮助文本。"
+#. 90:A
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3152920\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Entering data versus editing form</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"输入数据与编辑窗体\">输入数据与编辑窗体</link>"
-#: imagemap.xhp#par_idN106AB.help.text
-msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot."
-msgstr "输入当用户单击该热点时将在 Web 浏览器中显示的“地址”URL。"
+#. S2nm
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3151380\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">Report Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"报表自动文件助理\">报表向导</link>"
-#: imagemap.xhp#par_idN106AF.help.text
-msgid "Optionally, enter the \"Text\" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot."
-msgstr "还可以输入当用户将鼠标指向该热点时将会显示的提示性\"文本\"。"
+#. 4dwa
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"hd_id3145606\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Queries"
+msgstr "查询"
-#: imagemap.xhp#par_idN106B3.help.text
-msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor."
-msgstr "单击“应用”按钮应用修改,然后关闭“图像映射编辑器”。"
+#. %1^Q
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"创建新查询或表格视图,编辑查询结构\">创建新查询或表格视图,编辑查询结构</link>"
-#: imagemap.xhp#par_idN106B7.help.text
-msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format."
-msgstr "以 %PRODUCTNAME 或 HTML 格式保存文档。"
+#. |8eK
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_idN1072A\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">查询向导</link>"
-#: imagemap.xhp#par_idN106BA.help.text
-msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example."
-msgstr "例如可以将图像映射另存为文件,然后将该文件上载到 Web 服务器。"
+#. 3UeP
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3155430\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"输入、编辑和复制记录\">输入、编辑和复制记录</link>"
+
+#. [pOx
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"hd_id3147287\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Tables"
+msgstr "表格"
+
+#. k]dP
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3163713\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relations</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"建立新表格,编辑结构\">建立新表格,编辑结构</link>,<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"索引\">索引</link>,<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"关系\">关系</link>"
+
+#. XcF%
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_idN1078F\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">表格向导</link>"
+
+#. P^Ct
+#: database_main.xhp
+msgctxt ""
+"database_main.xhp\n"
+"par_id3159196\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"输入、编辑和复制数据条目\">输入、编辑和复制数据条目</link>"
+
+#. Y]Zr
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating and Printing Labels and Business Cards"
+msgstr "制作并打印标签和名片"
+
+#. G,Aj
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"bm_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>labels; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>business cards; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;labels and business cards</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>标签; 创建和同步</bookmark_value><bookmark_value>名片; 创建和同步</bookmark_value><bookmark_value>同步; 标签和名片</bookmark_value>"
+
+#. C=:`
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"hd_id3150774\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">Creating and Printing Labels and Business Cards</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"制作并打印标签和名片\">制作并打印标签和名片</link></variable>"
+
+#. ~QkQ
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Designing Business Cards Through a Dialog"
+msgstr "通过对话框设计名片"
+
+#. V/6P
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"par_id3146798\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>File - New - Business Cards</emph></link> to open the<emph> Business Cards </emph>dialog, which allows you to choose how your business cards will look."
+msgstr "选择<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"文件 - 新建 - 名片\"><emph>文件 - 新建 - 名片</emph></link>打开 <emph>名片</emph> 对话框,可以在其中选择名片的外观。"
+
+#. OD,H
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"hd_id3147654\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "Designing Labels and Business Cards"
+msgstr "设计标签和名片"
+
+#. `i:p
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "You can design both labels and business cards through the <emph>Labels</emph> dialog."
+msgstr "通过<emph>标签</emph>对话框可以设计标签和名片。"
+
+#. [eol
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
+msgstr "选择<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"文件 - 新建 - 标签\"><emph>文件 - 新建 - 标签</emph></link>启动对话框<emph>标签</emph>。"
+
+#. 7=\9
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Format</emph>, define the label format."
+msgstr "在选项卡<emph>标签</emph>的区域<emph>格式</emph>处定义标签格式。"
+
+#. D9T(
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"par_id3145674\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Writer contains many formats of commercially available sheets for labels, badges, and business cards. You can also add other, user-defined formats."
+msgstr "$[officename] Writer 中包含很多用于标签、徽章和名片的商用纸张格式。还可以加入其他自定义的格式。"
+
+#. ?U=Z
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Inscription</emph>, you can choose what you want written on the labels."
+msgstr "在<emph>标签</emph>选项卡的区域<emph>标签</emph>处选择标签的地址。"
+
+#. G@@P
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"par_id3145610\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "This often involves database fields, so that the labels can be printed with varying content, when sending \"Form Letters\" for example. It is also possible to have the same text printed on every label."
+msgstr "这通常会用到数据库字段,以便在标签上打印不同的内容,例如在发送“格式信函”时。也可以在每个标签上打印相同的文字。"
+
+#. \%#^
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Database </emph>and <emph>Table </emph>list boxes to select the database and table from which the data fields are obtained. Click on the arrow button to transfer the selected data field into the inscription area. Press Enter to insert a line break. You can also enter spaces and any other fixed text."
+msgstr "使用<emph>数据库</emph>列表框和<emph>表格</emph>列表框选择数据库和表格,以从中获得数据字段。在箭头按钮上单击,将选定的数据字段传送到标签区域中。按 Enter 键插入换行符。也可以输入空格和其他固定的文字。"
+
+#. XAX?
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Format</emph> tab you can define your own label formats, not covered by the predefined formats. To do this, select \"User\" from the <emph>Type</emph> list box. On the <emph>Options</emph> tab, you can specify whether all labels or only certain ones are to be created."
+msgstr "在<emph>格式</emph>选项卡上,可以定义与预设的格式不同的标签格式。要执行此操作,请从<emph>类型</emph>列表框中选择“用户”。在<emph>选项</emph>选项卡上,可以指定是创建所有的标签还是仅创建部分标签。"
+
+#. @5jT
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Options</emph> tab page, make sure that the <emph>Synchronize contents</emph> box is selected. If this is selected, a label only has to be entered (on the top left label) and edited once."
+msgstr "在<emph>选项</emph>选项卡页面上,确保已选择<emph>同步内容</emph>框。如果已选择此复选框,则只需输入(在左上角的标签上)并编辑一次标签即可。"
+
+#. vZ[;
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet."
+msgstr "只要单击了<emph>新建文档</emph>,您就会看到一个带<emph>同步标签</emph>按钮的小窗口。输入第一个标签的内容。单击该<emph>同步标签</emph>按钮,就会把当前单个标签复制到工作表中所有其他标签。"
+
+#. 5-(j
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"par_id3149767\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Click on <emph>New Document</emph> to create a new document with the settings you have entered."
+msgstr "单击<emph>新建文档</emph>,即可制作一个您已预置相应内容的新建文档。"
+
+#. BH}x
+#: labels.xhp
+msgctxt ""
+"labels.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"名片\">名片</link>"
+
+#. bP^4
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Relative and Absolute Links"
+msgstr "相对链接和绝对链接"
+
+#. UPQ~
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"bm_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>absolute hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks, see also links</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>绝对超链接</bookmark_value><bookmark_value>相对超链接</bookmark_value><bookmark_value>超链接; 绝对和相对</bookmark_value><bookmark_value>超链接,另请参阅链接</bookmark_value>"
+
+#. x4f0
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"hd_id3147399\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Relative and Absolute Links</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"相对和绝对链接\">相对和绝对链接</link></variable>"
+
+#. E-Yo
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present."
+msgstr "插入超链接时,必须考虑两个因素:保存时将超链接设置为相对还是绝对,以及文件是否存在。"
+
+#. jfy:
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive."
+msgstr "如果 $[officename] 创建 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"相对或绝对超链接\">相对或绝对超链接</link>,请选择 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"加载/保存 - 常规\"><emph>加载/保存 - 常规</emph></link>,并指定<emph>保存相对 URL 地址</emph> 字段。只有在您当前使用的文档和链接目标位于同一驱动器时,才可使用相对链接。"
+
+#. `/(Z
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
+msgstr "您在硬盘上创建的目录结构应该与 Internet 提供商托管的 Web 空间的目录结构相同。例如,将硬盘上主页的根目录命名为 \"homepage\"。起始文件即为 \"index.html\",其完整路径为 \"C:\\homepage\\index.html\"(假定为 Windows 操作系统)。Internet 提供商服务器中的 URL 可能为如下所示:\"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\"。您可以使用相对地址来指示相对于输出文档所在的位置的链接。例如,如果主页中的所有图像都放在子文件夹 \"C:\\homepage\\images\" 中,则需要提供用于访问图像 \"picture.gif\" 的路径:\"images\\picture.gif\" 。这就是从文件 \"index.html\" 所在位置出发的相对路径。在提供商的服务器上,可能会将图片放在文件夹 \"mypage/images\" 中。如果通过<emph>文件 - 另存为</emph>对话框将文档 \"index.html\" 传送到提供商的服务器,而且已在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - HTML 兼容性</emph>中选中了<emph>将本地图像复制到 Internet</emph> 这一选项,则 $[officename] 会自动将图像复制到服务器的正确目录中。"
+
+#. 7dM_
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or MacOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links."
+msgstr "绝对路径 (如“C:\\homepage\\graphics\\picture.gif”) 在供应商的服务器上无法正常工作。无论是服务器还是读者的计算机都有可能不具备 C 硬盘驱动器:因为 Unix 或 MacOS 等操作系统不能识别驱动器号,而且即使存在文件夹 homepage\\graphics,里面也可能没有您的图片。因此,对于文件链接,最好使用相对地址。"
+
+#. |%d)
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "A link to a web page, for example, \"www.example.com\" or \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" is an absolute link."
+msgstr "Web 页的链接,例如 \"www.example.com\" 或 \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" 是一个绝对链接。"
+
+#. AEu#
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"par_id3155450\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] also reacts differently, depending on whether the file referred to in the link exists, and where it is located. $[officename] checks every new link and sets a target and protocol automatically. The result can be seen in the generated HTML code after saving the source document."
+msgstr "$[officename] 会根据链接中引用的文件是否存在以及存在于何处而做出不同的响应。$[officename] 检查每个新链接并自动设置目标和协议。结果可以在保存源文档后生成的 HTML 代码中看到。"
-#: fontwork.xhp#tit.help.text
+#. O=k6
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"par_id3145317\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")."
+msgstr "有下列规则:一个相对地址(\"graphics/picture.gif\")只有当两个文件存放在同一个驱动盘上时才能采用。如果两个文件存放在不同的驱动盘上,但在本机文件系统中,那么要采用一个符合\"file:\"协议 (\"file:///data1/xyz/picture.gif\")的绝对地址。如果两个文件存放在不同的服务器上,或是当前超链接的目标不存在,那么要采用一个符合\"http:\"协议(\"http://data2/abc/picture.gif\")的绝对地址。"
+
+#. *,AB
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Be sure to organize all files for your homepage on the same drive as the start file of the homepage. In this way, $[officename] can set the protocol and target so that the reference on the server is always correct."
+msgstr "确保主页用到的所有文件都与主页的起始文件在同一驱动器上。这样,$[officename] 就可以设置协议和目标,以使服务器上的引用始终正确。"
+
+#. O^{(
+#: hyperlink_rel_abs.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "When you rest your mouse on a hyperlink, a help tip displays the absolute reference, since $[officename] uses absolute path names internally. The complete path and address can only be seen when you view the result of the HTML export, by loading the HTML file as \"Text\" or opening it with a text editor."
+msgstr "在一个超链接的帮助提示中和在HTML源文本编辑器中,您总是看到绝对表达法,这是因为$[officename]在内部总是用绝对路径工作的。输出成HTML时会向文件中写些什么,只有当您亲自查看了输出成HTML的结果后才能知道,例如您把已生成的HTML文件当作\"文本\"装入或用一个文本编辑器打开时。"
+
+#. iME@
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Fontwork For Graphical Text Art"
msgstr "图形艺术字的艺术字"
-#: fontwork.xhp#bm_id3696707.help.text
+#. `-fp
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"bm_id3696707\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>图形艺术字</bookmark_value> <bookmark_value>设计; 字体</bookmark_value> <bookmark_value>艺术字,请参见艺术字</bookmark_value> <bookmark_value>艺术字,请参见艺术字</bookmark_value> <bookmark_value>艺术字</bookmark_value> <bookmark_value>文字效果</bookmark_value> <bookmark_value>效果; 艺术字图标</bookmark_value> <bookmark_value>文字; 艺术字图标</bookmark_value> <bookmark_value>三维文字创建</bookmark_value> <bookmark_value>旋转; 三维文字</bookmark_value> <bookmark_value>编辑; 艺术字对象</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 艺术字对象</bookmark_value>"
-#: fontwork.xhp#par_idN1066D.help.text
+#. n*qK
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN1066D\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork For Graphical Text Art</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">用于图形艺术字的艺术字</link></variable>"
-#: fontwork.xhp#par_idN1068B.help.text
+#. q9`N
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN1068B\n"
+"help.text"
msgid "You can use Fontwork to create graphical text art objects."
msgstr "您可以使用艺术字创建图形艺术字对象。"
-#: fontwork.xhp#par_idN10691.help.text
+#. ae^B
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10691\n"
+"help.text"
msgid "To create a Fontwork object"
msgstr "创建艺术字对象"
-#: fontwork.xhp#par_id0202200911373965.help.text
+#. 2Z-W
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_id0202200911373965\n"
+"help.text"
msgid "If you don't see the Drawing toolbar or the Fontwork toolbar, choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> to enable the toolbar."
msgstr "如果你看不到“绘图工具栏”或“艺术字工具栏”,选择 <item type=\"menuitem\">视图 - 工具栏</item> 来启用该工具栏。"
-#: fontwork.xhp#par_idN1069C.help.text
+#. ,g]\
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN1069C\n"
+"help.text"
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>"
msgstr "在<emph>绘图</emph>工具栏或<emph>艺术字</emph>工具栏上,单击<emph>艺术字库</emph>图标。<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">图标</alt></image>"
-#: fontwork.xhp#par_id3149761.55.help.text
+#. 4Pbf
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_id3149761\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择艺术字样式并单击“确定”,将“艺术字”插入到文档中。双击或按住 Ctrl 的同时双击文档中的艺术字以进入文本编辑模式,然后更改文本。</ahelp>"
-#: fontwork.xhp#par_idN106A0.help.text
+#. ptK/
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106A0\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click OK."
msgstr "在<emph>艺术字图片库</emph>对话框中,选择艺术字样式,然后单击“确定”。"
-#: fontwork.xhp#par_idN10755.help.text
+#. VAnr
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10755\n"
+"help.text"
msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the 3D Settings toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back."
msgstr "艺术字对象插入到文档中。艺术字对象是自定义形状。使用 3D 设置工具栏,您可以随时将视图从 2D 切换到 3D 并切换回来。"
-#: fontwork.xhp#par_idN106A4.help.text
+#. Mgby
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106A4\n"
+"help.text"
msgid "Double-click the object to enter text edit mode."
msgstr "双击对象可进入文本编辑模式。"
-#: fontwork.xhp#par_idN107D5.help.text
+#. eF0*
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN107D5\n"
+"help.text"
msgid "Replace the default Fontwork text with your own text."
msgstr "用自己的文字替换默认的艺术字文字。"
-#: fontwork.xhp#par_idN106A8.help.text
+#. ~bqL
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106A8\n"
+"help.text"
msgid "Press Esc to exit text edit mode."
msgstr "按 Esc 键可退出文本编辑模式。"
-#: fontwork.xhp#par_idN106AE.help.text
+#. d77e
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106AE\n"
+"help.text"
msgid "To edit a Fontwork object"
msgstr "编辑艺术字对象"
-#: fontwork.xhp#par_idN106B5.help.text
-msgctxt "fontwork.xhp#par_idN106B5.help.text"
+#. ha|T
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106B5\n"
+"help.text"
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
msgstr "单击艺术字对象。如果艺术字对象被插入到背景中,单击时按住 Ctrl 键。"
-#: fontwork.xhp#par_idN106B8.help.text
+#. )Mm5
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106B8\n"
+"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Fontwork</emph>."
msgstr "将显示<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>艺术字</emph></link>工具栏。如果看不到<emph>艺术字</emph>工具栏,可选择<emph>视图 - 工具栏 - 艺术字</emph>。"
-#: fontwork.xhp#par_idN106BC.help.text
+#. zzGS
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106BC\n"
+"help.text"
msgid "Click an icon in the <emph>Fontwork</emph> toolbar."
msgstr "单击<emph>艺术字</emph>工具栏上的图标。"
-#: fontwork.xhp#par_idN10839.help.text
+#. qVHz
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10839\n"
+"help.text"
msgid "The following icons are available:"
msgstr "可以使用以下图标:"
-#: fontwork.xhp#par_idN106C5.help.text
+#. \}}%
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106C5\n"
+"help.text"
msgid "Fontwork Gallery - adds another Fontwork object"
msgstr "艺术字图片库 - 添加其他艺术字对象"
-#: fontwork.xhp#par_idN106C9.help.text
+#. U$V@
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106C9\n"
+"help.text"
msgid "Fontwork Shape - edits the shape"
msgstr "艺术字形状 - 编辑形状"
-#: fontwork.xhp#par_idN106CD.help.text
+#. /U8]
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
msgid "Fontwork Same Letter Heights - changes the height of characters"
msgstr "艺术字字母高度相同 - 修改字符高度"
-#: fontwork.xhp#par_idN106D5.help.text
+#. 6Z{X
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106D5\n"
+"help.text"
msgid "Fontwork Alignment - aligns the text"
msgstr "艺术字对齐方式 - 对齐文本"
-#: fontwork.xhp#par_idN106D9.help.text
+#. 0cyN
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN106D9\n"
+"help.text"
msgid "Fontwork Character Spacing - changes the character spacing and kerning"
msgstr "艺术字字符间距 - 修改字符间距和字距调整"
-#: fontwork.xhp#par_idN108CA.help.text
+#. ,qnc
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN108CA\n"
+"help.text"
msgid "To edit more Fontwork attributes"
msgstr "编辑其他艺术字特性"
-#: fontwork.xhp#par_idN108D1.help.text
-msgctxt "fontwork.xhp#par_idN108D1.help.text"
+#. weY8
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN108D1\n"
+"help.text"
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
msgstr "单击艺术字对象。如果艺术字对象被插入到背景中,单击时按住 Ctrl 键。"
-#: fontwork.xhp#par_idN108D5.help.text
+#. /E#0
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN108D5\n"
+"help.text"
msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line width, line color, fill color, fill style, and more."
msgstr "从<emph>绘图对象属性</emph>工具栏中选择属性。您可以修改线条宽度、线条颜色、填充颜色、填充样式以及其他一些属性。"
-#: fontwork.xhp#par_idN108E7.help.text
+#. *r-Y
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN108E7\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">艺术字工具栏</link>"
-#: chart_legend.xhp#tit.help.text
-msgid "Editing Chart Legends"
-msgstr "编辑图表图例"
+#. :s|i
+#: round_corner.xhp
+msgctxt ""
+"round_corner.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Round Corners"
+msgstr "创建圆角"
-#: chart_legend.xhp#bm_id3147291.help.text
-msgid "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>legends; charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart legends</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart legends</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>图表; 编辑图例</bookmark_value><bookmark_value>图例; 图表</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 图表图例</bookmark_value><bookmark_value>格式; 图表图例</bookmark_value>"
+#. rFS%
+#: round_corner.xhp
+msgctxt ""
+"round_corner.xhp\n"
+"bm_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>角的圆化</bookmark_value><bookmark_value>圆角矩形</bookmark_value><bookmark_value>图例; 对角进行圆化</bookmark_value><bookmark_value>圆角</bookmark_value><bookmark_value>自定义; 圆角</bookmark_value>"
-#: chart_legend.xhp#hd_id3147291.1.help.text
-msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"编辑图表图例\">编辑图表图例</link></variable>"
+#. \Ral
+#: round_corner.xhp
+msgctxt ""
+"round_corner.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Creating Round Corners</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"生成圆角\">生成圆角</link></variable>"
-#: chart_legend.xhp#par_id3147008.2.help.text
-msgid "To edit a chart legend:"
-msgstr "编辑图表的图例"
+#. YGv^
+#: round_corner.xhp
+msgctxt ""
+"round_corner.xhp\n"
+"par_id3156136\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions and activate the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar, you see a small frame at the upper left corner of the object. The frame indicates the amount by which the corners are rounded. When the frame is positioned at the top left corner, no rounding occurs. When the frame is positioned on the handle centered at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions."
+msgstr "当使用绘图功能插入矩形或图例框并激活<emph>绘图</emph>工具栏上的<emph>接点</emph>图标时,会在对象的左上角显示一个小框。该框指明了各个角被圆化的程度。当框位于左上角时,表示未发生圆化。当框位于对象顶部中心处的控点上时,表示角被最大限度地圆化。通过在这两个位置之间移动框,可以调整角的圆化程度。"
-#: chart_legend.xhp#par_id3146957.3.help.text
-msgctxt "chart_legend.xhp#par_id3146957.3.help.text"
-msgid "Double-click on the chart."
-msgstr "双击该图表。"
+#. _!#.
+#: round_corner.xhp
+msgctxt ""
+"round_corner.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Mouse pointer as hand</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">手形鼠标指针</alt></image>"
-#: chart_legend.xhp#par_id3154824.4.help.text
-msgctxt "chart_legend.xhp#par_id3154824.4.help.text"
-msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
-msgstr "该图表被加上灰色边框,而菜单栏显示编辑图表对象的命令。"
+#. {OQE
+#: round_corner.xhp
+msgctxt ""
+"round_corner.xhp\n"
+"par_id3148539\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If you place the cursor on the box it changes to a hand symbol. You can now drag the box to change the amount of rounding. An outline shows a preview of the result."
+msgstr "如果将光标放在该框上,光标将变为手形符号。这时,拖动该框可以修改角变圆的程度。大纲将显示结果的预览。"
-#: chart_legend.xhp#par_id3153031.5.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Legend</emph> or double-click on the legend. This opens the <emph>Legend</emph> dialog."
-msgstr "选择命令<emph>格式 - 图例</emph>或双击图例。您将看到<emph>图例</emph>对话框。"
+#. @W#[
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Showing, Docking and Hiding Windows"
+msgstr "显示、停靠和隐藏窗口"
-#: chart_legend.xhp#par_id3147210.6.help.text
-msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "从选项卡中进行选择修改,然后单击<emph>确定</emph>。"
+#. #V^9
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"bm_id3150713\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>图片库; 隐藏/显示</bookmark_value><bookmark_value>数据源视图; 显示</bookmark_value><bookmark_value>助手; 停靠</bookmark_value><bookmark_value>样式和格式窗口; 停靠</bookmark_value><bookmark_value>窗口; 隐藏/显示/停靠</bookmark_value><bookmark_value>停靠; 窗口</bookmark_value><bookmark_value>取消停靠窗口</bookmark_value><bookmark_value>显示;停靠窗口</bookmark_value><bookmark_value>隐藏;停靠窗口</bookmark_value>!"
-#: chart_legend.xhp#par_id3145674.9.help.text
-msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse."
-msgstr "要选择图例可首先双击图表(见第一步),然后单击图例。图例只能用鼠标在图表内部移动。"
+#. r:d@
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"hd_id3145346\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Showing, Docking and Hiding Windows</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"显示、停靠和隐藏窗口\">显示、停靠和隐藏窗口</link></variable>"
-#: chart_legend.xhp#par_id3154347.11.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Format - Object Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"格式 - 对象属性\">格式 - 对象属性</link>"
+#. 6U6p
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge."
+msgstr "$[officename] 中的某些窗口可以停靠,例如“导航”窗口。您可以移动这些窗口,修改其大小,或者将其停靠到边缘。"
-#: data_register.xhp#tit.help.text
-msgid "Registering and Deleting a Database "
-msgstr "注册和删除数据库"
+#. kaU7
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"hd_id3154750\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Docking and Undocking Windows"
+msgstr "停靠或取消停靠窗口"
-#: data_register.xhp#bm_id4724570.help.text
-msgid "<bookmark_value>databases;registering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registering;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deleting;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;deleting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lists;registered databases (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据库; 注册 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>注册; 数据库 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>删除; 数据库 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>数据库;删除 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>列表; 注册的数据库 (Base)</bookmark_value>"
+#. XK7C
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "To dock a window, do one of the following:"
+msgstr "要停靠窗口,请执行以下操作之一:"
-#: data_register.xhp#par_idN105A3.help.text
-msgid "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Registering and Deleting a Database</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">注册和删除数据库</link></variable>"
+#. \~Ob
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
+msgstr "拖动窗口的标题栏将其拖到一侧,或"
-#: data_register.xhp#par_idN105C1.help.text
-msgid "Data from any <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets."
-msgstr "来自任何<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">数据库文件</link>的数据都可注册到 %PRODUCTNAME。注册表示告知 %PRODUCTNAME 数据所处的位置、组织方式以及如何获取数据等等。数据库注册后,可使用菜单命令<emph>视图 - 数据源</emph>访问来自文本文档和电子表格的数据记录。"
+#. |+T9
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
+msgstr "按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键的同时双击窗口的空白区域。在“样式及格式”窗口中,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键的同时双击图标旁边的灰色部分。还可以按 <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>。"
-#: data_register.xhp#par_idN105C8.help.text
-msgid "To register an existing database file:"
-msgstr "要注册现有的数据库文件:"
+#. FwK~
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window."
+msgstr "也可以用这些方法取消停靠目前已停靠的窗口。"
-#: data_register.xhp#par_idN105CF.help.text
-msgctxt "data_register.xhp#par_idN105CF.help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
-msgstr "选择 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - 数据库</link>。"
+#. s14)
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"hd_id3149796\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
+msgstr "显示和隐藏已停靠窗口"
-#: data_register.xhp#par_idN105E1.help.text
-msgid "Click <emph>New</emph> and select the database file."
-msgstr "单击<emph>新建</emph>并选择数据库文件。"
+#. nMJ6
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"par_id3149045\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">图标</alt></image>"
-#: data_register.xhp#par_idN10700.help.text
-msgid "To remove a registered database from %PRODUCTNAME"
-msgstr "从 %PRODUCTNAME 删除注册数据库"
+#. P,$i
+#: autohide.xhp
+msgctxt ""
+"autohide.xhp\n"
+"par_id3152921\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
+msgstr "单击停靠的窗口边缘上的按钮,可以显示或隐藏停靠的窗口。自动隐藏功能使您可以通过单击某个隐藏窗口的边缘来暂时显示该窗口。单击文档时,停靠的窗口将再次隐藏。"
-#: data_register.xhp#par_idN10707.help.text
-msgctxt "data_register.xhp#par_idN10707.help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
-msgstr "选择 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - 数据库</link>。"
+#. =xmk
+#: workfolder.xhp
+msgctxt ""
+"workfolder.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing Your Working Directory"
+msgstr "修改您的工作目录"
-#: data_register.xhp#par_idN10719.help.text
-msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>. "
-msgstr "选择数据库文件,然后单击<emph>删除</emph>。"
+#. E\GF
+#: workfolder.xhp
+msgctxt ""
+"workfolder.xhp\n"
+"bm_id3150789\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>工作目录修改</bookmark_value> <bookmark_value>“我的文档”文件夹;修改工作目录</bookmark_value> <bookmark_value>路径; 修改工作目录</bookmark_value> <bookmark_value>图片; 修改路径</bookmark_value> <bookmark_value>修改;工作目录</bookmark_value>"
-#: data_register.xhp#par_idN105F3.help.text
-msgctxt "data_register.xhp#par_idN105F3.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
+#. iV)*
+#: workfolder.xhp
+msgctxt ""
+"workfolder.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Changing Your Working Directory</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">修改工作目录</link></variable>"
-#: data_register.xhp#par_idN105FB.help.text
-msgctxt "data_register.xhp#par_idN105FB.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
+#. G553
+#: workfolder.xhp
+msgctxt ""
+"workfolder.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:"
+msgstr "当启动打开或保存文档的对话框时,$[officename] 会首先显示您的工作目录。要修改此目录:"
-#: dragdrop_beamer.xhp#tit.help.text
-msgid "Drag-and-Drop With the Data Source View"
-msgstr "拖放数据源视图"
+#. Q4v=
+#: workfolder.xhp
+msgctxt ""
+"workfolder.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>."
+msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 路径</emph>。"
-#: dragdrop_beamer.xhp#bm_id3145071.help.text
-msgid "<bookmark_value>drag and drop; data source view</bookmark_value><bookmark_value>data source view; drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;from data source view</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data source view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>拖放; 数据源视图</bookmark_value><bookmark_value>数据源视图; 拖放</bookmark_value><bookmark_value>复制; 从数据源视图</bookmark_value><bookmark_value>粘贴; 从数据源视图</bookmark_value>"
+#. i4a2
+#: workfolder.xhp
+msgctxt ""
+"workfolder.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>My Documents </emph>and click the <emph>Edit</emph> button, or double-click on <emph>My Documents</emph>."
+msgstr "单击<emph>我的文档</emph>,然后单击<emph>编辑</emph>按钮,或者双击<emph>我的文档</emph>。"
-#: dragdrop_beamer.xhp#hd_id3145071.10.help.text
-msgid "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Drag-and-Drop With the Data Source View\">Drag-and-Drop With the Data Source View</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"拖放数据源视图\">拖放数据源视图</link></variable>"
+#. h/j!
+#: workfolder.xhp
+msgctxt ""
+"workfolder.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>."
+msgstr "在<emph>选择路径</emph>对话框中,选择所需的工作目录,然后单击<emph>选择</emph>。"
-#: dragdrop_beamer.xhp#par_id3151111.34.help.text
-msgid "A fast way of copying from a data source into a text or spreadsheet document, or of creating forms based on a data source, is by drag-and-drop."
-msgstr "对于将数据源中的数据复制到文本或电子表格文档,或者基于数据源创建窗体等操作,较快捷的方法就是使用拖放。"
+#. G3HC
+#: workfolder.xhp
+msgctxt ""
+"workfolder.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Graphics</emph>, then follow step 3."
+msgstr "在插入图形时,您也可以通过此过程来修改 $[officename] 显示的目录。选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 路径 - 图形</emph>,然后执行步骤 3。"
-#: dragdrop_beamer.xhp#par_id3147335.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155390\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155390\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">复制数据时的鼠标指针</alt></image>"
+#. 5LHU
+#: workfolder.xhp
+msgctxt ""
+"workfolder.xhp\n"
+"par_id3154286\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"路径\">路径</link>"
-#: dragdrop_beamer.xhp#par_id3145315.35.help.text
-msgid "Copying with Drag-and-Drop"
-msgstr "通过拖放复制"
+#. WGI]
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using and Editing Database Reports"
+msgstr "使用和编辑数据库报表"
-#: dragdrop_beamer.xhp#par_id3149233.28.help.text
-msgid "If you want to reverse a drag-and-drop, position the cursor in your document and choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr "如果要撤消拖放操作,请将光标置于文档中,并选择<emph>编辑 - 撤消</emph>。"
+#. ~%sV
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"bm_id3147834\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>database reports</bookmark_value><bookmark_value>data sources;reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;opening and editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;reports</bookmark_value><bookmark_value>opening;reports</bookmark_value><bookmark_value>templates;database reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;templates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据库报表</bookmark_value><bookmark_value>数据源;报表</bookmark_value><bookmark_value>报表;打开并编辑</bookmark_value><bookmark_value>编辑;报表</bookmark_value><bookmark_value>打开;报表</bookmark_value><bookmark_value>模板;数据库报表</bookmark_value><bookmark_value>报表;模板</bookmark_value>"
-#: dragdrop_beamer.xhp#par_id3149656.46.help.text
-msgid "It is also possible to copy by drag-and-drop from a document into a data source:"
-msgstr "通过拖放,也可以将文档内容复制到数据源中:"
+#. ^+Mp
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"hd_id3149178\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Create, Use, and Edit Database Reports\">Using and Editing Database Reports</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"创建、使用和编辑数据库报表\">使用和编辑数据库报表</link></variable>"
-#: dragdrop_beamer.xhp#par_id3153379.47.help.text
-msgid "A text table or the selected range of a spreadsheet can be dragged using drag-and-drop to a table container in the data source explorer."
-msgstr "使用拖放功能可以将文本表格或电子表格的选定区域拖到数据源资源管理器的表格容器中。"
+#. hE[_
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Using a Report"
+msgstr "使用报表"
-#: dragdrop_beamer.xhp#par_id3151211.48.help.text
-msgid "Plain text can be copied using drag-and-drop from one document to a data field in the data source view."
-msgstr "可以通过拖放将文档中的纯文本复制到数据源视图的数据字段中。"
+#. v-Dx
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME stores the information about the created reports in the database file."
+msgstr "%PRODUCTNAME 存储有关在数据库文件中创建的报表的信息。"
-#: dragdrop_beamer.xhp#hd_id3145421.36.help.text
-msgid "Using data in a text document"
-msgstr "使用文本文档中的数据"
+#. PW9X
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the database file."
+msgstr "选择<emph>文件 - 打开</emph>并选择数据库文件。"
-#: dragdrop_beamer.xhp#par_id3154685.12.help.text
-msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document."
-msgstr "将数据源视图中列标题上的字段名称拖入文档,可以在文本文档中插入数据库字段。这在设计格式信函时尤其有用:您只需将家庭地址、地址格式等所需字段拖入文档即可。"
+#. l{bB
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "In the database file window, click the <emph>Reports</emph> icon."
+msgstr "在数据库文件窗口中,单击<emph>报表</emph>图标。"
-#: dragdrop_beamer.xhp#par_id3153105.37.help.text
-msgid "To insert a complete record, select the corresponding header and drag it into the document. When you release the mouse button, the <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph>Insert database columns</emph></link> dialog appears, in which you can decide whether to use all database fields, and whether to copy the data into the document as text, a table or fields. All currently selected records will be inserted."
-msgstr "要插入完整的记录,请选择相应的标题并将其拖到文档中。释放鼠标键时,将显示<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"插入数据库列\"><emph>插入数据库列</emph></link>对话框,您可以在其中设置是否使用所有的数据库字段,以及是否将数据以文字、表格或字段的形式复制到文档中。所有当前选定的记录都将被插入到文档中。"
+#. apJa
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click one of the report names to open the report."
+msgstr "双击一个报表名称打开该报表。"
-#: dragdrop_beamer.xhp#hd_id3147230.39.help.text
-msgid "Applying data to a table document"
-msgstr "对表格文档应用数据"
+#. hOoW
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"par_idN1077D\n"
+"help.text"
+msgid "These links are added automatically when you create a new report by the Report Wizard or in the Report Builder window."
+msgstr "当您通过“报表向导”或者在“报表构建器”窗口中创建新的报表时会自动添加这些链接。"
-#: dragdrop_beamer.xhp#par_id3125864.40.help.text
-msgid "You can insert one or more records into the current sheet of a spreadsheet by selecting the rows in the data source view and dragging and dropping them into the spreadsheet. The data is inserted at the place where you release the mouse button."
-msgstr "可将一条或多条记录插入到电子表格的当前工作表中,方法是在数据源视图中选择几行,然后将其拖放到该电子表格中。数据将被插入到您释放鼠标键的位置。"
+#. iL%+
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"hd_id1695608\n"
+"help.text"
+msgid "Editing a Report Created in the Report Builder Window"
+msgstr "在“报表构建器窗口”中编辑创建的“报表”"
-#: dragdrop_beamer.xhp#hd_id3149766.42.help.text
-msgid "Inserting controls in a text form"
-msgstr "在一个文本窗体中插入控件"
+#. x{s5
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"par_id7510910\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the name of a report in the database file window, then choose Edit."
+msgstr "右键单击数据库文件窗口中的报表名称,然后选择“编辑”。"
-#: dragdrop_beamer.xhp#par_id3155132.43.help.text
-msgid "When you create a text form linked to a database, you can generate controls by drag-and-drop from the data source view."
-msgstr "创建与数据库链接的文本窗体时,可以通过拖放从数据源视图中生成控件。"
+#. D^S;
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"par_id8138065\n"
+"help.text"
+msgid "The Report Builder window opens with the report's information loaded."
+msgstr "打开装入了报表信息的“报表构建器”窗口。"
+
+#. %17N
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"par_id5086825\n"
+"help.text"
+msgid "Use the toolbars and menu commands and drag-and-drop to edit the report as stated in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
+msgstr "根据<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">报表构建器</link>指南的描述,使用工具栏和菜单命令以及拖拽功能编辑报表。"
-#: dragdrop_beamer.xhp#par_id3149562.45.help.text
-msgid "When you drag a database column into the text document, you insert a field. If you hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging, a text field is inserted, grouped with an appropriate label field. The text field already contains all the database information that you need for the form."
-msgstr "将一个数据库列拖到文本文档后,就插入了一个字段。如果在拖动时按住 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 组合键,就插入了一个文本字段,并带有相应的标签字段。该文本字段已包含窗体所需的全部数据库信息。"
+#. 9fjk
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"par_id4747154\n"
+"help.text"
+msgid "Execute the report to see the resulting report document."
+msgstr "执行报表查看得到的报表文档。"
-#: data_forms.xhp#tit.help.text
-msgid "Working with Forms"
-msgstr "使用窗体"
+#. h9i7
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"hd_id3153104\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Editing a Report Created by the Report Wizard"
+msgstr "编辑由“报表向导”创建的报表"
-#: data_forms.xhp#bm_id5762199.help.text
-msgid "<bookmark_value>opening;forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;creating</bookmark_value><bookmark_value>design view;creating forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>打开;表单</bookmark_value><bookmark_value>表单;创建</bookmark_value><bookmark_value>设计视图;创建表单</bookmark_value>"
+#. D3i^
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "On the <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">last dialog page of the Report Wizard</link>, you can choose to edit the report template before you use the report."
+msgstr "在<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"报表自动文件助理的最后一个对话框页面\">报表向导的最后一个对话框页面</link>中,可以选择在首次使用之前先编辑报表模板。"
-#: data_forms.xhp#par_idN105F9.help.text
-msgid "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Working with Forms</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">使用窗体</link></variable>"
+#. cSpk
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"par_id3155431\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "You can edit the page styles for the first page and the following pages of the report as well as the paragraph styles, the number formats, the printed field labels, and more."
+msgstr "可以编辑报表的首页及后续页的页面样式以及段落样式、数字格式、打印的字段标签等。"
-#: data_forms.xhp#par_idN10617.help.text
-msgid "Using forms, you can define how to present the data. Open a text document or a spreadsheet and insert the controls such as push buttons and list boxes. In the properties dialogs of the controls, you can define what data the forms should display."
-msgstr "使用窗体,可以定义如何显示数据。打开一个文本文档或电子表格,并插入控件,例如,按钮和列表框。在控件的属性对话框中,可定义窗体应该显示的数据。"
+#. jWH1
+#: data_report.xhp
+msgctxt ""
+"data_report.xhp\n"
+"par_idN107D7\n"
+"help.text"
+msgid "Unless you have a thorough understanding of the database the report accesses, do not edit the SQL statement, database name, the hidden form controls, or the related information on the report."
+msgstr "除非完全了解报表访问的数据库,否则请勿编辑 SQL 语句、数据库名称、隐藏的窗体控件或报表的相关信息。"
-#: data_forms.xhp#par_idN1061A.help.text
-msgid "Creating a New Form With the Form Wizard"
-msgstr "使用窗体向导创建新窗体"
+#. q[Vl
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators"
+msgstr "插入受保护的空格、连字符和条件分隔符"
-#: data_forms.xhp#par_idN1061E.help.text
-msgid "In %PRODUCTNAME, you can create a new form using the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>:"
-msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,可使用<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">窗体向导</link>创建新窗体。"
+#. a3=*
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"bm_id3155364\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking dashes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected dashes</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>受保护的空格; 插入</bookmark_value><bookmark_value>空格; 插入受保护的空格</bookmark_value><bookmark_value>连字符; 插入自定义</bookmark_value><bookmark_value>条件分隔符</bookmark_value><bookmark_value>分隔符; 条件</bookmark_value><bookmark_value>划线</bookmark_value><bookmark_value>不间断划线</bookmark_value><bookmark_value>替换; 划线</bookmark_value><bookmark_value>受保护的划线</bookmark_value><bookmark_value>交换,另请参阅替换</bookmark_value>"
-#: data_forms.xhp#par_idN10632.help.text
-msgctxt "data_forms.xhp#par_idN10632.help.text"
-msgid "Open the database file where you want to create the new form."
-msgstr "打开要创建新窗体的数据库文件。"
+#. bh:S
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3155364\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators\">Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"插入受保护的空格、连字符和有条件的分隔符\">插入受保护的空格、连字符和有条件的分隔符</link></variable>"
-#: data_forms.xhp#par_idN10636.help.text
-msgctxt "data_forms.xhp#par_idN10636.help.text"
-msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
-msgstr "在数据库窗口的左窗格中,单击<emph>窗体</emph>图标。"
+#. :ee4
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3156136\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Non-breaking spaces"
+msgstr "受保护的空格"
-#: data_forms.xhp#par_idN1063E.help.text
-msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph>."
-msgstr "单击<emph>使用向导创建窗体</emph>。"
+#. @Yo4
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "To prevent two words from being separated at the end of a line, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key </caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline> and the Shift key when you type a space between the words."
+msgstr "要防止在行末将两个单词分开,请在键入词间空格时按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command 键</caseinline><defaultinline>Ctrl 键</defaultinline></switchinline>和 Shift 键。"
-#: data_forms.xhp#par_idN10645.help.text
-msgid "Creating a New Form Manually"
-msgstr "手动创建新窗体"
+#. ~A|f
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"par_id5749687\n"
+"help.text"
+msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces."
+msgstr "在 Calc 中,不允许插入不间断空格。"
-#: data_forms.xhp#par_idN1064C.help.text
-msgctxt "data_forms.xhp#par_idN1064C.help.text"
-msgid "Open the database file where you want to create the new form."
-msgstr "打开要创建新窗体的数据库文件。"
+#. |sT.
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Non-breaking dash"
+msgstr "不间断短划线"
-#: data_forms.xhp#par_idN10650.help.text
-msgctxt "data_forms.xhp#par_idN10650.help.text"
-msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
-msgstr "在数据库窗口的左窗格中,单击<emph>窗体</emph>图标。"
+#. v-\o
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "An example of a non-breaking dash is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
+msgstr "例如,公司名称 \"A-Z\" 中的不间断短划线就是受保护的连字符。这里您肯定不想让 \"A-\" 位于一行的末尾而让 \"Z\" 位于下一行的开头。请输入 (Shift) (Ctrl) -,也就是说请按住 Shift 键和 Ctrl 键并击减号键。"
-#: data_forms.xhp#par_idN10658.help.text
-msgid "Click <emph>Create Form in Design View</emph>."
-msgstr "单击<emph>在设计视图中创建窗体</emph>。"
+#. iYRG
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3163802\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphen, dash"
+msgstr "连字符, 破折号"
-#: data_forms.xhp#par_idN1065F.help.text
-msgid "A new text document opens. Use the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> to insert form controls."
-msgstr "一个新的文本文档打开。使用<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">窗体功能</link>插入窗体控件。"
+#. (oS{
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "In order to enter longer dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two minus signs under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>)."
+msgstr "如果想要输入长划线,您可以在<emph>工具 - 自动更正选项</emph><emph>- 选项</emph>中找到<emph>替换破折号</emph>选项。在某种条件下,该选项将使用短破折号或长破折号替换一个或两个减号(请参见 <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] 帮助</link>)。"
-#: data_forms.xhp#par_idN10670.help.text
-msgid "Click the <emph>Forms</emph> icon to access all forms that were created from within the current database window. In addition, you can use the <emph>Form Controls</emph> icons to add database form controls to any Writer or Calc document, but these documents will not be listed in the database window. "
-msgstr "单击<emph>窗体</emph>图标,访问在当前数据库窗口中创建的所有窗体。此外,可使用<emph>窗体功能</emph>图标将数据库窗体功能添加到任何 Writer 或 Calc 文档,但这些文档将不会在数据库窗口中列出。"
+#. ?LcC
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font."
+msgstr "有关其他替换项,请参阅<emph>工具 - 自动更正选项</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>替换</emph></link>中的替换项表。除此之外,您可以在此用短划线(甚至可具有另一种字体)自动替换某一快捷方式。"
-#: data_new.xhp#tit.help.text
-msgid "Creating a New Database"
-msgstr "创建新数据库"
+#. swRX
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3153825\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Definite separator"
+msgstr "有条件的分隔符"
-#: data_new.xhp#bm_id6911526.help.text
-msgid "<bookmark_value>databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>new databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据库; 创建</bookmark_value><bookmark_value>新建数据库</bookmark_value>"
+#. |@_I
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "To support automatic hyphenation by entering a separator inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off."
+msgstr "要通过在单词内手动输入分隔符来支持自动断字,请使用组合键 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+减号。当单词位于行尾时,即使关闭了此段落的自动断字功能,也会在此位置将该词分开。"
-#: data_new.xhp#par_idN105A3.help.text
-msgid "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Creating a New Database</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">创建新数据库</link></variable>"
+#. BCA$
+#: space_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"space_hyphen.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Special characters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"特殊字符\">特殊字符</link>"
-#: data_new.xhp#par_idN105C4.help.text
-msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph>."
-msgstr "选择<emph>文件 - 新建 - 数据库</emph>。"
+#. ooX^
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Registering an Address Book"
+msgstr "注册通讯簿"
-#: data_new.xhp#par_idN105CB.help.text
-msgid "This opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, where you create a new database file."
-msgstr "这样可打开<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>,利用该向导可创建新的数据库文件。"
+#. @=Lx
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"bm_id3152823\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>data sources; registering address books</bookmark_value><bookmark_value>address books; registering</bookmark_value><bookmark_value>system address book registration</bookmark_value><bookmark_value>registering; address books</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据源; 注册通讯簿</bookmark_value><bookmark_value>通讯簿; 注册</bookmark_value><bookmark_value>系统通讯簿注册</bookmark_value><bookmark_value>注册; 通讯簿</bookmark_value>"
-#: data_new.xhp#par_idN105DD.help.text
-msgid "In the Database Wizard, select the type of database, and select the option to open the Table Wizard as the next wizard."
-msgstr "在“数据库向导”中,选择数据库类型,然后选择此选项打开作为下一向导的“表格向导”。"
+#. Dl@t
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">Registering an Address Book</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"注册通讯簿\">注册通讯簿</link></variable>"
-#: data_new.xhp#par_idN105E0.help.text
-msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file."
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">表格向导</link>可帮助您在新数据库文件中添加表格。"
+#. #L{B
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3154927\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source."
+msgstr "在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中,可以注册不同的数据源。注册之后,可在各种字段和控件中使用数据字段内容。您的系统通讯簿就是这种数据源。"
-#: data_new.xhp#par_idN105FC.help.text
-msgctxt "data_new.xhp#par_idN105FC.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
+#. O/$_
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> templates and wizards use fields for the contents of the address book. When activated, the general fields in the templates are automatically replaced with the fields from the data source of your address book."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 模板和向导使用字段放置通讯簿内容。激活之后,模板中的常规字段将自动被通讯簿数据源中的字段代替。"
-#: data_new.xhp#par_idN10604.help.text
-msgctxt "data_new.xhp#par_idN10604.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
+#. PfWO
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "In order for the replacement to take place, you must tell <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> which address book you use. The wizard asking for this information appears automatically the first time you activate, for example, a business letter template. You can also call the wizard by following the steps listed below."
+msgstr "要进行替换,必须为 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 指定要使用的通讯簿。第一次激活模板(例如商务信函模板)时会自动显示一个向导,要求指定此信息。也可以通过执行以下步骤打开该向导。"
-#: integratinguno.xhp#tit.help.text
-msgid "Integrating new UNO components"
-msgstr "集成新的 UNO 组件"
+#. S?Io
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id5941648\n"
+"help.text"
+msgid "The address book data is read-only in %PRODUCTNAME Base. It is not possible to add, edit, or delete address data from within Base."
+msgstr "在 %PRODUCTNAME Base 中,通讯簿数据是只读的。无法在 Base 中添加、编辑或删除地址数据。"
-#: integratinguno.xhp#bm_id3149760.help.text
-msgid "<bookmark_value>add-ons, see UNO components</bookmark_value><bookmark_value>UNO components;integrating new</bookmark_value><bookmark_value>installing;UNO components</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>插入式附件, 参阅 UNO 组件</bookmark_value><bookmark_value>UNO 组件; 集成新组件</bookmark_value><bookmark_value>安装; UNO 组件</bookmark_value>"
+#. CM=1
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"hd_id3149096\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Address Data Source Wizard"
+msgstr "地址数据源向导"
-#: integratinguno.xhp#hd_id3149760.7.help.text
-msgid "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integrating new UNO components\">Integrating new UNO components</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"集成新的 UNO 组件\">集成新的 UNO 组件</link></variable>"
+#. {-!.
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "To call the <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link> wizard, choose <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>."
+msgstr "要调用<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"地址数据源\">地址数据源</link>向导,请选择<emph>文件 - 向导 - 地址数据源</emph>。"
-#: integratinguno.xhp#par_id3147571.1.help.text
-msgid "Programmers can write and integrate their own UNO (Universal Network Objects) components to $[officename]. Those new components can be added to the $[officename] menus and toolbars; we call them \"Add-Ons\"."
-msgstr "程序员可以编写自己的 UNO(统一网络对象) 组件,并将其集成到 $[officename] 中。这些新组件可以被加入到 $[officename] 的菜单和图标栏中,我们称其为“插入式附件”。"
+#. yt*T
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Registering An Existing Address Book Manually"
+msgstr "手动注册现有通讯簿"
-#: integratinguno.xhp#par_id3154751.2.help.text
-msgid "The integration of new components is supported by some tools and services. Details can be found in the $[officename] Developer's Guide. The three main steps are as follows:"
-msgstr "有些工具和服务支持新组件的集成。如果需要了解有关细节,请参阅《$[officename] 开发者指南》。下面介绍集成新组件的三个主要步骤:"
+#. TOEh
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Templates - Address Book Source</emph>. The <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\"><emph>Templates: Address Book Assignment</emph></link> dialog appears."
+msgstr "选择<emph>文件 - 模板 - 通讯簿来源</emph>。出现<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"模板:通讯簿指定\"><emph>模板:通讯簿指定</emph></link>对话框。"
-#: integratinguno.xhp#par_id3153748.3.help.text
-msgid "Register the new components within $[officename]. This can be accomplished using the tool <item type=\"literal\">unopkg</item>, which can be found in {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program."
-msgstr "在 $[officename] 中注册新组件。此操作可以使用 <item type=\"literal\">unopkg</item> 工具来完成,该工具位于 {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program。"
+#. ^4?Y
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Data source</emph> combo box, select the system address book or the data source you want to use as an address book."
+msgstr "在<emph>数据源</emph>组合框中,选择系统通讯簿或者选择要用作通讯簿的数据源。"
-#: integratinguno.xhp#par_id3153345.4.help.text
-msgid "Integrate the new components as services. The ProtocolHandler and JobDispatch services assist you; more information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
-msgstr "将新组件作为服务集成。进行此操作时可以借助 ProtocolHandler 和 JobDispatch 服务。如果需要更多信息,请参阅《$[officename] 开发者指南》。"
+#. W_@G
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "If you have not yet registered the system address book in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the data source, click the <emph>Address Data Source ...</emph> button. This takes you to the <emph>Address Book Data Source Wizard</emph>, in which you can register your address book as a new data source in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "如果您尚未将 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中的系统通讯簿注册为数据源,请单击<emph>地址数据源...</emph>按钮。此操作会打开<emph>通讯簿数据源向导</emph>,您可以在其中将 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中的通讯簿注册为一个新的数据源。"
-#: integratinguno.xhp#par_id3166460.5.help.text
-msgid "Change the user interface (menus or toolbars). This can be done almost automatically by writing an XML text file that describes the changes. More information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
-msgstr "修改用户界面(菜单或图标栏)。可以编写一个描述修改的 XML 文本文件,来自动完成大部分修改操作。如果需要更多信息,请参阅《$[officename] 开发者指南》。"
+#. _TX8
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Table</emph> combo box, select the database table you want to use as the address book."
+msgstr "在<emph>表格</emph>组合框中,选择要用作通讯簿的数据库表格。"
-#: integratinguno.xhp#par_id3151110.6.help.text
-msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\">Add-Ins</link></caseinline><defaultinline>Add-Ins</defaultinline></switchinline> that provide new functions for $[officename] Calc."
-msgstr "插入式附件可以扩展 $[officename] 的功能。它们与为 $[officename] Calc 提供新功能的<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"内插式附件\">内插式附件</link></caseinline><defaultinline>内插式附件</defaultinline></switchinline> 没有关系。"
+#. h));
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3147084\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Field assignment</emph>, match the fields for first name, company, department, and so on to the actual field names used in your address book."
+msgstr "在<emph>指定字段</emph>中,将“名字”、“公司”、“部门”等字段与通讯簿中所用的实际字段名称相匹配。"
-#: keyboard.xhp#tit.help.text
-msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)"
-msgstr "快捷方式(%PRODUCTNAME 辅助功能)"
+#. }6QK
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_idN10784\n"
+"help.text"
+msgid "When finished, close the dialog with <emph>OK</emph>."
+msgstr "完成后,按<emph>确定</emph>关闭对话框。"
-#: keyboard.xhp#bm_id3158421.help.text
-msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>辅助功能; 一般快捷方式</bookmark_value> <bookmark_value>快捷键; %PRODUCTNAME 辅助功能</bookmark_value>"
+#. %${;
+#: data_addressbook.xhp
+msgctxt ""
+"data_addressbook.xhp\n"
+"par_id3149983\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Now your data source is registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the address book. If you now open a template from the <emph>Business Correspondence</emph> category, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> can automatically insert the correct fields for a form letter."
+msgstr "从现在起,您的数据源即在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中注册为通讯簿。如果从<emph>商务信函</emph>类别中打开一个模板,那么 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 就能自动向格式信函中插入正确的字段。"
-#: keyboard.xhp#hd_id3158421.52.help.text
-msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"快捷键(%PRODUCTNAME辅助功能)\">快捷键(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 辅助功能)</link></variable>"
+#. C@i;
+#: linestyle_define.xhp
+msgctxt ""
+"linestyle_define.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Line Styles"
+msgstr "定义线型"
-#: keyboard.xhp#par_id3159201.25.help.text
-msgid "You can control <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> without using a mouse device, using only the keyboard."
-msgstr "您可以不使用鼠标设备而仅通过键盘来控制 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>。"
+#. (T6;
+#: linestyle_define.xhp
+msgctxt ""
+"linestyle_define.xhp\n"
+"bm_id3153825\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>线型;定义</bookmark_value><bookmark_value>定义;线型</bookmark_value>"
-#: keyboard.xhp#par_id3149177.24.help.text
-msgid "On each module's main help page (for example, the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer or <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main help page) there is a link to access the keyboard shortcuts' help for that module."
-msgstr "在每个模块的主帮助页上(例如,<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 或 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 主帮助页),都会显示一个用来访问该模块的键盘快捷键帮助的链接。"
+#. uV|Y
+#: linestyle_define.xhp
+msgctxt ""
+"linestyle_define.xhp\n"
+"hd_id3153825\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Defining Line Styles</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"定义线型\">定义线型</link></variable>"
-#: keyboard.xhp#par_id3145382.23.help.text
-msgid "In addition, under the keyword \"Accessibility\" you find step-by-step instructions about how to control the selected module without a mouse device."
-msgstr "另外,使用关键字“辅助功能”,也可以找到逐步说明,介绍如何在不使用鼠标设备的情况下控制选定的模块。"
+#. ?~mF
+#: linestyle_define.xhp
+msgctxt ""
+"linestyle_define.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Select a line drawing object in a document."
+msgstr "从文档中选择线条画对象。"
-#: keyboard.xhp#hd_id3166460.22.help.text
-msgid "Working with the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> user interface without mouse"
-msgstr "不使用鼠标在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 用户界面中进行操作。"
+#. d-RI
+#: linestyle_define.xhp
+msgctxt ""
+"linestyle_define.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab."
+msgstr "选择<emph>格式 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>绘图对象</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>图形 - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>线条</emph>,然后单击<emph>线条样式</emph>选项卡。"
-#: keyboard.xhp#hd_id3154749.39.help.text
-msgid "Activating menu bar, toolbars, windows, and document"
-msgstr "启动菜单栏、图标栏、窗口和文档"
+#. CGH]
+#: linestyle_define.xhp
+msgctxt ""
+"linestyle_define.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the line options that you want."
+msgstr "指定需要的线条选项。"
-#: keyboard.xhp#par_id3156329.38.help.text
-msgid "Repeatedly pressing F6 switches the focus and circles through the following objects:"
-msgstr "连续按 F6 键可以使焦点在以下对象中切换:"
+#. sIgq
+#: linestyle_define.xhp
+msgctxt ""
+"linestyle_define.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line width, select <emph>Fit to line width</emph>."
+msgstr "要以其占线条宽度百分比的形式指定线条长度,请选择<emph>和线条宽度对应</emph>。"
-#: keyboard.xhp#par_id3150669.37.help.text
-msgid "menu bar,"
-msgstr "菜单栏"
+#. $!*!
+#: linestyle_define.xhp
+msgctxt ""
+"linestyle_define.xhp\n"
+"par_id3152920\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Add</emph>."
+msgstr "单击<emph>添加</emph>。"
-#: keyboard.xhp#par_id3149234.36.help.text
-msgid "every toolbar from top to bottom and from left to right,"
-msgstr "每一个图标栏(从上到下、从左到右)"
+#. :,%V
+#: linestyle_define.xhp
+msgctxt ""
+"linestyle_define.xhp\n"
+"par_id3145606\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name for the line style and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "输入线型的名称,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: keyboard.xhp#par_id3147618.35.help.text
-msgid "every free window from left to right,"
-msgstr "每一个空闲窗口(从左到右)"
+#. k?0v
+#: linestyle_define.xhp
+msgctxt ""
+"linestyle_define.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon."
+msgstr "要将线型保存到自定义线型表中,请单击<emph>保存线型</emph>图标。"
-#: keyboard.xhp#par_id3154514.34.help.text
-msgid "document"
-msgstr "文档"
+#. jBhX
+#: linestyle_define.xhp
+msgctxt ""
+"linestyle_define.xhp\n"
+"par_idN10671\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog."
+msgstr "单击<emph>关闭</emph>关闭对话框。"
-#: keyboard.xhp#par_id3153252.32.help.text
-msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction."
-msgstr "按 Shift+F6 键以相反方向在对象之间切换。"
+#. 1Gol
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME 的常规说明"
-#: keyboard.xhp#par_id3152473.31.help.text
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to switch to the document."
-msgstr "按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 组合键切换到文档。"
+#. Lm]j
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"bm_id3151097\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>说明; 常规</bookmark_value>"
-#: keyboard.xhp#par_id3152360.30.help.text
-msgid "Press F10 to switch to the menu bar and back."
-msgstr "按 F10 键切换到菜单栏以及切换回原焦点。"
+#. Vclv
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3151097\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME 的一般说明\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 的一般说明</link></variable>"
-#: keyboard.xhp#par_id3153896.29.help.text
-msgid "Escape closes an open submenu, a toolbar, or the current free window."
-msgstr "按 Esc 键可关闭打开的子菜单、工具栏或当前自由窗口。"
+#. 8`D`
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Opening and Saving Documents and Templates"
+msgstr "打开和保存文档和模板"
-#: keyboard.xhp#hd_id3161656.21.help.text
-msgid "Calling a menu command"
-msgstr "调用菜单命令"
+#. Yml=
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Using Windows, Menus and Icons"
+msgstr "使用窗口、菜单、各式图标"
-#: keyboard.xhp#par_id3151056.20.help.text
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> or F6 or F10 to select the first menu (the <emph>File</emph> menu). With right arrow, the next menu to the right is selected; with left arrow, the previous menu."
-msgstr "按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 或 F6 或 F10 键选择第一个菜单(<emph>文件</emph>菜单)。使用向右方向键,选择右边的菜单;使用向左方向键,选择上一个菜单。"
+#. WJrQ
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3149295\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "辅助工具"
-#: keyboard.xhp#par_id3153381.19.help.text
-msgid "Arrow down opens a selected menu. Any additional arrow down and up arrow move the selection through the menu commands. With right arrow you open any existing submenus."
-msgstr "使用向下键打开选定的菜单。然后,所有向下键和向上键用于在各菜单命令之间移动辀‰择,向右键用于打开现有子菜单。"
+#. __Uj
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3159149\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands"
+msgstr "通过拖放或使用菜单复制数据"
-#: keyboard.xhp#par_id3148798.18.help.text
-msgid "Press Enter to execute the selected menu command."
-msgstr "按 Enter 键执行选定的菜单命令。"
+#. 4#Pl
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3152576\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Data Sources"
+msgstr "数据源"
-#: keyboard.xhp#hd_id3147086.17.help.text
-msgid "Executing an icon command"
-msgstr "执行图标命令"
+#. sjy1
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN10826\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">在 %PRODUCTNAME 中使用数据库</link>"
-#: keyboard.xhp#par_id3148922.16.help.text
-msgid "Press F6 repeatedly until the first icon on the toolbar is selected. Use the right and left arrows to select an icon on a horizontal toolbar. Similarly, use the up and down arrows to select an icon on a vertical toolbar. The Home key selects the first icon on a toolbar and the End key, the last."
-msgstr "连续按 F6 键直到选定图标栏上的第一个图标。使用向右键和向左键选择横向图标栏上的图标。同样,使用向上键和向下键选择纵向图标栏上的图标。使用 Home 键选择图标栏上的第一个图标;使用 End 键选择图标栏上的最后一个图标。"
+#. .1zG
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN10841\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">表格向导</link>"
-#: keyboard.xhp#par_id3144433.15.help.text
-msgid "Press Enter to execute the selected icon. If the selected icon normally demands a consecutive mouse action, such as inserting a rectangle, then pressing the Enter key is not sufficient: in these cases press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr "按 Enter 键执行选中的图标命令。如果选定的图标命令需要执行连续的鼠标操作(如插入一个矩形),则仅使用 Enter 键将无法完成操作,这时就需要使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键。"
+#. (b4F
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN1085B\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">查询向导</link>"
-#: keyboard.xhp#par_id3153968.28.help.text
-msgid "Pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on an icon for creating a draw object. A draw object will be placed into the middle of the view, with a predefined size."
-msgstr "将焦点移到图标,按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键以创建一个绘图对象。该对象将以预设大小显示在视图的中央位置。"
+#. *5eA
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_idN10875\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">窗体向导</link>"
-#: keyboard.xhp#par_id3150449.27.help.text
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on the Selection tool to select the first draw object in the document. If you want to edit, size, or move the selected draw object, first use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to set the focus into the document."
-msgstr "对“选择”工具按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键,以选择文档中的第一个绘图对象。如果要编辑、调整绘图对象的大小,或移动选定的绘图对象,请先使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 组合键将焦点移到文档中。"
+#. HAUh
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">报告向导</link>"
-#: keyboard.xhp#par_id3151041.26.help.text
-msgid "If a toolbar is longer than can be displayed on screen, it shows an icon at the right or lower edge. Select the toolbar and press PageUp or PageDown to display the remaining icons."
-msgstr "如果图标栏超出了屏幕可显示的长度,则会在右边缘或下边缘显示一个图标。选择图标栏,然后按 PageUp 键或 PageDown 键以显示其余的图标。"
+#. qD.b
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3147216\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Recording Changes (Revision Marking)"
+msgstr "记录修改(修订标记)"
-#: keyboard.xhp#hd_id3150440.14.help.text
-msgid "Special hints for toolbars"
-msgstr "工具栏的特殊提示"
+#. ].Zl
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3145261\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
+msgstr "配置和修改 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
-#: keyboard.xhp#par_id3149983.13.help.text
-msgid "Press the down arrow or right arrow to open the selected toolbar. This is equivalent to a mouse click. In the toolbar use the right arrow and left arrow keys. The Home and End keys select the first and last icon in the toolbar, respectively."
-msgstr "按向下箭头或向右箭头可以打开选定的工具栏。此操作相当于单击鼠标。在工具栏中使用向右箭头或向左箭头键。使用 Home 键和 End 键以分别选择图标栏中的第一个和最后一个图标。"
+#. _A4}
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3145252\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Charts"
+msgstr "图表"
-#: keyboard.xhp#par_id3145365.12.help.text
-msgid "Close the toolbar with Esc. It is not possible to move the toolbar without a mouse."
-msgstr "使用 ESC 键关闭工具栏。如果需要移动工具栏,则必须使用鼠标来完成。"
+#. Ip)3
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3157846\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "其他"
-#: keyboard.xhp#hd_id3151119.11.help.text
-msgid "Selection from a combo box"
-msgstr "从组合框中进行选择"
+#. fZ`P
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_id3147173\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">General Terminology</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"一般术语\">一般术语</link>"
-#: keyboard.xhp#par_id3146986.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148645\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">Combo box</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148645\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">组合框</alt></image>"
+#. ZaDF
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"par_id3156332\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">Internet Terminology</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet 术语\">Internet 术语</link>"
-#: keyboard.xhp#par_id3149666.10.help.text
-msgid "Select the combo box. Press Enter."
-msgstr "选择组合框。按 Enter 键。"
+#. igKo
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Data From Text Documents"
+msgstr "插入文本文档数据"
-#: keyboard.xhp#par_id3155366.9.help.text
-msgid "Use the down arrow or Page Down key to scroll down the combo box entries, or the up arrow or Page Up key to scroll upwards. The Home key takes you to the first entry and the End key takes you to the last entry."
-msgstr "使用向下键或 Page Down 键,向下滚动组合框中的条目;使用向上键或 Page Up 键,向上滚动组合框中的条目。使用 Home 键移到第一个条目;使用 End 键移到最后一个条目。"
+#. -)tI
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"bm_id3152924\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>发送; 演示文稿中的自动摘要功能</bookmark_value><bookmark_value>用于向演示文稿发送文本的自动摘要功能</bookmark_value><bookmark_value>大纲; 发送到演示文稿</bookmark_value><bookmark_value>文本; 通过拖放复制</bookmark_value><bookmark_value>拖放; 复制和粘贴文本</bookmark_value><bookmark_value>插入; 文本文档中的数据</bookmark_value><bookmark_value>复制; 文本文档中的数据</bookmark_value><bookmark_value>粘贴; 文本文档中的数据</bookmark_value>"
-#: keyboard.xhp#par_id3145749.8.help.text
-msgid "Press Enter to execute the selected entry."
-msgstr "按 Enter 键以执行选定的条目。"
+#. oBn=
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"hd_id3152924\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"插入文本文档数据\">插入文本文档数据</link></variable>"
-#: keyboard.xhp#hd_id3150685.41.help.text
-msgid "Selection in Tables"
-msgstr "在表格中进行选择"
+#. s^iu
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation."
+msgstr "可以将文字插入到其他类型的文档中,例如电子表格和演示文稿。请注意,文字是插入到文本框中、电子表格单元格中还是演示文稿的大纲视图中,三者是有区别的。"
-#: keyboard.xhp#par_id3154320.42.help.text
-msgid "In several windows, dialogs, and in the table control field, there are tables to select data, for instance, in the right part of the <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">Data Source View</link>. The following keys are used for selections in these tables:"
-msgstr "在某些窗口、对话框和表格控制字段中,需要为一些表格选择数据,例如,在<link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"数据源视图\">数据源视图</link>右侧的部分。以下按键用于在这些表格中进行选择操作:"
+#. v%A%
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without text attributes. Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V to paste."
+msgstr "将文本复制到剪贴板后,粘贴时可以包含也可以不包含文本属性。使用快捷键 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C 进行复制,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V 进行粘贴。"
-#: keyboard.xhp#par_id3154014.43.help.text
-msgid "Spacebar: switches from selection of the current row and cancellation of any selection, but not if the current cell is in edit mode."
-msgstr "空格键:在选择当前行和取消所有选择之间进行切换,但是如果当前单元格处于编辑模式,则无法进行切换。"
+#. S`Tl
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: keyboard.xhp#par_id3147396.44.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+spacebar: switches between selection of the current row and cancellation of this selection."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+空格键:在选择当前行和取消此选择之间进行切换。"
+#. aZ_h
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "To select the format in which the clipboard contents will be pasted, click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard bar, or choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, then select the proper format."
+msgstr "要选择剪贴板中内容的粘贴格式,请单击“标准”栏上<emph>粘贴</emph>图标旁边的箭头,或选择<emph>编辑 - 选择性粘贴</emph>,然后选择适当的格式。"
-#: keyboard.xhp#par_id3149488.45.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+spacebar: switches between selection of the current column and cancellation of this selection."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+空格键:在选择当前行和取消此选择之间进行切换。"
+#. `:F2
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "If a text document contains headings formatted with the Heading Paragraph Style, choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph>. A new presentation document is created, which contains the headings as an outline."
+msgstr "如果文本文档中含有用“标题段落样式”格式化的标题,请选择<emph>文件 - 导出 - 大纲送至演示文稿</emph>。将以这些标题作为大纲创建一个新的演示文稿文档。"
-#: keyboard.xhp#par_id3156286.73.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow: moves the window separator between table and form, for instance in the bibliography database."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向上方向键或 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向下方向键:在表格与表单之间移动窗口分隔符,例如在文献目录数据库中。"
+#. :=Wz
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"par_id3145316\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to transfer each heading together with its accompanying paragraphs, select the <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph> command. You must have formatted the headings with a corresponding Paragraph Style to be able to see this command."
+msgstr "如果要同时传送每个标题及其附带的段落,可以选择<emph>文件 - 导出 - 自动摘要送至演示文稿</emph>命令。必须使用相应的段落样式格式化这些标题,才能看到此命令。"
-#: keyboard.xhp#par_id3145251.147.help.text
-msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. To move to the previous control, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
-msgstr "在表格控件或数据源视图中,使用 Tab 键移到下一列。要移到下一个控件,请按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键。要移到上一个控件,请按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键。"
+#. *ITR
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Copying Text Using Drag-and-Drop"
+msgstr "使用拖放方式来复制文字"
-#: keyboard.xhp#hd_id3150592.7.help.text
-msgid "Size and Position of Windows and Dialogs"
-msgstr "窗口和对话框的大小和位置"
+#. K\WU
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"par_id3147303\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "If you select text and drag it into a spreadsheet with drag-and-drop, it will be inserted as text into the cell where you release the mouse."
+msgstr "如果选择一段文字并将其拖到电子表格中,则这些文字将被当作文本插入到释放鼠标键时所在的单元格中。"
-#: keyboard.xhp#par_id3153221.6.help.text
-msgid "First press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+spacebar."
-msgstr "首先请按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+空格键。"
+#. *AOO
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "If you drag text to the normal view of a presentation, an OLE object is inserted as a $[officename] plug-in."
+msgstr "如果将文本拖到演示文稿的普通视图中,则将插入一个作为 $[officename] 插件的 OLE 对象。"
-#: keyboard.xhp#par_id3148456.5.help.text
-msgid "A system menu opens with menu commands like <emph>Move</emph>, <emph>Resize</emph> and <emph>Close</emph>."
-msgstr "将显示系统菜单,其中包含<emph>移动</emph>、<emph>修改大小</emph>和<emph>关闭</emph>等菜单命令。"
+#. ~6D7
+#: copytext2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytext2application.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "If you drag the text to the outline view of a presentation, it will be inserted at the cursor location."
+msgstr "如果将文字拖到演示文稿的大纲视图中,则文字会被插入到光标所在处。"
-#: keyboard.xhp#par_id3149400.4.help.text
-msgid "Choose a command (down arrow, then Enter)."
-msgstr "选择命令(按向下键,然后按 Enter 键)。"
+#. bSH(
+#: navpane_on.xhp
+msgctxt ""
+"navpane_on.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Showing Navigation Pane of the Help"
+msgstr "显示帮助的导航窗格"
-#: keyboard.xhp#par_id3155083.3.help.text
-msgid "Now you can use the arrow keys to move or resize the dialog or window."
-msgstr "现在您可以使用方向键来移动对话框或窗口,或者修改它们的大小。"
+#. fj{A
+#: navpane_on.xhp
+msgctxt ""
+"navpane_on.xhp\n"
+"bm_id3155364\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;navigation pane in Help window</bookmark_value><bookmark_value>indexes;showing/hiding Help index tab</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>帮助; 显示/隐藏导航窗格</bookmark_value><bookmark_value>隐藏;帮助窗口中的导航窗格</bookmark_value><bookmark_value>索引;显示/隐藏帮助索引选项卡</bookmark_value>"
-#: keyboard.xhp#par_id3147497.2.help.text
-msgid "Press Enter to accept the change. Press Escape to cancel the changes."
-msgstr "按 Enter 键接受修改。按 Esc 键取消修改。"
+#. J]Fp
+#: navpane_on.xhp
+msgctxt ""
+"navpane_on.xhp\n"
+"hd_id3150178\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">Showing Navigation Pane of the Help</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"显示帮助的浏览区域\">显示帮助的浏览区域</link></variable>"
-#: keyboard.xhp#hd_id3146988.150.help.text
-msgid "Docking and Undocking Windows and Toolbars"
-msgstr "驻留及取消驻留窗口和图标栏"
+#. ,fM?
+#: navpane_on.xhp
+msgctxt ""
+"navpane_on.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed."
+msgstr "在帮助窗口中您可根据需要而显示或隐藏浏览区域:"
-#: keyboard.xhp#par_id3147176.151.help.text
-msgid "Press F6 until the window or toolbar is selected."
-msgstr "按 F6 键直到选定窗口或工具栏。"
+#. 2w%B
+#: navpane_on.xhp
+msgctxt ""
+"navpane_on.xhp\n"
+"par_id3156411\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">图标</alt></image>"
-#: keyboard.xhp#par_id3153707.152.help.text
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10."
-msgstr "按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10 组合键。"
+#. x.G$
+#: navpane_on.xhp
+msgctxt ""
+"navpane_on.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "On the toolbar of the <emph>Help</emph> window, click the left icon to show or hide the navigation pane."
+msgstr "在<emph>帮助</emph>窗口中,单击图标栏上左端的图标,可以显示或隐藏浏览窗格。"
-#: keyboard.xhp#hd_id3154479.148.help.text
-msgid "Selecting objects"
-msgstr "选择对象"
+#. -6)J
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
+msgstr "定义背景颜色或背景图形"
-#: keyboard.xhp#par_id3148993.149.help.text
-msgid "Press Shift+F4 to select the first object in the current document. When an object is selected, press Tab to select the next object, or press Esc to go back to the text."
-msgstr "按 Shift+F4 键以选择当前文档中的首个对象。当选中对象时,请按 Tab 键以选择下一个对象,或按 Esc 键以返回到文本。"
+#. JmZj
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>背景; 定义颜色/图片</bookmark_value><bookmark_value>颜色; 背景</bookmark_value><bookmark_value>图片; 背景</bookmark_value><bookmark_value>页; 所有应用程序中的背景</bookmark_value><bookmark_value>水印</bookmark_value><bookmark_value>文本,另请参见文本文档、段落和字符</bookmark_value>"
-#: keyboard.xhp#hd_id3152962.54.help.text
-msgid "Edit Objects"
-msgstr "编辑对象"
+#. n3/a
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">定义页面背景的图形或颜色(水印)</link></variable>"
-#: keyboard.xhp#par_id3156379.53.help.text
-msgid "A selected OLE object can be activated with the Enter key."
-msgstr "使用 Enter 键以启动选定的 OLE 对象。"
+#. qDB}
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
+msgstr "选择<emph>格式 - 页面</emph>。"
-#: keyboard.xhp#hd_id3155766.55.help.text
-msgid "Edit Position and Size of Objects"
-msgstr "编辑对象的位置和大小"
+#. _:!n
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select a background color or a background graphic."
+msgstr "在选项卡<emph>背景</emph>中选择背景颜色或背景图形。"
-#: keyboard.xhp#par_id3148405.56.help.text
-msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution unit."
-msgstr "使用方向键,将选定对象移动一个网格分辨率单位。"
+#. PLVS
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3154097\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere."
+msgstr "在电子表格中,这个背景只在打印时出现在那些没有另行规定格式的单元格上。"
-#: keyboard.xhp#par_id3145619.57.help.text
-msgid "Set the grid resolution unit with <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
-msgstr "在<emph>分辨率</emph>区域中,用 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 网格</emph>设置网格分辨率单位。如果在<emph>细分</emph>区域中输入了大于 1 的数字,那么要将选定对象移动一个网格分辨率单位,就必须按相应次数的箭头键。"
+#. ^V*r
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3156180\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"背景选项卡页面\"><emph>背景</emph>选项卡页面</link>"
-#: keyboard.xhp#par_id3166450.58.help.text
-msgid "Use the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and arrow keys to move the selected object by one pixel."
-msgstr "使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键和方向键以像素为单位移动选定的对象。"
+#. 6XE}
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id2711569\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Backgrounds in Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">文本中的背景</link>"
-#: keyboard.xhp#par_id3147345.59.help.text
-msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to enter the handle edit mode. The upper left handle is the active handle, it starts blinking. Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to select the next handle. Press Escape to exit the handle edit mode."
-msgstr "使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键进入控点编辑模式。左上角的控点是活动的控点,开始闪烁。使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键选择下一个控点。按 Escape 键退出控点编辑模式。"
+#. bbCB
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id8591570\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds in Spreadsheets</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">电子表格中的背景</link>"
-#: keyboard.xhp#par_id3149565.60.help.text
-msgid "In the handle edit mode, the arrow keys move the selected handle, which changes the object size."
-msgstr "在控点编辑模式下,按方向键移动选定的控点,以修改对象大小。"
+#. 23^*
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Opening documents saved in other formats"
+msgstr "打开以其他格式保存的文档"
-#: keyboard.xhp#hd_id3147361.61.help.text
-msgid "Edit the Anchors of Objects"
-msgstr "编辑对象的标记"
+#. $[Ry
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"bm_id3153988\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; 打开 Microsoft 文档</bookmark_value> <bookmark_value>文档; 导入</bookmark_value> <bookmark_value>导入; 其他格式的文档</bookmark_value> <bookmark_value>打开; 其他格式的文档</bookmark_value> <bookmark_value>装入; 其他格式的文档</bookmark_value> <bookmark_value>转换; Microsoft 文档</bookmark_value> <bookmark_value>保存; 默认文件格式</bookmark_value> <bookmark_value>默认; 文件对话框中的文档格式</bookmark_value> <bookmark_value>文件格式; 始终以其他格式保存</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; 作为默认文件格式</bookmark_value> <bookmark_value>文件; 导入</bookmark_value> <bookmark_value>XML 转换器</bookmark_value> <bookmark_value>转换器; XML</bookmark_value> <bookmark_value>文档转换器向导</bookmark_value> <bookmark_value>向导; 文档转换器</bookmark_value> <bookmark_value>转换器; 文档转换器</bookmark_value> <bookmark_value>文件; 另请参见文档</bookmark_value>"
-#: keyboard.xhp#par_id3148534.62.help.text
-msgid "You can move the anchor of an object with the arrow keys. First enter the handle edit mode and select the anchor. Depending on the type of anchor, you can then move the anchor in different directions."
-msgstr "可以使用方向键来移动对象的标记。首先,进入控点编辑模式并选择标记。然后,可以根据不同的标记类型,沿各个方向移动标记。"
+#. CFn.
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"hd_id3145313\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"打开以其他格式保存的文档\">打开以其他格式保存的文档</link></variable>"
-#: keyboard.xhp#par_id3163808.63.help.text
-msgid "Select the object."
-msgstr "选择对象。"
+#. 9DoS
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can open a document saved in another format by using the following procedure:"
+msgstr "使用以下方法,可以打开以其他格式保存的文档:"
-#: keyboard.xhp#par_id3150646.64.help.text
-msgid "Enter the handle edit mode with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
-msgstr "按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键进入控点编辑模式。"
+#. Vpn:
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
+msgstr "选择<emph>文件 - 打开</emph>。"
-#: keyboard.xhp#par_id3150940.65.help.text
-msgid "The upper left handle starts blinking. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab several times, until no handle blinks. This signals that now the anchor of the object is activated. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In text documents you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to activate the anchor directly.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "左上侧控点开始闪动。连续按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键,直到没有闪动的控点为止。这表明激活了对象标记。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">在文字文档中,可以直接按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A 组合键来激活标记。</caseinline></switchinline>"
+#. \%]v
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Select a format from the<emph> Files of type</emph> list."
+msgstr "从<emph>文件类型</emph>列表中选择一种格式。"
-#: keyboard.xhp#par_id3153919.66.help.text
-msgid "Use the arrow keys to move the anchor. The object follows the anchor as appropriate."
-msgstr "使用方向键移动标记。对象将随标记一起作相应的移动。"
+#. ([z2
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>."
+msgstr "选择一个文件名称并单击<emph>打开</emph>。"
-#: keyboard.xhp#par_id3152582.67.help.text
-msgid "You can change the anchor of the selected object for example in the object's context menu."
-msgstr "您可以对选定对象的标记进行修改,修改时可以借助对象的上下文菜单。"
+#. ]7#4
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id3159399\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
+msgstr "如果始终希望文件对话框在默认情况下显示另一种格式,请在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - 常规</emph>中选择该格式作为<emph>默认文件格式</emph>。"
-#: keyboard.xhp#par_id3148393.68.help.text
-msgid "If the object is anchored <emph>To Paragraph</emph>, the arrow keys move the object to the previous or next paragraph."
-msgstr "如果对象锁定<emph>在段落上</emph>,则使用方向键可以将对象移到上一个段落或下一个段落。"
+#. ^.{l
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"hd_id3154898\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Converting all documents of a folder"
+msgstr "转换一个文件夹中的全部文档"
-#: keyboard.xhp#par_id3145615.69.help.text
-msgid "If the object is anchored<emph> To page</emph>, the keys Page Up or Page Down move it to the previous or next page."
-msgstr "如果对象锁定<emph>至页面</emph>,则使用 Page Up 或 Page Down 键可以将对象移到上一页或下一页。"
+#. r;;P
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id3147336\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Open the wizard, which guides you through the operation, to copy and convert all documents from Microsoft Word, Microsoft Excel or Microsoft PowerPoint into OpenDocument file format documents. You can select a source and target directory, specify whether to convert documents and/or templates, and more besides."
+msgstr "打开向导,它将引导您进行从 Microsoft Word、Microsoft Excel 或 Microsoft PowerPoint 文档向 OpenDocument 文件格式文档的复制和转换。您可以选择源目录和目标目录、指明是否要转换文档和/或模板以及其他更多内容。"
-#: keyboard.xhp#par_id3145135.70.help.text
-msgid "If the object is anchored <emph>To character</emph>, the Arrow keys move it through the current paragraph."
-msgstr "如果对象锁定<emph>至字符</emph>,则使用方向键可以将对象在当前段落中移动。"
+#. Zf?T
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link>."
+msgstr "选择<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"文件 - 自动文件助理 - 文档转换器\"><emph>文件 -向导 - 文档转换器</emph></link>."
-#: keyboard.xhp#par_id3145256.71.help.text
-msgid "If the object is anchored<emph> As character</emph>, no anchor icon exists. You cannot move the object."
-msgstr "如果对象<emph>作为字符</emph>锁定,则不存在锁定图标,而且无法移动对象。"
+#. 8]K;
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"hd_id4563127\n"
+"help.text"
+msgid "Opening HTML files in Writer"
+msgstr "在 Writer 中打开 HTML 文件"
-#: keyboard.xhp#par_id3149527.72.help.text
-msgid "If the object is anchored <emph>To frame</emph>, the Arrow keys move it to the next frame in the respective direction."
-msgstr "如果对象锁定<emph>到框架</emph>,则使用方向键可以将对象沿相应方向移到下一个框。"
+#. )AC!
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id9207434\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the file type \"HTML Document\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. This is the default for HTML documents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "选择文件类型“HTML 文档”,以在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web 中将其打开。此文件类型是在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中打开 HTML 文档时的默认类型。"
-#: keyboard.xhp#hd_id3153270.133.help.text
-msgid "Controlling the Dividing Lines"
-msgstr "控制分割线"
+#. Y49v
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id7215491\n"
+"help.text"
+msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web are now available to you, such as <emph>Show HTML source</emph>."
+msgstr "现在您可以使用 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web 的所有选项,如<emph>显示 HTML 源文件</emph>。"
-#: keyboard.xhp#par_id3158413.134.help.text
-msgid "Documents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress can be split horizontally and vertically into separate views. Each view can show other parts of the document. Using the mouse, you can drag a dividing line from the scrollbar into the document."
-msgstr "可以将 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc、<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw 和 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress 文档横向或纵向分割为多个独立的视图。每个视图都可以显示文档的不同部分。通过鼠标,可以将分割线从滚动条拖到文档中。"
+#. CfTf
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id2299874\n"
+"help.text"
+msgid "Choose \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
+msgstr "选择“HTML 文档 (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)”,以在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 中将其打开。"
-#: keyboard.xhp#par_id3149814.135.help.text
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: shows the dividing lines at default positions and focus a line."
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 组合键:在默认位置显示分割线并将焦点集中到其中一条线上。"
+#. crL$
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id1727347\n"
+"help.text"
+msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer are now available to you. Not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer offers for editing of documents can be saved in HTML format."
+msgstr "现在您可以使用 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 的所有选项,但并非 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 中的所有文档编辑选项都可以保存为 HTML 格式。"
-#: keyboard.xhp#par_id3158444.136.help.text
-msgid "Arrow keys: moves the current dividing line a big step in the arrow direction."
-msgstr "方向键:沿箭头方向大幅移动当前分割线。"
+#. Gh0+
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id3148944\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Working with VBA code\">Working with VBA code</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"使用 VBA 代码\">使用 VBA 代码</link>"
-#: keyboard.xhp#par_id3163668.137.help.text
-msgid "Shift+Arrow keys: moves the current dividing line a small step in the arrow direction."
-msgstr "Shift+方向键:沿箭头方向小幅移动当前分割线。"
+#. l;s6
+#: import_ms.xhp
+msgctxt ""
+"import_ms.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"设置默认文件格式\">设置默认文件格式</link>"
-#: keyboard.xhp#par_id3148426.138.help.text
-msgid "Delete: deletes the current dividing line"
-msgstr "Delete:删除当前分割线"
+#. 2T_J
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps"
+msgstr "插入、编辑和保存位图"
-#: keyboard.xhp#par_id3151277.139.help.text
-msgid "Shift+Delete: deletes both dividing lines"
-msgstr "Shift+Delete:同时删除两条分割线"
+#. U1MV
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"bm_id3154136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>图形; 另请参见图片</bookmark_value><bookmark_value>图像; 另请参见图片</bookmark_value><bookmark_value>图像; 插入和编辑位图</bookmark_value><bookmark_value>插图; 另请参见图片</bookmark_value><bookmark_value>位图; 插入和编辑</bookmark_value><bookmark_value>像素图形; 插入和编辑</bookmark_value><bookmark_value>导出; 位图</bookmark_value><bookmark_value>导入; 位图</bookmark_value><bookmark_value>图片; 编辑</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 图片</bookmark_value><bookmark_value>互补色转换过滤器</bookmark_value><bookmark_value>平滑过滤器</bookmark_value><bookmark_value>锐化过滤器</bookmark_value><bookmark_value>去除杂色过滤器</bookmark_value><bookmark_value>曝光过滤器</bookmark_value><bookmark_value>时效过滤器</bookmark_value><bookmark_value>招贴画效果过滤器</bookmark_value><bookmark_value>流行艺术过滤器</bookmark_value><bookmark_value>炭笔素描过滤器</bookmark_value><bookmark_value>马赛克过滤器</bookmark_value><bookmark_value>图片; 过滤器</bookmark_value><bookmark_value>过滤器; 图片</bookmark_value>"
-#: keyboard.xhp#par_id3150383.140.help.text
-msgid "Enter: fixes the current position of the dividing lines"
-msgstr "Enter:固定分割线的当前位置"
+#. xXE{
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"hd_id3154136\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"插入、编辑和保存位图\">插入、编辑和保存位图</link></variable>"
-#: keyboard.xhp#par_id3150369.141.help.text
-msgid "Escape: resets the current dividing line to its default position"
-msgstr "Escape:将当前分割线重设至默认位置"
+#. G3lS
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Bitmaps"
+msgstr "插入位图"
-#: keyboard.xhp#hd_id3154492.112.help.text
-msgid "Controlling the Data Source View"
-msgstr "控制数据源视图"
+#. ixKc
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents."
+msgstr "一个位图图像可以插入到 $[officename] Writer、$[officename] Calc、$[officename] Draw 和 $[officename] Impress 文档中。"
-#: keyboard.xhp#par_id3150515.113.help.text
-msgid "F4: opens and closes the data source view."
-msgstr "F4:打开和关闭数据源视图。"
+#. vu+*
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 图片 - 从文件</emph>。"
-#: keyboard.xhp#par_id3159109.114.help.text
-msgid "F6: switches between document and toolbars."
-msgstr "F6:在文档和工具栏之间进行切换。"
+#. ,6;0
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3149236\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Select the file. In the <emph>File type</emph> box you can restrict the selection to certain file types."
+msgstr "选择文件。在<emph>文件类型</emph>框中,可以限制仅选择特定类型的文件。"
-#: keyboard.xhp#par_id3153229.115.help.text
-msgid "+ (plus key): expands the selected entry in the data source explorer."
-msgstr "+(加号键):展开数据源资源管理器中选定的条目。"
+#. `?%:
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file."
+msgstr "如果想要一个对原始文件的链接,请单击<emph>链接</emph>方框。"
-#: keyboard.xhp#par_id3150312.116.help.text
-msgid "- (minus key): collapses the selected entry in the data source explorer."
-msgstr "-(减号键):隐藏数据源资源管理器中选定的条目。"
+#. }$Jo
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed."
+msgstr "如果选中<emph>链接</emph>框,则每次更新或装入文档时,都会重新装入位图图像。而且,会在文档中重复执行编辑图像的本地副本的步骤,并显示该图像。"
-#: keyboard.xhp#par_id3154368.117.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E: switches between data source explorer and table."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E 组合键:在数据源资源管理器和表格之间切换。"
+#. Igkl
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3147336\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Link</emph> box is not marked, you are always working with the copy created when the graphic was first inserted."
+msgstr "如果不选中<emph>链接</emph>框,则始终使用第一次插入图形时建立的副本。"
-#: keyboard.xhp#hd_id3147171.118.help.text
-msgid "Shortcuts in the Query Design Window"
-msgstr "查询设计窗口中的快捷键"
+#. @I8[
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - Links</emph> and click the <emph>Break Link</emph> button."
+msgstr "要嵌入最初作为链接插入的图形,请转至<emph>编辑 - 链接</emph>并单击<emph>断开链接</emph>按钮。"
-#: keyboard.xhp#par_id3152455.119.help.text
-msgid "F6: switches between object bar, table view, and selection area."
-msgstr "F6:在对象图标栏、表格视图和选择区域之间进行切换。"
+#. LA=v
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image."
+msgstr "单击<emph>打开</emph>来插入图像。"
-#: keyboard.xhp#par_id3151180.120.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down arrow: moves the border between table view and selection area up or down."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向上方向键或 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向下方向键:在表格视图和选定区域之间向上或向下移动边框。"
+#. /Dr,
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Bitmaps"
+msgstr "编辑位图"
-#: keyboard.xhp#hd_id3156288.121.help.text
-msgid "Keys in the Table View (upper area of the query design) and in the Relations window"
-msgstr "“表格视图”(查询设计的上方区域)和“关系”窗口中的键"
+#. ?GdD
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"hd_id187078\n"
+"help.text"
+msgid "Icons on the Picture bar"
+msgstr "在“图片”栏的“图标”"
-#: keyboard.xhp#par_id3156166.122.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key: moves the selected table in the direction of the arrow."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+方向键:沿箭头方向移动选定的表格。"
+#. .d6P
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Picture</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
+msgstr "选定位图图像后,<emph>图片</emph>栏提供了编辑该图像所需的工具。在文档中,即使是以链接的形式插入图像,也只对本地副本进行编辑。"
-#: keyboard.xhp#par_id3147310.123.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow key: resizes the selected table in the table view."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+方向键:在表格视图中调整选定表格的大小。"
+#. ~4Jw
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Picture</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
+msgstr "使用不同的模块,显示的<emph>图片</emph>栏可能会略有不同。"
-#: keyboard.xhp#par_id3152986.124.help.text
-msgid "Del: removes the selected table or connection from the table view."
-msgstr "Del:从表格视图中删除选定的表格或连接。"
+#. D(-G
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Picture</emph> Bar."
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"图形过滤器\">图形<emph>过滤器</emph></link>工具栏(可以通过<emph>图片</emph>栏上的图标打开)上提供了很多过滤器。"
+
+#. (`r.
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id7055574\n"
+"help.text"
+msgid "The original picture file will not be changed by the filters. Filters are applied to a picture only inside the document."
+msgstr "过滤器不会更改原始图片文件。过滤器只应用于文档中的图片。"
+
+#. NLc9
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for example, the intensity of the filter. Most filters can be applied multiple times to increase the filter effect."
+msgstr "某些过滤器打开对话框,您可以在其中选择如过滤强度等设置。大部分过滤器可使用多次以提高过滤效果。"
-#: keyboard.xhp#par_id3145384.125.help.text
-msgid "Tab: switches between tables and connections in the table view."
-msgstr "Tab:在表格视图中的表格和连接之间进行切换。"
+#. cNE$
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3150105\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image."
+msgstr "在 $[officename] Draw 和 $[officename] Impress 中,您可以添加文字和图形,还可以将这些对象和位图一起选定后,作为新的位图图像输出。"
-#: keyboard.xhp#par_id3154529.126.help.text
-msgid "Enter: when a connection is selected, the Enter key opens the <emph>Properties</emph> dialog of the connection."
-msgstr "Enter:选择连接后,使用 Enter 键打开该连接的<emph>属性</emph>对话框。"
+#. 0A=9
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"hd_id2572405\n"
+"help.text"
+msgid "The Picture dialog"
+msgstr "“图片”对话框"
-#: keyboard.xhp#par_id3159624.127.help.text
-msgid "Enter: when a table is selected, the Enter key enters the first data field from the list box into the selection area."
-msgstr "Enter:选择表格后,使用 Enter 键将列表框中的第一个数据字段输入到选择区域中。"
+#. 4p!X
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id6457411\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the picture and choose <emph>Picture</emph> from the submenu to open a properties dialog."
+msgstr "右键单击图片并从子菜单中选择<emph>图片</emph>以打开属性对话框。"
-#: keyboard.xhp#hd_id3153816.128.help.text
-msgid "Keys in the Selection Area (bottom area of the query design)"
-msgstr "选择区域(查询设计的底部区域)中的键"
+#. @7,m
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id7991882\n"
+"help.text"
+msgid "Change the properties of the selected picture, then click OK."
+msgstr "更改选定图片的属性,然后单击“确定”。"
-#: keyboard.xhp#par_id3152896.146.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow or Right Arrow: moves the selected column to the left or to the right."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向左或向右方向键:将选定的列向左或向右移动。"
+#. #C`$
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"hd_id3153574\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Bitmaps"
+msgstr "保存位图"
-#: keyboard.xhp#hd_id3146152.131.help.text
-msgid "Keys in the Table Design Window"
-msgstr "“表格设计”窗口中的键"
+#. ?C-\
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to save in a format such as GIF, JPEG or TIFF, you must select and export the bitmap image."
+msgstr "如果要将某个位图图像保存为 GIF、JPEG 或 TIFF 等格式,您必须选中并导出该位图图像。"
-#: keyboard.xhp#par_id3151243.132.help.text
-msgid "F6: switches between toolbar, column view, and properties area."
-msgstr "F6 键:在工具栏、列视图和属性区域之间进行切换。"
+#. dl*5
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id0801200803544667\n"
+"help.text"
+msgid "To export a bitmap in Draw or Impress:"
+msgstr "在 Draw 或 Impress 中导出一个位图图像"
-#: keyboard.xhp#hd_id3145075.74.help.text
-msgid "Controlling the ImageMap Editor"
-msgstr "控制图像映像编辑器"
+#. }|4o
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3155414\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects."
+msgstr "选择位图图像。你也可以选择与图像一同导出的其他对象(例如文字),请在选择时按 Shift 键,或者打开一个选择框选择所有对象。"
-#: keyboard.xhp#par_id3159096.75.help.text
-msgid "Press Tab to select an icon. If you selected one of the icons from <emph>Rectangle</emph> to <emph>Freeform Polygon</emph> and you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, an object of the selected type is created in default size."
-msgstr "按 Tab 键选择图标。如果已经从<emph>矩形</emph>至<emph>任意多边形</emph>图标中选择了某个图标并按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键,就会以默认大小创建选定类型的对象。"
+#. @cdp
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3148618\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
+msgstr "选择<emph>文件 - 导出</emph>。<emph>导出</emph>对话框打开。"
-#: keyboard.xhp#par_id3156016.76.help.text
-msgid "If you press Enter while the icon <emph>Select</emph> is selected, the focus is set into the image window of the ImageMap Editor. Press Esc to set the focus back to the icons and input boxes."
-msgstr "如果选择了<emph>选择</emph>图标后按 Enter 键,焦点将设置到图像映射编辑器的图像窗口中。按 Ese 键使焦点返回到图标和输入框。"
+#. z506
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3157139\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Export</emph> command writes the picture with all applied filter effects to a file. The <emph>Save as Picture</emph> command in the context menu saves the picture without any filter effects, if the picture was inserted as a linked picture. An embedded picture will always be saved or exported with filters applied."
+msgstr "<emph>导入</emph>命令会将图片及所有应用的过滤效果一起写入文件中。如果将图片作为链接图片插入,则上下文菜单中的<emph>另存为图片</emph>命令将保存无任何过滤效果的图片。嵌入图片始终与应用的过滤效果一起保存或导出。"
-#: keyboard.xhp#par_id3149587.77.help.text
-msgid "If the <emph>Select</emph> icon is selected and you press Ctrl+Enter, the first object in the image window gets selected."
-msgstr "如果选中<emph>选择</emph>图标后按 Ctrl+Enter 组合键,图像窗口中的第一个对象就会被选定。"
+#. %,c:
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3083443\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>File format</emph> field, select the file format you want, for example GIF or JPEG."
+msgstr "在<emph>文件格式</emph>字段中,选择所需的文件格式,如 GIF 或 JPEG。"
-#: keyboard.xhp#par_id3154343.78.help.text
-msgid "Use the icon <emph>Edit Points</emph> to switch into the point edit mode for polygons and back."
-msgstr "使用<emph>编辑接点</emph>图标在多边形的点编辑模式和当前焦点之间进行切换。"
+#. sZ64
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "If you only want to export the selected objects, mark the <emph>Selection</emph> box."
+msgstr "如果只希望导出选定的对象,请选中<emph>选择</emph>框。"
-#: keyboard.xhp#par_id3147073.79.help.text
-msgid "Use Ctrl+Tab in the image window to select the next point. Use Shift+Ctrl+Tab to select the previous point."
-msgstr "在图像窗口中使用 Ctrl+Tab 键选择下一个点。使用 Shift+Ctrl+Tab 键选择上一个点。"
+#. PUDE
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3150874\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Selection</emph> is not marked, the entire page of the document is exported."
+msgstr "如果不选中<emph>选择</emph>框,将导出文档的整个页面。"
-#: keyboard.xhp#par_id3153285.80.help.text
-msgid "Use the Delete key with the focus in the image window to delete the selected object."
-msgstr "当焦点位于图像窗口中时,使用 Delete 键删除选定的对象。"
+#. o?T]
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id3149417\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
+msgstr "输入文件的名称,然后单击<emph>导出</emph>。"
-#: keyboard.xhp#hd_id3145377.46.help.text
-msgid "Controlling the Help"
-msgstr "控制帮助"
+#. s*?j
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id0801200803525078\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Graphics Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在 Writer 中导出一个位图图像:右键单击该位图图像,选择“保存图形”。您会看到“导出图形”对话框。输入文件名并选择文件类型。</ahelp>"
-#: keyboard.xhp#par_id3149441.47.help.text
-msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control."
-msgstr "按 Shift+F1 组合键以显示当前选定命令、图标或控件的<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">扩展提示</link>。"
+#. wlZ;
+#: insert_bitmap.xhp
+msgctxt ""
+"insert_bitmap.xhp\n"
+"par_id1033051\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Picture Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">图片栏中的图形过滤器栏</link>"
-#: keyboard.xhp#hd_id3154960.48.help.text
-msgid "Navigating the main help pages"
-msgstr "浏览主帮助页"
+#. .E4k
+#: copytable2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytable2application.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Data From Spreadsheets"
+msgstr "从插入电子表格数据"
-#: keyboard.xhp#par_id3151300.49.help.text
-msgid "In the main help pages, use Tab to jump to the next hyperlink or Shift+Tab to jump to the previous link."
-msgstr "在主帮助页中,使用 Tab 键跳到下一个超链接,使用 Shift+Tab 键跳到上一个链接。"
+#. cv]}
+#: copytable2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytable2application.xhp\n"
+"bm_id3154186\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>图表; 连同到源单元格区域的链接一起复制</bookmark_value><bookmark_value>插入; 电子表格中的单元格区域</bookmark_value><bookmark_value>粘贴; 电子表格中的单元格区域</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 插入电子表格单元格</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 插入电子表格单元格</bookmark_value><bookmark_value>电子表格中的表格; 复制数据到其他应用程序</bookmark_value>"
-#: keyboard.xhp#par_id3155537.50.help.text
-msgid "Press Enter to execute the selected hyperlink."
-msgstr "按 Enter 键执行选定的超链接。"
+#. CXs`
+#: copytable2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytable2application.xhp\n"
+"hd_id3154186\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Inserting Data From Spreadsheets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"插入电子表格数据\">插入电子表格数据</link></variable>"
-#: keyboard.xhp#par_id3154912.51.help.text
-msgid "Press Backspace above the Enter key to return to the previous help page."
-msgstr "按 Enter 键上方的退格键返回到上一个帮助页。"
+#. ,6lr
+#: copytable2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytable2application.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Use the clipboard to copy the contents of a single cell. You can also copy a formula from a cell into the clipboard (for example, from the input line of the formula bar) so that the formula can be inserted into a text."
+msgstr "使用剪贴板复制单个单元格的内容。也可以将公式从单元格复制到剪贴板中(例如,从编辑栏的输入行),以便将公式插入到文字中。"
-#: keyboard.xhp#hd_id3150894.81.help.text
-msgid "Controlling the Text Import dialog (CSV file import)"
-msgstr "控制“文本导入”对话框(CSV 文件导入)"
+#. #QE#
+#: copytable2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytable2application.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the sheet and then use either the clipboard or drag-and-drop to insert the cells into the text document. You will then find an OLE object in the text document, which you can edit further."
+msgstr "要将单元格区域复制到文本文档中,请在工作表中选定单元格区域,然后使用剪贴板或者通过拖放将其插入到文本文档中。文本文档中会显示一个可以进一步编辑的 OLE 对象。"
-#: keyboard.xhp#hd_id3153975.82.help.text
-msgid "Ruler"
-msgstr "标尺"
+#. `ljw
+#: copytable2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytable2application.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view."
+msgstr "如果将单元格拖到演示文稿文档的普通视图中,则单元格将被作为 OLE 对象插入。如果将单元格拖到大纲视图中,则每个单元格将在大纲视图中形成单独的一行。"
-#: keyboard.xhp#par_id3152869.83.help.text
-msgid "Left or Right Arrow: go one position to the left or to the right"
-msgstr "向左键或向右键:向左或向右移动一个位置"
+#. E$9Z
+#: copytable2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytable2application.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied."
+msgstr "将单元格区域从 $[officename] Calc 复制到剪贴板中时,区域内的绘图对象、OLE 对象和图表也将被复制。"
-#: keyboard.xhp#par_id3151000.84.help.text
-msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: jump to the previous or to the next split"
-msgstr "Ctrl+向左键或 Ctrl+向右键:跳转到上一个或下一个分割符"
+#. ypsb
+#: copytable2application.xhp
+msgctxt ""
+"copytable2application.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep its link to the source cell range only if you copied the chart and the source cell range together."
+msgstr "如果插入含有图表的单元格区域,那么只有将图表与源单元格区域一起复制时,图表才会保持与源单元格区域的链接。"
-#: keyboard.xhp#par_id3159203.85.help.text
-msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: move a split one position to the left or to the right"
-msgstr "Ctrl+Shift+向左键或 Ctrl+Shift+向右键:将分割符向左或向右移动一个位置"
+#. Mbor
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Opening Documents"
+msgstr "打开文档"
-#: keyboard.xhp#par_id3154538.86.help.text
-msgid "Home or End: jump to the first or the last possible position"
-msgstr "Home 或 End:跳转到第一个或最后一个可能的位置"
+#. ?u,Z
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"bm_id3147834\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>打开; 文档</bookmark_value><bookmark_value>文档; 打开</bookmark_value><bookmark_value>文件; 打开</bookmark_value><bookmark_value>加载; 文档</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 创建/打开</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 创建/打开</bookmark_value><bookmark_value>FTP; 打开文档</bookmark_value><bookmark_value>新建文档</bookmark_value><bookmark_value>空文档</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 创建/打开</bookmark_value><bookmark_value>绘图; 创建/打开</bookmark_value><bookmark_value>HTML 文档; 新建</bookmark_value><bookmark_value>公式; 新建</bookmark_value>"
-#: keyboard.xhp#par_id3155382.87.help.text
-msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: jump to the first or the last split"
-msgstr "Ctrl+Home 或 Ctrl+End:跳转到第一个或最后一个分割符"
+#. 4iIn
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"hd_id3147834\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"打开文档\">打开文档</link></variable>"
-#: keyboard.xhp#par_id3155894.88.help.text
-msgid "Shift+Ctrl+Home or Shift+Ctrl+End: move split to the first or to the last position"
-msgstr "Shift+Ctrl+Home 或 Shift+Ctrl+End:将分割符移到第一个或最后一个位置"
+#. M`wF
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Opening an existing document"
+msgstr "打开一个现有文档"
-#: keyboard.xhp#par_id3145195.89.help.text
-msgid "Space key: insert or remove a split"
-msgstr "空格键:插入或删除分割符"
+#. 6?E]
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "执行以下操作之一:"
-#: keyboard.xhp#par_id3154647.90.help.text
-msgid "Insert key: insert a split (leave existing splits unchanged)"
-msgstr "Insert 键:插入分割符(保持现有分割符不变)"
+#. op\!
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_idN107A9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>"
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">文件 - 打开</item>"
-#: keyboard.xhp#par_id3154765.91.help.text
-msgid "Delete key: delete a split"
-msgstr "Delete 键:删除分割符"
+#. F2Na
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_idN107AF\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Open</emph> icon on the Standard toolbar"
+msgstr "单击“标准”工具栏中的<emph>打开</emph>图标"
-#: keyboard.xhp#par_id3154650.92.help.text
-msgid "Shift+Delete: delete all splits"
-msgstr "Shift+Delete:删除所有分割符"
+#. 6k9%
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_idN107B2\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
+msgstr "按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O 组合键"
+
+#. )2YE
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog appears."
+msgstr "您看到<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"打开\">打开</link>对话框。"
-#: keyboard.xhp#par_id3145368.93.help.text
-msgctxt "keyboard.xhp#par_id3145368.93.help.text"
-msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
-msgstr "向上键或向下键:将表格向下或向上滚动一行"
+#. -Y9]
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>."
+msgstr "选择要打开的文件并单击<emph>打开</emph>。"
-#: keyboard.xhp#par_id3155914.94.help.text
-msgctxt "keyboard.xhp#par_id3155914.94.help.text"
-msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
-msgstr "Page Up 或 Page Down:将表格向下或向上滚动一页"
+#. Z-X!
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"hd_id3149234\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Restrict Files to Display"
+msgstr "限制要显示的文件"
-#: keyboard.xhp#par_id3147492.95.help.text
-msgid "Escape key (during mouse drag): cancel drag, move split to old position"
-msgstr "Esc 键(拖动鼠标时):取消拖动,将分割符移回原来的位置"
+#. o,5a
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id3150985\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "To restrict the display of files in the <emph>Open</emph> dialog to a certain type select the corresponding <emph>File type</emph> from the list. Select <emph>All Files</emph> to display all files."
+msgstr "要限制“<emph>打开</emph>”对话框中只显示特定类型的文件,请在下拉框中选择相应的“<emph>文件类型</emph>”。要显示所有文件,请选择“<emph>所有文件</emph>”。"
-#: keyboard.xhp#hd_id3145216.96.help.text
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
+#. Zi\H
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"hd_id4651326\n"
+"help.text"
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "光标位置"
-#: keyboard.xhp#par_id3155148.97.help.text
-msgid "Left Arrow or Right Arrow: select left or right column and clear other selections"
-msgstr "向左键或向右键:选择左侧或右侧的列并清除其他选择"
+#. S*7V
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id5509201\n"
+"help.text"
+msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the document."
+msgstr "通常,所有文档打开时,光标位于文档起始位置。"
+
+#. g4fc
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id6594744\n"
+"help.text"
+msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>."
+msgstr "当 Writer 文本文档的作者保存并重新打开文档时,会出现一个异常:光标所在的位置与保存文档时的位置相同。仅当在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 用户数据</emph>中输入了作者的名字时,才会出现这种情况。"
-#: keyboard.xhp#par_id3150780.98.help.text
-msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: move focus to the left or to the right column (does not change selection)"
-msgstr "Ctrl+向左键或 Ctrl+向右键:将焦点移到左侧或右侧的列(不修改选择)"
+#. JJvN
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id3422650\n"
+"help.text"
+msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position."
+msgstr "按 Shift+F5 将光标置于上次保存的位置。"
-#: keyboard.xhp#par_id3153811.99.help.text
-msgid "Shift+Left Arrow or Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range"
-msgstr "Shift+向左键或 Shift+向右键:扩展或收缩选定区域"
+#. An}6
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"hd_id3148453\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Opening an Empty Document"
+msgstr "打开一个空白文档"
-#: keyboard.xhp#par_id3146962.100.help.text
-msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range (does not change other selections)"
-msgstr "Ctrl+Shift+向左键或 Ctrl+Shift+向右键:扩展或收缩选定区域(不修改其他选择)"
+#. njrL
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File - New</emph>. This opens a document of the document type specified."
+msgstr "单击“标准”工具栏中的<emph>新建</emph>图标或选择<emph>文件 - 新建</emph>。这将打开一个指定类型的文档。"
-#: keyboard.xhp#par_id3147512.101.help.text
-msgid "Home or End: select the first or the last column (use Shift or Ctrl as with cursor keys)"
-msgstr "Home 或 End:选择第一列或最后一列(将 Shift 或 Ctrl 键与光标键配合使用)"
+#. t)x1
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id3153092\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "If you click the arrow next to the <emph>New</emph> icon, a submenu opens in which you can select another document type."
+msgstr "如果单击<emph>新建</emph>图标旁边的箭头,将打开一个子菜单,可以从其中选择其他文档类型。"
-#: keyboard.xhp#par_id3154733.104.help.text
-msgid "Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column"
-msgstr "Shift+空格键:选择最后一个选定列到当前列之间的区域"
+#. WgOm
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"hd_id0820200803501358\n"
+"help.text"
+msgid "System File Dialogs or %PRODUCTNAME Dialogs"
+msgstr "系统文件对话框或 %PRODUCTNAME 对话框"
-#: keyboard.xhp#par_id3154171.105.help.text
-msgid "Ctrl+Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column (does not change other selections)"
-msgstr "Ctrl+Shift+空格键:选择最后一个选定列到当前列之间的区域(不修改其他选择)"
+#. *L8w
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id0820200803501356\n"
+"help.text"
+msgid "On most operating systems, you can choose to use the system file dialogs or %PRODUCTNAME dialogs."
+msgstr "在许多操作系统中,您可以选择使用系统文件对话框或 %PRODUCTNAME 对话框。"
-#: keyboard.xhp#par_id3156368.106.help.text
-msgid "Ctrl+A: select all columns"
-msgstr "Ctral+A:选择所有列"
+#. up+L
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id0820200803501429\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs."
+msgstr "选择 <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 常规</item>以转换打开/保存对话框的类型。"
-#: keyboard.xhp#par_id3151192.107.help.text
-msgid "Shift+F10: open a context menu"
-msgstr "Shift+F10:打开上下文菜单"
+#. B9qB
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id0820200803501449\n"
+"help.text"
+msgid "The %PRODUCTNAME dialogs support file download and upload using secure https connections."
+msgstr "%PRODUCTNAME 对话框使用安全的 https 连接支持文件下载和上传。"
-#: keyboard.xhp#par_id3150416.108.help.text
-msgid "Ctrl+1 ... Ctrl+7: set the 1st ... 7th column type for the selected columns"
-msgstr "Ctrl+1...Ctrl+7:将选定列的类型设置为七种列类型之一"
+#. Eb8$
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"hd_id0820200803501453\n"
+"help.text"
+msgid "Opening Files from a Web Server"
+msgstr "打开 Web 服务器上的文件"
-#: keyboard.xhp#par_id3166442.109.help.text
-msgctxt "keyboard.xhp#par_id3166442.109.help.text"
-msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
-msgstr "向上键或向下键:将表格向下或向上滚动一行"
+#. Sh-m
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter a URL in the <emph>File name</emph> box of the <emph>Open</emph> dialogs. The URL must start with file:/// or ftp:// or http://."
+msgstr "您可以在<emph>打开</emph>对话框的<emph>文件名</emph>框中输入一个 URL。该 URL 必须以 file:///、ftp:// 或 http:// 开头。"
+
+#. |Vcw
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id0820200803501548\n"
+"help.text"
+msgid "If you use the %PRODUCTNAME dialog, you can use the https:// prefix for a secure connection, and you can save a document on the web server."
+msgstr "如果使用 %PRODUCTNAME 对话框,您就可以使用 https:// 前缀建立一个安全的连接,然后在 Web 服务器上保存文档。"
-#: keyboard.xhp#par_id3146103.110.help.text
-msgctxt "keyboard.xhp#par_id3146103.110.help.text"
-msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
-msgstr "Page Up 或 Page Down:将表格向下或向上滚动一页"
+#. ~oIA
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_idN107C4\n"
+"help.text"
+msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens a local copy of the file in the system's temp folder."
+msgstr "如果从 Windows 文件对话框通过 URL 打开一个文件,Windows 就会打开位于 Internet Explorer 缓冲区中的该文件的本地副本。%PRODUCTNAME 文件对话框打开位于系统临时文件夹中文件的本地副本。"
-#: keyboard.xhp#par_id3145116.111.help.text
-msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: scroll to the top or bottom of a table"
-msgstr "Ctrl+Home 或 Ctrl+End:滚动到表格的顶部或底部"
+#. !^Q%
+#: doc_open.xhp
+msgctxt ""
+"doc_open.xhp\n"
+"par_id3148616\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"文件 - 打开\">文件 - 打开</link>"
-#: keyboard.xhp#hd_id3153298.142.help.text
-msgid "Controlling the Insert - Special Character Dialog"
-msgstr "控制由“插入 - 特殊字符”打开的特殊字符对话框"
+#. Yv8h
+#: redlining_doccompare.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Comparing Versions of a Document"
+msgstr "比较文档版本"
-#: keyboard.xhp#par_id3153073.143.help.text
-msgid "Tab switches through all controls in the dialog."
-msgstr "使用 Tab 键在对话框中的各个控件之间进行切换。"
+#. js_8
+#: redlining_doccompare.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"bm_id3154788\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文档; 比较</bookmark_value><bookmark_value>比较; 文档版本</bookmark_value><bookmark_value>版本; 比较文档</bookmark_value><bookmark_value>修改; 与原始文档比较</bookmark_value><bookmark_value>检查功能; 比较文档</bookmark_value>"
-#: keyboard.xhp#par_id3153295.144.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow opens a combo box. Enter selects the current entry in the combo box."
-msgstr "按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向下方向键打开组合框。在组合框中按 Enter 键选择当前条目。"
+#. L$,4
+#: redlining_doccompare.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Comparing Versions of a Document</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"比较文档的版本\">比较文档的版本</link></variable>"
-#: keyboard.xhp#par_id3153958.145.help.text
-msgid "Arrow buttons move through the main selection area. Spacebar adds the current character to the list of characters to be inserted."
-msgstr "使用方向键在主选择区域中移动。使用空格键将当前字符加入到要插入字符的列表中。"
+#. ek)d
+#: redlining_doccompare.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"par_id4186223\n"
+"help.text"
+msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
+msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,检查功能可用于文本文档和电子表格文档。"
-#: data_view.xhp#tit.help.text
-msgid "Viewing a Database"
-msgstr "查看数据库"
+#. !]PA
+#: redlining_doccompare.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"par_id3995178\n"
+"help.text"
+msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you writing your original document. One day you send out copies of your document to all reviewers. You ask them to edit the copy and send it back."
+msgstr "假设有一些与您合作编写原始文档的合著者或审阅者。某天您将文档的副本发送给所有审阅者,要求他们编辑副本,然后将其发回。"
-#: data_view.xhp#bm_id2339854.help.text
-msgid "<bookmark_value>opening;database files</bookmark_value><bookmark_value>viewing; databases</bookmark_value><bookmark_value>data sources;viewing</bookmark_value><bookmark_value>databases;viewing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>打开;数据库文件</bookmark_value><bookmark_value>查看; 数据库</bookmark_value><bookmark_value>数据源;查看</bookmark_value><bookmark_value>数据库;查看</bookmark_value>"
+#. X,5$
+#: redlining_doccompare.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"par_id9948423\n"
+"help.text"
+msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Changes - Record</emph> and you can easily see the changes."
+msgstr "一般情况下,审阅者通过<emph>编辑 - 修订 - 记录</emph>启用修改跟踪,您就可以很容易看到修改的内容。"
-#: data_view.xhp#par_idN105A6.help.text
-msgid "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Viewing a Database</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">查看数据库</link></variable>"
+#. @U|1
+#: redlining_doccompare.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"par_id3155421\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording them, you can compare the changed document to your original document."
+msgstr "如果有一个作者修改了文档,没有把所做的修改记录下来,您可以将修改过的文档与您的原件进行比较。"
-#: data_view.xhp#par_idN105C4.help.text
-msgid "There are two different methods of viewing a database in %PRODUCTNAME."
-msgstr "在 %PRODUCTNAME 中查看数据库共有两种不同的方法。"
+#. D^JT
+#: redlining_doccompare.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Open the reviewer's document and then choose <emph>Edit - Compare Document</emph>."
+msgstr "打开 reviewer 的文档,然后选择<emph>编辑 - 比较文档</emph>"
-#: data_view.xhp#par_idN105CA.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open the database file."
-msgstr "选择<emph>文件 - 打开</emph>可以打开数据库文件。"
+#. yp~\
+#: redlining_doccompare.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"par_id4208807\n"
+"help.text"
+msgid "You should always start with opening the newer document and compare it with the older document."
+msgstr "您应该总是首先打开新的文档,并将其与旧的文档作比较。"
-#: data_view.xhp#par_idN105D1.help.text
-msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> gives you full access to tables, queries, reports, and forms. You can edit the structure of your tables and change the contents of the data records."
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">数据库文件</link>可让您完全访问表格、查询、报表和窗体。您可以编辑表格的结构和修改记录的内容。"
+#. R=qE
+#: redlining_doccompare.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "A file selection dialog appears. Select your older original document and confirm the dialog."
+msgstr "显示文件选择对话框。选择旧的原始文档并确认对话框。"
-#: data_view.xhp#par_idN105E3.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Data source</emph> to view the registered databases."
-msgstr "选择<emph>查看 - 数据源</emph>可以查看注册的数据库。"
+#. $B\h
+#: redlining_doccompare.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> combines both documents into the reviewer's document. All text passages that occur in the reviewer's document but not in the original are identified as having been inserted, and all text passages that got deleted by the reviewer are identified as deletions."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 会将两个文档合并到审阅者文档。审阅者文档中出现的但原始文档未出现的所有文字段被标识为插入的内容,而审阅者删除的所有文字段被标识为删除的内容。"
-#: data_view.xhp#par_idN105EA.help.text
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</link> can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges."
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">数据源视图</link>可用于将表格字段从注册的数据库拖放到文档中以及产生邮件合并。"
+#. kuiX
+#: redlining_doccompare.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_doccompare.xhp\n"
+"par_id3145674\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "You can now accept or reject the insertions and deletions. At the end you may save the reviewer's document as a new original with a new name."
+msgstr "现在,您可以接受或拒绝该插入和删除操作。 在结尾,您可以将审阅者文档另存为一个新名称的原始文档。"
-#: data_view.xhp#par_idN10606.help.text
-msgctxt "data_view.xhp#par_idN10606.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
+#. WO3b
+#: print_faster.xhp
+msgctxt ""
+"print_faster.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printing with Reduced Data"
+msgstr "减少数据打印"
-#: data_view.xhp#par_idN1060E.help.text
-msgctxt "data_view.xhp#par_idN1060E.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
+#. 4K7E
+#: print_faster.xhp
+msgctxt ""
+"print_faster.xhp\n"
+"bm_id5201574\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>gradients off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>resolution when printing bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparency;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>reduced printing</bookmark_value><bookmark_value>speed of printing</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>printing;transparencies</bookmark_value><bookmark_value>printing;faster</bookmark_value><bookmark_value>faster printing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>关闭渐变效果以提高打印速度</bookmark_value><bookmark_value>位图; 关闭以提高打印速度</bookmark_value><bookmark_value>打印位图时的分辨率</bookmark_value><bookmark_value>透明; 关闭以提高打印速度</bookmark_value><bookmark_value>缩减打印</bookmark_value><bookmark_value>打印的速度</bookmark_value><bookmark_value>打印速度</bookmark_value><bookmark_value>打印; 透明</bookmark_value><bookmark_value>打印; 快速</bookmark_value><bookmark_value>快速打印</bookmark_value>"
-#: email.xhp#tit.help.text
-msgid "Sending Documents as E-mail"
-msgstr "将文档作为电子邮件发送"
+#. );7g
+#: print_faster.xhp
+msgctxt ""
+"print_faster.xhp\n"
+"par_idN106AA\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Printing faster with Reduced Data</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">通过减少数据加速打印</link></variable>"
-#: email.xhp#bm_id3153345.help.text
-msgid "<bookmark_value>documents; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mail attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>attachments in e-mails</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文档; 作为电子邮件发送</bookmark_value><bookmark_value>发送; 文档作为电子邮件</bookmark_value><bookmark_value>电子邮件附件</bookmark_value><bookmark_value>文件; 作为电子邮件发送</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 作为电子邮件发送</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 作为电子邮件发送</bookmark_value><bookmark_value>绘图; 作为电子邮件发送</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 作为电子邮件发送</bookmark_value><bookmark_value>电子邮件中的附件</bookmark_value>"
+#. [1oN
+#: print_faster.xhp
+msgctxt ""
+"print_faster.xhp\n"
+"par_idN106C8\n"
+"help.text"
+msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The settings can be defined differently for printing directly to the printer or for printing to a file."
+msgstr "可以减少必要的数据以打印文档。可以为直接打印到打印机和打印到文件定义不同的设置。"
-#: email.xhp#hd_id3153345.1.help.text
-msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as E-mail\">Sending Documents as E-mail</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"将文档当作电子邮件发送\">将文档当作电子邮件发送</link></variable>"
+#. `HPK
+#: print_faster.xhp
+msgctxt ""
+"print_faster.xhp\n"
+"par_idN106CE\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Print</emph>."
+msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 打印</emph>。"
-#: email.xhp#par_id3154897.2.help.text
-msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail attachment."
-msgstr "可以将当前文档从 $[officename] 当作一个电子邮件的附件寄发。"
+#. JkQS
+#: print_faster.xhp
+msgctxt ""
+"print_faster.xhp\n"
+"par_idN106D6\n"
+"help.text"
+msgid "Click one of the following settings options:"
+msgstr "单击下列任意一个设置选项:"
-#: email.xhp#par_id3147335.3.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Send - Document as E-mail</emph>."
-msgstr "选择<emph>文件 - 发送 - 文档当作电子邮件</emph>。"
+#. ZN%E
+#: print_faster.xhp
+msgctxt ""
+"print_faster.xhp\n"
+"par_idN106D9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Printer</emph><emph>- </emph>to define options for reducing data while printing directly to a printer"
+msgstr "<emph>打印机</emph><emph> - </emph>定义在直接打印到打印机时减少数据的选项"
-#: email.xhp#par_id3153127.4.help.text
-msgid "$[officename] opens your default e-mail program.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current document with another e-mail program, you can select the program to use with <emph>Internet - E-mail</emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "$[officename] 会打开默认的电子邮件程序。<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">如果要使用其他电子邮件程序发送当前文档,可以通过使用“选项”对话框中的 <emph>国际互联网 - 电子邮件</emph>选择该程序。</caseinline></switchinline>"
+#. J*u^
+#: print_faster.xhp
+msgctxt ""
+"print_faster.xhp\n"
+"par_idN106E2\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Print to file</emph><emph>-</emph> to define options for reducing data while printing to a file"
+msgstr "<emph>打印到文件</emph><emph> -</emph> 定义打印到文件时的减少数据选项。"
-#: email.xhp#par_id3150986.5.help.text
-msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the e-mail."
-msgstr "在电子邮件程序中,输入收件人、事由和要添加的文字,然后发送电子邮件。"
+#. 0^K7
+#: print_faster.xhp
+msgctxt ""
+"print_faster.xhp\n"
+"par_idN106EC\n"
+"help.text"
+msgid "Select any combination of the four options, then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "选择四个选项的任意组合,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: email.xhp#par_id3595385.help.text
-msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr "如果您想要发送电子邮件给一名收件人,而他没有可以阅读 OpenDocument 格式的软件,则您可以以一个经常使用的专用格式发送当前的文档。<br/>对于文本文档,请选择<item type=\"menuitem\">文件 - 发送 - 文档作为 Microsoft Word</item>。对于电子表格,请选择<item type=\"menuitem\">文件 - 发送 - 文档作为 Microsoft Excel</item>。对于演示文稿,请选择<item type=\"menuitem\">文件 - 发送 - 文档作为 Microsoft PowerPoint</item>。<br/>如果您想要发送文档作为只读文件,请选择<item type=\"menuitem\">文件 - 发送 - 文档作为 PDF</item>。<br/>这些命令不会更改您当前的文档。只创建和发送一个临时的拷贝。"
+#. bb;w
+#: print_faster.xhp
+msgctxt ""
+"print_faster.xhp\n"
+"par_idN106EF\n"
+"help.text"
+msgid "All documents that you print from now on will use the changed options."
+msgstr "从此以后所有打印的文档都将应用修改后的选项。"
-#: hyperlink_rel_abs.xhp#tit.help.text
-msgid "Relative and Absolute Links"
-msgstr "相对链接和绝对链接"
+#. \~_J
+#: print_faster.xhp
+msgctxt ""
+"print_faster.xhp\n"
+"par_idN106F3\n"
+"help.text"
+msgid "Print your document."
+msgstr "打印文档。"
-#: hyperlink_rel_abs.xhp#bm_id3147399.help.text
-msgid "<bookmark_value>absolute hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks, see also links</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>绝对超链接</bookmark_value><bookmark_value>相对超链接</bookmark_value><bookmark_value>超链接; 绝对和相对</bookmark_value><bookmark_value>超链接,另请参阅链接</bookmark_value>"
+#. )U_-
+#: print_faster.xhp
+msgctxt ""
+"print_faster.xhp\n"
+"par_idN106F6\n"
+"help.text"
+msgid "You can reduce data for transparency, for gradients, or for bitmaps. When you reduce the data, on many printers you will not see a reduction of printing quality. But the printing time is substantially shorter, and when you print to a file, the file size is much smaller."
+msgstr "可以减少透明度、渐变效果或者位图等数据。如果您减少打印数据,在很多打印机上看不出打印质量有所降低,但是打印时间会大大缩短,若是打印到文件,则文件大小会大幅减小。"
-#: hyperlink_rel_abs.xhp#hd_id3147399.45.help.text
-msgid "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Relative and Absolute Links</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"相对和绝对链接\">相对和绝对链接</link></variable>"
+#. *G*5
+#: print_faster.xhp
+msgctxt ""
+"print_faster.xhp\n"
+"par_idN10704\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Print options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">打印选项</link>"
-#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3153345.46.help.text
-msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present."
-msgstr "插入超链接时,必须考虑两个因素:保存时将超链接设置为相对还是绝对,以及文件是否存在。"
+#. IBo+
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "About Digital Signatures"
+msgstr "关于数字签名"
-#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3147008.47.help.text
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive."
-msgstr "如果 $[officename] 创建 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"相对或绝对超链接\">相对或绝对超链接</link>,请选择 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"加载/保存 - 常规\"><emph>加载/保存 - 常规</emph></link>,并指定<emph>保存相对 URL 地址</emph> 字段。只有在您当前使用的文档和链接目标位于同一驱动器时,才可使用相对链接。"
+#. x(q2
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"bm_id7430951\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>证书</bookmark_value> <bookmark_value>数字签名;摘要</bookmark_value> <bookmark_value>安全;数字签名</bookmark_value>"
-#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3145382.48.help.text
-msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
-msgstr "您在硬盘上创建的目录结构应该与 Internet 提供商托管的 Web 空间的目录结构相同。例如,将硬盘上主页的根目录命名为 \"homepage\"。起始文件即为 \"index.html\",其完整路径为 \"C:\\homepage\\index.html\"(假定为 Windows 操作系统)。Internet 提供商服务器中的 URL 可能为如下所示:\"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\"。您可以使用相对地址来指示相对于输出文档所在的位置的链接。例如,如果主页中的所有图像都放在子文件夹 \"C:\\homepage\\images\" 中,则需要提供用于访问图像 \"picture.gif\" 的路径:\"images\\picture.gif\" 。这就是从文件 \"index.html\" 所在位置出发的相对路径。在提供商的服务器上,可能会将图片放在文件夹 \"mypage/images\" 中。如果通过<emph>文件 - 另存为</emph>对话框将文档 \"index.html\" 传送到提供商的服务器,而且已在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - HTML 兼容性</emph>中选中了<emph>将本地图像复制到 Internet</emph> 这一选项,则 $[officename] 会自动将图像复制到服务器的正确目录中。"
+#. GSIL
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"hd_id2767418\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">关于数字签名</link></variable>"
-#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3159158.49.help.text
-msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or MacOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links."
-msgstr "绝对路径 (如“C:\\homepage\\graphics\\picture.gif”) 在供应商的服务器上无法正常工作。无论是服务器还是读者的计算机都有可能不具备 C 硬盘驱动器:因为 Unix 或 MacOS 等操作系统不能识别驱动器号,而且即使存在文件夹 homepage\\graphics,里面也可能没有您的图片。因此,对于文件链接,最好使用相对地址。"
+#. DV*n
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_idN10632\n"
+"help.text"
+msgid "In %PRODUCTNAME, you can digitally sign your documents and macros."
+msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,可对文档和宏进行数字签名。"
+
+#. 6e6*
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"hd_id6564531\n"
+"help.text"
+msgid "Certificates"
+msgstr "证书"
-#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3154046.50.help.text
-msgid "A link to a web page, for example, \"www.example.com\" or \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" is an absolute link."
-msgstr "Web 页的链接,例如 \"www.example.com\" 或 \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" 是一个绝对链接。"
+#. FbEj
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_idN10639\n"
+"help.text"
+msgid "To sign a document digitally, you need a personal key, the certificate. A personal key is stored on your computer as a combination of a private key, which must be kept secret, and a public key, which you add to your documents when you sign them."
+msgstr "要对文档进行数字签名,需要个人密钥和证书。个人密钥以私钥和公钥的组合形式存储在您的计算机上,前者必须保密,而后者需要在签署文档时将其添加到其中。"
-#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3155450.51.help.text
-msgid "$[officename] also reacts differently, depending on whether the file referred to in the link exists, and where it is located. $[officename] checks every new link and sets a target and protocol automatically. The result can be seen in the generated HTML code after saving the source document."
-msgstr "$[officename] 会根据链接中引用的文件是否存在以及存在于何处而做出不同的响应。$[officename] 检查每个新链接并自动设置目标和协议。结果可以在保存源文档后生成的 HTML 代码中看到。"
+#. ,uGm
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_idN1066D\n"
+"help.text"
+msgid "Save and sign the document"
+msgstr "保存和签署文档"
-#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3145317.52.help.text
-msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")."
-msgstr "有下列规则:一个相对地址(\"graphics/picture.gif\")只有当两个文件存放在同一个驱动盘上时才能采用。如果两个文件存放在不同的驱动盘上,但在本机文件系统中,那么要采用一个符合\"file:\"协议 (\"file:///data1/xyz/picture.gif\")的绝对地址。如果两个文件存放在不同的服务器上,或是当前超链接的目标不存在,那么要采用一个符合\"http:\"协议(\"http://data2/abc/picture.gif\")的绝对地址。"
+#. TB}{
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_idN10671\n"
+"help.text"
+msgid "When you apply a digital signature to a document, a kind of checksum is computed from the document's content plus your personal key. The checksum and your public key are stored together with the document."
+msgstr "在对某文档应用数字签名时,会从该文档的内容和您的个人密钥计算出一种校验和。该校验和与您的公钥随该文档一起存储。"
-#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3153541.53.help.text
-msgid "Be sure to organize all files for your homepage on the same drive as the start file of the homepage. In this way, $[officename] can set the protocol and target so that the reference on the server is always correct."
-msgstr "确保主页用到的所有文件都与主页的起始文件在同一驱动器上。这样,$[officename] 就可以设置协议和目标,以使服务器上的引用始终正确。"
+#. B8?f
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_idN10674\n"
+"help.text"
+msgid "Open a signed document"
+msgstr "打开签名的文档"
-#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3153897.54.help.text
-msgid "When you rest your mouse on a hyperlink, a help tip displays the absolute reference, since $[officename] uses absolute path names internally. The complete path and address can only be seen when you view the result of the HTML export, by loading the HTML file as \"Text\" or opening it with a text editor."
-msgstr "在一个超链接的帮助提示中和在HTML源文本编辑器中,您总是看到绝对表达法,这是因为$[officename]在内部总是用绝对路径工作的。输出成HTML时会向文件中写些什么,只有当您亲自查看了输出成HTML的结果后才能知道,例如您把已生成的HTML文件当作\"文本\"装入或用一个文本编辑器打开时。"
+#. U-?U
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_idN10678\n"
+"help.text"
+msgid "When someone later opens the document on any computer with a recent version of %PRODUCTNAME, the program will compute the checksum again and compare it with the stored checksum. If both are the same, the program will signal that you see the original, unchanged document. In addition, the program can show you the public key information from the certificate."
+msgstr "当某人稍后在安装了最新版本的 %PRODUCTNAME 的任意一台计算机上打开该文档时,程序将再次计算校验和,并将其与存储的校验和进行比较。如果二者相同,程序将表明您看到的是原始的未修改文档。此外,程序还会向您显示证书中的公钥信息。"
-#: insert_specialchar.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting Special Characters"
-msgstr "插入特殊字符"
+#. pljz
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_idN1067B\n"
+"help.text"
+msgid "You can compare the public key with the public key that is published on the web site of the certificate authority."
+msgstr "您可将此公钥与认证中心 Web 站点上发布的公钥进行比较。"
-#: insert_specialchar.xhp#bm_id3154927.help.text
-msgid "<bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inserting; special characters</bookmark_value><bookmark_value>special characters</bookmark_value><bookmark_value>text; inserting special characters</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>compose key to insert special characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>字符; 特殊</bookmark_value><bookmark_value>插入; 特殊字符</bookmark_value><bookmark_value>特殊字符</bookmark_value><bookmark_value>文本; 插入特殊字符</bookmark_value><bookmark_value>重音符号</bookmark_value><bookmark_value>用于插入特殊字符的组合键</bookmark_value>"
+#. [.R`
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_idN1067E\n"
+"help.text"
+msgid "Whenever someone changes something in the document, this change breaks the digital signature. After the change, there will be no sign that you see the original document."
+msgstr "只要有人修改文档内容,此修改就会破坏数字签名。执行修改后,将没有用以表明您所看到的是原始文档的标记。"
-#: insert_specialchar.xhp#hd_id3154927.1.help.text
-msgid "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">Inserting Special Characters</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"插入特殊字符\">插入特殊字符</link></variable>"
+#. s@Tx
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id2008200911381426\n"
+"help.text"
+msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
+msgstr "签名验证的结果显示在状态栏和“数字签名”对话框中。某些文档和宏签名会位于 ODF 文档中。如果某个签名出现问题,则系统会将该签名的验证结果假定为所有签名的验证结果。也就是说,如果存在十个有效签名和一个无效签名,则状态栏和对话框中的状态字段会将签名标记为无效。"
-#: insert_specialchar.xhp#par_id3147576.2.help.text
-msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text."
-msgstr "此功能用于在文字中插入特殊字符,例如选中标记、框和电话符号等。"
+#. k=ZE
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200911571878\n"
+"help.text"
+msgid "You can see any of the following icons and messages when you open a signed document."
+msgstr "打开签名的文档时,您会看到以下任意图标和消息。"
-#: insert_specialchar.xhp#par_id3155535.3.help.text
-msgid "To view a selection of all characters, choose <emph>Insert - Special Character</emph>."
-msgstr "要查看可以选择的所有字符,请选择<emph>插入 - 特殊字符</emph>。"
+#. n^(J
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200912504050\n"
+"help.text"
+msgid "Icon in Status bar"
+msgstr "“状态”栏中的图标"
-#: insert_specialchar.xhp#par_id3147275.6.help.text
-msgid "In the large selection field click the desired character or several characters in succession. The characters are displayed at the bottom of the dialog. When you close the dialog with <emph>OK</emph>, all displayed characters in the selected font are inserted in the current document."
-msgstr "在大型选择字段中单击所需的字符或多个连续的字符。会在对话框的底部显示这些字符。当您使用<emph>确定</emph>关闭对话框时,所有具有所选字体的显示字符将会插入到当前文档中。"
+#. !.C_
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200912504061\n"
+"help.text"
+msgid "Signature status"
+msgstr "签名状态"
-#: insert_specialchar.xhp#par_id3153031.4.help.text
-msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog."
-msgstr "在任意文本输入字段(如<emph>查找和替换</emph>对话框中的输入字段)中,您可以通过按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S 组合键打开<emph>特殊字符</emph>对话框。"
+#. k=NZ
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200912504010\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">图标</alt></image>"
-#: insert_specialchar.xhp#par_id3155630.7.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">目前可以应用三种方法直接从键盘输入重音字母。</caseinline></switchinline>"
+#. 3*.@
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200912504189\n"
+"help.text"
+msgid "The signature is valid."
+msgstr "签名有效。"
-#: insert_specialchar.xhp#par_id3154897.8.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> Using a Sun keyboard. First press the Compose key to the right of the space bar, then enter the first and second modifiers.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph>使用 Sun 键盘。先按空格键右侧的 Compose 键,然后输入第一个和第二个修饰符。</caseinline></switchinline>"
+#. 5g7q
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id082120091250418\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">图标</alt></image>"
-#: insert_specialchar.xhp#par_id3145315.9.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Using the dead-keys. In an xterm window first press the (´) or (`) key. The character should not appear on the screen. Now press a letter, such as \"e\". The e is given an accent, é or è. If not, then check in the XF86Config file if a \"nodeadkeys\" XkbdVariant has been loaded there and replace it. You may also have set the environment variable SAL_NO_DEADKEYS, which deactivates the dead-keys.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph>使用重音键。在 xterm 窗口中,首先按 ' 或 ` 键。该字符应该不显示在屏幕上。这时,再按某个字母键,例如 \"e\"。e 将被赋予重音符号(é 或 è)。如果没有,请检查 XF86Config 文件中是否加载了 \"nodeadkeys\" XkbdVariant 并将其替换。也可能是因设置了环境变量 SAL_NO_DEADKEYS 而导致重音键被停用。</caseinline></switchinline>"
+#. zSI6
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200912504133\n"
+"help.text"
+msgid "The signature is OK, but the certificates could not be validated."
+msgstr "签名没有问题,但证书无法验证。"
-#: insert_specialchar.xhp#par_id3148943.10.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>All Unix systems:</emph> (Alt Graph) as additional compose key. The (Alt Graph) key can work in $[officename] like the Compose key, if you set the environment variable SAL_ALTGR_COMPOSE. The (Alt Graph) key must trigger a mode_switch, so, for example, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" must be set. First press (Alt Graph), then the first modifier, then the second modifier. The characters are combined as described on a Solaris system in the file /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>所有 Unix 系统:</emph> Alt Graph 作为附加的 Compose 键。如果设置环境变量 SAL_ALTGR_COMPOSE,Alt Graph 可在 $[officename] 中起到与 Compose 键相同的作用。因此,Alt Graph 键必须触发 mode_switch,例如必须设置 xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\"。先按 Alt Graph,然后依次按第一个和第二个修饰符。这些字符将按 Solaris 系统上的文件 /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h 中所述的那样组合在一起。</caseinline></switchinline>"
+#. }.@I
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200912504165\n"
+"help.text"
+msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)"
+msgstr "签名和证书均没有问题,但部分文档没有签名。(对于使用旧版本的软件签名的文档,请参见以下说明。)"
-#: insert_specialchar.xhp#par_id3149047.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"特殊字符\">特殊字符</link>"
+#. {=I`
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200912504237\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">图标</alt></image>"
-#: insert_specialchar.xhp#par_id3153896.11.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>"
+#. r!re
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200912504233\n"
+"help.text"
+msgid "The signature is invalid."
+msgstr "签名无效。"
-#: filternavigator.xhp#tit.help.text
-msgid "Using the Filter Navigator"
-msgstr "使用筛选器导航"
+#. $WtV
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"hd_id0821200910191787\n"
+"help.text"
+msgid "Signatures and software versions"
+msgstr "签名和软件版本"
-#: filternavigator.xhp#bm_id3150322.help.text
-msgid "<bookmark_value>filters; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;connecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>筛选; 导航</bookmark_value><bookmark_value>筛选条件;连接</bookmark_value>"
+#. 3mSh
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200910191747\n"
+"help.text"
+msgid "The signing of contents got changed with OpenOffice.org 3.2 and StarOffice 9.2. Now all contents of the files, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml) are signed."
+msgstr "OpenOffice.org 3.2 和 StarSuite 9.2 中的内容签名发生了更改。现在,除签名文件本身 (META-INF/documentsignatures.xml) 以外,文件的所有内容都会被签名。"
-#: filternavigator.xhp#par_idN105A3.help.text
-msgid "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Using the Filter Navigator</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">使用筛选器导航</link></variable>"
+#. 8A2z
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200910191774\n"
+"help.text"
+msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the documents are signed\" when loaded in the newer software."
+msgstr "如果使用 OpenOffice.org 3.2、StarSuite 9.2 或更新版本对某个文档进行签名,然后在该软件的较旧版本中打开此文档,则签名会显示为“无效”。如果使用该软件的较旧版本创建了签名,然后在较新版本中加载该签名,则签名会被标记为“仅对部分文档进行了签名”。"
-#: filternavigator.xhp#par_id3150322.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">To connect several filter conditions with Boolean OR, click the <emph>Filter navigation</emph> icon on the filter bar.</ahelp> The <emph>Filter navigator</emph> window appears."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">要使用逻辑 OR 连接多个筛选条件,请单击筛选器栏上的<emph>筛选器导航</emph>图标。</ahelp>将显示<emph>筛选器导航</emph>窗口。"
+#. #__x
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id2008200911583098\n"
+"help.text"
+msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed."
+msgstr "加载 ODF 文档时,您可能会看到对话框的状态栏和状态字段显示该文件仅部分签署的图标。此状在 签名和证书有效,但是是通过 OpenOffice.org 3.2 或更低版本或低于 9.2 的 StarSuite 9.2 创建的。在低于 3.0 的 OpenOffice.org 或低于 9.0 的 StarOffice 中,文档签名仅应用到主内容、图片以及嵌入对象,而像宏等内容却没有签署。在 OpenOffice.org 3.0 与 StarOffice 9.0 中,文档签名应用到大多数内容,包括宏。然而,mime 类型与 META-INF 文件夹的内容却没有签署。在 OpenOffice.org 3.2、StarSuite 9.2,以及所有版本的 LibreOffice 中,所有内容,除签名文件本身(META-INF/documentsignatures.xml),都经过签署。"
-#: filternavigator.xhp#par_id3153711.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">The filter conditions that have been set appear in the <emph>Filter navigator</emph>. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the <emph>Filter navigator</emph> . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">已设置的过滤条件显示在<emph>筛选器导航</emph>中。设置筛选器后,<emph>筛选器导航</emph>的底部将会立即显示一个空的过滤条目。单击文字“或”就可选择此条目。选择空的过滤条目后,就可在窗体中输入附加过滤条件。这些条件通过布尔 OR 与前面定义的条件相连。</ahelp>"
+#. QZ:E
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"hd_id9354228\n"
+"help.text"
+msgid "Security Warnings"
+msgstr "安全警告"
-#: filternavigator.xhp#par_id3145620.15.help.text
-msgid "The context menu can be called for each entry in the <emph>Filter navigator</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> It is also possible to delete the entry by using the context menu."
-msgstr "在<emph>筛选器导航</emph>中的每个条目上单击鼠标右键均可调用上下文菜单。<ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">在此区域中,筛选条件可以作为文本直接编辑。如果要检查字段是否包含内容,可以选择筛选条件“空”(SQL:\"Is Null\") 或“非空”(SQL:\"Is not Null\")。</ahelp>也可以使用上下文菜单删除条目。"
+#. $0Dr
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id2372508\n"
+"help.text"
+msgid "When you receive a signed document, and the software reports that the signature is valid, this does not mean that you can be absolutely sure that the document is the same that the sender has sent. Signing documents with software certificates is not a perfectly secure method. Numerous ways are possible to circumvent the security features."
+msgstr "如果您收到一个签名文档,并且软件报告该签名为有效签名,这并不能保证文档就是该发件人所发送的文档。使用软件证书对文档进行签名并不是绝对安全的方法。有许多方法可以规避掉安全功能的保护。"
-#: filternavigator.xhp#par_id3156374.16.help.text
-msgid "You can move filter conditions in the <emph>Filter navigator</emph> by dragging and dropping, or use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Down Arrow. To copy filter conditions, drag them while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
-msgstr "在<emph>筛选助手</emph>中,通过拖放,或使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+向上方向键或 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+向下方向键,您可以移动筛选条件。要复制筛选条件,请在拖动时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键。"
+#. C=T.
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id7953123\n"
+"help.text"
+msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed e-mail pretending he is working for your bank. You will get that e-mail, and the e-mail or the document within has the \"valid signed\" icon."
+msgstr "示例:假设某人要将身份伪装成与您有往来的银行的发件人。此人可以使用假名轻易获取证书,然后向您发送任何已签名的电子邮件,假装他在与您有往来的银行工作。您会收到该电子邮件,并且电子邮件或邮件中的文档都具有“有效签名”图标。"
+
+#. 6Zf}
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id6195257\n"
+"help.text"
+msgid "Do not trust the icon. Inspect and verify the certificates."
+msgstr "请不要信任此图标。要对证书进行检查和验证。"
-#: edit_symbolbar.xhp#tit.help.text
-msgid "Adding Buttons to Toolbars "
-msgstr "向工具栏添加按钮"
+#. f75u
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id8635517\n"
+"help.text"
+msgid "The validation of a signature is not a legally binding guarantee of any kind."
+msgstr "对签名的验证并不确保具有任何形式的法律约束力。"
-#: edit_symbolbar.xhp#bm_id3159201.help.text
-msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>自定义; 工具栏</bookmark_value><bookmark_value>按钮; 工具栏</bookmark_value><bookmark_value>工具栏; 添加按钮</bookmark_value><bookmark_value>配置; 工具栏</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 工具栏</bookmark_value><bookmark_value>插入; 工具栏中的按钮</bookmark_value>"
+#. c2pl
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id6075624\n"
+"help.text"
+msgid "On Windows operating systems, the Windows features of validating a signature are used. On Solaris and Linux systems, files that are supplied by Thunderbird, Mozilla or Firefox are used. You must ensure that the files that are in use within your system are really the original files that were supplied by the original developers. For malevolent intruders, there are numerous ways to replace original files with other files that they supply."
+msgstr "在 Windows 操作系统上,可使用 Windows 的签名验证功能。在 Solaris 和 Linux 系统上,可使用由 Thunderbird、Mozilla 或 Firefox 提供的文件。您必须确保系统内正在使用的文件确实是由原始开发者提供的原始文件。恶意入侵者可以使用多种方法将原始文件替换为他们自己提供的其他文件。"
-#: edit_symbolbar.xhp#hd_id3159201.79.help.text
-msgid "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">Adding Buttons to Toolbars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"向工具栏添加按钮\">向工具栏添加按钮</link></variable>"
+#. PnvA
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id6819971\n"
+"help.text"
+msgid "The messages about validation of a signature that you see in %PRODUCTNAME are the messages that the validation files return. The %PRODUCTNAME software has no way to ensure that the messages reflect the true status of any certificate. The %PRODUCTNAME software only displays the messages that other files that are not under control of %PRODUCTNAME report. There is no legal responsibility of %PRODUCTNAME that the displayed messages reflect the true status of a digital signature."
+msgstr "%PRODUCTNAME 中显示的有关签名验证的消息即验证文件返回的消息。%PRODUCTNAME 软件无法确保该消息所反映证书状态的真实性。%PRODUCTNAME 软件仅显示不受 %PRODUCTNAME 控制的其他文件所报告的消息。对于所显示的消息能否反映数字签名的真实状态,%PRODUCTNAME 不承担任何法律责任。"
-#: edit_symbolbar.xhp#hd_id3153561.85.help.text
-msgid "To add a button to a toolbar:"
-msgstr "在工具栏上添加按钮:"
+#. in)#
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id3204443\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">有关数字签名的英文 Wiki 页</link>"
-#: edit_symbolbar.xhp#par_id3159157.78.help.text
-msgid "Click the arrow icon at the end of a toolbar and choose <emph>Visible Buttons</emph> and then select the button you want to display."
-msgstr "单击工具栏末端的箭头图标,并选择<emph>可见的按钮</emph>,然后选择要显示的按钮。"
+#. 4t5$
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id486465\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying digital signatures</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">应用数字签名</link>"
-#: edit_symbolbar.xhp#par_id2439039.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开对话框,在该对话框您可以添加、编辑和删除图标。</ahelp>"
+#. J,m9
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id3448591\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a document using WebDAV over HTTPS</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">使用基于 HTTPS 的 WebDAV 打开一个文档</link>"
-#: edit_symbolbar.xhp#hd_id3151384.86.help.text
-msgid "To add a button to the list of Visible Buttons:"
-msgstr "在可见的按钮列表中添加按钮"
+#. V6fW
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating XML Filters"
+msgstr "创建 XML 筛选器"
-#: edit_symbolbar.xhp#par_id3147264.87.help.text
-msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click on the <emph>Toolbars</emph> tab."
-msgstr "选择<emph>工具 - 自定义</emph>,然后单击<emph>工具栏</emph>选项卡。"
+#. -qj;
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"bm_id7007583\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;creating/testing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML 筛选器; 创建/测试</bookmark_value>"
-#: edit_symbolbar.xhp#par_id3154071.88.help.text
-msgid "In the<emph> Toolbars </emph>box, select the toolbar you want to change."
-msgstr "在<emph>工具栏</emph>框中,选择要修改的工具栏。"
+#. tf!d
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"hd_id1413922\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating XML Filters</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">创建 XML 筛选器</link></variable>"
-#: edit_symbolbar.xhp#par_id3148797.89.help.text
-msgid "Click <emph>Add Commands</emph> , select the new command, then click <emph>Add</emph>."
-msgstr "单击<emph>添加命令</emph>,选择新命令,然后单击<emph>添加</emph>。"
+#. NsU*
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN1053D\n"
+"help.text"
+msgid "Creating an XML Filter for %PRODUCTNAME"
+msgstr "为 %PRODUCTNAME 创建 XML 筛选器"
-#: edit_symbolbar.xhp#par_id3152922.90.help.text
-msgid "If you want, you can rearrange the <emph>Commands </emph>list by selecting a command name and clicking <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph>."
-msgstr "如果需要,可以选择命令名称并单击<emph>向上移动</emph>和<emph>向下移动</emph>来重新排列<emph>命令</emph>列表。"
+#. ~Uov
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN109A9\n"
+"help.text"
+msgid "When you create an XML filter for %PRODUCTNAME, you need to design an <emph>XSLT stylesheet</emph> that can convert to and from the OpenDocument XML file format."
+msgstr "在为 %PRODUCTNAME 创建 XML 过滤器时,您需要设计可以在 OpenDocument XML 文件格式间进行转换的<emph>XSLT 样式表</emph>。"
+
+#. ^V;~
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN109B0\n"
+"help.text"
+msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>."
+msgstr "有关 OpenDocument XML 格式的详细信息,请访问 <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>。"
+
+#. ;JAd
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN109C5\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can include a <emph>template</emph> with your filter to apply %PRODUCTNAME styles to an XML document that you import."
+msgstr "如果需要,可以在筛选器中包括<emph>模板</emph>以将 %PRODUCTNAME 样式应用到导入的 XML 文档。"
+
+#. dCoX
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN109CC\n"
+"help.text"
+msgid "You can also include the <emph>Document Type Definition</emph> (DTD) for the external XML format so you can validate the XML format, for example, when you test the filter."
+msgstr "您也可以包含外部 XML 格式的<emph>文件类型定义</emph> (DTD) 以便验证 XML 格式,例如在测试筛选器时。"
+
+#. 5o8g
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10531\n"
+"help.text"
+msgid "To Create an XML Filter"
+msgstr "要创建 XML 筛选器"
+
+#. $V0L
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN109E0\n"
+"help.text"
+msgid "Create an XSLT transformation <emph>stylesheet</emph> that maps the elements of the external XML format to the elements of the OpenDocument XML file format and back again."
+msgstr "创建一个 XSLT 转换<emph>样式表</emph>,用于外部 XML 格式的元素与 OpenDocument XML 文件格式的元素间的映射。"
+
+#. `F1,
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN109E8\n"
+"help.text"
+msgid "Create a template that assigns %PRODUCTNAME styles to elements in the external XML format when you import a file in this format into %PRODUCTNAME."
+msgstr "创建模板,以便在将此格式的文件导入 %PRODUCTNAME 中时将 %PRODUCTNAME 样式分配给外部 XML 格式中的元素。"
+
+#. p-GM
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN109EC\n"
+"help.text"
+msgid "In %PRODUCTNAME Writer, create a text document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
+msgstr "在 %PRODUCTNAME Writer 中,创建一个文本文档,然后选择<item type=\"menuitem\">工具 - XML 筛选器设置</item>。"
+
+#. $ah@
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN109F4\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>New</emph>."
+msgstr "单击<emph>新建</emph>。"
+
+#. d4DC
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN109FC\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>XML Filter</emph> dialog, click the <emph>General</emph> tab, and define the properties of the filter."
+msgstr "在 <emph>XML 筛选器</emph>对话框中,单击<emph>常规</emph>选项卡,然后定义筛选器的属性。"
+
+#. jtq;
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A03\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Filter Name</emph> box, enter a name for the XML filter."
+msgstr "在<emph>筛选器名称</emph>框中,输入 XML 筛选器的名称。"
+
+#. ,+/W
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10CA1\n"
+"help.text"
+msgid "This name is displayed in the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog."
+msgstr "此名称显示在 <emph>XML 筛选器设置</emph>对话框中。"
+
+#. LmuS
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A09\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Application</emph> box, select the %PRODUCTNAME application that the filter is for."
+msgstr "在<emph>应用程序</emph>框中,选择使用该筛选器的 %PRODUCTNAME 应用程序。"
-#: edit_symbolbar.xhp#par_id3145171.91.help.text
-msgctxt "edit_symbolbar.xhp#par_id3145171.91.help.text"
+#. hm!K
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A0F\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Name of File Type</emph> box, enter the file type that the filter is for."
+msgstr "在<emph>文件类型名称</emph>框中,输入应用筛选器的文件类型。"
+
+#. MPs8
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10CC6\n"
+"help.text"
+msgid "This name is displayed in the list of file types in the <emph>Open</emph>, <emph>Export</emph>, and <emph>Save As</emph> dialogs."
+msgstr "此名称显示在<emph>打开</emph>、<emph>导出</emph>和<emph>另存为</emph>对话框的文件类型列表中。"
+
+#. {j?H
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A15\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>File extension</emph> box, enter the extension for the exported file."
+msgstr "在<emph>文件扩展名</emph>框中,输入导出的文件的扩展名。"
+
+#. #lJ*
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A1B\n"
+"help.text"
+msgid "To differentiate the file from other XML files, enter an extension other than *.xml."
+msgstr "要区分该文件与其它 XML 文件,请输入 *.xml 以外的扩展名。"
+
+#. C/#d
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A1F\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Transformation</emph> tab page, define the transformation properties for the filter."
+msgstr "在<emph>转换</emph>选项卡页面,定义筛选器的转换属性。"
+
+#. o$](
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A26\n"
+"help.text"
+msgid "(Optional) In the <emph>DocType</emph> box, enter the document type identifier for the external file format."
+msgstr "(可选)在 <emph>DocType</emph> 框中,输入外部文件格式的文档类型标识符。"
+
+#. ?bYx
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10D0E\n"
+"help.text"
+msgid "This identifier is used to detect the file type on import."
+msgstr "此标识符用于在导入时检测文件类型。"
+
+#. =.a1
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A2C\n"
+"help.text"
+msgid "(Optional) In the <emph>DTD</emph> box, enter the path and file name of the DTD for the external file format."
+msgstr "(可选)在 <emph>DTD</emph> 框中,为外部文件格式输出 DTD 的路径和文件名。"
+
+#. 7]E#
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10D1F\n"
+"help.text"
+msgid "This DTD is used to validate the files on export."
+msgstr "此 DTD 用于在导出时验证文件。"
+
+#. qsT$
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A32\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>XSLT for export</emph> box, enter the path and file name of the XSLT stylesheet that defines the transformation from OpenDocument format to the external format."
+msgstr "在<emph>要导出的 XSLT</emph> 方框中,输入用于定义从 OpenDocument 格式到外部格式转换的 XSLT 样式表的路径和文件名。"
+
+#. M0!A
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A38\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>XSLT for import</emph> box, enter the path and file name to the XSLT stylesheet that defines the transformation from the external format to OpenDocument format."
+msgstr "在<emph>要导入的 XSLT</emph> 方框中,输入用于定义从外部格式到 OpenDocument 格式转换的 XSLT 样式表的路径和文件名。"
+
+#. _`dH
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A3E\n"
+"help.text"
+msgid "(Optional) In the <emph>Template for import</emph> box, enter the path and name of the template that defines the %PRODUCTNAME styles that are used in the imported file."
+msgstr "(可选)在<emph>要导入的模板</emph>框中,输入定义导入文件使用的 %PRODUCTNAME 样式的模板的路径和名称。"
+
+#. bSz1
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A44\n"
+"help.text"
+msgid "The files that are specified on the <emph>Transformation</emph> tab page are copied to the local %PRODUCTNAME users directory."
+msgstr "在<emph>转换</emph>选项卡页面指定的文件会复制到本地 %PRODUCTNAME 用户目录。"
+
+#. /^Fr
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A4C\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: redlining_protect.xhp#tit.help.text
-msgid "Protecting Records"
-msgstr "保护记录"
+#. Jp0P
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A56\n"
+"help.text"
+msgid "To Test an XML Filter"
+msgstr "要测试 XML 筛选器"
-#: redlining_protect.xhp#bm_id3159201.help.text
-msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>更改; 保护</bookmark_value><bookmark_value>保护; 记录的更改</bookmark_value><bookmark_value>记录; 保护</bookmark_value><bookmark_value>预览功能; 保护记录</bookmark_value>"
+#. UGi3
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A5A\n"
+"help.text"
+msgid "You can perform basic tests on a custom XML filter in %PRODUCTNAME."
+msgstr "您可以对 %PRODUCTNAME 中的自定义 XML 筛选器执行基本测试。"
-#: redlining_protect.xhp#hd_id3159201.1.help.text
-msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Protecting Records</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">保护记录</link></variable>"
+#. 7|Bl
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A91\n"
+"help.text"
+msgid "The document is not altered by these tests."
+msgstr "这些测试不会改变文档。"
-#: redlining_protect.xhp#par_id1631824.help.text
-msgctxt "redlining_protect.xhp#par_id1631824.help.text"
-msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,检查功能可用于文本文档和电子表格文档。"
+#. K@BP
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A60\n"
+"help.text"
+msgid "Create or open a text document."
+msgstr "创建或打开一个文本文档。"
-#: redlining_protect.xhp#par_id3154751.2.help.text
-msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr "要保护在编辑期间对文档所做的修改,请选择<emph>编辑 - 修订 - 保护记录</emph>。要关闭此功能,或者接受或拒绝修改,需要先输入正确的密码。"
+#. WvmJ
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A67\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - XML 筛选器设置</item>。"
-#: redlining_protect.xhp#par_id3147088.3.help.text
-msgid "Choose <emph>Protect Records</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr "选择<emph>保护记录</emph>。您将见到对话框<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"密码\">密码</link>。"
+#. #m!9
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A6F\n"
+"help.text"
+msgid "In the list of filters, select the filter that you want to test, and click <emph>Test XSLTs</emph>."
+msgstr "在筛选器列表中,选择要测试的筛选器,单击<emph>测试 XSLT</emph>。"
-#: redlining_protect.xhp#par_id3153345.4.help.text
-msgid "Enter a password consisting of at least 5 characters and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "输入密码并确认。点击 <emph>确定</emph>。"
+#. ^ns;
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A82\n"
+"help.text"
+msgid "To test an <emph>Export</emph> Filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:"
+msgstr "要测试<emph>导出</emph>筛选器,请在对话框的<emph>导出</emph>区域执行以下操作之一:"
-#: dragdrop_fromgallery.xhp#tit.help.text
-msgid "Copying Graphics From the Gallery"
-msgstr "从图片库复制图形"
+#. `#b`
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10DEB\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Browse</emph>, select the %PRODUCTNAME document that you want to test, and click <emph>Open</emph>."
+msgstr "单击<emph>浏览</emph>,选择要测试的 %PRODUCTNAME 文档,然后单击<emph>打开</emph>。"
-#: dragdrop_fromgallery.xhp#bm_id3145345.help.text
-msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>图片库; 将图片拖到绘图对象中</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象; 放置图片库图片</bookmark_value><bookmark_value>拖放; 从图片库到绘图对象</bookmark_value>"
+#. y3/I
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10DF7\n"
+"help.text"
+msgid "To test the current document, click <emph>Current Document</emph>."
+msgstr "要测试当前文档,请单击<emph>当前文档</emph>。"
-#: dragdrop_fromgallery.xhp#hd_id3145345.40.help.text
-msgid "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Copying Graphics From the Gallery</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"从图片库复制图形\">从图片库复制图形</link></variable>"
+#. ^f[g
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10A99\n"
+"help.text"
+msgid "To test an <emph>Import</emph> Filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>."
+msgstr "要测试<emph>导入</emph>筛选器,请单击对话框<emph>导入</emph>区域的<emph>浏览</emph>,选择一个文档,然后单击<emph>打开</emph>。"
-#: dragdrop_fromgallery.xhp#par_id3155535.41.help.text
-msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there."
-msgstr "将一个图形从图片库拖曳到文本文档、电子表格文档或演示文稿文档中,该图形即被插入。"
+#. %\Ce
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_idN10E32\n"
+"help.text"
+msgid "To validate the transformed file against the specified DTD, click <emph>Validate</emph>."
+msgstr "要根据指定的 DTD 验证转换的文件,请单击<emph>验证</emph>。"
-#: dragdrop_fromgallery.xhp#par_id3149762.45.help.text
-msgid "If you release the graphic <emph>directly on a draw object</emph>, please note the following:"
-msgstr "如果您<emph>直接在绘图对象上</emph>释放图形,请注意以下几种情况:"
+#. ?]5%
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_id8579668\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">关于 XML 筛选器</link>"
-#: dragdrop_fromgallery.xhp#par_id3153825.43.help.text
-msgid "If you move the graphic (drag it without pressing any key, in which case no additional symbol appears next to the mouse pointer), only the attributes are copied from the graphic and applied to the draw object on which you release the mouse button."
-msgstr "如果是移动图形(拖动图形时不按任何键,此时鼠标指针旁边不出现其他符号),只有图形的属性会被复制并对释放鼠标键时鼠标指针所在的绘图对象应用该属性。"
+#. LDHo
+#: xsltfilter_create.xhp
+msgctxt ""
+"xsltfilter_create.xhp\n"
+"par_id5569017\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">发布 XML 筛选器</link>"
-#: dragdrop_fromgallery.xhp#par_id3153665.42.help.text
-msgid "If you copy the graphic (drag it while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, in which case a plus sign appears next to the mouse pointer), the graphic will be inserted as an object."
-msgstr "如果是复制图形(拖动图形时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键,此时鼠标指针旁边会出现一个加号),图形将作为对象插入。"
+#. Fa55
+#: navigator_setcursor.xhp
+msgctxt ""
+"navigator_setcursor.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Navigation to Quickly Reach Objects"
+msgstr "快速浏览到对象"
-#: dragdrop_fromgallery.xhp#par_id3154514.44.help.text
-msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained."
-msgstr "如果是创建超链接(拖动图形时按住 Shift 和 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键,此时鼠标指针旁边会出现一个链接箭头),绘图对象会被图片库中的图形代替,但保留被代替的绘图对象的位置和大小。"
+#. GYo+
+#: navigator_setcursor.xhp
+msgctxt ""
+"navigator_setcursor.xhp\n"
+"bm_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_value>cursor;quickly moving to an object</bookmark_value><bookmark_value>objects;quickly moving to</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in documents</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;working with</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文档结构图, 参见导航</bookmark_value><bookmark_value>光标;快速移动至某个对象</bookmark_value><bookmark_value>对象;快速移动至</bookmark_value><bookmark_value>导航;在文档中</bookmark_value><bookmark_value>导航;使用</bookmark_value>"
-#: data_search2.xhp#tit.help.text
-msgid "Searching With a Form Filter"
-msgstr "使用窗体筛选器查找"
+#. 4Q4z
+#: navigator_setcursor.xhp
+msgctxt ""
+"navigator_setcursor.xhp\n"
+"hd_id3150774\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigation to Quickly Reach Objects\">Navigation to Quickly Reach Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"用于快速获得一个对象的浏览\">用于快速获得一个对象的浏览</link></variable>"
-#: data_search2.xhp#bm_id8772545.help.text
-msgid "<bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;form filters</bookmark_value><bookmark_value>searching; form filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;form filters</bookmark_value><bookmark_value>filtering; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data;filtering in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; filtering data</bookmark_value><bookmark_value>data, see also values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>窗体过滤器</bookmark_value><bookmark_value>数据库; 窗体过滤器</bookmark_value><bookmark_value>搜索; 窗体过滤器</bookmark_value><bookmark_value>删除; 窗体过滤器</bookmark_value><bookmark_value>过滤; 窗体中的数据</bookmark_value><bookmark_value>数据; 在窗体中过滤</bookmark_value><bookmark_value>窗体; 过滤数据</bookmark_value><bookmark_value>数据,另请参见数值</bookmark_value>"
+#. 8%(@
+#: navigator_setcursor.xhp
+msgctxt ""
+"navigator_setcursor.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This is a common use of the Navigator."
+msgstr "这是使用导航的普通方法。"
-#: data_search2.xhp#hd_id3156042.5.help.text
-msgid "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Searching With a Form Filter\">Searching With a Form Filter</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"使用表单筛选器进行查找\">使用表单筛选器进行查找</link></variable>"
+#. y5bV
+#: navigator_setcursor.xhp
+msgctxt ""
+"navigator_setcursor.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document."
+msgstr "请在导航中双击该对象,于是光标便移到文档中该对象所在的位置上。"
-#: data_search2.xhp#par_id3149182.17.help.text
-msgid "Open a form document that contains database fields."
-msgstr "打开包含有数据库字段的窗体文档。"
+#. AKf_
+#: navigator_setcursor.xhp
+msgctxt ""
+"navigator_setcursor.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the <emph>Navigation</emph> toolbar to scroll to the previous or next object of a specific category."
+msgstr "可以使用<emph>导航</emph>工具栏滚动到特定类别的上一个或下一个对象。"
-#: data_search2.xhp#par_id3159157.18.help.text
-msgid "As an example, open an empty text document and press F4. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created."
-msgstr "例如,打开一个空的文本文档并按 F4 键。在数据源视图中打开文献数据库表格 <emph>biblio</emph>。按住 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 组合键,同时将几个列标题拖到文档中,这样就创建了窗体字段。"
+#. 0%+`
+#: navigator_setcursor.xhp
+msgctxt ""
+"navigator_setcursor.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Open the toolbar using the <emph>Navigation</emph> icon below the vertical scroll bar of a text document, or in the Navigator window."
+msgstr "使用文本文档垂直滚动条下方或“导航”窗口中的<emph>导航</emph>图标打开工具栏。"
-#: data_search2.xhp#par_id3150984.19.help.text
-msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
-msgstr "在<emph>窗体控件</emph>工具栏,单击<emph>设计模式开/关</emph>图标<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">图标</alt></image>关闭设计模式。"
+#. 9jkJ
+#: navigator_setcursor.xhp
+msgctxt ""
+"navigator_setcursor.xhp\n"
+"par_id3153348\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category."
+msgstr "在<emph>导航</emph>工具栏上,先选择类别,然后单击按钮<emph>上一对象</emph>或<emph>下一对象</emph>中的某一个。按钮的名称指代类别,例如,根据类别,按钮“下一对象”将被命名为“下一页”或“下一书签”。"
-#: data_search2.xhp#par_id3148672.6.help.text
-msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
-msgstr "在<emph>表单导航</emph>工具栏上,单击<emph>表单式过滤器</emph>图标<image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">图标</alt></image>。当前文档及其表单控件会显示为空编辑掩码。出现<emph>表单过滤器</emph>工具栏。"
+#. %UTF
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Importing and Exporting Data in Base"
+msgstr "导入和导出 Base 中的数据"
-#: data_search2.xhp#par_id3149666.7.help.text
-msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you enter filter conditions into several fields, all of the entered conditions must match (Boolean AND)."
-msgstr "在一个或多个字段中输入筛选条件。请注意,如果在多个字段中输入筛选条件,则需要符合所有这些输入的条件(逻辑 AND)。"
+#. h/sA
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"bm_id6911546\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>databases;importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing;databases</bookmark_value><bookmark_value>copying; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;inserting database records</bookmark_value><bookmark_value>data sources;copying records to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据库; 导入/导出</bookmark_value><bookmark_value>导入; 数据库</bookmark_value><bookmark_value>复制; 电子表格中的数据源记录</bookmark_value><bookmark_value>插入; 电子表格中的数据源记录</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 插入数据库记录</bookmark_value><bookmark_value>数据源; 将记录复制到电子表格</bookmark_value><bookmark_value>粘贴; 从数据源到 %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
-#: data_search2.xhp#par_id3149481.8.help.text
-msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>. "
-msgstr "有关通配符和运算符的更多信息,请参阅<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"查询设计\">查询设计</link>。"
+#. N$7s
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"hd_id4547257\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Importing and Exporting Data in Base</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">导入和导出 Base 中的数据</link></variable>"
-#: data_search2.xhp#par_id3152462.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">If you click the <emph>Apply Form-Based Filter</emph> icon on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the filter will be applied.</ahelp> You see the <emph>Form Navigation</emph> toolbar and can browse through the found records."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">如果您在<emph>窗体筛选器</emph>工具栏上单击<emph>应用窗体式筛选器</emph>图标,则会应用筛选器。</ahelp> 可以看到<emph>窗体导航</emph>工具栏,并且可以浏览找到的记录。"
+#. K%|@
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id2761314\n"
+"help.text"
+msgid "An easy method to import and export database tables uses Calc as a \"helper application\"."
+msgstr "导入和导出数据库表格的一种简便方法是将 Calc 用作“帮助应用程序”。"
-#: data_search2.xhp#par_id3145273.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">If you click on the <emph>Close</emph> button on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the form is displayed without a filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">如果单击<emph>窗体筛选器</emph>工具栏上的<emph>关闭</emph>按钮,则显示未经筛选的窗体。</ahelp>"
+#. `8}m
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"hd_id3912778\n"
+"help.text"
+msgid "Exporting data from Base"
+msgstr "从 Base 中导出数据"
-#: data_search2.xhp#par_id3150114.11.help.text
-msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
-msgstr "在<emph>表单导航</emph>工具栏上,单击<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>应用筛选</emph></link>图标<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">图标</alt></image>以修改为筛选视图。"
+#. *e2K
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id3163853\n"
+"help.text"
+msgid "You copy a table from Base to a new Calc sheet, then you can save or export the data to any file format that Calc supports."
+msgstr "将 Base 中的表格复制到新的 Calc 工作表中,然后即可保存数据或将其导出为 Calc 支持的任何文件格式。"
-#: data_search2.xhp#par_id3146898.12.help.text
-msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Remove Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
-msgstr "已设置的筛选可以通过单击<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>删除筛选/排序</emph></link>图标<image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">图标</alt></image>删除。"
+#. sL\J
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id121158\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database file that contains the database table to be exported. Click Tables to view the tables, or click Queries to view the queries."
+msgstr "打开包含要导出的数据库表格的数据库文件。单击“表格”查看表格,或单击“查询”查看查询。"
-#: digitalsign_send.xhp#tit.help.text
-msgid "Applying Digital Signatures"
-msgstr "应用数字签名"
+#. zOjO
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id4644306\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - New - Spreadsheet</emph>."
+msgstr "选择<emph>文件 - 新建 - 电子表格</emph>。"
-#: digitalsign_send.xhp#bm_id7430951.help.text
-msgid "<bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;getting/managing/applying</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>使用数字签名签署文档</bookmark_value> <bookmark_value>数字签名;获得/管理/应用</bookmark_value>"
+#. ?CLE
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id1331217\n"
+"help.text"
+msgid "In the Base window, right-click the name of the table to export. Choose <emph>Copy</emph> from the context menu."
+msgstr "在 Base 窗口中,右键单击要导出的表格的名称。从上下文菜单中选择<emph>复制</emph>。"
-#: digitalsign_send.xhp#hd_id344248.help.text
-msgid "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying Digital Signatures</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">应用数字签名</link></variable>"
+#. aA/;
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id3806878\n"
+"help.text"
+msgid "Click cell A1 in the new Calc window, then choose <emph>Edit - Paste</emph>."
+msgstr "在新的 Calc 窗口中单击单元格 A1,然后选择<emph>编辑 - 粘贴</emph>。"
-#: digitalsign_send.xhp#par_idN1063C.help.text
-msgid "Getting a Certificate"
-msgstr "获得证书"
+#. EriI
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id130619\n"
+"help.text"
+msgid "Now you can save or export the data to many file types."
+msgstr "此时即可保存数据或将其导出为多种文件类型。"
-#: digitalsign_send.xhp#par_idN10640.help.text
-msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
-msgstr "您可以从证书颁发机构获取证书。不论您选择政府机构还是私营公司,这项服务——例如让他们证明您的身份——通常是要收费的。其他很少几家机构会无偿颁发证书,如开源项目 <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> 基于知名可靠的 Web of Trust 模型,且正日益普及。"
+#. mdUR
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"hd_id9999694\n"
+"help.text"
+msgid "Importing data to Base"
+msgstr "将数据导入 Base"
-#: digitalsign_send.xhp#par_idN106F6.help.text
-msgid "Managing your Certificates"
-msgstr "管理您的证书"
+#. 5m4E
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id8494521\n"
+"help.text"
+msgid "You can import text files, spreadsheet files, and your system address book in read-only mode only."
+msgstr "只能以只读模式导入文本文件、电子表格文件和系统通讯簿。"
+
+#. %]#}
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id9579760\n"
+"help.text"
+msgid "When you import from a text or spreadsheet file, the file must have a first row of header information. The second row of the file is the first valid data row. The format of every field in the second row determines the format for the entire column. Any format information from a spreadsheet file gets lost when importing to Base."
+msgstr "从文本文件或电子表格文件导入时,该文件的首行必须包含标题信息。该文件的第二行是第一个有效数据行。第二行中每个字段的格式将确定整列的格式。电子表格文件中的所有格式信息将在导入到 Base 时丢失。"
-#: digitalsign_send.xhp#par_idN1070A.help.text
-msgid "If you are using Microsoft Windows, you can manage your certificates from the Control Panel applet \"Internet Options\" on the \"Contents\" tab page."
-msgstr "如果使用的是 Microsoft Windows,您可以通过“控制面板” applet “Internet 选项”中的“内容”选项卡页面来管理您的证书。"
+#. :N!q
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id325632\n"
+"help.text"
+msgid "For example, to ensure the first column has a text format, you must make sure that the first field of the first valid data row contains text. If a field in the first valid data row contains a number, the whole column is set to number format, and only numbers, no text, will be shown in that column."
+msgstr "例如,要确保第一列为文本格式,必须确保第一个有效数据行的第一个字段包含文本。如果第一个有效数据行中的某个字段包含数字,则整列将被设置为数字格式,并且该列中只显示数字(而不是文本)。"
+
+#. +n]W
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id2216559\n"
+"help.text"
+msgid "Open a Base file of the database type that you want."
+msgstr "打开所需数据库类型的 Base 文件。"
+
+#. 69eV
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id7869502\n"
+"help.text"
+msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only."
+msgstr "使用<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>创建新的 Base 文件,或打开任意一个现有的非只读 Base 文件。"
-#: digitalsign_send.xhp#par_id8311410.help.text
-msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Authorities list."
-msgstr "请将新的根证书导入到“受信任的根证书颁发机构”列表中。"
+#. @$]^
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id9852900\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Calc file that contains the data to be imported to Base. You can open a *.dbf dBASE file or many other file types."
+msgstr "打开 Calc 文件,此文件包含要导入到 Base 的数据。您可以打开一个 *.dbf dBASE 文件或者多种其他文件类型的文件。"
+
+#. q:`F
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id3791924\n"
+"help.text"
+msgid "Select the data to be copied to Base."
+msgstr "选择要复制到 Base 的数据。"
+
+#. RitP
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id6173894\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter a range reference like A1:X500 in the Name Box if you don't want to scroll."
+msgstr "如果不希望滚动,可以在名称框中输入一个类似 A1:X500 的范围引用。"
-#: digitalsign_send.xhp#par_idN1071D.help.text
-msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird, Mozilla Suite, or Firefox software to install some system files that are needed for encryption."
-msgstr "如果使用的是 Solaris 或 Linux,必须安装最新版本的 Thunderbird、Mozilla Suite 或 Firefox 软件以安装加密所需的某些系统文件。"
+#. D\d^
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id533768\n"
+"help.text"
+msgid "If you copy a dBASE sheet, include the top row that contains the header data."
+msgstr "如果您要复制 dBASE 工作表,请包含带有标题数据的首行。"
-#: digitalsign_send.xhp#par_idN10720.help.text
-msgid "If you have created different profiles in Thunderbird, Mozilla, or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile."
-msgstr "如果在 Thunderbird、Mozilla Suite 或 Firefox 中创建了不同的配置文件,而您希望 %PRODUCTNAME 对于证书使用一种特定配置文件,则可将环境变量 MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER 设置为指向含有该特定配置文件的文件夹。"
+#. YODF
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id5669423\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
+msgstr "选择<emph>编辑 - 复制</emph>。"
-#: digitalsign_send.xhp#par_id944242.help.text
-msgid "Open your Web browser's preferences dialog, select the Privacy & Security tab page, click on Certificates - Manage Certificates. "
-msgstr "打开 Web 浏览器的“首选项”对话框,选择“隐私和安全性”选项卡页面,然后单击“证书”–“管理证书”。 "
+#. @o/[
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id3619495\n"
+"help.text"
+msgid "In the Base window, click <emph>Tables</emph> to view the tables."
+msgstr "在 Base 窗口中,单击<emph>表格</emph>以查看表格。"
-#: digitalsign_send.xhp#par_id6452223.help.text
-msgid "Import your new root certificate, then select and edit the certificate. Enable the root certificate to be trusted at least for web and email access. This ensures that the certificate can sign your documents. You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents."
-msgstr "导入您的新根证书,然后选择并编辑此证书。启用此根证书至少使其能够为 Web 和电子邮件访问所信任。这能确保此证书可以对您的文档进行签名。您可以用同样的方式编辑任何中间证书,但是中间证书对于签名文档不是必需的。"
+#. q\12
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id1175572\n"
+"help.text"
+msgid "In the Base window, choose <emph>Edit - Paste</emph>."
+msgstr "在 Base 窗口中,选择<emph>编辑 - 粘贴</emph>。"
-#: digitalsign_send.xhp#par_id6486098.help.text
-msgid "When you have edited the new certificates, restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "编辑完新证书之后,请重新启动 %PRODUCTNAME。"
+#. ?cG(
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id4815820\n"
+"help.text"
+msgid "You see the Copy Table dialog. Most databases need a primary key, so you may want to check the <emph>Create primary key</emph> box."
+msgstr "将显示“复制表格”对话框。大多数数据库都需要有一个主关键字,因此可能需要选中<emph>创建主关键字</emph>框。"
-#: digitalsign_send.xhp#par_idN10681.help.text
-msgid "Signing a document"
-msgstr "签署文档"
+#. hX%+
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id2584002\n"
+"help.text"
+msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press F4) instead of opening the Base window."
+msgstr "对于 Windows 系统,还可以使用拖放操作来代替“复制”和“粘贴”。此外,对于已注册的数据库,可以打开数据源浏览器(按 F4 键),而不是打开 Base 窗口。"
-#: digitalsign_send.xhp#par_idN10688.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures</emph>."
-msgstr "选择<emph>文件 - 数字签名</emph>。"
+#. Nciv
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id5871761\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#: digitalsign_send.xhp#par_idN10690.help.text
-msgid "A message box advises you to save the document. Click <emph>Yes</emph> to save the file."
-msgstr "将会出现一个消息框,建议您保存文档。单击<emph>是</emph>保存文件。"
+#. x0|;
+#: data_im_export.xhp
+msgctxt ""
+"data_im_export.xhp\n"
+"par_id6531266\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#: digitalsign_send.xhp#par_idN10698.help.text
-msgid "After saving, you see the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog. Click <emph>Add</emph> to add a public key to the document."
-msgstr "保存后,将出现<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">数字签名</link>对话框。单击<emph>添加</emph>向文档添加一个公钥。"
+#. yIY$
+#: flat_icons.xhp
+msgctxt ""
+"flat_icons.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing Icon Views"
+msgstr "修改图标视图"
-#: digitalsign_send.xhp#par_idN106AE.help.text
-msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog, select your certificate and click OK. "
-msgstr "在<link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">选择证书</link>对话框中,选择您的证书,然后单击“确定”。 "
+#. 6e\j
+#: flat_icons.xhp
+msgctxt ""
+"flat_icons.xhp\n"
+"bm_id3145669\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views; icons</bookmark_value><bookmark_value>icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>changing;icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>large icons</bookmark_value><bookmark_value>small icons</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>按钮; 大/小</bookmark_value><bookmark_value>视图; 图标</bookmark_value><bookmark_value>图标大小</bookmark_value><bookmark_value>修改; 图标大小</bookmark_value><bookmark_value>大图标</bookmark_value><bookmark_value>小图标</bookmark_value>"
-#: digitalsign_send.xhp#par_idN106C0.help.text
-msgid "You see again the Digital Signatures dialog, where you can add more certificates if you want. Click OK to add the public key to the saved file."
-msgstr "将再次出现“数字签名”对话框,您可以在其中添加更多需要的证书。单击“确定”向保存的文件添加公钥。"
+#. KJRj
+#: flat_icons.xhp
+msgctxt ""
+"flat_icons.xhp\n"
+"hd_id3145669\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">Changing Icon Size</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"修改图标视图\">修改图标视图</link></variable>"
-#: digitalsign_send.xhp#par_idN106C3.help.text
-msgid "A signed document shows an icon <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
-msgstr "签名的文档会在状态栏中显示一个图标<image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">图标</alt></image>。您可以双击状态栏中的该图标来查看证书。"
+#. E4,{
+#: flat_icons.xhp
+msgctxt ""
+"flat_icons.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the icon view between small and large icons."
+msgstr "可以在小图标和大图标之间切换图标视图。"
-#: digitalsign_send.xhp#par_id2008200911381426.help.text
-msgctxt "digitalsign_send.xhp#par_id2008200911381426.help.text"
-msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
-msgstr "签名验证的结果显示在状态栏和“数字签名”对话框中。某些文档和宏签名会位于 ODF 文档中。如果某个签名出现问题,则系统会将该签名的验证结果假定为所有签名的验证结果。也就是说,如果存在十个有效签名和一个无效签名,则状态栏和对话框中的状态字段会将签名标记为无效。"
+#. 5e31
+#: flat_icons.xhp
+msgctxt ""
+"flat_icons.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>."
+msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>。"
-#: digitalsign_send.xhp#par_idN106E0.help.text
-msgid "Signing the macros inside a document"
-msgstr "签署文档内部的宏"
+#. 3+iD
+#: flat_icons.xhp
+msgctxt ""
+"flat_icons.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>View</emph> tab page, select the <emph>Toolbar icon size</emph>."
+msgstr "在<emph>视图</emph>选项卡页面上,选择<emph>工具栏图标大小</emph>。"
-#: digitalsign_send.xhp#par_idN106E4.help.text
-msgid "Normally, macros are part of a document. If you sign a document, the macros inside the document are signed automatically. If you want to sign only the macros, but not the document, proceed as follows:"
-msgstr "通常,宏是文档的一部分。如果签署文档,该文档内部的宏将被自动签署。如果只想签署宏,而不签署文档,请按以下步骤执行:"
+#. F5dG
+#: flat_icons.xhp
+msgctxt ""
+"flat_icons.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: digitalsign_send.xhp#par_idN106EA.help.text
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>."
-msgstr "选择<emph>工具 - 宏 - 数字签名</emph>。"
+#. 8N~H
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing Lines in Text"
+msgstr "在文本中绘制线条"
-#: digitalsign_send.xhp#par_idN106F2.help.text
-msgid "Apply the signature as described above for documents."
-msgstr "按照上文所述的对文档的签名方法来应用签名。"
+#. 7`^f
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"bm_id3143206\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>箭头; 在文本中绘图</bookmark_value><bookmark_value>文本中的指示线</bookmark_value><bookmark_value>线条; 在文本中绘图</bookmark_value><bookmark_value>线条; 删除自动线条</bookmark_value><bookmark_value>删除; 文本中的线条</bookmark_value><bookmark_value>绘制文本中的线条</bookmark_value><bookmark_value>文本中的自动线条/边框</bookmark_value>"
-#: digitalsign_send.xhp#par_idN106F5.help.text
-msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
-msgstr "打开包含签名宏的 Basic IDE 时,您会在状态栏中看到一个图标<image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">图标</alt></image>。您可以双击状态栏中的该图标来查看证书。"
+#. aGYJ
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"hd_id3143206\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">Drawing Lines in Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"把线条绘制在文本内\">把线条绘制在文本内</link></variable>"
-#: digitalsign_send.xhp#par_id5734733.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the View Certificate dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击打开“查看证书”对话框。</ahelp>"
+#. nz4$
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, width, color, and other attributes."
+msgstr "可以在文字中加入线条,并且可以自定线条的角度、宽度、颜色和其他属性。"
-#: digitalsign_send.xhp#par_id561540.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to accept the certificate until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此设置以接受该证书直到您退出 %PRODUCTNAME。</ahelp>"
+#. sQf+
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "To define the line attributes and direction, use the <emph>Line</emph> drawing object as follows:"
+msgstr "要定义线条的属性和方向,请使用<emph>线条</emph>绘图对象,方法如下:"
-#: digitalsign_send.xhp#par_id7705618.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to cancel the connection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此设置来取消连接。</ahelp>"
+#. ##.D
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">图标</alt></image>"
-#: digitalsign_send.xhp#par_id3204443.help.text
-msgctxt "digitalsign_send.xhp#par_id3204443.help.text"
-msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">有关数字签名的英文 Wiki 页</link>"
+#. H#*;
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">图标</alt></image>"
-#: digitalsign_send.xhp#par_id5166173.help.text
-msgctxt "digitalsign_send.xhp#par_id5166173.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">关于数字签名</link>"
+#. ?U`d
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3153254\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "1."
+msgstr "1."
-#: autocorr_url.xhp#tit.help.text
-msgid "Turning off Automatic URL Recognition"
-msgstr "关闭“自动 URL 识别”"
+#. j@}_
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3159400\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to open the <emph>Drawing </emph>toolbar, and click the <emph>Line</emph> icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it."
+msgstr "在\"标准\"栏上,单击<emph>显示绘图功能</emph>图标打开<emph>绘图</emph>工具栏,然后单击<emph>线条</emph>图标。鼠标指针将变成一个带线条的十字形。"
-#: autocorr_url.xhp#bm_id3149346.help.text
-msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>自动更正功能; URL 识别</bookmark_value> <bookmark_value>自动识别 URL</bookmark_value> <bookmark_value>自动格式化超链接</bookmark_value> <bookmark_value>URL; 关闭 URL 识别</bookmark_value> <bookmark_value>超链接; 关闭自动识别</bookmark_value> <bookmark_value>链接; 关闭自动识别</bookmark_value> <bookmark_value>文本提示, 参考“自动更正/自动填充/自动输入/字词补充完整”功能</bookmark_value>"
+#. E3Xl
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3156117\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "2."
+msgstr "2."
-#: autocorr_url.xhp#hd_id3149346.6.help.text
-msgid "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Turning off Automatic URL Recognition</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"关闭自动 URL 识别\">关闭自动 URL 识别</link></variable>"
+#. XDmJ
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3152472\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines."
+msgstr "在文档中单击以确定线条的起始位置。按住鼠标,拖到所需的线条结束位置处松开。如果同时按住 Shift 键,则只能绘制出水平线条、垂直线条和对角线条。"
-#: autocorr_url.xhp#par_id3166410.7.help.text
-msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles."
-msgstr "当您输入文字时,$[officename] 自动识别这个字是不是一个 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>,如果是,就会用一个超链接替代这个字。$[officename] 用直接字体属性格式化超链接(颜色和下划线), 它们的属性会从某些设置的“字符样式”中得到。"
+#. yEpJ
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">图标</alt></image>"
-#: autocorr_url.xhp#par_id3153561.2.help.text
-msgid "If you do not want $[officename] to automatically recognize URLs as you are typing, there are several ways of turning off this feature."
-msgstr "如果您在输入时不希望自动识别 URL ,有多种方法取消这个标志:"
+#. w{P!
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3151056\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "3."
+msgstr "3."
-#: autocorr_url.xhp#hd_id3154306.8.help.text
-msgid "Undo URL Recognition"
-msgstr "撤消 URL 识别"
+#. 5%/g
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Release the mouse button once the line has the desired direction and length. You can then draw more lines. End this function by pressing the Esc key or by clicking the <emph>Select</emph> icon from the <emph>Drawing </emph>bar."
+msgstr "对线条的方向和长度满意后,松开鼠标按钮。然后可以绘制更多线条。按 Esc 键或单击<emph>绘图</emph>栏中的<emph>选择</emph>图标可结束此功能。"
-#: autocorr_url.xhp#par_id3149233.3.help.text
-msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically converted into a hyperlink, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z to undo this formatting."
-msgstr "在您键入文本时若发现文本刚刚被自动转换为超链接,按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z 组合键可以撤消该格式。"
+#. _Z,M
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "4."
+msgstr "4."
-#: autocorr_url.xhp#par_id3149235.4.help.text
-msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>."
-msgstr "如果直到后来才发现此转换,请在右键菜单中选择 <emph>移除超链接</emph>。"
+#. !W=P
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "After clicking the <emph>Select</emph> icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, width or other attribute."
+msgstr "单击<emph>选择</emph>图标后,按住 Shift 键并单击每个线条可同时选择所有线条。使用这种多重选择功能,可以为所有线条指定共同的颜色、宽度或其他属性。"
-#: autocorr_url.xhp#hd_id3152350.9.help.text
-msgid "Turn off URL Recognition"
-msgstr "关闭 URL 识别"
+#. D%lx
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style <emph>Horizontal Line</emph>. Click into an empty paragraph, and double-click the <emph>Horizontal Line</emph> Style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox."
+msgstr "通过应用预设的段落样式<emph>水平线条</emph>来建立水平线条。在空段落中单击,然后在<emph>样式和格式</emph>窗口中双击<emph>水平线条</emph>样式。如果水平线条项在\"段落样式\"列表中不可见,请在下部列表框中选择\"所有样式\"。"
-#: autocorr_url.xhp#par_id3149514.10.help.text
-msgid "Load a document of the type for which you want to modify the URL recognition."
-msgstr "装入一个需要修改 URL 识别的文档。"
+#. $7f^
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing <emph>Format - Paragraph - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>."
+msgstr "通过选择<emph>格式 - 段落 - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"边框\"><emph>边框</emph></link>,可以在 Writer 文本文档中某个段落的上面、旁边或下面绘制线条。"
-#: autocorr_url.xhp#par_id3151246.11.help.text
-msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text document."
-msgstr "如果要修改文本文档的 URL 识别,请打开一个文本文档。"
+#. ++uf
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_idN107C6\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic lines in Writer"
+msgstr "Writer 中的自动绘制线条"
-#: autocorr_url.xhp#par_id3159413.12.help.text
-msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>."
-msgstr "选择<emph>工具 - 自动更正选项</emph>。"
+#. 3EG+
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_idN107CC\n"
+"help.text"
+msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border."
+msgstr "如果在 Writer 文本文档中键入三个或更多连字符以开始新的一行,然后按 Enter 键,则会删除这些字符,并为上一个段落添加一个下边框。"
-#: autocorr_url.xhp#par_id3148550.13.help.text
-msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> dialog, select the <emph>Options</emph> tab."
-msgstr "在对话框<emph>自动更正</emph>中选择<emph>选项</emph>选项卡。"
+#. ^=yX
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id8849452\n"
+"help.text"
+msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
+msgstr "要创建单行,请键入三个或更多的连字符 (-) 或下划线 ( _ ),然后按 Enter 键。要创建双行,请键入三个或更多的等号 (=)、星号 (*)、颚化符 (~) 或散列标记 (#),然后按 Enter 键。"
-#: autocorr_url.xhp#par_id3153360.14.help.text
-msgid "If you unmark <emph>URL Recognition</emph>, words will no longer be automatically replaced with hyperlinks."
-msgstr "取消标记<emph>URL 识别</emph>,字词就不会再被超链接自动替代。"
+#. 6Yva
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_idN107D0\n"
+"help.text"
+msgid "To remove an automatically drawn border, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> and select no border."
+msgstr "要删除自动绘制的边框,请选择<emph>格式 - 段落 - 边框</emph>,然后选择无边框。"
-#: autocorr_url.xhp#par_id3156423.15.help.text
-msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of <emph>URL Recognition</emph>. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type."
-msgstr "在 $[officename] Writer 中<emph>URL 识别</emph>前有两个复选框:第一列的框用于以后的修改,第二列的框用于输入文本时的自动更正。"
+#. g\iB
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_idN107D8\n"
+"help.text"
+msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
+msgstr "要撤消一次自动替换边框的操作,请选择<emph>编辑 - 撤消</emph>。"
-#: aaa_start.xhp#tit.help.text
-msgid "First Steps"
-msgstr "第一个步骤"
+#. JapN
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_idN107E0\n"
+"help.text"
+msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>."
+msgstr "要禁用自动边框,请选择<emph>工具 - 自动更正选项 - 选项</emph>,然后清除<emph>应用边框</emph>。"
-#: aaa_start.xhp#bm_id3156324.help.text
-msgid "<bookmark_value>samples and templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; new documents from templates</bookmark_value><bookmark_value>business cards; using templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>示例和模板</bookmark_value><bookmark_value>模板; 从模板新建文档</bookmark_value><bookmark_value>名片; 使用模板</bookmark_value>"
+#. Z1Pe
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics."
+msgstr "由于文字中插入的线条和其他绘图对象不是以 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>格式定义的,因此不能直接将它们以 HTML 格式导出,而是作为图形导出。"
-#: aaa_start.xhp#hd_id3156324.1.help.text
-msgid "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"First Steps\">First Steps</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"第一个步骤\">第一个步骤</link></variable>"
+#. `HZh
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id641804\n"
+"help.text"
+msgid "When you enter a line width, you can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium."
+msgstr "当输入线宽时,您可以附加一个度量单位。线条宽度为零时将在输出媒体上产生一条宽度为一个像素的极细的线条。"
-#: aaa_start.xhp#hd_id3156211.2.help.text
-msgid "How to simplify your work using samples and templates"
-msgstr "如何通过示例文档和模板使工作简化。"
+#. 9y#L
+#: line_intext.xhp
+msgctxt ""
+"line_intext.xhp\n"
+"par_id3154188\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"格式 - 段落 - 边框\">格式 - 段落 - 边框</link>"
-#: aaa_start.xhp#par_id3144436.3.help.text
-msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - </emph><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Templates and Documents\"><emph>Templates and Documents</emph></link>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 包括许多示例文档和现成的模板。选择<emph>文件 - 新建 - </emph><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Templates and Documents\"><emph>模板和文档</emph></link>,或按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N 组合键,可以访问这些示例文档和模板。"
+#. nSw[
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "XML Form Documents (XForms)"
+msgstr "XML 窗体文档 (XForms)"
-#: aaa_start.xhp#par_id3147291.4.help.text
-msgid "When you open one of the templates, a new document is created based on this template."
-msgstr "当您打开其中一个模板时,就会创建一个基于该模板的新文档。"
+#. HD25
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"bm_id5215613\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>web documents;XForms</bookmark_value><bookmark_value>forms;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML Forms, see XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;opening/editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;XForms</bookmark_value><bookmark_value>opening;XForms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Web 文档; XForms</bookmark_value><bookmark_value>表单; XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML 表单,请参见 XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms; 打开/编辑</bookmark_value><bookmark_value>编辑; XForms</bookmark_value><bookmark_value>打开; XForms</bookmark_value>"
-#: aaa_start.xhp#par_id0820200803563860.help.text
-msgid "Click the <emph>Get more templates online</emph> link in the dialog to select and download more templates."
-msgstr "单击对话框中的<emph>获得更多联机模板</emph>链接可以选择并下载更多模板。"
+#. v]+f
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN106E5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form Documents (XForms)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML 窗体文档 (XForms)</link>"
-#: aaa_start.xhp#par_id0820200803563974.help.text
-msgid "You can also use the various wizards (under the <emph>File - Wizards</emph> menu) to create your own templates, which you can use as a basis for further documents."
-msgstr "您也可以使用各种向导(在<emph>文件 - 向导</emph>菜单中)创建您自己的模板,您可以使用这些模板作为创建其他文档的基础。"
+#. 6g`u
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN106F5\n"
+"help.text"
+msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>."
+msgstr "XForms 是一种新的 Web 窗体,由万维网联盟 (World Wide Web Consortium) 开发。XForm 模型用可扩展标记语言 (XML) 定义。此模型使用独立的部分来介绍窗体功能和窗体外观。您可以在:<link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link> 上查看 XForms 规范。"
-#: aaa_start.xhp#par_id3149177.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"使用%PRODUCTNAME\">使用 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
+#. je,L
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10746\n"
+"help.text"
+msgid "Working with XForms"
+msgstr "使用 XForms"
-#: aaa_start.xhp#par_id3149095.7.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Working with Text Documents</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"使用文本文档\">使用文本文档</link></caseinline> </switchinline>"
+#. dh9v
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN1074A\n"
+"help.text"
+msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The Design Mode for an XForm document has additional toolbars and panes."
+msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,XForms 文档为特殊类型的 Writer 文档。XForm 文档的“设计模式”具有其他工具栏和窗格。"
-#: aaa_start.xhp#par_id3152997.8.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Working with Spreadsheets</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"使用电子表格\">使用电子表格</link></caseinline> </switchinline>"
+#. q?1{
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN1074D\n"
+"help.text"
+msgid "After you create and save an XForms document, you can open the document, fill out the form, and submit the changes to a server."
+msgstr "创建和保存 XForms 文档后,您可以打开文档、填写窗体、将修改提交到服务器。"
-#: aaa_start.xhp#par_id3147243.9.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Working with Presentations</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"使用演示文稿文档\">使用演示文稿文档</link></caseinline> </switchinline>"
+#. o5eC
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10706\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a New XForms Document"
+msgstr "创建新的 XForms 文档"
-#: aaa_start.xhp#par_id3154047.10.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Working with Drawings</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"使用绘图\">使用绘图</link></caseinline> </switchinline>"
+#. ^9Eh
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN1070D\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>."
+msgstr "选择<emph>文件 - 新建 - XML 窗体文档</emph>。"
-#: aaa_start.xhp#par_id3153824.11.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Working with Formulas</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"使用公式\">使用公式</link></caseinline> </switchinline>"
+#. QSLd
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10714\n"
+"help.text"
+msgid "The XForms design window opens in an empty Writer document."
+msgstr "XForms 设计窗口可在空白的 Writer 文档中打开。"
-#: protection.xhp#tit.help.text
-msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME"
-msgstr "保护 %PRODUCTNAME 中的内容"
+#. a,@V
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10718\n"
+"help.text"
+msgid "Design your form."
+msgstr "设计窗体。"
-#: protection.xhp#bm_id3150620.help.text
-msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>保护; 内容</bookmark_value> <bookmark_value>保护的内容</bookmark_value> <bookmark_value>内容保护</bookmark_value> <bookmark_value>内容加密</bookmark_value> <bookmark_value>用来保护内容的密码</bookmark_value> <bookmark_value>安全;保护内容</bookmark_value> <bookmark_value>窗体控件; 保护</bookmark_value> <bookmark_value>绘图对象;保护</bookmark_value> <bookmark_value>OLE 对象;保护</bookmark_value> <bookmark_value>图形;保护</bookmark_value> <bookmark_value>框架;保护</bookmark_value>"
+#. =kEK
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN1071E\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a control, select the default model in the property browser, and enter a binding statement."
+msgstr "插入控件,在属性浏览器中选择默认模型,并输入绑定语句。"
-#: protection.xhp#hd_id3155364.2.help.text
-msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">保护 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中的内容</link></variable>"
+#. fdmi
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10722\n"
+"help.text"
+msgid "In the data navigator, add an element to the instance."
+msgstr "在数据导航中,将元素添加到实例中。"
-#: protection.xhp#par_id3153394.3.help.text
-msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> from being modified, deleted or viewed."
-msgstr "下面概述在 $[officename] 中用于保护内容的不同方法,以防止内容被修改、删除或查看。"
+#. TnQ}
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10726\n"
+"help.text"
+msgid "Load a new instance from an XML file and add controls to the relevant XML elements or attributes."
+msgstr "从 XML 文件加载新实例,并将控件添加到相关的 XML 元素或特性。"
-#: protection.xhp#hd_id3146957.4.help.text
-msgid "Protecting All Documents When Saving"
-msgstr "保护性保存全部文档"
+#. S=(u
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10729\n"
+"help.text"
+msgid "To Open an XForms Document"
+msgstr "打开 XForms 文档"
-#: protection.xhp#par_id3150775.5.help.text
-msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects."
-msgstr "所有以 <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument 格式</link>保存的文档均可以带有密码。如果没有密码,则无法打开带有密码的文档。由于文档内容已被保护,因此无法使用外部编辑器进行读取。这种处理适用于内容、图形和 OLE 对象。"
+#. #R-1
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10730\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the XForms document. An XForm document has the same extension as a Writer text document (*.odt)."
+msgstr "选择<emph>文件 - 打开</emph>,然后选择 XForms 文档。XForm 文档与 Writer 文本文档 (*.odt) 具有相同的扩展名。"
-#: protection.xhp#par_id3166410.6.help.text
-msgctxt "protection.xhp#par_id3166410.6.help.text"
-msgid "Turning on protection"
-msgstr "打开保护"
+#. O4oX
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10737\n"
+"help.text"
+msgid "To Edit an XForms Document"
+msgstr "编辑 XForms 文档"
-#: protection.xhp#par_id3145121.7.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password</emph> check box. Save the document."
-msgstr "选择<emph>文件 - 另存为</emph>,然后选中<emph>使用密码保存</emph>复选框,保存文档。"
+#. =#*.
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN1073B\n"
+"help.text"
+msgid "Open the XForms document and use the following toolbars and windows:"
+msgstr "打开 XForms 文档,并使用下列工具栏和窗口:"
-#: protection.xhp#par_id3154286.8.help.text
-msgctxt "protection.xhp#par_id3154286.8.help.text"
-msgid "Turning off protection"
-msgstr "关闭保护"
+#. fPs6
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10741\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Design toolbar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">窗体设计工具栏</link>"
-#: protection.xhp#par_id3148492.9.help.text
-msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Save As</emph> and clear the <emph>Save with password</emph> check box."
-msgstr "打开文档,同时输入正确密码。选择<emph>文件 - 另存为</emph>,然后取消<emph>使用密码保存</emph>复选框。"
+#. oWdn
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN10757\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">XML 窗体控件工具栏</link>"
-#: protection.xhp#par_id3145068.64.help.text
-msgid "Information entered in <emph>File - Properties</emph> is not encrypted. This includes the name of the author, creation date, word and character counts."
-msgstr "在<emph>文件 - 属性</emph> 中输入的信息不会被加密。这些信息包括作者名称、建立日期、单词数目和字符数目等。"
+#. ~+Y)
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN1075F\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">数据导航</link>"
-#: protection.xhp#hd_id3149294.10.help.text
-msgid "Protecting Revision Marking"
-msgstr "保护修订功能"
+#. e|n|
+#: xforms.xhp
+msgctxt ""
+"xforms.xhp\n"
+"par_idN1075B\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">窗体导航</link>"
-#: protection.xhp#par_id3161646.11.help.text
-msgid "With every change made in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible."
-msgstr "在 $[officename] Calc 和 $[officename] Writer 中,对于每项修改,检查功能都会记录该修改的作者。可以在受保护情况下打开检查功能,这样,只有在输入正确的密码后,才可以关闭该功能。在关闭之前,会一直记录所有修改,而不允许接受或拒绝修改。"
+#. G|Ww
+#: contextmenu.xhp
+msgctxt ""
+"contextmenu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Context Menus"
+msgstr "使用上下文菜单"
-#: protection.xhp#par_id3154684.12.help.text
-msgctxt "protection.xhp#par_id3154684.12.help.text"
-msgid "Turning on protection"
-msgstr "打开保护"
+#. kMS%
+#: contextmenu.xhp
+msgctxt ""
+"contextmenu.xhp\n"
+"bm_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>context menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;activating context menus</bookmark_value><bookmark_value>opening; context menus</bookmark_value><bookmark_value>activating;context menus</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>上下文菜单</bookmark_value><bookmark_value>菜单; 激活上下文菜单</bookmark_value><bookmark_value>打开; 上下文菜单</bookmark_value><bookmark_value>激活; 上下文菜单</bookmark_value>"
-#: protection.xhp#par_id3153104.13.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a password of at least 5 characters."
-msgstr "选择 <emph>编辑 - 更改 - 保护记录</emph>。输入并确认密码。"
+#. S!|C
+#: contextmenu.xhp
+msgctxt ""
+"contextmenu.xhp\n"
+"hd_id3153394\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Using Context Menus</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"使用上下文菜单\">使用上下文菜单</link></variable>"
-#: protection.xhp#par_id3144760.14.help.text
-msgctxt "protection.xhp#par_id3144760.14.help.text"
-msgid "Turning off protection"
-msgstr "关闭保护"
+#. ?kYE
+#: labels_database.xhp
+msgctxt ""
+"labels_database.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printing Address Labels"
+msgstr "打印地址标签"
-#: protection.xhp#par_id3152920.15.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter the correct password."
-msgstr "选择<emph>编辑 - 修订 - 保护记录</emph>。输入正确的密码。"
+#. bUF:
+#: labels_database.xhp
+msgctxt ""
+"labels_database.xhp\n"
+"bm_id3147399\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>来自数据库的地址标签</bookmark_value> <bookmark_value>标签; 来自数据库</bookmark_value> <bookmark_value>粘签</bookmark_value> <bookmark_value>数据库; 创建标签</bookmark_value>"
-#: protection.xhp#hd_id3155113.52.help.text
-msgid "Protecting Frames, Graphics, and OLE Objects"
-msgstr "保护边框、图形和 OLE 对象"
+#. [/$U
+#: labels_database.xhp
+msgctxt ""
+"labels_database.xhp\n"
+"hd_id3147399\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Printing Address Labels</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"打印地址标签\">打印地址标签</link></variable>"
-#: protection.xhp#par_id3153703.53.help.text
-msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The same applies to frames (in Writer) and OLE objects."
-msgstr "对于插入的图形,可以保护图形的内容、位置和大小。也可以对 OLE 对象和 Writer 中的框架实施同样的保护。"
+#. IMq(
+#: labels_database.xhp
+msgctxt ""
+"labels_database.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
+msgstr "单击<emph>文件 - 新建 - 标签</emph>打开对话框<emph>标签</emph>。"
-#: protection.xhp#par_id3147131.54.help.text
-msgctxt "protection.xhp#par_id3147131.54.help.text"
-msgid "Turning on protection"
-msgstr "打开保护"
+#. D7v1
+#: labels_database.xhp
+msgctxt ""
+"labels_database.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on."
+msgstr "在 <emph>标签</emph> 栏上,选择想要打印的标签数据表的格式。"
+
+#. ~kCP
+#: labels_database.xhp
+msgctxt ""
+"labels_database.xhp\n"
+"par_id0130200903370863\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the database and table from which to get the data."
+msgstr "选择想要获取数据的数据库和表。"
-#: protection.xhp#par_id3150088.55.help.text
-msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr "例如,对于在 Writer 中插入的图形:选择<emph>格式 - 图片 - 选项</emph>选项卡。在<emph>保护</emph>下,标记<emph>内容</emph>、<emph>位置</emph>和/或<emph>大小</emph>。"
+#. 1Lr2
+#: labels_database.xhp
+msgctxt ""
+"labels_database.xhp\n"
+"par_id013020090337089\n"
+"help.text"
+msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box."
+msgstr "选择想要打印的数据库字段。单击显示为左箭头的按钮,将数据库字段插入到“标签文本”框中。"
-#: protection.xhp#par_id3147510.56.help.text
-msgctxt "protection.xhp#par_id3147510.56.help.text"
-msgid "Turning off protection"
-msgstr "关闭保护"
+#. `1K(
+#: labels_database.xhp
+msgctxt ""
+"labels_database.xhp\n"
+"par_id0130200903370930\n"
+"help.text"
+msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text."
+msgstr "如果想要在所有标签上增加更多字段,则继续选择并插入数据库字段。可以使用 Enter 键插入一个新行,并键入任意字符插入固定文本。"
-#: protection.xhp#par_id3153657.57.help.text
-msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr "例如,对于在 Writer 中插入的图形:选择<emph>格式 - 图片 - 选项</emph>选项卡。在<emph>保护</emph>下,取消相应标记。"
+#. {sUP
+#: labels_database.xhp
+msgctxt ""
+"labels_database.xhp\n"
+"par_id0130200903370924\n"
+"help.text"
+msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert images and line art, you should enable <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab. If you enable this, once you leave the Labels dialog box a small window opens with a Synchronize button. Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronize button to copy your work to every label of the document."
+msgstr "可选择地,如果想要键入更多文本、应用格式或插入图片和艺术线,请选中 <emph>选项</emph> 栏上的 <emph>内容同步</emph> 选项。如果选中该选项,一旦退出“标签对话框”会弹出一个带有“同步”按钮的小提示窗。此时,只需要在多标签文档的第一个标签中工作,然后单击“同步”按钮即可将你的修改复制到文档的所有标签中。"
-#: protection.xhp#hd_id3152992.58.help.text
-msgid "Protecting Drawing Objects and Form Objects"
-msgstr "保护绘图对象和表单对象"
+#. `jVs
+#: labels_database.xhp
+msgctxt ""
+"labels_database.xhp\n"
+"par_idN10687\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>New Document</emph>."
+msgstr "单击<emph>新建文档</emph>。"
-#: protection.xhp#par_id3166429.59.help.text
-msgid "The draw objects that you insert into your documents with the <emph>Drawing </emph>toolbar can be protected from being accidentally moved or changed in size. You can do the same with form objects inserted with the <emph>Form Controls</emph> toolbar."
-msgstr "可以保护用<emph>绘图</emph>工具栏插入文档的绘制对象,避免意外移动或修改其大小。对于用<emph>窗体控件</emph>工具栏插入的窗体对象也可以进行同样的操作。"
+#. (rOq
+#: labels_database.xhp
+msgctxt ""
+"labels_database.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "When you see the label document, you might want to temporarily enable <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item>. This displays the fields in a more visible manner, so that you can arrange and edit label contents more easily."
+msgstr "察看标签文档时,可能会暂时选中 <item type=\"menuitem\">视图 - 字段名</item>。这将会以更为明显的方式显示字段,以便于可以更容易的安排和编辑标签内容。"
-#: protection.xhp#par_id3153226.60.help.text
-msgctxt "protection.xhp#par_id3153226.60.help.text"
-msgid "Turning on protection"
-msgstr "打开保护"
+#. lJ$_
+#: labels_database.xhp
+msgctxt ""
+"labels_database.xhp\n"
+"par_id3148484\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "You can save and/or print the label document."
+msgstr "随后可保存和/或打印这个标签文档。"
-#: protection.xhp#par_id3148815.61.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Mark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
-msgstr "选择<emph>格式 - 对象 - 位置和大小</emph> - <emph>位置和大小</emph>选项卡。选中<emph>位置</emph>或<emph>大小</emph>复选框。"
+#. 8Q+C
+#: labels_database.xhp
+msgctxt ""
+"labels_database.xhp\n"
+"par_id8476821\n"
+"help.text"
+msgid "When you choose to print the document, you will be asked if you want to print a form letter. Answer Yes to open the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog. In the Mail Merge dialog, you can select the records for which you want to print labels."
+msgstr "当选择打印该文档,系统将会询问你是否想要以信件形式打印。回答 Yes 将打开 <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">邮件合并</link> 对话框。在<emph>邮件合并</emph>对话框中,可以选择想要打印的标签中的记录。"
-#: protection.xhp#par_id3156289.62.help.text
-msgctxt "protection.xhp#par_id3156289.62.help.text"
-msgid "Turning off protection"
-msgstr "关闭保护"
+#. dHic
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Groups"
+msgstr "使用“组合”"
+
+#. 06(0
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"bm_id6888027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>组合; 输入/退出/取消组合</bookmark_value><bookmark_value>框架; 选择框架</bookmark_value><bookmark_value>选择; 对象</bookmark_value><bookmark_value>退出; 组合</bookmark_value><bookmark_value>输入组合</bookmark_value><bookmark_value>取消组合</bookmark_value><bookmark_value>选择框架</bookmark_value><bookmark_value>多重选择</bookmark_value><bookmark_value>标记,参见选择</bookmark_value>"
-#: protection.xhp#par_id3154991.63.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
-msgstr "选择<emph>格式 - 对象 - 位置和大小</emph> - <emph>位置和大小</emph>选项卡。取消选中<emph>位置</emph>或<emph>大小</emph>复选框。"
+#. .f;9
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"hd_id2454298\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Working with Groups</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">使用组合</link></variable>"
-#: protection.xhp#par_idN10B8C.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
+#. biVR
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id2307199\n"
+"help.text"
+msgid "You can combine several graphic objects into a group so that you can use them like a single object."
+msgstr "您可以将几个图形对象合并为一个组合从而作为单个对象以便您使用。"
+
+#. 6_-o
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id9983825\n"
+"help.text"
+msgid "You can move, transform, resize, distort, or convert all objects in a group together, and you can enter the group any time to change the individual objects."
+msgstr "您可以同时移动、转换、更改大小、扭曲变形或者转换组合里的所有对象,并且您可以随时编辑组合以更改各个对象。"
+
+#. \I,4
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id5734733\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects."
+msgstr "您可以同时更改组合里的所有对象的属性(线条粗细,填充颜色,或者更多),并且您可以编辑组合以及更改各个对象。"
-#: protection.xhp#par_id4680928.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">保护 %PRODUCTNAME Writer 中的内容</link>"
+#. BuhE
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id561540\n"
+"help.text"
+msgid "Groups can also be nested to form groups within other groups."
+msgstr "组合可以被嵌套到其他组合内以形成组合。"
+
+#. ~#_(
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"hd_id7705618\n"
+"help.text"
+msgid "To group objects"
+msgstr "要组合对象"
-#: protection.xhp#par_id9014252.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Protecting Cells in %PRODUCTNAME Calc</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">保护 %PRODUCTNAME Calc 中的单元格</link>"
+#. X)Rw
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id607013\n"
+"help.text"
+msgid "Select the objects together that you want to group. Hold down Shift while you click the individual objects."
+msgstr "同时选择您想要组合的对象。按住 Shift 键时单击各个对象。"
-#: copytable2application.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting Data From Spreadsheets"
-msgstr "从插入电子表格数据"
+#. )+Sx
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id1399578\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu."
+msgstr "右键单击选定的任何对象以打开上下文菜单。"
+
+#. GS\:
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id598162\n"
+"help.text"
+msgid "In Impress or Draw, choose Group. In Calc or Writer, choose Group – Group."
+msgstr "在 Impress 或 Draw 中,选择“组合”。在 Calc 或 Writer 中,选择“组合”-“分组”。"
-#: copytable2application.xhp#bm_id3154186.help.text
-msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>图表; 连同到源单元格区域的链接一起复制</bookmark_value><bookmark_value>插入; 电子表格中的单元格区域</bookmark_value><bookmark_value>粘贴; 电子表格中的单元格区域</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 插入电子表格单元格</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 插入电子表格单元格</bookmark_value><bookmark_value>电子表格中的表格; 复制数据到其他应用程序</bookmark_value>"
+#. TrYw
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id6738792\n"
+"help.text"
+msgid "To select the objects, you can also drag a selection frame around the objects."
+msgstr "要选择对象,您也可以拖动对象周围的选择框架。"
-#: copytable2application.xhp#hd_id3154186.9.help.text
-msgid "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Inserting Data From Spreadsheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"插入电子表格数据\">插入电子表格数据</link></variable>"
+#. $[[!
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id7309793\n"
+"help.text"
+msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object."
+msgstr "例如,您可以将公司徽标内的所有对象组合为单个对象以移动徽标和更改徽标的大小。"
-#: copytable2application.xhp#par_id3147088.10.help.text
-msgid "Use the clipboard to copy the contents of a single cell. You can also copy a formula from a cell into the clipboard (for example, from the input line of the formula bar) so that the formula can be inserted into a text."
-msgstr "使用剪贴板复制单个单元格的内容。也可以将公式从单元格复制到剪贴板中(例如,从编辑栏的输入行),以便将公式插入到文字中。"
+#. hWpU
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id1227759\n"
+"help.text"
+msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
+msgstr "在您组合对象之后,选择组合的任意部分以选定整个组合。"
-#: copytable2application.xhp#par_id3145345.11.help.text
-msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the sheet and then use either the clipboard or drag-and-drop to insert the cells into the text document. You will then find an OLE object in the text document, which you can edit further."
-msgstr "要将单元格区域复制到文本文档中,请在工作表中选定单元格区域,然后使用剪贴板或者通过拖放将其插入到文本文档中。文本文档中会显示一个可以进一步编辑的 OLE 对象。"
+#. uBW_
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"hd_id7424237\n"
+"help.text"
+msgid "To enter a group"
+msgstr "要编辑组合"
-#: copytable2application.xhp#par_id3146957.12.help.text
-msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view."
-msgstr "如果将单元格拖到演示文稿文档的普通视图中,则单元格将被作为 OLE 对象插入。如果将单元格拖到大纲视图中,则每个单元格将在大纲视图中形成单独的一行。"
+#. %yR]
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id1388592\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click any object of the group."
+msgstr "右键单击组合的任意对象。"
-#: copytable2application.xhp#par_id3148538.13.help.text
-msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied."
-msgstr "将单元格区域从 $[officename] Calc 复制到剪贴板中时,区域内的绘图对象、OLE 对象和图表也将被复制。"
+#. di.|
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id343943\n"
+"help.text"
+msgid "In Impress or Draw, choose Enter Group. In Calc or Writer, choose Group - Edit Group."
+msgstr "在 Impress 或者 Draw 中,选择“编辑组合”。在 Calc 或者 Writer 中,选择“组合”-“编辑组合”。"
-#: copytable2application.xhp#par_id3153031.14.help.text
-msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep its link to the source cell range only if you copied the chart and the source cell range together."
-msgstr "如果插入含有图表的单元格区域,那么只有将图表与源单元格区域一起复制时,图表才会保持与源单元格区域的链接。"
+#. Lsoh
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id8726767\n"
+"help.text"
+msgid "Now you can select and edit a single object in the group."
+msgstr "现在您可以选择和编辑组合中的单个对象。"
-#: import_ms.xhp#tit.help.text
-msgid "Opening documents saved in other formats"
-msgstr "打开以其他格式保存的文档"
+#. GiRE
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id691549\n"
+"help.text"
+msgid "You can add or delete objects to and from a group in this mode."
+msgstr "在该模式下,您可以添加对象到组合中或者从组合中删除对象。"
+
+#. ccjc
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id9909665\n"
+"help.text"
+msgid "The objects that are not part of the group are shown with dimmed colors."
+msgstr "非组合中的对象以暗色显示。"
-#: import_ms.xhp#bm_id3153988.help.text
-msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; 打开 Microsoft 文档</bookmark_value> <bookmark_value>文档; 导入</bookmark_value> <bookmark_value>导入; 其他格式的文档</bookmark_value> <bookmark_value>打开; 其他格式的文档</bookmark_value> <bookmark_value>装入; 其他格式的文档</bookmark_value> <bookmark_value>转换; Microsoft 文档</bookmark_value> <bookmark_value>保存; 默认文件格式</bookmark_value> <bookmark_value>默认; 文件对话框中的文档格式</bookmark_value> <bookmark_value>文件格式; 始终以其他格式保存</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; 作为默认文件格式</bookmark_value> <bookmark_value>文件; 导入</bookmark_value> <bookmark_value>XML 转换器</bookmark_value> <bookmark_value>转换器; XML</bookmark_value> <bookmark_value>文档转换器向导</bookmark_value> <bookmark_value>向导; 文档转换器</bookmark_value> <bookmark_value>转换器; 文档转换器</bookmark_value> <bookmark_value>文件; 另请参见文档</bookmark_value>"
+#. QwA`
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"hd_id9141819\n"
+"help.text"
+msgid "To exit a group"
+msgstr "要退出组合"
-#: import_ms.xhp#hd_id3145313.2.help.text
-msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"打开以其他格式保存的文档\">打开以其他格式保存的文档</link></variable>"
+#. ,?@2
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id6354869\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click any object of the group."
+msgstr "右键单击组合的任意对象。"
-#: import_ms.xhp#par_id3145345.3.help.text
-msgid "You can open a document saved in another format by using the following procedure:"
-msgstr "使用以下方法,可以打开以其他格式保存的文档:"
+#. ;^C\
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id2685323\n"
+"help.text"
+msgid "In Impress or Draw, choose Exit Group. In Calc or Writer, choose Group - Exit Group."
+msgstr "在 Impress 或者 Draw 中,选择“退出组合”。在 Calc 或者 Writer 中,选择“组合”-“退出组合”。"
-#: import_ms.xhp#par_id3147242.4.help.text
-msgctxt "import_ms.xhp#par_id3147242.4.help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr "选择<emph>文件 - 打开</emph>。"
+#. ?CwW
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id6042664\n"
+"help.text"
+msgid "To exit a group in Draw or Impress, you can also double-click anywhere outside the group."
+msgstr "在 Draw 或者 Impress 中,您也可以双击组合外的任意地方以退出组合。"
-#: import_ms.xhp#par_id3152780.5.help.text
-msgid "Select a format from the<emph> Files of type</emph> list."
-msgstr "从<emph>文件类型</emph>列表中选择一种格式。"
+#. r2TN
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"hd_id7889950\n"
+"help.text"
+msgid "To ungroup a group"
+msgstr "要取消组合"
-#: import_ms.xhp#par_id3148491.6.help.text
-msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "选择一个文件名称并单击<emph>打开</emph>。"
+#. %SVL
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id3236182\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click any object of the group."
+msgstr "右键单击组合的任意对象。"
-#: import_ms.xhp#par_id3159399.8.help.text
-msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
-msgstr "如果始终希望文件对话框在默认情况下显示另一种格式,请在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 加载/保存 - 常规</emph>中选择该格式作为<emph>默认文件格式</emph>。"
+#. rj`0
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id1251258\n"
+"help.text"
+msgid "In Impress or Draw, choose Ungroup. In Calc or Writer, choose Group - Ungroup."
+msgstr "在 Impress 或者 Draw 中,选择“取消组合”。在 Calc 或者 Writer 中,选择“组合”-“取消组合”。"
-#: import_ms.xhp#hd_id3154898.9.help.text
-msgid "Converting all documents of a folder"
-msgstr "转换一个文件夹中的全部文档"
+#. (r?P
+#: groups.xhp
+msgctxt ""
+"groups.xhp\n"
+"par_id8111819\n"
+"help.text"
+msgid "Now you can select and edit all objects as individual objects."
+msgstr "现在您可以将所有对象作为单个对象进行选择和编辑。"
-#: import_ms.xhp#par_id3147336.10.help.text
-msgid "Open the wizard, which guides you through the operation, to copy and convert all documents from Microsoft Word, Microsoft Excel or Microsoft PowerPoint into OpenDocument file format documents. You can select a source and target directory, specify whether to convert documents and/or templates, and more besides."
-msgstr "打开向导,它将引导您进行从 Microsoft Word、Microsoft Excel 或 Microsoft PowerPoint 文档向 OpenDocument 文件格式文档的复制和转换。您可以选择源目录和目标目录、指明是否要转换文档和/或模板以及其他更多内容。"
+#. 5sAr
+#: integratinguno.xhp
+msgctxt ""
+"integratinguno.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Integrating new UNO components"
+msgstr "集成新的 UNO 组件"
-#: import_ms.xhp#par_id3153824.11.help.text
-msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link>."
-msgstr "选择<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"文件 - 自动文件助理 - 文档转换器\"><emph>文件 -向导 - 文档转换器</emph></link>."
+#. JDHp
+#: integratinguno.xhp
+msgctxt ""
+"integratinguno.xhp\n"
+"bm_id3149760\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>add-ons, see UNO components</bookmark_value><bookmark_value>UNO components;integrating new</bookmark_value><bookmark_value>installing;UNO components</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>插入式附件, 参阅 UNO 组件</bookmark_value><bookmark_value>UNO 组件; 集成新组件</bookmark_value><bookmark_value>安装; UNO 组件</bookmark_value>"
-#: import_ms.xhp#hd_id4563127.help.text
-msgid "Opening HTML files in Writer"
-msgstr "在 Writer 中打开 HTML 文件"
+#. -,JQ
+#: integratinguno.xhp
+msgctxt ""
+"integratinguno.xhp\n"
+"hd_id3149760\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integrating new UNO components\">Integrating new UNO components</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"集成新的 UNO 组件\">集成新的 UNO 组件</link></variable>"
-#: import_ms.xhp#par_id9207434.help.text
-msgid "Choose the file type \"HTML Document\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. This is the default for HTML documents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr "选择文件类型“HTML 文档”,以在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web 中将其打开。此文件类型是在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中打开 HTML 文档时的默认类型。"
+#. 1a/F
+#: integratinguno.xhp
+msgctxt ""
+"integratinguno.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Programmers can write and integrate their own UNO (Universal Network Objects) components to $[officename]. Those new components can be added to the $[officename] menus and toolbars; we call them \"Add-Ons\"."
+msgstr "程序员可以编写自己的 UNO(统一网络对象) 组件,并将其集成到 $[officename] 中。这些新组件可以被加入到 $[officename] 的菜单和图标栏中,我们称其为“插入式附件”。"
-#: import_ms.xhp#par_id7215491.help.text
-msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web are now available to you, such as <emph>Show HTML source</emph>."
-msgstr "现在您可以使用 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web 的所有选项,如<emph>显示 HTML 源文件</emph>。"
+#. 5t`H
+#: integratinguno.xhp
+msgctxt ""
+"integratinguno.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The integration of new components is supported by some tools and services. Details can be found in the $[officename] Developer's Guide. The three main steps are as follows:"
+msgstr "有些工具和服务支持新组件的集成。如果需要了解有关细节,请参阅《$[officename] 开发者指南》。下面介绍集成新组件的三个主要步骤:"
-#: import_ms.xhp#par_id2299874.help.text
-msgid "Choose \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
-msgstr "选择“HTML 文档 (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)”,以在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 中将其打开。"
+#. eqJ[
+#: integratinguno.xhp
+msgctxt ""
+"integratinguno.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Register the new components within $[officename]. This can be accomplished using the tool <item type=\"literal\">unopkg</item>, which can be found in {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program."
+msgstr "在 $[officename] 中注册新组件。此操作可以使用 <item type=\"literal\">unopkg</item> 工具来完成,该工具位于 {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program。"
-#: import_ms.xhp#par_id1727347.help.text
-msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer are now available to you. Not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer offers for editing of documents can be saved in HTML format."
-msgstr "现在您可以使用 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 的所有选项,但并非 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 中的所有文档编辑选项都可以保存为 HTML 格式。"
+#. nfWM
+#: integratinguno.xhp
+msgctxt ""
+"integratinguno.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Integrate the new components as services. The ProtocolHandler and JobDispatch services assist you; more information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
+msgstr "将新组件作为服务集成。进行此操作时可以借助 ProtocolHandler 和 JobDispatch 服务。如果需要更多信息,请参阅《$[officename] 开发者指南》。"
-#: import_ms.xhp#par_id3148944.12.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Working with VBA code\">Working with VBA code</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"使用 VBA 代码\">使用 VBA 代码</link>"
+#. ]pkH
+#: integratinguno.xhp
+msgctxt ""
+"integratinguno.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Change the user interface (menus or toolbars). This can be done almost automatically by writing an XML text file that describes the changes. More information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
+msgstr "修改用户界面(菜单或图标栏)。可以编写一个描述修改的 XML 文本文件,来自动完成大部分修改操作。如果需要更多信息,请参阅《$[officename] 开发者指南》。"
-#: import_ms.xhp#par_id3147264.13.help.text
-msgctxt "import_ms.xhp#par_id3147264.13.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"设置默认文件格式\">设置默认文件格式</link>"
+#. g3:#
+#: integratinguno.xhp
+msgctxt ""
+"integratinguno.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\">Add-Ins</link></caseinline><defaultinline>Add-Ins</defaultinline></switchinline> that provide new functions for $[officename] Calc."
+msgstr "插入式附件可以扩展 $[officename] 的功能。它们与为 $[officename] Calc 提供新功能的<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"内插式附件\">内插式附件</link></caseinline><defaultinline>内插式附件</defaultinline></switchinline> 没有关系。"
-#: measurement_units.xhp#tit.help.text
-msgid "Selecting Measurement Units"
-msgstr "选择度量单位"
+#. 1K+:
+#: redlining.xhp
+msgctxt ""
+"redlining.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Recording and Displaying Changes"
+msgstr "记录和显示修改"
-#: measurement_units.xhp#bm_id3159201.help.text
-msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文档; 度量单位</bookmark_value><bookmark_value>度量单位; 文档</bookmark_value><bookmark_value>单位; 度量单位</bookmark_value><bookmark_value>厘米</bookmark_value><bookmark_value>英寸</bookmark_value><bookmark_value>距离</bookmark_value><bookmark_value>选择; 度量单位</bookmark_value>"
+#. ;lW8
+#: redlining.xhp
+msgctxt ""
+"redlining.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>标记更改</bookmark_value> <bookmark_value>突出显示更改</bookmark_value> <bookmark_value>更改; 检查功能</bookmark_value> <bookmark_value>检查功能; 记录更改示例</bookmark_value> <bookmark_value>跟踪更改,查看检查功能</bookmark_value>"
-#: measurement_units.xhp#hd_id3159201.help.text
-msgid "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">Selecting Measurement Units</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"选择度量单位\">选择度量单位</link></variable>"
+#. C^h=
+#: redlining.xhp
+msgctxt ""
+"redlining.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"记录和显示修改\">记录和显示修改</link></variable>"
-#: measurement_units.xhp#par_id3146957.2.help.text
-msgid "You can select separate measurement units for $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress and $[officename] Draw documents."
-msgstr "您可以给 $[officename] Writer、$[officename] Writer/Web、$[officename] Calc、$[officename] Impress 和 $[officename] Draw 文档分别选择度量单位。"
+#. /%\;
+#: redlining.xhp
+msgctxt ""
+"redlining.xhp\n"
+"par_id4013794\n"
+"help.text"
+msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
+msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,检查功能可用于文本文档和电子表格文档。"
-#: measurement_units.xhp#par_idN10674.help.text
-msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement units."
-msgstr "打开要修改度量单位的所需类型的文档。"
+#. u3[s
+#: redlining.xhp
+msgctxt ""
+"redlining.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the review function records and displays who made the various changes. On the final edit of the document, it is then possible to look at each individual change and decide whether it should be accepted or rejected."
+msgstr "当多个作者处理同一文本文档或工作表文档时,检查功能会记录并显示各项修改的作者。这样,在对文档做最后的编辑时,可以查看各项修改,并决定是接受修改还是拒绝修改。"
-#: measurement_units.xhp#par_id3153345.3.help.text
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>."
-msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline></emph>。"
+#. #^4w
+#: redlining.xhp
+msgctxt ""
+"redlining.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "For example: You are an editor and are delivering your latest report. But before publication the report must be read by the senior editor and the proofreader, and both will add their changes. The senior editor writes \"clarify\" after one paragraph and crosses out another entirely. The proofreader corrects the spelling of your document."
+msgstr "例如:您是一位编辑,准备发送最新的报告。但在发布报告之前,必须经过主编的审阅和校对人员的校对,他们会加入自己的修改。主编在某个段落后写道“应该阐述清楚”,并划去另外一整段。校对人员检查文档的拼写,并注明有两处明确涉及虚构人物性别的描述可能需要改写,以避免产生性别问题。"
-#: measurement_units.xhp#par_id3154749.4.help.text
-msgid "In the left pane of the dialog, double-click the application for which you want to select the measurement unit."
-msgstr "在对话框的左窗格中,双击要为其选择度量单位的应用程序。"
+#. ]p_;
+#: redlining.xhp
+msgctxt ""
+"redlining.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The edited document comes back to you, and you can incorporate or ignore the suggestions of the two reviewers."
+msgstr "您取回这份经过修改的文档,现在可以接受或拒绝这两位作者的建议。"
-#: measurement_units.xhp#par_id3147653.5.help.text
-msgid "Double-click <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> if you want to select the measurement units for text documents."
-msgstr "如果要选择文本文档的测量单位,请双击 <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph>。"
+#. zw_E
+#: redlining.xhp
+msgctxt ""
+"redlining.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Let's say you also e-mailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by e-mail with your colleague's suggestions."
+msgstr "假设您还把这份文档抄送给了您的一位要好的同事,他以前也做过此类的研究。您请他给予指点并得到了修改文档。"
-#: measurement_units.xhp#par_id3150443.6.help.text
-msgid "Click on <emph>General</emph>."
-msgstr "点击<emph>常规</emph>。"
+#. t@mn
+#: redlining.xhp
+msgctxt ""
+"redlining.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back."
+msgstr "由于公司中所有的同事和管理者都使用 $[officename],因此您可以将返回的结果制作成一个最终文档。"
-#: measurement_units.xhp#par_id3147335.7.help.text
-msgid "On the <emph>General</emph> tab page, select the measurement unit. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
-msgstr "在<emph>常规</emph>选项卡页面,选择度量单位。单击<emph>确定</emph>关闭对话框。"
+#. 4+\K
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms"
+msgstr "比较 Microsoft Office 和 $[officename] 的术语"
-#: measurement_units.xhp#par_id3153126.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement units directly\">Entering measurement units directly</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"直接输入度量单位\">直接输入度量单位</link>"
+#. NjG`
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"bm_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;feature comparisons</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; 功能比较</bookmark_value>"
-#: measurement_units.xhp#par_id3148473.9.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - 常规\">%PRODUCTNAME Writer - 常规</link>"
+#. G}g1
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"hd_id3156136\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"比较 Microsoft Office 和 $[officename] 的术语\">比较 Microsoft Office 和 $[officename] 的术语</link></variable>"
-#: border_paragraph.xhp#tit.help.text
-msgid "Defining Borders for Paragraphs"
-msgstr "定义段落边框"
+#. |SD?
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "The following table lists Microsoft Office features and their $[officename] equivalents."
+msgstr "下面的表格列出了 Microsoft Office 特征以及与之对应的 $[officename] 等同组件。"
-#: border_paragraph.xhp#bm_id3147571.help.text
-msgid "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>边框,另请参见框架</bookmark_value><bookmark_value>段落; 定义边框</bookmark_value><bookmark_value>边框; 用于段落</bookmark_value><bookmark_value>框架; 在段落周围</bookmark_value><bookmark_value>插入; 段落边框</bookmark_value><bookmark_value>定义; 段落边框</bookmark_value>"
+#. .*]9
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Office XP"
+msgstr "Microsoft Office XP"
-#: border_paragraph.xhp#hd_id3147571.15.help.text
-msgid "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Defining Borders for Paragraphs</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">定义用于段落的边框</link> </variable>"
+#. I5p~
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename]"
+msgstr "$[officename]"
-#: border_paragraph.xhp#hd_id3159233.1.help.text
-msgctxt "border_paragraph.xhp#hd_id3159233.1.help.text"
-msgid "Setting a Predefined Border Style"
-msgstr "设置预定义边框样式"
+#. |b37
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "AutoShapes"
+msgstr "自选图形"
-#: border_paragraph.xhp#par_id3156113.2.help.text
-msgid "Place the cursor in the paragraph for which you want to define a border."
-msgstr "将光标置于要定义边框的段落中。"
+#. G6(k
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">图片库对象</link><br/>形状位于<emph>绘图</emph>工具栏上(菜单<item type=\"menuitem\">视图 - 工具栏 - 绘图</item>)"
-#: border_paragraph.xhp#par_id3149398.3.help.text
-msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3149398.3.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
-msgstr "选择<emph>格式 - 段落 - 边框</emph>。"
+#. sT\p
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3157910\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Change Case"
+msgstr "更改大小写"
-#: border_paragraph.xhp#par_id3156326.4.help.text
-msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
-msgstr "在<emph>默认</emph>区域中选择一种默认的边框样式。"
+#. it/o
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Case/Characters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"更改大小写\">大小写/字符</link>"
-#: border_paragraph.xhp#par_id3154285.5.help.text
-msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3154285.5.help.text"
-msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "在<emph>线条</emph>区域中为选定的边框样式选择线条样式及颜色。这些设置被应用于选定边框样式所包括的全部边框线条。"
+#. FXO~
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id1029200801240915\n"
+"help.text"
+msgid "Click and Type"
+msgstr "单击和键入"
-#: border_paragraph.xhp#par_id3153665.6.help.text
-msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3153665.6.help.text"
-msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr "在<emph>至内容的距离</emph>区域中选择边框线条与页面内容之间的间距。您只能修改已定义边框线条的边缘与页面内容之间的间距。"
+#. nq[.
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id1029200801240965\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Direct Cursor</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">直接定位光标</link>"
-#: border_paragraph.xhp#par_id3153543.7.help.text
-msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3153543.7.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>以应用修改。"
+#. =3/A
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Compare and Merge Documents"
+msgstr "比较和合并文档"
-#: border_paragraph.xhp#hd_id3149237.8.help.text
-msgctxt "border_paragraph.xhp#hd_id3149237.8.help.text"
-msgid "Setting a Customized Border Style"
-msgstr "设置“自定义的边框样式”"
+#. m^WT
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\">Compare</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"比较\">比较</link>"
-#: border_paragraph.xhp#par_id3155388.9.help.text
-msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3155388.9.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
-msgstr "选择<emph>格式 - 段落 - 边框</emph>。"
+#. L?H`
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Document Map"
+msgstr "文档结构图"
-#: border_paragraph.xhp#par_id3148943.10.help.text
-msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3148943.10.help.text"
-msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr "在<emph>自定义</emph>区域中,选择要在通用版式中显示的边缘。单击预览中显示的边缘以切换边缘。"
+#. 662;
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"导航\">导航</link>"
-#: border_paragraph.xhp#par_id3148948.11.help.text
-msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3148948.11.help.text"
-msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "在<emph>线条</emph>区域中为选定的边框样式选择线条样式及颜色。这些设置被应用于选定边框样式所包括的全部边框线条。"
+#. of#_
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Formula Auditing"
+msgstr "公式审核"
-#: border_paragraph.xhp#par_id3152811.12.help.text
-msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3152811.12.help.text"
-msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
-msgstr "要设置其他的边框边缘,请重复上述两个步骤。"
+#. _Y3{
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"侦探\">侦探</link>"
-#: border_paragraph.xhp#par_id3150793.13.help.text
-msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3150793.13.help.text"
-msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr "在<emph>至内容的距离</emph>区域中选择边框线条与页面内容之间的间距。您只能修改已定义边框线条的边缘与页面内容之间的间距。"
+#. TY,E
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3153573\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Lines and Page Breaks"
+msgstr "换行和分页"
-#: border_paragraph.xhp#par_id3151178.14.help.text
-msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3151178.14.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>以应用修改。"
+#. fdhY
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3151116\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"文字流\">文字流</link>"
-#: tabs.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting and Editing Tab Stops"
-msgstr "插入和编辑制表位"
+#. YVCi
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id6054567\n"
+"help.text"
+msgid "Page setup"
+msgstr "页面设置"
-#: tabs.xhp#bm_id3144436.help.text
-msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>制表位; 插入和编辑</bookmark_value><bookmark_value>段落; 制表位</bookmark_value><bookmark_value>默认; 文本中的制表位</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 制表位</bookmark_value><bookmark_value>插入; 制表位</bookmark_value><bookmark_value>小数制表位</bookmark_value><bookmark_value>删除; 制表位</bookmark_value><bookmark_value>移动; 标尺上的制表位</bookmark_value><bookmark_value>标尺; 默认设置</bookmark_value><bookmark_value>标尺; 度量单位</bookmark_value><bookmark_value>度量单位; 在标尺上修改</bookmark_value>"
+#. 1*X6
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id8584551\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">格式 - 页面</link>"
-#: tabs.xhp#hd_id3144436.20.help.text
-msgid "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">Inserting and Editing Tab Stops</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"插入和编辑制表位\">插入和编辑制表位</link></variable>"
+#. N?vC
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id0522200809491254\n"
+"help.text"
+msgid "For spreadsheets see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>"
+msgstr "对于电子表格,另请参见<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">视图 - 分页预览</link>"
-#: tabs.xhp#par_id1376079.help.text
-msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragraph. If you want to change the tab stops, you should first consider the scope to which you want to change tab stops as follows:"
-msgstr "水平标尺上有当前段落的制表位。如果要修改制表位,您需要确认要修改的制表位的范围,如下所述:"
+#. .C%m
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr "邮件合并"
-#: tabs.xhp#par_id9434492.help.text
-msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>."
-msgstr "更改所有文档的默认制表位:使用菜单 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 常规</emph>。"
+#. W!a5
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">Form Letter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"套用信函\">套用信函</link>"
-#: tabs.xhp#par_id274971.help.text
-msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose <emph>Edit Paragraph Style</emph>, click <emph>Tabs</emph>."
-msgstr "修改使用当前段落样式的所有段落的制表位:右键单击该段落打开上下文菜单,选择<emph>编辑段落样式</emph>,然后单击<emph>制表符</emph>。"
+#. i1~R
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Markup"
+msgstr "标记"
-#: tabs.xhp#par_id5199133.help.text
-msgid "Change the tab stops for one or more paragraphs: Select the paragraphs, then click inside the ruler."
-msgstr "修改一段或多段的制表位:选择段落,然后单击标尺。"
+#. %\lM
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3147048\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">Changes - Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"修订 - 显示\">修订 - 显示</link>"
-#: tabs.xhp#par_id6178167.help.text
-msgid "In the following, you find instructions for all above mentioned tasks."
-msgstr "在以下内容中,您可以找到以上提到的所有任务的说明。"
+#. aAT\
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3153950\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Refresh Data (in Excel)"
+msgstr "更新数据(在 Excel 中)"
-#: tabs.xhp#par_id3147008.27.help.text
-msgid "You can set a tab stop by clicking on the ruler or by selecting <emph>Format - Paragraph - Tabs.</emph> Both methods affect the current paragraph or all selected paragraphs."
-msgstr "通过在标尺上单击,或者选择<emph>格式 - 段落 -制表符</emph>,可以设置制表符。这两种方法都会影响当前段落或所有选定的段落。"
+#. f4D\
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id4526200\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">更新区域</link>"
-#: tabs.xhp#par_id3155136.5.help.text
-msgid "Click the ruler once to set a left-justified tab. Right-click a tab icon on the ruler to see the context menu in which you can change the tab type."
-msgstr "在标尺上单击一下鼠标将设置一个向左对齐的制表符。在标尺上的一个制表符上单击鼠标右键,会弹出一个上下文菜单,您可以在此菜单中修改制表符的类型。"
+#. G:]V
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3145643\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Replace text as you type"
+msgstr "键入文字时自动替换"
-#: tabs.xhp#par_id3153561.29.help.text
-msgid "To set several decimal tabs one after the other, keep clicking the icon to the left of the ruler until the desired tab type is shown, then click on the ruler."
-msgstr "要设置多个依次排列的十进制制表符,单击标尺左边的制表符图标,直到您想用的制表符类型显示出来,然后单击标尺。"
+#. P-{x
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3152962\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>"
-#: tabs.xhp#par_id3153349.18.help.text
-msgid "Selection"
-msgstr "选择"
+#. ctU$
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3154755\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "显示/隐藏"
-#: tabs.xhp#par_id3153254.6.help.text
-msgid "Description:"
-msgstr "说明:"
+#. 1vV@
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3150045\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"非打印字符\">非打印字符</link>、<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"隐藏段落\">隐藏段落</link>"
-#: tabs.xhp#par_id3151245.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">图标</alt></image>"
+#. OHH0
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3156373\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Spelling and Grammar"
+msgstr "拼写和语法"
-#: tabs.xhp#par_id3154760.7.help.text
-msgid "Setting left tabs"
-msgstr "设置左制表位"
+#. NaOr
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3150297\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"拼写检查\">拼写检查</link>"
-#: tabs.xhp#par_id3150358.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">图标</alt></image>"
+#. N^fh
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3154205\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Track changes"
+msgstr "修订"
-#: tabs.xhp#par_id3145419.8.help.text
-msgid "Setting right tabs"
-msgstr "设置右对齐的制表符"
+#. gAzk
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3146810\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Changes - Record</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"修改 - 记录\">修改 - 记录</link>"
-#: tabs.xhp#par_id3152933.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">图标</alt></image>"
+#. .$1l
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3151214\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Validation"
+msgstr "验证"
-#: tabs.xhp#par_id3151043.9.help.text
-msgid "Setting decimal tabs"
-msgstr "设置十进制制表符"
+#. @S-e
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3156138\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"有效性\">有效性</link>"
-#: tabs.xhp#par_id3150440.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">图标</alt></image>"
+#. xj`2
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3166431\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Workbook"
+msgstr "工作簿"
-#: tabs.xhp#par_id3153091.10.help.text
-msgid "Setting centered tabs"
-msgstr "设置居中的制表符"
+#. s|2c
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3155379\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"电子表格\">电子表格</link>"
-#: tabs.xhp#par_id3154150.11.help.text
-msgid "Double-click the ruler to open the <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog."
-msgstr "在标尺上双击鼠标启动对话框<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"段落\"><emph>段落</emph></link>。"
+#. =6hN
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3153228\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Worksheet"
+msgstr "工作表"
-#: tabs.xhp#par_id3154145.12.help.text
-msgid "Double-click the white area of the ruler to set one tab. The <emph>Paragraph</emph> dialog appears with the <emph>Tabs</emph> tab page open."
-msgstr "双击标尺的白色区域,可以设置一个制表符,并会显示<emph>段落</emph>对话框,其中的<emph>制表符</emph>选项卡页面为打开状态。"
+#. dqEH
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id3148593\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"工作表\">工作表</link>"
-#: tabs.xhp#hd_id3145748.21.help.text
-msgid "Moving Tabs on the Ruler"
-msgstr "在标尺上移动制表位"
+#. +Udh
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id0522200809491330\n"
+"help.text"
+msgid "Shared Workbooks"
+msgstr "共享工作簿"
-#: tabs.xhp#par_id3145264.22.help.text
-msgid "Move individual tab stops on the ruler using the mouse."
-msgstr "通过鼠标在标尺上拖动一个单个制表符即可移动它。"
+#. -|Hi
+#: microsoft_terms.xhp
+msgctxt ""
+"microsoft_terms.xhp\n"
+"par_id0522200809491320\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">协作</link>"
-#: tabs.xhp#par_id3159156.13.help.text
-msgid "To move several tab stops on the ruler, press the Shift key before you click a tab. Drag one tab while continuing to press Shift to move that tab as well as all the tabs to the right of it. The spacing between those tabs remains the same."
-msgstr "如果您想移动标尺上多个制表符,请按下 Shift 键并一直按住它。在按住 Shift 键的同时拖动一个制表符,那么这个制表符和它右边的全部制表符都将被移动。这些被移动的制表符彼此之间的间隔保持不变。"
+#. DKdl
+#: redlining_protect.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_protect.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting Records"
+msgstr "保护记录"
-#: tabs.xhp#par_id3147349.23.help.text
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you drag a tab on the ruler to move that tab and all the tabs to the right of it. This results in the spacing between those tabs changing proportionally to their distance from the margin."
-msgstr "在标尺上拖动某个制表符时,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键,可移动该制表符及其右侧所有的制表符。这些制表符之间的间距将与其距页边的距离成正比变化。"
+#. psV\
+#: redlining_protect.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_protect.xhp\n"
+"bm_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>更改; 保护</bookmark_value><bookmark_value>保护; 记录的更改</bookmark_value><bookmark_value>记录; 保护</bookmark_value><bookmark_value>预览功能; 保护记录</bookmark_value>"
-#: tabs.xhp#hd_id3146146.24.help.text
-msgid "Changing the Properties of Tabs"
-msgstr "修改一个制表位的属性。"
+#. [[(.
+#: redlining_protect.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_protect.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Protecting Records</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">保护记录</link></variable>"
-#: tabs.xhp#par_id3145646.16.help.text
-msgid "To change tab type, click the tab you want to change on the ruler, then right-click to open the context menu."
-msgstr "要修改制表符类型,请在标尺上单击要修改的制表符,然后右键单击打开上下文菜单。"
+#. $N%0
+#: redlining_protect.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_protect.xhp\n"
+"par_id1631824\n"
+"help.text"
+msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
+msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,检查功能可用于文本文档和电子表格文档。"
-#: tabs.xhp#hd_id3154729.25.help.text
-msgid "Deleting Tabs"
-msgstr "删除一个制表符"
+#. ]*;E
+#: redlining_protect.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_protect.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
+msgstr "要保护在编辑期间对文档所做的修改,请选择<emph>编辑 - 修订 - 保护记录</emph>。要关闭此功能,或者接受或拒绝修改,需要先输入正确的密码。"
-#: tabs.xhp#par_id3148879.17.help.text
-msgid "To delete a tab, hold down the mouse button while you drag the tab outside the ruler."
-msgstr "要删除某个制表符,请按住鼠标键并将该制表符拖出标尺。"
+#. ~KXD
+#: redlining_protect.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_protect.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Protect Records</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
+msgstr "选择<emph>保护记录</emph>。您将见到对话框<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"密码\">密码</link>。"
-#: tabs.xhp#hd_id3151074.26.help.text
-msgid "Changing the Defaults"
-msgstr "修改默认"
+#. 8I4e
+#: redlining_protect.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_protect.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a password consisting of at least 5 characters and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "输入密码并确认。点击 <emph>确定</emph>。"
-#: tabs.xhp#par_id3151059.14.help.text
-msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
-msgstr "如果要更改默认制表位设置,可以在“选项”对话框的<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"文本文档 - 常规\">%PRODUCTNAME Writer - 常规</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"电子表格 - 常规\">%PRODUCTNAME Calc - 常规</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"绘图 - 常规\">%PRODUCTNAME Draw - 常规</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"演示文稿 - 常规\">%PRODUCTNAME Impress - 常规</link></caseinline><defaultinline>(模块名称) - 常规</defaultinline></switchinline>下找到更多信息。"
+#. %sdg
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding Buttons to Toolbars"
+msgstr "向工具栏添加按钮"
-#: tabs.xhp#par_id3146972.15.help.text
-msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <emph>Tools - Options - [Document type] - View</emph> and change the measurement unit there."
-msgstr "标尺的<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"上下文菜单\">上下文菜单</link>可用于修改显示的测量单位。这些修改仅在退出 $[officename] 之前有效,而且仅适用于在其上修改上下文菜单的标尺。如果要永久修改标尺测量单位,请选择<emph>工具 - 选项 - 文档类型 - 视图</emph>,然后在该处修改测量单位。"
+#. =;%o
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"bm_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>自定义; 工具栏</bookmark_value><bookmark_value>按钮; 工具栏</bookmark_value><bookmark_value>工具栏; 添加按钮</bookmark_value><bookmark_value>配置; 工具栏</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 工具栏</bookmark_value><bookmark_value>插入; 工具栏中的按钮</bookmark_value>"
-#: tabs.xhp#par_id3148429.30.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"标尺\">标尺</link>"
+#. ~}?l
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">Adding Buttons to Toolbars</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"向工具栏添加按钮\">向工具栏添加按钮</link></variable>"
-#: chart_insert.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting Charts"
-msgstr "插入图表"
+#. *#X%
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"hd_id3153561\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "To add a button to a toolbar:"
+msgstr "在工具栏上添加按钮:"
-#: chart_insert.xhp#bm_id3153910.help.text
-msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>图表; 插入</bookmark_value><bookmark_value>将数据绘制为图表</bookmark_value><bookmark_value>插入; 图表</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 插入图表</bookmark_value><bookmark_value>图表; 编辑数据</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 图表数据</bookmark_value>"
+#. pE.*
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose <emph>Visible Buttons</emph> and then select the button you want to display."
+msgstr ""
-#: chart_insert.xhp#hd_id3153910.34.help.text
-msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"插入图表\">插入图表</link></variable>"
+#. bXZ2
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"par_id2439039\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开对话框,在该对话框您可以添加、编辑和删除图标。</ahelp>"
-#: chart_insert.xhp#par_id3139133.help.text
-msgid "Different methods exist to start a chart:"
-msgstr "使用其他方法启动图表:"
+#. C6-C
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "To add a button to the list of Visible Buttons:"
+msgstr "在可见的按钮列表中添加按钮"
-#: chart_insert.xhp#par_id6772972.help.text
-msgid "Insert a chart based on data from cells in Calc or Writer."
-msgstr "插入一个基于 Calc 或 Writer 中的单元格数据的图表。"
+#. jIwp
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click on the <emph>Toolbars</emph> tab."
+msgstr "选择<emph>工具 - 自定义</emph>,然后单击<emph>工具栏</emph>选项卡。"
-#: chart_insert.xhp#par_id6049684.help.text
-msgid "These charts update automatically when the source data changes."
-msgstr "当源数据改变时,这些图表将自动更新。"
+#. jiI3
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"par_id3154071\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "In the<emph> Toolbars </emph>box, select the toolbar you want to change."
+msgstr "在<emph>工具栏</emph>框中,选择要修改的工具栏。"
-#: chart_insert.xhp#par_id2356944.help.text
-msgid "Insert a chart with a default data set, and then use the Data Table dialog to enter your own data for that chart."
-msgstr "插入一个带默认数据集的图表,然后使用“数据表”对话框为该图表输入您自己的数据。"
+#. jd[k
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Add Commands</emph> , select the new command, then click <emph>Add</emph>."
+msgstr "单击<emph>添加命令</emph>,选择新命令,然后单击<emph>添加</emph>。"
-#: chart_insert.xhp#par_id866115.help.text
-msgid "These charts can be created in Writer, Impress and Draw. "
-msgstr "可以在 Writer、Impress 和 Draw 中创建这些图表。 "
+#. DAvr
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"par_id3152922\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can rearrange the <emph>Commands </emph>list by selecting a command name and clicking <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph>."
+msgstr "如果需要,可以选择命令名称并单击<emph>向上移动</emph>和<emph>向下移动</emph>来重新排列<emph>命令</emph>列表。"
-#: chart_insert.xhp#par_id3146763.help.text
-msgid "Copy a chart from Calc or Writer into another document."
-msgstr "从 Calc 或 Writer 中复制图表到其他文档。"
+#. bM1r
+#: edit_symbolbar.xhp
+msgctxt ""
+"edit_symbolbar.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: chart_insert.xhp#par_id701315.help.text
-msgid "These charts are snapshots of the data at the time of copying. They do not change when the source data changes."
-msgstr "这些图表是复制时数据的快照。当源数据改变时,它们不会改变。"
+#. +`}*
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Languages Using Complex Text Layout"
+msgstr "使用复杂文字版式的语言"
-#: chart_insert.xhp#par_id4439832.help.text
-msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet, it cannot be a sheet of its own."
-msgstr "在 Calc 中,图表是工作表中的对象,并不代表工作表本身。"
+#. qxE+
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"bm_id3153662\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookmark_value>languages;complex text layout</bookmark_value><bookmark_value>text;CTL languages</bookmark_value><bookmark_value>text layout for special languages</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text</bookmark_value><bookmark_value>entering text from right to left</bookmark_value><bookmark_value>bi-directional writing</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Thai;entering text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL; 复杂文字版式语言</bookmark_value><bookmark_value>语言; 复杂文字版式</bookmark_value><bookmark_value>文本; CTL 语言</bookmark_value><bookmark_value>特殊语言文字版式</bookmark_value><bookmark_value>从右向左的文本</bookmark_value><bookmark_value>从右向左输入文本</bookmark_value><bookmark_value>双向书写</bookmark_value><bookmark_value>北印度语; 输入文本</bookmark_value><bookmark_value>希伯来语; 输入文本</bookmark_value><bookmark_value>阿拉伯语; 输入文本</bookmark_value><bookmark_value>泰语; 输入文本</bookmark_value>"
-#: chart_insert.xhp#hd_id719931.help.text
-msgid "Chart in a Calc spreadsheet"
-msgstr "Calc 电子表格中的图表"
+#. R?mW
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"hd_id3153662\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Languages Using Complex Text Layout</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"使用复杂文字版式的语言\">使用复杂文字版式的语言</link></variable>"
-#: chart_insert.xhp#par_id3150275.4.help.text
-msgid "Click inside the cell range that you want to present in your chart."
-msgstr "在单元格区域中,单击想要显示在图表中的数据。"
+#. 17kk
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL languages</link>."
+msgstr "目前,$[officename] 支持印地语、泰语、希伯来语和阿拉伯语等 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL 语言\">CTL 语言</link>。"
-#: chart_insert.xhp#par_id7211218.help.text
-msgid "Click the <emph>Insert Chart</emph> icon on the <emph>Standard</emph> toolbar."
-msgstr "单击<emph>标准</emph>工具栏上的<emph>插入图表</emph>图标。"
+#. */-l
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3155420\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "If you select the text flow from right to left, embedded Western text still runs from left to right. The cursor responds to the arrow keys in that Right Arrow moves it \"to the text end\" and Left Arrow \"to the text start\"."
+msgstr "如果选择从右向左的文字流,则嵌入的西文仍然采用从左向右的顺序。光标响应箭头键:按向右箭头键,光标移动到“文字末尾位置”;按向左箭头键,光标移动到“文字起始位置”。"
-#: chart_insert.xhp#par_id7549363.help.text
-msgctxt "chart_insert.xhp#par_id7549363.help.text"
-msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard."
-msgstr "您看到的是图表预览和“图表向导”。"
+#. 8Xh*
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the text writing direction directly be pressing one of the following keys:"
+msgstr "可通过按下面几个键中的一个直接改变文字书写方向:"
-#: chart_insert.xhp#par_id9091769.help.text
-msgctxt "chart_insert.xhp#par_id9091769.help.text"
-msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart. "
-msgstr "按照<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>中的说明创建图表。 "
+#. 4A;h
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Shift Key - switch to right-to-left text entry"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D 组合键或 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+右边的 Shift 键 - 切换为从右向左的文本条目"
-#: chart_insert.xhp#hd_id3761406.help.text
-msgid "Chart in a Writer text document"
-msgstr "Writer 文本文档中的图表"
+#. !1n)
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3149047\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Shift Key - switch to left-to-right text entry"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A 组合键或 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+左边的 Shift 键 - 切换为从左向右的文本条目"
-#: chart_insert.xhp#par_id3155066.32.help.text
-msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table. "
-msgstr "在 Writer 文档中,您可以插入一个基于 Writer 表格数据的图表。"
+#. GC1n
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The modifier-only key combinations only work when CTL support is enabled."
+msgstr "组合键-仅当启用 CTL 支持时才可用组合键。"
-#: chart_insert.xhp#par_id428479.help.text
-msgid "Click inside the Writer table. "
-msgstr "在 Writer 表格中单击。 "
+#. `iF.
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "In multicolumn pages, sections or frames that are formatted with text flow from right to left, the first column is the right column and the last column is the left column."
+msgstr "在多列页面中,区域或框架将格式化为从右向左的文字流,第一列是右列,最后一列是左列。"
-#: chart_insert.xhp#par_id7236243.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 对象 - 图表</emph>。"
+#. \hn.
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Writer text formatted in <emph>Thai language</emph> has the following features:"
+msgstr "在 $[officename] <emph>泰语</emph>中的 Writer 文字格式有以下特征:"
-#: chart_insert.xhp#par_id6171452.help.text
-msgctxt "chart_insert.xhp#par_id6171452.help.text"
-msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard."
-msgstr "您看到的是图表预览和“图表向导”。"
+#. DJ.*
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "In paragraphs with justified alignment, the characters are stretched to flush the lines at the margins. In other languages the spaces between words are stretched."
+msgstr "在两端对齐的段落中,伸展字符以填满行的空白处。在其他语言中将伸展字词间的空格。"
-#: chart_insert.xhp#par_id3145419.7.help.text
-msgctxt "chart_insert.xhp#par_id3145419.7.help.text"
-msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart. "
-msgstr "按照<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">图表向导</link>中的说明创建图表。"
+#. 08Ta
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Delete key to delete a whole composite character. Use the Backspace key to delete the last part of the previous composite character."
+msgstr "使用 Delete 键可删除整个复合字符。使用 Backspace 键可删除前面复合字符的最后部分。"
-#: chart_insert.xhp#hd_id6436658.help.text
-msgid "Chart based on values of its own"
-msgstr "基于自身数值的图表"
+#. B-|B
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3149809\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Right or Left Arrow key to jump to the next or previous whole composite character. To position the cursor into a composite character, use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow key."
+msgstr "使用向左或向右方向键跳转至下一个或前一个完整的复合字符。要将光标置于复合字符内,请使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+方向键。"
-#: chart_insert.xhp#par_id6944792.help.text
-msgid "In Writer, if you have not selected any cells, choose <emph>Insert - Object - Chart</emph> to insert a chart with default data. In Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data."
-msgstr "在 Writer中,如果您未选择任何单元格,请选择<emph>插入 - 对象 - 图表</emph>插入一个带默认数据的图表。在 Draw 或 Impress中,请选择<emph>插入 - 图表</emph>插入一个基于默认数据的图表。"
+#. rmpg
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"语言设置 - 语言\">语言设置 - 语言</link>"
-#: chart_insert.xhp#par_id3152960.29.help.text
-msgid "You can change the default data values by double-clicking on the chart and then choosing <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>View - Chart Data Table</emph></link>."
-msgstr "通过双击图表,然后选择<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>视图 - 图表数据表</emph></link>,您可以修改默认数据值。"
+#. p*Go
+#: ctl.xhp
+msgctxt ""
+"ctl.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Language Settings - Complex Text Layout</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"语言设置 - 复杂文字版式\">语言设置 - 复杂文字版式</link>"
-#: doc_autosave.xhp#tit.help.text
-msgid "Saving Documents Automatically"
-msgstr "自动保存文档"
+#. u/*2
+#: redlining_docmerge.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Merging Versions"
+msgstr "合并版本"
-#: doc_autosave.xhp#bm_id3152924.help.text
-msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文档; 自动保存</bookmark_value><bookmark_value>保存; 文档, 自动</bookmark_value><bookmark_value>自动保存</bookmark_value><bookmark_value>备份; 自动</bookmark_value><bookmark_value>文件; 自动保存</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 自动保存</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 自动保存</bookmark_value><bookmark_value>绘图; 自动保存</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 自动保存</bookmark_value>"
+#. {#Bs
+#: redlining_docmerge.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"bm_id3154230\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文档; 合并</bookmark_value><bookmark_value>合并; 文档</bookmark_value><bookmark_value>版本;合并文档版本</bookmark_value>"
-#: doc_autosave.xhp#hd_id3155536.2.help.text
-msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Saving Documents Automatically</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"文档自动保存\">文档自动保存</link></variable>"
+#. AmG^
+#: redlining_docmerge.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"hd_id3154230\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Merging Versions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"合并版本\">合并版本</link></variable>"
-#: doc_autosave.xhp#hd_id3166410.3.help.text
-msgid "To create a backup file every time you save a document"
-msgstr "每次保存文档时创建备件文件"
+#. 8,fq
+#: redlining_docmerge.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"par_id2136295\n"
+"help.text"
+msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
+msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,检查功能可用于文本文档和电子表格文档。"
-#: doc_autosave.xhp#par_id3152780.4.help.text
-msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3152780.4.help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
-msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"加载/保存 - 常规\">加载/保存 - 常规</link></emph>。"
+#. Y_va
+#: redlining_docmerge.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "When a document has been edited by more than one person, it is possible to merge the edited copies into the original. The only requirement is that the documents differ only and exclusively in the recorded changes - all other original text must be identical."
+msgstr "文档经过多个人的编辑后,可以将编辑过的复制件合并到原件中。唯一的要求是,文档仅在记录的修改处有所不同,而其他所有原来的文字必须完全相同。"
-#: doc_autosave.xhp#par_id3148474.5.help.text
-msgid "Mark <emph>Always create backup copy</emph>."
-msgstr "标记<emph>自动创建备件副本</emph>。"
+#. bmOJ
+#: redlining_docmerge.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
+msgstr "打开要在其中合并所有复制件的原始文档。"
-#: doc_autosave.xhp#par_id3149797.6.help.text
-msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file. "
-msgstr "如果选择了<emph>自动创建备份副本</emph>选项,则在保存文件的当前版本时,其旧版本总是保存到备份目录中。"
+#. 2s/p
+#: redlining_docmerge.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
+msgstr "选择<emph>编辑 - 修订 - 合并文档</emph>。将出现一个文件选择对话框。"
-#: doc_autosave.xhp#par_id3148685.7.help.text
-msgid "You can change the backup directory by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog."
-msgstr "您可以选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 路径</emph>更改备份目录,然后更改对话框中的<emph>备份</emph>路径。"
+#. JsG|
+#: redlining_docmerge.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Select the copy of the document from the dialog. If there have been no subsequent changes to the original document, the copy is merged into the original."
+msgstr "从对话框中选择文档的副本。如果没有对原始文档进行后续修改,副本将被合并到原始文档中。"
-#: doc_autosave.xhp#par_id3149415.8.help.text
-msgid "The backup copy has the same name as the document, but the extension is .BAK. If the backup folder already contains such a file, it will be overwritten without warning."
-msgstr "备件副本与原文档具有相同的名称,但扩展名为 .BAK。如果用于保存备件副本的文件夹中已经含有这样一个文件,将覆盖该文件且不显示警告。"
+#. Da(f
+#: redlining_docmerge.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "If changes have been made to the original document, an error dialog appears that informs you that the merge is unsuccessful."
+msgstr "如果对原来的文档进行了修改,则会显示错误对话框,通知您合并失败。"
-#: doc_autosave.xhp#hd_id3149514.9.help.text
-msgid "To save recovery information automatically every n minutes"
-msgstr "每 n 分钟自动保存恢复信息"
+#. NgZA
+#: redlining_docmerge.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_docmerge.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "After you merge the documents you will see the recorded changes from the copy in the original document."
+msgstr "合并后,您可以在原来的文档中看到复件中被记录的修改内容。"
-#: doc_autosave.xhp#par_id3148563.10.help.text
-msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3148563.10.help.text"
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
-msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"加载/保存 - 常规\">加载/保存 - 常规</link></emph>。"
+#. 7Zqi
+#: copy_drawfunctions.xhp
+msgctxt ""
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Copying Drawing Objects Into Other Documents"
+msgstr "将图形对象复制到其他文档中"
-#: doc_autosave.xhp#par_id3154760.11.help.text
-msgid "Mark <emph>Save AutoRecovery information every</emph> and select the time interval."
-msgstr "标记<emph>保存自动恢复信息时间间隔</emph>并选择时间间隔。"
+#. Votq
+#: copy_drawfunctions.xhp
+msgctxt ""
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"bm_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>draw objects; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; draw objects between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;draw objects from other documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>绘图对象; 在文档之间复制</bookmark_value><bookmark_value>复制; 文档之间的绘图对象</bookmark_value><bookmark_value>粘贴; 其他文档中的绘图对象</bookmark_value>"
-#: doc_autosave.xhp#par_id3153526.13.help.text
-msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible."
-msgstr "此命令可存储当前文档的必要信息,以便在崩溃发生时进行恢复。另外,在崩溃发生时,如有可能,%PRODUCTNAME 会尝试自动保存所有打开文档的“自动恢复”信息。"
+#. RN3m
+#: copy_drawfunctions.xhp
+msgctxt ""
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"hd_id3153394\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Copying Drawing Objects Into Other Documents\">Copying Drawing Objects Into Other Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"将绘图对象复制到其他文档中\">将绘图对象复制到其他文档中</link></variable>"
-#: doc_autosave.xhp#par_id3148672.15.help.text
-msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3148672.15.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"另存为\">另存为</link>"
+#. W^B$
+#: copy_drawfunctions.xhp
+msgctxt ""
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] it is possible to copy drawing objects between text, spreadsheets and presentation documents."
+msgstr "在 $[officename] 中,可以在文本文档、电子表格和演示文稿之间复制图形对象。"
-#: doc_autosave.xhp#par_id3159150.16.help.text
-msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3159150.16.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"加载/保存 - 常规\">加载/保存 - 常规</link>"
+#. @`ZC
+#: copy_drawfunctions.xhp
+msgctxt ""
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Select the drawing object or objects."
+msgstr "请选择一个或几个绘图对象。"
-#: doc_autosave.xhp#par_idN10838.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Error Report Tool</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">错误报告工具</link>"
+#. |.{k
+#: copy_drawfunctions.xhp
+msgctxt ""
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Copy the drawing object to the clipboard, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
+msgstr "将绘图对象复制到剪贴板,例如,通过 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C 组合键。"
-#: dragdrop_table.xhp#tit.help.text
-msgid "Copying Spreadsheet Areas to Text Documents"
-msgstr "复制电子表格区域至文本文档"
+#. iZlQ
+#: copy_drawfunctions.xhp
+msgctxt ""
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Switch to the other document and place the cursor where the drawing object is to be inserted."
+msgstr "切换到另一个文档。然后将光标移到要插入绘图对象的位置。"
-#: dragdrop_table.xhp#bm_id3154927.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>电子表格; 将区域复制到文本文档</bookmark_value><bookmark_value>复制; 工作表区域, 到文本文档</bookmark_value><bookmark_value>粘贴; 文本文档中的工作表区域</bookmark_value>"
+#. wNll
+#: copy_drawfunctions.xhp
+msgctxt ""
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"par_id3149234\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Insert the drawing object, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
+msgstr "插入绘图对象,例如,通过 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V 组合键。"
-#: dragdrop_table.xhp#hd_id3154927.24.help.text
-msgid "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Copying Spreadsheet Areas to Text Documents\">Copying Spreadsheet Areas to Text Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"复制电子表格区域至文本文档\">复制电子表格区域至文本文档</link></variable>"
+#. 2sp-
+#: copy_drawfunctions.xhp
+msgctxt ""
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting into a text document"
+msgstr "插入到文本文档中"
-#: dragdrop_table.xhp#par_id3155892.25.help.text
-msgid "Open both the text document and the spreadsheet."
-msgstr "请您打开文本文档和电子表格。"
+#. 7@Zo
+#: copy_drawfunctions.xhp
+msgctxt ""
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"par_id3150276\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can change the anchor by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or the <emph>Frame</emph> toolbar. This opens a popup menu where you can select the anchor type."
+msgstr "插入的绘图对象被锁定到当前段落。选定对象并单击 <emph>OLE 对象</emph>工具栏或<emph>框架</emph>工具栏上的<emph>修改锁定</emph>图标,可以修改此锁定。此操作将打开一个弹出式菜单,可以在其中选择锁定的类型。"
-#: dragdrop_table.xhp#par_id3147088.26.help.text
-msgid "Select the sheet area you want to copy."
-msgstr "请您选中需要复制的工作表区域。"
+#. `;T}
+#: copy_drawfunctions.xhp
+msgctxt ""
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting into a spreadsheet"
+msgstr "插入到电子表格中"
-#: dragdrop_table.xhp#par_id3149827.27.help.text
-msgid "Point to the selected area and press the mouse button. Keep the mouse button pressed for a moment, then drag the area into the text document."
-msgstr "如果需要显示选出的区域,请您把鼠标指针放到选中的区域,按下鼠标按钮,并按住鼠标等待一段时间,然后把区域移动到文本文档。"
+#. ?+q=
+#: copy_drawfunctions.xhp
+msgctxt ""
+"copy_drawfunctions.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "An inserted drawing object is anchored to the current cell. You can change the anchor between cell and page by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Icon</alt></image>."
+msgstr "插入的绘图对象被锁定到当前单元格。通过选择对象并单击<emph>修改锁定</emph>图标<image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">图标</alt></image>,可以修改单元格和页面之间的锁定。"
-#: dragdrop_table.xhp#par_id3152780.32.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible next to each other, first drag the mouse pointer to the destination document button. Continue to hold down the mouse button. The document is displayed, and you can move the mouse pointer within the document. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">如果文档没有并排显示,请先将鼠标指针拖到目标文档按钮上。继续按住鼠标键。随即会显示该文档,您可以在该文档中移动鼠标指针。 </caseinline></switchinline>"
+#. _`6,
+#: dragdrop_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding Graphics to the Gallery"
+msgstr "将图形添加到图片库中"
-#: dragdrop_table.xhp#par_id3156346.28.help.text
-msgid "Once the cursor is located in the place where you want to insert the sheet area, release the mouse button. The sheet area is inserted as an OLE object."
-msgstr "当文本光标在工作表区域需要插入的地方闪现时,请您松开鼠标。工作表区域就作为 OLE 对象被插入了。"
+#. A`*,
+#: dragdrop_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"bm_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>拖放; 到图片库</bookmark_value><bookmark_value>复制; 到图片库</bookmark_value><bookmark_value>图片库; 添加图片</bookmark_value><bookmark_value>图片; 添加到图片库</bookmark_value><bookmark_value>插入; 图片库中的图片</bookmark_value><bookmark_value>粘贴; 到图片库</bookmark_value>"
-#: dragdrop_table.xhp#par_id3154047.29.help.text
-msgid "You can select and edit the OLE object at any time."
-msgstr "您可以随时选择和编辑 OLE 对象。"
+#. 5{NA
+#: dragdrop_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">添加图形到图片库</link> </variable>"
-#: dragdrop_table.xhp#par_id3149164.30.help.text
-msgid "To edit the OLE object, double-click on it."
-msgstr "只要双击这个 OLE 对象就可以编辑它了。"
+#. ds1?
+#: dragdrop_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Gallery by drag-and-drop."
+msgstr "通过拖放,可以将某个文档(例如 HTML 页)中的图形放入图片库中。"
-#: dragdrop_table.xhp#par_id3155389.33.help.text
-msgid "Alternatively, select the object and choose <emph>Edit - Object - Edit</emph> or choose <emph>Edit</emph> from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets."
-msgstr "您也可以在选择对象时,启动命令<emph>编辑 - 对象 - 编辑</emph>,或从上下文菜单中启动命令<emph>编辑</emph>。这个对象会显示在文本文档中一个自己的框内。但是,您会看到工作表文档需要的图标和菜单命令。"
+#. b|VQ
+#: dragdrop_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic."
+msgstr "显示要添加图形的图片库主题。"
-#: dragdrop_table.xhp#par_id3154860.31.help.text
-msgid "Choose <emph>Open</emph> to open the source document of the OLE object."
-msgstr "通过<emph>打开</emph>,您可以打开 OLE 对象的源文档。"
+#. MYn5
+#: dragdrop_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Position the mouse pointer above the graphic, without clicking."
+msgstr "将鼠标指针放在图形上,但不单击它。"
-#: main.xhp#tit.help.text
-msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME 的常规说明"
+#. EuN2
+#: dragdrop_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "If the mouse pointer changes to a hand symbol, the graphic refers to a hyperlink. In this case, click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key to select it without executing the respective link."
+msgstr "如果鼠标指针变为手形,表示该图形指向一个超链接。在这种情况下,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键并单击该图形可将其选中,而不执行相应的链接。"
-#: main.xhp#bm_id3151097.help.text
-msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>说明; 常规</bookmark_value>"
+#. Z3YP
+#: dragdrop_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "If the mouse pointer does not change to a hand symbol, you can simply click the graphic to select it."
+msgstr "如果鼠标指针没有变为手形,您可以直接单击图形以将其选中。"
-#: main.xhp#hd_id3151097.1.help.text
-msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME 的一般说明\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 的一般说明</link></variable>"
+#. =JYx
+#: dragdrop_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"par_id3145120\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Once the graphic is selected, release the mouse button. Click again on the graphic image, keeping the mouse button pressed for more than two seconds. The graphic image is copied to the internal memory."
+msgstr "选定图形后,请释放鼠标键。再次在图形上单击,并按住鼠标键两秒以上。图形即被复制到内部内存中。"
-#: main.xhp#hd_id3153681.2.help.text
-msgid "Opening and Saving Documents and Templates"
-msgstr "打开和保存文档和模板"
+#. dI8Q
+#: dragdrop_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_gallery.xhp\n"
+"par_id3150772\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery."
+msgstr "现在请您把图形拖动到图片库,中间不要松开鼠标键。"
-#: main.xhp#hd_id3150669.3.help.text
-msgid "Using Windows, Menus and Icons"
-msgstr "使用窗口、菜单、各式图标"
+#. Zt}u
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Tables"
+msgstr "使用表格"
-#: main.xhp#hd_id3149295.10.help.text
-msgid "Accessibility"
-msgstr "辅助工具"
+#. V6,M
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"bm_id1983703\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables in databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>databases;creating tables</bookmark_value><bookmark_value>table views of databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据库中的表格; 创建</bookmark_value><bookmark_value>数据库; 创建表格</bookmark_value><bookmark_value>数据库的表格视图</bookmark_value>"
-#: main.xhp#hd_id3159149.4.help.text
-msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands"
-msgstr "通过拖放或使用菜单复制数据"
+#. -BWi
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN105F9\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Working with Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">使用表格</link></variable>"
-#: main.xhp#hd_id3152576.5.help.text
-msgctxt "main.xhp#hd_id3152576.5.help.text"
-msgid "Data Sources"
-msgstr "数据源"
+#. \khv
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10617\n"
+"help.text"
+msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your e-mail addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the e-mail field."
+msgstr "数据存储在表格中。例如,用作电子邮件地址的通讯簿同时也是通讯簿数据库的表格。每个地址是一个数据记录,在该表格中显示为一行。数据记录包含数据字段,例如,名字和姓氏字段及电子邮件字段。"
-#: main.xhp#par_idN10826.help.text
-msgctxt "main.xhp#par_idN10826.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">在 %PRODUCTNAME 中使用数据库</link>"
+#. E$y)
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Table With the Table Wizard"
+msgstr "使用表格向导创建新表格"
-#: main.xhp#par_idN10841.help.text
-msgctxt "main.xhp#par_idN10841.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">表格向导</link>"
+#. ,M$L
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN1061E\n"
+"help.text"
+msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new table using the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>:"
+msgstr "在 %PRODUCTNAME 中,可使用<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">表格向导</link>创建新表格。"
-#: main.xhp#par_idN1085B.help.text
-msgctxt "main.xhp#par_idN1085B.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">查询向导</link>"
+#. `-+?
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10632\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database file where you want to create the new table."
+msgstr "打开要创建新表格的数据库文件。"
-#: main.xhp#par_idN10875.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">窗体向导</link>"
+#. %[/0
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10636\n"
+"help.text"
+msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
+msgstr "在数据库窗口的左窗格中,单击<emph>表格</emph>图标。"
-#: main.xhp#par_id3154011.12.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">报告向导</link>"
+#. )6t$
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN1063E\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Table</emph>."
+msgstr "单击<emph>使用向导创建表格</emph>。"
-#: main.xhp#hd_id3147216.6.help.text
-msgid "Recording Changes (Revision Marking)"
-msgstr "记录修改(修订标记)"
+#. m`Y(
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10645\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Table With the Design View"
+msgstr "使用设计视图创建新表格"
-#: main.xhp#hd_id3145261.7.help.text
-msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
-msgstr "配置和修改 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
+#. 3$Be
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN1064C\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database file where you want to create the new table."
+msgstr "打开要创建新表格的数据库文件。"
-#: main.xhp#hd_id3145252.8.help.text
-msgid "Charts"
-msgstr "图表"
+#. `)rX
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10650\n"
+"help.text"
+msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
+msgstr "在数据库窗口的左窗格中,单击<emph>表格</emph>图标。"
-#: main.xhp#hd_id3157846.9.help.text
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "其他"
+#. cE6A
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10658\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Create Table in Design View</emph>."
+msgstr "单击<emph>在设计视图中创建表格</emph>。"
-#: main.xhp#par_id3147173.13.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">General Terminology</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"一般术语\">一般术语</link>"
+#. ,kS}
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN1065F\n"
+"help.text"
+msgid "You see the <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Table Design</link> window."
+msgstr "可以看到<link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">表格设计</link>窗口。"
-#: main.xhp#par_id3156332.14.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">Internet Terminology</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet 术语\">Internet 术语</link>"
+#. 4i:`
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10778\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Table View"
+msgstr "创建新表格视图"
-#: numbering_stop.xhp#tit.help.text
-msgid "Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs"
-msgstr "关闭单独段落的项目符号和编号"
+#. p8/s
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN1077C\n"
+"help.text"
+msgid "Some database types support table views. A table view is a query that is stored with the database. For most database operations, a view can be used as you would use a table."
+msgstr "某些数据库类型支持表格视图。表格视图是随数据库一同存储的查询。对于大多数数据库操作,视图的使用方式与表格相同。"
-#: numbering_stop.xhp#bm_id3154186.help.text
-msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>编号; 关闭</bookmark_value> <bookmark_value>项目符号; 关闭</bookmark_value> <bookmark_value>移除, 另请参见删除</bookmark_value> <bookmark_value>移除; 项目符号和编号</bookmark_value> <bookmark_value>键盘; 移除编号</bookmark_value>"
+#. a_0[
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10782\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database file where you want to create the new table view."
+msgstr "打开要在其中创建新表格视图的数据库文件。"
-#: numbering_stop.xhp#hd_id3154186.10.help.text
-msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"关闭单独段落的项目符号和编号\">关闭单独段落的项目符号和编号</link></variable>"
+#. 3NY*
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10786\n"
+"help.text"
+msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
+msgstr "在数据库窗口的左窗格中,单击<emph>表格</emph>图标。"
-#: numbering_stop.xhp#par_id0202200910470118.help.text
-msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
-msgstr "段落的项目符号和编号仅在 Writer、Impress 和 Draw 中支持。"
+#. 55($
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN1078E\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Create Table View</emph>."
+msgstr "单击<emph>创建表格视图</emph>。"
-#: numbering_stop.xhp#par_id3154288.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">图标</alt></image>"
+#. L@r$
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10795\n"
+"help.text"
+msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
+msgstr "您看到的“视图设计”窗口,它与<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">查询设计窗口</link>很相似。"
-#: numbering_stop.xhp#par_id3150443.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">图标</alt></image>"
+#. E0fd
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN1067B\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#: numbering_stop.xhp#par_id3147618.11.help.text
-msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the <emph>Numbering Off</emph> icon in the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar."
-msgstr "对于当前段落或选定的段落,可以关闭自动编号或列表功能。单击<emph>项目符号和编号</emph>栏上的<emph>关闭编号</emph>图标。"
+#. CCs{
+#: data_tables.xhp
+msgctxt ""
+"data_tables.xhp\n"
+"par_idN10683\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#: numbering_stop.xhp#par_id3155449.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">图标</alt></image>"
+#. !a.v
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "First Steps"
+msgstr "第一个步骤"
-#: numbering_stop.xhp#par_id3144511.31.help.text
-msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn off automatic numbers or bullets for the current paragraph or selected paragraphs by clicking the <emph>Bullets On/Off </emph>icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar."
-msgstr "当光标位于带编号或项目符号的列表中时,您可以通过单击<emph>文字格式</emph>栏上的<emph>打开/关闭项目符号</emph>图标,关闭当前段落或选定段落的自动编号或项目符号。"
+#. {+6}
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"bm_id3156324\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>samples and templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; new documents from templates</bookmark_value><bookmark_value>business cards; using templates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>示例和模板</bookmark_value><bookmark_value>模板; 从模板新建文档</bookmark_value><bookmark_value>名片; 使用模板</bookmark_value>"
-#: numbering_stop.xhp#par_id3148946.12.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To remove numbering from a paragraph using the keyboard: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">使用键盘删除段落中的编号: </caseinline></switchinline>"
+#. [1(H
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"hd_id3156324\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"First Steps\">First Steps</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"第一个步骤\">第一个步骤</link></variable>"
-#: numbering_stop.xhp#par_id3148663.13.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Place the cursor at the beginning of a numbered paragraph and press the Backspace key. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">将光标置于编号段落的开始处,并按 Backspace 键。</caseinline></switchinline>"
+#. WC^B
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"hd_id3156211\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "How to simplify your work using samples and templates"
+msgstr "如何通过示例文档和模板使工作简化。"
-#: numbering_stop.xhp#par_id3150543.14.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The numbering of the paragraph disappears and is removed from the numbering sequence. Numbering resumes in the following paragraph. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">段落的编号将消失并从编号序列中删除。在下一段落中重新开始编号。</caseinline></switchinline>"
+#. paDn
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - </emph><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Templates and Documents\"><emph>Templates and Documents</emph></link>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 包括许多示例文档和现成的模板。选择<emph>文件 - 新建 - </emph><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Templates and Documents\"><emph>模板和文档</emph></link>,或按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N 组合键,可以访问这些示例文档和模板。"
-#: numbering_stop.xhp#par_id3154123.15.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you press the Enter key in an empty numbered paragraph, the numbering stops. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">如果在空的编号段落中按 Enter 键,编号将会停止。</caseinline></switchinline>"
+#. D,]D
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "When you open one of the templates, a new document is created based on this template."
+msgstr "当您打开其中一个模板时,就会创建一个基于该模板的新文档。"
-#: numbering_stop.xhp#par_id3151043.32.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Format - Bullets and Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"格式 - 项目符号和编号\">格式 - 项目符号和编号</link>"
+#. G!TK
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id0820200803563860\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Get more templates online</emph> link in the dialog to select and download more templates."
+msgstr "单击对话框中的<emph>获得更多联机模板</emph>链接可以选择并下载更多模板。"
-#: xsltfilter_distribute.xhp#tit.help.text
-msgid "Distributing an XML filter as package "
-msgstr "将 XML 筛选器作为软件包发布"
+#. A_y_
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id0820200803563974\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the various wizards (under the <emph>File - Wizards</emph> menu) to create your own templates, which you can use as a basis for further documents."
+msgstr "您也可以使用各种向导(在<emph>文件 - 向导</emph>菜单中)创建您自己的模板,您可以使用这些模板作为创建其他文档的基础。"
-#: xsltfilter_distribute.xhp#bm_id7007583.help.text
-msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>发布 XML 筛选器</bookmark_value><bookmark_value>删除; XML 筛选器</bookmark_value><bookmark_value>XML 筛选器; 另存为软件包/安装/删除</bookmark_value><bookmark_value>安装; XML 筛选器</bookmark_value>"
+#. 6TJ-
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"使用%PRODUCTNAME\">使用 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
-#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10ABC.help.text
-msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing An XML Filter As Package</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">将 XML 筛选器作为软件包发布</link></variable>"
+#. lqoY
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Working with Text Documents</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"使用文本文档\">使用文本文档</link></caseinline> </switchinline>"
-#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AC0.help.text
-msgid "You can distribute an XML filter to multiple users using a special package format."
-msgstr "您可以使用特殊软件包格式将 XML 筛选器分发给多个用户。"
+#. m5_]
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id3152997\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Working with Spreadsheets</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"使用电子表格\">使用电子表格</link></caseinline> </switchinline>"
-#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AC3.help.text
-msgid "To Save an XML Filter as a Package"
-msgstr "要将 XML 筛选器保存为软件包"
+#. i/$^
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id3147243\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Working with Presentations</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"使用演示文稿文档\">使用演示文稿文档</link></caseinline> </switchinline>"
-#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10ACD.help.text
-msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is open."
-msgstr "\"XML 筛选器设置\"对话框仅在打开文本文档后才可用。"
+#. *@xi
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id3154047\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Working with Drawings</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"使用绘图\">使用绘图</link></caseinline> </switchinline>"
-#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10ACA.help.text
-msgctxt "xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10ACA.help.text"
-msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr "在 Writer 中,选择<item type=\"menuitem\">工具 - XML 筛选器设置</item>。"
+#. uZDk
+#: aaa_start.xhp
+msgctxt ""
+"aaa_start.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Working with Formulas</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"使用公式\">使用公式</link></caseinline> </switchinline>"
-#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AD9.help.text
-msgid "Select the filter that you want to distribute and click <emph>Save As Package</emph>."
-msgstr "选择要分布的筛选器,然后单击<emph>另存为软件包</emph>。"
+#. Vw`.
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing Default Templates"
+msgstr "修改默认模板"
-#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AE0.help.text
-msgid "To Install an XML Filter from a Package"
-msgstr "要从软件包安装 XML 筛选器"
+#. 11pI
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"bm_id3154285\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>修改,参阅更改</bookmark_value><bookmark_value>更改,另请参见编辑和替换</bookmark_value><bookmark_value>默认模板; 更改</bookmark_value><bookmark_value>默认; 文档</bookmark_value><bookmark_value>自定义模板</bookmark_value><bookmark_value>更新; 模板</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 模板</bookmark_value><bookmark_value>模板; 编辑和保存</bookmark_value><bookmark_value>保存; 模板</bookmark_value><bookmark_value>重设; 模板</bookmark_value>"
-#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AEA.help.text
-msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is opened."
-msgstr "“XML 筛选器设置”对话框仅在打开文本文档后才可用。"
+#. e]5@
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"hd_id3154285\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Changing Default Templates</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"修改默认模板\">修改默认模板</link></variable>"
-#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AE7.help.text
-msgctxt "xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AE7.help.text"
-msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr "在 Writer 中,选择<item type=\"menuitem\">工具 - XML 筛选器设置</item>。"
+#. \?26
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
+msgstr "当您使用<emph>文件 - 新建</emph>打开一个新文档时,您就会看到一个基于 $[officename] 模板的空白文档。你可以编辑、修改或者替换模板,使文档包含您的自定义样式或其他内容。"
-#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AF6.help.text
-msgid "Click <emph>Open Package</emph> and select the package file with the filter you want to install."
-msgstr "单击<emph>打开软件包</emph>,然后选择包含要安装的筛选器的软件包文件。"
+#. 2o}/
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Modifying Default Templates"
+msgstr "修改默认模板"
-#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10535.help.text
-msgid "To Delete an Installed XML Filter"
-msgstr "要删除安装的 XML 筛选器"
+#. fp3:
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template."
+msgstr "首先,打开现有的 $[officename] 模板并对其进行修改,或者打开新文档并根据需要对其进行编辑以创建所需模板。"
-#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10B0A.help.text
-msgctxt "xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10B0A.help.text"
-msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr "在 Writer 中,选择<item type=\"menuitem\">工具 - XML 筛选器设置</item>。"
+#. yPVP
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3159152\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents."
+msgstr "您可以定义一个文档模板,用于每一个 $[officename] 模块。下面我们来说明用于文本文档的模板。"
-#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10B19.help.text
-msgid "Select the filter you want to delete and click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "选择要删除的筛选器并单击<emph>删除</emph>。"
+#. f`2e
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Templates - Save </emph>and saving the document in the <emph>My Templates</emph> category."
+msgstr "选择<emph>文件</emph> - <emph>模板 - 保存</emph>,将文档保存在<emph>我的模板</emph>类别中。"
-#: xsltfilter_distribute.xhp#par_id6011841.help.text
-msgctxt "xsltfilter_distribute.xhp#par_id6011841.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">关于 XML 筛选器</link>"
+#. J_l;
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize</emph>."
+msgstr "请选择命令<emph>文件 - 模板 - 管理</emph>。"
+
+#. K/-n
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list on the left. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved and open the context menu or open the submenu of the <emph>Commands</emph> button."
+msgstr "双击左侧列表中的<emph>我的模板</emph>。您将在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 路径</emph>下指定的用户目录中看到用户定义的模板。选择刚才保存的模板,并打开上下文菜单,或者打开<emph>命令</emph>按钮的子菜单。"
+
+#. E:WE
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3146901\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Set As Default Template</emph>. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template."
+msgstr "选择<emph>设置为默认模板</emph>。这样,下次打开新文本文档时,新文档将基于这个新的默认模板。"
+
+#. n.*u
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"hd_id3153947\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Resetting Default Templates"
+msgstr "重设默认样式"
+
+#. QKJO
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3156276\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "To reset the modified text template to the original default template:"
+msgstr "将已修改的文本模板重设为原来的默认模板:"
+
+#. :9R}
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3146792\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize</emph>."
+msgstr "选择<emph>文件 - 模板 - 管理</emph>。"
+
+#. x[y)
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu and choose <emph>Reset default template</emph>. In the submenu, select the document type whose default setting you want to restore. Thereafter, when you open an empty text document, it will again correspond to the $[officename] default template for text documents."
+msgstr "打开上下文菜单并选择<emph>重置默认模板</emph>。在子菜单中选择要恢复默认设置的文档类型。当你以后打开一个空白的文本文档,那么该文档又会应用文本文档的 $[officename] 默认模板。"
+
+#. SZrZ
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"hd_id3153764\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Using Custom Templates"
+msgstr "使用自定义模板"
+
+#. blkj
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3150386\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom templates."
+msgstr "通过使用自定义模板,有多种方法可以使工作变得更加简单。"
+
+#. KOW|
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"hd_id3149109\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Templates in the Template Folder"
+msgstr "文档样式文件夹内的样式"
-#: error_report.xhp#tit.help.text
+#. IS5a
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3146918\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "You can save a new template with <emph>File - Templates - Save</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - From Templates and Documents</emph> dialog."
+msgstr "可以用<emph>文件 - 模板 - 保存</emph>或在“保存”对话框中选择“模板”文件类型来保存新的模板。在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 路径</emph>下指定的用户目录中保存模板,以便可以从<emph>文件 - 新建 - 模板和文档</emph>对话框访问该模板。"
+
+#. |;za
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3155960\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "You may need to update the view of the templates in the dialog before you can see a newly created template. In this case, choose <emph>File - Templates - Organize</emph> and in the submenu of the <emph>Commands</emph> button, choose <emph>Update</emph>."
+msgstr "您可能需要先在对话框中更新模板的视图,然后才能显示一个新建的模板。为此请选择<emph>文件 - 模板 - 管理</emph>,然后在<emph>命令</emph>按钮的子菜单内选择<emph>更新</emph>。"
+
+#. !fW-
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3147343\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "To open the template for editing, choose <emph>File - Templates - Edit</emph>."
+msgstr "要打开模版进行编辑,请选择<emph>文件 - 模板 - 编辑</emph>。"
+
+#. @fP[
+#: standard_template.xhp
+msgctxt ""
+"standard_template.xhp\n"
+"par_id3147315\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"模板\">模板</link>"
+
+#. )``t
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Error Report Tool"
msgstr "错误报告工具"
-#: error_report.xhp#bm_id3150616.help.text
+#. $**3
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>错误报告工具</bookmark_value> <bookmark_value>报告;错误报告</bookmark_value> <bookmark_value>崩溃报告</bookmark_value> <bookmark_value>激活;错误报告工具</bookmark_value>"
-#: error_report.xhp#hd_id3150616.17.help.text
+#. wJI2
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"错误报告工具\">错误报告工具</link></variable>"
-#: error_report.xhp#par_id3153345.1.help.text
+#. (CZ6
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr "发生程序崩溃时,错误报告工具会自动启动。"
-#: error_report.xhp#par_id3147088.2.help.text
+#. 75@$
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "错误报告工具收集了所有必要的信息,供程序开发者改进程序代码,以尽可能避免在以后的版本中发生同样的错误。非常欢迎您将生成的错误报告发送给我们,以帮助我们更好地改进软件。"
-#: error_report.xhp#hd_id3148538.4.help.text
+#. .FEr
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "启动错误报告工具"
-#: error_report.xhp#par_id3149811.5.help.text
+#. UB6Q
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr "程序大部分崩溃时,错误报告工具会自动启动。"
-#: error_report.xhp#hd_id3154046.7.help.text
+#. lgBw
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "完成报告"
-#: error_report.xhp#par_id3147335.8.help.text
+#. r5%)
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "在“错误报告工具”的主对话框中,可以输入一些附加信息来帮助开发者找到错误。例如,如果仅当软、硬件环境发生变化,或者单击某个按钮后才会发生错误,则请输入这些说明信息。"
-#: error_report.xhp#hd_id3159399.9.help.text
+#. 1;*O
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "发送错误报告"
-#: error_report.xhp#par_id3150504.10.help.text
+#. Am%b
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "错误报告工具在发送报告数据时使用 HTTP PUT / SOAP 协议。您可以有选择地输入一些描述性文字,以便于我们识别程序崩溃的环境。然后单击<emph>发送</emph>按钮。"
-#: error_report.xhp#par_id3149670.11.help.text
+#. ChX-
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "对于错误报告,我们不会回复。如果需要技术支持,请访问 Internet 上的<link href=\"text/shared/main0108.xhp\">技术支持论坛</link>。"
-#: error_report.xhp#par_id3153526.12.help.text
+#. Q#on
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"par_id3153526\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "您可以回复开发者对报告中的错误提出的问题。如果允许通过电子邮件的方式与您联系,请选中该复选框并提供所需的附加信息。在默认情况下,此框未选中,因此您不会收到任何电子邮件。"
-#: error_report.xhp#hd_id3150792.13.help.text
+#. %dB\
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "发送哪些数据?"
-#: error_report.xhp#par_id3154366.14.help.text
+#. 2]),
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "错误报告由多个文件组成。主文件中含有错误类型、操作系统名称和版本、内存使用情况以及输入的说明等信息。可以单击“错误报告工具”主对话框中的<emph>显示报告</emph>按钮,来查看主文件中将要发送的内容。"
-#: error_report.xhp#par_id3151177.15.help.text
+#. Y||E
+#: error_report.xhp
+msgctxt ""
+"error_report.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "另外,某些系统标准工具(Windows 系统中的 \"dbhhelp.dll\"、UNIX 系统中的 \"pstack\")会收集相关的内存内容和堆栈追踪信息。此信息也会被发送。"
-#: textmode_change.xhp#tit.help.text
-msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode"
-msgstr "在插入模式和覆盖模式之间切换"
+#. VZK_
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer"
+msgstr "用于在 Internet Explorer 中显示文档的 ActiveX 控件"
-#: textmode_change.xhp#bm_id3159233.help.text
-msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文本; 改写或插入</bookmark_value><bookmark_value>改写模式</bookmark_value><bookmark_value>用于输入文本的插入模式</bookmark_value>"
+#. P2Ja
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"bm_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ActiveX 控件</bookmark_value><bookmark_value>安装;ActiveX 控件</bookmark_value><bookmark_value>Internet; 用于显示 $[officename] 文档的 Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] 文档;在 Internet Explorer 中查看和编辑</bookmark_value><bookmark_value>查看;Internet Explorer 中的 %PRODUCTNAME 文档</bookmark_value><bookmark_value>编辑;Internet Explorer 中的 %PRODUCTNAME 文档</bookmark_value>"
-#: textmode_change.xhp#hd_id3159233.1.help.text
-msgid "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"在插入模式和改写模式之间切换\">在插入模式和改写模式之间切换</link></variable>"
+#. qm?J
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"用于在 Internet Explorer 中显示文档的 ActiveX 控件\">用于在 Internet Explorer 中显示文档的 ActiveX 控件</link></variable>"
-#: textmode_change.xhp#hd_id3149811.2.help.text
-msgid "With the keyboard:"
-msgstr "使用键盘:"
+#. owmc
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Under Windows only, you can view any $[officename] document in a window of the Microsoft Internet Explorer. Install the ActiveX control in the $[officename] Setup program."
+msgstr "仅在 Windows 中,才可以使用 Microsoft Internet Explorer 窗口查看所有 $[officename] 文档。使用 $[officename] 安装程序安装 ActiveX 控件。"
-#: textmode_change.xhp#par_id3153031.3.help.text
-msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "按 Insert 键可以在改写模式和插入模式之间切换。当前模式显示在状态栏上。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">必须在单元格或输入行中启用文本光标。</caseinline></switchinline>"
+#. dCC]
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"hd_id3156346\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Installing the ActiveX control"
+msgstr "安装 ActiveX 控件"
-#: textmode_change.xhp#hd_id3152349.4.help.text
-msgid "With the mouse:"
-msgstr "使用鼠标:"
+#. 8f;)
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
+msgstr "关闭 $[officename] 和快速启动。"
-#: textmode_change.xhp#par_id3159157.5.help.text
-msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:"
-msgstr "在“状态栏” 上,单击用于指示当前模式的区域,可以切换到其他模式:"
+#. 0kZW
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Control Panel</emph>."
+msgstr "单击 Windows 任务栏上的“开始”按钮。选择<emph>控制面板</emph>。"
-#: textmode_change.xhp#par_id3145673.6.help.text
-msgid "<emph>INSRT</emph>"
-msgstr "<emph>插入</emph>"
+#. t/a(
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_idN106E8\n"
+"help.text"
+msgid "In the Control Panel, click <emph>Add or Remove Programs</emph>."
+msgstr "在“控制面板”中,单击<emph>添加或删除程序</emph>。"
-#: textmode_change.xhp#par_id3154307.7.help.text
-msgid "Insert mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking vertical line. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable the overwrite mode."
-msgstr "已启用插入模式。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">文字光标是一条闪动的垂直线。</caseinline></switchinline>单击该区域,可以启用改写模式。"
+#. i.\,
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>."
+msgstr "在列表中,单击 %PRODUCTNAME,然后单击<emph>更改</emph>。"
-#: textmode_change.xhp#par_id3150984.8.help.text
-msgid "<emph>OVER</emph>"
-msgstr "<emph>改写</emph>"
+#. qK}$
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_idN10706\n"
+"help.text"
+msgid "In the Installation Wizard, select <emph>Modify</emph>."
+msgstr "在“安装向导”中,选择<emph>修改</emph>。"
-#: textmode_change.xhp#par_id3148491.9.help.text
-msgid "The overwrite mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking block. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable insert mode."
-msgstr "改写模式已启用。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">文本光标是一个闪烁的方块。</caseinline></switchinline>单击该区域,可以启用插入模式。"
+#. O$u|
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3159399\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry and find the <emph>ActiveX Control</emph> entry. Open the sub menu of the icon and select to install the feature."
+msgstr "打开<emph>可选组件</emph>条目并找到 <emph>ActiveX 控件</emph>条目。打开图标的子菜单并选择安装此功能。"
-#: textmode_change.xhp#par_id3154346.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Keyboard commands</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"键盘命令\">键盘命令</link>"
+#. LH/f
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Next</emph> and <emph>Install</emph>."
+msgstr "单击<emph>下一步</emph>和<emph>安装</emph>。"
-#: assistive.xhp#tit.help.text
-msgid "Assistive Tools in $[officename]"
-msgstr "$[officename] 中的辅助工具"
+#. %~#w
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Viewing $[officename] documents"
+msgstr "查看 $[officename] 文档"
-#: assistive.xhp#bm_id3147399.help.text
-msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>辅助功能; $[officename] 辅助技术</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] 中的辅助技术</bookmark_value><bookmark_value>屏幕阅读器</bookmark_value><bookmark_value>屏幕放大器</bookmark_value><bookmark_value>放大器</bookmark_value>"
+#. [vFV
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "In Internet Explorer, browse to a web page that contains a link to a $[officename] Writer document, for example."
+msgstr "例如,在 Internet Explorer 中,浏览含有至 $[officename] Writer 文档链接的网页。"
-#: assistive.xhp#hd_id3147399.22.help.text
-msgid "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Assistive Tools in $[officename]</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"$[officename] 中的辅助工具\">$[officename] 中的辅助工具</link></variable>"
+#. hSI:
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Click the link to view the document in the Internet Explorer window."
+msgstr "单击链接,在 Internet Explorer 窗口中查看此文档。"
-#: assistive.xhp#par_id3143267.25.help.text
-msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards. Most of these tools communicate with $[officename] by means of the Java(TM) Access Bridge software, that uses the Java Accessibility API, a part of the Java runtime environment."
-msgstr "$[officename] 支持部分辅助技术工具,如屏幕放大软件、屏幕阅读器和屏幕键盘等。这些工具中的大多数通过 Java(TM) Access Bridge 软件与 $[officename] 进行通信,该软件使用 Java Accessibility API (Java 运行时环境的一部分)。"
+#. -){x
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3154072\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "You may still right-click the link to save the file on your harddisk."
+msgstr "也可右键单击该链接,将文件保存到硬盘上。"
-#: assistive.xhp#par_id8847010.help.text
-msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
-msgstr "当前支持的辅助工具列表可在 Wiki 中找到:<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>。"
+#. })$X
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Editing $[officename] documents"
+msgstr "编辑 $[officename] 文档"
-#: assistive.xhp#hd_id3145345.12.help.text
-msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]"
-msgstr "在 $[officename] 中使用辅助工具的要求"
+#. Nq{J
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3154367\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "The $[officename] document inside the Internet Explorer shows a set of read-only toolbar icons."
+msgstr "Internet Explorer 中的 $[officename] 文档会显示一组只读工具栏图标。"
-#: assistive.xhp#par_id3147209.13.help.text
-msgid "Java Runtime Environment (JRE) version 1.4.1_01 and higher, or version 1.4.0_02 with the locale set to \"en_us\"."
-msgstr "Java 运行时环境 (JRE) 1.4.1_01 或更高版本,或者语言环境设置为 \"en_us\" 的 1.4.0_02 版本。"
+#. TXA`
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Edit file</emph> icon in the document's toolbar to open a copy of the document in a new $[officename] window."
+msgstr "单击文档工具栏上的<emph>编辑文件</emph>图标,可以在新 $[officename] 窗口中打开此文档的副本。"
-#: assistive.xhp#par_id3146797.26.help.text
-msgid "Most recent version of the software for your assistive tool"
-msgstr "最新版本的辅助工具软件"
+#. ))mD
+#: activex.xhp
+msgctxt ""
+"activex.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Edit the copy of the document."
+msgstr "编辑文档的副本。"
-#: assistive.xhp#par_id3149578.15.help.text
-msgid "On Windows systems, <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> software version 1.0.3 or higher "
-msgstr "对于 Windows 系统,<link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> 1.0.3 或更高版本"
+#. 4-Ga
+#: configure_overview.xhp
+msgctxt ""
+"configure_overview.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Configuring $[officename]"
+msgstr "配置 $[officename]"
-#: assistive.xhp#par_id3149762.16.help.text
-msgid "On UNIX(R) systems, the GNOME 2 desktop environment with the Java Access Bridge software for GNOME"
-msgstr "对于 UNIX(R) 系统,GNOME 2 桌面环境,其中带有用于 GNOME 的 Java Access Bridge 软件"
+#. Uk,*
+#: configure_overview.xhp
+msgctxt ""
+"configure_overview.xhp\n"
+"bm_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>配置; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>定制; $[officename]</bookmark_value>"
-#: assistive.xhp#hd_id3149795.23.help.text
-msgid "Supported Assistive Tools"
-msgstr "支持的辅助工具"
+#. {a*h
+#: configure_overview.xhp
+msgctxt ""
+"configure_overview.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Configuring $[officename]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"调整 $[officename]\">调整 $[officename]</link></variable>"
-#: assistive.xhp#par_id3155419.2.help.text
-msgid "On Windows systems, $[officename] directly supports most on-screen keyboard software. Additional support for assistive tools is provided by the Java Access Bridge software. The following is a list of some assistive tools that use the Java Access Bridge software to exchange data with $[officename]:"
-msgstr "在 Windows 系统上,$[officename] 可以直接支持大多数屏幕键盘软件。对于附加的辅助工具,则需要通过 Java Access Bridge 软件来支持。以下列出了一些通过 Java Access Bridge 软件与 $[officename] 进行数据交换的辅助工具:"
+#. 57$e
+#: configure_overview.xhp
+msgctxt ""
+"configure_overview.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs."
+msgstr "您可以自己定制 $[officename] 的操作界面。"
-#: assistive.xhp#par_id3156329.4.help.text
-msgid "ZoomText Screen Magnifier (version 7.11 or higher)(Windows)"
-msgstr "ZoomText Screen Magnifier (7.11 或更高版本) (Windows)"
+#. (OP]
+#: configure_overview.xhp
+msgctxt ""
+"configure_overview.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "You are free to change the items on the menu bar. You can delete items, add new ones, copy items from one menu to another, rename them, and so on."
+msgstr "可以自由编辑菜单栏中的条目,如删除条目、加入新条目、将条目从一个菜单复制或移动到另一个菜单内、将条目重命名等等。"
-#: assistive.xhp#par_id3155628.5.help.text
-msgid "Gnopernicus Screen Reader and Magnifier, using GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) and Java Accessibility API software"
-msgstr "Gnopernicus Screen Reader and Magnifier (需要使用 GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) 和 Java Accessibility API 软件)"
+#. g529
+#: configure_overview.xhp
+msgctxt ""
+"configure_overview.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "The toolbars may be freely configured."
+msgstr "可以任意配置图标栏。"
-#: assistive.xhp#par_id3148474.6.help.text
-msgid "GNOME On Screen Keyboard (GOK), using GNOME at-spi and Java Accessibility API software"
-msgstr "GNOME On Screen Keyboard (GOK) (需要使用 GNOME at-spi 和 Java Accessibility API 软件)"
+#. a3Vy
+#: configure_overview.xhp
+msgctxt ""
+"configure_overview.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the shortcut keys."
+msgstr "您可以更改快捷键。"
-#: assistive.xhp#hd_id3153061.24.help.text
-msgid "Supported Input Devices"
-msgstr "支持的输入设备"
+#. o0ZD
+#: configure_overview.xhp
+msgctxt ""
+"configure_overview.xhp\n"
+"par_id3155421\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "To change these, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link> to open the <emph>Customize</emph> dialog."
+msgstr "要修改这些项目,请选择<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>工具 - 自定义</emph></link>打开<emph>自定义</emph>对话框。"
-#: assistive.xhp#par_id3156024.7.help.text
-msgid "$[officename] provides the ability to use alternative input devices for access to all functions of $[officename]."
-msgstr "$[officename] 支持使用替代输入设备来访问 $[officename] 的所有功能。"
+#. 9~`s
+#: configure_overview.xhp
+msgctxt ""
+"configure_overview.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Tools - Customize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"工具 - 自定义\">工具 - 自定义</link>"
-#: assistive.xhp#par_id3149045.8.help.text
-msgid "Screen magnification software allow users with low vision to work in $[officename] with caret and focus tracking."
-msgstr "通过提供插入记号和焦点跟踪,屏幕放大软件使视力较弱的用户可以更方便地使用 $[officename]。"
+#. #7Oo
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs"
+msgstr "关闭单独段落的项目符号和编号"
-#: assistive.xhp#par_id3152811.9.help.text
-msgid "On-screen keyboards enable users to perform almost all data input and commands with a mouse."
-msgstr "屏幕键盘使得用户仅通过鼠标就可以完成几乎所有的数据输入和命令。"
+#. a4/d
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"bm_id3154186\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>编号; 关闭</bookmark_value> <bookmark_value>项目符号; 关闭</bookmark_value> <bookmark_value>移除, 另请参见删除</bookmark_value> <bookmark_value>移除; 项目符号和编号</bookmark_value> <bookmark_value>键盘; 移除编号</bookmark_value>"
-#: assistive.xhp#par_id3153379.10.help.text
-msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays."
-msgstr "屏幕阅读器使视力受损的用户可以借助语音识别和盲文显示来访问 $[officename]。"
+#. D1~Z
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"hd_id3154186\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"关闭单独段落的项目符号和编号\">关闭单独段落的项目符号和编号</link></variable>"
-#: assistive.xhp#par_id3149808.11.help.text
-msgid "When accessibility support in $[officename] is enabled, the Java Runtime Environment is loaded, and increases the startup time for $[officename]."
-msgstr "如果启用了辅助功能,则启动 $[officename] 时会装入 Java 运行时环境,因此启动时间会增加。"
+#. #},z
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id0202200910470118\n"
+"help.text"
+msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
+msgstr "段落的项目符号和编号仅在 Writer、Impress 和 Draw 中支持。"
-#: assistive.xhp#par_id3152933.18.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - 视图\">$[officename] - 视图</link>"
+#. *G;D
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">图标</alt></image>"
-#: assistive.xhp#par_id3155430.19.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\">$[officename] - Appearance</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - 外观\">$[officename] - 外观</link>"
+#. ;KXp
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">图标</alt></image>"
-#: assistive.xhp#par_id3148617.20.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - 辅助功能\">$[officename] - 辅助功能</link>"
+#. :vZs
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the <emph>Numbering Off</emph> icon in the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar."
+msgstr "对于当前段落或选定的段落,可以关闭自动编号或列表功能。单击<emph>项目符号和编号</emph>栏上的<emph>关闭编号</emph>图标。"
-#: autohide.xhp#tit.help.text
-msgid "Showing, Docking and Hiding Windows"
-msgstr "显示、停靠和隐藏窗口"
+#. 0Si/
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">图标</alt></image>"
-#: autohide.xhp#bm_id3150713.help.text
-msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>图片库; 隐藏/显示</bookmark_value><bookmark_value>数据源视图; 显示</bookmark_value><bookmark_value>助手; 停靠</bookmark_value><bookmark_value>样式和格式窗口; 停靠</bookmark_value><bookmark_value>窗口; 隐藏/显示/停靠</bookmark_value><bookmark_value>停靠; 窗口</bookmark_value><bookmark_value>取消停靠窗口</bookmark_value><bookmark_value>显示;停靠窗口</bookmark_value><bookmark_value>隐藏;停靠窗口</bookmark_value>!"
+#. d$;[
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3144511\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn off automatic numbers or bullets for the current paragraph or selected paragraphs by clicking the <emph>Bullets On/Off </emph>icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar."
+msgstr "当光标位于带编号或项目符号的列表中时,您可以通过单击<emph>文字格式</emph>栏上的<emph>打开/关闭项目符号</emph>图标,关闭当前段落或选定段落的自动编号或项目符号。"
-#: autohide.xhp#hd_id3145346.71.help.text
-msgid "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Showing, Docking and Hiding Windows</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"显示、停靠和隐藏窗口\">显示、停靠和隐藏窗口</link></variable>"
+#. -*=M
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To remove numbering from a paragraph using the keyboard: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">使用键盘删除段落中的编号: </caseinline></switchinline>"
-#: autohide.xhp#par_id3147242.52.help.text
-msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge."
-msgstr "$[officename] 中的某些窗口可以停靠,例如“导航”窗口。您可以移动这些窗口,修改其大小,或者将其停靠到边缘。"
+#. *8F=
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Place the cursor at the beginning of a numbered paragraph and press the Backspace key. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">将光标置于编号段落的开始处,并按 Backspace 键。</caseinline></switchinline>"
-#: autohide.xhp#hd_id3154750.65.help.text
-msgid "Docking and Undocking Windows"
-msgstr "停靠或取消停靠窗口"
+#. CZEC
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The numbering of the paragraph disappears and is removed from the numbering sequence. Numbering resumes in the following paragraph. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">段落的编号将消失并从编号序列中删除。在下一段落中重新开始编号。</caseinline></switchinline>"
-#: autohide.xhp#par_id3166460.66.help.text
-msgid "To dock a window, do one of the following:"
-msgstr "要停靠窗口,请执行以下操作之一:"
+#. PDA^
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you press the Enter key in an empty numbered paragraph, the numbering stops. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">如果在空的编号段落中按 Enter 键,编号将会停止。</caseinline></switchinline>"
-#: autohide.xhp#par_id3150503.67.help.text
-msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
-msgstr "拖动窗口的标题栏将其拖到一侧,或"
+#. ]Wpr
+#: numbering_stop.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_stop.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Format - Bullets and Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"格式 - 项目符号和编号\">格式 - 项目符号和编号</link>"
-#: autohide.xhp#par_id3150275.68.help.text
-msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
-msgstr "按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键的同时双击窗口的空白区域。在“样式及格式”窗口中,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键的同时双击图标旁边的灰色部分。还可以按 <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>。"
+#. qc2^
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Reports"
+msgstr "创建报表"
-#: autohide.xhp#par_id3147335.69.help.text
-msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window."
-msgstr "也可以用这些方法取消停靠目前已停靠的窗口。"
+#. -7@_
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"bm_id3729667\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>databases;creating reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;creating</bookmark_value><bookmark_value>wizards;reports</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据库;创建报表</bookmark_value><bookmark_value>报表;创建</bookmark_value><bookmark_value>向导;报表</bookmark_value>"
-#: autohide.xhp#hd_id3149796.70.help.text
-msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
-msgstr "显示和隐藏已停靠窗口"
+#. .*kh
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_idN105A3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Creating Reports</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">创建报表</link></variable>"
-#: autohide.xhp#par_id3149045.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">图标</alt></image>"
+#. #PnC
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
+"help.text"
+msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard."
+msgstr "报表是一个以有组织的顺序和格式显示您的数据的 Writer 文本文档。在 %PRODUCTNAME Base 中,您可以选择在“报表构建器”窗口中使用拖拽来手动创建报表,或者按照“报表向导”中的一系列对话框半自动创建报表。"
+
+#. 8Jdt
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id4094363\n"
+"help.text"
+msgid "The following list gives you some information to decide which method to use for your data:"
+msgstr "以下列表为您提供一些决定用哪种方法处理数据的信息:"
-#: autohide.xhp#par_id3152921.64.help.text
-msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again. "
-msgstr "单击停靠的窗口边缘上的按钮,可以显示或隐藏停靠的窗口。自动隐藏功能使您可以通过单击某个隐藏窗口的边缘来暂时显示该窗口。单击文档时,停靠的窗口将再次隐藏。"
+#. \s83
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id8514358\n"
+"help.text"
+msgid "Report Builder"
+msgstr "报表构建器"
-#: fax.xhp#tit.help.text
-msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing"
-msgstr "发送传真和 $[officename] 传真配置"
+#. _,Ij
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id9764091\n"
+"help.text"
+msgid "Report Wizard"
+msgstr "报表向导"
-#: fax.xhp#bm_id3156426.help.text
-msgid "<bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;configuring $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as faxes </bookmark_value><bookmark_value>configuring;fax icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>传真; 发送</bookmark_value><bookmark_value>传真;配置 $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>发送; 文档作为传真</bookmark_value><bookmark_value>配置;传真图标</bookmark_value>"
+#. INO5
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id1579638\n"
+"help.text"
+msgid "Started by \"Create Report in Design View\" command."
+msgstr "通过“在设计视图中创建报表”命令启动。"
-#: fax.xhp#hd_id3156426.5.help.text
-msgid "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"发送传真和 $[officename] 传真配置\">发送传真和 $[officename] 传真配置</link></variable>"
+#. V#:g
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id1886959\n"
+"help.text"
+msgid "Started by \"Use Wizard to Create Report\" command."
+msgstr "通过“使用向导创建报表”命令启动。"
-#: fax.xhp#par_id3156410.3.help.text
-msgid "To send a fax directly from $[officename], you need a fax modem and a fax driver that allows applications to communicate with the fax modem."
-msgstr "如果想直接从 $[officename] 中发送一个传真,则需要传真调制解调器和一个传真驱动程序。通过一个传真驱动程序,应用程序就能够象使用打印机一样启动传真调制解调器。"
+#. MpH8
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id455030\n"
+"help.text"
+msgid "Full flexibility to use report headers and footers, page headers and footers, multi-column reports."
+msgstr "灵活使用报表页眉和页脚;页眉和页脚;多列报表。"
-#: fax.xhp#hd_id3166410.6.help.text
-msgid "Sending a Fax Through the Print Dialog"
-msgstr "通过“打印”对话框发送传真"
+#. h))I
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id8409985\n"
+"help.text"
+msgid "Uses a Writer template to generate a report document."
+msgstr "使用 Writer 模板生成报表文档。"
-#: fax.xhp#par_id3152996.7.help.text
-msgid "Open the <emph>Print</emph> dialog by choosing <emph>File - Print</emph> and select the fax driver in the <emph>Name</emph> list box."
-msgstr "选择<emph>文件 - 打印</emph>打开<emph>打印</emph>对话框,然后在<emph>名称</emph>列表框中选择传真驱动程序。"
+#. f?1M
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id5931272\n"
+"help.text"
+msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines."
+msgstr "使用拖拽来定位记录字段或者其他诸如图形或者线条等设计元素。"
-#: fax.xhp#par_id3155135.8.help.text
-msgid "Clicking <emph>OK</emph> opens the dialog for your fax driver, where you can select the fax recipient."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>将打开传真机驱动程序的对话框,可以在其中选择传真的收件人。"
+#. ls5]
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id9869075\n"
+"help.text"
+msgid "Select from several given choices to arrange the data records."
+msgstr "从几个给出的选项中选择排列数据记录的方式。"
-#: fax.xhp#hd_id3153825.9.help.text
-msgid "Configuring $[officename] a Fax Icon"
-msgstr "配置 $[officename] 传真图标"
+#. Z4xf
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id8611713\n"
+"help.text"
+msgid "Generates a one-time snapshot of the data. To see an updated report, execute the same report again to create a Writer document with the updated data."
+msgstr "生成数据的一次性快照。要查看更新的报表,请再次执行同一个报表来创建带更新数据的 Writer 模板。"
-#: fax.xhp#par_id3153822.10.help.text
-msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automatically sends the current document as a fax:"
-msgstr "可以对 $[officename] 进行配置,使您只需单击一下图标即可将当前文档作为传真自动发送:"
+#. #%+z
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id2866908\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose to generate a one-time snapshot with fixed data, or a \"live\" report with links to the current data at the time when you open the Base file."
+msgstr "您可以选择用固定数据生成一次性快照,或者生成“实时”报表,该报表带有当您打开 Base 文件时当前数据的链接。"
-#: fax.xhp#par_id3145315.11.help.text
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\">%PRODUCTNAME Writer - Print</link></emph>."
-msgstr "选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - 打印\">%PRODUCTNAME Writer - 打印</link></emph>。"
+#. `/JP
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id4169743\n"
+"help.text"
+msgid "Saves the report as a Writer text document. Stores the information how to create the report inside the Base file."
+msgstr "将报表保存为 Writer 文本文档。保存关于如何在 Base 文件中创建报表的信息。"
-#: fax.xhp#par_id3150985.12.help.text
-msgid "Select the fax driver from the <emph>Fax</emph> list box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "请在组合框<emph>传真</emph>中选择您的传真机驱动程序,然后确定,关闭该对话框。"
+#. S|uT
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id408948\n"
+"help.text"
+msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file."
+msgstr "保存报表和有关如何在 Base 文件中创建报表的信息。"
-#: fax.xhp#par_idN106EB.help.text
-msgid "Click the arrow icon at the end of the <emph>Standard</emph> bar. In the drop-down menu, choose <emph>Customize</emph>."
-msgstr "单击<emph>标准</emph>栏末端的箭头图标。在下拉菜单中,选择<emph>自定义</emph>。"
+#. Y~;I
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id2891933\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to create a new report with the current data."
+msgstr "在上下文菜单中选择“打开”或者双击报表名称用当前数据来创建一个新报表。"
-#: fax.xhp#par_idN106F6.help.text
-msgid "The <emph>Toolbar</emph>s tab page of the <emph>Customize</emph> dialog appears."
-msgstr "<emph>自定义</emph>对话框的<emph>工具栏</emph>选项卡页面将会出现。"
+#. ED72
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id6142765\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to either see again the static snapshot of the data from first creation time, or to create a new report with the current data. This depends on your choice on the last page of the wizard."
+msgstr "在上下文菜单中选择“打开”,或者双击报表名称可看到首次创建时的数据静态快照,或者可创建一个带当前数据的新报表。这要由您在向导中最后一页所做的选择决定。"
-#: fax.xhp#par_idN106FA.help.text
-msgid "Click <emph>Add Commands</emph>."
-msgstr "单击<emph>添加命令</emph>。"
+#. K_Jl
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id1757560\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded."
+msgstr "在报表名称的上下文菜单中选择“编辑”以打开装入了报表信息的“报表构建器”窗口。"
-#: fax.xhp#par_idN10702.help.text
-msgid "Select the \"Documents\" category, then select the \"Send Default Fax\" command."
-msgstr "选择“文档”类别,然后选择“发送默认传真”命令。"
+#. 4L5[
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id4649189\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to edit the Writer template file that was used to create the report."
+msgstr "在报表名称的上下文菜单中选择“编辑”来编辑用来创建报表的 Writer 模板文件。"
-#: fax.xhp#par_idN10706.help.text
-msgid "Click <emph>Add</emph> and then <emph>Close</emph>."
-msgstr "单击<emph>添加</emph>,然后单击<emph>关闭</emph>。"
+#. QXQ$
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"hd_id8414258\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Report Manually In Design View"
+msgstr "在“设计视图”中手动创建新报表"
-#: fax.xhp#par_idN10712.help.text
-msgid "On the <emph>Toolbars</emph> tab page, click the down arrow button to position the new icon where you want it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "在<emph>工具栏</emph>选项卡页面上,单击向下箭头按钮以将新图标放在所需的位置上。单击“确定”。"
+#. .(}@
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id3119602\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database file where you want to create the new report."
+msgstr "打开您想从中创建新报表的数据库文件。"
-#: fax.xhp#par_idN10715.help.text
-msgid "Your <emph>Standard</emph> bar now has a new icon to send the current document as a fax."
-msgstr "您的<emph>标准</emph>栏上即会有一个新图标,可以将当前文档作为传真发送。"
+#. VKRl
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id4226508\n"
+"help.text"
+msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon."
+msgstr "在数据库窗口的左侧面板中,单击<emph>报表</emph>图标。"
-#: data_tabledefine.xhp#tit.help.text
-msgid "Table Design"
-msgstr "表格设计"
+#. jbLz
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id5758842\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Create Report in Design View</emph>."
+msgstr "单击<emph>在设计视图中创建报表</emph>。"
-#: data_tabledefine.xhp#bm_id3155448.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据库中的表; 在设计视图中创建 (手动)</bookmark_value> <bookmark_value>设计; 数据表</bookmark_value> <bookmark_value>属性; 数据库中的字段</bookmark_value> <bookmark_value>字段; 数据表</bookmark_value> <bookmark_value>自动数值 (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>主键; 设计视图</bookmark_value>"
+#. Im3,
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id4870754\n"
+"help.text"
+msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
+msgstr "遵循<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">报表构建器</link>指南中的说明。"
-#: data_tabledefine.xhp#hd_id3149798.104.help.text
-msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"表格设计\">表格设计</link></variable>"
+#. J^i}
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Report With the Report Wizard"
+msgstr "使用报表向导创建新报表"
-#: data_tabledefine.xhp#par_id3155535.2.help.text
-msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>."
-msgstr "本节含有如何在<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"设计视图\">设计视图</link>中创建新数据库表格的信息。"
+#. g)?s
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_idN105DC\n"
+"help.text"
+msgid "Open the database file where you want to create the new report."
+msgstr "打开要创建新报表的数据库文件。"
-#: data_tabledefine.xhp#par_id3154288.3.help.text
-msgid "Open the database file of the database where you want a new table. Click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Create Table in Design View</emph> to create a new table."
-msgstr "打开要在其中建立新表格的数据库的数据库文件。单击<emph>表格</emph>图标。选择<emph>在设计视图中创建表格</emph>,可以建立一个新表格。"
+#. ybGJ
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_idN105E0\n"
+"help.text"
+msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon."
+msgstr "在数据库窗口的左窗格中,单击<emph>报表</emph>图标。"
-#: data_tabledefine.xhp#par_id3146798.4.help.text
-msgid "In the Design view, you can now create the fields for your table."
-msgstr "在设计视图中创建表格字段。"
+#. *oU4
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph>."
+msgstr "单击<emph>使用向导创建报表</emph>。"
-#: data_tabledefine.xhp#par_id3153349.5.help.text
-msgid "Enter new fields in rows from top to bottom. Click the <emph>Field Name</emph> cell and enter a field name for each data field."
-msgstr "由上而下逐行输入新的数据字段。单击<emph>字段名称</emph>单元格并为每个新的数据字段输入字段名称。"
+#. #_OX
+#: data_reports.xhp
+msgctxt ""
+"data_reports.xhp\n"
+"par_id8032166\n"
+"help.text"
+msgid "Follow the steps of the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> to create the report."
+msgstr "遵循<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">报表向导</link>中的步骤创建报表。"
-#: data_tabledefine.xhp#par_id1595507.help.text
-msgid "Include a \"primary key\" data field. Base needs a primary key to be able to edit the table contents. A primary key has unique contents for each data record. For example, insert a numerical field, right-click the first column, and choose <emph>Primary Key</emph> from the context menu. Set <emph>AutoValue</emph> to \"Yes\", so Base can automatically increment the value for each new record."
-msgstr "包括一个“主键”数据字段。 Base 需要一个主键以能够编辑表的内容。主键对于每个数据记录必须是唯一的。例如,插入一个数字字段,右键单击第一列,在上下文菜单中选择<emph>主键</emph>。设置<emph>自动数值</emph>为“是”,使 Base 可以将自动增加每个新数据记录的主键值。"
+#. fFpx
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Drag-and-Drop With the Data Source View"
+msgstr "拖放数据源视图"
-#: data_tabledefine.xhp#par_id3150084.6.help.text
-msgid "In the next cell to the right, define the <emph>Field Type</emph>. When you click in the cell, you can select a field type in the combo box."
-msgstr "在右边相邻的单元格中定义<emph>字段类型</emph>。单击单元格之后,您可以在组合框中选择字段类型。"
+#. %_A.
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"bm_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>drag and drop; data source view</bookmark_value><bookmark_value>data source view; drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;from data source view</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data source view</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>拖放; 数据源视图</bookmark_value><bookmark_value>数据源视图; 拖放</bookmark_value><bookmark_value>复制; 从数据源视图</bookmark_value><bookmark_value>粘贴; 从数据源视图</bookmark_value>"
-#: data_tabledefine.xhp#par_id3154760.38.help.text
-msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64KB text."
-msgstr "每个字段只能接受与指定字段类型相对应的数据。例如,不能在数字字段中输入文本。dBASE III 格式的备忘录字段是对内部管理文本文件的引用,这些文本文件最多可以含有 64KB 的文字。"
+#. H/G+
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Drag-and-Drop With the Data Source View\">Drag-and-Drop With the Data Source View</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"拖放数据源视图\">拖放数据源视图</link></variable>"
-#: data_tabledefine.xhp#par_id3149456.41.help.text
-msgid "You can enter an optional <emph>Description</emph> for each field. The text of the description will appear as a tip on the column headings in the table view."
-msgstr "此外,您还可以为每个数据字段输入一个<emph>说明</emph>。说明文字显示在提示帮助的表格视图的标题栏中。"
+#. 0:A.
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3151111\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "A fast way of copying from a data source into a text or spreadsheet document, or of creating forms based on a data source, is by drag-and-drop."
+msgstr "对于将数据源中的数据复制到文本或电子表格文档,或者基于数据源创建窗体等操作,较快捷的方法就是使用拖放。"
-#: data_tabledefine.xhp#hd_id3153379.42.help.text
-msgid "Field Properties"
-msgstr "字段属性"
+#. 8p_P
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155390\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155390\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">复制数据时的鼠标指针</alt></image>"
-#: data_tabledefine.xhp#par_id3148798.45.help.text
-msgid "Enter properties for each selected data field. Depending on the database type, some input facilities may not be available."
-msgstr "为每个选定数据字段输入属性。取决于数据库类型,有些输入法可能不可用。"
+#. S(-*
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Copying with Drag-and-Drop"
+msgstr "通过拖放复制"
-#: data_tabledefine.xhp#par_id3144762.46.help.text
-msgid "In the <emph>Default value</emph> box, enter the default contents for every new record. This contents can be edited later."
-msgstr "在<emph>默认值</emph>中,您可以为数据字段输入一个新建数据条目时预设的内容。当然这个内容可以修改。"
+#. 4lQ?
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to reverse a drag-and-drop, position the cursor in your document and choose <emph>Edit - Undo</emph>."
+msgstr "如果要撤消拖放操作,请将光标置于文档中,并选择<emph>编辑 - 撤消</emph>。"
-#: data_tabledefine.xhp#par_id3150869.47.help.text
-msgid "In the <emph>Entry required</emph> box, specify whether or not the field may remain empty."
-msgstr "在<emph>必须输入</emph>处,您可以定义这个数据字段是否可以空缺。"
+#. UUm_
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "It is also possible to copy by drag-and-drop from a document into a data source:"
+msgstr "通过拖放,也可以将文档内容复制到数据源中:"
-#: data_tabledefine.xhp#par_id3154908.7.help.text
-msgid "For the <emph>Length</emph> box, a combo box may be shown that provides the available choices."
-msgstr "在<emph>字段长度</emph>处,因字段类型的不同可从列表框中选择一个设定。"
+#. 58dd
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "A text table or the selected range of a spreadsheet can be dragged using drag-and-drop to a table container in the data source explorer."
+msgstr "使用拖放功能可以将文本表格或电子表格的选定区域拖到数据源资源管理器的表格容器中。"
+
+#. \q/O
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Plain text can be copied using drag-and-drop from one document to a data field in the data source view."
+msgstr "可以通过拖放将文档中的纯文本复制到数据源视图的数据字段中。"
+
+#. GCpE
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"hd_id3145421\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Using data in a text document"
+msgstr "使用文本文档中的数据"
+
+#. !BF[
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document."
+msgstr "将数据源视图中列标题上的字段名称拖入文档,可以在文本文档中插入数据库字段。这在设计格式信函时尤其有用:您只需将家庭地址、地址格式等所需字段拖入文档即可。"
+
+#. jEQ2
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3153105\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a complete record, select the corresponding header and drag it into the document. When you release the mouse button, the <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph>Insert database columns</emph></link> dialog appears, in which you can decide whether to use all database fields, and whether to copy the data into the document as text, a table or fields. All currently selected records will be inserted."
+msgstr "要插入完整的记录,请选择相应的标题并将其拖到文档中。释放鼠标键时,将显示<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"插入数据库列\"><emph>插入数据库列</emph></link>对话框,您可以在其中设置是否使用所有的数据库字段,以及是否将数据以文字、表格或字段的形式复制到文档中。所有当前选定的记录都将被插入到文档中。"
+
+#. })HV
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"hd_id3147230\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Applying data to a table document"
+msgstr "对表格文档应用数据"
+
+#. 5R0q
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert one or more records into the current sheet of a spreadsheet by selecting the rows in the data source view and dragging and dropping them into the spreadsheet. The data is inserted at the place where you release the mouse button."
+msgstr "可将一条或多条记录插入到电子表格的当前工作表中,方法是在数据源视图中选择几行,然后将其拖放到该电子表格中。数据将被插入到您释放鼠标键的位置。"
+
+#. h@NW
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"hd_id3149766\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting controls in a text form"
+msgstr "在一个文本窗体中插入控件"
+
+#. *e{`
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "When you create a text form linked to a database, you can generate controls by drag-and-drop from the data source view."
+msgstr "创建与数据库链接的文本窗体时,可以通过拖放从数据源视图中生成控件。"
+
+#. nQ%n
+#: dragdrop_beamer.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_beamer.xhp\n"
+"par_id3149562\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "When you drag a database column into the text document, you insert a field. If you hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging, a text field is inserted, grouped with an appropriate label field. The text field already contains all the database information that you need for the form."
+msgstr "将一个数据库列拖到文本文档后,就插入了一个字段。如果在拖动时按住 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 组合键,就插入了一个文本字段,并带有相应的标签字段。该文本字段已包含窗体所需的全部数据库信息。"
+
+#. +9M7
+#: redlining_versions.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_versions.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Version Management"
+msgstr "版本管理"
+
+#. 4L%s
+#: redlining_versions.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_versions.xhp\n"
+"bm_id3154230\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>版本; 文档</bookmark_value><bookmark_value>文档; 版本管理</bookmark_value><bookmark_value>版本管理</bookmark_value>"
+
+#. !On7
+#: redlining_versions.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_versions.xhp\n"
+"hd_id3154230\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Version Management</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"版本管理\">版本管理</link></variable>"
+
+#. bIBi
+#: redlining_versions.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_versions.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file."
+msgstr "<emph>文件</emph>菜单包含的<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"版本\"><emph>版本</emph></link>命令可用于在同一个文件中保存文档的多个版本。"
+
+#. `W+l
+#: redlining_versions.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_versions.xhp\n"
+"par_id3149399\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose to view individual versions of a document, or you can display the differences between versions with color markings."
+msgstr "您可以选择查看各个版本,或者用彩色标记显示各个版本的区别。"
+
+#. )hbg
+#: redlining_versions.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_versions.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "In the dialog to open a document, you can select from a combo box which version of this document you want to open."
+msgstr "在打开文档的对话框中,您可以在一个列表框中选择您想要打开该文档的哪个版本。"
+
+#. eog*
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printing in Black and White"
+msgstr "黑白打印"
+
+#. dV`h
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"bm_id3150125\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>打印; 黑白</bookmark_value> <bookmark_value>黑白打印</bookmark_value> <bookmark_value>颜色; 不打印</bookmark_value> <bookmark_value>文本; 黑色打印</bookmark_value>"
+
+#. qYTj
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"hd_id3150125\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"黑白打印\">黑白打印</link></variable>"
+
+#. U5Gc
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgstr "文字和图形黑白打印"
+
+#. .soO
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the dialog opens."
+msgstr "选择<emph>文件 - 打印</emph>。将会打开对话框的<emph>常规</emph>选项卡页。"
+
+#. pMS0
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Click on <emph>Properties</emph>. This opens the Properties dialog for your printer."
+msgstr "单击<emph>属性</emph>按钮。出现您所用打印机的属性对话框。"
+
+#. \_)7
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Select the option to print in black and white. For further information, refer to the user's manual of your printer."
+msgstr "选择用于黑白打印的选项。如果需要更多信息,请参阅打印机的用户手册。"
+
+#. `mZ(
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Confirm the <emph>Properties</emph> dialog and click <emph>Print</emph>."
+msgstr "确认<emph>属性</emph>对话框,并单击<emph>打印</emph>。"
+
+#. -DVi
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The current document will be printed in black and white."
+msgstr "当前文档即被黑白打印。"
+
+#. DZET
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgstr "在 $[officename] Impress 和 $[officename] Draw 中黑白打印"
+
+#. FL5U
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate."
+msgstr "根据需要选择“工具”-“选项”- 或“工具”-“选项”- 。"
+
+#. Qn/D
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
+msgstr "转到选项卡<emph>打印</emph>。"
+
+#. LfZF
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Quality,</emph> select either <emph>Grayscale</emph> or <emph>Black & white</emph> and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "在<emph>质量, </emph>下选择选项<emph>灰度</emph>或<emph>黑白</emph>中的一项并单击<emph>确定</emph>。"
+
+#. Br/`
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3154307\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the <emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>."
+msgstr "如果选择了其中任意一个选项,则打印出的所有演示文稿或绘图均不带颜色。如果只想对<emph>当前</emph>打印作业进行黑色打印,请在<emph>文件 - 打印 - %PRODUCTNAME Draw/Impres</emph>中选择相应的选项。"
+
+#. 3Ih@
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3149786\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
+msgstr "<emph>灰度</emph>将所有颜色转换成从黑到白最多 256 个梯度级。所有文字也被打印成黑色。不打印通过<emph>格式 - 页 - 背景</emph>设置的背景。"
+
+#. 4af0
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3145610\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
+msgstr "<emph>黑白</emph>将所有颜色转换成黑白两种数值。对象周围的所有边框都被打印成黑色。所有文字也被打印成黑色。不打印通过<emph>格式 - 页 - 背景</emph>设置的背景。"
+
+#. 8}~]
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Printing only text in black and white"
+msgstr "只是文字黑白打印"
+
+#. BAO;
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process."
+msgstr "在 $[officename] Writer 中,可以选择用黑白方式来打印彩色文字。可以指定此设置是适用于所有要打印的后续文本文档,还是仅针对当前打印过程。"
+
+#. O.fw
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"hd_id3150358\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Printing all text documents with black and white text"
+msgstr "全部文本文档用黑白文字打印"
+
+#. %Mw`
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web."
+msgstr "选择“工具”-“选项”- 或“工具”-“选项”- 。"
+
+#. Mx|/
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3147084\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
+msgstr "选择<emph>打印</emph>。"
+
+#. cK^F
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Contents,</emph> mark <emph>Print black</emph> and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "在<emph>内容</emph>下,选中<emph>打印黑色</emph>并单击<emph>确定</emph>。"
+
+#. 3wuz
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3144762\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
+msgstr "将使用黑色文字来打印所有的文本文档或 HTML 文档。"
+
+#. g4RC
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"hd_id3148920\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Printing the current text document with black and white text"
+msgstr "当前文本文档用黑白文字打印"
+
+#. $0r*
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab."
+msgstr "选择<emph>文件 - 打印</emph>。然后单击 <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> 选项卡。"
+
+#. *xK)
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3149667\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>."
+msgstr "选择<emph>以黑色打印文本</emph>,并单击<emph>打印</emph>。"
+
+#. 9y56
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"打印对话框\">打印对话框</link>"
+
+#. Ixu!
+#: print_blackwhite.xhp
+msgctxt ""
+"print_blackwhite.xhp\n"
+"par_id3154146\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\">Tools - Options dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"工具 - 选项对话框\">工具 - 选项对话框</link>"
+
+#. rBco
+#: dragdrop_fromgallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Copying Graphics From the Gallery"
+msgstr "从图片库复制图形"
+
+#. #JH-
+#: dragdrop_fromgallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
+"bm_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>图片库; 将图片拖到绘图对象中</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象; 放置图片库图片</bookmark_value><bookmark_value>拖放; 从图片库到绘图对象</bookmark_value>"
+
+#. hKJQ
+#: dragdrop_fromgallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
+"hd_id3145345\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Copying Graphics From the Gallery</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"从图片库复制图形\">从图片库复制图形</link></variable>"
+
+#. olXW
+#: dragdrop_fromgallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there."
+msgstr "将一个图形从图片库拖曳到文本文档、电子表格文档或演示文稿文档中,该图形即被插入。"
+
+#. ?v:@
+#: dragdrop_fromgallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "If you release the graphic <emph>directly on a draw object</emph>, please note the following:"
+msgstr "如果您<emph>直接在绘图对象上</emph>释放图形,请注意以下几种情况:"
+
+#. pA2~
+#: dragdrop_fromgallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "If you move the graphic (drag it without pressing any key, in which case no additional symbol appears next to the mouse pointer), only the attributes are copied from the graphic and applied to the draw object on which you release the mouse button."
+msgstr "如果是移动图形(拖动图形时不按任何键,此时鼠标指针旁边不出现其他符号),只有图形的属性会被复制并对释放鼠标键时鼠标指针所在的绘图对象应用该属性。"
+
+#. f+K!
+#: dragdrop_fromgallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "If you copy the graphic (drag it while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, in which case a plus sign appears next to the mouse pointer), the graphic will be inserted as an object."
+msgstr "如果是复制图形(拖动图形时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键,此时鼠标指针旁边会出现一个加号),图形将作为对象插入。"
+
+#. w5pf
+#: dragdrop_fromgallery.xhp
+msgctxt ""
+"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained."
+msgstr "如果是创建超链接(拖动图形时按住 Shift 和 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键,此时鼠标指针旁边会出现一个链接箭头),绘图对象会被图片库中的图形代替,但保留被代替的绘图对象的位置和大小。"
+
+#. g@FB
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Documents"
+msgstr "保存文档"
+
+#. TXqw
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"bm_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文档; 保存</bookmark_value><bookmark_value>保存; 文档</bookmark_value><bookmark_value>备份; 文档</bookmark_value><bookmark_value>文件; 保存</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 保存</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 保存</bookmark_value><bookmark_value>绘图; 保存</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 保存</bookmark_value><bookmark_value>FTP; 保存文档</bookmark_value>"
+
+#. Jp#X
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Saving Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"保存文档\">保存文档</link></variable>"
+
+#. m+FO
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Save</emph> icon or press the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S."
+msgstr "单击<emph>保存</emph>图标或按快捷键 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S。"
+
+#. D#Jm
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id3155450\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">This icon is for tips on how to use the program more effectively.</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">使用此图标可获得有关如何更有效地使用程序的提示。</alt></image>"
+
+#. GY/X
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name."
+msgstr "用文档的路径和名称将其保存在当前本地数据媒介、网络驱动器或 Internet 上,并改写所有同名的文件。"
+
+#. Ge`2
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>."
+msgstr "第一次保存一个新建文件时,将显示<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"另存为\">另存为</link>对话框,让您在这里输入文件的名称、目录和驱动盘或卷。此对话框可用菜单命令<emph>文件 - 另存为</emph>启动。"
+
+#. LdK4
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id3152472\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
+msgstr "在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"加载/保存 - 常规\">加载/保存 - 常规</link></emph>下,您可以设置自动创建备份副本。"
+
+#. bB\a
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"hd_id7146824\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic extension to the file name"
+msgstr "自动加上文件扩展名"
+
+#. Z2!b
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id9359111\n"
+"help.text"
+msgid "When saving a file, %PRODUCTNAME always appends an extension to the file name, except when the file name already has an extension that matches the file type. See the list of <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF extensions</link>."
+msgstr "当保存文件时,%PRODUCTNAME 总是添加文件扩展名,仅当文件名已经存在一个与其文件类型匹配的扩展名时例外。参见 <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF 扩展名</link>列表。"
+
+#. *_uH
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id6709494\n"
+"help.text"
+msgid "Some examples for the automatic extensions are listed in the following table:"
+msgstr "下面的表格列出了一些自动扩展的例子:"
+
+#. 3_C^
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id9009674\n"
+"help.text"
+msgid "You enter this file name"
+msgstr "您所输入的文件名"
+
+#. Uw`9
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id485549\n"
+"help.text"
+msgid "You select this file type"
+msgstr "您所选择的文件类型"
+
+#. 29Pl
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id3987243\n"
+"help.text"
+msgid "File is saved with this name"
+msgstr "用该名称保存文件"
+
+#. 2j@b
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id7681814\n"
+"help.text"
+msgid "my file"
+msgstr "my file"
+
+#. m_6t
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id9496749\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Text"
+msgstr "ODF 文本"
+
+#. ]~a-
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id342417\n"
+"help.text"
+msgid "my file.odt"
+msgstr "my file.odt"
+
+#. ZENL
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id5087130\n"
+"help.text"
+msgid "my file.odt"
+msgstr "my file.odt"
+
+#. fUW3
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id7523728\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Text"
+msgstr "ODF 文本"
+
+#. rebW
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id8994109\n"
+"help.text"
+msgid "my file.odt"
+msgstr "my file.odt"
+
+#. 1[VB
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id266426\n"
+"help.text"
+msgid "my file.txt"
+msgstr "my file.txt"
+
+#. 99of
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id3031098\n"
+"help.text"
+msgid "ODF Text"
+msgstr "ODF 文本"
+
+#. \a|Q
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id8276619\n"
+"help.text"
+msgid "my file.txt.odt"
+msgstr "my file.txt.odt"
+
+#. |d9Y
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id7824030\n"
+"help.text"
+msgid "my file.txt"
+msgstr "my file.txt"
+
+#. qh]P
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id7534104\n"
+"help.text"
+msgid "Text (.txt)"
+msgstr "文本 (.txt)"
+
+#. 685F
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id209051\n"
+"help.text"
+msgid "my file.txt"
+msgstr "my file.txt"
+
+#. 1M9]
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"另存为\">另存为</link>"
+
+#. a[N#
+#: doc_save.xhp
+msgctxt ""
+"doc_save.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"加载/保存 - 常规\">加载/保存 - 常规</link>"
+
+#. r]*g
+#: chart_barformat.xhp
+msgctxt ""
+"chart_barformat.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding Texture to Chart Bars"
+msgstr "在图表栏上添加纹理"
+
+#. KoE-
+#: chart_barformat.xhp
+msgctxt ""
+"chart_barformat.xhp\n"
+"bm_id3149798\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;on chart bars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;textures on chart bars</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>图表; 带有纹理的栏</bookmark_value><bookmark_value>纹理; 在图表栏中</bookmark_value><bookmark_value>插入; 图表栏中的纹理</bookmark_value>"
+
+#. so7h
+#: chart_barformat.xhp
+msgctxt ""
+"chart_barformat.xhp\n"
+"hd_id3149798\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">添加纹理到图表栏</link> </variable>"
+
+#. m4^z
+#: chart_barformat.xhp
+msgctxt ""
+"chart_barformat.xhp\n"
+"par_id3156136\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:"
+msgstr "可以将位图图形作为纹理加入到图形或图表的条中(替代条的默认颜色):"
+
+#. THZ-
+#: chart_barformat.xhp
+msgctxt ""
+"chart_barformat.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart."
+msgstr "双击图表进入编辑模式。"
+
+#. [I?(
+#: chart_barformat.xhp
+msgctxt ""
+"chart_barformat.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected."
+msgstr "点击要编辑的栏系列中的任意栏。现已选中目前此系列的部栏全。"
+
+#. M((A
+#: chart_barformat.xhp
+msgctxt ""
+"chart_barformat.xhp\n"
+"par_id720847\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar."
+msgstr "如果只想编辑一栏,请重新点击要编辑的栏。"
+
+#. R^%~
+#: chart_barformat.xhp
+msgctxt ""
+"chart_barformat.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose the <emph>Area</emph> tab."
+msgstr "在上下文菜单选择<emph>对象属性</emph>条目,之后选择<emph>区域</emph>选项卡。"
+
+#. f`bg
+#: chart_barformat.xhp
+msgctxt ""
+"chart_barformat.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Click on <emph>Bitmap</emph>. In the list box select a bitmap as a texture for the currently selected bars. Click <emph>OK</emph> to accept the setting."
+msgstr "单击<emph>位图</emph>。在列表框里选择位图作为当前选定栏的纹理。单击<emph>确定</emph>接受设置。"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 7ffccd3740b..5a8300261cd 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/optionen.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/optionen
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-26 17:01+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7708 +12,18120 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 01070000.xhp#tit.help.text
-msgid "Presentation Options"
-msgstr "演示文稿选项"
-
-#: 01070000.xhp#hd_id3155805.1.help.text
-msgid "%PRODUCTNAME Impress Options"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress 选项"
-
-#: 01070000.xhp#par_id3146957.2.help.text
-msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">为新创建的演示文稿文档定义各种设置,例如要显示哪些内容、使用哪种度量单位、是否以及如何采用网格对齐等。</ahelp></variable>"
-
-#: 01160201.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01160201.xhp#tit.help.text"
-msgid "Database Link"
-msgstr "数据库链接"
-
-#: 01160201.xhp#par_idN1053A.help.text
-msgctxt "01160201.xhp#par_idN1053A.help.text"
-msgid "Database Link"
-msgstr "数据库链接"
-
-#: 01160201.xhp#par_idN1053E.help.text
-msgid "Creates or edits an entry in the <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link> tab page."
-msgstr "在<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">数据库</link>选项卡页面上创建或编辑条目。"
-
-#: 01160201.xhp#par_idN1054F.help.text
-msgid "Database file"
-msgstr "数据库文件"
-
-#: 01160201.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "Enter the path and the file name of the database file. The name of the file must end with the *.odb extension."
-msgstr "输入数据库文件的路径和文件名。文件名必须以 *.odb 扩展名结尾。"
-
-#: 01160201.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
-
-#: 01160201.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1346114049\">Opens a file dialog where you can select the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1346114049\">打开一个文件对话框,您可以在该对话框中选择数据库文件。</ahelp>"
-
-#: 01160201.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "Registered name"
-msgstr "注册的名称"
-
-#: 01160201.xhp#par_idN10561.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1346111489\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1346111489\">输入数据库的名称。%PRODUCTNAME 使用此名称访问数据库。</ahelp>"
-
-#: 01041000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01041000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Compatibility"
-msgstr "兼容性"
-
-#: 01041000.xhp#bm_id3577990.help.text
-msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Word 文档; 兼容性</bookmark_value><bookmark_value>导入; 文本导入的兼容性设置</bookmark_value><bookmark_value>选项; 兼容性 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>兼容性; MS Word 导入设置</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; 导入 Word 文档</bookmark_value><bookmark_value>版式; 导入 Word 文档</bookmark_value><bookmark_value>格式; 打印机量度 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>量度; 文档格式 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>适用于文档格式的打印机量度 (Writer)</bookmark_value>"
-
-#: 01041000.xhp#par_idN10607.help.text
-msgid "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Compatibility</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">兼容性</link></variable>"
-
-#: 01041000.xhp#par_idN10625.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"53251\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"53251\">指定文本文档的兼容性设置。这些选项有助于在导入 Microsoft Word 文档时微调 %PRODUCTNAME。</ahelp>"
-
-#: 01041000.xhp#par_id3153876.17.help.text
-msgid "Some of the settings defined here are only valid for the current document and must be defined separately for each document."
-msgstr "这里定义的某些设置仅对当前文档有效,必须为每一个文档单独定义。"
-
-#: 01041000.xhp#hd_id3149400.47.help.text
-msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr "文档格式化应用打印机标准"
-
-#: 01041000.xhp#par_id3155602.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">指定在打印以及格式化屏幕显示时应用的打印机标准。</ahelp>如果未选中该框,则格式化屏幕显示和打印时将使用与打印机无关的版式。"
-
-#: 01041000.xhp#par_id3155768.49.help.text
-msgid "If you set this option for the current document and then save the document, for example, in an older binary format, this option will not be saved. If you later open the file from the older format, this option will be set by default."
-msgstr "如果在当前文档中设置了该选项并保存了此文档,例如以早期的二进制格式保存,此选项将不会被保存。日后以早期格式打开此文件,此选项将被设为默认值。"
-
-#: 01041000.xhp#hd_id3145640.9.help.text
-msgctxt "01041000.xhp#hd_id3145640.9.help.text"
-msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "在段落和表格之间添加间距(当前文档中)"
-
-#: 01041000.xhp#par_id3147339.18.help.text
-msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in MS Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding MS Word documents."
-msgstr "在 $[officename] Writer 中,段落间距的定义与 MS Word 文档有所不同。如果定义了两个段落或表格间的间距,那么在相应的 MS Word 文档中也会添加此间距。"
-
-#: 01041000.xhp#par_id3151250.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">Specifies whether to add MS Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">指定在 $[officename] Writer 的文本文档的段落和表格之间是否添加与 MS Word 兼容的间距。</ahelp>"
-
-#: 01041000.xhp#hd_id3146317.29.help.text
-msgctxt "01041000.xhp#hd_id3146317.29.help.text"
-msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr "在页面的顶部添加段落和表格的间距(当前文档中)"
-
-#: 01041000.xhp#par_id3155333.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\">Specifies whether paragraph spacing at the top of a page will also be effective at the beginning of a page or column if the paragraph is positioned on the first page of the document.</ahelp> The same applies for a page break."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\">指定如果一个段落在文档的首页,在页面顶部的段落间距是否在页面或列的起始位置也有效。</ahelp>同样的效果应用于分页。"
-
-#: 01041000.xhp#par_id3145789.20.help.text
-msgid "If you import an MS Word document, the spaces are automatically added during the conversion."
-msgstr "如果您导入一个 MS Word 文档,在转换文档时就会自动扩大段落之间的间隔。"
-
-#: 01041000.xhp#hd_id3149964.42.help.text
-msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tab stop formatting"
-msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 的缩进格式"
-
-#: 01041000.xhp#par_id3152777.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break.</ahelp> If this check box is not selected, tab stops are handled in the same way as in other Office applications."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">指定如何在右页边距内将文本对齐制表位、指定如何处理十进制制表位、指定如何处理靠近换行处的制表位。</ahelp>如果未选中此复选框,制表位的处理方式与其他 Office 应用程序一样。"
-
-#: 01041000.xhp#par_idN10810.help.text
-msgid "In text documents created by your current version of Writer, the new tab stop handling is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the old tab stop handling is applied."
-msgstr "在由您当前版本的 Writer 创建的文本文档中,默认使用新的制表位处理。在由 StarSuite 8 或 OpenOffice.org 2.0 之前版本的 Writer 创建的文本文档中,使用旧的制表位处理。"
-
-#: 01041000.xhp#par_idN107F9.help.text
-msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr "在多行文字之间不添加前导(多余)空格"
-
-#: 01041000.xhp#par_idN10806.help.text
-msgid "Specifies that additional leading (extra space) between lines of text is not added, even if the font in use contains the additional leading attribute."
-msgstr "指定不在文本行间添加附加前导(额外间距),即使所使用的字体包含附加前导属性。"
-
-#: 01041000.xhp#par_idN10809.help.text
-msgid "In text documents created by your current version of Writer, the additional leading is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the additional leading is not used."
-msgstr "在由您当前版本的 Writer 创建的文本文档中,默认使用附加前导。在由 StarSuite 8 或 OpenOffice.org 2.0 之前版本的 Writer 创建的文本文档中,不使用附加前导。"
-
-#: 01041000.xhp#par_idN107FF.help.text
-msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 的行距"
-
-#: 01041000.xhp#par_idN10815.help.text
-msgid "If the option is off, a new process for formatting text lines with proportional line spacing will be applied. If the option is on, the previous method of formatting of text lines with proportional line spacing will be applied."
-msgstr "如果此选项关闭,将应用新过程以成比例的行距格式化文本行。如果此选项打开,将应用原先的方法以成比例的行距格式化文本行。"
-
-#: 01041000.xhp#par_idN10818.help.text
-msgid "In text documents created by your current version of Writer and in Microsoft Word documents of recent versions, the new process is used. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the previous process is used."
-msgstr "在由您当前版本的 Writer 创建的文本文档以及最新版本的 Microsoft Word 文档中,使用新过程。在由 StarSuite 8 或 OpenOffice.org 2.0 之前版本的 Writer 创建的文本文档中,使用早先的过程。"
-
-#: 01041000.xhp#par_idN1081B.help.text
-msgctxt "01041000.xhp#par_idN1081B.help.text"
-msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr "增加表格单元格底部的段落和表格间距"
-
-#: 01041000.xhp#par_idN10846.help.text
-msgid "Specifies that the bottom spacing is added to a paragraph, even when it is the last paragraph in a table cell."
-msgstr "指定在段落底部添加的间距,即使该段落是表格单元格中的最后一段。"
-
-#: 01041000.xhp#par_idN10849.help.text
-msgid "If the option is off, table cells will be formatted as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is on, an alternative method of formatting table cells will be applied. The option is on by default for new documents created with %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION and for documents imported from Microsoft Word format."
-msgstr "如果该选项关闭,表格单元格的格式化方法与 StarOffice 8 或 OpenOffice.org 2.0 之前版本的 Writer 相同。如果该选项打开,则应用另一种方法格式化表格单元格。对于使用 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 创建的新文档或从 Microsoft Word 格式导入的文档,该选项默认是打开的。"
-
-#: 01041000.xhp#par_idN1084C.help.text
-msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 的对象位置"
-
-#: 01041000.xhp#par_idN10864.help.text
-msgid "Specifies how to calculate the position of floating objects anchored to a character or paragraph with respect to the top and bottom paragraph spacing."
-msgstr "指定如何计算定位到一个字符或段落的浮动对象相对于顶部和底部的段落间距的位置。"
-
-#: 01041000.xhp#par_idN10867.help.text
-msgid "If the option is on, the floating objects are positioned as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is off, the floating objects are positioned using an alternative method that is similar to the method used by Microsoft Word. "
-msgstr "如果该选项打开,浮动对象的定位方法与 StarOffice 8 或 OpenOffice.org 2.0 之前版本的 Writer 相同。如果该选项关闭,则使用另一种方法定位浮动对象,该方法与 Microsoft Word 所使用的方法类似。"
-
-#: 01041000.xhp#par_idN1086A.help.text
-msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents created by a version prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION the option is on."
-msgstr "对于新文档,此选项设置为关闭。对于由 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 之前的版本创建的 Writer 文档,此选项为打开。"
-
-#: 01041000.xhp#par_idN10821.help.text
-msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr "在对象周围使用 OpenOffice.org 1.1 文字环绕"
-
-#: 01041000.xhp#par_id4016541.help.text
-msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word."
-msgstr "对于浮动屏幕对象周围的环绕文字,MS Word 和 Writer 分别有不同的处理方法。浮动屏幕对象是 Writer 框架和绘图对象,而在 MS Word 中是“文本框”、“图形”、“框架”、“图片”等对象。"
-
-#: 01041000.xhp#par_id7280190.help.text
-msgid "In MS Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header. "
-msgstr "在 MS Word 和当前版本的 Writer 中,页眉/页脚内容和脚注/尾注内容不环绕浮动屏幕对象。正文内容环绕锁定在页眉中的浮动屏幕对象。 "
-
-#: 01041000.xhp#par_id2782982.help.text
-msgid "In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the opposite was true."
-msgstr "在 StarSuite 8 或 OpenOffice.org 2.0 之前版本的 Writer 中,情况正好相反。"
-
-#: 01041000.xhp#par_idN10892.help.text
-msgid "If the option is off, which is the default setting, the new text wrapping will be applied. If the option is on, the former text wrapping will be applied. "
-msgstr "如果该选项关闭(默认设置),应用新的文本环绕方式。如果该选项打开,则应用先前的文本环绕方式。 "
-
-#: 01041000.xhp#par_idN1092A.help.text
-msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr "定位对象时考虑环绕样式"
-
-#: 01041000.xhp#par_idN10837.help.text
-msgid "Specifies how the complex process of positioning floating objects that are anchored to a character or paragraph should work. In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, an iterative process was used, while in current versions a straightforward process is used, which is similar to the same process in Microsoft Word."
-msgstr "指定定位浮动对象(定位至一个字符或段落)的复杂过程如何工作。在 StarSuite 8 或 OpenOffice.org 2.0 之前版本的 Writer 中,使用迭代过程,而在当前版本中,使用与 Microsoft Word 类似的直接过程。"
-
-#: 01041000.xhp#par_idN10943.help.text
-msgid "If the option is off, the old %PRODUCTNAME iterative process of object positioning is used. If the option is on, the new straightforward process is used to ensure compatibility with Microsoft Word documents."
-msgstr "如果该选项关闭,对象定位使用旧 %PRODUCTNAME 迭代过程。如果该选项打开,则使用新的直接过程以确保与 Microsoft Word 文档兼容。"
-
-#: 01041000.xhp#hd_id5240028.help.text
-msgctxt "01041000.xhp#hd_id5240028.help.text"
-msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr "在两端对齐的段落中用手动换行符扩展行间字词的间距"
-
-#: 01041000.xhp#par_id8599810.help.text
-msgid "If enabled, Writer adds spacing between words, in lines that end with Shift+Enter in justified paragraphs. If disabled, spacing between words will not be expanded to justify the lines."
-msgstr "如果启用,Writer 会添加字词间的间距,这些字词位于两端对齐的段落以 Shift+Enter 组合键结尾的行中。如果禁用,将不会扩展字词间的间距以使行两端对齐。"
-
-#: 01041000.xhp#par_id8012634.help.text
-msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved and loaded with the document in the .odt text document format. This setting cannot be saved in old .sxw text documents, so this setting is off for .sxw text documents."
-msgstr "对于 .odt 文本文档此设置默认开启。它将与文档一起以 .odt 格式保存并装入。此设置不能保存在旧的 .sxw 文本文档中,因此对于 .sxw 文本文档此设置是关闭的。"
-
-#: 01041000.xhp#par_idN10845.help.text
-msgid "Use as Default"
-msgstr "用作默认值"
-
-#: 01041000.xhp#par_idN10848.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"879350288\">Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"879350288\">单击此按钮,将此选项卡页面上的设置作为今后 %PRODUCTNAME 会话的默认设置。</ahelp>"
-
-#: 01041000.xhp#par_idN10977.help.text
-msgid "The factory defaults are set as follows. Enabled are the following options, while all other options are disabled:"
-msgstr "工厂默认值设置如下。启用下列选项,禁用所有其他选项:"
-
-#: 01041000.xhp#par_idN1097D.help.text
-msgctxt "01041000.xhp#par_idN1097D.help.text"
-msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "增加段落和表格之间的间距(当前文档中)"
-
-#: 01041000.xhp#par_idN10981.help.text
-msgctxt "01041000.xhp#par_idN10981.help.text"
-msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr "增加页首位置的段落和表格间距(当前文档中)"
-
-#: 01041000.xhp#par_idN10985.help.text
-msgctxt "01041000.xhp#par_idN10985.help.text"
-msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr "增加表格单元格底部的段落和表格间距"
-
-#: 01041000.xhp#par_id4653767.help.text
-msgctxt "01041000.xhp#par_id4653767.help.text"
-msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr "在两端对齐的段落中用手动换行符扩展行间字词的间距"
-
-#: javaclasspath.xhp#tit.help.text
-msgctxt "javaclasspath.xhp#tit.help.text"
-msgid "Class Path"
-msgstr "类路径"
-
-#: javaclasspath.xhp#par_idN10566.help.text
-msgctxt "javaclasspath.xhp#par_idN10566.help.text"
-msgid "Class Path"
-msgstr "类路径"
-
-#: javaclasspath.xhp#par_idN1056A.help.text
-msgid "You use this dialog to add folders and archives to the Java class path. These paths are valid for any JRE that you start."
-msgstr "可使用此对话框将文件夹和档案添加到 Java 类路径中。这些路径对您启动的任何 JRE 均有效。"
-
-#: javaclasspath.xhp#par_idN10589.help.text
-msgid "Assigned folders and archives"
-msgstr "指定的文件夹和档案"
-
-#: javaclasspath.xhp#par_idN1059F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Specifies the location of Java classes or Java class libraries.</ahelp> The new classpath becomes valid after you restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">指定 Java 类或 Java 类库的位置。</ahelp> 新的类路径在您重新启动 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 后生效。"
-
-#: javaclasspath.xhp#par_idN105D9.help.text
-msgid "Java classes that are accessed through the classpath do not undergo a security check."
-msgstr "通过类路径访问的 Java 类不接受安全检查。"
-
-#: javaclasspath.xhp#par_idN1060A.help.text
-msgid "Add Archive"
-msgstr "添加档案"
-
-#: javaclasspath.xhp#par_idN1060E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\">选择 jar 或 zip 格式的存档文件,然后将该文件添加到类路径中。</ahelp>"
-
-#: javaclasspath.xhp#par_idN10625.help.text
-msgid "Add Folder"
-msgstr "添加文件夹"
-
-#: javaclasspath.xhp#par_idN10629.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">选择文件夹并将其添加到类路径中。</ahelp>"
-
-#: javaclasspath.xhp#par_idN10640.help.text
-msgctxt "javaclasspath.xhp#par_idN10640.help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "删除"
-
-#: javaclasspath.xhp#par_idN10644.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\">在列表中选择档案或文件夹,然后单击“删除”从类路径中删除对象。</ahelp>"
-
-#: 01030500.xhp#tit.help.text
-msgid "HTML compatibility"
-msgstr "HTML 兼容性"
-
-#: 01030500.xhp#bm_id3155132.help.text
-msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML 文档中的 $[officename] Basic 脚本</bookmark_value><bookmark_value>HTML; 兼容性设置</bookmark_value>"
-
-#: 01030500.xhp#hd_id3153821.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML 兼容性\">HTML 兼容性</link>"
-
-#: 01030500.xhp#par_id3156326.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:TABPAGE:RID_OFAPAGE_HTMLOPT\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:TABPAGE:RID_OFAPAGE_HTMLOPT\">定义 HTML 页面的设置。</ahelp>"
-
-#: 01030500.xhp#hd_id3154897.3.help.text
-msgid "Font sizes"
-msgstr "字体大小"
-
-#: 01030500.xhp#par_id3145673.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:NF_SIZE7\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:NF_SIZE7\">使用调节按钮(<emph>大小 1</emph> 至 <emph>大小 7</emph>)可以定义 HTML <font size=1> 至 <font size=7> 标记的各个字体大小。</ahelp>"
-
-#: 01030500.xhp#hd_id3148943.5.help.text
-msgid "Import"
-msgstr "导入"
-
-#: 01030500.xhp#par_id3151385.6.help.text
-msgid "Defines the settings for importing HTML documents."
-msgstr "定义用于导入 HTML 文档的设置。"
-
-#: 01030500.xhp#hd_id6065248.help.text
-msgid "Use 'English (USA)' locale for numbers"
-msgstr "对数字使用“英语(美国)”语言环境"
-
-#: 01030500.xhp#par_id8023926.help.text
-msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"."
-msgstr "从 HTML 页面导入数字时,小数分隔符和千位分隔符字符会根据 HTML 页面的语言环境而有所不同。但是,剪贴板不会包含有关语言环境的任何信息。例如,从德语网页中复制的字符 \"1.000\" 很可能表示“一千”,因为句点在德语语言环境中为千位分隔符。如果从英语网页复制,则该字符表示数字 1,形式为“一点零零零”。"
-
-#: 01030500.xhp#par_id7658314.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">如果未选中,请根据“选项”对话框的<emph>语言设置 - 语言 - 语言环境设置</emph>中的设置来解释数字。如果选中,则以“英语(美国)”语言环境来解释数字。</ahelp>"
-
-#: 01030500.xhp#hd_id3145068.7.help.text
-msgid "Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr "将未知的 HTML 标记当作字段导入"
-
-#: 01030500.xhp#par_id3149295.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\">如果希望将 $[officename] 无法识别的<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"标记\">标记</link>当作字段导入,请选中这个复选框。</ahelp>对于起始标记,将使用标记名称值创建一个 HTML_ON 字段;对于结束标记,则创建一个 HTML_OFF 字段。在导出 HTML 时,这些字段将再转换成标记。"
+#. rAB}
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "计算"
-#: 01030500.xhp#hd_id3148797.43.help.text
-msgid "Ignore font settings"
-msgstr "忽略字体设置"
+#. %aj(
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"bm_id3149399\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>引用; 迭代(Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>计算; 迭代引用(Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>电子表格中的迭代引用</bookmark_value> <bookmark_value>电子表格中的递归</bookmark_value> <bookmark_value>日期; 默认(Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>日期; 从 1900/01/01 开始(Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>日期; 从 1904/01/01 开始 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>区分大小写; 比较单元格内容 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>显示的小数位数 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>显示的精度 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>值; 显示的舍入值 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>舍入精度 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>单元格中数据库函数的查找条件</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; 查找条件</bookmark_value>"
-#: 01030500.xhp#par_id3149202.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_IGNORE_FONTNAMES\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_IGNORE_FONTNAMES\">选择此复选框,在导入时忽略所有的字体设置。在“HTML 页面样式”中定义的字体将被使用。</ahelp>"
+#. f$a5
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"运算\">运算</link>"
-#: 01030500.xhp#hd_id3151177.9.help.text
-msgid "Export"
-msgstr "导出"
+#. -Y,V
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">定义用于电子表格的计算设置。</ahelp>定义电子表格在迭代引用、日期设置和小数位数等方面的设置,还可以定义在工作表中进行查找时是否区分字母的大小写。"
-#: 01030500.xhp#par_id3150449.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\">Defines the settings for exporting HTML documents.</ahelp> To export in HTML format select the <emph>HTML Document</emph> file type in the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog. You can find further instructions in the <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import and export filters</link> description."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\">定义用于导出 HTML 文档的设置。</ahelp>要以 HTML 格式导出,请在<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"另存为\"><emph>另存为</emph></link>对话框中选择<emph> HTML 类型</emph>文件类型。如果需要更多的说明,请参阅<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"导入和导出筛选\">导入和导出筛选</link>中的相关描述。"
+#. DR.X
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3149399\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Iterative references"
+msgstr "迭代引用"
-#: 01030500.xhp#par_id3145606.42.help.text
-msgid "To optimize the HTML export, select a browser or HTML standard from the Export box. If \"$[officename] Writer\" is selected, specific $[officename] Writer instructions are exported."
-msgstr "要优化 HTML 导出,请从“导出”框中选择浏览器或 HTML 标准。如果选择了 \"$[officename] Writer\",将会导出特定的 $[officename] Writer 说明。"
+#. O.*(
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "In this section you can delimit the number of approximation steps carried out during iterative calculations. In addition, you can specify the degree of precision of the answer."
+msgstr "在此区域中,您可以限定循环计算过程中的迭代步数。另外,您还可以指定计算结果的精确度。"
-#: 01030500.xhp#hd_id3155132.16.help.text
-msgid "$[officename] Basic"
-msgstr "$[officename] Basic"
+#. kHb^
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3154142\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Iterations"
+msgstr "迭代"
-#: 01030500.xhp#par_id3146120.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\">选中此复选框可以在导出为 HTML 格式时包含 $[officename] Basic 指令。</ahelp>"
+#. 8dJz
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_ITERATE\">Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions.</ahelp> If the<emph> Iterations </emph>box is not marked, an iterative reference in the table will cause an error message."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_ITERATE\">指定对于带有迭代引用的公式(即不断重复计算直至得出结果的公式)是否要进行一定次数的重复计算。</ahelp>如果未标记<emph>迭代</emph>复选框,表格中的迭代引用将会导致错误消息。"
-#: 01030500.xhp#par_id3150872.29.help.text
-msgid "You must activate this option before you create the $[officename] Basic Script, since otherwise it will not be inserted. $[officename] Basic Scripts must be located in the header of the HTML document. Once you have created the macro in the $[officename] Basic IDE, it appears in the source text of the HTML document in the header."
-msgstr "在创建一个 $[officename] Basic 脚本之前,您必须先激活这个选项,否则脚本不会被插入到 HTML 文档内。$[officename] Basic 脚本必须写在 HTML 文档的标题行内。在 $[officename] Basic IDE 内创建完一个宏后,即显示在 HTML 文档的源文本的标题行内。"
+#. LG$W
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Example:</emph> calculating the cost of an item without the value-added tax."
+msgstr "<emph>示例:</emph>计算不含增值税的项目成本。"
+
+#. nFI5
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Type the text 'Selling price' in cell A5, the text 'Net' in cell A6, and the text 'Value-added tax' in cell A7."
+msgstr "在单元格 A5、A6 和 A7 中分别键入文字 \"Selling price\"、\"Net\" 和 \"Value-added tax\"。"
-#: 01030500.xhp#hd_id3149664.45.help.text
-msgid "Display warning"
-msgstr "显示警告"
+#. SoDF
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Now type a selling price (for example, 100) in cell B5. The net price should be shown in cell B6 and the value-added tax should be shown in cell B7."
+msgstr "现在,在单元格 B5 中键入一个销售价格(如 100)。净价应该显示在单元格 B6 中,而增值税应该显示在单元格 B7 中。"
-#: 01030500.xhp#par_id3150420.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\">如果选中此字段,则在导出为 HTML 格式时将显示一个警告,指出 %PRODUCTNAME Basic 宏将丢失。</ahelp>"
+#. +Hp^
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax."
+msgstr "增值税由\"净价乘以 15%\"计算得到,从销售价减去增值税得到净价。在 B6 中键入公式 <item type=\"literal\">=B5-B7</item> 计算净价,在单元格 B7 中键入公式 <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> 计算增值税。"
-#: 01030500.xhp#hd_id3154729.28.help.text
-msgid "Print layout"
-msgstr "打印版式"
+#. ~,4|
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Switch on the iterations to correctly calculate the formulas, otherwise a 'Circular reference' error message appears in the <emph>Status</emph> Bar."
+msgstr "启动迭代以正确计算公式,否则<emph>状态栏</emph>中会显示“循环式引用”错误消息。"
-#: 01030500.xhp#par_id3145254.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Netscape Navigator, and MS Internet Explorer."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">如果标记了该字段,还将导出当前文档的印刷版式。</ahelp>它可以在 $[officename] 中读取,也可以由 Netscape Navigator 和 MS Internet Explorer 读取。"
+#. 0i2Z
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
-#: 01030500.xhp#par_id3156276.41.help.text
-msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated."
-msgstr "HTML 过滤器已经能够支持目前尚在开发中的用来打印文档的 CSS2(Cascading Style Sheets Level 2) 功能。只有当您标记了复选框印刷版式后,您才能够使用这个功能。"
+#. |%+f
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3145606\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "B"
+msgstr "B"
-#: 01030500.xhp#hd_id3144764.24.help.text
-msgid "Copy local graphics to Internet"
-msgstr "将本地图形复制到 Internet "
+#. !LdO
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#: 01030500.xhp#par_id3149379.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">选中此复选框可以在使用 FTP 进行上载时自动将嵌入图片上载到 Internet 服务器。使用<emph>另存为</emph>对话框保存文档,并输入一个完整的 FTP URL 作为 Internet 中的文件名。</ahelp>"
+#. `mX,
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Selling Price"
+msgstr "销售价"
-#: 01030500.xhp#hd_id3152960.48.help.text
-msgid "Character set"
-msgstr "字符集"
+#. k6O2
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "100"
+msgstr "100"
-#: 01030500.xhp#par_id3149018.49.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\">选择用于导出的相应字符集</ahelp>。"
+#. :VAt
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
-#: macrosecurity_ts.xhp#tit.help.text
-msgid "Trusted Sources"
-msgstr "可靠来源"
+#. A1Ln
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Net"
+msgstr "净价"
-#: macrosecurity_ts.xhp#par_idN10549.help.text
-msgid "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">可靠来源</link></variable>"
+#. G,T9
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "=B5-B7"
+msgstr "=B5-B7"
-#: macrosecurity_ts.xhp#par_idN10567.help.text
-msgid "Specifies the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> settings for trusted certificates and trusted file locations."
-msgstr "指定信得过证书和可靠文件位置的<link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">宏安全性</link>设置。"
+#. V{2;
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3154918\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "7"
+msgstr "7"
-#: macrosecurity_ts.xhp#par_idN10578.help.text
-msgid "Trusted certificates"
-msgstr "信得过证书"
+#. NPJ!
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3153573\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Tax"
+msgstr "消费增值税"
-#: macrosecurity_ts.xhp#par_idN1057C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the trusted certificates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">列出可靠证书。</ahelp>"
+#. A}=K
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "=B6*0,15"
+msgstr "=B6*0,16"
-#: macrosecurity_ts.xhp#par_idN10591.help.text
-msgctxt "macrosecurity_ts.xhp#par_idN10591.help.text"
-msgid "View"
-msgstr "视图"
+#. T;4t
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3145750\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Steps"
+msgstr "迭代步数"
-#: macrosecurity_ts.xhp#par_idN10595.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog for the selected certificate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">为选定证书打开“查看证书”对话框。</ahelp>"
+#. bn/6
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_STEPS\">Sets the maximum number of iteration steps.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_STEPS\">设置最大的迭代步数。</ahelp>"
-#: macrosecurity_ts.xhp#par_idN105A6.help.text
-msgctxt "macrosecurity_ts.xhp#par_idN105A6.help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+#. oXMQ
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Minimum Change"
+msgstr "最小偏差值"
-#: macrosecurity_ts.xhp#par_idN105AA.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected certificate from the list of trusted certificates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">从可靠证书列表中删除选定证书。</ahelp>"
+#. HTw9
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3153139\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_CALC:ED_EPS\">Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_CALC:ED_EPS\">指定两个连续的迭代步数的结果之间的差值。如果迭代结果小于最小偏差值,则迭代将停止。</ahelp>"
-#: macrosecurity_ts.xhp#par_idN105AD.help.text
-msgid "Trusted file locations"
-msgstr "可靠的文件位置"
+#. 1Zud
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3147125\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
-#: macrosecurity_ts.xhp#par_idN105B1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">文档宏仅当从下列位置之一打开时才可以被执行。</ahelp>"
+#. /3VO
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Select the start date for the internal conversion from days to numbers."
+msgstr "选择开始日期,用于从日期到数字的内部转换。"
-#: macrosecurity_ts.xhp#par_idN105B4.help.text
-msgctxt "macrosecurity_ts.xhp#par_idN105B4.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
+#. glAX
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3147396\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "12/30/1899 (default)"
+msgstr "12/30/1899(默认)"
-#: macrosecurity_ts.xhp#par_idN105B8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开文件夹选择对话框。选择允许执行所有宏的文件夹。</ahelp>"
+#. E)wy
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESTD\">Sets 12/30/1899 as day zero.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESTD\">将 12/30/1899 设置为零。</ahelp>"
-#: macrosecurity_ts.xhp#par_idN105BB.help.text
-msgctxt "macrosecurity_ts.xhp#par_idN105BB.help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+#. M@!R
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3156283\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "01/01/1900 (StarCalc 1.0)"
+msgstr "01/01/1900 (StarCalc 1.0)"
-#: macrosecurity_ts.xhp#par_idN105BF.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected folder from the list of trusted file locations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">从可靠文件位置列表中删除选定文件夹。</ahelp>"
+#. WEQr
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESC10\">Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESC10\">将 1/1/1900 设置为零。对于含有日期条目的 StarCalc 1.0 电子表格,请使用此设置。</ahelp>"
-#: 01150100.xhp#tit.help.text
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "亚洲文字版式"
+#. $4eM
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3156181\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "01/01/1904"
+msgstr "01/01/1904"
-#: 01150100.xhp#hd_id3156414.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"亚洲语言版式\">亚洲语言版式</link>"
+#. 8RBQ
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3153948\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATE1904\">Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATE1904\">将 1/1/1904 设置为零。对于从外来格式导入的电子表格,请使用此设置。</ahelp>"
-#: 01150100.xhp#par_id3145136.2.help.text
-msgid "Defines the typographic default settings for Asian text."
-msgstr "定义亚洲语言文字的印刷默认设置。"
+#. h2WX
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3153838\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "区分字母大小写"
-#: 01150100.xhp#bm_id3143268.help.text
-msgid "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>字符间隔相等; 亚洲语言文本</bookmark_value>"
+#. sJXu
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3146793\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CASE\">Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CASE\">指定在比较单元格内容时是否区分字母的大小写。</ahelp>"
-#: 01150100.xhp#hd_id3143268.3.help.text
-msgid "Kerning"
-msgstr "字符间隔相等"
+#. I3#A
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Example:</emph> Type the text 'Test' in cell A1; and the text 'test' in B1. Then type the formula \"=A1=B1\" in cell C1. If the <emph>Case sensitive</emph> box is marked, FALSE will appear in the cell; otherwise, TRUE will appear in the cell."
+msgstr "<emph>示例:</emph>在单元格 A1 中键入文本 'Test',在 B1 中键入文本 'test'。然后在单元格 C1 中键入公式 \"=A1=B1\"。如果选中了<emph>区分大小写</emph>复选框,单元格中将显示 FALSE,否则将显示 TRUE。"
+
+#. ybE/
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "The EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog."
+msgstr "文字函数 EXACT 总是考虑大写和小写,不取决于这个对话框中的设置。"
-#: 01150100.xhp#par_id3155535.4.help.text
-msgid "Defines the default settings for kerning between individual characters."
-msgstr "定义字符间隔相等的默认设置。"
+#. 20N_
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3145150\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Precision as shown"
+msgstr "显示的精度"
-#: 01150100.xhp#hd_id3147275.5.help.text
-msgid "Western characters only"
-msgstr "仅限西文字符"
+#. ?(tQ
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3150644\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CALC\">Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the <emph>Precision as shown</emph> option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CALC\">指定是否使用工作表中显示的舍入值进行计算。显示图表时将使用所显示的值。如果未选中<emph>显示的精度</emph>选项,则显示的数字是舍入后的值,但在内部计算时将使用未经舍入的数字。</ahelp>"
-#: 01150100.xhp#par_id3149398.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\">指定字母间隔相等仅应用于西文文本。</ahelp>"
+#. _c,o
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3152581\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells"
+msgstr "查找条件 = 和 <> 必须应用于整个单元格"
-#: 01150100.xhp#hd_id3148538.7.help.text
-msgid "Western text and Asian punctuation"
-msgstr "西文文字和中日韩标点符号"
+#. _O45
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3149211\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_MATCH\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box is marked, $[officename] Calc behaves exactly as MS Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_MATCH\">指定为 Calc 数据库函数设置的查找条件必须与整个单元格完全匹配。当选中<emph>查找条件 = 和 <> 必须应用于整个单元格</emph>框,则 $[officename] Calc 使用数据库函数查找单元格时,其行为方式与 MS Excel 完全相同。</ahelp>"
-#: 01150100.xhp#par_id3147336.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\">指定字母间隔相等适用于西文文本和中日韩标点符号。</ahelp>"
+#. L]rb
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3148422\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid ".* in following position:"
+msgstr ".*在以下位置:"
-#: 01150100.xhp#hd_id3153088.9.help.text
-msgid "Character spacing"
-msgstr "字符间隔"
+#. czL]
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3156139\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Search result:"
+msgstr "查找结果:"
-#: 01150100.xhp#par_id3145119.10.help.text
-msgid "Defines the default settings for character spacing in Asian texts, cells, and drawing objects."
-msgstr "定义亚洲语言文字、单元格和绘图对象中字符间隔的默认设置。"
+#. QXNw
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3150979\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "win"
+msgstr "win"
-#: 01150100.xhp#hd_id3150669.11.help.text
-msgid "No compression"
-msgstr "不压缩"
+#. V%}M
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind"
+msgstr "找到 win,但没有 win95、os2win 或 upwind"
-#: 01150100.xhp#par_id3150503.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\">指定不进行压缩。</ahelp>"
+#. [5/u
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3153782\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "win.*"
+msgstr "win.*"
-#: 01150100.xhp#hd_id3155419.13.help.text
-msgid "Compress only punctuation"
-msgstr "只压缩标点符号"
+#. {K/u
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3151278\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind"
+msgstr "找到 win 和 win95 ,但没有 os2win 或 gewinde"
-#: 01150100.xhp#par_id3145673.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\">指定只压缩标点符号。</ahelp>"
+#. gd1E
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155506\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid ".*win"
+msgstr ".*win"
-#: 01150100.xhp#hd_id3151245.15.help.text
-msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr "压缩标点符号和日文假名"
+#. V52@
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3150886\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind"
+msgstr "找到 win 和 os2win,但没有 win95 或 gewinde"
-#: 01150100.xhp#par_id3154346.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\">指定压缩标点符号和日文假名。</ahelp>"
+#. PSBS
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3147167\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid ".*win.*"
+msgstr ".*win.*"
-#: 01150100.xhp#hd_id3148552.17.help.text
-msgid "First and last characters"
-msgstr "开头和结尾字符"
+#. @@U2
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3152985\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind"
+msgstr "找到 win、win95、os2win 和 gewinde"
-#: 01150100.xhp#par_id3149295.18.help.text
-msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog that appears when you choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asian Typography</emph></link>, you can specify whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph."
-msgstr "定义“第一个”和“最后一个”字符的默认设置。在选择<emph>格式 - </emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"亚洲文字版式\"><emph>亚洲文字版式</emph></link>时打开的对话框中,可以指定是否将禁用字符列表应用于位于段落中的行首或行尾的字符。"
+#. 2Esn
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3148814\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \".*win.*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions."
+msgstr "如果没有启用<emph>查找条件 = 和 <> 必须应用于整个单元格</emph>,则查找模式 \"win\" 与 \".*win.*\" 操作方式相同。使用 Calc 数据库功能进行查找时,查找模式可以位于单元格中的任意位置。"
-#: 01150100.xhp#hd_id3154071.19.help.text
-msgctxt "01150100.xhp#hd_id3154071.19.help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
+#. E{Ub
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3156448\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Enable regular expressions in formulas"
+msgstr "允许公式含有正则表达式"
-#: 01150100.xhp#par_id3151210.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\">指定要定义开头字符和结尾字符的语言。</ahelp>"
+#. .L87
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3155092\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">指定在进行查找和比较字符串时,启用正则表达式。</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">此功能涉及<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">数据库函数</link>以及 VLOOKUP、HLOOKUP 和 SEARCH。</caseinline></switchinline>"
-#: 01150100.xhp#hd_id3145606.21.help.text
-msgctxt "01150100.xhp#hd_id3145606.21.help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
+#. uIUD
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3156199\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically find column and row labels"
+msgstr "自动查找列标签和行标签"
-#: 01150100.xhp#par_id3148920.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\">When you mark<emph> Default</emph>, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\">当您选中<emph>默认</emph>时,以下两个文本框中将填入针对选定语言的默认字符:</ahelp>"
+#. +K71
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3153818\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_LOOKUP\">Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_LOOKUP\">指定您可以使用任意单元格中的文本作为该文本下方的列或其右侧的行的标签。文本至少要包含一个单词,并且不能含有任何运算符。</ahelp>"
-#: 01150100.xhp#hd_id3144761.23.help.text
-msgid "Not at start of line:"
-msgstr "行首禁止使用字符:"
+#. dsZ!
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3151242\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)."
+msgstr "<emph>示例</emph>:单元格 E5 含有文字 \"Europe\"。下面的单元格 E6 中的值是 100,E7 中的值是 200。如果标记了<emph>自动查找列行和列标签</emph>框,则可以在单元格 A1 中输入以下公式:=SUM(Europe)。"
+
+#. |sAy
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id315634199\n"
+"help.text"
+msgid "Limit decimals for general number format"
+msgstr "限制常规数字格式的小数"
-#: 01150100.xhp#par_id3156214.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\">Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the <emph>Not at start of line</emph> list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\">指定不应单独出现在行首的字符。</ahelp>如果此处键入的字符在换行后位于行首,则会自动移到上一行的结尾。例如,如果<emph>行首禁止使用字符</emph>列表中包含用在句尾的感叹号,则该字符一定不会出现在行首。"
+#. .\;r
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id315343818\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">您可以指定常规数字格式默认显示的最大小数位数。若未启用,常规数字格式的单元格将显示列宽允许的最长小数位数。</ahelp>"
-#: 01150100.xhp#hd_id3154908.25.help.text
-msgid "Not at end of line:"
-msgstr "行末禁止使用字符:"
+#. 7Aw1
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"hd_id3145231\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal places"
+msgstr "小数点位数"
-#: 01150100.xhp#par_id3153367.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\">指定不应单独出现在行尾的字符。</ahelp>如果此处键入的字符由于换行而出现在行尾,则会自动移到下一行的开头。例如,如果<emph>行末禁止使用字符</emph>列表中包含用在金额之前的货币符号,则该字符一定不会出现在行尾。"
+#. oGOI
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id3149568\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_PREC\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>Standard</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_PREC\">为具有<emph>标准</emph>数字格式的数字定义要显示的小数位数。这些数字将显示为舍入后的数字,但不会保存为舍入后的数字。</ahelp>"
-#: 01010800.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01010800.xhp#tit.help.text"
+#. A${l
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "View"
msgstr "视图"
-#: 01010800.xhp#bm_id3155341.help.text
+#. U6d2
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"bm_id3155341\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>视图; 默认</bookmark_value> <bookmark_value>默认; 视图</bookmark_value> <bookmark_value>设置; 视图</bookmark_value> <bookmark_value>缩放; 用户界面中的字体大小</bookmark_value> <bookmark_value>字体大小; 在屏幕上缩放</bookmark_value> <bookmark_value>字体列表中的 WYSIWYG(所见即所得)</bookmark_value> <bookmark_value>预览; 字体列表</bookmark_value> <bookmark_value>字体列表</bookmark_value> <bookmark_value>字体名称框</bookmark_value> <bookmark_value>鼠标; 定位</bookmark_value> <bookmark_value>剪贴板; 选择剪贴板</bookmark_value> <bookmark_value>选择剪贴板</bookmark_value>"
-#: 01010800.xhp#hd_id3155341.1.help.text
+#. ;F[r
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id3155341\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"视图\">视图</link>"
-#: 01010800.xhp#par_id3155630.2.help.text
+#. )5A1
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3155630\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_TP_VIEW\">Specifies view options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_TP_VIEW\">指定视图选项。</ahelp>"
-#: 01010800.xhp#hd_id3145171.45.help.text
-msgctxt "01010800.xhp#hd_id3145171.45.help.text"
+#. e^D~
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id3145171\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "Scaling"
msgstr "缩放比例"
-#: 01010800.xhp#par_id3158407.46.help.text
+#. SHLo
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3158407\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:OFA_TP_VIEW:MF_SCALING\">Uses percentile scaling for font size in user interface elements, such as dialogs and icon labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:OFA_TP_VIEW:MF_SCALING\">在用户界面元素(如对话框和图标标签)中使用百分比表示字体大小。</ahelp>"
-#: 01010800.xhp#par_id3159154.67.help.text
+#. rBVc
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "The <emph>Scaling</emph> setting does not affect the font size of text in a document."
msgstr "<emph>显示比例</emph>设置不会影响文档中文本的字体大小。"
-#: 01010800.xhp#hd_id3149123.112.help.text
+#. :FhT
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id3149123\n"
+"112\n"
+"help.text"
msgid "Icon size and style"
msgstr "图标大小和样式"
-#: 01010800.xhp#par_id3153947.113.help.text
+#. +kq7
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3153947\n"
+"113\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">指定工具栏图标的显示大小。</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>自动</emph>选项会将操作系统的字体大小设置用于菜单。</caseinline></switchinline>"
-#: 01010800.xhp#par_id4664754.help.text
+#. gobG
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id4664754\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为工具栏和对话框中的图标选择图标样式。</ahelp>"
-#: 01010800.xhp#par_idN10738.help.text
+#. V*/Z
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_idN10738\n"
+"help.text"
msgid "Use system font for user interface"
msgstr "用户界面使用系统字体"
-#: 01010800.xhp#par_idN1073C.help.text
+#. CM;P
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_idN1073C\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Specifies to use the system font to display all menus and dialogs. Else another installed font is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">指定使用系统字体显示所有菜单和对话框。或者使用其他安装的字体。</ahelp>"
-#: 01010800.xhp#hd_id3400982.help.text
+#. )SlK
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id3400982\n"
+"help.text"
msgid "Screen font antialiasing"
msgstr "平滑屏幕字体边缘"
-#: 01010800.xhp#par_id6649372.help.text
+#. BJ8J
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id6649372\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择平滑文本的屏幕显示。</ahelp>"
-#: 01010800.xhp#par_id4743797.help.text
+#. ?|xr
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id4743797\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">输入最小字体以应用平滑技术。</ahelp>"
-#: 01010800.xhp#par_idN107A3.help.text
+#. };YA
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_idN107A3\n"
+"help.text"
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
-#: 01010800.xhp#hd_id3156056.91.help.text
+#. -i:t
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id3156056\n"
+"91\n"
+"help.text"
msgid "Icons in menus"
msgstr "菜单中的图标"
-#: 01010800.xhp#par_id3155766.92.help.text
+#. s-U/
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3155766\n"
+"92\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_MENU_ICONS\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_MENU_ICONS\">在相应菜单项旁边显示图标。从“自动”、“隐藏”和“显示”中选择。选择“自动”会根据系统设置和主题来显示图标。</ahelp>"
-#: 01010800.xhp#hd_id3149262.63.help.text
+#. +U3v
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id3149262\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "Show preview of fonts"
msgstr "显示字体预览"
-#: 01010800.xhp#par_id3155415.64.help.text
+#. 0pXQ
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3155415\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\">显示了相应字体(例如,在<emph>格式</emph>栏的“字体”框中的字体)的可选字体名称。</ahelp>"
-#: 01010800.xhp#hd_id3151319.68.help.text
+#. gp$#
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id3151319\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "Show font history"
msgstr "显示字体历史记录"
-#: 01010800.xhp#par_id3153513.69.help.text
+#. {@_z
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3153513\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_HISTORY\">Lists the last five fonts that you used in the current document at the top of the list in the <emph>Font Name</emph> box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_HISTORY\">在<emph>格式</emph>栏的<emph>字体名称</emph>方框的列表顶部,列出了您在当前文档中最近使用过的五种字体。</ahelp>"
-#: 01010800.xhp#par_idN10962.help.text
+#. OK}3
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_idN10962\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to restore the last used document view. Many view properties valid when the document was last saved will be restored.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定是否恢复上次使用的文档视图。上次保存文档时有效的很多视图属性都将恢复。</ahelp>"
-#: 01010800.xhp#par_idN10AC8.help.text
+#. Oc1%
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_idN10AC8\n"
+"help.text"
msgid "Graphics output"
msgstr "图形输出"
-#: 01010800.xhp#par_idN10A1D.help.text
+#. FC(X
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_idN10A1D\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"20201\">按 Shift+Ctrl+R 键可恢复或刷新当前文档视图。</ahelp>"
-#: 01010800.xhp#par_idN10AD4.help.text
+#. O:_]
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_idN10AD4\n"
+"help.text"
msgid "Use hardware acceleration"
msgstr "使用硬件加速"
-#: 01010800.xhp#par_idN10AD8.help.text
+#. Q3;w
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_idN10AD8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME."
msgstr "<ahelp hid=\".\">直接访问图形显示适配器的硬件功能可改善屏幕显示效果。</ahelp>并非所有操作系统和 %PRODUCTNAME 的发行平台都支持硬件加速。"
-#: 01010800.xhp#hd_id1208200812004470.help.text
+#. :[ib
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id1208200812004470\n"
+"help.text"
msgid "Use Anti-Aliasing"
msgstr "使用反失真"
-#: 01010800.xhp#par_id1208200812004444.help.text
+#. kOmL
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id1208200812004444\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">如果支持的话,您可以启用或禁用图形的反失真。启用反失真的话,大部分图形对象看上去会更平滑,并且有较少人为加工的痕迹。</ahelp>"
-#: 01010800.xhp#hd_id101920091058114.help.text
+#. P%rd
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id101920091058114\n"
+"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "选择"
-#: 01010800.xhp#hd_id1019200910581166.help.text
-msgctxt "01010800.xhp#hd_id1019200910581166.help.text"
+#. GR83
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id1019200910581166\n"
+"help.text"
msgid "Transparency"
msgstr "透明"
-#: 01010800.xhp#par_id1019200910581186.help.text
+#. 1+qM
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id1019200910581186\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">如果启用,则 Writer 中选定的文本和 Calc 中选定的单元格将使用透明颜色显示。如果未启用,则选定的内容将以反色显示。</ahelp>"
-#: 01010800.xhp#hd_id1019200910581266.help.text
+#. b[k8
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id1019200910581266\n"
+"help.text"
msgid "Transparency level"
msgstr "透明度"
-#: 01010800.xhp#par_id1019200910581220.help.text
+#. !gb#
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id1019200910581220\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">为透明选项选择透明度。默认值为 75%。您可以选择 10% 到 90% 之间的值。</ahelp>"
-#: 01010800.xhp#hd_id3166432.47.help.text
+#. w3ve
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id3166432\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "Mouse positioning"
msgstr "鼠标定位"
-#: 01010800.xhp#par_id3155530.48.help.text
+#. [AD!
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3155530\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:OFA_TP_VIEW:LB_MOUSEPOS\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:OFA_TP_VIEW:LB_MOUSEPOS\">指定鼠标指针是否在新打开的对话框中定位,以及如何定位。</ahelp>"
-#: 01010800.xhp#hd_id3146982.93.help.text
+#. kjFP
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id3146982\n"
+"93\n"
+"help.text"
msgid "Middle mouse button"
msgstr "鼠标器的中键"
-#: 01010800.xhp#par_id3150521.94.help.text
+#. \M3G
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3150521\n"
+"94\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_MOUSEMIDDLE\">Defines the function of the middle mouse button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_MOUSEMIDDLE\">定义鼠标中键的功能。</ahelp>"
-#: 01010800.xhp#par_id3152889.97.help.text
-msgid " <emph>Automatic scrolling</emph> - dragging while pressing the middle mouse button shifts the view."
-msgstr " <emph>自动滚动</emph> - 按住鼠标中键在文档中拖动以移动视图。"
-
-#: 01010800.xhp#par_id3155810.98.help.text
-msgid " <emph>Paste clipboard</emph> - pressing the middle mouse button inserts the contents of the \"Selection clipboard\" at the cursor position. "
-msgstr " <emph>粘贴剪贴板内容</emph> - 按住鼠标中键,在光标所在位置插入“选择剪贴板”的内容。 "
-
-#: 01010800.xhp#par_id3148703.99.help.text
+#. 8qOL
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3152889\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Automatic scrolling</emph> - dragging while pressing the middle mouse button shifts the view."
+msgstr "<emph>自动滚动</emph> - 按住鼠标中键在文档中拖动以移动视图。"
+
+#. d#7*
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3155810\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Paste clipboard</emph> - pressing the middle mouse button inserts the contents of the \"Selection clipboard\" at the cursor position."
+msgstr "<emph>粘贴剪贴板内容</emph> - 按住鼠标中键,在光标所在位置插入“选择剪贴板”的内容。"
+
+#. )BA0
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3148703\n"
+"99\n"
+"help.text"
msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by <emph>Edit - Copy/Cut /Insert</emph> or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time."
msgstr "“选择剪贴板”与通过<emph>编辑 - 复制/剪切/插入</emph> 或相应的键盘快捷键使用的剪贴板不同。在同一时刻,剪贴板和“选择剪贴板”可以含有不同的内容。"
-#: 01010800.xhp#par_id3148870.100.help.text
-msgid " <emph>Clipboard</emph> "
-msgstr " <emph>剪贴板</emph> "
-
-#: 01010800.xhp#par_id3145076.101.help.text
-msgid " <emph>Selection clipboard</emph> "
-msgstr " 选择剪贴板 "
-
-#: 01010800.xhp#par_id3156030.102.help.text
-msgid " <emph>Copy content</emph> "
-msgstr " <emph>复制内容</emph> "
-
-#: 01010800.xhp#par_id3150110.103.help.text
+#. ;u]J
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3148870\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Clipboard</emph>"
+msgstr "<emph>剪贴板</emph>"
+
+#. vv!`
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3145076\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Selection clipboard</emph>"
+msgstr "选择剪贴板"
+
+#. wV0E
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3156030\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Copy content</emph>"
+msgstr "<emph>复制内容</emph>"
+
+#. z}K$
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3150110\n"
+"103\n"
+"help.text"
msgid "Edit - Copy Ctrl+C."
msgstr "编辑 - 复制(Ctrl+C 键)。"
-#: 01010800.xhp#par_id3149588.104.help.text
+#. iULS
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3149588\n"
+"104\n"
+"help.text"
msgid "Select text, table, object."
msgstr "选中文字、表格、对象。"
-#: 01010800.xhp#par_id3149331.105.help.text
-msgid " <emph>Paste content</emph> "
-msgstr " <emph>粘贴内容</emph> "
-
-#: 01010800.xhp#par_id3156337.106.help.text
+#. KD6?
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3149331\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Paste content</emph>"
+msgstr "<emph>粘贴内容</emph>"
+
+#. .911
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3156337\n"
+"106\n"
+"help.text"
msgid "Edit - Paste Ctrl+V pastes at the cursor position."
msgstr "编辑 - 粘贴(Ctrl+V 键)在光标处粘贴内容。"
-#: 01010800.xhp#par_id3151127.107.help.text
+#. Hd]c
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3151127\n"
+"107\n"
+"help.text"
msgid "Clicking the middle mouse button pastes at the mouse pointer position."
msgstr "单击鼠标中键在鼠标指针所指位置上插入内容。"
-#: 01010800.xhp#par_id3159206.108.help.text
-msgid " <emph>Pasting into another document</emph> "
-msgstr " <emph>粘贴到其他文档中</emph> "
-
-#: 01010800.xhp#par_id3148974.109.help.text
+#. 1N0H
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3159206\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pasting into another document</emph>"
+msgstr "<emph>粘贴到其他文档中</emph>"
+
+#. a(IY
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3148974\n"
+"109\n"
+"help.text"
msgid "No effect on the clipboard contents."
msgstr "剪贴板的内容不受任何影响。"
-#: 01010800.xhp#par_id3152870.110.help.text
+#. ~VQ^
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id3152870\n"
+"110\n"
+"help.text"
msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard."
msgstr "最后标记的选定内容就是选择剪贴板的内容。"
-#: 01014000.xhp#tit.help.text
-msgid "Network Identity"
-msgstr "网络标识"
+#. ][zE
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "常规"
-#: 01014000.xhp#bm_id3153681.help.text
-msgid "<bookmark_value>network identity options</bookmark_value><bookmark_value>options; network identity</bookmark_value><bookmark_value>single sign on options</bookmark_value><bookmark_value>LDAP server; sign on options</bookmark_value><bookmark_value>remote configurations</bookmark_value><bookmark_value>Configuration Manager</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>网络标识选项</bookmark_value><bookmark_value>选项; 网络标识</bookmark_value><bookmark_value>单一登录选项</bookmark_value><bookmark_value>LDAP 服务器; 登录选项</bookmark_value><bookmark_value>远程配置</bookmark_value><bookmark_value>配置管理器</bookmark_value>"
+#. dyy:
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"bm_id3151110\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>量度; 在工作表中</bookmark_value><bookmark_value>制表位; 在工作表中设置</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 输入后的光标位置 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>编辑模式; 通过 Enter 键 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>格式; 扩展 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>扩展格式 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>引用; 扩展 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>列标题; 突出显示 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>行标题; 突出显示 (Calc)</bookmark_value>"
-#: 01014000.xhp#hd_id3153681.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01014000.xhp\" name=\"Network Identity\">Network Identity</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01014000.xhp\" name=\"网络标识\">网络标识</link>"
+#. 7~,J
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"常规\">常规</link>"
-#: 01014000.xhp#par_id3153562.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for a remote configuration access to your personal $[officename] settings stored on an LDAP server.</ahelp> To see this tab page and to use this feature, remote configuration must be active: You need an account on an LDAP server that is running and configured to store $[officename] user settings."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">设置用于访问存储在 LDAP 服务器上的个人 $[officename] 设置的远程配置选项。</ahelp>要查看此选项卡页面并使用此功能,必须激活远程配置:您需要在一台正在运行并被配置为存储 $[officename] 用户设置的 LDAP 服务器上获得一个帐户。"
+#. 6kp;
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Defines general settings for spreadsheet documents."
+msgstr "定义用于工作表文档的一般设置。"
-#: 01014000.xhp#par_id3149797.7.help.text
-msgid "Using remote configuration, you can start a copy of $[officename] on any computer in the network with your own user data and personal configuration."
-msgstr "使用远程配置,可以利用自己的用户数据和个人配置,在网络中的任意计算机上启动 $[officename]。"
+#. jx-(
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3155338\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Metrics"
+msgstr "量度"
-#: 01014000.xhp#hd_id3155388.3.help.text
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "验证方法"
+#. I/Ya
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3151110\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Measurement unit"
+msgstr "度量单位"
-#: 01014000.xhp#par_id3147335.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM\">Choose your security mechanism for access to the LDAP server.</ahelp> Choices are Simple or Kerberos."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM\">选择用于访问 LDAP 服务器的安全机制。</ahelp>可以选择“简单”或 \"Kerberos\""
+#. BE-\
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3150444\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">定义电子表格中的度量单位。</ahelp>"
-#: 01014000.xhp#hd_id3153881.4.help.text
-msgctxt "01014000.xhp#hd_id3153881.4.help.text"
-msgid "User name"
-msgstr "用户名"
+#. 5jrz
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3149795\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Tab stops"
+msgstr "制表位"
-#: 01014000.xhp#par_id3148943.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">Using \"simple\" authentication method, you enter your user name on the LDAP server here.</ahelp> Using \"Kerberos\", you just see your user name, but cannot edit it."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">如果选择“简单”验证方法,请在此输入您在 LADP 服务器上的用户名。</ahelp>如果选择 \"Kerberos\",则可以看到用户名,但不能进行编辑。"
+#. q-{3
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCPAGE_LAYOUT:MF_TAB\">Defines the tab stops distance.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCPAGE_LAYOUT:MF_TAB\">定义制表位的距离。</ahelp>"
-#: 01014000.xhp#hd_id3153061.5.help.text
-msgctxt "01014000.xhp#hd_id3153061.5.help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
+#. ?\17
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3155135\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Input settings"
+msgstr "输入设置"
-#: 01014000.xhp#par_id3156343.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, enter your password for access to the LDAP server here.</ahelp> Using \"Kerberos\", this box is not active."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD\">如果选择“简单”验证别方法,请在此输入用于访问 LADP 服务器的密码。</ahelp>如果选择 \"Kerberos\",则不激活此框。"
+#. 9e.9
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3148491\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter to move selection"
+msgstr "单击 Enter 键移动选择"
-#: 01014000.xhp#hd_id3146795.6.help.text
-msgid "Save password"
-msgstr "保存密码"
+#. !\.2
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_LB_ALIGN\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_LB_ALIGN\">确定按 Enter 键之后光标在电子表格中的移动方向。</ahelp>"
-#: 01014000.xhp#par_id3150358.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, check this box to make your password persistent.</ahelp> If the password is persistent and the same user starts $[officename] later on, the user name and password will not be requested again. Using \"Kerberos\", this box is not active."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">如果选择“简单”验证方法,选择此框可以将密码设为永久密码。</ahelp>如果采用永久密码,则同一用户以后再启动 $[officename] 时,可以不再输入用户名和密码。如果选择 \"Kerberos\",则不激活此框。"
+#. =_[/
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3154307\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter to switch to edit mode"
+msgstr "按 Enter 键转入编辑模式"
-#: 01014000.xhp#par_id3154939.12.help.text
-msgid "The password will be stored encrypted in a file called .ssop in your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home directory </caseinline><defaultinline>\"My Documents\" folder</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "密码将被加密存储在<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">主目录</caseinline><defaultinline>“我的文档”文件夹</defaultinline></switchinline>中名为 .ssop 的文件内。"
+#. %KZ0
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EDITMODE\">Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EDITMODE\">允许您在按 Enter 键之后直接编辑选定的单元格。</ahelp>"
+
+#. lH5C
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Expand formatting"
+msgstr "套用前一个单元格格式"
+
+#. kxgt
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_FORMAT\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_FORMAT\">指定是否将选定单元格的格式属性自动应用到相邻的空白单元格。</ahelp>例如,如果选定单元格的内容带有粗体属性,则相邻的单元格也将应用粗体属性。此功能不会修改已应用特定格式的单元格。按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + *(数字键盘上的乘号)快捷键可以看到涉及区域。在此区域中插入的所有新值也将应用此格式。此区域以外的单元格则应用常规的默认设置。"
-#: 01010200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01010200.xhp#tit.help.text"
+#. ?*(J
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Expand references when new columns/rows are inserted"
+msgstr "扩展插入的行列引用内容"
+
+#. [Jqc
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EXPREF\">Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EXPREF\">指定在引用范围的周围插入行或列时是否扩展引用。只有插入行或列的引用范围在所需的方向上包含至少两个单元格,才会扩展引用。</ahelp>"
+
+#. E29\
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Example:</emph> If the range A1:B1 is referenced in a formula and you insert a new column after column B, the reference is expanded to A1:C1. If the range A1:B1 is referenced and a new row is inserted under row 1, the reference is not expanded, since there is only a single cell in the vertical direction."
+msgstr "<emph>示例:</emph>如果公式中引用了单元格区域 A1:B1,那么当列 B 之后插入一个新列时,该引用将扩展为 A1:C1。如果引用的是单元格区域 A1:B1,那么在第 1 行之下插入新的行不会扩展引用范围,因为原引用范围在垂直方向上只有一个单元格。"
+
+#. A1`e
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "If you insert rows or columns in the middle of a reference area, the reference is always expanded."
+msgstr "如果在一个引用范围内插入行列,引用就会自动延伸。"
+
+#. /sf4
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3151176\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Highlight selection in column/row headings"
+msgstr "突出显示行列标题的选中"
+
+#. U*%v
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_MARKHDR\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_MARKHDR\">指定是否在选定列和行中突出显示列和行标题。</ahelp>"
+
+#. w!JF
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3159252\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Use printer metrics for text formatting"
+msgstr "文字格式采用打印机版式"
+
+#. _3ib
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_TEXTFMT\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_TEXTFMT\">指定在打印以及格式化屏幕显示时应用打印机版式。</ahelp>如果未选中该框,则屏幕显示和打印时将使用与打印机无关的版式。"
+
+#. XlU;
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3146146\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Show overwrite warning when pasting data"
+msgstr "粘贴数据时显示改写警告"
+
+#. Xh+B
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id3150872\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_REPLWARN\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_REPLWARN\">指定在将单元格从剪贴板粘贴到非空白的单元格区域时显示警告。</ahelp>"
+
+#. ?MmX
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: 01010200.xhp#bm_id3143284.help.text
+#. bz#h
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"bm_id3143284\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>保存; 选项</bookmark_value> <bookmark_value>默认值;保存</bookmark_value> <bookmark_value>URL; 保存绝对/相对路径</bookmark_value> <bookmark_value>相对保存 URL</bookmark_value> <bookmark_value>绝对保存 URL</bookmark_value>"
-#: 01010200.xhp#hd_id3143284.1.help.text
+#. p(Zk
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"常规\">常规</link>"
-#: 01010200.xhp#par_id3145669.2.help.text
+#. nzBw
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_SAVE\">In the<emph> General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_SAVE\">在<emph>常规</emph>区域中,您可以选择用于保存文档的默认设置,以及选择默认文件格式。</ahelp>"
-#: 01010200.xhp#hd_id3154824.65.help.text
+#. G@m{
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3154824\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "Load"
msgstr "加载"
-#: 01010200.xhp#hd_id3153311.66.help.text
+#. n=QJ
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "连同用户的设置一起加载文档"
-#: 01010200.xhp#par_id3147209.67.help.text
+#. !0m6
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_CB_LOAD_SETTINGS\">Loads the user-specific settings saved in a document with the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_CB_LOAD_SETTINGS\">用文档加载存入文档的用户特定设置。</ahelp>"
-#: 01010200.xhp#par_id3166460.68.help.text
+#. R/+E
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "If <emph>Load user-specific settings with the document </emph>is not selected, the following user-specific settings still apply:"
msgstr "如果不选定<emph>随文档一起装入用户特定的设置</emph>,则以下用户特定的设置仍适用:"
-#: 01010200.xhp#par_id3155388.69.help.text
+#. a#/x
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "Settings available in <emph>File - Print - Options</emph>,"
msgstr "在<emph>文件 - 打印 - 其他</emph>中的设置,"
-#: 01010200.xhp#par_id3153348.70.help.text
+#. (6mv
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3153348\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "Name of Fax,"
msgstr "传真的名称,"
-#: 01010200.xhp#par_id3150276.71.help.text
+#. P6;$
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3150276\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "Spacing options for paragraphs before text tables,"
msgstr "用于文本表格前段落的间隔选项,"
-#: 01010200.xhp#par_id3148686.72.help.text
+#. qmD=
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "Information about automatic updating for links, field functions and charts,"
msgstr "用于链接、字段功能和图表自动更新的信息,"
-#: 01010200.xhp#par_id3153254.73.help.text
+#. z%G`
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3153254\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "Information about working with Asian character formats."
msgstr "处理亚洲语言字符格式的信息。"
-#: 01010200.xhp#par_id3153666.74.help.text
+#. v6Kb
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3153666\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "The following settings are <emph>always</emph> loaded with a document, whether or not this option is marked:"
msgstr "以下设置<emph>始终</emph>与文档一起装入,而不取决于是否选中了此复选框:"
-#: 01010200.xhp#par_id3148946.76.help.text
+#. KOf|
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"76\n"
+"help.text"
msgid "Data source linked to the document and its view."
msgstr "与文档连接的数据源及其视图。"
-#: 01010200.xhp#hd_id927152.help.text
+#. q9Bq
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id927152\n"
+"help.text"
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "连同文档一起装入打印机设置"
-#: 01010200.xhp#par_id5684987.help.text
+#. 9u1W
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id5684987\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">如果启用,打印机设置将与文档一起装入。如果您没有在“打印”对话框中手动更改打印机,则可以在远程打印机上打印文档。如果禁用,将会使用您的标准打印机打印此文档。无论是否选中此选项,当前打印机设置将会与文档一起被存储。</ahelp>"
-#: 01010200.xhp#hd_id3146794.3.help.text
-msgctxt "01010200.xhp#hd_id3146794.3.help.text"
+#. NDu+
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3146794\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: 01010200.xhp#hd_id3154071.5.help.text
+#. DuDy
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3154071\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Edit document properties before saving"
msgstr "事先编辑属性"
-#: 01010200.xhp#par_id3148798.6.help.text
+#. 0s\%
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_DOCINFO\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_DOCINFO\">指定在每次选择<emph>另存为</emph>命令时都显示<emph>属性</emph>对话框。</ahelp>"
-#: 01010200.xhp#hd_id3145606.7.help.text
+#. U4H=
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3145606\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Always create backup copy"
msgstr "总是自动创建安全备件"
-#: 01010200.xhp#par_id3154123.8.help.text
+#. V`i[
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_BACKUP\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_BACKUP\">保存文档时,将文档的前一版本保存为备份副本。<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 会在每次保存时创建新的备份副本以替换前一版本。备份副本的扩展名是 .BAK。</ahelp>"
-#: 01010200.xhp#par_id3153192.37.help.text
+#. 7RVe
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "To change the location of the backup copy, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
msgstr "要更改备份副本的位置,请选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 路径</emph>,然后输入新的备份文件路径。"
-#: 01010200.xhp#hd_id3154908.9.help.text
+#. TMCr
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3154908\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Save AutoRecovery information every"
msgstr "保存自动恢复信息时间间隔"
-#: 01010200.xhp#par_id3149560.10.help.text
+#. g=k5
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3149560\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_AUTOSAVE\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_AUTOSAVE\">指定 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 保存所有需要的信息,以便在崩溃发生时可恢复所有打开的文档。您可以指定保存时间间隔。</ahelp>"
-#: 01010200.xhp#hd_id3146147.11.help.text
+#. vpki
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3146147\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Minutes"
msgstr "分钟"
-#: 01010200.xhp#par_id3152460.12.help.text
+#. iE:/
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3152460\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SFXPAGE_SAVE_ED_AUTOSAVE\">Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SFXPAGE_SAVE_ED_AUTOSAVE\">以分钟为单位指定自动恢复选项的时间间隔。</ahelp>"
-#: 01010200.xhp#hd_id3153575.17.help.text
+#. jina
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3153575\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "保存相对文件系统的 URL 地址"
-#: 01010200.xhp#par_id3149484.18.help.text
+#. WDUe
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\">relative</link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive."
msgstr "此选项可用于为文件系统和 Internet 中的 URL <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"相对\">相对</link>编址选择默认值。仅当源文档和引用文档均在同一驱动器时,才能使用相对编址。"
-#: 01010200.xhp#par_id3145799.52.help.text
+#. ]^A#
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "A relative address always starts from the directory in which the current document is located. In contrast, absolute addressing always starts from a root directory. The following table demonstrates the difference in syntax between relative and absolute referencing:"
msgstr "相对地址通常从当前文档所在的目录开始。而绝对地址则通常从根目录开始。下表说明相对引用与绝对引用在语法上的区别:"
-#: 01010200.xhp#par_id3149413.53.help.text
+#. ]=r2
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3149413\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "Examples"
msgstr "示例文档"
-#: 01010200.xhp#par_id3148455.54.help.text
+#. ]Vlc
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "File system"
msgstr "文件系统"
-#: 01010200.xhp#par_id3150715.55.help.text
+#. (G@D
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: 01010200.xhp#par_id3155602.56.help.text
+#. TOh+
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "relative"
msgstr "相对"
-#: 01010200.xhp#par_id3147176.57.help.text
-msgctxt "01010200.xhp#par_id3147176.57.help.text"
+#. pH@;
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3147176\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "../images/img.jpg"
msgstr "../images/img.jpg"
-#: 01010200.xhp#par_id3145652.58.help.text
-msgctxt "01010200.xhp#par_id3145652.58.help.text"
+#. 9k|H
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3145652\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "../images/img.jpg"
msgstr "../images/img.jpg"
-#: 01010200.xhp#par_id3155064.59.help.text
+#. 7U*C
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "absolute"
msgstr "绝对"
-#: 01010200.xhp#par_id3154361.60.help.text
+#. BbN+
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3154361\n"
+"60\n"
+"help.text"
msgid "file:///c|/work/images/img.jpg"
msgstr "file:///c|/work/images/img.jpg"
-#: 01010200.xhp#par_id3148408.61.help.text
+#. hc-*
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3148408\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "http://myserver.com/work/images/img.jpg"
msgstr "http://myserver.com/work/images/img.jpg"
-#: 01010200.xhp#par_id3145148.36.help.text
+#. [:fr
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3145148\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is saved in HTML format, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will enter a relative path if the appropriate check box is selected."
msgstr "在提示说明文内显示路径总是绝对的路径。如果您使用这个选项, $[officename] 按 HTML 文档格式存盘一个文件时就会使用相对的路径。"
-#: 01010200.xhp#par_id3155176.20.help.text
+#. y=0g
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3155176\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_FSYS\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs in the file system.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_FSYS\">选中此框可以<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"相对保存\">相对保存</link>文件系统中的 URL。</ahelp>"
-#: 01010200.xhp#hd_id3155334.21.help.text
+#. he}3
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3155334\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "保存相对 Internet 的 URL 地址"
-#: 01010200.xhp#par_id3155608.22.help.text
+#. sOg1
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3155608\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_INET\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs to the Internet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_INET\">选择此框,可以对 Internet 中的 URL 进行<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">相对保存</link>。</ahelp>"
-#: 01010200.xhp#hd_id2016968.help.text
+#. _;p5
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id2016968\n"
+"help.text"
msgid "Default file format and ODF settings"
msgstr "默认文件格式和 ODF 设置"
-#: 01010200.xhp#hd_id2659077.help.text
+#. x-))
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id2659077\n"
+"help.text"
msgid "ODF format version"
msgstr "ODF 格式版本"
-#: 01010200.xhp#par_id6944181.help.text
+#. [KW9
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id6944181\n"
+"help.text"
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
msgstr "OpenOffice.org 3 和 StarSuite 9 引入的新功能必须使用<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link>格式 (ODF)(1.2 版本)才能保存。OpenOffice.org 2 和 StarSuite 8 之前的版本支持文件格式 ODF 1.0/1.1。那些以前的文件格式不能存储新软件所有的新功能。"
-#: 01010200.xhp#par_id886257.help.text
+#. ^i-:
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id886257\n"
+"help.text"
msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2."
msgstr "当前的 %PRODUCTNAME 版本能够打开 ODF 1.0/1.1 及 1.2 格式的文档。"
-#: 01010200.xhp#par_id8892483.help.text
+#. wsN3
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id8892483\n"
+"help.text"
msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1."
msgstr "当您保存文档时,可以选择是用格式 ODF 1.2、ODF 1.2(扩展),还是用以前的格式 ODF 1.0/1.1 保存该文档。"
-#: 01010200.xhp#par_id0915200911205367.help.text
+#. \s:u
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id0915200911205367\n"
+"help.text"
msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) format enables files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version."
msgstr "目前,ODF 1.2(扩展)格式使 Draw 和 Impress 文件可以包含批注。在最新软件版本中,可以通过<item type=\"menuitem\">插入 - 批注</item>插入批注。但将在最新软件版本中保存的文件加载早期软件版本时,这些批注会丢失。"
-#: 01010200.xhp#par_id7198400.help.text
+#. q|@-
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id7198400\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1 format. You can select that format to save in the listbox. This older format cannot store all new features, so the new format ODF 1.2 (Extended) is recommended where possible.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">一些公司或组织可能会要求 ODF 1.0/1.1 格式的 ODF 文档。您可以在列表框中选择该格式。此旧格式不能存储所有的新功能,因此建议您尽可能使用新格式 ODF 1.2(扩展)。</ahelp>"
-#: 01010200.xhp#hd_id3154920.77.help.text
+#. c1=a
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3154920\n"
+"77\n"
+"help.text"
msgid "Size optimization for ODF format"
msgstr "对 ODF 格式的大小进行优化"
-#: 01010200.xhp#par_id3150488.78.help.text
+#. gL/j
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3150488\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_NOPRETTYPRINTING\">When saving the document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> writes the XML data without indents and extra line breaks.</ahelp> This allows documents to be saved and opened more quickly, and the file size is smaller."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_NOPRETTYPRINTING\">保存文档时,<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 会写入不含任何缩进和额外换行的 XML 数据。</ahelp>这样可加快保存和打开文档的速度,而且文件大小也会减小。"
-#: 01010200.xhp#par_idN1091E.help.text
+#. YZN(
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_idN1091E\n"
+"help.text"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "不以 ODF 或默认格式保存时发出警告"
-#: 01010200.xhp#par_idN10922.help.text
+#. HM7E
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_idN10922\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">您可以选择在以非 OpenDocument 格式或以在“选项”对话框的<emph>加载/保存 - 常规</emph>中设置的默认格式之外的格式保存文档时,收到警告消息。</ahelp>"
-#: 01010200.xhp#par_id3158444.62.help.text
+#. Q:?c
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3158444\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default."
msgstr "可以选择在保存不同类型的文档时,应用哪种文件格式作为默认保存格式。例如,如果经常需要与 Microsoft Office 用户交换文档,可以在此处将 Microsoft Office 文件格式指定为 %PRODUCTNAME 的唯一默认格式。"
-#: 01010200.xhp#hd_id3153270.50.help.text
+#. -21H
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3153270\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "Document type"
msgstr "文档类型"
-#: 01010200.xhp#par_id3150828.63.help.text
+#. JpCN
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3150828\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_APP\">Specifies the document type for which you want to define the default file format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_APP\">指定您想为其定义默认文件格式的文档类型。</ahelp>"
-#: 01010200.xhp#hd_id3149527.51.help.text
+#. G[V;
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3149527\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "Always save as"
msgstr "始终保存为"
-#: 01010200.xhp#par_id3149035.64.help.text
+#. 2=B/
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3149035\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_FILTER\">Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the <emph>Save as</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_FILTER\">指定始终将左侧的选定类型文档保存为此文件类型的方法。也可以在<emph>另存为</emph>对话框中为当前文档选择其他文件类型。</ahelp>"
-#: 01010501.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01010501.xhp#tit.help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
-
-#: 01010501.xhp#hd_id3153126.1.help.text
-msgctxt "01010501.xhp#hd_id3153126.1.help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
-
-#: 01010501.xhp#bm_id3150771.help.text
-msgid "<bookmark_value>defining;colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;selection</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>定义; 颜色</bookmark_value><bookmark_value>颜色; 选择</bookmark_value><bookmark_value>颜色; 添加</bookmark_value>"
-
-#: 01010501.xhp#par_id3150771.2.help.text
-msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define your own colors using the two-dimensional graphic and numerical gradient chart.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the preview box of the <emph>Colors</emph> register, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette."
-msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">允许您使用二维图形和数字渐变图表定义您自己的颜色。</ahelp></variable> 单击<emph>确定</emph>可以在<emph>颜色</emph>配准器的预览框中显示新定义的颜色,然后您可以决定是否要在当前的调色板中添加或替换新颜色。"
-
-#: 01010501.xhp#hd_id3149514.3.help.text
-msgid "Color Window"
-msgstr "颜色窗口"
-
-#: 01010501.xhp#par_id3153061.4.help.text
-msgid "In the two big color windows, you click to select a new color. You can select the color in the left or the right color window as you wish."
-msgstr "在这两个颜色视窗内您能够通过单击来选择一个新颜色样本。您能够自由选择左右两个视窗内显示的颜色样本。"
-
-#: 01010501.xhp#par_id3148944.5.help.text
-msgid "In the right color window, you will see the entire color spectrum from the left to the right, with the colors at the top being fully saturated and the colors at the bottom being unsaturated."
-msgstr "在右边的颜色视窗内您能够看到颜色的饱和度分布情况,上部分深,下部分浅。"
-
-#: 01010501.xhp#par_id3149670.6.help.text
-msgid "In the left color window, you will see a selection of colors, displaying a progressive spectrum, varying between the four colors in the four corners of this window. You can change the colors in the four corners as follows:"
-msgstr "在左边的颜色视窗内您能够看到四个颜色分级状态,从四个角落的颜色可以清楚识别显示出的颜色。您能够按照下面的说明来修改这四个角的颜色:"
-
-#: 01010501.xhp#par_id3154758.7.help.text
-msgid "Click the corner of the field in which you want to change the color."
-msgstr "单击要修改其颜色的字段的角。"
-
-#: 01010501.xhp#par_id3150398.8.help.text
-msgid "In the right color window, click the desired new color for the corner field or enter the values, which define the color, in the numeric input fields."
-msgstr "鼠标对准右边颜色视窗内要采用的颜色,单击或者在颜色数值栏内直接输入一个设置颜色的数字。"
-
-#: 01010501.xhp#par_id3151210.9.help.text
-msgid "Apply the color selected on the right to the small field that is marked in the left color window by clicking the <emph><--</emph> button."
-msgstr "通过单击 <emph><--</emph> 按钮,将右侧颜色视窗内选中的颜色应用到左侧颜色视窗标记的小区域。"
-
-#: 01010501.xhp#par_id3151383.10.help.text
-msgid "The gradient in the left color window is immediately adjusted with respect to hue, saturation, and brightness."
-msgstr "左边视窗内的颜色的色调,饱和度和亮度就会立刻发生相应变化。"
-
-#: 01010501.xhp#par_id9701528.help.text
-msgctxt "01010501.xhp#par_id9701528.help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
-msgstr "%PRODUCTNAME 彩色打印只运用 RGB 颜色模型。CMYK 控件仅用来方便使用 CMYK 表示法输入颜色值。"
-
-#: 01010501.xhp#hd_id3153192.11.help.text
-msgid "<--"
-msgstr "<--"
-
-#: 01010501.xhp#par_id3154909.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Click the <emph><--</emph> button to replace the selected color in the color palette with the color selected at the right. The button is enabled when you select a color in one of the four corners.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">单击 <emph><--</emph> 按钮,用在右侧选中的颜色去替换在调色板中选中的颜色。在四个角中的一个选择一种颜色,将启用该按钮。</ahelp>"
-
-#: 01010501.xhp#hd_id3158409.13.help.text
-msgid "-->"
-msgstr "-->"
-
-#: 01010501.xhp#par_id3151043.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Sets the small selection cursor in the right window on the color, which corresponds to the selected color in the left window and updates the respective values in the numerical fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">将右侧窗口中的小选择光标放在颜色上,它与左侧窗口中选定的颜色相对应,并更新数字字段中的相应值。</ahelp>"
-
-#: 01010501.xhp#hd_id3149203.15.help.text
-msgid "Cyan"
-msgstr "蓝绿"
-
-#: 01010501.xhp#par_id3159252.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">Sets the Cyan color value in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">设置 CMYK 颜色模型中蓝绿色的值。</ahelp>"
-
-#: 01010501.xhp#hd_id3155429.17.help.text
-msgid "Magenta"
-msgstr "红紫"
-
-#: 01010501.xhp#par_id3152596.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">Sets the Magenta color value in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">设置 CMYK 颜色模型中紫红色的值。</ahelp>"
-
-#: 01010501.xhp#hd_id3154147.19.help.text
-msgid "Yellow"
-msgstr "黄"
-
-#: 01010501.xhp#par_id3155306.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">Sets the Yellow color value in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">设置 CMYK 颜色模型中黄色的值。</ahelp>"
-
-#: 01010501.xhp#hd_id3150105.21.help.text
-msgid "Key"
-msgstr "键码"
+#. ?Fk8
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "视图"
-#: 01010501.xhp#par_id3146148.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">Sets the Black color value or key (black) in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">设置 CMYK 颜色模型中黑色的值或键码。</ahelp>"
+#. gFU$
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"bm_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格; 显示网格线 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>边框; 屏幕显示的单元格 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>网格; 显示线条 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>颜色; 网格线与单元格 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>分页; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>指南; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>显示; 零值 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>零值; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>电子表格中的表格; 数值高亮</bookmark_value> <bookmark_value>单元格; 无特效格式化 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>单元格; 着色 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>锚; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>颜色;限制 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>电子表格单元格文字溢出</bookmark_value> <bookmark_value>参考; 彩色显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>对象; 电子表格中显示</bookmark_value> <bookmark_value>图片; 在 Calc 中显示</bookmark_value> <bookmark_value>图表; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>绘图对象; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>行首; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>列首; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>滚动条; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>工作表标签; 显示 </bookmark_value> <bookmark_value>标签; 显示工作表标签</bookmark_value> <bookmark_value>边框;边框符号</bookmark_value>"
-#: 01010501.xhp#hd_id3151114.23.help.text
-msgid "Red"
-msgstr "红"
+#. FtUi
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3150445\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"视图\">视图</link>"
-#: 01010501.xhp#par_id3153726.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">Sets the Red color value in the RGB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">设置 RGB 颜色模型中红色的值。</ahelp>"
+#. RKrI
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3153988\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CONTENT\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CONTENT\">指定显示 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 主窗口的哪些元素。还可以指定是否要在表格中突出显示数值。</ahelp>"
-#: 01010501.xhp#hd_id3148618.25.help.text
-msgid "Green"
-msgstr "绿"
+#. {`BS
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3153682\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Visual aids"
+msgstr "视觉辅助"
-#: 01010501.xhp#par_id3149298.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">Sets the Green color value in the RGB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">设置 RGB 颜色模型中绿色的值。</ahelp>"
+#. YyIN
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies which lines are displayed."
+msgstr "指定显示哪些线条。"
-#: 01010501.xhp#hd_id3151075.27.help.text
-msgid "Blue"
-msgstr "蓝"
+#. bj74
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Grid lines"
+msgstr "网格线"
-#: 01010501.xhp#par_id3148455.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">Sets the Blue color value in the RGB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">设置 RGB 颜色模型中蓝色的值。</ahelp>"
+#. 4I1*
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3153088\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">指定何时显示网格线。默认是仅当单元格无背景色时显示网格线。您可以选择在单元格有背景色时也显示网格线,或选择隐藏网格线。</ahelp>打印若需显示网格线,可选择 <emph>格式 - 页面 - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>纸张</emph></link> 并标记“<emph>网格线</emph>”复选框。"
-#: 01010501.xhp#hd_id3145647.29.help.text
-msgctxt "01010501.xhp#hd_id3145647.29.help.text"
+#. ZgoD
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3156326\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Color"
msgstr "颜色"
-#: 01010501.xhp#par_id3154729.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">Sets the Hue in the HSB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">设置 HSB 颜色模型中的色调。</ahelp>"
-
-#: 01010501.xhp#hd_id3144766.31.help.text
-msgid "Saturation"
-msgstr "饱和度"
-
-#: 01010501.xhp#par_id3153512.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">Sets the Saturation in the HSB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">设置 HSB 颜色模型中的饱和度。</ahelp>"
-
-#: 01010501.xhp#hd_id3156180.33.help.text
-msgid "Luminance"
-msgstr "亮度"
-
-#: 01010501.xhp#par_id3146969.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">Sets the Brightness in the HSB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">设置 HSB 颜色模型中的亮度。</ahelp>"
-
-#: 01010501.xhp#par_id3154164.35.help.text
-msgid "In the left preview field, you will see the original color from the parent tab, <emph>Colors</emph>. In the right preview field, you will always see the current result of your work in this dialog."
-msgstr "在左边颜色视窗内您能够看到选项卡<emph>颜色</emph>的原来颜色。在右边颜色视窗内您看到的是在这个对话栏内当前已经更改的颜色。"
-
-#: 01060600.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01060600.xhp#tit.help.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "修改"
-
-#: 01060600.xhp#hd_id3159399.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"修改\">修改</link>"
-
-#: 01060600.xhp#par_id3155390.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\">在<emph>修改</emph>对话框中,可以指定各种选项,以突出显示文档中已记录的修改。</ahelp>"
-
-#: 01060600.xhp#par_id3156343.13.help.text
-msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link>."
-msgstr "要记录所做的修改,请选择<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"编辑 - 修改\"><emph>编辑 - 修改</emph></link>。"
-
-#: 01060600.xhp#hd_id3152812.3.help.text
-msgid "Color Definition for Changes"
-msgstr "修改部分使用的颜色"
-
-#: 01060600.xhp#par_id3150792.4.help.text
-msgid "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes."
-msgstr "为已记录的修改定义颜色。如果选择“按作者”条目,$[officename] 将根据执行修改的作者来自动设置颜色。"
-
-#: 01060600.xhp#hd_id3150400.5.help.text
-msgctxt "01060600.xhp#hd_id3150400.5.help.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "修改"
-
-#: 01060600.xhp#par_id3148451.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_CONTENT\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_CONTENT\">指定已经修改的单元格内容的颜色。</ahelp>"
-
-#: 01060600.xhp#hd_id3158410.7.help.text
-msgid "Deletions"
-msgstr "删除"
-
-#: 01060600.xhp#par_id3147084.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_REMOVE\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_REMOVE\">指定用于突出显示文档中删除部分的颜色。</ahelp>"
-
-#: 01060600.xhp#hd_id3154685.9.help.text
-msgid "Insertions"
-msgstr "插入"
-
-#: 01060600.xhp#par_id3151383.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_INSERT\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_INSERT\">指定用于突出显示文档中的插入内容的颜色。</ahelp>"
-
-#: 01060600.xhp#hd_id3125863.11.help.text
-msgid "Moved entries"
-msgstr "移动"
-
-#: 01060600.xhp#par_id3159151.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">指定用于突出显示已移动单元格内容的颜色。</ahelp>"
-
-#: 01160100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01160100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Connections"
-msgstr "连接"
-
-#: 01160100.xhp#bm_id3154136.help.text
-msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>到数据源的连接 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>数据源; 连接设置 (Base)</bookmark_value>"
-
-#: 01160100.xhp#hd_id3154136.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Connections</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"连接\">连接</link>"
-
-#: 01160100.xhp#par_id3147571.2.help.text
-msgid "Defines how the connections to data sources are pooled."
-msgstr "定义如何保留数据源的连接。"
-
-#: 01160100.xhp#par_id3147088.3.help.text
-msgid "The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose."
-msgstr "<emph>连接</emph>功能用于规定不立即删除某些不再需要的连接,而是将它们保留一段时间。如果在这段时间内需要新的数据源连接,则可以重新使用这些空闲的连接。"
-
-#: 01160100.xhp#hd_id3154824.12.help.text
-msgid "Connection Pool"
-msgstr "连接池"
-
-#: 01160100.xhp#hd_id3152780.4.help.text
-msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr "启用连接池"
-
-#: 01160100.xhp#par_id3147653.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\">Specifies whether the chosen connections are pooled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\">指定是否保留选定的连接。</ahelp>"
-
-#: 01160100.xhp#hd_id3148538.6.help.text
-msgid "Drivers known in $[officename]"
-msgstr "$[officename] 中已知的驱动程序"
-
-#: 01160100.xhp#par_id3149235.7.help.text
-msgid "Displays a list of defined drivers and connection data."
-msgstr "显示含有已定义的驱动程序和连接数据的列表。"
-
-#: 01160100.xhp#hd_id3153349.13.help.text
-msgid "Current driver"
-msgstr "当前驱动程序"
-
-#: 01160100.xhp#par_id3153087.14.help.text
-msgid "The currently selected driver is displayed below the list."
-msgstr "当前选定的驱动程序显示在列表下方。"
-
-#: 01160100.xhp#hd_id3149166.8.help.text
-msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr "为这个驱动程序启用连接池"
-
-#: 01160100.xhp#par_id3149415.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_DRIVERPOOLING\">Select a driver from the list and mark the <emph>Enable pooling for this driver</emph> checkbox in order to pool its connection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_DRIVERPOOLING\">从列表中选择某个驱动程序,并选中<emph>为这个驱动程序启用连接池</emph>复选框,以保留该驱动程序的连接。</ahelp>"
-
-#: 01160100.xhp#hd_id3155135.10.help.text
-msgid "Timeout (seconds)"
-msgstr "超时(秒)"
-
-#: 01160100.xhp#par_id3156155.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_NF_TIMEOUT\">Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed.</ahelp> The time can be anywhere between 30 and 600 seconds."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_NF_TIMEOUT\">定义保留连接池的时间(以秒为单位),</ahelp>时间可以在 30 到 600 秒之间。"
-
-#: 01160000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01160000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Data sources options"
-msgstr "数据源选项"
-
-#: 01160000.xhp#hd_id3159201.1.help.text
-msgctxt "01160000.xhp#hd_id3159201.1.help.text"
-msgid "Data sources options"
-msgstr "数据源选项"
-
-#: 01160000.xhp#par_id3093440.2.help.text
-msgid "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Defines the general settings for the data sources in $[officename].</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">定义 $[officename] 中数据源的常规设置。</ahelp></variable>"
+#. Ih6b
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3154286\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">定义当前文档中网格线的颜色。</ahelp>要查看文档中保存的网格线颜色,请转至 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 外观</emph>,在<emph>图案</emph>下找到<emph>电子表格 - 格线</emph>条目,然后将颜色设置为“自动”。"
-#: 01080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Drawing Options"
-msgstr "绘图选项"
+#. ;w7I
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3152349\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Page breaks"
+msgstr "分页符"
-#: 01080000.xhp#hd_id3155135.1.help.text
-msgid "%PRODUCTNAME Draw Options"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw 选项"
+#. $K}J
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_PAGEBREAKS\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_PAGEBREAKS\">指定是否在定义的打印区域内显示分页符。</ahelp>"
-#: 01080000.xhp#par_id3158430.2.help.text
-msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Defines the global settings for drawing documents, including the contents to be displayed, the scale to be used, the grid alignment and the contents to be printed by default.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">定义用于绘图文档的全局设置,包括要显示的内容、要使用的显示比例、网格对齐以及默认的打印内容等。</ahelp></variable>"
+#. t9zr
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr "移动时显示辅助线"
-#: 01010500.xhp#tit.help.text
-msgid "Colors"
-msgstr "颜色"
+#. .Kw5
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">指定在移动绘图、框架、图形及其他对象时是否显示辅助线。</ahelp>这些辅助线有助于对齐对象。"
-#: 01010500.xhp#bm_id3155132.help.text
-msgid "<bookmark_value>colors; models</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>颜色; 模型</bookmark_value>"
+#. UUQW
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3152920\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Display"
+msgstr "显示"
-#: 01010500.xhp#hd_id3150543.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"颜色\">颜色</link>"
+#. 2/bY
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Select various options for the screen display."
+msgstr "为屏幕显示选择各种选项。"
-#: 01010500.xhp#par_id3153104.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLOR\">Allows you to select a color from a color table, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLOR\">用于从颜色表中选择颜色、编辑现有颜色或定义新颜色。</ahelp>"
+#. Q-!H
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3154218\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Formulas"
+msgstr "公式"
-#: 01010500.xhp#hd_id3150767.3.help.text
-msgctxt "01010500.xhp#hd_id3150767.3.help.text"
-msgid "Color table"
-msgstr "颜色表"
+#. ;rF#
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_FORMULA\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_FORMULA\">指定单元格中是显示公式还是显示结果。</ahelp>"
-#: 01010500.xhp#hd_id3150869.5.help.text
-msgctxt "01010500.xhp#hd_id3150869.5.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. Y!QQ
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Zero values"
+msgstr "零值"
-#: 01010500.xhp#par_id3149809.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\">Specifies the name of a selected color. You can also type a name in this field when defining a new color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\">指定选定颜色的名称。在定义新颜色时,也可以在此字段中键入名称。</ahelp>"
+#. ZzWy
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_NIL\">Specifies whether to show numbers with the value of 0.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_NIL\">指定是否显示零值。</ahelp>"
-#: 01010500.xhp#hd_id3150447.7.help.text
-msgctxt "01010500.xhp#hd_id3150447.7.help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
+#. __VT
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Comment indicator"
+msgstr "批注指示器"
-#: 01010500.xhp#par_id3149560.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\">Contains a list of available colors. To select a color, choose one from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\">含有可用颜色的列表。要选择颜色,请从列表中进行选择。</ahelp>"
+#. Gu4s
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">指定单元格右上角的小矩形表示此单元格含有注释。仅当您在“选项”对话框的 <emph>%PRODUCTNAME - 常规</emph>下启用了提示时才显示此注释。</ahelp>"
-#: 01010500.xhp#hd_id3155132.9.help.text
-msgctxt "01010500.xhp#hd_id3155132.9.help.text"
-msgid "Color table"
-msgstr "颜色表"
+#. S73s
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3150487\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a comment permanently, select the <emph>Show comment</emph> command from the cell's context menu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">要始终显示批注,请在单元格的上下文菜单中选择<emph>显示批注</emph>命令。</ahelp>"
-#: 01010500.xhp#par_id3152885.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">To modify, select the color model: Red-Green-Blue (RGB) or Cyan-Magenta-Yellow-BlacK (CMYK).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">要修改,请选择颜色模型:红-绿-蓝 (RGB) 或青-紫红-黄-黑 (CMYK)。</ahelp>"
+#. =mqZ
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3149667\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment."
+msgstr "您可以通过<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"插入 - 批注\"><emph>插入 - 批注</emph></link>命令来键入和编辑批注。对于始终显示的批注,可以单击批注框来编辑。单击“导航”,在<emph>批注</emph>条目下,您可以查看当前文档中的所有批注。在“导航”中双击某条批注,光标会跳转到含有该批注的相应单元格。"
-#: 01010500.xhp#par_id1527756.help.text
-msgctxt "01010500.xhp#par_id1527756.help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
-msgstr "%PRODUCTNAME 彩色打印只运用 RGB 颜色模型。CMYK 控件仅用来方便使用 CMYK 表示法输入颜色值。"
+#. HT,M
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3150872\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Value highlighting"
+msgstr "突出显示数值"
-#: 01010500.xhp#par_id3147426.40.help.text
-msgid "If you select RGB, the initials of the three colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button."
-msgstr "如果选择的是 RGB,您就能够看到选值框旁边的三个颜色的缩写字母。借助这个选值框就可以按百分比来设置颜色比例。"
+#. X8z[
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3154792\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\">选中<emph>突出显示数值</emph>框可以根据类型以不同的颜色来显示单元格内容。文本单元格、公式和数字单元格分别采用黑色、绿色和蓝色的格式(无论其显示采用何种格式)。</ahelp>"
-#: 01010500.xhp#hd_id3150103.13.help.text
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#. ,!^:
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3151319\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "When this command is active, any colors assigned in the document will not be displayed until the function is deactivated."
+msgstr "当使用此命令时,将不显示文档中指定的任何颜色,直到此功能关闭为止。"
-#: 01010500.xhp#par_id3152462.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_1\">Red</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_1\">红色</ahelp>"
+#. b?A*
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3157846\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Anchor"
+msgstr "锁定"
-#: 01010500.xhp#hd_id3145366.15.help.text
-msgid "G"
-msgstr "G"
+#. UnZ!
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3147494\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANCHOR\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANCHOR\">指定当选择插入的对象(如图形)时是否显示锁定图标。</ahelp>"
-#: 01010500.xhp#par_id3153144.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_2\">Green</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_2\">绿色</ahelp>"
+#. /u3B
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3146898\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Text overflow"
+msgstr "文字溢出"
-#: 01010500.xhp#hd_id3153573.17.help.text
-msgctxt "01010500.xhp#hd_id3153573.17.help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#. ^y|5
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_CLIP\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_CLIP\">如果单元格包含的文本的宽度超过单元格的宽度,该文本将显示在同一行的相邻空单元格中。如果不存在空的相邻单元格,则在单元格的边框上显示一个小三角,表示还有更多文字。</ahelp>"
-#: 01010500.xhp#par_id3153726.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Blue</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">蓝色</ahelp>"
+#. dx)v
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3150327\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Show references in color"
+msgstr "用彩色显示引用内容"
-#: 01010500.xhp#par_id3152940.41.help.text
-msgid "If you select CMYK, the initials of the four colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button."
-msgstr "如果选择的是 CMYK,您就能够看到在选值框旁边的四个颜色的缩写字母。借助这个选值框就可以按百分比来设置颜色比例。"
+#. c7%a
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3153766\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_RFIND\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_RFIND\">指定公式中的每个引用都以彩色突出显示。一旦选定含有引用的单元格以进行编辑,对应的单元格区域就会以彩色边框突出显示。</ahelp>"
-#: 01010500.xhp#hd_id3154942.42.help.text
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#. +0DX
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3155444\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Objects"
+msgstr "对象"
-#: 01010500.xhp#par_id3145800.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Cyan</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">青色</ahelp>"
+#. h2K*
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Defines whether to display or hide objects for up to three object groups."
+msgstr "定义是显示对象还是隐藏对象,最多可以设置三个对象组合。"
-#: 01010500.xhp#hd_id3155417.44.help.text
-msgid "M"
-msgstr "M"
+#. iYc7
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3150043\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Objects/Graphics"
+msgstr "对象/图形"
-#: 01010500.xhp#par_id3150093.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Magenta</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">紫红色</ahelp>"
+#. 4%aO
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3163549\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_OBJGRF\">Defines if objects and graphics are shown or hidden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_OBJGRF\">定义对象和图形是显示还是隐藏。</ahelp>"
-#: 01010500.xhp#hd_id3147124.46.help.text
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#. 2u(M
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3151249\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Charts"
+msgstr "图表"
-#: 01010500.xhp#par_id3154098.47.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Yellow</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">黄色</ahelp>"
+#. 9HFa
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3149106\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DIAGRAM\">Defines if charts in your document are shown or hidden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DIAGRAM\">定义文档中的图表是显示还是隐藏。</ahelp>"
-#: 01010500.xhp#hd_id3154015.48.help.text
-msgid "K"
-msgstr "K"
+#. %`v`
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3154703\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "绘图对象"
-#: 01010500.xhp#par_id3156180.49.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Black</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">黑色</ahelp>"
+#. hZ!!
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\">定义文档中的绘图对象是显示还是隐藏。</ahelp>"
-#: 01010500.xhp#hd_id3156332.27.help.text
-msgctxt "01010500.xhp#hd_id3156332.27.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "新增"
+#. 5FFX
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id0909200810585828\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "显示比例"
-#: 01010500.xhp#par_id3154481.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Adds a new color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">添加新颜色。</ahelp>"
+#. 7K5Z
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id0909200810585881\n"
+"help.text"
+msgid "Synchronize sheets"
+msgstr "同步工作表"
-#: 01010500.xhp#hd_id3153708.29.help.text
-msgid "Modify"
-msgstr "修改"
+#. bNOg
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id0909200810585870\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">如果选中的话,使用同一显示比例显示所有工作表。如果未选中的话,则每一工作表使用其自己的显示比例。</ahelp>"
-#: 01010500.xhp#par_id3148916.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\">Changes the current color.</ahelp> Note that the color is overwritten without a confirmation."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\">修改当前颜色。</ahelp>请注意,覆盖颜色之前不会进行确认。"
+#. YGP?
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3153920\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Window"
+msgstr "窗口"
-#: 01010500.xhp#hd_id3154754.31.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"编辑\">编辑</link>"
+#. *Cgu
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3154661\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether some Help elements will or will not appear in the table."
+msgstr "指定是否在表格中显示一些帮助元素。"
-#: 01010500.xhp#hd_id3159267.33.help.text
-msgid "Load Color List"
-msgstr "加载颜色列表"
+#. ?dQh
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3149923\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Column/Row headers"
+msgstr "列/行标题"
-#: 01010500.xhp#par_id3154705.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">Accesses the <emph>Open</emph> dialog, which allows you to select a color palette</ahelp>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">访问<emph>打开</emph>对话框,您可以在其中选择调色板</ahelp>。"
+#. jNbG
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3149816\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ROWCOLHEADER\">Specifies whether to display row and column headers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ROWCOLHEADER\">指定是否显示行和列的标题。</ahelp>"
-#: 01010500.xhp#hd_id3147344.36.help.text
-msgid "Save Color List"
-msgstr "保存颜色列表"
+#. 3%IY
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3154205\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal scrollbar"
+msgstr "水平滚动条"
-#: 01010500.xhp#par_id3163808.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Opens the <emph>Save As</emph> dialog, which enables you to save the current color table under a specified name.</ahelp> If you do not choose this command, the current color table will be automatically saved as default and re-loaded the next time you start $[officename]."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">打开<emph>另存为</emph>对话框,您可以将当前的颜色表另存为指定的名称。</ahelp>如果您没有选择此命令,当前的颜色表将自动另存为默认名称,并在下次启动 $[officename] 时重新装入。"
+#. /(xS
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3155578\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_HSCROLL\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp> Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_HSCROLL\">指定是否要在文档窗口底部显示水平滚动条。</ahelp>请注意,水平滚动条与工作表分页(可能被设置到某一端)之间有一滑块。"
-#: 01010500.xhp#par_id3154572.38.help.text
-msgid "The <emph>Load color list</emph> and <emph>Save color list </emph>icons are visible only if you select the <emph>Colors</emph> tab with the <emph>Format - Area</emph> command."
-msgstr "只有选择<emph>格式 - 平面</emph>命令并选择<emph>颜色</emph>选项卡后,才会看到<emph>装入颜色列表</emph>和<emph>保存颜色列表</emph>图标。"
+#. MuO(
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3148422\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical scrollbar"
+msgstr "垂直滚动条"
-#: 01040301.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01040301.xhp#tit.help.text"
-msgid "Change default template"
-msgstr "修改默认模板"
+#. iA$V
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3147128\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VSCROLL\">Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VSCROLL\">指定是否要在文档窗口右侧显示垂直滚动条。</ahelp>"
-#: 01040301.xhp#hd_id3156327.1.help.text
-msgctxt "01040301.xhp#hd_id3156327.1.help.text"
-msgid "Change default template"
-msgstr "修改默认模板"
+#. n0hQ
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3150826\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet tabs"
+msgstr "工作表分页"
-#: 01030300.xhp#tit.help.text
-msgid "Security"
-msgstr "安全性"
+#. u.7T
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3154658\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_TBLREG\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_TBLREG\">指定是否要在电子表格文档底部显示工作表标签。</ahelp>如果不选中此复选框,则只能通过<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">导航</link></caseinline><defaultinline>导航</defaultinline></switchinline>来切换工作表。请注意,水平滚动条与工作表标签(可能被设置到某一端)之间有一个滑块。"
-#: 01030300.xhp#bm_id2322153.help.text
-msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>宏; 选择安全警告</bookmark_value><bookmark_value>安全性; 包含宏的文档的选项</bookmark_value><bookmark_value>宏; 安全性</bookmark_value>"
+#. wq=g
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3152584\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Outline symbols"
+msgstr "分级显示符号"
-#: 01030300.xhp#hd_id3147588.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"安全\">安全</link>"
+#. EMqT
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3145135\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_OUTLINE\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_OUTLINE\">如果您指定了<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"大纲\">大纲</link></caseinline><defaultinline>大纲</defaultinline></switchinline>,<emph>分级显示符号</emph>选项将指定是否在工作表边框处显示分级显示符号。</ahelp>"
-#: 01030300.xhp#par_id3153255.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">为保存文档、 Web 连接和打开包含宏的文档定义安全性选项。</ahelp>"
+#. l}VI
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print"
+msgstr "打印"
-#: 01030300.xhp#par_idN10640.help.text
-msgctxt "01030300.xhp#par_idN10640.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. Lc,W
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"bm_id3155450\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>打印; 绘图默认值</bookmark_value><bookmark_value>绘图; 打印默认值</bookmark_value><bookmark_value>页面; 在演示文稿中打印页面名称</bookmark_value><bookmark_value>打印; 演示文稿中的日期</bookmark_value><bookmark_value>日期; 在演示文稿中打印</bookmark_value><bookmark_value>时间; 在打印演示文稿时插入</bookmark_value><bookmark_value>打印; 演示文稿的隐藏页面</bookmark_value><bookmark_value>隐藏页面; 在演示文稿中打印</bookmark_value><bookmark_value>打印; 不在演示文稿中进行缩放</bookmark_value><bookmark_value>缩放; 在打印演示文稿时</bookmark_value><bookmark_value>打印; 适合演示文稿中的页面</bookmark_value><bookmark_value>适合页面; 演示文稿中的打印设置</bookmark_value><bookmark_value>打印; 在演示文稿中平铺页面</bookmark_value>"
-#: 01030300.xhp#par_idN10644.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the \"Security options and warning\" dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“安全选项和警告”对话框。</ahelp>"
+#. aLZA
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"打印\">打印</link>"
-#: 01030300.xhp#par_id5616626.help.text
-msgid "The Security options and warnings dialog contains the following controls:"
-msgstr "“安全”选项和警告对话框包含以下控件:"
+#. )X.[
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_PRINT_OPTIONS\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_PRINT_OPTIONS\">指定用于绘图文档或演示文稿文档的打印设置。</ahelp>"
-#: 01030300.xhp#par_idN10647.help.text
-msgid "When saving or sending"
-msgstr "保存或发送时"
+#. Dh*[
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3150486\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Print"
+msgstr "打印内容"
-#: 01030300.xhp#par_idN1064B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"703988739\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">选择在尝试保存或发送包含记录的修改、版本或批注的文档时显示警告对话框。</ahelp>"
+#. X.ad
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3153092\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Defines additional elements to be printed on the page margin."
+msgstr "定义要在页边距打印的其他元素。"
-#: 01030300.xhp#par_idN1064E.help.text
-msgid "When printing"
-msgstr "打印时"
+#. 0Nw_
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3150104\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Page name"
+msgstr "页面名称"
-#: 01030300.xhp#par_idN10652.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"703988740\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988740\">选择在尝试打印包含记录的修改或批注的文档时显示警告对话框。</ahelp>"
+#. qf!K
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3154146\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">指定是否打印页面名称。</ahelp>"
-#: 01030300.xhp#par_idN10655.help.text
-msgid "When signing"
-msgstr "签署时"
+#. LRH0
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3147214\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
-#: 01030300.xhp#par_idN10659.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"703988741\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988741\">选择在尝试签署包含记录的修改、版本、字段、其他资源(例如,链接区域或链接图片)引用或批注的文档时显示警告对话框。</ahelp>"
+#. 7/eJ
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">指定是否打印当前日期。</ahelp>"
-#: 01030300.xhp#par_idN1065C.help.text
-msgid "When creating PDF files"
-msgstr "创建 PDF 文件时"
+#. I1_7
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3149301\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
-#: 01030300.xhp#par_idN10660.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"703988742\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988742\">选择在尝试将文档导出为 PDF 格式时显示警告对话框,此格式可显示在 Writer 中记录的修改或显示批注。</ahelp>"
+#. 6srK
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3156285\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_TIME\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_TIME\">指定是否打印当前时间。</ahelp>"
-#: 01030300.xhp#par_idN10663.help.text
-msgid "Remove personal information on saving"
-msgstr "保存时删除个人信息"
+#. 62AE
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3154097\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden pages"
+msgstr "隐藏的页面"
-#: 01030300.xhp#par_idN10667.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">选择始终从文件属性中删除用户数据。如果没有选择此选项,仍然可以使用<emph>文件 - 属性 - 常规</emph>上的<emph>重置</emph>按钮删除当前文档的个人信息。</ahelp>"
+#. ].[$
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3154792\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_HIDDEN_PAGES\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_HIDDEN_PAGES\">指定是否打印演示文稿中当前隐藏页面。</ahelp>"
-#: 01030300.xhp#par_idN1067C.help.text
-msgid "Recommend password protection on saving"
-msgstr "保存时建议使用密码保护"
+#. !s|%
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3154686\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Quality"
+msgstr "打印质量"
-#: 01030300.xhp#par_idN10680.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"703988744\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988744\">选择始终启用文件保存对话框中的<emph>使用密码保存</emph>选项。取消选择此选项将默认不使用密码保存文件。</ahelp>"
+#. /UPB
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "See also <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>."
+msgstr "请参阅<embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>。"
-#: 01030300.xhp#hd_id1972106.help.text
-msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
-msgstr "需要按下 Ctrl 并单击以跟踪超链接。"
+#. {Ss3
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3159149\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
-#: 01030300.xhp#par_id79042.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">如果可用,您必须在单击超链接的同时,按下 Ctrl 键以跟踪链接。如果不可用,单击打开超链接。</ahelp>"
+#. kNf{
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3145608\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_COLOR\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_COLOR\">指定是否以原始颜色打印。</ahelp>"
-#: 01030300.xhp#hd_id4076357.help.text
-msgid "Passwords for web connections"
-msgstr "网络连接密码"
+#. 5[-0
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3155131\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "灰度"
-#: 01030300.xhp#par_id8231757.help.text
-msgid "You can enter a master password to enable easy access to sites that require a user name and password."
-msgstr "您可以输入主密码以便容易地访问需要用户名和密码的站点。"
+#. iteB
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_GRAYSCALE\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_GRAYSCALE\">指定是否将彩色打印为灰度。</ahelp>"
-#: 01030300.xhp#hd_id3168736.help.text
-msgid "Persistently save passwords protected by a master password"
-msgstr "永久保存受主密码保护的密码。"
+#. RmY-
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3146975\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Black & white"
+msgstr "黑白"
-#: 01030300.xhp#par_id1909848.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">如果启用,%PRODUCTNAME 会安全地存储您访问 Web 服务器文件时使用的所有密码。您可以在输入主密码后从列表中获得这些密码。</ahelp>"
+#. Nriw
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_BLACKWHITE\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_BLACKWHITE\">指定是否要以黑白的方式打印文档。</ahelp>"
-#: 01030300.xhp#hd_id3901791.help.text
-msgid "Master Password"
-msgstr "主密码"
+#. !_*~
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3154015\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Page options"
+msgstr "页面选项"
-#: 01030300.xhp#par_id4571977.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Enter Master Password dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“输入主密码对话框”。</ahelp>"
+#. 3frq
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3154512\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Define additional options for printing the pages."
+msgstr "定义用于打印页面的其他选项。"
-#: 01030300.xhp#par_id5216223.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入主密码。</ahelp>"
+#. B.pD
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3151207\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
-#: 01030300.xhp#par_id7067171.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">再次输入主密码。</ahelp>"
+#. s*+t
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3153836\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">指定打印时不需要进一步调整页面比例。</ahelp>"
-#: 01030300.xhp#par_id7499313.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password to continue.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入主密码以继续。</ahelp>"
+#. \y(W
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3153710\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Fit to page"
+msgstr "调整成页面大小"
-#: 01030300.xhp#hd_id3283486.help.text
-msgctxt "01030300.xhp#hd_id3283486.help.text"
-msgid "Connections"
-msgstr "连接"
+#. |q]G
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">指定是否按比例缩小那些超出当前打印机边距的对象,使其能够匹配打印机的纸张。</ahelp>"
-#: 01030300.xhp#par_id3472090.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">需要主密码。如果主密码正确,显示“存储 Web 连接信息”对话框。</ahelp>"
+#. kGf*
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3155764\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Tile pages"
+msgstr "平铺页面"
-#: 01030300.xhp#par_id3289590.help.text
-msgid "The Stored Web Connection Information dialog shows a list of web sites and user names that you entered previously. You can select any entry and remove it from the list. You can view the password for the selected entry."
-msgstr "该“存储 Web 连接信息”对话框显示您之前输入的网站和用户名称列表。您可以选择任意条目并从列表中将其删除。您可以查看选定条目的密码。"
+#. 4c3O
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">指定将以平铺格式打印页面。如果页面或幻灯片小于纸张,则将在一张纸上打印多个页面或幻灯片。</ahelp>"
-#: 01030300.xhp#par_id7499008.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">从列表中删除选定条目。</ahelp>"
+#. ^Om0
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3150388\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Brochure"
+msgstr "手册"
-#: 01030300.xhp#par_id7021088.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes all entries from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">从列表中删除所有条目。</ahelp>"
+#. AYDn
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3147322\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_BOOKLET\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_BOOKLET\">选择<emph>小册子</emph>选项将以小册子格式打印文档。</ahelp>还可以指定是打印小册子的正面、反面,还是正反面都打印。"
-#: 01030300.xhp#par_id1981261.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can view and change the password for the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开一个对话框,您可以查看和修改选定条目的密码。</ahelp>"
+#. 3.M.
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3145790\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Front"
+msgstr "正面"
-#: 01030300.xhp#par_idN10687.help.text
-msgid "Macro security"
-msgstr "宏安全性"
+#. ~v{X
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3145766\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_FRONT\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_FRONT\">选择<emph>正面</emph>以打印小册子的正面。</ahelp>"
-#: 01030300.xhp#par_idN1068B.help.text
-msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro authors."
-msgstr "调整执行宏的安全性级别并指定信任的宏作者。"
+#. KM.;
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3145760\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Back"
+msgstr "反面"
-#: 01030300.xhp#par_idN1068E.help.text
-msgctxt "01030300.xhp#par_idN1068E.help.text"
-msgid "Macro Security"
-msgstr "宏安全性"
+#. 9!G]
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3154118\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_BACK\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_BACK\">选择<emph>反面</emph>以打印小册子的反面。</ahelp>"
-#: 01030300.xhp#par_idN10692.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"703992332\">Opens the <emph>Macro Security</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703992332\">打开<emph>宏安全性</emph>对话框。</ahelp>"
+#. MRz)
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"hd_id3153704\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Paper tray from printer settings"
+msgstr "套用打印机设置的纸张来源"
-#: macrosecurity_sl.xhp#tit.help.text
-msgid "Security Level"
-msgstr "安全性级别"
+#. dcMx
+#: 01070400.xhp
+msgctxt ""
+"01070400.xhp\n"
+"par_id3150380\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">确定要使用的纸张来源应用打印机设置中定义的纸张来源。</ahelp>"
-#: macrosecurity_sl.xhp#bm_id1203039.help.text
-msgid "<bookmark_value>security;security levels for macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;macro security</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>安全性; 宏安全性级别</bookmark_value><bookmark_value>宏; 安全性级别</bookmark_value><bookmark_value>级别; 宏安全性</bookmark_value>"
+#. dLTA
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "兼容性"
-#: macrosecurity_sl.xhp#par_idN10549.help.text
-msgid "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">Security Level</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">安全性级别</link></variable>"
+#. -!L_
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"bm_id3577990\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Word 文档; 兼容性</bookmark_value><bookmark_value>导入; 文本导入的兼容性设置</bookmark_value><bookmark_value>选项; 兼容性 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>兼容性; MS Word 导入设置</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; 导入 Word 文档</bookmark_value><bookmark_value>版式; 导入 Word 文档</bookmark_value><bookmark_value>格式; 打印机量度 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>量度; 文档格式 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>适用于文档格式的打印机量度 (Writer)</bookmark_value>"
-#: macrosecurity_sl.xhp#par_idN10567.help.text
-msgid "Select the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels."
-msgstr "从四个选项中选择<link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">宏安全性</link>级别。这些选项根据安全性级别会有所差别。允许以较高安全性级别运行的宏也可以以所有较低的级别运行。"
+#. (f]K
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10607\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Compatibility</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">兼容性</link></variable>"
-#: macrosecurity_sl.xhp#par_idN10578.help.text
-msgid "Very high"
-msgstr "很高"
+#. qkR7
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10625\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"53251\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"53251\">指定文本文档的兼容性设置。这些选项有助于在导入 Microsoft Word 文档时微调 %PRODUCTNAME。</ahelp>"
-#: macrosecurity_sl.xhp#par_idN1057C.help.text
-msgid "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless of whether they are signed or not, are disabled."
-msgstr "并且只有来自可靠文件位置的宏会被允许运行。所有其他的宏,无论是否已签名,都被禁用。"
+#. `05_
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Some of the settings defined here are only valid for the current document and must be defined separately for each document."
+msgstr "这里定义的某些设置仅对当前文档有效,必须为每一个文档单独定义。"
-#: macrosecurity_sl.xhp#par_idN10591.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">可以在“可靠来源”选项卡页面上设置可靠文件位置。允许运行任何来自可靠文件位置的宏。</ahelp>"
+#. dP0C
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"hd_id3149400\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Use printer metrics for document formatting"
+msgstr "文档格式化应用打印机标准"
-#: macrosecurity_sl.xhp#par_idN105A2.help.text
-msgid "High"
-msgstr "高"
+#. vafZ
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">指定在打印以及格式化屏幕显示时应用的打印机标准。</ahelp>如果未选中该框,则格式化屏幕显示和打印时将使用与打印机无关的版式。"
-#: macrosecurity_sl.xhp#par_idN105A6.help.text
-msgid "Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled."
-msgstr "仅允许运行来自可靠来源的签名宏。未签名的宏被禁用。"
+#. K]FP
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id3155768\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "If you set this option for the current document and then save the document, for example, in an older binary format, this option will not be saved. If you later open the file from the older format, this option will be set by default."
+msgstr "如果在当前文档中设置了该选项并保存了此文档,例如以早期的二进制格式保存,此选项将不会被保存。日后以早期格式打开此文件,此选项将被设为默认值。"
-#: macrosecurity_sl.xhp#par_idN105A9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">可以在“可靠来源”选项卡页面上设置可靠来源。只允许运行来自可靠来源的签名宏。此外,还允许运行任何来自可靠文件位置的宏。</ahelp>"
+#. L.m0
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"hd_id3145640\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
+msgstr "在段落和表格之间添加间距(当前文档中)"
-#: macrosecurity_sl.xhp#par_idN105BA.help.text
-msgid "Medium"
-msgstr "中"
+#. shpk
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in MS Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding MS Word documents."
+msgstr "在 $[officename] Writer 中,段落间距的定义与 MS Word 文档有所不同。如果定义了两个段落或表格间的间距,那么在相应的 MS Word 文档中也会添加此间距。"
-#: macrosecurity_sl.xhp#par_idN105BE.help.text
-msgid "Confirmation required before executing macros from unknown sources."
-msgstr "在执行未知来源的宏之前要求确认。"
+#. r@Rg
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id3151250\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">Specifies whether to add MS Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">指定在 $[officename] Writer 的文本文档的段落和表格之间是否添加与 MS Word 兼容的间距。</ahelp>"
-#: macrosecurity_sl.xhp#par_idN105C1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">可以在“可靠来源”选项卡页面上设置可靠来源。允许运行来自可靠来源的签名宏。此外,还允许运行任何来自可靠文件位置的宏。所有其他宏都必须经过您的确认。</ahelp>"
+#. NtA^
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"hd_id3146317\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
+msgstr "在页面的顶部添加段落和表格的间距(当前文档中)"
-#: macrosecurity_sl.xhp#par_idN105D2.help.text
-msgid "Low (not recommended)"
-msgstr "低(建议不要采用)"
+#. ah8H
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\">Specifies whether paragraph spacing at the top of a page will also be effective at the beginning of a page or column if the paragraph is positioned on the first page of the document.</ahelp> The same applies for a page break."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\">指定如果一个段落在文档的首页,在页面顶部的段落间距是否在页面或列的起始位置也有效。</ahelp>同样的效果应用于分页。"
-#: macrosecurity_sl.xhp#par_idN105D6.help.text
-msgid "All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
-msgstr "所有的宏将不经过确认而执行。只有在确定所有要打开的文档都是安全的时候才能使用此设置。"
+#. D|eS
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id3145789\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "If you import an MS Word document, the spaces are automatically added during the conversion."
+msgstr "如果您导入一个 MS Word 文档,在转换文档时就会自动扩大段落之间的间隔。"
-#: macrosecurity_sl.xhp#par_idN105D9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">可以将宏设置为自动启动,但是宏可能会执行具有潜在破坏性的操作,例如删除或重命名文件。在打开由其他作者创建的文档时,不建议使用此设置。</ahelp>"
+#. ]M6h
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"hd_id3149964\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tab stop formatting"
+msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 的缩进格式"
-#: 01010600.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01010600.xhp#tit.help.text"
-msgid "General"
-msgstr "常规"
+#. O*05
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id3152777\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break.</ahelp> If this check box is not selected, tab stops are handled in the same way as in other Office applications."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">指定如何在右页边距内将文本对齐制表位、指定如何处理十进制制表位、指定如何处理靠近换行处的制表位。</ahelp>如果未选中此复选框,制表位的处理方式与其他 Office 应用程序一样。"
-#: 01010600.xhp#bm_id3155450.help.text
-msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value> <bookmark_value>experimental features</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>打开; 对话框设置</bookmark_value> <bookmark_value>保存; 对话框设置</bookmark_value> <bookmark_value>年份; 两位选项</bookmark_value> <bookmark_value>帮助助手;选项</bookmark_value> <bookmark_value>实验性功能</bookmark_value>"
+#. lXH;
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10810\n"
+"help.text"
+msgid "In text documents created by your current version of Writer, the new tab stop handling is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the old tab stop handling is applied."
+msgstr "在由您当前版本的 Writer 创建的文本文档中,默认使用新的制表位处理。在由 StarSuite 8 或 OpenOffice.org 2.0 之前版本的 Writer 创建的文本文档中,使用旧的制表位处理。"
-#: 01010600.xhp#hd_id3154514.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"常规\">常规</link>"
+#. /g)g
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN107F9\n"
+"help.text"
+msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
+msgstr "在多行文字之间不添加前导(多余)空格"
-#: 01010600.xhp#par_id3150085.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general settings for $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定 $[officename] 的常规设置。</ahelp>"
+#. MkH/
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10806\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that additional leading (extra space) between lines of text is not added, even if the font in use contains the additional leading attribute."
+msgstr "指定不在文本行间添加附加前导(额外间距),即使所使用的字体包含附加前导属性。"
-#: 01010600.xhp#hd_id3148664.25.help.text
-msgid "Help"
-msgstr "帮助"
+#. ;;zd
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10809\n"
+"help.text"
+msgid "In text documents created by your current version of Writer, the additional leading is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the additional leading is not used."
+msgstr "在由您当前版本的 Writer 创建的文本文档中,默认使用附加前导。在由 StarSuite 8 或 OpenOffice.org 2.0 之前版本的 Writer 创建的文本文档中,不使用附加前导。"
-#: 01010600.xhp#par_id3153525.38.help.text
-msgid "Specifies the behavior of the installed help."
-msgstr "指定已安装帮助的行为。"
+#. ]:wU
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN107FF\n"
+"help.text"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
+msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 的行距"
-#: 01010600.xhp#par_idN106DB.help.text
-msgid "Tips"
-msgstr "提示"
+#. 3/_c
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10815\n"
+"help.text"
+msgid "If the option is off, a new process for formatting text lines with proportional line spacing will be applied. If the option is on, the previous method of formatting of text lines with proportional line spacing will be applied."
+msgstr "如果此选项关闭,将应用新过程以成比例的行距格式化文本行。如果此选项打开,将应用原先的方法以成比例的行距格式化文本行。"
-#: 01010600.xhp#par_idN106DF.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the icon names and more bubble help information, for example, chapter names when you scroll through a document with chapters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在具有多个章节的文档中滚动时,将显示图标名称和更多气泡帮助信息,例如章节名称。</ahelp>"
+#. o1}A
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10818\n"
+"help.text"
+msgid "In text documents created by your current version of Writer and in Microsoft Word documents of recent versions, the new process is used. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the previous process is used."
+msgstr "在由您当前版本的 Writer 创建的文本文档以及最新版本的 Microsoft Word 文档中,使用新过程。在由 StarSuite 8 或 OpenOffice.org 2.0 之前版本的 Writer 创建的文本文档中,使用早先的过程。"
-#: 01010600.xhp#par_idN106F6.help.text
-msgid "Extended tips"
-msgstr "扩展提示"
+#. |)@d
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN1081B\n"
+"help.text"
+msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
+msgstr "增加表格单元格底部的段落和表格间距"
-#: 01010600.xhp#par_idN106FA.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">当光标停留在图标、菜单命令或对话框控件上时显示帮助文本。</ahelp>"
+#. I35N
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10846\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that the bottom spacing is added to a paragraph, even when it is the last paragraph in a table cell."
+msgstr "指定在段落底部添加的间距,即使该段落是表格单元格中的最后一段。"
-#: 01010600.xhp#hd_id3154138.26.help.text
-msgid "Help Agent"
-msgstr "帮助助理"
+#. :UuA
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10849\n"
+"help.text"
+msgid "If the option is off, table cells will be formatted as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is on, an alternative method of formatting table cells will be applied. The option is on by default for new documents created with %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION and for documents imported from Microsoft Word format."
+msgstr "如果该选项关闭,表格单元格的格式化方法与 StarOffice 8 或 OpenOffice.org 2.0 之前版本的 Writer 相同。如果该选项打开,则应用另一种方法格式化表格单元格。对于使用 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 创建的新文档或从 Microsoft Word 格式导入的文档,该选项默认是打开的。"
-#: 01010600.xhp#par_id3145174.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_HELPAGENT\">Specifies that the Help Agent will be displayed automatically in selected situations. Click the Help Agent window to see a Help page with information about the current context.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_HELPAGENT\">指定在选定情形中自动显示帮助助理。单击“帮助助理”窗口以查看具有关于当前上下文信息的帮助页面。</ahelp>"
+#. HEFl
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN1084C\n"
+"help.text"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
+msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 的对象位置"
-#: 01010600.xhp#hd_id3153968.30.help.text
-msgid "Reset Help Agent"
-msgstr "重设帮助助理"
+#. rW0V
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10864\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies how to calculate the position of floating objects anchored to a character or paragraph with respect to the top and bottom paragraph spacing."
+msgstr "指定如何计算定位到一个字符或段落的浮动对象相对于顶部和底部的段落间距的位置。"
-#: 01010600.xhp#par_id3151176.31.help.text
-msgid "If you have not opened the Help Agent for a particular situation three times in succession, but rather have closed it or let it close automatically, the Help Agent for this situation is not shown again."
-msgstr "如果您在一个特定的情形下连续三次不打开帮助助理,而是关闭它或是让它自动关闭,那么帮助助理在这个情形下就永远不会再显示。"
+#. ViPh
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10867\n"
+"help.text"
+msgid "If the option is on, the floating objects are positioned as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is off, the floating objects are positioned using an alternative method that is similar to the method used by Microsoft Word."
+msgstr "如果该选项打开,浮动对象的定位方法与 StarOffice 8 或 OpenOffice.org 2.0 之前版本的 Writer 相同。如果该选项关闭,则使用另一种方法定位浮动对象,该方法与 Microsoft Word 所使用的方法类似。"
-#: 01010600.xhp#par_id3159150.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_OFA_TP_MISC_PB_HELPAGENT_RESET\">Click <emph>Reset Help Agent </emph>to restore the default list of situations for which the Help Agent is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_OFA_TP_MISC_PB_HELPAGENT_RESET\">单击<emph>重设帮助助理</emph>,可以恢复所显示帮助助理对应的状态默认列表。</ahelp>"
+#. %Bi_
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN1086A\n"
+"help.text"
+msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents created by a version prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION the option is on."
+msgstr "对于新文档,此选项设置为关闭。对于由 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 之前的版本创建的 Writer 文档,此选项为打开。"
-#: 01010600.xhp#hd_id3152577.34.help.text
-msgid "Open/Save dialogs"
-msgstr "打开/保存对话框"
+#. I0/T
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10821\n"
+"help.text"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
+msgstr "在对象周围使用 OpenOffice.org 1.1 文字环绕"
-#: 01010600.xhp#hd_id3145366.35.help.text
-msgid "Use $[officename] dialogs"
-msgstr "使用 $[officename] 对话框"
+#. ?JC-
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id4016541\n"
+"help.text"
+msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word."
+msgstr "对于浮动屏幕对象周围的环绕文字,MS Word 和 Writer 分别有不同的处理方法。浮动屏幕对象是 Writer 框架和绘图对象,而在 MS Word 中是“文本框”、“图形”、“框架”、“图片”等对象。"
-#: 01010600.xhp#par_id3149260.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_FILEDLG\">Specifies whether $[officename] dialogs are used to open and save documents. Otherwise the dialogs of the operating system are used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_FILEDLG\">指定是否使用 $[officename] 对话框打开和保存文档。否则将使用操作系统的对话框。</ahelp>"
+#. 5ldB
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id7280190\n"
+"help.text"
+msgid "In MS Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header."
+msgstr "在 MS Word 和当前版本的 Writer 中,页眉/页脚内容和脚注/尾注内容不环绕浮动屏幕对象。正文内容环绕锁定在页眉中的浮动屏幕对象。"
+
+#. )Bq!
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id2782982\n"
+"help.text"
+msgid "In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the opposite was true."
+msgstr "在 StarSuite 8 或 OpenOffice.org 2.0 之前版本的 Writer 中,情况正好相反。"
-#: 01010600.xhp#par_idN10856.help.text
-msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
-msgstr "如果从 Windows 文件对话框通过 URL 打开一个文件,Windows 会打开位于 Internet Explorer 缓冲区的该文件的本地副本。%PRODUCTNAME 文件对话框将打开远程文件。"
+#. ph`e
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10892\n"
+"help.text"
+msgid "If the option is off, which is the default setting, the new text wrapping will be applied. If the option is on, the former text wrapping will be applied."
+msgstr "如果该选项关闭(默认设置),应用新的文本环绕方式。如果该选项打开,则应用先前的文本环绕方式。"
+
+#. 5MDE
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN1092A\n"
+"help.text"
+msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
+msgstr "定位对象时考虑环绕样式"
-#: 01010600.xhp#par_id3153138.37.help.text
-msgid "The $[officename] dialogs for <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">opening</link> and <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">saving</link> documents are described in $[officename] Help. "
-msgstr "将在 $[officename] 帮助中介绍用于<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"打开\">打开</link>和<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"保存\">保存</link>文档的 $[officename] 对话框。 "
+#. +v$n
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10837\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies how the complex process of positioning floating objects that are anchored to a character or paragraph should work. In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, an iterative process was used, while in current versions a straightforward process is used, which is similar to the same process in Microsoft Word."
+msgstr "指定定位浮动对象(定位至一个字符或段落)的复杂过程如何工作。在 StarSuite 8 或 OpenOffice.org 2.0 之前版本的 Writer 中,使用迭代过程,而在当前版本中,使用与 Microsoft Word 类似的直接过程。"
-#: 01010600.xhp#hd_id3148617.39.help.text
-msgid "Document status"
-msgstr "文档状态"
+#. XRRT
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10943\n"
+"help.text"
+msgid "If the option is off, the old %PRODUCTNAME iterative process of object positioning is used. If the option is on, the new straightforward process is used to ensure compatibility with Microsoft Word documents."
+msgstr "如果该选项关闭,对象定位使用旧 %PRODUCTNAME 迭代过程。如果该选项打开,则使用新的直接过程以确保与 Microsoft Word 文档兼容。"
-#: 01010600.xhp#hd_id3149299.40.help.text
-msgid "Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr "打印设置“文档已经修改”状态"
+#. n[2j
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"hd_id5240028\n"
+"help.text"
+msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
+msgstr "在两端对齐的段落中用手动换行符扩展行间字词的间距"
-#: 01010600.xhp#par_id3145800.41.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Specifies whether the printing of the document counts as a modification.</ahelp> When this option is marked, the very next time the document is closed you are asked if the changes should be saved. The print date is then entered in the document properties as a change."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">指定是否将文档打印算作修改。</ahelp>选中此选项后,当下次关闭文档时,会询问是否保存修改。打印日期将被作为修改输入到文档属性中。"
+#. Rq_|
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id8599810\n"
+"help.text"
+msgid "If enabled, Writer adds spacing between words, in lines that end with Shift+Enter in justified paragraphs. If disabled, spacing between words will not be expanded to justify the lines."
+msgstr "如果启用,Writer 会添加字词间的间距,这些字词位于两端对齐的段落以 Shift+Enter 组合键结尾的行中。如果禁用,将不会扩展字词间的间距以使行两端对齐。"
-#: 01010600.xhp#hd_id3149399.help.text
-msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
-msgstr "允许在文档未修改时保存文档"
+#. ,0DY
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id8012634\n"
+"help.text"
+msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved and loaded with the document in the .odt text document format. This setting cannot be saved in old .sxw text documents, so this setting is off for .sxw text documents."
+msgstr "对于 .odt 文本文档此设置默认开启。它将与文档一起以 .odt 格式保存并装入。此设置不能保存在旧的 .sxw 文本文档中,因此对于 .sxw 文本文档此设置是关闭的。"
-#: 01010600.xhp#par_id3145801.help.text
-msgid "Documents do not only store their content, but also their view properties. A change in the view properties does not trigger document modified status. View properties include things like (in case of a spreadsheet) active sheet, cursor position, zoom level etc. Quite often users want to store the view properties after they have been changed, and always enabling the save action allows this."
-msgstr "文档不仅保存有其内容,还有其查看属性。查看属性变更不会触发文档的修改状态。查看属性包括(电子表格中的)活动工作表、光标位置、缩放级别等。通常用户希望在查看属性变更后进行保存,总启用保存操作允许实现该要求。"
+#. hqY6
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10845\n"
+"help.text"
+msgid "Use as Default"
+msgstr "用作默认值"
-#: 01010600.xhp#hd_id3153561.5.help.text
-msgid "Year (two digits)"
-msgstr "年份(两位)"
+#. u}bP
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10848\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"879350288\">Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"879350288\">单击此按钮,将此选项卡页面上的设置作为今后 %PRODUCTNAME 会话的默认设置。</ahelp>"
-#: 01010600.xhp#par_id3147530.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:OFA_TP_MISC:NF_YEARVALUE\">Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:OFA_TP_MISC:NF_YEARVALUE\">定义日期范围,在此范围内的两位数将被系统认为是年份。</ahelp>"
+#. =rfI
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10977\n"
+"help.text"
+msgid "The factory defaults are set as follows. Enabled are the following options, while all other options are disabled:"
+msgstr "工厂默认值设置如下。启用下列选项,禁用所有其他选项:"
-#: 01010600.xhp#par_id3156343.7.help.text
-msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920."
-msgstr "在 $[officename] 中,年份用四位数表示,这样,1/1/99 和 1/1/01 之间的差值就是两年。此<emph>双位年号</emph>设置用于定义这样的年份:每个两位数日期都将加上 2000。例如,如果指定了 1/1/30 及之后的日期,则条目 \"1/1/20\" 被识别为 1/1/2020 而不是 1/1/1920。"
+#. TMK.
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN1097D\n"
+"help.text"
+msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
+msgstr "增加段落和表格之间的间距(当前文档中)"
-#: 01010600.xhp#hd_id3148618.help.text
-msgid "Enable experimental (unstable) features"
-msgstr "启用实验性(不稳定)功能"
+#. bbRx
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10981\n"
+"help.text"
+msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
+msgstr "增加页首位置的段落和表格间距(当前文档中)"
-#: 01010600.xhp#par_id3156344.help.text
-msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty. In %PRODUCTNAME 3.6 it enables in-line formula editing in %PRODUCTNAME Math (so it is possibel to type inside the formula and navigate around it with cursor keys), and it also enables macro recording."
-msgstr "本项可启用尚未完成或包含已知缺陷的功能。这些功能会随版本不同而变化,也可能没有功能处于实验状态。在 %PRODUCTNAME 3.6 中,本项可启用 %PRODUCTNAME Math 的行内公式编辑(可在公式内部输入,并通过光标键查看周边内容)及宏录制功能。"
+#. UXK[
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_idN10985\n"
+"help.text"
+msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
+msgstr "增加表格单元格底部的段落和表格间距"
-#: 01050100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01050100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "网格"
+#. aAbp
+#: 01041000.xhp
+msgctxt ""
+"01041000.xhp\n"
+"par_id4653767\n"
+"help.text"
+msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
+msgstr "在两端对齐的段落中用手动换行符扩展行间字词的间距"
-#: 01050100.xhp#bm_id3147226.help.text
-msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>网格; 默认值(Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>默认值; 网格 (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>坐标网格默认值 (Writer/Calc)</bookmark_value>"
+#. LGf?
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Basic Fonts"
+msgstr "基本字体"
-#: 01050100.xhp#hd_id3147226.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"网格\">网格</link>"
+#. LBCe
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"bm_id3151299\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>字体; 默认设置</bookmark_value><bookmark_value>默认值; 字体</bookmark_value><bookmark_value>基本字体</bookmark_value><bookmark_value>预定义字体</bookmark_value><bookmark_value>字体; 在模板中修改</bookmark_value><bookmark_value>模板; 修改基本字体</bookmark_value><bookmark_value>段落样式; 修改基本字体</bookmark_value>"
-#: 01050100.xhp#par_id3147088.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">指定文档页面上可配置网格的设置。此网格有助于确定对象的准确位置。您也可以使此网格与“磁性”坐标网格相一致。</ahelp>"
+#. hTSa
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id3151299\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Basic Fonts</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"基本字体\">基本字体</link>"
-#: 01050100.xhp#hd_id3153749.11.help.text
-msgctxt "01050100.xhp#hd_id3153749.11.help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "网格"
+#. 5w9*
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3149786\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_STD_FONT\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_STD_FONT\">指定文档中基本字体的设置。</ahelp>"
-#: 01050100.xhp#hd_id3145382.5.help.text
-msgid "Snap to grid"
-msgstr "按网格对齐"
+#. W_ZY
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
+msgstr "如果已在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</emph>中启动了亚洲语言支持和复杂文字版式支持,您还可以修改用于亚洲语言和复杂文字版式的基本字体。"
-#: 01050100.xhp#par_id3154897.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">指定是否仅在网格点之间移动框架、绘图元素和控件。</ahelp>要仅修改当前操作的坐标网格状态,请在拖动对象时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">控制键</caseinline><defaultinline>Ctrl 键</defaultinline></switchinline>。"
+#. !#^=
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr "这些设置为预定义模板定义了基本字体。您也可以修改或自定义<link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">默认文本模板</link>."
-#: 01050100.xhp#hd_id3153824.7.help.text
-msgid "Visible grid"
-msgstr "显示网格线"
+#. rkU_
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id3152811\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Basic fonts"
+msgstr "标准样式"
-#: 01050100.xhp#par_id3149516.8.help.text
-msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">指定是否显示网格。</ahelp></variable>"
+#. 9dq%
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
-#: 01050100.xhp#par_id3149294.29.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">也可以通过页面的上下文菜单中的 <emph>网格 - 显示网格</emph> 命令来切换网格的可见性。您也可以选择该上下文菜单中的 <emph>网格 - 前置网格</emph> 子菜单,使网格显示在对象之前。</variable></caseinline></switchinline>"
+#. xln|
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_STANDARD\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_STANDARD\">指定用于<emph>默认</emph>段落样式的字体。</ahelp><emph>默认</emph>段落样式的字体将应用到几乎所有的段落样式中(明确定义使用其他字体的段落样式除外)。"
-#: 01050100.xhp#par_id3150791.30.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">也可以通过页面的上下文菜单中的 <emph>网格 - 显示网格</emph> 命令来切换网格的可见性。您也可以选择该上下文菜单中的 <emph>网格 - 前置网格</emph> 子菜单,使网格显示在对象之前。</variable></caseinline></switchinline>"
+#. =#Aw
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id573137\n"
+"help.text"
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
-#: 01050100.xhp#hd_id3154684.36.help.text
-msgctxt "01050100.xhp#hd_id3154684.36.help.text"
-msgid "Resolution"
-msgstr "分辨率"
+#. sA:T
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_id7700735\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of the font.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定字体的大小。</ahelp>"
-#: 01050100.xhp#hd_id3149203.13.help.text
-msgctxt "01050100.xhp#hd_id3149203.13.help.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "水平方向"
+#. iJsj
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Heading"
+msgstr "标题"
-#: 01050100.xhp#par_id3153104.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">定义 X 轴上网格点之间的间隔的度量单位。</ahelp>"
+#. /,jj
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_TITLE\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_TITLE\">指定用于标题的字体。</ahelp>"
-#: 01050100.xhp#hd_id3150447.17.help.text
-msgctxt "01050100.xhp#hd_id3150447.17.help.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "垂直方向"
+#. -N./
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "List"
+msgstr "列表"
-#: 01050100.xhp#par_id3148923.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">以所需度量单位在 Y 轴上定义网格点间距。</ahelp>"
+#. K,o?
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3144433\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LIST\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LIST\">指定用于列表、编号和所有衍生样式的字体。</ahelp>"
-#: 01050100.xhp#hd_id3147228.37.help.text
-msgid "Subdivision"
-msgstr "线点间隔"
+#. s[d?
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></defaultinline></switchinline> to format a paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these Paragraph Styles automatically."
+msgstr "当您在文本文档中选择 <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"格式 - 编号/项目符号\"><emph>格式 - 编号/项目符号</emph></link></caseinline> <defaultinline><emph>格式 - 编号/项目符号</emph></defaultinline> </switchinline> 为段落添加编号或项目符号时,程序会自动指定这些段落样式。"
-#: 01050100.xhp#hd_id3153368.15.help.text
-msgctxt "01050100.xhp#hd_id3153368.15.help.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "水平方向"
+#. wsYR
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id3154918\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "标签"
-#: 01050100.xhp#par_id3150439.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定 X 轴上网格点之间的中间点数。</ahelp>"
+#. 3D,d
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LABEL\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LABEL\">指定用于图像和表格标题的字体。</ahelp>"
-#: 01050100.xhp#hd_id3147441.19.help.text
-msgctxt "01050100.xhp#hd_id3147441.19.help.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "垂直方向"
+#. BINt
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id3152463\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "目录"
-#: 01050100.xhp#par_id3154918.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定 Y 轴上网格点之间的中间点数。</ahelp>"
+#. I\2H
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_IDX\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_IDX\">指定用于索引、字母顺序索引和目录的字体。</ahelp>"
-#: 01050100.xhp#hd_id3149667.9.help.text
-msgid "Synchronize axes"
-msgstr "轴数轴同步化"
+#. b%G0
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"hd_id3150103\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Current document only"
+msgstr "只适用于当前的文档"
-#: 01050100.xhp#par_id3147350.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">指定是否对称地修改当前的网格设置。</ahelp>X 轴和 Y 轴的分辨率与线点间隔保持一致。"
+#. GQz2
+#: 01040300.xhp
+msgctxt ""
+"01040300.xhp\n"
+"par_id3083444\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_STD_FONT_CB_DOCONLY\">Specifies that the settings apply to the current document only.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_STD_FONT_CB_DOCONLY\">指定设置仅应用于当前文档。</ahelp>"
-#: 01050100.xhp#par_id3146121.31.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">页面的上下文菜单中有其他命令:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">页面的上下文菜单中有其他命令: </caseinline></switchinline>"
+#. `)@9
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit module"
+msgstr "编辑模块"
-#: 01050100.xhp#hd_id3146984.32.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">前置网格</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">前置网格</caseinline></switchinline>"
+#. DF/B
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"bm_id3154230\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>拼写检查; 为一种语言激活</bookmark_value><bookmark_value>断字; 为一种语言激活</bookmark_value><bookmark_value>同义词库; 为一种语言激活</bookmark_value><bookmark_value>语言; 激活模块</bookmark_value><bookmark_value>词典; 创建</bookmark_value><bookmark_value>自定义词典; 创建</bookmark_value>"
-#: 01050100.xhp#par_id3153573.33.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">在所有对象前设置可见网格。</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">在所有对象前设置可见网格。</caseinline></switchinline> "
+#. l.Yb
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">Edit module</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"编辑模块\">编辑模块</link>"
-#: 01050100.xhp#par_id4122135.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of all objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在所有对象前设置可见网格。</ahelp>"
+#. P%+P
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 01050100.xhp#hd_id3149419.34.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">前置坐标线</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">前置坐标线</caseinline></switchinline>"
+#. \c-{
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\">Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module.</ahelp> You can arrange the sub-modules by priority."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\">为选定的模块指定语言、可用拼写、断字和同义词库子模块。</ahelp>可以根据优先级排列子模块。"
-#: 01050100.xhp#par_id3150592.35.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">在所有对象前设置坐标线。</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">在所有对象前设置坐标线。</caseinline></switchinline> "
+#. (Ub2
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Select the language from the <emph>Language</emph> list."
+msgstr "从<emph>语言</emph>列表中选择语言。"
-#: 01050100.xhp#par_id1251869.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of all objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在所有对象前设置坐标线。</ahelp>"
+#. DL3w
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3144510\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Mark all modules that are to be activated for this language under the headings Spelling, Hyphenation and Thesaurus."
+msgstr "在标题“拼写检查”、“断字”和“同义词库”下,选中要为选定语言启动的所有模块。"
-#: 01050100.xhp#par_id984221.help.text
-msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>."
-msgstr "在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">外观</link>中设置网格颜色。"
+#. Xn^+
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "As long as you have more than one sub-module available for one area, the sub-modules for spelling and the Thesaurus are processed in the sequence in which they are listed. You can change the sequence using the <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph> buttons."
+msgstr "如果一个区域中有多个子模块可用,则对于拼写检查和同义词库的子模块,将按照子模块排列的顺序进行处理。您可以使用<emph>向上移动</emph>和<emph>向下移动</emph>按钮修改顺序。"
-#: 01160200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01160200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Registered Databases"
-msgstr "注册的数据库"
+#. vU1X
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Only one sub-module can be activated under Hyphenation."
+msgstr "在断字下只能启动一个子模块。"
-#: 01160200.xhp#par_idN10551.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">数据库</link>"
+#. c,Q*
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
-#: 01160200.xhp#par_idN10561.help.text
-msgid "Add, modify, or remove entries to the list of registered databases. You must register a database within %PRODUCTNAME in order to see it in the <emph>View - Data sources</emph> window."
-msgstr "添加、修改或删除已注册数据库列表中的条目。您必须在 %PRODUCTNAME 中注册数据库,才能在<emph>视图 - 数据源</emph>窗口中看到该数据库。"
+#. PAMj
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\">Specifies the language of the module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\">指定模块的语言。</ahelp>"
-#: 01160200.xhp#par_idN1058E.help.text
-msgctxt "01160200.xhp#par_idN1058E.help.text"
-msgid "Registered Databases"
-msgstr "注册的数据库"
+#. jGFo
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "For all language selection fields in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, the following applies:"
+msgstr "对于 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中的所有语言选择字段,将应用以下规则:"
-#: 01160200.xhp#par_idN10592.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"35535\">Lists the registered name and database file of all registered databases. Double-click an entry to edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"35535\">列出所有注册数据库的注册名称和数据库文件。双击条目进行编辑。</ahelp>"
+#. NZ1x
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sprachenfeld\">A language entry has a check mark in front of it if the spellcheck is activated for this language.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sprachenfeld\">启用某语言的拼写检查后,该语言条目前会出现一个选中标记。</variable>"
-#: 01160200.xhp#par_idN10595.help.text
-msgctxt "01160200.xhp#par_idN10595.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+#. n+QW
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"hd_id3145419\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Move up"
+msgstr "向上移动"
-#: 01160200.xhp#par_idN10599.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"809226765\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to create a new entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"809226765\">打开<link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">数据库链接</link>对话框以创建新条目。</ahelp>"
+#. kGoE
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\">Increases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\">将列表框中选定模块的优先级增加一级。</ahelp>"
-#: 01160200.xhp#par_idN105AA.help.text
-msgctxt "01160200.xhp#par_idN105AA.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. 0M3R
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"hd_id3158407\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Move down"
+msgstr "向下移动"
-#: 01160200.xhp#par_idN105AE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"809226770\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"809226770\">从列表中删除选定条目。</ahelp>"
+#. }$!%
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3155429\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\">Decreases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\">将列表框中选定模块的优先级降低一级。</ahelp>"
-#: 01160200.xhp#par_idN105B1.help.text
-msgctxt "01160200.xhp#par_idN105B1.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. }D:h
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"hd_id3161832\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Back"
+msgstr "上一步"
-#: 01160200.xhp#par_idN105B5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"809226766\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"809226766\">打开<link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">数据库链接</link>对话框以编辑选定条目。</ahelp>"
+#. ;?]8
+#: 01010401.xhp
+msgctxt ""
+"01010401.xhp\n"
+"par_id3155307\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">Click here to undo the current changes in the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">单击此处撤消列表框中的当前修改。</ahelp>"
-#: 01020100.xhp#tit.help.text
+#. :|:8
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Proxy"
msgstr "代理"
-#: 01020100.xhp#bm_id3147577.help.text
+#. COMS
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"bm_id3147577\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>settings; proxies</bookmark_value><bookmark_value>proxy settings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>设置; 代理服务器</bookmark_value><bookmark_value>代理服务器设置</bookmark_value>"
-#: 01020100.xhp#hd_id3156414.1.help.text
+#. T`jZ
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3156414\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Proxy</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"代理\">代理</link>"
-#: 01020100.xhp#par_id3145090.32.help.text
+#. ndd?
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Proxy servers\">Proxy servers</link> for accessing the Internet can be set up manually as needed."
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"代理服务器\">代理服务器</link>可以根据需要手动设置用于访问 Internet 的选项。"
-#: 01020100.xhp#hd_id3147577.3.help.text
-msgctxt "01020100.xhp#hd_id3147577.3.help.text"
+#. BIaE
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3147577\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: 01020100.xhp#par_id3153748.4.help.text
+#. k[A*
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Defines the settings for the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"proxy server\">proxy server</link>."
msgstr "定义<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"代理服务器\">代理服务器</link>的设置。"
-#: 01020100.xhp#hd_id3151110.8.help.text
+#. qJ#e
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3151110\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Proxy server"
msgstr "代理服务器"
-#: 01020100.xhp#par_id3147275.9.help.text
+#. 9q!E
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:LB_PROXYMODE\">Specifies the type of proxy definition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:LB_PROXYMODE\">指定代理定义的类型。</ahelp>"
-#: 01020100.xhp#hd_id3147574.10.help.text
+#. o9zk
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "None"
msgstr "无"
-#: 01020100.xhp#par_id3148685.11.help.text
+#. ,.e$
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Accesses the Internet without a proxy server. Allows you to set up a connection directly on your computer to an Internet provider that does not use a proxy."
msgstr "不使用代理服务器访问 Internet。用于在计算机上直接建立与不使用代理服务器的 Internet 供应商的连接。"
-#: 01020100.xhp#hd_id3150984.14.help.text
+#. B?_P
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Manual"
msgstr "手动"
-#: 01020100.xhp#par_id3156155.15.help.text
+#. v:G=
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Lets you enter the proxy server manually. Specify the proxy servers in accordance with your Internet service. Ask your system administrator for the proxies and ports to enter."
msgstr "用于手动输入代理服务器。根据可用的 Internet 服务,指定代理服务器。请向系统管理员询问需要输入的代理服务器和端口。"
-#: 01020100.xhp#par_id3148943.29.help.text
+#. )_#p
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Type server names without the protocol prefix. For example, type www.example.com, not http://www.example.com."
msgstr "键入不含协议前缀的服务器名称。例如,请键入 \"www.example.com\" 而不是 \"http://www.example.com\"。"
-#: 01020100.xhp#par_idN10684.help.text
+#. jwrE
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idN10684\n"
+"help.text"
msgid "System"
msgstr "系统"
-#: 01020100.xhp#par_idN10688.help.text
+#. y6sz
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idN10688\n"
+"help.text"
msgid "On Windows or UNIX systems using GNOME or KDE, this option tells %PRODUCTNAME to use the system settings. You must restart %PRODUCTNAME to initiate this setting."
msgstr "在使用 GNOME 或 KDE 的 Windows 或 UNIX 系统上,此选项通知 %PRODUCTNAME 使用系统设置。必须重新启动 %PRODUCTNAME 以启动此设置。"
-#: 01020100.xhp#hd_id3148948.16.help.text
+#. *X;;
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3148948\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Http 代理"
-#: 01020100.xhp#par_id3154923.17.help.text
+#. J5,?
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_HTTP_PROXY\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_HTTP_PROXY\">键入 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> 代理服务器的名称。</ahelp>在右边的字段中键入端口号。"
-#: 01020100.xhp#hd_id9971922.help.text
+#. l{_D
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id9971922\n"
+"help.text"
msgid "HTTPS proxy"
msgstr "HTTPS 代理服务器"
-#: 01020100.xhp#par_id5319071.help.text
+#. E**:
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id5319071\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 HTTPS 代理服务器的名称。在右边的字段中输入端口号。</ahelp>"
-#: 01020100.xhp#hd_id3150543.33.help.text
+#. ~?-`
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3150543\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP 代理服务器"
-#: 01020100.xhp#par_id3154138.34.help.text
+#. P1co
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_PROXY_ED_FTP_PROXY\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_PROXY_ED_FTP_PROXY\">键入<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link> 代理服务器的名称。</ahelp>在右边的字段中键入端口号。"
-#: 01020100.xhp#hd_id3125863.24.help.text
+#. H,e7
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "No proxy for"
msgstr "不使用代理服务器"
-#: 01020100.xhp#par_id3151178.25.help.text
+#. ,;94
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3151178\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_NOPROXYFOR\">Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons.</ahelp> These are servers addressed in your local network, and servers used for video and audio streaming, for example."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_NOPROXYFOR\">指定不需要任何代理服务器的服务器名称,用分号分隔。</ahelp>例如,局部网络中使用的服务器,以及用于处理视频和音频流的服务器。"
-#: 01020100.xhp#par_id3145171.26.help.text
+#. p_;r
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
msgstr "在主机名称和域名称中,也可以使用占位符。例如,键入 \"*.sun.com\" 可以定位到 sun.com 域中不使用代理服务器的所有主机。"
-#: 01020100.xhp#hd_id3149808.27.help.text
-msgctxt "01020100.xhp#hd_id3149808.27.help.text"
+#. rMbp
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3149808\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Port"
msgstr "端口"
-#: 01020100.xhp#par_id3153666.28.help.text
+#. DyA7
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153666\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_SOCKS_PORT\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_SOCKS_PORT\">键入相应代理服务器的端口号。</ahelp>端口号的最大值为 65535。"
-#: 01060800.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01060800.xhp#tit.help.text"
-msgid "Compatibility"
-msgstr "兼容性"
-
-#: 01060800.xhp#bm_id4249399.help.text
-msgid " <bookmark_value>compatibility settings;key bindings (Calc)</bookmark_value> "
-msgstr " <bookmark_value>兼容性设置;快捷键绑定 (Calc)</bookmark_value> "
-
-#: 01060800.xhp#hd_id3145071.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibility</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"兼容性\">兼容性</link>"
-
-#: 01060800.xhp#par_id3147576.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">定义 %PRODUCTNAME Calc 的兼容性选项</ahelp>"
-
-#: 01060800.xhp#hd_id3149399.help.text
-msgid "Key bindings"
-msgstr "快捷键绑定"
-
-#: 01060800.xhp#par_id3155419.help.text
-msgid "The following table shows what actions are associated with what key bindings for the two key binding types (<emph>Default</emph> and <emph>OpenOffice.org legacy</emph>):"
-msgstr "下表给出了两种快捷键绑定类型(“<emph>默认</emph>”及“<emph>OpenOffice.org 传统</emph>”)的动作及关联的组合键的对应关系:"
-
-#: 01060800.xhp#par_id3154365.help.text
-msgid "Key binding"
-msgstr "快捷键绑定"
-
-#: 01060800.xhp#par_id3154366.help.text
-msgctxt "01060800.xhp#par_id3154366.help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
-
-#: 01060800.xhp#par_id3145606.help.text
-msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr "OpenOffice.org 传统"
-
-#: 01060800.xhp#par_id3149202.help.text
-msgid "Backspace"
-msgstr "退格键"
-
-#: 01060800.xhp#par_id3151041.help.text
-msgctxt "01060800.xhp#par_id3151041.help.text"
-msgid "delete contents"
-msgstr "删除内容"
-
-#: 01060800.xhp#par_id3159149.help.text
-msgctxt "01060800.xhp#par_id3159149.help.text"
-msgid "delete"
-msgstr "删除"
-
-#: 01060800.xhp#par_id3159254.help.text
-msgctxt "01060800.xhp#par_id3159254.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
-#: 01060800.xhp#par_id3147317.help.text
-msgctxt "01060800.xhp#par_id3147317.help.text"
-msgid "delete"
-msgstr "删除"
-
-#: 01060800.xhp#par_id3147348.help.text
-msgctxt "01060800.xhp#par_id3147348.help.text"
-msgid "delete contents"
-msgstr "删除内容"
-
-#: 01060800.xhp#par_id3154918.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
-
-#: 01060800.xhp#par_id3153573.help.text
-msgid "fill down"
-msgstr "向下填充"
-
-#: 01060800.xhp#par_id3154319.help.text
-msgctxt "01060800.xhp#par_id3154319.help.text"
-msgid "data select"
-msgstr "数据选择"
-
-#: 01060800.xhp#par_id3154919.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向下箭头键"
-
-#: 01060800.xhp#par_id3153574.help.text
-msgctxt "01060800.xhp#par_id3153574.help.text"
-msgid "data select"
-msgstr "数据选择"
-
-#: 01060800.xhp#par_id3154310.help.text
-msgid "increase row height"
-msgstr "增加行高"
-
-#: 01060800.xhp#par_id3153310.help.text
-msgid "Where the actions are:"
-msgstr "对应动作为:"
-
-#: 01060800.xhp#par_id3156155.help.text
-msgid "<emph>delete contents</emph> - launch the Delete Contents dialog."
-msgstr "<emph>删除内容</emph> - 开启“删除内容”对话框。"
-
-#: 01060800.xhp#par_id3147530.help.text
-msgid "<emph>delete</emph> - immediately delete the cell content, without the dialog."
-msgstr "<emph>删除</emph> - 立即删除单元格内容,不弹出对话框。"
-
-#: 01060800.xhp#par_id3153061.help.text
-msgid "<emph>fill down</emph> - fill cell content downward within selection."
-msgstr "<emph>向下填充</emph> - 向下填充单元格的内容至选中部分。"
-
-#: 01060800.xhp#par_id3154760.help.text
-msgid "<emph>data select</emph> - launch the Selection List dialog."
-msgstr "<emph>数据选择</emph> - 开启“选择列表”对话框。"
-
-#: 01130200.xhp#tit.help.text
-msgid "Microsoft Office"
-msgstr "Microsoft Office"
-
-#: 01130200.xhp#hd_id3156410.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
-
-#: 01130200.xhp#par_id3149095.2.help.text
-msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office OLE objects."
-msgstr "指定用于导入和导出 Microsoft Office OLE 对象的设置。"
-
-#: 01130200.xhp#par_id3159233.7.help.text
-msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects."
-msgstr "当没有 Microsoft OLE 服务器(例如在 UNIX 下)或没有用于编辑 OLE 对象的 $[officename] OLE 服务器时,这些设置有效。"
-
-#: 01130200.xhp#par_id0107200910364795.help.text
-msgid "If an OLE server is active for the embedded object, then the OLE server will be used to handle the object."
-msgstr "如果存在可用于嵌入对象的 OLE 服务,则将使用 OLE 服务来处理该对象。"
-
-#: 01130200.xhp#par_id0107200910364725.help.text
-msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications."
-msgstr "如果没有可用于“数学类型对象”的 OLE 服务,则嵌入的“数学类型对象”可以转换成 %PRODUCTNAME 数学对象。对于这一转换,嵌入的“数学类型对象”不允许超出“数学类型规格 3.1”的范围。"
-
-#: 01130200.xhp#hd_id3146798.3.help.text
-msgid "List Box"
-msgstr "列表框"
-
-#: 01130200.xhp#par_id3150670.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\"><emph> 列表框 </emph>字段中显示了用于成对的 OLE 对象的条目。在装入到 $[officename] (L) 和/或保存为 Microsoft 格式 (S) 时,可以转换这些对象。. </ahelp>"
-
-#: 01130200.xhp#par_id3154286.5.help.text
-msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft document is loaded into $[officename]."
-msgstr "如果在将一个 Microsoft 文档装入 $[officename] 内时,要把 Microsoft 的 OLE 对象转换成所谓的 $[officename] OLE 对象,则要选中条目前的列 [L] 中的框。"
-
-#: 01130200.xhp#par_id3153880.6.help.text
-msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format."
-msgstr "如果在保存一个 Microsoft 文件格式的文档时,要将 $[officename]OLE 对象转换成所谓的 Microsoft OLE 对象,则要选中条目前的列 [S] 内的框。"
-
-#: javaparameters.xhp#tit.help.text
-msgid "Start Parameters"
-msgstr "启动参数"
-
-#: javaparameters.xhp#par_idN10545.help.text
-msgid "Java Start Parameters"
-msgstr "Java 启动参数"
-
-#: javaparameters.xhp#par_idN10549.help.text
-msgid "You can use this dialog to enter optional start parameters for the Java runtime environment (JRE). The settings that you specify in this dialog are valid for any JRE that you start."
-msgstr "可以使用此对话框为 Java 运行时环境 (JRE) 输入可选的启动参数。在此对话框中指定的设置对您启动的任何 JRE 均有效。"
-
-#: javaparameters.xhp#par_idN10568.help.text
-msgid "Java Start parameter"
-msgstr "Java 启动参数"
-
-#: javaparameters.xhp#par_idN1056C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\">如同针对命令行操作一样,输入 JRE 的启动参数。单击“指定”即可将参数添加到可用启动参数的列表。</ahelp>"
-
-#: javaparameters.xhp#par_id5404522.help.text
-msgid "Do not use escape characters or quotes in path names."
-msgstr "不要在路径名中使用转义符或引号。"
-
-#: javaparameters.xhp#par_idN105D8.help.text
-msgid "For example, to point the system property \"myprop\" to a folder, enter the following parameter:"
-msgstr "例如,要将系统属性 \"myprop\" 指向文件夹,请输入以下参数:"
-
-#: javaparameters.xhp#par_idN105DD.help.text
-msgid "-Dmyprop=c:\\program files\\java"
-msgstr "-Dmyprop=c:\\program files\\java"
-
-#: javaparameters.xhp#par_idN1057B.help.text
-msgid "To enable debugging in a JRE, enter the following parameters:"
-msgstr "要在 JRE 中启用调试,请输入以下参数:"
-
-#: javaparameters.xhp#par_idN1057E.help.text
-msgid "-Xdebug"
-msgstr "-Xdebug"
-
-#: javaparameters.xhp#par_idN10581.help.text
-msgid "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000"
-msgstr "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000"
-
-#: javaparameters.xhp#par_idN1060C.help.text
-msgid "These changes take effect after you restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "这些修改在重新启动 %PRODUCTNAME 后生效。"
-
-#: javaparameters.xhp#par_idN1058C.help.text
-msgid "Assigned start parameters"
-msgstr "指定的启动参数"
-
-#: javaparameters.xhp#par_idN10590.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:LB_ASSIGNED\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:LB_ASSIGNED\">将会列出指定的 JRE 启动参数。要删除启动参数,请选择该参数,然后单击<emph>删除</emph>。</ahelp>"
-
-#: javaparameters.xhp#par_idN105A7.help.text
-msgid "Assign"
-msgstr "指定"
-
-#: javaparameters.xhp#par_idN105AB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_ASSIGN\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_ASSIGN\">将当前 JRE 启动参数添加到列表中。</ahelp>"
-
-#: javaparameters.xhp#par_idN105C2.help.text
-msgctxt "javaparameters.xhp#par_idN105C2.help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "删除"
-
-#: javaparameters.xhp#par_idN105C6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_REMOVE\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_REMOVE\">删除选定的 JRE 启动参数。</ahelp>"
-
-#: 01070400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01070400.xhp#tit.help.text"
+#. Rjq]
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Print"
msgstr "打印"
-#: 01070400.xhp#bm_id3155450.help.text
-msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>打印; 绘图默认值</bookmark_value><bookmark_value>绘图; 打印默认值</bookmark_value><bookmark_value>页面; 在演示文稿中打印页面名称</bookmark_value><bookmark_value>打印; 演示文稿中的日期</bookmark_value><bookmark_value>日期; 在演示文稿中打印</bookmark_value><bookmark_value>时间; 在打印演示文稿时插入</bookmark_value><bookmark_value>打印; 演示文稿的隐藏页面</bookmark_value><bookmark_value>隐藏页面; 在演示文稿中打印</bookmark_value><bookmark_value>打印; 不在演示文稿中进行缩放</bookmark_value><bookmark_value>缩放; 在打印演示文稿时</bookmark_value><bookmark_value>打印; 适合演示文稿中的页面</bookmark_value><bookmark_value>适合页面; 演示文稿中的打印设置</bookmark_value><bookmark_value>打印; 在演示文稿中平铺页面</bookmark_value>"
-
-#: 01070400.xhp#hd_id3155419.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"打印\">打印</link>"
-
-#: 01070400.xhp#par_id3155341.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_PRINT_OPTIONS\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_PRINT_OPTIONS\">指定用于绘图文档或演示文稿文档的打印设置。</ahelp>"
-
-#: 01070400.xhp#hd_id3150486.13.help.text
-msgctxt "01070400.xhp#hd_id3150486.13.help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "打印内容"
+#. r~lw
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"bm_id3156156\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>图片; 打印</bookmark_value><bookmark_value>文本中的表格; 打印</bookmark_value><bookmark_value>绘图; 在文本文档中打印 </bookmark_value><bookmark_value>控件; 打印</bookmark_value><bookmark_value>背景; 打印</bookmark_value><bookmark_value>打印; 文本文档中的元素</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 打印设置</bookmark_value><bookmark_value>打印; 文本始终以黑色显示</bookmark_value><bookmark_value>Calc 中的黑色打印</bookmark_value><bookmark_value>打印; 左页/右页</bookmark_value><bookmark_value>偶数页/奇数页; 打印</bookmark_value><bookmark_value>打印; 相反顺序的文本</bookmark_value><bookmark_value>反向打印顺序</bookmark_value><bookmark_value>小手册; 打印多个</bookmark_value><bookmark_value>打印; 小册子</bookmark_value><bookmark_value>批注; 在文本中打印</bookmark_value><bookmark_value>打印; 创建单个作业</bookmark_value><bookmark_value>传真;选择传真机</bookmark_value>"
-#: 01070400.xhp#par_id3153092.14.help.text
-msgid "Defines additional elements to be printed on the page margin."
-msgstr "定义要在页边距打印的其他元素。"
+#. l8eM
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3156414\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"打印\">打印</link>"
-#: 01070400.xhp#hd_id3150104.15.help.text
-msgid "Page name"
-msgstr "页面名称"
+#. 8%fK
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTPRINT_PAGE\">Specifies print settings within a text or HTML document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTPRINT_PAGE\">指定文本或 HTML 文档中的打印设置。</ahelp>"
-#: 01070400.xhp#par_id3154146.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">指定是否打印页面名称。</ahelp>"
+#. Mn?5
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3153542\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print jobs, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the <emph>File - Print</emph> dialog."
+msgstr "在此页面上定义的打印设置适用于所有后续打印作业,直到您再次更改设置为止。如果希望仅修改当前打印作业的设置,请使用<emph>文件 - 打印</emph>对话框。"
-#: 01070400.xhp#hd_id3147214.17.help.text
-msgctxt "01070400.xhp#hd_id3147214.17.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#. d.e2
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3156330\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "内容"
-#: 01070400.xhp#par_id3152938.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">指定是否打印当前日期。</ahelp>"
+#. +pDL
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies which document contents are to be printed."
+msgstr "指定要打印的文档内容。"
-#: 01070400.xhp#hd_id3149301.19.help.text
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
+#. +64g
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3156156\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Pictures and objects"
+msgstr "图形和对象"
-#: 01070400.xhp#par_id3156285.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_TIME\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_TIME\">指定是否打印当前时间。</ahelp>"
+#. b*n8
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">指定是否打印文本文档中的图形。</ahelp>"
-#: 01070400.xhp#hd_id3154097.23.help.text
-msgid "Hidden pages"
-msgstr "隐藏的页面"
+#. jK~t
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3153525\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Form controls"
+msgstr "窗体控件"
-#: 01070400.xhp#par_id3154792.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_HIDDEN_PAGES\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_HIDDEN_PAGES\">指定是否打印演示文稿中当前隐藏页面。</ahelp>"
+#. !Ez,
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3158408\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">指定是否打印文本文档中的窗体控件字段。</ahelp>"
-#: 01070400.xhp#hd_id3154686.43.help.text
-msgid "Quality"
-msgstr "打印质量"
+#. f1n_
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Page background"
+msgstr "页面背景"
-#: 01070400.xhp#par_id3147229.54.help.text
-msgid "See also <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>."
-msgstr "请参阅<embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>。"
+#. EzK}
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3159150\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否在打印文档中包括插入页面背景(“格式”-“页面”-“背景”)的颜色和对象。</ahelp>"
-#: 01070400.xhp#hd_id3159149.45.help.text
-msgctxt "01070400.xhp#hd_id3159149.45.help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
+#. fyDQ
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Print black"
+msgstr "打印黑色"
-#: 01070400.xhp#par_id3145608.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_COLOR\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_COLOR\">指定是否以原始颜色打印。</ahelp>"
+#. m1VZ
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3149562\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">指定是否始终以黑色打印文本。</ahelp>"
-#: 01070400.xhp#hd_id3155131.50.help.text
-msgid "Grayscale"
-msgstr "灰度"
+#. AIeK
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id8004394\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden text"
+msgstr "隐藏文字"
-#: 01070400.xhp#par_id3149260.51.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_GRAYSCALE\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_GRAYSCALE\">指定是否将彩色打印为灰度。</ahelp>"
+#. NfH*
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id2021546\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp> The following hidden text is printed: text that is formatted as hidden by <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format - Character - Font Effects - Hidden</link>, and the text fields <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Hidden text and Hidden paragraphs</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">启用该选项打印标记为隐藏的文本。</ahelp>以下隐藏文本被打印:通过<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">格式 - 字符 - 字体效果 - 隐藏</link>设为隐藏的文本和文本域<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">隐藏文本和段落</link>。"
-#: 01070400.xhp#hd_id3146975.52.help.text
-msgid "Black & white"
-msgstr "黑白"
+#. T_%0
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id2623981\n"
+"help.text"
+msgid "Text placeholder"
+msgstr "文字占位符"
-#: 01070400.xhp#par_id3159154.53.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_BLACKWHITE\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_BLACKWHITE\">指定是否要以黑白的方式打印文档。</ahelp>"
+#. P{Sf
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id7242042\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Text placeholders</link> are fields."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">启用该选项来打印文本占位符。禁用该选项文本占位符将输出为空白。</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">文本占位符</link>为域。"
-#: 01070400.xhp#hd_id3154015.21.help.text
-msgid "Page options"
-msgstr "页面选项"
+#. /Lug
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3151115\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Pages"
+msgstr "页"
-#: 01070400.xhp#par_id3154512.22.help.text
-msgid "Define additional options for printing the pages."
-msgstr "定义用于打印页面的其他选项。"
+#. :,`A
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the print order for $[officename] Writer documents with multiple pages."
+msgstr "定义具有多页的 $[officename] Writer 文档的打印顺序。"
-#: 01070400.xhp#hd_id3151207.25.help.text
-msgctxt "01070400.xhp#hd_id3151207.25.help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
+#. j5G)
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3150874\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Left pages (not for HTML documents)"
+msgstr "左页(HTML 文档除外)"
-#: 01070400.xhp#par_id3153836.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">指定打印时不需要进一步调整页面比例。</ahelp>"
+#. g)EH
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">指定是否打印文档的所有左(偶数)页。</ahelp>"
-#: 01070400.xhp#hd_id3153710.27.help.text
-msgid "Fit to page"
-msgstr "调整成页面大小"
+#. V!u}
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3152885\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Right pages (not for HTML documents)"
+msgstr "右页(HTML 文档除外)"
-#: 01070400.xhp#par_id3148405.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">指定是否按比例缩小那些超出当前打印机边距的对象,使其能够匹配打印机的纸张。</ahelp>"
+#. $%De
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3150103\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">指定是否打印文档的所有右(奇数)页。</ahelp>"
-#: 01070400.xhp#hd_id3155764.29.help.text
-msgid "Tile pages"
-msgstr "平铺页面"
+#. (P%I
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3148577\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Reversed"
+msgstr "反向"
-#: 01070400.xhp#par_id3154255.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">指定将以平铺格式打印页面。如果页面或幻灯片小于纸张,则将在一张纸上打印多个页面或幻灯片。</ahelp>"
+#. lwJ/
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3150486\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Specifies whether to reverse the printing order. The last page of the document will then be the first one printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">指定是否反向打印。将从文档的最后一页开始打印。</ahelp>"
-#: 01070400.xhp#hd_id3150388.31.help.text
-msgctxt "01070400.xhp#hd_id3150388.31.help.text"
+#. W9Nr
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3147318\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Brochure"
-msgstr "手册"
-
-#: 01070400.xhp#par_id3147322.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_BOOKLET\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_BOOKLET\">选择<emph>小册子</emph>选项将以小册子格式打印文档。</ahelp>还可以指定是打印小册子的正面、反面,还是正反面都打印。"
-
-#: 01070400.xhp#hd_id3145790.35.help.text
-msgid "Front"
-msgstr "正面"
-
-#: 01070400.xhp#par_id3145766.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_FRONT\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_FRONT\">选择<emph>正面</emph>以打印小册子的正面。</ahelp>"
-
-#: 01070400.xhp#hd_id3145760.37.help.text
-msgctxt "01070400.xhp#hd_id3145760.37.help.text"
-msgid "Back"
-msgstr "反面"
-
-#: 01070400.xhp#par_id3154118.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_BACK\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_BACK\">选择<emph>反面</emph>以打印小册子的反面。</ahelp>"
-
-#: 01070400.xhp#hd_id3153704.41.help.text
-msgctxt "01070400.xhp#hd_id3153704.41.help.text"
-msgid "Paper tray from printer settings"
-msgstr "套用打印机设置的纸张来源"
-
-#: 01070400.xhp#par_id3150380.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">确定要使用的纸张来源应用打印机设置中定义的纸张来源。</ahelp>"
-
-#: java.xhp#tit.help.text
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-#: java.xhp#bm_id4077578.help.text
-msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Java; 设置选项</bookmark_value>"
-
-#: java.xhp#par_idN10558.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>"
-
-#: java.xhp#par_idN10568.help.text
-msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use."
-msgstr "在 %PRODUCTNAME 中为 Java 应用程序指定支持选项,包括要使用的 Java 运行时环境 (JRE)。"
-
-#: java.xhp#par_idN1056B.help.text
-msgid "Java options"
-msgstr "Java 选项"
-
-#: java.xhp#par_idN1057F.help.text
-msgid "Use a Java runtime environment"
-msgstr "使用 Java 运行时环境"
-
-#: java.xhp#par_idN10583.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:CB_JAVA_ENABLE\">Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME.</ahelp> When a Java application attempts to access your hard drive, a prompt opens."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:CB_JAVA_ENABLE\">允许您在 %PRODUCTNAME 中运行 Java 应用程序。</ahelp>当 Java 应用程序试图访问您的硬盘时,会出现一则提示。"
-
-#: java.xhp#par_idN10610.help.text
-msgid "Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr "Java 运行时环境 (JRE) 已安装:"
-
-#: java.xhp#par_idN10614.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\">Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting.</ahelp> The path to the JRE is displayed beneath the list box."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\">选择您想使用的 JRE。在一些系统中,您必须等待一分钟直到列表被填充。在一些系统中,您必须重新启动 %PRODUCTNAME 以使用更改过的设置。</ahelp>JRE 的路径显示在列表框下方。"
-
-#: java.xhp#par_idN105A5.help.text
-msgctxt "java.xhp#par_idN105A5.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
-
-#: java.xhp#par_idN10635.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_ADD\">Add a path to the root folder of a JRE on your computer.</ahelp> The path is set in the following dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_ADD\">在您的计算机 JRE 根文件夹中添加一个路径。</ahelp>此路径在以下对话框中设置。"
-
-#: java.xhp#par_idN105A9.help.text
-msgid "Parameters"
-msgstr "参数"
-
-#: java.xhp#par_idN10657.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java Start Parameters</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\">打开<link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java 启动参数</link>对话框。</ahelp>"
-
-#: java.xhp#par_idN105AD.help.text
-msgctxt "java.xhp#par_idN105AD.help.text"
-msgid "Class Path"
-msgstr "类路径"
+msgstr "小册子"
-#: java.xhp#par_idN10686.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_CLASSPATH\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Class Path</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_CLASSPATH\">打开<link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">类路径</link>对话框。</ahelp>"
+#. ywl#
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3155417\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">选择<emph>小册子</emph>选项,以小册子格式打印文档。</ahelp>$[officename] Writer 中小册子的格式如下所示:"
-#: 01060700.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01060700.xhp#tit.help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "打印"
+#. oIbL
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3149410\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked."
+msgstr "如果将纵向格式的文档打印在横向的纸张上,手册中相对的两页将会被并排打印。如果您的打印机具有双面打印功能,那么您可以从文档创建一个完整手册,而无需事后合并页面。如果您的打印机仅具有单面打印功能,您可以通过以下步骤达到这一效果:先选中“正面/右页/奇数页”选项打印出正面,然后将整叠纸张重新插入打印机,并选中“反面/左页/偶数页”选项打印所有反面。"
-#: 01060700.xhp#hd_id3153311.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"打印\">打印</link>"
+#. I`\,
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id9475386\n"
+"help.text"
+msgid "Right to left"
+msgstr "右至左"
-#: 01060700.xhp#par_id3143267.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">确定电子表格的打印机设置。</ahelp>"
+#. 9f:!
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id7894222\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">对一个从右至左的脚本,检查以按正确的顺序打印手册页。</ahelp>"
-#: 01060700.xhp#par_id3155892.3.help.text
-msgid "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
-msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 打印</emph>定义了所有电子表格的设置。要只定义当前文档的设置,请选择<emph>文件 - 打印</emph>,然后单击<emph>选项</emph>按钮。"
+#. qC[Q
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3149300\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "批注"
-#: 01060700.xhp#hd_id3153542.4.help.text
-msgctxt "01060700.xhp#hd_id3153542.4.help.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "页"
+#. @^aW
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3151320\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否打印文档中的注释。</ahelp>"
-#: 01060700.xhp#hd_id3156155.5.help.text
-msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr "不打印空白页"
+#. Cc=s
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3148916\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Other"
+msgstr "其他"
-#: 01060700.xhp#par_id3158430.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SKIPEMPTYPAGES\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SKIPEMPTYPAGES\">指定不打印无单元格内容或绘图对象的空白页。</ahelp>单元格属性(如边框或背景颜色)不被视为单元格内容。空白页不计入页数。"
+#. ,ef:
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id4188055\n"
+"help.text"
+msgid "Print automatically inserted blank pages"
+msgstr "打印自动插入的空白页"
-#: 01060700.xhp#hd_id3150275.7.help.text
-msgid "Sheets"
-msgstr "工作表"
+#. jc4f
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id8295541\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">如果此选项被启用,则会打印自动插入的空白页。执行双面打印时此方法为最佳选择。例如:在某本书中,“章节”段落样式被设置为始终以奇数页开始。如果前一章在奇数页结束,则 %PRODUCTNAME 会插入一个偶数空白页。此选项控制是否打印该偶数页。</ahelp>"
-#: 01060700.xhp#hd_id3149784.8.help.text
-msgid "Print only selected sheets"
-msgstr "只打印选中的表格"
+#. 5SW$
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3145642\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Create single print jobs"
+msgstr "创建单个打印作业"
-#: 01060700.xhp#par_id3152349.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SELECTEDSHEETS\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SELECTEDSHEETS\">指定只打印选定工作表中的内容,即使您在<emph>文件 - 打印</emph>对话框或<emph>格式 - 打印范围</emph>对话框中指定了更大的打印范围。不会打印未选定的工作表中的内容。</ahelp>"
+#. :uGg
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Specifies that each new print job will begin on a new page even if you are using a duplex printer.</ahelp> If this field is not checked then it is possible that the first page of the second copy is printed on the reverse side of the last page of the first copy, especially if there are an odd number of pages."
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">指定每次新的打印工作都从一张新纸开始,即便您使用的是双面打印机。</ahelp>如果未选中此字段,则第二份副本将打印在上一份副本最后一页的反面,特别是在存在奇数页的情况下。"
-#: 01060700.xhp#par_id3153349.10.help.text
-msgid "To select multiple sheets, click on the sheet names on the bottom margin of the workspace while keeping the Ctrl key pressed."
-msgstr "要选择多个工作表,请按住 Ctrl 键,同时单击工作区下边缘上的工作表名称。"
+#. [3E/
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3156384\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Paper tray from printer settings"
+msgstr "使用打印机设置的纸张来源"
-#: 01040900.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01040900.xhp#tit.help.text"
-msgid "General"
-msgstr "常规"
+#. C-B`
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">对于有多个纸盒得打印机,“使用打印机设置纸张来源”选项指定使用的纸盒是否由打印机的系统设置来指定。</ahelp>"
-#: 01040900.xhp#bm_id3145119.help.text
-msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value><bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value><bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>链接; 更新选项 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>更新; 文本文档中的链接</bookmark_value><bookmark_value>更新; 字段和图表,自动 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>字段; 自动更新 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>图表; 自动更新 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>标题; 表格/图片/框架/OLE 对象 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>文本中的表格; 标题</bookmark_value><bookmark_value>图片; 标题 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>框架; 标题 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE 对象; 标题 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>制表位; 文本文档中的间距</bookmark_value><bookmark_value>间距; 文本文档中的制表位</bookmark_value>"
+#. mMC?
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"hd_id3147362\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Fax"
+msgstr "传真"
-#: 01040900.xhp#hd_id3155892.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"常规\">常规</link>"
+#. 2Fzt
+#: 01040400.xhp
+msgctxt ""
+"01040400.xhp\n"
+"par_id3154703\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:LB_FAX\">If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:LB_FAX\">如果已经在计算机上安装了传真软件,并希望直接从文本文档发送传真,请选择要使用的传真机。</ahelp>"
-#: 01040900.xhp#par_id3145382.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTLOAD_PAGE\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTLOAD_PAGE\">指定文本文档的常规设置。</ahelp>"
+#. ;QbF
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Complex Text Layout"
+msgstr "复杂的文字版式"
-#: 01040900.xhp#hd_id3156326.45.help.text
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
+#. Mym3
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"bm_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL; 选项</bookmark_value>"
-#: 01040900.xhp#hd_id3145119.3.help.text
-msgid "Update links when loading"
-msgstr "在装入时更新链接"
+#. b;G\
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Complex Text Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"复杂的文字版式\">复杂的文字版式</link>"
-#: 01040900.xhp#hd_id3155136.4.help.text
-msgid "Always"
-msgstr "总是"
+#. 36IR
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the options for documents with complex text layouts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">为使用复杂文本版式的文档定义选项。</ahelp>"
-#: 01040900.xhp#par_id3155628.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_ALWAYS\">Always updates links while loading a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_ALWAYS\">在装入文档时始终更新链接。</ahelp>"
+#. wbcA
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Sequence checking"
+msgstr "序列检查"
-#: 01040900.xhp#hd_id3155449.5.help.text
-msgid "On request"
-msgstr "在请求时"
+#. UZqW
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "In languages such as Thai, rules specify that certain characters are not allowed next to other characters. If Sequence Input Checking (SIC) is enabled, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will not allow a character next to another if this is forbidden by a rule."
+msgstr "在某些语言(如泰语)中,规定特定的字符不能与其他字符相邻。如果启用顺序输入检查 (SIC),<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 将按照这些规则禁止特定的字符与其他字符相邻。"
-#: 01040900.xhp#par_id3153252.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_REQUEST\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_REQUEST\">在装入文档时,仅在请求时更新链接。</ahelp>"
+#. `@@\
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"hd_id3159234\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Use sequence checking"
+msgstr "使用序列检查"
-#: 01040900.xhp#hd_id3151384.6.help.text
-msgid "Never"
-msgstr "永远不"
+#. :Ck~
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\">启用对语言(如泰语)的顺序输入检查。</ahelp>"
-#: 01040900.xhp#par_id3148946.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_NEVER\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_NEVER\">在装入文档时,永远不更新链接。</ahelp>"
+#. +txL
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"par_idN10691\n"
+"help.text"
+msgid "Restricted"
+msgstr "受限"
-#: 01040900.xhp#hd_id3154347.25.help.text
-msgctxt "01040900.xhp#hd_id3154347.25.help.text"
-msgid "Automatically"
-msgstr "自动"
+#. -IKT
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"par_idN10695\n"
+"help.text"
+msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations."
+msgstr "防止使用和打印非法的字符组合。"
-#: 01040900.xhp#par_id8801538.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update fields manually</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">要手动更新字段</link>"
+#. j8k=
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Cursor control"
+msgstr "鼠标控制"
-#: 01040900.xhp#hd_id3148664.21.help.text
-msgid "Fields"
-msgstr "字段"
+#. A?0O
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Select the type of text cursor movement and text selection for mixed text (right-to-left mixed with left-to-right text direction)."
+msgstr "选择混合式文字(具有从右向左和从左向右两个文字方向)的文字光标移动类型和文字选择类型。"
-#: 01040900.xhp#par_id3154071.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\">The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.</ahelp> The following table lists the fields that are updated without regard to this checkbox."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\">每当屏幕显示新的内容,所有字段内容都会自动更新。即使未选中此复选框,每当发生特殊情况时,一些字段也会被更新。</ahelp>以下表格列出在更新时与此复选框不相关的字段。"
+#. ka/:
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Logical"
+msgstr "逻辑"
-#: 01040900.xhp#par_idN10788.help.text
-msgid "Condition"
-msgstr "条件"
+#. 0J1+
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3155342\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\">按右箭头键,将文本光标移到文本末尾位置。按左箭头键,将文本光标移到文本起始位置。</ahelp>"
-#: 01040900.xhp#par_idN1078E.help.text
-msgid "Automatically updated fields"
-msgstr "自动更新字段"
+#. `Vp8
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"hd_id3145317\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Visual"
+msgstr "视觉"
-#: 01040900.xhp#par_idN10795.help.text
-msgid "Printing the document (also exporting as PDF)"
-msgstr "打印文档(并导出为 PDF)"
+#. {Ypr
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\">按右箭头键,将文本光标向右移动。按左箭头键,将文本光标向左移动。</ahelp>"
-#: 01040900.xhp#par_idN1079B.help.text
-msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time, References, Last printed"
-msgstr "作者、发件人、章节、日期、时间、引用、上次打印时间"
+#. Rdb`
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"hd_id3157910\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "General options"
+msgstr "常规选项"
-#: 01040900.xhp#par_idN107A2.help.text
-msgid "Reloading the document"
-msgstr "重新装入文档"
+#. k7)]
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"hd_id3159176\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Numerals (in text only)"
+msgstr "数字(仅在文字中)"
-#: 01040900.xhp#par_idN107A8.help.text
-msgctxt "01040900.xhp#par_idN107A8.help.text"
-msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time"
-msgstr "作者、发件人、章节、日期、时间"
+#. Z9R*
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3153254\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\">选择所有 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 模块中文字、对象中的文字、字段和控件所使用的数字类型,<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 中的单元格内容除外。</ahelp>"
-#: 01040900.xhp#par_idN107AF.help.text
-msgid "Saving the document"
-msgstr "保存文档"
+#. ;^s#
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals. This is the default."
+msgstr "阿拉伯语:所有数字以阿拉伯数字显示(默认设置)。"
-#: 01040900.xhp#par_idN107B5.help.text
-msgid "File name, Statistics, Document number, Editing time, Modified"
-msgstr "文件名、统计、文档号、编辑时间、修改时间"
+#. M:#2
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Hindi: All numbers are shown using Hindi numerals."
+msgstr "印地语:所有数字以印地语显示。"
-#: 01040900.xhp#par_idN107BC.help.text
-msgid "Editing the text line where the field is in"
-msgstr "编辑字段所在的文本行"
+#. Td/V
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according to the locale settings defined by your system locale."
+msgstr "系统:根据系统语言环境中设置的语言环境使用阿拉伯数字或印地语数字来显示数字。"
-#: 01040900.xhp#par_idN107C2.help.text
-msgctxt "01040900.xhp#par_idN107C2.help.text"
-msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time"
-msgstr "作者、发件人、章节、日期、时间"
+#. $zY\
+#: 01150300.xhp
+msgctxt ""
+"01150300.xhp\n"
+"par_id3146794\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "This setting is not saved in the document but in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> configuration."
+msgstr "此设置信息保存在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 配置中而不是文档中。"
-#: 01040900.xhp#par_idN107C9.help.text
-msgid "Manually changing a variable"
-msgstr "手动改变变量"
+#. ZK`=
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data sources options"
+msgstr "数据源选项"
-#: 01040900.xhp#par_idN107CF.help.text
-msgid "Conditional text, Hidden text, Hidden paragraph, Variables, DDE field"
-msgstr "条件文本、隐藏文本、隐藏段落、变量、DDE 字段"
+#. C1|G
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Data sources options"
+msgstr "数据源选项"
-#: 01040900.xhp#par_idN107D6.help.text
-msgid "Switching off \"fixed content\""
-msgstr "关闭“固定内容”"
+#. [K@7
+#: 01160000.xhp
+msgctxt ""
+"01160000.xhp\n"
+"par_id3093440\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Defines the general settings for the data sources in $[officename].</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">定义 $[officename] 中数据源的常规设置。</ahelp></variable>"
-#: 01040900.xhp#par_idN107DC.help.text
-msgid "Author, Sender, all document information fields"
-msgstr "作者、发件人、所有文档信息字段"
+#. i=Ko
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Start Parameters"
+msgstr "启动参数"
-#: 01040900.xhp#par_idN107E3.help.text
-msgid "Changing the page count"
-msgstr "修改页数"
+#. 8V(T
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN10545\n"
+"help.text"
+msgid "Java Start Parameters"
+msgstr "Java 启动参数"
-#: 01040900.xhp#par_idN107E9.help.text
-msgid "Page"
-msgstr "页"
+#. [%p6
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
+"help.text"
+msgid "You can use this dialog to enter optional start parameters for the Java runtime environment (JRE). The settings that you specify in this dialog are valid for any JRE that you start."
+msgstr "可以使用此对话框为 Java 运行时环境 (JRE) 输入可选的启动参数。在此对话框中指定的设置对您启动的任何 JRE 均有效。"
-#: 01040900.xhp#hd_id3159149.22.help.text
-msgctxt "01040900.xhp#hd_id3159149.22.help.text"
-msgid "Charts"
-msgstr "图表"
+#. :ZWo
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "Java Start parameter"
+msgstr "Java 启动参数"
-#: 01040900.xhp#par_id3150768.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\">Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\">指定是否自动更新图表。每当 Writer 表格单元格值被修改,且光标离开此单元格时,显示该单元格值的图表将被自动更新。</ahelp>"
+#. hWZn
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\">如同针对命令行操作一样,输入 JRE 的启动参数。单击“指定”即可将参数添加到可用启动参数的列表。</ahelp>"
-#: 01040900.xhp#hd_id3146976.46.help.text
-msgctxt "01040900.xhp#hd_id3146976.46.help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
+#. 0Rv-
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_id5404522\n"
+"help.text"
+msgid "Do not use escape characters or quotes in path names."
+msgstr "不要在路径名中使用转义符或引号。"
-#: 01040900.xhp#hd_id3153364.31.help.text
-msgctxt "01040900.xhp#hd_id3153364.31.help.text"
-msgid "Measurement unit"
-msgstr "度量单位"
+#. *u71
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN105D8\n"
+"help.text"
+msgid "For example, to point the system property \"myprop\" to a folder, enter the following parameter:"
+msgstr "例如,要将系统属性 \"myprop\" 指向文件夹,请输入以下参数:"
-#: 01040900.xhp#par_id3146147.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_LB_METRIC\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_LB_METRIC\">指定文本文档的<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">度量单位</link>。</ahelp>"
+#. ,c*?
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN105DD\n"
+"help.text"
+msgid "-Dmyprop=c:\\program files\\java"
+msgstr "-Dmyprop=c:\\program files\\java"
-#: 01040900.xhp#hd_id3154944.33.help.text
-msgctxt "01040900.xhp#hd_id3154944.33.help.text"
-msgid "Tab stops"
-msgstr "制表位"
+#. KNV-
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN1057B\n"
+"help.text"
+msgid "To enable debugging in a JRE, enter the following parameters:"
+msgstr "要在 JRE 中启用调试,请输入以下参数:"
-#: 01040900.xhp#par_id3150417.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_OPTLOAD_PAGE_MF_TAB\">Specifies the spacing between the individual tab stops.</ahelp> The horizontal ruler displays the selected spacing."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_OPTLOAD_PAGE_MF_TAB\">指定各个制表位之间的间距。</ahelp>水平标尺显示选定的间距。"
+#. i(lL
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
+"help.text"
+msgid "-Xdebug"
+msgstr "-Xdebug"
-#: 01040700.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01040700.xhp#tit.help.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "修改"
+#. F_GH
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
+"help.text"
+msgid "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000"
+msgstr "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000"
-#: 01040700.xhp#hd_id3153823.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"修改\">修改</link>"
+#. `*Q7
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN1060C\n"
+"help.text"
+msgid "These changes take effect after you restart %PRODUCTNAME."
+msgstr "这些修改在重新启动 %PRODUCTNAME 后生效。"
-#: 01040700.xhp#par_id3149416.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">定义如何显示文档中的修改。</ahelp>"
+#. eR8W
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "Assigned start parameters"
+msgstr "指定的启动参数"
-#: 01040700.xhp#par_id3156153.27.help.text
-msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Changes - Show</emph>."
-msgstr "要记录或显示文本或电子表格文档中的更改,请选择<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"编辑 - 更改\"><emph>编辑 - 更改 - 记录</emph></link>或<emph>编辑 - 更改 - 显示</emph>。"
+#. mn9$
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:LB_ASSIGNED\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:LB_ASSIGNED\">将会列出指定的 JRE 启动参数。要删除启动参数,请选择该参数,然后单击<emph>删除</emph>。</ahelp>"
-#: 01040700.xhp#hd_id3155419.3.help.text
-msgid "Text display"
-msgstr "文字显示"
+#. u`W4
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN105A7\n"
+"help.text"
+msgid "Assign"
+msgstr "指定"
-#: 01040700.xhp#par_id3144510.4.help.text
-msgid "Defines the settings for displaying recorded changes. Select the type of change and the corresponding display attribute and color. The preview field shows the effect of the selected display options."
-msgstr "定义用于显示记录的修改的设置。选择修改类型以及相应的显示属性和颜色。预览字段显示了选定显示选项的显示效果。"
+#. m0]t
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN105AB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_ASSIGN\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_ASSIGN\">将当前 JRE 启动参数添加到列表中。</ahelp>"
-#: 01040700.xhp#hd_id3148550.21.help.text
-msgid "Insertions / Attributes"
-msgstr "插入/属性"
+#. E-xo
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN105C2\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
-#: 01040700.xhp#par_id3154758.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_INS_ATTR\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_INS_ATTR\">指定插入文本时文档中的修改如何显示。</ahelp>"
+#. 7k{0
+#: javaparameters.xhp
+msgctxt ""
+"javaparameters.xhp\n"
+"par_idN105C6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_REMOVE\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_REMOVE\">删除选定的 JRE 启动参数。</ahelp>"
-#: 01040700.xhp#hd_id3152812.23.help.text
-msgid "Deletions / Attributes"
-msgstr "删除/属性"
+#. (d.o
+#: viewcertificate.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View Certificate"
+msgstr "查看证书"
-#: 01040700.xhp#par_id3154365.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_DEL_ATTR\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_DEL_ATTR\">指定在文档中当文本被删除时如何显示修改。如果记录了文本删除,则文本会以选定的属性(例如删除线)显示,而不会被删除。</ahelp>"
+#. 2ebW
+#: viewcertificate.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
+"help.text"
+msgid "View Certificate"
+msgstr "查看证书"
-#: 01040700.xhp#hd_id3148674.25.help.text
-msgid "Changed attributes / Attributes"
-msgstr "修改的属性/属性"
+#. /Oyt
+#: viewcertificate.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate.xhp\n"
+"par_idN10545\n"
+"help.text"
+msgid "The View Certificate dialog opens when you click the View Certificate button on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab page of the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link> dialog."
+msgstr "单击<link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">宏安全性</link>对话框的<link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">可靠来源</link>选项卡页面上的“查看证书”按钮,可打开“查看证书”对话框。"
-#: 01040700.xhp#par_id3151042.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_ATTR\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_ATTR\">定义在文档中如何显示对文本属性(例如粗体、斜体、下划线等)的修改。</ahelp>"
+#. :T=O
+#: viewcertificate.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "The dialog has the following tab pages:"
+msgstr "此对话框具有以下选项卡页面:"
-#: 01040700.xhp#hd_id3153105.28.help.text
-msgctxt "01040700.xhp#hd_id3153105.28.help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
+#. :ek+
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Connections"
+msgstr "连接"
-#: 01040700.xhp#par_id3145419.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_COL\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_COL\">您也可以选择一种颜色来显示每种被记录的修改的类型。当在列表中选择“按作者”条件时,$[officename] 会自动确定颜色,然后将颜色与每个修改的作者相匹配。</ahelp>"
+#. IiRp
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"bm_id3154136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>到数据源的连接 (Base)</bookmark_value><bookmark_value>数据源; 连接设置 (Base)</bookmark_value>"
-#: 01040700.xhp#hd_id3145607.15.help.text
-msgid "Lines changed"
-msgstr "行已修改"
+#. xK62
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"hd_id3154136\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Connections</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"连接\">连接</link>"
-#: 01040700.xhp#par_id3149562.16.help.text
-msgid "To indicate which lines of the text have been changed, you can define a mark that appears in the left or right page margin."
-msgstr "要突出显示已经修改的文字行,您可以定义一个标记,该标记将显示在左或右页边距中。"
+#. F1qM
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Defines how the connections to data sources are pooled."
+msgstr "定义如何保留数据源的连接。"
-#: 01040700.xhp#hd_id3145785.17.help.text
-msgid "Mark"
-msgstr "标记"
+#. qHTz
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose."
+msgstr "<emph>连接</emph>功能用于规定不立即删除某些不再需要的连接,而是将它们保留一段时间。如果在这段时间内需要新的数据源连接,则可以重新使用这些空闲的连接。"
-#: 01040700.xhp#par_id3154638.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_MARKPOS\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_MARKPOS\">定义是否以及在哪里标记文档中已修改的行。</ahelp>您可以设置标记,使其始终显示在左侧或右侧页边距,或者显示在偶数或奇数页面上。"
+#. ~pM)
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"hd_id3154824\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Connection Pool"
+msgstr "连接池"
-#: 01040700.xhp#hd_id3163713.19.help.text
-msgctxt "01040700.xhp#hd_id3163713.19.help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
+#. ElZP
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"hd_id3152780\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Connection pooling enabled"
+msgstr "启用连接池"
-#: 01040700.xhp#par_id3146975.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_LC_COL\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_LC_COL\">指定用于突出显示文本中已经修改的行的颜色。</ahelp>"
+#. QW/A
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\">Specifies whether the chosen connections are pooled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\">指定是否保留选定的连接。</ahelp>"
-#: 01150300.xhp#tit.help.text
-msgid "Complex Text Layout"
-msgstr "复杂的文字版式"
+#. /*PC
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Drivers known in $[officename]"
+msgstr "$[officename] 中已知的驱动程序"
-#: 01150300.xhp#bm_id3148668.help.text
-msgid "<bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL; 选项</bookmark_value>"
+#. @KRX
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a list of defined drivers and connection data."
+msgstr "显示含有已定义的驱动程序和连接数据的列表。"
-#: 01150300.xhp#hd_id3148668.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Complex Text Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"复杂的文字版式\">复杂的文字版式</link>"
+#. YX}$
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"hd_id3153349\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Current driver"
+msgstr "当前驱动程序"
-#: 01150300.xhp#par_id3150247.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the options for documents with complex text layouts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">为使用复杂文本版式的文档定义选项。</ahelp>"
+#. @RNO
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "The currently selected driver is displayed below the list."
+msgstr "当前选定的驱动程序显示在列表下方。"
-#: 01150300.xhp#hd_id3145090.5.help.text
-msgid "Sequence checking"
-msgstr "序列检查"
+#. 5j=N
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"hd_id3149166\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Enable pooling for this driver"
+msgstr "为这个驱动程序启用连接池"
-#: 01150300.xhp#par_id3147226.6.help.text
-msgid "In languages such as Thai, rules specify that certain characters are not allowed next to other characters. If Sequence Input Checking (SIC) is enabled, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will not allow a character next to another if this is forbidden by a rule."
-msgstr "在某些语言(如泰语)中,规定特定的字符不能与其他字符相邻。如果启用顺序输入检查 (SIC),<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 将按照这些规则禁止特定的字符与其他字符相邻。"
+#. KWie
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_DRIVERPOOLING\">Select a driver from the list and mark the <emph>Enable pooling for this driver</emph> checkbox in order to pool its connection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_DRIVERPOOLING\">从列表中选择某个驱动程序,并选中<emph>为这个驱动程序启用连接池</emph>复选框,以保留该驱动程序的连接。</ahelp>"
-#: 01150300.xhp#hd_id3159234.1.help.text
-msgid "Use sequence checking"
-msgstr "使用序列检查"
+#. XrT/
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"hd_id3155135\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Timeout (seconds)"
+msgstr "超时(秒)"
-#: 01150300.xhp#par_id3157958.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\">启用对语言(如泰语)的顺序输入检查。</ahelp>"
+#. #YqN
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_NF_TIMEOUT\">Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed.</ahelp> The time can be anywhere between 30 and 600 seconds."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_NF_TIMEOUT\">定义保留连接池的时间(以秒为单位),</ahelp>时间可以在 30 到 600 秒之间。"
-#: 01150300.xhp#par_idN10691.help.text
-msgid "Restricted"
-msgstr "受限"
+#. }KZx
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Lists"
+msgstr "排序列表"
-#: 01150300.xhp#par_idN10695.help.text
-msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations."
-msgstr "防止使用和打印非法的字符组合。"
+#. IKzK
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"hd_id3145382\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">Sort Lists</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"排序列表\">排序列表</link>"
-#: 01150300.xhp#hd_id3166410.7.help.text
-msgid "Cursor control"
-msgstr "鼠标控制"
+#. #Hao
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_USERLISTS\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_USERLISTS\"><emph>排序列表</emph>对话框中显示了所有自定义的列表。您也可以定义和编辑自己的列表。只有文本可用作排序列表,数字不能。</ahelp>"
-#: 01150300.xhp#par_id3146797.8.help.text
-msgid "Select the type of text cursor movement and text selection for mixed text (right-to-left mixed with left-to-right text direction)."
-msgstr "选择混合式文字(具有从右向左和从左向右两个文字方向)的文字光标移动类型和文字选择类型。"
+#. g*k7
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Lists"
+msgstr "列表"
-#: 01150300.xhp#hd_id3147653.9.help.text
-msgid "Logical"
-msgstr "逻辑"
+#. IpcQ
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_USERLISTS:LB_LISTS\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_USERLISTS:LB_LISTS\">显示所有可用列表。可选定这些列表进行编辑。</ahelp>"
-#: 01150300.xhp#par_id3155342.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\">按右箭头键,将文本光标移到文本末尾位置。按左箭头键,将文本光标移到文本起始位置。</ahelp>"
+#. Q=YE
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"hd_id3147531\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Entries"
+msgstr "条目"
-#: 01150300.xhp#hd_id3145317.11.help.text
-msgid "Visual"
-msgstr "视觉"
+#. ^2|*
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_ENTRIES\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_ENTRIES\">显示当前选定列表的内容。可对该内容进行编辑。</ahelp>"
-#: 01150300.xhp#par_id3149233.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\">按右箭头键,将文本光标向右移动。按左箭头键,将文本光标向左移动。</ahelp>"
+#. =rBz
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"hd_id3145069\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Copy list from"
+msgstr "复制列单从"
-#: 01150300.xhp#hd_id3157910.13.help.text
-msgid "General options"
-msgstr "常规选项"
+#. WdI(
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_COPYFROM\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_COPYFROM\">定义要复制的电子表格和单元格,以将其包含在<emph>列表</emph>框中。默认情况下,框中显示的是电子表格中当前选定的区域。</ahelp>"
-#: 01150300.xhp#hd_id3159176.14.help.text
-msgid "Numerals (in text only)"
-msgstr "数字(仅在文字中)"
+#. [=C$
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
-#: 01150300.xhp#par_id3153254.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\">选择所有 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 模块中文字、对象中的文字、字段和控件所使用的数字类型,<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 中的单元格内容除外。</ahelp>"
+#. A:ek
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"par_id3158409\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_COPY\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_COPY\">在<emph>复制列表从</emph>框中复制单元格的内容。如果选择对相关行和列的引用,则单击该按钮后会出现<link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"复制列表\"><emph>复制列表</emph></link>对话框。可以使用此对话框定义是按行还是按列将引用转换为排序列表。</ahelp>"
-#: 01150300.xhp#par_id3153561.16.help.text
-msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals. This is the default."
-msgstr "阿拉伯语:所有数字以阿拉伯数字显示(默认设置)。"
+#. vf[e
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"hd_id3154684\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "New/Discard"
+msgstr "新建和清除"
-#: 01150300.xhp#par_id3148563.17.help.text
-msgid "Hindi: All numbers are shown using Hindi numerals. "
-msgstr "印地语:所有数字以印地语显示。"
+#. {=Ej
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"par_id3153970\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_NEW\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_NEW\">在<emph>条目</emph>框中输入新列表的内容。</ahelp>该按钮将由<emph>新建</emph>变为<emph>舍弃</emph>,以删除新列表。"
-#: 01150300.xhp#par_id3149295.18.help.text
-msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according to the locale settings defined by your system locale."
-msgstr "系统:根据系统语言环境中设置的语言环境使用阿拉伯数字或印地语数字来显示数字。"
+#. ODV@
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"hd_id3144760\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Add/Modify"
+msgstr "添加/修改"
-#: 01150300.xhp#par_id3146794.19.help.text
-msgid "This setting is not saved in the document but in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> configuration."
-msgstr "此设置信息保存在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 配置中而不是文档中。"
+#. ]p`d
+#: 01060400.xhp
+msgctxt ""
+"01060400.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_ADD\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_ADD\">在<emph>列表</emph>框中添加新的列表。</ahelp>如果要在<emph>条目</emph>框中编辑此列表,该按钮将由<emph>添加</emph>变为<emph>修改</emph>,以便包括最新修改的列表。"
-#: 01010100.xhp#tit.help.text
+#. ;|VU
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "User Data"
msgstr "用户数据"
-#: 01010100.xhp#bm_id3155805.help.text
+#. i@{O
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"bm_id3155805\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>数据; 用户数据</bookmark_value><bookmark_value>用户数据; 输入</bookmark_value><bookmark_value>个人数据输入</bookmark_value>"
-#: 01010100.xhp#hd_id3155805.1.help.text
+#. Uc~^
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">User Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"用户数据\">用户数据</link>"
-#: 01010100.xhp#par_id3156410.2.help.text
+#. 6n;B
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GENERAL\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user when installing $[officename]."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GENERAL\">此选项卡页面用于输入或编辑用户数据。</ahelp>其中的某些数据可能已经由用户在安装 $[officename] 时输入。"
-#: 01010100.xhp#par_id3153748.27.help.text
+#. O-5S
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "User data is used by templates and Wizards in $[officename]. For example, the \"First name\" and \"Last name\" data fields are used to automatically insert your name as the author of a new document. You can see this under <emph>File - Properties</emph>."
msgstr "用户数据是由 $[officename] 中的模板和向导所使用的。例如,“名字”数据字段和“姓氏”数据字段用于自动插入名称,以作为新文档的作者。可以在<emph>文件 - 属性</emph>下查看此信息。"
-#: 01010100.xhp#par_id3153031.28.help.text
+#. 4_|U
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Some of the user data is included automatically in an internal dictionary so that it is recognized by the spellchecker. If typing errors are made, the program can use this data to suggest replacements. Note that changes to data take effect only after $[officename] is restarted."
msgstr "有些用户数据自动包括在内部词典中,从而可以被拼写检查程序所识别。出现拼写错误时,程序可以使用这些数据来提供替换建议。请注意,必须重新启动 $[officename] 后对数据所做的修改才会生效。"
-#: 01010100.xhp#hd_id3147653.3.help.text
+#. \bn=
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#: 01010100.xhp#par_id3149762.4.help.text
+#. HpdK
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Use the <emph>Address</emph> field to enter and edit your personal user data."
msgstr "您能够在<emph>地址</emph>栏内输入或修改个人资料。"
-#: 01010100.xhp#hd_id3156329.5.help.text
+#. j*#a
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Company"
msgstr "公司"
-#: 01010100.xhp#par_id3143270.6.help.text
+#. 06.n
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_COMPANY\">Type the name of your company in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_COMPANY\">在此字段中键入公司的名称。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#hd_id3145315.7.help.text
+#. `Be]
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "First name"
msgstr "名字"
-#: 01010100.xhp#par_id3153821.31.help.text
+#. /r[Q
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FIRSTNAME\">Type your first name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FIRSTNAME\">键入您的名字。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#hd_id3159158.32.help.text
+#. @OK6
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3159158\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Last name"
msgstr "姓氏"
-#: 01010100.xhp#par_id3145609.33.help.text
+#. 2T@2
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_NAME\">Type your last name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_NAME\">键入您的姓氏。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#hd_id3156344.34.help.text
+#. ?}Nm
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "Initials"
msgstr "缩写"
-#: 01010100.xhp#par_id3147264.8.help.text
+#. =n^O
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_SHORTNAME\">Type your initials.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_SHORTNAME\">键入您的缩写。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#hd_id3153526.9.help.text
+#. 4p0a
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3153526\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Street"
msgstr "街道"
-#: 01010100.xhp#par_id3151212.10.help.text
+#. nMk~
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3151212\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_STREET\">Type the name of your street in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_STREET\">在此字段中键入街道的名称。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#hd_id3154909.11.help.text
+#. t^Tc
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3154909\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "ZIP"
msgstr "邮编"
-#: 01010100.xhp#par_id3145607.12.help.text
+#. !0!?
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3145607\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_PLZ\">Type your ZIP in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_PLZ\">在此字段中键入邮政编码。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#hd_id3154685.35.help.text
+#. oIoY
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "City"
msgstr "城市"
-#: 01010100.xhp#par_id3149807.36.help.text
+#. 7^AT
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3149807\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_CITY\">Type the city where you live.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_CITY\">键入所在城市的名称。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#hd_id3154125.37.help.text
+#. uI6Z
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "State"
msgstr "国家/地区"
-#: 01010100.xhp#par_id3150441.38.help.text
+#. l}FF
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_STATE\">Type your state.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_STATE\">键入国家/地区名称。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#hd_id3147434.13.help.text
-msgctxt "01010100.xhp#hd_id3147434.13.help.text"
+#. K=9G
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Title"
msgstr "头衔"
-#: 01010100.xhp#par_id3147317.39.help.text
+#. 1:c!
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TITLE\">Type your title in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TITLE\">在此字段中键入您的头衔。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#hd_id3145364.40.help.text
-msgctxt "01010100.xhp#hd_id3145364.40.help.text"
+#. SZdY
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3145364\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "Position"
msgstr "职务"
-#: 01010100.xhp#par_id3147428.14.help.text
+#. ]UUh
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3147428\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_POSITION\">Type your position in the company in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_POSITION\">在此字段中键入您在公司中的职务。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#hd_id3155306.17.help.text
+#. i1%k
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3155306\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "私人电话"
-#: 01010100.xhp#par_id3154011.41.help.text
+#. \-N3
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELPRIVAT\">Type your private telephone number in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELPRIVAT\">在此字段中键入您的私人电话号码。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#hd_id3151118.42.help.text
+#. JU~)
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3151118\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "办公室电话"
-#: 01010100.xhp#par_id3159153.18.help.text
+#. /FX!
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELCOMPANY\">Type your work number in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELCOMPANY\">在此字段中键入办公室电话号码。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#hd_id3146921.21.help.text
-msgctxt "01010100.xhp#hd_id3146921.21.help.text"
+#. b1}[
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3146921\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Fax"
msgstr "传真"
-#: 01010100.xhp#par_id3153159.43.help.text
+#. HDIT
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3153159\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FAX\">Type your fax number in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FAX\">在此字段中键入您的传真号码。</ahelp>"
-#: 01010100.xhp#hd_id3150592.44.help.text
-msgctxt "01010100.xhp#hd_id3150592.44.help.text"
+#. d5P%
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"hd_id3150592\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "E-mail"
msgstr "电子邮件"
-#: 01010100.xhp#par_id3154942.22.help.text
+#. (@4w
+#: 01010100.xhp
+msgctxt ""
+"01010100.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_EMAIL\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_EMAIL\">键入您的电子邮件地址。</ahelp>例如,my.name@my.provider.com"
-#: 01010301.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01010301.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit Paths"
-msgstr "编辑路径"
+#. i`uC
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart options"
+msgstr "图表选项"
-#: 01010301.xhp#hd_id3150772.1.help.text
-msgctxt "01010301.xhp#hd_id3150772.1.help.text"
-msgid "Edit Paths"
-msgstr "编辑路径"
+#. 5GFL
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"hd_id3145345\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Chart options"
+msgstr "图表选项"
-#: 01010301.xhp#par_id3149762.2.help.text
-msgid "In the <emph>Edit Paths </emph>dialog, you can select some folders that are available in $[officename]."
-msgstr "在<emph>编辑路径</emph>对话框中,可以选择一些在 $[officename] 中可用的文件夹。"
+#. nAhH
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">定义图表的常规设置。</ahelp></variable>"
-#: 01010301.xhp#hd_id3147559.3.help.text
-msgctxt "01010301.xhp#hd_id3147559.3.help.text"
-msgid "Paths"
-msgstr "路径"
+#. Y45!
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "视图"
-#: 01010301.xhp#par_id3153524.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\">Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\">包含已添加的路径的列表。标记新文件的默认路径。</ahelp>"
+#. |^:_
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"bm_id3156346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>辅助线; 移动帧时显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>滚动条; 水平与垂直 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>水平滚动条 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>垂直滚动条 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>平滑滚动 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>显示; 图片与对象 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>图片; 在 Writer 中显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>对象; 在文本文档中显示</bookmark_value><bookmark_value>显示; 表格 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>文字表格混排; 显示</bookmark_value><bookmark_value>表格限制 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>边框;表格边界 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>表格边界 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>显示; 绘图工具与控件 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>绘图工具; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>控件; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>字段;显示字段代码 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>显示; 文本文档注释</bookmark_value>"
-#: 01010301.xhp#hd_id3148798.5.help.text
-msgctxt "01010301.xhp#hd_id3148798.5.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
+#. G%Xj
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"视图\">视图</link>"
-#: 01010301.xhp#par_id3153106.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog to select another folder or the <emph>Open</emph> dialog to select another file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">打开<emph>选择路径</emph>对话框选择其他文件夹,或使用<emph>打开</emph>对话框选择其他文件。</ahelp>"
+#. vs;n
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">定义用于在文本文档中显示对象的默认设置,以及用于窗口元素的默认设置。</ahelp>"
-#: 01040400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01040400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "打印"
+#. t~w7
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3145072\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Snap Lines"
+msgstr "辅助线"
-#: 01040400.xhp#bm_id3156156.help.text
-msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>图片; 打印</bookmark_value><bookmark_value>文本中的表格; 打印</bookmark_value><bookmark_value>绘图; 在文本文档中打印 </bookmark_value><bookmark_value>控件; 打印</bookmark_value><bookmark_value>背景; 打印</bookmark_value><bookmark_value>打印; 文本文档中的元素</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 打印设置</bookmark_value><bookmark_value>打印; 文本始终以黑色显示</bookmark_value><bookmark_value>Calc 中的黑色打印</bookmark_value><bookmark_value>打印; 左页/右页</bookmark_value><bookmark_value>偶数页/奇数页; 打印</bookmark_value><bookmark_value>打印; 相反顺序的文本</bookmark_value><bookmark_value>反向打印顺序</bookmark_value><bookmark_value>小手册; 打印多个</bookmark_value><bookmark_value>打印; 小册子</bookmark_value><bookmark_value>批注; 在文本中打印</bookmark_value><bookmark_value>打印; 创建单个作业</bookmark_value><bookmark_value>传真;选择传真机</bookmark_value>"
+#. P[4r
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies settings that refer to the representation of boundaries."
+msgstr "指定与边框表示方式有关的设置。"
-#: 01040400.xhp#hd_id3156414.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"打印\">打印</link>"
+#. :h!G
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3156346\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr "移动时显示辅助线"
-#: 01040400.xhp#par_id3152801.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTPRINT_PAGE\">Specifies print settings within a text or HTML document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTPRINT_PAGE\">指定文本或 HTML 文档中的打印设置。</ahelp>"
+#. UCOb
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3146798\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">移动框架时在框架周围显示辅助线。可以选择 <emph>在移动时显示辅助线</emph> 选项,以便使用线性值显示对象的确切位置。</ahelp>"
-#: 01040400.xhp#par_id3153542.44.help.text
-msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print jobs, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the <emph>File - Print</emph> dialog."
-msgstr "在此页面上定义的打印设置适用于所有后续打印作业,直到您再次更改设置为止。如果希望仅修改当前打印作业的设置,请使用<emph>文件 - 打印</emph>对话框。"
+#. (hxD
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "视图"
-#: 01040400.xhp#hd_id3156330.3.help.text
-msgid "Contents"
-msgstr "内容"
+#. }SLR
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether scrollbars and rulers are displayed."
+msgstr "指定是否显示滚动条和标尺。"
-#: 01040400.xhp#par_id3155628.4.help.text
-msgid "Specifies which document contents are to be printed. "
-msgstr "指定要打印的文档内容。"
+#. HF,L
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal scrollbar"
+msgstr "水平滚动条"
-#: 01040400.xhp#hd_id3156156.5.help.text
-msgid "Pictures and objects"
-msgstr "图形和对象"
+#. pUCC
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_HSCROLL\">Displays the horizontal scrollbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_HSCROLL\">显示水平滚动条。</ahelp>"
-#: 01040400.xhp#par_id3153824.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">指定是否打印文本文档中的图形。</ahelp>"
+#. /VD*
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical scrollbar"
+msgstr "垂直滚动条"
-#: 01040400.xhp#hd_id3153525.11.help.text
-msgid "Form controls"
-msgstr "窗体控件"
+#. 1l7;
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VSCROLL\">Displays the vertical scrollbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VSCROLL\">显示垂直滚动条。</ahelp>"
-#: 01040400.xhp#par_id3158408.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">指定是否打印文本文档中的窗体控件字段。</ahelp>"
+#. :PI-
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Ruler"
+msgstr "标尺"
-#: 01040400.xhp#hd_id3153968.13.help.text
-msgid "Page background"
-msgstr "页面背景"
+#. ojPI
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3154126\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_ANY_RULER\">Enables the rulers. Use the following two check boxes to select the ruler(s) to be shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_ANY_RULER\">启用标尺。使用下面的两个复选框来选择要显示的标尺。</ahelp>"
-#: 01040400.xhp#par_id3159150.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否在打印文档中包括插入页面背景(“格式”-“页面”-“背景”)的颜色和对象。</ahelp>"
+#. (%s0
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3159149\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal ruler"
+msgstr "水平标尺"
-#: 01040400.xhp#hd_id3150868.40.help.text
-msgid "Print black"
-msgstr "打印黑色"
+#. ./Df
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_HMETRIC\">Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_HMETRIC\">显示水平标尺。从相应列表中选择所需的度量单位。</ahelp>"
-#: 01040400.xhp#par_id3149562.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">指定是否始终以黑色打印文本。</ahelp>"
+#. 2EoJ
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3153104\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical ruler"
+msgstr "垂直标尺"
-#: 01040400.xhp#hd_id8004394.help.text
-msgctxt "01040400.xhp#hd_id8004394.help.text"
-msgid "Hidden text"
-msgstr "隐藏文字"
+#. X[@(
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_VMETRIC\">Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_VMETRIC\">显示垂直标尺。从相应列表中选择所需的度量单位。</ahelp>"
-#: 01040400.xhp#par_id2021546.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp> The following hidden text is printed: text that is formatted as hidden by <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format - Character - Font Effects - Hidden</link>, and the text fields <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Hidden text and Hidden paragraphs</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">启用该选项打印标记为隐藏的文本。</ahelp>以下隐藏文本被打印:通过<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">格式 - 字符 - 字体效果 - 隐藏</link>设为隐藏的文本和文本域<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">隐藏文本和段落</link>。"
+#. %iK=
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3152460\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Right-aligned"
+msgstr "右对齐"
-#: 01040400.xhp#hd_id2623981.help.text
-msgid "Text placeholder"
-msgstr "文字占位符"
+#. e2Ma
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3151116\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VRULER_RIGHT\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VRULER_RIGHT\">将垂直标尺与右边框对齐。</ahelp>"
-#: 01040400.xhp#par_id7242042.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Text placeholders</link> are fields."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">启用该选项来打印文本占位符。禁用该选项文本占位符将输出为空白。</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">文本占位符</link>为域。"
+#. ae@S
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3155414\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Smooth scroll"
+msgstr "平滑滚动"
-#: 01040400.xhp#hd_id3151115.15.help.text
-msgctxt "01040400.xhp#hd_id3151115.15.help.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "页"
+#. 2\~M
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3153364\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_SMOOTH_SCROLL\">Activates the smooth page scrolling function. </ahelp> The scrolling speed depends of the area and of the color depth display."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_SMOOTH_SCROLL\">激活平滑滚动页面功能。</ahelp>滚动速度取决于显示区域及颜色深度。"
-#: 01040400.xhp#par_id3145365.16.help.text
-msgid "Defines the print order for $[officename] Writer documents with multiple pages."
-msgstr "定义具有多页的 $[officename] Writer 文档的打印顺序。"
+#. kN\y
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3153091\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Display"
+msgstr "显示"
-#: 01040400.xhp#hd_id3150874.17.help.text
-msgid "Left pages (not for HTML documents)"
-msgstr "左页(HTML 文档除外)"
+#. qn=7
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3154920\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Defines which document elements are displayed."
+msgstr "定义显示哪些文档元素。"
-#: 01040400.xhp#par_id3149665.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">指定是否打印文档的所有左(偶数)页。</ahelp>"
+#. 1iu6
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3153143\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics and objects"
+msgstr "图形和对象"
-#: 01040400.xhp#hd_id3152885.19.help.text
-msgid "Right pages (not for HTML documents)"
-msgstr "右页(HTML 文档除外)"
+#. e`h*
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3149261\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_GRF\">Specifies whether to display graphics and objects on the screen.</ahelp></variable> If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders."
+msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_GRF\">指定是否在屏幕上显示图形和对象。</ahelp></variable>如果隐藏这些元素,则显示空框作为占位符。"
-#: 01040400.xhp#par_id3150103.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">指定是否打印文档的所有右(奇数)页。</ahelp>"
+#. 9@~v
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Graphics On/Off</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
+msgstr "您也可以使用<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"图形\"><emph>打开/关闭图形</emph></link>图标来控制图形的显示。如果打开了文本文档,此图标将显示在<emph>工具</emph>栏上。"
-#: 01040400.xhp#hd_id3148577.21.help.text
-msgid "Reversed"
-msgstr "反向"
+#. mYi-
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3146898\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Graphics and objects </emph>option is not selected, no graphics will be loaded from the Internet. Graphics within a table and without an indication of their size can cause display problems when using an older HTML standard on the browsed page."
+msgstr "如果未选择<emph>图形和对象</emph>选项,将无法从 Internet 装入任何图形。如果浏览的页面上使用了旧的 HTML 标准,表格中未指示大小的图形会导致显示问题。"
-#: 01040400.xhp#par_id3150486.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Specifies whether to reverse the printing order. The last page of the document will then be the first one printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">指定是否反向打印。将从文档的最后一页开始打印。</ahelp>"
+#. B-H^
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3156332\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Tables"
+msgstr "表格"
-#: 01040400.xhp#hd_id3147318.23.help.text
-msgctxt "01040400.xhp#hd_id3147318.23.help.text"
-msgid "Brochure"
-msgstr "小册子"
+#. i;9(
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3154482\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_TBL\">Displays the tables contained in your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_TBL\">显示文档中包含的表格。</ahelp>"
-#: 01040400.xhp#par_id3155417.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">选择<emph>小册子</emph>选项,以小册子格式打印文档。</ahelp>$[officename] Writer 中小册子的格式如下所示:"
+#. .JWS
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3153713\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">To display the table boundaries, right-click any table and choose <emph>Table Boundaries</emph>, or choose <emph>Table - Table Boundaries</emph> in a Writer document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">为显示表格边界,请右键单击任意表格并选择<emph>表格边界</emph>,或在 Writer 文档中选择<emph>表格 - 隐藏网格线</emph>。</ahelp>"
-#: 01040400.xhp#par_id3149410.25.help.text
-msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked."
-msgstr "如果将纵向格式的文档打印在横向的纸张上,手册中相对的两页将会被并排打印。如果您的打印机具有双面打印功能,那么您可以从文档创建一个完整手册,而无需事后合并页面。如果您的打印机仅具有单面打印功能,您可以通过以下步骤达到这一效果:先选中“正面/右页/奇数页”选项打印出正面,然后将整叠纸张重新插入打印机,并选中“反面/左页/偶数页”选项打印所有反面。"
+#. dMO$
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Drawings and controls"
+msgstr "绘图和控件"
-#: 01040400.xhp#hd_id9475386.help.text
-msgid "Right to left"
-msgstr "右至左"
+#. ]?5e
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3151249\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_DRWFAST\">Displays the drawings and controls contained in your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_DRWFAST\">显示文档中包含的图形和控件。</ahelp>"
-#: 01040400.xhp#par_id7894222.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">对一个从右至左的脚本,检查以按正确的顺序打印手册页。</ahelp>"
+#. VK?*
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3155937\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Field codes"
+msgstr "字段代码"
+
+#. l=mK
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_FIELD\">Displays the field names in the document instead of the contents of the fields.</ahelp> You can also choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>View - Fields</emph></link> in a text document."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_FIELD\">显示文档中的字段名称而不是字段的内容。</ahelp>也可以在文本文档中选择<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>视图 - 字段</emph></link>。"
-#: 01040400.xhp#hd_id3149300.26.help.text
-msgctxt "01040400.xhp#hd_id3149300.26.help.text"
+#. /Fcc
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3150647\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "Comments"
msgstr "批注"
-#: 01040400.xhp#par_id3151320.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否打印文档中的注释。</ahelp>"
-
-#: 01040400.xhp#hd_id3148916.45.help.text
-msgid "Other"
-msgstr "其他"
-
-#: 01040400.xhp#hd_id4188055.help.text
-msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "打印自动插入的空白页"
-
-#: 01040400.xhp#par_id8295541.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">如果此选项被启用,则会打印自动插入的空白页。执行双面打印时此方法为最佳选择。例如:在某本书中,“章节”段落样式被设置为始终以奇数页开始。如果前一章在奇数页结束,则 %PRODUCTNAME 会插入一个偶数空白页。此选项控制是否打印该偶数页。</ahelp>"
-
-#: 01040400.xhp#hd_id3145642.47.help.text
-msgid "Create single print jobs"
-msgstr "创建单个打印作业"
-
-#: 01040400.xhp#par_id3147338.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Specifies that each new print job will begin on a new page even if you are using a duplex printer.</ahelp> If this field is not checked then it is possible that the first page of the second copy is printed on the reverse side of the last page of the first copy, especially if there are an odd number of pages."
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">指定每次新的打印工作都从一张新纸开始,即便您使用的是双面打印机。</ahelp>如果未选中此字段,则第二份副本将打印在上一份副本最后一页的反面,特别是在存在奇数页的情况下。"
-
-#: 01040400.xhp#hd_id3156384.41.help.text
-msgctxt "01040400.xhp#hd_id3156384.41.help.text"
-msgid "Paper tray from printer settings"
-msgstr "使用打印机设置的纸张来源"
-
-#: 01040400.xhp#par_id3146316.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">对于有多个纸盒得打印机,“使用打印机设置纸张来源”选项指定使用的纸盒是否由打印机的系统设置来指定。</ahelp>"
-
-#: 01040400.xhp#hd_id3147362.38.help.text
-msgctxt "01040400.xhp#hd_id3147362.38.help.text"
-msgid "Fax"
-msgstr "传真"
-
-#: 01040400.xhp#par_id3154703.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:LB_FAX\">If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:LB_FAX\">如果已经在计算机上安装了传真软件,并希望直接从文本文档发送传真,请选择要使用的传真机。</ahelp>"
-
-#: 01012000.xhp#tit.help.text
-msgid "Appearance"
-msgstr "外观"
-
-#: 01012000.xhp#bm_id3153527.help.text
-msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>颜色; 显示</bookmark_value><bookmark_value>选项; 显示</bookmark_value><bookmark_value>显示选项</bookmark_value>"
+#. GdPZ
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3159335\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_POSTIT\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_POSTIT\">显示批注。单击批注可编辑文字。使用“导航”中的上下文菜单可定位或删除一条批注。使用批注的上下文菜单可删除该批注或所有批注,或该作者的所有批注。</ahelp>"
-#: 01012000.xhp#hd_id3153527.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Appearance\">Appearance</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"显示\">显示</link>"
+#. EmT(
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3147001\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Settings (for HTML document only)"
+msgstr "设置(仅用于 HTML 文档)"
-#: 01012000.xhp#par_id3145120.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">设置用于 $[officename] 用户界面的颜色。</ahelp>您可以将当前设置保存为颜色图案,以备将来装入使用。"
+#. Tt:d
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id3149926\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Measurement unit (for HTML document only)"
+msgstr "度量单位(仅用于 HTML 文档)"
-#: 01012000.xhp#hd_id3154046.3.help.text
-msgid "Color scheme"
-msgstr "颜色图案"
+#. a]U?
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id3154716\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_METRIC\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit\">Unit</link> for HTML documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_METRIC\">指定用于 HTML 文档的<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"单位\">单位</link>。</ahelp>"
-#: 01012000.xhp#par_id3152349.4.help.text
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "保存和删除颜色图案。"
+#. lA*F
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Registered Databases"
+msgstr "注册的数据库"
-#: 01012000.xhp#hd_id3153252.5.help.text
-msgctxt "01012000.xhp#hd_id3153252.5.help.text"
-msgid "Scheme"
-msgstr "图案"
+#. [VZp
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN10551\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">数据库</link>"
-#: 01012000.xhp#par_id3153541.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_LB_COLORSCHEME\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_LB_COLORSCHEME\">选择要使用的颜色图案。</ahelp>"
+#. !c8h
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "Add, modify, or remove entries to the list of registered databases. You must register a database within %PRODUCTNAME in order to see it in the <emph>View - Data sources</emph> window."
+msgstr "添加、修改或删除已注册数据库列表中的条目。您必须在 %PRODUCTNAME 中注册数据库,才能在<emph>视图 - 数据源</emph>窗口中看到该数据库。"
-#: 01012000.xhp#hd_id3153665.7.help.text
-msgctxt "01012000.xhp#hd_id3153665.7.help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+#. 7Pd$
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
+"help.text"
+msgid "Registered Databases"
+msgstr "注册的数据库"
-#: 01012000.xhp#par_id3145609.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_SAVESCHEME\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_SAVESCHEME\">将当前的颜色设置保存为颜色图案,以备将来使用。</ahelp>名称将添加到<emph>图案</emph>框中。"
+#. c}ip
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN10592\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"35535\">Lists the registered name and database file of all registered databases. Double-click an entry to edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"35535\">列出所有注册数据库的注册名称和数据库文件。双击条目进行编辑。</ahelp>"
-#: 01012000.xhp#hd_id3149669.9.help.text
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "颜色图案的名称"
+#. 5rY+
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: 01012000.xhp#par_id3159413.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">输入颜色图案的名称。</ahelp>"
+#. aMub
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN10599\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"809226765\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to create a new entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"809226765\">打开<link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">数据库链接</link>对话框以创建新条目。</ahelp>"
-#: 01012000.xhp#hd_id3152811.11.help.text
-msgctxt "01012000.xhp#hd_id3152811.11.help.text"
+#. sNbU
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: 01012000.xhp#par_id3150400.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_DELETESCHEME\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_DELETESCHEME\">删除<emph>图案</emph>框中显示的颜色图案。无法删除“默认”图案。</ahelp>"
-
-#: 01012000.xhp#hd_id3148672.13.help.text
-msgctxt "01012000.xhp#hd_id3148672.13.help.text"
-msgid "Scheme"
-msgstr "图案"
-
-#: 01012000.xhp#par_id3149204.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_COLORLIST_WIN\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_COLORLIST_WIN\">选择用于用户界面元素的颜色。</ahelp>"
-
-#: 01012000.xhp#par_id3150769.15.help.text
-msgid "To apply a color to a user interface element, ensure that the checkbox in front of the name is marked. To hide a user interface element, clear the check box."
-msgstr "要在用户界面元素中应用某种颜色,请确保选中该颜色名称前的复选框。要隐藏用户界面元素,请清除此复选框。"
-
-#: 01012000.xhp#par_id3155430.18.help.text
-msgid "Some user interface elements cannot be hidden."
-msgstr "有些用户界面元素无法隐藏。"
-
-#: 01012000.xhp#par_id3145365.20.help.text
-msgid "In order to enhance cursor visibility, if the user sets the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr "如果用户将应用程序的背景颜色设置为 40% 至 60% 之间的灰色,为增强光标的可见性,系统将自动将其修改为 40% 的灰色。"
-
-#: 01012000.xhp#par_id3153144.16.help.text
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "<emph>自动</emph>颜色设置将用户界面元素修改为颜色图案中预设的颜色。"
-
-#: 01012000.xhp#par_id3154921.17.help.text
-msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
-msgstr "“已访问链接”和“尚未访问过的链接”的颜色设置仅适用于应用设置之后创建的文档。"
-
-#: 01140000.xhp#tit.help.text
-msgid "Languages"
-msgstr "语言"
-
-#: 01140000.xhp#bm_id3154751.help.text
-msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>语言; 语言环境设置</bookmark_value> <bookmark_value>语言环境设置</bookmark_value> <bookmark_value>亚洲语言; 启用</bookmark_value> <bookmark_value>语言; 亚洲支持</bookmark_value> <bookmark_value>复杂文本版式; 启用</bookmark_value> <bookmark_value>阿拉伯语; 语言设置</bookmark_value> <bookmark_value>希伯来语; 语言设置</bookmark_value> <bookmark_value>泰语; 语言设置</bookmark_value> <bookmark_value>北印度语; 语言设置</bookmark_value> <bookmark_value>小数分隔符键</bookmark_value>"
-
-#: 01140000.xhp#hd_id3151299.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Languages</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"语言\">语言</link>"
-
-#: 01140000.xhp#par_id3148520.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default languages and some other locale settings for documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">定义文档的默认语言和一些其他的语言环境设置。</ahelp>"
-
-#: 01140000.xhp#hd_id3156042.21.help.text
-msgid "Language of"
-msgstr "语言环境"
-
-#: 01140000.xhp#par_idN10681.help.text
-msgid "User interface"
-msgstr "用户界面"
-
-#: 01140000.xhp#par_idN10685.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择用户界面所使用的语言,例如菜单、对话框、帮助文件。您必须已经安装了至少一种其他的语言包或者一个 %PRODUCTNAME 的多语言版本。</ahelp>"
-
-#: 01140000.xhp#par_id0125201009445727.help.text
-msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language."
-msgstr "该“默认”条目会选择操作系统用户界面的语言。如果 %PRODUCTNAME 安装中未提供此种语言,则 %PRODUCTNAME 的安装语言为默认语言。"
-
-#: 01140000.xhp#hd_id3154751.22.help.text
-msgid "Locale setting"
-msgstr "语言环境设置"
-
-#: 01140000.xhp#par_id3157958.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">指定国家/地区设置的语言环境设置,这将影响编号、货币和度量单位的设置。</ahelp>"
-
-#: 01140000.xhp#par_id0125201009445950.help.text
-msgid "The \"Default\" entry selects the locale setting that is selected for the operating system."
-msgstr "该“默认”条目会选择为操作系统选定的语言环境设置。"
-
-#: 01140000.xhp#par_id3156410.27.help.text
-msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded."
-msgstr "对该字段所做的修改会被立即应用。但某些应用默认格式化的格式仅在重新装入文档后才发生修改。"
-
-#: 01140000.xhp#par_idN106DE.help.text
-msgid "Decimal separator key - Same as locale setting"
-msgstr "小数分隔符键 - 与语言环境设置相同"
-
-#: 01140000.xhp#par_idN106E2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定在按下数字小键盘上的各个键时使用在系统中设置的数字分隔符键。</ahelp>"
-
-#: 01140000.xhp#par_idN106F1.help.text
-msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted."
-msgstr "如果激活此复选框,则当您按数字小键盘上的键时,就会插入经过“与语言环境设置相同”处理后显示的字符。如果未激活此复选框,则插入键盘驱动程序软件提供的字符。"
-
-#: 01140000.xhp#hd_id3147209.24.help.text
-msgid "Default currency"
-msgstr "默认货币"
-
-#: 01140000.xhp#par_id3145120.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_CURRENCY\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_CURRENCY\">指定用于货币格式和货币字段的默认货币。</ahelp>如果修改语言环境设置,默认货币会自动修改。"
-
-#: 01140000.xhp#par_id3148491.29.help.text
-msgid "The default entry applies to the currency format that is assigned to the selected locale setting."
-msgstr "默认条目适用指定给选定语言环境设置的货币格式。"
-
-#: 01140000.xhp#par_id3157909.26.help.text
-msgid "A change in <emph>Default currency</emph> field will be transmitted to all open documents and will lead to corresponding changes in the dialogs and icons that control the currency format in these documents."
-msgstr "对<emph>默认货币</emph>字段的修改将传送到所有打开的文档中,从而使这些文档中用于控制货币格式的对话框和图标发生相应的修改。"
-
-#: 01140000.xhp#hd_id3153127.5.help.text
-msgid "Default languages for documents"
-msgstr "文档的默认语言"
-
-#: 01140000.xhp#par_id3149763.6.help.text
-msgid "Specifies the languages for spellchecking, thesaurus and hyphenation."
-msgstr "指定用于拼写检查、同义词库和断字的语言。"
-
-#: 01140000.xhp#par_id3148663.8.help.text
-msgid "The spellcheck for the selected language only functions when you have installed the corresponding language module. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/> "
-msgstr "仅当安装了相应的语言模块时,才能对选定语言进行拼写检查。<embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/> "
-
-#: 01140000.xhp#hd_id3151210.9.help.text
-msgid "Western"
-msgstr "西文"
-
-#: 01140000.xhp#par_id3153192.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_WEST_LANG\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_WEST_LANG\">指定对西文文字进行拼写检查时使用的语言。</ahelp>"
-
-#: 01140000.xhp#hd_id3156422.11.help.text
-msgid "Asian"
-msgstr "亚洲语言"
-
-#: 01140000.xhp#par_id3159149.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_ASIAN_LANG\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_ASIAN_LANG\">指定对亚洲文字进行拼写检查时使用的语言。</ahelp>"
-
-#: 01140000.xhp#hd_id3158407.31.help.text
-msgid "CTL"
-msgstr "CTL"
-
-#: 01140000.xhp#par_id3156212.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_COMPLEX_LANG\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_COMPLEX_LANG\">指定用于复杂文本版式拼写检查的语言。</ahelp>"
-
-#: 01140000.xhp#hd_id3149807.15.help.text
-msgid "For the current document only"
-msgstr "仅适用于当前的文档"
-
-#: 01140000.xhp#par_id3155432.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CURRENT_DOC\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CURRENT_DOC\">指定默认语言设置仅对当前文档有效。</ahelp>"
-
-#: 01140000.xhp#hd_id3156441.17.help.text
-msgid "Enhanced language support"
-msgstr "增强语言支持"
-
-#: 01140000.xhp#hd_id3148575.19.help.text
-msgid "Enabled for Asian languages"
-msgstr "已为亚洲语言启用"
-
-#: 01140000.xhp#par_id3145748.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_ASIANSUPPORT\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_ASIANSUPPORT\">激活亚洲语言支持。现在可修改 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中相应的亚洲语言设置。</ahelp>"
-
-#: 01140000.xhp#par_id3152938.18.help.text
-msgid "If you want to write in Chinese, Japanese or Korean, you can activate the support for these languages in the user interface."
-msgstr "要使用中文、日语或韩语,可以在用户界面中启动对这些语言的支持。"
-
-#: 01140000.xhp#hd_id3146147.33.help.text
-msgid "Enabled for complex text layout (CTL)"
-msgstr "已为复杂的文本版式 (CTL) 启用"
-
-#: 01140000.xhp#par_id3149667.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\">激活复杂文本版式支持。现在就可修改 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中有关复杂文本版式的设置。</ahelp>"
-
-#: mailmerge.xhp#tit.help.text
-msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr "邮件合并电子邮件"
-
-#: mailmerge.xhp#par_idN10554.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Mail Merge E-mail</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">邮件合并电子邮件</link>"
-
-#: mailmerge.xhp#par_idN10564.help.text
-msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages."
-msgstr "指定作为电子邮件发送格式信函时的用户信息和服务器设置。"
-
-#: mailmerge.xhp#par_idN1057B.help.text
-msgid "User information"
-msgstr "用户信息"
-
-#: mailmerge.xhp#par_idN1057F.help.text
-msgid "Enter the user information to use when you send e-mail."
-msgstr "输入发送电子邮件时要用到的用户信息。"
-
-#: mailmerge.xhp#par_idN1058A.help.text
-msgid "Your name"
-msgstr "您的姓名"
-
-#: mailmerge.xhp#par_idN1058E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入您的姓名。</ahelp>"
-
-#: mailmerge.xhp#par_idN105A5.help.text
-msgid "E-mail address"
-msgstr "电子邮件地址"
-
-#: mailmerge.xhp#par_idN105A9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your e-mail address for replies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入您的电子邮件回复地址。</ahelp>"
-
-#: mailmerge.xhp#par_idN105C0.help.text
-msgid "Send replies to different e-mail address"
-msgstr "将回复发送到不同的电子邮件地址"
-
-#: mailmerge.xhp#par_idN105C4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the e-mail address that you enter in the Reply address text box as the reply-to e-mail address.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将“回复地址”文字框中输入的电子邮件地址用作回复电子邮件地址。</ahelp>"
-
-#: mailmerge.xhp#par_idN105DB.help.text
-msgid "Reply address"
-msgstr "回复地址"
-
-#: mailmerge.xhp#par_idN105DF.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for e-mail replies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入回复电子邮件的地址。</ahelp>"
-
-#: mailmerge.xhp#par_idN105EE.help.text
-msgid "Outgoing server (SMTP) settings"
-msgstr "发送服务器 (SMTP) 设置"
-
-#: mailmerge.xhp#par_idN105F2.help.text
-msgid "Specify the server settings for outgoing e-mails."
-msgstr "指定发送电子邮件的服务器设置。"
-
-#: mailmerge.xhp#par_idN105FD.help.text
-msgctxt "mailmerge.xhp#par_idN105FD.help.text"
-msgid "Server name"
-msgstr "服务器名称"
-
-#: mailmerge.xhp#par_idN10601.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP server name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 SMTP 服务器名称。</ahelp>"
-
-#: mailmerge.xhp#par_idN10618.help.text
-msgctxt "mailmerge.xhp#par_idN10618.help.text"
-msgid "Port"
-msgstr "端口"
-
-#: mailmerge.xhp#par_idN1061C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP port.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 SMTP 端口。</ahelp>"
-
-#: mailmerge.xhp#par_idN10633.help.text
-msgid "Use secure connection"
-msgstr "使用安全连接"
-
-#: mailmerge.xhp#par_idN10637.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send e-mails.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">可用时,请使用安全连接发送电子邮件。</ahelp>"
-
-#: mailmerge.xhp#par_idN1064E.help.text
-msgctxt "mailmerge.xhp#par_idN1064E.help.text"
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "服务器验证"
-
-#: mailmerge.xhp#par_idN10652.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link> dialog where you can specify the server authentication settings for secure e-mail.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">服务器验证</link>对话框,您可以在该对话框中指定安全电子邮件的服务器验证设置。</ahelp>"
-
-#: mailmerge.xhp#par_idN10677.help.text
-msgid "Test Settings"
-msgstr "测试设置"
-
-#: mailmerge.xhp#par_idN1067B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link> dialog to test the current settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">测试账户设置</link>对话框测试当前设置。</ahelp>"
-
-#: viewcertificate.xhp#tit.help.text
-msgctxt "viewcertificate.xhp#tit.help.text"
-msgid "View Certificate"
-msgstr "查看证书"
-
-#: viewcertificate.xhp#par_idN10541.help.text
-msgctxt "viewcertificate.xhp#par_idN10541.help.text"
-msgid "View Certificate"
-msgstr "查看证书"
-
-#: viewcertificate.xhp#par_idN10545.help.text
-msgid "The View Certificate dialog opens when you click the View Certificate button on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab page of the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link> dialog."
-msgstr "单击<link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">宏安全性</link>对话框的<link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">可靠来源</link>选项卡页面上的“查看证书”按钮,可打开“查看证书”对话框。"
-
-#: viewcertificate.xhp#par_idN10564.help.text
-msgid "The dialog has the following tab pages:"
-msgstr "此对话框具有以下选项卡页面:"
-
-#: 01011000.xhp#tit.help.text
-msgid "Memory"
-msgstr "内存"
-
-#: 01011000.xhp#bm_id3153881.help.text
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>撤消; 步骤数</bookmark_value><bookmark_value>图形; 缓存</bookmark_value><bookmark_value>图形缓存</bookmark_value><bookmark_value>快速启动</bookmark_value>"
-
-#: 01011000.xhp#hd_id3157909.25.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">Memory</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"内存\">内存</link>"
-
-#: 01011000.xhp#par_id3154307.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">定义图形缓冲区的设置和可以撤消的步骤数。</ahelp>"
-
-#: 01011000.xhp#hd_id3155390.1.help.text
-msgid "Undo"
-msgstr "撤销命令"
+#. +1O.
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN105AE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"809226770\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"809226770\">从列表中删除选定条目。</ahelp>"
-#: 01011000.xhp#par_id3145673.2.help.text
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "定义允许撤消的最多步数。"
+#. Y=kK
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 01011000.xhp#hd_id3153881.3.help.text
-msgid "Number of steps"
-msgstr "步数"
+#. ^m$1
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"809226766\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"809226766\">打开<link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">数据库链接</link>对话框以编辑选定条目。</ahelp>"
-#: 01011000.xhp#par_id3148685.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_ED_UNDO\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_ED_UNDO\">通过从列表中选择一个数值,指定可以撤消的步骤数。</ahelp>"
+#. vS=;
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "兼容性"
-#: 01011000.xhp#hd_id3147530.10.help.text
-msgid "Graphics cache"
-msgstr "图形缓存"
+#. QbhE
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"bm_id4249399\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>compatibility settings;key bindings (Calc)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>兼容性设置;快捷键绑定 (Calc)</bookmark_value>"
+
+#. nKFV
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibility</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"兼容性\">兼容性</link>"
-#: 01011000.xhp#par_id3145069.11.help.text
-msgid "The graphics cache saves the graphics contained in a document in your computer's main memory. This means that the attributes of a graphic stored in the cache do not have to be re-calculated if you return to the page containing the graphic after scrolling through a document."
-msgstr "图形缓存会将文档中的图形保存到计算机的主内存中。这样,当滚动到文档中含有图形的页面时,就无需再重新计算缓冲区中存储的图形属性。"
+#. V7)\
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">定义 %PRODUCTNAME Calc 的兼容性选项</ahelp>"
-#: 01011000.xhp#hd_id3154924.12.help.text
-msgid "Use for $[officename] (MB)"
-msgstr "用于 $[officename](MB)"
+#. o;,;
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"hd_id3149399\n"
+"help.text"
+msgid "Key bindings"
+msgstr "快捷键绑定"
-#: 01011000.xhp#par_id3152813.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICCACHE\">Specifies the total cache size for all graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICCACHE\">指定用于全部图形的总缓冲区大小。</ahelp>"
+#. hz:k
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "The following table shows what actions are associated with what key bindings for the two key binding types (<emph>Default</emph> and <emph>OpenOffice.org legacy</emph>):"
+msgstr "下表给出了两种快捷键绑定类型(“<emph>默认</emph>”及“<emph>OpenOffice.org 传统</emph>”)的动作及关联的组合键的对应关系:"
-#: 01011000.xhp#hd_id3150359.14.help.text
-msgid "Memory per object (MB)"
-msgstr "每个对象的内存 (MB)"
+#. *_mz
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "Key binding"
+msgstr "快捷键绑定"
-#: 01011000.xhp#par_id3148797.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICOBJECTCACHE\">Specifies that objects which are larger than the selected megabytes will not be placed in the cache.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICOBJECTCACHE\">指定不在缓冲区中存储大于选定大小(以 MB 为单位)的对象。</ahelp>"
+#. ~1Ar
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
-#: 01011000.xhp#hd_id3148920.16.help.text
-msgid "Remove from memory after (hh:mm)"
-msgstr "保存在内存中的时限为 (hh:mm)"
+#. N_`h
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3145606\n"
+"help.text"
+msgid "OpenOffice.org legacy"
+msgstr "OpenOffice.org 传统"
-#: 01011000.xhp#par_id3148674.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_TIMEFIELD_OFA_TP_MEMORY_TF_GRAPHICOBJECTTIME\">Specifies the time that each graphic remains in the cache in hours and minutes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_TIMEFIELD_OFA_TP_MEMORY_TF_GRAPHICOBJECTTIME\">指定每个图形在缓冲区中的存储时间(以小时和分钟为单位)。</ahelp>"
+#. E?/w
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"help.text"
+msgid "Backspace"
+msgstr "退格键"
-#: 01011000.xhp#hd_id3156212.18.help.text
-msgid "Cache for inserted objects"
-msgstr "插入对象的缓存"
+#. p`sq
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"help.text"
+msgid "delete contents"
+msgstr "删除内容"
-#: 01011000.xhp#hd_id3147085.19.help.text
-msgid "Number of objects"
-msgstr "对象的数目"
+#. 8\08
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"help.text"
+msgid "delete"
+msgstr "删除"
-#: 01011000.xhp#par_id3153192.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_OLECACHE\">Choose the maximum number of OLE objects that are pooled in the cache.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_OLECACHE\">选择缓冲区中最多可以保留的 OLE 对象数。</ahelp>"
+#. Em@l
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 01011000.xhp#hd_id3145171.21.help.text
-msgid "$[officename] Quickstarter"
-msgstr "$[officename] 快速启动"
+#. 8,j^
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"help.text"
+msgid "delete"
+msgstr "删除"
-#: 01011000.xhp#hd_id3155429.22.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Load $[officename] during system start-up </caseinline><defaultinline>Enable systray Quickstarter</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">系统启动时加载 $[officename]</caseinline><defaultinline>启用快速启动</defaultinline></switchinline>"
+#. KR8T
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
+"help.text"
+msgid "delete contents"
+msgstr "删除内容"
-#: 01011000.xhp#par_id3152940.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\">Mark this check box if you want $[officename] to enable quickstart. This option is available if the Quickstart module has been installed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\">如果您希望 $[officename] 启用快速启动,请选中此复选框。如果已经安装了“快速启动”模块,则此选项可用。</ahelp>"
+#. o4i3
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3154918\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
-#: 01110100.xhp#tit.help.text
-msgid "Default colors"
-msgstr "默认颜色"
+#. N.9$
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3153573\n"
+"help.text"
+msgid "fill down"
+msgstr "向下填充"
-#: 01110100.xhp#bm_id3154751.help.text
-msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>图表; 颜色</bookmark_value><bookmark_value>颜色; 图表</bookmark_value>"
+#. i;-A
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "data select"
+msgstr "数据选择"
-#: 01110100.xhp#hd_id3149760.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Default colors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"默认颜色\">默认颜色</link>"
+#. F7Eg
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3154919\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向下箭头键"
-#: 01110100.xhp#par_id3150713.2.help.text
-msgid "Assigns colors to the data rows. The settings only apply for all newly created charts."
-msgstr "为数据行指定颜色。此设置仅适用于所有新创建的图表。"
+#. #JJy
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3153574\n"
+"help.text"
+msgid "data select"
+msgstr "数据选择"
-#: 01110100.xhp#hd_id3154751.3.help.text
-msgid "Chart colors"
-msgstr "图表颜色"
+#. $-8]
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3154310\n"
+"help.text"
+msgid "increase row height"
+msgstr "增加行高"
-#: 01110100.xhp#par_id3145345.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:LISTBOX:TP_DEF_COLOR:LB_CHART_COLOR_LIST\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:LISTBOX:TP_DEF_COLOR:LB_CHART_COLOR_LIST\">显示可用于数据序列的所有颜色。</ahelp>选择要修改颜色的数据序列。从相邻的颜色表中选择所需的颜色。"
+#. 6UUQ
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3153310\n"
+"help.text"
+msgid "Where the actions are:"
+msgstr "对应动作为:"
-#: 01110100.xhp#hd_id3154823.5.help.text
-msgctxt "01110100.xhp#hd_id3154823.5.help.text"
-msgid "Color table"
-msgstr "颜色表"
+#. \cO=
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>delete contents</emph> - launch the Delete Contents dialog."
+msgstr "<emph>删除内容</emph> - 开启“删除内容”对话框。"
-#: 01110100.xhp#par_id3149398.6.help.text
-msgid "This table is used as a means of replacing the chart colors for the selected data rows. For example, if you selected data row 6 and then click on the color green 8, the old color of the data row is replaced by green 8. The name of the selected color is shown below the color table."
-msgstr "使用该颜色表,可以替换选定数据行的图表颜色。例如,如果选择了“数据行 6”,并单击“绿色 8”,则数据行原来的颜色将被绿色 8 替换。选定颜色的名称显示在颜色表下面。"
+#. :S8K
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>delete</emph> - immediately delete the cell content, without the dialog."
+msgstr "<emph>删除</emph> - 立即删除单元格内容,不弹出对话框。"
-#: 01110100.xhp#hd_id3147242.7.help.text
-msgctxt "01110100.xhp#hd_id3147242.7.help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
+#. [ODS
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>fill down</emph> - fill cell content downward within selection."
+msgstr "<emph>向下填充</emph> - 向下填充单元格的内容至选中部分。"
-#: 01110100.xhp#par_id3156347.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:PUSHBUTTON:TP_DEF_COLOR:PB_RESET_TO_DEFAULT\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:PUSHBUTTON:TP_DEF_COLOR:PB_RESET_TO_DEFAULT\">恢复到安装程序时定义的颜色设置。</ahelp>"
+#. cVIv
+#: 01060800.xhp
+msgctxt ""
+"01060800.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>data select</emph> - launch the Selection List dialog."
+msgstr "<emph>数据选择</emph> - 开启“选择列表”对话框。"
-#: 01070500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01070500.xhp#tit.help.text"
+#. H~gt
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: 01070500.xhp#bm_id3149295.help.text
+#. ,=?N
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"bm_id3149295\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>演示文稿; 使用向导启动</bookmark_value><bookmark_value>对象; 始终可移动 (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>在绘图中扭曲变形</bookmark_value><bookmark_value>间距; 演示文稿中的制表符</bookmark_value><bookmark_value>制表位; 演示文稿中的间距</bookmark_value><bookmark_value>文本对象; 在演示文稿和绘图中</bookmark_value>"
-#: 01070500.xhp#hd_id3143270.1.help.text
+#. ETKg
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"常规\">常规</link>"
-#: 01070500.xhp#par_id3149578.2.help.text
+#. p_u6
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_MISC\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_MISC\">定义绘图或演示文档的常规选项。</ahelp>"
-#: 01070500.xhp#hd_id3144511.3.help.text
+#. ]DpU
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3144511\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Text objects"
msgstr "文字对象"
-#: 01070500.xhp#hd_id3149295.5.help.text
+#. s!|,
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3149295\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Allow quick editing"
msgstr "允许快速编辑"
-#: 01070500.xhp#par_id3148947.6.help.text
+#. HS$[
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">若启用,您可以在点击文本对象后直接编辑文本。若禁用,您必须双击方可编辑文本。</ahelp></variable>"
-#: 01070500.xhp#par_id3154138.28.help.text
+#. B_2p
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>在演示文稿或绘图文档中,还可以通过<emph>选项栏</emph>中的<emph>允许快速编辑</emph><link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">图标</link>来启动此文本编辑模式。</defaultinline></switchinline>"
-#: 01070500.xhp#hd_id3154686.7.help.text
+#. dgD?
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3154686\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Only text area selectable"
msgstr "只能够选择文字区域"
-#: 01070500.xhp#par_id3149808.8.help.text
+#. 3/4E
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3149808\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">指定是否通过单击文本来选择文本框。</ahelp></variable>"
-#: 01070500.xhp#par_id3155431.23.help.text
+#. CW.%
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3155431\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected.</variable>"
msgstr "<variable id=\"textbereich2\">在未用文本填充的文本框区域,可以选择文本框后面的对象。</variable>"
-#: 01070500.xhp#par_id3153367.29.help.text
+#. !Zh(
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3153367\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>在演示文稿或绘图文档中,还可以通过<emph>选项栏</emph>中的<emph>只选择文字区域</emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"图标\">图标</link>来启动此模式。</defaultinline></switchinline>"
-#: 01070500.xhp#hd_id3155308.9.help.text
+#. :OPV
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3155308\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "New document (only in presentations)"
msgstr "新建文档(仅适用于演示文稿)"
-#: 01070500.xhp#hd_id3146986.30.help.text
+#. [C_N
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3146986\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Start with Wizard"
msgstr "随向导一起启动"
-#: 01070500.xhp#par_id3148646.31.help.text
+#. ]ZyG
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3148646\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_TEMPLATE\">Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_TEMPLATE\">指定以<emph>文件 - 新建 - 演示文稿</emph>方式打开演示文稿时是否启动向导。</ahelp>"
-#: 01070500.xhp#hd_id3154638.13.help.text
-msgctxt "01070500.xhp#hd_id3154638.13.help.text"
+#. 8myG
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3154638\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: 01070500.xhp#hd_id3146120.15.help.text
+#. +7ZX
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3146120\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Use background cache"
msgstr "使用后台缓存模式"
-#: 01070500.xhp#par_id3152940.16.help.text
+#. g*HB
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MASTERPAGE_CACHE\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master page."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MASTERPAGE_CACHE\">指定当显示母版页上的对象时是否使用缓存。</ahelp>使用缓存会加快显示速度。如果希望在母版页上显示变化的内容,则取消选中<emph>使用后台缓存模式</emph>选项。"
-#: 01070500.xhp#hd_id3147428.17.help.text
+#. ]K|z
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3147428\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Copy when moving"
msgstr "在移动的同时复制"
-#: 01070500.xhp#par_id3154730.18.help.text
+#. 4@O1
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key (Mac: Command key).</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
msgstr "<ahelp hid=\".\">指定按住 Ctrl 键移动对象时是否自动创建副本。</ahelp>旋转对象和修改对象大小时也应用此设置。原对象的当前位置和大小将保持不变。"
-#: 01070500.xhp#hd_id3148457.19.help.text
+#. E%Y*
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3148457\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Objects always moveable"
msgstr "对象总是可移动"
-#: 01070500.xhp#par_id3149413.20.help.text
+#. gB6n
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3149413\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\">指定使用已启用的<emph>旋转</emph>工具移动对象。如果未选中<emph>对象总是可移动</emph>,则<emph>旋转</emph>工具仅限于旋转体。</ahelp>"
-#: 01070500.xhp#hd_id3154512.21.help.text
+#. }0Sn
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3154512\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Do not distort objects in curve (only in drawings)"
msgstr "曲线对象不变形(仅适用于绘图)"
-#: 01070500.xhp#par_id3154270.22.help.text
+#. #X?r
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3154270\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_CROOK_NO_CONTORTION\">Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_CROOK_NO_CONTORTION\">扭曲变形对象时,保持贝塞尔曲线点和平面绘图对象之间的相对对齐。</ahelp>"
-#: 01070500.xhp#hd_id3154163.32.help.text
+#. pJO?
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3154163\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Unit of measurement"
msgstr "度量单位"
-#: 01070500.xhp#par_id3155066.33.help.text
+#. l=i.
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_TP_OPTIONS_MISC_LB_METRIC\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_TP_OPTIONS_MISC_LB_METRIC\">确定演示文稿的<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"度量单位\">度量单位</link>。</ahelp>"
-#: 01070500.xhp#hd_id3152960.34.help.text
-msgctxt "01070500.xhp#hd_id3152960.34.help.text"
+#. `7%@
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3152960\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "Tab stops"
msgstr "制表位"
-#: 01070500.xhp#par_id3155443.35.help.text
+#. A4*G
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">定义制表位之间的间距。</ahelp>"
-#: 01070500.xhp#hd_id3156383.24.help.text
+#. 6am|
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3156383\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Start presentation (only in presentations)"
msgstr "启动演示文稿(仅适用于演示文稿)"
-#: 01070500.xhp#hd_id3155902.26.help.text
+#. Hs2q
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3155902\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Always with current page"
msgstr "总是从当前的页面开始"
-#: 01070500.xhp#par_id3155962.27.help.text
+#. )s9h
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3155962\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\">Specifies that you always want a presentation to start with the current slide.</ahelp> Unmark<emph> Always with current page</emph> to always start a presentation with the first page."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\">指定演示文稿始终从当前幻灯片开始。</ahelp>取消选中<emph>始终使用当前页</emph>,则演示文稿始终从第一页开始。"
-#: 01070500.xhp#hd_id3163806.41.help.text
+#. 5Kry
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3163806\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "Scale (only in drawings)"
msgstr "显示比例(只用于绘图)"
-#: 01070500.xhp#hd_id3145147.43.help.text
+#. ZYo[
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3145147\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "Drawing scale"
msgstr "绘图的显示比例"
-#: 01070500.xhp#par_id3153965.42.help.text
+#. %[E5
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_COMBOBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_SCALE\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_COMBOBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_SCALE\">确定标尺上的绘图显示比例。</ahelp>"
-#: 01070500.xhp#hd_id3155177.36.help.text
+#. T2PA
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3155177\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "Compatibility (document specific settings)"
msgstr "兼容性(针对文档的设置)"
-#: 01070500.xhp#par_id3155608.44.help.text
+#. hc[J
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3155608\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "The settings in this area are valid for the current document only."
msgstr "此区域中的设置仅对当前文档有效。"
-#: 01070500.xhp#hd_id3145790.38.help.text
+#. M]d,
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"hd_id3145790\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "Add spacing between paragraphs in the current document"
msgstr "在当前文档的段落之间添加间距"
-#: 01070500.xhp#par_id3145768.39.help.text
+#. R+Sb
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3145768\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_MERGE_PARA_DIST\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_MERGE_PARA_DIST\">指定 $[officename] Impress 计算段落间距的方法与 Microsoft PowerPoint 相同。</ahelp>"
-#: 01070500.xhp#par_id3146135.40.help.text
+#. Lz{5
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3146135\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "Microsoft PowerPoint adds the bottom spacing of a paragraph to the top spacing of the next paragraph to calculate the total spacing between both paragraphs. $[officename] Impress utilizes only the larger of the two spacings."
msgstr "Microsoft PowerPoint 会将某段落的底部间距与下一个段落的顶部间距相加,以此来计算两个段落之间的总间距。$[officename] Impress 只使用两个间距之中较大的一个。"
-#: 01060401.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01060401.xhp#tit.help.text"
-msgid "Copy List"
-msgstr "复制列表"
-
-#: 01060401.xhp#bm_id3153341.help.text
-msgid "<bookmark_value>sort lists; copying to in Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>排序列表; 在 Calc 中复制到</bookmark_value>"
-
-#: 01060401.xhp#hd_id3153341.1.help.text
-msgctxt "01060401.xhp#hd_id3153341.1.help.text"
-msgid "Copy List"
-msgstr "复制列表"
-
-#: 01060401.xhp#par_id3150772.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\">允许将标记的单元格复制到排序列表中。</ahelp>"
-
-#: 01060401.xhp#hd_id3147574.3.help.text
-msgid "List from"
-msgstr "列表从"
-
-#: 01060401.xhp#par_id3148563.4.help.text
-msgid "Choose between the options<emph> Rows</emph> and <emph>Columns</emph>. Cells without text will be ignored when copying."
-msgstr "您可以在选项<emph>行</emph>和<emph>列</emph>之间进行选择。复制时将忽略不含文本的单元格。"
-
-#: 01060401.xhp#hd_id3156343.5.help.text
-msgid "Rows"
-msgstr "行"
-
-#: 01060401.xhp#par_id3148664.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_ROWS\">Select the<emph> Rows </emph>option to summarize the contents of the selected rows in a list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_ROWS\">选择<emph>行</emph>选项将选定行的内容编成一个列表。</ahelp>"
-
-#: 01060401.xhp#hd_id3153525.7.help.text
-msgid "Columns"
-msgstr "列"
+#. QC-/
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "VBA Properties"
+msgstr "VBA 属性"
-#: 01060401.xhp#par_id3154216.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">选择<emph>列</emph>选项将选定列的内容编成一个列表。</ahelp>"
+#. {dRH
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"bm_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; 导入/导出 VBA 代码</bookmark_value> <bookmark_value>导入; 带有 VBA 代码的 Microsoft Office 文档</bookmark_value> <bookmark_value>导出; 带有 VBA 代码的 Microsoft Office 文档</bookmark_value> <bookmark_value>装入; 带有 VBA 代码的 Microsoft Office 文档</bookmark_value> <bookmark_value>保存; Microsoft Office 文档中的 VBA 代码</bookmark_value> <bookmark_value>VBA 代码; 加载/保存带有 VBA 代码的文档</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; 加载/保存带有 VBA 代码的文档</bookmark_value>"
-#: 01060900.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01060900.xhp#tit.help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "公式"
+#. B:YH
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA 属性\">VBA 属性</link>"
-#: 01060900.xhp#bm_id4249399.help.text
-msgid " <bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value> "
-msgstr " <bookmark_value>公式选项;公式语法</bookmark_value> <bookmark_value>公式选项;分隔符</bookmark_value> <bookmark_value>公式选项;字符串参数参考语法</bookmark_value> <bookmark_value>分隔符;函数</bookmark_value> <bookmark_value>分隔符;数组列</bookmark_value> <bookmark_value>分隔符;数组行</bookmark_value> "
+#. Ov=\
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定用于装入和保存含有 VBA (Visual Basic for Applications) 代码的 Microsoft Office 文档的一般属性。</ahelp>"
-#: 01060900.xhp#hd_id3145071.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"公式\">公式</link>"
+#. ()P$
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3145582\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
-#: 01060900.xhp#par_id3147576.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">定义 %PRODUCTNAME Calc 的公式语法选项。</ahelp>"
+#. y~%c
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Select the settings for Microsoft Word documents."
+msgstr "指定 Microsoft Word 文档的设置。"
-#: 01060900.xhp#hd_id3149399.help.text
-msgid "Formula options"
-msgstr "公式选项"
+#. Unu/
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3155420\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Load Basic code"
+msgstr "装入 Basic 代码"
-#: 01060900.xhp#hd_id31493991.help.text
-msgid "Formula syntax"
-msgstr "公式语法"
+#. X3h%
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3159399\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_CODE\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_CODE\">将 Microsoft 文档中的 Basic 代码作为文档的特殊 $[officename] Basic 模块装入并保存。被禁用的 Microsoft Basic 代码在 $[officename] Basic IDE 中是可见的,位于 <emph>Sub</emph> 和 <emph>End Sub</emph> 之间。</ahelp>您可以编辑此代码。在以 $[officename] 格式保存文档时,会同时保存 Basic 代码。如果以其他格式保存,则不会保存 $[officename] Basic IDE 中的 Basic 代码。</variable>"
-#: 01060900.xhp#par_id3155419.help.text
-msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2."
-msgstr "有三种选项,下面分别举例。示例电子表格中有两个工作表:Sheet1 与 Sheet2。在 Sheet1 的 A1 单元格中引用了 Sheet2 的 C4 单元格。"
+#. K%dr
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3153824\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Save original Basic code"
+msgstr "保存 Basic 源代码"
-#: 01060900.xhp#par_id3156155.help.text
-msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>"
-msgstr "<emph>Calc A1</emph> - 这是 %PRODUCTNAME Calc 的默认风格。该引用应为 <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>"
+#. ]+3V
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_STG\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_STG\">指定在 $[officename] 中装入某一文档的整个过程中,始终将该文档中包含的原始 Microsoft Basic 代码保存在特殊的内存储器中。以 Microsoft 格式保存文档时,Microsoft Basic 也会以不变格式与其一起保存。</ahelp>"
-#: 01060900.xhp#par_id3147530.help.text
-msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
-msgstr "<emph>Excel A1</emph> - 这是 Microsoft Excel 的默认风格。该引用应为 <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
+#. zMAi
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3153088\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved."
+msgstr "如果保存时不使用 Microsoft 格式而使用其他格式,则不会保存 Microsoft Basic 代码。例如,如果将含有 Microsoft Basic 代码的文档保存为 $[officename] 格式,则会显示警告,提示您不会保存 Microsoft Basic 代码。"
-#: 01060900.xhp#par_id3153061.help.text
-msgid "<emph>Excel R1C1</emph> - This is the relative row/column addressing, known from Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>"
-msgstr "<emph>Excel R1C1</emph> - 这是 Microsoft Excel 中的相对行/列地址。该引用应为 <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>"
+#. jJ(;
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3151246\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Save original Basic code</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this."
+msgstr "<emph>保存源 Basic 代码</emph>复选框比<emph>装入 Basic 代码</emph>复选框有优先权。如果两个复选框都被标记,并且您正在 $[officename] Basic IDE 中编辑被禁用的 Basic 代码,那么在以 Microsoft 格式保存时源 Microsoft Basic 代码将一起被保存。会有一个提示告诉您这个情况。"
-#: 01060900.xhp#hd_id31493992.help.text
-msgid "Use English function names"
-msgstr "使用英文函数名称"
+#. t@l\
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code."
+msgstr "要从 Microsoft 文档中删除任意可能的 Microsoft 宏病毒,请取消标记<emph>保存 Basic 源代码</emph>复选框并以 Microsoft 格式保存该文档。文档将会被保存(不含 Microsoft Basic 代码)。"
-#: 01060900.xhp#par_id4155419.help.text
-msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names."
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc 中的函数名称可以是译文。本复选框默认不旋中,即显示本地化的函数名。选中本复选框可切换为英文函数名称。该变化会发生在下述位置:公式输入及显示,函数向导及公式提示。当然您可以取消选中本项,恢复本地化函数名称的显示。"
+#. 6qIy
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-#: 01060900.xhp#hd_id4149399.help.text
-msgid "Separators"
-msgstr "分隔符"
+#. AGWB
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft Excel."
+msgstr "在 Microsoft Excel 中指定文档的设置。"
-#: 01060900.xhp#par_id5155419.help.text
-msgid "This option group lets you configure separators in your formula expressions. This comes in handy when, for instance, you want to separate your function parameters by commas (,) instead of semicolons (;)."
-msgstr "本选项组允许您配置公式表达式当中的分隔符。例如当您希望以逗号 (,) 而非分号 (;) 分隔函数参数时,本功能会非常方便。"
+#. c3#5
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3154072\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Load Basic code"
+msgstr "装入 Basic 代码"
-#: 01060900.xhp#par_id6155419.help.text
-msgid "For example, instead of <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> you can type <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>."
-msgstr "例如您可以输入 <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>,而不必输入 <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item>。"
+#. C`ec
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id0523200811475727\n"
+"help.text"
+msgid "Executable code"
+msgstr "可执行的代码"
-#: 01060900.xhp#par_id7155419.help.text
-msgid "Likewise, you can also change the column and row separators for in-line arrays. Previously, an in-line array used semicolons (;) as the column separators and the pipe symbols (|) as the row separators, so a typical in-line array expression looked like this for a 5 x 2 matrix array:"
-msgstr "类似地,您还可以更改行内数组的列与行分隔符。往常行内数组使用分号 (;) 作为列分隔符,竖线 (|) 作为行分隔符,因此典型的 5×2 行内数组表达式可以这样写:"
+#. *io)
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id0523200811475733\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">VBA (Visual Basic for Applications) 代码将要被装入并准备执行。如果没有选中该复选框,则 VBA 代码将会被注释,这样一来它会被检查,但是不会运行。</ahelp>"
-#: 01060900.xhp#par_id8155419.help.text
-msgid "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
+#. }_+D
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Save original Basic code"
+msgstr "保存 Basic 源代码"
-#: 01060900.xhp#par_id9155419.help.text
-msgid "By changing the column separators to commas (,) and the row separators to semicolons (;), the same expression will look like this:"
-msgstr "将列分隔符更改为逗号 (,),行分隔符更改为分号 (;),同样的表达式就会变成这样:"
+#. k[?7
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3149202\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-#: 01060900.xhp#par_id0155419.help.text
-msgid "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
+#. 8xT-
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft PowerPoint."
+msgstr "在 Microsoft PowerPoint 中指定文档的设置。"
-#: 01060900.xhp#hd_id5149399.help.text
-msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr "详细计算设置"
+#. qth$
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Load Basic code"
+msgstr "装入 Basic 代码"
-#: 01060900.xhp#par_id1015549.help.text
-msgid "Here you can configure the formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr "您可以在此配置解析字符串参数所给出的引用时应使用的公式语法。本项会影响将引用作为字符串值对待的内置函数,如 INDIRECT。"
+#. h]!5
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id3145419\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Save original Basic code"
+msgstr "保存 Basic 源代码"
-#: 01030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Internet options"
-msgstr "Internet 选项"
+#. tL(Y
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"设置默认的文件格式\">设置默认的文件格式</link>"
-#: 01030000.xhp#hd_id3154926.1.help.text
-msgctxt "01030000.xhp#hd_id3154926.1.help.text"
-msgid "Internet options"
-msgstr "Internet 选项"
+#. 0])X
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mail Merge E-mail"
+msgstr "邮件合并电子邮件"
-#: 01030000.xhp#par_id3154894.2.help.text
-msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Specifies Internet settings.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">指定 Internet 设置。</ahelp></variable>"
+#. UA:z
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Mail Merge E-mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">邮件合并电子邮件</link>"
-#: serverauthentication.xhp#tit.help.text
-msgctxt "serverauthentication.xhp#tit.help.text"
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "服务器验证"
+#. qb=e
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages."
+msgstr "指定作为电子邮件发送格式信函时的用户信息和服务器设置。"
-#: serverauthentication.xhp#par_idN1053E.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">服务器验证</link>"
+#. 8u\B
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN1057B\n"
+"help.text"
+msgid "User information"
+msgstr "用户信息"
-#: serverauthentication.xhp#par_idN1054E.help.text
-msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings."
-msgstr "在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - 邮件合并电子邮件</link>选项卡页面上,单击<emph>服务器验证</emph>按钮以指定服务器安全性设置。"
+#. FyT-
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the user information to use when you send e-mail."
+msgstr "输入发送电子邮件时要用到的用户信息。"
-#: serverauthentication.xhp#par_idN10563.help.text
-msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires authentication"
-msgstr "发送邮件服务器 (SMTP) 需要进行验证"
+#. g%,n
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
+"help.text"
+msgid "Your name"
+msgstr "您的姓名"
-#: serverauthentication.xhp#par_idN105BE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enables the authentication that is required to send e-mail by SMTP.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">启用通过 SMTP 发送电子邮件所需的验证。</ahelp>"
+#. m:_v
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入您的姓名。</ahelp>"
-#: serverauthentication.xhp#par_idN105CD.help.text
-msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires separate authentication"
-msgstr "发送邮件服务器 (SMTP) 需要进行单独验证"
+#. V*Zf
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN105A5\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail address"
+msgstr "电子邮件地址"
-#: serverauthentication.xhp#par_idN105D2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select if your SMTP server requires a user name and password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择 SMTP 服务器是否需要用户名和密码。</ahelp>"
+#. yy`#
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your e-mail address for replies.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入您的电子邮件回复地址。</ahelp>"
-#: serverauthentication.xhp#par_idN105E5.help.text
-msgctxt "serverauthentication.xhp#par_idN105E5.help.text"
-msgid "User name"
-msgstr "用户名"
+#. )X^1
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN105C0\n"
+"help.text"
+msgid "Send replies to different e-mail address"
+msgstr "将回复发送到不同的电子邮件地址"
-#: serverauthentication.xhp#par_idN105EA.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the SMTP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 SMTP 服务器的用户名。</ahelp>"
+#. _\6e
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the e-mail address that you enter in the Reply address text box as the reply-to e-mail address.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将“回复地址”文字框中输入的电子邮件地址用作回复电子邮件地址。</ahelp>"
-#: serverauthentication.xhp#par_idN105FD.help.text
-msgctxt "serverauthentication.xhp#par_idN105FD.help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
+#. g@\^
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
+"help.text"
+msgid "Reply address"
+msgstr "回复地址"
-#: serverauthentication.xhp#par_idN10602.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the user name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入用户名的密码。</ahelp>"
+#. q)P#
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN105DF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for e-mail replies.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入回复电子邮件的地址。</ahelp>"
-#: serverauthentication.xhp#par_idN10615.help.text
-msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the incoming mail server."
-msgstr "发送邮件服务器与接收邮件服务器使用相同的验证。"
+#. dnEI
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN105EE\n"
+"help.text"
+msgid "Outgoing server (SMTP) settings"
+msgstr "发送服务器 (SMTP) 设置"
-#: serverauthentication.xhp#par_idN1061A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your e-mail before you can send e-mail.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择是否必须在发送电子邮件之前阅读电子邮件。</ahelp> 此方法也称为 \"SMTP after POP3\"。"
+#. !X`0
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN105F2\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the server settings for outgoing e-mails."
+msgstr "指定发送电子邮件的服务器设置。"
-#: serverauthentication.xhp#par_idN10629.help.text
-msgctxt "serverauthentication.xhp#par_idN10629.help.text"
+#. jJ3\
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN105FD\n"
+"help.text"
msgid "Server name"
msgstr "服务器名称"
-#: serverauthentication.xhp#par_idN1062C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 POP 3 或 IMAP 邮件服务器的服务器名称。</ahelp>"
+#. Cgdq
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN10601\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP server name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 SMTP 服务器名称。</ahelp>"
-#: serverauthentication.xhp#par_idN1063B.help.text
-msgctxt "serverauthentication.xhp#par_idN1063B.help.text"
+#. `IJl
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN10618\n"
+"help.text"
msgid "Port"
msgstr "端口"
-#: serverauthentication.xhp#par_idN10640.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port on the POP3 or IMAP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 POP3 或 IMAP 服务器上的端口。</ahelp>"
-
-#: serverauthentication.xhp#par_idN10653.help.text
-msgid "POP 3"
-msgstr "POP 3"
-
-#: serverauthentication.xhp#par_idN10658.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses POP 3.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定接收邮件服务器使用 POP 3。</ahelp>"
-
-#: serverauthentication.xhp#par_idN10667.help.text
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
-
-#: serverauthentication.xhp#par_idN1066A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses IMAP.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定接收邮件服务器使用 IMAP。</ahelp>"
+#. 3?V/
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN1061C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP port.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 SMTP 端口。</ahelp>"
-#: serverauthentication.xhp#par_idN10679.help.text
-msgctxt "serverauthentication.xhp#par_idN10679.help.text"
-msgid "User name"
-msgstr "用户名"
+#. Q$XW
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN10633\n"
+"help.text"
+msgid "Use secure connection"
+msgstr "使用安全连接"
-#: serverauthentication.xhp#par_idN1067E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the IMAP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 IMAP 服务器的用户名。</ahelp>"
+#. J$DF
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN10637\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send e-mails.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">可用时,请使用安全连接发送电子邮件。</ahelp>"
-#: serverauthentication.xhp#par_idN10691.help.text
-msgctxt "serverauthentication.xhp#par_idN10691.help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
+#. 9TnG
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN1064E\n"
+"help.text"
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "服务器验证"
-#: serverauthentication.xhp#par_idN10696.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入密码。</ahelp>"
+#. H`IB
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN10652\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link> dialog where you can specify the server authentication settings for secure e-mail.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">服务器验证</link>对话框,您可以在该对话框中指定安全电子邮件的服务器验证设置。</ahelp>"
-#: 01010000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#tit.help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
+#. M@4f
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN10677\n"
+"help.text"
+msgid "Test Settings"
+msgstr "测试设置"
-#: 01010000.xhp#hd_id3153750.1.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3153750.1.help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
+#. r?pS
+#: mailmerge.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge.xhp\n"
+"par_idN1067B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link> dialog to test the current settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">测试账户设置</link>对话框测试当前设置。</ahelp>"
-#: 01010000.xhp#par_id3149177.2.help.text
-msgid "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and color defaults.</ahelp></variable> These settings are saved automatically."
-msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">使用此对话框创建有关使用 $[officename] 的一般设置。其中的信息涉及用户数据、保存、打印、重要文件与目录的路径以及颜色预设等。</ahelp></variable>这些设置将自动保存。"
+#. 2]yC
+#: 01080000.xhp
+msgctxt ""
+"01080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing Options"
+msgstr "绘图选项"
-#: 01060300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01060300.xhp#tit.help.text"
-msgid "General"
-msgstr "常规"
+#. dMOv
+#: 01080000.xhp
+msgctxt ""
+"01080000.xhp\n"
+"hd_id3155135\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw Options"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw 选项"
-#: 01060300.xhp#bm_id3151110.help.text
-msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>量度; 在工作表中</bookmark_value><bookmark_value>制表位; 在工作表中设置</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 输入后的光标位置 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>编辑模式; 通过 Enter 键 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>格式; 扩展 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>扩展格式 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>引用; 扩展 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>列标题; 突出显示 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>行标题; 突出显示 (Calc)</bookmark_value>"
+#. ^_l#
+#: 01080000.xhp
+msgctxt ""
+"01080000.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Defines the global settings for drawing documents, including the contents to be displayed, the scale to be used, the grid alignment and the contents to be printed by default.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">定义用于绘图文档的全局设置,包括要显示的内容、要使用的显示比例、网格对齐以及默认的打印内容等。</ahelp></variable>"
-#: 01060300.xhp#hd_id3153311.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"常规\">常规</link>"
+#. Hp5F
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
-#: 01060300.xhp#par_id3156410.2.help.text
-msgid "Defines general settings for spreadsheet documents."
-msgstr "定义用于工作表文档的一般设置。"
+#. mcqI
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3153126\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
-#: 01060300.xhp#hd_id3155338.24.help.text
-msgid "Metrics"
-msgstr "量度"
+#. wPUI
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"bm_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>defining;colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;selection</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>定义; 颜色</bookmark_value><bookmark_value>颜色; 选择</bookmark_value><bookmark_value>颜色; 添加</bookmark_value>"
-#: 01060300.xhp#hd_id3151110.20.help.text
-msgctxt "01060300.xhp#hd_id3151110.20.help.text"
-msgid "Measurement unit"
-msgstr "度量单位"
+#. }e{E
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define your own colors using the two-dimensional graphic and numerical gradient chart.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the preview box of the <emph>Colors</emph> register, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette."
+msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">允许您使用二维图形和数字渐变图表定义您自己的颜色。</ahelp></variable> 单击<emph>确定</emph>可以在<emph>颜色</emph>配准器的预览框中显示新定义的颜色,然后您可以决定是否要在当前的调色板中添加或替换新颜色。"
-#: 01060300.xhp#par_id3150444.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">定义电子表格中的度量单位。</ahelp>"
+#. c5ZA
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Color Window"
+msgstr "颜色窗口"
-#: 01060300.xhp#hd_id3149795.22.help.text
-msgctxt "01060300.xhp#hd_id3149795.22.help.text"
-msgid "Tab stops"
-msgstr "制表位"
+#. Qcb!
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "In the two big color windows, you click to select a new color. You can select the color in the left or the right color window as you wish."
+msgstr "在这两个颜色视窗内您能够通过单击来选择一个新颜色样本。您能够自由选择左右两个视窗内显示的颜色样本。"
-#: 01060300.xhp#par_id3150084.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCPAGE_LAYOUT:MF_TAB\">Defines the tab stops distance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCPAGE_LAYOUT:MF_TAB\">定义制表位的距离。</ahelp>"
+#. +.5^
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3148944\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "In the right color window, you will see the entire color spectrum from the left to the right, with the colors at the top being fully saturated and the colors at the bottom being unsaturated."
+msgstr "在右边的颜色视窗内您能够看到颜色的饱和度分布情况,上部分深,下部分浅。"
-#: 01060300.xhp#hd_id3155135.3.help.text
-msgid "Input settings"
-msgstr "输入设置"
+#. .u;W
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "In the left color window, you will see a selection of colors, displaying a progressive spectrum, varying between the four colors in the four corners of this window. You can change the colors in the four corners as follows:"
+msgstr "在左边的颜色视窗内您能够看到四个颜色分级状态,从四个角落的颜色可以清楚识别显示出的颜色。您能够按照下面的说明来修改这四个角的颜色:"
-#: 01060300.xhp#hd_id3148491.5.help.text
-msgid "Press Enter to move selection"
-msgstr "单击 Enter 键移动选择"
+#. R*bo
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Click the corner of the field in which you want to change the color."
+msgstr "单击要修改其颜色的字段的角。"
-#: 01060300.xhp#par_id3145119.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_LB_ALIGN\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_LB_ALIGN\">确定按 Enter 键之后光标在电子表格中的移动方向。</ahelp>"
+#. !OcE
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "In the right color window, click the desired new color for the corner field or enter the values, which define the color, in the numeric input fields."
+msgstr "鼠标对准右边颜色视窗内要采用的颜色,单击或者在颜色数值栏内直接输入一个设置颜色的数字。"
-#: 01060300.xhp#hd_id3154307.8.help.text
-msgid "Press Enter to switch to edit mode"
-msgstr "按 Enter 键转入编辑模式"
+#. _1L[
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Apply the color selected on the right to the small field that is marked in the left color window by clicking the <emph><--</emph> button."
+msgstr "通过单击 <emph><--</emph> 按钮,将右侧颜色视窗内选中的颜色应用到左侧颜色视窗标记的小区域。"
-#: 01060300.xhp#par_id3148943.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EDITMODE\">Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EDITMODE\">允许您在按 Enter 键之后直接编辑选定的单元格。</ahelp>"
+#. 9I=l
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3151383\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The gradient in the left color window is immediately adjusted with respect to hue, saturation, and brightness."
+msgstr "左边视窗内的颜色的色调,饱和度和亮度就会立刻发生相应变化。"
-#: 01060300.xhp#hd_id3153896.10.help.text
-msgid "Expand formatting"
-msgstr "套用前一个单元格格式"
+#. D4^:
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id9701528\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
+msgstr "%PRODUCTNAME 彩色打印只运用 RGB 颜色模型。CMYK 控件仅用来方便使用 CMYK 表示法输入颜色值。"
-#: 01060300.xhp#par_id3150400.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_FORMAT\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_FORMAT\">指定是否将选定单元格的格式属性自动应用到相邻的空白单元格。</ahelp>例如,如果选定单元格的内容带有粗体属性,则相邻的单元格也将应用粗体属性。此功能不会修改已应用特定格式的单元格。按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + *(数字键盘上的乘号)快捷键可以看到涉及区域。在此区域中插入的所有新值也将应用此格式。此区域以外的单元格则应用常规的默认设置。"
+#. tW{k
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<--"
+msgstr "<--"
-#: 01060300.xhp#hd_id3148451.14.help.text
-msgid "Expand references when new columns/rows are inserted"
-msgstr "扩展插入的行列引用内容"
+#. y9])
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Click the <emph><--</emph> button to replace the selected color in the color palette with the color selected at the right. The button is enabled when you select a color in one of the four corners.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">单击 <emph><--</emph> 按钮,用在右侧选中的颜色去替换在调色板中选中的颜色。在四个角中的一个选择一种颜色,将启用该按钮。</ahelp>"
-#: 01060300.xhp#par_id3154684.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EXPREF\">Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EXPREF\">指定在引用范围的周围插入行或列时是否扩展引用。只有插入行或列的引用范围在所需的方向上包含至少两个单元格,才会扩展引用。</ahelp>"
+#. sP4I
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3158409\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "-->"
+msgstr "-->"
-#: 01060300.xhp#par_id3153194.16.help.text
-msgid "<emph>Example:</emph> If the range A1:B1 is referenced in a formula and you insert a new column after column B, the reference is expanded to A1:C1. If the range A1:B1 is referenced and a new row is inserted under row 1, the reference is not expanded, since there is only a single cell in the vertical direction."
-msgstr "<emph>示例:</emph>如果公式中引用了单元格区域 A1:B1,那么当列 B 之后插入一个新列时,该引用将扩展为 A1:C1。如果引用的是单元格区域 A1:B1,那么在第 1 行之下插入新的行不会扩展引用范围,因为原引用范围在垂直方向上只有一个单元格。"
+#. ancD
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Sets the small selection cursor in the right window on the color, which corresponds to the selected color in the left window and updates the respective values in the numerical fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">将右侧窗口中的小选择光标放在颜色上,它与左侧窗口中选定的颜色相对应,并更新数字字段中的相应值。</ahelp>"
-#: 01060300.xhp#par_id3150449.17.help.text
-msgid "If you insert rows or columns in the middle of a reference area, the reference is always expanded."
-msgstr "如果在一个引用范围内插入行列,引用就会自动延伸。"
+#. Vf!j
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3149203\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Cyan"
+msgstr "蓝绿"
-#: 01060300.xhp#hd_id3151176.18.help.text
-msgid "Highlight selection in column/row headings"
-msgstr "突出显示行列标题的选中"
+#. iNN]
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">Sets the Cyan color value in the CMYK color model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">设置 CMYK 颜色模型中蓝绿色的值。</ahelp>"
-#: 01060300.xhp#par_id3145171.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_MARKHDR\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_MARKHDR\">指定是否在选定列和行中突出显示列和行标题。</ahelp>"
+#. lQ,^
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3155429\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Magenta"
+msgstr "红紫"
-#: 01060300.xhp#hd_id3159252.25.help.text
-msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr "文字格式采用打印机版式"
+#. qAKI
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">Sets the Magenta color value in the CMYK color model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">设置 CMYK 颜色模型中紫红色的值。</ahelp>"
-#: 01060300.xhp#par_id3145366.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_TEXTFMT\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_TEXTFMT\">指定在打印以及格式化屏幕显示时应用打印机版式。</ahelp>如果未选中该框,则屏幕显示和打印时将使用与打印机无关的版式。"
+#. rQXa
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3154147\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Yellow"
+msgstr "黄"
-#: 01060300.xhp#hd_id3146146.27.help.text
-msgid "Show overwrite warning when pasting data"
-msgstr "粘贴数据时显示改写警告"
+#. i4;f
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">Sets the Yellow color value in the CMYK color model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">设置 CMYK 颜色模型中黄色的值。</ahelp>"
-#: 01060300.xhp#par_id3150872.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_REPLWARN\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_REPLWARN\">指定在将单元格从剪贴板粘贴到非空白的单元格区域时显示警告。</ahelp>"
+#. T[,L
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3150105\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Key"
+msgstr "键码"
-#: 01090100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01090100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
+#. /R!T
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3146148\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">Sets the Black color value or key (black) in the CMYK color model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">设置 CMYK 颜色模型中黑色的值或键码。</ahelp>"
-#: 01090100.xhp#bm_id3156410.help.text
-msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>打印; $[officename] Math 中的公式</bookmark_value><bookmark_value>标题行; 在 $[officename] Math 中打印</bookmark_value><bookmark_value>公式文本; 在 $[officename] Math 中打印</bookmark_value><bookmark_value>框架; 在 $[officename] Math 中打印</bookmark_value><bookmark_value>打印; 在 $[officename] Math 中以原始大小</bookmark_value><bookmark_value>原始大小; 在 $[officename] Math 中打印</bookmark_value><bookmark_value>打印; 符合 $[officename] Math 中的页面大小</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] 中的格式填充打印</bookmark_value><bookmark_value>打印; 在 $[officename] Math 中缩放</bookmark_value><bookmark_value>缩放; 在 $[officename] Math 中打印</bookmark_value><bookmark_value>符合页面大小; Math 中的打印设置</bookmark_value>"
+#. \^(,
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3151114\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Red"
+msgstr "红"
-#: 01090100.xhp#hd_id3150713.1.help.text
-msgctxt "01090100.xhp#hd_id3150713.1.help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
+#. tl$+
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">Sets the Red color value in the RGB color model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">设置 RGB 颜色模型中红色的值。</ahelp>"
-#: 01090100.xhp#par_id3145090.18.help.text
-msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"HID_PRINT_OPTIONS\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"HID_PRINT_OPTIONS\">定义对所有文档均有效的公式设置。</ahelp></variable>"
+#. %_(4
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3148618\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Green"
+msgstr "绿"
-#: 01090100.xhp#hd_id3159234.2.help.text
-msgid "Print options"
-msgstr "打印选项"
+#. sE8A
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3149298\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">Sets the Green color value in the RGB color model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">设置 RGB 颜色模型中绿色的值。</ahelp>"
-#: 01090100.xhp#hd_id3156410.4.help.text
-msgctxt "01090100.xhp#hd_id3156410.4.help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
+#. |*[D
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3151075\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Blue"
+msgstr "蓝"
-#: 01090100.xhp#par_id3156347.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">指定是否在打印输出中包括文档的名称。</ahelp>"
+#. j\zG
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">Sets the Blue color value in the RGB color model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">设置 RGB 颜色模型中蓝色的值。</ahelp>"
-#: 01090100.xhp#hd_id3166410.6.help.text
-msgid "Formula text"
-msgstr "公式文字"
+#. s-7V
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3145647\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
-#: 01090100.xhp#par_id3155449.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT\">指定是否在打印输出的底部包括<emph>命令</emph>窗口的内容。</ahelp>"
+#. }}7A
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">Sets the Hue in the HSB color model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">设置 HSB 颜色模型中的色调。</ahelp>"
-#: 01090100.xhp#hd_id3154046.8.help.text
-msgctxt "01090100.xhp#hd_id3154046.8.help.text"
-msgid "Border"
-msgstr "边框"
+#. b)dv
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3144766\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Saturation"
+msgstr "饱和度"
-#: 01090100.xhp#par_id3149516.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp> <emph>Title</emph> and <emph>Formula text</emph> are only set down by a frame if the corresponding check box is active."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">对打印输出中的公式区域应用细边框。</ahelp>如果相应的复选框处于活动状态,则<emph>标题行</emph>和<emph>公式文字</emph>只能以框架进行设置。"
+#. O4--
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3153512\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">Sets the Saturation in the HSB color model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">设置 HSB 颜色模型中的饱和度。</ahelp>"
-#: 01090100.xhp#hd_id3153822.10.help.text
-msgid "Print format"
-msgstr "打印格式"
+#. bHC4
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3156180\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Luminance"
+msgstr "亮度"
-#: 01090100.xhp#hd_id3150503.12.help.text
-msgid "Original size"
-msgstr "原始大小"
+#. ;BX?
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">Sets the Brightness in the HSB color model.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">设置 HSB 颜色模型中的亮度。</ahelp>"
-#: 01090100.xhp#par_id3153627.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_ORIGINAL_SIZE\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_ORIGINAL_SIZE\">打印公式,但不调整当前的字体大小。</ahelp>在打印大的公式时可能会丢失部分命令文本。"
+#. p9=5
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3154164\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "In the left preview field, you will see the original color from the parent tab, <emph>Colors</emph>. In the right preview field, you will always see the current result of your work in this dialog."
+msgstr "在左边颜色视窗内您能够看到选项卡<emph>颜色</emph>的原来颜色。在右边颜色视窗内您看到的是在这个对话栏内当前已经更改的颜色。"
-#: 01090100.xhp#hd_id3153896.14.help.text
-msgid "Fit to size"
-msgstr "调整至合适"
+#. W++h
+#: 01040301.xhp
+msgctxt ""
+"01040301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Change default template"
+msgstr "修改默认模板"
-#: 01090100.xhp#par_id3150541.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\">根据打印输出使用的页面格式调整公式。</ahelp>公式的实际大小由使用的纸张格式确定。"
+#. E=qa
+#: 01040301.xhp
+msgctxt ""
+"01040301.xhp\n"
+"hd_id3156327\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Change default template"
+msgstr "修改默认模板"
-#: 01090100.xhp#hd_id3153381.16.help.text
-msgctxt "01090100.xhp#hd_id3153381.16.help.text"
-msgid "Scaling"
-msgstr "显示比例"
+#. D2^n
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "常规"
-#: 01090100.xhp#par_id3147084.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_METRICFIELD_RID_PRINTOPTIONPAGE_MF_ZOOM\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_METRICFIELD_RID_PRINTOPTIONPAGE_MF_ZOOM\">使用指定的缩放比例来缩小或放大打印的公式。</ahelp>可以直接在<emph>缩放</emph>控件中输入所需的缩放比例,也可以使用箭头按钮设置比例值。"
+#. e_~?
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"bm_id3145119\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value><bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value><bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>链接; 更新选项 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>更新; 文本文档中的链接</bookmark_value><bookmark_value>更新; 字段和图表,自动 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>字段; 自动更新 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>图表; 自动更新 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>标题; 表格/图片/框架/OLE 对象 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>文本中的表格; 标题</bookmark_value><bookmark_value>图片; 标题 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>框架; 标题 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE 对象; 标题 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>制表位; 文本文档中的间距</bookmark_value><bookmark_value>间距; 文本文档中的制表位</bookmark_value>"
-#: 01090100.xhp#hd_id3147228.19.help.text
-msgid "Other options"
-msgstr "其他选项"
+#. Y0x^
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3155892\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"常规\">常规</link>"
-#: 01090100.xhp#hd_id3149808.21.help.text
-msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line"
-msgstr "忽略行末的 ~ 和 ' 符号"
+#. 1DG.
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_id3145382\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTLOAD_PAGE\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTLOAD_PAGE\">指定文本文档的常规设置。</ahelp>"
-#: 01090100.xhp#par_id3149203.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">指定如果这些空格通配符位于行末,则将其删除。</ahelp>在 $[officename] 的早期版本中,在行末添加这样的通配符可以防止在打印过程中丢失公式的右边缘。"
+#. cQ-o
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3156326\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
-#: 01090100.xhp#hd_id31567808.help.text
-msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr "仅嵌入用到的符号 (文件尺寸较小)"
+#. seY3
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3145119\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Update links when loading"
+msgstr "在装入时更新链接"
-#: 01090100.xhp#par_id3789203.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">仅在公式中保存各公式中用到的符号。</ahelp> 早期版本的 $[officename] 会在公式中保存全部符号。"
+#. %$*s
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3155136\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Always"
+msgstr "总是"
-#: 01040600.xhp#tit.help.text
-msgid "Formatting Aids"
-msgstr "格式化助理"
+#. 2$75
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_ALWAYS\">Always updates links while loading a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_ALWAYS\">在装入文档时始终更新链接。</ahelp>"
-#: 01040600.xhp#bm_id3144510.help.text
-msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>非打印字符 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>显示; 非打印字符 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>段落标记; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>字符; 仅显示在屏幕上 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>可选的连字符 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>连字符; 显示自定义的 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>自定义的连字符 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>空格; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>空格; 显示受保护的空格 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>受保护的空格; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>不间断空格 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>制表位; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>分隔符显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>隐藏文本; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>隐藏字段显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>段落; 隐藏段落 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>光标; 允许在受保护区域中 (Writer)</bookmark_value>"
+#. ;:zX
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3155449\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "On request"
+msgstr "在请求时"
-#: 01040600.xhp#hd_id3154285.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Formatting Aids</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"格式化助理\">格式化助理</link>"
+#. :~_U
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_REQUEST\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_REQUEST\">在装入文档时,仅在请求时更新链接。</ahelp>"
-#: 01040600.xhp#par_id3155450.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTSHDWCRSR\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTSHDWCRSR\">在 $[officename] 文本文档和 HTML 文档中,定义特定字符和直接定位光标的显示。</ahelp>"
+#. _hj5
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Never"
+msgstr "永远不"
-#: 01040600.xhp#hd_id3144510.27.help.text
-msgid "Display of"
-msgstr "显示内容"
+#. OO[G
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_NEVER\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_NEVER\">在装入文档时,永远不更新链接。</ahelp>"
-#: 01040600.xhp#par_id3156343.28.help.text
-msgid "Defines which non-printing characters are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\"><emph>Non-printing Characters</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed."
-msgstr "定义要在屏幕显示哪些非打印字符。激活<emph>标准</emph>栏上的<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"打开/关闭非打印字符\"><emph>非打印字符</emph></link>图标。所有在<emph>格式化助理</emph>选项卡页面中选择的字符都将显示。"
+#. WE3q
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically"
+msgstr "自动"
-#: 01040600.xhp#hd_id3154140.29.help.text
-msgid "Paragraph end"
-msgstr "段落的结束位置"
+#. g58=
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_id8801538\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update fields manually</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">要手动更新字段</link>"
-#: 01040600.xhp#par_id3154123.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_PARA\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_PARA\">指定是否显示段落分隔符。段落分隔符还含有特定的段落格式信息。</ahelp>"
+#. m){l
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "字段"
-#: 01040600.xhp#hd_id3153193.31.help.text
-msgid "Custom hyphens"
-msgstr "自定义的连字符"
+#. uwu9
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_id3154071\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\">The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.</ahelp> The following table lists the fields that are updated without regard to this checkbox."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\">每当屏幕显示新的内容,所有字段内容都会自动更新。即使未选中此复选框,每当发生特殊情况时,一些字段也会被更新。</ahelp>以下表格列出在更新时与此复选框不相关的字段。"
-#: 01040600.xhp#par_id3147230.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SHYPH\">Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SHYPH\">指定是否显示自定义的连字符,即通过按<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令+连字符 (-)</caseinline><defaultinline>Ctrl+连字符 (-) 在字词内输入的隐藏的连字符。</defaultinline></switchinline>如果字词中带有自定义的连字符,则该字词只在行末插入了自定义的连字符的位置分开,而与是否启动自动断字无关。</ahelp>"
+#. CBTf
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN10788\n"
+"help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "条件"
-#: 01040600.xhp#hd_id3147287.33.help.text
-msgid "Spaces"
-msgstr "空格"
+#. e4!G
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN1078E\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically updated fields"
+msgstr "自动更新字段"
-#: 01040600.xhp#par_id3147427.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SPACE\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SPACE\">指定是否使用点来表示文本中的各个空格。</ahelp>"
+#. :%KY
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN10795\n"
+"help.text"
+msgid "Printing the document (also exporting as PDF)"
+msgstr "打印文档(并导出为 PDF)"
-#: 01040600.xhp#hd_id3145750.35.help.text
-msgid "Non-breaking spaces"
-msgstr "不间断空格"
+#. s9W,
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN1079B\n"
+"help.text"
+msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time, References, Last printed"
+msgstr "作者、发件人、章节、日期、时间、引用、上次打印时间"
-#: 01040600.xhp#par_id3152938.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HSPACE\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HSPACE\">指定将不间断空格显示为灰色的框。不间断空格在行末不会被分开,它们是使用快捷键 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+空格键 </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+空格键</defaultinline></switchinline>输入的。</ahelp>"
+#. vLM4
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN107A2\n"
+"help.text"
+msgid "Reloading the document"
+msgstr "重新装入文档"
-#: 01040600.xhp#hd_id3147348.37.help.text
-msgctxt "01040600.xhp#hd_id3147348.37.help.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "制表符"
+#. U4\B
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN107A8\n"
+"help.text"
+msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time"
+msgstr "作者、发件人、章节、日期、时间"
-#: 01040600.xhp#par_id3153574.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_TAB\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_TAB\">指定将制表符显示为小箭头。</ahelp>"
+#. f|LA
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN107AF\n"
+"help.text"
+msgid "Saving the document"
+msgstr "保存文档"
-#: 01040600.xhp#hd_id3159154.39.help.text
-msgid "Breaks"
-msgstr "换行符"
+#. 6YWh
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN107B5\n"
+"help.text"
+msgid "File name, Statistics, Document number, Editing time, Modified"
+msgstr "文件名、统计、文档号、编辑时间、修改时间"
-#: 01040600.xhp#par_id3150874.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_BREAK\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_BREAK\">显示所有使用 Shift+Enter 快捷键插入的换行符。这些换行符可以创建新的行,但不会开始新的段落。</ahelp>"
+#. ,l-j
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN107BC\n"
+"help.text"
+msgid "Editing the text line where the field is in"
+msgstr "编辑字段所在的文本行"
-#: 01040600.xhp#par_idN108E5.help.text
-msgctxt "01040600.xhp#par_idN108E5.help.text"
-msgid "Hidden text"
-msgstr "隐藏文字"
+#. MYmx
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN107C2\n"
+"help.text"
+msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time"
+msgstr "作者、发件人、章节、日期、时间"
-#: 01040600.xhp#par_idN108FB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTSHDWCRSR:CB_CHAR_HIDDEN\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Non-printing Characters</emph> is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTSHDWCRSR:CB_CHAR_HIDDEN\">在选中<emph>显示/隐藏非打印字符</emph>图标时,显示使用“隐藏”字符格式的文本。</ahelp>"
+#. j@/Q
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN107C9\n"
+"help.text"
+msgid "Manually changing a variable"
+msgstr "手动改变变量"
-#: 01040600.xhp#hd_id3149481.41.help.text
-msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)"
-msgstr "字段:隐藏文字(不适用于 HTML 文档)"
+#. A.e(
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN107CF\n"
+"help.text"
+msgid "Conditional text, Hidden text, Hidden paragraph, Variables, DDE field"
+msgstr "条件文本、隐藏文本、隐藏段落、变量、DDE 字段"
-#: 01040600.xhp#par_id3149413.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN\">显示被<emph>有条件的文本</emph>或<emph>隐藏文字</emph>字段隐藏的文本。</ahelp>"
+#. YLr$
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN107D6\n"
+"help.text"
+msgid "Switching off \"fixed content\""
+msgstr "关闭“固定内容”"
-#: 01040600.xhp#hd_id3149300.43.help.text
-msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)"
-msgstr "字段:隐藏段落(不适用于 HTML 文档)"
+#. ^$gx
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN107DC\n"
+"help.text"
+msgid "Author, Sender, all document information fields"
+msgstr "作者、发件人、所有文档信息字段"
-#: 01040600.xhp#par_id3149418.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN_PARA\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN_PARA\">如果使用<emph>隐藏段落</emph>字段插入了文本,请指定是否显示隐藏的段落。</ahelp>此选项与打开的文本文档中的菜单命令<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"视图 - 隐藏段落\">视图 - 隐藏段落</link></caseinline><defaultinline>视图 - 隐藏段落</defaultinline></switchinline>功能相同。"
+#. d4i.
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN107E3\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the page count"
+msgstr "修改页数"
-#: 01040600.xhp#hd_id3156180.3.help.text
-msgid "Direct cursor (not for HTML documents)"
-msgstr "直接定位光标(不适用于HTML文档)"
+#. /?q}
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_idN107E9\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "页"
-#: 01040600.xhp#par_id3146900.4.help.text
-msgid "Defines all the properties of the direct cursor."
-msgstr "定义直接定位光标的所有属性。"
+#. ^]+*
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3159149\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Charts"
+msgstr "图表"
-#: 01040600.xhp#hd_id3154273.5.help.text
-msgid "Direct cursor"
-msgstr "直接定位光标"
+#. pgW1
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\">Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\">指定是否自动更新图表。每当 Writer 表格单元格值被修改,且光标离开此单元格时,显示该单元格值的图表将被自动更新。</ahelp>"
-#: 01040600.xhp#par_id3150749.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_SHDWCRSONOFF\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link></caseinline><defaultinline>Direct Cursor On/Off</defaultinline></switchinline> icon in a text document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_SHDWCRSONOFF\">激活直接定位光标。</ahelp>您也可以通过单击文本文档中的<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">打开/关闭直接定位光标</link></caseinline><defaultinline>打开/关闭直接定位光标</defaultinline></switchinline>图标来激活此功能。"
+#. F-Y/
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
-#: 01040600.xhp#hd_id3152962.7.help.text
-msgid "Insert (not for HTML document)"
-msgstr "插入(不适用于HTML文档)"
+#. GZUl
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3153364\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Measurement unit"
+msgstr "度量单位"
-#: 01040600.xhp#par_id3149020.8.help.text
-msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:"
-msgstr "定义直接定位光标的插入选项。如果在文档中的任意位置单击,将在这个位置书写或插入一个新的段落。新段落的属性取决于所选择的选项。可以选择以下选项:"
+#. .(Bq
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_id3146147\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_LB_METRIC\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_LB_METRIC\">指定文本文档的<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">度量单位</link>。</ahelp>"
-#: 01040600.xhp#hd_id3148995.9.help.text
-msgid "Paragraph alignment"
-msgstr "段落对齐"
+#. {@*c
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3154944\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Tab stops"
+msgstr "制表位"
-#: 01040600.xhp#par_id3156384.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLMARGIN\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLMARGIN\">设置使用直接定位光标时段落的对齐方式。段落将应用左对齐、居中或右对齐的格式,具体的对齐方式取决于单击的位置。单击鼠标之前,光标显示为一个三角形,以指示对齐的方式。</ahelp>"
+#. [$`:
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_id3150417\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_OPTLOAD_PAGE_MF_TAB\">Specifies the spacing between the individual tab stops.</ahelp> The horizontal ruler displays the selected spacing."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_OPTLOAD_PAGE_MF_TAB\">指定各个制表位之间的间距。</ahelp>水平标尺显示选定的间距。"
-#: 01040600.xhp#hd_id3150387.11.help.text
-msgid "Left paragraph margin"
-msgstr "段落左间隔"
+#. .XCc
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3154946\n"
+"help.text"
+msgid "Enable char unit"
+msgstr ""
-#: 01040600.xhp#par_id3151188.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLINDENT\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLINDENT\">使用直接定位光标时,段落的左缩进设置在您单击直接定位光标的水平位置处。段落为左对齐。</ahelp>"
+#. HVWZ
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_id3150419\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab will be character (ch) and line.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01040600.xhp#hd_id3145147.13.help.text
-msgctxt "01040600.xhp#hd_id3145147.13.help.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "制表符"
+#. @T2[
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"hd_id3154945\n"
+"help.text"
+msgid "Use square page mode for text grid"
+msgstr ""
-#: 01040600.xhp#par_id3155174.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLTAB\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLTAB\">使用直接定位光标时,在新段落中的单击位置之前添加足够多的制表符。</ahelp>"
+#. MdNQ
+#: 01040900.xhp
+msgctxt ""
+"01040900.xhp\n"
+"par_id3150418\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will look like square page.</ahelp> Square page is a kind of page layout which is used to train students to write articles in China and Japan."
+msgstr ""
-#: 01040600.xhp#hd_id3166449.15.help.text
-msgid "Tabs and Spaces"
-msgstr "制表符和空格"
+#. Zo,C
+#: javaclasspath.xhp
+msgctxt ""
+"javaclasspath.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Class Path"
+msgstr "类路径"
-#: 01040600.xhp#par_id3155904.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLSPACE\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLSPACE\">使用直接定位光标时,将在新段落中单击的位置之前插入相应数量的制表符和空格。</ahelp>"
+#. xOJ=
+#: javaclasspath.xhp
+msgctxt ""
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN10566\n"
+"help.text"
+msgid "Class Path"
+msgstr "类路径"
-#: 01040600.xhp#par_id3149964.17.help.text
-msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor."
-msgstr "所有的插入选项仅适用于借助直接定位光标新建的段落。"
+#. ;}Nh
+#: javaclasspath.xhp
+msgctxt ""
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "You use this dialog to add folders and archives to the Java class path. These paths are valid for any JRE that you start."
+msgstr "可使用此对话框将文件夹和档案添加到 Java 类路径中。这些路径对您启动的任何 JRE 均有效。"
-#: 01040600.xhp#hd_id3146134.24.help.text
-msgid "Cursor in protected areas - Enabled"
-msgstr "光标定位在保护区域 - 允许"
+#. )$nG
+#: javaclasspath.xhp
+msgctxt ""
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
+msgid "Assigned folders and archives"
+msgstr "指定的文件夹和档案"
-#: 01040600.xhp#par_id3147508.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_ALLOW_IN_PROT\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_ALLOW_IN_PROT\">指定可以将光标定位在保护区域,但不能做任何修改。</ahelp>"
+#. pKH=
+#: javaclasspath.xhp
+msgctxt ""
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN1059F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Specifies the location of Java classes or Java class libraries.</ahelp> The new classpath becomes valid after you restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">指定 Java 类或 Java 类库的位置。</ahelp> 新的类路径在您重新启动 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 后生效。"
-#: 01050000.xhp#tit.help.text
-msgid "HTML Document Options"
-msgstr "HTML 文档选项"
+#. h9t{
+#: javaclasspath.xhp
+msgctxt ""
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN105D9\n"
+"help.text"
+msgid "Java classes that are accessed through the classpath do not undergo a security check."
+msgstr "通过类路径访问的 Java 类不接受安全检查。"
-#: 01050000.xhp#hd_id3149233.1.help.text
-msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web Options"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web 选项"
+#. |t}{
+#: javaclasspath.xhp
+msgctxt ""
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN1060A\n"
+"help.text"
+msgid "Add Archive"
+msgstr "添加档案"
-#: 01050000.xhp#par_id3145120.2.help.text
-msgid "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Defines the basic settings for $[officename] documents in HTML format.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">以 HTML 格式定义 $[officename] 文档的基本设置。</ahelp></variable>"
+#. #iXZ
+#: javaclasspath.xhp
+msgctxt ""
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN1060E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\">选择 jar 或 zip 格式的存档文件,然后将该文件添加到类路径中。</ahelp>"
-#: 01010700.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01010700.xhp#tit.help.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "字体"
+#. mI;V
+#: javaclasspath.xhp
+msgctxt ""
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN10625\n"
+"help.text"
+msgid "Add Folder"
+msgstr "添加文件夹"
-#: 01010700.xhp#bm_id3150715.help.text
-msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML; 用于显示源代码的字体</bookmark_value><bookmark_value>Basic; 用于显示源代码的字体</bookmark_value><bookmark_value>字体; 用于 HTML 和 Basic</bookmark_value>"
+#. aY@M
+#: javaclasspath.xhp
+msgctxt ""
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN10629\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">选择文件夹并将其添加到类路径中。</ahelp>"
-#: 01010700.xhp#hd_id3149398.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"字体\">字体</link>"
+#. =,Hz
+#: javaclasspath.xhp
+msgctxt ""
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN10640\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
-#: 01010700.xhp#par_id3153665.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBSTITUTION\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBSTITUTION\">使用您选择的字体替代一个字体。该替代只替换屏幕上显示的、或既在屏幕上显示同时也在打印时出现的字体。该替代不更改文档中保存的字体设置。</ahelp>"
+#. JLtS
+#: javaclasspath.xhp
+msgctxt ""
+"javaclasspath.xhp\n"
+"par_idN10644\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\">在列表中选择档案或文件夹,然后单击“删除”从类路径中删除对象。</ahelp>"
-#: 01010700.xhp#par_id3155419.46.help.text
-msgid "If you want, you can override the default substitution font that your operating system uses when it encounters an unavailable font in a document."
-msgstr "如果需要,可以在操作系统遇到文档中无法辨别的字体时,覆盖原有的默认替换字体。"
+#. m(jj
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 01010700.xhp#par_id3145610.25.help.text
-msgid "Font replacement also affects the display of fonts on the $[officename] user interface."
-msgstr "字体替换还会影响 $[officename] 用户界面上的字体显示。"
+#. {1,,
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"bm_id3153665\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>options; tools</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; program configuration</bookmark_value> <bookmark_value>settings; program configuration</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>选项; 工具</bookmark_value> <bookmark_value>默认; 程序配置</bookmark_value> <bookmark_value>设置; 程序配置</bookmark_value>"
-#: 01010700.xhp#hd_id3149295.3.help.text
-msgid "Apply replacement table"
-msgstr "使用替换表"
+#. M0p*
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3153665\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"选项\">选项</link>"
-#: 01010700.xhp#par_id3159413.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_USETABLE\">Enables the font replacement settings that you define.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_USETABLE\">启用已定义的字体替换设置。</ahelp>"
+#. ri3f
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">This command opens a dialog for a customized program configuration.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">此命令用于打开一个对话框,以自定义程序配置。</ahelp>"
-#: 01010700.xhp#hd_id3148664.4.help.text
-msgid "Replacement table"
-msgstr "替换表"
+#. gQ0,
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry."
+msgstr "所有设置都将自动保存。要打开某个条目,请双击该条目或单击加号。要折叠该条目,请单击减号或双击该条目。"
-#: 01010700.xhp#par_id3154073.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBST_CLB\">Lists the original font and the font that will replace it. Select <emph>Always</emph> to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select <emph>Screen only </emph>to replace the screen font only and never replace the font for printing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBST_CLB\">列出了原字体和将要替代它的字体。选择<emph>始终</emph>以替换该字体,即使原字体已经安装到了您的系统中。选择<emph>只在屏幕上显示</emph>只替换屏幕字体,并且始终不会替代打印的字体。</ahelp>"
+#. D)l%
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_idN10607\n"
+"help.text"
+msgid "You see only the entries that are applicable to the current document. If the current document is a text document, you see the %PRODUCTNAME Writer entry, and so on for all modules of %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw are treated as the same in this dialog. The common entries are always visible."
+msgstr "您仅能看到可用于当前文档的条目。如果当前文档为文本文档,您可以看到 %PRODUCTNAME Writer 的条目以及 %PRODUCTNAME 的所有模块。在此对话框中,%PRODUCTNAME Impress 和 %PRODUCTNAME Draw 被视为相同。常用条目始终可见。"
-#: 01010700.xhp#par_id052020080402332.help.text
-msgid "Always checkbox"
-msgstr "“始终”复选框"
+#. 0#a2
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Select an entry to edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">在这里您能够参阅有关各种选项范围的说明文。</ahelp>"
-#: 01010700.xhp#par_id0520200804023432.help.text
-msgid "Screen only checkbox"
-msgstr "“仅屏幕”复选框"
+#. GX/C
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id1013200911280529\n"
+"help.text"
+msgid "Note for Mac OS X users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your Mac OS X main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
+msgstr "Mac OS X 用户的注意事项:“帮助”在多处提到菜单路径“工具”-“选项”。对于 Mac OS X 主菜单,该路径应替换为 %PRODUCTNAME -“首选项”。这两个菜单条目都可以打开“选项”对话框。"
-#: 01010700.xhp#par_id0520200804023472.help.text
-msgid "Replacement action"
-msgstr "替换操作"
+#. lVn%
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3159149\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
-#: 01010700.xhp#par_id0520200804023418.help.text
-msgctxt "01010700.xhp#par_id0520200804023418.help.text"
-msgid "checked"
-msgstr "选中"
+#. f!O4
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3145787\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Load/Save</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"加载/保存\">加载/保存</link>"
-#: 01010700.xhp#par_id0520200804023451.help.text
-msgctxt "01010700.xhp#par_id0520200804023451.help.text"
-msgid "blank"
-msgstr "空白"
+#. folj
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">Language Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"语言设置\">语言设置</link>"
-#: 01010700.xhp#par_id052020080402349.help.text
-msgid "Font replacement on screen and when printing, whether the font is installed or not."
-msgstr "在屏幕上以及打印的时候替换字体(无论该字体是否安装)。"
+#. 4Abs
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3150872\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
-#: 01010700.xhp#par_id0520200804023438.help.text
-msgctxt "01010700.xhp#par_id0520200804023438.help.text"
-msgid "checked"
-msgstr "选中"
+#. r!7r
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME Writer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"文本文档\">%PRODUCTNAME Writer</link>"
-#: 01010700.xhp#par_id0520200804023482.help.text
-msgctxt "01010700.xhp#par_id0520200804023482.help.text"
-msgid "checked"
-msgstr "选中"
+#. Y.y?
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3150104\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML 文档\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
-#: 01010700.xhp#par_id0520200804023457.help.text
-msgid "Font replacement only on screen, whether the font is installed or not."
-msgstr "只在屏幕上替换字体(无论该字体是否安装)。"
+#. SI*n
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3154918\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"电子表格\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
-#: 01010700.xhp#par_id0522200812384923.help.text
-msgctxt "01010700.xhp#par_id0522200812384923.help.text"
-msgid "blank"
-msgstr "空白"
+#. C}|o
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"演示文稿\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
-#: 01010700.xhp#par_id0520200804023410.help.text
-msgctxt "01010700.xhp#par_id0520200804023410.help.text"
-msgid "checked"
-msgstr "选中"
+#. !%01
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"绘图\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
-#: 01010700.xhp#par_id0520200804023477.help.text
-msgid "Font replacement only on screen, but only if font is not available."
-msgstr "只在屏幕上替换字体(但是仅在字体不可用的情况下)。"
+#. ]3,Z
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3154732\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"公式\">%PRODUCTNAME Math</link>"
-#: 01010700.xhp#par_id0520200804023430.help.text
-msgctxt "01010700.xhp#par_id0520200804023430.help.text"
-msgid "blank"
-msgstr "空白"
+#. Q(E2
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3155418\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Charts</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"图表\">图表</link>"
-#: 01010700.xhp#par_id0520200804023577.help.text
-msgctxt "01010700.xhp#par_id0520200804023577.help.text"
-msgid "blank"
-msgstr "空白"
+#. ;UMm
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3149420\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Database</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"数据源\">%PRODUCTNAME Database</link>"
-#: 01010700.xhp#par_id052020080402354.help.text
-msgid "Font replacement on screen and when printing, but only if font is not available."
-msgstr "在屏幕上以及打印的时候替换字体(但是仅在字体可用的情况下)。"
+#. dXfJ
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Appearance"
+msgstr "外观"
-#: 01010700.xhp#hd_id3154218.9.help.text
-msgid "Font"
-msgstr "字体"
+#. hy;C
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"bm_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>颜色; 显示</bookmark_value><bookmark_value>选项; 显示</bookmark_value><bookmark_value>显示选项</bookmark_value>"
-#: 01010700.xhp#par_id3151176.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT1\">Enter or select the name of the font that you want to replace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT1\">输入或选择要替换的字体名称。</ahelp>"
+#. %k)U
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Appearance\">Appearance</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"显示\">显示</link>"
-#: 01010700.xhp#hd_id3145785.10.help.text
-msgid "Replace with"
-msgstr "替换为"
+#. 7T=w
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145120\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">设置用于 $[officename] 用户界面的颜色。</ahelp>您可以将当前设置保存为颜色图案,以备将来装入使用。"
-#: 01010700.xhp#par_id3149560.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT2\">Enter or select the name of the replacement font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT2\">输入或选择替换字体的名称。</ahelp>"
+#. ASqU
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Color scheme"
+msgstr "颜色图案"
-#: 01010700.xhp#hd_id3153363.11.help.text
-msgctxt "01010700.xhp#hd_id3153363.11.help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "接受"
+#. gmNl
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Save and delete color schemes."
+msgstr "保存和删除颜色图案。"
-#: 01010700.xhp#par_id3145750.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_APPLY\">Applies the selected font replacement.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_APPLY\">应用选定字体替换。</ahelp>"
+#. #)d:
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id3153252\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Scheme"
+msgstr "图案"
-#: 01010700.xhp#par_id3146984.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">图标</alt></image>"
+#. XhHV
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_LB_COLORSCHEME\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_LB_COLORSCHEME\">选择要使用的颜色图案。</ahelp>"
-#: 01010700.xhp#par_id3147426.22.help.text
-msgctxt "01010700.xhp#par_id3147426.22.help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "接受"
+#. %gRa
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id3153665\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
-#: 01010700.xhp#hd_id3147443.12.help.text
-msgctxt "01010700.xhp#hd_id3147443.12.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. 2qNl
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_SAVESCHEME\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_SAVESCHEME\">将当前的颜色设置保存为颜色图案,以备将来使用。</ahelp>名称将添加到<emph>图案</emph>框中。"
-#: 01010700.xhp#par_id3148576.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_DELETE\">Deletes the selected font replacement.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_DELETE\">删除选定的字体替换。</ahelp>"
+#. j7h`
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Name of color scheme"
+msgstr "颜色图案的名称"
-#: 01010700.xhp#par_id3149300.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">图标</alt></image>"
+#. d+1=
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">输入颜色图案的名称。</ahelp>"
-#: 01010700.xhp#par_id3145800.24.help.text
-msgctxt "01010700.xhp#par_id3145800.24.help.text"
+#. %_C0
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id3152811\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: 01010700.xhp#hd_id3150715.52.help.text
-msgid "Font settings for HTML and Basic sources"
-msgstr "HTML 和 Basic 源代码的字体设置"
-
-#: 01010700.xhp#par_id3153950.53.help.text
-msgid "Select the font and font size for the display of HTML and Basic source code."
-msgstr "选择用于显示 HTML 和 Basic 源代码的字体和字体大小。"
-
-#: 01010700.xhp#hd_id3153838.54.help.text
-msgctxt "01010700.xhp#hd_id3153838.54.help.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "字体"
-
-#: 01010700.xhp#par_id3146990.55.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTNAME\">Select the font for the display of HTML and Basic source code.</ahelp> Select <emph>Automatic</emph> to detect a suitable font automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTNAME\">选择用于显示 HTML 和 Basic 源代码的字体。</ahelp>选择<emph>自动</emph>以自动识别适合的字体。"
-
-#: 01010700.xhp#hd_id3146791.56.help.text
-msgid "Non-proportional fonts only"
-msgstr "仅等宽字体"
-
-#: 01010700.xhp#par_id3154362.57.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_CB_NONPROP\">Check to display only non-proportional fonts in the <emph>Fonts</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_CB_NONPROP\">选中此选项,则<emph>字体</emph>列表框中仅显示非比例字体。</ahelp>"
-
-#: 01010700.xhp#hd_id3153765.58.help.text
-msgctxt "01010700.xhp#hd_id3153765.58.help.text"
-msgid "Size"
-msgstr "大小"
-
-#: 01010700.xhp#par_id3150323.59.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTHEIGHT\">Select a font size for the display of HTML and Basic source code.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTHEIGHT\">选择用于显示 HTML 和 Basic 源代码的字体大小。</ahelp>"
-
-#: 01060400.xhp#tit.help.text
-msgid "Sort Lists"
-msgstr "排序列表"
-
-#: 01060400.xhp#hd_id3145382.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">Sort Lists</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"排序列表\">排序列表</link>"
-
-#: 01060400.xhp#par_id3153825.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_USERLISTS\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_USERLISTS\"><emph>排序列表</emph>对话框中显示了所有自定义的列表。您也可以定义和编辑自己的列表。只有文本可用作排序列表,数字不能。</ahelp>"
-
-#: 01060400.xhp#hd_id3149416.3.help.text
-msgid "Lists"
-msgstr "列表"
-
-#: 01060400.xhp#par_id3150503.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_USERLISTS:LB_LISTS\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_USERLISTS:LB_LISTS\">显示所有可用列表。可选定这些列表进行编辑。</ahelp>"
-
-#: 01060400.xhp#hd_id3147531.5.help.text
-msgid "Entries"
-msgstr "条目"
-
-#: 01060400.xhp#par_id3149669.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_ENTRIES\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_ENTRIES\">显示当前选定列表的内容。可对该内容进行编辑。</ahelp>"
-
-#: 01060400.xhp#hd_id3145069.7.help.text
-msgid "Copy list from"
-msgstr "复制列单从"
-
-#: 01060400.xhp#par_id3149457.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_COPYFROM\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_COPYFROM\">定义要复制的电子表格和单元格,以将其包含在<emph>列表</emph>框中。默认情况下,框中显示的是电子表格中当前选定的区域。</ahelp>"
-
-#: 01060400.xhp#hd_id3151211.13.help.text
-msgid "Copy"
-msgstr "复制"
-
-#: 01060400.xhp#par_id3158409.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_COPY\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_COPY\">在<emph>复制列表从</emph>框中复制单元格的内容。如果选择对相关行和列的引用,则单击该按钮后会出现<link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"复制列表\"><emph>复制列表</emph></link>对话框。可以使用此对话框定义是按行还是按列将引用转换为排序列表。</ahelp>"
-
-#: 01060400.xhp#hd_id3154684.9.help.text
-msgid "New/Discard"
-msgstr "新建和清除"
-
-#: 01060400.xhp#par_id3153970.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_NEW\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_NEW\">在<emph>条目</emph>框中输入新列表的内容。</ahelp>该按钮将由<emph>新建</emph>变为<emph>舍弃</emph>,以删除新列表。"
-
-#: 01060400.xhp#hd_id3144760.11.help.text
-msgid "Add/Modify"
-msgstr "添加/修改"
-
-#: 01060400.xhp#par_id3145785.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_ADD\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_ADD\">在<emph>列表</emph>框中添加新的列表。</ahelp>如果要在<emph>条目</emph>框中编辑此列表,该按钮将由<emph>添加</emph>变为<emph>修改</emph>,以便包括最新修改的列表。"
-
-#: 01150200.xhp#tit.help.text
-msgid "Searching in Japanese"
-msgstr "在日文中查找"
-
-#: 01150200.xhp#hd_id3155338.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"在日文中查找\">在日文中查找</link>"
-
-#: 01150200.xhp#par_id3152996.2.help.text
-msgid "Defines the search options for Japanese."
-msgstr "定义用于日文的查找选项。"
-
-#: 01150200.xhp#hd_id3159399.3.help.text
-msgid "Treat as equal"
-msgstr "视为等同"
-
-#: 01150200.xhp#par_id3154514.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\" visibility=\"visible\">指定查找中视为等同的选项。</ahelp>"
-
-#: 01150200.xhp#hd_id3148944.5.help.text
-msgid "Ignore"
-msgstr "忽略"
-
-#: 01150200.xhp#par_id3147264.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\" visibility=\"visible\">指定要忽略的字符。</ahelp>"
-
-#: 01020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Load/Save options"
-msgstr "加入/保存选项"
-
-#: 01020000.xhp#hd_id3147291.1.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3147291.1.help.text"
-msgid "Load/Save options"
-msgstr "加入/保存选项"
-
-#: 01020000.xhp#par_id3146957.2.help.text
-msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">指定用于装入和保存的常规设置。 </ahelp></variable>"
-
-#: testaccount.xhp#tit.help.text
-msgid "Test Account Settings"
-msgstr "测试账户设置"
-
-#: testaccount.xhp#par_idN10547.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">测试账户设置</link>"
-
-#: testaccount.xhp#par_idN10557.help.text
-msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings."
-msgstr "在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - 邮件合并电子邮件</link>选项卡页面上输入设置时,可以单击 <emph>测试设置</emph>按钮对您的设置进行测试。"
-
-#: testaccount.xhp#par_idN10574.help.text
-msgid "(Results list box)"
-msgstr "(结果列表框)"
-
-#: testaccount.xhp#par_idN10578.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">In the top list box you will see the results of the test session.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在顶部列表框中,可以看到测试会话的结果。</ahelp>"
-
-#: testaccount.xhp#par_idN1058F.help.text
-msgid "Errors"
-msgstr "错误"
-
-#: testaccount.xhp#par_idN10593.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在“错误”列表框中,可以查阅测试设置时遇到的错误的说明。</ahelp>"
-
-#: testaccount.xhp#par_idN105AA.help.text
-msgid "Stop"
-msgstr "停止"
-
-#: testaccount.xhp#par_idN105AE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Stop</emph> button to stop a test session manually.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击<emph>停止</emph>按钮可手动停止测试会话。</ahelp>"
-
-#: 01061000.xhp#tit.help.text
-msgid "Defaults"
-msgstr "默认值"
-
-#: 01061000.xhp#bm_id4249399.help.text
-msgid " <bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value> "
-msgstr " <bookmark_value>默认值;新文档工作表数目</bookmark_value> <bookmark_value>默认值;新工作表前缀名称</bookmark_value> <bookmark_value>新文档工作表数目</bookmark_value> <bookmark_value>新工作表前缀名称</bookmark_value> "
-
-#: 01061000.xhp#hd_id3145071.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"默认值\">默认值</link>"
-
-#: 01061000.xhp#par_id3147576.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">定义新电子表格文档的默认设置。</ahelp>"
-
-#: 01061000.xhp#hd_id3149399.help.text
-msgid "New spreadsheets"
-msgstr "新建电子表格"
-
-#: 01061000.xhp#par_id3155419.help.text
-msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets."
-msgstr "您可以设置新文档的工作表数目以及新工作表的前缀名称。"
-
-#: 01040000.xhp#tit.help.text
-msgid "Text Document Options"
-msgstr "文本文档选项"
-
-#: 01040000.xhp#hd_id3155628.1.help.text
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Options"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer 选项"
-
-#: 01040000.xhp#par_id3145315.2.help.text
-msgid "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">These settings determine the way text documents that are created in $[officename] are handled. It is also possible to define settings for the current text document.</ahelp></variable> The global settings are automatically saved."
-msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">这些设置确定了如何处理在 $[officename] 中创建的文本文档。还可以定义用于当前文本文档的设置。</ahelp></variable>这些全局设置将自动保存。"
-
-#: 01040000.xhp#hd_id3159399.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">Basic Fonts (Western)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"基本字体(西文)\">基本字体(西文)</link>"
-
-#: 01040000.xhp#par_id3151385.3.help.text
-msgid "Specifies the settings for the basic fonts."
-msgstr "指定用于基本字体的设置。"
-
-#: 01040000.xhp#hd_id3148563.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">Basic Fonts (Asian)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"基本字体(亚洲语言)\">基本字体(亚洲语言)</link>"
-
-#: 01040000.xhp#par_id3147304.4.help.text
-msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages.</emph>"
-msgstr "如果在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</emph>下启动了亚洲语言支持,可以指定用于基本亚洲字体的设定。"
-
-#: 01040000.xhp#hd_id3149294.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Basic Fonts (CTL)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"基本字体 (CTL)\">基本字体 (CTL)</link>"
-
-#: 01040000.xhp#par_id3150792.8.help.text
-msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "如果已在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</emph>中启动了复杂文字版式支持,可以指定用于复杂文字版式的基本字体设定。"
-
-#: 01041100.xhp#tit.help.text
-msgid "AutoCaption"
-msgstr "自动插入标题"
-
-#: 01041100.xhp#bm_id5164036.help.text
-msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>自动插入标题 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Writer 中的自动插入标题功能</bookmark_value><bookmark_value>标题; 自动插入标题 (Writer)</bookmark_value>"
-
-#: 01041100.xhp#par_idN10561.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">自动插入标题</link>"
-
-#: 01041100.xhp#par_idN10571.help.text
-msgid "Specifies the settings for captions that are automatically added to inserted objects."
-msgstr "指定自动添加到插入对象的标题的设置。"
-
-#: 01041100.xhp#par_idN10588.help.text
-msgid "Add captions automatically when inserting"
-msgstr "插入时自动添加标题"
-
-#: 01041100.xhp#par_idN1058C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择对自动插入标题设置有效的对象类型。</ahelp>"
-
-#: 01041100.xhp#par_idN1058F.help.text
-msgctxt "01041100.xhp#par_idN1058F.help.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "标题"
-
-#: 01041100.xhp#par_idN10593.help.text
-msgid "Defines the options to be applied to the selected object type. These options are identical to those in the <emph>Insert - Caption</emph> menu, which is available when an object is selected. Below the settings is a preview of the object category, together with numbering type."
-msgstr "定义要对选定对象类型应用的选项。这些选项与选择某个对象后出现的<emph>插入 - 标题</emph>菜单中包含的选项相同。设置下方是对象类别及其编号类型的预览。"
-
-#: 01041100.xhp#hd_id3146798.5.help.text
-msgid "Category"
-msgstr "分类"
-
-#: 01041100.xhp#par_id3155419.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_CATEGORY\">Specifies the category of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_CATEGORY\">指定选定对象的类别。</ahelp>"
-
-#: 01041100.xhp#hd_id3155628.6.help.text
-msgid "Numbering"
-msgstr "编号"
-
-#: 01041100.xhp#par_id3149233.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">指定所需的编号类型。</ahelp>"
-
-#: 01041100.xhp#hd_id3149457.10.help.text
-msgid "Separator"
-msgstr "分隔符"
-
-#: 01041100.xhp#par_idN106E2.17.help.text
-msgctxt "01041100.xhp#par_idN106E2.17.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">定义标题或章节级的编号后面要显示的字符。</ahelp>"
-
-#: 01041100.xhp#hd_id3154514.8.help.text
-msgctxt "01041100.xhp#hd_id3154514.8.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. ]iBN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_DELETESCHEME\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_DELETESCHEME\">删除<emph>图案</emph>框中显示的颜色图案。无法删除“默认”图案。</ahelp>"
-#: 01041100.xhp#par_id3151384.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_POS\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_POS\">确定标题相对于对象的位置。</ahelp>"
+#. YiTp
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id3148672\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Scheme"
+msgstr "图案"
-#: 01041100.xhp#par_idN1064E.help.text
-msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "按章节为标题编号"
+#. {Pq;
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3149204\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_COLORLIST_WIN\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_COLORLIST_WIN\">选择用于用户界面元素的颜色。</ahelp>"
-#: 01041100.xhp#hd_id3145609.9.help.text
-msgid "Level"
-msgstr "级"
+#. X/_6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "To apply a color to a user interface element, ensure that the checkbox in front of the name is marked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgstr "要在用户界面元素中应用某种颜色,请确保选中该颜色名称前的复选框。要隐藏用户界面元素,请清除此复选框。"
-#: 01041100.xhp#par_id3153898.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_LB_LEVEL\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_LB_LEVEL\">指定开始编号的位置所在的标题或章节级。</ahelp>"
+#. JOLL
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3155430\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Some user interface elements cannot be hidden."
+msgstr "有些用户界面元素无法隐藏。"
-#: 01041100.xhp#par_id3153524.17.help.text
-msgctxt "01041100.xhp#par_id3153524.17.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">定义标题或章节级的编号后面要显示的字符。</ahelp>"
+#. k@W~
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "In order to enhance cursor visibility, if the user sets the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr "如果用户将应用程序的背景颜色设置为 40% 至 60% 之间的灰色,为增强光标的可见性,系统将自动将其修改为 40% 的灰色。"
-#: 01041100.xhp#par_idN106A8.help.text
-msgid "Category and frame format"
-msgstr "类别和框架格式"
+#. 9u4d
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
+msgstr "<emph>自动</emph>颜色设置将用户界面元素修改为颜色图案中预设的颜色。"
-#: 01041100.xhp#par_idN106AE.help.text
-msgid "Character style"
-msgstr "字符样式"
+#. siqX
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3154921\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
+msgstr "“已访问链接”和“尚未访问过的链接”的颜色设置仅适用于应用设置之后创建的文档。"
-#: 01041100.xhp#par_idN106B4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定字符样式。</ahelp>"
+#. =\\k
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Document Options"
+msgstr "HTML 文档选项"
-#: 01041100.xhp#hd_id3143280.43.help.text
-msgid "Apply border and shadow"
-msgstr "应用边框和阴影"
+#. [f?-
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3149233\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web Options"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web 选项"
-#: 01041100.xhp#par_id3149826.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">将对象的边框和阴影应用到标题框。</ahelp>"
+#. +UD@
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3145120\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Defines the basic settings for $[officename] documents in HTML format.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">以 HTML 格式定义 $[officename] 文档的基本设置。</ahelp></variable>"
-#: 01010400.xhp#tit.help.text
+#. .~a,
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Writing Aids"
msgstr "写作辅助"
-#: 01010400.xhp#bm_id7986388.help.text
+#. $Wad
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"bm_id7986388\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>写作助手选项</bookmark_value><bookmark_value>自定义词典; 编辑</bookmark_value><bookmark_value>用户定义的词典; 编辑</bookmark_value><bookmark_value>词典; 编辑用户定义的</bookmark_value><bookmark_value>例外; 用户定义的词典</bookmark_value><bookmark_value>用户定义的词典; 例外词典</bookmark_value><bookmark_value>拼写检查; 例外词典</bookmark_value><bookmark_value>拼写检查忽略列表</bookmark_value><bookmark_value>拼写检查; 忽略列表</bookmark_value><bookmark_value>连字符; 最小字符数</bookmark_value>"
-#: 01010400.xhp#hd_id3145136.1.help.text
+#. g]o9
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"写作辅助\">写作辅助</link>"
-#: 01010400.xhp#par_id3153527.2.help.text
+#. R98D
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_LINGU\">Specifies the properties of the spellcheck, thesaurus and hyphenation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_LINGU\">指定拼写检查、同义词库和断字属性。</ahelp>"
-#: 01010400.xhp#hd_id3149096.33.help.text
+#. W3M0
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3149096\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "Available Language Modules"
msgstr "可用语言模块"
-#: 01010400.xhp#par_id3154749.34.help.text
+#. K?ms
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_MODULES\">Contains the installed language modules.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_MODULES\">含有已安装的语言模块。</ahelp>"
-#: 01010400.xhp#par_id3153663.35.help.text
+#. ;9F|
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3153663\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the<emph> Edit button </emph>to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
msgstr "语言模块可以含有一到三个子模块:拼写检查、断字和同义词库。每个子模块可用于一种或多种语言。如果在模块名称前单击,会同时启动所有可用的子模块。如果去掉了设置标记,则会同时关闭所有可用的子模块。如果您希望启动或关闭单个子模块,请单击<emph>编辑按钮</emph>以打开<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>编辑模块</emph></link>对话框。"
-#: 01010400.xhp#par_id3294778.help.text
+#. qxWB
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3294778\n"
+"help.text"
msgid "The configuration allows for two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only."
msgstr "该配置允许两个不同的目录:一个文件夹是用户有写入权限,另一个是没有写入权限。用户只能编辑和删除以可写路径装入的用户词典。对其它词典只有可读权限。"
-#: 01010400.xhp#hd_id3154307.36.help.text
-msgctxt "01010400.xhp#hd_id3154307.36.help.text"
+#. )o](
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3154307\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: 01010400.xhp#par_id3145673.37.help.text
+#. 36KB
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_MODULES_EDIT\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_MODULES_EDIT\">要编辑一个语言模块,请选中它并单击<emph>编辑</emph>。</ahelp><link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>编辑</emph><emph>模块</emph></link>对话框出现。"
-#: 01010400.xhp#hd_id3153348.60.help.text
+#. Qj\l
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3153348\n"
+"60\n"
+"help.text"
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "自定义词典"
-#: 01010400.xhp#par_id3155419.62.help.text
+#. #~,u
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_DICS\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_DICS\">列出可用的用户词典。</ahelp>请标记用于拼写检查和断字的用户词典。"
-#: 01010400.xhp#hd_id3144511.63.help.text
-msgctxt "01010400.xhp#hd_id3144511.63.help.text"
+#. bN!e
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3144511\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "New"
msgstr "新建"
-#: 01010400.xhp#par_id3146794.64.help.text
+#. %Ap4
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3146794\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\">打开<emph>新建词典</emph>对话框,您可以在其中命名新的自定义词典或例外词典,也可以指定语言。</ahelp>"
-#: 01010400.xhp#hd_id3151054.65.help.text
+#. d2n1
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3151054\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "New Dictionary"
msgstr "新建词典"
-#: 01010400.xhp#par_id3153360.66.help.text
+#. I\c^
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Dictionary</emph> section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language."
msgstr "在<emph>词典</emph>区域中,您可以给一个新的自定义词典或例外词典命名,并且指定语言。"
-#: 01010400.xhp#hd_id3150398.67.help.text
-msgctxt "01010400.xhp#hd_id3150398.67.help.text"
+#. ]FlH
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: 01010400.xhp#par_id3153192.68.help.text
+#. iU?Y
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_NEWDICT:ED_DICTNAME\">指定新的自定义词典名称。</ahelp>将自动附加文件扩展名 '*.DIC'。"
-#: 01010400.xhp#hd_id3150767.69.help.text
-msgctxt "01010400.xhp#hd_id3150767.69.help.text"
+#. Q8Ji
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "Language"
msgstr "语言"
-#: 01010400.xhp#par_id3148920.70.help.text
+#. 5,J;
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3148920\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:LB_DICTLANG\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:LB_DICTLANG\">通过选择某种语言,可以限制自定义词典的使用范围。</ahelp>通过选择<emph>全部</emph>,则自定义词典可以独立于当前语言使用。"
-#: 01010400.xhp#hd_id3153106.71.help.text
+#. 7w(P
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3153106\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "Exceptions (-)"
msgstr "例外(-)"
-#: 01010400.xhp#par_id3149561.72.help.text
+#. kXqd
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:BTN_EXCEPT\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:BTN_EXCEPT\">指定是否希望在文档中避免出现某些词。</ahelp>通过这种方式,您可以创建一个自定义词典来包括所有要避免的词。在拼写检查期间,如果已启用此例外词典,您将收到相应的提示,告诉您应该避免使用该词。"
-#: 01010400.xhp#hd_id3145785.73.help.text
-msgctxt "01010400.xhp#hd_id3145785.73.help.text"
+#. ,3_O
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: 01010400.xhp#par_id3152576.74.help.text
+#. [(Ws
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\">打开<emph>编辑自定义词典</emph>对话框,您可以在其中添加自定义词典或编辑现有条目。</ahelp>"
-#: 01010400.xhp#par_id3147436.75.help.text
+#. Nt22
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"75\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Edit custom dictionary </emph>dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries. If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion."
msgstr "在<emph>编辑自定义词典</emph>对话框中,可以输入新的术语或编辑现有条目。如果您编辑例外词典,该对话框还新增了为字定义例外的功能。在拼写检查期间,此例外将作为建议列出。"
-#: 01010400.xhp#par_id3145750.76.help.text
-msgid "When a dictionary is edited, a check is made on the status of the file. If the file is write-protected, it cannot be changed. The buttons <emph>New</emph> and <emph>Delete</emph> are then deactivated. "
+#. 3XBy
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "When a dictionary is edited, a check is made on the status of the file. If the file is write-protected, it cannot be changed. The buttons <emph>New</emph> and <emph>Delete</emph> are then deactivated."
msgstr "在编辑词典时,会对文件的状态进行检查。如果文件处于写保护状态,则无法对其进行修改。<emph>新建</emph>和<emph>删除</emph>按钮将处于不可用状态。"
-#: 01010400.xhp#hd_id3150116.77.help.text
+#. C[w5
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3150116\n"
+"77\n"
+"help.text"
msgid "Book"
msgstr "书籍"
-#: 01010400.xhp#par_id3147394.78.help.text
+#. G%c%
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_ALLDICTS\">Specifies the book to be edited.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_ALLDICTS\">指定要编辑的书籍。</ahelp>"
-#: 01010400.xhp#par_id3154730.79.help.text
+#. MD[!
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"79\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>IgnoreAllList (All) </emph>includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck. </variable>"
msgstr "<variable id=\"ignore\"><emph>忽略全部列表(全部)</emph>含有拼写检查过程中用<emph>忽略</emph>标记的所有字词。此列表仅对当前拼写检查有效。</variable>"
-#: 01010400.xhp#par_id3154757.80.help.text
+#. kl^F
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3154757\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "The <emph>IgnoreAllList</emph> entry cannot be selected and cannot be deleted. Only the words included as content can be deleted. This happens automatically each time that $[officename] is closed."
msgstr "条目 <emph>IgnoreAllList</emph> 是不可选,而且是不可删除的。只有当作内容被添加的字才可以被删除。这在每一次关闭 $[officename] 时自动执行。"
-#: 01010400.xhp#hd_id3149018.81.help.text
-msgctxt "01010400.xhp#hd_id3149018.81.help.text"
+#. KOOF
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "Language"
msgstr "语言"
-#: 01010400.xhp#par_id3154255.82.help.text
+#. 3$8%
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"82\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_DICTLANG\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_DICTLANG\">为当前自定义词典指定一种新的语言。</ahelp>"
-#: 01010400.xhp#hd_id3151189.83.help.text
+#. jVBE
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3151189\n"
+"83\n"
+"help.text"
msgid "Word"
msgstr "字"
-#: 01010400.xhp#par_id3151252.84.help.text
+#. R0a}
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3151252\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">您可以键入新的字词以添加到词典中。在下面的列表中将看到当前自定义词典中的内容。</ahelp>如果从此列表中选择一个字词,则字词将显示在文本字段中。如果键入一个后面带有等号的字词,例如 \"AutoComplete=\",则该字词既不会自动断字,也不会建议断字。如果键入 \"Auto=Complete\",则将在等号位置断字或者建议断字。"
-#: 01010400.xhp#hd_id3155175.85.help.text
+#. l2!c
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3155175\n"
+"85\n"
+"help.text"
msgid "Suggestion"
msgstr "建议"
-#: 01010400.xhp#par_id3147323.86.help.text
+#. ;@7Z
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3147323\n"
+"86\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_REPLACE\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary. The field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_REPLACE\">只有在编辑一个例外词典时,此输入字段才可使用。该字段给“字词”文本框中的当前字词提供可选择的建议。</ahelp>"
-#: 01010400.xhp#hd_id3147361.88.help.text
-msgctxt "01010400.xhp#hd_id3147361.88.help.text"
+#. }%4M
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3147361\n"
+"88\n"
+"help.text"
msgid "New"
msgstr "新建"
-#: 01010400.xhp#par_id3163808.89.help.text
+#. 77bV
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3163808\n"
+"89\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\">Adds the word in the <emph>Word </emph>text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion </emph>field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\">将<emph>词汇</emph>文本字段中的字词添加到当前的自定义词典中。使用例外词典时,还将添加<emph>建议</emph>字段中的字词。</ahelp>"
-#: 01010400.xhp#par_id3145790.91.help.text
+#. k3-G
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"91\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the marked word from the current custom dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">从当前的自定义词典中删除标记的单词。</ahelp>"
-#: 01010400.xhp#par_id3151277.93.help.text
+#. Lqx8
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3151277\n"
+"93\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果选定词典未处于写保护状态,则在获得确认后将其删除。</ahelp>"
-#: 01010400.xhp#hd_id3149032.39.help.text
-msgctxt "01010400.xhp#hd_id3149032.39.help.text"
+#. lPK.
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3149032\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "Options"
msgstr "选项"
-#: 01010400.xhp#par_id3145259.40.help.text
+#. NWRG
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3145259\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_OPTIONS\">Defines the options for the spellcheck and hyphenation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_OPTIONS\">定义用于拼写检查和断字的选项。</ahelp>"
-#: 01010400.xhp#hd_id3149965.41.help.text
-msgctxt "01010400.xhp#hd_id3149965.41.help.text"
+#. }aQ6
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3149965\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: 01010400.xhp#par_id3153231.42.help.text
+#. =o]s
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3153231\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\">If you want to change a value, select the entry and then click <emph>Edit</emph>.</ahelp> You will see a dialog for entering a new value."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\">如果需要修改某个值,请选择对应的条目,然后单击<emph>编辑</emph>。</ahelp>将显示一个用于输入新值的对话框。"
-#: 01010400.xhp#hd_id3150983.43.help.text
+#. ?jh)
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3150983\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "Check uppercase words"
msgstr "检查大写字母"
-#: 01010400.xhp#par_id3152582.44.help.text
+#. M-\^
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3152582\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "Specifies that capitalization is checked during spellcheck."
msgstr "指定拼写检查时要检查大写字母。"
-#: 01010400.xhp#hd_id3150826.45.help.text
+#. LCvR
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3150826\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "Check words with numbers."
msgstr "检查带数字的词。"
-#: 01010400.xhp#par_id3150208.46.help.text
+#. qFgQ
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3150208\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "Specifies that words that contain numbers as well as letters are to be checked."
msgstr "指定拼写检查时要检查含有字母与数字的字词。"
-#: 01010400.xhp#hd_id3147509.47.help.text
+#. nwC\
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3147509\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "Check capitalization"
msgstr "检查字母大小写"
-#: 01010400.xhp#par_id3154200.48.help.text
+#. 6`Hb
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3154200\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "Checks for the correct use of capitals at the start of words during spellcheck."
msgstr "拼写检查时要检查字首大写字母的使用是否正确。"
-#: 01010400.xhp#hd_id3166424.49.help.text
+#. `^u)
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3166424\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "Check special regions"
msgstr "检查特殊区域"
-#: 01010400.xhp#par_id3150345.50.help.text
+#. A(5t
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3150345\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "Specifies that special regions, such as drawing text, are checked during spellcheck."
msgstr "指定拼写检查时要检查的特殊区域,例如绘图文字。"
-#: 01010400.xhp#hd_id3166429.21.help.text
+#. #gaD
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3166429\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "键入时检查拼写"
-#: 01010400.xhp#par_id3155531.6.help.text
+#. {f+;
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3155531\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Automatically checks spelling as you type, and underlines errors.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">键入时自动进行拼写检查,并用下划线标记错误。</ahelp></variable>"
-#: 01010400.xhp#par_id3156291.32.help.text
+#. 6lfk
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3156291\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Typing errors are highlighted in the document with a red underline. If you place the cursor over a word marked in this way, you can open the context menu to obtain a list of corrections. Select a correction to replace the word. If you make the same mistake again while editing the document, it will be marked as an error again."
msgstr "文档中出现的拼写错误用红色下划线突出显示。如果将光标置于以此方式标记的某个单词上,则可以打开上下文菜单以获取修改建议列表。可选择一条修改建议来替换该单词。如果在编辑文档时再次出现同样的错误,则会将其重新标记为错误。"
-#: 01010400.xhp#par_id3153815.23.help.text
+#. QCGx
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3153815\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table."
msgstr "如果想在<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"自动更正的替换表格\">自动更正的替换表格</link>内收录一个字,只要在<link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"自动更正的上下文菜单\">自动更正的上下文菜单</link>内选择<emph>自动更正</emph>菜单命令即可。在弹出的子菜单中您可以找到需要选择的命令。文档内相关的字将被替换,同时,这个字就会被收录在替换表格之中。"
-#: 01010400.xhp#hd_id3150111.53.help.text
-msgid "Minimal number of characters for hyphenation "
+#. E/od
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3150111\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Minimal number of characters for hyphenation"
msgstr "使用连字符时最少的字符数"
-#: 01010400.xhp#par_id3150316.54.help.text
+#. 4h)V
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3150316\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. <ahelp hid=\"HID_LNGDLG_NUM_PREBREAK\" visibility=\"hidden\"> Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.</ahelp>"
msgstr "指定要应用自动断字时所需的最小字符数。<ahelp hid=\"HID_LNGDLG_NUM_PREBREAK\" visibility=\"hidden\"> 键入在连字符之前或之后出现的最小字符数。</ahelp>"
-#: 01010400.xhp#hd_id3148823.11.help.text
+#. cMN9
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3148823\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Characters before line break"
msgstr "换行之前的字符"
-#: 01010400.xhp#par_id3156029.12.help.text
+#. GTxe
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3156029\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line."
msgstr "指定以连字符连接的字词在行末含有的最小字符数。"
-#: 01010400.xhp#hd_id3154956.13.help.text
+#. ^}0?
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3154956\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Characters after line break"
msgstr "换行之后的字符"
-#: 01010400.xhp#par_id3149439.14.help.text
+#. j223
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3149439\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line."
msgstr "指定以连字符连接的字词在下一行中含有的最小字符数。"
-#: 01010400.xhp#hd_id3156337.15.help.text
+#. C)T(
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3156337\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "自动断字"
-#: 01010400.xhp#par_id3151130.16.help.text
+#. n.^=
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3151130\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Specifies that you will never be asked for a manual hyphenation. If the field is not marked, when a word is not recognized you will be presented with a dialog for entering hyphens."
msgstr "指定从不要求手动加入连字符。如果不选中此字段,则遇到尚未识别的字词时,将显示一个对话框,用于输入连字符。"
-#: 01010400.xhp#hd_id3155900.17.help.text
+#. xmXM
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3155900\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "用连字符连接特殊区域"
-#: 01010400.xhp#par_id3155098.18.help.text
+#. ;Mm8
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3155098\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Specifies that hyphenation will also be carried out in footnotes, headers and footers."
msgstr "指定在脚注、页眉和页脚中也使用连字符。"
-#: 01050300.xhp#tit.help.text
-msgid "Background"
-msgstr "背景"
+#. 8myT
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Trusted Sources"
+msgstr "可靠来源"
-#: 01050300.xhp#hd_id3147653.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"背景\">背景</link>"
+#. pEuV
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">可靠来源</link></variable>"
-#: 01050300.xhp#par_id3150443.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">指定 HTML 文档的背景。</ahelp>该背景既适用于新建的 HTML 文档,也适用于装入的 HTML 文档,只要这些文档未另外定义背景。"
+#. o=1e
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> settings for trusted certificates and trusted file locations."
+msgstr "指定信得过证书和可靠文件位置的<link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">宏安全性</link>设置。"
-#: 01050300.xhp#par_id3156156.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Further information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"其他信息\">其他信息</link>"
+#. :~eP
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN10578\n"
+"help.text"
+msgid "Trusted certificates"
+msgstr "信得过证书"
-#: 01060500.xhp#tit.help.text
-msgid "Calculate"
-msgstr "计算"
+#. (KP*
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the trusted certificates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">列出可靠证书。</ahelp>"
-#: 01060500.xhp#bm_id3149399.help.text
-msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>引用; 迭代(Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>计算; 迭代引用(Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>电子表格中的迭代引用</bookmark_value> <bookmark_value>电子表格中的递归</bookmark_value> <bookmark_value>日期; 默认(Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>日期; 从 1900/01/01 开始(Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>日期; 从 1904/01/01 开始 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>区分大小写; 比较单元格内容 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>显示的小数位数 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>显示的精度 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>值; 显示的舍入值 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>舍入精度 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>单元格中数据库函数的查找条件</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; 查找条件</bookmark_value>"
+#. y6d.
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "视图"
-#: 01060500.xhp#hd_id3145071.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"运算\">运算</link>"
+#. w}9$
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog for the selected certificate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">为选定证书打开“查看证书”对话框。</ahelp>"
-#: 01060500.xhp#par_id3147576.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">定义用于电子表格的计算设置。</ahelp>定义电子表格在迭代引用、日期设置和小数位数等方面的设置,还可以定义在工作表中进行查找时是否区分字母的大小写。"
+#. Opa`
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105A6\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
-#: 01060500.xhp#hd_id3149399.3.help.text
-msgid "Iterative references"
-msgstr "迭代引用"
+#. D,*V
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected certificate from the list of trusted certificates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">从可靠证书列表中删除选定证书。</ahelp>"
-#: 01060500.xhp#par_id3155419.4.help.text
-msgid "In this section you can delimit the number of approximation steps carried out during iterative calculations. In addition, you can specify the degree of precision of the answer."
-msgstr "在此区域中,您可以限定循环计算过程中的迭代步数。另外,您还可以指定计算结果的精确度。"
+#. #p(A
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105AD\n"
+"help.text"
+msgid "Trusted file locations"
+msgstr "可靠的文件位置"
-#: 01060500.xhp#hd_id3154142.5.help.text
-msgid "Iterations"
-msgstr "迭代"
+#. c@QN
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">文档宏仅当从下列位置之一打开时才可以被执行。</ahelp>"
-#: 01060500.xhp#par_id3149795.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_ITERATE\">Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions.</ahelp> If the<emph> Iterations </emph>box is not marked, an iterative reference in the table will cause an error message."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_ITERATE\">指定对于带有迭代引用的公式(即不断重复计算直至得出结果的公式)是否要进行一定次数的重复计算。</ahelp>如果未标记<emph>迭代</emph>复选框,表格中的迭代引用将会导致错误消息。"
+#. (`-K
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105B4\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
-#: 01060500.xhp#par_id3148686.7.help.text
-msgid " <emph>Example:</emph> calculating the cost of an item without the value-added tax."
-msgstr " <emph>示例:</emph>计算不含增值税的项目成本。"
+#. -Od2
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105B8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开文件夹选择对话框。选择允许执行所有宏的文件夹。</ahelp>"
-#: 01060500.xhp#par_id3156155.8.help.text
-msgid "Type the text 'Selling price' in cell A5, the text 'Net' in cell A6, and the text 'Value-added tax' in cell A7."
-msgstr "在单元格 A5、A6 和 A7 中分别键入文字 \"Selling price\"、\"Net\" 和 \"Value-added tax\"。"
+#. ):{5
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
-#: 01060500.xhp#par_id3147530.61.help.text
-msgid "Now type a selling price (for example, 100) in cell B5. The net price should be shown in cell B6 and the value-added tax should be shown in cell B7. "
-msgstr "现在,在单元格 B5 中键入一个销售价格(如 100)。净价应该显示在单元格 B6 中,而增值税应该显示在单元格 B7 中。"
+#. MqbI
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105BF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected folder from the list of trusted file locations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">从可靠文件位置列表中删除选定文件夹。</ahelp>"
-#: 01060500.xhp#par_id3153061.62.help.text
-msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax."
-msgstr "增值税由\"净价乘以 15%\"计算得到,从销售价减去增值税得到净价。在 B6 中键入公式 <item type=\"literal\">=B5-B7</item> 计算净价,在单元格 B7 中键入公式 <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> 计算增值税。"
+#. }h-_
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "亚洲文字版式"
-#: 01060500.xhp#par_id3154760.63.help.text
-msgid "Switch on the iterations to correctly calculate the formulas, otherwise a 'Circular reference' error message appears in the <emph>Status</emph> Bar."
-msgstr "启动迭代以正确计算公式,否则<emph>状态栏</emph>中会显示“循环式引用”错误消息。"
+#. 6SBt
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3156414\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"亚洲语言版式\">亚洲语言版式</link>"
-#: 01060500.xhp#par_id3154365.9.help.text
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#. -n/c
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the typographic default settings for Asian text."
+msgstr "定义亚洲语言文字的印刷默认设置。"
-#: 01060500.xhp#par_id3145606.10.help.text
-msgctxt "01060500.xhp#par_id3145606.10.help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#. AT(#
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"bm_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>字符间隔相等; 亚洲语言文本</bookmark_value>"
-#: 01060500.xhp#par_id3149202.11.help.text
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#. BPoi
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Kerning"
+msgstr "字符间隔相等"
-#: 01060500.xhp#par_id3151041.12.help.text
-msgid "Selling Price"
-msgstr "销售价"
+#. \t$i
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the default settings for kerning between individual characters."
+msgstr "定义字符间隔相等的默认设置。"
-#: 01060500.xhp#par_id3159149.13.help.text
-msgid "100"
-msgstr "100"
+#. @jGY
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Western characters only"
+msgstr "仅限西文字符"
-#: 01060500.xhp#par_id3159254.14.help.text
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#. a%+S
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\">指定字母间隔相等仅应用于西文文本。</ahelp>"
-#: 01060500.xhp#par_id3147317.15.help.text
-msgid "Net"
-msgstr "净价"
+#. cwrm
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Western text and Asian punctuation"
+msgstr "西文文字和中日韩标点符号"
-#: 01060500.xhp#par_id3147348.16.help.text
-msgid "=B5-B7"
-msgstr "=B5-B7"
+#. i9;8
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3147336\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\">指定字母间隔相等适用于西文文本和中日韩标点符号。</ahelp>"
-#: 01060500.xhp#par_id3154918.17.help.text
-msgid "7"
-msgstr "7"
+#. u\BZ
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3153088\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Character spacing"
+msgstr "字符间隔"
-#: 01060500.xhp#par_id3153573.18.help.text
-msgid "Tax"
-msgstr "消费增值税"
+#. 5cSB
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the default settings for character spacing in Asian texts, cells, and drawing objects."
+msgstr "定义亚洲语言文字、单元格和绘图对象中字符间隔的默认设置。"
-#: 01060500.xhp#par_id3154319.19.help.text
-msgid "=B6*0,15"
-msgstr "=B6*0,16"
+#. damF
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "No compression"
+msgstr "不压缩"
-#: 01060500.xhp#hd_id3145750.22.help.text
-msgid "Steps"
-msgstr "迭代步数"
+#. bWx5
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\">指定不进行压缩。</ahelp>"
-#: 01060500.xhp#par_id3152576.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_STEPS\">Sets the maximum number of iteration steps.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_STEPS\">设置最大的迭代步数。</ahelp>"
+#. YNIh
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Compress only punctuation"
+msgstr "只压缩标点符号"
-#: 01060500.xhp#hd_id3153728.24.help.text
-msgid "Minimum Change"
-msgstr "最小偏差值"
+#. C::P
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\">指定只压缩标点符号。</ahelp>"
-#: 01060500.xhp#par_id3153139.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_CALC:ED_EPS\">Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_CALC:ED_EPS\">指定两个连续的迭代步数的结果之间的差值。如果迭代结果小于最小偏差值,则迭代将停止。</ahelp>"
+#. iRoK
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3151245\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
+msgstr "压缩标点符号和日文假名"
-#: 01060500.xhp#hd_id3147125.45.help.text
-msgctxt "01060500.xhp#hd_id3147125.45.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#. ,b64
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\">指定压缩标点符号和日文假名。</ahelp>"
-#: 01060500.xhp#par_id3155416.46.help.text
-msgid "Select the start date for the internal conversion from days to numbers."
-msgstr "选择开始日期,用于从日期到数字的内部转换。"
+#. SK%l
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3148552\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "First and last characters"
+msgstr "开头和结尾字符"
-#: 01060500.xhp#hd_id3147396.47.help.text
-msgid "12/30/1899 (default)"
-msgstr "12/30/1899(默认)"
+#. )hmB
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog that appears when you choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asian Typography</emph></link>, you can specify whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph."
+msgstr "定义“第一个”和“最后一个”字符的默认设置。在选择<emph>格式 - </emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"亚洲文字版式\"><emph>亚洲文字版式</emph></link>时打开的对话框中,可以指定是否将禁用字符列表应用于位于段落中的行首或行尾的字符。"
-#: 01060500.xhp#par_id3145646.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESTD\">Sets 12/30/1899 as day zero.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESTD\">将 12/30/1899 设置为零。</ahelp>"
+#. E^/\
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3154071\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
-#: 01060500.xhp#hd_id3156283.49.help.text
-msgid "01/01/1900 (StarCalc 1.0)"
-msgstr "01/01/1900 (StarCalc 1.0)"
+#. Ii[c
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\">指定要定义开头字符和结尾字符的语言。</ahelp>"
-#: 01060500.xhp#par_id3154018.50.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESC10\">Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESC10\">将 1/1/1900 设置为零。对于含有日期条目的 StarCalc 1.0 电子表格,请使用此设置。</ahelp>"
+#. [9XP
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3145606\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
-#: 01060500.xhp#hd_id3156181.51.help.text
-msgid "01/01/1904"
-msgstr "01/01/1904"
+#. gOaP
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3148920\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\">When you mark<emph> Default</emph>, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\">当您选中<emph>默认</emph>时,以下两个文本框中将填入针对选定语言的默认字符:</ahelp>"
-#: 01060500.xhp#par_id3153948.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATE1904\">Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATE1904\">将 1/1/1904 设置为零。对于从外来格式导入的电子表格,请使用此设置。</ahelp>"
+#. [[#i
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3144761\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Not at start of line:"
+msgstr "行首禁止使用字符:"
-#: 01060500.xhp#hd_id3153838.26.help.text
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "区分字母大小写"
+#. 1,6g
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\">Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the <emph>Not at start of line</emph> list."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\">指定不应单独出现在行首的字符。</ahelp>如果此处键入的字符在换行后位于行首,则会自动移到上一行的结尾。例如,如果<emph>行首禁止使用字符</emph>列表中包含用在句尾的感叹号,则该字符一定不会出现在行首。"
-#: 01060500.xhp#par_id3146793.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CASE\">Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CASE\">指定在比较单元格内容时是否区分字母的大小写。</ahelp>"
+#. 8L%x
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3154908\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Not at end of line:"
+msgstr "行末禁止使用字符:"
-#: 01060500.xhp#par_id3153707.28.help.text
-msgid " <emph>Example:</emph> Type the text 'Test' in cell A1; and the text 'test' in B1. Then type the formula \"=A1=B1\" in cell C1. If the <emph>Case sensitive</emph> box is marked, FALSE will appear in the cell; otherwise, TRUE will appear in the cell."
-msgstr " <emph>示例:</emph>在单元格 A1 中键入文本 'Test',在 B1 中键入文本 'test'。然后在单元格 C1 中键入公式 \"=A1=B1\"。如果选中了<emph>区分大小写</emph>复选框,单元格中将显示 FALSE,否则将显示 TRUE。"
+#. BCg*
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3153367\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\">指定不应单独出现在行尾的字符。</ahelp>如果此处键入的字符由于换行而出现在行尾,则会自动移到下一行的开头。例如,如果<emph>行末禁止使用字符</emph>列表中包含用在金额之前的货币符号,则该字符一定不会出现在行尾。"
-#: 01060500.xhp#par_id3153965.29.help.text
-msgid "The EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog."
-msgstr "文字函数 EXACT 总是考虑大写和小写,不取决于这个对话框中的设置。"
+#. /4/E
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Copy List"
+msgstr "复制列表"
-#: 01060500.xhp#hd_id3145150.30.help.text
-msgid "Precision as shown"
-msgstr "显示的精度"
+#. n|wu
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"bm_id3153341\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sort lists; copying to in Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>排序列表; 在 Calc 中复制到</bookmark_value>"
-#: 01060500.xhp#par_id3150644.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CALC\">Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the <emph>Precision as shown</emph> option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CALC\">指定是否使用工作表中显示的舍入值进行计算。显示图表时将使用所显示的值。如果未选中<emph>显示的精度</emph>选项,则显示的数字是舍入后的值,但在内部计算时将使用未经舍入的数字。</ahelp>"
+#. [-Lm
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"hd_id3153341\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Copy List"
+msgstr "复制列表"
-#: 01060500.xhp#hd_id3152581.32.help.text
-msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells"
-msgstr "查找条件 = 和 <> 必须应用于整个单元格"
+#. gsg\
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"par_id3150772\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\">允许将标记的单元格复制到排序列表中。</ahelp>"
-#: 01060500.xhp#par_id3149211.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_MATCH\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box is marked, $[officename] Calc behaves exactly as MS Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_MATCH\">指定为 Calc 数据库函数设置的查找条件必须与整个单元格完全匹配。当选中<emph>查找条件 = 和 <> 必须应用于整个单元格</emph>框,则 $[officename] Calc 使用数据库函数查找单元格时,其行为方式与 MS Excel 完全相同。</ahelp>"
+#. a\!X
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "List from"
+msgstr "列表从"
-#: 01060500.xhp#par_id3148422.34.help.text
-msgid ".* in following position:"
-msgstr ".*在以下位置:"
+#. 1BMj
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose between the options<emph> Rows</emph> and <emph>Columns</emph>. Cells without text will be ignored when copying."
+msgstr "您可以在选项<emph>行</emph>和<emph>列</emph>之间进行选择。复制时将忽略不含文本的单元格。"
-#: 01060500.xhp#par_id3156139.35.help.text
-msgid "Search result:"
-msgstr "查找结果:"
+#. L,6|
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"hd_id3156343\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "行"
-#: 01060500.xhp#par_id3150979.36.help.text
-msgid "win"
-msgstr "win"
+#. 3m;,
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_ROWS\">Select the<emph> Rows </emph>option to summarize the contents of the selected rows in a list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_ROWS\">选择<emph>行</emph>选项将选定行的内容编成一个列表。</ahelp>"
-#: 01060500.xhp#par_id3159239.37.help.text
-msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind"
-msgstr "找到 win,但没有 win95、os2win 或 upwind"
+#. =5_)
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"hd_id3153525\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "列"
-#: 01060500.xhp#par_id3153782.38.help.text
-msgid "win.*"
-msgstr "win.*"
+#. (Ug,
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">选择<emph>列</emph>选项将选定列的内容编成一个列表。</ahelp>"
-#: 01060500.xhp#par_id3151278.39.help.text
-msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind"
-msgstr "找到 win 和 win95 ,但没有 os2win 或 gewinde"
+#. C-#h
+#: 01061000.xhp
+msgctxt ""
+"01061000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defaults"
+msgstr "默认值"
-#: 01060500.xhp#par_id3155506.40.help.text
-msgid ".*win"
-msgstr ".*win"
+#. OZXA
+#: 01061000.xhp
+msgctxt ""
+"01061000.xhp\n"
+"bm_id4249399\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>默认值;新文档工作表数目</bookmark_value> <bookmark_value>默认值;新工作表前缀名称</bookmark_value> <bookmark_value>新文档工作表数目</bookmark_value> <bookmark_value>新工作表前缀名称</bookmark_value>"
+
+#. Ha@.
+#: 01061000.xhp
+msgctxt ""
+"01061000.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"默认值\">默认值</link>"
-#: 01060500.xhp#par_id3150886.41.help.text
-msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind"
-msgstr "找到 win 和 os2win,但没有 win95 或 gewinde"
+#. ,#Qb
+#: 01061000.xhp
+msgctxt ""
+"01061000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">定义新电子表格文档的默认设置。</ahelp>"
-#: 01060500.xhp#par_id3147167.42.help.text
-msgid ".*win.*"
-msgstr ".*win.*"
+#. @E/C
+#: 01061000.xhp
+msgctxt ""
+"01061000.xhp\n"
+"hd_id3149399\n"
+"help.text"
+msgid "New spreadsheets"
+msgstr "新建电子表格"
-#: 01060500.xhp#par_id3152985.43.help.text
-msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind"
-msgstr "找到 win、win95、os2win 和 gewinde"
+#. wKF)
+#: 01061000.xhp
+msgctxt ""
+"01061000.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets."
+msgstr "您可以设置新文档的工作表数目以及新工作表的前缀名称。"
-#: 01060500.xhp#par_id3148814.44.help.text
-msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \".*win.*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions."
-msgstr "如果没有启用<emph>查找条件 = 和 <> 必须应用于整个单元格</emph>,则查找模式 \"win\" 与 \".*win.*\" 操作方式相同。使用 Calc 数据库功能进行查找时,查找模式可以位于单元格中的任意位置。"
+#. /zem
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Language Setting Options"
+msgstr "语言设置选项"
-#: 01060500.xhp#hd_id3156448.58.help.text
-msgid "Enable regular expressions in formulas"
-msgstr "允许公式含有正则表达式"
+#. W@;o
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"bm_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>languages;setting options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>语言; 设置选项</bookmark_value>"
-#: 01060500.xhp#par_id3155092.59.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">指定在进行查找和比较字符串时,启用正则表达式。</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">此功能涉及<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">数据库函数</link>以及 VLOOKUP、HLOOKUP 和 SEARCH。</caseinline></switchinline>"
+#. Q!hV
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Language Setting Options"
+msgstr "语言设置选项"
-#: 01060500.xhp#hd_id3156199.55.help.text
-msgid "Automatically find column and row labels"
-msgstr "自动查找列标签和行标签"
+#. HKXj
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3150499\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"typotext\">Defines the properties for additional languages. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"typotext\">定义附加语言的属性。</variable>"
-#: 01060500.xhp#par_id3153818.56.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_LOOKUP\">Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_LOOKUP\">指定您可以使用任意单元格中的文本作为该文本下方的列或其右侧的行的标签。文本至少要包含一个单词,并且不能含有任何运算符。</ahelp>"
+#. 4CTy
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Searching in Japanese</emph> and <emph>Asian Layout</emph> tab pages are only visible if the <emph>Asian language support</emph> option in the <emph>Languages</emph> tab page is activated and the <emph>Options</emph> dialog is re-opened. The <emph>Complex Text Layout</emph> tab page is only visible if the <emph>CTL support</emph> is enabled."
+msgstr "只有启动了<emph>语言</emph>选项卡页面中的<emph>支持亚洲语言</emph>选项,并重新打开 <emph>选项</emph>对话框后,才会显示<emph>在日文中查找</emph>和<emph>亚洲版式</emph>选项卡页面。只有启用了<emph>支持复杂文字版式</emph>后,才会显示<emph>复杂文字版式</emph>选项卡页面。"
-#: 01060500.xhp#par_id3151242.57.help.text
-msgid " <emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)."
-msgstr " <emph>示例</emph>:单元格 E5 含有文字 \"Europe\"。下面的单元格 E6 中的值是 100,E7 中的值是 200。如果标记了<emph>自动查找列行和列标签</emph>框,则可以在单元格 A1 中输入以下公式:=SUM(Europe)。"
+#. =me!
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Presentation Options"
+msgstr "演示文稿选项"
-#: 01060500.xhp#hd_id315634199.help.text
-msgid "Limit decimals for general number format"
-msgstr "限制常规数字格式的小数"
+#. Je)x
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress Options"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress 选项"
-#: 01060500.xhp#par_id315343818.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">您可以指定常规数字格式默认显示的最大小数位数。若未启用,常规数字格式的单元格将显示列宽允许的最长小数位数。</ahelp>"
+#. V%^9
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">为新创建的演示文稿文档定义各种设置,例如要显示哪些内容、使用哪种度量单位、是否以及如何采用网格对齐等。</ahelp></variable>"
-#: 01060500.xhp#hd_id3145231.53.help.text
-msgid "Decimal places"
-msgstr "小数点位数"
+#. G8YN
+#: testaccount.xhp
+msgctxt ""
+"testaccount.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Test Account Settings"
+msgstr "测试账户设置"
-#: 01060500.xhp#par_id3149568.54.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_PREC\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>Standard</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_PREC\">为具有<emph>标准</emph>数字格式的数字定义要显示的小数位数。这些数字将显示为舍入后的数字,但不会保存为舍入后的数字。</ahelp>"
+#. #;G6
+#: testaccount.xhp
+msgctxt ""
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">测试账户设置</link>"
-#: viewcertificate_c.xhp#tit.help.text
-msgid "Certificate Path"
-msgstr "证书路径"
+#. EHD5
+#: testaccount.xhp
+msgctxt ""
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings."
+msgstr "在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - 邮件合并电子邮件</link>选项卡页面上输入设置时,可以单击 <emph>测试设置</emph>按钮对您的设置进行测试。"
-#: viewcertificate_c.xhp#par_idN1054D.help.text
-msgid "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Certificate Path</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">证书路径</link></variable>"
+#. _FW`
+#: testaccount.xhp
+msgctxt ""
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN10574\n"
+"help.text"
+msgid "(Results list box)"
+msgstr "(结果列表框)"
-#: viewcertificate_c.xhp#par_idN1056B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Certificate Path page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays the location and the status of the certificate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">查看证书</link>对话框的“证书路径”页面显示证书的位置和状态。</ahelp>"
+#. ~jU[
+#: testaccount.xhp
+msgctxt ""
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN10578\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the top list box you will see the results of the test session.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在顶部列表框中,可以看到测试会话的结果。</ahelp>"
+
+#. AgQv
+#: testaccount.xhp
+msgctxt ""
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN1058F\n"
+"help.text"
+msgid "Errors"
+msgstr "错误"
+
+#. ?XJ`
+#: testaccount.xhp
+msgctxt ""
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在“错误”列表框中,可以查阅测试设置时遇到的错误的说明。</ahelp>"
+
+#. 0/`=
+#: testaccount.xhp
+msgctxt ""
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "Stop"
+msgstr "停止"
+
+#. u4A.
+#: testaccount.xhp
+msgctxt ""
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN105AE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Stop</emph> button to stop a test session manually.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击<emph>停止</emph>按钮可手动停止测试会话。</ahelp>"
+
+#. I*LD
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print Options"
+msgstr "打印选项"
+
+#. K|AS
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"bm_id3147323\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>grayscale printing</bookmark_value><bookmark_value>colors; printing in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>printing; warnings</bookmark_value><bookmark_value>paper size warning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>打印; 灰度颜色</bookmark_value><bookmark_value>灰度打印</bookmark_value><bookmark_value>颜色; 灰度打印</bookmark_value><bookmark_value>打印; 警告</bookmark_value><bookmark_value>纸张大小警告</bookmark_value>"
+
+#. a|/@
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"打印选项\">打印选项</link>"
+
+#. sKz#
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the print setting options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定打印设置选项。</ahelp>"
+
+#. jWKf
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Reduce print data"
+msgstr "打印数据设置"
+
+#. JRzK
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "You can reduce the amount of data to be sent to the printer. Reducing the print data increases the print speed because the print files are smaller. This makes it easier for printers with a smaller memory to print. Reducing print data can result in slightly lower print quality."
+msgstr "您可以减少要发送到打印机的数据量。减少打印数据可以使打印文件变小,因此加快了打印速度。这样,即使打印机的内存比较小,也可以轻松地进行打印。但减少打印数据会对打印质量造成轻微影响。"
+
+#. 91BM
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3147085\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Settings for"
+msgstr "设置用于"
+
+#. Bg\p
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3158407\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_PRINTFILEOUTPUT\">Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_PRINTFILEOUTPUT\">指定打印设置是用于直接打印还是用于打印到文件。</ahelp>"
+
+#. [_%7
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3145786\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Reduce transparency"
+msgstr "降低透明度"
+
+#. Luc4
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCETRANSPARENCY\">If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCETRANSPARENCY\">如果标记了此字段,便能将透明对象如同普通的、不透明的对象那样打印,这项功能取决于您对于下面两个选项按钮的选择。</ahelp>"
+
+#. 9p=e
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3156444\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency cannot be output directly to a printer. The areas of the document in which transparency is to be visible must therefore always be calculated as bitmaps and sent to the printer. Depending on the size of the bitmaps and the print resolution a large amount of data may result."
+msgstr "透明内容不能直接输出到打印机。因此,文档中可见的透明区域必须通过计算转换成位图,然后才能发送到打印机。根据位图的大小和打印分辨率,计算结果可能包括大量数据。"
+
+#. Hl3S
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3147441\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically"
+msgstr "自动"
+
+#. 3Lfs
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3150488\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO\">Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO\">指定只有当透明区域所占的面积不超过整个页面的四分之一时,才打印透明区域。</ahelp>"
+
+#. Rjn~
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3149417\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "No transparency"
+msgstr "不透明"
+
+#. S8qa
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE\">With this option transparency is never printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE\">使用此选项后,从不打印透明对象。</ahelp>"
+
+#. erRF
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3149960\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Reduce bitmaps"
+msgstr "位图设置"
+
+#. ~d9@
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS\">Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS\">指定使用较低的质量打印位图。分辨率只能降低,不能升高。</ahelp>"
+
+#. \WHl
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3149400\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "High/normal print quality"
+msgstr "很好的/一般的打印质量"
+
+#. CHh/
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEBITMAPS_NORMAL\">High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEBITMAPS_NORMAL\">很好的打印质量对应于 300dpi 的打印分辨率。一般的打印质量对应于 200dpi 的打印分辨率。</ahelp>"
+
+#. Fm!y
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3146969\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Resolution"
+msgstr "分辨率"
+
+#. tzOO
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3154270\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\">指定最佳打印质量的 dpi 值。分辨率只能降低,不能升高。</ahelp>"
+
+#. #P.x
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3146789\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Include transparent objects"
+msgstr "包括透明对象"
+
+#. YNf`
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY\">If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY\">如果标记了此字段,则位图打印质量的降低也同样适用于对象的透明区域。</ahelp>"
+
+#. W3%i
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3154362\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Reduce gradients"
+msgstr "彩色图案设置"
+
+#. g2P:
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3148914\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEGRADIENTS\">If this field is marked, gradients are printed with reduced quality.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEGRADIENTS\">如果标记了此字段,则以较低的质量打印的渐变。</ahelp>"
+
+#. LFk]
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3155766\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Gradient stripes"
+msgstr "彩色图案条纹"
+
+#. QbAA
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_NUMERICFIELD_TP_COMMONPRINTOPTIONS_NF_REDUCEGRADIENTS_STEPCOUNT\">Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_NUMERICFIELD_TP_COMMONPRINTOPTIONS_NF_REDUCEGRADIENTS_STEPCOUNT\">指定打印时渐变条纹的最大数量。</ahelp>"
+
+#. i9pm
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3146313\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Intermediate color"
+msgstr "中间色"
+
+#. A(wr
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR\">Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR\">指定仅用一种中间色打印渐变。</ahelp>"
+
+#. :,rA
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3147323\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Convert colors to grayscale"
+msgstr "将彩色转换成灰度"
+
+#. K:^u
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3145150\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Specifies that all colors are printed only as grayscale.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">指定所有颜色都仅以灰度打印。</ahelp>"
+
+#. fNc\
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3150646\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Printer warnings"
+msgstr "打印机警告"
+
+#. bkCg
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3154022\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Defines which warnings appear before printing begins.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">定义在开始打印之前要显示哪些警告。</ahelp>"
+
+#. zpz{
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3147003\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Paper size"
+msgstr "纸张尺寸"
+
+#. ~GQ\
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3150206\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERSIZE\">Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document.</ahelp> If the paper size used in the document is not provided by the current printer, you will receive an error message."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERSIZE\">如果需要使用特定的纸张大小来打印当前文档,请选中此复选框。</ahelp>如果当前打印机不支持文档所用的纸张大小,您将收到一条错误消息。"
+
+#. =(55
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3155581\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Paper orientation"
+msgstr "纸张方向"
+
+#. 8QBb
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3153231\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERORIENTATION\">Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document.</ahelp> If the format used by the current document is not available from the printer, an error message will appear."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERORIENTATION\">如果在打印当前文档时需要特定的纸张方向,请选择此复选框。</ahelp>如果打印机未能提供当前文档所使用的格式,您会收到一条错误消息。"
+
+#. aCHG
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3149531\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "透明"
+
+#. 2j^*
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3152778\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_TRANSPARENCY\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_TRANSPARENCY\">如果希望在文档含有透明对象时收到警告,请选中此复选框。</ahelp>在打印这样的文档时,会显示一个对话框,您可以在其中选择是否在此次打印指令中打印透明对象。"
+
+#. NggZ
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCaption"
+msgstr "自动插入标题"
+
+#. ~0)g
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"bm_id5164036\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>自动插入标题 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Writer 中的自动插入标题功能</bookmark_value><bookmark_value>标题; 自动插入标题 (Writer)</bookmark_value>"
+
+#. NT17
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">自动插入标题</link>"
+
+#. Y[wA
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the settings for captions that are automatically added to inserted objects."
+msgstr "指定自动添加到插入对象的标题的设置。"
+
+#. l05%
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
+"help.text"
+msgid "Add captions automatically when inserting"
+msgstr "插入时自动添加标题"
+
+#. P9q5
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择对自动插入标题设置有效的对象类型。</ahelp>"
+
+#. ATrm
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN1058F\n"
+"help.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "标题"
+
+#. js2w
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the options to be applied to the selected object type. These options are identical to those in the <emph>Insert - Caption</emph> menu, which is available when an object is selected. Below the settings is a preview of the object category, together with numbering type."
+msgstr "定义要对选定对象类型应用的选项。这些选项与选择某个对象后出现的<emph>插入 - 标题</emph>菜单中包含的选项相同。设置下方是对象类别及其编号类型的预览。"
+
+#. oM%*
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"hd_id3146798\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "分类"
+
+#. $ujX
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_CATEGORY\">Specifies the category of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_CATEGORY\">指定选定对象的类别。</ahelp>"
+
+#. 3/GW
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "编号"
+
+#. USLz
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">指定所需的编号类型。</ahelp>"
+
+#. BfoL
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "分隔符"
+
+#. QZ=S
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN106E2\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">定义标题或章节级的编号后面要显示的字符。</ahelp>"
+
+#. I4F]
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"hd_id3154514\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
+
+#. 5WD.
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_POS\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_POS\">确定标题相对于对象的位置。</ahelp>"
+
+#. %[@%
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN1064E\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering captions by chapter"
+msgstr "按章节为标题编号"
+
+#. ]\Fa
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "级"
+
+#. ^}|!
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_id3153898\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_LB_LEVEL\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_LB_LEVEL\">指定开始编号的位置所在的标题或章节级。</ahelp>"
+
+#. q6N:
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">定义标题或章节级的编号后面要显示的字符。</ahelp>"
+
+#. Y2,T
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN106A8\n"
+"help.text"
+msgid "Category and frame format"
+msgstr "类别和框架格式"
+
+#. R/*n
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN106AE\n"
+"help.text"
+msgid "Character style"
+msgstr "字符样式"
-#: 01070300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01070300.xhp#tit.help.text"
+#. $POc
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN106B4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定字符样式。</ahelp>"
+
+#. =XHA
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"hd_id3143280\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Apply border and shadow"
+msgstr "应用边框和阴影"
+
+#. z*qT
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_id3149826\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">将对象的边框和阴影应用到标题框。</ahelp>"
+
+#. ^^0n
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Grid"
msgstr "网格"
-#: 01070300.xhp#bm_id3163802.help.text
+#. _G@B
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"bm_id3163802\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>在演示文稿和绘图中对齐</bookmark_value> <bookmark_value>点; 在对齐时减少编辑点 (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-#: 01070300.xhp#hd_id3147571.1.help.text
+#. -w5`
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"网格\">网格</link>"
-#: 01070300.xhp#par_id3152801.2.help.text
+#. 2=kB
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Defines the grid settings for creating and moving objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">定义用于创建和移动对象的网格设置。</ahelp>"
-#: 01070300.xhp#par_id3149177.3.help.text
+#. m0$D
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without snap positions, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed."
msgstr "如果您激活了坐标网格,但希望移动或创建没有坐标位置的单个对象,则可在需要时按住 Shift 键以取消激活此功能。"
-#: 01070300.xhp#hd_id3156346.4.help.text
+#. P[[6
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3156346\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Snap"
msgstr "对齐"
-#: 01070300.xhp#hd_id3163802.8.help.text
+#. E#nv
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3163802\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "To snap lines"
msgstr "坐标线"
-#: 01070300.xhp#par_id3149516.9.help.text
+#. ^GQc
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3149516\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">释放鼠标时,拖动的对象的边缘将与最近的对齐线对齐。</ahelp></variable>"
-#: 01070300.xhp#par_id3154142.37.help.text
+#. c@\(
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document."
msgstr "也可以使用 <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>与辅助线对齐</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>与辅助线对齐</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>与辅助线对齐</emph></defaultinline></switchinline> 图标来定义此设置,可以在演示文稿或绘图文档的 <emph>选项</emph> 栏中找到该图标。"
-#: 01070300.xhp#hd_id3154306.31.help.text
+#. zqO8
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3154306\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "To the page margins"
msgstr "页边距"
-#: 01070300.xhp#par_id3156024.11.help.text
+#. ~~$-
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">指定是否将图形对象的轮廓与最近的页边距对齐。</ahelp></variable>"
-#: 01070300.xhp#par_id3149670.33.help.text
+#. QSl)
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
msgstr "<variable id=\"seittext\">光标或图形对象的轮廓线必须位于对齐范围之内。</variable>"
-#: 01070300.xhp#par_id3148947.38.help.text
+#. jJE6
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
msgstr "在演示文稿或绘图文档中,还可以通过<emph>选项</emph>栏中的<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>与页边距对齐</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>与页边距对齐</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>与页边距对齐</emph></defaultinline></switchinline>图标来访问此功能。"
-#: 01070300.xhp#hd_id3154365.12.help.text
+#. k(+g
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "To object frame"
msgstr "对象框"
-#: 01070300.xhp#par_id3148674.13.help.text
+#. +(YI
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3148674\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">指定是否将图形对象的轮廓与最近的图形对象边框对齐。</ahelp></variable>"
-#: 01070300.xhp#par_id3147228.34.help.text
+#. hZs;
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
msgstr "<variable id=\"rahmtext\">光标或图形对象的轮廓线必须位于对齐范围之内。</variable>"
-#: 01070300.xhp#par_id3148922.39.help.text
+#. V6[U
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
msgstr "在演示文稿或绘图文档中,还可以通过<emph>选项</emph>栏中的<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>与对象边框对齐</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>与对象边框对齐</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>与对象边框对齐</emph></defaultinline></switchinline>图标来访问此功能。"
-#: 01070300.xhp#hd_id3155431.14.help.text
+#. t-\X
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3155431\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "To object points"
msgstr "对象点"
-#: 01070300.xhp#par_id3145271.15.help.text
+#. DQ(_
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">指定是否将图形对象的轮廓与最近的图形对象点对齐。</ahelp></variable>"
-#: 01070300.xhp#par_id3149483.35.help.text
+#. C0Zf
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>"
msgstr "<variable id=\"opunktetext\">仅当光标或图形对象的轮廓线位于对齐范围之内时,才可以这样做。</variable>"
-#: 01070300.xhp#par_id3146146.40.help.text
+#. 1zc)
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3146146\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
msgstr "在演示文稿或绘图文档中,还可以通过<emph>选项</emph>栏中的<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>与对象点对齐</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>与对象点对齐</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>与对象点对齐</emph></defaultinline></switchinline>图标来访问此功能。"
-#: 01070300.xhp#hd_id3148645.16.help.text
+#. !!##
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3148645\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Snap range"
msgstr "对齐范围"
-#: 01070300.xhp#par_id3154145.17.help.text
+#. sokK
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3154145\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_SNAP_AREA\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_SNAP_AREA\">定义鼠标指针与对象轮廓之间的对齐间隔。如果鼠标指针位于<emph>对齐范围</emph>控件中选定的间隔内,$[officename] Impress 将对齐到对齐点。</ahelp>"
-#: 01070300.xhp#hd_id3150872.19.help.text
+#. S%i?
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3150872\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Snap position"
msgstr "对齐位置"
-#: 01070300.xhp#hd_id3154639.21.help.text
+#. 0V0.
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3154639\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "When creating or moving objects"
msgstr "在创建或移动对象时"
-#: 01070300.xhp#par_id3150417.22.help.text
+#. lwM2
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3150417\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_ORTHO\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_ORTHO\">指定在创建或移动图形对象时应用的限制方式:水平、垂直或对角(45 度)。</ahelp>可以通过按 Shift 键暂时关闭此设置。"
-#: 01070300.xhp#hd_id3159345.23.help.text
+#. aM/T
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3159345\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Extend edges"
msgstr "较长的图形边"
-#: 01070300.xhp#par_id3154942.24.help.text
+#. NI#(
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_BIGORTHO\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_BIGORTHO\">指定在释放鼠标键之前按下 Shift 键,则基于矩形较长的边建立一个正方形。此选项对椭圆也同样适用(基于椭圆最长的直径建立一个圆)。如果没有选中<emph>较长的图边形</emph>复选框,则会基于较短的边或直径建立正方形或圆。</ahelp>"
-#: 01070300.xhp#hd_id3149413.25.help.text
+#. T;qA
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3149413\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "When rotating"
msgstr "在旋转时"
-#: 01070300.xhp#par_id3150717.26.help.text
+#. 0Y)v
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\">指定图形对象只能按照您在<emph>旋转时</emph>控件中选定的旋转角度进行旋转。</ahelp>如果您要将某个对象旋转的角度大于定义的值,请在旋转时按住 Shift 键。在达到所需旋转角度时松开该键即可。"
-#: 01070300.xhp#hd_id3154163.27.help.text
+#. e@NJ
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3154163\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Point reduction"
msgstr "缩小点数"
-#: 01070300.xhp#par_id3156275.28.help.text
+#. dO0?
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3156275\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_BEZ_ANGLE\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_BEZ_ANGLE\">定义减少接点的角度。</ahelp>处理多边形时,减少多边形的编辑接点很有用。"
-#: improvement.xhp#tit.help.text
+#. e0z^
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Languages"
+msgstr "语言"
+
+#. Vq5|
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"bm_id3154751\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>语言; 语言环境设置</bookmark_value> <bookmark_value>语言环境设置</bookmark_value> <bookmark_value>亚洲语言; 启用</bookmark_value> <bookmark_value>语言; 亚洲支持</bookmark_value> <bookmark_value>复杂文本版式; 启用</bookmark_value> <bookmark_value>阿拉伯语; 语言设置</bookmark_value> <bookmark_value>希伯来语; 语言设置</bookmark_value> <bookmark_value>泰语; 语言设置</bookmark_value> <bookmark_value>北印度语; 语言设置</bookmark_value> <bookmark_value>小数分隔符键</bookmark_value>"
+
+#. OLy-
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3151299\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Languages</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"语言\">语言</link>"
+
+#. T!0j
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default languages and some other locale settings for documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">定义文档的默认语言和一些其他的语言环境设置。</ahelp>"
+
+#. g*[c
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3156042\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Language of"
+msgstr "语言环境"
+
+#. ojV1
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10681\n"
+"help.text"
+msgid "User interface"
+msgstr "用户界面"
+
+#. d9t:
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10685\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择用户界面所使用的语言,例如菜单、对话框、帮助文件。您必须已经安装了至少一种其他的语言包或者一个 %PRODUCTNAME 的多语言版本。</ahelp>"
+
+#. 9U-h
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id0125201009445727\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language."
+msgstr "该“默认”条目会选择操作系统用户界面的语言。如果 %PRODUCTNAME 安装中未提供此种语言,则 %PRODUCTNAME 的安装语言为默认语言。"
+
+#. ff6^
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3154751\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Locale setting"
+msgstr "语言环境设置"
+
+#. ,d|e
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">指定国家/地区设置的语言环境设置,这将影响编号、货币和度量单位的设置。</ahelp>"
+
+#. 3GFL
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id0125201009445950\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Default\" entry selects the locale setting that is selected for the operating system."
+msgstr "该“默认”条目会选择为操作系统选定的语言环境设置。"
+
+#. +Ny$
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded."
+msgstr "对该字段所做的修改会被立即应用。但某些应用默认格式化的格式仅在重新装入文档后才发生修改。"
+
+#. qe\A
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN106DE\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal separator key - Same as locale setting"
+msgstr "小数分隔符键 - 与语言环境设置相同"
+
+#. w#6^
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN106E2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定在按下数字小键盘上的各个键时使用在系统中设置的数字分隔符键。</ahelp>"
+
+#. X/OH
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN106F1\n"
+"help.text"
+msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted."
+msgstr "如果激活此复选框,则当您按数字小键盘上的键时,就会插入经过“与语言环境设置相同”处理后显示的字符。如果未激活此复选框,则插入键盘驱动程序软件提供的字符。"
+
+#. FmJ2
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3147209\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Default currency"
+msgstr "默认货币"
+
+#. #%$^
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3145120\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_CURRENCY\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_CURRENCY\">指定用于货币格式和货币字段的默认货币。</ahelp>如果修改语言环境设置,默认货币会自动修改。"
+
+#. ojzf
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "The default entry applies to the currency format that is assigned to the selected locale setting."
+msgstr "默认条目适用指定给选定语言环境设置的货币格式。"
+
+#. +{D,
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "A change in <emph>Default currency</emph> field will be transmitted to all open documents and will lead to corresponding changes in the dialogs and icons that control the currency format in these documents."
+msgstr "对<emph>默认货币</emph>字段的修改将传送到所有打开的文档中,从而使这些文档中用于控制货币格式的对话框和图标发生相应的修改。"
+
+#. ?Flb
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Default languages for documents"
+msgstr "文档的默认语言"
+
+#. |fll
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the languages for spellchecking, thesaurus and hyphenation."
+msgstr "指定用于拼写检查、同义词库和断字的语言。"
+
+#. T-|T
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The spellcheck for the selected language only functions when you have installed the corresponding language module. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
+msgstr "仅当安装了相应的语言模块时,才能对选定语言进行拼写检查。<embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
+
+#. ;-QS
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3151210\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Western"
+msgstr "西文"
+
+#. K[/r
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_WEST_LANG\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_WEST_LANG\">指定对西文文字进行拼写检查时使用的语言。</ahelp>"
+
+#. 2A+g
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Asian"
+msgstr "亚洲语言"
+
+#. 6\*~
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_ASIAN_LANG\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_ASIAN_LANG\">指定对亚洲文字进行拼写检查时使用的语言。</ahelp>"
+
+#. x10/
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3158407\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
+
+#. khPb
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_COMPLEX_LANG\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_COMPLEX_LANG\">指定用于复杂文本版式拼写检查的语言。</ahelp>"
+
+#. ,bo)
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3149807\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "For the current document only"
+msgstr "仅适用于当前的文档"
+
+#. D50?
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3155432\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CURRENT_DOC\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CURRENT_DOC\">指定默认语言设置仅对当前文档有效。</ahelp>"
+
+#. K/HS
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Enhanced language support"
+msgstr "增强语言支持"
+
+#. Ee4`
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Enabled for Asian languages"
+msgstr "已为亚洲语言启用"
+
+#. gItO
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_ASIANSUPPORT\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_ASIANSUPPORT\">激活亚洲语言支持。现在可修改 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中相应的亚洲语言设置。</ahelp>"
+
+#. c%3?
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to write in Chinese, Japanese or Korean, you can activate the support for these languages in the user interface."
+msgstr "要使用中文、日语或韩语,可以在用户界面中启动对这些语言的支持。"
+
+#. /3)J
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3146147\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Enabled for complex text layout (CTL)"
+msgstr "已为复杂的文本版式 (CTL) 启用"
+
+#. *d7l
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3149667\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\">激活复杂文本版式支持。现在就可修改 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中有关复杂文本版式的设置。</ahelp>"
+
+#. lb:[
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Document Options"
+msgstr "文本文档选项"
+
+#. ,fk}
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Options"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer 选项"
+
+#. c73g
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">These settings determine the way text documents that are created in $[officename] are handled. It is also possible to define settings for the current text document.</ahelp></variable> The global settings are automatically saved."
+msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">这些设置确定了如何处理在 $[officename] 中创建的文本文档。还可以定义用于当前文本文档的设置。</ahelp></variable>这些全局设置将自动保存。"
+
+#. 0+qM
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">Basic Fonts (Western)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"基本字体(西文)\">基本字体(西文)</link>"
+
+#. kVk@
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the settings for the basic fonts."
+msgstr "指定用于基本字体的设置。"
+
+#. V[89
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3148563\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">Basic Fonts (Asian)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"基本字体(亚洲语言)\">基本字体(亚洲语言)</link>"
+
+#. n}3p
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3147304\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages.</emph>"
+msgstr "如果在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</emph>下启动了亚洲语言支持,可以指定用于基本亚洲字体的设定。"
+
+#. Z1J,
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3149294\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Basic Fonts (CTL)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"基本字体 (CTL)\">基本字体 (CTL)</link>"
+
+#. _u;d
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
+msgstr "如果已在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</emph>中启动了复杂文字版式支持,可以指定用于复杂文字版式的基本字体设定。"
+
+#. 6YGL
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Security"
+msgstr "安全性"
+
+#. :oSd
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"bm_id2322153\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>宏; 选择安全警告</bookmark_value><bookmark_value>安全性; 包含宏的文档的选项</bookmark_value><bookmark_value>宏; 安全性</bookmark_value>"
+
+#. OW1s
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"安全\">安全</link>"
+
+#. NNBv
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">为保存文档、 Web 连接和打开包含宏的文档定义安全性选项。</ahelp>"
+
+#. {.o4
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10640\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
+
+#. nJkl
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10644\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the \"Security options and warning\" dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“安全选项和警告”对话框。</ahelp>"
+
+#. UceQ
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id5616626\n"
+"help.text"
+msgid "The Security options and warnings dialog contains the following controls:"
+msgstr "“安全”选项和警告对话框包含以下控件:"
+
+#. (6]A
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10647\n"
+"help.text"
+msgid "When saving or sending"
+msgstr "保存或发送时"
+
+#. b}fb
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1064B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"703988739\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">选择在尝试保存或发送包含记录的修改、版本或批注的文档时显示警告对话框。</ahelp>"
+
+#. SyAT
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1064E\n"
+"help.text"
+msgid "When printing"
+msgstr "打印时"
+
+#. 4$ng
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10652\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"703988740\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703988740\">选择在尝试打印包含记录的修改或批注的文档时显示警告对话框。</ahelp>"
+
+#. kgnU
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10655\n"
+"help.text"
+msgid "When signing"
+msgstr "签署时"
+
+#. X#Q9
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10659\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"703988741\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703988741\">选择在尝试签署包含记录的修改、版本、字段、其他资源(例如,链接区域或链接图片)引用或批注的文档时显示警告对话框。</ahelp>"
+
+#. =jl.
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1065C\n"
+"help.text"
+msgid "When creating PDF files"
+msgstr "创建 PDF 文件时"
+
+#. RU@#
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10660\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"703988742\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703988742\">选择在尝试将文档导出为 PDF 格式时显示警告对话框,此格式可显示在 Writer 中记录的修改或显示批注。</ahelp>"
+
+#. \Y]Y
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10663\n"
+"help.text"
+msgid "Remove personal information on saving"
+msgstr "保存时删除个人信息"
+
+#. mzy)
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10667\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">选择始终从文件属性中删除用户数据。如果没有选择此选项,仍然可以使用<emph>文件 - 属性 - 常规</emph>上的<emph>重置</emph>按钮删除当前文档的个人信息。</ahelp>"
+
+#. TP]E
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1067C\n"
+"help.text"
+msgid "Recommend password protection on saving"
+msgstr "保存时建议使用密码保护"
+
+#. WK(d
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10680\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"703988744\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703988744\">选择始终启用文件保存对话框中的<emph>使用密码保存</emph>选项。取消选择此选项将默认不使用密码保存文件。</ahelp>"
+
+#. BHfi
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id1972106\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
+msgstr "需要按下 Ctrl 并单击以跟踪超链接。"
+
+#. vh#X
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id79042\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">如果可用,您必须在单击超链接的同时,按下 Ctrl 键以跟踪链接。如果不可用,单击打开超链接。</ahelp>"
+
+#. z*Cq
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id4076357\n"
+"help.text"
+msgid "Passwords for web connections"
+msgstr "网络连接密码"
+
+#. p:x%
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id8231757\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter a master password to enable easy access to sites that require a user name and password."
+msgstr "您可以输入主密码以便容易地访问需要用户名和密码的站点。"
+
+#. -gF(
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3168736\n"
+"help.text"
+msgid "Persistently save passwords protected by a master password"
+msgstr "永久保存受主密码保护的密码。"
+
+#. s6J@
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id1909848\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">如果启用,%PRODUCTNAME 会安全地存储您访问 Web 服务器文件时使用的所有密码。您可以在输入主密码后从列表中获得这些密码。</ahelp>"
+
+#. ((Z$
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3901791\n"
+"help.text"
+msgid "Master Password"
+msgstr "主密码"
+
+#. :5!i
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id4571977\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Enter Master Password dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“输入主密码对话框”。</ahelp>"
+
+#. tMn%
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id5216223\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入主密码。</ahelp>"
+
+#. mfG,
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id7067171\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">再次输入主密码。</ahelp>"
+
+#. pF\O
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id7499313\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password to continue.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入主密码以继续。</ahelp>"
+
+#. )f8b
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3283486\n"
+"help.text"
+msgid "Connections"
+msgstr "连接"
+
+#. mK!=
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3472090\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">需要主密码。如果主密码正确,显示“存储 Web 连接信息”对话框。</ahelp>"
+
+#. 1w7A
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3289590\n"
+"help.text"
+msgid "The Stored Web Connection Information dialog shows a list of web sites and user names that you entered previously. You can select any entry and remove it from the list. You can view the password for the selected entry."
+msgstr "该“存储 Web 连接信息”对话框显示您之前输入的网站和用户名称列表。您可以选择任意条目并从列表中将其删除。您可以查看选定条目的密码。"
+
+#. e*:h
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id7499008\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">从列表中删除选定条目。</ahelp>"
+
+#. ,H;)
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id7021088\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes all entries from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">从列表中删除所有条目。</ahelp>"
+
+#. ;(Pp
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id1981261\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can view and change the password for the selected entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开一个对话框,您可以查看和修改选定条目的密码。</ahelp>"
+
+#. ODLu
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10687\n"
+"help.text"
+msgid "Macro security"
+msgstr "宏安全性"
+
+#. +-E3
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1068B\n"
+"help.text"
+msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro authors."
+msgstr "调整执行宏的安全性级别并指定信任的宏作者。"
+
+#. 43HB
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1068E\n"
+"help.text"
+msgid "Macro Security"
+msgstr "宏安全性"
+
+#. 3@Lh
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10692\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"703992332\">Opens the <emph>Macro Security</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703992332\">打开<emph>宏安全性</emph>对话框。</ahelp>"
+
+#. O=EX
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Network Identity"
+msgstr "网络标识"
+
+#. bR/r
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"bm_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>network identity options</bookmark_value><bookmark_value>options; network identity</bookmark_value><bookmark_value>single sign on options</bookmark_value><bookmark_value>LDAP server; sign on options</bookmark_value><bookmark_value>remote configurations</bookmark_value><bookmark_value>Configuration Manager</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>网络标识选项</bookmark_value><bookmark_value>选项; 网络标识</bookmark_value><bookmark_value>单一登录选项</bookmark_value><bookmark_value>LDAP 服务器; 登录选项</bookmark_value><bookmark_value>远程配置</bookmark_value><bookmark_value>配置管理器</bookmark_value>"
+
+#. YIK!
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01014000.xhp\" name=\"Network Identity\">Network Identity</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01014000.xhp\" name=\"网络标识\">网络标识</link>"
+
+#. nTr#
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"par_id3153562\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for a remote configuration access to your personal $[officename] settings stored on an LDAP server.</ahelp> To see this tab page and to use this feature, remote configuration must be active: You need an account on an LDAP server that is running and configured to store $[officename] user settings."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">设置用于访问存储在 LDAP 服务器上的个人 $[officename] 设置的远程配置选项。</ahelp>要查看此选项卡页面并使用此功能,必须激活远程配置:您需要在一台正在运行并被配置为存储 $[officename] 用户设置的 LDAP 服务器上获得一个帐户。"
+
+#. k@G)
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"par_id3149797\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Using remote configuration, you can start a copy of $[officename] on any computer in the network with your own user data and personal configuration."
+msgstr "使用远程配置,可以利用自己的用户数据和个人配置,在网络中的任意计算机上启动 $[officename]。"
+
+#. [TLI
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"hd_id3155388\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Authentication Method"
+msgstr "验证方法"
+
+#. X[(1
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM\">Choose your security mechanism for access to the LDAP server.</ahelp> Choices are Simple or Kerberos."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM\">选择用于访问 LDAP 服务器的安全机制。</ahelp>可以选择“简单”或 \"Kerberos\""
+
+#. U+dW
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"hd_id3153881\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "User name"
+msgstr "用户名"
+
+#. !nO5
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">Using \"simple\" authentication method, you enter your user name on the LDAP server here.</ahelp> Using \"Kerberos\", you just see your user name, but cannot edit it."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">如果选择“简单”验证方法,请在此输入您在 LADP 服务器上的用户名。</ahelp>如果选择 \"Kerberos\",则可以看到用户名,但不能进行编辑。"
+
+#. -Wcr
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"hd_id3153061\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
+
+#. +i1S
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, enter your password for access to the LDAP server here.</ahelp> Using \"Kerberos\", this box is not active."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD\">如果选择“简单”验证别方法,请在此输入用于访问 LADP 服务器的密码。</ahelp>如果选择 \"Kerberos\",则不激活此框。"
+
+#. ZAIy
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"hd_id3146795\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Save password"
+msgstr "保存密码"
+
+#. c+?p
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, check this box to make your password persistent.</ahelp> If the password is persistent and the same user starts $[officename] later on, the user name and password will not be requested again. Using \"Kerberos\", this box is not active."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">如果选择“简单”验证方法,选择此框可以将密码设为永久密码。</ahelp>如果采用永久密码,则同一用户以后再启动 $[officename] 时,可以不再输入用户名和密码。如果选择 \"Kerberos\",则不激活此框。"
+
+#. fdYO
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"par_id3154939\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The password will be stored encrypted in a file called .ssop in your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home directory </caseinline><defaultinline>\"My Documents\" folder</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "密码将被加密存储在<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">主目录</caseinline><defaultinline>“我的文档”文件夹</defaultinline></switchinline>中名为 .ssop 的文件内。"
+
+#. k`SQ
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Default colors"
+msgstr "默认颜色"
+
+#. pi$+
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"bm_id3154751\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>图表; 颜色</bookmark_value><bookmark_value>颜色; 图表</bookmark_value>"
+
+#. 5R2X
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3149760\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Default colors</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"默认颜色\">默认颜色</link>"
+
+#. #egT
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3150713\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Assigns colors to the data rows. The settings only apply for all newly created charts."
+msgstr "为数据行指定颜色。此设置仅适用于所有新创建的图表。"
+
+#. ngBO
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3154751\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Chart colors"
+msgstr "图表颜色"
+
+#. km2l
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:LISTBOX:TP_DEF_COLOR:LB_CHART_COLOR_LIST\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table."
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:LISTBOX:TP_DEF_COLOR:LB_CHART_COLOR_LIST\">显示可用于数据序列的所有颜色。</ahelp>选择要修改颜色的数据序列。从相邻的颜色表中选择所需的颜色。"
+
+#. sclL
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3154823\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Color table"
+msgstr "颜色表"
+
+#. /?f:
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "This table is used as a means of replacing the chart colors for the selected data rows. For example, if you selected data row 6 and then click on the color green 8, the old color of the data row is replaced by green 8. The name of the selected color is shown below the color table."
+msgstr "使用该颜色表,可以替换选定数据行的图表颜色。例如,如果选择了“数据行 6”,并单击“绿色 8”,则数据行原来的颜色将被绿色 8 替换。选定颜色的名称显示在颜色表下面。"
+
+#. ;e6#
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
+
+#. DX.?
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3156347\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:PUSHBUTTON:TP_DEF_COLOR:PB_RESET_TO_DEFAULT\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:PUSHBUTTON:TP_DEF_COLOR:PB_RESET_TO_DEFAULT\">恢复到安装程序时定义的颜色设置。</ahelp>"
+
+#. mys\
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
+#. 0ynr
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"背景\">背景</link>"
+
+#. D=e=
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">指定 HTML 文档的背景。</ahelp>该背景既适用于新建的 HTML 文档,也适用于装入的 HTML 文档,只要这些文档未另外定义背景。"
+
+#. _]`:
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Further information</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"其他信息\">其他信息</link>"
+
+#. %S~g
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "视图"
+
+#. AY%;
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"bm_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>标尺; 在演示文稿中可见</bookmark_value><bookmark_value>移动; 在演示文稿中使用辅助线</bookmark_value><bookmark_value>辅助线; 在移动对象时显示 (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>在演示文稿中显示控点</bookmark_value><bookmark_value>贝塞尔曲线; 演示文稿中的控点</bookmark_value>"
+
+#. #4k\
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"视图\">视图</link>"
+
+#. m!ch
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_CONTENTS\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_CONTENTS\">指定可用的显示模式。</ahelp>通过选择替换显示,可以在编辑演示文稿时加快屏幕的显示速度。"
+
+#. azhr
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"hd_id3148920\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Display"
+msgstr "显示"
+
+#. =hJw
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"hd_id3155430\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Rulers visible"
+msgstr "显示标尺"
+
+#. kI,Q
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"par_id3147443\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">指定是否在工作区域的上边和左边显示标尺。</ahelp>"
+
+#. )}K}
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"hd_id3145364\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr "移动时显示辅助线"
+
+#. J$k}
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"par_id3154147\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HELPLINES\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HELPLINES\">指定移动对象时是否显示辅助线。</ahelp></variable>"
+
+#. Ihq.
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"par_id3150488\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 创建的辅助虚线可以延伸到包含所选对象的方框之外,并且可覆盖整个工作区域,从而有助于您定位对象。</variable>"
+
+#. ,4h\
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"par_id3153365\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "You also can use this function through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><defaultinline>icon</defaultinline></switchinline> with the same name in the <emph>Options</emph> bar if a presentation or a drawing document is opened."
+msgstr "如果演示文稿或绘图文档已打开,您还可用通过<emph>选项</emph>栏中的同名<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"图标\">图标</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"图标\">图标</link></caseinline><defaultinline>图标</defaultinline></switchinline>来使用此功能。"
+
+#. (^5p
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"hd_id3155306\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "All control points in Bézier editor"
+msgstr "显示曲线编辑器之内的全部控点"
+
+#. UP.j
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HANDLES_BEZIER\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HANDLES_BEZIER\">如果已经事先选择<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"贝塞尔曲线\">贝塞尔曲线</link>,则显示所有曲线点的控制点。如果不选中<emph>贝赛尔曲线编辑器之内的全部控点</emph>选项,则只显示选定曲线点的控制点。</ahelp>"
+
+#. AY-;
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"hd_id3149418\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Contour of each individual object"
+msgstr "每个单一对象的轮廓"
+
+#. H=nz
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\">当移动每个单一对象时,<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 将显示该对象的轮廓线。</ahelp>通过选中<emph>每个单一对象的轮廓</emph>选项,可以清楚地看到单个对象是否与目标位置的其他对象冲突。如果不选中<emph>每个单一对象的轮廓</emph>选项,则 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 只显示一个其中可以包括所有选定对象的正方形轮廓。"
+
+#. hzmA
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Colors"
+msgstr "颜色"
+
+#. JJ58
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"bm_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>colors; models</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>颜色; 模型</bookmark_value>"
+
+#. FY+(
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3150543\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"颜色\">颜色</link>"
+
+#. %;j[
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3153104\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLOR\">Allows you to select a color from a color table, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLOR\">用于从颜色表中选择颜色、编辑现有颜色或定义新颜色。</ahelp>"
+
+#. Y8j+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Color table"
+msgstr "颜色表"
+
+#. l7DU
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3150869\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#. NUC^
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3149809\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\">Specifies the name of a selected color. You can also type a name in this field when defining a new color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\">指定选定颜色的名称。在定义新颜色时,也可以在此字段中键入名称。</ahelp>"
+
+#. h^hO
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
+
+#. w$8Z
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3149560\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\">Contains a list of available colors. To select a color, choose one from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\">含有可用颜色的列表。要选择颜色,请从列表中进行选择。</ahelp>"
+
+#. X2U=
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Color table"
+msgstr "颜色表"
+
+#. W5$o
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3152885\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">To modify, select the color model: Red-Green-Blue (RGB) or Cyan-Magenta-Yellow-BlacK (CMYK).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">要修改,请选择颜色模型:红-绿-蓝 (RGB) 或青-紫红-黄-黑 (CMYK)。</ahelp>"
+
+#. qlW0
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id1527756\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
+msgstr "%PRODUCTNAME 彩色打印只运用 RGB 颜色模型。CMYK 控件仅用来方便使用 CMYK 表示法输入颜色值。"
+
+#. 2%p}
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "If you select RGB, the initials of the three colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button."
+msgstr "如果选择的是 RGB,您就能够看到选值框旁边的三个颜色的缩写字母。借助这个选值框就可以按百分比来设置颜色比例。"
+
+#. B.N4
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3150103\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#. N(#L
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_1\">Red</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_1\">红色</ahelp>"
+
+#. !$n9
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3145366\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#. GLgP
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_2\">Green</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_2\">绿色</ahelp>"
+
+#. Sbb5
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3153573\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. Kt5o
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Blue</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">蓝色</ahelp>"
+
+#. U7=_
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "If you select CMYK, the initials of the four colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button."
+msgstr "如果选择的是 CMYK,您就能够看到在选值框旁边的四个颜色的缩写字母。借助这个选值框就可以按百分比来设置颜色比例。"
+
+#. 07+I
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3154942\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. |exE
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3145800\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Cyan</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">青色</ahelp>"
+
+#. `_K2
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3155417\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#. qFTH
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3150093\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Magenta</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">紫红色</ahelp>"
+
+#. F#AN
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3147124\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#. k]iK
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3154098\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Yellow</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">黄色</ahelp>"
+
+#. [#-=
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3154015\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#. AhFn
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3156180\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Black</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">黑色</ahelp>"
+
+#. NRWr
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3156332\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "新增"
+
+#. 8~@;
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3154481\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Adds a new color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">添加新颜色。</ahelp>"
+
+#. Ol=s
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3153708\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "修改"
+
+#. mFZ3
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3148916\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\">Changes the current color.</ahelp> Note that the color is overwritten without a confirmation."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\">修改当前颜色。</ahelp>请注意,覆盖颜色之前不会进行确认。"
+
+#. SfW$
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3154754\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"编辑\">编辑</link>"
+
+#. HA3w
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3159267\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Load Color List"
+msgstr "加载颜色列表"
+
+#. L#VB
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3154705\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">Accesses the <emph>Open</emph> dialog, which allows you to select a color palette</ahelp>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">访问<emph>打开</emph>对话框,您可以在其中选择调色板</ahelp>。"
+
+#. Ub:#
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3147344\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Save Color List"
+msgstr "保存颜色列表"
+
+#. `,#L
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3163808\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Opens the <emph>Save As</emph> dialog, which enables you to save the current color table under a specified name.</ahelp> If you do not choose this command, the current color table will be automatically saved as default and re-loaded the next time you start $[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">打开<emph>另存为</emph>对话框,您可以将当前的颜色表另存为指定的名称。</ahelp>如果您没有选择此命令,当前的颜色表将自动另存为默认名称,并在下次启动 $[officename] 时重新装入。"
+
+#. B1$P
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3154572\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Load color list</emph> and <emph>Save color list </emph>icons are visible only if you select the <emph>Colors</emph> tab with the <emph>Format - Area</emph> command."
+msgstr "只有选择<emph>格式 - 平面</emph>命令并选择<emph>颜色</emph>选项卡后,才会看到<emph>装入颜色列表</emph>和<emph>保存颜色列表</emph>图标。"
+
+#. `Pog
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. o(uv
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"bm_id4077578\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value><bookmark_value>experimental features</bookmark_value><bookmark_value>unstable options</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. ZlAM
+#: java.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>"
+
+#. rhT0
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording."
+msgstr ""
+
+#. 1d\E
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "Java options"
+msgstr "Java 选项"
+
+#. S?rZ
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
+"help.text"
+msgid "Use a Java runtime environment"
+msgstr "使用 Java 运行时环境"
+
+#. v:g5
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN10583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:CB_JAVA_ENABLE\">Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME.</ahelp> When a Java application attempts to access your hard drive, a prompt opens."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:CB_JAVA_ENABLE\">允许您在 %PRODUCTNAME 中运行 Java 应用程序。</ahelp>当 Java 应用程序试图访问您的硬盘时,会出现一则提示。"
+
+#. lFe1
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN10610\n"
+"help.text"
+msgid "Java runtime environments (JRE) already installed:"
+msgstr "Java 运行时环境 (JRE) 已安装:"
+
+#. KRU_
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN10614\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\">Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting.</ahelp> The path to the JRE is displayed beneath the list box."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\">选择您想使用的 JRE。在一些系统中,您必须等待一分钟直到列表被填充。在一些系统中,您必须重新启动 %PRODUCTNAME 以使用更改过的设置。</ahelp>JRE 的路径显示在列表框下方。"
+
+#. .Lv4
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN105A5\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
+
+#. Q~PN
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN10635\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_ADD\">Add a path to the root folder of a JRE on your computer.</ahelp> The path is set in the following dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_ADD\">在您的计算机 JRE 根文件夹中添加一个路径。</ahelp>此路径在以下对话框中设置。"
+
+#. @]PQ
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr "参数"
+
+#. av\)
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN10657\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java Start Parameters</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\">打开<link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java 启动参数</link>对话框。</ahelp>"
+
+#. 6nbe
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN105AD\n"
+"help.text"
+msgid "Class Path"
+msgstr "类路径"
+
+#. ]O}s
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN10686\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_CLASSPATH\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Class Path</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_CLASSPATH\">打开<link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">类路径</link>对话框。</ahelp>"
+
+#. #qfl
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"hd_id3148618\n"
+"help.text"
+msgid "Optional (unstable) options"
+msgstr ""
+
+#. p7=4
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"hd_id3148619\n"
+"help.text"
+msgid "Enable experimental features"
+msgstr ""
+
+#. *-L`
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
+msgstr ""
+
+#. iHv}
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"hd_id3148610\n"
+"help.text"
+msgid "Enable macro recording"
+msgstr ""
+
+#. :-WJ
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_id3156345\n"
+"help.text"
+msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available."
+msgstr ""
+
+#. KKX[
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Office"
+msgstr "Microsoft Office"
+
+#. eSEq
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3156410\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
+
+#. 3bJW
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office OLE objects."
+msgstr "指定用于导入和导出 Microsoft Office OLE 对象的设置。"
+
+#. 7zwm
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects."
+msgstr "当没有 Microsoft OLE 服务器(例如在 UNIX 下)或没有用于编辑 OLE 对象的 $[officename] OLE 服务器时,这些设置有效。"
+
+#. _:qe
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id0107200910364795\n"
+"help.text"
+msgid "If an OLE server is active for the embedded object, then the OLE server will be used to handle the object."
+msgstr "如果存在可用于嵌入对象的 OLE 服务,则将使用 OLE 服务来处理该对象。"
+
+#. ~(.F
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id0107200910364725\n"
+"help.text"
+msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications."
+msgstr "如果没有可用于“数学类型对象”的 OLE 服务,则嵌入的“数学类型对象”可以转换成 %PRODUCTNAME 数学对象。对于这一转换,嵌入的“数学类型对象”不允许超出“数学类型规格 3.1”的范围。"
+
+#. V@Xr
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3146798\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "List Box"
+msgstr "列表框"
+
+#. aBj*
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3150670\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\"><emph> 列表框 </emph>字段中显示了用于成对的 OLE 对象的条目。在装入到 $[officename] (L) 和/或保存为 Microsoft 格式 (S) 时,可以转换这些对象。. </ahelp>"
+
+#. 4!ne
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3154286\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft document is loaded into $[officename]."
+msgstr "如果在将一个 Microsoft 文档装入 $[officename] 内时,要把 Microsoft 的 OLE 对象转换成所谓的 $[officename] OLE 对象,则要选中条目前的列 [L] 中的框。"
+
+#. \4i/
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format."
+msgstr "如果在保存一个 Microsoft 文件格式的文档时,要将 $[officename]OLE 对象转换成所谓的 Microsoft OLE 对象,则要选中条目前的列 [S] 内的框。"
+
+#. A[LI
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename]"
+msgstr "$[officename]"
+
+#. uh=L
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename]"
+msgstr "$[officename]"
+
+#. hW({
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and color defaults.</ahelp></variable> These settings are saved automatically."
+msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">使用此对话框创建有关使用 $[officename] 的一般设置。其中的信息涉及用户数据、保存、打印、重要文件与目录的路径以及颜色预设等。</ahelp></variable>这些设置将自动保存。"
+
+#. INx$
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Improvement Program"
msgstr "改进程序"
-#: improvement.xhp#bm_id7687094.help.text
-msgid " <bookmark_value>online feedback options</bookmark_value> <bookmark_value>options;improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>feedback;automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user feedback;automatically</bookmark_value>"
+#. ?=zQ
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"bm_id7687094\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>online feedback options</bookmark_value> <bookmark_value>options;improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>feedback;automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user feedback;automatically</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>联机反馈选项</bookmark_value> <bookmark_value>选项; 改进程序</bookmark_value> <bookmark_value>改进程序</bookmark_value> <bookmark_value>反馈; 自动</bookmark_value> <bookmark_value>用户反馈; 自动</bookmark_value>"
-#: improvement.xhp#hd_id0526200912315340.help.text
+#. qij\
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"hd_id0526200912315340\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/improvement.xhp\">Improvement Program</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/improvement.xhp\">改进程序</link>"
-#: improvement.xhp#par_id0526200312315378.help.text
+#. T4FL
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"par_id0526200312315378\n"
+"help.text"
msgid "The Improvement Program records some user interactions and sends them to the User Experience project."
msgstr "改进程序会记录某些用户的交互操作,并将其发送至用户体验计划。"
-#: improvement.xhp#par_id0526200903594966.help.text
+#. (u%#
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"par_id0526200903594966\n"
+"help.text"
msgid "The Improvement Program was initiated by the User Experience project to improve the usability of %PRODUCTNAME. The User Experience project can be found at the OpenOffice.org web site: <link href=\"http://ux.openoffice.org/\">http://ux.openoffice.org/</link>."
msgstr "改进程序由用户体验计划启动,目的是为了提升 %PRODUCTNAME 的可用性。访问以下 OpenOffice.org Web 站点,可以找到用户体验计划:<link href=\"http://ux.openoffice.org/\">http://ux.openoffice.org/</link>。"
-#: improvement.xhp#par_id0526200903594946.help.text
-msgid "The second time you start your new %PRODUCTNAME software, you see a window that gives information about the Improvement Program. "
+#. iRi+
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"par_id0526200903594946\n"
+"help.text"
+msgid "The second time you start your new %PRODUCTNAME software, you see a window that gives information about the Improvement Program."
msgstr "第二次启动新 %PRODUCTNAME 软件时,您会看到一个窗口,其中提供了有关改进程序的信息。"
-#: improvement.xhp#par_id0526200904094345.help.text
+#. 8E=m
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"par_id0526200904094345\n"
+"help.text"
msgid "At this time you can choose to accept or deny your participation."
msgstr "此时您可以选择接受或拒绝参加。"
-#: improvement.xhp#par_id052620090409438.help.text
-msgid "If you accept, data recording starts immediately. When you start a new session of %PRODUCTNAME, the collected data will be sent. "
+#. ul:B
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"par_id052620090409438\n"
+"help.text"
+msgid "If you accept, data recording starts immediately. When you start a new session of %PRODUCTNAME, the collected data will be sent."
msgstr "如果您接受,则会立即启动数据记录。在您启动 %PRODUCTNAME 的新会话时,系统会发送收集的数据。"
-#: improvement.xhp#par_id0526200904094433.help.text
+#. `pS;
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"par_id0526200904094433\n"
+"help.text"
msgid "If you deny to participate, no data will be sent and recording of data stops immediately."
msgstr "如果您拒绝参加,则不会发送任何数据,并且会立即停止记录数据。"
-#: improvement.xhp#par_id0526200903594945.help.text
+#. CKcW
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"par_id0526200903594945\n"
+"help.text"
msgid "At any time, you can enable or disable the recording of user interaction data and the sending of these data. Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Improvement Program</item>. Click the <emph>Info</emph> icon to browse to a web page with more information."
msgstr "您可以随时启用或禁用用户交互数据的记录和这些数据的发送。选择 <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 改进程序</item>。单击<emph>信息</emph>图标以浏览包含详细信息的 Web 页。"
-#: improvement.xhp#par_id0526200903594944.help.text
+#. hRL8
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"par_id0526200903594944\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click <emph>Yes, I am willing to participate …</emph> to enable the automatic feedback.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">单击<emph>是,我愿意参加 …</emph>启用自动反馈。</ahelp>"
-#: improvement.xhp#par_id0526200903595080.help.text
+#. S#0M
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"par_id0526200903595080\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click <emph>No, I do not wish to participate</emph> to disable the automatic feedback.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">单击<emph>否,我不想参加</emph>以禁用自动反馈。</ahelp>"
-#: improvement.xhp#hd_id0526200903595037.help.text
+#. B+]F
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"hd_id0526200903595037\n"
+"help.text"
msgid "Tracked data"
msgstr "跟踪数据"
-#: improvement.xhp#hd_id0526200903595096.help.text
+#. Zrti
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"hd_id0526200903595096\n"
+"help.text"
msgid "The following data will be recorded and sent:"
msgstr "将记录并发送以下数据:"
-#: improvement.xhp#par_id0526200903595033.help.text
-msgid "Clicks on toolbar buttons, including extension toolbars "
+#. MGDD
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"par_id0526200903595033\n"
+"help.text"
+msgid "Clicks on toolbar buttons, including extension toolbars"
msgstr "单击工具栏按钮,包括扩展工具栏"
-#: improvement.xhp#par_id0526200903595014.help.text
+#. :+pZ
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"par_id0526200903595014\n"
+"help.text"
msgid "Execution of menu commands, including extension menus"
msgstr "菜单命令的执行,包括扩展菜单"
-#: improvement.xhp#par_id0526200903595145.help.text
+#. [f04
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"par_id0526200903595145\n"
+"help.text"
msgid "Clicks on context menu commands"
msgstr "单击上下文菜单命令"
-#: improvement.xhp#par_id0526200903595115.help.text
-msgid "Fonts applied by using the menu "
+#. A]Dx
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"par_id0526200903595115\n"
+"help.text"
+msgid "Fonts applied by using the menu"
msgstr "使用该菜单应用的字体"
-#: improvement.xhp#par_id0526200903595144.help.text
-msgid "Font sizes applied by using the menu "
+#. =m*4
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"par_id0526200903595144\n"
+"help.text"
+msgid "Font sizes applied by using the menu"
msgstr "使用该菜单应用的字体大小"
-#: improvement.xhp#par_id0526200903595146.help.text
-msgid "Buttons, like OK, Cancel, etc. "
+#. j92O
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"par_id0526200903595146\n"
+"help.text"
+msgid "Buttons, like OK, Cancel, etc."
msgstr "按钮,如“确定”、“取消”等。"
-#: improvement.xhp#par_id0526200903595296.help.text
-msgid "Document language and paragraph language applied by using the menu or status bar "
+#. Wql3
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"par_id0526200903595296\n"
+"help.text"
+msgid "Document language and paragraph language applied by using the menu or status bar"
msgstr "使用该菜单或状态栏应用的文档语言和段落语言"
-#: improvement.xhp#par_id0526200903595242.help.text
-msgid "Each recorded item also includes a time stamp and the module (Writer, Calc, Impress, …) where it has been called "
+#. 3.9G
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"par_id0526200903595242\n"
+"help.text"
+msgid "Each recorded item also includes a time stamp and the module (Writer, Calc, Impress, …) where it has been called"
msgstr "每个记录项还包括时间戳及其调用模块 (Writer, Calc, Impress, …)"
-#: improvement.xhp#hd_id0526200903595229.help.text
+#. l;M7
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"hd_id0526200903595229\n"
+"help.text"
msgid "The following data will not be recorded and sent:"
msgstr "将不会记录并发送以下数据:"
-#: improvement.xhp#par_id0526200903595234.help.text
-msgid "User names and passwords "
+#. eGB8
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"par_id0526200903595234\n"
+"help.text"
+msgid "User names and passwords"
msgstr "用户名和密码"
-#: improvement.xhp#par_id0526200903595218.help.text
-msgid "Any type of document content "
+#. s8^o
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"par_id0526200903595218\n"
+"help.text"
+msgid "Any type of document content"
msgstr "任何类型的文档内容"
-#: improvement.xhp#par_id0526200903595213.help.text
-msgid "Paths, filenames "
+#. r1QD
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"par_id0526200903595213\n"
+"help.text"
+msgid "Paths, filenames"
msgstr "路径,文件名"
-#: improvement.xhp#par_id0526200903595354.help.text
-msgid "User's source code "
+#. qJj@
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"par_id0526200903595354\n"
+"help.text"
+msgid "User's source code"
msgstr "用户的源代码"
-#: improvement.xhp#hd_id0526200904021320.help.text
+#. hC~I
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"hd_id0526200904021320\n"
+"help.text"
msgid "Show Data"
msgstr "显示数据"
-#: improvement.xhp#par_id0526200903595552.help.text
+#. b7Lg
+#: improvement.xhp
+msgctxt ""
+"improvement.xhp\n"
+"par_id0526200903595552\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the button to show the currently collected data. This data will be sent next time, plus any data that gets collected until you end the current session.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">单击该按钮可显示当前收集的数据。下次会发送此数据,以及您结束当前会话前收集的所有数据。</ahelp>"
-#: 01060100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01060100.xhp#tit.help.text"
-msgid "View"
-msgstr "视图"
+#. xrDJ
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "表格"
-#: 01060100.xhp#bm_id3147242.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格; 显示网格线 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>边框; 屏幕显示的单元格 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>网格; 显示线条 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>颜色; 网格线与单元格 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>分页; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>指南; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>显示; 零值 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>零值; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>电子表格中的表格; 数值高亮</bookmark_value> <bookmark_value>单元格; 无特效格式化 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>单元格; 着色 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>锚; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>颜色;限制 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>电子表格单元格文字溢出</bookmark_value> <bookmark_value>参考; 彩色显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>对象; 电子表格中显示</bookmark_value> <bookmark_value>图片; 在 Calc 中显示</bookmark_value> <bookmark_value>图表; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>绘图对象; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>行首; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>列首; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>滚动条; 显示 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>工作表标签; 显示 </bookmark_value> <bookmark_value>标签; 显示工作表标签</bookmark_value> <bookmark_value>边框;边框符号</bookmark_value>"
+#. 91r@
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"bm_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>插入; 新文本表格默认值</bookmark_value><bookmark_value>文本中的表格; 默认设置</bookmark_value><bookmark_value>对齐; 文本中的表格</bookmark_value><bookmark_value>数字格式; 在文本表格中识别</bookmark_value>"
-#: 01060100.xhp#hd_id3150445.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"视图\">视图</link>"
+#. 6FkT
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3153087\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"表格\">表格</link>"
-#: 01060100.xhp#par_id3153988.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CONTENT\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CONTENT\">指定显示 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 主窗口的哪些元素。还可以指定是否要在表格中突出显示数值。</ahelp>"
+#. G(q9
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3145674\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTTABLE_PAGE\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTTABLE_PAGE\">指定文本文档中表格的属性。</ahelp>"
-#: 01060100.xhp#hd_id3153682.28.help.text
-msgid "Visual aids"
-msgstr "视觉辅助"
+#. -8%Q
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. Also specifies the standard values for moving and inserting columns and rows. For further information see <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></caseinline><defaultinline> in the $[officename] Writer Help</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "指定列、行和表格模式的默认设置。另外,还可以指定用于移动和插入列、行的标准值。如果需要更多信息,请参阅 $[officename] Writer 帮助中的<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"使用键盘编辑表格\">使用键盘编辑表格</link></caseinline><defaultinline>。</defaultinline></switchinline>"
-#: 01060100.xhp#par_id3153311.29.help.text
-msgid "Specifies which lines are displayed."
-msgstr "指定显示哪些线条。"
+#. M6,I
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
-#: 01060100.xhp#hd_id3147242.30.help.text
-msgid "Grid lines"
-msgstr "网格线"
+#. MNOk
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the defaults for all newly created text tables in text documents."
+msgstr "为文本文档中所有新创建的文字表格指定默认值。"
-#: 01060100.xhp#par_id3153088.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">指定何时显示网格线。默认是仅当单元格无背景色时显示网格线。您可以选择在单元格有背景色时也显示网格线,或选择隐藏网格线。</ahelp>打印若需显示网格线,可选择 <emph>格式 - 页面 - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>纸张</emph></link> 并标记“<emph>网格线</emph>”复选框。"
+#. pODw
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3152922\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Heading"
+msgstr "标题"
-#: 01060100.xhp#hd_id3156326.32.help.text
-msgctxt "01060100.xhp#hd_id3156326.32.help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
+#. RjIb
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_HEADER\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_HEADER\">指定表格首行以“表格标题”段落样式进行格式化。</ahelp>"
-#: 01060100.xhp#par_id3154286.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">定义当前文档中网格线的颜色。</ahelp>要查看文档中保存的网格线颜色,请转至 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 外观</emph>,在<emph>图案</emph>下找到<emph>电子表格 - 格线</emph>条目,然后将颜色设置为“自动”。"
+#. #`\=
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3147086\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat on each page"
+msgstr "在每页上重复显示"
-#: 01060100.xhp#hd_id3152349.34.help.text
-msgid "Page breaks"
-msgstr "分页符"
+#. mdWV
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3149204\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_REPEAT_HEADER\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_REPEAT_HEADER\">指定是否要在分页之后的新页上继续应用该表格标题。</ahelp>"
-#: 01060100.xhp#par_id3151245.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_PAGEBREAKS\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_PAGEBREAKS\">指定是否在定义的打印区域内显示分页符。</ahelp>"
+#. D#5I
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Do not split (not in HTML)"
+msgstr "不拆分(不在HTML中)"
-#: 01060100.xhp#hd_id3149669.36.help.text
-msgctxt "01060100.xhp#hd_id3149669.36.help.text"
-msgid "Helplines While Moving"
-msgstr "移动时显示辅助线"
+#. XHUw
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3155429\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_DONT_SPLIT\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_DONT_SPLIT\">指定表格不会被任何类型的换行和分页拆分。</ahelp> 在菜单<emph>表格 - 表格属性 - 文字方向</emph>中也可以找到此选项。"
-#: 01060100.xhp#par_id3148550.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">指定在移动绘图、框架、图形及其他对象时是否显示辅助线。</ahelp>这些辅助线有助于对齐对象。"
+#. Z./b
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Border"
+msgstr "边框"
-#: 01060100.xhp#hd_id3152920.3.help.text
-msgctxt "01060100.xhp#hd_id3152920.3.help.text"
-msgid "Display"
-msgstr "显示"
+#. a@\h
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_BORDER\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_BORDER\">指定默认情况下表格单元格具有边框。</ahelp>"
-#: 01060100.xhp#par_id3125864.4.help.text
-msgid "Select various options for the screen display."
-msgstr "为屏幕显示选择各种选项。"
+#. ;?Oq
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Input in tables"
+msgstr "表格内容"
-#: 01060100.xhp#hd_id3154218.5.help.text
-msgid "Formulas"
+#. w2UU
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Number recognition"
+msgstr "数字识别"
+
+#. P[xl
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFORMATTING\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFORMATTING\">指定将文本表格中的数字识别和格式化为数字。</ahelp>"
+
+#. ,B@V
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Number recognition</emph> is not marked, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned."
+msgstr "如果不选中<emph>数字识别</emph>,数字将以文字格式保存并自动向左对齐。"
+
+#. l5:b
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3155856\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Number format recognition"
+msgstr "数字格式识别"
+
+#. Y1Mz
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3159346\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFMT_FORMATTING\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFMT_FORMATTING\">如果不选中<emph>识别数字格式</emph>,则仅接受单元格中设置格式的输入。所有其他输入格式被重设为<emph>文字</emph>。</ahelp>"
+
+#. V)6/
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3153876\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "对齐"
+
+#. X+~r
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMALIGNMENT\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMALIGNMENT\">指定数字在单元格中总是向右下方对齐。</ahelp>如果没有选中该字段,则数字在单元格中总是向左上方对齐。"
+
+#. eu]7
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3146792\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Direct formatting is not influenced by the <emph>Alignment</emph> field. If you center align the cell contents directly, they remain centered irrespective of whether text or numbers are involved."
+msgstr "直接格式化不受<emph>对齐</emph>字段的影响。如果直接将单元格内容居中对齐,则不论单元格中所含的是文字还是数字,它们都将保持居中。"
+
+#. @Dj=
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3154360\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Keyboard handling"
+msgstr "键盘操控"
+
+#. DDB1
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Move cells"
+msgstr "移动单元格"
+
+#. 8v|~
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the default settings for moving rows and columns with the keyboard."
+msgstr "定义使用键盘移动行和列的默认设置。"
+
+#. H(^h
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3155445\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "行"
+
+#. !}oc
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3159264\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWMOVE\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWMOVE\">指定移动行时使用的值。</ahelp>"
+
+#. UaRb
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3150388\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "列"
+
+#. E\iu
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3155905\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLMOVE\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLMOVE\">指定移动列时使用的数值。</ahelp>"
+
+#. N0gH
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3155938\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
+
+#. 80Do
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3155176\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the default settings for inserting rows and columns with the keyboard."
+msgstr "指定使用键盘插入行和列的默认设置。"
+
+#. $/,g
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3155333\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "行"
+
+#. 18]`
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3153966\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWINSERT\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWINSERT\">指定插入行时使用的默认值。</ahelp>"
+
+#. /.|1
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3155607\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "列"
+
+#. f.IG
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3159334\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLINSERT\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLINSERT\">指定插入列时使用的默认值。</ahelp>"
+
+#. [FXZ
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3150645\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Behavior of rows/columns"
+msgstr "行/列行为"
+
+#. (Zg%
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3150298\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Determines the relative effect of rows and columns on adjacent rows or columns, as well as on the entire table."
+msgstr "确定行列对其相邻行列以及对整个表格的影响。"
+
+#. GQeh
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3149335\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Fixed"
+msgstr "固定"
+
+#. kclr
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3151213\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIX\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIX\">指定对一行或一列的修改仅影响其对应的相邻区域。</ahelp>"
+
+#. [0*@
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3154199\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Fixed, proportional"
+msgstr "固定成比例"
+
+#. -+a_
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3147128\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIXPROP\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIXPROP\">指定行列的修改会影响整个表格。</ahelp>"
+
+#. g2Jb
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3150783\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Variable"
+msgstr "可变"
+
+#. fzAo
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3166423\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">指定对行或列的修改将影响表格大小。</ahelp>"
+
+#. eqIa
+#: viewcertificate_d.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_d.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Details"
+msgstr "详细信息"
+
+#. Xvk`
+#: viewcertificate_d.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_d.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Details</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">详细信息</link></variable>"
+
+#. S1%C
+#: viewcertificate_d.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_d.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Details page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays detailed information about the certificate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">查看证书</link>对话框的“详细信息”页面显示有关证书的详细信息。</ahelp>"
+
+#. m1U$
+#: viewcertificate_d.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_d.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the value list box to view values and copy them to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">使用数值列表框查看数值并将其复制到剪贴板。</ahelp>"
+
+#. jzdy
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Browser Plug-in"
+msgstr "浏览器插件"
+
+#. d3OR
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Browser Plug-in</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"浏览器插件\">浏览器插件</link>"
+
+#. JBh:
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105D5\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies to use the Mozilla plug-in to show %PRODUCTNAME documents."
+msgstr "指定使用 Mozilla 插件显示 %PRODUCTNAME 文档。"
+
+#. w/O+
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105D8\n"
+"help.text"
+msgid "When you click any %PRODUCTNAME document hyperlink in your Mozilla or Netscape browser, one of the following can happen:"
+msgstr "在 Mozilla 或 Netscape 浏览器中单击 %PRODUCTNAME 文档的超链接时,会出现以下情况之一:"
+
+#. |m#V
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "The browser asks you whether you want to save the document on your disk, or whether you want to use an application to open the document. This request dialog appears by default when you click any %PRODUCTNAME document hyperlink the first time and you did not enable the Browser Plug-in."
+msgstr "浏览器会询问您是否要在磁盘上保存文档,或是否要使用应用程序打开文档。首次单击任一 %PRODUCTNAME 文档超链接且没有启用浏览器插件时,默认情况下会显示此询问对话框。"
+
+#. ,a_t
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105E2\n"
+"help.text"
+msgid "The browser downloads the document to a temporary folder, then tells your system to run %PRODUCTNAME and open the document in %PRODUCTNAME. This is the default when you did not enable the Browser Plug-in and chose to open the document with %PRODUCTNAME when you were first asked."
+msgstr "浏览器将文档下载到临时文件夹,然后告知系统运行 %PRODUCTNAME,并在 %PRODUCTNAME 中打开该文档。如果在首次提示时您没有启用浏览器插件,且选择用 %PRODUCTNAME 打开文档,则这会是默认设置。"
+
+#. Mf3Y
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105E6\n"
+"help.text"
+msgid "The browser opens a new browser window that shows some of the %PRODUCTNAME icons, and displays the document in the browser window. This is the default when you enable the Browser Plug-in. When you click the <emph>Edit File</emph> icon, a copy of the document is downloaded to a temporary folder on your disk, then %PRODUCTNAME starts and loads the copy for editing."
+msgstr "浏览器打开一个显示某些 %PRODUCTNAME 图标的新浏览器窗口,并在该浏览器窗口中显示文档。这是启用浏览器插件时的默认设置。当您单击<emph>编辑文件</emph>图标时,文档副本将下载到磁盘上的临时文件夹,然后 %PRODUCTNAME 会启动,并加载副本以备编辑。"
+
+#. 4swG
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105F5\n"
+"help.text"
+msgid "Display documents in browser"
+msgstr "在浏览器中显示文档"
+
+#. p@bb
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105F9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"736117762\">Enables the Browser Plug-in to show %PRODUCTNAME documents in a browser window. Select, click OK, then restart your browser. Then, in the browser window, click any %PRODUCTNAME document hyperlink.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"736117762\">启用浏览器插件在浏览器窗口中显示 %PRODUCTNAME 文档。进行相应选择,单击“确定”,然后重新启动浏览器。接着,在浏览器窗口中单击 %PRODUCTNAME 文档超链接。</ahelp>"
+
+#. .d!}
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN10655\n"
+"help.text"
+msgid "The plug-in needs a version of Mozilla, Netscape, or Firefox installed on your system."
+msgstr "插件需要在系统中安装 Mozilla、Netscape 或 Firefox。"
+
+#. T=^]
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Memory"
+msgstr "内存"
+
+#. O[42
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"bm_id3153881\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>撤消; 步骤数</bookmark_value><bookmark_value>图形; 缓存</bookmark_value><bookmark_value>图形缓存</bookmark_value><bookmark_value>快速启动</bookmark_value>"
+
+#. 5NDJ
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3157909\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">Memory</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"内存\">内存</link>"
+
+#. q@:4
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3154307\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">定义图形缓冲区的设置和可以撤消的步骤数。</ahelp>"
+
+#. u]eP
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3155390\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Undo"
+msgstr "撤销命令"
+
+#. \`|)
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
+msgstr "定义允许撤消的最多步数。"
+
+#. ~.1*
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3153881\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Number of steps"
+msgstr "步数"
+
+#. 0e=y
+#: 01011000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_ED_UNDO\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_ED_UNDO\">通过从列表中选择一个数值,指定可以撤消的步骤数。</ahelp>"
+
+#. Uq*T
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics cache"
+msgstr "图形缓存"
+
+#. YZV[
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The graphics cache saves the graphics contained in a document in your computer's main memory. This means that the attributes of a graphic stored in the cache do not have to be re-calculated if you return to the page containing the graphic after scrolling through a document."
+msgstr "图形缓存会将文档中的图形保存到计算机的主内存中。这样,当滚动到文档中含有图形的页面时,就无需再重新计算缓冲区中存储的图形属性。"
+
+#. *p`,
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Use for $[officename] (MB)"
+msgstr "用于 $[officename](MB)"
+
+#. w,N2
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3152813\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICCACHE\">Specifies the total cache size for all graphics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICCACHE\">指定用于全部图形的总缓冲区大小。</ahelp>"
+
+#. ETlJ
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3150359\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Memory per object (MB)"
+msgstr "每个对象的内存 (MB)"
+
+#. sa,i
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICOBJECTCACHE\">Specifies that objects which are larger than the selected megabytes will not be placed in the cache.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICOBJECTCACHE\">指定不在缓冲区中存储大于选定大小(以 MB 为单位)的对象。</ahelp>"
+
+#. }prd
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3148920\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Remove from memory after (hh:mm)"
+msgstr "保存在内存中的时限为 (hh:mm)"
+
+#. Pj7M
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3148674\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_TIMEFIELD_OFA_TP_MEMORY_TF_GRAPHICOBJECTTIME\">Specifies the time that each graphic remains in the cache in hours and minutes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_TIMEFIELD_OFA_TP_MEMORY_TF_GRAPHICOBJECTTIME\">指定每个图形在缓冲区中的存储时间(以小时和分钟为单位)。</ahelp>"
+
+#. N9.^
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3156212\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Cache for inserted objects"
+msgstr "插入对象的缓存"
+
+#. .(m8
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3147085\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Number of objects"
+msgstr "对象的数目"
+
+#. 0f+W
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_OLECACHE\">Choose the maximum number of OLE objects that are pooled in the cache.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_OLECACHE\">选择缓冲区中最多可以保留的 OLE 对象数。</ahelp>"
+
+#. )pf%
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3145171\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Quickstarter"
+msgstr "$[officename] 快速启动"
+
+#. :ZFi
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3155429\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Load $[officename] during system start-up </caseinline><defaultinline>Enable systray Quickstarter</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">系统启动时加载 $[officename]</caseinline><defaultinline>启用快速启动</defaultinline></switchinline>"
+
+#. d:HH
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\">Mark this check box if you want $[officename] to enable quickstart. This option is available if the Quickstart module has been installed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\">如果您希望 $[officename] 启用快速启动,请选中此复选框。如果已经安装了“快速启动”模块,则此选项可用。</ahelp>"
+
+#. Q3d,
+#: 01160201.xhp
+msgctxt ""
+"01160201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Database Link"
+msgstr "数据库链接"
+
+#. YF_/
+#: 01160201.xhp
+msgctxt ""
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN1053A\n"
+"help.text"
+msgid "Database Link"
+msgstr "数据库链接"
+
+#. e3{)
+#: 01160201.xhp
+msgctxt ""
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
+"help.text"
+msgid "Creates or edits an entry in the <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link> tab page."
+msgstr "在<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">数据库</link>选项卡页面上创建或编辑条目。"
+
+#. Y_O~
+#: 01160201.xhp
+msgctxt ""
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN1054F\n"
+"help.text"
+msgid "Database file"
+msgstr "数据库文件"
+
+#. (rx*
+#: 01160201.xhp
+msgctxt ""
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the path and the file name of the database file. The name of the file must end with the *.odb extension."
+msgstr "输入数据库文件的路径和文件名。文件名必须以 *.odb 扩展名结尾。"
+
+#. ;*[;
+#: 01160201.xhp
+msgctxt ""
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
+
+#. Hfh%
+#: 01160201.xhp
+msgctxt ""
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1346114049\">Opens a file dialog where you can select the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1346114049\">打开一个文件对话框,您可以在该对话框中选择数据库文件。</ahelp>"
+
+#. :u^2
+#: 01160201.xhp
+msgctxt ""
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "Registered name"
+msgstr "注册的名称"
+
+#. MBq_
+#: 01160201.xhp
+msgctxt ""
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1346111489\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1346111489\">输入数据库的名称。%PRODUCTNAME 使用此名称访问数据库。</ahelp>"
+
+#. y23/
+#: viewcertificate_g.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_g.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "常规"
+
+#. 0UId
+#: viewcertificate_g.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_g.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">General</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">常规</link></variable>"
+
+#. P[Q/
+#: viewcertificate_g.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_g.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The General page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays basic information about the certificate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">查看证书</link>对话框的“常规”页面显示有关证书的基本信息。</ahelp>"
+
+#. T7Wj
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail"
+msgstr "电子邮件"
+
+#. 7U6R
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">电子邮件</link>"
+
+#. %ZYe
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "On UNIX systems, specifies the e-mail program to use when you send the current document as e-mail."
+msgstr "在 UNIX 系统中,指定以电子邮件发送当前文档时使用的电子邮件程序。"
+
+#. H#lR
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail program"
+msgstr "电子邮件程序"
+
+#. kD5o
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"703252484\">Enter the e-mail program path and name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703252484\">输入电子邮件程序路径和名称。</ahelp>"
+
+#. BG]k
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. /fl%
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"703255045\">Opens a file dialog to select the e-mail program.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703255045\">打开文件对话框选择电子邮件程序。</ahelp>"
+
+#. F,hd
+#: 01090000.xhp
+msgctxt ""
+"01090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
msgstr "公式"
-#: 01060100.xhp#par_id3150440.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_FORMULA\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_FORMULA\">指定单元格中是显示公式还是显示结果。</ahelp>"
+#. z3$)
+#: 01090000.xhp
+msgctxt ""
+"01090000.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Math Options"
+msgstr "%PRODUCTNAME Math 选项"
-#: 01060100.xhp#hd_id3155132.7.help.text
-msgid "Zero values"
-msgstr "零值"
+#. gW@3
+#: 01090000.xhp
+msgctxt ""
+"01090000.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
+msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">定义所有新建的公式文档的打印格式和打印选项。这些选项适用于直接从 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math 中打印公式。</ahelp></variable>也可以单击<emph>打印</emph>对话框中的<emph>选项</emph>按钮来调用此对话框。在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline></emph>对话框中定义的设置是永久设置,而“打印”对话框中的设置仅对当前文档有效。"
-#: 01060100.xhp#par_id3147318.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_NIL\">Specifies whether to show numbers with the value of 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_NIL\">指定是否显示零值。</ahelp>"
+#. DC\,
+#: 01090000.xhp
+msgctxt ""
+"01090000.xhp\n"
+"hd_id3154143\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"选项\">选项</link>"
-#: 01060100.xhp#hd_id3147348.9.help.text
-msgid "Comment indicator"
-msgstr "批注指示器"
+#. E`$6
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "辅助功能"
-#: 01060100.xhp#par_id3146974.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">指定单元格右上角的小矩形表示此单元格含有注释。仅当您在“选项”对话框的 <emph>%PRODUCTNAME - 常规</emph>下启用了提示时才显示此注释。</ahelp>"
+#. !(\O
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"bm_id3159411\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>残疾人</bookmark_value><bookmark_value>更好辅助功能的文本颜色</bookmark_value><bookmark_value>动画; 辅助功能选项</bookmark_value><bookmark_value>帮助提示; 隐藏</bookmark_value><bookmark_value>高对比度模式</bookmark_value><bookmark_value>辅助功能; 选项</bookmark_value><bookmark_value>选项; 辅助功能</bookmark_value>"
-#: 01060100.xhp#par_id3150487.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a comment permanently, select the <emph>Show comment</emph> command from the cell's context menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">要始终显示批注,请在单元格的上下文菜单中选择<emph>显示批注</emph>命令。</ahelp>"
+#. a\57
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3159411\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Accessibility</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"辅助功能\">辅助功能</link>"
-#: 01060100.xhp#par_id3149667.25.help.text
-msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment."
-msgstr "您可以通过<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"插入 - 批注\"><emph>插入 - 批注</emph></link>命令来键入和编辑批注。对于始终显示的批注,可以单击批注框来编辑。单击“导航”,在<emph>批注</emph>条目下,您可以查看当前文档中的所有批注。在“导航”中双击某条批注,光标会跳转到含有该批注的相应单元格。"
+#. pYrh
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets options that make <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">设置相应选项,以方便某些视力较差、手指不灵活或有其他障碍的用户使用 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 程序。</ahelp>"
-#: 01060100.xhp#hd_id3150872.11.help.text
-msgid "Value highlighting"
-msgstr "突出显示数值"
+#. };iH
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3166460\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "其他选项"
-#: 01060100.xhp#par_id3154792.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\">选中<emph>突出显示数值</emph>框可以根据类型以不同的颜色来显示单元格内容。文本单元格、公式和数字单元格分别采用黑色、绿色和蓝色的格式(无论其显示采用何种格式)。</ahelp>"
+#. Db%$
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Sets accessibility options."
+msgstr "设置辅助功能选项。"
-#: 01060100.xhp#par_id3151319.13.help.text
-msgid "When this command is active, any colors assigned in the document will not be displayed until the function is deactivated."
-msgstr "当使用此命令时,将不显示文档中指定的任何颜色,直到此功能关闭为止。"
+#. F-?6
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3154750\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Support assistive technology tools (program restart required)</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>支持辅助技术工具(需要重新启动程序)</defaultinline></switchinline>"
-#: 01060100.xhp#hd_id3157846.14.help.text
-msgid "Anchor"
-msgstr "锁定"
+#. TIhn
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ACCESSIBILITY_TOOL\">Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ACCESSIBILITY_TOOL\">允许您使用辅助工具,如外部屏幕阅读器、盲文设备或语音识别输入设备。在启用辅助支持之前,必须先在计算机中安装 Java 运行时环境。</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-#: 01060100.xhp#par_id3147494.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANCHOR\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANCHOR\">指定当选择插入的对象(如图形)时是否显示锁定图标。</ahelp>"
+#. NQJ0
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3154047\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Use text selection cursor in read-only text document"
+msgstr "在只读文档中使用文字选择光标"
-#: 01060100.xhp#hd_id3146898.26.help.text
-msgid "Text overflow"
-msgstr "文字溢出"
+#. da7d
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TEXTSELECTION\">Displays cursor in read-only documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TEXTSELECTION\">在只读文档中显示光标。</ahelp>"
-#: 01060100.xhp#par_id3153707.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_CLIP\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_CLIP\">如果单元格包含的文本的宽度超过单元格的宽度,该文本将显示在同一行的相邻空单元格中。如果不存在空的相邻单元格,则在单元格的边框上显示一个小三角,表示还有更多文字。</ahelp>"
+#. 7NU^
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3147531\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Allow animated graphics"
+msgstr "允许动画图形"
-#: 01060100.xhp#hd_id3150327.54.help.text
-msgid "Show references in color"
-msgstr "用彩色显示引用内容"
+#. ^k[{
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_GRAPHICS\">Previews animated graphics, such as GIF images, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_GRAPHICS\">预览 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中的动画图形,如 GIF 图像。</ahelp>"
-#: 01060100.xhp#par_id3153766.55.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_RFIND\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_RFIND\">指定公式中的每个引用都以彩色突出显示。一旦选定含有引用的单元格以进行编辑,对应的单元格区域就会以彩色边框突出显示。</ahelp>"
+#. aogI
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Allow animated text"
+msgstr "允许动画文字"
-#: 01060100.xhp#hd_id3155444.16.help.text
-msgid "Objects"
-msgstr "对象"
+#. ]e(1
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_TEXTS\">Previews animated text, such as blinking and scrolling, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_TEXTS\">在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中预览动画文本,如闪烁和滚动。</ahelp>"
-#: 01060100.xhp#par_id3148405.17.help.text
-msgid "Defines whether to display or hide objects for up to three object groups."
-msgstr "定义是显示对象还是隐藏对象,最多可以设置三个对象组合。"
+#. QF{U
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3153381\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Help tips disappear after"
+msgstr "帮助提示显示停留"
-#: 01060100.xhp#hd_id3150043.18.help.text
-msgid "Objects/Graphics"
-msgstr "对象/图形"
+#. )Jeq
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TIPHELP\">Hides the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help tips\">Help tips</link> after the number of seconds that you enter.</ahelp> Otherwise, Help tips are displayed until you press Escape or move the cursor."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TIPHELP\">在经过所输入的秒数后隐藏<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"帮助提示\">帮助提示</link>。</ahelp>否则,需要按 Esc 键或移动光标来隐藏帮助提示。"
-#: 01060100.xhp#par_id3163549.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_OBJGRF\">Defines if objects and graphics are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_OBJGRF\">定义对象和图形是显示还是隐藏。</ahelp>"
+#. #`h.
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3151043\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Seconds"
+msgstr "秒"
-#: 01060100.xhp#hd_id3151249.20.help.text
-msgctxt "01060100.xhp#hd_id3151249.20.help.text"
-msgid "Charts"
-msgstr "图表"
+#. ObNp
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_NF_TIPHELP\">Enter the number of seconds to display the Help tips.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_NF_TIPHELP\">输入帮助提示显示的秒数。</ahelp>"
-#: 01060100.xhp#par_id3149106.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DIAGRAM\">Defines if charts in your document are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DIAGRAM\">定义文档中的图表是显示还是隐藏。</ahelp>"
+#. m9;r
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3149809\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Options for high contrast appearance"
+msgstr "高对比度显示选项"
-#: 01060100.xhp#hd_id3154703.22.help.text
-msgid "Drawing objects"
-msgstr "绘图对象"
+#. A3%9
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3153106\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "High contrast is an operating system setting that changes the system color scheme to improve readability. You can decide how <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the high contrast settings of the operating system."
+msgstr "高对比度是一种操作系统设置,用来修改系统颜色图案以提高可读性。您可以根据需要来设置操作系统的高对比度选项,以更好地使用 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>。"
-#: 01060100.xhp#par_id3155959.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\">定义文档中的绘图对象是显示还是隐藏。</ahelp>"
+#. :7(q
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Cell borders and shadows are always shown in text color when high contrast mode is active. The cell background color is ignored then."
+msgstr "当高比度模式处于活动状态时,单元格边框和阴影显示的颜色始终与文字颜色相同,而单元格背景颜色被忽略。"
-#: 01060100.xhp#hd_id0909200810585828.help.text
-msgid "Zoom"
-msgstr "显示比例"
+#. X;yE
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically detect high contrast mode of operating system"
+msgstr "自动识别操作系统的高对比度模式"
-#: 01060100.xhp#hd_id0909200810585881.help.text
-msgid "Synchronize sheets"
-msgstr "同步工作表"
+#. kEJb
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTO_DETECT_HC\">Switches <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> into high contrast mode when the system background color is very dark.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTO_DETECT_HC\">当系统背景颜色非常深时,将 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 切换到高对比度模式。</ahelp>"
-#: 01060100.xhp#par_id0909200810585870.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">如果选中的话,使用同一显示比例显示所有工作表。如果未选中的话,则每一工作表使用其自己的显示比例。</ahelp>"
+#. `Oz;
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3154918\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Use automatic font color for screen display"
+msgstr "为屏幕显示使用自动字体颜色"
-#: 01060100.xhp#hd_id3153920.42.help.text
-msgid "Window"
-msgstr "窗口"
+#. :FBo
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\">Displays fonts in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> using the system color settings. This option only affects the screen display.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\">使用系统颜色设置显示 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中的字体。此选项仅影响屏幕显示。</ahelp>"
-#: 01060100.xhp#par_id3154661.43.help.text
-msgid "Specifies whether some Help elements will or will not appear in the table."
-msgstr "指定是否在表格中显示一些帮助元素。"
+#. Y|Jw
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3153091\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Use system colors for page previews"
+msgstr "页面预览使用系统颜色"
-#: 01060100.xhp#hd_id3149923.44.help.text
-msgid "Column/Row headers"
-msgstr "列/行标题"
+#. Cb$b
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_PAGE_PREVIEWS\">Applies the high contrast settings of the operating system to page previews.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_PAGE_PREVIEWS\">在打印预览中应用操作系统的高对比度设置。</ahelp>"
-#: 01060100.xhp#par_id3149816.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ROWCOLHEADER\">Specifies whether to display row and column headers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ROWCOLHEADER\">指定是否显示行和列的标题。</ahelp>"
+#. GDST
+#: 01030000.xhp
+msgctxt ""
+"01030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Internet options"
+msgstr "Internet 选项"
-#: 01060100.xhp#hd_id3154205.46.help.text
-msgctxt "01060100.xhp#hd_id3154205.46.help.text"
-msgid "Horizontal scrollbar"
-msgstr "水平滚动条"
+#. RA,K
+#: 01030000.xhp
+msgctxt ""
+"01030000.xhp\n"
+"hd_id3154926\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Internet options"
+msgstr "Internet 选项"
-#: 01060100.xhp#par_id3155578.47.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_HSCROLL\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp> Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_HSCROLL\">指定是否要在文档窗口底部显示水平滚动条。</ahelp>请注意,水平滚动条与工作表分页(可能被设置到某一端)之间有一滑块。"
+#. -9s)
+#: 01030000.xhp
+msgctxt ""
+"01030000.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Specifies Internet settings.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">指定 Internet 设置。</ahelp></variable>"
-#: 01060100.xhp#hd_id3148422.48.help.text
-msgctxt "01060100.xhp#hd_id3148422.48.help.text"
-msgid "Vertical scrollbar"
-msgstr "垂直滚动条"
+#. V7Fe
+#: 01060000.xhp
+msgctxt ""
+"01060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Spreadsheet Options"
+msgstr "电子表格选项"
-#: 01060100.xhp#par_id3147128.49.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VSCROLL\">Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VSCROLL\">指定是否要在文档窗口右侧显示垂直滚动条。</ahelp>"
+#. rOO7
+#: 01060000.xhp
+msgctxt ""
+"01060000.xhp\n"
+"hd_id3156414\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc Options"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc 选项"
-#: 01060100.xhp#hd_id3150826.50.help.text
-msgid "Sheet tabs"
-msgstr "工作表分页"
+#. H?#7
+#: 01060000.xhp
+msgctxt ""
+"01060000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">定义电子表格的各种设置、要显示的内容,以及输入单元格条目后光标的移动方向。还可以定义排序列表,确定小数点位数以及进行有关记录和突出显示修改的设置。</ahelp></variable>"
-#: 01060100.xhp#par_id3154658.51.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_TBLREG\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_TBLREG\">指定是否要在电子表格文档底部显示工作表标签。</ahelp>如果不选中此复选框,则只能通过<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">导航</link></caseinline><defaultinline>导航</defaultinline></switchinline>来切换工作表。请注意,水平滚动条与工作表标签(可能被设置到某一端)之间有一个滑块。"
+#. -.rz
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Paths"
+msgstr "编辑路径"
-#: 01060100.xhp#hd_id3152584.52.help.text
-msgid "Outline symbols"
-msgstr "分级显示符号"
+#. Qf+l
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3150772\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Paths"
+msgstr "编辑路径"
-#: 01060100.xhp#par_id3145135.53.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_OUTLINE\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_OUTLINE\">如果您指定了<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"大纲\">大纲</link></caseinline><defaultinline>大纲</defaultinline></switchinline>,<emph>分级显示符号</emph>选项将指定是否在工作表边框处显示分级显示符号。</ahelp>"
+#. TY^{
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Edit Paths </emph>dialog, you can select some folders that are available in $[officename]."
+msgstr "在<emph>编辑路径</emph>对话框中,可以选择一些在 $[officename] 中可用的文件夹。"
+
+#. G}0N
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3147559\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Paths"
+msgstr "路径"
+
+#. r:D/
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\">Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\">包含已添加的路径的列表。标记新文件的默认路径。</ahelp>"
+
+#. xF-v
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
-#: 01010300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01010300.xhp#tit.help.text"
+#. ?Z6#
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3153106\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog to select another folder or the <emph>Open</emph> dialog to select another file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">打开<emph>选择路径</emph>对话框选择其他文件夹,或使用<emph>打开</emph>对话框选择其他文件。</ahelp>"
+
+#. N986
+#: viewcertificate_c.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_c.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "证书路径"
+
+#. qsJ(
+#: viewcertificate_c.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_c.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Certificate Path</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">证书路径</link></variable>"
+
+#. Ura1
+#: viewcertificate_c.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_c.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Certificate Path page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays the location and the status of the certificate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">查看证书</link>对话框的“证书路径”页面显示证书的位置和状态。</ahelp>"
+
+#. )_{C
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Paths"
msgstr "路径"
-#: 01010300.xhp#bm_id3149514.help.text
+#. smQ*
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"bm_id3149514\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>路径; 默认值</bookmark_value><bookmark_value>变量; 用于路径</bookmark_value><bookmark_value>目录; 目录结构</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] 中的文件和文件夹</bookmark_value>"
-#: 01010300.xhp#hd_id3149514.1.help.text
+#. =P:e
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"路径\">路径</link>"
-#: 01010300.xhp#par_id3151384.2.help.text
+#. iZgB
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_PATH\">This section contains the default paths to important folders in $[officename]. These paths can be edited by the user.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_PATH\">本节介绍 $[officename] 中重要文件夹的默认路径。用户可以编辑这些路径。</ahelp>"
-#: 01010300.xhp#hd_id3149810.13.help.text
+#. 533?
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"hd_id3149810\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME 使用的路径"
-#: 01010300.xhp#par_id3154923.5.help.text
+#. #WFr
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTPATH_CTL_PATH\">To modify an entry in this list, click the entry and click <emph>Edit</emph>. You can also double click the entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTPATH_CTL_PATH\">要修改此列表中的条目,请单击该条目,然后单击<emph>编辑</emph>。也可以双击该条目。</ahelp>"
-#: 01010300.xhp#hd_id3151210.160.help.text
-msgctxt "01010300.xhp#hd_id3151210.160.help.text"
+#. cp#2
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"hd_id3151210\n"
+"160\n"
+"help.text"
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: 01010300.xhp#par_id3153968.161.help.text
+#. KIDi
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"161\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_STANDARD\">The<emph> Default </emph>button resets the predefined paths for all selected entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_STANDARD\"><emph>默认</emph>按钮用于重设所有选定条目的预定义路径。</ahelp>"
-#: 01010300.xhp#hd_id3147229.6.help.text
-msgctxt "01010300.xhp#hd_id3147229.6.help.text"
+#. U[NK
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "编辑..."
-#: 01010300.xhp#par_id3151177.7.help.text
+#. kEfO
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_PATH\">Click to display the <emph>Select Path</emph> or <emph>Edit Paths</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_PATH\">单击以显示<emph>选择路径</emph>或<emph>编辑路径</emph>对话框。</ahelp>"
-#: 01010300.xhp#par_id3153193.162.help.text
+#. b/|L
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"162\n"
+"help.text"
msgid "You can change the sequence of entries by clicking the bar in the <emph>Type</emph> column. The column width can be changed by moving the separator between the columns with the mouse."
msgstr "您可以单击<emph>类型</emph>列来修改各个项目的排列顺序。使用鼠标移动栏之间的分隔符,可以修改列宽。"
-#: 01010300.xhp#par_id3150439.190.help.text
+#. [In~
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"190\n"
+"help.text"
msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the directory where %PRODUCTNAME is installed, are not shown. The user data for each user is stored in the {user} directory, which is located in the user's <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> directory."
msgstr "在以下路径列表中,未显示 %PRODUCTNAME 安装目录中的共享文件夹路径。每个用户的用户数据都存储在 {user} 目录中,该目录位于用户的 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> 目录中。"
-#: 01010300.xhp#par_id3149260.14.help.text
+#. )7p1
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: 01010300.xhp#par_id3146974.15.help.text
+#. e}mn
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Path"
msgstr "路径"
-#: 01010300.xhp#par_id3152938.16.help.text
+#. Ci`!
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Description"
msgstr "<emph>说明</emph>"
-#: 01010300.xhp#par_id3151073.23.help.text
+#. rVNP
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "My Documents"
msgstr "工作目录"
-#: 01010300.xhp#par_id3149400.175.help.text
+#. C#./
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"175\n"
+"help.text"
msgid "Default document folder of your system"
msgstr "系统默认的文档文件夹"
-#: 01010300.xhp#par_id3153418.25.help.text
+#. bp.7
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog."
msgstr "第一次调用<emph>打开</emph>或<emph>保存</emph>对话框时,会看到此文件夹。"
-#: 01010300.xhp#par_id8316599.help.text
+#. 1.K%
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id8316599\n"
+"help.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "自动更正"
-#: 01010300.xhp#par_id3753776.help.text
+#. F85g
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3753776\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>"
-#: 01010300.xhp#par_id5284279.help.text
+#. _3xn
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id5284279\n"
+"help.text"
msgid "This folder stores your own AutoCorrect texts."
msgstr "此文件夹存储您自己的自动更正文本。"
-#: 01010300.xhp#par_id4494766.help.text
+#. jCU3
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id4494766\n"
+"help.text"
msgid "AutoText"
msgstr "自动图文集"
-#: 01010300.xhp#par_id7858516.help.text
+#. ph`$
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id7858516\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>"
-#: 01010300.xhp#par_id973540.help.text
+#. 4,Sh
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id973540\n"
+"help.text"
msgid "This folder stores your own AutoText texts."
msgstr "此文件夹存储您自己的自动图文集文本。"
-#: 01010300.xhp#par_id3154493.68.help.text
+#. }M@H
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154493\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "Gallery"
msgstr "画廊"
-#: 01010300.xhp#par_id3154484.69.help.text
-msgctxt "01010300.xhp#par_id3154484.69.help.text"
+#. sB)M
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154484\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
-#: 01010300.xhp#par_id3156289.70.help.text
+#. EXE~
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3156289\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "New Gallery themes are stored in this folder."
msgstr "新图片库主题存储在此文件夹中。"
-#: 01010300.xhp#par_id3151333.26.help.text
+#. B~sb
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3151333\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Graphics"
msgstr "图形"
-#: 01010300.xhp#par_id3152890.27.help.text
-msgctxt "01010300.xhp#par_id3152890.27.help.text"
+#. {eMz
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3152890\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
-#: 01010300.xhp#par_id3148597.28.help.text
+#. Uiw;
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3148597\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "This folder is displayed when you first call the dialog for opening or saving a graphic object."
msgstr "在首次调用对话框以打开或保存一个图形对象时,会显示此文件夹。"
-#: 01010300.xhp#par_id3146891.41.help.text
+#. lV]i
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3146891\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "Backups"
msgstr "安全备件"
-#: 01010300.xhp#par_id3154915.42.help.text
+#. LXS2
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154915\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>"
-#: 01010300.xhp#par_id3154603.43.help.text
+#. Jz$A
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154603\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "Automatic backup copies of documents are stored here."
msgstr "在这个路径之下存放自动建立的文档安全备件。"
-#: 01010300.xhp#par_id4680928.help.text
+#. GFBf
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id4680928\n"
+"help.text"
msgid "Templates"
msgstr "模板"
-#: 01010300.xhp#par_id9014252.help.text
+#. k{$!
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id9014252\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\template</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\template</defaultinline></switchinline>"
-#: 01010300.xhp#par_id6011841.help.text
+#. Y,lY
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id6011841\n"
+"help.text"
msgid "In this folder you can store your own templates."
msgstr "可以在此文件夹中存储您自己的模板。"
-#: 01010300.xhp#par_id3154606.195.help.text
+#. [/*.
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154606\n"
+"195\n"
+"help.text"
msgid "Temporary files"
msgstr "临时文件"
-#: 01010300.xhp#par_id3149343.196.help.text
+#. .J%N
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149343\n"
+"196\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp </caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>"
-#: 01010300.xhp#par_id3154650.197.help.text
+#. BBF;
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154650\n"
+"197\n"
+"help.text"
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "$[officename] 在这里存放临时文件。"
-#: 01010401.xhp#tit.help.text
-msgid "Edit module"
-msgstr "编辑模块"
+#. ,!WC
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Online Update"
+msgstr "联机更新"
-#: 01010401.xhp#bm_id3154230.help.text
-msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>拼写检查; 为一种语言激活</bookmark_value><bookmark_value>断字; 为一种语言激活</bookmark_value><bookmark_value>同义词库; 为一种语言激活</bookmark_value><bookmark_value>语言; 激活模块</bookmark_value><bookmark_value>词典; 创建</bookmark_value><bookmark_value>自定义词典; 创建</bookmark_value>"
+#. 8.dK
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"bm_id7657094\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>update options</bookmark_value> <bookmark_value>online update options</bookmark_value> <bookmark_value>options;online update</bookmark_value> <bookmark_value>online updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>Internet; checking for updates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>升级选项</bookmark_value> <bookmark_value>在线升级选项</bookmark_value> <bookmark_value>选项; 在线升级</bookmark_value> <bookmark_value>在线升级; 自动检查</bookmark_value> <bookmark_value>升级; 自动检查</bookmark_value> <bookmark_value>互联网; 检查是否有可用升级</bookmark_value>"
-#: 01010401.xhp#hd_id3154046.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">Edit module</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"编辑模块\">编辑模块</link>"
+#. #{go
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id29297\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">联机更新</link>"
-#: 01010401.xhp#hd_id3148685.3.help.text
-msgctxt "01010401.xhp#hd_id3148685.3.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. /jT`
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id8754844\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME."
+msgstr "指定一些用于自动通知和 %PRODUCTNAME 联机更新下载的选项。"
-#: 01010401.xhp#par_id3148473.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\">Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module.</ahelp> You can arrange the sub-modules by priority."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\">为选定的模块指定语言、可用拼写、断字和同义词库子模块。</ahelp>可以根据优先级排列子模块。"
+#. qAJ8
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id2189397\n"
+"help.text"
+msgid "Check for updates automatically"
+msgstr "自动检查更新"
-#: 01010401.xhp#par_id3155449.5.help.text
-msgid "Select the language from the <emph>Language</emph> list."
-msgstr "从<emph>语言</emph>列表中选择语言。"
+#. Xmvg
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id7523728\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</item>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">标记以定期检查联机更新,然后选择 %PRODUCTNAME 检查联机更新的时间间隔。</ahelp>只要检测到有效的 Internet 连接,%PRODUCTNAME 将每日、每周或每月执行一次检查。如果通过代理服务器连接到 Internet,请在 <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 国际互联网 - 代理服务器</item>中设置代理服务器。"
-#: 01010401.xhp#par_id3144510.6.help.text
-msgid "Mark all modules that are to be activated for this language under the headings Spelling, Hyphenation and Thesaurus."
-msgstr "在标题“拼写检查”、“断字”和“同义词库”下,选中要为选定语言启动的所有模块。"
+#. xBn^
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id8994109\n"
+"help.text"
+msgid "When an update is available, an icon in the menu bar displays some explaining text. Click the icon to proceed."
+msgstr "当有可用的更新时,菜单栏中的某个图标将显示一些说明文本。单击该图标可以继续操作。"
-#: 01010401.xhp#par_id3154923.7.help.text
-msgid "As long as you have more than one sub-module available for one area, the sub-modules for spelling and the Thesaurus are processed in the sequence in which they are listed. You can change the sequence using the <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph> buttons."
-msgstr "如果一个区域中有多个子模块可用,则对于拼写检查和同义词库的子模块,将按照子模块排列的顺序进行处理。您可以使用<emph>向上移动</emph>和<emph>向下移动</emph>按钮修改顺序。"
+#. 1d1i
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id476699\n"
+"help.text"
+msgid "If you disable the check, the icon is removed from the menu bar."
+msgstr "如果禁用检查,将从菜单栏中删除该图标。"
-#: 01010401.xhp#par_id3148663.8.help.text
-msgid "Only one sub-module can be activated under Hyphenation."
-msgstr "在断字下只能启动一个子模块。"
+#. )WY9
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id4057130\n"
+"help.text"
+msgid "Online Update is a module that can be selected or deselected to be installed. Choose the customized installation in the Setup of %PRODUCTNAME."
+msgstr "联机更新是一个模块,可以选择是否安装该模块。在 %PRODUCTNAME 安装程序中选择自定义安装。"
-#: 01010401.xhp#hd_id3150398.9.help.text
-msgctxt "01010401.xhp#hd_id3150398.9.help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
+#. qZJI
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id266426\n"
+"help.text"
+msgid "Every Day"
+msgstr "每天"
-#: 01010401.xhp#par_id3152933.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\">Specifies the language of the module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\">指定模块的语言。</ahelp>"
+#. Py|9
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id3031098\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a day.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">每天执行一次检查。</ahelp>"
-#: 01010401.xhp#par_id3156214.19.help.text
-msgid "For all language selection fields in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, the following applies:"
-msgstr "对于 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中的所有语言选择字段,将应用以下规则:"
+#. ,@?I
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id8276619\n"
+"help.text"
+msgid "Every Week"
+msgstr "每周"
-#: 01010401.xhp#par_id3148922.20.help.text
-msgid "<variable id=\"sprachenfeld\">A language entry has a check mark in front of it if the spellcheck is activated for this language.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"sprachenfeld\">启用某语言的拼写检查后,该语言条目前会出现一个选中标记。</variable>"
+#. kV|Y
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id7824030\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a week. This is the default setting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">每周执行一次检查。此为默认设置。</ahelp>"
-#: 01010401.xhp#hd_id3145419.11.help.text
-msgid "Move up"
-msgstr "向上移动"
+#. JGe:
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id7534104\n"
+"help.text"
+msgid "Every Month"
+msgstr "每月"
-#: 01010401.xhp#par_id3154216.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\">Increases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\">将列表框中选定模块的优先级增加一级。</ahelp>"
+#. R\JG
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id209051\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a month.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">每月执行一次检查。</ahelp>"
-#: 01010401.xhp#hd_id3158407.13.help.text
-msgid "Move down"
-msgstr "向下移动"
+#. %TRL
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id1418805\n"
+"help.text"
+msgid "Check now"
+msgstr "立即检查"
-#: 01010401.xhp#par_id3155429.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\">Decreases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\">将列表框中选定模块的优先级降低一级。</ahelp>"
+#. ONO4
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id1743522\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed now.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">立即执行检查。</ahelp>"
-#: 01010401.xhp#hd_id3161832.15.help.text
-msgctxt "01010401.xhp#hd_id3161832.15.help.text"
-msgid "Back"
-msgstr "上一步"
+#. 9eG+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id5994140\n"
+"help.text"
+msgid "Download updates automatically"
+msgstr "自动下载更新"
-#: 01010401.xhp#par_id3155307.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">Click here to undo the current changes in the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">单击此处撤消列表框中的当前修改。</ahelp>"
+#. *q}k
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id7870113\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to download an available online update file automatically to the specified folder.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择将可用的联机更新文件自动下载到指定文件夹。</ahelp>"
-#: 01020400.xhp#tit.help.text
-msgid "Browser Plug-in"
-msgstr "浏览器插件"
+#. ,sWG
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id3051545\n"
+"help.text"
+msgid "Download destination"
+msgstr "下载目标"
-#: 01020400.xhp#par_idN105B7.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Browser Plug-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"浏览器插件\">浏览器插件</link>"
+#. GHTh
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id3061311\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示选定用于保存下载文件的文件夹。</ahelp>"
-#: 01020400.xhp#par_idN105D5.help.text
-msgid "Specifies to use the Mozilla plug-in to show %PRODUCTNAME documents."
-msgstr "指定使用 Mozilla 插件显示 %PRODUCTNAME 文档。"
+#. b4)d
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id4814905\n"
+"help.text"
+msgid "Change"
+msgstr "更改"
-#: 01020400.xhp#par_idN105D8.help.text
-msgid "When you click any %PRODUCTNAME document hyperlink in your Mozilla or Netscape browser, one of the following can happen:"
-msgstr "在 Mozilla 或 Netscape 浏览器中单击 %PRODUCTNAME 文档的超链接时,会出现以下情况之一:"
+#. Gjk.
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id2143925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to show a dialog box where you can select another folder.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可显示一个对话框,可以在该对话框中选择其他文件夹。</ahelp>"
-#: 01020400.xhp#par_idN105DE.help.text
-msgid "The browser asks you whether you want to save the document on your disk, or whether you want to use an application to open the document. This request dialog appears by default when you click any %PRODUCTNAME document hyperlink the first time and you did not enable the Browser Plug-in."
-msgstr "浏览器会询问您是否要在磁盘上保存文档,或是否要使用应用程序打开文档。首次单击任一 %PRODUCTNAME 文档超链接且没有启用浏览器插件时,默认情况下会显示此询问对话框。"
+#. )KE+
+#: macrosecurity.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Macro Security"
+msgstr "宏安全性"
-#: 01020400.xhp#par_idN105E2.help.text
-msgid "The browser downloads the document to a temporary folder, then tells your system to run %PRODUCTNAME and open the document in %PRODUCTNAME. This is the default when you did not enable the Browser Plug-in and chose to open the document with %PRODUCTNAME when you were first asked."
-msgstr "浏览器将文档下载到临时文件夹,然后告知系统运行 %PRODUCTNAME,并在 %PRODUCTNAME 中打开该文档。如果在首次提示时您没有启用浏览器插件,且选择用 %PRODUCTNAME 打开文档,则这会是默认设置。"
+#. NL.J
+#: macrosecurity.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity.xhp\n"
+"par_idN1054C\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">宏安全性</link></variable>"
-#: 01020400.xhp#par_idN105E6.help.text
-msgid "The browser opens a new browser window that shows some of the %PRODUCTNAME icons, and displays the document in the browser window. This is the default when you enable the Browser Plug-in. When you click the <emph>Edit File</emph> icon, a copy of the document is downloaded to a temporary folder on your disk, then %PRODUCTNAME starts and loads the copy for editing."
-msgstr "浏览器打开一个显示某些 %PRODUCTNAME 图标的新浏览器窗口,并在该浏览器窗口中显示文档。这是启用浏览器插件时的默认设置。当您单击<emph>编辑文件</emph>图标时,文档副本将下载到磁盘上的临时文件夹,然后 %PRODUCTNAME 会启动,并加载副本以备编辑。"
+#. ;ynI
+#: macrosecurity.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Security</link></emph> page."
+msgstr "当文档包含一个或多个宏时,将出现“宏安全性”对话框。也可以从 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - 安全性</link></emph>页面上调用此对话框。"
-#: 01020400.xhp#par_idN105F5.help.text
-msgid "Display documents in browser"
-msgstr "在浏览器中显示文档"
+#. j3@w
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "服务器验证"
-#: 01020400.xhp#par_idN105F9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"736117762\">Enables the Browser Plug-in to show %PRODUCTNAME documents in a browser window. Select, click OK, then restart your browser. Then, in the browser window, click any %PRODUCTNAME document hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"736117762\">启用浏览器插件在浏览器窗口中显示 %PRODUCTNAME 文档。进行相应选择,单击“确定”,然后重新启动浏览器。接着,在浏览器窗口中单击 %PRODUCTNAME 文档超链接。</ahelp>"
+#. I!XP
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">服务器验证</link>"
-#: 01020400.xhp#par_idN10655.help.text
-msgid "The plug-in needs a version of Mozilla, Netscape, or Firefox installed on your system."
-msgstr "插件需要在系统中安装 Mozilla、Netscape 或 Firefox。"
+#. Bha1
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1054E\n"
+"help.text"
+msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings."
+msgstr "在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - 邮件合并电子邮件</link>选项卡页面上,单击<emph>服务器验证</emph>按钮以指定服务器安全性设置。"
-#: 01000000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01000000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. ]8a\
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires authentication"
+msgstr "发送邮件服务器 (SMTP) 需要进行验证"
-#: 01000000.xhp#bm_id3153665.help.text
-msgid "<bookmark_value>options; tools</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; program configuration</bookmark_value> <bookmark_value>settings; program configuration</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>选项; 工具</bookmark_value> <bookmark_value>默认; 程序配置</bookmark_value> <bookmark_value>设置; 程序配置</bookmark_value>"
+#. Nhv0
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN105BE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enables the authentication that is required to send e-mail by SMTP.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">启用通过 SMTP 发送电子邮件所需的验证。</ahelp>"
-#: 01000000.xhp#hd_id3153665.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"选项\">选项</link>"
+#. lEV?
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN105CD\n"
+"help.text"
+msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires separate authentication"
+msgstr "发送邮件服务器 (SMTP) 需要进行单独验证"
-#: 01000000.xhp#par_id3151384.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">This command opens a dialog for a customized program configuration.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">此命令用于打开一个对话框,以自定义程序配置。</ahelp>"
+#. Q$qG
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN105D2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select if your SMTP server requires a user name and password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择 SMTP 服务器是否需要用户名和密码。</ahelp>"
-#: 01000000.xhp#par_id3156344.18.help.text
-msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry."
-msgstr "所有设置都将自动保存。要打开某个条目,请双击该条目或单击加号。要折叠该条目,请单击减号或双击该条目。"
+#. roO2
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "User name"
+msgstr "用户名"
-#: 01000000.xhp#par_idN10607.help.text
-msgid "You see only the entries that are applicable to the current document. If the current document is a text document, you see the %PRODUCTNAME Writer entry, and so on for all modules of %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw are treated as the same in this dialog. The common entries are always visible."
-msgstr "您仅能看到可用于当前文档的条目。如果当前文档为文本文档,您可以看到 %PRODUCTNAME Writer 的条目以及 %PRODUCTNAME 的所有模块。在此对话框中,%PRODUCTNAME Impress 和 %PRODUCTNAME Draw 被视为相同。常用条目始终可见。"
+#. 3%+(
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN105EA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the SMTP server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 SMTP 服务器的用户名。</ahelp>"
-#: 01000000.xhp#par_id3125863.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Select an entry to edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">在这里您能够参阅有关各种选项范围的说明文。</ahelp>"
+#. fZqo
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN105FD\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
-#: 01000000.xhp#par_id1013200911280529.help.text
-msgid "Note for Mac OS X users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your Mac OS X main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
-msgstr "Mac OS X 用户的注意事项:“帮助”在多处提到菜单路径“工具”-“选项”。对于 Mac OS X 主菜单,该路径应替换为 %PRODUCTNAME -“首选项”。这两个菜单条目都可以打开“选项”对话框。"
+#. h9w8
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10602\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the user name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入用户名的密码。</ahelp>"
-#: 01000000.xhp#hd_id3159149.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
+#. s,DH
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10615\n"
+"help.text"
+msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the incoming mail server."
+msgstr "发送邮件服务器与接收邮件服务器使用相同的验证。"
-#: 01000000.xhp#hd_id3145787.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Load/Save</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"加载/保存\">加载/保存</link>"
+#. d{LW
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your e-mail before you can send e-mail.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择是否必须在发送电子邮件之前阅读电子邮件。</ahelp> 此方法也称为 \"SMTP after POP3\"。"
-#: 01000000.xhp#hd_id3153726.19.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">Language Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"语言设置\">语言设置</link>"
+#. jS+{
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10629\n"
+"help.text"
+msgid "Server name"
+msgstr "服务器名称"
-#: 01000000.xhp#hd_id3150872.20.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
+#. PJC4
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1062C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 POP 3 或 IMAP 邮件服务器的服务器名称。</ahelp>"
-#: 01000000.xhp#hd_id3153188.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME Writer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"文本文档\">%PRODUCTNAME Writer</link>"
+#. Cwzx
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1063B\n"
+"help.text"
+msgid "Port"
+msgstr "端口"
-#: 01000000.xhp#hd_id3150104.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML 文档\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
+#. fASE
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10640\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port on the POP3 or IMAP server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 POP3 或 IMAP 服务器上的端口。</ahelp>"
-#: 01000000.xhp#hd_id3154918.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"电子表格\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
+#. ;[si
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10653\n"
+"help.text"
+msgid "POP 3"
+msgstr "POP 3"
-#: 01000000.xhp#hd_id3153142.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"演示文稿\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
+#. A-.T
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10658\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses POP 3.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定接收邮件服务器使用 POP 3。</ahelp>"
-#: 01000000.xhp#hd_id3147434.12.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"绘图\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
+#. Q=15
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10667\n"
+"help.text"
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
-#: 01000000.xhp#hd_id3154732.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"公式\">%PRODUCTNAME Math</link>"
+#. :N@/
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses IMAP.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定接收邮件服务器使用 IMAP。</ahelp>"
-#: 01000000.xhp#hd_id3155418.15.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Charts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"图表\">图表</link>"
+#. *o7N
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10679\n"
+"help.text"
+msgid "User name"
+msgstr "用户名"
-#: 01000000.xhp#hd_id3149420.21.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Database</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"数据源\">%PRODUCTNAME Database</link>"
+#. 0ke8
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1067E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the IMAP server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入 IMAP 服务器的用户名。</ahelp>"
-#: 01060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Spreadsheet Options"
-msgstr "电子表格选项"
+#. \,r9
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10691\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
-#: 01060000.xhp#hd_id3156414.1.help.text
-msgid "%PRODUCTNAME Calc Options"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc 选项"
+#. XzLR
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10696\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入密码。</ahelp>"
-#: 01060000.xhp#par_id3145345.2.help.text
-msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">定义电子表格的各种设置、要显示的内容,以及输入单元格条目后光标的移动方向。还可以定义排序列表,确定小数点位数以及进行有关记录和突出显示修改的设置。</ahelp></variable>"
+#. W1C\
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "网格"
-#: 01150000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Language Setting Options"
-msgstr "语言设置选项"
+#. {\7Z
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"bm_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>网格; 默认值(Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>默认值; 网格 (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>坐标网格默认值 (Writer/Calc)</bookmark_value>"
-#: 01150000.xhp#bm_id3148668.help.text
-msgid "<bookmark_value>languages;setting options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>语言; 设置选项</bookmark_value>"
+#. C`E.
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"网格\">网格</link>"
-#: 01150000.xhp#hd_id3148668.1.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#hd_id3148668.1.help.text"
-msgid "Language Setting Options"
-msgstr "语言设置选项"
+#. :0dy
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">指定文档页面上可配置网格的设置。此网格有助于确定对象的准确位置。您也可以使此网格与“磁性”坐标网格相一致。</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#par_id3150499.2.help.text
-msgid "<variable id=\"typotext\">Defines the properties for additional languages. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"typotext\">定义附加语言的属性。</variable>"
+#. ?2%c
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3153749\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "网格"
-#: 01150000.xhp#par_id3153665.3.help.text
-msgid "The <emph>Searching in Japanese</emph> and <emph>Asian Layout</emph> tab pages are only visible if the <emph>Asian language support</emph> option in the <emph>Languages</emph> tab page is activated and the <emph>Options</emph> dialog is re-opened. The <emph>Complex Text Layout</emph> tab page is only visible if the <emph>CTL support</emph> is enabled."
-msgstr "只有启动了<emph>语言</emph>选项卡页面中的<emph>支持亚洲语言</emph>选项,并重新打开 <emph>选项</emph>对话框后,才会显示<emph>在日文中查找</emph>和<emph>亚洲版式</emph>选项卡页面。只有启用了<emph>支持复杂文字版式</emph>后,才会显示<emph>复杂文字版式</emph>选项卡页面。"
+#. %i9I
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3145382\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to grid"
+msgstr "按网格对齐"
-#: 01110000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01110000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Chart options"
-msgstr "图表选项"
+#. l7N,
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">指定是否仅在网格点之间移动框架、绘图元素和控件。</ahelp>要仅修改当前操作的坐标网格状态,请在拖动对象时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">控制键</caseinline><defaultinline>Ctrl 键</defaultinline></switchinline>。"
-#: 01110000.xhp#hd_id3145345.1.help.text
-msgctxt "01110000.xhp#hd_id3145345.1.help.text"
-msgid "Chart options"
-msgstr "图表选项"
+#. _g*,
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3153824\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Visible grid"
+msgstr "显示网格线"
-#: 01110000.xhp#par_id3149182.2.help.text
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">定义图表的常规设置。</ahelp></variable>"
+#. i9DD
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3149516\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">指定是否显示网格。</ahelp></variable>"
-#: 01130100.xhp#tit.help.text
-msgid "VBA Properties"
-msgstr "VBA 属性"
+#. *EY!
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">也可以通过页面的上下文菜单中的 <emph>网格 - 显示网格</emph> 命令来切换网格的可见性。您也可以选择该上下文菜单中的 <emph>网格 - 前置网格</emph> 子菜单,使网格显示在对象之前。</variable></caseinline></switchinline>"
-#: 01130100.xhp#bm_id3155805.help.text
-msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; 导入/导出 VBA 代码</bookmark_value> <bookmark_value>导入; 带有 VBA 代码的 Microsoft Office 文档</bookmark_value> <bookmark_value>导出; 带有 VBA 代码的 Microsoft Office 文档</bookmark_value> <bookmark_value>装入; 带有 VBA 代码的 Microsoft Office 文档</bookmark_value> <bookmark_value>保存; Microsoft Office 文档中的 VBA 代码</bookmark_value> <bookmark_value>VBA 代码; 加载/保存带有 VBA 代码的文档</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; 加载/保存带有 VBA 代码的文档</bookmark_value>"
+#. LU^f
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">也可以通过页面的上下文菜单中的 <emph>网格 - 显示网格</emph> 命令来切换网格的可见性。您也可以选择该上下文菜单中的 <emph>网格 - 前置网格</emph> 子菜单,使网格显示在对象之前。</variable></caseinline></switchinline>"
-#: 01130100.xhp#hd_id3143267.20.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA 属性\">VBA 属性</link>"
+#. cIfE
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3154684\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Resolution"
+msgstr "分辨率"
-#: 01130100.xhp#par_id3150443.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定用于装入和保存含有 VBA (Visual Basic for Applications) 代码的 Microsoft Office 文档的一般属性。</ahelp>"
+#. %3R[
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3149203\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "水平方向"
-#: 01130100.xhp#hd_id3145582.3.help.text
-msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
-msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
+#. A3N\
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3153104\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">定义 X 轴上网格点之间的间隔的度量单位。</ahelp>"
-#: 01130100.xhp#par_id3149762.4.help.text
-msgid "Select the settings for Microsoft Word documents."
-msgstr "指定 Microsoft Word 文档的设置。"
+#. K5E(
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "垂直方向"
-#: 01130100.xhp#hd_id3155420.5.help.text
-msgctxt "01130100.xhp#hd_id3155420.5.help.text"
-msgid "Load Basic code"
-msgstr "装入 Basic 代码"
+#. vo7N
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3148923\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">以所需度量单位在 Y 轴上定义网格点间距。</ahelp>"
-#: 01130100.xhp#par_id3159399.6.help.text
-msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_CODE\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_CODE\">将 Microsoft 文档中的 Basic 代码作为文档的特殊 $[officename] Basic 模块装入并保存。被禁用的 Microsoft Basic 代码在 $[officename] Basic IDE 中是可见的,位于 <emph>Sub</emph> 和 <emph>End Sub</emph> 之间。</ahelp>您可以编辑此代码。在以 $[officename] 格式保存文档时,会同时保存 Basic 代码。如果以其他格式保存,则不会保存 $[officename] Basic IDE 中的 Basic 代码。</variable>"
+#. LF1s
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Subdivision"
+msgstr "线点间隔"
-#: 01130100.xhp#hd_id3153824.7.help.text
-msgctxt "01130100.xhp#hd_id3153824.7.help.text"
-msgid "Save original Basic code"
-msgstr "保存 Basic 源代码"
+#. Dn_+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3153368\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "水平方向"
-#: 01130100.xhp#par_id3150084.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_STG\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_STG\">指定在 $[officename] 中装入某一文档的整个过程中,始终将该文档中包含的原始 Microsoft Basic 代码保存在特殊的内存储器中。以 Microsoft 格式保存文档时,Microsoft Basic 也会以不变格式与其一起保存。</ahelp>"
+#. MM3[
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定 X 轴上网格点之间的中间点数。</ahelp>"
-#: 01130100.xhp#par_id3153088.17.help.text
-msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved."
-msgstr "如果保存时不使用 Microsoft 格式而使用其他格式,则不会保存 Microsoft Basic 代码。例如,如果将含有 Microsoft Basic 代码的文档保存为 $[officename] 格式,则会显示警告,提示您不会保存 Microsoft Basic 代码。"
+#. 0I4F
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3147441\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "垂直方向"
-#: 01130100.xhp#par_id3151246.18.help.text
-msgid "The <emph>Save original Basic code</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this."
-msgstr "<emph>保存源 Basic 代码</emph>复选框比<emph>装入 Basic 代码</emph>复选框有优先权。如果两个复选框都被标记,并且您正在 $[officename] Basic IDE 中编辑被禁用的 Basic 代码,那么在以 Microsoft 格式保存时源 Microsoft Basic 代码将一起被保存。会有一个提示告诉您这个情况。"
+#. DdJ)
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3154918\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定 Y 轴上网格点之间的中间点数。</ahelp>"
-#: 01130100.xhp#par_id3148946.19.help.text
-msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code."
-msgstr "要从 Microsoft 文档中删除任意可能的 Microsoft 宏病毒,请取消标记<emph>保存 Basic 源代码</emph>复选框并以 Microsoft 格式保存该文档。文档将会被保存(不含 Microsoft Basic 代码)。"
+#. ]d6C
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3149667\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Synchronize axes"
+msgstr "轴数轴同步化"
-#: 01130100.xhp#hd_id3154924.9.help.text
-msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
+#. V.9u
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3147350\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">指定是否对称地修改当前的网格设置。</ahelp>X 轴和 Y 轴的分辨率与线点间隔保持一致。"
-#: 01130100.xhp#par_id3149457.10.help.text
-msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft Excel."
-msgstr "在 Microsoft Excel 中指定文档的设置。"
+#. ASWp
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3146121\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">页面的上下文菜单中有其他命令:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">页面的上下文菜单中有其他命令: </caseinline></switchinline>"
-#: 01130100.xhp#hd_id3154072.11.help.text
-msgctxt "01130100.xhp#hd_id3154072.11.help.text"
-msgid "Load Basic code"
-msgstr "装入 Basic 代码"
+#. z{Wk
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3146984\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">前置网格</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">前置网格</caseinline></switchinline>"
-#: 01130100.xhp#hd_id0523200811475727.help.text
-msgid "Executable code"
-msgstr "可执行的代码"
+#. RNG`
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3153573\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">在所有对象前设置可见网格。</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">在所有对象前设置可见网格。</caseinline></switchinline>"
+
+#. (~tn
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id4122135\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of all objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在所有对象前设置可见网格。</ahelp>"
-#: 01130100.xhp#par_id0523200811475733.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">VBA (Visual Basic for Applications) 代码将要被装入并准备执行。如果没有选中该复选框,则 VBA 代码将会被注释,这样一来它会被检查,但是不会运行。</ahelp>"
+#. `g?~
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3149419\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">前置坐标线</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">前置坐标线</caseinline></switchinline>"
-#: 01130100.xhp#hd_id3151211.12.help.text
-msgctxt "01130100.xhp#hd_id3151211.12.help.text"
-msgid "Save original Basic code"
-msgstr "保存 Basic 源代码"
+#. 4=6a
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">在所有对象前设置坐标线。</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">在所有对象前设置坐标线。</caseinline></switchinline>"
+
+#. 8%rX
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id1251869\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of all objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在所有对象前设置坐标线。</ahelp>"
-#: 01130100.xhp#hd_id3149202.13.help.text
-msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
+#. HL;6
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id984221\n"
+"help.text"
+msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>."
+msgstr "在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">外观</link>中设置网格颜色。"
-#: 01130100.xhp#par_id3148922.14.help.text
-msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft PowerPoint."
-msgstr "在 Microsoft PowerPoint 中指定文档的设置。"
+#. _m^h
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Load/Save options"
+msgstr "加入/保存选项"
-#: 01130100.xhp#hd_id3148451.15.help.text
-msgctxt "01130100.xhp#hd_id3148451.15.help.text"
-msgid "Load Basic code"
-msgstr "装入 Basic 代码"
+#. Jl=6
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Load/Save options"
+msgstr "加入/保存选项"
-#: 01130100.xhp#hd_id3145419.16.help.text
-msgctxt "01130100.xhp#hd_id3145419.16.help.text"
-msgid "Save original Basic code"
-msgstr "保存 Basic 源代码"
+#. 4,+n
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">指定用于装入和保存的常规设置。 </ahelp></variable>"
-#: 01130100.xhp#par_id3153768.21.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"设置默认的文件格式\">设置默认的文件格式</link>"
+#. 7DBU
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Aids"
+msgstr "格式化助理"
-#: 01010900.xhp#tit.help.text
-msgid "Print Options"
-msgstr "打印选项"
+#. rP^x
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"bm_id3144510\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>非打印字符 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>显示; 非打印字符 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>段落标记; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>字符; 仅显示在屏幕上 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>可选的连字符 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>连字符; 显示自定义的 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>自定义的连字符 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>空格; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>空格; 显示受保护的空格 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>受保护的空格; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>不间断空格 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>制表位; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>分隔符显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>隐藏文本; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>隐藏字段显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>段落; 隐藏段落 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>光标; 允许在受保护区域中 (Writer)</bookmark_value>"
-#: 01010900.xhp#bm_id3147323.help.text
-msgid "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>grayscale printing</bookmark_value><bookmark_value>colors; printing in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>printing; warnings</bookmark_value><bookmark_value>paper size warning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>打印; 灰度颜色</bookmark_value><bookmark_value>灰度打印</bookmark_value><bookmark_value>颜色; 灰度打印</bookmark_value><bookmark_value>打印; 警告</bookmark_value><bookmark_value>纸张大小警告</bookmark_value>"
+#. kH2p
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3154285\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Formatting Aids</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"格式化助理\">格式化助理</link>"
-#: 01010900.xhp#hd_id3148946.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"打印选项\">打印选项</link>"
+#. N`r+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3155450\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTSHDWCRSR\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTSHDWCRSR\">在 $[officename] 文本文档和 HTML 文档中,定义特定字符和直接定位光标的显示。</ahelp>"
-#: 01010900.xhp#par_id3150359.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the print setting options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定打印设置选项。</ahelp>"
+#. sNWy
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3144510\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Display of"
+msgstr "显示内容"
-#: 01010900.xhp#hd_id3148451.56.help.text
-msgid "Reduce print data"
-msgstr "打印数据设置"
+#. *7jf
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Defines which non-printing characters are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\"><emph>Non-printing Characters</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed."
+msgstr "定义要在屏幕显示哪些非打印字符。激活<emph>标准</emph>栏上的<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"打开/关闭非打印字符\"><emph>非打印字符</emph></link>图标。所有在<emph>格式化助理</emph>选项卡页面中选择的字符都将显示。"
-#: 01010900.xhp#par_id3154910.68.help.text
-msgid "You can reduce the amount of data to be sent to the printer. Reducing the print data increases the print speed because the print files are smaller. This makes it easier for printers with a smaller memory to print. Reducing print data can result in slightly lower print quality."
-msgstr "您可以减少要发送到打印机的数据量。减少打印数据可以使打印文件变小,因此加快了打印速度。这样,即使打印机的内存比较小,也可以轻松地进行打印。但减少打印数据会对打印质量造成轻微影响。"
+#. $k+:
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3154140\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph end"
+msgstr "段落的结束位置"
-#: 01010900.xhp#hd_id3147085.57.help.text
-msgid "Settings for"
-msgstr "设置用于"
+#. K/]Z
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_PARA\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_PARA\">指定是否显示段落分隔符。段落分隔符还含有特定的段落格式信息。</ahelp>"
-#: 01010900.xhp#par_id3158407.69.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_PRINTFILEOUTPUT\">Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_PRINTFILEOUTPUT\">指定打印设置是用于直接打印还是用于打印到文件。</ahelp>"
+#. 2RWN
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3153193\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Custom hyphens"
+msgstr "自定义的连字符"
-#: 01010900.xhp#hd_id3145786.58.help.text
-msgid "Reduce transparency"
-msgstr "降低透明度"
+#. 9l4?
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SHYPH\">Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SHYPH\">指定是否显示自定义的连字符,即通过按<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令+连字符 (-)</caseinline><defaultinline>Ctrl+连字符 (-) 在字词内输入的隐藏的连字符。</defaultinline></switchinline>如果字词中带有自定义的连字符,则该字词只在行末插入了自定义的连字符的位置分开,而与是否启动自动断字无关。</ahelp>"
-#: 01010900.xhp#par_id3159154.70.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCETRANSPARENCY\">If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCETRANSPARENCY\">如果标记了此字段,便能将透明对象如同普通的、不透明的对象那样打印,这项功能取决于您对于下面两个选项按钮的选择。</ahelp>"
+#. d=/d
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3147287\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Spaces"
+msgstr "空格"
-#: 01010900.xhp#par_id3156444.71.help.text
-msgid "Transparency cannot be output directly to a printer. The areas of the document in which transparency is to be visible must therefore always be calculated as bitmaps and sent to the printer. Depending on the size of the bitmaps and the print resolution a large amount of data may result."
-msgstr "透明内容不能直接输出到打印机。因此,文档中可见的透明区域必须通过计算转换成位图,然后才能发送到打印机。根据位图的大小和打印分辨率,计算结果可能包括大量数据。"
+#. 1*mg
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SPACE\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SPACE\">指定是否使用点来表示文本中的各个空格。</ahelp>"
-#: 01010900.xhp#hd_id3147441.59.help.text
-msgctxt "01010900.xhp#hd_id3147441.59.help.text"
-msgid "Automatically"
-msgstr "自动"
+#. t,iB
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3145750\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Non-breaking spaces"
+msgstr "不间断空格"
-#: 01010900.xhp#par_id3150488.72.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO\">Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO\">指定只有当透明区域所占的面积不超过整个页面的四分之一时,才打印透明区域。</ahelp>"
+#. `y6B
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HSPACE\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HSPACE\">指定将不间断空格显示为灰色的框。不间断空格在行末不会被分开,它们是使用快捷键 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+空格键 </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+空格键</defaultinline></switchinline>输入的。</ahelp>"
-#: 01010900.xhp#hd_id3149417.73.help.text
-msgid "No transparency"
-msgstr "不透明"
+#. s@-G
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "制表符"
-#: 01010900.xhp#par_id3153878.74.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE\">With this option transparency is never printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE\">使用此选项后,从不打印透明对象。</ahelp>"
+#. Wg(G
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3153574\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_TAB\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_TAB\">指定将制表符显示为小箭头。</ahelp>"
-#: 01010900.xhp#hd_id3149960.60.help.text
-msgid "Reduce bitmaps"
-msgstr "位图设置"
+#. R5)V
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3159154\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Breaks"
+msgstr "换行符"
-#: 01010900.xhp#par_id3148455.75.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS\">Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS\">指定使用较低的质量打印位图。分辨率只能降低,不能升高。</ahelp>"
+#. IWeg
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3150874\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_BREAK\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_BREAK\">显示所有使用 Shift+Enter 快捷键插入的换行符。这些换行符可以创建新的行,但不会开始新的段落。</ahelp>"
-#: 01010900.xhp#hd_id3149400.61.help.text
-msgid "High/normal print quality"
-msgstr "很好的/一般的打印质量"
+#. VVUA
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN108E5\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden text"
+msgstr "隐藏文字"
-#: 01010900.xhp#par_id3154510.76.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEBITMAPS_NORMAL\">High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEBITMAPS_NORMAL\">很好的打印质量对应于 300dpi 的打印分辨率。一般的打印质量对应于 200dpi 的打印分辨率。</ahelp>"
+#. 9|es
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN108FB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTSHDWCRSR:CB_CHAR_HIDDEN\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Non-printing Characters</emph> is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTSHDWCRSR:CB_CHAR_HIDDEN\">在选中<emph>显示/隐藏非打印字符</emph>图标时,显示使用“隐藏”字符格式的文本。</ahelp>"
-#: 01010900.xhp#hd_id3146969.62.help.text
-msgctxt "01010900.xhp#hd_id3146969.62.help.text"
-msgid "Resolution"
-msgstr "分辨率"
+#. ZQ8q
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3149481\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)"
+msgstr "字段:隐藏文字(不适用于 HTML 文档)"
-#: 01010900.xhp#par_id3154270.77.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\">指定最佳打印质量的 dpi 值。分辨率只能降低,不能升高。</ahelp>"
+#. @Cjn
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3149413\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN\">显示被<emph>有条件的文本</emph>或<emph>隐藏文字</emph>字段隐藏的文本。</ahelp>"
-#: 01010900.xhp#hd_id3146789.63.help.text
-msgid "Include transparent objects"
-msgstr "包括透明对象"
+#. DLF%
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3149300\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)"
+msgstr "字段:隐藏段落(不适用于 HTML 文档)"
-#: 01010900.xhp#par_id3150749.78.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY\">If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY\">如果标记了此字段,则位图打印质量的降低也同样适用于对象的透明区域。</ahelp>"
+#. 8Xoi
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3149418\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN_PARA\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN_PARA\">如果使用<emph>隐藏段落</emph>字段插入了文本,请指定是否显示隐藏的段落。</ahelp>此选项与打开的文本文档中的菜单命令<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"视图 - 隐藏段落\">视图 - 隐藏段落</link></caseinline><defaultinline>视图 - 隐藏段落</defaultinline></switchinline>功能相同。"
-#: 01010900.xhp#hd_id3154362.64.help.text
-msgid "Reduce gradients"
-msgstr "彩色图案设置"
+#. rerp
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3156180\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Direct cursor (not for HTML documents)"
+msgstr "直接定位光标(不适用于HTML文档)"
-#: 01010900.xhp#par_id3148914.79.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEGRADIENTS\">If this field is marked, gradients are printed with reduced quality.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEGRADIENTS\">如果标记了此字段,则以较低的质量打印的渐变。</ahelp>"
+#. }oQx
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3146900\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defines all the properties of the direct cursor."
+msgstr "定义直接定位光标的所有属性。"
-#: 01010900.xhp#hd_id3155766.65.help.text
-msgid "Gradient stripes"
-msgstr "彩色图案条纹"
+#. ,AHu
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3154273\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Direct cursor"
+msgstr "直接定位光标"
-#: 01010900.xhp#par_id3156382.80.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_NUMERICFIELD_TP_COMMONPRINTOPTIONS_NF_REDUCEGRADIENTS_STEPCOUNT\">Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_NUMERICFIELD_TP_COMMONPRINTOPTIONS_NF_REDUCEGRADIENTS_STEPCOUNT\">指定打印时渐变条纹的最大数量。</ahelp>"
+#. M!4r
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_SHDWCRSONOFF\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link></caseinline><defaultinline>Direct Cursor On/Off</defaultinline></switchinline> icon in a text document."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_SHDWCRSONOFF\">激活直接定位光标。</ahelp>您也可以通过单击文本文档中的<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">打开/关闭直接定位光标</link></caseinline><defaultinline>打开/关闭直接定位光标</defaultinline></switchinline>图标来激活此功能。"
-#: 01010900.xhp#hd_id3146313.66.help.text
-msgid "Intermediate color"
-msgstr "中间色"
+#. :P,o
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3152962\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Insert (not for HTML document)"
+msgstr "插入(不适用于HTML文档)"
-#: 01010900.xhp#par_id3145230.81.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR\">Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR\">指定仅用一种中间色打印渐变。</ahelp>"
+#. 9Hbe
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3149020\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:"
+msgstr "定义直接定位光标的插入选项。如果在文档中的任意位置单击,将在这个位置书写或插入一个新的段落。新段落的属性取决于所选择的选项。可以选择以下选项:"
-#: 01010900.xhp#hd_id3147323.67.help.text
-msgid "Convert colors to grayscale"
-msgstr "将彩色转换成灰度"
+#. [h)o
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3148995\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph alignment"
+msgstr "段落对齐"
-#: 01010900.xhp#par_id3145150.82.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Specifies that all colors are printed only as grayscale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">指定所有颜色都仅以灰度打印。</ahelp>"
+#. ;}8S
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3156384\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLMARGIN\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLMARGIN\">设置使用直接定位光标时段落的对齐方式。段落将应用左对齐、居中或右对齐的格式,具体的对齐方式取决于单击的位置。单击鼠标之前,光标显示为一个三角形,以指示对齐的方式。</ahelp>"
-#: 01010900.xhp#hd_id3150646.50.help.text
-msgid "Printer warnings"
-msgstr "打印机警告"
+#. I5ZC
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3150387\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Left paragraph margin"
+msgstr "段落左间隔"
-#: 01010900.xhp#par_id3154022.51.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Defines which warnings appear before printing begins.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">定义在开始打印之前要显示哪些警告。</ahelp>"
+#. U0][
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3151188\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLINDENT\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLINDENT\">使用直接定位光标时,段落的左缩进设置在您单击直接定位光标的水平位置处。段落为左对齐。</ahelp>"
-#: 01010900.xhp#hd_id3147003.52.help.text
-msgid "Paper size"
-msgstr "纸张尺寸"
+#. 1*6|
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3145147\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "制表符"
-#: 01010900.xhp#par_id3150206.53.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERSIZE\">Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document.</ahelp> If the paper size used in the document is not provided by the current printer, you will receive an error message."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERSIZE\">如果需要使用特定的纸张大小来打印当前文档,请选中此复选框。</ahelp>如果当前打印机不支持文档所用的纸张大小,您将收到一条错误消息。"
+#. i1/D
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3155174\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLTAB\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLTAB\">使用直接定位光标时,在新段落中的单击位置之前添加足够多的制表符。</ahelp>"
-#: 01010900.xhp#hd_id3155581.54.help.text
-msgid "Paper orientation"
-msgstr "纸张方向"
+#. %\$M
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3166449\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Tabs and Spaces"
+msgstr "制表符和空格"
-#: 01010900.xhp#par_id3153231.55.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERORIENTATION\">Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document.</ahelp> If the format used by the current document is not available from the printer, an error message will appear."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERORIENTATION\">如果在打印当前文档时需要特定的纸张方向,请选择此复选框。</ahelp>如果打印机未能提供当前文档所使用的格式,您会收到一条错误消息。"
+#. fRiy
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3155904\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLSPACE\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLSPACE\">使用直接定位光标时,将在新段落中单击的位置之前插入相应数量的制表符和空格。</ahelp>"
-#: 01010900.xhp#hd_id3149531.83.help.text
-msgctxt "01010900.xhp#hd_id3149531.83.help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "透明"
+#. r_1b
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3149964\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor."
+msgstr "所有的插入选项仅适用于借助直接定位光标新建的段落。"
-#: 01010900.xhp#par_id3152778.84.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_TRANSPARENCY\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_TRANSPARENCY\">如果希望在文档含有透明对象时收到警告,请选中此复选框。</ahelp>在打印这样的文档时,会显示一个对话框,您可以在其中选择是否在此次打印指令中打印透明对象。"
+#. c9yL
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3146134\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Cursor in protected areas - Enabled"
+msgstr "光标定位在保护区域 - 允许"
-#: online_update.xhp#tit.help.text
-msgid "Online Update"
-msgstr "联机更新"
+#. pD7%
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3147508\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_ALLOW_IN_PROT\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_ALLOW_IN_PROT\">指定可以将光标定位在保护区域,但不能做任何修改。</ahelp>"
-#: online_update.xhp#bm_id7657094.help.text
-msgid "<bookmark_value>update options</bookmark_value> <bookmark_value>online update options</bookmark_value> <bookmark_value>options;online update</bookmark_value> <bookmark_value>online updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>Internet; checking for updates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>升级选项</bookmark_value> <bookmark_value>在线升级选项</bookmark_value> <bookmark_value>选项; 在线升级</bookmark_value> <bookmark_value>在线升级; 自动检查</bookmark_value> <bookmark_value>升级; 自动检查</bookmark_value> <bookmark_value>互联网; 检查是否有可用升级</bookmark_value>"
+#. ^m@s
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML compatibility"
+msgstr "HTML 兼容性"
-#: online_update.xhp#hd_id29297.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">联机更新</link>"
+#. .:uY
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"bm_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML 文档中的 $[officename] Basic 脚本</bookmark_value><bookmark_value>HTML; 兼容性设置</bookmark_value>"
-#: online_update.xhp#par_id8754844.help.text
-msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME."
-msgstr "指定一些用于自动通知和 %PRODUCTNAME 联机更新下载的选项。"
+#. iUse
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3153821\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML 兼容性\">HTML 兼容性</link>"
-#: online_update.xhp#hd_id2189397.help.text
-msgid "Check for updates automatically"
-msgstr "自动检查更新"
+#. Rf,J
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:TABPAGE:RID_OFAPAGE_HTMLOPT\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:TABPAGE:RID_OFAPAGE_HTMLOPT\">定义 HTML 页面的设置。</ahelp>"
-#: online_update.xhp#par_id7523728.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</item>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">标记以定期检查联机更新,然后选择 %PRODUCTNAME 检查联机更新的时间间隔。</ahelp>只要检测到有效的 Internet 连接,%PRODUCTNAME 将每日、每周或每月执行一次检查。如果通过代理服务器连接到 Internet,请在 <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 国际互联网 - 代理服务器</item>中设置代理服务器。"
+#. O;C,
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3154897\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Font sizes"
+msgstr "字体大小"
-#: online_update.xhp#par_id8994109.help.text
-msgid "When an update is available, an icon in the menu bar displays some explaining text. Click the icon to proceed."
-msgstr "当有可用的更新时,菜单栏中的某个图标将显示一些说明文本。单击该图标可以继续操作。"
+#. +-5P
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:NF_SIZE7\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:NF_SIZE7\">使用调节按钮(<emph>大小 1</emph> 至 <emph>大小 7</emph>)可以定义 HTML <font size=1> 至 <font size=7> 标记的各个字体大小。</ahelp>"
-#: online_update.xhp#par_id476699.help.text
-msgid "If you disable the check, the icon is removed from the menu bar."
-msgstr "如果禁用检查,将从菜单栏中删除该图标。"
+#. Z$z-
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3148943\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Import"
+msgstr "导入"
-#: online_update.xhp#par_id4057130.help.text
-msgid "Online Update is a module that can be selected or deselected to be installed. Choose the customized installation in the Setup of %PRODUCTNAME."
-msgstr "联机更新是一个模块,可以选择是否安装该模块。在 %PRODUCTNAME 安装程序中选择自定义安装。"
+#. SHmS
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the settings for importing HTML documents."
+msgstr "定义用于导入 HTML 文档的设置。"
-#: online_update.xhp#hd_id266426.help.text
-msgid "Every Day"
-msgstr "每天"
+#. _SW3
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id6065248\n"
+"help.text"
+msgid "Use 'English (USA)' locale for numbers"
+msgstr "对数字使用“英语(美国)”语言环境"
-#: online_update.xhp#par_id3031098.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a day.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">每天执行一次检查。</ahelp>"
+#. kjEG
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id8023926\n"
+"help.text"
+msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"."
+msgstr "从 HTML 页面导入数字时,小数分隔符和千位分隔符字符会根据 HTML 页面的语言环境而有所不同。但是,剪贴板不会包含有关语言环境的任何信息。例如,从德语网页中复制的字符 \"1.000\" 很可能表示“一千”,因为句点在德语语言环境中为千位分隔符。如果从英语网页复制,则该字符表示数字 1,形式为“一点零零零”。"
-#: online_update.xhp#hd_id8276619.help.text
-msgid "Every Week"
-msgstr "每周"
+#. 8m4)
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id7658314\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">如果未选中,请根据“选项”对话框的<emph>语言设置 - 语言 - 语言环境设置</emph>中的设置来解释数字。如果选中,则以“英语(美国)”语言环境来解释数字。</ahelp>"
-#: online_update.xhp#par_id7824030.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a week. This is the default setting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">每周执行一次检查。此为默认设置。</ahelp>"
+#. t$X!
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Import unknown HTML tags as fields"
+msgstr "将未知的 HTML 标记当作字段导入"
-#: online_update.xhp#hd_id7534104.help.text
-msgid "Every Month"
-msgstr "每月"
+#. pR)-
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\">如果希望将 $[officename] 无法识别的<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"标记\">标记</link>当作字段导入,请选中这个复选框。</ahelp>对于起始标记,将使用标记名称值创建一个 HTML_ON 字段;对于结束标记,则创建一个 HTML_OFF 字段。在导出 HTML 时,这些字段将再转换成标记。"
-#: online_update.xhp#par_id209051.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a month.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">每月执行一次检查。</ahelp>"
+#. -NjC
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore font settings"
+msgstr "忽略字体设置"
-#: online_update.xhp#hd_id1418805.help.text
-msgid "Check now"
-msgstr "立即检查"
+#. )!h$
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_IGNORE_FONTNAMES\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_IGNORE_FONTNAMES\">选择此复选框,在导入时忽略所有的字体设置。在“HTML 页面样式”中定义的字体将被使用。</ahelp>"
-#: online_update.xhp#par_id1743522.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed now.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">立即执行检查。</ahelp>"
+#. EY%9
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3151177\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Export"
+msgstr "导出"
-#: online_update.xhp#hd_id5994140.help.text
-msgid "Download updates automatically"
-msgstr "自动下载更新"
+#. |nDf
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\">Defines the settings for exporting HTML documents.</ahelp> To export in HTML format select the <emph>HTML Document</emph> file type in the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog. You can find further instructions in the <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import and export filters</link> description."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\">定义用于导出 HTML 文档的设置。</ahelp>要以 HTML 格式导出,请在<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"另存为\"><emph>另存为</emph></link>对话框中选择<emph> HTML 类型</emph>文件类型。如果需要更多的说明,请参阅<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"导入和导出筛选\">导入和导出筛选</link>中的相关描述。"
-#: online_update.xhp#par_id7870113.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to download an available online update file automatically to the specified folder.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择将可用的联机更新文件自动下载到指定文件夹。</ahelp>"
+#. |GxF
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3145606\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "To optimize the HTML export, select a browser or HTML standard from the Export box. If \"$[officename] Writer\" is selected, specific $[officename] Writer instructions are exported."
+msgstr "要优化 HTML 导出,请从“导出”框中选择浏览器或 HTML 标准。如果选择了 \"$[officename] Writer\",将会导出特定的 $[officename] Writer 说明。"
-#: online_update.xhp#hd_id3051545.help.text
-msgid "Download destination"
-msgstr "下载目标"
+#. WGF7
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic"
+msgstr "$[officename] Basic"
-#: online_update.xhp#par_id3061311.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示选定用于保存下载文件的文件夹。</ahelp>"
+#. DfOb
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\">选中此复选框可以在导出为 HTML 格式时包含 $[officename] Basic 指令。</ahelp>"
-#: online_update.xhp#hd_id4814905.help.text
-msgid "Change"
-msgstr "更改"
+#. 8S]8
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3150872\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "You must activate this option before you create the $[officename] Basic Script, since otherwise it will not be inserted. $[officename] Basic Scripts must be located in the header of the HTML document. Once you have created the macro in the $[officename] Basic IDE, it appears in the source text of the HTML document in the header."
+msgstr "在创建一个 $[officename] Basic 脚本之前,您必须先激活这个选项,否则脚本不会被插入到 HTML 文档内。$[officename] Basic 脚本必须写在 HTML 文档的标题行内。在 $[officename] Basic IDE 内创建完一个宏后,即显示在 HTML 文档的源文本的标题行内。"
-#: online_update.xhp#par_id2143925.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to show a dialog box where you can select another folder.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可显示一个对话框,可以在该对话框中选择其他文件夹。</ahelp>"
+#. |Ha]
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Display warning"
+msgstr "显示警告"
-#: 01040200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01040200.xhp#tit.help.text"
-msgid "View"
-msgstr "视图"
+#. xw7x
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3150420\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\">如果选中此字段,则在导出为 HTML 格式时将显示一个警告,指出 %PRODUCTNAME Basic 宏将丢失。</ahelp>"
-#: 01040200.xhp#bm_id3156346.help.text
-msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>辅助线; 移动帧时显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>滚动条; 水平与垂直 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>水平滚动条 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>垂直滚动条 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>平滑滚动 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>显示; 图片与对象 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>图片; 在 Writer 中显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>对象; 在文本文档中显示</bookmark_value><bookmark_value>显示; 表格 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>文字表格混排; 显示</bookmark_value><bookmark_value>表格限制 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>边框;表格边界 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>表格边界 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>显示; 绘图工具与控件 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>绘图工具; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>控件; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>字段;显示字段代码 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>显示; 文本文档注释</bookmark_value>"
+#. WOXl
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Print layout"
+msgstr "打印版式"
-#: 01040200.xhp#hd_id3145090.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"视图\">视图</link>"
+#. ^yc:
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3145254\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Netscape Navigator, and MS Internet Explorer."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">如果标记了该字段,还将导出当前文档的印刷版式。</ahelp>它可以在 $[officename] 中读取,也可以由 Netscape Navigator 和 MS Internet Explorer 读取。"
-#: 01040200.xhp#par_id3147088.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">定义用于在文本文档中显示对象的默认设置,以及用于窗口元素的默认设置。</ahelp>"
+#. h6:p
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3156276\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated."
+msgstr "HTML 过滤器已经能够支持目前尚在开发中的用来打印文档的 CSS2(Cascading Style Sheets Level 2) 功能。只有当您标记了复选框印刷版式后,您才能够使用这个功能。"
-#: 01040200.xhp#hd_id3145072.3.help.text
-msgid "Snap Lines"
-msgstr "辅助线"
+#. nHU,
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3144764\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Copy local graphics to Internet"
+msgstr "将本地图形复制到 Internet"
+
+#. Wv3,
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">选中此复选框可以在使用 FTP 进行上载时自动将嵌入图片上载到 Internet 服务器。使用<emph>另存为</emph>对话框保存文档,并输入一个完整的 FTP URL 作为 Internet 中的文件名。</ahelp>"
-#: 01040200.xhp#par_id3153527.4.help.text
-msgid "Specifies settings that refer to the representation of boundaries."
-msgstr "指定与边框表示方式有关的设置。"
+#. vY2n
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3152960\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Character set"
+msgstr "字符集"
-#: 01040200.xhp#hd_id3156346.9.help.text
-msgctxt "01040200.xhp#hd_id3156346.9.help.text"
-msgid "Helplines While Moving"
-msgstr "移动时显示辅助线"
+#. 47ZK
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\">选择用于导出的相应字符集</ahelp>。"
-#: 01040200.xhp#par_id3146798.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">移动框架时在框架周围显示辅助线。可以选择 <emph>在移动时显示辅助线</emph> 选项,以便使用线性值显示对象的确切位置。</ahelp>"
+#. BY?k
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Security Level"
+msgstr "安全性级别"
-#: 01040200.xhp#hd_id3149416.11.help.text
-msgctxt "01040200.xhp#hd_id3149416.11.help.text"
-msgid "View"
-msgstr "视图"
+#. b+d4
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"bm_id1203039\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>security;security levels for macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;macro security</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>安全性; 宏安全性级别</bookmark_value><bookmark_value>宏; 安全性级别</bookmark_value><bookmark_value>级别; 宏安全性</bookmark_value>"
-#: 01040200.xhp#par_id3155922.12.help.text
-msgid "Specifies whether scrollbars and rulers are displayed."
-msgstr "指定是否显示滚动条和标尺。"
+#. pxf~
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">Security Level</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">安全性级别</link></variable>"
-#: 01040200.xhp#hd_id3145609.13.help.text
-msgctxt "01040200.xhp#hd_id3145609.13.help.text"
-msgid "Horizontal scrollbar"
-msgstr "水平滚动条"
+#. ?l_e
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels."
+msgstr "从四个选项中选择<link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">宏安全性</link>级别。这些选项根据安全性级别会有所差别。允许以较高安全性级别运行的宏也可以以所有较低的级别运行。"
-#: 01040200.xhp#par_id3154347.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_HSCROLL\">Displays the horizontal scrollbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_HSCROLL\">显示水平滚动条。</ahelp>"
+#. Q1OJ
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN10578\n"
+"help.text"
+msgid "Very high"
+msgstr "很高"
-#: 01040200.xhp#hd_id3148663.15.help.text
-msgctxt "01040200.xhp#hd_id3148663.15.help.text"
-msgid "Vertical scrollbar"
-msgstr "垂直滚动条"
+#. YjGf
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
+"help.text"
+msgid "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless of whether they are signed or not, are disabled."
+msgstr "并且只有来自可靠文件位置的宏会被允许运行。所有其他的宏,无论是否已签名,都被禁用。"
-#: 01040200.xhp#par_id3150541.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VSCROLL\">Displays the vertical scrollbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VSCROLL\">显示垂直滚动条。</ahelp>"
+#. 69~Y
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">可以在“可靠来源”选项卡页面上设置可靠文件位置。允许运行任何来自可靠文件位置的宏。</ahelp>"
-#: 01040200.xhp#hd_id3148798.65.help.text
-msgid "Ruler"
-msgstr "标尺"
+#. -[.L
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN105A2\n"
+"help.text"
+msgid "High"
+msgstr "高"
-#: 01040200.xhp#par_id3154126.66.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_ANY_RULER\">Enables the rulers. Use the following two check boxes to select the ruler(s) to be shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_ANY_RULER\">启用标尺。使用下面的两个复选框来选择要显示的标尺。</ahelp>"
+#. 3h)q
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN105A6\n"
+"help.text"
+msgid "Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled."
+msgstr "仅允许运行来自可靠来源的签名宏。未签名的宏被禁用。"
-#: 01040200.xhp#hd_id3159149.17.help.text
-msgid "Horizontal ruler"
-msgstr "水平标尺"
+#. F6-J
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">可以在“可靠来源”选项卡页面上设置可靠来源。只允许运行来自可靠来源的签名宏。此外,还允许运行任何来自可靠文件位置的宏。</ahelp>"
-#: 01040200.xhp#par_id3149202.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_HMETRIC\">Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_HMETRIC\">显示水平标尺。从相应列表中选择所需的度量单位。</ahelp>"
+#. \0-L
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN105BA\n"
+"help.text"
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
-#: 01040200.xhp#hd_id3153104.19.help.text
-msgid "Vertical ruler"
-msgstr "垂直标尺"
+#. pYuw
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN105BE\n"
+"help.text"
+msgid "Confirmation required before executing macros from unknown sources."
+msgstr "在执行未知来源的宏之前要求确认。"
-#: 01040200.xhp#par_id3147287.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_VMETRIC\">Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_VMETRIC\">显示垂直标尺。从相应列表中选择所需的度量单位。</ahelp>"
+#. m_$H
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">可以在“可靠来源”选项卡页面上设置可靠来源。允许运行来自可靠来源的签名宏。此外,还允许运行任何来自可靠文件位置的宏。所有其他宏都必须经过您的确认。</ahelp>"
-#: 01040200.xhp#hd_id3152460.62.help.text
-msgid "Right-aligned"
-msgstr "右对齐"
+#. lJAo
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN105D2\n"
+"help.text"
+msgid "Low (not recommended)"
+msgstr "低(建议不要采用)"
-#: 01040200.xhp#par_id3151116.61.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VRULER_RIGHT\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VRULER_RIGHT\">将垂直标尺与右边框对齐。</ahelp>"
+#. M@B~
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN105D6\n"
+"help.text"
+msgid "All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
+msgstr "所有的宏将不经过确认而执行。只有在确定所有要打开的文档都是安全的时候才能使用此设置。"
-#: 01040200.xhp#hd_id3155414.27.help.text
-msgid "Smooth scroll"
-msgstr "平滑滚动"
+#. \K-e
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN105D9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">可以将宏设置为自动启动,但是宏可能会执行具有潜在破坏性的操作,例如删除或重命名文件。在打开由其他作者创建的文档时,不建议使用此设置。</ahelp>"
-#: 01040200.xhp#par_id3153364.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_SMOOTH_SCROLL\">Activates the smooth page scrolling function. </ahelp> The scrolling speed depends of the area and of the color depth display."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_SMOOTH_SCROLL\">激活平滑滚动页面功能。</ahelp>滚动速度取决于显示区域及颜色深度。"
+#. uCw@
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fonts"
+msgstr "字体"
-#: 01040200.xhp#hd_id3153091.34.help.text
-msgctxt "01040200.xhp#hd_id3153091.34.help.text"
-msgid "Display"
-msgstr "显示"
+#. 7}`x
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"bm_id3150715\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML; 用于显示源代码的字体</bookmark_value><bookmark_value>Basic; 用于显示源代码的字体</bookmark_value><bookmark_value>字体; 用于 HTML 和 Basic</bookmark_value>"
-#: 01040200.xhp#par_id3154920.35.help.text
-msgid "Defines which document elements are displayed."
-msgstr "定义显示哪些文档元素。"
+#. /Mn*
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3149398\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"字体\">字体</link>"
-#: 01040200.xhp#hd_id3153143.36.help.text
-msgid "Graphics and objects"
-msgstr "图形和对象"
+#. X3qx
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBSTITUTION\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBSTITUTION\">使用您选择的字体替代一个字体。该替代只替换屏幕上显示的、或既在屏幕上显示同时也在打印时出现的字体。该替代不更改文档中保存的字体设置。</ahelp>"
-#: 01040200.xhp#par_id3149261.37.help.text
-msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_GRF\">Specifies whether to display graphics and objects on the screen.</ahelp></variable> If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders."
-msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_GRF\">指定是否在屏幕上显示图形和对象。</ahelp></variable>如果隐藏这些元素,则显示空框作为占位符。"
+#. Ky9L
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can override the default substitution font that your operating system uses when it encounters an unavailable font in a document."
+msgstr "如果需要,可以在操作系统遇到文档中无法辨别的字体时,覆盖原有的默认替换字体。"
-#: 01040200.xhp#par_id3154944.38.help.text
-msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Graphics On/Off</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
-msgstr "您也可以使用<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"图形\"><emph>打开/关闭图形</emph></link>图标来控制图形的显示。如果打开了文本文档,此图标将显示在<emph>工具</emph>栏上。"
+#. 4cd?
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3145610\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Font replacement also affects the display of fonts on the $[officename] user interface."
+msgstr "字体替换还会影响 $[officename] 用户界面上的字体显示。"
-#: 01040200.xhp#par_id3146898.39.help.text
-msgid "If the <emph>Graphics and objects </emph>option is not selected, no graphics will be loaded from the Internet. Graphics within a table and without an indication of their size can cause display problems when using an older HTML standard on the browsed page."
-msgstr "如果未选择<emph>图形和对象</emph>选项,将无法从 Internet 装入任何图形。如果浏览的页面上使用了旧的 HTML 标准,表格中未指示大小的图形会导致显示问题。"
+#. {[J9
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3149295\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Apply replacement table"
+msgstr "使用替换表"
-#: 01040200.xhp#hd_id3156332.40.help.text
-msgid "Tables"
-msgstr "表格"
+#. 0K|C
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_USETABLE\">Enables the font replacement settings that you define.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_USETABLE\">启用已定义的字体替换设置。</ahelp>"
-#: 01040200.xhp#par_id3154482.41.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_TBL\">Displays the tables contained in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_TBL\">显示文档中包含的表格。</ahelp>"
+#. W+VK
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Replacement table"
+msgstr "替换表"
-#: 01040200.xhp#par_id3153713.67.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">To display the table boundaries, right-click any table and choose <emph>Table Boundaries</emph>, or choose <emph>Table - Table Boundaries</emph> in a Writer document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">为显示表格边界,请右键单击任意表格并选择<emph>表格边界</emph>,或在 Writer 文档中选择<emph>表格 - 隐藏网格线</emph>。</ahelp>"
+#. f1LT
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3154073\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBST_CLB\">Lists the original font and the font that will replace it. Select <emph>Always</emph> to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select <emph>Screen only </emph>to replace the screen font only and never replace the font for printing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBST_CLB\">列出了原字体和将要替代它的字体。选择<emph>始终</emph>以替换该字体,即使原字体已经安装到了您的系统中。选择<emph>只在屏幕上显示</emph>只替换屏幕字体,并且始终不会替代打印的字体。</ahelp>"
-#: 01040200.xhp#hd_id3149018.42.help.text
-msgid "Drawings and controls"
-msgstr "绘图和控件"
+#. zmc%
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id052020080402332\n"
+"help.text"
+msgid "Always checkbox"
+msgstr "“始终”复选框"
-#: 01040200.xhp#par_id3151249.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_DRWFAST\">Displays the drawings and controls contained in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_DRWFAST\">显示文档中包含的图形和控件。</ahelp>"
+#. NVW5
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023432\n"
+"help.text"
+msgid "Screen only checkbox"
+msgstr "“仅屏幕”复选框"
-#: 01040200.xhp#hd_id3155937.44.help.text
-msgid "Field codes"
-msgstr "字段代码"
+#. =ExS
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023472\n"
+"help.text"
+msgid "Replacement action"
+msgstr "替换操作"
-#: 01040200.xhp#par_id3155959.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_FIELD\">Displays the field names in the document instead of the contents of the fields.</ahelp> You can also choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>View - Fields</emph></link> in a text document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_FIELD\">显示文档中的字段名称而不是字段的内容。</ahelp>也可以在文本文档中选择<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>视图 - 字段</emph></link>。"
+#. /FpK
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023418\n"
+"help.text"
+msgid "checked"
+msgstr "选中"
-#: 01040200.xhp#hd_id3150647.46.help.text
-msgctxt "01040200.xhp#hd_id3150647.46.help.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "批注"
+#. .X(a
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023451\n"
+"help.text"
+msgid "blank"
+msgstr "空白"
-#: 01040200.xhp#par_id3159335.47.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_POSTIT\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_POSTIT\">显示批注。单击批注可编辑文字。使用“导航”中的上下文菜单可定位或删除一条批注。使用批注的上下文菜单可删除该批注或所有批注,或该作者的所有批注。</ahelp>"
+#. ^pMS
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id052020080402349\n"
+"help.text"
+msgid "Font replacement on screen and when printing, whether the font is installed or not."
+msgstr "在屏幕上以及打印的时候替换字体(无论该字体是否安装)。"
-#: 01040200.xhp#hd_id3147001.63.help.text
-msgid "Settings (for HTML document only)"
-msgstr "设置(仅用于 HTML 文档)"
+#. bLnp
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023438\n"
+"help.text"
+msgid "checked"
+msgstr "选中"
-#: 01040200.xhp#hd_id3149926.58.help.text
-msgid "Measurement unit (for HTML document only)"
-msgstr "度量单位(仅用于 HTML 文档)"
+#. \E`A
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023482\n"
+"help.text"
+msgid "checked"
+msgstr "选中"
-#: 01040200.xhp#par_id3154716.59.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_METRIC\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit\">Unit</link> for HTML documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_METRIC\">指定用于 HTML 文档的<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"单位\">单位</link>。</ahelp>"
+#. g$a[
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023457\n"
+"help.text"
+msgid "Font replacement only on screen, whether the font is installed or not."
+msgstr "只在屏幕上替换字体(无论该字体是否安装)。"
-#: viewcertificate_d.xhp#tit.help.text
-msgid "Details"
-msgstr "详细信息"
+#. T^=[
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0522200812384923\n"
+"help.text"
+msgid "blank"
+msgstr "空白"
-#: viewcertificate_d.xhp#par_idN10544.help.text
-msgid "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Details</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">详细信息</link></variable>"
+#. 3[z2
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023410\n"
+"help.text"
+msgid "checked"
+msgstr "选中"
-#: viewcertificate_d.xhp#par_idN10562.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Details page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays detailed information about the certificate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">查看证书</link>对话框的“详细信息”页面显示有关证书的详细信息。</ahelp>"
+#. pg?=
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023477\n"
+"help.text"
+msgid "Font replacement only on screen, but only if font is not available."
+msgstr "只在屏幕上替换字体(但是仅在字体不可用的情况下)。"
-#: viewcertificate_d.xhp#par_idN105DB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use the value list box to view values and copy them to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">使用数值列表框查看数值并将其复制到剪贴板。</ahelp>"
+#. K4#X
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023430\n"
+"help.text"
+msgid "blank"
+msgstr "空白"
-#: viewcertificate_g.xhp#tit.help.text
-msgctxt "viewcertificate_g.xhp#tit.help.text"
-msgid "General"
-msgstr "常规"
+#. KxoR
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023577\n"
+"help.text"
+msgid "blank"
+msgstr "空白"
-#: viewcertificate_g.xhp#par_idN1054D.help.text
-msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">General</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">常规</link></variable>"
+#. fgnV
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id052020080402354\n"
+"help.text"
+msgid "Font replacement on screen and when printing, but only if font is not available."
+msgstr "在屏幕上以及打印的时候替换字体(但是仅在字体可用的情况下)。"
-#: viewcertificate_g.xhp#par_idN1056B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The General page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays basic information about the certificate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">查看证书</link>对话框的“常规”页面显示有关证书的基本信息。</ahelp>"
+#. zx,i
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3154218\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr "字体"
-#: 01040300.xhp#tit.help.text
-msgid "Basic Fonts"
-msgstr "基本字体"
+#. rSeO
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT1\">Enter or select the name of the font that you want to replace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT1\">输入或选择要替换的字体名称。</ahelp>"
-#: 01040300.xhp#bm_id3151299.help.text
-msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>字体; 默认设置</bookmark_value><bookmark_value>默认值; 字体</bookmark_value><bookmark_value>基本字体</bookmark_value><bookmark_value>预定义字体</bookmark_value><bookmark_value>字体; 在模板中修改</bookmark_value><bookmark_value>模板; 修改基本字体</bookmark_value><bookmark_value>段落样式; 修改基本字体</bookmark_value>"
+#. ld3M
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Replace with"
+msgstr "替换为"
-#: 01040300.xhp#hd_id3151299.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Basic Fonts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"基本字体\">基本字体</link>"
+#. IPR9
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3149560\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT2\">Enter or select the name of the replacement font.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT2\">输入或选择替换字体的名称。</ahelp>"
-#: 01040300.xhp#par_id3149786.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_STD_FONT\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_STD_FONT\">指定文档中基本字体的设置。</ahelp>"
+#. LGaq
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3153363\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "接受"
-#: 01040300.xhp#par_id3152349.19.help.text
-msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "如果已在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</emph>中启动了亚洲语言支持和复杂文字版式支持,您还可以修改用于亚洲语言和复杂文字版式的基本字体。"
+#. O0(Y
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_APPLY\">Applies the selected font replacement.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_APPLY\">应用选定字体替换。</ahelp>"
-#: 01040300.xhp#par_id3145609.18.help.text
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "这些设置为预定义模板定义了基本字体。您也可以修改或自定义<link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">默认文本模板</link>."
+#. UN.k
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">图标</alt></image>"
-#: 01040300.xhp#hd_id3152811.3.help.text
-msgid "Basic fonts"
-msgstr "标准样式"
+#. WBn8
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "接受"
-#: 01040300.xhp#hd_id3150791.4.help.text
-msgctxt "01040300.xhp#hd_id3150791.4.help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
+#. :V@7
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3147443\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 01040300.xhp#par_id3154140.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_STANDARD\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_STANDARD\">指定用于<emph>默认</emph>段落样式的字体。</ahelp><emph>默认</emph>段落样式的字体将应用到几乎所有的段落样式中(明确定义使用其他字体的段落样式除外)。"
+#. OhJl
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_DELETE\">Deletes the selected font replacement.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_DELETE\">删除选定的字体替换。</ahelp>"
+
+#. RQUW
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3149300\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">图标</alt></image>"
+
+#. 4#7g
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3145800\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#. ,6)J
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3150715\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Font settings for HTML and Basic sources"
+msgstr "HTML 和 Basic 源代码的字体设置"
+
+#. F_hL
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3153950\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Select the font and font size for the display of HTML and Basic source code."
+msgstr "选择用于显示 HTML 和 Basic 源代码的字体和字体大小。"
+
+#. iJEy
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3153838\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Fonts"
+msgstr "字体"
+
+#. P:j*
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3146990\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTNAME\">Select the font for the display of HTML and Basic source code.</ahelp> Select <emph>Automatic</emph> to detect a suitable font automatically."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTNAME\">选择用于显示 HTML 和 Basic 源代码的字体。</ahelp>选择<emph>自动</emph>以自动识别适合的字体。"
+
+#. BdHZ
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3146791\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Non-proportional fonts only"
+msgstr "仅等宽字体"
+
+#. 1$E~
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3154362\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_CB_NONPROP\">Check to display only non-proportional fonts in the <emph>Fonts</emph> list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_CB_NONPROP\">选中此选项,则<emph>字体</emph>列表框中仅显示非比例字体。</ahelp>"
-#: 01040300.xhp#hd_id573137.help.text
-msgctxt "01040300.xhp#hd_id573137.help.text"
+#. X$4;
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3153765\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: 01040300.xhp#par_id7700735.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定字体的大小。</ahelp>"
+#. ^Zlh
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3150323\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTHEIGHT\">Select a font size for the display of HTML and Basic source code.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTHEIGHT\">选择用于显示 HTML 和 Basic 源代码的字体大小。</ahelp>"
-#: 01040300.xhp#hd_id3150447.6.help.text
-msgctxt "01040300.xhp#hd_id3150447.6.help.text"
-msgid "Heading"
+#. j/Ek
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
+
+#. D.9j
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"bm_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>打印; $[officename] Math 中的公式</bookmark_value><bookmark_value>标题行; 在 $[officename] Math 中打印</bookmark_value><bookmark_value>公式文本; 在 $[officename] Math 中打印</bookmark_value><bookmark_value>框架; 在 $[officename] Math 中打印</bookmark_value><bookmark_value>打印; 在 $[officename] Math 中以原始大小</bookmark_value><bookmark_value>原始大小; 在 $[officename] Math 中打印</bookmark_value><bookmark_value>打印; 符合 $[officename] Math 中的页面大小</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] 中的格式填充打印</bookmark_value><bookmark_value>打印; 在 $[officename] Math 中缩放</bookmark_value><bookmark_value>缩放; 在 $[officename] Math 中打印</bookmark_value><bookmark_value>符合页面大小; Math 中的打印设置</bookmark_value>"
+
+#. `F#O
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3150713\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
+
+#. prOt
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"HID_PRINT_OPTIONS\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"HID_PRINT_OPTIONS\">定义对所有文档均有效的公式设置。</ahelp></variable>"
+
+#. OLQ`
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3159234\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Print options"
+msgstr "打印选项"
+
+#. fih_
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3156410\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: 01040300.xhp#par_id3159149.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_TITLE\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_TITLE\">指定用于标题的字体。</ahelp>"
+#. S,(h
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3156347\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">指定是否在打印输出中包括文档的名称。</ahelp>"
-#: 01040300.xhp#hd_id3147228.8.help.text
-msgid "List"
-msgstr "列表"
+#. O_R=
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Formula text"
+msgstr "公式文字"
-#: 01040300.xhp#par_id3144433.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LIST\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LIST\">指定用于列表、编号和所有衍生样式的字体。</ahelp>"
+#. -dzs
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT\">指定是否在打印输出的底部包括<emph>命令</emph>窗口的内容。</ahelp>"
-#: 01040300.xhp#par_id3150767.10.help.text
-msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></defaultinline></switchinline> to format a paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these Paragraph Styles automatically."
-msgstr "当您在文本文档中选择 <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"格式 - 编号/项目符号\"><emph>格式 - 编号/项目符号</emph></link></caseinline> <defaultinline><emph>格式 - 编号/项目符号</emph></defaultinline> </switchinline> 为段落添加编号或项目符号时,程序会自动指定这些段落样式。"
+#. 9p#w
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Border"
+msgstr "边框"
-#: 01040300.xhp#hd_id3154918.11.help.text
-msgctxt "01040300.xhp#hd_id3154918.11.help.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "标签"
+#. 5C)U
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3149516\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp> <emph>Title</emph> and <emph>Formula text</emph> are only set down by a frame if the corresponding check box is active."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">对打印输出中的公式区域应用细边框。</ahelp>如果相应的复选框处于活动状态,则<emph>标题行</emph>和<emph>公式文字</emph>只能以框架进行设置。"
-#: 01040300.xhp#par_id3150010.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LABEL\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LABEL\">指定用于图像和表格标题的字体。</ahelp>"
+#. u2\+
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3153822\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Print format"
+msgstr "打印格式"
-#: 01040300.xhp#hd_id3152463.13.help.text
-msgid "Index"
-msgstr "目录"
+#. p9(r
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3150503\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Original size"
+msgstr "原始大小"
-#: 01040300.xhp#par_id3146923.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_IDX\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_IDX\">指定用于索引、字母顺序索引和目录的字体。</ahelp>"
+#. 6d.#
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3153627\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_ORIGINAL_SIZE\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_ORIGINAL_SIZE\">打印公式,但不调整当前的字体大小。</ahelp>在打印大的公式时可能会丢失部分命令文本。"
-#: 01040300.xhp#hd_id3150103.15.help.text
-msgid "Current document only"
-msgstr "只适用于当前的文档"
+#. B%fv
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Fit to size"
+msgstr "调整至合适"
-#: 01040300.xhp#par_id3083444.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_STD_FONT_CB_DOCONLY\">Specifies that the settings apply to the current document only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_STD_FONT_CB_DOCONLY\">指定设置仅应用于当前文档。</ahelp>"
+#. ;$sv
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\">根据打印输出使用的页面格式调整公式。</ahelp>公式的实际大小由使用的纸张格式确定。"
-#: 01070100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01070100.xhp#tit.help.text"
-msgid "View"
-msgstr "视图"
+#. d,Oa
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3153381\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Scaling"
+msgstr "显示比例"
-#: 01070100.xhp#bm_id3147008.help.text
-msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>标尺; 在演示文稿中可见</bookmark_value><bookmark_value>移动; 在演示文稿中使用辅助线</bookmark_value><bookmark_value>辅助线; 在移动对象时显示 (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>在演示文稿中显示控点</bookmark_value><bookmark_value>贝塞尔曲线; 演示文稿中的控点</bookmark_value>"
+#. ?qG_
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3147084\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_METRICFIELD_RID_PRINTOPTIONPAGE_MF_ZOOM\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_METRICFIELD_RID_PRINTOPTIONPAGE_MF_ZOOM\">使用指定的缩放比例来缩小或放大打印的公式。</ahelp>可以直接在<emph>缩放</emph>控件中输入所需的缩放比例,也可以使用箭头按钮设置比例值。"
-#: 01070100.xhp#hd_id3147000.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"视图\">视图</link>"
+#. T61A
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Other options"
+msgstr "其他选项"
-#: 01070100.xhp#par_id3157898.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_CONTENTS\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_CONTENTS\">指定可用的显示模式。</ahelp>通过选择替换显示,可以在编辑演示文稿时加快屏幕的显示速度。"
+#. uI/K
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3149808\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line"
+msgstr "忽略行末的 ~ 和 ' 符号"
-#: 01070100.xhp#hd_id3148920.23.help.text
-msgctxt "01070100.xhp#hd_id3148920.23.help.text"
-msgid "Display"
-msgstr "显示"
+#. 0#M7
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3149203\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">指定如果这些空格通配符位于行末,则将其删除。</ahelp>在 $[officename] 的早期版本中,在行末添加这样的通配符可以防止在打印过程中丢失公式的右边缘。"
-#: 01070100.xhp#hd_id3155430.25.help.text
-msgid "Rulers visible"
-msgstr "显示标尺"
+#. /,::
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id31567808\n"
+"help.text"
+msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
+msgstr "仅嵌入用到的符号 (文件尺寸较小)"
-#: 01070100.xhp#par_id3147443.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">指定是否在工作区域的上边和左边显示标尺。</ahelp>"
+#. K+Wr
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3789203\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">仅在公式中保存各公式中用到的符号。</ahelp> 早期版本的 $[officename] 会在公式中保存全部符号。"
-#: 01070100.xhp#hd_id3145364.27.help.text
-msgctxt "01070100.xhp#hd_id3145364.27.help.text"
-msgid "Helplines While Moving"
-msgstr "移动时显示辅助线"
+#. [r*R
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "常规"
-#: 01070100.xhp#par_id3154147.28.help.text
-msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HELPLINES\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HELPLINES\">指定移动对象时是否显示辅助线。</ahelp></variable>"
+#. 5|rh
+#: 01010600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"bm_id3155450\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>打开; 对话框设置</bookmark_value> <bookmark_value>保存; 对话框设置</bookmark_value> <bookmark_value>年份; 两位选项</bookmark_value> <bookmark_value>帮助助手;选项</bookmark_value> <bookmark_value>实验性功能</bookmark_value>"
-#: 01070100.xhp#par_id3150488.29.help.text
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 创建的辅助虚线可以延伸到包含所选对象的方框之外,并且可覆盖整个工作区域,从而有助于您定位对象。</variable>"
+#. Qg`X
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3154514\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"常规\">常规</link>"
-#: 01070100.xhp#par_id3153365.30.help.text
-msgid "You also can use this function through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><defaultinline>icon</defaultinline></switchinline> with the same name in the <emph>Options</emph> bar if a presentation or a drawing document is opened."
-msgstr "如果演示文稿或绘图文档已打开,您还可用通过<emph>选项</emph>栏中的同名<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"图标\">图标</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"图标\">图标</link></caseinline><defaultinline>图标</defaultinline></switchinline>来使用此功能。"
+#. =kvG
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3150085\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general settings for $[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定 $[officename] 的常规设置。</ahelp>"
-#: 01070100.xhp#hd_id3155306.31.help.text
-msgid "All control points in Bézier editor"
-msgstr "显示曲线编辑器之内的全部控点"
+#. ydg1
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
-#: 01070100.xhp#par_id3153877.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HANDLES_BEZIER\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HANDLES_BEZIER\">如果已经事先选择<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"贝塞尔曲线\">贝塞尔曲线</link>,则显示所有曲线点的控制点。如果不选中<emph>贝赛尔曲线编辑器之内的全部控点</emph>选项,则只显示选定曲线点的控制点。</ahelp>"
+#. q-DL
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3153525\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the behavior of the installed help."
+msgstr "指定已安装帮助的行为。"
-#: 01070100.xhp#hd_id3149418.33.help.text
-msgid "Contour of each individual object"
-msgstr "每个单一对象的轮廓"
+#. ;s]g
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN106DB\n"
+"help.text"
+msgid "Tips"
+msgstr "提示"
-#: 01070100.xhp#par_id3156284.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\">当移动每个单一对象时,<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 将显示该对象的轮廓线。</ahelp>通过选中<emph>每个单一对象的轮廓</emph>选项,可以清楚地看到单个对象是否与目标位置的其他对象冲突。如果不选中<emph>每个单一对象的轮廓</emph>选项,则 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 只显示一个其中可以包括所有选定对象的正方形轮廓。"
+#. H0;u
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN106DF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the icon names and more bubble help information, for example, chapter names when you scroll through a document with chapters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在具有多个章节的文档中滚动时,将显示图标名称和更多气泡帮助信息,例如章节名称。</ahelp>"
-#: macrosecurity.xhp#tit.help.text
-msgctxt "macrosecurity.xhp#tit.help.text"
-msgid "Macro Security"
-msgstr "宏安全性"
+#. Nq?W
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN106F6\n"
+"help.text"
+msgid "Extended tips"
+msgstr "扩展提示"
-#: macrosecurity.xhp#par_idN1054C.help.text
-msgid "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">宏安全性</link></variable>"
+#. ?iQP
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">当光标停留在图标、菜单命令或对话框控件上时显示帮助文本。</ahelp>"
-#: macrosecurity.xhp#par_idN1056A.help.text
-msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Security</link></emph> page."
-msgstr "当文档包含一个或多个宏时,将出现“宏安全性”对话框。也可以从 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - 安全性</link></emph>页面上调用此对话框。"
+#. ?/:_
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Help Agent"
+msgstr "帮助助理"
-#: 01040500.xhp#tit.help.text
-msgid "Table"
-msgstr "表格"
+#. lX%6
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3145174\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_HELPAGENT\">Specifies that the Help Agent will be displayed automatically in selected situations. Click the Help Agent window to see a Help page with information about the current context.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_HELPAGENT\">指定在选定情形中自动显示帮助助理。单击“帮助助理”窗口以查看具有关于当前上下文信息的帮助页面。</ahelp>"
-#: 01040500.xhp#bm_id3149656.help.text
-msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>插入; 新文本表格默认值</bookmark_value><bookmark_value>文本中的表格; 默认设置</bookmark_value><bookmark_value>对齐; 文本中的表格</bookmark_value><bookmark_value>数字格式; 在文本表格中识别</bookmark_value>"
+#. k46s
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Reset Help Agent"
+msgstr "重设帮助助理"
-#: 01040500.xhp#hd_id3153087.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"表格\">表格</link>"
+#. (F+C
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "If you have not opened the Help Agent for a particular situation three times in succession, but rather have closed it or let it close automatically, the Help Agent for this situation is not shown again."
+msgstr "如果您在一个特定的情形下连续三次不打开帮助助理,而是关闭它或是让它自动关闭,那么帮助助理在这个情形下就永远不会再显示。"
-#: 01040500.xhp#par_id3145674.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTTABLE_PAGE\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTTABLE_PAGE\">指定文本文档中表格的属性。</ahelp>"
+#. jq}Z
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3159150\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_OFA_TP_MISC_PB_HELPAGENT_RESET\">Click <emph>Reset Help Agent </emph>to restore the default list of situations for which the Help Agent is displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_OFA_TP_MISC_PB_HELPAGENT_RESET\">单击<emph>重设帮助助理</emph>,可以恢复所显示帮助助理对应的状态默认列表。</ahelp>"
-#: 01040500.xhp#par_id3145609.26.help.text
-msgid "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. Also specifies the standard values for moving and inserting columns and rows. For further information see <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></caseinline><defaultinline> in the $[officename] Writer Help</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "指定列、行和表格模式的默认设置。另外,还可以指定用于移动和插入列、行的标准值。如果需要更多信息,请参阅 $[officename] Writer 帮助中的<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"使用键盘编辑表格\">使用键盘编辑表格</link></caseinline><defaultinline>。</defaultinline></switchinline>"
+#. :SPP
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3152577\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Open/Save dialogs"
+msgstr "打开/保存对话框"
-#: 01040500.xhp#hd_id3149656.27.help.text
-msgctxt "01040500.xhp#hd_id3149656.27.help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
+#. Vj|U
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3145366\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Use $[officename] dialogs"
+msgstr "使用 $[officename] 对话框"
-#: 01040500.xhp#par_id3148797.28.help.text
-msgid "Defines the defaults for all newly created text tables in text documents."
-msgstr "为文本文档中所有新创建的文字表格指定默认值。"
+#. )N?8
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_FILEDLG\">Specifies whether $[officename] dialogs are used to open and save documents. Otherwise the dialogs of the operating system are used.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_FILEDLG\">指定是否使用 $[officename] 对话框打开和保存文档。否则将使用操作系统的对话框。</ahelp>"
-#: 01040500.xhp#hd_id3152922.29.help.text
-msgctxt "01040500.xhp#hd_id3152922.29.help.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "标题"
+#. 92k6
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN10856\n"
+"help.text"
+msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
+msgstr "如果从 Windows 文件对话框通过 URL 打开一个文件,Windows 会打开位于 Internet Explorer 缓冲区的该文件的本地副本。%PRODUCTNAME 文件对话框将打开远程文件。"
-#: 01040500.xhp#par_id3150447.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_HEADER\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_HEADER\">指定表格首行以“表格标题”段落样式进行格式化。</ahelp>"
+#. a%[j
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3153138\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "The $[officename] dialogs for <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">opening</link> and <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">saving</link> documents are described in $[officename] Help."
+msgstr "将在 $[officename] 帮助中介绍用于<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"打开\">打开</link>和<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"保存\">保存</link>文档的 $[officename] 对话框。"
+
+#. (HG*
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3148617\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Document status"
+msgstr "文档状态"
-#: 01040500.xhp#hd_id3147086.31.help.text
-msgid "Repeat on each page"
-msgstr "在每页上重复显示"
+#. e*w9
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3149299\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Printing sets \"document modified\" status"
+msgstr "打印设置“文档已经修改”状态"
-#: 01040500.xhp#par_id3149204.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_REPEAT_HEADER\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_REPEAT_HEADER\">指定是否要在分页之后的新页上继续应用该表格标题。</ahelp>"
+#. Y(,t
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3145800\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Specifies whether the printing of the document counts as a modification.</ahelp> When this option is marked, the very next time the document is closed you are asked if the changes should be saved. The print date is then entered in the document properties as a change."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">指定是否将文档打印算作修改。</ahelp>选中此选项后,当下次关闭文档时,会询问是否保存修改。打印日期将被作为修改输入到文档属性中。"
-#: 01040500.xhp#hd_id3125864.33.help.text
-msgid "Do not split (not in HTML)"
-msgstr "不拆分(不在HTML中)"
+#. klJh
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3149399\n"
+"help.text"
+msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
+msgstr "允许在文档未修改时保存文档"
-#: 01040500.xhp#par_id3155429.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_DONT_SPLIT\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_DONT_SPLIT\">指定表格不会被任何类型的换行和分页拆分。</ahelp> 在菜单<emph>表格 - 表格属性 - 文字方向</emph>中也可以找到此选项。"
+#. MOLV
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "Documents do not only store their content, but also their view properties. A change in the view properties does not trigger document modified status. View properties include things like (in case of a spreadsheet) active sheet, cursor position, zoom level etc. Quite often users want to store the view properties after they have been changed, and always enabling the save action allows this."
+msgstr "文档不仅保存有其内容,还有其查看属性。查看属性变更不会触发文档的修改状态。查看属性包括(电子表格中的)活动工作表、光标位置、缩放级别等。通常用户希望在查看属性变更后进行保存,总启用保存操作允许实现该要求。"
-#: 01040500.xhp#hd_id3148575.35.help.text
-msgctxt "01040500.xhp#hd_id3148575.35.help.text"
-msgid "Border"
-msgstr "边框"
+#. bhna
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3153561\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Year (two digits)"
+msgstr "年份(两位)"
-#: 01040500.xhp#par_id3146119.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_BORDER\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_BORDER\">指定默认情况下表格单元格具有边框。</ahelp>"
+#. C+Cf
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:OFA_TP_MISC:NF_YEARVALUE\">Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:OFA_TP_MISC:NF_YEARVALUE\">定义日期范围,在此范围内的两位数将被系统认为是年份。</ahelp>"
-#: 01040500.xhp#hd_id3146976.37.help.text
-msgid "Input in tables"
-msgstr "表格内容"
+#. Lt@x
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920."
+msgstr "在 $[officename] 中,年份用四位数表示,这样,1/1/99 和 1/1/01 之间的差值就是两年。此<emph>双位年号</emph>设置用于定义这样的年份:每个两位数日期都将加上 2000。例如,如果指定了 1/1/30 及之后的日期,则条目 \"1/1/20\" 被识别为 1/1/2020 而不是 1/1/1920。"
-#: 01040500.xhp#hd_id3153142.39.help.text
-msgid "Number recognition"
-msgstr "数字识别"
+#. zCwE
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print"
+msgstr "打印"
-#: 01040500.xhp#par_id3149481.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFORMATTING\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFORMATTING\">指定将文本表格中的数字识别和格式化为数字。</ahelp>"
+#. A}7Z
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"打印\">打印</link>"
-#: 01040500.xhp#par_id3155306.41.help.text
-msgid "If <emph>Number recognition</emph> is not marked, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned."
-msgstr "如果不选中<emph>数字识别</emph>,数字将以文字格式保存并自动向左对齐。"
+#. 4oNy
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">确定电子表格的打印机设置。</ahelp>"
-#: 01040500.xhp#hd_id3155856.42.help.text
-msgid "Number format recognition"
-msgstr "数字格式识别"
+#. Xeap
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
+msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 打印</emph>定义了所有电子表格的设置。要只定义当前文档的设置,请选择<emph>文件 - 打印</emph>,然后单击<emph>选项</emph>按钮。"
-#: 01040500.xhp#par_id3159346.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFMT_FORMATTING\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFMT_FORMATTING\">如果不选中<emph>识别数字格式</emph>,则仅接受单元格中设置格式的输入。所有其他输入格式被重设为<emph>文字</emph>。</ahelp>"
+#. dx{$
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"hd_id3153542\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Pages"
+msgstr "页"
-#: 01040500.xhp#hd_id3153876.44.help.text
-msgid "Alignment"
-msgstr "对齐"
+#. S@9U
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"hd_id3156155\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Suppress output of empty pages"
+msgstr "不打印空白页"
-#: 01040500.xhp#par_id3149379.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMALIGNMENT\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMALIGNMENT\">指定数字在单元格中总是向右下方对齐。</ahelp>如果没有选中该字段,则数字在单元格中总是向左上方对齐。"
+#. 0(4{
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SKIPEMPTYPAGES\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SKIPEMPTYPAGES\">指定不打印无单元格内容或绘图对象的空白页。</ahelp>单元格属性(如边框或背景颜色)不被视为单元格内容。空白页不计入页数。"
-#: 01040500.xhp#par_id3146792.46.help.text
-msgid "Direct formatting is not influenced by the <emph>Alignment</emph> field. If you center align the cell contents directly, they remain centered irrespective of whether text or numbers are involved."
-msgstr "直接格式化不受<emph>对齐</emph>字段的影响。如果直接将单元格内容居中对齐,则不论单元格中所含的是文字还是数字,它们都将保持居中。"
+#. X](T
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Sheets"
+msgstr "工作表"
-#: 01040500.xhp#hd_id3154360.48.help.text
-msgid "Keyboard handling"
-msgstr "键盘操控"
+#. $Rk%
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"hd_id3149784\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Print only selected sheets"
+msgstr "只打印选中的表格"
-#: 01040500.xhp#hd_id3149018.3.help.text
-msgid "Move cells"
-msgstr "移动单元格"
+#. -:EQ
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SELECTEDSHEETS\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SELECTEDSHEETS\">指定只打印选定工作表中的内容,即使您在<emph>文件 - 打印</emph>对话框或<emph>格式 - 打印范围</emph>对话框中指定了更大的打印范围。不会打印未选定的工作表中的内容。</ahelp>"
-#: 01040500.xhp#par_id3153711.4.help.text
-msgid "Defines the default settings for moving rows and columns with the keyboard. "
-msgstr "定义使用键盘移动行和列的默认设置。"
+#. gP.F
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"par_id3153349\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "To select multiple sheets, click on the sheet names on the bottom margin of the workspace while keeping the Ctrl key pressed."
+msgstr "要选择多个工作表,请按住 Ctrl 键,同时单击工作区下边缘上的工作表名称。"
-#: 01040500.xhp#hd_id3155445.5.help.text
-msgctxt "01040500.xhp#hd_id3155445.5.help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "行"
+#. h-UB
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "公式"
-#: 01040500.xhp#par_id3159264.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWMOVE\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWMOVE\">指定移动行时使用的值。</ahelp>"
+#. 0MAN
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"bm_id4249399\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>公式选项;公式语法</bookmark_value> <bookmark_value>公式选项;分隔符</bookmark_value> <bookmark_value>公式选项;字符串参数参考语法</bookmark_value> <bookmark_value>分隔符;函数</bookmark_value> <bookmark_value>分隔符;数组列</bookmark_value> <bookmark_value>分隔符;数组行</bookmark_value>"
+
+#. TC2^
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"公式\">公式</link>"
-#: 01040500.xhp#hd_id3150388.7.help.text
-msgctxt "01040500.xhp#hd_id3150388.7.help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "列"
+#. {_G!
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">定义 %PRODUCTNAME Calc 的公式语法选项。</ahelp>"
-#: 01040500.xhp#par_id3155905.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLMOVE\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLMOVE\">指定移动列时使用的数值。</ahelp>"
+#. E)QZ
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"hd_id3149399\n"
+"help.text"
+msgid "Formula options"
+msgstr "公式选项"
-#: 01040500.xhp#hd_id3155938.9.help.text
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
+#. xD:G
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"hd_id31493991\n"
+"help.text"
+msgid "Formula syntax"
+msgstr "公式语法"
-#: 01040500.xhp#par_id3155176.10.help.text
-msgid "Specifies the default settings for inserting rows and columns with the keyboard. "
-msgstr "指定使用键盘插入行和列的默认设置。"
+#. 4$nh
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2."
+msgstr "有三种选项,下面分别举例。示例电子表格中有两个工作表:Sheet1 与 Sheet2。在 Sheet1 的 A1 单元格中引用了 Sheet2 的 C4 单元格。"
-#: 01040500.xhp#hd_id3155333.11.help.text
-msgctxt "01040500.xhp#hd_id3155333.11.help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "行"
+#. h#lB
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>"
+msgstr "<emph>Calc A1</emph> - 这是 %PRODUCTNAME Calc 的默认风格。该引用应为 <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>"
-#: 01040500.xhp#par_id3153966.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWINSERT\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWINSERT\">指定插入行时使用的默认值。</ahelp>"
+#. sEKM
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
+msgstr "<emph>Excel A1</emph> - 这是 Microsoft Excel 的默认风格。该引用应为 <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
-#: 01040500.xhp#hd_id3155607.13.help.text
-msgctxt "01040500.xhp#hd_id3155607.13.help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "列"
+#. =;^n
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Excel R1C1</emph> - This is the relative row/column addressing, known from Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>"
+msgstr "<emph>Excel R1C1</emph> - 这是 Microsoft Excel 中的相对行/列地址。该引用应为 <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>"
-#: 01040500.xhp#par_id3159334.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLINSERT\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLINSERT\">指定插入列时使用的默认值。</ahelp>"
+#. rZH%
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"hd_id31493992\n"
+"help.text"
+msgid "Use English function names"
+msgstr "使用英文函数名称"
-#: 01040500.xhp#hd_id3150645.15.help.text
-msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr "行/列行为"
+#. ,QPa
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id4155419\n"
+"help.text"
+msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names."
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc 中的函数名称可以是译文。本复选框默认不旋中,即显示本地化的函数名。选中本复选框可切换为英文函数名称。该变化会发生在下述位置:公式输入及显示,函数向导及公式提示。当然您可以取消选中本项,恢复本地化函数名称的显示。"
-#: 01040500.xhp#par_id3150298.16.help.text
-msgid "Determines the relative effect of rows and columns on adjacent rows or columns, as well as on the entire table."
-msgstr "确定行列对其相邻行列以及对整个表格的影响。"
+#. ~NH:
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"hd_id4149399\n"
+"help.text"
+msgid "Separators"
+msgstr "分隔符"
-#: 01040500.xhp#hd_id3149335.17.help.text
-msgid "Fixed"
-msgstr "固定"
+#. _~9w
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id5155419\n"
+"help.text"
+msgid "This option group lets you configure separators in your formula expressions. This comes in handy when, for instance, you want to separate your function parameters by commas (,) instead of semicolons (;)."
+msgstr "本选项组允许您配置公式表达式当中的分隔符。例如当您希望以逗号 (,) 而非分号 (;) 分隔函数参数时,本功能会非常方便。"
-#: 01040500.xhp#par_id3151213.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIX\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIX\">指定对一行或一列的修改仅影响其对应的相邻区域。</ahelp>"
+#. *CsV
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id6155419\n"
+"help.text"
+msgid "For example, instead of <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> you can type <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>."
+msgstr "例如您可以输入 <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>,而不必输入 <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item>。"
-#: 01040500.xhp#hd_id3154199.19.help.text
-msgid "Fixed, proportional"
-msgstr "固定成比例"
+#. *nBW
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id7155419\n"
+"help.text"
+msgid "Likewise, you can also change the column and row separators for in-line arrays. Previously, an in-line array used semicolons (;) as the column separators and the pipe symbols (|) as the row separators, so a typical in-line array expression looked like this for a 5 x 2 matrix array:"
+msgstr "类似地,您还可以更改行内数组的列与行分隔符。往常行内数组使用分号 (;) 作为列分隔符,竖线 (|) 作为行分隔符,因此典型的 5×2 行内数组表达式可以这样写:"
-#: 01040500.xhp#par_id3147128.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIXPROP\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIXPROP\">指定行列的修改会影响整个表格。</ahelp>"
+#. 27,Y
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id8155419\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
-#: 01040500.xhp#hd_id3150783.21.help.text
-msgid "Variable"
-msgstr "可变"
+#. 5-Hq
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id9155419\n"
+"help.text"
+msgid "By changing the column separators to commas (,) and the row separators to semicolons (;), the same expression will look like this:"
+msgstr "将列分隔符更改为逗号 (,),行分隔符更改为分号 (;),同样的表达式就会变成这样:"
-#: 01040500.xhp#par_id3166423.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">指定对行或列的修改将影响表格大小。</ahelp>"
+#. lng4
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id0155419\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
-#: 01090000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01090000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "公式"
+#. $hl*
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"hd_id5149399\n"
+"help.text"
+msgid "Detailed calculation settings"
+msgstr "详细计算设置"
-#: 01090000.xhp#hd_id3150040.1.help.text
-msgid "%PRODUCTNAME Math Options"
-msgstr "%PRODUCTNAME Math 选项"
+#. PIyg
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id1015549\n"
+"help.text"
+msgid "Here you can configure the formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
+msgstr "您可以在此配置解析字符串参数所给出的引用时应使用的公式语法。本项会影响将引用作为字符串值对待的内置函数,如 INDIRECT。"
-#: 01090000.xhp#par_id3166460.2.help.text
-msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
-msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">定义所有新建的公式文档的打印格式和打印选项。这些选项适用于直接从 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math 中打印公式。</ahelp></variable>也可以单击<emph>打印</emph>对话框中的<emph>选项</emph>按钮来调用此对话框。在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline></emph>对话框中定义的设置是永久设置,而“打印”对话框中的设置仅对当前文档有效。"
+#. zDYO
+#: 01150200.xhp
+msgctxt ""
+"01150200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Searching in Japanese"
+msgstr "在日文中查找"
-#: 01090000.xhp#hd_id3154143.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"选项\">选项</link>"
+#. ubPT
+#: 01150200.xhp
+msgctxt ""
+"01150200.xhp\n"
+"hd_id3155338\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"在日文中查找\">在日文中查找</link>"
-#: 01013000.xhp#tit.help.text
-msgid "Accessibility"
-msgstr "辅助功能"
+#. H-@o
+#: 01150200.xhp
+msgctxt ""
+"01150200.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the search options for Japanese."
+msgstr "定义用于日文的查找选项。"
-#: 01013000.xhp#bm_id3159411.help.text
-msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>残疾人</bookmark_value><bookmark_value>更好辅助功能的文本颜色</bookmark_value><bookmark_value>动画; 辅助功能选项</bookmark_value><bookmark_value>帮助提示; 隐藏</bookmark_value><bookmark_value>高对比度模式</bookmark_value><bookmark_value>辅助功能; 选项</bookmark_value><bookmark_value>选项; 辅助功能</bookmark_value>"
+#. 4X0V
+#: 01150200.xhp
+msgctxt ""
+"01150200.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Treat as equal"
+msgstr "视为等同"
-#: 01013000.xhp#hd_id3159411.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Accessibility</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"辅助功能\">辅助功能</link>"
+#. 0F)0
+#: 01150200.xhp
+msgctxt ""
+"01150200.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\" visibility=\"visible\">指定查找中视为等同的选项。</ahelp>"
-#: 01013000.xhp#par_id3149827.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets options that make <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">设置相应选项,以方便某些视力较差、手指不灵活或有其他障碍的用户使用 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 程序。</ahelp>"
+#. :W/Z
+#: 01150200.xhp
+msgctxt ""
+"01150200.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽略"
-#: 01013000.xhp#hd_id3166460.9.help.text
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "其他选项"
+#. LY\v
+#: 01150200.xhp
+msgctxt ""
+"01150200.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\" visibility=\"visible\">指定要忽略的字符。</ahelp>"
-#: 01013000.xhp#par_id3152996.10.help.text
-msgid "Sets accessibility options."
-msgstr "设置辅助功能选项。"
+#. j?4f
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changes"
+msgstr "修改"
-#: 01013000.xhp#hd_id3154750.23.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Support assistive technology tools (program restart required)</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>支持辅助技术工具(需要重新启动程序)</defaultinline></switchinline>"
+#. *m@%
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"修改\">修改</link>"
-#: 01013000.xhp#par_id3155628.24.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ACCESSIBILITY_TOOL\">Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ACCESSIBILITY_TOOL\">允许您使用辅助工具,如外部屏幕阅读器、盲文设备或语音识别输入设备。在启用辅助支持之前,必须先在计算机中安装 Java 运行时环境。</ahelp></defaultinline></switchinline>"
+#. /_Kw
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3155390\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\">在<emph>修改</emph>对话框中,可以指定各种选项,以突出显示文档中已记录的修改。</ahelp>"
-#: 01013000.xhp#hd_id3154047.27.help.text
-msgid "Use text selection cursor in read-only text document"
-msgstr "在只读文档中使用文字选择光标"
+#. ST%^
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link>."
+msgstr "要记录所做的修改,请选择<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"编辑 - 修改\"><emph>编辑 - 修改</emph></link>。"
-#: 01013000.xhp#par_id3149164.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TEXTSELECTION\">Displays cursor in read-only documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TEXTSELECTION\">在只读文档中显示光标。</ahelp>"
+#. 9rb}
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"hd_id3152812\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Color Definition for Changes"
+msgstr "修改部分使用的颜色"
-#: 01013000.xhp#hd_id3147531.15.help.text
-msgid "Allow animated graphics"
-msgstr "允许动画图形"
+#. ]Kdz
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes."
+msgstr "为已记录的修改定义颜色。如果选择“按作者”条目,$[officename] 将根据执行修改的作者来自动设置颜色。"
-#: 01013000.xhp#par_id3145069.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_GRAPHICS\">Previews animated graphics, such as GIF images, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_GRAPHICS\">预览 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中的动画图形,如 GIF 图像。</ahelp>"
+#. rt]R
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Changes"
+msgstr "修改"
-#: 01013000.xhp#hd_id3147264.17.help.text
-msgid "Allow animated text"
-msgstr "允许动画文字"
+#. $(e8
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_CONTENT\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_CONTENT\">指定已经修改的单元格内容的颜色。</ahelp>"
-#: 01013000.xhp#par_id3149656.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_TEXTS\">Previews animated text, such as blinking and scrolling, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_TEXTS\">在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中预览动画文本,如闪烁和滚动。</ahelp>"
+#. UM/c
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"hd_id3158410\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Deletions"
+msgstr "删除"
-#: 01013000.xhp#hd_id3153381.11.help.text
-msgid "Help tips disappear after"
-msgstr "帮助提示显示停留"
+#. PG!d
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3147084\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_REMOVE\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_REMOVE\">指定用于突出显示文档中删除部分的颜色。</ahelp>"
-#: 01013000.xhp#par_id3150868.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TIPHELP\">Hides the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help tips\">Help tips</link> after the number of seconds that you enter.</ahelp> Otherwise, Help tips are displayed until you press Escape or move the cursor."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TIPHELP\">在经过所输入的秒数后隐藏<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"帮助提示\">帮助提示</link>。</ahelp>否则,需要按 Esc 键或移动光标来隐藏帮助提示。"
+#. oKZq
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Insertions"
+msgstr "插入"
-#: 01013000.xhp#hd_id3151043.13.help.text
-msgid "Seconds"
-msgstr "秒"
+#. q6=i
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3151383\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_INSERT\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_INSERT\">指定用于突出显示文档中的插入内容的颜色。</ahelp>"
-#: 01013000.xhp#par_id3148672.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_NF_TIPHELP\">Enter the number of seconds to display the Help tips.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_NF_TIPHELP\">输入帮助提示显示的秒数。</ahelp>"
+#. .UjF
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Moved entries"
+msgstr "移动"
-#: 01013000.xhp#hd_id3149809.3.help.text
-msgid "Options for high contrast appearance"
-msgstr "高对比度显示选项"
+#. J]M`
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3159151\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">指定用于突出显示已移动单元格内容的颜色。</ahelp>"
-#: 01013000.xhp#par_id3153106.4.help.text
-msgid "High contrast is an operating system setting that changes the system color scheme to improve readability. You can decide how <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the high contrast settings of the operating system."
-msgstr "高对比度是一种操作系统设置,用来修改系统颜色图案以提高可读性。您可以根据需要来设置操作系统的高对比度选项,以更好地使用 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>。"
+#. s-^W
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changes"
+msgstr "修改"
-#: 01013000.xhp#par_id3125863.31.help.text
-msgid "Cell borders and shadows are always shown in text color when high contrast mode is active. The cell background color is ignored then."
-msgstr "当高比度模式处于活动状态时,单元格边框和阴影显示的颜色始终与文字颜色相同,而单元格背景颜色被忽略。"
+#. 0b,u
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3153823\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"修改\">修改</link>"
-#: 01013000.xhp#hd_id3155132.29.help.text
-msgid "Automatically detect high contrast mode of operating system"
-msgstr "自动识别操作系统的高对比度模式"
+#. H6tQ
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3149416\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">定义如何显示文档中的修改。</ahelp>"
-#: 01013000.xhp#par_id3153768.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTO_DETECT_HC\">Switches <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> into high contrast mode when the system background color is very dark.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTO_DETECT_HC\">当系统背景颜色非常深时,将 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 切换到高对比度模式。</ahelp>"
+#. J)SV
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3156153\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Changes - Show</emph>."
+msgstr "要记录或显示文本或电子表格文档中的更改,请选择<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"编辑 - 更改\"><emph>编辑 - 更改 - 记录</emph></link>或<emph>编辑 - 更改 - 显示</emph>。"
-#: 01013000.xhp#hd_id3154918.19.help.text
-msgid "Use automatic font color for screen display"
-msgstr "为屏幕显示使用自动字体颜色"
+#. 9l~t
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Text display"
+msgstr "文字显示"
-#: 01013000.xhp#par_id3146984.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\">Displays fonts in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> using the system color settings. This option only affects the screen display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\">使用系统颜色设置显示 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中的字体。此选项仅影响屏幕显示。</ahelp>"
+#. n](-
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3144510\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the settings for displaying recorded changes. Select the type of change and the corresponding display attribute and color. The preview field shows the effect of the selected display options."
+msgstr "定义用于显示记录的修改的设置。选择修改类型以及相应的显示属性和颜色。预览字段显示了选定显示选项的显示效果。"
-#: 01013000.xhp#hd_id3153091.7.help.text
-msgid "Use system colors for page previews"
-msgstr "页面预览使用系统颜色"
+#. r+9`
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Insertions / Attributes"
+msgstr "插入/属性"
-#: 01013000.xhp#par_id3146923.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_PAGE_PREVIEWS\">Applies the high contrast settings of the operating system to page previews.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_PAGE_PREVIEWS\">在打印预览中应用操作系统的高对比度设置。</ahelp>"
+#. mNtz
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_INS_ATTR\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_INS_ATTR\">指定插入文本时文档中的修改如何显示。</ahelp>"
-#: 01020300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01020300.xhp#tit.help.text"
-msgid "E-mail"
-msgstr "电子邮件"
+#. Yr|;
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3152812\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Deletions / Attributes"
+msgstr "删除/属性"
-#: 01020300.xhp#par_idN1054D.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-mail</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">电子邮件</link>"
+#. zx/N
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_DEL_ATTR\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_DEL_ATTR\">指定在文档中当文本被删除时如何显示修改。如果记录了文本删除,则文本会以选定的属性(例如删除线)显示,而不会被删除。</ahelp>"
-#: 01020300.xhp#par_idN1056B.help.text
-msgid "On UNIX systems, specifies the e-mail program to use when you send the current document as e-mail."
-msgstr "在 UNIX 系统中,指定以电子邮件发送当前文档时使用的电子邮件程序。"
+#. r0#-
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3148674\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Changed attributes / Attributes"
+msgstr "修改的属性/属性"
-#: 01020300.xhp#par_idN10576.help.text
-msgid "E-mail program"
-msgstr "电子邮件程序"
+#. wuQ7
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_ATTR\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_ATTR\">定义在文档中如何显示对文本属性(例如粗体、斜体、下划线等)的修改。</ahelp>"
-#: 01020300.xhp#par_idN1057A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"703252484\">Enter the e-mail program path and name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703252484\">输入电子邮件程序路径和名称。</ahelp>"
+#. P*_r
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3153105\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
-#: 01020300.xhp#par_idN10591.help.text
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#. Hp*+
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_COL\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_COL\">您也可以选择一种颜色来显示每种被记录的修改的类型。当在列表中选择“按作者”条件时,$[officename] 会自动确定颜色,然后将颜色与每个修改的作者相匹配。</ahelp>"
-#: 01020300.xhp#par_idN10595.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"703255045\">Opens a file dialog to select the e-mail program.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703255045\">打开文件对话框选择电子邮件程序。</ahelp>"
+#. !-$I
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3145607\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Lines changed"
+msgstr "行已修改"
+
+#. _v`f
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3149562\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "To indicate which lines of the text have been changed, you can define a mark that appears in the left or right page margin."
+msgstr "要突出显示已经修改的文字行,您可以定义一个标记,该标记将显示在左或右页边距中。"
+
+#. #glr
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Mark"
+msgstr "标记"
+
+#. {0IU
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3154638\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_MARKPOS\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_MARKPOS\">定义是否以及在哪里标记文档中已修改的行。</ahelp>您可以设置标记,使其始终显示在左侧或右侧页边距,或者显示在偶数或奇数页面上。"
+
+#. ^fG;
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3163713\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
+
+#. %wnt
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_LC_COL\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_LC_COL\">指定用于突出显示文本中已经修改的行的颜色。</ahelp>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 28cb17f5e17..12199cbb194 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,811 +12,1932 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: main0101.xhp#tit.help.text
-msgid "File"
-msgstr "文件"
+#. \#R=
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Sorter Bar"
+msgstr "幻灯片浏览栏"
-#: main0101.xhp#hd_id3153190.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"文件\">文件</link>"
+#. ,LTP
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Slide Sorter Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"幻灯片浏览栏\">幻灯片浏览栏</link>"
-#: main0101.xhp#par_id3154321.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">这些命令应用于当前文档,打开一个新文档或关闭应用程序。</ahelp>"
+#. 0Mp=
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"par_id3146970\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在<emph>幻灯片浏览</emph>视图中,可使用<emph>幻灯片浏览</emph>栏。</ahelp>"
-#: main0101.xhp#hd_id3149379.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"打开\">打开</link>"
+#. Jw{Q
+#: main0212.xhp
+msgctxt ""
+"main0212.xhp\n"
+"hd_id3153711\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"幻灯片放映\">幻灯片放映</link>"
-#: main0101.xhp#hd_id3149018.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"另存为\">另存为</link>"
+#. BSoa
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "工具"
-#: main0101.xhp#hd_id3145792.14.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"版本\">版本</link>"
+#. J+LF
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3154017\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"工具\">工具</link>"
-#: main0101.xhp#hd_id3145389.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"导出\">导出</link>"
+#. ?F1/
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">包含拼写检查工具、可以添加到文档中的对象图片库,以及用于配置菜单和设置程序首选项的工具。</ahelp>"
-#: main0101.xhp#hd_id3155524.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"属性\">属性</link>"
+#. hl?4
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3153248\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">自动更正选项</link>"
-#: main0101.xhp#hd_id3150051.12.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"打印\">打印</link>"
+#. c@fK
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3149130\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">自定义</link>"
-#: main0101.xhp#hd_id3146965.13.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"打印机设置\">打印机设置</link>"
+#. _^2i
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Impress Features"
+msgstr "$[officename] Impress 功能"
-#: main0206.xhp#tit.help.text
-msgid "Status Bar"
-msgstr "状态栏"
+#. u)$*
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impress Features</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress 功能\">$[officename] Impress 功能</link></variable>"
-#: main0206.xhp#hd_id3153768.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"状态栏\">状态栏</link>"
+#. M^k)
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations."
+msgstr "使用 $[officename] Impress 可以创建专业的幻灯片,其中可以含有图表、绘图对象、文字、多媒体以及其他各种内容。如果需要,还可以导入和修改 Microsoft Powerpoint 演示文稿。"
-#: main0206.xhp#par_id3154020.2.help.text
-msgid "The status bar displays information about your document, including the currently selected object. You can double-click some status bar items to open a related dialog window."
-msgstr "状态栏显示文档的相关信息,包括当前选定对象的信息。可以双击某些状态栏项以打开相关的对话窗口。"
+#. k@)C
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a few of the techniques you can use to make your presentation more exciting."
+msgstr "对于屏幕上的幻灯片放映,可以使用动画、幻灯片切换和多媒体等技术使演示文稿更加生动。"
+
+#. #1,$
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3154016\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Vector Graphics"
+msgstr "创建矢量图形"
+
+#. L%VS
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3154485\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Many of the tools for creating vector graphics in $[officename] Draw are available in $[officename] Impress."
+msgstr "$[officename] Draw 中很多用于创建矢量图形的工具同样适用于 $[officename] Impress。"
+
+#. l-:g
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3150208\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Slides"
+msgstr "创建幻灯片"
+
+#. VN)?
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3153247\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Impress provides you with templates to create professional-looking slides."
+msgstr "$[officename] Impress 中提供的模板可以帮助您创建具有专业水准的幻灯片。"
+
+#. 4;*#
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3148610\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects."
+msgstr "您还可以在幻灯片中指定各种动态效果,包括动画和切换效果。"
+
+#. 0GO^
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3153820\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Presentations"
+msgstr "创建演示文稿"
+
+#. sl=T
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3153917\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience."
+msgstr "在设计幻灯片放映时,有多种视图和页面可供使用。例如,“幻灯片浏览”会以缩图形式显示幻灯片的摘要,“讲义”页则包括了要向观众分发的幻灯片和文本。"
+
+#. ^Tmq
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3148608\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Impress also lets you rehearse the timing of your slide show."
+msgstr "在 $[officename] Impress 中,也可以为演示文稿排练计时。"
+
+#. e^+B
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3154649\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Publishing Presentations"
+msgstr "发表演示文稿"
+
+#. FE*g
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3150046\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "You can publish your slides on-screen, as handouts, or as HTML documents."
+msgstr "您的幻灯片可以在屏幕上发布,也可以作为讲义或作为 HTML 文档发布。"
+
+#. 0Qs0
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3146965\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Giving Presentations"
+msgstr "放映演示文稿"
+
+#. taTa
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3145114\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually."
+msgstr "$[officename] Impress 允许选择自动或手动运行幻灯片放映。"
+
+#. |~Zm
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Formatting Bar"
+msgstr "文字格式栏"
+
+#. Ts]I
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"文字格式栏\">文字格式栏</link>"
+
+#. eX78
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"par_id3152597\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "To display the <emph>Text Formatting</emph> Bar, place the cursor inside a text object."
+msgstr "要显示<emph>文字格式</emph>栏,请将光标置于文字对象内部。"
+
+#. Z4nM
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3151391\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"字体颜色\">字体颜色</link>"
+
+#. 8rRh
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3154645\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"字符\">字符</link>"
+
+#. h7b6
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3149984\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"段落\">段落</link>"
+
+#. JRI?
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3153619\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"编号符号\">编号符号</link></caseinline></switchinline>"
+
+#. ){DC
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id0122200903104143\n"
+"help.text"
+msgid "Increase Font"
+msgstr "放大字体"
+
+#. 9lVm
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"par_id0122200903104255\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">放大选中文本的字体大小。</ahelp>"
+
+#. N{r5
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id0122200903104228\n"
+"help.text"
+msgid "Reduce Font"
+msgstr "缩小字体"
+
+#. fH~d
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"par_id0122200903104247\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">缩小选中文本的字体大小。</ahelp>"
-#: main0104.xhp#tit.help.text
+#. ?!l8
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: main0104.xhp#hd_id3153726.1.help.text
+#. gkta
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"插入\">插入</link>"
-#: main0104.xhp#par_id3146971.2.help.text
+#. |66G
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">该菜单包含用于将新元素插入到文档中的命令,例如图形、对象、特殊字符以及其他文件。</ahelp>"
-#: main0104.xhp#hd_id3145801.3.help.text
+#. Z5yE
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3145801\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"幻灯片\">幻灯片</link>"
-#: main0104.xhp#par_idN105C7.help.text
+#. DX2(
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"par_idN105C7\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Page Number</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">页码</link>"
-#: main0104.xhp#par_idN10609.help.text
+#. pQF_
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"par_idN10609\n"
+"help.text"
msgid "Adds the slide number or the page number."
msgstr "添加幻灯片编号或页码。"
-#: main0104.xhp#par_idN105D7.help.text
+#. h#HW
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Date and Time</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">日期和时间</link>"
-#: main0104.xhp#par_idN10624.help.text
+#. R~TI
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"par_idN10624\n"
+"help.text"
msgid "Adds the date and time as a field."
msgstr "作为字段添加日期和时间。"
-#: main0104.xhp#hd_id0915200910362363.help.text
+#. C1d+
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id0915200910362363\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"注释\">注释</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id3153964.4.help.text
+#. DX:y
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3153964\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"特殊字符\">特殊字符</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id3145790.10.help.text
-msgctxt "main0104.xhp#hd_id3145790.10.help.text"
+#. Ungy
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3145790\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"超链接\">超链接</link>"
-#: main0104.xhp#par_idN10651.help.text
+#. 1(:y
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"par_idN10651\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animated Image</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">动画图像</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id3145768.5.help.text
+#. [4?m
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3145768\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">表格</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id3143232.7.help.text
+#. !GJ;
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3143232\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">图表</link>"
-#: main0104.xhp#par_id0302200904013251.help.text
+#. vDI6
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"par_id0302200904013251\n"
+"help.text"
msgid "Inserts a chart."
msgstr "插入图表。"
-#: main0104.xhp#hd_id3153812.8.help.text
+#. =J1h
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3153812\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"浮动框架\">浮动框架</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id3149050.9.help.text
+#. y[F0
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3149050\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"文件\">文件</link>"
-#: main0214.xhp#tit.help.text
-msgid "Picture Bar"
-msgstr "图片栏"
-
-#: main0214.xhp#hd_id3151245.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"图片栏\">图片栏</link>"
-
-#: main0214.xhp#par_id3150543.2.help.text
-msgid "Use the <emph>Picture</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)."
-msgstr "使用<emph>图片</emph>栏来设置选定图形对象的颜色、对比度和亮度选项。"
-
-#: main0203.xhp#tit.help.text
-msgid "Text Formatting Bar"
-msgstr "文字格式栏"
-
-#: main0203.xhp#hd_id3150010.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"文字格式栏\">文字格式栏</link>"
+#. LD9%
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
-#: main0203.xhp#par_id3152597.2.help.text
-msgid "To display the <emph>Text Formatting</emph> Bar, place the cursor inside a text object."
-msgstr "要显示<emph>文字格式</emph>栏,请将光标置于文字对象内部。"
+#. S+5R
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"格式\">格式</link>"
-#: main0203.xhp#hd_id3151391.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"字体颜色\">字体颜色</link>"
+#. N?Y.
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">包含用于格式化布局和文档内容的命令。</ahelp>"
-#: main0203.xhp#hd_id3154645.5.help.text
-msgctxt "main0203.xhp#hd_id3154645.5.help.text"
+#. ,-X%
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3147401\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"字符\">字符</link>"
-#: main0203.xhp#hd_id3149984.6.help.text
-msgctxt "main0203.xhp#hd_id3149984.6.help.text"
+#. )(fU
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3149941\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"段落\">段落</link>"
-#: main0203.xhp#hd_id3153619.7.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"编号符号\">编号符号</link></caseinline></switchinline>"
+#. )FZ{
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3147299\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"编号/项目符号\">项目符号和编号</link>"
-#: main0203.xhp#hd_id0122200903104143.help.text
-msgid "Increase Font"
-msgstr "放大字体"
+#. ?vZ8
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3148727\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"页面\">页面</link>"
-#: main0203.xhp#par_id0122200903104255.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">放大选中文本的字体大小。</ahelp>"
+#. 1nIK
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3149499\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"位置和大小\">位置和大小</link>"
-#: main0203.xhp#hd_id0122200903104228.help.text
-msgid "Reduce Font"
-msgstr "缩小字体"
+#. _e:c
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3154510\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"线条\">线条</link>"
-#: main0203.xhp#par_id0122200903104247.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">缩小选中文本的字体大小。</ahelp>"
+#. 1N]Z
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3149021\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"平面\">平面</link>"
-#: main0114.xhp#tit.help.text
-msgid "Slide Show"
-msgstr "幻灯片放映"
+#. ECAb
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3155961\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"文字\">文字</link>"
-#: main0114.xhp#hd_id3154011.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"幻灯片放映\">幻灯片放映</link>"
+#. 8A^g
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3156286\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"页面版式...\">幻灯片设计</link>"
-#: main0114.xhp#par_id3145252.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">包含用于运行演示文稿的命令和选项。</ahelp>"
+#. sn-=
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3163827\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"修改布局\">幻灯片版式</link>"
-#: main0114.xhp#hd_id3154510.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"幻灯片放映设置\">幻灯片放映设置</link>"
+#. O\e=
+#: main0211.xhp
+msgctxt ""
+"main0211.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Outline Bar"
+msgstr "大纲工具栏"
-#: main0114.xhp#hd_id3153486.5.help.text
-msgctxt "main0114.xhp#hd_id3153486.5.help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"交互式\">交互式</link>"
+#. /_|h
+#: main0211.xhp
+msgctxt ""
+"main0211.xhp\n"
+"hd_id3154013\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"大纲工具栏\">大纲工具栏</link>"
-#: main0114.xhp#par_idN10611.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">自定义动画</link>"
+#. ^$RI
+#: main0211.xhp
+msgctxt ""
+"main0211.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Outline View</emph>, the Outline bar contains frequently used editing tools.</ahelp> Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在<emph>大纲视图</emph>的大纲栏中包含常用的编辑工具。</ahelp>单击图标旁的箭头可打开一个包含其他命令的工具栏。"
-#: main0114.xhp#hd_id3153711.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"自定义幻灯片放映\">自定义幻灯片放映</link>"
+#. 7J7U
+#: main0211.xhp
+msgctxt ""
+"main0211.xhp\n"
+"hd_id3153912\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"幻灯片放映\">幻灯片放映</link>"
+
+#. +uc+
+#: main0113.xhp
+msgctxt ""
+"main0113.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "修改"
-#: main0210.xhp#tit.help.text
+#. (K1X
+#: main0113.xhp
+msgctxt ""
+"main0113.xhp\n"
+"hd_id3154020\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Modify</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"修改\">修改</link>"
+
+#. 6RbF
+#: main0113.xhp
+msgctxt ""
+"main0113.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for modifying objects in your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">包含用于修改文档中对象的命令。</ahelp>"
+
+#. IOqC
+#: main0113.xhp
+msgctxt ""
+"main0113.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"旋转\">旋转</link>"
+
+#. fGfh
+#: main0113.xhp
+msgctxt ""
+"main0113.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Rotates the selected object(s)."
+msgstr "旋转选定的一个或多个对象。"
+
+#. \bj2
+#: main0113.xhp
+msgctxt ""
+"main0113.xhp\n"
+"hd_id3149019\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribution</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"分布\">分布</link>"
+
+#. Z?Qj
+#: main0113.xhp
+msgctxt ""
+"main0113.xhp\n"
+"hd_id3153966\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Name Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"命名对象\">命名对象</link>"
+
+#. eBou
+#: main0113.xhp
+msgctxt ""
+"main0113.xhp\n"
+"hd_id3154656\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"组合\">组合</link>"
+
+#. F),R
+#: main0113.xhp
+msgctxt ""
+"main0113.xhp\n"
+"hd_id3153484\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"取消组合\">取消组合</link>"
+
+#. #Jaj
+#: main0113.xhp
+msgctxt ""
+"main0113.xhp\n"
+"hd_id3148870\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Edit Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"编辑组合\">编辑组合</link>"
+
+#. rSeX
+#: main0113.xhp
+msgctxt ""
+"main0113.xhp\n"
+"hd_id3143233\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"退出组合\">退出组合</link>"
+
+#. ?d;D
+#: main0107.xhp
+msgctxt ""
+"main0107.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Window"
+msgstr "窗口"
+
+#. 9k_5
+#: main0107.xhp
+msgctxt ""
+"main0107.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"窗口\">窗口</link>"
+
+#. BRY*
+#: main0107.xhp
+msgctxt ""
+"main0107.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">包含用于操作和显示文档窗口的命令。</ahelp>"
+
+#. *#sI
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Drawing Bar"
msgstr "绘图栏"
-#: main0210.xhp#hd_id3150342.1.help.text
+#. K-l*
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"绘图栏\">绘图栏</link>"
-#: main0210.xhp#par_id3150202.2.help.text
+#. 2;UU
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Drawing</emph> bar contains frequently used editing tools. Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>绘图</emph> 栏包含了常用的编辑工具。单击图标旁的箭头可打开一个包含更多命令的工具栏。</ahelp>"
-#: main0210.xhp#par_id31502029.help.text
+#. ]Gp(
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
msgid "You can view the Drawing bar also from a text document or spreadsheet. The set of visible icons can be slightly different according to the current document type."
msgstr "您也可以从文本文档或电子表格查看“绘图”栏。依据当前文档类型,可见的图标可能有点不同。"
-#: main0210.xhp#hd_id3155962.3.help.text
+#. VASm
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3155962\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Select"
msgstr "选中对象"
-#: main0210.xhp#par_id3148488.4.help.text
+#. tLsX
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "To select an object on the current slide, click the <emph>Select</emph> tool (white arrow) on the Drawing bar, and then click the object."
msgstr "要在当前的幻灯片上选择对象,请单击“绘图”栏上的<emph>选择</emph>工具(白色箭头),然后单击该对象。"
-#: main0210.xhp#par_id3148610.5.help.text
+#. )G6i
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id3148610\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "To select more than one object, hold down Shift while you click."
msgstr "需要同时选中多个对象时请按住Shift键,这样所有对象便会一起被选中。"
-#: main0210.xhp#par_id3148699.6.help.text
+#. ?nzg
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id3148699\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "To select an object that is behind another object, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click the object. To select the next underlying object in the stacking, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click again. To return the selection to the previously selected object, hold down Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click."
msgstr "要选择位于其他对象后面的对象,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键并单击该对象。要选择堆栈中下一层的对象,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键并再次单击。要重新选择之前选定的对象,请按住 Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 组合键,然后单击。"
-#: main0210.xhp#par_id3154651.7.help.text
+#. 8\/V
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "To add text to a selected object, double-click the object and type or enter your text."
msgstr "大多数编辑工具只对已事先选中的对象有效。已选中的对象会通过八个小控点显示。双击一个已选中的对象后,您可以输入一个与该对象链接的文本。点击已选中对象外的任何位置,便可取消对该对象的选中。"
-#: main0210.xhp#par_id3153812.12.help.text
+#. 1I%^
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id3153812\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "To remove a selection, click anywhere outside the selected object, or press Escape."
msgstr "要取消选择,请单击选定对象以外的任意位置,或者按 Escape 键。"
-#: main0210.xhp#par_idN106B0.help.text
+#. (ba0
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">矩形</link>"
-#: main0210.xhp#par_idN106C0.help.text
+#. +m!c
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
msgstr "在当前文档中拖动的位置绘制一个已填色的矩形。在要绘制矩形一角的位置单击,然后拖成所需的大小。要绘制正方形,请在拖动时按住 Shift 键。"
-#: main0210.xhp#par_idN106CD.help.text
+#. ~?j@
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">椭圆</link>"
-#: main0210.xhp#par_idN106DD.help.text
+#. w)JB
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
msgstr "在当前文档中拖动的位置绘制一个已填色的椭圆。在要绘制椭圆的位置单击,然后拖成所需的大小。要绘制圆,请在拖动时按住 Shift 键。"
-#: main0210.xhp#par_idN106EA.help.text
+#. h?!!
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">文字</link>"
-#: main0210.xhp#par_idN106FA.help.text
+#. C6%)
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
msgstr "在当前文档中单击或拖动的位置绘制一个文字框。单击文档中的任意位置,然后键入或粘贴文字。"
-#: main0210.xhp#par_idN107C8.help.text
+#. `,RO
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN107C8\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">线条和箭头</link>"
-#: main0210.xhp#par_idN126D7.help.text
+#. D]`x
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN126D7\n"
+"help.text"
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
msgstr "打开“箭头”工具栏插入线条和箭头。"
-#: main0210.xhp#par_idN10770.help.text
-msgctxt "main0210.xhp#par_idN10770.help.text"
+#. T#MC
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN10770\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"点\">点</link>"
-#: main0210.xhp#par_idN10780.help.text
+#. T5m6
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN10780\n"
+"help.text"
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr "使您可以编辑图画上的点。"
-#: main0210.xhp#par_idN10783.help.text
+#. di;3
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN10783\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"粘结点\">粘结点</link>"
-#: main0210.xhp#par_idN10793.help.text
+#. weX]
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN10793\n"
+"help.text"
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
msgstr "使您可以编辑图画上的粘结点。"
-#: main0210.xhp#par_idN10803.help.text
+#. wZP8
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN10803\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"从文件\">从文件</link>"
-#: main0210.xhp#hd_id3153078.8.help.text
+#. /DY@
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3153078\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"旋转\">旋转</link>"
-#: main0210.xhp#par_id3154556.9.help.text
+#. ;8F3
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id3154556\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "This tool is used to rotate the object."
msgstr "此工具用于使对象旋转。"
-#: main0210.xhp#par_idN107FF.help.text
+#. Jp-2
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN107FF\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">打开/关闭拉伸</link>"
-#: main0210.xhp#par_idN1080F.help.text
+#. =b;h
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_idN1080F\n"
+"help.text"
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
msgstr "切换选定对象三维效果的开和关。"
-#: main0210.xhp#hd_id3145350.11.help.text
-msgctxt "main0210.xhp#hd_id3145350.11.help.text"
+#. n5qo
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3145350\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"交互式\">交互式</link>"
-#: main0000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
-msgstr "欢迎使用 $[officename] Impress 帮助"
-
-#: main0000.xhp#hd_id3150746.1.help.text
-msgctxt "main0000.xhp#hd_id3150746.1.help.text"
-msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
-msgstr "欢迎使用 $[officename] Impress 帮助"
-
-#: main0000.xhp#hd_id3153000.5.help.text
-msgid "How to Work With $[officename] Impress"
-msgstr "如何使用 $[officename] Impress"
-
-#: main0000.xhp#hd_id3149880.7.help.text
-msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "$[officename] Impress 的菜单、工具栏和快捷键"
-
-#: main0000.xhp#hd_id3148386.6.help.text
-msgid "Help about the Help"
-msgstr "帮助向导"
-
-#: main0103.xhp#tit.help.text
+#. ^8q/
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "View"
msgstr "视图"
-#: main0103.xhp#hd_id3150297.1.help.text
+#. jsS*
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3150297\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"视图\">视图</link>"
-#: main0103.xhp#par_id3149378.2.help.text
+#. *2u[
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">该菜单包含用于控制文档在屏幕上的显示方式的命令。</ahelp>"
-#: main0103.xhp#hd_id3149121.3.help.text
+#. WBo5
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3149121\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"显示比例\">显示比例</link>"
-#: main0100.xhp#tit.help.text
-msgid "Menus"
-msgstr "菜单"
-
-#: main0100.xhp#hd_id3149664.1.help.text
-msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"菜单命令\">菜单命令</link> </variable>"
-
-#: main0100.xhp#par_id3150012.2.help.text
-msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
-msgstr "下一节列出了有关菜单和对话框的帮助主题。"
-
-#: main0200.xhp#tit.help.text
-msgid "Toolbars"
-msgstr "工具栏"
-
-#: main0200.xhp#hd_id3147434.1.help.text
-msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"图标栏\">图标栏</link> </variable>"
-
-#: main0200.xhp#par_id31474099.help.text
-msgid "Add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document."
-msgstr "向文档中加入包括图表、电子表格和图像在内的对象。"
-
-#: main0204.xhp#tit.help.text
-msgid "Slide View Bar"
-msgstr "幻灯片视图中的对象栏"
-
-#: main0204.xhp#hd_id3150010.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Slide View Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"幻灯片视图栏\">幻灯片视图栏</link>"
-
-#: main0204.xhp#par_id3146971.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide Sorter view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dummy\">“幻灯片浏览”视图将打开<emph>幻灯片视图</emph>栏。</ahelp>"
-
-#: main0212.xhp#tit.help.text
-msgid "Slide Sorter Bar"
-msgstr "幻灯片浏览栏"
-
-#: main0212.xhp#hd_id3149664.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Slide Sorter Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"幻灯片浏览栏\">幻灯片浏览栏</link>"
-
-#: main0212.xhp#par_id3146970.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在<emph>幻灯片浏览</emph>视图中,可使用<emph>幻灯片浏览</emph>栏。</ahelp>"
-
-#: main0212.xhp#hd_id3153711.8.help.text
-msgctxt "main0212.xhp#hd_id3153711.8.help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"幻灯片放映\">幻灯片放映</link>"
-
-#: main0503.xhp#tit.help.text
-msgid "$[officename] Impress Features"
-msgstr "$[officename] Impress 功能"
-
-#: main0503.xhp#hd_id3146119.1.help.text
-msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impress Features</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress 功能\">$[officename] Impress 功能</link></variable>"
-
-#: main0503.xhp#par_id3151074.2.help.text
-msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations."
-msgstr "使用 $[officename] Impress 可以创建专业的幻灯片,其中可以含有图表、绘图对象、文字、多媒体以及其他各种内容。如果需要,还可以导入和修改 Microsoft Powerpoint 演示文稿。"
-
-#: main0503.xhp#par_id3149379.3.help.text
-msgid "For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a few of the techniques you can use to make your presentation more exciting."
-msgstr "对于屏幕上的幻灯片放映,可以使用动画、幻灯片切换和多媒体等技术使演示文稿更加生动。"
-
-#: main0503.xhp#hd_id3154016.22.help.text
-msgid "Creating Vector Graphics"
-msgstr "创建矢量图形"
-
-#: main0503.xhp#par_id3154485.23.help.text
-msgid "Many of the tools for creating vector graphics in $[officename] Draw are available in $[officename] Impress."
-msgstr "$[officename] Draw 中很多用于创建矢量图形的工具同样适用于 $[officename] Impress。"
-
-#: main0503.xhp#hd_id3150208.12.help.text
-msgid "Creating Slides"
-msgstr "创建幻灯片"
-
-#: main0503.xhp#par_id3153247.13.help.text
-msgid "$[officename] Impress provides you with templates to create professional-looking slides."
-msgstr "$[officename] Impress 中提供的模板可以帮助您创建具有专业水准的幻灯片。"
-
-#: main0503.xhp#par_id3148610.14.help.text
-msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects."
-msgstr "您还可以在幻灯片中指定各种动态效果,包括动画和切换效果。"
-
-#: main0503.xhp#hd_id3153820.15.help.text
-msgid "Creating Presentations"
-msgstr "创建演示文稿"
-
-#: main0503.xhp#par_id3153917.16.help.text
-msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience."
-msgstr "在设计幻灯片放映时,有多种视图和页面可供使用。例如,“幻灯片浏览”会以缩图形式显示幻灯片的摘要,“讲义”页则包括了要向观众分发的幻灯片和文本。"
-
-#: main0503.xhp#par_id3148608.17.help.text
-msgid "$[officename] Impress also lets you rehearse the timing of your slide show."
-msgstr "在 $[officename] Impress 中,也可以为演示文稿排练计时。"
-
-#: main0503.xhp#hd_id3154649.24.help.text
-msgid "Publishing Presentations"
-msgstr "发表演示文稿"
-
-#: main0503.xhp#par_id3150046.25.help.text
-msgid "You can publish your slides on-screen, as handouts, or as HTML documents."
-msgstr "您的幻灯片可以在屏幕上发布,也可以作为讲义或作为 HTML 文档发布。"
-
-#: main0503.xhp#hd_id3146965.18.help.text
-msgid "Giving Presentations"
-msgstr "放映演示文稿"
-
-#: main0503.xhp#par_id3145114.19.help.text
-msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually."
-msgstr "$[officename] Impress 允许选择自动或手动运行幻灯片放映。"
-
-#: main0105.xhp#tit.help.text
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
-
-#: main0105.xhp#hd_id3152596.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"格式\">格式</link>"
-
-#: main0105.xhp#par_id3145801.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">包含用于格式化布局和文档内容的命令。</ahelp>"
-
-#: main0105.xhp#hd_id3147401.8.help.text
-msgctxt "main0105.xhp#hd_id3147401.8.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"字符\">字符</link>"
-
-#: main0105.xhp#hd_id3149941.10.help.text
-msgctxt "main0105.xhp#hd_id3149941.10.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"段落\">段落</link>"
-
-#: main0105.xhp#hd_id3147299.15.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"编号/项目符号\">项目符号和编号</link>"
-
-#: main0105.xhp#hd_id3148727.11.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"页面\">页面</link>"
-
-#: main0105.xhp#hd_id3149499.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"位置和大小\">位置和大小</link>"
-
-#: main0105.xhp#hd_id3154510.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"线条\">线条</link>"
-
-#: main0105.xhp#hd_id3149021.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"平面\">平面</link>"
-
-#: main0105.xhp#hd_id3155961.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"文字\">文字</link>"
-
-#: main0105.xhp#hd_id3156286.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"页面版式...\">幻灯片设计</link>"
-
-#: main0105.xhp#hd_id3163827.12.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"修改布局\">幻灯片版式</link>"
-
-#: main0102.xhp#tit.help.text
+#. 0KxI
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: main0102.xhp#hd_id3153726.1.help.text
+#. sAb(
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"编辑\">编辑</link>"
-#: main0102.xhp#par_id3151075.2.help.text
+#. L.Co
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">该菜单包含用于编辑当前文档内容的命令。</ahelp>"
-#: main0102.xhp#hd_id3146316.3.help.text
+#. ./}^
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3146316\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"选择性粘贴\">选择性粘贴</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3154659.4.help.text
+#. #{3c
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3154659\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"查找和替换\">查找和替换</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3148866.5.help.text
+#. [PY_
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3148866\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"副本\">副本</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3154649.11.help.text
-msgctxt "main0102.xhp#hd_id3154649.11.help.text"
+#. |3TD
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3154649\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"点\">点</link>"
-#: main0102.xhp#par_id3154766.12.help.text
+#. #GX#
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
msgstr "在打开和关闭<emph>编辑接点</emph>模式之间切换。"
-#: main0102.xhp#hd_id3145116.13.help.text
+#. RS\X
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3145116\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"粘结点\">粘结点</link>"
-#: main0102.xhp#par_id3147403.14.help.text
+#. B,O:
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"par_id3147403\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
msgstr "在打开和关闭<emph>编辑粘结点</emph>模式之间切换。"
-#: main0102.xhp#hd_id3150396.6.help.text
+#. Z/9#
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3150396\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"字段\">字段</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3149355.8.help.text
+#. cc2x
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3149355\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"链接\">链接</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3145590.9.help.text
+#. OrT=
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3145590\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"图像映射\">图像映射</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3145082.10.help.text
-msgctxt "main0102.xhp#hd_id3145082.10.help.text"
+#. j.~K
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3145082\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"超链接\">超链接</link>"
-#: main0113.xhp#tit.help.text
-msgid "Modify"
-msgstr "修改"
+#. $V-)
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Line and Filling Bar"
+msgstr "线条和填充栏"
-#: main0113.xhp#hd_id3154020.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Modify</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"修改\">修改</link>"
+#. G;8B
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"线条和填充栏\">线条和填充栏</link>"
-#: main0113.xhp#par_id3154321.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for modifying objects in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">包含用于修改文档中对象的命令。</ahelp>"
+#. ;l=O
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id3153729\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">线条和填充栏中包含可在当前视图中应用的命令和选项。</ahelp>"
-#: main0113.xhp#hd_id3153188.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"旋转\">旋转</link>"
+#. F4T@
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3156382\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线条样式\">线条样式</link>"
-#: main0113.xhp#par_id3149378.10.help.text
-msgid "Rotates the selected object(s)."
-msgstr "旋转选定的一个或多个对象。"
+#. :D=%
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3159184\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线条宽度\">线条宽度</link>"
-#: main0113.xhp#hd_id3149019.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribution</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"分布\">分布</link>"
+#. 4T8P
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3150250\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线条颜色\">线条颜色</link>"
-#: main0113.xhp#hd_id3153966.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Name Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"命名对象\">命名对象</link>"
+#. `cBQ
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3148609\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"平面样式/填充\">平面样式/填充</link>"
-#: main0113.xhp#hd_id3154656.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"组合\">组合</link>"
+#. AQ*Z
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3150048\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"阴影\">阴影</link>"
-#: main0113.xhp#hd_id3153484.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"取消组合\">取消组合</link>"
+#. a??#
+#: main0114.xhp
+msgctxt ""
+"main0114.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Show"
+msgstr "幻灯片放映"
-#: main0113.xhp#hd_id3148870.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Edit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"编辑组合\">编辑组合</link>"
+#. Wi$c
+#: main0114.xhp
+msgctxt ""
+"main0114.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"幻灯片放映\">幻灯片放映</link>"
-#: main0113.xhp#hd_id3143233.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"退出组合\">退出组合</link>"
+#. gMBX
+#: main0114.xhp
+msgctxt ""
+"main0114.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">包含用于运行演示文稿的命令和选项。</ahelp>"
+
+#. h@Id
+#: main0114.xhp
+msgctxt ""
+"main0114.xhp\n"
+"hd_id3154510\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"幻灯片放映设置\">幻灯片放映设置</link>"
+
+#. q)ET
+#: main0114.xhp
+msgctxt ""
+"main0114.xhp\n"
+"hd_id3153486\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"交互式\">交互式</link>"
+
+#. Ve:/
+#: main0114.xhp
+msgctxt ""
+"main0114.xhp\n"
+"par_idN10611\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">自定义动画</link>"
-#: main0213.xhp#tit.help.text
+#. /HYF
+#: main0114.xhp
+msgctxt ""
+"main0114.xhp\n"
+"hd_id3153711\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"自定义幻灯片放映\">自定义幻灯片放映</link>"
+
+#. f|mT
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Options Bar"
msgstr "选项栏"
-#: main0213.xhp#hd_id3150012.1.help.text
+#. .ZTw
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3150012\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"选项栏\">选项栏</link>"
-#: main0213.xhp#par_id3146971.2.help.text
+#. mdg-
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "To display the <emph>Options Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
msgstr "要显示<emph>选项栏</emph>,请选择<emph>视图 - 工具栏 - 选项</emph>。"
-#: main0213.xhp#hd_id3148487.3.help.text
+#. `nRG
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3148487\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"显示网格\">显示网格</link>"
-#: main0213.xhp#hd_id3148700.4.help.text
+#. up\_
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3148700\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"在移动对象时显示辅助线\">在移动对象时显示辅助线</link>"
-#: main0213.xhp#hd_id3149603.5.help.text
+#. idK=
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3149603\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"与网格对齐\">与网格对齐</link>"
-#: main0213.xhp#hd_id3143233.6.help.text
+#. VZ(#
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3143233\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">与辅助线对齐</link>"
-#: main0213.xhp#hd_id3146966.7.help.text
+#. 3)C1
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3146966\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"与页边距对齐\">与页边距对齐</link>"
-#: main0213.xhp#hd_id3149051.8.help.text
+#. ]=*n
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3149051\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"与对象边框对齐\">与对象边框对齐</link>"
-#: main0213.xhp#hd_id3150392.9.help.text
+#. .2Ac
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3150392\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"与对象点对齐\">与对象点对齐</link>"
-#: main0213.xhp#hd_id3156401.10.help.text
+#. Y@fy
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3156401\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"允许快速编辑\">允许快速编辑</link>"
-#: main0213.xhp#hd_id3145823.11.help.text
+#. Z4)H
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3145823\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"只选择文字区域\">只选择文字区域</link>"
-#: main0106.xhp#tit.help.text
-msgid "Tools"
-msgstr "工具"
+#. {Mki
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
+msgstr "欢迎使用 $[officename] Impress 帮助"
-#: main0106.xhp#hd_id3154017.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"工具\">工具</link>"
+#. IGM7
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3150746\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
+msgstr "欢迎使用 $[officename] Impress 帮助"
-#: main0106.xhp#par_id3155064.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">包含拼写检查工具、可以添加到文档中的对象图片库,以及用于配置菜单和设置程序首选项的工具。</ahelp>"
+#. ;pe4
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3153000\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "How to Work With $[officename] Impress"
+msgstr "如何使用 $[officename] Impress"
-#: main0106.xhp#hd_id3153248.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">自动更正选项</link>"
+#. .PKB
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3149880\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys"
+msgstr "$[officename] Impress 的菜单、工具栏和快捷键"
-#: main0106.xhp#hd_id3149130.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">自定义</link>"
+#. a!N?
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3148386\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Help about the Help"
+msgstr "帮助向导"
-#: main0202.xhp#tit.help.text
-msgid "Line and Filling Bar"
-msgstr "线条和填充栏"
+#. j05F
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide View Bar"
+msgstr "幻灯片视图中的对象栏"
-#: main0202.xhp#hd_id3149664.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"线条和填充栏\">线条和填充栏</link>"
+#. psj7
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Slide View Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"幻灯片视图栏\">幻灯片视图栏</link>"
-#: main0202.xhp#par_id3153729.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">线条和填充栏中包含可在当前视图中应用的命令和选项。</ahelp>"
+#. y`\0
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide Sorter view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dummy\">“幻灯片浏览”视图将打开<emph>幻灯片视图</emph>栏。</ahelp>"
-#: main0202.xhp#hd_id3156382.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线条样式\">线条样式</link>"
+#. RH0t
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Menus"
+msgstr "菜单"
-#: main0202.xhp#hd_id3159184.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线条宽度\">线条宽度</link>"
+#. ^^D,
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"菜单命令\">菜单命令</link> </variable>"
-#: main0202.xhp#hd_id3150250.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线条颜色\">线条颜色</link>"
+#. $=AL
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
+msgstr "下一节列出了有关菜单和对话框的帮助主题。"
-#: main0202.xhp#hd_id3148609.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"平面样式/填充\">平面样式/填充</link>"
+#. bNf~
+#: main0206.xhp
+msgctxt ""
+"main0206.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Status Bar"
+msgstr "状态栏"
-#: main0202.xhp#hd_id3150048.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"阴影\">阴影</link>"
+#. Tn^[
+#: main0206.xhp
+msgctxt ""
+"main0206.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"状态栏\">状态栏</link>"
-#: main0107.xhp#tit.help.text
-msgid "Window"
-msgstr "窗口"
+#. 62sU
+#: main0206.xhp
+msgctxt ""
+"main0206.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The status bar displays information about your document, including the currently selected object. You can double-click some status bar items to open a related dialog window."
+msgstr "状态栏显示文档的相关信息,包括当前选定对象的信息。可以双击某些状态栏项以打开相关的对话窗口。"
-#: main0107.xhp#hd_id3153770.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"窗口\">窗口</link>"
+#. s[52
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "工具栏"
-#: main0107.xhp#par_id3147435.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">包含用于操作和显示文档窗口的命令。</ahelp>"
+#. h6L1
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"图标栏\">图标栏</link> </variable>"
-#: main0211.xhp#tit.help.text
-msgid "Outline Bar"
-msgstr "大纲工具栏"
+#. A$n|
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"par_id31474099\n"
+"help.text"
+msgid "Add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document."
+msgstr "向文档中加入包括图表、电子表格和图像在内的对象。"
-#: main0211.xhp#hd_id3154013.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"大纲工具栏\">大纲工具栏</link>"
+#. h_FU
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "文件"
-#: main0211.xhp#par_id3145252.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Outline View</emph>, the Outline bar contains frequently used editing tools.</ahelp> Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在<emph>大纲视图</emph>的大纲栏中包含常用的编辑工具。</ahelp>单击图标旁的箭头可打开一个包含其他命令的工具栏。"
+#. V35p
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3153190\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"文件\">文件</link>"
-#: main0211.xhp#hd_id3153912.8.help.text
-msgctxt "main0211.xhp#hd_id3153912.8.help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"幻灯片放映\">幻灯片放映</link>"
+#. d.K}
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">这些命令应用于当前文档,打开一个新文档或关闭应用程序。</ahelp>"
+
+#. XRkk
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3149379\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"打开\">打开</link>"
+
+#. ILaJ
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"另存为\">另存为</link>"
+
+#. 3EKA
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3145792\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"版本\">版本</link>"
+
+#. ?2]F
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3145389\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"导出\">导出</link>"
+
+#. HWk%
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3155524\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"属性\">属性</link>"
+
+#. [N7$
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3150051\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"打印\">打印</link>"
+
+#. zEeS
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3146965\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"打印机设置\">打印机设置</link>"
+
+#. +z^s
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Picture Bar"
+msgstr "图片栏"
+
+#. T9RR
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"hd_id3151245\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"图片栏\">图片栏</link>"
+
+#. 1BPn
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Picture</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)."
+msgstr "使用<emph>图片</emph>栏来设置选定图形对象的颜色、对比度和亮度选项。"
-#: main0209.xhp#tit.help.text
+#. ai!Z
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Rulers"
msgstr "标尺"
-#: main0209.xhp#bm_id3153191.help.text
+#. nOS^
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"bm_id3153191\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>标尺; 在演示文稿中</bookmark_value><bookmark_value>标尺的起始点</bookmark_value>"
-#: main0209.xhp#hd_id3153191.1.help.text
+#. D^qW
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"hd_id3153191\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"标尺\">标尺</link>"
-#: main0209.xhp#par_id3149666.2.help.text
+#. 1n6[
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of the slide are white."
msgstr "在 $[officename] Impress 中,可以使用工作空间左侧和上侧的垂直标尺和水平标尺来帮助创建页面。标尺中页面区域对应的部分显示为白色。"
-#: main0209.xhp#par_id3153963.4.help.text
+#. $B|K
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "When you select an object, its dimensions are displayed on the rulers as gray double lines. To precisely resize the object, drag one of the double lines to a new location on the ruler."
msgstr "当选择某个对象时,标尺上会显示灰色的双线条来指示该对象的尺寸。要精确修改选定对象的大小,请在标尺上将其中的一个双线条拖动到一个新的位置。"
-#: main0209.xhp#par_id3150206.8.help.text
+#. :s\7
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"par_id3150206\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler."
msgstr "当选择幻灯片上的文字对象时,水平标尺上会显示缩进和制表符。要修改文字对象的缩进或制表符设置,请在标尺上将缩进或制表符标记拖动到一个新的位置。"
-#: main0209.xhp#par_id3150253.7.help.text
+#. /:92
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"par_id3150253\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide."
msgstr "也可以从标尺中拖出<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"坐标线\">坐标线</link>,以便在幻灯片中对齐对象。要使用标尺插入坐标线,请将标尺的边缘拖到幻灯片中。"
-#: main0209.xhp#par_id3153820.3.help.text
-msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>View - Rulers</emph></link>. "
+#. a)l!
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"par_id3153820\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>View - Rulers</emph></link>."
msgstr "要显示或隐藏标尺,请选择<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"视图 - 标尺\"><emph>视图 - 标尺</emph></link>。"
-#: main0209.xhp#par_id3148609.9.help.text
+#. ,F,9
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"par_id3148609\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "To specify the measurement units for a ruler, right-click the ruler, and then choose a new unit from the list."
msgstr "要指定标尺的度量单位,请先在标尺上单击鼠标右键,然后从列表中选择新单位。"
-#: main0209.xhp#par_id3149129.6.help.text
+#. z;rM
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"par_id3149129\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Vertical and horizontal guides appear. Continue to drag until the vertical and horizontal guides are where you want the new origin to be, and then release. To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection."
msgstr "要修改标尺的起始点(0 点),请将左上角两个标尺的交点拖动到工作空间中,将显示垂直和水平两条辅助线。继续拖动,直至将垂直和水平辅助线的交点位于所需的新起始点位置,然后松开鼠标。要将标尺的起始点重设为默认值,请双击交点。"
-#: main0209.xhp#par_id3154651.5.help.text
+#. 6+E6
+#: main0209.xhp
+msgctxt ""
+"main0209.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "To change the slide margins, drag the edge of the white areas in the rulers."
msgstr "要修改幻灯片页边距,请拖动标尺中白色区域的边缘。"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index bd1d49f03dc..259ddf32625 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/00.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:54+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,678 +12,1593 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 00000413.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000413.xhp#tit.help.text"
-msgid "Modify Menu"
-msgstr "修改菜单"
-
-#: 00000413.xhp#hd_id3152578.1.help.text
-msgctxt "00000413.xhp#hd_id3152578.1.help.text"
-msgid "Modify Menu"
-msgstr "修改菜单"
-
-#: 00000413.xhp#par_id3151075.2.help.text
-msgid "Choose <emph>Modify - Convert </emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "选择<emph>修改 - 转换</emph>(仅用于 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-
-#: 00000413.xhp#par_id3153415.46.help.text
-msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert</emph>"
-msgstr "打开选定对象的上下文菜单,并选择<emph>转换</emph>"
-
-#: 00000413.xhp#par_id3149124.3.help.text
-msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "选择<emph>修改 - 转换 - 变成曲线</emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
-
-#: 00000413.xhp#par_id3149018.27.help.text
-msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>"
-msgstr "打开选定对象的上下文菜单,并选择<emph>转换 - 变成曲线</emph>"
-
-#: 00000413.xhp#par_id3156384.4.help.text
-msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Polygon</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "选择<emph>修改 - 转换 - 变成多边形</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
-
-#: 00000413.xhp#par_id3154702.26.help.text
-msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Polygon</emph>"
-msgstr "打开选定对象的上下文菜单,并选择<emph>转换 - 变成多边形</emph>"
-
-#: 00000413.xhp#par_id3147001.5.help.text
-msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "选择<emph>修改 - 转换 - 三维</emph>(仅限 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-
-#: 00000413.xhp#par_id3155111.28.help.text
-msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D </emph>"
-msgstr "打开选定对象的上下文菜单,并选择<emph>转换 - 变成三维</emph>"
-
-#: 00000413.xhp#par_id3150205.6.help.text
-msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "选择<emph>修改 - 转换 - 变成三维旋转体</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
-
-#: 00000413.xhp#par_id3152992.29.help.text
-msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Body</emph>"
-msgstr "打开选定对象的上下文菜单,并选择<emph>转换 - 转换成三维旋转体</emph>"
-
-#: 00000413.xhp#par_id3152986.33.help.text
-msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Bitmap</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "选择<emph>修改 - 转换 - 变成位图</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
-
-#: 00000413.xhp#par_id3149409.34.help.text
-msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Bitmap</emph>"
-msgstr "打开选定对象的上下文菜单,并选择<emph>转换 - 转换成位图</emph>"
-
-#: 00000413.xhp#par_id3148870.35.help.text
-msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Metafile</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "选择<emph>修改 - 转换 - 变成元文件</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
+#. `rcw
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Show Menu"
+msgstr "幻灯片放映菜单"
-#: 00000413.xhp#par_id3148608.36.help.text
-msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Metafile</emph>"
-msgstr "打开选定对象的上下文菜单,并选择<emph>转换 - 转换成元文件</emph>"
+#. qOFm
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Show Menu"
+msgstr "幻灯片放映菜单"
-#: 00000413.xhp#par_id3153246.41.help.text
-msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Contour</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "选择<emph>修改 - 转换 - 变成轮廓线</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
+#. ]Qj)
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3158394\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etdaw\">选择<emph>幻灯片放映 - 幻灯片切换方式</emph></variable>"
-#: 00000413.xhp#par_id3159231.42.help.text
-msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Contour</emph>"
-msgstr "打开选定对象的上下文菜单,并选择<emph>转换 - 转换成轮廓线</emph>"
+#. t,+S
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Animated Image</emph>"
+msgstr "选择<emph>插入 - 动画图像</emph>。"
-#: 00000413.xhp#par_id3153008.7.help.text
-msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - In Front of Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "选择<emph>修改 - 排列 - 在对象之前</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
+#. )`,`
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>"
+msgstr "选择<emph>幻灯片放映 - 自定义动画</emph>。"
-#: 00000413.xhp#par_id3145117.30.help.text
-msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - In Front of Object</emph>"
-msgstr "打开选定对象的上下文菜单,并选择<emph>排列 - 在对象之前</emph>"
+#. ?,Se
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3146976\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
+msgstr "在<emph>绘图</emph>工具栏上,单击"
-#: 00000413.xhp#par_id3147249.8.help.text
-msgctxt "00000413.xhp#par_id3147249.8.help.text"
-msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
-msgstr "在“绘图”栏上,打开<emph>排列</emph>工具栏并单击:"
+#. G]{s
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3155603\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">图标</alt></image>"
-#: 00000413.xhp#par_id3150537.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">图标</alt></image>"
+#. mA^C
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Custom Animation"
+msgstr "自定义动画"
-#: 00000413.xhp#par_id3153121.9.help.text
-msgid "In Front of Object"
-msgstr "在对象之前"
+#. Y?V/
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>"
+msgstr "选择<emph>幻灯片放映 - 交互式</emph>"
-#: 00000413.xhp#par_id3150654.10.help.text
-msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Behind Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "选择<emph>修改 - 排列 - 在对象之后</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
+#. D_Lt
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3149257\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
+msgstr "在<emph>绘图</emph>工具栏上,单击"
-#: 00000413.xhp#par_id3150482.31.help.text
-msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>"
-msgstr "打开选定对象的上下文菜单,并选择<emph>排列 - 在对象之后</emph>"
+#. uM+R
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3154649\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 00000413.xhp#par_id3149886.11.help.text
-msgctxt "00000413.xhp#par_id3149886.11.help.text"
-msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
-msgstr "在“绘图”栏上,打开<emph>排列</emph>工具栏并单击:"
+#. 9Sp!
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3155380\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Interaction"
+msgstr "交互式"
-#: 00000413.xhp#par_id3150865.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">图标</alt></image>"
+#. G.b]
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3152987\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"praesent\">Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"praesent\">选择<emph>幻灯片放映 - 幻灯片放映设置</emph></variable>"
-#: 00000413.xhp#par_id3153110.12.help.text
-msgid "Behind Object"
-msgstr "在对象之后"
+#. (^i`
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id3155089\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indipra\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indipra\">选择<emph>幻灯片放映 - 自定义幻灯片放映</emph></variable>"
-#: 00000413.xhp#par_id3150002.13.help.text
-msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Reverse</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "选择<emph>修改 - 排列 - 交换</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
+#. z$47
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File Menu"
+msgstr "文件菜单"
-#: 00000413.xhp#par_id3150339.32.help.text
-msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Reverse</emph>"
-msgstr "打开选定对象的上下文菜单,并选择<emph>排列 - 反向</emph>"
+#. {@ID
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "File Menu"
+msgstr "文件菜单"
-#: 00000413.xhp#par_id3145164.14.help.text
-msgctxt "00000413.xhp#par_id3145164.14.help.text"
-msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
-msgstr "在“绘图”栏上,打开<emph>排列</emph>工具栏并单击:"
+#. =K#u
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dtvlc\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dtvlc\">选择<emph>文件 - 导出</emph></variable>"
-#: 00000413.xhp#par_id3154327.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">图标</alt></image>"
+#. [jh:
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "格式菜单"
-#: 00000413.xhp#par_id3150272.15.help.text
-msgid "Reverse"
-msgstr "交换"
+#. o{d{
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"hd_id3147001\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "格式菜单"
-#: 00000413.xhp#par_id3145298.21.help.text
-msgid "Choose <emph>Modify - Combine</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "选择<emph>修改 - 合并</emph>(仅限 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+#. mlpH
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3148489\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "In the context menu of a dimension line, choose <emph>Dimensions</emph>."
+msgstr "在定量线的上下文菜单中,选择<emph>尺寸</emph>。"
-#: 00000413.xhp#par_id3148386.47.help.text
-msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Combine</emph>. "
-msgstr "选择多个对象,打开上下文菜单,并选择<emph>合并</emph>。"
+#. r0w6
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150207\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon."
+msgstr "在<emph>线条和箭头</emph>工具栏上,单击<emph>定量线</emph>图标。"
-#: 00000413.xhp#par_id3150930.22.help.text
-msgid "Choose <emph>Modify - Split</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "选择<emph>修改 - 取消合并</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
+#. tw5-
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155530\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtite\">选择<emph>格式 - 页面</emph></variable>"
-#: 00000413.xhp#par_id3151022.48.help.text
-msgid "Select a combined object, open the context menu and choose <emph>Split</emph>. "
-msgstr "选择合并后的对象,打开上下文菜单,并选择<emph>取消合并</emph>。"
+#. 8?RL
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3145386\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtites\">选择<emph>格式 - 页面</emph>,然后单击<emph>页面</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000413.xhp#par_id3154872.23.help.text
-msgid "Choose <emph>Modify - Connect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "选择<emph>修改 - 连接</emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
+#. .*y\
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3148866\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtiteh\">选择<emph>格式 - 页面</emph>,然后单击<emph>背景</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000413.xhp#par_id3150470.49.help.text
-msgid "Select two or more lines, open the context menu and choose <emph>Connect</emph>."
-msgstr "选择两个或更多线条,打开上下文菜单并选择<emph>连接</emph>。"
+#. DcNm
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155266\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Format - Slide Layout</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"adnsei\">选择<emph>格式 - 幻灯片版式</emph></variable>"
-#: 00000413.xhp#par_id3153920.24.help.text
-msgid "Choose <emph>Modify - Break</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "选择<emph>修改 - 分隔</emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
+#. w:?N
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3152874\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "In a Draw document, right-click a layer tab and choose <emph>Modify Layer</emph>"
+msgstr "在绘图文档中,右键单击层图标,然后选择<emph>修改层</emph>"
-#: 00000413.xhp#par_id3148430.50.help.text
-msgid "Select a line that was created by connecting two or more lines, open the context menu and choose <emph>Break</emph>."
-msgstr "选择由多个线条连接而成的线条,打开上下文菜单,并选择<emph>断开</emph>。"
+#. (H%U
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154765\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Layer</emph> (only $[officename] Draw)"
+msgstr "选择<emph>格式 - 层</emph>(只适用于 $[officename] Draw)"
-#: 00000413.xhp#par_id3155408.37.help.text
-msgid "Choose <emph>Modify - Shapes</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "选择<emph>修改 - 形状</emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
+#. 2-L.
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153012\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Format - Slide Design</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">选择<emph>格式 - 幻灯片设计</emph></variable>"
-#: 00000413.xhp#par_id3145615.51.help.text
-msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes</emph>"
-msgstr "选择多个对象,打开上下文菜单,并选择<emph>形状</emph>"
+#. kX,V
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Menu"
+msgstr "插入菜单"
-#: 00000413.xhp#par_id3163822.38.help.text
-msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Merge</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "选择<emph>修改 - 形状 - 合并</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+#. Hs@;
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"hd_id3143219\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Menu"
+msgstr "插入菜单"
-#: 00000413.xhp#par_id3156309.43.help.text
-msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Merge</emph>"
-msgstr "选择多个对象,打开上下文菜单,并选择<emph>形状 - 合并</emph>"
+#. k~-I
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Slide</emph>"
+msgstr "选择<emph>插入 - 幻灯片</emph>"
-#: 00000413.xhp#par_id3150874.39.help.text
-msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Subtract</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "选择<emph>修改 - 形状 - 分离</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
+#. Dl`T
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3152597\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click"
+msgstr "在<emph>演示文稿</emph>栏上,单击"
-#: 00000413.xhp#par_id3154643.44.help.text
-msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Subtract</emph>"
-msgstr "选择多个对象,打开上下文菜单,并选择<emph>形状 - 分离</emph>"
+#. 7XwH
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 00000413.xhp#par_id3145204.40.help.text
-msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Intersect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "选择<emph>修改 - 形状 - 相交</emph>(仅限 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+#. WG;m
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154512\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Slide"
+msgstr "幻灯片"
-#: 00000413.xhp#par_id3152931.45.help.text
-msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Intersect</emph>"
-msgstr "选择多个对象,打开上下文菜单,并选择<emph>形状 - 剪切</emph>"
+#. 2ee!
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">选择<emph>插入 - 复制幻灯片</emph></variable>"
-#: 00000407.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000407.xhp#tit.help.text"
-msgid "Slide Show Menu"
-msgstr "幻灯片放映菜单"
+#. Kf5a
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seitegliederung\">Choose <emph>Insert - Expand Slide</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitegliederung\">选择<emph>插入 - 展开幻灯片</emph></variable>"
-#: 00000407.xhp#hd_id3150541.1.help.text
-msgctxt "00000407.xhp#hd_id3150541.1.help.text"
-msgid "Slide Show Menu"
-msgstr "幻灯片放映菜单"
+#. 9D6]
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154254\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"uebersicht\">Choose <emph>Insert - Summary Slide</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"uebersicht\">选择<emph>插入 - 幻灯片摘要</emph></variable>"
-#: 00000407.xhp#par_id3158394.2.help.text
-msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etdaw\">选择<emph>幻灯片放映 - 幻灯片切换方式</emph></variable>"
+#. 66I;
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147002\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "选择<emph>插入 - 层</emph>(只适用于 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#: 00000407.xhp#par_id3152576.3.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Animated Image</emph>"
-msgstr "选择<emph>插入 - 动画图像</emph>。"
+#. ESJ_
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150363\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu of layer tabs - choose <emph>Insert Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "打开层选项卡的上下文菜单 - 选择<emph>插入层</emph>(仅适用于 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#: 00000407.xhp#par_id3149262.6.help.text
-msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>"
-msgstr "选择<emph>幻灯片放映 - 自定义动画</emph>。"
+#. )E/R
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155376\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Insert Snap Point/Line</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "选择<emph>插入 - 插入坐标点/线</emph>(只在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw 内)"
-#: 00000407.xhp#par_id3146976.7.help.text
-msgctxt "00000407.xhp#par_id3146976.7.help.text"
-msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
-msgstr "在<emph>绘图</emph>工具栏上,单击"
+#. ad:X
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154372\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Open a context menu and choose <emph>Insert Snap Point/Line</emph>"
+msgstr "打开上下文菜单并选择<emph>插入坐标点/线</emph>"
-#: 00000407.xhp#par_id3155603.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">图标</alt></image>"
+#. +ysq
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145388\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"efglbe\">Select a snap point or line, open the context menu, and choose <emph>Edit Snap Point/Line</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"efglbe\">选择坐标点或坐标线,打开上下文菜单,然后选择<emph>编辑坐标点/编辑坐标线</emph></variable>"
-#: 00000407.xhp#par_id3154754.8.help.text
-msgid "Custom Animation"
-msgstr "自定义动画"
+#. rbn*
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3151239\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Spreadsheet</emph>"
+msgstr "选择<emph>插入 - 电子表格</emph>"
-#: 00000407.xhp#par_id3146316.9.help.text
-msgid "Choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>"
-msgstr "选择<emph>幻灯片放映 - 交互式</emph>"
+#. ?:nX
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3144769\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "打开<emph>插入</emph>工具栏,单击"
-#: 00000407.xhp#par_id3149257.10.help.text
-msgctxt "00000407.xhp#par_id3149257.10.help.text"
-msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
-msgstr "在<emph>绘图</emph>工具栏上,单击"
+#. ,N!j
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3163703\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 00000407.xhp#par_id3154649.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. pWE@
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3146963\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "电子表格"
-#: 00000407.xhp#par_id3155380.11.help.text
-msgid "Interaction"
-msgstr "交互式"
+#. 1IEi
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153075\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>"
+msgstr "选择<emph>插入 - 文件</emph>"
-#: 00000407.xhp#par_id3152987.12.help.text
-msgid "<variable id=\"praesent\">Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"praesent\">选择<emph>幻灯片放映 - 幻灯片放映设置</emph></variable>"
+#. wO{(
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153958\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
+msgstr "打开<emph>插入</emph>工具栏,单击"
-#: 00000407.xhp#par_id3155089.13.help.text
-msgid "<variable id=\"indipra\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indipra\">选择<emph>幻灯片放映 - 自定义幻灯片放映</emph></variable>"
+#. |X`|
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3156397\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">图标</alt></image>"
-#: 00000402.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000402.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "编辑菜单"
+#. Ym8C
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3157900\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "文件"
-#: 00000402.xhp#hd_id3150792.1.help.text
-msgctxt "00000402.xhp#hd_id3150792.1.help.text"
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "编辑菜单"
+#. gHia
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149351\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf\">选择<emph>插入 - 字段</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp#par_id3145171.2.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Duplicate</emph>"
-msgstr "选择<emph>编辑 - 副本</emph>"
+#. =F=J
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150477\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf1\">选择<emph>插入 - 字段 - 日期(固定)</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp#par_id3156441.7.help.text
-msgid "Shift+F3"
-msgstr "Shift+F3 键"
+#. Wcj8
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3146879\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf2\">选择<emph>插入 - 字段 - 日期(可变)</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp#par_id3149263.3.help.text
-msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbueber\">选择<emph>编辑 - 交叉淡入淡出</emph>(仅用于 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)</variable>"
+#. z2X:
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153036\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf3\">选择<emph>插入 - 字段 - 时间(固定)</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp#par_id3149666.4.help.text
-msgid "<variable id=\"basl\">Choose <emph>Edit - Delete Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"basl\">选择<emph>编辑 - 删除幻灯片</emph></variable>"
+#. ,B/$
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf4\">选择<emph>插入 - 字段 - 时间(可变)</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp#par_id3147397.5.help.text
-msgid "<variable id=\"baebl\">Open the context menu of an inserted layer, then choose <emph>Delete Layer</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"baebl\">打开插入层的上下文菜单,然后选择<emph>删除层</emph></variable>"
+#. frrk
+#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153935\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf7\">选择<emph>插入 - 字段 - 文件名</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp#par_id3155603.6.help.text
-msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">选择<emph>编辑 - 字段</emph></variable>"
+#. kj#b
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148583\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf6\">选择<emph>插入 - 字段 - 作者</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp#par_id8695944.help.text
-msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Glue Points</emph> icon on the Drawing Bar </variable>"
-msgstr "<variable id=\"gluebar\">在“绘图”栏上单击<emph>粘结点</emph>图标 </variable>"
+#. 6:Xh
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155951\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf7\">选择<emph>插入 - 字段 - 文件名</emph></variable>"
-#: 00000403.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000403.xhp#tit.help.text"
+#. C;i+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "View Menu"
msgstr "视图菜单"
-#: 00000403.xhp#hd_id3150542.1.help.text
-msgctxt "00000403.xhp#hd_id3150542.1.help.text"
+#. F}m/
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"hd_id3150542\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "View Menu"
msgstr "视图菜单"
-#: 00000403.xhp#par_id3148798.2.help.text
+#. EalP
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aslal\">选择<emph>视图 - 标尺</emph></variable>"
-#: 00000403.xhp#par_id3153771.3.help.text
+#. eMVr
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153771\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"option\">选择<emph>视图 - 工具栏 - 选项</emph></variable>"
-#: 00000403.xhp#par_id3152576.4.help.text
+#. k/7*
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>"
msgstr "选择<emph>视图 - 工具栏 - 演示文稿</emph>"
-#: 00000403.xhp#par_id3146316.8.help.text
+#. Doab
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"quali\">选择<emph>视图 - 颜色/灰度</emph></variable>"
-#: 00000403.xhp#par_idN106A4.help.text
+#. e[Ja
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_idN106A4\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"taskpane\">选择<emph>视图 - 任务窗格</emph></variable>"
-#: 00000403.xhp#par_id3166426.10.help.text
-msgctxt "00000403.xhp#par_id3166426.10.help.text"
+#. koqF
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3166426\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
msgstr "选择<emph>视图 - 普通</emph>"
-#: 00000403.xhp#par_id3157982.13.help.text
+#. |+8O
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3157982\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>"
msgstr "选择<emph>视图 - 大纲</emph>"
-#: 00000403.xhp#par_id3149875.16.help.text
+#. MET%
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149875\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>"
msgstr "选择<emph>视图 - 幻灯片浏览</emph>。"
-#: 00000403.xhp#par_id3149352.19.help.text
+#. 1u?/
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149352\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Notes Page </emph>"
msgstr "选择<emph>视图 - 批注页</emph>"
-#: 00000403.xhp#par_id3155255.22.help.text
+#. U9`:
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3155255\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Handout Page</emph>"
msgstr "选择<emph>视图 - 讲义页面</emph>"
-#: 00000403.xhp#par_id3154328.25.help.text
+#. +89R
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3154328\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>"
msgstr "选择<emph>幻灯片放映 - 幻灯片放映</emph>"
-#: 00000403.xhp#par_id3150134.44.help.text
+#. \J=(
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3150134\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "F5"
msgstr "F5 键"
-#: 00000403.xhp#par_id3145244.26.help.text
+#. zF/#
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3145244\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "On the <emph>Presentation</emph> toolbar, click"
msgstr "在<emph>演示文稿</emph>工具栏上,单击"
-#: 00000403.xhp#par_id3148768.help.text
+#. j+@b
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3148768\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 00000403.xhp#par_id3151016.27.help.text
+#. (X,#
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3151016\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Slide Show"
msgstr "幻灯片放映"
-#: 00000403.xhp#par_id3153719.31.help.text
-msgctxt "00000403.xhp#par_id3153719.31.help.text"
+#. `6(I
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153719\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
msgstr "选择<emph>视图 - 普通</emph>"
-#: 00000403.xhp#par_id3151264.34.help.text
+#. JNsM
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3151264\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master</emph>"
msgstr "选择<emph>视图 - 母版</emph>"
-#: 00000403.xhp#par_idN10AF7.help.text
+#. eG8|
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_idN10AF7\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master - Slide Master </emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">选择<emph>视图 - 母版 - 幻灯片母版</emph></variable>"
-#: 00000403.xhp#par_idN10B19.help.text
+#. SS3U
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_idN10B19\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master - Notes Master</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"notesmaster\">选择<emph>视图 - 母版 - 批注母版</emph></variable>"
-#: 00000403.xhp#par_idN10B07.help.text
+#. 0aD9
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_idN10B07\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master - Master Elements</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"master\">选择<emph>视图 - 母版 - 母版元素</emph></variable>"
-#: 00000403.xhp#par_idN10B57.help.text
+#. Ph=7
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_idN10B57\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>"
msgstr "选择<emph>视图 - 页眉和页脚</emph>"
-#: 00000403.xhp#par_idN10B6E.help.text
+#. )V=W
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_idN10B6E\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Page number</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 页码</emph>"
-#: 00000403.xhp#par_idN10B74.help.text
+#. 2,Su
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_idN10B74\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 日期和时间</emph>"
-#: 00000403.xhp#par_id3149286.37.help.text
+#. uE-h
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">选择<emph>视图 - 普通</emph></variable>"
-#: 00000403.xhp#par_id3153480.56.help.text
+#. 7EEP
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153480\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"master_drawing\">选择<emph>视图 - 母版 - 幻灯片母版</emph></variable>"
-#: 00000403.xhp#par_id3147254.39.help.text
+#. 0.Im
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3147254\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">选择<emph>视图 - 批注页</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Menu"
-msgstr "插入菜单"
-
-#: 00000404.xhp#hd_id3143219.1.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#hd_id3143219.1.help.text"
-msgid "Insert Menu"
-msgstr "插入菜单"
-
-#: 00000404.xhp#par_id3147264.2.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Slide</emph>"
-msgstr "选择<emph>插入 - 幻灯片</emph>"
-
-#: 00000404.xhp#par_id3152597.3.help.text
-msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click"
-msgstr "在<emph>演示文稿</emph>栏上,单击"
-
-#: 00000404.xhp#par_id3145251.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000404.xhp#par_id3154512.4.help.text
-msgid "Slide"
-msgstr "幻灯片"
-
-#: 00000404.xhp#par_id3155064.5.help.text
-msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">选择<emph>插入 - 复制幻灯片</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp#par_id3153711.6.help.text
-msgid "<variable id=\"seitegliederung\">Choose <emph>Insert - Expand Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitegliederung\">选择<emph>插入 - 展开幻灯片</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp#par_id3154254.7.help.text
-msgid "<variable id=\"uebersicht\">Choose <emph>Insert - Summary Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"uebersicht\">选择<emph>插入 - 幻灯片摘要</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp#par_id3147002.8.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "选择<emph>插入 - 层</emph>(只适用于 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-
-#: 00000404.xhp#par_id3150363.27.help.text
-msgid "Open context menu of layer tabs - choose <emph>Insert Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "打开层选项卡的上下文菜单 - 选择<emph>插入层</emph>(仅适用于 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-
-#: 00000404.xhp#par_id3155376.9.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Insert Snap Point/Line</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "选择<emph>插入 - 插入坐标点/线</emph>(只在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw 内)"
-
-#: 00000404.xhp#par_id3154372.28.help.text
-msgid "Open a context menu and choose <emph>Insert Snap Point/Line</emph>"
-msgstr "打开上下文菜单并选择<emph>插入坐标点/线</emph>"
-
-#: 00000404.xhp#par_id3145388.10.help.text
-msgid "<variable id=\"efglbe\">Select a snap point or line, open the context menu, and choose <emph>Edit Snap Point/Line</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"efglbe\">选择坐标点或坐标线,打开上下文菜单,然后选择<emph>编辑坐标点/编辑坐标线</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp#par_id3151239.11.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Spreadsheet</emph>"
-msgstr "选择<emph>插入 - 电子表格</emph>"
-
-#: 00000404.xhp#par_id3144769.12.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#par_id3144769.12.help.text"
-msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "打开<emph>插入</emph>工具栏,单击"
-
-#: 00000404.xhp#par_id3163703.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000404.xhp#par_id3146963.13.help.text
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "电子表格"
-
-#: 00000404.xhp#par_id3153075.14.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>"
-msgstr "选择<emph>插入 - 文件</emph>"
-
-#: 00000404.xhp#par_id3153958.15.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#par_id3153958.15.help.text"
-msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "打开<emph>插入</emph>工具栏,单击"
-
-#: 00000404.xhp#par_id3156397.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000404.xhp#par_id3157900.16.help.text
-msgid "File"
-msgstr "文件"
-
-#: 00000404.xhp#par_id3149351.17.help.text
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf\">选择<emph>插入 - 字段</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp#par_id3150477.22.help.text
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf1\">选择<emph>插入 - 字段 - 日期(固定)</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp#par_id3146879.18.help.text
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf2\">选择<emph>插入 - 字段 - 日期(可变)</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp#par_id3153036.19.help.text
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf3\">选择<emph>插入 - 字段 - 时间(固定)</emph></variable>"
-
-#: 00000404.xhp#par_id3145590.20.help.text
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf4\">选择<emph>插入 - 字段 - 时间(可变)</emph></variable>"
+#. %QAd
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools Menu"
+msgstr "工具菜单"
-#: 00000404.xhp#par_id3153935.21.help.text
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose Insert <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">- Fields </caseinline></switchinline>- Page Number </variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf5\">选择\"插入\"<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">-\"字段\"</caseinline></switchinline>-\"页码\"</variable>"
+#. PU8?
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Tools Menu"
+msgstr "工具菜单"
-#: 00000404.xhp#par_id3148583.23.help.text
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf6\">选择<emph>插入 - 字段 - 作者</emph></variable>"
+#. \THc
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153727\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">选择<emph>工具 - 语言 - 连字符</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3155951.24.help.text
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf7\">选择<emph>插入 - 字段 - 文件名</emph></variable>"
+#. _Lu3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3163803\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"neuprae\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph> and then click <emph>New</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"neuprae\">选择<emph>幻灯片放映 - 自定义幻灯片放映</emph>,然后单击<emph>新建</emph>。</variable>"
-#: 00000004.xhp#tit.help.text
+#. @+K6
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "To access this command"
msgstr "要访问此命令"
-#: 00000004.xhp#hd_id3149655.1.help.text
+#. 7*fB
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"hd_id3149655\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command </variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">访问此命令 </variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id8789025.help.text
+#. ~sd{
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id8789025\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selected bitmap picture as a file. The default file format is the internal format of the image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开一个对话框以将选定位图图片另存为文件。默认文件格式是图像的内部格式。</ahelp>"
-#: 00000004.xhp#par_id5316324.help.text
+#. V:Tf
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id5316324\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation window on the Task pane.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开“任务”窗格上的“自定义动画”窗口。</ahelp>"
-#: 00000004.xhp#par_id3147435.help.text
+#. j:[w
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3145801.2.help.text
+#. q\8g
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Rectangle"
msgstr "矩形"
-#: 00000004.xhp#par_id3150749.help.text
+#. hlSP
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3147344.3.help.text
+#. C-(#
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147344\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Ellipse"
msgstr "椭圆形"
-#: 00000004.xhp#par_id3147004.help.text
+#. N5}-
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147004\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3150202.4.help.text
+#. QZ8C
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Curve"
msgstr "曲线"
-#: 00000004.xhp#par_id3156449.help.text
+#. bU1f
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3156449\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3157979.5.help.text
+#. \Ueq
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3157979\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr "对齐"
-#: 00000004.xhp#par_id3159208.help.text
+#. pJon
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3159208\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3153013.6.help.text
+#. ~ZFR
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153013\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Arrange"
msgstr "排列"
-#: 00000406.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000406.xhp#tit.help.text"
-msgid "Tools Menu"
-msgstr "工具菜单"
+#. Wn7e
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "编辑菜单"
-#: 00000406.xhp#hd_id3153770.1.help.text
-msgctxt "00000406.xhp#hd_id3153770.1.help.text"
-msgid "Tools Menu"
-msgstr "工具菜单"
+#. 7nDX
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "编辑菜单"
-#: 00000406.xhp#par_id3153727.2.help.text
-msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">选择<emph>工具 - 语言 - 连字符</emph></variable>"
+#. $$!|
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Duplicate</emph>"
+msgstr "选择<emph>编辑 - 副本</emph>"
-#: 00000406.xhp#par_id3163803.22.help.text
-msgid "<variable id=\"neuprae\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph> and then click <emph>New</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"neuprae\">选择<emph>幻灯片放映 - 自定义幻灯片放映</emph>,然后单击<emph>新建</emph>。</variable>"
+#. #AbH
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F3"
+msgstr "Shift+F3 键"
-#: 00000401.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000401.xhp#tit.help.text"
-msgid "File Menu"
-msgstr "文件菜单"
+#. 3Gp@
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3149263\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbueber\">选择<emph>编辑 - 交叉淡入淡出</emph>(仅用于 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)</variable>"
-#: 00000401.xhp#hd_id3153188.1.help.text
-msgctxt "00000401.xhp#hd_id3153188.1.help.text"
-msgid "File Menu"
-msgstr "文件菜单"
+#. 3G{@
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"basl\">Choose <emph>Edit - Delete Slide</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basl\">选择<emph>编辑 - 删除幻灯片</emph></variable>"
-#: 00000401.xhp#par_id3146974.2.help.text
-msgid "<variable id=\"dtvlc\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtvlc\">选择<emph>文件 - 导出</emph></variable>"
+#. mmO:
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"baebl\">Open the context menu of an inserted layer, then choose <emph>Delete Layer</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"baebl\">打开插入层的上下文菜单,然后选择<emph>删除层</emph></variable>"
-#: 00000405.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000405.xhp#tit.help.text"
-msgid "Format Menu"
-msgstr "格式菜单"
+#. LpFo
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3155603\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">选择<emph>编辑 - 字段</emph></variable>"
-#: 00000405.xhp#hd_id3147001.1.help.text
-msgctxt "00000405.xhp#hd_id3147001.1.help.text"
-msgid "Format Menu"
-msgstr "格式菜单"
+#. 8T`.
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id8695944\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Glue Points</emph> icon on the Drawing Bar </variable>"
+msgstr "<variable id=\"gluebar\">在“绘图”栏上单击<emph>粘结点</emph>图标 </variable>"
-#: 00000405.xhp#par_id3148489.2.help.text
-msgid "In the context menu of a dimension line, choose <emph>Dimensions</emph>."
-msgstr "在定量线的上下文菜单中,选择<emph>尺寸</emph>。"
+#. .\J5
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Modify Menu"
+msgstr "修改菜单"
-#: 00000405.xhp#par_id3150207.15.help.text
-msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon."
-msgstr "在<emph>线条和箭头</emph>工具栏上,单击<emph>定量线</emph>图标。"
+#. dLl)
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"hd_id3152578\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Modify Menu"
+msgstr "修改菜单"
-#: 00000405.xhp#par_id3155530.9.help.text
-msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtite\">选择<emph>格式 - 页面</emph></variable>"
+#. QQ1A
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Convert </emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "选择<emph>修改 - 转换</emph>(仅用于 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#: 00000405.xhp#par_id3145386.13.help.text
-msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtites\">选择<emph>格式 - 页面</emph>,然后单击<emph>页面</emph>选项卡</variable>"
+#. NfF]
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert</emph>"
+msgstr "打开选定对象的上下文菜单,并选择<emph>转换</emph>"
-#: 00000405.xhp#par_id3148866.14.help.text
-msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtiteh\">选择<emph>格式 - 页面</emph>,然后单击<emph>背景</emph>选项卡</variable>"
+#. pbd}
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3149124\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "选择<emph>修改 - 转换 - 变成曲线</emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
-#: 00000405.xhp#par_id3155266.10.help.text
-msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Format - Slide Layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"adnsei\">选择<emph>格式 - 幻灯片版式</emph></variable>"
+#. B2b.
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>"
+msgstr "打开选定对象的上下文菜单,并选择<emph>转换 - 变成曲线</emph>"
-#: 00000405.xhp#par_id3152874.11.help.text
-msgid "In a Draw document, right-click a layer tab and choose <emph>Modify Layer</emph>"
-msgstr "在绘图文档中,右键单击层图标,然后选择<emph>修改层</emph>"
+#. _Kv5
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3156384\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Polygon</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "选择<emph>修改 - 转换 - 变成多边形</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
-#: 00000405.xhp#par_id3154765.17.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Layer</emph> (only $[officename] Draw)"
-msgstr "选择<emph>格式 - 层</emph>(只适用于 $[officename] Draw)"
+#. lP9O
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Polygon</emph>"
+msgstr "打开选定对象的上下文菜单,并选择<emph>转换 - 变成多边形</emph>"
-#: 00000405.xhp#par_id3153012.12.help.text
-msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Format - Slide Design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">选择<emph>格式 - 幻灯片设计</emph></variable>"
+#. Cko=
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3147001\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "选择<emph>修改 - 转换 - 三维</emph>(仅限 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+
+#. O56B
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3155111\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D </emph>"
+msgstr "打开选定对象的上下文菜单,并选择<emph>转换 - 变成三维</emph>"
+
+#. BQD}
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3150205\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "选择<emph>修改 - 转换 - 变成三维旋转体</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
+
+#. lKYu
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3152992\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Body</emph>"
+msgstr "打开选定对象的上下文菜单,并选择<emph>转换 - 转换成三维旋转体</emph>"
+
+#. J]EA
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3152986\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Bitmap</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "选择<emph>修改 - 转换 - 变成位图</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
+
+#. N0Er
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3149409\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Bitmap</emph>"
+msgstr "打开选定对象的上下文菜单,并选择<emph>转换 - 转换成位图</emph>"
+
+#. 9-.U
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3148870\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Metafile</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "选择<emph>修改 - 转换 - 变成元文件</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
+
+#. 278\
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3148608\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Metafile</emph>"
+msgstr "打开选定对象的上下文菜单,并选择<emph>转换 - 转换成元文件</emph>"
+
+#. O@@-
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3153246\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Contour</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "选择<emph>修改 - 转换 - 变成轮廓线</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
+
+#. ;jhf
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3159231\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Contour</emph>"
+msgstr "打开选定对象的上下文菜单,并选择<emph>转换 - 转换成轮廓线</emph>"
+
+#. sDc1
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3153008\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - In Front of Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "选择<emph>修改 - 排列 - 在对象之前</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
+
+#. 9+G)
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3145117\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - In Front of Object</emph>"
+msgstr "打开选定对象的上下文菜单,并选择<emph>排列 - 在对象之前</emph>"
+
+#. #^Xx
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3147249\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
+msgstr "在“绘图”栏上,打开<emph>排列</emph>工具栏并单击:"
+
+#. 3XTw
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3150537\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">图标</alt></image>"
+
+#. yT{(
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3153121\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "In Front of Object"
+msgstr "在对象之前"
+
+#. SAgb
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3150654\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Behind Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "选择<emph>修改 - 排列 - 在对象之后</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
+
+#. =U}`
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3150482\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>"
+msgstr "打开选定对象的上下文菜单,并选择<emph>排列 - 在对象之后</emph>"
+
+#. 6qBS
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3149886\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
+msgstr "在“绘图”栏上,打开<emph>排列</emph>工具栏并单击:"
+
+#. R6@e
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3150865\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">图标</alt></image>"
+
+#. o8(8
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3153110\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Behind Object"
+msgstr "在对象之后"
+
+#. PeV4
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3150002\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Reverse</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "选择<emph>修改 - 排列 - 交换</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
+
+#. g%bB
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3150339\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Reverse</emph>"
+msgstr "打开选定对象的上下文菜单,并选择<emph>排列 - 反向</emph>"
+
+#. a1l@
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3145164\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
+msgstr "在“绘图”栏上,打开<emph>排列</emph>工具栏并单击:"
+
+#. 8@:(
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3154327\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">图标</alt></image>"
+
+#. :m%+
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3150272\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Reverse"
+msgstr "交换"
+
+#. o:M#
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3145298\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Combine</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "选择<emph>修改 - 合并</emph>(仅限 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+
+#. JI$^
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3148386\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Combine</emph>."
+msgstr "选择多个对象,打开上下文菜单,并选择<emph>合并</emph>。"
+
+#. ?7a^
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3150930\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Split</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "选择<emph>修改 - 取消合并</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
+
+#. )$aN
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3151022\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Select a combined object, open the context menu and choose <emph>Split</emph>."
+msgstr "选择合并后的对象,打开上下文菜单,并选择<emph>取消合并</emph>。"
+
+#. ?3pD
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3154872\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Connect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "选择<emph>修改 - 连接</emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
+
+#. [DFs
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3150470\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Select two or more lines, open the context menu and choose <emph>Connect</emph>."
+msgstr "选择两个或更多线条,打开上下文菜单并选择<emph>连接</emph>。"
+
+#. bN1c
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3153920\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Break</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "选择<emph>修改 - 分隔</emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
+
+#. d5si
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3148430\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Select a line that was created by connecting two or more lines, open the context menu and choose <emph>Break</emph>."
+msgstr "选择由多个线条连接而成的线条,打开上下文菜单,并选择<emph>断开</emph>。"
+
+#. -.#.
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3155408\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Shapes</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "选择<emph>修改 - 形状</emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
+
+#. tK`,
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3145615\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes</emph>"
+msgstr "选择多个对象,打开上下文菜单,并选择<emph>形状</emph>"
+
+#. |BwW
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3163822\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Merge</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "选择<emph>修改 - 形状 - 合并</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+
+#. J%i,
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3156309\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Merge</emph>"
+msgstr "选择多个对象,打开上下文菜单,并选择<emph>形状 - 合并</emph>"
+
+#. n3+a
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3150874\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Subtract</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "选择<emph>修改 - 形状 - 分离</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 仅限于 Draw)"
+
+#. pEN:
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3154643\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Subtract</emph>"
+msgstr "选择多个对象,打开上下文菜单,并选择<emph>形状 - 分离</emph>"
+
+#. dY,E
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3145204\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Intersect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
+msgstr "选择<emph>修改 - 形状 - 相交</emph>(仅限 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+
+#. .zkR
+#: 00000413.xhp
+msgctxt ""
+"00000413.xhp\n"
+"par_id3152931\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Intersect</emph>"
+msgstr "选择多个对象,打开上下文菜单,并选择<emph>形状 - 剪切</emph>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 245b04a2825..a78cf2b7fd6 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/01.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/01
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,4515 +12,10452 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 13150000.xhp#tit.help.text
-msgid "Split"
-msgstr "拆分"
-
-#: 13150000.xhp#bm_id3150439.help.text
-msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>组合; 撤消</bookmark_value><bookmark_value>拆分; 组合</bookmark_value>"
+#. jp`+
+#: 13050000.xhp
+msgctxt ""
+"13050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Convert"
+msgstr "转换"
-#: 13150000.xhp#hd_id3150439.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"拆分\">拆分</link>"
+#. V=eu
+#: 13050000.xhp
+msgctxt ""
+"13050000.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"转换\">转换</link>"
-#: 13150000.xhp#par_id3147435.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">将<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"组合\">组合</link>对象拆分为单个的对象。</ahelp>分开后的各个对象与合并对象具有相同的线条和填充属性。"
+#. HLjs
+#: 13050000.xhp
+msgctxt ""
+"13050000.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Options for converting the selected object."
+msgstr "用于转换选定对象的选项。"
-#: 04020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Layer"
-msgstr "插入层"
+#. ;=j\
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Modify Layer"
+msgstr "修改层"
-#: 04020000.xhp#hd_id3151074.1.help.text
-msgctxt "04020000.xhp#hd_id3151074.1.help.text"
-msgid "Insert Layer"
-msgstr "插入层"
+#. e)/Y
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"bm_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>重命名层</bookmark_value><bookmark_value>层; 重命名</bookmark_value>"
-#: 04020000.xhp#par_id3153415.2.help.text
-msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">在文档中插入新层。 层仅在 Draw 而非 Impress 中可用。 </ahelp></variable>"
+#. fa68
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Modify Layer"
+msgstr "修改层"
-#: 04020000.xhp#par_id3150205.13.help.text
-msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace."
-msgstr "要选择层,请单击工作空间下相应的选项卡。"
+#. l`PW
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">修改选定层的属性。</ahelp></variable>"
-#: 04020000.xhp#hd_id3145588.3.help.text
-msgctxt "04020000.xhp#hd_id3145588.3.help.text"
+#. pOB^
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"hd_id3155603\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: 04020000.xhp#par_id3149404.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_INSERT_LAYER:EDT_NAME\">Enter a name for the new layer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_INSERT_LAYER:EDT_NAME\">输入新层的名称。</ahelp>"
+#. TTSm
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3155738\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name for the selected layer."
+msgstr "为选定层输入名称。"
+
+#. 0uxY
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "You can only change the name of a layer you created."
+msgstr "您只能修改自己创建的层的名称。"
-#: 04020000.xhp#hd_id3153820.5.help.text
-msgctxt "04020000.xhp#hd_id3153820.5.help.text"
+#. qbh+
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"hd_id3147345\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: 04020000.xhp#par_id3151240.6.help.text
-msgid "Set the properties for the new layer."
-msgstr "设置新层的属性。"
+#. K^mh
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the properties of the selected layer."
+msgstr "设置选定层的属性。"
-#: 04020000.xhp#hd_id3149945.7.help.text
-msgctxt "04020000.xhp#hd_id3149945.7.help.text"
+#. Po7;
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"hd_id3166423\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Visible"
msgstr "可见"
-#: 04020000.xhp#par_id3157980.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_VISIBLE\">Show or hide the layer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_VISIBLE\">显示或隐藏层。</ahelp>"
+#. m7^S
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Shows or hides the contents of the selected layer."
+msgstr "显示或隐藏选定层的内容。"
-#: 04020000.xhp#hd_id3153246.9.help.text
-msgctxt "04020000.xhp#hd_id3153246.9.help.text"
+#. L5dz
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"hd_id3150208\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Printable"
msgstr "可打印"
-#: 04020000.xhp#par_id3154762.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_PRINTABLE\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_PRINTABLE\">打印时打印或忽略此特定层。</ahelp>"
-
-#: 04020000.xhp#hd_id3146965.11.help.text
-msgid "Locked"
-msgstr "已锁定"
-
-#: 04020000.xhp#par_id3149876.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_LOCKED\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_LOCKED\">防止层上的元素被编辑。</ahelp>"
-
-#: 05120000.xhp#tit.help.text
-msgid "Slide Design"
-msgstr "幻灯片设计"
-
-#: 05120000.xhp#hd_id3154253.1.help.text
-msgctxt "05120000.xhp#hd_id3154253.1.help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"幻灯片设计\">幻灯片设计</link>"
-
-#: 05120000.xhp#par_id3148485.2.help.text
-msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">显示<emph>幻灯片设计</emph> 对话框,可以在其中为当前幻灯片选择布局方案。幻灯片设计中的所有对象将插入到当前幻灯片对象的后面。</ahelp></variable>"
-
-#: 05120000.xhp#hd_id3154652.3.help.text
-msgid "Slide design"
-msgstr "幻灯片设计"
-
-#: 05120000.xhp#par_id3152993.4.help.text
-msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide."
-msgstr "显示您的幻灯片可以应用的幻灯片设计。选择一种设计并单击<emph>确定</emph>以对当前幻灯片应用此样式。"
-
-#: 05120000.xhp#hd_id3154372.7.help.text
-msgid "Exchange background page"
-msgstr "交换背景页面"
-
-#: 05120000.xhp#par_id3149407.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">在文档的所有幻灯片中应用选定幻灯片设计的背景。</ahelp>"
-
-#: 05120000.xhp#hd_id3153818.9.help.text
-msgctxt "05120000.xhp#hd_id3153818.9.help.text"
-msgid "Delete unused backgrounds"
-msgstr "删除未使用的背景"
-
-#: 05120000.xhp#par_id3148871.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">从文档中删除未被引用的背景幻灯片和演示文稿版式。</ahelp>"
-
-#: 05120000.xhp#hd_id3157982.5.help.text
-msgid "Load"
-msgstr "加载"
-
-#: 05120000.xhp#par_id3156020.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">显示<link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>装入幻灯片设计</emph></link>对话框,在此对话框中您可以选择其他幻灯片设计。</ahelp>"
-
-#: 06100100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06100100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr "定义自定义幻灯片放映"
-
-#: 06100100.xhp#hd_id3154020.1.help.text
-msgctxt "06100100.xhp#hd_id3154020.1.help.text"
-msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr "定义自定义的幻灯片放映"
-
-#: 06100100.xhp#par_id3154659.2.help.text
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">创建自定义幻灯片放映。</ahelp></variable>"
-
-#: 06100100.xhp#par_id3155379.3.help.text
-msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or remove the slide from the list."
-msgstr "选择某张幻灯片并单击 <emph>>></emph> 或 <emph><<</emph>,可以向列表添加幻灯片或者从列表删除幻灯片。"
-
-#: 06100100.xhp#par_id3156449.4.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_ADD\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_ADD\">将现有幻灯片添加到<emph>选定幻灯片</emph>列表的底部。使用此按钮之前,需要在<emph>现有幻灯片</emph>列表中选择幻灯片。</ahelp>"
-
-#: 06100100.xhp#par_id3151240.5.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_REMOVE\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_REMOVE\">从<emph>选定幻灯片</emph>列表中删除幻灯片。使用此按钮之前,需要在<emph>选定幻灯片</emph>列表中选择幻灯片。</ahelp>"
-
-#: 06100100.xhp#hd_id3156018.6.help.text
-msgctxt "06100100.xhp#hd_id3156018.6.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#: 06100100.xhp#par_id3152871.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_EDT_NAME\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_EDT_NAME\" visibility=\"visible\">显示自定义幻灯片的名称。如果需要,可以输入一个新的名称。</ahelp>"
-
-#: 06100100.xhp#hd_id3149050.8.help.text
-msgid "Existing slides"
-msgstr "现有幻灯片"
-
-#: 06100100.xhp#par_id3154767.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_MULTILISTBOX_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_LB_PAGES\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_MULTILISTBOX_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_LB_PAGES\" visibility=\"visible\">按照当前文档中的显示顺序列出所有幻灯片。</ahelp>"
-
-#: 06100100.xhp#hd_id3146965.10.help.text
-msgid "Selected slides"
-msgstr "选定幻灯片"
-
-#: 06100100.xhp#par_id3149874.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\" visibility=\"visible\">列出自定义幻灯片放映中的所有幻灯片。如果需要,您可以向上或向下拖动幻灯片来修改列表中的顺序。</ahelp>"
-
-#: 05130000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05130000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Slide Layout"
-msgstr "幻灯片版式"
-
-#: 05130000.xhp#bm_id3154754.help.text
-msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>修改; 幻灯片版式</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片版式</bookmark_value>"
-
-#: 05130000.xhp#hd_id3154754.1.help.text
-msgctxt "05130000.xhp#hd_id3154754.1.help.text"
-msgid "Slide Layout"
-msgstr "幻灯片版式"
+#. @V2+
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3152993\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Prints the contents of the selected layer."
+msgstr "打印选定层的内容。"
-#: 05130000.xhp#par_id3149126.2.help.text
-msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens the Slide Layout panel on the Task pane.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">打开\"任务\"窗格上的\"幻灯片版式\"面板。</ahelp></variable>"
+#. -~`,
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"hd_id3145585\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Protected"
+msgstr "受保护"
-#: 05130000.xhp#par_id31469757.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">演示文稿工具栏上的图标可以打开一个子菜单。为该幻灯片选择幻灯片版式。</caseinline></switchinline>"
+#. .voT
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3159488\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited."
+msgstr "锁定选定层的内容,从而无法对其进行编辑。"
-#: effectoptions.xhp#tit.help.text
-msgctxt "effectoptions.xhp#tit.help.text"
-msgid "Effect Options"
-msgstr "效果选项"
+#. G6!H
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"hd_id3156448\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Rename Layer"
+msgstr "重命名层"
-#: effectoptions.xhp#par_idN10547.help.text
-msgctxt "effectoptions.xhp#par_idN10547.help.text"
-msgid "Effect Options"
-msgstr "效果选项"
+#. =ea?
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3163801\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">重命名活动层。</ahelp>您只能修改自己创建的层的名称。"
-#: effectoptions.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations</link> pane.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">自定义动画</link>窗格中选定元素的其他属性。</ahelp>"
+#. E[G-
+#: 13180000.xhp
+msgctxt ""
+"13180000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shapes"
+msgstr "形状"
-#: effectoptions.xhp#par_idN105BB.help.text
-msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>...</emph> button to open the Effect Options dialog."
-msgstr "为对象指定效果,然后单击 <emph>...</emph> 按钮以打开“效果选项”对话框。"
+#. 7idU
+#: 13180000.xhp
+msgctxt ""
+"13180000.xhp\n"
+"hd_id3154319\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"形状\">形状</link>"
-#: effectoptions.xhp#par_idN1056E.help.text
-msgctxt "effectoptions.xhp#par_idN1056E.help.text"
-msgid "The dialog contains the following tab pages:"
-msgstr "此对话框包含以下选项卡页面:"
+#. Fek;
+#: 13180000.xhp
+msgctxt ""
+"13180000.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a shape from two or more selected objects."
+msgstr "根据选定的两个或两个以上的对象创建某个形状。"
-#: effectoptions.xhp#par_idN105AF.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>"
+#. 5*nv
+#: 13180000.xhp
+msgctxt ""
+"13180000.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
+msgstr "形状采用堆栈顺序最低的对象的属性。"
-#: effectoptions.xhp#par_idN105B7.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>"
+#. \(8f
+#: 04040000m.xhp
+msgctxt ""
+"04040000m.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "列"
-#: effectoptions.xhp#par_idN105BF.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>"
+#. 8@D/
+#: 04040000m.xhp
+msgctxt ""
+"04040000m.xhp\n"
+"bm_id31556284711\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>插入; 列</bookmark_value><bookmark_value>列; 插入</bookmark_value>"
-#: 13050700.xhp#tit.help.text
-msgid "To Contour "
-msgstr "变成轮廓线"
+#. LCtV
+#: 04040000m.xhp
+msgctxt ""
+"04040000m.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">列</link>"
-#: 13050700.xhp#bm_id3146119.help.text
-msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>转换; 到轮廓</bookmark_value><bookmark_value>轮廓; 转换到</bookmark_value>"
+#. oV$(
+#: 04040000m.xhp
+msgctxt ""
+"04040000m.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">在活动单元格左侧插入一个新列。插入的列数与选定的列数一致。现有的列将会向右移动。</ahelp>"
-#: 13050700.xhp#hd_id3146119.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"变成轮廓线\">变成轮廓线</link>"
+#. jr@F
+#: 04040000m.xhp
+msgctxt ""
+"04040000m.xhp\n"
+"par_id0916200811234668\n"
+"help.text"
+msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>"
+msgstr "在单元格的上下文菜单中,选择<emph>插入 - 列</emph>"
-#: 13050700.xhp#par_id3146974.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">将选定对象转换成单个多边形或一组多边形。</ahelp>如果将对象(例如文字)转换成一组多边形,请先按 F3 键进入组合,然后再选择单个多边形。"
+#. dhyP
+#: 05250600.xhp
+msgctxt ""
+"05250600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Behind Object"
+msgstr "在对象之后"
-#: 13050700.xhp#par_id3155601.3.help.text
-msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit – Points </emph>command to adjust its shape."
-msgstr "将线条或文字对象转换成轮廓后,则无法再象以往那样对该对象进行编辑。但是,可以像编辑所有多边形一样编辑轮廓,包括使用 <emph>编辑 - 点</emph> 命令来调整它的形状。"
+#. ,`6@
+#: 05250600.xhp
+msgctxt ""
+"05250600.xhp\n"
+"bm_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对象; 对象命令后</bookmark_value><bookmark_value>对象命令后</bookmark_value>"
-#: 13160000.xhp#tit.help.text
-msgid "Connect"
-msgstr "连接"
+#. 0Ya-
+#: 05250600.xhp
+msgctxt ""
+"05250600.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behind Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"在对象之后\">在对象之后</link>"
-#: 13160000.xhp#hd_id3153768.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"连接\">连接</link>"
+#. r8nY
+#: 05250600.xhp
+msgctxt ""
+"05250600.xhp\n"
+"par_id3145253\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">通过移动指定对象后面的选定对象来修改堆栈顺序。选定对象的屏幕位置不会发生改变。</ahelp>"
-#: 13160000.xhp#par_id3152598.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">通过连接两个或多个线条、贝塞尔曲线或其他包含线条的对象来创建线条或贝赛尔曲线。</ahelp>含有填充的封闭式对象被转换成线条且其填充被丢失。"
+#. dhHK
+#: 05250600.xhp
+msgctxt ""
+"05250600.xhp\n"
+"par_id3149121\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Select the object(s) that you want to move behind an other object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide."
+msgstr "选择要移至其他对象之后的对象。单击鼠标右键并选择<emph>排列 – 在对象之后</emph>,然后单击幻灯片中的某个对象。"
-#: 04990600.xhp#tit.help.text
-msgid "Author "
-msgstr "作者"
+#. e#gc
+#: 05250600.xhp
+msgctxt ""
+"05250600.xhp\n"
+"par_id3150345\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"all\">对对象进行排列会影响文档中所有对象的堆栈顺序。 </variable>"
-#: 04990600.xhp#bm_id3146974.help.text
-msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>作者</bookmark_value><bookmark_value>字段; 作者</bookmark_value>"
+#. d?Ic
+#: slidesorter.xhp
+msgctxt ""
+"slidesorter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page/Slide Pane"
+msgstr "页面/幻灯片窗格"
-#: 04990600.xhp#hd_id3146974.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"作者\">作者</link>"
+#. 4`d^
+#: slidesorter.xhp
+msgctxt ""
+"slidesorter.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">页面</caseinline><defaultinline>幻灯片</defaultinline></switchinline>窗格</link>"
-#: 04990600.xhp#par_id3153876.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">在活动幻灯片中插入 $[officename] 用户数据中所列的姓名。</ahelp>"
+#. _9C(
+#: slidesorter.xhp
+msgctxt ""
+"slidesorter.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane on and off.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开和关闭<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">页面</caseinline><defaultinline>幻灯片</defaultinline></switchinline>窗格。</ahelp>"
-#: 04990600.xhp#par_id3154512.3.help.text
-msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
-msgstr "要编辑姓名,请选择 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - 用户数据</emph></link>."
+#. 8*JS
+#: slidesorter.xhp
+msgctxt ""
+"slidesorter.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw."
+msgstr "您可以使用<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">页面</caseinline><defaultinline>幻灯片</defaultinline></switchinline> 窗格在 Impress 和 Draw 中添加、重命名、删除和排列幻灯片或页面。"
-#: effectoptionstiming.xhp#tit.help.text
-msgid "Timing"
-msgstr "定时"
+#. /9N+
+#: 05250000.xhp
+msgctxt ""
+"05250000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Arrange"
+msgstr "排列"
-#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10544.help.text
-msgid "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">定时</link></variable>"
+#. wZ%6
+#: 05250000.xhp
+msgctxt ""
+"05250000.xhp\n"
+"hd_id3155444\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"排列\">排列</link>"
-#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10562.help.text
-msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
-msgstr "在<link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">效果选项</link>对话框中指定当前效果的时间。"
+#. {7x6
+#: 05250000.xhp
+msgctxt ""
+"05250000.xhp\n"
+"par_id3149259\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Changes the stacking order of a selected object."
+msgstr "修改选定对象的堆栈顺序。"
-#: effectoptionstiming.xhp#par_idN1057D.help.text
-msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN1057D.help.text"
-msgid "Start"
-msgstr "开始"
+#. ,HXM
+#: 04080100.xhp
+msgctxt ""
+"04080100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "表格"
-#: effectoptionstiming.xhp#par_idN1066F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"878841346\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\"878841346\">显示选定动画效果的启动属性。</ahelp> 可以使用以下启动属性:"
+#. w,|D
+#: 04080100.xhp
+msgctxt ""
+"04080100.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">表格</link>"
-#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10675.help.text
-msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN10675.help.text"
-msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
-msgstr "<emph>单击时</emph> - 动画在播放此效果时停止,直到再次单击鼠标。"
+#. `3#k
+#: 04080100.xhp
+msgctxt ""
+"04080100.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">在当前幻灯片或页中插入一个新表格。</ahelp></variable>"
-#: effectoptionstiming.xhp#par_idN1067C.help.text
-msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN1067C.help.text"
-msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
-msgstr "<emph>之前</emph> - 立即运行动画。"
+#. c^NB
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Styles and Formatting"
+msgstr "样式和格式"
-#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10683.help.text
-msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN10683.help.text"
-msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
-msgstr "<emph>之后</emph> - 上一动画一结束即开始播放下一动画。"
+#. ]3#l
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"bm_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value><bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>样式和格式窗口; 图形文档</bookmark_value><bookmark_value>填充模式; 样式</bookmark_value>"
-#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10583.help.text
-msgid "Delay"
-msgstr "延迟"
+#. Q^@L
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">样式和格式</link>"
-#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10693.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"878844420\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878844420\">在效果开始之前指定 n 秒的附加延迟。</ahelp>"
+#. aBc=
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">floating window</link>."
+msgstr "在<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"浮动窗口\">浮动窗口</link>中列出可用的样式。"
-#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10587.help.text
-msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN10587.help.text"
-msgid "Speed"
-msgstr "速度"
+#. 7!-1
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphics Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress 中“样式和格式”窗口的行为方式与在其他 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 程序中不同。例如,您可以建立、编辑和应用<emph>图形样式</emph>,但只能编辑<emph>演示文稿样式</emph>。"
-#: effectoptionstiming.xhp#par_idN106A0.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"878841862\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878841862\">指定效果的持续时间。</ahelp>"
+#. |ua)
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3146121\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">master page</link> for the slide."
+msgstr "编辑样式时,文档中以此样式格式化的所有元素将自动应用所做的修改。如果要确保不更新指定幻灯片上的样式,请为该幻灯片创建一个新的<link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"母版页面\">母版页面</link>。"
-#: effectoptionstiming.xhp#par_idN1058B.help.text
-msgid "Repeat"
-msgstr "重复"
+#. uo:4
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3145251\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Presentation Styles"
+msgstr "演示文稿样式"
-#: effectoptionstiming.xhp#par_idN106AD.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"878841864\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:"
-msgstr "<ahelp hid=\"878841864\">指定是否以及如何重复当前效果。</ahelp>输入重复次数,或从列表中选择:"
+#. Cgw(
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">显示在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress “自动版式”中使用的样式。</ahelp>只能修改“演示文稿样式”。"
-#: effectoptionstiming.xhp#par_idN106B3.help.text
-msgid "<emph>(none)</emph> - the effect is not repeated."
-msgstr "<emph>(无)</emph> - 效果不重复。"
+#. |DW^
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">图标</alt></image>"
-#: effectoptionstiming.xhp#par_idN106BA.help.text
-msgid "<emph>Until next click</emph> - the animation is repeated until the next mouse click."
-msgstr "<emph>直到下一次单击</emph> - 动画将重复播放,直到下次单击鼠标。"
+#. NgAE
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3149128\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Presentation Styles"
+msgstr "演示文稿样式"
-#: effectoptionstiming.xhp#par_idN106C1.help.text
-msgid "<emph>Until end of slide</emph> - the animation repeats as long as the slide is displayed."
-msgstr "<emph>直到幻灯片结束</emph> - 只要显示幻灯片,动画就重复播放。"
+#. mWk?
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3150297\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics Styles"
+msgstr "图形样式"
-#: effectoptionstiming.xhp#par_idN1058F.help.text
-msgid "Rewind when done playing"
-msgstr "播放完后倒带"
+#. N5O8
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">显示用于格式化图形元素(包括文本对象)的样式。</ahelp>"
-#: effectoptionstiming.xhp#par_idN106D1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"878838793\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878838793\">指定动画结束后动画形状是否可恢复其起始状态。</ahelp>"
+#. ],V/
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">图标</alt></image>"
-#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10593.help.text
-msgid "Animate as part of click sequence"
-msgstr "部分单击序列动画"
+#. wKoM
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3154484\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics Styles"
+msgstr "图形样式"
-#: effectoptionstiming.xhp#par_idN106DE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"878838283\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878838283\">指定动画是否以正常的单击顺序开始。</ahelp>"
+#. PE^X
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3149404\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Fill format mode"
+msgstr "填充模式"
-#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10597.help.text
-msgid "Start effect on click of"
-msgstr "单击下列对象时启动效果"
+#. R6eh
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3149944\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">对幻灯片中的对象应用选定样式。单击油漆桶图标,然后单击幻灯片中的对象以应用样式。再次单击油漆桶图标退出此模式。</ahelp>"
-#: effectoptionstiming.xhp#par_idN106EB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"878838284\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878838284\">指定单击指定形状时动画是否开始。</ahelp>"
+#. bc%v
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3156020\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">图标</alt></image>"
-#: effectoptionstiming.xhp#par_idN107C5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"878841357\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878841357\">从列表框中按名称选择形状。</ahelp>"
+#. FI=L
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3159228\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Fill format mode"
+msgstr "填充格式模式"
-#: 06080000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06080000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Slide Show Settings"
-msgstr "幻灯片放映设置"
+#. h-v.
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3145362\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "New Style from Selection"
+msgstr "选中的新样式"
-#: 06080000.xhp#bm_id3153818.help.text
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>演示文稿; 设置用于</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片放映; 设置用于</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 窗口/全屏</bookmark_value><bookmark_value>多个监视器</bookmark_value>"
+#. s)%-
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3153009\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">使用选定对象的格式属性<link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"创建新样式\">创建新样式</link>。</ahelp>"
-#: 06080000.xhp#hd_id3153818.1.help.text
-msgctxt "06080000.xhp#hd_id3153818.1.help.text"
-msgid "Slide Show Settings"
-msgstr "幻灯片放映设置"
+#. $.zu
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3147297\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">图标</alt></image>"
-#: 06080000.xhp#par_id3148606.2.help.text
-msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">定义幻灯片放映的相关设置,包括从哪一张幻灯片开始、幻灯片切换方式、演示文稿的类型以及指针选项。</ahelp></variable>"
+#. N*LM
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3150534\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "New Style from selection"
+msgstr "选中的新样式"
-#: 06080000.xhp#hd_id3150213.3.help.text
-msgid "Range"
-msgstr "范围"
+#. MAmH
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3153119\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Update Style"
+msgstr "更新样式"
-#: 06080000.xhp#par_id3154766.4.help.text
-msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
-msgstr "指定在幻灯片放映中包括哪些幻灯片。"
+#. CRWj
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3150653\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">用选定对象的当前格式来更新在“样式和格式”窗口中选择的“样式”。</ahelp>"
-#: 06080000.xhp#hd_id3145363.5.help.text
-msgid "All slides"
-msgstr "所有幻灯片"
+#. Mbi=
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3149888\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">图标</alt></image>"
-#: 06080000.xhp#par_id3145114.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\">在幻灯片放映中包括所有幻灯片。</ahelp>"
+#. Sr)$
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3153085\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Update Style"
+msgstr "更新样式"
-#: 06080000.xhp#hd_id3150431.7.help.text
-msgid "From:"
-msgstr "幻灯片从:"
+#. _\./
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3153936\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
+msgstr "样式列表/样式组/上下文菜单:新建/修改/删除"
-#: 06080000.xhp#par_id3150391.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_DIAS\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_DIAS\">输入起始幻灯片的编号。</ahelp>"
+#. F`@@
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">创建、编辑、应用和管理样式。</ahelp>"
-#: 06080000.xhp#hd_id3147404.86.help.text
-msgid "Custom Slide Show"
+#. #Lf*
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "自定义幻灯片放映"
-#: 06080000.xhp#par_id3150538.87.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_CUSTOMSHOW\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_CUSTOMSHOW\">按您在<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"幻灯片放映 - 自定义幻灯片放映\"><emph>幻灯片放映 - 自定义幻灯片放映</emph></link>中定义的顺序运行自定义的幻灯片放映。</ahelp>"
-
-#: 06080000.xhp#hd_id3150653.88.help.text
-msgctxt "06080000.xhp#hd_id3150653.88.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
-
-#: 06080000.xhp#par_id3149354.93.help.text
-msgid "Select the slide show type."
-msgstr "选择演示文稿的类型。"
-
-#: 06080000.xhp#hd_id3150482.89.help.text
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
-
-#: 06080000.xhp#par_id3148730.94.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_STANDARD\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_STANDARD\">全屏显示幻灯片。</ahelp>"
-
-#: 06080000.xhp#hd_id3153034.90.help.text
-msgid "Window"
-msgstr "窗口"
-
-#: 06080000.xhp#par_id3155257.82.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_WINDOW\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_WINDOW\">幻灯片放映在 $[officename] 程序窗口中运行。</ahelp>"
-
-#: 06080000.xhp#hd_id3145593.91.help.text
-msgid "Auto"
-msgstr "自动"
-
-#: 06080000.xhp#par_id3149509.95.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">在指定的暂停间隔后重新放映幻灯片。最后一个幻灯片和起始幻灯片之间会显示暂停幻灯片。按 Esc 键可以停止放映。</ahelp>"
-
-#: 06080000.xhp#hd_id3150862.96.help.text
-msgid "Duration of pause"
-msgstr "暂停时间"
+#. yHp[
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3154659\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Custom Slide Shows"
+msgstr "自定义幻灯片放映"
-#: 06080000.xhp#par_id3153112.97.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_START_PRESENTATION:TMF_PAUSE\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_START_PRESENTATION:TMF_PAUSE\">输入重复放映幻灯片之前的暂停间隔。如果输入零,则不显示暂停幻灯片而立即开始重新放映。</ahelp>"
+#. ?gzr
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3149207\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">使用当前演示文稿中的幻灯片定义一个自定义的幻灯片放映。您可以根据观众的需要来挑选幻灯片。您可以创建任意多个自定义的幻灯片放映。</ahelp></variable>"
-#: 06080000.xhp#hd_id3166420.92.help.text
-msgid "Show logo"
-msgstr "显示徽标"
+#. }roc
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3155530\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Name of the presentation(s)"
+msgstr "演示文稿名称"
-#: 06080000.xhp#par_id3154501.98.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">在暂停幻灯片上显示 $[officename] 徽标。</ahelp>该徽标无法交换。"
+#. jEi)
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3156449\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_CUSTOMSHOW_LB_CUSTOMSHOWS\">Lists the custom slide shows that are available.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_CUSTOMSHOW_LB_CUSTOMSHOWS\">列出可用的自定义幻灯片放映。</ahelp>"
-#: 06080000.xhp#hd_id3150130.9.help.text
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. k=95
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3149408\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>."
+msgstr "要创建自定义的幻灯片,请单击<emph>新建</emph>。"
-#: 06080000.xhp#hd_id3149883.13.help.text
-msgid "Change slides manually"
-msgstr "手动更换幻灯片"
+#. eUe5
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3152899\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Use Custom Slide Show"
+msgstr "使用自定义幻灯片放映"
-#: 06080000.xhp#par_id3147373.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MANUEL\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MANUEL\">选中此框后,幻灯片不再自动更换。</ahelp>"
+#. R0l0
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3149947\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_DLG_CUSTOMSHOW_CBX_USE_CUSTOMSHOW\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_DLG_CUSTOMSHOW_CBX_USE_CUSTOMSHOW\">单击<emph>开始</emph>后将执行选定的自定义幻灯片放映。否则,将放映整个演示文稿。</ahelp>"
-#: 06080000.xhp#hd_id3155439.15.help.text
-msgid "Mouse pointer visible"
-msgstr "显示鼠标"
+#. X-~Z
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3148604\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "To run a custom slide show:"
+msgstr "要运行自定义幻灯片放映:"
-#: 06080000.xhp#par_id3150272.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MOUSEPOINTER\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MOUSEPOINTER\">幻灯片放映期间显示鼠标指针。</ahelp>"
+#. gD$P
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3153250\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Click the show in the list and then select <emph>Use Custom Slide Show</emph>."
+msgstr "单击列表中的幻灯片放映,然后选择<emph>使用自定义的幻灯片放映</emph>。"
-#: 06080000.xhp#hd_id3150570.17.help.text
-msgid "Mouse pointer as pen"
-msgstr "鼠标显示成笔型"
+#. ,D#)
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3159230\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Start</emph>."
+msgstr "单击<emph>开始</emph>。"
-#: 06080000.xhp#par_id3150665.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_PEN\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_PEN\">鼠标指针变成笔的形状,可以用来在演示文稿放映过程中在幻灯片上绘图。</ahelp>"
+#. `.Qy
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3153808\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"新建\">新建</link>"
-#: 06080000.xhp#par_id3150475.19.help.text
-msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The color of the pen cannot be changed."
-msgstr "退出演示文稿放映时,用笔书写的内容不会被保存。笔的颜色不能被修改。"
+#. |5Of
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3153073\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 06080000.xhp#hd_id3153927.20.help.text
-msgid "Navigator visible"
-msgstr "显示导航"
+#. PYff
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3150431\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_EDIT\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_EDIT\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">添加、删除或重新排序</link>幻灯片并更改选定的自定义幻灯片放映的名称。</ahelp>"
-#: 06080000.xhp#par_id3148430.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_NAVIGATOR\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_NAVIGATOR\">在幻灯片放映期间显示<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"导航\">导航</link>。</ahelp>"
+#. Xn[5
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3151393\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
-#: 06080000.xhp#hd_id3153718.84.help.text
-msgid "Animations allowed"
-msgstr "允许动画"
+#. ibT3
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3145236\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_COPY\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_COPY\">创建选定的自定义幻灯片放映的副本。通过单击<emph>编辑</emph>您可以更改放映的名称。</ahelp>"
-#: 06080000.xhp#par_id3083445.85.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ANIMATION_ALLOWED\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ANIMATION_ALLOWED\">在幻灯片放映过程中显示动画 GIF 文件的所有框架。</ahelp> 如果未选定此选项,则仅显示动画 GIF 文件的第一个框架。"
+#. $.HV
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3153121\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Start"
+msgstr "开始"
-#: 06080000.xhp#hd_id3152478.22.help.text
-msgid "Change slides by clicking on background"
-msgstr "通过单击背景更换幻灯片"
+#. T)y_
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3157907\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_STARTSHOW\">Runs the slide show. Ensure that <emph>Use Custom Slide Show</emph> is selected if you want to run a custom presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_STARTSHOW\">放映幻灯片。在放映自定义的演示文稿之前,请确保选中了<emph>使用自定义的幻灯片放映</emph>。</ahelp>"
-#: 06080000.xhp#par_id3156305.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_CHANGE_PAGE\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_CHANGE_PAGE\">单击幻灯片背景切换到下一张幻灯片。</ahelp>"
+#. \:/n
+#: 05090000m.xhp
+msgctxt ""
+"05090000m.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format Cells"
+msgstr "单元格格式"
-#: 06080000.xhp#hd_id3150960.24.help.text
-msgid "Presentation always on top"
-msgstr "自动在顶端显示演示文稿"
+#. YL./
+#: 05090000m.xhp
+msgctxt ""
+"05090000m.xhp\n"
+"hd_id3147172\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Format Cells"
+msgstr "单元格格式"
-#: 06080000.xhp#par_id3150764.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ALWAYS_ON_TOP\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ALWAYS_ON_TOP\">在放映演示文稿的过程中,$[officename] 窗口始终位于顶端,不会有其他程序窗口显示在演示文稿之前。</ahelp>"
+#. \T7g
+#: 05090000m.xhp
+msgctxt ""
+"05090000m.xhp\n"
+"par_id3154643\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">指定选定表格的属性,例如字体、字体效果、边框和背景。</ahelp></variable>"
-#: 06080000.xhp#hd_id6086611.help.text
-msgid "Multiple Monitors"
-msgstr "多个监视器"
+#. -o;f
+#: 05090000m.xhp
+msgctxt ""
+"05090000m.xhp\n"
+"par_id0916200811543127\n"
+"help.text"
+msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>."
+msgstr "在“表格”栏中,单击<emph>表格属性</emph>。"
-#: 06080000.xhp#par_id5446943.help.text
-msgid "By default the primary monitor is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one monitor, you can select which monitor to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one monitor, or if the multi monitor feature is not supported on the current system, you cannot select another monitor."
-msgstr "默认情况下,主监视器将用于幻灯片放映模式。如果在多个监视器上显示当前桌面,则可以选择要用于全屏幻灯片放映模式的监视器。如果当前桌面只跨一个监视器显示,或者当前系统不支持多监视器功能,则无法选择其他监视器。"
+#. \f9]
+#: 05090000m.xhp
+msgctxt ""
+"05090000m.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">字体</link>"
-#: 06080000.xhp#hd_id4962309.help.text
-msgid "Presentation Monitor"
-msgstr "演示文稿监视器"
+#. Y5#e
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Layout"
+msgstr "幻灯片版式"
-#: 06080000.xhp#par_id5168919.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要用于全屏幻灯片放映模式的监视器。</ahelp>"
+#. K}rj
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"bm_id3154754\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>修改; 幻灯片版式</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片版式</bookmark_value>"
-#: 06080000.xhp#par_id4846339.help.text
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors. "
-msgstr "如果系统允许跨所有可用监视器显示一个窗口,还可以选择“所有监视器”。在这种情况下,演示文稿将跨所有可用监视器显示。 "
+#. K]9N
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"hd_id3154754\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Layout"
+msgstr "幻灯片版式"
-#: 06080000.xhp#par_id2321543.help.text
-msgid "This setting is saved in the user configuration and not inside the document."
-msgstr "此设置将保存在用户配置中(而不是在文档中)。"
+#. QJ$T
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens the Slide Layout panel on the Task pane.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">打开\"任务\"窗格上的\"幻灯片版式\"面板。</ahelp></variable>"
-#: 13050400.xhp#tit.help.text
-msgid "Convert to 3D Rotation Object"
-msgstr "转换成三维旋转体"
+#. WC~m
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id31469757\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">演示文稿工具栏上的图标可以打开一个子菜单。为该幻灯片选择幻灯片版式。</caseinline></switchinline>"
-#: 13050400.xhp#hd_id3146974.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"转换成三维旋转体\">转换成三维旋转体</link>"
+#. 2:kp
+#: 04030000m.xhp
+msgctxt ""
+"04030000m.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "行"
-#: 13050400.xhp#par_id3150717.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Creates a three-dimensional shape by rotating the selected object around its vertical axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">通过将选定对象围绕其自身的纵向轴旋转来创建三维形状。</ahelp>"
+#. vf;8
+#: 04030000m.xhp
+msgctxt ""
+"04030000m.xhp\n"
+"bm_id31505414711\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>行; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 行</bookmark_value>"
-#: 04130000.xhp#tit.help.text
-msgid "Expand Slide"
-msgstr "展开幻灯片"
+#. :qxf
+#: 04030000m.xhp
+msgctxt ""
+"04030000m.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">行</link>"
-#: 04130000.xhp#bm_id3146119.help.text
-msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>展开;幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片;展开</bookmark_value>"
+#. *\},
+#: 04030000m.xhp
+msgctxt ""
+"04030000m.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">在活动单元格上方插入一个新行。插入的行数与选定的行数一致。现有的行会向下移动。</ahelp>"
-#: 04130000.xhp#hd_id3146119.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"展开幻灯片\">展开幻灯片</link>"
+#. ^q,b
+#: 04030000m.xhp
+msgctxt ""
+"04030000m.xhp\n"
+"par_id091620081118197\n"
+"help.text"
+msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>"
+msgstr "在单元格的上下文菜单中,选择<emph>插入 - 行</emph>"
-#: 04130000.xhp#par_id3154319.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">从选定幻灯片的各个顶层大纲要点(大纲层次结构中标题文本下面一级的文本)创建新的幻灯片。大纲文本将成为新幻灯片的标题。</ahelp> 原始幻灯片中顶层下方的大纲要点在新的幻灯片中将向上移动一级。"
+#. k`M0
+#: 04990600.xhp
+msgctxt ""
+"04990600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
-#: 04130000.xhp#par_id3146972.3.help.text
-msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object."
-msgstr "只有当幻灯片版式中含有一个标题对象和一个大纲对象时,才能使用 <emph>展开幻灯片</emph> 命令。"
+#. AL,l
+#: 04990600.xhp
+msgctxt ""
+"04990600.xhp\n"
+"bm_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>作者</bookmark_value><bookmark_value>字段; 作者</bookmark_value>"
-#: 04130000.xhp#par_id3149019.4.help.text
-msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr "如果要保留原始幻灯片,请选择<emph>编辑 - 撤消</emph>。"
+#. ;r3`
+#: 04990600.xhp
+msgctxt ""
+"04990600.xhp\n"
+"hd_id3146974\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"作者\">作者</link>"
-#: 13170000.xhp#tit.help.text
-msgid "Break "
-msgstr "断开"
+#. |9vz
+#: 04990600.xhp
+msgctxt ""
+"04990600.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">在活动幻灯片中插入 $[officename] 用户数据中所列的姓名。</ahelp>"
-#: 13170000.xhp#bm_id3150870.help.text
-msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对象; 断开连接</bookmark_value><bookmark_value>断开对象连接</bookmark_value>"
+#. `03-
+#: 04990600.xhp
+msgctxt ""
+"04990600.xhp\n"
+"par_id3154512\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
+msgstr "要编辑姓名,请选择 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - 用户数据</emph></link>."
-#: 13170000.xhp#hd_id3150870.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"断开\">断开</link>"
+#. JO3/
+#: 13180100.xhp
+msgctxt ""
+"13180100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Merge"
+msgstr "合并"
-#: 13170000.xhp#par_id3156441.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connect</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\">断开用<emph>连接</emph>命令连接起来的线条。</ahelp>"
+#. 1(cc
+#: 13180100.xhp
+msgctxt ""
+"13180100.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"融合\">融合</link>"
-#: 13170000.xhp#par_id3153726.3.help.text
-msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command. "
-msgstr "使用此命令断开某个封闭形状后,无法再对该形状应用填充。"
+#. _cCX
+#: 13180100.xhp
+msgctxt ""
+"13180100.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. This command is best used with overlapping objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">将选定对象的区域添加到选择项中最后一个对象的区域中。此命令最适用于交迭对象。</ahelp>"
-#: 13050200.xhp#tit.help.text
-msgid "To Polygon"
-msgstr "转换成多边形"
+#. |w:w
+#: 13180100.xhp
+msgctxt ""
+"13180100.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Any spaces that are visible between the objects are preserved."
+msgstr "保留对象之间的所有可见空缺。"
-#: 13050200.xhp#hd_id3152578.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polygon</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"转换成多边形\">转换成多边形</link>"
+#. K.j`
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Design"
+msgstr "幻灯片设计"
-#: 13050200.xhp#par_id3145252.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">将选定的对象转换成多边形(由直线围成的封闭式对象)。</ahelp>转换后对象的外观不发生改变。如果需要,您可以右键单击并选择<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"编辑接点\"><emph>编辑接点</emph></link>来查看修改的情况。"
+#. C1j^
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3154253\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"幻灯片设计\">幻灯片设计</link>"
-#: 13050200.xhp#hd_id3155066.4.help.text
-msgid "Convert to Polygon"
-msgstr "转变成多边形"
+#. L^aK
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3148485\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">显示<emph>幻灯片设计</emph> 对话框,可以在其中为当前幻灯片选择布局方案。幻灯片设计中的所有对象将插入到当前幻灯片对象的后面。</ahelp></variable>"
-#: 13050200.xhp#par_id3153713.5.help.text
-msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color."
-msgstr "将位图图像转换成多边形时需要用到以下选项。转换后的图像实际上是一些填充有颜色的小多边形的集合。"
+#. P\o`
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3154652\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Slide design"
+msgstr "幻灯片设计"
-#: 13050200.xhp#hd_id3154254.6.help.text
-msgctxt "13050200.xhp#hd_id3154254.6.help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
+#. GW}4
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3152993\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide."
+msgstr "显示您的幻灯片可以应用的幻灯片设计。选择一种设计并单击<emph>确定</emph>以对当前幻灯片应用此样式。"
-#: 13050200.xhp#par_id3149126.7.help.text
-msgid "Set the conversion options for the image."
-msgstr "设置图像的转换选项。"
+#. yi6/
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3154372\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Exchange background page"
+msgstr "交换背景页面"
-#: 13050200.xhp#hd_id3146314.8.help.text
-msgid "Number of colors:"
-msgstr "颜色数量:"
+#. ^GH;
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3149407\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">在文档的所有幻灯片中应用选定幻灯片设计的背景。</ahelp>"
-#: 13050200.xhp#par_id3145790.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">输入转换后的图像中要显示的颜色数量。$[officename] 将针对图像中每一种颜色生成一个多边形。</ahelp>"
+#. y,Xq
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3153818\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Delete unused backgrounds"
+msgstr "删除未使用的背景"
-#: 13050200.xhp#hd_id3150206.10.help.text
-msgid "Point reduction"
-msgstr "缩小点数"
+#. ;0Bn
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3148871\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">从文档中删除未被引用的背景幻灯片和演示文稿版式。</ahelp>"
-#: 13050200.xhp#par_id3159236.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">删除小于所输入像素值的彩色多边形。</ahelp>"
+#. T]B0
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3157982\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Load"
+msgstr "加载"
-#: 13050200.xhp#hd_id3150364.12.help.text
-msgid "Fill holes"
-msgstr "填充空洞"
+#. v5~r
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3156020\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">显示<link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>装入幻灯片设计</emph></link>对话框,在此对话框中您可以选择其他幻灯片设计。</ahelp>"
-#: 13050200.xhp#par_id3145584.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">填充由于应用点缩减而导致的颜色间隔。</ahelp>"
+#. I:rK
+#: 04990700.xhp
+msgctxt ""
+"04990700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File name"
+msgstr "文件名"
-#: 13050200.xhp#hd_id3154371.14.help.text
-msgid "Tile size"
-msgstr "平铺大小"
+#. B:q_
+#: 04990700.xhp
+msgctxt ""
+"04990700.xhp\n"
+"bm_id3148575\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>字段; 文件名</bookmark_value>"
-#: 13050200.xhp#par_id3156448.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">输入用于背景填充的矩形的大小。</ahelp>"
+#. rF-b
+#: 04990700.xhp
+msgctxt ""
+"04990700.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"文件名\">文件名</link>"
-#: 13050200.xhp#hd_id3148840.16.help.text
-msgid "Source picture:"
-msgstr "源图片:"
+#. E$*Z
+#: 04990700.xhp
+msgctxt ""
+"04990700.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">插入活动文件的名称。只有在保存文件之后才会显示文件名。</ahelp>"
-#: 13050200.xhp#par_id3153917.17.help.text
-msgid "Preview of the original image."
-msgstr "原始图像的预览。"
+#. -tfo
+#: 13140000.xhp
+msgctxt ""
+"13140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Combine"
+msgstr "合并"
-#: 13050200.xhp#hd_id3149944.18.help.text
-msgid "Vectorized image:"
-msgstr "矢量图像:"
+#. ]qbZ
+#: 13140000.xhp
+msgctxt ""
+"13140000.xhp\n"
+"hd_id3150012\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Combine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"合并\">合并</link>"
-#: 13050200.xhp#par_id3148605.19.help.text
-msgid "Preview of the converted image. Click <emph>Preview</emph> to generate the vectorized image."
-msgstr "转换后图像的预览。单击<emph>预览</emph>可以生成矢量化的图像。"
+#. +^_1
+#: 13140000.xhp
+msgctxt ""
+"13140000.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">将两个或多个选定对象合并成单个形状。</ahelp>与<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"组合\">组合</link>不同,组合的对象具有堆栈顺序中排在最后的对象的属性。您可以<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"拆分\">拆分</link>组合的对象,但是这样会丢失原始对象属性。"
-#: 13050200.xhp#hd_id3156020.20.help.text
-msgid "Progress"
-msgstr "进展"
+#. _{1k
+#: 13140000.xhp
+msgctxt ""
+"13140000.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "When you combine objects, the drawing elements are replaced by Bézier curves and holes appear where the objects overlap."
+msgstr "合并对象时,绘图元素将由贝塞尔曲线代替,且对象重叠的位置将显示孔。"
-#: 13050200.xhp#par_id3159207.21.help.text
-msgid "Displays the conversion progress."
-msgstr "显示转换进度。"
+#. 54#4
+#: 04110200.xhp
+msgctxt ""
+"04110200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Text"
+msgstr "插入文字"
-#: 13050200.xhp#hd_id3149048.22.help.text
-msgctxt "13050200.xhp#hd_id3149048.22.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
+#. Y-fD
+#: 04110200.xhp
+msgctxt ""
+"04110200.xhp\n"
+"hd_id3145252\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Text"
+msgstr "插入文字"
-#: 13050200.xhp#par_id3150046.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">预览转换后未应用修改的图像。</ahelp>"
+#. @7!e
+#: 04110200.xhp
+msgctxt ""
+"04110200.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide."
+msgstr "在活动幻灯片中插入 ASCII、RTF 或 HTML 文件中的文字。"
-#: 01180000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01180000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "页面"
+#. El1.
+#: 04110200.xhp
+msgctxt ""
+"04110200.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages."
+msgstr "所插入的文字使用活动幻灯片的默认文字格式。如果需要,可以在幻灯片中拖出一个文本框,然后插入文字。对于较长的段落,文本框可以自动向下扩展。"
-#: 01180000.xhp#hd_id3149379.1.help.text
-msgctxt "01180000.xhp#hd_id3149379.1.help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "页面"
+#. eE=3
+#: 04110200.xhp
+msgctxt ""
+"04110200.xhp\n"
+"hd_id3156382\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Display list"
+msgstr "显示列表"
-#: 01180000.xhp#par_id3150717.2.help.text
-msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">设置页面方向、页边距、背景和其他版式选项。</ahelp></variable>"
+#. `QwX
+#: 04110200.xhp
+msgctxt ""
+"04110200.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text you want to insert from the list."
+msgstr "从列表中选择要插入的文字。"
-#: 01180000.xhp#par_id3145587.5.help.text
-msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Settings</emph> dialog."
-msgstr "要修改活动文件中所有页面的背景,请选择一个背景,单击<emph>确定</emph>,然后在<emph>页面设置</emph>对话框中单击<emph>是</emph>。"
+#. Kd-1
+#: 04110200.xhp
+msgctxt ""
+"04110200.xhp\n"
+"hd_id3150200\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "链接"
-#: 03150300.xhp#tit.help.text
-msgid "Notes Master"
-msgstr "批注母版"
+#. L0AY
+#: 04110200.xhp
+msgctxt ""
+"04110200.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes."
+msgstr "将文字作为链接插入。当源文件被修改时,链接将自动更新。"
-#: 03150300.xhp#bm_id3153144.help.text
-msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>批注; 默认格式</bookmark_value><bookmark_value>背景; 批注</bookmark_value><bookmark_value>演讲者批注; 默认</bookmark_value>"
+#. r4F%
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Presentation"
+msgstr "演示文稿"
-#: 03150300.xhp#hd_id3153144.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"批注母版\">批注母版</link>"
+#. IT7V
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"hd_id3153144\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">演示文稿</link>"
-#: 03150300.xhp#par_id3154491.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">显示批注母版,您可以在其中设置批注的默认格式。</ahelp>"
+#. $x*E
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">幻灯片的常用命令。</ahelp>"
-#: taskpanel.xhp#tit.help.text
-msgid "Task Pane"
-msgstr "任务窗格"
+#. %19%
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"hd_id3154018\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">幻灯片</link>"
-#: taskpanel.xhp#bm_id3274636.help.text
-msgid "<bookmark_value>task pane</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>任务窗格</bookmark_value>"
+#. _do.
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"hd_id3154754\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">幻灯片版式</link>"
-#: taskpanel.xhp#par_idN10544.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">Task Pane</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">任务窗格</link>"
+#. _8e)
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"hd_id3155960\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"幻灯片设计\">幻灯片设计</link>"
-#: taskpanel.xhp#par_idN10554.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the %PRODUCTNAME Impress task pane on and off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开和关闭 %PRODUCTNAME Impress 任务窗格。</ahelp>"
+#. HHH.
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Summary Slide"
+msgstr "幻灯片摘要"
-#: taskpanel.xhp#par_idN10557.help.text
-msgid "The task pane contains pages to specify the master pages, layouts, custom animation, and slide transition. Click another heading to open another page."
-msgstr "任务窗格包含用以指定母版页面、版式、效果以及幻灯片切换方式的页面。单击另一标题可打开另一页面。"
+#. MJaz
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"bm_id3154013\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>幻灯片摘要</bookmark_value>"
-#: taskpanel.xhp#par_idN105D4.help.text
-msgctxt "taskpanel.xhp#par_idN105D4.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
+#. cQJ5
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"hd_id3154013\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"幻灯片摘要\">幻灯片摘要</link>"
-#: taskpanel.xhp#par_idN10652.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Master Pages tab page, where you apply a master page (background) to all slides (left-click) or to the selected slides (right-click).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开\"母版页\"选项卡页面,在其中可将母版页面(背景)应用于所有幻灯片(单击左键)或选定幻灯片(单击右键)。</ahelp>"
+#. kZ_;
+#: 04140000.xhp
+msgctxt ""
+"04140000.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains a bulleted list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">创建一个新幻灯片,其中含有由选定幻灯片之后的各个幻灯片标题形成的项目符号列表。幻灯片摘要插入到最后一张幻灯片之后。</ahelp>"
-#: taskpanel.xhp#par_idN1067D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the currently used master pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">列出当前使用的母版页面。</ahelp>"
+#. nap;
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Slide"
+msgstr "删除幻灯片"
-#: taskpanel.xhp#par_idN106A8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the recently used master pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">列出最近使用的母版页面。</ahelp>"
+#. Td]l
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"bm_id3154253\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>删除; 幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片; 删除</bookmark_value>"
-#: taskpanel.xhp#par_idN106D3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists all available master pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">列出所有可用的母版页面。</ahelp>"
+#. :G[f
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3154253\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"删除幻灯片\">删除幻灯片</link>"
-#: taskpanel.xhp#par_idN106FA.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击左键可将母版页面应用于所有幻灯片。单击右键打开一个子菜单。</ahelp>"
+#. [OHv
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">删除当前幻灯片或页面。</ahelp></variable>"
-#: taskpanel.xhp#par_idN10747.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page to all slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将母版页面应用于所有幻灯片。</ahelp>"
+#. PAvl
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3150208\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:"
+msgstr "在幻灯片或页面上下文菜单中,可以看到以下命令:"
-#: taskpanel.xhp#par_idN10762.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将母版页面或幻灯片设计应用于选定幻灯片。</ahelp>"
+#. HI0/
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3154485\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">重命名幻灯片</caseinline><defaultinline>重命名页面</defaultinline></switchinline>"
-#: taskpanel.xhp#par_idN10785.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">调整母版页的预览大小。</ahelp>"
+#. _^ik
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3148702\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">重命名选定<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">幻灯片</caseinline><defaultinline>页面</defaultinline></switchinline>。</ahelp>"
-#: taskpanel.xhp#par_idN107B4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Layouts tab page, where you apply a slide design to the selected slide or slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开\"版式\"选项卡页面,在其中可将幻灯片设计应用于选定的一个或多个幻灯片。</ahelp>"
+#. gh{c
+#: 13050500.xhp
+msgctxt ""
+"13050500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Bitmap"
+msgstr "变成位图"
-#: taskpanel.xhp#par_idN107CB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击可将幻灯片设计应用于所有选定的幻灯片。单击右键打开一个子菜单。</ahelp>"
+#. x.O#
+#: 13050500.xhp
+msgctxt ""
+"13050500.xhp\n"
+"bm_id3153142\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>转换; 到位图</bookmark_value><bookmark_value>位图; 转换到</bookmark_value>"
-#: taskpanel.xhp#par_idN1080E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation tab page, where you apply effects to the selected objects on a slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开\"效果\"选项卡页面,在其中可将效果应用于幻灯片上的选定对象。</ahelp>"
+#. i2,J
+#: 13050500.xhp
+msgctxt ""
+"13050500.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"变成位图\">变成位图</link>"
-#: taskpanel.xhp#par_idN10839.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Slide Transition tab page, where you apply transition effects to the selected slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开\"幻灯片切换方式\"选项卡页面,在其中可将切换效果应用于选定幻灯片。</ahelp>"
+#. AkNG
+#: 13050500.xhp
+msgctxt ""
+"13050500.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">将选定对象转换成位图(由像素组成,用于表示图像)。</ahelp>"
-#: taskpanel.xhp#par_id0916200812240344.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开“表格设计”。双击预览插入一个新的表格。</ahelp>"
+#. D#VT
+#: 13050500.xhp
+msgctxt ""
+"13050500.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
+msgstr "如果需要更多信息,请参阅<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"词汇表\">词汇表</link>。"
-#: 03150100.xhp#tit.help.text
+#. bHnW
+#: 13050500.xhp
+msgctxt ""
+"13050500.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list."
+msgstr "也可以在复制选定对象后,选择<emph>编辑 - 选择性粘贴</emph>并从列表中选择位图格式。"
+
+#. Y(d?
+#: 03150100.xhp
+msgctxt ""
+"03150100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Slide Master"
msgstr "幻灯片母版"
-#: 03150100.xhp#bm_id3154013.help.text
+#. 1-N]
+#: 03150100.xhp
+msgctxt ""
+"03150100.xhp\n"
+"bm_id3154013\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>普通视图; 背景</bookmark_value><bookmark_value>背景; 普通视图</bookmark_value><bookmark_value>视图; 幻灯片母版视图</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片母版视图</bookmark_value>"
-#: 03150100.xhp#hd_id3154013.1.help.text
+#. Dg]5
+#: 03150100.xhp
+msgctxt ""
+"03150100.xhp\n"
+"hd_id3154013\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">幻灯片母版</link>"
-#: 03150100.xhp#par_id3151075.2.help.text
+#. }+2.
+#: 03150100.xhp
+msgctxt ""
+"03150100.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show that use the same slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">切换到幻灯片母版视图,可以在其中添加要在演示的所有幻灯片(使用同一幻灯片母版)中出现的元素。</ahelp>"
-#: 03150100.xhp#par_id4941557.help.text
+#. ]N!h
+#: 03150100.xhp
+msgctxt ""
+"03150100.xhp\n"
+"par_id4941557\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new slide master into the document. Double-click the new slide master on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将新的幻灯片母版插入到文档中。双击“幻灯片”窗格中新的幻灯片母版,将其应用到全部幻灯片。</ahelp>"
-#: 03150100.xhp#par_id9961851.help.text
+#. WgE]
+#: 03150100.xhp
+msgctxt ""
+"03150100.xhp\n"
+"par_id9961851\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to remove the slide master from the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择一个幻灯片母版并单击此图标,将此幻灯片母版从文档中删除。</ahelp>"
-#: 03150100.xhp#par_id4526200.help.text
+#. @iXQ
+#: 03150100.xhp
+msgctxt ""
+"03150100.xhp\n"
+"par_id4526200\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to rename the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择一个幻灯片母版并单击此图标,以重命名此幻灯片母版。</ahelp>"
-#: 03150100.xhp#par_id8036133.help.text
+#. $662
+#: 03150100.xhp
+msgctxt ""
+"03150100.xhp\n"
+"par_id8036133\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the slide master view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">关闭幻灯片母版视图。</ahelp>"
-#: 04120000.xhp#tit.help.text
-msgid "Duplicate Slide"
-msgstr "复制幻灯片"
-
-#: 04120000.xhp#hd_id3148576.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"复制幻灯片\">复制幻灯片</link>"
-
-#: 04120000.xhp#par_id3153190.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">在当前幻灯片之后插入当前幻灯片的副本。</ahelp>"
-
-#: 04990000.xhp#tit.help.text
-msgid "Fields "
-msgstr "字段"
-
-#: 04990000.xhp#bm_id3154011.help.text
-msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>字段; 在幻灯片中</bookmark_value>"
-
-#: 04990000.xhp#hd_id3154011.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> "
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"字段\">字段</link>"
-
-#: 04990000.xhp#par_id3149666.2.help.text
-msgid "Lists common fields that you can insert into your slide."
-msgstr "列出可以插入到页面中的常用字段。"
-
-#: 04990000.xhp#par_id3145799.3.help.text
-msgid "If you want to edit a field in your slide, select it and choose <emph>Edit – Fields</emph>."
-msgstr "如果要编辑幻灯片中的字段,请选择该字段并选择<emph>编辑 - 字段</emph>。"
-
-#: 03120000.xhp#tit.help.text
-msgid "Handout Page"
-msgstr "讲义页"
-
-#: 03120000.xhp#hd_id3149456.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"讲义页\">讲义页</link>"
-
-#: 03120000.xhp#par_id3154684.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout master page, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp> To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">切换到讲义母版页面,在其中您可以缩放几个幻灯片以调整到一个打印页面的大小。</ahelp>要更改可以在一个页面上打印的幻灯片数目,请打开<emph>版式</emph>任务窗格并双击某个版式。"
-
-#: 04080100.xhp#tit.help.text
-msgid "Table"
-msgstr "表格"
+#. 0ju}
+#: 05250500.xhp
+msgctxt ""
+"05250500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "In Front of Object"
+msgstr "在对象之前"
-#: 04080100.xhp#hd_id3148576.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">表格</link>"
+#. n2H9
+#: 05250500.xhp
+msgctxt ""
+"05250500.xhp\n"
+"bm_id3152576\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对象; 在对象命令之前</bookmark_value><bookmark_value>在对象命令之前</bookmark_value>"
-#: 04080100.xhp#par_id3146975.2.help.text
-msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">在当前幻灯片或页中插入一个新表格。</ahelp></variable>"
+#. {}?k
+#: 05250500.xhp
+msgctxt ""
+"05250500.xhp\n"
+"hd_id3152576\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"在对象之前\">在对象之前</link>"
-#: 02160000.xhp#tit.help.text
-msgid "Edit Fields "
-msgstr "编辑字段"
+#. AW/R
+#: 05250500.xhp
+msgctxt ""
+"05250500.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">通过移动指定对象前面的选定对象来修改堆栈顺序。选定对象的屏幕位置不会发生改变。</ahelp>"
-#: 02160000.xhp#bm_id3145251.help.text
-msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>字段; 编辑</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 字段</bookmark_value><bookmark_value>字段; 格式</bookmark_value><bookmark_value>格式; 字段</bookmark_value>"
+#. ^FaR
+#: 05250500.xhp
+msgctxt ""
+"05250500.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange – In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide."
+msgstr "选择要前置的对象。单击鼠标右键并选择<emph>排列 - 在对象之前</emph>,然后单击页面中的某个对象。"
-#: 02160000.xhp#hd_id3145251.1.help.text
-msgid "Edit Fields "
-msgstr "编辑字段"
+#. M,{%
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "重复"
-#: 02160000.xhp#par_id3154754.2.help.text
-msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_FIELD_MODIFY\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_FIELD_MODIFY\">编辑插入字段的属性。</ahelp></variable>要编辑插入的字段,请双击该字段。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">然后选择<emph>编辑 - 字段</emph>。</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">然后选择<emph>编辑 - 字段</emph>。</caseinline></switchinline>"
+#. J4W$
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3148868\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "副本"
-#: 02160000.xhp#hd_id3166425.3.help.text
-msgid "Field type"
-msgstr "字段类型"
+#. !;QG
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3148604\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Makes one or more copies of a selected object. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">制作选定对象的一个或多个副本。</ahelp></variable>"
-#: 02160000.xhp#par_id3159236.4.help.text
-msgid "Sets the type of a field."
-msgstr "设置字段的类型。"
+#. OK|W
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3146962\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Number of copies"
+msgstr "副本数"
-#: 02160000.xhp#hd_id3150208.5.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3150208.5.help.text"
-msgid "Fixed"
-msgstr "固定"
+#. ++0S
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3153075\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_COPY:NUM_FLD_COPIES\">Enter the number of copies you want to make.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_COPY:NUM_FLD_COPIES\">输入您要制作的副本的数目。</ahelp>"
-#: 02160000.xhp#par_id3156447.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\">插入字段时显示该字段的内容。</ahelp>"
+#. lG0j
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3150431\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Values from selection"
+msgstr "选择的值"
-#: 02160000.xhp#hd_id3153819.7.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3153819.7.help.text"
-msgid "Variable"
-msgstr "可变"
+#. !jf?
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3150534\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">图标</alt></image>"
-#: 02160000.xhp#par_id3153912.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\">Displays the current value of the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\">显示字段的当前值。</ahelp>"
+#. @{}D
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3150744\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:DLG_COPY:BTN_SET_VIEWDATA\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:DLG_COPY:BTN_SET_VIEWDATA\">在 <emph>X 轴</emph>和 <emph>Y 轴</emph>框中分别输入选定对象的宽度值和高度值,并在“开始”框中输入对象的填充颜色。</ahelp>不输入选定对象的旋转角度。"
-#: 02160000.xhp#hd_id3148608.11.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3148608.11.help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
+#. os;G
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3153932\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Placement"
+msgstr "放置"
-#: 02160000.xhp#par_id3150210.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\">Select the language for the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\">选择字段使用的语言。</ahelp>"
+#. hTl_
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3150860\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the position and rotation of a duplicate object with respect to the selected object."
+msgstr "设置复制对象相对于选定对象的位置和旋转角度。"
-#: 02160000.xhp#hd_id3154765.9.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3154765.9.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
+#. iOEq
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3153084\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "X axis"
+msgstr "X 轴"
-#: 02160000.xhp#par_id3145112.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\">Select a display format for the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\">选择字段的显示格式。</ahelp>"
+#. l?Ch
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3153564\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_X\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_X\">输入选定对象中心与复制对象中心之间的水平间距。输入正值使复制对象向右移动,输入负值使其向左移动。</ahelp>"
-#: 04140000.xhp#tit.help.text
-msgid "Summary Slide"
-msgstr "幻灯片摘要"
+#. 2fRn
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3154507\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Y axis"
+msgstr "Y 轴"
-#: 04140000.xhp#bm_id3154013.help.text
-msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>幻灯片摘要</bookmark_value>"
+#. +poO
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3149882\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_Y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_Y\">输入选定对象中心与复制对象中心之间的垂直间距。输入正值使复制对象向下移动,输入负值使其向上移动。</ahelp>"
-#: 04140000.xhp#hd_id3154013.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"幻灯片摘要\">幻灯片摘要</link>"
+#. /r\P
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3150022\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "角度"
-#: 04140000.xhp#par_id3149664.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains a bulleted list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">创建一个新幻灯片,其中含有由选定幻灯片之后的各个幻灯片标题形成的项目符号列表。幻灯片摘要插入到最后一张幻灯片之后。</ahelp>"
+#. HR~;
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3153738\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_ANGLE\">输入复制对象的旋转角度(0 到 359 度)。输入正值使复制对象按顺时针方向旋转,输入负值使其按逆时针方向旋转。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Export"
-msgstr "导出"
+#. :H!(
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3145296\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Enlargement"
+msgstr "放大"
-#: 01170000.xhp#bm_id3153728.help.text
-msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to Macromedia Flash format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Macromedia Flash 导出</bookmark_value><bookmark_value>导出; 为 Macromedia Flash 格式</bookmark_value>"
+#. d|f0
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3156065\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the size of a duplicate object."
+msgstr "设置复制对象的大小。"
-#: 01170000.xhp#hd_id3153728.1.help.text
-msgctxt "01170000.xhp#hd_id3153728.1.help.text"
-msgid "Export"
-msgstr "导出"
+#. bG\Q
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3148769\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
-#: 01170000.xhp#par_id3150715.2.help.text
-msgid "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exports your presentation or drawing and sets the export options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">导出演示文稿或绘图,并设置导出选项。</ahelp></variable>"
+#. uT]*
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3150267\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_WIDTH\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_WIDTH\">输入用于放大或缩小复制对象宽度的值。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#par_id3154254.4.help.text
-msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>: "
-msgstr "单击<emph>保存</emph>后,将显示以下文件格式以及附加的导出选项: "
+#. DjMg
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3150930\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
-#: 01170000.xhp#par_id3155961.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML 文档\">HTML 文档</link>、<link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>、<link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>、<link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>、<link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>、<link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>、<link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>、<link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM、PPM 和 PGM\">PBM、PPM 和 PGM</link>。"
+#. %b^A
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3157970\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_HEIGHT\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_HEIGHT\">输入用于放大或缩小复制对象高度的值。</ahelp>"
-#: 01170000.xhp#par_id3145584.8.help.text
-msgid "If you select \"Macromedia Flash (SWF)\" as file format, the current Impress or Draw document will be exported to the Macromedia Flash format."
-msgstr "如果选择 \"Macromedia Flash (SWF)\" 作为文件格式,则当前 Impress 或 Draw 文档将以 Macromedia Flash 格式导出。"
+#. BkGf
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3154866\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Colors"
+msgstr "颜色"
-#: 01170000.xhp#par_id3153817.7.help.text
-msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format."
-msgstr "如果选择\"HTML 文档\"作为文件格式,则将显示 <emph>HTML 导出</emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">向导</link>。此向导将引导您完成导出过程,还提供了相关选项,用于将演示文稿中的图片保存为 GIF 或 JPG 格式。"
+#. 1RM2
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3150474\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the colors for the selected object and the duplicate object. If you make more than one copy, these colors define the start and end points of a color gradient."
+msgstr "设置选定对象和复制对象的颜色。如果要制作多个副本,这些颜色将定义渐变的开始颜色和结束颜色。"
-#: 01170000.xhp#par_id3148604.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">导出对话框</link>"
+#. \8:H
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3155819\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Start"
+msgstr "开始"
-#: 01170000.xhp#par_id3159208.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"关于导入和导出过滤器的信息\">关于导入和导出过滤器的信息</link>"
+#. wG.d
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3155987\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_START_COLOR\">Choose a color for the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_START_COLOR\">为选定的对象选择一种颜色。</ahelp>"
-#: 03152000.xhp#tit.help.text
-msgid "Header and Footer"
-msgstr "页眉和页脚"
+#. HMgY
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3156258\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "End"
+msgstr "尾端"
-#: 03152000.xhp#bm_id1374858.help.text
-msgid "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>幻灯片;页码</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片;页眉和页脚</bookmark_value><bookmark_value>页脚;幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>页眉和页脚;幻灯片</bookmark_value>"
+#. #\Q^
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3147167\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_END_COLOR\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_END_COLOR\">为复制对象选择一种颜色。如果要制作多个副本,该颜色将会被应用到最后一个副本。</ahelp>"
-#: 03152000.xhp#par_idN1053E.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">页眉和页脚</link>"
+#. ${/|
+#: 05120500m.xhp
+msgctxt ""
+"05120500m.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 03152000.xhp#par_idN1054E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_HEADER_AND_FOOTER\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_HEADER_AND_FOOTER\">在幻灯片和幻灯片母版顶端和底端的占位符中添加或更改文本。</ahelp>"
+#. _VyN
+#: 05120500m.xhp
+msgctxt ""
+"05120500m.xhp\n"
+"hd_id3145801\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">删除</link>"
-#: 03152000.xhp#par_idN10697.help.text
-msgid "The <emph>Header and Footer</emph> dialog contains the following tab pages: "
-msgstr "<emph>页脚和页眉</emph>对话框包含以下选项卡页面: "
+#. lWIa
+#: 05120500m.xhp
+msgctxt ""
+"05120500m.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">从表格中删除选定的列。</ahelp></variable>"
-#: 03152000.xhp#par_idN1069D.help.text
-msgid "<emph>Slide</emph> tab page where you can specify options for the current slide or for all slides."
-msgstr "<emph>幻灯片</emph>选项卡页面,您可在此页面中为当前幻灯片和所有幻灯片指定选项。"
+#. V,ga
+#: 05120500m.xhp
+msgctxt ""
+"05120500m.xhp\n"
+"par_id3156385\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
+msgstr "仅当光标位于表格中时,此命令才可用。"
-#: 03152000.xhp#par_idN106A5.help.text
-msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages."
-msgstr "您可以在<emph>备注和讲义</emph>选项卡页面中为备注页面和讲义页面指定选项。"
+#. -XQN
+#: 05120500m.xhp
+msgctxt ""
+"05120500m.xhp\n"
+"par_id3155328\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "在<emph>表格</emph>栏中,单击"
-#: 03152000.xhp#par_id3351542.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>"
+#. ^#TY
+#: 05120500m.xhp
+msgctxt ""
+"05120500m.xhp\n"
+"par_id3153600\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">图标</alt></image>"
-#: 03152000.xhp#par_idN106AF.help.text
-msgctxt "03152000.xhp#par_idN106AF.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
+#. Lnsd
+#: 05120500m.xhp
+msgctxt ""
+"05120500m.xhp\n"
+"par_id3154423\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "删除列"
-#: 03152000.xhp#par_idN106B7.help.text
-msgid "Include on slide"
-msgstr "幻灯片包含内容"
+#. eEeI
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Expand Slide"
+msgstr "展开幻灯片"
-#: 03152000.xhp#par_idN106BA.help.text
-msgid "Specify the elements to include on your slides."
-msgstr "指定幻灯片中所要包含的元素。"
+#. X$ZX
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"bm_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>展开;幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片;展开</bookmark_value>"
-#: 03152000.xhp#par_idN106BD.help.text
-msgctxt "03152000.xhp#par_idN106BD.help.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "页脚"
+#. Ia\;
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"展开幻灯片\">展开幻灯片</link>"
-#: 03152000.xhp#par_idN106C8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\">将您在<emph>页脚文本</emph>框中输入的文本添加到幻灯片末尾。</ahelp>"
+#. G].=
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">从选定幻灯片的各个顶层大纲要点(大纲层次结构中标题文本下面一级的文本)创建新的幻灯片。大纲文本将成为新幻灯片的标题。</ahelp> 原始幻灯片中顶层下方的大纲要点在新的幻灯片中将向上移动一级。"
-#: 03152000.xhp#par_idN106D7.help.text
-msgid "Footer text"
-msgstr "页脚文本"
+#. 6rK\
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"par_id3146972\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object."
+msgstr "只有当幻灯片版式中含有一个标题对象和一个大纲对象时,才能使用 <emph>展开幻灯片</emph> 命令。"
-#: 03152000.xhp#par_idN106E2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">将输入的文本添加到幻灯片末尾。</ahelp>"
+#. v)nb
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"par_id3149019\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
+msgstr "如果要保留原始幻灯片,请选择<emph>编辑 - 撤消</emph>。"
-#: 03152000.xhp#par_idN106F1.help.text
-msgctxt "03152000.xhp#par_idN106F1.help.text"
-msgid "Header"
-msgstr "页眉"
+#. uh6H
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cross-fading"
+msgstr "交叉淡入淡出"
-#: 03152000.xhp#par_idN106FC.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\">将您在<emph>页眉文本</emph>框中输入的文本添加到幻灯片开头。</ahelp>"
+#. [v^6
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3148577\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Cross-fading"
+msgstr "交叉淡入淡出"
-#: 03152000.xhp#par_idN1070B.help.text
-msgid "Header text"
-msgstr "页眉文本"
+#. zMC!
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3155601\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">创建形状,并在两个绘图对象之间按统一增量分布这些形状。</ahelp></variable>"
-#: 03152000.xhp#par_idN10716.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">将输入的文本添加到幻灯片开头。</ahelp>"
+#. g?=;
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">groups</link> the result."
+msgstr "$[officename] 在两个选定的对象之间绘制一系列中­间形状,然后将结果<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"组合\">组合</link>。"
-#: 03152000.xhp#par_idN1072D.help.text
-msgid "Date and time"
-msgstr "日期和时间"
+#. _D+]
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3155334\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
-#: 03152000.xhp#par_idN10730.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">向幻灯片添加日期和时间。</ahelp>"
+#. +n\Z
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the options for cross-fading."
+msgstr "设置交叉淡入淡出选项。"
-#: 03152000.xhp#par_idN1074F.help.text
-msgctxt "03152000.xhp#par_idN1074F.help.text"
-msgid "Fixed"
-msgstr "固定"
+#. }#-{
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3149257\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Increments"
+msgstr "增量"
-#: 03152000.xhp#par_idN10752.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">显示在文字框中输入的日期和时间。</ahelp>"
+#. h$l8
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3150297\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_MORPH:MTF_STEPS\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_MORPH:MTF_STEPS\">输入两个选定对象之间出现的形状数目。</ahelp>"
-#: 03152000.xhp#par_idN10771.help.text
-msgctxt "03152000.xhp#par_idN10771.help.text"
-msgid "Variable"
-msgstr "变量"
+#. SUCl
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3149211\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Cross-fade attributes"
+msgstr "交叉淡入淡出特性"
-#: 03152000.xhp#par_idN10774.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">显示创建幻灯片的日期和时间。从列表中选择日期格式。</ahelp>"
+#. -gSg
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3150207\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ATTRIBUTES\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ATTRIBUTES\">对行和选定对象的填充属性应用交叉淡入淡出。</ahelp>例如,如果选定对象填充了不同的颜色,则会在两种颜色之间应用颜色过渡。"
-#: 03152000.xhp#par_idN1078B.help.text
-msgctxt "03152000.xhp#par_idN1078B.help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
+#. h4,s
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3152994\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Same orientation"
+msgstr "相同方向"
-#: 03152000.xhp#par_idN1078E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">Select the language for the date and time format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">选择日期和时间格式的语言。</ahelp>"
+#. VnLZ
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3153819\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ORIENTATION\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ORIENTATION\">在选定的对象之间应用平滑切换方式</ahelp>"
-#: 03152000.xhp#par_idN107A5.help.text
-msgid "Slide number / Page number"
-msgstr "幻灯片编号/页码"
+#. RdW?
+#: 06100100.xhp
+msgctxt ""
+"06100100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Define Custom Slide Show"
+msgstr "定义自定义幻灯片放映"
-#: 03152000.xhp#par_idN107A8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">添加幻灯片编号或页码。</ahelp>"
+#. =}o3
+#: 06100100.xhp
+msgctxt ""
+"06100100.xhp\n"
+"hd_id3154020\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Define Custom Slide Show"
+msgstr "定义自定义的幻灯片放映"
-#: 03152000.xhp#par_idN107BF.help.text
-msgid "Do not show on first slide"
-msgstr "不显示在第一张幻灯片上"
+#. 5l],
+#: 06100100.xhp
+msgctxt ""
+"06100100.xhp\n"
+"par_id3154659\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">创建自定义幻灯片放映。</ahelp></variable>"
-#: 03152000.xhp#par_idN107C2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_NOTONTITLE\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_NOTONTITLE\">在您的演示文稿的第一张幻灯片中不显示指定的信息。</ahelp>"
+#. G.51
+#: 06100100.xhp
+msgctxt ""
+"06100100.xhp\n"
+"par_id3155379\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or remove the slide from the list."
+msgstr "选择某张幻灯片并单击 <emph>>></emph> 或 <emph><<</emph>,可以向列表添加幻灯片或者从列表删除幻灯片。"
-#: 03152000.xhp#par_idN107D1.help.text
-msgid "Apply to All"
-msgstr "应用于全部"
+#. *G;O
+#: 06100100.xhp
+msgctxt ""
+"06100100.xhp\n"
+"par_id3156449\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_ADD\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_ADD\">将现有幻灯片添加到<emph>选定幻灯片</emph>列表的底部。使用此按钮之前,需要在<emph>现有幻灯片</emph>列表中选择幻灯片。</ahelp>"
-#: 03152000.xhp#par_idN107DC.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLYTOALL\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLYTOALL\">将设置应用到演示文稿中的全部幻灯片,包括相应的幻灯片母版。</ahelp>"
+#. +Z)6
+#: 06100100.xhp
+msgctxt ""
+"06100100.xhp\n"
+"par_id3151240\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_REMOVE\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_REMOVE\">从<emph>选定幻灯片</emph>列表中删除幻灯片。使用此按钮之前,需要在<emph>选定幻灯片</emph>列表中选择幻灯片。</ahelp>"
-#: 03152000.xhp#par_idN107FD.help.text
-msgid "Apply"
-msgstr "应用"
+#. SR-*
+#: 06100100.xhp
+msgctxt ""
+"06100100.xhp\n"
+"hd_id3156018\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: 03152000.xhp#par_idN10800.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">将当前设置应用于选定幻灯片。</ahelp>"
+#. |2N^
+#: 06100100.xhp
+msgctxt ""
+"06100100.xhp\n"
+"par_id3152871\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_EDT_NAME\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_EDT_NAME\" visibility=\"visible\">显示自定义幻灯片的名称。如果需要,可以输入一个新的名称。</ahelp>"
-#: 04110000.xhp#tit.help.text
-msgid "Insert File "
-msgstr "插入文件"
+#. $|kC
+#: 06100100.xhp
+msgctxt ""
+"06100100.xhp\n"
+"hd_id3149050\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Existing slides"
+msgstr "现有幻灯片"
-#: 04110000.xhp#bm_id3153728.help.text
-msgid "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文件; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 文件</bookmark_value><bookmark_value>HTML; 插入文件</bookmark_value>"
+#. 6j#4
+#: 06100100.xhp
+msgctxt ""
+"06100100.xhp\n"
+"par_id3154767\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_MULTILISTBOX_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_LB_PAGES\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_MULTILISTBOX_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_LB_PAGES\" visibility=\"visible\">按照当前文档中的显示顺序列出所有幻灯片。</ahelp>"
-#: 04110000.xhp#hd_id3153728.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Insert File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"插入文件\">插入文件</link>"
+#. :5}]
+#: 06100100.xhp
+msgctxt ""
+"06100100.xhp\n"
+"hd_id3146965\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Selected slides"
+msgstr "选定幻灯片"
-#: 04110000.xhp#par_id3145799.2.help.text
-msgid "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Inserts a file into the active slide. You can insert $[officename] Draw or Impress files, or text from an HTML document or a text file.</ahelp></variable> If you have an active internet connection, you can also insert text from a web page by entering its URL in the <emph>File name </emph>box."
-msgstr "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">在活动幻灯片中插入文件。您可以插入 $[officename] Draw 或 Impress 文件,或者插入 HTML 文档或文本文件中的文本。</ahelp></variable>如果具有活动 Internet 连接,则还可以插入网页中的文本,方法是在<emph>文件名</emph>框中输入其 URL。"
+#. W~!=
+#: 06100100.xhp
+msgctxt ""
+"06100100.xhp\n"
+"par_id3149874\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\" visibility=\"visible\">列出自定义幻灯片放映中的所有幻灯片。如果需要,您可以向上或向下拖动幻灯片来修改列表中的顺序。</ahelp>"
-#: 04110000.xhp#par_id3155446.4.help.text
-msgid "You can also choose to only insert specific <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">slides or objects</link> from $[officename] Draw or Impress files."
-msgstr "您也可以选择只插入 $[officename] Draw 或 Impress 文件中的特定<link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"幻灯片或对象\">幻灯片或对象</link>。"
+#. sO}1
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Notes Page"
+msgstr "批注页"
-#: 13050100.xhp#tit.help.text
-msgid "To Curve"
-msgstr "转换成曲线"
+#. *~S/
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"bm_id3153190\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>批注; 添加到幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片;插入演讲者批注</bookmark_value><bookmark_value>演讲者批注;插入</bookmark_value>"
-#: 13050100.xhp#hd_id3125864.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"转换成曲线\">转换成曲线</link>"
+#. H,YH
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"hd_id3153190\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Notes Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"批注页\">批注页</link>"
-#: 13050100.xhp#par_id3147436.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converts the selected object to a Bézier curve.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">将选定对象转换成贝赛尔曲线。</ahelp>"
+#. IbG|
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Switches to notes page view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">切换到批注页面视图,您可以在其中为幻灯片添加批注。</ahelp>在放映演示文稿时,观众看不到批注。"
-#: 02150000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Cross-fading"
-msgstr "交叉淡入淡出"
+#. Q#jt
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Export"
+msgstr "导出"
-#: 02150000.xhp#hd_id3148577.1.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#hd_id3148577.1.help.text"
-msgid "Cross-fading"
-msgstr "交叉淡入淡出"
+#. b#E4
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"bm_id3153728\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to Macromedia Flash format</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Macromedia Flash 导出</bookmark_value><bookmark_value>导出; 为 Macromedia Flash 格式</bookmark_value>"
-#: 02150000.xhp#par_id3155601.2.help.text
-msgid "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">创建形状,并在两个绘图对象之间按统一增量分布这些形状。</ahelp></variable>"
+#. QMr+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Export"
+msgstr "导出"
-#: 02150000.xhp#par_id3146971.11.help.text
-msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">groups</link> the result."
-msgstr "$[officename] 在两个选定的对象之间绘制一系列中­间形状,然后将结果<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"组合\">组合</link>。"
+#. FWal
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exports your presentation or drawing and sets the export options.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">导出演示文稿或绘图,并设置导出选项。</ahelp></variable>"
-#: 02150000.xhp#hd_id3155334.3.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#hd_id3155334.3.help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
+#. 4I)5
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154254\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:"
+msgstr "单击<emph>保存</emph>后,将显示以下文件格式以及附加的导出选项:"
+
+#. aQNM
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3155961\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML 文档\">HTML 文档</link>、<link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>、<link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>、<link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>、<link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>、<link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>、<link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>、<link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM、PPM 和 PGM\">PBM、PPM 和 PGM</link>。"
-#: 02150000.xhp#par_id3149126.4.help.text
-msgid "Sets the options for cross-fading."
-msgstr "设置交叉淡入淡出选项。"
+#. }[1e
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145584\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "If you select \"Macromedia Flash (SWF)\" as file format, the current Impress or Draw document will be exported to the Macromedia Flash format."
+msgstr "如果选择 \"Macromedia Flash (SWF)\" 作为文件格式,则当前 Impress 或 Draw 文档将以 Macromedia Flash 格式导出。"
-#: 02150000.xhp#hd_id3149257.5.help.text
-msgid "Increments"
-msgstr "增量"
+#. 3a8^
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3153817\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format."
+msgstr "如果选择\"HTML 文档\"作为文件格式,则将显示 <emph>HTML 导出</emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">向导</link>。此向导将引导您完成导出过程,还提供了相关选项,用于将演示文稿中的图片保存为 GIF 或 JPG 格式。"
-#: 02150000.xhp#par_id3150297.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_MORPH:MTF_STEPS\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_MORPH:MTF_STEPS\">输入两个选定对象之间出现的形状数目。</ahelp>"
+#. |Kl*
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148604\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">导出对话框</link>"
-#: 02150000.xhp#hd_id3149211.7.help.text
-msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr "交叉淡入淡出特性"
+#. \6-4
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3159208\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"关于导入和导出过滤器的信息\">关于导入和导出过滤器的信息</link>"
-#: 02150000.xhp#par_id3150207.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ATTRIBUTES\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp>For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ATTRIBUTES\">对行和选定对象的填充属性应用交叉淡入淡出。</ahelp>例如,如果选定对象填充了不同的颜色,则会在两种颜色之间应用颜色过渡。"
+#. VN?r
+#: 03151200.xhp
+msgctxt ""
+"03151200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Notes Master Layout"
+msgstr "批注母版版式"
-#: 02150000.xhp#hd_id3152994.9.help.text
-msgid "Same orientation"
-msgstr "相同方向"
+#. W|i-
+#: 03151200.xhp
+msgctxt ""
+"03151200.xhp\n"
+"par_idN10527\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Notes Master Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">批注母版版式</link>"
-#: 02150000.xhp#par_id3153819.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ORIENTATION\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ORIENTATION\">在选定的对象之间应用平滑切换方式</ahelp>"
+#. n;Mb
+#: 03151200.xhp
+msgctxt ""
+"03151200.xhp\n"
+"par_idN1052B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the notes master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">将页眉、页脚、日期和幻灯片编号添加到备注母版中。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#tit.help.text
+#. ?FB6
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Navigator"
msgstr "导航"
-#: 02110000.xhp#bm_id3149664.help.text
+#. eo\i
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"bm_id3149664\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>导航; 演示文稿</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 导航</bookmark_value>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3149664.1.help.text
+#. KBOV
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"导航\">导航</link>"
-#: 02110000.xhp#par_id3149379.2.help.text
+#. o5^D
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">打开“导航”,您可以在其中快速跳转到其他幻灯片,或者在打开的文件之间快速切换。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3154015.38.help.text
+#. ckB|
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154015\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace."
msgstr "您可以将“导航”<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"固定\">固定</link>于工作空间的边缘。"
-#: 02110000.xhp#par_id3156448.48.help.text
+#. +n!W
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3156448\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> to open the Navigator when you are editing a presentation."
msgstr "在编辑幻灯片时,按 <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> 键可以打开“导航”。"
-#: 02110000.xhp#hd_id3145235.8.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3145235.8.help.text"
+#. @Ays
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3145235\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Pointer"
msgstr "笔"
-#: 02110000.xhp#par_id3157874.9.help.text
+#. QC,~
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3157874\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show.</ahelp> You cannot change the color of the pen."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">将鼠标指针切换成笔,在幻灯片放映的过程中,您可以用它在幻灯片上书写内容。</ahelp>您不能修改笔的颜色。"
-#: 02110000.xhp#par_id3148729.help.text
+#. +d\p
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3148729\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3150862.10.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3150862.10.help.text"
+#. j59]
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150862\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Pointer"
msgstr "笔"
-#: 02110000.xhp#hd_id3152999.11.help.text
+#. M$Q0
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3152999\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "First Slide"
msgstr "第一张幻灯片"
-#: 02110000.xhp#par_id3153564.12.help.text
+#. @m4*
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153564\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">Jumps to the first slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">跳到演示文稿中的第一页。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3155925.help.text
+#. niw4
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155925\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3145246.13.help.text
+#. rAPo
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3145246\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "First Page"
msgstr "首页"
-#: 02110000.xhp#hd_id3156061.14.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3156061.14.help.text"
+#. ehfF
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3156061\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Previous Slide"
msgstr "上一张幻灯片"
-#: 02110000.xhp#par_id3148768.15.help.text
+#. =|1=
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3148768\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Moves back one slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">移到幻灯片放映的上一张幻灯片。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3153045.help.text
+#. #jA0
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153045\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3150473.16.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3150473.16.help.text"
+#. -]eW
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150473\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Previous Slide"
msgstr "上一张幻灯片"
-#: 02110000.xhp#hd_id3155369.17.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3155369.17.help.text"
+#. H\Q-
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3155369\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Next Slide"
msgstr "下一张幻灯片"
-#: 02110000.xhp#par_id3153920.18.help.text
+#. ?e,p
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153920\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Move forward one slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">移到幻灯片放映的下一张幻灯片。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3083279.help.text
+#. SoBz
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3083279\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3149454.19.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3149454.19.help.text"
+#. _q8L
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149454\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Next Slide"
msgstr "下一张幻灯片"
-#: 02110000.xhp#hd_id3150762.20.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3150762.20.help.text"
+#. 5pHf
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150762\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Last Slide"
msgstr "最后一张幻灯片"
-#: 02110000.xhp#par_id3147564.21.help.text
+#. Op$a
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147564\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">Jumps to the last slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">跳到幻灯片放映的最后一张幻灯片。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3151183.help.text
+#. `gI8
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3151183\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3154055.22.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3154055.22.help.text"
+#. Yb3H
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154055\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Last Slide"
msgstr "最后一张幻灯片"
-#: 02110000.xhp#hd_id3149979.23.help.text
+#. ,P{J
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3149979\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "拖曳模式"
-#: 02110000.xhp#par_id3150264.24.help.text
+#. d]89
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150264\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">将幻灯片或命名对象拖到活动幻灯片中。</ahelp>只能插入已保存文件中的幻灯片和命名对象。命名对象只能作为副本插入。"
-#: 02110000.xhp#par_id3149757.help.text
+#. cO!D
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149757\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3154930.25.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3154930.25.help.text"
+#. p@=t
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154930\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Insert as hyperlink"
msgstr "作为超链接插入"
-#: 02110000.xhp#par_id3145411.help.text
+#. #SSz
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3145411\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3150508.26.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3150508.26.help.text"
+#. S6N)
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150508\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Insert as link"
msgstr "作为链接插入"
-#: 02110000.xhp#par_id3147513.help.text
+#. Y^v[
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147513\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3149159.27.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3149159.27.help.text"
+#. f;@d
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149159\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Insert as copy"
msgstr "作为副本插入"
-#: 02110000.xhp#hd_id3148930.28.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3148930.28.help.text"
+#. v9/%
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3148930\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Insert as hyperlink"
msgstr "作为超链接插入"
-#: 02110000.xhp#par_id3150713.29.help.text
+#. gnZn
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150713\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) into the active slide."
msgstr "将幻灯片作为超链接 (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) 插入到活动的幻灯片中。"
-#: 02110000.xhp#hd_id3152945.32.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3152945.32.help.text"
+#. ,,xz
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3152945\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Insert as link"
msgstr "作为链接插入"
-#: 02110000.xhp#par_id3153747.33.help.text
+#. AOQJ
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153747\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">link</link> into the active slide."
msgstr "将幻灯片作为<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"链接\">链接</link>插入到活动幻灯片中。"
-#: 02110000.xhp#hd_id3159274.30.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3159274.30.help.text"
+#. P)*%
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3159274\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Insert as copy"
msgstr "作为副本插入"
-#: 02110000.xhp#par_id3149920.31.help.text
+#. R1LG
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149920\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide."
msgstr "将幻灯片或命名对象的副本插入到活动幻灯片中。"
-#: 02110000.xhp#hd_id4969328.help.text
+#. o_\i
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id4969328\n"
+"help.text"
msgid "Show Shapes"
msgstr "显示形状"
-#: 02110000.xhp#par_id9635914.help.text
+#. ?!lj
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id9635914\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">在子菜单中,您可以选择显示所有形状的列表,或者只显示已命名形状的列表。在列表中使用拖拽,可以重新排列形状的顺序。当您将焦点设置在一个幻灯片中,并按 <item type=\"keycode\">Tab</item> 键时,将选择在已定义的顺序中的下一个形状。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3148624.36.help.text
+#. vSN%
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3148624\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "Existing Slides"
msgstr "现有幻灯片"
-#: 02110000.xhp#par_id3154599.37.help.text
+#. D$+j
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154599\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">列出可用的页面。双击页面使其成为活动页面。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3150423.34.help.text
+#. )t[7
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150423\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "Open Documents"
msgstr "打开文档"
-#: 02110000.xhp#par_id3150631.35.help.text
+#. ],z|
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150631\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">列出可用的 $[officename] 文件。</ahelp>选择一个文件以显示可供插入的内容。"
-#: 05250600.xhp#tit.help.text
-msgid "Behind Object "
-msgstr "在对象之后"
-
-#: 05250600.xhp#bm_id3149664.help.text
-msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对象; 对象命令后</bookmark_value><bookmark_value>对象命令后</bookmark_value>"
-
-#: 05250600.xhp#hd_id3149664.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behind Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"在对象之后\">在对象之后</link>"
-
-#: 05250600.xhp#par_id3145253.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">通过移动指定对象后面的选定对象来修改堆栈顺序。选定对象的屏幕位置不会发生改变。</ahelp>"
+#. 97%g
+#: 05110500m.xhp
+msgctxt ""
+"05110500m.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 05250600.xhp#par_id3149121.4.help.text
-msgid "Select the object(s) that you want to move behind an other object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide."
-msgstr "选择要移至其他对象之后的对象。单击鼠标右键并选择<emph>排列 – 在对象之后</emph>,然后单击幻灯片中的某个对象。"
+#. A_~d
+#: 05110500m.xhp
+msgctxt ""
+"05110500m.xhp\n"
+"hd_id3149502\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">删除</link>"
-#: 05250600.xhp#par_id3150345.5.help.text
-msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"all\">对对象进行排列会影响文档中所有对象的堆栈顺序。 </variable>"
+#. V_;}
+#: 05110500m.xhp
+msgctxt ""
+"05110500m.xhp\n"
+"par_id3149050\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">从表格中删除选定的行。</ahelp></variable>"
-#: 05090000m.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05090000m.xhp#tit.help.text"
-msgid "Format Cells"
-msgstr "单元格格式"
+#. wHpg
+#: 05110500m.xhp
+msgctxt ""
+"05110500m.xhp\n"
+"par_id3149591\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "在<emph>表格</emph>栏中,单击"
-#: 05090000m.xhp#hd_id3147172.1.help.text
-msgctxt "05090000m.xhp#hd_id3147172.1.help.text"
-msgid "Format Cells"
-msgstr "单元格格式"
+#. 1^nM
+#: 05110500m.xhp
+msgctxt ""
+"05110500m.xhp\n"
+"par_id3147555\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">图标</alt></image>"
-#: 05090000m.xhp#par_id3154643.2.help.text
-msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">指定选定表格的属性,例如字体、字体效果、边框和背景。</ahelp></variable>"
+#. hGGV
+#: 05110500m.xhp
+msgctxt ""
+"05110500m.xhp\n"
+"par_id3156248\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "删除行"
-#: 05090000m.xhp#par_id0916200811543127.help.text
-msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>."
-msgstr "在“表格”栏中,单击<emph>表格属性</emph>。"
+#. }{I;
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Interaction"
+msgstr "交互式"
-#: 05090000m.xhp#hd_id3146119.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">字体</link>"
+#. b#E!
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"bm_id3153246\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>交互; 交互式演示文稿中的对象</bookmark_value><bookmark_value>通过在演示文稿中单击鼠标来运行程序</bookmark_value><bookmark_value>在演示文稿中运行宏/程序</bookmark_value><bookmark_value>宏; 在演示文稿中运行</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 以交互方式退出</bookmark_value><bookmark_value>退出; 通过单击对象</bookmark_value>"
-#: effectoptionstext.xhp#tit.help.text
-msgid "Text Animation"
-msgstr "文本动画"
+#. ?.QU
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3153246\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Interaction"
+msgstr "交互式"
-#: effectoptionstext.xhp#par_idN105AE.help.text
-msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Text Animation</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">文本动画</link></variable>"
+#. O9_3
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">定义选定对象在幻灯片放映的过程中被单击后如何变化。</ahelp></variable>"
-#: effectoptionstext.xhp#par_idN105CC.help.text
-msgid "Specifies the text animation settings for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
-msgstr "指定<link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">效果选项</link>对话框中当前效果的文本动画设置。"
+#. .3V)
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3145116\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Action at mouse click"
+msgstr "单击鼠标时的操作"
-#: effectoptionstext.xhp#par_idN105DD.help.text
-msgid "Group text"
-msgstr "组合文本"
+#. 2}2a
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3153955\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show.</ahelp> You can also assign actions to grouped objects."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">指定在幻灯片放映过程中单击选定对象后将执行的操作。</ahelp>也可以为组合的对象指定操作。"
-#: effectoptionstext.xhp#par_idN105E1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"878857730\">Specifies how multiple paragraphs are animated</ahelp>:"
-msgstr "<ahelp hid=\"878857730\">指定如何动画显示多个段落</ahelp>:"
+#. gfkP
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3150397\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "No action"
+msgstr "无操作"
-#: effectoptionstext.xhp#par_idN105E7.help.text
-msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object."
-msgstr "<emph>作为一个对象</emph> - 所有段落作为一个对象动画显示。"
+#. K;K3
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3147405\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "No action occurs."
+msgstr "不执行任何操作。"
-#: effectoptionstext.xhp#par_idN105EE.help.text
-msgid "<emph>All paragraphs at once</emph> - all paragraphs are animated at once, but can have different effects."
-msgstr "<emph>所有段落同时</emph> - 所有段落同时动画显示,但可以有不同的效果。"
+#. rclX
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3145237\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Go to previous slide"
+msgstr "转到上一页"
-#: effectoptionstext.xhp#par_idN105F5.help.text
-msgid "<emph>By 1st level paragraphs</emph> - the first level paragraphs, including sub-level paragraphs, are animated one after another."
-msgstr "<emph>按第 1 级段落</emph> - 第 1 级段落(包括子级段落)依次动画显示。"
+#. :w6Q
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3157871\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Moves back one slide in the slide show."
+msgstr "移到幻灯片放映中的上一页。"
-#: effectoptionstext.xhp#par_idN105FB.help.text
-msgctxt "effectoptionstext.xhp#par_idN105FB.help.text"
-msgid "Automatically after"
-msgstr "每隔"
+#. mO)9
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3157900\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Go to next slide"
+msgstr "转到下一张幻灯片"
-#: effectoptionstext.xhp#par_idN105FF.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"878855171\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878855171\">如果选择“按第 1 级段落组合文本”,段落将依次动画显示。</ahelp>"
+#. ($fW
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3150655\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Moves forward one slide in the slide show."
+msgstr "移到幻灯片的下一页。"
-#: effectoptionstext.xhp#par_idN1067F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"878860804\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878860804\">以秒为单位输入动画显示后续段落的附加延迟。</ahelp>"
+#. 0_X:
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3146879\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Go to first slide"
+msgstr "转到第一张幻灯片"
-#: effectoptionstext.xhp#par_idN10602.help.text
-msgid "Animate attached shape"
-msgstr "动画附加形状"
+#. 7dN8
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3150479\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Jumps to the first slide in the slide show."
+msgstr "跳到幻灯片中的第一页。"
-#: effectoptionstext.xhp#par_idN10606.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"878855173\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878855173\">取消选择此框可仅动画显示文字而不显示形状。</ahelp>"
+#. H6?/
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3148725\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Go to last slide"
+msgstr "转到最后一张幻灯片"
-#: effectoptionstext.xhp#par_idN10609.help.text
-msgid "In reverse order"
-msgstr "相反顺序"
+#. ^R(b
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3149891\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Jumps to the last slide in the slide show."
+msgstr "跳到幻灯片中的最后一页。"
-#: effectoptionstext.xhp#par_idN1060D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"878855174\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878855174\">以反向顺序动画显示段落。</ahelp>"
+#. T9g?
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3155258\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Go to page or object"
+msgstr "转到页面或对象"
-#: 04990500.xhp#tit.help.text
-msgid "Page Number"
-msgstr "页码"
+#. yR*M
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3148585\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Jumps to a slide or a named object in a slide."
+msgstr "跳到幻灯片中的某张幻灯片或某个已命名对象。"
-#: 04990500.xhp#bm_id3154319.help.text
-msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>字段; 页码</bookmark_value><bookmark_value>页码字段</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片编号</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 为幻灯片编号</bookmark_value>"
+#. Bk-a
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3153082\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Target"
+msgstr "目标"
-#: 04990500.xhp#hd_id3154319.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"页码\">页码</link>"
+#. ]8O1
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3153934\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_1\">Lists the slides and the objects that you can target.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_1\">列出可以跳到的目标幻灯片和对象。</ahelp>"
-#: 04990500.xhp#par_id3145799.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Slide Master</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <emph>Format - Page</emph> and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在当前幻灯片或页面中插入页码。</ahelp> 如果要在每张幻灯片上添加页码,请选择“视图”-“母版”<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - 幻灯片母版</caseinline></switchinline>,然后插入页码字段。要修改编号格式,请选择<emph>格式 - 页面</emph>,然后从<emph>版式设置</emph>区域的列表中选择格式。"
+#. b/di
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3154561\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Slide / Object"
+msgstr "幻灯片/对象"
-#: effectoptionseffect.xhp#tit.help.text
-msgid "Effect"
-msgstr "效果"
+#. #.NI
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3153006\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_BOOKMARK\">Enter the name of the slide or the object that you want to look for.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_BOOKMARK\">输入要查找的幻灯片或对象的名称。</ahelp>"
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10682.help.text
-msgid "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effect</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">效果</link></variable>"
+#. AW.)
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3145162\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Find"
+msgstr "查找"
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN106A0.help.text
-msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
-msgstr "指定<link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">效果选项</link>对话框中当前效果的设置和增强。"
+#. =V_Z
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3154501\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEEK\">Searches for the specified slide or object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEEK\">查找指定的幻灯片或对象。</ahelp>"
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN106B1.help.text
-msgctxt "effectoptionseffect.xhp#par_idN106B1.help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
+#. O3VL
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3150128\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Go to document"
+msgstr "转到文档"
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN106B5.help.text
-msgid "For some effects, the settings can be specified on the <emph>Effect</emph> tab page."
-msgstr "对于某些效果,可在<emph>效果</emph>选项卡页面上指定设置。"
+#. ZdF#
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3153730\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">在幻灯片放映过程中打开并显示一个文件。如果选择 $[officename] 文件作为目标文档,还可以指定要打开的页。</ahelp>"
-#: effectoptionseffect.xhp#hd_id950041.help.text
-msgid "Direction"
-msgstr "方向"
+#. GQI!
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3150018\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Document"
+msgstr "文档"
-#: effectoptionseffect.xhp#par_id2195196.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定效果的方向。</ahelp>"
+#. #Lg~
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3155931\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Define the location of the target document."
+msgstr "定义目标文档的位置。"
-#: effectoptionseffect.xhp#hd_id8484756.help.text
-msgid "Accelerated start"
-msgstr "加速开始"
+#. UFqU
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3155437\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Document"
+msgstr "文档"
-#: effectoptionseffect.xhp#par_id5049287.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">启用此选项为效果开头指定逐渐增加的速度。</ahelp>"
+#. [7M`
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3150566\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_DOCUMENT\">Enter a path to the file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_DOCUMENT\">输入要打开的文件的路径,或单击<emph>浏览</emph>来定位文件。</ahelp>"
-#: effectoptionseffect.xhp#hd_id7056794.help.text
-msgid "Decelerated end"
-msgstr "减速结束"
+#. IEZ(
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3150658\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
-#: effectoptionseffect.xhp#par_id1145359.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">启用此选项为效果结尾指定逐渐减少的速度。</ahelp>"
+#. l;N;
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3156061\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEARCH\">Locate the file you want to open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEARCH\">定位要打开的文件。</ahelp>"
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10707.help.text
-msgid "Enhancements"
-msgstr "增强"
+#. v;td
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3148776\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Play sound"
+msgstr "播放声音"
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN1070B.help.text
-msgid "Specifies the enhancements for the current effect."
-msgstr "指定当前效果的增强。"
+#. JO(P
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3155816\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Plays a sound file."
+msgstr "播放声音文件。"
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN1070E.help.text
-msgctxt "effectoptionseffect.xhp#par_idN1070E.help.text"
+#. ;}{q
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3147539\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Sound"
msgstr "声音"
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10712.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"878824971\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878824971\">从“图片库”选择声音,或选择其中的一个特殊条目。</ahelp>"
-
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10718.help.text
-msgid "<emph>No sound</emph> - no sound is played during animation of the effect."
-msgstr "<emph>无声音</emph> - 播放动画效果时没有声音。"
-
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN1071F.help.text
-msgid "<emph>Stop previous sound</emph> - the sound of the previous effect is stopped as soon as the current effect runs."
-msgstr "<emph>停止前一个声音</emph> - 当前效果一但开始运行,前一个效果的声音即刻停止。"
-
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10726.help.text
-msgid "<emph>Other sound</emph> - displays a file open dialog to select a sound file."
-msgstr "<emph>其他声音</emph> - 显示打开文件对话框以选择声音文件。"
-
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN1072C.help.text
-msgid "Sound button"
-msgstr "声音按钮"
+#. mDLk
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3150467\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Define the location of the sound file."
+msgstr "定义声音文件的位置。"
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10730.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected sound file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">播放选定的声音文件。</ahelp>"
+#. fpEx
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3154869\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Sound"
+msgstr "声音"
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10733.help.text
-msgid "After animation"
-msgstr "动画播放后"
+#. FX.a
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3155986\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\">Enter a path to the sound file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\">输入要打开的声音文件的路径,或单击<emph>浏览</emph>来定位文件。</ahelp>"
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10737.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"878824973\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:"
-msgstr "<ahelp hid=\"878824973\">选择在动画结束后显示的颜色,或从列表中选择其他播放后效果</ahelp>:"
+#. ^e2}
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3155401\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10752.help.text
-msgid "<emph>Dim with color</emph> - after the animation a dim color fills the shape."
-msgstr "<emph>颜色变暗</emph> - 播放动画后,将使用暗色填充形状。"
+#. O5y$
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3147171\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the sound file you want to play."
+msgstr "定位要播放的声音文件。"
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN1073D.help.text
-msgid "<emph>Don't dim</emph> - no after-effect runs."
-msgstr "<emph>不变淡</emph> - 不运行播放后效果。"
+#. Me.q
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3156318\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "If you did not install sound files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>."
+msgstr "如果安装 $[officename] 时没有安装声音文件,可以重新运行 $[officename] 安装程序并选择<emph>修改</emph>。"
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10744.help.text
-msgid "<emph>Hide after animation</emph> - hides the shape after the animation ends."
-msgstr "<emph>动画播放后隐藏</emph> - 隐藏动画之后的形状。"
+#. -|uj
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3154646\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Play"
+msgstr "播放"
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN1074B.help.text
-msgid "<emph>Hide on next animation</emph> - hides the shape on the next animation."
-msgstr "<emph>下次播放动画时隐藏</emph> - 下次播放动画时隐藏形状。"
+#. @S9$
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3145202\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Plays the selected sound file."
+msgstr "播放选定的声音文件。"
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10865.help.text
-msgid "Dim color"
-msgstr "暗色"
+#. 3Y*J
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3154260\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Run program"
+msgstr "运行程序"
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN1087B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"878824975\">Select the dim color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878824975\">选择暗色。</ahelp>"
+#. (#sr
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3155357\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Starts a program during a slide show."
+msgstr "在放映幻灯片的过程中启动一个程序。"
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10758.help.text
-msgid "Text animation"
-msgstr "动画文字"
+#. usu5
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3149157\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Program"
+msgstr "程序"
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN1075C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"878824977\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:"
-msgstr "<ahelp hid=\"878824977\">选择当前形状文字的动画模式</ahelp>:"
+#. O%^h
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3154277\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Program"
+msgstr "程序"
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10762.help.text
-msgid "<emph>All at once</emph> - animates the text all at once."
-msgstr "<emph>整批发送</emph> - 整批发送动画文字。"
+#. w)Fv
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3148918\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_PROGRAM\">Enter a path to the program you want to start, or click <emph>Browse </emph>to locate the program.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_PROGRAM\">输入要启动的程序的路径,或单击<emph>浏览</emph>来定位程序。</ahelp>"
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10769.help.text
-msgid "<emph>Word by word</emph> - animates the text word by word."
-msgstr "<emph>按文字</emph> - 逐字显示动画文字。"
+#. d3J2
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3159269\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10770.help.text
-msgid "<emph>Letter by letter</emph> - animates the text letter by letter."
-msgstr "<emph>按字母</emph> - 按字母逐个显示动画文字。"
+#. CC?{
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3154097\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the program you want to start."
+msgstr "定位要启动的程序。"
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN10776.help.text
-msgid "Delay between characters"
-msgstr "文字/字母之间的延迟"
+#. ~Vi\
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3152940\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Run macro"
+msgstr "运行宏"
-#: effectoptionseffect.xhp#par_idN1077A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"878828050\">Specifies the percentage of delay between animations of words or letters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878828050\">指定文字或字母动画之间的延迟百分比。</ahelp>"
+#. Z6aK
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "Runs a macro during the slide show."
+msgstr "在幻灯片放映过程中运行宏。"
-#: 13180300.xhp#tit.help.text
-msgid "Intersect"
-msgstr "交叉"
+#. ^8_k
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3149916\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "宏"
-#: 13180300.xhp#hd_id3153768.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"相交\">相交</link>"
+#. x]gK
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3149804\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "宏"
-#: 13180300.xhp#par_id3146975.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">根据选定对象的重叠区域创建形状。</ahelp>"
+#. aeJg
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3148625\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_MACRO\">Enter a path to the macro you want to run, or click <emph>Browse </emph>to locate the macro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_MACRO\">输入要运行的宏的路径,或单击<emph>浏览</emph>来定位宏。</ahelp>"
-#: 01180002.xhp#tit.help.text
-msgid "Background"
-msgstr "背景"
+#. r5Gp
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3150628\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
-#: 01180002.xhp#hd_id3154253.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"背景\">背景</link>"
+#. YoMf
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3148417\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the macro you want to run."
+msgstr "定位要执行的宏。"
-#: 01180002.xhp#par_id3155962.2.help.text
-msgid "Defines a background for a single page or for all of the pages in the active file."
-msgstr "定义活动文件中的单个页面或所有页面的背景。"
+#. j$3P
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3150424\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Exit presentation"
+msgstr "退出演示文稿"
-#: 01180002.xhp#par_id3150297.3.help.text
-msgid "The options for this dialog are described <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr "有关此对话框的选项说明,请参阅<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"此处\">此处</link>。"
+#. rN7s
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3154799\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "Ends the presentation."
+msgstr "结束演示文稿。"
-#: 13140000.xhp#tit.help.text
-msgid "Combine"
-msgstr "合并"
+#. |`V?
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_idN10AE2\n"
+"help.text"
+msgid "Start object action"
+msgstr "启动对象操作"
-#: 13140000.xhp#hd_id3150012.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Combine</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"合并\">合并</link>"
+#. Ig/:
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_idN10AE6\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose the \"Start object action\" entry for inserted OLE objects."
+msgstr "可以为插入的 OLE 对象选择“启动对象操作”项。"
-#: 13140000.xhp#par_id3146974.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp>Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">将两个或多个选定对象合并成单个形状。</ahelp>与<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"组合\">组合</link>不同,组合的对象具有堆栈顺序中排在最后的对象的属性。您可以<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"拆分\">拆分</link>组合的对象,但是这样会丢失原始对象属性。"
+#. ={5S
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_idN10AE9\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 13140000.xhp#par_id3153876.3.help.text
-msgid "When you combine objects, the drawing elements are replaced by Bézier curves and holes appear where the objects overlap."
-msgstr "合并对象时,绘图元素将由贝塞尔曲线代替,且对象重叠的位置将显示孔。"
+#. 6Q)A
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_idN10AED\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the object in edit mode."
+msgstr "在编辑模式下打开对象。"
-#: 03180000.xhp#tit.help.text
-msgid "Color/Grayscale"
-msgstr "颜色/灰度"
+#. 20x!
+#: taskpanel.xhp
+msgctxt ""
+"taskpanel.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Task Pane"
+msgstr "任务窗格"
-#: 03180000.xhp#bm_id3153142.help.text
-msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>演示文稿的显示质量</bookmark_value><bookmark_value>颜色; 显示演示文稿</bookmark_value><bookmark_value>黑白方式显示</bookmark_value><bookmark_value>灰度显示</bookmark_value>"
+#. K4@F
+#: taskpanel.xhp
+msgctxt ""
+"taskpanel.xhp\n"
+"bm_id3274636\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>task pane</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>任务窗格</bookmark_value>"
-#: 03180000.xhp#hd_id3153142.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"显示质量\">颜色/灰度</link>"
+#. KWmG
+#: taskpanel.xhp
+msgctxt ""
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">Task Pane</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">任务窗格</link>"
-#: 03180000.xhp#par_id3151073.2.help.text
-msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white."
-msgstr "以彩色、灰度、或黑白方式显示幻灯片。"
+#. \X8S
+#: taskpanel.xhp
+msgctxt ""
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the %PRODUCTNAME Impress task pane on and off.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开和关闭 %PRODUCTNAME Impress 任务窗格。</ahelp>"
-#: 03180000.xhp#hd_id3149123.3.help.text
-msgid "Color"
-msgstr "彩色"
+#. PM2`
+#: taskpanel.xhp
+msgctxt ""
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "The task pane contains pages to specify the master pages, layouts, custom animation, and slide transition. Click another heading to open another page."
+msgstr "任务窗格包含用以指定母版页面、版式、效果以及幻灯片切换方式的页面。单击另一标题可打开另一页面。"
-#: 03180000.xhp#par_id3154757.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Shows slides in color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">以彩色显示幻灯片。</ahelp>"
+#. W+h?
+#: taskpanel.xhp
+msgctxt ""
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN105D4\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
-#: 03180000.xhp#hd_id3155333.5.help.text
-msgid "Grayscale"
-msgstr "灰度"
+#. XB54
+#: taskpanel.xhp
+msgctxt ""
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN10652\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Master Pages tab page, where you apply a master page (background) to all slides (left-click) or to the selected slides (right-click).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开\"母版页\"选项卡页面,在其中可将母版页面(背景)应用于所有幻灯片(单击左键)或选定幻灯片(单击右键)。</ahelp>"
-#: 03180000.xhp#par_id3150200.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">以浓淡不同的黑白显示幻灯片。</ahelp>"
+#. -Ij7
+#: taskpanel.xhp
+msgctxt ""
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN1067D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the currently used master pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">列出当前使用的母版页面。</ahelp>"
-#: 03180000.xhp#hd_id3150342.7.help.text
-msgid "Black and White"
-msgstr "黑白"
+#. 7B%s
+#: taskpanel.xhp
+msgctxt ""
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN106A8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the recently used master pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">列出最近使用的母版页面。</ahelp>"
-#: 03180000.xhp#par_id3150207.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">以纯黑或纯白显示幻灯片,没有浓淡过渡。</ahelp>"
+#. `=By
+#: taskpanel.xhp
+msgctxt ""
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN106D3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists all available master pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">列出所有可用的母版页面。</ahelp>"
-#: 06050000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06050000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Animation"
-msgstr "动画"
+#. ?Wgs
+#: taskpanel.xhp
+msgctxt ""
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击左键可将母版页面应用于所有幻灯片。单击右键打开一个子菜单。</ahelp>"
-#: 06050000.xhp#hd_id3153726.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"动画\">动画</link>"
+#. M3?T
+#: taskpanel.xhp
+msgctxt ""
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN10747\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page to all slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将母版页面应用于所有幻灯片。</ahelp>"
-#: 06050000.xhp#par_id3150012.2.help.text
-msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">在当前幻灯片上创建自定义动画。</ahelp> 只能使用现有的对象来创建动画。</variable>"
+#. ^9LH
+#: taskpanel.xhp
+msgctxt ""
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN10762\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将母版页面或幻灯片设计应用于选定幻灯片。</ahelp>"
-#: 06050000.xhp#par_id3155444.86.help.text
-msgid "You can copy and paste animations into <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
-msgstr "可以将动画复制并粘贴到 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 中。"
+#. )q.i
+#: taskpanel.xhp
+msgctxt ""
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN10785\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">调整母版页的预览大小。</ahelp>"
-#: 06050000.xhp#hd_id3155959.3.help.text
-msgctxt "06050000.xhp#hd_id3155959.3.help.text"
-msgid "Animation"
-msgstr "动画"
+#. #A2c
+#: taskpanel.xhp
+msgctxt ""
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN107B4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Layouts tab page, where you apply a slide design to the selected slide or slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开\"版式\"选项卡页面,在其中可将幻灯片设计应用于选定的一个或多个幻灯片。</ahelp>"
-#: 06050000.xhp#par_id3146316.4.help.text
-msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <emph>Play</emph> button to view the animation."
-msgstr "显示动画中对象的预览。也可以按<emph>放映</emph>按钮查看动画。"
+#. ZjNK
+#: taskpanel.xhp
+msgctxt ""
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN107CB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击可将幻灯片设计应用于所有选定的幻灯片。单击右键打开一个子菜单。</ahelp>"
-#: 06050000.xhp#par_id3147344.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">跳到动画序列的第一个图像。</ahelp>"
+#. %F_)
+#: taskpanel.xhp
+msgctxt ""
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN1080E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation tab page, where you apply effects to the selected objects on a slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开\"效果\"选项卡页面,在其中可将效果应用于幻灯片上的选定对象。</ahelp>"
-#: 06050000.xhp#par_id3150363.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">图标</alt></image>"
+#. TV@Q
+#: taskpanel.xhp
+msgctxt ""
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_idN10839\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Slide Transition tab page, where you apply transition effects to the selected slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开\"幻灯片切换方式\"选项卡页面,在其中可将切换效果应用于选定幻灯片。</ahelp>"
-#: 06050000.xhp#par_id3155530.5.help.text
-msgid "First image"
-msgstr "第一个图像"
+#. )cO{
+#: taskpanel.xhp
+msgctxt ""
+"taskpanel.xhp\n"
+"par_id0916200812240344\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开“表格设计”。双击预览插入一个新的表格。</ahelp>"
-#: 06050000.xhp#par_id3145386.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">反向播放动画。</ahelp>"
+#. R=^7
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Show"
+msgstr "幻灯片放映"
-#: 06050000.xhp#par_id3153912.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155268\" src=\"res/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155268\" src=\"res/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">图标</alt></image>"
+#. r*OE
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"幻灯片放映\">幻灯片放映</link>"
-#: 06050000.xhp#par_id3152871.7.help.text
-msgid "Backwards"
-msgstr "向后"
+#. }[\S
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3154016\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Starts your slide show.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">开始您的幻灯片放映。</ahelp></variable>"
-#: 06050000.xhp#par_id3150210.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">Stops playing the animation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">停止播放动画。</ahelp>"
+#. P0p^
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>."
+msgstr "在<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"幻灯片放映 - 幻灯片放映设置\"><emph>幻灯片放映 - 幻灯片放映设置</emph></link> 中您可以指定用于放映幻灯片的各种设置。"
-#: 06050000.xhp#par_id3153011.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147250\" src=\"res/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147250\" src=\"res/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">图标</alt></image>"
+#. =P6N
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_idN106CF\n"
+"help.text"
+msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
+msgstr "指定幻灯片放映是以当前幻灯片开始还是以 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - 常规</emph>。"
-#: 06050000.xhp#par_id3153961.9.help.text
-msgid "Stop"
-msgstr "停止"
+#. 7/md
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3155960\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To start a slide show, do one of the following:"
+msgstr "要启动幻灯片放映,请执行以下操作之一:"
-#: 06050000.xhp#par_id3147297.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">Plays the animation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">播放动画。</ahelp>"
+#. (on!
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3155337\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar."
+msgstr "单击<emph>演示文稿</emph>工具栏中的<emph>幻灯片放映</emph>图标。"
-#: 06050000.xhp#par_id3153119.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149352\" src=\"res/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149352\" src=\"res/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">图标</alt></image>"
+#. Z=/6
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3150343\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>"
+msgstr "在<emph>标准</emph>视图中对某幻灯片单击鼠标右键并选择<emph>幻灯片放映</emph>。"
-#: 06050000.xhp#par_id3150478.11.help.text
-msgctxt "06050000.xhp#par_id3150478.11.help.text"
-msgid "Play"
-msgstr "放映"
+#. 0Iu0
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3156445\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Press F5."
+msgstr "按 F5 键。"
-#: 06050000.xhp#par_id3154675.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">跳到动画序列的最后一个图像。</ahelp>"
+#. N7*i
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the Windows Explorer, then choose <emph>Show</emph>."
+msgstr "在 Windows 资源管理器中对 *.sxi 或 *.odp 文件单击鼠标右键,然后选择<emph>显示</emph>。"
-#: 06050000.xhp#par_id3153932.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">图标</alt></image>"
+#. IO@G
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "文本动画"
-#: 06050000.xhp#par_id3149504.13.help.text
-msgid "Last image"
-msgstr "最后一个图像"
+#. o*vm
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN105AE\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Text Animation</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">文本动画</link></variable>"
-#: 06050000.xhp#hd_id3149956.15.help.text
-msgid "Image Number"
-msgstr "图像编号"
+#. Qul-
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN105CC\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the text animation settings for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
+msgstr "指定<link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">效果选项</link>对话框中当前效果的文本动画设置。"
-#: 06050000.xhp#par_id3150008.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">指示当前图像在动画序列中的位置。</ahelp>如果要查看其他图像,请输入图像号码或者单击向上或向下箭头键。"
+#. RzCC
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN105DD\n"
+"help.text"
+msgid "Group text"
+msgstr "组合文本"
-#: 06050000.xhp#hd_id3148569.17.help.text
-msgid "Duration"
-msgstr "持续时间"
+#. KVW!
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN105E1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"878857730\">Specifies how multiple paragraphs are animated</ahelp>:"
+msgstr "<ahelp hid=\"878857730\">指定如何动画显示多个段落</ahelp>:"
-#: 06050000.xhp#par_id3150337.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">输入显示当前图像时所用的秒数。只有选择了<emph>动画组合</emph>字段中的<emph>位图对象</emph>后,此选项才可用。</ahelp>"
+#. W5Z9
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN105E7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object."
+msgstr "<emph>作为一个对象</emph> - 所有段落作为一个对象动画显示。"
-#: 06050000.xhp#hd_id3147368.83.help.text
-msgid "Loop count"
-msgstr "循环播放次数"
+#. k#kR
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN105EE\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>All paragraphs at once</emph> - all paragraphs are animated at once, but can have different effects."
+msgstr "<emph>所有段落同时</emph> - 所有段落同时动画显示,但可以有不同的效果。"
-#: 06050000.xhp#par_id3154326.84.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">设置动画的播放次数。</ahelp>如果希望连续播放动画,请选择<emph>最大</emph>。"
+#. {ajR
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN105F5\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>By 1st level paragraphs</emph> - the first level paragraphs, including sub-level paragraphs, are animated one after another."
+msgstr "<emph>按第 1 级段落</emph> - 第 1 级段落(包括子级段落)依次动画显示。"
-#: 06050000.xhp#hd_id3155928.19.help.text
-msgid "Image"
-msgstr "图像"
+#. ;leq
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN105FB\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically after"
+msgstr "每隔"
-#: 06050000.xhp#par_id3155434.37.help.text
-msgid "Adds or removes objects from your animation."
-msgstr "向动画添加对象或删除动画中的对象。"
+#. ma#_
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN105FF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"878855171\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878855171\">如果选择“按第 1 级段落组合文本”,段落将依次动画显示。</ahelp>"
-#: 06050000.xhp#hd_id3145353.38.help.text
-msgctxt "06050000.xhp#hd_id3145353.38.help.text"
-msgid "Apply Object"
-msgstr "应用对象"
+#. Fgr!
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN1067F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"878860804\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878860804\">以秒为单位输入动画显示后续段落的附加延迟。</ahelp>"
-#: 06050000.xhp#par_id3157974.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">作为单独的图像添加选定对象。</ahelp>"
+#. IGIR
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN10602\n"
+"help.text"
+msgid "Animate attached shape"
+msgstr "动画附加形状"
-#: 06050000.xhp#par_id3156068.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">图标</alt></image>"
+#. `j[{
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN10606\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"878855173\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878855173\">取消选择此框可仅动画显示文字而不显示形状。</ahelp>"
-#: 06050000.xhp#par_id3150268.79.help.text
-msgctxt "06050000.xhp#par_id3150268.79.help.text"
-msgid "Apply Object"
-msgstr "应用对象"
+#. pZn-
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN10609\n"
+"help.text"
+msgid "In reverse order"
+msgstr "相反顺序"
-#: 06050000.xhp#hd_id3153221.40.help.text
-msgctxt "06050000.xhp#hd_id3153221.40.help.text"
-msgid "Apply Objects Individually"
-msgstr "单独应用对象"
+#. Aqc]
+#: effectoptionstext.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstext.xhp\n"
+"par_idN1060D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"878855174\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878855174\">以反向顺序动画显示段落。</ahelp>"
-#: 06050000.xhp#par_id3147533.41.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">为每个选定的对象添加图像。</ahelp>如果选择的是组合对象,则为组合中的每个对象创建图像。"
+#. lD_f
+#: 13180300.xhp
+msgctxt ""
+"13180300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Intersect"
+msgstr "交叉"
-#: 06050000.xhp#par_id3150470.85.help.text
-msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this icon to open it for editing. When you are finished editing the animation, click <emph>Create</emph> to insert a new animation into your slide. "
-msgstr "也可以选择一个动画(例如 GIF 活动图像),并单击此图标对其进行编辑。完成对动画的编辑后,单击<emph>创建</emph>将新动画插入到幻灯片中。"
+#. D/3M
+#: 13180300.xhp
+msgctxt ""
+"13180300.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"相交\">相交</link>"
-#: 06050000.xhp#par_id3156257.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">图标</alt></image>"
+#. M\5:
+#: 13180300.xhp
+msgctxt ""
+"13180300.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">根据选定对象的重叠区域创建形状。</ahelp>"
-#: 06050000.xhp#par_id3145621.80.help.text
-msgctxt "06050000.xhp#par_id3145621.80.help.text"
-msgid "Apply Objects Individually"
-msgstr "单独应用对象"
+#. T:%Y
+#: 04990300.xhp
+msgctxt ""
+"04990300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Time (fixed)"
+msgstr "时间(固定)"
-#: 06050000.xhp#hd_id3163826.42.help.text
-msgctxt "06050000.xhp#hd_id3163826.42.help.text"
-msgid "Delete Current Image"
-msgstr "删除当前图像"
+#. lIov
+#: 04990300.xhp
+msgctxt ""
+"04990300.xhp\n"
+"bm_id3146121\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>时间; 固定</bookmark_value><bookmark_value>字段; 时间(固定)</bookmark_value>"
-#: 06050000.xhp#par_id3149710.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">从动画序列中删除当前图像。</ahelp>"
+#. h#Xh
+#: 04990300.xhp
+msgctxt ""
+"04990300.xhp\n"
+"hd_id3146121\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"时间(固定)\">时间(固定)</link>"
-#: 06050000.xhp#par_id3152926.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">图标</alt></image>"
+#. Wtf$
+#: 04990300.xhp
+msgctxt ""
+"04990300.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">在幻灯片中将当前时间作为固定字段插入。该时间不会自动更新。</ahelp>"
-#: 06050000.xhp#par_id3151187.81.help.text
-msgctxt "06050000.xhp#par_id3151187.81.help.text"
-msgid "Delete Current Image"
-msgstr "删除当前的图像"
+#. qfnR
+#: 04110100.xhp
+msgctxt ""
+"04110100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Slides/Objects"
+msgstr "插入幻灯片/对象"
-#: 06050000.xhp#hd_id3154641.44.help.text
-msgctxt "06050000.xhp#hd_id3154641.44.help.text"
-msgid "Delete All Images"
-msgstr "删除所有图像"
+#. kS5n
+#: 04110100.xhp
+msgctxt ""
+"04110100.xhp\n"
+"bm_id3146976\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>插入; 文件中的对象</bookmark_value><bookmark_value>对象; 从文件插入</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片; 作为链接插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 幻灯片作为链接</bookmark_value><bookmark_value>背景; 删除未使用的</bookmark_value>"
-#: 06050000.xhp#par_id3150765.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">删除动画中的所有图像。</ahelp>"
+#. 0=@e
+#: 04110100.xhp
+msgctxt ""
+"04110100.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Slides/Objects"
+msgstr "插入幻灯片/对象"
-#: 06050000.xhp#par_id3147271.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">图标</alt></image>"
+#. q69p
+#: 04110100.xhp
+msgctxt ""
+"04110100.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to insert the entire file or specific elements in the file."
+msgstr "可以插入整个文件或只插入文件中的特定元素。"
-#: 06050000.xhp#par_id3153618.82.help.text
-msgctxt "06050000.xhp#par_id3153618.82.help.text"
-msgid "Delete All Images"
-msgstr "删除所有图像"
+#. XhG6
+#: 04110100.xhp
+msgctxt ""
+"04110100.xhp\n"
+"hd_id3154016\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To insert specific elements from a file:"
+msgstr "插入文件中的特定元素:"
-#: 06050000.xhp#hd_id3143234.22.help.text
-msgid "Number"
-msgstr "数字"
+#. ]#yI
+#: 04110100.xhp
+msgctxt ""
+"04110100.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
+msgstr "单击文件名称旁边的加号,然后选择要插入的元素。按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键以便添加,或者按住 Shift 键扩展选择。"
-#: 06050000.xhp#par_id3149294.23.help.text
-msgid "Total number of images in the animation."
-msgstr "动画中的图像总数。"
+#. uj)k
+#: 04110100.xhp
+msgctxt ""
+"04110100.xhp\n"
+"par_id3155962\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to insert the file as a link, select <emph>Link</emph>."
+msgstr "如果要将文件作为链接插入,请选择<emph>链接</emph>。"
-#: 06050000.xhp#hd_id3159177.24.help.text
-msgid "Animation group"
-msgstr "动画组合"
+#. svf|
+#: 04110100.xhp
+msgctxt ""
+"04110100.xhp\n"
+"par_id3149255\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: 06050000.xhp#par_id3146088.25.help.text
-msgid "Sets object properties for your animation."
-msgstr "设置动画的对象属性。"
+#. .2H\
+#: 04110100.xhp
+msgctxt ""
+"04110100.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "At the prompt, click <emph>Yes </emph>to scale the elements to fit on the slide or <emph>No </emph>to preserve the original size of the elements."
+msgstr "当出现提示时,如果要调整元素以适应幻灯片的大小,请单击<emph>是</emph>;如果要保持元素的原始大小,请单击<emph>否</emph>。"
-#: 06050000.xhp#hd_id3147259.26.help.text
-msgid "Group object"
-msgstr "组合对象"
+#. ujOM
+#: 04110100.xhp
+msgctxt ""
+"04110100.xhp\n"
+"hd_id3150207\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "链接"
-#: 06050000.xhp#par_id3151170.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">将多个图像组合成一个对象,从而可以将它们作为一个组合移动。通过双击幻灯片中的组合,仍然可以编辑各个对象。</ahelp>"
+#. W5g5
+#: 04110100.xhp
+msgctxt ""
+"04110100.xhp\n"
+"par_id3156448\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_LINK\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_LINK\">插入作为链接的文件或文件元素,当源文件被修改时,这些文件或文件元素会自动随之更新。</ahelp>"
-#: 06050000.xhp#hd_id3154688.28.help.text
-msgid "Bitmap object"
-msgstr "位图对象"
+#. Fw*Y
+#: 04110100.xhp
+msgctxt ""
+"04110100.xhp\n"
+"hd_id3152898\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Delete unused backgrounds"
+msgstr "删除未使用的背景"
-#: 06050000.xhp#par_id3155329.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">Combines images into a single image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">将多个图像合并成一个图像。</ahelp>"
+#. V*7b
+#: 04110100.xhp
+msgctxt ""
+"04110100.xhp\n"
+"par_id3148868\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_CHECK_MASTERS\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_CHECK_MASTERS\">尚未使用的母版页面不会被插入。</ahelp>"
-#: 06050000.xhp#hd_id3148815.32.help.text
-msgid "Alignment"
-msgstr "对齐"
+#. qVii
+#: 03151000.xhp
+msgctxt ""
+"03151000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Master Elements"
+msgstr "母版元素"
-#: 06050000.xhp#par_id3148834.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">Aligns the images in your animation.</ahelp>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">对齐动画中的图像。</ahelp>"
+#. O=1,
+#: 03151000.xhp
+msgctxt ""
+"03151000.xhp\n"
+"bm_id4083986\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>页眉和页脚;母版版式</bookmark_value><bookmark_value>具有页眉和页脚的母版版式</bookmark_value>"
-#: 06050000.xhp#hd_id3148803.34.help.text
-msgid "Create"
-msgstr "创建"
+#. !8O[
+#: 03151000.xhp
+msgctxt ""
+"03151000.xhp\n"
+"par_idN1056D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">母版元素</link>"
-#: 06050000.xhp#par_id3154294.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">将动画插入到当前幻灯片中。</ahelp>"
+#. a$M5
+#: 03151000.xhp
+msgctxt ""
+"03151000.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the slide master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将页眉、页脚、日期和幻灯片编号占位符添加到幻灯片母版中。</ahelp>"
-#: 05250000.xhp#tit.help.text
-msgid "Arrange"
-msgstr "排列"
+#. !iem
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Layer"
+msgstr "删除层"
-#: 05250000.xhp#hd_id3155444.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"排列\">排列</link>"
+#. u1J-
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"bm_id3153541\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>层; 删除</bookmark_value> <bookmark_value>删除; 层</bookmark_value>"
-#: 05250000.xhp#par_id3149259.2.help.text
-msgid "Changes the stacking order of a selected object."
-msgstr "修改选定对象的堆栈顺序。"
+#. xDk8
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3153541\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Layer"
+msgstr "删除层"
-#: 06030000.xhp#tit.help.text
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "断字"
+#. J?q]
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Deletes the active layer.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">删除活动层。</ahelp></variable>"
-#: 06030000.xhp#hd_id3154011.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"断字\">断字</link>"
+#. ``M#
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Master"
+msgstr "母版"
-#: 06030000.xhp#par_id3153728.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Turns hyphenation option for text objects on or off.</ahelp> You can turn hyphenation on or off for each paragraph."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">打开或关闭用于文字对象的断字选项。</ahelp>可打开或关闭每个段落的断字。"
+#. F^9q
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"bm_id3153142\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>母版视图</bookmark_value>"
-#: 03151100.xhp#tit.help.text
-msgid "Master Layout"
-msgstr "母版版式"
+#. )Fmy
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"母版\">母版</link>"
-#: 03151100.xhp#par_idN10537.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">母版版式</link>"
+#. XNH]
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">切换到其中一个母版视图,可以在其中添加要在演示的所有幻灯片中显示的元素。</ahelp>"
-#: 03151100.xhp#par_idN1053B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_SLIDE\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_SLIDE\">将页眉、页脚、日期和幻灯片编号占位符添加或转移到幻灯片母版版式中。</ahelp>"
+#. Gj=H
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Load Slide Design"
+msgstr "加载幻灯片设计"
-#: 03151100.xhp#par_idN1054A.help.text
-msgid "Placeholders"
-msgstr "占位符"
+#. X84$
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Load Slide Design"
+msgstr "加载幻灯片设计"
-#: 03151100.xhp#par_idN10556.help.text
-msgctxt "03151100.xhp#par_idN10556.help.text"
-msgid "Header"
-msgstr "页眉"
+#. zjbC
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Load additional slide designs for your presentation."
+msgstr "加载演示文稿的附加幻灯片设计。"
-#: 03151100.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">Adds a header placeholder to the slide master for notes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">将一个页眉占位符作为备注添加到幻灯片母版中。</ahelp>"
+#. HLll
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3154016\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Select a design category, and then a template you want to apply."
+msgstr "选择设计类别,然后再选择要应用的模板。"
-#: 03151100.xhp#par_idN10571.help.text
-msgid "Date/time"
-msgstr "日期/时间"
+#. Ya^G
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id3150327\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Categories"
+msgstr "分类"
-#: 03151100.xhp#par_idN10575.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_DATE\">Adds a date/time placeholder to the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_DATE\">将一个日期/时间占位符添加到幻灯片母版中。</ahelp>"
+#. (aOM
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Displays the available slide design categories.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">显示可用的幻灯片设计类别。</ahelp>"
-#: 03151100.xhp#par_idN1058C.help.text
-msgctxt "03151100.xhp#par_idN1058C.help.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "页脚"
+#. g!_J
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id3155962\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "样式"
-#: 03151100.xhp#par_idN10590.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">Adds a footer placeholder to the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">将一个页脚占位符添加到幻灯片母版中。</ahelp>"
+#. BL1%
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3155337\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Displays the templates for the selected design category.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">显示选定设计类别的模板。</ahelp>"
-#: 03151100.xhp#par_idN105A7.help.text
-msgid "Slide number"
-msgstr "幻灯片编号"
+#. z[G=
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id3145791\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "More>>"
+msgstr "更多>>"
-#: 03151100.xhp#par_idN105AB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_PAGE_NUMBER\">Adds a slide number placeholder to the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_PAGE_NUMBER\">将一个幻灯片编号占位符添加到幻灯片母版中。</ahelp>"
+#. Ty6q
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3150344\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_MOREBUTTON_DLG_NEW_FILE_BT_MORE\">Shows or hides a preview and the properties of a selected template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_MOREBUTTON_DLG_NEW_FILE_BT_MORE\">显示或隐藏选定模板的预览和属性。</ahelp>"
-#: 03080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Normal View"
-msgstr "普通视图"
+#. (K*K
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id3154659\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
-#: 03080000.xhp#bm_id3148576.help.text
-msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>普通视图; 演示文稿</bookmark_value>"
+#. 2Zk`
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3166431\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_BTN_PREVIEW\">Turns on a preview of the template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_BTN_PREVIEW\">打开模板的预览。</ahelp>"
-#: 03080000.xhp#hd_id3148576.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"普通视图\">普通</link>"
+#. ZmTO
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id3150369\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Preview field"
+msgstr "预览框"
-#: 03080000.xhp#par_id3145251.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view where you can create and edit your slides.</ahelp>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">切换到普通视图,可以在其中创建和编辑幻灯片。</ahelp>"
+#. E*vN
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3154485\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a preview of the template."
+msgstr "显示模板的预览。"
-#: 03080000.xhp#par_id1977294.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">使用命令为当前幻灯片打开一个子菜单。</ahelp>"
+#. 7%4.
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3159206\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Some templates may not contain visible text objects or drawing objects."
+msgstr "某些模板可能不含可见文字对象或绘图对象。"
-#: 03080000.xhp#par_id9628894.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background picture of the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在启用状态下,当前幻灯片显示幻灯片母版的背景图片。</ahelp>"
+#. oV9t
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id3149053\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "说明"
-#: 03080000.xhp#par_id7587206.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在启用状态下,当前幻灯片显示幻灯片母版的对象。</ahelp>"
+#. V*AJ
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3150051\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the properties of the selected template."
+msgstr "列出选定文字样式的属性。"
-#: 03080000.xhp#par_id3257545.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current slide master. Use Format - Slide/Page - Background to remove the picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开文件对话框来选择一张图片。该图片将被缩放并插入到当前幻灯片母版的背景中。使用“格式 - 幻灯片/页面 - 背景”删除该图片。</ahelp>"
+#. %_w|
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3145234\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "These properties are optional and the boxes may be blank.You cannot edit the properties in this area."
+msgstr "这些属性是可选属性,显示的框可能是空白的。您不能在此区域中编辑这些属性。"
-#: 04990100.xhp#tit.help.text
-msgid "Date (fixed) "
-msgstr "日期(固定)"
+#. )x,j
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id3153124\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
-#: 04990100.xhp#bm_id3153726.help.text
-msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>日期; 固定</bookmark_value><bookmark_value>字段; 日期(固定)</bookmark_value>"
+#. dPDL
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3150650\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_TITLE\">Displays the title of the template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_TITLE\">显示模板标题。</ahelp>"
-#: 04990100.xhp#hd_id3153726.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"日期(固定)\">日期(固定)</link>"
+#. Gcwy
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id3157900\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Subject"
+msgstr "主题"
-#: 04990100.xhp#par_id3151073.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">在幻灯片中作为固定字段插入当前日期。日期不能自动更新。</ahelp>"
+#. 0EdG
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3146874\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_THEMA\">Displays the subject of the template. Some templates are grouped together by subject.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_THEMA\">显示模板主题。有些模板是按照主题分组的。</ahelp>"
-#: 04990100.xhp#par_id3146969.3.help.text
-msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">要编辑页面中插入的字段,请双击该字段并将光标移到字段中的第一个字符之前,然后选择<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"编辑 - 字段\"><emph>编辑 - 字段</emph></link>。</variable>"
+#. \N%e
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id3148728\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Keywords"
+msgstr "关键字"
-#: 01180001.xhp#tit.help.text
-msgid "Page "
-msgstr "页面"
+#. P3:b
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3153036\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_KEYWORDS\">Displays the keywords for searching.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_KEYWORDS\">显示查找关键字。</ahelp>"
-#: 01180001.xhp#bm_id3154011.help.text
-msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>幻灯片; 格式</bookmark_value><bookmark_value>格式; 幻灯片</bookmark_value>"
+#. g5/P
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id3148583\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "说明"
-#: 01180001.xhp#hd_id3154011.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">页面</link>"
+#. bJ}N
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3155260\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_MULTILINEEDIT_DLG_NEW_FILE_ED_DESC\">Brief summary of the selected template.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_MULTILINEEDIT_DLG_NEW_FILE_ED_DESC\">选定模板的简短概述。</ahelp>"
-#: 01180001.xhp#par_id3153416.2.help.text
-msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options."
-msgstr "设置页面方向、页边距、背景及其他版式选项。"
+#. )zrf
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "断字"
-#: 01180001.xhp#hd_id3155445.17.help.text
-msgid "Paper format"
-msgstr "纸张格式"
+#. w@\D
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"断字\">断字</link>"
-#: 01180001.xhp#hd_id3154703.19.help.text
-msgctxt "01180001.xhp#hd_id3154703.19.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
+#. 1!kC
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Turns hyphenation option for text objects on or off.</ahelp> You can turn hyphenation on or off for each paragraph."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">打开或关闭用于文字对象的断字选项。</ahelp>可打开或关闭每个段落的断字。"
-#: 01180001.xhp#par_id3150299.20.help.text
-msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting <emph>User </emph>and entering the size dimensions in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes."
-msgstr "选择打印机支持的纸张格式。您也可以通过选择<emph>用户</emph>,然后在<emph>宽度</emph>和<emph>高度</emph>框中输入尺寸大小,来创建自定义的页面大小。"
+#. 8*nF
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rulers"
+msgstr "标尺"
-#: 01180001.xhp#hd_id3154659.21.help.text
-msgctxt "01180001.xhp#hd_id3154659.21.help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "宽度"
+#. IDBk
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"hd_id3146974\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Ruler</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"标尺\">标尺</link>"
-#: 01180001.xhp#par_id3152992.22.help.text
-msgid "Shows the width of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the width of the page."
-msgstr "显示在<emph>格式</emph>框中选定的纸张格式的宽度。如果选择了<emph>用户</emph>格式,请输入页面宽度值。"
+#. @06+
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Displays or hides rulers at the top and at the left edge of the workspace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">显示或隐藏工作空间上方和左边的标尺。</ahelp>"
-#: 01180001.xhp#hd_id3153816.23.help.text
-msgctxt "01180001.xhp#hd_id3153816.23.help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
+#. W!,r
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"par_id3146972\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page."
+msgstr "您可以使用<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"标尺\">标尺</link>在工作空间内定位对象、设置段落缩进或将<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"辅助线\">辅助线</link>拖入页面中。"
-#: 01180001.xhp#par_id3149945.24.help.text
-msgid "Shows the height of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the height of the page."
-msgstr "显示在<emph>格式</emph>框中选定的纸张格式的高度。如果选择了<emph>用户</emph>格式,请输入页面高度值。"
+#. a#/}
+#: 04030100.xhp
+msgctxt ""
+"04030100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Snap Line / Point"
+msgstr "编辑坐标线/点"
-#: 01180001.xhp#hd_id3159207.25.help.text
-msgid "Portrait"
-msgstr "纵向"
+#. EA.E
+#: 04030100.xhp
+msgctxt ""
+"04030100.xhp\n"
+"bm_id3149020\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>辅助线; 编辑</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 辅助线和坐标点</bookmark_value><bookmark_value>坐标点; 编辑</bookmark_value>"
-#: 01180001.xhp#par_id3153250.26.help.text
-msgid "Page orientation is vertical."
-msgstr "页面方向为纵向。"
+#. ,k`#
+#: 04030100.xhp
+msgctxt ""
+"04030100.xhp\n"
+"hd_id3149020\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Snap Line / Point"
+msgstr "编辑坐标线/点"
-#: 01180001.xhp#hd_id3154766.27.help.text
-msgid "Landscape"
-msgstr "横向"
+#. !f6y
+#: 04030100.xhp
+msgctxt ""
+"04030100.xhp\n"
+"par_id3149259\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">相对于页面左上角设置选定的坐标点或坐标线的位置。 </ahelp>"
-#: 01180001.xhp#par_id3153812.28.help.text
-msgid "Page orientation is horizontal."
-msgstr "页面方向为横向。"
+#. !T)#
+#: 04030100.xhp
+msgctxt ""
+"04030100.xhp\n"
+"hd_id3159238\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Snap Line/Point"
+msgstr "删除坐标点/线"
-#: 01180001.xhp#hd_id3153075.29.help.text
-msgid "Paper tray"
-msgstr "纸张来源"
+#. ]2bX
+#: 04030100.xhp
+msgctxt ""
+"04030100.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">删除选定的坐标点或坐标线。</ahelp>"
-#: 01180001.xhp#par_id3145115.30.help.text
-msgid "Select the paper source for your printer."
-msgstr "选择打印机的纸张来源。"
+#. l5s]
+#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Fields"
+msgstr "编辑字段"
-#: 01180001.xhp#par_id3150652.39.help.text
-msgid "If your document uses more than one paper format, you can select a different tray for each format."
-msgstr "如果您的文件要使用多种纸张格式,可以为每种格式选择不同的纸张来源。"
+#. uW.|
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"bm_id3145251\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>字段; 编辑</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 字段</bookmark_value><bookmark_value>字段; 格式</bookmark_value><bookmark_value>格式; 字段</bookmark_value>"
-#: 01180001.xhp#hd_id3150746.3.help.text
-msgid "Margins"
-msgstr "边距"
+#. Q=HE
+#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3145251\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Fields"
+msgstr "编辑字段"
-#: 01180001.xhp#par_id3153037.4.help.text
-msgid "Specify the distance between the edge of a printed page and the printable area."
-msgstr "指定打印页面边缘与可打印区域之间的间隔。"
+#. S$oQ
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_FIELD_MODIFY\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_FIELD_MODIFY\">编辑插入字段的属性。</ahelp></variable>要编辑插入的字段,请双击该字段。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">然后选择<emph>编辑 - 字段</emph>。</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">然后选择<emph>编辑 - 字段</emph>。</caseinline></switchinline>"
-#: 01180001.xhp#hd_id3145591.5.help.text
-msgid "Left"
-msgstr "左"
+#. 0b.W
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3166425\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Field type"
+msgstr "字段类型"
-#: 01180001.xhp#par_id3154561.6.help.text
-msgid "Enter the distance between the left edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
-msgstr "输入左侧页边与数据之间的间隔。您可以在预览中查看设置后的效果。"
+#. ?69^
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the type of a field."
+msgstr "设置字段的类型。"
-#: 01180001.xhp#hd_id3153084.7.help.text
-msgid "Right"
-msgstr "右"
+#. Z)::
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3150208\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Fixed"
+msgstr "固定"
-#: 01180001.xhp#par_id3153001.8.help.text
-msgid "Enter the distance between the right edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
-msgstr "输入右侧页边与数据之间的间隔。您可以在预览中查看设置后的效果。"
+#. +4U\
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3156447\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\">插入字段时显示该字段的内容。</ahelp>"
-#: 01180001.xhp#hd_id3153565.9.help.text
-msgid "Top"
-msgstr "上"
+#. HH;W
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3153819\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Variable"
+msgstr "可变"
-#: 01180001.xhp#par_id3145167.10.help.text
-msgid "Enter the distance between the top edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
-msgstr "输入上方页边与数据之间的间隔。您可以在预览中查看设置后的效果。"
+#. )8#U
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\">Displays the current value of the field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\">显示字段的当前值。</ahelp>"
-#: 01180001.xhp#hd_id3150335.11.help.text
-msgid "Bottom"
-msgstr "下"
+#. `%;7
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3148608\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
-#: 01180001.xhp#par_id3153736.12.help.text
-msgid "Enter the distance between the bottom edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
-msgstr "输入下方页边与数据之间的间隔。您可以在预览中查看设置后的效果。"
+#. 1rUO
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3150210\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\">Select the language for the field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\">选择字段使用的语言。</ahelp>"
-#: 01180001.xhp#hd_id3150018.15.help.text
-msgctxt "01180001.xhp#hd_id3150018.15.help.text"
+#. K/+?
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3154765\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: 01180001.xhp#par_id3149877.16.help.text
-msgid "Specify the format for page numbering."
-msgstr "指定页码的格式。"
+#. U],E
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3145112\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\">Select a display format for the field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\">选择字段的显示格式。</ahelp>"
-#: 01180001.xhp#hd_id3155439.36.help.text
-msgid "Fit object to paper format"
-msgstr "对象按页面格式作调整"
+#. tBc!
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "幻灯片浏览"
-#: 01180001.xhp#par_id3153042.37.help.text
-msgid "Reduces the scale of objects and the size of the font on the page so that they print on the selected paper format."
-msgstr "缩小对象的显示比例以及页面上的字体大小,以便能够以选定纸张格式打印。"
+#. T[97
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"hd_id3146974\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">幻灯片浏览</link>"
-#: 03050000.xhp#tit.help.text
+#. 1:]3
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3154492\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">显示幻灯片的小型版本。</ahelp>"
+
+#. FN+*
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Option Bar"
msgstr "选项栏"
-#: 03050000.xhp#hd_id3153415.1.help.text
+#. APsh
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"hd_id3153415\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Option Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"选项栏\">选项栏</link>"
-#: 05150000.xhp#tit.help.text
-msgid "Dimensioning"
-msgstr "定尺寸"
-
-#: 05150000.xhp#bm_id3150439.help.text
-msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>定量线; 属性</bookmark_value>"
-
-#: 05150000.xhp#hd_id3150439.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"定尺寸\">定尺寸</link>"
-
-#: 05150000.xhp#par_id3159154.2.help.text
-msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">修改所选<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"定量线\">定量线</link>的长度、度量和辅助线属性。</ahelp></variable>"
-
-#: 05150000.xhp#par_id3156382.85.help.text
-msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>."
-msgstr "如果要修改定量线的线型或箭头样式,请选择<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"格式 - 线条\"><emph>格式 - 线条</emph></link>。"
-
-#: 05150000.xhp#par_id3154658.93.help.text
-msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
-msgstr "定量线会始终被插入到称为<emph>定量线</emph>的<link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"层\">层</link>上。如果将该层设置为不可见,则不会在绘图中显示定量线。"
-
-#: 05150000.xhp#hd_id3166426.3.help.text
-msgid "Line"
-msgstr "线条"
-
-#: 05150000.xhp#par_id3159344.4.help.text
-msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline."
-msgstr "设置定量线的间隔属性,以及辅助线与辅助线之间、辅助线与基准线之间的间隔属性。"
-
-#: 05150000.xhp#hd_id3150368.5.help.text
-msgid "Line distance"
-msgstr "线条间隔"
-
-#: 05150000.xhp#par_id3145388.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">指定定量线和基准线(线条间隔 = 0)之间的间隔。</ahelp>"
-
-#: 05150000.xhp#hd_id3148700.7.help.text
-msgid "Guide overhang"
-msgstr "辅助线延长"
-
-#: 05150000.xhp#par_id3151243.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">指定从基准线处(线间隔 = 0)开始计算的左辅助线和右辅助线的长度。输入正值将在基准线之上延伸辅助线;输入负值将在基准线之下延伸辅助线。</ahelp>"
-
-#: 05150000.xhp#hd_id3149945.9.help.text
-msgid "Guide distance"
-msgstr "辅助线间隔"
-
-#: 05150000.xhp#par_id3159203.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">指定从定量线开始计算的右辅助线和左辅助线的长度。输入正值将在定量线之上延伸辅助线;输入负值将在定量线之下延伸辅助线。</ahelp>"
-
-#: 05150000.xhp#hd_id3150212.11.help.text
-msgid "Left guide"
-msgstr "左辅助线"
-
-#: 05150000.xhp#par_id3154762.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">指定从定量线开始计算的左辅助线的长度。输入正值将在定量线之下延伸辅助线;输入负值将在定量线之上延伸辅助线。</ahelp>"
-
-#: 05150000.xhp#hd_id3153809.13.help.text
-msgid "Right guide"
-msgstr "右辅助线"
-
-#: 05150000.xhp#par_id3149876.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">指定从定量线开始计算的右辅助线的长度。输入正值将在定量线之下延伸辅助线;输入负值将在定量线之上延伸辅助线。</ahelp>"
-
-#: 05150000.xhp#hd_id3150436.15.help.text
-msgid "Dimension line below the object"
-msgstr "定量线条显示在对象下方"
-
-#: 05150000.xhp#par_id3151388.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\">使<emph>线条</emph>区域中设置的属性相反。</ahelp>"
-
-#: 05150000.xhp#hd_id3145236.91.help.text
-msgid "Decimal places"
-msgstr "小数点位数"
-
-#: 05150000.xhp#par_id3157876.92.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">指定用于线条属性显示的小数点位数。</ahelp>"
-
-#: 05150000.xhp#hd_id3150653.19.help.text
-msgid "Legend"
-msgstr "图例"
-
-#: 05150000.xhp#par_id3146874.20.help.text
-msgid "Sets the properties of the dimension text."
-msgstr "设置尺寸文字的属性。"
-
-#: 05150000.xhp#hd_id3149892.21.help.text
-msgid "Text position"
-msgstr "正文位置"
-
-#: 05150000.xhp#par_id3148730.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">确定尺寸文字与定量线之间以及与辅助线之间的位置。</ahelp>"
-
-#: 05150000.xhp#par_id3148569.88.help.text
-msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>."
-msgstr "在指定<emph>文字位置</emph>之前,必须先取消选择<emph>自动垂直</emph>和<emph>自动水平</emph>复选框。"
-
-#: 05150000.xhp#hd_id3145167.23.help.text
-msgid "AutoVertical"
-msgstr "自动垂直"
-
-#: 05150000.xhp#par_id3150019.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">确定尺寸文字的最佳垂直位置。</ahelp>"
-
-#: 05150000.xhp#hd_id3155928.86.help.text
-msgid "AutoHorizontal"
-msgstr "自动水平"
-
-#: 05150000.xhp#par_id3149882.87.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">确定尺寸文字的最佳水平位置。</ahelp>"
-
-#: 05150000.xhp#hd_id3145247.17.help.text
-msgid "Show meas. units"
-msgstr "显示定量单位"
-
-#: 05150000.xhp#par_id3148386.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">显示或隐藏尺寸的度量单位。也可以从列表中选择要显示的度量单位。</ahelp>"
-
-#: 05150000.xhp#hd_id3150930.83.help.text
-msgid "Parallel to line"
-msgstr "标签和辅助线平行"
-
-#: 05150000.xhp#par_id3156060.84.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">与定量线平行或垂直显示文字。</ahelp>"
-
-#: 13050300.xhp#tit.help.text
-msgid "Convert to 3D "
-msgstr "转换成三维"
+#. 9.m1
+#: 04990100.xhp
+msgctxt ""
+"04990100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Date (fixed)"
+msgstr "日期(固定)"
-#: 13050300.xhp#hd_id3154017.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Convert to 3D</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"转换成三维\">转换成三维</link>"
+#. yRB3
+#: 04990100.xhp
+msgctxt ""
+"04990100.xhp\n"
+"bm_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>日期; 固定</bookmark_value><bookmark_value>字段; 日期(固定)</bookmark_value>"
-#: 13050300.xhp#par_id3155066.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Converts the selected object to a three-dimensional (3D) object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">将选定的对象转换成三维 (3D) 对象。</ahelp>"
+#. 5?d1
+#: 04990100.xhp
+msgctxt ""
+"04990100.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"日期(固定)\">日期(固定)</link>"
-#: 13050300.xhp#par_id3147339.8.help.text
-msgid "<variable id=\"anmerkung\">The selected object is first converted to a contour, and then to a 3D object.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"anmerkung\">选定对象先转换成轮廓线,然后转换成三维对象。</variable>"
+#. l=26
+#: 04990100.xhp
+msgctxt ""
+"04990100.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">在幻灯片中作为固定字段插入当前日期。日期不能自动更新。</ahelp>"
-#: 13050300.xhp#par_id3149127.3.help.text
-msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify</emph> - <emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Edit Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify – Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format – Group – Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished."
-msgstr "如果您选择两个或多个对象并将其转换成三维形式,则转换的结果是一个三维组,该组可以作为单个对象使用。可以通过选择 <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>修改</emph> - <emph>进入组合</emph></caseinline><defaultinline><emph>格式 - 组合 - 编辑组合</emph></defaultinline></switchinline>来编辑组中的各个对象。完成编辑后,请选择 <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>修改 - 退出组合</emph></caseinline><defaultinline><emph>格式 - 组合 - 退出组合</emph></defaultinline></switchinline>。"
+#. Zdk!
+#: 04990100.xhp
+msgctxt ""
+"04990100.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">要编辑页面中插入的字段,请双击该字段并将光标移到字段中的第一个字符之前,然后选择<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"编辑 - 字段\"><emph>编辑 - 字段</emph></link>。</variable>"
-#: 13050300.xhp#par_id3151242.5.help.text
-msgid "Converting a group of objects to 3D does not change the stacking order of the individual objects."
-msgstr "将一组对象转换成三维对象时不会修改各个对象的堆栈顺序。"
+#. z;lT
+#: 03150300.xhp
+msgctxt ""
+"03150300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Notes Master"
+msgstr "批注母版"
-#: 13050300.xhp#par_id3146965.9.help.text
-msgid "Press F3 to quickly enter a group and Ctrl+F3 to leave the group."
-msgstr "按 F3 键快速进入组合,按 Ctrl+F3 键离开组合。"
+#. c;\,
+#: 03150300.xhp
+msgctxt ""
+"03150300.xhp\n"
+"bm_id3153144\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>批注; 默认格式</bookmark_value><bookmark_value>背景; 批注</bookmark_value><bookmark_value>演讲者批注; 默认</bookmark_value>"
-#: 13050300.xhp#par_id3145114.4.help.text
-msgid "You can also convert bitmap images and vector graphics, including clipart, to 3D objects. $[officename] treats bitmaps as rectangles and vector graphics as a group of polygons when converting to 3D."
-msgstr "您也可以将位图图像和矢量图形(包括剪贴画)转换成三维对象。转换时,$[officename] 会将位图作为矩形处理,而将矢量图形作为一组多边形处理。"
+#. gUJ#
+#: 03150300.xhp
+msgctxt ""
+"03150300.xhp\n"
+"hd_id3153144\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"批注母版\">批注母版</link>"
-#: 13050300.xhp#par_id3149876.6.help.text
-msgid "Even drawing objects that contain text can be converted."
-msgstr "另外,还可以转换含有文字的绘图对象。"
+#. t=f{
+#: 03150300.xhp
+msgctxt ""
+"03150300.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">显示批注母版,您可以在其中设置批注的默认格式。</ahelp>"
-#: 13050300.xhp#par_id3153960.7.help.text
-msgid "If you want, you can also apply a <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effect\">3D Effect</link> to the converted object."
-msgstr "如果需要,也可以对转换后的对象应用<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"三维效果\">三维效果</link>。"
+#. U6=f
+#: 13050100.xhp
+msgctxt ""
+"13050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Curve"
+msgstr "转换成曲线"
-#: 05110500m.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05110500m.xhp#tit.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. a#ty
+#: 13050100.xhp
+msgctxt ""
+"13050100.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"转换成曲线\">转换成曲线</link>"
-#: 05110500m.xhp#hd_id3149502.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">删除</link>"
+#. 7l(;
+#: 13050100.xhp
+msgctxt ""
+"13050100.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converts the selected object to a Bézier curve.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">将选定对象转换成贝赛尔曲线。</ahelp>"
-#: 05110500m.xhp#par_id3149050.2.help.text
-msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">从表格中删除选定的行。</ahelp></variable>"
+#. %Eej
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "大纲"
-#: 05110500m.xhp#par_id3149591.100.help.text
-msgctxt "05110500m.xhp#par_id3149591.100.help.text"
-msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "在<emph>表格</emph>栏中,单击"
+#. @XJq
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"bm_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value><bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>大纲视图</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 幻灯片标题</bookmark_value>"
-#: 05110500m.xhp#par_id3147555.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">图标</alt></image>"
+#. eRJH
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"大纲\">大纲</link>"
-#: 05110500m.xhp#par_id3156248.101.help.text
-msgid "Delete Row"
-msgstr "删除行"
+#. h@L[
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3152597\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view where you can reorder slides and edit slide titles and headings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">切换到大纲视图,可以在其中重新对幻灯片进行排序,并可对幻灯片的标题进行编辑。</ahelp>"
-#: 04010000.xhp#tit.help.text
-msgid "Insert Slide / Page"
-msgstr "插入幻灯片/页面"
+#. 9CdW
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press <item type=\"keycode\">Tab</item> to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>."
+msgstr "<emph>文字格式</emph>栏包含了以下用于幻灯片标题的图标:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">升级</link>、<link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">降级</link>、<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">向上移动</link>和<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">向下移动</link>。如果要使用键盘重新排列幻灯片标题,请确保光标位于标题的开头,然后按 <item type=\"keycode\">Tab</item> 将标题在分层结构中向下移动一级。要将标题向上移动一级,请按 <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>。"
-#: 04010000.xhp#bm_id3159155.help.text
-msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>插入; 幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片; 插入</bookmark_value>"
+#. XrF:
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides."
+msgstr "大纲的第一级对应幻灯片的标题,以下各级对应幻灯片各个段落。"
-#: 04010000.xhp#hd_id3159155.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">Insert Slide / Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">插入幻灯片/页面</link>"
+#. #b$P
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Normal View"
+msgstr "普通视图"
-#: 04010000.xhp#par_id3146119.2.help.text
-msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inserts a slide after the currently selected slide.</caseinline><defaultinline>Inserts a page after the currently selected page.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">在当前选定的幻灯片后面插入幻灯片。</caseinline><defaultinline>在当前选定的页面后面插入页面。</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
+#. Oicr
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"bm_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>普通视图; 演示文稿</bookmark_value>"
-#: 04010000.xhp#par_id3149207.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Applies the slide master background to the new slide. </caseinline><defaultinline>Applies the master page background to the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">将幻灯片母版背景应用到新的幻灯片中。</caseinline><defaultinline>将母版页背景应用到新的页面中。</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+#. ]J].
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"普通视图\">普通</link>"
-#: 04010000.xhp#par_id3145584.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Includes objects on the slide master in the new slide. </caseinline><defaultinline>Includes objects on the master page in the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">在新的幻灯片中包含幻灯片母版上的对象。</caseinline><defaultinline>在新的页面中包含母版页面上的对象。</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+#. 5\y8
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view where you can create and edit your slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">切换到普通视图,可以在其中创建和编辑幻灯片。</ahelp>"
-#: 13180000.xhp#tit.help.text
-msgid "Shapes"
-msgstr "形状"
+#. ~V9L
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id1977294\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">使用命令为当前幻灯片打开一个子菜单。</ahelp>"
-#: 13180000.xhp#hd_id3154319.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"形状\">形状</link>"
+#. JohH
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id9628894\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background picture of the slide master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在启用状态下,当前幻灯片显示幻灯片母版的背景图片。</ahelp>"
-#: 13180000.xhp#par_id3147435.2.help.text
-msgid "Creates a shape from two or more selected objects."
-msgstr "根据选定的两个或两个以上的对象创建某个形状。"
+#. qc5R
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id7587206\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the slide master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在启用状态下,当前幻灯片显示幻灯片母版的对象。</ahelp>"
-#: 13180000.xhp#par_id3156286.3.help.text
-msgid "Shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
-msgstr "形状采用堆栈顺序最低的对象的属性。"
+#. %KbL
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3257545\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current slide master. Use Format - Slide/Page - Background to remove the picture.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开文件对话框来选择一张图片。该图片将被缩放并插入到当前幻灯片母版的背景中。使用“格式 - 幻灯片/页面 - 背景”删除该图片。</ahelp>"
-#: 05140000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05140000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Modify Layer"
-msgstr "修改层"
+#. !Tu5
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "插入层"
-#: 05140000.xhp#bm_id3156329.help.text
-msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>重命名层</bookmark_value><bookmark_value>层; 重命名</bookmark_value>"
+#. ihY1
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3151074\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "插入层"
-#: 05140000.xhp#hd_id3156329.1.help.text
-msgctxt "05140000.xhp#hd_id3156329.1.help.text"
-msgid "Modify Layer"
-msgstr "修改层"
+#. %nQt
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">在文档中插入新层。 层仅在 Draw 而非 Impress 中可用。 </ahelp></variable>"
-#: 05140000.xhp#par_id3147265.2.help.text
-msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">修改选定层的属性。</ahelp></variable>"
+#. \tRB
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3150205\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace."
+msgstr "要选择层,请单击工作空间下相应的选项卡。"
-#: 05140000.xhp#hd_id3155603.3.help.text
-msgctxt "05140000.xhp#hd_id3155603.3.help.text"
+#. -%UE
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3145588\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: 05140000.xhp#par_id3155738.4.help.text
-msgid "Enter a name for the selected layer."
-msgstr "为选定层输入名称。"
-
-#: 05140000.xhp#par_id3149126.18.help.text
-msgid "You can only change the name of a layer you created."
-msgstr "您只能修改自己创建的层的名称。"
+#. MO1U
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3149404\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_INSERT_LAYER:EDT_NAME\">Enter a name for the new layer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_INSERT_LAYER:EDT_NAME\">输入新层的名称。</ahelp>"
-#: 05140000.xhp#hd_id3147345.5.help.text
-msgctxt "05140000.xhp#hd_id3147345.5.help.text"
+#. XL-J
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3153820\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: 05140000.xhp#par_id3148488.6.help.text
-msgid "Sets the properties of the selected layer."
-msgstr "设置选定层的属性。"
+#. %7TR
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3151240\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Set the properties for the new layer."
+msgstr "设置新层的属性。"
-#: 05140000.xhp#hd_id3166423.7.help.text
-msgctxt "05140000.xhp#hd_id3166423.7.help.text"
+#. UVJi
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3149945\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Visible"
msgstr "可见"
-#: 05140000.xhp#par_id3159239.8.help.text
-msgid "Shows or hides the contents of the selected layer."
-msgstr "显示或隐藏选定层的内容。"
+#. Df_7
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3157980\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_VISIBLE\">Show or hide the layer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_VISIBLE\">显示或隐藏层。</ahelp>"
-#: 05140000.xhp#hd_id3150208.9.help.text
-msgctxt "05140000.xhp#hd_id3150208.9.help.text"
+#. fo=)
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3153246\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Printable"
msgstr "可打印"
-#: 05140000.xhp#par_id3152993.10.help.text
-msgid "Prints the contents of the selected layer."
-msgstr "打印选定层的内容。"
+#. }#?%
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_PRINTABLE\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_PRINTABLE\">打印时打印或忽略此特定层。</ahelp>"
-#: 05140000.xhp#hd_id3145585.11.help.text
-msgid "Protected"
-msgstr "受保护"
+#. 1wz;
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3146965\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Locked"
+msgstr "已锁定"
-#: 05140000.xhp#par_id3159488.12.help.text
-msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited."
-msgstr "锁定选定层的内容,从而无法对其进行编辑。"
+#. Zhlr
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3149876\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_LOCKED\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_LOCKED\">防止层上的元素被编辑。</ahelp>"
-#: 05140000.xhp#hd_id3156448.14.help.text
-msgid "Rename Layer"
-msgstr "重命名层"
+#. qp\L
+#: 03151100.xhp
+msgctxt ""
+"03151100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Master Layout"
+msgstr "母版版式"
-#: 05140000.xhp#par_id3163801.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">重命名活动层。</ahelp>您只能修改自己创建的层的名称。"
+#. jSB!
+#: 03151100.xhp
+msgctxt ""
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN10537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">母版版式</link>"
-#: 05250500.xhp#tit.help.text
-msgid "In Front of Object"
-msgstr "在对象之前"
+#. }@p[
+#: 03151100.xhp
+msgctxt ""
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN1053B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_SLIDE\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_SLIDE\">将页眉、页脚、日期和幻灯片编号占位符添加或转移到幻灯片母版版式中。</ahelp>"
-#: 05250500.xhp#bm_id3152576.help.text
-msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对象; 在对象命令之前</bookmark_value><bookmark_value>在对象命令之前</bookmark_value>"
+#. 0IE,
+#: 03151100.xhp
+msgctxt ""
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN1054A\n"
+"help.text"
+msgid "Placeholders"
+msgstr "占位符"
-#: 05250500.xhp#hd_id3152576.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"在对象之前\">在对象之前</link>"
+#. rOLV
+#: 03151100.xhp
+msgctxt ""
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Header"
+msgstr "页眉"
-#: 05250500.xhp#par_id3152596.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">通过移动指定对象前面的选定对象来修改堆栈顺序。选定对象的屏幕位置不会发生改变。</ahelp>"
+#. Iu0W
+#: 03151100.xhp
+msgctxt ""
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">Adds a header placeholder to the slide master for notes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">将一个页眉占位符作为备注添加到幻灯片母版中。</ahelp>"
-#: 05250500.xhp#par_id3153418.4.help.text
-msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange – In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide."
-msgstr "选择要前置的对象。单击鼠标右键并选择<emph>排列 - 在对象之前</emph>,然后单击页面中的某个对象。"
+#. nV68
+#: 03151100.xhp
+msgctxt ""
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
+"help.text"
+msgid "Date/time"
+msgstr "日期/时间"
-#: 04990700.xhp#tit.help.text
-msgid "File name"
-msgstr "文件名"
+#. (5S6
+#: 03151100.xhp
+msgctxt ""
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_DATE\">Adds a date/time placeholder to the slide master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_DATE\">将一个日期/时间占位符添加到幻灯片母版中。</ahelp>"
-#: 04990700.xhp#bm_id3148575.help.text
-msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>字段; 文件名</bookmark_value>"
+#. =4HS
+#: 03151100.xhp
+msgctxt ""
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "页脚"
-#: 04990700.xhp#hd_id3148575.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"文件名\">文件名</link>"
+#. _ZvV
+#: 03151100.xhp
+msgctxt ""
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">Adds a footer placeholder to the slide master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">将一个页脚占位符添加到幻灯片母版中。</ahelp>"
-#: 04990700.xhp#par_id3153142.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">插入活动文件的名称。只有在保存文件之后才会显示文件名。</ahelp>"
+#. FstD
+#: 03151100.xhp
+msgctxt ""
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN105A7\n"
+"help.text"
+msgid "Slide number"
+msgstr "幻灯片编号"
+
+#. Dw(\
+#: 03151100.xhp
+msgctxt ""
+"03151100.xhp\n"
+"par_idN105AB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_PAGE_NUMBER\">Adds a slide number placeholder to the slide master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_PAGE_NUMBER\">将一个幻灯片编号占位符添加到幻灯片母版中。</ahelp>"
+
+#. fk\Z
+#: 13160000.xhp
+msgctxt ""
+"13160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Connect"
+msgstr "连接"
+
+#. g`W7
+#: 13160000.xhp
+msgctxt ""
+"13160000.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"连接\">连接</link>"
+
+#. %L{+
+#: 13160000.xhp
+msgctxt ""
+"13160000.xhp\n"
+"par_id3152598\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">通过连接两个或多个线条、贝塞尔曲线或其他包含线条的对象来创建线条或贝赛尔曲线。</ahelp>含有填充的封闭式对象被转换成线条且其填充被丢失。"
-#: 06060000.xhp#tit.help.text
+#. Vsy|
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Custom Animation Pane"
msgstr "自定义动画窗格"
-#: 06060000.xhp#bm_id3148837.help.text
+#. Qt`O
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"bm_id3148837\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>声音; 效果</bookmark_value><bookmark_value>效果; 声音</bookmark_value><bookmark_value>声音; 格式</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 效果排序</bookmark_value><bookmark_value>列表; 动画</bookmark_value><bookmark_value>动画; 列表</bookmark_value>"
-#: 06060000.xhp#hd_id3148837.1.help.text
+#. *qnA
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3148837\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Custom Animation Pane</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"效果\">自定义动画窗格</link>"
-#: 06060000.xhp#par_id3144773.2.help.text
+#. ?8|.
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3144773\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">指定选定对象的效果。</ahelp></variable>"
-#: 06060000.xhp#par_idN1078E.help.text
+#. VENV
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN1078E\n"
+"help.text"
msgid "Animation List"
msgstr "动画列表"
-#: 06060000.xhp#par_idN10792.help.text
+#. hYtN
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10792\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The animation list displays all animations for the current slide. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">“动画”列表显示当前幻灯片的所有动画。</ahelp>"
-#: 06060000.xhp#par_idN10798.help.text
+#. }G9T
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10798\n"
+"help.text"
msgid "Each slide has one main animation that runs when the slide is shown."
msgstr "每张幻灯片都配有一个随本幻灯片一起放映的主动画。"
-#: 06060000.xhp#par_idN1079C.help.text
+#. *[as
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN1079C\n"
+"help.text"
msgid "More animations may be present, which run when a shape is shown. If any of these animated shapes are present, they are listed in the lower half of the animation list. Tabs display the name of each shape that runs an animation."
msgstr "可能存在更多动画,它们会在显示形状时运行。如果存在任何这些动画形状,这些形状将在“动画”列表的下半部分列出。选项卡会显示运行动画的每个形状的名称。"
-#: 06060000.xhp#par_idN1079F.help.text
+#. hD_3
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN1079F\n"
+"help.text"
msgid "Each list entry can consist of the following columns, from left to right:"
msgstr "每个列表条目从左向右可包括以下列:"
-#: 06060000.xhp#par_idN107A5.help.text
+#. i(JD
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107A5\n"
+"help.text"
msgid "An optional + character signals that the text paragraphs are animated."
msgstr "+ 号表示文字段落已经过动画处理。"
-#: 06060000.xhp#par_idN107A9.help.text
+#. Vb^D
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107A9\n"
+"help.text"
msgid "The second column shows the execution number of the animation."
msgstr "第二列显示动画的执行编号。"
-#: 06060000.xhp#par_idN107AD.help.text
+#. 0bw6
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107AD\n"
+"help.text"
msgid "Column three shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends."
msgstr "如果单击鼠标开始动画,第三列会显示鼠标图标,如果在上一动画结束后开始动画,第三列将显示时钟。"
-#: 06060000.xhp#par_idN107B1.help.text
+#. q($D
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107B1\n"
+"help.text"
msgid "In column four, an icon shows the animation effect."
msgstr "在第四列中,图标显示动画效果。"
-#: 06060000.xhp#par_idN107B5.help.text
+#. _ft$
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107B5\n"
+"help.text"
msgid "The fifth column shows the name of the shape for this animation effect and optionally the first characters of animated text."
msgstr "第五列显示此动画效果的形状名称,并可根据需要显示动画文字的第一个字符。"
-#: 06060000.xhp#par_idN107B8.help.text
+#. 6z\?
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107B8\n"
+"help.text"
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: 06060000.xhp#par_idN107BC.help.text
+#. WfV4
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107BC\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to add another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">动画效果</link>对话框,为幻灯片上的选定对象添加其他动画效果。</ahelp>"
-#: 06060000.xhp#par_idN107CD.help.text
+#. (Sde
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107CD\n"
+"help.text"
msgid "Change"
msgstr "修改"
-#: 06060000.xhp#par_idN107D1.help.text
+#. w^63
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107D1\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to change the animation effect for the selected entry on the animation list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">自定义动画</link>对话框,以修改在动画列表中选定条目的动画效果。</ahelp>"
-#: 06060000.xhp#par_idN107E2.help.text
+#. ~/ON
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107E2\n"
+"help.text"
msgid "Remove"
msgstr "删除"
-#: 06060000.xhp#par_idN107E6.help.text
+#. IV#3
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107E6\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">从“动画”列表中删除选定的动画效果。</ahelp>"
-#: 06060000.xhp#par_idN107E9.help.text
-msgctxt "06060000.xhp#par_idN107E9.help.text"
+#. Xd1I
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107E9\n"
+"help.text"
msgid "Start"
msgstr "开始"
-#: 06060000.xhp#par_idN107ED.help.text
+#. `cH{
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107ED\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">显示选定动画效果的启动属性。</ahelp> 可以使用以下启动属性:"
-#: 06060000.xhp#par_idN107F3.help.text
-msgctxt "06060000.xhp#par_idN107F3.help.text"
+#. zx5f
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107F3\n"
+"help.text"
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
msgstr "<emph>单击时</emph> - 动画在播放此效果时停止,直到再次单击鼠标。"
-#: 06060000.xhp#par_idN107FA.help.text
-msgctxt "06060000.xhp#par_idN107FA.help.text"
+#. 6j@q
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107FA\n"
+"help.text"
msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
msgstr "<emph>之前</emph> - 立即运行动画。"
-#: 06060000.xhp#par_idN10801.help.text
-msgctxt "06060000.xhp#par_idN10801.help.text"
+#. $0x5
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10801\n"
+"help.text"
msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
msgstr "<emph>之后</emph> - 上一动画一结束即开始播放下一动画。"
-#: 06060000.xhp#par_idN10807.help.text
+#. :@Ij
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10807\n"
+"help.text"
msgid "Property"
msgstr "属性"
-#: 06060000.xhp#par_idN1080B.help.text
+#. eUgn
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN1080B\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>...</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择动画的其他属性。单击 <emph>...</emph> 按钮打开<link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">效果选项</link>对话框,您可以在该对话框中选择和应用属性。</ahelp>"
-#: 06060000.xhp#par_idN10820.help.text
-msgctxt "06060000.xhp#par_idN10820.help.text"
+#. IZ4P
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10820\n"
+"help.text"
msgid "Speed"
msgstr "速度"
-#: 06060000.xhp#par_idN10824.help.text
+#. 7s(G
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10824\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">指定选定动画效果的速度或持续时间。</ahelp>"
-#: 06060000.xhp#par_idN10827.help.text
+#. H$w8
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10827\n"
+"help.text"
msgid "Change order"
msgstr "修改顺序"
-#: 06060000.xhp#par_idN1082B.help.text
+#. rGDY
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN1082B\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">单击其中一个按钮在列表中向上或向下移动选定的动画效果。</ahelp>"
-#: 06060000.xhp#par_idN1082E.help.text
-msgctxt "06060000.xhp#par_idN1082E.help.text"
+#. n?I!
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN1082E\n"
+"help.text"
msgid "Play"
msgstr "放映"
-#: 06060000.xhp#par_idN10832.help.text
+#. (?\Y
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10832\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">在预览中播放选定动画效果。</ahelp>"
-#: 06060000.xhp#par_idN10835.help.text
-msgctxt "06060000.xhp#par_idN10835.help.text"
+#. ek}4
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10835\n"
+"help.text"
msgid "Slide Show"
msgstr "幻灯片放映"
-#: 06060000.xhp#par_idN10839.help.text
-msgctxt "06060000.xhp#par_idN10839.help.text"
+#. tKuC
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10839\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">从当前幻灯片开始放映幻灯片。</ahelp>"
-#: 06060000.xhp#par_idN1083C.help.text
-msgctxt "06060000.xhp#par_idN1083C.help.text"
+#. z$*V
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN1083C\n"
+"help.text"
msgid "Automatic preview"
msgstr "自动预览"
-#: 06060000.xhp#par_idN10840.help.text
+#. /*3=
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10840\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择预览幻灯片的新效果或编辑后的效果。</ahelp>"
-#: 03151200.xhp#tit.help.text
-msgid "Notes Master Layout"
-msgstr "批注母版版式"
-
-#: 03151200.xhp#par_idN10527.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Notes Master Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">批注母版版式</link>"
-
-#: 03151200.xhp#par_idN1052B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the notes master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">将页眉、页脚、日期和幻灯片编号添加到备注母版中。</ahelp>"
-
-#: 02130000.xhp#tit.help.text
-msgid "Delete Slide"
-msgstr "删除幻灯片"
-
-#: 02130000.xhp#bm_id3154253.help.text
-msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>删除; 幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片; 删除</bookmark_value>"
-
-#: 02130000.xhp#hd_id3154253.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"删除幻灯片\">删除幻灯片</link>"
-
-#: 02130000.xhp#par_id3145790.2.help.text
-msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">删除当前幻灯片或页面。</ahelp></variable>"
-
-#: 02130000.xhp#par_id3150208.8.help.text
-msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:"
-msgstr "在幻灯片或页面上下文菜单中,可以看到以下命令:"
+#. ZMe9
+#: 01180002.xhp
+msgctxt ""
+"01180002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
-#: 02130000.xhp#hd_id3154485.5.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">重命名幻灯片</caseinline><defaultinline>重命名页面</defaultinline></switchinline>"
+#. }\U%
+#: 01180002.xhp
+msgctxt ""
+"01180002.xhp\n"
+"hd_id3154253\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"背景\">背景</link>"
-#: 02130000.xhp#par_id3148702.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">重命名选定<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">幻灯片</caseinline><defaultinline>页面</defaultinline></switchinline>。</ahelp>"
+#. /dIK
+#: 01180002.xhp
+msgctxt ""
+"01180002.xhp\n"
+"par_id3155962\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Defines a background for a single page or for all of the pages in the active file."
+msgstr "定义活动文件中的单个页面或所有页面的背景。"
-#: 04110100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04110100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr "插入幻灯片/对象"
+#. l@8!
+#: 01180002.xhp
+msgctxt ""
+"01180002.xhp\n"
+"par_id3150297\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The options for this dialog are described <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">here</link>."
+msgstr "有关此对话框的选项说明,请参阅<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"此处\">此处</link>。"
-#: 04110100.xhp#bm_id3146976.help.text
-msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>插入; 文件中的对象</bookmark_value><bookmark_value>对象; 从文件插入</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片; 作为链接插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 幻灯片作为链接</bookmark_value><bookmark_value>背景; 删除未使用的</bookmark_value>"
+#. W+TV
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Polygon"
+msgstr "转换成多边形"
-#: 04110100.xhp#hd_id3146976.1.help.text
-msgctxt "04110100.xhp#hd_id3146976.1.help.text"
-msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr "插入幻灯片/对象"
+#. VGk?
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3152578\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polygon</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"转换成多边形\">转换成多边形</link>"
-#: 04110100.xhp#par_id3151073.2.help.text
-msgid "Allows you to insert the entire file or specific elements in the file."
-msgstr "可以插入整个文件或只插入文件中的特定元素。"
+#. I.WF
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">将选定的对象转换成多边形(由直线围成的封闭式对象)。</ahelp>转换后对象的外观不发生改变。如果需要,您可以右键单击并选择<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"编辑接点\"><emph>编辑接点</emph></link>来查看修改的情况。"
-#: 04110100.xhp#hd_id3154016.3.help.text
-msgid "To insert specific elements from a file:"
-msgstr "插入文件中的特定元素:"
+#. TnXu
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3155066\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Convert to Polygon"
+msgstr "转变成多边形"
-#: 04110100.xhp#par_id3150749.4.help.text
-msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr "单击文件名称旁边的加号,然后选择要插入的元素。按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键以便添加,或者按住 Shift 键扩展选择。"
+#. *CO+
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3153713\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color."
+msgstr "将位图图像转换成多边形时需要用到以下选项。转换后的图像实际上是一些填充有颜色的小多边形的集合。"
-#: 04110100.xhp#par_id3155962.5.help.text
-msgid "If you want to insert the file as a link, select <emph>Link</emph>."
-msgstr "如果要将文件作为链接插入,请选择<emph>链接</emph>。"
+#. +IQb
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3154254\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
-#: 04110100.xhp#par_id3149255.6.help.text
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. A$*E
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Set the conversion options for the image."
+msgstr "设置图像的转换选项。"
-#: 04110100.xhp#par_id3159236.7.help.text
-msgid "At the prompt, click <emph>Yes </emph>to scale the elements to fit on the slide or <emph>No </emph>to preserve the original size of the elements."
-msgstr "当出现提示时,如果要调整元素以适应幻灯片的大小,请单击<emph>是</emph>;如果要保持元素的原始大小,请单击<emph>否</emph>。"
+#. bos\
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3146314\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "颜色数量:"
-#: 04110100.xhp#hd_id3150207.10.help.text
-msgctxt "04110100.xhp#hd_id3150207.10.help.text"
-msgid "Link"
-msgstr "链接"
+#. 5!FU
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">输入转换后的图像中要显示的颜色数量。$[officename] 将针对图像中每一种颜色生成一个多边形。</ahelp>"
-#: 04110100.xhp#par_id3156448.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_LINK\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_LINK\">插入作为链接的文件或文件元素,当源文件被修改时,这些文件或文件元素会自动随之更新。</ahelp>"
+#. EU6n
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3150206\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Point reduction"
+msgstr "缩小点数"
-#: 04110100.xhp#hd_id3152898.12.help.text
-msgctxt "04110100.xhp#hd_id3152898.12.help.text"
-msgid "Delete unused backgrounds"
-msgstr "删除未使用的背景"
+#. jSup
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">删除小于所输入像素值的彩色多边形。</ahelp>"
-#: 04110100.xhp#par_id3148868.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_CHECK_MASTERS\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_CHECK_MASTERS\">尚未使用的母版页面不会被插入。</ahelp>"
+#. ;Kne
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3150364\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Fill holes"
+msgstr "填充空洞"
-#: 04030000m.xhp#tit.help.text
-msgid "Rows"
-msgstr "行"
+#. kJ@B
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3145584\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">填充由于应用点缩减而导致的颜色间隔。</ahelp>"
-#: 04030000m.xhp#bm_id31505414711.help.text
-msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>行; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 行</bookmark_value>"
+#. QkJ|
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3154371\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Tile size"
+msgstr "平铺大小"
-#: 04030000m.xhp#hd_id3150541.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">行</link>"
+#. .euU
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3156448\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">输入用于背景填充的矩形的大小。</ahelp>"
-#: 04030000m.xhp#par_id3150767.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">在活动单元格上方插入一个新行。插入的行数与选定的行数一致。现有的行会向下移动。</ahelp>"
+#. K_Yw
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3148840\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Source picture:"
+msgstr "源图片:"
-#: 04030000m.xhp#par_id091620081118197.help.text
-msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>"
-msgstr "在单元格的上下文菜单中,选择<emph>插入 - 行</emph>"
+#. l2@j
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3153917\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Preview of the original image."
+msgstr "原始图像的预览。"
-#: 02120000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "重复"
+#. 7#8V
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3149944\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Vectorized image:"
+msgstr "矢量图像:"
-#: 02120000.xhp#hd_id3148868.1.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3148868.1.help.text"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "副本"
+#. 8S7A
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3148605\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Preview of the converted image. Click <emph>Preview</emph> to generate the vectorized image."
+msgstr "转换后图像的预览。单击<emph>预览</emph>可以生成矢量化的图像。"
-#: 02120000.xhp#par_id3148604.2.help.text
-msgid "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Makes one or more copies of a selected object. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">制作选定对象的一个或多个副本。</ahelp></variable>"
+#. qp7I
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3156020\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Progress"
+msgstr "进展"
-#: 02120000.xhp#hd_id3146962.3.help.text
-msgid "Number of copies"
-msgstr "副本数"
+#. GLd.
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3159207\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the conversion progress."
+msgstr "显示转换进度。"
-#: 02120000.xhp#par_id3153075.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_COPY:NUM_FLD_COPIES\">Enter the number of copies you want to make.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_COPY:NUM_FLD_COPIES\">输入您要制作的副本的数目。</ahelp>"
+#. n+Z,
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"hd_id3149048\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
-#: 02120000.xhp#hd_id3150431.25.help.text
-msgid "Values from selection"
-msgstr "选择的值"
+#. ?R~`
+#: 13050200.xhp
+msgctxt ""
+"13050200.xhp\n"
+"par_id3150046\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">预览转换后未应用修改的图像。</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#par_id3150534.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">图标</alt></image>"
+#. UH;d
+#: 04120000.xhp
+msgctxt ""
+"04120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Duplicate Slide"
+msgstr "复制幻灯片"
-#: 02120000.xhp#par_id3150744.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:DLG_COPY:BTN_SET_VIEWDATA\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:DLG_COPY:BTN_SET_VIEWDATA\">在 <emph>X 轴</emph>和 <emph>Y 轴</emph>框中分别输入选定对象的宽度值和高度值,并在“开始”框中输入对象的填充颜色。</ahelp>不输入选定对象的旋转角度。"
+#. !?qW
+#: 04120000.xhp
+msgctxt ""
+"04120000.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"复制幻灯片\">复制幻灯片</link>"
-#: 02120000.xhp#hd_id3153932.5.help.text
-msgid "Placement"
-msgstr "放置"
+#. Aj[(
+#: 04120000.xhp
+msgctxt ""
+"04120000.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">在当前幻灯片之后插入当前幻灯片的副本。</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#par_id3150860.6.help.text
-msgid "Sets the position and rotation of a duplicate object with respect to the selected object."
-msgstr "设置复制对象相对于选定对象的位置和旋转角度。"
+#. :EBk
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Animation"
+msgstr "动画"
-#: 02120000.xhp#hd_id3153084.7.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3153084.7.help.text"
-msgid "X axis"
-msgstr "X 轴"
+#. y2YL
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"动画\">动画</link>"
-#: 02120000.xhp#par_id3153564.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_X\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_X\">输入选定对象中心与复制对象中心之间的水平间距。输入正值使复制对象向右移动,输入负值使其向左移动。</ahelp>"
+#. )Q|s
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">在当前幻灯片上创建自定义动画。</ahelp> 只能使用现有的对象来创建动画。</variable>"
-#: 02120000.xhp#hd_id3154507.9.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3154507.9.help.text"
-msgid "Y axis"
-msgstr "Y 轴"
+#. %nb;
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3155444\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "You can copy and paste animations into <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
+msgstr "可以将动画复制并粘贴到 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 中。"
-#: 02120000.xhp#par_id3149882.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_Y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_Y\">输入选定对象中心与复制对象中心之间的垂直间距。输入正值使复制对象向下移动,输入负值使其向上移动。</ahelp>"
+#. AW1w
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3155959\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Animation"
+msgstr "动画"
-#: 02120000.xhp#hd_id3150022.11.help.text
-msgid "Angle"
-msgstr "角度"
+#. Sg.2
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <emph>Play</emph> button to view the animation."
+msgstr "显示动画中对象的预览。也可以按<emph>放映</emph>按钮查看动画。"
-#: 02120000.xhp#par_id3153738.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_ANGLE\">输入复制对象的旋转角度(0 到 359 度)。输入正值使复制对象按顺时针方向旋转,输入负值使其按逆时针方向旋转。</ahelp>"
+#. nwsE
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3147344\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">跳到动画序列的第一个图像。</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#hd_id3145296.13.help.text
-msgid "Enlargement"
-msgstr "放大"
+#. Qjj3
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3150363\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">图标</alt></image>"
-#: 02120000.xhp#par_id3156065.14.help.text
-msgid "Sets the size of a duplicate object."
-msgstr "设置复制对象的大小。"
+#. S8n-
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3155530\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "First image"
+msgstr "第一个图像"
-#: 02120000.xhp#hd_id3148769.15.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3148769.15.help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "宽度"
+#. 9Jzj
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3145386\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">反向播放动画。</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#par_id3150267.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_WIDTH\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_WIDTH\">输入用于放大或缩小复制对象宽度的值。</ahelp>"
+#. XL{4
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155268\" src=\"res/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155268\" src=\"res/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">图标</alt></image>"
-#: 02120000.xhp#hd_id3150930.17.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3150930.17.help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
+#. kZBc
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3152871\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Backwards"
+msgstr "向后"
-#: 02120000.xhp#par_id3157970.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_HEIGHT\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_HEIGHT\">输入用于放大或缩小复制对象高度的值。</ahelp>"
+#. zjAg
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3150210\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">Stops playing the animation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">停止播放动画。</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#hd_id3154866.19.help.text
-msgid "Colors"
-msgstr "颜色"
+#. Z0X`
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3153011\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147250\" src=\"res/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147250\" src=\"res/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">图标</alt></image>"
-#: 02120000.xhp#par_id3150474.20.help.text
-msgid "Sets the colors for the selected object and the duplicate object. If you make more than one copy, these colors define the start and end points of a color gradient."
-msgstr "设置选定对象和复制对象的颜色。如果要制作多个副本,这些颜色将定义渐变的开始颜色和结束颜色。"
+#. RsF8
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3153961\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Stop"
+msgstr "停止"
-#: 02120000.xhp#hd_id3155819.21.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3155819.21.help.text"
-msgid "Start"
-msgstr "开始"
+#. E*Tl
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3147297\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">Plays the animation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">播放动画。</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#par_id3155987.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_START_COLOR\">Choose a color for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_START_COLOR\">为选定的对象选择一种颜色。</ahelp>"
+#. rnr4
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3153119\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149352\" src=\"res/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149352\" src=\"res/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">图标</alt></image>"
-#: 02120000.xhp#hd_id3156258.23.help.text
-msgid "End"
-msgstr "尾端"
+#. +b)G
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3150478\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Play"
+msgstr "放映"
-#: 02120000.xhp#par_id3147167.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_END_COLOR\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_END_COLOR\">为复制对象选择一种颜色。如果要制作多个副本,该颜色将会被应用到最后一个副本。</ahelp>"
+#. 7q|;
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3154675\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">跳到动画序列的最后一个图像。</ahelp>"
-#: 13180100.xhp#tit.help.text
-msgid "Merge"
-msgstr "合并"
+#. !yYn
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3153932\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">图标</alt></image>"
-#: 13180100.xhp#hd_id3150870.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"融合\">融合</link>"
+#. 4=Td
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3149504\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Last image"
+msgstr "最后一个图像"
-#: 13180100.xhp#par_id3150012.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. This command is best used with overlapping objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">将选定对象的区域添加到选择项中最后一个对象的区域中。此命令最适用于交迭对象。</ahelp>"
+#. _Zf[
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3149956\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Image Number"
+msgstr "图像编号"
-#: 13180100.xhp#par_id3152578.3.help.text
-msgid "Any spaces that are visible between the objects are preserved."
-msgstr "保留对象之间的所有可见空缺。"
+#. 1(5#
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3150008\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">指示当前图像在动画序列中的位置。</ahelp>如果要查看其他图像,请输入图像号码或者单击向上或向下箭头键。"
-#: 05250700.xhp#tit.help.text
-msgid "Reverse "
-msgstr "反转"
+#. 27YL
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3148569\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Duration"
+msgstr "持续时间"
-#: 05250700.xhp#bm_id3154011.help.text
-msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>反转对象</bookmark_value><bookmark_value>对象; 反转</bookmark_value>"
+#. /(zc
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3150337\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">输入显示当前图像时所用的秒数。只有选择了<emph>动画组合</emph>字段中的<emph>位图对象</emph>后,此选项才可用。</ahelp>"
-#: 05250700.xhp#hd_id3154011.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"反转\">反转</link>"
+#. {)-v
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3147368\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "Loop count"
+msgstr "循环播放次数"
-#: 05250700.xhp#par_id3145800.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">反转选定对象的堆栈顺序。</ahelp>"
+#. !67@
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3154326\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">设置动画的播放次数。</ahelp>如果希望连续播放动画,请选择<emph>最大</emph>。"
-#: 05250700.xhp#par_id3150717.3.help.text
-msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together."
-msgstr "只能在至少已选中两个绘图单元的情况下,才能选用该功能。"
+#. Kio8
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3155928\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr "图像"
-#: 06070000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06070000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Interaction"
-msgstr "交互式"
+#. I33b
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3155434\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Adds or removes objects from your animation."
+msgstr "向动画添加对象或删除动画中的对象。"
-#: 06070000.xhp#bm_id3153246.help.text
-msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>交互; 交互式演示文稿中的对象</bookmark_value><bookmark_value>通过在演示文稿中单击鼠标来运行程序</bookmark_value><bookmark_value>在演示文稿中运行宏/程序</bookmark_value><bookmark_value>宏; 在演示文稿中运行</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 以交互方式退出</bookmark_value><bookmark_value>退出; 通过单击对象</bookmark_value>"
+#. eK%=
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3145353\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Object"
+msgstr "应用对象"
-#: 06070000.xhp#hd_id3153246.1.help.text
-msgctxt "06070000.xhp#hd_id3153246.1.help.text"
-msgid "Interaction"
-msgstr "交互式"
+#. P.30
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3157974\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">作为单独的图像添加选定对象。</ahelp>"
-#: 06070000.xhp#par_id3154762.2.help.text
-msgid "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">定义选定对象在幻灯片放映的过程中被单击后如何变化。</ahelp></variable>"
+#. gci$
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3156068\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">图标</alt></image>"
-#: 06070000.xhp#hd_id3145116.3.help.text
-msgid "Action at mouse click"
-msgstr "单击鼠标时的操作"
+#. 1j+b
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3150268\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Object"
+msgstr "应用对象"
-#: 06070000.xhp#par_id3153955.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show.</ahelp> You can also assign actions to grouped objects."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">指定在幻灯片放映过程中单击选定对象后将执行的操作。</ahelp>也可以为组合的对象指定操作。"
+#. %jB0
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3153221\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Objects Individually"
+msgstr "单独应用对象"
-#: 06070000.xhp#hd_id3150397.4.help.text
-msgid "No action"
-msgstr "无操作"
+#. km;u
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3147533\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">为每个选定的对象添加图像。</ahelp>如果选择的是组合对象,则为组合中的每个对象创建图像。"
-#: 06070000.xhp#par_id3147405.45.help.text
-msgid "No action occurs."
-msgstr "不执行任何操作。"
+#. ]wK?
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3150470\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this icon to open it for editing. When you are finished editing the animation, click <emph>Create</emph> to insert a new animation into your slide."
+msgstr "也可以选择一个动画(例如 GIF 活动图像),并单击此图标对其进行编辑。完成对动画的编辑后,单击<emph>创建</emph>将新动画插入到幻灯片中。"
-#: 06070000.xhp#hd_id3145237.5.help.text
-msgid "Go to previous slide"
-msgstr "转到上一页"
+#. [uUO
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3156257\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">图标</alt></image>"
-#: 06070000.xhp#par_id3157871.46.help.text
-msgid "Moves back one slide in the slide show."
-msgstr "移到幻灯片放映中的上一页。"
+#. HgUU
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3145621\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Objects Individually"
+msgstr "单独应用对象"
-#: 06070000.xhp#hd_id3157900.6.help.text
-msgid "Go to next slide"
-msgstr "转到下一张幻灯片"
+#. V+`X
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3163826\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Current Image"
+msgstr "删除当前图像"
-#: 06070000.xhp#par_id3150655.47.help.text
-msgid "Moves forward one slide in the slide show."
-msgstr "移到幻灯片的下一页。"
+#. VkYY
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3149710\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">从动画序列中删除当前图像。</ahelp>"
-#: 06070000.xhp#hd_id3146879.7.help.text
-msgid "Go to first slide"
-msgstr "转到第一张幻灯片"
+#. fT((
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3152926\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">图标</alt></image>"
-#: 06070000.xhp#par_id3150479.48.help.text
-msgid "Jumps to the first slide in the slide show."
-msgstr "跳到幻灯片中的第一页。"
+#. =_pW
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3151187\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Current Image"
+msgstr "删除当前的图像"
-#: 06070000.xhp#hd_id3148725.8.help.text
-msgid "Go to last slide"
-msgstr "转到最后一张幻灯片"
+#. k?qK
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3154641\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Delete All Images"
+msgstr "删除所有图像"
-#: 06070000.xhp#par_id3149891.49.help.text
-msgid "Jumps to the last slide in the slide show."
-msgstr "跳到幻灯片中的最后一页。"
+#. UV=6
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3150765\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">删除动画中的所有图像。</ahelp>"
-#: 06070000.xhp#hd_id3155258.9.help.text
-msgid "Go to page or object"
-msgstr "转到页面或对象"
+#. ]34T
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3147271\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">图标</alt></image>"
-#: 06070000.xhp#par_id3148585.50.help.text
-msgid "Jumps to a slide or a named object in a slide."
-msgstr "跳到幻灯片中的某张幻灯片或某个已命名对象。"
+#. o)O!
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3153618\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "Delete All Images"
+msgstr "删除所有图像"
-#: 06070000.xhp#hd_id3153082.10.help.text
-msgid "Target"
-msgstr "目标"
+#. _H0K
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3143234\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Number"
+msgstr "数字"
-#: 06070000.xhp#par_id3153934.51.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_1\">Lists the slides and the objects that you can target.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_1\">列出可以跳到的目标幻灯片和对象。</ahelp>"
+#. 0s}J
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Total number of images in the animation."
+msgstr "动画中的图像总数。"
-#: 06070000.xhp#hd_id3154561.11.help.text
-msgid "Slide / Object"
-msgstr "幻灯片/对象"
+#. Ka7n
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3159177\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Animation group"
+msgstr "动画组合"
-#: 06070000.xhp#par_id3153006.53.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_BOOKMARK\">Enter the name of the slide or the object that you want to look for.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_BOOKMARK\">输入要查找的幻灯片或对象的名称。</ahelp>"
+#. W`^H
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3146088\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Sets object properties for your animation."
+msgstr "设置动画的对象属性。"
-#: 06070000.xhp#hd_id3145162.12.help.text
-msgid "Find"
-msgstr "查找"
+#. LStW
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3147259\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Group object"
+msgstr "组合对象"
-#: 06070000.xhp#par_id3154501.54.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEEK\">Searches for the specified slide or object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEEK\">查找指定的幻灯片或对象。</ahelp>"
+#. @]qL
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3151170\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">将多个图像组合成一个对象,从而可以将它们作为一个组合移动。通过双击幻灯片中的组合,仍然可以编辑各个对象。</ahelp>"
-#: 06070000.xhp#hd_id3150128.13.help.text
-msgid "Go to document"
-msgstr "转到文档"
+#. BQb2
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3154688\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Bitmap object"
+msgstr "位图对象"
-#: 06070000.xhp#par_id3153730.55.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">在幻灯片放映过程中打开并显示一个文件。如果选择 $[officename] 文件作为目标文档,还可以指定要打开的页。</ahelp>"
+#. m/s5
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3155329\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">Combines images into a single image.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">将多个图像合并成一个图像。</ahelp>"
-#: 06070000.xhp#hd_id3150018.14.help.text
-msgctxt "06070000.xhp#hd_id3150018.14.help.text"
-msgid "Document"
-msgstr "文档"
+#. ?S/\
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3148815\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "对齐"
-#: 06070000.xhp#par_id3155931.56.help.text
-msgid "Define the location of the target document."
-msgstr "定义目标文档的位置。"
+#. #AoK
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3148834\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">Aligns the images in your animation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">对齐动画中的图像。</ahelp>"
-#: 06070000.xhp#hd_id3155437.15.help.text
-msgctxt "06070000.xhp#hd_id3155437.15.help.text"
-msgid "Document"
-msgstr "文档"
+#. lZv3
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3148803\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Create"
+msgstr "创建"
-#: 06070000.xhp#par_id3150566.57.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_DOCUMENT\">Enter a path to the file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_DOCUMENT\">输入要打开的文件的路径,或单击<emph>浏览</emph>来定位文件。</ahelp>"
+#. eZ/)
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3154294\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">将动画插入到当前幻灯片中。</ahelp>"
-#: 06070000.xhp#hd_id3150658.16.help.text
-msgctxt "06070000.xhp#hd_id3150658.16.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#. +_9V
+#: 13050700.xhp
+msgctxt ""
+"13050700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Contour"
+msgstr "变成轮廓线"
-#: 06070000.xhp#par_id3156061.58.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEARCH\">Locate the file you want to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEARCH\">定位要打开的文件。</ahelp>"
+#. jDVD
+#: 13050700.xhp
+msgctxt ""
+"13050700.xhp\n"
+"bm_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>转换; 到轮廓</bookmark_value><bookmark_value>轮廓; 转换到</bookmark_value>"
-#: 06070000.xhp#hd_id3148776.18.help.text
-msgid "Play sound"
-msgstr "播放声音"
+#. t-6f
+#: 13050700.xhp
+msgctxt ""
+"13050700.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"变成轮廓线\">变成轮廓线</link>"
-#: 06070000.xhp#par_id3155816.60.help.text
-msgid "Plays a sound file."
-msgstr "播放声音文件。"
+#. g(Uv
+#: 13050700.xhp
+msgctxt ""
+"13050700.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">将选定对象转换成单个多边形或一组多边形。</ahelp>如果将对象(例如文字)转换成一组多边形,请先按 F3 键进入组合,然后再选择单个多边形。"
-#: 06070000.xhp#hd_id3147539.19.help.text
-msgctxt "06070000.xhp#hd_id3147539.19.help.text"
-msgid "Sound"
-msgstr "声音"
+#. L)#2
+#: 13050700.xhp
+msgctxt ""
+"13050700.xhp\n"
+"par_id3155601\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit – Points </emph>command to adjust its shape."
+msgstr "将线条或文字对象转换成轮廓后,则无法再象以往那样对该对象进行编辑。但是,可以像编辑所有多边形一样编辑轮廓,包括使用 <emph>编辑 - 点</emph> 命令来调整它的形状。"
-#: 06070000.xhp#par_id3150467.61.help.text
-msgid "Define the location of the sound file."
-msgstr "定义声音文件的位置。"
+#. }B,!
+#: 13170000.xhp
+msgctxt ""
+"13170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Break"
+msgstr "断开"
-#: 06070000.xhp#hd_id3154869.20.help.text
-msgctxt "06070000.xhp#hd_id3154869.20.help.text"
-msgid "Sound"
-msgstr "声音"
+#. ur?@
+#: 13170000.xhp
+msgctxt ""
+"13170000.xhp\n"
+"bm_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对象; 断开连接</bookmark_value><bookmark_value>断开对象连接</bookmark_value>"
-#: 06070000.xhp#par_id3155986.62.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\">Enter a path to the sound file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\">输入要打开的声音文件的路径,或单击<emph>浏览</emph>来定位文件。</ahelp>"
+#. Ge*a
+#: 13170000.xhp
+msgctxt ""
+"13170000.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"断开\">断开</link>"
-#: 06070000.xhp#hd_id3155401.21.help.text
-msgctxt "06070000.xhp#hd_id3155401.21.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#. ViY~
+#: 13170000.xhp
+msgctxt ""
+"13170000.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connect</emph> command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\">断开用<emph>连接</emph>命令连接起来的线条。</ahelp>"
-#: 06070000.xhp#par_id3147171.63.help.text
-msgid "Locate the sound file you want to play."
-msgstr "定位要播放的声音文件。"
+#. prEY
+#: 13170000.xhp
+msgctxt ""
+"13170000.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command."
+msgstr "使用此命令断开某个封闭形状后,无法再对该形状应用填充。"
-#: 06070000.xhp#par_id3156318.64.help.text
-msgid "If you did not install sound files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>."
-msgstr "如果安装 $[officename] 时没有安装声音文件,可以重新运行 $[officename] 安装程序并选择<emph>修改</emph>。"
+#. }-~U
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Show Settings"
+msgstr "幻灯片放映设置"
-#: 06070000.xhp#hd_id3154646.22.help.text
-msgctxt "06070000.xhp#hd_id3154646.22.help.text"
-msgid "Play"
-msgstr "播放"
+#. Lk4P
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"bm_id3153818\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>演示文稿; 设置用于</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片放映; 设置用于</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 窗口/全屏</bookmark_value><bookmark_value>多个监视器</bookmark_value>"
-#: 06070000.xhp#par_id3145202.65.help.text
-msgid "Plays the selected sound file."
-msgstr "播放选定的声音文件。"
+#. 9K=l
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3153818\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Show Settings"
+msgstr "幻灯片放映设置"
-#: 06070000.xhp#hd_id3154260.35.help.text
-msgid "Run program"
-msgstr "运行程序"
+#. Re7G
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3148606\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">定义幻灯片放映的相关设置,包括从哪一张幻灯片开始、幻灯片切换方式、演示文稿的类型以及指针选项。</ahelp></variable>"
-#: 06070000.xhp#par_id3155357.79.help.text
-msgid "Starts a program during a slide show."
-msgstr "在放映幻灯片的过程中启动一个程序。"
+#. ./bv
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3150213\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Range"
+msgstr "范围"
-#: 06070000.xhp#hd_id3149157.36.help.text
-msgctxt "06070000.xhp#hd_id3149157.36.help.text"
-msgid "Program"
-msgstr "程序"
+#. FHPC
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
+msgstr "指定在幻灯片放映中包括哪些幻灯片。"
-#: 06070000.xhp#hd_id3154277.37.help.text
-msgctxt "06070000.xhp#hd_id3154277.37.help.text"
-msgid "Program"
-msgstr "程序"
+#. #A\2
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3145363\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "All slides"
+msgstr "所有幻灯片"
-#: 06070000.xhp#par_id3148918.81.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_PROGRAM\">Enter a path to the program you want to start, or click <emph>Browse </emph>to locate the program.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_PROGRAM\">输入要启动的程序的路径,或单击<emph>浏览</emph>来定位程序。</ahelp>"
+#. .0$$
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3145114\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\">在幻灯片放映中包括所有幻灯片。</ahelp>"
-#: 06070000.xhp#hd_id3159269.38.help.text
-msgctxt "06070000.xhp#hd_id3159269.38.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#. 3}H*
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3150431\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "From:"
+msgstr "幻灯片从:"
-#: 06070000.xhp#par_id3154097.82.help.text
-msgid "Locate the program you want to start."
-msgstr "定位要启动的程序。"
+#. \\e)
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3150391\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_DIAS\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_DIAS\">输入起始幻灯片的编号。</ahelp>"
-#: 06070000.xhp#hd_id3152940.39.help.text
-msgid "Run macro"
-msgstr "运行宏"
+#. ]4_.
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3147404\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "Custom Slide Show"
+msgstr "自定义幻灯片放映"
-#: 06070000.xhp#par_id3153681.83.help.text
-msgid "Runs a macro during the slide show."
-msgstr "在幻灯片放映过程中运行宏。"
+#. eryu
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3150538\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_CUSTOMSHOW\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_CUSTOMSHOW\">按您在<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"幻灯片放映 - 自定义幻灯片放映\"><emph>幻灯片放映 - 自定义幻灯片放映</emph></link>中定义的顺序运行自定义的幻灯片放映。</ahelp>"
-#: 06070000.xhp#hd_id3149916.40.help.text
-msgctxt "06070000.xhp#hd_id3149916.40.help.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "宏"
+#. y%I]
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3150653\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: 06070000.xhp#hd_id3149804.41.help.text
-msgctxt "06070000.xhp#hd_id3149804.41.help.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "宏"
+#. $A7S
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3149354\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "Select the slide show type."
+msgstr "选择演示文稿的类型。"
-#: 06070000.xhp#par_id3148625.85.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_MACRO\">Enter a path to the macro you want to run, or click <emph>Browse </emph>to locate the macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_MACRO\">输入要运行的宏的路径,或单击<emph>浏览</emph>来定位宏。</ahelp>"
+#. A$HZ
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3150482\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
-#: 06070000.xhp#hd_id3150628.42.help.text
-msgctxt "06070000.xhp#hd_id3150628.42.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#. XH!=
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3148730\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_STANDARD\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_STANDARD\">全屏显示幻灯片。</ahelp>"
-#: 06070000.xhp#par_id3148417.86.help.text
-msgid "Locate the macro you want to run."
-msgstr "定位要执行的宏。"
+#. /O_-
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3153034\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "Window"
+msgstr "窗口"
-#: 06070000.xhp#hd_id3150424.43.help.text
-msgid "Exit presentation"
-msgstr "退出演示文稿"
+#. Fdil
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3155257\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_WINDOW\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_WINDOW\">幻灯片放映在 $[officename] 程序窗口中运行。</ahelp>"
-#: 06070000.xhp#par_id3154799.87.help.text
-msgid "Ends the presentation."
-msgstr "结束演示文稿。"
+#. ;o4D
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3145593\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "Auto"
+msgstr "自动"
-#: 06070000.xhp#par_idN10AE2.help.text
-msgid "Start object action"
-msgstr "启动对象操作"
+#. 2WqT
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3149509\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">在指定的暂停间隔后重新放映幻灯片。最后一个幻灯片和起始幻灯片之间会显示暂停幻灯片。按 Esc 键可以停止放映。</ahelp>"
-#: 06070000.xhp#par_idN10AE6.help.text
-msgid "You can choose the \"Start object action\" entry for inserted OLE objects."
-msgstr "可以为插入的 OLE 对象选择“启动对象操作”项。"
+#. K8Dt
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3150862\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "Duration of pause"
+msgstr "暂停时间"
-#: 06070000.xhp#par_idN10AE9.help.text
-msgctxt "06070000.xhp#par_idN10AE9.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. ;UEN
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3153112\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_START_PRESENTATION:TMF_PAUSE\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_START_PRESENTATION:TMF_PAUSE\">输入重复放映幻灯片之前的暂停间隔。如果输入零,则不显示暂停幻灯片而立即开始重新放映。</ahelp>"
-#: 06070000.xhp#par_idN10AED.help.text
-msgid "Opens the object in edit mode."
-msgstr "在编辑模式下打开对象。"
+#. ,fgV
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3166420\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "Show logo"
+msgstr "显示徽标"
-#: 03130000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03130000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Slide Show"
-msgstr "幻灯片放映"
+#. qt,y
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3154501\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">在暂停幻灯片上显示 $[officename] 徽标。</ahelp>该徽标无法交换。"
-#: 03130000.xhp#hd_id3159153.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"幻灯片放映\">幻灯片放映</link>"
+#. TfjD
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3150130\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 03130000.xhp#par_id3154016.2.help.text
-msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Starts your slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">开始您的幻灯片放映。</ahelp></variable>"
+#. g$5%
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3149883\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Change slides manually"
+msgstr "手动更换幻灯片"
-#: 03130000.xhp#par_id3155066.4.help.text
-msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>."
-msgstr "在<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"幻灯片放映 - 幻灯片放映设置\"><emph>幻灯片放映 - 幻灯片放映设置</emph></link> 中您可以指定用于放映幻灯片的各种设置。"
+#. J`u\
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3147373\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MANUEL\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MANUEL\">选中此框后,幻灯片不再自动更换。</ahelp>"
-#: 03130000.xhp#par_idN106CF.help.text
-msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr "指定幻灯片放映是以当前幻灯片开始还是以 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - 常规</emph>。"
+#. umhN
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3155439\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse pointer visible"
+msgstr "显示鼠标"
-#: 03130000.xhp#par_id3155960.3.help.text
-msgid "To start a slide show, do one of the following:"
-msgstr "要启动幻灯片放映,请执行以下操作之一:"
+#. !clG
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3150272\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MOUSEPOINTER\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MOUSEPOINTER\">幻灯片放映期间显示鼠标指针。</ahelp>"
-#: 03130000.xhp#par_id3155337.5.help.text
-msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar."
-msgstr "单击<emph>演示文稿</emph>工具栏中的<emph>幻灯片放映</emph>图标。"
+#. EqCK
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3150570\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse pointer as pen"
+msgstr "鼠标显示成笔型"
-#: 03130000.xhp#par_id3150343.7.help.text
-msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>"
-msgstr "在<emph>标准</emph>视图中对某幻灯片单击鼠标右键并选择<emph>幻灯片放映</emph>。"
+#. Ykxk
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3150665\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_PEN\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_PEN\">鼠标指针变成笔的形状,可以用来在演示文稿放映过程中在幻灯片上绘图。</ahelp>"
-#: 03130000.xhp#par_id3156445.8.help.text
-msgid "Press F5."
-msgstr "按 F5 键。"
+#. L{1a
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3150475\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The color of the pen cannot be changed."
+msgstr "退出演示文稿放映时,用笔书写的内容不会被保存。笔的颜色不能被修改。"
-#: 03130000.xhp#par_id3153912.9.help.text
-msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the Windows Explorer, then choose <emph>Show</emph>."
-msgstr "在 Windows 资源管理器中对 *.sxi 或 *.odp 文件单击鼠标右键,然后选择<emph>显示</emph>。"
+#. ?Phd
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3153927\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Navigator visible"
+msgstr "显示导航"
-#: 03060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Rulers"
-msgstr "标尺"
+#. \=]h
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3148430\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_NAVIGATOR\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_NAVIGATOR\">在幻灯片放映期间显示<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"导航\">导航</link>。</ahelp>"
-#: 03060000.xhp#hd_id3146974.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Ruler</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"标尺\">标尺</link>"
+#. Wlp.
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3153718\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Animations allowed"
+msgstr "允许动画"
-#: 03060000.xhp#par_id3149378.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Displays or hides rulers at the top and at the left edge of the workspace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">显示或隐藏工作空间上方和左边的标尺。</ahelp>"
+#. V8^!
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3083445\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ANIMATION_ALLOWED\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ANIMATION_ALLOWED\">在幻灯片放映过程中显示动画 GIF 文件的所有框架。</ahelp> 如果未选定此选项,则仅显示动画 GIF 文件的第一个框架。"
-#: 03060000.xhp#par_id3146972.3.help.text
-msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page."
-msgstr "您可以使用<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"标尺\">标尺</link>在工作空间内定位对象、设置段落缩进或将<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"辅助线\">辅助线</link>拖入页面中。"
+#. 7f9i
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3152478\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Change slides by clicking on background"
+msgstr "通过单击背景更换幻灯片"
-#: 13050500.xhp#tit.help.text
-msgid "To Bitmap "
-msgstr "变成位图"
+#. 4/.v
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3156305\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_CHANGE_PAGE\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_CHANGE_PAGE\">单击幻灯片背景切换到下一张幻灯片。</ahelp>"
-#: 13050500.xhp#bm_id3153142.help.text
-msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>转换; 到位图</bookmark_value><bookmark_value>位图; 转换到</bookmark_value>"
+#. m=G)
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3150960\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Presentation always on top"
+msgstr "自动在顶端显示演示文稿"
-#: 13050500.xhp#hd_id3153142.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"变成位图\">变成位图</link>"
+#. fdq3
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3150764\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ALWAYS_ON_TOP\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ALWAYS_ON_TOP\">在放映演示文稿的过程中,$[officename] 窗口始终位于顶端,不会有其他程序窗口显示在演示文稿之前。</ahelp>"
-#: 13050500.xhp#par_id3146975.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">将选定对象转换成位图(由像素组成,用于表示图像)。</ahelp>"
+#. nG]Y
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id6086611\n"
+"help.text"
+msgid "Multiple Monitors"
+msgstr "多个监视器"
-#: 13050500.xhp#par_id3149377.4.help.text
-msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
-msgstr "如果需要更多信息,请参阅<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"词汇表\">词汇表</link>。"
+#. yYaL
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id5446943\n"
+"help.text"
+msgid "By default the primary monitor is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one monitor, you can select which monitor to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one monitor, or if the multi monitor feature is not supported on the current system, you cannot select another monitor."
+msgstr "默认情况下,主监视器将用于幻灯片放映模式。如果在多个监视器上显示当前桌面,则可以选择要用于全屏幻灯片放映模式的监视器。如果当前桌面只跨一个监视器显示,或者当前系统不支持多监视器功能,则无法选择其他监视器。"
-#: 13050500.xhp#par_id3155333.3.help.text
-msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list<emph/>."
-msgstr "也可以在复制选定对象后,选择<emph>编辑 - 选择性粘贴</emph>并从列表中选择位图格式。<emph/>"
+#. \do.
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id4962309\n"
+"help.text"
+msgid "Presentation Monitor"
+msgstr "演示文稿监视器"
-#: 13180200.xhp#tit.help.text
-msgid "Subtract"
-msgstr "分离"
+#. ]^3s
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id5168919\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要用于全屏幻灯片放映模式的监视器。</ahelp>"
-#: 13180200.xhp#hd_id3150439.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"分离\">分离</link>"
+#. ;ThO
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id4846339\n"
+"help.text"
+msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgstr "如果系统允许跨所有可用监视器显示一个窗口,还可以选择“所有监视器”。在这种情况下,演示文稿将跨所有可用监视器显示。"
+
+#. F#bI
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id2321543\n"
+"help.text"
+msgid "This setting is saved in the user configuration and not inside the document."
+msgstr "此设置将保存在用户配置中(而不是在文档中)。"
-#: 13180200.xhp#par_id3152596.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">将选定对象的区域从最下面的对象的区域中分离出来。</ahelp>"
+#. l336
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "效果"
-#: 13180200.xhp#par_id3154320.3.help.text
-msgid "Any spaces between the objects are preserved."
-msgstr "保留对象之间的所有空格。"
+#. :t-.
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10682\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effect</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">效果</link></variable>"
-#: 03150000.xhp#tit.help.text
-msgid "Master"
-msgstr "母版"
+#. 56=S
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN106A0\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
+msgstr "指定<link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">效果选项</link>对话框中当前效果的设置和增强。"
-#: 03150000.xhp#bm_id3153142.help.text
-msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>母版视图</bookmark_value>"
+#. %ir$
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN106B1\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
-#: 03150000.xhp#hd_id3153142.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"母版\">母版</link>"
+#. 9OUr
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN106B5\n"
+"help.text"
+msgid "For some effects, the settings can be specified on the <emph>Effect</emph> tab page."
+msgstr "对于某些效果,可在<emph>效果</emph>选项卡页面上指定设置。"
-#: 03150000.xhp#par_id3150011.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">切换到其中一个母版视图,可以在其中添加要在演示的所有幻灯片中显示的元素。</ahelp>"
+#. 7cQS
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"hd_id950041\n"
+"help.text"
+msgid "Direction"
+msgstr "方向"
-#: 03110000.xhp#tit.help.text
-msgid "Notes Page"
-msgstr "批注页"
+#. -kSI
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_id2195196\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定效果的方向。</ahelp>"
-#: 03110000.xhp#bm_id3153190.help.text
-msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>批注; 添加到幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片;插入演讲者批注</bookmark_value><bookmark_value>演讲者批注;插入</bookmark_value>"
+#. B3o?
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"hd_id8484756\n"
+"help.text"
+msgid "Accelerated start"
+msgstr "加速开始"
-#: 03110000.xhp#hd_id3153190.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Notes Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"批注页\">批注页</link>"
+#. 4kM*
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_id5049287\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">启用此选项为效果开头指定逐渐增加的速度。</ahelp>"
-#: 03110000.xhp#par_id3154491.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Switches to notes page view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">切换到批注页面视图,您可以在其中为幻灯片添加批注。</ahelp>在放映演示文稿时,观众看不到批注。"
+#. f$P7
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"hd_id7056794\n"
+"help.text"
+msgid "Decelerated end"
+msgstr "减速结束"
-#: 04990400.xhp#tit.help.text
-msgid "Time (variable)"
-msgstr "时间(可变)"
+#. pV}t
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_id1145359\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">启用此选项为效果结尾指定逐渐减少的速度。</ahelp>"
-#: 04990400.xhp#bm_id3146119.help.text
-msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>次数; 变量</bookmark_value><bookmark_value>字段; 次数(变量)</bookmark_value>"
+#. \`bP
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10707\n"
+"help.text"
+msgid "Enhancements"
+msgstr "增强"
-#: 04990400.xhp#hd_id3146119.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"时间(可变)\">时间(可变)</link>"
+#. G/~?
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN1070B\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the enhancements for the current effect."
+msgstr "指定当前效果的增强。"
-#: 04990400.xhp#par_id3147434.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">在幻灯片中将当前时间作为变量字段插入。当您重新加载文件时,时间会自动更新。</ahelp>"
+#. x]M)
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN1070E\n"
+"help.text"
+msgid "Sound"
+msgstr "声音"
-#: 06100000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06100000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr "自定义幻灯片放映"
+#. :4AD
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10712\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"878824971\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878824971\">从“图片库”选择声音,或选择其中的一个特殊条目。</ahelp>"
-#: 06100000.xhp#hd_id3154659.1.help.text
-msgctxt "06100000.xhp#hd_id3154659.1.help.text"
-msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr "自定义幻灯片放映"
+#. H_/e
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10718\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>No sound</emph> - no sound is played during animation of the effect."
+msgstr "<emph>无声音</emph> - 播放动画效果时没有声音。"
-#: 06100000.xhp#par_id3149207.2.help.text
-msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">使用当前演示文稿中的幻灯片定义一个自定义的幻灯片放映。您可以根据观众的需要来挑选幻灯片。您可以创建任意多个自定义的幻灯片放映。</ahelp></variable>"
+#. W#?I
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN1071F\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Stop previous sound</emph> - the sound of the previous effect is stopped as soon as the current effect runs."
+msgstr "<emph>停止前一个声音</emph> - 当前效果一但开始运行,前一个效果的声音即刻停止。"
-#: 06100000.xhp#hd_id3155530.3.help.text
-msgid "Name of the presentation(s)"
-msgstr "演示文稿名称"
+#. rR3X
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10726\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Other sound</emph> - displays a file open dialog to select a sound file."
+msgstr "<emph>其他声音</emph> - 显示打开文件对话框以选择声音文件。"
-#: 06100000.xhp#par_id3156449.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_CUSTOMSHOW_LB_CUSTOMSHOWS\">Lists the custom slide shows that are available.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_CUSTOMSHOW_LB_CUSTOMSHOWS\">列出可用的自定义幻灯片放映。</ahelp>"
+#. 19(]
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN1072C\n"
+"help.text"
+msgid "Sound button"
+msgstr "声音按钮"
-#: 06100000.xhp#par_id3149408.5.help.text
-msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>."
-msgstr "要创建自定义的幻灯片,请单击<emph>新建</emph>。"
+#. f1SE
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10730\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected sound file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">播放选定的声音文件。</ahelp>"
-#: 06100000.xhp#hd_id3152899.9.help.text
-msgid "Use Custom Slide Show"
-msgstr "使用自定义幻灯片放映"
+#. oMSf
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10733\n"
+"help.text"
+msgid "After animation"
+msgstr "动画播放后"
-#: 06100000.xhp#par_id3149947.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_DLG_CUSTOMSHOW_CBX_USE_CUSTOMSHOW\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_DLG_CUSTOMSHOW_CBX_USE_CUSTOMSHOW\">单击<emph>开始</emph>后将执行选定的自定义幻灯片放映。否则,将放映整个演示文稿。</ahelp>"
+#. T6}K
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10737\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"878824973\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:"
+msgstr "<ahelp hid=\"878824973\">选择在动画结束后显示的颜色,或从列表中选择其他播放后效果</ahelp>:"
-#: 06100000.xhp#hd_id3148604.6.help.text
-msgid "To run a custom slide show:"
-msgstr "要运行自定义幻灯片放映:"
+#. 0b4}
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10752\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Dim with color</emph> - after the animation a dim color fills the shape."
+msgstr "<emph>颜色变暗</emph> - 播放动画后,将使用暗色填充形状。"
-#: 06100000.xhp#par_id3153250.7.help.text
-msgid "Click the show in the list and then select <emph>Use Custom Slide Show</emph>."
-msgstr "单击列表中的幻灯片放映,然后选择<emph>使用自定义的幻灯片放映</emph>。"
+#. q%So
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN1073D\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Don't dim</emph> - no after-effect runs."
+msgstr "<emph>不变淡</emph> - 不运行播放后效果。"
-#: 06100000.xhp#par_id3159230.8.help.text
-msgid "Click <emph>Start</emph>."
-msgstr "单击<emph>开始</emph>。"
+#. REmg
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10744\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Hide after animation</emph> - hides the shape after the animation ends."
+msgstr "<emph>动画播放后隐藏</emph> - 隐藏动画之后的形状。"
-#: 06100000.xhp#hd_id3153808.11.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"新建\">新建</link>"
+#. boPa
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN1074B\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Hide on next animation</emph> - hides the shape on the next animation."
+msgstr "<emph>下次播放动画时隐藏</emph> - 下次播放动画时隐藏形状。"
-#: 06100000.xhp#hd_id3153073.12.help.text
-msgctxt "06100000.xhp#hd_id3153073.12.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. J?6W
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10865\n"
+"help.text"
+msgid "Dim color"
+msgstr "暗色"
-#: 06100000.xhp#par_id3150431.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_EDIT\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_EDIT\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">添加、删除或重新排序</link>幻灯片并更改选定的自定义幻灯片放映的名称。</ahelp>"
+#. p,FF
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN1087B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"878824975\">Select the dim color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878824975\">选择暗色。</ahelp>"
-#: 06100000.xhp#hd_id3151393.14.help.text
-msgid "Copy"
-msgstr "复制"
+#. 3Em{
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10758\n"
+"help.text"
+msgid "Text animation"
+msgstr "动画文字"
-#: 06100000.xhp#par_id3145236.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_COPY\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_COPY\">创建选定的自定义幻灯片放映的副本。通过单击<emph>编辑</emph>您可以更改放映的名称。</ahelp>"
+#. _q`8
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN1075C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"878824977\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:"
+msgstr "<ahelp hid=\"878824977\">选择当前形状文字的动画模式</ahelp>:"
-#: 06100000.xhp#hd_id3153121.16.help.text
-msgctxt "06100000.xhp#hd_id3153121.16.help.text"
-msgid "Start"
-msgstr "开始"
+#. r?p!
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10762\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>All at once</emph> - animates the text all at once."
+msgstr "<emph>整批发送</emph> - 整批发送动画文字。"
-#: 06100000.xhp#par_id3157907.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_STARTSHOW\">Runs the slide show. Ensure that <emph>Use Custom Slide Show</emph> is selected if you want to run a custom presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_STARTSHOW\">放映幻灯片。在放映自定义的演示文稿之前,请确保选中了<emph>使用自定义的幻灯片放映</emph>。</ahelp>"
+#. isQp
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10769\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Word by word</emph> - animates the text word by word."
+msgstr "<emph>按文字</emph> - 逐字显示动画文字。"
-#: 04110200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04110200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Text"
-msgstr "插入文字"
+#. g@cx
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10770\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Letter by letter</emph> - animates the text letter by letter."
+msgstr "<emph>按字母</emph> - 按字母逐个显示动画文字。"
-#: 04110200.xhp#hd_id3145252.1.help.text
-msgctxt "04110200.xhp#hd_id3145252.1.help.text"
-msgid "Insert Text"
-msgstr "插入文字"
+#. WPL%
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN10776\n"
+"help.text"
+msgid "Delay between characters"
+msgstr "文字/字母之间的延迟"
-#: 04110200.xhp#par_id3150716.2.help.text
-msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide."
-msgstr "在活动幻灯片中插入 ASCII、RTF 或 HTML 文件中的文字。"
+#. pGEY
+#: effectoptionseffect.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionseffect.xhp\n"
+"par_idN1077A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"878828050\">Specifies the percentage of delay between animations of words or letters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878828050\">指定文字或字母动画之间的延迟百分比。</ahelp>"
-#: 04110200.xhp#par_id3149018.3.help.text
-msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages."
-msgstr "所插入的文字使用活动幻灯片的默认文字格式。如果需要,可以在幻灯片中拖出一个文本框,然后插入文字。对于较长的段落,文本框可以自动向下扩展。"
+#. /O33
+#: 04110000.xhp
+msgctxt ""
+"04110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert File"
+msgstr "插入文件"
-#: 04110200.xhp#hd_id3156382.4.help.text
-msgid "Display list"
-msgstr "显示列表"
+#. mgay
+#: 04110000.xhp
+msgctxt ""
+"04110000.xhp\n"
+"bm_id3153728\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文件; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 文件</bookmark_value><bookmark_value>HTML; 插入文件</bookmark_value>"
-#: 04110200.xhp#par_id3154702.5.help.text
-msgid "Select the text you want to insert from the list."
-msgstr "从列表中选择要插入的文字。"
+#. M{K%
+#: 04110000.xhp
+msgctxt ""
+"04110000.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Insert File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"插入文件\">插入文件</link>"
-#: 04110200.xhp#hd_id3150200.6.help.text
-msgctxt "04110200.xhp#hd_id3150200.6.help.text"
-msgid "Link"
-msgstr "链接"
+#. ?$q)
+#: 04110000.xhp
+msgctxt ""
+"04110000.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Inserts a file into the active slide. You can insert $[officename] Draw or Impress files, or text from an HTML document or a text file.</ahelp></variable> If you have an active internet connection, you can also insert text from a web page by entering its URL in the <emph>File name </emph>box."
+msgstr "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">在活动幻灯片中插入文件。您可以插入 $[officename] Draw 或 Impress 文件,或者插入 HTML 文档或文本文件中的文本。</ahelp></variable>如果具有活动 Internet 连接,则还可以插入网页中的文本,方法是在<emph>文件名</emph>框中输入其 URL。"
-#: 04110200.xhp#par_id3155333.7.help.text
-msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes."
-msgstr "将文字作为链接插入。当源文件被修改时,链接将自动更新。"
+#. lUe?
+#: 04110000.xhp
+msgctxt ""
+"04110000.xhp\n"
+"par_id3155446\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can also choose to only insert specific <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">slides or objects</link> from $[officename] Draw or Impress files."
+msgstr "您也可以选择只插入 $[officename] Draw 或 Impress 文件中的特定<link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"幻灯片或对象\">幻灯片或对象</link>。"
-#: 05170000.xhp#tit.help.text
+#. |(%v
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Connectors"
msgstr "连接符"
-#: 05170000.xhp#bm_id3150297.help.text
+#. ,SO=
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"bm_id3150297\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>连接符; 属性</bookmark_value>"
-#: 05170000.xhp#hd_id3150297.1.help.text
+#. Z;(9
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3150297\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"连接符\">连接符</link>"
-#: 05170000.xhp#par_id3149209.2.help.text
+#. BALj
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3149209\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">设置连接符的属性。</ahelp></variable>"
-#: 05170000.xhp#hd_id3145384.21.help.text
-msgctxt "05170000.xhp#hd_id3145384.21.help.text"
+#. I-[;
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3145384\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: 05170000.xhp#par_id3152899.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CONNECTION:LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp>There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
+#. CKx_
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3152899\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CONNECTION:LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CONNECTION:LB_TYPE\">列出可以使用的连接符类型</ahelp>有四种类型的连接符:<emph>标准连接符、线状连接符、直线连接符和曲线连接符</emph>。"
-#: 05170000.xhp#hd_id3148866.3.help.text
+#. jqJ%
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3148866\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Line skew"
msgstr "线偏离"
-#: 05170000.xhp#par_id3148605.4.help.text
+#. GduP
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3148605\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result."
msgstr "定义连接线的偏离。预览窗口将显示结果。"
-#: 05170000.xhp#hd_id3157982.5.help.text
+#. tz3V
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3157982\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Line 1"
msgstr "线条 1"
-#: 05170000.xhp#par_id3150215.6.help.text
+#. B_J6
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3150215\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_1\">输入线条 1 的偏离值。</ahelp>"
-#: 05170000.xhp#hd_id3145360.7.help.text
+#. 7gz/
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3145360\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Line 2"
msgstr "线条 2"
-#: 05170000.xhp#par_id3146962.8.help.text
+#. Y|fG
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3146962\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_2\">输入线条 2 的偏离值。</ahelp>"
-#: 05170000.xhp#hd_id3149873.9.help.text
+#. 4*~U
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3149873\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Line 3"
msgstr "线条 3"
-#: 05170000.xhp#par_id3153957.10.help.text
+#. K^2l
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3153957\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_3\">输入线条 3 的偏离值。</ahelp>"
-#: 05170000.xhp#hd_id3145581.11.help.text
+#. \mCu
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3145581\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Line spacing"
msgstr "行距"
-#: 05170000.xhp#par_id3150395.12.help.text
+#. A.$U
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3150395\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Sets the line spacing for the connectors."
msgstr "设置连接符的行距。"
-#: 05170000.xhp#hd_id3147297.13.help.text
+#. CE\|
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3147297\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Begin horizontal"
msgstr "起始水平"
-#: 05170000.xhp#par_id3145238.14.help.text
+#. Hfre
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3145238\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_1\">输入连接符起始部分的水平方向间隔值。</ahelp>"
-#: 05170000.xhp#hd_id3153118.15.help.text
+#. qE-Q
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3153118\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Begin vertical"
msgstr "起始垂直"
-#: 05170000.xhp#par_id3150653.16.help.text
+#. H}S2
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3150653\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_1\">输入连接符起始部分的垂直方向间隔值。</ahelp>"
-#: 05170000.xhp#hd_id3150746.17.help.text
+#. XUVP
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3150746\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "End horizontal"
msgstr "结尾水平"
-#: 05170000.xhp#par_id3148726.18.help.text
+#. P9?,
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3148726\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_2\">输入连接符结尾部分的水平方向间隔值。</ahelp>"
-#: 05170000.xhp#hd_id3153038.19.help.text
+#. mi85
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3153038\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "End vertical"
msgstr "结尾垂直"
-#: 05170000.xhp#par_id3155260.20.help.text
+#. MD7%
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3155260\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_2\">输入连接符结尾部分的垂直方向间隔值。</ahelp>"
-#: 05170000.xhp#hd_id3147369.23.help.text
+#. 3IsF
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3147369\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Reset line skew"
msgstr "重新设置线偏离"
-#: 05170000.xhp#par_id3159205.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp>.<embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
+#. b#Mi
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3159205\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">将线偏离重设为默认值</ahelp>。<embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
-#: 03090000.xhp#tit.help.text
-msgid "Outline"
-msgstr "大纲"
-
-#: 03090000.xhp#bm_id3149664.help.text
-msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value><bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>大纲视图</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 幻灯片标题</bookmark_value>"
-
-#: 03090000.xhp#hd_id3149664.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"大纲\">大纲</link>"
-
-#: 03090000.xhp#par_id3152597.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view where you can reorder slides and edit slide titles and headings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">切换到大纲视图,可以在其中重新对幻灯片进行排序,并可对幻灯片的标题进行编辑。</ahelp>"
-
-#: 03090000.xhp#par_id3150715.3.help.text
-msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press <item type=\"keycode\">Tab</item> to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>."
-msgstr "<emph>文字格式</emph>栏包含了以下用于幻灯片标题的图标:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">升级</link>、<link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">降级</link>、<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">向上移动</link>和<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">向下移动</link>。如果要使用键盘重新排列幻灯片标题,请确保光标位于标题的开头,然后按 <item type=\"keycode\">Tab</item> 将标题在分层结构中向下移动一级。要将标题向上移动一级,请按 <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>。"
-
-#: 03090000.xhp#par_id3156382.4.help.text
-msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides."
-msgstr "大纲的第一级对应幻灯片的标题,以下各级对应幻灯片各个段落。"
-
-#: 02140000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Delete Layer"
-msgstr "删除层"
-
-#: 02140000.xhp#bm_id3153541.help.text
-msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>层; 删除</bookmark_value> <bookmark_value>删除; 层</bookmark_value>"
-
-#: 02140000.xhp#hd_id3153541.1.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3153541.1.help.text"
-msgid "Delete Layer"
-msgstr "删除层"
-
-#: 02140000.xhp#par_id3148664.2.help.text
-msgid "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Deletes the active layer.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">删除活动层。</ahelp></variable>"
-
-#: 05120500m.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05120500m.xhp#tit.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
-#: 05120500m.xhp#hd_id3145801.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">删除</link>"
-
-#: 05120500m.xhp#par_id3153418.2.help.text
-msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">从表格中删除选定的列。</ahelp></variable>"
-
-#: 05120500m.xhp#par_id3156385.3.help.text
-msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
-msgstr "仅当光标位于表格中时,此命令才可用。"
-
-#: 05120500m.xhp#par_id3155328.115.help.text
-msgctxt "05120500m.xhp#par_id3155328.115.help.text"
-msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "在<emph>表格</emph>栏中,单击"
-
-#: 05120500m.xhp#par_id3153600.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">图标</alt></image>"
-
-#: 05120500m.xhp#par_id3154423.116.help.text
-msgid "Delete Column"
-msgstr "删除列"
-
-#: 03070000.xhp#tit.help.text
-msgid "Presentation"
-msgstr "演示文稿"
-
-#: 03070000.xhp#hd_id3153144.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">演示文稿</link>"
-
-#: 03070000.xhp#par_id3146975.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">幻灯片的常用命令。</ahelp>"
-
-#: 03070000.xhp#hd_id3154018.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">幻灯片</link>"
-
-#: 03070000.xhp#hd_id3154754.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">幻灯片版式</link>"
-
-#: 03070000.xhp#hd_id3155960.6.help.text
-msgctxt "03070000.xhp#hd_id3155960.6.help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"幻灯片设计\">幻灯片设计</link>"
-
-#: 03151000.xhp#tit.help.text
-msgid "Master Elements"
-msgstr "母版元素"
-
-#: 03151000.xhp#bm_id4083986.help.text
-msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>页眉和页脚;母版版式</bookmark_value><bookmark_value>具有页眉和页脚的母版版式</bookmark_value>"
-
-#: 03151000.xhp#par_idN1056D.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">母版元素</link>"
+#. 7,ZU
+#: 01180000.xhp
+msgctxt ""
+"01180000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "页面"
-#: 03151000.xhp#par_idN1057D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将页眉、页脚、日期和幻灯片编号占位符添加到幻灯片母版中。</ahelp>"
+#. 4BDN
+#: 01180000.xhp
+msgctxt ""
+"01180000.xhp\n"
+"hd_id3149379\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "页面"
-#: 03100000.xhp#tit.help.text
-msgid "Slide Sorter"
-msgstr "幻灯片浏览"
+#. yQd[
+#: 01180000.xhp
+msgctxt ""
+"01180000.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">设置页面方向、页边距、背景和其他版式选项。</ahelp></variable>"
-#: 03100000.xhp#hd_id3146974.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">幻灯片浏览</link>"
+#. APYP
+#: 01180000.xhp
+msgctxt ""
+"01180000.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Settings</emph> dialog."
+msgstr "要修改活动文件中所有页面的背景,请选择一个背景,单击<emph>确定</emph>,然后在<emph>页面设置</emph>对话框中单击<emph>是</emph>。"
-#: 03100000.xhp#par_id3154492.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">显示幻灯片的小型版本。</ahelp>"
+#. ZW-\
+#: 13050400.xhp
+msgctxt ""
+"13050400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Convert to 3D Rotation Object"
+msgstr "转换成三维旋转体"
-#: 13050600.xhp#tit.help.text
-msgid "To metafile "
-msgstr "变成元文件"
+#. a2TA
+#: 13050400.xhp
+msgctxt ""
+"13050400.xhp\n"
+"hd_id3146974\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"转换成三维旋转体\">转换成三维旋转体</link>"
-#: 13050600.xhp#bm_id3147434.help.text
-msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>转换; 到元文件格式 (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>元文件; 转换到</bookmark_value>"
+#. m0A~
+#: 13050400.xhp
+msgctxt ""
+"13050400.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Creates a three-dimensional shape by rotating the selected object around its vertical axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">通过将选定对象围绕其自身的纵向轴旋转来创建三维形状。</ahelp>"
-#: 13050600.xhp#hd_id3147434.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"变成元文件\">变成元文件</link>"
+#. HTP+
+#: 04990400.xhp
+msgctxt ""
+"04990400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Time (variable)"
+msgstr "时间(可变)"
-#: 13050600.xhp#par_id3154490.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">将选定对象转换成含有位图和矢量图形数据的 Windows 元文件格式 (WMF)。</ahelp>"
+#. QWv_
+#: 04990400.xhp
+msgctxt ""
+"04990400.xhp\n"
+"bm_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>次数; 变量</bookmark_value><bookmark_value>字段; 次数(变量)</bookmark_value>"
-#: 13050600.xhp#par_id3151075.4.help.text
-msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
-msgstr "如果需要有关 WMF 的更多信息,请参阅<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"词汇表\">词汇表</link>。"
+#. pZvh
+#: 04990400.xhp
+msgctxt ""
+"04990400.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"时间(可变)\">时间(可变)</link>"
-#: 13050600.xhp#par_id3147344.3.help.text
-msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list."
-msgstr "也可以在复制选定对象后,选择<emph>编辑 - 选择性粘贴</emph> 并从列表中选择“元文件”。"
+#. TMWo
+#: 04990400.xhp
+msgctxt ""
+"04990400.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">在幻灯片中将当前时间作为变量字段插入。当您重新加载文件时,时间会自动更新。</ahelp>"
-#: 06040000.xhp#tit.help.text
+#. 5OFM
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Slide Transition"
msgstr "幻灯片切换方式"
-#: 06040000.xhp#bm_id3153142.help.text
+#. G-uj
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"bm_id3153142\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>幻灯片切换; 手动</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片切换; 声音</bookmark_value><bookmark_value>声音; 在幻灯片切换中</bookmark_value>"
-#: 06040000.xhp#hd_id3153142.1.help.text
+#. m4D]
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"幻灯片切换方式\">幻灯片切换方式</link>"
-#: 06040000.xhp#par_id3154011.2.help.text
+#. j)hP
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dia\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dia\">定义在幻灯片放映期间显示幻灯片时应用的特殊效果。</ahelp>"
-#: 06040000.xhp#par_id3154704.54.help.text
+#. 1V);
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3154704\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph>."
msgstr "要将同一切换效果应用于多个幻灯片,请切换到<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"幻灯片视图\">幻灯片浏览</link>,选择幻灯片,然后选择<emph>幻灯片放映 - 幻灯片切换方式</emph>。"
-#: 06040000.xhp#hd_id3149257.3.help.text
+#. ~j3!
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3149257\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Apply to selected slides"
msgstr "应用于选定幻灯片"
-#: 06040000.xhp#par_id3145790.17.help.text
+#. !nCp
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">选择幻灯片要使用的切换效果。</ahelp>"
-#: 06040000.xhp#par_idN106A5.help.text
+#. F-]2
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN106A5\n"
+"help.text"
msgid "Modify transition"
msgstr "修改切换效果"
-#: 06040000.xhp#par_idN106AB.help.text
+#. Jsq{
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN106AB\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the transition properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">输入切换属性。</ahelp>"
-#: 06040000.xhp#hd_id3159207.5.help.text
-msgctxt "06040000.xhp#hd_id3159207.5.help.text"
+#. `B1`
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3159207\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Speed"
msgstr "速度"
-#: 06040000.xhp#par_id3149048.20.help.text
+#. @5o}
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3149048\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">Sets the speed of the slide transition.</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>"
msgstr "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">设置幻灯片的切换速度。</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>"
-#: 06040000.xhp#hd_id3156304.11.help.text
-msgctxt "06040000.xhp#hd_id3156304.11.help.text"
+#. W041
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3156304\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Sound"
msgstr "声音"
-#: 06040000.xhp#par_id3153212.29.help.text
+#. a*h4
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3153212\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">列出切换幻灯片时播放的声音文件。</ahelp>"
-#: 06040000.xhp#par_idN1071E.help.text
+#. }z7X
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN1071E\n"
+"help.text"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "循环播放,到下一声音开始时"
-#: 06040000.xhp#par_idN10724.help.text
+#. B-JU
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10724\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to play the sound repeatedly until another sound starts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择重复播放声音,直到开始播放其他声音。</ahelp>"
-#: 06040000.xhp#par_idN10729.help.text
+#. ?;$v
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10729\n"
+"help.text"
msgid "Advance slide"
msgstr "换片方式"
-#: 06040000.xhp#par_idN10737.help.text
+#. ((2d
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10737\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how to get the next slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">指定如何获取下一张幻灯片。</ahelp>"
-#: 06040000.xhp#par_idN1072F.help.text
+#. @Fi+
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN1072F\n"
+"help.text"
msgid "On mouse click"
msgstr "鼠标单击时"
-#: 06040000.xhp#par_idN10744.help.text
+#. ~DLK
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10744\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide on a mouse click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择单击鼠标前进到下一张幻灯片。</ahelp>"
-#: 06040000.xhp#par_idN10735.help.text
-msgctxt "06040000.xhp#par_idN10735.help.text"
+#. ,pu}
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10735\n"
+"help.text"
msgid "Automatically after"
msgstr "每隔"
-#: 06040000.xhp#par_idN10751.help.text
+#. U^@)
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10751\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择几秒钟后切换到下一张幻灯片。在调节按钮旁边的数字字段中输入秒数,或单击数值调节钮。</ahelp>"
-#: 06040000.xhp#par_idN1073B.help.text
+#. 3$]e
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN1073B\n"
+"help.text"
msgid "Apply to All Slides"
msgstr "应用于所有幻灯片"
-#: 06040000.xhp#par_idN1075E.help.text
+#. 2XBE
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN1075E\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">对当前演示文稿文档中的所有幻灯片应用选定的幻灯片切换方式。</ahelp>"
-#: 06040000.xhp#par_idN10741.help.text
-msgctxt "06040000.xhp#par_idN10741.help.text"
+#. I+x(
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10741\n"
+"help.text"
msgid "Play"
msgstr "放映"
-#: 06040000.xhp#par_idN1076B.help.text
+#. }#%X
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN1076B\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the current slide transition as a preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">将当前的幻灯片切换方式显示为预览。</ahelp>"
-#: 06040000.xhp#par_idN10747.help.text
-msgctxt "06040000.xhp#par_idN10747.help.text"
+#. mS8d
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10747\n"
+"help.text"
msgid "Slide Show"
msgstr "幻灯片放映"
-#: 06040000.xhp#par_idN10778.help.text
-msgctxt "06040000.xhp#par_idN10778.help.text"
+#. l9NQ
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10778\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">从当前幻灯片开始放映幻灯片。</ahelp>"
-#: 06040000.xhp#par_idN1074D.help.text
-msgctxt "06040000.xhp#par_idN1074D.help.text"
+#. 4F+V
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN1074D\n"
+"help.text"
msgid "Automatic preview"
msgstr "自动预览"
-#: 06040000.xhp#par_idN10785.help.text
+#. d-f0
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10785\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择自动查看文档中的幻灯片切换方式。</ahelp>"
-#: 05120100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05120100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Load Slide Design"
-msgstr "加载幻灯片设计"
+#. `Dq\
+#: 04990200.xhp
+msgctxt ""
+"04990200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Date (variable)"
+msgstr "日期(可变)"
-#: 05120100.xhp#hd_id3153728.1.help.text
-msgctxt "05120100.xhp#hd_id3153728.1.help.text"
-msgid "Load Slide Design"
-msgstr "加载幻灯片设计"
+#. P$^m
+#: 04990200.xhp
+msgctxt ""
+"04990200.xhp\n"
+"bm_id3154320\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>日期; 变量</bookmark_value><bookmark_value>字段; 日期(可变)</bookmark_value>"
-#: 05120100.xhp#par_id3150717.2.help.text
-msgid "Load additional slide designs for your presentation."
-msgstr "加载演示文稿的附加幻灯片设计。"
+#. H_=J
+#: 04990200.xhp
+msgctxt ""
+"04990200.xhp\n"
+"hd_id3154320\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"日期(可变)\">日期(可变)</link>"
-#: 05120100.xhp#par_id3154016.4.help.text
-msgid "Select a design category, and then a template you want to apply."
-msgstr "选择设计类别,然后再选择要应用的模板。"
+#. h#Hp
+#: 04990200.xhp
+msgctxt ""
+"04990200.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">在幻灯片中将当前日期作为变量字段插入。当您重新加载文件时,日期会自动更新。</ahelp>"
-#: 05120100.xhp#hd_id3150327.27.help.text
-msgid "Categories"
-msgstr "分类"
+#. $.#d
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "字段"
-#: 05120100.xhp#par_id3147338.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Displays the available slide design categories.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">显示可用的幻灯片设计类别。</ahelp>"
+#. |@$m
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"bm_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>字段; 在幻灯片中</bookmark_value>"
-#: 05120100.xhp#hd_id3155962.5.help.text
-msgid "Templates"
-msgstr "样式"
+#. Hi?W
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"字段\">字段</link>"
-#: 05120100.xhp#par_id3155337.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Displays the templates for the selected design category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">显示选定设计类别的模板。</ahelp>"
+#. Q/-F
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Lists common fields that you can insert into your slide."
+msgstr "列出可以插入到页面中的常用字段。"
-#: 05120100.xhp#hd_id3145791.7.help.text
-msgid "More>>"
-msgstr "更多>>"
+#. 9-b2
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to edit a field in your slide, select it and choose <emph>Edit – Fields</emph>."
+msgstr "如果要编辑幻灯片中的字段,请选择该字段并选择<emph>编辑 - 字段</emph>。"
-#: 05120100.xhp#par_id3150344.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_MOREBUTTON_DLG_NEW_FILE_BT_MORE\">Shows or hides a preview and the properties of a selected template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_MOREBUTTON_DLG_NEW_FILE_BT_MORE\">显示或隐藏选定模板的预览和属性。</ahelp>"
+#. +|gF
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Timing"
+msgstr "定时"
-#: 05120100.xhp#hd_id3154659.9.help.text
-msgctxt "05120100.xhp#hd_id3154659.9.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
+#. 7:[{
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">定时</link></variable>"
-#: 05120100.xhp#par_id3166431.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_BTN_PREVIEW\">Turns on a preview of the template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_BTN_PREVIEW\">打开模板的预览。</ahelp>"
+#. 1``/
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
+msgstr "在<link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">效果选项</link>对话框中指定当前效果的时间。"
-#: 05120100.xhp#hd_id3150369.11.help.text
-msgid "Preview field"
-msgstr "预览框"
+#. fkk)
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "Start"
+msgstr "开始"
-#: 05120100.xhp#par_id3154485.12.help.text
-msgid "Displays a preview of the template."
-msgstr "显示模板的预览。"
+#. OENy
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN1066F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"878841346\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
+msgstr "<ahelp hid=\"878841346\">显示选定动画效果的启动属性。</ahelp> 可以使用以下启动属性:"
-#: 05120100.xhp#par_id3159206.13.help.text
-msgid "Some templates may not contain visible text objects or drawing objects."
-msgstr "某些模板可能不含可见文字对象或绘图对象。"
+#. cXeF
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN10675\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
+msgstr "<emph>单击时</emph> - 动画在播放此效果时停止,直到再次单击鼠标。"
-#: 05120100.xhp#hd_id3149053.14.help.text
-msgctxt "05120100.xhp#hd_id3149053.14.help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "说明"
+#. _47e
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN1067C\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
+msgstr "<emph>之前</emph> - 立即运行动画。"
-#: 05120100.xhp#par_id3150051.15.help.text
-msgid "Lists the properties of the selected template."
-msgstr "列出选定文字样式的属性。"
+#. for_
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN10683\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
+msgstr "<emph>之后</emph> - 上一动画一结束即开始播放下一动画。"
-#: 05120100.xhp#par_id3145234.29.help.text
-msgid "These properties are optional and the boxes may be blank.You cannot edit the properties in this area."
-msgstr "这些属性是可选属性,显示的框可能是空白的。您不能在此区域中编辑这些属性。"
+#. ZY-@
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN10583\n"
+"help.text"
+msgid "Delay"
+msgstr "延迟"
-#: 05120100.xhp#hd_id3153124.16.help.text
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
+#. @36i
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN10693\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"878844420\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878844420\">在效果开始之前指定 n 秒的附加延迟。</ahelp>"
-#: 05120100.xhp#par_id3150650.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_TITLE\">Displays the title of the template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_TITLE\">显示模板标题。</ahelp>"
+#. R#\r
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
+"help.text"
+msgid "Speed"
+msgstr "速度"
-#: 05120100.xhp#hd_id3157900.18.help.text
-msgid "Subject"
-msgstr "主题"
+#. /#CX
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN106A0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"878841862\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878841862\">指定效果的持续时间。</ahelp>"
-#: 05120100.xhp#par_id3146874.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_THEMA\">Displays the subject of the template. Some templates are grouped together by subject.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_THEMA\">显示模板主题。有些模板是按照主题分组的。</ahelp>"
+#. `Ox1
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN1058B\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat"
+msgstr "重复"
-#: 05120100.xhp#hd_id3148728.20.help.text
-msgid "Keywords"
-msgstr "关键字"
+#. x/S9
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN106AD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"878841864\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:"
+msgstr "<ahelp hid=\"878841864\">指定是否以及如何重复当前效果。</ahelp>输入重复次数,或从列表中选择:"
-#: 05120100.xhp#par_id3153036.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_KEYWORDS\">Displays the keywords for searching.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_KEYWORDS\">显示查找关键字。</ahelp>"
+#. qG`#
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN106B3\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>(none)</emph> - the effect is not repeated."
+msgstr "<emph>(无)</emph> - 效果不重复。"
-#: 05120100.xhp#hd_id3148583.22.help.text
-msgctxt "05120100.xhp#hd_id3148583.22.help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "说明"
+#. 9TH5
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN106BA\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Until next click</emph> - the animation is repeated until the next mouse click."
+msgstr "<emph>直到下一次单击</emph> - 动画将重复播放,直到下次单击鼠标。"
-#: 05120100.xhp#par_id3155260.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_MULTILINEEDIT_DLG_NEW_FILE_ED_DESC\">Brief summary of the selected template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_MULTILINEEDIT_DLG_NEW_FILE_ED_DESC\">选定模板的简短概述。</ahelp>"
+#. U%H,
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN106C1\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Until end of slide</emph> - the animation repeats as long as the slide is displayed."
+msgstr "<emph>直到幻灯片结束</emph> - 只要显示幻灯片,动画就重复播放。"
-#: 04990300.xhp#tit.help.text
-msgid "Time (fixed) "
-msgstr "时间(固定)"
+#. (IrE
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN1058F\n"
+"help.text"
+msgid "Rewind when done playing"
+msgstr "播放完后倒带"
-#: 04990300.xhp#bm_id3146121.help.text
-msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>时间; 固定</bookmark_value><bookmark_value>字段; 时间(固定)</bookmark_value>"
+#. `5Rh
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN106D1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"878838793\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878838793\">指定动画结束后动画形状是否可恢复其起始状态。</ahelp>"
-#: 04990300.xhp#hd_id3146121.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"时间(固定)\">时间(固定)</link>"
+#. X1JQ
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
+"help.text"
+msgid "Animate as part of click sequence"
+msgstr "部分单击序列动画"
-#: 04990300.xhp#par_id3153726.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">在幻灯片中将当前时间作为固定字段插入。该时间不会自动更新。</ahelp>"
+#. qli-
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN106DE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"878838283\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878838283\">指定动画是否以正常的单击顺序开始。</ahelp>"
-#: 04040000m.xhp#tit.help.text
-msgid "Columns"
-msgstr "列"
+#. XR_l
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "Start effect on click of"
+msgstr "单击下列对象时启动效果"
-#: 04040000m.xhp#bm_id31556284711.help.text
-msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>插入; 列</bookmark_value><bookmark_value>列; 插入</bookmark_value>"
+#. CRcr
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN106EB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"878838284\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878838284\">指定单击指定形状时动画是否开始。</ahelp>"
-#: 04040000m.xhp#hd_id3155628.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">列</link>"
+#. ~N7P
+#: effectoptionstiming.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptionstiming.xhp\n"
+"par_idN107C5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"878841357\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878841357\">从列表框中按名称选择形状。</ahelp>"
-#: 04040000m.xhp#par_id3150791.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">在活动单元格左侧插入一个新列。插入的列数与选定的列数一致。现有的列将会向右移动。</ahelp>"
+#. ,I/X
+#: 13050300.xhp
+msgctxt ""
+"13050300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Convert to 3D"
+msgstr "转换成三维"
-#: 04040000m.xhp#par_id0916200811234668.help.text
-msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>"
-msgstr "在单元格的上下文菜单中,选择<emph>插入 - 列</emph>"
+#. ?X0k
+#: 13050300.xhp
+msgctxt ""
+"13050300.xhp\n"
+"hd_id3154017\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Convert to 3D</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"转换成三维\">转换成三维</link>"
-#: 13050000.xhp#tit.help.text
-msgid "Convert"
-msgstr "转换"
+#. -sbL
+#: 13050300.xhp
+msgctxt ""
+"13050300.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Converts the selected object to a three-dimensional (3D) object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">将选定的对象转换成三维 (3D) 对象。</ahelp>"
-#: 13050000.xhp#hd_id3152596.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"转换\">转换</link>"
+#. 2G7Z
+#: 13050300.xhp
+msgctxt ""
+"13050300.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"anmerkung\">The selected object is first converted to a contour, and then to a 3D object.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"anmerkung\">选定对象先转换成轮廓线,然后转换成三维对象。</variable>"
-#: 13050000.xhp#par_id3151075.2.help.text
-msgid "Options for converting the selected object."
-msgstr "用于转换选定对象的选项。"
+#. a9HE
+#: 13050300.xhp
+msgctxt ""
+"13050300.xhp\n"
+"par_id3149127\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify</emph> - <emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Edit Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify – Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format – Group – Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished."
+msgstr "如果您选择两个或多个对象并将其转换成三维形式,则转换的结果是一个三维组,该组可以作为单个对象使用。可以通过选择 <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>修改</emph> - <emph>进入组合</emph></caseinline><defaultinline><emph>格式 - 组合 - 编辑组合</emph></defaultinline></switchinline>来编辑组中的各个对象。完成编辑后,请选择 <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>修改 - 退出组合</emph></caseinline><defaultinline><emph>格式 - 组合 - 退出组合</emph></defaultinline></switchinline>。"
-#: slidesorter.xhp#tit.help.text
-msgid "Page/Slide Pane"
-msgstr "页面/幻灯片窗格"
+#. W`LG
+#: 13050300.xhp
+msgctxt ""
+"13050300.xhp\n"
+"par_id3151242\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Converting a group of objects to 3D does not change the stacking order of the individual objects."
+msgstr "将一组对象转换成三维对象时不会修改各个对象的堆栈顺序。"
-#: slidesorter.xhp#par_idN10544.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">页面</caseinline><defaultinline>幻灯片</defaultinline></switchinline>窗格</link>"
+#. fQ0a
+#: 13050300.xhp
+msgctxt ""
+"13050300.xhp\n"
+"par_id3146965\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Press F3 to quickly enter a group and Ctrl+F3 to leave the group."
+msgstr "按 F3 键快速进入组合,按 Ctrl+F3 键离开组合。"
-#: slidesorter.xhp#par_idN10554.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane on and off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开和关闭<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">页面</caseinline><defaultinline>幻灯片</defaultinline></switchinline>窗格。</ahelp>"
+#. AV94
+#: 13050300.xhp
+msgctxt ""
+"13050300.xhp\n"
+"par_id3145114\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can also convert bitmap images and vector graphics, including clipart, to 3D objects. $[officename] treats bitmaps as rectangles and vector graphics as a group of polygons when converting to 3D."
+msgstr "您也可以将位图图像和矢量图形(包括剪贴画)转换成三维对象。转换时,$[officename] 会将位图作为矩形处理,而将矢量图形作为一组多边形处理。"
-#: slidesorter.xhp#par_idN10557.help.text
-msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw."
-msgstr "您可以使用<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">页面</caseinline><defaultinline>幻灯片</defaultinline></switchinline> 窗格在 Impress 和 Draw 中添加、重命名、删除和排列幻灯片或页面。"
+#. M]P%
+#: 13050300.xhp
+msgctxt ""
+"13050300.xhp\n"
+"par_id3149876\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Even drawing objects that contain text can be converted."
+msgstr "另外,还可以转换含有文字的绘图对象。"
+
+#. qQp5
+#: 13050300.xhp
+msgctxt ""
+"13050300.xhp\n"
+"par_id3153960\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can also apply a <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effect\">3D Effect</link> to the converted object."
+msgstr "如果需要,也可以对转换后的对象应用<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"三维效果\">三维效果</link>。"
+
+#. /+jT
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Handout Page"
+msgstr "讲义页"
+
+#. rKW$
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"讲义页\">讲义页</link>"
+
+#. e:[r
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout master page, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp> To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">切换到讲义母版页面,在其中您可以缩放几个幻灯片以调整到一个打印页面的大小。</ahelp>要更改可以在一个页面上打印的幻灯片数目,请打开<emph>版式</emph>任务窗格并双击某个版式。"
+
+#. M-KG
+#: 04990500.xhp
+msgctxt ""
+"04990500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Number"
+msgstr "页码"
+
+#. WL|j
+#: 04990500.xhp
+msgctxt ""
+"04990500.xhp\n"
+"bm_id3154319\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>字段; 页码</bookmark_value><bookmark_value>页码字段</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片编号</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 为幻灯片编号</bookmark_value>"
+
+#. W.;I
+#: 04990500.xhp
+msgctxt ""
+"04990500.xhp\n"
+"hd_id3154319\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"页码\">页码</link>"
+
+#. kYRu
+#: 04990500.xhp
+msgctxt ""
+"04990500.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Slide Master</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <emph>Format - Page</emph> and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在当前幻灯片或页面中插入页码。</ahelp> 如果要在每张幻灯片上添加页码,请选择“视图”-“母版”<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - 幻灯片母版</caseinline></switchinline>,然后插入页码字段。要修改编号格式,请选择<emph>格式 - 页面</emph>,然后从<emph>版式设置</emph>区域的列表中选择格式。"
+
+#. jV3P
+#: 05250700.xhp
+msgctxt ""
+"05250700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Reverse"
+msgstr "反转"
+
+#. gO:f
+#: 05250700.xhp
+msgctxt ""
+"05250700.xhp\n"
+"bm_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>反转对象</bookmark_value><bookmark_value>对象; 反转</bookmark_value>"
-#: 04030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04030000.xhp#tit.help.text"
+#. ETA!
+#: 05250700.xhp
+msgctxt ""
+"05250700.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"反转\">反转</link>"
+
+#. Ce97
+#: 05250700.xhp
+msgctxt ""
+"05250700.xhp\n"
+"par_id3145800\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">反转选定对象的堆栈顺序。</ahelp>"
+
+#. 2^`)
+#: 05250700.xhp
+msgctxt ""
+"05250700.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together."
+msgstr "只能在至少已选中两个绘图单元的情况下,才能选用该功能。"
+
+#. I[*}
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Snap Point/Line"
msgstr "坐标点/线"
-#: 04030000.xhp#bm_id3145800.help.text
+#. ?rij
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"bm_id3145800\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>坐标线, 请参阅辅助线</bookmark_value><bookmark_value>坐标线; 插入</bookmark_value><bookmark_value>辅助线; 插入</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿中的磁力线</bookmark_value>"
-#: 04030000.xhp#hd_id3145800.1.help.text
-msgctxt "04030000.xhp#hd_id3145800.1.help.text"
+#. sv\l
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3145800\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Snap Point/Line"
msgstr "坐标点/线"
-#: 04030000.xhp#par_id3150752.2.help.text
+#. ttf_
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output."
msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">插入坐标点或坐标线(也称为辅助线),以便用于快速对齐对象。</ahelp></variable>坐标点和坐标线不会出现在打印输出中。"
-#: 04030000.xhp#par_id3145388.19.help.text
+#. }dpf
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3145388\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler."
msgstr "可以从标尺上拖出坐标线,将其放入页面中。要删除坐标线,可以将其拖回标尺。"
-#: 04030000.xhp#par_id3153815.3.help.text
+#. =Wo6
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3153815\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place."
msgstr "在坐标点或坐标线附近绘制或移动对象,使其对齐到位。"
-#: 04030000.xhp#par_id3157978.4.help.text
+#. TbOC
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3157978\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
msgstr "要设置对齐范围,请选择“选项”对话框中 <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - 网格</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - 网格</emph></link></defaultinline></switchinline>。"
-#: 04030000.xhp#hd_id3147402.5.help.text
+#. wTO[
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3147402\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: 04030000.xhp#par_id3150533.6.help.text
-msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page. "
+#. (%U,
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3150533\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page."
msgstr "相对于页面左上角设置选定的坐标点或坐标线的位置。"
-#: 04030000.xhp#par_id3153040.24.help.text
+#. z}H@
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3153040\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position."
msgstr "您也可以将坐标点或坐标线拖动到新位置。"
-#: 04030000.xhp#hd_id3153078.7.help.text
-msgctxt "04030000.xhp#hd_id3153078.7.help.text"
+#. b6uj
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3153078\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "X axis"
msgstr "X 轴"
-#: 04030000.xhp#par_id3149951.8.help.text
+#. :*jf
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3149951\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_X\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_X\">输入坐标点或坐标线与页面左边缘之间的间隔。</ahelp>"
-#: 04030000.xhp#hd_id3153932.9.help.text
-msgctxt "04030000.xhp#hd_id3153932.9.help.text"
+#. =i!k
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3153932\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Y axis"
msgstr "Y 轴"
-#: 04030000.xhp#par_id3153113.10.help.text
+#. _\h,
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3153113\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_Y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_Y\">输入坐标点或坐标线与页面上边缘之间的间隔。</ahelp>"
-#: 04030000.xhp#hd_id3145168.11.help.text
-msgctxt "04030000.xhp#hd_id3145168.11.help.text"
+#. _?=8
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3145168\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: 04030000.xhp#par_id3154503.12.help.text
+#. ~Tep
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3154503\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Specified the type of snap object you want to insert."
msgstr "指定要插入的坐标对象的类型。"
-#: 04030000.xhp#hd_id3147366.13.help.text
+#. 1C9X
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3147366\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Point"
msgstr "点"
-#: 04030000.xhp#par_id3155926.14.help.text
+#. IV`d
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3155926\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_POINT\">Inserts a snap point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_POINT\">插入一个坐标点。</ahelp>"
-#: 04030000.xhp#hd_id3150014.15.help.text
+#. RL?s
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3150014\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Vertical"
msgstr "纵向"
-#: 04030000.xhp#par_id3145241.16.help.text
+#. 4G5`
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_VERTICAL\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_VERTICAL\">插入一条垂直方向的坐标线。</ahelp>"
-#: 04030000.xhp#hd_id3148386.17.help.text
+#. WjNP
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3148386\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "横向"
-#: 04030000.xhp#par_id3145348.18.help.text
+#. OL8i
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3145348\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_HORIZONTAL\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_HORIZONTAL\">插入一条水平方向的坐标线。</ahelp>"
-#: 04030100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04030100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit Snap Line / Point"
-msgstr "编辑坐标线/点"
+#. 9@Z}
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Dimensioning"
+msgstr "定尺寸"
-#: 04030100.xhp#bm_id3149020.help.text
-msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>辅助线; 编辑</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 辅助线和坐标点</bookmark_value><bookmark_value>坐标点; 编辑</bookmark_value>"
+#. o\ll
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"bm_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>定量线; 属性</bookmark_value>"
-#: 04030100.xhp#hd_id3149020.1.help.text
-msgctxt "04030100.xhp#hd_id3149020.1.help.text"
-msgid "Edit Snap Line / Point"
-msgstr "编辑坐标线/点"
+#. !$!V
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"定尺寸\">定尺寸</link>"
-#: 04030100.xhp#par_id3149259.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">相对于页面左上角设置选定的坐标点或坐标线的位置。 </ahelp>"
+#. P#y,
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">修改所选<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"定量线\">定量线</link>的长度、度量和辅助线属性。</ahelp></variable>"
-#: 04030100.xhp#hd_id3159238.3.help.text
-msgid "Delete Snap Line/Point"
-msgstr "删除坐标点/线"
+#. D_!?
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>."
+msgstr "如果要修改定量线的线型或箭头样式,请选择<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"格式 - 线条\"><emph>格式 - 线条</emph></link>。"
-#: 04030100.xhp#par_id3154656.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">删除选定的坐标点或坐标线。</ahelp>"
+#. B8|w
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3154658\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
+msgstr "定量线会始终被插入到称为<emph>定量线</emph>的<link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"层\">层</link>上。如果将该层设置为不可见,则不会在绘图中显示定量线。"
-#: 04990200.xhp#tit.help.text
-msgid "Date (variable) "
-msgstr "日期(可变)"
+#. h5?C
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3166426\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "线条"
-#: 04990200.xhp#bm_id3154320.help.text
-msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>日期; 变量</bookmark_value><bookmark_value>字段; 日期(可变)</bookmark_value>"
+#. h.lN
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3159344\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline."
+msgstr "设置定量线的间隔属性,以及辅助线与辅助线之间、辅助线与基准线之间的间隔属性。"
-#: 04990200.xhp#hd_id3154320.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"日期(可变)\">日期(可变)</link>"
+#. 4cLn
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3150368\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Line distance"
+msgstr "线条间隔"
-#: 04990200.xhp#par_id3154011.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">在幻灯片中将当前日期作为变量字段插入。当您重新加载文件时,日期会自动更新。</ahelp>"
+#. j!PL
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3145388\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">指定定量线和基准线(线条间隔 = 0)之间的间隔。</ahelp>"
-#: 05100000.xhp#tit.help.text
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "样式和格式"
+#. Q7j_
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3148700\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Guide overhang"
+msgstr "辅助线延长"
-#: 05100000.xhp#bm_id3156024.help.text
-msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value><bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>样式和格式窗口; 图形文档</bookmark_value><bookmark_value>填充模式; 样式</bookmark_value>"
+#. ;q%`
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3151243\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">指定从基准线处(线间隔 = 0)开始计算的左辅助线和右辅助线的长度。输入正值将在基准线之上延伸辅助线;输入负值将在基准线之下延伸辅助线。</ahelp>"
-#: 05100000.xhp#hd_id3156024.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">样式和格式</link>"
+#. 28a/
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3149945\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Guide distance"
+msgstr "辅助线间隔"
-#: 05100000.xhp#par_id3150398.2.help.text
-msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">floating window</link>."
-msgstr "在<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"浮动窗口\">浮动窗口</link>中列出可用的样式。"
+#. 7Svh
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3159203\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">指定从定量线开始计算的右辅助线和左辅助线的长度。输入正值将在定量线之上延伸辅助线;输入负值将在定量线之下延伸辅助线。</ahelp>"
-#: 05100000.xhp#par_id3150439.28.help.text
-msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphics Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress 中“样式和格式”窗口的行为方式与在其他 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 程序中不同。例如,您可以建立、编辑和应用<emph>图形样式</emph>,但只能编辑<emph>演示文稿样式</emph>。"
+#. 2Ywm
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3150212\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Left guide"
+msgstr "左辅助线"
-#: 05100000.xhp#par_id3146121.3.help.text
-msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">master page</link> for the slide."
-msgstr "编辑样式时,文档中以此样式格式化的所有元素将自动应用所做的修改。如果要确保不更新指定幻灯片上的样式,请为该幻灯片创建一个新的<link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"母版页面\">母版页面</link>。"
+#. AlE:
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">指定从定量线开始计算的左辅助线的长度。输入正值将在定量线之下延伸辅助线;输入负值将在定量线之上延伸辅助线。</ahelp>"
-#: 05100000.xhp#hd_id3145251.5.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#hd_id3145251.5.help.text"
-msgid "Presentation Styles"
-msgstr "演示文稿样式"
+#. t:r?
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3153809\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Right guide"
+msgstr "右辅助线"
-#: 05100000.xhp#par_id3153418.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">显示在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress “自动版式”中使用的样式。</ahelp>只能修改“演示文稿样式”。"
+#. orzq
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3149876\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">指定从定量线开始计算的右辅助线的长度。输入正值将在定量线之下延伸辅助线;输入负值将在定量线之上延伸辅助线。</ahelp>"
-#: 05100000.xhp#par_id3154253.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">图标</alt></image>"
+#. v@6?
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3150436\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Dimension line below the object"
+msgstr "定量线条显示在对象下方"
-#: 05100000.xhp#par_id3149128.7.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#par_id3149128.7.help.text"
-msgid "Presentation Styles"
-msgstr "演示文稿样式"
+#. ;/Pi
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3151388\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\">使<emph>线条</emph>区域中设置的属性相反。</ahelp>"
-#: 05100000.xhp#hd_id3150297.8.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#hd_id3150297.8.help.text"
-msgid "Graphics Styles"
-msgstr "图形样式"
+#. (j7l
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3145236\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal places"
+msgstr "小数点位数"
-#: 05100000.xhp#par_id3148488.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">显示用于格式化图形元素(包括文本对象)的样式。</ahelp>"
+#. YiO8
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3157876\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">指定用于线条属性显示的小数点位数。</ahelp>"
-#: 05100000.xhp#par_id3145587.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">图标</alt></image>"
+#. p4tl
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3150653\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Legend"
+msgstr "图例"
-#: 05100000.xhp#par_id3154484.10.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#par_id3154484.10.help.text"
-msgid "Graphics Styles"
-msgstr "图形样式"
+#. ^aj$
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3146874\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the properties of the dimension text."
+msgstr "设置尺寸文字的属性。"
-#: 05100000.xhp#hd_id3149404.11.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#hd_id3149404.11.help.text"
-msgid "Fill format mode"
-msgstr "填充模式"
+#. Endm
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3149892\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Text position"
+msgstr "正文位置"
-#: 05100000.xhp#par_id3149944.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">对幻灯片中的对象应用选定样式。单击油漆桶图标,然后单击幻灯片中的对象以应用样式。再次单击油漆桶图标退出此模式。</ahelp>"
+#. qD/~
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3148730\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">确定尺寸文字与定量线之间以及与辅助线之间的位置。</ahelp>"
-#: 05100000.xhp#par_id3156020.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">图标</alt></image>"
+#. WY4F
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3148569\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>."
+msgstr "在指定<emph>文字位置</emph>之前,必须先取消选择<emph>自动垂直</emph>和<emph>自动水平</emph>复选框。"
-#: 05100000.xhp#par_id3159228.13.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#par_id3159228.13.help.text"
-msgid "Fill format mode"
-msgstr "填充格式模式"
+#. _fKJ
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3145167\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "AutoVertical"
+msgstr "自动垂直"
-#: 05100000.xhp#hd_id3145362.17.help.text
-msgid "New Style from Selection"
-msgstr "选中的新样式"
+#. KqJv
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3150019\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">确定尺寸文字的最佳垂直位置。</ahelp>"
-#: 05100000.xhp#par_id3153009.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">使用选定对象的格式属性<link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"创建新样式\">创建新样式</link>。</ahelp>"
+#. Rld0
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3155928\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "AutoHorizontal"
+msgstr "自动水平"
-#: 05100000.xhp#par_id3147297.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">图标</alt></image>"
+#. ?=lg
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3149882\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">确定尺寸文字的最佳水平位置。</ahelp>"
-#: 05100000.xhp#par_id3150534.19.help.text
-msgid "New Style from selection"
-msgstr "选中的新样式"
+#. }kZl
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3145247\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Show meas. units"
+msgstr "显示定量单位"
-#: 05100000.xhp#hd_id3153119.20.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#hd_id3153119.20.help.text"
-msgid "Update Style"
-msgstr "更新样式"
+#. CBLr
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3148386\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">显示或隐藏尺寸的度量单位。也可以从列表中选择要显示的度量单位。</ahelp>"
-#: 05100000.xhp#par_id3150653.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">用选定对象的当前格式来更新在“样式和格式”窗口中选择的“样式”。</ahelp>"
+#. F(q|
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3150930\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "Parallel to line"
+msgstr "标签和辅助线平行"
-#: 05100000.xhp#par_id3149888.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">图标</alt></image>"
+#. 2u8w
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">与定量线平行或垂直显示文字。</ahelp>"
-#: 05100000.xhp#par_id3153085.22.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#par_id3153085.22.help.text"
-msgid "Update Style"
-msgstr "更新样式"
+#. AE`4
+#: 03180000.xhp
+msgctxt ""
+"03180000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Color/Grayscale"
+msgstr "颜色/灰度"
-#: 05100000.xhp#hd_id3153936.23.help.text
-msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
-msgstr "样式列表/样式组/上下文菜单:新建/修改/删除"
+#. or^;
+#: 03180000.xhp
+msgctxt ""
+"03180000.xhp\n"
+"bm_id3153142\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>演示文稿的显示质量</bookmark_value><bookmark_value>颜色; 显示演示文稿</bookmark_value><bookmark_value>黑白方式显示</bookmark_value><bookmark_value>灰度显示</bookmark_value>"
-#: 05100000.xhp#par_id3145590.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">创建、编辑、应用和管理样式。</ahelp>"
+#. Pspp
+#: 03180000.xhp
+msgctxt ""
+"03180000.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"显示质量\">颜色/灰度</link>"
+
+#. ooJO
+#: 03180000.xhp
+msgctxt ""
+"03180000.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white."
+msgstr "以彩色、灰度、或黑白方式显示幻灯片。"
+
+#. DZ)@
+#: 03180000.xhp
+msgctxt ""
+"03180000.xhp\n"
+"hd_id3149123\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "彩色"
+
+#. HLfd
+#: 03180000.xhp
+msgctxt ""
+"03180000.xhp\n"
+"par_id3154757\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Shows slides in color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">以彩色显示幻灯片。</ahelp>"
+
+#. R/Os
+#: 03180000.xhp
+msgctxt ""
+"03180000.xhp\n"
+"hd_id3155333\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "灰度"
+
+#. 0~XT
+#: 03180000.xhp
+msgctxt ""
+"03180000.xhp\n"
+"par_id3150200\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">以浓淡不同的黑白显示幻灯片。</ahelp>"
+
+#. zuL#
+#: 03180000.xhp
+msgctxt ""
+"03180000.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Black and White"
+msgstr "黑白"
+
+#. J=\%
+#: 03180000.xhp
+msgctxt ""
+"03180000.xhp\n"
+"par_id3150207\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">以纯黑或纯白显示幻灯片,没有浓淡过渡。</ahelp>"
+
+#. G)Bl
+#: 01180001.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "页面"
+
+#. Ny!;
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"bm_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>幻灯片; 格式</bookmark_value><bookmark_value>格式; 幻灯片</bookmark_value>"
+
+#. t9VU
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">页面</link>"
+
+#. FL|j
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3153416\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options."
+msgstr "设置页面方向、页边距、背景及其他版式选项。"
+
+#. |d2q
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3155445\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Paper format"
+msgstr "纸张格式"
+
+#. GD`/
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3154703\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
+
+#. Eoy*
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3150299\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting <emph>User </emph>and entering the size dimensions in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes."
+msgstr "选择打印机支持的纸张格式。您也可以通过选择<emph>用户</emph>,然后在<emph>宽度</emph>和<emph>高度</emph>框中输入尺寸大小,来创建自定义的页面大小。"
+
+#. 0%1p
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3154659\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
+
+#. :Nsf
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3152992\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Shows the width of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the width of the page."
+msgstr "显示在<emph>格式</emph>框中选定的纸张格式的宽度。如果选择了<emph>用户</emph>格式,请输入页面宽度值。"
+
+#. rW/v
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3153816\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
+
+#. V7i3
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3149945\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Shows the height of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the height of the page."
+msgstr "显示在<emph>格式</emph>框中选定的纸张格式的高度。如果选择了<emph>用户</emph>格式,请输入页面高度值。"
+
+#. 1dR1
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3159207\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr "纵向"
+
+#. ~D]R
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3153250\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Page orientation is vertical."
+msgstr "页面方向为纵向。"
+
+#. !4-8
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3154766\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr "横向"
+
+#. TKHp
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3153812\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Page orientation is horizontal."
+msgstr "页面方向为横向。"
+
+#. yx+_
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3153075\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Paper tray"
+msgstr "纸张来源"
-#: animationeffect.xhp#tit.help.text
-msgctxt "animationeffect.xhp#tit.help.text"
+#. 3GW%
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3145115\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Select the paper source for your printer."
+msgstr "选择打印机的纸张来源。"
+
+#. RRrO
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3150652\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "If your document uses more than one paper format, you can select a different tray for each format."
+msgstr "如果您的文件要使用多种纸张格式,可以为每种格式选择不同的纸张来源。"
+
+#. 3i%-
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3150746\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Margins"
+msgstr "边距"
+
+#. m\{j
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3153037\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the distance between the edge of a printed page and the printable area."
+msgstr "指定打印页面边缘与可打印区域之间的间隔。"
+
+#. i#PV
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3145591\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "左"
+
+#. LP$l
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3154561\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the distance between the left edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
+msgstr "输入左侧页边与数据之间的间隔。您可以在预览中查看设置后的效果。"
+
+#. Bo?j
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3153084\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "右"
+
+#. S4Q3
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3153001\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the distance between the right edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
+msgstr "输入右侧页边与数据之间的间隔。您可以在预览中查看设置后的效果。"
+
+#. oTVg
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3153565\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Top"
+msgstr "上"
+
+#. Gk$Q
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3145167\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the distance between the top edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
+msgstr "输入上方页边与数据之间的间隔。您可以在预览中查看设置后的效果。"
+
+#. `9s|
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3150335\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "下"
+
+#. +l6X
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3153736\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the distance between the bottom edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
+msgstr "输入下方页边与数据之间的间隔。您可以在预览中查看设置后的效果。"
+
+#. DesT
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3150018\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
+
+#. [*K8
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3149877\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the format for page numbering."
+msgstr "指定页码的格式。"
+
+#. O!+l
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"hd_id3155439\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Fit object to paper format"
+msgstr "对象按页面格式作调整"
+
+#. @!Iu
+#: 01180001.xhp
+msgctxt ""
+"01180001.xhp\n"
+"par_id3153042\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Reduces the scale of objects and the size of the font on the page so that they print on the selected paper format."
+msgstr "缩小对象的显示比例以及页面上的字体大小,以便能够以选定纸张格式打印。"
+
+#. F5Ts
+#: 13180200.xhp
+msgctxt ""
+"13180200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Subtract"
+msgstr "分离"
+
+#. _;nT
+#: 13180200.xhp
+msgctxt ""
+"13180200.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"分离\">分离</link>"
+
+#. 72lj
+#: 13180200.xhp
+msgctxt ""
+"13180200.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">将选定对象的区域从最下面的对象的区域中分离出来。</ahelp>"
+
+#. M:^]
+#: 13180200.xhp
+msgctxt ""
+"13180200.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Any spaces between the objects are preserved."
+msgstr "保留对象之间的所有空格。"
+
+#. GD|v
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr "页眉和页脚"
+
+#. ^*:`
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"bm_id1374858\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>幻灯片;页码</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片;页眉和页脚</bookmark_value><bookmark_value>页脚;幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>页眉和页脚;幻灯片</bookmark_value>"
+
+#. G/6{
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">页眉和页脚</link>"
+
+#. A#Mr
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN1054E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_HEADER_AND_FOOTER\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_HEADER_AND_FOOTER\">在幻灯片和幻灯片母版顶端和底端的占位符中添加或更改文本。</ahelp>"
+
+#. RrLr
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN10697\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Header and Footer</emph> dialog contains the following tab pages:"
+msgstr "<emph>页脚和页眉</emph>对话框包含以下选项卡页面:"
+
+#. 3+H{
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN1069D\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Slide</emph> tab page where you can specify options for the current slide or for all slides."
+msgstr "<emph>幻灯片</emph>选项卡页面,您可在此页面中为当前幻灯片和所有幻灯片指定选项。"
+
+#. DCCI
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106A5\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages."
+msgstr "您可以在<emph>备注和讲义</emph>选项卡页面中为备注页面和讲义页面指定选项。"
+
+#. %CZ!
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_id3351542\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>"
+
+#. d=@!
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106AF\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
+
+#. dvrM
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106B7\n"
+"help.text"
+msgid "Include on slide"
+msgstr "幻灯片包含内容"
+
+#. `s+n
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106BA\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the elements to include on your slides."
+msgstr "指定幻灯片中所要包含的元素。"
+
+#. M{PR
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106BD\n"
+"help.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "页脚"
+
+#. }hg0
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106C8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\">将您在<emph>页脚文本</emph>框中输入的文本添加到幻灯片末尾。</ahelp>"
+
+#. H_xE
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106D7\n"
+"help.text"
+msgid "Footer text"
+msgstr "页脚文本"
+
+#. N;fa
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106E2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">将输入的文本添加到幻灯片末尾。</ahelp>"
+
+#. !j?a
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106F1\n"
+"help.text"
+msgid "Header"
+msgstr "页眉"
+
+#. mNkU
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN106FC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\">将您在<emph>页眉文本</emph>框中输入的文本添加到幻灯片开头。</ahelp>"
+
+#. DY1+
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN1070B\n"
+"help.text"
+msgid "Header text"
+msgstr "页眉文本"
+
+#. J1Gu
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN10716\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">将输入的文本添加到幻灯片开头。</ahelp>"
+
+#. q=]k
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN1072D\n"
+"help.text"
+msgid "Date and time"
+msgstr "日期和时间"
+
+#. aN)H
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN10730\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">向幻灯片添加日期和时间。</ahelp>"
+
+#. .WhZ
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN1074F\n"
+"help.text"
+msgid "Fixed"
+msgstr "固定"
+
+#. `4^y
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN10752\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">显示在文字框中输入的日期和时间。</ahelp>"
+
+#. x2g=
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN10771\n"
+"help.text"
+msgid "Variable"
+msgstr "变量"
+
+#. p\OG
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN10774\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">显示创建幻灯片的日期和时间。从列表中选择日期格式。</ahelp>"
+
+#. S8-B
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN1078B\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
+
+#. (1DN
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN1078E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">Select the language for the date and time format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">选择日期和时间格式的语言。</ahelp>"
+
+#. `=4W
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN107A5\n"
+"help.text"
+msgid "Slide number / Page number"
+msgstr "幻灯片编号/页码"
+
+#. D5Rh
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN107A8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">添加幻灯片编号或页码。</ahelp>"
+
+#. jw#Z
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN107BF\n"
+"help.text"
+msgid "Do not show on first slide"
+msgstr "不显示在第一张幻灯片上"
+
+#. 5?!n
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN107C2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_NOTONTITLE\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_NOTONTITLE\">在您的演示文稿的第一张幻灯片中不显示指定的信息。</ahelp>"
+
+#. Wm?A
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN107D1\n"
+"help.text"
+msgid "Apply to All"
+msgstr "应用于全部"
+
+#. j(DQ
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN107DC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLYTOALL\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLYTOALL\">将设置应用到演示文稿中的全部幻灯片,包括相应的幻灯片母版。</ahelp>"
+
+#. l,`f
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN107FD\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "应用"
+
+#. 9#RG
+#: 03152000.xhp
+msgctxt ""
+"03152000.xhp\n"
+"par_idN10800\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">将当前设置应用于选定幻灯片。</ahelp>"
+
+#. ]axp
+#: effectoptions.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptions.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Effect Options"
+msgstr "效果选项"
+
+#. \++A
+#: effectoptions.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptions.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
+"help.text"
+msgid "Effect Options"
+msgstr "效果选项"
+
+#. .S#X
+#: effectoptions.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptions.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations</link> pane.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">自定义动画</link>窗格中选定元素的其他属性。</ahelp>"
+
+#. wT5h
+#: effectoptions.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptions.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
+"help.text"
+msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>...</emph> button to open the Effect Options dialog."
+msgstr "为对象指定效果,然后单击 <emph>...</emph> 按钮以打开“效果选项”对话框。"
+
+#. -2cI
+#: effectoptions.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptions.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
+msgid "The dialog contains the following tab pages:"
+msgstr "此对话框包含以下选项卡页面:"
+
+#. z3/:
+#: effectoptions.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptions.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>"
+
+#. ?y{1
+#: effectoptions.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptions.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>"
+
+#. NOf~
+#: effectoptions.xhp
+msgctxt ""
+"effectoptions.xhp\n"
+"par_idN105BF\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>"
+
+#. {qWq
+#: animationeffect.xhp
+msgctxt ""
+"animationeffect.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Custom Animation"
msgstr "自定义动画"
-#: animationeffect.xhp#par_idN10547.help.text
-msgctxt "animationeffect.xhp#par_idN10547.help.text"
+#. ;,S,
+#: animationeffect.xhp
+msgctxt ""
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
+"help.text"
msgid "Custom Animation"
msgstr "自定义动画"
-#: animationeffect.xhp#par_idN105C7.help.text
+#. V:h8
+#: animationeffect.xhp
+msgctxt ""
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN105C7\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Select an effect and click OK to assign it.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">选择效果,然后单击“确定”以指定效果。</ahelp>"
-#: animationeffect.xhp#par_idN1055D.help.text
+#. xMXL
+#: animationeffect.xhp
+msgctxt ""
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
msgid "Adds a new animation effect to the object selected in the slide, or changes the animation of the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations Pane</link>."
msgstr "将新动画效果添加到在幻灯片中选定的形状,或在<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">自定义动画窗格</link>中修改选定元素的动画。"
-#: animationeffect.xhp#par_idN1056E.help.text
-msgctxt "animationeffect.xhp#par_idN1056E.help.text"
+#. $RBv
+#: animationeffect.xhp
+msgctxt ""
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
msgid "The dialog contains the following tab pages:"
msgstr "此对话框包含以下选项卡页面:"
-#: animationeffect.xhp#par_idN10571.help.text
+#. 42%/
+#: animationeffect.xhp
+msgctxt ""
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
+"help.text"
msgid "Entrance"
msgstr "进入"
-#: animationeffect.xhp#par_idN10575.help.text
+#. hi%M
+#: animationeffect.xhp
+msgctxt ""
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
+"help.text"
msgid "Select an entrance effect from the effect categories."
msgstr "从效果类别中选择进入效果。"
-#: animationeffect.xhp#par_idN10578.help.text
+#. X[@F
+#: animationeffect.xhp
+msgctxt ""
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN10578\n"
+"help.text"
msgid "Emphasis"
msgstr "强调"
-#: animationeffect.xhp#par_idN1057C.help.text
+#. M3!s
+#: animationeffect.xhp
+msgctxt ""
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
+"help.text"
msgid "Select an emphasis effect from the effect categories."
msgstr "从效果类别中选择强调效果。"
-#: animationeffect.xhp#par_idN1057F.help.text
+#. ^LA/
+#: animationeffect.xhp
+msgctxt ""
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
+"help.text"
msgid "Exit"
msgstr "退出"
-#: animationeffect.xhp#par_idN10583.help.text
+#. gdqd
+#: animationeffect.xhp
+msgctxt ""
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN10583\n"
+"help.text"
msgid "Select an exiting effect from the effect categories."
msgstr "从效果类别中选择退出效果。"
-#: animationeffect.xhp#par_idN10586.help.text
+#. !JR=
+#: animationeffect.xhp
+msgctxt ""
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN10586\n"
+"help.text"
msgid "Motion Paths"
msgstr "运动路径"
-#: animationeffect.xhp#par_idN1058A.help.text
+#. 4=S8
+#: animationeffect.xhp
+msgctxt ""
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
+"help.text"
msgid "Select a motion path from the motion path categories."
msgstr "从运动路径类别中选择运动路径。"
-#: animationeffect.xhp#par_idN1058D.help.text
-msgctxt "animationeffect.xhp#par_idN1058D.help.text"
+#. J.p]
+#: animationeffect.xhp
+msgctxt ""
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN1058D\n"
+"help.text"
msgid "Speed"
msgstr "速度"
-#: animationeffect.xhp#par_idN10591.help.text
+#. fX@]
+#: animationeffect.xhp
+msgctxt ""
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"878874627\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878874627\">指定选定动画效果的速度或持续时间。</ahelp>"
-#: animationeffect.xhp#par_idN10594.help.text
-msgctxt "animationeffect.xhp#par_idN10594.help.text"
+#. ^7W1
+#: animationeffect.xhp
+msgctxt ""
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
msgid "Automatic preview"
msgstr "自动预览"
-#: animationeffect.xhp#par_idN10598.help.text
+#. }l#u
+#: animationeffect.xhp
+msgctxt ""
+"animationeffect.xhp\n"
+"par_idN10598\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"878871556\">Select to preview new or edited effects on the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878871556\">选择预览幻灯片的新效果或编辑后的效果。</ahelp>"
+
+#. DTf_
+#: 13150000.xhp
+msgctxt ""
+"13150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Split"
+msgstr "拆分"
+
+#. \s\(
+#: 13150000.xhp
+msgctxt ""
+"13150000.xhp\n"
+"bm_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>组合; 撤消</bookmark_value><bookmark_value>拆分; 组合</bookmark_value>"
+
+#. R@~l
+#: 13150000.xhp
+msgctxt ""
+"13150000.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"拆分\">拆分</link>"
+
+#. jXk@
+#: 13150000.xhp
+msgctxt ""
+"13150000.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">将<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"组合\">组合</link>对象拆分为单个的对象。</ahelp>分开后的各个对象与合并对象具有相同的线条和填充属性。"
+
+#. K,/x
+#: 13050600.xhp
+msgctxt ""
+"13050600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To metafile"
+msgstr "变成元文件"
+
+#. BiF#
+#: 13050600.xhp
+msgctxt ""
+"13050600.xhp\n"
+"bm_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>转换; 到元文件格式 (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>元文件; 转换到</bookmark_value>"
+
+#. age.
+#: 13050600.xhp
+msgctxt ""
+"13050600.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"变成元文件\">变成元文件</link>"
+
+#. Rv(]
+#: 13050600.xhp
+msgctxt ""
+"13050600.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">将选定对象转换成含有位图和矢量图形数据的 Windows 元文件格式 (WMF)。</ahelp>"
+
+#. wzEa
+#: 13050600.xhp
+msgctxt ""
+"13050600.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
+msgstr "如果需要有关 WMF 的更多信息,请参阅<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"词汇表\">词汇表</link>。"
+
+#. .dl}
+#: 13050600.xhp
+msgctxt ""
+"13050600.xhp\n"
+"par_id3147344\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list."
+msgstr "也可以在复制选定对象后,选择<emph>编辑 - 选择性粘贴</emph> 并从列表中选择“元文件”。"
+
+#. c=[1
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Slide / Page"
+msgstr "插入幻灯片/页面"
+
+#. FBma
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"bm_id3159155\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>插入; 幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片; 插入</bookmark_value>"
+
+#. YB+Q
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3159155\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">Insert Slide / Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">插入幻灯片/页面</link>"
+
+#. ECe$
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inserts a slide after the currently selected slide.</caseinline><defaultinline>Inserts a page after the currently selected page.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">在当前选定的幻灯片后面插入幻灯片。</caseinline><defaultinline>在当前选定的页面后面插入页面。</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
+
+#. s5QB
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3149207\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Applies the slide master background to the new slide. </caseinline><defaultinline>Applies the master page background to the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">将幻灯片母版背景应用到新的幻灯片中。</caseinline><defaultinline>将母版页背景应用到新的页面中。</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+
+#. 4=fs
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3145584\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Includes objects on the slide master in the new slide. </caseinline><defaultinline>Includes objects on the master page in the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">在新的幻灯片中包含幻灯片母版上的对象。</caseinline><defaultinline>在新的页面中包含母版页面上的对象。</defaultinline></switchinline></ahelp>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index b6c4f8fa97c..9830002131e 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/02.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/02
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,2908 +12,6467 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 13150000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "13150000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Snap to Page Margins"
-msgstr "与页边距对齐"
-
-#: 13150000.xhp#hd_id3150441.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"与页边距对齐\">与页边距对齐</link>"
-
-#: 13150000.xhp#par_id3150717.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">图标</alt></image>"
-
-#: 13150000.xhp#par_id3156384.2.help.text
-msgctxt "13150000.xhp#par_id3156384.2.help.text"
-msgid "Snap to Page Margins"
-msgstr "与页边距对齐"
-
-#: 04020000.xhp#tit.help.text
-msgid "Slides Per Row"
-msgstr "逐行幻灯片"
-
-#: 04020000.xhp#hd_id3154319.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Slides Per Row</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"逐行幻灯片\">逐行幻灯片</link>"
-
-#: 04020000.xhp#par_id3154012.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">输入在幻灯片浏览中每行显示的幻灯片数目。 </ahelp>"
-
-#: 11080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Hide Subpoints "
-msgstr "隐藏分段落"
-
-#: 11080000.xhp#bm_id3146119.help.text
-msgid "<bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; subpoints</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>分段落; 隐藏</bookmark_value><bookmark_value>隐藏; 分段落</bookmark_value>"
-
-#: 11080000.xhp#hd_id3146119.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Hide Subpoints</link> "
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"隐藏分段落\">隐藏分段落</link>"
-
-#: 11080000.xhp#par_id3154490.2.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">隐藏选定段落的分段落。段落前面的黑色线条表示隐藏了分段落。要显示较低级标题,请单击<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"显示分段落\"><emph>显示分段落</emph></link>图标。</ahelp>"
-
-#: 11080000.xhp#par_id3155961.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">图标</alt></image>"
-
-#: 11080000.xhp#par_id3148489.3.help.text
-msgid "Hide Subpoints"
-msgstr "隐藏分段落"
-
-#: 04060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
-
-#: 04060000.xhp#hd_id3153188.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"时间\">时间</link>"
-
-#: 04060000.xhp#par_idN1059C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of time before the slide show automatically advances to the next slide.</ahelp> This option is only available for automatic transition."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入自动切换到下一张幻灯片前所等待的时间。</ahelp> 此选项仅适用于自动切换方式。"
-
-#: 13160000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "13160000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Snap to Object Border"
-msgstr "与对象边框对齐"
-
-#: 13160000.xhp#hd_id3125865.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"与对象边框对齐\">与对象边框对齐</link>"
-
-#: 13160000.xhp#par_id3150717.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">图标</alt></image>"
-
-#: 13160000.xhp#par_id3154018.2.help.text
-msgctxt "13160000.xhp#par_id3154018.2.help.text"
-msgid "Snap to Object Border"
-msgstr "与对象边框对齐"
-
-#: 13100000.xhp#tit.help.text
-msgid "Exit all Groups"
-msgstr "退出所有组合"
-
-#: 13100000.xhp#hd_id3153188.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Exit all Groups</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"退出所有组合\">退出所有组合</link>"
-
-#: 13100000.xhp#par_id3150011.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Exits all groups and returns to normal view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">退出所有组合,返回到一般视图。</ahelp>"
-
-#: 13100000.xhp#par_id3155443.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">图标</alt></image>"
-
-#: 13100000.xhp#par_id3149019.3.help.text
-msgid "Exit all groups"
-msgstr "退出所有组合"
-
-#: 10080000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "10080000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "曲线"
-
-#: 10080000.xhp#bm_id3149050.help.text
-msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>工具栏; 曲线</bookmark_value><bookmark_value>曲线; 工具栏</bookmark_value><bookmark_value>多边形; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 多边形</bookmark_value><bookmark_value>不规则线条; 绘制</bookmark_value><bookmark_value>绘制; 不规则线条</bookmark_value>"
-
-#: 10080000.xhp#hd_id3149875.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Curve</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"曲线\">曲线</link>"
-
-#: 10080000.xhp#par_id3147301.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">The Curve icon on the Drawing bar opens the <emph>Lines</emph> toolbar, where you can add lines and shapes to the current slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">单击“绘图”栏上的“曲线”图标可打开<emph>线条</emph>工具栏,您可以在其中为当前幻灯片添加线条和形状。</ahelp>"
-
-#: 10080000.xhp#par_id3157873.3.help.text
-msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one."
-msgstr "如果按住 Shift 键,鼠标的移动限制为 45 度的倍数。如果按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键, 则新的接点将不会连接到最后一个接点。这样就可以创建由彼此不相连的曲线所组成的对象。如果您在按住<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键的同时,在一个尚未封闭的较大对象中绘制了一个较小的对象,则会从较大对象中减去较小对象,这样看上去就像是较大对象中出现一个洞一样。"
-
-#: 10080000.xhp#par_id3153083.8.help.text
-msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the <emph>Area Style/Filling</emph> box on <emph>Line and Filling</emph> bar. "
-msgstr "封闭形状将自动采用<emph>线条和填充</emph>栏中的<emph>平面样式/平面填充</emph>方框内的设置进行填充。"
-
-#: 10080000.xhp#hd_id3155926.4.help.text
-msgctxt "10080000.xhp#hd_id3155926.4.help.text"
-msgid "Curve, Filled"
-msgstr "填色曲线"
-
-#: 10080000.xhp#par_id3150016.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to close the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">绘制基于曲线的填色封闭形状。在选定的曲线起点位置单击、拖动、释放,然后将鼠标指针移到选定的曲线终点位置并单击。移动鼠标指针并再次单击将线条加入到曲线中。双击以完成形状。</ahelp>"
-
-#: 10080000.xhp#par_id3148773.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">图标</alt></image>"
-
-#: 10080000.xhp#par_id3150570.5.help.text
-msgctxt "10080000.xhp#par_id3150570.5.help.text"
-msgid "Curve, Filled"
-msgstr "填色曲线"
-
-#: 10080000.xhp#hd_id3149028.9.help.text
-msgid "Polygon, filled "
-msgstr "多边形,已填色"
-
-#: 10080000.xhp#par_id3155374.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Draws a closed shape consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">绘制由直线段组成的封闭形状。在多边形开始的位置单击,然后拖动以绘制直线段,再次单击以定义线段的结尾。继续单击从而定义出多边形其余的线段。双击以完成多边形的绘制。要将多边形限制为 45 度角,请在单击时按住 Shift 键。</ahelp>"
-
-#: 10080000.xhp#par_id3153720.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">图标</alt></image>"
-
-#: 10080000.xhp#par_id3152926.10.help.text
-msgid "Polygon, Filled"
-msgstr "填色多边形,"
-
-#: 10080000.xhp#hd_id3156322.13.help.text
-msgctxt "10080000.xhp#hd_id3156322.13.help.text"
-msgid "Polygon (45°), Filled"
-msgstr "填色多边形(45度)"
-
-#: 10080000.xhp#par_id3151267.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Draws a closed shape consisting of straight line segments that are constrained by angles of 45 degrees. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To draw a polygon that is not constrained to a 45 degree angle, hold down Shift when you click.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">绘制由有 45 度角限制的直线段组成的封闭形状。在多边形开始位置单击,然后拖动以绘制直线段,再次单击以定义线段的结尾。继续单击从而定义出多边形其余的线段。双击以完成多边形的绘制。要绘制不受 45 度角限制的多边形,请在单击时按住 Shift 键。</ahelp>"
-
-#: 10080000.xhp#par_id3153624.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">图标</alt></image>"
-
-#: 10080000.xhp#par_id3153155.14.help.text
-msgctxt "10080000.xhp#par_id3153155.14.help.text"
-msgid "Polygon (45°), Filled"
-msgstr "填色多边形(45度)"
-
-#: 10080000.xhp#hd_id3149292.94.help.text
-msgctxt "10080000.xhp#hd_id3149292.94.help.text"
-msgid "Freeform Line, Filled"
-msgstr "不规则线条,填色"
-
-#: 10080000.xhp#par_id3147256.98.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Draws a freeform line where you drag in the slide. When you release, $[officename] creates a closed shape by drawing a straight line segment from the endpoint to the starting point of the line. The shape within the lines will be filled with the current area color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">在幻灯片中拖动以绘制一条不规则线条。松开鼠标后,$[officename] 将通过在线条的起点和端点之间绘制直线段来创建封闭形状。线条内的形状将填充当前区域的颜色。</ahelp>"
-
-#: 10080000.xhp#par_id3148833.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">图标</alt></image>"
-
-#: 10080000.xhp#par_id3154264.95.help.text
-msgctxt "10080000.xhp#par_id3154264.95.help.text"
-msgid "Freeform Line, Filled"
-msgstr "不规则线条,填色"
-
-#: 10080000.xhp#hd_id3147506.17.help.text
-msgctxt "10080000.xhp#hd_id3147506.17.help.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "曲线"
-
-#: 10080000.xhp#par_id3154100.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">图标</alt></image>"
-
-#: 10080000.xhp#par_id3149801.18.help.text
-msgctxt "10080000.xhp#par_id3149801.18.help.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "曲线"
-
-#: 10080000.xhp#hd_id3154610.22.help.text
-msgctxt "10080000.xhp#hd_id3154610.22.help.text"
-msgid "Polygon"
-msgstr "多边形"
-
-#: 10080000.xhp#par_id3153780.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">图标</alt></image>"
-
-#: 10080000.xhp#par_id3158435.23.help.text
-msgctxt "10080000.xhp#par_id3158435.23.help.text"
-msgid "Polygon"
-msgstr "多边形"
-
-#: 10080000.xhp#hd_id3153668.26.help.text
-msgctxt "10080000.xhp#hd_id3153668.26.help.text"
-msgid "Polygon (45°)"
-msgstr "多边形(45度)"
-
-#: 10080000.xhp#par_id3150354.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">绘制由一系列直线段组成的线条,这些直线段都有 45 度角限制。拖动以绘制一个线段,单击定义线段的终点,然后再次拖动以绘制新的线段。双击完成线条的绘制。要建立封闭形状,请按住<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键并双击。</ahelp>"
-
-#: 10080000.xhp#par_id3151108.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">图标</alt></image>"
-
-#: 10080000.xhp#par_id3150829.27.help.text
-msgctxt "10080000.xhp#par_id3150829.27.help.text"
-msgid "Polygon (45°)"
-msgstr "多边形(45 度)"
-
-#: 10080000.xhp#hd_id3149340.96.help.text
-msgctxt "10080000.xhp#hd_id3149340.96.help.text"
-msgid "Freeform Line"
-msgstr "任意线条"
-
-#: 10080000.xhp#par_id3159188.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">图标</alt></image>"
-
-#: 10080000.xhp#par_id3159192.97.help.text
-msgctxt "10080000.xhp#par_id3159192.97.help.text"
-msgid "Freeform Line"
-msgstr "任意线条"
-
-#: 13060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Double-Click to add Text"
-msgstr "双击鼠标添加文本"
-
-#: 13060000.xhp#bm_id3150010.help.text
-msgid "<bookmark_value>text; double-clicking to edit</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文本; 双击即可编辑</bookmark_value>"
-
-#: 13060000.xhp#hd_id3150010.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add Text\">Double-Click to add Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"双击鼠标添加文本\">双击鼠标添加文本</link>"
-
-#: 13060000.xhp#par_id3149378.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Changes the mouse-click behavior, so that you can double-click an object to add or edit text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">修改鼠标单击的方式,以便您能够双击某个对象以添加或编辑文本。</ahelp>"
-
-#: 13060000.xhp#par_id3154756.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 13060000.xhp#par_id3155445.3.help.text
-msgid "Double-click to add Text"
-msgstr "双击鼠标添加文本"
-
-#: 13170000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "13170000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Snap to Object Points"
-msgstr "与对象点对齐"
-
-#: 13170000.xhp#hd_id3150870.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"对准对象点\">对准对象点</link>"
-
-#: 13170000.xhp#par_id3154016.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">图标</alt></image>"
-
-#: 13170000.xhp#par_id3148664.2.help.text
-msgctxt "13170000.xhp#par_id3148664.2.help.text"
-msgid "Snap to Object Points"
-msgstr "与对象点对齐"
-
-#: 10060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Rectangles "
+#. o)R9
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rectangles"
msgstr "矩形"
-#: 10060000.xhp#bm_id3159204.help.text
+#. P_ss
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"bm_id3159204\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>rectangles</bookmark_value><bookmark_value>forms; inserting</bookmark_value><bookmark_value>geometric forms</bookmark_value><bookmark_value>inserting;rectangles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>矩形</bookmark_value><bookmark_value>形状; 插入</bookmark_value><bookmark_value>几何形状</bookmark_value><bookmark_value>插入; 矩形</bookmark_value>"
-#: 10060000.xhp#hd_id3159204.1.help.text
+#. PXDa
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"hd_id3159204\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rectangles</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"矩形\">矩形</link>"
-#: 10060000.xhp#par_id3145112.2.help.text
+#. k{ED
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3145112\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">可通过“自定义工具栏”添加<emph>矩形</emph>工具栏。</ahelp>"
-#: 10060000.xhp#hd_id3150396.4.help.text
-msgctxt "10060000.xhp#hd_id3150396.4.help.text"
+#. m:xS
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"hd_id3150396\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Rectangle"
msgstr "矩形"
-#: 10060000.xhp#par_id3147405.28.help.text
+#. P[H2
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3147405\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
msgstr "在当前文档中拖动的位置绘制一个已填色的矩形。在要绘制矩形一角的位置单击,然后拖成所需的大小。要绘制正方形,请在拖动时按住 Shift 键。"
-#: 10060000.xhp#par_id3145828.help.text
+#. 15VN
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3145828\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">图标</alt></image>"
-#: 10060000.xhp#par_id3154558.5.help.text
-msgctxt "10060000.xhp#par_id3154558.5.help.text"
+#. IXeg
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3154558\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Rectangle"
msgstr "矩形"
-#: 10060000.xhp#hd_id3145591.7.help.text
-msgctxt "10060000.xhp#hd_id3145591.7.help.text"
+#. .-os
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"hd_id3145591\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Square"
msgstr "正方形"
-#: 10060000.xhp#par_id3145164.9.help.text
+#. HKd5
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3145164\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">在当前文档中拖动的位置绘制一个已填色的正方形。在要绘制正方形一角的位置单击,然后拖成所需的大小。要绘制矩形,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10060000.xhp#par_id3149879.help.text
+#. p2xc
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3149879\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">图标</alt></image>"
-#: 10060000.xhp#par_id3148770.8.help.text
-msgctxt "10060000.xhp#par_id3148770.8.help.text"
+#. @!)S
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3148770\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Square"
msgstr "正方形"
-#: 10060000.xhp#hd_id3145295.10.help.text
-msgctxt "10060000.xhp#hd_id3145295.10.help.text"
+#. jSb$
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"hd_id3145295\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "圆角矩形"
-#: 10060000.xhp#par_id3145355.12.help.text
+#. ![c;
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3145355\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">在当前文档中拖动的位置绘制一个圆角矩形。在要绘制圆角矩形一角的位置单击,然后拖成所需的大小。要绘制圆角正方形,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10060000.xhp#par_id3154870.help.text
+#. S]@U
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3154870\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">图标</alt></image>"
-#: 10060000.xhp#par_id3155987.11.help.text
-msgctxt "10060000.xhp#par_id3155987.11.help.text"
+#. ]`g~
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3155987\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "圆角矩形"
-#: 10060000.xhp#hd_id3083443.13.help.text
-msgctxt "10060000.xhp#hd_id3083443.13.help.text"
+#. ^@vR
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"hd_id3083443\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Rounded Square"
msgstr "圆角正方形"
-#: 10060000.xhp#par_id3149715.15.help.text
+#. ]U\8
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3149715\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">在当前文档中拖动的位置绘制一个圆角正方形。在要绘制圆角正方形一角的位置单击,然后拖成所需的大小。要绘制圆角矩形,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10060000.xhp#par_id3156323.help.text
+#. {:L^
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3156323\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">图标</alt></image>"
-#: 10060000.xhp#par_id3145207.14.help.text
-msgctxt "10060000.xhp#par_id3145207.14.help.text"
+#. Gs..
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3145207\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Rounded Square"
msgstr "圆角正方形"
-#: 10060000.xhp#hd_id3153618.16.help.text
-msgctxt "10060000.xhp#hd_id3153618.16.help.text"
+#. qp1x
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"hd_id3153618\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Rectangle, Unfilled"
msgstr "矩形,未填色"
-#: 10060000.xhp#par_id3149981.18.help.text
+#. #aUy
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3149981\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">在当前文档中拖动的位置绘制一个未填色的矩形。在要绘制矩形一角的位置单击,然后拖成所需的大小。要绘制正方形,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10060000.xhp#par_id3159179.help.text
+#. ]r-Y
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3159179\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">图标</alt></image>"
-#: 10060000.xhp#par_id3153907.17.help.text
-msgctxt "10060000.xhp#par_id3153907.17.help.text"
+#. e3F=
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3153907\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Rectangle, Unfilled"
msgstr "矩形, 未填色"
-#: 10060000.xhp#hd_id3154930.19.help.text
-msgctxt "10060000.xhp#hd_id3154930.19.help.text"
+#. Ei\p
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"hd_id3154930\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Square, Unfilled"
msgstr "正方形,未填色"
-#: 10060000.xhp#par_id3148830.21.help.text
+#. tFpH
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3148830\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">在当前文档中拖动的位置绘制一个未填色的正方形。在要绘制正方形一角的位置单击,然后拖成所需的大小。要绘制矩形,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10060000.xhp#par_id3154268.help.text
+#. SF7Z
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3154268\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">图标</alt></image>"
-#: 10060000.xhp#par_id3149161.20.help.text
-msgctxt "10060000.xhp#par_id3149161.20.help.text"
+#. TLW7
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3149161\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Square, Unfilled"
msgstr "正方形,未填色"
-#: 10060000.xhp#hd_id3154098.22.help.text
+#. c2Ol
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"hd_id3154098\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
msgstr "圆角矩形,未填色"
-#: 10060000.xhp#par_id3153684.24.help.text
+#. UtSe
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3153684\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">在当前文档中拖动的位置绘制一个未填色的圆角矩形。在要绘制圆角矩形一角的位置单击,然后拖成所需的大小。要绘制圆角正方形,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10060000.xhp#par_id3154603.help.text
+#. BG;{
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3154603\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">图标</alt></image>"
-#: 10060000.xhp#par_id3154802.23.help.text
-msgctxt "10060000.xhp#par_id3154802.23.help.text"
+#. Vi:E
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3154802\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "圆角矩形,未填色"
-#: 10060000.xhp#hd_id3150350.25.help.text
-msgctxt "10060000.xhp#hd_id3150350.25.help.text"
+#. H3r=
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"hd_id3150350\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "圆角正方形,未填色"
-#: 10060000.xhp#par_id3150990.27.help.text
+#. MThR
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3150990\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">在当前文档中拖动的位置绘制一个未填色的圆角正方形。在要绘制圆角正方形一角的位置单击,然后拖成所需的大小。要绘制圆角矩形,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10060000.xhp#par_id3154565.help.text
+#. ,]Q5
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3154565\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">图标</alt></image>"
-#: 10060000.xhp#par_id3152960.26.help.text
-msgctxt "10060000.xhp#par_id3152960.26.help.text"
+#. PUs|
+#: 10060000.xhp
+msgctxt ""
+"10060000.xhp\n"
+"par_id3152960\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "圆角正方形,未填色"
-#: 10030000.xhp#tit.help.text
-msgid "Mode"
-msgstr "模式"
-
-#: 10030000.xhp#bm_id3150199.help.text
-msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>绕翻转线翻转</bookmark_value><bookmark_value>镜像对象</bookmark_value><bookmark_value>三维旋转对象; 转换为</bookmark_value><bookmark_value>倾斜对象</bookmark_value><bookmark_value>对象; 效果</bookmark_value><bookmark_value>扭曲对象</bookmark_value><bookmark_value>剪切对象</bookmark_value><bookmark_value>透明; 对象</bookmark_value><bookmark_value>渐变; 透明</bookmark_value><bookmark_value>颜色; 以交互方式定义渐变</bookmark_value><bookmark_value>渐变; 定义颜色</bookmark_value><bookmark_value>圆; 对象</bookmark_value>"
-
-#: 10030000.xhp#hd_id3147264.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"模式\">模式</link>"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3153965.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifies the shape, orientation or fill of the selected object(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">修改选定对象的形状、方向或填充方式。</ahelp>"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3149665.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">图标</alt></image>"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3154018.3.help.text
-msgid "Effects (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr "效果(只用于 %PRODUCTNAME Draw)"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3149018.4.help.text
-msgid "To open the<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Mode </emph>toolbar, click the arrow next to the <emph>Effects </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> bar. In %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>View - Toolbars - Mode</emph>."
-msgstr "打开 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>模式</emph>工具栏,单击位于<emph>绘图</emph>栏上的<emph>效果</emph>图标旁的箭头。在 %PRODUCTNAME Impress 中,选择<emph>视图 - 工具栏 - 模式</emph>。"
-
-#: 10030000.xhp#hd_id3150199.6.help.text
-msgctxt "10030000.xhp#hd_id3150199.6.help.text"
-msgid "Rotate"
-msgstr "旋转"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3148489.40.help.text
-msgid "Rotates or skews the selected 2D object(s) around a pivot point. Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. To skew an object, drag a center handle in the direction you want to skew it."
-msgstr "围绕一个旋转点旋转或倾斜选定的平面图形对象。要旋转对象,请沿着要旋转的方向拖动对象某个角上的控点;要倾斜对象,请沿着要倾斜的方向拖动对象的中心控点。"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3154022.9.help.text
-msgid "Each slide has only one pivot point. Double-click an object to move the pivot point to the center of the object. You can also drag the pivot point to a new location on the screen, and then rotate the object."
-msgstr "每个幻灯片只有一个旋转点。双击对象,使旋转点移到对象的中心。您也可以将旋转点拖动到屏幕中的新位置,然后再旋转对象。"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3153914.10.help.text
-msgid "If you select a group that includes a 3D object, only the 3D object is rotated. You cannot skew a 3D object, instead, you can rotate it about the X and Y axes by dragging the center handles."
-msgstr "如果选择了一个组,并且这个组中含有三维对象,则只会旋转该三维对象。无法倾斜三维对象,但是可以通过拖动中心控点,使其绕 X 轴和 Y 轴旋转。"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3146962.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">图标</alt></image>"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3150435.7.help.text
-msgctxt "10030000.xhp#par_id3150435.7.help.text"
-msgid "Rotate"
-msgstr "旋转"
-
-#: 10030000.xhp#hd_id3151387.11.help.text
-msgctxt "10030000.xhp#hd_id3151387.11.help.text"
-msgid "Flip"
-msgstr "翻转"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3157874.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Flips the selected object(s) around a flip line, that you can drag to anywhere on the slide. Drag a handle of the object(s) across the flip line to flip the object(s). To change the orientation of the flip line, drag one of its end points to new location.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">围绕一条翻转线翻转选定的一个或多个对象,翻转线可以拖动到页面中的任意位置。拖动一个或多个对象的控点使其越过翻转线。要修改翻转线的方向,请将翻转线的一端拖动到新位置。</ahelp>"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3153035.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">图标</alt></image>"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3145590.12.help.text
-msgctxt "10030000.xhp#par_id3145590.12.help.text"
-msgid "Flip"
-msgstr "翻转"
-
-#: 10030000.xhp#hd_id3155263.33.help.text
-msgctxt "10030000.xhp#hd_id3155263.33.help.text"
-msgid "In 3D Rotation Object"
-msgstr "在三维旋转体中"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3145169.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Converts the selected 2D object(s) to a 3D object, by rotating the object(s) around a symmetry line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">将选定平面对象沿对称线旋转,以将其转换成三维对象。</ahelp>"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3150332.36.help.text
-msgid "Drag the symmetry line to a new location to change the shape of the converted object. To change the orientation of the symmetry line, drag one of its end points. Click the object to convert it to 3D. "
-msgstr "将对称线拖动到新位置,可以修改转换后的对象的形状。要修改对称线的方向,请拖动对称线的一个端点。单击对象将其转换成三维。"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3150928.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">图标</alt></image>"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3149024.34.help.text
-msgctxt "10030000.xhp#par_id3149024.34.help.text"
-msgid "In 3D Rotation Object"
-msgstr "在三维旋转体中"
-
-#: 10030000.xhp#hd_id3147536.24.help.text
-msgctxt "10030000.xhp#hd_id3147536.24.help.text"
-msgid "Set in circle (perspective)"
-msgstr "在圆中设置(透视)"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3150468.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles, and then adding perspective. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">沿虚拟的圆旋转选定的对象,使其扭曲变形,然后添加透视效果。拖动选定对象的控点可使对象扭曲变形。</ahelp>如果选定的对象不是多边形或贝赛尔曲线,系统将提示您将其变为曲线,以便进行扭曲变形。"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3147167.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">图标</alt></image>"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3149454.25.help.text
-msgctxt "10030000.xhp#par_id3149454.25.help.text"
-msgid "Set in circle (perspective)"
-msgstr "在圆中设置(透视)"
-
-#: 10030000.xhp#hd_id3151185.27.help.text
-msgctxt "10030000.xhp#hd_id3151185.27.help.text"
-msgid "Set to circle (slant)"
-msgstr "设置为圆形(倾斜)"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3150766.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">沿虚拟的圆旋转选定的对象,使其扭曲变形。拖动选定对象的控点可使对象扭曲变形。</ahelp>如果选定的对象不是多边形或贝赛尔曲线,系统将提示您将其变为曲线,以便进行扭曲变形。"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3150875.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">图标</alt></image>"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3153156.28.help.text
-msgctxt "10030000.xhp#par_id3153156.28.help.text"
-msgid "Set to circle (slant)"
-msgstr "设置为圆形(倾斜)"
-
-#: 10030000.xhp#hd_id3154049.30.help.text
-msgctxt "10030000.xhp#hd_id3154049.30.help.text"
-msgid "Distort"
-msgstr "扭曲变形"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3149756.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Lets you drag the handles of the selected object to change its shape.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shear\">通过拖动选定对象的控点来修改对象的形状。</ahelp>如果选定的对象不是多边形或贝赛尔曲线,在进行扭曲变形之前,系统将提示您将其变为曲线。"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3154693.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">图标</alt></image>"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3154294.31.help.text
-msgctxt "10030000.xhp#par_id3154294.31.help.text"
-msgid "Distort"
-msgstr "扭曲变形"
-
-#: 10030000.xhp#hd_id3154203.42.help.text
-msgctxt "10030000.xhp#hd_id3154203.42.help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "透明"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3154258.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Applies a transparency gradient to the selected object.</ahelp> The transparency line represents a a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">使选定的对象应用透明图案。</ahelp>透明线条表示灰度,黑色控点对应的透明度为 0%,白色控点对应的透明度为 100%。"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3147516.44.help.text
-msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change their grayscale values."
-msgstr "拖动白色控点可以修改透明渐变的方向。拖动黑色控点可以修改渐变的长度。您也可以将颜色从<emph>颜色</emph>栏中拖放到控点上,以修改控点的灰度值。"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3154104.60.help.text
-msgctxt "10030000.xhp#par_id3154104.60.help.text"
-msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>."
-msgstr "要显示<emph>颜色栏</emph>,请选择<emph>视图 - 工具栏 - 颜色栏</emph>。"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3154602.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">图标</alt></image>"
-
-#: 10030000.xhp#par_id3150623.45.help.text
-msgctxt "10030000.xhp#par_id3150623.45.help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "透明"
+#. :mJX
+#: 13050000.xhp
+msgctxt ""
+"13050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show Snap Lines"
+msgstr "显示坐标线"
-#: 10030000.xhp#hd_id3149932.46.help.text
-msgctxt "10030000.xhp#hd_id3149932.46.help.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "渐变"
+#. Lb!(
+#: 13050000.xhp
+msgctxt ""
+"13050000.xhp\n"
+"bm_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_value>showing; guides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>辅助线; 显示坐标线图标</bookmark_value><bookmark_value>显示; 辅助线</bookmark_value>"
-#: 10030000.xhp#par_id3149594.47.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in <emph>Format - Area</emph>.</ahelp> Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change the color of the gradient endpoints. "
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">修改选定对象的填充渐变。仅当在<emph>格式 - 平面</emph>中对选定对象应用了渐变后,才能使用此命令。</ahelp>拖动渐变线条的控点可以修改渐变的方向或长度。您也可以将颜色从<emph>颜色栏</emph>中拖放到控点上,以修改渐变端点的颜色。 "
+#. !d=n
+#: 13050000.xhp
+msgctxt ""
+"13050000.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"显示坐标线\">显示坐标线</link>"
-#: 10030000.xhp#par_id3151311.48.help.text
-msgctxt "10030000.xhp#par_id3151311.48.help.text"
-msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>."
-msgstr "要显示<emph>颜色栏</emph>,请选择<emph>视图 - 工具栏 - 颜色栏</emph>。"
+#. q5wx
+#: 13050000.xhp
+msgctxt ""
+"13050000.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Shows or hides snap lines so can you align objects on your slide. To remove a snap line, drag it off the slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">显示或隐藏坐标线以对齐页面中的对象。要删除坐标线,将其拖出页面即可。</ahelp>"
-#: 10030000.xhp#par_id3150990.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">图标</alt></image>"
+#. gaBU
+#: 13050000.xhp
+msgctxt ""
+"13050000.xhp\n"
+"par_id3149019\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 10030000.xhp#par_id3148400.49.help.text
-msgctxt "10030000.xhp#par_id3148400.49.help.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "渐变"
+#. *ai/
+#: 13050000.xhp
+msgctxt ""
+"13050000.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Show Snap Lines"
+msgstr "显示坐标线"
-#: 08060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Current Slide/Level"
-msgstr "当前幻灯片/级别"
+#. SwYc
+#: 13180000.xhp
+msgctxt ""
+"13180000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Allow Quick Editing"
+msgstr "允许快速编辑"
-#: 08060000.xhp#hd_id3159153.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Current Slide/Level</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"当前幻灯片/层\">当前幻灯片/层</link>"
+#. XgZU
+#: 13180000.xhp
+msgctxt ""
+"13180000.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"允许快速编辑\">允许快速编辑</link>"
-#: 08060000.xhp#par_id3153190.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Displays the current slide number followed by the total number of slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">显示当前幻灯片的编号以及幻灯片总数。</ahelp>"
+#. h/X%
+#: 13180000.xhp
+msgctxt ""
+"13180000.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">图标</alt></image>"
-#: 08060000.xhp#par_id3149126.3.help.text
-msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is displayed."
-msgstr "在层模式下,显示含有选定对象的层名称。"
+#. lN1T
+#: 13180000.xhp
+msgctxt ""
+"13180000.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Allow Quick Editing"
+msgstr "允许快速编辑"
-#: 10120000.xhp#tit.help.text
+#. ogew
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Arrows"
msgstr "箭头"
-#: 10120000.xhp#bm_id3145799.help.text
+#. A~w3
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"bm_id3145799\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; lines</bookmark_value><bookmark_value>inserting; arrows</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; drawing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>线条; 插入</bookmark_value><bookmark_value>箭头; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 线条</bookmark_value><bookmark_value>插入; 箭头</bookmark_value><bookmark_value>定量线; 绘图</bookmark_value>"
-#: 10120000.xhp#hd_id3145799.1.help.text
+#. Q7H*
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3145799\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Arrows</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"箭头\">箭头</link>"
-#: 10120000.xhp#par_id3145790.2.help.text
+#. $.?/
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <emph>Arrows</emph> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">打开<emph>箭头</emph>工具栏,您可以在其中为当前幻灯片或页面添加直线、带箭头的线条和定量线。</ahelp>"
-#: 10120000.xhp#par_idN1071F.help.text
+#. y1Kd
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_idN1071F\n"
+"help.text"
msgid "If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Format - Line, and then selecting an arrow style from the Style box."
msgstr "如果需要,您可以在绘制线条之后再为其添加箭头,方法是选择“格式”-“线条”,然后从“样式”框中选择一个箭头样式。"
-#: 10120000.xhp#hd_id3153811.5.help.text
-msgctxt "10120000.xhp#hd_id3153811.5.help.text"
+#. IB]h
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3153811\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Line"
msgstr "线条"
-#: 10120000.xhp#par_id3145114.6.help.text
+#. NeS6
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3145114\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag."
msgstr "在当前文档中拖动的位置绘制一条直线。要将线条角度限制为 45 度,请在拖动时按住 Shift 键。"
-#: 10120000.xhp#par_id3147405.help.text
+#. t)Qw
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3147405\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 10120000.xhp#par_id3157906.7.help.text
-msgctxt "10120000.xhp#par_id3157906.7.help.text"
+#. DQfq
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3157906\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Line"
msgstr "线条"
-#: 10120000.xhp#hd_id3148725.8.help.text
-msgctxt "10120000.xhp#hd_id3148725.8.help.text"
+#. -usj
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3148725\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Line Ends with Arrow"
msgstr "尾端带箭头的线条"
-#: 10120000.xhp#par_id3153034.9.help.text
+#. D?E]
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3153034\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Draws a straight line that ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">在当前文档中拖动的位置绘制一条尾端带箭头的直线。要将线条角度限制为 45 度,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10120000.xhp#par_id3145590.help.text
+#. Ftm)
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 10120000.xhp#par_id3153733.10.help.text
-msgctxt "10120000.xhp#par_id3153733.10.help.text"
+#. Qv)3
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3153733\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Line Ends with Arrow"
msgstr "尾端带箭头的线条"
-#: 10120000.xhp#hd_id3149881.11.help.text
-msgctxt "10120000.xhp#hd_id3149881.11.help.text"
+#. 6X@F
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3149881\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Line with Arrow/Circle"
msgstr "首尾端带箭头/圆头的线条"
-#: 10120000.xhp#par_id3147370.12.help.text
+#. Dt~a
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3147370\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a circle where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">在当前文档中拖动的位置绘制一条首端带箭头、尾端带圆形的直线。要将线条角度限制为 45 度,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10120000.xhp#par_id3156060.help.text
+#. UlF7
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 10120000.xhp#par_id3145297.13.help.text
-msgctxt "10120000.xhp#par_id3145297.13.help.text"
+#. USqo
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3145297\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Line with Arrow/Circle"
msgstr "首尾端带箭头/圆头的线条"
-#: 10120000.xhp#hd_id3149024.14.help.text
-msgctxt "10120000.xhp#hd_id3149024.14.help.text"
+#. 3E!^
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3149024\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Line with Arrow/Square"
msgstr "首尾端带箭头/方头的线条"
-#: 10120000.xhp#par_id3154873.15.help.text
+#. 0LOA
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3154873\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a square where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">在当前文档中拖动的位置绘制一条首端带箭头、尾端带方头的直线。要将线条角度限制为 45 度,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10120000.xhp#par_id3155402.help.text
+#. Rt=+
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3155402\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 10120000.xhp#par_id3149446.16.help.text
-msgctxt "10120000.xhp#par_id3149446.16.help.text"
+#. YEW_
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3149446\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Line with Arrow/Square"
msgstr "首尾端带箭头/方头的线条"
-#: 10120000.xhp#hd_id3150967.17.help.text
-msgctxt "10120000.xhp#hd_id3150967.17.help.text"
+#. }SbF
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3150967\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Line (45°)"
msgstr "线条(45度)"
-#: 10120000.xhp#par_id3152929.18.help.text
+#. cqSS
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3152929\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Draws a straight line that is constrained by angles of 45 degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">绘制一条 45 度角的直线。</ahelp>"
-#: 10120000.xhp#par_id3145202.help.text
+#. 57Hi
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3145202\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 10120000.xhp#par_id3153151.19.help.text
-msgctxt "10120000.xhp#par_id3153151.19.help.text"
+#. gO![
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3153151\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Line (45°)"
msgstr "线条(45 度)"
-#: 10120000.xhp#hd_id3150256.20.help.text
-msgctxt "10120000.xhp#hd_id3150256.20.help.text"
+#. )/NP
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3150256\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Line Starts with Arrow"
msgstr "首端带箭头的线条"
-#: 10120000.xhp#par_id3143236.21.help.text
+#. `7/n
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3143236\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Draws a straight line that starts with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">在当前文档中拖动的位置绘制一条首端带箭头的直线。要将线条角度限制为 45 度,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10120000.xhp#par_id3151172.help.text
+#. ]AwG
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3151172\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 10120000.xhp#par_id3148830.22.help.text
-msgctxt "10120000.xhp#par_id3148830.22.help.text"
+#. X%%H
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3148830\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Line Starts with Arrow"
msgstr "首端带箭头的线条"
-#: 10120000.xhp#hd_id3154295.23.help.text
-msgctxt "10120000.xhp#hd_id3154295.23.help.text"
+#. GMDo
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3154295\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Line with Circle/Arrow"
msgstr "首尾端带圆头/箭头的线条"
-#: 10120000.xhp#par_id3158403.24.help.text
+#. LJIP
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3158403\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Draws a straight line that starts with a circle and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">在当前文档中拖动的位置绘制一条首端带圆形、尾端带箭头的直线。要将线条角度限制为 45 度,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10120000.xhp#par_id3154276.help.text
+#. q0#V
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3154276\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 10120000.xhp#par_id3154100.25.help.text
-msgctxt "10120000.xhp#par_id3154100.25.help.text"
+#. CKqL
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3154100\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Line with Circle/Arrow"
msgstr "首尾端带圆头/箭头的线条"
-#: 10120000.xhp#hd_id3153688.26.help.text
-msgctxt "10120000.xhp#hd_id3153688.26.help.text"
+#. DCD8
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3153688\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Line with Square/Arrow"
msgstr "首尾端带方头/箭头的线条"
-#: 10120000.xhp#par_id3149800.27.help.text
+#. {qP^
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3149800\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Draws a straight line that starts with a square and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">在当前文档中拖动的位置绘制一条首端带方头、尾端带箭头的直线。要将线条角度限制为 45 度,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10120000.xhp#par_id3153538.help.text
+#. ]8E$
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3153538\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 10120000.xhp#par_id3150975.28.help.text
-msgctxt "10120000.xhp#par_id3150975.28.help.text"
+#. w5SQ
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3150975\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Line with Square/Arrow"
msgstr "首尾端带方头/箭头的线条"
-#: 10120000.xhp#hd_id3154477.35.help.text
-msgctxt "10120000.xhp#hd_id3154477.35.help.text"
+#. 9!tO
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3154477\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "Dimension Line"
msgstr "定量线"
-#: 10120000.xhp#par_id3146124.36.help.text
+#. /dd;
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3146124\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Draws a line that displays the dimension length bounded by guides.</ahelp> Dimension lines automatically calculate and display linear dimensions. To draw a dimension line, open the <emph>Arrows</emph> toolbar, and click the <emph>Dimension Line</emph> icon. Move your pointer to where you want the line to start and drag to draw the dimension line. Release when finished."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">绘制一条两端带有辅助线且显示尺寸长度的线条。</ahelp> 定量线自动计算并显示线性尺寸。要绘制定量线,请打开<emph>箭头</emph>工具栏,然后单击<emph>定量线</emph>图标。将指针移到线条的起始位置,拖动以绘制定量线。绘制完成后释放鼠标键。"
-#: 10120000.xhp#par_id3148407.37.help.text
+#. T@aM
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3148407\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging."
msgstr "如果要绘制与邻近对象的一条边长度相同的定量线,请在拖动时按住<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键。要将定量线角度限制为 45 度,请在拖动时按住 Shift 键。"
-#: 10120000.xhp#par_id3148986.53.help.text
+#. -k.M
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3148986\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
msgstr "在 %PRODUCTNAME Draw 中,一条定量线通常会被插入到被称为<emph>定量线</emph>的<link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"分层\">分层</link>。如果将该分层设为隐藏,则不会在绘图中显示定量线。"
-#: 10120000.xhp#par_id3154836.help.text
+#. !w3O
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3154836\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 10120000.xhp#par_id3151259.31.help.text
-msgctxt "10120000.xhp#par_id3151259.31.help.text"
+#. YIkJ
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3151259\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "Dimension Line"
msgstr "定量线"
-#: 10120000.xhp#hd_id3149784.32.help.text
-msgctxt "10120000.xhp#hd_id3149784.32.help.text"
+#. )/Qc
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3149784\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Line with Arrows"
msgstr "两端带箭头的线条"
-#: 10120000.xhp#par_id3156350.33.help.text
+#. 4Q;d
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3156350\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Draws a straight line with arrows at both ends where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">在当前文档中拖动的位置绘制一条两端均带箭头的直线。要将线条角度限制为 45 度,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10120000.xhp#par_id3147218.help.text
+#. {3{]
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3147218\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 10120000.xhp#par_id3149435.34.help.text
-msgctxt "10120000.xhp#par_id3149435.34.help.text"
+#. GXhi
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3149435\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "Line with Arrows"
msgstr "两端带箭头的线条"
-#: 13030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "13030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Allow Effects"
-msgstr "允许效果"
+#. DNHm
+#: 11100000.xhp
+msgctxt ""
+"11100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting On/Off"
+msgstr "打开/关闭格式"
-#: 13030000.xhp#bm_id3149666.help.text
-msgid "<bookmark_value>allowing; effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; preview</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>允许; 效果</bookmark_value><bookmark_value>效果; 预览</bookmark_value>"
+#. VV!V
+#: 11100000.xhp
+msgctxt ""
+"11100000.xhp\n"
+"bm_id3150012\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formatting;slides headings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>格式; 幻灯片标题</bookmark_value>"
-#: 13030000.xhp#hd_id3149666.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Allow Effects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"允许效果\">允许效果</link>"
+#. rll@
+#: 11100000.xhp
+msgctxt ""
+"11100000.xhp\n"
+"hd_id3150012\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatting On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"打开/关闭格式\">打开/关闭格式</link>"
-#: 13030000.xhp#par_id3145251.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">单击幻灯片中的对象,将播放为该对象分配的动画效果的预览。要选择对象进行编辑,请在单击时按住<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键。</ahelp>"
+#. gqNr
+#: 11100000.xhp
+msgctxt ""
+"11100000.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">显示或隐藏幻灯片标题的字符格式。要修改标题的字符格式,请打开<emph>样式和格式</emph>窗口,在某个样式上单击鼠标右键,然后选择<emph>修改</emph>。</ahelp>"
-#: 13030000.xhp#par_id3154704.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. eBSP
+#: 11100000.xhp
+msgctxt ""
+"11100000.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">图标</alt></image>"
-#: 13030000.xhp#par_id3159236.3.help.text
-msgctxt "13030000.xhp#par_id3159236.3.help.text"
-msgid "Allow Effects"
-msgstr "允许效果"
+#. 5D+Z
+#: 11100000.xhp
+msgctxt ""
+"11100000.xhp\n"
+"par_id3145789\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting On/Off"
+msgstr "打开/关闭格式"
-#: 10110000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "10110000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
+#. Q{M.
+#: 08020000.xhp
+msgctxt ""
+"08020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Current Size"
+msgstr "当前大小"
-#: 10110000.xhp#hd_id3149945.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"插入\">插入</link>"
+#. oNsF
+#: 08020000.xhp
+msgctxt ""
+"08020000.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Current Size</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"当前大小\">当前大小</link>"
-#: 10110000.xhp#par_id3154766.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. KP~,
+#: 08020000.xhp
+msgctxt ""
+"08020000.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">显示光标的 X 和 Y 位置,以及选定对象的大小。</ahelp>"
-#: 10110000.xhp#par_id3145582.4.help.text
-msgctxt "10110000.xhp#par_id3145582.4.help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
+#. #3fA
+#: 08020000.xhp
+msgctxt ""
+"08020000.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>."
+msgstr "此状态栏字段使用与标尺相同的度量单位。您可以通过选择<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - 常规</emph></link>来定义单位。"
-#: 10110000.xhp#par_id3147401.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Open the <emph>Insert</emph> toolbar, where you can add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">打开<emph>插入</emph>工具栏,利用此工具栏可向文档中加入包括图表、电子表格和图像在内的对象。</ahelp>"
+#. `soI
+#: 13140000.xhp
+msgctxt ""
+"13140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to Snap Lines"
+msgstr "对齐到辅助线"
-#: 10110000.xhp#hd_id3149028.11.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"幻灯片\">幻灯片</link>"
+#. 64m2
+#: 13140000.xhp
+msgctxt ""
+"13140000.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">对齐到辅助线</link>"
-#: 10110000.xhp#hd_id3154558.13.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"浮动框架\">浮动框架</link>"
+#. K\UR
+#: 13140000.xhp
+msgctxt ""
+"13140000.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">图标</alt></image>"
-#: 10110000.xhp#hd_id3148386.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"文件\">文件</link>"
+#. v;D*
+#: 13140000.xhp
+msgctxt ""
+"13140000.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to Snap Lines"
+msgstr "对齐到辅助线"
-#: 10110000.xhp#hd_id3150567.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"电子表格\">电子表格</link>"
+#. CzFa
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rehearse Timings"
+msgstr "排练计时"
-#: 10110000.xhp#hd_id3155986.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"从文件\">从文件</link>"
+#. f\zF
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Rehearse Timings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"排练计时\">排练计时</link>"
-#: 10110000.xhp#hd_id3155408.17.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Sound</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"声音\">声音</link>"
+#. Els9
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Starts a slide show with a timer in the lower left corner.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">开始幻灯片放映,并在左下角显示计时器。</ahelp>"
-#: 10110000.xhp#hd_id3145063.18.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"视频\">视频</link>"
+#. :X0G
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3156385\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">图标</alt></image>"
-#: 10110000.xhp#hd_id3145826.12.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"公式\">公式</link>"
+#. 2BR^
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3150298\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Rehearse Timings"
+msgstr "排练计时"
-#: 10110000.xhp#hd_id3157904.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Chart</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">图表</link>"
+#. K0y%
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3152994\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"幻灯片放映设置\">幻灯片放映设置</link>"
-#: 10110000.xhp#hd_id3153004.14.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE 对象\">OLE 对象</link>"
+#. ZD%o
+#: 11110000.xhp
+msgctxt ""
+"11110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Black and White"
+msgstr "黑白"
-#: 10110000.xhp#hd_id3155930.15.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"插件\">插件</link>"
+#. GG?N
+#: 11110000.xhp
+msgctxt ""
+"11110000.xhp\n"
+"bm_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>views; black and white</bookmark_value><bookmark_value>black and white view</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>视图; 黑白</bookmark_value><bookmark_value>黑白视图</bookmark_value>"
+
+#. drF;
+#: 11110000.xhp
+msgctxt ""
+"11110000.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Black and White</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"黑白\">黑白</link>"
+
+#. ]?I!
+#: 11110000.xhp
+msgctxt ""
+"11110000.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Shows your slides in black and white only.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">仅使用黑白颜色放映幻灯片。</ahelp>"
+
+#. cw%/
+#: 11110000.xhp
+msgctxt ""
+"11110000.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">图标</alt></image>"
+
+#. [7cE
+#: 11110000.xhp
+msgctxt ""
+"11110000.xhp\n"
+"par_id3150345\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Black and White"
+msgstr "黑白"
+
+#. qOBP
+#: 11060000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "First Level"
+msgstr "第一级"
+
+#. 3]]B
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"bm_id3153142\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>levels; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; levels</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>级别; 隐藏</bookmark_value><bookmark_value>隐藏; 级别</bookmark_value>"
+
+#. 9,jU
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">First Level</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"第一级\">第一级</link>"
+
+#. 6wb4
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"par_id3151076\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>All Levels</emph></link> icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">隐藏当前演示文稿中的所有幻灯片段落,而只显示幻灯片标题。幻灯片标题前面的黑色线条表示隐藏了段落。要显示标题,请单击<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"所有级别\"><emph>所有级别</emph></link>图标。</ahelp>"
+
+#. *+{:
+#: 11060000.xhp
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">图标</alt></image>"
+
+#. OFm8
+#: 11060000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"11060000.xhp\n"
+"par_id3150207\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "First Level"
+msgstr "第一级"
+
+#. [Jd;
+#: 13190000.xhp
+msgctxt ""
+"13190000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Text Area Only"
+msgstr "只选择文字区域"
+
+#. ,imK
+#: 13190000.xhp
+msgctxt ""
+"13190000.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"只选择文字区域\">只选择文字区域</link>"
+
+#. -nr=
+#: 13190000.xhp
+msgctxt ""
+"13190000.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">图标</alt></image>"
+
+#. ;v0S
+#: 13190000.xhp
+msgctxt ""
+"13190000.xhp\n"
+"par_id3154254\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Select Text Area Only"
+msgstr "只选择文字区域"
+
+#. kT0i
+#: 11090000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show Subpoints"
+msgstr "显示分段落"
+
+#. 4D2Z
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"bm_id3153144\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; subpoints</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>分段落; 显示</bookmark_value><bookmark_value>显示; 分段落</bookmark_value>"
+
+#. TJ*}
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"hd_id3153144\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Show Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"显示分段落\">显示分段落</link>"
+
+#. UCAV
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">显示选定标题的隐藏的副标题。要隐藏选定标题的副标题。请单击<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"隐藏分段落\"><emph>隐藏分段落</emph></link>图标。</ahelp>"
+
+#. !;hE
+#: 11090000.xhp
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">图标</alt></image>"
+
+#. Ud\%
+#: 11090000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3146314\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Show Subpoints"
+msgstr "显示分段落"
+
+#. ^Qdi
+#: 13040000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"13040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Allow Interaction"
+msgstr "允许交互式"
+
+#. ^blD
+#: 13040000.xhp
+msgctxt ""
+"13040000.xhp\n"
+"bm_id3148386\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>interactions; preview</bookmark_value><bookmark_value>allowing; interaction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>交互式; 预览</bookmark_value><bookmark_value>允许; 交互式</bookmark_value>"
+
+#. =B_+
+#: 13040000.xhp
+msgctxt ""
+"13040000.xhp\n"
+"hd_id3148386\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Allow Interaction</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"允许交互式\">允许交互式</link>"
-#: 10090000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "10090000.xhp#tit.help.text"
+#. 8{)j
+#: 13040000.xhp
+msgctxt ""
+"13040000.xhp\n"
+"par_id3150266\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">单击幻灯片中的对象,将执行为该对象分配的交互活动的预览。要选择对象进行编辑,请在单击时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键。</ahelp>"
+
+#. 4+`:
+#: 13040000.xhp
+msgctxt ""
+"13040000.xhp\n"
+"par_id3153925\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. rjuO
+#: 13040000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"13040000.xhp\n"
+"par_id3156256\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Allow Interaction"
+msgstr "允许交互式"
+
+#. QSkk
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
+msgstr "单击对象转到旋转模式"
+
+#. r/2l
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"bm_id2825428\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>旋转模式</bookmark_value>"
+
+#. lE#+
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotation Mode after Clicking Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"单击对象转到旋转模式\">单击对象转到旋转模式</link>"
+
+#. 3^0~
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Changes the mouse-click behavior, so that rotation handles appear after you click an object, and then click it again.</ahelp> Drag a handle to rotate the object in the direction you want."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">修改鼠标单击的方式,以便在单击某个对象后出现旋转控点,然后再次单击该对象。</ahelp>拖动控点在所需方向旋转对象。"
+
+#. ,cci
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. AvBk
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3149019\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
+msgstr "单击对象转到旋转模式"
+
+#. 5B3p
+#: 13100000.xhp
+msgctxt ""
+"13100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Exit all Groups"
+msgstr "退出所有组合"
+
+#. 7![w
+#: 13100000.xhp
+msgctxt ""
+"13100000.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Exit all Groups</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"退出所有组合\">退出所有组合</link>"
+
+#. OvZ:
+#: 13100000.xhp
+msgctxt ""
+"13100000.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Exits all groups and returns to normal view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">退出所有组合,返回到一般视图。</ahelp>"
+
+#. KV./
+#: 13100000.xhp
+msgctxt ""
+"13100000.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">图标</alt></image>"
+
+#. LO}m
+#: 13100000.xhp
+msgctxt ""
+"13100000.xhp\n"
+"par_id3149019\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Exit all groups"
+msgstr "退出所有组合"
+
+#. nAD6
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "3D Objects"
msgstr "三维对象"
-#: 10090000.xhp#bm_id3150208.help.text
+#. z6x:
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"bm_id3150208\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>cubes</bookmark_value><bookmark_value>spheres</bookmark_value><bookmark_value>cylinders</bookmark_value><bookmark_value>cones</bookmark_value><bookmark_value>pyramids</bookmark_value><bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>shells</bookmark_value><bookmark_value>half-spheres</bookmark_value><bookmark_value>drawing;3D objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>工具栏; 三维对象</bookmark_value><bookmark_value>三维对象; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 三维对象</bookmark_value><bookmark_value>立方体</bookmark_value><bookmark_value>球体</bookmark_value><bookmark_value>圆柱体</bookmark_value><bookmark_value>圆锥体</bookmark_value><bookmark_value>棱锥体</bookmark_value><bookmark_value>圆环</bookmark_value><bookmark_value>壳体</bookmark_value><bookmark_value>半球</bookmark_value><bookmark_value>绘制; 三维对象</bookmark_value>"
-#: 10090000.xhp#hd_id3159238.1.help.text
+#. VZ(n
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"hd_id3159238\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D Objects\">3D Objects</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"三维对象\">三维对象</link>"
-#: 10090000.xhp#par_id3152900.2.help.text
+#. `Fjn
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3152900\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press F3 to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">打开<emph>三维对象</emph>工具栏。这些对象都是三维的,有深度、照明、反射。</ahelp> 每一个插入的对象都有一个初始的三维场景。按 F3 键进入三维场景。对这些三维对象,您可以打开“三维效果”对话框来编辑属性。"
-#: 10090000.xhp#par_id3154767.help.text
+#. k7L0
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3154767\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">图标</alt></image>"
-#: 10090000.xhp#par_id3150397.3.help.text
-msgctxt "10090000.xhp#par_id3150397.3.help.text"
+#. IFp*
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3150397\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "3D Objects"
msgstr "3 维对象"
-#: 10090000.xhp#par_id3153038.4.help.text
+#. iE2m
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3153038\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "To rotate a 3D object around any of its three axes, click to select the object, and then click again to display its rotation handles. Drag a handle in the direction you want to rotate the object."
msgstr "要围绕其自身的三个坐标轴之一旋转 三维对象,请先单击选择对象,然后再次单击,显示对象的旋转控点。沿着要旋转体的方向拖动控点。"
-#: 10090000.xhp#hd_id3153936.5.help.text
-msgctxt "10090000.xhp#hd_id3153936.5.help.text"
+#. )U\P
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"hd_id3153936\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Cube"
msgstr "立方体"
-#: 10090000.xhp#par_id3145593.7.help.text
+#. ad\q
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3145593\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">在幻灯片中拖动的位置绘制一个已填色的立方形。要绘制三维矩形,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10090000.xhp#par_id3149877.help.text
+#. _~$B
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3149877\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">图标</alt></image>"
-#: 10090000.xhp#par_id3155440.6.help.text
-msgctxt "10090000.xhp#par_id3155440.6.help.text"
+#. (Oe?
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3155440\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Cube"
msgstr "立方体"
-#: 10090000.xhp#hd_id3145354.8.help.text
-msgctxt "10090000.xhp#hd_id3145354.8.help.text"
+#. gVk:
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"hd_id3145354\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Sphere"
msgstr "球体"
-#: 10090000.xhp#par_id3145303.10.help.text
+#. hJq{
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3145303\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">在幻灯片中拖动的位置绘制一个已填色的球体。要绘制椭球体,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10090000.xhp#par_id3155985.help.text
+#. -|b@
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3155985\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">图标</alt></image>"
-#: 10090000.xhp#par_id3153720.9.help.text
-msgctxt "10090000.xhp#par_id3153720.9.help.text"
+#. z*9O
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3153720\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Sphere"
msgstr "球体"
-#: 10090000.xhp#hd_id3149710.11.help.text
-msgctxt "10090000.xhp#hd_id3149710.11.help.text"
+#. x#%*
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"hd_id3149710\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Cylinder"
msgstr "圆柱体"
-#: 10090000.xhp#par_id3152928.13.help.text
+#. 0e:q
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3152928\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">在幻灯片中拖动的位置绘制一个底部为圆形的圆柱体。要绘制底部为椭圆的圆柱体,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10090000.xhp#par_id3147562.help.text
+#. ziKe
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3147562\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">图标</alt></image>"
-#: 10090000.xhp#par_id3153151.12.help.text
-msgctxt "10090000.xhp#par_id3153151.12.help.text"
+#. Nibp
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3153151\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Cylinder"
msgstr "圆柱体"
-#: 10090000.xhp#hd_id3155843.14.help.text
-msgctxt "10090000.xhp#hd_id3155843.14.help.text"
+#. ];c8
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"hd_id3155843\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Cone"
msgstr "圆锥体"
-#: 10090000.xhp#par_id3143236.16.help.text
+#. p+5h
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3143236\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cone\">在幻灯片中拖动的位置绘制一个底部为圆的圆锥体。要绘制底部为椭圆的圆锥体,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10090000.xhp#par_id3151172.help.text
+#. ?aE8
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3151172\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">图标</alt></image>"
-#: 10090000.xhp#par_id3148829.15.help.text
-msgctxt "10090000.xhp#par_id3148829.15.help.text"
+#. ]m7O
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3148829\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Cone"
msgstr "圆锥体"
-#: 10090000.xhp#hd_id3158408.17.help.text
-msgctxt "10090000.xhp#hd_id3158408.17.help.text"
+#. df#_
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"hd_id3158408\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Pyramid"
msgstr "棱锥体"
-#: 10090000.xhp#par_id3147511.19.help.text
+#. Loxi
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3147511\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">在幻灯片中拖动的位置绘制一个底部为正方形的棱锥体。要绘制底部为矩形的棱锥体,请在拖动时按住 Shift 键。要定义其他多边形作为棱锥体的基体,请打开<emph>三维效果</emph>对话框,并单击<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"几何\"><emph>几何</emph></link>选项卡。在<emph>分段</emph>区域的<emph>水平</emph>框中输入多边形的边数,然后单击绿色的复选标记。</ahelp>"
-#: 10090000.xhp#par_id3152941.help.text
+#. S(*|
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3152941\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">图标</alt></image>"
-#: 10090000.xhp#par_id3149812.18.help.text
-msgctxt "10090000.xhp#par_id3149812.18.help.text"
+#. @N=+
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3149812\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Pyramid"
msgstr "棱锥体"
-#: 10090000.xhp#hd_id3149930.20.help.text
-msgctxt "10090000.xhp#hd_id3149930.20.help.text"
+#. %f!6
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"hd_id3149930\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Torus"
msgstr "圆环面"
-#: 10090000.xhp#par_id3153533.22.help.text
+#. ^0l;
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3153533\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Torus\">在幻灯片中拖动的位置绘制一个基于圆的环状对象。要绘制基于椭圆的圆环面,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10090000.xhp#par_id3151312.help.text
+#. 5+]F
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3151312\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">图标</alt></image>"
-#: 10090000.xhp#par_id3151108.21.help.text
-msgctxt "10090000.xhp#par_id3151108.21.help.text"
+#. 7lE#
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3151108\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Torus"
msgstr "圆环面"
-#: 10090000.xhp#hd_id3152952.23.help.text
-msgctxt "10090000.xhp#hd_id3152952.23.help.text"
+#. doNV
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"hd_id3152952\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Shell"
msgstr "球壳"
-#: 10090000.xhp#par_id3153774.25.help.text
+#. {;Wa
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3153774\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">在幻灯片中拖动的位置绘制一个基于圆的碗状对象。要绘制基于椭圆的球壳,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10090000.xhp#par_id3155904.help.text
+#. 4]rk
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3155904\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">图标</alt></image>"
-#: 10090000.xhp#par_id3154193.24.help.text
-msgctxt "10090000.xhp#par_id3154193.24.help.text"
+#. GcB?
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3154193\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Shell"
msgstr "球壳"
-#: 10090000.xhp#hd_id3156209.26.help.text
+#. r-LR
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"hd_id3156209\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Half-Sphere"
msgstr "半球"
-#: 10090000.xhp#par_id3146928.28.help.text
+#. W=2*
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3146928\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">在幻灯片中拖动的位置绘制一个半球。要绘制半椭球,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10090000.xhp#par_id3149310.help.text
+#. %Z8b
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3149310\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">图标</alt></image>"
-#: 10090000.xhp#par_id3149484.27.help.text
+#. i`Tp
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Half-sphere"
msgstr "半球"
-#: 10130000.xhp#tit.help.text
-msgid "3D Effects "
-msgstr "三维效果"
+#. 2\gr
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
-#: 10130000.xhp#hd_id3149052.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"三维效果\">三维效果</link>"
+#. ?ErN
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3149945\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"插入\">插入</link>"
-#: 10130000.xhp#par_id3145117.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a 3D object or converts a 2D object to 3D.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定三维对象的属性,或者将二维对象转换为三维对象。</ahelp>"
+#. e$!j
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 10130000.xhp#par_id3147372.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - 3D Effects\"><emph>Format - 3D Effects</emph></link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"格式 - 三维效果\"><emph>格式 - 三维效果</emph></link>"
+#. Y$1.
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3145582\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
-#: 11070000.xhp#tit.help.text
-msgid "All Levels "
-msgstr "所有级别"
+#. h4#8
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3147401\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Open the <emph>Insert</emph> toolbar, where you can add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">打开<emph>插入</emph>工具栏,利用此工具栏可向文档中加入包括图表、电子表格和图像在内的对象。</ahelp>"
-#: 11070000.xhp#bm_id3153728.help.text
-msgid "<bookmark_value>levels; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; levels</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>级别; 显示</bookmark_value><bookmark_value>显示; 级别</bookmark_value>"
+#. :`m$
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3149028\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"幻灯片\">幻灯片</link>"
-#: 11070000.xhp#hd_id3153728.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">All Levels</link> "
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"所有级别\">所有级别</link>"
+#. G!eS
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3154558\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"浮动框架\">浮动框架</link>"
-#: 11070000.xhp#par_id3154492.2.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>First Level</emph></link> icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">显示当前幻灯片放映中隐藏的幻灯片标题。要隐藏当前幻灯片放映中除幻灯片标题外的所有标题,请单击<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"第一级\"><emph>第一级</emph></link>图标。</ahelp>"
+#. I]ap
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3148386\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"文件\">文件</link>"
-#: 11070000.xhp#par_id3155333.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">图标</alt></image>"
+#. -vv7
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3150567\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"电子表格\">电子表格</link>"
-#: 11070000.xhp#par_id3166424.3.help.text
-msgid "All Levels"
-msgstr "所有级别"
+#. s|CQ
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3155986\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"从文件\">从文件</link>"
-#: 13140000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "13140000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr "对齐到辅助线"
+#. An*d
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3155408\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Sound</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"声音\">声音</link>"
-#: 13140000.xhp#hd_id3153726.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">对齐到辅助线</link>"
+#. GBI?
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3145063\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"视频\">视频</link>"
-#: 13140000.xhp#par_id3150717.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">图标</alt></image>"
+#. Nh`(
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3145826\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"公式\">公式</link>"
-#: 13140000.xhp#par_id3154255.3.help.text
-msgctxt "13140000.xhp#par_id3154255.3.help.text"
-msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr "对齐到辅助线"
+#. .+v_
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3157904\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Chart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">图表</link>"
-#: 13010000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "13010000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Glue Points"
-msgstr "粘结点"
+#. H87H
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3153004\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE 对象\">OLE 对象</link>"
-#: 13010000.xhp#hd_id3153144.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"粘结点\">粘结点</link>"
+#. ;?EZ
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3155930\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"插件\">插件</link>"
-#: 13010000.xhp#par_id3146120.2.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a glue point. A glue point is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">插入或修改粘结点的属性。粘结点就是可以附加<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"连接符\">连接符</link>线条的自定义连接点。</ahelp>"
+#. RQVX
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Connectors"
+msgstr "连接符"
-#: 13010000.xhp#par_id3153713.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">图标</alt></image>"
+#. 8yVW
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"连接符\">连接符</link>"
-#: 13010000.xhp#par_id3147339.3.help.text
-msgctxt "13010000.xhp#par_id3147339.3.help.text"
-msgid "Glue Points"
-msgstr "粘结点"
+#. !Qgl
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3155445\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">图标</alt></image>"
-#: 04010000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04010000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Show/Hide Slide"
-msgstr "显示/隐藏幻灯片"
+#. d;=f
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Connector"
+msgstr "连接符"
-#: 04010000.xhp#hd_id3147368.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Show/Hide Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"显示/隐藏幻灯片\">显示/隐藏幻灯片</link>"
+#. tbZF
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Open the <emph>Connectors</emph> toolbar, where you can add connectors to objects in the current slide. A connector is a line that joins objects, and remains attached when the objects are moved. If you copy an object with a connector, the connector is also copied.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">打开<emph>连接符</emph>工具栏,可以用此工具栏向当前幻灯片中的对象添加连接符。连接符是用于连接各个对象的线条,会随对象一起移动。当复制带有连接符的对象时,会同时复制连接符。</ahelp>"
-#: 04010000.xhp#par_id3149883.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Hides the selected slide so that it is not displayed during a slide show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">隐藏选定的幻灯片,使其在放映幻灯片时不出现。</ahelp>"
+#. +}dL
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154658\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "There are four types of connector lines:"
+msgstr "连接线有四种类型:"
-#: 04010000.xhp#par_id3155434.4.help.text
-msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph> again."
-msgstr "隐藏的幻灯片的编号被划掉。要显示隐藏的幻灯片,请再次选择<emph>幻灯片放映 - 显示/隐藏幻灯片</emph>。"
+#. (Q=H
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3145584\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "Standard (90-degree angle bends)"
+msgstr "标准(90 度角弯曲)"
-#: 04010000.xhp#par_id3148772.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. dl*v
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154485\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "Line (two bends)"
+msgstr "线状(两个弯曲)"
-#: 04010000.xhp#par_id3156061.3.help.text
-msgctxt "04010000.xhp#par_id3156061.3.help.text"
-msgid "Show/Hide Slide"
-msgstr "显示/隐藏幻灯片"
+#. l5%%
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153817\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "Straight"
+msgstr "直线"
-#: 13180000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "13180000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Allow Quick Editing"
-msgstr "允许快速编辑"
+#. NSKW
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3149943\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "Curved"
+msgstr "曲线"
-#: 13180000.xhp#hd_id3154758.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"允许快速编辑\">允许快速编辑</link>"
+#. :!hq
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3148604\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">gluepoints</link> to an object."
+msgstr "当您单击一个连接符,并将鼠标指针移到一个已填色的对象上或移到未填色对象的边缘时,粘结点就会出现。粘结点是可以附加连接符线条的固定的点。您可以为对象添加自定义的<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">粘结点</link>。"
-#: 13180000.xhp#par_id3149664.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">图标</alt></image>"
+#. oK/N
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To draw a connector line, click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. You can also drag to an empty part of you document and click. The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. To detach a connector, drag either end of the connector line to a different location."
+msgstr "要绘制连接线,请单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。您也可以将其拖到文档的空白处后单击。这样,连接符自由端的位置将被锁定,直到您将其拖到其他位置。要释放连接符,请将连接线的任意一端拖动到其他位置。"
-#: 13180000.xhp#par_id3146974.2.help.text
-msgctxt "13180000.xhp#par_id3146974.2.help.text"
-msgid "Allow Quick Editing"
-msgstr "允许快速编辑"
+#. e8q+
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3147297\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Connector"
+msgstr "连接符"
-#: 11100000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "11100000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Formatting On/Off"
-msgstr "打开/关闭格式"
+#. G0}.
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3166468\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">绘制具有一个或多个 90 度角弯曲的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
-#: 11100000.xhp#bm_id3150012.help.text
-msgid "<bookmark_value>formatting;slides headings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>格式; 幻灯片标题</bookmark_value>"
+#. ksM$
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3150743\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">图标</alt></image>"
-#: 11100000.xhp#hd_id3150012.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatting On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"打开/关闭格式\">打开/关闭格式</link>"
+#. |;Og
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153084\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Connector"
+msgstr "连接符"
-#: 11100000.xhp#par_id3151073.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">显示或隐藏幻灯片标题的字符格式。要修改标题的字符格式,请打开<emph>样式和格式</emph>窗口,在某个样式上单击鼠标右键,然后选择<emph>修改</emph>。</ahelp>"
+#. F@Uo
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3145597\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Connector Starts with Arrow"
+msgstr "首端为箭头的连接符"
-#: 11100000.xhp#par_id3156382.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">图标</alt></image>"
+#. QM^o
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">绘制具有一个或多个 90 度角弯曲且首端为箭头的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
-#: 11100000.xhp#par_id3145789.3.help.text
-msgctxt "11100000.xhp#par_id3145789.3.help.text"
-msgid "Formatting On/Off"
-msgstr "打开/关闭格式"
+#. .(_f
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3155930\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">图标</alt></image>"
-#: 04040000.xhp#tit.help.text
-msgid "Transition Speed"
-msgstr "切换速度"
+#. NKr.
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3155434\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Connector Starts with Arrow"
+msgstr "首端为箭头的连接符"
-#: 04040000.xhp#hd_id3152596.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Transition Speed\">Transition Speed</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"切换速度\">切换速度</link>"
+#. cRYW
+#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3145248\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Connector Ends with Arrow"
+msgstr "尾端为箭头的连接符"
-#: 10030200.xhp#tit.help.text
-msgid "Gluepoints Bar"
-msgstr "粘结点栏"
+#. 4M*B
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3145353\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">绘制具有一个或多个 90 度角弯曲且尾端为箭头的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
-#: 10030200.xhp#bm_id3149948.help.text
-msgid "<bookmark_value>object bars; editing glue points</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对象栏; 编辑粘结点</bookmark_value>"
+#. @l1@
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3150930\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">图标</alt></image>"
-#: 10030200.xhp#hd_id3149948.1.help.text
-msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Glue Points Bar</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">粘结点栏</link></variable>"
+#. .cJ,
+#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3109843\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Connector Ends with Arrow"
+msgstr "尾端为箭头的连接符"
-#: 10030200.xhp#par_id3159206.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">插入或更改粘结点的属性。粘结点就是可以附加<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">连接符</link>线条的点。</ahelp>默认情况下,对于您创建的每个对象,<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 都会自动在边界矩形每边的中心放置一个粘结点。"
+#. y%,T
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3154865\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Connector with Arrows"
+msgstr "两端为箭头的连接符"
-#: 10030200.xhp#hd_id3149876.3.help.text
-msgid "Insert Glue Point "
-msgstr "插入粘结点"
+#. L78-
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3155374\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">绘制具有一个或多个 90 度角弯曲且两端均为箭头的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
-#: 10030200.xhp#par_id3150393.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click in an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">在对象内单击鼠标的位置插入一个粘结点。</ahelp>"
+#. *8*:
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3155987\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">图标</alt></image>"
-#: 10030200.xhp#par_id3157876.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">图标</alt></image>"
+#. iyaQ
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3149709\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Connector with Arrows"
+msgstr "两端为箭头的连接符"
-#: 10030200.xhp#par_id3148729.4.help.text
-msgid "Insert Point"
-msgstr "插入接点"
+#. UGBL
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3149452\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Connector Starts with Circle"
+msgstr "首端为圆形的连接符"
-#: 10030200.xhp#hd_id3153933.6.help.text
-msgctxt "10030200.xhp#hd_id3153933.6.help.text"
-msgid "Exit Direction Left"
-msgstr "向左退出"
+#. 9|`N
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3151183\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">绘制具有一个或多个 90 度角弯曲且首端为圆形的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
-#: 10030200.xhp#par_id3150864.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">连接符与选定粘结点的左边缘相连。</ahelp>"
+#. !Z@|
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3147565\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">图标</alt></image>"
-#: 10030200.xhp#par_id3145165.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">图标</alt></image>"
+#. kLvM
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153219\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Connector Starts with Circle"
+msgstr "首端为圆形的连接符"
-#: 10030200.xhp#par_id3150019.7.help.text
-msgctxt "10030200.xhp#par_id3150019.7.help.text"
-msgid "Exit Direction Left"
-msgstr "向左退出"
+#. vn1o
+#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3155847\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Connector Ends with Circle"
+msgstr "尾端为圆形的连接符"
-#: 10030200.xhp#hd_id3149881.9.help.text
-msgctxt "10030200.xhp#hd_id3149881.9.help.text"
-msgid "Exit Direction Top"
-msgstr "向上退出"
+#. zM9R
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154054\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">绘制具有一个或多个 90 度角弯曲且尾端为圆形的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
-#: 10030200.xhp#par_id3147370.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">连接符与选定粘结点的上边缘相连。</ahelp>"
+#. m;8b
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3143234\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">图标</alt></image>"
-#: 10030200.xhp#par_id3153042.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">图标</alt></image>"
+#. 5Lb-
+#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3159186\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Connector Ends with Circle"
+msgstr "尾端为圆形的连接符"
-#: 10030200.xhp#par_id3150929.10.help.text
-msgctxt "10030200.xhp#par_id3150929.10.help.text"
-msgid "Exit Direction Top"
-msgstr "向上退出"
+#. Oh`f
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3151172\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Connector with Circles"
+msgstr "两端为圆形的连接符"
-#: 10030200.xhp#hd_id3150265.12.help.text
-msgctxt "10030200.xhp#hd_id3150265.12.help.text"
-msgid "Exit Direction Right"
-msgstr "向右退出"
+#. S$-+
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154698\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">绘制具有一个或多个 90 度角弯曲且两端均为圆形的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
-#: 10030200.xhp#par_id3149030.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">连接符与选定粘结点的右边缘相连。</ahelp>"
+#. pv@S
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3158400\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">图标</alt></image>"
-#: 10030200.xhp#par_id3155401.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">图标</alt></image>"
+#. N)w^
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3147509\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Connector with Circles"
+msgstr "两端为圆形的连接符"
-#: 10030200.xhp#par_id3153716.13.help.text
-msgctxt "10030200.xhp#par_id3153716.13.help.text"
-msgid "Exit Direction Right"
-msgstr "向右退出"
+#. AZPH
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3154265\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector"
+msgstr "线状连接符"
-#: 10030200.xhp#hd_id3147173.15.help.text
-msgctxt "10030200.xhp#hd_id3147173.15.help.text"
-msgid "Exit Direction Bottom"
-msgstr "向下退出"
+#. 4Zgl
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3148906\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Draws a connector that bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">绘制在粘结点附近弯曲的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。要调整弯曲点和粘结点之间线段的长度,请单击连接符并拖动弯曲点。</ahelp>"
-#: 10030200.xhp#par_id3149710.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">连接符与选定粘结点的下边缘相连。</ahelp>"
+#. m_r{
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3150705\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">图标</alt></image>"
-#: 10030200.xhp#par_id3145204.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">图标</alt></image>"
+#. 5V-*
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector"
+msgstr "线状连接符"
-#: 10030200.xhp#par_id3153218.16.help.text
-msgctxt "10030200.xhp#par_id3153218.16.help.text"
-msgid "Exit Direction Bottom"
-msgstr "向下退出"
+#. .YR=
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3159274\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector Starts with Arrow"
+msgstr "首端为箭头的线状连接符"
-#: 10030200.xhp#hd_id3150875.18.help.text
-msgctxt "10030200.xhp#hd_id3150875.18.help.text"
-msgid "Glue Point Relative"
-msgstr "粘结点的相对位置"
+#. XnW(
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153747\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Draws a connector that starts with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">绘制首端为箭头且在粘结点附近弯曲的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。要调整弯曲点和粘结点之间线段的长度,请单击连接符并拖动弯曲点。</ahelp>"
-#: 10030200.xhp#par_id3147571.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">调整对象大小时,保持选定粘结点的相对位置不变。</ahelp>"
+#. CZ:.
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154610\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">图标</alt></image>"
-#: 10030200.xhp#par_id3153622.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">图标</alt></image>"
+#. %1V\
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154798\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector Starts with Arrow"
+msgstr "首端为箭头的线状连接符"
-#: 10030200.xhp#par_id3149286.19.help.text
-msgctxt "10030200.xhp#par_id3149286.19.help.text"
-msgid "Glue Point Relative"
-msgstr "粘结点的相对位置"
+#. o\H5
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3153539\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector Ends with Arrow"
+msgstr "尾端为箭头的线状连接符"
-#: 10030200.xhp#hd_id3149755.21.help.text
-msgctxt "10030200.xhp#hd_id3149755.21.help.text"
-msgid "Glue Point Horizontal Left"
-msgstr "粘结点水平左对齐"
+#. *ic}
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Draws a connector that ends with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">绘制尾端为箭头且在粘结点附近弯曲的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。要调整弯曲点和粘结点之间线段的长度,请单击连接符并拖动弯曲点。</ahelp>"
-#: 10030200.xhp#par_id3147252.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the left edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">调整对象大小时,当前粘结点在对象左边缘保持固定。</ahelp>"
+#. GVD6
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3150347\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">图标</alt></image>"
-#: 10030200.xhp#par_id3154934.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">图标</alt></image>"
+#. +3Xc
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3152962\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector Ends with Arrow"
+msgstr "尾端为箭头的线状连接符"
-#: 10030200.xhp#par_id3158405.22.help.text
-msgctxt "10030200.xhp#par_id3158405.22.help.text"
-msgid "Glue Point Horizontal Left"
-msgstr "粘结点水平左对齐"
+#. /%fh
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3153678\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector with Arrows"
+msgstr "两端为箭头的线状连接符"
-#: 10030200.xhp#hd_id3154214.24.help.text
-msgctxt "10030200.xhp#hd_id3154214.24.help.text"
-msgid "Glue Point Horizontal Center"
-msgstr "粘结点水平居中"
+#. aHf4
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3158436\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">绘制在粘结点附近弯曲且两端均为箭头的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。要调整弯曲点和粘结点之间线段的长度,请单击连接符并拖动弯曲点。</ahelp>"
-#: 10030200.xhp#par_id3147510.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">调整对象大小时,当前粘结点始终固定在对象中心的位置。</ahelp>"
+#. gIC#
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3150972\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">图标</alt></image>"
-#: 10030200.xhp#par_id3148910.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">图标</alt></image>"
+#. f@YR
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector with Arrows"
+msgstr "两端为箭头的线状连接符"
-#: 10030200.xhp#par_id3150706.25.help.text
-msgctxt "10030200.xhp#par_id3150706.25.help.text"
-msgid "Glue Point Horizontal Center"
-msgstr "粘结点水平居中"
+#. c]zq
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3150827\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector Starts with Circle"
+msgstr "首端为圆形的线状连接符"
-#: 10030200.xhp#hd_id3153748.27.help.text
-msgctxt "10030200.xhp#hd_id3153748.27.help.text"
-msgid "Glue Point Horizontal Right"
-msgstr "粘结点水平右对齐"
+#. |C@.
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3149338\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Draws a connector that starts with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">绘制首端为圆形且在粘结点附近弯曲的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。要调整弯曲点和粘结点之间线段的长度,请单击连接符并拖动弯曲点。</ahelp>"
-#: 10030200.xhp#par_id3154096.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">调整对象大小时,当前粘结点始终固定在对象右边缘位置。</ahelp>"
+#. y]h|
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3151274\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">图标</alt></image>"
-#: 10030200.xhp#par_id3148627.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">图标</alt></image>"
+#. 2\fE
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154136\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector Starts with Circle"
+msgstr "首端为圆形的线状连接符"
-#: 10030200.xhp#par_id3154799.28.help.text
-msgctxt "10030200.xhp#par_id3154799.28.help.text"
-msgid "Glue Point Horizontal Right"
-msgstr "粘结点水平右对齐"
+#. c]Ws
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3146932\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector Ends with Circle"
+msgstr "尾端为圆形的线状连接符"
-#: 10030200.xhp#hd_id3153540.30.help.text
-msgctxt "10030200.xhp#hd_id3153540.30.help.text"
-msgid "Glue Point Vertical Top"
-msgstr "粘结点垂直靠上"
+#. !SbI
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3155187\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Draws a connector that ends with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">绘制尾端为圆形且在粘结点附近弯曲的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。要调整弯曲点和粘结点之间线段的长度,请单击连接符并拖动弯曲点。</ahelp>"
-#: 10030200.xhp#par_id3149930.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">调整对象大小时,当前粘结点始终固定在对象上边缘位置。</ahelp>"
+#. @HW2
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">图标</alt></image>"
-#: 10030200.xhp#par_id3154481.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">图标</alt></image>"
+#. h!!k
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3152582\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector Ends with Circle"
+msgstr "尾端为圆形的线状连接符"
-#: 10030200.xhp#par_id3148681.31.help.text
-msgctxt "10030200.xhp#par_id3148681.31.help.text"
-msgid "Glue Point Vertical Top"
-msgstr "粘结点垂直靠上"
+#. ,{F=
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3159102\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector with Circles"
+msgstr "两端为圆形的线状连接符"
-#: 10030200.xhp#hd_id3153678.33.help.text
-msgctxt "10030200.xhp#hd_id3153678.33.help.text"
-msgid "Glue Point Vertical Center"
-msgstr "粘结点垂直居中"
+#. $ZDc
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3149486\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">绘制在粘结点附近弯曲且两端均为圆形的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。要调整弯曲点和粘结点之间线段的长度,请单击连接符并拖动弯曲点。</ahelp>"
-#: 10030200.xhp#par_id3151310.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">调整对象大小时,当前粘结点始终固定在对象垂直方向上的中心位置。</ahelp>"
+#. iZX\
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">图标</alt></image>"
-#: 10030200.xhp#par_id3150996.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">图标</alt></image>"
+#. WH2L
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3149690\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Line Connector with Circles"
+msgstr "两端为圆形的线状连接符"
-#: 10030200.xhp#par_id3146130.34.help.text
-msgctxt "10030200.xhp#par_id3146130.34.help.text"
-msgid "Glue Point Vertical Center"
-msgstr "粘结点垂直居中"
+#. -EoB
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3153759\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector"
+msgstr "直线连接符"
-#: 10030200.xhp#hd_id3147529.36.help.text
-msgctxt "10030200.xhp#hd_id3147529.36.help.text"
-msgid "Glue Point Vertical Bottom"
-msgstr "粘结点垂直靠下"
+#. ]2(I
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3149793\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Draws a straight line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">绘制直线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
-#: 10030200.xhp#par_id3148397.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">调整对象大小时,当前粘结点始终固定在对象下边缘位置。</ahelp>"
+#. lpRY
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3148981\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">图标</alt></image>"
-#: 10030200.xhp#par_id3150644.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">图标</alt></image>"
+#. On,(
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154901\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector"
+msgstr "直线连接符"
-#: 10030200.xhp#par_id3156204.37.help.text
-msgctxt "10030200.xhp#par_id3156204.37.help.text"
-msgid "Glue Point Vertical Bottom"
-msgstr "粘结点垂直靠下"
+#. bY[o
+#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3149037\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
+msgstr "首端为箭头的直线连接符"
-#: 13190000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "13190000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Select Text Area Only"
-msgstr "只选择文字区域"
+#. cICB
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3149435\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Draws a straight line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">绘制首端为箭头的直线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
-#: 13190000.xhp#hd_id3150439.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"只选择文字区域\">只选择文字区域</link>"
+#. ^C:v
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3152775\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">图标</alt></image>"
-#: 13190000.xhp#par_id3154510.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">图标</alt></image>"
+#. ($N9
+#: 10100000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3148932\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
+msgstr "首端为箭头的直线连接符"
-#: 13190000.xhp#par_id3154254.2.help.text
-msgctxt "13190000.xhp#par_id3154254.2.help.text"
-msgid "Select Text Area Only"
-msgstr "只选择文字区域"
+#. IsFC
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3147321\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector Ends with Arrow"
+msgstr "尾端为箭头的直线连接符"
-#: 11060000.xhp#tit.help.text
-msgid "First Level "
-msgstr "第一级"
+#. d/[1
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3155135\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Draws a straight line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">绘制尾端为箭头的直线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
-#: 11060000.xhp#bm_id3153142.help.text
-msgid "<bookmark_value>levels; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; levels</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>级别; 隐藏</bookmark_value><bookmark_value>隐藏; 级别</bookmark_value>"
+#. 9Y1j
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3147072\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">图标</alt></image>"
-#: 11060000.xhp#hd_id3153142.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">First Level</link> "
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"第一级\">第一级</link>"
+#. 7CV{
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154520\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector Ends with Arrow"
+msgstr "尾端为箭头的直线连接符"
-#: 11060000.xhp#par_id3151076.2.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>All Levels</emph></link> icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">隐藏当前演示文稿中的所有幻灯片段落,而只显示幻灯片标题。幻灯片标题前面的黑色线条表示隐藏了段落。要显示标题,请单击<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"所有级别\"><emph>所有级别</emph></link>图标。</ahelp>"
+#. Z1KN
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3154379\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector with Arrows"
+msgstr "两端为箭头的直线连接符"
-#: 11060000.xhp#par_id3154702.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">图标</alt></image>"
+#. *#ju
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3148650\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Draws a straight line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">绘制两端均为箭头的直线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
-#: 11060000.xhp#par_id3150207.3.help.text
-msgid "First Level"
-msgstr "第一级"
+#. 5\V$
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3151027\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">图标</alt></image>"
-#: 13090000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "13090000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Modify Object with Attributes"
-msgstr "修改具备属性的对象"
+#. %*@-
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3149172\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector with Arrows"
+msgstr "两端为箭头的直线连接符"
-#: 13090000.xhp#bm_id3152596.help.text
-msgid "<bookmark_value>attributes; objects with</bookmark_value> <bookmark_value>objects; with attributes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>属性; 对象具备的</bookmark_value> <bookmark_value>对象; 具备属性</bookmark_value>"
+#. (+QY
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3150581\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector Starts with Circle"
+msgstr "首端为圆形的直线连接符"
-#: 13090000.xhp#hd_id3152596.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">Modify Object with Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">修改具备属性的对象</link>"
+#. Wb{Y
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3151297\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Draws a straight line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">绘制首端为圆形的直线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
-#: 13090000.xhp#par_id3151074.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">If this icon on the <emph>Options</emph> bar is activated, objects are shown with their attributes, but with 50% transparency, while you move or draw them.</ahelp> If this icon is not activated, only a contour is shown while drawing, and the object is shown with all attributes when you release the mouse button."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">如果在<emph>选项</emph>栏中激活了该图标,当您拖动对象时,会显示其属性(但只有 50% 透明度)。</ahelp>如果没有激活该图标,则在拖动时只会显示一个轮廓,且当您放开鼠标时,该对象连同其所有属性会一并显示。"
+#. cQd`
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3156370\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">图标</alt></image>"
-#: 13090000.xhp#par_id3154702.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">图标</alt></image>"
+#. ]5(c
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3145780\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector Starts with Circle"
+msgstr "首端为圆形的直线连接符"
-#: 13090000.xhp#par_id3154021.3.help.text
-msgctxt "13090000.xhp#par_id3154021.3.help.text"
-msgid "Modify Object with Attributes"
-msgstr "修改具备属性的对象"
+#. W4vP
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3148758\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector Ends with Circle"
+msgstr "尾端为圆形的直线连接符"
-#: 13020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "13020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
-msgstr "单击对象转到旋转模式"
+#. _.oo
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3155124\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Draws a straight line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">绘制尾端为圆形的直线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
-#: 13020000.xhp#bm_id2825428.help.text
-msgid "<bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>旋转模式</bookmark_value>"
+#. VD^L
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3155912\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">图标</alt></image>"
-#: 13020000.xhp#hd_id3149664.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotation Mode after Clicking Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"单击对象转到旋转模式\">单击对象转到旋转模式</link>"
+#. fMQH
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153201\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector Ends with Circle"
+msgstr "尾端为圆形的直线连接符"
-#: 13020000.xhp#par_id3154320.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Changes the mouse-click behavior, so that rotation handles appear after you click an object, and then click it again.</ahelp> Drag a handle to rotate the object in the direction you want."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">修改鼠标单击的方式,以便在单击某个对象后出现旋转控点,然后再次单击该对象。</ahelp>拖动控点在所需方向旋转对象。"
+#. a+O-
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3148881\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector with Circles"
+msgstr "两端为圆形的直线连接符"
-#: 13020000.xhp#par_id3155066.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. 4@Z|
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3149540\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Draws a straight line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">绘制两端均为圆形的直线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
-#: 13020000.xhp#par_id3149019.3.help.text
-msgctxt "13020000.xhp#par_id3149019.3.help.text"
-msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
-msgstr "单击对象转到旋转模式"
+#. .+#x
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3150112\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">图标</alt></image>"
+
+#. uD;V
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3158387\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Straight Connector with Circles"
+msgstr "两端为圆形的直线连接符"
+
+#. )x3F
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3147475\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector"
+msgstr "曲线连接符"
+
+#. 7JvK
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153698\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Draws a curved line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">绘制曲线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
+
+#. KV3Y
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3146139\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">图标</alt></image>"
+
+#. ud~[
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3145259\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector"
+msgstr "曲线连接符"
+
+#. \Q($
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3149551\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
+msgstr "首端为箭头的曲线连接符"
+
+#. YV^R
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3149568\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Draws a curved line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">绘制首端为箭头的曲线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
+
+#. `(x*
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3146914\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">图标</alt></image>"
+
+#. Gf41
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153265\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
+msgstr "首端为箭头的曲线连接符"
+
+#. [+({
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3147552\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
+msgstr "尾端为箭头的曲线连接符"
+
+#. Qp-X
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3145079\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Draws a curved line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">绘制尾端为箭头的曲线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
-#: 10020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#tit.help.text"
+#. M4~O
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3145215\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">图标</alt></image>"
+
+#. /1Bq
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
+msgstr "尾端为箭头的曲线连接符"
+
+#. qt?!
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3153103\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector with Arrows"
+msgstr "两端为箭头的曲线连接符"
+
+#. 2~G,
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154954\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Draws a curved line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">绘制两端均为箭头的曲线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
+
+#. !}1g
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3148438\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">图标</alt></image>"
+
+#. 3v.c
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3145304\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector with Arrows"
+msgstr "两端为箭头的曲线连接符"
+
+#. bG-S
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3145320\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector Starts with Circle"
+msgstr "首端为圆形的曲线连接符"
+
+#. OMH(
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153800\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Draws a curved line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">绘制首端为圆形的曲线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
+
+#. 3b%1
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153291\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">图标</alt></image>"
+
+#. 5Gar
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154596\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector Starts with Circle"
+msgstr "首端为圆形的曲线连接符"
+
+#. Cq!f
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3154311\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector Ends with Circle"
+msgstr "尾端为圆形的曲线连接符"
+
+#. 8fY*
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153977\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Draws a curved line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">绘制尾端为圆形的曲线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
+
+#. ur8m
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3154724\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">图标</alt></image>"
+
+#. O`/E
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3149322\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector Ends with Circle"
+msgstr "尾端为圆形的曲线连接符"
+
+#. V]%0
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3150450\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector with Circles"
+msgstr "两端为圆形的曲线连接符"
+
+#. }FeA
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3156117\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Draws a curved line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">绘制两端均为圆形的曲线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
+
+#. qVU^
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3155588\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">图标</alt></image>"
+
+#. q4VV
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3149766\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "Curved Connector with Circles"
+msgstr "两端为圆形的曲线连接符"
+
+#. lE=L
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "曲线"
+
+#. 6bW@
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"bm_id3149050\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>工具栏; 曲线</bookmark_value><bookmark_value>曲线; 工具栏</bookmark_value><bookmark_value>多边形; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 多边形</bookmark_value><bookmark_value>不规则线条; 绘制</bookmark_value><bookmark_value>绘制; 不规则线条</bookmark_value>"
+
+#. B!]b
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3149875\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Curve</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"曲线\">曲线</link>"
+
+#. W?gy
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3147301\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">The Curve icon on the Drawing bar opens the <emph>Lines</emph> toolbar, where you can add lines and shapes to the current slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">单击“绘图”栏上的“曲线”图标可打开<emph>线条</emph>工具栏,您可以在其中为当前幻灯片添加线条和形状。</ahelp>"
+
+#. *X@X
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3157873\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one."
+msgstr "如果按住 Shift 键,鼠标的移动限制为 45 度的倍数。如果按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键, 则新的接点将不会连接到最后一个接点。这样就可以创建由彼此不相连的曲线所组成的对象。如果您在按住<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键的同时,在一个尚未封闭的较大对象中绘制了一个较小的对象,则会从较大对象中减去较小对象,这样看上去就像是较大对象中出现一个洞一样。"
+
+#. \?f;
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3153083\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the <emph>Area Style/Filling</emph> box on <emph>Line and Filling</emph> bar."
+msgstr "封闭形状将自动采用<emph>线条和填充</emph>栏中的<emph>平面样式/平面填充</emph>方框内的设置进行填充。"
+
+#. 4.fu
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3155926\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Curve, Filled"
+msgstr "填色曲线"
+
+#. FV2B
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3150016\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to close the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">绘制基于曲线的填色封闭形状。在选定的曲线起点位置单击、拖动、释放,然后将鼠标指针移到选定的曲线终点位置并单击。移动鼠标指针并再次单击将线条加入到曲线中。双击以完成形状。</ahelp>"
+
+#. ,01D
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3148773\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">图标</alt></image>"
+
+#. UygE
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3150570\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Curve, Filled"
+msgstr "填色曲线"
+
+#. g1y:
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3149028\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon, filled"
+msgstr "多边形,已填色"
+
+#. !dvl
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3155374\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Draws a closed shape consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">绘制由直线段组成的封闭形状。在多边形开始的位置单击,然后拖动以绘制直线段,再次单击以定义线段的结尾。继续单击从而定义出多边形其余的线段。双击以完成多边形的绘制。要将多边形限制为 45 度角,请在单击时按住 Shift 键。</ahelp>"
+
+#. k%Xn
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3153720\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">图标</alt></image>"
+
+#. r+k=
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3152926\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon, Filled"
+msgstr "填色多边形,"
+
+#. SlS^
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3156322\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon (45°), Filled"
+msgstr "填色多边形(45度)"
+
+#. K2,U
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3151267\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Draws a closed shape consisting of straight line segments that are constrained by angles of 45 degrees. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To draw a polygon that is not constrained to a 45 degree angle, hold down Shift when you click.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">绘制由有 45 度角限制的直线段组成的封闭形状。在多边形开始位置单击,然后拖动以绘制直线段,再次单击以定义线段的结尾。继续单击从而定义出多边形其余的线段。双击以完成多边形的绘制。要绘制不受 45 度角限制的多边形,请在单击时按住 Shift 键。</ahelp>"
+
+#. M$pB
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3153624\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">图标</alt></image>"
+
+#. oKZ0
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3153155\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon (45°), Filled"
+msgstr "填色多边形(45度)"
+
+#. jl;$
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3149292\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "Freeform Line, Filled"
+msgstr "不规则线条,填色"
+
+#. Kr=\
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3147256\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Draws a freeform line where you drag in the slide. When you release, $[officename] creates a closed shape by drawing a straight line segment from the endpoint to the starting point of the line. The shape within the lines will be filled with the current area color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">在幻灯片中拖动以绘制一条不规则线条。松开鼠标后,$[officename] 将通过在线条的起点和端点之间绘制直线段来创建封闭形状。线条内的形状将填充当前区域的颜色。</ahelp>"
+
+#. Ff{z
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3148833\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">图标</alt></image>"
+
+#. H+Q!
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3154264\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "Freeform Line, Filled"
+msgstr "不规则线条,填色"
+
+#. Z7-D
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3147506\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "曲线"
+
+#. `*IY
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3154100\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">图标</alt></image>"
+
+#. 6fA3
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3149801\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "曲线"
+
+#. j};(
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3154610\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "多边形"
+
+#. zjhS
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3153780\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">图标</alt></image>"
+
+#. nH/L
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3158435\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "多边形"
+
+#. F3Gd
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3153668\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon (45°)"
+msgstr "多边形(45度)"
+
+#. J)DX
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3150354\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">绘制由一系列直线段组成的线条,这些直线段都有 45 度角限制。拖动以绘制一个线段,单击定义线段的终点,然后再次拖动以绘制新的线段。双击完成线条的绘制。要建立封闭形状,请按住<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键并双击。</ahelp>"
+
+#. =.p(
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3151108\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">图标</alt></image>"
+
+#. OIQi
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3150829\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon (45°)"
+msgstr "多边形(45 度)"
+
+#. he5,
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3149340\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "Freeform Line"
+msgstr "任意线条"
+
+#. )h.N
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3159188\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">图标</alt></image>"
+
+#. DTR*
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3159192\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "Freeform Line"
+msgstr "任意线条"
+
+#. lB!A
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Zoom"
msgstr "显示比例"
-#: 10020000.xhp#bm_id3159153.help.text
+#. ^I\`
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"bm_id3159153\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>增加视图尺寸</bookmark_value><bookmark_value>视图; 显示尺寸</bookmark_value><bookmark_value>缩小视图尺寸</bookmark_value><bookmark_value>显示比例; 演示文稿</bookmark_value><bookmark_value>视图; 移动功能</bookmark_value><bookmark_value>用于移动幻灯片的手形图标</bookmark_value>"
-#: 10020000.xhp#hd_id3159153.1.help.text
+#. KVUa
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"显示比例\">显示比例</link>"
-#: 10020000.xhp#par_id3147339.2.help.text
+#. C_%n
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Reduces or enlarges the screen display of the current document. Click the arrow next to the icon to open the <emph>Zoom</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">缩小或放大当前文档的屏幕显示。单击图标旁的箭头打开<emph>显示比例</emph>工具栏。</ahelp>"
-#: 10020000.xhp#par_id3148569.help.text
+#. QYp8
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3148569\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">图标</alt></image>"
-#: 10020000.xhp#par_id3153246.3.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#par_id3153246.3.help.text"
+#. KUU]
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3153246\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Zoom"
msgstr "显示比例"
-#: 10020000.xhp#par_id3145113.help.text
+#. fhmB
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3145113\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">图标</alt></image>"
-#: 10020000.xhp#par_id3150397.4.help.text
+#. hem7
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3150397\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)"
msgstr "显示比例(在大纲视图和幻灯片视图内的 $[officename] Impress)"
-#: 10020000.xhp#hd_id3150537.7.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#hd_id3150537.7.help.text"
+#. Trf+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3150537\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Zoom In"
msgstr "放大"
-#: 10020000.xhp#par_id3157906.8.help.text
+#. YoEc
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3157906\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Displays the slide at two times its current size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">以当前大小的两倍显示幻灯片。</ahelp>"
-#: 10020000.xhp#par_id3145822.9.help.text
+#. 0lB6
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3145822\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "You can also select the <emph>Zoom In </emph>tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge."
msgstr "您也可以选择<emph>放大</emph>工具,拉出一个矩形框,框中的内容将放大显示。"
-#: 10020000.xhp#par_id3145590.help.text
+#. EktD
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">图标</alt></image>"
-#: 10020000.xhp#par_id3154505.11.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#par_id3154505.11.help.text"
+#. *@SJ
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3154505\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Zoom In"
msgstr "放大"
-#: 10020000.xhp#hd_id3145167.12.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#hd_id3145167.12.help.text"
+#. b3Og
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3145167\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Zoom Out"
msgstr "缩小"
-#: 10020000.xhp#par_id3153734.13.help.text
+#. uWv2
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3153734\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">以当前大小的一半显示幻灯片。</ahelp>"
-#: 10020000.xhp#par_id3145247.help.text
+#. dtZH
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3145247\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">图标</alt></image>"
-#: 10020000.xhp#par_id3150565.15.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#par_id3150565.15.help.text"
+#. mb-6
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3150565\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Zoom Out"
msgstr "缩小"
-#: 10020000.xhp#hd_id3156060.16.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#hd_id3156060.16.help.text"
+#. o4UR
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3156060\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Zoom 100%"
msgstr "显示比例 100%"
-#: 10020000.xhp#par_id3149031.17.help.text
+#. uY6P
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3149031\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Displays the slide at its actual size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">以实际大小显示幻灯片。</ahelp>"
-#: 10020000.xhp#par_id3155410.help.text
+#. Y@Gj
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3155410\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">图标</alt></image>"
-#: 10020000.xhp#par_id3083450.18.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#par_id3083450.18.help.text"
+#. [\tj
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3083450\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Zoom 100%"
msgstr "显示比例 100%"
-#: 10020000.xhp#hd_id3150964.19.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#hd_id3150964.19.help.text"
+#. 6-!9
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3150964\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Previous Zoom"
msgstr "上一个显示比例"
-#: 10020000.xhp#par_id3152926.20.help.text
+#. \ZpJ
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3152926\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">返回幻灯片上一个应用的显示比例。</ahelp>您也可以按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+逗号(,) 键。"
-#: 10020000.xhp#par_id3154642.help.text
+#. ]vt(
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3154642\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">图标</alt></image>"
-#: 10020000.xhp#par_id3150264.21.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#par_id3150264.21.help.text"
+#. 0RsI
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3150264\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Previous Zoom"
msgstr "上一个显示比例"
-#: 10020000.xhp#hd_id3153151.22.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#hd_id3153151.22.help.text"
+#. ~M-3
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3153151\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Next Zoom"
msgstr "下一个显示比例"
-#: 10020000.xhp#par_id3143228.23.help.text
+#. .[T[
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">撤消由<emph>上一显示比例</emph>命令完成的操作。</ahelp>您也可以按<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+句点 (.) 键。"
-#: 10020000.xhp#par_id3153908.help.text
+#. ]Ouv
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3153908\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">图标</alt></image>"
-#: 10020000.xhp#par_id3158407.24.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#par_id3158407.24.help.text"
+#. rDKP
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3158407\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Next Zoom"
msgstr "下一个显示比例"
-#: 10020000.xhp#hd_id3154260.25.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#hd_id3154260.25.help.text"
+#. }dEV
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3154260\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Zoom Page"
msgstr "整页"
-#: 10020000.xhp#par_id3153582.26.help.text
+#. V$=.
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3153582\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Displays the entire slide on your screen.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">在屏幕上显示完整的幻灯片。</ahelp>"
-#: 10020000.xhp#par_id3154102.help.text
+#. /mHL
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3154102\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">图标</alt></image>"
-#: 10020000.xhp#par_id3149917.27.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#par_id3149917.27.help.text"
+#. Bgg7
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3149917\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Zoom Page"
msgstr "整页"
-#: 10020000.xhp#hd_id3154599.28.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#hd_id3154599.28.help.text"
+#. KN#q
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3154599\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Zoom Page Width"
msgstr "页面宽度显示比例"
-#: 10020000.xhp#par_id3153530.29.help.text
+#. e+O}
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3153530\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Displays the complete width of the slide. The top and bottom edges of the slide may not be visible.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">显示整个幻灯片宽度。可能无法看到幻灯片的上、下边缘。</ahelp>"
-#: 10020000.xhp#par_id3150982.help.text
+#. fbPD
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3150982\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">图标</alt></image>"
-#: 10020000.xhp#par_id3150991.30.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#par_id3150991.30.help.text"
+#. mi9k
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3150991\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Zoom Page Width"
msgstr "页面宽度显示比例"
-#: 10020000.xhp#hd_id3151108.31.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#hd_id3151108.31.help.text"
+#. -n]z
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3151108\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "Optimal"
msgstr "最佳"
-#: 10020000.xhp#par_id3146135.32.help.text
+#. ?=FJ
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3146135\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Resizes the display to include all of the objects on the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">修改显示大小,以包含幻灯片中的所有对象。</ahelp>"
-#: 10020000.xhp#par_id3154569.help.text
+#. ]h9t
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3154569\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">图标</alt></image>"
-#: 10020000.xhp#par_id3150838.33.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#par_id3150838.33.help.text"
+#. 5Gpo
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "Optimal"
msgstr "最佳"
-#: 10020000.xhp#hd_id3156202.34.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#hd_id3156202.34.help.text"
+#. L[Kr
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3156202\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "Object Zoom"
msgstr "对象显示比例"
-#: 10020000.xhp#par_id3151277.35.help.text
+#. ([R:
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3151277\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Resizes the display to fit the object(s) you selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">调整显示画面,以适合选定对象的大小。</ahelp>"
-#: 10020000.xhp#par_id3154134.help.text
+#. RpHq
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3154134\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">图标</alt></image>"
-#: 10020000.xhp#par_id3149308.36.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#par_id3149308.36.help.text"
+#. cp?f
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3149308\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "Object Zoom"
msgstr "对象显示比例"
-#: 10020000.xhp#hd_id3155188.37.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#hd_id3155188.37.help.text"
+#. 7amH
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3155188\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "Shift"
msgstr "移动"
-#: 10020000.xhp#par_id3149488.38.help.text
+#. w3DR
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3149488\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Moves the slide within the $[officename] window.</ahelp> Place the pointer on the slide, and drag to move the slide. When you release the mouse, the last tool you used is selected."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">在 $[officename] 窗口移动幻灯片。</ahelp>将鼠标指针置于幻灯片上然后拖动,即可移动幻灯片。释放鼠标后,将选定最后一次使用过的工具。"
-#: 10020000.xhp#par_id3151253.help.text
+#. \@7.
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3151253\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">图标</alt></image>"
-#: 10020000.xhp#par_id3156354.39.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#par_id3156354.39.help.text"
+#. $myA
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3156354\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "Shift"
msgstr "移动"
-#: 04070000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04070000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Rehearse Timings"
-msgstr "排练计时"
+#. )kST
+#: 13030000.xhp
+msgctxt ""
+"13030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Allow Effects"
+msgstr "允许效果"
-#: 04070000.xhp#hd_id3150010.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Rehearse Timings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"排练计时\">排练计时</link>"
+#. 0GiG
+#: 13030000.xhp
+msgctxt ""
+"13030000.xhp\n"
+"bm_id3149666\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>allowing; effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; preview</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>允许; 效果</bookmark_value><bookmark_value>效果; 预览</bookmark_value>"
-#: 04070000.xhp#par_id3154491.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Starts a slide show with a timer in the lower left corner.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">开始幻灯片放映,并在左下角显示计时器。</ahelp>"
+#. cPUg
+#: 13030000.xhp
+msgctxt ""
+"13030000.xhp\n"
+"hd_id3149666\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Allow Effects</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"允许效果\">允许效果</link>"
-#: 04070000.xhp#par_id3156385.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">图标</alt></image>"
+#. zRBX
+#: 13030000.xhp
+msgctxt ""
+"13030000.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">单击幻灯片中的对象,将播放为该对象分配的动画效果的预览。要选择对象进行编辑,请在单击时按住<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键。</ahelp>"
-#: 04070000.xhp#par_id3150298.3.help.text
-msgctxt "04070000.xhp#par_id3150298.3.help.text"
-msgid "Rehearse Timings"
-msgstr "排练计时"
+#. 6Py4
+#: 13030000.xhp
+msgctxt ""
+"13030000.xhp\n"
+"par_id3154704\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 04070000.xhp#par_id3152994.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"幻灯片放映设置\">幻灯片放映设置</link>"
+#. h-5A
+#: 13030000.xhp
+msgctxt ""
+"13030000.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Allow Effects"
+msgstr "允许效果"
-#: 11090000.xhp#tit.help.text
-msgid "Show Subpoints "
-msgstr "显示分段落"
+#. )\3n
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slides Per Row"
+msgstr "逐行幻灯片"
-#: 11090000.xhp#bm_id3153144.help.text
-msgid "<bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; subpoints</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>分段落; 显示</bookmark_value><bookmark_value>显示; 分段落</bookmark_value>"
+#. p#Gq
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3154319\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Slides Per Row</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"逐行幻灯片\">逐行幻灯片</link>"
-#: 11090000.xhp#hd_id3153144.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Show Subpoints</link> "
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"显示分段落\">显示分段落</link>"
+#. wSkO
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">输入在幻灯片浏览中每行显示的幻灯片数目。 </ahelp>"
-#: 11090000.xhp#par_id3154510.2.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">显示选定标题的隐藏的副标题。要隐藏选定标题的副标题。请单击<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"隐藏分段落\"><emph>隐藏分段落</emph></link>图标。</ahelp>"
+#. #)Z-
+#: 13160000.xhp
+msgctxt ""
+"13160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to Object Border"
+msgstr "与对象边框对齐"
-#: 11090000.xhp#par_id3155959.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">图标</alt></image>"
+#. nqr?
+#: 13160000.xhp
+msgctxt ""
+"13160000.xhp\n"
+"hd_id3125865\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"与对象边框对齐\">与对象边框对齐</link>"
-#: 11090000.xhp#par_id3146314.3.help.text
-msgid "Show Subpoints"
-msgstr "显示分段落"
+#. rp=%
+#: 13160000.xhp
+msgctxt ""
+"13160000.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">图标</alt></image>"
-#: 13040000.xhp#tit.help.text
-msgid "Allow Interaction "
-msgstr "允许交互式"
+#. fU8[
+#: 13160000.xhp
+msgctxt ""
+"13160000.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to Object Border"
+msgstr "与对象边框对齐"
-#: 13040000.xhp#bm_id3148386.help.text
-msgid "<bookmark_value>interactions; preview</bookmark_value><bookmark_value>allowing; interaction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>交互式; 预览</bookmark_value><bookmark_value>允许; 交互式</bookmark_value>"
+#. uBxU
+#: 11070000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "All Levels"
+msgstr "所有级别"
-#: 13040000.xhp#hd_id3148386.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Allow Interaction</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"允许交互式\">允许交互式</link>"
+#. m[57
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"bm_id3153728\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>levels; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; levels</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>级别; 显示</bookmark_value><bookmark_value>显示; 级别</bookmark_value>"
-#: 13040000.xhp#par_id3150266.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">单击幻灯片中的对象,将执行为该对象分配的交互活动的预览。要选择对象进行编辑,请在单击时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键。</ahelp>"
+#. n*Oy
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">All Levels</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"所有级别\">所有级别</link>"
-#: 13040000.xhp#par_id3153925.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. EN4u
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"par_id3154492\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>First Level</emph></link> icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">显示当前幻灯片放映中隐藏的幻灯片标题。要隐藏当前幻灯片放映中除幻灯片标题外的所有标题,请单击<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"第一级\"><emph>第一级</emph></link>图标。</ahelp>"
-#: 13040000.xhp#par_id3156256.3.help.text
-msgid "Allow Interaction"
-msgstr "允许交互式"
+#. +]fs
+#: 11070000.xhp
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"par_id3155333\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">图标</alt></image>"
+
+#. ,2`.
+#: 11070000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"11070000.xhp\n"
+"par_id3166424\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "All Levels"
+msgstr "所有级别"
+
+#. K|t#
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "模式"
+
+#. b$rR
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"bm_id3150199\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>绕翻转线翻转</bookmark_value><bookmark_value>镜像对象</bookmark_value><bookmark_value>三维旋转对象; 转换为</bookmark_value><bookmark_value>倾斜对象</bookmark_value><bookmark_value>对象; 效果</bookmark_value><bookmark_value>扭曲对象</bookmark_value><bookmark_value>剪切对象</bookmark_value><bookmark_value>透明; 对象</bookmark_value><bookmark_value>渐变; 透明</bookmark_value><bookmark_value>颜色; 以交互方式定义渐变</bookmark_value><bookmark_value>渐变; 定义颜色</bookmark_value><bookmark_value>圆; 对象</bookmark_value>"
+
+#. J;AR
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"模式\">模式</link>"
+
+#. W[,z
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifies the shape, orientation or fill of the selected object(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">修改选定对象的形状、方向或填充方式。</ahelp>"
+
+#. W*39
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">图标</alt></image>"
+
+#. +*dn
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Effects (%PRODUCTNAME Draw only)"
+msgstr "效果(只用于 %PRODUCTNAME Draw)"
+
+#. [O3G
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To open the<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Mode </emph>toolbar, click the arrow next to the <emph>Effects </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> bar. In %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>View - Toolbars - Mode</emph>."
+msgstr "打开 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>模式</emph>工具栏,单击位于<emph>绘图</emph>栏上的<emph>效果</emph>图标旁的箭头。在 %PRODUCTNAME Impress 中,选择<emph>视图 - 工具栏 - 模式</emph>。"
+
+#. W$o1
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3150199\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "旋转"
+
+#. n0EH
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3148489\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Rotates or skews the selected 2D object(s) around a pivot point. Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. To skew an object, drag a center handle in the direction you want to skew it."
+msgstr "围绕一个旋转点旋转或倾斜选定的平面图形对象。要旋转对象,请沿着要旋转的方向拖动对象某个角上的控点;要倾斜对象,请沿着要倾斜的方向拖动对象的中心控点。"
+
+#. =qu[
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154022\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Each slide has only one pivot point. Double-click an object to move the pivot point to the center of the object. You can also drag the pivot point to a new location on the screen, and then rotate the object."
+msgstr "每个幻灯片只有一个旋转点。双击对象,使旋转点移到对象的中心。您也可以将旋转点拖动到屏幕中的新位置,然后再旋转对象。"
+
+#. :dw]
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3153914\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "If you select a group that includes a 3D object, only the 3D object is rotated. You cannot skew a 3D object, instead, you can rotate it about the X and Y axes by dragging the center handles."
+msgstr "如果选择了一个组,并且这个组中含有三维对象,则只会旋转该三维对象。无法倾斜三维对象,但是可以通过拖动中心控点,使其绕 X 轴和 Y 轴旋转。"
+
+#. b*Y#
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3146962\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">图标</alt></image>"
+
+#. Lv`m
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150435\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "旋转"
+
+#. az{Y
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3151387\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Flip"
+msgstr "翻转"
+
+#. pqZ#
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3157874\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Flips the selected object(s) around a flip line, that you can drag to anywhere on the slide. Drag a handle of the object(s) across the flip line to flip the object(s). To change the orientation of the flip line, drag one of its end points to new location.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">围绕一条翻转线翻转选定的一个或多个对象,翻转线可以拖动到页面中的任意位置。拖动一个或多个对象的控点使其越过翻转线。要修改翻转线的方向,请将翻转线的一端拖动到新位置。</ahelp>"
+
+#. 7FrP
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3153035\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">图标</alt></image>"
+
+#. xex8
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Flip"
+msgstr "翻转"
+
+#. )MGi
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3155263\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "In 3D Rotation Object"
+msgstr "在三维旋转体中"
+
+#. s4^Z
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3145169\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Converts the selected 2D object(s) to a 3D object, by rotating the object(s) around a symmetry line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">将选定平面对象沿对称线旋转,以将其转换成三维对象。</ahelp>"
+
+#. z)iU
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150332\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the symmetry line to a new location to change the shape of the converted object. To change the orientation of the symmetry line, drag one of its end points. Click the object to convert it to 3D."
+msgstr "将对称线拖动到新位置,可以修改转换后的对象的形状。要修改对称线的方向,请拖动对称线的一个端点。单击对象将其转换成三维。"
+
+#. :93c
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150928\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">图标</alt></image>"
+
+#. jg:0
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3149024\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "In 3D Rotation Object"
+msgstr "在三维旋转体中"
+
+#. h.;U
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3147536\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Set in circle (perspective)"
+msgstr "在圆中设置(透视)"
+
+#. KvQV
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150468\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles, and then adding perspective. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">沿虚拟的圆旋转选定的对象,使其扭曲变形,然后添加透视效果。拖动选定对象的控点可使对象扭曲变形。</ahelp>如果选定的对象不是多边形或贝赛尔曲线,系统将提示您将其变为曲线,以便进行扭曲变形。"
+
+#. V{~t
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">图标</alt></image>"
+
+#. szsK
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3149454\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Set in circle (perspective)"
+msgstr "在圆中设置(透视)"
+
+#. B*]F
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3151185\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Set to circle (slant)"
+msgstr "设置为圆形(倾斜)"
+
+#. 21G1
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150766\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">沿虚拟的圆旋转选定的对象,使其扭曲变形。拖动选定对象的控点可使对象扭曲变形。</ahelp>如果选定的对象不是多边形或贝赛尔曲线,系统将提示您将其变为曲线,以便进行扭曲变形。"
+
+#. ;X;+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150875\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">图标</alt></image>"
+
+#. B-?x
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3153156\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Set to circle (slant)"
+msgstr "设置为圆形(倾斜)"
+
+#. PSA(
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3154049\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Distort"
+msgstr "扭曲变形"
+
+#. y^JM
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3149756\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Lets you drag the handles of the selected object to change its shape.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shear\">通过拖动选定对象的控点来修改对象的形状。</ahelp>如果选定的对象不是多边形或贝赛尔曲线,在进行扭曲变形之前,系统将提示您将其变为曲线。"
+
+#. k)N(
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154693\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">图标</alt></image>"
+
+#. dHib
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154294\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Distort"
+msgstr "扭曲变形"
+
+#. $x2u
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3154203\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "透明"
+
+#. !B*Z
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154258\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Applies a transparency gradient to the selected object.</ahelp> The transparency line represents a a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">使选定的对象应用透明图案。</ahelp>透明线条表示灰度,黑色控点对应的透明度为 0%,白色控点对应的透明度为 100%。"
+
+#. fEFw
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3147516\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change their grayscale values."
+msgstr "拖动白色控点可以修改透明渐变的方向。拖动黑色控点可以修改渐变的长度。您也可以将颜色从<emph>颜色</emph>栏中拖放到控点上,以修改控点的灰度值。"
+
+#. 9Oix
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154104\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>."
+msgstr "要显示<emph>颜色栏</emph>,请选择<emph>视图 - 工具栏 - 颜色栏</emph>。"
+
+#. ).hk
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154602\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">图标</alt></image>"
+
+#. yn.Y
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150623\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "透明"
+
+#. $(?$
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3149932\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Gradient"
+msgstr "渐变"
+
+#. AM](
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3149594\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in <emph>Format - Area</emph>.</ahelp> Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change the color of the gradient endpoints."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">修改选定对象的填充渐变。仅当在<emph>格式 - 平面</emph>中对选定对象应用了渐变后,才能使用此命令。</ahelp>拖动渐变线条的控点可以修改渐变的方向或长度。您也可以将颜色从<emph>颜色栏</emph>中拖放到控点上,以修改渐变端点的颜色。"
+
+#. ;nX7
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3151311\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>."
+msgstr "要显示<emph>颜色栏</emph>,请选择<emph>视图 - 工具栏 - 颜色栏</emph>。"
+
+#. nsBt
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150990\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">图标</alt></image>"
+
+#. d@AR
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3148400\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Gradient"
+msgstr "渐变"
+
+#. ss,B
+#: 13170000.xhp
+msgctxt ""
+"13170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to Object Points"
+msgstr "与对象点对齐"
+
+#. wc.-
+#: 13170000.xhp
+msgctxt ""
+"13170000.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"对准对象点\">对准对象点</link>"
+
+#. MUUL
+#: 13170000.xhp
+msgctxt ""
+"13170000.xhp\n"
+"par_id3154016\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">图标</alt></image>"
+
+#. iT8:
+#: 13170000.xhp
+msgctxt ""
+"13170000.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to Object Points"
+msgstr "与对象点对齐"
+
+#. \Bp.
+#: 13060000.xhp
+msgctxt ""
+"13060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Double-Click to add Text"
+msgstr "双击鼠标添加文本"
+
+#. YSqB
+#: 13060000.xhp
+msgctxt ""
+"13060000.xhp\n"
+"bm_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; double-clicking to edit</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文本; 双击即可编辑</bookmark_value>"
+
+#. xE}g
+#: 13060000.xhp
+msgctxt ""
+"13060000.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add Text\">Double-Click to add Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"双击鼠标添加文本\">双击鼠标添加文本</link>"
+
+#. O-[Y
+#: 13060000.xhp
+msgctxt ""
+"13060000.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Changes the mouse-click behavior, so that you can double-click an object to add or edit text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">修改鼠标单击的方式,以便您能够双击某个对象以添加或编辑文本。</ahelp>"
+
+#. )Ej`
+#: 13060000.xhp
+msgctxt ""
+"13060000.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 10070000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#tit.help.text"
+#. P$WJ
+#: 13060000.xhp
+msgctxt ""
+"13060000.xhp\n"
+"par_id3155445\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click to add Text"
+msgstr "双击鼠标添加文本"
+
+#. paR)
+#: 10130000.xhp
+msgctxt ""
+"10130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "3D Effects"
+msgstr "三维效果"
+
+#. PZo7
+#: 10130000.xhp
+msgctxt ""
+"10130000.xhp\n"
+"hd_id3149052\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"三维效果\">三维效果</link>"
+
+#. 0cP(
+#: 10130000.xhp
+msgctxt ""
+"10130000.xhp\n"
+"par_id3145117\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a 3D object or converts a 2D object to 3D.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定三维对象的属性,或者将二维对象转换为三维对象。</ahelp>"
+
+#. 7i7Y
+#: 10130000.xhp
+msgctxt ""
+"10130000.xhp\n"
+"par_id3147372\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - 3D Effects\"><emph>Format - 3D Effects</emph></link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"格式 - 三维效果\"><emph>格式 - 三维效果</emph></link>"
+
+#. 8xd|
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Transition Speed"
+msgstr "切换速度"
+
+#. my2~
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Transition Speed\">Transition Speed</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"切换速度\">切换速度</link>"
+
+#. .6EF
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文本"
+
+#. u}Y+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"bm_id3152994\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>floating text</bookmark_value><bookmark_value>callouts; inserting in presentations</bookmark_value><bookmark_value>inserting; callouts in presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文本; 工具栏</bookmark_value><bookmark_value>浮动; 文本</bookmark_value><bookmark_value>图例; 插入到演示文稿</bookmark_value><bookmark_value>插入; 演示文稿中的图例</bookmark_value>"
+
+#. lI-Y
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"hd_id3152994\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"文字\">文字</link>"
+
+#. FgFb
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3163709\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">The <emph>Text</emph> toolbar contains some icons to enter different types of text boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\"><emph>文本</emph>工具栏包含一些用来输入文本框不同类型的图标。</ahelp>"
+
+#. #,Q8
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"hd_id3151243\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
+
+#. HG)|
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3156019\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Text\">Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text\">在当前文档中单击或拖动的位置绘制一个文字框。单击文档中的任意位置,然后键入或粘贴文字。</ahelp>"
+
+#. ^W0s
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3149875\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">图标</alt></image>"
+
+#. _J5i
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3150391\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
+
+#. 2t*c
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"hd_id3166466\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Fit Text to Frame"
+msgstr "文字适应框架大小"
+
+#. !RcU
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3150538\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Draws a text box where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the text box.</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">在当前文档中单击或拖动的位置绘制一个文字框。输入的文字将自动调整大小以便与文字框的尺寸匹配。</ahelp> 单击文档中的任意位置,然后键入或粘贴文字。"
+
+#. =;d8
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3145826\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">图标</alt></image>"
+
+#. Zn{f
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3150860\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Fit Text to Frame"
+msgstr "文字适应框架大小"
+
+#. )fj-
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"hd_id3145596\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "图例"
+
+#. Webl
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3153006\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in the current document. The text direction is horizontal. Drag a handle of the callout to resize the callout. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text."
+msgstr "在当前文档中绘制一条线,从拖动的位置开始,在希望显示矩形图例的位置结束。文字为水平方向。拖动图例的控点可以修改图例的大小。要将矩形图例修改为圆角图例,请在指针变为手形时拖动最大的角控点。要加入文字,请单击图例的边线,然后键入或粘贴文字。"
+
+#. Sc]!
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3150019\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">图标</alt></image>"
+
+#. M/}|
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3157860\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "图例"
+
+#. $an`
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"hd_id3148390\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Fit Vertical Text to Frame"
+msgstr "竖排文字适应框架大小"
+
+#. @Wmr
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3148770\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text frame with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the frame. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text frame, and then type or paste your text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">在当前文档中单击或拖动的位置绘制一个垂直方向的文字框。输入的文字将自动调整大小来与框架的尺寸匹配。(启用亚洲文本支持以启用此图标)。</ahelp>单击文档中的任意位置,然后输入或粘贴文字。您也可以将光标移到要添加文字的位置,拖拽出一个文本框,然后输入或粘贴文字。"
+
+#. 0[jr
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3147537\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">图标</alt></image>"
+
+#. w?5O
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3150472\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Fit Vertical Text to Frame"
+msgstr "竖排文字适应框架大小"
+
+#. O5Ws
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Ellipse"
msgstr "椭圆"
-#: 10070000.xhp#bm_id3145586.help.text
+#. @(~(
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"bm_id3145586\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars;ellipses</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; toolbars</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>工具栏; 椭圆</bookmark_value><bookmark_value>椭圆; 工具栏</bookmark_value>"
-#: 10070000.xhp#bm_id3148841.help.text
+#. W^#D
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"bm_id3148841\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; ellipses</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>插入; 椭圆</bookmark_value>"
-#: 10070000.xhp#hd_id3148841.1.help.text
+#. (OtU
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3148841\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">椭圆</link>"
-#: 10070000.xhp#par_id3153248.2.help.text
+#. qS_2
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3153248\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">使用“自定义工具栏”,您可以添加“椭圆”图标,用来打开<emph>圆和椭圆</emph>工具栏。</ahelp>"
-#: 10070000.xhp#hd_id3154762.5.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#hd_id3154762.5.help.text"
+#. jGgp
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3154762\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Ellipse"
msgstr "椭圆"
-#: 10070000.xhp#par_id3146963.47.help.text
+#. ie0P
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3146963\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
msgstr "在当前文档中拖动的位置绘制一个已填色的椭圆。在要绘制椭圆的位置单击,然后拖成所需的大小。要绘制圆,请在拖动时按住 Shift 键。"
-#: 10070000.xhp#par_id3147300.help.text
+#. ,j+E
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3147300\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">图标</alt></image>"
-#: 10070000.xhp#par_id3150650.6.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#par_id3150650.6.help.text"
+#. m=3j
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150650\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Ellipse"
msgstr "椭圆"
-#: 10070000.xhp#hd_id3145822.8.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#hd_id3145822.8.help.text"
+#. s6W2
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3145822\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Circle"
msgstr "圆"
-#: 10070000.xhp#par_id3148725.10.help.text
+#. ywMX
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3148725\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">在当前文档中拖动的位置绘制一个已填色的圆。在要绘制圆的位置单击,然后拖成所需的大小。要绘制椭圆,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10070000.xhp#par_id3153930.help.text
+#. 2=\V
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3153930\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">图标</alt></image>"
-#: 10070000.xhp#par_id3150339.9.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#par_id3150339.9.help.text"
+#. K#\.
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150339\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Circle"
msgstr "圆"
-#: 10070000.xhp#hd_id3153736.11.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#hd_id3153736.11.help.text"
+#. E\YX
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3153736\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "椭圆扇形"
-#: 10070000.xhp#par_id3149879.13.help.text
+#. 9H]X
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149879\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">在当前文档中绘制由椭圆弧和两条半径线设定的已填色形状。要绘制椭圆扇形,请先将椭圆拖到所需大小,然后单击以设定第一条半径线。将鼠标指针移到要设定第二条半径线的位置,然后单击。不需要在椭圆上单击。要绘制圆扇形,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10070000.xhp#par_id3150932.help.text
+#. hk0h
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150932\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">图标</alt></image>"
-#: 10070000.xhp#par_id3156065.12.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#par_id3156065.12.help.text"
+#. J5=t
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3156065\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "椭圆扇形"
-#: 10070000.xhp#hd_id3150473.14.help.text
+#. n_a%
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3150473\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Circle Pie"
msgstr "圆扇形"
-#: 10070000.xhp#par_id3155369.16.help.text
+#. *V=^
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3155369\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">在当前文档中绘制由圆弧和两条半径线设定的已填色形状。要绘制圆扇形,请先将圆拖到所需大小,然后单击以设定第一条半径线。将鼠标指针移到要设定第二条半径线的位置,然后单击。不需要在圆上单击。要绘制椭圆扇形,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10070000.xhp#par_id3153716.help.text
+#. iq[Z
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">图标</alt></image>"
-#: 10070000.xhp#par_id3149452.15.help.text
+#. nxCg
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149452\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Circle pie"
msgstr "圆扇形"
-#: 10070000.xhp#hd_id3150759.17.help.text
+#. +~`J
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3150759\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Ellipse Segment"
msgstr "椭圆缺"
-#: 10070000.xhp#par_id3156324.19.help.text
+#. r^F8
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3156324\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">在当前文档中绘制一个由椭圆弧和一条直径线设定的填色形状。要绘制椭圆缺,请先将椭圆拖到所需大小,然后单击以设定直径线的起点;将鼠标指针移到要放置直径线终点的位置,然后单击。不需要在椭圆上单击。要绘制圆弓形,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10070000.xhp#par_id3150254.help.text
+#. -i6x
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">图标</alt></image>"
-#: 10070000.xhp#par_id3153151.18.help.text
+#. DUS^
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3153151\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Ellipse segment"
msgstr "椭圆缺"
-#: 10070000.xhp#hd_id3149287.20.help.text
+#. zwH=
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3149287\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Circle Segment"
msgstr "圆缺"
-#: 10070000.xhp#par_id3159180.22.help.text
+#. iRoL
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3159180\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag."
msgstr "在当前文档中绘制由圆弧和一条直径线设定的已填色形状。要绘制圆缺,请先将圆拖到所需大小,然后单击以设定直径线的起点。将鼠标指针移到要设定直径线终点的位置,然后单击。不需要在圆上单击。要绘制椭圆缺,请在拖动时按住 Shift 键。"
-#: 10070000.xhp#par_id3153910.help.text
+#. r-v6
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3153910\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">图标</alt></image>"
-#: 10070000.xhp#par_id3145410.21.help.text
+#. :?j7
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3145410\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Circle segment"
msgstr "圆缺"
-#: 10070000.xhp#hd_id3158404.23.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#hd_id3158404.23.help.text"
+#. KEW$
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3158404\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Ellipse, Unfilled"
msgstr "椭圆,未填色"
-#: 10070000.xhp#par_id3153582.25.help.text
+#. 98Cb
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3153582\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">在当前文档中拖动的位置绘制一个未填色的椭圆。在要绘制椭圆的位置单击,然后拖成所需的大小。要绘制圆,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10070000.xhp#par_id3150702.help.text
+#. NZE;
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150702\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">图标</alt></image>"
-#: 10070000.xhp#par_id3153688.24.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#par_id3153688.24.help.text"
+#. (9|,
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3153688\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Ellipse, Unfilled"
msgstr "椭圆,未填色"
-#: 10070000.xhp#hd_id3149926.26.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#hd_id3149926.26.help.text"
+#. )F+7
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3149926\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Circle, Unfilled"
msgstr "圆,未填色"
-#: 10070000.xhp#par_id3154601.28.help.text
+#. PBIj
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3154601\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">在当前文档中拖动的位置绘制一个未填色的圆。在要绘制圆的位置单击,然后拖成所需的大小。要绘制椭圆,请在拖动—¶按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10070000.xhp#par_id3150984.help.text
+#. $]d{
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">图标</alt></image>"
-#: 10070000.xhp#par_id3151106.27.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#par_id3151106.27.help.text"
+#. iH-(
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3151106\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Circle, Unfilled"
msgstr "圆,未填色"
-#: 10070000.xhp#hd_id3154572.29.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#hd_id3154572.29.help.text"
+#. FQd,
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3154572\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
msgstr "椭圆扇形,未填色"
-#: 10070000.xhp#par_id3152964.31.help.text
+#. 8\TP
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3152964\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">在当前文档中绘制由椭圆弧和两条半径线设定的未填色形状。要绘制椭圆扇形,请先将椭圆拖到所需大小,然后单击以设定第一条半径线。将鼠标指针移到要设定第二条半径线的位置,然后单击。不需要在椭圆上单击。要绘制圆扇形,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10070000.xhp#par_id3150359.help.text
+#. M/ph
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">图标</alt></image>"
-#: 10070000.xhp#par_id3148403.30.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#par_id3148403.30.help.text"
+#. E%f0
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3148403\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
msgstr "椭圆扇形,未填色"
-#: 10070000.xhp#hd_id3150835.32.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#hd_id3150835.32.help.text"
+#. /+ja
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3150835\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Circle Pie, Unfilled"
msgstr "圆扇形,未填色"
-#: 10070000.xhp#par_id3149334.34.help.text
+#. 19]f
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149334\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">在当前文档中绘制由圆弧和两条半径线设定的未填色形状。要绘制圆扇形,请先将圆拖到所需大小,然后单击以设定第一条半径线。将鼠标指针移到要设定第二条半径线的位置,然后单击。不需要在圆上单击。要绘制椭圆扇形,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10070000.xhp#par_id3154199.help.text
+#. rEns
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3154199\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">图标</alt></image>"
-#: 10070000.xhp#par_id3148986.33.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#par_id3148986.33.help.text"
+#. eQBt
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3148986\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "Circle Pie, Unfilled"
msgstr "圆扇形,未填色"
-#: 10070000.xhp#hd_id3149300.35.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#hd_id3149300.35.help.text"
+#. C@~w
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3149300\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
msgstr "椭圆缺,未填色"
-#: 10070000.xhp#par_id3155179.37.help.text
+#. WHxP
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3155179\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">在当前文档中绘制由椭圆弧和一条直径线定义的未填色形状。要绘制椭圆缺,请先将椭圆拖到所需大小,然后单击以定义直径线的起点。将鼠标指针移到要设置为直径线终点的位置,然后单击。不需要在椭圆上单击。要绘制圆弓形,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10070000.xhp#par_id3149483.help.text
+#. E$$q
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">图标</alt></image>"
-#: 10070000.xhp#par_id3151253.36.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#par_id3151253.36.help.text"
+#. Dc.]
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3151253\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
msgstr "椭圆缺,未填色"
-#: 10070000.xhp#hd_id3149103.38.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#hd_id3149103.38.help.text"
+#. pR.F
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3149103\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "Circle Segment, Unfilled"
msgstr "圆缺,未填色"
-#: 10070000.xhp#par_id3154836.40.help.text
+#. yI%(
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3154836\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">在当前文档中绘制由圆弧和一条直径线设定的未填色形状。要绘制圆缺,请先将圆拖到所需大小,然后单击以设定直径线的起点。将鼠标指针移到要设定直径线终点的位置,然后单击。不需要在圆上单击。要绘制椭圆段,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10070000.xhp#par_id3148972.help.text
+#. _%v6
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3148972\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">图标</alt></image>"
-#: 10070000.xhp#par_id3149037.39.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#par_id3149037.39.help.text"
+#. ^*#_
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149037\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "Circle Segment, Unfilled"
msgstr "圆缺,未填色"
-#: 10070000.xhp#hd_id3149434.41.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#hd_id3149434.41.help.text"
+#. i;8%
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3149434\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "Arc"
msgstr "圆弧"
-#: 10070000.xhp#par_id3147577.43.help.text
+#. UJ)A
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3147577\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag."
msgstr "在当前文档中绘制椭圆弧。要绘制椭圆弧,请先将椭圆拖动到所需大小,然后单击以设定椭圆弧的起点。将鼠标指针移到要设定终点的位置,然后单击。不需要在椭圆上单击。要绘制圆线,请在拖动时按住 Shift 键。"
-#: 10070000.xhp#par_id3152771.help.text
+#. OB%|
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">图标</alt></image>"
-#: 10070000.xhp#par_id3155139.42.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#par_id3155139.42.help.text"
+#. ]RPK
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3155139\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "Arc"
msgstr "圆弧"
-#: 10070000.xhp#hd_id3153514.44.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#hd_id3153514.44.help.text"
+#. 06oA
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "Circle Arc"
msgstr "圆弧"
-#: 10070000.xhp#par_id3147075.46.help.text
+#. kCbv
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3147075\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">在当前文档中绘制圆弧。要绘制圆弧,请先将圆拖动到所需大小,然后单击以定义圆弧的起点。将鼠标指针移到要设置为终点的位置,然后单击。不需要在圆上单击。要绘制椭圆弧,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 10070000.xhp#par_id3154380.help.text
+#. 1f5[
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">图标</alt></image>"
-#: 10070000.xhp#par_id3154111.45.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#par_id3154111.45.help.text"
+#. +@GA
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3154111\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "Circle Arc"
msgstr "圆弧"
-#: 11110000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "11110000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Black and White"
-msgstr "黑白"
-
-#: 11110000.xhp#bm_id3154011.help.text
-msgid "<bookmark_value>views; black and white</bookmark_value><bookmark_value>black and white view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>视图; 黑白</bookmark_value><bookmark_value>黑白视图</bookmark_value>"
-
-#: 11110000.xhp#hd_id3154011.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Black and White</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"黑白\">黑白</link>"
-
-#: 11110000.xhp#par_id3145251.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Shows your slides in black and white only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">仅使用黑白颜色放映幻灯片。</ahelp>"
-
-#: 11110000.xhp#par_id3155335.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">图标</alt></image>"
-
-#: 11110000.xhp#par_id3150345.3.help.text
-msgctxt "11110000.xhp#par_id3150345.3.help.text"
-msgid "Black and White"
-msgstr "黑白"
-
-#: 08020000.xhp#tit.help.text
-msgid "Current Size"
-msgstr "当前大小"
-
-#: 08020000.xhp#hd_id3154011.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Current Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"当前大小\">当前大小</link>"
-
-#: 08020000.xhp#par_id3154321.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">显示光标的 X 和 Y 位置,以及选定对象的大小。</ahelp>"
-
-#: 08020000.xhp#par_id3154510.3.help.text
-msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>."
-msgstr "此状态栏字段使用与标尺相同的度量单位。您可以通过选择<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - 常规</emph></link>来定义单位。"
-
-#: 13050000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "13050000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Show Snap Lines"
-msgstr "显示坐标线"
-
-#: 13050000.xhp#bm_id3152596.help.text
-msgid "<bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_value>showing; guides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>辅助线; 显示坐标线图标</bookmark_value><bookmark_value>显示; 辅助线</bookmark_value>"
-
-#: 13050000.xhp#hd_id3152596.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"显示坐标线\">显示坐标线</link>"
-
-#: 13050000.xhp#par_id3154490.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Shows or hides snap lines so can you align objects on your slide. To remove a snap line, drag it off the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">显示或隐藏坐标线以对齐页面中的对象。要删除坐标线,将其拖出页面即可。</ahelp>"
-
-#: 13050000.xhp#par_id3149019.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 13050000.xhp#par_id3147339.3.help.text
-msgctxt "13050000.xhp#par_id3147339.3.help.text"
-msgid "Show Snap Lines"
-msgstr "显示坐标线"
-
-#: 10050000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "10050000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文本"
-
-#: 10050000.xhp#bm_id3152994.help.text
-msgid "<bookmark_value>text; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>floating text</bookmark_value><bookmark_value>callouts; inserting in presentations</bookmark_value><bookmark_value>inserting; callouts in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文本; 工具栏</bookmark_value><bookmark_value>浮动; 文本</bookmark_value><bookmark_value>图例; 插入到演示文稿</bookmark_value><bookmark_value>插入; 演示文稿中的图例</bookmark_value>"
-
-#: 10050000.xhp#hd_id3152994.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"文字\">文字</link>"
-
-#: 10050000.xhp#par_id3163709.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">The <emph>Text</emph> toolbar contains some icons to enter different types of text boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\"><emph>文本</emph>工具栏包含一些用来输入文本框不同类型的图标。</ahelp>"
-
-#: 10050000.xhp#hd_id3151243.3.help.text
-msgctxt "10050000.xhp#hd_id3151243.3.help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
-
-#: 10050000.xhp#par_id3156019.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Text\">Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text\">在当前文档中单击或拖动的位置绘制一个文字框。单击文档中的任意位置,然后键入或粘贴文字。</ahelp>"
-
-#: 10050000.xhp#par_id3149875.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">图标</alt></image>"
-
-#: 10050000.xhp#par_id3150391.4.help.text
-msgctxt "10050000.xhp#par_id3150391.4.help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
-
-#: 10050000.xhp#hd_id3166466.6.help.text
-msgctxt "10050000.xhp#hd_id3166466.6.help.text"
-msgid "Fit Text to Frame"
-msgstr "文字适应框架大小"
-
-#: 10050000.xhp#par_id3150538.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Draws a text box where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the text box.</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">在当前文档中单击或拖动的位置绘制一个文字框。输入的文字将自动调整大小以便与文字框的尺寸匹配。</ahelp> 单击文档中的任意位置,然后键入或粘贴文字。"
-
-#: 10050000.xhp#par_id3145826.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">图标</alt></image>"
-
-#: 10050000.xhp#par_id3150860.7.help.text
-msgctxt "10050000.xhp#par_id3150860.7.help.text"
-msgid "Fit Text to Frame"
-msgstr "文字适应框架大小"
-
-#: 10050000.xhp#hd_id3145596.10.help.text
-msgctxt "10050000.xhp#hd_id3145596.10.help.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "图例"
-
-#: 10050000.xhp#par_id3153006.12.help.text
-msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in the current document. The text direction is horizontal. Drag a handle of the callout to resize the callout. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text."
-msgstr "在当前文档中绘制一条线,从拖动的位置开始,在希望显示矩形图例的位置结束。文字为水平方向。拖动图例的控点可以修改图例的大小。要将矩形图例修改为圆角图例,请在指针变为手形时拖动最大的角控点。要加入文字,请单击图例的边线,然后键入或粘贴文字。"
-
-#: 10050000.xhp#par_id3150019.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">图标</alt></image>"
-
-#: 10050000.xhp#par_id3157860.11.help.text
-msgctxt "10050000.xhp#par_id3157860.11.help.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "图例"
-
-#: 10050000.xhp#hd_id3148390.14.help.text
-msgctxt "10050000.xhp#hd_id3148390.14.help.text"
-msgid "Fit Vertical Text to Frame"
-msgstr "竖排文字适应框架大小"
-
-#: 10050000.xhp#par_id3148770.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text frame with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the frame. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text frame, and then type or paste your text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">在当前文档中单击或拖动的位置绘制一个垂直方向的文字框。输入的文字将自动调整大小来与框架的尺寸匹配。(启用亚洲文本支持以启用此图标)。</ahelp>单击文档中的任意位置,然后输入或粘贴文字。您也可以将光标移到要添加文字的位置,拖拽出一个文本框,然后输入或粘贴文字。"
-
-#: 10050000.xhp#par_id3147537.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">图标</alt></image>"
-
-#: 10050000.xhp#par_id3150472.16.help.text
-msgctxt "10050000.xhp#par_id3150472.16.help.text"
-msgid "Fit Vertical Text to Frame"
-msgstr "竖排文字适应框架大小"
-
-#: 04030000.xhp#tit.help.text
+#. _JZS
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Slide Effects"
msgstr "幻灯片效果"
-#: 04030000.xhp#hd_id3152598.1.help.text
+#. VPK)
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3152598\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Slide Effects</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"幻灯片效果\">幻灯片效果</link>"
-#: 04030000.xhp#par_idN1059C.help.text
+#. Uf/H
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transition effect that appears before the current slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择播放当前幻灯片之前出现的切换效果。</ahelp>"
-#: 10100000.xhp#tit.help.text
-msgid "Connectors"
-msgstr "连接符"
-
-#: 10100000.xhp#hd_id3149664.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"连接符\">连接符</link>"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3155445.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">图标</alt></image>"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3154702.3.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#par_id3154702.3.help.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "连接符"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3148488.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Open the <emph>Connectors</emph> toolbar, where you can add connectors to objects in the current slide. A connector is a line that joins objects, and remains attached when the objects are moved. If you copy an object with a connector, the connector is also copied.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">打开<emph>连接符</emph>工具栏,可以用此工具栏向当前幻灯片中的对象添加连接符。连接符是用于连接各个对象的线条,会随对象一起移动。当复制带有连接符的对象时,会同时复制连接符。</ahelp>"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3154658.122.help.text
-msgid "There are four types of connector lines:"
-msgstr "连接线有四种类型:"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3145584.123.help.text
-msgid "Standard (90-degree angle bends)"
-msgstr "标准(90 度角弯曲)"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3154485.124.help.text
-msgid "Line (two bends)"
-msgstr "线状(两个弯曲)"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3153817.125.help.text
-msgid "Straight"
-msgstr "直线"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3149943.126.help.text
-msgid "Curved"
-msgstr "曲线"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3148604.4.help.text
-msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">gluepoints</link> to an object."
-msgstr "当您单击一个连接符,并将鼠标指针移到一个已填色的对象上或移到未填色对象的边缘时,粘结点就会出现。粘结点是可以附加连接符线条的固定的点。您可以为对象添加自定义的<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">粘结点</link>。"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3154762.5.help.text
-msgid "To draw a connector line, click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. You can also drag to an empty part of you document and click. The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. To detach a connector, drag either end of the connector line to a different location."
-msgstr "要绘制连接线,请单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。您也可以将其拖到文档的空白处后单击。这样,连接符自由端的位置将被锁定,直到您将其拖到其他位置。要释放连接符,请将连接线的任意一端拖动到其他位置。"
-
-#: 10100000.xhp#hd_id3147297.9.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#hd_id3147297.9.help.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "连接符"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3166468.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">绘制具有一个或多个 90 度角弯曲的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3150743.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">图标</alt></image>"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3153084.11.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#par_id3153084.11.help.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "连接符"
-
-#: 10100000.xhp#hd_id3145597.12.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#hd_id3145597.12.help.text"
-msgid "Connector Starts with Arrow"
-msgstr "首端为箭头的连接符"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3153114.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">绘制具有一个或多个 90 度角弯曲且首端为箭头的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3155930.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">图标</alt></image>"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3155434.14.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#par_id3155434.14.help.text"
-msgid "Connector Starts with Arrow"
-msgstr "首端为箭头的连接符"
-
-#: 10100000.xhp#hd_id3145248.15.help.text
-msgid "Connector Ends with Arrow"
-msgstr "尾端为箭头的连接符"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3145353.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">绘制具有一个或多个 90 度角弯曲且尾端为箭头的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3150930.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">图标</alt></image>"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3109843.17.help.text
-msgid "Connector Ends with Arrow "
-msgstr "尾端为箭头的连接符"
-
-#: 10100000.xhp#hd_id3154865.18.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#hd_id3154865.18.help.text"
-msgid "Connector with Arrows"
-msgstr "两端为箭头的连接符"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3155374.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">绘制具有一个或多个 90 度角弯曲且两端均为箭头的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3155987.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">图标</alt></image>"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3149709.20.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#par_id3149709.20.help.text"
-msgid "Connector with Arrows"
-msgstr "两端为箭头的连接符"
-
-#: 10100000.xhp#hd_id3149452.21.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#hd_id3149452.21.help.text"
-msgid "Connector Starts with Circle"
-msgstr "首端为圆形的连接符"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3151183.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">绘制具有一个或多个 90 度角弯曲且首端为圆形的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3147565.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">图标</alt></image>"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3153219.23.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#par_id3153219.23.help.text"
-msgid "Connector Starts with Circle"
-msgstr "首端为圆形的连接符"
-
-#: 10100000.xhp#hd_id3155847.24.help.text
-msgid "Connector Ends with Circle"
-msgstr "尾端为圆形的连接符"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3154054.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">绘制具有一个或多个 90 度角弯曲且尾端为圆形的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3143234.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">图标</alt></image>"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3159186.26.help.text
-msgid "Connector Ends with Circle "
-msgstr "尾端为圆形的连接符"
-
-#: 10100000.xhp#hd_id3151172.27.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#hd_id3151172.27.help.text"
-msgid "Connector with Circles"
-msgstr "两端为圆形的连接符"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3154698.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">绘制具有一个或多个 90 度角弯曲且两端均为圆形的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
-
-#: 10100000.xhp#par_id3158400.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">图标</alt></image>"
+#. 96#.
+#: 13090000.xhp
+msgctxt ""
+"13090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Modify Object with Attributes"
+msgstr "修改具备属性的对象"
-#: 10100000.xhp#par_id3147509.29.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#par_id3147509.29.help.text"
-msgid "Connector with Circles"
-msgstr "两端为圆形的连接符"
+#. ~Ojr
+#: 13090000.xhp
+msgctxt ""
+"13090000.xhp\n"
+"bm_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>attributes; objects with</bookmark_value> <bookmark_value>objects; with attributes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>属性; 对象具备的</bookmark_value> <bookmark_value>对象; 具备属性</bookmark_value>"
-#: 10100000.xhp#hd_id3154265.30.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#hd_id3154265.30.help.text"
-msgid "Line Connector"
-msgstr "线状连接符"
+#. %wgb
+#: 13090000.xhp
+msgctxt ""
+"13090000.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">Modify Object with Attributes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">修改具备属性的对象</link>"
-#: 10100000.xhp#par_id3148906.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Draws a connector that bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">绘制在粘结点附近弯曲的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。要调整弯曲点和粘结点之间线段的长度,请单击连接符并拖动弯曲点。</ahelp>"
+#. Nt-*
+#: 13090000.xhp
+msgctxt ""
+"13090000.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">If this icon on the <emph>Options</emph> bar is activated, objects are shown with their attributes, but with 50% transparency, while you move or draw them.</ahelp> If this icon is not activated, only a contour is shown while drawing, and the object is shown with all attributes when you release the mouse button."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">如果在<emph>选项</emph>栏中激活了该图标,当您拖动对象时,会显示其属性(但只有 50% 透明度)。</ahelp>如果没有激活该图标,则在拖动时只会显示一个轮廓,且当您放开鼠标时,该对象连同其所有属性会一并显示。"
-#: 10100000.xhp#par_id3150705.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">图标</alt></image>"
+#. PmmT
+#: 13090000.xhp
+msgctxt ""
+"13090000.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">图标</alt></image>"
-#: 10100000.xhp#par_id3152940.32.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#par_id3152940.32.help.text"
-msgid "Line Connector"
-msgstr "线状连接符"
+#. e`#R
+#: 13090000.xhp
+msgctxt ""
+"13090000.xhp\n"
+"par_id3154021\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Modify Object with Attributes"
+msgstr "修改具备属性的对象"
-#: 10100000.xhp#hd_id3159274.33.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#hd_id3159274.33.help.text"
-msgid "Line Connector Starts with Arrow"
-msgstr "首端为箭头的线状连接符"
+#. h~4q
+#: 08060000.xhp
+msgctxt ""
+"08060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Current Slide/Level"
+msgstr "当前幻灯片/级别"
-#: 10100000.xhp#par_id3153747.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Draws a connector that starts with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">绘制首端为箭头且在粘结点附近弯曲的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。要调整弯曲点和粘结点之间线段的长度,请单击连接符并拖动弯曲点。</ahelp>"
+#. FS%w
+#: 08060000.xhp
+msgctxt ""
+"08060000.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Current Slide/Level</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"当前幻灯片/层\">当前幻灯片/层</link>"
-#: 10100000.xhp#par_id3154610.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">图标</alt></image>"
+#. FD$R
+#: 08060000.xhp
+msgctxt ""
+"08060000.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Displays the current slide number followed by the total number of slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">显示当前幻灯片的编号以及幻灯片总数。</ahelp>"
-#: 10100000.xhp#par_id3154798.35.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#par_id3154798.35.help.text"
-msgid "Line Connector Starts with Arrow"
-msgstr "首端为箭头的线状连接符"
+#. UJ:2
+#: 08060000.xhp
+msgctxt ""
+"08060000.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is displayed."
+msgstr "在层模式下,显示含有选定对象的层名称。"
-#: 10100000.xhp#hd_id3153539.36.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#hd_id3153539.36.help.text"
-msgid "Line Connector Ends with Arrow"
-msgstr "尾端为箭头的线状连接符"
+#. /z3r
+#: 11080000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hide Subpoints"
+msgstr "隐藏分段落"
-#: 10100000.xhp#par_id3148686.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Draws a connector that ends with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">绘制尾端为箭头且在粘结点附近弯曲的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。要调整弯曲点和粘结点之间线段的长度,请单击连接符并拖动弯曲点。</ahelp>"
+#. m|f6
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"bm_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; subpoints</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>分段落; 隐藏</bookmark_value><bookmark_value>隐藏; 分段落</bookmark_value>"
-#: 10100000.xhp#par_id3150347.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">图标</alt></image>"
+#. $Y:\
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Hide Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"隐藏分段落\">隐藏分段落</link>"
-#: 10100000.xhp#par_id3152962.38.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#par_id3152962.38.help.text"
-msgid "Line Connector Ends with Arrow"
-msgstr "尾端为箭头的线状连接符"
+#. 2OkD
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">隐藏选定段落的分段落。段落前面的黑色线条表示隐藏了分段落。要显示较低级标题,请单击<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"显示分段落\"><emph>显示分段落</emph></link>图标。</ahelp>"
-#: 10100000.xhp#hd_id3153678.39.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#hd_id3153678.39.help.text"
-msgid "Line Connector with Arrows"
-msgstr "两端为箭头的线状连接符"
+#. CEF5
+#: 11080000.xhp
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3155961\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">图标</alt></image>"
-#: 10100000.xhp#par_id3158436.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">绘制在粘结点附近弯曲且两端均为箭头的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。要调整弯曲点和粘结点之间线段的长度,请单击连接符并拖动弯曲点。</ahelp>"
+#. (iSF
+#: 11080000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3148489\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Hide Subpoints"
+msgstr "隐藏分段落"
-#: 10100000.xhp#par_id3150972.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">图标</alt></image>"
+#. 4)t?
+#: 13010000.xhp
+msgctxt ""
+"13010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Points"
+msgstr "粘结点"
-#: 10100000.xhp#par_id3155892.41.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#par_id3155892.41.help.text"
-msgid "Line Connector with Arrows"
-msgstr "两端为箭头的线状连接符"
+#. $h2B
+#: 13010000.xhp
+msgctxt ""
+"13010000.xhp\n"
+"hd_id3153144\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"粘结点\">粘结点</link>"
-#: 10100000.xhp#hd_id3150827.42.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#hd_id3150827.42.help.text"
-msgid "Line Connector Starts with Circle"
-msgstr "首端为圆形的线状连接符"
+#. :csS
+#: 13010000.xhp
+msgctxt ""
+"13010000.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a glue point. A glue point is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">插入或修改粘结点的属性。粘结点就是可以附加<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"连接符\">连接符</link>线条的自定义连接点。</ahelp>"
-#: 10100000.xhp#par_id3149338.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Draws a connector that starts with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">绘制首端为圆形且在粘结点附近弯曲的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。要调整弯曲点和粘结点之间线段的长度,请单击连接符并拖动弯曲点。</ahelp>"
+#. JbBf
+#: 13010000.xhp
+msgctxt ""
+"13010000.xhp\n"
+"par_id3153713\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">图标</alt></image>"
-#: 10100000.xhp#par_id3151274.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">图标</alt></image>"
+#. #:/%
+#: 13010000.xhp
+msgctxt ""
+"13010000.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Points"
+msgstr "粘结点"
-#: 10100000.xhp#par_id3154136.44.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#par_id3154136.44.help.text"
-msgid "Line Connector Starts with Circle"
-msgstr "首端为圆形的线状连接符"
+#. FaoW
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
-#: 10100000.xhp#hd_id3146932.45.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#hd_id3146932.45.help.text"
-msgid "Line Connector Ends with Circle"
-msgstr "尾端为圆形的线状连接符"
+#. H9PF
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"时间\">时间</link>"
-#: 10100000.xhp#par_id3155187.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Draws a connector that ends with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">绘制尾端为圆形且在粘结点附近弯曲的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。要调整弯曲点和粘结点之间线段的长度,请单击连接符并拖动弯曲点。</ahelp>"
+#. Hcu2
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of time before the slide show automatically advances to the next slide.</ahelp> This option is only available for automatic transition."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入自动切换到下一张幻灯片前所等待的时间。</ahelp> 此选项仅适用于自动切换方式。"
-#: 10100000.xhp#par_id3149578.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">图标</alt></image>"
+#. fNLj
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Gluepoints Bar"
+msgstr "粘结点栏"
-#: 10100000.xhp#par_id3152582.47.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#par_id3152582.47.help.text"
-msgid "Line Connector Ends with Circle"
-msgstr "尾端为圆形的线状连接符"
+#. ZC,/
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"bm_id3149948\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>object bars; editing glue points</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对象栏; 编辑粘结点</bookmark_value>"
-#: 10100000.xhp#hd_id3159102.48.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#hd_id3159102.48.help.text"
-msgid "Line Connector with Circles"
-msgstr "两端为圆形的线状连接符"
+#. E?V7
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3149948\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Glue Points Bar</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">粘结点栏</link></variable>"
-#: 10100000.xhp#par_id3149486.49.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">绘制在粘结点附近弯曲且两端均为圆形的连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。要调整弯曲点和粘结点之间线段的长度,请单击连接符并拖动弯曲点。</ahelp>"
+#. ^3$g
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3159206\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">插入或更改粘结点的属性。粘结点就是可以附加<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">连接符</link>线条的点。</ahelp>默认情况下,对于您创建的每个对象,<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 都会自动在边界矩形每边的中心放置一个粘结点。"
-#: 10100000.xhp#par_id3151262.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">图标</alt></image>"
+#. h[1j
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3149876\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Glue Point"
+msgstr "插入粘结点"
-#: 10100000.xhp#par_id3149690.50.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#par_id3149690.50.help.text"
-msgid "Line Connector with Circles"
-msgstr "两端为圆形的线状连接符"
+#. a*c4
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150393\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click in an object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">在对象内单击鼠标的位置插入一个粘结点。</ahelp>"
-#: 10100000.xhp#hd_id3153759.51.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#hd_id3153759.51.help.text"
-msgid "Straight Connector"
-msgstr "直线连接符"
+#. 5WQF
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3157876\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">图标</alt></image>"
-#: 10100000.xhp#par_id3149793.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Draws a straight line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">绘制直线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
+#. @LFX
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3148729\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Point"
+msgstr "插入接点"
-#: 10100000.xhp#par_id3148981.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">图标</alt></image>"
+#. [ZYI
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3153933\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Left"
+msgstr "向左退出"
-#: 10100000.xhp#par_id3154901.53.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#par_id3154901.53.help.text"
-msgid "Straight Connector"
-msgstr "直线连接符"
+#. L(Y6
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150864\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">连接符与选定粘结点的左边缘相连。</ahelp>"
-#: 10100000.xhp#hd_id3149037.54.help.text
-msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
-msgstr "首端为箭头的直线连接符"
+#. `m_l
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3145165\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">图标</alt></image>"
-#: 10100000.xhp#par_id3149435.55.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Draws a straight line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">绘制首端为箭头的直线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
+#. b}pH
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150019\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Left"
+msgstr "向左退出"
-#: 10100000.xhp#par_id3152775.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">图标</alt></image>"
+#. `}//
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3149881\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Top"
+msgstr "向上退出"
-#: 10100000.xhp#par_id3148932.56.help.text
-msgid "Straight Connector Starts with Arrow "
-msgstr "首端为箭头的直线连接符"
+#. jiD,
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3147370\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">连接符与选定粘结点的上边缘相连。</ahelp>"
-#: 10100000.xhp#hd_id3147321.57.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#hd_id3147321.57.help.text"
-msgid "Straight Connector Ends with Arrow"
-msgstr "尾端为箭头的直线连接符"
+#. D=U)
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3153042\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">图标</alt></image>"
-#: 10100000.xhp#par_id3155135.58.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Draws a straight line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">绘制尾端为箭头的直线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
+#. )/9G
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150929\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Top"
+msgstr "向上退出"
-#: 10100000.xhp#par_id3147072.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">图标</alt></image>"
+#. hK~H
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3150265\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Right"
+msgstr "向右退出"
-#: 10100000.xhp#par_id3154520.59.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#par_id3154520.59.help.text"
-msgid "Straight Connector Ends with Arrow"
-msgstr "尾端为箭头的直线连接符"
+#. UT3O
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3149030\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">连接符与选定粘结点的右边缘相连。</ahelp>"
-#: 10100000.xhp#hd_id3154379.60.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#hd_id3154379.60.help.text"
-msgid "Straight Connector with Arrows"
-msgstr "两端为箭头的直线连接符"
+#. 7{3v
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3155401\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">图标</alt></image>"
-#: 10100000.xhp#par_id3148650.61.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Draws a straight line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">绘制两端均为箭头的直线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
+#. 40Q2
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Right"
+msgstr "向右退出"
-#: 10100000.xhp#par_id3151027.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">图标</alt></image>"
+#. gkg=
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3147173\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Bottom"
+msgstr "向下退出"
-#: 10100000.xhp#par_id3149172.62.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#par_id3149172.62.help.text"
-msgid "Straight Connector with Arrows"
-msgstr "两端为箭头的直线连接符"
+#. %TdX
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3149710\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">连接符与选定粘结点的下边缘相连。</ahelp>"
-#: 10100000.xhp#hd_id3150581.63.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#hd_id3150581.63.help.text"
-msgid "Straight Connector Starts with Circle"
-msgstr "首端为圆形的直线连接符"
+#. @pnT
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3145204\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">图标</alt></image>"
-#: 10100000.xhp#par_id3151297.64.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Draws a straight line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">绘制首端为圆形的直线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
+#. %,n[
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3153218\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Bottom"
+msgstr "向下退出"
-#: 10100000.xhp#par_id3156370.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">图标</alt></image>"
+#. hut#
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3150875\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Relative"
+msgstr "粘结点的相对位置"
-#: 10100000.xhp#par_id3145780.65.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#par_id3145780.65.help.text"
-msgid "Straight Connector Starts with Circle"
-msgstr "首端为圆形的直线连接符"
+#. k6I3
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">调整对象大小时,保持选定粘结点的相对位置不变。</ahelp>"
-#: 10100000.xhp#hd_id3148758.66.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#hd_id3148758.66.help.text"
-msgid "Straight Connector Ends with Circle"
-msgstr "尾端为圆形的直线连接符"
+#. Gx![
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3153622\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">图标</alt></image>"
-#: 10100000.xhp#par_id3155124.67.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Draws a straight line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">绘制尾端为圆形的直线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
+#. N24u
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Relative"
+msgstr "粘结点的相对位置"
-#: 10100000.xhp#par_id3155912.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">图标</alt></image>"
+#. ,\|s
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3149755\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Left"
+msgstr "粘结点水平左对齐"
-#: 10100000.xhp#par_id3153201.68.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#par_id3153201.68.help.text"
-msgid "Straight Connector Ends with Circle"
-msgstr "尾端为圆形的直线连接符"
+#. TK5#
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3147252\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the left edge of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">调整对象大小时,当前粘结点在对象左边缘保持固定。</ahelp>"
-#: 10100000.xhp#hd_id3148881.69.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#hd_id3148881.69.help.text"
-msgid "Straight Connector with Circles"
-msgstr "两端为圆形的直线连接符"
+#. 9OoS
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3154934\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">图标</alt></image>"
-#: 10100000.xhp#par_id3149540.70.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Draws a straight line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">绘制两端均为圆形的直线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
+#. 5GIS
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3158405\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Left"
+msgstr "粘结点水平左对齐"
-#: 10100000.xhp#par_id3150112.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">图标</alt></image>"
+#. DY+/
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3154214\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Center"
+msgstr "粘结点水平居中"
-#: 10100000.xhp#par_id3158387.71.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#par_id3158387.71.help.text"
-msgid "Straight Connector with Circles"
-msgstr "两端为圆形的直线连接符"
+#. `BZa
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3147510\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">调整对象大小时,当前粘结点始终固定在对象中心的位置。</ahelp>"
-#: 10100000.xhp#hd_id3147475.72.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#hd_id3147475.72.help.text"
-msgid "Curved Connector"
-msgstr "曲线连接符"
+#. VMJt
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3148910\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">图标</alt></image>"
-#: 10100000.xhp#par_id3153698.73.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Draws a curved line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">绘制曲线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
+#. dRFk
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150706\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Center"
+msgstr "粘结点水平居中"
-#: 10100000.xhp#par_id3146139.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">图标</alt></image>"
+#. ~y`n
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3153748\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Right"
+msgstr "粘结点水平右对齐"
-#: 10100000.xhp#par_id3145259.74.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#par_id3145259.74.help.text"
-msgid "Curved Connector"
-msgstr "曲线连接符"
+#. F5GB
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">调整对象大小时,当前粘结点始终固定在对象右边缘位置。</ahelp>"
-#: 10100000.xhp#hd_id3149551.75.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#hd_id3149551.75.help.text"
-msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
-msgstr "首端为箭头的曲线连接符"
+#. ml(C
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3148627\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">图标</alt></image>"
-#: 10100000.xhp#par_id3149568.76.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Draws a curved line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">绘制首端为箭头的曲线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
+#. RzB_
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3154799\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Right"
+msgstr "粘结点水平右对齐"
-#: 10100000.xhp#par_id3146914.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">图标</alt></image>"
+#. o5EX
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3153540\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Vertical Top"
+msgstr "粘结点垂直靠上"
-#: 10100000.xhp#par_id3153265.77.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#par_id3153265.77.help.text"
-msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
-msgstr "首端为箭头的曲线连接符"
+#. sue(
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3149930\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">调整对象大小时,当前粘结点始终固定在对象上边缘位置。</ahelp>"
-#: 10100000.xhp#hd_id3147552.78.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#hd_id3147552.78.help.text"
-msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
-msgstr "尾端为箭头的曲线连接符"
+#. x?qF
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3154481\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">图标</alt></image>"
-#: 10100000.xhp#par_id3145079.79.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Draws a curved line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">绘制尾端为箭头的曲线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
+#. 70T#
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3148681\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Vertical Top"
+msgstr "粘结点垂直靠上"
-#: 10100000.xhp#par_id3145215.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">图标</alt></image>"
+#. Vj9n
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3153678\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Vertical Center"
+msgstr "粘结点垂直居中"
-#: 10100000.xhp#par_id3153087.80.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#par_id3153087.80.help.text"
-msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
-msgstr "尾端为箭头的曲线连接符"
+#. %OP.
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3151310\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">调整对象大小时,当前粘结点始终固定在对象垂直方向上的中心位置。</ahelp>"
-#: 10100000.xhp#hd_id3153103.81.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#hd_id3153103.81.help.text"
-msgid "Curved Connector with Arrows"
-msgstr "两端为箭头的曲线连接符"
+#. An#C
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150996\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">图标</alt></image>"
-#: 10100000.xhp#par_id3154954.82.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Draws a curved line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">绘制两端均为箭头的曲线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
+#. 9t^U
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3146130\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Vertical Center"
+msgstr "粘结点垂直居中"
-#: 10100000.xhp#par_id3148438.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">图标</alt></image>"
+#. i0-$
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3147529\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Vertical Bottom"
+msgstr "粘结点垂直靠下"
-#: 10100000.xhp#par_id3145304.83.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#par_id3145304.83.help.text"
-msgid "Curved Connector with Arrows"
-msgstr "两端为箭头的曲线连接符"
+#. P7Q+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3148397\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">调整对象大小时,当前粘结点始终固定在对象下边缘位置。</ahelp>"
-#: 10100000.xhp#hd_id3145320.84.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#hd_id3145320.84.help.text"
-msgid "Curved Connector Starts with Circle"
-msgstr "首端为圆形的曲线连接符"
+#. WpLI
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150644\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">图标</alt></image>"
-#: 10100000.xhp#par_id3153800.85.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Draws a curved line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">绘制首端为圆形的曲线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
+#. f|Sy
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3156204\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Vertical Bottom"
+msgstr "粘结点垂直靠下"
-#: 10100000.xhp#par_id3153291.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">图标</alt></image>"
+#. ?f\`
+#: 13150000.xhp
+msgctxt ""
+"13150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to Page Margins"
+msgstr "与页边距对齐"
-#: 10100000.xhp#par_id3154596.86.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#par_id3154596.86.help.text"
-msgid "Curved Connector Starts with Circle"
-msgstr "首端为圆形的曲线连接符"
+#. y^)*
+#: 13150000.xhp
+msgctxt ""
+"13150000.xhp\n"
+"hd_id3150441\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"与页边距对齐\">与页边距对齐</link>"
-#: 10100000.xhp#hd_id3154311.87.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#hd_id3154311.87.help.text"
-msgid "Curved Connector Ends with Circle"
-msgstr "尾端为圆形的曲线连接符"
+#. s#Ym
+#: 13150000.xhp
+msgctxt ""
+"13150000.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">图标</alt></image>"
-#: 10100000.xhp#par_id3153977.88.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Draws a curved line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">绘制尾端为圆形的曲线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
+#. **TY
+#: 13150000.xhp
+msgctxt ""
+"13150000.xhp\n"
+"par_id3156384\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to Page Margins"
+msgstr "与页边距对齐"
-#: 10100000.xhp#par_id3154724.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">图标</alt></image>"
+#. ?[VL
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show/Hide Slide"
+msgstr "显示/隐藏幻灯片"
-#: 10100000.xhp#par_id3149322.89.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#par_id3149322.89.help.text"
-msgid "Curved Connector Ends with Circle"
-msgstr "尾端为圆形的曲线连接符"
+#. [ViJ
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3147368\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Show/Hide Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"显示/隐藏幻灯片\">显示/隐藏幻灯片</link>"
-#: 10100000.xhp#hd_id3150450.90.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#hd_id3150450.90.help.text"
-msgid "Curved Connector with Circles"
-msgstr "两端为圆形的曲线连接符"
+#. )Svw
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3149883\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Hides the selected slide so that it is not displayed during a slide show.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">隐藏选定的幻灯片,使其在放映幻灯片时不出现。</ahelp>"
-#: 10100000.xhp#par_id3156117.91.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Draws a curved line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">绘制两端均为圆形的曲线连接符。单击一个对象的粘结点,拖到另一个对象的粘结点上后松开鼠标。</ahelp>"
+#. F-pl
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3155434\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph> again."
+msgstr "隐藏的幻灯片的编号被划掉。要显示隐藏的幻灯片,请再次选择<emph>幻灯片放映 - 显示/隐藏幻灯片</emph>。"
-#: 10100000.xhp#par_id3155588.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">图标</alt></image>"
+#. UVhk
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3148772\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 10100000.xhp#par_id3149766.92.help.text
-msgctxt "10100000.xhp#par_id3149766.92.help.text"
-msgid "Curved Connector with Circles"
-msgstr "两端为圆形的曲线连接符"
+#. Ova5
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3156061\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Show/Hide Slide"
+msgstr "显示/隐藏幻灯片"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 200fe3b8abb..5145c2f085d 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/04.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/04
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,827 +12,1994 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 01020000.xhp#tit.help.text
+#. ]Yq*
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress"
msgstr "$[officename] Impress 的快捷键"
-#: 01020000.xhp#bm_id3150342.help.text
+#. zqbU
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3150342\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>快捷键; 演示文稿</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 快捷键</bookmark_value>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150342.1.help.text
+#. e,Om
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"$[officename] Impress 的快捷键\">$[officename] Impress 的快捷键</link></variable>"
-#: 01020000.xhp#par_id3145791.2.help.text
+#. s%Y_
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145791\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "The following is a list of shortcut keys for $[officename] Impress."
msgstr "下面是 $[officename] Impress 的快捷键列表。"
-#: 01020000.xhp#par_id3154658.128.help.text
+#. $A/}
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154658\n"
+"128\n"
+"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">general shortcut keys</link> in $[officename]."
msgstr "此外还有常规的<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\" $[officename] 组合键\"> $[officename] 组合键</link>。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3145386.3.help.text
+#. +8Ri
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145386\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Function Keys for $[officename] Impress"
msgstr "$[officename] Impress 的功能键"
-#: 01020000.xhp#hd_id3151242.4.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151242.4.help.text"
+#. %]f9
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151242\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01020000.xhp#par_id3148604.6.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_id3148604.6.help.text"
+#. uNp2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148604\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>效果</emph>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150214.7.help.text
+#. 6(Ag
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150214\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "F2"
msgstr "F2 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3154653.8.help.text
+#. nf+I
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154653\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Edit text."
msgstr "退出文本。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153811.11.help.text
+#. B+{7
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153811\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "F3"
msgstr "F3 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3145116.12.help.text
+#. -ZM6
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145116\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Edit group."
msgstr "编辑组合。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149052.13.help.text
+#. @]^}
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149052\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3147298.14.help.text
+#. DLYO
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147298\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Exit group."
msgstr "退出组合。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3166468.15.help.text
+#. U6E|
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3166468\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F3"
msgstr "Shift+F3"
-#: 01020000.xhp#par_id3157874.16.help.text
+#. SP3`
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3157874\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Duplicate"
msgstr "副本"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149349.17.help.text
+#. U8@V
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149349\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "F4"
msgstr "F4 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3150746.18.help.text
+#. uX{+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150746\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Position and Size"
msgstr "位置和大小"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153036.19.help.text
+#. N)nU
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153036\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "F5"
msgstr "F5 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153085.20.help.text
+#. ^#f{
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153085\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "View Slide Show."
msgstr "查看幻灯片放映。"
-#: 01020000.xhp#par_idN10769.help.text
+#. |3i:
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10769\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
-#: 01020000.xhp#par_idN1078E.help.text
+#. K[!F
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN1078E\n"
+"help.text"
msgid "Navigator"
msgstr "导航"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150860.21.help.text
+#. LZi`
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150860\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "F7"
msgstr "F7 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3154559.22.help.text
+#. hW8H
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154559\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Spellcheck"
msgstr "拼写检查"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153004.23.help.text
+#. pSZ1
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153004\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3147366.24.help.text
+#. bfHI
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147366\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Thesaurus"
msgstr "同义词库"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155925.25.help.text
+#. naG!
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155925\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "F8"
msgstr "F8 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3149882.26.help.text
+#. gt8z
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149882\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Edit Points."
msgstr "编辑接点。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155439.27.help.text
+#. GB6`
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155439\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
-#: 01020000.xhp#par_id3148393.28.help.text
+#. .%b{
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148393\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Fit text to frame."
msgstr "文字对准框"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155373.29.help.text
+#. nWX9
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155373\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T 组合键</caseinline><defaultinline>F11 键</defaultinline></switchinline>"
-#: 01020000.xhp#par_id3150470.30.help.text
+#. Dc\8
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150470\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "样式和格式"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150962.35.help.text
+#. 8w2z
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150962\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys in Slide Shows"
msgstr "幻灯片放映中的快捷键"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147562.36.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3147562.36.help.text"
+#. !Xdp
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147562\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01020000.xhp#par_id3151268.37.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_id3151268.37.help.text"
+#. ucd{
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151268\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>效果</emph>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154642.38.help.text
-msgid " Esc "
-msgstr " Esc 键 "
+#. Zv1r
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154642\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3152934.39.help.text
+#. \(4L
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152934\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "End presentation."
msgstr "结束演示。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153625.40.help.text
-msgid " Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N "
-msgstr " 空格或右箭头或下箭头或向下翻页或 Enter 键或 Return 键或 N "
-
-#: 01020000.xhp#par_id3150262.41.help.text
+#. V9JW
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153625\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N"
+msgstr "空格或右箭头或下箭头或向下翻页或 Enter 键或 Return 键或 N"
+
+#. -Nb]
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150262\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)."
msgstr "播放下一个效果(如果有,否则,转到下一张幻灯片)。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155848.42.help.text
+#. f,`6
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155848\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3149984.43.help.text
+#. =\xJ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149984\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "Go to next slide without playing effects."
msgstr "转到下一张幻灯片,而不播放效果。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149290.44.help.text
+#. pxJk
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149290\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "[number] + Enter"
msgstr "[数字] + Enter"
-#: 01020000.xhp#par_id3149757.45.help.text
+#. Qv]/
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149757\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "Type a number of a slide and press Enter to go to the slide."
msgstr "键入幻灯片编号并按 Enter 键,切换到该幻灯片。"
-#: 01020000.xhp#par_id7291787.help.text
-msgid " Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P "
-msgstr " 左箭头或上箭头或向上翻页或 Backspace 键或 P "
-
-#: 01020000.xhp#par_id945158.help.text
+#. Z3iR
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id7291787\n"
+"help.text"
+msgid "Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P"
+msgstr "左箭头或上箭头或向上翻页或 Backspace 键或 P"
+
+#. A+M1
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id945158\n"
+"help.text"
msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show previous slide."
msgstr "再次播放以前的效果。如果此幻灯片上不存在以前的效果,则显示上一张幻灯片。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3151172.46.help.text
+#. $g]e
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151172\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153906.47.help.text
+#. KNFp
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153906\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "Go to the previous slide without playing effects."
msgstr "转到上一张幻灯片,而不播放效果。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3158399.50.help.text
-msgid " Home "
-msgstr " Home 键 "
-
-#: 01020000.xhp#par_id3145412.51.help.text
+#. =)_q
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3158399\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Home"
+msgstr "Home 键"
+
+#. %5RY
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145412\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "Jump to first slide in the slide show."
msgstr "跳到幻灯片放映中的第一张幻灯片。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154294.52.help.text
-msgid " End "
-msgstr " End 键 "
-
-#: 01020000.xhp#par_id3154258.53.help.text
+#. WFZ+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154294\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "End"
+msgstr "End 键"
+
+#. VP!Y
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154258\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "Jump to the last slide in the slide show."
msgstr "跳到幻灯片放映中的最后一张幻灯片。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153580.54.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up "
+#. 2s)6
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153580\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + 向上翻页"
-#: 01020000.xhp#par_id3150702.55.help.text
+#. *@d:
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150702\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "Go to the previous slide."
msgstr "转到上一张幻灯片。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3152944.56.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down "
+#. ODfx
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3152944\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令 </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + 向下翻页"
-#: 01020000.xhp#par_id3153690.57.help.text
+#. ]%RN
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153690\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "Go to the next slide."
msgstr "转到下一张幻灯片。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149933.141.help.text
+#. hc)[
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149933\n"
+"141\n"
+"help.text"
msgid "B or ."
msgstr "B 或。"
-#: 01020000.xhp#par_id3154794.142.help.text
+#. j;a]
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154794\n"
+"142\n"
+"help.text"
msgid "Show black screen until next key or mouse wheel event."
msgstr "显示黑色屏幕,直到发生下一个按键或鼠标滚轮事件。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153532.143.help.text
+#. @i{8
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153532\n"
+"143\n"
+"help.text"
msgid "W or ,"
msgstr "W 或,"
-#: 01020000.xhp#par_id3150975.144.help.text
+#. W+_a
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150975\n"
+"144\n"
+"help.text"
msgid "Show white screen until next key or mouse wheel event."
msgstr "显示白色屏幕,直到发生下一个按键或鼠标滚轮事件。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3151313.60.help.text
+#. -Ih5
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151313\n"
+"60\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys in the Normal View"
msgstr "普通视图中的快捷键"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150994.61.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150994.61.help.text"
+#. J8WF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150994\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01020000.xhp#par_id3152960.62.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_id3152960.62.help.text"
+#. s\he
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152960\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>效果</emph>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154472.67.help.text
+#. (.xC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154472\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "Plus(+) Key"
msgstr "加号 (+) 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3146125.68.help.text
+#. I:o9
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3146125\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "Zoom in."
msgstr "放大。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147526.69.help.text
+#. i4Gw
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147526\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "Minus(-) Key"
msgstr "减号 (-) 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3154570.70.help.text
+#. .P[N
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154570\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "Zoom out."
msgstr "缩小。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153670.124.help.text
+#. \E^V
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153670\n"
+"124\n"
+"help.text"
msgid "Times(×) Key (number pad)"
msgstr "乘号 (×) 键(数字小键盘)"
-#: 01020000.xhp#par_id3150831.127.help.text
+#. lr-5
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150831\n"
+"127\n"
+"help.text"
msgid "Fit page in window."
msgstr "将页面调整为窗口大小。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148406.126.help.text
+#. G6#f
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148406\n"
+"126\n"
+"help.text"
msgid "Divide(÷) Key (number pad)"
msgstr "除号 (÷) 键(数字小键盘)"
-#: 01020000.xhp#par_id3155902.125.help.text
+#. IBwI
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155902\n"
+"125\n"
+"help.text"
msgid "Zoom in on current selection."
msgstr "放大当前的选定内容。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154195.71.help.text
+#. Jl){
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154195\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3151284.72.help.text
+#. u$X)
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151284\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "Group selected objects."
msgstr "对选定的对象进行组合。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154127.73.help.text
+#. 0vUh
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154127\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3151325.74.help.text
+#. @*4(
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151325\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "Ungroup selected group."
msgstr "取消选定的组合。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149309.120.help.text
+#. Ir[|
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149309\n"
+"120\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + 点击"
-#: 01020000.xhp#par_id3148996.121.help.text
+#. .lLh
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148996\n"
+"121\n"
+"help.text"
msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view."
msgstr "进入一个组合,以便对组合中的各个对象进行编辑。在组合外单击,可以返回普通视图。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text"
+#. \h@Z
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149485\n"
+"75\n"
+"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + K"
-#: 01020000.xhp#par_id3151253.76.help.text
+#. jEl9
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151253\n"
+"76\n"
+"help.text"
msgid "Combine selected objects."
msgstr "合并选定对象。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text"
+#. !OJH
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149104\n"
+"77\n"
+"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + K"
-#: 01020000.xhp#par_id3154834.78.help.text
+#. ^:Jf
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154834\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
msgstr "拆分选定对象。此合并功能只适用于通过合并两个或多个对象而创建的对象。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149784.79.help.text
+#. e1#A
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149784\n"
+"79\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+加号 (+) 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3147088.80.help.text
+#. Iq(i
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "Bring to Front."
msgstr "置于顶层。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148972.81.help.text
+#. O]dN
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148972\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + 加号键"
-#: 01020000.xhp#par_id3154900.82.help.text
+#. +0t)
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154900\n"
+"82\n"
+"help.text"
msgid "Bring Forward."
msgstr "上移一层。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149040.83.help.text
+#. Z`T^
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149040\n"
+"83\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + 减号键"
-#: 01020000.xhp#par_id3147580.84.help.text
+#. ioV.
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147580\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "Send Backward."
msgstr "下移一层。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148742.85.help.text
+#. .tEA
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148742\n"
+"85\n"
+"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + 减号键"
-#: 01020000.xhp#par_id3152775.86.help.text
+#. R]v=
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152775\n"
+"86\n"
+"help.text"
msgid "Send to Back."
msgstr "置于底层。"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3156192.87.help.text
+#. IA1B
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3156192\n"
+"87\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys when Editing Text"
msgstr "编辑文本的的快捷键"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3147326.88.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_ii3147326.88.help.text"
+#. 39)[
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3147326\n"
+"88\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01020000.xhp#par_ii3155137.89.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_ii3155137.89.help.text"
+#. Nk,)
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3155137\n"
+"89\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>效果</emph>"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3155432.102.help.text
+#. (EI]
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3155432\n"
+"102\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+连字符(-)"
-#: 01020000.xhp#par_ii3150712.104.help.text
+#. CCEs
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3150712\n"
+"104\n"
+"help.text"
msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
msgstr "自定义连字符; 您设置的连字符。"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3150732.303.help.text
+#. ]TTw
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3150732\n"
+"303\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+减号 (-)"
-#: 01020000.xhp#par_ii3148394.302.help.text
+#. :f8L
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3148394\n"
+"302\n"
+"help.text"
msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
msgstr "非跨行连接号 (不用于断字)"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3147321.108.help.text
+#. FbiA
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3147321\n"
+"108\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+空格"
-#: 01020000.xhp#par_ii3150260.110.help.text
+#. UiS$
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3150260\n"
+"110\n"
+"help.text"
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
msgstr "占位空格。占位空格不用于断字,调整文本时宽度也不会伸缩。"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3150281.111.help.text
+#. h*HY
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3150281\n"
+"111\n"
+"help.text"
msgid "Shift+Enter"
msgstr "Shift+回车"
-#: 01020000.xhp#par_ii3150294.113.help.text
+#. ;Z1G
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3150294\n"
+"113\n"
+"help.text"
msgid "Line break without paragraph change"
msgstr "段内换行"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3153818.120.help.text
+#. ,A(A
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3153818\n"
+"120\n"
+"help.text"
msgid "Arrow Left"
msgstr "左箭头"
-#: 01020000.xhp#par_ii3153930.121.help.text
+#. z*%I
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3153930\n"
+"121\n"
+"help.text"
msgid "Move cursor to left"
msgstr "将光标向左移"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3153949.122.help.text
+#. V^HX
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3153949\n"
+"122\n"
+"help.text"
msgid "Shift+Arrow Left"
msgstr "Shift+←"
-#: 01020000.xhp#par_ii3153963.124.help.text
+#. =(iz
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3153963\n"
+"124\n"
+"help.text"
msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr "将选区向左移"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3148631.125.help.text
+#. RRGD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3148631\n"
+"125\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向左方向键"
-#: 01020000.xhp#par_ii3148656.127.help.text
+#. fsFw
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3148656\n"
+"127\n"
+"help.text"
msgid "Go to beginning of word"
msgstr "调到单词开头"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3154244.128.help.text
+#. UE+#
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3154244\n"
+"128\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+向左方向键"
-#: 01020000.xhp#par_ii3154270.130.help.text
+#. ,]h?
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3154270\n"
+"130\n"
+"help.text"
msgid "Selecting to the left word by word"
msgstr "逐个单词向左选取"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3153147.131.help.text
+#. C`Lo
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3153147\n"
+"131\n"
+"help.text"
msgid "Arrow Right"
msgstr "向右箭头"
-#: 01020000.xhp#par_ii3153161.132.help.text
+#. E^:9
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3153161\n"
+"132\n"
+"help.text"
msgid "Move cursor to right"
msgstr "将光标向右移"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3153180.133.help.text
+#. T~$]
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3153180\n"
+"133\n"
+"help.text"
msgid "Shift+Arrow Right"
msgstr "Shift+→"
-#: 01020000.xhp#par_ii3154048.135.help.text
+#. }C,$
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3154048\n"
+"135\n"
+"help.text"
msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr "将选区向右移动"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3154067.136.help.text
+#. v5LJ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3154067\n"
+"136\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向右方向键"
-#: 01020000.xhp#par_ii3154093.138.help.text
+#. HggM
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3154093\n"
+"138\n"
+"help.text"
msgid "Go to start of next word"
msgstr "移至下一单词的开头"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3155272.139.help.text
+#. YMm?
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3155272\n"
+"139\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+向右方向键"
-#: 01020000.xhp#par_ii3155298.141.help.text
+#. T8KS
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3155298\n"
+"141\n"
+"help.text"
msgid "Selecting to the right word by word"
msgstr "逐个单词向右选取"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3154718.142.help.text
+#. %RNz
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3154718\n"
+"142\n"
+"help.text"
msgid "Arrow Up"
msgstr "向上箭头"
-#: 01020000.xhp#par_ii3154731.143.help.text
+#. ZhlM
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3154731\n"
+"143\n"
+"help.text"
msgid "Move cursor up one line"
msgstr "将光标向上移动一行"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3154750.144.help.text
+#. SIaQ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3154750\n"
+"144\n"
+"help.text"
msgid "Shift+Arrow Up"
msgstr "Shift+↑"
-#: 01020000.xhp#par_ii3153199.146.help.text
+#. vuLb
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3153199\n"
+"146\n"
+"help.text"
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
msgstr "向上选择各行"
-#: 01020000.xhp#par_ii6452528.help.text
+#. XFr^
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii6452528\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向上方向键"
-#: 01020000.xhp#par_ii1764275.help.text
+#. _U~U
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii1764275\n"
+"help.text"
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr "将光标移动至前一段落的开头"
-#: 01020000.xhp#par_ii778527.help.text
+#. 1O4\
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii778527\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+向上方向键"
-#: 01020000.xhp#par_ii1797235.help.text
+#. }.y,
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii1797235\n"
+"help.text"
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
msgstr "选择直到段落开头。再次按下可将选取扩展至前一段落的开头。"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3153218.147.help.text
+#. XvoF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3153218\n"
+"147\n"
+"help.text"
msgid "Arrow Down"
msgstr "向下箭头"
-#: 01020000.xhp#par_ii3153232.148.help.text
+#. bPb]
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3153232\n"
+"148\n"
+"help.text"
msgid "Move cursor down one line"
msgstr "将光标向下移动一行"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3153317.149.help.text
+#. %WUd
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3153317\n"
+"149\n"
+"help.text"
msgid "Shift+Arrow Down"
msgstr "Shift+↓"
-#: 01020000.xhp#par_ii3153331.151.help.text
+#. #F9/
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3153331\n"
+"151\n"
+"help.text"
msgid "Selecting lines in a downward direction"
msgstr "向下选择各行"
-#: 01020000.xhp#par_ii578936.help.text
+#. 9aLH
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii578936\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向下方向键"
-#: 01020000.xhp#par_ii6164433.help.text
+#. xC)X
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii6164433\n"
+"help.text"
msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph"
msgstr "将光标移至段落末尾。再次按下可将光标移至下一段落末尾"
-#: 01020000.xhp#par_ii7405011.help.text
+#. uS$L
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii7405011\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+向下方向键"
-#: 01020000.xhp#par_ii3729361.help.text
+#. q!J+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3729361\n"
+"help.text"
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
msgstr "选择到段落末尾。再次按下可将选区扩展至下一段落的末尾"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3153351.152.help.text
+#. DibT
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3153351\n"
+"152\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令+向左箭头</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
-#: 01020000.xhp#par_ii3154512.153.help.text
+#. SJGL
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3154512\n"
+"153\n"
+"help.text"
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "转到行首"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3154531.154.help.text
+#. ._!P
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3154531\n"
+"154\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令+Shift+向左箭头</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
-#: 01020000.xhp#par_ii3154544.156.help.text
+#. -y[C
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3154544\n"
+"156\n"
+"help.text"
msgid "Go and select to the beginning of a line"
msgstr "选择至行首"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3150972.157.help.text
+#. ^6}8
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3150972\n"
+"157\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令+向右箭头</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
-#: 01020000.xhp#par_ii3150986.158.help.text
+#. [@gZ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3150986\n"
+"158\n"
+"help.text"
msgid "Go to end of line"
msgstr "转到行末"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3151005.159.help.text
+#. ~68R
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3151005\n"
+"159\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令+Shift+向右箭头</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
-#: 01020000.xhp#par_ii3151019.161.help.text
+#. (0ga
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3151019\n"
+"161\n"
+"help.text"
msgid "Go and select to end of line"
msgstr "选择至行末"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3149371.162.help.text
+#. $XcN
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3149371\n"
+"162\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令+向上箭头</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
-#: 01020000.xhp#par_ii3149396.164.help.text
+#. tDN9
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3149396\n"
+"164\n"
+"help.text"
msgid "Go to start of text block in slide"
msgstr "转到幻灯片文字区开头"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3151030.165.help.text
+#. Ph!q
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3151030\n"
+"165\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令+Shift+向上箭头</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
-#: 01020000.xhp#par_ii3151055.167.help.text
+#. (:=@
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3151055\n"
+"167\n"
+"help.text"
msgid "Go and select text to start of text block in slide"
msgstr "选择至幻灯片文字区开头"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3151075.168.help.text
+#. =@*v
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3151075\n"
+"168\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令+向下箭头</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
-#: 01020000.xhp#par_ii3149732.170.help.text
+#. 1W=m
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3149732\n"
+"170\n"
+"help.text"
msgid "Go to end of text block in slide"
msgstr "转到幻灯片文字区末尾"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3149750.171.help.text
+#. z%UR
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3149750\n"
+"171\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令+Shift+向下箭头</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
-#: 01020000.xhp#par_ii3147064.173.help.text
+#. #@S!
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3147064\n"
+"173\n"
+"help.text"
msgid "Go and select text to end of document"
msgstr "选择至文档末尾"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3148448.192.help.text
+#. _fsa
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3148448\n"
+"192\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项+Fn+退格键</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
-#: 01020000.xhp#par_ii3148474.194.help.text
+#. d-%F
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3148474\n"
+"194\n"
+"help.text"
msgid "Delete text to end of word"
msgstr "删除至单词末尾之间的文字"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3151080.195.help.text
+#. 9Z9y
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3151080\n"
+"195\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+退格键"
-#: 01020000.xhp#par_ii3151106.197.help.text
+#. \^PY
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3151106\n"
+"197\n"
+"help.text"
msgid "Delete text to beginning of word"
msgstr "删除至单词开头之间的文字"
-#: 01020000.xhp#par_ii9959715.help.text
+#. U{h,
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii9959715\n"
+"help.text"
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr "在列表中: 删除当前段落之前的空段落"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3151124.198.help.text
+#. 3lOB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3151124\n"
+"198\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
-#: 01020000.xhp#par_ii3146919.200.help.text
+#. C02R
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3146919\n"
+"200\n"
+"help.text"
msgid "Delete text to end of sentence"
msgstr "删除至句子末尾之间的文字"
-#: 01020000.xhp#hd_ii3146937.201.help.text
+#. n7Iy
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_ii3146937\n"
+"201\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+退格键"
-#: 01020000.xhp#par_ii3153532.203.help.text
+#. 4p=6
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_ii3153532\n"
+"203\n"
+"help.text"
msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr "删除至句子开头之间的文字"
-#: 01020000.xhp#hd_id3156192.87.help.text
+#. rjip
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156192\n"
+"87\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys in $[officename] Impress"
msgstr "$[officename] Impress 的快捷键"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147326.88.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3147326.88.help.text"
+#. 4\(9
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147326\n"
+"88\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01020000.xhp#par_id3155137.89.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_id3155137.89.help.text"
+#. `OM1
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155137\n"
+"89\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>效果</emph>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153520.90.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153520.90.help.text"
+#. g-le
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153520\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "Arrow key"
msgstr "箭头键"
-#: 01020000.xhp#par_id3147077.91.help.text
+#. 7k1*
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147077\n"
+"91\n"
+"help.text"
msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow."
msgstr "沿箭头方向移动选定的对象或页面视图。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154384.92.help.text
+#. ]prC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154384\n"
+"92\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + 箭头键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153279.93.help.text
+#. #[Sr
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153279\n"
+"93\n"
+"help.text"
msgid "Move around in the page view."
msgstr "在页面视图中移动。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153354.94.help.text
+#. @`B]
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153354\n"
+"94\n"
+"help.text"
msgid "Shift + drag"
msgstr "按住 Shift 键并拖动"
-#: 01020000.xhp#par_id3148650.95.help.text
+#. oVS/
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148650\n"
+"95\n"
+"help.text"
msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically."
msgstr "限制选定的对象沿水平方向或垂直方向移动。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154117.98.help.text
+#. uS#;
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154117\n"
+"98\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + 拖动 (需启用 <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">移动时复制</link> 选项)"
-#: 01020000.xhp#par_id3150584.99.help.text
+#. hQ%p
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150584\n"
+"99\n"
+"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
msgstr "按住<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键并拖动对象,可以创建对象的复本。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3151304.100.help.text
+#. m?-$
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151304\n"
+"100\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3156274.101.help.text
+#. JRwU
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156274\n"
+"101\n"
+"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward."
msgstr "按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键,可以通过从对象中心向外拖动鼠标来绘制对象或调整对象的大小。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147314.102.help.text
+#. _J(p
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147314\n"
+"102\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key+click"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键+单击"
-#: 01020000.xhp#par_id3155122.103.help.text
+#. \[l=
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155122\n"
+"103\n"
+"help.text"
msgid "Select the object behind the currently selected object."
msgstr "选择位于当前选定对象后面的对象。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149008.104.help.text
+#. 4EaN
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149008\n"
+"104\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+单击"
-#: 01020000.xhp#par_id3156368.105.help.text
+#. NPwy
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156368\n"
+"105\n"
+"help.text"
msgid "Select the object in front of the currently selected object."
msgstr "选择位于当前选定对象前面的对象。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148879.106.help.text
+#. 6gs\
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148879\n"
+"106\n"
+"help.text"
msgid "Shift+click"
msgstr "Shift+单击"
-#: 01020000.xhp#par_id3155908.107.help.text
+#. DV-~
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155908\n"
+"107\n"
+"help.text"
msgid "Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selection, move to the end of the selection, and then hold down Shift while you click."
msgstr "选择邻近的项目或文字段。在选择的起始位置单击,然后移到结束位置,在按住 Shift 键的同时单击。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149543.108.help.text
+#. GwDc
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149543\n"
+"108\n"
+"help.text"
msgid "Shift+drag (when resizing)"
msgstr "Shift+拖动(修改大小时)"
-#: 01020000.xhp#par_id3150689.109.help.text
+#. ,]Dc
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150689\n"
+"109\n"
+"help.text"
msgid "Hold down Shift while dragging to resize an object to maintain the proportions of the object."
msgstr "在拖动时按住 Shift 键可以按比例修改对象的大小。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150115.110.help.text
+#. t72~
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150115\n"
+"110\n"
+"help.text"
msgid "Tab key"
msgstr "Tab 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3155858.111.help.text
+#. f@nn
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155858\n"
+"111\n"
+"help.text"
msgid "Select objects in the order in which they were created."
msgstr "按照创建对象的顺序依次选择对象。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147475.112.help.text
+#. 5yeH
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147475\n"
+"112\n"
+"help.text"
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153695.113.help.text
+#. i$R\
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153695\n"
+"113\n"
+"help.text"
msgid "Select objects in the reverse order in which they were created."
msgstr "按照与创建对象相反的顺序依次选择对象。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147496.116.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3147496.116.help.text"
+#. .2tL
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147496\n"
+"116\n"
+"help.text"
msgid "Escape"
msgstr "Esc 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3146141.117.help.text
+#. P$ZE
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3146141\n"
+"117\n"
+"help.text"
msgid "Exit current mode."
msgstr "退出当前模式。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147615.132.help.text
+#. `2K0
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147615\n"
+"132\n"
+"help.text"
msgid "Enter"
msgstr "Enter 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3145119.133.help.text
+#. 7@wK
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"133\n"
+"help.text"
msgid "Activate a placeholder object in a new presentation (only if the frame is selected)."
msgstr "在新的演示文稿中激活占位符对象(仅适用于已选定框的情况)。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3145258.131.help.text
+#. |tfj
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145258\n"
+"131\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3149563.130.help.text
+#. Xefs
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149563\n"
+"130\n"
+"help.text"
msgid "Moves to the next text object on the slide."
msgstr "移到幻灯片中的下一个文字对象。"
-#: 01020000.xhp#par_id3146910.129.help.text
+#. D2Qm
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3146910\n"
+"129\n"
+"help.text"
msgid "If there are no text objects on the slide, or if you reached the last text object, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide."
msgstr "如果按 Ctrl+Enter 键时有文字对象或没有下一个文字对象,则会插入相同版式的新幻灯片/页面作为新的当前幻灯片/页面。"
-#: 01020000.xhp#par_id4478286.help.text
+#. U\GV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id4478286\n"
+"help.text"
msgid "PageUp"
msgstr "PageUp"
-#: 01020000.xhp#par_id2616351.help.text
+#. {11h
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id2616351\n"
+"help.text"
msgid "Switch to the previous slide. No function on the first slide."
msgstr "切换到上一张幻灯片。在第一张幻灯片中无此功能。"
-#: 01020000.xhp#par_id950956.help.text
+#. BDN^
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id950956\n"
+"help.text"
msgid "PageDown"
msgstr "PageDown"
-#: 01020000.xhp#par_id4433423.help.text
+#. Zhv[
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id4433423\n"
+"help.text"
msgid "Switch to the next slide. No function on the last slide."
msgstr "切换到下一张幻灯片。在最后一张幻灯片中无此功能。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149138.134.help.text
+#. 3tc/
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149138\n"
+"134\n"
+"help.text"
msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter"
msgstr "在幻灯片浏览中使用键盘进行浏览"
-#: 01020000.xhp#par_idN110AA.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_idN110AA.help.text"
+#. v`]=
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN110AA\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01020000.xhp#par_idN110B0.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_idN110B0.help.text"
+#. =rG\
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN110B0\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>效果</emph>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153254.135.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153254.135.help.text"
+#. Xl,-
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153254\n"
+"135\n"
+"help.text"
msgid "Escape"
msgstr "Escape 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153268.136.help.text
+#. @GR;
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153268\n"
+"136\n"
+"help.text"
msgid "Sets the focus to the first slide."
msgstr "将焦点设置到第一张幻灯片。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154811.137.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154811.137.help.text"
+#. e4n)
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154811\n"
+"137\n"
+"help.text"
msgid "Arrow key"
msgstr "方向键"
-#: 01020000.xhp#par_id3145073.138.help.text
+#. A,(D
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145073\n"
+"138\n"
+"help.text"
msgid "Sets the focus to the next slide."
msgstr "将焦点设置到下一张幻灯片。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3145086.139.help.text
+#. $21L
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145086\n"
+"139\n"
+"help.text"
msgid "Spacebar"
msgstr "空格键"
-#: 01020000.xhp#par_id3157548.140.help.text
+#. T8m`
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3157548\n"
+"140\n"
+"help.text"
msgid "Makes the slide with the focus the current slide."
msgstr "使具有焦点的幻灯片成为当前幻灯片。"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 719f86188f9..45582eb3e48 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/guide.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/guide
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 05:08+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,2639 +12,6235 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: layer_new.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting Layers"
-msgstr "插入层"
-
-#: layer_new.xhp#bm_id3148797.help.text
-msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>分层; 插入和编辑</bookmark_value><bookmark_value>插入; 分层</bookmark_value><bookmark_value>修改; 分层属性</bookmark_value>"
-
-#: layer_new.xhp#hd_id3148797.9.help.text
-msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Inserting Layers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"插入层\">插入层</link></variable>"
-
-#: layer_new.xhp#par_idN10614.help.text
-msgctxt "layer_new.xhp#par_idN10614.help.text"
-msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw 中的绘图支持分层。"
-
-#: layer_new.xhp#par_idN10643.help.text
-msgid "Right-click the layer tab area at the bottom."
-msgstr "右键单击层选项卡区域底部。"
-
-#: layer_new.xhp#par_id3153418.11.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert Layer</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入层</emph>。"
-
-#: layer_new.xhp#par_id3155068.12.help.text
-msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box."
-msgstr "在<emph>名称</emph>框中键入分层的名称。"
-
-#: layer_new.xhp#par_id3156382.15.help.text
-msgid "In the <emph>Properties </emph>area, set the options for the layer."
-msgstr "在<emph>属性</emph>区域中,设置分层选项。"
-
-#: layer_new.xhp#par_id3153964.13.help.text
-msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer."
-msgstr "点击<emph>确定</emph>。新分层自动激活。"
-
-#: layer_new.xhp#par_id3154658.16.help.text
-msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr "要修改层的属性,请单击层的名称选项卡,然后选择<emph>格式 - 层</emph>。"
-
-#: layer_new.xhp#par_id3153814.17.help.text
-msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer."
-msgstr "您不能删除预定义的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw 层,也不能修改其名称。"
-
-#: background.xhp#tit.help.text
-msgid "Changing the Slide Background Fill"
-msgstr "修改幻灯片背景填充"
-
-#: background.xhp#bm_id3150199.help.text
-msgid " <bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value> <bookmark_value>slide masters; changing backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value> "
-msgstr "<bookmark_value>背景; 修改</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片母版; 修改背景</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片; 修改背景</bookmark_value>"
-
-#: background.xhp#hd_id3150199.33.help.text
-msgid " <variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the Slide Background Fill</link> </variable> "
-msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"修改幻灯片的背景填充\">修改幻灯片的背景填充</link></variable>"
-
-#: background.xhp#par_id3155067.34.help.text
-msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image."
-msgstr "您可以修改当前幻灯片或文档中所有幻灯片的背景颜色或背景填充。对于背景填充,您可以使用阴影线、渐变或位图图像。"
-
-#: background.xhp#par_id3148701.36.help.text
-msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. To change the background fill of a single slide, choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr "如果您要修改所有幻灯片的背景填充,请选择<emph>视图 - 母版 - 幻灯片母版</emph>。要修改单个幻灯片的背景填充,请选择<emph>视图 - 普通</emph>。"
-
-#: background.xhp#par_id624713.help.text
-msgid " <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp> "
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在普通视图下的幻灯片上下文菜单中,单击“为幻灯片设置背景图片”并选择一个位图文件。该文件将被用作背景图片。</ahelp>"
-
-#: background.xhp#hd_id3150534.49.help.text
-msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the slide background"
-msgstr "要在幻灯片背景中使用颜色、渐变或阴影线样式,执行如下操作:"
-
-#: background.xhp#par_id3149942.50.help.text
-msgctxt "background.xhp#par_id3149942.50.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr "选择<emph>格式 - 页面</emph>,然后单击<emph>背景</emph>选项卡。"
-
-#: background.xhp#par_id3148725.51.help.text
-msgid "In the <emph>Fill </emph>area, do one of the following:"
-msgstr "在<emph>填充</emph>区域中,执行以下操作之一:"
-
-#: background.xhp#par_id3153040.52.help.text
-msgctxt "background.xhp#par_id3153040.52.help.text"
-msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list."
-msgstr "选择<emph>颜色</emph>,然后单击列表中的颜色。"
-
-#: background.xhp#par_id3150866.53.help.text
-msgid "Select <emph>Gradient</emph>, and then click a gradient style in the list."
-msgstr "选择<emph>渐变</emph>,然后单击列表中的渐变样式。"
-
-#: background.xhp#par_id3150338.54.help.text
-msgid "Select <emph>Hatching</emph>, and then click a hatching style in the list."
-msgstr "选择<emph>阴影线</emph>,然后单击列表中的阴影线样式。"
-
-#: background.xhp#par_id3150021.55.help.text
-msgctxt "background.xhp#par_id3150021.55.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-
-#: background.xhp#hd_id3145244.56.help.text
-msgid "To use an image for the slide background"
-msgstr "在幻灯片背景中使用图像"
-
-#: background.xhp#par_id3148394.57.help.text
-msgid "You can display an entire image as a slide background, or you can tile the image to produce a patterned background."
-msgstr "您可以显示整幅图像作为幻灯片的背景,也可以将图像平铺成背景图案。"
-
-#: background.xhp#par_id3156064.58.help.text
-msgctxt "background.xhp#par_id3156064.58.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr "选择<emph>格式 - 页面</emph>,然后单击<emph>背景</emph>选项卡。"
-
-#: background.xhp#par_id3145356.59.help.text
-msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Bitmap</emph>, and then click an image in the list."
-msgstr "在<emph>填充</emph>区域中,选择<emph>位图</emph>,然后单击列表中的图像。"
-
-#: background.xhp#par_id3150757.60.help.text
-msgid "If you want to use a custom image for the slide background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <emph>Format - Area</emph>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <emph>Open</emph>. When you return to the <emph>Background </emph>tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap </emph>list."
-msgstr "如果要使用自定义图像作为幻灯片的背景,请关闭<emph>页面设置</emph>对话框,然后选择<emph>格式 - 平面</emph>。单击<emph>位图</emph>选项卡,并单击<emph>导入</emph>。找到要导入的图像,然后单击<emph>打开</emph>。当返回<emph>背景</emph>选项卡时,导入的图像将显示在<emph>位图</emph>列表中。"
-
-#: background.xhp#par_id3153151.61.help.text
-msgctxt "background.xhp#par_id3153151.61.help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "执行以下操作之一:"
-
-#: background.xhp#par_id3150263.62.help.text
-msgid "To display the entire image as the background, clear the <emph>Tile </emph>check box in the <emph>Position </emph>area, and then select <emph>AutoFit</emph>."
-msgstr "要将整幅图像作为背景,请清除<emph>位置</emph>区域中的<emph>平铺</emph>复选框,并选择<emph>自动调整</emph>。"
-
-#: background.xhp#par_id3149756.63.help.text
-msgid "To tile the image on the background, select <emph>Tile</emph>, and set the <emph>Size</emph>, <emph>Position</emph>, and <emph>Offset</emph> options for the image."
-msgstr "要在背景上平铺图像,请选择<emph>平铺</emph>,然后设置图像的<emph>大小</emph>、<emph>位置</emph>和<emph>偏移</emph>选项。"
-
-#: background.xhp#par_id3154934.64.help.text
-msgctxt "background.xhp#par_id3154934.64.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-
-#: background.xhp#par_id3158403.47.help.text
-msgid "This modification is only valid for the current presentation document."
-msgstr "所做的修改仅适用于当前的演示文稿文档。"
-
-#: background.xhp#par_idN10820.help.text
-msgid "To save a new slide master as a template"
-msgstr "将新的幻灯片母版保存为模板"
-
-#: background.xhp#par_idN10827.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph> to change to the slide master."
-msgstr "选择<emph>视图 - 母版 - 幻灯片母版</emph>以修改为幻灯片母版。"
-
-#: background.xhp#par_idN1082F.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Page</emph> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this slide master."
-msgstr "选择<emph>格式 - 页</emph>来修改幻灯片背景,或选择其他格式命令。在此处添加的对象将在基于该幻灯片母版的所有幻灯片上可见。"
-
-#: background.xhp#par_idN10837.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> to close the master view."
-msgstr "选择<emph>视图 - 普通</emph>可关闭母版视图。"
-
-#: background.xhp#par_idN1083F.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Templates - Save</emph> to save the document as a template."
-msgstr "选择<emph>文件 - 模板 - 保存</emph>可将文档保存为模板。"
-
-#: background.xhp#par_idN10847.help.text
-msgid "Enter a name for the template. Do not change the category from \"My Templates\". Click OK."
-msgstr "输入模板的名称。切勿修改“我的模板”中的类别。单击“确定”。"
-
-#: background.xhp#par_idN1084A.help.text
-msgid "Now you can use the Presentation Wizard to open a new presentation based on your new template."
-msgstr "现在可以使用\"演示文稿向导\"打开基于新模板的新演示文稿。"
-
-#: layer_tipps.xhp#tit.help.text
-msgid "Working With Layers"
-msgstr "使用层"
-
-#: layer_tipps.xhp#bm_id3154013.help.text
-msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>分层;使用</bookmark_value><bookmark_value>锁定分层</bookmark_value><bookmark_value>隐藏;分层</bookmark_value><bookmark_value>解除分层的锁定</bookmark_value><bookmark_value>显示;隐藏分层</bookmark_value><bookmark_value>选择;分层</bookmark_value>"
-
-#: layer_tipps.xhp#hd_id3154013.14.help.text
-msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"使用层\">使用层</link></variable>"
-
-#: layer_tipps.xhp#par_idN10706.help.text
-msgctxt "layer_tipps.xhp#par_idN10706.help.text"
-msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw 中的绘图支持分层。"
-
-#: layer_tipps.xhp#hd_id3154018.18.help.text
-msgid "Selecting a layer"
-msgstr "选择层"
-
-#: layer_tipps.xhp#par_id3154484.15.help.text
-msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace."
-msgstr "要选择层,请单击工作空间左下角的层名称选项卡。"
-
-#: layer_tipps.xhp#par_idN10767.help.text
-msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab."
-msgstr "要编辑层的属性,请双击层选项卡。"
-
-#: layer_tipps.xhp#hd_id3155445.19.help.text
-msgid "Hiding layers"
-msgstr "隐藏层"
-
-#: layer_tipps.xhp#par_id3154702.22.help.text
-msgctxt "layer_tipps.xhp#par_id3154702.22.help.text"
-msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr "选择层,然后选择<emph>格式 - 层</emph>"
-
-#: layer_tipps.xhp#par_id3145587.23.help.text
-msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check box."
-msgstr "在<emph>属性</emph>区域中,清除<emph>可见</emph>复选框。"
-
-#: layer_tipps.xhp#par_id3153912.24.help.text
-msgctxt "layer_tipps.xhp#par_id3153912.24.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-
-#: layer_tipps.xhp#par_id3154762.25.help.text
-msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue."
-msgstr "在层的名称选项卡中,名称的文字颜色变为蓝色。"
-
-#: layer_tipps.xhp#par_id3156396.16.help.text
-msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key."
-msgstr "按住 Shift 键并在层选项卡上单击,可以使层转换为可见或不可见。"
-
-#: layer_tipps.xhp#hd_id3146322.26.help.text
-msgid "Showing hidden layers"
-msgstr "显示隐藏的层"
-
-#: layer_tipps.xhp#par_id3157871.27.help.text
-msgid "Select a hidden layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr "选择隐藏的层,然后选择<emph>格式 - 层</emph>。"
-
-#: layer_tipps.xhp#par_id3149352.28.help.text
-msgid "In the <emph>Properties </emph>area, select the <emph>Visible </emph>check box."
-msgstr "在<emph>属性</emph>区域中,选中<emph>可见</emph>复选框。"
-
-#: layer_tipps.xhp#par_id3153036.29.help.text
-msgctxt "layer_tipps.xhp#par_id3153036.29.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-
-#: layer_tipps.xhp#hd_id3154554.20.help.text
-msgid "Locking layers"
-msgstr "锁定层"
-
-#: layer_tipps.xhp#par_id3150864.17.help.text
-msgctxt "layer_tipps.xhp#par_id3150864.17.help.text"
-msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr "选择层,然后选择<emph>格式 - 层</emph>。"
-
-#: layer_tipps.xhp#par_id3150336.30.help.text
-msgid "In the <emph>Properties</emph> area, select the <emph>Locked </emph>check box."
-msgstr "在<emph>属性</emph>区域中,选中<emph>已锁定</emph>复选框。"
-
-#: layer_tipps.xhp#par_id3153730.31.help.text
-msgctxt "layer_tipps.xhp#par_id3153730.31.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-
-#: layer_tipps.xhp#par_id3149883.32.help.text
-msgid "You cannot edit objects on a locked layer."
-msgstr "无法在锁定的层上编辑对象。"
-
-#: layer_tipps.xhp#hd_id3145244.33.help.text
-msgid "Unlocking layers"
-msgstr "解除层的锁定"
-
-#: layer_tipps.xhp#par_id3145354.34.help.text
-msgid "Select a locked layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr "选择锁定的层,然后选择<emph>格式 - 层</emph>。"
-
-#: layer_tipps.xhp#par_id3148393.35.help.text
-msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Locked </emph>check box."
-msgstr "在<emph>属性</emph>区域中,清除<emph>已锁定</emph>复选框。"
-
-#: layer_tipps.xhp#par_id3150467.36.help.text
-msgctxt "layer_tipps.xhp#par_id3150467.36.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-
-#: gluepoints.xhp#tit.help.text
-msgid "Using Gluepoints"
-msgstr "使用粘结点"
-
-#: gluepoints.xhp#bm_id0919200803534995.help.text
-msgid "<bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>粘结点; 使用</bookmark_value>"
-
-#: gluepoints.xhp#par_idN1065F.help.text
-msgid "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Using Gluepoints</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">使用粘结点</link></variable>"
-
-#: gluepoints.xhp#par_id0919200803040964.help.text
-msgid "In Impress and Draw, you can connect each two shapes with a line called a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. When you draw a connector between shapes, the connector will be attached to a gluepoint on each shape. Each shape has some default gluepoints, and the positions of the default gluepoints depend on the specific shape. You can add your own custom gluepoints to a shape and then attach connectors to the custom gluepoints."
-msgstr "在 Impress 和 Draw 中,您可以使用线条连接任意两个形状,我们称其为<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">连接符</link>。当您在形状之间绘制连接符时,连接符将会附加在每个形状的粘结点上。每个形状都有一些默认的粘结点,且默认粘结点的位置取决于特定的形状。您可以为形状添加自定义的粘结点,并将连接符附加到自定义的粘结点上。"
-
-#: gluepoints.xhp#par_id0919200803041099.help.text
-msgid "To add and edit gluepoints"
-msgstr "添加并编辑粘结点"
-
-#: gluepoints.xhp#par_id091920080304108.help.text
-msgctxt "gluepoints.xhp#par_id091920080304108.help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "执行以下操作之一:"
-
-#: gluepoints.xhp#par_id0919200803041082.help.text
-msgid "Click the <emph>Glue Point</emph> icon on the Drawing toolbar."
-msgstr "单击“绘图”工具栏上的<emph>粘结点</emph>图标。"
-
-#: gluepoints.xhp#par_id0919200803041186.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Glue Points</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">编辑 - 粘结点</item>。"
-
-#: gluepoints.xhp#par_id0919200803041160.help.text
-msgid "Click the <emph>Insert Glue Point</emph> icon on the Gluepoints toolbar."
-msgstr "单击“粘结点”工具栏上的<emph>插入粘结点</emph>图标。"
-
-#: gluepoints.xhp#par_id0919200803041115.help.text
-msgid "Click inside the shape where you want to add the new gluepoint."
-msgstr "在形状内想要添加新的粘结点的位置单击。"
-
-#: gluepoints.xhp#par_id0919200803041133.help.text
-msgid "If the shape is filled, you can click anywhere inside the shape. If the shape is unfilled, you can click the border to insert a glue point. Once inserted, you can drag the glue point to another position inside the shape."
-msgstr "如果该形状已填色,您可以在形状内部的任意位置单击。如果该形状未填色,您可以单击形状的边缘以插入一个粘结点。插入以后,您可以将该粘结点拖到形状内部的其他位置。"
-
-#: gluepoints.xhp#par_id0919200803041250.help.text
-msgid "With the four icons next to the <emph>Insert Glue Point</emph> icon, you choose the directions which will be permitted for a connector at this gluepoint. You can choose one or more directions for a particular gluepoint."
-msgstr "通过<emph>插入粘结点</emph>图标旁边的四个图标,您可以选择该粘结点上连接符允许的方向。您可以为某个特定的粘结点选择一个或多个方向。"
-
-#: gluepoints.xhp#par_id0919200803041298.help.text
-msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is active, the gluepoint moves when you resize the object to keep its position relative to the object borders."
-msgstr "如果<emph>相对粘结点</emph>图标被激活的话,当您调整对象的大小时,粘结点会随之移动以保持它与对象边缘的相对位置。"
-
-#: gluepoints.xhp#par_id0919200803041223.help.text
-msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed."
-msgstr "如果未激活<emph>相对粘结点</emph>图标,它旁边的图标将不再显示为灰色。通过这些图标您可以决定当对象大小更改时放置粘结点的位置。"
-
-#: html_export.xhp#tit.help.text
-msgid "Saving a Presentation in HTML Format"
-msgstr "以 HTML 格式保存演示文稿"
-
-#: html_export.xhp#bm_id3155067.help.text
-msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>导出; 演示文稿到 HTML</bookmark_value><bookmark_value>保存; 作为 HTML</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 导出为 HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; 从演示文稿导出</bookmark_value>"
-
-#: html_export.xhp#hd_id3155067.1.help.text
-msgid "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Saving a Presentation in HTML Format</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"以 HTML 格式保存演示文稿\">以 HTML 格式保存演示文稿</link></variable>"
-
-#: html_export.xhp#par_id3153246.2.help.text
-msgid "Open the presentation that you want to save in HTML format."
-msgstr "打开要以 HTML 格式保存的演示文稿。"
-
-#: html_export.xhp#par_id3149502.3.help.text
-msgctxt "html_export.xhp#par_id3149502.3.help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
-msgstr "选择<emph>文件 - 导出</emph>。"
-
-#: html_export.xhp#par_id3148842.4.help.text
-msgid "Set the <emph>File type</emph> to <emph>HTML Document ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>."
-msgstr "将<emph>文件类型</emph>设置为 <emph>HTML 文档 ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>。"
-
-#: html_export.xhp#par_id3143228.8.help.text
-msgid "Enter a <emph>File name</emph>, and then click <emph>Export</emph>."
-msgstr "输入<emph>文件名</emph>,然后单击<emph>导出</emph>。"
-
-#: html_export.xhp#par_id3153808.5.help.text
-msgid "Follow the instructions in the <emph>HTML Export</emph> Wizard."
-msgstr "遵循 <emph>HTML 导出</emph>向导说明。"
-
-#: html_export.xhp#par_id3151391.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPilot\">HTML Export Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML 导出自动文件助理\">HTML 导出向导</link>"
-
-#: html_export.xhp#par_id3150394.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">File - Export</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"文件 - 导出\">文件 - 导出</link>"
-
-#: line_draw.xhp#tit.help.text
+#. 6C7F
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Drawing Curves"
msgstr "绘制曲线"
-#: line_draw.xhp#bm_id3149377.help.text
+#. Efo+
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"bm_id3149377\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>curves; drawing</bookmark_value><bookmark_value>control points definition</bookmark_value><bookmark_value>corner points</bookmark_value><bookmark_value>drawing;lines</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>线条; 绘图</bookmark_value><bookmark_value>曲线; 绘图</bookmark_value><bookmark_value>控制点定义</bookmark_value><bookmark_value>角点</bookmark_value><bookmark_value>绘图; 线条</bookmark_value>"
-#: line_draw.xhp#hd_id3149377.3.help.text
+#. :4H8
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"hd_id3149377\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Drawing Curves\">Drawing Curves</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"绘制曲线\">绘制曲线</link></variable>"
-#: line_draw.xhp#par_id3148868.4.help.text
+#. .S_;
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3148868\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "The <emph>Curve</emph> icon <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar opens a toolbar to draw Bézier curves. Bézier curves are defined by a start point and an end point, which are called \"anchors\". The curvature of the Bézier curve is defined by control points (\"handles\"). Moving a control point changes the shape of the Bézier curve."
msgstr "<emph>绘图</emph>工具栏上的<emph>曲线</emph>图标<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">图标</alt></image>打开一个工具栏用于绘制贝赛尔曲线。贝赛尔曲线由称为“标记”的一个起点和一个终点来定义。贝赛尔曲线的曲率由控制点(“控点”)来定义。移动控制点可以修改贝赛尔曲线的形状。"
-#: line_draw.xhp#par_id8532364.help.text
+#. u-Pr
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id8532364\n"
+"help.text"
msgid "Control points are only visible in \"Edit Points\" mode. Control points are represented by circles, anchor points are represented by squares. The start point is a little bit larger than the other anchor points."
msgstr "控制点仅在“编辑接点”模式下可见。控制点由圆形表示,锚点由正方形表示。起点比其他锚点略大一些。"
-#: line_draw.xhp#par_id3150210.39.help.text
+#. Zd_b
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3150210\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "Bézier curve segments and straight line segments can be joined to form more complex Bézier curves. Three different transitions can be applied to join adjacent segments:"
msgstr "可以将贝塞尔曲线段和直线段连结起来,以形成更复杂的贝塞尔曲线。可以应用三种不同的切换方式来连结相邻线段:"
-#: line_draw.xhp#par_id3154766.25.help.text
+#. 2|QG
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "A <emph>symmetrical</emph> anchor point has the same line curvature on either side, and two control lines that move together as a straight line."
msgstr "<emph>对称</emph>锚点两侧的线曲率相同,并且两条控制线在移动时保持同步。"
-#: line_draw.xhp#par_id3149874.26.help.text
+#. 6qz%
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3149874\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "A <emph>smooth</emph> anchor point may have different line curvatures on either side."
msgstr "<emph>平滑</emph>锚点两侧的线曲率可能不同。"
-#: line_draw.xhp#par_id3150435.27.help.text
+#. a#j\
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3150435\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "A <emph>corner</emph> anchor point has one or two independent control lines. Changing one side has no effect on the other side."
msgstr "<emph>角</emph>锚点具有一条或两条独立的控制线。更改一侧不会对另一侧造成影响。"
-#: line_draw.xhp#hd_id46388.help.text
+#. CWJ:
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"hd_id46388\n"
+"help.text"
msgid "How to use the Curve tool"
msgstr "如何使用“曲线”工具"
-#: line_draw.xhp#par_id3155262.5.help.text
+#. 6#oT
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3155262\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Icon</alt></image> and select the <emph>Curve</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool."
msgstr "在“绘图”工具栏上,打开<emph>曲线</emph>工具栏 <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">图标</alt></image>,然后选择<emph>曲线</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image> 工具。"
-#: line_draw.xhp#par_id3155928.6.help.text
-msgid "Click where you want the curve to start, and drag in the direction where you want the curve to go. The control line will indicate the direction. "
-msgstr "在曲线起始位置单击,然后向所需方向拖动曲线。控制线将指示方向。 "
-
-#: line_draw.xhp#par_id8174687.help.text
+#. jAN,
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3155928\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Click where you want the curve to start, and drag in the direction where you want the curve to go. The control line will indicate the direction."
+msgstr "在曲线起始位置单击,然后向所需方向拖动曲线。控制线将指示方向。"
+
+#. Scog
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id8174687\n"
+"help.text"
msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Shift</item> while you drag to restrict the direction to a 45 degree grid."
msgstr "拖动时按住 <item type=\"keycode\">Shift</item> 键,可将方向限制在 45 度网格。"
-#: line_draw.xhp#par_id3148390.41.help.text
+#. J@l_
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3148390\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "Release the mouse where the first control point should be."
msgstr "在第一个控制点出现的位置释放鼠标。"
-#: line_draw.xhp#par_id3154865.22.help.text
-msgid "Move the pointer to where you want the curve segment to end. The curve follows the pointer. "
-msgstr "将指针移到曲线段结束的位置。曲线将随指针移动。 "
-
-#: line_draw.xhp#par_id1556443.help.text
-msgctxt "line_draw.xhp#par_id1556443.help.text"
+#. 3,2Z
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3154865\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Move the pointer to where you want the curve segment to end. The curve follows the pointer."
+msgstr "将指针移到曲线段结束的位置。曲线将随指针移动。"
+
+#. 5Hcm
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id1556443\n"
+"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "执行以下任一操作:"
-#: line_draw.xhp#par_id3151172.9.help.text
-msgid "Double-click on the position of the end point to finish drawing the line. "
-msgstr "在终点位置双击可完成线条的绘制。 "
-
-#: line_draw.xhp#par_id5377056.help.text
+#. s)ZX
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3151172\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click on the position of the end point to finish drawing the line."
+msgstr "在终点位置双击可完成线条的绘制。"
+
+#. ^CDu
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id5377056\n"
+"help.text"
msgid "To create a closed shape, double-click the starting point of the line."
msgstr "要创建封闭形状,请双击线条的起点。"
-#: line_draw.xhp#par_id3153919.23.help.text
+#. C2O_
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3153919\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Click and release the mouse button to add an anchor point. Move the mouse to draw the next segment."
msgstr "单击后释放鼠标键可以添加锚点。移动鼠标可绘制下一条线段。"
-#: line_draw.xhp#par_id3149451.43.help.text
+#. YMlk
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id3149451\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "Click and drag in any direction to add a smooth anchor point."
msgstr "单击并向任意方向拖动曲线可以添加平滑锚点。"
-#: line_draw.xhp#hd_id2071596.help.text
+#. I+jn
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"hd_id2071596\n"
+"help.text"
msgid "How to use the Freeform Line tool"
msgstr "如何使用“不规则线条”工具"
-#: line_draw.xhp#par_id4907681.help.text
+#. H+IN
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id4907681\n"
+"help.text"
msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> and select the <emph>Freeform Line</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool."
msgstr "在“绘图”工具栏上,打开<emph>曲线</emph>工具栏 <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>,然后选择<emph>不规则线条</emph> <image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image> 工具。"
-#: line_draw.xhp#par_id1122165.help.text
+#. Rdb-
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id1122165\n"
+"help.text"
msgid "Click where you want the curve to start, and keep holding the mouse button down."
msgstr "在曲线起始位置单击,然后一直按住鼠标键。"
-#: line_draw.xhp#par_id5792107.help.text
+#. D.-}
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id5792107\n"
+"help.text"
msgid "Draw the freeform line as you would do with a pencil."
msgstr "像使用铅笔一样绘制不规则线条。"
-#: line_draw.xhp#par_id7734916.help.text
+#. etkI
+#: line_draw.xhp
+msgctxt ""
+"line_draw.xhp\n"
+"par_id7734916\n"
+"help.text"
msgid "Release the mouse button to finish the line."
msgstr "释放鼠标键完成此线条的绘制。"
-#: select_object.xhp#tit.help.text
-msgid "Selecting Underlying Objects"
-msgstr "选择底层对象"
-
-#: select_object.xhp#bm_id3154492.help.text
-msgid "<bookmark_value>objects; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting; hidden objects</bookmark_value><bookmark_value>covered objects</bookmark_value><bookmark_value>underlying objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对象; 选择</bookmark_value><bookmark_value>选择; 隐藏对象</bookmark_value><bookmark_value>覆盖的对象</bookmark_value><bookmark_value>底层对象</bookmark_value>"
-
-#: select_object.xhp#hd_id3154492.7.help.text
-msgid "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">Selecting Underlying Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"选择底层对象\">选择底层对象</link></variable>"
-
-#: select_object.xhp#par_id3159238.9.help.text
-msgid "To select an object that is covered by other objects, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and click through the objects until you reach the underlying object. To cycle through the objects in reverse order, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
-msgstr "如果要选择的对象上面覆盖有多个对象,可以按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键并连续单击,这样就可以从上到下依次选择对象,直到选定所需的对象为止。如果要按相反的顺序选择对象,请在单击时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift 组合键。"
-
-#: select_object.xhp#par_id3150213.10.help.text
-msgid "To select an object that is covered by another object using the keyboard, press Tab to cycle through the objects on the slide. To cycle through the objects in reverse order, press Shift+Tab."
-msgstr "要使用键盘来选择被其他对象覆盖的对象,请使用 Tab 键。重复按该键可以依次选择页面中的各个对象。要以相反的顺序依次选择对象,请按 Shift+Tab 键。"
-
-#: layers.xhp#tit.help.text
-msgid "About Layers"
-msgstr "关于层"
-
-#: layers.xhp#bm_id3149018.help.text
-msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>层; 定义</bookmark_value>"
-
-#: layers.xhp#hd_id3149018.9.help.text
-msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">About Layers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"关于层\">关于层</link></variable>"
-
-#: layers.xhp#par_id3146313.3.help.text
-msgid "Layers are available in $[officename] Draw, not in $[officename] Impress. Layers allow you to assemble elements on a page that are related. Think of layers as individual workspaces that you can hide from view, hide from printing, or lock. "
-msgstr "层在 $[officename] Draw 中可用,而在 $[officename] Impress 中不可用。层可以将页面上相关的元素组合起来。可以将层作为能够在查看时隐藏、打印时隐藏或锁定的独立工作空间。 "
-
-#: layers.xhp#par_id7036957.help.text
-msgid "Layers do not determine the stacking order of objects on your page, except for the <emph>Controls</emph> layer which is always in front of other layers. "
-msgstr "除始终位于其他层前面的<emph>控件</emph>层外,其他层并不确定页面上对象的堆叠顺序。 "
-
-#: layers.xhp#par_id1614734.help.text
-msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item>. "
-msgstr "页面中对象的堆叠顺序由添加对象的顺序决定。可通过<item type=\"menuitem\">修改 - 排列</item>重新排列堆叠顺序。 "
-
-#: layers.xhp#par_id398876.help.text
-msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent."
-msgstr "不含对象的层上的区域是透明的。"
-
-#: layers.xhp#par_id3146962.12.help.text
-msgid "$[officename] Draw provides three default layers:"
-msgstr "$[officename] Draw 提供了三种默认的层:"
-
-#: layers.xhp#par_id3153073.13.help.text
-msgid "Layout"
-msgstr "版式"
-
-#: layers.xhp#par_id3149053.14.help.text
-msgid "Controls"
-msgstr "控件"
-
-#: layers.xhp#par_id3150391.15.help.text
-msgid "Dimension Lines"
-msgstr "定量线"
-
-#: layers.xhp#par_id3156397.16.help.text
-msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own layers by <item type=\"menuitem\">Insert - Layer</item>."
-msgstr "您不能删除或重命名默认的层。您可以通过<item type=\"menuitem\">插入 - 层</item>添加自己的层。"
-
-#: layers.xhp#par_id3150534.17.help.text
-msgid "The <emph>Layout</emph> layer is the default workspace. The <emph>Layout</emph> layer determines the location of title, text, and object placeholders on your page."
-msgstr "<emph>版式</emph>层是默认的工作空间。<emph>版式</emph>层决定了标题、文字和对象占位符在页面中的位置。"
-
-#: layers.xhp#par_id3150742.18.help.text
-msgid "The <emph>Controls</emph> layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the <emph>Controls</emph> layer are always in front of objects on other layers."
-msgstr "<emph>控件</emph>层可用于为其指定了操作的按钮,但不应打印此层。将层的属性设置为不可打印。<emph>控件</emph>层上的对象始终位于其他层对象的前面。"
-
-#: layers.xhp#par_id3153085.19.help.text
-msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off."
-msgstr "<emph>定量线</emph>层是您进行绘制(例如定量线)的地方。通过将该层转换为显示或隐藏,可以轻松地打开或关闭这些线条。"
-
-#: layers.xhp#par_id3154507.2.help.text
-msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<item type=\"menuitem\">View - Master</item>)."
-msgstr "您可以锁定层以保护其内容,也可以隐藏层及其内容从而避免被查看或打印。在向页面添加新层时,该层将被添加到文档中的所有页面。但是,在向层中添加对象时,该对象仅被添加到当前页面中。如果要使该对象出现在所有页面上,请将该对象添加到母版页(<item type=\"menuitem\">视图 - 母版</item>)。"
-
-#: vectorize.xhp#tit.help.text
-msgid "Converting Bitmap Images into Vector Graphics"
-msgstr "将位图图像转换成矢量图形"
-
-#: vectorize.xhp#bm_id3153415.help.text
-msgid "<bookmark_value>vectorizing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>converting; bitmaps to polygons</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to vector graphics</bookmark_value><bookmark_value>vector graphics;converting bitmaps</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>矢量化位图</bookmark_value><bookmark_value>转换; 位图到多边形</bookmark_value><bookmark_value>位图; 转换成矢量图形</bookmark_value><bookmark_value>矢量图形; 转换位图</bookmark_value>"
-
-#: vectorize.xhp#hd_id3153415.26.help.text
-msgid "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Converting Bitmap Images into Vector Graphics\">Converting Bitmap Images into Vector Graphics</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"将位图图像转换成矢量图形\">将位图图像转换成矢量图形</link></variable>"
+#. s1{R
+#: arrange_slides.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_slides.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Slide Order"
+msgstr "修改幻灯片顺序"
-#: vectorize.xhp#par_id3155633.27.help.text
-msgid "A vector graphic can be resized without losing the quality of the graphic. In $[officename] Draw and Impress, you can convert a bitmap image into a vector graphic."
-msgstr "调整矢量图形大小时不会降低图形的质量。在 $[officename] Draw 和 Impress 中,可以将位图图像转换成矢量图形。"
+#. ZHz#
+#: arrange_slides.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_slides.xhp\n"
+"bm_id3149499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>幻灯片;排列</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿;排列幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>修改;幻灯片顺序</bookmark_value><bookmark_value>排列;幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>排序;幻灯片</bookmark_value>"
-#: vectorize.xhp#par_id3151241.28.help.text
-msgid "Select the bitmap image that you want to convert."
-msgstr "选择要转换的位图图像。"
+#. 9(Km
+#: arrange_slides.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_slides.xhp\n"
+"hd_id3149499\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Changing the Slide Order</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"修改幻灯片顺序\">修改幻灯片顺序</link></variable>"
-#: vectorize.xhp#par_id3153812.29.help.text
-msgctxt "vectorize.xhp#par_id3153812.29.help.text"
+#. |X]|
+#: arrange_slides.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_slides.xhp\n"
+"par_id3151242\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "执行以下操作之一:"
-#: vectorize.xhp#par_id3145118.37.help.text
-msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Modify - Convert - To Polygon</emph>."
-msgstr "在 $[officename] Draw 中,选择<emph>修改 - 转换 - 多边形</emph>。"
-
-#: vectorize.xhp#par_id3151387.38.help.text
-msgid "In $[officename] Impress, right-click the object, and then choose <emph>Convert - To Polygon</emph>."
-msgstr "在 $[officename] Impress 中,在对象上单击鼠标右键,然后选择<emph>转换 - 多边形</emph>。"
-
-#: vectorize.xhp#par_id3149349.30.help.text
-msgid "Set the conversion options for the image, and then click <emph>OK</emph>. See <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\"><emph>Convert to Polygon</emph></link> for a description of the conversion options."
-msgstr "为图像设置转换选项,然后单击<emph>确定</emph>。有关对转换选项的描述,请参阅<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"转换成多边形\"><emph>转换成多边形</emph></link>。"
-
-#: vectorize.xhp#par_id3147371.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\">Convert to Polygon</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"转换成多边形\">转换成多边形</link>"
-
-#: page_copy.xhp#tit.help.text
-msgid "Copying Slides From Other Presentations"
-msgstr "从其他演示文稿中复制幻灯片"
-
-#: page_copy.xhp#bm_id3146971.help.text
-msgid "<bookmark_value>copying; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>pages; copying</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides from files</bookmark_value><bookmark_value>pasting;slides from other presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>复制; 幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片; 在文档之间复制</bookmark_value><bookmark_value>页面; 复制</bookmark_value><bookmark_value>插入; 文件中的幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>粘贴; 其他演示文稿中的幻灯片</bookmark_value>"
-
-#: page_copy.xhp#hd_id3146971.1.help.text
-msgid "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Copying Slides From Other Presentations\">Copying Slides From Other Presentations</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"复制其他演示文稿中的幻灯片\">复制其他演示文稿中的幻灯片</link></variable>"
-
-#: page_copy.xhp#par_id3149378.7.help.text
-msgid "You can insert slides from another presentation into the current presentation. You can also copy and paste slides between presentations."
-msgstr "可以将其他演示文稿中的幻灯片插入到当前演示文稿中,也可以在演示文稿之间相互复制和粘贴幻灯片。"
-
-#: page_copy.xhp#hd_id3153418.8.help.text
-msgid "To insert a slide from another presentation:"
-msgstr "插入其他演示文稿中的幻灯片:"
-
-#: page_copy.xhp#par_id3149018.3.help.text
-msgid "Open a presentation, and choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr "打开演示文稿,然后选择<emph>视图 - 普通</emph>。"
-
-#: page_copy.xhp#par_id3154702.9.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 文件</emph>。"
-
-#: page_copy.xhp#par_id3159238.10.help.text
-msgid "Locate the presentation file containing the slide that you want to insert, and click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "找到要插入的幻灯片所在的演示文稿文件,然后单击<emph>插入</emph>。"
-
-#: page_copy.xhp#par_id3148837.4.help.text
-msgid "Click the plus sign next to the icon for the presentation file, and then select the slide(s) that you want to insert."
-msgstr "单击演示文稿文件图标旁边的加号,然后选择要插入的幻灯片。"
-
-#: page_copy.xhp#par_id3148869.11.help.text
-msgctxt "page_copy.xhp#par_id3148869.11.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-
-#: page_copy.xhp#hd_id3154651.12.help.text
-msgid "To copy and paste slides between presentations:"
-msgstr "在演示文稿之间复制和粘贴幻灯片:"
-
-#: page_copy.xhp#par_id3153812.13.help.text
-msgid "Open the presentations that you want to copy and paste between."
-msgstr "分别打开要进行复制和粘贴的演示文稿。"
-
-#: page_copy.xhp#par_id3153073.14.help.text
-msgid "In the presentation containing the slide(s) that you want to copy, choose<emph> View - Slide Sorter</emph>."
-msgstr "在含有要复制的幻灯片的演示文稿中,选择<emph>视图 - 幻灯片浏览</emph>。"
-
-#: page_copy.xhp#par_id3147401.5.help.text
-msgid "Select the slide(s), and then choose<emph> Edit - Copy</emph>."
-msgstr "选择幻灯片,然后选择<emph>编辑 - 复制</emph>。"
+#. *H%A
+#: arrange_slides.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_slides.xhp\n"
+"par_id3143233\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document."
+msgstr "选择<emph>视图 - 幻灯片浏览</emph>,选择一张或多张幻灯片,然后将这些幻灯片拖到其他位置。要选择多张幻灯片,请在单击时按住 Shift 键。要创建选定幻灯片的副本,请在拖动时按住 Ctrl 键。鼠标指针将变为加号。您也可以将幻灯片的副本拖到另一个打开的 $[officename] Impress 文档中。"
-#: page_copy.xhp#par_id3147298.15.help.text
-msgid "Change to the presentation where you want to paste the slide(s), and then choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr "转到要向其中粘贴幻灯片的演示文稿,然后选择<emph>视图 - 普通</emph>。"
+#. hfr=
+#: arrange_slides.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_slides.xhp\n"
+"par_id3153072\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>, select a slide, and then drag the slide to another location."
+msgstr "选择<emph>视图 - 大纲</emph>,选择一张幻灯片,然后将其拖到其他位置。"
-#: page_copy.xhp#par_id3156401.16.help.text
-msgid "Select the slide that you want the copied slide to follow, and then choose <emph>Edit - Paste</emph>."
-msgstr "选择复制幻灯片所在位置之前的幻灯片,然后选择<emph>编辑 - 粘贴</emph>。"
+#. :I~m
+#: arrange_slides.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_slides.xhp\n"
+"par_id3150391\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <emph>Slides Pane</emph>, and then drag the slide preview to another location."
+msgstr "选择<emph>视图 - 普通</emph>或<emph>批注</emph>,选择<emph>幻灯片窗格</emph>上的幻灯片预览,然后将该幻灯片预览拖到其他位置。"
-#: page_copy.xhp#par_id3150655.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert - File\">Insert - File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"插入 - 文件\">插入 - 文件</link>"
+#. i*jV
+#: arrange_slides.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_slides.xhp\n"
+"par_id3153079\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "To temporarily remove a slide from your presentation, go to <emph>Slide Sorter</emph>, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>. The number of the hidden slide is crossed out. To show the slide, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>."
+msgstr "要从演示文稿中临时删除幻灯片,请转到<emph>幻灯片浏览</emph>,在幻灯片上单击鼠标右键,然后选择<emph>显示/隐藏幻灯片</emph>。隐藏的幻灯片的编号被划掉。要显示幻灯片,在该幻灯片上单击鼠标右键,然后选择<emph>显示/隐藏幻灯片</emph>。"
-#: animated_gif_create.xhp#tit.help.text
+#. p]qE
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Creating Animated GIF Images"
msgstr "创建动画 GIF 图像"
-#: animated_gif_create.xhp#bm_id3153188.help.text
+#. hZSN
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"bm_id3153188\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>cross-fading; creating cross-fades</bookmark_value><bookmark_value>GIF images; animating</bookmark_value><bookmark_value>animated GIFs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>交叉淡入淡出; 创建交叉淡入淡出</bookmark_value><bookmark_value>GIF 图像; 设置动画</bookmark_value><bookmark_value>GIF 活动图像</bookmark_value>"
-#: animated_gif_create.xhp#hd_id3153188.55.help.text
+#. Gr(^
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Creating Animated GIF Images</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"创建 GIF 活动图偀\">冀›建 GIF 活动™€¾像</link></variable>"
-#: animated_gif_create.xhp#par_id3149377.3.help.text
+#. _E75
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "You can animate drawing objects, text objects, and graphic objects (images) on your slides to make your presentation more interesting. $[officename] Impress provides you with a simple animation editor where you can create animation images (frames) by assembling objects from your slide. The animation effect is achieved by rotating through the static frames that you create."
msgstr "您可以对幻灯片中的绘图对象、文字对象和图形对象(图像)进行动画处理,使演示文稿更富趣味性。$[officename] Impress 提供了一个简单的动画编辑器,可以在其中组合幻灯片中的对象,创建动画图像(框架)。动画效果是通过循环显示您创建的静态框架来实现的。"
-#: animated_gif_create.xhp#par_id3154657.57.help.text
+#. V3j8
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3154657\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "If you create a bitmap animation (animated GIF), you can assign a delay time to each frame, and specify the number of times the animation is played."
msgstr "如果要创建位图动画(GIF 活动图像),可以为每个框架指定一个延迟时间,并指定动画放映的次数。"
-#: animated_gif_create.xhp#hd_id3150250.58.help.text
+#. /3cj
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"hd_id3150250\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "To create an animated GIF:"
msgstr "创建 GIF 活动图像:"
-#: animated_gif_create.xhp#par_id3148703.59.help.text
+#. N-F!
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3148703\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "Select an object or group of objects that you want to include in your animation and choose<emph> Insert - Animated Image</emph>."
msgstr "选择要包括在动画中的一个对象或一组对象,然后选择<emph>插入 - 动画图像</emph>。"
-#: animated_gif_create.xhp#par_id3149601.60.help.text
-msgctxt "animated_gif_create.xhp#par_id3149601.60.help.text"
+#. Q?6G
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3149601\n"
+"60\n"
+"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "执行以下操作之一:"
-#: animated_gif_create.xhp#par_id3145086.97.help.text
+#. DMCT
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3145086\n"
+"97\n"
+"help.text"
msgid "Click the <emph>Apply Object </emph>button <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Note Icon</alt></image> to add a single object or a group of objects to the current animation frame."
msgstr "单击<emph>应用对象</emph>按钮<image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3148489\" xml-lang=\"zh-CN\">批注图标</alt></image>,将单个对象或一组对象添加到当前的动画框中。"
-#: animated_gif_create.xhp#par_id3150860.98.help.text
+#. pJ*A
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3150860\n"
+"98\n"
+"help.text"
msgid "Click the <emph>Apply Objects Individually </emph>button <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Tip Icon</alt></image> to create a separate animation frame for each of the selected objects."
msgstr "单击<emph>单独应用对象</emph>按钮 <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3149355\" xml-lang=\"zh-CN\">提示图标</alt></image>,为每个选定对象创建一个单独的动画框。"
-#: animated_gif_create.xhp#par_id3148391.61.help.text
+#. ;%~S
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3148391\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Animation Group </emph>area, select <emph>Bitmap object</emph>."
msgstr "在<emph>动画组合</emph>区域中,选择<emph>位图对象</emph>。"
-#: animated_gif_create.xhp#par_id3154871.99.help.text
+#. Tgmp
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3154871\n"
+"99\n"
+"help.text"
msgid "Use the animation timeline to specify the duration for displaying a frame and the number of times an animation sequence is presented (looping)."
msgstr "使用动画时间表来指定每个框架的显示持续时间以及每个动画序列连续放映(循环)的次数。"
-#: animated_gif_create.xhp#par_id3154644.62.help.text
+#. 2Y-n
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3154644\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "Enter a frame number in the <emph>Image Number</emph> box (left box)."
msgstr "在<emph>图像编号</emph>框(左边的框)中输入框架的编号。"
-#: animated_gif_create.xhp#par_id3150756.63.help.text
+#. :x8)
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "Enter the number of seconds you want the frame to display in the <emph>Duration </emph>box (middle box)."
msgstr "在<emph>持续时间</emph>框(中间的框)中输入希望框架显示的秒数。"
-#: animated_gif_create.xhp#par_id3151182.64.help.text
+#. 7qg!
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3151182\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "Repeat the last two steps for each frame in your animation."
msgstr "对动画中的每个框架重复执行最后两个步骤。"
-#: animated_gif_create.xhp#par_id3151177.100.help.text
+#. Q!j[
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"100\n"
+"help.text"
msgid "You can preview your animation by using the controls to the left of the <emph>Image Number </emph>box."
msgstr "您可以使用<emph>图像编号</emph>框左边的控件预览动画。"
-#: animated_gif_create.xhp#par_id3154939.65.help.text
+#. ods!
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3154939\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "Select the number of times you want the animation sequence to repeat in the <emph>Loop count </emph>box (right box)."
msgstr "在<emph>循环播放次数</emph>框(右边的框)中选择动画序列要重复的次数。"
-#: animated_gif_create.xhp#par_id3145421.88.help.text
+#. 71!8
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3145421\n"
+"88\n"
+"help.text"
msgid "Select an alignment option for the objects in the <emph>Alignment</emph> box."
msgstr "在<emph>对齐</emph>框中为对象选择一个对齐选项。"
-#: animated_gif_create.xhp#par_id3154285.101.help.text
+#. .x,O
+#: animated_gif_create.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_create.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"101\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>Create</emph>."
msgstr "单击<emph>创建</emph>。"
-#: line_edit.xhp#tit.help.text
-msgid "Editing Curves"
-msgstr "编辑曲线"
+#. ?+5[
+#: rehearse_timings.xhp
+msgctxt ""
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rehearse Timings of Slide Changes"
+msgstr "幻灯片更换的排练计时"
-#: line_edit.xhp#bm_id3150441.help.text
-msgid "<bookmark_value>curves; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; curves</bookmark_value><bookmark_value>splitting;curves</bookmark_value><bookmark_value>closing;shapes</bookmark_value><bookmark_value>deleting;points</bookmark_value><bookmark_value>converting;points</bookmark_value><bookmark_value>points;adding/converting/deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>曲线; 编辑</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 曲线</bookmark_value><bookmark_value>拆分; 曲线</bookmark_value><bookmark_value>封闭; 形状</bookmark_value><bookmark_value>删除; 点</bookmark_value><bookmark_value>转换; 点</bookmark_value><bookmark_value>点; 添加/转换/删除</bookmark_value>"
+#. ifbf
+#: rehearse_timings.xhp
+msgctxt ""
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"bm_id3145253\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>presentations;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>timings; rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide changes;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>recording;display times for slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>演示文稿;排练计时</bookmark_value><bookmark_value>排练计时</bookmark_value><bookmark_value>计时; 排练计时</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片自动变化;排练计时</bookmark_value><bookmark_value>记录;显示幻灯片时间</bookmark_value>"
-#: line_edit.xhp#hd_id3150441.10.help.text
-msgid "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Editing Curves</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"编辑曲线\">编辑曲线</link></variable>"
+#. C)r`
+#: rehearse_timings.xhp
+msgctxt ""
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"hd_id3145253\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Rehearse Timings of Slide Changes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"幻灯片更换的排练计时\">幻灯片更换的排练计时</link></variable>"
-#: line_edit.xhp#par_id3150342.11.help.text
-msgid "A curved line segment consists of two data points (endpoints) and two control points (handles). A control line connects a control point to a data point. You can change the shape of a curve by converting a data point to a different type, or by dragging the control points to a different location."
-msgstr "曲线段含有两个数据点(端点)和两个控制点(控点)。控制线将控制点和数据点连接起来。您可以通过转换数据点的类型或者将控制点拖到其他位置,来修改曲线的形状。"
+#. YYOn
+#: rehearse_timings.xhp
+msgctxt ""
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"par_id3155446\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] assists you in defining the right rehearse timings for automatic slide changes."
+msgstr "$[officename] 可以协助您定义正确的附加时间,用于控制以自动更换方式放映演示文稿时的显示时间。"
-#: line_edit.xhp#par_id3145252.16.help.text
-msgid "You can also modify the properties of the line by selecting the line and choosing <emph>Format - Line</emph>."
-msgstr "您也可以通过选择<emph>格式 - 线条</emph>来修改选定线条的属性。"
+#. :X0+
+#: rehearse_timings.xhp
+msgctxt ""
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Prepare the slides, start the show using a special icon, tell your imaginary audience what you want to tell for the first slide, then advance to the next slide and so on. $[officename] records the display time for each slide, so the next time you play the show with automatic slide changes, the timing will be as recorded."
+msgstr "准备幻灯片,使用特殊的图标开始放映,向虚拟的观众介绍第一张幻灯片的内容,然后净进到下一张幻灯片,以此类推。$[officename] 将记录下每张幻灯片的显示时间,这样以后使用自动更换的方式放映幻灯片时,每张幻灯片的显示时间将和记录的时间一致。"
-#: line_edit.xhp#par_id3153711.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">图标</alt></image>"
+#. q7`d
+#: rehearse_timings.xhp
+msgctxt ""
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"hd_id3146317\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "To record a show with rehearse timings"
+msgstr "记录具有排练计时的放映"
-#: line_edit.xhp#par_id3155959.54.help.text
-msgid "To view the data points and control points of a curved line, select the line, and then click the <emph>Points</emph> icon on the Drawing bar. The data points are represented by squares and the control points by circles. A control point might overlay a data point."
-msgstr "要查看曲线的数据点和控制点,请选择该线条,然后单击“绘图”栏上的<emph>接点</emph>图标。数据点以方形表示,控制点以圆形表示。控制点可能会覆盖数据点。"
+#. =8|2
+#: rehearse_timings.xhp
+msgctxt ""
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"par_id3149874\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Open a presentation, and switch to <emph>Slide Sorter</emph> View."
+msgstr "打开演示文稿,切换到<emph>幻灯片浏览</emph>视图。"
-#: line_edit.xhp#hd_id3145587.55.help.text
-msgid "To adjust a curved line segment:"
-msgstr "调整曲线段:"
+#. 0l$j
+#: rehearse_timings.xhp
+msgctxt ""
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"par_id3150651\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Start the show with the <emph>Rehearse Timings</emph> icon <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Icon</alt></image> in the Slide View bar. You see the first slide, and a timer in the bottom corner."
+msgstr "使用“幻灯片视图”栏中的<emph>排练计时</emph>图标<image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">图标</alt></image>开始放映。您将看到第一张幻灯片,并且在下角显示计时器。"
-#: line_edit.xhp#par_id3151241.51.help.text
-msgctxt "line_edit.xhp#par_id3151241.51.help.text"
-msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
-msgstr "选择一条曲线,然后单击<emph>绘图</emph>栏上的<emph>接点</emph>图标。"
+#. DF^%
+#: rehearse_timings.xhp
+msgctxt ""
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "When it's time to advance to the next slide, click the timer. To keep the default setting for this slide, click the slide, but not the timer. Continue for all slides in your presentation."
+msgstr "当您要前进到下一张幻灯片时,请单击计时器。要保留此幻灯片的默认设置,请单击该幻灯片,而不是单击计时器。继续对演示文稿中的所有幻灯片执行此操作。"
-#: line_edit.xhp#par_id3150213.56.help.text
-msgctxt "line_edit.xhp#par_id3150213.56.help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "执行以下操作之一:"
+#. 0Ka{
+#: rehearse_timings.xhp
+msgctxt ""
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"par_id3150333\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] has recorded the display time for each slide. Save your presentation."
+msgstr "$[officename] 记录了每张幻灯片的显示时间。保存演示文稿。"
-#: line_edit.xhp#par_id3153810.12.help.text
-msgid "Drag a data point to resize the line. If a control point overlies the data point, drag the control point until you can see the data point, and then drag the data point."
-msgstr "拖动数据点可以修改线条的大小。如果数据点上覆盖有控制点,可以拖动控制点将其移开,然后再拖动数据点。"
+#. ypY:
+#: rehearse_timings.xhp
+msgctxt ""
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"par_id3145248\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>. Click <emph>Auto</emph> and <emph>OK</emph>."
+msgstr "如果要自动重放整个演示文稿,请打开<emph>幻灯片放映 - 幻灯片放映设置</emph>菜单。单击<emph>自动</emph>,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: line_edit.xhp#par_id3149872.13.help.text
-msgid "Drag a control point. The curve pulls in the direction that you drag the control point."
-msgstr "拖动控制点。曲线随拖动控制点的方向延伸。"
+#. ~^-o
+#: rehearse_timings.xhp
+msgctxt ""
+"rehearse_timings.xhp\n"
+"par_id3150935\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"幻灯片放映设置\">幻灯片放映设置</link>"
-#: line_edit.xhp#hd_id3150431.57.help.text
-msgid "To split a curved line:"
-msgstr "分割曲线:"
+#. 8ex6
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding a Header or a Footer to All Slides"
+msgstr "向所有幻灯片添加页眉或页脚"
-#: line_edit.xhp#par_id3150395.58.help.text
-msgid "You can only split a curved line that has three or more data points."
-msgstr "您只能分割具有 3 个或 3 个以上数据点的曲线。"
+#. oS^V
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"bm_id3153191\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>footers;slide masters</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; slide masters</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>页脚; 幻灯片母版</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片母版; 页眉和页脚</bookmark_value><bookmark_value>页眉和页脚; 幻灯片母版</bookmark_value><bookmark_value>插入; 所有幻灯片中的页眉/页脚</bookmark_value><bookmark_value>所有幻灯片中的幻灯片编号</bookmark_value><bookmark_value>所有幻灯片中的页码</bookmark_value><bookmark_value>所有幻灯片中的日期</bookmark_value><bookmark_value>所有幻灯片中的时间和日期</bookmark_value>"
-#: line_edit.xhp#par_id3151392.59.help.text
-msgctxt "line_edit.xhp#par_id3151392.59.help.text"
-msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
-msgstr "选择一条曲线,然后单击<emph>绘图</emph>栏上的<emph>接点</emph>图标。"
+#. (L)S
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"hd_id3153191\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">向所有幻灯片添加页眉或页脚</link></variable>"
-#: line_edit.xhp#par_id3149941.60.help.text
-msgid "Select a data point, and then click the <emph>Split Curve </emph>icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
-msgstr "选择一个数据点,然后单击<emph>编辑接点</emph>栏上的<emph>分割曲线</emph>图标。"
+#. \U}b
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id1356547\n"
+"help.text"
+msgid "Every slide is based on a slide master. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the slide master are visible as a background on all slides that are based on that slide master."
+msgstr "每个幻灯片都基于一个幻灯片母版。您在幻灯片母版上放置的文本、图片、表格、字段或其他对象在基于此幻灯片母版的全部幻灯片上作为背景显示。"
-#: line_edit.xhp#hd_id3150655.61.help.text
-msgid "To create a closed shape:"
-msgstr "创建封闭的形状:"
+#. mtDm
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id704672\n"
+"help.text"
+msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
+msgstr "母版应用于幻灯片、备注和讲义。"
+
+#. $ue}
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id8403576\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgstr "要编辑幻灯片母版,请选择<emph>视图 - 母版 - 幻灯片母版</emph>。单击“母版视图”工具栏上的“关闭母版视图”图标,或选择<emph>视图 - 普通</emph>,退出幻灯片母版。"
-#: line_edit.xhp#par_id3150743.62.help.text
-msgctxt "line_edit.xhp#par_id3150743.62.help.text"
-msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
-msgstr "选择一条曲线,然后单击<emph>绘图</emph>栏上的<emph>接点</emph>图标。"
+#. mo4:
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id5641651\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgstr "要编辑备注母版,选择<emph>视图 - 母版 - 备注母版</emph>。单击“母版视图”工具栏上的“关闭母版视图”图标,或选择<emph>视图 - 普通</emph>,退出备注母版。"
-#: line_edit.xhp#par_id3153080.63.help.text
-msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Close Bézier</emph> icon."
-msgstr "在<emph>编辑接点</emph>栏上,单击<emph>封闭贝赛尔曲线</emph>图标。"
+#. B,S7
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id1583300\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a handout master, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the handout master."
+msgstr "要编辑讲义母版,单击幻灯片上面的“讲义”选项卡。单击“普通”选项卡退出讲义母版。"
-#: line_edit.xhp#hd_id3145162.15.help.text
-msgid "To convert a data point on a curved line:"
-msgstr "转换曲线上的数据点"
+#. 8X$c
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"hd_id7251808\n"
+"help.text"
+msgid "Adding predefined header or footer objects"
+msgstr "添加预定义页眉或页脚对象"
-#: line_edit.xhp#par_id3150336.64.help.text
-msgctxt "line_edit.xhp#par_id3150336.64.help.text"
-msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
-msgstr "选择一条曲线,然后单击<emph>绘图</emph>栏上的<emph>接点</emph>图标。"
+#. LCjq
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id5015411\n"
+"help.text"
+msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, and slide numbers."
+msgstr "每个母版类型有多个预定义区域以保存数据、页脚以及幻灯片编号。"
+
+#. isBH
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id8217413\n"
+"help.text"
+msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
+msgstr "当您转换到母版视图时,可以将这些区域移动到母版上的任何位置。您可以输入其他文本并更改区域的大小。您可以选择区域的内容并应用文本格式。例如,您可以更改字体的大小和颜色。"
-#: line_edit.xhp#par_id3155925.14.help.text
-msgid "Click the data point you want to convert, and do one of the following:"
-msgstr "单击要转换的数据点,并执行以下操作之一:"
+#. {S;h
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id7549668\n"
+"help.text"
+msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the slide master to the top."
+msgstr "预定义的“页眉区域”只对备注和讲义是可用的。如果您想使某个页眉应用于全部幻灯片,可以将幻灯片母版上的“页脚区域”移动到顶端。"
-#: line_edit.xhp#par_id3145241.65.help.text
-msgid "To convert the data point to a smooth point, click the <emph>Smooth Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
-msgstr "要将数据点转换成平滑点,请单击<emph>编辑接点</emph>栏上的<emph>平滑切换方式</emph>图标。"
+#. @nyy
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id1829889\n"
+"help.text"
+msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that are based on that slide master."
+msgstr "您在某个幻灯片母版上插入的对象将在基于此幻灯片母版的全部幻灯片上显示。"
-#: line_edit.xhp#par_id3145299.66.help.text
-msgid "To convert the data point to a symmetrical point, click the <emph>Symmetric Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
-msgstr "要将数据点转换成对称点,请单击<emph>编辑接点</emph>栏上的<emph>对称切换方式</emph>图标。"
+#. Gmp?
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id8843043\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
+msgstr "选择<emph>视图 - 页眉和页脚</emph>。"
-#: line_edit.xhp#par_id3145348.67.help.text
-msgid "To convert the data point to a corner point, click the <emph>Corner Point</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
-msgstr "要将数据点转换成角部顶点,请单击<emph>编辑接点</emph>栏上的<emph>角部顶点</emph>图标。"
+#. br)b
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id1876583\n"
+"help.text"
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgstr "您可以看到一个带有两个选项卡页面的对话框:<emph>幻灯片</emph>以及<emph>备注和讲义</emph>,在其中可以输入内容到预定义区域。"
+
+#. GrMA
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id4101077\n"
+"help.text"
+msgid "By default, the <emph>Date and Time</emph> checkbox is enabled, but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and time is visible on the slides."
+msgstr "在默认情况下,启用<emph>日期和时间</emph>复选框,但格式设置为“固定”且文本输入框为空,所以没有日期和时间在幻灯片上显示。"
-#: line_edit.xhp#hd_id3150471.68.help.text
-msgid "To add a data point:"
-msgstr "添加数据点:"
+#. qd,Q
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id204779\n"
+"help.text"
+msgid "By default, the <emph>Footer</emph> checkbox is enabled, but the text input box is empty, so no footer is visible on the slides."
+msgstr "在默认情况下,启用<emph>页脚</emph>复选框,但文本输入框为空,所以没有页脚在幻灯片上显示。"
-#: line_edit.xhp#par_id3155373.69.help.text
-msgctxt "line_edit.xhp#par_id3155373.69.help.text"
-msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
-msgstr "选择一条曲线,然后单击<emph>绘图</emph>栏上的<emph>接点</emph>图标。"
+#. ~=Sl
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id1453901\n"
+"help.text"
+msgid "By default, the <emph>Slide number</emph> checkbox is cleared, so no slide numbers are visible."
+msgstr "在默认情况下,清除<emph>幻灯片编号</emph>复选框,所以没有幻灯片编号显示。"
-#: line_edit.xhp#par_id3156256.70.help.text
-msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Insert Points</emph> icon."
-msgstr "在<emph>编辑接点</emph>栏上,单击<emph>插入接点</emph>图标。"
+#. .%Bc
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id1445966\n"
+"help.text"
+msgid "Enter or select the contents that should be visible on all slides."
+msgstr "输入或选择要显示在全部幻灯片上的内容。"
-#: line_edit.xhp#par_id3083280.71.help.text
-msgid "Click the line where you want to add the point, and drag a short distance."
-msgstr "在线条上要添加点的位置单击,并拖动一小段距离。"
+#. ;HUG
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id1956236\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
+msgstr "如果您想更改母版对象的位置和格式,请选择<emph>视图 - 母版 - 幻灯片母版</emph>。"
-#: line_edit.xhp#par_id3154643.72.help.text
-msgid "If a data point does not have a control point, select the data point, and then click the <emph>Convert to Curve</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
-msgstr "如果数据点处没有控制点,请选择该数据点,然后单击<emph>编辑接点</emph>栏上的<emph>转换为曲线</emph>图标。"
+#. l{Q_
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id5259559\n"
+"help.text"
+msgid "You see the slide master with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields."
+msgstr "您可以看到区域在底部附近的幻灯片母版。您可以移动这些区域,并选择字段以及应用某些格式。您也可以在这里输入一些将在字段旁显示的文本。"
-#: line_edit.xhp#hd_id3151186.73.help.text
-msgid "To delete a data point:"
-msgstr "删除数据点:"
+#. d69c
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id2521439\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the <date/time> field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area."
+msgstr "单击“日期区域”并移动时间和日期字段。选择 < 日期/时间 > 字段并应用某些格式以更改全部幻灯片上日期和时间的格式。将同样的格式应用于“页脚区域”和“幻灯片编号区域”。"
-#: line_edit.xhp#par_id3153624.74.help.text
-msgctxt "line_edit.xhp#par_id3153624.74.help.text"
-msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
-msgstr "选择一条曲线,然后单击<emph>绘图</emph>栏上的<emph>接点</emph>图标。"
+#. hl(M
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"hd_id4712057\n"
+"help.text"
+msgid "Adding text objects as header or footer objects"
+msgstr "添加文本对象作为页眉或页脚对象"
-#: line_edit.xhp#par_id3150261.75.help.text
-msgid "Click the point you want to delete."
-msgstr "单击要删除的点。"
+#. cj#W
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
+msgstr "您可以在幻灯片母版的任何地方添加文本对象。"
-#: line_edit.xhp#par_id3143230.76.help.text
-msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Delete Points</emph> icon."
-msgstr "在<emph>编辑接点</emph>栏上,单击<emph>删除接点</emph>图标。"
+#. |fxh
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id3148866\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
+msgstr "选择<emph>视图 - 母版 - 幻灯片母版</emph>。"
-#: line_edit.xhp#par_id3151174.52.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">Edit Points bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"编辑接点栏\">编辑接点栏</link>"
+#. ].;=
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id3147295\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, select the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icon</alt></image>."
+msgstr "在<emph>绘图</emph>栏上,单击<emph>文字</emph>图标<image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">图标</alt></image>。"
+
+#. 4\IF
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id3149947\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Drag in the slide master to draw a text object, and then type or paste your text."
+msgstr "在幻灯片母版中拖动以绘制文本对象,然后键入或粘贴您的文本。"
+
+#. ^v~B
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id3155441\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
+msgstr "在结束时,请选择<emph>视图 - 普通</emph>。"
+
+#. 1)\N
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id3150476\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
+msgstr "您也可以通过选择<emph>插入 - 字段</emph>,将字段(例如日期或页码)添加到页眉或页脚中。"
+
+#. Y7V;
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id3156320\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
+msgstr "您可以通过选择<emph>格式</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">幻灯片<emph>版式</emph></link>,然后清除<emph>对象显示在背景上</emph>复选框,来隐藏当前幻灯片上的页眉或页脚。"
+
+#. ZXo7
+#: footer.xhp
+msgctxt ""
+"footer.xhp\n"
+"par_id3155848\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"插入字段\">插入字段</link>"
+
+#. X(da
+#: print_tofit.xhp
+msgctxt ""
+"print_tofit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printing a Slide to Fit a Paper Size"
+msgstr "根据纸张尺寸调整幻灯片打印"
+
+#. 9)!\
+#: print_tofit.xhp
+msgctxt ""
+"print_tofit.xhp\n"
+"bm_id3155067\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fitting to pages; individual slides</bookmark_value><bookmark_value>pages; fitting to printed pages</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to paper</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>适应页面; 单个幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>页面; 适应打印页面</bookmark_value><bookmark_value>打印; 适应纸张</bookmark_value>"
+
+#. =gO]
+#: print_tofit.xhp
+msgctxt ""
+"print_tofit.xhp\n"
+"hd_id3155067\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Printing a Slide to Fit a Paper Size</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_tofit\"> <link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\" 打印页面根据纸张页面进行调整 \"> 打印页面根据纸张页面进行调整 </link> </variable>"
+
+#. ZiMb
+#: print_tofit.xhp
+msgctxt ""
+"print_tofit.xhp\n"
+"par_id3154704\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can reduce the size of a slide when you print, so that the slide can fit on a printed page."
+msgstr "打印时可以根据打印页的尺寸来缩小幻灯片的大小。"
+
+#. {0l_
+#: print_tofit.xhp
+msgctxt ""
+"print_tofit.xhp\n"
+"par_id3154658\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Open the document that you want to print."
+msgstr "打开要打印的文档。"
+
+#. J_xD
+#: print_tofit.xhp
+msgctxt ""
+"print_tofit.xhp\n"
+"par_id3145384\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab."
+msgstr "在<emph>普通视图</emph>中,选择<emph>格式 - 页面</emph>,然后单击<emph>页面</emph>选项卡。"
+
+#. teUj
+#: print_tofit.xhp
+msgctxt ""
+"print_tofit.xhp\n"
+"par_id3148871\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "In <emph>Layout settings </emph>area, select the <emph>Fit object to paper format</emph> check box."
+msgstr "在<emph>版式设置</emph>区域中,选择<emph>对象按页面格式作调整</emph>复选框。"
+
+#. !gGM
+#: print_tofit.xhp
+msgctxt ""
+"print_tofit.xhp\n"
+"par_id3153811\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Paper format</emph> area, select a <emph>Format</emph>."
+msgstr "在<emph>纸张格式</emph>区域,选择一种<emph>格式</emph>。"
+
+#. Ql!O
+#: print_tofit.xhp
+msgctxt ""
+"print_tofit.xhp\n"
+"par_id3150431\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>. The slide is resized to fit the printed page, while maintaining the relative positions of the objects on the slide."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。对象大小将会按比例缩放,并调整到新幻灯片的大小。但对象与幻灯片的相对位置保持不变。"
+
+#. /\ee
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Moving Objects to a Different Layer"
+msgstr "将对象移至另一层"
+
+#. d$l(
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"bm_id3150752\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对象; 在层中移动</bookmark_value><bookmark_value>层; 移动对象</bookmark_value><bookmark_value>移动; 在层之间</bookmark_value>"
+
+#. (ecd
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"hd_id3150752\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"将对象移动至其他分层\">将对象移动至其他分层</link></variable>"
+
+#. {;?a
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"par_idN10622\n"
+"help.text"
+msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw 中的绘图支持分层。"
+
+#. VNVH
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Click and hold the object until its edges flash."
+msgstr "请在对象上单击并按住鼠标,直到对象的边缘闪烁为止。"
+
+#. )voc
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to."
+msgstr "将对象拖到目标分层的名称选项卡。"
+
+#. Pzdk
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"par_id3148868\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Release the object."
+msgstr "释放对象。"
+
+#. 4Sj%
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Loading Line and Arrow Styles"
+msgstr "加载线条和箭头样式"
+
+#. S:q|
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"bm_id3145253\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value> <bookmark_value>lines;about line ends</bookmark_value> <bookmark_value>arrows;loading arrow styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;arrow and line styles</bookmark_value> <bookmark_value>loading;arrow and line styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>线条样式;加载</bookmark_value> <bookmark_value>线条;关于线条端点</bookmark_value> <bookmark_value>箭头;加载箭头样式</bookmark_value> <bookmark_value>样式;箭头和线条样式</bookmark_value> <bookmark_value>加载;箭头和线条样式</bookmark_value>"
+
+#. d)AV
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"hd_id3145253\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Loading Line and Arrow Styles</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"加载线条和箭头样式\">加载线条和箭头样式</link></variable>"
+
+#. Top2
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3154017\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "You can use styles to organize similar line and arrow types. $[officename] provides a few standard style files that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a style file, or even create a custom style file."
+msgstr "您可以使用样式来管理相似的线条和箭头类型。$[officename] 提供了一些标准的样式文件,您可以加载并在文档中使用这些文件。如果需要,可以在样式文件中添加或删除元素,甚至创建自定义的样式文件。"
+
+#. u]il
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"hd_id3154485\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "To load a line styles file:"
+msgstr "加载线型文件:"
+
+#. LPf]
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Line Styles</emph> tab."
+msgstr "选择<emph>格式 - 线条</emph>,然后单击<emph>线条样式</emph>选项卡。"
+
+#. DH\U
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3154705\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Load Line Styles</emph> button."
+msgstr "单击<emph>加载线条样式</emph>按钮。"
+
+#. 7|M#
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3145588\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].sod."
+msgstr "找到含有要加载的线条样式的文件,然后单击<emph>确定</emph>。此文件的格式是 [filename].sod。"
+
+#. fY($
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3151240\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "To save a line styles file, click the <emph>Save Line Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "要保存线型文件,请单击<emph>保存线条样式</emph>按钮,输入文件名,然后单击<emph>确定</emph>。"
+
+#. IpUc
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"hd_id3154765\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "To load an arrow styles file:"
+msgstr "加载箭头样式文»¶:"
+
+#. =!;A
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3153070\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Arrow Styles</emph> tab."
+msgstr "选择<emph>格式 - 线条</emph>,然后单击<emph>箭头样式</emph>选项卡。"
+
+#. oYE[
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3149054\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Load Arrow Styles</emph> button."
+msgstr "单击<emph>加载箭头样式</emph>按钮。"
+
+#. 4nD6
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3150391\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the file containing the arrow styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].soe."
+msgstr "找到含有要加载的箭头样式的文件,然后单击<emph>确定</emph>。此文件的格式是 [filename].soe。"
+
+#. /anf
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3166465\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "To save an arrow styles file, click the <emph>Save Arrow Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "要保存箭头样式文件,请单击<emph>保存箭头样式</emph>按钮,输入文件名,然后单击<emph>确定</emph>。"
+
+#. $LQH
+#: line_arrow_styles.xhp
+msgctxt ""
+"line_arrow_styles.xhp\n"
+"par_id3145822\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Format - Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"格式 - 行\">格式 - 行</link>"
+
+#. V-XZ
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Working With Layers"
+msgstr "使用层"
+
+#. TLsQ
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"bm_id3154013\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>分层;使用</bookmark_value><bookmark_value>锁定分层</bookmark_value><bookmark_value>隐藏;分层</bookmark_value><bookmark_value>解除分层的锁定</bookmark_value><bookmark_value>显示;隐藏分层</bookmark_value><bookmark_value>选择;分层</bookmark_value>"
+
+#. UZ,W
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3154013\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"使用层\">使用层</link></variable>"
+
+#. fW)M
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_idN10706\n"
+"help.text"
+msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw 中的绘图支持分层。"
+
+#. _EUg
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3154018\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting a layer"
+msgstr "选择层"
+
+#. 9v$x
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3154484\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace."
+msgstr "要选择层,请单击工作空间左下角的层名称选项卡。"
+
+#. Eq0G
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_idN10767\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab."
+msgstr "要编辑层的属性,请双击层选项卡。"
+
+#. k}V=
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3155445\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Hiding layers"
+msgstr "隐藏层"
+
+#. z-KZ
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
+msgstr "选择层,然后选择<emph>格式 - 层</emph>"
+
+#. hZw.
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check box."
+msgstr "在<emph>属性</emph>区域中,清除<emph>可见</emph>复选框。"
+
+#. GX5Q
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: move_object.xhp#tit.help.text
+#. xf]\
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue."
+msgstr "在层的名称选项卡中,名称的文字颜色变为蓝色。"
+
+#. vcI/
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3156396\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key."
+msgstr "按住 Shift 键并在层选项卡上单击,可以使层转换为可见或不可见。"
+
+#. /Q`P
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3146322\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Showing hidden layers"
+msgstr "显示隐藏的层"
+
+#. K2fo
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3157871\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Select a hidden layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
+msgstr "选择隐藏的层,然后选择<emph>格式 - 层</emph>。"
+
+#. 6#Sm
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3149352\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Properties </emph>area, select the <emph>Visible </emph>check box."
+msgstr "在<emph>属性</emph>区域中,选中<emph>可见</emph>复选框。"
+
+#. G#-5
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3153036\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+
+#. Ew8k
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3154554\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Locking layers"
+msgstr "锁定层"
+
+#. WgKB
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3150864\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
+msgstr "选择层,然后选择<emph>格式 - 层</emph>。"
+
+#. +#le
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3150336\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Properties</emph> area, select the <emph>Locked </emph>check box."
+msgstr "在<emph>属性</emph>区域中,选中<emph>已锁定</emph>复选框。"
+
+#. r4o1
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3153730\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+
+#. M{2l
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3149883\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot edit objects on a locked layer."
+msgstr "无法在锁定的层上编辑对象。"
+
+#. 9rj%
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3145244\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Unlocking layers"
+msgstr "解除层的锁定"
+
+#. lkqa
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3145354\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Select a locked layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
+msgstr "选择锁定的层,然后选择<emph>格式 - 层</emph>。"
+
+#. GzOq
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3148393\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Locked </emph>check box."
+msgstr "在<emph>属性</emph>区域中,清除<emph>已锁定</emph>复选框。"
+
+#. h6-K
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3150467\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+
+#. -nBR
+#: select_object.xhp
+msgctxt ""
+"select_object.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting Underlying Objects"
+msgstr "选择底层对象"
+
+#. N_PH
+#: select_object.xhp
+msgctxt ""
+"select_object.xhp\n"
+"bm_id3154492\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting; hidden objects</bookmark_value><bookmark_value>covered objects</bookmark_value><bookmark_value>underlying objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对象; 选择</bookmark_value><bookmark_value>选择; 隐藏对象</bookmark_value><bookmark_value>覆盖的对象</bookmark_value><bookmark_value>底层对象</bookmark_value>"
+
+#. }#@*
+#: select_object.xhp
+msgctxt ""
+"select_object.xhp\n"
+"hd_id3154492\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">Selecting Underlying Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"选择底层对象\">选择底层对象</link></variable>"
+
+#. 4:r9
+#: select_object.xhp
+msgctxt ""
+"select_object.xhp\n"
+"par_id3159238\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "To select an object that is covered by other objects, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and click through the objects until you reach the underlying object. To cycle through the objects in reverse order, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
+msgstr "如果要选择的对象上面覆盖有多个对象,可以按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键并连续单击,这样就可以从上到下依次选择对象,直到选定所需的对象为止。如果要按相反的顺序选择对象,请在单击时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift 组合键。"
+
+#. MW@F
+#: select_object.xhp
+msgctxt ""
+"select_object.xhp\n"
+"par_id3150213\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "To select an object that is covered by another object using the keyboard, press Tab to cycle through the objects on the slide. To cycle through the objects in reverse order, press Shift+Tab."
+msgstr "要使用键盘来选择被其他对象覆盖的对象,请使用 Tab 键。重复按该键可以依次选择页面中的各个对象。要以相反的顺序依次选择对象,请按 Shift+Tab 键。"
+
+#. F!S-
+#: move_object.xhp
+msgctxt ""
+"move_object.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Moving Objects"
msgstr "移动对象"
-#: move_object.xhp#bm_id3146121.help.text
+#. kzOG
+#: move_object.xhp
+msgctxt ""
+"move_object.xhp\n"
+"bm_id3146121\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects;moving in slides</bookmark_value><bookmark_value>moving;objects in slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>对象; 在幻灯片中移动</bookmark_value><bookmark_value>移动; 幻灯片中的对象</bookmark_value>"
-#: move_object.xhp#hd_id3146121.5.help.text
+#. `/JJ
+#: move_object.xhp
+msgctxt ""
+"move_object.xhp\n"
+"hd_id3146121\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Moving Objects\">Moving Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"移动对象\">移动对象</link></variable>"
-#: move_object.xhp#par_id3149667.6.help.text
+#. mCAi
+#: move_object.xhp
+msgctxt ""
+"move_object.xhp\n"
+"par_id3149667\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "You can move selected objects in your slide by dragging them, using the arrow keys, or by copying the objects and pasting them in another location."
msgstr "您可以在幻灯片中移动选定的对象,例如用鼠标拖动、使用箭头键或将对象复制并粘贴到其他位置等。"
-#: move_object.xhp#par_id3145799.7.help.text
+#. nBHi
+#: move_object.xhp
+msgctxt ""
+"move_object.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "The arrow keys let you move objects more precisely than with the mouse."
msgstr "与鼠标相比,使用方向键可以更精确地移动对象。"
-#: 3d_create.xhp#tit.help.text
+#. qt=K
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Loading Color, Gradient, and Hatching Lists"
+msgstr "加载颜色、渐变和阴影线列表。"
+
+#. :PzV
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"bm_id3154510\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>颜色;加载列表</bookmark_value><bookmark_value>渐变;加载列表</bookmark_value><bookmark_value>阴影线;加载列表</bookmark_value><bookmark_value>加载;颜色/渐变/阴影线</bookmark_value>"
+
+#. DZJ2
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"hd_id3154510\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching Lists\">Loading Color, Gradient, and Hatching Lists</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"加载颜色、渐变和阴影线列表\">加载颜色、渐变和阴影线列表</link></variable>"
+
+#. UwZz
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3156385\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "You can use lists to organize colors, gradients, or hatching patterns. $[officename] provides several lists that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a list, or even create custom lists."
+msgstr "您可以使用列表来管理颜色、渐变或阴影图案。$[officename] 提供了一组可加载并在文档中使用的列表。如果需要,您可以在列表中添加或删除元素,也可以创建自定义的列表。"
+
+#. %LP-
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"hd_id3155961\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "To load a color list:"
+msgstr "加载颜色列表:"
+
+#. Rfi1
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab."
+msgstr "选择<emph>格式 - 平面</emph>,然后单击<emph>颜色</emph>选项卡。"
+
+#. Y8d\
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3152896\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Load Color List</emph> button."
+msgstr "单击<emph>加载颜色列表</emph>按钮。"
+
+#. dB}%
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3151239\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the color list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A color list file has the format [filename].soc."
+msgstr "找到要加载的颜色列表,然后单击<emph>打开</emph>。颜色列表文件的格式为 [filename].soc。"
+
+#. 2h+2
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
+msgstr "要保存颜色列表,请单击<emph>保存颜色列表</emph>按钮,输入文件名,然后单击<emph>保存</emph>。"
+
+#. Lv4[
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"bm_id3149871\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; CMYK</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>颜色; 默认颜色</bookmark_value><bookmark_value>颜色; LibreOffice 颜色</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice 颜色</bookmark_value><bookmark_value>颜色; Tango 颜色</bookmark_value><bookmark_value>Tango 颜色</bookmark_value><bookmark_value>颜色; web</bookmark_value><bookmark_value>颜色; CMYK</bookmark_value>"
+
+#. 3;s*
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3149871\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "The CMYK list is optimized for print colors. The colors in the Web and the HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes libreoffice.soc and tango.soc contain the official LibreOffice and Tango colors respectively."
+msgstr "CMYK 列表为打印色而优化。Web 与 HTML 列表中的颜色为 256 色分辨率的显示器优化。libreoffice.soc 与 tango.soc 调色板分别包含了 LibreOffice 与 Tango 的官方色彩。"
+
+#. bYEN
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"hd_id3150435\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "To load a gradient list:"
+msgstr "要加载渐变列表:"
+
+#. :Rl_
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3150393\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Gradients</emph> tab."
+msgstr "选择<emph>格式 - 平面</emph>,然后单击<emph>渐变</emph>选项卡。"
+
+#. 3|5r
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3146322\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Load Gradients List</emph> button."
+msgstr "单击<emph>加载渐变列表</emph>按钮。"
+
+#. WiUX
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3149946\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog."
+msgstr "找到要加载的渐变列表,然后单击<emph>打开</emph>。渐变列表文件的格式为 [filename].sog。"
+
+#. o}7}
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3150740\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "To save a gradients list, click the <emph>Save Gradients List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
+msgstr "要保存渐变列表,请单击<emph>保存渐变列表</emph>按钮,输入文件名,然后单击<emph>保存</emph>。"
+
+#. FK9S
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"hd_id3153036\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "To load a hatching list:"
+msgstr "要加载阴影线列表:"
+
+#. o!qV
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3155255\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Hatching</emph> tab."
+msgstr "选择<emph>格式 - 平面</emph>,然后单击<emph>阴影线</emph>选项卡。"
+
+#. QGv]
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3153004\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Load Hatches List</emph> button."
+msgstr "单击<emph>加载阴影线列表</emph>按钮。"
+
+#. y$06
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3154505\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A hatches list file has the format [filename].soh."
+msgstr "找到要加载的阴影线列表,然后单击<emph>打开</emph>。阴影线列表文件的格式为 [filename].soh。"
+
+#. ^Y=O
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3149881\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "To save a hatches list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
+msgstr "要保存阴影线列表,请单击<emph>保存阴影线列表</emph>按钮,输入文件名,然后单击<emph>保存</emph>。"
+
+#. 4_Jf
+#: palette_files.xhp
+msgctxt ""
+"palette_files.xhp\n"
+"par_id3155437\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"格式 - 平面\">格式 - 平面</link>"
+
+#. L3il
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects"
msgstr "将二维对象转换成曲线、多边形和三维对象"
-#: 3d_create.xhp#bm_id3150207.help.text
+#. j8KL
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"bm_id3150207\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>三维旋转体; 生成</bookmark_value><bookmark_value>三维对象; 生成</bookmark_value><bookmark_value>三维场景; 创建</bookmark_value><bookmark_value>转换; 到曲线, 多边形, 三维</bookmark_value><bookmark_value>拉伸对象</bookmark_value>"
-#: 3d_create.xhp#hd_id3150207.32.help.text
+#. 6L^o
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"hd_id3150207\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"将平面对象转换成曲线、多边形和三维对象\">将平面对象转换成曲线、多边形和三维对象</link></variable>"
-#: 3d_create.xhp#par_id3153914.33.help.text
+#. et8S
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3153914\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "You can convert two dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:"
msgstr "您可以转换平面图形对象以创建其他形状。$[officename] 能够将平面图形对象转换成以下类型的对象:"
-#: 3d_create.xhp#par_id3150210.49.help.text
+#. F,2e
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3150210\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "Curved object based on Bézier curves"
msgstr "基于贝塞尔曲线成型的对象"
-#: 3d_create.xhp#par_id3154762.50.help.text
+#. F~ZX
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "Polygon object consisting of straight line segments"
msgstr "由直线段组成的多边形对象"
-#: 3d_create.xhp#par_id3150051.51.help.text
+#. 80hs
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3150051\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "3D object with shading and a light source"
msgstr "具有阴影和光源效果的三维对象"
-#: 3d_create.xhp#par_id3149873.52.help.text
+#. }GWC
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3149873\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "3D rotation object with shading and a light source"
msgstr "具有阴影和光源效果的三维旋转体"
-#: 3d_create.xhp#hd_id31490481.help.text
+#. g0%Z
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"hd_id31490481\n"
+"help.text"
msgid "Two types of 3D objects"
msgstr "三维对象的两种类型"
-#: 3d_create.xhp#par_id31472951.help.text
+#. RfDo
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id31472951\n"
+"help.text"
msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
msgstr "状态栏显示 “选中的三维场景”。三维场景由具备 x, y, z 坐标的对象构建而成。例如,通过三维对象工具栏插入的对象,或者是通过“绘图”工具栏上的“矩形”、“椭圆”或“文字”图标创建的矩形、椭圆形或文字以及任何自定义形状(通过上下文菜单项“转换 - 变成三维”转换为三维对象)。可以输入这些三维场景(例如按 F3 键),并且这些对象可以三维方式旋转。Microsoft Office不能识别这些真实的三维对象。当输出这些三维场景为 Microsoft Office 格式时,当前场景视图的快照会被输出为一个位图。图表中的三维条形也是此种类型。"
-#: 3d_create.xhp#par_id31506541.help.text
+#. *0FF
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id31506541\n"
+"help.text"
msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats."
msgstr "状态栏显示“选中的图形”。可以在二维或者三维模式下查看“自定义形状”。任何时候,您都可以在这两种模式下切换视图。您可以使用绘图工具栏上的“基本形状”、“符号形状”以及后面的图标来创建“自定义形状”。“自定义形状”可以通过“三维设置”工具栏进行修改。它们不形成三维场景,不能有超过一个光源,没有反射以及其它一些限制。您可以把它们转换成三维场景,但这样它们就不再是“自定义形状”。二维或者三维模式下的“自定义形状”可以从 Microsoft Office 格式输入或输出。"
-#: 3d_create.xhp#hd_id3149048.34.help.text
+#. gdm`
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"hd_id3149048\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "To convert an object to a curved shape:"
msgstr "要将对象转换成弯曲的形状:"
-#: 3d_create.xhp#par_id3147295.35.help.text
-msgctxt "3d_create.xhp#par_id3147295.35.help.text"
+#. 7CZG
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3147295\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
msgstr "选择幻灯片或页面中的平面对象。"
-#: 3d_create.xhp#par_id3150654.54.help.text
+#. .oLI
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3150654\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
msgstr "在对象上单击鼠标右键,然后选择<emph>转换 - 转换成曲线</emph>。"
-#: 3d_create.xhp#par_id3145828.55.help.text
+#. +=^n
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3145828\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object. You can also drag the control points of a handle to modify the shape of the curve."
msgstr "要修改对象的形状,请单击<emph>绘图</emph>工具栏上的<emph>接点</emph>图标<image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">图标</alt></image>,然后拖动对象的控点。您也可以通过拖动控点的控制点来修改曲线的形状。"
-#: 3d_create.xhp#hd_id3153738.56.help.text
+#. \/su
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"hd_id3153738\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "To convert a 2D object to a polygon:"
msgstr "将平面对象转换成多边形:"
-#: 3d_create.xhp#par_id3145241.57.help.text
-msgctxt "3d_create.xhp#par_id3145241.57.help.text"
+#. YGl0
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
msgstr "选择幻灯片或页面中的平面对象。"
-#: 3d_create.xhp#par_id3148774.59.help.text
+#. M~km
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3148774\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Polygon.</emph>"
msgstr "在对象上单击鼠标右键,然后选择<emph>转换 - 转换成多边形</emph>。"
-#: 3d_create.xhp#par_id3155368.39.help.text
+#. *hpW
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3155368\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object."
msgstr "要修改对象的形状,请单击<emph>绘图</emph>工具栏上的<emph>接点</emph>图标<image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">图标</alt></image>,然后拖动对象的控点。"
-#: 3d_create.xhp#hd_id3153919.60.help.text
+#. F`^_
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"hd_id3153919\n"
+"60\n"
+"help.text"
msgid "To convert a 2D object to a 3D object:"
msgstr "要将平面图形对象转换成三维对象,执行如下操作:"
-#: 3d_create.xhp#par_id3147172.62.help.text
-msgctxt "3d_create.xhp#par_id3147172.62.help.text"
+#. hdWl
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3147172\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
msgstr "选择幻灯片或页面中的平面对象。"
-#: 3d_create.xhp#par_idN1088B.help.text
+#. L#,!
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_idN1088B\n"
+"help.text"
msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>."
msgstr "请单击位于<emph>绘图</emph>工具栏上的<emph>打开/关闭拉伸</emph>图标<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">图标</alt></image>,或右键单击对象,然后选择<emph>转换 - 变成三维</emph>。"
-#: 3d_create.xhp#par_id3148828.41.help.text
+#. 9y|7
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3148828\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "To edit the properties of the 3D object, use the <emph>Line and Filling</emph> toolbar and the <emph>3D Settings</emph> toolbar."
msgstr "要编辑三维对象的属性,可使用<emph>线条和填充</emph>工具栏以及<emph>三维设置</emph>工具栏。"
-#: 3d_create.xhp#par_idN108C5.help.text
+#. A_QW
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_idN108C5\n"
+"help.text"
msgid "To convert a text object to 3D, use the <emph>Fontwork</emph> icon<image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar."
msgstr "要将文字对象转换成三维,请在<emph>绘图</emph>工具栏上使用<emph>艺术字</emph>图标<image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">图标</alt></image> 。"
-#: 3d_create.xhp#hd_id3145410.65.help.text
+#. 1l(L
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"hd_id3145410\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "To convert a 2D object to a 3D rotation object:"
msgstr "将平面对象转换成三维旋转体:"
-#: 3d_create.xhp#par_id3154260.66.help.text
+#. oE%=
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3154260\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "A 3D rotation object is created by rotating the selected object around its vertical axis."
msgstr "三维旋转体是选定对象围绕其自身的纵向轴旋转得到的。"
-#: 3d_create.xhp#par_id3147506.67.help.text
-msgctxt "3d_create.xhp#par_id3147506.67.help.text"
+#. (W0X
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3147506\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
msgstr "选择幻灯片或页面中的平面对象。"
-#: 3d_create.xhp#par_id3151318.69.help.text
+#. ]q92
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3151318\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>"
msgstr "在对象上单击鼠标右键,然后选择<emph>转换 - 转换成三维旋转体</emph>。"
-#: 3d_create.xhp#par_id3146125.70.help.text
+#. L}DH
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3146125\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "To edit the properties of the 3D object, use the Line and Filling toolbar and the 3D Settings toolbar."
msgstr "要编辑三维对象的属性,可使用“线条和填充”工具栏以及“三维设置”工具栏。"
-#: 3d_create.xhp#par_id3149336.43.help.text
+#. 5OQ;
+#: 3d_create.xhp
+msgctxt ""
+"3d_create.xhp\n"
+"par_id3149336\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "You can rotate the 2D object before converting it to create a more complex shape."
msgstr "转换平面图形对象之前将该对象旋转,可以创建更复杂的形状。"
-#: printing.xhp#tit.help.text
-msgid "Printing Presentations"
-msgstr "打印演示文稿"
-
-#: printing.xhp#bm_id3153726.help.text
-msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value> <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value> <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value> <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value> <bookmark_value>handout printing</bookmark_value> <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>打印; 演示文稿</bookmark_value> <bookmark_value>幻灯片; 打印</bookmark_value> <bookmark_value>批注; 在演示文稿中打印</bookmark_value> <bookmark_value>大纲; 打印</bookmark_value> <bookmark_value>演示文稿; 打印</bookmark_value> <bookmark_value>幻灯片的平铺打印</bookmark_value> <bookmark_value>修改; 讲义的版式</bookmark_value> <bookmark_value>讲义打印</bookmark_value> <bookmark_value>版式; 打印讲义</bookmark_value>"
-
-#: printing.xhp#hd_id3153726.1.help.text
-msgid "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Printing Presentations\">Printing Presentations</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"打印演示文稿\">打印演示文稿</link></variable>"
-
-#: printing.xhp#hd_id3154486.2.help.text
-msgid "Default printer settings"
-msgstr "默认的打印机设置"
-
-#: printing.xhp#par_id3156385.3.help.text
-msgid "To set the default printing options for $[officename] Impress, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph>."
-msgstr "要设置 $[officename] Impress 的默认打印选项,请选择<emph>工具 - 选项 - %PRODUCTNAME Impress - 打印</emph>。"
-
-#: printing.xhp#hd_id3153914.5.help.text
-msgid "Setting printer options for the current presentation"
-msgstr "为当前演示文稿设置打印机选项"
-
-#: printing.xhp#par_id3154651.6.help.text
-msgctxt "printing.xhp#par_id3154651.6.help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
-msgstr "选择<emph>文件 - 打印</emph>。"
-
-#: printing.xhp#par_id3149870.7.help.text
-msgid "Click the <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> or the <emph>Options</emph> tab page, and then select the printer options."
-msgstr "请单击 <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> 或<emph>选项</emph>选项卡, 然后选择打印机选项。"
-
-#: printing.xhp#par_id3150431.8.help.text
-msgid "These settings override the default printer options in <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph> for the current print job only."
-msgstr "这些设置仅针对当前打印作业覆盖<emph>工具 - 选项 - %PRODUCTNAME Impress - 打印</emph>中的默认打印机选项。"
-
-#: printing.xhp#hd_id4555192.help.text
-msgid "Choosing a print layout for handouts"
-msgstr "选择讲义的打印版式"
-
-#: printing.xhp#par_id7197790.help.text
-msgctxt "printing.xhp#par_id7197790.help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">文件 - 打印</item>。"
-
-#: printing.xhp#par_id1104159.help.text
-msgid "On the <emph>General</emph> tab page of the <emph>Print</emph> dialog, select the \"Handouts\" entry from the Document listbox."
-msgstr "在<emph>打印</emph>对话框的<emph>常规</emph>选项卡, 选择“文档”列表框中的“讲义”。"
-
-#: printing.xhp#par_id9354533.help.text
-msgid "Select the number of slides to print per page of paper."
-msgstr "选择每页上要打印的幻灯片数。"
-
-#: printing.xhp#hd_id6556596.help.text
-msgid "Defining print options for handouts"
-msgstr "定义讲义的打印选项"
-
-#: printing.xhp#par_id6744285.help.text
-msgid "Click the Handout tab."
-msgstr "单击“讲义”选项卡。"
-
-#: printing.xhp#par_id996734.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Page Number</emph> to open the <emph>Header and Footer</emph> dialog box."
-msgstr "选择<emph>插入 - 页码</emph>打开<emph>页眉和页脚</emph>对话框。"
-
-#: printing.xhp#par_id6752220.help.text
-msgid "Click <emph>Notes and Handouts</emph> to enter the header and footer text for handouts."
-msgstr "单击<emph>备注和讲义</emph>输入讲义的页眉和页脚。"
-
-#: printing.xhp#par_id5703909.help.text
-msgid "You see four areas on this dialog with check boxes for Header, Date and time, Footer, and Page number. These four areas correspond to the four areas in the corners of the handout master view."
-msgstr "您将在此对话框中看到四个区域,分别具有“页眉”、“日期和时间”、“页脚”和“页码”复选框。这四个区域与讲义主视图角上的四个区域相对应。"
-
-#: printing.xhp#par_id4984282.help.text
-msgid "Enter text for header, footer, and date. Check the <emph>Page number</emph> box, if you want to number the handout pages. Ensure the <emph>Header</emph> check box is enabled if you want your header text to be printed."
-msgstr "输入页眉、页脚和日期的文本。如果要对讲义页进行编号,请选中<emph>页码</emph>框。如果要打印页眉文本,请确保选中<emph>页眉</emph>复选框。"
-
-#: printing.xhp#par_id816064.help.text
-msgid "Click <emph>Apply to All</emph>."
-msgstr "单击<emph>应用于全部</emph>。"
-
-#: printing.xhp#par_id863063.help.text
-msgid "The fields in the handout master view on screen are not updated, but the text that you entered will be printed."
-msgstr "屏幕上讲义主视图中的字段未进行更新,但将打印输入的文本。"
-
-#: printing.xhp#hd_id5036164.help.text
-msgid "Printing handouts or notes"
-msgstr "打印讲义或备注"
-
-#: printing.xhp#par_id2901394.help.text
-msgctxt "printing.xhp#par_id2901394.help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">文件 - 打印</item>。"
-
-#: printing.xhp#par_id5674611.help.text
-msgid "Click the Document listbox and select the type of contents to print."
-msgstr "单击“文档”列表框并选择要打印的内容类型。"
+#. oeD@
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a Custom Slide Show"
+msgstr "创建自定义幻灯片放映"
-#: printing.xhp#par_id1308023.help.text
-msgid "Select <emph>Handouts</emph> or <emph>Notes</emph> and select the number of slides to print on each page of paper."
-msgstr "选择<emph>讲义</emph>或<emph>备注</emph>,并选择每页中打印的幻灯片数。"
+#. R9c}
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"bm_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>slide shows; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>starting; always with the current slide</bookmark_value><bookmark_value>starting;custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;slides</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden slides</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages;showing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>幻灯片放映; 自定义</bookmark_value><bookmark_value>自定义幻灯片放映</bookmark_value><bookmark_value>开始; 自动从当前的页面开始</bookmark_value><bookmark_value>开始; 自定义幻灯片放映</bookmark_value><bookmark_value>隐藏; 幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>放映; 隐藏的幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>隐藏的页面; 放映</bookmark_value>"
-#: printing.xhp#par_id6821192.help.text
-msgid "If you want another layout of the slides on the printed paper pages, use the mouse to move the slides around on the Handout view."
-msgstr "如果要在打印的纸张上使用其他幻灯片版式,请在“讲义”视图上使用鼠标移动这些幻灯片。"
+#. E[Vy
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Creating a Custom Slide Show\">Creating a Custom Slide Show</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"创建自定义幻灯片\">创建自定义幻灯片</link></variable>"
-#: printing.xhp#hd_id3151389.11.help.text
-msgid "Printing a range of slides"
-msgstr "打印一定范围内的幻灯片"
+#. d\3o
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3150344\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "You can create custom slide shows to meet the needs of your audience using slides within the current presentation."
+msgstr "您可以使用当前演示文稿中的幻灯片,创建自定义的幻灯片以满足观众的需要。"
-#: printing.xhp#par_id3146318.12.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>."
-msgstr "选择<emph>视图 - 幻灯片浏览</emph>。"
+#. 9/S+
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"hd_id3150715\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "To create a custom slide show:"
+msgstr "创建自定义的幻灯片:"
-#: printing.xhp#par_id3166465.13.help.text
-msgid "Hold down Shift, and click the range of slides that you want to print."
-msgstr "按住 Shift 键,并单击所有要打印的页面。"
+#. R#Pu
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3153712\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Shows</emph>."
+msgstr "选择<emph>幻灯片放映 - 自定义幻灯片放映</emph>。"
-#: printing.xhp#par_id3157875.14.help.text
-msgctxt "printing.xhp#par_id3157875.14.help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
-msgstr "选择<emph>文件 - 打印</emph>。"
+#. $k/(
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3153966\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>New</emph> and enter a name for your slide show in the <emph>Name </emph>box."
+msgstr "单击<emph>新建</emph>,然后在<emph>名称</emph>框中输入幻灯片放映的名称。"
-#: printing.xhp#par_id3150746.16.help.text
-msgid "In the <emph>Range and copies</emph> area, click <emph>Slides</emph>."
-msgstr "在<emph>范围和打印份数</emph>区域,请单击<emph>幻灯片</emph>。"
+#. IAq*
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3150249\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Existing Slides</emph>, select the slides you want to add to your slide show, and click the <emph>>></emph> button. Hold down Shift to select a range of slides, or Ctrl to select multiple slides."
+msgstr "在<emph>现有幻灯片</emph>下,选择要添加到幻灯片放映中的幻灯片,然后单击 <emph>>></emph> 按钮。按住 Shift 键可以选择某个范围内的幻灯片,按住 Ctrl 键可以选择多个幻灯片。"
-#: printing.xhp#par_id3154561.17.help.text
-msgid "Enter the slide numbers you want to print, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "输入要打印的幻灯片编号,然后单击<emph>确定</emph>。"
+#. y#U4
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3153916\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the order of the slides in your custom slide show, by dragging and dropping the slides under <emph>Selected Slides</emph>."
+msgstr "您可以通过在<emph>选定幻灯片</emph>下拖放幻灯片,来修改自定义幻灯片放映中幻灯片的顺序。"
-#: animated_objects.xhp#tit.help.text
-msgid "Animating Objects in Presentation Slides"
-msgstr "为演示文稿幻灯片中的对象设置动画"
+#. {ks9
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"hd_id3151387\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "To start a custom slide show:"
+msgstr "启动自定义幻灯片放映:"
-#: animated_objects.xhp#bm_id3150251.help.text
-msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对象; 沿路径移动</bookmark_value><bookmark_value>连接; 路径和对象</bookmark_value><bookmark_value>路径; 移动对象沿着</bookmark_value><bookmark_value>动作路径</bookmark_value><bookmark_value>删除; 动画效果</bookmark_value><bookmark_value>效果; 应用于对象/从对象删除</bookmark_value><bookmark_value>动画效果</bookmark_value><bookmark_value>动画; 编辑</bookmark_value><bookmark_value>自定义动画</bookmark_value>"
+#. :dvv
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3147403\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph>."
+msgstr "选择<emph>幻灯片放映 - 自定义幻灯片放映</emph>。"
-#: animated_objects.xhp#hd_id3150251.31.help.text
-msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">为演示文稿幻灯片中的对象设置动画</link></variable>"
+#. ksv!
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3150538\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Select the show you want to start from the list."
+msgstr "从列表中选择要开始的演示。"
-#: animated_objects.xhp#par_id3150214.32.help.text
-msgid "You can apply preset animation effects to objects on your slide. "
-msgstr "您可以在幻灯片中将预设的动画效果应用到对象中。"
+#. Z|tf
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3149943\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Start</emph>."
+msgstr "单击<emph>开始</emph>。"
-#: animated_objects.xhp#hd_id3154762.70.help.text
-msgid "To apply an animation effect to an object: "
-msgstr "对对象应用动画效果:"
+#. gF[H
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3145593\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "If you want the selected custom slide show to start when you click the <emph>Slide Show</emph> icon on the<emph> Presentation</emph> toolbar, or when you press F5, select <emph>Use Custom Slide Show</emph>."
+msgstr "如果您希望在<emph>演示文稿</emph>工具栏上单击<emph>幻灯片放映</emph>图标时或者在按 F5 键时开始放映选定的自定义幻灯片,请选择<emph>使用自定义的幻灯片放映</emph>。"
-#: animated_objects.xhp#par_id3146964.33.help.text
-msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object you want to animate."
-msgstr "在<emph>普通视图</emph>的幻灯片中,选择要设置动画效果的对象。"
+#. U$iU
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"hd_id3145169\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Options for Running a Slide Show"
+msgstr "有关运行幻灯片放映的选项"
-#: animated_objects.xhp#par_id3149875.35.help.text
-msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>, click <emph>Add</emph>, and then select an animation effect."
-msgstr "选择<emph>幻灯片放映 - 自定义动画</emph>,单击<emph>添加</emph>,然后选择动画效果。"
+#. nR^p
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"hd_id3150335\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "To always start a slide show from the current slide:"
+msgstr "始终从当前幻灯片开始放映幻灯片"
-#: animated_objects.xhp#par_id3166462.71.help.text
-msgid "In the <emph>Custom Animation</emph> dialog, click a tab page to choose from a category of effects. Click an effect, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "在<emph>自定义动画</emph>对话框中,单击选项卡页面,从效果的某个类别中选择。单击某个效果,然后单击<emph>确定</emph>。"
+#. !I1\
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3150014\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
+msgstr "请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - 常规</emph>。"
-#: animated_objects.xhp#par_id3156060.51.help.text
-msgid "To preview the animation, click the <emph>Play</emph> button."
-msgstr "要预览动画,请单击<emph>播放</emph>按钮"
+#. :R?l
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3155932\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Start presentation</emph> area, select the <emph>Always with current page</emph> check box."
+msgstr "在<emph>启动演示文稿</emph>区域中,选中<emph>自动从当前的页面开始</emph>复选框。"
-#: animated_objects.xhp#hd_id2476577.help.text
-msgid "To apply and edit a motion path effect:"
-msgstr "应用并编辑一个动作路径效果:"
+#. aL+s
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3155372\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Do not select this option if you want to run a custom slide show."
+msgstr "如果要执行自定义的幻灯片放映,请勿选择此选项。"
-#: animated_objects.xhp#par_id4217047.help.text
-msgid "An object can be animated to move along a motion path. You can use predefined or your own motion paths."
-msgstr "对象可以被激活以沿动作路径移动。您可以使用预定义的或您自己的动作路径。"
+#. ?b$.
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"hd_id3153922\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "To hide a slide:"
+msgstr "隐藏幻灯片:"
-#: animated_objects.xhp#par_id2629474.help.text
-msgid "If you select \"Curve\", \"Polygon\", or \"Freeform Line\", the dialog closes and you can draw your own path. If the drawing is finished and not canceled, the created path is removed from the document and inserted as a motion path effect."
-msgstr "如果您选择“曲线”、“多边形”或“不规则线条”,该对话框会关闭而您可以按自己的路径绘制。如果绘制完成,且没有取消,创建的路径会从文档中删除,并作为一个动作路径效果插入。"
+#. xc#j
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id883150344\n"
+"help.text"
+msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button."
+msgstr "要隐藏当前幻灯片,请点击“隐藏幻灯片”操作按钮。"
-#: animated_objects.xhp#par_id8069704.help.text
-msgid " <emph>Editing motion paths</emph> "
-msgstr " <emph>编辑动作路径</emph>"
+#. Q$o@
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3156261\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
+msgstr "要隐藏多个幻灯片,请选择<emph>视图 - 幻灯片浏览</emph>,然后选择要隐藏的幻灯片。"
-#: animated_objects.xhp#par_id4524674.help.text
-msgid "If the Custom Animation Panel is visible, the motion paths of all effects of the current slide are drawn as a transparent overlay on the slide. All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths can be created easily. "
-msgstr "如果“自定义动画面板”是可见的,当前幻灯片所有效果的动作路径会作为一个透明的覆盖图绘制在幻灯片上。所有路径始终是可见的,因此带有连续路径的动画很容易创建。 "
+#. vRNO
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3083278\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph>."
+msgstr "选择<emph>幻灯片放映 - 显示/隐藏幻灯片</emph>。"
-#: animated_objects.xhp#par_id4396801.help.text
-msgid "A motion path can be selected by clicking on the path. A selected path will support handles, it can be moved and resized like a shape. A double click on a path starts the point edit mode. The point edit mode can also be started by <item type=\"menuitem\">Edit - Points</item> or by pressing <item type=\"keycode\">F8</item>."
-msgstr "可以通过在路径上单击选中动作路径。一个选中的路径将会支持控点,可以像形状一样被移动和调整大小。在路径上双击启动控点编辑模式。也可以通过<item type=\"menuitem\">编辑 - 控点</item>或按下 <item type=\"keycode\">F8</item> 键启动控点编辑模式。"
+#. !-X[
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3151264\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "The slide is not removed from your document."
+msgstr "幻灯片不会从文档中删除。"
-#: animated_objects.xhp#hd_id3148387.76.help.text
-msgid "To remove an animation effect from an object:"
-msgstr "删除对象的动画效果:"
+#. 20#!
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"hd_id3147570\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "To show a hidden slide:"
+msgstr "显示隐藏的幻灯片:"
-#: animated_objects.xhp#par_id3148774.77.help.text
-msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object from which to remove the effect."
-msgstr "在<emph>普通视图</emph>的幻灯片中,选择要删除其动画效果的对象。"
+#. 7jab
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3145210\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the hidden slide(s) that you want to show."
+msgstr "选择<emph>视图 - 幻灯片浏览</emph>,然后选择要放映的隐藏幻灯片。"
-#: animated_objects.xhp#par_id3155372.78.help.text
-msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>."
-msgstr "选择<emph>幻灯片放映 - 自定义动画</emph>。"
+#. *GZg
+#: individual.xhp
+msgctxt ""
+"individual.xhp\n"
+"par_id3150260\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph>."
+msgstr "选择<emph>幻灯片放映 - 显示/隐藏幻灯片</emph>。"
-#: animated_objects.xhp#par_id3153718.80.help.text
-msgid "Click <emph>Remove</emph>."
-msgstr "单击<emph>删除</emph>。"
+#. p4kL
+#: change_scale.xhp
+msgctxt ""
+"change_scale.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zooming With the Keypad"
+msgstr "使用小键盘缩放"
-#: html_import.xhp#tit.help.text
-msgid "Importing HTML Pages Into Presentations "
-msgstr "将 HTML 页面导入演示文稿"
+#. _J{3
+#: change_scale.xhp
+msgctxt ""
+"change_scale.xhp\n"
+"bm_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>zooming;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; zooming</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>缩放; 键盘</bookmark_value><bookmark_value>键盘; 缩放</bookmark_value>"
-#: html_import.xhp#bm_id3146121.help.text
-msgid "<bookmark_value>importing; presentations with HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; importing HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing into presentations</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting in slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting; text in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>导入; 具有 HTML 的演示文稿</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 导入 HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; 导入到演示文稿</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 插入到幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>插入; 演示文稿中的文本</bookmark_value>"
+#. 7)XP
+#: change_scale.xhp
+msgctxt ""
+"change_scale.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zooming With the Keypad\">Zooming With the Keypad</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"使用小键盘缩放\">使用小键盘缩放</link></variable>"
-#: html_import.xhp#hd_id3146121.1.help.text
-msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"HTML 页面导入到演示文稿中\">HTML 页面导入到演示文稿中</link></variable>"
+#. 6TX^
+#: change_scale.xhp
+msgctxt ""
+"change_scale.xhp\n"
+"par_id3148487\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the keypad to quickly enlarge or reduce the view on your slide."
+msgstr "可以使用小键盘快速放大或缩小幻灯片视图。"
-#: html_import.xhp#par_id3150750.2.help.text
-msgid "You can import any text file, including text in HTML documents, into a slide."
-msgstr "可以将任何文本文件(包括 HTML 文档格式的文字)导入幻灯片。"
+#. /=^S
+#: change_scale.xhp
+msgctxt ""
+"change_scale.xhp\n"
+"par_id3149501\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "To zoom in, press the Plus Sign."
+msgstr "要放大视图,请按加号键。"
-#: html_import.xhp#hd_id3155443.11.help.text
-msgid "To insert text from a file into a slide:"
-msgstr "将文件中的文字插入到幻灯片中"
+#. fOD%
+#: change_scale.xhp
+msgctxt ""
+"change_scale.xhp\n"
+"par_id3148837\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "To zoom out, press the Minus Sign."
+msgstr "要缩小视图,请按减号键。"
-#: html_import.xhp#par_id3146313.4.help.text
-msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <emph>Insert - File</emph>."
-msgstr "在要插入文字的幻灯片中,选择<emph>插入 - 文件</emph>。"
+#. z6ST
+#: change_scale.xhp
+msgctxt ""
+"change_scale.xhp\n"
+"par_id7954954\n"
+"help.text"
+msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down Ctrl and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of %PRODUCTNAME."
+msgstr "如果您使用的是带有滚动轮的鼠标,可以按住 Ctrl 键并转动滚动轮在 %PRODUCTNAME 全部主模块中更改显示比例。"
-#: html_import.xhp#par_id3150207.5.help.text
-msgid "Select \"Text\" or \"HTML Document\" as the <emph>File type</emph>."
-msgstr "选择“文字”或“HTML 文档”作为<emph>文件类型</emph>。"
+#. =$?\
+#: change_scale.xhp
+msgctxt ""
+"change_scale.xhp\n"
+"par_id3145116\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">Shortcut keys for presentations</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"用于演示文稿的快捷键\">用于演示文稿的快捷键</link>"
-#: html_import.xhp#par_id3148610.12.help.text
-msgid "Locate the file containing the text that you want to add, and then click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "找到要添加的文字所在的文件,然后单击<emph>插入</emph>。"
+#. AkN%
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Layers"
+msgstr "插入层"
-#: html_import.xhp#par_id3153915.6.help.text
-msgid "If the text file contains more text than can be inserted into a single slide, you can divide the text over several slides."
-msgstr "如果文件含有的文字过多,无法全部插入到一张幻灯片中,您可以将文字分配到多张幻灯片中。"
+#. VqYH
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"bm_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>分层; 插入和编辑</bookmark_value><bookmark_value>插入; 分层</bookmark_value><bookmark_value>修改; 分层属性</bookmark_value>"
-#: html_import.xhp#par_id3149126.7.help.text
-msgid "Double-click in the inserted text to enter edit mode."
-msgstr "双击插入的文字,进入编辑模式。"
+#. Y4Wk
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Inserting Layers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"插入层\">插入层</link></variable>"
-#: html_import.xhp#par_id3143228.8.help.text
-msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X."
-msgstr "选择所有位于幻灯片可见区域下方的文本,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X 键。"
+#. iH+X
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_idN10614\n"
+"help.text"
+msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw 中的绘图支持分层。"
-#: html_import.xhp#par_id3153811.9.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert – Slide</emph>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
-msgstr "选择<emph>插入 - 幻灯片</emph>,然后按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V 键。"
+#. ,JJf
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_idN10643\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the layer tab area at the bottom."
+msgstr "右键单击层选项卡区域底部。"
-#: html_import.xhp#par_id3147297.10.help.text
-msgid "Repeat steps 1 to 3 until all of the text is on slides."
-msgstr "重复步骤 1 至步骤 3,直到所有文字都分配到幻灯片上为止。"
+#. 6x.f
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert Layer</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入层</emph>。"
-#: masterpage.xhp#tit.help.text
-msgid "Applying a Slide Design to a Slide Master "
-msgstr "将幻灯片设计应用于幻灯片母版"
+#. 3#:+
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_id3155068\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box."
+msgstr "在<emph>名称</emph>框中键入分层的名称。"
-#: masterpage.xhp#bm_id3152596.help.text
-msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages, see slide masters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>幻灯片设计</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片母版; 设计</bookmark_value><bookmark_value>背景; 幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片; 背景</bookmark_value><bookmark_value>母版页,参阅幻灯片母版</bookmark_value>"
+#. yGhp
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Properties </emph>area, set the options for the layer."
+msgstr "在<emph>属性</emph>区域中,设置分层选项。"
-#: masterpage.xhp#hd_id3152596.13.help.text
-msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Slide Master\">Applying a Slide Design to a Slide Master</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Slide Master\">将“幻灯片设计”应用到“幻灯片母版”</link></variable>"
+#. U?$4
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_id3153964\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer."
+msgstr "点击<emph>确定</emph>。新分层自动激活。"
-#: masterpage.xhp#par_id3154017.14.help.text
-msgid "Every slide in a presentation has exactly one slide master, also known as master page. A slide master determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all slides that use this slide master."
-msgstr "演示文稿中的每个幻灯片有且仅有一个幻灯片母版,也称为母版页面。幻灯片母版确定使用该幻灯片母版的所有幻灯片的标题和大纲文本格式样式以及背景设计。"
+#. KHpd
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_id3154658\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
+msgstr "要修改层的属性,请单击层的名称选项卡,然后选择<emph>格式 - 层</emph>。"
-#: masterpage.xhp#hd_id3149018.25.help.text
-msgid "To apply a new slide master"
-msgstr "应用新的幻灯片母版"
+#. K\;e
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_id3153814\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer."
+msgstr "您不能删除预定义的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw 层,也不能修改其名称。"
-#: masterpage.xhp#par_id3154702.19.help.text
-msgid "Select <emph>Format - Slide Design</emph>."
-msgstr "选择<emph>格式 - 幻灯片设计</emph>。"
+#. )^TU
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Gluepoints"
+msgstr "使用粘结点"
-#: masterpage.xhp#par_id3148485.20.help.text
-msgid "Click <emph>Load</emph>."
-msgstr "单击<emph>加载</emph>。"
+#. aDoK
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"bm_id0919200803534995\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>粘结点; 使用</bookmark_value>"
-#: masterpage.xhp#par_id3145384.21.help.text
-msgid "Under <emph>Categories</emph>, select a slide design category."
-msgstr "在<emph>类别</emph>下,选择一个幻灯片设计类别。"
+#. j3cq
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_idN1065F\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Using Gluepoints</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">使用粘结点</link></variable>"
-#: masterpage.xhp#par_id3153915.26.help.text
-msgid "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the design that you want to apply. To preview the template, click <emph>More</emph>, and then select the <emph>Preview </emph>box."
-msgstr "在<emph>模板</emph>下,选择含有要应用的设计的模板。要预览模板,请单击<emph>更多</emph>,然后选择<emph>预览</emph>框。"
+#. ?D$?
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803040964\n"
+"help.text"
+msgid "In Impress and Draw, you can connect each two shapes with a line called a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. When you draw a connector between shapes, the connector will be attached to a gluepoint on each shape. Each shape has some default gluepoints, and the positions of the default gluepoints depend on the specific shape. You can add your own custom gluepoints to a shape and then attach connectors to the custom gluepoints."
+msgstr "在 Impress 和 Draw 中,您可以使用线条连接任意两个形状,我们称其为<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">连接符</link>。当您在形状之间绘制连接符时,连接符将会附加在每个形状的粘结点上。每个形状都有一些默认的粘结点,且默认粘结点的位置取决于特定的形状。您可以为形状添加自定义的粘结点,并将连接符附加到自定义的粘结点上。"
-#: masterpage.xhp#par_id3154652.27.help.text
-msgctxt "masterpage.xhp#par_id3154652.27.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. 0roi
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803041099\n"
+"help.text"
+msgid "To add and edit gluepoints"
+msgstr "添加并编辑粘结点"
-#: masterpage.xhp#par_id3145115.28.help.text
-msgctxt "masterpage.xhp#par_id3145115.28.help.text"
+#. VaY9
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id091920080304108\n"
+"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "执行以下操作之一:"
-#: masterpage.xhp#par_id3150436.18.help.text
-msgid "To apply the slide design to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "如果您选用<emph>交换背景页面</emph>选项,那么新选中的页面样式就适用于当前文档中的所有页面。如果<emph>交换背景页面</emph>选项没有处于使用状态,那么新的页面样式就仅仅对当前的页面有效。这样您就能够为各个页面配置不同的页面样式和背景。"
-
-#: masterpage.xhp#par_id3151387.29.help.text
-msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "要仅在当前幻灯片应用幻灯片设计,请清除<emph>更换背景页面</emph>复选框,然后单击<emph>确定</emph>。"
-
-#: masterpage.xhp#par_id3149941.24.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">样式和格式</link>"
-
-#: palette_files.xhp#tit.help.text
-msgid "Loading Color, Gradient, and Hatching Lists"
-msgstr "加载颜色、渐变和阴影线列表。"
-
-#: palette_files.xhp#bm_id3154510.help.text
-msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>颜色;加载列表</bookmark_value><bookmark_value>渐变;加载列表</bookmark_value><bookmark_value>阴影线;加载列表</bookmark_value><bookmark_value>加载;颜色/渐变/阴影线</bookmark_value>"
-
-#: palette_files.xhp#hd_id3154510.48.help.text
-msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching Lists\">Loading Color, Gradient, and Hatching Lists</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"加载颜色、渐变和阴影线列表\">加载颜色、渐变和阴影线列表</link></variable>"
-
-#: palette_files.xhp#par_id3156385.73.help.text
-msgid "You can use lists to organize colors, gradients, or hatching patterns. $[officename] provides several lists that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a list, or even create custom lists. "
-msgstr "您可以使用列表来管理颜色、渐变或阴影图案。$[officename] 提供了一组可加载并在文档中使用的列表。如果需要,您可以在列表中添加或删除元素,也可以创建自定义的列表。"
-
-#: palette_files.xhp#hd_id3155961.74.help.text
-msgid "To load a color list:"
-msgstr "加载颜色列表:"
-
-#: palette_files.xhp#par_id3154656.47.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab."
-msgstr "选择<emph>格式 - 平面</emph>,然后单击<emph>颜色</emph>选项卡。"
-
-#: palette_files.xhp#par_id3152896.75.help.text
-msgid "Click the <emph>Load Color List</emph> button."
-msgstr "单击<emph>加载颜色列表</emph>按钮。"
-
-#: palette_files.xhp#par_id3151239.76.help.text
-msgid "Locate the color list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A color list file has the format [filename].soc."
-msgstr "找到要加载的颜色列表,然后单击<emph>打开</emph>。颜色列表文件的格式为 [filename].soc。"
-
-#: palette_files.xhp#par_id3154762.77.help.text
-msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "要保存颜色列表,请单击<emph>保存颜色列表</emph>按钮,输入文件名,然后单击<emph>保存</emph>。"
-
-#: palette_files.xhp#bm_id3149871.help.text
-msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; CMYK</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>颜色; 默认颜色</bookmark_value><bookmark_value>颜色; LibreOffice 颜色</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice 颜色</bookmark_value><bookmark_value>颜色; Tango 颜色</bookmark_value><bookmark_value>Tango 颜色</bookmark_value><bookmark_value>颜色; web</bookmark_value><bookmark_value>颜色; CMYK</bookmark_value>"
-
-#: palette_files.xhp#par_id3149871.71.help.text
-msgid "The CMYK list is optimized for print colors. The colors in the Web and the HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes libreoffice.soc and tango.soc contain the official LibreOffice and Tango colors respectively."
-msgstr "CMYK 列表为打印色而优化。Web 与 HTML 列表中的颜色为 256 色分辨率的显示器优化。libreoffice.soc 与 tango.soc 调色板分别包含了 LibreOffice 与 Tango 的官方色彩。"
-
-#: palette_files.xhp#hd_id3150435.78.help.text
-msgid "To load a gradient list:"
-msgstr "要加载渐变列表:"
-
-#: palette_files.xhp#par_id3150393.79.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Gradients</emph> tab."
-msgstr "选择<emph>格式 - 平面</emph>,然后单击<emph>渐变</emph>选项卡。"
-
-#: palette_files.xhp#par_id3146322.80.help.text
-msgid "Click the <emph>Load Gradients List</emph> button."
-msgstr "单击<emph>加载渐变列表</emph>按钮。"
-
-#: palette_files.xhp#par_id3149946.81.help.text
-msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog."
-msgstr "找到要加载的渐变列表,然后单击<emph>打开</emph>。渐变列表文件的格式为 [filename].sog。"
-
-#: palette_files.xhp#par_id3150740.82.help.text
-msgid "To save a gradients list, click the <emph>Save Gradients List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "要保存渐变列表,请单击<emph>保存渐变列表</emph>按钮,输入文件名,然后单击<emph>保存</emph>。"
-
-#: palette_files.xhp#hd_id3153036.83.help.text
-msgid "To load a hatching list:"
-msgstr "要加载阴影线列表:"
-
-#: palette_files.xhp#par_id3155255.84.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Hatching</emph> tab."
-msgstr "选择<emph>格式 - 平面</emph>,然后单击<emph>阴影线</emph>选项卡。"
-
-#: palette_files.xhp#par_id3153004.85.help.text
-msgid "Click the <emph>Load Hatches List</emph> button."
-msgstr "单击<emph>加载阴影线列表</emph>按钮。"
-
-#: palette_files.xhp#par_id3154505.86.help.text
-msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A hatches list file has the format [filename].soh."
-msgstr "找到要加载的阴影线列表,然后单击<emph>打开</emph>。阴影线列表文件的格式为 [filename].soh。"
-
-#: palette_files.xhp#par_id3149881.87.help.text
-msgid "To save a hatches list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "要保存阴影线列表,请单击<emph>保存阴影线列表</emph>按钮,输入文件名,然后单击<emph>保存</emph>。"
-
-#: palette_files.xhp#par_id3155437.72.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"格式 - 平面\">格式 - 平面</link>"
-
-#: line_arrow_styles.xhp#tit.help.text
-msgid "Loading Line and Arrow Styles"
-msgstr "加载线条和箭头样式"
-
-#: line_arrow_styles.xhp#bm_id3145253.help.text
-msgid "<bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value> <bookmark_value>lines;about line ends</bookmark_value> <bookmark_value>arrows;loading arrow styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;arrow and line styles</bookmark_value> <bookmark_value>loading;arrow and line styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>线条样式;加载</bookmark_value> <bookmark_value>线条;关于线条端点</bookmark_value> <bookmark_value>箭头;加载箭头样式</bookmark_value> <bookmark_value>样式;箭头和线条样式</bookmark_value> <bookmark_value>加载;箭头和线条样式</bookmark_value>"
-
-#: line_arrow_styles.xhp#hd_id3145253.48.help.text
-msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Loading Line and Arrow Styles</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"加载线条和箭头样式\">加载线条和箭头样式</link></variable>"
-
-#: line_arrow_styles.xhp#par_id3154017.49.help.text
-msgid "You can use styles to organize similar line and arrow types. $[officename] provides a few standard style files that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a style file, or even create a custom style file."
-msgstr "您可以使用样式来管理相似的线条和箭头类型。$[officename] 提供了一些标准的样式文件,您可以加载并在文档中使用这些文件。如果需要,可以在样式文件中添加或删除元素,甚至创建自定义的样式文件。"
-
-#: line_arrow_styles.xhp#hd_id3154485.50.help.text
-msgid "To load a line styles file:"
-msgstr "加载线型文件:"
-
-#: line_arrow_styles.xhp#par_id3156382.58.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Line Styles</emph> tab."
-msgstr "选择<emph>格式 - 线条</emph>,然后单击<emph>线条样式</emph>选项卡。"
-
-#: line_arrow_styles.xhp#par_id3154705.51.help.text
-msgid "Click the <emph>Load Line Styles</emph> button."
-msgstr "单击<emph>加载线条样式</emph>按钮。"
-
-#: line_arrow_styles.xhp#par_id3145588.52.help.text
-msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].sod."
-msgstr "找到含有要加载的线条样式的文件,然后单击<emph>确定</emph>。此文件的格式是 [filename].sod。"
+#. fk#i
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803041082\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Glue Point</emph> icon on the Drawing toolbar."
+msgstr "单击“绘图”工具栏上的<emph>粘结点</emph>图标。"
-#: line_arrow_styles.xhp#par_id3151240.53.help.text
-msgid "To save a line styles file, click the <emph>Save Line Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "要保存线型文件,请单击<emph>保存线条样式</emph>按钮,输入文件名,然后单击<emph>确定</emph>。"
+#. B`yH
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803041186\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Glue Points</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">编辑 - 粘结点</item>。"
-#: line_arrow_styles.xhp#hd_id3154765.54.help.text
-msgid "To load an arrow styles file:"
-msgstr "加载箭头样式文»¶:"
+#. rRn!
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803041160\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Insert Glue Point</emph> icon on the Gluepoints toolbar."
+msgstr "单击“粘结点”工具栏上的<emph>插入粘结点</emph>图标。"
-#: line_arrow_styles.xhp#par_id3153070.59.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Arrow Styles</emph> tab."
-msgstr "选择<emph>格式 - 线条</emph>,然后单击<emph>箭头样式</emph>选项卡。"
+#. ?@C?
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803041115\n"
+"help.text"
+msgid "Click inside the shape where you want to add the new gluepoint."
+msgstr "在形状内想要添加新的粘结点的位置单击。"
-#: line_arrow_styles.xhp#par_id3149054.55.help.text
-msgid "Click the <emph>Load Arrow Styles</emph> button."
-msgstr "单击<emph>加载箭头样式</emph>按钮。"
+#. K.fQ
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803041133\n"
+"help.text"
+msgid "If the shape is filled, you can click anywhere inside the shape. If the shape is unfilled, you can click the border to insert a glue point. Once inserted, you can drag the glue point to another position inside the shape."
+msgstr "如果该形状已填色,您可以在形状内部的任意位置单击。如果该形状未填色,您可以单击形状的边缘以插入一个粘结点。插入以后,您可以将该粘结点拖到形状内部的其他位置。"
-#: line_arrow_styles.xhp#par_id3150391.56.help.text
-msgid "Locate the file containing the arrow styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].soe."
-msgstr "找到含有要加载的箭头样式的文件,然后单击<emph>确定</emph>。此文件的格式是 [filename].soe。"
+#. u`,b
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803041250\n"
+"help.text"
+msgid "With the four icons next to the <emph>Insert Glue Point</emph> icon, you choose the directions which will be permitted for a connector at this gluepoint. You can choose one or more directions for a particular gluepoint."
+msgstr "通过<emph>插入粘结点</emph>图标旁边的四个图标,您可以选择该粘结点上连接符允许的方向。您可以为某个特定的粘结点选择一个或多个方向。"
-#: line_arrow_styles.xhp#par_id3166465.57.help.text
-msgid "To save an arrow styles file, click the <emph>Save Arrow Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "要保存箭头样式文件,请单击<emph>保存箭头样式</emph>按钮,输入文件名,然后单击<emph>确定</emph>。"
+#. T6af
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803041298\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is active, the gluepoint moves when you resize the object to keep its position relative to the object borders."
+msgstr "如果<emph>相对粘结点</emph>图标被激活的话,当您调整对象的大小时,粘结点会随之移动以保持它与对象边缘的相对位置。"
-#: line_arrow_styles.xhp#par_id3145822.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Format - Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"格式 - 行\">格式 - 行</link>"
+#. .i.0
+#: gluepoints.xhp
+msgctxt ""
+"gluepoints.xhp\n"
+"par_id0919200803041223\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed."
+msgstr "如果未激活<emph>相对粘结点</emph>图标,它旁边的图标将不再显示为灰色。通过这些图标您可以决定当对象大小更改时放置粘结点的位置。"
-#: table_insert.xhp#tit.help.text
+#. Of:j
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Including Spreadsheets in Slides"
msgstr "在幻灯片中包括电子表格"
-#: table_insert.xhp#bm_id3154022.help.text
+#. B~Kh
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"bm_id3154022\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets;in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>including spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>电子表格; 演示文稿</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 插入电子表格</bookmark_value><bookmark_value>包括电子表格</bookmark_value>"
-#: table_insert.xhp#hd_id3154022.1.help.text
+#. 3.*t
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"hd_id3154022\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Including Spreadsheets in Slides\">Including Spreadsheets in Slides</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"在幻灯片中包括电子表格\">在幻灯片中包括电子表格</link></variable>"
-#: table_insert.xhp#par_id4231086.help.text
+#. A:[\
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id4231086\n"
+"help.text"
msgid "You can apply different methods to insert spreadsheet cells into your Impress slides or Draw pages:"
msgstr "您可以应用不同的方法将电子表格单元格插入到您的 Impress 幻灯片或 Draw 页面中:"
-#: table_insert.xhp#par_id9209875.help.text
+#. kyFW
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id9209875\n"
+"help.text"
msgid "Insert a native table - you enter the data into the cells and apply fancy formatting using the Table Design section on the Tasks pane."
msgstr "插入一个本地表格 - 请在单元格内输入数据并通过使用“任务”面板上的“表格设计”区域应用多样格式。"
-#: table_insert.xhp#par_id3044526.help.text
+#. QW?f
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3044526\n"
+"help.text"
msgid "Insert a new table as an OLE object or insert an existing file as an OLE object - you can specify the link to a file to be a live link to the latest data saved in a spreadsheet file."
msgstr "将一个新表格作为 OLE 对象插入或将一个已存在的文件作为 OLE 对象插入 - 您可以将到文件的链接指定为到保存在电子表格文件的最新数据的活动链接。"
-#: table_insert.xhp#par_id137333.help.text
+#. MI)p
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id137333\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of columns for the new table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为新表格输入列数。</ahelp>"
-#: table_insert.xhp#par_id8626667.help.text
+#. w:p^
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id8626667\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of rows for the new table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为新表格输入行数。</ahelp>"
-#: table_insert.xhp#par_id0916200803551581.help.text
+#. );kS
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200803551581\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define the vertical alignment of selected or all cell contents. Split or merge cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为选定的或所有单元格内容定义垂直对齐方式。拆分或合并单元格。</ahelp>"
-#: table_insert.xhp#par_id0916200803551553.help.text
+#. ;-SY
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200803551553\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All selected cells are merged into one cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">所有选定的单元格被合并成为一个单元格。</ahelp>"
-#: table_insert.xhp#par_id0916200803551535.help.text
+#. DSF$
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200803551535\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The selected cell is split into several cells. You see the Split Cells dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选定的单元格被拆分成几个单元格。您会看到“拆分单元格”对话框。</ahelp>"
-#: table_insert.xhp#par_id0916200803551651.help.text
+#. *V*a
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200803551651\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are align at the top of the cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单元格内容与单元格的上边缘对齐。</ahelp>"
-#: table_insert.xhp#par_id0916200803551697.help.text
+#. j2ec
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200803551697\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned vertically centered in the cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单元格内容垂直居中对齐。</ahelp>"
-#: table_insert.xhp#par_id0916200803551632.help.text
+#. 1\4W
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200803551632\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at the bottom of the cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单元格内容与单元格的下边缘对齐。</ahelp>"
-#: table_insert.xhp#par_idN10626.help.text
+#. 3LKz
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_idN10626\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selects the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择当前表格。</ahelp>"
-#: table_insert.xhp#par_id0916200803551734.help.text
+#. cMe_
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200803551734\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为选定行或所有行选择命令。</ahelp>"
-#: table_insert.xhp#par_id0916200804080035.help.text
+#. _:#W
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200804080035\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the height of the selected or all rows to the same size. The height of the table is not changed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">平均分配选定行或所有行的高度。不更改表格的高度。</ahelp>"
-#: table_insert.xhp#par_id0916200804080063.help.text
+#. ks+J
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200804080063\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all rows will be selected. If currently cells are selected, all rows containing the selected cells will be selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果当前未选定任何单元格,则会选定所有行。如果当前有单元格被选定,则包含这些单元格的所有行都将会被选定。</ahelp>"
-#: table_insert.xhp#par_id091620080408008.help.text
+#. V#n\
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id091620080408008\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new row will be inserted at the bottom of the table. If currently cells are selected, as many new rows as the selection has will be inserted below the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果当前未选定任何单元格,则会在表格末尾处加入一个新行。如果当前有单元格被选定,则会在选定区域之下插入与选定行相同数量的新行。</ahelp>"
-#: table_insert.xhp#par_id0916200804080050.help.text
+#. $T~[
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200804080050\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All rows of the current selection will be deleted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">当前选定区域中的所有行将会被删除。</ahelp>"
-#: table_insert.xhp#par_id0916200804163012.help.text
+#. MLDq
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200804163012\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">为选定列或所有列选择命令。</ahelp>"
-#: table_insert.xhp#par_id0916200804163092.help.text
+#. (`U=
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200804163092\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the width of the selected or all columns to the same size. The width of the table is not changed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">平均分配选定列或所有列的宽度。不更改表格的宽度。</ahelp>"
-#: table_insert.xhp#par_id0916200804163046.help.text
+#. FmF?
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200804163046\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all columns will be selected. If currently cells are selected, all columns containing the selected cells will be selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果当前未选定任何单元格,则会选定所有列。如果当前有单元格被选定,则包含这些单元格的所有列都将会被选定。</ahelp>"
-#: table_insert.xhp#par_id0916200804163128.help.text
+#. C1~]
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200804163128\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new column will be inserted at the right border of the table. If currently cells are selected, as many new columns as the selection has will be inserted right of the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果当前未选定任何单元格,则会在表格右边框处加入一个新列。如果当前有单元格被选定,则会在选定区域右侧插入与选定列相同数量的新列。</ahelp>"
-#: table_insert.xhp#par_id0916200804163127.help.text
+#. 6gHi
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200804163127\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All columns of the current selection will be deleted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">当前选定区域中的所有列将会被删除。</ahelp>"
-#: table_insert.xhp#par_id0916200804163151.help.text
+#. T1NC
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200804163151\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Align the table within the page or slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在页面或幻灯片内部对齐表格。</ahelp>"
-#: table_insert.xhp#hd_id8594317.help.text
+#. )]is
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"hd_id8594317\n"
+"help.text"
msgid "Inserting a native table"
msgstr "插入一个本地表格"
-#: table_insert.xhp#par_id7184972.help.text
+#. }UX(
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id7184972\n"
+"help.text"
msgid "Go to the Impress slide or Draw page where you want to insert the table."
msgstr "转到您要插入表格的 Impress 幻灯片或 Draw 页面。"
-#: table_insert.xhp#par_id248115.help.text
+#. hcC7
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id248115\n"
+"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Table</item> or use the Table icon on the Standard toolbar to insert a table."
msgstr "选择<item type=\"menuitem\">插入 - 表格</item>或使用“标准”工具栏上的“表格”图标来插入表格。"
-#: table_insert.xhp#par_id2748496.help.text
-msgid "Double-click the table and enter or paste the data into the cells. "
+#. q92(
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id2748496\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the table and enter or paste the data into the cells."
msgstr "双击表格,然后在单元格内输入或粘贴数据。"
-#: table_insert.xhp#par_id8270210.help.text
+#. bn-c
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id8270210\n"
+"help.text"
msgid "Select some cell contents and right-click to open the context menu. Choose commands to change the cell's contents, like font size and line spacing."
msgstr "选择一些单元格内容,单击右键打开上下文菜单。选择命令以更改单元格内容,如字体大小和行距。"
-#: table_insert.xhp#par_id6820276.help.text
+#. @d.G
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id6820276\n"
+"help.text"
msgid "Right-click the table border to open the table's context menu. Use the table's context menu to enter a name and description for the table, or to distribute the rows or columns equally, among other commands."
msgstr "右键单击表格边框打开表格的上下文菜单。使用表格上下文菜单中的命令为表格输入名称和说明,或者平均分布各行或各列。"
-#: table_insert.xhp#par_id0916200803551725.help.text
-msgid "Select some cells and right-click to open a context menu, where you can insert or delete rows and columns, among other commands. "
-msgstr "选择一些单元格,单击右键打开上下文菜单,在此您可以通过命令插入或删除行和列。 "
-
-#: table_insert.xhp#par_id091620080355171.help.text
-msgid "To select a rectangular area of cells, point to a cell in one corner of the rectangle, hold down the mouse button, and drag the mouse to the opposite corner of the rectangle, then release the mouse button. "
-msgstr "要在单元格中选择一个矩形区域,请点中矩形一个角上的单元格,按住鼠标不放并拖至矩形的对角处,然后松开鼠标。 "
-
-#: table_insert.xhp#par_id0916200803551880.help.text
+#. X}n=
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200803551725\n"
+"help.text"
+msgid "Select some cells and right-click to open a context menu, where you can insert or delete rows and columns, among other commands."
+msgstr "选择一些单元格,单击右键打开上下文菜单,在此您可以通过命令插入或删除行和列。"
+
+#. 4p--
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id091620080355171\n"
+"help.text"
+msgid "To select a rectangular area of cells, point to a cell in one corner of the rectangle, hold down the mouse button, and drag the mouse to the opposite corner of the rectangle, then release the mouse button."
+msgstr "要在单元格中选择一个矩形区域,请点中矩形一个角上的单元格,按住鼠标不放并拖至矩形的对角处,然后松开鼠标。"
+
+#. j%3(
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id0916200803551880\n"
+"help.text"
msgid "To select one cell, point to that cell, hold down the mouse button, and drag the mouse to the next cell and back, then release the mouse button."
msgstr "要选择某一单元格,请点中该单元格,按住鼠标不放,拖至下一个单元格并返回,然后松开鼠标。"
-#: table_insert.xhp#hd_id3151075.2.help.text
+#. 8K!S
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"hd_id3151075\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Inserting a new spreadsheet as an OLE object"
msgstr "将新电子表格作为 OLE 对象插入"
-#: table_insert.xhp#par_id3150715.7.help.text
+#. 3WfN
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "You can add a blank $[officename] Calc spreadsheet to a slide as an OLE object."
msgstr "您可以将空白的 $[officename] Calc 电子表格作为 OLE 对象添加到幻灯片中。"
-#: table_insert.xhp#par_id3150749.3.help.text
-msgctxt "table_insert.xhp#par_id3150749.3.help.text"
+#. sw.:
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet."
msgstr "转到要插入电子表格的幻灯片。"
-#: table_insert.xhp#par_id3146313.18.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - OLE- Object</emph>. Click <emph>Create new</emph> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data. "
+#. /J-c
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3146313\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - OLE- Object</emph>. Click <emph>Create new</emph> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data."
msgstr "选择<emph>插入 - OLE- 对象</emph>。单击<emph>新建</emph>并选择 %PRODUCTNAME 电子表格,单击“确定”。在电子表格内单击以输入您的数据。"
-#: table_insert.xhp#par_id2466505.help.text
+#. XG(p
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id2466505\n"
+"help.text"
msgid "Click outside the spreadsheet to view the slide."
msgstr "在电子表格外部单击以查看幻灯片。"
-#: table_insert.xhp#par_id3148870.9.help.text
+#. U+XB
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3148870\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "To resize the spreadsheet without resizing the cells, double-click the spreadsheet, and then drag a corner handle. To resize the cells of the spreadsheet, click the spreadsheet, and then drag a corner handle."
msgstr "要调整电子表格大小但不改变单元格大小,请双击电子表格并拖动角上的控点。要调整电子表格的单元格大小,请单击电子表格并拖动角上的控点。"
-#: table_insert.xhp#hd_id3150215.11.help.text
+#. 4-X4
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"hd_id3150215\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Inserting a spreadsheet from a file"
msgstr "从文件插入一个电子表格"
-#: table_insert.xhp#par_id3154765.19.help.text
+#. aLQG
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3154765\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "When you insert an existing spreadsheet into your slide, changes that are made to the original spreadsheet file are not updated on your slide. You can, however, make changes to the spreadsheet in your slide."
msgstr "如果您在幻灯片中插入一个现有的电子表格,那么修改原有的电子表格不会更新您的幻灯片。但是您可以修改幻灯片中的电子表格。"
-#: table_insert.xhp#par_id3145112.12.help.text
-msgctxt "table_insert.xhp#par_id3145112.12.help.text"
+#. qb+C
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3145112\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet."
msgstr "转到要插入电子表格的幻灯片。"
-#: table_insert.xhp#par_id3153075.13.help.text
+#. UdHq
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3153075\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>."
msgstr "选择<emph>插入 - 对象 - OLE 对象</emph>。"
-#: table_insert.xhp#par_id3150391.14.help.text
+#. `dYc
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3150391\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Select <emph>Create from file</emph>, and click <emph>Search</emph>."
msgstr "选择<emph>从文件创建</emph>,然后单击<emph>查找</emph>。"
-#: table_insert.xhp#par_id3150537.20.help.text
+#. Q4cc
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3150537\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Locate the file you want to insert, and then click<emph> OK</emph>."
msgstr "找到要插入的文件,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: table_insert.xhp#par_id1616565.help.text
+#. w)nO
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id1616565\n"
+"help.text"
msgid "Enable the <emph>Link to file</emph> checkbox to insert the file as a live link."
msgstr "启用<emph>链接到文件</emph>复选框以插入文件作为活动链接。"
-#: table_insert.xhp#par_id3155256.21.help.text
+#. Y;Te
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3155256\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "The entire spreadsheet is inserted into your slide. If you want to change the sheet that is displayed, double-click the spreadsheet, and then select a different sheet."
msgstr "整张电子表格将被插入到幻灯片中。如果要修改显示的工作表,请双击该电子表格,然后选择其他工作表。"
-#: table_insert.xhp#par_id3154505.15.help.text
+#. +pEA
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3154505\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Format - Slide Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">格式 - 幻灯片版式</link>"
-#: table_insert.xhp#par_id3150335.16.help.text
+#. /%jp
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3150335\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Insert - Object - OLE Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"插入 - 对象 - OLE 对象\">插入 - 对象 - OLE 对象</link>"
-#: animated_gif_save.xhp#tit.help.text
-msgid "Exporting Animations in GIF Format"
-msgstr "以 GIF 格式导出动画"
+#. S^mQ
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Importing HTML Pages Into Presentations"
+msgstr "将 HTML 页面导入演示文稿"
-#: animated_gif_save.xhp#bm_id3149666.help.text
-msgid "<bookmark_value>animations; saving as GIFs</bookmark_value><bookmark_value>exporting; animations to GIF format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>动画; 另存为 GIF</bookmark_value><bookmark_value>导出; 动画为 GIF 格式</bookmark_value>"
+#. P@2}
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"bm_id3146121\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>importing; presentations with HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; importing HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing into presentations</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting in slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting; text in presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>导入; 具有 HTML 的演示文稿</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 导入 HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; 导入到演示文稿</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 插入到幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>插入; 演示文稿中的文本</bookmark_value>"
-#: animated_gif_save.xhp#hd_id3149666.76.help.text
-msgid "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Exporting Animations in GIF Format</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"以 GIF 格式导出动画\">以 GIF 格式导出动画</link></variable>"
+#. i\H8
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"hd_id3146121\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"HTML 页面导入到演示文稿中\">HTML 页面导入到演示文稿中</link></variable>"
-#: animated_gif_save.xhp#par_id3150202.77.help.text
-msgid "Select an animated object on your slide."
-msgstr "选择幻灯片中的动画对象。"
+#. EXhW
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"par_id3150750\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can import any text file, including text in HTML documents, into a slide."
+msgstr "可以将任何文本文件(包括 HTML 文档格式的文字)导入幻灯片。"
-#: animated_gif_save.xhp#par_id3145802.78.help.text
-msgctxt "animated_gif_save.xhp#par_id3145802.78.help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
-msgstr "选择<emph>文件 - 导出</emph>。"
+#. d{$C
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"hd_id3155443\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "To insert text from a file into a slide:"
+msgstr "将文件中的文字插入到幻灯片中"
-#: animated_gif_save.xhp#par_id3155064.79.help.text
-msgid "Select <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> in the <emph>File type </emph>list."
-msgstr "在<emph>文件类型</emph>列表中选择 <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph>。"
+#. 1ih!
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"par_id3146313\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <emph>Insert - File</emph>."
+msgstr "在要插入文字的幻灯片中,选择<emph>插入 - 文件</emph>。"
-#: animated_gif_save.xhp#par_id3153963.80.help.text
-msgid "Click the <emph>Selection</emph> check box to export the selected object, and not the entire slide."
-msgstr "单击<emph>选择</emph>复选框,这样导出的是选定的对象,而不是整个幻灯片。"
+#. %~M1
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"par_id3150207\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Select \"Text\" or \"HTML Document\" as the <emph>File type</emph>."
+msgstr "选择“文字”或“HTML 文档”作为<emph>文件类型</emph>。"
-#: animated_gif_save.xhp#par_id3150206.81.help.text
-msgid "Locate where you want to save the animated GIF, enter a name, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "找到您要保存 GIF 活动图像的位置,输入名称然后单击<emph>保存</emph>。"
+#. GfV_
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"par_id3148610\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the file containing the text that you want to add, and then click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "找到要添加的文字所在的文件,然后单击<emph>插入</emph>。"
+
+#. 35:s
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"par_id3153915\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "If the text file contains more text than can be inserted into a single slide, you can divide the text over several slides."
+msgstr "如果文件含有的文字过多,无法全部插入到一张幻灯片中,您可以将文字分配到多张幻灯片中。"
+
+#. G5rG
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click in the inserted text to enter edit mode."
+msgstr "双击插入的文字,进入编辑模式。"
+
+#. spTU
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X."
+msgstr "选择所有位于幻灯片可见区域下方的文本,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X 键。"
+
+#. 1M.f
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"par_id3153811\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert – Slide</emph>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
+msgstr "选择<emph>插入 - 幻灯片</emph>,然后按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V 键。"
+
+#. dO$i
+#: html_import.xhp
+msgctxt ""
+"html_import.xhp\n"
+"par_id3147297\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat steps 1 to 3 until all of the text is on slides."
+msgstr "重复步骤 1 至步骤 3,直到所有文字都分配到幻灯片上为止。"
+
+#. CfOw
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Animating Slide Transitions"
+msgstr "以动画方式切换幻灯片"
+
+#. 9*or
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"bm_id3153820\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cross-fading; slides</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; applying effects</bookmark_value><bookmark_value>animated slide transitions</bookmark_value><bookmark_value>transition effects</bookmark_value><bookmark_value>deleting; slide transition effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;animated slide transitions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>交叉淡入淡出; 幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片切换; 应用效果</bookmark_value><bookmark_value>动画幻灯片切换</bookmark_value><bookmark_value>切换效果</bookmark_value><bookmark_value>删除; 幻灯片切换效果</bookmark_value><bookmark_value>效果; 动画幻灯片切换</bookmark_value>"
+
+#. QV%B
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"hd_id3153820\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Animating Slide Transitions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"以动画方式自动转换幻灯片\">以动画方式自动转换幻灯片</link></variable>"
+
+#. :cJ:
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3150049\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "You can apply a special effect that plays when you display a slide."
+msgstr "您可以在放映演示文稿的过程中应用某种效果来显示幻灯片。"
+
+#. eYZj
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"hd_id3153811\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "To apply a transition effect to a slide"
+msgstr "使幻灯片应用切换效果"
+
+#. 47-V
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3145086\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "In <emph>Normal</emph> view, select the slide that you want to add the transition effect to."
+msgstr "在<emph>普通</emph>视图中,选择要向其中添加转换效果的幻灯片。"
+
+#. sOa{
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3150655\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Tasks</emph> pane, click <emph>Slide Transition</emph>."
+msgstr "在<emph>任务</emph>窗格上单击<emph>幻灯片切换方式</emph>。"
+
+#. W~T)
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3154554\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Select a slide transition from the list."
+msgstr "从列表中选择幻灯片切换方式。"
+
+#. @9lB
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3149022\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "You can preview the transition effect in the document window."
+msgstr "您可以在文档窗口内预览转换效果。"
+
+#. Kj-f
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"hd_id3147562\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the same transition effect to more than one slide"
+msgstr "使多个幻灯片应用相同的切换效果"
+
+#. (paQ
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3150263\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> view, select the slides that you want to add the transition effect to."
+msgstr "在<emph>幻灯片浏览</emph>视图中,选择要向其中添加切换效果的幻灯片。"
+
+#. TO^]
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3148826\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon</alt></image> to change the view magnification for the slides."
+msgstr "如果需要,您可以使用<emph>显示比例</emph>工具栏<image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">图标</alt></image>来修改幻灯片的视图放大比例。"
+
+#. O;1p
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3154269\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "On the Tasks pane, click Slide Transition."
+msgstr "在“任务”窗格上单击“幻灯片切换方式”。"
+
+#. #CiS
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3154102\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Select a slide transition from the list."
+msgstr "从列表中选择幻灯片切换方式。"
+
+#. AmIO
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3153785\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "To preview the transition effect for a slide, click the small icon underneath the slide on the <emph>Slides Pane</emph>."
+msgstr "要预览幻灯片的切换效果,请单击<emph>幻灯片窗格</emph>中幻灯片下方的小图标。"
+
+#. cX0J
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"hd_id3149341\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a transition effect"
+msgstr "取消切换效果"
+
+#. OE4=
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3151287\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> View, select the slides that you want to remove the transition effect from."
+msgstr "在<emph>幻灯片浏览</emph>视图中,选择要从中删除切换效果的幻灯片。"
+
+#. R0+W
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3146930\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>No Transition </emph>in the listbox on the <emph>Tasks</emph> pane."
+msgstr "请在<emph>任务</emph>窗格的列表框中选择<emph>无切换方式</emph>。"
+
+#. -|*!
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3149300\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"幻灯片切换方式\">幻灯片切换方式</link>"
+
+#. 0ks{
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Shortcut Keys in $[officename] Impress"
+msgstr "使用 $[officename] Impress 中的快捷键"
+
+#. ^FX/
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"bm_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Impress</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>辅助功能; $[officename] Impress</bookmark_value>"
+
+#. }Mx?
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3154702\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys in $[officename] Impress\">Using Shortcut Keys in $[officename] Impress</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"在 $[officename] Impress 中使用快捷键\">在 $[officename] Impress 中使用快捷键</link></variable>"
+
+#. Y#bJ
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3148610\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the keyboard to access $[officename] Impress commands as well as to navigate through the workspace. $[officename] Impress uses the same shortcut keys as $[officename] Draw to create <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"drawing objects\">drawing objects</link>."
+msgstr "您可以通过键盘访问 $[officename] Impress 命令,浏览工作空间。$[officename] Impress 使用与 $[officename] Draw 相同的快捷键来创建<link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"绘图对象\">绘图对象</link>。"
+
+#. %gbF
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3149602\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting placeholders"
+msgstr "选择占位符"
+
+#. h^B+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150212\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Impress <emph>AutoLayouts</emph> use placeholders for slide titles, text, and objects. To select a placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>. To move to the next placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> again."
+msgstr "$[officename] Impress <emph>自动版式</emph>使用占位符来表示幻灯片标题、文本和对象。要选择占位符,请按 <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> 键。要移到下一个占位符,请再按 <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> 键。"
+
+#. (Brq
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3166467\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "If you press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> after you reach the last placeholder in a slide, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide."
+msgstr "如果在到达幻灯片最后一个占位符后按 <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> 键,将在当前幻灯片的后面插入一张新的幻灯片。新幻灯片使用与当前幻灯片相同的版式。"
+
+#. |$1B
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3157871\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "During a Slide Show"
+msgstr "幻灯片放映过程中"
+
+#. $2;%
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150650\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <item type=\"keycode\">F5</item>."
+msgstr "要开始放映幻灯片,请按 <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> 或 <item type=\"keycode\">F5</item>。"
+
+#. Ol}6
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3149354\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Advance to the next slide or to the next animation effect"
+msgstr "前进到下一张幻灯片或下一个动画效果"
+
+#. ?L,/
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3148728\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"keycode\">Spacebar</item>"
+msgstr "<item type=\"keycode\">空格键</item>"
+
+#. 4x;+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3153035\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Advance to the next slide without playing object animation effects"
+msgstr "前进到下一张幻灯片,但不播放对象动画效果"
+
+#. PA.l
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155263\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageDown</item>"
+msgstr "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageDown 组合键</item>"
+
+#. p_L,
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3154558\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Return to previous slide"
+msgstr "返回上一张幻灯片"
+
+#. Lk3_
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageUp</item>"
+msgstr "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageUp 组合键</item>"
+
+#. FV#H
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3153003\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Go to a specific slide"
+msgstr "跳到特定幻灯片"
+
+#. -6M,
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154501\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Type the page number of the slide, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+msgstr "键入幻灯片页码,然后按 <item type=\"keycode\">Enter</item> 键。"
+
+#. `d-V
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id4153003\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Stop slide show"
+msgstr "停止幻灯片放映"
+
+#. CAq{
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id4154501\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"keycode\">Esc</item> or <item type=\"keycode\">-</item>."
+msgstr "<item type=\"keycode\">Esc</item> 或 <item type=\"keycode\">-</item>。"
+
+#. @?GB
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3150337\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "幻灯片浏览"
+
+#. ~qSS
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153732\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "When you first switch to Slide Sorter, press <item type=\"keycode\">Enter</item> to change the keyboard focus to the workspace. Otherwise, press <item type=\"keycode\">F6</item> to navigate to the workspace, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+msgstr "第一次切换到“幻灯片浏览”时,按 <item type=\"keycode\">Enter</item> 键可以将键盘焦点切换到工作空间。也可以按 <item type=\"keycode\">F6</item> 键浏览到工作空间,然后再按 <item type=\"keycode\">Enter</item> 键。"
+
+#. ],!~
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3149882\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting and deselecting slides"
+msgstr "选择和取消选择幻灯片"
+
+#. @Ae9
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155930\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to select, and then press the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. To add to the selection, use the arrow keys to navigate to the slide(s) that you want to add, and press <item type=\"keycode\">Spacebar</item> again. To deselect a slide, navigate to the slide, and then press <item type=\"keycode\">Spacebar</item>."
+msgstr "使用箭头键浏览到要选择的幻灯片,然后按<item type=\"keycode\">空格</item>键。要选择更多的幻灯片,请使用箭头键找到要添加的幻灯片,然后再次按<item type=\"keycode\">空格</item>键。要取消选择幻灯片,请找到该幻灯片,然后按<item type=\"keycode\">空格</item>键。"
+
+#. BGZ7
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3145248\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Copying a slide:"
+msgstr "复制幻灯片:"
+
+#. 0)$f
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to copy, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+C</item>."
+msgstr "使用箭头键浏览到要复制的幻灯片,然后按 <item type=\"keycode\">Ctrl+C</item> 键。"
+
+#. 1T_~
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3148769\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Move to the slide where you want to paste the copied slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
+msgstr "移到要将已复制幻灯片粘至其中的幻灯片,然后按 <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item> 键。"
+
+#. hN8:
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3155367\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Moving a slide:"
+msgstr "移动幻灯片:"
+
+#. (;rm
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155987\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to move, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+X</item>."
+msgstr "使用箭头键浏览到要移动的幻灯片,然后按 <item type=\"keycode\">Ctrl+X</item> 键。"
+
+#. 7I%g
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3147171\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
+msgstr "找到要将已复制幻灯片移入其中的幻灯片,然后按 <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item> 键。"
+
+#. kNVh
+#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3083282\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Before </emph>or <emph>After</emph> the current slide, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "选择相对于当前幻灯片的位置:<emph>之前</emph>或<emph>之后</emph>,然后单击<emph>确定</emph>。"
+
+#. Q^C=
+#: text2curve.xhp
+msgctxt ""
+"text2curve.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Converting Text Characters into Drawing Objects"
+msgstr "将文本字符转换为绘图对象"
+
+#. rDp+
+#: text2curve.xhp
+msgctxt ""
+"text2curve.xhp\n"
+"bm_id3150717\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>characters; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>sign conversion to curves</bookmark_value><bookmark_value>converting; text to curves</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;converting text to</bookmark_value><bookmark_value>curves;converting text to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文本; 转换为曲线</bookmark_value><bookmark_value>字符; 转换为曲线</bookmark_value><bookmark_value>符号转换为曲线</bookmark_value><bookmark_value>转换; 文本到曲线</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象;将文本转换为</bookmark_value><bookmark_value>曲线;将文本转换为</bookmark_value>"
+
+#. {;%H
+#: text2curve.xhp
+msgctxt ""
+"text2curve.xhp\n"
+"hd_id3150717\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Converting Text Characters into Drawing Objects\">Converting Text Characters into Drawing Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"将文本字符转换为绘图对象\">将文本字符转换为绘图对象</link></variable>"
+
+#. \K$[
+#: text2curve.xhp
+msgctxt ""
+"text2curve.xhp\n"
+"par_id3155960\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "You can convert text characters into curves that you can edit and resize as you would any drawing object. Once you convert text into a drawing object, you can no longer edit the content of the text."
+msgstr "您可以将文本字符转换为曲线,然后象处理绘图对象一样编辑和修改大小。文本一旦转换成绘图对象,就无法再编辑文本的内容。"
+
+#. SC~9
+#: text2curve.xhp
+msgctxt ""
+"text2curve.xhp\n"
+"hd_id3153965\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "To convert text into a drawing object:"
+msgstr "将文本转换为绘图对象"
+
+#. o/S%
+#: text2curve.xhp
+msgctxt ""
+"text2curve.xhp\n"
+"par_id3146963\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to convert, and do one of the following:"
+msgstr "选择要转换的文本,并执行以下操作之一:"
+
+#. .D^$
+#: text2curve.xhp
+msgctxt ""
+"text2curve.xhp\n"
+"par_id3149053\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph>."
+msgstr "在 $[officename] Draw 中,选择<emph>修改 - 转换 - 变成曲线</emph>。"
+
+#. SgmZ
+#: text2curve.xhp
+msgctxt ""
+"text2curve.xhp\n"
+"par_id3150395\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Impress, right-click the border of the text object, and then choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
+msgstr "在 $[officename] Impress 中,在文字对象的边框上单击鼠标右键,然后选择<emph>转换 - 转换成曲线</emph>。"
+
+#. lP`/
+#: text2curve.xhp
+msgctxt ""
+"text2curve.xhp\n"
+"par_id3150746\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "If your text contains more than one character, the converted text becomes a grouped object. Double-click the group to edit individual objects. Press Esc when finished."
+msgstr "如果文本包含多个字符,则文本将被转换成一组对象。双击该组可以编辑其中的各个对象,完成后按 Esc 键。"
+
+#. 660C
+#: text2curve.xhp
+msgctxt ""
+"text2curve.xhp\n"
+"par_id3150336\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Now, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar. Click the object. You can see all the Bézier points of the object. On the <emph>Edit Points</emph> bar, you can find various icons for editing, inserting and deleting points."
+msgstr "现在,请单击<emph>绘图</emph>栏上的<emph>接点</emph>图标。单击对象。将显示对象的所有贝赛尔曲线接点。在<emph>编辑接点栏</emph>上,可以找到用于编辑、插入和删除这些接点的各种图标。"
+
+#. bMI:
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printing Presentations"
+msgstr "打印演示文稿"
+
+#. d`/:
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"bm_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value> <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value> <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value> <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value> <bookmark_value>handout printing</bookmark_value> <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>打印; 演示文稿</bookmark_value> <bookmark_value>幻灯片; 打印</bookmark_value> <bookmark_value>批注; 在演示文稿中打印</bookmark_value> <bookmark_value>大纲; 打印</bookmark_value> <bookmark_value>演示文稿; 打印</bookmark_value> <bookmark_value>幻灯片的平铺打印</bookmark_value> <bookmark_value>修改; 讲义的版式</bookmark_value> <bookmark_value>讲义打印</bookmark_value> <bookmark_value>版式; 打印讲义</bookmark_value>"
+
+#. f!U!
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Printing Presentations\">Printing Presentations</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"打印演示文稿\">打印演示文稿</link></variable>"
+
+#. S(^t
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"hd_id3154486\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Default printer settings"
+msgstr "默认的打印机设置"
+
+#. ]`Qs
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id3156385\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To set the default printing options for $[officename] Impress, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph>."
+msgstr "要设置 $[officename] Impress 的默认打印选项,请选择<emph>工具 - 选项 - %PRODUCTNAME Impress - 打印</emph>。"
+
+#. g/o7
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"hd_id3153914\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Setting printer options for the current presentation"
+msgstr "为当前演示文稿设置打印机选项"
+
+#. mR[#
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
+msgstr "选择<emph>文件 - 打印</emph>。"
+
+#. c!7:
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id3149870\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> or the <emph>Options</emph> tab page, and then select the printer options."
+msgstr "请单击 <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> 或<emph>选项</emph>选项卡, 然后选择打印机选项。"
+
+#. %htB
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id3150431\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "These settings override the default printer options in <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph> for the current print job only."
+msgstr "这些设置仅针对当前打印作业覆盖<emph>工具 - 选项 - %PRODUCTNAME Impress - 打印</emph>中的默认打印机选项。"
+
+#. w$sp
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"hd_id4555192\n"
+"help.text"
+msgid "Choosing a print layout for handouts"
+msgstr "选择讲义的打印版式"
+
+#. R79c
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id7197790\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">文件 - 打印</item>。"
+
+#. 0oAA
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id1104159\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>General</emph> tab page of the <emph>Print</emph> dialog, select the \"Handouts\" entry from the Document listbox."
+msgstr "在<emph>打印</emph>对话框的<emph>常规</emph>选项卡, 选择“文档”列表框中的“讲义”。"
+
+#. Y)RV
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id9354533\n"
+"help.text"
+msgid "Select the number of slides to print per page of paper."
+msgstr "选择每页上要打印的幻灯片数。"
+
+#. ^YHr
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"hd_id6556596\n"
+"help.text"
+msgid "Defining print options for handouts"
+msgstr "定义讲义的打印选项"
+
+#. 4TZl
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id6744285\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Handout tab."
+msgstr "单击“讲义”选项卡。"
+
+#. bJtm
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id996734\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Page Number</emph> to open the <emph>Header and Footer</emph> dialog box."
+msgstr "选择<emph>插入 - 页码</emph>打开<emph>页眉和页脚</emph>对话框。"
+
+#. X]hx
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id6752220\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Notes and Handouts</emph> to enter the header and footer text for handouts."
+msgstr "单击<emph>备注和讲义</emph>输入讲义的页眉和页脚。"
+
+#. rU\1
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id5703909\n"
+"help.text"
+msgid "You see four areas on this dialog with check boxes for Header, Date and time, Footer, and Page number. These four areas correspond to the four areas in the corners of the handout master view."
+msgstr "您将在此对话框中看到四个区域,分别具有“页眉”、“日期和时间”、“页脚”和“页码”复选框。这四个区域与讲义主视图角上的四个区域相对应。"
+
+#. |j,)
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id4984282\n"
+"help.text"
+msgid "Enter text for header, footer, and date. Check the <emph>Page number</emph> box, if you want to number the handout pages. Ensure the <emph>Header</emph> check box is enabled if you want your header text to be printed."
+msgstr "输入页眉、页脚和日期的文本。如果要对讲义页进行编号,请选中<emph>页码</emph>框。如果要打印页眉文本,请确保选中<emph>页眉</emph>复选框。"
+
+#. BH_4
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id816064\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Apply to All</emph>."
+msgstr "单击<emph>应用于全部</emph>。"
+
+#. a-Q(
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id863063\n"
+"help.text"
+msgid "The fields in the handout master view on screen are not updated, but the text that you entered will be printed."
+msgstr "屏幕上讲义主视图中的字段未进行更新,但将打印输入的文本。"
+
+#. 8e]-
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"hd_id5036164\n"
+"help.text"
+msgid "Printing handouts or notes"
+msgstr "打印讲义或备注"
+
+#. U=*R
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id2901394\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">文件 - 打印</item>。"
+
+#. QqJ3
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id5674611\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Document listbox and select the type of contents to print."
+msgstr "单击“文档”列表框并选择要打印的内容类型。"
+
+#. u!?V
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id1308023\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Handouts</emph> or <emph>Notes</emph> and select the number of slides to print on each page of paper."
+msgstr "选择<emph>讲义</emph>或<emph>备注</emph>,并选择每页中打印的幻灯片数。"
+
+#. R74:
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id6821192\n"
+"help.text"
+msgid "If you want another layout of the slides on the printed paper pages, use the mouse to move the slides around on the Handout view."
+msgstr "如果要在打印的纸张上使用其他幻灯片版式,请在“讲义”视图上使用鼠标移动这些幻灯片。"
+
+#. /!,U
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"hd_id3151389\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Printing a range of slides"
+msgstr "打印一定范围内的幻灯片"
+
+#. p`Kh
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id3146318\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>."
+msgstr "选择<emph>视图 - 幻灯片浏览</emph>。"
+
+#. aS]X
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id3166465\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down Shift, and click the range of slides that you want to print."
+msgstr "按住 Shift 键,并单击所有要打印的页面。"
+
+#. qh,)
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id3157875\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
+msgstr "选择<emph>文件 - 打印</emph>。"
+
+#. EKj[
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id3150746\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Range and copies</emph> area, click <emph>Slides</emph>."
+msgstr "在<emph>范围和打印份数</emph>区域,请单击<emph>幻灯片</emph>。"
+
+#. ?ih_
+#: printing.xhp
+msgctxt ""
+"printing.xhp\n"
+"par_id3154561\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the slide numbers you want to print, and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "输入要打印的幻灯片编号,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: show.xhp#tit.help.text
+#. dn;5
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Animating Objects in Presentation Slides"
+msgstr "为演示文稿幻灯片中的对象设置动画"
+
+#. 0\~X
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"bm_id3150251\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对象; 沿路径移动</bookmark_value><bookmark_value>连接; 路径和对象</bookmark_value><bookmark_value>路径; 移动对象沿着</bookmark_value><bookmark_value>动作路径</bookmark_value><bookmark_value>删除; 动画效果</bookmark_value><bookmark_value>效果; 应用于对象/从对象删除</bookmark_value><bookmark_value>动画效果</bookmark_value><bookmark_value>动画; 编辑</bookmark_value><bookmark_value>自定义动画</bookmark_value>"
+
+#. @5#I
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"hd_id3150251\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">为演示文稿幻灯片中的对象设置动画</link></variable>"
+
+#. _Gj)
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id3150214\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "You can apply preset animation effects to objects on your slide."
+msgstr "您可以在幻灯片中将预设的动画效果应用到对象中。"
+
+#. R=;E
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"hd_id3154762\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "To apply an animation effect to an object:"
+msgstr "对对象应用动画效果:"
+
+#. 5)=%
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id3146964\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object you want to animate."
+msgstr "在<emph>普通视图</emph>的幻灯片中,选择要设置动画效果的对象。"
+
+#. f7r)
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id3149875\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>, click <emph>Add</emph>, and then select an animation effect."
+msgstr "选择<emph>幻灯片放映 - 自定义动画</emph>,单击<emph>添加</emph>,然后选择动画效果。"
+
+#. e*[J
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id3166462\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Custom Animation</emph> dialog, click a tab page to choose from a category of effects. Click an effect, then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "在<emph>自定义动画</emph>对话框中,单击选项卡页面,从效果的某个类别中选择。单击某个效果,然后单击<emph>确定</emph>。"
+
+#. _qQB
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "To preview the animation, click the <emph>Play</emph> button."
+msgstr "要预览动画,请单击<emph>播放</emph>按钮"
+
+#. p?*:
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"hd_id2476577\n"
+"help.text"
+msgid "To apply and edit a motion path effect:"
+msgstr "应用并编辑一个动作路径效果:"
+
+#. 0Cb6
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id4217047\n"
+"help.text"
+msgid "An object can be animated to move along a motion path. You can use predefined or your own motion paths."
+msgstr "对象可以被激活以沿动作路径移动。您可以使用预定义的或您自己的动作路径。"
+
+#. 6:~n
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id2629474\n"
+"help.text"
+msgid "If you select \"Curve\", \"Polygon\", or \"Freeform Line\", the dialog closes and you can draw your own path. If the drawing is finished and not canceled, the created path is removed from the document and inserted as a motion path effect."
+msgstr "如果您选择“曲线”、“多边形”或“不规则线条”,该对话框会关闭而您可以按自己的路径绘制。如果绘制完成,且没有取消,创建的路径会从文档中删除,并作为一个动作路径效果插入。"
+
+#. )9@i
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id8069704\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Editing motion paths</emph>"
+msgstr "<emph>编辑动作路径</emph>"
+
+#. pxkj
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id4524674\n"
+"help.text"
+msgid "If the Custom Animation Panel is visible, the motion paths of all effects of the current slide are drawn as a transparent overlay on the slide. All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths can be created easily."
+msgstr "如果“自定义动画面板”是可见的,当前幻灯片所有效果的动作路径会作为一个透明的覆盖图绘制在幻灯片上。所有路径始终是可见的,因此带有连续路径的动画很容易创建。"
+
+#. \Y![
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id4396801\n"
+"help.text"
+msgid "A motion path can be selected by clicking on the path. A selected path will support handles, it can be moved and resized like a shape. A double click on a path starts the point edit mode. The point edit mode can also be started by <item type=\"menuitem\">Edit - Points</item> or by pressing <item type=\"keycode\">F8</item>."
+msgstr "可以通过在路径上单击选中动作路径。一个选中的路径将会支持控点,可以像形状一样被移动和调整大小。在路径上双击启动控点编辑模式。也可以通过<item type=\"menuitem\">编辑 - 控点</item>或按下 <item type=\"keycode\">F8</item> 键启动控点编辑模式。"
+
+#. RnFe
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"hd_id3148387\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "To remove an animation effect from an object:"
+msgstr "删除对象的动画效果:"
+
+#. GQv:
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id3148774\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object from which to remove the effect."
+msgstr "在<emph>普通视图</emph>的幻灯片中,选择要删除其动画效果的对象。"
+
+#. CEoS
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id3155372\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>."
+msgstr "选择<emph>幻灯片放映 - 自定义动画</emph>。"
+
+#. C]~C
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
+"par_id3153718\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Remove</emph>."
+msgstr "单击<emph>删除</emph>。"
+
+#. \WG,
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Showing a Slide Show"
msgstr "显示幻灯片放映"
-#: show.xhp#bm_id5592516.help.text
+#. A$7b
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"bm_id5592516\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>running slide shows</bookmark_value><bookmark_value>showing;slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; starting</bookmark_value><bookmark_value>presentations; starting</bookmark_value><bookmark_value>starting; slide shows</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions;automatic</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide transition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>运行幻灯片放映</bookmark_value><bookmark_value>放映; 幻灯片放映</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片放映; 开始</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 开始</bookmark_value><bookmark_value>开始; 幻灯片放映</bookmark_value><bookmark_value>自动放映幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片切换方式; 自动</bookmark_value><bookmark_value>自动切换幻灯片</bookmark_value>"
-#: show.xhp#hd_id4901272.help.text
+#. Sbl1
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"hd_id4901272\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Showing a Slide Show\">Showing a Slide Show</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"显示幻灯片放映\">显示幻灯片放映</link></variable>"
-#: show.xhp#par_id9636829.help.text
+#. .M4r
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id9636829\n"
+"help.text"
msgid "Different ways exist to start a slide show. Once a slide show is running, you can take control pressing keys or clicking the mouse buttons."
msgstr "可以使用不同方式开始幻灯片放映。幻灯片放映运行之后,可以通过按键或单击鼠标键进行控制。"
-#: show.xhp#par_id7076937.help.text
+#. d;):
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id7076937\n"
+"help.text"
msgid "By default, a slide show always starts with the first slide. You advance manually through slides up to the last slide. You can change these settings."
msgstr "默认情况下,幻灯片放映始终从第一张幻灯片开始。然后您以手动方式一直浏览到最后一张幻灯片。可以更改这些设置。"
-#: show.xhp#hd_id9954527.help.text
+#. ndh?
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"hd_id9954527\n"
+"help.text"
msgid "Running a Slide Show"
msgstr "运行幻灯片放映"
-#: show.xhp#par_id6860255.help.text
+#. 4]mk
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id6860255\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph> to run the show."
msgstr "选择<emph>幻灯片放映 - 幻灯片放映</emph>以运行放映。"
-#: show.xhp#par_id4199957.help.text
+#. sioS
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id4199957\n"
+"help.text"
msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph> and click <emph>Always with current page</emph>."
msgstr "如果希望所有放映均从当前幻灯片开始,而不是从第一张幻灯片开始,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - 常规</emph>,然后单击<emph>始终从当前的页面开始</emph>。"
-#: show.xhp#par_id3209936.help.text
+#. s5s]
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id3209936\n"
+"help.text"
msgid "Click to advance to the next effect or to the next slide."
msgstr "单击以前进到下一个效果或下一张幻灯片。"
-#: show.xhp#par_id8702658.help.text
+#. ZTv[
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id8702658\n"
+"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> to abort the show before the end."
msgstr "按 <item type=\"keycode\">Esc</item> 键可以在结束之前终止放映。"
-#: show.xhp#par_id3741264.help.text
+#. e^O@
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id3741264\n"
+"help.text"
msgid "Many more keys are available to <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">control a slide show</link>. You can also right-click to open a context menu with useful commands."
msgstr "还有更多键可用于<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">控制幻灯片放映</link>。还可以通过单击鼠标右键打开包含有用命令的上下文菜单。"
-#: show.xhp#hd_id5694143.help.text
+#. c=p@
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"hd_id5694143\n"
+"help.text"
msgid "Showing an automatic slide show (kiosk mode)"
msgstr "显示自动幻灯片放映(kiosk 模式)"
-#: show.xhp#par_id5829645.help.text
-msgid "For an automatic change to the next slide, you must assign a slide transition to each slide. "
-msgstr "要自动转到下一张幻灯片,必须为每张幻灯片指定幻灯片切换方式。 "
-
-#: show.xhp#par_id2361522.help.text
+#. B6*C
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id5829645\n"
+"help.text"
+msgid "For an automatic change to the next slide, you must assign a slide transition to each slide."
+msgstr "要自动转到下一张幻灯片,必须为每张幻灯片指定幻灯片切换方式。"
+
+#. 0Q{8
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id2361522\n"
+"help.text"
msgid "On the Task Pane, click <emph>Slide Transition</emph> to open that tab page."
msgstr "在任务窗格上,单击<emph>幻灯片切换方式</emph>打开该选项卡页面。"
-#: show.xhp#par_id9168980.help.text
+#. IRfV
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id9168980\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Advance slide</emph> area, click <emph>Automatically after</emph>, and select a time duration."
msgstr "在<emph>换片方式</emph>区域中,单击<emph>自动每隔</emph>,然后选择一个时间长度。"
-#: show.xhp#par_id9766533.help.text
+#. ,;H*
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id9766533\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>Apply to All Slides</emph>."
msgstr "单击<emph>应用于所有幻灯片</emph>。"
-#: show.xhp#par_id6081728.help.text
+#. `e)R
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id6081728\n"
+"help.text"
msgid "You can assign a different time for every slide to advance to the next slide. The <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">rehearse timings</link> feature can assist you to get the timing right."
msgstr "可以为每张幻灯片何时前进到下一张幻灯片指定不同的时间。<link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">排练计时</link>功能可以帮助您正确计时。"
-#: show.xhp#par_id9219641.help.text
+#. RE^f
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id9219641\n"
+"help.text"
msgid "To advance to the first slide, after all slides have been shown, you must set the slide show to repeat automatically."
msgstr "要在所有幻灯片放映完之后前进到第一张幻灯片,必须将幻灯片放映设置为自动重复。"
-#: show.xhp#par_id3174230.help.text
+#. _*jL
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id3174230\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>."
msgstr "选择<emph>幻灯片放映 - 幻灯片放映设置</emph>。"
-#: show.xhp#par_id1336405.help.text
+#. 7BTS
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id1336405\n"
+"help.text"
msgid "In the Type area, click <emph>Auto</emph> and select a pause time between shows."
msgstr "在“类型”区域中,单击<emph>自动</emph>,然后选择放映之间的暂停时间。"
-#: show.xhp#par_id4959257.help.text
+#. bwEy
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id4959257\n"
+"help.text"
msgid "When you create a new slide show using the <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\">Presentation Wizard</link>, you can select the duration of slides and of the pause, on the third wizard page."
msgstr "使用<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\">演示文稿向导</link>创建新的幻灯片放映时,可以在向导的第三页上选择幻灯片持续时间和暂停时间。"
-#: show.xhp#hd_id1906491.help.text
+#. mvq!
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"hd_id1906491\n"
+"help.text"
msgid "Running a slide show from a file"
msgstr "从文件运行幻灯片放映"
-#: show.xhp#par_id4799340.help.text
+#. M;/J
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id4799340\n"
+"help.text"
msgid "You can start %PRODUCTNAME from a command prompt, followed by the parameter <item type=\"literal\">-show</item> and an Impress filename. For example, to start the file <item type=\"literal\">filename.odp</item> from the command prompt, enter the following command:"
msgstr "可以从命令提示符(后跟参数 <item type=\"literal\">-show</item> 和 Impress 文件名)启动 %PRODUCTNAME。例如,要从命令提示符启动文件 <item type=\"literal\">filename.odp</item>,请输入以下命令:"
-#: show.xhp#par_id1502121.help.text
+#. nRH8
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id1502121\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">soffice -show filename.odp</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">soffice -show filename.odp</item>"
-#: show.xhp#par_id8266853.help.text
+#. aITz
+#: show.xhp
+msgctxt ""
+"show.xhp\n"
+"par_id8266853\n"
+"help.text"
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "前提是 soffice 在系统的程序路径中,并且 <item type=\"literal\">filename.odp</item> 位于当前目录中。"
-#: footer.xhp#tit.help.text
-msgid "Adding a Header or a Footer to All Slides"
-msgstr "向所有幻灯片添加页眉或页脚"
+#. XR{5
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Instructions for Using $[officename] Impress"
+msgstr "$[officename] Impress 使用说明"
-#: footer.xhp#bm_id3153191.help.text
-msgid "<bookmark_value>footers;slide masters</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; slide masters</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>页脚; 幻灯片母版</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片母版; 页眉和页脚</bookmark_value><bookmark_value>页眉和页脚; 幻灯片母版</bookmark_value><bookmark_value>插入; 所有幻灯片中的页眉/页脚</bookmark_value><bookmark_value>所有幻灯片中的幻灯片编号</bookmark_value><bookmark_value>所有幻灯片中的页码</bookmark_value><bookmark_value>所有幻灯片中的日期</bookmark_value><bookmark_value>所有幻灯片中的时间和日期</bookmark_value>"
+#. $k_u
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"bm_id3156386\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>$[officename] Impress instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Impress</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Impress 说明</bookmark_value><bookmark_value>说明; $[officename] Impress</bookmark_value>"
-#: footer.xhp#hd_id3153191.1.help.text
-msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">向所有幻灯片添加页眉或页脚</link></variable>"
+#. \g)l
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3156386\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Impress\">Instructions for Using $[officename] Impress</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"> <link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\" 有关 $[officename] Impress 的使用说明\"> 有关 $[officename] Impress 的使用说明</link> </variable>"
-#: footer.xhp#par_id1356547.help.text
-msgid "Every slide is based on a slide master. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the slide master are visible as a background on all slides that are based on that slide master."
-msgstr "每个幻灯片都基于一个幻灯片母版。您在幻灯片母版上放置的文本、图片、表格、字段或其他对象在基于此幻灯片母版的全部幻灯片上作为背景显示。"
+#. wb@L
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3150207\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Viewing and Printing a Presentation"
+msgstr "放映与打印演示文稿"
-#: footer.xhp#par_id704672.help.text
-msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts. "
-msgstr "母版应用于幻灯片、备注和讲义。 "
+#. 6i]R
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3153812\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Animated Objects and 3D Objects"
+msgstr "动画对象和3维对象"
-#: footer.xhp#par_id8403576.help.text
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
-msgstr "要编辑幻灯片母版,请选择<emph>视图 - 母版 - 幻灯片母版</emph>。单击“母版视图”工具栏上的“关闭母版视图”图标,或选择<emph>视图 - 普通</emph>,退出幻灯片母版。"
+#. {Qj,
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3149350\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Importing and Exporting"
+msgstr "输入和输出"
-#: footer.xhp#par_id5641651.help.text
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
-msgstr "要编辑备注母版,选择<emph>视图 - 母版 - 备注母版</emph>。单击“母版视图”工具栏上的“关闭母版视图”图标,或选择<emph>视图 - 普通</emph>,退出备注母版。"
+#. bj:y
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3154560\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "其它"
-#: footer.xhp#par_id1583300.help.text
-msgid "To edit a handout master, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the handout master."
-msgstr "要编辑讲义母版,单击幻灯片上面的“讲义”选项卡。单击“普通”选项卡退出讲义母版。"
+#. Pd+!
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Slide Background Fill"
+msgstr "修改幻灯片背景填充"
-#: footer.xhp#hd_id7251808.help.text
-msgid "Adding predefined header or footer objects"
-msgstr "添加预定义页眉或页脚对象"
+#. yMZz
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"bm_id3150199\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value> <bookmark_value>slide masters; changing backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>背景; 修改</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片母版; 修改背景</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片; 修改背景</bookmark_value>"
-#: footer.xhp#par_id5015411.help.text
-msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, and slide numbers. "
-msgstr "每个母版类型有多个预定义区域以保存数据、页脚以及幻灯片编号。 "
+#. 1(Y8
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3150199\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the Slide Background Fill</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"修改幻灯片的背景填充\">修改幻灯片的背景填充</link></variable>"
-#: footer.xhp#par_id8217413.help.text
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
-msgstr "当您转换到母版视图时,可以将这些区域移动到母版上的任何位置。您可以输入其他文本并更改区域的大小。您可以选择区域的内容并应用文本格式。例如,您可以更改字体的大小和颜色。"
+#. b8((
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3155067\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image."
+msgstr "您可以修改当前幻灯片或文档中所有幻灯片的背景颜色或背景填充。对于背景填充,您可以使用阴影线、渐变或位图图像。"
-#: footer.xhp#par_id7549668.help.text
-msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the slide master to the top."
-msgstr "预定义的“页眉区域”只对备注和讲义是可用的。如果您想使某个页眉应用于全部幻灯片,可以将幻灯片母版上的“页脚区域”移动到顶端。"
+#. \6Z{
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3148701\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. To change the background fill of a single slide, choose <emph>View - Normal</emph>."
+msgstr "如果您要修改所有幻灯片的背景填充,请选择<emph>视图 - 母版 - 幻灯片母版</emph>。要修改单个幻灯片的背景填充,请选择<emph>视图 - 普通</emph>。"
-#: footer.xhp#par_id1829889.help.text
-msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that are based on that slide master."
-msgstr "您在某个幻灯片母版上插入的对象将在基于此幻灯片母版的全部幻灯片上显示。"
+#. z)RH
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id624713\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在普通视图下的幻灯片上下文菜单中,单击“为幻灯片设置背景图片”并选择一个位图文件。该文件将被用作背景图片。</ahelp>"
-#: footer.xhp#par_id8843043.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
-msgstr "选择<emph>视图 - 页眉和页脚</emph>。"
+#. pv@3
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3150534\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the slide background"
+msgstr "要在幻灯片背景中使用颜色、渐变或阴影线样式,执行如下操作:"
-#: footer.xhp#par_id1876583.help.text
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas. "
-msgstr "您可以看到一个带有两个选项卡页面的对话框:<emph>幻灯片</emph>以及<emph>备注和讲义</emph>,在其中可以输入内容到预定义区域。 "
+#. =)9p
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3149942\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
+msgstr "选择<emph>格式 - 页面</emph>,然后单击<emph>背景</emph>选项卡。"
-#: footer.xhp#par_id4101077.help.text
-msgid "By default, the <emph>Date and Time</emph> checkbox is enabled, but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and time is visible on the slides."
-msgstr "在默认情况下,启用<emph>日期和时间</emph>复选框,但格式设置为“固定”且文本输入框为空,所以没有日期和时间在幻灯片上显示。"
+#. 4VXK
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3148725\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Fill </emph>area, do one of the following:"
+msgstr "在<emph>填充</emph>区域中,执行以下操作之一:"
-#: footer.xhp#par_id204779.help.text
-msgid "By default, the <emph>Footer</emph> checkbox is enabled, but the text input box is empty, so no footer is visible on the slides."
-msgstr "在默认情况下,启用<emph>页脚</emph>复选框,但文本输入框为空,所以没有页脚在幻灯片上显示。"
+#. Rim;
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3153040\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list."
+msgstr "选择<emph>颜色</emph>,然后单击列表中的颜色。"
-#: footer.xhp#par_id1453901.help.text
-msgid "By default, the <emph>Slide number</emph> checkbox is cleared, so no slide numbers are visible."
-msgstr "在默认情况下,清除<emph>幻灯片编号</emph>复选框,所以没有幻灯片编号显示。"
+#. vyOA
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3150866\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Gradient</emph>, and then click a gradient style in the list."
+msgstr "选择<emph>渐变</emph>,然后单击列表中的渐变样式。"
-#: footer.xhp#par_id1445966.help.text
-msgid "Enter or select the contents that should be visible on all slides."
-msgstr "输入或选择要显示在全部幻灯片上的内容。"
+#. iPT\
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3150338\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Hatching</emph>, and then click a hatching style in the list."
+msgstr "选择<emph>阴影线</emph>,然后单击列表中的阴影线样式。"
-#: footer.xhp#par_id1956236.help.text
-msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "如果您想更改母版对象的位置和格式,请选择<emph>视图 - 母版 - 幻灯片母版</emph>。"
+#. A@.}
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3150021\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: footer.xhp#par_id5259559.help.text
-msgid "You see the slide master with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields."
-msgstr "您可以看到区域在底部附近的幻灯片母版。您可以移动这些区域,并选择字段以及应用某些格式。您也可以在这里输入一些将在字段旁显示的文本。"
+#. M/y.
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3145244\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "To use an image for the slide background"
+msgstr "在幻灯片背景中使用图像"
-#: footer.xhp#par_id2521439.help.text
-msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the <date/time> field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area."
-msgstr "单击“日期区域”并移动时间和日期字段。选择 < 日期/时间 > 字段并应用某些格式以更改全部幻灯片上日期和时间的格式。将同样的格式应用于“页脚区域”和“幻灯片编号区域”。"
+#. DLhO
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3148394\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "You can display an entire image as a slide background, or you can tile the image to produce a patterned background."
+msgstr "您可以显示整幅图像作为幻灯片的背景,也可以将图像平铺成背景图案。"
-#: footer.xhp#hd_id4712057.help.text
-msgid "Adding text objects as header or footer objects"
-msgstr "添加文本对象作为页眉或页脚对象"
+#. @6ud
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3156064\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
+msgstr "选择<emph>格式 - 页面</emph>,然后单击<emph>背景</emph>选项卡。"
-#: footer.xhp#par_id3155064.16.help.text
-msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
-msgstr "您可以在幻灯片母版的任何地方添加文本对象。"
+#. f\b.
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3145356\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Bitmap</emph>, and then click an image in the list."
+msgstr "在<emph>填充</emph>区域中,选择<emph>位图</emph>,然后单击列表中的图像。"
-#: footer.xhp#par_id3148866.14.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "选择<emph>视图 - 母版 - 幻灯片母版</emph>。"
+#. 0.:1
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3150757\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to use a custom image for the slide background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <emph>Format - Area</emph>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <emph>Open</emph>. When you return to the <emph>Background </emph>tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap </emph>list."
+msgstr "如果要使用自定义图像作为幻灯片的背景,请关闭<emph>页面设置</emph>对话框,然后选择<emph>格式 - 平面</emph>。单击<emph>位图</emph>选项卡,并单击<emph>导入</emph>。找到要导入的图像,然后单击<emph>打开</emph>。当返回<emph>背景</emph>选项卡时,导入的图像将显示在<emph>位图</emph>列表中。"
-#: footer.xhp#par_id3147295.12.help.text
-msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, select the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icon</alt></image>."
-msgstr "在<emph>绘图</emph>栏上,单击<emph>文字</emph>图标<image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">图标</alt></image>。"
+#. 4Y?B
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3153151\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "执行以下操作之一:"
-#: footer.xhp#par_id3149947.10.help.text
-msgid "Drag in the slide master to draw a text object, and then type or paste your text."
-msgstr "在幻灯片母版中拖动以绘制文本对象,然后键入或粘贴您的文本。"
+#. Ih7N
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3150263\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "To display the entire image as the background, clear the <emph>Tile </emph>check box in the <emph>Position </emph>area, and then select <emph>AutoFit</emph>."
+msgstr "要将整幅图像作为背景,请清除<emph>位置</emph>区域中的<emph>平铺</emph>复选框,并选择<emph>自动调整</emph>。"
-#: footer.xhp#par_id3155441.4.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
-msgstr "在结束时,请选择<emph>视图 - 普通</emph>。"
+#. Io:q
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3149756\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "To tile the image on the background, select <emph>Tile</emph>, and set the <emph>Size</emph>, <emph>Position</emph>, and <emph>Offset</emph> options for the image."
+msgstr "要在背景上平铺图像,请选择<emph>平铺</emph>,然后设置图像的<emph>大小</emph>、<emph>位置</emph>和<emph>偏移</emph>选项。"
-#: footer.xhp#par_id3150476.17.help.text
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
-msgstr "您也可以通过选择<emph>插入 - 字段</emph>,将字段(例如日期或页码)添加到页眉或页脚中。"
+#. EG^-
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3154934\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: footer.xhp#par_id3156320.18.help.text
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "您可以通过选择<emph>格式</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">幻灯片<emph>版式</emph></link>,然后清除<emph>对象显示在背景上</emph>复选框,来隐藏当前幻灯片上的页眉或页脚。"
+#. Y#|*
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3158403\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "This modification is only valid for the current presentation document."
+msgstr "所做的修改仅适用于当前的演示文稿文档。"
-#: footer.xhp#par_id3155848.21.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"插入字段\">插入字段</link>"
+#. wWr.
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_idN10820\n"
+"help.text"
+msgid "To save a new slide master as a template"
+msgstr "将新的幻灯片母版保存为模板"
+
+#. M[@b
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_idN10827\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph> to change to the slide master."
+msgstr "选择<emph>视图 - 母版 - 幻灯片母版</emph>以修改为幻灯片母版。"
+
+#. 8nH`
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_idN1082F\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page</emph> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this slide master."
+msgstr "选择<emph>格式 - 页</emph>来修改幻灯片背景,或选择其他格式命令。在此处添加的对象将在基于该幻灯片母版的所有幻灯片上可见。"
+
+#. JOkA
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_idN10837\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> to close the master view."
+msgstr "选择<emph>视图 - 普通</emph>可关闭母版视图。"
-#: orgchart.xhp#tit.help.text
+#. +H,-
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_idN1083F\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Templates - Save</emph> to save the document as a template."
+msgstr "选择<emph>文件 - 模板 - 保存</emph>可将文档保存为模板。"
+
+#. G0w0
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_idN10847\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name for the template. Do not change the category from \"My Templates\". Click OK."
+msgstr "输入模板的名称。切勿修改“我的模板”中的类别。单击“确定”。"
+
+#. fAwV
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_idN1084A\n"
+"help.text"
+msgid "Now you can use the Presentation Wizard to open a new presentation based on your new template."
+msgstr "现在可以使用\"演示文稿向导\"打开基于新模板的新演示文稿。"
+
+#. Fm)6
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Creating a Flowchart"
msgstr "创建流程图"
-#: orgchart.xhp#bm_id3150439.help.text
+#. `jcj
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"bm_id3150439\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>connectors; using</bookmark_value><bookmark_value>flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>organization charts</bookmark_value><bookmark_value>hot spots in flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>interactions; hot spots</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>连接符; 使用</bookmark_value><bookmark_value>流程图</bookmark_value><bookmark_value>组织图表</bookmark_value><bookmark_value>流程图中的热点</bookmark_value><bookmark_value>交互式; 热点</bookmark_value>"
-#: orgchart.xhp#hd_id3150439.3.help.text
+#. $AH4
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">Creating a Flowchart</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"创建流程图\">创建流程图</link></variable>"
-#: orgchart.xhp#hd_id3159153.39.help.text
+#. ])e_
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "To create a flowchart:"
msgstr "创建流程图:"
-#: orgchart.xhp#par_id3152482.40.help.text
+#. k)4o
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3152482\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "Select a tool from the <emph>Flowchart</emph> toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar."
msgstr "从<emph>绘图</emph>栏上的<emph>流程图</emph>工具栏中选择一种工具。"
-#: orgchart.xhp#par_id3150715.41.help.text
+#. Zp0g
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "Drag a shape in your slide."
msgstr "在幻灯片中拖出所需的形状。"
-#: orgchart.xhp#par_id3154486.42.help.text
+#. MQY0
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "To add more shapes, repeat the last steps."
msgstr "要添加更多形状,请重复上一步骤。"
-#: orgchart.xhp#par_id3146967.43.help.text
+#. VBud
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3146967\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "Open the <emph>Connectors </emph>toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar, and select a connector line."
msgstr "从<emph>绘图</emph>栏中打开<emph>连接符</emph>工具栏,并选择一种连接符。"
-#: orgchart.xhp#par_id3149945.44.help.text
+#. PXVg
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3149945\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "Move the pointer over the edge of a shape so that the connection sites appear."
msgstr "将鼠标指针移到形状的边缘以显示连接点。"
-#: orgchart.xhp#par_id3146871.45.help.text
+#. ?fE(
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3146871\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "Click a connection site, drag to a connection site on another shape, and then release."
msgstr "单击某个连接点,将其拖到其他形状中的连接点,然后释放鼠标键。"
-#: orgchart.xhp#par_id3145824.46.help.text
+#. up|+
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3145824\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "To add more connectors, repeat the last steps."
msgstr "要添加更多连接符,请重复上次的步骤。"
-#: orgchart.xhp#par_id3153036.47.help.text
+#. E!xD
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3153036\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "You now have the basic outline for your flowchart."
msgstr "现在您的流程图具备基本轮廓。"
-#: orgchart.xhp#hd_id3155255.48.help.text
+#. )jHU
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"hd_id3155255\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "To add text to the shapes on your flowchart"
msgstr "在流程图的形状中添加文字"
-#: orgchart.xhp#par_id3150865.49.help.text
-msgctxt "orgchart.xhp#par_id3150865.49.help.text"
+#. hn`C
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3150865\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "执行以下操作之一:"
-#: orgchart.xhp#par_id3145592.50.help.text
+#. Z*j.
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3145592\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "Double-click the shape, and type or paste your text."
msgstr "双击该形状,然后键入或粘贴文字。"
-#: orgchart.xhp#par_id3154504.51.help.text
+#. 64KN
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3154504\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "Click the <emph>Text</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar, and drag a text object over the shape. Type or paste your text into the text object."
msgstr "单击<emph>绘图</emph>栏上的<emph>文字</emph>图标,然后将文字对象拖动到形状之上。在文字对象中键入或粘贴文字。"
-#: orgchart.xhp#hd_id3153730.52.help.text
+#. SS*f
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"hd_id3153730\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "To add a color fill to a shape:"
msgstr "将颜色填充添加到形状:"
-#: orgchart.xhp#par_id3155930.53.help.text
+#. 1]Wf
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3155930\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "Select the shape, and choose <emph>Format - Area</emph>."
msgstr "选择形状,然后选择<emph>格式 - 平面</emph>。"
-#: orgchart.xhp#par_id3145348.54.help.text
-msgctxt "orgchart.xhp#par_id3145348.54.help.text"
+#. Q$6V
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3145348\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list."
msgstr "选择<emph>颜色</emph>,然后单击列表中的颜色。"
-#: orgchart.xhp#hd_id3150934.56.help.text
+#. )t|(
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"hd_id3150934\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "To add some hot spots that call other slides:"
msgstr "要添加用于调用其他幻灯片的热点:"
-#: orgchart.xhp#par_id3145300.57.help.text
-msgid "Assign <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interactions\">interactions</link> to some objects on your slide. "
+#. tWZN
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3145300\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Assign <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interactions\">interactions</link> to some objects on your slide."
msgstr "将幻灯片中的某些对象指定为<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"交互式\">交互式</link>。"
-#: orgchart.xhp#par_idN10898.help.text
+#. dB$n
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_idN10898\n"
+"help.text"
msgid "Select the object, then choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>."
msgstr "选择对象,然后选择<emph>幻灯片放映 - 交互式</emph>。"
-#: orgchart.xhp#par_idN108A0.help.text
+#. _ys)
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_idN108A0\n"
+"help.text"
msgid "Select an interaction in the dialog. For example, select to go to the next slide when the user clicks the object."
msgstr "在对话框中选择一种交互式。例如,选择在用户单击对象时转到下一张幻灯片。"
-#: orgchart.xhp#par_id3153922.32.help.text
+#. [EOr
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3153922\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"连接符\">连接符</link>"
-#: orgchart.xhp#par_id3156257.33.help.text
+#. ,5ZC
+#: orgchart.xhp
+msgctxt ""
+"orgchart.xhp\n"
+"par_id3156257\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"粘结点\">粘结点</link>"
-#: keyboard.xhp#tit.help.text
-msgid "Using Shortcut Keys in $[officename] Impress "
-msgstr "使用 $[officename] Impress 中的快捷键"
-
-#: keyboard.xhp#bm_id3154702.help.text
-msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Impress</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>辅助功能; $[officename] Impress</bookmark_value>"
-
-#: keyboard.xhp#hd_id3154702.1.help.text
-msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys in $[officename] Impress\">Using Shortcut Keys in $[officename] Impress</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"在 $[officename] Impress 中使用快捷键\">在 $[officename] Impress 中使用快捷键</link></variable>"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3148610.11.help.text
-msgid "You can use the keyboard to access $[officename] Impress commands as well as to navigate through the workspace. $[officename] Impress uses the same shortcut keys as $[officename] Draw to create <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"drawing objects\">drawing objects</link>."
-msgstr "您可以通过键盘访问 $[officename] Impress 命令,浏览工作空间。$[officename] Impress 使用与 $[officename] Draw 相同的快捷键来创建<link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"绘图对象\">绘图对象</link>。"
-
-#: keyboard.xhp#hd_id3149602.18.help.text
-msgid "Selecting placeholders"
-msgstr "选择占位符"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3150212.10.help.text
-msgid "$[officename] Impress <emph>AutoLayouts</emph> use placeholders for slide titles, text, and objects. To select a placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>. To move to the next placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> again."
-msgstr "$[officename] Impress <emph>自动版式</emph>使用占位符来表示幻灯片标题、文本和对象。要选择占位符,请按 <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> 键。要移到下一个占位符,请再按 <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> 键。"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3166467.9.help.text
-msgid "If you press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> after you reach the last placeholder in a slide, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide."
-msgstr "如果在到达幻灯片最后一个占位符后按 <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> 键,将在当前幻灯片的后面插入一张新的幻灯片。新幻灯片使用与当前幻灯片相同的版式。"
-
-#: keyboard.xhp#hd_id3157871.8.help.text
-msgid "During a Slide Show"
-msgstr "幻灯片放映过程中"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3150650.7.help.text
-msgid "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <item type=\"keycode\">F5</item>."
-msgstr "要开始放映幻灯片,请按 <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> 或 <item type=\"keycode\">F5</item>。"
-
-#: keyboard.xhp#hd_id3149354.5.help.text
-msgid "Advance to the next slide or to the next animation effect"
-msgstr "前进到下一张幻灯片或下一个动画效果"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3148728.4.help.text
-msgid "<item type=\"keycode\">Spacebar</item>"
-msgstr "<item type=\"keycode\">空格键</item>"
-
-#: keyboard.xhp#hd_id3153035.19.help.text
-msgid "Advance to the next slide without playing object animation effects"
-msgstr "前进到下一张幻灯片,但不播放对象动画效果"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3155263.20.help.text
-msgid "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageDown</item>"
-msgstr "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageDown 组合键</item>"
-
-#: keyboard.xhp#hd_id3154558.3.help.text
-msgid "Return to previous slide"
-msgstr "返回上一张幻灯片"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3145590.2.help.text
-msgid "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageUp</item>"
-msgstr "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageUp 组合键</item>"
-
-#: keyboard.xhp#hd_id3153003.12.help.text
-msgid "Go to a specific slide"
-msgstr "跳到特定幻灯片"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3154501.13.help.text
-msgid "Type the page number of the slide, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-msgstr "键入幻灯片页码,然后按 <item type=\"keycode\">Enter</item> 键。"
+#. PFhn
+#: animated_gif_save.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_save.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Exporting Animations in GIF Format"
+msgstr "以 GIF 格式导出动画"
-#: keyboard.xhp#hd_id4153003.12.help.text
-msgid "Stop slide show"
-msgstr "停止幻灯片放映"
+#. !icz
+#: animated_gif_save.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_save.xhp\n"
+"bm_id3149666\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>animations; saving as GIFs</bookmark_value><bookmark_value>exporting; animations to GIF format</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>动画; 另存为 GIF</bookmark_value><bookmark_value>导出; 动画为 GIF 格式</bookmark_value>"
-#: keyboard.xhp#par_id4154501.13.help.text
-msgid "<item type=\"keycode\">Esc</item> or <item type=\"keycode\">-</item>."
-msgstr "<item type=\"keycode\">Esc</item> 或 <item type=\"keycode\">-</item>。"
+#. `|(Z
+#: animated_gif_save.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_save.xhp\n"
+"hd_id3149666\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Exporting Animations in GIF Format</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"以 GIF 格式导出动画\">以 GIF 格式导出动画</link></variable>"
-#: keyboard.xhp#hd_id3150337.14.help.text
-msgid "Slide Sorter"
-msgstr "幻灯片浏览"
+#. }_u%
+#: animated_gif_save.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_save.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Select an animated object on your slide."
+msgstr "选择幻灯片中的动画对象。"
-#: keyboard.xhp#par_id3153732.21.help.text
-msgid "When you first switch to Slide Sorter, press <item type=\"keycode\">Enter</item> to change the keyboard focus to the workspace. Otherwise, press <item type=\"keycode\">F6</item> to navigate to the workspace, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>. "
-msgstr "第一次切换到“幻灯片浏览”时,按 <item type=\"keycode\">Enter</item> 键可以将键盘焦点切换到工作空间。也可以按 <item type=\"keycode\">F6</item> 键浏览到工作空间,然后再按 <item type=\"keycode\">Enter</item> 键。 "
+#. |A7`
+#: animated_gif_save.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_save.xhp\n"
+"par_id3145802\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
+msgstr "选择<emph>文件 - 导出</emph>。"
-#: keyboard.xhp#hd_id3149882.22.help.text
-msgid "Selecting and deselecting slides"
-msgstr "选择和取消选择幻灯片"
+#. T1?4
+#: animated_gif_save.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_save.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> in the <emph>File type </emph>list."
+msgstr "在<emph>文件类型</emph>列表中选择 <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph>。"
-#: keyboard.xhp#par_id3155930.15.help.text
-msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to select, and then press the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. To add to the selection, use the arrow keys to navigate to the slide(s) that you want to add, and press <item type=\"keycode\">Spacebar</item> again. To deselect a slide, navigate to the slide, and then press <item type=\"keycode\">Spacebar</item>."
-msgstr "使用箭头键浏览到要选择的幻灯片,然后按<item type=\"keycode\">空格</item>键。要选择更多的幻灯片,请使用箭头键找到要添加的幻灯片,然后再次按<item type=\"keycode\">空格</item>键。要取消选择幻灯片,请找到该幻灯片,然后按<item type=\"keycode\">空格</item>键。"
+#. YX-I
+#: animated_gif_save.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_save.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Selection</emph> check box to export the selected object, and not the entire slide."
+msgstr "单击<emph>选择</emph>复选框,这样导出的是选定的对象,而不是整个幻灯片。"
-#: keyboard.xhp#hd_id3145248.23.help.text
-msgid "Copying a slide:"
-msgstr "复制幻灯片:"
+#. B_d1
+#: animated_gif_save.xhp
+msgctxt ""
+"animated_gif_save.xhp\n"
+"par_id3150206\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Locate where you want to save the animated GIF, enter a name, and then click <emph>Save</emph>."
+msgstr "找到您要保存 GIF 活动图像的位置,输入名称然后单击<emph>保存</emph>。"
-#: keyboard.xhp#par_id3156060.16.help.text
-msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to copy, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+C</item>."
-msgstr "使用箭头键浏览到要复制的幻灯片,然后按 <item type=\"keycode\">Ctrl+C</item> 键。"
+#. %h?o
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Curves"
+msgstr "编辑曲线"
-#: keyboard.xhp#par_id3148769.24.help.text
-msgid "Move to the slide where you want to paste the copied slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
-msgstr "移到要将已复制幻灯片粘至其中的幻灯片,然后按 <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item> 键。"
+#. 5A?p
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"bm_id3150441\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>curves; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; curves</bookmark_value><bookmark_value>splitting;curves</bookmark_value><bookmark_value>closing;shapes</bookmark_value><bookmark_value>deleting;points</bookmark_value><bookmark_value>converting;points</bookmark_value><bookmark_value>points;adding/converting/deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>曲线; 编辑</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 曲线</bookmark_value><bookmark_value>拆分; 曲线</bookmark_value><bookmark_value>封闭; 形状</bookmark_value><bookmark_value>删除; 点</bookmark_value><bookmark_value>转换; 点</bookmark_value><bookmark_value>点; 添加/转换/删除</bookmark_value>"
-#: keyboard.xhp#par_id3148388.25.help.text
-msgctxt "keyboard.xhp#par_id3148388.25.help.text"
-msgid "Select <emph>Before </emph>or <emph>After</emph> the current slide, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "选择相对于当前幻灯片的位置:<emph>之前</emph>或<emph>之后</emph>,然后单击<emph>确定</emph>。"
+#. }Ov-
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"hd_id3150441\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Editing Curves</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"编辑曲线\">编辑曲线</link></variable>"
-#: keyboard.xhp#hd_id3155367.26.help.text
-msgid "Moving a slide:"
-msgstr "移动幻灯片:"
+#. @~0;
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3150342\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "A curved line segment consists of two data points (endpoints) and two control points (handles). A control line connects a control point to a data point. You can change the shape of a curve by converting a data point to a different type, or by dragging the control points to a different location."
+msgstr "曲线段含有两个数据点(端点)和两个控制点(控点)。控制线将控制点和数据点连接起来。您可以通过转换数据点的类型或者将控制点拖到其他位置,来修改曲线的形状。"
-#: keyboard.xhp#par_id3155987.27.help.text
-msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to move, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+X</item>."
-msgstr "使用箭头键浏览到要移动的幻灯片,然后按 <item type=\"keycode\">Ctrl+X</item> 键。"
+#. W+3M
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "You can also modify the properties of the line by selecting the line and choosing <emph>Format - Line</emph>."
+msgstr "您也可以通过选择<emph>格式 - 线条</emph>来修改选定线条的属性。"
-#: keyboard.xhp#par_id3147171.28.help.text
-msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
-msgstr "找到要将已复制幻灯片移入其中的幻灯片,然后按 <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item> 键。"
+#. deI#
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">图标</alt></image>"
-#: keyboard.xhp#par_id3083282.29.help.text
-msgctxt "keyboard.xhp#par_id3083282.29.help.text"
-msgid "Select <emph>Before </emph>or <emph>After</emph> the current slide, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "选择相对于当前幻灯片的位置:<emph>之前</emph>或<emph>之后</emph>,然后单击<emph>确定</emph>。"
+#. sZCP
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "To view the data points and control points of a curved line, select the line, and then click the <emph>Points</emph> icon on the Drawing bar. The data points are represented by squares and the control points by circles. A control point might overlay a data point."
+msgstr "要查看曲线的数据点和控制点,请选择该线条,然后单击“绘图”栏上的<emph>接点</emph>图标。数据点以方形表示,控制点以圆形表示。控制点可能会覆盖数据点。"
-#: individual.xhp#tit.help.text
-msgid "Creating a Custom Slide Show"
-msgstr "创建自定义幻灯片放映"
+#. GZpt
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"hd_id3145587\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "To adjust a curved line segment:"
+msgstr "调整曲线段:"
-#: individual.xhp#bm_id3146119.help.text
-msgid "<bookmark_value>slide shows; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>starting; always with the current slide</bookmark_value><bookmark_value>starting;custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;slides</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden slides</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages;showing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>幻灯片放映; 自定义</bookmark_value><bookmark_value>自定义幻灯片放映</bookmark_value><bookmark_value>开始; 自动从当前的页面开始</bookmark_value><bookmark_value>开始; 自定义幻灯片放映</bookmark_value><bookmark_value>隐藏; 幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>放映; 隐藏的幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>隐藏的页面; 放映</bookmark_value>"
+#. iwW*
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3151241\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
+msgstr "选择一条曲线,然后单击<emph>绘图</emph>栏上的<emph>接点</emph>图标。"
-#: individual.xhp#hd_id3146119.55.help.text
-msgid "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Creating a Custom Slide Show\">Creating a Custom Slide Show</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"创建自定义幻灯片\">创建自定义幻灯片</link></variable>"
+#. %LK$
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3150213\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "执行以下操作之一:"
-#: individual.xhp#par_id3150344.71.help.text
-msgid "You can create custom slide shows to meet the needs of your audience using slides within the current presentation."
-msgstr "您可以使用当前演示文稿中的幻灯片,创建自定义的幻灯片以满足观众的需要。"
+#. 7G%j
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3153810\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Drag a data point to resize the line. If a control point overlies the data point, drag the control point until you can see the data point, and then drag the data point."
+msgstr "拖动数据点可以修改线条的大小。如果数据点上覆盖有控制点,可以拖动控制点将其移开,然后再拖动数据点。"
-#: individual.xhp#hd_id3150715.72.help.text
-msgid "To create a custom slide show:"
-msgstr "创建自定义的幻灯片:"
+#. L0WT
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3149872\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Drag a control point. The curve pulls in the direction that you drag the control point."
+msgstr "拖动控制点。曲线随拖动控制点的方向延伸。"
-#: individual.xhp#par_id3153712.61.help.text
-msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Shows</emph>."
-msgstr "选择<emph>幻灯片放映 - 自定义幻灯片放映</emph>。"
+#. PK[/
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"hd_id3150431\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "To split a curved line:"
+msgstr "分割曲线:"
-#: individual.xhp#par_id3153966.62.help.text
-msgid "Click <emph>New</emph> and enter a name for your slide show in the <emph>Name </emph>box."
-msgstr "单击<emph>新建</emph>,然后在<emph>名称</emph>框中输入幻灯片放映的名称。"
+#. _7iD
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3150395\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "You can only split a curved line that has three or more data points."
+msgstr "您只能分割具有 3 个或 3 个以上数据点的曲线。"
-#: individual.xhp#par_id3150249.73.help.text
-msgid "Under <emph>Existing Slides</emph>, select the slides you want to add to your slide show, and click the <emph>>></emph> button. Hold down Shift to select a range of slides, or Ctrl to select multiple slides."
-msgstr "在<emph>现有幻灯片</emph>下,选择要添加到幻灯片放映中的幻灯片,然后单击 <emph>>></emph> 按钮。按住 Shift 键可以选择某个范围内的幻灯片,按住 Ctrl 键可以选择多个幻灯片。"
+#. !oWD
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3151392\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
+msgstr "选择一条曲线,然后单击<emph>绘图</emph>栏上的<emph>接点</emph>图标。"
-#: individual.xhp#par_id3153916.64.help.text
-msgid "You can change the order of the slides in your custom slide show, by dragging and dropping the slides under <emph>Selected Slides</emph>."
-msgstr "您可以通过在<emph>选定幻灯片</emph>下拖放幻灯片,来修改自定义幻灯片放映中幻灯片的顺序。"
+#. nU{e
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3149941\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Select a data point, and then click the <emph>Split Curve </emph>icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
+msgstr "选择一个数据点,然后单击<emph>编辑接点</emph>栏上的<emph>分割曲线</emph>图标。"
-#: individual.xhp#hd_id3151387.74.help.text
-msgid "To start a custom slide show:"
-msgstr "启动自定义幻灯片放映:"
+#. a4tq
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"hd_id3150655\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "To create a closed shape:"
+msgstr "创建封闭的形状:"
-#: individual.xhp#par_id3147403.75.help.text
-msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph>."
-msgstr "选择<emph>幻灯片放映 - 自定义幻灯片放映</emph>。"
+#. j$OK
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3150743\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
+msgstr "选择一条曲线,然后单击<emph>绘图</emph>栏上的<emph>接点</emph>图标。"
-#: individual.xhp#par_id3150538.76.help.text
-msgid "Select the show you want to start from the list."
-msgstr "从列表中选择要开始的演示。"
+#. 8eTa
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3153080\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Close Bézier</emph> icon."
+msgstr "在<emph>编辑接点</emph>栏上,单击<emph>封闭贝赛尔曲线</emph>图标。"
-#: individual.xhp#par_id3149943.77.help.text
-msgid "Click <emph>Start</emph>."
-msgstr "单击<emph>开始</emph>。"
+#. ;Bqa
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"hd_id3145162\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "To convert a data point on a curved line:"
+msgstr "转换曲线上的数据点"
-#: individual.xhp#par_id3145593.56.help.text
-msgid "If you want the selected custom slide show to start when you click the <emph>Slide Show</emph> icon on the<emph> Presentation</emph> toolbar, or when you press F5, select <emph>Use Custom Slide Show</emph>."
-msgstr "如果您希望在<emph>演示文稿</emph>工具栏上单击<emph>幻灯片放映</emph>图标时或者在按 F5 键时开始放映选定的自定义幻灯片,请选择<emph>使用自定义的幻灯片放映</emph>。"
+#. @5cD
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3150336\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
+msgstr "选择一条曲线,然后单击<emph>绘图</emph>栏上的<emph>接点</emph>图标。"
-#: individual.xhp#hd_id3145169.78.help.text
-msgid "Options for Running a Slide Show"
-msgstr "有关运行幻灯片放映的选项"
+#. ?qcK
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3155925\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Click the data point you want to convert, and do one of the following:"
+msgstr "单击要转换的数据点,并执行以下操作之一:"
-#: individual.xhp#hd_id3150335.65.help.text
-msgid "To always start a slide show from the current slide:"
-msgstr "始终从当前幻灯片开始放映幻灯片"
+#. JmsL
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "To convert the data point to a smooth point, click the <emph>Smooth Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
+msgstr "要将数据点转换成平滑点,请单击<emph>编辑接点</emph>栏上的<emph>平滑切换方式</emph>图标。"
-#: individual.xhp#par_id3150014.66.help.text
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr "请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - 常规</emph>。"
+#. Z`k@
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3145299\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "To convert the data point to a symmetrical point, click the <emph>Symmetric Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
+msgstr "要将数据点转换成对称点,请单击<emph>编辑接点</emph>栏上的<emph>对称切换方式</emph>图标。"
-#: individual.xhp#par_id3155932.67.help.text
-msgid "In the <emph>Start presentation</emph> area, select the <emph>Always with current page</emph> check box."
-msgstr "在<emph>启动演示文稿</emph>区域中,选中<emph>自动从当前的页面开始</emph>复选框。"
+#. BW~c
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3145348\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "To convert the data point to a corner point, click the <emph>Corner Point</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
+msgstr "要将数据点转换成角部顶点,请单击<emph>编辑接点</emph>栏上的<emph>角部顶点</emph>图标。"
-#: individual.xhp#par_id3155372.68.help.text
-msgid "Do not select this option if you want to run a custom slide show."
-msgstr "如果要执行自定义的幻灯片放映,请勿选择此选项。"
+#. #f/_
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"hd_id3150471\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "To add a data point:"
+msgstr "添加数据点:"
-#: individual.xhp#hd_id3153922.69.help.text
-msgid "To hide a slide:"
-msgstr "隐藏幻灯片:"
+#. .ixx
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3155373\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
+msgstr "选择一条曲线,然后单击<emph>绘图</emph>栏上的<emph>接点</emph>图标。"
-#: individual.xhp#par_id883150344.help.text
-msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button."
-msgstr "要隐藏当前幻灯片,请点击“隐藏幻灯片”操作按钮。"
+#. |#TQ
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3156256\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Insert Points</emph> icon."
+msgstr "在<emph>编辑接点</emph>栏上,单击<emph>插入接点</emph>图标。"
-#: individual.xhp#par_id3156261.57.help.text
-msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
-msgstr "要隐藏多个幻灯片,请选择<emph>视图 - 幻灯片浏览</emph>,然后选择要隐藏的幻灯片。"
+#. DpPI
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3083280\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Click the line where you want to add the point, and drag a short distance."
+msgstr "在线条上要添加点的位置单击,并拖动一小段距离。"
-#: individual.xhp#par_id3083278.79.help.text
-msgctxt "individual.xhp#par_id3083278.79.help.text"
-msgid "Choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph>."
-msgstr "选择<emph>幻灯片放映 - 显示/隐藏幻灯片</emph>。"
+#. V*h=
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3154643\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "If a data point does not have a control point, select the data point, and then click the <emph>Convert to Curve</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
+msgstr "如果数据点处没有控制点,请选择该数据点,然后单击<emph>编辑接点</emph>栏上的<emph>转换为曲线</emph>图标。"
-#: individual.xhp#par_id3151264.58.help.text
-msgid "The slide is not removed from your document."
-msgstr "幻灯片不会从文档中删除。"
+#. Cf41
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"hd_id3151186\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a data point:"
+msgstr "删除数据点:"
-#: individual.xhp#hd_id3147570.80.help.text
-msgid "To show a hidden slide:"
-msgstr "显示隐藏的幻灯片:"
+#. N$Mc
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3153624\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
+msgstr "选择一条曲线,然后单击<emph>绘图</emph>栏上的<emph>接点</emph>图标。"
-#: individual.xhp#par_id3145210.81.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the hidden slide(s) that you want to show."
-msgstr "选择<emph>视图 - 幻灯片浏览</emph>,然后选择要放映的隐藏幻灯片。"
+#. hi?0
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3150261\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Click the point you want to delete."
+msgstr "单击要删除的点。"
-#: individual.xhp#par_id3150260.59.help.text
-msgctxt "individual.xhp#par_id3150260.59.help.text"
-msgid "Choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph>."
-msgstr "选择<emph>幻灯片放映 - 显示/隐藏幻灯片</emph>。"
+#. [B3K
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3143230\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Delete Points</emph> icon."
+msgstr "在<emph>编辑接点</emph>栏上,单击<emph>删除接点</emph>图标。"
-#: layer_move.xhp#tit.help.text
-msgid "Moving Objects to a Different Layer"
-msgstr "将对象移至另一层"
+#. bRVg
+#: line_edit.xhp
+msgctxt ""
+"line_edit.xhp\n"
+"par_id3151174\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">Edit Points bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"编辑接点栏\">编辑接点栏</link>"
-#: layer_move.xhp#bm_id3150752.help.text
-msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对象; 在层中移动</bookmark_value><bookmark_value>层; 移动对象</bookmark_value><bookmark_value>移动; 在层之间</bookmark_value>"
+#. [6!;
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Applying a Slide Design to a Slide Master"
+msgstr "将幻灯片设计应用于幻灯片母版"
-#: layer_move.xhp#hd_id3150752.18.help.text
-msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"将对象移动至其他分层\">将对象移动至其他分层</link></variable>"
+#. kO:E
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"bm_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages, see slide masters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>幻灯片设计</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片母版; 设计</bookmark_value><bookmark_value>背景; 幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片; 背景</bookmark_value><bookmark_value>母版页,参阅幻灯片母版</bookmark_value>"
-#: layer_move.xhp#par_idN10622.help.text
-msgctxt "layer_move.xhp#par_idN10622.help.text"
-msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw 中的绘图支持分层。"
+#. .)w@
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Slide Master\">Applying a Slide Design to a Slide Master</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Slide Master\">将“幻灯片设计”应用到“幻灯片母版”</link></variable>"
-#: layer_move.xhp#par_id3148488.19.help.text
-msgid "Click and hold the object until its edges flash."
-msgstr "请在对象上单击并按住鼠标,直到对象的边缘闪烁为止。"
+#. $[j*
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id3154017\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Every slide in a presentation has exactly one slide master, also known as master page. A slide master determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all slides that use this slide master."
+msgstr "演示文稿中的每个幻灯片有且仅有一个幻灯片母版,也称为母版页面。幻灯片母版确定使用该幻灯片母版的所有幻灯片的标题和大纲文本格式样式以及背景设计。"
-#: layer_move.xhp#par_id3145587.20.help.text
-msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to."
-msgstr "将对象拖到目标分层的名称选项卡。"
+#. W6{/
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "To apply a new slide master"
+msgstr "应用新的幻灯片母版"
-#: layer_move.xhp#par_id3148868.21.help.text
-msgid "Release the object."
-msgstr "释放对象。"
+#. ]8}]
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Format - Slide Design</emph>."
+msgstr "选择<emph>格式 - 幻灯片设计</emph>。"
-#: print_tofit.xhp#tit.help.text
-msgid "Printing a Slide to Fit a Paper Size"
-msgstr "根据纸张尺寸调整幻灯片打印"
+#. \chD
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id3148485\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Load</emph>."
+msgstr "单击<emph>加载</emph>。"
-#: print_tofit.xhp#bm_id3155067.help.text
-msgid "<bookmark_value>fitting to pages; individual slides</bookmark_value><bookmark_value>pages; fitting to printed pages</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to paper</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>适应页面; 单个幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>页面; 适应打印页面</bookmark_value><bookmark_value>打印; 适应纸张</bookmark_value>"
+#. ZecR
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id3145384\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Categories</emph>, select a slide design category."
+msgstr "在<emph>类别</emph>下,选择一个幻灯片设计类别。"
-#: print_tofit.xhp#hd_id3155067.1.help.text
-msgid "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Printing a Slide to Fit a Paper Size</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"print_tofit\"> <link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\" 打印页面根据纸张页面进行调整 \"> 打印页面根据纸张页面进行调整 </link> </variable>"
+#. KF@p
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id3153915\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the design that you want to apply. To preview the template, click <emph>More</emph>, and then select the <emph>Preview </emph>box."
+msgstr "在<emph>模板</emph>下,选择含有要应用的设计的模板。要预览模板,请单击<emph>更多</emph>,然后选择<emph>预览</emph>框。"
-#: print_tofit.xhp#par_id3154704.3.help.text
-msgid "You can reduce the size of a slide when you print, so that the slide can fit on a printed page."
-msgstr "打印时可以根据打印页的尺寸来缩小幻灯片的大小。"
+#. +pdO
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id3154652\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: print_tofit.xhp#par_id3154658.4.help.text
-msgid "Open the document that you want to print."
-msgstr "打开要打印的文档。"
+#. 38Z5
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id3145115\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "执行以下操作之一:"
-#: print_tofit.xhp#par_id3145384.5.help.text
-msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr "在<emph>普通视图</emph>中,选择<emph>格式 - 页面</emph>,然后单击<emph>页面</emph>选项卡。"
+#. \#)_
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id3150436\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the slide design to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "如果您选用<emph>交换背景页面</emph>选项,那么新选中的页面样式就适用于当前文档中的所有页面。如果<emph>交换背景页面</emph>选项没有处于使用状态,那么新的页面样式就仅仅对当前的页面有效。这样您就能够为各个页面配置不同的页面样式和背景。"
-#: print_tofit.xhp#par_id3148871.6.help.text
-msgid "In <emph>Layout settings </emph>area, select the <emph>Fit object to paper format</emph> check box."
-msgstr "在<emph>版式设置</emph>区域中,选择<emph>对象按页面格式作调整</emph>复选框。"
+#. Rlo3
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id3151387\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "要仅在当前幻灯片应用幻灯片设计,请清除<emph>更换背景页面</emph>复选框,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: print_tofit.xhp#par_id3153811.7.help.text
-msgid "In the <emph>Paper format</emph> area, select a <emph>Format</emph>."
-msgstr "在<emph>纸张格式</emph>区域,选择一种<emph>格式</emph>。"
+#. ^`8s
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id3149941\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">样式和格式</link>"
-#: print_tofit.xhp#par_id3150431.8.help.text
-msgid "Click <emph>OK</emph>. The slide is resized to fit the printed page, while maintaining the relative positions of the objects on the slide."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。对象大小将会按比例缩放,并调整到新幻灯片的大小。但对象与幻灯片的相对位置保持不变。"
+#. ~9Qn
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "About Layers"
+msgstr "关于层"
-#: rehearse_timings.xhp#tit.help.text
-msgid "Rehearse Timings of Slide Changes"
-msgstr "幻灯片更换的排练计时"
+#. !dko
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"bm_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>层; 定义</bookmark_value>"
-#: rehearse_timings.xhp#bm_id3145253.help.text
-msgid "<bookmark_value>presentations;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>timings; rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide changes;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>recording;display times for slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>演示文稿;排练计时</bookmark_value><bookmark_value>排练计时</bookmark_value><bookmark_value>计时; 排练计时</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片自动变化;排练计时</bookmark_value><bookmark_value>记录;显示幻灯片时间</bookmark_value>"
+#. /]Qe
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">About Layers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"关于层\">关于层</link></variable>"
-#: rehearse_timings.xhp#hd_id3145253.17.help.text
-msgid "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Rehearse Timings of Slide Changes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"幻灯片更换的排练计时\">幻灯片更换的排练计时</link></variable>"
+#. MVyT
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3146313\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Layers are available in $[officename] Draw, not in $[officename] Impress. Layers allow you to assemble elements on a page that are related. Think of layers as individual workspaces that you can hide from view, hide from printing, or lock."
+msgstr "层在 $[officename] Draw 中可用,而在 $[officename] Impress 中不可用。层可以将页面上相关的元素组合起来。可以将层作为能够在查看时隐藏、打印时隐藏或锁定的独立工作空间。"
+
+#. T_i,
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id7036957\n"
+"help.text"
+msgid "Layers do not determine the stacking order of objects on your page, except for the <emph>Controls</emph> layer which is always in front of other layers."
+msgstr "除始终位于其他层前面的<emph>控件</emph>层外,其他层并不确定页面上对象的堆叠顺序。"
+
+#. |Ikl
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id1614734\n"
+"help.text"
+msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item>."
+msgstr "页面中对象的堆叠顺序由添加对象的顺序决定。可通过<item type=\"menuitem\">修改 - 排列</item>重新排列堆叠顺序。"
+
+#. @sN7
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id398876\n"
+"help.text"
+msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent."
+msgstr "不含对象的层上的区域是透明的。"
-#: rehearse_timings.xhp#par_id3155446.1.help.text
-msgid "$[officename] assists you in defining the right rehearse timings for automatic slide changes. "
-msgstr "$[officename] 可以协助您定义正确的附加时间,用于控制以自动更换方式放映演示文稿时的显示时间。"
+#. l@7F
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3146962\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Draw provides three default layers:"
+msgstr "$[officename] Draw 提供了三种默认的层:"
-#: rehearse_timings.xhp#par_id3153963.16.help.text
-msgid "Prepare the slides, start the show using a special icon, tell your imaginary audience what you want to tell for the first slide, then advance to the next slide and so on. $[officename] records the display time for each slide, so the next time you play the show with automatic slide changes, the timing will be as recorded."
-msgstr "准备幻灯片,使用特殊的图标开始放映,向虚拟的观众介绍第一张幻灯片的内容,然后净进到下一张幻灯片,以此类推。$[officename] 将记录下每张幻灯片的显示时间,这样以后使用自动更换的方式放映幻灯片时,每张幻灯片的显示时间将和记录的时间一致。"
+#. .D@U
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3153073\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "版式"
-#: rehearse_timings.xhp#hd_id3146317.2.help.text
-msgid "To record a show with rehearse timings"
-msgstr "记录具有排练计时的放映"
+#. yMyV
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3149053\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Controls"
+msgstr "控件"
-#: rehearse_timings.xhp#par_id3149874.4.help.text
-msgid "Open a presentation, and switch to <emph>Slide Sorter</emph> View."
-msgstr "打开演示文稿,切换到<emph>幻灯片浏览</emph>视图。"
+#. X9+T
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3150391\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Dimension Lines"
+msgstr "定量线"
-#: rehearse_timings.xhp#par_id3150651.6.help.text
-msgid "Start the show with the <emph>Rehearse Timings</emph> icon <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Icon</alt></image> in the Slide View bar. You see the first slide, and a timer in the bottom corner."
-msgstr "使用“幻灯片视图”栏中的<emph>排练计时</emph>图标<image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">图标</alt></image>开始放映。您将看到第一张幻灯片,并且在下角显示计时器。"
+#. ;QcA
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3156397\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own layers by <item type=\"menuitem\">Insert - Layer</item>."
+msgstr "您不能删除或重命名默认的层。您可以通过<item type=\"menuitem\">插入 - 层</item>添加自己的层。"
-#: rehearse_timings.xhp#par_id3145590.8.help.text
-msgid "When it's time to advance to the next slide, click the timer. To keep the default setting for this slide, click the slide, but not the timer. Continue for all slides in your presentation."
-msgstr "当您要前进到下一张幻灯片时,请单击计时器。要保留此幻灯片的默认设置,请单击该幻灯片,而不是单击计时器。继续对演示文稿中的所有幻灯片执行此操作。"
+#. LvDC
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3150534\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Layout</emph> layer is the default workspace. The <emph>Layout</emph> layer determines the location of title, text, and object placeholders on your page."
+msgstr "<emph>版式</emph>层是默认的工作空间。<emph>版式</emph>层决定了标题、文字和对象占位符在页面中的位置。"
-#: rehearse_timings.xhp#par_id3150333.10.help.text
-msgid "$[officename] has recorded the display time for each slide. Save your presentation."
-msgstr "$[officename] 记录了每张幻灯片的显示时间。保存演示文稿。"
+#. cxN:
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3150742\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Controls</emph> layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the <emph>Controls</emph> layer are always in front of objects on other layers."
+msgstr "<emph>控件</emph>层可用于为其指定了操作的按钮,但不应打印此层。将层的属性设置为不可打印。<emph>控件</emph>层上的对象始终位于其他层对象的前面。"
-#: rehearse_timings.xhp#par_id3145248.12.help.text
-msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>. Click <emph>Auto</emph> and <emph>OK</emph>."
-msgstr "如果要自动重放整个演示文稿,请打开<emph>幻灯片放映 - 幻灯片放映设置</emph>菜单。单击<emph>自动</emph>,然后单击<emph>确定</emph>。"
+#. D4|{
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3153085\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off."
+msgstr "<emph>定量线</emph>层是您进行绘制(例如定量线)的地方。通过将该层转换为显示或隐藏,可以轻松地打开或关闭这些线条。"
-#: rehearse_timings.xhp#par_id3150935.13.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"幻灯片放映设置\">幻灯片放映设置</link>"
+#. k4DK
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3154507\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<item type=\"menuitem\">View - Master</item>)."
+msgstr "您可以锁定层以保护其内容,也可以隐藏层及其内容从而避免被查看或打印。在向页面添加新层时,该层将被添加到文档中的所有页面。但是,在向层中添加对象时,该对象仅被添加到当前页面中。如果要使该对象出现在所有页面上,请将该对象添加到母版页(<item type=\"menuitem\">视图 - 母版</item>)。"
-#: text2curve.xhp#tit.help.text
-msgid "Converting Text Characters into Drawing Objects"
-msgstr "将文本字符转换为绘图对象"
+#. 3]N!
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Copying Slides From Other Presentations"
+msgstr "从其他演示文稿中复制幻灯片"
-#: text2curve.xhp#bm_id3150717.help.text
-msgid "<bookmark_value>text; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>characters; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>sign conversion to curves</bookmark_value><bookmark_value>converting; text to curves</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;converting text to</bookmark_value><bookmark_value>curves;converting text to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文本; 转换为曲线</bookmark_value><bookmark_value>字符; 转换为曲线</bookmark_value><bookmark_value>符号转换为曲线</bookmark_value><bookmark_value>转换; 文本到曲线</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象;将文本转换为</bookmark_value><bookmark_value>曲线;将文本转换为</bookmark_value>"
+#. :zLS
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"bm_id3146971\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>copying; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>pages; copying</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides from files</bookmark_value><bookmark_value>pasting;slides from other presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>复制; 幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片; 在文档之间复制</bookmark_value><bookmark_value>页面; 复制</bookmark_value><bookmark_value>插入; 文件中的幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>粘贴; 其他演示文稿中的幻灯片</bookmark_value>"
-#: text2curve.xhp#hd_id3150717.3.help.text
-msgid "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Converting Text Characters into Drawing Objects\">Converting Text Characters into Drawing Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"将文本字符转换为绘图对象\">将文本字符转换为绘图对象</link></variable>"
+#. oc@=
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"hd_id3146971\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Copying Slides From Other Presentations\">Copying Slides From Other Presentations</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"复制其他演示文稿中的幻灯片\">复制其他演示文稿中的幻灯片</link></variable>"
-#: text2curve.xhp#par_id3155960.21.help.text
-msgid "You can convert text characters into curves that you can edit and resize as you would any drawing object. Once you convert text into a drawing object, you can no longer edit the content of the text."
-msgstr "您可以将文本字符转换为曲线,然后象处理绘图对象一样编辑和修改大小。文本一旦转换成绘图对象,就无法再编辑文本的内容。"
+#. 1bS#
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert slides from another presentation into the current presentation. You can also copy and paste slides between presentations."
+msgstr "可以将其他演示文稿中的幻灯片插入到当前演示文稿中,也可以在演示文稿之间相互复制和粘贴幻灯片。"
-#: text2curve.xhp#hd_id3153965.22.help.text
-msgid "To convert text into a drawing object:"
-msgstr "将文本转换为绘图对象"
+#. 4y]\
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"hd_id3153418\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a slide from another presentation:"
+msgstr "插入其他演示文稿中的幻灯片:"
-#: text2curve.xhp#par_id3146963.4.help.text
-msgid "Select the text that you want to convert, and do one of the following:"
-msgstr "选择要转换的文本,并执行以下操作之一:"
+#. +cdW
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Open a presentation, and choose <emph>View - Normal</emph>."
+msgstr "打开演示文稿,然后选择<emph>视图 - 普通</emph>。"
-#: text2curve.xhp#par_id3149053.5.help.text
-msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph>."
-msgstr "在 $[officename] Draw 中,选择<emph>修改 - 转换 - 变成曲线</emph>。"
+#. dcX[
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 文件</emph>。"
-#: text2curve.xhp#par_id3150395.23.help.text
-msgid "In $[officename] Impress, right-click the border of the text object, and then choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
-msgstr "在 $[officename] Impress 中,在文字对象的边框上单击鼠标右键,然后选择<emph>转换 - 转换成曲线</emph>。"
+#. ]dv:
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3159238\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the presentation file containing the slide that you want to insert, and click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "找到要插入的幻灯片所在的演示文稿文件,然后单击<emph>插入</emph>。"
-#: text2curve.xhp#par_id3150746.6.help.text
-msgid "If your text contains more than one character, the converted text becomes a grouped object. Double-click the group to edit individual objects. Press Esc when finished."
-msgstr "如果文本包含多个字符,则文本将被转换成一组对象。双击该组可以编辑其中的各个对象,完成后按 Esc 键。"
+#. hq\@
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3148837\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Click the plus sign next to the icon for the presentation file, and then select the slide(s) that you want to insert."
+msgstr "单击演示文稿文件图标旁边的加号,然后选择要插入的幻灯片。"
-#: text2curve.xhp#par_id3150336.7.help.text
-msgid "Now, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar. Click the object. You can see all the Bézier points of the object. On the <emph>Edit Points</emph> bar, you can find various icons for editing, inserting and deleting points."
-msgstr "现在,请单击<emph>绘图</emph>栏上的<emph>接点</emph>图标。单击对象。将显示对象的所有贝赛尔曲线接点。在<emph>编辑接点栏</emph>上,可以找到用于编辑、插入和删除这些接点的各种图标。"
+#. /Wj]
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3148869\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: animated_slidechange.xhp#tit.help.text
-msgid "Animating Slide Transitions"
-msgstr "以动画方式切换幻灯片"
+#. yZQ,
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"hd_id3154651\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "To copy and paste slides between presentations:"
+msgstr "在演示文稿之间复制和粘贴幻灯片:"
-#: animated_slidechange.xhp#bm_id3153820.help.text
-msgid "<bookmark_value>cross-fading; slides</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; applying effects</bookmark_value><bookmark_value>animated slide transitions</bookmark_value><bookmark_value>transition effects</bookmark_value><bookmark_value>deleting; slide transition effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;animated slide transitions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>交叉淡入淡出; 幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>幻灯片切换; 应用效果</bookmark_value><bookmark_value>动画幻灯片切换</bookmark_value><bookmark_value>切换效果</bookmark_value><bookmark_value>删除; 幻灯片切换效果</bookmark_value><bookmark_value>效果; 动画幻灯片切换</bookmark_value>"
+#. +3Ki
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3153812\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Open the presentations that you want to copy and paste between."
+msgstr "分别打开要进行复制和粘贴的演示文稿。"
-#: animated_slidechange.xhp#hd_id3153820.46.help.text
-msgid "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Animating Slide Transitions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"以动画方式自动转换幻灯片\">以动画方式自动转换幻灯片</link></variable>"
+#. mG4k
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3153073\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "In the presentation containing the slide(s) that you want to copy, choose<emph> View - Slide Sorter</emph>."
+msgstr "在含有要复制的幻灯片的演示文稿中,选择<emph>视图 - 幻灯片浏览</emph>。"
-#: animated_slidechange.xhp#par_id3150049.67.help.text
-msgid "You can apply a special effect that plays when you display a slide."
-msgstr "您可以在放映演示文稿的过程中应用某种效果来显示幻灯片。"
+#. ADdE
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3147401\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Select the slide(s), and then choose<emph> Edit - Copy</emph>."
+msgstr "选择幻灯片,然后选择<emph>编辑 - 复制</emph>。"
-#: animated_slidechange.xhp#hd_id3153811.68.help.text
-msgid "To apply a transition effect to a slide"
-msgstr "使幻灯片应用切换效果"
+#. u/:Z
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3147298\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Change to the presentation where you want to paste the slide(s), and then choose <emph>View - Normal</emph>."
+msgstr "转到要向其中粘贴幻灯片的演示文稿,然后选择<emph>视图 - 普通</emph>。"
-#: animated_slidechange.xhp#par_id3145086.50.help.text
-msgid "In <emph>Normal</emph> view, select the slide that you want to add the transition effect to."
-msgstr "在<emph>普通</emph>视图中,选择要向其中添加转换效果的幻灯片。"
+#. E^?G
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3156401\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Select the slide that you want the copied slide to follow, and then choose <emph>Edit - Paste</emph>."
+msgstr "选择复制幻灯片所在位置之前的幻灯片,然后选择<emph>编辑 - 粘贴</emph>。"
-#: animated_slidechange.xhp#par_id3150655.70.help.text
-msgid "On the <emph>Tasks</emph> pane, click <emph>Slide Transition</emph>."
-msgstr "在<emph>任务</emph>窗格上单击<emph>幻灯片切换方式</emph>。"
+#. v[]S
+#: page_copy.xhp
+msgctxt ""
+"page_copy.xhp\n"
+"par_id3150655\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert - File\">Insert - File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"插入 - 文件\">插入 - 文件</link>"
-#: animated_slidechange.xhp#par_id3154554.52.help.text
-msgctxt "animated_slidechange.xhp#par_id3154554.52.help.text"
-msgid "Select a slide transition from the list."
-msgstr "从列表中选择幻灯片切换方式。"
+#. ]0bb
+#: html_export.xhp
+msgctxt ""
+"html_export.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Saving a Presentation in HTML Format"
+msgstr "以 HTML 格式保存演示文稿"
-#: animated_slidechange.xhp#par_id3149022.74.help.text
-msgid "You can preview the transition effect in the document window."
-msgstr "您可以在文档窗口内预览转换效果。"
+#. 2lPX
+#: html_export.xhp
+msgctxt ""
+"html_export.xhp\n"
+"bm_id3155067\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>导出; 演示文稿到 HTML</bookmark_value><bookmark_value>保存; 作为 HTML</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿; 导出为 HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; 从演示文稿导出</bookmark_value>"
-#: animated_slidechange.xhp#hd_id3147562.75.help.text
-msgid "To apply the same transition effect to more than one slide"
-msgstr "使多个幻灯片应用相同的切换效果"
+#. 4sI;
+#: html_export.xhp
+msgctxt ""
+"html_export.xhp\n"
+"hd_id3155067\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Saving a Presentation in HTML Format</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"以 HTML 格式保存演示文稿\">以 HTML 格式保存演示文稿</link></variable>"
-#: animated_slidechange.xhp#par_id3150263.48.help.text
-msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> view, select the slides that you want to add the transition effect to."
-msgstr "在<emph>幻灯片浏览</emph>视图中,选择要向其中添加切换效果的幻灯片。"
+#. xw,*
+#: html_export.xhp
+msgctxt ""
+"html_export.xhp\n"
+"par_id3153246\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Open the presentation that you want to save in HTML format."
+msgstr "打开要以 HTML 格式保存的演示文稿。"
-#: animated_slidechange.xhp#par_id3148826.49.help.text
-msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon</alt></image> to change the view magnification for the slides."
-msgstr "如果需要,您可以使用<emph>显示比例</emph>工具栏<image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">图标</alt></image>来修改幻灯片的视图放大比例。"
+#. 9KO]
+#: html_export.xhp
+msgctxt ""
+"html_export.xhp\n"
+"par_id3149502\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
+msgstr "选择<emph>文件 - 导出</emph>。"
-#: animated_slidechange.xhp#par_id3154269.78.help.text
-msgid "On the Tasks pane, click Slide Transition."
-msgstr "在“任务”窗格上单击“幻灯片切换方式”。"
+#. $*G:
+#: html_export.xhp
+msgctxt ""
+"html_export.xhp\n"
+"par_id3148842\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Set the <emph>File type</emph> to <emph>HTML Document ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>."
+msgstr "将<emph>文件类型</emph>设置为 <emph>HTML 文档 ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>。"
-#: animated_slidechange.xhp#par_id3154102.79.help.text
-msgctxt "animated_slidechange.xhp#par_id3154102.79.help.text"
-msgid "Select a slide transition from the list."
-msgstr "从列表中选择幻灯片切换方式。"
+#. 5,HU
+#: html_export.xhp
+msgctxt ""
+"html_export.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a <emph>File name</emph>, and then click <emph>Export</emph>."
+msgstr "输入<emph>文件名</emph>,然后单击<emph>导出</emph>。"
-#: animated_slidechange.xhp#par_id3153785.53.help.text
-msgid "To preview the transition effect for a slide, click the small icon underneath the slide on the <emph>Slides Pane</emph>."
-msgstr "要预览幻灯片的切换效果,请单击<emph>幻灯片窗格</emph>中幻灯片下方的小图标。"
+#. 8])W
+#: html_export.xhp
+msgctxt ""
+"html_export.xhp\n"
+"par_id3153808\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Follow the instructions in the <emph>HTML Export</emph> Wizard."
+msgstr "遵循 <emph>HTML 导出</emph>向导说明。"
-#: animated_slidechange.xhp#hd_id3149341.83.help.text
-msgid "To remove a transition effect"
-msgstr "取消切换效果"
+#. rZ8I
+#: html_export.xhp
+msgctxt ""
+"html_export.xhp\n"
+"par_id3151391\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPilot\">HTML Export Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML 导出自动文件助理\">HTML 导出向导</link>"
-#: animated_slidechange.xhp#par_id3151287.84.help.text
-msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> View, select the slides that you want to remove the transition effect from."
-msgstr "在<emph>幻灯片浏览</emph>视图中,选择要从中删除切换效果的幻灯片。"
+#. 7PDl
+#: html_export.xhp
+msgctxt ""
+"html_export.xhp\n"
+"par_id3150394\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">File - Export</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"文件 - 导出\">文件 - 导出</link>"
-#: animated_slidechange.xhp#par_id3146930.85.help.text
-msgid "Choose <emph>No Transition </emph>in the listbox on the <emph>Tasks</emph> pane."
-msgstr "请在<emph>任务</emph>窗格的列表框中选择<emph>无切换方式</emph>。"
+#. c*)i
+#: vectorize.xhp
+msgctxt ""
+"vectorize.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Converting Bitmap Images into Vector Graphics"
+msgstr "将位图图像转换成矢量图形"
-#: animated_slidechange.xhp#par_id3149300.60.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"幻灯片切换方式\">幻灯片切换方式</link>"
+#. ySoi
+#: vectorize.xhp
+msgctxt ""
+"vectorize.xhp\n"
+"bm_id3153415\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>vectorizing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>converting; bitmaps to polygons</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to vector graphics</bookmark_value><bookmark_value>vector graphics;converting bitmaps</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>矢量化位图</bookmark_value><bookmark_value>转换; 位图到多边形</bookmark_value><bookmark_value>位图; 转换成矢量图形</bookmark_value><bookmark_value>矢量图形; 转换位图</bookmark_value>"
-#: arrange_slides.xhp#tit.help.text
-msgid "Changing the Slide Order"
-msgstr "修改幻灯片顺序"
+#. GXHg
+#: vectorize.xhp
+msgctxt ""
+"vectorize.xhp\n"
+"hd_id3153415\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Converting Bitmap Images into Vector Graphics\">Converting Bitmap Images into Vector Graphics</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"将位图图像转换成矢量图形\">将位图图像转换成矢量图形</link></variable>"
-#: arrange_slides.xhp#bm_id3149499.help.text
-msgid "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>幻灯片;排列</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿;排列幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>修改;幻灯片顺序</bookmark_value><bookmark_value>排列;幻灯片</bookmark_value><bookmark_value>排序;幻灯片</bookmark_value>"
+#. !{O[
+#: vectorize.xhp
+msgctxt ""
+"vectorize.xhp\n"
+"par_id3155633\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "A vector graphic can be resized without losing the quality of the graphic. In $[officename] Draw and Impress, you can convert a bitmap image into a vector graphic."
+msgstr "调整矢量图形大小时不会降低图形的质量。在 $[officename] Draw 和 Impress 中,可以将位图图像转换成矢量图形。"
-#: arrange_slides.xhp#hd_id3149499.21.help.text
-msgid "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Changing the Slide Order</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"修改幻灯片顺序\">修改幻灯片顺序</link></variable>"
+#. A+;f
+#: vectorize.xhp
+msgctxt ""
+"vectorize.xhp\n"
+"par_id3151241\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Select the bitmap image that you want to convert."
+msgstr "选择要转换的位图图像。"
-#: arrange_slides.xhp#par_id3151242.44.help.text
-msgctxt "arrange_slides.xhp#par_id3151242.44.help.text"
+#. E@KY
+#: vectorize.xhp
+msgctxt ""
+"vectorize.xhp\n"
+"par_id3153812\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "执行以下操作之一:"
-#: arrange_slides.xhp#par_id3143233.40.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document."
-msgstr "选择<emph>视图 - 幻灯片浏览</emph>,选择一张或多张幻灯片,然后将这些幻灯片拖到其他位置。要选择多张幻灯片,请在单击时按住 Shift 键。要创建选定幻灯片的副本,请在拖动时按住 Ctrl 键。鼠标指针将变为加号。您也可以将幻灯片的副本拖到另一个打开的 $[officename] Impress 文档中。"
-
-#: arrange_slides.xhp#par_id3153072.45.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>, select a slide, and then drag the slide to another location."
-msgstr "选择<emph>视图 - 大纲</emph>,选择一张幻灯片,然后将其拖到其他位置。"
-
-#: arrange_slides.xhp#par_id3150391.46.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <emph>Slides Pane</emph>, and then drag the slide preview to another location."
-msgstr "选择<emph>视图 - 普通</emph>或<emph>批注</emph>,选择<emph>幻灯片窗格</emph>上的幻灯片预览,然后将该幻灯片预览拖到其他位置。"
-
-#: arrange_slides.xhp#par_id3153079.23.help.text
-msgid "To temporarily remove a slide from your presentation, go to <emph>Slide Sorter</emph>, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>. The number of the hidden slide is crossed out. To show the slide, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>."
-msgstr "要从演示文稿中临时删除幻灯片,请转到<emph>幻灯片浏览</emph>,在幻灯片上单击鼠标右键,然后选择<emph>显示/隐藏幻灯片</emph>。隐藏的幻灯片的编号被划掉。要显示幻灯片,在该幻灯片上单击鼠标右键,然后选择<emph>显示/隐藏幻灯片</emph>。"
-
-#: main.xhp#tit.help.text
-msgid "Instructions for Using $[officename] Impress"
-msgstr "$[officename] Impress 使用说明"
-
-#: main.xhp#bm_id3156386.help.text
-msgid "<bookmark_value>$[officename] Impress instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Impress</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>$[officename] Impress 说明</bookmark_value><bookmark_value>说明; $[officename] Impress</bookmark_value>"
-
-#: main.xhp#hd_id3156386.1.help.text
-msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Impress\">Instructions for Using $[officename] Impress</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"> <link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\" 有关 $[officename] Impress 的使用说明\"> 有关 $[officename] Impress 的使用说明</link> </variable>"
-
-#: main.xhp#hd_id3150207.2.help.text
-msgid "Viewing and Printing a Presentation"
-msgstr "放映与打印演示文稿"
-
-#: main.xhp#hd_id3153812.3.help.text
-msgid "Animated Objects and 3D Objects"
-msgstr "动画对象和3维对象"
-
-#: main.xhp#hd_id3149350.5.help.text
-msgid "Importing and Exporting"
-msgstr "输入和输出"
-
-#: main.xhp#hd_id3154560.6.help.text
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "其它"
-
-#: change_scale.xhp#tit.help.text
-msgid "Zooming With the Keypad"
-msgstr "使用小键盘缩放"
-
-#: change_scale.xhp#bm_id3149018.help.text
-msgid "<bookmark_value>zooming;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; zooming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>缩放; 键盘</bookmark_value><bookmark_value>键盘; 缩放</bookmark_value>"
-
-#: change_scale.xhp#hd_id3149018.10.help.text
-msgid "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zooming With the Keypad\">Zooming With the Keypad</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"使用小键盘缩放\">使用小键盘缩放</link></variable>"
-
-#: change_scale.xhp#par_id3148487.11.help.text
-msgid "You can use the keypad to quickly enlarge or reduce the view on your slide."
-msgstr "可以使用小键盘快速放大或缩小幻灯片视图。"
-
-#: change_scale.xhp#par_id3149501.12.help.text
-msgid "To zoom in, press the Plus Sign."
-msgstr "要放大视图,请按加号键。"
+#. 3k4`
+#: vectorize.xhp
+msgctxt ""
+"vectorize.xhp\n"
+"par_id3145118\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Modify - Convert - To Polygon</emph>."
+msgstr "在 $[officename] Draw 中,选择<emph>修改 - 转换 - 多边形</emph>。"
-#: change_scale.xhp#par_id3148837.16.help.text
-msgid "To zoom out, press the Minus Sign."
-msgstr "要缩小视图,请按减号键。"
+#. ftH*
+#: vectorize.xhp
+msgctxt ""
+"vectorize.xhp\n"
+"par_id3151387\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Impress, right-click the object, and then choose <emph>Convert - To Polygon</emph>."
+msgstr "在 $[officename] Impress 中,在对象上单击鼠标右键,然后选择<emph>转换 - 多边形</emph>。"
-#: change_scale.xhp#par_id7954954.help.text
-msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down Ctrl and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of %PRODUCTNAME."
-msgstr "如果您使用的是带有滚动轮的鼠标,可以按住 Ctrl 键并转动滚动轮在 %PRODUCTNAME 全部主模块中更改显示比例。"
+#. ])LO
+#: vectorize.xhp
+msgctxt ""
+"vectorize.xhp\n"
+"par_id3149349\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Set the conversion options for the image, and then click <emph>OK</emph>. See <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\"><emph>Convert to Polygon</emph></link> for a description of the conversion options."
+msgstr "为图像设置转换选项,然后单击<emph>确定</emph>。有关对转换选项的描述,请参阅<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"转换成多边形\"><emph>转换成多边形</emph></link>。"
-#: change_scale.xhp#par_id3145116.14.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">Shortcut keys for presentations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"用于演示文稿的快捷键\">用于演示文稿的快捷键</link>"
+#. 2aA,
+#: vectorize.xhp
+msgctxt ""
+"vectorize.xhp\n"
+"par_id3147371\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\">Convert to Polygon</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"转换成多边形\">转换成多边形</link>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath.po
index e67d41e8361..cd42c825f39 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/smath.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 18:26+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,279 +12,672 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: main0101.xhp#tit.help.text
-msgid "File"
-msgstr "文件"
-
-#: main0101.xhp#hd_id3149018.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"文件\">文件</link>"
-
-#: main0101.xhp#par_id3155959.2.help.text
-msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print."
-msgstr "该菜单中包含使用公式文档的常规命令,例如打开、保存和打印。"
-
-#: main0101.xhp#hd_id3148489.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"打开\">打开</link>"
-
-#: main0101.xhp#hd_id3149501.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizards</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"自动文件助理\">向导</link>"
-
-#: main0101.xhp#par_id3148840.11.help.text
-msgid "Use a Wizard to create interactive documents, such as professional letters and faxes, into which you can insert your saved formulas."
-msgstr "利用向导可以创建交互式文档,例如专业信函和传真,在其中您可以根据需要插入保存的公式。"
-
-#: main0101.xhp#hd_id3153251.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"另存为\">另存为</link>"
-
-#: main0101.xhp#hd_id3149871.12.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"版本\">版本</link>"
-
-#: main0101.xhp#hd_id3146325.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"属性\">属性</link>"
-
-#: main0101.xhp#hd_id3155621.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"打印\">打印</link>"
-
-#: main0101.xhp#hd_id3145826.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"打印机设置\">打印机设置</link>"
-
-#: main0203.xhp#tit.help.text
-msgid "Tools Bar"
-msgstr "工具栏"
-
-#: main0203.xhp#hd_id3149123.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"工具栏\">工具栏</link>"
-
-#: main0203.xhp#par_id3147338.2.help.text
-msgid "The Tools bar contains frequently used functions."
-msgstr "工具栏中包含了常用的功能。"
-
-#: main0203.xhp#hd_id3151242.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula Cursor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"公式光标\">公式光标</link>"
-
-#: main0000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
-msgstr "欢迎使用 $[officename] Math 帮助"
-
-#: main0000.xhp#hd_id3148868.1.help.text
-msgctxt "main0000.xhp#hd_id3148868.1.help.text"
-msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
-msgstr "欢迎使用 $[officename] Math 帮助"
-
-#: main0000.xhp#hd_id3153915.5.help.text
-msgid "How to Work With $[officename] Math"
-msgstr "如何使用 $[officename] Math"
-
-#: main0000.xhp#par_id3143229.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"公式参考表格\">公式参考表格</link>"
-
-#: main0000.xhp#hd_id3153808.8.help.text
-msgid "$[officename] Math Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "$[officename] Math 的菜单、工具栏和快捷键"
-
-#: main0000.xhp#par_id3143269.help.text
-msgid "Have a look at <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
-msgstr "有关附加 %PRODUCTNAME Math 图标和宏的集合,请参阅 <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link>。"
-
-#: main0000.xhp#hd_id3156396.7.help.text
-msgid "Help about the Help"
-msgstr "帮助向导"
-
-#: main0103.xhp#tit.help.text
-msgid "View"
-msgstr "视图"
-
-#: main0103.xhp#hd_id3155064.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"视图\">视图</link>"
-
-#: main0103.xhp#par_id3147338.2.help.text
-msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
-msgstr "设置显示比例,并定义哪些元素为可见的元素。您能在<emph>命令</emph>窗口中输入的大部分命令均可以通过鼠标单击来访问,只要您事先通过<link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>视图 - 公式元素</emph></link>打开“公式元素”窗口。"
-
-#: main0103.xhp#hd_id3150205.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"显示比例\">显示比例</link>"
-
-#: main0100.xhp#tit.help.text
-msgid "Menus"
-msgstr "菜单"
-
-#: main0100.xhp#hd_id3149021.1.help.text
-msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"菜单\">菜单</link></variable>"
+#. 7iTk
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "工具"
-#: main0100.xhp#par_id3154702.2.help.text
-msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula."
-msgstr "在菜单栏中您可以找到使用 $[officename] Math 所需要的所有命令。您可以得到可供使用的运算符,以及用于对公式文档及其对象进行编辑、查看、排序、格式化、打印等命令的列表。大部分菜单项只有在制作或编辑公式时才能启动。"
+#. \J!M
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3149019\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"工具\">工具</link>"
-#: main0200.xhp#tit.help.text
-msgid "Toolbars"
-msgstr "工具栏"
+#. jL:(
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
+msgstr "使用此菜单可以打开和编辑符号分类,或者将一个外部公式作为数据文件导入。您既可根据自己的需求调整程序的界面,也可以修改程序的选项。"
-#: main0200.xhp#hd_id3149121.1.help.text
-msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"工具栏\">工具栏</link></variable>"
+#. zOaH
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3150206\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"导入公式\">导入公式</link>"
-#: main0200.xhp#par_id3147338.2.help.text
-msgid "The default toolbars available when working with an activated formula document in $[officename] Math are described here. You can customize the toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons."
-msgstr "此处对默认工具栏(在 $[officename] Math 中处理激活的公式文档时可用)进行介绍。您可以通过移动、删除或添加新图标来根据自己的需求自定义工具栏。"
+#. Jt0L
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3145385\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">自定义</link>"
-#: main0503.xhp#tit.help.text
+#. d$Ud
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "$[officename] Math Features"
msgstr "$[officename] Math 功能"
-#: main0503.xhp#hd_id3155064.1.help.text
+#. ex{P
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3155064\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">$[officename] Math Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math 功能\">$[officename] Math 功能</link></variable>"
-#: main0503.xhp#par_id3156386.2.help.text
+#. E$y2
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3156386\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "This section contains an overview of some of the important functions and capabilities that $[officename] Math offers."
msgstr "我们在此处为您提供一个关于 $[officename] Math 一些重要功能及其作用的简短介绍。"
-#: main0503.xhp#par_id3148486.3.help.text
+#. #tk)
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3148486\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help."
msgstr "$[officename] Math 在您创建公式时为您提供大量运算符、函数和格式的帮助,这些功能清楚地排列在在一个选择窗口中,您只要用鼠标单击便能将它们插入。此外在帮助文件中还有一个详尽的<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"引用\">引用</link>和大量的<link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"示例\">示例</link>供选择。"
-#: main0503.xhp#hd_id3150207.10.help.text
+#. !5dj
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3150207\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Creating a Formula"
msgstr "创建一个公式"
-#: main0503.xhp#par_id3145386.12.help.text
+#. F9JT
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3145386\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "As with charts and images, formulas are created as objects within a document. Inserting a formula into a document automatically starts $[officename] Math. You can create, edit and format the formula using a large selection of predefined symbols and functions."
msgstr "对于图表和图像,所创建的公式被视为文档内的对象。向文档中插入公式会自动启动 $[officename] Math。您可以使用大量的预定义符号和函数创建、编辑和格式化公式。"
-#: main0503.xhp#hd_id3153916.15.help.text
+#. ,e2M
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3153916\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Typing a Formula Directly"
msgstr "直接输入一个公式"
-#: main0503.xhp#par_id3150213.13.help.text
+#. 8G*J
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3150213\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type a formula directly into the document. For example, type this formula into a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>. The text will be converted into a formatted formula."
msgstr "如果您比较熟悉 $[officename] Math 语言,也可以直接输入一个公式:在文本文档中写入公式说明,例如 \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\"。根据对公式说明和相应菜单项的选择,$[officename] 将把这些文字自动转化成一个格式化的公式。"
-#: main0503.xhp#par_id3146325.14.help.text
+#. ey)f
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3146325\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text document calculation function."
msgstr "$[officename] Math 无法用于计算公式,因为它是一个公式编辑器(用于编写和显示公式),而不是一个计算程序。可以使用电子表格来计算公式。对于简单的计算,也可以使用文本文档中的计算功能来完成。"
-#: main0503.xhp#hd_id3145829.16.help.text
+#. IW,2
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3145829\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Creating a Formula in the Commands Window"
msgstr "在“命令”窗中创建一个公式"
-#: main0503.xhp#par_id3153001.4.help.text
+#. )Sn`
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3153001\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Use the $[officename] Math Commands window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands window, you see the results in the document.</ahelp> To maintain an overview when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on the Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the Commands window is also shown in the text window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">使用 $[officename] Math 的“命令”窗口可输入和编辑公式。在向“命令”窗口输入内容时,其结果会显示在文档之中。</ahelp> 要在创建长而复杂的公式时始终可以看到全部公式,请使用“工具”栏上的“公式光标”。激活此功能时,光标在“命令”窗口的位置会同样显示在文字窗口。"
-#: main0503.xhp#hd_id3150014.17.help.text
+#. GsNS
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3150014\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Individual Symbols"
msgstr "单个符号"
-#: main0503.xhp#par_id3145246.6.help.text
+#. 4OSi
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3145246\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available."
msgstr "您可以创造自己的符号或从其他字体中导入字符。可以在 $[officename] Math 符号的基础分类中添加新的符号,也可以创建自己的专用分类。大量的特殊字符可供您使用。"
-#: main0503.xhp#hd_id3148392.18.help.text
+#. 6sQ3
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3148392\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Formulas in Context"
msgstr "上下文中的公式"
-#: main0503.xhp#par_id3148774.8.help.text
+#. I]a5
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3148774\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
msgstr "如果希望更便捷地使用公式,可以通过单击鼠标右健调用上下文菜单。该操作尤其适用于“命令”窗口。此上下文菜单除包含“公式元素”窗口中显示的所有命令之外,还包含运算符等内容。这些命令或内容仅需要通过单击鼠标就可以插入到公式中,而无需在“命令”窗口中键入。"
-#: main0105.xhp#tit.help.text
+#. {rmW
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools Bar"
+msgstr "工具栏"
+
+#. Q++;
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3149123\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"工具栏\">工具栏</link>"
+
+#. %+*S
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The Tools bar contains frequently used functions."
+msgstr "工具栏中包含了常用的功能。"
+
+#. `8SQ
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3151242\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula Cursor</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"公式光标\">公式光标</link>"
+
+#. Q/3@
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: main0105.xhp#hd_id3149121.1.help.text
+#. MNM2
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3149121\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"格式\">格式</link>"
-#: main0105.xhp#par_id3149018.2.help.text
+#. W:@o
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "This menu contains commands needed to format formulas."
msgstr "此菜单包含用于公式格式命令所需的命令。"
-#: main0105.xhp#hd_id3156385.3.help.text
+#. hb2@
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3156385\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"字体\">字体</link>"
-#: main0105.xhp#hd_id3154656.4.help.text
+#. /Kok
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3154656\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"字体大小\">字体大小</link>"
-#: main0105.xhp#hd_id3154484.5.help.text
+#. ccpH
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3154484\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Spacing\">Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"间距\">间距</link>"
-#: main0105.xhp#hd_id3151242.6.help.text
+#. IdD;
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3151242\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"对齐\">对齐</link>"
-#: main0102.xhp#tit.help.text
+#. LI5f
+#: main0107.xhp
+msgctxt ""
+"main0107.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Window"
+msgstr "窗口"
+
+#. dcOD
+#: main0107.xhp
+msgctxt ""
+"main0107.xhp\n"
+"hd_id3155066\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"窗口\">窗口</link>"
+
+#. `p=E
+#: main0107.xhp
+msgctxt ""
+"main0107.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "In the Window menu, you can open a new window and see the document list."
+msgstr "在“窗口”菜单中,您可以打开一个新窗口并看到文档列表。"
+
+#. AoaD
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "视图"
+
+#. Rq68
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3155064\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"视图\">视图</link>"
+
+#. i{aG
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
+msgstr "设置显示比例,并定义哪些元素为可见的元素。您能在<emph>命令</emph>窗口中输入的大部分命令均可以通过鼠标单击来访问,只要您事先通过<link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>视图 - 公式元素</emph></link>打开“公式元素”窗口。"
+
+#. 1BA\
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3150205\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"显示比例\">显示比例</link>"
+
+#. f#OC
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: main0102.xhp#hd_id3156385.1.help.text
+#. GXzm
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3156385\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"编辑\">编辑</link>"
-#: main0102.xhp#par_id3145790.2.help.text
+#. \J[U
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
msgstr "这里有编辑公式用的命令。除了常规命令,如内容复制外,您还能找到专为 $[officename] Math 设计的命令,如查找占位符或在查找错误时的支持功能。"
-#: main0106.xhp#tit.help.text
-msgid "Tools"
-msgstr "工具"
-
-#: main0106.xhp#hd_id3149019.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"工具\">工具</link>"
-
-#: main0106.xhp#par_id3155959.2.help.text
-msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
-msgstr "使用此菜单可以打开和编辑符号分类,或者将一个外部公式作为数据文件导入。您既可根据自己的需求调整程序的界面,也可以修改程序的选项。"
-
-#: main0106.xhp#hd_id3150206.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"导入公式\">导入公式</link>"
-
-#: main0106.xhp#hd_id3145385.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">自定义</link>"
-
-#: main0202.xhp#tit.help.text
+#. bVZe
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Status Bar"
msgstr "状态栏"
-#: main0202.xhp#hd_id3150749.1.help.text
+#. HN}a
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3150749\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"状态栏\">状态栏</link>"
-#: main0202.xhp#par_id3083278.2.help.text
+#. -Va3
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id3083278\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "The status bar displays information about the active document."
msgstr "状态栏显示活动文档的有关信息。"
-#: main0107.xhp#tit.help.text
-msgid "Window"
-msgstr "窗口"
+#. GoG2
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
+msgstr "欢迎使用 $[officename] Math 帮助"
-#: main0107.xhp#hd_id3155066.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"窗口\">窗口</link>"
+#. zIpn
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3148868\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
+msgstr "欢迎使用 $[officename] Math 帮助"
-#: main0107.xhp#par_id3147339.2.help.text
-msgid "In the Window menu, you can open a new window and see the document list."
-msgstr "在“窗口”菜单中,您可以打开一个新窗口并看到文档列表。"
+#. tiWt
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3153915\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "How to Work With $[officename] Math"
+msgstr "如何使用 $[officename] Math"
+
+#. )zip
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id3143229\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"公式参考表格\">公式参考表格</link>"
+
+#. [$1R
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3153808\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Math Menus, Toolbars, and Keys"
+msgstr "$[officename] Math 的菜单、工具栏和快捷键"
+
+#. /SD!
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id3143269\n"
+"help.text"
+msgid "Have a look at <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
+msgstr "有关附加 %PRODUCTNAME Math 图标和宏的集合,请参阅 <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link>。"
+
+#. fz)S
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3156396\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Help about the Help"
+msgstr "帮助向导"
+
+#. E[r_
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Menus"
+msgstr "菜单"
+
+#. R,mk
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"hd_id3149021\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"菜单\">菜单</link></variable>"
+
+#. 6l#6
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula."
+msgstr "在菜单栏中您可以找到使用 $[officename] Math 所需要的所有命令。您可以得到可供使用的运算符,以及用于对公式文档及其对象进行编辑、查看、排序、格式化、打印等命令的列表。大部分菜单项只有在制作或编辑公式时才能启动。"
+
+#. _p=F
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "工具栏"
+
+#. hr\6
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"hd_id3149121\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"工具栏\">工具栏</link></variable>"
+
+#. dNQ!
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The default toolbars available when working with an activated formula document in $[officename] Math are described here. You can customize the toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons."
+msgstr "此处对默认工具栏(在 $[officename] Math 中处理激活的公式文档时可用)进行介绍。您可以通过移动、删除或添加新图标来根据自己的需求自定义工具栏。"
+
+#. Gj-h
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "文件"
+
+#. LYAr
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"文件\">文件</link>"
+
+#. DU28
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print."
+msgstr "该菜单中包含使用公式文档的常规命令,例如打开、保存和打印。"
+
+#. L#oH
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3148489\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"打开\">打开</link>"
+
+#. m+?p
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3149501\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizards</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"自动文件助理\">向导</link>"
+
+#. smHH
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"par_id3148840\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Use a Wizard to create interactive documents, such as professional letters and faxes, into which you can insert your saved formulas."
+msgstr "利用向导可以创建交互式文档,例如专业信函和传真,在其中您可以根据需要插入保存的公式。"
+
+#. _LL@
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3153251\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"另存为\">另存为</link>"
+
+#. f[P5
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3149871\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"版本\">版本</link>"
+
+#. aJ\n
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3146325\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"属性\">属性</link>"
+
+#. #0My
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3155621\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"打印\">打印</link>"
+
+#. 0vJ3
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3145826\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"打印机设置\">打印机设置</link>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 63575fa7685..a0ede3565ea 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/00.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-07 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,352 +12,818 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 00000004.xhp#tit.help.text
+#. Al)q
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "To access this function..."
msgstr "要访问此函数..."
-#: 00000004.xhp#hd_id3152598.1.help.text
+#. ~g^#
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"hd_id3152598\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">如何获得这个功能...</variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3153415.9.help.text
+#. Eg]`
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Next Marker</emph>"
msgstr "选择<emph>编辑 - 下一个记号</emph>"
-#: 00000004.xhp#par_id3146971.85.help.text
+#. 1!Tn
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"85\n"
+"help.text"
msgid "F4 key"
msgstr "F4 键"
-#: 00000004.xhp#par_id3149021.10.help.text
+#. $`\0
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149021\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Previous Marker</emph>"
msgstr "选择<emph>编辑 - 上一个标记</emph>"
-#: 00000004.xhp#par_id3153966.86.help.text
+#. n:i4
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153966\n"
+"86\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F4"
msgstr "Shift+F4 键"
-#: 00000004.xhp#par_id3154020.11.help.text
+#. :5R7
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Next Error</emph>"
msgstr "选择<emph>编辑 - 下一个错误</emph>"
-#: 00000004.xhp#par_id3150205.87.help.text
+#. 8/`0
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150205\n"
+"87\n"
+"help.text"
msgid "F3 key"
msgstr "F3 键"
-#: 00000004.xhp#par_id3149499.12.help.text
+#. 1R]6
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149499\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Previous Error</emph>"
msgstr "选择<emph>编辑 - 上一个错误</emph>"
-#: 00000004.xhp#par_id3148870.88.help.text
+#. J5*Y
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3148870\n"
+"88\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F3"
msgstr "Shift+F3 键"
-#: 00000004.xhp#par_id3149127.32.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3149127.32.help.text"
+#. 6Vb-
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149127\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "在“工具”栏上,单击"
-#: 00000004.xhp#par_id3154653.help.text
+#. f@m/
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154653\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3147298.16.help.text
+#. IPk,
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147298\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Zoom 100%"
msgstr "显示比例 100%"
-#: 00000004.xhp#par_id3147407.18.help.text
+#. p#Xh
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147407\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Zoom In</emph>"
msgstr "选择<emph>视图 - 放大</emph>"
-#: 00000004.xhp#par_id3156398.33.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3156398.33.help.text"
+#. |w`n
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3156398\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "在“工具”栏上,单击"
-#: 00000004.xhp#par_id3150743.help.text
+#. gj@c
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150743\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3154504.20.help.text
+#. e6}h
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154504\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Zoom In"
msgstr "放大"
-#: 00000004.xhp#par_id3147366.21.help.text
+#. Q]^2
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147366\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Zoom Out</emph>"
msgstr "选择<emph>视图 - 缩小</emph>"
-#: 00000004.xhp#par_id3149878.34.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3149878.34.help.text"
+#. itCD
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149878\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "在“工具”栏上,单击"
-#: 00000004.xhp#par_id3150934.help.text
+#. MO`%
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150934\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3154871.23.help.text
+#. K)/`
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154871\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Zoom Out"
msgstr "缩小"
-#: 00000004.xhp#par_id3153922.24.help.text
+#. W[D4
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153922\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Show All</emph>"
msgstr "选择<emph>视图 - 显示全部</emph>"
-#: 00000004.xhp#par_id3147169.35.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3147169.35.help.text"
+#. go1N
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147169\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "在“工具”栏上,单击"
-#: 00000004.xhp#par_id3151265.help.text
+#. M]w7
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3151265\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3154646.26.help.text
+#. b0u+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154646\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Show All"
msgstr "显示全部"
-#: 00000004.xhp#par_id3150257.27.help.text
+#. ;\7D
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150257\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Update</emph>"
msgstr "选择<emph>视图 - 更新</emph>"
-#: 00000004.xhp#par_id3153619.89.help.text
+#. +oD,
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153619\n"
+"89\n"
+"help.text"
msgid "F9 key"
msgstr "F9 键"
-#: 00000004.xhp#par_id3149289.36.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3149289.36.help.text"
+#. Y.?b
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149289\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "在“工具”栏上,单击"
-#: 00000004.xhp#par_id3147260.help.text
+#. {2CW
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147260\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3145417.29.help.text
+#. -1Ws
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145417\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: 00000004.xhp#par_id3154262.83.help.text
+#. j@G+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154262\n"
+"83\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"neuzeichnen\">Choose <emph>View - AutoUpdate Display</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\">选择<emph>视图 - 自动更新视图</emph></variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3154273.69.help.text
+#. pbnQ
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154273\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Elements</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"astopa\">选择<emph>视图 - 公式元素</emph></variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3152942.70.help.text
+#. jeem
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3152942\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Unary/Binary Operators</emph>"
msgstr "打开“命令”窗口的上下文菜单 - 选择<emph>一元/二元运算符</emph>"
-#: 00000004.xhp#par_id3154106.71.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3154106.71.help.text"
+#. h3`e
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154106\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "在“公式元素”窗口中选择 <emph>视图 - 公式元素</emph>,然后单击"
-#: 00000004.xhp#par_id3153535.help.text
+#. Z)8f
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153535\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151310\" src=\"starmath/res/im21101.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151310\" src=\"starmath/res/im21101.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151310\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3153774.72.help.text
+#. C?P9
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153774\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "一元/二元运算符"
-#: 00000004.xhp#par_id3150360.73.help.text
+#. AR?6
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150360\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Relations</emph>"
msgstr "打开“命令”窗口中的上下文菜单 - 选择<emph>关系</emph>"
-#: 00000004.xhp#par_id3154473.74.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3154473.74.help.text"
+#. wj0W
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154473\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "在“公式元素”窗口中选择 <emph>视图 - 公式元素</emph>,然后单击"
-#: 00000004.xhp#par_id3147531.help.text
+#. cejm
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147531\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151103\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151103\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151103\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151103\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3150833.75.help.text
+#. =0WG
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150833\n"
+"75\n"
+"help.text"
msgid "Relations"
msgstr "关系"
-#: 00000004.xhp#par_id3149687.37.help.text
+#. 5q6A
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149687\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Operators</emph>"
msgstr "打开“命令”窗口中的上下文菜单 - 选择<emph>运算符</emph>"
-#: 00000004.xhp#par_id3149342.76.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3149342.76.help.text"
+#. bKBU
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149342\n"
+"76\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "在“公式元素”窗口中选择 <emph>视图 - 公式元素</emph>,然后单击"
-#: 00000004.xhp#par_id3146921.help.text
+#. Q1A*
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3146921\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146927\" src=\"starmath/res/im21105.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146927\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146927\" src=\"starmath/res/im21105.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146927\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3148990.39.help.text
+#. {eOc
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3148990\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "Operators"
msgstr "运算符"
-#: 00000004.xhp#par_id3149297.40.help.text
+#. DM`I
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149297\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Functions</emph>"
msgstr "打开“命令”窗口中的上下文菜单 - 选择<emph>函数</emph>"
-#: 00000004.xhp#par_id3143275.77.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3143275.77.help.text"
+#. Y0o=
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3143275\n"
+"77\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "在“公式元素”窗口中选择 <emph>视图 - 公式元素</emph>,然后单击"
-#: 00000004.xhp#par_id3149103.help.text
+#. `8-b
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149103\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154825\" src=\"starmath/res/im21104.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154825\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154825\" src=\"starmath/res/im21104.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154825\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3149796.42.help.text
+#. lrPh
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149796\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "Functions"
msgstr "函数"
-#: 00000004.xhp#par_id3147092.43.help.text
+#. dQlr
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147092\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Brackets</emph>"
msgstr "打开“命令”窗口中的上下文菜单 - 选择<emph>括号</emph>"
-#: 00000004.xhp#par_id3147220.78.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3147220.78.help.text"
+#. Wrvp
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147220\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "在“公式元素”窗口中选择 <emph>视图 - 公式元素</emph>,然后单击"
-#: 00000004.xhp#par_id3147584.help.text
+#. KM@S
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147584\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148733\" src=\"starmath/res/im21107.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148733\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148733\" src=\"starmath/res/im21107.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148733\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3147330.45.help.text
+#. F^E0
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147330\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "Brackets"
msgstr "括号"
-#: 00000004.xhp#par_id3153510.46.help.text
+#. =Pfb
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153510\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Attributes</emph>"
msgstr "打开“命令”窗口中的上下文菜单 - 选择<emph>属性</emph>"
-#: 00000004.xhp#par_id3147126.79.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3147126.79.help.text"
+#. |AiK
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147126\n"
+"79\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "在“公式元素”窗口中选择 <emph>视图 - 公式元素</emph>,然后单击"
-#: 00000004.xhp#par_id3154376.help.text
+#. loCh
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154376\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/at21706.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/at21706.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3153361.48.help.text
+#. iuxK
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
-#: 00000004.xhp#par_id3154114.49.help.text
+#. J9rw
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154114\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Formats</emph>"
msgstr "打开“命令”窗口中的上下文菜单 - 选择<emph>格式</emph>"
-#: 00000004.xhp#par_id3150581.80.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3150581.80.help.text"
+#. PQ?G
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150581\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "在“公式元素”窗口中选择 <emph>视图 - 公式元素</emph>,然后单击"
-#: 00000004.xhp#par_id3151029.help.text
+#. oY-#
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3151029\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151036\" src=\"starmath/res/im21108.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151036\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151036\" src=\"starmath/res/im21108.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151036\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3155119.51.help.text
+#. xDXf
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3155119\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "Formats"
msgstr "格式"
-#: 00000004.xhp#par_id3149008.52.help.text
+#. gw+c
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149008\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Set Operations</emph>"
msgstr "打开“命令”窗口中的上下文菜单 - 选择<emph>设置操作</emph>"
-#: 00000004.xhp#par_id3147313.81.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3147313.81.help.text"
+#. AEL?
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147313\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "在“公式元素”窗口中选择 <emph>视图 - 公式元素</emph>,然后单击"
-#: 00000004.xhp#par_id3151377.help.text
+#. #tg]
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3151377\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151384\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151384\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151384\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151384\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3150686.54.help.text
+#. .xao
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150686\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "Set Operations"
msgstr "设置操作"
-#: 00000004.xhp#par_id3150109.55.help.text
+#. 1m4c
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150109\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"fmtsfa\">Choose <emph>Format - Fonts</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fmtsfa\">选择<emph>格式 - 字体</emph></variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3155860.56.help.text
+#. %=.T
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3155860\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"fmtssa\">Choose <emph>Format - Fonts - Modify</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fmtssa\">选择<emph>格式 - 字体 - 修改</emph></variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3147419.57.help.text
+#. h]W=
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147419\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"fmtsgr\">Choose <emph>Format - Font Size</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fmtsgr\">选择<emph>格式 - 字体大小</emph></variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3147482.58.help.text
+#. GNtk
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147482\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"fmtabs\">Choose <emph>Format - Spacing</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fmtabs\">选择<emph>格式 - 间距</emph></variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3147628.59.help.text
+#. ,1%G
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147628\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"fmtarg\">Choose <emph>Format - Alignment</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fmtarg\">选择<emph>格式 - 对齐</emph></variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3149553.93.help.text
+#. t@H9
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149553\n"
+"93\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"textmodus\">Choose <emph>Format - Text Mode</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"textmodus\">选择<emph>格式 - 文本模式</emph></variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3145131.60.help.text
+#. dUcX
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145131\n"
+"60\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Catalog</emph>"
msgstr "选择<emph>工具 - 分类</emph>"
-#: 00000004.xhp#par_id3145268.82.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3145268.82.help.text"
+#. ln[]
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145268\n"
+"82\n"
+"help.text"
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "在“工具”栏上,单击"
-#: 00000004.xhp#par_id3153258.help.text
+#. SdZJ
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153258\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3148448.62.help.text
+#. =rJC
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3148448\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "Catalog"
msgstr "目录"
-#: 00000004.xhp#par_id3145318.63.help.text
+#. O4Ta
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145318\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Catalog - Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etssba\">选择<emph>工具 - 分类 - 编辑</emph></variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3153802.64.help.text
+#. e]]m
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153802\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etsfim\">选择<emph>工具 - 导入公式</emph></variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3154594.65.help.text
+#. +=9b
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154594\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"etsaps\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etsaps\">选择<emph>工具 - 自定义</emph></variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3153291.90.help.text
+#. PNtk
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153291\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Others</emph>"
msgstr "打开“命令”窗口中的上下文菜单 - 选择<emph>其他</emph>"
-#: 00000004.xhp#par_id3153968.91.help.text
-msgctxt "00000004.xhp#par_id3153968.91.help.text"
+#. fFun
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"91\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "在“公式元素”窗口中选择 <emph>视图 - 公式元素</emph>,然后单击"
-#: 00000004.xhp#par_id3154715.help.text
+#. f.[C
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154715\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154722\" src=\"starmath/res/im21117.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154722\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154722\" src=\"starmath/res/im21117.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154722\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3150459.92.help.text
+#. JVfm
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150459\n"
+"92\n"
+"help.text"
msgid "Others"
msgstr "其他"
-#: 00000004.xhp#par_id3145626.help.text
+#. 0#,w
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3145626\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">图标</alt></image>"
-#: 00000004.xhp#par_id3149768.95.help.text
+#. 1zL*
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3149768\n"
+"95\n"
+"help.text"
msgid "Formula Cursor"
msgstr "公式光标"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 6ed0ebb8780..a17d0b0d784 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/01.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/01
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,6373 +12,14979 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 03091501.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#tit.help.text"
-msgid "Unary and Binary Operators"
-msgstr "一元和二元运算符"
-
-#: 03091501.xhp#bm_id3149126.help.text
-msgid "<bookmark_value>unary operators; list of</bookmark_value><bookmark_value>binary operators; list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>一元运算符; 列表</bookmark_value><bookmark_value>二元运算符; 列表</bookmark_value>"
-
-#: 03091501.xhp#hd_id2897122.help.text
-msgid "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">Unary and Binary Operators</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">一元和二元运算符</link></variable>"
-
-#: 03091501.xhp#par_idN106F7.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_idN106F7.help.text"
-msgid "Typed command(s)"
-msgstr "键入的命令"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3151388.472.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id3151388.472.help.text"
-msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "“公式元素”窗口中的符号"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3155764.474.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id3155764.474.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "含义"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3156276.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3155125.38.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id3155125.38.help.text"
-msgid "Subtraction"
-msgstr "减"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3163824.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3151266.8.help.text
-msgid "- Sign"
-msgstr "减号"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3147514.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3150358.12.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id3150358.12.help.text"
-msgid "Minus/Plus"
-msgstr "减/加"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3154821.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3147106.52.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id3147106.52.help.text"
-msgid "Division"
-msgstr "除法"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3155179.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3148972.42.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id3148972.42.help.text"
-msgid "Multiplication"
-msgstr "乘法"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3150832.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3151332.34.help.text
-msgid "Addition"
-msgstr "加号"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3145590.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3148390.5.help.text
-msgid "+ Sign"
-msgstr "加号"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3150764.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3153579.10.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id3153579.10.help.text"
-msgid "Plus/Minus"
-msgstr "加/减"
-
-#: 03091501.xhp#par_idN10A6B.help.text
-msgid "<item type=\"literal\">and</item> or <item type=\"literal\">&</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">and</item> 或 <item type=\"literal\">&</item>"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3146336.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+#. N9o:
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "功能"
-#: 03091501.xhp#par_id3155565.62.help.text
-msgid "Boolean AND operation"
-msgstr "布尔型 AND 运算"
+#. z)o}
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"bm_id3150932\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natural exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithms</bookmark_value><bookmark_value>exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value><bookmark_value>variables; with right exponents</bookmark_value><bookmark_value>exponents; variables with right</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrical functions</bookmark_value><bookmark_value>sine function</bookmark_value><bookmark_value>cosine function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine function</bookmark_value><bookmark_value>square roots</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>arc sine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cosine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>values; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangent function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>函数; 位于 $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>自然指数函数</bookmark_value><bookmark_value>自然对数</bookmark_value><bookmark_value>指数函数</bookmark_value><bookmark_value>对数</bookmark_value><bookmark_value>变量; 带右指数</bookmark_value><bookmark_value>指数; 带右变量</bookmark_value><bookmark_value>三角函数</bookmark_value><bookmark_value>正弦函数</bookmark_value><bookmark_value>余弦函数</bookmark_value><bookmark_value>余切函数</bookmark_value><bookmark_value>双曲正弦函数</bookmark_value><bookmark_value>平方根</bookmark_value><bookmark_value>双曲余弦函数</bookmark_value><bookmark_value>双曲正切函数</bookmark_value><bookmark_value>双曲余切函数</bookmark_value><bookmark_value>根</bookmark_value><bookmark_value>反正弦函数</bookmark_value><bookmark_value>反余弦函数</bookmark_value><bookmark_value>反余切函数</bookmark_value><bookmark_value>绝对值</bookmark_value><bookmark_value>区域双曲余弦函数</bookmark_value><bookmark_value>区域双曲正切函数</bookmark_value><bookmark_value>区域双曲余切函数</bookmark_value><bookmark_value>阶乘</bookmark_value><bookmark_value>值; 绝对</bookmark_value><bookmark_value>正切函数</bookmark_value>"
-#: 03091501.xhp#par_id3903317.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id3903317.help.text"
-msgid "No symbol. Usage:"
-msgstr "无符号。用法:"
+#. 84^S
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"hd_id3150932\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"函数\">函数</link>"
-#: 03091501.xhp#par_id8633686.help.text
-msgid "a boper %SYM1 b"
-msgstr "a boper %SYM1 b"
+#. (-lM
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3155374\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">请在窗口的下方区域选择一个函数。</ahelp>这些函数也会在<emph>命令</emph>窗口的<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">上下文菜单</link>中列出。所有未包含在“公式元素”窗口中的函数均需要在“命令”窗口中手动键入。"
-#: 03091501.xhp#par_id3149632.136.help.text
-msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator."
-msgstr "二元运算符。以下是一个用户定义的符号,用来作为二元运算符。"
+#. kmQ2
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3150760\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "以下是<emph>公式元素</emph>窗口中出现的所有函数的列表。函数旁边的图标表示该函数可以通过“公式元素”窗口(“视图”-“公式元素”菜单)或<emph>命令</emph>窗口的上下文菜单访问。"
-#: 03091501.xhp#par_id1713309.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id1713309.help.text"
-msgid "No symbol. Usage:"
-msgstr "无符号。用法:"
+#. o|RA
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"hd_id3156319\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "List of functions"
+msgstr "函数列表"
-#: 03091501.xhp#par_id4594256.help.text
-msgid "uoper %SYM2 b"
-msgstr "uoper %SYM2 b"
+#. 0UX/
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10081\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">图标</alt></image>"
-#: 03091501.xhp#par_id3154624.28.help.text
-msgid "Unary operator. A user-defined symbol follows, which is a used as a unary operator."
-msgstr "一元运算符。以下是一个用户定义的符号,用来作为一元运算符。 "
+#. E/Fc
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Natural Exponential Function"
+msgstr "自然指数函数"
-#: 03091501.xhp#par_id3147212.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+#. L:):
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3147254\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Inserts a natural exponential function.</ahelp> You can also type <emph>func e^<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">插入一个自然指数函数。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>func e^<?></emph>。"
-#: 03091501.xhp#par_id3155143.44.help.text
-msgid "Multiplication, small multiply symbol"
-msgstr "乘,小乘号"
+#. .Kh_
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN100BC\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">图标</alt></image>"
-#: 03091501.xhp#par_id3151130.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+#. 753E
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3154104\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr "自然对数"
-#: 03091501.xhp#par_id3156125.373.help.text
-msgid "Concatenate symbols"
-msgstr "连接符号"
+#. +Y6,
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3152947\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Inserts a natural (base e) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>ln(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">插入带有一个占位符的自然对数(以 e 为底数)。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>ln(<?>)</emph>。"
-#: 03091501.xhp#par_id3147470.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+#. CRF}
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN100F7\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154574\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">图标</alt></image>"
-#: 03091501.xhp#par_id3145129.58.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id3145129.58.help.text"
-msgid "Division"
-msgstr "除法"
+#. [OD;
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3150972\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Exponential Function"
+msgstr "指数函数"
-#: 03091501.xhp#par_id3151319.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+#. shGe
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3151309\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Inserts an exponential function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>exp(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">插入带有一个占位符的指数函数。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>exp(<?>)</emph>。"
-#: 03091501.xhp#par_id3147527.14.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id3147527.14.help.text"
-msgid "Boolean NOT"
-msgstr "布尔型 NOT"
+#. 4iX-
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10132\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">图标</alt></image>"
-#: 03091501.xhp#par_id3959776.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id3959776.help.text"
-msgid "No symbol."
-msgstr "无符号。"
+#. gGZ%
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3146925\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Logarithm"
+msgstr "对数"
-#: 03091501.xhp#par_id3150729.56.help.text
-msgid "Slash / in circle"
-msgstr "斜杠/在圆中"
+#. mvOy
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3159190\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Inserts a common (base 10) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>log(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">插入带有一个占位符的常用对数(以 10 为底数)。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>log(<?>)</emph>。"
-#: 03091501.xhp#par_id1206701.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id1206701.help.text"
-msgid "No symbol."
-msgstr "无符号。"
+#. v1U,
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">图标</alt></image>"
-#: 03091501.xhp#par_id3151227.46.help.text
-msgid "Small multiply symbol in circle"
-msgstr "圆形小乘号"
+#. Q,qS
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Power"
+msgstr "幂"
-#: 03091501.xhp#par_id815759.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id815759.help.text"
-msgid "No symbol."
-msgstr "无符号。"
+#. aB5,
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3151250\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts x raised to the yth power.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window. You can replace the <emph>^</emph> character with <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">插入 x 的 y 次幂。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>^{<?>}</emph>。可以将 <emph>^</emph> 字符替换为 <emph>rsup</emph> 或 <emph>sup</emph>。"
-#: 03091501.xhp#par_id3154841.40.help.text
-msgid "Subtract symbol in circle"
-msgstr "在圆形中删减符号"
+#. ff#R
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN101B1\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">图标</alt></image>"
-#: 03091501.xhp#par_id7664113.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id7664113.help.text"
-msgid "No symbol."
-msgstr "无符号。"
+#. (^1`
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3152774\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Sine"
+msgstr "正弦"
-#: 03091501.xhp#par_id3148783.36.help.text
-msgid "Add symbol in circle"
-msgstr "在圆形中添加符号"
+#. CSl^
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3147325\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Inserts a sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">插入带有一个占位符的正弦函数。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>sin(<?>)</emph>。"
-#: 03091501.xhp#par_idN10AB0.help.text
-msgid "<item type=\"literal\">or</item> or <item type=\"literal\">|</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">or</item> 或 <item type=\"literal\">|</item>"
+#. Ln0_
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN101EA\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">图标</alt></image>"
-#: 03091501.xhp#par_id3147065.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+#. %jPO
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3150581\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Cosine"
+msgstr "余弦"
-#: 03091501.xhp#par_id3153797.64.help.text
-msgid "Boolean OR operation"
-msgstr "布尔型 OR 运算"
+#. @BE4
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3151027\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Inserts a cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cos(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">插入带有一个占位符的余弦函数。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>cos(<?>)</emph>。"
-#: 03091501.xhp#par_id7552110.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id7552110.help.text"
-msgid "No symbol."
-msgstr "无符号。"
+#. `ggC
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10223\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">图标</alt></image>"
-#: 03091501.xhp#par_id3155380.50.help.text
-msgid "Multiply symbol times in circle"
-msgstr "在圆中数次增加符号"
+#. FRY%
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3156366\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Tangent"
+msgstr "正切"
-#: 03091501.xhp#par_id3148873.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+#. ]IM6
+#: 03090400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3156379\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inserts a tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">插入带有一个占位符的正切函数。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>tan<?>)</emph>。"
-#: 03091501.xhp#par_id3150118.60.help.text
-msgid "Division/Fraction"
-msgstr "除法/分数"
+#. hK%Y
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN1025C\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">图标</alt></image>"
-#: 03091501.xhp#par_id3147073.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+#. HPC1
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3155867\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Cotangent"
+msgstr "余切"
-#: 03091501.xhp#par_id3151024.48.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id3151024.48.help.text"
-msgid "Multiplication"
-msgstr "乘法"
+#. z`~q
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3150691\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Inserts a cotangent symbol with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">插入带有一个占位符的余切符号。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>cot(<?>)</emph>。"
-#: 03091501.xhp#par_id4930875.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id4930875.help.text"
-msgid "No symbol."
-msgstr "无符号。"
+#. F{1`
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10295\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">图标</alt></image>"
-#: 03091501.xhp#par_id3149241.415.help.text
-msgid "Backslash \\ between two characters, of which the right is superscript, the left subscript"
-msgstr "反斜杠 \\ 位于两个字符之间,右边为上标,左边为下标"
+#. 6)j^
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr "双曲正弦"
-#: 03091501.xhp#par_id4568620.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id4568620.help.text"
-msgid "No symbol."
-msgstr "无符号。"
+#. Y7q@
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3145132\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserts a hyperbolic sine with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">插入带有一个占位符的双曲正弦函数。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>sinh(<?>)</emph>。"
-#: 03091501.xhp#par_id3155587.413.help.text
-msgid "Slash / between two characters, of which the left is superscript, the right subscript"
-msgstr "斜杠 / 位于两个字符之间,左边为上标,右边为下标"
+#. BCL%
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN102CE\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">图标</alt></image>"
-#: 05050000.xhp#tit.help.text
-msgid "Text Mode"
-msgstr "文本模式"
+#. QM7=
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3147734\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Square Root"
+msgstr "平方根"
-#: 05050000.xhp#bm_id3147339.help.text
-msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math 中的文本模式</bookmark_value><bookmark_value>公式; 适应文字</bookmark_value>"
+#. LVHz
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3147746\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Inserts a square root symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sqrt(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">插入带有一个占位符的平方根符号。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>sqrt(<?>)</emph>。"
-#: 05050000.xhp#hd_id3147339.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Text Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"文本模式\">文本模式</link>"
+#. J^%5
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10309\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147608\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">图标</alt></image>"
-#: 05050000.xhp#par_id3150206.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mode, formulas are displayed as the same height as a line of text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">打开或关闭文本模式。在文本模式中,所显示公式的高度与文本行的高度相同。</ahelp>"
+#. ^Ob!
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3148846\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "双曲余弦"
-#: 03090903.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03090903.xhp#tit.help.text"
-msgid "Symbols with Indices"
-msgstr "带索引的符号"
+#. hlV|
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3148857\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Inserts a hyperbolic cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">插入带有一个占位符的双曲余弦符号。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>cosh(<?>)</emph>。"
-#: 03090903.xhp#hd_id3155959.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"带索引的符号\">带索引的符号</link>"
+#. X$~P
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10342\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">图标</alt></image>"
-#: 03090903.xhp#par_id3150300.2.help.text
-msgid "A third example of how to use <emph>$[officename] Math</emph> to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "下面显示了如何使用 <emph>$[officename] Math</emph> 创建带索引符号的第三个示例。您可以将示例复制到剪贴板,并在<emph>命令</emph>窗口中将其用于您自己的公式。"
+#. {iF0
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3154088\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "双曲正切"
-#: 03090903.xhp#par_id3148866.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. cGew
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3153791\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Inserts a hyperbolic tangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">插入带有一个占位符的双曲正切符号。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>tanh(<?>)</emph>。"
-#: 03090903.xhp#par_id3153808.4.help.text
-msgid "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}"
-msgstr "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}"
+#. 1A\C
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN1037C\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">图标</alt></image>"
-#: 02090000.xhp#tit.help.text
-msgid "Previous Marker"
-msgstr "上一个标记"
+#. V`sh
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3156119\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperbolic Cotangent"
+msgstr "双曲余切"
-#: 02090000.xhp#bm_id3153770.help.text
-msgid "<bookmark_value>markers; previous</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; previous marker</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>标记; 上一个</bookmark_value><bookmark_value>占位符; 上一个标记</bookmark_value>"
+#. v,p~
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3156131\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Inserts a hyperbolic cotangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>coth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">插入带有一个占位符的双曲余切符号。</ahelp>您可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>coth(<?>)</emph>。"
-#: 02090000.xhp#hd_id3153770.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">Previous Marker</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"上一个标记\">上一个标记</link>"
+#. *M5D
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN103B5\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">图标</alt></image>"
-#: 02090000.xhp#par_id3145252.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous marker (to the left).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">将光标置于上一个标记所在的位置。</ahelp>"
+#. ^320
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3149320\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "nth Root"
+msgstr "n 次方根"
-#: 02090000.xhp#par_id3148488.3.help.text
-msgctxt "02090000.xhp#par_id3148488.3.help.text"
-msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "\"Markers\" 是占位符。在<emph>命令</emph>窗口中它们显示为 <?>。"
+#. pAN2
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3155578\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Inserts an nth root function with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nroot n x</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">插入带有两个占位符的 n 次根函数。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>nroot n x</emph>。"
-#: 03090901.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03090901.xhp#tit.help.text"
-msgid "Symbols with Indices"
-msgstr "带索引的符号"
+#. C*3,
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN103EE\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145633\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">图标</alt></image>"
-#: 03090901.xhp#hd_id3156382.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"带索引的符号\">带索引的符号</link>"
+#. 7/ed
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3155083\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Arc Sine"
+msgstr "反正弦"
-#: 03090901.xhp#par_id3150301.2.help.text
-msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window by using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr "在此,向您提供一个实例,如何使用 <emph>$[officename] Math</emph> 创建带索引的符号。如果您要在实际操作中应用示例中的语法,可通过剪贴板将示例语句内容复制到<emph>命令</emph>窗口之中。"
+#. cFZ;
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3149236\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Inserts an arc sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcsin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">插入带有一个占位符的反正弦函数。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>arcsin(<?>)</emph>。"
-#: 03090901.xhp#par_id3153818.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"res/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"res/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. *N%H
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10427\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146951\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">图标</alt></image>"
-#: 03090100.xhp#tit.help.text
-msgid "Unary/Binary Operators"
-msgstr "一元/二元运算符"
+#. UfoP
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3148792\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Arc Cosine"
+msgstr "反余弦"
-#: 03090100.xhp#bm_id3150342.help.text
-msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>一元运算符</bookmark_value><bookmark_value>二元运算符</bookmark_value><bookmark_value>运算符;一元和二元</bookmark_value><bookmark_value>加号</bookmark_value><bookmark_value>加/减号</bookmark_value><bookmark_value>减/加号</bookmark_value><bookmark_value>乘号</bookmark_value><bookmark_value>“非”运算符</bookmark_value><bookmark_value>“与”运算符</bookmark_value><bookmark_value>逻辑运算符</bookmark_value><bookmark_value>布尔运算符</bookmark_value><bookmark_value>“或”运算符</bookmark_value><bookmark_value>连接数学符号</bookmark_value><bookmark_value>加号</bookmark_value><bookmark_value>减号</bookmark_value><bookmark_value>减号</bookmark_value><bookmark_value>斜杠除号</bookmark_value><bookmark_value>反斜杠除号</bookmark_value><bookmark_value>指数;添加到公式</bookmark_value><bookmark_value>幂</bookmark_value><bookmark_value>除号</bookmark_value><bookmark_value>用户定义的运算符;一元和二元</bookmark_value>"
+#. =[(G
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3149991\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Inserts an arc cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arccos(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">插入带有一个占位符的反余弦符号。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>arccos(<?>)</emph>。"
-#: 03090100.xhp#hd_id3150342.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Unary/Binary Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"一元/二元运算符\">一元/二元运算符</link>"
+#. %@qb
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10460\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149369\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">图标</alt></image>"
-#: 03090100.xhp#par_id3151241.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">您可以选择各种一元和二元运算符来构建 $[officename] Math 公式。一元指的是影响一个占位符的运算符。二元指的是连接两个占位符的运算符。“公式元素”窗口的下方区域显示了各个运算符。</ahelp><emph>命令</emph>窗口的<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">上下文菜单</link>也包含了这些运算符的列表以及其他运算符。如果您需要使用“公式元素”窗口中未包含的运算符,请使用上下文菜单或直接在<emph>命令</emph>窗口中键入该运算符。"
+#. B.WG
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3151224\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Arc Tangent"
+msgstr "反正切"
-#: 03090100.xhp#par_id3146963.3.help.text
-msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
-msgstr "以下是一元和二元运算符的完整列表。运算符旁边的符号表示该运算符可以通过“公式元素”窗口(选择<emph>视图 - 公式元素</emph>)或“命令”窗口的上下文菜单访问。"
+#. N3pr
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3155790\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inserts an arc tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arctan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">插入带有一个占位符的反正切函数。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>arctan(<?>)</emph>。"
-#: 03090100.xhp#hd_id3147405.4.help.text
-msgctxt "03090100.xhp#hd_id3147405.4.help.text"
-msgid "Unary and Binary Operators"
-msgstr "一元和二元运算符"
+#. Y._2
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10493\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">图标</alt></image>"
-#: 03090100.xhp#par_idN10085.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">图标</alt></image>"
+#. VuQ-
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3148819\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Arc Cotangent"
+msgstr "反余切"
-#: 03090100.xhp#par_id3154555.5.help.text
-msgid "Plus"
-msgstr "加号"
+#. RL86
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3151006\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Inserts an arc cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>arccot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">插入带有一个占位符的反余切函数。</ahelp>您可以在<emph>命令</emph>窗口中直接输入 <emph>arccot(<?>)</emph>。"
-#: 03090100.xhp#par_id3153003.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inserts a <emph>plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+ <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">插入带有一个占位符的<emph>加号</emph>。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>+<?></emph>。"
+#. H#on
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN104CC\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154624\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">图标</alt></image>"
-#: 03090100.xhp#par_idN100C1.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">图标</alt></image>"
+#. LeA}
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3147383\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "绝对值"
-#: 03090100.xhp#par_id3155991.7.help.text
-msgid "Minus"
-msgstr "减号"
+#. |OFp
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3147395\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Inserts an absolute value sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>abs(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">插入带有一个占位符的绝对值符号。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>abs(<?>)</emph>。"
-#: 03090100.xhp#par_id3153717.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inserts a <emph>minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">插入带有一个占位符的<emph>减号</emph>。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>-<?></emph>。"
+#. az*]
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10507\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">图标</alt></image>"
-#: 03090100.xhp#par_idN100FD.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">图标</alt></image>"
+#. YGP~
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3149972\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Area Hyperbolic Sine"
+msgstr "区域双曲正弦"
-#: 03090100.xhp#par_id3153150.46.help.text
-msgctxt "03090100.xhp#par_id3153150.46.help.text"
-msgid "Plus/Minus"
-msgstr "正负符号"
+#. ],d/
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3154671\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arsinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">插入带有一个占位符的区域双曲正弦函数。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>arsinh(<?>)</emph>。"
-#: 03090100.xhp#par_id3150260.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Inserts a <emph>plus/minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">插入带有一个占位符的<emph>加/减号</emph>。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>+-<?></emph>。"
+#. _oD`
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN1053A\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">图标</alt></image>"
-#: 03090100.xhp#par_idN10139.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">图标</alt></image>"
+#. 8?Cf
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3150788\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Area Hyperbolic Cosine"
+msgstr "区域双曲余弦"
-#: 03090100.xhp#par_id3153582.48.help.text
-msgctxt "03090100.xhp#par_id3153582.48.help.text"
-msgid "Minus/Plus"
-msgstr "负正符号"
+#. WlM]
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3145652\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">插入带有一个占位符的区域双曲余弦函数。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>arcosh(<?>)</emph>。"
-#: 03090100.xhp#par_id3154281.47.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Inserts a <emph>minus/plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-+<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">插入带有一个占位符的<emph>减/加号</emph>。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>-+<?></emph>。"
+#. j:P/
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">图标</alt></image>"
-#: 03090100.xhp#par_idN10175.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">图标</alt></image>"
+#. |4+u
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3149526\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Area Hyperbolic Tangent"
+msgstr "区域双曲正切"
-#: 03090100.xhp#par_id3153669.49.help.text
-msgid "Addition (plus)"
-msgstr "加号"
+#. My/[
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3155536\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Inserts an area hyperbolic tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>artanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">插入带有一个占位符的区域双曲正切函数。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>artanh(<?>)</emph>。"
-#: 03090100.xhp#par_id3150351.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">插入带两个占位符的<emph>加号</emph>。</ahelp>您也可以在“命令”窗口中输入<emph><?>+<?></emph>。"
+#. #mgt
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN105AC\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">图标</alt></image>"
-#: 03090100.xhp#par_idN101B0.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">图标</alt></image>"
+#. *oUD
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3145231\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
+msgstr "区域双曲余切"
-#: 03090100.xhp#par_id3149343.29.help.text
-msgid "Multiplication (dot)"
-msgstr "乘法(点)"
+#. 8QK#
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3154207\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcoth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">插入带有一个占位符的区域双曲余切函数。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>arcoth(<?>)</emph>。"
-#: 03090100.xhp#par_id3154196.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>cdot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">插入带有两个占位符的点运算符。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>cdot<?></emph>。"
+#. rOx=
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145301\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">图标</alt></image>"
-#: 03090100.xhp#par_idN101E9.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">图标</alt></image>"
+#. k/HS
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3156006\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Factorial"
+msgstr "阶乘"
-#: 03090100.xhp#par_id3151257.19.help.text
-msgid "Multiplication (x)"
-msgstr "乘法 (x)"
+#. )C/r
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3156019\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Inserts the factorial sign with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>fact <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">插入带有一个占位符的阶乘符号。</ahelp>您可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>fact <?></emph>。"
-#: 03090100.xhp#par_id3149821.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>times<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">插入带有两个占位符的 'x' <emph>乘号</emph>。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>times<?></emph>。"
+#. !Loi
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3147546\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in in a function \"sine to the power of 2x\"."
+msgstr "您也可以为函数指定根指数或指数。例如,输入 <emph>sin^2x</emph> 可以得到函数 \"sine to the power of 2x\"。"
-#: 03090100.xhp#par_idN10226.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">图标</alt></image>"
+#. qn|j
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3154752\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "When typing functions manually in the Commands window, note that spaces are required for some functions (for example, abs 5=5 ; abs -3=3)."
+msgstr "注意:在命令视窗中手动输入时,空格是对于有些函数的正确书写必不可少的。(例如:abs 5=5 ; abs - 3=3)"
-#: 03090100.xhp#par_id3159486.11.help.text
-msgid "Multiplication (*)"
-msgstr "乘法 (*)"
+#. jY(O
+#: 03090909.xhp
+msgctxt ""
+"03090909.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fonts and Font Sizes"
+msgstr "字体及其大小"
-#: 03090100.xhp#par_id3149040.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Inserts an asterisk multiplication sign with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>*<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">插入带有两个占位符的乘号。</ahelp>你也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>*<?></emph>。"
+#. nk_C
+#: 03090909.xhp
+msgctxt ""
+"03090909.xhp\n"
+"bm_id7562181\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum range example</bookmark_value><bookmark_value>examples ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral example</bookmark_value><bookmark_value>integrals;example</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>字体大小;示例</bookmark_value><bookmark_value>求和范围示例</bookmark_value><bookmark_value>示例 ;积分</bookmark_value><bookmark_value>积分范围示例</bookmark_value><bookmark_value>积分;示例</bookmark_value>"
-#: 03090100.xhp#par_idN1025F.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">图标</alt></image>"
+#. rNh;
+#: 03090909.xhp
+msgctxt ""
+"03090909.xhp\n"
+"hd_id3155959\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"字体和字体大小\">积分和求和范围,字体大小</link>"
-#: 03090100.xhp#par_id3147124.9.help.text
-msgctxt "03090100.xhp#par_id3147124.9.help.text"
-msgid "Subtraction"
-msgstr "减法"
+#. o06)
+#: 03090909.xhp
+msgctxt ""
+"03090909.xhp\n"
+"par_id3145791\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Here is an example of how to use various fonts and font sizes within a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
+msgstr "在此,向您提供一个实例,如何在 <emph>$[officename] Math</emph> 中的公式中使用各种字体及其大小。"
-#: 03090100.xhp#par_id3147136.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Inserts a subtraction sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">插入带有两个占位符的减号,</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>-<?></emph>。"
+#. {i`[
+#: 03090909.xhp
+msgctxt ""
+"03090909.xhp\n"
+"par_id3151243\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 03090100.xhp#par_idN10298.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">图标</alt></image>"
+#. cAMp
+#: 03090903.xhp
+msgctxt ""
+"03090903.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Symbols with Indices"
+msgstr "带索引的符号"
-#: 03090100.xhp#par_id3154926.17.help.text
-msgid "Division (Fraction)"
-msgstr "除法(分数线)"
+#. Z:L!
+#: 03090903.xhp
+msgctxt ""
+"03090903.xhp\n"
+"hd_id3155959\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"带索引的符号\">带索引的符号</link>"
-#: 03090100.xhp#par_id3155125.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Inserts a fraction with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>over<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">插入带有两个占位符的分数。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>over<?></emph>。"
+#. x4bB
+#: 03090903.xhp
+msgctxt ""
+"03090903.xhp\n"
+"par_id3150300\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "A third example of how to use <emph>$[officename] Math</emph> to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "下面显示了如何使用 <emph>$[officename] Math</emph> 创建带索引符号的第三个示例。您可以将示例复制到剪贴板,并在<emph>命令</emph>窗口中将其用于您自己的公式。"
-#: 03090100.xhp#par_idN102D1.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">图标</alt></image>"
+#. a0Us
+#: 03090903.xhp
+msgctxt ""
+"03090903.xhp\n"
+"par_id3148866\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 03090100.xhp#par_id3151377.13.help.text
-msgctxt "03090100.xhp#par_id3151377.13.help.text"
-msgid "Division"
-msgstr "除法"
+#. :|kE
+#: 03090903.xhp
+msgctxt ""
+"03090903.xhp\n"
+"par_id3153808\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}"
+msgstr "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}"
-#: 03090100.xhp#par_id3149536.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Inserts a division sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>div<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">插入带两个占位符的除号。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>div<?></emph>。"
+#. XGhQ
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Operators"
+msgstr "运算符"
-#: 03090100.xhp#par_idN1030A.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">图标</alt></image>"
+#. ;)F7
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"bm_id3156617\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>运算符; 列表</bookmark_value>"
-#: 03090100.xhp#par_id3147487.15.help.text
-msgid "Division (Slash)"
-msgstr "除法(斜线)"
+#. e]$~
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"hd_id1328165\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">运算符</link></variable>"
-#: 03090100.xhp#par_id3147500.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">插入带有两个占位符的 '/' 斜线。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>/<?></emph>。"
+#. b#4r
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_idN11DE4\n"
+"help.text"
+msgid "Typed command(s)"
+msgstr "键入的命令"
-#: 03090100.xhp#par_idN10343.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">图标</alt></image>"
+#. )he;
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3143994\n"
+"484\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol in Elements Window"
+msgstr "“公式元素”窗口中的符号"
-#: 03090100.xhp#par_id3153493.30.help.text
-msgctxt "03090100.xhp#par_id3153493.30.help.text"
-msgid "Boolean NOT"
-msgstr "布尔型 NOT"
+#. PdaC
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144064\n"
+"486\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "含义"
-#: 03090100.xhp#par_id3153505.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inserts a <emph>Boolean NOT</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>neg<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">用一个占位符插入一个<emph>布尔型 NOT</emph>。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>neg<?></emph>。"
+#. Umqq
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144534\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3144541\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">图标</alt></image>"
-#: 03090100.xhp#par_idN10383.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">图标</alt></image>"
+#. B?cY
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144655\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "Coproduct"
+msgstr "余积"
-#: 03090100.xhp#par_id3149847.21.help.text
-msgid "Boolean AND"
-msgstr "布尔型 AND"
+#. ;YF4
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3166611\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166618\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">图标</alt></image>"
-#: 03090100.xhp#par_id3147599.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Inserts a <emph>Boolean AND</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>and<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">插入带有两个占位符的<emph>布尔型 AND</emph>,</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?> and <?></emph>。"
+#. nOn!
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3166692\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "Lower limit of an operator"
+msgstr "运算符的下限"
-#: 03090100.xhp#par_idN103C3.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">图标</alt></image>"
+#. \U\A
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144681\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3144688\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">图标</alt></image>"
-#: 03090100.xhp#par_id3151086.23.help.text
-msgid "Boolean OR"
-msgstr "布尔型 OR"
+#. .Jho
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144763\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "Range from ... to"
+msgstr "范围从 ... 到"
-#: 03090100.xhp#par_id3154076.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Inserts a <emph>Boolean OR</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>or<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">插入带有两个占位符的<emph>布尔型 OR</emph>。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>or<?></emph>。"
+#. @%Oc
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3145083\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166470\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">图标</alt></image>"
-#: 03090100.xhp#par_idN10403.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">图标</alt></image>"
+#. eb/X
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3166584\n"
+"158\n"
+"help.text"
+msgid "Triple integral"
+msgstr "三重积分"
-#: 03090100.xhp#par_id3151129.40.help.text
-msgid "Concatenate"
-msgstr "连接"
+#. *r-s
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144936\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3144943\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">图标</alt></image>"
-#: 03090100.xhp#par_id3156102.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">插入带有两个占位符的<emph>连接符号</emph>。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>circ</emph>。"
+#. $$V6
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3145056\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "Double integral"
+msgstr "二重积分"
-#: 03090100.xhp#par_id3150464.27.help.text
-msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
-msgstr "通过在<emph>命令</emph>窗口中输入 <emph>uoper</emph>(在其后面是字符语法),您也可以插入自定义的一元运算符。在将特殊字符并入公式中时,此函数对于在公式中包含特殊字符非常有用。例如,命令 <emph>uoper %theta x</emph> 将生成一个小写希腊字母 theta(<emph>$[officename] Math</emph> 字符集中的元素)。通过选择 <emph>工具 - 符号 - 分类 - 编辑</emph>,您也可以插入 $[officename] 字符集中没有的字符。"
+#. .1q9
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144789\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3144796\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">图标</alt></image>"
-#: 03090100.xhp#par_id3154725.31.help.text
-msgid " You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
-msgstr "在<emph>命令</emph>窗口中键入 <emph>boper</emph>,也可插入用户定义二元命令。例如,命令 <emph>y boper %theta x</emph> 可生成一个小写希腊字母 θ,并且其前有一个 <emph>y</emph>、其后有一个 <emph>x</emph>。您也可通过选择 <emph>工具 - 符号 - 目录 - 编辑</emph>插入 $[officename] 字符集中没有的字符。"
+#. gNw2
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144909\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "Integral"
+msgstr "积分"
-#: 03090100.xhp#par_id3150906.32.help.text
-msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document."
-msgstr "通过在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>oplus<?></emph>,您可以在文档中插入一个<emph>带圆圈的加号运算符</emph>。"
+#. ILz1
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3167350\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "Limes inferior"
+msgstr "下限"
-#: 03090100.xhp#par_id3151197.33.help.text
-msgid "Type <emph><?>ominus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled minus operator</emph>."
-msgstr "在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>ominus<?></emph> 可插入一个<emph>带圆圈的减号</emph>。"
+#. jO4n
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3167458\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "Limes superior"
+msgstr "上界"
-#: 03090100.xhp#par_id3155082.34.help.text
-msgid "Type <emph><?>odot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled dot operator</emph> in the formula."
-msgstr "在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>odot<?></emph> 可在公式中插入一个<emph>带圆圈的点运算符</emph>。"
+#. *5P%
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3166719\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166725\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">图标</alt></image>"
-#: 03090100.xhp#par_id3154331.35.help.text
-msgid "Type <emph><?>odivide<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled division operator</emph> in the formula."
-msgstr "在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>odivide<?></emph> 可在公式中插入<emph>带圆圈的除法运算符</emph>。"
+#. @s(\
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3166839\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "Curve integral"
+msgstr "曲线积分"
-#: 03090100.xhp#par_id3150089.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Type <emph>a wideslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from lower left to upper right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is up, and everything to the right is down. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">在<emph>命令</emph>窗口输入 <emph>a widebslash b</emph>,可产生两个字符并且二者之间有一条从左下角到右上角的斜线。</ahelp>这两个字符被设置为:斜线左边的字符高、斜线右边的字符低。该命令也可通过<emph>命令</emph>窗口的上下文菜单获得。"
+#. /l@7
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3166866\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166872\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">图标</alt></image>"
-#: 03090100.xhp#par_id3150024.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Type <emph>a widebslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from upper left to lower right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is down, and everything to the right is up. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">在<emph>命令</emph>窗口输入 <emph>a widebslash b</emph>,可产生两个字符并且二者之间有一条从左上角到右下角的斜线。</ahelp>这两个字符被设置为:斜线左边的字符低、斜线右边的字符高。该命令也可通过<emph>命令</emph>窗口的上下文菜单获得。"
+#. S#j3
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3166986\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "Double curve integral"
+msgstr "二重曲线积分"
-#: 03090100.xhp#par_id3149376.36.help.text
-msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2."
-msgstr "命令 <emph>sub</emph> 和 <emph>sup</emph> 可以用来在您公式中的字符上加上<emph>根指数和幂</emph>,例如 a sub 2。"
+#. tdL0
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3167013\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3167020\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">图标</alt></image>"
-#: 03090100.xhp#par_id3155383.41.help.text
-msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
-msgstr "要将冒号 ':' 用作除号,请在“工具”栏上选择<emph>工具 - 符号 - 目录</emph>或者单击<emph>目录</emph>图标。在出现的对话框中单击<emph>编辑</emph>按钮,然后选择<emph>特殊</emph>符号集。在<emph>符号</emph>旁输入一个具有意义的名称(例如 \"divide\"),然后单击符号集中的冒号。单击<emph>添加</emph>,然后单击<emph>确定</emph>。还可以通过单击<emph>确定</emph>关闭<emph>符号</emph>对话框。现在您可以通过在“命令”窗口中输入新符号的名称而使用它(在本例中为冒号)。例如:<emph>a %divide b = c</emph>。"
+#. =?V5
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3167134\n"
+"164\n"
+"help.text"
+msgid "Triple curve integral"
+msgstr "三重曲线积分"
-#: 03090100.xhp#par_id3147398.37.help.text
-msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b."
-msgstr "在“命令”窗口中手动输入时应注意,对于很多运算符而言,空格符是对保证结构的正确必不可少的。尤其是当您用数值代替占位符时,例如,建立除式 4 div 3 或 a div b 时。"
+#. )\Q/
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3167527\n"
+"166\n"
+"help.text"
+msgid "Placeholder, user-defined operator"
+msgstr "占位符,用户定义的运算符"
-#: 03090900.xhp#tit.help.text
-msgid "$[officename] Math Examples"
-msgstr "$[officename] Math 示例"
+#. qvz3
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144387\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">图标</alt></image>"
-#: 03090900.xhp#bm_id3151265.help.text
-msgid "<bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;examples</bookmark_value><bookmark_value>formulas;examples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>示例; $[officename] Math 公式</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; 示例</bookmark_value><bookmark_value>公式; 示例</bookmark_value>"
+#. GIO*
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144508\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "Product"
+msgstr "乘积"
-#: 03090900.xhp#hd_id3151265.1.help.text
-msgid "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] Math Examples</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math 示例\">$[officename] Math 示例</link></variable>"
+#. 1qs`
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144240\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">图标</alt></image>"
-#: 03090900.xhp#par_id3153624.2.help.text
-msgid "The following is a list of sample formulas in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr "以下列出了 <emph>$[officename] Math</emph> 公式示例。"
+#. f+Ov
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144361\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "求和"
-#: 03040000.xhp#tit.help.text
-msgid "Zoom In"
-msgstr "放大"
+#. *)F9
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3167161\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">图标</alt></image>"
-#: 03040000.xhp#bm_id3153770.help.text
-msgid "<bookmark_value>zooming in on formula display</bookmark_value><bookmark_value>formulas; increasing size of display</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>放大公式的显示</bookmark_value><bookmark_value>公式; 增大显示的大小</bookmark_value>"
+#. 1oe}
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3167242\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "Upper limit of an operator"
+msgstr "运算符的上限"
-#: 03040000.xhp#hd_id3153770.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"放大\">放大</link>"
+#. LnBl
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144093\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">图标</alt></image>"
-#: 03040000.xhp#par_id3154490.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将公式的显示比例增加 25%。</ahelp>缩放比例在状态栏中显示。您也可以在状态栏的<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">上下文菜单</link>中修改此比例。工作空间的上下文菜单中也包含缩放选项。"
+#. yka$
+#: 03091505.xhp
+msgctxt ""
+"03091505.xhp\n"
+"par_id3144214\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "Limes"
+msgstr "限度"
-#: 06020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Import formula"
-msgstr "导入公式"
+#. p@@\
+#: 02090000.xhp
+msgctxt ""
+"02090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Previous Marker"
+msgstr "上一个标记"
-#: 06020000.xhp#bm_id3154659.help.text
-msgid "<bookmark_value>importing; %PRODUCTNAME Math formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>导入; $[officename] Math 公式</bookmark_value>"
+#. sV.!
+#: 02090000.xhp
+msgctxt ""
+"02090000.xhp\n"
+"bm_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>markers; previous</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; previous marker</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>标记; 上一个</bookmark_value><bookmark_value>占位符; 上一个标记</bookmark_value>"
-#: 06020000.xhp#hd_id3154659.1.help.text
-msgctxt "06020000.xhp#hd_id3154659.1.help.text"
-msgid "Import formula"
-msgstr "导入公式"
+#. o[]`
+#: 02090000.xhp
+msgctxt ""
+"02090000.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">Previous Marker</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"上一个标记\">上一个标记</link>"
-#: 06020000.xhp#par_id3150251.2.help.text
-msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">使用该命令可以打开一个用于导入公式的对话框。</ahelp></variable>"
+#. +prJ
+#: 02090000.xhp
+msgctxt ""
+"02090000.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous marker (to the left).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">将光标置于上一个标记所在的位置。</ahelp>"
-#: 06020000.xhp#par_id3153916.3.help.text
-msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<emph>插入</emph>对话框与通过选择<emph>文件</emph>打开的<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"打开\">打开</link>对话框类似,可用于将作为文件保存的公式加载到<emph>命令</emph>窗口中,并进行编辑和显示。"
+#. DIW?
+#: 02090000.xhp
+msgctxt ""
+"02090000.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "\"Markers\" 是占位符。在<emph>命令</emph>窗口中它们显示为 <?>。"
-#: 03090600.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03090600.xhp#tit.help.text"
+#. 6E1L
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
-#: 03090600.xhp#bm_id3154011.help.text
+#. 0^OK
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"bm_id3154011\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value> <bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value> <bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value> <bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>bold attribute</bookmark_value> <bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value> <bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>circle attribute</bookmark_value> <bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line through attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line above attribute</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>overline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>underline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>属性; 在 %PRODUCTNAME Math 中</bookmark_value> <bookmark_value>公式; 属性在</bookmark_value> <bookmark_value>重音符; 在 %PRODUCTNAME Math 中</bookmark_value> <bookmark_value>属性; 重音符</bookmark_value> <bookmark_value>作为矢量箭头属性</bookmark_value> <bookmark_value>作为颚化符属性</bookmark_value> <bookmark_value>抑扬符属性</bookmark_value> <bookmark_value>粗体属性</bookmark_value> <bookmark_value>斜体属性在 %PRODUCTNAME Math 中</bookmark_value> <bookmark_value>调整大小; 字体</bookmark_value> <bookmark_value>缩放; 字体</bookmark_value> <bookmark_value>属性; 修改字体</bookmark_value> <bookmark_value>修改; 字体</bookmark_value> <bookmark_value>属性; 有色字符</bookmark_value> <bookmark_value>有色字符</bookmark_value> <bookmark_value>属性; 修改默认值</bookmark_value> <bookmark_value>圆形属性</bookmark_value> <bookmark_value>双点属性</bookmark_value> <bookmark_value>单点属性</bookmark_value> <bookmark_value>贯穿线属性</bookmark_value> <bookmark_value>上线属性</bookmark_value> <bookmark_value>反向抑扬符属性</bookmark_value> <bookmark_value>上划线属性</bookmark_value> <bookmark_value>宽矢量箭头属性</bookmark_value> <bookmark_value>宽颚化符属性</bookmark_value> <bookmark_value>宽抑扬符属性</bookmark_value> <bookmark_value>下划线属性</bookmark_value> <bookmark_value>三点属性</bookmark_value> <bookmark_value>作为透明字符属性</bookmark_value>"
-#: 03090600.xhp#hd_id3154011.1.help.text
+#. G56*
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">属性</link></variable>"
-#: 03090600.xhp#par_id3145802.2.help.text
+#. E\2k
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3145802\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">您可以从 <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> 公式的不同属性中进行选择。有些属性显示在“公式元素”窗口的下方区域。</ahelp> 这些属性也会在<emph>命令</emph> 窗口的<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">上下文菜单</link>中列出。所有未包含在“公式元素”窗口或上下文菜单中的属性,均必须在<emph>命令</emph>窗口中手动键入。"
-#: 03090600.xhp#par_id3155962.3.help.text
+#. tskP
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3155962\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "以下是 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math 中所有可用属性的完整列表。属性旁边的符号表示该属性可以通过“公式元素”窗口(选择 <emph>视图 - 公式元素</emph>)或 <emph>命令</emph> 窗口的上下文菜单访问。"
-#: 03090600.xhp#par_id3149604.4.help.text
+#. vnm}
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3149604\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "In describing the following attribute functions, the letter \"a\" in the icon refers to the placeholder that you would like to assign to the respective attribute. You can substitute this character with any other character that you choose."
msgstr "以 \"a\" 作为属性所对应的占位符。当然,在此可以使用任意图标。"
-#: 03090600.xhp#hd_id3154650.5.help.text
+#. uu8.
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"hd_id3154650\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Attribute Functions"
msgstr "属性功能"
-#: 03090600.xhp#par_idN10098.help.text
+#. GIcC
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN10098\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150391\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">图标</alt></image>"
-#: 03090600.xhp#par_id3146322.6.help.text
-msgid "Acute accent"
-msgstr "右上方向重音"
+#. Ddh5
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3146322\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Acute accent</emph>"
+msgstr ""
-#: 03090600.xhp#par_id3150533.7.help.text
+#. 81`]
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3150533\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.</ahelp> You can also type <emph>acute <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">插入带有锐音符的占位符。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>acute<?></emph>。"
-#: 03090600.xhp#par_idN100D5.help.text
+#. eZEs
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN100D5\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154504\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">图标</alt></image>"
-#: 03090600.xhp#par_id3149877.22.help.text
-msgid "Grave accent"
-msgstr "左上方向重音"
+#. kz~P
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3149877\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Grave accent</emph>"
+msgstr ""
-#: 03090600.xhp#par_id3150018.23.help.text
+#. Dic=
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3150018\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Inserts a placeholder with a <emph>grave accent</emph> (grave).</ahelp> You can also type <emph>grave <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">插入带有一个<emph>沉音符</emph> (grave) 的占位符。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>grave<?></emph>。"
-#: 03090600.xhp#par_idN10115.help.text
+#. 981{
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN10115\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">图标</alt></image>"
-#: 03090600.xhp#par_id3156263.47.help.text
-msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr "反向抑扬符号"
+#. G[[S
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3156263\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reverse Circumflex</emph>"
+msgstr ""
-#: 03090600.xhp#par_id3147167.13.help.text
+#. *_7j
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3147167\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inserts a placeholder with a reverse circumflex (\"checkmark\") over it.</ahelp> You can also type <emph>check <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">插入一个上方带有反向抑扬符号(“复选标记”)的占位符。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>check <?></emph>。"
-#: 03090600.xhp#par_idN1014E.help.text
+#. P9d]
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN1014E\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">图标</alt></image>"
-#: 03090600.xhp#par_id3149976.10.help.text
-msgid "Breve"
-msgstr "短音符"
+#. f9oX
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3149976\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Breve</emph>"
+msgstr ""
-#: 03090600.xhp#par_id3153619.11.help.text
+#. CT@0
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153619\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve.</ahelp> You can also type <emph>breve <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">插入一个带有短重音符的占位符。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>breve <?></emph>。"
-#: 03090600.xhp#par_idN10187.help.text
+#. ,4XZ
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN10187\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159179\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">图标</alt></image>"
-#: 03090600.xhp#par_id3154258.14.help.text
-msgid "Circle"
-msgstr "圆"
+#. ^D;K
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154258\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Circle</emph>"
+msgstr ""
-#: 03090600.xhp#par_id3153573.15.help.text
+#. }DJY
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153573\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inserts a placeholder with a circle over it.</ahelp> You can also type <emph>circle <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">插入一个上方带有圆圈的占位符。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>circle<?></emph>。"
-#: 03090600.xhp#par_idN101C0.help.text
+#. oTy9
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN101C0\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">图标</alt></image>"
-#: 03090600.xhp#par_id3153527.28.help.text
-msgid "Vector arrow"
-msgstr "矢量箭头"
+#. yu60
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Vector arrow</emph>"
+msgstr ""
-#: 03090600.xhp#par_id3153539.29.help.text
+#. 0yY(
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153539\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inserts a placeholder with a vector arrow.</ahelp> You can also type <emph>vec <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">插入带有一个矢量箭头的占位符。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>vec<?></emph>。"
-#: 03090600.xhp#par_idN101FB.help.text
+#. pMoD
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN101FB\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153776\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">图标</alt></image>"
-#: 03090600.xhp#par_id3150356.26.help.text
-msgid "Tilde"
-msgstr "颚化符"
+#. Lr_p
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3150356\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Tilde</emph>"
+msgstr ""
-#: 03090600.xhp#par_id3154570.27.help.text
+#. eM!|
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154570\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp> You can also type <emph>tilde <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">插入一个带有颚化符的占位符。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>tilde<?></emph>。"
-#: 03090600.xhp#par_idN10236.help.text
+#. +7?4
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN10236\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149695\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">图标</alt></image>"
-#: 03090600.xhp#par_id3154201.24.help.text
-msgid "Circumflex"
-msgstr "抑扬符号"
+#. +UF.
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154201\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Circumflex</emph>"
+msgstr ""
-#: 03090600.xhp#par_id3159198.25.help.text
+#. c;j/
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3159198\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inserts a placeholder with a circumflex (\"hat\").</ahelp> You can also directly enter <emph>hat <?></emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">插入一个带抑扬符号 (\"hat\") 的占位符。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中直接输入 <emph>hat <?></emph>。"
-#: 03090600.xhp#par_idN1026E.help.text
+#. B^~j
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN1026E\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148986\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">图标</alt></image>"
-#: 03090600.xhp#par_id3149486.8.help.text
-msgid "Line above (bar)"
-msgstr "上划线"
+#. OSnK
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3149486\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Line above (bar)</emph>"
+msgstr ""
-#: 03090600.xhp#par_id3149815.9.help.text
+#. :)kZ
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3149815\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inserts a line (\"bar\") above a placeholder .</ahelp> You can also type <emph>bar <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">在占位符上方插入一条线(“线条”)。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>bar <?></emph>。"
-#: 03090600.xhp#par_idN102A7.help.text
+#. k/H+
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN102A7\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147095\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">图标</alt></image>"
-#: 03090600.xhp#par_id3147221.16.help.text
-msgid "Dot"
-msgstr "点"
+#. /T,!
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3147221\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Dot</emph>"
+msgstr ""
-#: 03090600.xhp#par_id3154900.17.help.text
+#. k/H)
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154900\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ahelp> You can also type <emph>dot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">插入上方带有一个点的占位符。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>dot<?></emph>。"
-#: 03090600.xhp#par_idN102E0.help.text
+#. ak`9
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN102E0\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">图标</alt></image>"
-#: 03090600.xhp#par_id3153516.54.help.text
-msgid "Wide vector arrow"
-msgstr "宽矢量箭头"
+#. Ghuu
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153516\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>"
+msgstr ""
-#: 03090600.xhp#par_id3147126.53.help.text
+#. FP@R
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3147126\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inserts a wide vector arrow with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>widevec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">插入带有一个占位符的宽矢量箭头。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>widevec</emph>。"
-#: 03090600.xhp#par_idN10319.help.text
+#. G@D_
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN10319\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153359\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">图标</alt></image>"
-#: 03090600.xhp#par_id3156278.56.help.text
-msgid "Wide tilde"
-msgstr "宽颚化符"
+#. .TB|
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3156278\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Wide tilde</emph>"
+msgstr ""
-#: 03090600.xhp#par_id3154116.55.help.text
+#. LP*{
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154116\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widetilde</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">插入带有一个占位符的宽颚化符。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>widetilde</emph>。"
-#: 03090600.xhp#par_idN10352.help.text
+#. q!d$
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN10352\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">图标</alt></image>"
-#: 03090600.xhp#par_id3148764.58.help.text
-msgid "Wide circumflex"
-msgstr "宽的抑扬符号"
+#. 6z(+
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3148764\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Wide circumflex</emph>"
+msgstr ""
-#: 03090600.xhp#par_id3147311.57.help.text
+#. `9cA
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3147311\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widehat</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">插入带有一个占位符的宽抑扬符号 (\"hat\")。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>widehat</emph>。"
-#: 03090600.xhp#par_idN1038B.help.text
+#. 1jgC
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN1038B\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148873\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">图标</alt></image>"
-#: 03090600.xhp#par_id3155921.18.help.text
-msgid "Double dot"
-msgstr "双点"
+#. n4KQ
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3155921\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Double dot</emph>"
+msgstr ""
-#: 03090600.xhp#par_id3149541.19.help.text
+#. z1(p
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3149541\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">插入上方带有两个点的占位符。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>ddot<?></emph>。"
-#: 03090600.xhp#par_idN103C4.help.text
+#. [`b0
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN103C4\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147424\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">图标</alt></image>"
-#: 03090600.xhp#par_id3147621.32.help.text
-msgid "Line over"
-msgstr "上划线"
+#. STqn
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3147621\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Line over</emph>"
+msgstr ""
-#: 03090600.xhp#par_id3147492.33.help.text
+#. qujQ
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3147492\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">在占位符上方插入线条。</ahelp>您也可以在 <emph>命令</emph> 窗口输入 <emph>overline <?></emph>。线条将自动调整为恰当的长度。"
-#: 03090600.xhp#par_idN103FD.help.text
+#. kmv\
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN103FD\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">图标</alt></image>"
-#: 03090600.xhp#par_id3153258.30.help.text
-msgid "Line below"
-msgstr "下划线"
+#. J9gK
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153258\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Line below</emph>"
+msgstr ""
-#: 03090600.xhp#par_id3153269.59.help.text
+#. qe0+
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153269\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inserts a line below a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>underline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">在占位符下插入一个线条。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>underline<?></emph>。"
-#: 03090600.xhp#par_idN10436.help.text
+#. 4)W3
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN10436\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145318\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">图标</alt></image>"
-#: 03090600.xhp#par_id3153292.34.help.text
-msgid "Line through (overstrike)"
-msgstr "贯穿线"
+#. 6EK8
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153292\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Line through (overstrike)</emph>"
+msgstr ""
-#: 03090600.xhp#par_id3153304.35.help.text
+#. B)a7
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153304\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or overstrike) through it.</ahelp> You can also type <emph>overstrike <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">插入带有横贯线条(贯穿线)的占位符。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>overstrike<?></emph>。"
-#: 03090600.xhp#par_idN1046F.help.text
+#. @^b=
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN1046F\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156104\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">图标</alt></image>"
-#: 03090600.xhp#par_id3154707.20.help.text
-msgid "Triple dot"
-msgstr "三点"
+#. )DQL
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154707\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Triple dot</emph>"
+msgstr ""
-#: 03090600.xhp#par_id3154718.21.help.text
+#. T(/@
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154718\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>dddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">在占位符上插入三个点。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>dddot<?></emph>。"
-#: 03090600.xhp#par_idN104A8.help.text
+#. 1J[!
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN104A8\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145626\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">图标</alt></image>"
-#: 03090600.xhp#par_id3149774.40.help.text
-msgid "Transparent"
-msgstr "透明"
+#. tha~
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3149774\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Transparent</emph>"
+msgstr ""
-#: 03090600.xhp#par_id3155074.41.help.text
+#. -?!c
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3155074\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it.</ahelp> You can also type <emph>phantom <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">为透明字符插入一个占位符。此字符占据 \"a\" 的空间,但不显示它。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>phantom<?></emph>。"
-#: 03090600.xhp#par_idN104E1.help.text
+#. G#9T
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN104E1\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">图标</alt></image>"
-#: 03090600.xhp#par_id3150089.38.help.text
-msgid "Bold font"
-msgstr "加粗字体"
+#. S,Kr
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3150089\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Bold font</emph>"
+msgstr ""
-#: 03090600.xhp#par_id3150101.39.help.text
+#. 7/%#
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3150101\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Inserts a placeholder with bold formatting.</ahelp> You can also type <emph>bold <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">插入一个带有粗体格式的占位符。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>bold <?></emph>。"
-#: 03090600.xhp#par_idN1051C.help.text
+#. D%}^
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN1051C\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">图标</alt></image>"
-#: 03090600.xhp#par_id3147344.36.help.text
-msgid "Italic font"
-msgstr "倾斜字体"
+#. HA;U
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3147344\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Italic font</emph>"
+msgstr ""
-#: 03090600.xhp#par_id3147355.37.help.text
+#. UlIn
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3147355\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inserts a placeholder with italic formatting.</ahelp> You can also type <emph>ital <?></emph> or <emph>italic <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">插入一个带有斜体格式的占位符。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>ital <?></emph> 或 <emph>italic <?></emph>。"
-#: 03090600.xhp#par_idN1055A.help.text
+#. =EuI
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">图标</alt></image>"
-#: 03090600.xhp#par_id3145618.44.help.text
-msgid "Resize"
-msgstr "调整大小"
+#. T2i-
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3145618\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Resize</emph>"
+msgstr ""
-#: 03090600.xhp#par_id3153125.45.help.text
+#. o5p5
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3153125\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Inserts a command for modifying the font size with two placeholders. The first placeholder refers to the font size (for example, 12) and the second one contains the text.</ahelp> For proper structure, insert a space between the values. You can also directly enter <emph>size <?> <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">插入带有两个占位符的用于更改字体大小的命令。第一个占位符表示字体大小(例如 12),第二个占位符包含文本。</ahelp>为确保格式正确,请在各值之间插入一个空格。您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入 <emph>size <?> <?></emph>。"
-#: 03090600.xhp#par_idN10595.help.text
+#. C-kR
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">图标</alt></image>"
-#: 03090600.xhp#par_id3154359.42.help.text
-msgid "Change font"
-msgstr "更改字体"
+#. Ai/!
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154359\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Change font</emph>"
+msgstr ""
-#: 03090600.xhp#par_id3154371.43.help.text
+#. Vgc4
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154371\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">插入带有两个占位符的用于修改字体类型的命令。使用任一<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"自定义字体\">自定义字体</link>、<emph>Serif、Sans</emph> 或 <emph>Fixed</emph>的名称,替换第一个占位符。使用文本替换第二个占位符。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>font<?><?></emph>。"
-#: 03090600.xhp#par_id3149626.48.help.text
-msgid " Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20."
+#. i:!7
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3149626\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20."
msgstr "使用 <emph>color</emph> 命令更改公式的颜色。键入 <emph>color</emph>,再键入颜色名称(可用颜色有白色、黑色、青色、紫红色、红色、蓝色、绿色和黄色),然后键入公式、字符或字符序列。输入的 <emph>color green size 20 a</emph> 会产生一个字号为 20 的绿色字母 \"a\"。"
-#: 03090600.xhp#par_id3146071.51.help.text
+#. e?@*
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3146071\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
msgstr "<emph>nbold</emph> 和 <emph>nitalic</emph> 命令用于取消公式组件中的粗体和斜体默认字体。例如,若要取消公式 5 x + 3=28 中 x 的斜体,可在 x 前键入 <emph>nitalic</emph>,即 <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>。"
-#: 03090600.xhp#par_id3150612.46.help.text
+#. /r||
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3150612\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol."
msgstr "以下<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"属性\">属性</link>\"acute\"、\"bar\"、\"breve\"、\"check\"、\"circle\"、\"dot\"、\"ddot\"、\"dddot\"、\"grave\"、\"hat\"、\"tilde\" 以及 \"vec\" 的大小固定。在将其置于长符号上时,它们的宽度或长度无法调整。"
-#: 03090600.xhp#par_id3155621.52.help.text
+#. lJqz
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3155621\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "For size changes you can use <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> and<emph> /n </emph>, where <emph>n</emph> is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands <emph>size +n</emph> and <emph>size -n</emph> change point size, and <emph>size *n</emph> and <emph>size /n</emph> change the size by a percentage. For example, the command <emph>size *1.17</emph> increases the size of a character by exactly 17%."
msgstr "为修改大小,您可以使用 <emph>size n</emph>、<emph>+n</emph>、<emph>-n</emph>、<emph>*n</emph> 和 <emph>/n</emph>,其中 <emph>n</emph> 是占位符。当公式的基本大小需要修改时,此方法非常有用。命令 <emph>size +n</emph> 和 <emph>size -n</emph> 可修改磅值,<emph>size *n</emph> 和 <emph>size /n</emph> 可按百分比修改大小。例如,命令 <emph>size *1.17</emph> 会将字符的大小增加 17%。"
-#: 03090600.xhp#par_id3148695.49.help.text
+#. L(2g
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3148695\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders."
msgstr "请注意,对于部分条目来说,空格符对保证结构的正确是必不可少的。用固定值而不是占位符来指定属性时尤其如此。"
-#: 03090600.xhp#par_id3145230.50.help.text
+#. Y-YZ
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
msgstr "有关在 <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>中进行格式化的详细信息,请参见 <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"括号和组合\">括号和组合</link>。"
-#: 03090600.xhp#par_id3154221.31.help.text
+#. \?!$
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id3154221\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently."
msgstr "有关<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"属性\">属性</link>、<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"根指数和指数\">根指数和指数</link>以及<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"显示比例\">显示比例</link>的信息可以帮助您更有效地构建文档。"
-#: 03090905.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03090905.xhp#tit.help.text"
-msgid "Matrix"
-msgstr "矩阵"
-
-#: 03090905.xhp#hd_id3154702.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matrix</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"矩阵\">矩阵</link>"
-
-#: 03090905.xhp#par_id3150344.2.help.text
-msgid "Here is an example of how to create a matrix with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, you can copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
-msgstr "在此,向您提供一个实例,如何使用 <emph>$[officename] Math</emph> 创建矩阵。如果您要在实际操作中应用示例中的语法,可通过剪贴板将示例语句内容复制到<emph>命令</emph>窗口之中。"
-
-#: 03090905.xhp#par_id3153912.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 02080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Next Marker"
-msgstr "下一个标记"
-
-#: 02080000.xhp#bm_id3154702.help.text
-msgid "<bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; position of next</bookmark_value><bookmark_value>markers; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>标记; 下一个</bookmark_value><bookmark_value>占位符; 下一位置</bookmark_value><bookmark_value>标记; 定义</bookmark_value>"
-
-#: 02080000.xhp#hd_id3154702.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Next Marker</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"下一个标记\">下一个标记</link>"
-
-#: 02080000.xhp#par_id3150208.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Moves the cursor to the next marker (to the right).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">将光标移到下一个标记(右边)。</ahelp>"
-
-#: 02080000.xhp#par_id3149051.3.help.text
-msgctxt "02080000.xhp#par_id3149051.3.help.text"
-msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "标记是通配符。在<emph> 命令 </emph>视窗内它们显示为<?>。"
-
-#: 03091600.xhp#tit.help.text
-msgid "Other Symbols"
-msgstr "其他符号"
-
-#: 03091600.xhp#bm_id3149261.help.text
-msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数学符号;其他</bookmark_value><bookmark_value>复数实部</bookmark_value><bookmark_value>符号;用于复数</bookmark_value><bookmark_value>偏微分符号</bookmark_value><bookmark_value>无穷符号</bookmark_value><bookmark_value>Nabla 运算符</bookmark_value><bookmark_value>存在符号</bookmark_value><bookmark_value>存在量子符号</bookmark_value><bookmark_value>对于所有符号</bookmark_value><bookmark_value>全称量词符号</bookmark_value><bookmark_value>h-bar 符号</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar 符号</bookmark_value><bookmark_value>复数的虚部</bookmark_value><bookmark_value>复数;符号</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p 符号</bookmark_value><bookmark_value>向左箭头符号</bookmark_value><bookmark_value>向右箭头符号</bookmark_value><bookmark_value>向上箭头符号</bookmark_value><bookmark_value>向下箭头符号</bookmark_value><bookmark_value>箭头; %PRODUCTNAME Math 中的符号</bookmark_value><bookmark_value>居中点符号</bookmark_value><bookmark_value>轴向省略号</bookmark_value><bookmark_value>纵向点符号</bookmark_value><bookmark_value>斜上点;符号</bookmark_value><bookmark_value>斜下点;符号</bookmark_value><bookmark_value>epsilon;反向</bookmark_value><bookmark_value>反向 epsilon 符号</bookmark_value><bookmark_value>占位符;插入到公式</bookmark_value><bookmark_value>省略号</bookmark_value>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3149261.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Other Symbols</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"其他符号\">其他符号</link>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3157884.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Shows miscellaneous mathematical symbols.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">显示各种数学符号。</ahelp>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3156430.3.help.text
-msgid "Symbols in detail"
-msgstr "单独讨论各图标"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3145171.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145177\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3153167.44.help.text
-msgid "Partial"
-msgstr "Partial"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3156303.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Inserts the symbol for a partial differentiation.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>partial</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">插入偏微分符号。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>partial</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3152782.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152788\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152788\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3151049.43.help.text
-msgid "Infinity"
-msgstr "无限大"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3153648.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Inserts the symbol for infinity.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>infinity</emph> or <emph>infty</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">插入无穷大符号。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>infinity</emph> 或 <emph>infty</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3150217.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150223\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150223\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3153687.45.help.text
-msgid "Nabla"
-msgstr "Nabla"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3149735.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Inserts the symbol for a Nabla vector operator.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>nabla</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">插入 Nabla 矢量运算符符号。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>nabla</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3155330.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3154398.46.help.text
-msgid "There exists"
-msgstr "存在"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3156346.41.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>exists</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">插入存在量子符号。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>exists</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_idA3155330.help.text
-msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_idA3154398.46.help.text
-msgid "There does not exist"
-msgstr "不存在"
-
-#: 03091600.xhp#par_idA3156346.41.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">插入不存在符号。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>notexists</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3151296.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3146976.47.help.text
-msgid "For all"
-msgstr "对于所有"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3150478.69.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inserts the symbol for a universal quantifier \"for all\".</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>forall</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">插入全称量词“对于所有”的符号。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>forall</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3153023.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153030\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3159250.58.help.text
-msgid "h Bar"
-msgstr "h 栏"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3159264.57.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inserts the symbol for the h-bar constant.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>hbar</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">插入 h-bar 常量符号。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>hbar</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3153908.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153256\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3145378.60.help.text
-msgid "Lambda Bar"
-msgstr "Lambda 加横线"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3150338.59.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Inserts the symbol for a lambda-bar.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>lambdabar</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">插入 lambda-bar 符号。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>lambdabar</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3150651.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3153962.48.help.text
-msgid "Real Part"
-msgstr "实数部分"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3148610.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Inserts the symbol for the real part of a complex number.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>re</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">插入复数实部符号。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>re</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3154543.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154553\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3150430.49.help.text
-msgid "Imaginary Part"
-msgstr "虚数部分"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3147036.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Inserts the symbol for the imaginary part of a complex number.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>im</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">插入复数虚部符号。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>im</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3154156.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154162\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3156177.51.help.text
-msgid "Weierstrass p"
-msgstr "Weierstrass p"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3155435.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">This icon inserts a Weierstrass p-function symbol.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>wp</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">此图标用于插入 Weierstrass p 函数符号。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>wp</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3155267.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155273\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3153860.62.help.text
-msgid "Left Arrow"
-msgstr "向左箭头"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3146122.61.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">This icon inserts a left arrow.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>leftarrow</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">此图标用于插入向左箭头。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>leftarrow</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3149923.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149929\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3153472.64.help.text
-msgid "Right Arrow"
-msgstr "向右箭头"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3155472.63.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">This icon inserts a right arrow.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>rightarrow</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">此图标用于插入向右箭头。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>rightarrow</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3148506.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148512\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3152824.66.help.text
-msgid "Up Arrow"
-msgstr "向上箭头"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3152866.65.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">This icon inserts an up arrow.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>uparrow</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">此图标用于插入向上箭头。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>uparrow</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3157946.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157951\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3145694.68.help.text
-msgid "Down Arrow"
-msgstr "向下箭头"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3145735.67.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">This icon inserts a down arrow.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>downarrow</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">此图标用于插入向下箭头。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>downarrow</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3154997.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155003\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3159083.52.help.text
-msgctxt "03091600.xhp#hd_id3159083.52.help.text"
-msgid "Ellipsis"
-msgstr "省略号"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3159124.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">This icon inserts an ellipsis (three low horizontal dots).</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotslow</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">此图标用于插入省略号(三个低水平点)。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>dotslow</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3163719.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163726\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3163797.53.help.text
-msgid "Math-axis Ellipsis"
-msgstr "数学轴向省略号"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3146757.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots).</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsaxis</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">此图标用于插入轴向省略号(三个垂直居中的水平点)。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>dotsaxis</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3146829.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146835\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">噀¾标</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3152634.54.help.text
-msgid "Vertical Ellipsis"
-msgstr "垂直点"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3152676.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">This icon inserts a vertical ellipsis (three vertical dots).</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsvert</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">此图标用于插入纵向省略号(三个纵向点)。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>dotsvert</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3109675.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3109681\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3109681\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3109753.55.help.text
-msgid "Upward Diagonal Ellipsis"
-msgstr "斜上省略号"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3109794.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">This icon inserts an upward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from the bottom left to the top right)</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsup</emph> or <emph>dotsdiag</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">此图标用于插入斜上省略号(从左下角到右上角的斜线方向上的三个点)</ahelp>。用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>dotsup</emph> 或 <emph>dotsdiag</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3158234.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3158240\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158240\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3158311.56.help.text
-msgid "Downward Diagonal Ellipsis"
-msgstr "斜下省略号"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3158353.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">This icon inserts a downward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from upper left to lower right).</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsdown</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">此图标用于插入斜下省略号(从左上角到右下角的斜线方向上的三个点)。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>dotsdown</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3158389.17.help.text
-msgid "A <emph>back epsilon</emph> can be inserted by typing <emph>backepsilon</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "通过在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>backepsilon</emph>,可以插入一个<emph>back epsilon</emph>。"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3158042.18.help.text
-msgid "To insert a placeholder into your formula, type <emph><?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "要在公式中插入占位符,请在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?></emph>。"
-
-#: 06010000.xhp#tit.help.text
-msgid "Catalog"
-msgstr "目录"
-
-#: 06010000.xhp#bm_id3145799.help.text
-msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value><bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value><bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value><bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>符号; 在 %PRODUCTNAME Math 中输入</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; 输入符号</bookmark_value><bookmark_value>数学符号目录</bookmark_value><bookmark_value>数学符号; 目录</bookmark_value><bookmark_value>公式中的希腊符号</bookmark_value><bookmark_value>公式; 输入符号</bookmark_value>"
-
-#: 06010000.xhp#hd_id3153715.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catalog\">Catalog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"分类\">分类</link>"
-
-#: 06010000.xhp#par_id3146313.2.help.text
-msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"SID_SYMBOLS_CATALOGUE\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"SID_SYMBOLS_CATALOGUE\">打开<emph>符号</emph>对话框,您可以在此对话框中选择要插入公式的符号。</ahelp></variable>"
-
-#: 06010000.xhp#hd_id3150202.4.help.text
-msgctxt "06010000.xhp#hd_id3150202.4.help.text"
-msgid "Symbol Set"
-msgstr "符号集"
-
-#: 06010000.xhp#par_id3148699.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMBOLDIALOG_1\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMBOLDIALOG_1\">所有符号均组织为符号集。请从列表框中选择所需符号集。相应的符号集将显示在下面的字段中。</ahelp>"
-
-#: 06010000.xhp#par_id3153917.7.help.text
-msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)."
-msgstr "当选定符号时,其命令名称将显示在符号列表的下面,其放大版本将显示在右侧的框中。请注意,在<emph>命令</emph>窗口中输入的名称必须与此处显示的名称(区分大小写)完全相同。"
-
-#: 06010000.xhp#par_id3149126.3.help.text
-msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>. The corresponding command name appears in the <emph>Commands</emph> window. "
-msgstr "要插入符号,请从列表中选择符号并单击<emph>插入</emph>。<emph>命令</emph>窗口中将显示相应的命令名称。"
-
-#: 06010000.xhp#hd_id3154765.8.help.text
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
-
-#: 06010000.xhp#par_id3153811.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMBOLDIALOG_1\">单击此处打开<link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"编辑符号\">编辑符号</link>对话框。</ahelp>"
-
-#: 03091507.xhp#tit.help.text
-msgid "Others"
-msgstr "其他"
-
-#: 03091507.xhp#bm_id3156617.help.text
-msgid "<bookmark_value>other operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>其他运算符; 列表</bookmark_value>"
-
-#: 03091507.xhp#hd_id6469313.help.text
-msgid "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">Others</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">其他</link></variable>"
-
-#: 03091507.xhp#par_idN126E6.help.text
-msgctxt "03091507.xhp#par_idN126E6.help.text"
-msgid "Typed command(s)"
-msgstr "键入的命令"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3162086.490.help.text
-msgctxt "03091507.xhp#par_id3162086.490.help.text"
-msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "“公式元素”窗口中的符号"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3162156.492.help.text
-msgctxt "03091507.xhp#par_id3162156.492.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "含义"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3180602.242.help.text
-msgid "Placeholder"
-msgstr "占位符"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179931.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3179937\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3180051.232.help.text
-msgid "Math-axis ellipsis"
-msgstr "数学轴向省略号"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3180374.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180380\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3180494.236.help.text
-msgid "Downward diagonal ellipsis"
-msgstr "斜下省略号"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179784.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179904.238.help.text
-msgctxt "03091507.xhp#par_id3179904.238.help.text"
-msgid "Ellipsis"
-msgstr "省略号"
-
-#: 03091507.xhp#par_idN127BB.help.text
-msgid "<item type=\"literal\">dotsup</item> or <item type=\"literal\">dotsdiag</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">dotsup</item> 或 <item type=\"literal\">dotsdiag</item>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3180078.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180085\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3180198.234.help.text
-msgid "Upward diagonal ellipsis"
-msgstr "斜上省略号"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3180226.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180233\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3180346.240.help.text
-msgid "Vertical ellipsis"
-msgstr "纵向省略号"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179636.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3179643\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179757.391.help.text
-msgid "Down arrow"
-msgstr "向下箭头键"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3162627.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3162747.150.help.text
-msgid "Existential quantifier, there is at least one"
-msgstr "存在量词,至少需要一个"
-
-#: 03091507.xhp#par_idA3162627.help.text
-msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_idA3162747.150.help.text
-msgid "Existential quantifier, there does not exist"
-msgstr "存在性量词,不存在"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3162775.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3162895.152.help.text
-msgid "Universal quantifier, for all"
-msgstr "全称量词,对于所有"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3162922.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3178464\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3178578.379.help.text
-msgid "h with line over it"
-msgstr "其上带有线的 h"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3178900.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3178906\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179020.222.help.text
-msgid "Imaginary part of a complex number"
-msgstr "复数的虚部"
-
-#: 03091507.xhp#par_idN12939.help.text
-msgid "<item type=\"literal\">infinity</item> or <item type=\"literal\">infty</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">infinity</item> 或 <item type=\"literal\">infty</item>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3162185.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3162192\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3162305.224.help.text
-msgid "Infinite"
-msgstr "无穷"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3178604.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3178611\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3178724.381.help.text
-msgid "Lambda with line over it"
-msgstr "其上带有线的 Lambda"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179195.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3179201\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179315.393.help.text
-msgid "Left arrow"
-msgstr "向左箭头"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3162480.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3162486\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3162600.226.help.text
-msgid "Nabla vector"
-msgstr "Nabla 矢量"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3162332.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3162339\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3162452.228.help.text
-msgid "Partial derivative or set margin"
-msgstr "偏导数或设置边缘"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3178752.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3178759\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3178872.220.help.text
-msgid "Real part of a complex number"
-msgstr "复数的实部"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179342.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3179349\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179462.395.help.text
-msgid "Right arrow"
-msgstr "向右箭头"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179489.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3179496\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179610.389.help.text
-msgid "Up arrow"
-msgstr "向上箭头键"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179047.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3179054\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179167.230.help.text
-msgid "p function, Weierstrass p"
-msgstr "p 函数,Weierstrass p"
-
-#: 03090910.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03090910.xhp#tit.help.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "属性"
+#. k#EH
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "间距"
-#: 03090910.xhp#hd_id3154702.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"属性\">属性</link>"
+#. CQ\y
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"bm_id3154658\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spacing; formula elements</bookmark_value><bookmark_value>formulas;element spacing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>间距; 公式元素</bookmark_value><bookmark_value>公式; 元素间距</bookmark_value>"
-#: 03090910.xhp#par_id3150301.2.help.text
-msgid "This section contains an example of how you can use different attributes in a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr "这个部分包含一个如何使用 <emph>$[officename] Math</emph> 中公式的不同属性的示例。"
+#. vMqu
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3154658\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "间距"
-#: 03090910.xhp#par_id3148703.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"res/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151242\" src=\"res/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. w-(^
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3153818\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"SID_DISTANCE\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"SID_DISTANCE\">使用此对话方框可以确定公式元素之间的间隔。所指定的间隔为相对于<emph>格式 - 字体大小</emph>中定义的基本大小的百分比。</ahelp></variable>"
-#: 03090910.xhp#par_id3150048.4.help.text
-msgid "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
-msgstr "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
+#. }0W\
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Category</emph> button to determine the formula element for which you would like to specify the spacing. The appearance of the dialog depends on the selected category. A preview window shows you which spacing is modified through the respective boxes."
+msgstr "用按钮<emph>类别</emph>您可确定,该间距是针对哪些公式元素的。根据所选类别的不同,对话框的外观也相应变化。在一个预览窗口中向您显示,在各滚动框中哪些间距是可变的。"
-#: 03091100.xhp#tit.help.text
-msgid "Brackets and Grouping"
-msgstr "括号和组合"
+#. S9J]
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3154653\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "类别"
-#: 03091100.xhp#bm_id3147341.help.text
-msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>grouping and brackets in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math 中的括号和组合</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math 中的组合和括号</bookmark_value>"
+#. C9+Y
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3149873\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_DISTANCEDIALOG:1\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_DISTANCEDIALOG:1\">使用此按钮可以选择要修改间距的类别。</ahelp>"
-#: 03091100.xhp#hd_id3147341.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"括号和组合\">括号和组合</link>"
+#. 1W,H
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3150391\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "间距"
-#: 03091100.xhp#par_id3150342.2.help.text
-msgid "Note: the quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands."
-msgstr "示例中的引号仅是用来突出文字,并不属于示例和命令的内容。"
+#. Yt82
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3151389\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the spacing between variables and operators, between lines, and between root signs and radicals."
+msgstr "定义变量与运算符之间、行与行之间以及根号与被开方数之间的间距。"
-#: 03091100.xhp#par_id3146962.3.help.text
-msgid "When typing example formulas into the <emph>Commands</emph> window, note that spaces are often required for correct structure."
-msgstr "手动输入示例到<emph>命令</emph>窗口内时要注意,为保证结构正确,空格是必不可少的。"
+#. T784
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3150536\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "间距"
-#: 03091100.xhp#par_id3149054.4.help.text
-msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, \"sqrt {x * y}\" is the square root of the entire product x*y, while \"sqrt x * y\" is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space."
-msgstr "花括号 \"{}\" 用于将表达式组合在一起以组成新的表达式。例如,\"sqrt {x * y}\" 是整个 x*y 乘积的平方根,而 \"sqrt x * y\" 是 x 的平方根乘以 y。花括号不需要占额外的空间。"
+#. n7=J
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3146323\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">Defines the spacing between variables and operators.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">定义变量和运算符之间的间距。</ahelp>"
-#: 03091100.xhp#par_id3151392.5.help.text
-msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements window or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
-msgstr "一对括号以前是在“公式元素”窗口中插入的或是直接在“命令”窗口中输入 \"left lbrace <?> right rbrace\" 插入的。现在,还可以使用 \"lbrace\" 和 \"rbrace\"(带或不带通配符)分别插入左括号和右括号。"
+#. c/q$
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3149349\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "行距"
-#: 03091100.xhp#par_id3147403.6.help.text
-msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: \"lceil -3.7 rceil = -3\" or \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"."
-msgstr "一共有八种不同类型的括号可供使用。\"ceil\" 和 \"floor\" 括号通常用于将参数四舍五入至下一个整数:\"lceil -3.7 rceil = -3\" 或 \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"。"
+#. d{:,
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3145824\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">Determines the spacing between lines.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">确定行间距。</ahelp>"
-#: 03091100.xhp#par_id3146320.63.help.text
-msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: \"langle a mline b rangle\" or \"langle a mline b mline c over d mline e rangle.\" The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets."
-msgstr "尖括号之间加上一条垂直线的用法在物理学中相当普遍:\"langle a mline b rangle\" 或 \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\"。垂直线的高度和位置总是与括号相一致。"
+#. !Eyk
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3145593\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Root Spacing"
+msgstr "根间距"
-#: 03091100.xhp#par_id3157870.7.help.text
-msgid "All brackets may only be used in pairs. The brackets have some common characteristics:"
-msgstr "所有括号均须成对使用。括号都有几个共同点:"
+#. UW!,
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3150864\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">Determines the spacing between the root sign and radicals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">确定根号与被开方数之间的间距。</ahelp>"
-#: 03091100.xhp#par_id3155761.8.help.text
-msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"{}\" brackets."
-msgstr "所有类型的括号作用都是组合,正如 \"{}\" 括号的说明那样。"
+#. /+HC
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3154508\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr "标志"
-#: 03091100.xhp#par_id3145590.9.help.text
-msgid "All types of brackets, including those that are visible, permit empty group definition. The enclosed expression may therefore be empty."
-msgstr "所有类型的括号,也包括可见的,均允许定义空组。中间包含的表达式可以空缺。"
+#. 9i!:
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3149885\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the spacing for superscript and subscript indexes."
+msgstr "定义上标和下标间隔。"
-#: 03091100.xhp#par_id3154562.10.help.text
-msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want \"( a over b )\" with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering \"left(a over b right)\" produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: \"size 3(a over b)\" and \"size 12(a over b)\". The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way."
-msgstr "括号不会根据所包含的表达式调整自身大小。例如,如果要得到表达式 \"( a over b )\",并且其中的括号大小根据 a 和 b 进行调整,则必须插入 \"left\" 和 \"right\"。输入 \"left(a over b right)\" 会进行相应的大小调整。但是,如果括号本身就是大小经过更改的表达式中的一部分,则还将包括这些括号的大小更改:\"size 3(a over b)\" 和 \"size 12(a over b)\"。“括号对表达式”比例的大小调整始终都不会变化。"
+#. F@4w
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3147371\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Superscript"
+msgstr "上标"
-#: 03091100.xhp#par_id3153002.11.help.text
-msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:"
-msgstr "由于 \"left\" 和 \"right\" 保证了括号间的明确对应关系,每个括号都可以用作这两者的自变量,包括可以将右括号放在左边或把左括号放在右边。也可用 \"none\" 取代括号位置,这就意味着,在该位置不显示括号,并且也没有为括号预留位置。这样便会构成如下表达式:"
+#. 6?r3
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3150568\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">Determines the spacing for superscript indexes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">确定上标间距。</ahelp>"
-#: 03091100.xhp#par_id3150014.12.help.text
-msgid "left lbrace x right none"
-msgstr "left lbrace x right none"
+#. \{$5
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3150933\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Subscript"
+msgstr "下标"
-#: 03091100.xhp#par_id3149877.13.help.text
-msgid "left [ x right )"
-msgstr "left [ x right"
+#. fE1j
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3148772\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Determines the spacing for subscript indexes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">确定下标间距。</ahelp>"
-#: 03091100.xhp#par_id3145241.14.help.text
-msgid "left ] x right ["
-msgstr "left ] x right ["
+#. #1#Z
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3149027\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Fractions"
+msgstr "分数"
-#: 03091100.xhp#par_id3156060.15.help.text
-msgid "left rangle x right lfloor"
-msgstr "left rangle x right lfloor"
+#. r;Vb
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3155369\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the spacing between the fraction bar and the numerator or denominator."
+msgstr "定义分数线与分子或分母之间的间距。"
-#: 03091100.xhp#par_id3150935.16.help.text
-msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions."
-msgstr "适用于其他括号的规则同样适用于 \"left\" 和 \"right\",尤其是其组合作用和允许包含空表达式。"
+#. _LM#
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3156256\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Numerator"
+msgstr "分子"
-#: 03091100.xhp#par_id3149030.17.help.text
-msgid "The combination of mismatched brackets, single brackets and repositioned left and right brackets occurs often in mathematical formulas. The following is a formula that will create an error when typed:"
-msgstr "不同括号的组合使用以及只在一侧使用括号或将括号位置左右调换的情况会经常出现。以下是一个数学例子,虽然在数学中不能这么输入,但却可以用来说明问题:"
+#. L_DH
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3155990\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">确定分数线与分子之间的间隔。</ahelp>"
-#: 03091100.xhp#par_id3155989.19.help.text
-msgid "[2, 3) - right open interval"
-msgstr "[2, 3)- 右边为开区间"
+#. XiE?
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3153722\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Denominator"
+msgstr "分母"
-#: 03091100.xhp#par_id3147169.23.help.text
-msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: \"left [2, 3 right )\". However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See \"size *2 \\langle x \\rangle\" and \"size *2 langle x rangle\"."
-msgstr "使用 \"left\" 和 \"right\" 使上述表达式在 $[officename] Math 中有效:\"left [2, 3 right )\"。然而,括号不具有任何固定尺寸,因为它们会根据变量进行调整。设置单括号有些困难。因此,您可以通过在普通括号前放置 \"\\\" (反斜杠),以固定大小显示单括号。然后,这些括号就与其他任何符号作用相同并且不再具有括号的特殊功能,也就是说它们不再作为组生成器,并且其方向与其他符号的方向一致。例如 \"size *2 \\langle x \\rangle\" 和 \"size *2 langle x rangle\"。"
+#. %6.P
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3149711\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the denominator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">确定分数线与分母之间的间距。</ahelp>"
-#: 03091100.xhp#par_id3153720.24.help.text
-msgid "The complete overview is as follows"
-msgstr "完整概述如下所示"
+#. A:j3
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3151181\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Fraction Bars"
+msgstr "分数线"
-#: 03091100.xhp#par_id3149715.25.help.text
-msgid "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace"
-msgstr "\\{或\\lbrace, \\}或\\rbrace"
+#. u*Eh
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3150764\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the excess length and line weight of the fraction bar."
+msgstr "定义分数线的超出长度和线条粗细。"
-#: 03091100.xhp#par_id3150756.26.help.text
-msgid "\\(, \\)"
-msgstr "\\(, \\)"
+#. l(Up
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3151266\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Excess length"
+msgstr "超出长度"
-#: 03091100.xhp#par_id3145207.27.help.text
-msgid "\\[, \\]"
-msgstr "\\[, \\]"
+#. ,3Rh
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3145211\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">确定分数线的超出长度。</ahelp>"
-#: 03091100.xhp#par_id3153153.28.help.text
-msgid "\\langle, \\rangle"
-msgstr "\\langle, \\rangle"
+#. -UKS
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3150260\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Weight"
+msgstr "线条粗细"
-#: 03091100.xhp#par_id3150263.29.help.text
-msgid "\\lceil, \\rceil"
-msgstr "\\lceil, \\rceil"
+#. 2SR)
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3153148\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">确定分数线的线宽。</ahelp>"
-#: 03091100.xhp#par_id3147252.30.help.text
-msgid "\\lfloor, \\rfloor"
-msgstr "\\lfloor, \\rfloor"
+#. p8BN
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3153627\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Limits"
+msgstr "限度"
-#: 03091100.xhp#par_id3154690.31.help.text
-msgid "\\lline, \\rline"
-msgstr "\\lline, \\rline"
+#. (Dg(
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3149755\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the spacing between the sum symbol and the limit conditions."
+msgstr "定义求和符号与限制条件之间的间隔。"
-#: 03091100.xhp#par_id3145414.32.help.text
-msgid "\\ldline, \\rdline"
-msgstr "\\ldline, \\rdline"
+#. j8/p
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3147260\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Upper limit"
+msgstr "上限"
-#: 03091100.xhp#par_id3147514.33.help.text
-msgid "In this way, intervals like the one above can be built in <emph>$[officename] Math</emph> without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)"
-msgstr "这样,上述区间那样的情形便能在 <emph>$[officename] Math</emph> 毫无问题地表达了:\\[2\", \"3\\) 或 \"\\]2\", \"3\\[(注意:这些引号属于输入内容。)"
+#. UA[/
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3154690\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the sum symbol and the upper limit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERLIMIT_DIST\">确定求和符号与上限之间的间隔。</ahelp>"
-#: 03091100.xhp#par_id3153532.34.help.text
-msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used."
-msgstr "请注意,其中的引号必须要输入,并可通过 <emph>Shift+2</emph> 获得,而不能使用印刷引号。通常,标点符号(例如本例中的逗号)被设置为文本。尽管也可以输入 \"\\[2,~3\\)\",但最好使用上面的选项。在上一个示例中,“固定大小”通常表示取决于所用字体的括号大小。"
+#. M5R=
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3148834\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Lower limit"
+msgstr "下限"
-#: 03091100.xhp#par_id3153674.35.help.text
-msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula hat \"{a + b}\" the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, \"color red lceil a rceil\" and \"grave hat langle x * y rangle\" work as expected. The result of the latter can be compared to \"grave {hat langle x * y rangle}.\" These attributes do not compete, but rather can be combined."
-msgstr "将组彼此进行嵌套,相对而言不容易出现问题。对于公式 hat \"{a + b}\",其中的 \"hat\" 会显示在 \"{a + b}\" 中央的正上方。此外,\"color red lceil a rceil\" 和 \"grave hat langle x * y rangle\" 也会达到预期效果。后者的结果相当于 \"grave {hat langle x * y rangle}\"。这些属性不会冲突,而且可以进行组合。"
+#. SoG`
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3147509\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the sum symbol and the lower limit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">确定求和符号与下限之间的间距。</ahelp>"
-#: 03091100.xhp#par_id3147526.36.help.text
-msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in \"color yellow color red (a + color green b)\", or which size does it have in \"size *4 (a + size /2 b)\"? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":"
-msgstr "这与冲突或相互影响的属性略有不同。这是字体属性通常具有的情况。例如,在 \"color yellow color red (a + color green b)\" 中,b 是什么颜色,或者在 \"size *4 (a + size /2 b)\" 中其大小是多少?假设基本大小是 12,则其大小是 48 、6 或者甚至为 24(可将其看作一项组合)?下面是基本的解析规则,以后将始终遵循这些规则。通常,这些规则适用于所有的组合操作。它对于字体属性只具有视觉上的影响,像 \"bold\"、\"ital\"、\"phantom\"、\"size\"、\"color\" 和 \"font\":"
+#. o0Kz
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3154267\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Brackets"
+msgstr "括号"
-#: 03091100.xhp#par_id3152952.37.help.text
-msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" like \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"."
-msgstr "将序列中的组合运算视为:每个单一运算前后均加上花括号。它们是嵌套的,并且在每一层级中不能有一项以上的运算。以下是一个具有多项组合运算的公式示例:\"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" 类似于 \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"。"
+#. cNyo
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3154273\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the spacing between brackets and the content."
+msgstr "在此,您可以确定大括号和它的内容之间的距离。"
-#: 03091100.xhp#par_id3158441.38.help.text
-msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operations only affect its corresponding group (or expression). Operations further to the right \"replace\" or \"combine themselves with\" their predecessors."
-msgstr "然后从左向右解释此示例公式。运算只影响与其相对应的组(或表达式)。逐步向右进行的运算将会“替代”先前运算或将其本身与先前运算相结合。"
+#. ]0[G
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3150708\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Excess size (left/right)"
+msgstr "超出大小(左/右)"
-#: 03091100.xhp#par_id3150994.39.help.text
-msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example, \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\""
-msgstr "组合操作并不作用于其上一层的组合,而只是针对其下层的组合和表达式,其中也包括它们的括号和上/下标,参见 \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\""
+#. XOxr
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3154106\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT\">Determines the vertical distance between the upper edge of the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT\">确定内容上边缘与括号上端之间的垂直距离。</ahelp>"
-#: 03091100.xhp#par_id3154196.40.help.text
-msgid "\"color ...\" and \"font ...\" as well as \"size n\" (n is a decimal) replace any preceding operations of the same type"
-msgstr "\"color ...\" 和 \"font ...\" 以及 \"size n\"(n 为十进制数)有时可代替以前的同类操作"
+#. w\Fe
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3109843\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "间距"
-#: 03091100.xhp#par_id3154136.41.help.text
-msgid "for \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", and \"size /n\" the effects of the operations are combined,"
-msgstr "\"size +n\"、\"size -n\"、\"size *n\" 和 \"size /n\" 则具有综合操作效果,"
+#. Nof1
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3149810\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_DIST\">Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_DIST\">确定内容和括号上端之间的水平间隔。</ahelp>"
-#: 03091100.xhp#par_id3146934.42.help.text
-msgid "\"size *2 size -5 a\" would be double the starting size minus 5"
-msgstr "\"size *2 size -5 a\" 为两倍的初始大小减去 5"
+#. !4Ef
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3153531\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Scale all brackets"
+msgstr "调整所有括号的比例"
-#: 03091100.xhp#par_id3149297.43.help.text
-msgid "\"font sans ( a + font serif b)\""
-msgstr "\"font sans ( a + font serif b)\""
+#. #HdH
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3154799\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:CHECKBOX:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:CHECKBOX:RID_DISTANCEDIALOG:1\">调整各种括号的比例。</ahelp> 如果您在<emph>命令</emph>窗口中输入 <emph>( a over b)</emph>,则括号的高度将根据参数中的所有字符的高度进行调整,以不低于字符高度。通常,输入 <emph>left ( a over b right )</emph> 即可获得此效果。"
-#: 03091100.xhp#par_id3155174.44.help.text
-msgid "\"size *2 ( a + size /2 b )\""
-msgstr "\"size *2 ( a + size /2 b )\""
+#. BLYy
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3151099\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Excess size"
+msgstr "超出大小"
-#: 03091100.xhp#par_id3154906.50.help.text
-msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only \"size *\" and \"size /\" (for example, \"size *1.24 a or size /0.86 a\") the proportions remain intact."
-msgstr "要修改公式的大小,请使用 \"size +\"、\"size -\"、\"size *\" 或 \"size /\"。请勿使用 \"size n\"。这些命令可以在任何上下文中方便地使用。这使您可以使用“复制”和“粘贴”复制到其他区域,并且保持结果相同。另外,对于此类表达式,菜单中的基本大小不会被修改,因此比使用 \"size n\" 更好。如果您只使用 \"size *\" 和 \"size /\"(例如,\"size *1.24 a\" 或 \"size /0.86 a\"),则比例保持完整。"
+#. HpXt
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3147524\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Adjusts the percentage excess size.</ahelp> At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with <emph>Scale all brackets</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">调整超出大小百分比。</ahelp> 百分比设置为 0 时,括号将与所包括的参数具有相同的高度。输入的值越大,括号中的内容与括号外部边框之间的垂直间隔就越大。此字段只能与<emph>调整所有括号的比例</emph>一起使用。"
-#: 03091100.xhp#par_id3147587.51.help.text
-msgid "Examples (with a base size of 12 and 50% for indexes):"
-msgstr "示例(基本字号为 12,索引为 50%):"
+#. +Zpo
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3153673\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Matrices"
+msgstr "矩阵"
-#: 03091100.xhp#par_id3148734.52.help.text
-msgid "Exactly identical proportions with \"size 18 a_n\" and \"size *1.5 a_n\"."
-msgstr "在使用 \"size 18 a_n\" 和 \"size *1.5 a_n\" 时,比例完全一致。"
+#. kp=,
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3151319\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the relative spacing for the elements in a matrix."
+msgstr "定义矩阵中元素的相对间隔。"
-#: 03091100.xhp#par_id3152766.53.help.text
-msgid "This differs in different contexts: \"x^{size 18 a_n}\" and \"x^{size *1.5 a_n}\""
-msgstr "在不同环境下则不同:\"x^{size 18 a_n}\" 和 \"x^{size *1.5 a_n}\""
+#. fs@T
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3150996\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "行距"
-#: 03091100.xhp#par_id3157986.54.help.text
-msgid "Examples with size +n for a comparison. They look identical:"
-msgstr "使用 size +n 的实例作为比较。它们的外观完全一致:"
+#. YAFu
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3153775\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">确定行中矩阵元素之间的间隔。</ahelp>"
-#: 03091100.xhp#par_id3158001.55.help.text
-msgid "a_{size 8 n}"
-msgstr "a_{size 8 n}"
+#. (q+1
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3152959\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Column spacing"
+msgstr "列间距"
-#: 03091100.xhp#par_id3147332.56.help.text
-msgid "a_{size +2 n}"
-msgstr "a_{size +2 n}"
+#. -_hL
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">确定列中矩阵元素之间的间距。</ahelp>"
-#: 03091100.xhp#par_id3155143.57.help.text
-msgid "a_{size *1.333 n}"
-msgstr "a_{size *1.333 n}"
+#. OM0$
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3155895\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Symbols"
+msgstr "符号"
-#: 03091100.xhp#par_id3147129.58.help.text
-msgid "The following examples, however, do not look identical:"
-msgstr "以下实例则外观不一致:"
+#. A:|y
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3149690\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the spacing of symbols in relation to variables"
+msgstr "定义符号与变量之间的间隔。"
-#: 03091100.xhp#par_id3147073.59.help.text
-msgid "x^{a_{size 8 n}}"
-msgstr "x^{a_{size 8 n}}"
+#. Z)fl
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3149341\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Primary height"
+msgstr "主高度"
-#: 03091100.xhp#par_id3147086.60.help.text
-msgid "x^{a_{size +2 n}}"
-msgstr "x^{a_{size +2 n}}"
+#. .Cg@
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3154198\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">Defines the height of the symbols in relation to the baseline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">定义符号相对于基线的高度。</ahelp>"
-#: 03091100.xhp#par_id3154386.61.help.text
-msgid "x^{a_{size *1.333 n}}"
-msgstr "x^{a_{size *1.333 n}}"
+#. PgC_
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3154140\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Minimum spacing"
+msgstr "最小间距"
-#: 03091100.xhp#par_id3153354.62.help.text
-msgid "Note that all n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)"
-msgstr "请注意,此处所有的 n 大小都不同。大小 1.333 由 8/6 得出,这是由默认标志字号 6 始发的所希望的字图标。(标志字图标为基本字图标 12 的 50%)"
+#. `DJa
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">Determines the minimum distance between a symbol and variable.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">确定符号和变量之间的最小间隔。</ahelp>"
-#: 03091505.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03091505.xhp#tit.help.text"
+#. PvF]
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3149302\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "Operators"
msgstr "运算符"
-#: 03091505.xhp#bm_id3156617.help.text
-msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>运算符; 列表</bookmark_value>"
-
-#: 03091505.xhp#hd_id1328165.help.text
-msgid "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">运算符</link></variable>"
-
-#: 03091505.xhp#par_idN11DE4.help.text
-msgctxt "03091505.xhp#par_idN11DE4.help.text"
-msgid "Typed command(s)"
-msgstr "键入的命令"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3143994.484.help.text
-msgctxt "03091505.xhp#par_id3143994.484.help.text"
-msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "“公式元素”窗口中的符号"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144064.486.help.text
-msgctxt "03091505.xhp#par_id3144064.486.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "含义"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144534.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144541\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144655.142.help.text
-msgctxt "03091505.xhp#par_id3144655.142.help.text"
-msgid "Coproduct"
-msgstr "余积"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3166611.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166618\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3166692.170.help.text
-msgid "Lower limit of an operator"
-msgstr "运算符的下限"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144681.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144688\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144763.168.help.text
-msgid "Range from ... to"
-msgstr "范围从 ... 到"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3145083.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166470\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3166584.158.help.text
-msgid "Triple integral"
-msgstr "三重积分"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144936.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144943\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3145056.156.help.text
-msgid "Double integral"
-msgstr "二重积分"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144789.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144796\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144909.154.help.text
-msgctxt "03091505.xhp#par_id3144909.154.help.text"
-msgid "Integral"
-msgstr "积分"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3167350.146.help.text
-msgid "Limes inferior"
-msgstr "下限"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3167458.148.help.text
-msgid "Limes superior"
-msgstr "上界"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3166719.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166725\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3166839.160.help.text
-msgid "Curve integral"
-msgstr "曲线积分"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3166866.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166872\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3166986.162.help.text
-msgid "Double curve integral"
-msgstr "二重曲线积分"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3167013.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3167020\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3167134.164.help.text
-msgid "Triple curve integral"
-msgstr "三重曲线积分"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3167527.166.help.text
-msgid "Placeholder, user-defined operator"
-msgstr "占位符,用户定义的运算符"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144387.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144508.140.help.text
-msgctxt "03091505.xhp#par_id3144508.140.help.text"
-msgid "Product"
-msgstr "乘积"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144240.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144361.138.help.text
-msgid "Sum"
-msgstr "求和"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3167161.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3167242.172.help.text
-msgid "Upper limit of an operator"
-msgstr "运算符的上限"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144093.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144214.144.help.text
-msgid "Limes"
-msgstr "限度"
-
-#: 02110000.xhp#tit.help.text
-msgid "Previous Error"
-msgstr "上一个错误"
-
-#: 02110000.xhp#bm_id3147434.help.text
-msgid "<bookmark_value>error search; previous error</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>错误查找; 上一个错误</bookmark_value>"
-
-#: 02110000.xhp#hd_id3147434.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Previous Error</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"上一个错误\">上一个错误</link>"
-
-#: 02110000.xhp#par_id3145799.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous error (moving left).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">将光标指向上一个错误(向左移动)。</ahelp>"
-
-#: 03090907.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03090907.xhp#tit.help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "功能"
-
-#: 03090907.xhp#hd_id3155961.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"函数\">函数</link>"
-
-#: 03090907.xhp#par_id3148489.2.help.text
-msgid "Here is an example of how to create functions with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
-msgstr "在此,向您提供一个实例,如何使用 <emph>$[officename] Math</emph> 创建函数。如果您要在实际操作中应用示例中的语法,可通过剪贴板将示例语句内容复制到<emph>命令</emph>窗口之中。"
-
-#: 03090907.xhp#par_id3153912.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091200.xhp#tit.help.text
-msgid "Indexes and Exponents"
-msgstr "下标和指数"
-
-#: 03091200.xhp#bm_id3150746.help.text
-msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents and indexes in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math 中的根指数和指数</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math 中的根指数和指数</bookmark_value>"
-
-#: 03091200.xhp#hd_id3150746.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"根指数和指数\">根指数和指数</link>"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3153730.2.help.text
-msgid "Here, you will find basic information about indexes and exponents in <emph>$[officename] Math</emph>. You can try the examples described here to help you understand the details discussed. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
-msgstr "在此您可以就获得 <emph>$[officename] Math</emph> 中有关根指数和指数的基本信息。所有在此介绍的示例您都可以亲自试做,并回顾先前谈到的细节。(引号仅用作突出文字,并不属于示例和命令的内容。)"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3149884.3.help.text
-msgid "The index and exponent for a character are displayed one on top of the other, left-justified to the base character. For example, type <emph>a_2^3</emph> or <emph>a^3_2</emph>. This can be in any order. Instead of <emph>'_'</emph> and <emph>'^'</emph>, you can use <emph>'sub'</emph> and <emph>'sup'</emph>."
-msgstr "字符的根指数和指数一个在上、一个在下,与基本字符左对齐。例如,键入 <emph>a_2^3</emph> 或 <emph>a^3_2</emph>。可以是任意顺序。除了可以使用 <emph>'_'</emph> 和 <emph>'^'</emph>,您还可以使用 <emph>'sub'</emph> 和 <emph>'sup'</emph>。"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3148387.4.help.text
-msgid "However, it is no longer possible to use the following patterns"
-msgstr "但是,不能使用下列模式"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3149029.5.help.text
-msgid "a_2_3"
-msgstr "a_2_3"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3155985.6.help.text
-msgid "a^2^3"
-msgstr "a^2^3"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3153923.7.help.text
-msgid "a_2^3_4"
-msgstr "a_2^3_4"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3153724.8.help.text
-msgid "Each sub-/superscript position of a base character can only be used once. You must use brackets to indicate the desired result. The following examples illustrate this"
-msgstr "基本字符的每个下标/上标位置只能使用一次。您必须使用括号表示所需结果。以下示例对此进行了说明"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3151185.9.help.text
-msgid "a_{2_3}"
-msgstr "a_{2_3}"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3151272.10.help.text
-msgid "a^{2^3}"
-msgstr "a^{2^3}"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3156316.11.help.text
-msgid "a_2^{3_4}"
-msgstr "a_2^{3_4}"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3145207.12.help.text
-msgid "a_{2^3}^{4_5}"
-msgstr "a_{2^3}^{4_5}"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3151173.13.help.text
-msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emph> \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2"
-msgstr "在其他公式编辑器中,\"<emph>_</emph>\" 和 \" <emph>^</emph> \" 仅对后面的第一个字符起作用(\"a_24\" 仅对 \"2\" 起作用),而 $[officename] Math 与它们不同,它对后面的整个数字/名称/文字起作用。如果要按顺序放置上标和下标,则表达式可以书写为:a_2{}^3 或 a^3{}_2"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3154260.15.help.text
-msgid "To write tensors, <emph>$[officename] Math</emph> provides several options. In addition to the notation \"R_i{}^{jk}{}_l\", common in other applications, additional notations can be used, namely \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l.\""
-msgstr "为编写矢量,<emph>$[officename] Math</emph> 提供了多种可能性。除了在其他程序中常见的编写方式 \"R_i{}^{jk}{}_l\" 还可应用其他方法,即 \"R_i{}^jk{}_l\" 和 \"{{R_i}^jk}_l\"。"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3147516.16.help.text
-msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right-justified. To do this, the new commands \"lsub\" and \"lsup\" are used. Both commands have the same effect as \"sub\" and \"sup\", except that they are left of the base character. See also \"a lsub 2 lsup 3.\""
-msgstr "基本字符左侧的上标和下标也可以右对齐。要进行此操作,可以使用新命令 \"lsub\" 和 \"lsup\"。这两个命令与 \"sub\" 和 \"sup\" 具有相同的作用,唯一不同之处是上标和下标位于基本字符的左侧。请参阅 \"a lsub 2 lsup 3\"。"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3154276.17.help.text
-msgid "The rules governing unambiguity and the necessity of using brackets remain the same. In principle, this can be achieved with <emph>{}_2^3 a</emph>."
-msgstr "使用括号的明确性和必要性规则相同。按照规定,使用 <emph>{}_2^3 a</emph> 可以达到此目的。"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3152961.18.help.text
-msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsup\"."
-msgstr "命令 \"sub\" 和 \"sup\" 也可以派生出类似的 \"rsub\" 和 \"rsup\" 命令。"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3158437.20.help.text
-msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666.\""
-msgstr "使用 \"csub\" 和 \"csup\" 命令,您可以将上下标直接写在字符的上下方。例如 \"a csub y csup x\"。所有根指数和指数的组合都可以:\"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"。"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3154570.21.help.text
-msgid "Super- and subscripts can be attached to most unary and binary operators. Two examples: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" and \"a toward csub f b x toward csup f y.\""
-msgstr "大部分一元和二元运算符都可以附加上下标。这里有两个例子:\"a div_2 b a<csub n b +_2 h\"和\"a toward csub f b x toward csup f y\"。"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3155904.19.help.text
-msgid "Be sure to also enter all spaces between characters when entering these examples into the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "请确保在<emph>命令</emph>窗口中输入这些示例时,同样也输入了字符之间的所有空格。"
-
-#: 03080000.xhp#tit.help.text
-msgid "AutoUpdate Display"
-msgstr "自动刷新显示"
-
-#: 03080000.xhp#bm_id3154702.help.text
-msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>修改; 自动接受</bookmark_value>"
-
-#: 03080000.xhp#hd_id3154702.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">自动刷新显示</link>"
-
-#: 03080000.xhp#par_id3154656.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">自动刷新修改的公式。如果不选择此选项,则只有在选择了<emph>视图 - 刷新</emph>并按下 F9 键之后才会刷新公式。</ahelp>"
-
-#: 02100000.xhp#tit.help.text
-msgid "Next Error"
-msgstr "下一个错误"
-
-#: 02100000.xhp#bm_id3150299.help.text
-msgid "<bookmark_value>error search; next error</bookmark_value><bookmark_value>finding ;errors in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>错误搜索;下一个错误</bookmark_value><bookmark_value>查找; %PRODUCTNAME Math 中的错误</bookmark_value>"
-
-#: 02100000.xhp#hd_id3150299.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Next Error</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"下一个错误\">下一个错误</link>"
-
-#: 02100000.xhp#par_id3145387.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Moves the cursor to the next error (moving right).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">将光标移动到下一个错误(向右移动)。</ahelp>"
-
-#: 03091400.xhp#tit.help.text
-msgid "Scaling"
-msgstr "显示比例"
-
-#: 03091400.xhp#bm_id3153923.help.text
-msgid "<bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>显示比例; 在 %PRODUCTNAME Math 中</bookmark_value>"
-
-#: 03091400.xhp#hd_id3153923.1.help.text
-msgid " <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"显示比例\">显示比例</link>"
-
-#: 03091400.xhp#par_id3147173.2.help.text
-msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
-msgstr "有关在 <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> 中的显示比例的详细信息以及一些示例可在此找到。(引号仅用作突出文字,并不属于示例的组成部分。)"
-
-#: 03091400.xhp#par_id3156316.3.help.text
-msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a over b}\") but is oriented using the baseline or center of the arguments."
-msgstr "阶乘符号不按比例变化(例如:\"fact stack{a#b}\" 和 \"fact {a over b}\"),而是自变量的基线或中部对齐。"
-
-#: 03091400.xhp#par_id3150756.4.help.text
-msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b).\""
-msgstr "原则上括号也是有固定大小的。这适用于所有用作括号的符号。比较 \"(((a)))\"、\"( stack{a#b#c})\"、\"(a over b)\"。"
-
-#: 03091400.xhp#par_id3147570.7.help.text
-msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right).\""
-msgstr "但是以 \"left\" 或 \"right\" 带出的括号始终随自变量的大小变化,比较 \"left(left(left(a right)right)right)\"、\"left(stack{a#b#c}right)\"、\"left(a over b right)\"。"
-
-#: 03091400.xhp#par_id3145206.11.help.text
-msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol."
-msgstr "部分<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"属性\">属性</link>大小固定; 当它们位于长符号之上时不要改变它们的大小。"
-
-#: 03091400.xhp#par_id3154694.12.help.text
-msgid "The spaces in the examples are required for the correct structure. You may not delete them when making entries in the Commands window."
-msgstr "为保证结构正确,实例中的空格是必不可少的。在手动输入“命令”窗口中时不能删除它们。"
-
-#: 03050000.xhp#tit.help.text
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "缩小"
-
-#: 03050000.xhp#bm_id3147338.help.text
-msgid "<bookmark_value>views; zooming out $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula display sizes</bookmark_value><bookmark_value>formulas; zooming out</bookmark_value><bookmark_value>zooming out on formula display</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>视图; 缩小 $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>公式显示大小</bookmark_value><bookmark_value>公式; 缩小</bookmark_value><bookmark_value>缩小公式的显示</bookmark_value>"
-
-#: 03050000.xhp#hd_id3147338.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"缩小\">缩小</link>"
-
-#: 03050000.xhp#par_id3150249.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将公式的显示比例减小 25%。</ahelp>缩放比例在状态栏中显示。您也可以在状态栏的<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">上下文菜单</link>中修改此比例。工作空间的上下文菜单中同样具有缩放选项。"
-
-#: 03090800.xhp#tit.help.text
-msgid "Set Operations"
-msgstr "设置操作"
-
-#: 03090800.xhp#bm_id3156318.help.text
-msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>$[officename]Math 中的集合操作</bookmark_value><bookmark_value>数字集合</bookmark_value><bookmark_value>包含于集合运算符</bookmark_value><bookmark_value>不包含于集合运算符</bookmark_value><bookmark_value>拥有命令</bookmark_value><bookmark_value>包含集合运算符</bookmark_value><bookmark_value>空集</bookmark_value><bookmark_value>交集</bookmark_value><bookmark_value>并集</bookmark_value><bookmark_value>差集运算符</bookmark_value><bookmark_value>商集</bookmark_value><bookmark_value>基数</bookmark_value><bookmark_value>子集运算符</bookmark_value><bookmark_value>超集运算符</bookmark_value><bookmark_value>非子集运算符</bookmark_value><bookmark_value>非超集运算符</bookmark_value><bookmark_value>自然数</bookmark_value><bookmark_value>整数</bookmark_value><bookmark_value>实数</bookmark_value><bookmark_value>复数; 集合</bookmark_value><bookmark_value>有理数</bookmark_value>"
-
-#: 03090800.xhp#hd_id3156318.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Operations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"集合运算\">集合运算</link>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3154641.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">为 <emph>$[officename] Math</emph> 公式中的字符指定其他集合运算符。个别运算符显示在“公式元素”窗口的下方区域</ahelp>。可调用<emph>命令</emph>窗口中的<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">上下文菜单</link>查看各个函数的相同列表。未在“公式元素”窗口中找到的运算符,必须在“命令”窗口中直接输入。您也可以直接插入公式的其他部分,即使这些部分的符号已经存在。"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149290.3.help.text
-msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
-msgstr "在“公式元素”窗口中单击<emph>集合运算</emph>图标后,该窗口的下方区域便会显示其他图标。只需单击某个符号,即可将运算符插入到“命令”窗口中正在进行编辑的公式中。"
-
-#: 03090800.xhp#hd_id3147258.4.help.text
-msgid "The set operations in detail:"
-msgstr "集合运算符号说明:"
-
-#: 03090800.xhp#par_idN10081.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3154275.33.help.text
-msgid "is included in"
-msgstr "包含于"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3150706.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use the icon to insert the <emph>is included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> in <?></emph> directly into the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">使用此图标插入带有两个占位符的<emph>包含于</emph>集合运算符。</ahelp>您也可以在“命令”窗口中直接输入 <emph><?> in <?></emph>。"
-
-#: 03090800.xhp#par_idN100BC.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153782\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3150984.35.help.text
-msgid "is not included in"
-msgstr "不包含在"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3150997.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use this icon to insert the <emph>is not included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> notin <?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">使用此图标插入带有两个占位符的<emph>不包含于</emph>集合运算符。</ahelp>您也可以在“命令”窗口中输入 <emph><?> notin <?></emph>。"
-
-#: 03090800.xhp#par_idN100F7.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150972\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149688.53.help.text
-msgid "includes"
-msgstr "包含"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149338.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use this icon to insert the set operator <emph>includes </emph>with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> owns <?></emph> or <emph><?> ni <?></emph> directly in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">使用此图标插入带有两个占位符的<emph>包含</emph>集合运算符。</ahelp>您也可以在“命令”窗口中直接输入 <emph><?> owns <?></emph> 或 <emph><?> ni <?></emph>。"
-
-#: 03090800.xhp#par_idN10135.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155180\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149101.75.help.text
-msgid "empty set"
-msgstr "空集"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3154829.74.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use this icon to insert an <emph>empty set</emph>.</ahelp> Enter <emph>emptyset</emph> in the Commands window, in order to insert an empty set into your document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">使用此图标插入一个<emph>空集</emph>。</ahelp>若要在文档中插入一个空集,请在“命令”窗口中输入 <emph>emptyset</emph>。"
-
-#: 03090800.xhp#par_idN1016E.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147093\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149035.55.help.text
-msgid "Intersection"
-msgstr "交集"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3147573.54.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">使用此图标可插入带有两个占位符的<emph>交集</emph>集合运算符。</ahelp>如果在“命令”窗口中输入 <emph><?> intersection <?></emph>,可获得相同结果。"
-
-#: 03090800.xhp#par_idN101A7.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155147\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3147130.57.help.text
-msgid "Union"
-msgstr "并集"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3154376.56.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use this icon to insert the <emph>union</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> union <?> </emph>directly in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">使用此图标插入带有两个占位符的<emph>并集</emph>集合运算符。</ahelp>您也可以直接在“命令”窗口中输入 <emph><?> union <?></emph>。"
-
-#: 03090800.xhp#par_idN101E0.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154922\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3145774.59.help.text
-msgid "Difference"
-msgstr "差集"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3145786.58.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use this icon to insert the <emph>difference</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?> setminus <?></emph> or <emph><?> bslash <?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">使用此图标可插入<emph>差</emph>集运算符。</ahelp>您也可以在“命令”窗口中输入 <emph><?> setminus <?></emph> 或 <emph><?> bslash <?></emph>。"
-
-#: 03090800.xhp#par_idN1021C.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148889\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149536.60.help.text
-msgid "Quotient set"
-msgstr "商集"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149549.51.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creating a <emph>quotient set</emph> with two placeholders.</ahelp> Enter <emph><?>slash<?></emph> in the Commands window, to achieve the same result."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">使用此图标可插入一个斜杠,用于创建带有两个占位符的<emph>商集</emph>。</ahelp>在“命令”窗口中输入 <emph><?>slash<?></emph> 可获得相同的结果。"
-
-#: 03090800.xhp#par_idN10255.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147473\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3147500.77.help.text
-msgid "aleph"
-msgstr "aleph"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3145263.76.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use this icon to insert a <emph>cardinal number</emph>. </ahelp> You can achieve the same result by entering <emph>aleph</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">使用此图标可插入一个<emph>基数</emph>。</ahelp>通过在“命令”窗口中输入 <emph>aleph</emph>,可获得相同的结果。"
-
-#: 03090800.xhp#par_idN1028E.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155974\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3150561.62.help.text
-msgctxt "03090800.xhp#par_id3150561.62.help.text"
-msgid "Subset"
-msgstr "子集"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3156227.61.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset of</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?>subset<?></emph> directly in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">使用此图标插入<emph>是子集</emph>集合运算符。</ahelp>您也可以直接在“命令”窗口中输入 <emph><?>subset<?></emph>。"
-
-#: 03090800.xhp#par_idN102C9.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147119\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3147448.64.help.text
-msgctxt "03090800.xhp#par_id3147448.64.help.text"
-msgid "Subset or equal to"
-msgstr "子集或等于"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3147460.63.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset or equal to</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>subseteq<?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">使用此图标可插入带有两个占位符的<emph>是子集或等于</emph>集合运算符。</ahelp>您也可以在“命令”窗口中输入 <emph><?>subseteq<?></emph>。"
-
-#: 03090800.xhp#par_idN10304.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147065\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3154788.66.help.text
-msgctxt "03090800.xhp#par_id3154788.66.help.text"
-msgid "Superset"
-msgstr "超集"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3151088.65.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a superset of</emph> and two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>supset<?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">使用此图标插入集合运算符<emph>是超集</emph>以及两个占位符。</ahelp>您也可以在“命令”窗口中输入 <emph><?>supset<?></emph>。"
-
-#: 03090800.xhp#par_idN1033F.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154590\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3153305.68.help.text
-msgctxt "03090800.xhp#par_id3153305.68.help.text"
-msgid "Superset or equal to"
-msgstr "超集或等集"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3151119.67.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a super set or equal to</emph> with two placeholders.</ahelp> Alternatively, you can enter <emph><?>supseteq<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">使用此图标插入带有两个占位符的<emph>是超集或等于</emph>集合运算符。</ahelp>您还可以在“命令”窗口中输入 <emph><?>supseteq<?></emph>。"
-
-#: 03090800.xhp#par_idN1037A.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149318\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3150454.69.help.text
-msgid "not subset"
-msgstr "非子集"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3153968.47.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>not subset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this, you can also enter <emph><?>nsubset<?></emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">使用此图标插入带有两个占位符的<emph>非子集</emph>集合运算符。</ahelp>此外,您也可输入 <emph><?>nsubset<?></emph>。"
-
-#: 03090800.xhp#par_idN103B7.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151193\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149236.70.help.text
-msgid "not subset or equal to"
-msgstr "非子集或等集"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149249.49.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not subset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsubseteq<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">使用此图标插入带有两个占位符的<emph>非子集或等于</emph>集合运算符。</ahelp>您也可以在“命令”窗口中输入 <emph><?>nsubseteq<?></emph>。"
-
-#: 03090800.xhp#par_idN103F4.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146956\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3148796.71.help.text
-msgid "not superset"
-msgstr "非全集"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149995.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use this icon to insert the <emph>not superset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsupset<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">使用此图标插入带有两个占位符的<emph>非超集</emph>集合运算符。</ahelp>您也可以在“命令”窗口中输入 <emph><?>nsupset<?></emph>。"
-
-#: 03090800.xhp#par_idN10431.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151223\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3155798.72.help.text
-msgid "not superset or equal to"
-msgstr "非超集或等于"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3155810.50.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not superset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this you can type <emph><?>nsupseteq<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">使用此图标插入带有两个占位符的<emph>非超集或等于</emph>集合运算符。</ahelp>此外,您也可以在“命令”窗口中输入<emph><?>nsupseteq<?></emph>。"
-
-#: 03090800.xhp#par_idN1046E.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156087\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3148815.79.help.text
-msgid "Set of natural numbers"
-msgstr "自然数集"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3154352.78.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of natural numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setn</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">使用此图标为<emph>自然数集</emph>插入一个字符。</ahelp>此外,您可以在“命令”窗口中输入 <emph>setn</emph>。"
-
-#: 03090800.xhp#par_idN104A7.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147383\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149628.81.help.text
-msgid "Set of whole numbers"
-msgstr "整数集合"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149641.80.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of whole numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by entering <emph>setz</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">使用此图标为<emph>整数集</emph>插入一个字符。</ahelp>您也可以在“命令”窗口中直接输入 <emph>setz</emph>。"
-
-#: 03090800.xhp#par_idN104E0.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154038\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149961.83.help.text
-msgid "Set of rational numbers"
-msgstr "有理数集"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149974.82.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of rational numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by directly entering <emph>setq</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">使用此图标为<emph>有理数集</emph>插入一个字符。</ahelp>通过在“命令”窗口中直接输入 <emph>setq</emph>,也可以达到此目的。"
-
-#: 03090800.xhp#par_idN10519.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149625\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3145663.85.help.text
-msgid "Set of real numbers"
-msgstr "实数集"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3148709.84.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of real numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setr</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">使用此图标为<emph>实数集</emph>插入一个字符。</ahelp>此外,您可以在“命令”窗口中输入 <emph>setr</emph>。"
-
-#: 03090800.xhp#par_idN10552.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155555\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149519.87.help.text
-msgid "Set of complex numbers"
-msgstr "复数集"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3148672.86.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of complex numbers</emph>.</ahelp> You can also enter <emph>setc</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">使用此图标为<emph>复数集</emph>插入一个字符。</ahelp>您也可以在“命令”窗口中输入 <emph>setc</emph>。"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3154224.73.help.text
-msgid "Be sure to leave spaces (gaps) between values and commands when entering them manually in the Commands window. This ensures that the correct structure is achieved."
-msgstr "在“命令”窗口中手动输入时应注意,对于很多运算符而言,空格符是对保证结构的正确必不可少的。"
-
-#: 03090400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03090400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "功能"
-
-#: 03090400.xhp#bm_id3150932.help.text
-msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natural exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithms</bookmark_value><bookmark_value>exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value><bookmark_value>variables; with right exponents</bookmark_value><bookmark_value>exponents; variables with right</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrical functions</bookmark_value><bookmark_value>sine function</bookmark_value><bookmark_value>cosine function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine function</bookmark_value><bookmark_value>square roots</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>arc sine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cosine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>values; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangent function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>函数; 位于 $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>自然指数函数</bookmark_value><bookmark_value>自然对数</bookmark_value><bookmark_value>指数函数</bookmark_value><bookmark_value>对数</bookmark_value><bookmark_value>变量; 带右指数</bookmark_value><bookmark_value>指数; 带右变量</bookmark_value><bookmark_value>三角函数</bookmark_value><bookmark_value>正弦函数</bookmark_value><bookmark_value>余弦函数</bookmark_value><bookmark_value>余切函数</bookmark_value><bookmark_value>双曲正弦函数</bookmark_value><bookmark_value>平方根</bookmark_value><bookmark_value>双曲余弦函数</bookmark_value><bookmark_value>双曲正切函数</bookmark_value><bookmark_value>双曲余切函数</bookmark_value><bookmark_value>根</bookmark_value><bookmark_value>反正弦函数</bookmark_value><bookmark_value>反余弦函数</bookmark_value><bookmark_value>反余切函数</bookmark_value><bookmark_value>绝对值</bookmark_value><bookmark_value>区域双曲余弦函数</bookmark_value><bookmark_value>区域双曲正切函数</bookmark_value><bookmark_value>区域双曲余切函数</bookmark_value><bookmark_value>阶乘</bookmark_value><bookmark_value>值; 绝对</bookmark_value><bookmark_value>正切函数</bookmark_value>"
-
-#: 03090400.xhp#hd_id3150932.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"函数\">函数</link>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3155374.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">请在窗口的下方区域选择一个函数。</ahelp>这些函数也会在<emph>命令</emph>窗口的<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">上下文菜单</link>中列出。所有未包含在“公式元素”窗口中的函数均需要在“命令”窗口中手动键入。"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3150760.3.help.text
-msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "以下是<emph>公式元素</emph>窗口中出现的所有函数的列表。函数旁边的图标表示该函数可以通过“公式元素”窗口(“视图”-“公式元素”菜单)或<emph>命令</emph>窗口的上下文菜单访问。"
-
-#: 03090400.xhp#hd_id3156319.4.help.text
-msgid "List of functions"
-msgstr "函数列表"
-
-#: 03090400.xhp#par_idN10081.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3149750.44.help.text
-msgid "Natural Exponential Function"
-msgstr "自然指数函数"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3147254.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Inserts a natural exponential function.</ahelp> You can also type <emph>func e^<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">插入一个自然指数函数。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>func e^<?></emph>。"
-
-#: 03090400.xhp#par_idN100BC.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3154104.27.help.text
-msgid "Natural Logarithm"
-msgstr "自然对数"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3152947.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Inserts a natural (base e) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>ln(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">插入带有一个占位符的自然对数(以 e 为底数)。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>ln(<?>)</emph>。"
-
-#: 03090400.xhp#par_idN100F7.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154574\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3150972.47.help.text
-msgid "Exponential Function"
-msgstr "指数函数"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3151309.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Inserts an exponential function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>exp(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">插入带有一个占位符的指数函数。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>exp(<?>)</emph>。"
-
-#: 03090400.xhp#par_idN10132.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3146925.29.help.text
-msgid "Logarithm"
-msgstr "对数"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3159190.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Inserts a common (base 10) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>log(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">插入带有一个占位符的常用对数(以 10 为底数)。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>log(<?>)</emph>。"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3149483.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3149819.71.help.text
-msgid "Power"
-msgstr "幂"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3151250.70.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts x raised to the yth power.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window. You can replace the <emph>^</emph> character with <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">插入 x 的 y 次幂。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>^{<?>}</emph>。可以将 <emph>^</emph> 字符替换为 <emph>rsup</emph> 或 <emph>sup</emph>。"
-
-#: 03090400.xhp#par_idN101B1.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3152774.5.help.text
-msgctxt "03090400.xhp#par_id3152774.5.help.text"
-msgid "Sine"
-msgstr "正弦"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3147325.49.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Inserts a sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">插入带有一个占位符的正弦函数。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>sin(<?>)</emph>。"
-
-#: 03090400.xhp#par_idN101EA.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3150581.7.help.text
-msgctxt "03090400.xhp#par_id3150581.7.help.text"
-msgid "Cosine"
-msgstr "余弦"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3151027.50.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Inserts a cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cos(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">插入带有一个占位符的余弦函数。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>cos(<?>)</emph>。"
-
-#: 03090400.xhp#par_idN10223.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3156366.9.help.text
-msgctxt "03090400.xhp#par_id3156366.9.help.text"
-msgid "Tangent"
-msgstr "正切"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3156379.51.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inserts a tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tan<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">插入带有一个占位符的正切函数。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>tan<?>)</emph>。"
-
-#: 03090400.xhp#par_idN1025C.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3155867.11.help.text
-msgctxt "03090400.xhp#par_id3155867.11.help.text"
-msgid "Cotangent"
-msgstr "余切"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3150691.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Inserts a cotangent symbol with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">插入带有一个占位符的余切符号。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>cot(<?>)</emph>。"
-
-#: 03090400.xhp#par_idN10295.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3145119.72.help.text
-msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr "双曲正弦"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3145132.53.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserts a hyperbolic sine with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">插入带有一个占位符的双曲正弦函数。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>sinh(<?>)</emph>。"
-
-#: 03090400.xhp#par_idN102CE.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3147734.17.help.text
-msgctxt "03090400.xhp#par_id3147734.17.help.text"
-msgid "Square Root"
-msgstr "平方根"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3147746.41.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Inserts a square root symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sqrt(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">插入带有一个占位符的平方根符号。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>sqrt(<?>)</emph>。"
-
-#: 03090400.xhp#par_idN10309.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147608\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3148846.73.help.text
-msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr "双曲余弦"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3148857.54.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Inserts a hyperbolic cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">插入带有一个占位符的双曲余弦符号。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>cosh(<?>)</emph>。"
-
-#: 03090400.xhp#par_idN10342.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3154088.74.help.text
-msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr "双曲正切"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3153791.55.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Inserts a hyperbolic tangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">插入带有一个占位符的双曲正切符号。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>tanh(<?>)</emph>。"
-
-#: 03090400.xhp#par_idN1037C.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3156119.75.help.text
-msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr "双曲余切"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3156131.56.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Inserts a hyperbolic cotangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>coth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">插入带有一个占位符的双曲余切符号。</ahelp>您可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>coth(<?>)</emph>。"
-
-#: 03090400.xhp#par_idN103B5.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3149320.19.help.text
-msgid "nth Root"
-msgstr "n 次方根"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3155578.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Inserts an nth root function with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nroot n x</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">插入带有两个占位符的 n 次根函数。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>nroot n x</emph>。"
-
-#: 03090400.xhp#par_idN103EE.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145633\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3155083.21.help.text
-msgid "Arc Sine"
-msgstr "反正弦"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3149236.57.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Inserts an arc sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcsin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">插入带有一个占位符的反正弦函数。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>arcsin(<?>)</emph>。"
-
-#: 03090400.xhp#par_idN10427.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146951\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3148792.23.help.text
-msgid "Arc Cosine"
-msgstr "反余弦"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3149991.58.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Inserts an arc cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arccos(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">插入带有一个占位符的反余弦符号。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>arccos(<?>)</emph>。"
-
-#: 03090400.xhp#par_idN10460.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149369\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3151224.76.help.text
-msgid "Arc Tangent"
-msgstr "反正切"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3155790.59.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inserts an arc tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arctan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">插入带有一个占位符的反正切函数。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>arctan(<?>)</emph>。"
-
-#: 03090400.xhp#par_idN10493.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3148819.25.help.text
-msgid "Arc Cotangent"
-msgstr "反余切"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3151006.60.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Inserts an arc cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>arccot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">插入带有一个占位符的反余切函数。</ahelp>您可以在<emph>命令</emph>窗口中直接输入 <emph>arccot(<?>)</emph>。"
-
-#: 03090400.xhp#par_idN104CC.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154624\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3147383.13.help.text
-msgid "Absolute Value"
-msgstr "绝对值"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3147395.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Inserts an absolute value sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>abs(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">插入带有一个占位符的绝对值符号。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>abs(<?>)</emph>。"
-
-#: 03090400.xhp#par_idN10507.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3149972.62.help.text
-msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr "区域双曲正弦"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3154671.61.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arsinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">插入带有一个占位符的区域双曲正弦函数。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>arsinh(<?>)</emph>。"
-
-#: 03090400.xhp#par_idN1053A.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3150788.64.help.text
-msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr "区域双曲余弦"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3145652.63.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">插入带有一个占位符的区域双曲余弦函数。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>arcosh(<?>)</emph>。"
-
-#: 03090400.xhp#par_idN10573.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3149526.66.help.text
-msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr "区域双曲正切"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3155536.65.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Inserts an area hyperbolic tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>artanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">插入带有一个占位符的区域双曲正切函数。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>artanh(<?>)</emph>。"
-
-#: 03090400.xhp#par_idN105AC.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3145231.68.help.text
-msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr "区域双曲余切"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3154207.67.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcoth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">插入带有一个占位符的区域双曲余切函数。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>arcoth(<?>)</emph>。"
-
-#: 03090400.xhp#par_idN105E5.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145301\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3156006.15.help.text
-msgctxt "03090400.xhp#par_id3156006.15.help.text"
-msgid "Factorial"
-msgstr "阶乘"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3156019.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Inserts the factorial sign with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>fact <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">插入带有一个占位符的阶乘符号。</ahelp>您可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>fact <?></emph>。"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3147546.38.help.text
-msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in in a function \"sine to the power of 2x\"."
-msgstr "您也可以为函数指定根指数或指数。例如,输入 <emph>sin^2x</emph> 可以得到函数 \"sine to the power of 2x\"。"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3154752.69.help.text
-msgid "When typing functions manually in the Commands window, note that spaces are required for some functions (for example, abs 5=5 ; abs -3=3)."
-msgstr "注意:在命令视窗中手动输入时,空格是对于有些函数的正确书写必不可少的。(例如:abs 5=5 ; abs - 3=3)"
-
-#: 03090700.xhp#tit.help.text
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
-
-#: 03090700.xhp#bm_id3153150.help.text
-msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>格式化; 在 $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; 格式化</bookmark_value><bookmark_value>上标</bookmark_value><bookmark_value>二项式</bookmark_value><bookmark_value>垂直元素</bookmark_value><bookmark_value>线条; 插入到公式</bookmark_value><bookmark_value>下标</bookmark_value><bookmark_value>堆栈</bookmark_value><bookmark_value>垂直排列元素</bookmark_value><bookmark_value>小间距</bookmark_value><bookmark_value>对齐; 左 (Math)</bookmark_value><bookmark_value>左对齐 (Math)</bookmark_value><bookmark_value>对齐; 水平居中 (Math)</bookmark_value><bookmark_value>水平居中; 对齐 (Math)</bookmark_value><bookmark_value>对齐; 右 (Math)</bookmark_value><bookmark_value>在 %PRODUCTNAME Math 中右对齐</bookmark_value><bookmark_value>矩阵; 排列</bookmark_value><bookmark_value>公式中的空格</bookmark_value><bookmark_value>公式中的间距</bookmark_value><bookmark_value>插入; 间距</bookmark_value><bookmark_value>排列; 矩阵</bookmark_value><bookmark_value>公式; 对齐</bookmark_value><bookmark_value>对齐公式</bookmark_value>"
-
-#: 03090700.xhp#hd_id3153150.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"格式\">格式</link>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3147262.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">在格式化 $[officename] Math 公式时,您可从各种选项中选择所需选项。格式选项显示在“公式元素”窗口的下方区域。</ahelp>这些选项也会在<emph>命令</emph>窗口的<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"上下文菜单\">上下文菜单</link>中列出。"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3154263.3.help.text
-msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "以下是 $[officename] Math 中所有可用格式化选项的完整列表。格式化选项旁边的图标表示该格式可以通过“公式元素”窗口(<emph>视图 - 公式元素</emph>菜单)或<emph>命令</emph>窗口的上下文菜单访问。"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3153536.17.help.text
-msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like."
-msgstr "\"a\" 总是指您的公式中要指定格式的占位符。您同样可以输入任意字符。"
-
-#: 03090700.xhp#hd_id3151104.4.help.text
-msgid "Formatting options"
-msgstr "格式化选项"
-
-#: 03090700.xhp#par_idN1008B.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3147519.45.help.text
-msgid "Superscript left"
-msgstr "左上标"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3147531.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inserts a superscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsup{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">在占位符左侧插入一个上标。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>lsup{<?>}</emph>。"
-
-#: 03090700.xhp#par_idN100C4.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3146931.60.help.text
-msgid "Superscript top"
-msgstr "上标"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3159195.58.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inserts a superscript directly above a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csup<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">在占位符上直接插入一个上标。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>csup<?></emph>。"
-
-#: 03090700.xhp#par_idN100FF.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3151249.39.help.text
-msgid "Superscript right"
-msgstr "右上标"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3151262.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Inserts a superscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window, or you can use <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">在占位符右侧插入一个上标。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中直接输入 <emph><?>^{<?>}</emph>,或者使用 <emph>rsup</emph> 或 <emph>sup</emph>。"
-
-#: 03090700.xhp#par_idN1013E.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3152774.63.help.text
-msgid "Vertical stack (2 elements)"
-msgstr "垂直堆栈(两个元素)"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3147326.62.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inserts a vertical stack (binomial) with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>binom<?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">插入带有两个占位符的垂直堆栈(二项式)。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>binom<?><?></emph>。"
-
-#: 03090700.xhp#par_idN10179.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\" xml-lang=\"en-US\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3150575.41.help.text
-msgctxt "03090700.xhp#par_id3150575.41.help.text"
-msgid "New line"
-msgstr "新行"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3150587.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Inserts a new line in your document.</ahelp> You can also type <emph>newline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">在文档中插入新行。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>newline</emph>。"
-
-#: 03090700.xhp#par_idN101B2.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3148760.43.help.text
-msgid "Subscript left"
-msgstr "左下标"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3147309.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Inserts a subscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsub{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">在占位符左侧插入一个下标。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>lsub{<?>}</emph>。"
-
-#: 03090700.xhp#par_idN101EB.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3150687.61.help.text
-msgid "Subscript bottom"
-msgstr "底下标"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3150699.59.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Inserts a subscript directly under a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csub<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">在占位符下直接插入一个下标。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>csub<?></emph>。"
-
-#: 03090700.xhp#par_idN10226.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3145136.37.help.text
-msgid "Subscript right"
-msgstr "右下标"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3146913.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Inserts a subscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>_{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window, and the subscript dash can be replaced by <emph>rsub</emph> or <emph>sub</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">在占位符右侧插入一个下标。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>_{<?>}</emph>,并且下标短划线可使用 <emph>rsub</emph> 或 <emph>sub</emph> 替换。"
-
-#: 03090700.xhp#par_idN10265.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3147116.65.help.text
-msgid "Vertical stack (3 elements)"
-msgstr "垂直堆栈(三个元素)"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3146332.64.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Inserts a vertical stack with three placeholders.</ahelp> You can also type <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">插入包含三个占位符的垂直堆栈。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph>。"
-
-#: 03090700.xhp#par_idN102A0.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3155572.23.help.text
-msgid "Small gap"
-msgstr "小间距"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3147056.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">在占位符和下一元素间插入一个小间隔。</ahelp>您也可以在“命令”窗口中直接输入 <emph>`</emph>。此命令必须出现在符号、变量、数字或完整命令的左侧或右侧。"
-
-#: 03090700.xhp#par_idN102DC.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3154580.5.help.text
-msgctxt "03090700.xhp#par_id3154580.5.help.text"
-msgid "Align left"
-msgstr "左对齐"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3154592.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">使用此图标可为 \"a\" 指定左对齐并插入一个占位符。</ahelp>您可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>alignl<?></emph>。"
-
-#: 03090700.xhp#par_idN10317.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3154723.9.help.text
-msgctxt "03090700.xhp#par_id3154723.9.help.text"
-msgid "Align to horizontal center"
-msgstr "水平居中"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3149319.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">为 \"a\" 指定水平居中对齐并插入一个占位符。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>alignc<?></emph>。"
-
-#: 03090700.xhp#par_idN10352.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3149768.7.help.text
-msgctxt "03090700.xhp#par_id3149768.7.help.text"
-msgid "Align right"
-msgstr "右对齐"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3149780.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inserts the command for right alignment and a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignr<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">插入右对齐命令和一个占位符。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>alignr<?></emph>。"
-
-#: 03090700.xhp#par_idN1038D.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3154338.25.help.text
-msgid "Matrix stack"
-msgstr "矩阵堆栈"
+#. QK1y
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3155181\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the spacing between operators and variables or numbers."
+msgstr "定义运算符与变量或数字之间的间距。"
-#: 03090700.xhp#par_id3146941.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeholders.</ahelp> You can also type <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the <emph>Commands</emph> window by adding characters."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">使用此图标可插入带有四个占位符的矩阵。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph>。此图中元素的位置由两个坐标表示;第一个坐标指定行号,第二个坐标指定列号。通过添加字符,您可以在<emph>命令</emph>窗口中向任意方向扩展此矩阵。"
+#. -Ec/
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3148992\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Excess size"
+msgstr "超出大小"
-#: 03090700.xhp#par_idN103C9.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. {\0!
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3151333\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_EXCHEIGHT\">Determines the height from the variable to the operator's upper edge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_EXCHEIGHT\">确定从变量到运算符上边缘的高度。</ahelp>"
-#: 03090700.xhp#par_id3149358.21.help.text
-msgid "Gap"
+#. ]kCL
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3149495\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
msgstr "间距"
-#: 03090700.xhp#par_id3149370.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">This icon inserts a gap or space between placeholders.</ahelp> You can also type <emph>~</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">使用此图标可在占位符之间插入间距或空白。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>~</emph>。此命令必须出现在符号、变量、数字或完整命令的左侧或右侧。"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3155394.48.help.text
-msgid "For alignment, the <emph>alignl, alignc</emph> and <emph>alignr</emph> commands are especially effective, if you are "
-msgstr "对于对齐而言,<emph>alignl、alignc</emph> 和 <emph>alignr</emph> 命令特别有效,如果您是"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3151009.49.help.text
-msgid "aligning numerators and denominators, for example <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
-msgstr "对齐数字和分母,例如 <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3148812.50.help.text
-msgid "constructing binomials or stacks, for example <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
-msgstr "构建二项式或堆栈,例如 <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3154360.51.help.text
-msgid "aligning the elements in a matrix, for example <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> and"
-msgstr "对齐矩阵中的元素时,例如 <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> 和"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3155946.52.help.text
-msgid "beginning a new line, for example <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
-msgstr "开始新的一行时,例如 <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3154621.53.help.text
-msgid "When using the align instructions, note that"
-msgstr "在处理 align 应用时要注意,该应用"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3147382.54.help.text
-msgid "they can only placed at the beginning of expressions and can only occur once. Therefore you can type <emph>a+b alignr c</emph>, but not <emph>a+alignr b</emph>"
-msgstr "只能位于表达式的开头,并且只能出现一次。您不能输入 <emph>a+alignr b</emph>,但可以输入 <emph>a+b alignr c</emph>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3154004.55.help.text
-msgid "they affect each other, which means that typing <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> aligns <emph>a</emph> on the right."
-msgstr "它们会相互影响,例如,输入 {alignl{alignr a}}over{b+c} 会导致 <emph>a</emph> 向右对齐。"
-
-#: 03090700.xhp#hd_id8036133.help.text
-msgid "To align using the \"matrix\" command"
-msgstr "使用“矩阵”命令对齐"
-
-#: 03090700.xhp#par_idN10F70.help.text
-msgid "Aligning to the left"
-msgstr "左对齐"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3149645.56.help.text
-msgid "If a line or an expression begins with text, it is aligned on the left by default. You can change this with any of the <emph>align</emph> commands. An example is <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, where \"text\" appears aligned to the right. Note that text must always be surrounded by quotation marks."
-msgstr "如果某一行或表达式以文本开头,则默认情况下会将其在左侧对齐。您可通过任何一项 <emph>align</emph> 命令来改变这种情况。在示例 <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph> 中,\"text\" 以右对齐方式出现。注意,此文本必须始终括在引号之内。"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3149966.57.help.text
-msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Alignment</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered."
-msgstr "不使用<emph>格式 - 对齐</emph>菜单,即可将标准居中的公式进行左对齐。为此,请在需要对齐的部分公式之前放置一个空字符串,即不框住任何文本的反向逗号 \"\"。例如,输入 <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> 会使两个方程式左对齐而不是使其居中。"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3145654.46.help.text
-msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. This is especially true when entering values (for example, a lsup{3}) instead of placeholders."
-msgstr "在“命令”窗口中键入信息时,请注意,有些格式需要空格才能形成正确的结构。输入数值(如 lsup{3})而非占位符时尤其如此。"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3148708.47.help.text
-msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr "<emph>$[officename] Math</emph> 中有关格式方面的其他信息,您可以通过用鼠标单击<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"括号和组合\">括号和组合</link>来获得。"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3155340.31.help.text
-msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link> and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>, helps you organize your document in the best possible way."
-msgstr "有关<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"根指数和指数\">根指数和指数</link>以及<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"显示比例\">显示比例</link>方面的有用信息可以帮助您,使您的文档更加优异。"
-
-#: 05040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05040000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "对齐"
-
-#: 05040000.xhp#bm_id3148730.help.text
-msgid "<bookmark_value>aligning; multi-line formulas</bookmark_value><bookmark_value>multi-line formulas; aligning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对齐; 多行公式</bookmark_value><bookmark_value>多行公式; 对齐</bookmark_value>"
-
-#: 05040000.xhp#hd_id3148730.1.help.text
-msgctxt "05040000.xhp#hd_id3148730.1.help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "对齐"
-
-#: 05040000.xhp#par_id3152999.2.help.text
-msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"SID_ALIGN\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"SID_ALIGN\" visibility=\"visible\">您可以定义多行公式以及包含若干元素的单行公式的对齐。</ahelp>在 <emph>命令</emph> 窗口中输入 NEWLINE 命令可创建多行公式。</variable>"
+#. l-tH
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3151250\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_DIST\">Determines the horizontal distance between operators and variables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_DIST\">确定运算符与变量之间的水平间隔。</ahelp>"
-#: 05040000.xhp#hd_id3153737.3.help.text
-msgid "Horizontal"
-msgstr "水平"
+#. ;Sd7
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3149819\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "边框"
-#: 05040000.xhp#par_id3148388.4.help.text
-msgid "Specifies the type of horizontal alignment for multi-line formulas."
-msgstr "指定多行公式水平对齐的类型。"
+#. E@;-
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3149102\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Adds a border to your formula. This option is particularly useful if you want to integrate the formula into a text file in $[officename] Writer. When making settings, be sure that you do not use 0 as a size, since this creates viewing problems for text that surrounds the insertion point."
+msgstr "为公式添加边框。在 $[officename] Writer 的文本文件中引用公式时,此选项尤其有用。进行设置时,请确保未将大小设置为 0,否则会使插入点周围的文字出现显示问题。"
-#: 05040000.xhp#hd_id3148768.5.help.text
-msgctxt "05040000.xhp#hd_id3148768.5.help.text"
+#. R)Tl
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3154837\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: 05040000.xhp#par_id3150566.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">公式左对齐。</ahelp>"
-
-#: 05040000.xhp#par_id3149709.21.help.text
-msgid "Text is always aligned left. "
-msgstr "文字始终左对齐。"
-
-#: 05040000.xhp#hd_id3154646.7.help.text
-msgid "Centered"
-msgstr "居中"
-
-#: 05040000.xhp#par_id3150762.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:2\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:2\" visibility=\"visible\">公式居中。</ahelp>"
+#. 8Faa
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3149797\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTBORDER_DIST\">The left border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTBORDER_DIST\">左边框位于公式和背景之间。</ahelp>"
-#: 05040000.xhp#hd_id3145204.9.help.text
-msgctxt "05040000.xhp#hd_id3145204.9.help.text"
+#. b{e9
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3147088\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: 05040000.xhp#par_id3151264.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:3\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:3\" visibility=\"visible\">公式右对齐。</ahelp>"
-
-#: 05040000.xhp#hd_id3150261.19.help.text
-msgctxt "05040000.xhp#hd_id3150261.19.help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
-
-#: 05040000.xhp#par_id3153622.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">单击此处,将所作的修改作为所有新公式的默认设置进行保存。</ahelp>保存前,将显示安全性响应。"
-
-#: 03091506.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03091506.xhp#tit.help.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "属性"
-
-#: 03091506.xhp#bm_id3167544.help.text
-msgid "<bookmark_value>attributes; list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>属性; 列表</bookmark_value>"
-
-#: 03091506.xhp#hd_id2846156.help.text
-msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">属性</link></variable>"
-
-#: 03091506.xhp#par_idN12175.help.text
-msgctxt "03091506.xhp#par_idN12175.help.text"
-msgid "Typed command(s)"
-msgstr "键入的命令"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3167610.487.help.text
-msgctxt "03091506.xhp#par_id3167610.487.help.text"
-msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "“公式元素”窗口中的符号"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3167680.489.help.text
-msgctxt "03091506.xhp#par_id3167680.489.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "含义"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3167709.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3167716\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3167830.309.help.text
-msgid "Accent to top right above a character"
-msgstr "字符右上角的重音"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3159771.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159778\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3159892.311.help.text
-msgctxt "03091506.xhp#par_id3159892.311.help.text"
-msgid "Horizontal bar above a character"
-msgstr "字符上的横条"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3161361.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3161442.341.help.text
-msgctxt "03091506.xhp#par_id3161442.341.help.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "粗体"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3168153.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3168274.313.help.text
-msgid "Top open arc above a character"
-msgstr "字符上方的无顶圆弧"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3168006.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3168012\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3168127.315.help.text
-msgid "Upside down roof"
-msgstr "倒置屋顶号"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3168303.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3168309\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3168424.317.help.text
-msgid "Circle above a character"
-msgstr "字符上的圆圈"
-
-#: 03091506.xhp#bm_id3161843.help.text
-msgid "<bookmark_value>formulas;in color</bookmark_value><bookmark_value>colors;in formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>公式; 彩色</bookmark_value><bookmark_value>颜色; 公式</bookmark_value>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3161843.349.help.text
-msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed."
-msgstr "<emph>颜色</emph>命令可更改字符颜色;请先在<emph>命令</emph>窗口中直接输入<emph>颜色</emph>命令。然后输入颜色名称(黑色、白色、青色、紫红色、红色、蓝色、绿色或黄色)。再输入要更改的字符。"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3161104.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3161111\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3161225.323.help.text
-msgid "Three dots above a character"
-msgstr "字符上的三点"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3160512.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3160519\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3160633.321.help.text
-msgid "Two dots above a character"
-msgstr "字符上的双点"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3159919.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3160040.319.help.text
-msgid "Dot above a character"
-msgstr "字符上的点"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3167857.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3167864\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3167978.325.help.text
-msgid "Accent to bottom right above a character"
-msgstr "字符右下角的重音"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3159622.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3159743.327.help.text
-msgid "\"Roof\" above a character"
-msgstr "字符上的“屋顶号”"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3161469.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3161550.339.help.text
-msgid "Italics"
-msgstr "斜体"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3162012.367.help.text
-msgid "Remove the Bold attribute"
-msgstr "删除粗体属性"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3161943.365.help.text
-msgid "Remove the Italics attribute"
-msgstr "删除斜体属性"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3160659.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3160780.335.help.text
-msgctxt "03091506.xhp#par_id3160780.335.help.text"
-msgid "Horizontal bar above a character"
-msgstr "字符上的横条"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3160956.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3160962\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3161077.337.help.text
-msgid "Horizontal bar through a character"
-msgstr "贯穿字符的横条"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3161252.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3161259\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3161333.343.help.text
-msgid "Phantom character"
-msgstr "幻影字符"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3168599.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3159594.329.help.text
-msgid "Tilde above a character"
-msgstr "字符上的颚化符"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3160808.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3160814\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3160928.333.help.text
-msgid "Horizontal bar below a character"
-msgstr "字符下的横条"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3168451.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3168457\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3168572.331.help.text
-msgid "Vector arrow above a character"
-msgstr "字符上的矢量箭头"
+#. 49wc
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3154898\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">The right border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">右边框位于公式和背景之间。</ahelp>"
-#: 03091506.xhp#par_id3160364.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3160370\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">图标</alt></image>"
+#. $N?2
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3147218\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Top"
+msgstr "上"
-#: 03091506.xhp#par_id3160485.411.help.text
-msgid "wide roof, adjusts to the character size"
-msgstr "宽屋顶号,调整为字符大小"
+#. vrWh
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3149040\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">The top border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">上边框位于公式和背景之间。</ahelp>"
-#: 03091506.xhp#par_id3160215.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3160222\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">图标</alt></image>"
+#. SMJl
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3147584\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "下"
-#: 03091506.xhp#par_id3160336.409.help.text
-msgid "wide tilde, adjusts to the character size"
-msgstr "宽颚化符,调整为字符大小"
+#. H,[+
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3148746\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">The bottom border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">下边框位于公式和背景之间。</ahelp>"
-#: 03091506.xhp#par_id3160067.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">图标</alt></image>"
+#. q|gS
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"hd_id3147326\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
-#: 03091506.xhp#par_id3160188.407.help.text
-msgid "wide vector arrow, adjusts to the character size"
-msgstr "宽矢量箭头,调整为字符大小"
+#. MWn(
+#: 05030000.xhp
+msgctxt ""
+"05030000.xhp\n"
+"par_id3155143\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW:BTN_ADD\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW:BTN_ADD\">将所作的修改作为所有新公式的默认设置进行保存。</ahelp>在保存这些修改之前,将显示安全性响应。"
-#: 03090200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03090200.xhp#tit.help.text"
+#. ]R#D
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Relations"
msgstr "关系"
-#: 03090200.xhp#bm_id3156316.help.text
+#. :Js,
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"bm_id3156316\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>关系; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; 关系</bookmark_value><bookmark_value>等号</bookmark_value><bookmark_value>不等于</bookmark_value><bookmark_value>不等号</bookmark_value><bookmark_value>恒等关系</bookmark_value><bookmark_value>全等关系</bookmark_value><bookmark_value>直角关系</bookmark_value><bookmark_value>正交关系</bookmark_value><bookmark_value>整除关系</bookmark_value><bookmark_value>不整除关系</bookmark_value><bookmark_value>小于关系</bookmark_value><bookmark_value>约等于关系</bookmark_value><bookmark_value>平行关系</bookmark_value><bookmark_value>小于等于号</bookmark_value><bookmark_value>大于等于号</bookmark_value><bookmark_value>正比关系</bookmark_value><bookmark_value>近似于关系</bookmark_value><bookmark_value>指向关系</bookmark_value><bookmark_value>逻辑符号</bookmark_value><bookmark_value>双箭头符号</bookmark_value><bookmark_value>很大于关系</bookmark_value><bookmark_value>远大于关系</bookmark_value><bookmark_value>大于关系</bookmark_value><bookmark_value>很小于关系</bookmark_value><bookmark_value>远小于关系</bookmark_value><bookmark_value>定义为关系</bookmark_value><bookmark_value>通讯; 图片来源</bookmark_value><bookmark_value>图片来自通讯</bookmark_value><bookmark_value>映像关系</bookmark_value><bookmark_value>通讯; 原创来源</bookmark_value><bookmark_value>原创通讯</bookmark_value><bookmark_value>先于关系</bookmark_value><bookmark_value>不先于关系</bookmark_value><bookmark_value>后于关系</bookmark_value><bookmark_value>不后于关系</bookmark_value><bookmark_value>先或等于关系</bookmark_value><bookmark_value>后或等于关系</bookmark_value><bookmark_value>先于或等价关系</bookmark_value><bookmark_value>后于或等价关系</bookmark_value>"
-#: 03090200.xhp#hd_id3156316.1.help.text
+#. z{he
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"hd_id3156316\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"关系\">关系</link>"
-#: 03090200.xhp#par_id3153152.2.help.text
+#. p26Z
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3153152\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">您可以在多种关系中进行选择以构建 <emph>$[officename] Math</emph> 公式。关系函数显示在“公式元素”窗口的下方区域中。</ahelp>此列表还位于<emph>命令</emph>窗口的<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">上下文菜单</link>中。所有未包含在“公式元素”窗口或上下文菜单中的关系,均可以在“命令”窗口中手动键入。"
-#: 03090200.xhp#par_id3147258.3.help.text
+#. 4sY9
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3147258\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "以下是关系的完整列表。关系名称旁边的符号表示该关系可以通过“公式元素”窗口(选择<emph>视图 - 公式元素</emph>)或<emph>命令</emph>窗口的上下文菜单访问。"
-#: 03090200.xhp#hd_id3148827.4.help.text
+#. @TE+
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"hd_id3148827\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Relations:"
msgstr "关系:"
-#: 03090200.xhp#par_idN10086.help.text
+#. b)N2
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10086\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3154104.5.help.text
+#. %Q1e
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3154104\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "is equal"
msgstr "等于"
-#: 03090200.xhp#par_id3152947.6.help.text
+#. -KdG
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3152947\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Inserts an equal sign (=) with two placeholders.</ahelp> You can also directly type <emph><?> = <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">插入带有两个占位符的等号 (=)。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?> = <?></emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN100BF.help.text
+#. Y$_0
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN100BF\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3152959.54.help.text
+#. J0)?
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3152959\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "does not equal"
msgstr "不等于"
-#: 03090200.xhp#par_id3150976.53.help.text
+#. 5jz=
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150976\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">The <emph>neq</emph> icon or command inserts an <emph>inequality</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> neq <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">使用 <emph>neq</emph> 图标或命令将插入带有两个占位符的<emph>不等号</emph>。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?> neq <?></emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN10101.help.text
+#. arP(
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10101\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154196\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154196\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3151332.56.help.text
+#. DE;/
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3151332\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "identical to"
msgstr "全等于"
-#: 03090200.xhp#par_id3155181.55.help.text
+#. ?N9f
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3155181\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Inserts a character for the <emph>identical to</emph> (congruent) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> equiv <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">为带有两个占位符的<emph>相等</emph>(一致)关系插入一个字符。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?> equiv <?></emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN10140.help.text
+#. Twnk
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10140\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154835\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154835\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3147098.58.help.text
+#. UTYE
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3147098\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "orthogonal to"
msgstr "正交于"
-#: 03090200.xhp#par_id3148976.57.help.text
+#. q^P+
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3148976\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Inserts a character for an <emph>orthogonal</emph> (right angled) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ortho <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">为带有两个占位符的<emph>正交</emph>(直角)关系插入一个字符。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?> ortho <?></emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN10182.help.text
+#. /{Bs
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10182\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147321\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147321\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3153523.80.help.text
-msgctxt "03090200.xhp#par_id3153523.80.help.text"
+#. M!F4
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3153523\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "divides"
msgstr "除"
-#: 03090200.xhp#par_id3147079.79.help.text
+#. R}qX
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3147079\n"
+"79\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Inserts the <emph>divides</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?> divides <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">插入<emph>除号</emph>字符。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?> divides <?></emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN101BF.help.text
+#. 6W6/
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN101BF\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151030\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151030\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3149164.82.help.text
-msgctxt "03090200.xhp#par_id3149164.82.help.text"
+#. ceT;
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"82\n"
+"help.text"
msgid "does not divide"
msgstr "不除"
-#: 03090200.xhp#par_id3149177.81.help.text
+#. /_Hx
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">This icon inserts the <emph>does not divide</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?>ndivides<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">使用此图标可插入<emph>不除</emph>字符。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>ndivides<?></emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN101FC.help.text
+#. 01NR
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN101FC\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155133\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3148877.27.help.text
+#. G6H0
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3148877\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "less than"
msgstr "小于"
-#: 03090200.xhp#par_id3148889.28.help.text
+#. IMjE
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3148889\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Inserts the <emph>less than</emph> relation.</ahelp> You can also type <emph><?>lt<?></emph> or <?> < <?> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">插入<emph>小于</emph>关系。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>lt<?></emph> 或 <?> < <?>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN1023B.help.text
+#. )],R
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN1023B\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147468\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3147495.25.help.text
+#. ,O^p
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3147495\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "greater than"
msgstr "大于"
-#: 03090200.xhp#par_id3146904.26.help.text
+#. (qXm
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3146904\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Inserts the <emph>greater than </emph>relation.</ahelp> You can also type <emph><?> gt <?></emph> or <?> > <?> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">插入<emph>大于</emph>关系。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?> gt <?></emph> 或 <?> > <?>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN10279.help.text
+#. @/YJ
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10279\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155982\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3149218.60.help.text
+#. )0Ik
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3149218\n"
+"60\n"
+"help.text"
msgid "approximately equal to"
msgstr "约等于"
-#: 03090200.xhp#par_id3149231.59.help.text
+#. M8B-
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3149231\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Inserts the <emph>approximately equal</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> approx <?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">插入带有两个占位符的<emph>约等于</emph>关系。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?> approx <?></emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN102B5.help.text
+#. UQp5
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN102B5\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155773\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3147598.62.help.text
+#. eHr9
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3147598\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "parallel to"
msgstr "平行于"
-#: 03090200.xhp#par_id3147449.61.help.text
+#. f.}J
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3147449\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Inserts a <emph>parallel </emph>relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>parallel<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">插入带有两个占位符的<emph>平行</emph>关系。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>parallel<?></emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN102F3.help.text
+#. -beq
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN102F3\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3151089.64.help.text
+#. C`xN
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3151089\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "less than or equal to (slanted)"
msgstr "小于或等于(斜)"
-#: 03090200.xhp#par_id3154078.63.help.text
+#. 4Lr^
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3154078\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Inserts a <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> leslant <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">插入带有两个占位符的<emph>小于或等于</emph>关系。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?> leslant <?></emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN10331.help.text
+#. VlYm
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10331\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153299\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153299\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3150171.66.help.text
+#. /@5H
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150171\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "greater than or equal to (slanted)"
msgstr "大于或等于(斜)"
-#: 03090200.xhp#par_id3156098.65.help.text
+#. E0|h
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3156098\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>geslant<?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">插入带有两个占位符的<emph>大于或等于</emph>关系。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>geslant<?></emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN1036F.help.text
+#. W7Xs
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN1036F\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153976\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153976\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3145336.68.help.text
+#. NUU:
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3145336\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "similar or equal to"
msgstr "约等于或等于"
-#: 03090200.xhp#par_id3155580.67.help.text
+#. {m]Q
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3155580\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Inserts the <emph>similar or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>simeq<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">插入带有两个占位符的<emph>约等于或等于</emph>关系。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>simeq<?></emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN103AD.help.text
+#. ElPp
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN103AD\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151195\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151195\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3155076.70.help.text
+#. #r}(
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3155076\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "proportional to"
msgstr "成比例于"
-#: 03090200.xhp#par_id3155088.69.help.text
+#. kNs?
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3155088\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Inserts the <emph>proportional to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> prop <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">插入带有两个占位符的<emph>成比例于</emph>关系。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?> prop <?></emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN103EB.help.text
+#. QCB{
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN103EB\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150103\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150103\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3150006.31.help.text
+#. Bcv[
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150006\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "less than or equal to"
msgstr "小于或等于"
-#: 03090200.xhp#par_id3150033.32.help.text
+#. Q1M#
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150033\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Inserts the <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> le <?></emph> or <emph><?> <= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">插入带有两个占位符的<emph>小于或等于</emph>关系。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?> le <?></emph> 或 <emph><?> <= <?></emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN1042C.help.text
+#. I=n)
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN1042C\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151228\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151228\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3153131.29.help.text
+#. 6}6T
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3153131\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "大于或等于"
-#: 03090200.xhp#par_id3155379.30.help.text
+#. ch24
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3155379\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ge <?></emph> or <emph><?> >= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">插入带有两个占位符的<emph>大于或等于</emph>关系。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?> ge <?></emph> 或 <emph><?> >= <?></emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN1046D.help.text
+#. 1hQ~
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN1046D\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151003\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151003\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3155935.72.help.text
+#. -`Z6
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3155935\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "similar to"
msgstr "约等于"
-#: 03090200.xhp#par_id3155947.71.help.text
+#. T7Y6
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3155947\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">This icon inserts the <emph>similar to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>sim<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">使用此图标可插入带有两个占位符的<emph>约等于</emph>关系。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中插入 <emph><?>sim<?></emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN104AB.help.text
+#. LOka
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN104AB\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149631\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3150659.73.help.text
+#. l(0O
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150659\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "toward"
msgstr "正向"
-#: 03090200.xhp#par_id3150670.42.help.text
+#. f0t6
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150670\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Inserts a <emph>toward</emph> relation symbol with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> toward <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">插入带有两个占位符的<emph>正向</emph>关系。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?> toward <?></emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN104E7.help.text
+#. hfAi
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN104E7\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149969\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3147279.84.help.text
+#. \5kL
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3147279\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "double arrow pointing left"
msgstr "左向双箭头"
-#: 03090200.xhp#par_id3149599.83.help.text
+#. -Ppu
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3149599\n"
+"83\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left</emph>.</ahelp> You can also type <emph>dlarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">插入<emph>左向双线箭头</emph>逻辑关系。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>dlarrow</emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN10525.help.text
+#. 76Tr
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10525\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3148707.86.help.text
+#. C^))
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3148707\n"
+"86\n"
+"help.text"
msgid "double arrow pointing left and right"
msgstr "左右向双箭头"
-#: 03090200.xhp#par_id3148721.85.help.text
+#. o35F
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3148721\n"
+"85\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left and right</emph> with two operators.</ahelp> You can also type <emph>dlrarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">插入带有两个运算符的<emph>左右指向双线箭头</emph>逻辑关系。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>dlrarrow</emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN10563.help.text
+#. @8E4
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3150853.88.help.text
+#. %oQ7
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150853\n"
+"88\n"
+"help.text"
msgid "double arrow pointing right"
msgstr "右向双箭头"
-#: 03090200.xhp#par_id3150866.87.help.text
+#. 7$TP
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150866\n"
+"87\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inserts the logical operator <emph>arrow with double bar pointing right</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>drarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">插入带有两个占位符的<emph>右向双线箭头</emph>逻辑运算符。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>drarrow</emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN10564.help.text
+#. xW9Z
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3150854.90.help.text
+#. d.`V
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150854\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "precedes"
msgstr "先于"
-#: 03090200.xhp#par_id3150867.89.help.text
+#. R%MS
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150867\n"
+"89\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">插入带有两个占位符的 <emph>先于</emph> 逻辑运算符。</ahelp>您也可以在 <emph>命令</emph> 窗口中输入 <emph>prec</emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN10565.help.text
+#. Hw(o
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3150855.92.help.text
+#. 9MLJ
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150855\n"
+"92\n"
+"help.text"
msgid "succeeds"
msgstr "后于"
-#: 03090200.xhp#par_id3150868.91.help.text
+#. R/QT
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"91\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">插入带有两个占位符的 <emph>后于</emph> 逻辑运算符。</ahelp>您也可以在 <emph>命令</emph> 窗口中输入 <emph>succ</emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN10566.help.text
+#. [2NK
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10566\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3150856.94.help.text
+#. L-gg
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150856\n"
+"94\n"
+"help.text"
msgid "not precedes"
msgstr "不先于"
-#: 03090200.xhp#par_id3150869.93.help.text
+#. 9+%.
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"93\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">插入带有两个占位符的 <emph>不先于</emph> 逻辑运算符。</ahelp>您也可以在 <emph>命令</emph> 窗口中输入 <emph>nprec</emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN10567.help.text
+#. hL3/
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3150857.96.help.text
+#. mc+B
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150857\n"
+"96\n"
+"help.text"
msgid "not succeeds"
msgstr "不后于"
-#: 03090200.xhp#par_id3150870.95.help.text
+#. [+bK
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"95\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">插入带有两个占位符的 <emph>不后于</emph> 逻辑运算符。</ahelp>您也可以在 <emph>命令</emph> 窗口中输入 <emph>nsucc</emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN10568.help.text
+#. 7@Bc
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3150858.98.help.text
+#. `m*}
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150858\n"
+"98\n"
+"help.text"
msgid "precedes or equal"
msgstr "先于或等于"
-#: 03090200.xhp#par_id3150871.97.help.text
+#. EFj4
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150871\n"
+"97\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">插入带有两个占位符的 <emph>先于或等于</emph> 逻辑运算符。</ahelp>您也可以在 <emph>命令</emph> 窗口中输入 <emph>preccurlyeq</emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN10569.help.text
+#. eUHA
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3150859.100.help.text
+#. 4P;W
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150859\n"
+"100\n"
+"help.text"
msgid "succeeds or equal"
msgstr "后于或等于"
-#: 03090200.xhp#par_id3150872.99.help.text
+#. cleQ
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150872\n"
+"99\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">插入带有两个占位符的 <emph>后于或等于</emph> 逻辑运算符。</ahelp>您也可以在 <emph>命令</emph> 窗口中输入 <emph>succcurlyeq</emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN10570.help.text
+#. mG,3
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3150860.102.help.text
+#. J0-3
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150860\n"
+"102\n"
+"help.text"
msgid "precedes or equivalent"
msgstr "先于或等效于"
-#: 03090200.xhp#par_id3150873.101.help.text
+#. F^dX
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150873\n"
+"101\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">插入带有两个占位符的 <emph>先于或等效于</emph> 逻辑运算符。</ahelp>您也可以在 <emph>命令</emph> 窗口中输入 <emph>precsim</emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_idN10571.help.text
+#. Dlr|
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">图标</alt></image>"
-#: 03090200.xhp#par_id3150861.104.help.text
+#. 2bC.
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150861\n"
+"104\n"
+"help.text"
msgid "succeeds or equivalent"
msgstr "后于或等效于"
-#: 03090200.xhp#par_id3150874.103.help.text
+#. j(q-
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3150874\n"
+"103\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">插入带有两个占位符的 <emph>后于或等效于</emph> 逻辑运算符。</ahelp>您也可以在 <emph>命令</emph> 窗口中输入 <emph>succsim</emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_id3153545.74.help.text
+#. -*t^
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3153545\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "要创建带有两个占位符的<emph>远大于</emph>关系,请在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?> gg <?></emph> 或 <emph>>></emph>。"
-#: 03090200.xhp#par_id3156000.75.help.text
+#. HH7-
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3156000\n"
+"75\n"
+"help.text"
msgid "Type <emph>ll</emph> or <emph><<</emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert the <emph>much less than</emph> relation into the formula."
msgstr "在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>ll</emph> 或 <emph><<</emph> 可在公式中插入一个<emph>非常小于</emph>关系。"
-#: 03090200.xhp#par_id3153749.76.help.text
+#. m7;j
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3153749\n"
+"76\n"
+"help.text"
msgid "The <emph>is defined as</emph> relation with two placeholders is inserted by typing <emph><?>def<?></emph>."
msgstr "带两个占位符的关系<emph>定义为</emph>可用 <emph><?>def<?></emph> 来插入。"
-#: 03090200.xhp#par_id3154068.77.help.text
+#. ]i-\
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3154068\n"
+"77\n"
+"help.text"
msgid "Insert the <emph>picture by</emph> correspondence character with two placeholders by typing <emph><?> transl <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "相关符“<emph>...的图像</emph>”和两个占位符可以用<emph>命令</emph>窗口中的 <emph><?>transl<?></emph> 添加到您的文档中。"
-#: 03090200.xhp#par_id3149592.78.help.text
+#. YPF0
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3149592\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "The <emph><?>transr<?></emph> command inserts the <emph>original by</emph> correspondence character with two placeholders."
msgstr "命令 <emph><?>transr<?></emph> 插入相关符<emph>...的原件</emph>和两个占位符。"
-#: 03090200.xhp#par_id3154735.52.help.text
+#. /nGT
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3154735\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "When entering information manually in the <emph>Commands</emph> window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either <emph>10 gg 1</emph> or <emph>a gg b</emph>."
msgstr "在命令窗口中手动输入时应注意,对于很多运算符而言,空格符对保证结构的正确是必不可少的。 尤其是当您用数值代替占位符时,例如,在“非常大于”关系中输入 <emph>10 gg 1</emph> 或 <emph>a gg b</emph>。"
-#: 03091502.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03091502.xhp#tit.help.text"
+#. 1h[;
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
+
+#. B%O1
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"bm_id3153768\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>刷新公式视图</bookmark_value><bookmark_value>公式视图; 刷新</bookmark_value>"
+
+#. mW\Q
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">更新</link>"
+
+#. j:hm
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3153729\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">此命令将刷新文档窗口中的公式。</ahelp>"
+
+#. R]}S
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3145253\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated."
+msgstr "如果已经启用<emph>自动更新视图</emph>,那么在<emph>命令</emph>窗口中进行的修改将被自动更新。"
+
+#. RhyX
+#: 03091500.xhp
+msgctxt ""
+"03091500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formula Reference Tables"
+msgstr "公式引用表"
+
+#. 9RQD
+#: 03091500.xhp
+msgctxt ""
+"03091500.xhp\n"
+"bm_id3155961\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookmark_value>formulas;reference tables</bookmark_value><bookmark_value>reference tables; formulas</bookmark_value><bookmark_value>operators;in Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math; 参考列表</bookmark_value><bookmark_value>公式; 参考表格</bookmark_value><bookmark_value>参考表格; 公式</bookmark_value><bookmark_value>运算符; 在 Math 中</bookmark_value>"
+
+#. p01u
+#: 03091500.xhp
+msgctxt ""
+"03091500.xhp\n"
+"hd_id3155961\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">公式引用表格</link></variable>"
+
+#. JSk;
+#: 03091500.xhp
+msgctxt ""
+"03091500.xhp\n"
+"par_id3149502\n"
+"350\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref\">本参考部分包含 <emph>$[officename] Math</emph> 中提供的许多运算符、函数、符号和格式化功能的列表。在所显示的命令中,有很多命令可使用<emph>公式元素</emph>窗口中的图标或通过<emph>命令</emph>窗口的上下文菜单插入。</variable>"
+
+#. vfTE
+#: 03091400.xhp
+msgctxt ""
+"03091400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Scaling"
+msgstr "显示比例"
+
+#. P[iV
+#: 03091400.xhp
+msgctxt ""
+"03091400.xhp\n"
+"bm_id3153923\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>显示比例; 在 %PRODUCTNAME Math 中</bookmark_value>"
+
+#. SQN/
+#: 03091400.xhp
+msgctxt ""
+"03091400.xhp\n"
+"hd_id3153923\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"显示比例\">显示比例</link>"
+
+#. G~`o
+#: 03091400.xhp
+msgctxt ""
+"03091400.xhp\n"
+"par_id3147173\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
+msgstr "有关在 <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> 中的显示比例的详细信息以及一些示例可在此找到。(引号仅用作突出文字,并不属于示例的组成部分。)"
+
+#. #a#2
+#: 03091400.xhp
+msgctxt ""
+"03091400.xhp\n"
+"par_id3156316\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a over b}\") but is oriented using the baseline or center of the arguments."
+msgstr "阶乘符号不按比例变化(例如:\"fact stack{a#b}\" 和 \"fact {a over b}\"),而是自变量的基线或中部对齐。"
+
+#. 1h4g
+#: 03091400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03091400.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"."
+msgstr "原则上括号也是有固定大小的。这适用于所有用作括号的符号。比较 \"(((a)))\"、\"( stack{a#b#c})\"、\"(a over b)\"。"
+
+#. twMg
+#: 03091400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03091400.xhp\n"
+"par_id3147570\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"."
+msgstr "但是以 \"left\" 或 \"right\" 带出的括号始终随自变量的大小变化,比较 \"left(left(left(a right)right)right)\"、\"left(stack{a#b#c}right)\"、\"left(a over b right)\"。"
+
+#. NxIg
+#: 03091400.xhp
+msgctxt ""
+"03091400.xhp\n"
+"par_id3145206\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol."
+msgstr "部分<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"属性\">属性</link>大小固定; 当它们位于长符号之上时不要改变它们的大小。"
+
+#. z+QW
+#: 03091400.xhp
+msgctxt ""
+"03091400.xhp\n"
+"par_id3154694\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The spaces in the examples are required for the correct structure. You may not delete them when making entries in the Commands window."
+msgstr "为保证结构正确,实例中的空格是必不可少的。在手动输入“命令”窗口中时不能删除它们。"
+
+#. !!j5
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Relations"
msgstr "关系"
-#: 03091502.xhp#bm_id3149650.help.text
+#. h2bI
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"bm_id3149650\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations operators;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>关系运算符; 列表</bookmark_value>"
-#: 03091502.xhp#hd_id2083193.help.text
+#. G/u%
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"hd_id2083193\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">关系</link></variable>"
-#: 03091502.xhp#par_idN10C98.help.text
-msgctxt "03091502.xhp#par_idN10C98.help.text"
+#. e+^J
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_idN10C98\n"
+"help.text"
msgid "Typed command(s)"
msgstr "键入的命令"
-#: 03091502.xhp#par_id3154032.475.help.text
-msgctxt "03091502.xhp#par_id3154032.475.help.text"
+#. Vmv!
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3154032\n"
+"475\n"
+"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "“公式元素”窗口中的符号"
-#: 03091502.xhp#par_id3147272.477.help.text
-msgctxt "03091502.xhp#par_id3147272.477.help.text"
+#. ,o5z
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3147272\n"
+"477\n"
+"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "含义"
-#: 03091502.xhp#par_idN10E08.help.text
+#. 7+_9
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_idN10E08\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"literal\"><</item> or <item type=\"literal\">lt</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><</item> 或 <item type=\"literal\">lt</item>"
-#: 03091502.xhp#par_id3156247.help.text
+#. -o$h
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3156247\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3150068.68.help.text
+#. g+hG
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3150068\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "Less than"
msgstr "小于"
-#: 03091502.xhp#par_id9464726.help.text
+#. a97e
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id9464726\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"literal\"><<</item> or <item type=\"literal\">ll</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><<</item> 或 <item type=\"literal\">ll</item>"
-#: 03091502.xhp#par_id3149922.80.help.text
+#. +)(z
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3149922\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "Much less than"
msgstr "明显小于"
-#: 03091502.xhp#par_idN11059.help.text
+#. [Ryj
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_idN11059\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"literal\"><=</item> or <item type=\"literal\">le</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><=</item> 或 <item type=\"literal\">le</item>"
-#: 03091502.xhp#par_id3153031.help.text
+#. r%i[
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3152714.76.help.text
+#. V]#w
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3152714\n"
+"76\n"
+"help.text"
msgid "Less than or equal to"
msgstr "小于或等于"
-#: 03091502.xhp#par_idN10D00.help.text
+#. EG,Y
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_idN10D00\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"literal\"><></item> or <item type=\"literal\">neq</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><></item> 或 <item type=\"literal\">neq</item>"
-#: 03091502.xhp#par_id3155548.help.text
+#. V=lK
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155548\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155554\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3148672.32.help.text
+#. |]:W
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Not equal"
msgstr "不等于"
-#: 03091502.xhp#par_id3150600.help.text
+#. Q0^+
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3150600\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3155358.30.help.text
+#. V-t.
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155358\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Equation"
msgstr "方程式"
-#: 03091502.xhp#par_idN10E4D.help.text
+#. :r}D
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_idN10E4D\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">></item> or <item type=\"literal\">gt</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">></item> 或 <item type=\"literal\">gt</item>"
-#: 03091502.xhp#par_id3152978.help.text
+#. o/[j
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3152978\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152984\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3150515.66.help.text
+#. #][O
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3150515\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "Greater than"
msgstr "大于"
-#: 03091502.xhp#par_idN1109E.help.text
+#. YDe-
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_idN1109E\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">>=</item> or <item type=\"literal\">ge</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">>=</item> 或 <item type=\"literal\">ge</item>"
-#: 03091502.xhp#par_id3152741.help.text
+#. fSG,
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3152741\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3150308.70.help.text
+#. #y3A
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3150308\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "大于等于"
-#: 03091502.xhp#par_idN11183.help.text
+#. ,P*O
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_idN11183\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">>></item> or <item type=\"literal\">gg</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">>></item> 或 <item type=\"literal\">gg</item>"
-#: 03091502.xhp#par_id3153863.74.help.text
+#. nB4n
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153863\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "Much greater than"
msgstr "远大于"
-#: 03091502.xhp#par_id3150840.help.text
+#. mBp+
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3150840\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150846\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3148622.86.help.text
+#. )AP%
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3148622\n"
+"86\n"
+"help.text"
msgid "Is approximately"
msgstr "大约为"
-#: 03091502.xhp#par_id3148502.82.help.text
+#. -YfE
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3148502\n"
+"82\n"
+"help.text"
msgid "is defined as/by definition equal to"
msgstr "被定义为/通过等于定义"
-#: 03091502.xhp#par_id3154050.help.text
+#. \VnJ
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3154050\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154056\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3153749.375.help.text
-msgctxt "03091502.xhp#par_id3153749.375.help.text"
+#. _;,G
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153749\n"
+"375\n"
+"help.text"
msgid "divides"
msgstr "除"
-#: 03091502.xhp#par_id3150419.help.text
+#. c2YD
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3150419\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150425\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3163845.383.help.text
+#. QQon
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3163845\n"
+"383\n"
+"help.text"
msgid "Arrow with double line to the left"
msgstr "双线向左箭头"
-#: 03091502.xhp#par_id3154424.help.text
+#. %q?~
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3154424\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154429\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3156166.387.help.text
+#. n{^=
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3156166\n"
+"387\n"
+"help.text"
msgid "Arrow with double line to the left and the right"
msgstr "左右向双线箭头"
-#: 03091502.xhp#par_id3155410.help.text
+#. LO1I
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155410\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155417\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3155291.385.help.text
+#. gI{b
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155291\n"
+"385\n"
+"help.text"
msgid "Arrow with double line to the right"
msgstr "双线向右箭头"
-#: 03091502.xhp#par_id3153373.help.text
+#. ty2D
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153373\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3152934.84.help.text
+#. tIGC
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3152934\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "Is equivalent/congruent to"
msgstr "等同/一致"
-#: 03091502.xhp#par_id3149139.help.text
+#. VVhd
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3149139\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149145\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3153616.72.help.text
+#. ;ii2
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153616\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "Greater than-equal to"
msgstr "大于-等于"
-#: 03091502.xhp#par_id3153648.help.text
+#. H2g5
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153648\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153653\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3153690.78.help.text
+#. oJAI
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153690\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "Less than-equal to"
msgstr "小于-等于"
-#: 03091502.xhp#par_id3145098.help.text
+#. X%KR
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3145098\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145104\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3150374.377.help.text
-msgctxt "03091502.xhp#par_id3150374.377.help.text"
+#. @)2@
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3150374\n"
+"377\n"
+"help.text"
msgid "does not divide"
msgstr "不除"
-#: 03091502.xhp#par_id3152809.help.text
+#. rvRL
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3152809\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150267\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3151063.94.help.text
+#. Xt:g
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3151063\n"
+"94\n"
+"help.text"
msgid "Is orthogonal to"
msgstr "正交"
-#: 03091502.xhp#par_id3153161.help.text
+#. d2P.
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153161\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3152784.96.help.text
+#. !JU!
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3152784\n"
+"96\n"
+"help.text"
msgid "Is parallel to"
msgstr "平行于"
-#: 03091502.xhp#par_id3150336.help.text
+#. Rk05
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3150336\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148396\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3153930.92.help.text
+#. G|c[
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153930\n"
+"92\n"
+"help.text"
msgid "Is proportional to"
msgstr "成比例于"
-#: 03091502.xhp#par_id3154416.help.text
+#. iz40
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3154416\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154422\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3145154.88.help.text
+#. bB_q
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3145154\n"
+"88\n"
+"help.text"
msgid "Is similar to"
msgstr "约等于"
-#: 03091502.xhp#par_id3149265.help.text
+#. C+H,
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3149265\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149271\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3151346.90.help.text
+#. nKQT
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3151346\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "Is similar or equal to"
msgstr "约等于或等于"
-#: 03091502.xhp#par_id3153957.help.text
+#. }KCV
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153957\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3155844.134.help.text
+#. Cm!@
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155844\n"
+"134\n"
+"help.text"
msgid "Toward"
msgstr "正向"
-#: 03091502.xhp#par_id3153958.help.text
+#. :6gY
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153958\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3155845.135.help.text
+#. b}Oc
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155845\n"
+"135\n"
+"help.text"
msgid "Precedes"
msgstr "先于"
-#: 03091502.xhp#par_id3153959.help.text
+#. :+z@
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153959\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3155846.136.help.text
+#. v3:1
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155846\n"
+"136\n"
+"help.text"
msgid "Not precedes"
msgstr "不先于"
-#: 03091502.xhp#par_id3153960.help.text
+#. -}/]
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153960\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3155847.137.help.text
+#. dXpG
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155847\n"
+"137\n"
+"help.text"
msgid "Succeeds"
msgstr "后于"
-#: 03091502.xhp#par_id3153961.help.text
+#. /%.]
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153961\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3155848.138.help.text
+#. 0y:;
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155848\n"
+"138\n"
+"help.text"
msgid "Not succeeds"
msgstr "不后于"
-#: 03091502.xhp#par_id3153962.help.text
+#. /HTs
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153962\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3155849.139.help.text
+#. g2v0
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155849\n"
+"139\n"
+"help.text"
msgid "Precedes or equal to"
msgstr "先于或等于"
-#: 03091502.xhp#par_id3153963.help.text
+#. I@IQ
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3155850.140.help.text
+#. umvF
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155850\n"
+"140\n"
+"help.text"
msgid "Succeeds or equal to"
msgstr "后于或等于"
-#: 03091502.xhp#par_id3153964.help.text
+#. j,yN
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153964\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3155851.141.help.text
+#. #s~O
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155851\n"
+"141\n"
+"help.text"
msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr "先于或等效于"
-#: 03091502.xhp#par_id3153965.help.text
+#. _W_f
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">图标</alt></image>"
-#: 03091502.xhp#par_id3155852.142.help.text
+#. RK}b
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3155852\n"
+"142\n"
+"help.text"
msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr "后于或等效于"
-#: 03091502.xhp#par_id3152853.98.help.text
+#. [[+4
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3152853\n"
+"98\n"
+"help.text"
msgid "Correspondence symbol image of"
msgstr "对应符号图像"
-#: 03091502.xhp#par_id3157974.100.help.text
+#. YLDS
+#: 03091502.xhp
+msgctxt ""
+"03091502.xhp\n"
+"par_id3157974\n"
+"100\n"
+"help.text"
msgid "Correspondence symbol original of"
msgstr "原始对应符号"
-#: 06010100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06010100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit Symbols"
-msgstr "编辑符号"
-
-#: 06010100.xhp#bm_id2123477.help.text
-msgid "<bookmark_value>new symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symbols; adding in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>%PRODUCTNAME Math 中的新符号</bookmark_value><bookmark_value>符号; 在 %PRODUCTNAME Math 中添加</bookmark_value>"
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3151075.1.help.text
-msgctxt "06010100.xhp#hd_id3151075.1.help.text"
-msgid "Edit Symbols"
-msgstr "编辑符号"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3154513.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_SYMDEFINEDIALOG\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_SYMDEFINEDIALOG\">使用此对话框可以添加符号到符号集、编辑符号集或修改符号表示法。</ahelp>您也可以定义新的符号集、为符号指定名称或修改现有的符号集。"
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3146066.3.help.text
-msgid "Old Symbol"
-msgstr "旧符号"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3153965.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Select the name of the current symbol.</ahelp> The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialog box."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">选择当前符号的名称。</ahelp>对话框底部左侧的预览窗口中将显示符号、符号名称和符号所属的符号集。"
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3154020.7.help.text
-msgid "Old Symbol Set"
-msgstr "旧符号集"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3150209.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">此列表框包含当前符号集的名称。如果需要,也可以选择其他的符号集。</ahelp>"
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3145386.23.help.text
-msgid "Symbol"
-msgstr "符号"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3148870.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_4\">Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_4\">列出当前符号集中符号的名称。从列表选择一个名称,或者为新添加的符号输入一个名称。</ahelp>"
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3150215.28.help.text
-msgid "Adding a New Symbol"
-msgstr "添加新符号"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3143233.6.help.text
-msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the <emph>Font</emph> box, and then click a symbol in symbols pane. In the <emph>Symbol</emph> box, type a name for the symbol. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select a symbol set, or type a new name to create a new symbol set. The right preview pane displays the symbol that you selected. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>."
-msgstr "要将符号添加到符号集中,请在<emph>字体</emph>框中选择字体,然后单击符号窗格中的符号。在<emph>符号</emph>框中,输入符号的名称。在<emph>符号集</emph>列表框中,选择一个符号集,或者输入一个新名称创建一个新符号集。选定的符号显示在右侧的预览窗格中。单击<emph>添加</emph>,然后单击<emph>确定</emph>。"
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3151389.29.help.text
-msgid "Modifying the Name of a Symbol"
-msgstr "修改符号的名称"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3147296.21.help.text
-msgid "To change the name of a symbol, select the old name in the <emph>Old symbol</emph> list box. Then enter the new name in the <emph>Symbol</emph> box. Check whether the desired character is in the preview window before you click the <emph>Modify</emph> button. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "要修改符号的名称,请在<emph>旧符号</emph>列表框中选择旧名称。然后在<emph>符号</emph>框中输入新名称。在单击<emph>修改</emph>按钮之前,请检查预览窗口中是否显示了所需的符号。单击<emph>确定</emph>。"
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3157870.24.help.text
-msgctxt "06010100.xhp#hd_id3157870.24.help.text"
-msgid "Symbol Set"
-msgstr "符号集"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3145825.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\"><emph>符号集</emph>列表框中包含了所有现有符号集的名称。您可以对其中的符号集进行修改,也可以创建新的符号集。</ahelp>"
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3154554.30.help.text
-msgid "Creating a New Symbol Set"
-msgstr "创建新的符号集"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3145594.22.help.text
-msgid "To create a new symbol set, type a name for it in the <emph>Symbol set</emph> list box and add at least one symbol. Click <emph>OK</emph> to close the dialog. The new symbol set is now available under the new name."
-msgstr "要创建新的符号集,请在<emph>符号集</emph>列表框中为新符号集输入一个名称,并至少将一个符号添加到该符号集中。单击<emph>确定</emph>关闭对话框。至此,以新名称命名的新符号集可供使用。"
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3153736.10.help.text
-msgctxt "06010100.xhp#hd_id3153736.10.help.text"
-msgid "Font"
-msgstr "字体"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3147374.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Displays the name of the current font and enables you to select a different font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">显示当前字体的名称,也可以从中选择其他的字体。</ahelp>"
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3150564.32.help.text
-msgctxt "06010100.xhp#hd_id3150564.32.help.text"
-msgid "Subset"
-msgstr "子集"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3145295.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_LB_FONTS_SUBSET\">If you selected a non-symbol font in the <emph>Font</emph> list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_LB_FONTS_SUBSET\">如果从<emph>字体</emph>列表框中选择了非符号字体,则可以选择 Unicode 子集,以放置新的或已编辑的符号。选择了某个子集后,当前符号集的该子集含有的所有符号都将显示在上面的符号列表中。</ahelp>"
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3148386.19.help.text
-msgid "Typeface"
-msgstr "字样"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3155366.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">显示当前字样。可以从列表框中选择以更改字样。</ahelp>"
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3156262.12.help.text
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3153922.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set.</ahelp> It will be saved under the name displayed in the <emph>Symbol</emph> list box. You must specify a name under <emph>Symbol</emph> or <emph>Symbol Set</emph> to be able to use this button. Names cannot be used more than once."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">单击此按钮可以将右侧预览窗口中显示的符号添加到当前的符号集中。添加的符号将以<emph>符号</emph>列表框中显示的名称保存。</ahelp>必须在<emph>符号</emph>或<emph>符号集</emph>中指定名称,才可以使用该按钮。另外,名称不可以重复使用。"
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3150756.14.help.text
-msgctxt "06010100.xhp#hd_id3150756.14.help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "修改"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3147570.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the <emph>Old symbol</emph> list box) with the new name you have entered in the <emph>Symbol</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">单击该按钮后,在<emph>符号</emph>列表框中输入的新名称便会替换显示在左侧预览窗口中的符号名称(旧名称显示在<emph>旧符号</emph>列表框内)。</ahelp>"
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3154640.31.help.text
-msgid "Moving a Symbol to Another Symbol Set"
-msgstr "移动符号至其他符号集中"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3151174.27.help.text
-msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select the \"Special\" set. Click <emph>Modify</emph> and then <emph>OK</emph>. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set."
-msgstr "例如,要将大写的 ALPHA 从“希腊文”符号集移到“特殊字符”符号集中,请通过两个顶部列表框分别选出旧符号集(希腊文)和 ALPHA 符号。符号将显示在左侧的预览窗口中。从<emph>符号集</emph>列表框中选择“特殊字符”集。单击<emph>修改</emph>,然后单击<emph>确定</emph>。这样,ALPHA 符号就被移到“特殊字符”符号集中。"
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3145414.16.help.text
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3154258.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set.</ahelp> There will be no security query. Deleting the last remaining symbol of a symbol set also deletes the symbol set."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">单击此处可以将左侧预览窗口中显示的符号从当前符号集中删除。</ahelp>不会出现安全询问。当删除符号集中最后一个符号时,会同时删除该符号集。"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3153527.18.help.text
-msgid "You can also click <emph>Cancel</emph> at any time to close the dialog without saving any of the changes."
-msgstr "你也可以随时单击<emph>取消</emph>按钮来关闭对话框,而不保存任何修改。"
-
-#: 03090902.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03090902.xhp#tit.help.text"
-msgid "Symbols with Indices"
-msgstr "带索引的符号"
-
-#: 03090902.xhp#hd_id3155959.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"带索引的符号\">带索引的符号</link>"
-
-#: 03090902.xhp#par_id3150300.2.help.text
-msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr "在此,向您提供第二个实例,如何使用 <emph>$[officename] Math</emph> 创建带索引的符号。如果您要在实际操作中应用示例中的语法,可通过剪贴板将示例语句内容复制到<emph>命令</emph>窗口之中。"
-
-#: 03090902.xhp#par_id3153912.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090902.xhp#par_id3154766.4.help.text
-msgid "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
-msgstr "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
-
-#: 03091504.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03091504.xhp#tit.help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "函数"
-
-#: 03091504.xhp#bm_id3156617.help.text
-msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>函数运算符; 列表</bookmark_value>"
-
-#: 03091504.xhp#hd_id645466.help.text
-msgid "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">函数</link></variable>"
-
-#: 03091504.xhp#par_idN11838.help.text
-msgctxt "03091504.xhp#par_idN11838.help.text"
-msgid "Typed command(s)"
-msgstr "键入的命令"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3156681.481.help.text
-msgctxt "03091504.xhp#par_id3156681.481.help.text"
-msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "“公式元素”窗口中的符号"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3156750.483.help.text
-msgctxt "03091504.xhp#par_id3156750.483.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "含义"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3166018.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3166024\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166024\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3166138.16.help.text
-msgid "Absolute amount"
-msgstr "绝对量"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3164840.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3164847\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3164847\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3164961.184.help.text
-msgid "Inverse cosine or arccosine"
-msgstr "逆余弦或反余弦"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3165134.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3165141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3165141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3165255.188.help.text
-msgid "Inverse cotangent or arccotangent"
-msgstr "逆余切或反余切"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3166312.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3166318\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166318\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3166432.200.help.text
-msgid "Inverse hyperbolic cosine"
-msgstr "反双曲余弦"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3143430.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3143436\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143436\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3143550.204.help.text
-msgid "Inverse hyperbolic cotangent"
-msgstr "反双曲余切"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3152238.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152244\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152244\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3152358.182.help.text
-msgid "Inverse sine or arcsine"
-msgstr "逆正弦或反正弦"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3164987.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3164994\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3164994\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3165108.186.help.text
-msgid "Inverse tangent or arctangent"
-msgstr "逆正切或反正切"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3166165.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3166172\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166172\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3166285.198.help.text
-msgid "Inverse hyperbolic sine"
-msgstr "反双曲正弦"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3166459.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3166465\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166465\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3143403.202.help.text
-msgid "Inverse hyperbolic tangent"
-msgstr "反双曲正切"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3143805.216.help.text
-msgid "Back epsilon"
-msgstr "反向 epsilon"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3151649.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151656\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3151770.176.help.text
-msgctxt "03091504.xhp#par_id3151770.176.help.text"
-msgid "Cosine"
-msgstr "余弦"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3165576.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3165583\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3165696.192.help.text
-msgid "Hyperbolic cosine"
-msgstr "双曲余弦"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3151944.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151950\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3152064.180.help.text
-msgctxt "03091504.xhp#par_id3152064.180.help.text"
-msgid "Cotangent"
-msgstr "余切"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3165871.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3165877\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3165991.196.help.text
-msgid "Hyperbolic cotangent"
-msgstr "双曲余切"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3157074.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157080\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3157194.206.help.text
-msgid "General exponential function"
-msgstr "普通对数函数"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3143577.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143584\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3143698.18.help.text
-msgctxt "03091504.xhp#par_id3143698.18.help.text"
-msgid "Factorial"
-msgstr "阶乘"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3156780.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156786\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3156900.212.help.text
-msgid "Natural exponential function"
-msgstr "自然指数函数"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3156927.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156934\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3157048.208.help.text
-msgid "Natural logarithm"
-msgstr "自然对数"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3157220.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157227\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3157341.210.help.text
-msgid "General logarithm"
-msgstr "普通对数"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3165282.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3165288\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3165288\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3165402.22.help.text
-msgid "n-th root of x"
-msgstr "x 的 n 次根"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3151502.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151509\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3151623.174.help.text
-msgctxt "03091504.xhp#par_id3151623.174.help.text"
-msgid "Sine"
-msgstr "正弦"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3165429.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3165436\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3165549.190.help.text
-msgid "Hyperbolic sine"
-msgstr "双曲正弦"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3152091.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152097\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152097\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3152211.20.help.text
-msgid "Square root"
-msgstr "平方根"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3143914.130.help.text
-msgid "x with subscript n"
-msgstr "带有下标 n 的 x"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3157368.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3157375\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157375\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3151476.132.help.text
-msgid "n-th power of x"
-msgstr "x 的 n 次幂"
+#. C:`:
+#: 03090910.xhp
+msgctxt ""
+"03090910.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr "属性"
-#: 03091504.xhp#par_id3151796.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151803\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">图标</alt></image>"
+#. +|[t
+#: 03090910.xhp
+msgctxt ""
+"03090910.xhp\n"
+"hd_id3154702\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"属性\">属性</link>"
-#: 03091504.xhp#par_id3151917.178.help.text
-msgctxt "03091504.xhp#par_id3151917.178.help.text"
-msgid "Tangent"
-msgstr "正切"
+#. ]U#]
+#: 03090910.xhp
+msgctxt ""
+"03090910.xhp\n"
+"par_id3150301\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section contains an example of how you can use different attributes in a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
+msgstr "这个部分包含一个如何使用 <emph>$[officename] Math</emph> 中公式的不同属性的示例。"
-#: 03091504.xhp#par_id3165723.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3165730\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">图标</alt></image>"
+#. -Cf2
+#: 03090910.xhp
+msgctxt ""
+"03090910.xhp\n"
+"par_id3148703\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"res/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151242\" src=\"res/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 03091504.xhp#par_id3165844.194.help.text
-msgid "Hyperbolic tangent"
-msgstr "双曲正切"
+#. :hHL
+#: 03090910.xhp
+msgctxt ""
+"03090910.xhp\n"
+"par_id3150048\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
+msgstr "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
-#: 03060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Display All"
-msgstr "显示全部"
+#. 13;t
+#: 03090900.xhp
+msgctxt ""
+"03090900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Math Examples"
+msgstr "$[officename] Math 示例"
-#: 03060000.xhp#bm_id3147340.help.text
-msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>视图; 最大大小</bookmark_value><bookmark_value>最大公式大小</bookmark_value><bookmark_value>公式; 最大大小</bookmark_value>"
+#. DVLw
+#: 03090900.xhp
+msgctxt ""
+"03090900.xhp\n"
+"bm_id3151265\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;examples</bookmark_value><bookmark_value>formulas;examples</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>示例; $[officename] Math 公式</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; 示例</bookmark_value><bookmark_value>公式; 示例</bookmark_value>"
-#: 03060000.xhp#hd_id3147340.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All / Display All</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">显示全部</link>"
+#. fd9@
+#: 03090900.xhp
+msgctxt ""
+"03090900.xhp\n"
+"hd_id3151265\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] Math Examples</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math 示例\">$[officename] Math 示例</link></variable>"
-#: 03060000.xhp#par_id3148571.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">以可能的最大尺寸显示整个公式,以便包含所有的元素。公式被缩小或放大,以使所有的公式元素都可以显示在工作空间中。<emph>显示全部</emph>和工具栏上的<emph>整个公式</emph>图标具有相同的功能。</ahelp>当前比例将显示在状态栏上。要选取可用的缩放选项,可访问<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">上下文菜单</link>。工作区域中的上下文菜单也包含缩放选项。"
+#. 7H7I
+#: 03090900.xhp
+msgctxt ""
+"03090900.xhp\n"
+"par_id3153624\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following is a list of sample formulas in <emph>$[officename] Math</emph>."
+msgstr "以下列出了 <emph>$[officename] Math</emph> 公式示例。"
-#: 03090300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03090300.xhp#tit.help.text"
+#. =_}L
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Operators"
msgstr "运算符"
-#: 03090300.xhp#bm_id3153150.help.text
+#. n@)x
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"bm_id3153150\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>upper limits</bookmark_value><bookmark_value>limits; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>product</bookmark_value><bookmark_value>coproduct</bookmark_value><bookmark_value>lower limits</bookmark_value><bookmark_value>curve integrals</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators; general</bookmark_value><bookmark_value>integrals; signs</bookmark_value><bookmark_value>summation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>运算符; 常规</bookmark_value><bookmark_value>上限</bookmark_value><bookmark_value>限度; 位于 %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>乘积</bookmark_value><bookmark_value>余积</bookmark_value><bookmark_value>下限</bookmark_value><bookmark_value>曲线积分</bookmark_value><bookmark_value>用户定义的运算符; 常规</bookmark_value><bookmark_value>积分; 符号</bookmark_value><bookmark_value>求和</bookmark_value>"
-#: 03090300.xhp#hd_id3153150.1.help.text
+#. EB6O
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"hd_id3153150\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"运算符\">运算符</link>"
-#: 03090300.xhp#par_id3149755.35.help.text
+#. 544#
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3149755\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">您可以在多种运算符中进行选择以构建 <emph>$[officename] Math</emph> 公式。所有可用运算符均会显示在“公式元素”窗口的下方区域中。</ahelp>它们也会在<emph>命令</emph>窗口的<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">上下文菜单</link>中列出。所有未包含在“公式元素”窗口或上下文菜单中的运算符,均必须在<emph>命令</emph>窗口中手动键入。"
-#: 03090300.xhp#par_id3153576.36.help.text
+#. QYk$
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3153576\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "以下是可用运算符的列表。运算符旁边的图标表示该运算符可以通过“公式元素”窗口(选择 <emph>视图 - 公式元素</emph>)或<emph>命令</emph>窗口的上下文菜单访问。"
-#: 03090300.xhp#hd_id3147516.37.help.text
+#. iFdV
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"hd_id3147516\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "Operator Functions"
msgstr "运算符函数"
-#: 03090300.xhp#par_idN10088.help.text
+#. 7+=@
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_idN10088\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152944\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">图标</alt></image>"
-#: 03090300.xhp#par_id3153527.11.help.text
+#. aH\I
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Limit"
msgstr "限度"
-#: 03090300.xhp#par_id3153540.12.help.text
+#. @]Jp
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3153540\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Inserts the <emph>limit sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>lim <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">插入带有一个占位符的<emph>限度符号</emph>。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入 <emph>lim <?></emph>。"
-#: 03090300.xhp#par_idN100C4.help.text
+#. |mbd
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_idN100C4\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150970\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">图标</alt></image>"
-#: 03090300.xhp#par_id3154475.38.help.text
+#. /i`B
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3154475\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "Summation"
msgstr "求和"
-#: 03090300.xhp#par_id3147523.6.help.text
+#. h;bZ
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3147523\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Inserts a <emph>summation sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>sum <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">插入带有一个占位符的<emph>求和符号</emph>。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入 <emph>sum<?></emph>。"
-#: 03090300.xhp#par_idN10102.help.text
+#. [3BL
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_idN10102\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146932\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">图标</alt></image>"
-#: 03090300.xhp#par_id3155184.40.help.text
-msgctxt "03090300.xhp#par_id3155184.40.help.text"
+#. oX)9
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3155184\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "Product"
msgstr "乘积"
-#: 03090300.xhp#par_id3151332.39.help.text
+#. W1E3
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3151332\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Inserts a <emph>product sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>prod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">插入带有一个占位符的<emph>乘积符号</emph>。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>prod <?></emph>。"
-#: 03090300.xhp#par_idN1013E.help.text
+#. c%gp
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_idN1013E\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">图标</alt></image>"
-#: 03090300.xhp#par_id3148982.9.help.text
-msgctxt "03090300.xhp#par_id3148982.9.help.text"
+#. -jSZ
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3148982\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Coproduct"
msgstr "余积"
-#: 03090300.xhp#par_id3147098.10.help.text
+#. s!aJ
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3147098\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Inserts a <emph>coproduct symbol</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>coprod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">插入带有一个占位符的<emph>余积符号</emph>。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入 <emph>coprod <?></emph>。"
-#: 03090300.xhp#par_idN1017A.help.text
+#. KL=%
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_idN1017A\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152766\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">图标</alt></image>"
-#: 03090300.xhp#par_id3155146.29.help.text
+#. VDa]
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3155146\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Upper and Lower Limit"
msgstr "上限和下限"
-#: 03090300.xhp#par_id3153518.30.help.text
+#. UxaE
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3153518\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Inserts a range statement <emph>upper and lower limit</emph> for integral and summation with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements must be combined with the appropriate operators. The limits will be centered above/below the summation character."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">为积分和求和插入带有一个占位符的<emph>上限和下限</emph>范围声明。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中直接输入 <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph>。限制语句必须与正确的运算符相结合。这些限制项将居于求和字符上方/下方的中央位置。"
-#: 03090300.xhp#par_idN101B8.help.text
+#. [9G@
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_idN101B8\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151023\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">图标</alt></image>"
-#: 03090300.xhp#par_id3149175.15.help.text
-msgctxt "03090300.xhp#par_id3149175.15.help.text"
+#. 1swg
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3149175\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Integral"
msgstr "积分"
-#: 03090300.xhp#par_id3156272.16.help.text
+#. MVx4
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3156272\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Inserts an <emph>integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>int <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">插入带有一个占位符的<emph>积分</emph>符号。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>int<?></emph>。"
-#: 03090300.xhp#par_idN101F4.help.text
+#. `)~]
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_idN101F4\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145772\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">图标</alt></image>"
-#: 03090300.xhp#par_id3151379.17.help.text
+#. L@0k
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3151379\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Double Integral"
msgstr "双重积分"
-#: 03090300.xhp#par_id3148879.18.help.text
+#. $sa`
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3148879\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Inserts a <emph>double integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">插入带有一个占位符的<emph>二重积分</emph>符号。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>iint<?></emph>。"
-#: 03090300.xhp#par_idN10230.help.text
+#. /sS~
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_idN10230\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147409\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">图标</alt></image>"
-#: 03090300.xhp#par_id3147618.19.help.text
+#. ).CH
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Triple Integral"
msgstr "三重积分"
-#: 03090300.xhp#par_id3147489.20.help.text
+#. GDWa
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3147489\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Inserts <emph>a triple integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iiint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">插入带有一个占位符的<emph>三重积分</emph>符号。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>iiint<?></emph>。"
-#: 03090300.xhp#par_idN1026C.help.text
+#. zJ=X
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_idN1026C\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149562\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">图标</alt></image>"
-#: 03090300.xhp#par_id3153508.31.help.text
+#. oKYG
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3153508\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "Lower Limit"
msgstr "下限"
-#: 03090300.xhp#par_id3150556.32.help.text
+#. Es;.
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3150556\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Inserts a <emph>lower limit</emph> range statement for integral and sum with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>from {<?>}<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">为积分和求和插入带有占位符的<emph>下限</emph>范围声明。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>from {<?>}<?></emph>。"
-#: 03090300.xhp#par_idN102AA.help.text
+#. SiGR
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_idN102AA\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147109\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">图标</alt></image>"
-#: 03090300.xhp#par_id3149839.21.help.text
+#. M39a
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3149839\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Curve Integral"
msgstr "曲线积分"
-#: 03090300.xhp#par_id3147592.22.help.text
+#. T*13
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3147592\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Inserts a <emph>curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">插入带有一个占位符的<emph>曲线积分</emph>符号。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>lint <?></emph>。"
-#: 03090300.xhp#par_idN102E6.help.text
+#. q]j.
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_idN102E6\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147055\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">图标</alt></image>"
-#: 03090300.xhp#par_id3151086.23.help.text
+#. v=O\
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3151086\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Double Curve Integral"
msgstr "双重曲线积分"
-#: 03090300.xhp#par_id3154770.24.help.text
+#. -iC[
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3154770\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Inserts a <emph>double curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>llint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">插入带有一个占位符的<emph>二重曲线积分</emph>符号。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>llint <?></emph>。"
-#: 03090300.xhp#par_idN10322.help.text
+#. 7(tg
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_idN10322\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154578\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">图标</alt></image>"
-#: 03090300.xhp#par_id3150161.25.help.text
+#. ]8*G
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3150161\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "三重曲线积分"
-#: 03090300.xhp#par_id3150175.26.help.text
+#. _ogG
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3150175\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Inserts a <emph>triple curve integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lllint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">插入带有一个占位符的<emph>三重曲线积分</emph>符号。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>lllint <?></emph>。"
-#: 03090300.xhp#par_idN1035E.help.text
+#. .-c{
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_idN1035E\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149332\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">图标</alt></image>"
-#: 03090300.xhp#par_id3145343.33.help.text
+#. 2eYN
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3145343\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "Upper Limit"
msgstr "上限"
-#: 03090300.xhp#par_id3154715.34.help.text
+#. _~rh
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3154715\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Inserts the range statement <emph>upper limit</emph> for integral and summation with placeholders</ahelp> You can also type <emph>to <?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements can only be used if combined with the appropriate operators."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">为积分和求和插入带有占位符的<emph>上限</emph>范围声明</ahelp>。您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>to <?><?></emph>。使用限制声明时必须结合相应的运算符。"
-#: 03090300.xhp#par_id3149233.47.help.text
+#. :=jT
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "You can also add limits to an operator (for example, an integral) by first clicking the desired operator and then clicking the <emph>limit</emph> symbol. This method is faster than typing the commands directly."
msgstr "通过首先单击所需的运算符,然后再单击<emph>限制</emph>符号,您可以向运算符中添加限制条件(例如,积分)。此方式比直接键入命令的方式更快捷。"
-#: 03090300.xhp#par_id3155076.42.help.text
+#. Cf6T
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3155076\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "The command <emph>liminf</emph> inserts the <emph>limit inferior</emph> with one placeholder."
msgstr "命令 <emph>liminf</emph> 会插入带有一个占位符的<emph>下极限</emph>。"
-#: 03090300.xhp#par_id3154323.43.help.text
+#. /\Sm
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3154323\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> with one placeholder."
msgstr "命令 <emph>limsup</emph> 会插入带有一个占位符的<emph>上极限</emph>。"
-#: 03090300.xhp#par_id3146956.45.help.text
+#. eZbG
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3146956\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Catalog</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>."
msgstr "通过在“命令”窗口中键入 <emph>oper</emph>,您可以在 $[officename] Math 中插入<emph>用户定义的运算符</emph>,在公式中使用特殊字符时此功能将十分有用。例如,<emph>oper %theta x</emph> 。使用 <emph>oper</emph> 命令,您还可以插入不存在于默认 $[officename] 字符集中的字符。<emph>oper</emph> 还可以与一些限制条件配合使用;例如,<emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>。在本例中,并集符号用名称 <emph>union</emph> 表示。但是它不属于预定义符号。要定义该符号,请选择<emph>工具 - 目录</emph>,在所显示的对话框中选择<emph>特殊字符</emph>作为符号集,然后单击<emph>编辑</emph>按钮。在下一个对话框中,再次选择<emph>特殊字符</emph>作为符号集。在<emph>符号</emph>文本框中输入有含义的名称(例如 \"union\"),然后单击符号集中的并集符号。单击<emph>新增</emph> ,然后单击<emph>确定</emph> 。单击<emph>关闭</emph>以关闭<emph>符号</emph>对话框。此时已完成定义操作,您可以通过在“命令”窗口中键入 <emph>oper %union</emph> 来输入并集符号。"
-#: 03090300.xhp#par_id3154243.48.help.text
+#. bfb~
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3154243\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Help</link>."
msgstr "界限位置也可以不在运算符上下方居中排布。您可以利用 $[officename] Math 为处理上下标而提供的操作功能。例如,您可以在命令窗口中输入 <emph>sum_a^b c</emph>,令界限与总计图标右对齐。如果界限说明比较长,您就必须给它们分别加上括号,例如:sum_{i=1}^{2*n} b。在输入旧版本的公式时,它会自动加上括号。字符的间隔可以在菜单<emph>格式 - 间隔 - 分类 - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"标志\">标志</link>和<emph>格式 - 间隔 - 分类 - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"界限\">界限</link>中进作改变。有关标志的基本信息也可以在<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"帮助\">帮助</link>中找到。"
-#: 03090300.xhp#par_id3155956.46.help.text
+#. lf#D
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3155956\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a."
msgstr "当您在命令窗口中手动输入时要注意,对于很多运算符来说,空格符对于保证结构的正确是必不可少的。当您在运算符中加上数值而不是占位符时,尤其要注意,例如:lim a_{n}=a。"
-#: 03090906.xhp#tit.help.text
-msgid "Matrix in Bold Font"
-msgstr "粗体矩阵"
+#. *V+.
+#: 03090901.xhp
+msgctxt ""
+"03090901.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Symbols with Indices"
+msgstr "带索引的符号"
-#: 03090906.xhp#hd_id3154704.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matrix in Bold Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"粗体矩阵\">粗体矩阵</link>"
+#. vlJp
+#: 03090901.xhp
+msgctxt ""
+"03090901.xhp\n"
+"hd_id3156382\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"带索引的符号\">带索引的符号</link>"
-#: 03090906.xhp#par_id3150342.2.help.text
-msgid "Here is an example of how to create a bold font matrix in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr "在此,向您提供一个实例,如何使用 <emph>$[officename] Math</emph> 以粗体创建矩阵。如果您要在实际操作中应用示例中的语法,可通过剪贴板将示例语句内容复制到<emph>命令</emph>窗口之中。"
+#. _;fe
+#: 03090901.xhp
+msgctxt ""
+"03090901.xhp\n"
+"par_id3150301\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window by using the clipboard and use it in your own formula."
+msgstr "在此,向您提供一个实例,如何使用 <emph>$[officename] Math</emph> 创建带索引的符号。如果您要在实际操作中应用示例中的语法,可通过剪贴板将示例语句内容复制到<emph>命令</emph>窗口之中。"
-#: 03090906.xhp#par_id3148866.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/smzb6.png\" width=\"9.511cm\" height=\"7.99cm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/smzb6.png\" width=\"9.511cm\" height=\"7.99cm\"><alt id=\"alt_id3150210\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. _Z6,
+#: 03090901.xhp
+msgctxt ""
+"03090901.xhp\n"
+"par_id3153818\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"res/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"res/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 03090906.xhp#par_id3154763.4.help.text
-msgid "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}"
-msgstr "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}"
+#. JFih
+#: 03090905.xhp
+msgctxt ""
+"03090905.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Matrix"
+msgstr "矩阵"
-#: 03090909.xhp#tit.help.text
-msgid "Fonts and Font Sizes"
-msgstr "字体及其大小"
+#. hKDw
+#: 03090905.xhp
+msgctxt ""
+"03090905.xhp\n"
+"hd_id3154702\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matrix</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"矩阵\">矩阵</link>"
-#: 03090909.xhp#bm_id7562181.help.text
-msgid "<bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum range example</bookmark_value><bookmark_value>examples ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral example</bookmark_value><bookmark_value>integrals;example</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>字体大小;示例</bookmark_value><bookmark_value>求和范围示例</bookmark_value><bookmark_value>示例 ;积分</bookmark_value><bookmark_value>积分范围示例</bookmark_value><bookmark_value>积分;示例</bookmark_value>"
+#. DvMa
+#: 03090905.xhp
+msgctxt ""
+"03090905.xhp\n"
+"par_id3150344\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Here is an example of how to create a matrix with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, you can copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
+msgstr "在此,向您提供一个实例,如何使用 <emph>$[officename] Math</emph> 创建矩阵。如果您要在实际操作中应用示例中的语法,可通过剪贴板将示例语句内容复制到<emph>命令</emph>窗口之中。"
-#: 03090909.xhp#hd_id3155959.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"字体和字体大小\">积分和求和范围,字体大小</link>"
+#. ESG(
+#: 03090905.xhp
+msgctxt ""
+"03090905.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 03090909.xhp#par_id3145791.2.help.text
-msgid "Here is an example of how to use various fonts and font sizes within a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr "在此,向您提供一个实例,如何在 <emph>$[officename] Math</emph> 中的公式中使用各种字体及其大小。"
+#. $-0J
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Unary/Binary Operators"
+msgstr "一元/二元运算符"
-#: 03090909.xhp#par_id3151243.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. rqJx
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"bm_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>一元运算符</bookmark_value><bookmark_value>二元运算符</bookmark_value><bookmark_value>运算符;一元和二元</bookmark_value><bookmark_value>加号</bookmark_value><bookmark_value>加/减号</bookmark_value><bookmark_value>减/加号</bookmark_value><bookmark_value>乘号</bookmark_value><bookmark_value>“非”运算符</bookmark_value><bookmark_value>“与”运算符</bookmark_value><bookmark_value>逻辑运算符</bookmark_value><bookmark_value>布尔运算符</bookmark_value><bookmark_value>“或”运算符</bookmark_value><bookmark_value>连接数学符号</bookmark_value><bookmark_value>加号</bookmark_value><bookmark_value>减号</bookmark_value><bookmark_value>减号</bookmark_value><bookmark_value>斜杠除号</bookmark_value><bookmark_value>反斜杠除号</bookmark_value><bookmark_value>指数;添加到公式</bookmark_value><bookmark_value>幂</bookmark_value><bookmark_value>除号</bookmark_value><bookmark_value>用户定义的运算符;一元和二元</bookmark_value>"
-#: 03090908.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03090908.xhp#tit.help.text"
-msgid "Square Root"
-msgstr "平方根"
+#. R}-N
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Unary/Binary Operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"一元/二元运算符\">一元/二元运算符</link>"
-#: 03090908.xhp#hd_id3154704.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Square Root</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"根\">根</link>"
+#. |(I(
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3151241\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">您可以选择各种一元和二元运算符来构建 $[officename] Math 公式。一元指的是影响一个占位符的运算符。二元指的是连接两个占位符的运算符。“公式元素”窗口的下方区域显示了各个运算符。</ahelp><emph>命令</emph>窗口的<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">上下文菜单</link>也包含了这些运算符的列表以及其他运算符。如果您需要使用“公式元素”窗口中未包含的运算符,请使用上下文菜单或直接在<emph>命令</emph>窗口中键入该运算符。"
-#: 03090908.xhp#par_id3145790.2.help.text
-msgid "Here is an example of how to create a square root with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
-msgstr "在此,向您提供一个实例,如何使用 <emph>$[officename] Math</emph> 创建根式。如果您要在实际操作中应用示例中的语法,可通过剪贴板将示例语句内容复制到<emph>命令</emph>窗口之中。"
+#. .S25
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3146963\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
+msgstr "以下是一元和二元运算符的完整列表。运算符旁边的符号表示该运算符可以通过“公式元素”窗口(选择<emph>视图 - 公式元素</emph>)或“命令”窗口的上下文菜单访问。"
-#: 03090908.xhp#par_id3148870.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"res/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153917\" src=\"res/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. Hm?J
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"hd_id3147405\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Unary and Binary Operators"
+msgstr "一元和二元运算符"
-#: 03090908.xhp#par_id3153914.4.help.text
-msgid "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\""
-msgstr "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\""
+#. mo-d
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN10085\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">图标</alt></image>"
+
+#. Biey
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3154555\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Plus"
+msgstr "加号"
+
+#. ]]MJ
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3153003\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inserts a <emph>plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+ <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">插入带有一个占位符的<emph>加号</emph>。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>+<?></emph>。"
+
+#. Ng71
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN100C1\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">图标</alt></image>"
+
+#. k,2f
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3155991\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Minus"
+msgstr "减号"
+
+#. b?2C
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3153717\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inserts a <emph>minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">插入带有一个占位符的<emph>减号</emph>。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>-<?></emph>。"
+
+#. tv5[
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN100FD\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">图标</alt></image>"
+
+#. kBs#
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3153150\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Plus/Minus"
+msgstr "正负符号"
+
+#. fj_A
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3150260\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Inserts a <emph>plus/minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">插入带有一个占位符的<emph>加/减号</emph>。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>+-<?></emph>。"
+
+#. Z+cI
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN10139\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">图标</alt></image>"
+
+#. +!JS
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3153582\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Minus/Plus"
+msgstr "负正符号"
+
+#. ZtgH
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3154281\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Inserts a <emph>minus/plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-+<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">插入带有一个占位符的<emph>减/加号</emph>。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>-+<?></emph>。"
+
+#. wJ*p
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN10175\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">图标</alt></image>"
+
+#. n_Ef
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3153669\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Addition (plus)"
+msgstr "加号"
+
+#. Gm?p
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3150351\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">插入带两个占位符的<emph>加号</emph>。</ahelp>您也可以在“命令”窗口中输入<emph><?>+<?></emph>。"
+
+#. L4Xb
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN101B0\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">图标</alt></image>"
+
+#. NBcq
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3149343\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Multiplication (dot)"
+msgstr "乘法(点)"
+
+#. ligl
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3154196\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>cdot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">插入带有两个占位符的点运算符。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>cdot<?></emph>。"
+
+#. 3R6$
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN101E9\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">图标</alt></image>"
+
+#. n9|y
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3151257\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Multiplication (x)"
+msgstr "乘法 (x)"
+
+#. 8c[\
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3149821\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>times<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">插入带有两个占位符的 'x' <emph>乘号</emph>。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>times<?></emph>。"
+
+#. snE?
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN10226\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">图标</alt></image>"
+
+#. 3Sn_
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3159486\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Multiplication (*)"
+msgstr "乘法 (*)"
+
+#. e?.*
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3149040\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Inserts an asterisk multiplication sign with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>*<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">插入带有两个占位符的乘号。</ahelp>你也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>*<?></emph>。"
+
+#. ?OOA
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN1025F\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">图标</alt></image>"
+
+#. D7!x
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Subtraction"
+msgstr "减法"
+
+#. em_+
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3147136\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Inserts a subtraction sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">插入带有两个占位符的减号,</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>-<?></emph>。"
+
+#. V6(\
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN10298\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">图标</alt></image>"
+
+#. U5bD
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3154926\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Division (Fraction)"
+msgstr "除法(分数线)"
+
+#. +]Ht
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3155125\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Inserts a fraction with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>over<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">插入带有两个占位符的分数。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>over<?></emph>。"
+
+#. /@mr
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN102D1\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">图标</alt></image>"
+
+#. BC~!
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3151377\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Division"
+msgstr "除法"
+
+#. L*IZ
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3149536\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Inserts a division sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>div<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">插入带两个占位符的除号。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>div<?></emph>。"
+
+#. (QC%
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN1030A\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">图标</alt></image>"
+
+#. Y#(Y
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3147487\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Division (Slash)"
+msgstr "除法(斜线)"
+
+#. )mGh
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3147500\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">插入带有两个占位符的 '/' 斜线。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>/<?></emph>。"
+
+#. Fj;-
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN10343\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">图标</alt></image>"
+
+#. `Ev*
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3153493\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "布尔型 NOT"
+
+#. ECWq
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3153505\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inserts a <emph>Boolean NOT</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>neg<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">用一个占位符插入一个<emph>布尔型 NOT</emph>。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>neg<?></emph>。"
-#: 03091503.xhp#tit.help.text
+#. O0[|
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN10383\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">图标</alt></image>"
+
+#. #JZ=
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3149847\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean AND"
+msgstr "布尔型 AND"
+
+#. Ka0[
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3147599\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Inserts a <emph>Boolean AND</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>and<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">插入带有两个占位符的<emph>布尔型 AND</emph>,</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?> and <?></emph>。"
+
+#. +*=,
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN103C3\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">图标</alt></image>"
+
+#. NXfj
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3151086\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean OR"
+msgstr "布尔型 OR"
+
+#. v5h*
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3154076\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Inserts a <emph>Boolean OR</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>or<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">插入带有两个占位符的<emph>布尔型 OR</emph>。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>or<?></emph>。"
+
+#. rE:]
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_idN10403\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">图标</alt></image>"
+
+#. DZ-6
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3151129\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Concatenate"
+msgstr "连接"
+
+#. eUQz
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3156102\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">插入带有两个占位符的<emph>连接符号</emph>。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>circ</emph>。"
+
+#. +1kd
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3150464\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
+msgstr "通过在<emph>命令</emph>窗口中输入 <emph>uoper</emph>(在其后面是字符语法),您也可以插入自定义的一元运算符。在将特殊字符并入公式中时,此函数对于在公式中包含特殊字符非常有用。例如,命令 <emph>uoper %theta x</emph> 将生成一个小写希腊字母 theta(<emph>$[officename] Math</emph> 字符集中的元素)。通过选择 <emph>工具 - 符号 - 分类 - 编辑</emph>,您也可以插入 $[officename] 字符集中没有的字符。"
+
+#. 9wFY
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3154725\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
+msgstr "在<emph>命令</emph>窗口中键入 <emph>boper</emph>,也可插入用户定义二元命令。例如,命令 <emph>y boper %theta x</emph> 可生成一个小写希腊字母 θ,并且其前有一个 <emph>y</emph>、其后有一个 <emph>x</emph>。您也可通过选择 <emph>工具 - 符号 - 目录 - 编辑</emph>插入 $[officename] 字符集中没有的字符。"
+
+#. gqg^
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3150906\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document."
+msgstr "通过在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>oplus<?></emph>,您可以在文档中插入一个<emph>带圆圈的加号运算符</emph>。"
+
+#. n!!#
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3151197\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Type <emph><?>ominus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled minus operator</emph>."
+msgstr "在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>ominus<?></emph> 可插入一个<emph>带圆圈的减号</emph>。"
+
+#. \}}d
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3155082\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Type <emph><?>odot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled dot operator</emph> in the formula."
+msgstr "在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>odot<?></emph> 可在公式中插入一个<emph>带圆圈的点运算符</emph>。"
+
+#. JO?f
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3154331\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Type <emph><?>odivide<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled division operator</emph> in the formula."
+msgstr "在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>odivide<?></emph> 可在公式中插入<emph>带圆圈的除法运算符</emph>。"
+
+#. 5vx2
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3150089\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Type <emph>a wideslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from lower left to upper right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is up, and everything to the right is down. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">在<emph>命令</emph>窗口输入 <emph>a widebslash b</emph>,可产生两个字符并且二者之间有一条从左下角到右上角的斜线。</ahelp>这两个字符被设置为:斜线左边的字符高、斜线右边的字符低。该命令也可通过<emph>命令</emph>窗口的上下文菜单获得。"
+
+#. \,=t
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3150024\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Type <emph>a widebslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from upper left to lower right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is down, and everything to the right is up. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">在<emph>命令</emph>窗口输入 <emph>a widebslash b</emph>,可产生两个字符并且二者之间有一条从左上角到右下角的斜线。</ahelp>这两个字符被设置为:斜线左边的字符低、斜线右边的字符高。该命令也可通过<emph>命令</emph>窗口的上下文菜单获得。"
+
+#. 5-*2
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3149376\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2."
+msgstr "命令 <emph>sub</emph> 和 <emph>sup</emph> 可以用来在您公式中的字符上加上<emph>根指数和幂</emph>,例如 a sub 2。"
+
+#. s=PO
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3155383\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
+msgstr "要将冒号 ':' 用作除号,请在“工具”栏上选择<emph>工具 - 符号 - 目录</emph>或者单击<emph>目录</emph>图标。在出现的对话框中单击<emph>编辑</emph>按钮,然后选择<emph>特殊</emph>符号集。在<emph>符号</emph>旁输入一个具有意义的名称(例如 \"divide\"),然后单击符号集中的冒号。单击<emph>添加</emph>,然后单击<emph>确定</emph>。还可以通过单击<emph>确定</emph>关闭<emph>符号</emph>对话框。现在您可以通过在“命令”窗口中输入新符号的名称而使用它(在本例中为冒号)。例如:<emph>a %divide b = c</emph>。"
+
+#. KZxh
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3147398\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b."
+msgstr "在“命令”窗口中手动输入时应注意,对于很多运算符而言,空格符是对保证结构的正确必不可少的。尤其是当您用数值代替占位符时,例如,建立除式 4 div 3 或 a div b 时。"
+
+#. .;-@
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Previous Error"
+msgstr "上一个错误"
+
+#. [poD
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"bm_id3147434\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>error search; previous error</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>错误查找; 上一个错误</bookmark_value>"
+
+#. lvEw
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Previous Error</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"上一个错误\">上一个错误</link>"
+
+#. Rbk{
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous error (moving left).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">将光标指向上一个错误(向左移动)。</ahelp>"
+
+#. /*58
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Set Operators"
msgstr "设置运算符"
-#: 03091503.xhp#bm_id3157991.help.text
+#. Uuh*
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"bm_id3157991\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>set operators;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>设置运算符; 列表</bookmark_value>"
-#: 03091503.xhp#hd_id4201178.help.text
+#. GYif
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"hd_id4201178\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Set Operators</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">设置运算符</link></variable>"
-#: 03091503.xhp#par_idN1130F.help.text
-msgctxt "03091503.xhp#par_idN1130F.help.text"
+#. m?S+
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_idN1130F\n"
+"help.text"
msgid "Typed command(s)"
msgstr "键入的命令"
-#: 03091503.xhp#par_id3145724.478.help.text
-msgctxt "03091503.xhp#par_id3145724.478.help.text"
+#. U-,6
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3145724\n"
+"478\n"
+"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "“公式元素”窗口中的符号"
-#: 03091503.xhp#par_id3158137.480.help.text
-msgctxt "03091503.xhp#par_id3158137.480.help.text"
+#. p\C{
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158137\n"
+"480\n"
+"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "含义"
-#: 03091503.xhp#par_id3146505.help.text
+#. DWer
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3146505\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146512\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">图标</alt></image>"
-#: 03091503.xhp#par_id3146625.214.help.text
+#. G%9m
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3146625\n"
+"214\n"
+"help.text"
msgid "Cardinal number"
msgstr "基数"
-#: 03091503.xhp#par_id3159379.help.text
+#. qh$7
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3159379\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159386\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">图标</alt></image>"
-#: 03091503.xhp#par_id3152374.218.help.text
+#. cvD(
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3152374\n"
+"218\n"
+"help.text"
msgid "Empty set"
msgstr "空集"
-#: 03091503.xhp#par_id3158166.help.text
+#. J@Cs
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158166\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158173\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">图标</alt></image>"
-#: 03091503.xhp#par_id3155037.102.help.text
+#. 8~/#
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3155037\n"
+"102\n"
+"help.text"
msgid "is contained in"
msgstr "包含于"
-#: 03091503.xhp#par_id3152402.help.text
+#. u$O#
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3152402\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152408\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">图标</alt></image>"
-#: 03091503.xhp#par_id3152522.126.help.text
+#. XpC[
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3152522\n"
+"126\n"
+"help.text"
msgid "Intersection of sets"
msgstr "交集"
-#: 03091503.xhp#par_id3158212.help.text
+#. cDuq
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158212\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158218\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">图标</alt></image>"
-#: 03091503.xhp#par_id3158332.104.help.text
+#. MDC6
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158332\n"
+"104\n"
+"help.text"
msgid "is not contained in"
msgstr "不包含于"
-#: 03091503.xhp#par_id3158819.help.text
+#. 1mHp
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158819\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158825\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">图标</alt></image>"
-#: 03091503.xhp#par_id3158939.110.help.text
+#. U2F`
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158939\n"
+"110\n"
+"help.text"
msgid "Not subset to"
msgstr "非子集"
-#: 03091503.xhp#par_id3158966.help.text
+#. MfCf
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158966\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158973\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">图标</alt></image>"
-#: 03091503.xhp#par_id3159086.112.help.text
+#. +A4b
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3159086\n"
+"112\n"
+"help.text"
msgid "Not subset or equal to"
msgstr "非子集或等于"
-#: 03091503.xhp#par_id3159114.help.text
+#. 5]vU
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3159114\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159120\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">图标</alt></image>"
-#: 03091503.xhp#par_id3162974.118.help.text
+#. 97G1
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3162974\n"
+"118\n"
+"help.text"
msgid "Not superset"
msgstr "非超集"
-#: 03091503.xhp#par_id3163002.help.text
+#. f(XP
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3163002\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163008\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">图标</alt></image>"
-#: 03091503.xhp#par_id3163122.120.help.text
+#. (D]H
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3163122\n"
+"120\n"
+"help.text"
msgid "Not superset or equal to"
msgstr "非超集或等于"
-#: 03091503.xhp#par_idN112D9.help.text
+#. Wl~C
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_idN112D9\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">owns</item> or <item type=\"literal\">ni</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">owns</item> 或 <item type=\"literal\">ni</item>"
-#: 03091503.xhp#par_id3158359.help.text
+#. utx0
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158359\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158366\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">图标</alt></image>"
-#: 03091503.xhp#par_id3159352.122.help.text
+#. g%T(
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3159352\n"
+"122\n"
+"help.text"
msgid "Contains"
msgstr "包含"
-#: 03091503.xhp#par_id3156480.help.text
+#. !p@N
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3156480\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156486\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">图标</alt></image>"
-#: 03091503.xhp#par_id3156600.405.help.text
+#. D9zh
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3156600\n"
+"405\n"
+"help.text"
msgid "Complex number"
msgstr "复数"
-#: 03091503.xhp#par_idN113E5.help.text
+#. .QzN
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_idN113E5\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">setminus</item> or <item type=\"literal\">bslash</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">setminus</item> 或 <item type=\"literal\">bslash</item>"
-#: 03091503.xhp#par_id3145932.help.text
+#. ZD59
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3145932\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145938\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">图标</alt></image>"
-#: 03091503.xhp#par_id3146052.128.help.text
+#. qe,!
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3146052\n"
+"128\n"
+"help.text"
msgid "Difference between sets"
msgstr "集差异"
-#: 03091503.xhp#par_id3163149.help.text
+#. P#[1
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3163149\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">图标</alt></image>"
-#: 03091503.xhp#par_id3163269.397.help.text
+#. )J6M
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3163269\n"
+"397\n"
+"help.text"
msgid "Natural number"
msgstr "自然数"
-#: 03091503.xhp#par_id3163444.help.text
+#. q+Vi
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3163444\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">图标</alt></image>"
-#: 03091503.xhp#par_id3163564.401.help.text
+#. Vu:m
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3163564\n"
+"401\n"
+"help.text"
msgid "Rational number"
msgstr "有理数"
-#: 03091503.xhp#par_id3163591.help.text
+#. ~|Vz
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3163591\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">图标</alt></image>"
-#: 03091503.xhp#par_id3156453.403.help.text
+#. %g4c
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3156453\n"
+"403\n"
+"help.text"
msgid "Real number"
msgstr "实数"
-#: 03091503.xhp#par_id3163296.help.text
+#. iUTy
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3163296\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">图标</alt></image>"
-#: 03091503.xhp#par_id3163416.399.help.text
+#. N-3p
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3163416\n"
+"399\n"
+"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "整数"
-#: 03091503.xhp#par_id3146357.help.text
+#. (QZX
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3146357\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">图标</alt></image>"
-#: 03091503.xhp#par_id3146477.54.help.text
+#. ~{h@
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3146477\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "Slash / for quotient set (slash) between characters"
msgstr "字符间商集(斜杠)的斜杠 /"
-#: 03091503.xhp#par_id3146652.help.text
+#. s0}`
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3146652\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">图标</alt></image>"
-#: 03091503.xhp#par_id3146772.106.help.text
-msgctxt "03091503.xhp#par_id3146772.106.help.text"
+#. GnzG
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3146772\n"
+"106\n"
+"help.text"
msgid "Subset"
msgstr "子集"
-#: 03091503.xhp#par_id3146800.help.text
+#. sK!8
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3146800\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">图标</alt></image>"
-#: 03091503.xhp#par_id3158496.108.help.text
-msgctxt "03091503.xhp#par_id3158496.108.help.text"
+#. BJ9Y
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158496\n"
+"108\n"
+"help.text"
msgid "Subset or equal to"
msgstr "子集或等于"
-#: 03091503.xhp#par_id3158524.help.text
+#. ZhVN
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158524\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">图标</alt></image>"
-#: 03091503.xhp#par_id3158644.114.help.text
-msgctxt "03091503.xhp#par_id3158644.114.help.text"
+#. L@f:
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158644\n"
+"114\n"
+"help.text"
msgid "Superset"
msgstr "超集"
-#: 03091503.xhp#par_id3158671.help.text
+#. R=IO
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158671\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">图标</alt></image>"
-#: 03091503.xhp#par_id3158791.116.help.text
-msgctxt "03091503.xhp#par_id3158791.116.help.text"
+#. 3h8E
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3158791\n"
+"116\n"
+"help.text"
msgid "Superset or equal to"
msgstr "超集或等于"
-#: 03091503.xhp#par_id3152548.help.text
+#. lD`J
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3152548\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">图标</alt></image>"
-#: 03091503.xhp#par_id3145904.124.help.text
+#. nA.r
+#: 03091503.xhp
+msgctxt ""
+"03091503.xhp\n"
+"par_id3145904\n"
+"124\n"
+"help.text"
msgid "Union of sets"
msgstr "并集"
-#: 03091300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03091300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "属性"
-
-#: 03091300.xhp#bm_id3148839.help.text
-msgid "<bookmark_value>attributes; additional information</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>属性; 附加信息</bookmark_value>"
-
-#: 03091300.xhp#hd_id3148839.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"属性\">属性</link>"
-
-#: 03091300.xhp#par_id3150051.2.help.text
-msgid "Additional information about attributes in <emph>$[officename] Math</emph> is found here."
-msgstr "在此处可以获得有关 <emph>$[officename] Math</emph> 中各属性的附加信息。"
-
-#: 03091300.xhp#par_id3146966.3.help.text
-msgid "The <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> and <emph>vec</emph> attributes always have a fixed size and do not become wider (longer) if they are above a long symbol. By default, the attributes are centered."
-msgstr "<emph>acute</emph>、<emph>bar</emph>、<emph>breve</emph>、<emph>check</emph>、<emph>circle</emph>、<emph>dot</emph>、<emph>ddot</emph>、<emph>dddot</emph>、<emph>grave</emph>、<emph>hat</emph>、<emph>tilde</emph> 和 <emph>vec</emph> 属性始终具有固定大小,如果这些属性位于长符号上方,它们也不会变宽(变长)。默认情况下,这些属性将居中。"
-
-#: 03091300.xhp#par_id3154557.4.help.text
-msgid "The only attributes which grow with the length of the symbol are <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> and <emph>overstrike</emph>."
-msgstr "随符号长度增加而增加的属性只有 <emph>overline</emph>、<emph>underline</emph> 和 <emph>overstrike</emph>。"
-
-#: 03091300.xhp#par_id3151180.6.help.text
-msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with <emph>underline</emph> is too close to the character. In this case, an empty group can solve the problem: <emph>underline Q sub {}</emph> instead of <emph>underline Q</emph>."
-msgstr "对于某些字符串,<emph>underline</emph> 插入的线可能距离字符太近。在这种情况下,使用空组可以解决这个问题:即使用 <emph>underline Q sub {}</emph> 代替 <emph>underline Q</emph>。"
-
-#: 03090000.xhp#tit.help.text
-msgid "Elements"
-msgstr "元素"
-
-#: 03090000.xhp#bm_id3155963.help.text
-msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>公式中的选择选项</bookmark_value><bookmark_value>公式; 选择</bookmark_value><bookmark_value>元素;Math 中</bookmark_value>"
-
-#: 03090000.xhp#hd_id3155963.1.help.text
-msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">公式元素</link></variable>"
-
-#: 03090000.xhp#par_id3149500.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">这是一个包含可以被插入到公式中的运算符、函数、符号和格式选项的列表。</ahelp>"
-
-#: 03090000.xhp#par_id3148699.5.help.text
-msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">examples</link> show you the range of operations."
-msgstr "我们将通过几个<link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">示例</link>向您展示公式文档的功能范围。"
-
-#: 03090000.xhp#par_id3151244.6.help.text
-msgid "The selection window is divided into two parts. Clicking a symbol at the top of the window displays its subordinate symbols in the lower half of the window."
-msgstr "选择窗口分为两个部分。单击窗口上部的一个符号后,窗口下部便会显示该符号的所有子符号。"
-
-#: 03090000.xhp#par_id3153250.7.help.text
-msgid "You can access the same functions in submenus through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "在<emph>命令</emph>窗口的上下文菜单的子菜单内,您可以访问相同的函数。"
-
-#: 03091500.xhp#tit.help.text
-msgid "Formula Reference Tables"
-msgstr "公式引用表"
-
-#: 03091500.xhp#bm_id3155961.help.text
-msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookmark_value>formulas;reference tables</bookmark_value><bookmark_value>reference tables; formulas</bookmark_value><bookmark_value>operators;in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math; 参考列表</bookmark_value><bookmark_value>公式; 参考表格</bookmark_value><bookmark_value>参考表格; 公式</bookmark_value><bookmark_value>运算符; 在 Math 中</bookmark_value>"
-
-#: 03091500.xhp#hd_id3155961.1.help.text
-msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">公式引用表格</link></variable>"
-
-#: 03091500.xhp#par_id3149502.350.help.text
-msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ref\">本参考部分包含 <emph>$[officename] Math</emph> 中提供的许多运算符、函数、符号和格式化功能的列表。在所显示的命令中,有很多命令可使用<emph>公式元素</emph>窗口中的图标或通过<emph>命令</emph>窗口的上下文菜单插入。</variable>"
-
-#: 03091509.xhp#tit.help.text
-msgid "Formatting"
-msgstr "格式"
-
-#: 03091509.xhp#bm_id3184255.help.text
-msgid "<bookmark_value>formatting; reference list (Math)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>格式; 引用列表 (Math)</bookmark_value>"
-
-#: 03091509.xhp#hd_id1155735.help.text
-msgid "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">Formatting</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">格式</link></variable>"
-
-#: 03091509.xhp#par_idN1308F.help.text
-msgctxt "03091509.xhp#par_idN1308F.help.text"
-msgid "Typed command(s)"
-msgstr "键入的命令"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3184320.496.help.text
-msgctxt "03091509.xhp#par_id3184320.496.help.text"
-msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "“公式元素”窗口中的符号"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3184389.498.help.text
-msgctxt "03091509.xhp#par_id3184389.498.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "含义"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3184418.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3184425\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3184540.295.help.text
-msgid "Left exponent"
-msgstr "左指数"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3184566.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3184572\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3184690.369.help.text
-msgid "Exponent directly above a character"
-msgstr "字符正上方的指数"
-
-#: 03091509.xhp#par_idN13117.help.text
-msgid "<item type=\"literal\">^</item> or <item type=\"literal\">sup</item> or <item type=\"literal\">rsup</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">^</item> 或 <item type=\"literal\">sup</item> 或 <item type=\"literal\">rsup</item>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3184717.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3184724\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3184838.291.help.text
-msgid "Right exponent"
-msgstr "右指数"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3184864.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3184871\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3184985.303.help.text
-msgid "Binom"
-msgstr "Binom"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185011.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3185018\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185093.301.help.text
-msgctxt "03091509.xhp#par_id3185093.301.help.text"
-msgid "New line"
-msgstr "新行"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185119.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3185126\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185240.293.help.text
-msgid "Left index"
-msgstr "左指数"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185267.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3185274\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185391.371.help.text
-msgid "Index directly below a character"
-msgstr "字符下紧跟的指数"
-
-#: 03091509.xhp#par_idN1322D.help.text
-msgid "<item type=\"literal\">_</item> or <item type=\"literal\">sub</item> or <item type=\"literal\">rsub</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">_</item> 或 <item type=\"literal\">sub</item> 或 <item type=\"literal\">rsub</item>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185418.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3185425\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185539.289.help.text
-msgid "Right index"
-msgstr "右指数"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185566.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3185573\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185687.305.help.text
-msgid "Stack"
-msgstr "堆栈"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185714.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3185721\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185796.299.help.text
-msgid "Small space/small blank"
-msgstr "小空格/小空白"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185823.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3185829\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185904.285.help.text
-msgctxt "03091509.xhp#par_id3185904.285.help.text"
-msgid "Align left"
-msgstr "左对齐"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185931.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3185937\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3186012.469.help.text
-msgctxt "03091509.xhp#par_id3186012.469.help.text"
-msgid "Align to horizontal center"
-msgstr "水平居中"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3186039.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3186046\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3186120.471.help.text
-msgctxt "03091509.xhp#par_id3186120.471.help.text"
-msgid "Align right"
-msgstr "右对齐"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3186147.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3186154\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3186267.307.help.text
-msgctxt "03091509.xhp#par_id3186267.307.help.text"
-msgid "Matrix"
-msgstr "矩阵"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3186295.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3186302\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">图标</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3186377.297.help.text
-msgid "Wide space/gap"
-msgstr "宽空白/间隔"
-
-#: 03091509.xhp#par_id318637799.help.text
-msgid "Suppress horizontal space between elements"
-msgstr "压缩元素之间的水平间距"
-
-#: 05030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "间距"
-
-#: 05030000.xhp#bm_id3154658.help.text
-msgid "<bookmark_value>spacing; formula elements</bookmark_value><bookmark_value>formulas;element spacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>间距; 公式元素</bookmark_value><bookmark_value>公式; 元素间距</bookmark_value>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3154658.1.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3154658.1.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "间距"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3153818.2.help.text
-msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"SID_DISTANCE\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"SID_DISTANCE\">使用此对话方框可以确定公式元素之间的间隔。所指定的间隔为相对于<emph>格式 - 字体大小</emph>中定义的基本大小的百分比。</ahelp></variable>"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3143228.3.help.text
-msgid "Use the <emph>Category</emph> button to determine the formula element for which you would like to specify the spacing. The appearance of the dialog depends on the selected category. A preview window shows you which spacing is modified through the respective boxes."
-msgstr "用按钮<emph>类别</emph>您可确定,该间距是针对哪些公式元素的。根据所选类别的不同,对话框的外观也相应变化。在一个预览窗口中向您显示,在各滚动框中哪些间距是可变的。"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3154653.5.help.text
-msgid "Category"
-msgstr "类别"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3149873.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_DISTANCEDIALOG:1\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_DISTANCEDIALOG:1\">使用此按钮可以选择要修改间距的类别。</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3150391.7.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3150391.7.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "间距"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3151389.8.help.text
-msgid "Defines the spacing between variables and operators, between lines, and between root signs and radicals."
-msgstr "定义变量与运算符之间、行与行之间以及根号与被开方数之间的间距。"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3150536.9.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3150536.9.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "间距"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3146323.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">Defines the spacing between variables and operators.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">定义变量和运算符之间的间距。</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3149349.11.help.text
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "行距"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3145824.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">Determines the spacing between lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">确定行间距。</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3145593.13.help.text
-msgid "Root Spacing"
-msgstr "根间距"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3150864.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">Determines the spacing between the root sign and radicals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">确定根号与被开方数之间的间距。</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3154508.15.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3154508.15.help.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "标志"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3149885.16.help.text
-msgid "Defines the spacing for superscript and subscript indexes."
-msgstr "定义上标和下标间隔。"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3147371.17.help.text
-msgid "Superscript"
-msgstr "上标"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3150568.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">Determines the spacing for superscript indexes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">确定上标间距。</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3150933.19.help.text
-msgid "Subscript"
-msgstr "下标"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3148772.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Determines the spacing for subscript indexes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">确定下标间距。</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3149027.21.help.text
-msgid "Fractions"
-msgstr "分数"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3155369.22.help.text
-msgid "Defines the spacing between the fraction bar and the numerator or denominator."
-msgstr "定义分数线与分子或分母之间的间距。"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3156256.23.help.text
-msgid "Numerator"
-msgstr "分子"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3155990.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">确定分数线与分子之间的间隔。</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3153722.25.help.text
-msgid "Denominator"
-msgstr "分母"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3149711.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the denominator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">确定分数线与分母之间的间距。</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3151181.27.help.text
-msgid "Fraction Bars"
-msgstr "分数线"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3150764.28.help.text
-msgid "Defines the excess length and line weight of the fraction bar."
-msgstr "定义分数线的超出长度和线条粗细。"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3151266.29.help.text
-msgid "Excess length"
-msgstr "超出长度"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3145211.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">确定分数线的超出长度。</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3150260.31.help.text
-msgid "Weight"
-msgstr "线条粗细"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3153148.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">确定分数线的线宽。</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3153627.33.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3153627.33.help.text"
-msgid "Limits"
-msgstr "限度"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3149755.34.help.text
-msgid "Defines the spacing between the sum symbol and the limit conditions."
-msgstr "定义求和符号与限制条件之间的间隔。"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3147260.35.help.text
-msgid "Upper limit"
-msgstr "上限"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3154690.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the sum symbol and the upper limit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERLIMIT_DIST\">确定求和符号与上限之间的间隔。</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3148834.37.help.text
-msgid "Lower limit"
-msgstr "下限"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3147509.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the sum symbol and the lower limit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">确定求和符号与下限之间的间距。</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3154267.39.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3154267.39.help.text"
+#. LVbV
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Brackets"
msgstr "括号"
-#: 05030000.xhp#par_id3154273.40.help.text
-msgid "Defines the spacing between brackets and the content."
-msgstr "在此,您可以确定大括号和它的内容之间的距离。"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3150708.41.help.text
-msgid "Excess size (left/right)"
-msgstr "超出大小(左/右)"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3154106.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT\">Determines the vertical distance between the upper edge of the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT\">确定内容上边缘与括号上端之间的垂直距离。</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3109843.43.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3109843.43.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "间距"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3149810.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_DIST\">Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_DIST\">确定内容和括号上端之间的水平间隔。</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3153531.77.help.text
-msgid "Scale all brackets"
-msgstr "调整所有括号的比例"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3154799.78.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:CHECKBOX:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:CHECKBOX:RID_DISTANCEDIALOG:1\">调整各种括号的比例。</ahelp> 如果您在<emph>命令</emph>窗口中输入 <emph>( a over b)</emph>,则括号的高度将根据参数中的所有字符的高度进行调整,以不低于字符高度。通常,输入 <emph>left ( a over b right )</emph> 即可获得此效果。"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3151099.79.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3151099.79.help.text"
-msgid "Excess size"
-msgstr "超出大小"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3147524.80.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Adjusts the percentage excess size.</ahelp> At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with <emph>Scale all brackets</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">调整超出大小百分比。</ahelp> 百分比设置为 0 时,括号将与所包括的参数具有相同的高度。输入的值越大,括号中的内容与括号外部边框之间的垂直间隔就越大。此字段只能与<emph>调整所有括号的比例</emph>一起使用。"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3153673.45.help.text
-msgid "Matrices"
-msgstr "矩阵"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3151319.46.help.text
-msgid "Defines the relative spacing for the elements in a matrix."
-msgstr "定义矩阵中元素的相对间隔。"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3150996.47.help.text
-msgid "Line spacing"
-msgstr "行距"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3153775.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">确定行中矩阵元素之间的间隔。</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3152959.49.help.text
-msgid "Column spacing"
-msgstr "列间距"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3150358.50.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">确定列中矩阵元素之间的间距。</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3155895.51.help.text
-msgid "Symbols"
-msgstr "符号"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3149690.52.help.text
-msgid "Defines the spacing of symbols in relation to variables"
-msgstr "定义符号与变量之间的间隔。"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3149341.53.help.text
-msgid "Primary height"
-msgstr "主高度"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3154198.54.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">Defines the height of the symbols in relation to the baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">定义符号相对于基线的高度。</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3154140.55.help.text
-msgid "Minimum spacing"
-msgstr "最小间距"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3146923.56.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">Determines the minimum distance between a symbol and variable.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">确定符号和变量之间的最小间隔。</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3149302.57.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3149302.57.help.text"
-msgid "Operators"
-msgstr "运算符"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3155181.58.help.text
-msgid "Defines the spacing between operators and variables or numbers."
-msgstr "定义运算符与变量或数字之间的间距。"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3148992.59.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3148992.59.help.text"
-msgid "Excess size"
-msgstr "超出大小"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3151333.60.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_EXCHEIGHT\">Determines the height from the variable to the operator's upper edge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_EXCHEIGHT\">确定从变量到运算符上边缘的高度。</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3149495.61.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3149495.61.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "间距"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3151250.62.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_DIST\">Determines the horizontal distance between operators and variables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_DIST\">确定运算符与变量之间的水平间隔。</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3149819.66.help.text
-msgid "Borders"
-msgstr "边框"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3149102.67.help.text
-msgid "Adds a border to your formula. This option is particularly useful if you want to integrate the formula into a text file in $[officename] Writer. When making settings, be sure that you do not use 0 as a size, since this creates viewing problems for text that surrounds the insertion point."
-msgstr "为公式添加边框。在 $[officename] Writer 的文本文件中引用公式时,此选项尤其有用。进行设置时,请确保未将大小设置为 0,否则会使插入点周围的文字出现显示问题。"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3154837.68.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3154837.68.help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "左"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3149797.69.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTBORDER_DIST\">The left border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTBORDER_DIST\">左边框位于公式和背景之间。</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3147088.70.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3147088.70.help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "右"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3154898.71.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">The right border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">右边框位于公式和背景之间。</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3147218.72.help.text
-msgid "Top"
-msgstr "上"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3149040.73.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">The top border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">上边框位于公式和背景之间。</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3147584.74.help.text
-msgid "Bottom"
-msgstr "下"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3148746.75.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">The bottom border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">下边框位于公式和背景之间。</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3147326.63.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3147326.63.help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3155143.64.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW:BTN_ADD\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW:BTN_ADD\">将所作的修改作为所有新公式的默认设置进行保存。</ahelp>在保存这些修改之前,将显示安全性响应。"
-
-#: 03070000.xhp#tit.help.text
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
-
-#: 03070000.xhp#bm_id3153768.help.text
-msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>刷新公式视图</bookmark_value><bookmark_value>公式视图; 刷新</bookmark_value>"
-
-#: 03070000.xhp#hd_id3153768.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">更新</link>"
-
-#: 03070000.xhp#par_id3153729.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">此命令将刷新文档窗口中的公式。</ahelp>"
-
-#: 03070000.xhp#par_id3145253.3.help.text
-msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated."
-msgstr "如果已经启用<emph>自动更新视图</emph>,那么在<emph>命令</emph>窗口中进行的修改将被自动更新。"
-
-#: 03090904.xhp#tit.help.text
-msgid "Matrix with Varying Font Sizes"
-msgstr "含有不同字体大小的矩阵"
-
-#: 03090904.xhp#hd_id3155960.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrix with Varying Font Sizes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"含有不同字体大小的矩阵\">含有不同字体大小的矩阵</link>"
-
-#: 03090904.xhp#par_id3154656.2.help.text
-msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr "在此,向您提供一个实例,如何使用 <emph>$[officename] Math</emph> 以不同字体大小创建矩阵。如果您要在实际操作中应用示例中的语法,可通过剪贴板将示例语句内容复制到<emph>命令</emph>窗口中。"
-
-#: 03090904.xhp#par_id3153915.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"res/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150213\" src=\"res/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-
-#: 03090904.xhp#par_id3146965.4.help.text
-msgid "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]"
-msgstr "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]"
-
-#: 03090500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03090500.xhp#tit.help.text"
-msgid "Brackets"
-msgstr "括号"
-
-#: 03090500.xhp#bm_id3153153.help.text
+#. V8;#
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"bm_id3153153\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; round (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parentheses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; double square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>braces in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; operator (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle with operator</bookmark_value><bookmark_value>brackets; group</bookmark_value><bookmark_value>grouping brackets</bookmark_value><bookmark_value>round brackets</bookmark_value><bookmark_value>square brackets</bookmark_value><bookmark_value>double square brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>scalable braces</bookmark_value><bookmark_value>scalable round brackets</bookmark_value><bookmark_value>scalable lines with ceiling</bookmark_value><bookmark_value>vertical bars</bookmark_value><bookmark_value>brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>operator brackets</bookmark_value><bookmark_value>floor brackets</bookmark_value><bookmark_value>lines; with edges</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets; lines with</bookmark_value><bookmark_value>lines; scalable</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets;scalable lines with</bookmark_value><bookmark_value>brackets; single, without group function</bookmark_value><bookmark_value>single brackets without group function</bookmark_value><bookmark_value>brackets;widowed</bookmark_value><bookmark_value>widowed brackets</bookmark_value><bookmark_value>orphaned brackets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>括号; 位于 $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>括号; 圆括号 (Math)</bookmark_value><bookmark_value>圆括号 (Math)</bookmark_value><bookmark_value>括号; 方括号 (Math)</bookmark_value><bookmark_value>括号; 双重方括号 (Math)</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math 中的花括号</bookmark_value><bookmark_value>括号; 尖括号 (Math)</bookmark_value><bookmark_value>括号; 运算符 (Math)</bookmark_value><bookmark_value>括号; 运算符中的尖括号</bookmark_value><bookmark_value>括号; 组合</bookmark_value><bookmark_value>组合括号</bookmark_value><bookmark_value>圆括号</bookmark_value><bookmark_value>方括号</bookmark_value><bookmark_value>双重方括号; 可缩放</bookmark_value><bookmark_value>可缩放花括号</bookmark_value><bookmark_value>可缩放圆括号</bookmark_value><bookmark_value>带上限的可缩放线条</bookmark_value><bookmark_value>竖线</bookmark_value><bookmark_value>括号; 可缩放</bookmark_value><bookmark_value>运算符括号</bookmark_value><bookmark_value>下限括号</bookmark_value><bookmark_value>线条; 带边缘</bookmark_value><bookmark_value>上限括号; 线条</bookmark_value><bookmark_value>线条; 可缩放</bookmark_value><bookmark_value>上限括号;可缩放线条</bookmark_value><bookmark_value>括号; 单个且不带组合功能</bookmark_value><bookmark_value>不带组合功能的单括号</bookmark_value><bookmark_value>括号;段前分页</bookmark_value><bookmark_value>段前分页括号</bookmark_value><bookmark_value>孤行控制括号</bookmark_value>"
-#: 03090500.xhp#hd_id3153153.1.help.text
+#. W90j
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"hd_id3153153\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"括号\">括号</link>"
-#: 03090500.xhp#par_id3147258.2.help.text
+#. Wq$w
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3147258\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">您可以在多种括号类型中进行选择以构建 <emph>$[officename] Math</emph> 公式。括号类型显示在“公式元素”窗口的下方区域中。</ahelp>这些括号也会在<emph>命令</emph>窗口的<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">上下文菜单</link>中列出。所有未包含在“公式元素”窗口或上下文菜单中的括号,均可以在<emph>命令</emph>窗口中手动键入。"
-#: 03090500.xhp#par_id3154264.3.help.text
+#. ]G,:
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3154264\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "以下是所有可用括号类型的完整列表。括号类型旁边的图标表示该括号类型可以通过“公式元素”窗口(“视图”-“公式元素”菜单)或<emph>命令</emph>窗口的上下文菜单访问。"
-#: 03090500.xhp#hd_id3154277.4.help.text
+#. DU,M
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"hd_id3154277\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Bracket types"
msgstr "括号类型"
-#: 03090500.xhp#par_idN10084.help.text
+#. lJwP
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN10084\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149801\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149801\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">图标</alt></image>"
-#: 03090500.xhp#par_id3153778.7.help.text
+#. 6?nJ
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3153778\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Round brackets (parentheses)"
msgstr "圆括号"
-#: 03090500.xhp#par_id3151102.8.help.text
+#. #U9/
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3151102\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Inserts a placeholder within normal round brackets (parentheses).</ahelp> You can also type <emph>(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">在普通圆括号(小括号)间插入一个占位符。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>(<?>)</emph>。"
-#: 03090500.xhp#par_idN100BF.help.text
+#. GXv~
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN100BF\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158440\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158440\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">图标</alt></image>"
-#: 03090500.xhp#par_id3151319.33.help.text
+#. 3^-K
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3151319\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "Square brackets"
msgstr "方括号"
-#: 03090500.xhp#par_id3150356.32.help.text
+#. \V[7
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3150356\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Inserts a placeholder within square brackets.</ahelp> You can also type <emph>[<?>]</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">在方括号内插入一个占位符。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?></emph>。"
-#: 03090500.xhp#par_idN100F8.help.text
+#. MP4V
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN100F8\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146923\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146923\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">图标</alt></image>"
-#: 03090500.xhp#par_id3149300.52.help.text
+#. Z)O?
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3149300\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "Double square brackets"
msgstr "双重方括号"
-#: 03090500.xhp#par_id3155175.51.help.text
+#. j.Jg
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3155175\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Inserts a placeholder within double square brackets.</ahelp> You can also type <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">在双重方括号内插入一个占位符。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>ldbracket <?> rdbracket</emph>。"
-#: 03090500.xhp#par_idN10131.help.text
+#. s7$Z
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN10131\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149815\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149815\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">图标</alt></image>"
-#: 03090500.xhp#par_id3147088.37.help.text
+#. lmRC
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "Braces (curly brackets)"
msgstr "大括号(花括号)"
-#: 03090500.xhp#par_id3147101.36.help.text
+#. EjCH
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3147101\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Inserts a placeholder withing braces (curly brackets).</ahelp> You can also type <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">插入一个带有花括号(弯曲的括号)的占位符。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>lbrace<?>rbrace</emph>。"
-#: 03090500.xhp#par_idN1016C.help.text
+#. q[);
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN1016C\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148736\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148736\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">图标</alt></image>"
-#: 03090500.xhp#par_id3147336.60.help.text
+#. y745
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3147336\n"
+"60\n"
+"help.text"
msgid "Single vertical bars"
msgstr "单竖线"
-#: 03090500.xhp#par_id3155146.38.help.text
+#. Ib)c
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3155146\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Inserts a placeholder within vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>lline <?> rline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">在竖线中插入一个占位符。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>lline <?> rline</emph>。"
-#: 03090500.xhp#par_idN101A5.help.text
+#. QVEh
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN101A5\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153350\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153350\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">图标</alt></image>"
-#: 03090500.xhp#par_id3151039.40.help.text
+#. (A9C
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3151039\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "Double vertical bars"
msgstr "双竖线"
-#: 03090500.xhp#par_id3149175.39.help.text
+#. evUe
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3149175\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Inserts a placeholder within double vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>ldline <?> rdline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">在双竖线中插入一个占位符。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>ldline <?> rdline</emph>。"
-#: 03090500.xhp#par_idN101DE.help.text
+#. 81eV
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN101DE\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155118\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155118\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">图标</alt></image>"
-#: 03090500.xhp#par_id3147315.35.help.text
+#. TxEl
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3147315\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "Angle brackets"
msgstr "尖括号"
-#: 03090500.xhp#par_id3155913.34.help.text
+#. T--s
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3155913\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Inserts a placeholder within angle brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">在尖括号中插入一个占位符。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>langle <?> rangle</emph>。"
-#: 03090500.xhp#par_idN10217.help.text
+#. nps]
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN10217\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155867\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">图标</alt></image>"
-#: 03090500.xhp#par_id3147413.48.help.text
+#. oW,f
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3147413\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "Operator brackets"
msgstr "运算符括号"
-#: 03090500.xhp#par_id3147425.47.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inserts a placeholder within operator brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+#. ]#dT
+#: 03090500.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3147425\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inserts two placeholders within operator brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">在运算符括号中插入一个占位符。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>langle <?> mline <?> rangle</emph>。"
-#: 03090500.xhp#par_idN10253.help.text
+#. (L[n
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN10253\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149561\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">图标</alt></image>"
-#: 03090500.xhp#par_id3155964.42.help.text
+#. %l!6
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3155964\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "Group brackets"
msgstr "组合括号"
-#: 03090500.xhp#par_id3155976.41.help.text
+#. |ohE
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3155976\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Inserts group brackets.</ahelp> You can also type <emph>{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">插入组合括号。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>{<?>}</emph>。"
-#: 03090500.xhp#par_idN1028E.help.text
+#. j1wf
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN1028E\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147733\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">图标</alt></image>"
-#: 03090500.xhp#par_id3146333.9.help.text
+#. M{jz
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3146333\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Round brackets (scalable)"
msgstr "圆括号(可缩放)"
-#: 03090500.xhp#par_id3146345.10.help.text
+#. Tw$l
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3146345\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Inserts <emph>scalable rounded brackets</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left(<?> right)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">插入带有一个占位符的<emph>可缩放圆括号</emph>。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>left(<?> right)</emph>。"
-#: 03090500.xhp#par_idN102CC.help.text
+#. [e/Y
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN102CC\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148852\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">图标</alt></image>"
-#: 03090500.xhp#par_id3155570.11.help.text
+#. 5f#W
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3155570\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Square brackets (scalable)"
msgstr "方括号(可缩放)"
-#: 03090500.xhp#par_id3148438.12.help.text
+#. uKZ3
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3148438\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inserts scalable square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left[<?> right]</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is adjusted automatically."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">插入带有占位符的可缩放方括号。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>left[<?> right</emph>。括号的大小将自动调整。"
-#: 03090500.xhp#par_idN10307.help.text
+#. W/vC
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN10307\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153794\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">图标</alt></image>"
-#: 03090500.xhp#par_id3154589.54.help.text
+#. /ohK
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3154589\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "Double square brackets (scalable)"
msgstr "双重方括号(可缩放)"
-#: 03090500.xhp#par_id3150161.53.help.text
+#. kg}1
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3150161\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Inserts scalable double square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">插入带有占位符的可缩放双重方括号。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph>。括号的大小将自动调整。"
-#: 03090500.xhp#par_idN10342.help.text
+#. =(Dg
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN10342\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153972\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">图标</alt></image>"
-#: 03090500.xhp#par_id3154712.13.help.text
+#. p=^y
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3154712\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Braces (scalable)"
msgstr "大括号(可缩放)"
-#: 03090500.xhp#par_id3154724.14.help.text
+#. iXYj
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3154724\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Inserts scalable braces with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the braces is automatically adjusted."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">插入带有一个占位符的可缩放花括号。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>left lbrace <?> right rbrace</emph>。花括号的大小将自动调整。"
-#: 03090500.xhp#par_idN1037E.help.text
+#. ZAJ}
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN1037E\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">图标</alt></image>"
-#: 03090500.xhp#par_id3150924.61.help.text
+#. 0{}G
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3150924\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "Single vertical bars (scalable)"
msgstr "单竖线(可缩放)"
-#: 03090500.xhp#par_id3145634.18.help.text
+#. PSM0
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3145634\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Inserts scalable single vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lline <?> right rline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">插入带有一个占位符的可缩放单竖线。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>left lline <?> right rline</emph>。括号的大小将自动调整。"
-#: 03090500.xhp#par_idN103B7.help.text
+#. eO8O
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN103B7\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153223\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">图标</alt></image>"
-#: 03090500.xhp#par_id3146938.17.help.text
+#. wSF=
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3146938\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Double vertical bars (scalable)"
msgstr "双竖线(可缩放)"
-#: 03090500.xhp#par_id3146950.20.help.text
+#. ~qrX
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3146950\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Inserts scalable double vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left ldline <?> right rdline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">插入带有一个占位符的可缩放双竖线。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>left ldline <?> right rdline</emph>。括号的大小将自动调整。"
-#: 03090500.xhp#par_idN103F0.help.text
+#. K3s3
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN103F0\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150026\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">图标</alt></image>"
-#: 03090500.xhp#par_id3149359.15.help.text
+#. H(OH
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3149359\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Angle brackets (scalable)"
msgstr "尖括号(可缩放)"
-#: 03090500.xhp#par_id3149372.16.help.text
+#. $kL3
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3149372\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inserts scalable angle brackets with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">插入带有一个占位符的可缩放尖括号。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>left langle <?> right rangle</emph>。括号的大小将自动调整。"
-#: 03090500.xhp#par_idN10429.help.text
+#. Y~+i
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN10429\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154235\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">图标</alt></image>"
-#: 03090500.xhp#par_id3153139.50.help.text
+#. F~u(
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3153139\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "Operator brackets (scalable)"
msgstr "运算符括号(可缩放)"
-#: 03090500.xhp#par_id3155388.49.help.text
+#. Fadg
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inserts scalable operator brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">插入带有占位符的可缩放运算符括号。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph>。括号的大小将自动调整。"
-#: 03090500.xhp#par_idN10464.help.text
+#. /o^K
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN10464\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154349\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">图标</alt></image>"
-#: 03090500.xhp#par_id3155954.56.help.text
+#. k/zH
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3155954\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "Brace top (scalable)"
msgstr "上花括号(可缩放)"
-#: 03090500.xhp#par_id3154621.55.help.text
+#. NWZl
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3154621\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal upper brace with placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> overbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">插入一个带占位符的可缩放水平上部花括号。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中直接输入 <emph><?> overbrace <?></emph>。括号大小将自动调整。"
-#: 03090500.xhp#par_idN104A0.help.text
+#. Gl.P
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN104A0\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149646\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">图标</alt></image>"
-#: 03090500.xhp#par_id3150674.58.help.text
+#. _oUn
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3150674\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "Brace bottom (scalable)"
msgstr "下花括号(可缩放)"
-#: 03090500.xhp#par_id3154023.57.help.text
+#. I,/]
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3154023\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal lower brace with placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> underbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">插入一个带占位符的可缩放水平下部花括号。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?> underbrace <?></emph>。括号的大小将自动调整。"
-#: 03090500.xhp#par_id3149954.27.help.text
+#. YXa/
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3149954\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">To insert floor brackets, type <emph>lfloor<?>rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">要插入下限括号,请直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>lfloor<?>rfloor</emph>。</ahelp>"
-#: 03090500.xhp#par_id3150592.28.help.text
+#. tR7M
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">To insert ceiling brackets, type <emph>lceil<?>rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">要插入上限括号,请直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>lceil<?>rceil</emph>。</ahelp>"
-#: 03090500.xhp#par_id3149623.45.help.text
+#. X9q;
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3149623\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">To insert scalable floor brackets, type <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">要插入可缩放下限括号,请直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>left lfloor<?>right rfloor</emph>。</ahelp>"
-#: 03090500.xhp#par_id3145668.46.help.text
+#. 2,Ie
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3145668\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">To insert scalable ceiling brackets, type <emph>left lceil<?>right rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">要插入可缩放上限括号,请直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>left lceil<?>right rceil</emph>。</ahelp>"
-#: 03090500.xhp#par_id3149208.44.help.text
+#. RVA-
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3149208\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "Brackets are automatically sized when you type <emph>left</emph> and <emph>right</emph> in front of the bracket command, for example, <emph>left(a over b right)</emph>. You can also set the size and spacing of brackets by choosing <emph>Format - Spacing - Category - Brackets</emph> and setting the desired percentages. Mark the <emph>Scale all brackets</emph> check box to apply the changes to all brackets in the formula."
msgstr "当在括号命令之前输入 <emph>left</emph> 和 <emph>right</emph>(例如 <emph>left(a over b right)</emph>)时,括号的大小将自动调整。通过选择<emph>格式 - 间距 - 类别 - 括号</emph>并设置所需的百分比,您也可以设置括号的大小和间隔。选中<emph>调整所有括号的比例</emph>复选框可将修改应用于公式中的所有括号。"
-#: 03090500.xhp#par_id3150857.43.help.text
+#. _qZ`
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3150857\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "You can also use single brackets. To do this, type a backslash <emph>\\</emph> in front of the command. For example, when you type <emph>\\[</emph>, the left square bracket appears without its counterpart. This is useful for creating reverse brackets or for constructing intervals. Note that only non-scalable brackets can be used individually. To change the size, use the <emph>size</emph> command."
msgstr "您也可以使用单括号。为此,请在命令前输入反斜杠 <emph>\\</emph>。例如,当输入 <emph>\\[</emph> 时,则只会出现左方括号,而与其对应的右方括号则不出现。这在创建反括号或构建间隔时很有用。请注意,只有不可缩放的括号才可以单独使用。要修改大小,请使用 <emph>size</emph> 命令。"
-#: 03090500.xhp#par_idN113E5.help.text
+#. HU%R
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN113E5\n"
+"help.text"
msgid "Examples of single brackets"
msgstr "单括号示例"
-#: 03090500.xhp#par_idN113E8.help.text
+#. 6YbB
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN113E8\n"
+"help.text"
msgid "For non-scaled brackets:"
msgstr "对于非调整括号:"
-#: 03090500.xhp#par_idN113EB.help.text
+#. 41j5
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN113EB\n"
+"help.text"
msgid "a = \\{ \\( \\[ b newline"
msgstr "a = \\{ \\( \\[ b newline"
-#: 03090500.xhp#par_idN113EE.help.text
+#. ;nR7
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN113EE\n"
+"help.text"
msgid "{} + c \\] \\) \\ }"
msgstr "{} + c \\] \\) \\ }"
-#: 03090500.xhp#par_idN113F3.help.text
+#. g5Lt
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN113F3\n"
+"help.text"
msgid "For scaled brackets use <emph>none</emph> as the bracket name"
msgstr "对于调整括号,请使用 <emph>none</emph> 作为括号名称"
-#: 03090500.xhp#par_idN113FA.help.text
+#. cD:u
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN113FA\n"
+"help.text"
msgid "a = left ( a over b right none newline"
msgstr "a = left ( a over b right none newline"
-#: 03090500.xhp#par_idN113FF.help.text
+#. @Eq9
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN113FF\n"
+"help.text"
msgid "left none phantom {a over b} + c right )"
msgstr "left none phantom {a over b} + c right )"
-#: 03090500.xhp#par_idN11404.help.text
+#. lopK
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_idN11404\n"
+"help.text"
msgid "The <emph>phantom</emph> statement ensures that the last bracket is the correct size."
msgstr "<emph>phantom</emph> 语句确保最后一个括号的大小正确无误。"
-#: 03090500.xhp#par_id3145107.29.help.text
+#. Sg5N
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3145107\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Be sure to put spaces (gaps) between elements when entering them directly in the Commands window. This ensures that the correct structure is recognized."
msgstr "在“命令”窗口中手动输入时,应注意,对于有些括号,空格对于其结构的正确性是必不可少的。"
-#: 03090500.xhp#par_id3153198.31.help.text
+#. NP@L
+#: 03090500.xhp
+msgctxt ""
+"03090500.xhp\n"
+"par_id3153198\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Brackets and Grouping</link>."
msgstr "关于<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"根指数和指数\">根指数和指数</link>以及<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"缩放\">缩放</link>的有用信息可帮助您有效地构建公式。 如需有关括号的详细信息,请参阅<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"括号和组合\">括号和组合</link>。"
-#: 05020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05020000.xhp#tit.help.text"
+#. 1OUk
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Next Error"
+msgstr "下一个错误"
+
+#. #DR=
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"bm_id3150299\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>error search; next error</bookmark_value><bookmark_value>finding ;errors in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>错误搜索;下一个错误</bookmark_value><bookmark_value>查找; %PRODUCTNAME Math 中的错误</bookmark_value>"
+
+#. pBpr
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id3150299\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Next Error</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"下一个错误\">下一个错误</link>"
+
+#. zB]5
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id3145387\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Moves the cursor to the next error (moving right).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">将光标移动到下一个错误(向右移动)。</ahelp>"
+
+#. 7mlN
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "对齐"
+
+#. /b)h
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"bm_id3148730\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>aligning; multi-line formulas</bookmark_value><bookmark_value>multi-line formulas; aligning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对齐; 多行公式</bookmark_value><bookmark_value>多行公式; 对齐</bookmark_value>"
+
+#. S{:R
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3148730\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "对齐"
+
+#. 4-dT
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3152999\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"SID_ALIGN\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"SID_ALIGN\" visibility=\"visible\">您可以定义多行公式以及包含若干元素的单行公式的对齐。</ahelp>在 <emph>命令</emph> 窗口中输入 NEWLINE 命令可创建多行公式。</variable>"
+
+#. !_cI
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3153737\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "水平"
+
+#. K2Pn
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3148388\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the type of horizontal alignment for multi-line formulas."
+msgstr "指定多行公式水平对齐的类型。"
+
+#. jm^B
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3148768\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "左"
+
+#. -!x2
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3150566\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">公式左对齐。</ahelp>"
+
+#. fk[y
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3149709\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Text is always aligned left."
+msgstr "文字始终左对齐。"
+
+#. zM9~
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3154646\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "居中"
+
+#. C#U$
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3150762\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:2\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:2\" visibility=\"visible\">公式居中。</ahelp>"
+
+#. S6gI
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3145204\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "右"
+
+#. cP8f
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3151264\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:3\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:3\" visibility=\"visible\">公式右对齐。</ahelp>"
+
+#. R+?n
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3150261\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
+
+#. ^!n@
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3153622\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">单击此处,将所作的修改作为所有新公式的默认设置进行保存。</ahelp>保存前,将显示安全性响应。"
+
+#. rJ.6
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Brackets and Grouping"
+msgstr "括号和组合"
+
+#. bFCb
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"bm_id3147341\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>grouping and brackets in $[officename] Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math 中的括号和组合</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math 中的组合和括号</bookmark_value>"
+
+#. ?;D(
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"hd_id3147341\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"括号和组合\">括号和组合</link>"
+
+#. #,@g
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3150342\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Note: the quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands."
+msgstr "示例中的引号仅是用来突出文字,并不属于示例和命令的内容。"
+
+#. {F2w
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3146962\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "When typing example formulas into the <emph>Commands</emph> window, note that spaces are often required for correct structure."
+msgstr "手动输入示例到<emph>命令</emph>窗口内时要注意,为保证结构正确,空格是必不可少的。"
+
+#. BjA0
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3149054\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, \"sqrt {x * y}\" is the square root of the entire product x*y, while \"sqrt x * y\" is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space."
+msgstr "花括号 \"{}\" 用于将表达式组合在一起以组成新的表达式。例如,\"sqrt {x * y}\" 是整个 x*y 乘积的平方根,而 \"sqrt x * y\" 是 x 的平方根乘以 y。花括号不需要占额外的空间。"
+
+#. #$fw
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3151392\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements window or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
+msgstr "一对括号以前是在“公式元素”窗口中插入的或是直接在“命令”窗口中输入 \"left lbrace <?> right rbrace\" 插入的。现在,还可以使用 \"lbrace\" 和 \"rbrace\"(带或不带通配符)分别插入左括号和右括号。"
+
+#. [^BX
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3147403\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: \"lceil -3.7 rceil = -3\" or \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"."
+msgstr "一共有八种不同类型的括号可供使用。\"ceil\" 和 \"floor\" 括号通常用于将参数四舍五入至下一个整数:\"lceil -3.7 rceil = -3\" 或 \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"。"
+
+#. bJCd
+#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3146320\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: \"langle a mline b rangle\" or \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets."
+msgstr "尖括号之间加上一条垂直线的用法在物理学中相当普遍:\"langle a mline b rangle\" 或 \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\"。垂直线的高度和位置总是与括号相一致。"
+
+#. _,Lx
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3157870\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "All brackets may only be used in pairs. The brackets have some common characteristics:"
+msgstr "所有括号均须成对使用。括号都有几个共同点:"
+
+#. s]bB
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3155761\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"{}\" brackets."
+msgstr "所有类型的括号作用都是组合,正如 \"{}\" 括号的说明那样。"
+
+#. `@~C
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "All types of brackets, including those that are visible, permit empty group definition. The enclosed expression may therefore be empty."
+msgstr "所有类型的括号,也包括可见的,均允许定义空组。中间包含的表达式可以空缺。"
+
+#. H@0L
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3154562\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want \"( a over b )\" with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering \"left(a over b right)\" produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: \"size 3(a over b)\" and \"size 12(a over b)\". The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way."
+msgstr "括号不会根据所包含的表达式调整自身大小。例如,如果要得到表达式 \"( a over b )\",并且其中的括号大小根据 a 和 b 进行调整,则必须插入 \"left\" 和 \"right\"。输入 \"left(a over b right)\" 会进行相应的大小调整。但是,如果括号本身就是大小经过更改的表达式中的一部分,则还将包括这些括号的大小更改:\"size 3(a over b)\" 和 \"size 12(a over b)\"。“括号对表达式”比例的大小调整始终都不会变化。"
+
+#. S^=4
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3153002\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:"
+msgstr "由于 \"left\" 和 \"right\" 保证了括号间的明确对应关系,每个括号都可以用作这两者的自变量,包括可以将右括号放在左边或把左括号放在右边。也可用 \"none\" 取代括号位置,这就意味着,在该位置不显示括号,并且也没有为括号预留位置。这样便会构成如下表达式:"
+
+#. =|J1
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3150014\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "left lbrace x right none"
+msgstr "left lbrace x right none"
+
+#. f3/V
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3149877\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "left [ x right )"
+msgstr "left [ x right"
+
+#. OIho
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "left ] x right ["
+msgstr "left ] x right ["
+
+#. 8EKM
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "left rangle x right lfloor"
+msgstr "left rangle x right lfloor"
+
+#. XW1n
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3150935\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions."
+msgstr "适用于其他括号的规则同样适用于 \"left\" 和 \"right\",尤其是其组合作用和允许包含空表达式。"
+
+#. @=W-
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3149030\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "The combination of mismatched brackets, single brackets and repositioned left and right brackets occurs often in mathematical formulas. The following is a formula that will create an error when typed:"
+msgstr "不同括号的组合使用以及只在一侧使用括号或将括号位置左右调换的情况会经常出现。以下是一个数学例子,虽然在数学中不能这么输入,但却可以用来说明问题:"
+
+#. _O1!
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3155989\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "[2, 3) - right open interval"
+msgstr "[2, 3)- 右边为开区间"
+
+#. rU@@
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3147169\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: \"left [2, 3 right )\". However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See \"size *2 \\langle x \\rangle\" and \"size *2 langle x rangle\"."
+msgstr "使用 \"left\" 和 \"right\" 使上述表达式在 $[officename] Math 中有效:\"left [2, 3 right )\"。然而,括号不具有任何固定尺寸,因为它们会根据变量进行调整。设置单括号有些困难。因此,您可以通过在普通括号前放置 \"\\\" (反斜杠),以固定大小显示单括号。然后,这些括号就与其他任何符号作用相同并且不再具有括号的特殊功能,也就是说它们不再作为组生成器,并且其方向与其他符号的方向一致。例如 \"size *2 \\langle x \\rangle\" 和 \"size *2 langle x rangle\"。"
+
+#. ni~@
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3153720\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "The complete overview is as follows"
+msgstr "完整概述如下所示"
+
+#. |mj(
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3149715\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace"
+msgstr "\\{或\\lbrace, \\}或\\rbrace"
+
+#. A:3q
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "\\(, \\)"
+msgstr "\\(, \\)"
+
+#. aPfh
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3145207\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "\\[, \\]"
+msgstr "\\[, \\]"
+
+#. ~Wks
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3153153\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "\\langle, \\rangle"
+msgstr "\\langle, \\rangle"
+
+#. J$4.
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3150263\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "\\lceil, \\rceil"
+msgstr "\\lceil, \\rceil"
+
+#. fb:O
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3147252\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "\\lfloor, \\rfloor"
+msgstr "\\lfloor, \\rfloor"
+
+#. y)RN
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3154690\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "\\lline, \\rline"
+msgstr "\\lline, \\rline"
+
+#. EJQ+
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3145414\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "\\ldline, \\rdline"
+msgstr "\\ldline, \\rdline"
+
+#. n@_%
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3147514\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "In this way, intervals like the one above can be built in <emph>$[officename] Math</emph> without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)"
+msgstr "这样,上述区间那样的情形便能在 <emph>$[officename] Math</emph> 毫无问题地表达了:\\[2\", \"3\\) 或 \"\\]2\", \"3\\[(注意:这些引号属于输入内容。)"
+
+#. e6_X
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3153532\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used."
+msgstr "请注意,其中的引号必须要输入,并可通过 <emph>Shift+2</emph> 获得,而不能使用印刷引号。通常,标点符号(例如本例中的逗号)被设置为文本。尽管也可以输入 \"\\[2,~3\\)\",但最好使用上面的选项。在上一个示例中,“固定大小”通常表示取决于所用字体的括号大小。"
+
+#. ;sa,
+#: 03091100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3153674\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula hat \"{a + b}\" the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, \"color red lceil a rceil\" and \"grave hat langle x * y rangle\" work as expected. The result of the latter can be compared to \"grave {hat langle x * y rangle}\". These attributes do not compete, but rather can be combined."
+msgstr "将组彼此进行嵌套,相对而言不容易出现问题。对于公式 hat \"{a + b}\",其中的 \"hat\" 会显示在 \"{a + b}\" 中央的正上方。此外,\"color red lceil a rceil\" 和 \"grave hat langle x * y rangle\" 也会达到预期效果。后者的结果相当于 \"grave {hat langle x * y rangle}\"。这些属性不会冲突,而且可以进行组合。"
+
+#. XkhR
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3147526\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in \"color yellow color red (a + color green b)\", or which size does it have in \"size *4 (a + size /2 b)\"? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":"
+msgstr "这与冲突或相互影响的属性略有不同。这是字体属性通常具有的情况。例如,在 \"color yellow color red (a + color green b)\" 中,b 是什么颜色,或者在 \"size *4 (a + size /2 b)\" 中其大小是多少?假设基本大小是 12,则其大小是 48 、6 或者甚至为 24(可将其看作一项组合)?下面是基本的解析规则,以后将始终遵循这些规则。通常,这些规则适用于所有的组合操作。它对于字体属性只具有视觉上的影响,像 \"bold\"、\"ital\"、\"phantom\"、\"size\"、\"color\" 和 \"font\":"
+
+#. V%lI
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3152952\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" like \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"."
+msgstr "将序列中的组合运算视为:每个单一运算前后均加上花括号。它们是嵌套的,并且在每一层级中不能有一项以上的运算。以下是一个具有多项组合运算的公式示例:\"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" 类似于 \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"。"
+
+#. bBBr
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3158441\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operations only affect its corresponding group (or expression). Operations further to the right \"replace\" or \"combine themselves with\" their predecessors."
+msgstr "然后从左向右解释此示例公式。运算只影响与其相对应的组(或表达式)。逐步向右进行的运算将会“替代”先前运算或将其本身与先前运算相结合。"
+
+#. qz@a
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3150994\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example, \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\""
+msgstr "组合操作并不作用于其上一层的组合,而只是针对其下层的组合和表达式,其中也包括它们的括号和上/下标,参见 \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\""
+
+#. 0[N{
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3154196\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "\"color ...\" and \"font ...\" as well as \"size n\" (n is a decimal) replace any preceding operations of the same type"
+msgstr "\"color ...\" 和 \"font ...\" 以及 \"size n\"(n 为十进制数)有时可代替以前的同类操作"
+
+#. V0ye
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3154136\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "for \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", and \"size /n\" the effects of the operations are combined,"
+msgstr "\"size +n\"、\"size -n\"、\"size *n\" 和 \"size /n\" 则具有综合操作效果,"
+
+#. 9?Q9
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3146934\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "\"size *2 size -5 a\" would be double the starting size minus 5"
+msgstr "\"size *2 size -5 a\" 为两倍的初始大小减去 5"
+
+#. ?XZ.
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3149297\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "\"font sans ( a + font serif b)\""
+msgstr "\"font sans ( a + font serif b)\""
+
+#. 5-H{
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3155174\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "\"size *2 ( a + size /2 b )\""
+msgstr "\"size *2 ( a + size /2 b )\""
+
+#. j;o6
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3154906\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only \"size *\" and \"size /\" (for example, \"size *1.24 a or size /0.86 a\") the proportions remain intact."
+msgstr "要修改公式的大小,请使用 \"size +\"、\"size -\"、\"size *\" 或 \"size /\"。请勿使用 \"size n\"。这些命令可以在任何上下文中方便地使用。这使您可以使用“复制”和“粘贴”复制到其他区域,并且保持结果相同。另外,对于此类表达式,菜单中的基本大小不会被修改,因此比使用 \"size n\" 更好。如果您只使用 \"size *\" 和 \"size /\"(例如,\"size *1.24 a\" 或 \"size /0.86 a\"),则比例保持完整。"
+
+#. -#dJ
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3147587\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Examples (with a base size of 12 and 50% for indexes):"
+msgstr "示例(基本字号为 12,索引为 50%):"
+
+#. ?nNG
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3148734\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Exactly identical proportions with \"size 18 a_n\" and \"size *1.5 a_n\"."
+msgstr "在使用 \"size 18 a_n\" 和 \"size *1.5 a_n\" 时,比例完全一致。"
+
+#. lt9]
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3152766\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "This differs in different contexts: \"x^{size 18 a_n}\" and \"x^{size *1.5 a_n}\""
+msgstr "在不同环境下则不同:\"x^{size 18 a_n}\" 和 \"x^{size *1.5 a_n}\""
+
+#. %W9K
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3157986\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Examples with size +n for a comparison. They look identical:"
+msgstr "使用 size +n 的实例作为比较。它们的外观完全一致:"
+
+#. N$m}
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3158001\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "a_{size 8 n}"
+msgstr "a_{size 8 n}"
+
+#. )Xa:
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3147332\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "a_{size +2 n}"
+msgstr "a_{size +2 n}"
+
+#. o[5J
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3155143\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "a_{size *1.333 n}"
+msgstr "a_{size *1.333 n}"
+
+#. luK=
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3147129\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "The following examples, however, do not look identical:"
+msgstr "以下实例则外观不一致:"
+
+#. Nj8U
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3147073\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "x^{a_{size 8 n}}"
+msgstr "x^{a_{size 8 n}}"
+
+#. c!2h
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3147086\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "x^{a_{size +2 n}}"
+msgstr "x^{a_{size +2 n}}"
+
+#. i*M_
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3154386\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "x^{a_{size *1.333 n}}"
+msgstr "x^{a_{size *1.333 n}}"
+
+#. yk:i
+#: 03091100.xhp
+msgctxt ""
+"03091100.xhp\n"
+"par_id3153354\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Note that all n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)"
+msgstr "请注意,此处所有的 n 大小都不同。大小 1.333 由 8/6 得出,这是由默认标志字号 6 始发的所希望的字图标。(标志字图标为基本字图标 12 的 50%)"
+
+#. g2lq
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Display All"
+msgstr "显示全部"
+
+#. HP=|
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"bm_id3147340\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>视图; 最大大小</bookmark_value><bookmark_value>最大公式大小</bookmark_value><bookmark_value>公式; 最大大小</bookmark_value>"
+
+#. Op@N
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"hd_id3147340\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All / Display All</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">显示全部</link>"
+
+#. 30W2
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"par_id3148571\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">以可能的最大尺寸显示整个公式,以便包含所有的元素。公式被缩小或放大,以使所有的公式元素都可以显示在工作空间中。<emph>显示全部</emph>和工具栏上的<emph>整个公式</emph>图标具有相同的功能。</ahelp>当前比例将显示在状态栏上。要选取可用的缩放选项,可访问<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">上下文菜单</link>。工作区域中的上下文菜单也包含缩放选项。"
+
+#. ,eL`
+#: 02080000.xhp
+msgctxt ""
+"02080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Next Marker"
+msgstr "下一个标记"
+
+#. GLhW
+#: 02080000.xhp
+msgctxt ""
+"02080000.xhp\n"
+"bm_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; position of next</bookmark_value><bookmark_value>markers; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>标记; 下一个</bookmark_value><bookmark_value>占位符; 下一位置</bookmark_value><bookmark_value>标记; 定义</bookmark_value>"
+
+#. ks3P
+#: 02080000.xhp
+msgctxt ""
+"02080000.xhp\n"
+"hd_id3154702\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Next Marker</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"下一个标记\">下一个标记</link>"
+
+#. 7gHf
+#: 02080000.xhp
+msgctxt ""
+"02080000.xhp\n"
+"par_id3150208\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Moves the cursor to the next marker (to the right).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">将光标移到下一个标记(右边)。</ahelp>"
+
+#. $rb:
+#: 02080000.xhp
+msgctxt ""
+"02080000.xhp\n"
+"par_id3149051\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "标记是通配符。在<emph> 命令 </emph>视窗内它们显示为<?>。"
+
+#. moCr
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "缩小"
+
+#. pPrk
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"bm_id3147338\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>views; zooming out $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula display sizes</bookmark_value><bookmark_value>formulas; zooming out</bookmark_value><bookmark_value>zooming out on formula display</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>视图; 缩小 $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>公式显示大小</bookmark_value><bookmark_value>公式; 缩小</bookmark_value><bookmark_value>缩小公式的显示</bookmark_value>"
+
+#. 2jB8
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"hd_id3147338\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"缩小\">缩小</link>"
+
+#. 6zZM
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"par_id3150249\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将公式的显示比例减小 25%。</ahelp>缩放比例在状态栏中显示。您也可以在状态栏的<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">上下文菜单</link>中修改此比例。工作空间的上下文菜单中同样具有缩放选项。"
+
+#. `-k4
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr "属性"
+
+#. 4oYb
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"bm_id3167544\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>attributes; list of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>属性; 列表</bookmark_value>"
+
+#. ;sT7
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"hd_id2846156\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">属性</link></variable>"
+
+#. Ps1r
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_idN12175\n"
+"help.text"
+msgid "Typed command(s)"
+msgstr "键入的命令"
+
+#. xh-X
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3167610\n"
+"487\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol in Elements Window"
+msgstr "“公式元素”窗口中的符号"
+
+#. FH^?
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3167680\n"
+"489\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "含义"
+
+#. FKFu
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3167709\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3167716\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">图标</alt></image>"
+
+#. F%9B
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3167830\n"
+"309\n"
+"help.text"
+msgid "Accent to top right above a character"
+msgstr "字符右上角的重音"
+
+#. Db=d
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3159771\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159778\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">图标</alt></image>"
+
+#. n[70
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3159892\n"
+"311\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal bar above a character"
+msgstr "字符上的横条"
+
+#. H;P-
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161361\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">图标</alt></image>"
+
+#. ^@*(
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161442\n"
+"341\n"
+"help.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "粗体"
+
+#. \[,v
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3168153\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">图标</alt></image>"
+
+#. *^{k
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3168274\n"
+"313\n"
+"help.text"
+msgid "Top open arc above a character"
+msgstr "字符上方的无顶圆弧"
+
+#. :,so
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3168006\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3168012\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">图标</alt></image>"
+
+#. of?R
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3168127\n"
+"315\n"
+"help.text"
+msgid "Upside down roof"
+msgstr "倒置屋顶号"
+
+#. c-/O
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3168303\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3168309\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">图标</alt></image>"
+
+#. d@*Z
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3168424\n"
+"317\n"
+"help.text"
+msgid "Circle above a character"
+msgstr "字符上的圆圈"
+
+#. L3C}
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"bm_id3161843\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formulas;in color</bookmark_value><bookmark_value>colors;in formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>公式; 彩色</bookmark_value><bookmark_value>颜色; 公式</bookmark_value>"
+
+#. BXC%
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161843\n"
+"349\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed."
+msgstr "<emph>颜色</emph>命令可更改字符颜色;请先在<emph>命令</emph>窗口中直接输入<emph>颜色</emph>命令。然后输入颜色名称(黑色、白色、青色、紫红色、红色、蓝色、绿色或黄色)。再输入要更改的字符。"
+
+#. !.**
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161104\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3161111\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">图标</alt></image>"
+
+#. K/`0
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161225\n"
+"323\n"
+"help.text"
+msgid "Three dots above a character"
+msgstr "字符上的三点"
+
+#. jT3`
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160512\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3160519\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">图标</alt></image>"
+
+#. SSWR
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160633\n"
+"321\n"
+"help.text"
+msgid "Two dots above a character"
+msgstr "字符上的双点"
+
+#. QP:`
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3159919\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">图标</alt></image>"
+
+#. IDm0
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160040\n"
+"319\n"
+"help.text"
+msgid "Dot above a character"
+msgstr "字符上的点"
+
+#. $PdO
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3167857\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3167864\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">图标</alt></image>"
+
+#. !olM
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3167978\n"
+"325\n"
+"help.text"
+msgid "Accent to bottom right above a character"
+msgstr "字符右下角的重音"
+
+#. HP7X
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3159622\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">图标</alt></image>"
+
+#. 4./9
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3159743\n"
+"327\n"
+"help.text"
+msgid "\"Roof\" above a character"
+msgstr "字符上的“屋顶号”"
+
+#. lNhG
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161469\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">图标</alt></image>"
+
+#. Zk+5
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161550\n"
+"339\n"
+"help.text"
+msgid "Italics"
+msgstr "斜体"
+
+#. ?5IH
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3162012\n"
+"367\n"
+"help.text"
+msgid "Remove the Bold attribute"
+msgstr "删除粗体属性"
+
+#. x:MQ
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161943\n"
+"365\n"
+"help.text"
+msgid "Remove the Italics attribute"
+msgstr "删除斜体属性"
+
+#. +H9B
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160659\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">图标</alt></image>"
+
+#. VADO
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160780\n"
+"335\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal bar above a character"
+msgstr "字符上的横条"
+
+#. GH9\
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160956\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3160962\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">图标</alt></image>"
+
+#. D;(n
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161077\n"
+"337\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal bar through a character"
+msgstr "贯穿字符的横条"
+
+#. Pqmw
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161252\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3161259\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">图标</alt></image>"
+
+#. K(zV
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3161333\n"
+"343\n"
+"help.text"
+msgid "Phantom character"
+msgstr "幻影字符"
+
+#. o`S0
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3168599\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">图标</alt></image>"
+
+#. RS#H
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3159594\n"
+"329\n"
+"help.text"
+msgid "Tilde above a character"
+msgstr "字符上的颚化符"
+
+#. N/1v
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160808\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3160814\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">图标</alt></image>"
+
+#. AV6`
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160928\n"
+"333\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal bar below a character"
+msgstr "字符下的横条"
+
+#. RLwt
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3168451\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3168457\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">图标</alt></image>"
+
+#. \Mn!
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3168572\n"
+"331\n"
+"help.text"
+msgid "Vector arrow above a character"
+msgstr "字符上的矢量箭头"
+
+#. 9F8L
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160364\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3160370\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">图标</alt></image>"
+
+#. (^}U
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160485\n"
+"411\n"
+"help.text"
+msgid "wide roof, adjusts to the character size"
+msgstr "宽屋顶号,调整为字符大小"
+
+#. [Q6a
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160215\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3160222\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">图标</alt></image>"
+
+#. q65!
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160336\n"
+"409\n"
+"help.text"
+msgid "wide tilde, adjusts to the character size"
+msgstr "宽颚化符,调整为字符大小"
+
+#. \rn1
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160067\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">图标</alt></image>"
+
+#. 4S+D
+#: 03091506.xhp
+msgctxt ""
+"03091506.xhp\n"
+"par_id3160188\n"
+"407\n"
+"help.text"
+msgid "wide vector arrow, adjusts to the character size"
+msgstr "宽矢量箭头,调整为字符大小"
+
+#. SVwT
+#: 03090902.xhp
+msgctxt ""
+"03090902.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Symbols with Indices"
+msgstr "带索引的符号"
+
+#. 1PM=
+#: 03090902.xhp
+msgctxt ""
+"03090902.xhp\n"
+"hd_id3155959\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"带索引的符号\">带索引的符号</link>"
+
+#. =.z?
+#: 03090902.xhp
+msgctxt ""
+"03090902.xhp\n"
+"par_id3150300\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
+msgstr "在此,向您提供第二个实例,如何使用 <emph>$[officename] Math</emph> 创建带索引的符号。如果您要在实际操作中应用示例中的语法,可通过剪贴板将示例语句内容复制到<emph>命令</emph>窗口之中。"
+
+#. p;U.
+#: 03090902.xhp
+msgctxt ""
+"03090902.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. +8eK
+#: 03090902.xhp
+msgctxt ""
+"03090902.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
+msgstr "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
+
+#. k.w4
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Elements"
+msgstr "元素"
+
+#. 98$@
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"bm_id3155963\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>公式中的选择选项</bookmark_value><bookmark_value>公式; 选择</bookmark_value><bookmark_value>元素;Math 中</bookmark_value>"
+
+#. M)0e
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"hd_id3155963\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">公式元素</link></variable>"
+
+#. P%E7
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3149500\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">这是一个包含可以被插入到公式中的运算符、函数、符号和格式选项的列表。</ahelp>"
+
+#. [7WO
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3148699\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">examples</link> show you the range of operations."
+msgstr "我们将通过几个<link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">示例</link>向您展示公式文档的功能范围。"
+
+#. /(yh
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3151244\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The selection window is divided into two parts. Clicking a symbol at the top of the window displays its subordinate symbols in the lower half of the window."
+msgstr "选择窗口分为两个部分。单击窗口上部的一个符号后,窗口下部便会显示该符号的所有子符号。"
+
+#. G7W?
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3153250\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "You can access the same functions in submenus through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "在<emph>命令</emph>窗口的上下文菜单的子菜单内,您可以访问相同的函数。"
+
+#. 8@5Z
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoUpdate Display"
+msgstr "自动刷新显示"
+
+#. u:!L
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"bm_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>修改; 自动接受</bookmark_value>"
+
+#. lF^A
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"hd_id3154702\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">自动刷新显示</link>"
+
+#. kHH@
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">自动刷新修改的公式。如果不选择此选项,则只有在选择了<emph>视图 - 刷新</emph>并按下 F9 键之后才会刷新公式。</ahelp>"
+
+#. Sf6/
+#: 03090908.xhp
+msgctxt ""
+"03090908.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Square Root"
+msgstr "平方根"
+
+#. @P:x
+#: 03090908.xhp
+msgctxt ""
+"03090908.xhp\n"
+"hd_id3154704\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Square Root</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"根\">根</link>"
+
+#. *H\L
+#: 03090908.xhp
+msgctxt ""
+"03090908.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Here is an example of how to create a square root with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
+msgstr "在此,向您提供一个实例,如何使用 <emph>$[officename] Math</emph> 创建根式。如果您要在实际操作中应用示例中的语法,可通过剪贴板将示例语句内容复制到<emph>命令</emph>窗口之中。"
+
+#. +,]C
+#: 03090908.xhp
+msgctxt ""
+"03090908.xhp\n"
+"par_id3148870\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"res/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153917\" src=\"res/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. H.|j
+#: 03090908.xhp
+msgctxt ""
+"03090908.xhp\n"
+"par_id3153914\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\""
+msgstr "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\""
+
+#. )^)*
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Font Sizes"
msgstr "字体大小"
-#: 05020000.xhp#bm_id3153816.help.text
+#. *[;d
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"bm_id3153816\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>font sizes; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>sizes; of fonts in $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>字体大小; 在 $[officename] Math 中</bookmark_value><bookmark_value>大小; 在 $[officename] Math 中的字体</bookmark_value>"
-#: 05020000.xhp#hd_id3153816.1.help.text
-msgctxt "05020000.xhp#hd_id3153816.1.help.text"
+#. QmBi
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3153816\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Font Sizes"
msgstr "字体大小"
-#: 05020000.xhp#par_id3150213.2.help.text
+#. Wlk(
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3150213\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"SID_FONTSIZE\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"SID_FONTSIZE\">使用该对话框为公式指定字体大小。您选择一个基本大小,则公式中的所有元素将会根据基本大小按比例设定。</ahelp></variable>"
-#: 05020000.xhp#hd_id3146968.3.help.text
+#. I~6t
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3146968\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Base size"
msgstr "基本大小"
-#: 05020000.xhp#par_id3145115.4.help.text
+#. pFdy
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3145115\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">公式中的所有元素会根据基本大小成比例地调整。要更改基本大小,可选择或键入所需磅值 (pt)。您也可以使用其他度量单位或其他<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">量度</link>,它们会自动转换成磅。</ahelp>"
-#: 05020000.xhp#par_id3153005.19.help.text
+#. S(.L
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3153005\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the <emph>Default</emph> button."
msgstr "要永久性修改 $[officename] Math 中使用的默认大小 (12 pt),首先必须设置大小(例如,11 pt),然后单击<emph>默认</emph>按钮。"
-#: 05020000.xhp#hd_id3153735.5.help.text
+#. *]l,
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3153735\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Relative Sizes"
msgstr "相对大小"
-#: 05020000.xhp#par_id3145241.6.help.text
+#. .+m(
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "In this section, you can determine the relative sizes for each type of element with reference to the base size."
msgstr "在该窗口中您可以选择相对于基本大小的相对大小。"
-#: 05020000.xhp#hd_id3150935.7.help.text
-msgctxt "05020000.xhp#hd_id3150935.7.help.text"
+#. i{Gn
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3150935\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Text"
msgstr "文本"
-#: 05020000.xhp#par_id3148774.8.help.text
+#. !KjR
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3148774\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:4\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:4\">为公式中的文字选择相对于基本大小的大小。</ahelp>"
-#: 05020000.xhp#hd_id3148392.9.help.text
-msgctxt "05020000.xhp#hd_id3148392.9.help.text"
+#. YIIo
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3148392\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Indexes"
msgstr "索引"
-#: 05020000.xhp#par_id3149029.10.help.text
+#. Tsq.
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3149029\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:5\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:5\">为公式中的索引选择与基本大小成比例的相对大小。</ahelp>"
-#: 05020000.xhp#hd_id3155371.11.help.text
-msgctxt "05020000.xhp#hd_id3155371.11.help.text"
+#. 2lcI
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3155371\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Functions"
msgstr "函数"
-#: 05020000.xhp#par_id3153923.12.help.text
+#. 7K-2
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3153923\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:6\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:6\">为公式中的名称和其他函数元素选择与基本大小成比例的相对大小。</ahelp>"
-#: 05020000.xhp#hd_id3147171.13.help.text
-msgctxt "05020000.xhp#hd_id3147171.13.help.text"
+#. O3q\
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3147171\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Operators"
msgstr "运算符"
-#: 05020000.xhp#par_id3083280.14.help.text
+#. _e1(
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3083280\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:7\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:7\">为公式中的数学运算符选择与基本大小成比例的相对大小。</ahelp>"
-#: 05020000.xhp#hd_id3154638.15.help.text
-msgctxt "05020000.xhp#hd_id3154638.15.help.text"
+#. dWjh
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3154638\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Limits"
msgstr "限度"
-#: 05020000.xhp#par_id3151189.16.help.text
+#. 6k$3
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3151189\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:8\">Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:8\">为公式中的限制选择与基本大小成比例的相对大小。</ahelp>"
-#: 05020000.xhp#hd_id3156320.17.help.text
-msgctxt "05020000.xhp#hd_id3156320.17.help.text"
+#. n5Uq
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3156320\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: 05020000.xhp#par_id3145206.18.help.text
+#. Y]Dj
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3145206\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes."
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">单击此按钮,将所做的修改作为所有新公式的默认格式进行保存。</ahelp>在保存任何修改前,将显示安全性响应。"
-#: 05010100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05010100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "字体"
-
-#: 05010100.xhp#hd_id3153188.1.help.text
-msgctxt "05010100.xhp#hd_id3153188.1.help.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "字体"
+#. _s-Y
+#: 03091300.xhp
+msgctxt ""
+"03091300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr "属性"
-#: 05010100.xhp#par_id3152598.2.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_FONTDIALOG\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_FONTDIALOG\">使用此对话框可以选择<emph>字体</emph>对话框中相应类别的字体。</ahelp>"
+#. rM$)
+#: 03091300.xhp
+msgctxt ""
+"03091300.xhp\n"
+"bm_id3148839\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>attributes; additional information</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>属性; 附加信息</bookmark_value>"
-#: 05010100.xhp#hd_id3149124.3.help.text
-msgctxt "05010100.xhp#hd_id3149124.3.help.text"
-msgid "Font"
-msgstr "字体"
+#. |3+l
+#: 03091300.xhp
+msgctxt ""
+"03091300.xhp\n"
+"hd_id3148839\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"属性\">属性</link>"
-#: 05010100.xhp#par_id3153713.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_FONTDIALOG_1\">从列表中选择字体。</ahelp>"
+#. 72!N
+#: 03091300.xhp
+msgctxt ""
+"03091300.xhp\n"
+"par_id3150051\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Additional information about attributes in <emph>$[officename] Math</emph> is found here."
+msgstr "在此处可以获得有关 <emph>$[officename] Math</emph> 中各属性的附加信息。"
-#: 05010100.xhp#hd_id3154702.5.help.text
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. B77H
+#: 03091300.xhp
+msgctxt ""
+"03091300.xhp\n"
+"par_id3146966\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> and <emph>vec</emph> attributes always have a fixed size and do not become wider (longer) if they are above a long symbol. By default, the attributes are centered."
+msgstr "<emph>acute</emph>、<emph>bar</emph>、<emph>breve</emph>、<emph>check</emph>、<emph>circle</emph>、<emph>dot</emph>、<emph>ddot</emph>、<emph>dddot</emph>、<emph>grave</emph>、<emph>hat</emph>、<emph>tilde</emph> 和 <emph>vec</emph> 属性始终具有固定大小,如果这些属性位于长符号上方,它们也不会变宽(变长)。默认情况下,这些属性将居中。"
-#: 05010100.xhp#par_id3154020.6.help.text
-msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes."
-msgstr "您可以查看选定字体在默认属性下的预览效果。"
+#. rhWX
+#: 03091300.xhp
+msgctxt ""
+"03091300.xhp\n"
+"par_id3154557\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The only attributes which grow with the length of the symbol are <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> and <emph>overstrike</emph>."
+msgstr "随符号长度增加而增加的属性只有 <emph>overline</emph>、<emph>underline</emph> 和 <emph>overstrike</emph>。"
-#: 05010100.xhp#hd_id3154656.7.help.text
-msgctxt "05010100.xhp#hd_id3154656.7.help.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "属性"
+#. 6Oe?
+#: 03091300.xhp
+msgctxt ""
+"03091300.xhp\n"
+"par_id3151180\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with <emph>underline</emph> is too close to the character. In this case, an empty group can solve the problem: <emph>underline Q sub {}</emph> instead of <emph>underline Q</emph>."
+msgstr "对于某些字符串,<emph>underline</emph> 插入的线可能距离字符太近。在这种情况下,使用空组可以解决这个问题:即使用 <emph>underline Q sub {}</emph> 代替 <emph>underline Q</emph>。"
-#: 05010100.xhp#par_id3150208.8.help.text
-msgid "You can assign additional attributes to the selected font."
-msgstr "您也可以为选定字体指定其他属性。"
+#. 5m:!
+#: 03090906.xhp
+msgctxt ""
+"03090906.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Matrix in Bold Font"
+msgstr "粗体矩阵"
-#: 05010100.xhp#hd_id3154486.9.help.text
-msgctxt "05010100.xhp#hd_id3154486.9.help.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "粗体"
+#. 1)Qp
+#: 03090906.xhp
+msgctxt ""
+"03090906.xhp\n"
+"hd_id3154704\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matrix in Bold Font</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"粗体矩阵\">粗体矩阵</link>"
-#: 05010100.xhp#par_id3148839.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_1\">如您选中该复选框,则字符以粗体显示。</ahelp>"
+#. Oy[%
+#: 03090906.xhp
+msgctxt ""
+"03090906.xhp\n"
+"par_id3150342\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Here is an example of how to create a bold font matrix in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
+msgstr "在此,向您提供一个实例,如何使用 <emph>$[officename] Math</emph> 以粗体创建矩阵。如果您要在实际操作中应用示例中的语法,可通过剪贴板将示例语句内容复制到<emph>命令</emph>窗口之中。"
-#: 05010100.xhp#hd_id3148868.11.help.text
-msgid "Italic"
-msgstr "斜体"
+#. @=ZN
+#: 03090906.xhp
+msgctxt ""
+"03090906.xhp\n"
+"par_id3148866\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/smzb6.png\" width=\"9.511cm\" height=\"7.99cm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/smzb6.png\" width=\"9.511cm\" height=\"7.99cm\"><alt id=\"alt_id3150210\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 05010100.xhp#par_id3149126.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_2\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_2\">如您选中该复选框,则字符以斜体显示。</ahelp>"
+#. g*wv
+#: 03090906.xhp
+msgctxt ""
+"03090906.xhp\n"
+"par_id3154763\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}"
+msgstr "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}"
-#: 05010000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05010000.xhp#tit.help.text"
+#. VngJ
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
-#: 05010000.xhp#bm_id3156261.help.text
+#. `yo:
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"bm_id3156261\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula fonts; defining</bookmark_value><bookmark_value>defining; formula fonts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>字体; 在 $[officename] Math 中</bookmark_value><bookmark_value>公式字体; 定义</bookmark_value><bookmark_value>定义; 公式字体</bookmark_value>"
-#: 05010000.xhp#hd_id3156261.1.help.text
-msgctxt "05010000.xhp#hd_id3156261.1.help.text"
+#. gY#z
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3156261\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
-#: 05010000.xhp#par_id3153716.2.help.text
+#. pfdx
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"SID_FONT\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"SID_FONT\">定义可应用于公式元素的字体。</ahelp></variable>"
-#: 05010000.xhp#hd_id3154639.3.help.text
+#. rL4O
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3154639\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Formula Fonts"
msgstr "公式字体"
-#: 05010000.xhp#par_id3151187.4.help.text
+#. Vlqo
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3151187\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "You can define fonts for the variables, functions, numbers and inserted text that form the elements of your formula."
msgstr "为构成公式元素的变量、函数、数字以及插入文字定义字体。"
-#: 05010000.xhp#par_id3156318.5.help.text
+#. N@%o
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3156318\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "The list boxes in the <emph>Fonts</emph> dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click <emph>Modify</emph>, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click <emph>OK</emph>. To set the changes as the default fonts, click the <emph>Default</emph> button."
msgstr "<emph>字体</emph>对话框中的列表框显示所有元素的默认字体。要修改为其他字体,请单击<emph>修改</emph>,然后选择元素类型。将出现一个新的对话框。请选择所需的字体并选中任何所需的属性,然后单击<emph>确定</emph>。要将修改的字体设置为默认字体,请单击<emph>默认</emph>按钮。"
-#: 05010000.xhp#par_id3148831.6.help.text
+#. YR;V
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3148831\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">Font</link> command in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "如果要通过不同于整个文本的字体来标记个别文本片段,请在<emph>命令</emph>窗口中输入<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">字体</link>命令。"
-#: 05010000.xhp#hd_id3154262.7.help.text
+#. (?{O
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3154262\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Variables"
msgstr "变量"
-#: 05010000.xhp#par_id3147516.8.help.text
+#. B7te
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3147516\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_FONTTYPEDIALOG_1\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font."
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_FONTTYPEDIALOG_1\">可以为公式中的变量选择字体。</ahelp>例如,在公式 x=SIN(y) 中,变量 x 和 y 将反映指定的字体。"
-#: 05010000.xhp#hd_id3150708.9.help.text
-msgctxt "05010000.xhp#hd_id3150708.9.help.text"
+#. %pZ_
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3150708\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Functions"
msgstr "函数"
-#: 05010000.xhp#par_id3152950.10.help.text
+#. ``w1
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3152950\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )."
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">为函数的名称和属性选择字体。</ahelp>例如,公式 x=SIN(y) 中的函数是 =SIN( )。"
-#: 05010000.xhp#hd_id3149805.11.help.text
+#. V(@t
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3149805\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Numbers"
msgstr "数字"
-#: 05010000.xhp#par_id3154610.12.help.text
+#. pMT*
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3154610\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:3\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:3\">可以为公式中的数字选择字体。</ahelp>"
-#: 05010000.xhp#hd_id3153529.13.help.text
-msgctxt "05010000.xhp#hd_id3153529.13.help.text"
+#. vlJR
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3153529\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Text"
msgstr "文字"
-#: 05010000.xhp#par_id3153780.14.help.text
+#. ?[Y+
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3153780\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:4\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:4\">在此处为公式中的文本定义字体。</ahelp>"
-#: 05010000.xhp#hd_id3152963.15.help.text
+#. mBpS
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3152963\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Custom Fonts"
msgstr "自定义字体"
-#: 05010000.xhp#par_id3154566.16.help.text
+#. ,$d#
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3154566\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box."
msgstr "在该窗口中,您可定义三种字体,用它们,您可以对公式的其他文字部分进行各式处理。它们被默认为是三种基本字体 <emph>Serif(衬线字体)、Sans(无衬线字体)</emph>和 <emph>Fixed(固定大小字体)</emph>。除了默认状态下安装的基本字体以外,您还可以自由地添加另外一种字体。在您的系统中的每一种字体都可以使用。 要在列表框中扩大默认的选择,可使用按钮<emph>修改</emph>。"
-#: 05010000.xhp#par_id3151315.17.help.text
-msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window. "
+#. LDLu
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3151315\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "当您在<emph>命令</emph>窗口中用 FONT 命令设置了其他字体时,就能使用这些自定义的字体了。"
-#: 05010000.xhp#hd_id3153670.22.help.text
+#. (J/^
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3153670\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Serif"
msgstr "Serif"
-#: 05010000.xhp#par_id3151108.23.help.text
+#. DmK=
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3151108\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:5\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading."
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:5\">您可指定要用于 <emph>font serif</emph> 格式的字体。</ahelp>Serif 是小的“辅助线”,当使用 Times serif 字体时,可看到这些辅助线(例如,在大写字母 A 的底部)。使用 serif 非常有用,因为它可引导读者的视线处于一条直线上继而提高阅读速度。"
-#: 05010000.xhp#hd_id3150836.24.help.text
+#. Tac5
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3150836\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Sans"
msgstr "Sans"
-#: 05010000.xhp#par_id3155900.25.help.text
+#. ][,B
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3155900\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:6\">You can specify the font to be used for <emph>sans</emph> font formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:6\">可指定要用于 <emph>sans</emph> 字体格式的字体。</ahelp>"
-#: 05010000.xhp#hd_id3149340.26.help.text
+#. Q!P/
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3149340\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Fixed"
msgstr "固定"
-#: 05010000.xhp#par_id3154198.27.help.text
+#. l[T:
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3154198\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:7\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:7\">可指定要用于<emph>固定</emph>字体格式的字体。</ahelp>"
-#: 05010000.xhp#hd_id3159194.28.help.text
-msgctxt "05010000.xhp#hd_id3159194.28.help.text"
+#. `0,Q
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3159194\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Modify"
msgstr "修改"
-#: 05010000.xhp#par_id3146932.29.help.text
+#. 4Rge
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3146932\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:1\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:1\">单击弹出式菜单中的一个选项,以访问<link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"字体\">字体</link>对话框,您可以在其中为相应的公式和自定义字体定义字体和属性。</ahelp>"
-#: 05010000.xhp#hd_id3149304.30.help.text
-msgctxt "05010000.xhp#hd_id3149304.30.help.text"
+#. PT7u
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"hd_id3149304\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: 05010000.xhp#par_id3155186.31.help.text
+#. I.zW
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id3155186\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button."
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">单击此按钮,将所作的修改作为所有新公式的默认设置进行保存。</ahelp>确认修改后,请单击<emph>是</emph>按钮。"
-#: 03091508.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#tit.help.text"
+#. `L=N
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fonts"
+msgstr "字体"
+
+#. fi]\
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Fonts"
+msgstr "字体"
+
+#. .Mal
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3152598\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_FONTDIALOG\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_FONTDIALOG\">使用此对话框可以选择<emph>字体</emph>对话框中相应类别的字体。</ahelp>"
+
+#. 1hI,
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3149124\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr "字体"
+
+#. {%;X
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3153713\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_FONTDIALOG_1\">从列表中选择字体。</ahelp>"
+
+#. $0Un
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3154702\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
+
+#. L+e`
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes."
+msgstr "您可以查看选定字体在默认属性下的预览效果。"
+
+#. 7X+X
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3154656\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr "属性"
+
+#. |9Lb
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3150208\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "You can assign additional attributes to the selected font."
+msgstr "您也可以为选定字体指定其他属性。"
+
+#. !TNy
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3154486\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "粗体"
+
+#. 1k!9
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3148839\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_1\">如您选中该复选框,则字符以粗体显示。</ahelp>"
+
+#. {Xx]
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"hd_id3148868\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Italic"
+msgstr "斜体"
+
+#. HANH
+#: 05010100.xhp
+msgctxt ""
+"05010100.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_2\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_2\">如您选中该复选框,则字符以斜体显示。</ahelp>"
+
+#. .8_I
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Symbols"
+msgstr "编辑符号"
+
+#. G\`X
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"bm_id2123477\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>new symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symbols; adding in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>%PRODUCTNAME Math 中的新符号</bookmark_value><bookmark_value>符号; 在 %PRODUCTNAME Math 中添加</bookmark_value>"
+
+#. %r=j
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3151075\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Symbols"
+msgstr "编辑符号"
+
+#. Z:)H
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3154513\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_SYMDEFINEDIALOG\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_SYMDEFINEDIALOG\">使用此对话框可以添加符号到符号集、编辑符号集或修改符号表示法。</ahelp>您也可以定义新的符号集、为符号指定名称或修改现有的符号集。"
+
+#. =IgR
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3146066\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Old Symbol"
+msgstr "旧符号"
+
+#. ZH_!
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Select the name of the current symbol.</ahelp> The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialog box."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">选择当前符号的名称。</ahelp>对话框底部左侧的预览窗口中将显示符号、符号名称和符号所属的符号集。"
+
+#. +2j#
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3154020\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Old Symbol Set"
+msgstr "旧符号集"
+
+#. 6!Tq
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3150209\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">此列表框包含当前符号集的名称。如果需要,也可以选择其他的符号集。</ahelp>"
+
+#. 2Q_b
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3145386\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr "符号"
+
+#. SOJX
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3148870\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_4\">Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_4\">列出当前符号集中符号的名称。从列表选择一个名称,或者为新添加的符号输入一个名称。</ahelp>"
+
+#. ^ciK
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3150215\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Adding a New Symbol"
+msgstr "添加新符号"
+
+#. _Bx(
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3143233\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the <emph>Font</emph> box, and then click a symbol in symbols pane. In the <emph>Symbol</emph> box, type a name for the symbol. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select a symbol set, or type a new name to create a new symbol set. The right preview pane displays the symbol that you selected. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>."
+msgstr "要将符号添加到符号集中,请在<emph>字体</emph>框中选择字体,然后单击符号窗格中的符号。在<emph>符号</emph>框中,输入符号的名称。在<emph>符号集</emph>列表框中,选择一个符号集,或者输入一个新名称创建一个新符号集。选定的符号显示在右侧的预览窗格中。单击<emph>添加</emph>,然后单击<emph>确定</emph>。"
+
+#. gn:!
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3151389\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Modifying the Name of a Symbol"
+msgstr "修改符号的名称"
+
+#. T]q)
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3147296\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "To change the name of a symbol, select the old name in the <emph>Old symbol</emph> list box. Then enter the new name in the <emph>Symbol</emph> box. Check whether the desired character is in the preview window before you click the <emph>Modify</emph> button. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "要修改符号的名称,请在<emph>旧符号</emph>列表框中选择旧名称。然后在<emph>符号</emph>框中输入新名称。在单击<emph>修改</emph>按钮之前,请检查预览窗口中是否显示了所需的符号。单击<emph>确定</emph>。"
+
+#. lady
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3157870\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol Set"
+msgstr "符号集"
+
+#. Whpf
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3145825\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\"><emph>符号集</emph>列表框中包含了所有现有符号集的名称。您可以对其中的符号集进行修改,也可以创建新的符号集。</ahelp>"
+
+#. 9:Qq
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3154554\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Symbol Set"
+msgstr "创建新的符号集"
+
+#. D:Bv
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3145594\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "To create a new symbol set, type a name for it in the <emph>Symbol set</emph> list box and add at least one symbol. Click <emph>OK</emph> to close the dialog. The new symbol set is now available under the new name."
+msgstr "要创建新的符号集,请在<emph>符号集</emph>列表框中为新符号集输入一个名称,并至少将一个符号添加到该符号集中。单击<emph>确定</emph>关闭对话框。至此,以新名称命名的新符号集可供使用。"
+
+#. /%QO
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3153736\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr "字体"
+
+#. 2H\q
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3147374\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Displays the name of the current font and enables you to select a different font.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">显示当前字体的名称,也可以从中选择其他的字体。</ahelp>"
+
+#. IB5r
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3150564\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Subset"
+msgstr "子集"
+
+#. )IO?
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3145295\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_LB_FONTS_SUBSET\">If you selected a non-symbol font in the <emph>Font</emph> list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_LB_FONTS_SUBSET\">如果从<emph>字体</emph>列表框中选择了非符号字体,则可以选择 Unicode 子集,以放置新的或已编辑的符号。选择了某个子集后,当前符号集的该子集含有的所有符号都将显示在上面的符号列表中。</ahelp>"
+
+#. bMS1
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3148386\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Typeface"
+msgstr "字样"
+
+#. x}cb
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3155366\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">显示当前字样。可以从列表框中选择以更改字样。</ahelp>"
+
+#. ARMo
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3156262\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
+
+#. nfQ~
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3153922\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set.</ahelp> It will be saved under the name displayed in the <emph>Symbol</emph> list box. You must specify a name under <emph>Symbol</emph> or <emph>Symbol Set</emph> to be able to use this button. Names cannot be used more than once."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">单击此按钮可以将右侧预览窗口中显示的符号添加到当前的符号集中。添加的符号将以<emph>符号</emph>列表框中显示的名称保存。</ahelp>必须在<emph>符号</emph>或<emph>符号集</emph>中指定名称,才可以使用该按钮。另外,名称不可以重复使用。"
+
+#. Jm4%
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3150756\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "修改"
+
+#. :v##
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3147570\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the <emph>Old symbol</emph> list box) with the new name you have entered in the <emph>Symbol</emph> list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">单击该按钮后,在<emph>符号</emph>列表框中输入的新名称便会替换显示在左侧预览窗口中的符号名称(旧名称显示在<emph>旧符号</emph>列表框内)。</ahelp>"
+
+#. ^Hja
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3154640\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Moving a Symbol to Another Symbol Set"
+msgstr "移动符号至其他符号集中"
+
+#. :a@W
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3151174\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select the \"Special\" set. Click <emph>Modify</emph> and then <emph>OK</emph>. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set."
+msgstr "例如,要将大写的 ALPHA 从“希腊文”符号集移到“特殊字符”符号集中,请通过两个顶部列表框分别选出旧符号集(希腊文)和 ALPHA 符号。符号将显示在左侧的预览窗口中。从<emph>符号集</emph>列表框中选择“特殊字符”集。单击<emph>修改</emph>,然后单击<emph>确定</emph>。这样,ALPHA 符号就被移到“特殊字符”符号集中。"
+
+#. G_hU
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"hd_id3145414\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#. rK.7
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3154258\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set.</ahelp> There will be no security query. Deleting the last remaining symbol of a symbol set also deletes the symbol set."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">单击此处可以将左侧预览窗口中显示的符号从当前符号集中删除。</ahelp>不会出现安全询问。当删除符号集中最后一个符号时,会同时删除该符号集。"
+
+#. e:U:
+#: 06010100.xhp
+msgctxt ""
+"06010100.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "You can also click <emph>Cancel</emph> at any time to close the dialog without saving any of the changes."
+msgstr "你也可以随时单击<emph>取消</emph>按钮来关闭对话框,而不保存任何修改。"
+
+#. *b!#
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Mode"
+msgstr "文本模式"
+
+#. T0VF
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"bm_id3147339\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math 中的文本模式</bookmark_value><bookmark_value>公式; 适应文字</bookmark_value>"
+
+#. %c`^
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3147339\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Text Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"文本模式\">文本模式</link>"
+
+#. a=/F
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3150206\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mode, formulas are displayed as the same height as a line of text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">打开或关闭文本模式。在文本模式中,所显示公式的高度与文本行的高度相同。</ahelp>"
+
+#. PX:c
+#: 03090904.xhp
+msgctxt ""
+"03090904.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Matrix with Varying Font Sizes"
+msgstr "含有不同字体大小的矩阵"
+
+#. v#K`
+#: 03090904.xhp
+msgctxt ""
+"03090904.xhp\n"
+"hd_id3155960\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrix with Varying Font Sizes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"含有不同字体大小的矩阵\">含有不同字体大小的矩阵</link>"
+
+#. lnKm
+#: 03090904.xhp
+msgctxt ""
+"03090904.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
+msgstr "在此,向您提供一个实例,如何使用 <emph>$[officename] Math</emph> 以不同字体大小创建矩阵。如果您要在实际操作中应用示例中的语法,可通过剪贴板将示例语句内容复制到<emph>命令</emph>窗口中。"
+
+#. #!Z5
+#: 03090904.xhp
+msgctxt ""
+"03090904.xhp\n"
+"par_id3153915\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"res/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150213\" src=\"res/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. 8cqP
+#: 03090904.xhp
+msgctxt ""
+"03090904.xhp\n"
+"par_id3146965\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]"
+msgstr "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]"
+
+#. =l3f
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Import formula"
+msgstr "导入公式"
+
+#. P*#a
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"bm_id3154659\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>importing; %PRODUCTNAME Math formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>导入; $[officename] Math 公式</bookmark_value>"
+
+#. #m~)
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3154659\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Import formula"
+msgstr "导入公式"
+
+#. Fs;/
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3150251\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">使用该命令可以打开一个用于导入公式的对话框。</ahelp></variable>"
+
+#. .9ms
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3153916\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<emph>插入</emph>对话框与通过选择<emph>文件</emph>打开的<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"打开\">打开</link>对话框类似,可用于将作为文件保存的公式加载到<emph>命令</emph>窗口中,并进行编辑和显示。"
+
+#. TM.G
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Unary and Binary Operators"
+msgstr "一元和二元运算符"
+
+#. gItk
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"bm_id3149126\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>unary operators; list of</bookmark_value><bookmark_value>binary operators; list of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>一元运算符; 列表</bookmark_value><bookmark_value>二元运算符; 列表</bookmark_value>"
+
+#. Dp+N
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"hd_id2897122\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">Unary and Binary Operators</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">一元和二元运算符</link></variable>"
+
+#. K,_z
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_idN106F7\n"
+"help.text"
+msgid "Typed command(s)"
+msgstr "键入的命令"
+
+#. kQ#p
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3151388\n"
+"472\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol in Elements Window"
+msgstr "“公式元素”窗口中的符号"
+
+#. 7i(A
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"474\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "含义"
+
+#. aaY)
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3156276\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+
+#. PXGo
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3155125\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Subtraction"
+msgstr "减"
+
+#. %fb[
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3163824\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+
+#. {A|3
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3151266\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "- Sign"
+msgstr "减号"
+
+#. *ZMz
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3147514\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+
+#. j=O}
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Minus/Plus"
+msgstr "减/加"
+
+#. 5ocx
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3154821\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+
+#. 0sR1
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3147106\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Division"
+msgstr "除法"
+
+#. =CSD
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3155179\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+
+#. [|)0
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3148972\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Multiplication"
+msgstr "乘法"
+
+#. m/C:
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3150832\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+
+#. jP1^
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3151332\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Addition"
+msgstr "加号"
+
+#. _O9|
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+
+#. ?/;[
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3148390\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "+ Sign"
+msgstr "加号"
+
+#. c3*O
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3150764\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+
+#. RA]V
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3153579\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Plus/Minus"
+msgstr "加/减"
+
+#. V;kA
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_idN10A6B\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">and</item> or <item type=\"literal\">&</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">and</item> 或 <item type=\"literal\">&</item>"
+
+#. MH3S
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3146336\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+
+#. ]+R{
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3155565\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean AND operation"
+msgstr "布尔型 AND 运算"
+
+#. 3hoR
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3903317\n"
+"help.text"
+msgid "No symbol. Usage:"
+msgstr "无符号。用法:"
+
+#. I%])
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id8633686\n"
+"help.text"
+msgid "a boper %SYM1 b"
+msgstr "a boper %SYM1 b"
+
+#. `2us
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3149632\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator."
+msgstr "二元运算符。以下是一个用户定义的符号,用来作为二元运算符。"
+
+#. CToK
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id1713309\n"
+"help.text"
+msgid "No symbol. Usage:"
+msgstr "无符号。用法:"
+
+#. 0L*L
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id4594256\n"
+"help.text"
+msgid "uoper %SYM2 b"
+msgstr "uoper %SYM2 b"
+
+#. hlKr
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3154624\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Unary operator. A user-defined symbol follows, which is a used as a unary operator."
+msgstr "一元运算符。以下是一个用户定义的符号,用来作为一元运算符。"
+
+#. ^0LO
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3147212\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+
+#. hl!Z
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3155143\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Multiplication, small multiply symbol"
+msgstr "乘,小乘号"
+
+#. Mb+O
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3151130\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+
+#. :3k+
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3156125\n"
+"373\n"
+"help.text"
+msgid "Concatenate symbols"
+msgstr "连接符号"
+
+#. H#5R
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3147470\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+
+#. Y-nE
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3145129\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Division"
+msgstr "除法"
+
+#. NpU^
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3151319\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+
+#. }{k7
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3147527\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "布尔型 NOT"
+
+#. |r#v
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3959776\n"
+"help.text"
+msgid "No symbol."
+msgstr "无符号。"
+
+#. uVo%
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3150729\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Slash / in circle"
+msgstr "斜杠/在圆中"
+
+#. s`G-
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id1206701\n"
+"help.text"
+msgid "No symbol."
+msgstr "无符号。"
+
+#. \jl3
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3151227\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Small multiply symbol in circle"
+msgstr "圆形小乘号"
+
+#. pK#A
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id815759\n"
+"help.text"
+msgid "No symbol."
+msgstr "无符号。"
+
+#. Y8=Y
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3154841\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Subtract symbol in circle"
+msgstr "在圆形中删减符号"
+
+#. `l=~
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id7664113\n"
+"help.text"
+msgid "No symbol."
+msgstr "无符号。"
+
+#. Xr?=
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3148783\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Add symbol in circle"
+msgstr "在圆形中添加符号"
+
+#. iXya
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_idN10AB0\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">or</item> or <item type=\"literal\">|</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">or</item> 或 <item type=\"literal\">|</item>"
+
+#. XPx{
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3147065\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+
+#. d-5K
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3153797\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean OR operation"
+msgstr "布尔型 OR 运算"
+
+#. HA\z
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id7552110\n"
+"help.text"
+msgid "No symbol."
+msgstr "无符号。"
+
+#. 5~;g
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3155380\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Multiply symbol times in circle"
+msgstr "在圆中数次增加符号"
+
+#. YKMU
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3148873\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+
+#. #Wip
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3150118\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Division/Fraction"
+msgstr "除法/分数"
+
+#. a.FC
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3147073\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">图标</alt></image>"
+
+#. k!v/
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3151024\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Multiplication"
+msgstr "乘法"
+
+#. J\_t
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id4930875\n"
+"help.text"
+msgid "No symbol."
+msgstr "无符号。"
+
+#. _5B|
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3149241\n"
+"415\n"
+"help.text"
+msgid "Backslash \\ between two characters, of which the right is superscript, the left subscript"
+msgstr "反斜杠 \\ 位于两个字符之间,右边为上标,左边为下标"
+
+#. a`1c
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id4568620\n"
+"help.text"
+msgid "No symbol."
+msgstr "无符号。"
+
+#. }var
+#: 03091501.xhp
+msgctxt ""
+"03091501.xhp\n"
+"par_id3155587\n"
+"413\n"
+"help.text"
+msgid "Slash / between two characters, of which the left is superscript, the right subscript"
+msgstr "斜杠 / 位于两个字符之间,左边为上标,右边为下标"
+
+#. fJ6H
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Brackets"
msgstr "括号"
-#: 03091508.xhp#bm_id3180620.help.text
+#. ,;sk
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"bm_id3180620\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets; reference list</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>括号; 引用列表</bookmark_value>"
-#: 03091508.xhp#hd_id4631488.help.text
+#. @l*x
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"hd_id4631488\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">括号</link></variable>"
-#: 03091508.xhp#par_idN12B53.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#par_idN12B53.help.text"
+#. a5-7
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_idN12B53\n"
+"help.text"
msgid "Typed command(s)"
msgstr "键入的命令"
-#: 03091508.xhp#par_id3180684.493.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#par_id3180684.493.help.text"
+#. 8Dt=
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3180684\n"
+"493\n"
+"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "“公式元素”窗口中的符号"
-#: 03091508.xhp#par_id3180753.495.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#par_id3180753.495.help.text"
+#. aLGV
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3180753\n"
+"495\n"
+"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "含义"
-#: 03091508.xhp#par_id3180783.help.text
+#. 4VLv
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3180783\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">图标</alt></image>"
-#: 03091508.xhp#par_id3180903.249.help.text
+#. e}Xx
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3180903\n"
+"249\n"
+"help.text"
msgid "Normal round left and right bracket"
msgstr "普通的左右圆括号"
-#: 03091508.xhp#par_id3180930.help.text
+#. FPUS
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3180930\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">图标</alt></image>"
-#: 03091508.xhp#par_id3181050.252.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#par_id3181050.252.help.text"
+#. %1GM
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181050\n"
+"252\n"
+"help.text"
msgid "Left and right square bracket"
msgstr "左右方括号"
-#: 03091508.xhp#par_id3181078.help.text
+#. ]4eh
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181078\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">图标</alt></image>"
-#: 03091508.xhp#par_id3181201.417.help.text
+#. KXBs
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181201\n"
+"417\n"
+"help.text"
msgid "Left and right square double bracket"
msgstr "左右双重方括号"
-#: 03091508.xhp#par_id3181229.help.text
+#. 1HIj
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181229\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">图标</alt></image>"
-#: 03091508.xhp#par_id3181350.259.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#par_id3181350.259.help.text"
+#. b;,$
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181350\n"
+"259\n"
+"help.text"
msgid "Left and right vertical line"
msgstr "左右垂直线条"
-#: 03091508.xhp#par_id3181377.help.text
+#. 1HS?
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181377\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">图标</alt></image>"
-#: 03091508.xhp#par_id3181498.261.help.text
+#. j2;^
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181498\n"
+"261\n"
+"help.text"
msgid "Left and right double vertical lines"
msgstr "左右双垂直线条"
-#: 03091508.xhp#par_id3181525.help.text
+#. a8cl
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181525\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">图标</alt></image>"
-#: 03091508.xhp#par_id3181646.255.help.text
+#. Rzgu
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181646\n"
+"255\n"
+"help.text"
msgid "Left and right curly brackets, set bracket"
msgstr "左右花括号,设定括号"
-#: 03091508.xhp#par_id3181674.help.text
+#. \2@-
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181674\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">图标</alt></image>"
-#: 03091508.xhp#par_id3181794.257.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#par_id3181794.257.help.text"
+#. ON5)
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181794\n"
+"257\n"
+"help.text"
msgid "Left and right pointed bracket"
msgstr "左右尖括号"
-#: 03091508.xhp#par_id3181822.help.text
+#. rHeM
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181822\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">图标</alt></image>"
-#: 03091508.xhp#par_id3181945.423.help.text
+#. K99T
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181945\n"
+"423\n"
+"help.text"
msgid "Left and right pointed operator bracket"
msgstr "左右运算符括号"
-#: 03091508.xhp#par_id3181973.help.text
+#. %jk!
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3181973\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">图标</alt></image>"
-#: 03091508.xhp#par_id3182055.246.help.text
+#. (:6i
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182055\n"
+"246\n"
+"help.text"
msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room."
msgstr "左右组合括号。它们在文档中不显示,也不占位置。"
-#: 03091508.xhp#par_id3182083.help.text
+#. !5`+
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182083\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">图标</alt></image>"
-#: 03091508.xhp#par_id3182178.267.help.text
+#. KADV
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182178\n"
+"267\n"
+"help.text"
msgid "Brackets, scalable"
msgstr "括号,可缩放"
-#: 03091508.xhp#par_id3182210.help.text
+#. AJL*
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182210\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">图标</alt></image>"
-#: 03091508.xhp#par_id3182305.449.help.text
+#. AU^B
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182305\n"
+"449\n"
+"help.text"
msgid "Square brackets, scalable"
msgstr "方括号,可缩放"
-#: 03091508.xhp#par_id3182332.help.text
+#. MQN|
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182332\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">图标</alt></image>"
-#: 03091508.xhp#par_id3182428.452.help.text
+#. A@LS
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182428\n"
+"452\n"
+"help.text"
msgid "Double square brackets, scalable"
msgstr "双重方括号,可缩放"
-#: 03091508.xhp#par_id3182456.help.text
+#. yh+/
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182456\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">图标</alt></image>"
-#: 03091508.xhp#par_id3182551.455.help.text
+#. \VK$
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182551\n"
+"455\n"
+"help.text"
msgid "Braces, scalable"
msgstr "花括号,可缩放"
-#: 03091508.xhp#par_id3182579.help.text
+#. \8(1
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182579\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">图标</alt></image>"
-#: 03091508.xhp#par_id3182674.458.help.text
+#. I9y2
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182674\n"
+"458\n"
+"help.text"
msgid "Single lines, scalable"
msgstr "单线条,可缩放"
-#: 03091508.xhp#par_id3182702.help.text
+#. |/Sc
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182702\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">图标</alt></image>"
-#: 03091508.xhp#par_id3182797.461.help.text
+#. 8io0
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182797\n"
+"461\n"
+"help.text"
msgid "Double lines, scalable"
msgstr "双线条,可缩放"
-#: 03091508.xhp#par_id3182825.help.text
+#. \W#r
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182825\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">图标</alt></image>"
-#: 03091508.xhp#par_id3182920.464.help.text
+#. M_-o
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182920\n"
+"464\n"
+"help.text"
msgid "Angle brackets, scalable"
msgstr "尖括号,可缩放"
-#: 03091508.xhp#par_id3182948.help.text
+#. ]\X]
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3182948\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">图标</alt></image>"
-#: 03091508.xhp#par_id3183043.425.help.text
+#. I8Te
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183043\n"
+"425\n"
+"help.text"
msgid "Scalable left and right pointed operator bracket"
msgstr "可缩放的左右运算符括号"
-#: 03091508.xhp#par_id3183072.help.text
+#. DjH*
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183072\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">图标</alt></image>"
-#: 03091508.xhp#par_id3183195.419.help.text
+#. $aw,
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183195\n"
+"419\n"
+"help.text"
msgid "Scalable curly set bracket on top"
msgstr "可缩放的顶部花括号"
-#: 03091508.xhp#par_id3183223.help.text
+#. lO#t
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183223\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">图标</alt></image>"
-#: 03091508.xhp#par_id3183346.421.help.text
+#. $7gW
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183346\n"
+"421\n"
+"help.text"
msgid "Scalable curly set bracket below"
msgstr "可缩放的底部花括号"
-#: 03091508.xhp#par_id3183456.263.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#par_id3183456.263.help.text"
+#. B[l5
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183456\n"
+"263\n"
+"help.text"
msgid "Left and right line with lower edges"
msgstr "带下檐的左右线"
-#: 03091508.xhp#par_id3183565.265.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#par_id3183565.265.help.text"
+#. iWUo
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183565\n"
+"265\n"
+"help.text"
msgid "Left and right line with upper edges"
msgstr "带上檐的左右线"
-#: 03091508.xhp#par_idN12F9F.help.text
+#. CvUb
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_idN12F9F\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> 或 <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
-#: 03091508.xhp#par_id3183648.269.help.text
+#. 5_(7
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183648\n"
+"269\n"
+"help.text"
msgid "Left curly bracket or right curly bracket"
msgstr "左花括号或右花括号"
-#: 03091508.xhp#par_id3183733.271.help.text
+#. .Y0O
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183733\n"
+"271\n"
+"help.text"
msgid "Left and right round bracket"
msgstr "左右圆括号"
-#: 03091508.xhp#par_id3183817.273.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#par_id3183817.273.help.text"
+#. 9BAX
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183817\n"
+"273\n"
+"help.text"
msgid "Left and right square bracket"
msgstr "左右方括号"
-#: 03091508.xhp#par_id3183901.275.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#par_id3183901.275.help.text"
+#. MV!E
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183901\n"
+"275\n"
+"help.text"
msgid "Left and right pointed bracket"
msgstr "左右尖括号"
-#: 03091508.xhp#par_id3183985.277.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#par_id3183985.277.help.text"
+#. u#*p
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3183985\n"
+"277\n"
+"help.text"
msgid "Left and right vertical line"
msgstr "左右垂直线条"
-#: 03091508.xhp#par_id3184069.279.help.text
+#. |Rs]
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3184069\n"
+"279\n"
+"help.text"
msgid "Left and right double line"
msgstr "左右双线条"
-#: 03091508.xhp#par_id3184153.281.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#par_id3184153.281.help.text"
+#. XYGq
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3184153\n"
+"281\n"
+"help.text"
msgid "Left and right line with lower edges"
msgstr "带下檐的左右线"
-#: 03091508.xhp#par_id3184237.283.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#par_id3184237.283.help.text"
+#. {A%p
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3184237\n"
+"283\n"
+"help.text"
msgid "Left and right line with upper edges"
msgstr "带上檐的左右线"
-#: 03091508.xhp#par_id3985717.help.text
+#. x]o5
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id3985717\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">none</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">none</item>"
-#: 03091508.xhp#par_id1778008.help.text
+#. i=qE
+#: 03091508.xhp
+msgctxt ""
+"03091508.xhp\n"
+"par_id1778008\n"
+"help.text"
msgid "Qualifier to suppress one bracket, as in <item type=\"literal\">right none </item>"
msgstr "用于抑制单个括号的限定符,例如<item type=\"literal\"> right none </item>"
+
+#. ;_LZ
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Indexes and Exponents"
+msgstr "下标和指数"
+
+#. Yh*g
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"bm_id3150746\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents and indexes in $[officename] Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math 中的根指数和指数</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math 中的根指数和指数</bookmark_value>"
+
+#. u`Qb
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"hd_id3150746\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"根指数和指数\">根指数和指数</link>"
+
+#. 8/Wb
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3153730\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Here, you will find basic information about indexes and exponents in <emph>$[officename] Math</emph>. You can try the examples described here to help you understand the details discussed. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
+msgstr "在此您可以就获得 <emph>$[officename] Math</emph> 中有关根指数和指数的基本信息。所有在此介绍的示例您都可以亲自试做,并回顾先前谈到的细节。(引号仅用作突出文字,并不属于示例和命令的内容。)"
+
+#. abh^
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3149884\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The index and exponent for a character are displayed one on top of the other, left-justified to the base character. For example, type <emph>a_2^3</emph> or <emph>a^3_2</emph>. This can be in any order. Instead of <emph>'_'</emph> and <emph>'^'</emph>, you can use <emph>'sub'</emph> and <emph>'sup'</emph>."
+msgstr "字符的根指数和指数一个在上、一个在下,与基本字符左对齐。例如,键入 <emph>a_2^3</emph> 或 <emph>a^3_2</emph>。可以是任意顺序。除了可以使用 <emph>'_'</emph> 和 <emph>'^'</emph>,您还可以使用 <emph>'sub'</emph> 和 <emph>'sup'</emph>。"
+
+#. Y$rA
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3148387\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "However, it is no longer possible to use the following patterns"
+msgstr "但是,不能使用下列模式"
+
+#. 4,D5
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3149029\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "a_2_3"
+msgstr "a_2_3"
+
+#. ^06$
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3155985\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "a^2^3"
+msgstr "a^2^3"
+
+#. W[(C
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3153923\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "a_2^3_4"
+msgstr "a_2^3_4"
+
+#. H2Q?
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3153724\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Each sub-/superscript position of a base character can only be used once. You must use brackets to indicate the desired result. The following examples illustrate this"
+msgstr "基本字符的每个下标/上标位置只能使用一次。您必须使用括号表示所需结果。以下示例对此进行了说明"
+
+#. 7,A/
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3151185\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "a_{2_3}"
+msgstr "a_{2_3}"
+
+#. ddOD
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3151272\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "a^{2^3}"
+msgstr "a^{2^3}"
+
+#. L:RI
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3156316\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "a_2^{3_4}"
+msgstr "a_2^{3_4}"
+
+#. 31m=
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3145207\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "a_{2^3}^{4_5}"
+msgstr "a_{2^3}^{4_5}"
+
+#. +kZ$
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3151173\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emph> \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2"
+msgstr "在其他公式编辑器中,\"<emph>_</emph>\" 和 \" <emph>^</emph> \" 仅对后面的第一个字符起作用(\"a_24\" 仅对 \"2\" 起作用),而 $[officename] Math 与它们不同,它对后面的整个数字/名称/文字起作用。如果要按顺序放置上标和下标,则表达式可以书写为:a_2{}^3 或 a^3{}_2"
+
+#. Hx0p
+#: 03091200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3154260\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "To write tensors, <emph>$[officename] Math</emph> provides several options. In addition to the notation \"R_i{}^{jk}{}_l\", common in other applications, additional notations can be used, namely \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"."
+msgstr "为编写矢量,<emph>$[officename] Math</emph> 提供了多种可能性。除了在其他程序中常见的编写方式 \"R_i{}^{jk}{}_l\" 还可应用其他方法,即 \"R_i{}^jk{}_l\" 和 \"{{R_i}^jk}_l\"。"
+
+#. (0:]
+#: 03091200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3147516\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right-justified. To do this, the new commands \"lsub\" and \"lsup\" are used. Both commands have the same effect as \"sub\" and \"sup\", except that they are left of the base character. See also \"a lsub 2 lsup 3\"."
+msgstr "基本字符左侧的上标和下标也可以右对齐。要进行此操作,可以使用新命令 \"lsub\" 和 \"lsup\"。这两个命令与 \"sub\" 和 \"sup\" 具有相同的作用,唯一不同之处是上标和下标位于基本字符的左侧。请参阅 \"a lsub 2 lsup 3\"。"
+
+#. ABLB
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3154276\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "The rules governing unambiguity and the necessity of using brackets remain the same. In principle, this can be achieved with <emph>{}_2^3 a</emph>."
+msgstr "使用括号的明确性和必要性规则相同。按照规定,使用 <emph>{}_2^3 a</emph> 可以达到此目的。"
+
+#. zDQn
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3152961\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsup\"."
+msgstr "命令 \"sub\" 和 \"sup\" 也可以派生出类似的 \"rsub\" 和 \"rsup\" 命令。"
+
+#. *KZE
+#: 03091200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3158437\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"."
+msgstr "使用 \"csub\" 和 \"csup\" 命令,您可以将上下标直接写在字符的上下方。例如 \"a csub y csup x\"。所有根指数和指数的组合都可以:\"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"。"
+
+#. @BwV
+#: 03091200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3154570\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Super- and subscripts can be attached to most unary and binary operators. Two examples: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" and \"a toward csub f b x toward csup f y\"."
+msgstr "大部分一元和二元运算符都可以附加上下标。这里有两个例子:\"a div_2 b a<csub n b +_2 h\"和\"a toward csub f b x toward csup f y\"。"
+
+#. ZlDK
+#: 03091200.xhp
+msgctxt ""
+"03091200.xhp\n"
+"par_id3155904\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Be sure to also enter all spaces between characters when entering these examples into the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "请确保在<emph>命令</emph>窗口中输入这些示例时,同样也输入了字符之间的所有空格。"
+
+#. /sh)
+#: 03090907.xhp
+msgctxt ""
+"03090907.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "功能"
+
+#. eb~e
+#: 03090907.xhp
+msgctxt ""
+"03090907.xhp\n"
+"hd_id3155961\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"函数\">函数</link>"
+
+#. 4/]!
+#: 03090907.xhp
+msgctxt ""
+"03090907.xhp\n"
+"par_id3148489\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Here is an example of how to create functions with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
+msgstr "在此,向您提供一个实例,如何使用 <emph>$[officename] Math</emph> 创建函数。如果您要在实际操作中应用示例中的语法,可通过剪贴板将示例语句内容复制到<emph>命令</emph>窗口之中。"
+
+#. ND4B
+#: 03090907.xhp
+msgctxt ""
+"03090907.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. 2n~1
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Set Operations"
+msgstr "设置操作"
+
+#. xlwG
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"bm_id3156318\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename]Math 中的集合操作</bookmark_value><bookmark_value>数字集合</bookmark_value><bookmark_value>包含于集合运算符</bookmark_value><bookmark_value>不包含于集合运算符</bookmark_value><bookmark_value>拥有命令</bookmark_value><bookmark_value>包含集合运算符</bookmark_value><bookmark_value>空集</bookmark_value><bookmark_value>交集</bookmark_value><bookmark_value>并集</bookmark_value><bookmark_value>差集运算符</bookmark_value><bookmark_value>商集</bookmark_value><bookmark_value>基数</bookmark_value><bookmark_value>子集运算符</bookmark_value><bookmark_value>超集运算符</bookmark_value><bookmark_value>非子集运算符</bookmark_value><bookmark_value>非超集运算符</bookmark_value><bookmark_value>自然数</bookmark_value><bookmark_value>整数</bookmark_value><bookmark_value>实数</bookmark_value><bookmark_value>复数; 集合</bookmark_value><bookmark_value>有理数</bookmark_value>"
+
+#. )^j2
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"hd_id3156318\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Operations</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"集合运算\">集合运算</link>"
+
+#. ABIT
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3154641\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">为 <emph>$[officename] Math</emph> 公式中的字符指定其他集合运算符。个别运算符显示在“公式元素”窗口的下方区域</ahelp>。可调用<emph>命令</emph>窗口中的<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">上下文菜单</link>查看各个函数的相同列表。未在“公式元素”窗口中找到的运算符,必须在“命令”窗口中直接输入。您也可以直接插入公式的其他部分,即使这些部分的符号已经存在。"
+
+#. 0=W~
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149290\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
+msgstr "在“公式元素”窗口中单击<emph>集合运算</emph>图标后,该窗口的下方区域便会显示其他图标。只需单击某个符号,即可将运算符插入到“命令”窗口中正在进行编辑的公式中。"
+
+#. K5D%
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"hd_id3147258\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The set operations in detail:"
+msgstr "集合运算符号说明:"
+
+#. 4`_,
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN10081\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. gdr?
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3154275\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "is included in"
+msgstr "包含于"
+
+#. nDM;
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3150706\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use the icon to insert the <emph>is included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> in <?></emph> directly into the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">使用此图标插入带有两个占位符的<emph>包含于</emph>集合运算符。</ahelp>您也可以在“命令”窗口中直接输入 <emph><?> in <?></emph>。"
+
+#. ;U)%
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN100BC\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153782\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. 5hHQ
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "is not included in"
+msgstr "不包含在"
+
+#. MRe{
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3150997\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use this icon to insert the <emph>is not included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> notin <?> </emph>in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">使用此图标插入带有两个占位符的<emph>不包含于</emph>集合运算符。</ahelp>您也可以在“命令”窗口中输入 <emph><?> notin <?></emph>。"
+
+#. qS3:
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN100F7\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150972\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. i^]G
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149688\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "includes"
+msgstr "包含"
+
+#. y.]r
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149338\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use this icon to insert the set operator <emph>includes </emph>with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> owns <?></emph> or <emph><?> ni <?></emph> directly in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">使用此图标插入带有两个占位符的<emph>包含</emph>集合运算符。</ahelp>您也可以在“命令”窗口中直接输入 <emph><?> owns <?></emph> 或 <emph><?> ni <?></emph>。"
+
+#. Lw.a
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN10135\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155180\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. ~npx
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149101\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "empty set"
+msgstr "空集"
+
+#. )j8M
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3154829\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use this icon to insert an <emph>empty set</emph>.</ahelp> Enter <emph>emptyset</emph> in the Commands window, in order to insert an empty set into your document."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">使用此图标插入一个<emph>空集</emph>。</ahelp>若要在文档中插入一个空集,请在“命令”窗口中输入 <emph>emptyset</emph>。"
+
+#. V5d6
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN1016E\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147093\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. *.tk
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149035\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Intersection"
+msgstr "交集"
+
+#. nMqC
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">使用此图标可插入带有两个占位符的<emph>交集</emph>集合运算符。</ahelp>如果在“命令”窗口中输入 <emph><?> intersection <?></emph>,可获得相同结果。"
+
+#. 09@7
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN101A7\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155147\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. ]_i!
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3147130\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Union"
+msgstr "并集"
+
+#. OE:J
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3154376\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use this icon to insert the <emph>union</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> union <?> </emph>directly in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">使用此图标插入带有两个占位符的<emph>并集</emph>集合运算符。</ahelp>您也可以直接在“命令”窗口中输入 <emph><?> union <?></emph>。"
+
+#. wgQ\
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN101E0\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154922\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. \nt1
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3145774\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Difference"
+msgstr "差集"
+
+#. u2iT
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use this icon to insert the <emph>difference</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?> setminus <?></emph> or <emph><?> bslash <?></emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">使用此图标可插入<emph>差</emph>集运算符。</ahelp>您也可以在“命令”窗口中输入 <emph><?> setminus <?></emph> 或 <emph><?> bslash <?></emph>。"
+
+#. v}+W
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN1021C\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148889\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. I3Da
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149536\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Quotient set"
+msgstr "商集"
+
+#. c/#+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creating a <emph>quotient set</emph> with two placeholders.</ahelp> Enter <emph><?>slash<?></emph> in the Commands window, to achieve the same result."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">使用此图标可插入一个斜杠,用于创建带有两个占位符的<emph>商集</emph>。</ahelp>在“命令”窗口中输入 <emph><?>slash<?></emph> 可获得相同的结果。"
+
+#. zGNi
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN10255\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147473\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. (/H,
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3147500\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
+
+#. lfV/
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3145263\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use this icon to insert a <emph>cardinal number</emph>. </ahelp> You can achieve the same result by entering <emph>aleph</emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">使用此图标可插入一个<emph>基数</emph>。</ahelp>通过在“命令”窗口中输入 <emph>aleph</emph>,可获得相同的结果。"
+
+#. 78mr
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN1028E\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155974\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. ?dsU
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3150561\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Subset"
+msgstr "子集"
+
+#. $r(+
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3156227\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset of</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?>subset<?></emph> directly in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">使用此图标插入<emph>是子集</emph>集合运算符。</ahelp>您也可以直接在“命令”窗口中输入 <emph><?>subset<?></emph>。"
+
+#. TIfj
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN102C9\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147119\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. c}gG
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3147448\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Subset or equal to"
+msgstr "子集或等于"
+
+#. M!]H
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3147460\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset or equal to</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>subseteq<?></emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">使用此图标可插入带有两个占位符的<emph>是子集或等于</emph>集合运算符。</ahelp>您也可以在“命令”窗口中输入 <emph><?>subseteq<?></emph>。"
+
+#. Fg,;
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN10304\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147065\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. (S`%
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3154788\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Superset"
+msgstr "超集"
+
+#. x_Nh
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3151088\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a superset of</emph> and two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>supset<?></emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">使用此图标插入集合运算符<emph>是超集</emph>以及两个占位符。</ahelp>您也可以在“命令”窗口中输入 <emph><?>supset<?></emph>。"
+
+#. x:TP
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN1033F\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154590\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. j2Pa
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3153305\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Superset or equal to"
+msgstr "超集或等集"
+
+#. H[5w
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3151119\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a super set or equal to</emph> with two placeholders.</ahelp> Alternatively, you can enter <emph><?>supseteq<?> </emph>in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">使用此图标插入带有两个占位符的<emph>是超集或等于</emph>集合运算符。</ahelp>您还可以在“命令”窗口中输入 <emph><?>supseteq<?></emph>。"
+
+#. T2^9
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN1037A\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149318\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. ZZN*
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3150454\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "not subset"
+msgstr "非子集"
+
+#. |%^m
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>not subset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this, you can also enter <emph><?>nsubset<?></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">使用此图标插入带有两个占位符的<emph>非子集</emph>集合运算符。</ahelp>此外,您也可输入 <emph><?>nsubset<?></emph>。"
+
+#. Dc8G
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN103B7\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151193\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. uY%P
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149236\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "not subset or equal to"
+msgstr "非子集或等集"
+
+#. -Div
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149249\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not subset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsubseteq<?> </emph>in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">使用此图标插入带有两个占位符的<emph>非子集或等于</emph>集合运算符。</ahelp>您也可以在“命令”窗口中输入 <emph><?>nsubseteq<?></emph>。"
+
+#. (f+b
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN103F4\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146956\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. jD}Q
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3148796\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "not superset"
+msgstr "非全集"
+
+#. 1+gj
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149995\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use this icon to insert the <emph>not superset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsupset<?> </emph>in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">使用此图标插入带有两个占位符的<emph>非超集</emph>集合运算符。</ahelp>您也可以在“命令”窗口中输入 <emph><?>nsupset<?></emph>。"
+
+#. b#d!
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN10431\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151223\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. |YqB
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3155798\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "not superset or equal to"
+msgstr "非超集或等于"
+
+#. DK7|
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3155810\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not superset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this you can type <emph><?>nsupseteq<?> </emph>in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">使用此图标插入带有两个占位符的<emph>非超集或等于</emph>集合运算符。</ahelp>此外,您也可以在“命令”窗口中输入<emph><?>nsupseteq<?></emph>。"
+
+#. dr=~
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN1046E\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156087\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. 6iVZ
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3148815\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Set of natural numbers"
+msgstr "自然数集"
+
+#. Z{-(
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3154352\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of natural numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setn</emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">使用此图标为<emph>自然数集</emph>插入一个字符。</ahelp>此外,您可以在“命令”窗口中输入 <emph>setn</emph>。"
+
+#. --X.
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN104A7\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147383\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. zsp\
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149628\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Set of whole numbers"
+msgstr "整数集合"
+
+#. =iWe
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149641\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of whole numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by entering <emph>setz</emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">使用此图标为<emph>整数集</emph>插入一个字符。</ahelp>您也可以在“命令”窗口中直接输入 <emph>setz</emph>。"
+
+#. X1VJ
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN104E0\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154038\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. L/ZS
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149961\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "Set of rational numbers"
+msgstr "有理数集"
+
+#. XqR)
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149974\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of rational numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by directly entering <emph>setq</emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">使用此图标为<emph>有理数集</emph>插入一个字符。</ahelp>通过在“命令”窗口中直接输入 <emph>setq</emph>,也可以达到此目的。"
+
+#. HU$!
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN10519\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149625\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. )x}F
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3145663\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "Set of real numbers"
+msgstr "实数集"
+
+#. i6\g
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3148709\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of real numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setr</emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">使用此图标为<emph>实数集</emph>插入一个字符。</ahelp>此外,您可以在“命令”窗口中输入 <emph>setr</emph>。"
+
+#. :_86
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_idN10552\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155555\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. ms+5
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3149519\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "Set of complex numbers"
+msgstr "复数集"
+
+#. CR}l
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of complex numbers</emph>.</ahelp> You can also enter <emph>setc</emph> in the Commands window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">使用此图标为<emph>复数集</emph>插入一个字符。</ahelp>您也可以在“命令”窗口中输入 <emph>setc</emph>。"
+
+#. d*mc
+#: 03090800.xhp
+msgctxt ""
+"03090800.xhp\n"
+"par_id3154224\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Be sure to leave spaces (gaps) between values and commands when entering them manually in the Commands window. This ensures that the correct structure is achieved."
+msgstr "在“命令”窗口中手动输入时应注意,对于很多运算符而言,空格符是对保证结构的正确必不可少的。"
+
+#. j^@z
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "格式"
+
+#. [.@r
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"bm_id3184255\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formatting; reference list (Math)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>格式; 引用列表 (Math)</bookmark_value>"
+
+#. :KZk
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"hd_id1155735\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">Formatting</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">格式</link></variable>"
+
+#. MR+!
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_idN1308F\n"
+"help.text"
+msgid "Typed command(s)"
+msgstr "键入的命令"
+
+#. W^5/
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184320\n"
+"496\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol in Elements Window"
+msgstr "“公式元素”窗口中的符号"
+
+#. ^UC3
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184389\n"
+"498\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "含义"
+
+#. WX\+
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184418\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3184425\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">图标</alt></image>"
+
+#. xZZ7
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184540\n"
+"295\n"
+"help.text"
+msgid "Left exponent"
+msgstr "左指数"
+
+#. SMm^
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184566\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3184572\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">图标</alt></image>"
+
+#. UE/S
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184690\n"
+"369\n"
+"help.text"
+msgid "Exponent directly above a character"
+msgstr "字符正上方的指数"
+
+#. v;U4
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_idN13117\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">^</item> or <item type=\"literal\">sup</item> or <item type=\"literal\">rsup</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">^</item> 或 <item type=\"literal\">sup</item> 或 <item type=\"literal\">rsup</item>"
+
+#. stJB
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184717\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3184724\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">图标</alt></image>"
+
+#. K+dr
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184838\n"
+"291\n"
+"help.text"
+msgid "Right exponent"
+msgstr "右指数"
+
+#. jaCZ
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184864\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3184871\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">图标</alt></image>"
+
+#. Wi$-
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3184985\n"
+"303\n"
+"help.text"
+msgid "Binom"
+msgstr "Binom"
+
+#. ]`On
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185011\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3185018\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">图标</alt></image>"
+
+#. #d(#
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185093\n"
+"301\n"
+"help.text"
+msgid "New line"
+msgstr "新行"
+
+#. RHQ2
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185119\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3185126\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">图标</alt></image>"
+
+#. LW?g
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185240\n"
+"293\n"
+"help.text"
+msgid "Left index"
+msgstr "左指数"
+
+#. #{RA
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185267\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3185274\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">图标</alt></image>"
+
+#. r|@j
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185391\n"
+"371\n"
+"help.text"
+msgid "Index directly below a character"
+msgstr "字符下紧跟的指数"
+
+#. *J{a
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_idN1322D\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">_</item> or <item type=\"literal\">sub</item> or <item type=\"literal\">rsub</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">_</item> 或 <item type=\"literal\">sub</item> 或 <item type=\"literal\">rsub</item>"
+
+#. k_j+
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185418\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3185425\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">图标</alt></image>"
+
+#. 0d[V
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185539\n"
+"289\n"
+"help.text"
+msgid "Right index"
+msgstr "右指数"
+
+#. \\@[
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185566\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3185573\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">图标</alt></image>"
+
+#. $aA1
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185687\n"
+"305\n"
+"help.text"
+msgid "Stack"
+msgstr "堆栈"
+
+#. mViT
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185714\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3185721\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">图标</alt></image>"
+
+#. ^O)2
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185796\n"
+"299\n"
+"help.text"
+msgid "Small space/small blank"
+msgstr "小空格/小空白"
+
+#. y.5F
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185823\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3185829\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">图标</alt></image>"
+
+#. NVqe
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185904\n"
+"285\n"
+"help.text"
+msgid "Align left"
+msgstr "左对齐"
+
+#. 0jaQ
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3185931\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3185937\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">图标</alt></image>"
+
+#. nXnA
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3186012\n"
+"469\n"
+"help.text"
+msgid "Align to horizontal center"
+msgstr "水平居中"
+
+#. ,2Sw
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3186039\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3186046\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">图标</alt></image>"
+
+#. ^GX+
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3186120\n"
+"471\n"
+"help.text"
+msgid "Align right"
+msgstr "右对齐"
+
+#. 3AHy
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3186147\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3186154\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">图标</alt></image>"
+
+#. CONp
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3186267\n"
+"307\n"
+"help.text"
+msgid "Matrix"
+msgstr "矩阵"
+
+#. o0LM
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3186295\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3186302\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">图标</alt></image>"
+
+#. jtL2
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id3186377\n"
+"297\n"
+"help.text"
+msgid "Wide space/gap"
+msgstr "宽空白/间隔"
+
+#. w,]V
+#: 03091509.xhp
+msgctxt ""
+"03091509.xhp\n"
+"par_id318637799\n"
+"help.text"
+msgid "Suppress horizontal space between elements"
+msgstr "压缩元素之间的水平间距"
+
+#. gguZ
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
+
+#. [fOM
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"bm_id3153150\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>格式化; 在 $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; 格式化</bookmark_value><bookmark_value>上标</bookmark_value><bookmark_value>二项式</bookmark_value><bookmark_value>垂直元素</bookmark_value><bookmark_value>线条; 插入到公式</bookmark_value><bookmark_value>下标</bookmark_value><bookmark_value>堆栈</bookmark_value><bookmark_value>垂直排列元素</bookmark_value><bookmark_value>小间距</bookmark_value><bookmark_value>对齐; 左 (Math)</bookmark_value><bookmark_value>左对齐 (Math)</bookmark_value><bookmark_value>对齐; 水平居中 (Math)</bookmark_value><bookmark_value>水平居中; 对齐 (Math)</bookmark_value><bookmark_value>对齐; 右 (Math)</bookmark_value><bookmark_value>在 %PRODUCTNAME Math 中右对齐</bookmark_value><bookmark_value>矩阵; 排列</bookmark_value><bookmark_value>公式中的空格</bookmark_value><bookmark_value>公式中的间距</bookmark_value><bookmark_value>插入; 间距</bookmark_value><bookmark_value>排列; 矩阵</bookmark_value><bookmark_value>公式; 对齐</bookmark_value><bookmark_value>对齐公式</bookmark_value>"
+
+#. jbF}
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"hd_id3153150\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"格式\">格式</link>"
+
+#. $}0S
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3147262\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">在格式化 $[officename] Math 公式时,您可从各种选项中选择所需选项。格式选项显示在“公式元素”窗口的下方区域。</ahelp>这些选项也会在<emph>命令</emph>窗口的<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"上下文菜单\">上下文菜单</link>中列出。"
+
+#. Loxr
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3154263\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "以下是 $[officename] Math 中所有可用格式化选项的完整列表。格式化选项旁边的图标表示该格式可以通过“公式元素”窗口(<emph>视图 - 公式元素</emph>菜单)或<emph>命令</emph>窗口的上下文菜单访问。"
+
+#. (B!c
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3153536\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like."
+msgstr "\"a\" 总是指您的公式中要指定格式的占位符。您同样可以输入任意字符。"
+
+#. Rak%
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"hd_id3151104\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting options"
+msgstr "格式化选项"
+
+#. U5|4
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN1008B\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. #./=
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3147519\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Superscript left"
+msgstr "左上标"
+
+#. (6Ip
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3147531\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inserts a superscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsup{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">在占位符左侧插入一个上标。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>lsup{<?>}</emph>。"
+
+#. %$XF
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN100C4\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. Vr(-
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3146931\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Superscript top"
+msgstr "上标"
+
+#. B!z9
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3159195\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inserts a superscript directly above a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csup<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">在占位符上直接插入一个上标。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>csup<?></emph>。"
+
+#. {\sD
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN100FF\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. 3L88
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3151249\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Superscript right"
+msgstr "右上标"
+
+#. C32A
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Inserts a superscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window, or you can use <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">在占位符右侧插入一个上标。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中直接输入 <emph><?>^{<?>}</emph>,或者使用 <emph>rsup</emph> 或 <emph>sup</emph>。"
+
+#. gn}=
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN1013E\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. [X=g
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3152774\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical stack (2 elements)"
+msgstr "垂直堆栈(两个元素)"
+
+#. ;pnE
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3147326\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inserts a vertical stack (binomial) with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>binom<?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">插入带有两个占位符的垂直堆栈(二项式)。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>binom<?><?></emph>。"
+
+#. c|R*
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN10179\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\" xml-lang=\"en-US\">图标</alt></image>"
+
+#. ,f[9
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3150575\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "New line"
+msgstr "新行"
+
+#. u(=t
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3150587\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Inserts a new line in your document.</ahelp> You can also type <emph>newline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">在文档中插入新行。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>newline</emph>。"
+
+#. s9:U
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN101B2\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. hJ)E
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3148760\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Subscript left"
+msgstr "左下标"
+
+#. W_=z
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3147309\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Inserts a subscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsub{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">在占位符左侧插入一个下标。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>lsub{<?>}</emph>。"
+
+#. oWUC
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN101EB\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. =okI
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3150687\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Subscript bottom"
+msgstr "底下标"
+
+#. =.Tq
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3150699\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Inserts a subscript directly under a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csub<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">在占位符下直接插入一个下标。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>csub<?></emph>。"
+
+#. 4!cB
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN10226\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. .rsy
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Subscript right"
+msgstr "右下标"
+
+#. JO+A
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3146913\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Inserts a subscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>_{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window, and the subscript dash can be replaced by <emph>rsub</emph> or <emph>sub</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">在占位符右侧插入一个下标。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?>_{<?>}</emph>,并且下标短划线可使用 <emph>rsub</emph> 或 <emph>sub</emph> 替换。"
+
+#. Yf`:
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN10265\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. eC,G
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3147116\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical stack (3 elements)"
+msgstr "垂直堆栈(三个元素)"
+
+#. *Lue
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3146332\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Inserts a vertical stack with three placeholders.</ahelp> You can also type <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">插入包含三个占位符的垂直堆栈。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph>。"
+
+#. s$=\
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN102A0\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. oDTA
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3155572\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Small gap"
+msgstr "小间距"
+
+#. +m*`
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3147056\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">在占位符和下一元素间插入一个小间隔。</ahelp>您也可以在“命令”窗口中直接输入 <emph>`</emph>。此命令必须出现在符号、变量、数字或完整命令的左侧或右侧。"
+
+#. b,S)
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN102DC\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. ,T?\
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3154580\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Align left"
+msgstr "左对齐"
+
+#. Ofx|
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3154592\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">使用此图标可为 \"a\" 指定左对齐并插入一个占位符。</ahelp>您可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>alignl<?></emph>。"
+
+#. kHpq
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN10317\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. tC;S
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3154723\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Align to horizontal center"
+msgstr "水平居中"
+
+#. WgrP
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3149319\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">为 \"a\" 指定水平居中对齐并插入一个占位符。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>alignc<?></emph>。"
+
+#. *8qx
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN10352\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. w4R|
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3149768\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Align right"
+msgstr "右对齐"
+
+#. %KIa
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3149780\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inserts the command for right alignment and a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignr<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">插入右对齐命令和一个占位符。</ahelp>您也可以在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>alignr<?></emph>。"
+
+#. GOG*
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN1038D\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. Qg4y
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3154338\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Matrix stack"
+msgstr "矩阵堆栈"
+
+#. oW0K
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3146941\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeholders.</ahelp> You can also type <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the <emph>Commands</emph> window by adding characters."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">使用此图标可插入带有四个占位符的矩阵。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph>。此图中元素的位置由两个坐标表示;第一个坐标指定行号,第二个坐标指定列号。通过添加字符,您可以在<emph>命令</emph>窗口中向任意方向扩展此矩阵。"
+
+#. wEDG
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN103C9\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. #2{.
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3149358\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Gap"
+msgstr "间距"
+
+#. !N)V
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3149370\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">This icon inserts a gap or space between placeholders.</ahelp> You can also type <emph>~</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">使用此图标可在占位符之间插入间距或空白。</ahelp>您也可以直接在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>~</emph>。此命令必须出现在符号、变量、数字或完整命令的左侧或右侧。"
+
+#. kjVW
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3155394\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "For alignment, the <emph>alignl, alignc</emph> and <emph>alignr</emph> commands are especially effective, if you are"
+msgstr "对于对齐而言,<emph>alignl、alignc</emph> 和 <emph>alignr</emph> 命令特别有效,如果您是"
+
+#. A%Zf
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3151009\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "aligning numerators and denominators, for example <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
+msgstr "对齐数字和分母,例如 <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
+
+#. =k)R
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3148812\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "constructing binomials or stacks, for example <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
+msgstr "构建二项式或堆栈,例如 <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
+
+#. Jwss
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3154360\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "aligning the elements in a matrix, for example <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> and"
+msgstr "对齐矩阵中的元素时,例如 <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> 和"
+
+#. i=*T
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3155946\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "beginning a new line, for example <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
+msgstr "开始新的一行时,例如 <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
+
+#. 7d4U
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3154621\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "When using the align instructions, note that"
+msgstr "在处理 align 应用时要注意,该应用"
+
+#. m?mC
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3147382\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "they can only placed at the beginning of expressions and can only occur once. Therefore you can type <emph>a+b alignr c</emph>, but not <emph>a+alignr b</emph>"
+msgstr "只能位于表达式的开头,并且只能出现一次。您不能输入 <emph>a+alignr b</emph>,但可以输入 <emph>a+b alignr c</emph>"
+
+#. [Yi7
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3154004\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "they affect each other, which means that typing <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> aligns <emph>a</emph> on the right."
+msgstr "它们会相互影响,例如,输入 {alignl{alignr a}}over{b+c} 会导致 <emph>a</emph> 向右对齐。"
+
+#. YDC^
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"hd_id8036133\n"
+"help.text"
+msgid "To align using the \"matrix\" command"
+msgstr "使用“矩阵”命令对齐"
+
+#. kBD3
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_idN10F70\n"
+"help.text"
+msgid "Aligning to the left"
+msgstr "左对齐"
+
+#. y!hz
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3149645\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "If a line or an expression begins with text, it is aligned on the left by default. You can change this with any of the <emph>align</emph> commands. An example is <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, where \"text\" appears aligned to the right. Note that text must always be surrounded by quotation marks."
+msgstr "如果某一行或表达式以文本开头,则默认情况下会将其在左侧对齐。您可通过任何一项 <emph>align</emph> 命令来改变这种情况。在示例 <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph> 中,\"text\" 以右对齐方式出现。注意,此文本必须始终括在引号之内。"
+
+#. Nc_k
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3149966\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Alignment</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered."
+msgstr "不使用<emph>格式 - 对齐</emph>菜单,即可将标准居中的公式进行左对齐。为此,请在需要对齐的部分公式之前放置一个空字符串,即不框住任何文本的反向逗号 \"\"。例如,输入 <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> 会使两个方程式左对齐而不是使其居中。"
+
+#. 6_$%
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3145654\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. This is especially true when entering values (for example, a lsup{3}) instead of placeholders."
+msgstr "在“命令”窗口中键入信息时,请注意,有些格式需要空格才能形成正确的结构。输入数值(如 lsup{3})而非占位符时尤其如此。"
+
+#. [R_#
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3148708\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>."
+msgstr "<emph>$[officename] Math</emph> 中有关格式方面的其他信息,您可以通过用鼠标单击<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"括号和组合\">括号和组合</link>来获得。"
+
+#. rhz4
+#: 03090700.xhp
+msgctxt ""
+"03090700.xhp\n"
+"par_id3155340\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link> and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>, helps you organize your document in the best possible way."
+msgstr "有关<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"根指数和指数\">根指数和指数</link>以及<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"显示比例\">显示比例</link>方面的有用信息可以帮助您,使您的文档更加优异。"
+
+#. #cQN
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "函数"
+
+#. U+|i
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"bm_id3156617\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>函数运算符; 列表</bookmark_value>"
+
+#. R8h2
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"hd_id645466\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">函数</link></variable>"
+
+#. tF:M
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_idN11838\n"
+"help.text"
+msgid "Typed command(s)"
+msgstr "键入的命令"
+
+#. E\)f
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3156681\n"
+"481\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol in Elements Window"
+msgstr "“公式元素”窗口中的符号"
+
+#. sT2-
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3156750\n"
+"483\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "含义"
+
+#. I%=%
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3166018\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3166024\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166024\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">图标</alt></image>"
+
+#. tkQK
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3166138\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Absolute amount"
+msgstr "绝对量"
+
+#. auT#
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3164840\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3164847\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3164847\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">图标</alt></image>"
+
+#. ]A*$
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3164961\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "Inverse cosine or arccosine"
+msgstr "逆余弦或反余弦"
+
+#. z`,S
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165134\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3165141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3165141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">图标</alt></image>"
+
+#. Dd6{
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165255\n"
+"188\n"
+"help.text"
+msgid "Inverse cotangent or arccotangent"
+msgstr "逆余切或反余切"
+
+#. g]EU
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3166312\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3166318\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166318\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">图标</alt></image>"
+
+#. Eka=
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3166432\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "Inverse hyperbolic cosine"
+msgstr "反双曲余弦"
+
+#. n6#(
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3143430\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3143436\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3143436\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">图标</alt></image>"
+
+#. KAf+
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3143550\n"
+"204\n"
+"help.text"
+msgid "Inverse hyperbolic cotangent"
+msgstr "反双曲余切"
+
+#. #ko\
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3152238\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152244\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152244\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">图标</alt></image>"
+
+#. D5~d
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3152358\n"
+"182\n"
+"help.text"
+msgid "Inverse sine or arcsine"
+msgstr "逆正弦或反正弦"
+
+#. [u^U
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3164987\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3164994\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3164994\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">图标</alt></image>"
+
+#. (Fn0
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165108\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "Inverse tangent or arctangent"
+msgstr "逆正切或反正切"
+
+#. nVR|
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3166165\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3166172\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166172\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">图标</alt></image>"
+
+#. MJ)L
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3166285\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "Inverse hyperbolic sine"
+msgstr "反双曲正弦"
+
+#. KR)C
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3166459\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3166465\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166465\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">图标</alt></image>"
+
+#. 2#D2
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3143403\n"
+"202\n"
+"help.text"
+msgid "Inverse hyperbolic tangent"
+msgstr "反双曲正切"
+
+#. %so`
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3143805\n"
+"216\n"
+"help.text"
+msgid "Back epsilon"
+msgstr "反向 epsilon"
+
+#. mdd6
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3151649\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151656\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">图标</alt></image>"
+
+#. __p1
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3151770\n"
+"176\n"
+"help.text"
+msgid "Cosine"
+msgstr "余弦"
+
+#. U$K#
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165576\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3165583\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">图标</alt></image>"
+
+#. FNn_
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165696\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperbolic cosine"
+msgstr "双曲余弦"
+
+#. fRWW
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3151944\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151950\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">图标</alt></image>"
+
+#. A^k~
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3152064\n"
+"180\n"
+"help.text"
+msgid "Cotangent"
+msgstr "余切"
+
+#. #^$f
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165871\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3165877\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">图标</alt></image>"
+
+#. %r1y
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165991\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperbolic cotangent"
+msgstr "双曲余切"
+
+#. #E}5
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3157074\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157080\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">图标</alt></image>"
+
+#. zm.?
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3157194\n"
+"206\n"
+"help.text"
+msgid "General exponential function"
+msgstr "普通对数函数"
+
+#. ;lBs
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3143577\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3143584\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">图标</alt></image>"
+
+#. oIxO
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3143698\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Factorial"
+msgstr "阶乘"
+
+#. hzTq
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3156780\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156786\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">图标</alt></image>"
+
+#. OaM)
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3156900\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "Natural exponential function"
+msgstr "自然指数函数"
+
+#. Chq:
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3156927\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156934\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">图标</alt></image>"
+
+#. D4nX
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3157048\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "Natural logarithm"
+msgstr "自然对数"
+
+#. i^Ho
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3157220\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157227\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">图标</alt></image>"
+
+#. KYhG
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3157341\n"
+"210\n"
+"help.text"
+msgid "General logarithm"
+msgstr "普通对数"
+
+#. 3e.^
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165282\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3165288\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3165288\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">图标</alt></image>"
+
+#. ,!$r
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165402\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "n-th root of x"
+msgstr "x 的 n 次根"
+
+#. 7X#m
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3151502\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151509\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">图标</alt></image>"
+
+#. IJBU
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3151623\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "Sine"
+msgstr "正弦"
+
+#. *B[J
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165429\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3165436\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">图标</alt></image>"
+
+#. lIcX
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165549\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperbolic sine"
+msgstr "双曲正弦"
+
+#. kA@h
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3152091\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152097\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152097\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">图标</alt></image>"
+
+#. b4JO
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3152211\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Square root"
+msgstr "平方根"
+
+#. KdZ)
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3143914\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "x with subscript n"
+msgstr "带有下标 n 的 x"
+
+#. %m,`
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3157368\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3157375\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157375\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">图标</alt></image>"
+
+#. WQl@
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3151476\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "n-th power of x"
+msgstr "x 的 n 次幂"
+
+#. L:So
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3151796\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151803\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">图标</alt></image>"
+
+#. ZI@t
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3151917\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "Tangent"
+msgstr "正切"
+
+#. ^P%9
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165723\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3165730\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">图标</alt></image>"
+
+#. (,7$
+#: 03091504.xhp
+msgctxt ""
+"03091504.xhp\n"
+"par_id3165844\n"
+"194\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperbolic tangent"
+msgstr "双曲正切"
+
+#. Qn_6
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "放大"
+
+#. S/\C
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"bm_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>zooming in on formula display</bookmark_value><bookmark_value>formulas; increasing size of display</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>放大公式的显示</bookmark_value><bookmark_value>公式; 增大显示的大小</bookmark_value>"
+
+#. QN}!
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"放大\">放大</link>"
+
+#. wyrA
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将公式的显示比例增加 25%。</ahelp>缩放比例在状态栏中显示。您也可以在状态栏的<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">上下文菜单</link>中修改此比例。工作空间的上下文菜单中也包含缩放选项。"
+
+#. S|Fk
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Catalog"
+msgstr "目录"
+
+#. $+hT
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"bm_id3145799\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value><bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value><bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value><bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>符号; 在 %PRODUCTNAME Math 中输入</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; 输入符号</bookmark_value><bookmark_value>数学符号目录</bookmark_value><bookmark_value>数学符号; 目录</bookmark_value><bookmark_value>公式中的希腊符号</bookmark_value><bookmark_value>公式; 输入符号</bookmark_value>"
+
+#. p[k~
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3153715\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catalog\">Catalog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"分类\">分类</link>"
+
+#. s+]X
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3146313\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"SID_SYMBOLS_CATALOGUE\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"SID_SYMBOLS_CATALOGUE\">打开<emph>符号</emph>对话框,您可以在此对话框中选择要插入公式的符号。</ahelp></variable>"
+
+#. 74:m
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3150202\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol Set"
+msgstr "符号集"
+
+#. #Cax
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3148699\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMBOLDIALOG_1\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMBOLDIALOG_1\">所有符号均组织为符号集。请从列表框中选择所需符号集。相应的符号集将显示在下面的字段中。</ahelp>"
+
+#. !a%F
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3153917\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)."
+msgstr "当选定符号时,其命令名称将显示在符号列表的下面,其放大版本将显示在右侧的框中。请注意,在<emph>命令</emph>窗口中输入的名称必须与此处显示的名称(区分大小写)完全相同。"
+
+#. U|1b
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>. The corresponding command name appears in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "要插入符号,请从列表中选择符号并单击<emph>插入</emph>。<emph>命令</emph>窗口中将显示相应的命令名称。"
+
+#. *xP5
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"hd_id3154765\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
+
+#. t]-E
+#: 06010000.xhp
+msgctxt ""
+"06010000.xhp\n"
+"par_id3153811\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMBOLDIALOG_1\">单击此处打开<link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"编辑符号\">编辑符号</link>对话框。</ahelp>"
+
+#. h67C
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Other Symbols"
+msgstr "其他符号"
+
+#. yo(9
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"bm_id3149261\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数学符号;其他</bookmark_value><bookmark_value>复数实部</bookmark_value><bookmark_value>符号;用于复数</bookmark_value><bookmark_value>偏微分符号</bookmark_value><bookmark_value>无穷符号</bookmark_value><bookmark_value>Nabla 运算符</bookmark_value><bookmark_value>存在符号</bookmark_value><bookmark_value>存在量子符号</bookmark_value><bookmark_value>对于所有符号</bookmark_value><bookmark_value>全称量词符号</bookmark_value><bookmark_value>h-bar 符号</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar 符号</bookmark_value><bookmark_value>复数的虚部</bookmark_value><bookmark_value>复数;符号</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p 符号</bookmark_value><bookmark_value>向左箭头符号</bookmark_value><bookmark_value>向右箭头符号</bookmark_value><bookmark_value>向上箭头符号</bookmark_value><bookmark_value>向下箭头符号</bookmark_value><bookmark_value>箭头; %PRODUCTNAME Math 中的符号</bookmark_value><bookmark_value>居中点符号</bookmark_value><bookmark_value>轴向省略号</bookmark_value><bookmark_value>纵向点符号</bookmark_value><bookmark_value>斜上点;符号</bookmark_value><bookmark_value>斜下点;符号</bookmark_value><bookmark_value>epsilon;反向</bookmark_value><bookmark_value>反向 epsilon 符号</bookmark_value><bookmark_value>占位符;插入到公式</bookmark_value><bookmark_value>省略号</bookmark_value>"
+
+#. zXo_
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"hd_id3149261\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Other Symbols</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"其他符号\">其他符号</link>"
+
+#. (ONe
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3157884\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Shows miscellaneous mathematical symbols.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">显示各种数学符号。</ahelp>"
+
+#. A{WK
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"hd_id3156430\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Symbols in detail"
+msgstr "单独讨论各图标"
+
+#. X-SH
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145177\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">图标</alt></image>"
+
+#. 8j)q
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3153167\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Partial</emph>"
+msgstr ""
+
+#. H:1h
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3156303\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Inserts the symbol for a partial differentiation.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>partial</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">插入偏微分符号。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>partial</emph>"
+
+#. MnO#
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3152782\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152788\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152788\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">图标</alt></image>"
+
+#. Pu(d
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3151049\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Infinity</emph>"
+msgstr ""
+
+#. skNM
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3153648\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Inserts the symbol for infinity.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>infinity</emph> or <emph>infty</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">插入无穷大符号。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>infinity</emph> 或 <emph>infty</emph>"
+
+#. uF+`
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3150217\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150223\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150223\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">图标</alt></image>"
+
+#. 0XSN
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3153687\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Nabla</emph>"
+msgstr ""
+
+#. rgHr
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3149735\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Inserts the symbol for a Nabla vector operator.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>nabla</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">插入 Nabla 矢量运算符符号。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>nabla</emph>"
+
+#. 6Ko`
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3155330\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">图标</alt></image>"
+
+#. g(=O
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3154398\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>There exists</emph>"
+msgstr ""
+
+#. !8Fp
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3156346\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>exists</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">插入存在量子符号。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>exists</emph>"
+
+#. g@TA
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_idA3155330\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">图标</alt></image>"
+
+#. E54Y
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_idA3154398\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>There does not exist</emph>"
+msgstr ""
+
+#. [=M8
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_idA3156346\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">插入不存在符号。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>notexists</emph>"
+
+#. 5%Gm
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3151296\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">图标</alt></image>"
+
+#. U@%G
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3146976\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>For all</emph>"
+msgstr ""
+
+#. -qzF
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3150478\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inserts the symbol for a universal quantifier \"for all\".</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>forall</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">插入全称量词“对于所有”的符号。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>forall</emph>"
+
+#. :\)q
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3153023\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153030\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">图标</alt></image>"
+
+#. zSeC
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3159250\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>h Bar</emph>"
+msgstr ""
+
+#. wxG\
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3159264\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inserts the symbol for the h-bar constant.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>hbar</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">插入 h-bar 常量符号。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>hbar</emph>"
+
+#. 5x(P
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3153908\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153256\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">图标</alt></image>"
+
+#. r.2:
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3145378\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Lambda Bar</emph>"
+msgstr ""
+
+#. bp5n
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3150338\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Inserts the symbol for a lambda-bar.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>lambdabar</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">插入 lambda-bar 符号。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>lambdabar</emph>"
+
+#. tS{h
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3150651\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">图标</alt></image>"
+
+#. O{+n
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3153962\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Real Part</emph>"
+msgstr ""
+
+#. PFGF
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3148610\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Inserts the symbol for the real part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>re</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">插入复数实部符号。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>re</emph>"
+
+#. 4]O:
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3154543\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154553\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">图标</alt></image>"
+
+#. cIwU
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3150430\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Imaginary Part</emph>"
+msgstr ""
+
+#. /Ur}
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3147036\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Inserts the symbol for the imaginary part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>im</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">插入复数虚部符号。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>im</emph>"
+
+#. da`5
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3154156\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154162\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">图标</alt></image>"
+
+#. ^X%\
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3156177\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Weierstrass p</emph>"
+msgstr ""
+
+#. Y(89
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3155435\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">This icon inserts a Weierstrass p-function symbol.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>wp</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">此图标用于插入 Weierstrass p 函数符号。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>wp</emph>"
+
+#. j0J:
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3155267\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155273\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">图标</alt></image>"
+
+#. UTsJ
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3153860\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Left Arrow</emph>"
+msgstr ""
+
+#. XQDZ
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3146122\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">This icon inserts a left arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>leftarrow</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">此图标用于插入向左箭头。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>leftarrow</emph>"
+
+#. ]_jc
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3149923\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149929\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">图标</alt></image>"
+
+#. \b.^
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3153472\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Right Arrow</emph>"
+msgstr ""
+
+#. c`bB
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3155472\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">This icon inserts a right arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>rightarrow</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">此图标用于插入向右箭头。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>rightarrow</emph>"
+
+#. G4]_
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3148506\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148512\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">图标</alt></image>"
+
+#. 3ONS
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3152824\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Up Arrow</emph>"
+msgstr ""
+
+#. 7:A!
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3152866\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">This icon inserts an up arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>uparrow</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">此图标用于插入向上箭头。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>uparrow</emph>"
+
+#. nJQp
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3157946\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157951\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">图标</alt></image>"
+
+#. Z[n%
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3145694\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Down Arrow</emph>"
+msgstr ""
+
+#. nLfJ
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3145735\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">This icon inserts a down arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>downarrow</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">此图标用于插入向下箭头。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>downarrow</emph>"
+
+#. BETS
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3154997\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155003\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">图标</alt></image>"
+
+#. ^$jp
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3159083\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Ellipsis</emph>"
+msgstr ""
+
+#. mLB}
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3159124\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">This icon inserts an ellipsis (three low horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotslow</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">此图标用于插入省略号(三个低水平点)。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>dotslow</emph>"
+
+#. #[-D
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3163719\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163726\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">图标</alt></image>"
+
+#. 0q*~
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3163797\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Math-axis Ellipsis</emph>"
+msgstr ""
+
+#. BU(+
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3146757\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsaxis</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">此图标用于插入轴向省略号(三个垂直居中的水平点)。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>dotsaxis</emph>"
+
+#. !(m`
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3146829\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146835\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">噀¾标</alt></image>"
+
+#. V!AF
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3152634\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Vertical Ellipsis</emph>"
+msgstr ""
+
+#. RvBw
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3152676\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">This icon inserts a vertical ellipsis (three vertical dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsvert</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">此图标用于插入纵向省略号(三个纵向点)。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>dotsvert</emph>"
+
+#. 88d\
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3109675\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3109681\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3109681\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">图标</alt></image>"
+
+#. o;*d
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3109753\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Upward Diagonal Ellipsis</emph>"
+msgstr ""
+
+#. ^bF|
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3109794\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">This icon inserts an upward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from the bottom left to the top right)</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsup</emph> or <emph>dotsdiag</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">此图标用于插入斜上省略号(从左下角到右上角的斜线方向上的三个点)</ahelp>。用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>dotsup</emph> 或 <emph>dotsdiag</emph>"
+
+#. ;]J/
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3158234\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3158240\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158240\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">图标</alt></image>"
+
+#. u/v5
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3158311\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Downward Diagonal Ellipsis</emph>"
+msgstr ""
+
+#. o-yA
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3158353\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">This icon inserts a downward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from upper left to lower right).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsdown</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">此图标用于插入斜下省略号(从左上角到右下角的斜线方向上的三个点)。</ahelp>用于<emph>命令</emph>窗口的命令:<emph>dotsdown</emph>"
+
+#. Pr91
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3158389\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "A <emph>back epsilon</emph> can be inserted by typing <emph>backepsilon</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "通过在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph>backepsilon</emph>,可以插入一个<emph>back epsilon</emph>。"
+
+#. Yg(Y
+#: 03091600.xhp
+msgctxt ""
+"03091600.xhp\n"
+"par_id3158042\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a placeholder into your formula, type <emph><?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "要在公式中插入占位符,请在<emph>命令</emph>窗口中输入<emph><?></emph>。"
+
+#. WWBx
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Others"
+msgstr "其他"
+
+#. }kSb
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"bm_id3156617\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>other operators;list of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>其他运算符; 列表</bookmark_value>"
+
+#. m:QJ
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"hd_id6469313\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">Others</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">其他</link></variable>"
+
+#. yV=-
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_idN126E6\n"
+"help.text"
+msgid "Typed command(s)"
+msgstr "键入的命令"
+
+#. sS6c
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162086\n"
+"490\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol in Elements Window"
+msgstr "“公式元素”窗口中的符号"
+
+#. P0AO
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162156\n"
+"492\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "含义"
+
+#. _fum
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3180602\n"
+"242\n"
+"help.text"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "占位符"
+
+#. oF%X
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179931\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3179937\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">图标</alt></image>"
+
+#. _rRg
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3180051\n"
+"232\n"
+"help.text"
+msgid "Math-axis ellipsis"
+msgstr "数学轴向省略号"
+
+#. tM(e
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3180374\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3180380\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">图标</alt></image>"
+
+#. V4o+
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3180494\n"
+"236\n"
+"help.text"
+msgid "Downward diagonal ellipsis"
+msgstr "斜下省略号"
+
+#. T;JE
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179784\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">图标</alt></image>"
+
+#. TJim
+#: 03091507.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179904\n"
+"238\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "省略号"
+
+#. eL6$
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_idN127BB\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">dotsup</item> or <item type=\"literal\">dotsdiag</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">dotsup</item> 或 <item type=\"literal\">dotsdiag</item>"
+
+#. [5~z
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3180078\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3180085\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">图标</alt></image>"
+
+#. ee-w
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3180198\n"
+"234\n"
+"help.text"
+msgid "Upward diagonal ellipsis"
+msgstr "斜上省略号"
+
+#. _dZ%
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3180226\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3180233\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">图标</alt></image>"
+
+#. =fwg
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3180346\n"
+"240\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical ellipsis"
+msgstr "纵向省略号"
+
+#. T__h
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179636\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3179643\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">图标</alt></image>"
+
+#. *,Dh
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179757\n"
+"391\n"
+"help.text"
+msgid "Down arrow"
+msgstr "向下箭头键"
+
+#. 0+Kf
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162627\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">图标</alt></image>"
+
+#. n2/!
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162747\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "Existential quantifier, there is at least one"
+msgstr "存在量词,至少需要一个"
+
+#. %J|O
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_idA3162627\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">图标</alt></image>"
+
+#. /kFC
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_idA3162747\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "Existential quantifier, there does not exist"
+msgstr "存在性量词,不存在"
+
+#. E_|)
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162775\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">图标</alt></image>"
+
+#. =E,Q
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162895\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "Universal quantifier, for all"
+msgstr "全称量词,对于所有"
+
+#. b6o~
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162922\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3178464\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">图标</alt></image>"
+
+#. Me~m
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3178578\n"
+"379\n"
+"help.text"
+msgid "h with line over it"
+msgstr "其上带有线的 h"
+
+#. _6,;
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3178900\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3178906\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">图标</alt></image>"
+
+#. gx`}
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179020\n"
+"222\n"
+"help.text"
+msgid "Imaginary part of a complex number"
+msgstr "复数的虚部"
+
+#. (#\4
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_idN12939\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">infinity</item> or <item type=\"literal\">infty</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">infinity</item> 或 <item type=\"literal\">infty</item>"
+
+#. mRbK
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162185\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3162192\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">图标</alt></image>"
+
+#. @N,[
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162305\n"
+"224\n"
+"help.text"
+msgid "Infinite"
+msgstr "无穷"
+
+#. ^x-1
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3178604\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3178611\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">图标</alt></image>"
+
+#. 1oC.
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3178724\n"
+"381\n"
+"help.text"
+msgid "Lambda with line over it"
+msgstr "其上带有线的 Lambda"
+
+#. W~~8
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179195\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3179201\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">图标</alt></image>"
+
+#. V^Uw
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179315\n"
+"393\n"
+"help.text"
+msgid "Left arrow"
+msgstr "向左箭头"
+
+#. ebKu
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162480\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3162486\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">图标</alt></image>"
+
+#. f0SV
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162600\n"
+"226\n"
+"help.text"
+msgid "Nabla vector"
+msgstr "Nabla 矢量"
+
+#. OhoU
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162332\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3162339\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">图标</alt></image>"
+
+#. .C;%
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3162452\n"
+"228\n"
+"help.text"
+msgid "Partial derivative or set margin"
+msgstr "偏导数或设置边缘"
+
+#. NLW%
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3178752\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3178759\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">图标</alt></image>"
+
+#. (!PC
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3178872\n"
+"220\n"
+"help.text"
+msgid "Real part of a complex number"
+msgstr "复数的实部"
+
+#. v[9Q
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179342\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3179349\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">图标</alt></image>"
+
+#. r`V|
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179462\n"
+"395\n"
+"help.text"
+msgid "Right arrow"
+msgstr "向右箭头"
+
+#. s|ii
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179489\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3179496\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">图标</alt></image>"
+
+#. *-MV
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179610\n"
+"389\n"
+"help.text"
+msgid "Up arrow"
+msgstr "向上箭头键"
+
+#. !jSf
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179047\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3179054\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">图标</alt></image>"
+
+#. em@\
+#: 03091507.xhp
+msgctxt ""
+"03091507.xhp\n"
+"par_id3179167\n"
+"230\n"
+"help.text"
+msgid "p function, Weierstrass p"
+msgstr "p 函数,Weierstrass p"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index d0697651ec4..97b5976da12 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/02.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/02
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-07 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,31 +12,63 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 03010000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03010000.xhp#tit.help.text"
+#. IY/7
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Formula Cursor"
msgstr "公式光标"
-#: 03010000.xhp#bm_id3149500.help.text
+#. xA:g
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"bm_id3149500\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula cursor in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>cursor; in $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math 中的公式光标</bookmark_value><bookmark_value>光标;位于 $[officename] Math</bookmark_value>"
-#: 03010000.xhp#hd_id3149500.1.help.text
-msgctxt "03010000.xhp#hd_id3149500.1.help.text"
+#. _Fun
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3149500\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Formula Cursor"
msgstr "公式光标"
-#: 03010000.xhp#par_id3153916.2.help.text
+#. CJ?o
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3153916\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off.</ahelp> The part of the formula where the cursor is positioned in the <emph>Commands</emph> window is marked with a thin border when the formula cursor is active.</variable>"
msgstr "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">使用“工具”栏上的此图标可以打开或关闭“公式光标”。</ahelp>当公式光标为激活状态时,<emph>命令</emph>窗口中光标所在的公式部分将用细边框标记。</variable>"
-#: 03010000.xhp#par_id3150048.14.help.text
+#. 0T^$
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3150048\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "You can also click a position in the document to move the cursor to its corresponding position in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "您也可以通过单击文档中的某个位置来将光标移到<emph>命令</emph>窗口中的相应位置。"
-#: 03010000.xhp#par_id3146966.15.help.text
-msgid "Double-clicking a character or symbol in the document moves the focus of the cursor to the <emph>Commands</emph> window and highlights its respective position. "
-msgstr "双击文档中的字符或图标,可以将光标焦点移到<emph>命令</emph>窗口并突出显示其相应的位置。 "
+#. kg!|
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3146966\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Double-clicking a character or symbol in the document moves the focus of the cursor to the <emph>Commands</emph> window and highlights its respective position."
+msgstr "双击文档中的字符或图标,可以将光标焦点移到<emph>命令</emph>窗口并突出显示其相应的位置。"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index 97d08bb9e34..990b58ce33c 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/04.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/04
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-07 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,109 +12,263 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 01020000.xhp#tit.help.text
+#. +]\a
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Formula Shortcut Keys"
msgstr "公式快捷键"
-#: 01020000.xhp#bm_id3154702.help.text
+#. f/He
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3154702\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>快捷键; 在公式中</bookmark_value>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154702.1.help.text
+#. X8))
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154702\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Formula Shortcut Keys\">Formula Shortcut Keys</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"公式快捷键\">公式快捷键</link></variable>"
-#: 01020000.xhp#par_id3150345.2.help.text
+#. 9C}(
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150345\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "A list of the shortcut keys specific to creating formulas is contained in this section."
msgstr "在这个部分,包含了一个与公式创建相关的快捷键列表。。"
-#: 01020000.xhp#par_id3150203.20.help.text
+#. uWo|
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150203\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply."
msgstr "公式中也可以应用常用的 <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"$[officename] 中的快捷键\">$[officename] 中的快捷键</link>。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148870.3.help.text
+#. Y3?w
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148870\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Formula Functions"
msgstr "公式文档功能的快捷键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153246.19.help.text
+#. s#[L
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153246\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "The following shortcut keys correspond to commands in the <emph>Edit</emph> and <emph>View </emph>menus."
msgstr "以下快捷键对应于<emph>编辑</emph>和<emph>视图</emph>菜单中的命令。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3146324.11.help.text
+#. [/*,
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146324\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "F3"
msgstr "F3 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3150537.12.help.text
+#. _nu_
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150537\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Next Error"
msgstr "下一个错误"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155620.13.help.text
+#. 6E(^
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155620\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F3"
msgstr "Shift+F3 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3149355.14.help.text
+#. !E4i
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149355\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Previous Error"
msgstr "上一个错误"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153808.7.help.text
+#. 7DX[
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153808\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "F4"
msgstr "F4 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3149871.8.help.text
+#. 4%(k
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149871\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Next Marker (Placeholder)"
msgstr "下一个标记(占位符)"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150396.9.help.text
+#. AQ~-
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150396\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F4"
msgstr "Shift+F4 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3151390.10.help.text
+#. ihJs
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151390\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Previous Marker (Placeholder)"
msgstr "上一个标记(占位符)"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154554.17.help.text
+#. \C%7
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154554\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "F9"
msgstr "F9 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153003.18.help.text
+#. `@gR
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153003\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153732.21.help.text
+#. yhXf
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153732\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Navigation in the Elements Window"
msgstr "“公式元素”窗口中的“导航”"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155927.23.help.text
+#. `Vaz
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155927\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Left or right arrow"
msgstr "向左箭头或向右箭头"
-#: 01020000.xhp#par_id3145249.24.help.text
+#. K;yw
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145249\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Move left or right to the next category or function."
msgstr "向左或向右移动到下一个类别或函数。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150928.25.help.text
+#. ]k@w
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150928\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Enter key"
msgstr "Enter 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3148390.26.help.text
+#. %kn@
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148390\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Selects a category (within the category section) or inserts a function in the <emph>Commands</emph> window (within the function section)."
msgstr "在<emph>命令</emph>窗口中选择类别(类别区域中)或插入函数(函数区域中)。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155988.27.help.text
+#. kOP`
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155988\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Tab"
msgstr "Tab 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153723.28.help.text
+#. |I%i
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153723\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Jump from the first category item to the first function of the category."
msgstr "从第一个类别项目跳至该类别的第一个函数。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3083451.29.help.text
+#. npvl
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3083451\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3151181.30.help.text
+#. T1.E
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151181\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Jump from the last category item to the last function of the category."
msgstr "从最后一个类别项目跳至该类别的最后一个函数。"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 928539c920f..883c8b8862b 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/guide.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/guide
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-07 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,423 +12,989 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: comment.xhp#tit.help.text
-msgid "Entering Comments"
-msgstr "输入注释 "
+#. !;-p
+#: attributes.xhp
+msgctxt ""
+"attributes.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing Default Attributes"
+msgstr "修改默认属性"
+
+#. `;`U
+#: attributes.xhp
+msgctxt ""
+"attributes.xhp\n"
+"bm_id3145792\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>attributes; changing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;changing defaults</bookmark_value><bookmark_value>formatting;changing default attributes</bookmark_value><bookmark_value>defaults;changing default formatting</bookmark_value><bookmark_value>changing;default formatting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>属性; 在 $[officename] Math 中修改</bookmark_value><bookmark_value>字体属性;修改默认值</bookmark_value><bookmark_value>格式;修改默认属性</bookmark_value><bookmark_value>默认值;修改默认格式</bookmark_value><bookmark_value>修改;默认格式</bookmark_value>"
+
+#. TToK
+#: attributes.xhp
+msgctxt ""
+"attributes.xhp\n"
+"hd_id3145792\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Changing Default Attributes\">Changing Default Attributes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"修改默认属性\">修改默认属性</link></variable>"
+
+#. o8EJ
+#: attributes.xhp
+msgctxt ""
+"attributes.xhp\n"
+"hd_id3154484\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Can default formats in $[officename] Math be modified?"
+msgstr "可以在 $[officename] Math 中修改默认格式吗?"
+
+#. chvY
+#: attributes.xhp
+msgctxt ""
+"attributes.xhp\n"
+"par_id3148870\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Some parts of formulas are always formatted bold or italic by default."
+msgstr "默认情况下,公式的某些部分始终保持粗体或斜体。"
+
+#. rxDr
+#: attributes.xhp
+msgctxt ""
+"attributes.xhp\n"
+"par_id3150210\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "You can remove these attributes using \"nbold\" and \"nitalic\". Example:"
+msgstr "您可以使用 \"nbold\" 和 \"nitalic\" 删除这些属性。示例:"
+
+#. er{r
+#: attributes.xhp
+msgctxt ""
+"attributes.xhp\n"
+"par_id3143231\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "a + b"
+msgstr "a + b"
+
+#. bbVL
+#: attributes.xhp
+msgctxt ""
+"attributes.xhp\n"
+"par_id3153810\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "nitalic a + bold b."
+msgstr "nitalic a + bold b。"
-#: comment.xhp#bm_id3155961.help.text
+#. ve?*
+#: attributes.xhp
+msgctxt ""
+"attributes.xhp\n"
+"par_id3149872\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "In the second formula, the a is not italic. The b is bold. You cannot change the plus sign by this method."
+msgstr "在第二个公式中,a 不是斜体。b 是粗体。不能使用此方法修改加号。"
+
+#. 60\U
+#: comment.xhp
+msgctxt ""
+"comment.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Comments"
+msgstr "输入注释"
+
+#. Z[Z$
+#: comment.xhp
+msgctxt ""
+"comment.xhp\n"
+"bm_id3155961\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>comments; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;comments in $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>注释; 在 $[officename] Math 中输入</bookmark_value><bookmark_value>插入; $[officename] Math 中的注释</bookmark_value>"
-#: comment.xhp#hd_id3155961.1.help.text
+#. d$S0
+#: comment.xhp
+msgctxt ""
+"comment.xhp\n"
+"hd_id3155961\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Entering Comments\">Entering Comments</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"输入注释\">输入注释</link></variable>"
-#: comment.xhp#hd_id3154657.2.help.text
+#. h6me
+#: comment.xhp
+msgctxt ""
+"comment.xhp\n"
+"hd_id3154657\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "How does one attach comments that don't appear in the document to a formula?"
msgstr "如何隐藏文档中公式附加的注释?"
-#: comment.xhp#par_id3149499.3.help.text
+#. k?I?
+#: comment.xhp
+msgctxt ""
+"comment.xhp\n"
+"par_id3149499\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "A comment begins with a double percent sign <emph>%%</emph>, and extends to the next line-end character (Enter key). Everything that lies in between is ignored and is not printed out. If there are percent signs in the text, they are treated as part of the text."
msgstr "批注以双百分号 <emph>%%</emph> 开头,并且延续到下一个行尾字符(Enter 键)。其间的所有内容都将被忽略并且不会打印输出。如果文本中存在百分号,则会将其视为文本的一部分。"
-#: comment.xhp#par_idN105D0.help.text
+#. ?;9+
+#: comment.xhp
+msgctxt ""
+"comment.xhp\n"
+"par_idN105D0\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
-#: comment.xhp#par_idN105D3.help.text
+#. BL/Q
+#: comment.xhp
+msgctxt ""
+"comment.xhp\n"
+"par_idN105D3\n"
+"help.text"
msgid "a^2+b^2=c^2 %% Pythagorean theorem."
msgstr "a^2+b^2=c^2 %% Pythagorean theorem。"
-#: text.xhp#tit.help.text
+#. *o+;
+#: text.xhp
+msgctxt ""
+"text.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Entering Text"
msgstr "输入文本"
-#: text.xhp#bm_id3155962.help.text
+#. jWGs
+#: text.xhp
+msgctxt ""
+"text.xhp\n"
+"bm_id3155962\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>text strings; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>direct text; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text in $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>文本字符串; 在 $[officename] Math 中输入</bookmark_value><bookmark_value>直接文本; 在 $[officename] Math 中输入</bookmark_value><bookmark_value>插入; $[officename] Math 中的文本</bookmark_value>"
-#: text.xhp#hd_id5676442.help.text
+#. qQ02
+#: text.xhp
+msgctxt ""
+"text.xhp\n"
+"hd_id5676442\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">Entering Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">输入文本</link></variable>"
-#: text.xhp#hd_id8509170.help.text
+#. M\n`
+#: text.xhp
+msgctxt ""
+"text.xhp\n"
+"hd_id8509170\n"
+"help.text"
msgid "How to enter direct text strings that do not get interpreted?"
msgstr "如何输入没有转换的直接文本字符串?"
-#: text.xhp#par_id337229.help.text
+#. BiPS
+#: text.xhp
+msgctxt ""
+"text.xhp\n"
+"par_id337229\n"
+"help.text"
msgid "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes this is not what you want. If you want to write W<emph>*</emph> (a letter with a superscripted asterisk), the asterisk will be interpreted as a multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add spaceholders."
msgstr "一些文本字符串自动转换为运算符。有时这不是您想要的。如果您想写入 W<emph>*</emph>(带有上标星号的字母),此星号将转换为乘法运算符。在双引号内将直接文本括起来或者添加占位符。"
-#: text.xhp#par_idN105D0.help.text
+#. %7tQ
+#: text.xhp
+msgctxt ""
+"text.xhp\n"
+"par_idN105D0\n"
+"help.text"
msgid "Examples:"
msgstr "示例:"
-#: text.xhp#par_id521866.help.text
+#. %Zne
+#: text.xhp
+msgctxt ""
+"text.xhp\n"
+"par_id521866\n"
+"help.text"
msgid "An imported MathType formula contains the following string"
msgstr "导入的 MathType 公式包含以下字符串"
-#: text.xhp#par_id9413739.help.text
+#. =XPt
+#: text.xhp
+msgctxt ""
+"text.xhp\n"
+"par_id9413739\n"
+"help.text"
msgid "W rSup { size 8{*} }"
msgstr "W rSup { size 8{*} }"
-#: text.xhp#par_id755943.help.text
+#. Uw4h
+#: text.xhp
+msgctxt ""
+"text.xhp\n"
+"par_id755943\n"
+"help.text"
msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk."
msgstr "如果已设置 Math 来转换导入的 MathType 公式(在“<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 装入/保存 - Microsoft Office” 中),您可以看到带有占位符而不是星号的公式。"
-#: text.xhp#par_id5988952.help.text
+#. \\[i
+#: text.xhp
+msgctxt ""
+"text.xhp\n"
+"par_id5988952\n"
+"help.text"
msgid "Change {*} to {} * {} as in the following formula:"
msgstr "如以下公式中,将 {*} 变为 {} * {} :"
-#: text.xhp#par_id3304544.help.text
+#. 10];
+#: text.xhp
+msgctxt ""
+"text.xhp\n"
+"par_id3304544\n"
+"help.text"
msgid "W rSup { size 8{} * {} }"
msgstr "W rSup { size 8{} * {} }"
-#: text.xhp#par_id4941557.help.text
+#. n{9/
+#: text.xhp
+msgctxt ""
+"text.xhp\n"
+"par_id4941557\n"
+"help.text"
msgid "You can also use W^\"*\" to enter the character as direct text."
msgstr "您也可以使用 W^\"*\" 以输入字符作为直接文本。"
-#: text.xhp#par_id9961851.help.text
+#. 1H:9
+#: text.xhp
+msgctxt ""
+"text.xhp\n"
+"par_id9961851\n"
+"help.text"
msgid "Some formulas start with an = sign. Use \"=\" to enter that character as direct text."
msgstr "一些公式以一个 = 符号开始。使用 \"=\" 以输入字符作为直接文本。"
-#: brackets.xhp#tit.help.text
-msgid "Merging Formula Parts in Brackets"
-msgstr "合并括号中的公式部分"
+#. e$,e
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)"
+msgstr "快捷方式($[officename] Math 辅助功能)"
-#: brackets.xhp#bm_id3152596.help.text
-msgid "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; merging</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>merging;formula parts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>括号; 合并公式部分</bookmark_value><bookmark_value>公式部分; 合并</bookmark_value><bookmark_value>公式中的分数</bookmark_value><bookmark_value>合并;公式部分</bookmark_value>"
+#. yAI#
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"bm_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Math shortcuts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>辅助功能; $[officename] Math 快捷方式</bookmark_value>"
-#: brackets.xhp#hd_id3152596.1.help.text
-msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">Merging Formula Parts in Brackets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"合并括号中的公式部分\">合并括号中的公式部分</link></variable>"
+#. J0E_
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)\">Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"快捷键($[officename] Math 辅助功能)\">快捷键($[officename] Math 辅助功能)</link></variable>"
-#: brackets.xhp#hd_id3154511.2.help.text
-msgid "Inserting fractions into formulas"
-msgstr "在公式中插入分数"
+#. 6)I1
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150298\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "You can control $[officename] Math without a mouse."
+msgstr "不使用鼠标即可控制 $[officename] Math。"
-#: brackets.xhp#par_id3146971.4.help.text
-msgid "In the case of a fraction whose numerator and denominator consist of a product, a sum, and so on, the values that belong together must be bracketed together."
-msgstr "若分子或分母由乘积与总和组成,往往必须用括号来说明计算程序。"
+#. yg/l
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3150343\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a Formula Directly"
+msgstr "直接插入公式"
-#: brackets.xhp#par_id3149021.3.help.text
-msgid "Use the following syntax:"
-msgstr "请使用以下语法:"
+#. lRCy
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154659\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to insert a formula into a text document, and you already know the correct writing, you can proceed as follows:"
+msgstr "如果要将公式插入文本文档,并且您已知道正确写法,则可以按以下步骤进行操作:"
-#: brackets.xhp#par_id3083280.7.help.text
-msgid "{a + c} over 2 = m"
-msgstr "{a + c} over 2 = m"
+#. iS8N
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153818\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Write the formula into your text"
+msgstr "将公式写入文本"
-#: brackets.xhp#par_id3154703.6.help.text
-msgid "or"
-msgstr "或"
+#. G~mp
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153915\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Select the formula"
+msgstr "选择公式"
-#: brackets.xhp#par_id3150297.5.help.text
-msgid "m = {a + c} over 2"
-msgstr "m = {a + c} over 2"
+#. ^JYQ
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150213\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph>."
+msgstr "选择命令<emph>插入 - 对象 - 公式</emph>。"
+
+#. 31B]
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3154767\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a Formula using a Window"
+msgstr "使用窗口插入公式"
+
+#. *h/l
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149875\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to use the $[officename] Math interface to edit a formula, choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph> without any text selected."
+msgstr "如果要使用 $[officename] Math 界面编辑公式,请在不选择任何文字的条件下选择命令<emph>插入 - 对象 - 公式</emph>。"
+
+#. e39G
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150391\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The cursor waits in the Commands window and you can type the formula."
+msgstr "“命令”窗口中将出现光标,然后您可以键入公式。"
+
+#. S~jv
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3150537\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "You can compose formulas using the Elements window. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open."
+msgstr "您可以使用“公式元素”窗口编写公式。如果该窗口尚未打开,请使用<emph>视图 - 公式元素</emph>菜单打开它。"
+
+#. s6]4
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155625\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "If the Elements window is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements window and back."
+msgstr "如果“公式元素”窗口已打开,可使用 F6 键在“命令”窗口和“公式元素”窗口之间来回切换。"
-#: limits.xhp#tit.help.text
+#. $3h:
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3154554\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Elements window"
+msgstr "“公式元素”窗口"
+
+#. Wye|
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Working with Limits"
msgstr "使用界限"
-#: limits.xhp#bm_id8404492.help.text
+#. kDgk
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"bm_id8404492\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>limits;in sums/integrals</bookmark_value><bookmark_value>integral limits</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>界限; 在总计/积分</bookmark_value><bookmark_value>积分界限</bookmark_value>"
-#: limits.xhp#hd_id1892147.help.text
+#. c3%Z
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"hd_id1892147\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"limits\"><link href=\"text/smath/guide/limits.xhp\">Working with Limits</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"limits\"><link href=\"text/smath/guide/limits.xhp\">使用界限</link></variable>"
-#: limits.xhp#hd_id9881893.help.text
+#. n,dr
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"hd_id9881893\n"
+"help.text"
msgid "How can I define the limits in a Sum or Integral formula?"
msgstr "如何定义“总计”或“积分”公式的界限?"
-#: limits.xhp#par_id6504409.help.text
+#. ]4@q
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id6504409\n"
+"help.text"
msgid "You want to insert a summation formula like \"summation of s^k from k = 0 to n\" at the cursor in a Writer text document."
msgstr "您想要在 Writer 文本文档的光标处插入一个总计公式,例如“s^k 从 k = 0 到 n 的总和”。"
-#: limits.xhp#par_id8811304.help.text
-msgctxt "limits.xhp#par_id8811304.help.text"
+#. j.P.
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id8811304\n"
+"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>."
msgstr "选择<item type=\"menuitem\">插入 - 对象 - 公式</item>。"
-#: limits.xhp#par_id1276589.help.text
+#. ^jq=
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id1276589\n"
+"help.text"
msgid "You see the Math input window and the Elements window. If you don't see the Elements window, you can enable it in the View menu."
msgstr "您会看到 Math 输入窗口和“公式元素”窗口。如果没有看到“公式元素”窗口,则可以在“视图”菜单中启用它。"
-#: limits.xhp#par_id3283791.help.text
+#. j]TK
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id3283791\n"
+"help.text"
msgid "In the upper part of the Elements window, click the <emph>Operators</emph> icon."
msgstr "在“公式元素”窗口的上方区域,单击<emph>运算符</emph>图标。"
-#: limits.xhp#par_id9734794.help.text
+#. f/C2
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id9734794\n"
+"help.text"
msgid "In the lower part of the Elements window, click the <emph>Sum</emph> icon."
msgstr "在“公式元素”窗口的下方区域,单击<emph>总计</emph>图标。"
-#: limits.xhp#par_id9641712.help.text
+#. D-L(
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id9641712\n"
+"help.text"
msgid "To enable lower and upper limits, click additionally the <emph>Upper and Lower Limits</emph> icon."
msgstr "要启用下限和上限,再次单击<emph>上限和下限</emph>图标。"
-#: limits.xhp#par_id3304239.help.text
-msgid "In the input window, the first placeholder or marker is selected, and you can start to enter the lower limit: "
+#. hTRd
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id3304239\n"
+"help.text"
+msgid "In the input window, the first placeholder or marker is selected, and you can start to enter the lower limit:"
msgstr "在输入窗口中,第一个占位符或标记被选中,您可以开始输入下限:"
-#: limits.xhp#par_id8679158.help.text
+#. +iVu
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id8679158\n"
+"help.text"
msgid "k = 0"
msgstr "k = 0"
-#: limits.xhp#par_id8471327.help.text
+#. 9VFU
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id8471327\n"
+"help.text"
msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the upper limit:"
msgstr "按 F4 键前进到下一个标记,并输入上限:"
-#: limits.xhp#par_id4731894.help.text
+#. R-wo
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id4731894\n"
+"help.text"
msgid "n"
msgstr "n"
-#: limits.xhp#par_id759300.help.text
+#. +:`C
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id759300\n"
+"help.text"
msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the summand:"
msgstr "按 F4 键前进到下一个标记,并输入求和项:"
-#: limits.xhp#par_id651875.help.text
+#. $0aL
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id651875\n"
+"help.text"
msgid "s^k"
-msgstr "s^k "
-
-#: limits.xhp#par_id6756187.help.text
+msgstr "s^k"
+
+#. e0Y*
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id6756187\n"
+"help.text"
msgid "Now the formula is complete. Click into your text document outside the formula to leave the formula editor."
msgstr "现在公式已经完成。单击您的文本文档中公式以外区域来退出公式编辑器。"
-#: limits.xhp#par_id9406414.help.text
+#. 9Xnj
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id9406414\n"
+"help.text"
msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements window, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window."
msgstr "同样,您可以输入一个带上下界限的“积分”公式。当您单击“公式元素”窗口中的图标时,指定的文本命令就会插入到输入窗口中。如果您知道文本命令,则可以在输入窗口直接输入相应命令。"
-#: limits.xhp#par_id5866267.help.text
-msgctxt "limits.xhp#par_id5866267.help.text"
+#. 0nSb
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id5866267\n"
+"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>."
msgstr "选择<item type=\"menuitem\">插入 - 对象 - 公式</item>。"
-#: limits.xhp#par_id1965697.help.text
+#. o-;6
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id1965697\n"
+"help.text"
msgid "Click in the input window and enter the following line:"
msgstr "点击输入窗口并输入以下行:"
-#: limits.xhp#par_id9004486.help.text
+#. jLP]
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id9004486\n"
+"help.text"
msgid "int from{a} to{b} f(x)`dx"
-msgstr "int from{a} to{b} f(x)`dx "
-
-#: limits.xhp#par_id4651020.help.text
+msgstr "int from{a} to{b} f(x)`dx"
+
+#. jp];
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id4651020\n"
+"help.text"
msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements window: click the <emph>Format</emph> icon, then the <emph>Small Gap</emph> icon."
msgstr "f(x) 和 dx 之间有一个小间距,您也可以使用“公式元素”窗口来输入:单击<emph>格式</emph>图标,然后单击<emph>小间距</emph>图标。"
-#: limits.xhp#par_id3877071.help.text
+#. ?a\X
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id3877071\n"
+"help.text"
msgid "If you don't like the font of the letters f and x, choose <item type=\"menuitem\">Format - Fonts</item> and select other fonts. Click the <emph>Default</emph> button to use the new fonts as default from now on."
msgstr "如果您不喜欢字母 f 和 x 的字体,请选择<item type=\"menuitem\">格式 - 字体</item>并选择其他字体。单击<emph>默认</emph>按钮,从现在起使用新字体作为默认的字体。"
-#: limits.xhp#par_id3021332.help.text
+#. ,1%[
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id3021332\n"
+"help.text"
msgid "If you need the formula within a line of text, the limits increase the line height. You can choose <item type=\"menuitem\">Format - Text Mode</item> to place the limits besides the Sum or Integral symbol, which reduces the line height."
msgstr "如果您需要公式在一行文字中显示,界限会增加行高。您可以选择<item type=\"menuitem\">格式 - 文本模式</item>来把上下界限置于总计或积分符号的旁边,这样可减少行高。"
-#: limits.xhp#par_id260322.help.text
+#. vGH+
+#: limits.xhp
+msgctxt ""
+"limits.xhp\n"
+"par_id260322\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Example of Integral and Sum ranges</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">积分和总计区域的示例</link>"
-#: newline.xhp#tit.help.text
-msgid "Entering Line Breaks"
-msgstr "输入换行符"
-
-#: newline.xhp#bm_id1295205.help.text
-msgid "<bookmark_value>line breaks; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas;line breaks</bookmark_value><bookmark_value>wrapping text;in formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>换行符; 在公式中</bookmark_value><bookmark_value>公式;换行符</bookmark_value><bookmark_value>环绕文字;在公式中</bookmark_value>"
-
-#: newline.xhp#hd_id3146970.1.help.text
-msgid "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">Entering Line Breaks</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"输入换行符\">输入换行符</link></variable>"
-
-#: newline.xhp#hd_id3147339.2.help.text
-msgid "How to write formulas in $[officename] Math over two lines (with manual line break):"
-msgstr "在往 $[officename] Math 中键入公式时如何执行手动换行?"
-
-#: newline.xhp#par_id3154702.3.help.text
-msgid "Create a line break by using the \"newline\" command. Everything coming after the line break is placed on the next line."
-msgstr "使用 \"newline\" 命令创建一个换行符。在换行符之后输入的内容将显示在下一行中。"
-
-#: align.xhp#tit.help.text
-msgid "Manually Aligning Formula Parts"
-msgstr "手动对齐公式部分"
-
-#: align.xhp#bm_id3156384.help.text
-msgid "<bookmark_value>aligning; characters in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; manually aligning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对齐; %PRODUCTNAME Math 中的字符</bookmark_value><bookmark_value>公式部分; 手动对齐</bookmark_value>"
-
-#: align.xhp#hd_id3156384.1.help.text
-msgid "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">Manually Aligning Formula Parts</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"手动对齐公式部分\">手动对齐公式部分</link> </variable>"
-
-#: align.xhp#hd_id3154657.2.help.text
-msgid "How do you align characters in $[officename] Math quickly and easily?"
-msgstr "如何快速简便地对齐 $[officename] Math 中的字符?"
-
-#: align.xhp#par_id3150249.3.help.text
-msgid "To accomplish this, you must define empty groups and character strings. They do not require any space, but carry information that helps in the alignment process."
-msgstr "您能够借助空字符组和字符串来获得对齐效果。它们虽然不占位置,却包含执行对齐的信息。"
-
-#: align.xhp#par_id3153912.4.help.text
-msgid "To create empty groups, enter curly brackets <emph>{}</emph> in the Commands window. In the following example, the goal is to achieve a line break so that the plus signs are beneath one another, even though one less character is entered in the upper line:"
-msgstr "要创建空组,请在“命令”窗口中输入花括号 <emph>{}</emph>。下例显示了进行换行以使加号垂直对齐(尽管在上一行中少输入一个字符):"
-
-#: align.xhp#par_id3153246.7.help.text
-msgid "a+a+a+{} newline {}{}{}{}{}a+a+a+a"
-msgstr "a+a+a+{} newline {}{}{}{}{}a+a+a+a"
-
-#: align.xhp#par_id3143229.5.help.text
-msgid "Empty character strings are a simple way to ensure that texts and formulas are left-aligned. They are defined using double inverted commas \"\" . Make sure you do not use any typographic inverted commas. Example:"
-msgstr "空字符串是确保文字和公式左对齐的简单方法,可使用双反向逗号 \"\" 进行定义。请确保未使用任何印刷上的反向逗号。示例:"
-
-#: align.xhp#par_id3153809.6.help.text
-msgid "\"A further example.\" newline a+b newline \"\"c-d"
-msgstr "\"A further example.\" newline a+b newline \"\"c-d"
-
-#: attributes.xhp#tit.help.text
-msgid "Changing Default Attributes"
-msgstr "修改默认属性"
-
-#: attributes.xhp#bm_id3145792.help.text
-msgid "<bookmark_value>attributes; changing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;changing defaults</bookmark_value><bookmark_value>formatting;changing default attributes</bookmark_value><bookmark_value>defaults;changing default formatting</bookmark_value><bookmark_value>changing;default formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>属性; 在 $[officename] Math 中修改</bookmark_value><bookmark_value>字体属性;修改默认值</bookmark_value><bookmark_value>格式;修改默认属性</bookmark_value><bookmark_value>默认值;修改默认格式</bookmark_value><bookmark_value>修改;默认格式</bookmark_value>"
-
-#: attributes.xhp#hd_id3145792.1.help.text
-msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Changing Default Attributes\">Changing Default Attributes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"修改默认属性\">修改默认属性</link></variable>"
-
-#: attributes.xhp#hd_id3154484.2.help.text
-msgid "Can default formats in $[officename] Math be modified?"
-msgstr "可以在 $[officename] Math 中修改默认格式吗?"
-
-#: attributes.xhp#par_id3148870.3.help.text
-msgid "Some parts of formulas are always formatted bold or italic by default."
-msgstr "默认情况下,公式的某些部分始终保持粗体或斜体。"
-
-#: attributes.xhp#par_id3150210.7.help.text
-msgid "You can remove these attributes using \"nbold\" and \"nitalic\". Example:"
-msgstr "您可以使用 \"nbold\" 和 \"nitalic\" 删除这些属性。示例:"
-
-#: attributes.xhp#par_id3143231.6.help.text
-msgid "a + b"
-msgstr "a + b"
-
-#: attributes.xhp#par_id3153810.5.help.text
-msgid "nitalic a + bold b."
-msgstr "nitalic a + bold b。"
-
-#: attributes.xhp#par_id3149872.4.help.text
-msgid "In the second formula, the a is not italic. The b is bold. You cannot change the plus sign by this method."
-msgstr "在第二个公式中,a 不是斜体。b 是粗体。不能使用此方法修改加号。"
-
-#: keyboard.xhp#tit.help.text
-msgid "Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)"
-msgstr "快捷方式($[officename] Math 辅助功能)"
-
-#: keyboard.xhp#bm_id3149018.help.text
-msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Math shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>辅助功能; $[officename] Math 快捷方式</bookmark_value>"
-
-#: keyboard.xhp#hd_id3149018.12.help.text
-msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)\">Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"快捷键($[officename] Math 辅助功能)\">快捷键($[officename] Math 辅助功能)</link></variable>"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3150298.1.help.text
-msgid "You can control $[officename] Math without a mouse."
-msgstr "不使用鼠标即可控制 $[officename] Math。"
-
-#: keyboard.xhp#hd_id3150343.2.help.text
-msgid "Inserting a Formula Directly"
-msgstr "直接插入公式"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3154659.3.help.text
-msgid "If you want to insert a formula into a text document, and you already know the correct writing, you can proceed as follows:"
-msgstr "如果要将公式插入文本文档,并且您已知道正确写法,则可以按以下步骤进行操作:"
-
-#: keyboard.xhp#par_id3153818.4.help.text
-msgid "Write the formula into your text"
-msgstr "将公式写入文本"
+#. rKFq
+#: brackets.xhp
+msgctxt ""
+"brackets.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Merging Formula Parts in Brackets"
+msgstr "合并括号中的公式部分"
-#: keyboard.xhp#par_id3153915.5.help.text
-msgid "Select the formula"
-msgstr "选择公式"
+#. LjbY
+#: brackets.xhp
+msgctxt ""
+"brackets.xhp\n"
+"bm_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; merging</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>merging;formula parts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>括号; 合并公式部分</bookmark_value><bookmark_value>公式部分; 合并</bookmark_value><bookmark_value>公式中的分数</bookmark_value><bookmark_value>合并;公式部分</bookmark_value>"
-#: keyboard.xhp#par_id3150213.6.help.text
-msgid "Choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph>."
-msgstr "选择命令<emph>插入 - 对象 - 公式</emph>。"
+#. f(^(
+#: brackets.xhp
+msgctxt ""
+"brackets.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">Merging Formula Parts in Brackets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"合并括号中的公式部分\">合并括号中的公式部分</link></variable>"
-#: keyboard.xhp#hd_id3154767.7.help.text
-msgid "Inserting a Formula using a Window"
-msgstr "使用窗口插入公式"
+#. 8%W^
+#: brackets.xhp
+msgctxt ""
+"brackets.xhp\n"
+"hd_id3154511\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting fractions into formulas"
+msgstr "在公式中插入分数"
-#: keyboard.xhp#par_id3149875.8.help.text
-msgid "If you want to use the $[officename] Math interface to edit a formula, choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph> without any text selected."
-msgstr "如果要使用 $[officename] Math 界面编辑公式,请在不选择任何文字的条件下选择命令<emph>插入 - 对象 - 公式</emph>。"
+#. Z[\E
+#: brackets.xhp
+msgctxt ""
+"brackets.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "In the case of a fraction whose numerator and denominator consist of a product, a sum, and so on, the values that belong together must be bracketed together."
+msgstr "若分子或分母由乘积与总和组成,往往必须用括号来说明计算程序。"
-#: keyboard.xhp#par_id3150391.9.help.text
-msgid "The cursor waits in the Commands window and you can type the formula."
-msgstr "“命令”窗口中将出现光标,然后您可以键入公式。"
+#. QmOR
+#: brackets.xhp
+msgctxt ""
+"brackets.xhp\n"
+"par_id3149021\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Use the following syntax:"
+msgstr "请使用以下语法:"
-#: keyboard.xhp#par_id3150537.13.help.text
-msgid "You can compose formulas using the Elements window. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open."
-msgstr "您可以使用“公式元素”窗口编写公式。如果该窗口尚未打开,请使用<emph>视图 - 公式元素</emph>菜单打开它。"
+#. b^L|
+#: brackets.xhp
+msgctxt ""
+"brackets.xhp\n"
+"par_id3083280\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "{a + c} over 2 = m"
+msgstr "{a + c} over 2 = m"
-#: keyboard.xhp#par_id3155625.10.help.text
-msgid "If the Elements window is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements window and back."
-msgstr "如果“公式元素”窗口已打开,可使用 F6 键在“命令”窗口和“公式元素”窗口之间来回切换。"
+#. nJWX
+#: brackets.xhp
+msgctxt ""
+"brackets.xhp\n"
+"par_id3154703\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "or"
+msgstr "或"
-#: keyboard.xhp#hd_id3154554.11.help.text
-msgid "Elements window"
-msgstr "“公式元素”窗口"
+#. N]e5
+#: brackets.xhp
+msgctxt ""
+"brackets.xhp\n"
+"par_id3150297\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "m = {a + c} over 2"
+msgstr "m = {a + c} over 2"
-#: main.xhp#tit.help.text
+#. Hn4R
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Instructions for Using $[officename] Math"
-msgstr "$[officename] Math 使用说明 "
-
-#: main.xhp#bm_id3147341.help.text
+msgstr "$[officename] Math 使用说明"
+
+#. mOe]
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"bm_id3147341\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;general instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Equation Editor, see $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math; 常规说明</bookmark_value><bookmark_value>说明; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>方程式编辑器,参阅 $[officename] Math</bookmark_value>"
-#: main.xhp#hd_id3147341.1.help.text
+#. .$nA
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3147341\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Math\">Instructions for Using $[officename] Math</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] Math 使用说明\">$[officename] Math 使用说明</link></variable>"
-#: main.xhp#hd_id3150199.2.help.text
+#. )hj]
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3150199\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Entering and Editing Formulas"
msgstr "输入和编辑公式"
-#: parentheses.xhp#tit.help.text
+#. 5%O[
+#: parentheses.xhp
+msgctxt ""
+"parentheses.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Inserting Brackets"
msgstr "插入括号"
-#: parentheses.xhp#bm_id3153415.help.text
+#. w-X{
+#: parentheses.xhp
+msgctxt ""
+"parentheses.xhp\n"
+"bm_id3153415\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets; inserting in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;brackets</bookmark_value><bookmark_value>distances between brackets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>括号; 在 %PRODUCTNAME Math 中插入</bookmark_value><bookmark_value>插入;括号</bookmark_value><bookmark_value>括号之间的距离</bookmark_value>"
-#: parentheses.xhp#hd_id3153415.1.help.text
+#. TXdr
+#: parentheses.xhp
+msgctxt ""
+"parentheses.xhp\n"
+"hd_id3153415\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Inserting Brackets\">Inserting Brackets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"插入括号\">插入括号</link></variable>"
-#: parentheses.xhp#hd_id3150751.2.help.text
+#. 6Mvc
+#: parentheses.xhp
+msgctxt ""
+"parentheses.xhp\n"
+"hd_id3150751\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math, can brackets be shown separately so that the distance between them is freely definable?"
msgstr "在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math 中,是否单独显示括号,使得它们之间的距离可以自由定义?"
-#: parentheses.xhp#par_id3083281.3.help.text
+#. [GgP
+#: parentheses.xhp
+msgctxt ""
+"parentheses.xhp\n"
+"par_id3083281\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "You can set individual brackets using \"left\" and \"right\", but the distance between the brackets will not be fixed, as they adapt to the argument. Nevertheless, there is a way to display brackets so that the distance between them is fixed. To accomplish this, place a \"\\\" (backslash) before the normal brackets. These brackets now behave like any other symbol and the alignment is the same as with other symbols:"
msgstr "您可以使用“左”和“右”设置单个括号,但是括号之间的间隔将不固定,因为它们取决于变量。但是,有一种方法可以使括号之间的间隔为固定值,即在标准括号之前加一个“\\”(反斜杠)。此时,可以像处理其他符号一样处理这些括号,并且括号的对齐方式也与其他符号相同:"
-#: parentheses.xhp#par_id3155960.6.help.text
+#. FPbq
+#: parentheses.xhp
+msgctxt ""
+"parentheses.xhp\n"
+"par_id3155960\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "left lbrace x right none"
msgstr "left lbrace x right none"
-#: parentheses.xhp#par_id3148489.5.help.text
+#. gw3/
+#: parentheses.xhp
+msgctxt ""
+"parentheses.xhp\n"
+"par_id3148489\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "size *2 langle x rangle"
msgstr "size *2 langle x rangle"
-#: parentheses.xhp#par_id3150344.4.help.text
+#. 7JfO
+#: parentheses.xhp
+msgctxt ""
+"parentheses.xhp\n"
+"par_id3150344\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "size *2 \\langle x \\rangle"
msgstr "size *2 \\langle x \\rangle"
+
+#. t3Oo
+#: align.xhp
+msgctxt ""
+"align.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Manually Aligning Formula Parts"
+msgstr "手动对齐公式部分"
+
+#. Rp32
+#: align.xhp
+msgctxt ""
+"align.xhp\n"
+"bm_id3156384\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>aligning; characters in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; manually aligning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对齐; %PRODUCTNAME Math 中的字符</bookmark_value><bookmark_value>公式部分; 手动对齐</bookmark_value>"
+
+#. GHwG
+#: align.xhp
+msgctxt ""
+"align.xhp\n"
+"hd_id3156384\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">Manually Aligning Formula Parts</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"手动对齐公式部分\">手动对齐公式部分</link> </variable>"
+
+#. -4+2
+#: align.xhp
+msgctxt ""
+"align.xhp\n"
+"hd_id3154657\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "How do you align characters in $[officename] Math quickly and easily?"
+msgstr "如何快速简便地对齐 $[officename] Math 中的字符?"
+
+#. xZ;I
+#: align.xhp
+msgctxt ""
+"align.xhp\n"
+"par_id3150249\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To accomplish this, you must define empty groups and character strings. They do not require any space, but carry information that helps in the alignment process."
+msgstr "您能够借助空字符组和字符串来获得对齐效果。它们虽然不占位置,却包含执行对齐的信息。"
+
+#. k\w$
+#: align.xhp
+msgctxt ""
+"align.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To create empty groups, enter curly brackets <emph>{}</emph> in the Commands window. In the following example, the goal is to achieve a line break so that the plus signs are beneath one another, even though one less character is entered in the upper line:"
+msgstr "要创建空组,请在“命令”窗口中输入花括号 <emph>{}</emph>。下例显示了进行换行以使加号垂直对齐(尽管在上一行中少输入一个字符):"
+
+#. X[^F
+#: align.xhp
+msgctxt ""
+"align.xhp\n"
+"par_id3153246\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "a+a+a+{} newline {}{}{}{}{}a+a+a+a"
+msgstr "a+a+a+{} newline {}{}{}{}{}a+a+a+a"
+
+#. 7_!S
+#: align.xhp
+msgctxt ""
+"align.xhp\n"
+"par_id3143229\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Empty character strings are a simple way to ensure that texts and formulas are left-aligned. They are defined using double inverted commas \"\" . Make sure you do not use any typographic inverted commas. Example:"
+msgstr "空字符串是确保文字和公式左对齐的简单方法,可使用双反向逗号 \"\" 进行定义。请确保未使用任何印刷上的反向逗号。示例:"
+
+#. izD0
+#: align.xhp
+msgctxt ""
+"align.xhp\n"
+"par_id3153809\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "\"A further example.\" newline a+b newline \"\"c-d"
+msgstr "\"A further example.\" newline a+b newline \"\"c-d"
+
+#. __w_
+#: newline.xhp
+msgctxt ""
+"newline.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Line Breaks"
+msgstr "输入换行符"
+
+#. g.:;
+#: newline.xhp
+msgctxt ""
+"newline.xhp\n"
+"bm_id1295205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>line breaks; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas;line breaks</bookmark_value><bookmark_value>wrapping text;in formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>换行符; 在公式中</bookmark_value><bookmark_value>公式;换行符</bookmark_value><bookmark_value>环绕文字;在公式中</bookmark_value>"
+
+#. qf56
+#: newline.xhp
+msgctxt ""
+"newline.xhp\n"
+"hd_id3146970\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">Entering Line Breaks</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"输入换行符\">输入换行符</link></variable>"
+
+#. Yv,:
+#: newline.xhp
+msgctxt ""
+"newline.xhp\n"
+"hd_id3147339\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "How to write formulas in $[officename] Math over two lines (with manual line break):"
+msgstr "在往 $[officename] Math 中键入公式时如何执行手动换行?"
+
+#. (niB
+#: newline.xhp
+msgctxt ""
+"newline.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Create a line break by using the \"newline\" command. Everything coming after the line break is placed on the next line."
+msgstr "使用 \"newline\" 命令创建一个换行符。在换行符之后输入的内容将显示在下一行中。"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 1a4a55ac752..a48a0809c2a 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,1035 +12,2425 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: main0101.xhp#tit.help.text
-msgid "File"
-msgstr "文件"
-
-#: main0101.xhp#hd_id3147331.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"文件\">文件</link>"
-
-#: main0101.xhp#par_id3147352.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">这些命令应用于当前文档,打开一个新文档或关闭应用程序。</ahelp>"
-
-#: main0101.xhp#hd_id3147463.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"打开...\">打开...</link>"
-
-#: main0101.xhp#hd_id3147511.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"另存为...\">另存为...</link>"
-
-#: main0101.xhp#hd_id3155281.12.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"版本...\">版本...</link>"
-
-#: main0101.xhp#hd_id3155340.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"属性...\">属性...</link>"
-
-#: main0101.xhp#hd_id3155383.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"打印...\">打印...</link>"
-
-#: main0101.xhp#hd_id3149283.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"打印机设置\">打印机设置</link>"
-
-#: main0110.xhp#tit.help.text
-msgctxt "main0110.xhp#tit.help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "表格"
-
-#: main0110.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">表格</link>"
-
-#: main0110.xhp#par_idN10563.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table inside a text document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示要插入、编辑和删除文本文档中的表格的命令。</ahelp>"
-
-#: main0110.xhp#par_idN105AB.help.text
-msgctxt "main0110.xhp#par_idN105AB.help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
+#. Oe)M
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Status Bar"
+msgstr "状态栏"
-#: main0110.xhp#par_idN105B5.help.text
-msgctxt "main0110.xhp#par_idN105B5.help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "表格"
+#. @UeF
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"hd_id3153397\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"状态栏\">状态栏</link>"
-#: main0110.xhp#par_idN105B8.help.text
-msgid "Inserts a new table."
-msgstr "插入新的表格。"
+#. qno!
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"par_id3153414\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
+msgstr "“状态栏”包含有关当前文档的信息,并提供各种具有特殊功能的按钮。"
-#: main0110.xhp#par_idN105CD.help.text
-msgctxt "main0110.xhp#par_idN105CD.help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "列"
+#. SyT)
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"hd_id9648731\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
-#: main0110.xhp#par_idN105D0.help.text
-msgid "Inserts columns."
-msgstr "插入列。"
+#. tMOT
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"par_id8193914\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">为选定的文本显示语言。<br/>单击以打开一个菜单,在此您可以为选定的文本或为当前段落选择另一种语言。<br/>选择“无”从拼写检查和连字符中排除选定的文本。<br/>选择“重新设置为默认语言”为选定内容或段落重新应用默认语言。<br/>选择“更多”打开一个带有更多选项的对话框。</ahelp>"
-#: main0110.xhp#par_idN105E5.help.text
-msgctxt "main0110.xhp#par_idN105E5.help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "行"
+#. $efL
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"hd_id0821200911015962\n"
+"help.text"
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "数字签名"
-#: main0110.xhp#par_idN105E8.help.text
-msgid "Inserts rows."
-msgstr "插入行。"
+#. @C1n
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"par_id0821200911015941\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
+msgstr "另请参见<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">数字签名</link>。"
-#: main0110.xhp#par_idN105AF.help.text
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. 2+oZ
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"hd_id8070314\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom & View Layout"
+msgstr "显示比例和视图布局"
-#: main0110.xhp#par_idN1063E.help.text
-msgctxt "main0110.xhp#par_idN1063E.help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "表格"
+#. _V+N
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"par_id7723929\n"
+"help.text"
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgstr "Writer “状态栏”上的三个控件可以改变文本文档的显示比例和视图布局。"
-#: main0110.xhp#par_idN1060A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"20529\">Deletes the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"20529\">删除当前表格。</ahelp>"
+#. ]m1a
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"par_id3666188\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">“视图布局”图标从左到右显示:单列模式。视图模式(多页并排)。书本模式(如一本打开的书的两页)。</ahelp>"
-#: main0110.xhp#par_idN1060D.help.text
-msgctxt "main0110.xhp#par_idN1060D.help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "列"
+#. 5=mH
+#: main0208.xhp
+msgctxt ""
+"main0208.xhp\n"
+"par_id8796349\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">拖动“显示比例”滑块到左边显示更多页面,拖动到右边以放大成一个页面并显示页面中较小的区域。</ahelp>"
-#: main0110.xhp#par_idN10610.help.text
-msgid "Deletes the selected columns."
-msgstr "删除选定列。"
+#. %e@^
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "工具"
-#: main0110.xhp#par_idN1066A.help.text
-msgctxt "main0110.xhp#par_idN1066A.help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "行"
+#. yZH/
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3147241\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"工具\">工具</link>"
-#: main0110.xhp#par_idN10616.help.text
-msgid "Deletes the selected rows."
-msgstr "删除选定行。"
+#. @7KX
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"par_id3147258\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">包含拼写检查工具、可以添加到文档中的对象图片库,以及用于配置菜单和设置程序首选项的工具。</ahelp>"
-#: main0110.xhp#par_idN105B3.help.text
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
+#. pN,x
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3149965\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"多级符号\">多级符号</link>"
-#: main0110.xhp#par_idN10623.help.text
-msgctxt "main0110.xhp#par_idN10623.help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "表格"
+#. jA4N
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3145688\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"行编号\">行编号</link>"
-#: main0110.xhp#par_idN10626.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择当前表格。</ahelp>"
+#. 0N:F
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3145713\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"脚注\">脚注</link>"
-#: main0110.xhp#par_idN10629.help.text
-msgid "Column"
-msgstr "列"
+#. ufUm
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3147346\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">排序</link>"
-#: main0110.xhp#par_idN1062C.help.text
-msgid "Selects the current column."
-msgstr "选择当前列。"
+#. XGo,
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3149939\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">自动更正选项</link>"
-#: main0110.xhp#par_idN1062F.help.text
-msgid "Row"
-msgstr "行"
+#. 4`e\
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3147406\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">自定义</link>"
-#: main0110.xhp#par_idN10632.help.text
-msgid "Selects the current row."
-msgstr "选择当前行。"
+#. FV$J
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "OLE-Object Bar"
+msgstr "OLE 对象栏"
-#: main0110.xhp#par_idN10635.help.text
-msgid "Cell"
-msgstr "单元格"
+#. RP!-
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"hd_id3150726\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">OLE-Object Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE 对象栏\">OLE 对象栏</link>"
-#: main0110.xhp#par_idN10638.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"20530\">Selects the current cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"20530\">选择当前单元格。</ahelp>"
+#. 7n%z
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"par_id3150746\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The<emph> OLE-Object </emph>bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">选定对象时会显示<emph>OLE 对象</emph>栏,其中含有几个最重要的用于格式化和定位对象的功能。</ahelp>"
-#: main0110.xhp#par_idN105B7.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">合并单元格</link>"
+#. ]|k)
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"hd_id3153377\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">No Wrap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"不环绕\">不环绕</link>"
-#: main0110.xhp#par_idN105BB.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">拆分单元格</link>"
+#. A],n
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>您也能够在<emph>环绕</emph>选项卡中选择这个设置。"
-#: main0110.xhp#par_idN105F7.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Table AutoFormat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">自动套用表格格式</link>"
+#. qV@w
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"hd_id3147766\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"环绕\">环绕</link>"
-#: main0110.xhp#par_idN105FB.help.text
-msgid "Autofit"
-msgstr "自动调整"
+#. cGS3
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"par_id3147782\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>此图标与<emph>环绕</emph>选项卡页面上的<emph>页面环绕</emph>选项相对应。"
-#: main0110.xhp#par_idN106B5.help.text
-msgid "Column width"
-msgstr "列宽"
+#. 5Bz%
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"hd_id3147824\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"贯穿\">贯穿</link>"
-#: main0110.xhp#par_idN106B8.help.text
-msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column."
-msgstr "打开“列宽”对话框,您可以在此对话框内修改列宽。"
+#. fa.W
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"par_id3147218\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>您也可以使用<emph>环绕</emph>选项卡页面取得相同的效果。"
-#: main0110.xhp#par_idN106BB.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">最佳列宽</link>"
+#. QYBy
+#: main0216.xhp
+msgctxt ""
+"main0216.xhp\n"
+"hd_id3151208\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Object Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"对象属性\">对象属性</link>"
-#: main0110.xhp#par_idN106D2.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">平均分布各列</link>"
+#. g|]n
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Writer Features"
+msgstr "$[officename] Writer 的功能"
-#: main0110.xhp#par_idN106E9.help.text
-msgid "Row Height"
-msgstr "行高"
+#. d|^(
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3154243\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer Features</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer 的功能\">$[officename] Writer 的功能</link></variable>"
-#: main0110.xhp#par_idN106EC.help.text
-msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row."
-msgstr "打开“行高”对话框,您可以在此对话框内修改行高。"
+#. u7Dn
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3154263\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
+msgstr "$[officename] Writer 允许您设计和制作文本文档,这些文本文档中可以包含图形、表格或图表。您可以将文档保存为各种不同的格式,包括已经标准化的 OpenDocument 格式 (ODF)、Microsoft Word .doc 格式或 HTML。您也可以很轻松地将您的文档导出为可移植文档格式 (Portable Document Format,PDF)。"
-#: main0110.xhp#par_idN106EF.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">最佳行高</link>"
+#. m*9^
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3147755\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Writing"
+msgstr "文字输入"
-#: main0110.xhp#par_idN10706.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">平均分布各行</link>"
+#. *C7b
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3147768\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes."
+msgstr "使用 $[officename] Writer 可以创建各种类型的基本文档,如备忘录、<link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"传真\">传真</link>、信函、简历和<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"合并文档\">合并文档</link>等,还可以利用文献目录、表格和索引创建复杂的或有多个部分的文档。"
-#: main0110.xhp#par_idN1071D.help.text
-msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns"
-msgstr "允许跨页和跨列换行"
+#. EUv^
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3147797\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"templates\">templates</link> for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
+msgstr "$[officename] Writer 还包含以下一些有用的功能:<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"拼写检查\">拼写检查</link>、<link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"同义词库\">同义词库</link>、<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>和<link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"断字\">断字</link>,同时还提供了大量具有不同用途的<link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"模板\">模板</link>。您也可以使用向导创建您自己的模板。"
-#: main0110.xhp#par_idN10720.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"21753\">Allows a page break within the current row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"21753\">当前行内允许分页。</ahelp>"
+#. j^%6
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3147225\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Designing and Structuring"
+msgstr "设计和结构"
-#: main0110.xhp#par_idN105FF.help.text
-msgid "Heading Rows Repeat"
-msgstr "标题行重复"
+#. y4{3
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3147239\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document."
+msgstr "$[officename] 为设计文档提供了各种选项。使用<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"样式\">样式和格式窗口</link>可以创建、指定和修改段落、单个字符、框架和页面的样式。除此之外,<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"导航\">导航</link>还能帮助您在文档中快速移动,以大纲视图查看文档以及跟踪插入到文档中的各种对象。"
-#: main0110.xhp#par_idN1072D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"20520\">Repeats the table headers on subsequent pages if the table spans one or more pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"20520\">如果表格长度超过一页,在后续页面上重复表格的标题。</ahelp>"
+#. E!zp
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3147272\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text."
+msgstr "您也能够在文本文档中创建各种<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"索引和目录\">索引和目录</link>。您可以根据个人需要定义索引和目录的结构和外观。活动的超链接和书签使您可以直接跳到文档中对应的项。"
-#: main0110.xhp#par_idN10603.help.text
-msgid "Convert"
-msgstr "转换"
+#. `jlk
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3145596\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer"
+msgstr "$[officename]Writer 的桌面排版系统"
-#: main0110.xhp#par_idN1074C.help.text
-msgid "Text to Table"
-msgstr "文字转换成表格"
+#. 852q
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3145610\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">text frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects."
+msgstr "$[officename] Writer 含有多种桌面出版工具和绘图工具,可以协助您创建专业的文档,如小册子、新闻稿和邀请函等。也可以使用多栏版式、<link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"文本框\">文本框</link>、<link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"图形\">图形</link>、<link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"表格\">表格</link>以及其他对象,来格式化文档。"
-#: main0110.xhp#par_idN1074F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the selected text to a table.</ahelp>Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the selected text to a table."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开一个对话框,可以在其中将选定的文字转换为表格。</ahelp>打开一个<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">对话框</link>,可以在其中将选定的文字转换为表格。"
+#. Nj.;
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3145649\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Calculations"
+msgstr "计算"
-#: main0110.xhp#par_idN10763.help.text
-msgid "Table to Text"
-msgstr "表格转换成文字"
+#. 5Lbw
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3145663\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations."
+msgstr "$[officename] 的文本文档拥有一套完整的<link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"计算功能\">计算功能</link>,使用它您还可以进行要求严格的运算或逻辑链接。您可以可靠而又简单地在文本文档中创建用于计算所需要的表格。"
-#: main0110.xhp#par_idN10766.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp>Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开一个对话框,可以在其中将当前表格转换为文字。</ahelp>打开一个<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">对话框</link>,可以在其中将当前表格转换为文字。"
+#. {K+B
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3151192\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Drawings"
+msgstr "创建绘图"
-#: main0110.xhp#par_idN10607.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">排序</link>"
+#. `K^5
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3151206\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents."
+msgstr "使用 $[officename] Writer 的<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"绘图工具\">绘图工具</link>,可以在文本文档中直接创建绘图、图形、图例以及其他类型的绘图对象。"
-#: main0110.xhp#par_idN1092F.help.text
-msgid "Formula"
-msgstr "公式"
+#. 8Z)0
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3151229\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Graphics"
+msgstr "插入图形"
-#: main0110.xhp#par_idN10933.help.text
-msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula."
-msgstr "打开<link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">公式编辑栏</link>以输入或编辑公式。"
+#. Tm{A
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3151243\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects."
+msgstr "您可以在一个文本文档内插入<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">不同格式</link>的图片,包括 JPG 或 GIF 格式的图片。另外,<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">图片库</link>提供了一个剪贴画的集合,<link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">艺术字库</link>中创建了许多很好的字体效果。"
-#: main0110.xhp#par_idN1060F.help.text
-msgid "Number Format"
-msgstr "编号格式"
+#. #r4*
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3155084\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Flexible Application Interface"
+msgstr "灵活的操作界面"
-#: main0110.xhp#par_idN107AC.help.text
-msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specifiy the format of numbers in the table."
-msgstr "打开<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">对话框</link>,在其中可以指定表格中数字的格式。"
+#. ginn
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3155098\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles and Formatting window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace."
+msgstr "程序界面已经过精心设计,您可以根据个人喜好对其进行配置,包括自定义图标和菜单。可以将各种程序窗口(例如“样式和格式”窗口或“导航”窗口)作为浮动窗口停放在屏幕的任意位置。您也能够将一些窗口<link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"固定\">固定</link>在工作空间的边缘。"
-#: main0110.xhp#par_idN10613.help.text
-msgid "Table Boundaries"
-msgstr "表格边框"
+#. :4S}
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3155123\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Drag&Drop"
+msgstr "鼠标拖放操作"
-#: main0110.xhp#par_idN107CA.help.text
-msgid "Shows or hides the boundaries around table cells. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
-msgstr "显示或隐藏表格单元格的边框。边框仅在屏幕上可见,而不会打印出来。"
+#. RBO)
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3155137\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents."
+msgstr "使用<link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"拖放\">拖放</link>功能可以更加快捷、高效地处理 $[officename] 文本文档。例如,可以使用拖放将对象(如图片库中的图形)拖到当前文档的其他位置,或其他使用中的 $[officename] 文档。"
-#: main0110.xhp#par_idN10617.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">表格属性</link>"
+#. :b;,
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"hd_id3155162\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Help Functions"
+msgstr "帮助功能"
-#: main0206.xhp#tit.help.text
-msgid "Bullets and Numbering Bar"
-msgstr "项目符号和编号栏"
+#. +f#B
+#: main0503.xhp
+msgctxt ""
+"main0503.xhp\n"
+"par_id3145675\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks."
+msgstr "您可以使用内容广泛的联机<link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"帮助系统\">帮助系统</link>,该系统可以作为 $[officename] 应用程序的完整引用,其中包括了各种简单和复杂任务的<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"说明\">说明</link>。"
-#: main0206.xhp#hd_id3154256.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"项目符号和编号栏\">项目符号和编号栏</link>"
+#. mek)
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing Object Properties Bar"
+msgstr "绘图对象属性栏"
-#: main0206.xhp#par_id3154277.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of numbered paragraphs, including changing the order of paragraphs and defining different paragraph levels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\"><emph>项目符号和编号</emph>栏提供的一些功能可用来修改已编号段落的结构,包括修改段落顺序和定义不同的段落级。</ahelp>"
+#. Gmqd
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3154275\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"绘图对象属性栏\">绘图对象属性栏</link>"
-#: main0215.xhp#tit.help.text
-msgid "Frame Bar"
-msgstr "框架栏"
+#. NY.U
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"par_id3147578\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">您在 Writer 和 Calc 可以看到<emph>绘图对象属性</emph>工具栏。请选择菜单“视图” -“工具栏” - “绘图对象属性”。当绘图对象选中时控件被启用。无论当前文档是文本文档还是电子表格,您都会看到默认的一些不同图标。</ahelp>"
-#: main0215.xhp#hd_id3154251.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"框架栏\">框架栏</link>"
+#. N?!%
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3147784\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线条样式\">线条样式</link>"
-#: main0215.xhp#par_id3154272.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">在选定框架时,<emph>框架</emph>栏会提供几个最重要的框架格式和定位功能。</ahelp>"
+#. EPC_
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3147818\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线条宽度\">线条宽度</link>"
-#: main0215.xhp#hd_id3147403.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"不使用环绕\">不使用环绕</link>"
+#. B#f9
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线条颜色\">线条颜色</link>"
-#: main0215.xhp#par_id3147419.5.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>您也能够在<emph>环绕</emph>选项卡中选择这个设置。"
+#. !K6=
+#: main0205.xhp
+msgctxt ""
+"main0205.xhp\n"
+"hd_id3147280\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Area Style/Filling</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"平面样式/填充\">平面样式/填充</link>"
-#: main0215.xhp#hd_id3153388.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Wrap On</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"使用环绕\">使用环绕</link>"
+#. Df7O
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Picture Bar"
+msgstr "图片栏"
-#: main0215.xhp#par_id3153405.7.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>这个图标对应<emph>环绕</emph>选项卡页面之中的<emph>页面环绕</emph>功能。"
+#. XeHt
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3154263\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"图片栏\">图片栏</link>"
-#: main0215.xhp#hd_id3147782.8.help.text
-msgctxt "main0215.xhp#hd_id3147782.8.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"贯穿\">贯穿</link>"
+#. fK]E
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"par_id3147756\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Picture</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\"><emph>图片栏</emph>包含用于格式化和定位选定位图图形的功能。</ahelp>"
-#: main0215.xhp#par_id3147799.9.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>您也能够在<emph>环绕</emph>选项卡中定义这个设置。"
+#. ,\)h
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3145606\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"垂直方向反映\">垂直方向反映</link>"
-#: main0215.xhp#hd_id3151285.15.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"背景颜色\">背景颜色</link>"
+#. TME%
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3145639\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"水平方向反映\">水平方向反映</link>"
-#: main0215.xhp#hd_id3151320.14.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"框架属性\">框架属性</link>"
+#. 9JRx
+#: main0203.xhp
+msgctxt ""
+"main0203.xhp\n"
+"hd_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Graphics Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"图形属性\">图形属性</link>"
-#: main0104.xhp#tit.help.text
-msgctxt "main0104.xhp#tit.help.text"
+#. $Hq}
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: main0104.xhp#hd_id3155341.1.help.text
+#. L=(;
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3155341\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"插入\">插入</link>"
-#: main0104.xhp#par_id3155358.2.help.text
+#. ;Bx|
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"par_id3155358\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes sections, footnotes, comments, special characters, graphics, and objects from other applications.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">该“插入”菜单包含用于在文档中插入新元素的命令。这包括插入区域、脚注、注释、特殊字符、图形以及来自其他应用程序的对象。</ahelp>"
-#: main0104.xhp#hd_id3155376.3.help.text
+#. ^PsO
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3155376\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"手动换行\">手动换行</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id3147762.12.help.text
+#. #{(u
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3147762\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"特殊字符\">特殊字符</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id3147788.4.help.text
+#. gTY#
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3147788\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"区域\">区域</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id3147812.17.help.text
-msgctxt "main0104.xhp#hd_id3147812.17.help.text"
+#. FWpM
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3147812\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"超链接\">超链接</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id3147231.5.help.text
+#. aH:y
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote/Endnote</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">脚注/尾注</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id3147256.8.help.text
+#. L`0|
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3147256\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"标签\">标签</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id3147281.6.help.text
+#. in\f
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3147281\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"书签\">书签</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id3147543.25.help.text
+#. =}:N
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3147543\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-reference\">Cross-reference</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"交叉引用\">交叉引用</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id3147569.7.help.text
+#. $g,d
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3147569\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"注释\">注释</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id3147595.24.help.text
+#. A7[#
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3147595\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"脚本\">脚本</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id3149865.9.help.text
+#. E$w(
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3149865\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"信封\">信封</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id3149891.13.help.text
-msgctxt "main0104.xhp#hd_id3149891.13.help.text"
+#. rn2(
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3149891\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"框架\">框架</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id3149917.15.help.text
+#. tO7i
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3149917\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"表格\">表格</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id3149944.22.help.text
+#. mYmV
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3149944\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"Horizontal Rule\">Horizontal Rule</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"Horizontal Rule\">水平标尺</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id3150951.20.help.text
+#. QIU%
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"框对象\">框对象</link>"
-#: main0104.xhp#hd_id3149428.16.help.text
+#. 6/o=
+#: main0104.xhp
+msgctxt ""
+"main0104.xhp\n"
+"hd_id3149428\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"文件\">文件</link>"
-#: main0214.xhp#tit.help.text
-msgid "Formula Bar"
-msgstr "公式编辑栏"
-
-#: main0214.xhp#hd_id3145782.1.help.text
-msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"公式编辑栏\">公式编辑栏</link></variable>"
-
-#: main0214.xhp#par_id3154254.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert calculations into a text document.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2."
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>公式编辑栏</emph>可用于创建计算,并将其插入到文本文档中。</ahelp> 要显示<emph>公式编辑栏</emph>,请按 F2 键。"
-
-#: main0203.xhp#tit.help.text
-msgid "Picture Bar"
-msgstr "图片栏"
-
-#: main0203.xhp#hd_id3154263.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"图片栏\">图片栏</link>"
-
-#: main0203.xhp#par_id3147756.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Picture</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\"><emph>图片栏</emph>包含用于格式化和定位选定位图图形的功能。</ahelp>"
-
-#: main0203.xhp#hd_id3145606.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"垂直方向反映\">垂直方向反映</link>"
-
-#: main0203.xhp#hd_id3145639.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"水平方向反映\">水平方向反映</link>"
-
-#: main0203.xhp#hd_id3145673.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Graphics Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"图形属性\">图形属性</link>"
-
-#: main0210.xhp#tit.help.text
-msgid "Page Preview"
-msgstr "打印预览"
-
-#: main0210.xhp#hd_id3145783.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Page Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"打印预览\">打印预览</link>"
-
-#: main0210.xhp#par_id3154253.2.help.text
-msgid "The <emph>Page Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the page preview mode."
-msgstr "在打印预览模式中查看当前文档时,会显示<emph>打印预览</emph>栏。"
-
-#: main0000.xhp#tit.help.text
-msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help"
-msgstr "欢迎使用 $[officename] Writer 帮助"
-
-#: main0000.xhp#hd_id3147233.1.help.text
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer 帮助"
-
-#: main0000.xhp#hd_id3147258.3.help.text
-msgid "Working With %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "使用 %PRODUCTNAME Writer"
-
-#: main0000.xhp#hd_id3149131.5.help.text
-msgid "Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "菜单、工具栏和键"
-
-#: main0000.xhp#hd_id3149183.4.help.text
-msgid "Getting Help"
-msgstr "获取帮助"
-
-#: main0103.xhp#tit.help.text
-msgid "View"
-msgstr "视图"
-
-#: main0103.xhp#hd_id3147233.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"视图\">视图</link>"
-
-#: main0103.xhp#par_id3147249.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">该菜单包含用于控制文档在屏幕上的显示方式的命令。</ahelp>"
-
-#: main0103.xhp#hd_id3147265.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"显示比例\">显示比例</link>"
-
-#: main0100.xhp#tit.help.text
-msgid "Menus"
-msgstr "菜单"
-
-#: main0100.xhp#hd_id3147274.1.help.text
-msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"菜单\">菜单</link></variable>"
-
-#: main0100.xhp#par_id3149569.2.help.text
-msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
-msgstr "下一节列出了有关菜单和对话框的帮助主题。"
-
-#: main0205.xhp#tit.help.text
-msgid "Drawing Object Properties Bar"
-msgstr "绘图对象属性栏"
-
-#: main0205.xhp#hd_id3154275.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"绘图对象属性栏\">绘图对象属性栏</link>"
-
-#: main0205.xhp#par_id3147578.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">您在 Writer 和 Calc 可以看到<emph>绘图对象属性</emph>工具栏。请选择菜单“视图” -“工具栏” - “绘图对象属性”。当绘图对象选中时控件被启用。无论当前文档是文本文档还是电子表格,您都会看到默认的一些不同图标。</ahelp>"
-
-#: main0205.xhp#hd_id3147784.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线条样式\">线条样式</link>"
-
-#: main0205.xhp#hd_id3147818.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线条宽度\">线条宽度</link>"
-
-#: main0205.xhp#hd_id3147229.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"线条颜色\">线条颜色</link>"
-
-#: main0205.xhp#hd_id3147280.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Area Style/Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"平面样式/填充\">平面样式/填充</link>"
-
-#: main0216.xhp#tit.help.text
-msgid "OLE-Object Bar"
-msgstr "OLE 对象栏"
+#. o:8P
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Bar"
+msgstr "框架栏"
-#: main0216.xhp#hd_id3150726.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">OLE-Object Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE 对象栏\">OLE 对象栏</link>"
+#. W1@p
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"hd_id3154251\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"框架栏\">框架栏</link>"
-#: main0216.xhp#par_id3150746.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The<emph> OLE-Object </emph>bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">选定对象时会显示<emph>OLE 对象</emph>栏,其中含有几个最重要的用于格式化和定位对象的功能。</ahelp>"
+#. cvB)
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"par_id3154272\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">在选定框架时,<emph>框架</emph>栏会提供几个最重要的框架格式和定位功能。</ahelp>"
-#: main0216.xhp#hd_id3153377.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">No Wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"不环绕\">不环绕</link>"
+#. y4HC
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"hd_id3147403\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"不使用环绕\">不使用环绕</link>"
-#: main0216.xhp#par_id3153394.5.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
+#. {xy,
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"par_id3147419\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>您也能够在<emph>环绕</emph>选项卡中选择这个设置。"
-#: main0216.xhp#hd_id3147766.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"环绕\">环绕</link>"
+#. c@{;
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"hd_id3153388\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Wrap On</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"使用环绕\">使用环绕</link>"
-#: main0216.xhp#par_id3147782.7.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>此图标与<emph>环绕</emph>选项卡页面上的<emph>页面环绕</emph>选项相对应。"
+#. x\Cs
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"par_id3153405\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>这个图标对应<emph>环绕</emph>选项卡页面之中的<emph>页面环绕</emph>功能。"
-#: main0216.xhp#hd_id3147824.8.help.text
-msgctxt "main0216.xhp#hd_id3147824.8.help.text"
+#. v3lE
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"hd_id3147782\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"贯穿\">贯穿</link>"
-#: main0216.xhp#par_id3147218.9.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>您也可以使用<emph>环绕</emph>选项卡页面取得相同的效果。"
-
-#: main0216.xhp#hd_id3151208.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Object Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"对象属性\">对象属性</link>"
-
-#: main0200.xhp#tit.help.text
-msgid "Toolbars"
-msgstr "工具栏"
-
-#: main0200.xhp#hd_id3145782.1.help.text
-msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"工具栏\">工具栏</link></variable>"
-
-#: main0200.xhp#par_id3145481.2.help.text
-msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
-msgstr "本节概括介绍 $[officename] Writer 中可用的工具栏。<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
-
-#: main0204.xhp#tit.help.text
-msgid "Table Bar"
-msgstr "表格栏"
-
-#: main0204.xhp#hd_id3145587.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"表格栏\">表格栏</link>"
-
-#: main0204.xhp#par_id3154252.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\"><emph>表格工具栏</emph>包含处理表格所需的各项功能。将光标移到表格中,可以显示表格栏。</ahelp>"
-
-#: main0204.xhp#hd_id3147592.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">合并单元格</link>"
-
-#: main0204.xhp#hd_id3147820.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"删除行\">删除行</link>"
-
-#: main0204.xhp#hd_id3147231.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"删除列\">删除列</link>"
-
-#: main0204.xhp#hd_id943333820.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">自动格式</link>"
-
-#: main0204.xhp#hd_id947820.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">表格属性</link>"
-
-#: main0204.xhp#hd_id94007820.help.text
-msgctxt "main0204.xhp#hd_id94007820.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">排序</link>"
-
-#: main0503.xhp#tit.help.text
-msgid "$[officename] Writer Features"
-msgstr "$[officename] Writer 的功能"
-
-#: main0503.xhp#hd_id3154243.1.help.text
-msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer Features</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer 的功能\">$[officename] Writer 的功能</link></variable>"
-
-#: main0503.xhp#par_id3154263.2.help.text
-msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
-msgstr "$[officename] Writer 允许您设计和制作文本文档,这些文本文档中可以包含图形、表格或图表。您可以将文档保存为各种不同的格式,包括已经标准化的 OpenDocument 格式 (ODF)、Microsoft Word .doc 格式或 HTML。您也可以很轻松地将您的文档导出为可移植文档格式 (Portable Document Format,PDF)。"
-
-#: main0503.xhp#hd_id3147755.4.help.text
-msgid "Writing"
-msgstr "文字输入"
-
-#: main0503.xhp#par_id3147768.5.help.text
-msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes."
-msgstr "使用 $[officename] Writer 可以创建各种类型的基本文档,如备忘录、<link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"传真\">传真</link>、信函、简历和<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"合并文档\">合并文档</link>等,还可以利用文献目录、表格和索引创建复杂的或有多个部分的文档。"
-
-#: main0503.xhp#par_id3147797.29.help.text
-msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"templates\">templates</link> for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
-msgstr "$[officename] Writer 还包含以下一些有用的功能:<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"拼写检查\">拼写检查</link>、<link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"同义词库\">同义词库</link>、<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>和<link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"断字\">断字</link>,同时还提供了大量具有不同用途的<link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"模板\">模板</link>。您也可以使用向导创建您自己的模板。"
-
-#: main0503.xhp#hd_id3147225.9.help.text
-msgid "Designing and Structuring"
-msgstr "设计和结构"
-
-#: main0503.xhp#par_id3147239.10.help.text
-msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document."
-msgstr "$[officename] 为设计文档提供了各种选项。使用<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"样式\">样式和格式窗口</link>可以创建、指定和修改段落、单个字符、框架和页面的样式。除此之外,<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"导航\">导航</link>还能帮助您在文档中快速移动,以大纲视图查看文档以及跟踪插入到文档中的各种对象。"
-
-#: main0503.xhp#par_id3147272.12.help.text
-msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text."
-msgstr "您也能够在文本文档中创建各种<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"索引和目录\">索引和目录</link>。您可以根据个人需要定义索引和目录的结构和外观。活动的超链接和书签使您可以直接跳到文档中对应的项。"
-
-#: main0503.xhp#hd_id3145596.30.help.text
-msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer"
-msgstr "$[officename]Writer 的桌面排版系统"
-
-#: main0503.xhp#par_id3145610.31.help.text
-msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">text frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects."
-msgstr "$[officename] Writer 含有多种桌面出版工具和绘图工具,可以协助您创建专业的文档,如小册子、新闻稿和邀请函等。也可以使用多栏版式、<link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"文本框\">文本框</link>、<link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"图形\">图形</link>、<link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"表格\">表格</link>以及其他对象,来格式化文档。"
-
-#: main0503.xhp#hd_id3145649.13.help.text
-msgid "Calculations"
-msgstr "计算"
-
-#: main0503.xhp#par_id3145663.14.help.text
-msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations."
-msgstr "$[officename] 的文本文档拥有一套完整的<link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"计算功能\">计算功能</link>,使用它您还可以进行要求严格的运算或逻辑链接。您可以可靠而又简单地在文本文档中创建用于计算所需要的表格。"
-
-#: main0503.xhp#hd_id3151192.15.help.text
-msgid "Creating Drawings"
-msgstr "创建绘图"
-
-#: main0503.xhp#par_id3151206.16.help.text
-msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents."
-msgstr "使用 $[officename] Writer 的<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"绘图工具\">绘图工具</link>,可以在文本文档中直接创建绘图、图形、图例以及其他类型的绘图对象。"
-
-#: main0503.xhp#hd_id3151229.17.help.text
-msgid "Inserting Graphics"
-msgstr "插入图形"
-
-#: main0503.xhp#par_id3151243.18.help.text
-msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects."
-msgstr "您可以在一个文本文档内插入<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">不同格式</link>的图片,包括 JPG 或 GIF 格式的图片。另外,<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">图片库</link>提供了一个剪贴画的集合,<link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">艺术字库</link>中创建了许多很好的字体效果。"
-
-#: main0503.xhp#hd_id3155084.21.help.text
-msgid "Flexible Application Interface"
-msgstr "灵活的操作界面"
-
-#: main0503.xhp#par_id3155098.22.help.text
-msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles and Formatting window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace."
-msgstr "程序界面已经过精心设计,您可以根据个人喜好对其进行配置,包括自定义图标和菜单。可以将各种程序窗口(例如“样式和格式”窗口或“导航”窗口)作为浮动窗口停放在屏幕的任意位置。您也能够将一些窗口<link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"固定\">固定</link>在工作空间的边缘。"
-
-#: main0503.xhp#hd_id3155123.23.help.text
-msgid "Drag&Drop"
-msgstr "鼠标拖放操作"
-
-#: main0503.xhp#par_id3155137.24.help.text
-msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents."
-msgstr "使用<link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"拖放\">拖放</link>功能可以更加快捷、高效地处理 $[officename] 文本文档。例如,可以使用拖放将对象(如图片库中的图形)拖到当前文档的其他位置,或其他使用中的 $[officename] 文档。"
+#. _e2P
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"par_id3147799\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>您也能够在<emph>环绕</emph>选项卡中定义这个设置。"
-#: main0503.xhp#hd_id3155162.27.help.text
-msgid "Help Functions"
-msgstr "帮助功能"
+#. \nbY
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"hd_id3151285\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"背景颜色\">背景颜色</link>"
-#: main0503.xhp#par_id3145675.28.help.text
-msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks."
-msgstr "您可以使用内容广泛的联机<link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"帮助系统\">帮助系统</link>,该系统可以作为 $[officename] 应用程序的完整引用,其中包括了各种简单和复杂任务的<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"说明\">说明</link>。"
+#. T{$,
+#: main0215.xhp
+msgctxt ""
+"main0215.xhp\n"
+"hd_id3151320\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"框架属性\">框架属性</link>"
-#: main0105.xhp#tit.help.text
+#. |x=P
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: main0105.xhp#hd_id3147820.1.help.text
+#. 3F3W
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3147820\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"格式\">格式</link>"
-#: main0105.xhp#par_id3147218.2.help.text
+#. SEe!
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"par_id3147218\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">含有格式化文档版式和内容的命令。</ahelp>"
-#: main0105.xhp#hd_id3147261.4.help.text
-msgctxt "main0105.xhp#hd_id3147261.4.help.text"
+#. QGMs
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3147261\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"字符\">字符</link>"
-#: main0105.xhp#hd_id3147286.5.help.text
-msgctxt "main0105.xhp#hd_id3147286.5.help.text"
+#. okm/
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3147286\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"段落\">段落</link>"
-#: main0105.xhp#hd_id3145784.18.help.text
+#. _CrF
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3145784\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"编号/项目符号\">项目符号和编号</link>"
-#: main0105.xhp#hd_id3145692.6.help.text
+#. f=Fy
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3145692\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"页\">页</link>"
-#: main0105.xhp#hd_id3145743.23.help.text
+#. *1eW
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3145743\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"列\">列</link>"
-#: main0105.xhp#hd_id3145717.22.help.text
+#. 7RgI
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3145717\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"区域\">区域</link>"
-#: main0105.xhp#hd_id3149910.7.help.text
-msgctxt "main0105.xhp#hd_id3149910.7.help.text"
+#. T9wG
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3149910\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"框\">框</link>"
-#: main0105.xhp#hd_id3149935.8.help.text
+#. :D)A
+#: main0105.xhp
+msgctxt ""
+"main0105.xhp\n"
+"hd_id3149935\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"图像\">图像</link>"
-#: main0102.xhp#tit.help.text
+#. $`Js
+#: main0107.xhp
+msgctxt ""
+"main0107.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Window"
+msgstr "窗口"
+
+#. I[%q
+#: main0107.xhp
+msgctxt ""
+"main0107.xhp\n"
+"hd_id3147248\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"窗口\">窗口</link>"
+
+#. 7ohQ
+#: main0107.xhp
+msgctxt ""
+"main0107.xhp\n"
+"par_id3147269\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">含有用于管理和显示文档窗口的命令。</ahelp>"
+
+#. mp8A
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Preview"
+msgstr "打印预览"
+
+#. u]W;
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"hd_id3145783\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Page Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"打印预览\">打印预览</link>"
+
+#. ,%PB
+#: main0210.xhp
+msgctxt ""
+"main0210.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Page Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the page preview mode."
+msgstr "在打印预览模式中查看当前文档时,会显示<emph>打印预览</emph>栏。"
+
+#. tDbb
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "视图"
+
+#. 7)\9
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3147233\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"视图\">视图</link>"
+
+#. 0%\8
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id3147249\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">该菜单包含用于控制文档在屏幕上的显示方式的命令。</ahelp>"
+
+#. I|=H
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"显示比例\">显示比例</link>"
+
+#. @1Bz
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: main0102.xhp#hd_id3149610.1.help.text
+#. 6!7l
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3149610\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"编辑\">编辑</link>"
-#: main0102.xhp#par_id3149626.2.help.text
+#. cNRc
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"par_id3149626\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">该菜单包含用于编辑当前文档内容的命令。</ahelp>"
-#: main0102.xhp#hd_id3147593.3.help.text
+#. yOw\
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147593\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"选择性粘贴\">选择性粘贴</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3147619.16.help.text
+#. /Rp2
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147619\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"选择文字\">选择文字</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3147790.13.help.text
+#. Qs+e
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147790\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"比较文档\">比较文档</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3147816.4.help.text
+#. lyg^
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147816\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"查找和替换\">查找和替换</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3147226.5.help.text
+#. ]smb
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"自动图文集\">自动图文集</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3147251.12.help.text
+#. 3nIz
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147251\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"交换数据库\">交换数据库</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3147276.6.help.text
+#. USV2
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147276\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"字段\">字段</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3147302.7.help.text
+#. N*6)
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147302\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"脚注\">脚注</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3147327.8.help.text
+#. tYX~
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147327\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"索引条目\">索引条目</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3147352.14.help.text
+#. j5x/
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147352\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"文献目录条目\">文献目录条目</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3147377.15.help.text
-msgctxt "main0102.xhp#hd_id3147377.15.help.text"
+#. 04j?
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147377\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"超链接\">超链接</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3147404.10.help.text
+#. v8)]
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3147404\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"链接\">链接</link>"
-#: main0102.xhp#hd_id3156150.11.help.text
+#. pe;K
+#: main0102.xhp
+msgctxt ""
+"main0102.xhp\n"
+"hd_id3156150\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"图像映射\">图像映射</link>"
-#: main0208.xhp#tit.help.text
-msgid "Status Bar"
-msgstr "状态栏"
+#. 8A_b
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Bar"
+msgstr "“格式”工具栏"
-#: main0208.xhp#hd_id3153397.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"状态栏\">状态栏</link>"
+#. zbx#
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3154270\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"格式栏\">格式栏</link>"
-#: main0208.xhp#par_id3153414.2.help.text
-msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions. "
-msgstr "“状态栏”包含有关当前文档的信息,并提供各种具有特殊功能的按钮。"
+#. dN;C
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id3147762\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">The Formatting bar contains several text formatting functions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">“格式”工具栏包含几个文字格式功能。</ahelp>"
-#: main0208.xhp#hd_id9648731.help.text
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
+#. g]2+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3149593\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"字符颜色\">字符颜色</link>"
-#: main0208.xhp#par_id8193914.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">为选定的文本显示语言。<br/>单击以打开一个菜单,在此您可以为选定的文本或为当前段落选择另一种语言。<br/>选择“无”从拼写检查和连字符中排除选定的文本。<br/>选择“重新设置为默认语言”为选定内容或段落重新应用默认语言。<br/>选择“更多”打开一个带有更多选项的对话框。</ahelp>"
+#. $hCp
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3149887\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Additional icons"
+msgstr "其他图标"
-#: main0208.xhp#hd_id0821200911015962.help.text
-msgid "Digital Signature"
-msgstr "数字签名"
+#. 8H;;
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id0122200903085320\n"
+"help.text"
+msgid "Increase Font"
+msgstr "放大字体"
-#: main0208.xhp#par_id0821200911015941.help.text
-msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr "另请参见<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">数字签名</link>。"
+#. V)p*
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0122200903085371\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">放大选中文本的字体大小。</ahelp>"
-#: main0208.xhp#hd_id8070314.help.text
-msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr "显示比例和视图布局"
+#. 0/m!
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id012220090308532\n"
+"help.text"
+msgid "Reduce Font"
+msgstr "缩小字体"
-#: main0208.xhp#par_id7723929.help.text
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents. "
-msgstr "Writer “状态栏”上的三个控件可以改变文本文档的显示比例和视图布局。"
+#. J0BN
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id0122200903085351\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">缩小选中文本的字体大小。</ahelp>"
-#: main0208.xhp#par_id3666188.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">“视图布局”图标从左到右显示:单列模式。视图模式(多页并排)。书本模式(如一本打开的书的两页)。</ahelp>"
+#. })b5
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id3149900\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
+msgstr "如果<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> 支持已启用,则会出现两个附加图标。"
-#: main0208.xhp#par_id8796349.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">拖动“显示比例”滑块到左边显示更多页面,拖动到右边以放大成一个页面并显示页面中较小的区域。</ahelp>"
+#. 6JgB
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3149946\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Left-To-Right"
+msgstr "从左向右"
-#: main0213.xhp#tit.help.text
-msgid "Rulers"
-msgstr "标尺"
+#. ?iJH
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN10784\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">从左向右图标</alt></image>"
-#: main0213.xhp#hd_id3154201.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"标尺\">标尺</link>"
+#. Za}a
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id3149964\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">从左向右输入文字。</ahelp>"
-#: main0213.xhp#par_id3154218.2.help.text
-msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse."
-msgstr "标尺不仅显示页面刻度,而且还显示制表键标记、缩进标记、页边距和分栏标记。使用鼠标操作就能够方便地修改这些设置。"
+#. %n^)
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"hd_id3147300\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Right-To-Left"
+msgstr "从右向左"
-#: main0213.xhp#par_id3154239.3.help.text
-msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs."
-msgstr "双击标尺,您就能够打开<emph>段落</emph>对话框,并可以为选中的段落或全部段落指定<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"直接的段落格式\">直接的段落格式</link>。"
+#. .LQ}
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_idN107DF\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">从右向左图标</alt></image>"
-#: main0220.xhp#tit.help.text
+#. ;^da
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
+"par_id3147625\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">从右向左输入复杂文字版式语言格式的文字。</ahelp>"
+
+#. $2qs
+#: main0220.xhp
+msgctxt ""
+"main0220.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Text Object Bar"
msgstr "文字对象工具栏"
-#: main0220.xhp#hd_id3155366.1.help.text
+#. I(O9
+#: main0220.xhp
+msgctxt ""
+"main0220.xhp\n"
+"hd_id3155366\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Text Object Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"文字对象工具栏\">文字对象工具栏</link>"
-#: main0220.xhp#par_id3155386.2.help.text
+#. iDpx
+#: main0220.xhp
+msgctxt ""
+"main0220.xhp\n"
+"par_id3155386\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">包含用于格式化绘图对象中的文字的命令。</ahelp> 在绘图对象中双击鼠标时,会显示此<emph>文字对象</emph>栏。"
-#: main0220.xhp#hd_id3153416.15.help.text
+#. S)./
+#: main0220.xhp
+msgctxt ""
+"main0220.xhp\n"
+"hd_id3153416\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"上标\">上标</link>"
-#: main0220.xhp#hd_id3147787.16.help.text
+#. Kgyt
+#: main0220.xhp
+msgctxt ""
+"main0220.xhp\n"
+"hd_id3147787\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"下标\">下标</link>"
-#: main0220.xhp#hd_id3147265.20.help.text
+#. r=$n
+#: main0220.xhp
+msgctxt ""
+"main0220.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"全部选中\">全部选中</link>"
-#: main0220.xhp#hd_id3145596.17.help.text
-msgctxt "main0220.xhp#hd_id3145596.17.help.text"
+#. zh#3
+#: main0220.xhp
+msgctxt ""
+"main0220.xhp\n"
+"hd_id3145596\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"字符\">字符</link>"
-#: main0220.xhp#hd_id3145631.18.help.text
-msgctxt "main0220.xhp#hd_id3145631.18.help.text"
+#. HFrp
+#: main0220.xhp
+msgctxt ""
+"main0220.xhp\n"
+"hd_id3145631\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"段落\">段落</link>"
-#: main0220.xhp#par_id3145649.19.help.text
+#. dDA-
+#: main0220.xhp
+msgctxt ""
+"main0220.xhp\n"
+"par_id3145649\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected."
msgstr "在这里您能够为选定的段落定义缩进、间隔、对齐方式和行距。"
-#: main0106.xhp#tit.help.text
-msgid "Tools"
-msgstr "工具"
+#. Hb}d
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rulers"
+msgstr "标尺"
-#: main0106.xhp#hd_id3147241.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"工具\">工具</link>"
+#. @l2]
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3154201\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"标尺\">标尺</link>"
-#: main0106.xhp#par_id3147258.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">包含拼写检查工具、可以添加到文档中的对象图片库,以及用于配置菜单和设置程序首选项的工具。</ahelp>"
+#. [nmU
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3154218\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse."
+msgstr "标尺不仅显示页面刻度,而且还显示制表键标记、缩进标记、页边距和分栏标记。使用鼠标操作就能够方便地修改这些设置。"
-#: main0106.xhp#hd_id3149965.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"多级符号\">多级符号</link>"
+#. E\=H
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3154239\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs."
+msgstr "双击标尺,您就能够打开<emph>段落</emph>对话框,并可以为选中的段落或全部段落指定<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"直接的段落格式\">直接的段落格式</link>。"
-#: main0106.xhp#hd_id3145688.15.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"行编号\">行编号</link>"
+#. AN7s
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help"
+msgstr "欢迎使用 $[officename] Writer 帮助"
-#: main0106.xhp#hd_id3145713.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"脚注\">脚注</link>"
+#. ;Sk@
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3147233\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer 帮助"
+
+#. NK./
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3147258\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Working With %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "使用 %PRODUCTNAME Writer"
+
+#. 8[0c
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3149131\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Menus, Toolbars, and Keys"
+msgstr "菜单、工具栏和键"
+
+#. exr@
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"hd_id3149183\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Getting Help"
+msgstr "获取帮助"
+
+#. mBo_
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Bar"
+msgstr "表格栏"
+
+#. VZpD
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3145587\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"表格栏\">表格栏</link>"
+
+#. 3NKI
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"par_id3154252\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\"><emph>表格工具栏</emph>包含处理表格所需的各项功能。将光标移到表格中,可以显示表格栏。</ahelp>"
+
+#. lHW/
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3147592\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">合并单元格</link>"
-#: main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text
-msgctxt "main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text"
+#. QP4b
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3147820\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"删除行\">删除行</link>"
+
+#. @XQz
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"删除列\">删除列</link>"
+
+#. 7MC7
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id943333820\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">自动格式</link>"
+
+#. 6@11
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id947820\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">表格属性</link>"
+
+#. %[\I
+#: main0204.xhp
+msgctxt ""
+"main0204.xhp\n"
+"hd_id94007820\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">排序</link>"
-#: main0106.xhp#hd_id3149939.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">自动更正选项</link>"
+#. kh\l
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Menus"
+msgstr "菜单"
-#: main0106.xhp#hd_id3147406.14.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">自定义</link>"
+#. XnXJ
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"hd_id3147274\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"菜单\">菜单</link></variable>"
-#: main0202.xhp#tit.help.text
-msgid "Formatting Bar"
-msgstr "“格式”工具栏"
+#. ?nJu
+#: main0100.xhp
+msgctxt ""
+"main0100.xhp\n"
+"par_id3149569\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
+msgstr "下一节列出了有关菜单和对话框的帮助主题。"
-#: main0202.xhp#hd_id3154270.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"格式栏\">格式栏</link>"
+#. VFug
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "表格"
-#: main0202.xhp#par_id3147762.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">The Formatting bar contains several text formatting functions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">“格式”工具栏包含几个文字格式功能。</ahelp>"
+#. gH)m
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">表格</link>"
-#: main0202.xhp#hd_id3149593.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"字符颜色\">字符颜色</link>"
+#. 85*n
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table inside a text document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示要插入、编辑和删除文本文档中的表格的命令。</ahelp>"
-#: main0202.xhp#hd_id3149887.10.help.text
-msgid "Additional icons"
-msgstr "其他图标"
+#. {M%}
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105AB\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
-#: main0202.xhp#hd_id0122200903085320.help.text
-msgid "Increase Font"
-msgstr "放大字体"
+#. -qA7
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "表格"
-#: main0202.xhp#par_id0122200903085371.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">放大选中文本的字体大小。</ahelp>"
+#. -I!5
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105B8\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a new table."
+msgstr "插入新的表格。"
-#: main0202.xhp#hd_id012220090308532.help.text
-msgid "Reduce Font"
-msgstr "缩小字体"
+#. _oh!
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105CD\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "列"
-#: main0202.xhp#par_id0122200903085351.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">缩小选中文本的字体大小。</ahelp>"
+#. (onR
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105D0\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts columns."
+msgstr "插入列。"
-#: main0202.xhp#par_id3149900.11.help.text
-msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
-msgstr "如果<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> 支持已启用,则会出现两个附加图标。"
+#. +Aj8
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "行"
-#: main0202.xhp#hd_id3149946.12.help.text
-msgid "Left-To-Right"
-msgstr "从左向右"
+#. P`n+
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts rows."
+msgstr "插入行。"
-#: main0202.xhp#par_idN10784.help.text
-msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">从左向右图标</alt></image>"
+#. \VWO
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: main0202.xhp#par_id3149964.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">从左向右输入文字。</ahelp>"
+#. OC]7
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN1063E\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "表格"
-#: main0202.xhp#hd_id3147300.14.help.text
-msgid "Right-To-Left"
-msgstr "从右向左"
+#. _Rp`
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN1060A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"20529\">Deletes the current table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"20529\">删除当前表格。</ahelp>"
-#: main0202.xhp#par_idN107DF.help.text
-msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">从右向左图标</alt></image>"
+#. 9I@A
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN1060D\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "列"
-#: main0202.xhp#par_id3147625.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">从右向左输入复杂文字版式语言格式的文字。</ahelp>"
+#. O-:,
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10610\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the selected columns."
+msgstr "删除选定列。"
-#: main0107.xhp#tit.help.text
-msgid "Window"
-msgstr "窗口"
+#. ?Tvc
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "行"
-#: main0107.xhp#hd_id3147248.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"窗口\">窗口</link>"
+#. f!9L
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the selected rows."
+msgstr "删除选定行。"
-#: main0107.xhp#par_id3147269.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">含有用于管理和显示文档窗口的命令。</ahelp>"
+#. XXjD
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105B3\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
+
+#. dR*=
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10623\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "表格"
+
+#. wa=H
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10626\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择当前表格。</ahelp>"
+
+#. ZQk0
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10629\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "列"
+
+#. Xg)-
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN1062C\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the current column."
+msgstr "选择当前列。"
+
+#. %YY0
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN1062F\n"
+"help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "行"
+
+#. g5nK
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10632\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the current row."
+msgstr "选择当前行。"
+
+#. PeKL
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10635\n"
+"help.text"
+msgid "Cell"
+msgstr "单元格"
+
+#. wowO
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10638\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"20530\">Selects the current cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"20530\">选择当前单元格。</ahelp>"
+
+#. Btf,
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">合并单元格</link>"
+
+#. ^A_]
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">拆分单元格</link>"
+
+#. vn.B
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105F7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Table AutoFormat</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">自动套用表格格式</link>"
+
+#. jCH)
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105FB\n"
+"help.text"
+msgid "Autofit"
+msgstr "自动调整"
+
+#. $|H5
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN106B5\n"
+"help.text"
+msgid "Column width"
+msgstr "列宽"
+
+#. s6bg
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN106B8\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column."
+msgstr "打开“列宽”对话框,您可以在此对话框内修改列宽。"
+
+#. OghN
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN106BB\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">最佳列宽</link>"
+
+#. NMxN
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN106D2\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">平均分布各列</link>"
+
+#. y7L0
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN106E9\n"
+"help.text"
+msgid "Row Height"
+msgstr "行高"
+
+#. Q;xM
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN106EC\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row."
+msgstr "打开“行高”对话框,您可以在此对话框内修改行高。"
+
+#. [ey7
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN106EF\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">最佳行高</link>"
+
+#. aYX\
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10706\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">平均分布各行</link>"
+
+#. rmh1
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN1071D\n"
+"help.text"
+msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns"
+msgstr "允许跨页和跨列换行"
+
+#. b+qA
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10720\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"21753\">Allows a page break within the current row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"21753\">当前行内允许分页。</ahelp>"
+
+#. ow9V
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN105FF\n"
+"help.text"
+msgid "Heading Rows Repeat"
+msgstr "标题行重复"
+
+#. 4J-o
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN1072D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"20520\">Repeats the table headers on subsequent pages if the table spans one or more pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"20520\">如果表格长度超过一页,在后续页面上重复表格的标题。</ahelp>"
+
+#. ILfh
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10603\n"
+"help.text"
+msgid "Convert"
+msgstr "转换"
+
+#. 5]aG
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN1074C\n"
+"help.text"
+msgid "Text to Table"
+msgstr "文字转换成表格"
+
+#. G!D1
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN1074F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the selected text to a table.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the selected text to a table."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开一个对话框,可以在其中将选定的文字转换为表格。</ahelp>打开一个<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">对话框</link>,可以在其中将选定的文字转换为表格。"
+
+#. {3q-
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10763\n"
+"help.text"
+msgid "Table to Text"
+msgstr "表格转换成文字"
+
+#. {ERs
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10766\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开一个对话框,可以在其中将当前表格转换为文字。</ahelp>打开一个<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">对话框</link>,可以在其中将当前表格转换为文字。"
+
+#. +S6z
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10607\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">排序</link>"
+
+#. os@!
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN1092F\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "公式"
+
+#. ha%B
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10933\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula."
+msgstr "打开<link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">公式编辑栏</link>以输入或编辑公式。"
+
+#. J#QT
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN1060F\n"
+"help.text"
+msgid "Number Format"
+msgstr "编号格式"
+
+#. ;_|J
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN107AC\n"
+"help.text"
+msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specifiy the format of numbers in the table."
+msgstr "打开<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">对话框</link>,在其中可以指定表格中数字的格式。"
+
+#. WUrj
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10613\n"
+"help.text"
+msgid "Table Boundaries"
+msgstr "表格边框"
+
+#. \zc*
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN107CA\n"
+"help.text"
+msgid "Shows or hides the boundaries around table cells. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
+msgstr "显示或隐藏表格单元格的边框。边框仅在屏幕上可见,而不会打印出来。"
+
+#. n:1g
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_idN10617\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">表格属性</link>"
+
+#. Zdrm
+#: main0206.xhp
+msgctxt ""
+"main0206.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Bullets and Numbering Bar"
+msgstr "项目符号和编号栏"
+
+#. [g%j
+#: main0206.xhp
+msgctxt ""
+"main0206.xhp\n"
+"hd_id3154256\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"项目符号和编号栏\">项目符号和编号栏</link>"
+
+#. 5Q]D
+#: main0206.xhp
+msgctxt ""
+"main0206.xhp\n"
+"par_id3154277\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of numbered paragraphs, including changing the order of paragraphs and defining different paragraph levels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\"><emph>项目符号和编号</emph>栏提供的一些功能可用来修改已编号段落的结构,包括修改段落顺序和定义不同的段落级。</ahelp>"
+
+#. EAMi
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "工具栏"
+
+#. PPS[
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"hd_id3145782\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"工具栏\">工具栏</link></variable>"
+
+#. g#Zo
+#: main0200.xhp
+msgctxt ""
+"main0200.xhp\n"
+"par_id3145481\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
+msgstr "本节概括介绍 $[officename] Writer 中可用的工具栏。<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
+
+#. vIt+
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "文件"
+
+#. lxAM
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3147331\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"文件\">文件</link>"
+
+#. |c4^
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"par_id3147352\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">这些命令应用于当前文档,打开一个新文档或关闭应用程序。</ahelp>"
+
+#. n.[4
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3147463\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"打开...\">打开...</link>"
+
+#. lt99
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3147511\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"另存为...\">另存为...</link>"
+
+#. fq9d
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3155281\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"版本...\">版本...</link>"
+
+#. fZ?o
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3155340\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"属性...\">属性...</link>"
+
+#. S{hR
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3155383\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"打印...\">打印...</link>"
+
+#. 5mn=
+#: main0101.xhp
+msgctxt ""
+"main0101.xhp\n"
+"hd_id3149283\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"打印机设置\">打印机设置</link>"
+
+#. J$Z7
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formula Bar"
+msgstr "公式编辑栏"
+
+#. 1~D_
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"hd_id3145782\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"公式编辑栏\">公式编辑栏</link></variable>"
+
+#. :wv-
+#: main0214.xhp
+msgctxt ""
+"main0214.xhp\n"
+"par_id3154254\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert calculations into a text document.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2."
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>公式编辑栏</emph>可用于创建计算,并将其插入到文本文档中。</ahelp> 要显示<emph>公式编辑栏</emph>,请按 F2 键。"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 6f79291ac8b..ae5ad06e642 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/00.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,1245 +12,2979 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 00000402.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000402.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "编辑菜单"
+#. !6BE
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File Menu"
+msgstr "文件菜单"
-#: 00000402.xhp#hd_id3150344.1.help.text
-msgctxt "00000402.xhp#hd_id3150344.1.help.text"
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "编辑菜单"
+#. 52L7
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"hd_id3149499\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "File Menu"
+msgstr "文件菜单"
-#: 00000402.xhp#par_id3154485.2.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - AutoText</emph>"
-msgstr "选择<emph>编辑 - 自动图文集</emph>"
+#. ,ZpO
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3154487\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"exportdoc\">Menu <emph>File - Export</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exportdoc\">菜单<emph>文件 - 导出</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp#par_id3151243.15.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 组合键"
+#. ]7-%
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3151242\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sendenstarimpress\">Choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sendenstarimpress\">选择<emph>文件 - 发送 - 大纲送至演示文稿</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp#par_id3143228.3.help.text
-msgid "On the Insert toolbar, click"
-msgstr "在“插入”工具栏上,单击"
+#. schi
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3153249\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sendenclipboard\">Choose <emph>File - Send - Outline to Clipboard</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sendenclipboard\">选择<emph>文件 - 发送 - 大纲送至剪贴板</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp#par_id3149048.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">图标</alt></image>"
+#. $g/l
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3146962\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sendenautoabstract\">Choose <emph>File - Send - Create AutoAbstract</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sendenautoabstract\">选择<emph>文件 - 发送 - 创建自动摘要</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp#par_id3150536.4.help.text
-msgid "AutoText"
-msgstr "自动图文集"
+#. h{I)
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3156397\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sendenpraeser\">Choose <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sendenpraeser\">选择<emph>文件 - 发送 - 自动摘要送至演示文稿</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp#par_id3149349.5.help.text
-msgid "<variable id=\"datenaust\">Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenaust\">选择<emph>编辑 - 更换数据库</emph></variable>"
+#. Wyb/
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3147404\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html\">选择<emph>文件 - 发送 - 创建 HTML 文档</emph></variable>"
-#: 00000402.xhp#par_id3146316.6.help.text
-msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">选择<emph>编辑 - 字段</emph></variable>"
+#. N$xW
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149350\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter."
+msgstr "将至少一个地址数据库字段插入到文本文档中,然后启动打印文档。对于您是否想要打印一个表单信函这个问题,回答“是”。"
-#: 00000402.xhp#par_id3154505.7.help.text
-msgid "<variable id=\"fussnote\">Choose <emph>Edit - Footnotes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fussnote\">选择<emph>编辑 - 脚注</emph></variable>"
+#. R\B]
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3083448\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">图标</alt></image>"
-#: 00000402.xhp#par_id3153737.8.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>"
-msgstr "选择<emph>编辑 - 索引条目</emph>"
+#. eTVV
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3149025\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr "邮件合并"
-#: 00000402.xhp#par_id3150928.16.help.text
-msgid "Open context menu - choose <emph>Index Entry</emph>"
-msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>索引条目</emph>"
+#. `1{z
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "格式菜单"
-#: 00000402.xhp#par_id3148769.9.help.text
-msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereiche\">选择<emph>格式 - 区域</emph></variable>"
+#. PeA#
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"hd_id3150758\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Format Menu"
+msgstr "格式菜单"
-#: 00000402.xhp#par_id3155990.10.help.text
-msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Edit - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotextum\">选择<emph>编辑 - 自动图文集 - 自动图文集 - 重命名</emph></variable>"
+#. 0`H7
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153618\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>格式 - 段落 - 字首大写</emph>选项卡"
-#: 00000402.xhp#par_id3147168.17.help.text
-msgid "<variable id=\"lit\">Choose <emph>Edit - Bibliography Entry</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"lit\">选择<emph>编辑 - 文献目录条目</emph></variable>"
+#. RQ`m
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式 -</emph>打开上下文菜单<emph>修改/新建 - 首字下沉</emph>选项卡"
-#: 00000402.xhp#par_id3973204.help.text
-msgid "<variable id=\"selection_mode\">Choose <emph>Edit - Selection Mode</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"selection_mode\">选择<emph>编辑 - 选择模式</emph></variable>"
+#. MybG
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154697\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>格式 - 段落 - 换行和分页</emph>选项卡"
-#: 00000403.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000403.xhp#tit.help.text"
-msgid "View Menu"
-msgstr "视图菜单"
+#. )?ba
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154260\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式 -</emph> 打开上下文菜单 <emph>修改/新建 - 换行和分页</emph>选项卡"
-#: 00000403.xhp#hd_id3154656.1.help.text
-msgctxt "00000403.xhp#hd_id3154656.1.help.text"
-msgid "View Menu"
-msgstr "视图菜单"
+#. @)q;
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154275\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>编辑 - 查找和替换 - 格式 - 换行和分页</emph>选项卡"
-#: 00000403.xhp#par_id3149502.2.help.text
-msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"lineal\">选择<emph>视图 - 标尺</emph></variable>"
+#. z$!x
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_idN10715\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click a paragraph with style <item type=\"literal\">Text body</item>. Choose <emph>Edit Paragraph Style - Condition</emph> tab"
+msgstr "在带有<item type=\"literal\">正文</item>样式的段落内单击鼠标右键。选择<emph>编辑段落样式 - 条件</emph>选项卡"
-#: 00000403.xhp#par_id3148871.3.help.text
-msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">选择<emph>视图 - 文本边界</emph></variable>"
+#. 0f$K
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_idN10739\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Styles and Formatting</emph> window. Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and keep the mouse button pressed. Choose <emph>Load Styles</emph> from the submenu."
+msgstr "打开<emph>样式和格式</emph>窗口。单击<emph>选中的新样式</emph>图标,并按住鼠标键。从子菜单选择<emph>加载样式</emph>。"
-#: 00000403.xhp#par_id3153248.4.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>"
-msgstr "选择<emph>视图 - 字段背景颜色</emph>"
+#. XkdP
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3152947\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>"
+msgstr "选择 <emph>格式 - 页</emph>"
+
+#. +LM~
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153536\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)"
+msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph> - 打开上下文菜单<emph>- 新建/修改</emph>(页面样式)"
-#: 00000403.xhp#par_id3154763.16.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+#. 6LTz
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154470\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>格式 - 段落 - 大纲 & 编号</emph>选项卡"
-#: 00000403.xhp#par_id3149052.5.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>"
-msgstr "选择<emph>视图 - 字段名称</emph>"
+#. f;Y9
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3147525\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)"
+msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>打开上下文菜单<emph>修改/新建 - 大纲 & 编号</emph>选项卡(段落样式)"
-#: 00000403.xhp#par_id3151387.17.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
+#. e@Ro
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3152960\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button </variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltenber\">选择<emph>格式 - 区域 - 选项</emph>按钮</variable>"
-#: 00000403.xhp#par_id3155625.6.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Nonprinting Characters</emph>"
-msgstr "选择<emph>视图 - 控制符号</emph>"
+#. 7.,%
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150836\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>格式 - 页 - 列</emph>选项卡"
-#: 00000403.xhp#par_id3145823.18.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
+#. jhK;
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149687\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Columns</emph> tab"
+msgstr "插入<emph>格式 - 图文框/对象 - 列</emph>选项卡"
-#: 00000403.xhp#par_id3154508.7.help.text
-msgid "On Standard bar, click"
-msgstr "在“标准”栏中,单击"
+#. DpMB
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149298\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式 -</emph>打开上下文菜单<emph>修改/新建 - 列</emph>选项卡"
-#: 00000403.xhp#par_id3150932.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">图标</alt></image>"
+#. `WQY
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3151336\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Columns</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>插入 - 框架 - 列</emph>选项卡"
-#: 00000403.xhp#par_id3153716.8.help.text
-msgid "Nonprinting Characters"
-msgstr "控制符号"
+#. CV!6
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3143276\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>插入/格式 - 区域 - 列</emph>选项卡"
-#: 00000403.xhp#par_id3149712.9.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Web Layout</emph>"
-msgstr "选择<emph>视图 - Web 版式</emph>"
+#. (/8j
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149817\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>格式 - 页 - 脚注</emph>选项卡"
-#: 00000403.xhp#par_id3154640.10.help.text
-msgid "On Tools bar, enable"
-msgstr "在工具栏中,启用"
+#. ]blX
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149109\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式 -</emph>打开上下文菜单<emph>修改/新建 - 脚注</emph>选项卡"
-#: 00000403.xhp#par_id3150765.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">图标</alt></image>"
+#. MBgM
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3148970\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>插入 - 区域 - 脚注/尾注</emph>选项卡"
-#: 00000403.xhp#par_id3149291.11.help.text
-msgid "Web Layout"
-msgstr "Web 版式"
+#. aDbQ
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3147094\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>格式 - 区域 - 选项</emph>按钮<emph>脚注/尾注</emph>选项卡"
-#: 00000403.xhp#par_id3151176.12.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Print Layout</emph>"
-msgstr "选择<emph>视图 - 打印版式</emph>"
+#. rN5#
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155140\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)"
+msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph> - 打开上下文菜单<emph>修改/新建</emph>(段落样式)"
-#: 00000403.xhp#par_id3149808.15.help.text
-msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">选择<emph>视图 - 隐藏的段落</emph></variable>"
+#. Lo9c
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153356\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)"
+msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式 -</emph>打开上下文菜单<emph>修改/新建</emph>(字符样式)"
+
+#. 8g`x
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149179\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)"
+msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式 -</emph>打开上下文菜单<emph>修改/新建</emph>(框架样式)"
+
+#. An0^
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3156364\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Numbering Styles)"
+msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式 -</emph>打开上下文菜单<emph>修改/新建</emph>(编号样式)"
+
+#. (_w8
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3151370\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eingabe\">选择<emph>格式 - 自动更正 - 在键入时</emph></variable>"
+
+#. `a0%
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149538\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Format - AutoCorrect</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformat1\">选择<emph>格式 - 自动更正</emph></variable>"
+
+#. n!Ax
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150117\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformat2\">选择<emph>格式 - 自动更正 - 应用</emph></variable>"
+
+#. wcc)
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155870\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformat3\">选择<emph>格式 - 自动更正 - 应用和编辑修订</emph></variable>"
+
+#. \R-s
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3147413\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat</emph> (with cursor in a table) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattab\">选择<emph>表格 - 自动套用格式 </emph>(光标在表格内时)</variable>"
+
+#. S3Vo
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3147484\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Picture</emph>"
+msgstr "选择<emph>格式 - 图片</emph>"
+
+#. w%?)
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3147504\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File - Properties</emph> button"
+msgstr "选择<emph>插入 - 图片 - 来自文件 - 属性</emph>按钮"
+
+#. yq3p
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3145256\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">选择<emph>插入 - 图片 - 来自文件</emph>(在选中一个图形时)</caseinline> </switchinline>"
+
+#. |AVu
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149562\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Picture</emph> Bar (when pictures are selected), click"
+msgstr "选择图片后,在<emph>图片栏</emph>上单击"
+
+#. K:76
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150557\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">图标</alt></image>"
+
+#. 4t#E
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3147740\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics Properties"
+msgstr "图形属性"
+
+#. U5G9
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3146337\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Picture - Type</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>格式 - 图片 - 类型</emph>选项卡"
+
+#. B^4n
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149841\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Type</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>格式 - 图文框/对象 - 类型</emph>选项卡"
+
+#. J8JT
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3148856\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式 -</emph>打开上下文菜单<emph>修改/新建 - 类型</emph>选项卡"
+
+#. k.xy
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3147067\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>插入 - 框架 - 类型</emph>选项卡"
+
+#. =:.L
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3151082\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Picture - Wrap</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>格式 - 图片 - 环绕</emph>选项卡"
+
+#. `1r5
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3148437\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Wrap</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>格式 - 图文框/对象 - 环绕</emph>选项卡"
+
+#. 4-R:
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150169\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>插入 - 框架 - 环绕</emph>选项卡"
+
+#. B`Nf
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153299\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Wrap</emph>"
+msgstr "选择<emph>格式 - 环绕</emph>"
+
+#. E/8s
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150454\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kontureditor\">选择<emph>格式 - 环绕 - 编辑轮廓</emph></variable>"
+
+#. gKgH
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153984\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Picture - Hyperlink</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>格式 - 图片 - 超链接</emph>选项卡"
+
+#. HJIZ
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3156130\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Hyperlink</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>格式 - 图文框/对象 - 超链接</emph>选项卡"
+
+#. i@+Q
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3145337\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Hyperlink</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>插入 - 框架 - 超链接</emph>选项卡"
+
+#. wC`Y
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154724\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>格式 - 图片 - 选项</emph>选项卡"
+
+#. ^~m#
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3145636\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>格式 - 图文框/对象 - 选项</emph>选项卡"
+
+#. 8,(y
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149774\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式 -</emph>打开上下文菜单 <emph>修改/新建 - 选项</emph>选项卡"
+
+#. $08#
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150922\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>插入 - 框架 - 选项</emph>选项卡"
+
+#. (u$d
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155088\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Picture - Picture</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"grafik1\">选择<emph>格式 - 图片 - 图片</emph>选项卡</variable>"
+
+#. +UaW
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3146938\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert/Format - Picture - Macro</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>插入/格式 - 图片 - 宏</emph>选项卡"
+
+#. *8gl
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154323\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab"
+msgstr "选择<emph>插入/格式 - 框架/对象 - 宏</emph>选项卡"
+
+#. ,a=F
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153238\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>"
+msgstr "选择<emph>编辑 - 自动图文集 - 自动图文集(按钮) - 宏</emph>"
+
+#. 3p@;
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3148792\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - ImageMap -</emph> open context menu<emph> - Macro</emph>"
+msgstr "选择<emph>编辑 - 图像映射 - </emph>打开上下文菜单<emph> - 宏</emph>"
+
+#. 2aEQ
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150101\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink - Events</emph> icon (look for Help tip)"
+msgstr "选择<emph>插入 - 超链接 - 事件</emph>图标(寻找帮助提示)"
+
+#. npL[
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150039\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab<emph> - Events</emph> button"
+msgstr "选择<emph>格式 - 字符 - 超链接</emph>选项卡<emph> - 事件</emph>按钮"
+
+#. !(5/
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155114\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Table Properties</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formattabelle\">选择<emph>表格 - 表格属性</emph></variable>"
+
+#. 9c9p
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabauf\">选择<emph>表格 - 拆分表格</emph></variable>"
+
+#. XwvA
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155810\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabverb\">选择<emph>表格 - 合并表格</emph></variable>"
+
+#. |/SO
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3151233\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - Table</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabformat\">选择<emph>表格 - 表格属性 - 表格</emph>选项卡</variable>"
+
+#. ?Q*o
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Table Properties - Columns</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltentab\">选择<emph>表格 - 表格属性 - 列</emph>选项卡</variable>"
+
+#. @OQc
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153140\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">选择<emph>表格 - 表格属性 - 换行和分页</emph>选项卡</variable>"
+
+#. GF3j
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3148823\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zelle\">Right-click in a table, choose <emph>Cell</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zelle\">在表格中单击右键,选择<emph>单元格</emph></variable>"
+
+#. o,F5
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154351\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>"
+msgstr "选择<emph>表格 - 合并单元格</emph>"
+
+#. ^qo9
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154370\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "在<emph>表格</emph>栏上,单击"
+
+#. .gfL
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153996\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">图标</alt></image>"
+
+#. 39Re
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150662\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "合并单元格"
+
+#. P=2e
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154024\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>"
+msgstr "选择<emph>表格 - 拆分单元格</emph>"
+
+#. ](XG
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154042\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "在<emph>表格</emph>栏上,单击"
+
+#. 4p:0
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3147270\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">图标</alt></image>"
+
+#. :5q8
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150616\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "拆分单元格"
+
+#. ]B,[
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149617\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Protect</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schtzenze\">在单元格的上下文菜单中,选择<emph>单元格 - 保护</emph></variable>"
+
+#. RSeA
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150786\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>"
+msgstr "在单元格的上下文菜单中,选择<emph>单元格 - 取消保护</emph>"
+
+#. rLs7
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3145656\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu in Navigator for tables"
+msgstr "打开表格导航的上下文菜单"
+
+#. (ViV
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3148716\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeile\">在单元格的上下文菜单中选择<emph>行</emph></variable>"
+
+#. .H[I
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155345\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - Height</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hoehez\">在单元格的上下文菜单中选择<emph>行 - 高度</emph></variable>"
+
+#. }pBj
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155536\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>"
+msgstr "选择<emph>表格 - 自动调整 - 最佳行高</emph>"
+
+#. 37=5
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "从<emph>表格</emph>栏中打开<emph>优化</emph>工具栏,单击"
+
+#. 4#LH
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3145222\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">图标</alt></image>"
+
+#. m-(=
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153545\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr "最佳行高"
+
+#. ARF:
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153569\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
+msgstr "选择<emph>表格 - 自动调整 - 平均分布各行</emph>"
+
+#. kDM!
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153755\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "从<emph>表格</emph>栏中打开<emph>优化</emph>工具栏,单击"
+
+#. pDst
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3145297\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">图标</alt></image>"
+
+#. 6Ts*
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153206\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "Distribute Rows Equally"
+msgstr "平均分布各行"
+
+#. C*5G
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3145095\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"selektierenz\">Choose <emph>Table - Select - Row</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"selektierenz\">选择<emph>表格 - 选择 - 行</emph></variable>"
+
+#. ;gXE
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149573\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>"
+msgstr "选择<emph>表格 - 删除 - 行</emph>"
+
+#. \EQ_
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149591\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "在<emph>表格</emph>栏上,单击"
+
+#. I[?r
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3147555\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">图标</alt></image>"
+
+#. h5bT
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3156248\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "删除行"
+
+#. \+6N
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149383\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spalte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spalte\">在单元格的上下文菜单中,选择<emph>列</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#tit.help.text"
+#. 7e~b
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149406\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"breites\">在单元格的上下文菜单中,选择<emph>列 - 宽度</emph></variable>"
+
+#. XT(K
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154752\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>"
+msgstr "选择<emph>表格 - 自动调整 - 最佳列宽</emph>"
+
+#. ;7YI
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3148932\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "从<emph>表格</emph>栏中打开<emph>优化</emph>工具栏,单击"
+
+#. N9`d
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3157881\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">图标</alt></image>"
+
+#. Kf+e
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150524\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "最佳栏宽"
+
+#. cqTH
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3159219\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
+msgstr "选择<emph>表格 - 自动调整 - 平均分布各列</emph>"
+
+#. /_3)
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "从<emph>表格</emph>栏中打开<emph>优化</emph>工具栏,单击"
+
+#. gZ+k
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3145179\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">图标</alt></image>"
+
+#. t:([
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3151364\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "Space Columns Equally"
+msgstr "栏间隔相同"
+
+#. vF.h
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153172\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spaltesel\">Choose <emph>Table - Select - Column</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltesel\">选择<emph>表格 - 选择 - 列</emph></variable>"
+
+#. HWXJ
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3156296\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>"
+msgstr "选择<emph>表格 - 插入 - 列</emph>"
+
+#. 1ofW
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150794\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>"
+msgstr "选择<emph>表格 - 插入 - 行</emph>"
+
+#. [G;P
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150813\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "在<emph>表格</emph>栏上,单击"
+
+#. !~WO
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150279\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">图标</alt></image>"
+
+#. ]aYi
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150872\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Column"
+msgstr "插入栏"
+
+#. gUy:
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150895\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">图标</alt></image>"
+
+#. Umk@
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149140\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "插入行"
+
+#. NT5|
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155310\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>"
+msgstr "选择<emph>表格 - 删除 - 列</emph>"
+
+#. |G\#
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3155328\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
+msgstr "在<emph>表格</emph>栏上,单击"
+
+#. Rsk^
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3153600\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">图标</alt></image>"
+
+#. M/?H
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3154423\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "删除栏"
+
+#. V[1a
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3156355\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>"
+msgstr "选择<emph>格式 - 图文框/对象</emph>"
+
+#. ?cX0
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3151276\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">图标</alt></image>"
+
+#. [/GF
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3145157\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "Object Properties"
+msgstr "对象属性"
+
+#. 8TG.
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3152973\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">图标</alt></image>"
+
+#. @\si
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3147367\n"
+"158\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Properties"
+msgstr "框属性"
+
+#. ]+F1
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150140\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "Menu <emph>Format - Page</emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled"
+msgstr "菜单<emph>格式 - 页面</emph> - 选项卡<emph>文字网格</emph>,如果亚洲语言支持已启用"
+
+#. ^;aF
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr "插入菜单"
-#: 00000404.xhp#hd_id3151242.1.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#hd_id3151242.1.help.text"
+#. T}Bs
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"hd_id3151242\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr "插入菜单"
-#: 00000404.xhp#par_id3149130.2.help.text
+#. +\e#
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149130\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">选择<emph>插入 - 手动换行</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3154654.3.help.text
+#. O\aW
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154654\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 域</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3146966.90.help.text
+#. sf?,
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3146966\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>字段</emph>(插入的字段)"
-#: 00000404.xhp#par_id3149053.44.help.text
+#. 8wp!
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149053\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">选择<emph>插入 - 字段 - 日期</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3151393.45.help.text
+#. w;iD
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3151393\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">选择<emph>插入 - 字段 - 时间</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3146325.46.help.text
+#. Sa7j
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3146325\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Numbers</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">选择<emph>插入 - 字段 - 页码</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3149356.47.help.text
+#. $LJn
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149356\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">选择<emph>插入 - 字段 - 页数</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3153003.48.help.text
+#. .RjH
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153003\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">选择<emph>插入 - 字段 - 主题</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3150016.49.help.text
+#. rL=$
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150016\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">选择<emph>插入 - 字段 - 标题</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3150564.50.help.text
+#. $2G,
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150564\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">选择<emph>插入 - 字段 - 作者</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3148386.4.help.text
+#. ofWW
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148386\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 字段 - 其他</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3155990.57.help.text
+#. LUVD
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155990\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-#: 00000404.xhp#par_id3147174.5.help.text
+#. Dkdu
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147174\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "On Insert toolbar, click"
msgstr "在“插入”工具栏上,单击"
-#: 00000404.xhp#par_id3150760.help.text
+#. k:?R
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150760\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_id3153619.6.help.text
+#. %o0M
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153619\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Insert Fields"
msgstr "插入字段"
-#: 00000404.xhp#par_id3149295.56.help.text
+#. scY%
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Document</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">选择<emph>插入 - 字段 - 其他 - 文档</emph>选项卡 </variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3154692.51.help.text
+#. RjH@
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154692\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other - Cross-references</emph> tab"
msgstr "选择<emph>插入 - 域 - 其他 - 交叉引用</emph>选项卡"
-#: 00000404.xhp#par_id3145411.63.help.text
+#. sap(
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145411\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Referenced Field</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 引用字段</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3147515.52.help.text
+#. rnj,
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147515\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Functions</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">选择<emph>插入 - 字段 - 其他 - 功能</emph>选项卡 </variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3153581.53.help.text
+#. :0GI
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153581\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - DocInformation</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">选择<emph>插入 - 字段 - 其他 - 文档信息</emph>选项卡 </variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3150710.54.help.text
+#. mAUH
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150710\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Variables</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">选择<emph>插入 - 字段 - 其他 - 变量</emph>选项卡 </variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3152945.55.help.text
+#. ~0Pv
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3152945\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Database</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">选择<emph>插入 - 字段 - 其他 - 数据库</emph>选项卡 </variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3149810.7.help.text
+#. n`5+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149810\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 区域</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3150973.70.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#par_id3150973.70.help.text"
+#. l);[
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150973\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "打开<emph>插入</emph>工具栏,单击"
-#: 00000404.xhp#par_id3154569.help.text
+#. f?U|
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154569\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_id3150828.71.help.text
+#. Ls_#
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150828\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "Section"
msgstr "区域"
-#: 00000404.xhp#par_id3155899.69.help.text
+#. M~Zn
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155899\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"bereicheinbereich\">Choose <emph>Insert - Section - Section</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bereicheinbereich\">选择<emph>插入 - 区域 - 区域</emph>选项卡,或者选择<emph>格式 - 区域</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3154197.103.help.text
+#. `_gs
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154197\n"
+"103\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <emph>Insert - Section - Indents</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sectionindents\">选择<emph>插入 - 区域 - 缩进</emph>选项卡或选择<emph>格式 - 区域</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3151322.8.help.text
+#. {Itt
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3151322\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Footnote/Endnote</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 脚注/尾注</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3155178.91.help.text
+#. k]R-
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155178\n"
+"91\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (inserted Footnote/Endnote)"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>脚注/尾注</emph>(插入的脚注/尾注)"
-#: 00000404.xhp#par_id3143279.9.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#par_id3143279.9.help.text"
+#. ,Jda
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3143279\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "打开<emph>插入</emph>工具栏,单击"
-#: 00000404.xhp#par_id3151261.help.text
+#. -?8_
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3151261\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_id3148968.10.help.text
+#. (WA6
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148968\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Insert Footnote Directly"
msgstr "直接插入脚注"
-#: 00000404.xhp#par_id3147579.help.text
+#. $VqE
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147579\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_id3147076.66.help.text
+#. Z=]2
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147076\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "Insert Endnote Directly"
msgstr "直接插入尾注"
-#: 00000404.xhp#par_id3154385.11.help.text
+#. gU@N
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154385\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 标签</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3153358.92.help.text
+#. )$3T
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153358\n"
+"92\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Caption</emph>"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>标签</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3156269.61.help.text
+#. q~gP
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3156269\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Caption - Options</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 标签 - 选项</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3149169.93.help.text
+#. rUar
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149169\n"
+"93\n"
+"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Caption - Options</emph>"
msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>标签 - 选项</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3150587.12.help.text
+#. #4m8
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150587\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Bookmark</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 书签</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3145785.13.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#par_id3145785.13.help.text"
+#. qe38
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "打开<emph>插入</emph>工具栏,单击"
-#: 00000404.xhp#par_id3148884.help.text
+#. J8e^
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148884\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/imglst/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/imglst/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_id3150689.14.help.text
+#. T38,
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150689\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Bookmark"
msgstr "书签"
-#: 00000404.xhp#par_id3150113.15.help.text
+#. pTn0
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150113\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents) </variable>"
msgstr "<variable id=\"einfscript\">选择<emph>插入 - 脚本</emph>(只用于 HTML 文档) </variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3155866.16.help.text
+#. 5ksW
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155866\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">选择<emph>插入 - 索引和目录</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3147471.17.help.text
+#. .yJ%
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147471\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 索引和目录 - 条目</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3147490.18.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#par_id3147490.18.help.text"
+#. .{,0
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147490\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "打开<emph>插入</emph>工具栏,单击"
-#: 00000404.xhp#par_id3145131.help.text
+#. {X4C
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145131\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_id3150549.19.help.text
+#. amN6
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150549\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Entry"
msgstr "条目"
-#: 00000404.xhp#par_id3149217.20.help.text
+#. 2$M#
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149217\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3156225.21.help.text
+#. w8T3
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3156225\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">选择<emph>插入 - 索引和目录 - 文献目录条目</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3147745.22.help.text
+#. 8U[s
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147745\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3146342.67.help.text
+#. %\_*
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3146342\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 索引/目录</emph>选项卡 </variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3147449.72.help.text
+#. 4+U8
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147449\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (depending on the type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz2\">选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 索引/目录</emph>选项卡(取决于选择的类型) </variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3149835.73.help.text
+#. !TOQ
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149835\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz21\">选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 索引/目录</emph>选项卡(当选择类型为“对象目录”时) </variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3148855.74.help.text
+#. 6;A!
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148855\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz22\">选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 索引/目录</emph>选项卡(当选择类型为“按字母排序的索引”时) </variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3155575.75.help.text
+#. ?%So
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155575\n"
+"75\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Illustration Index is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz23\">选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 索引/目录</emph>选项卡(当选择类型为“插图索引”时) </variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3151080.76.help.text
+#. =CWk
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3151080\n"
+"76\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Index of Tables is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz24\">选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 索引/目录</emph>选项卡(当选择类型为“表格索引”时) </variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3154777.77.help.text
+#. kT8s
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154777\n"
+"77\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when User-Defined is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz25\">选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 索引/目录</emph>选项卡(当选择类型为“用户定义”时) </variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3148448.78.help.text
+#. #G+{
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148448\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Table of Objects is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz26\">选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 索引/目录</emph>选项卡(当选择类型为“对象目录”时) </variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3145304.79.help.text
+#. 6lVk
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145304\n"
+"79\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Bibliography is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz27\">选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 索引/目录</emph>选项卡(当选择类型为“文献目录”时) </variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3153295.80.help.text
+#. a#C%
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153295\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"verz28\">选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 索引/目录</emph>,选中“其他样式”复选框并单击 <emph>...</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3150173.81.help.text
+#. pAb,
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150173\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (depending on type selected) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz3\">选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 条目</emph>选项卡(取决于选择的类型) </variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3154725.82.help.text
+#. `M/,
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154725\n"
+"82\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz31\">选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 条目</emph>选项卡(当选择类型为“目录”时) </variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3150448.83.help.text
+#. @Ys`
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"83\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz32\">选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 条目</emph>选项卡(当选择类型为“按字母排序的索引”时) </variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3156101.84.help.text
+#. $@#C
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3156101\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Illustration Index is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz33\">选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 条目</emph>选项卡(当选择类型为“插图索引”时) </variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3156125.85.help.text
+#. W!Y)
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3156125\n"
+"85\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz34\">选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 条目</emph>选项卡(当选择类型为“表格索引”时) </variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3153982.86.help.text
+#. jRZJ
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153982\n"
+"86\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz35\">选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 条目</emph>选项卡(当选择类型为“用户定义”时) </variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3155597.87.help.text
+#. FYdc
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155597\n"
+"87\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz36\">选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 条目</emph>选项卡(当选择类型为“对象目录”时) </variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3145625.88.help.text
+#. )2k:
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3145625\n"
+"88\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz37\">选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 条目</emph>选项卡(当选择类型为“文献目录”时) </variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3149767.89.help.text
+#. ^PKV
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149767\n"
+"89\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - </emph><emph>Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"litdef\">选择<emph>插入 - 索引和目录 - </emph><emph>文献目录条目</emph>并单击<emph>编辑</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3150918.68.help.text
+#. iPZ7
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150918\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Styles</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 样式</emph>选项卡 </variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3149249.24.help.text
+#. .`$9
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149249\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"briefumschlag\">Choose <emph>Insert - Envelope</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"briefumschlag\">选择<emph>插入 - 信封</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3155087.25.help.text
+#. O};n
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3155087\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"umschlagb\">选择<emph>插入 - 信封 - 信封</emph>选项卡 </variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3146955.26.help.text
+#. MOm*
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3146955\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"formatbr\">选择<emph>插入 - 信封 - 格式</emph>选项卡 </variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3154342.27.help.text
+#. we0+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154342\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"druckerbr\">选择<emph>插入 - 信封 - 打印机</emph>选项卡 </variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3148781.32.help.text
+#. 2Qjx
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148781\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 框架</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3150084.33.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#par_id3150084.33.help.text"
+#. -_DQ
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>"
msgstr "选择<emph>格式 - 图文框/对象</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3150103.34.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#par_id3150103.34.help.text"
+#. %Jt3
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150103\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "打开<emph>插入</emph>工具栏,单击"
-#: 00000404.xhp#par_id3149372.help.text
+#. xQh/
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149372\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149379\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_id3151229.35.help.text
+#. iAQK
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3151229\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "Insert Frame Manually"
msgstr "手动插入框架"
-#: 00000404.xhp#par_id3154251.37.help.text
+#. u@Ef
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154251\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 表格</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3153129.58.help.text
+#. P]b9
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153129\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-#: 00000404.xhp#par_id3148817.38.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#par_id3148817.38.help.text"
+#. MH#i
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3148817\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "打开<emph>插入</emph>工具栏,单击"
-#: 00000404.xhp#par_id3154620.help.text
+#. nzKL
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3154620\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_id3147382.39.help.text
+#. d{p5
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147382\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "Table"
msgstr "表格"
-#: 00000404.xhp#par_id3149627.40.help.text
+#. 0J)m
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149627\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"einfhorizlinie\">Choose <emph>Insert - Horizontal Rule</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einfhorizlinie\">选择<emph>插入 - 水平标尺</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3150661.41.help.text
+#. fNm]
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150661\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>"
msgstr "选择<emph>插入 - 文件</emph>"
-#: 00000404.xhp#par_id3150679.42.help.text
-msgctxt "00000404.xhp#par_id3150679.42.help.text"
+#. )`Qj
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150679\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "打开<emph>插入</emph>工具栏,单击"
-#: 00000404.xhp#par_id3149959.help.text
+#. HZvg
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3149959\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">图标</alt></image>"
-#: 00000404.xhp#par_id3150599.43.help.text
+#. @F7y
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3150599\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "File"
msgstr "文档"
-#: 00000404.xhp#par_id3147267.59.help.text
+#. GT#u
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147267\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"kopfzeile\">Choose <emph>Insert - Header</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"kopfzeile\">选择<emph>插入 - 页眉</emph></variable>"
-#: 00000404.xhp#par_id3147290.60.help.text
+#. NM7,
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3147290\n"
+"60\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"fusszeile\">Choose <emph>Insert - Footer</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fusszeile\">选择<emph>插入 - 页脚</emph></variable>"
-#: 00000004.xhp#tit.help.text
-msgid "To access this function..."
-msgstr "要获得此功能..."
+#. $MQ%
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View Menu"
+msgstr "视图菜单"
-#: 00000004.xhp#hd_id3156386.1.help.text
-msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">如何获得这个功能...</variable>"
+#. $[cq
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"hd_id3154656\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "View Menu"
+msgstr "视图菜单"
-#: 00000004.xhp#par_id3150253.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt id=\"alt_id3145389\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt id=\"alt_id3145389\">图标</alt></image>"
+#. a\nZ
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149502\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"lineal\">选择<emph>视图 - 标尺</emph></variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3150211.230.help.text
-msgid "Wrap Off"
-msgstr "不使用环绕"
+#. y`)g
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3148871\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">选择<emph>视图 - 文本边界</emph></variable>"
-#: 00000004.xhp#par_id3156397.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\"><alt id=\"alt_id3149048\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\"><alt id=\"alt_id3149048\">图标</alt></image>"
+#. _0Ur
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153248\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>"
+msgstr "选择<emph>视图 - 字段背景颜色</emph>"
-#: 00000004.xhp#par_id3147299.231.help.text
-msgid "Wrap On"
-msgstr "使用环绕"
+#. }bgh
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3154763\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
-#: 00000004.xhp#par_id3154558.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\"><alt id=\"alt_id3152999\">图标</alt></image>"
+#. H#j-
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149052\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>"
+msgstr "选择<emph>视图 - 字段名称</emph>"
-#: 00000004.xhp#par_id3153738.232.help.text
-msgid "Wrap Through"
-msgstr "贯穿"
+#. :Y]9
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3151387\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
-#: 00000004.xhp#par_id3148773.help.text
-msgid "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\"><alt id=\"alt_id3149026\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\"><alt id=\"alt_id3149026\">图标</alt></image>"
+#. NV\x
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3155625\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Nonprinting Characters</emph>"
+msgstr "选择<emph>视图 - 控制符号</emph>"
-#: 00000004.xhp#par_id3147174.267.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Previous Script</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">至前一个脚本</ahelp>"
+#. *Mue
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3145823\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
-#: 00000004.xhp#par_id3151265.help.text
-msgid "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\"><alt id=\"alt_id3151272\">图标</alt></image>"
+#. Y[j:
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3154508\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "On Standard bar, click"
+msgstr "在“标准”栏中,单击"
-#: 00000004.xhp#par_id3150260.268.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Next Script</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">至下一个脚本</ahelp>"
+#. g~Pn
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3150932\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">图标</alt></image>"
+
+#. 5n{K
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Nonprinting Characters"
+msgstr "控制符号"
+
+#. 3UjO
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149712\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Web Layout</emph>"
+msgstr "选择<emph>视图 - Web 版式</emph>"
+
+#. q{uY
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3154640\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "On Tools bar, enable"
+msgstr "在工具栏中,启用"
+
+#. =KvK
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3150765\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">图标</alt></image>"
+
+#. M#5_
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149291\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Web Layout"
+msgstr "Web 版式"
+
+#. \;2,
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Print Layout</emph>"
+msgstr "选择<emph>视图 - 打印版式</emph>"
-#: 00000406.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000406.xhp#tit.help.text"
+#. B$(6
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149808\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">选择<emph>视图 - 隐藏的段落</emph></variable>"
+
+#. 1dE#
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr "工具菜单"
-#: 00000406.xhp#hd_id3154279.1.help.text
-msgctxt "00000406.xhp#hd_id3154279.1.help.text"
+#. *(9(
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"hd_id3154279\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr "工具菜单"
-#: 00000406.xhp#par_id3150710.2.help.text
+#. `uSP
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150710\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">选择<emph>工具 - 语言 - 断字</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_idN105A1.help.text
+#. MG96
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN105A1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"wordcount\">Choose <emph>Tools - Word Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"wordcount\">选择<emph>工具 - 字数统计</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3154100.13.help.text
+#. /FBb
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3154100\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung\">选择<emph>工具 - 章节编号</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3153530.40.help.text
+#. fRI)
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153530\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Numbering</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">选择<emph>工具 - 多级符号 - 编号</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3151321.33.help.text
+#. BX|K
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3151321\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph> (not for HTML format) </variable>"
msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">选择<emph>工具 - 行编号</emph>(HTML 格式不可用)</variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3154477.31.help.text
+#. 7Gk4
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3154477\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">选择<emph>工具 - 脚注/尾注</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3153669.15.help.text
+#. WVTT
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3153669\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes - Footnotes</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"fussnoten\">选择<emph>工具 - 脚注/尾注 - 脚注</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3150972.32.help.text
+#. 6lez
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150972\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes - Endnotes</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"endnoten\">选择<emph>工具 - 脚注/尾注 - 尾注</emph>选项卡</variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3152963.16.help.text
+#. NYit
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3152963\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"texttabelle\">Choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"texttabelle\">选择<emph>工具 - 文字表格互换</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3150833.17.help.text
+#. Mjvo
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3150833\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sort</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sortieren\">选择<emph>工具 - 排序</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3149692.18.help.text
+#. oWX}
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149692\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>"
msgstr "选择<emph>工具 - 计算</emph>"
-#: 00000406.xhp#par_id3159188.38.help.text
+#. n0R#
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3159188\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus sign"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + 加号"
-#: 00000406.xhp#par_id3155174.19.help.text
+#. Q)EI
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3155174\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aktualisieren\">选择<emph>工具 - 更新</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3151330.20.help.text
+#. [j1=
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3151330\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenformatierung\">Choose <emph>Tools - Update - Reformat Pages</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitenformatierung\">选择<emph>工具 - 更新 - 页面格式</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3149482.21.help.text
+#. n~Ho
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149482\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"aktuellesverz\">Choose <emph>Tools - Update - Current Index</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aktuellesverz\">选择<emph>工具 - 更新 - 当前的索引</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3149821.22.help.text
+#. hYqQ
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149821\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"alleverz\">Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and Tables</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"alleverz\">选择<emph>工具 - 更新 - 全部的索引和目录</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3151249.35.help.text
+#. !lgV
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3151249\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"alles\">Choose <emph>Tools - Update - Update All </emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"alles\">选择<emph>工具 - 更新 - 全部更新</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3154839.36.help.text
+#. [gww
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3154839\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Update - Fields </emph>"
msgstr "选择<emph>工具 - 更新 - 字段</emph>"
-#: 00000406.xhp#par_id3147090.39.help.text
+#. LuRO
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3147090\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "F9 key"
msgstr "功能键 (F9)"
-#: 00000406.xhp#par_id3148970.37.help.text
+#. ?t=g
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3148970\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"aktverknuepf\">Choose <emph>Tools - Update - Links</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aktverknuepf\">选择<emph>工具 - 更新 - 链接</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_id3147220.41.help.text
+#. [h\e
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3147220\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"adiagr\">Choose <emph>Tools - Update - All Charts</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"adiagr\">选择<emph>工具 - 更新 - 所有的图表</emph></variable>"
-#: 00000406.xhp#par_idN10792.help.text
+#. S=P{
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN10792\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph>"
msgstr "选择<emph>工具 - 邮件合并向导</emph>"
-#: 00000406.xhp#par_idN107E7.help.text
+#. Rr,@
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN107E7\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar:"
msgstr "单击<emph>表格数据</emph>栏上的<emph>邮件合并</emph>图标:"
-#: 00000406.xhp#par_idN10806.help.text
+#. Bd0|
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN10806\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">图标</alt></image>"
-#: 00000406.xhp#par_idN10823.help.text
-msgctxt "00000406.xhp#par_idN10823.help.text"
+#. eFNL
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN10823\n"
+"help.text"
msgid "Mail Merge"
msgstr "邮件合并"
-#: 00000401.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000401.xhp#tit.help.text"
-msgid "File Menu"
-msgstr "文件菜单"
-
-#: 00000401.xhp#hd_id3149499.1.help.text
-msgctxt "00000401.xhp#hd_id3149499.1.help.text"
-msgid "File Menu"
-msgstr "文件菜单"
-
-#: 00000401.xhp#par_id3154487.42.help.text
-msgid "<variable id=\"exportdoc\">Menu <emph>File - Export</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exportdoc\">菜单<emph>文件 - 导出</emph></variable>"
-
-#: 00000401.xhp#par_id3151242.31.help.text
-msgid "<variable id=\"sendenstarimpress\">Choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sendenstarimpress\">选择<emph>文件 - 发送 - 大纲送至演示文稿</emph></variable>"
-
-#: 00000401.xhp#par_id3153249.32.help.text
-msgid "<variable id=\"sendenclipboard\">Choose <emph>File - Send - Outline to Clipboard</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sendenclipboard\">选择<emph>文件 - 发送 - 大纲送至剪贴板</emph></variable>"
-
-#: 00000401.xhp#par_id3146962.33.help.text
-msgid "<variable id=\"sendenautoabstract\">Choose <emph>File - Send - Create AutoAbstract</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sendenautoabstract\">选择<emph>文件 - 发送 - 创建自动摘要</emph></variable>"
-
-#: 00000401.xhp#par_id3156397.34.help.text
-msgid "<variable id=\"sendenpraeser\">Choose <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sendenpraeser\">选择<emph>文件 - 发送 - 自动摘要送至演示文稿</emph></variable>"
-
-#: 00000401.xhp#par_id3147404.39.help.text
-msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html\">选择<emph>文件 - 发送 - 创建 HTML 文档</emph></variable>"
-
-#: 00000401.xhp#par_id3149350.35.help.text
-msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter."
-msgstr "将至少一个地址数据库字段插入到文本文档中,然后启动打印文档。对于您是否想要打印一个表单信函这个问题,回答“是”。"
-
-#: 00000401.xhp#par_id3083448.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000401.xhp#par_id3149025.37.help.text
-msgctxt "00000401.xhp#par_id3149025.37.help.text"
-msgid "Mail Merge"
-msgstr "邮件合并"
-
-#: 00000405.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000405.xhp#tit.help.text"
-msgid "Format Menu"
-msgstr "格式菜单"
-
-#: 00000405.xhp#hd_id3150758.1.help.text
-msgctxt "00000405.xhp#hd_id3150758.1.help.text"
-msgid "Format Menu"
-msgstr "格式菜单"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3153618.12.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>格式 - 段落 - 字首大写</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3149294.14.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式 -</emph>打开上下文菜单<emph>修改/新建 - 首字下沉</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3154697.15.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>格式 - 段落 - 换行和分页</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3154260.17.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式 -</emph> 打开上下文菜单 <emph>修改/新建 - 换行和分页</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3154275.18.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>编辑 - 查找和替换 - 格式 - 换行和分页</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_idN10715.help.text
-msgid "Right-click a paragraph with style <item type=\"literal\">Text body</item>. Choose <emph>Edit Paragraph Style - Condition</emph> tab"
-msgstr "在带有<item type=\"literal\">正文</item>样式的段落内单击鼠标右键。选择<emph>编辑段落样式 - 条件</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_idN10739.help.text
-msgid "Open <emph>Styles and Formatting</emph> window. Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and keep the mouse button pressed. Choose <emph>Load Styles</emph> from the submenu."
-msgstr "打开<emph>样式和格式</emph>窗口。单击<emph>选中的新样式</emph>图标,并按住鼠标键。从子菜单选择<emph>加载样式</emph>。"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3152947.19.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Page</emph> "
-msgstr "选择 <emph>格式 - 页</emph> "
-
-#: 00000405.xhp#par_id3153536.134.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)"
-msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph> - 打开上下文菜单<emph>- 新建/修改</emph>(页面样式)"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3154470.131.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>格式 - 段落 - 大纲 & 编号</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3147525.144.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)"
-msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>打开上下文菜单<emph>修改/新建 - 大纲 & 编号</emph>选项卡(段落样式)"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3152960.155.help.text
-msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button </variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltenber\">选择<emph>格式 - 区域 - 选项</emph>按钮</variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3150836.20.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>格式 - 页 - 列</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3149687.123.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Columns</emph> tab"
-msgstr "插入<emph>格式 - 图文框/对象 - 列</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3149298.22.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式 -</emph>打开上下文菜单<emph>修改/新建 - 列</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3151336.23.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Columns</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>插入 - 框架 - 列</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3143276.156.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>插入/格式 - 区域 - 列</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3149817.27.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>格式 - 页 - 脚注</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3149109.29.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式 -</emph>打开上下文菜单<emph>修改/新建 - 脚注</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3148970.157.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>插入 - 区域 - 脚注/尾注</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3147094.159.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>格式 - 区域 - 选项</emph>按钮<emph>脚注/尾注</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3155140.136.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)"
-msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph> - 打开上下文菜单<emph>修改/新建</emph>(段落样式)"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3153356.138.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)"
-msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式 -</emph>打开上下文菜单<emph>修改/新建</emph>(字符样式)"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3149179.140.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)"
-msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式 -</emph>打开上下文菜单<emph>修改/新建</emph>(框架样式)"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3156364.142.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Numbering Styles)"
-msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式 -</emph>打开上下文菜单<emph>修改/新建</emph>(编号样式)"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3151370.37.help.text
-msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eingabe\">选择<emph>格式 - 自动更正 - 在键入时</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3149538.42.help.text
-msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Format - AutoCorrect</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformat1\">选择<emph>格式 - 自动更正</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3150117.43.help.text
-msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformat2\">选择<emph>格式 - 自动更正 - 应用</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3155870.153.help.text
-msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformat3\">选择<emph>格式 - 自动更正 - 应用和编辑修订</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3147413.44.help.text
-msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat</emph> (with cursor in a table) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattab\">选择<emph>表格 - 自动套用格式 </emph>(光标在表格内时)</variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3147484.47.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Picture</emph> "
-msgstr "选择<emph>格式 - 图片</emph> "
-
-#: 00000405.xhp#par_id3147504.48.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File - Properties</emph> button"
-msgstr "选择<emph>插入 - 图片 - 来自文件 - 属性</emph>按钮"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3145256.151.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">选择<emph>插入 - 图片 - 来自文件</emph>(在选中一个图形时)</caseinline> </switchinline>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3149562.49.help.text
-msgid "On the <emph>Picture</emph> Bar (when pictures are selected), click"
-msgstr "选择图片后,在<emph>图片栏</emph>上单击"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3150557.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3147740.50.help.text
-msgid "Graphics Properties"
-msgstr "图形属性"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3146337.51.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Picture - Type</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>格式 - 图片 - 类型</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3149841.124.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Type</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>格式 - 图文框/对象 - 类型</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3148856.54.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式 -</emph>打开上下文菜单<emph>修改/新建 - 类型</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3147067.55.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>插入 - 框架 - 类型</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3151082.56.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Picture - Wrap</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>格式 - 图片 - 环绕</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3148437.125.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Wrap</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>格式 - 图文框/对象 - 环绕</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3150169.60.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>插入 - 框架 - 环绕</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3153299.61.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Wrap</emph>"
-msgstr "选择<emph>格式 - 环绕</emph>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3150454.62.help.text
-msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kontureditor\">选择<emph>格式 - 环绕 - 编辑轮廓</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3153984.63.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Picture - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>格式 - 图片 - 超链接</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3156130.126.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>格式 - 图文框/对象 - 超链接</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3145337.64.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>插入 - 框架 - 超链接</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3154724.65.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>格式 - 图片 - 选项</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3145636.128.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>格式 - 图文框/对象 - 选项</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3149774.68.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式 -</emph>打开上下文菜单 <emph>修改/新建 - 选项</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3150922.69.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>插入 - 框架 - 选项</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3155088.70.help.text
-msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Picture - Picture</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"grafik1\">选择<emph>格式 - 图片 - 图片</emph>选项卡</variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3146938.72.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert/Format - Picture - Macro</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>插入/格式 - 图片 - 宏</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3154323.129.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab"
-msgstr "选择<emph>插入/格式 - 框架/对象 - 宏</emph>选项卡"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3153238.73.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>"
-msgstr "选择<emph>编辑 - 自动图文集 - 自动图文集(按钮) - 宏</emph>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3148792.148.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - ImageMap -</emph> open context menu<emph> - Macro</emph>"
-msgstr "选择<emph>编辑 - 图像映射 - </emph>打开上下文菜单<emph> - 宏</emph>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3150101.149.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink - Events</emph> icon (look for Help tip)"
-msgstr "选择<emph>插入 - 超链接 - 事件</emph>图标(寻找帮助提示)"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3150039.150.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab<emph> - Events</emph> button"
-msgstr "选择<emph>格式 - 字符 - 超链接</emph>选项卡<emph> - 事件</emph>按钮"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3155114.74.help.text
-msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Table Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formattabelle\">选择<emph>表格 - 表格属性</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3149377.146.help.text
-msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabauf\">选择<emph>表格 - 拆分表格</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3155810.154.help.text
-msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabverb\">选择<emph>表格 - 合并表格</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3151233.75.help.text
-msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - Table</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabformat\">选择<emph>表格 - 表格属性 - 表格</emph>选项卡</variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3154255.76.help.text
-msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Table Properties - Columns</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltentab\">选择<emph>表格 - 表格属性 - 列</emph>选项卡</variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3153140.77.help.text
-msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">选择<emph>表格 - 表格属性 - 换行和分页</emph>选项卡</variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3148823.78.help.text
-msgid "<variable id=\"zelle\">Right-click in a table, choose <emph>Cell</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zelle\">在表格中单击右键,选择<emph>单元格</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3154351.79.help.text
-msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>"
-msgstr "选择<emph>表格 - 合并单元格</emph>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3154370.80.help.text
-msgctxt "00000405.xhp#par_id3154370.80.help.text"
-msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "在<emph>表格</emph>栏上,单击"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3153996.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3150662.81.help.text
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "合并单元格"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3154024.82.help.text
-msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>"
-msgstr "选择<emph>表格 - 拆分单元格</emph>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3154042.83.help.text
-msgctxt "00000405.xhp#par_id3154042.83.help.text"
-msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "在<emph>表格</emph>栏上,单击"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3147270.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3150616.84.help.text
-msgid "Split Cells"
-msgstr "拆分单元格"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3149617.85.help.text
-msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Protect</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schtzenze\">在单元格的上下文菜单中,选择<emph>单元格 - 保护</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3150786.86.help.text
-msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph> "
-msgstr "在单元格的上下文菜单中,选择<emph>单元格 - 取消保护</emph> "
-
-#: 00000405.xhp#par_id3145656.145.help.text
-msgid "Open context menu in Navigator for tables"
-msgstr "打开表格导航的上下文菜单"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3148716.87.help.text
-msgid "<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeile\">在单元格的上下文菜单中选择<emph>行</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3155345.88.help.text
-msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - Height</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hoehez\">在单元格的上下文菜单中选择<emph>行 - 高度</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3155536.89.help.text
-msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>"
-msgstr "选择<emph>表格 - 自动调整 - 最佳行高</emph>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3155555.90.help.text
-msgctxt "00000405.xhp#par_id3155555.90.help.text"
-msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "从<emph>表格</emph>栏中打开<emph>优化</emph>工具栏,单击"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3145222.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3153545.91.help.text
-msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "最佳行高"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3153569.92.help.text
-msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
-msgstr "选择<emph>表格 - 自动调整 - 平均分布各行</emph>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3153755.93.help.text
-msgctxt "00000405.xhp#par_id3153755.93.help.text"
-msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "从<emph>表格</emph>栏中打开<emph>优化</emph>工具栏,单击"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3145297.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3153206.94.help.text
-msgid "Distribute Rows Equally"
-msgstr "平均分布各行"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3145095.95.help.text
-msgid "<variable id=\"selektierenz\">Choose <emph>Table - Select - Row</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"selektierenz\">选择<emph>表格 - 选择 - 行</emph></variable>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3149573.99.help.text
-msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>"
-msgstr "选择<emph>表格 - 删除 - 行</emph>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3149591.100.help.text
-msgctxt "00000405.xhp#par_id3149591.100.help.text"
-msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "在<emph>表格</emph>栏上,单击"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3147555.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">图标</alt></image>"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3156248.101.help.text
-msgid "Delete Row"
-msgstr "删除行"
-
-#: 00000405.xhp#par_id3149383.102.help.text
-msgid "<variable id=\"spalte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spalte\">在单元格的上下文菜单中,选择<emph>列</emph></variable>"
+#. S9H8
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To access this function..."
+msgstr "要获得此功能..."
-#: 00000405.xhp#par_id3149406.103.help.text
-msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"breites\">在单元格的上下文菜单中,选择<emph>列 - 宽度</emph></variable>"
+#. Zr3Y
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"hd_id3156386\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"wie\">如何获得这个功能...</variable>"
-#: 00000405.xhp#par_id3154752.104.help.text
-msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>"
-msgstr "选择<emph>表格 - 自动调整 - 最佳列宽</emph>"
+#. =t#2
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150253\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt id=\"alt_id3145389\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt id=\"alt_id3145389\">图标</alt></image>"
-#: 00000405.xhp#par_id3148932.105.help.text
-msgctxt "00000405.xhp#par_id3148932.105.help.text"
-msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "从<emph>表格</emph>栏中打开<emph>优化</emph>工具栏,单击"
+#. t_0D
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150211\n"
+"230\n"
+"help.text"
+msgid "Wrap Off"
+msgstr "不使用环绕"
-#: 00000405.xhp#par_id3157881.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">图标</alt></image>"
+#. tncn
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3156397\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\"><alt id=\"alt_id3149048\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\"><alt id=\"alt_id3149048\">图标</alt></image>"
-#: 00000405.xhp#par_id3150524.106.help.text
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "最佳栏宽"
+#. ::vm
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147299\n"
+"231\n"
+"help.text"
+msgid "Wrap On"
+msgstr "使用环绕"
-#: 00000405.xhp#par_id3159219.107.help.text
-msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
-msgstr "选择<emph>表格 - 自动调整 - 平均分布各列</emph>"
+#. _\QG
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3154558\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\"><alt id=\"alt_id3152999\">图标</alt></image>"
-#: 00000405.xhp#par_id3156426.108.help.text
-msgctxt "00000405.xhp#par_id3156426.108.help.text"
-msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "从<emph>表格</emph>栏中打开<emph>优化</emph>工具栏,单击"
+#. sK\p
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3153738\n"
+"232\n"
+"help.text"
+msgid "Wrap Through"
+msgstr "贯穿"
-#: 00000405.xhp#par_id3145179.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">图标</alt></image>"
+#. 9h+/
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3148773\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\"><alt id=\"alt_id3149026\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\"><alt id=\"alt_id3149026\">图标</alt></image>"
-#: 00000405.xhp#par_id3151364.109.help.text
-msgid "Space Columns Equally"
-msgstr "栏间隔相同"
+#. [(w$
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3147174\n"
+"267\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Previous Script</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">至前一个脚本</ahelp>"
-#: 00000405.xhp#par_id3153172.110.help.text
-msgid "<variable id=\"spaltesel\">Choose <emph>Table - Select - Column</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltesel\">选择<emph>表格 - 选择 - 列</emph></variable>"
+#. MOk|
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3151265\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\"><alt id=\"alt_id3151272\">图标</alt></image>"
-#: 00000405.xhp#par_id3156296.111.help.text
-msgid "Choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>"
-msgstr "选择<emph>表格 - 插入 - 列</emph>"
+#. 03PX
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id3150260\n"
+"268\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Next Script</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">至下一个脚本</ahelp>"
-#: 00000405.xhp#par_id3150794.96.help.text
-msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>"
-msgstr "选择<emph>表格 - 插入 - 行</emph>"
+#. p\Oa
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "编辑菜单"
-#: 00000405.xhp#par_id3150813.112.help.text
-msgctxt "00000405.xhp#par_id3150813.112.help.text"
-msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "在<emph>表格</emph>栏上,单击"
+#. E_AU
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"hd_id3150344\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "编辑菜单"
-#: 00000405.xhp#par_id3150279.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">图标</alt></image>"
+#. ltS*
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154485\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - AutoText</emph>"
+msgstr "选择<emph>编辑 - 自动图文集</emph>"
-#: 00000405.xhp#par_id3150872.113.help.text
-msgid "Insert Column"
-msgstr "插入栏"
+#. %%:U
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3151243\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 组合键"
-#: 00000405.xhp#par_id3150895.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">图标</alt></image>"
+#. OK*G
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "On the Insert toolbar, click"
+msgstr "在“插入”工具栏上,单击"
-#: 00000405.xhp#par_id3149140.98.help.text
-msgid "Insert Row"
-msgstr "插入行"
+#. tfoP
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3149048\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">图标</alt></image>"
-#: 00000405.xhp#par_id3155310.114.help.text
-msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>"
-msgstr "选择<emph>表格 - 删除 - 列</emph>"
+#. RTbZ
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3150536\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "AutoText"
+msgstr "自动图文集"
-#: 00000405.xhp#par_id3155328.115.help.text
-msgctxt "00000405.xhp#par_id3155328.115.help.text"
-msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "在<emph>表格</emph>栏上,单击"
+#. DQBH
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3149349\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datenaust\">Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenaust\">选择<emph>编辑 - 更换数据库</emph></variable>"
-#: 00000405.xhp#par_id3153600.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">图标</alt></image>"
+#. WPt(
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">选择<emph>编辑 - 字段</emph></variable>"
-#: 00000405.xhp#par_id3154423.116.help.text
-msgid "Delete Column"
-msgstr "删除栏"
+#. xHP3
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3154505\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fussnote\">Choose <emph>Edit - Footnotes</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussnote\">选择<emph>编辑 - 脚注</emph></variable>"
-#: 00000405.xhp#par_id3156355.117.help.text
-msgctxt "00000405.xhp#par_id3156355.117.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>"
-msgstr "选择<emph>格式 - 图文框/对象</emph>"
+#. ?%yG
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3153737\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>"
+msgstr "选择<emph>编辑 - 索引条目</emph>"
-#: 00000405.xhp#par_id3151276.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">图标</alt></image>"
+#. @]r]
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3150928\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Index Entry</emph>"
+msgstr "打开上下文菜单 - 选择<emph>索引条目</emph>"
-#: 00000405.xhp#par_id3145157.119.help.text
-msgid "Object Properties"
-msgstr "对象属性"
+#. 3d3P
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3148769\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereiche\">选择<emph>格式 - 区域</emph></variable>"
-#: 00000405.xhp#par_id3152973.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">图标</alt></image>"
+#. sjpf
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3155990\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Edit - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autotextum\">选择<emph>编辑 - 自动图文集 - 自动图文集 - 重命名</emph></variable>"
-#: 00000405.xhp#par_id3147367.158.help.text
-msgid "Frame Properties"
-msgstr "框属性"
+#. }:VJ
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3147168\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"lit\">Choose <emph>Edit - Bibliography Entry</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"lit\">选择<emph>编辑 - 文献目录条目</emph></variable>"
-#: 00000405.xhp#par_id3150140.174.help.text
-msgid "Menu <emph>Format - Page</emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled"
-msgstr "菜单<emph>格式 - 页面</emph> - 选项卡<emph>文字网格</emph>,如果亚洲语言支持已启用"
+#. ZNAe
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3973204\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"selection_mode\">Choose <emph>Edit - Selection Mode</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"selection_mode\">选择<emph>编辑 - 选择模式</emph></variable>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 924311b0bcb..36a0569fa69 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/01.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/01
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 14:54+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,14049 +12,32317 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: mailmerge04.xhp#tit.help.text
-msgid "Mail Merge Wizard - Greeting Line"
-msgstr "邮件合并向导 - 问候语行"
+#. x)[*
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "字段"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN10543.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Mail Merge Wizard - Create a Salutation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">邮件合并向导 - 创建称呼</link>"
+#. ~=bX
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"hd_id3151171\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"字段\">字段</link>"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "Specify the properties for the salutation. If the mail merge database contains gender information, you can specify different salutations based on the gender of the recipient."
-msgstr "指定问候语行的属性。如果邮件合并数据库包含性别信息,您可以根据收件人的性别指定不同的问候语行。"
+#. +wX~
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3149805\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserts a field at the current cursor position.</ahelp> The dialog lists all available fields. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">在当前光标所在位置插入一个字段。</ahelp>此对话框列出全部可用的字段。</variable>"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "This document should contain a salutation"
-msgstr "此文档应包含称呼"
+#. A%M0
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"hd_id3155903\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">添加问候语行。</ahelp>"
+#. 6=Z_
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3154190\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the <emph>Close </emph>button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">在文档中的当前光标所在位置插入选定字段。要关闭对话框,请单击<emph>关闭</emph>按钮。</ahelp>"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN1055D.help.text"
-msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr "插入个性化的问候语行"
+#. )=NN
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"par_id5591296\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">关闭对话框。</ahelp>"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN10561.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将个性化的问候语行添加到邮件合并文档。要使用默认的问候语行,要清除此复选框。</ahelp>"
+#. F%~7
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Concordance File"
+msgstr "编辑索引文件"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN10564.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN10564.help.text"
-msgid "Female"
-msgstr "女性"
+#. ;H8:
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"bm_id3148768\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>编辑; 索引文件</bookmark_value><bookmark_value>索引文件; 定义</bookmark_value>"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN10568.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN10568.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择适用于女性收件人的个性化问候。</ahelp>"
+#. 3C1D
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"hd_id3148768\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Concordance File"
+msgstr "编辑索引文件"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN1056B.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN1056B.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+#. 83:X
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3151180\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">创建或编辑要包含在“字母排序索引”中的字词列表。</ahelp>索引文件列出由字母排序索引中引用的字词,这些字词与页码一起出现在文档中。"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN1056F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Female recipient) dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">自定义问候语行</link>(女性收件人)对话框。</ahelp>"
+#. HzL9
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id837427\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgstr "您可以使用在“查找和替换”对话框中的“查找全部”按钮以突出显示字词出现的全部地方,然后打开“插入索引条目”对话框添加此字词并放入字母排序索引中。但是,如果您在多个文档中需要相同的字母排序索引集,此索引文件只允许每个字词输入一次,然后多次使用列表。"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN10580.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN10580.help.text"
-msgid "Male"
-msgstr "男性"
+#. x9ix
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"hd_id3154645\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
+msgstr "访问“编辑索引文件”对话框:"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN10584.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN10584.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择适用于男性收件人的个性化问候。</ahelp>"
+#. V9kr
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3149292\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录 -索引/目录</emph>。"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN10587.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN10587.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+#. -R!J
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3145420\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
+msgstr "在<emph>类型</emph>框中选择“字母顺序索引”。"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN1058B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Male recipient) dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">自定义问候语行</link>(男性收件人)对话框。</ahelp>"
+#. dcYr
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3154107\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
+msgstr "在<emph>选项</emph>区域中选中<emph>索引文件</emph>复选框。"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN1059C.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN1059C.help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "字段名称"
+#. (Z8*
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3153668\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
+msgstr "单击<emph>文件</emph>按钮,然后选择<emph>新建</emph>或<emph>编辑</emph>。"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN105A0.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105A0.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择包含性别信息的地址数据库字段的字段名称。</ahelp>"
+#. pgN#
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3154470\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "A concordance file contains the following fields:"
+msgstr "索引文件中含有以下字段:"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN105A3.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105A3.help.text"
-msgid "Field value"
-msgstr "字段值"
+#. fIks
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3152953\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
+msgstr "“查找条目”是指要在文档中标记的索引条目。"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN105A7.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105A7.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择表示收件人性别的字段值。</ahelp>"
+#. Ag$s
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3155896\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
+msgstr "“可选条目”是指要在索引中显示的条目。"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN105AA.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105AA.help.text"
-msgid "General salutation"
-msgstr "通用称呼"
+#. 6;2M
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3154194\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
+msgstr "第一个和第二个关键字是父索引条目。“查找条件”或“可选条目”作为子条目显示在第一个和第二个关键字的下面。"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN105AE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择在不指定个性化问候语行时使用的默认问候语行。</ahelp>"
+#. 5j`_
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3155184\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
+msgstr "“区分大小写”表示要区分大小写。"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN105B1.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105B1.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
+#. 7Y=4
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3143282\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
+msgstr "“全字匹配”表示查找的条目必须是单独的词。"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN105B5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the salutation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示问候语行的预览。</ahelp>"
+#. gY+R
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3147220\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
+msgstr "要启用“区分大小写”或“全字匹配”选项,请单击相应的单元格,然后选中复选框。"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN105B8.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105B8.help.text"
-msgid "Match fields"
-msgstr "匹配字段"
+#. Uh+]
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"hd_id3153629\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
+msgstr "不使用“编辑索引文件”对话框创建索引文件:"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN105BC.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105BC.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">匹配字段</link>对话框。</ahelp>"
+#. Ltld
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3153644\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
+msgstr "在创建索引文件时,请使用以下格式准则:"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN105CD.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105CD.help.text"
-msgid "(Browse buttons)"
-msgstr "(浏览按钮)"
+#. bjqY
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3152770\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
+msgstr "索引文件中的每一个条目都单独占一行。"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN105D1.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105D1.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">使用浏览按钮预览来自上一或下一数据记录的信息。</ahelp>"
+#. AC@=
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3155142\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Commented lines start with #."
+msgstr "注释行以 # 开始。"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN105D4.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">邮件合并向导 - 调整版式</link>"
+#. %^qF
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3153354\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Use the following format for the entries:"
+msgstr "在条目中应用以下格式:"
-#: 04020000.xhp#tit.help.text
-msgid "Insert Section"
-msgstr "插入区域"
+#. w~43
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3149172\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
+msgstr "查找条目;可选条目;第一个关键字;第二个关键字;区分大小写;全字匹配"
-#: 04020000.xhp#hd_id3154108.1.help.text
-msgid "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"插入区域\">插入区域</link></variable>"
+#. 6NKP
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3156270\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
+msgstr "如果“区分大小写”和“整个字”条目为空缺或为零 (0),则这两项解释为“否”或 FALSE。所有其他内容解释为“是”或 TRUE。"
-#: 04020000.xhp#par_id3154480.2.help.text
-msgid "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">在文档中光标所在的位置插入文本段。您也可以选择一个文本块,然后选择此命令创建区域。可以使用区域从其他文档插入文本块、应用自定义列版式,或者在符合条件时保护或隐藏文本块。</ahelp></variable>"
+#. :H)1
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"hd_id3145778\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "示例"
-#: 04020000.xhp#par_id3152955.3.help.text
-msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link."
-msgstr "您可以在区域中插入整个文档,也可以从其他文档插入已命名的区域。还可以将区域作为 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> 链接插入。"
+#. Crts
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3155907\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
+msgstr "例如,要将词语 \"Boston\" 包含在字母顺序索引中的 \"Cities\" 条目下,请在索引文件中输入以下行:"
-#: 04020000.xhp#par_id3149684.5.help.text
-msgid "To edit a section, choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>."
-msgstr "要编辑区域,请选择<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"格式 - 区域\"><emph>格式 - 区域</emph></link>。"
+#. *[}Z
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3151370\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
+msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0"
+
+#. qJ0o
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3151383\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
+msgstr "即使 \"Boston\" 的字母为小写,也仍然可以找到。"
-#: 04020000.xhp#par_id3155183.6.help.text
-msgid "The <emph>Insert Section </emph>dialog contains the following tabs:"
-msgstr "<emph>插入区域</emph> 对话框含有以下选项卡:"
+#. %3/Q
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3155866\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
+msgstr "要在 \"Cities\" 条目下的 Boston 中包含 \"Beacon Hill\" 区,请输入以下行:"
-#: 04020000.xhp#hd_id3151257.7.help.text
-msgctxt "04020000.xhp#hd_id3151257.7.help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
+#. h5%d
+#: 04120250.xhp
+msgctxt ""
+"04120250.xhp\n"
+"par_id3150116\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
+msgstr "Beacon Hill;Boston;Cities;"
+
+#. U#NO
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Styles and Formatting"
+msgstr "样式和格式"
-#: 04020000.xhp#par_id3149102.8.help.text
-msgid "Inserts the section that you defined at the current cursor position in the document."
-msgstr "在文档中光标当前所在的位置插入您定义的区域。"
+#. Tj?:
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"bm_id3907589\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>样式和格式窗口; 应用样式</bookmark_value>"
-#: 05080000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05080000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Object"
-msgstr "对象"
+#. KjB`
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"hd_id3154505\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"样式和格式\">样式和格式</link>"
-#: 05080000.xhp#hd_id3150536.1.help.text
-msgctxt "05080000.xhp#hd_id3150536.1.help.text"
-msgid "Object"
-msgstr "对象"
+#. {J^:
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3148391\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles and Formatting window to apply, create, edit, add, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">通过“样式和格式”窗口应用、创建、编辑、添加和删除格式样式。双击某条目以应用该样式。</ahelp>"
-#: 05080000.xhp#par_id3149352.2.help.text
-msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp>. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">打开一个对话框,在其中可修改选定对象的属性,例如:对象的大小和名称。</ahelp></variable>"
+#. (A7\
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id0122200903183687\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">要编辑相同样式的所有段落的样式,在段落的上下文菜单中选择“编辑段落样式”。</ahelp>"
-#: 05080000.xhp#hd_id3145249.61.help.text
-msgctxt "05080000.xhp#hd_id3145249.61.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"环绕\">环绕</link>"
+#. Dr9=
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_idN106EF\n"
+"help.text"
+msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Styles and Formatting window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar."
+msgstr "要<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"固定\">固定</link>“样式和格式”窗口,请将其标题栏拖到工作空间的左侧或右侧。要取消停靠此窗口,请单击其工具栏的空白处。"
-#: 05120000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05120000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "列"
+#. u1`6
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"hd_id3147167\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "How to apply a style:"
+msgstr "如何应用样式:"
-#: 05120000.xhp#hd_id3154762.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"列\">列</link>"
+#. Qf27
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3151264\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph."
+msgstr "选择文字。要对某个字词应用字符样式,请单击该字词。要应用段落样式,请单击段落。"
-#: 05120000.xhp#par_id3149052.2.help.text
-msgid "Set the width of columns, or select, insert, and delete columns."
-msgstr "设置列的宽度,以及选择、插入和删除列。"
+#. s^uK
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window."
+msgstr "双击“样式和格式”窗口中的样式。"
-#: 05120000.xhp#hd_id3146322.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Width...\">Width...</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"宽度...\">宽度...</link>"
+#. x51%
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_idN1071D\n"
+"help.text"
+msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page."
+msgstr "也可以为<emph>工具 - 自定义 - 键盘</emph>选项卡页中的“样式”指定快捷键。"
-#: 05120000.xhp#hd_id3154558.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal width\">Optimal width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"最佳宽度\">最佳宽度</link>"
+#. Fx#%
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3154643\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your documents:"
+msgstr "“样式和格式”工具栏包含设置文档格式的图标:"
-#: 05120000.xhp#hd_id3150564.5.help.text
-msgctxt "05120000.xhp#hd_id3150564.5.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"插入...\">插入...</link>"
+#. !8TJ
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"hd_id3153146\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Style Category"
+msgstr "样式类别"
-#: 05090200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05090200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "列"
+#. !Yi+
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3147506\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">图标</alt></image>"
-#: 05090200.xhp#hd_id3150756.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"列\">列</link>"
+#. F42F
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3154106\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "段落样式"
-#: 05090200.xhp#par_id3149294.2.help.text
-msgid "Specify the column width properties."
-msgstr "指定列宽属性。"
+#. C-=j
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3149800\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">显示用于段落的格式样式。</ahelp> 可以对各段落样式应用相同的<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"格式\">格式</link>,例如,文档中段落应用相同的字体、编号方式以及版式。"
-#: 05090200.xhp#hd_id3147510.3.help.text
-msgid "Adapt table width"
-msgstr "调整表格宽度"
+#. 30yX
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3151319\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">图标</alt></image>"
-#: 05090200.xhp#par_id3154280.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_MOD_TBL\">Maintains the current width of the table when you change the width of a column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_MOD_TBL\">在修改列宽时,仍然保持表格的当前宽度。</ahelp>如果在<emph>表格</emph>选项卡的<emph>对齐方式</emph>区域中选择了<emph>自动</emph>,则此选项不可用。"
+#. 7s5a
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3150351\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "字符样式"
-#: 05090200.xhp#hd_id3145587.5.help.text
-msgid "Adjust columns proportionally"
-msgstr "相应调整列宽"
+#. Q/76
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3154570\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">显示字符的格式样式。</ahelp>字符样式用于使段落中选定的文字应用字体样式。"
-#: 05090200.xhp#par_id3153530.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_PROP\">Resizes the table width in relation to the column width that you enter.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_PROP\">根据输入的列宽重新调整表格的宽度。</ahelp>如果在<emph>表格</emph>选项卡的<emph>对齐方式</emph>区域中选择了<emph>自动</emph>,则此选项不可用。"
+#. _8WF
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3159194\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">图标</alt></image>"
-#: 05090200.xhp#hd_id3150349.7.help.text
-msgid "Remaining space"
-msgstr "剩余空间"
+#. gqQn
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3151332\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Styles"
+msgstr "框架样式"
-#: 05090200.xhp#par_id3154571.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:ED_SPACE\">Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the <emph>Table </emph>tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:ED_SPACE\">显示可用于调整列宽的空间量。要设置表格宽度,请单击<emph>表格</emph>选项卡。</ahelp>"
+#. \.3C
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3143282\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">显示用于框架的格式样式。</ahelp>框架样式用于对框架的版式和位置进行格式化。"
-#: 05090200.xhp#hd_id3154476.9.help.text
-msgid "Column width"
-msgstr "列宽"
+#. U.p7
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">图标</alt></image>"
-#: 05090200.xhp#par_id3150976.10.help.text
-msgid "Specify the column widths for the table."
-msgstr "指定表格的列宽。"
+#. O|_:
+#: 05140000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3148976\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Page Styles"
+msgstr "页面样式"
-#: 05090200.xhp#hd_id3155899.11.help.text
-msgid "Column widths"
-msgstr "列宽"
+#. jn!*
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3147220\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">显示用于页面的格式样式。</ahelp>页面样式用于确定页面的版式,包括是否显示页眉和页脚。"
-#: 05090200.xhp#par_id3159193.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:COL_MF_6\">Enter the width that you want for the column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:COL_MF_6\">输入所需的列宽。</ahelp>"
+#. _,~4
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3152766\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">图标</alt></image>"
-#: 05090200.xhp#hd_id3155182.13.help.text
-msgctxt "05090200.xhp#hd_id3155182.13.help.text"
-msgid "Left Arrow"
-msgstr "向左箭头"
+#. 1h!D
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3154390\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "List Styles"
+msgstr "列表样式"
-#: 05090200.xhp#par_id3149494.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_DOWN\">Displays the table columns found to the left of the current column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_DOWN\">显示位于当前列左边的表格列。</ahelp>"
+#. S`kT
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">显示用于编号列表和项目符号列表的格式样式。</ahelp> 使用列表样式来格式化编号和项目符号的字符,以及指定缩进。"
-#: 05090200.xhp#hd_id3149814.15.help.text
-msgctxt "05090200.xhp#hd_id3149814.15.help.text"
-msgid "Right Arrow"
-msgstr "向右箭头"
+#. Th#l
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3150576\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">图标</alt></image>"
-#: 05090200.xhp#par_id3149099.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_UP\">Displays the table columns found to the right of the current column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_UP\">显示位于当前列右边的表格列。</ahelp>"
+#. 1$aH
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Fill Format Mode"
+msgstr "填充格式模式"
-#: 05130000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05130000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Styles in Writer"
-msgstr "Writer 中的样式"
+#. Ah!f
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3156379\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">对文档中的选定对象或文本应用选定样式。单击此图标,然后在文档中拖出一个选定范围,以应用此样式。</ahelp>要退出此模式,请再次单击图标或按 Esc 键。"
-#: 05130000.xhp#bm_id4005249.help.text
-msgid "<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>numbering;style categories</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>样式; 类别</bookmark_value><bookmark_value>字符样式; 样式类别</bookmark_value><bookmark_value>段落样式; 样式类别</bookmark_value><bookmark_value>框架; 样式</bookmark_value><bookmark_value>页面样式; 样式类别</bookmark_value><bookmark_value>编号; 样式类别</bookmark_value>"
+#. =_ik
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3150114\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">图标</alt></image>"
-#: 05130000.xhp#hd_id3150344.1.help.text
-msgctxt "05130000.xhp#hd_id3150344.1.help.text"
-msgid "Styles in Writer"
-msgstr "Writer 中的样式"
+#. Uqgz
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3147490\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "New Style from Selection"
+msgstr "选中的新样式"
-#: 05130000.xhp#par_id3149052.2.help.text
-msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles and Formatting</link> window."
-msgstr "以下内容与您通过<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">样式和格式</link>窗口应用的 Writer 样式有关。"
+#. sFB:
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_idN109BB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开含有更多命令的子菜单。</ahelp>"
-#: 05130000.xhp#par_id3150015.62.help.text
-msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save\"><emph>Templates - Save</emph></link>."
-msgstr "如果需要,可以编辑当前文档的样式,然后将此文档保存为模板。要将文档保存为模板,请选择<emph>文件 - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"模板 - 保存\"><emph>模板 - 保存</emph></link>."
+#. HPjI
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_idN109DA\n"
+"help.text"
+msgid "New style from selection"
+msgstr "选中的新样式"
-#: 05130000.xhp#hd_id3150572.4.help.text
-msgctxt "05130000.xhp#hd_id3150572.4.help.text"
-msgid "Style Category"
-msgstr "样式类别"
+#. S6Tf
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3149552\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">根据当前段落、页面或选择内容的格式创建新的样式。</ahelp>"
-#: 05130000.xhp#par_id3153721.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">These are the different categories of formatting styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">存在不同类别的格式样式。</ahelp>"
+#. h!3F
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_idN10A04\n"
+"help.text"
+msgid "Update style"
+msgstr "更新样式"
-#: 05130000.xhp#par_id3151271.65.help.text
-msgctxt "05130000.xhp#par_id3151271.65.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. +8/1
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3146333\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">文档中光标位置处文本手动调整的格式将增加到“样式和格式”窗口里选择的式样中。</ahelp>"
-#: 05130000.xhp#par_id3153154.66.help.text
-msgctxt "05130000.xhp#par_id3153154.66.help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "说明"
+#. I(7B
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_idN10A31\n"
+"help.text"
+msgid "Load style"
+msgstr "加载样式"
-#: 05130000.xhp#par_id3151172.6.help.text
-msgid "Character Styles "
-msgstr "字符样式"
+#. N2AY
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_idN10A36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from another document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“加载样式”对话框以从另一文档导入样式。</ahelp>"
-#: 05130000.xhp#par_id3147512.7.help.text
-msgid "Use Character Styles to format single characters, or entire words and phrases. If you want, you can nest Character Styles."
-msgstr "字符样式用于格式化单个字符、词和词组。如果需要,可以嵌套使用字符样式。"
+#. \kGL
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"par_id3148860\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>."
+msgstr "有关<link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"样式\">样式</link>的详细信息。"
-#: 05130000.xhp#par_id3150713.8.help.text
-msgid "Paragraph Styles "
-msgstr "段落样式"
+#. fXms
+#: 05140000.xhp
+msgctxt ""
+"05140000.xhp\n"
+"hd_id3155576\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "应用的样式"
-#: 05130000.xhp#par_id3149810.9.help.text
-msgid "Use Paragraph Styles to format paragraphs, including the font type and size. You can also select the paragraph style to apply to the next paragraph."
-msgstr "段落样式用于格式化段落,包括字体类型和字体大小。您也可以选择下一个段落要应用的段落样式。"
+#. :3H6
+#: 04120216.xhp
+msgctxt ""
+"04120216.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "索引"
-#: 05130000.xhp#par_id3151308.10.help.text
-msgctxt "05130000.xhp#par_id3151308.10.help.text"
-msgid "Frame Styles"
-msgstr "框架样式"
+#. X1wI
+#: 04120216.xhp
+msgctxt ""
+"04120216.xhp\n"
+"hd_id3145247\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"索引\">索引</link>"
-#: 05130000.xhp#par_id3147527.11.help.text
-msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames."
-msgstr "框架样式用于格式化文本框和图形框。"
+#. ;Ie!
+#: 04120216.xhp
+msgctxt ""
+"04120216.xhp\n"
+"par_id3147175\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Objects </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">当选择<emph>对象目录</emph>作为<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"索引\">索引</link>类型时,可以使用以下选项。</variable>"
-#: 05130000.xhp#par_id3152960.12.help.text
-msgid "Page Styles "
-msgstr "页面样式"
+#. 3YCo
+#: 04120216.xhp
+msgctxt ""
+"04120216.xhp\n"
+"hd_id3151174\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Create from the following objects"
+msgstr "从以下对象创建"
-#: 05130000.xhp#par_id3155897.13.help.text
-msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add page numbers. You can also specify the page style to apply to the first page that follows after a page break."
-msgstr "页面样式用于管理文档的结构以及添加页码。您也可以指定分页符后的第一页要应用的页面样式。"
+#. N[TZ
+#: 04120216.xhp
+msgctxt ""
+"04120216.xhp\n"
+"par_id3153417\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_CHECKLB\">Select the object types that you want to include in a table of objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_CHECKLB\">选择要包括在对象目录中的对象类型。</ahelp>"
-#: 05130000.xhp#par_id3154196.63.help.text
-msgid "Numbering Styles"
-msgstr "编号样式"
+#. )Uv@
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFormat for Tables"
+msgstr "表格的自动套用格式"
-#: 05130000.xhp#par_id3149298.64.help.text
-msgid "Use Numbering Styles to format numbered or bulleted lists."
-msgstr "编号样式用于格式化编号列表和项目符号列表。"
+#. BTF;
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"bm_id2655415\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>表格; 自动套用格式功能</bookmark_value> <bookmark_value>样式; 表格样式</bookmark_value> <bookmark_value>应用到表格的自动套用格式功能</bookmark_value>"
-#: 05130000.xhp#hd_id3149821.61.help.text
-msgid "Style Groups"
-msgstr "样式组"
+#. _(P\
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3148485\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFormat for Tables"
+msgstr "表格的自动套用格式"
-#: 05130000.xhp#par_id3154828.18.help.text
-msgid "These are the style groups that you can display in the Styles and Formatting window."
-msgstr "这些是可显示在“样式和格式”窗口中的样式组。"
+#. \U_M
+#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3149500\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"HID_AUTOFMT_TABLE\">当前表格将自动应用格式,包括字体、阴影和边框。</ahelp></variable>"
-#: 05130000.xhp#par_id3148977.67.help.text
-msgctxt "05130000.xhp#par_id3148977.67.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. nNOk
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3151388\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Applying an AutoFormat to a Table"
+msgstr "对表格应用自动套用格式"
-#: 05130000.xhp#par_id3149032.68.help.text
-msgctxt "05130000.xhp#par_id3149032.68.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "含义"
+#. $JpO
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3145828\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format."
+msgstr "在表格单元格中单击,或者选择要格式化的单元格。"
-#: 05130000.xhp#par_id3153642.19.help.text
-msgctxt "05130000.xhp#par_id3153642.19.help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "自动"
+#. WdrH
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3153006\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat</emph>, and then click the format that you to want to apply."
+msgstr "选择<emph>表格 - 自动套用格式</emph>,然后单击要应用的格式。"
-#: 05130000.xhp#par_id3152769.20.help.text
-msgid "Displays styles appropriate to the current context."
-msgstr "显示当前上下文相关的样式。"
+#. %4Xc
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3145585\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: 05130000.xhp#par_id3154374.21.help.text
-msgid "All Styles"
-msgstr "所有样式"
+#. {9vp
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3148386\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
-#: 05130000.xhp#par_id3153351.22.help.text
-msgid "Displays all styles of the active style category."
-msgstr "显示活动样式类别的所有样式。"
+#. IN}Q
+#: 05150101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3149022\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:LB_FORMAT\">列出表格的可用格式样式。单击要应用的格式,然后单击<emph>确定</emph>。</ahelp>"
-#: 05130000.xhp#par_id3150590.23.help.text
-msgctxt "05130000.xhp#par_id3150590.23.help.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "应用的样式"
+#. @Lm$
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3153722\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
-#: 05130000.xhp#par_id3149168.24.help.text
-msgid "Displays the styles (of selected category) applied in the current document. "
-msgstr "显示当前文档中应用的、属于所选类别的样式。 "
+#. e`]\
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3151185\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Adds a new table style to the list.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05130000.xhp#par_id3156368.25.help.text
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "自定义样式"
+#. fY%O
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3154646\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Format a table in your document."
+msgstr "对文档中的表格进行格式化。"
-#: 05130000.xhp#par_id3145780.26.help.text
-msgid "Displays all user-defined styles in the selected style category."
-msgstr "显示选定样式类别下所有的自定义样式。"
+#. I_t}
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3156320\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>."
+msgstr "选择表格,然后选择<emph>表格 - 自动套用格式</emph>。"
-#: 05130000.xhp#par_id3155908.27.help.text
-msgctxt "05130000.xhp#par_id3155908.27.help.text"
-msgid "Character Styles"
-msgstr "字符样式"
+#. 7ms9
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3153156\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Add</emph>."
+msgstr "单击<emph>添加</emph>。"
-#: 05130000.xhp#par_id3150114.28.help.text
-msgid "Displays formatting styles for text."
-msgstr "显示用于文字的格式样式。"
+#. !p[;
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "In the <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\"><emph>Add AutoFormat</emph></link> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "在<link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"添加自动套用格式\"><emph>添加自动套用格式</emph></link>对话框中,输入名称,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: 05130000.xhp#par_id3150700.29.help.text
-msgid "Chapter Styles"
-msgstr "章节样式"
+#. GQVj
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3147516\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 05130000.xhp#par_id3147412.30.help.text
-msgid "Displays formatting styles for headings."
-msgstr "显示用于标题的格式样式。"
+#. k{`)
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3150707\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05130000.xhp#par_id3147500.31.help.text
-msgctxt "05130000.xhp#par_id3147500.31.help.text"
-msgid "List Styles"
-msgstr "列表样式"
+#. 0q=+
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3153534\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "格式化"
-#: 05130000.xhp#par_id3149568.32.help.text
-msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists."
-msgstr "显示用于编号列表或项目符号列表的格式样式。"
+#. 4~($
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3154477\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Select the formatting attributes that you to include in the selected table style."
+msgstr "选择要在选定的表格样式中包括的格式属性。"
-#: 05130000.xhp#par_id3145263.33.help.text
-msgid "Index Styles"
-msgstr "索引样式"
+#. ~MkW
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3151317\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Number format"
+msgstr "数字格式"
-#: 05130000.xhp#par_id3155975.34.help.text
-msgid "Displays formatting styles for indexes."
-msgstr "显示用于索引的格式样式。"
+#. =I17
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3150970\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Includes numbering formats in the selected table style.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05130000.xhp#par_id3149213.35.help.text
-msgid "Special Region Styles"
-msgstr "特殊区域样式"
+#. +#6r
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3150350\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr "字体"
-#: 05130000.xhp#par_id3147736.36.help.text
-msgid "Displays formatting styles for headers, footers, footnotes, endnotes, tables, and captions."
-msgstr "显示用于页眉、页脚、脚注、尾注、表格和标题的格式样式。"
+#. =:iX
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3152961\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Includes font formatting in the selected table style.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05130000.xhp#par_id3146339.59.help.text
-msgid "HTML Styles"
-msgstr "HTML 样式"
+#. CG6Q
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3154575\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "对齐"
-#: 05130000.xhp#par_id3149845.60.help.text
-msgid "Displays a list of styles for HTML documents."
-msgstr "显示 HTML 文档的样式。"
+#. 2J5d
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3155896\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected table style.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05130000.xhp#par_id3155560.37.help.text
-msgid "Conditional Styles"
-msgstr "有条件的样式"
+#. 5^`{
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3149690\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Border"
+msgstr "边框"
-#: 05130000.xhp#par_id3154774.38.help.text
-msgid "Displays the user-defined conditional styles."
-msgstr "显示自定义的有条件的样式。"
+#. Aq;q
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3154200\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Includes border styles in the selected table style.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05130000.xhp#par_id3151090.39.help.text
-msgid "Hierarchical"
-msgstr "分层式"
+#. Z.`d
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Pattern"
+msgstr "图案"
-#: 05130000.xhp#par_id3148448.40.help.text
-msgid "Displays the styles in the selected category in a hierarchical list. To view the styles in a sublevel, click on the plus sign (+) next to the sublevel name."
-msgstr "在层次结构列表中显示选定类别中的样式。要查看下一级的样式,请单击等级名称旁边的加号 (+)。"
+#. E%pa
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3151325\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Includes background styles in the selected table style.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05130000.xhp#hd_id3155580.56.help.text
-msgid "Template Management"
-msgstr "模板管理"
+#. +G5h
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"hd_id3149302\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
-#: 05130000.xhp#par_id3145622.57.help.text
-msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\"><emph>Template Management</emph></link> dialog to copy styles from one document to another."
-msgstr "使用<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"模板管理\"><emph>模板管理</emph></link> 对话框将样式从一个文档复制到另一个文档中。"
+#. 5kSs
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3149490\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 06990000.xhp#tit.help.text
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
+#. T([q
+#: 05120200.xhp
+msgctxt ""
+"05120200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Width"
+msgstr "最佳宽度"
-#: 06990000.xhp#bm_id3154704.help.text
-msgid "<bookmark_value>updating; text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>更新; 文本文档</bookmark_value>"
+#. C_si
+#: 05120200.xhp
+msgctxt ""
+"05120200.xhp\n"
+"hd_id3149500\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Width"
+msgstr "最佳宽度"
-#: 06990000.xhp#hd_id3154704.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"更新\">更新</link>"
+#. /\Rb
+#: 05120200.xhp
+msgctxt ""
+"05120200.xhp\n"
+"par_id3149050\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Automatically adjusts column widths to match the contents of the cells.</ahelp> Changing the width of a column does not affect the width of the other columns in the table. The width of the table cannot exceed the page width.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\" visibility=\"visible\">自动调整栏的宽度,以适应单元格的内容。</ahelp>修改一个栏的宽度不会影响表格中其他栏的宽度,但表格的总宽度不能超过页面宽度。</variable>"
-#: 06990000.xhp#par_id3149501.2.help.text
-msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes."
-msgstr "更新当前文档中具有动态内容的项目,如字段和索引。"
+#. A8pr
+#: 05120200.xhp
+msgctxt ""
+"05120200.xhp\n"
+"par_id5611743\n"
+"help.text"
+msgid "The change affects only selected cells. You can adjust multiple cells next to each other if you select the cells together."
+msgstr "此修改仅影响选定的单元格。如果一起选择了单元格,您可以调整彼此相邻的多个单元格。"
-#: 04060000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "标题"
+#. +CQb
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Preview"
+msgstr "打印预览"
-#: 04060000.xhp#hd_id3147173.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"标题\">标题</link>"
+#. 6ArY
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"hd_id2013916\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">页面预览</link>"
-#: 04060000.xhp#par_id3149288.2.help.text
-msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"HID_DLG_CAPTION\">Adds a numbered caption to a selected graphic, table, frame, text frame, or drawing object.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"HID_DLG_CAPTION\">为选定的图形、表格、框架、文本框或绘图对象添加已编号的标题。</ahelp>也可以在要添加标题的项目上单击鼠标右键来访问此命令。 </variable>"
+#. }|\U
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id1471907\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">显示打印页面的预览或关闭此预览。</ahelp>"
-#: 04060000.xhp#hd_id3154098.3.help.text
-msgctxt "04060000.xhp#hd_id3154098.3.help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
+#. PbNH
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id8697470\n"
+"help.text"
+msgid "Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
+msgstr "使用<emph>页面预览栏</emph>上的图标以滚动查看文档的页面或打印文档。"
-#: 04060000.xhp#par_id3149804.4.help.text
-msgid "Set the caption options for the current selection."
-msgstr "设置用于当前选择的标签选项。"
+#. ?#t7
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id4314706\n"
+"help.text"
+msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages."
+msgstr "您也可以按住 Page Up 键和 Page Down 键滚动查看页面。"
-#: 04060000.xhp#hd_id3153533.5.help.text
-msgctxt "04060000.xhp#hd_id3153533.5.help.text"
-msgid "Category"
-msgstr "类别"
+#. ?~tb
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id4771874\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview."
+msgstr "在页面预览状态下您不能编辑文档。"
-#: 04060000.xhp#par_id3154574.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_CAPTION:BOX_CATEGORY\">Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. </ahelp> For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_CAPTION:BOX_CATEGORY\">选择标题类别,或者键入名称创建新的类别。在标题标签中,类别文字显示在标题号码之前。每个预设的标题类别都有一个名称与分类名称相同的段落样式。</ahelp>例如,“插图”标题类别具有“插图”段落样式。"
+#. q/H_
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id5027008\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">要退出页面预览,请单击<emph>关闭预览</emph>按钮。</ahelp>"
-#: 04060000.xhp#hd_id3153675.7.help.text
-msgctxt "04060000.xhp#hd_id3153675.7.help.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "编号"
+#. 2u5S
+#: 01120000.xhp
+msgctxt ""
+"01120000.xhp\n"
+"par_id2649311\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">页面视图对象栏</link>"
-#: 04060000.xhp#par_id3152962.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_FORMAT\">Select the type of numbering that you want to use in the caption.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_FORMAT\">选择要在标题中使用的编号类型。</ahelp>"
+#. 2HNq
+#: 04120226.xhp
+msgctxt ""
+"04120226.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entries (table of objects)"
+msgstr "条目(对象表格)"
-#: 04060000.xhp#hd_id3155893.9.help.text
-msgctxt "04060000.xhp#hd_id3155893.9.help.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "标题"
+#. {/u8
+#: 04120226.xhp
+msgctxt ""
+"04120226.xhp\n"
+"hd_id3147401\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Entries (table of objects)\">Entries (table of objects)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"条目(对象目录)\">条目(对象目录)</link>"
-#: 04060000.xhp#par_id3149688.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\">Type the text that you want to appear after the caption number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\">键入要在标题编号之后显示的文字。</ahelp>"
+#. c#qh
+#: 04120226.xhp
+msgctxt ""
+"04120226.xhp\n"
+"par_id3083447\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a Table of Objects. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">指定对象目录中的条目的格式。</variable>"
-#: 04060000.xhp#par_idN1068A.help.text
-msgctxt "04060000.xhp#par_idN1068A.help.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "分隔符"
+#. damD
+#: 04120226.xhp
+msgctxt ""
+"04120226.xhp\n"
+"par_id3150017\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "A Table of Objects only has one index level."
+msgstr "对象目录只有一级。"
-#: 04060000.xhp#par_idN10690.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the number and the caption text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入出现在数字和标题文本之间的可选文本字符。</ahelp>"
+#. AIMv
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "编号"
-#: 04060000.xhp#hd_id3154199.11.help.text
-msgctxt "04060000.xhp#hd_id3154199.11.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. Of9,
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id3151387\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Numbering\">Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"编号\">编号</link>"
-#: 04060000.xhp#par_id3149486.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_POS\">Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_POS\">在选定项的上方或下方添加标题。此选项仅可用于部分对象。</ahelp>"
+#. SW#j
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3155620\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document."
+msgstr "此选项卡页面用于定义章节编号和类型。"
-#: 04060000.xhp#hd_id3149043.29.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"选项\">选项</link>"
+#. bAxT
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id3153003\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "级"
-#: 04060000.xhp#par_idN10744.help.text
-msgid "AutoCaption"
-msgstr "自动插入标题"
+#. }oCY
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3150018\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_LEVEL\">Click the outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_LEVEL\">单击要修改的大纲级别,然后指定此级别的编号选项。</ahelp>要对所有级别应用除段落样式以外的编号选项,请单击 \"1-10\"。"
-#: 04060000.xhp#par_idN1074A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“标题”对话框。它包含的信息与使用“选项”对话框中的“%PRODUCTNAME Writer - 自动插入标题”菜单打开的对话框中的信息相同。</ahelp>"
+#. z{%N
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id3145248\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "编号"
-#: mailmerge08.xhp#tit.help.text
-msgid "Mail Merge Wizard - Save, Print & Send"
-msgstr "邮件合并向导 - 保存、打印和发送"
+#. c~rq
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3150930\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the formatting for the select outline level."
+msgstr "指定用于选定大纲级的格式。"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN1054C.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Mail Merge Wizard - Save, Print or Send</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">邮件合并向¯¼ - 保存、打印或发送</link>"
+#. ^t(4
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id3149030\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph Style"
+msgstr "段落样式"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN1055C.help.text
-msgid "Specifies the output options for mail merge documents."
-msgstr "指定邮件合并文档的输出选项。"
+#. Yb$7
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3153722\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_COLL\">Select the paragraph style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp> If you click \"None\", the selected outline level is not defined."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_COLL\">选择分配给选定大纲级别的段落样式。</ahelp>如果单击“无”,则不定义选定的大纲级别。"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN1055F.help.text
-msgid "The appearance of this page depends on the option that you select. After you specify the settings, click <emph>Finish</emph> to exit the wizard."
-msgstr "此页面的外观取决于您所选择的选项。指定设置后,单击<emph>完成</emph>退出向导。"
+#. ;G)k
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id3151272\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Number"
+msgstr "编号"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10578.help.text
-msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN10578.help.text"
-msgid "Save starting document"
-msgstr "保存起始文档"
+#. RZ8N
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3156319\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_NUMBER\">Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_NUMBER\">选择要对选定大纲级别应用的编号样式。</ahelp>"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN1057C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the starting document that contains the database fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">保存包含数据库字段的起始文档。</ahelp>"
+#. 2_7B
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3150258\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Selection</emph>"
+msgstr "<emph>选择</emph>"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN1057F.help.text
-msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN1057F.help.text"
-msgid "Save starting document"
-msgstr "保存起始文档"
+#. V/w.
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Description</emph>"
+msgstr "<emph>说明</emph>"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10583.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">保存当前文档。</ahelp>"
+#. 7f)/
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3147513\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C, ..."
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10586.help.text
-msgid "Save merged document"
-msgstr "保存合并的文档"
+#. c@oK
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3150708\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Capital letters"
+msgstr "大写字母"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN1058A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">保存合并的文档。</ahelp>"
+#. {P~X
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3154104\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "a, b, c, ..."
+msgstr "a, b, c, ..."
-#: mailmerge08.xhp#par_idN1058D.help.text
-msgid "Save as single document"
-msgstr "另存为单个文档"
+#. F(0!
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3153533\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Lowercase letters"
+msgstr "小写字母"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10591.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a single file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将合并文档另存为单个文件。</ahelp>"
+#. V_`+
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3151314\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10594.help.text
-msgid "Save as individual documents"
-msgstr "另存为独立的文档"
+#. Brs9
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3154470\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Roman numerals (upper)"
+msgstr "大写的罗马数字"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10598.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将合并文档另存为每个收件人的单独文件。文档的文件名由输入的名称、下划线和当前记录的编号构成。</ahelp>"
+#. P#]g
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3150360\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ?"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN1059B.help.text
-msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN1059B.help.text"
-msgid "From"
-msgstr "从"
+#. *cl0
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3152960\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Roman numerals (lower)"
+msgstr "小写的罗马数字"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN1059F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择以<emph>从</emph>框中的记录编号开始和以<emph>至</emph>框中的记录编号结束的记录范围。</ahelp>"
+#. w9)r
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3155899\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
-#: mailmerge08.xhp#par_idN106DB.help.text
-msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN106DB.help.text"
-msgid "From"
-msgstr "发件人"
+#. {Fl2
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3154191\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Arabic numerals"
+msgstr "阿拉伯数字"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN106E1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入在邮件合并中要包括的第一条记录的编号。</ahelp>"
+#. O)K[
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3149298\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "A,... AA,... AAA,..."
+msgstr "A,... AA,... AAA,..."
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105A2.help.text
-msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN105A2.help.text"
-msgid "To"
-msgstr "至"
+#. cI2g
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3151332\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Alphabetical numbering with identical capital letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the second number in level three is \"BBB\"."
+msgstr "使用相同大写字母的字母顺序编号,其中字母的数量指示章节级。例如,第三级的第二个编号为 \"BBB\"。"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105A6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入在邮件合并中要包括的最后一条记录的编号。</ahelp>"
+#. Qw1:
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3143284\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "a,... aa,... aaa,..."
+msgstr "a,... aa,... aaa,..."
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105A9.help.text
-msgid "Save Documents"
-msgstr "保存文档"
+#. ?U$u
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3149820\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Alphabetical numbering with identical lower case letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the third number in level two is \"cc\"."
+msgstr "使用相同小写字母的字母顺序编号,其中字母的数量指示章节级。例如,第二级的第三个编号为 \"cc\"。"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105AD.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">保存文档。</ahelp>"
+#. M6K^
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3154834\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "无"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105B0.help.text
-msgid "Print merged document"
-msgstr "打印合并的文档"
+#. w^q_
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3148968\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "No numbering symbol. Only the character or symbol defined in the <emph>Separator</emph> fields appears at the beginning of the numbered line."
+msgstr "无编号字符。在行首只显示<emph>分隔符</emph>下指定的字符。"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105B4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the output for all or some recipients.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">为全部或部分收件人打印输出。</ahelp>"
+#. bJMW
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id3147098\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Character Style"
+msgstr "字符样式"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105B7.help.text
-msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN105B7.help.text"
-msgid "Printer"
-msgstr "打印机"
+#. Hc8d
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3147224\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_CHARFMT\">Select the format of the numbering character.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_CHARFMT\">选择编号字符的格式。</ahelp>"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105BB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择打印机。</ahelp>"
+#. @.AB
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id3153643\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Show sublevels"
+msgstr "显示子级别"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105BE.help.text
-msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN105BE.help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
+#. pp\Q
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3147575\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:NF_ALL_LEVEL\">Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:NF_ALL_LEVEL\">选择章节编号的大纲级数。例如,选择 \"3\" 将显示三级章节编号:1.1.1。</ahelp>"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105C2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the printer properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">修改打印机属性。</ahelp>"
+#. Y9x+
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id3152772\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Separator Before"
+msgstr "分隔符之前"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105C5.help.text
-msgid "Print all documents"
-msgstr "打印所有文档"
+#. X_aV
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3155142\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_PREFIX\">Enter the text that you want to display before the chapter number.</ahelp> For example, type \"Chapter \" to display \"Chapter 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_PREFIX\">输入章节编号前面显示的文字。</ahelp>例如,输入 \"Chapter\" 将显示 \"Chapter 1\"。"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105C9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Prints documents for all recipients.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">为所有收件人打印文档。</ahelp>"
+#. Wo-T
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id3154386\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Separator After"
+msgstr "分隔符之后"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105DA.help.text
-msgid "Print Documents"
-msgstr "打印文档"
+#. u^PJ
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3153358\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_SUFFIX\">Enter the text that you want to display after the chapter number.</ahelp> For example, type a period (.) to display \"1.\""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_SUFFIX\">输入要在章节编号之后显示的文字。</ahelp>例如,输入句点 (.) 将显示 \"1.\"。"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105DE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打印邮件合并文档。</ahelp>"
+#. Y`qT
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id3150590\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Start at"
+msgstr "起始于"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105E1.help.text
-msgid "Send merged document as e-mail"
-msgstr "将合并的文档作为电子邮件发送"
+#. O$]a
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id3151023\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:ED_START\">Enter the number that you want to restart the chapter numbering at.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:ED_START\">输入新一轮章节编号的起始号码。</ahelp>"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105E5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the output as e-mail messages to all recipients.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将输出作为电子邮件发送给所有收件人。</ahelp>"
+#. 7)I!
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Bibliography Entry"
+msgstr "插入文献目录条目"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105E8.help.text
-msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN105E8.help.text"
-msgid "To"
-msgstr "收件人"
+#. `1y?
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"hd_id3151187\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Bibliography Entry"
+msgstr "插入文献目录条目"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105EC.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the e-mail address of the recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择包含收件人电子邮件地址的数据库字段。</ahelp>"
+#. J2]b
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"par_id3154642\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">Inserts a bibliography reference.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">插入引用文献目录。</ahelp></variable>"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105EF.help.text
-msgid "Copy to"
-msgstr "抄送"
+#. v#N-
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"hd_id3145416\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Entry"
+msgstr "条目"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105F3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Copy To</link> dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">抄送</link>对话框,您可以在该对话框中指定一个或多个抄送或密件抄送地址。</ahelp>"
+#. 5VqP
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"hd_id3157721\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "From bibliography database"
+msgstr "使用文献数据库"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10600.help.text
-msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN10600.help.text"
-msgid "Subject"
-msgstr "主题"
+#. FX3-
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Inserts a reference from the bibliography database.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10604.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the e-mail messages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入电子邮件的主题行。</ahelp>"
+#. 7gV_
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"hd_id3149805\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "From document content"
+msgstr "使用文档内容"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10607.help.text
-msgid "Send as"
-msgstr "发送格式"
+#. 7q#h
+#: 04120300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"par_id3153536\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document.</ahelp> An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_DOC_RB\">从当前文档所保存的文献目录记录插入参考文献。</ahelp>文档中保存的条目优先级高于文献目录数据库中所保存的条目。"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN1060B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the e-mail messages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择电子邮件的邮件格式。</ahelp>"
+#. Uo5p
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"par_id3154200\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "When you save a document that contains bibliography entries, the corresponding records are automatically saved in a hidden field in the document."
+msgstr "在保存含有文献条目的文档时,相关的记录会自动保存在文档的隐藏字段中。"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN1060E.help.text
-msgid "The Plain text and HTML message formats are sent in the body of the message, whereas the *.odt, *.doc, and *.pdf formats are sent as attachments."
-msgstr "纯文本和 HTML 信息格式可在邮件正文中发送,而 *.odt、*.doc 和 *.pdf 格式以附件发送。"
+#. Y%J:
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"hd_id3143273\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Short name"
+msgstr "简称"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10611.help.text
-msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN10611.help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
+#. EU$Z
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"par_id3149490\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Select the short name of the bibliography record that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10615.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">电子邮件</link>对话框,您可以在该对话框中为作为附件发送的邮件合并文件输入电子邮件消息。</ahelp>"
+#. FN2=
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"hd_id3151260\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Author, Title"
+msgstr "作者,标题"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10626.help.text
-msgid "Name of the attachment"
-msgstr "附件名称"
+#. L4IV
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"par_id3149824\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "If available, the author and the full title of the selected short name are displayed in this area."
+msgstr "如果提供了选定简称的作者和完整标题,则这些信息也将显示在此区域中。"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN1062A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the name of the attachment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示附件的名称。</ahelp>"
+#. 4[]-
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"hd_id3149105\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN1062D.help.text
-msgid "Send all documents"
-msgstr "发送所有记录"
+#. P|zg
+#: 04120300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"par_id3147100\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_OK\">将文献目录引用插入到文档中。如果您创建了新的记录,也必须将其作为一个条目插入,否则,当您关闭文档时此记录将会丢失。</ahelp>"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10631.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send e-mails to all recipients.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择将电子邮件发送给所有收件人。</ahelp>"
+#. `L8-
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"hd_id3147216\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10642.help.text
-msgid "Send Documents"
-msgstr "发送文档"
+#. i!o%
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"par_id3149036\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10646.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending e-mails.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可开始发送电子邮件。</ahelp>"
+#. c]*;
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"hd_id3153634\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10649.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard\">Mail Merge Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"邮件合并向导\">邮件合并向导</link>"
+#. PdVC
+#: 04120300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"par_id3147579\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CREATE_ENTRY\">打开<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"定义文献目录条目\">定义文献目录条目</link> 对话框,可在其中创建新文献目录记录。此记录仅存储在文档中。要在文献数据库中添加记录,请选择<emph>工具 - 文献数据库</emph>。</ahelp>"
-#: 06220000.xhp#tit.help.text
-msgid "All Charts"
-msgstr "所有图表"
+#. \-@P
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"hd_id3155142\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 06220000.xhp#hd_id3155959.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"All Charts\">All Charts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"所有图表\">所有图表</link>"
+#. {SYe
+#: 04120300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"par_id3157900\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_EDIT_ENTRY\">打开<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"定义文献目录条目\">定义文献目录条目</link> 对话框,可在其中编辑选定的文献目录记录。</ahelp>"
-#: 06220000.xhp#par_id3150344.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Updates the charts in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">更新当前文档中的图表。</ahelp>"
+#. ^Q7t
+#: 04120300.xhp
+msgctxt ""
+"04120300.xhp\n"
+"par_id3149172\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"有关使用文献目录条目的提示\">有关使用文献目录条目的提示</link>。"
-#: 04220000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04220000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Header"
-msgstr "页眉"
+#. ]WDo
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Contour Editor"
+msgstr "轮廓编辑器"
-#: 04220000.xhp#hd_id3146320.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"页眉\">页眉</link>"
+#. m!Cl
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3153539\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Contour Editor"
+msgstr "轮廓编辑器"
-#: 04220000.xhp#par_id3145827.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">根据子菜单中选择的页面样式添加或删除页眉。页眉将添加到具有相同页面样式的所有页面中。</ahelp>在新建的文档中,仅列出“默认”页面样式。如果文档中应用了其他页面样式,则这些样式随后也会显示在列表中。"
+#. SU=;
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3153677\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Changes the contour of the selected object. $[officename] uses the contour when determining the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">text wrap</link> options for the object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">修改选定对象的轮廓。在确定对象的<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"文字环绕\">文字环绕</link>选项时,$[officename] 使用轮廓。</ahelp></variable>"
-#: 04220000.xhp#par_id2326425.help.text
-msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Print Layout</emph>)."
-msgstr "只有以打印版式(启用<emph>视图 – 打印版式</emph>)查看文档时,页眉才可见。"
+#. *|W_
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_GRAPHWND\">Displays a preview of the contour.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_GRAPHWND\">显示轮廓的预览。</ahelp>"
-#: 04220000.xhp#par_id3150570.3.help.text
-msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers."
-msgstr "具有页眉的页面样式之前将显示一个选中标记。"
+#. @GM;
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3159195\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "应用"
-#: 04220000.xhp#par_id3153921.4.help.text
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "要删除页眉,请选择<emph>插入 - 页眉</emph>,然后选择含有该页眉的页面样式。所有使用此页面样式的页面中的页眉都将被删除。"
+#. 6.6E
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3155184\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_APPLY\">Applies the contour to the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_APPLY\">将轮廓应用到选定的对象。</ahelp>"
-#: 04220000.xhp#par_id3150761.5.help.text
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header - All</emph>."
-msgstr "要在文档中使用的所有页面样式中添加或删除页眉,请选择<emph>插入 - 页眉 - 全部</emph>。"
+#. gP,r
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 04220000.xhp#par_id3156410.6.help.text
-msgid "To format a header, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link>."
-msgstr "要格式化页眉,请选择<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"格式 - 页面 - 页眉\"><emph>格式 - 页面 - 页眉</emph></link>。"
+#. @97u
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3148971\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "应用"
-#: 04090003.xhp#tit.help.text
-msgid "Functions"
-msgstr "函数"
+#. x$b#
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3147091\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Wrap Region"
+msgstr "环绕区域"
-#: 04090003.xhp#hd_id3149123.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"功能\">功能</link>"
+#. !_=n
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3147217\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_WORKPLACE\">删除自定义轮廓。单击此处,然后单击预览区域。</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#par_id3150343.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCVALUE\" visibility=\"hidden\">Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCVALUE\" visibility=\"hidden\">此处输入其他函数参数值。参数的类型视所选函数而定。</ahelp>"
+#. 69=2
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3147579\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 04090003.xhp#par_id3151242.2.help.text
-msgid "Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed."
-msgstr "功能字段可根据字段类型执行链接到一个条件的某项功能。您可以定义字段,通过单击鼠标执行指定的宏,或以指定的条件隐藏一段文字。可以为图形、表格、框架和其他对象定义占位符,以便根据需要插入文档。"
+#. Vb)]
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3153351\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Work area"
+msgstr "工作区域"
-#: 04090003.xhp#par_id0902200804352037.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#par_id0902200804352037.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">列出可用的字段类型。要向文档中添加一个字段,请单击字段类型,在<emph>选择</emph>列表中单击字段,然后单击<emph>插入</emph>。</ahelp>"
+#. n_|N
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3149170\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
-#: 04090003.xhp#par_id3150537.3.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#par_id3150537.3.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#. `RW-
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3156270\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_SELECT\">Changes to selection mode, so that you can select the contour.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_SELECT\">修改为选择模式,以便您选择轮廓。</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#par_id3155623.4.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#par_id3155623.4.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "含义"
+#. !Ca3
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3151370\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 04090003.xhp#par_id3152999.5.help.text
-msgid "Conditional text"
-msgstr "有条件的文字"
+#. n8?s
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3150121\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
-#: 04090003.xhp#par_id3149881.6.help.text
-msgid "Inserts text if a certain <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> is met. For example, enter \"sun eq 1\" in the <emph>Condition</emph> box, and then the text that you want to insert when the variable \"sun\" equals \"1\" in the <emph>Then </emph>box. If you want, you can also enter the text that you want to display when this condition is not met in the <emph>Else</emph> box. To define the variable \"sun\", click the <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\"><emph>Variables</emph></link> tab, select \"Set variable\", type \"sun\" in the<emph> Name</emph> box, and its value in the<emph> Value</emph> box."
-msgstr "如果满足特定的<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"条件\">条件</link>,则可以插入文本。例如,在<emph>条件</emph>框中输入 \"sun eq 1\",然后在<emph>则</emph>框中输入当变量 \"sun\" 等于 \"1\" 时要插入的文本。如果需要,您也可以在<emph>否则</emph>框中输入不满足条件时要显示的文本。要定义变量 \"sun\",请单击<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"变量\"><emph>变量</emph></link>选项卡,选择“设置变量”,然后在<emph>名称</emph>框内输入 \"sun\";在<emph>值</emph>框内输入变量值。"
+#. OI)N
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3155868\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "矩形"
-#: 04090003.xhp#par_id3153719.47.help.text
-msgid "Input list"
-msgstr "输入列表"
+#. 6_Bg
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3150696\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">在对象预览中拖动的位置绘制一个矩形轮廓。要绘制正方形,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#par_id3147564.48.help.text
-msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an <emph>Input list</emph> field in your document or press Ctrl+Shift+F9 to display the <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Choose Item\"><emph>Choose Item</emph></link> dialog."
-msgstr "插入一个文字字段,以便显示列表中的一个项目。可以添加、编辑和删除项目,也可以修改它们在列表中的顺序。单击文档中的<emph>输入列表</emph>字段或按 Ctrl+Shift+F9 键,可以显示<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"选择项目\"><emph>选择项目</emph></link>对话框。"
+#. *9!/
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3149559\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">图标</alt></image>"
-#: 04090003.xhp#par_id3153146.7.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#par_id3153146.7.help.text"
-msgid "Input field"
-msgstr "输入字段"
+#. 0OCo
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3145137\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "矩形"
-#: 04090003.xhp#par_id3149287.8.help.text
-msgid "Inserts a text field that you can open by <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"clicking\">clicking</link> it in the document. You can then change the text that is displayed."
-msgstr "插入可以通过<link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"单击\"><emph>单击</emph></link>在文档中打开的文本字段,随后您可以修改显示的文本。"
+#. =4sR
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3155980\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "椭圆"
-#: 04090003.xhp#par_id3154691.9.help.text
-msgid "Execute macro"
-msgstr "执行宏"
+#. *HUS
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3150558\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in the object preview.</ahelp> To draw a circle, hold down shift while you drag."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_CIRCLE\">在对象预览中拖动的位置绘制一个椭圆形轮廓。</ahelp>要绘制正圆,请在拖动时按住 Shift 键。"
-#: 04090003.xhp#par_id3147515.10.help.text
-msgid "Inserts a text field that runs a macro when you click the field in the document. To assign a macro to the field, click the <emph>Macro</emph> button. "
-msgstr "插入在文档中单击字段即可运行宏的文本字段。要为字段指定宏,请单击<emph>宏</emph>按钮。"
+#. 3(:+
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3146332\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 04090003.xhp#par_id3152946.11.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#par_id3152946.11.help.text"
-msgid "Placeholder"
-msgstr "占位符"
+#. -0/+
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3148857\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "椭圆"
-#: 04090003.xhp#par_id3153527.12.help.text
-msgid "Inserts a placeholder field in the document, for example, for graphics. When you click a placeholder field in the document, you are prompted to insert the item that is missing."
-msgstr "在文档中插入一个占位符(如,图形占位符)。单击文档中的占位符字段时,会看到插入丢失的项目的提示。"
+#. u40B
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3148443\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "多边形"
-#: 04090003.xhp#par_id3150973.13.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#par_id3150973.13.help.text"
-msgid "Hidden text"
-msgstr "隐藏文字"
+#. Gih[
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3154774\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLY\">Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLY\">绘制由直线段组成的封闭轮廓。在要开始绘制多边形的位置单击,然后拖动以绘制直线段,再次单击以定义线段的端点,继续单击以定义多边形其余的线段。双击以完成多边形的绘制。要将多边形的角度限制为 45 度,请在单击的同时按住 Shift 键。</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#par_id3147524.14.help.text
-msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
-msgstr "插入一个文本字段,在指定条件满足时该字段被隐藏。要使用该功能,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - 格式化辅助</link></emph>并且取消选择<emph>字段:隐藏的文字</emph>复选框。"
+#. R2ZL
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3145304\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 04090003.xhp#par_id3154480.15.help.text
-msgid "Hidden Paragraph"
-msgstr "隐藏段落"
+#. \1^+
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3150164\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "多边形"
-#: 04090003.xhp#par_id3153677.16.help.text
-msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
-msgstr "在指定条件满足时隐藏段落。要使用该功能,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - 格式化辅助</link></emph> 并且取消选择<emph>字段:隐藏的段落</emph>复选框。"
+#. U%zp
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3156096\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "编辑接点"
-#: 04090003.xhp#par_id3154192.39.help.text
-msgid "Combine characters "
-msgstr "字符组合"
+#. ZWYg
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3156112\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">允许修改轮廓的形状。单击此处,然后拖动轮廓的控点。</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#par_id3159199.42.help.text
-msgid "Combines up to 6 characters, so that they behave as a single character. This feature is only available when Asian fonts are supported."
-msgstr "您可在此输入 1 至 6 个字符作为一个标准字符的有效组合。此功能仅在支持亚洲语言字体时可用。"
+#. mD*+
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3154711\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 04090003.xhp#par_id0902200804352213.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#par_id0902200804352213.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击要应用到选定字段的格式,或单击“其他格式”定义一个自定义的格式。</ahelp>"
+#. IwL3
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3145632\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "编辑接点"
-#: 04090003.xhp#par_id3151329.17.help.text
-msgid "For function fields, the format field is only used for fields of the type placeholder. Here, the format determines the object for which the placeholder stands."
-msgstr "功能栏的格式栏只有在选择字段类型占位符时才可激活。在此指定占位符的作用对象。"
+#. ]B!C
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3150909\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Move Points"
+msgstr "移动接点"
-#: 04090003.xhp#hd_id3149494.18.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3149494.18.help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "条件"
+#. pFU2
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3150925\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">允许您通过拖动轮廓的控点来修改轮廓的形状。</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#par_id3143281.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBCONDITION\">For fields linked to a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>, enter the criteria here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBCONDITION\">对于链接至<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"条件\">条件</link>的字段,请在此键入条件。</ahelp>"
+#. I9Yx
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3146940\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 04090003.xhp#hd_id3151248.20.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3151248.20.help.text"
-msgid "Then, Else"
-msgstr "则,否则"
+#. JVq^
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3154330\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Move Points"
+msgstr "移动接点"
-#: 04090003.xhp#par_id3154830.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\">输入条件满足时显示在<emph>则</emph>框中的文字,并且输入条件不满足时显示在<emph>否则</emph>中的文字。</ahelp>"
+#. ]WO^
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3150086\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "插入接点"
-#: 04090003.xhp#par_id3146865.22.help.text
-msgid "You can also insert database fields in the <emph>Then </emph>and <emph>Else </emph>boxes using the format \"databasename.tablename.fieldname\"."
-msgstr "您也可以使用 \"databasename.tablename.fieldname\" 格式在<emph>则</emph>和<emph>否则</emph>框中插入数据库字段。"
+#. Aa]?
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3150103\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">插入一个控点,可以拖动此控点来修改轮廓的形状。单击此处,然后单击轮廓线。</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#par_id3147583.24.help.text
-msgid "If the table or the field name does not exist in a database, nothing is inserted."
-msgstr "若数据库中不存在指定的表格或字段名称,则不插入内容。"
+#. Efln
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3149357\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 04090003.xhp#par_id3152585.23.help.text
-msgid "If you include the quotes in \"databasename.tablename.fieldname\", the expression is inserted as text."
-msgstr "如果在 \"databasename.tablename.fieldname\" 中包含引号,则表达式作为文本插入。"
+#. 5?\L
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3153120\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "插入接点"
-#: 04090003.xhp#hd_id3155136.26.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3155136.26.help.text"
-msgid "Reference"
-msgstr "引用"
+#. s_Jk
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3153136\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "删除接点"
-#: 04090003.xhp#par_id3155149.27.help.text
-msgid "Type the text that you want to display in the field. If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field. "
-msgstr "在此为各个字段类型输入提示。如果插入的是占位符字段,请键入将鼠标指针停留在字段上方时要作为帮助提示显示的文本。"
+#. 1Blq
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3154624\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">从轮廓线上删除点。单击此处,然后单击要删除的点。</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#hd_id3147071.28.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3147071.28.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
+#. Wji=
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3149637\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 04090003.xhp#par_id3147084.29.help.text
-msgid "Select the macro that you want to run when the field is clicked."
-msgstr "选择单击字段时要运行的宏。"
+#. LH/I
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3154028\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "删除接点"
-#: 04090003.xhp#hd_id3154384.30.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3154384.30.help.text"
-msgid "Macro name"
-msgstr "宏名称"
+#. 202j
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3149949\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Auto Contour"
+msgstr "自动轮廓"
-#: 04090003.xhp#par_id3153351.31.help.text
-msgid "Displays the name of the selected macro."
-msgstr "显示选定宏的名称。"
+#. f(jO
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3149966\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_AUTOCONTOUR\">Automatically draws a contour around the object that you can edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_AUTOCONTOUR\">围绕可以编辑的对象自动绘制轮廓。</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#hd_id3156269.32.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3156269.32.help.text"
-msgid "Placeholder"
-msgstr "占位符"
+#. .F+Z
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3149615\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 04090003.xhp#par_id3156282.33.help.text
-msgid "Type the text that you want to appear in the placeholder field."
-msgstr "键入要显示在占位符字段中的文本。"
+#. @(My
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3145655\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "AutoContour"
+msgstr "自动轮廓"
-#: 04090003.xhp#hd_id3150587.34.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3150587.34.help.text"
-msgid "Hidden text"
-msgstr "隐藏文字"
+#. 4GR.
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3148705\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Undo"
+msgstr "撤消"
-#: 04090003.xhp#par_id3149173.35.help.text
-msgid "Type the text that you want to hide if a condition is met."
-msgstr "键入满足条件时要隐藏的文字。"
+#. =sB{
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3148722\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_UNDO\">Reverses the last action.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_UNDO\">撤消上一个操作。</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#hd_id3151028.40.help.text
-msgid "Characters"
-msgstr "字符"
+#. i?M/
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3149200\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 04090003.xhp#par_id3145771.43.help.text
-msgid "Enter the characters that you want to combine. You can combine a maximum of 6 characters. This option is only available for the <emph>Combine characters</emph> field type."
-msgstr "输入要组合的字符。最多可组合 6 个字符。此选项仅适用于<emph>字符组合</emph>字段类型。"
+#. 0U_i
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3157890\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Undo"
+msgstr "撤消"
-#: 04090003.xhp#hd_id3156369.41.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3156369.41.help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "数值"
+#. 107U
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3157907\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Redo"
+msgstr "恢复"
-#: 04090003.xhp#par_id3151370.44.help.text
-msgid "Enter a value for the selected field."
-msgstr "为选定字段输入一个值。"
+#. zGH{
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3154219\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </emph>command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">反向执行上一<emph>撤消</emph>命令的操作。</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#hd_id3148877.36.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3148877.36.help.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "宏"
+#. zM~,
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3154058\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">图标</alt></image>"
-#: 04090003.xhp#par_id3155912.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_BT_FUNCMACRO\">Opens the <emph>Macro Selector</emph>, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document.</ahelp> This button is only available for the \"Execute macro\" function field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_BT_FUNCMACRO\">打开<emph>宏选择器</emph>,可在其中选择将在单击文档中的选定字段时运行的宏。</ahelp>此按钮仅用于\"执行宏\"功能字段。"
+#. \^\U
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3153195\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Redo"
+msgstr "恢复"
-#: 04090003.xhp#par_id3150111.49.help.text
-msgid "The following controls are displayed for <emph>Input list</emph> fields:"
-msgstr "对于<emph>输入列表</emph>字段,会显示以下控件:"
+#. hh#N
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3153212\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr "颜色替换器"
-#: 04090003.xhp#hd_id3155860.50.help.text
-msgid "Item"
-msgstr "项目"
+#. 17Uq
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3145098\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">选择位图上颜色相同的部分。单击此处,然后单击位图中的一种颜色。要增加选定的颜色范围,请增加<emph>偏差</emph>框中的值。</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#par_id3150688.51.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Enter a new item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">输入新项目。</ahelp>"
+#. 0FYC
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 04090003.xhp#hd_id3147413.52.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3147413.52.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
+#. -*8;
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3149381\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr "颜色替换器"
-#: 04090003.xhp#par_id3147473.53.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTADD\">Adds the <emph>Item</emph> to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTADD\">将<emph>项目</emph>添加到列表中。</ahelp>"
+#. _AFC
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"hd_id3149398\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Tolerance"
+msgstr "偏差"
-#: 04090003.xhp#hd_id3147496.54.help.text
-msgid "Items on list"
-msgstr "列表中的项目"
+#. Gb-R
+#: 05060201.xhp
+msgctxt ""
+"05060201.xhp\n"
+"par_id3154735\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">以百分比形式输入颜色替换器的颜色偏差。要增加颜色替换器选择的颜色范围,请输入一个较高的百分比。</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#par_id3147618.55.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_FUNC_LB_LISTITEMS\">Lists the items. The topmost item is shown in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_FUNC_LB_LISTITEMS\">列出项目。最上面的项目将显示在文档中。</ahelp>"
+#. qnH.
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entries (table of contents)"
+msgstr "条目(目录)"
-#: 04090003.xhp#hd_id3145263.56.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3145263.56.help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+#. KJ)m
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3145827\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entries (table of contents)\">Entries (table of contents)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"条目(目录)\">条目(目录)</link>"
-#: 04090003.xhp#par_id3149558.57.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTREMOVE\">Removes the selected item from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTREMOVE\">从列表中删除选定的项目。</ahelp>"
+#. b.W,
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3150017\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the entries in the table of contents.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">指定目录中条目的格式。</variable>"
-#: 04090003.xhp#hd_id3145126.58.help.text
-msgid "Move Up"
-msgstr "向上移动"
+#. n(R+
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3148774\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "级别"
-#: 04090003.xhp#par_id3155970.59.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTUP\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTUP\">在列表中上移选定的项目。</ahelp>"
+#. N)-0
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3147169\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the level that you want to define.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要定义的级别。</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#hd_id3150549.60.help.text
-msgid "Move Down"
-msgstr "向下移动"
+#. (z0l
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3147569\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Structure and formatting"
+msgstr "结构和格式"
-#: 04090003.xhp#par_id3156221.61.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTDOWN\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTDOWN\">在列表中下移选定的项目。</ahelp>"
+#. 2*[{
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3154638\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Structure </emph>line defines how the entries in the index are composed. To change the appearance of an entry you can enter codes or text in the empty boxes on this line. You can also click in an empty box or on a code, and then click a code button."
+msgstr "<emph>结构</emph>行定义索引中的条目如何组成。要更改某个条目的外观,您可以在此行的空白框中输入代码或者文本。也可以在空白框中或在代码上单击,然后单击代码按钮。"
-#: 04090003.xhp#hd_id3149215.62.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3149215.62.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. 2m/P
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3149292\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the remainder of the <emph>Structure </emph>line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">显示<emph>结构</emph>行的剩余部分。</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#par_id3147733.63.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTNAME\">Enter a unique name for the <emph>Input list</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTNAME\">为<emph>输入列表</emph>输入唯一的名称。</ahelp>"
+#. yrpd
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3147512\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then press the <item type=\"keycode\">Delete</item> key."
+msgstr "要删除<emph>结构</emph>行中的代码,请单击代码,然后按 <item type=\"keycode\">Delete</item> 键。"
-#: 04090003.xhp#hd_id3146332.64.help.text
-msgid "Choose Item"
-msgstr "选择项目"
+#. sB2l
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3149806\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "To replace a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then click a code button."
+msgstr "要替换<emph>结构</emph>行中的代码,请单击代码,然后单击代码按钮。"
-#: 04090003.xhp#par_id3147455.65.help.text
-msgid "This dialog is shown when you click an <emph>Input list</emph> field in the document. "
-msgstr "单击文档中的<emph>输入列表</emph>字段时,将显示此对话框。"
+#. nZ=?
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3154480\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "To add a code to the <emph>Structure </emph>line, click in an empty box, and then click a code button."
+msgstr "要在<emph>结构</emph>行上添加代码,请在空白框中单击,然后单击代码按钮。"
-#: 04090003.xhp#par_id3149837.66.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">Choose the item that you want to display in the document, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">选择要在文档中显示的项目,然后单击<emph>确定</emph>。</ahelp>"
+#. ~pXM
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3153675\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Chapter number (E#)"
+msgstr "章节编号 (E#)"
-#: 04090003.xhp#hd_id3147602.67.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3147602.67.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. q{i8
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3154567\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Outline Numbering</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\">插入章节编号。要为标题样式指定章节编号,请选择<emph>工具 - 大纲编号</emph>。</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#par_id3148855.68.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">Displays the <emph>Edit Fields: Functions</emph> dialog, where you can edit the <emph>Input list</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">显示<emph>编辑字段:功能</emph>对话框,可以在其中编辑<emph>输入列表</emph>。</ahelp>"
+#. TXx6
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3149691\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Entry text (E)"
+msgstr "条目文字 (E)"
-#: 04090003.xhp#hd_id3155558.69.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3155558.69.help.text"
-msgid "Next"
-msgstr "下一步"
+#. aUKE
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3154199\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRY\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRY\">插入章节标题的文字。</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#par_id3148434.70.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Closes the current <emph>Input list</emph> and displays the next, if available.</ahelp> You see this button when you open the <emph>Choose Item</emph> dialog by Ctrl+Shift+F9."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">关闭当前的<emph>输入列表</emph>并显示下一个输入列表(如果存在)。</ahelp>通过按 Ctrl+Shift+F9 键打开<emph>选择项目</emph>对话框时,将显示此按钮。"
+#. 7o%`
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3143276\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Tab stop (T)"
+msgstr "制表位 (T)"
-#: 06080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr "脚注/尾注设置"
+#. `O.u
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3149490\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the <emph>Fill character box</emph>. To change the position of the tab stop, enter a value in the <emph>Tab stop position </emph>box, or select the <emph>Align right </emph>check box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">插入制表位。要在制表位前添加前置点,请在<emph>填充字符</emph>框中选择字符。要修改制表位的位置,请在<emph>制表位位置</emph>框中输入数值,或者选择<emph>右对齐</emph>复选框。</ahelp>"
-#: 06080000.xhp#hd_id3153004.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">Footnotes/Endnotes Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">脚注/尾注设置</link>"
+#. RHvZ
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3151257\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Page number (#)"
+msgstr "页码 (#)"
-#: 06080000.xhp#par_id3149882.2.help.text
-msgid "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Specifies the display settings for footnotes and endnotes.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">指定脚注和尾注的显示设置。</ahelp></variable>"
+#. 3$=;
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3148981\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\">Inserts the page number of the entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\">插入条目页码。</ahelp>"
-#: mm_cusaddfie.xhp#tit.help.text
-msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#tit.help.text"
-msgid "New Address Block"
-msgstr "新建地址块"
+#. [mg2
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3147212\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink (LS and LE)"
+msgstr "超链接(LS 和 LE)"
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10542.help.text
-msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10542.help.text"
-msgid "New Address Block"
-msgstr "新建地址块"
+#. O$*?
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3153631\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\">为条目中包含在起始 (LS) 与终止 (LE) 超链接标记中的部分创建超级链接。在<emph>结构</emph>行上,单击您想要创建超级链接的部分前面的空白框,然后单击此按钮。单击您想要创建超级链接的部分后面的空白框,然后再次单击此按钮。所有超级链接必须是唯一的。只对目录可用。</ahelp>"
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10546.help.text
-msgid "Specify the placement of address data fields in an address block of a <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> document."
-msgstr "指定地址数据字段在<link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">邮件合并</link>文档的地址块中的放置。"
+#. V!wT
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3152766\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "All"
+msgstr "全部"
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10569.help.text
-msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10569.help.text"
-msgid "Address Elements"
-msgstr "地址元素"
+#. {AY;
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3155137\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\">Applies the current settings without closing the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\">应用当前设置,但不关闭此对话框。</ahelp>"
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN1056D.help.text
-msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN1056D.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and drag the field to the other list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择字段并将字段拖至其他列表。</ahelp>"
+#. 7@A5
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3153355\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Character Style"
+msgstr "字符样式"
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10570.help.text
-msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10570.help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
+#. mli,
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3156277\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\">Specify the formatting style for the selected part on the <emph>Structure line</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\">指定<emph>结构</emph>行中选定部分的格式样式。</ahelp>"
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10574.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to the other list. You can add the same field more than once.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将“地址元素”列表中的选定字段添加到其他列表。同一字段可多次添加。</ahelp>"
+#. ^OR,
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3145772\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10577.help.text
-msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10577.help.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
+#. I/yo
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3151372\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\">Opens a dialog where you can edit the selected character style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\">打开一个对话框,可以在其中编辑选定的字符样式。</ahelp>"
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN1057B.help.text
-msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN1057B.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">从其他列表中删除选定字段。</ahelp>"
+#. +OEJ
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3155909\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Fill character"
+msgstr "填充字符"
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN1057E.help.text
-msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN1057E.help.text"
-msgid "Drag address element to the field below"
-msgstr "将地址元素拖至下方字段"
+#. |g/\
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3150112\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\">Select the tab leader that you want use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\">选择要使用的制表符前置字符。</ahelp>"
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10582.help.text
-msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10582.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">使用拖放或箭头按钮排列字段。</ahelp>"
+#. ^qkz
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3155859\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Tab stop position"
+msgstr "制表位位置"
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10585.help.text
-msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10585.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
+#. Jp5f
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3150689\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">输入左侧页边距与制表位之间要留出的间隔。</ahelp>"
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10589.help.text
-msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10589.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">使用当前地址块版式显示第一条数据库记录的预览。</ahelp>"
+#. g.d_
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3147415\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Align right"
+msgstr "右对齐"
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN1058C.help.text
-msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN1058C.help.text"
-msgid "(Arrow Buttons)"
-msgstr "(箭头按钮)"
+#. (=M\
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3147495\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">将制表位与右侧页边距对齐。</ahelp>"
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10590.help.text
-msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10590.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在列表中选择一个项目,然后单击箭头按钮移动该项目。</ahelp>"
+#. 2MSH
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3145269\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
-#: 04120220.xhp#tit.help.text
-msgid "Entries (indexes/tables)"
-msgstr "条目(索引/目录)"
+#. 8X*F
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id6499221\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">只有当您在“结构”行中单击 E# 按钮时才可见。选择显示章节编号时是否带连字符。</ahelp>"
-#: 04120220.xhp#hd_id3149349.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/tables)\">Entries (indexes/tables)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"条目(索引/目录)\">条目(索引/目录)</link>"
+#. NIMp
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"hd_id3149559\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Tab position relative to Paragraph Style indent"
+msgstr "调整制表符和段落样式缩进的位置"
-#: 04120220.xhp#par_id3154504.2.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TP_TOX_ENTRY\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TP_TOX_ENTRY\">指定索引或目录条目的格式。此选项卡会根据您在<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"索引/目录\">索引/目录</link>选项卡中选择的索引类型而提供不同的选项。</ahelp>"
+#. A4^W
+#: 04120221.xhp
+msgctxt ""
+"04120221.xhp\n"
+"par_id3150554\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the <emph>Styles</emph> tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">相对于在<emph>样式</emph>选项卡中对选定段落样式的“左缩减”值定义的数值来定位制表符。否则,将相对于左侧文字边距定位制表位。</ahelp>"
-#: 04120220.xhp#hd_id3148770.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"目录\">目录</link>"
+#. 2Bwl
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cell"
+msgstr "单元格"
-#: 04120220.xhp#hd_id3147564.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"字母顺序索引\">字母顺序索引</link>"
+#. 1fk]
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3150765\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Cell</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"单元格\">单元格</link>"
-#: 04120220.xhp#hd_id3151188.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"插图索引\">插图索引</link>"
+#. R5Le
+#: 05100000.xhp
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3147567\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This command is only available if you have selected a table in your document, or if the cursor is in a table cell."
+msgstr "仅当您在文档中选择了表格或者当光标位于表格单元格中时,此命令才可用。"
-#: 04120220.xhp#hd_id3150761.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"表格索引\">表格索引</link>"
+#. ]9RR
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "排序"
-#: 04120220.xhp#hd_id3153517.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"自定义\">自定义</link>"
+#. /B]\
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"bm_id3149353\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>表格; 对行进行排序</bookmark_value><bookmark_value>排序; 段落/表格行</bookmark_value><bookmark_value>文本; 对段落进行排序</bookmark_value><bookmark_value>文本行; 对段落进行排序</bookmark_value><bookmark_value>排序; 特殊语言的段落</bookmark_value><bookmark_value>亚洲语言; 对段落/表格行进行排序</bookmark_value>"
-#: 04120220.xhp#hd_id3151175.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"对象目录\">对象目录</link>"
+#. qoIY
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3149353\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "排序"
-#: 04120220.xhp#hd_id3147506.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"文献目录\">文献目录</link>"
+#. %Hmb
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3150015\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">按字母顺序或数字顺序对选定段落排序。</ahelp> 最多可以定义三个排序关键字,并且排序关键字可以是字母和数字的组合。 </variable>"
-#: 04130000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04130000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "框架"
+#. 4}AK
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3150931\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Sort criteria"
+msgstr "排序条件"
-#: 04130000.xhp#hd_id3151189.1.help.text
-msgctxt "04130000.xhp#hd_id3151189.1.help.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "框架"
+#. ;Bc^
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3149029\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Keys 1 to 3"
+msgstr "关键字 1 至 3"
-#: 04130000.xhp#par_id3145420.2.help.text
-msgid "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Inserts a frame that you can use to create a layout of one or more columns of text and objects.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">插入一个框架,通过它您可以用来创建具有一栏或多栏文字和对象的版式。</ahelp></variable>"
+#. VLpe
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3147170\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04130000.xhp#par_id3153678.37.help.text
-msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame/Object</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
-msgstr "要编辑图文框,请单击边框将其选中,然后选择<emph>格式 - 图文框/对象</emph>。您也可以使用特殊的<link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">快捷键</link>调整选定框架的大小或移动选定框架。"
+#. ,}%s
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3147565\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Column 1 to 3"
+msgstr "列 1 到 3"
-#: 04130000.xhp#par_id3152952.38.help.text
-msgid "To delete a frame, click the border of the frame, and then press Delete."
-msgstr "要删除框架,请单击该框架的边框,然后按 Delete 键。"
+#. 30U!
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3154644\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04130000.xhp#par_id3151311.23.help.text
-msgid "If you see small red arrows at the beginning and the end of text in frame, use the arrow keys to scroll through the remaining text."
-msgstr "如果在框架中文字的起始处和结尾处标有红色的小箭头,请使用方向键滚动浏览其余的文字。"
+#. *[6P
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3150254\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Key type 1 to 3"
+msgstr "关键字类型 1 至 3"
-#: 04130000.xhp#par_id3155896.25.help.text
-msgid "In the preview area of the <emph>Frame</emph> dialog, the frame is represented by a green rectangle, and the reference area by a red rectangle."
-msgstr "在<emph>框架</emph>对话框的预览区域中,框架用绿色的矩形表示,引用区域用红色的矩形表示。"
+#. 30*2
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3149752\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Select the sorting option that you want to use.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04130000.xhp#par_id3149694.26.help.text
-msgid "You can also preview the effects when you change the frame anchor to \"As Character\". The \"Baseline\" is drawn in red, \"Character\" is the font height, and \"line\" is the height of the line, including the frame."
-msgstr "您也可以预览将框架锁定修改为“作为字符”时的效果。“基线”以红色线条绘制,“字符”为字体高度,而“行”为包括框在内的行高度。"
+#. B%%A
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3151177\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Order"
+msgstr "顺序"
-#: 04130000.xhp#hd_id3149107.5.help.text
-msgid "Icon on the Insert toolbar:"
-msgstr "“插入”工具栏上的图标:"
+#. F_Cf
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id072020090105453\n"
+"help.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "降序"
-#: 04130000.xhp#par_id3148970.6.help.text
-msgid "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Draws a frame where you drag in the document. Click the arrow next to the icon to select the number of columns for the frame.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">在文档中拖动的位置绘制一个框架。单击图标旁边的箭头,选择框架的列数。</ahelp></variable>"
+#. ]Kxv
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3154270\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c).</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05060800.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05060800.xhp#tit.help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "超链接"
+#. LG-6
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3150708\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "降序"
-#: 05060800.xhp#bm_id3150980.help.text
-msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对象; 定义超链接</bookmark_value><bookmark_value>框架; 定义超链接</bookmark_value><bookmark_value>图片; 定义超链接</bookmark_value><bookmark_value>超链接; 对象</bookmark_value>"
+#. =j3Q
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3152946\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x).</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05060800.xhp#hd_id3150980.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"超链接\">超链接</link>"
+#. smHG
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3149812\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Direction"
+msgstr "方向"
-#: 05060800.xhp#par_id3154188.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_URL\">Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_URL\">指定选定的图形、框架或 OLE 对象的超链接属性。</ahelp>"
+#. S|?4
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3153540\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "列"
-#: 05060800.xhp#hd_id3155180.3.help.text
-msgid "Link to"
-msgstr "链接到"
+#. dZ.+
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3150973\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Sorts the columns in the table according to the current sort options.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05060800.xhp#par_id3143275.4.help.text
-msgid "Set the link properties."
-msgstr "设置链接属性。"
+#. T:Cr
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3147526\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "行"
-#: 05060800.xhp#hd_id3149485.5.help.text
-msgctxt "05060800.xhp#hd_id3149485.5.help.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#. l~~Y
+#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3153677\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_ROW\">根据当前排序选项,排序表格中的行或选定的段落。</ahelp>"
-#: 05060800.xhp#par_id3154831.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">Enter the complete path to the file that you want to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">输入要打开文件的完整路径。</ahelp>"
+#. d=WI
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3151312\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "分隔符"
-#: 05060800.xhp#hd_id3151260.17.help.text
-msgctxt "05060800.xhp#hd_id3151260.17.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#. )*@s
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3150350\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraphs are separated by nonprinting paragraph marks. You can also specify that tabs or a character act as separators when you sort paragraphs."
+msgstr "段落由段落非打印字符分隔。也可以设置在排序段落时将制表符或其他字符作为分隔符。"
-#: 05060800.xhp#par_id3149109.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_URL:PB_SEARCH\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> in the Internet."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_URL:PB_SEARCH\">找到要通过超链接打开的文件,然后单击<emph>打开</emph>。</ahelp>目标文件可以位于您的计算机上,也可以位于 Internet 的 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP 服务器\">FTP 服务器</link>上。"
+#. Jdz,
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3154570\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "制表符"
-#: 05060800.xhp#hd_id3148972.19.help.text
-msgctxt "05060800.xhp#hd_id3148972.19.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. 62UI
+#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3155902\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_TAB\">如果对应一个列表的选定段落被制表符分隔,请选择此选项。</ahelp>"
-#: 05060800.xhp#par_id3147217.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_NAME\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_NAME\">输入超链接的名称。</ahelp>"
+#. erF/
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3154190\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "字符"
-#: 05060800.xhp#hd_id3153636.7.help.text
-msgctxt "05060800.xhp#hd_id3153636.7.help.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "框架"
+#. D6[.
+#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3159196\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the character that you want to use as a separator in the selected area.</ahelp> By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SORTING:ED_TABCH\">在选定区域中输入要用作分隔符的字符。</ahelp> 通过使用分隔符,$[officename] 可以确定选定段落中排序关键字的位置。"
-#: 05060800.xhp#par_id3149042.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_FRM_URL:CB_FRAME\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_FRM_URL:CB_FRAME\">指定目标框架的名称,目标文件将显示在此框架中。</ahelp> 预设的目标框架名称请参阅<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"此处\">此处</link>。"
+#. [,BD
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3151324\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 05060800.xhp#hd_id3152772.9.help.text
-msgid "Image Map"
-msgstr "图像映射"
+#. F)Qd
+#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3155178\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Opens the <emph>Special Characters</emph> dialog, where you can select the character that you want to use as a separator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_SORTING_PB_DELIM\">打开<emph>特殊字符</emph>对话框,可以在其中选择要用作分隔符的字符。</ahelp>"
-#: 05060800.xhp#par_id3155138.10.help.text
-msgid "Select the type of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link> that you want to use. The ImageMap settings override the hyperlink settings that you enter on this page."
-msgstr "选择要使用的<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"图像映射\">图像映射</link>类型。图像映射的设置将覆盖您在此页面中输入的超链接设置。"
+#. $1B7
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3149482\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
-#: 05060800.xhp#hd_id3153357.13.help.text
-msgid "Server-side image map"
-msgstr "服务器端图像映射"
+#. %@NR
+#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3151252\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Select the language that defines the sorting rules.</ahelp> Some languages sort special characters differently than other languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_SORTING_LB_LANG\">选择定义排序规则的语言。</ahelp>某些语言对特殊字符的排序方式与其他语言不同。"
-#: 05060800.xhp#par_id3149176.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_SERVER\">Uses a server-side image map.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_SERVER\">使用服务器端图像映射。</ahelp>"
+#. /noS
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"hd_id3149104\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Match case"
+msgstr "区分大小写"
-#: 05060800.xhp#hd_id3156278.15.help.text
-msgid "Client-side image map"
-msgstr "客户端图像映射"
+#. (=G1
+#: 06100000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3154838\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\">对表格排序时区分字母大小写。对于亚洲语言,需要进行一些特殊处理。</ahelp>"
-#: 05060800.xhp#par_id3151036.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_CLIENT\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_CLIENT\">使用为选定对象创建的<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"图像映射\">图像映射</link>。</ahelp>"
+#. 8*zz
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_idN10895\n"
+"help.text"
+msgid "For Asian languages, select <emph>Match case </emph>to apply multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana differences of the forms are compared."
+msgstr "对于亚洲语言,选择<emph>区分大小写</emph>可进行多级排序。在多级排序中,条目可以首先按基本形式进行比较,忽略其大小写和音调符号。如果形式相同,则比较音调符号。如果形式仍然相同,则比较大小写、字符宽度和日文假名差异。"
-#: 05060800.xhp#par_id3151380.21.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>"
+#. Y$6p
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printer"
+msgstr "打印机"
-#: 05030400.xhp#tit.help.text
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "首字下沉"
+#. J2JZ
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3154104\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Printer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">打印机</link>"
-#: 05030400.xhp#bm_id7635731.help.text
-msgid "<bookmark_value>first letters as large capital letters</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;starting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>drop caps insertion</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>首字母为大写字母</bookmark_value><bookmark_value>大写字母; 起始段落</bookmark_value><bookmark_value>首字下沉插入</bookmark_value>"
+#. 7^}z
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3153531\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_PRT\">Set the print options for the envelope.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_PRT\">设置信封的打印选项。</ahelp>"
-#: 05030400.xhp#hd_id3150252.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Drop Caps</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"首字下沉\">首字下沉</link>"
+#. G\i7
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3152960\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Consult the documentation that came with your printer for setting up the printer for envelopes. Depending on the printer model, envelopes may have to be placed left, right, in the middle, and either face up or face down."
+msgstr "查看打印机文件,定义加载信封的方式,以确保它能被正确输送和打印。根据不同的打印模式,可能要求您将信封左对齐、右对齐或居中,要打印的页面向上或向下放入进纸器中。"
-#: 05030400.xhp#par_id3154763.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DROPCAPS\">Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DROPCAPS\">将段落的第一个字母设置为尺寸较大的大写字母,可能会占据多个行。段落所占据的行数必须至少为“行”框中所指定的行数。</ahelp>"
+#. 6BbR
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3153665\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal left"
+msgstr "水平,左边"
-#: 05030400.xhp#hd_id3151388.3.help.text
-msgctxt "05030400.xhp#hd_id3151388.3.help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
+#. eP(%
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3154564\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_LEFT\">Feeds the envelope horizontally from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_LEFT\">信封左对齐后横向放入打印机送纸器。</ahelp>"
-#: 05030400.xhp#hd_id3147295.5.help.text
-msgid "Show Drop Caps"
-msgstr "显示首字下沉"
+#. (~g]
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3155898\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal center"
+msgstr "水平,居中"
-#: 05030400.xhp#par_id3150536.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_SWITCH\">Applies the drop cap settings to the selected paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_SWITCH\">对选定段落应用首字下沉设置。</ahelp>"
+#. i9ZZ
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3149694\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_CNTR\">Feeds the envelope horizontally from the center of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_CNTR\">信封居中对齐后横向放入打印机送纸器。</ahelp>"
-#: 05030400.xhp#hd_id3155626.19.help.text
-msgid "Whole word"
-msgstr "全字匹配"
+#. {-xj
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3155174\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal right"
+msgstr "水平,右边"
-#: 05030400.xhp#par_id3154554.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_WORD\">Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_WORD\">段落中第一个单词的第一个字母显示为下落大字,该单词的其余字母显示为大字体。</ahelp>"
+#. tRh-
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3143273\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_RGHT\">Feeds the envelope horizontally from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_RGHT\">信封右对齐后横向送入打印机送纸器。</ahelp>"
-#: 05030400.xhp#hd_id3154505.7.help.text
-msgid "Number of characters"
-msgstr "字符数"
+#. lXH6
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3149488\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical left"
+msgstr "垂直,左边"
-#: 05030400.xhp#par_id3149881.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DROPCAPS\">Enter the number of characters to convert to drop caps. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DROPCAPS\">输入要转换为首字下沉的字符的数量。</ahelp>"
+#. 9QX2
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3149823\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_LEFT\">Feeds the envelope vertically from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_LEFT\">信封左对齐后纵向放入打印机送纸器。</ahelp>"
-#: 05030400.xhp#hd_id3150932.9.help.text
-msgid "Lines"
-msgstr "行"
+#. `wnY
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3151260\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical center"
+msgstr "垂直,居中"
-#: 05030400.xhp#par_id3148391.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_LINES\">Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps.</ahelp> The selection is limited to 2-9 lines."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_LINES\">输入首字下沉要占据的行数(从段落第一行开始向下计算)。较短的段落不会应用首字下沉。</ahelp>选择范围限制为 2-9 行。"
+#. ]ok*
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3148968\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_CNTR\">Feeds the envelope vertically from the center of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_CNTR\">信封居中对齐后纵向放入打印机送纸器。</ahelp>"
-#: 05030400.xhp#hd_id3149030.11.help.text
-msgctxt "05030400.xhp#hd_id3149030.11.help.text"
-msgid "Distance from text"
-msgstr "至文字的距离"
+#. |rM~
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3153633\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical right"
+msgstr "垂直,右边"
-#: 05030400.xhp#par_id3153926.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">输入首字下沉与段落中其他文字之间要留的空格数。</ahelp>"
+#. ;O8G
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3149037\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_RGHT\">Feeds the envelope vertically from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_RGHT\">信封右对齐后纵向放入打印机送纸器。</ahelp>"
-#: 05030400.xhp#hd_id3153723.13.help.text
-msgctxt "05030400.xhp#hd_id3153723.13.help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "内容"
+#. Vcn-
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3152773\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Print from top"
+msgstr "从上方开始打印"
-#: 05030400.xhp#hd_id3154638.15.help.text
-msgctxt "05030400.xhp#hd_id3154638.15.help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文本"
+#. Yi:F
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3145763\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_TOP\">Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_TOP\">信封的打印面向上放入打印机送纸器中。</ahelp>"
-#: 05030400.xhp#par_id3147569.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_DROPCAPS_EDT_TEXT\">Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_DROPCAPS_EDT_TEXT\">输入要替代段落第一个字母以首字下沉形式显示的文字。</ahelp>"
+#. r(7E
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3155146\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Print from bottom"
+msgstr "从下方开始打印"
-#: 05030400.xhp#hd_id3150763.17.help.text
-msgctxt "05030400.xhp#hd_id3150763.17.help.text"
-msgid "Character Style"
-msgstr "字符样式"
+#. USFP
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3149178\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_BOTTOM\">Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_BOTTOM\">信封的打印面向下放入打印机送纸器。</ahelp>"
-#: 05030400.xhp#par_id3151181.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_DROPCAPS_BOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_DROPCAPS_BOX_TEMPLATE\">选择首字下沉要应用的格式样式。</ahelp>如果应用当前段落的格式样式,请选择“无”。"
+#. B}?j
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3156279\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Shift right"
+msgstr "向右"
-#: mm_seladdlis.xhp#tit.help.text
-msgctxt "mm_seladdlis.xhp#tit.help.text"
-msgid "Select Address List"
-msgstr "选择地址列表"
+#. ZcI+
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3145784\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_RIGHT\">Enter the amount to shift the print area to the right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_RIGHT\">输入打印区域向右偏移量。</ahelp>"
-#: mm_seladdlis.xhp#par_idN10542.help.text
-msgctxt "mm_seladdlis.xhp#par_idN10542.help.text"
-msgid "Select Address List"
-msgstr "选择地址列表"
+#. g.#5
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3155921\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Shift down"
+msgstr "向下"
-#: mm_seladdlis.xhp#par_idN10549.help.text
-msgid "Select the address list that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "选择要用于<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">邮件合并</link>的地址列表,然后单击<emph>确定</emph>。"
+#. WL.@
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3151383\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_DOWN\">Enter the amount to shift the print area down.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_DOWN\">输入打印区域向下的偏移量。</ahelp>"
-#: mm_seladdlis.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgctxt "mm_seladdlis.xhp#par_idN1055A.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
+#. FRJ#
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3150123\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Current printer"
+msgstr "当前的打印机"
-#: mm_seladdlis.xhp#par_idN1055E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database file that contains the addresses that you want to use as an address list.</ahelp> If the file contains more than one table, the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog opens."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择包含要用作地址列表的地址的数据库文件。</ahelp> 如果文件包含多个表格,将打开<link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">选择表格</link>对话框。"
+#. EF/e
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3150696\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the name of the current printer."
+msgstr "显示当前打印机的名称。"
-#: mm_seladdlis.xhp#par_idN10573.help.text
-msgid "Create"
-msgstr "创建"
+#. (xoN
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"hd_id3155862\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Setup"
+msgstr "设置"
-#: mm_seladdlis.xhp#par_idN10589.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can create a new address list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">新建地址列表</link>对话框,您可以在该对话框中创建新的地址列表。</ahelp>"
+#. 7^i?
+#: 04070300.xhp
+msgctxt ""
+"04070300.xhp\n"
+"par_id3147418\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_PRTSETUP\">Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_PRTSETUP\">打开“打印设置”对话框,在此可定义其他打印机设置,例如纸张格式和方向等。</ahelp>"
-#: mm_seladdlis.xhp#par_idN1059A.help.text
-msgid "Filter"
-msgstr "筛选"
+#. s1#K
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Sections"
+msgstr "编辑区域"
-#: mm_seladdlis.xhp#par_idN1059E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">标准筛选</link>对话框,您可以在该对话框中对地址列表应用筛选以显示要查看的收件人。</ahelp>"
+#. ge;n
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"hd_id3153673\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Sections"
+msgstr "编辑区域"
-#: mm_seladdlis.xhp#par_idN105AF.help.text
-msgctxt "mm_seladdlis.xhp#par_idN105AF.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. LQr]
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3155902\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp> To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\" visibility=\"visible\">修改文档中已定义域的属性。</ahelp>要插入区域,请选择文字或在文档中单击,然后选择<emph>插入 - 区域</emph>。</variable>"
-#: mm_seladdlis.xhp#par_idN105B3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can edit the selected address list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">新建地址列表</link>对话框,您可以在该对话框中编辑选定的地址列表。</ahelp>"
+#. 9MGa
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3143275\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Insert - Section</emph></link> dialog, and offers the following additional options:"
+msgstr "<emph>编辑区域</emph>对话框与 <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"插入 - 区域\"><emph>插入 - 区域</emph></link> 对话框类似,提供了以下选项:"
-#: mm_seladdlis.xhp#par_idN105C4.help.text
-msgid "Change Table"
-msgstr "修改表格"
+#. v7+(
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"hd_id3149820\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Section"
+msgstr "区域"
-#: mm_seladdlis.xhp#par_idN105C8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog, where you can select another table to use for mail merge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">选择表格</link>对话框,您可以在该对话框中选择用于邮件合并的其他表格。</ahelp>"
+#. 1Z[+
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3149104\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the <emph>Section </emph>list.</ahelp> If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">键入要编辑的区域的名称,或单击<emph>区域</emph>列表中的名称。</ahelp>如果光标当前位于某个区域中,则该区域名称将显示在文档窗口底部,并且位于任务栏的右侧。"
-#: mm_newaddlis.xhp#tit.help.text
-msgctxt "mm_newaddlis.xhp#tit.help.text"
-msgid "New Address List"
-msgstr "新建地址列表"
+#. 1bQz
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3149040\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The current write protection status of a section is indicated by the lock symbol in front of the section name in the list. An open lock is unprotected and a closed lock is protected. Similarly, visible sections are indicated by a glasses symbol."
+msgstr "列表中区域名称前的锁符号用来指示此区域当前是否处于写保护状态:打开的锁表示未保护,锁住的锁表示已保护。与此类似,眼镜符号用来指示区域的可见性。"
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10542.help.text
-msgctxt "mm_newaddlis.xhp#par_idN10542.help.text"
-msgid "New Address List"
-msgstr "新建地址列表"
+#. kx2B
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"hd_id3153638\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10546.help.text
-msgid "Enter new addresses or edit the addresses for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link> documents. When you click <emph>OK</emph>, a dialog prompts you for the location to save the address list."
-msgstr "为<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">邮件合并</link>文档输入新地址或编辑地址。单击<emph>确定</emph>时,会出现一个对话框,提示您保存地址列表的位置。!"
+#. o}tO
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3152773\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">打开<link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"选项\"><emph>选项</emph></link>对话框,可以在该对话框中编辑选定区域的分栏版式、背景、脚注和尾注。</ahelp>如果该区域受密码保护,则必须先输入密码。"
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10557.help.text
-msgid "Address Information"
-msgstr "地址信息"
+#. F}b@
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"hd_id3155143\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN1055B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit the field contents for each mail merge recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入或编辑每个邮件合并收件人的字段内容。</ahelp>"
+#. Xk28
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id3145413\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:CB_DISMISS\">Removes the selected section from the document, and inserts the contents of the section into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:CB_DISMISS\">从文档中删除选定区域,并将此区域的内容插入文档中。</ahelp>"
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN1055E.help.text
-msgid "Show Entry Number"
-msgstr "查看条目编号"
+#. Lh=,
+#: 04120200.xhp
+msgctxt ""
+"04120200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Index/Table"
+msgstr "插入索引/目录"
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10574.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击按钮浏览记录,或输入记录的编号以显示记录。</ahelp>"
+#. a6hs
+#: 04120200.xhp
+msgctxt ""
+"04120200.xhp\n"
+"hd_id3151312\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Index/Table"
+msgstr "插入索引/目录"
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10577.help.text
-msgctxt "mm_newaddlis.xhp#par_idN10577.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+#. -dVV
+#: 04120200.xhp
+msgctxt ""
+"04120200.xhp\n"
+"par_id3154476\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">在光标当前所在的位置插入索引或目录。</ahelp>要编辑索引或目录,请将光标置于索引或目录上,然后选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录</emph>。</variable>"
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN1057B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new blank record to the address list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在地址列表中添加新的空白记录。</ahelp>"
+#. ;V\I
+#: 04120200.xhp
+msgctxt ""
+"04120200.xhp\n"
+"par_id3154575\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can also preview the index or table in this dialog."
+msgstr "您也可以在此对话框中预览索引或目录。"
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN1057E.help.text
-msgctxt "mm_newaddlis.xhp#par_idN1057E.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. 2f;-
+#: 04120200.xhp
+msgctxt ""
+"04120200.xhp\n"
+"par_id3155905\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the type of index or table that you select, the following tabs are present."
+msgstr "根据您选择的索引或目录的类型,将显示以下选项卡。"
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10582.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">删除选定记录。</ahelp>"
+#. TGzY
+#: 04120200.xhp
+msgctxt ""
+"04120200.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of contents. By default, the index title is one-column wide and extends out from left page margin."
+msgstr "使用此选项卡指定索引或目录的分栏版式。默认情况下,目录标题将单独占据一栏,从页面的左边距向右延伸。"
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10585.help.text
-msgctxt "mm_newaddlis.xhp#par_idN10585.help.text"
-msgid "Find"
-msgstr "查找"
+#. u/^B
+#: 04120200.xhp
+msgctxt ""
+"04120200.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"使用目录和索引\">使用目录和索引</link>"
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10589.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Find Entry</link> dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">查找条目</link>对话框。编辑条目时可使该话框保持打开状态。</ahelp>"
+#. |NUa
+#: 06170000.xhp
+msgctxt ""
+"06170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "All Indexes and Tables"
+msgstr "所有索引和目录"
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN1059A.help.text
-msgid "Customize"
-msgstr "自定义"
+#. $!7d
+#: 06170000.xhp
+msgctxt ""
+"06170000.xhp\n"
+"hd_id3149875\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"All Indexes and Tables\">All Indexes and Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"所有索引和目录\">所有索引和目录</link>"
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN1059E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Customize Address List</link> dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">自定义地址列表</link>对话框,您可以在该对话框中重新排列、重命名、添加或删除字段。</ahelp>"
+#. YWKV
+#: 06170000.xhp
+msgctxt ""
+"06170000.xhp\n"
+"par_id3150211\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Update all indexes and tables of contents in the current document. You do not need to place the cursor in an index or table before you use this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">更新当前文档中的所有索引和目录。使用此命令之前不必将光标放置在索引或目录中。</ahelp>"
-#: selection_mode.xhp#tit.help.text
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "选择模式"
+#. |[2r
+#: 05100400.xhp
+msgctxt ""
+"05100400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Unprotect"
+msgstr "取消保护"
-#: selection_mode.xhp#hd_id4177678.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Selection Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">选择模式</link>"
+#. 9Qhk
+#: 05100400.xhp
+msgctxt ""
+"05100400.xhp\n"
+"hd_id3149052\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Unprotect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"取消保护\">取消保护</link>"
-#: selection_mode.xhp#par_id2962126.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the selection mode from the submenu: normal selection mode, or block selection mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">从子菜单中选定选择模式:标准选择模式或方块选择模式。</ahelp>"
+#. AHLo
+#: 05100400.xhp
+msgctxt ""
+"05100400.xhp\n"
+"par_id3083450\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Removes the cell protection for all selected cells in the current table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">取消对当前表格中所有选定单元格的保护。</ahelp>"
-#: selection_mode.xhp#par_id9816278.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">In normal selection mode, you can select multi-line text including the line ends.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在标准选择模式中,您可以选择包含行尾的多行文字。</ahelp>"
+#. x]J~
+#: 05100400.xhp
+msgctxt ""
+"05100400.xhp\n"
+"par_id3154558\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
+msgstr "要一次取消对多个表格的保护,请选择这些表格,然后按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T 键。要取消对文档中所有表格的保护,请单击文档的任意位置,然后按<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T 键。"
-#: selection_mode.xhp#par_id3097323.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">In block selection mode, you can select a rectangular block of text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在方块选择模式中,您可以选择一个文字矩形块。</ahelp>"
+#. WQ_a
+#: 05100400.xhp
+msgctxt ""
+"05100400.xhp\n"
+"par_id3150765\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can also remove cell protection from a table in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>."
+msgstr "您也可以使用<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"导航\">导航</link>来取消对表格单元格的保护。"
-#: 04120214.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04120214.xhp#tit.help.text"
-msgid "Index"
-msgstr "索引"
+#. D4|`
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Styles in Writer"
+msgstr "Writer 中的样式"
-#: 04120214.xhp#hd_id3151387.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"索引\">索引</link>"
+#. p#O!
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"bm_id4005249\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>numbering;style categories</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>样式; 类别</bookmark_value><bookmark_value>字符样式; 样式类别</bookmark_value><bookmark_value>段落样式; 样式类别</bookmark_value><bookmark_value>框架; 样式</bookmark_value><bookmark_value>页面样式; 样式类别</bookmark_value><bookmark_value>编号; 样式类别</bookmark_value>"
-#: 04120214.xhp#par_id3146320.2.help.text
-msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">当选择<emph>表格索引</emph>作为<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"索引\">索引</link>类型时,可以使用以下选项。</variable>"
+#. 1nF[
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"hd_id3150344\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Styles in Writer"
+msgstr "Writer 中的样式"
-#: 04120213.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04120213.xhp#tit.help.text"
-msgid "Index"
-msgstr "索引"
+#. .M-g
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3149052\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles and Formatting</link> window."
+msgstr "以下内容与您通过<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">样式和格式</link>窗口应用的 Writer 样式有关。"
-#: 04120213.xhp#hd_id3147570.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"索引\">索引</link>"
+#. vy3X
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3150015\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save\"><emph>Templates - Save</emph></link>."
+msgstr "如果需要,可以编辑当前文档的样式,然后将此文档保存为模板。要将文档保存为模板,请选择<emph>文件 - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"模板 - 保存\"><emph>模板 - 保存</emph></link>."
-#: 04120213.xhp#par_id3145415.2.help.text
-msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select the <emph>Illustration Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">当选择<emph>插图索引</emph>作为<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"索引\">索引</link>类型时,可以使用以下选项。</variable>"
+#. ST_8
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"hd_id3150572\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Style Category"
+msgstr "样式类别"
-#: 04120213.xhp#hd_id3153534.3.help.text
-msgctxt "04120213.xhp#hd_id3153534.3.help.text"
-msgid "Create from"
-msgstr "创建自"
+#. !j;K
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3153721\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">These are the different categories of formatting styles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">存在不同类别的格式样式。</ahelp>"
-#: 04120213.xhp#par_id3151315.4.help.text
-msgid "Specify the information to be combined to form an index."
-msgstr "指定要合并成索引的信息。"
+#. *4z3
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3151271\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: 04120213.xhp#hd_id3154478.5.help.text
-msgid "Captions"
-msgstr "标题"
+#. {(4@
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3153154\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "说明"
-#: 04120213.xhp#par_id3153677.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\">Creates index entries from object captions.</ahelp> To add a caption to an object, select the object, and then choose <emph>Insert - Caption</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\">通过对象标题创建索引条目。</ahelp>要将一个标题添加到对象,请选择该对象,然后选择<emph>插入 - 标题</emph>。"
+#. L9.U
+#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3151172\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "字符样式"
-#: 04120213.xhp#hd_id3154576.7.help.text
-msgctxt "04120213.xhp#hd_id3154576.7.help.text"
-msgid "Category"
-msgstr "类别"
+#. RUj{
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3147512\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Use Character Styles to format single characters, or entire words and phrases. If you want, you can nest Character Styles."
+msgstr "字符样式用于格式化单个字符、词和词组。如果需要,可以嵌套使用字符样式。"
-#: 04120213.xhp#par_id3149687.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">Select the caption category that you want to use for the index entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">选择要用于索引条目的标题类别。</ahelp>"
+#. v^@Q
+#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3150713\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "段落样式"
-#: 04120213.xhp#hd_id3154195.9.help.text
-msgid "Display"
-msgstr "显示"
+#. e,;M
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3149810\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Use Paragraph Styles to format paragraphs, including the font type and size. You can also select the paragraph style to apply to the next paragraph."
+msgstr "段落样式用于格式化段落,包括字体类型和字体大小。您也可以选择下一个段落要应用的段落样式。"
-#: 04120213.xhp#par_id3155186.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">Select the part of the caption that you want to use for index entries.</ahelp> The following table lists the caption options that can be selected, based on the caption text \"Illustration 24: The Sun\", where \"Illustration 24\" was automatically generated, and \"The Sun\" was added by the user."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">选择标题中用于索引条目的部分。</ahelp>下表列出了可供选择的标题选项,基础为标题文本 \"Illustration 24: The Sun\",其中 \"Illustration 24\" 是自动生成的,而 \"The Sun\" 是由用户添加的。"
+#. d\4K
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3151308\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Styles"
+msgstr "框架样式"
-#: 04120213.xhp#par_id3151260.11.help.text
-msgid "Selections in the Display list box"
-msgstr "在列表框显示内容中的选择"
+#. Gls1
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3147527\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames."
+msgstr "框架样式用于格式化文本框和图形框。"
-#: 04120213.xhp#par_id3148972.12.help.text
-msgid "Entry in the Index"
-msgstr "索引中的条目"
+#. |5Wy
+#: 05130000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3152960\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Page Styles"
+msgstr "页面样式"
-#: 04120213.xhp#par_id3147213.13.help.text
-msgid "Reference Text"
-msgstr "引用文字"
+#. gUEP
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3155897\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add page numbers. You can also specify the page style to apply to the first page that follows after a page break."
+msgstr "页面样式用于管理文档的结构以及添加页码。您也可以指定分页符后的第一页要应用的页面样式。"
-#: 04120213.xhp#par_id3153636.14.help.text
-msgid "Illustration 24: The Sun"
-msgstr "插图 24:太阳"
+#. Uus`
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3154196\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering Styles"
+msgstr "编号样式"
-#: 04120213.xhp#par_id3152768.15.help.text
-msgctxt "04120213.xhp#par_id3152768.15.help.text"
-msgid "Category and Number"
-msgstr "类别和编号"
+#. ~URr
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3149298\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Use Numbering Styles to format numbered or bulleted lists."
+msgstr "编号样式用于格式化编号列表和项目符号列表。"
-#: 04120213.xhp#par_id3155145.16.help.text
-msgid "Illustration 24"
-msgstr "插图 24"
+#. {_a^
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"hd_id3149821\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Style Groups"
+msgstr "样式组"
-#: 04120213.xhp#par_id3149168.17.help.text
-msgctxt "04120213.xhp#par_id3149168.17.help.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "标题"
+#. Sx;I
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3154828\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "These are the style groups that you can display in the Styles and Formatting window."
+msgstr "这些是可显示在“样式和格式”窗口中的样式组。"
-#: 04120213.xhp#par_id3145781.18.help.text
-msgid "The Sun"
-msgstr "太阳"
+#. p5Kw
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3148977\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: 04120213.xhp#par_id3155915.19.help.text
-msgid "If you select \"Caption Text\", the punctuation and the space at the beginning of the caption does not appear in the index entry."
-msgstr "如果选择“标题文字”,则标题起始处的标点和空格将不会在目录条目中出现。"
+#. BuC~
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3149032\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "含义"
-#: 04120213.xhp#hd_id3151378.20.help.text
-msgid "Object names"
-msgstr "对象名称"
+#. [!Y%
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3153642\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
-#: 04120213.xhp#par_id3155863.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\">Creates index entries from object names.</ahelp> You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\">通过对象名称创建索引条目。</ahelp>例如,您可以在“导航”中查看对象名称,并在上下文菜单中修改它们。"
+#. EOgn
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3152769\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Displays styles appropriate to the current context."
+msgstr "显示当前上下文相关的样式。"
-#: 05060000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05060000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "图形"
+#. 8Ir0
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3154374\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "All Styles"
+msgstr "所有样式"
-#: 05060000.xhp#hd_id3150016.1.help.text
-msgctxt "05060000.xhp#hd_id3150016.1.help.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "图形"
+#. )%0E
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3153351\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Displays all styles of the active style category."
+msgstr "显示活动样式类别的所有样式。"
-#: 05060000.xhp#par_id3148774.2.help.text
-msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the size, position, and other properties of the selected graphic.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">格式化选定图形的大小、位置和其它属性。</ahelp></variable>"
+#. r0O%
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3150590\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "应用的样式"
-#: 05060000.xhp#par_id3147167.5.help.text
-msgid "You can also change some of the properties of the selected graphic with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
-msgstr "您也可以使用<link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"快捷键\">快捷键</link>修改选定图形的某些属性。"
+#. Es7=
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3149168\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the styles (of selected category) applied in the current document."
+msgstr "显示当前文档中应用的、属于所选类别的样式。"
+
+#. :KWW
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3156368\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "自定义样式"
-#: 05060000.xhp#par_id3150759.3.help.text
-msgid "The <emph>Graphics</emph> dialog contains the following tab pages:"
-msgstr "<emph>图形</emph> 对话框包含以下选项卡页面:"
+#. U)EW
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3145780\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Displays all user-defined styles in the selected style category."
+msgstr "显示选定样式类别下所有的自定义样式。"
-#: 05060000.xhp#hd_id3145419.4.help.text
-msgctxt "05060000.xhp#hd_id3145419.4.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"环绕\">环绕</link>"
+#. KjB~
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3155908\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "字符样式"
-#: 01160100.xhp#tit.help.text
-msgid "Outline to Presentation"
-msgstr "大纲送至演示文稿"
+#. So^e
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3150114\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Displays formatting styles for text."
+msgstr "显示用于文字的格式样式。"
-#: 01160100.xhp#hd_id3154571.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Outline to Presentation\">Outline to Presentation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"大纲送至演示文稿\">大纲送至演示文稿</link>"
+#. g;U\
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3150700\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Chapter Styles"
+msgstr "章节样式"
-#: 01160100.xhp#par_id3155186.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpres\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpres\">将活动文档的大纲发送到新的演示文稿文档。</ahelp>"
+#. WeKc
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3147412\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Displays formatting styles for headings."
+msgstr "显示用于标题的格式样式。"
-#: 05200000.xhp#tit.help.text
-msgid "Merge Table "
-msgstr "合并表格"
+#. p]nV
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3147500\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "List Styles"
+msgstr "列表样式"
-#: 05200000.xhp#bm_id3154652.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>表格; 合并</bookmark_value><bookmark_value>合并; 表格</bookmark_value>"
+#. osk)
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3149568\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists."
+msgstr "显示用于编号列表或项目符号列表的格式样式。"
-#: 05200000.xhp#hd_id3154652.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Merge Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"合并表格\">合并表格</link>"
+#. )s)@
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3145263\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Index Styles"
+msgstr "索引样式"
-#: 05200000.xhp#par_id3147401.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">将两个连续的表格合并为一个表格。两个表格必须直接相邻,中间不含空白段落。</ahelp>"
+#. rL3j
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3155975\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Displays formatting styles for indexes."
+msgstr "显示用于索引的格式样式。"
-#: 05200000.xhp#par_id3146325.3.help.text
-msgid "If you choose this command when the cursor is in the middle of three consecutive tables, you are prompted to select the table that you want to merge with."
-msgstr "如果有三个表格连续排列,而光标位于中间的表格,则选择此命令时系统会提示您选择要与之合并的表格。"
+#. _H,K
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3149213\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Special Region Styles"
+msgstr "特殊区域样式"
-#: 04120219.xhp#tit.help.text
-msgid "Assign Styles"
-msgstr "指定样式"
+#. 9EC/
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3147736\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Displays formatting styles for headers, footers, footnotes, endnotes, tables, and captions."
+msgstr "显示用于页眉、页脚、脚注、尾注、表格和标题的格式样式。"
-#: 04120219.xhp#hd_id3155621.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Assign Styles\">Assign Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"指定样式\">指定样式</link>"
+#. lpBS
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3146339\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Styles"
+msgstr "HTML 样式"
-#: 04120219.xhp#par_id3145828.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\" visibility=\"visible\">Creates index entries from specific paragraph styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\" visibility=\"visible\">从特定的段落样式中创建索引条目。</ahelp>"
+#. AmOn
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3149845\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a list of styles for HTML documents."
+msgstr "显示 HTML 文档的样式。"
-#: 04120219.xhp#hd_id3145249.3.help.text
-msgctxt "04120219.xhp#hd_id3145249.3.help.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "样式"
+#. H/\Z
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3155560\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Conditional Styles"
+msgstr "有条件的样式"
-#: 04120219.xhp#par_id3150566.4.help.text
-msgid "The list contains the paragraph styles that you can assign to index levels."
-msgstr "此列表含有可以为索引级别指定的段落样式。"
+#. j\?o
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3154774\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the user-defined conditional styles."
+msgstr "显示自定义的有条件的样式。"
-#: 04120219.xhp#par_id3147176.5.help.text
-msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the<emph> Styles</emph> list, and then click the <emph>>> </emph>button to move the style to the index level that you want."
-msgstr "要从段落样式创建索引条目,请在<emph>样式</emph>列表中单击此样式,然后单击 <emph>>></emph> 按钮,将样式移到所需的索引级别。"
+#. 3#in
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3151090\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Hierarchical"
+msgstr "分层式"
-#: 04120219.xhp#hd_id3150762.6.help.text
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
+#. zB3z
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3148448\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the styles in the selected category in a hierarchical list. To view the styles in a sublevel, click on the plus sign (+) next to the sublevel name."
+msgstr "在层次结构列表中显示选定类别中的样式。要查看下一级的样式,请单击等级名称旁边的加号 (+)。"
-#: 04120219.xhp#par_id3149289.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\" visibility=\"visible\">将选定的段落样式在索引层次结构中向上移动一级。</ahelp>"
+#. YIWj
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"hd_id3155580\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Template Management"
+msgstr "模板管理"
-#: 04120219.xhp#hd_id3151178.8.help.text
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
+#. 4h$U
+#: 05130000.xhp
+msgctxt ""
+"05130000.xhp\n"
+"par_id3145622\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\"><emph>Template Management</emph></link> dialog to copy styles from one document to another."
+msgstr "使用<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"模板管理\"><emph>模板管理</emph></link> 对话框将样式从一个文档复制到另一个文档中。"
-#: 04120219.xhp#par_id3157903.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\" visibility=\"visible\">将选定的段落样式在索引层次结构中向下移动一级。</ahelp>"
+#. Jom1
+#: mm_seladdlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdlis.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Address List"
+msgstr "选择地址列表"
-#: 06060100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06060100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "编号"
+#. tMN6
+#: mm_seladdlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdlis.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "Select Address List"
+msgstr "选择地址列表"
-#: 06060100.xhp#hd_id3151387.34.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Numbering\">Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"编号\">编号</link>"
+#. =Gc@
+#: mm_seladdlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdlis.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
+"help.text"
+msgid "Select the address list that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>, then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "选择要用于<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">邮件合并</link>的地址列表,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: 06060100.xhp#par_id3155620.35.help.text
-msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document."
-msgstr "此选项卡页面用于定义章节编号和类型。"
+#. oJI7
+#: mm_seladdlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdlis.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
-#: 06060100.xhp#hd_id3153003.3.help.text
-msgctxt "06060100.xhp#hd_id3153003.3.help.text"
-msgid "Level"
-msgstr "级"
+#. *[a-
+#: mm_seladdlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdlis.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database file that contains the addresses that you want to use as an address list.</ahelp> If the file contains more than one table, the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog opens."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择包含要用作地址列表的地址的数据库文件。</ahelp> 如果文件包含多个表格,将打开<link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">选择表格</link>对话框。"
-#: 06060100.xhp#par_id3150018.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_LEVEL\">Click the outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_LEVEL\">单击要修改的大纲级别,然后指定此级别的编号选项。</ahelp>要对所有级别应用除段落样式以外的编号选项,请单击 \"1-10\"。"
+#. M3PM
+#: mm_seladdlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdlis.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "Create"
+msgstr "创建"
-#: 06060100.xhp#hd_id3145248.8.help.text
-msgctxt "06060100.xhp#hd_id3145248.8.help.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "编号"
+#. D9^%
+#: mm_seladdlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdlis.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can create a new address list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">新建地址列表</link>对话框,您可以在该对话框中创建新的地址列表。</ahelp>"
-#: 06060100.xhp#par_id3150930.9.help.text
-msgid "Specify the formatting for the select outline level."
-msgstr "指定用于选定大纲级的格式。"
+#. $hZM
+#: mm_seladdlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdlis.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "筛选"
-#: 06060100.xhp#hd_id3149030.10.help.text
-msgid "Paragraph Style"
-msgstr "段落样式"
+#. \=Ed
+#: mm_seladdlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdlis.xhp\n"
+"par_idN1059E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">标准筛选</link>对话框,您可以在该对话框中对地址列表应用筛选以显示要查看的收件人。</ahelp>"
-#: 06060100.xhp#par_id3153722.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_COLL\">Select the paragraph style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp> If you click \"None\", the selected outline level is not defined."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_COLL\">选择分配给选定大纲级别的段落样式。</ahelp>如果单击“无”,则不定义选定的大纲级别。"
+#. \zj;
+#: mm_seladdlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdlis.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 06060100.xhp#hd_id3151272.12.help.text
-msgctxt "06060100.xhp#hd_id3151272.12.help.text"
-msgid "Number"
-msgstr "编号"
+#. \$[1
+#: mm_seladdlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdlis.xhp\n"
+"par_idN105B3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can edit the selected address list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">新建地址列表</link>对话框,您可以在该对话框中编辑选定的地址列表。</ahelp>"
-#: 06060100.xhp#par_id3156319.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_NUMBER\">Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_NUMBER\">选择要对选定大纲级别应用的编号样式。</ahelp>"
+#. XSOC
+#: mm_seladdlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdlis.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
+"help.text"
+msgid "Change Table"
+msgstr "修改表格"
-#: 06060100.xhp#par_id3150258.14.help.text
-msgid "<emph>Selection</emph>"
-msgstr "<emph>选择</emph>"
+#. CP@[
+#: mm_seladdlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdlis.xhp\n"
+"par_idN105C8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog, where you can select another table to use for mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">选择表格</link>对话框,您可以在该对话框中选择用于邮件合并的其他表格。</ahelp>"
-#: 06060100.xhp#par_id3149760.15.help.text
-msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "<emph>说明</emph>"
+#. DO`c
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Format"
+msgstr "表格格式"
-#: 06060100.xhp#par_id3147513.16.help.text
-msgid "A, B, C, ..."
-msgstr "A, B, C, ..."
+#. ^Nh7
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"hd_id3147172\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Table Format"
+msgstr "表格格式"
-#: 06060100.xhp#par_id3150708.17.help.text
-msgid "Capital letters"
-msgstr "大写字母"
+#. TGYL
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id3154643\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">指定选定表格的属性,例如名称、对齐方式、间距、列宽、边框和背景。</ahelp></variable>"
-#: 06060100.xhp#par_id3154104.18.help.text
-msgid "a, b, c, ..."
-msgstr "a, b, c, ..."
+#. 0*T_
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "列"
-#: 06060100.xhp#par_id3153533.19.help.text
-msgid "Lowercase letters"
-msgstr "小写字母"
+#. 7O1J
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3154762\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"列\">列</link>"
-#: 06060100.xhp#par_id3151314.20.help.text
-msgid "I, II, III, ..."
-msgstr "I, II, III, ..."
+#. mB0+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3149052\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Set the width of columns, or select, insert, and delete columns."
+msgstr "设置列的宽度,以及选择、插入和删除列。"
-#: 06060100.xhp#par_id3154470.21.help.text
-msgid "Roman numerals (upper)"
-msgstr "大写的罗马数字"
+#. L9;S
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3146322\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Width...\">Width...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"宽度...\">宽度...</link>"
-#: 06060100.xhp#par_id3150360.22.help.text
-msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr "i, ii, iii, ?"
+#. W8[u
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3154558\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal width\">Optimal width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"最佳宽度\">最佳宽度</link>"
-#: 06060100.xhp#par_id3152960.23.help.text
-msgid "Roman numerals (lower)"
-msgstr "小写的罗马数字"
+#. gOA?
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3150564\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"插入...\">插入...</link>"
-#: 06060100.xhp#par_id3155899.24.help.text
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
+#. 7_?{
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Create AutoAbstract"
+msgstr "创建自动摘要"
-#: 06060100.xhp#par_id3154191.25.help.text
-msgctxt "06060100.xhp#par_id3154191.25.help.text"
-msgid "Arabic numerals"
-msgstr "阿拉伯数字"
+#. FI3?
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"hd_id3148570\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"创建自动摘要\">创建自动摘要</link>"
-#: 06060100.xhp#par_id3149298.36.help.text
-msgctxt "06060100.xhp#par_id3149298.36.help.text"
-msgid "A,... AA,... AAA,..."
-msgstr "A,... AA,... AAA,..."
+#. x7iV
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">将当前文档的标题和多个后续段落编号复制到一个新的“自动摘要”文本文档。“自动摘要”有助于获取较长文档的摘要。</ahelp>还可以指定大纲级的数目及其显示的段落数目。所有其他设置下的大纲级或段落都被隐藏。 </variable>"
-#: 06060100.xhp#par_id3151332.37.help.text
-msgid "Alphabetical numbering with identical capital letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the second number in level three is \"BBB\"."
-msgstr "使用相同大写字母的字母顺序编号,其中字母的数量指示章节级。例如,第三级的第二个编号为 \"BBB\"。"
+#. D\tZ
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"hd_id3147516\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Included Outline Levels"
+msgstr "包含的章节大纲级"
-#: 06060100.xhp#par_id3143284.38.help.text
-msgctxt "06060100.xhp#par_id3143284.38.help.text"
-msgid "a,... aa,... aaa,..."
-msgstr "a,... aa,... aaa,..."
+#. #p%P
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"par_id3149804\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_LEVEL\">Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document.</ahelp> For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in <emph>Subpoints per Level</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_LEVEL\">输入要复制到新文档的大纲级别的范围。</ahelp>例如选择大纲级别 4,就会包含所有格式为标题 1 至 4 段落,并包含在<emph>每级包含的分段落</emph>指定的下属段落数目。"
-#: 06060100.xhp#par_id3149820.39.help.text
-msgid "Alphabetical numbering with identical lower case letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the third number in level two is \"cc\"."
-msgstr "使用相同小写字母的字母顺序编号,其中字母的数量指示章节级。例如,第二级的第三个编号为 \"cc\"。"
+#. !Q$l
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"hd_id3151316\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Subpoints per Level"
+msgstr "每章包含的段落"
-#: 06060100.xhp#par_id3154834.26.help.text
-msgctxt "06060100.xhp#par_id3154834.26.help.text"
-msgid "None"
-msgstr "无"
+#. =3@$
+#: 01160300.xhp
+msgctxt ""
+"01160300.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_PARA\">Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading.</ahelp> All of the paragraphs up to the maximum defined are included until the next paragraph with a Heading Style is reached."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_PARA\">指定自动摘要文档中各标题后可以包含的最大连续段落数。</ahelp>在下一带标题样式的段落之前,将包含所有定义数目范围内的段落。"
-#: 06060100.xhp#par_id3148968.27.help.text
-msgid "No numbering symbol. Only the character or symbol defined in the <emph>Separator</emph> fields appears at the beginning of the numbered line."
-msgstr "无编号字符。在行首只显示<emph>分隔符</emph>下指定的字符。"
+#. 0,2]
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Envelope"
+msgstr "信封"
-#: 06060100.xhp#hd_id3147098.40.help.text
-msgctxt "06060100.xhp#hd_id3147098.40.help.text"
-msgid "Character Style"
-msgstr "字符样式"
+#. ^(q.
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"bm_id7094027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting;envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>letters;inserting envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>envelopes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>插入;信封</bookmark_value> <bookmark_value>信函;插入信封</bookmark_value> <bookmark_value>信封</bookmark_value>"
-#: 06060100.xhp#par_id3147224.41.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_CHARFMT\">Select the format of the numbering character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_CHARFMT\">选择编号字符的格式。</ahelp>"
+#. kW[K
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3145245\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"信封\">信封</link>"
-#: 06060100.xhp#hd_id3153643.28.help.text
-msgid "Show sublevels"
-msgstr "显示子级别"
+#. QZ9;
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3149289\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an envelope.</ahelp> On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">创建一个信封。</ahelp> 在三个选项卡页面中,您可以指定收件人和发件人、两个地址的位置和格式、信封的尺寸以及信封方向。</variable>"
-#: 06060100.xhp#par_id3147575.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:NF_ALL_LEVEL\">Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:NF_ALL_LEVEL\">选择章节编号的大纲级数。例如,选择 \"3\" 将显示三级章节编号:1.1.1。</ahelp>"
+#. @8[o
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3153540\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "New doc."
+msgstr "新建文档"
-#: 06060100.xhp#hd_id3152772.30.help.text
-msgid "Separator Before"
-msgstr "分隔符之前"
+#. y7*y
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3154473\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Creates a new document and inserts the envelope.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">创建新文档并插入信封。</ahelp>"
-#: 06060100.xhp#par_id3155142.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_PREFIX\">Enter the text that you want to display before the chapter number.</ahelp> For example, type \"Chapter \" to display \"Chapter 1\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_PREFIX\">输入章节编号前面显示的文字。</ahelp>例如,输入 \"Chapter\" 将显示 \"Chapter 1\"。"
+#. sf%/
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3152959\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
-#: 06060100.xhp#hd_id3154386.32.help.text
-msgid "Separator After"
-msgstr "分隔符之后"
+#. m\pC
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3151320\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">在文档的当前页面之前插入信封。</ahelp>"
-#: 06060100.xhp#par_id3153358.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_SUFFIX\">Enter the text that you want to display after the chapter number.</ahelp> For example, type a period (.) to display \"1.\""
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_SUFFIX\">输入要在章节编号之后显示的文字。</ahelp>例如,输入句点 (.) 将显示 \"1.\"。"
+#. -q+W
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id8208563\n"
+"help.text"
+msgid "To delete an envelope from a document"
+msgstr "要从文档中删除信封"
-#: 06060100.xhp#hd_id3150590.6.help.text
-msgctxt "06060100.xhp#hd_id3150590.6.help.text"
-msgid "Start at"
-msgstr "起始于"
+#. u(aY
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id396130\n"
+"help.text"
+msgid "Click into the envelope page to make it the current page."
+msgstr "单击进入信封页面以使其成为当前页面。"
-#: 06060100.xhp#par_id3151023.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:ED_START\">Enter the number that you want to restart the chapter numbering at.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:ED_START\">输入新一轮章节编号的起始号码。</ahelp>"
+#. r.Q:
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id7174596\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the field on the status line that shows \"Envelope\"."
+msgstr "右键单击在状态行上显示“信封”的字段。"
-#: mm_cusaddlis.xhp#tit.help.text
-msgctxt "mm_cusaddlis.xhp#tit.help.text"
-msgid "Customize Address List"
-msgstr "自定义地址列表"
+#. Rq|Z
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id7657704\n"
+"help.text"
+msgid "A submenu opens showing some page styles."
+msgstr "打开子菜单显示一些页面样式。"
-#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN1053C.help.text
-msgctxt "mm_cusaddlis.xhp#par_idN1053C.help.text"
-msgid "Customize Address List"
-msgstr "自定义地址列表"
+#. `vPF
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id5187536\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the \"Default\" page style from the submenu."
+msgstr "从子菜单中选择“默认”页面样式。"
-#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10540.help.text
-msgid "Customizes the address list for <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> documents."
-msgstr "自定义<link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">邮件合并</link>文档的地址列表。"
+#. x1cJ
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id6952726\n"
+"help.text"
+msgid "This removes the special \"Envelope\" page formatting."
+msgstr "以这种方式删除特殊的“信封”页面格式。"
-#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10551.help.text
-msgid "Address list elements"
-msgstr "地址列表字段"
+#. ,5*9
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id1777092\n"
+"help.text"
+msgid "Delete the frames for sender and recipient. Click the border of each frame and press the Del key."
+msgstr "删除发件人和收件人的框架。单击每个框架的边框并按住 Del 键。"
-#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10555.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields that you want to move, delete, or rename.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要移动、删除或重命名的字段。</ahelp>"
+#. A-z_
+#: 06990000.xhp
+msgctxt ""
+"06990000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
-#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10560.help.text
-msgctxt "mm_cusaddlis.xhp#par_idN10560.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
+#. /.3(
+#: 06990000.xhp
+msgctxt ""
+"06990000.xhp\n"
+"bm_id3154704\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>updating; text documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>更新; 文本文档</bookmark_value>"
-#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10564.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new text field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">插入新文字字段。</ahelp>"
+#. fko`
+#: 06990000.xhp
+msgctxt ""
+"06990000.xhp\n"
+"hd_id3154704\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"更新\">更新</link>"
-#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN1056E.help.text
-msgctxt "mm_cusaddlis.xhp#par_idN1056E.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. G?am
+#: 06990000.xhp
+msgctxt ""
+"06990000.xhp\n"
+"par_id3149501\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes."
+msgstr "更新当前文档中具有动态内容的项目,如字段和索引。"
-#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10572.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">删除选定字段。</ahelp>"
+#. )hq%
+#: 06190000.xhp
+msgctxt ""
+"06190000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Update All"
+msgstr "全部更新"
-#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10575.help.text
-msgctxt "mm_cusaddlis.xhp#par_idN10575.help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "重命名"
+#. t?B{
+#: 06190000.xhp
+msgctxt ""
+"06190000.xhp\n"
+"hd_id3145824\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Update All\">Update All</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"全部更新\">全部更新</link>"
-#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10579.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected text field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">重命名选定的文字字段。</ahelp>"
+#. @P\L
+#: 06190000.xhp
+msgctxt ""
+"06190000.xhp\n"
+"par_id3153004\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Updates all links, fields, indexes, tables of contents, and page formatting in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">更新当前文档中所有的链接、字段、索引、目录和页面格式。</ahelp>"
-#: 04120222.xhp#tit.help.text
-msgid "Entries (alphabetical index)"
-msgstr "条目(字母索引)"
+#. lSLU
+#: 05120300.xhp
+msgctxt ""
+"05120300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
-#: 04120222.xhp#hd_id3147506.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Entries (alphabetical index)\">Entries (alphabetical index)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"条目(字母顺序索引)\">条目(字母顺序索引)</link>"
+#. (s_1
+#: 05120300.xhp
+msgctxt ""
+"05120300.xhp\n"
+"hd_id3154660\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"选择\">选择</link>"
-#: 04120222.xhp#par_id3154100.2.help.text
-msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the alphabetical index entries. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">指定按字母排序的索引条目的格式。</variable>"
+#. bd#D
+#: 05120300.xhp
+msgctxt ""
+"05120300.xhp\n"
+"par_id3154765\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selects the column that contains the cursor.</ahelp> This option is only available if the cursor is in a table."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">选择光标所处的行。</ahelp>仅当光标位于表格中时,此选项才可用。"
-#: 04120222.xhp#par_id3153532.3.help.text
-msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the <emph>Alphabetical delimiter</emph> check box in the <emph>Format</emph> area."
-msgstr "级 \"S\" 是指按字母顺序将索引条目划分到各个字母标题下。要开放这些标题,请选择<emph>格式化</emph>区域中的<emph>字母分隔符</emph>复选框。"
+#. 0;Ua
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mail Merge Wizard - Addresses"
+msgstr "邮件合并向导 - 地址"
-#: 04120222.xhp#hd_id3152957.4.help.text
-msgid "Chapter Info"
-msgstr "章节信息"
+#. 9PZ,
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">邮件合并向导 - 地址</link>"
-#: 04120222.xhp#par_id3154573.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">插入章节信息,如章节的标题和编号。选择要在<emph>章节条目</emph>框中显示的信息。</ahelp>"
+#. /8`Y
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block."
+msgstr "指定邮件合并文档的收件人及地址块的版式。"
-#: 04120222.xhp#hd_id3149692.6.help.text
-msgid "Chapter entry"
-msgstr "章节条目"
+#. -SFx
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the <emph>Select address list</emph> button is called <emph>Select different address list</emph>."
+msgstr "如果您在已包含地址数据库字段的文本文档中启动邮件合并向导,此向导将打开该页。如果向导直接打开此页,<emph>选择地址列表</emph>按钮将由<emph>选择其他地址列表</emph>调用。"
-#: 04120222.xhp#par_id3155174.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\">Select the chapter information that you want to include in the index entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\">选择要在索引条目中包含的章节信息。</ahelp>"
+#. 0F^|
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "The title of this page is <emph>Address block</emph> for letters and <emph>Address list</emph> for e-mail messages."
+msgstr "此页的标题是信函的<emph>地址块</emph>或电子邮件的<emph>地址列表</emph>。"
-#: 04120222.xhp#hd_id7605517.help.text
-msgid "Evaluate up to level"
-msgstr "包括级别"
+#. #on5
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "Select address list"
+msgstr "选择地址列表"
-#: 04120222.xhp#par_id6739402.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入最大层次级别,在生成的索引中就照此设置显示对象。</ahelp>"
+#. QMhK
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Select Address List</link> dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">选择地址列表</link>对话框,您可以在该对话框中选择地址的数据源、添加新地址或键入新地址列表。</ahelp>"
-#: 04120222.xhp#hd_id3149493.8.help.text
-msgid "Character Style for main entries"
-msgstr "主条目的字符样式"
+#. PV:i
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_id7805413\n"
+"help.text"
+msgid "When you edit some records in a Calc spreadsheet data source that is currently in use for a mail merge, those changes are not visible in the mail merge."
+msgstr "当您编辑邮件合并正在使用的 Calc 电子表格数据源的一些记录时,这些修改在邮件合并中不可见。"
-#: 04120222.xhp#par_id3149109.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\">Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Index Entry</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\">为按字母排序的索引中的主条目指定格式样式。要将一个索引条目转换为一个主条目,在文档中的索引字段前面单击,之后选择<emph>编辑 - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>索引条目</emph></link>。</ahelp>"
+#. cCv|
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "This document shall contain an address block"
+msgstr "此文档应包含一个地址块"
-#: 04120222.xhp#hd_id3148977.10.help.text
-msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr "字母分隔符"
+#. !}Z\
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds an address block to the mail merge document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将地址块添加到邮件合并文档。</ahelp>"
-#: 04120222.xhp#par_id3147100.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\">Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\">使用按字母排序的索引条目的初始字母作为区域标题。</ahelp>"
+#. :t3,
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN10584\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the address block layout that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要使用的地址块版式。</ahelp>"
-#: 04120222.xhp#hd_id3147226.12.help.text
-msgid "Key separated by commas"
-msgstr "键码用逗号分开"
+#. 7L-[
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"hd_id9355754\n"
+"help.text"
+msgid "Suppress lines with just empty fields"
+msgstr "抑制只包含空字段的行"
-#: 04120222.xhp#par_id3153631.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\">Arranges the index entries on the same line, separated by commas.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\">在同一行中排列这些索引条目,用逗号分开。</ahelp>"
+#. ^CH;
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_id3109225\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to leave empty lines out of the address.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">允许空行超出地址范围。。</ahelp>"
-#: 05120200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05120200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Optimal Width"
-msgstr "最佳宽度"
+#. bjPX
+#: mailmerge03.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
+"help.text"
+msgid "More"
+msgstr "更多"
-#: 05120200.xhp#hd_id3149500.1.help.text
-msgctxt "05120200.xhp#hd_id3149500.1.help.text"
-msgid "Optimal Width"
-msgstr "最佳宽度"
+#. 4Xv3
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN1058B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Select Address Block</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">选择地址块</link>对话框。</ahelp>"
-#: 05120200.xhp#par_id3149050.2.help.text
-msgid "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Automatically adjusts column widths to match the contents of the cells.</ahelp> Changing the width of a column does not affect the width of the other columns in the table. The width of the table cannot exceed the page width.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\" visibility=\"visible\">自动调整栏的宽度,以适应单元格的内容。</ahelp>修改一个栏的宽度不会影响表格中其他栏的宽度,但表格的总宽度不能超过页面宽度。</variable>"
+#. nxsX
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "Match fields"
+msgstr "匹配字段"
-#: 05120200.xhp#par_id5611743.help.text
-msgid "The change affects only selected cells. You can adjust multiple cells next to each other if you select the cells together."
-msgstr "此修改仅影响选定的单元格。如果一起选择了单元格,您可以调整彼此相邻的多个单元格。"
+#. _NZ#
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN105A0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">匹配字段</link>对话框。</ahelp>"
-#: 04090004.xhp#tit.help.text
-msgid "DocInformation"
-msgstr "文档信息"
+#. IOcw
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
+"help.text"
+msgid "(Browse buttons)"
+msgstr "(浏览按钮)"
-#: 04090004.xhp#hd_id3154479.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"DocInformation\">DocInformation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"文档信息\">文档信息</link>"
+#. PVCK
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">使用浏览按钮预览来自上一或下一数据记录的信息。</ahelp>"
-#: 04090004.xhp#par_id3149692.2.help.text
-msgid "DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <emph>File - Properties</emph>."
-msgstr "文档信息字段含有有关文档属性的信息,如文档创建的日期。要查看文档的属性,请选择<emph>文件 - 属性</emph>。"
+#. #LLo
+#: mailmerge03.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge03.xhp\n"
+"par_idN105B8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create a salutation\">Mail Merge Wizard - Create a salutation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create a salutation\">邮件合并向导 - 创建称呼</link>"
-#: 04090004.xhp#par_id3148982.3.help.text
-msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used."
-msgstr "当导出和导入含有文档信息字段的 HTML 文档时,会使用<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"特殊的 $[officename] 格式\">特殊的 $[officename] 格式</link>。"
+#. %PcP
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Boundaries"
+msgstr "文本边框"
-#: 04090004.xhp#par_id0902200804290053.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">列出可用的字段类型。要向文档中添加一个字段,请单击字段类型,在“选择”列表中单击字段,然后单击“插入”。</ahelp>"
+#. VdTL
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"hd_id3145418\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Text Boundaries</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"文本边框\">文本边框</link>"
-#: 04090004.xhp#par_id3155140.4.help.text
-msgctxt "04090004.xhp#par_id3155140.4.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#. |@)5
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3151310\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">显示或隐藏页面中可打印区域的边框。不会打印边框线条。</ahelp>"
-#: 04090004.xhp#par_id3149176.5.help.text
-msgctxt "04090004.xhp#par_id3149176.5.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "含义"
+#. @ZzX
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Outline to Presentation"
+msgstr "大纲送至演示文稿"
-#: 04090004.xhp#par_id3145774.6.help.text
-msgid "Modified"
-msgstr "修改时间"
+#. +TZ3
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"hd_id3154571\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Outline to Presentation\">Outline to Presentation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"大纲送至演示文稿\">大纲送至演示文稿</link>"
-#: 04090004.xhp#par_id3155915.7.help.text
-msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time of the last save."
-msgstr "插入作者的姓名以及最近一次保存的日期或时间。"
+#. ;)6e
+#: 01160100.xhp
+msgctxt ""
+"01160100.xhp\n"
+"par_id3155186\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpres\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpres\">将活动文档的大纲发送到新的演示文稿文档。</ahelp>"
-#: 04090004.xhp#par_id3150108.8.help.text
-msgid "Editing time"
-msgstr "编辑时间"
+#. ~wWN
+#: 05990000.xhp
+msgctxt ""
+"05990000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "样式"
-#: 04090004.xhp#par_id3155860.9.help.text
-msgid "Inserts the amount of time spent on editing a document."
-msgstr "插入编辑文档所用的时间量。"
+#. M[X%
+#: 05990000.xhp
+msgctxt ""
+"05990000.xhp\n"
+"hd_id3149666\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"样式\">样式</link>"
-#: 04090004.xhp#par_id3150700.10.help.text
-msgid "Comments"
-msgstr "批注"
+#. ^cZ0
+#: 04020200.xhp
+msgctxt ""
+"04020200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Indents"
+msgstr "缩进"
-#: 04090004.xhp#par_id3147490.11.help.text
-msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr "按<emph>属性</emph>对话框的<emph>描述</emph>选项卡中输入的内容插入批注。"
+#. 6|69
+#: 04020200.xhp
+msgctxt ""
+"04020200.xhp\n"
+"hd_id3155898\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Indents\">Indents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"缩进\">缩进</link>"
-#: 04090004.xhp#par_id3145262.12.help.text
-msgid "Document number"
-msgstr "文档编号"
+#. rL@%
+#: 04020200.xhp
+msgctxt ""
+"04020200.xhp\n"
+"par_id3155182\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Indents the section with a left and right margin."
+msgstr "通过设置左右页边距来缩进区域。"
-#: 04090004.xhp#par_id3150556.13.help.text
-msgid "Inserts the version number of the current document."
-msgstr "插入当前文档的版本号。"
+#. -.l7
+#: 04020200.xhp
+msgctxt ""
+"04020200.xhp\n"
+"hd_id3149488\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Before section"
+msgstr "区域之前"
-#: 04090004.xhp#par_id3146326.14.help.text
-msgid "Created"
-msgstr "创建时间"
+#. f#c.
+#: 04020200.xhp
+msgctxt ""
+"04020200.xhp\n"
+"par_id3149824\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_BEFORE\">Specifies the indents before the section, at the left margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_BEFORE\">在左页边距内指定区域前的缩进。</ahelp>"
-#: 04090004.xhp#par_id3149833.15.help.text
-msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time when the document was created."
-msgstr "插入作者的姓名,以及创建文档的日期或时间。"
+#. 44]K
+#: 04020200.xhp
+msgctxt ""
+"04020200.xhp\n"
+"hd_id3149108\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "After section"
+msgstr "区域之后"
-#: 04090004.xhp#par_id3148856.16.help.text
-msgid "Info 0 - 3"
-msgstr "Info 0 - 3"
+#. -CcQ
+#: 04020200.xhp
+msgctxt ""
+"04020200.xhp\n"
+"par_id3148970\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">Specifies the indents after the section, at the right margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">在右页边距内指定区域后的缩进。</ahelp>"
-#: 04090004.xhp#par_id3154784.17.help.text
-msgid "Inserts the contents of the info fields found on the <emph>User Defined </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
-msgstr "插入在<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"文件 - 属性\"><emph>文件 - 属性</emph></link> 对话框的<emph>自定义</emph>选项卡下找到的信息字段中的内容。"
+#. tL2+
+#: 04020200.xhp
+msgctxt ""
+"04020200.xhp\n"
+"par_id3149032\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"字段命令\">字段命令</link>"
-#: 04090004.xhp#par_id3150177.18.help.text
-msgid "Last printed"
-msgstr "上一次打印"
+#. PY$K
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Outline to Clipboard"
+msgstr "大纲送至剪贴板"
-#: 04090004.xhp#par_id3156094.19.help.text
-msgid "Inserts the name of the author, and the date or time that the document was last printed."
-msgstr "插入作者的姓名,以及最后一次打印文档的日期或时间。"
+#. d6E,
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"hd_id3145241\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Outline to Clipboard\">Outline to Clipboard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"大纲送至剪贴板\">大纲送至剪贴板</link>"
-#: 04090004.xhp#par_id3156122.20.help.text
-msgid "Keywords"
-msgstr "关键字"
+#. $=1T
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
+"par_id3150758\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">Sends the outline of a document to the clipboard in Rich Text Format (RTF).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">将文档大纲以富文本格式 (RTF) 发送到剪贴板。</ahelp>"
-#: 04090004.xhp#par_id3150912.21.help.text
-msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
-msgstr "插入<emph>文件属性</emph>对话框<emph>说明</emph>选项卡中的关键字。"
+#. gSl+
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Bibliography Entry"
+msgstr "编辑文献目录条目"
-#: 04090004.xhp#par_id3154328.22.help.text
-msgctxt "04090004.xhp#par_id3154328.22.help.text"
-msgid "Subject"
-msgstr "主题"
+#. ^KpW
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Bibliography Entry"
+msgstr "编辑文献目录条目"
-#: 04090004.xhp#par_id3146942.23.help.text
-msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
-msgstr "插入<emph>文件属性</emph> 对话框<emph>说明</emph>选项卡中的主题。"
+#. fq4p
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3145253\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">编辑选定的文献目录条目。</ahelp></variable>"
-#: 04090004.xhp#par_id3150092.24.help.text
-msgctxt "04090004.xhp#par_id3150092.24.help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
+#. lG(:
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3147340\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Entry"
+msgstr "条目"
-#: 04090004.xhp#par_id3150033.25.help.text
-msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
-msgstr "插入<emph>文件属性</emph>对话框<emph>说明</emph>选项卡中的标题。"
+#. F]ur
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3155961\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Short name"
+msgstr "简称"
-#: 04090004.xhp#par_id0902200804290272.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">对在<emph>类型</emph>列表中选定的字段类型,列出可用的字段。要插入一个字段,请单击该字段,然后单击<emph>插入</emph>。</ahelp>"
+#. -NP%
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3154657\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry."
+msgstr "显示文献目录条目的简称。"
-#: 04090004.xhp#par_id3149956.26.help.text
-msgid "For the \"Created\", \"Modified\", and \"Last printed\" field types, you can include the author, date, and time of the corresponding operation."
-msgstr "对于“创建时间”、“修改时间”和“上次打印时间”字段类型,可以在其中包括执行操作的作者、日期和时间。"
+#. 5[:Z
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3148837\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Author, Title"
+msgstr "作者,标题"
-#: 04090004.xhp#par_id0902200804290382.help.text
-msgctxt "04090004.xhp#par_id0902200804290382.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击要应用到选定字段的格式,或单击“其他格式”定义一个自定义的格式。</ahelp>"
+#. 7;BX
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3152741\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography entry."
+msgstr "显示文献目录条目中含有的作者信息和标题信息。"
-#: 04090004.xhp#hd_id3149608.28.help.text
-msgid "Fixed content"
-msgstr "固定内容"
+#. J~C^
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3150214\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "修改"
-#: 04090004.xhp#par_id3150767.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FLD_DOKINF:CB_DOKINFFIXEDCONTENT\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FLD_DOKINF:CB_DOKINFFIXEDCONTENT\">将此字段作为静态内容插入,即字段不会更新。</ahelp>"
+#. hgGH
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit Bibliography Entry </emph>dialog."
+msgstr "应用所做的修改,然后关闭<emph>编辑文献目录条目</emph>对话框。"
-#: 04090004.xhp#par_id3155554.30.help.text
-msgid "Fields with fixed content are only evaluated when you create a new document from a template that contains such a field. For example, a date field with fixed content inserts the date that a new document was created from the template."
-msgstr "只有从含有固定内容字段的模板创建新文档时,这些字段才会被重新计算。例如,具有固定内容的日期字段将插入从模板创建新文档的日期。"
+#. O;QK
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3146968\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
-#: 05040800.xhp#tit.help.text
-msgid "Text Grid"
-msgstr "文本网格"
+#. 0~^!
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3166468\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr "关闭对话框。"
-#: 05040800.xhp#bm_id3150760.help.text
-msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>亚洲语言版式的文本网格</bookmark_value>"
+#. LU_W
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3147299\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: 05040800.xhp#hd_id3150760.18.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Text Grid\">Text Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"文本网格\">文本网格</link>"
+#. :FPb
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3151389\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new entry."
+msgstr "打开<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"定义文献目录条目\">定义文献目录条目</link> 对话框,可以在其中创建新的条目。"
-#: 05040800.xhp#par_id3151171.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在当前页面样式中添加文字网格。仅在“选项”对话框中<emph>语言设置 - 语言</emph>下启用了亚洲语言支持时,此选项才可用。</ahelp>"
+#. W0%`
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3150534\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 05040800.xhp#hd_id3154101.16.help.text
-msgid "Grid"
-msgstr "网格"
+#. `4i(
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3155620\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry."
+msgstr "打开<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"定义文献目录条目\">定义文献目录条目</link>对话框,可以在其中编辑当前条目。"
-#: 05040800.xhp#par_id3149805.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_TEXTGRID_PAGE_RB_CHARSGRID\">Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_TEXTGRID_PAGE_RB_CHARSGRID\">在当前页面样式中添加或删除行或字符的文本网格。</ahelp>"
+#. E^cI
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3154560\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"有关使用文献目录条目的提示\">有关使用文献目录条目的提示</link>。"
-#: 05040800.xhp#hd_id3153537.14.help.text
-msgid "Grid layout"
-msgstr "网格版式"
+#. @T1h
+#: 05150100.xhp
+msgctxt ""
+"05150100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "While Typing"
+msgstr "在键入时"
-#: 05040800.xhp#hd_id3154478.12.help.text
-msgid "Lines per page"
-msgstr "每页行数"
+#. ,)\q
+#: 05150100.xhp
+msgctxt ""
+"05150100.xhp\n"
+"hd_id3147436\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">While Typing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"键入时\">键入时</link>"
-#: 05040800.xhp#par_id3151308.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_LINESPERPAGE\">Enter the maximum number of lines that you want on a page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_LINESPERPAGE\">输入页面包含的最大行数。</ahelp>"
+#. %Dhp
+#: 05150100.xhp
+msgctxt ""
+"05150100.xhp\n"
+"par_id3154017\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>, and then click the <emph>Options </emph>tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">键入时自动格式化文档。要设置格式化选项,请选择<emph>工具 - 自动更正</emph><emph>选项</emph>,然后单击<emph>选项</emph>选项卡。</ahelp>"
-#: 05040800.xhp#hd_id3152957.10.help.text
-msgid "Characters per line"
-msgstr "每行字数"
+#. x0yU
+#: 05150100.xhp
+msgctxt ""
+"05150100.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text files, but not characters that you have manually formatted. Automatic <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">word completion</link> only occurs after you type a word for the second time in a document."
+msgstr "您可以使用“自动更正”来格式化文本文档和纯 ASCII 文本文件,但不能用于格式化已手动格式化的字符。只有当您第二次在文档中输入某个词后,自动的<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">字词补充完整</link>功能才会显示提示。"
-#: 05040800.xhp#par_id3153674.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_CHARSPERLINE\">Enter the maximum number of characters that you want on a line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_CHARSPERLINE\">输入一行中包含的最大字数。</ahelp>"
+#. jSei
+#: 05150100.xhp
+msgctxt ""
+"05150100.xhp\n"
+"par_id3147407\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>."
+msgstr "要撤消最后一个“自动更正”操作,请选择<emph>编辑 - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>撤销</emph></link>。"
-#: 05040800.xhp#hd_id3149684.8.help.text
-msgid "Max. base text size"
-msgstr "最大的主文字大小"
+#. Ua]E
+#: 05150100.xhp
+msgctxt ""
+"05150100.xhp\n"
+"par_id3150536\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Other AutoCorrect rules</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">其他自动更正规则</link>"
-#: 05040800.xhp#par_id3154193.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_TEXTSIZE\">Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_TEXTSIZE\">输入主文字大小的最大值。数值越大每行的字数越少。</ahelp>"
+#. |9/3
+#: 04120220.xhp
+msgctxt ""
+"04120220.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entries (indexes/tables)"
+msgstr "条目(索引/目录)"
-#: 05040800.xhp#hd_id3155182.6.help.text
-msgid "Max. Ruby text size"
-msgstr "最大的拼音文字大小"
+#. h(Id
+#: 04120220.xhp
+msgctxt ""
+"04120220.xhp\n"
+"hd_id3149349\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/tables)\">Entries (indexes/tables)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"条目(索引/目录)\">条目(索引/目录)</link>"
-#: 05040800.xhp#par_id3143283.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_RUBYSIZE\">Enter the font size for the Ruby text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_RUBYSIZE\">输入拼音文字的字体大小。</ahelp>"
+#. 9xa*
+#: 04120220.xhp
+msgctxt ""
+"04120220.xhp\n"
+"par_id3154504\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TP_TOX_ENTRY\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link> tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TP_TOX_ENTRY\">指定索引或目录条目的格式。此选项卡会根据您在<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"索引/目录\">索引/目录</link>选项卡中选择的索引类型而提供不同的选项。</ahelp>"
-#: 05040800.xhp#hd_id3149496.4.help.text
-msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr "拼音文字在主文字的左下方"
+#. 5-Yb
+#: 04120220.xhp
+msgctxt ""
+"04120220.xhp\n"
+"hd_id3148770\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"目录\">目录</link>"
-#: 05040800.xhp#par_id3149816.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_CB_RUBYBELOW\">Displays Ruby text to the left of or below the base text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_CB_RUBYBELOW\">在主文字的左边或下方显示拼音文字。</ahelp>"
+#. -bJJ
+#: 04120220.xhp
+msgctxt ""
+"04120220.xhp\n"
+"hd_id3147564\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"字母顺序索引\">字母顺序索引</link>"
-#: 05040800.xhp#hd_id3149100.2.help.text
-msgid "Grid display"
-msgstr "显示网格"
+#. ASXe
+#: 04120220.xhp
+msgctxt ""
+"04120220.xhp\n"
+"hd_id3151188\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"插图索引\">插图索引</link>"
-#: 05040800.xhp#par_id3147089.1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_LB_COLOR\">Specifies the printing and color options of the text grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_LB_COLOR\">指定文本网格的打印和颜色选项。</ahelp>"
+#. (9b!
+#: 04120220.xhp
+msgctxt ""
+"04120220.xhp\n"
+"hd_id3150761\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"表格索引\">表格索引</link>"
-#: 05060200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr "环绕"
+#. qrQR
+#: 04120220.xhp
+msgctxt ""
+"04120220.xhp\n"
+"hd_id3153517\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"自定义\">自定义</link>"
-#: 05060200.xhp#hd_id3153527.1.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#hd_id3153527.1.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"环绕\">环绕</link>"
+#. a]@P
+#: 04120220.xhp
+msgctxt ""
+"04120220.xhp\n"
+"hd_id3151175\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"对象目录\">对象目录</link>"
-#: 05060200.xhp#par_id3154478.2.help.text
-msgid "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Specify the way you want text to wrap around an object.</ahelp> You can also specify the spacing between the text and the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">指定文字环绕对象的方式。</ahelp> 也可以指定文本与对象之间的间距。 </variable>"
+#. !jo(
+#: 04120220.xhp
+msgctxt ""
+"04120220.xhp\n"
+"hd_id3147506\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"文献目录\">文献目录</link>"
-#: 05060200.xhp#par_id3151249.56.help.text
-msgid "To wrap text around a table, place the table in a frame, and then wrap the text around the frame."
-msgstr "要使文字环绕表格,请将表格放在框中,然后使文字环绕框。"
+#. NU7y
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Object"
+msgstr "对象"
-#: 05060200.xhp#hd_id3154829.3.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#hd_id3154829.3.help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
+#. JTp$
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"hd_id3150536\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Object"
+msgstr "对象"
-#: 05060200.xhp#hd_id3148971.5.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#hd_id3148971.5.help.text"
-msgid "None"
-msgstr "无"
+#. ;;3C
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"par_id3149352\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">打开一个对话框,在其中可修改选定对象的属性,例如:对象的大小和名称。</ahelp></variable>"
-#: 05060200.xhp#par_id3147100.6.help.text
-msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_NO_WRAP\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_NO_WRAP\">将对象放在文档中单独的行上。文档中的文本将显示在对象的上方和下方,但不会显示在对象的两侧。</ahelp></variable>"
+#. 5~Q%
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"hd_id3145249\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"环绕\">环绕</link>"
-#: 05060200.xhp#par_id3149038.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">图标</alt></image>"
+#. h_aQ
+#: 05200000.xhp
+msgctxt ""
+"05200000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Merge Table"
+msgstr "合并表格"
-#: 05060200.xhp#par_id3155139.49.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#par_id3155139.49.help.text"
-msgid "None"
-msgstr "无"
+#. *$?m
+#: 05200000.xhp
+msgctxt ""
+"05200000.xhp\n"
+"bm_id3154652\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>表格; 合并</bookmark_value><bookmark_value>合并; 表格</bookmark_value>"
-#: 05060200.xhp#hd_id3153351.17.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#hd_id3153351.17.help.text"
-msgid "Before"
-msgstr "之前"
+#. zkeH
+#: 05200000.xhp
+msgctxt ""
+"05200000.xhp\n"
+"hd_id3154652\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Merge Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"合并表格\">合并表格</link>"
-#: 05060200.xhp#par_id3149171.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">如果对象左侧有足够的空间,则在此处环绕文本。</ahelp>"
+#. KqWp
+#: 05200000.xhp
+msgctxt ""
+"05200000.xhp\n"
+"par_id3147401\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">将两个连续的表格合并为一个表格。两个表格必须直接相邻,中间不含空白段落。</ahelp>"
-#: 05060200.xhp#par_id3145774.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">图标</alt></image>"
+#. 8#Lb
+#: 05200000.xhp
+msgctxt ""
+"05200000.xhp\n"
+"par_id3146325\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you choose this command when the cursor is in the middle of three consecutive tables, you are prompted to select the table that you want to merge with."
+msgstr "如果有三个表格连续排列,而光标位于中间的表格,则选择此命令时系统会提示您选择要与之合并的表格。"
-#: 05060200.xhp#par_id3151384.43.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#par_id3151384.43.help.text"
-msgid "Before"
-msgstr "之前"
+#. K=CE
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoText"
+msgstr "自动图文集"
-#: 05060200.xhp#hd_id3155870.19.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#hd_id3155870.19.help.text"
-msgid "After"
-msgstr "之后"
+#. apOy
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3147512\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"自动图文集\">自动图文集</link>"
-#: 05060200.xhp#par_id3150700.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">如果对象右侧有足够的空间,则在此处环绕文字。</ahelp>"
+#. PjBM
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3154571\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">创建、编辑或插入自动图文集。可以将已经格式化的文字、带有图形的文字、表格和字段保存为自动图文集。要快速插入自动图文集,请在文档中键入自动图文集的缩写,然后按 F3 键。</ahelp></variable>"
-#: 05060200.xhp#par_id3149560.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">图标</alt></image>"
+#. g[qP
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3143277\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "You can also click the arrow next to the <emph>AutoText</emph> icon on the <emph>Insert</emph> bar, and then choose the AutoText that you want to insert."
+msgstr "您也可以单击<emph>插入</emph>栏上的<emph>自动图文集</emph>图标,然后选择要插入的“自动图文集”。"
-#: 05060200.xhp#par_id3155966.44.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#par_id3155966.44.help.text"
-msgid "After"
-msgstr "之后"
+#. Q4pr
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3148982\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "AutoText"
+msgstr "自动图文集"
-#: 05060200.xhp#hd_id3149213.21.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#hd_id3149213.21.help.text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "平行"
+#. hdm8
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3153640\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>AutoText </emph>dialog lists the AutoText categories and entries."
+msgstr "<emph>自动图文集</emph> 对话框列出了自动图文集类别和条目。"
-#: 05060200.xhp#par_id3147740.22.help.text
-msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">在对象的边框四周环绕文本。</ahelp></variable>"
+#. xgG#
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3152766\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Display remainder of name as a suggestion while typing"
+msgstr "键入时显示名称提示作为建议"
-#: 05060200.xhp#par_id3148845.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">图标</alt></image>"
+#. ]S`S
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3145758\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_INSERT_TIP\">Displays a suggestion for completing a word as a Help Tip after you type the first three letters of a word that matches an AutoText entry. To accept the suggestion, press Enter. If more than one AutoText entry matches the letters that you type, press Ctrl+Tab to advance through the entries.</ahelp> For example, to insert dummy text, type \"Dum\", and then press Enter."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_INSERT_TIP\">在键入自动图文集条目的前三个字之后,显示帮助提示,向您建议完整的词。要接受建议,请按 Enter 键。如果有多个\"自动图文集\"条目与键入的字母匹配,请按 Ctrl+Tab 键在多个条目中搜索。</ahelp>例如,要插入样本文字,请键入 \"Dum\",然后按 Enter 键。"
-#: 05060200.xhp#par_id3148442.45.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#par_id3148442.45.help.text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "平行"
+#. \m9h
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
+msgstr "要按相反顺序显示列表,请按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab 键。"
-#: 05060200.xhp#hd_id3151081.11.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#hd_id3151081.11.help.text"
-msgid "Through"
-msgstr "贯穿"
+#. 9:4G
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3151378\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: 05060200.xhp#par_id3154089.12.help.text
-msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_THROUGH\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_THROUGH\">将对象置于文字之前。</ahelp></variable>"
+#. ]pXr
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3155862\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_NAME\">Lists the name of the currently selected AutoText entry. If you have selected text in the document, type the name of the new AutoText entry, click the <emph>AutoText </emph>button, and then choose <emph>New</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_NAME\">列出当前选定的自动图文集条目的名称。如果在文档中选定了文本,请键入新的自动图文集条目的名称,单击<emph>自动图文集</emph>按钮,然后选择<emph>新建</emph>。</ahelp>"
-#: 05060200.xhp#par_id3150162.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">图标</alt></image>"
+#. KpQ}
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3150113\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "缩写"
-#: 05060200.xhp#par_id3156104.50.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#par_id3156104.50.help.text"
-msgid "Through"
-msgstr "贯穿"
+#. Z,VK
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3147413\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_SHORTNAME\">Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_SHORTNAME\">显示选定自动图文集条目的快捷方式。如果要创建新的自动图文集条目,请键入要用于该条目的快捷方式。</ahelp>"
-#: 05060200.xhp#hd_id3150451.23.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#hd_id3150451.23.help.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "最佳"
+#. `6Ye
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3149558\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "List box"
+msgstr "列表框"
-#: 05060200.xhp#par_id3154716.24.help.text
-msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">自动在对象的左侧、右侧或边框四周环绕文字。如果对象与页面边距的间隔小于 2 cm,则文字不会环绕。 </ahelp></variable>"
+#. j4|a
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3145257\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the AutoText categories. To view the AutoText entries in a category, double-click the category, or click the plus sign (+) in front of the category. To insert an AutoText entry into the current document, select the entry in the list, and then click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "列出自动图文集的类别。要查看类别中的自动图文集条目,请双击该类别,或单击它前面的加号 (+)。要将自动图文集条目插入到当前的文档中,请在列表中选择条目,然后单击<emph>插入</emph>。"
-#: 05060200.xhp#par_id3150904.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">图标</alt></image>"
+#. YNbe
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3153300\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "You can drag and drop AutoText entries from one category to another."
+msgstr "您可以在类别之间拖放自动图文集条目。"
-#: 05060200.xhp#par_id3149237.46.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#par_id3149237.46.help.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "最佳"
+#. F39x
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3156124\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
-#: 05060200.xhp#hd_id3146940.26.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#hd_id3146940.26.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. eufB
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3156094\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the selected AutoText into the current document."
+msgstr "将选定的自动图文集插入到当前的文档中。"
-#: 05060200.xhp#par_id3146953.27.help.text
-msgid "Specify the text wrap options."
-msgstr "指定文字环绕选项。"
+#. js$8
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3148788\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "If you insert an unformatted AutoText entry into a paragraph, the entry is formatted with the current paragraph style."
+msgstr "如果将未格式化的自动图文集条目插入到段落中,该条目会应用当前段落的样式。"
-#: 05060200.xhp#hd_id3153229.28.help.text
-msgid "First Paragraph"
-msgstr "第一段落"
+#. E}oz
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3150039\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "AutoText"
+msgstr "自动图文集"
-#: 05060200.xhp#par_id3154333.29.help.text
-msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">按 Enter 键后在对象下方开始新的段落。</ahelp> 段落之间的间隔由对象的大小确定。 </variable>"
+#. MJ4.
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3153127\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_EDIT\">Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_EDIT\">单击以显示其他的自动图文集命令,例如,根据在当前文档中选择的文本创建新的自动图文集条目。</ahelp>"
-#: 05060200.xhp#hd_id3148790.30.help.text
-msgid "In Background"
-msgstr "置于背景"
+#. hoAj
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3154618\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: 05060200.xhp#par_id3150100.31.help.text
-msgid "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the<emph> Through</emph> wrap type.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">将选定对象移到背景中。仅当您选择了<emph>贯穿</emph>环绕类型时,该选项才可用。</ahelp></variable>"
+#. O-IA
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3154635\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE\">Creates a new AutoText entry from the selection that you made in the current document. The entry is added to the currently selected AutoText category. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE\">将您在当前文档中选定的内容创建为新的图文集条目。此条目会添加到当前选定的自动图文集类别中。</ahelp>"
-#: 05060200.xhp#hd_id3149358.47.help.text
-msgid "Contour"
-msgstr "轮廓"
+#. `iDF
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3149643\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "New (text only)"
+msgstr "新建(只是文本)"
-#: 05060200.xhp#par_id3155793.48.help.text
-msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">根据对象的形状环绕文字。此选项在选择<emph>贯穿</emph>环绕类型时不可用,也不能用于框架。</ahelp>要修改对象的轮廓,首先选定该对象,然后选择<emph>格式 - 环绕 - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"编辑轮廓\"><emph>编辑轮廓</emph></link>. </variable>"
+#. BF!j
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3150668\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE_TEXT\">Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE_TEXT\">仅将当前文档中选定的文本创建为新的自动图文集条目。不包括图形、表格和其他对象。必须先输入名称才能看到此命令。</ahelp>"
-#: 05060200.xhp#hd_id3154620.51.help.text
-msgid "Only outside"
-msgstr "只是外侧"
+#. _72@
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3154025\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
-#: 05060200.xhp#par_id3147377.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_WRAP:CB_ONLYOUTSIDE\">Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape.</ahelp> This option is not available for frames."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_WRAP:CB_ONLYOUTSIDE\">仅根据对象轮廓环绕文本,但文本不会出现在对象形状内部的开放区域中。</ahelp>此选项不能用于框架。"
+#. )9DU
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3154043\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_COPY_TO_CLIPBOARD\">Copies the selected AutoText to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_COPY_TO_CLIPBOARD\">将选定的自动图文集复制到剪贴板。</ahelp>"
-#: 05060200.xhp#hd_id3147397.33.help.text
-msgid "Gaps"
-msgstr "间隔"
+#. 0L,^
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3149965\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Replace"
+msgstr "替换"
-#: 05060200.xhp#par_id3149637.34.help.text
-msgid "Specify the amount of space to leave between the selected object and the text."
-msgstr "指定选定对象与文字之间的间隔。"
+#. ?8+p
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3149607\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_REPLACE\">Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_REPLACE\">使用在当前文档中选定的内容替换选定的自动图文集条目的内容。</ahelp>"
-#: 05060200.xhp#hd_id3150659.35.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#hd_id3150659.35.help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "左"
+#. =BCI
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3150768\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
-#: 05060200.xhp#par_id3150678.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_LEFT_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_LEFT_MARGIN\">输入对象左边缘与文字之间的间距。</ahelp>"
+#. jv.F
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3150786\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Rename Text Block\">Rename AutoText</link> dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开“重命名自动图文集”对话框,可以在其中修改选定“自动图文集”条目的名称。</ahelp>打开<link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Rename Text Block\">重命名自动图文集</link>对话框,您可以在其中修改选定“自动图文集”条目的名称。"
-#: 05060200.xhp#hd_id3154032.37.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#hd_id3154032.37.help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "右"
+#. bpJv
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3155341\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 05060200.xhp#par_id3149956.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_RIGHT_MARGIN\">输入对象右边缘与文本之间的间距。</ahelp>"
+#. 2im!
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3155358\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_EDIT\">Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose <emph>File - Save AutoText</emph>, and then choose <emph>File - Close</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_EDIT\">在单独的文档中打开选定的自动图文集条目进行编辑。执行完所需的修改后,选择<emph>文件 - 保存自动图文集</emph>,然后选择<emph>文件 - 关闭</emph>。</ahelp>"
-#: 05060200.xhp#hd_id3149974.39.help.text
-msgid "Top"
-msgstr "上"
+#. C:3N
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "宏"
-#: 05060200.xhp#par_id3147284.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_TOP_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_TOP_MARGIN\">输入对象上边缘与文本之间的间距。</ahelp>"
+#. 0n2+
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3145106\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link> dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开\"指定宏\"对话框,可以在其中向选定的\"自动图文集\"条目附加宏。</ahelp>打开<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">指定宏</link>对话框,可以在其中向选定的\"自动图文集\"条目附加宏。"
-#: 05060200.xhp#hd_id3149609.41.help.text
-msgid "Bottom"
-msgstr "下"
+#. `V`C
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3149583\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the macros that are linked to some of the provided AutoText entries in AutoText entries that you create. The AutoText entries must be created with the \"text only\" option. For example, insert the string <field:company> in an AutoText entry, and $[officename] replaces the string with the contents of the corresponding database field."
+msgstr "也可以在建立的“自动图文集”条目中,使用与某些提供的“自动图文集”条目相链接的宏。但在创建这些“自动图文集”条目时必须使用“纯文本”选项。例如,在“自动图文集”中插入字符串<field:company>,$[officename] 会使用相应数据库字段中的内容替换此字符串。"
-#: 05060200.xhp#par_id3157884.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_BOTTOM_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_BOTTOM_MARGIN\">输入对象下边缘与文字之间的间距。</ahelp>"
+#. _y-h
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3149597\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Import"
+msgstr "导入"
-#: 04120000.xhp#tit.help.text
-msgid "Indexes and Tables"
-msgstr "索引和目录"
+#. F2ra
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3148937\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_IMPORT\">Opens a dialog where you can select the MS 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_IMPORT\">打开一个对话框,可以在其中选择包含要导入的自动图文集条目的 MS 97/2000/XP Word 文档或模板。</ahelp>"
-#: 04120000.xhp#hd_id3151380.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Indexes and Tables\">Indexes and Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"索引和目录\">索引和目录</link>"
+#. XdRX
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3156038\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Categories"
+msgstr "分类..."
-#: 04120000.xhp#par_idN105AC.help.text
-msgid "Opens a menu to insert index entries and to insert indexes and tables."
-msgstr "打开用以插入索引条目及插入索引和表格的菜单。"
+#. g:l$
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3156055\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_BIB\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_BIB\">添加、重命名或删除自动图文集类别。</ahelp>"
-#: 04120000.xhp#par_id3150114.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Indexes\">Instructions for Indexes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"索引说明\">索引说明</link>"
+#. GMX:
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3159217\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Categories"
+msgstr "编辑分类"
-#: 04120000.xhp#hd_id3147416.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"条目\">条目</link>"
+#. 852.
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BIB_BASE\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BIB_BASE\">添加、重命名或删除自动图文集类别。</ahelp>"
-#: 04120000.xhp#hd_id3147501.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Indexes and Tables\">Indexes and Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"索引和目录\">索引和目录</link>"
+#. {Y#|
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3145192\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "类别"
-#: 04120000.xhp#hd_id3155620.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"文献目录条目\">文献目录条目</link>"
+#. HbgT
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3150802\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_BIB_BASE:ED_NAME\">Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click <emph>Rename</emph>. To create a new category, type a name, and then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_BIB_BASE:ED_NAME\">显示选定自动图文集类别的名称。要修改类别名称,请键入新的名称,然后单击<emph>重命名</emph>。要创建新的类别,请键入名称,然后单击<emph>新建</emph>。</ahelp>"
-#: 04990000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04990000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "字段"
+#. $M,Z
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3155318\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Path"
+msgstr "路径"
-#: 04990000.xhp#hd_id3147405.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"字段\">字段</link>"
+#. 5(BS
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_BIB_BASE_LB_PATH\">Displays the current path to the directory where the selected AutoText category files are stored. If you are creating an AutoText category, select where you want to store the category files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_BIB_BASE_LB_PATH\">显示选定的自动图文集类别文件的当前保存路径。如果正在创建自动图文集类别,请选择保存类别文件的位置。</ahelp>"
-#: 04990000.xhp#par_id3145827.2.help.text
-msgid "Inserts a field at the current cursor position. The submenu lists the most common field types. To view all of the available fields, choose <emph>Other</emph>."
-msgstr "在光标当前所在的位置插入字段。子菜单列出了大多数常用的字段类型。要查看全部可用的字段,请选择<emph>其他</emph>。"
+#. om23
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3154410\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: 04990000.xhp#hd_id3147571.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"其他\">其他</link>"
+#. /4kj
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3154933\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_NEW\">Creates a new AutoText category using the name that you entered in the<emph> Name</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_NEW\">使用在<emph>名称</emph>框中输入的名称,创建新的自动图文集类别。</ahelp>"
-#: 04120215.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04120215.xhp#tit.help.text"
-msgid "Index"
-msgstr "索引"
+#. 2Ug[
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3154959\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
-#: 04120215.xhp#hd_id3150568.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"索引\">索引</link>"
+#. PMck
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_RENAME\">Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the <emph>Name </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_RENAME\">将选定的自动图文集类别的名称修改为您在<emph>名称</emph>框中输入的名称。</ahelp>"
-#: 04120215.xhp#par_id3151183.2.help.text
-msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>User-Defined </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">当选择<emph>自定义</emph>作为<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"索引\">索引</link>类型时,可以使用以下选项。</variable>"
+#. `?!}
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3154120\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Selection list"
+msgstr "选择列表"
-#: 04120215.xhp#par_id3151174.4.help.text
-msgid "User-defined indexes are available in the <emph>Type</emph> box when you insert an index entry in your document."
-msgstr "当您在文档中插入索引条目时,<emph>类型</emph>框中包括自定义索引。"
+#. j8=_
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3154137\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLOS_GROUP_TREE\">Lists the existing AutoText categories and the corresponding paths.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLOS_GROUP_TREE\">列出现有的自动图文集类别以及对应的路径。</ahelp>"
-#: 04120215.xhp#hd_id3154097.5.help.text
-msgctxt "04120215.xhp#hd_id3154097.5.help.text"
-msgid "Create from"
-msgstr "创建自"
+#. KjO^
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3145615\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Path"
+msgstr "路径..."
-#: 04120215.xhp#hd_id3149802.7.help.text
-msgctxt "04120215.xhp#hd_id3149802.7.help.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "样式"
+#. haTa
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3154852\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText.</ahelp> Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Edit Paths\">Edit Paths</link> dialog, where you can select the directory to store AutoText."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开“编辑路径”对话框,可以在其中选择保存“自动图文集”的目录。</ahelp>打开<link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Select Paths\">编辑路径</link>对话框,您可以在其中选择保存“自动图文集”的目录。"
-#: 04120215.xhp#hd_id3151320.8.help.text
-msgid "Tables"
-msgstr "表格"
+#. {MJ`
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3156064\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "To add a new path to an AutoText directory, click the <emph>Path</emph> button in the <emph>AutoText </emph>dialog."
+msgstr "要添加新路径到“自动图文集”目录,请单击<emph>自动图文集</emph>对话框中的<emph>路径</emph>按钮。"
-#: 04120215.xhp#par_id3154473.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\">Includes tables in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\">在索引中包括表格。</ahelp>"
+#. 3v/u
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3155383\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Save links relative to"
+msgstr "保存相对的链接"
-#: 04120215.xhp#hd_id3154569.10.help.text
-msgctxt "04120215.xhp#hd_id3154569.10.help.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "图形"
+#. PTJK
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3155396\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Use this area to set the way $[officename] inserts links to the AutoText directory."
+msgstr "使用此区域来设置 $[officename] 以何种方式插入与自动图文集目录的链接。"
-#: 04120215.xhp#par_id3153676.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMGRAPHICS\">Includes graphics in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMGRAPHICS\">在索引中包括图形。</ahelp>"
+#. ZaR%
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3148743\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "File system"
+msgstr "在文件系统内"
-#: 04120215.xhp#hd_id3149685.12.help.text
-msgid "Text frames"
-msgstr "文本框"
+#. \dr,
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3148762\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_FILE_REL\">Links to AutoText directories on your computer are relative.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_FILE_REL\">与计算机上自动图文集目录的链接是相对的。</ahelp>"
-#: 04120215.xhp#par_id3154195.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMFRAMES\">Includes text frames in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMFRAMES\">在索引中包括文本框。</ahelp>"
+#. FDte
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3153020\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Internet"
+msgstr "在国际互联网内"
-#: 04120215.xhp#hd_id3155182.14.help.text
-msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE 对象"
+#. _UH`
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3153037\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_NET_REL\">Links to files on the Internet are relative.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_NET_REL\">与 Internet 上文件的链接是相对的。</ahelp>"
-#: 04120215.xhp#par_id3143282.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMOLE\">Includes OLE objects in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMOLE\">在索引中包括 OLE 对象。</ahelp>"
+#. jwXF
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3154590\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Show preview"
+msgstr "显示预视"
-#: 04120215.xhp#hd_id3149095.16.help.text
-msgid "Use level from source chapter"
-msgstr "使用源章节级别"
+#. 5QJ8
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3154610\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_SHOW_EXAMPLE\">Turns on or off a preview of the selected AutoText entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_SHOW_EXAMPLE\">打开或关闭选定自动图文集条目的预览。</ahelp>"
-#: 04120215.xhp#par_id3151250.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_LEVELFROMCHAPTER\">Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_LEVELFROMCHAPTER\">按照表格、图形、文本框和 OLE 对象等索引条目在章节标题层级结构中的位置进行缩进。</ahelp>"
+#. m[6v
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3154909\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
-#: 04120215.xhp#par_id3147088.18.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Defining an index entry\">Defining an index entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"定义索引条目\">定义索引条目</link>"
+#. dX51
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3154922\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Shows a preview of the selected AutoText entry."
+msgstr "显示选定的自动图文集条目的预览。"
-#: 03120000.xhp#tit.help.text
-msgid "Web Layout"
-msgstr "Web 版式"
+#. uhJJ
+#: mailmerge06.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge06.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mail Merge Wizard - Prepare Merge"
+msgstr "邮件合并向导 - 准备合并"
-#: 03120000.xhp#hd_id3145243.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web 版式\">Web 版式</link>"
+#. WVA,
+#: mailmerge06.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge06.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Mail Merge Wizard - Edit Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">邮件合并向导 - 编辑文档</link>"
-#: 03120000.xhp#par_id3154646.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">Displays the document as seen in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">以 Web 浏览器中显示的方式来显示文档。</ahelp> 这在创建 HTML 文档时很有用。"
+#. C^:e
+#: mailmerge06.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge06.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Browse through the document previews, exclude single recipients, and edit the main document."
+msgstr "浏览文档预览,排除单个收件人,编辑主文档。"
-#: 04120250.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04120250.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit Concordance File"
-msgstr "编辑索引文件"
+#. Mk|3
+#: mailmerge06.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge06.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Recipient"
+msgstr "收件人"
-#: 04120250.xhp#bm_id3148768.help.text
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>编辑; 索引文件</bookmark_value><bookmark_value>索引文件; 定义</bookmark_value>"
+#. ]A]s
+#: mailmerge06.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge06.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address record number of a recipient to preview the mail merge document for the recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入收件人的地址记录编号,以预览收件人的邮件合并文档。</ahelp>"
-#: 04120250.xhp#hd_id3148768.1.help.text
-msgctxt "04120250.xhp#hd_id3148768.1.help.text"
-msgid "Edit Concordance File"
-msgstr "编辑索引文件"
+#. Mq%a
+#: mailmerge06.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge06.xhp\n"
+"par_idN10604\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to scroll through the address records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">使用浏览按钮可以浏览地址记录。</ahelp>"
-#: 04120250.xhp#par_id3151180.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">创建或编辑要包含在“字母排序索引”中的字词列表。</ahelp>索引文件列出由字母排序索引中引用的字词,这些字词与页码一起出现在文档中。"
+#. QH;{
+#: mailmerge06.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge06.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "Exclude this recipient"
+msgstr "不包括此收件人"
-#: 04120250.xhp#par_id837427.help.text
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
-msgstr "您可以使用在“查找和替换”对话框中的“查找全部”按钮以突出显示字词出现的全部地方,然后打开“插入索引条目”对话框添加此字词并放入字母排序索引中。但是,如果您在多个文档中需要相同的字母排序索引集,此索引文件只允许每个字词输入一次,然后多次使用列表。"
+#. kRO(
+#: mailmerge06.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge06.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">从此邮件合并中排除当前收件人。</ahelp>"
-#: 04120250.xhp#hd_id3154645.19.help.text
-msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
-msgstr "访问“编辑索引文件”对话框:"
+#. E`J9
+#: mailmerge06.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge06.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Document"
+msgstr "编辑文档"
-#: 04120250.xhp#par_id3149292.20.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录 -索引/目录</emph>。"
+#. l~;7
+#: mailmerge06.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge06.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Minimizes the wizard so that you can edit the main mail merge document for all recipients.</ahelp> To return to the wizard, click the <emph>Return to Mail Merge Wizard</emph> button."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">最小化向导,以便可以为所有收件人编辑主邮件合并文档。</ahelp> 要返回到此向导,请单击<emph>返回至邮件合并向导</emph>按钮。"
-#: 04120250.xhp#par_id3145420.21.help.text
-msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
-msgstr "在<emph>类型</emph>框中选择“字母顺序索引”。"
+#. FGB|
+#: mailmerge06.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge06.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Personalize document\">Mail Merge Wizard - Personalize document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Personalize document\">邮件合并向导 - 个性化文档</link>"
-#: 04120250.xhp#par_id3154107.22.help.text
-msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
-msgstr "在<emph>选项</emph>区域中选中<emph>索引文件</emph>复选框。"
+#. /C1P
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "换行和分页"
-#: 04120250.xhp#par_id3153668.23.help.text
-msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
-msgstr "单击<emph>文件</emph>按钮,然后选择<emph>新建</emph>或<emph>编辑</emph>。"
+#. T~jr
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"bm_id2502212\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文字方向; 在换行处</bookmark_value><bookmark_value>段落; 在换行处保持连接</bookmark_value><bookmark_value>保护; 文字方向</bookmark_value><bookmark_value>页首孤行</bookmark_value><bookmark_value>页尾孤行</bookmark_value><bookmark_value>块保护,另请参阅页首孤行或页尾孤行</bookmark_value>"
-#: 04120250.xhp#par_id3154470.24.help.text
-msgid "A concordance file contains the following fields: "
-msgstr "索引文件中含有以下字段:"
+#. h4mf
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3083447\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"换行和分页\">换行和分页</link>"
-#: 04120250.xhp#par_id3152953.3.help.text
-msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
-msgstr "“查找条目”是指要在文档中标记的索引条目。"
+#. WpTy
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3145824\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_EXT\">Specify hyphenation and pagination options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_EXT\">指定断字和分页选项。</ahelp>"
-#: 04120250.xhp#par_id3155896.4.help.text
-msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
-msgstr "“可选条目”是指要在索引中显示的条目。"
+#. rWA]
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3149882\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "断字"
-#: 04120250.xhp#par_id3154194.5.help.text
-msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
-msgstr "第一个和第二个关键字是父索引条目。“查找条件”或“可选条目”作为子条目显示在第一个和第二个关键字的下面。"
+#. ^v%o
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3150564\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"hyphenation\">hyphenation</link> options for text documents."
+msgstr "指定用于文本文档的<link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"断字\">断字</link>选项。"
-#: 04120250.xhp#par_id3155184.6.help.text
-msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
-msgstr "“区分大小写”表示要区分大小写。"
+#. =L*7
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3153920\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically"
+msgstr "自动"
-#: 04120250.xhp#par_id3143282.7.help.text
-msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
-msgstr "“全字匹配”表示查找的条目必须是单独的词。"
+#. =l9T
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3154640\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_HYPHEN\">Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_HYPHEN\">自动在段落中需要的位置插入连字符。</ahelp>"
-#: 04120250.xhp#par_id3147220.8.help.text
-msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
-msgstr "要启用“区分大小写”或“全字匹配”选项,请单击相应的单元格,然后选中复选框。"
+#. F#[l
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3150766\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Characters at line end"
+msgstr "行末字符"
-#: 04120250.xhp#hd_id3153629.25.help.text
-msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
-msgstr "不使用“编辑索引文件”对话框创建索引文件:"
+#. 5te_
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3149291\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENBEFORE\">Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENBEFORE\">输入在插入连字符前留在行末的最少字符数。</ahelp>"
-#: 04120250.xhp#par_id3153644.9.help.text
-msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
-msgstr "在创建索引文件时,请使用以下格式准则:"
+#. _VdT
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3145413\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Characters at line begin"
+msgstr "行首字符"
-#: 04120250.xhp#par_id3152770.10.help.text
-msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
-msgstr "索引文件中的每一个条目都单独占一行。"
+#. PWX!
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3147515\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENAFTER\">Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENAFTER\">输入在连字符后必须出现在行首的最少字符数。</ahelp>"
-#: 04120250.xhp#par_id3155142.26.help.text
-msgid "Commented lines start with #."
-msgstr "注释行以 # 开始。"
+#. ~E`8
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3149804\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Maximum no. of consecutive hyphens"
+msgstr "最多连续断字次数"
-#: 04120250.xhp#par_id3153354.11.help.text
-msgid "Use the following format for the entries:"
-msgstr "在条目中应用以下格式:"
+#. }H4{
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3153536\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_MAXHYPH\">Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_MAXHYPH\">输入断字功能允许的最大连续行数。</ahelp>"
-#: 04120250.xhp#par_id3149172.12.help.text
-msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
-msgstr "查找条目;可选条目;第一个关键字;第二个关键字;区分大小写;全字匹配"
+#. FI?,
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3153665\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Breaks"
+msgstr "换行和分页"
-#: 04120250.xhp#par_id3156270.13.help.text
-msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
-msgstr "如果“区分大小写”和“整个字”条目为空缺或为零 (0),则这两项解释为“否”或 FALSE。所有其他内容解释为“是”或 TRUE。"
+#. lkBl
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3154470\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the page or column <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"break\">break</link> options."
+msgstr "指定页或栏的<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"换行和分页\">换行和分页</link>选项。"
-#: 04120250.xhp#hd_id3145778.27.help.text
-msgctxt "04120250.xhp#hd_id3145778.27.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "示例"
+#. -Ys)
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3152957\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
-#: 04120250.xhp#par_id3155907.14.help.text
-msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
-msgstr "例如,要将词语 \"Boston\" 包含在字母顺序索引中的 \"Cities\" 条目下,请在索引文件中输入以下行:"
+#. Xz82
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3154574\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGEBREAK\">Select this check box, and then select the break type that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGEBREAK\">选中此复选框,然后选择要使用的分页符类型。</ahelp>"
-#: 04120250.xhp#par_id3151370.15.help.text
-msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0 "
-msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0 "
+#. 7.W[
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3149687\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: 04120250.xhp#par_id3151383.16.help.text
-msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
-msgstr "即使 \"Boston\" 的字母为小写,也仍然可以找到。"
+#. H=13
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3154195\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKTYPE\">Select the break type that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKTYPE\">选择要插入的分页符类型。</ahelp>"
-#: 04120250.xhp#par_id3155866.17.help.text
-msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
-msgstr "要在 \"Cities\" 条目下的 Boston 中包含 \"Beacon Hill\" 区,请输入以下行:"
+#. l:h*
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3145766\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: 04120250.xhp#par_id3150116.18.help.text
-msgid "Beacon Hill;Boston;Cities; "
-msgstr "Beacon Hill;Boston;Cities; "
+#. YZJ4
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3155187\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKPOSITION\">Select where you want to insert the break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKPOSITION\">选择分页符插入位置。</ahelp>"
-#: 01160200.xhp#tit.help.text
-msgid "Outline to Clipboard"
-msgstr "大纲送至剪贴板"
+#. nj@^
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3149482\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "With Page Style"
+msgstr "使用页面样式"
-#: 01160200.xhp#hd_id3145241.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Outline to Clipboard\">Outline to Clipboard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"大纲送至剪贴板\">大纲送至剪贴板</link>"
+#. fyg0
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3143275\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGECOLL\">Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGECOLL\">选择此复选框,然后选择分页符后第一页要使用的页面样式。</ahelp>"
-#: 01160200.xhp#par_id3150758.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">Sends the outline of a document to the clipboard in Rich Text Format (RTF).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">将文档大纲以富文本格式 (RTF) 发送到剪贴板。</ahelp>"
+#. }1L/
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3149104\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "页面样式"
-#: 05100300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05100300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Protect"
-msgstr "保护"
+#. Teal
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3154837\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:LB_PAGECOLL\">Select the formatting style to use for the first page after the break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:LB_PAGECOLL\">选择分页符之后的第一页要使用的格式样式。</ahelp>"
-#: 05100300.xhp#hd_id3146322.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Protect\">Protect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"保护\">保护</link>"
+#. {_9T
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3149827\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Page number"
+msgstr "页码"
-#: 05100300.xhp#par_id3145822.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Prevents the contents of the selected cells from being modified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">防止选定单元格的内容被修改。</ahelp>"
+#. xPdZ
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3147089\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_PAGENUM\">Enter the page number that you want to appear on the first page after the break. If you want to use the current page numbering, select \"0\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_PAGENUM\">输入分页符后第一页上显示的页码。如果要使用当前的页码,请选择 \"0\"。</ahelp>"
-#: 05100300.xhp#par_id3154641.3.help.text
-msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>."
-msgstr "当光标位于只读单元格中时,<emph>状态栏</emph>中将显示一个备注。"
+#. **Gs
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3148978\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 05100300.xhp#par_id3149292.4.help.text
-msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>."
-msgstr "要删除单元格保护,先选择单元格,单击右键,然后选择 <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>单元格 - 取消保护</emph></link>."
+#. 23\q
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3147219\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the text flow options for paragraphs that appear before and after a page break."
+msgstr "指定分页符前、后段落的换行和分页选项。"
-#: 02120100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Rename AutoText"
-msgstr "重命名自动图文集"
+#. F4Dq
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3153635\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Do not split paragraph"
+msgstr "段中不分页"
-#: 02120100.xhp#hd_id3155144.1.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#hd_id3155144.1.help.text"
-msgid "Rename AutoText"
-msgstr "重命名词条"
+#. c*R\
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3149040\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_KEEPTOGETHER\">Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_KEEPTOGETHER\">在插入分页符或分栏符后,整个段落将移到下一页或下一列。</ahelp>"
-#: 02120100.xhp#par_id3149171.2.help.text
-msgid "Allows you to change the name of an AutoText entry."
-msgstr "允许您修改自动图文集条目的名称。"
+#. RDH/
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3147585\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Keep with next paragraph"
+msgstr "与下段同页"
-#: 02120100.xhp#hd_id3155910.3.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#hd_id3155910.3.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. 0)]-
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3152779\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:CB_KEEPTOGETHER\">Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:CB_KEEPTOGETHER\">插入分页符或分栏符后,当前段落与后继段落将继续相接。</ahelp>"
-#: 02120100.xhp#par_id3151372.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_ON\" visibility=\"visible\">Displays the current name of the selected AutoText item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_ON\" visibility=\"visible\">显示选定自动图文集项目的当前名称。</ahelp>"
+#. Fm/:
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Orphan control"
+msgstr "段前分页"
-#: 02120100.xhp#hd_id3155858.5.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#hd_id3155858.5.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+#. %dA-
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3156279\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_ORPHANS\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the end of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the paragraph is shifted to the next page."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_ORPHANS\">指定分页符之前的段落最小行数。选中此复选框,然后在<emph>行</emph>框中输入数字。</ahelp>如果页面结尾处的行数少于<emph>行</emph>框中指定的数目,段落将移到下一页。"
-#: 02120100.xhp#par_id3150686.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NN\" visibility=\"visible\">Type the new name for the selected AutoText component.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NN\" visibility=\"visible\">键入选定自动图文集组件的新名称。</ahelp>"
+#. joU0
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3149180\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Widow control"
+msgstr "孤行控制"
-#: 02120100.xhp#hd_id3150110.7.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#hd_id3150110.7.help.text"
-msgid "Shortcut"
-msgstr "缩写"
+#. \gLj
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3155918\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_WIDOWS\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the position of the break is adjusted."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_WIDOWS\">指定分页符之后的第一页上段落的最小行数。选中此复选框,然后在<emph>行</emph>框中输入数字。</ahelp>如果页面开头处的行数少于<emph>行</emph>框中指定的数目,将会调整分页符位置。"
-#: 02120100.xhp#par_id3145583.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NS\" visibility=\"visible\">Assigns a shortcut to the selected AutoText entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NS\" visibility=\"visible\">向选定自动图文集条目指定快捷键。</ahelp>"
+#. ~ASl
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3155860\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orphans\">Orphans</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"段前分页\">段前分页</link>."
-#: 04020200.xhp#tit.help.text
-msgid "Indents"
-msgstr "缩进"
+#. YJS~
+#: 05110100.xhp
+msgctxt ""
+"05110100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Row Height"
+msgstr "行高"
-#: 04020200.xhp#hd_id3155898.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Indents\">Indents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"缩进\">缩进</link>"
+#. 0=,}
+#: 05110100.xhp
+msgctxt ""
+"05110100.xhp\n"
+"hd_id3149871\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Row Height"
+msgstr "行高"
-#: 04020200.xhp#par_id3155182.2.help.text
-msgid "Indents the section with a left and right margin."
-msgstr "通过设置左右页边距来缩进区域。"
+#. OQ?H
+#: 05110100.xhp
+msgctxt ""
+"05110100.xhp\n"
+"par_id3149053\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Changes the height of the selected row(s).</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">修改选定行的高度。</ahelp></variable>"
-#: 04020200.xhp#hd_id3149488.3.help.text
-msgid "Before section"
-msgstr "区域之前"
+#. cne%
+#: 05110100.xhp
+msgctxt ""
+"05110100.xhp\n"
+"hd_id3155625\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
-#: 04020200.xhp#par_id3149824.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_BEFORE\">Specifies the indents before the section, at the left margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_BEFORE\">在左页边距内指定区域前的缩进。</ahelp>"
+#. R}qY
+#: 05110100.xhp
+msgctxt ""
+"05110100.xhp\n"
+"par_id3154554\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_ROW_HEIGHT:ED_HEIGHT\">Enter the height that you want for the selected row(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_ROW_HEIGHT:ED_HEIGHT\">输入您为选定行设置的高度。</ahelp>"
-#: 04020200.xhp#hd_id3149108.5.help.text
-msgid "After section"
-msgstr "区域之后"
+#. _YTc
+#: 05110100.xhp
+msgctxt ""
+"05110100.xhp\n"
+"hd_id3149878\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Fit to size"
+msgstr "自动调整"
-#: 04020200.xhp#par_id3148970.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">Specifies the indents after the section, at the right margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">在右页边距内指定区域后的缩进。</ahelp>"
+#. 3H4i
+#: 05110100.xhp
+msgctxt ""
+"05110100.xhp\n"
+"par_id3145244\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_ROW_HEIGHT:CB_AUTOHEIGHT\">Automatically adjusts the row height to match the contents of the cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_ROW_HEIGHT:CB_AUTOHEIGHT\">自动调整行的高度,以匹配单元格的内容。</ahelp>"
-#: 04020200.xhp#par_id3149032.7.help.text
-msgctxt "04020200.xhp#par_id3149032.7.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"字段命令\">字段命令</link>"
+#. k=1(
+#: 05110100.xhp
+msgctxt ""
+"05110100.xhp\n"
+"par_id3154646\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>Row - Optimal Height</emph></link>."
+msgstr "您也可以在单元格中单击鼠标右键,然后选择<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"行 - 最佳高度\"><emph>行 - 最佳高度</emph></link>。"
-#: 04070100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04070100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Envelope"
-msgstr "信封"
+#. [XU)
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
-#: 04070100.xhp#hd_id3145243.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"信封\">信封</link>"
+#. V8a=
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3151180\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"格式\">格式</link>"
-#: 04070100.xhp#par_id3147172.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_ENV\" visibility=\"visible\">Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_ENV\" visibility=\"visible\">输入信封上的收件人地址和发件人地址。您也可以从数据库(例如地址数据库)中插入地址字段。</ahelp>"
+#. VXwd
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_FMT\">Specifies the layout and the dimension of the envelope.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_FMT\">指定信封的版式和尺寸。</ahelp>"
-#: 04070100.xhp#hd_id3149295.3.help.text
-msgctxt "04070100.xhp#hd_id3149295.3.help.text"
+#. CX~V
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3147515\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "Addressee"
msgstr "收件人"
-#: 04070100.xhp#par_id3145415.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\" visibility=\"visible\">输入收件人地址。</ahelp>您也可以在此框中单击,选择数据库、表格和字段,然后单击箭头按钮,在地址中插入字段。如果需要,地址文字可以应用格式(如粗体和下划线)。"
-
-#: 04070100.xhp#hd_id3154102.5.help.text
-msgctxt "04070100.xhp#hd_id3154102.5.help.text"
-msgid "Sender"
-msgstr "发件人"
-
-#: 04070100.xhp#par_id3153527.6.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\">在信封上添加发件人地址。选中<emph>发件人</emph>复选框,然后输入发件人地址。</ahelp>$[officename] 可以自动在<emph>发件人</emph>框中输入用户数据,您也可以自行输入所需的数据。"
-
-#: 04070100.xhp#hd_id3154571.9.help.text
-msgctxt "04070100.xhp#hd_id3154571.9.help.text"
-msgid "Database"
-msgstr "数据库"
-
-#: 04070100.xhp#par_id3154480.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_DATABASE\" visibility=\"visible\">Select the database containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_DATABASE\" visibility=\"visible\">选择含有您要插入的地址数据的数据库。</ahelp>"
-
-#: 04070100.xhp#hd_id3151310.11.help.text
-msgctxt "04070100.xhp#hd_id3151310.11.help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "表格"
-
-#: 04070100.xhp#par_id3155898.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_TABLE\" visibility=\"visible\">Select the database table containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_TABLE\" visibility=\"visible\">选择含有要插入的地址数据的数据库表格。</ahelp>"
-
-#: 04070100.xhp#hd_id3149695.13.help.text
-msgctxt "04070100.xhp#hd_id3149695.13.help.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "数据库字段"
-
-#: 04070100.xhp#par_id3155180.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\" visibility=\"visible\">Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\" visibility=\"visible\">选择含有您要插入的地址数据的数据库字段,然后单击向左箭头键。数据将添加到光标所在的地址框中。</ahelp>"
-
-#: 01160500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01160500.xhp#tit.help.text"
-msgid "Name and Path of HTML Documents"
-msgstr "HTML 文档的名称和路径"
-
-#: 01160500.xhp#hd_id3147171.1.help.text
-msgctxt "01160500.xhp#hd_id3147171.1.help.text"
-msgid "Name and Path of HTML Documents"
-msgstr "HTML 文档的名称和路径"
+#. j:]2
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3154105\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the position and the text formatting options of the addressee field."
+msgstr "设置收件人字段的位置及其文字格式选项。"
-#: 01160500.xhp#par_id3151175.2.help.text
-msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">将文件保存为 HTML 文档,以便在 Web 浏览器中查看。您可以选择在文档中遇到标题样式时创建一个单独的页面。</ahelp>如果选择此选项,还会创建一个单独的页面,其中含有指向所有生成页面的链接。</variable>"
+#. 70G,
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: 01160500.xhp#par_id3149801.3.help.text
-msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML document is created. The titles of the HTML pages are created from the topmost chapter heading."
-msgstr "如果创建了一个以上的 HTML 文档,则文件名称中将添加连续的编号。HTML 页面的标题根据最高级的章标题创建。"
+#. E$qL
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3154563\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the position of the recipient's address on the envelope."
+msgstr "设置信封上收件人地址的位置。"
-#: 01160500.xhp#hd_id3154568.6.help.text
-msgid "Display area"
-msgstr "显示区域"
+#. {V_#
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3154471\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "from left"
+msgstr "从左"
-#: 01160500.xhp#hd_id3153668.7.help.text
-msgctxt "01160500.xhp#hd_id3153668.7.help.text"
-msgid "File name"
-msgstr "文件名"
+#. +%4s
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3152957\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_LEFT\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_LEFT\">输入所需的信封左边缘与收件人字段之间的间距。</ahelp>"
-#: 01160500.xhp#hd_id3155892.4.help.text
-msgid "Current Style"
-msgstr "当前样式"
+#. -:\9
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3151319\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "from top"
+msgstr "从上"
-#: 01160500.xhp#par_id3149688.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">选择用于指示新的 HTML 页面的标题段落样式。</ahelp>要使用此选项,请对文档中要开始新页面的段落应用一个标题段落样式。"
+#. W7IT
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3155895\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">输入所需的信封上边缘与收件人字段之间的间距。</ahelp>"
-#: 01160500.xhp#hd_id3155187.8.help.text
-msgid "File type"
-msgstr "文件类型"
+#. (KGy
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3149692\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 01160500.xhp#hd_id3143277.9.help.text
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+#. D@Oj
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3154201\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">单击并选择想要编辑的收件人字段的文本格式样式。</ahelp>"
-#: 02160000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit Index Entry"
-msgstr "编辑索引条目"
+#. t45q
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3143272\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "字符"
-#: 02160000.xhp#hd_id3154567.1.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3154567.1.help.text"
-msgid "Edit Index Entry"
-msgstr "编辑目录条目"
+#. uh5Q
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the addressee field."
+msgstr "打开一个对话框,可以在其中编辑收件人字段所使用的字符格式。"
-#: 02160000.xhp#par_id3151314.2.help.text
-msgid "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">编辑选定的索引条目。在索引条目上或索引条目前单击,然后选择此命令。</ahelp></variable>"
+#. e?I{
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3149815\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "段落"
-#: 02160000.xhp#par_id3155896.30.help.text
-msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph></link>."
-msgstr "要插入索引条目,请在文档中选择词,然后选择 <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"插入 - 索引和目录 - 条目\"><emph>插入 - 索引和目录 - 条目</emph></link>。"
+#. Zsd+
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3149828\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the addressee field."
+msgstr "打开一个对话框,可以在其中编辑收件人字段所使用的段落格式。"
-#: 02160000.xhp#hd_id3159193.3.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3159193.3.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "标记"
+#. M.UQ
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3151262\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Sender"
+msgstr "发件人"
-#: 02160000.xhp#par_id3149486.4.help.text
-msgid "Edits the selected index entry."
-msgstr "编辑选定的索引条目。"
+#. J4c8
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3149107\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the position and the text formatting options of the sender field."
+msgstr "设置发件人字段的位置及其文字格式选项。"
-#: 02160000.xhp#hd_id3143272.5.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3143272.5.help.text"
-msgid "Index"
-msgstr "目录"
+#. O;rK
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3148980\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: 02160000.xhp#par_id3151251.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">显示选定条目所属的索引类型。</ahelp>您不能在此对话框中修改索引条目的索引类型。而只能从文档中删除此索引条目,然后再以不同的索引类型将其重新插入。"
+#. =)Ji
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3149041\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the position of the sender's address on the envelope."
+msgstr "设置发件人地址在信封上的位置。"
-#: 02160000.xhp#hd_id3149107.7.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3149107.7.help.text"
-msgid "Entry"
-msgstr "条目"
+#. R8mr
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3153636\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "from left"
+msgstr "从左"
-#: 02160000.xhp#par_id3149823.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">必要时编辑索引条目。修改索引条目时,新文本仅显示在索引中,不会显示在文档中的索引条目定位标记处。</ahelp>例如,您可输入带有批注(如 \"Basics, see also General\")的索引。"
+#. Wrah
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3152776\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_LEFT\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_LEFT\">输入所需的信封左边缘与发件人字段之间的间距。</ahelp>"
-#: 02160000.xhp#hd_id3149036.9.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3149036.9.help.text"
-msgid "1st key"
-msgstr "第一个关键字"
+#. qm=j
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3145766\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "from top"
+msgstr "从上"
-#: 02160000.xhp#par_id3153631.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">要创建多级索引,请键入第一级索引条目的名称,或者从列表中选择名称。当前的索引条目将添加到此名称之下。</ahelp>"
+#. ,u}m
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3155149\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">输入所需的信封上边缘与发件人字段之间的间距。</ahelp>"
-#: 02160000.xhp#hd_id3152773.11.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3152773.11.help.text"
-msgid "2nd key"
-msgstr "第二个关键字"
+#. sO5d
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3149179\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 02160000.xhp#par_id3145758.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">键入第二级索引条目的名称,或者从列表中选择名称。当前的索引条目将添加到此名称之下。</ahelp>"
+#. 461*
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">单击并选择想要编辑的发件人字段的文本格式样式。</ahelp>"
-#: 02160000.xhp#hd_id3155143.13.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3155143.13.help.text"
-msgid "Level"
-msgstr "级"
+#. Fa`W
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3145787\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "字符"
-#: 02160000.xhp#par_id3149170.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">修改目录条目的大纲级别。</ahelp>"
+#. #_l2
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3155918\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the sender field."
+msgstr "打开一个对话框,可以在其中编辑发件人字段所使用的字符格式。"
-#: 02160000.xhp#hd_id3145785.15.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3145785.15.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. ._B4
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3151378\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "段落"
-#: 02160000.xhp#par_id3155919.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_DELETE\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_DELETE\">从索引中删除选定的条目。文档中的条目文字不会被删除。</ahelp>"
+#. JX5(
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3150112\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the sender field."
+msgstr "打开一个对话框,可以在其中编辑发件人字段所使用的段落格式。"
-#: 02160000.xhp#hd_id3151384.18.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3151384.18.help.text"
-msgid "End arrow to left"
-msgstr "左向箭头"
+#. {W9_
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3150687\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
-#: 02160000.xhp#par_id3155869.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PREV_SAME\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PREV_SAME\">跳转到文档中同一类型的第一个索引条目。</ahelp>"
+#. G1Zt
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3150700\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Select the envelope size format that you want to use, or create a custom size."
+msgstr "选择要使用的信封大小格式,或者创建自定义的信封大小。"
-#: 02160000.xhp#par_id3147420.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. +dQ*
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3155868\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
-#: 02160000.xhp#par_id3150550.26.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#par_id3150550.26.help.text"
-msgid "End arrow to left"
-msgstr "左向结尾箭头"
+#. Apb+
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3147422\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENV_FMT_BOX_SIZE_FORMAT\">Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENV_FMT_BOX_SIZE_FORMAT\">选择所需的信封大小,或者选择“用户定义”,然后输入自定义大小的宽度和高度。</ahelp>"
-#: 02160000.xhp#hd_id3147736.20.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3147736.20.help.text"
-msgid "End arrow to right"
-msgstr "右向结尾箭头"
+#. Gnj8
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3145256\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
-#: 02160000.xhp#par_id3149829.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEXT_SAME\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEXT_SAME\">跳转到文档中同一类型的最后一个索引条目。</ahelp>"
+#. iDTL
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3149551\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_WIDTH\">Enter the width of the envelope.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_WIDTH\">输入信封的宽度。</ahelp>"
-#: 02160000.xhp#par_id3153298.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. Cprc
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3149567\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
-#: 02160000.xhp#par_id3156108.27.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#par_id3156108.27.help.text"
-msgid "End arrow to right"
-msgstr "右向结尾箭头"
+#. Y3S(
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3150561\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_HEIGHT\">Enter the height of the envelope.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_HEIGHT\">输入信封的高度。</ahelp>"
-#: 02160000.xhp#hd_id3155080.22.help.text
-msgid "Arrow to left"
-msgstr "左向箭头"
+#. V}#@
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "框架"
-#: 02160000.xhp#par_id3154327.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PREV\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PREV\">跳转到文档中同一类型的前一个索引条目。</ahelp>"
+#. iE)a
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"hd_id3151189\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "框架"
-#: 02160000.xhp#par_id3148785.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. `r,l
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"par_id3145420\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Inserts a frame that you can use to create a layout of one or more columns of text and objects.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">插入一个框架,通过它您可以用来创建具有一栏或多栏文字和对象的版式。</ahelp></variable>"
-#: 02160000.xhp#par_id3153129.28.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#par_id3153129.28.help.text"
-msgid "Left Arrow"
-msgstr "左向箭头"
+#. drq$
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"par_id3153678\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame/Object</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
+msgstr "要编辑图文框,请单击边框将其选中,然后选择<emph>格式 - 图文框/对象</emph>。您也可以使用特殊的<link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">快捷键</link>调整选定框架的大小或移动选定框架。"
-#: 02160000.xhp#hd_id3154617.24.help.text
-msgid "Arrow to right"
-msgstr "右向箭头"
+#. qE5@
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"par_id3152952\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a frame, click the border of the frame, and then press Delete."
+msgstr "要删除框架,请单击该框架的边框,然后按 Delete 键。"
-#: 02160000.xhp#par_id3154633.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEXT\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEXT\">跳转到文档中同一类型的下一个索引条目。</ahelp>"
+#. MsK1
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"par_id3151311\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "If you see small red arrows at the beginning and the end of text in frame, use the arrow keys to scroll through the remaining text."
+msgstr "如果在框架中文字的起始处和结尾处标有红色的小箭头,请使用方向键滚动浏览其余的文字。"
-#: 02160000.xhp#par_id3150677.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. KOi%
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"par_id3155896\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "In the preview area of the <emph>Frame</emph> dialog, the frame is represented by a green rectangle, and the reference area by a red rectangle."
+msgstr "在<emph>框架</emph>对话框的预览区域中,框架用绿色的矩形表示,引用区域用红色的矩形表示。"
-#: 02160000.xhp#par_id3149965.29.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#par_id3149965.29.help.text"
-msgid "Right Arrow"
-msgstr "右向箭头"
+#. 6vL)
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"par_id3149694\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "You can also preview the effects when you change the frame anchor to \"As Character\". The \"Baseline\" is drawn in red, \"Character\" is the font height, and \"line\" is the height of the line, including the frame."
+msgstr "您也可以预览将框架锁定修改为“作为字符”时的效果。“基线”以红色线条绘制,“字符”为字体高度,而“行”为包括框在内的行高度。"
-#: 02160000.xhp#par_id3155539.32.help.text
-msgid "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Navigation Bar</link>."
-msgstr "您也可以借助<link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"浏览图标栏\">浏览图标栏</link>快速地在文档的不同类型的目录条目之间来回浏览。"
+#. 4%X0
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"hd_id3149107\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Icon on the Insert toolbar:"
+msgstr "“插入”工具栏上的图标:"
-#: 04090000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04090000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "字段"
+#. 9dAp
+#: 04130000.xhp
+msgctxt ""
+"04130000.xhp\n"
+"par_id3148970\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Draws a frame where you drag in the document. Click the arrow next to the icon to select the number of columns for the frame.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">在文档中拖动的位置绘制一个框架。单击图标旁边的箭头,选择框架的列数。</ahelp></variable>"
-#: 04090000.xhp#hd_id3151171.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"字段\">字段</link>"
+#. lDB=
+#: 05100300.xhp
+msgctxt ""
+"05100300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Protect"
+msgstr "保护"
-#: 04090000.xhp#par_id3149805.2.help.text
-msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserts a field at the current cursor position.</ahelp> The dialog lists all available fields. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">在当前光标所在位置插入一个字段。</ahelp>此对话框列出全部可用的字段。</variable>"
+#. Fu$0
+#: 05100300.xhp
+msgctxt ""
+"05100300.xhp\n"
+"hd_id3146322\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Protect\">Protect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"保护\">保护</link>"
-#: 04090000.xhp#hd_id3155903.178.help.text
-msgctxt "04090000.xhp#hd_id3155903.178.help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
+#. :yMe
+#: 05100300.xhp
+msgctxt ""
+"05100300.xhp\n"
+"par_id3145822\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Prevents the contents of the selected cells from being modified.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">防止选定单元格的内容被修改。</ahelp>"
-#: 04090000.xhp#par_id3154190.179.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the <emph>Close </emph>button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">在文档中的当前光标所在位置插入选定字段。要关闭对话框,请单击<emph>关闭</emph>按钮。</ahelp>"
+#. N=6N
+#: 05100300.xhp
+msgctxt ""
+"05100300.xhp\n"
+"par_id3154641\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>."
+msgstr "当光标位于只读单元格中时,<emph>状态栏</emph>中将显示一个备注。"
-#: 04090000.xhp#par_id5591296.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">关闭对话框。</ahelp>"
+#. |7L$
+#: 05100300.xhp
+msgctxt ""
+"05100300.xhp\n"
+"par_id3149292\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>."
+msgstr "要删除单元格保护,先选择单元格,单击右键,然后选择 <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>单元格 - 取消保护</emph></link>."
-#: 04200000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04200000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Script"
-msgstr "插入脚本"
+#. {SJ.
+#: mm_finent.xhp
+msgctxt ""
+"mm_finent.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Find Entry"
+msgstr "查找条目"
-#: 04200000.xhp#hd_id3147402.1.help.text
-msgctxt "04200000.xhp#hd_id3147402.1.help.text"
-msgid "Insert Script"
-msgstr "插入脚本"
+#. 2:{/
+#: mm_finent.xhp
+msgctxt ""
+"mm_finent.xhp\n"
+"par_idN10539\n"
+"help.text"
+msgid "Find Entry"
+msgstr "查找条目"
-#: 04200000.xhp#par_id3155620.2.help.text
-msgid "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a script at the current cursor position in an HTML or text document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">在 HTML 文档或文本文档中光标当前所在的位置插入脚本。</ahelp></variable>"
+#. S^Sh
+#: mm_finent.xhp
+msgctxt ""
+"mm_finent.xhp\n"
+"par_idN1053D\n"
+"help.text"
+msgid "Searches for a record or recipient in the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> address list."
+msgstr "查找<link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">邮件合并</link>地址列表中的记录或收件人。"
-#: 04200000.xhp#par_id3149880.4.help.text
-msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link></emph>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
-msgstr "插入的脚本由一个绿色小矩形指示。如果您没有看到矩形,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">视图</link></emph>,并且选中<emph>批注</emph>复选框。要编辑脚本,双击绿色矩形。"
+#. /KRQ
+#: mm_finent.xhp
+msgctxt ""
+"mm_finent.xhp\n"
+"par_idN1054E\n"
+"help.text"
+msgid "Find"
+msgstr "查找"
-#: 04200000.xhp#par_id3150572.5.help.text
-msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</emph> dialog contains previous and next buttons to jump from script to script."
-msgstr "如果文档中含有多个脚本,则<emph>编辑脚本</emph>对话框将提供用于在脚本之间跳转的“上一个”和“下一个”按钮。"
+#. P@bh
+#: mm_finent.xhp
+msgctxt ""
+"mm_finent.xhp\n"
+"par_idN10552\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the search term.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入查找条目。</ahelp>"
-#: 04200000.xhp#par_id0903200802541668.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Previous Script.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">跳转到上一个脚本。</ahelp>"
+#. J!fC
+#: mm_finent.xhp
+msgctxt ""
+"mm_finent.xhp\n"
+"par_idN10555\n"
+"help.text"
+msgid "Find only in"
+msgstr "查找位置仅限于"
-#: 04200000.xhp#par_id0903200802541770.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Next Script.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">跳转到下一个脚本。</ahelp>"
+#. (QL8
+#: mm_finent.xhp
+msgctxt ""
+"mm_finent.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Restricts the search to one data field. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将查找限制在一个数据字段。</ahelp>"
-#: 04200000.xhp#hd_id3154644.7.help.text
-msgctxt "04200000.xhp#hd_id3154644.7.help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "内容"
+#. J[7A
+#: mm_finent.xhp
+msgctxt ""
+"mm_finent.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "Select the data field where you want to search for the text."
+msgstr "选择要在其中搜索文字的数据字段。"
-#: 04200000.xhp#hd_id3149294.9.help.text
-msgid "Script Type"
-msgstr "脚本类型"
+#. {R?a
+#: mm_finent.xhp
+msgctxt ""
+"mm_finent.xhp\n"
+"par_idN1055F\n"
+"help.text"
+msgid "Find"
+msgstr "查找"
-#: 04200000.xhp#par_id3145413.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_TYPE\">Enter the type of script that you want to insert.</ahelp> The script is identified in the HTML source code by the tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_TYPE\">选择要插入的脚本类型。</ahelp> 脚本在 HTML 源代码中用标记 <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\"> 进行标识。"
+#. 3ha!
+#: mm_finent.xhp
+msgctxt ""
+"mm_finent.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the next record that contains the search text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示包含查找文字的下一条记录。</ahelp>"
-#: 04200000.xhp#hd_id3154097.13.help.text
-msgctxt "04200000.xhp#hd_id3154097.13.help.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#. O=^.
+#: 05110500.xhp
+msgctxt ""
+"05110500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 04200000.xhp#par_id3149810.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_URL\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the browse button (<emph>...</emph>), locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_URL\">添加指向脚本文件的链接。单击 <emph>URL</emph> 单选按钮,然后在方框中输入链接。您也可以单击浏览按钮 (<emph>...</emph>),定位文件,然后单击<emph>插入</emph>。</ahelp> 链接的脚本文件在 HTML 源代码中用以下标记进行标识:"
+#. bI%,
+#: 05110500.xhp
+msgctxt ""
+"05110500.xhp\n"
+"hd_id3149502\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"删除\">删除</link>"
-#: 04200000.xhp#par_id3152963.15.help.text
-msgid "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">"
-msgstr "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">"
+#. wEv!
+#: 05110500.xhp
+msgctxt ""
+"05110500.xhp\n"
+"par_id3149050\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">从表格中删除选定的行。</ahelp></variable>"
-#: 04200000.xhp#par_id3153678.16.help.text
-msgid "/* ignore all text here */"
-msgstr "/* 忽略此处所有文本 */"
+#. 3!8C
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "索引"
-#: 04200000.xhp#par_id3154574.17.help.text
-msgid "</SCRIPT>"
-msgstr "</SCRIPT>"
+#. !X*D
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"hd_id3150018\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"索引\">索引</link>"
-#: 04200000.xhp#hd_id3155903.19.help.text
-msgctxt "04200000.xhp#hd_id3155903.19.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#. 2EGt
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id3150570\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">当选择<emph>目录</emph>作为<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">索引</link>类型时,可以使用以下选项。</variable>"
-#: 04200000.xhp#par_id3154188.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_JAVAEDIT:PB_URL\">Locate the script file that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_JAVAEDIT:PB_URL\">定位要链接的脚本文件,然后单击<emph>插入</emph>。</ahelp>"
+#. g`r.
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"hd_id3150763\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Type and Title"
+msgstr "类型和标题"
-#: 04200000.xhp#hd_id3155184.11.help.text
-msgctxt "04200000.xhp#hd_id3155184.11.help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
+#. KF*l
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the type and title of the index."
+msgstr "指定索引的类型和标题。"
-#: 04200000.xhp#par_id3143272.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_JAVAEDIT:RB_EDIT\">Enter the script code that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_JAVAEDIT:RB_EDIT\">输入您要插入的脚本代码。</ahelp>"
+#. PC?F
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"hd_id3151171\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: 05040500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05040500.xhp#tit.help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "列"
+#. \PxP
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id3145418\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, you can then edit that index."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">选择要插入的索引类型。</ahelp>此选项卡上的选项是否可用取决于您选择的索引类型。如果在选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录</emph>时,光标位于索引中,则可以编辑该索引。"
-#: 05040500.xhp#hd_id3149875.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"列\">列</link>"
+#. /O`@
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"hd_id3149801\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
-#: 05040500.xhp#par_id3151392.2.help.text
-msgid "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"HID_COLUMN\">Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"HID_COLUMN\">指定用于页面样式、框架或节的列数和分栏版式。</ahelp></variable>"
+#. 063W
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id3153532\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_TOX_SELECT:ED_TITLE\">Enter a title for the selected index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_TOX_SELECT:ED_TITLE\">输入选定索引的标题。</ahelp>"
-#: 05040500.xhp#hd_id3155625.3.help.text
-msgid "Default settings"
-msgstr "默认设置"
+#. HQ)$
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"hd_id3151317\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Protected against manual changes"
+msgstr "防止手动修改"
-#: 05040500.xhp#par_id3149352.4.help.text
-msgid "You can select from predefined column layouts, or create your own. When you apply a layout to a page style, all pages that use the style are updated. Similarly, when you apply a column layout to a frame style, all frames that use that style are updated. You can also change the column layout for a single frame."
-msgstr "您可以从预设的列版式中选择列版式,或者自己创建。当您在页面样式中应用一个版式时,所有应用这个版式的页面都将被更新。同样,当您在框架样式中应用一个版式时,所有应用这个版式的框架都将被更新。您也可以为一个单独的框架修改列版式。"
+#. E7-6
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">防止修改索引内容。</ahelp>当刷新索引时,将丢失对索引所做的手动修改。如果要使光标在受保护的区域中滚动,请选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 格式化辅助</emph>,然后选择<emph>光标定位在保护区域 - 已启用</emph>复选框。"
-#: 05040500.xhp#hd_id3154562.5.help.text
-msgctxt "05040500.xhp#hd_id3154562.5.help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "列"
+#. PT*B
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"hd_id3155893\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Create index for"
+msgstr "创建索引用于"
-#: 05040500.xhp#par_id3154508.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_COLUMN_ED_NUMBER\">Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_COLUMN_ED_NUMBER\">输入要在页面、框架或区域中设置的列数。</ahelp>"
+#. /5q#
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id3149688\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_AREA\">Select whether to create the index for the document or for the current chapter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_AREA\">选择是为文档还是为当前的章创建索引。</ahelp>"
-#: 05040500.xhp#par_id3149884.47.help.text
-msgid "You can also select one of the predefined column layouts."
-msgstr "您也可以选择一种预定义的分栏版式。"
+#. o?Zx
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"hd_id3154199\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Evaluation level"
+msgstr "评估级别"
-#: 05040500.xhp#hd_id3150933.45.help.text
-msgid "Selection fields"
-msgstr "选择字段"
+#. j[;!
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TOX_SELECT:NF_LEVEL\">Enter the number of heading levels to include in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TOX_SELECT:NF_LEVEL\" visibility=\"visible\">输入索引中要包括的标题级数。</ahelp>"
-#: 05040500.xhp#hd_id3148386.52.help.text
-msgid "Evenly distribute contents to all columns"
-msgstr "将内容均匀分配到所有列"
+#. -T!v
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"hd_id3149484\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Create from"
+msgstr "创建自"
-#: 05040500.xhp#par_id3149024.53.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp>Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">multi-column sections</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在多列区域中分配文本。按照相同的高度将文字流分配到所有的列之中。自动调整区域的高度。</ahelp>均匀分配<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">多列区域</link>中的文本。"
+#. VriI
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id3149096\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Use this area to specify which information to include in an index."
+msgstr "使用此区域来指定要在索引中包括的信息。"
-#: 05040500.xhp#hd_id3153924.19.help.text
-msgid "Width and spacing"
-msgstr "宽度和间距"
+#. x@xm
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"hd_id3149815\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "大纲"
-#: 05040500.xhp#par_id3147176.20.help.text
-msgid "If the <emph>Automatic width</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns."
-msgstr "如果没有选中<emph>自动宽度</emph>复选框,则输入各列的宽度和间距选项。"
+#. @Kpm
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id3151253\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMHEADINGS\">Creates the index using outline levels, that is, paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMHEADINGS\">使用大纲级别创建索引,即在索引中添加使用某个预设的标题样式(标题 1-10)格式化的段落。</ahelp>"
-#: 05040500.xhp#hd_id3147562.21.help.text
-msgid "(Column number)"
-msgstr "(列编号)"
+#. o=^N
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id1209200804373840\n"
+"help.text"
+msgid "You can also assign the outline levels in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & Numbering</link> tab page of the Format - Paragraph dialog."
+msgstr "您也可以在“格式” - “段落”对话框的<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">大纲 & 编号</link>选项卡页面中指定大纲级别。"
-#: 05040500.xhp#par_id3145206.22.help.text
-msgid "Displays the column number, as well as width and distance to the adjacent columns."
-msgstr "显示列编号以及相邻两列之间的宽度和间距"
+#. YJO`
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"hd_id3153633\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Additional Styles"
+msgstr "其他样式"
-#: 05040500.xhp#hd_id3156324.23.help.text
-msgctxt "05040500.xhp#hd_id3156324.23.help.text"
-msgid "Left Arrow"
-msgstr "向左箭头"
+#. !]fi
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id3152772\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...</emph>) button to the right of this box.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES\">包括您在<emph>指定样式</emph>对话框中指定为索引条目的段落样式。要选择要在索引中包括的段落样式,请单击此框右侧的<emph>指定样式(...</emph>) 按钮。</ahelp></variable>"
-#: 05040500.xhp#par_id3150761.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_DOWN\">Moves the column display one column to the left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_DOWN\">将列的显示向左移动一列。</ahelp>"
+#. EkX1
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"hd_id3149168\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 05040500.xhp#par_id3149287.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">图标</alt></image>"
+#. IJEA
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id3145776\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_ADDSTYLES\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_ADDSTYLES\">打开<emph>指定样式</emph>对话框,可以在其中选择要包括在索引中的段落样式。</ahelp>"
-#: 05040500.xhp#par_id3154694.48.help.text
-msgctxt "05040500.xhp#par_id3154694.48.help.text"
-msgid "Left Arrow"
-msgstr "向左箭头"
+#. XCTf
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"hd_id3151374\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Index marks"
+msgstr "索引标记"
-#: 05040500.xhp#hd_id3145421.25.help.text
-msgctxt "05040500.xhp#hd_id3145421.25.help.text"
-msgid "Right Arrow"
-msgstr "向右箭头"
+#. a9]Y
+#: 04120211.xhp
+msgctxt ""
+"04120211.xhp\n"
+"par_id3155861\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_TOXMARKS\">Includes the index entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_TOXMARKS\">含有通过选择<emph>插入 - 索引和目录 - 条目</emph>而在索引中插入的索引条目。</ahelp>"
-#: 05040500.xhp#par_id3153576.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_UP\">Moves the column display one column to the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_UP\">将列的显示向右移动一列。</ahelp>"
+#. K$v%
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote/Endnote"
+msgstr "脚注/尾注"
-#: 05040500.xhp#par_id3152938.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">图标</alt></image>"
+#. JhL.
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3143276\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Footnote/Endnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">脚注/尾注</link>"
-#: 05040500.xhp#par_id3153540.49.help.text
-msgctxt "05040500.xhp#par_id3153540.49.help.text"
-msgid "Right Arrow"
-msgstr "向右箭头"
+#. q-gI
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3149097\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">编辑选定的脚注或尾注标记。在脚注或尾注的前面单击,然后选择该命令。</ahelp></variable>"
-#: 05040500.xhp#hd_id3154470.42.help.text
-msgctxt "05040500.xhp#hd_id3154470.42.help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "宽度"
+#. ;4x?
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3149035\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document."
+msgstr "要编辑脚注或尾注的文字,请在页面底端或文档结尾处的脚注区域中单击。"
-#: 05040500.xhp#par_id3152963.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_3\">Enter the width of the column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_3\">输入列的宽度。</ahelp>"
+#. RCn5
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3145776\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp."
+msgstr "要快速跳转到脚注或尾注文本,请在文档中单击备注的锁定标记。您也可以将光标置于标记前后,然后按 Ctrl+Shift+PgDn。要跳回到备注的锁定标记,请按 PgUp。"
-#: 05040500.xhp#hd_id3151308.7.help.text
-msgctxt "05040500.xhp#hd_id3151308.7.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "间距"
+#. 9f5;
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3155916\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "编号"
-#: 05040500.xhp#par_id3153672.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_DIST2\">Enter the amount of space that you want to leave between the columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_DIST2\">输入列之间的间距。</ahelp>"
+#. Fo|k
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3151373\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote."
+msgstr "选择脚注或尾注的编号类型。"
-#: 05040500.xhp#hd_id3147530.9.help.text
-msgid "AutoWidth"
-msgstr "自动调整宽度"
+#. SVAY
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3150685\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Auto"
+msgstr "自动"
-#: 05040500.xhp#par_id3150986.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_COLUMN_CB_AUTO_WIDTH\">Creates columns of equal width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_COLUMN_CB_AUTO_WIDTH\">创建宽度相等的列。</ahelp>"
+#. h%Jt
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3155858\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "字符"
-#: 05040500.xhp#par_id3155892.44.help.text
-msgid "The column layout preview only shows the columns and not the surrounding page."
-msgstr "分栏版式预览仅显示列而不显示周围的页面。"
+#. v],Z
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3150113\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 05040500.xhp#hd_id3149685.11.help.text
-msgid "Separator line"
-msgstr "分隔线"
+#. rx#E
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3149849\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <emph>Format - Character</emph>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style."
+msgstr "要更改脚注或尾注的标记或文字的格式,请选择标记或文字,然后选择<emph>格式 - 字符</emph>。您可以按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T 组合键</caseinline><defaultinline>F11 键</defaultinline></switchinline>打开<emph>样式和格式</emph>窗口,以便修改脚注或尾注的段落样式。"
-#: 05040500.xhp#par_id3154188.12.help.text
-msgid "This area is only available if your layout contains more than one column."
-msgstr "此区域仅在版式包含多个列时可用。"
+#. X-3V
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3153296\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: 05040500.xhp#hd_id3155775.13.help.text
-msgid "Line"
-msgstr "线条"
+#. ,Bj#
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3153308\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at the end of the document."
+msgstr "选择要插入的备注类型,即脚注或尾注。脚注位于当前页面的底端,尾注位于文档的结尾处。"
-#: 05040500.xhp#par_id3159190.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_STYLE\">Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_STYLE\">选择列分隔线的格式样式。如果不需要分隔线,请选择“无”。</ahelp>"
+#. LRd0
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3156130\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr "脚注"
-#: 05040500.xhp#hd_id3155184.15.help.text
-msgctxt "05040500.xhp#hd_id3155184.15.help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
+#. s2m)
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3156098\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Converts an endnote to a footnote."
+msgstr "将尾注转换成脚注。"
-#: 05040500.xhp#par_id3149309.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_HEIGHT\">Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_HEIGHT\">输入分隔线的长度,用列区域高度的百分比表示。</ahelp>"
+#. n)uv
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3156111\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr "尾注"
-#: 05040500.xhp#hd_id3143271.17.help.text
-msgctxt "05040500.xhp#hd_id3143271.17.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. [pC!
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3155079\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a footnote to an endnote."
+msgstr "将脚注转换成尾注。"
-#: 05040500.xhp#par_id3149485.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_POSITION\">Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if <emph>Height</emph> value of the line is less than 100%.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_POSITION\">选择分隔线的垂直对齐方式。仅当分隔线的<emph>高度</emph>值小于 100% 时,该选项才可用。</ahelp>"
+#. KwB9
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3154323\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow left"
+msgstr "左向箭头"
-#: 05040500.xhp#hd_id3151248.50.help.text
-msgid "Apply to"
-msgstr "应用到"
+#. W:+,
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3154341\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_PREV\">Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_PREV\">转到文档中的前一个脚注或尾注锁定标记。</ahelp>"
-#: 05040500.xhp#par_id3154827.51.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_COLUMN_LB_APPLY_TO\">Select the item that you want to apply the column layout to.</ahelp> This option is only available if you access this dialog by choosing <emph>Format - Columns</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_COLUMN_LB_APPLY_TO\">选择要应用分栏版式的项目。</ahelp>仅当通过选择<emph>格式 - 列</emph>访问此对话框时,此选项才可用。"
+#. V6I!
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3150023\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">图标</alt></image>"
-#: 04120100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04120100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "插入索引条目"
+#. lc8z
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3154614\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Previous footnote"
+msgstr "上一个脚注"
-#: 04120100.xhp#hd_id3154508.1.help.text
-msgctxt "04120100.xhp#hd_id3154508.1.help.text"
-msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "插入索引条目"
+#. j]CF
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3154630\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow right"
+msgstr "右向箭头"
-#: 04120100.xhp#par_id3150565.2.help.text
-msgid "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marks the selected text as index or table of contents entry.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">将选定的文本标记为索引或目录条目。</ahelp></variable>"
+#. zdGW
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3149638\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NEXT\">Moves to the next footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NEXT\">转到文档中的下一个脚注标记或尾注定位标记。</ahelp>"
-#: 04120100.xhp#par_id3147571.15.help.text
-msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Index Entry\"><emph>Edit - Index Entry</emph></link>"
-msgstr "要编辑索引条目,请将光标置于索引字段之前,然后选择<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"编辑 - 索引条目\"><emph>编辑 - 索引条目</emph></link>"
+#. Tk3}
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3154029\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">图标</alt></image>"
-#: 04120100.xhp#par_id3145760.22.help.text
-msgid "You can leave the <emph>Insert Index Entry</emph> dialog open while you select and insert entries."
-msgstr "在选择和插入条目时,可以使<emph>插入目录条目</emph>对话框保持打开状态。"
+#. 8)VU
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3149606\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Next footnote"
+msgstr "下一个脚注"
-#: 04120100.xhp#hd_id3145410.3.help.text
-msgctxt "04120100.xhp#hd_id3145410.3.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "选择"
+#. zzyJ
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3150772\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">插入脚注/尾注</link> dialog."
-#: 04120100.xhp#hd_id3147508.5.help.text
-msgctxt "04120100.xhp#hd_id3147508.5.help.text"
-msgid "Index"
-msgstr "索引"
+#. r@e-
+#: 04130100.xhp
+msgctxt ""
+"04130100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
+msgstr "使用键盘调整框架和对象的大小并移动它们"
-#: 04120100.xhp#par_id3154103.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_TYPE\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_TYPE\">选择要加入条目的索引。</ahelp>"
+#. k*0t
+#: 04130100.xhp
+msgctxt ""
+"04130100.xhp\n"
+"bm_id3154506\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>moving;objects and frames</bookmark_value><bookmark_value>objects;moving and resizing with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>resizing;objects and frames, by keyboard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>移动; 对象和框架</bookmark_value><bookmark_value>对象; 使用键盘移动和调整大小</bookmark_value><bookmark_value>调整大小; 对象和框架, 通过键盘</bookmark_value>"
-#: 04120100.xhp#hd_id3153527.7.help.text
-msgctxt "04120100.xhp#hd_id3153527.7.help.text"
-msgid "Entry"
-msgstr "条目"
+#. a`jA
+#: 04130100.xhp
+msgctxt ""
+"04130100.xhp\n"
+"hd_id3154506\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
+msgstr "使用键盘调整框架、图形和对象的大小"
-#: 04120100.xhp#par_id3151312.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_ENTRY\">Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_ENTRY\">显示在文档中选定的文字。如果需要,可以为索引条目输入不同的词。文档中选定的文字不会被修改。</ahelp>"
+#. i}`p
+#: 04130100.xhp
+msgctxt ""
+"04130100.xhp\n"
+"par_id3145248\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can resize and move selected frames and objects with the keyboard."
+msgstr "可以使用键盘调整选定框架和对象的大小或将其移动。"
-#: 04120100.xhp#hd_id3154480.9.help.text
-msgctxt "04120100.xhp#hd_id3154480.9.help.text"
-msgid "1st key"
-msgstr "第一个关键字"
+#. jFoX
+#: 04130100.xhp
+msgctxt ""
+"04130100.xhp\n"
+"par_id3148771\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
+msgstr "要移动选定的图文框或对象,请按方向键。要以像素为单位移动,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键,然后按方向键。"
-#: 04120100.xhp#par_id3152953.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PRIM_KEY\">Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PRIM_KEY\">当前选择将成为您在此处输入的词的子条目。例如,如果您选择 \"cold\" 并输入 \"weather\" 作为第一个关键字,则索引条目为 \"weather, cold\"。</ahelp>"
+#. +1VO
+#: 04130100.xhp
+msgctxt ""
+"04130100.xhp\n"
+"par_id3150762\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
+msgstr "要调整选定图文框或对象的大小,请先按 Ctrl+Tab 组合键。现在,其中一个控点会闪烁,表示它已经被选中。要选择另一个控点,请再次按 Ctrl+Tab 组合键。按方向键,就可以按照网格单位调整对象的大小。要以像素为单位调整大小,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键,然后再按方向键。"
-#: 04120100.xhp#hd_id3154572.11.help.text
-msgctxt "04120100.xhp#hd_id3154572.11.help.text"
-msgid "2nd key"
-msgstr "第二个关键字"
+#. XPYT
+#: 04130100.xhp
+msgctxt ""
+"04130100.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\">%PRODUCTNAME Writer - Grid</link></emph>."
+msgstr "使用键盘移动对象时的移动量由文档的网格决定。要修改文档网格的属性,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\">%PRODUCTNAME Writer - 网格</link></emph>。"
-#: 04120100.xhp#par_id3155904.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_SEC_KEY\">Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_SEC_KEY\">将当前选择设定为第一个关键字的第二级子条目。例如,如果选择 \"cold\",并输入 \"weather\" 作为第一个关键字,输入 \"winter\" 作为第二个关键字,则索引条目为 \"weather, winter, cold\"。</ahelp>"
+#. ScMr
+#: 05040501.xhp
+msgctxt ""
+"05040501.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 04120100.xhp#hd_id3155174.39.help.text
-msgid "Phonetic reading"
-msgstr "语音描述"
+#. ~r`r
+#: 05040501.xhp
+msgctxt ""
+"05040501.xhp\n"
+"hd_id3149871\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 04120100.xhp#par_id3149484.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PHONETIC_READING\">Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry.</ahelp> This option is only available if Asian language support is enabled."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PHONETIC_READING\">输入相应条目的语音描述。例如,日语汉字 Kanji 有一个以上的发音,可以用片假名输入正确发音。Kanji 之后会根据此语音描述条目进行分类。</ahelp>此选项仅在启用亚洲语言支持时可用。"
+#. |ItI
+#: 05040501.xhp
+msgctxt ""
+"05040501.xhp\n"
+"par_id3148569\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the number of columns and the column layout for the section."
+msgstr "指定区域的栏数和分栏版式。"
-#: 04120100.xhp#hd_id3143284.24.help.text
-msgid "Main Entry"
-msgstr "主条目"
+#. v5_/
+#: 05040501.xhp
+msgctxt ""
+"05040501.xhp\n"
+"par_id3151390\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Sections follow the text flow behavior of the page they are inserted into."
+msgstr "区域遵循其所在页面的换行和分页设置。"
-#: 04120100.xhp#par_id3151248.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_MAIN_ENTRY\">Makes the selected text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_MAIN_ENTRY\">将选定的文字作为字母顺序索引中的主条目。</ahelp>$[officename] 在索引中以与其他条目不同的格式显示主条目的页码。"
+#. 4N*s
+#: 05040501.xhp
+msgctxt ""
+"05040501.xhp\n"
+"par_id3083448\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "For example, if you insert a section that uses a two-column layout into a page style that uses a four-column layout, the two-column layout is nested inside one of the four columns."
+msgstr "例如,如果在使用四栏版式的页面样式中插入使用两栏版式的区域,则两栏版式将嵌套在四栏版式的一个栏内。"
-#: 04120100.xhp#hd_id3149821.13.help.text
-msgctxt "04120100.xhp#hd_id3149821.13.help.text"
-msgid "Level"
-msgstr "级别"
+#. tx/$
+#: 05040501.xhp
+msgctxt ""
+"05040501.xhp\n"
+"par_id3155625\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "You can also nest sections, that is, you can insert a section into another section."
+msgstr "您也可以嵌套区域,即可以将一个区域插入到另一个区域中。"
-#: 04120100.xhp#par_id3147098.14.help.text
-msgid "Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_LEVEL\"/>"
-msgstr "使用段落格式“标题 X”(X = 1-10) 的条目,可以自动添加到目录中。索引中的条目级别与标题样式的大纲级别相对应。<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_LEVEL\"/>"
+#. NWod
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "索引"
-#: 04120100.xhp#par_id3149175.16.help.text
-msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries."
-msgstr "此选项仅适用于目录和自定义索引条目。"
+#. o!q?
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"hd_id3147570\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"索引\">索引</link>"
-#: 04120100.xhp#hd_id3156278.19.help.text
-msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "应用于所有相似文本"
+#. ljSm
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3145415\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select the <emph>Illustration Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">当选择<emph>插图索引</emph>作为<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"索引\">索引</link>类型时,可以使用以下选项。</variable>"
-#: 04120100.xhp#par_id3145783.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">自动标记在文档中其他位置出现的、与选定文字相同的文字。不包括页眉、页脚、框架和标题中的文字。</ahelp>"
+#. [?Q8
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"hd_id3153534\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Create from"
+msgstr "创建自"
-#: 04120100.xhp#par_id3155920.21.help.text
-msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry </emph>that you entered manually in this dialog."
-msgstr "对于在此对话框中手动输入的<emph>条目</emph>,此功能不可用。"
+#. ?@`\
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3151315\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the information to be combined to form an index."
+msgstr "指定要合并成索引的信息。"
-#: 04120100.xhp#par_id3147496.18.help.text
-msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "要在索引中包括所有的文字段,请选择文字,然后选择<emph>编辑 - 查找和替换</emph>,并单击<emph>查找全部</emph>。然后选择<emph>插入 - 索引和目录 - 条目</emph>,并单击<emph>插入</emph>。"
+#. VlL-
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"hd_id3154478\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Captions"
+msgstr "标题"
-#: 04120100.xhp#hd_id3149568.32.help.text
-msgctxt "04120100.xhp#hd_id3149568.32.help.text"
-msgid "Match case"
-msgstr "区分大小写"
+#. 9!|{
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3153677\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\">Creates index entries from object captions.</ahelp> To add a caption to an object, select the object, and then choose <emph>Insert - Caption</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\">通过对象标题创建索引条目。</ahelp>要将一个标题添加到对象,请选择该对象,然后选择<emph>插入 - 标题</emph>。"
-#: 04120100.xhp#hd_id3147741.33.help.text
-msgctxt "04120100.xhp#hd_id3147741.33.help.text"
-msgid "Whole words only"
-msgstr "全字匹配"
+#. eMhK
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"hd_id3154576\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "类别"
-#: 04120100.xhp#hd_id3146345.26.help.text
-msgctxt "04120100.xhp#hd_id3146345.26.help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
+#. 9Psp
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3149687\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">Select the caption category that you want to use for the index entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">选择要用于索引条目的标题类别。</ahelp>"
-#: 04120100.xhp#par_id3149845.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_OK\">Marks an index entry in your text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_OK\">标记文本中的索引条目。</ahelp>"
+#. =F@b
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"hd_id3154195\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Display"
+msgstr "显示"
-#: 04120100.xhp#hd_id3148855.34.help.text
-msgctxt "04120100.xhp#hd_id3148855.34.help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
+#. !C4@
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3155186\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">Select the part of the caption that you want to use for index entries.</ahelp> The following table lists the caption options that can be selected, based on the caption text \"Illustration 24: The Sun\", where \"Illustration 24\" was automatically generated, and \"The Sun\" was added by the user."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">选择标题中用于索引条目的部分。</ahelp>下表列出了可供选择的标题选项,基础为标题文本 \"Illustration 24: The Sun\",其中 \"Illustration 24\" 是自动生成的,而 \"The Sun\" 是由用户添加的。"
-#: 04120100.xhp#par_id3154777.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_CLOSE\">关闭此对话框。</ahelp>"
+#. _5N~
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3151260\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Selections in the Display list box"
+msgstr "在列表框显示内容中的选择"
-#: 04120100.xhp#hd_id3151083.28.help.text
-msgid "New user-defined index"
-msgstr "新建自定义索引"
+#. ?AS_
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3148972\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Entry in the Index"
+msgstr "索引中的条目"
-#: 04120100.xhp#par_id3150161.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEW\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEW\">打开<emph>创建新的自定义索引</emph>对话框,您可以使用此对话框创建自定义索引。</ahelp>"
+#. J=5.
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3147213\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Reference Text"
+msgstr "引用文字"
-#: 04120100.xhp#hd_id3153296.30.help.text
-msgctxt "04120100.xhp#hd_id3153296.30.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. 6-Hg
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3153636\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Illustration 24: The Sun"
+msgstr "插图 24:太阳"
-#: 04120100.xhp#par_id3153507.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_NEW_USER_IDX:ED_NAME\">Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_NEW_USER_IDX:ED_NAME\">输入新建的自定义索引的名称。这个新的索引将被添加到可用的索引和目录列表中。</ahelp>"
+#. ygcy
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3152768\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Category and Number"
+msgstr "类别和编号"
-#: 04120100.xhp#par_id3156124.38.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"使用目录和索引\">使用目录和索引</link>"
+#. I(me
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3155145\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Illustration 24"
+msgstr "插图 24"
-#: mailmerge01.xhp#tit.help.text
-msgid "Mail Merge Wizard - Starting Document"
-msgstr "邮件合并向导 - 起始文档"
+#. =0dL
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3149168\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "标题"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN10543.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Mail Merge Wizard - Starting Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">邮件合并向导 - 起始文档</link>"
+#. ^IFm
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3145781\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "The Sun"
+msgstr "太阳"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document."
-msgstr "指定要用作邮件合并文档的基础的文档。"
+#. W~9}
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3155915\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "If you select \"Caption Text\", the punctuation and the space at the beginning of the caption does not appear in the index entry."
+msgstr "如果选择“标题文字”,则标题起始处的标点和空格将不会在目录条目中出现。"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "Use the current document"
-msgstr "使用当前文档"
+#. L;#:
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"hd_id3151378\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Object names"
+msgstr "对象名称"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current Writer document as the base for the mail merge document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将当前 Writer 文档用作邮件合并文档的基础。</ahelp>"
+#. 3RD.
+#: 04120213.xhp
+msgctxt ""
+"04120213.xhp\n"
+"par_id3155863\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\">Creates index entries from object names.</ahelp> You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\">通过对象名称创建索引条目。</ahelp>例如,您可以在“导航”中查看对象名称,并在上下文菜单中修改它们。"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "Create a new document"
-msgstr "创建新文档"
+#. SN*S
+#: 05110300.xhp
+msgctxt ""
+"05110300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN10561.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new Writer document to use for the mail merge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">创建新的 Writer 文档以用于邮件合并。</ahelp>"
+#. XXd~
+#: 05110300.xhp
+msgctxt ""
+"05110300.xhp\n"
+"hd_id3154650\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"选择\">选择</link>"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN10564.help.text
-msgid "Start from existing document"
-msgstr "从现有文档开始"
+#. ,KB6
+#: 05110300.xhp
+msgctxt ""
+"05110300.xhp\n"
+"par_id3151389\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Selects the row that contains the cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">选择光标所在的行。</ahelp>"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN10568.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择用作邮件合并文档基础的现有 Writer 文档。</ahelp>"
+#. .*/j
+#: 05110300.xhp
+msgctxt ""
+"05110300.xhp\n"
+"par_id3149352\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "This option is only available if the cursor is in a table."
+msgstr "仅当光标位于表格中时,此选项才可用。"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN1056B.help.text
-msgctxt "mailmerge01.xhp#par_idN1056B.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#. 75jt
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Endnotes"
+msgstr "尾注"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN1056F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the Writer document that you want to use, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">找到您希望使用的 Writer 文档,并点击“<emph>打开</emph>”。</ahelp>"
+#. %):I
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"hd_id3156321\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnotes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"尾注\">尾注</link>"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN10572.help.text
-msgid "Start from a template"
-msgstr "从模板开始"
+#. MMG|
+#: 06080200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"par_id3151182\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Specifies the formatting for endnotes.</ahelp> The type of endnote numbering and the Styles to apply are the options available."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENDNOTE_OPTIONS\">指定用于尾注的格式。</ahelp>可用的选项包括尾注的编号类型和应用的样式。"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN10576.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the template that you want to create your mail merge document with.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要用来创建邮件合并文档的模板。</ahelp>"
+#. `dU%
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"hd_id3149292\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "AutoNumbering"
+msgstr "自动编号"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN10579.help.text
-msgctxt "mailmerge01.xhp#par_idN10579.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#. A!9J
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"hd_id3151178\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Start at"
+msgstr "开始于"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN1057D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Templates and Documents</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<emph>模板和文档</emph>对话框。</ahelp>"
+#. ;vlp
+#: 06080200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"par_id3147512\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first endnote in the document.</ahelp> This is useful if want the endnote numbering to span more than one document."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_ENDNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">输入文档中第一个尾注的编号。</ahelp>若要让尾注编号跨越多个文档,此选项就很有用。"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN10584.help.text
-msgid "Start from a recently saved starting document"
-msgstr "从最近保存的起始文档开始"
+#. 1Gk}
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"hd_id3150702\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Before"
+msgstr "之前"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN10588.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将现有邮件合并文档用作新邮件合并文档的基础。</ahelp>"
+#. #,|P
+#: 06080200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"par_id3152943\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_PREFIX\">输入要在备注文本中的尾注编号之前显示的文本。</ahelp>例如,键入 \"re: \" 显示 \"re: 1\"。"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN106F6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择文档。</ahelp>"
+#. v}8d
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"hd_id3149804\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "After"
+msgstr "之后"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN1058B.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Mail Merge Wizard - Document type</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"邮件合并向导 - 文档类型\">邮件合并向导 - 文档类型</link>"
+#. L8:R
+#: 06080200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"par_id3153535\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">输入要在备注文本中脚注编号之后显示的文本。</ahelp>例如,输入 \")\" 将显示 \"1)\"。"
-#: 04120229.xhp#tit.help.text
-msgid "Define Bibliography Entry"
-msgstr "定义文献目录条目"
+#. U,2N
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"hd_id3152952\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "样式"
-#: 04120229.xhp#hd_id3147176.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"定义文献目录条目\">定义文献目录条目</link>"
+#. Vd2s
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"par_id3150970\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes."
+msgstr "要使文档中的尾注外观保持一致,请为尾注指定段落样式。"
-#: 04120229.xhp#par_id3151183.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\">Change the content of a bibliography entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\">修改文献目录条目的内容。</ahelp>"
+#. I-\l
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"hd_id3151312\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "段落"
-#: 04120229.xhp#hd_id3151175.3.help.text
-msgid "Entry data"
-msgstr "条目数据"
+#. cP8*
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"par_id3147526\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the endnote text.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04120229.xhp#par_id3145419.4.help.text
-msgid "Enter a short name and select the appropriate source type. You can now enter data into the other fields belonging for the entry."
-msgstr "输入简称并选择适当的数据源类型。现在,您可以在该条目的其他字段中输入数据了。"
+#. XG6V
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"hd_id3154470\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "页面"
-#: 04120229.xhp#hd_id3154097.5.help.text
-msgctxt "04120229.xhp#hd_id3154097.5.help.text"
-msgid "Short name"
-msgstr "简称"
+#. O%E/
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"par_id3154569\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for endnotes.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04120229.xhp#par_id3145582.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">显示文献目录条目的简称。如果是创建新的文献目录条目,则只能在此处输入名称。</ahelp>"
+#. |3#)
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"hd_id3155901\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "字符样式"
-#: 04120229.xhp#par_id3153527.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">This is where you select the desired entry data for your bibliography.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">在此选择用于文献目录的条目数据。</ahelp>"
+#. `jb/
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"par_id3149692\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style."
+msgstr "可以为尾注标记和文字指定样式。可以使用预设的尾注样式,也可以使用其他样式。"
-#: 04120229.xhp#hd_id3155185.7.help.text
-msgctxt "04120229.xhp#hd_id3155185.7.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#. F1%s
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"hd_id3154198\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Text area"
+msgstr "文字区域"
-#: 04120229.xhp#par_id3143283.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">Select the source for the bibliography entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">选择文献目录条目的来源。</ahelp>"
+#. X/P_
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"par_id3159200\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04120229.xhp#par_id3147091.12.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography entries\">Formatting bibliography entries</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"格式化文献目录条目\">格式化文献目录条目</link>"
+#. /Bi~
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"hd_id3151326\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote area"
+msgstr "尾注区域"
-#: 04090005.xhp#tit.help.text
-msgid "Variables"
-msgstr "变量"
+#. e}/M
+#: 06080200.xhp
+msgctxt ""
+"06080200.xhp\n"
+"par_id3155182\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04090005.xhp#bm_id8526261.help.text
-msgid "<bookmark_value>user-defined fields, restriction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>自定义字段,限制条件</bookmark_value>"
+#. MT-s
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Current Index"
+msgstr "当前索引"
-#: 04090005.xhp#hd_id3153716.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"变量\">变量</link>"
+#. -QXk
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"hd_id3154704\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Current Index\">Current Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"当前索引\">当前索引</link>"
-#: 04090005.xhp#par_id3150764.2.help.text
-msgid "Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering."
-msgstr "可以使用变量字段在文档中加入动态内容。例如,可以使用变量重设页码。"
+#. N[Wv
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"par_id3149499\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Updates the current index.</ahelp> The current index is the one that contains the cursor."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">更新当前的索引。</ahelp>当前的索引即光标所在的索引。"
-#: 04090005.xhp#par_id3149759.3.help.text
-msgid "User-defined fields are only available in the current document."
-msgstr "自定义字段只能在当前文档中使用。"
+#. P+8;
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"par_id3154763\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose <emph>Update Index/Table</emph>. The following commands are also available in the context menu:"
+msgstr "您也可以在索引或目录上单击鼠标右键,然后选择<emph>更新索引/目录</emph>。上下文菜单中还包括以下命令:"
-#: 04090005.xhp#par_id0903200802243625.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#par_id0903200802243625.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">列出可用的字段类型。要向文档中添加一个字段,请单击字段类型,在<emph>选择</emph>列表中单击字段,然后单击<emph>插入</emph>。</ahelp>"
+#. (?%v
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"hd_id3146967\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Index/Table"
+msgstr "编辑索引/目录"
-#: 04090005.xhp#par_id3150703.4.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#par_id3150703.4.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#. (9\_
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"par_id3151387\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Edits the current index or table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">编辑当前索引或目录。</ahelp>"
-#: 04090005.xhp#par_id3154096.5.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#par_id3154096.5.help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "说明"
+#. ++NL
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"hd_id3147403\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Index/Table"
+msgstr "删除索引/目录"
-#: 04090005.xhp#par_id3149803.6.help.text
-msgid "Set Variable"
-msgstr "设置变量"
+#. B5=6
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"par_id3155625\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Deletes the current index or table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">删除当前的索引。</ahelp>"
-#: 04090005.xhp#par_id3150996.7.help.text
-msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing <emph>Edit - Field</emph>."
-msgstr "定义变量及其值。要修改变量字段的值,请在变量字段前单击,然后选择<emph>编辑 - 字段</emph>。"
+#. lIW^
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Section"
+msgstr "区域"
-#: 04090005.xhp#par_id3154571.8.help.text
-msgid "Show Variable"
-msgstr "显示变量"
+#. qjC;
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"bm_id5941038\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; command for inserting sections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>区域;通过 DDE 插入区域</bookmark_value><bookmark_value>DDE; 插入区域命令</bookmark_value>"
-#: 04090005.xhp#par_id3153669.9.help.text
-msgid "Inserts the current value of the variable that you click in the <emph>Selection </emph>list."
-msgstr "插入您在<emph>选择</emph>列表中选定的变量的当前值。"
+#. ^H$.
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3157557\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"区域\">区域</link>"
-#: 04090005.xhp#par_id3147531.10.help.text
-msgid "DDE field"
-msgstr "DDE 字段"
+#. ml8R
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3154644\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the properties of the section."
+msgstr "设置区域的属性。"
-#: 04090005.xhp#par_id3149684.11.help.text
-msgid "Inserts a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link into the document, that you can update as often as you want through the assigned name."
-msgstr "在文档中插入 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>链接至文档,可以通过指定的名称随时更新此链接。"
+#. :7n9
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3151170\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "New Section"
+msgstr "新区域"
-#: 04090005.xhp#par_id3159196.12.help.text
-msgid "Insert Formula"
-msgstr "插入公式"
+#. Y+m8
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3145420\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_INSERT_SECTION:ED_RNAME\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_INSERT_SECTION:ED_RNAME\">键入新区域的名称。</ahelp>在默认情况下,$[officename] 将自动为新区域指定名称“区域 X”,其中 X 是连续的编号。"
-#: 04090005.xhp#par_id3151322.13.help.text
-msgid "Inserts a fixed number, or the result of a formula."
-msgstr "插入固定的数字或公式的计算结果。"
+#. cH;?
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3154102\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "链接"
-#: 04090005.xhp#par_id3149494.14.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#par_id3149494.14.help.text"
-msgid "Input field"
-msgstr "输入字段"
+#. -S7b
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3149806\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "链接"
-#: 04090005.xhp#par_id3154829.15.help.text
-msgid "Inserts a new value for a variable or a User Field."
-msgstr "插入变量或用户字段的新值。"
+#. G|)A
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3154472\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_INSERT_SECTION:CB_FILE\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_INSERT_SECTION:CB_FILE\">在当前区域中插入其他文档的内容或其他文档中的区域。</ahelp>"
-#: 04090005.xhp#par_id3149098.37.help.text
-msgid "The value of a variable in an Input field is only valid from where the field is inserted and onwards. To change the value of the variable later in the document, insert another Input field of the same name, but with a different value. However, the value of a User Field is changed globally."
-msgstr "输入字段中变量的值仅在自该字段插入位置起向前的范围有效。要在文档中稍后的位置修改变量值,需要插入另一个名称相同但值不同的输入字段。但用户字段的值会发生全局性修改。"
+#. @l+;
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3153672\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "DDE"
+msgstr "DDE"
-#: 04090005.xhp#par_id3151255.38.help.text
-msgid "The variables are displayed in the <emph>Selection</emph> field. When you click the <emph>Insert</emph> button, the dialog<link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Input Field</emph></link> appears, where you can enter the new value or additional text as a remark."
-msgstr "这些变量显示在<emph>选项</emph>字段中。单击<emph>插入</emph>按钮,出现<emph/><link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"输入字段\"><emph>输入字段</emph></link>对话框,可以在其中输入新的值或附加文本作为标记。"
+#. (=zA
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3151310\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:MD_EDIT_REGION:CB_DDE\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:MD_EDIT_REGION:CB_DDE\">创建 <emph>DDE</emph> 链接。选择此复选框,然后输入要使用的 <emph>DDE</emph> 命令。只有选中<emph>链接</emph>复选框时,<emph>DDE</emph> 选项才可用。</ahelp>"
-#: 04090005.xhp#par_id3149034.16.help.text
-msgid "Number range"
-msgstr "编号范围"
+#. /HUt
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3143280\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "The general syntax for a DDE command is: \"<Server> <Topic> <Item>\", where server is the DDE name for the application that contains the data. Topic refers to the location of the Item (usually the file name), and Item represents the actual object."
+msgstr "DDE 命令的通用语法是:\"<Server> <Topic> <Item>\"。其中,Server 是含有数据的应用程序的 DDE 名称,Topic 是指 Item(通常是文件名称)的位置,Item 表示实际的对象。"
-#: 04090005.xhp#par_id3152772.17.help.text
-msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or text frames."
-msgstr "为表格、图形或文本框插入自动编号。"
+#. ovO_
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3149098\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.sxw as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.sxw Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>."
+msgstr "例如,要以 DDE 链接的形式插入 $[officename] 文本文档 abc.sxw 中名为 \"Section1\" 的区域,请使用命令:\"soffice x:\\abc.sxw Section1\"。要插入名为“abc.xls”的 MS Excel 电子表格文件中的第一个单元格内容,请使用命令:\"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\"。也可以复制要作为 DDE 链接插入的元素,然后选择<emph>编辑 - 选择性粘贴</emph>。此时可以通过选择该内容,然后选择<emph>编辑 - 字段</emph>,来查看用于链接的 DDE 命令。"
-#: 04090005.xhp#par_id3147073.18.help.text
-msgid "Set page variable"
-msgstr "设置页面变量"
+#. fTNV
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3153640\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command </caseinline></switchinline>"
+msgstr "文件名<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE 命令</caseinline></switchinline>"
-#: 04090005.xhp#par_id3154389.19.help.text
-msgid "Inserts a reference point in the document, after which the page count restarts. Select \"on\" to enable the reference point, and \"off\" to disable it. You can also enter an offset to start the page count at a different number."
-msgstr "在文档中插入一个参照点。在这个参照点之后,页面重新开始计数。选择“打开”启用此参照点,选择“关闭”将其禁用。您也可以在“修改”中输入值,使页面从不同的值开始计数。"
+#. A)on
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3145754\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\">输入要插入文件的路径和文件名,或单击浏览按钮 (<emph>...</emph>) 查找文件位置。</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">如果已选中 <emph>DDE </emph>复选框,请输入要使用的 DDE 命令。 </caseinline></switchinline>"
-#: 04090005.xhp#par_id3156267.20.help.text
-msgid "Show Page Variable"
-msgstr "显示页面变量"
+#. W,[O
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3155136\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 04090005.xhp#par_id3150588.21.help.text
-msgid "Displays the number of pages from the \"Set page variable\" reference point to this field."
-msgstr "显示从“设置页面变数”参照点到此字段之间的页数。"
+#. .Dgo
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3156274\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:PB_FILE\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:PB_FILE\">找到要作为链接插入的文件,然后单击<emph>插入</emph>。</ahelp>"
-#: 04090005.xhp#par_id3145779.22.help.text
-msgid "User Field"
-msgstr "用户字段"
+#. ,8#p
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3149180\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Section"
+msgstr "区域"
-#: 04090005.xhp#par_id3151377.23.help.text
-msgid "Inserts a custom global variable. You can use the User Field to define a variable for a condition statement. When you change a User Field, all instances of the variable in the document are updated."
-msgstr "插入自定义的全局变量。您可以使用“用户字段”定义条件语句的变量。修改“用户字段”时,文档中此变量的所有实例都会更新。"
+#. iV^(
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3155910\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:MD_EDIT_REGION:LB_SUBREG\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:MD_EDIT_REGION:LB_SUBREG\">在文件中选择要作为链接插入的区域。</ahelp>"
-#: 04090005.xhp#par_id0903200802243892.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#par_id0903200802243892.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击要应用到选定字段的格式,或单击“其他格式”定义一个自定义的格式。</ahelp>"
+#. )[aG
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3151373\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "When you open a document that contains linked sections, you are prompted to update the links."
+msgstr "当打开含有链接区域的文档时,系统会提示您更新链接。"
-#: 04090005.xhp#par_id3148886.25.help.text
-msgid "For user-defined fields, click the format that you want to apply in the <emph>Format </emph>list, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
-msgstr "对于自定义字段,可以在<emph>格式</emph>列表中单击要应用的格式,或者单击“其它的格式”来定义自定义的格式。"
+#. LE##
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3150687\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Write Protection"
+msgstr "写保护"
-#: 04090005.xhp#par_id0903200802243880.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">键入您要创建的自定义字段的名称。</ahelp>"
+#. cl_1
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3150700\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Protected"
+msgstr "受保护"
-#: 04090005.xhp#par_id0903200802243951.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入要添加到自定义字段的内容。</ahelp>"
+#. LT;p
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3150110\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_PROTECT\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_PROTECT\">防止选定的区域被编辑。</ahelp>"
-#: 04090005.xhp#par_id3155860.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">在<emph>格式</emph>列表中,定义该值是作为文本插入还是作为数字插入。</ahelp>"
+#. vks7
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3145261\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "With password"
+msgstr "使用密码"
-#: 04090005.xhp#hd_id3888363.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#hd_id3888363.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "选择"
+#. gyj6
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3149555\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_INSERT_SECTION_CB_PASSWD\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_INSERT_SECTION_CB_PASSWD\">使用密码来保护选定的区域。密码至少要含有 5 个字符。</ahelp>"
-#: 04090005.xhp#par_id7453535.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#par_id7453535.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">为在<emph>类型</emph>列表中已选中的字段类型列出可用的字段。要插入一个字段,单击该字段,然后单击<emph>插入</emph>。</ahelp>"
+#. ^Yb#
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3150549\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 04090005.xhp#par_id3326822.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#par_id3326822.help.text"
-msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr "要从列表中快速插入一个字段,按下 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令 </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键并双击该字段。"
+#. 8L4U
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3147742\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_INSERT_SECTION_PB_PASSWD\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_INSERT_SECTION_PB_PASSWD\">打开一个对话框,您可以在其中修改当前的密码。</ahelp>"
-#: 04090005.xhp#par_id3150696.36.help.text
-msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select."
-msgstr "在 HTML 文档中,“设置变量”字段类型有两个其他的字段可用:HTML_ON 和 HTML_OFF。当文件保存为 HTML 文档时,根据您选择的选项,“数值”框中的文字将转换为 HTML 起始<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"标记\">标记</link> (<Value>) 或 HTML 终止标记 (</Value>)。"
+#. @OIM
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3146333\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "隐藏"
-#: 04090005.xhp#par_id3149555.46.help.text
-msgid "If you double-click an entry while holding the Ctrl key or select the desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into your document."
-msgstr "按下 Ctrl 键并双击一个条目,或选中需要的变量并按下空档键,可立即将条目插入文档。"
+#. T!av
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3149830\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "隐藏"
-#: 04090005.xhp#hd_id3155969.27.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#hd_id3155969.27.help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "公式"
+#. R9E7
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3148849\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_HIDE\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_HIDE\">隐藏选定区域,并防止选定区域被打印。</ahelp>隐藏区域的组件在“导航”中以灰色显示。当鼠标指标停在“导航”中的隐藏组件上时,会显示帮助提示“已隐藏”。"
-#: 04090005.xhp#par_id3155982.28.help.text
-msgid "This option is only available if the \"Insert formula\" field type is selected."
-msgstr "仅当选择了“插入公式”字段类型时,此选项才可用。"
+#. Z3x@
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3155074\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot hide a section if it is the only content on a page, or in a header, footer, footnote, frame, or table cell."
+msgstr "如果区域是页面、页眉、页脚、脚注、框架或表格单元格中仅有的内容,则无法将其隐藏。"
-#: 04090005.xhp#hd_id3149229.29.help.text
-msgid "Invisible"
-msgstr "不可见"
+#. *db^
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"hd_id3154323\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "With condition"
+msgstr "带条件"
-#: 04090005.xhp#par_id3156233.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_FLD_VAR_CB_VARINVISIBLE\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_FLD_VAR_CB_VARINVISIBLE\">在文档中隐藏字段内容。</ahelp>字段将作为浅灰色标记插入文档中。此选项仅适用于“设置变量”和“用户字段”字段类型。"
+#. =WdN
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3154343\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_CONDITION\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_CONDITION\">输入的条件必须满足隐藏区域的要求。</ahelp>条件是一个<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"逻辑表达式\">逻辑表达式</link>,例如 \"SALUTATION EQ Mr.\"。例如,如果使用<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"邮件合并\">邮件合并</link> 格式信函功能定义名为“称呼”的数据库字段(该字段包含 \"Mr.\"、\"Ms.\"、\"Sir\" 或 \"Madam\"),然后您可以指定只有在称呼为 \"Mr.\" 时才打印该区域。"
-#: 04090005.xhp#hd_id3146326.39.help.text
-msgid "Chapter numbering"
-msgstr "章节编号"
+#. R+=R
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3150086\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Another example would be to create the field variable \"x\" and set its value to 1. Then specify a condition based on this variable for hiding a section, such as: \"x eq 1\". If you want to display the section, set the value of the variable \"x\" to \"0\"."
+msgstr "另一个示例是创建字段变量 \"x\" 并将其值指定为 1,然后根据此变量指定区域的隐藏条件,例如:\"x eq 1\"。如果要显示此区域,请将变量 \"x\" 的值设置为 \"0\"。"
-#: 04090005.xhp#par_id3146340.40.help.text
-msgid "Sets the options for resetting chapter numbers."
-msgstr "设置有关重设章节编号的选项。"
+#. pHGU
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_idN108DF\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
-#: 04090005.xhp#hd_id3147456.41.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#hd_id3147456.41.help.text"
-msgid "Level"
-msgstr "级别"
+#. B:1T
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_idN108E3\n"
+"help.text"
+msgid "You see this area of the dialog when the current document is an XForms document."
+msgstr "当文档是 XForms 文档时,可以看到对话框的这部分区域。"
+
+#. W+W0
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_idN108E6\n"
+"help.text"
+msgid "Editable in read-only document"
+msgstr "可以在只读文档中进行编辑"
-#: 04090005.xhp#par_id3149836.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARCHAPTERLEVEL\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARCHAPTERLEVEL\">选择文档重新编号时的起始标题或章节级别。</ahelp>"
+#. t@V3
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_idN108EA\n"
+"help.text"
+msgid "Select to allow editing of the section's contents even if the document is opened in read-only mode."
+msgstr "即使文档是以只读模式打开的,选择后也可以编辑区域的内容。"
-#: 04090005.xhp#hd_id3147594.43.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#hd_id3147594.43.help.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "分隔符"
+#. 516)
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3150032\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"字段命令\">字段命令</link>"
-#: 04090005.xhp#par_id3148846.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_VAR_ED_VARSEPARATOR\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_VAR_ED_VARSEPARATOR\">键入字符,作为标题或章节级别之间的分隔符。</ahelp>"
+#. R-z#
+#: 04020100.xhp
+msgctxt ""
+"04020100.xhp\n"
+"par_id3158420\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntax for conditions\">Syntax for conditions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"条件的语法\">条件的语法</link>"
-#: 04090005.xhp#hd_id3147057.31.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#hd_id3147057.31.help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "应用"
+#. mBdH
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Convert Text to Table"
+msgstr "文字转换成表格"
-#: 04090005.xhp#par_id3155562.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_APPLY\">Adds the user-defined field to the <emph>Selection</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_APPLY\">将自定义字段添加到<emph>选择</emph>列表中。</ahelp>"
+#. 8#PQ
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"bm_id3147402\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>converting; text, into tables</bookmark_value><bookmark_value>text; converting to tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; converting to text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>转换; 文本, 转换成表格</bookmark_value><bookmark_value>文本; 转换成表格</bookmark_value><bookmark_value>表格; 转换成文本</bookmark_value>"
-#: 04090005.xhp#hd_id3151080.33.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#hd_id3151080.33.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. 5#(f
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3147402\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Convert Text to Table\">Convert Text to Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"文字转换成表格\">文字转换成表格</link>"
-#: 04090005.xhp#par_id3154769.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Removes the user-defined field from the selection list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">从选择列表中删除自定义字段。只能删除当前文档未使用的字段。</ahelp>要从列表中删除当前文档中使用的字段,请首先从文档中删除该字段的所有实例,然后再从列表中删除该字段。"
+#. M;=S
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3145829\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">Converts the selected text into a table, or the selected table into text.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">将选定文本转换成表格,或者将选定表格转换成文本。</ahelp></variable>"
-#: 04090005.xhp#par_id3145318.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">图标</alt></image>"
+#. AABa
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3150015\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "The options available in this dialog depending on the type of conversion."
+msgstr "转换的类型不同,此对话框中显示的选项也不同。"
-#: 04090005.xhp#par_id3150169.35.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#par_id3150169.35.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. eiJd
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3145247\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Separate text at"
+msgstr "正文内的分隔符"
-#: 02150000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Footnote/Endnote"
-msgstr "脚注/尾注"
+#. /@jk
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3148388\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "A separator, such as a tab, marks the column boundaries in the selected text. Each paragraph in the selection is converted into a row in the table. Similarly, when you convert a table into text, the column markers are changed to the character that you specify, and each row is converted into a separate paragraph."
+msgstr "选定文字中的分隔符(例如制表符)用于标记列边界,而每个段落都会转换成表格中的一行。同样,将表格转换成文字时,列标记会修改为指定的字符,而每行都会转换成一个单独的段落。"
-#: 02150000.xhp#hd_id3143276.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Footnote/Endnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">脚注/尾注</link>"
+#. Q(aN
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3150936\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "制表符"
-#: 02150000.xhp#par_id3149097.2.help.text
-msgid "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">编辑选定的脚注或尾注标记。在脚注或尾注的前面单击,然后选择该命令。</ahelp></variable>"
+#. FZ]-
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3149027\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Converts the text to a table using tabs as column markers.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02150000.xhp#par_id3149035.13.help.text
-msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document."
-msgstr "要编辑脚注或尾注的文字,请在页面底端或文档结尾处的脚注区域中单击。"
+#. E5XZ
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3147171\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Semicolons"
+msgstr "分号"
-#: 02150000.xhp#par_id3145776.11.help.text
-msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp."
-msgstr "要快速跳转到脚注或尾注文本,请在文档中单击备注的锁定标记。您也可以将光标置于标记前后,然后按 Ctrl+Shift+PgDn。要跳回到备注的锁定标记,请按 PgUp。"
+#. ;h]f
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3147565\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02150000.xhp#hd_id3155916.4.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#hd_id3155916.4.help.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "编号"
+#. i/{x
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3151273\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "段落"
-#: 02150000.xhp#par_id3151373.12.help.text
-msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote."
-msgstr "选择脚注或尾注的编号类型。"
+#. hXak
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3154645\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Converts the text to a table using paragraphs as column markers.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02150000.xhp#hd_id3150685.5.help.text
-msgid "Auto"
-msgstr "自动"
+#. L2y@
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3151184\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Other:"
+msgstr "其他:"
-#: 02150000.xhp#hd_id3155858.7.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#hd_id3155858.7.help.text"
-msgid "Character"
-msgstr "字符"
+#. +dX3
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3150256\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02150000.xhp#hd_id3150113.14.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#hd_id3150113.14.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#. `0jk
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3149295\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Text box"
+msgstr "文字框"
-#: 02150000.xhp#par_id3149849.19.help.text
-msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <emph>Format - Character</emph>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style."
-msgstr "要更改脚注或尾注的标记或文字的格式,请选择标记或文字,然后选择<emph>格式 - 字符</emph>。您可以按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T 组合键</caseinline><defaultinline>F11 键</defaultinline></switchinline>打开<emph>样式和格式</emph>窗口,以便修改脚注或尾注的段落样式。"
+#. 3m,7
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3151175\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Type the character that you want to use as a column marker.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02150000.xhp#hd_id3153296.15.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#hd_id3153296.15.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#. (v$f
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3147508\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Equal width for all columns"
+msgstr "所有列的宽度相同"
-#: 02150000.xhp#par_id3153308.20.help.text
-msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at the end of the document."
-msgstr "选择要插入的备注类型,即脚注或尾注。脚注位于当前页面的底端,尾注位于文档的结尾处。"
+#. c^^)
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3154278\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02150000.xhp#hd_id3156130.16.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#hd_id3156130.16.help.text"
-msgid "Footnote"
-msgstr "脚注"
+#. isK|
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3150703\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "自动套用格式"
-#: 02150000.xhp#par_id3156098.21.help.text
-msgid "Converts an endnote to a footnote."
-msgstr "将尾注转换成脚注。"
+#. K!XL
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id31542781\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<emph>自动套用格式</emph>对话框,可以在其中选择预设的表格版式。</ahelp>"
-#: 02150000.xhp#hd_id3156111.17.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#hd_id3156111.17.help.text"
-msgid "Endnote"
-msgstr "尾注"
+#. h}`g
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3154097\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 02150000.xhp#par_id3155079.22.help.text
-msgid "Converts a footnote to an endnote."
-msgstr "将脚注转换成尾注。"
+#. ~68A
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3149802\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Heading"
+msgstr "标题"
-#: 02150000.xhp#hd_id3154323.23.help.text
-msgid "Arrow left"
-msgstr "左向箭头"
+#. K*G#
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3153535\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Formats the first row of the new table as a heading.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02150000.xhp#par_id3154341.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_PREV\">Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_PREV\">转到文档中的前一个脚注或尾注锁定标记。</ahelp>"
+#. 9_oq
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3150359\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat heading"
+msgstr "重复标题"
-#: 02150000.xhp#par_id3150023.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">图标</alt></image>"
+#. X=0A
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3150973\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Repeats the table header on each page that the table spans.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02150000.xhp#par_id3154614.25.help.text
-msgid "Previous footnote"
-msgstr "上一个脚注"
+#. Lw\D
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id5971251\n"
+"help.text"
+msgid "The first ... rows"
+msgstr "前 ... 行"
-#: 02150000.xhp#hd_id3154630.26.help.text
-msgid "Arrow right"
-msgstr "右向箭头"
+#. 3L04
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id4136478\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats the first n rows as a header.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">重复前 n 行作为页眉。</ahelp>"
-#: 02150000.xhp#par_id3149638.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NEXT\">Moves to the next footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NEXT\">转到文档中的下一个脚注标记或尾注定位标记。</ahelp>"
+#. N?DC
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3151315\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Don't split table"
+msgstr "不拆分表格"
-#: 02150000.xhp#par_id3154029.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">图标</alt></image>"
+#. `{H~
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Does not divide the table across pages.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02150000.xhp#par_id3149606.28.help.text
-msgid "Next footnote"
-msgstr "下一个脚注"
+#. @Wj4
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3154472\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Border"
+msgstr "边框"
-#: 02150000.xhp#par_id3150772.33.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">插入脚注/尾注</link> dialog."
+#. tcO#
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3154570\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Adds a border to the table and the table cells.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05110200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05110200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Optimal Height"
-msgstr "最佳高度"
+#. i?X2
+#: 04190000.xhp
+msgctxt ""
+"04190000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert (File)"
+msgstr "插入(文件)"
-#: 05110200.xhp#hd_id3150010.1.help.text
-msgctxt "05110200.xhp#hd_id3150010.1.help.text"
-msgid "Optimal Height"
-msgstr "最佳高度"
+#. =kCj
+#: 04190000.xhp
+msgctxt ""
+"04190000.xhp\n"
+"hd_id3147562\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Insert (File)"
+msgstr "插入(文件)"
-#: 05110200.xhp#par_id3147436.2.help.text
-msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts row heights to match the contents of the cells.</ahelp> This is the default setting for new tables.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">自动调整行的高度,以适应单元格的内容。</ahelp> 这是新建表格的默认设置。</variable>"
+#. g1lO
+#: 04190000.xhp
+msgctxt ""
+"04190000.xhp\n"
+"par_id3145411\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Inserts a text file at the current cursor position.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">在当前光标位置插入文本文件。</ahelp></variable>"
-#: 05110200.xhp#par_id3154765.3.help.text
-msgid "This option is only available if the table contains a row with a fixed height."
-msgstr "仅当表格含有固定高度的行时,此选项才可用。"
+#. vk(W
+#: 04190000.xhp
+msgctxt ""
+"04190000.xhp\n"
+"par_idN105BD\n"
+"help.text"
+msgid "To always have the latest version of the contents of a file, insert a section into your document, and then insert a link to the text file in the section. See <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">insert a section</link> for details."
+msgstr "要始终获得文件内容的最新版本,请将一个区域插入到文档中,然后将该文本文件的链接插入到该区域中。请参阅<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">插入区域</link>以获得详细信息。"
-#: 02110000.xhp#tit.help.text
+#. *V42
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Navigator"
msgstr "导航"
-#: 02110000.xhp#hd_id3151177.85.help.text
+#. MQ}H
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3151177\n"
+"85\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"导航\">导航</link>"
-#: 02110000.xhp#par_id3149802.2.help.text
+#. eHa?
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149802\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Shows or hides the Navigator, where you can quickly jump to different parts of your document. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">显示或隐藏“导航”,通过“导航”可以快速跳转到文档的不同部分。可以使用“导航”从当前文档或其它打开的文档中插入元素,还可以管理主控文档。</ahelp>要编辑“导航”中的某项,请在该项上单击鼠标右键,然后从上下文菜单中选择命令。如果需要,也可以将“导航”<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"固定\">固定</link>在工作空间的边缘。"
-#: 02110000.xhp#par_id3154475.3.help.text
+#. W^Wq
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154475\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "To open the Navigator, choose <emph>View - Navigator</emph>. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator."
msgstr "要打开“导航”,请选择 <emph>视图 - 导航</emph>。要移动“导航”,请拖动其标题栏。要固定“导航”,请将其标题栏拖到工作区的左边或右边。要取消固定“导航”,请按住 Ctrl 键并双击“导航”的空白区域。"
-#: 02110000.xhp#par_id3149490.79.help.text
+#. 0~UT
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149490\n"
+"79\n"
+"help.text"
msgid "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
msgstr "单击“导航”中某个分类旁边的加号 (+) 可以查看分类中的项。要查看类别中的项目个数,将鼠标指针停留在“导航”中的类别上。要跳转到文档中的某个项,请在“导航”中双击该项。"
-#: 02110000.xhp#par_id3149106.64.help.text
+#. ?;#g
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149106\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "To jump to the next or previous item in a document, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon to open the Navigation toolbar, click the item category, and then click the up or down arrows."
msgstr "要跳转到文档的下一项或上一项,请单击<link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"导航\">导航</link>图标打开“导航”工具栏,单击项目类别,然后单击向下或向上箭头键。"
-#: 02110000.xhp#par_id3155136.90.help.text
+#. jE[|
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155136\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, and indexes."
msgstr "文档中隐藏的区域在“导航”中呈灰色,鼠标指针在其上停留时,将显示文字“已隐藏”。对于文档中未使用的页面样式的页眉和页脚内容,以及表格、文本框、图形、OLE 对象和目录中隐藏的内容,同样会显示此提示。"
-#: 02110000.xhp#hd_id3149176.66.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3149176.66.help.text"
+#. @!TX
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3149176\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "Toggle"
msgstr "切换"
-#: 02110000.xhp#par_id3155917.67.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp>Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open."
+#. CoS{
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155917\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">可在母版视图和普通视图间切换,如果主控文档已打开。</ahelp>可在<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">母版视图</link>和普通视图间切换,如果<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">主控文档</link>已打开。"
-#: 02110000.xhp#par_id3150689.help.text
+#. $Qc_
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150689\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3149568.68.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3149568.68.help.text"
+#. 9v(n
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149568\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "Toggle"
msgstr "切换"
-#: 02110000.xhp#hd_id3145272.69.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3145272.69.help.text"
+#. eS_d
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3145272\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "Navigation"
msgstr "浏览"
-#: 02110000.xhp#par_id3150558.70.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Navigation</emph> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows.</ahelp>Opens the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows."
+#. \[DB
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150558\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Navigation</emph> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开<emph>导航</emph>工具栏,可以在其中快速跳转到选定类别中的下一个项目或上一个项目。选择类别,然后单击“前一项”和“下一项”箭头。</ahelp>打开<link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"导航\">导航</link>工具栏,可以在其中快速跳转到选定类别中的下一个项目或上一个项目。选择类别,然后单击“前一项”和“下一项”箭头。"
-#: 02110000.xhp#par_id3149838.83.help.text
+#. LWm4
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149838\n"
+"83\n"
+"help.text"
msgid "To continue the search, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Repeat Search\"><emph>Repeat Search</emph></link> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar."
msgstr "要继续查找,请单击<link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"重复查找\"><emph>重复查找</emph></link>图标,此图标在<emph>导航</emph>工具栏内。"
-#: 02110000.xhp#par_idN1087B.help.text
+#. oR)=
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_idN1087B\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3154341.71.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3154341.71.help.text"
+#. g6i;
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154341\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "Navigation"
msgstr "浏览"
-#: 02110000.xhp#hd_id3150096.28.help.text
+#. h1G.
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150096\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Previous"
msgstr "上一页"
-#: 02110000.xhp#par_id3148784.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp>Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"."
+#. -dT6
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3148784\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">跳转到文档中的上一个项目。要指定跳转到的项目类型,请单击<emph>导航</emph>图标,然后单击项目类别,例如\"图形\"。</ahelp>跳转到文档中的上一个项目。要指定跳转到的项目类型,请单击<link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">导航</link>图标,然后单击项目类别,例如\"图形\"。"
-#: 02110000.xhp#par_id3154616.help.text
+#. _ztj
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154616\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3150659.30.help.text
+#. {)2{
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150659\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Previous Object"
msgstr "上一个对象"
-#: 02110000.xhp#hd_id3150675.31.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3150675.31.help.text"
+#. HwqB
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150675\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "Next"
msgstr "下一页"
-#: 02110000.xhp#par_id3154028.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp>Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"."
+#. Rts1
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154028\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">跳转到文档中的下一个项目。要指定跳转到的项目类型,请单击<link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>导航</emph></link>图标,然后单击项目类别,例如\"图形\"。</ahelp>跳转到文档中的下一个项目。要指定跳转到的项目类型,请单击<link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">导航</link>图标,然后单击项目类别,例如\"图形\"。"
-#: 02110000.xhp#par_id3150767.help.text
+#. Q[r2
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3155359.33.help.text
+#. `Y+{
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155359\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "Next Object"
msgstr "下一个对象"
-#: 02110000.xhp#hd_id3148715.72.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3148715.72.help.text"
+#. AS7;
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3148715\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "Page number"
msgstr "页码"
-#: 02110000.xhp#par_id3155548.73.help.text
+#. |eir
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155548\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX16\">Type the number of the page number that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX16\">键入要跳转到的页码,然后按 Enter 键。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3148933.74.help.text
+#. _}.H
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3148933\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments."
msgstr "要将光标快速移到文档中的其它页,按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5 键,键入要跳转到的页码,然后等待一会儿。"
-#: 02110000.xhp#hd_id3155308.7.help.text
+#. V62v
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3155308\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "List Box"
msgstr "列表框"
-#: 02110000.xhp#par_id3155325.8.help.text
+#. 1]~H
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155325\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">显示或隐藏<emph>导航</emph>列表。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3154949.help.text
+#. p!-3
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154949\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3146874.9.help.text
+#. 0ne~
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3146874\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "List box on/off"
msgstr "显示和隐藏列表框"
-#: 02110000.xhp#hd_id3146891.10.help.text
+#. tr5S
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3146891\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Content View"
msgstr "切换内容视图"
-#: 02110000.xhp#par_id3145596.11.help.text
+#. C3Nv
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3145596\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">切换“导航”中所有类别和选定类别的显示内容。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3154133.help.text
+#. ePO4
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154133\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3156067.12.help.text
+#. 38=8
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3156067\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Switch Content View"
msgstr "切换内容视图"
-#: 02110000.xhp#par_id3155932.78.help.text
+#. 3TLX
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155932\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents."
msgstr "要快速重新排列文档中的标题及其相关文本,请在列表中选择“标题”类别,然后单击<emph>内容视图</emph>图标。现在可使用拖放功能重新排列各项内容。"
-#: 02110000.xhp#hd_id3155381.13.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3155381.13.help.text"
+#. Z8p5
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3155381\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Set Reminder"
msgstr "设置标记"
-#: 02110000.xhp#par_id3153011.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp>Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
+#. A6XQ
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153011\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击此处可以在光标当前所在的位置设置标记。您最多可以定义五个标记。要跳转到某个标记,请单击<link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>导航</emph></link>图标,在<emph>导航</emph>窗口中单击<emph>标记</emph>图标,然后单击<emph>上一标记</emph>或<emph>下一标记</emph>按钮。</ahelp>单击此处可以在光标当前所在的位置设置标记。您最多可以定义五个标记。要跳转到某个标记,请单击<link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">导航</link>图标,在\"导航\"窗口中单击\"标记\"图标,然后单击\"上一标记\"或\"下一标记\"按钮。"
-#: 02110000.xhp#par_id3154608.help.text
+#. aP\f
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154608\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3153054.15.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3153054.15.help.text"
+#. X.?c
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153054\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Set Reminder"
msgstr "设置标记"
-#: 02110000.xhp#hd_id3153070.17.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3153070.17.help.text"
+#. W^c\
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3153070\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Header"
msgstr "页眉"
-#: 02110000.xhp#par_id3159242.18.help.text
+#. .~oa
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3159242\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">将光标移到页眉,或从页眉移到文档的文字区域。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3153900.help.text
+#. ??EC
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153900\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3147104.19.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3147104.19.help.text"
+#. ?kLe
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147104\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Header"
msgstr "页眉"
-#: 02110000.xhp#hd_id3147120.20.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3147120.20.help.text"
+#. -,#6
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147120\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Footer"
msgstr "页尾"
-#: 02110000.xhp#par_id3147137.21.help.text
+#. cZ/i
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147137\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">将光标移到页脚,或从页脚移到文档的文字区域。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3150217.help.text
+#. s6/J
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150217\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3145220.22.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3145220.22.help.text"
+#. 9+k%
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3145220\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Footer"
msgstr "页尾"
-#: 02110000.xhp#hd_id3145237.23.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3145237.23.help.text"
+#. W%Xr
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3145237\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Anchor <-> Text"
msgstr "标记 <-> 正文"
-#: 02110000.xhp#par_id3150314.24.help.text
+#. bW`Q
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150314\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">在脚注文字和脚注定位标记之间跳转。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3153100.help.text
+#. a]C~
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153100\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3150650.25.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3150650.25.help.text"
+#. XR9p
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150650\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Anchor <-> Text"
msgstr "标记<->正文"
-#: 02110000.xhp#hd_id3154292.34.help.text
+#. 7tnl
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3154292\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "拖动模式"
-#: 02110000.xhp#par_id3155828.35.help.text
+#. yt+Y
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155828\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">设置从“导航”向文档插入项目的拖放选项,例如作为超链接插入。单击此图标,然后选择要使用的选项。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3155120.help.text
+#. b$QH
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155120\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3147042.36.help.text
+#. 7a@H
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147042\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "Drag mode"
msgstr "拖动模式"
-#: 02110000.xhp#hd_id3150938.37.help.text
+#. Byfh
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150938\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "Insert As Hyperlink"
msgstr "当作超链接插入"
-#: 02110000.xhp#par_id3150954.38.help.text
+#. 5_JN
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150954\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">将某个项目拖放到当前文档中时,创建超链接。单击文档中的超链接,跳转到此超链接指向的项目。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3154354.39.help.text
+#. ^37]
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3154354\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "Insert As Link"
msgstr "当作链接插入"
-#: 02110000.xhp#par_id3154371.40.help.text
+#. 3F_2
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154371\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">在当前文档中拖放的位置将选定项目作为链接插入。文字将作为受保护的区域插入。链接的内容会自动随源文件的修改而更新。要手动更新文档中的链接,请选择<emph>工具 - 更新 - 链接</emph>。不能为图形、OLE 对象、引用和索引创建链接。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3155572.42.help.text
+#. 9po;
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3155572\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "Insert As Copy"
msgstr "当作复件插入"
-#: 02110000.xhp#par_id3155589.43.help.text
+#. yW.x
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155589\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">在当前文档中拖放的位置插入选定项目的副本。您无法拖放图形、OLE 对象、引用和索引的副本。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3150507.45.help.text
+#. =U;T
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150507\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "Outline Level"
msgstr "显示的大纲级"
-#: 02110000.xhp#par_id3150529.46.help.text
+#. RP6d
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150529\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">单击此图标,然后选择要在“导航”窗口显示的标题大纲级数。</ahelp>在“导航”窗口的某个标题上单击鼠标右键也可获得此命令。"
-#: 02110000.xhp#hd_id3148808.76.help.text
+#. +8rP
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3148808\n"
+"76\n"
+"help.text"
msgid "1-10"
msgstr "1-10"
-#: 02110000.xhp#par_id3148826.77.help.text
+#. 7Wld
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3148826\n"
+"77\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the top level headings in the Navigator window, and <emph>10</emph> to view all of the headings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">单击<emph>1</emph>仅能在“导航”窗口中查看顶级标题,单击<emph>10</emph>可查看所有标题。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3153588.help.text
+#. *]ri
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153588\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3145554.47.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3145554.47.help.text"
+#. ,,ns
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3145554\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "Outline level"
msgstr "显示的大纲级"
-#: 02110000.xhp#hd_id3145571.48.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3145571.48.help.text"
+#. !DX]
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3145571\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "Chapter Up"
msgstr "章升级"
-#: 02110000.xhp#par_id3145587.49.help.text
+#. SpU@
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">将选定的标题和标题下面的文字在“导航”和文档中上移一个标题位置。要仅移动选定的标题,而不移动与之关联的文字,请按住 Ctrl 键,然后单击此图标。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3153268.help.text
+#. $5h%
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153268\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3149147.50.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3149147.50.help.text"
+#. ]@G[
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149147\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "Chapter Up"
msgstr "章升级"
-#: 02110000.xhp#hd_id3154424.51.help.text
+#. 9BJ.
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3154424\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "Chapter Down"
msgstr "章降级"
-#: 02110000.xhp#par_id3154440.52.help.text
+#. cDUD
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154440\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">将选定的标题和标题下面的文字在助手和文档中下移一个标题位置。要只移动选定的标题,而不移动与之关联的文字,请按住 Ctrl 键,然后单击此图标。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3153768.help.text
+#. h/:!
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3150870.53.help.text
+#. ]y2K
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "Chapter down"
msgstr "章降级"
-#: 02110000.xhp#hd_id3151338.55.help.text
+#. 8#\U
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3151338\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "Promote Level"
msgstr "升级"
-#: 02110000.xhp#par_id3151354.56.help.text
+#. piyo
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3151354\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">将选定的标题及其下面的标题提升一个大纲级。要只提升选定标题的大纲级,请按住 Ctrl 键,然后单击此图标。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3155414.help.text
+#. X}1K
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155414\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3153697.57.help.text
+#. )c?4
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153697\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "Promote level"
msgstr "升级"
-#: 02110000.xhp#hd_id3153714.58.help.text
+#. gSIa
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3153714\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "Demote Level"
msgstr "降级"
-#: 02110000.xhp#par_id3150707.59.help.text
+#. q8)e
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150707\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">将选定的标题及其下面的标题降低一个大纲级。要只降低选定标题的大纲级,请按住 Ctrl 键,然后单击此图标。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3148414.help.text
+#. ,sJm
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3148414\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3147324.60.help.text
+#. QXuP
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147324\n"
+"60\n"
+"help.text"
msgid "Demote level"
msgstr "降级"
-#: 02110000.xhp#hd_id3147340.61.help.text
+#. 3Lw5
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147340\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "Open Documents"
msgstr "装入的文档"
-#: 02110000.xhp#par_id3148999.62.help.text
+#. nD|G
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3148999\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">列出所有打开文本文档的名称。要在“导航”窗口中查看文档的内容,请在列表中选择该文档的名称。在列表中,名称之后标有“现用”字样的文档即“导航”中显示的当前文档。</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3149025.63.help.text
+#. #rEl
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149025\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "You can also right-click an item in the Navigator, choose <emph>Display</emph>, and then click the document that you want to view."
msgstr "您也可以在“导航”中的项目上单击鼠标右键,选择<emph>显示</emph>,然后单击要查看的文档。"
-#: 04090006.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04090006.xhp#tit.help.text"
+#. qeuU
+#: mailmerge00.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge00.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mail Merge Wizard"
+msgstr "邮件合并向导"
+
+#. \eB\
+#: mailmerge00.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge00.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">邮件合并向导</link>"
+
+#. tNq7
+#: mailmerge00.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge00.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send e-mail messages to many recipients.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">启动“邮件合并向导”创建格式信函或将电子邮件发送给多个收件人。</ahelp>"
+
+#. C}#A
+#: mailmerge00.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge00.xhp\n"
+"par_idN105CC\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Starting document\">Mail Merge Wizard - Starting document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"邮件合并向导 - 起始文档\">邮件合并向导 - 起始文档</link>"
+
+#. -e.n
+#: mailmerge00.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge00.xhp\n"
+"par_idN105F6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Configurable Mail Merge dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">可配置的邮件合并对话框</link>"
+
+#. S6hS
+#: 04120214.xhp
+msgctxt ""
+"04120214.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "索引"
+
+#. .Iya
+#: 04120214.xhp
+msgctxt ""
+"04120214.xhp\n"
+"hd_id3151387\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"索引\">索引</link>"
+
+#. XE0B
+#: 04120214.xhp
+msgctxt ""
+"04120214.xhp\n"
+"par_id3146320\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">当选择<emph>表格索引</emph>作为<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"索引\">索引</link>类型时,可以使用以下选项。</variable>"
+
+#. ,r+z
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "首字下沉"
+
+#. !wC%
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"bm_id7635731\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>first letters as large capital letters</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;starting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>drop caps insertion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>首字母为大写字母</bookmark_value><bookmark_value>大写字母; 起始段落</bookmark_value><bookmark_value>首字下沉插入</bookmark_value>"
+
+#. 1rm,
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3150252\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Drop Caps</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"首字下沉\">首字下沉</link>"
+
+#. Zx(U
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3154763\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DROPCAPS\">Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DROPCAPS\">将段落的第一个字母设置为尺寸较大的大写字母,可能会占据多个行。段落所占据的行数必须至少为“行”框中所指定的行数。</ahelp>"
+
+#. /50O
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3151388\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
+
+#. @hO!
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3147295\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Show Drop Caps"
+msgstr "显示首字下沉"
+
+#. \S+^
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3150536\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_SWITCH\">Applies the drop cap settings to the selected paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_SWITCH\">对选定段落应用首字下沉设置。</ahelp>"
+
+#. UZ^z
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3155626\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Whole word"
+msgstr "全字匹配"
+
+#. QFqH
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3154554\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_WORD\">Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_WORD\">段落中第一个单词的第一个字母显示为下落大字,该单词的其余字母显示为大字体。</ahelp>"
+
+#. 8-JM
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3154505\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Number of characters"
+msgstr "字符数"
+
+#. t|}r
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3149881\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DROPCAPS\">Enter the number of characters to convert to drop caps. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DROPCAPS\">输入要转换为首字下沉的字符的数量。</ahelp>"
+
+#. fO,^
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3150932\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Lines"
+msgstr "行"
+
+#. Yr^6
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3148391\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_LINES\">Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps.</ahelp> The selection is limited to 2-9 lines."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_LINES\">输入首字下沉要占据的行数(从段落第一行开始向下计算)。较短的段落不会应用首字下沉。</ahelp>选择范围限制为 2-9 行。"
+
+#. p{iW
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3149030\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Distance from text"
+msgstr "至文字的距离"
+
+#. 8+S[
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3153926\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">输入首字下沉与段落中其他文字之间要留的空格数。</ahelp>"
+
+#. 0nHb
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3153723\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "内容"
+
+#. Tca5
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3154638\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文本"
+
+#. voF=
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3147569\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_DROPCAPS_EDT_TEXT\">Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_DROPCAPS_EDT_TEXT\">输入要替代段落第一个字母以首字下沉形式显示的文字。</ahelp>"
+
+#. +RfX
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3150763\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Character Style"
+msgstr "字符样式"
+
+#. S.cg
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3151181\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_DROPCAPS_BOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_DROPCAPS_BOX_TEMPLATE\">选择首字下沉要应用的格式样式。</ahelp>如果应用当前段落的格式样式,请选择“无”。"
+
+#. pi-\
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Envelope"
+msgstr "信封"
+
+#. 8=\\
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3145243\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"信封\">信封</link>"
+
+#. 8a7A
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3147172\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_ENV\" visibility=\"visible\">Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_ENV\" visibility=\"visible\">输入信封上的收件人地址和发件人地址。您也可以从数据库(例如地址数据库)中插入地址字段。</ahelp>"
+
+#. @NWr
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3149295\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Addressee"
+msgstr "收件人"
+
+#. pats
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3145415\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\" visibility=\"visible\">输入收件人地址。</ahelp>您也可以在此框中单击,选择数据库、表格和字段,然后单击箭头按钮,在地址中插入字段。如果需要,地址文字可以应用格式(如粗体和下划线)。"
+
+#. O?8a
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3154102\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Sender"
+msgstr "发件人"
+
+#. PFX{
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want."
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\">在信封上添加发件人地址。选中<emph>发件人</emph>复选框,然后输入发件人地址。</ahelp>$[officename] 可以自动在<emph>发件人</emph>框中输入用户数据,您也可以自行输入所需的数据。"
+
+#. TRM;
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3154571\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Database"
msgstr "数据库"
-#: 04090006.xhp#hd_id3153536.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"数据库\">数据库</link>"
+#. r(N\
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3154480\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_DATABASE\" visibility=\"visible\">Select the database containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_DATABASE\" visibility=\"visible\">选择含有您要插入的地址数据的数据库。</ahelp>"
-#: 04090006.xhp#par_id3154471.2.help.text
-msgid "You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document."
-msgstr "可以从任何数据库将字段(例如地址字段)插入到文档中。"
+#. 5D~(
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3151310\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "表格"
-#: 04090006.xhp#par_id090220080439090.help.text
-msgctxt "04090006.xhp#par_id090220080439090.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">列出可用的字段类型。要向文档中添加一个字段,请单击字段类型,在<emph>选择</emph>列表中单击字段,然后单击<emph>插入</emph>。</ahelp>"
+#. iA2}
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3155898\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_TABLE\" visibility=\"visible\">Select the database table containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_TABLE\" visibility=\"visible\">选择含有要插入的地址数据的数据库表格。</ahelp>"
-#: 04090006.xhp#par_id3154196.3.help.text
-msgid "Field type"
-msgstr "字段类型"
+#. ANpS
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3149695\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Database field"
+msgstr "数据库字段"
-#: 04090006.xhp#par_id3149484.4.help.text
-msgctxt "04090006.xhp#par_id3149484.4.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "含义"
+#. tOHs
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3155180\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\" visibility=\"visible\">Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\" visibility=\"visible\">选择含有您要插入的地址数据的数据库字段,然后单击向左箭头键。数据将添加到光标所在的地址框中。</ahelp>"
-#: 04090006.xhp#par_id3149096.5.help.text
-msgid "Any Record"
-msgstr "任何一个记录"
+#. BgRv
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Wrap"
+msgstr "环绕"
-#: 04090006.xhp#par_id3151257.6.help.text
-msgid "Inserts the contents of the database field that you specify in the <emph>Record Number</emph> box as a mail merge field if the <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph>Condition</emph></link> that you enter is met. Only records selected by a multiple selection in the data source view are considered."
-msgstr "如果满足输入的<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"条件\"><emph>条件</emph></link>,则插入在<emph>记录编号</emph>框中指定的数据库字段的内容,作为邮件合并字段。只考虑在数据源视图中通过多重选择确定的记录。"
+#. |/Np
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"环绕\">环绕</link>"
-#: 04090006.xhp#par_id3147100.7.help.text
-msgid "You can use this field to insert several records into a document. Simply insert the <emph>Any Record</emph> field in front of the form letter fields that use a certain record."
-msgstr "可以使用此字段在文档中插入多条记录,只需在使用特定记录的格式信函字段之前插入<emph>任何一个记录</emph>字段即可。"
+#. PI(|
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3154478\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Specify the way you want text to wrap around an object.</ahelp> You can also specify the spacing between the text and the object. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">指定文字环绕对象的方式。</ahelp> 也可以指定文本与对象之间的间距。 </variable>"
-#: 04090006.xhp#par_id3153632.8.help.text
-msgid "Database Name"
-msgstr "数据库名称"
+#. A2Zt
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3151249\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "To wrap text around a table, place the table in a frame, and then wrap the text around the frame."
+msgstr "要使文字环绕表格,请将表格放在框中,然后使文字环绕框。"
-#: 04090006.xhp#par_id3152776.9.help.text
-msgid "Inserts the name of the database table selected in the <emph>Database selection </emph>box. The \"Database Name\" field is a global field, that is, if you insert a different database name in your document, the contents of all previously inserted \"Database Name\" fields are updated."
-msgstr "插入在<emph>选择数据库</emph>框中选定的数据库表格的名称。“数据库名称”字段是全局字段,也就是说,如果在文档中插入其他的数据库名称,则先前插入的所有“数据库名称”字段的内容都会更新。"
+#. -C|C
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3154829\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
-#: 04090006.xhp#par_id3149167.15.help.text
-msgid "Mail merge field"
-msgstr "邮件合并字段"
+#. -~!d
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3148971\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "无"
-#: 04090006.xhp#par_id3145779.16.help.text
-msgid "Inserts the name of a database field as a placeholder, so that you can create a mail merge document. The field content is automatically inserted when you print the form letter."
-msgstr "将数据库名称字段作为占位符插入,以便创建邮件合并文档。在打印格式信函时,该字段内容会自动插入。"
+#. n2VO
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3147100\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_NO_WRAP\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_NO_WRAP\">将对象放在文档中单独的行上。文档中的文本将显示在对象的上方和下方,但不会显示在对象的两侧。</ahelp></variable>"
-#: 04090006.xhp#par_id3151372.12.help.text
-msgid "Next record"
-msgstr "下一个记录"
+#. s/\n
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3149038\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">图标</alt></image>"
-#: 04090006.xhp#par_id3150114.13.help.text
-msgid "Inserts the contents of the next mail merge field in your document, if the condition that you define is met. The records that you want to include must be selected in the data source view."
-msgstr "如果满足定义的条件,在文档中插入下一个邮件合并字段的内容。必须在数据源视图中选择要包括的记录。"
+#. C\Q6
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3155139\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "无"
-#: 04090006.xhp#par_id3155861.14.help.text
-msgid "You can use the \"Next record\" field to insert the contents of consecutive records between the mail merge fields in a document."
-msgstr "可以使用“下一个记录”字段,在文档中的邮件合并字段之间插入连续记录的内容。"
+#. Ys!a
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3153351\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Before"
+msgstr "之前"
-#: 04090006.xhp#par_id3147412.10.help.text
-msgctxt "04090006.xhp#par_id3147412.10.help.text"
-msgid "Record number"
-msgstr "记录编号"
+#. mGZ2
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3149171\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">如果对象左侧有足够的空间,则在此处环绕文本。</ahelp>"
-#: 04090006.xhp#par_id3147495.11.help.text
-msgid "Inserts the number of the selected database record."
-msgstr "插入选定的数据库记录的编号。"
+#. Z=4[
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3145774\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">图标</alt></image>"
-#: 04090006.xhp#hd_id3149565.17.help.text
-msgid "Database Selection"
-msgstr "选择数据库"
+#. }9FW
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Before"
+msgstr "之前"
-#: 04090006.xhp#par_id3145268.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">Select the database table or the database query that you want the field to refer to.</ahelp> You can include fields from more than one database or query in a document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">选择字段要引用的数据库表格或数据库查询。</ahelp>可以在一个文档中包括来自多个数据库或查询的字段。"
+#. p|)2
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3155870\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "After"
+msgstr "之后"
-#: 04090006.xhp#par_id0902200804391084.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For fields linked to a condition, enter the criteria here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">对于链接至条件的字段,请在此输入条件。</ahelp>"
+#. KKOD
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3150700\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">如果对象右侧有足够的空间,则在此处环绕文字。</ahelp>"
-#: 04090006.xhp#par_id3147739.19.help.text
-msgid "If you want, you can assign a condition that must be met before the contents of the \"Any Record\" and \"Next Record\" fields are inserted. The default condition is \"True\", that is, the condition is always true if you do not change the condition text."
-msgstr "如果需要,您可以指定插入“任何一个记录”和“下一个记录”字段的内容前必须满足的条件。默认的条件为 \"True\",即如果不修改条件的文字,则条件始终为 True。"
+#. ~R?Z
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3149560\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">图标</alt></image>"
-#: 04090006.xhp#hd_id3146336.20.help.text
-msgctxt "04090006.xhp#hd_id3146336.20.help.text"
-msgid "Record number"
-msgstr "记录编号"
+#. |q!r
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3155966\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "After"
+msgstr "之后"
-#: 04090006.xhp#par_id3149836.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met.</ahelp> The record number corresponds to the current selection in the data source view. For example, if you select the last 5 records in a database containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">输入满足指定条件时所插入记录的编号。</ahelp>此记录编号与数据源视图中的当前选择相对应。例如,如果在含有 10 个记录的数据库中选择后 5 个记录,则第一个记录编号将是 1,而不是 6。"
+#. 00rY
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3149213\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "平行"
-#: 04090006.xhp#par_id3153305.22.help.text
-msgid "If you refer to fields in a different database (or in a different table or query within the same database), $[officename] determines the record number relative to the current selection."
-msgstr "如果引用不同数据库中的字段(或同一数据库中的不同表格或查询),$[officename] 将相对于当前选择来确定记录编号。"
+#. Re[6
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3147740\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">在对象的边框四周环绕文本。</ahelp></variable>"
-#: 04090006.xhp#hd_id3156109.23.help.text
-msgctxt "04090006.xhp#hd_id3156109.23.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
+#. dMZ_
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3148845\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">图标</alt></image>"
-#: 04090006.xhp#par_id3156122.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要插入的字段的格式。此选项适用于数字、布尔型、日期和时间字段。</ahelp>"
+#. o09D
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3148442\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "平行"
-#: 04090006.xhp#hd_id3150904.25.help.text
-msgid "From database"
-msgstr "从数据库"
+#. /{1b
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3151081\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Through"
+msgstr "贯穿"
-#: 04090006.xhp#par_id3150922.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBOWNFORMAT\">Uses the format defined in the selected database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBOWNFORMAT\">使用在选定数据库中定义的格式。</ahelp>"
+#. ;`Qq
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3154089\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_THROUGH\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_THROUGH\">将对象置于文字之前。</ahelp></variable>"
-#: 04090006.xhp#par_idN1076E.help.text
-msgctxt "04090006.xhp#par_idN1076E.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#. 0!L*
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3150162\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">图标</alt></image>"
-#: 04090006.xhp#par_idN10772.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"878711313\">Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878711313\">打开一个可选择数据库文件 (*.odb) 的文件打开对话框。选定文件添加到“数据库选择”列表中。</ahelp>"
+#. 2yA=
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3156104\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Through"
+msgstr "贯穿"
-#: 04090006.xhp#hd_id3155084.27.help.text
-msgid "User defined"
-msgstr "自定义"
+#. .KoW
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3150451\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "最佳"
-#: 04090006.xhp#par_id3154333.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBFORMAT\">Applies the format that you select in the <emph>List of user-defined formats</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBFORMAT\">应用您在<emph>自定义格式列表</emph>中选择的格式。</ahelp>"
+#. ~/^3
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3154716\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">自动在对象的左侧、右侧或边框四周环绕文字。如果对象与页面边距的间隔小于 2 cm,则文字不会环绕。 </ahelp></variable>"
-#: 04090006.xhp#hd_id3146948.29.help.text
-msgid "List of user-defined formats"
-msgstr "自定义格式列表"
+#. Pc][
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3150904\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">图标</alt></image>"
-#: 04090006.xhp#par_id3150093.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DB:LB_DBFORMAT\">Lists the available user-defined formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DB:LB_DBFORMAT\">列出可用的自定义格式。</ahelp>"
+#. .9aD
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3149237\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "最佳"
-#: 04090006.xhp#par_idN107FF.help.text
-msgid "Printing a form letter"
-msgstr "打印格式信函"
+#. 9y9,
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3146940\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 04090006.xhp#par_idN10803.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog opens where you can select the database records to print.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在打印含有数据库字段的文档时,会出现一个对话框,询问您是否要打印格式信函。如果您回答“是”,将打开<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">邮件合并</link>对话框,您可以在该对话框中选择要打印的数据库记录。</ahelp>"
+#. +]pw
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3146953\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the text wrap options."
+msgstr "指定文字环绕选项。"
-#: 04090006.xhp#par_idN10812.help.text
-msgid "Do not show warning again"
-msgstr "不再显示警告"
+#. LFEw
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3153229\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "First Paragraph"
+msgstr "第一段落"
-#: 04090006.xhp#par_idN10816.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses this dialog from now on. There is no easy way to get it back!</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">从现在开始不再显示此对话框。此操作很难恢复!</ahelp>"
+#. :0!j
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3154333\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">按 Enter 键后在对象下方开始新的段落。</ahelp> 段落之间的间隔由对象的大小确定。 </variable>"
-#: 05120500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05120500.xhp#tit.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. pGqT
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3148790\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "In Background"
+msgstr "置于背景"
-#: 05120500.xhp#hd_id3145801.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"删除\">删除</link>"
+#. !UKI
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3150100\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the<emph> Through</emph> wrap type.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">将选定对象移到背景中。仅当您选择了<emph>贯穿</emph>环绕类型时,该选项才可用。</ahelp></variable>"
-#: 05120500.xhp#par_id3153418.2.help.text
-msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">从表格中删除选定的列。</ahelp></variable>"
+#. H8hr
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3149358\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Contour"
+msgstr "轮廓"
-#: 05120500.xhp#par_id3156385.3.help.text
-msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
-msgstr "仅当光标位于表格中时,此命令才可用。"
+#. _G}r
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3155793\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">根据对象的形状环绕文字。此选项在选择<emph>贯穿</emph>环绕类型时不可用,也不能用于框架。</ahelp>要修改对象的轮廓,首先选定该对象,然后选择<emph>格式 - 环绕 - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"编辑轮廓\"><emph>编辑轮廓</emph></link>. </variable>"
-#: 05100400.xhp#tit.help.text
-msgid "Unprotect"
-msgstr "取消保护"
+#. qRda
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3154620\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Only outside"
+msgstr "只是外侧"
-#: 05100400.xhp#hd_id3149052.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Unprotect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"取消保护\">取消保护</link>"
+#. (Lk)
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3147377\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_WRAP:CB_ONLYOUTSIDE\">Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape.</ahelp> This option is not available for frames."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_WRAP:CB_ONLYOUTSIDE\">仅根据对象轮廓环绕文本,但文本不会出现在对象形状内部的开放区域中。</ahelp>此选项不能用于框架。"
-#: 05100400.xhp#par_id3083450.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Removes the cell protection for all selected cells in the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">取消对当前表格中所有选定单元格的保护。</ahelp>"
+#. 0q}3
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3147397\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Gaps"
+msgstr "间隔"
-#: 05100400.xhp#par_id3154558.3.help.text
-msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
-msgstr "要一次取消对多个表格的保护,请选择这些表格,然后按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T 键。要取消对文档中所有表格的保护,请单击文档的任意位置,然后按<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T 键。"
+#. j`e9
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3149637\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the amount of space to leave between the selected object and the text."
+msgstr "指定选定对象与文字之间的间隔。"
-#: 05100400.xhp#par_id3150765.4.help.text
-msgid "You can also remove cell protection from a table in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>."
-msgstr "您也可以使用<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"导航\">导航</link>来取消对表格单元格的保护。"
+#. }:lG
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3150659\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "左"
-#: 05110300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05110300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
+#. ;I0a
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3150678\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_LEFT_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_LEFT_MARGIN\">输入对象左边缘与文字之间的间距。</ahelp>"
-#: 05110300.xhp#hd_id3154650.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"选择\">选择</link>"
+#. Q?a#
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3154032\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "右"
-#: 05110300.xhp#par_id3151389.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Selects the row that contains the cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">选择光标所在的行。</ahelp>"
+#. )3_~
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3149956\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_RIGHT_MARGIN\">输入对象右边缘与文本之间的间距。</ahelp>"
-#: 05110300.xhp#par_id3149352.3.help.text
-msgid "This option is only available if the cursor is in a table."
-msgstr "仅当光标位于表格中时,此选项才可用。"
+#. dFTJ
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3149974\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Top"
+msgstr "上"
-#: mailmerge03.xhp#tit.help.text
-msgid "Mail Merge Wizard - Addresses"
-msgstr "邮件合并向导 - 地址"
+#. ]WIm
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3147284\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_TOP_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_TOP_MARGIN\">输入对象上边缘与文本之间的间距。</ahelp>"
-#: mailmerge03.xhp#par_idN10543.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">邮件合并向导 - 地址</link>"
+#. J{ED
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3149609\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "下"
-#: mailmerge03.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block."
-msgstr "指定邮件合并文档的收件人及地址块的版式。"
+#. g31z
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3157884\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_BOTTOM_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_BOTTOM_MARGIN\">输入对象下边缘与文字之间的间距。</ahelp>"
-#: mailmerge03.xhp#par_idN10561.help.text
-msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the <emph>Select address list</emph> button is called <emph>Select different address list</emph>."
-msgstr "如果您在已包含地址数据库字段的文本文档中启动邮件合并向导,此向导将打开该页。如果向导直接打开此页,<emph>选择地址列表</emph>按钮将由<emph>选择其他地址列表</emph>调用。"
+#. xlWC
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "索引"
-#: mailmerge03.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "The title of this page is <emph>Address block</emph> for letters and <emph>Address list</emph> for e-mail messages."
-msgstr "此页的标题是信函的<emph>地址块</emph>或电子邮件的<emph>地址列表</emph>。"
+#. )ROo
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"hd_id3150568\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"索引\">索引</link>"
-#: mailmerge03.xhp#par_idN10568.help.text
-msgid "Select address list"
-msgstr "选择地址列表"
+#. XMhp
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"par_id3151183\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>User-Defined </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">当选择<emph>自定义</emph>作为<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"索引\">索引</link>类型时,可以使用以下选项。</variable>"
-#: mailmerge03.xhp#par_idN1056C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Select Address List</link> dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">选择地址列表</link>对话框,您可以在该对话框中选择地址的数据源、添加新地址或键入新地址列表。</ahelp>"
+#. V@cl
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"par_id3151174\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "User-defined indexes are available in the <emph>Type</emph> box when you insert an index entry in your document."
+msgstr "当您在文档中插入索引条目时,<emph>类型</emph>框中包括自定义索引。"
-#: mailmerge03.xhp#par_id7805413.help.text
-msgid "When you edit some records in a Calc spreadsheet data source that is currently in use for a mail merge, those changes are not visible in the mail merge."
-msgstr "当您编辑邮件合并正在使用的 Calc 电子表格数据源的一些记录时,这些修改在邮件合并中不可见。"
+#. GgG~
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"hd_id3154097\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Create from"
+msgstr "创建自"
-#: mailmerge03.xhp#par_idN1057D.help.text
-msgid "This document shall contain an address block"
-msgstr "此文档应包含一个地址块"
+#. .q;f
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"hd_id3149802\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "样式"
-#: mailmerge03.xhp#par_idN10581.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds an address block to the mail merge document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将地址块添加到邮件合并文档。</ahelp>"
+#. N#T6
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"hd_id3151320\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Tables"
+msgstr "表格"
-#: mailmerge03.xhp#par_idN10584.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the address block layout that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要使用的地址块版式。</ahelp>"
+#. 3+L*
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"par_id3154473\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\">Includes tables in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\">在索引中包括表格。</ahelp>"
-#: mailmerge03.xhp#hd_id9355754.help.text
-msgid "Suppress lines with just empty fields"
-msgstr "抑制只包含空字段的行"
+#. _cv*
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"hd_id3154569\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "图形"
-#: mailmerge03.xhp#par_id3109225.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to leave empty lines out of the address.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">允许空行超出地址范围。。</ahelp>"
+#. NZqj
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"par_id3153676\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMGRAPHICS\">Includes graphics in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMGRAPHICS\">在索引中包括图形。</ahelp>"
-#: mailmerge03.xhp#par_idN10587.help.text
-msgctxt "mailmerge03.xhp#par_idN10587.help.text"
-msgid "More"
-msgstr "更多"
+#. CA14
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"hd_id3149685\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Text frames"
+msgstr "文本框"
-#: mailmerge03.xhp#par_idN1058B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Select Address Block</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">选择地址块</link>对话框。</ahelp>"
+#. hD!~
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"par_id3154195\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMFRAMES\">Includes text frames in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMFRAMES\">在索引中包括文本框。</ahelp>"
-#: mailmerge03.xhp#par_idN1059C.help.text
-msgctxt "mailmerge03.xhp#par_idN1059C.help.text"
-msgid "Match fields"
-msgstr "匹配字段"
+#. J$)V
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"hd_id3155182\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "OLE objects"
+msgstr "OLE 对象"
-#: mailmerge03.xhp#par_idN105A0.help.text
-msgctxt "mailmerge03.xhp#par_idN105A0.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">匹配字段</link>对话框。</ahelp>"
+#. aM`h
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"par_id3143282\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMOLE\">Includes OLE objects in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMOLE\">在索引中包括 OLE 对象。</ahelp>"
-#: mailmerge03.xhp#par_idN105B1.help.text
-msgctxt "mailmerge03.xhp#par_idN105B1.help.text"
-msgid "(Browse buttons)"
-msgstr "(浏览按钮)"
+#. ESsO
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"hd_id3149095\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Use level from source chapter"
+msgstr "使用源章节级别"
-#: mailmerge03.xhp#par_idN105B5.help.text
-msgctxt "mailmerge03.xhp#par_idN105B5.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">使用浏览按钮预览来自上一或下一数据记录的信息。</ahelp>"
+#. I_qa
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"par_id3151250\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_LEVELFROMCHAPTER\">Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_LEVELFROMCHAPTER\">按照表格、图形、文本框和 OLE 对象等索引条目在章节标题层级结构中的位置进行缩进。</ahelp>"
-#: mailmerge03.xhp#par_idN105B8.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create a salutation\">Mail Merge Wizard - Create a salutation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create a salutation\">邮件合并向导 - 创建称呼</link>"
+#. xnVA
+#: 04120215.xhp
+msgctxt ""
+"04120215.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Defining an index entry\">Defining an index entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"定义索引条目\">定义索引条目</link>"
-#: 05060900.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05060900.xhp#tit.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. 0n2,
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header"
+msgstr "页眉"
-#: 05060900.xhp#hd_id3149879.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"选项\">选项</link>"
+#. lBMa
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"hd_id3146320\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"页眉\">页眉</link>"
-#: 05060900.xhp#par_id3149708.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_ADD\">Specifies properties for the selected object, graphic or frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_ADD\">指定选定对象、图形或框架的属性。</ahelp>"
+#. aE$0
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"par_id3145827\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">根据子菜单中选择的页面样式添加或删除页眉。页眉将添加到具有相同页面样式的所有页面中。</ahelp>在新建的文档中,仅列出“默认”页面样式。如果文档中应用了其他页面样式,则这些样式随后也会显示在列表中。"
-#: 05060900.xhp#hd_id3151183.3.help.text
-msgctxt "05060900.xhp#hd_id3151183.3.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. QsOi
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"par_id2326425\n"
+"help.text"
+msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Print Layout</emph>)."
+msgstr "只有以打印版式(启用<emph>视图 – 打印版式</emph>)查看文档时,页眉才可见。"
-#: 05060900.xhp#par_id3147568.4.help.text
-msgid "Specifies the name of the selected item, and associated links."
-msgstr "指定选定项目的名称和相关链接。"
+#. VVS9
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"par_id3150570\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers."
+msgstr "具有页眉的页面样式之前将显示一个选中标记。"
-#: 05060900.xhp#hd_id3151178.5.help.text
-msgctxt "05060900.xhp#hd_id3151178.5.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. aaFn
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"par_id3153921\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgstr "要删除页眉,请选择<emph>插入 - 页眉</emph>,然后选择含有该页眉的页面样式。所有使用此页面样式的页面中的页眉都将被删除。"
-#: 05060900.xhp#par_id3147510.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_NAME\">Enter a name for the selected item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_NAME\">输入选定项目的名称。</ahelp>"
+#. CJJe
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"par_id3150761\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header - All</emph>."
+msgstr "要在文档中使用的所有页面样式中添加或删除页眉,请选择<emph>插入 - 页眉 - 全部</emph>。"
-#: 05060900.xhp#par_id3154565.7.help.text
-msgid "Assign an object, graphic or frame a meaningful name, so that you can quickly locate it afterwards in long documents."
-msgstr "请为对象、图形或框架指定一个直观的名称,以便在处理较长文档时能够很快地找到它们。"
+#. A^X#
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "To format a header, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link>."
+msgstr "要格式化页眉,请选择<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"格式 - 页面 - 页眉\"><emph>格式 - 页面 - 页眉</emph></link>。"
-#: 05060900.xhp#hd_id3153674.15.help.text
-msgid "Alternative text (floating frames, graphics, and objects only)"
-msgstr "说明文字(仅用于浮动框架、图形和对象)"
+#. Fn$v
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Custom Salutation"
+msgstr "自定义称呼"
-#: 05060900.xhp#par_id3150977.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_ALT_NAME\">Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_ALT_NAME\">输入选定项不可用时 Web 浏览器中显示的文本。可选文字也可用来帮助残障用户。</ahelp>"
+#. -$:5
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN1053C\n"
+"help.text"
+msgid "Custom Salutation"
+msgstr "自定义称呼"
-#: 05060900.xhp#hd_id3155903.23.help.text
-msgid "Previous link"
-msgstr "上一个链接"
+#. IN(=
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN10540\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">e-mail merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients."
+msgstr "指定<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">邮件合并</link>或<link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">电子邮件合并</link>文档的问候语行版式。此对话框的名称对于男性收件人和女性收件人而言有所不同。"
-#: 05060900.xhp#par_id3154192.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">显示在链接序列中位于当前项目之前的项目(对象、图形或框架)。要添加或修改上一链接,请从列表中选择名称。如果链接的是框架,则当前框架和目标框架都必须保留空白。</ahelp>"
+#. g-r,
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN10551\n"
+"help.text"
+msgid "Salutation elements"
+msgstr "称呼元素"
-#: 05060900.xhp#hd_id3159198.25.help.text
-msgid "Next link"
-msgstr "下一个链接"
+#. Ob;/
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN10555\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and drag the field to the other list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择字段并将字段拖至其他列表。</ahelp>"
-#: 05060900.xhp#par_id3149485.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_NEXT\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_NEXT\">显示在链接序列中位于当前项目之后的项目(对象、图形或框)。要添加或修改下一个链接,请从列表中选择名称。如果链接的是框,则目标框必须保留空白。</ahelp>"
+#. E,yz
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
-#: 05060900.xhp#hd_id3143280.27.help.text
-msgctxt "05060900.xhp#hd_id3143280.27.help.text"
-msgid "Protect"
-msgstr "保护"
+#. OW,;
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the list of salutation elements to the other list. You can add a field more than once.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将称呼元素列表中的选定字段添加到其他列表。同一字段可多次添加。</ahelp>"
-#: 05060900.xhp#par_id3154834.28.help.text
-msgid "Specifies protection options for the selected item."
-msgstr "指定用于选定项目的保护选项。"
+#. MVMD
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN1055F\n"
+"help.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
-#: 05060900.xhp#hd_id3149820.9.help.text
-msgid "Protect Contents"
-msgstr "保护内容"
+#. n4tK
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">从其他列表中删除选定字段。</ahelp>"
-#: 05060900.xhp#par_id3149105.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_CONTENT\">Prevents changes to the contents of the selected item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_CONTENT\">防止修改选定项目的内容。</ahelp>"
+#. 7)Z$
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN10566\n"
+"help.text"
+msgid "Drag salutation elements into the box below"
+msgstr "将称呼元素拖至下面的框中"
-#: 05060900.xhp#par_id3147099.29.help.text
-msgid "You can still copy the contents of the selected item."
-msgstr "您仍然可以复制选定项目的内容。"
+#. ,Og|
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">使用拖放或箭头按钮排列字段。</ahelp>"
-#: 05060900.xhp#hd_id3148979.10.help.text
-msgid "Protect Position"
-msgstr "保护位置"
+#. o0FC
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN1056D\n"
+"help.text"
+msgid "Customize salutation"
+msgstr "自定义称呼"
-#: 05060900.xhp#par_id3147225.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_FRAME\">Locks the position of the selected item in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_FRAME\">在当前文档中锁定选定项目的位置。</ahelp>"
+#. Qg{]
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">从列表中为称呼和标点符号字段选择值。</ahelp>"
-#: 05060900.xhp#hd_id3153629.12.help.text
-msgid "Protect Size"
-msgstr "保护大小"
+#. |oE2
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN10574\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
-#: 05060900.xhp#par_id3147576.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_SIZE\">Locks the size of the selected item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_SIZE\">锁定选定项目的大小。</ahelp>"
+#. 1j?D
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN10578\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current salutation layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">使用当前称呼版式显示第一条数据库记录的预览。</ahelp>"
-#: 05060900.xhp#hd_id3152770.8.help.text
-msgctxt "05060900.xhp#hd_id3152770.8.help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
+#. +nC1
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN1057B\n"
+"help.text"
+msgid "(Arrow Buttons)"
+msgstr "(箭头按钮)"
-#: 05060900.xhp#par_id3155137.16.help.text
-msgid "Specifies print and text options for the selected item."
-msgstr "为选定项目指定打印和文本选项。"
+#. PHNz
+#: mm_cusgrelin.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusgrelin.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在列表中选择一个项目,然后单击箭头按钮移动该项目。</ahelp>"
-#: 05060900.xhp#hd_id3153345.18.help.text
-msgid "Editable in read-only document (frames only)"
-msgstr "在只读文档中可编辑(只针对框架)"
+#. o;T;
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mail Merge Wizard - Greeting Line"
+msgstr "邮件合并向导 - 问候语行"
-#: 05060900.xhp#par_id3149167.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_EDIT_IN_READONLY\">Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_EDIT_IN_READONLY\">允许编辑只读(写保护)文档框架中的内容。</ahelp>"
+#. Y$a8
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Mail Merge Wizard - Create a Salutation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">邮件合并向导 - 创建称呼</link>"
-#: 05060900.xhp#hd_id3156269.14.help.text
-msgid "Print"
-msgstr "打印"
+#. +^c9
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the properties for the salutation. If the mail merge database contains gender information, you can specify different salutations based on the gender of the recipient."
+msgstr "指定问候语行的属性。如果邮件合并数据库包含性别信息,您可以根据收件人的性别指定不同的问候语行。"
-#: 05060900.xhp#par_id3151028.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PRINT_FRAME\">Includes the selected item when you print the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PRINT_FRAME\">在打印文档时包括选定的项目。</ahelp>"
+#. s#?\
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "This document should contain a salutation"
+msgstr "此文档应包含称呼"
-#: 05060900.xhp#hd_id3145776.33.help.text
-msgctxt "05060900.xhp#hd_id3145776.33.help.text"
-msgid "Text flow"
-msgstr "换行和分页"
+#. u]$]
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">添加问候语行。</ahelp>"
-#: 05060900.xhp#par_id3151374.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">指定框架中首选的文字流方向。要使用页面的默认文字方向设置,请从列表中选择<emph>沿用现有的文字方向的设置</emph>。</ahelp>"
+#. Gpo[
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "Insert personalized salutation"
+msgstr "插入个性化的问候语行"
-#: 05060900.xhp#par_id3150689.34.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Text direction\">Text direction</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"文字方向\">文字方向</link>。"
+#. zy8T
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将个性化的问候语行添加到邮件合并文档。要使用默认的问候语行,要清除此复选框。</ahelp>"
-#: 06210000.xhp#tit.help.text
-msgid "Links"
-msgstr "链接"
+#. UC6U
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "Female"
+msgstr "女性"
-#: 06210000.xhp#hd_id3155962.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"链接\">链接</link>"
+#. h#lI
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择适用于女性收件人的个性化问候。</ahelp>"
-#: 06210000.xhp#par_id3149499.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Updates the links in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">更新当前文档中的链接。</ahelp>"
+#. F,:K
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: 05030200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Text Flow"
-msgstr "换行和分页"
+#. %Me#
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Female recipient) dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">自定义问候语行</link>(女性收件人)对话框。</ahelp>"
-#: 05030200.xhp#bm_id2502212.help.text
-msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文字方向; 在换行处</bookmark_value><bookmark_value>段落; 在换行处保持连接</bookmark_value><bookmark_value>保护; 文字方向</bookmark_value><bookmark_value>页首孤行</bookmark_value><bookmark_value>页尾孤行</bookmark_value><bookmark_value>块保护,另请参阅页首孤行或页尾孤行</bookmark_value>"
+#. :5iZ
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
+"help.text"
+msgid "Male"
+msgstr "男性"
-#: 05030200.xhp#hd_id3083447.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"换行和分页\">换行和分页</link>"
+#. =(1n
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN10584\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择适用于男性收件人的个性化问候。</ahelp>"
-#: 05030200.xhp#par_id3145824.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_EXT\">Specify hyphenation and pagination options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_EXT\">指定断字和分页选项。</ahelp>"
+#. JLDs
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: 05030200.xhp#hd_id3149882.3.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#hd_id3149882.3.help.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "断字"
+#. \+j@
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN1058B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Male recipient) dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">自定义问候语行</link>(男性收件人)对话框。</ahelp>"
-#: 05030200.xhp#par_id3150564.4.help.text
-msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"hyphenation\">hyphenation</link> options for text documents."
-msgstr "指定用于文本文档的<link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"断字\">断字</link>选项。"
+#. rEUt
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "字段名称"
-#: 05030200.xhp#hd_id3153920.5.help.text
-msgid "Automatically"
-msgstr "自动"
+#. WUxI
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN105A0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择包含性别信息的地址数据库字段的字段名称。</ahelp>"
-#: 05030200.xhp#par_id3154640.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_HYPHEN\">Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_HYPHEN\">自动在段落中需要的位置插入连字符。</ahelp>"
+#. _?y1
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN105A3\n"
+"help.text"
+msgid "Field value"
+msgstr "字段值"
-#: 05030200.xhp#hd_id3150766.7.help.text
-msgid "Characters at line end"
-msgstr "行末字符"
+#. 3i:t
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN105A7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择表示收件人性别的字段值。</ahelp>"
-#: 05030200.xhp#par_id3149291.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENBEFORE\">Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENBEFORE\">输入在插入连字符前留在行末的最少字符数。</ahelp>"
+#. if@W
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "General salutation"
+msgstr "通用称呼"
-#: 05030200.xhp#hd_id3145413.9.help.text
-msgid "Characters at line begin"
-msgstr "行首字符"
+#. eGEc
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN105AE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择在不指定个性化问候语行时使用的默认问候语行。</ahelp>"
-#: 05030200.xhp#par_id3147515.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENAFTER\">Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENAFTER\">输入在连字符后必须出现在行首的最少字符数。</ahelp>"
+#. O$H*
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
-#: 05030200.xhp#hd_id3149804.11.help.text
-msgid "Maximum no. of consecutive hyphens"
-msgstr "最多连续断字次数"
+#. jmTn
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the salutation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示问候语行的预览。</ahelp>"
-#: 05030200.xhp#par_id3153536.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_MAXHYPH\">Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_MAXHYPH\">输入断字功能允许的最大连续行数。</ahelp>"
+#. JehX
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN105B8\n"
+"help.text"
+msgid "Match fields"
+msgstr "匹配字段"
-#: 05030200.xhp#hd_id3153665.43.help.text
-msgid "Breaks"
-msgstr "换行和分页"
+#. 5s#-
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN105BC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">匹配字段</link>对话框。</ahelp>"
-#: 05030200.xhp#par_id3154470.44.help.text
-msgid "Specify the page or column <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"break\">break</link> options."
-msgstr "指定页或栏的<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"换行和分页\">换行和分页</link>选项。"
+#. Slp^
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN105CD\n"
+"help.text"
+msgid "(Browse buttons)"
+msgstr "(浏览按钮)"
-#: 05030200.xhp#hd_id3152957.15.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#hd_id3152957.15.help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
+#. ZYkS
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN105D1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">使用浏览按钮预览来自上一或下一数据记录的信息。</ahelp>"
-#: 05030200.xhp#par_id3154574.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGEBREAK\">Select this check box, and then select the break type that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGEBREAK\">选中此复选框,然后选择要使用的分页符类型。</ahelp>"
+#. go.-
+#: mailmerge04.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge04.xhp\n"
+"par_idN105D4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">邮件合并向导 - 调整版式</link>"
-#: 05030200.xhp#hd_id3149687.39.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#hd_id3149687.39.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#. [o%X
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "应用"
-#: 05030200.xhp#par_id3154195.41.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKTYPE\">Select the break type that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKTYPE\">选择要插入的分页符类型。</ahelp>"
+#. 3)06
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"bm_id5028839\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>automatic heading formatting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>自动套用标题格式</bookmark_value>"
-#: 05030200.xhp#hd_id3145766.40.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#hd_id3145766.40.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. S}$^
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"bm_id\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>自动更正功能;标题</bookmark_value> <bookmark_value>标题; 自动</bookmark_value> <bookmark_value>分隔符行; 自动更正功能</bookmark_value>"
-#: 05030200.xhp#par_id3155187.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKPOSITION\">Select where you want to insert the break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKPOSITION\">选择分页符插入位置。</ahelp>"
+#. G)6i
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"hd_id3155962\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"应用\">应用</link>"
-#: 05030200.xhp#hd_id3149482.25.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#hd_id3149482.25.help.text"
-msgid "With Page Style"
-msgstr "使用页面样式"
+#. @YCW
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"par_id3149871\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">根据您在<emph>工具 - 自动更正</emph> <emph>选项</emph>中设置的选项,自动格式化文件。</ahelp>"
-#: 05030200.xhp#par_id3143275.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGECOLL\">Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGECOLL\">选择此复选框,然后选择分页符后第一页要使用的页面样式。</ahelp>"
+#. bvfa
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"par_id3147404\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:"
+msgstr "当您应用自动格式时,适用以下规则:"
-#: 05030200.xhp#hd_id3149104.27.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#hd_id3149104.27.help.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "页面样式"
+#. q$^(
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"hd_id3155625\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect for Headings"
+msgstr "用于标题的自动更正"
-#: 05030200.xhp#par_id3154837.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:LB_PAGECOLL\">Select the formatting style to use for the first page after the break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:LB_PAGECOLL\">选择分页符之后的第一页要使用的格式样式。</ahelp>"
+#. PUI$
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"par_id3154505\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:"
+msgstr "符合以下条件时,段落将被格式化为标题:"
-#: 05030200.xhp#hd_id3149827.37.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#hd_id3149827.37.help.text"
-msgid "Page number"
-msgstr "页码"
+#. ipa;
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "paragraph begins with a capital letter"
+msgstr "段落以大写字母开头"
-#: 05030200.xhp#par_id3147089.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_PAGENUM\">Enter the page number that you want to appear on the first page after the break. If you want to use the current page numbering, select \"0\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_PAGENUM\">输入分页符后第一页上显示的页码。如果要使用当前的页码,请选择 \"0\"。</ahelp>"
+#. o_Ws
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"par_id3148386\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "paragraph does not end with a punctuation mark"
+msgstr "段落结尾没有标点"
-#: 05030200.xhp#hd_id3148978.13.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#hd_id3148978.13.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. 5lVW
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"par_id3150564\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "empty paragraph above and below the paragraph"
+msgstr "段落的上、下均为空段落"
-#: 05030200.xhp#par_id3147219.14.help.text
-msgid "Specify the text flow options for paragraphs that appear before and after a page break."
-msgstr "指定分页符前、后段落的换行和分页选项。"
+#. fEAb
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"hd_id3149030\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect for Bullets / Numbering"
+msgstr "用于项目符号/编号的自动更正"
-#: 05030200.xhp#hd_id3153635.29.help.text
-msgid "Do not split paragraph"
-msgstr "段中不分页"
+#. !oQy
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"par_id3156316\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "To create a bulleted list, type a hyphen (-), star (*), or plus sign (+), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph."
+msgstr "要创建项目符号列表,请在段落的起始处键入连字符 (-)、星号 (*) 或加号 (+),再键入空格或制表符。"
-#: 05030200.xhp#par_id3149040.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_KEEPTOGETHER\">Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_KEEPTOGETHER\">在插入分页符或分栏符后,整个段落将移到下一页或下一列。</ahelp>"
+#. _q(k
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"par_id3150763\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "To create a numbered list, type a number followed by a period (.), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph."
+msgstr "要创建编号列表,请在段落的起始处键入编号和句点 (.),再键入空格或制表符。"
-#: 05030200.xhp#hd_id3147585.31.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#hd_id3147585.31.help.text"
-msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr "与下段同页"
+#. HS%X
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"par_id3147507\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the <emph>Standard</emph>, <emph>Text body</emph> or <emph>Text body indent</emph> paragraph styles."
+msgstr "自动编号仅适用于应用<emph>标准</emph>、<emph>正文</emph>和<emph>正文缩进</emph>段落样式格式化的段落。"
-#: 05030200.xhp#par_id3152779.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:CB_KEEPTOGETHER\">Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:CB_KEEPTOGETHER\">插入分页符或分栏符后,当前段落与后继段落将继续相接。</ahelp>"
+#. coGK
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"hd_id3152941\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect for Separator Lines"
+msgstr "用于分割线的自动更正"
-#: 05030200.xhp#hd_id3153345.33.help.text
-msgid "Orphan control"
-msgstr "段前分页"
+#. AR@%
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"par_id3154105\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The following rules apply:"
+msgstr "如果您在一行上输入三个或三个以上的连字符 (---)、下划线 (___) 或等号 (===),然后按 Enter 键,则此段落会被一条与页面等宽的水平线条替换。此线条实际上是前一个段落的<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"下边框\">下边框</link>。适用以下规则:"
-#: 05030200.xhp#par_id3156279.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_ORPHANS\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the end of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the paragraph is shifted to the next page."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_ORPHANS\">指定分页符之前的段落最小行数。选中此复选框,然后在<emph>行</emph>框中输入数字。</ahelp>如果页面结尾处的行数少于<emph>行</emph>框中指定的数目,段落将移到下一页。"
+#. 31I2
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"par_id3153530\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick, gap 0.75 mm)."
+msgstr "三个连字符 (-) 产生一条单线条(宽度 0.05 pt,间隔 0.75 mm)。"
-#: 05030200.xhp#hd_id3149180.35.help.text
-msgid "Widow control"
-msgstr "孤行控制"
+#. _x^T
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"par_id3154477\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)."
+msgstr "三条下划线 (_) 产生一条单线条(宽度 1 pt,间隔 0.75 mm)。"
-#: 05030200.xhp#par_id3155918.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_WIDOWS\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the position of the break is adjusted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_WIDOWS\">指定分页符之后的第一页上段落的最小行数。选中此复选框,然后在<emph>行</emph>框中输入数字。</ahelp>如果页面开头处的行数少于<emph>行</emph>框中指定的数目,将会调整分页符位置。"
+#. ^x!I
+#: 05150200.xhp
+msgctxt ""
+"05150200.xhp\n"
+"par_id3150982\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Three equal signs (=) yield a double line (1.10 pt thick, gap 0.75 mm)."
+msgstr "三个等号 (=) 产生一条双线条(宽度 1.10 pt,间隔 0.75 mm)。"
-#: 05030200.xhp#par_id3155860.45.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orphans\">Orphans</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"段前分页\">段前分页</link>."
+#. .(z2
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Address Block"
+msgstr "选择地址块"
-#: 01160400.xhp#tit.help.text
-msgid "AutoAbstract to Presentation"
-msgstr "自动摘要送至演示文稿"
+#. -[rM
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN10539\n"
+"help.text"
+msgid "Select Address Block"
+msgstr "选择地址块"
-#: 01160400.xhp#hd_id3151183.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"AutoAbstract to Presentation\">AutoAbstract to Presentation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"自动摘要送至演示文稿\">自动摘要送至演示文稿</link>"
+#. JZLF
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN1053D\n"
+"help.text"
+msgid "Select, edit, or delete an address block layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>."
+msgstr "选择、编辑或删除<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">邮件合并</link>的地址块版式。"
-#: 01160400.xhp#par_id3145412.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">将当前文档作为 $[officename] Impress 演示文稿打开。当前文档必须至少含有一个预设的标题段落样式。</ahelp>"
+#. U*5S
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN1054E\n"
+"help.text"
+msgid "Select the address block which you want to use"
+msgstr "选择要使用的地址块"
-#: 01160400.xhp#hd_id3149801.3.help.text
-msgctxt "01160400.xhp#hd_id3149801.3.help.text"
-msgid "Included Outline Levels"
-msgstr "包含的章节大纲级"
+#. K=~i
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN10552\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the block in the list that you want to use for mail merge addresses, and click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在列表中选择要用作邮件合并地址的地址块,然后单击<emph>确定</emph>。</ahelp>"
-#: 01160400.xhp#par_id3153667.4.help.text
-msgid "Enter the number of outline levels to include in the new presentation. For example, if you choose one level, only the paragraphs that follow the \"Heading 1\" paragraph style are included."
-msgstr "输入要在新的演示文稿中包括的大纲级数。例如,如果您选择一级,则包括“标题 1”段落样式之后的段落。"
+#. UHh;
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN10555\n"
+"help.text"
+msgid "Never include country/region"
+msgstr "从不包括国家/地区"
-#: 01160400.xhp#hd_id3154478.5.help.text
-msgctxt "01160400.xhp#hd_id3154478.5.help.text"
-msgid "Subpoints per Level"
-msgstr "每章包含的段落"
+#. O@+8
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes country or regional information from the address block.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">从地址块中排除国家或地区信息。</ahelp>"
-#: 01160400.xhp#par_id3145580.6.help.text
-msgid "Enter the number of paragraphs that you want to include below each outline level (heading). "
-msgstr "输入要在每个大纲级别(标题)下包含的段落数。"
+#. 4MfR
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "Always include country/region"
+msgstr "总是包括国家/地区"
-#: 06080100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Footnotes"
-msgstr "脚注"
+#. 9HDV
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes country or regional information in the address block.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在地址块中包括国家或地区信息。</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#hd_id3154705.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"脚注\">脚注</link>"
+#. 0b`r
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "Only include country/region if it is not:"
+msgstr "仅包括非下列国家/地区:"
-#: 06080100.xhp#par_id3149500.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_OPTIONS\">Specifies the formatting for footnotes and endnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_OPTIONS\">指定脚注和尾注的格式。</ahelp>"
+#. ffi3
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Only includes country or regional information in the address block if the value differs from the value that you enter in the text box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">仅当国家或地区的值不同于您在文字框中输入的值时,才在地址块中包括该国家或地区的信息。</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#par_id3154560.47.help.text
-msgid "To set additional option for footnotes and endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
-msgstr "要设置脚注和尾注的其他选项,请选择<emph>格式 - 页面</emph>,然后单击<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"脚注\"><emph>脚注</emph></link>选项卡。"
+#. Dza,
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN10651\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the country/region string that shall not be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入不打印的国家/地区字符串。</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#hd_id3149884.9.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#hd_id3149884.9.help.text"
-msgid "AutoNumbering"
-msgstr "自动编号"
+#. qZ6A
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: 06080100.xhp#hd_id3148394.11.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#hd_id3148394.11.help.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "编号"
+#. G;`K
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">New Address Block</link> dialog where you can define a new address block layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">新建地址块</link>对话框,您可以在该对话框中定义新的地址块版式。</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#par_id3150568.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_NUMVIEW\">Select the numbering style that you want to use for footnotes or endnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_NUMVIEW\">选择用于脚注或尾注的编号样式。</ahelp>"
+#. Q@k.
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 06080100.xhp#par_id3147570.13.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#par_id3147570.13.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "选择"
+#. :EK*
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN10583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">New Address Block</link> dialog where you can edit the selected address block layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">新建地址块</link>对话框,您可以在该对话框中编辑选定地址块的版式。</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#par_id3151180.14.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#par_id3151180.14.help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "说明"
+#. ~b)X
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 06080100.xhp#par_id3150763.15.help.text
-msgid "A, B, C"
-msgstr "A, B, C"
+#. fBJ)
+#: mm_seladdblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seladdblo.xhp\n"
+"par_idN10598\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected address block layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">删除选定地址块版式。</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#par_id3153154.16.help.text
-msgid "Uppercase"
-msgstr "大写字母"
+#. Y!sy
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "New Address List"
+msgstr "新建地址列表"
-#: 06080100.xhp#par_id3151171.17.help.text
-msgid "a, b, c"
-msgstr "a, b, c"
+#. ,sOq
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "New Address List"
+msgstr "新建地址列表"
-#: 06080100.xhp#par_id3147508.18.help.text
-msgid "Lowercase"
-msgstr "小写字母"
+#. -Oi_
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "Enter new addresses or edit the addresses for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link> documents. When you click <emph>OK</emph>, a dialog prompts you for the location to save the address list."
+msgstr "为<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">邮件合并</link>文档输入新地址或编辑地址。单击<emph>确定</emph>时,会出现一个对话框,提示您保存地址列表的位置。!"
-#: 06080100.xhp#par_id3150706.19.help.text
-msgid "I, II, III"
-msgstr "I, II, III"
+#. TF%?
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "Address Information"
+msgstr "地址信息"
-#: 06080100.xhp#par_id3152940.20.help.text
-msgid "Roman numerals (upper case)"
-msgstr "大写的罗马数字"
+#. y3W+
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit the field contents for each mail merge recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入或编辑每个邮件合并收件人的字段内容。</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#par_id3153530.21.help.text
-msgid "i, ii, iii"
-msgstr "i, ii, iii"
+#. {7.2
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
+"help.text"
+msgid "Show Entry Number"
+msgstr "查看条目编号"
-#: 06080100.xhp#par_id3150359.22.help.text
-msgid "Roman numerals (lower case)"
-msgstr "小写的罗马数字"
+#. X$5?
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN10574\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击按钮浏览记录,或输入记录的编号以显示记录。</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#par_id3150981.23.help.text
-msgid "1, 2, 3"
-msgstr "1, 2, 3"
+#. .oa,
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: 06080100.xhp#par_id3154569.24.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#par_id3154569.24.help.text"
-msgid "Arabic numerals"
-msgstr "阿拉伯数字"
+#. #-5r
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN1057B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new blank record to the address list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在地址列表中添加新的空白记录。</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#par_id3147525.57.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#par_id3147525.57.help.text"
-msgid "A,... AA,... AAA,..."
-msgstr "A,... AA,... AAA,..."
+#. /77S
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 06080100.xhp#par_id3155895.58.help.text
-msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"AA\"."
-msgstr "使用大写字母的字母顺序编号。在前 26 个条目之后,以 \"AA\" 重新开始后续编号。"
+#. f4N#
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">删除选定记录。</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#par_id3154194.59.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#par_id3154194.59.help.text"
-msgid "a,... aa,... aaa,..."
-msgstr "a,... aa,... aaa,..."
+#. ejvQ
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "Find"
+msgstr "查找"
-#: 06080100.xhp#par_id3149297.60.help.text
-msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"aa\"."
-msgstr "使用小写字母的字母顺序编号。在前 26 个条目之后,以 \"aa\" 重新开始编号。"
+#. =82_
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Find Entry</link> dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">查找条目</link>对话框。编辑条目时可使该话框保持打开状态。</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#hd_id3151330.25.help.text
-msgid "Counting"
-msgstr "计数"
+#. .=Q)
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "Customize"
+msgstr "自定义"
-#: 06080100.xhp#par_id3155186.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_NUMCOUNT\">Select the numbering option for the footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_NUMCOUNT\">选择脚注的编号选项。</ahelp>"
+#. ^bMe
+#: mm_newaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddlis.xhp\n"
+"par_idN1059E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Customize Address List</link> dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">自定义地址列表</link>对话框,您可以在该对话框中重新排列、重命名、添加或删除字段。</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#par_id3149096.65.help.text
-msgid "Option"
+#. )7BA
+#: 04090100.xhp
+msgctxt ""
+"04090100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Input Field"
+msgstr "输入字段"
+
+#. *\g(
+#: 04090100.xhp
+msgctxt ""
+"04090100.xhp\n"
+"hd_id3147515\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Input Field"
+msgstr "输入字段"
+
+#. =x[k
+#: 04090100.xhp
+msgctxt ""
+"04090100.xhp\n"
+"par_id3146041\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FLD_INPUT\">Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document.</ahelp> You can use input fields for text, or to assign a new value to a variable."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLD_INPUT\">在文档中插入文本字段,通过单击此字段,可以打开并编辑字段。</ahelp>您可以将输入字段用于文本,也可以通过它为变量指定新值。"
+
+#. -N;d
+#: 04090100.xhp
+msgctxt ""
+"04090100.xhp\n"
+"par_id3154470\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "To change the content of an Input Field in a document, click the field, and then edit the text in the lower box of the dialog."
+msgstr "要修改文档中输入字段的内容,请单击此字段,然后在位于对话框下方的框中编辑文字。"
+
+#. NH|Z
+#: 04090100.xhp
+msgctxt ""
+"04090100.xhp\n"
+"hd_id3153669\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
+
+#. )ld7
+#: 04090100.xhp
+msgctxt ""
+"04090100.xhp\n"
+"par_id3154571\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:DLG_FLD_INPUT:ED_EDIT\">The upper box displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box of the Input Field on the <emph>Functions </emph>tab of the <emph>Fields</emph> dialog. The lower box displays the contents of the field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:DLG_FLD_INPUT:ED_EDIT\">上方的框中将显示您在<emph>字段</emph>对话框<emph>功能</emph>选项卡上为输入字段的<emph>引用</emph>输入的名称。下方的框中显示字段的内容。</ahelp>"
+
+#. #?#Z
+#: 04090100.xhp
+msgctxt ""
+"04090100.xhp\n"
+"hd_id3155897\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Next"
+msgstr "继续"
+
+#. 6eo)
+#: 04090100.xhp
+msgctxt ""
+"04090100.xhp\n"
+"par_id3149691\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_FLD_INPUT:PB_NEXT\">Jumps to the next input field in the document.</ahelp> This button is only available when you position the cursor directly before an input field, and then press Shift+Ctrl+F9."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_FLD_INPUT:PB_NEXT\">跳转到文档中的下一个输入字段。</ahelp>必须将光标直接置于输入字段之前,然后按 Shift+Ctrl+F9 键才能使用此按钮。"
+
+#. oSca
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print Layout"
+msgstr "印刷版式"
+
+#. 0qSr
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"hd_id3150018\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"印刷版式\">印刷版式</link>"
+
+#. +}D=
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3145249\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">显示文档在打印时的外观。</ahelp>"
+
+#. p+U6
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "索引"
+
+#. a@@r
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"hd_id3147338\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"索引\">索引</link>"
+
+#. Fn}Q
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_id3155962\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Alphabetical Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">当选择<emph>字母顺序索引</emph>作为<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"索引\">索引</link> 类型时,可使用下列选项。 </variable>"
+
+#. ;A%p
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"hd_id3153247\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
msgstr "选项"
-#: 06080100.xhp#par_id3151256.66.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#par_id3151256.66.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "含义"
+#. b]fA
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"hd_id3154651\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Combine identical entries"
+msgstr "合并相同的条目"
-#: 06080100.xhp#par_id3147094.27.help.text
-msgid "Per page"
-msgstr "每页"
+#. nq,^
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_id3153810\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_COLLECTSAME\">Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_COLLECTSAME\">用单个条目替换相同的索引条目,此单个条目列出了条目在文档中出现的页码。例如,条目“视图 10、视图 43”合并为“视图 10、43”。</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#par_id3148983.28.help.text
-msgid "Restarts the numbering of footnotes at the top of each page. This option is only available if the <emph>End of page </emph>check box is selected in the <emph>Position </emph>area."
-msgstr "在每页的顶端重新开始脚注的编号。仅当在<emph>位置</emph>区域中选择了<emph>页尾</emph>复选框时,此选项才可用。"
+#. W-[D
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"hd_id3147403\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Combine identical entries with p or pp"
+msgstr "合并带 p 或 pp 的条目"
-#: 06080100.xhp#par_id3149040.29.help.text
-msgid "Per chapter"
-msgstr "每章"
+#. Ds(i
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_id3083451\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">Replaces identical index entries, which occur also on the directly following page or pages, with a single entry that lists the first page number and a \"p\" or \"pp\". For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10pp\", and \"View 10, View 11\" as \"View 10p\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">用单个条目替换出现在下一页或下几页上的相同的索引条目,该单个条目列出了第一次出现该条目的页码,并带有 或 。例如,条目“视图 10、视图 11、视图 12”合并为“视图 10pp”,“视图 10、视图 11”合并为“视图 10p”。</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#par_id3152766.30.help.text
-msgid "Restarts the numbering of footnotes at the beginning of each chapter."
-msgstr "在每章的起始处重新开始脚注的编号。"
+#. .3a5
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"hd_id3157870\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Combine with -"
+msgstr "合并采用"
-#: 06080100.xhp#par_id3155147.31.help.text
-msgid "Per document"
-msgstr "每篇文档"
+#. 8[]Y
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_id3145825\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USE_DASH\">Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USE_DASH\">用单个条目替换出现在连续页上的相同索引条目,并带有条目出现的页码范围。例如,条目“视图 10、视图 11、视图 12”合并为“视图 10-12”。</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#par_id3153347.32.help.text
-msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially."
-msgstr "文档中的脚注应用连续编号。"
+#. 5.]M
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"hd_id3154502\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "区分字母大小写"
-#: 06080100.xhp#hd_id3149167.33.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#hd_id3149167.33.help.text"
-msgid "Start at"
-msgstr "开始于"
+#. yq|A
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_id3149880\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_CASESENSITIVE\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies.</ahelp> If you want the first occurrence of the entry in the document to determine the case of the entry, select <emph>Combine identical entries</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_CASESENSITIVE\">相同索引项中区分大小写字母。对于亚洲语言,需要进行一些特殊处理。</ahelp>如果要根据文档中首次出现的条目来确定条目的大小写,请选择<emph>合并相同的条目</emph>。"
-#: 06080100.xhp#par_id3156268.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FOOTNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FOOTNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">输入文档中第一个脚注的编号。仅当在<emph>计数</emph>框中选择了“每篇文档”时,此选项才可用。</ahelp>"
+#. g+b)
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_idN10671\n"
+"help.text"
+msgid "To use multi-level collation to Asian languages, select <emph>Case sensitive</emph>. In the multi-level collation, the cases and diacritics of the entries are ignored and only the primitive forms of the entries are compared. If the forms are identical, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still identical, the cases of the forms as well as the widths of the characters, and the differences in the Japanese Kana are compared."
+msgstr "要对亚洲语言使用多级排序,请选择<emph>区分大小写</emph>。在多级排序中,会忽略条目的大小写与音调符号,而只比较条目的基本形式。如果形式相同,则比较音调符号。如果形式仍然相同,则比较大小写、字符宽度和日文假名差异。"
-#: 06080100.xhp#hd_id3151036.50.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#hd_id3151036.50.help.text"
-msgid "Before"
-msgstr "之前"
+#. ~#qE
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"hd_id3150569\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCapitalize entries"
+msgstr "自动转换成大写条目"
-#: 06080100.xhp#par_id3150587.51.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"To \" to display \"To 1\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_PREFIX\">输入要在脚注编号之前显示的文本。</ahelp>例如,键入 \"To \" 将显示 \"To 1\"。"
+#. mNwq
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_id3148772\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_INITIALCAPS\">Automatically capitalizes the first letter of an index entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_INITIALCAPS\">自动大写索引条目的第一个字母。</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#hd_id3156364.52.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#hd_id3156364.52.help.text"
-msgid "After"
-msgstr "之后"
+#. m!%s
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"hd_id3155986\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Keys as separate entries"
+msgstr "键码作为单独的条目"
-#: 06080100.xhp#par_id3155906.53.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">在备注文字中输入脚注编号之后显示的文字。</ahelp>例如,输入 ')' 将显示 '1)'。"
+#. 33B\
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_id3147170\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_KEYASENTRY\">Inserts index keys as separate index entries.</ahelp> A key is inserted as a top level index entry and the entries that are assigned to the key as indented subentries."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_KEYASENTRY\">将索引关键字作为单独的索引条目插入。</ahelp>将关键字作为顶级的索引条目插入,指定给该关键字的条目则作为缩进的子条目。"
-#: 06080100.xhp#hd_id3148875.3.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#hd_id3148875.3.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. 3emn
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_id3151184\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "To define an index key, choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Entry\"><emph>Insert Index Entry</emph></link> dialog."
+msgstr "要定义索引关键词,请选择<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"插入索引条目\"><emph>插入索引条目</emph></link> 对话框。"
-#: 06080100.xhp#hd_id3148888.5.help.text
-msgid "End of page"
-msgstr "页面的结束位置"
+#. ^Yd!
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"hd_id3154646\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Concordance file"
+msgstr "索引文件"
-#: 06080100.xhp#par_id3151385.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTEOPTION:RB_POS_PAGE\">Displays footnotes at the bottom of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTEOPTION:RB_POS_PAGE\">在页面底部显示脚注。</ahelp>"
+#. Dw$D
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_id3156322\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_FROMFILE\">Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_FROMFILE\">使用索引文件(索引要包含的字词列表)自动标记索引条目。</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#hd_id3149549.7.help.text
-msgid "End of document"
-msgstr "文档结尾"
+#. c#?|
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"hd_id3150258\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "文件"
-#: 06080100.xhp#par_id3150123.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTEOPTION:RB_POS_CHAPTER\">Displays footnotes at the end of the document as endnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTEOPTION:RB_POS_CHAPTER\">将脚注作为尾注显示在文档末尾。</ahelp>"
+#. Z$JC
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_id3149287\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_MENUBUTTON_TP_TOX_SELECT_MB_AUTOMARK\">Select, create, or edit a concordance file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_MENUBUTTON_TP_TOX_SELECT_MB_AUTOMARK\">选择、创建或编辑索引文件。</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#hd_id3155871.35.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#hd_id3155871.35.help.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "样式"
+#. )$)e
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"hd_id3152950\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "排序"
-#: 06080100.xhp#par_id3150695.36.help.text
-msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes."
-msgstr "要使文档中脚注的外观保持一致,请为脚注指定段落样式。"
+#. pm1S
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_id3149812\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the options for sorting the index entries."
+msgstr "设置用于排序索引条目的选项。"
-#: 06080100.xhp#hd_id3147418.37.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#hd_id3147418.37.help.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "段落"
+#. S3Uh
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"hd_id3150347\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
-#: 06080100.xhp#par_id3147620.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_PARA_TEMPL\">Select the paragraph style for the footnote text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_PARA_TEMPL\">选择用于脚注文字的段落样式。</ahelp>"
+#. Ta/J
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_id3154475\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_LANGUAGE\">Select the language rules to use for sorting the index entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_LANGUAGE\">选择用于索引条目排序的语言规则。</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#hd_id3147495.39.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#hd_id3147495.39.help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "页面"
+#. wd{m
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"hd_id3153675\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Key type"
+msgstr "关键字类型"
-#: 06080100.xhp#par_id3145128.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_PAGE_TEMPL\">Select the page style that you want to use for footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_PAGE_TEMPL\">选择用于脚注的页面样式。</ahelp>"
+#. bR7e
+#: 04120212.xhp
+msgctxt ""
+"04120212.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\">Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\">如果想按照数值对编号排序(如 1、2、12),请选择数字。如果想按照字符代码对编号排序(如 1、12、2),请选择字母数字。</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#par_id3149229.49.help.text
-msgid "This option is only available if the <emph>End of Document</emph> check box is selected in the <emph>Position</emph> area."
-msgstr "仅当在<emph>位置</emph>区域中选择了<emph>文档结尾</emph>复选框时,此选项才可用。"
+#. [/p,
+#: mm_cusaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddlis.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Customize Address List"
+msgstr "自定义地址列表"
-#: 06080100.xhp#hd_id3147742.61.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#hd_id3147742.61.help.text"
-msgid "Character Styles"
-msgstr "字符样式"
+#. 4QGg
+#: mm_cusaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddlis.xhp\n"
+"par_idN1053C\n"
+"help.text"
+msgid "Customize Address List"
+msgstr "自定义地址列表"
-#: 06080100.xhp#par_id3146335.62.help.text
-msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style."
-msgstr "可以为脚注标记和文字指定样式。可以使用预设的脚注样式,也可以使用其他样式。"
+#. ;Gq+
+#: mm_cusaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddlis.xhp\n"
+"par_idN10540\n"
+"help.text"
+msgid "Customizes the address list for <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> documents."
+msgstr "自定义<link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">邮件合并</link>文档的地址列表。"
-#: 06080100.xhp#hd_id3149834.63.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#hd_id3149834.63.help.text"
-msgid "Text area"
-msgstr "文字区域"
+#. ZhOJ
+#: mm_cusaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddlis.xhp\n"
+"par_idN10551\n"
+"help.text"
+msgid "Address list elements"
+msgstr "地址列表字段"
-#: 06080100.xhp#par_id3147592.64.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_ANCHR_CHARFMT\">Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_ANCHR_CHARFMT\">选择要在文档的文字区域中使用的脚注锁定标记的字符样式。</ahelp>"
+#. hKl]
+#: mm_cusaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddlis.xhp\n"
+"par_idN10555\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields that you want to move, delete, or rename.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要移动、删除或重命名的字段。</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#hd_id3148845.55.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#hd_id3148845.55.help.text"
-msgid "Footnote area"
-msgstr "脚注区域"
+#. I@;4
+#: mm_cusaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddlis.xhp\n"
+"par_idN10560\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
-#: 06080100.xhp#par_id3148863.56.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FOOTNOTEOPTION_LB_TEXT_CHARFMT\">Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FOOTNOTEOPTION_LB_TEXT_CHARFMT\">选择要在脚注区域中使用的脚注编号的字符样式。</ahelp>"
+#. rUEY
+#: mm_cusaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddlis.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new text field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">插入新文字字段。</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#hd_id3155575.41.help.text
-msgid "Continuation notice"
-msgstr "接续注明"
+#. #@Fj
+#: mm_cusaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddlis.xhp\n"
+"par_idN1056E\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 06080100.xhp#hd_id3148445.43.help.text
-msgid "End of Footnote"
-msgstr "脚注的结束位置"
+#. Po:U
+#: mm_cusaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddlis.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">删除选定字段。</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#par_id3151091.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT\">Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the following page. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT\">输入您要在脚注延续到下一页时显示的文本,例如 \"Continued on Page\"。$[officename] Writer 将自动插入后续页的页码。</ahelp>"
+#. #iok
+#: mm_cusaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddlis.xhp\n"
+"par_idN10575\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
-#: 06080100.xhp#hd_id3154784.45.help.text
-msgid "Start of next page"
-msgstr "从下一页开始"
+#. )b09
+#: mm_cusaddlis.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddlis.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected text field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">重命名选定的文字字段。</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#par_id3154089.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT_FROM\">Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT_FROM\">输入您要在脚注延续的页面上显示的文本,例如 \"Continued from Page\"。$[officename] Writer 将自动插入前一页的页码。</ahelp>"
+#. ^e^`
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "页脚"
-#: 05190000.xhp#tit.help.text
-msgid "Split Table"
-msgstr "拆分表格"
+#. ppaW
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"hd_id3147403\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"页脚\">页脚</link>"
-#: 05190000.xhp#bm_id3153246.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables; splitting</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables; at cursor position</bookmark_value><bookmark_value>dividing tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>表格; 拆分</bookmark_value><bookmark_value>拆分表格; 在光标位置</bookmark_value><bookmark_value>分隔表格</bookmark_value>"
+#. [I])
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"par_id3149353\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">根据您在子菜单中选择的页面样式添加或删除页脚。页脚将添加到具有相同页面样式的所有页面中。</ahelp>在新建的文档中,仅列出“默认”页面样式。如果文档中应用了其他页面样式,则这些样式随后也会显示在列表中。"
-#: 05190000.xhp#hd_id3153246.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Split Table\">Split Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"拆分表格\">拆分表格</link>"
+#. ViHn
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"par_id7026276\n"
+"help.text"
+msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Print Layout</emph>)."
+msgstr "只有以打印版式(启用<emph>视图 – 打印版式</emph>)查看文档时,页脚才可见。"
-#: 05190000.xhp#par_id3083450.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Splits the current table into two separate tables at the cursor position.</ahelp> You can also access this command by right-clicking in a table cell."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">从光标所在的位置将当前表格拆分为两个单独的表格。</ahelp>您也可以在表格单元格中单击鼠标右键来访问此命令。"
+#. xp`k
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"par_id3150018\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers."
+msgstr "具有页脚的页面样式之前将显示一个复选标记。"
-#: 05190000.xhp#hd_id3149351.3.help.text
-msgid "Mode"
-msgstr "模式"
+#. H?|H
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"par_id3150566\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgstr "要删除页脚,请选择<emph>插入 - 页脚</emph>,然后选择包含该页脚的页面样式。该页脚将从所有使用此页面样式的页面中删除。"
-#: 05190000.xhp#hd_id3154554.5.help.text
-msgid "Copy heading"
-msgstr "复制标题"
+#. FaHq
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"par_id3153923\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Footer - All</emph>."
+msgstr "要在文档中使用的所有页面样式中添加或删除页脚,请选择<emph>插入 - 页脚 - 全部</emph>。"
-#: 05190000.xhp#par_id3154503.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_CNTNT\">Includes the first row of the original table as the first row of the second table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_CNTNT\">将原来表格的第一行作为第二个表格的第一行。</ahelp>"
+#. j*}?
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"par_id3151187\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "To format a footer, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link>."
+msgstr "要格式化页脚,请选择 <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"格式 - 页面 - 页脚\"><emph>格式 - 页面 - 页脚</emph></link>。"
-#: 05190000.xhp#hd_id3149880.7.help.text
-msgid "Custom heading (apply style)"
-msgstr "自定义标题,带样式"
+#. Dy#O
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Line Numbering"
+msgstr "行编号"
-#: 05190000.xhp#par_id3148389.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_BOX_PARA\">Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_BOX_PARA\">在第二个表格中插入一个空的标题行,此行应用原来表格第一行的样式。</ahelp>"
+#. I(lP
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3154705\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Line Numbering"
+msgstr "行编号"
-#: 05190000.xhp#hd_id3150568.9.help.text
-msgid "Custom heading"
-msgstr "自定义标题"
+#. 9/[e
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3150249\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the <emph>Numbering </emph>tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box.</variable> You can also exclude a paragraph style from line numbering."
+msgstr "<variable id=\"zeinum\">在当前文档中添加或取消行编号,以及格式化行编号。要使段落不使用行编号,请在段落中单击,选择<emph>格式 - 段落</emph>,单击<emph>编号</emph>选项卡,然后清除<emph>在行编号中包括此段落</emph>复选框。</variable>您也可以使某个段落样式不使用行编号。"
-#: 05190000.xhp#par_id3149027.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_BOX_NOPARA\">Inserts an additional blank row in the second table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_BOX_NOPARA\">在第二个表格中插入一个附加的空行。</ahelp>"
+#. 6R(=
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id248115\n"
+"help.text"
+msgid "Line numbers are not available in HTML format."
+msgstr "行编号在 HTML 格式中不可用。"
-#: 05190000.xhp#hd_id3153720.11.help.text
-msgid "No heading"
-msgstr "无标题"
+#. ifB4
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3146965\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Show numbering"
+msgstr "显示编号"
-#: 05190000.xhp#par_id3156318.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_BORDER\">Splits the table without copying the header row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_BORDER\">拆分表格,不复制标题行。</ahelp>"
+#. \w!\
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3147295\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Adds line numbers to the current document.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05190000.xhp#par_id3145411.13.help.text
-msgid "When you split a table that contains formulas, the formulas may be affected."
-msgstr "如果您拆分的表格中含有公式,拆分后公式可能会受到影响。"
+#. xv\O
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3083449\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "视图"
-#: 02170000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02170000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit Sections"
-msgstr "编辑区域"
+#. {Sq$
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3155621\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Set the properties of the line numbering."
+msgstr "设置行编号的属性。"
-#: 02170000.xhp#hd_id3153673.1.help.text
-msgctxt "02170000.xhp#hd_id3153673.1.help.text"
-msgid "Edit Sections"
-msgstr "编辑区域"
+#. S4=l
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3145822\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Character Style"
+msgstr "字符样式"
-#: 02170000.xhp#par_id3155902.2.help.text
-msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp> To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\" visibility=\"visible\">修改文档中已定义域的属性。</ahelp>要插入区域,请选择文字或在文档中单击,然后选择<emph>插入 - 区域</emph>。</variable>"
+#. ,BYj
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3153000\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Select the formatting style that you want to use for the line numbers.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02170000.xhp#par_id3143275.3.help.text
-msgid "The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Insert - Section</emph></link> dialog, and offers the following additional options:"
-msgstr "<emph>编辑区域</emph>对话框与 <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"插入 - 区域\"><emph>插入 - 区域</emph></link> 对话框类似,提供了以下选项:"
+#. dwAQ
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3149880\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
-#: 02170000.xhp#hd_id3149820.4.help.text
-msgctxt "02170000.xhp#hd_id3149820.4.help.text"
-msgid "Section"
-msgstr "区域"
+#. \~F:
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3145246\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02170000.xhp#par_id3149104.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the <emph>Section </emph>list.</ahelp> If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">键入要编辑的区域的名称,或单击<emph>区域</emph>列表中的名称。</ahelp>如果光标当前位于某个区域中,则该区域名称将显示在文档窗口底部,并且位于任务栏的右侧。"
+#. [?M1
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3150569\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: 02170000.xhp#par_id3149040.6.help.text
-msgid "The current write protection status of a section is indicated by the lock symbol in front of the section name in the list. An open lock is unprotected and a closed lock is protected. Similarly, visible sections are indicated by a glasses symbol."
-msgstr "列表中区域名称前的锁符号用来指示此区域当前是否处于写保护状态:打开的锁表示未保护,锁住的锁表示已保护。与此类似,眼镜符号用来指示区域的可见性。"
+#. j8)7
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3150932\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Select where you want the line numbers to appear.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02170000.xhp#hd_id3153638.20.help.text
-msgctxt "02170000.xhp#hd_id3153638.20.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. DrrG
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3155986\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "间距"
-#: 02170000.xhp#par_id3152773.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">打开<link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"选项\"><emph>选项</emph></link>对话框,可以在该对话框中编辑选定区域的分栏版式、背景、脚注和尾注。</ahelp>如果该区域受密码保护,则必须先输入密码。"
+#. G!o,
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3153719\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02170000.xhp#hd_id3155143.16.help.text
-msgctxt "02170000.xhp#hd_id3155143.16.help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+#. /Cn1
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3151183\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Interval"
+msgstr "区间"
-#: 02170000.xhp#par_id3145413.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:CB_DISMISS\">Removes the selected section from the document, and inserts the contents of the section into the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:CB_DISMISS\">从文档中删除选定区域,并将此区域的内容插入文档中。</ahelp>"
+#. $Wr5
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3151272\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Enter the counting interval for the line numbers.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04070300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04070300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Printer"
-msgstr "打印机"
+#. m:21
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3156321\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "分隔符"
-#: 04070300.xhp#hd_id3154104.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Printer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">打印机</link>"
+#. 14i:
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3150765\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one."
+msgstr "如果计数区间超过一行,则可以输入在行编号之间显示的分隔字符。"
-#: 04070300.xhp#par_id3153531.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_PRT\">Set the print options for the envelope.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_PRT\">设置信封的打印选项。</ahelp>"
+#. MHJ1
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3150258\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
-#: 04070300.xhp#par_id3152960.3.help.text
-msgid "Consult the documentation that came with your printer for setting up the printer for envelopes. Depending on the printer model, envelopes may have to be placed left, right, in the middle, and either face up or face down."
-msgstr "查看打印机文件,定义加载信封的方式,以确保它能被正确输送和打印。根据不同的打印模式,可能要求您将信封左对齐、右对齐或居中,要打印的页面向上或向下放入进纸器中。"
+#. \hO^
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Enter the text that you want to use as a separator.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04070300.xhp#hd_id3153665.5.help.text
-msgid "Horizontal left"
-msgstr "水平,左边"
+#. WhJe
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3149757\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Every"
+msgstr "每"
-#: 04070300.xhp#par_id3154564.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_LEFT\">Feeds the envelope horizontally from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_LEFT\">信封左对齐后横向放入打印机送纸器。</ahelp>"
+#. jm[b
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3145412\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Enter the number of lines to leave between the separators.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04070300.xhp#hd_id3155898.7.help.text
-msgid "Horizontal center"
-msgstr "水平,居中"
+#. ?Dna
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3153532\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Separators are only displayed in lines that are not numbered."
+msgstr "分隔符仅在未编号的行中显示。"
-#: 04070300.xhp#par_id3149694.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_CNTR\">Feeds the envelope horizontally from the center of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_CNTR\">信封居中对齐后横向放入打印机送纸器。</ahelp>"
+#. +a/t
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3152962\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Count"
+msgstr "计数"
-#: 04070300.xhp#hd_id3155174.9.help.text
-msgid "Horizontal right"
-msgstr "水平,右边"
+#. =RS:
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in the line count."
+msgstr "指定是否将空段落和文字框内的行包括在行数中。"
-#: 04070300.xhp#par_id3143273.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_RGHT\">Feeds the envelope horizontally from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_RGHT\">信封右对齐后横向送入打印机送纸器。</ahelp>"
+#. q]#7
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3153677\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Blank lines"
+msgstr "空行"
-#: 04070300.xhp#hd_id3149488.11.help.text
-msgid "Vertical left"
-msgstr "垂直,左边"
+#. q~b~
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3150973\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04070300.xhp#par_id3149823.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_LEFT\">Feeds the envelope vertically from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_LEFT\">信封左对齐后纵向放入打印机送纸器。</ahelp>"
+#. cOPP
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3154476\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Lines in text frames"
+msgstr "文本框内的行"
-#: 04070300.xhp#hd_id3151260.13.help.text
-msgid "Vertical center"
-msgstr "垂直,居中"
+#. VPG,
+#: 06180000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3150995\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\">为文本框中的文字添加行号。每个文本框中的编号都重新开始,而且框中的行不包括在文档正文的行数中。</ahelp>但在<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">链接的框架</link>中,编号不会重新开始。"
-#: 04070300.xhp#par_id3148968.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_CNTR\">Feeds the envelope vertically from the center of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_CNTR\">信封居中对齐后纵向放入打印机送纸器。</ahelp>"
+#. q4nF
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"hd_id3151320\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Restart every new page"
+msgstr "在每个新页面的起始位置重新开始"
-#: 04070300.xhp#hd_id3153633.15.help.text
-msgid "Vertical right"
-msgstr "垂直,右边"
+#. epsk
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id3149685\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Restarts line numbering at the top of each page in the document.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04070300.xhp#par_id3149037.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_RGHT\">Feeds the envelope vertically from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_RGHT\">信封右对齐后纵向放入打印机送纸器。</ahelp>"
+#. RP\9
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "图形"
-#: 04070300.xhp#hd_id3152773.17.help.text
-msgid "Print from top"
-msgstr "从上方开始打印"
+#. Fc{E
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3150016\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "图形"
-#: 04070300.xhp#par_id3145763.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_TOP\">Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_TOP\">信封的打印面向上放入打印机送纸器中。</ahelp>"
+#. Owkj
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3148774\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the size, position, and other properties of the selected graphic.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">格式化选定图形的大小、位置和其它属性。</ahelp></variable>"
-#: 04070300.xhp#hd_id3155146.19.help.text
-msgid "Print from bottom"
-msgstr "从下方开始打印"
+#. =e)*
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3147167\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You can also change some of the properties of the selected graphic with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
+msgstr "您也可以使用<link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"快捷键\">快捷键</link>修改选定图形的某些属性。"
-#: 04070300.xhp#par_id3149178.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_BOTTOM\">Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_BOTTOM\">信封的打印面向下放入打印机送纸器。</ahelp>"
+#. ^vc2
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3150759\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Graphics</emph> dialog contains the following tab pages:"
+msgstr "<emph>图形</emph> 对话框包含以下选项卡页面:"
-#: 04070300.xhp#hd_id3156279.21.help.text
-msgid "Shift right"
-msgstr "向右"
+#. K~5{
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3145419\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"环绕\">环绕</link>"
-#: 04070300.xhp#par_id3145784.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_RIGHT\">Enter the amount to shift the print area to the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_RIGHT\">输入打印区域向右偏移量。</ahelp>"
+#. )ynI
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "换行和分页"
-#: 04070300.xhp#hd_id3155921.23.help.text
-msgid "Shift down"
-msgstr "向下"
+#. rr\d
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"bm_id3154558\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables;text flow around text tables</bookmark_value><bookmark_value>text flow;around text tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>row breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; allowing page breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; tables</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables;row breaks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>表格; 环绕在文本表格周围的文字方向</bookmark_value><bookmark_value>文字方向; 环绕在文本表格周围</bookmark_value><bookmark_value>列; 文本表格中的分栏</bookmark_value><bookmark_value>文本表格中的换行</bookmark_value><bookmark_value>表格; 允许分页</bookmark_value><bookmark_value>分页; 表格</bookmark_value><bookmark_value>拆分表格; 换行</bookmark_value>"
-#: 04070300.xhp#par_id3151383.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_DOWN\">Enter the amount to shift the print area down.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_DOWN\">输入打印区域向下的偏移量。</ahelp>"
+#. K@iq
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3154558\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"换行和分页\">换行和分页</link>"
-#: 04070300.xhp#hd_id3150123.25.help.text
-msgid "Current printer"
-msgstr "当前的打印机"
+#. BIPU
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_id3145245\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TEXTFLOW\">Set the text flow options for the text before and after the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TEXTFLOW\">为表格前后的文字设置换行和分页选项。</ahelp>"
-#: 04070300.xhp#par_id3150696.26.help.text
-msgid "Displays the name of the current printer."
-msgstr "显示当前打印机的名称。"
+#. =zqP
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3153920\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Text flow"
+msgstr "换行和分页"
-#: 04070300.xhp#hd_id3155862.27.help.text
-msgid "Setup"
-msgstr "设置"
+#. ;@)f
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3153720\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Break"
+msgstr "分页符"
-#: 04070300.xhp#par_id3147418.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_PRTSETUP\">Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_PRTSETUP\">打开“打印设置”对话框,在此可定义其他打印机设置,例如纸张格式和方向等。</ahelp>"
+#. 8%:p
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_id3154643\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_PAGEBREAK\">Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_PAGEBREAK\">选择此复选框,然后选择与表格相关的分页类型。</ahelp>"
-#: 06030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "断字"
+#. (4OU
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3151183\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "页"
-#: 06030000.xhp#hd_id3154657.1.help.text
-msgctxt "06030000.xhp#hd_id3154657.1.help.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "断字"
+#. 9Vw;
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_BREAKPAGE\">Inserts a page break before or after the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_BREAKPAGE\">在表格之前或表格之后插入分页符。</ahelp>"
-#: 06030000.xhp#par_id3148572.2.help.text
-msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line.</ahelp> $[officename] searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">在行结尾处过长的单词中插入连字符。</ahelp> $[officename] 将对文档进行查找,并建议您插入连字符,您可以接受或拒绝。</variable>如果选定了文字,“连字符”对话框只作用于选定的文字。如果没有选定文字,“连字符”对话框作用于整篇文档。"
+#. )*j$
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3150981\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "栏"
-#: 06030000.xhp#par_id3153811.3.help.text
-msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate."
-msgstr "要在当前段落或选定段落中自动加入连字符,请选择<emph>格式 - 段落</emph>,然后单击 <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">换行和分页</link>选项卡。也可以在段落样式中应用自动断字。在启用自动断字的文字中,“连字符”对话框不查找任何需要断字的单词。"
+#. 9kt!
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_id3151310\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_BREAKCOLUMN\">Inserts a column break before or after the table on a multi-column page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_BREAKCOLUMN\">在多栏页面的表格之前或之后插入分栏符。</ahelp>"
-#: 06030000.xhp#par_id3151389.5.help.text
-msgid "When $[officename] finds a word that requires hyphenation, do one of the following options:"
-msgstr "当 $[officename] 发现需要添加连字符的词时,请执行以下操作之一:"
+#. [96$
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3155898\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Before"
+msgstr "之前"
-#: 06030000.xhp#par_id3155622.36.help.text
-msgid "To accept the hyphenation of the displayed word, click <emph>Hyphenate</emph>."
-msgstr "要接受显示单词的断字,请单击<emph>断字</emph>。"
+#. $z+5
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_id3149695\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_PAGEBREAKBEFORE\">Inserts a page or column break before the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_PAGEBREAKBEFORE\">在表格之前插入分页符或分栏符。</ahelp>"
-#: 06030000.xhp#par_id3154558.37.help.text
-msgid "To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right arrow below the word, and then click <emph>Hyphenate</emph>. The left and right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points."
-msgstr "要更改显示单词的断字,请单击单词下面的左箭头或右箭头,然后单击<emph>断字</emph>。左和右按钮针对有多个断字地方的单词启用。"
+#. MHC@
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3159189\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "After"
+msgstr "之后"
-#: 06030000.xhp#par_id3150017.38.help.text
-msgid "To reject the hyphenation of the displayed word, click <emph>Skip</emph>. This word will not be hyphenated."
-msgstr "要拒绝显示单词的断字,请单击<emph>忽略</emph>。该单词不进行断字。"
+#. BWir
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_id3155179\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_PAGEBREAKAFTER\">Inserts a page or column break after the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_PAGEBREAKAFTER\">在表格的后面插入分页符或分栏符。</ahelp>"
-#: 06030000.xhp#par_id3150018.38.help.text
-msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click <emph>Hyphenate All</emph> and answer \"Yes\" to the following question."
-msgstr "要对选定范围或文档的剩余部分进行自动断字,请单击<emph>全部断字</emph>,并对后面问题回答“是”。"
+#. vF=o
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3149490\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "With Page Style"
+msgstr "使用页面样式"
-#: 06030000.xhp#par_id3150019.38.help.text
-msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open."
-msgstr "要终止断字,请单击<emph>关闭</emph>。已经应用的断字将不能恢复。在“断字”对话框打开时,您可以使用<emph>编辑 - 撤销</emph>来撤销应用的所有断字。"
+#. ,,8g
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_id3143282\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_PAGECOLL\">Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_PAGECOLL\">使分页之后的第一个页面应用您指定的页面样式。</ahelp>"
-#: 06030000.xhp#par_id3147562.19.help.text
-msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area."
-msgstr "要使段落不进行自动断字,请选定这些段落,选择<emph>格式 - 段落</emph>,单击“换行和分页”选项卡,然后取消选择“断字”区域的<emph>自动</emph>复选框。"
+#. ^LV9
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3154839\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "页面样式"
-#: 06030000.xhp#par_id3154276.18.help.text
-msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Language Settings - Writing Aids</link></emph>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box."
-msgstr "要禁用“连字符”对话框并且始终自动断字,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">语言设置 - 语言规则</link></emph>,并选中<emph>自动断字</emph>复选框。"
+#. ;_%:
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_id3149098\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_PAGECOLL\">Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_PAGECOLL\">选择分页之后的第一个页面要应用的页面样式。</ahelp>"
-#: 06030000.xhp#par_id3152950.17.help.text
-msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)."
-msgstr "要在文档中直接手动输入连字符,请在词中要添加连字符的位置单击,然后按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + 减号 (-) 组合键。"
+#. ]5sp
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3149819\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Page number"
+msgstr "页码"
-#: 06030000.xhp#par_id3147523.32.help.text
-msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)."
-msgstr "要在文档中直接插入不间断(受保护的)连字符,请单击要进行断字的单词,然后按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline> + 减号 (-) 组合键。"
+#. ,c0l
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_id3148978\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_PAGENUM\">Enter the page number for the first page that follows the break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_PAGENUM\">输入分页之后的第一个页面的页码。</ahelp>"
-#: 06030000.xhp#par_id3154573.33.help.text
-msgid "To hide custom hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
-msgstr "要隐藏自定义连字符,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - 格式化辅助</link></emph>,然后取消选择<emph>自定义连字符</emph>复选框。"
+#. Yu~Z
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3147100\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Allow table to split across pages and columns"
+msgstr "允许跨页和跨列拆分表格"
-#: 06030000.xhp#hd_id3150360.20.help.text
-msgctxt "06030000.xhp#hd_id3150360.20.help.text"
-msgid "Word"
-msgstr "字"
+#. *b:4
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_id3153629\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_SPLIT\">Allows a page break or column break between the rows of a table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_SPLIT\">表格各行之间允许分页或分栏。</ahelp>"
-#: 06030000.xhp#hd_id3153676.21.help.text
-msgctxt "06030000.xhp#hd_id3153676.21.help.text"
-msgid "Word"
-msgstr "字"
+#. ATrQ
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_idN108D6\n"
+"help.text"
+msgid "Allow row to break across pages and columns"
+msgstr "允许跨页和跨列换行"
-#: 06030000.xhp#par_id3149687.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_HYPHENATE:ED_WORD\">Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_HYPHENATE:ED_WORD\">显示对选定的词使用连字符的建议。</ahelp>"
+#. L!a)
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_idN108DA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:TriStateBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_SPLIT_ROW\">Allows a page break or column break inside a row of the table.</ahelp> This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected."
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:TriStateBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_SPLIT_ROW\">表格行之内允许分页或换列。</ahelp> 如果选中<emph>重复标题</emph>选项,则该选项不能应用于表格的首行。"
-#: 06030000.xhp#hd_id3154195.23.help.text
-msgid "Left / Right Arrow"
-msgstr "左/右箭头"
+#. I@l}
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3149034\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Keep with next paragraph"
+msgstr "与下段同页"
-#: 06030000.xhp#par_id3155174.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_RIGHT\">Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_RIGHT\">设置连字符的位置。仅当显示一个以上的连字符建议时,此选项才可用。</ahelp>"
+#. yM_6
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_id3147577\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_KEEP\">Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_KEEP\">插入分页符时,使表格与下一段落同页。</ahelp>"
-#: 06030000.xhp#hd_id3151327.25.help.text
-msgctxt "06030000.xhp#hd_id3151327.25.help.text"
-msgid "Next"
-msgstr "下一个"
+#. \COJ
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3152772\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat heading"
+msgstr "重复标题"
-#: 06030000.xhp#par_id3149306.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_HYPH_CONTINUE\">Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_HYPH_CONTINUE\">忽略断字建议,并查找下一个要使用连字符的词。</ahelp>"
+#. 6K+I
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_id3153350\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_HEADLINE\">Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_HEADLINE\">当表格长度超过一页时,在新的页面上重复表格标题。</ahelp>"
-#: 06030000.xhp#hd_id3149495.27.help.text
-msgid "Hyphenate"
-msgstr "断字"
+#. V[#M
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_idN1091C\n"
+"help.text"
+msgid "The first ... rows"
+msgstr "第一 ... 行"
-#: 06030000.xhp#par_id3149096.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPHENATE\">Inserts the hyphen at the indicated position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPHENATE\">在指示的位置插入连字符。</ahelp>"
+#. dYk{
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_idN10920\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Enter the number of rows to include in the heading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">输入要在标题中包括的行数。</ahelp>"
-#: 06030000.xhp#hd_id3154829.29.help.text
-msgctxt "06030000.xhp#hd_id3154829.29.help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+#. ehQe
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_idN10940\n"
+"help.text"
+msgid "Text orientation"
+msgstr "文字方向"
-#: 06030000.xhp#par_id3149821.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_HYPH_DELETE\">Removes the current hyphenation point from the displayed word.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_HYPH_DELETE\">从显示的单词中删除当前连字符位置。</ahelp>"
+#. kdV~
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_idN10944\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTORIENTATION\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTORIENTATION\">选择单元格中文字的方向。</ahelp>您可以使用以下格式化选项指定表格单元格中文字的方向:"
-#: 01160300.xhp#tit.help.text
-msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr "创建自动摘要"
+#. 8UUJ
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_idN10964\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "水平方向"
-#: 01160300.xhp#hd_id3148570.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"创建自动摘要\">创建自动摘要</link>"
+#. +rcA
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_idN10968\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "垂直方向"
-#: 01160300.xhp#par_id3149286.2.help.text
-msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">将当前文档的标题和多个后续段落编号复制到一个新的“自动摘要”文本文档。“自动摘要”有助于获取较长文档的摘要。</ahelp>还可以指定大纲级的数目及其显示的段落数目。所有其他设置下的大纲级或段落都被隐藏。 </variable>"
+#. 3CF/
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_idN1097T\n"
+"help.text"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "使用上级对象设置"
-#: 01160300.xhp#hd_id3147516.3.help.text
-msgctxt "01160300.xhp#hd_id3147516.3.help.text"
-msgid "Included Outline Levels"
-msgstr "包含的章节大纲级"
+#. [k$F
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"hd_id3151028\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "垂直对齐方式"
-#: 01160300.xhp#par_id3149804.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_LEVEL\">Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document.</ahelp> For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in <emph>Subpoints per Level</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_LEVEL\">输入要复制到新文档的大纲级别的范围。</ahelp>例如选择大纲级别 4,就会包含所有格式为标题 1 至 4 段落,并包含在<emph>每级包含的分段落</emph>指定的下属段落数目。"
+#. (4Y~
+#: 05090300.xhp
+msgctxt ""
+"05090300.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_VERTORIENT\">Specify the vertical text alignment for the cells in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_VERTORIENT\">为表格中的单元格指定文字的垂直对齐选项。</ahelp>"
-#: 01160300.xhp#hd_id3151316.5.help.text
-msgctxt "01160300.xhp#hd_id3151316.5.help.text"
-msgid "Subpoints per Level"
-msgstr "每章包含的段落"
+#. 4(6O
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr "邮件合并"
-#: 01160300.xhp#par_id3155892.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_PARA\">Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading.</ahelp> All of the paragraphs up to the maximum defined are included until the next paragraph with a Heading Style is reached."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_PARA\">指定自动摘要文档中各标题后可以包含的最大连续段落数。</ahelp>在下一带标题样式的段落之前,将包含所有定义数目范围内的段落。"
+#. tV4A
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3150757\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr "邮件合并"
-#: 03080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Field Shadings"
-msgstr "字段阴影"
+#. =qa7
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3151187\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens the <emph>Mail Merge</emph> dialog, which helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">打开<emph>邮件合并</emph>对话框,此对话框有助于打印和保存格式信函。</ahelp></variable>"
-#: 03080000.xhp#hd_id3151177.18.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field Shadings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"字段阴影\">字段阴影</link>"
+#. L?5P
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3154102\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - Other</emph>."
+msgstr "在打印时先将数据库信息插入到数据库字段(占位符)的位置上。关于插入数据库字段的信息请见<emph>插入 - 字段 - 其他 </emph>下的选项卡<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"数据库\">数据库</link>。"
-#: 03080000.xhp#par_id3147513.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, custom hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">在文档中显示或隐藏字段阴影,包括不间断空格、自定义连字符、索引和脚注。</ahelp>"
+#. 0[AL
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id8186895\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a database and table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择一个数据库和表格。</ahelp>"
-#: 03080000.xhp#par_id3153540.17.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters On/Off\">Nonprinting Characters On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"打开/关闭非打印字符\">打开/关闭非打印字符</link>"
+#. 3n8x
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3101901\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to create one big document containing all data records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击创建一个包含全部数据记录的大文档。</ahelp>"
-#: mailmerge00.xhp#tit.help.text
-msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr "邮件合并向导"
+#. a7hY
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id5345011\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to create one document for every one data record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击为每个数据记录创建一个文档。</ahelp>"
-#: mailmerge00.xhp#par_idN10549.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">邮件合并向导</link>"
+#. /C%4
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id5631580\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Generate each file name from data contained in a database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">从数据库中的数据生成每个文件的名称。</ahelp>"
-#: mailmerge00.xhp#par_idN10559.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send e-mail messages to many recipients.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">启动“邮件合并向导”创建格式信函或将电子邮件发送给多个收件人。</ahelp>"
+#. 5:(4
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id8992889\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the file format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择文件格式。</ahelp>"
-#: mailmerge00.xhp#par_idN105CC.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Starting document\">Mail Merge Wizard - Starting document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"邮件合并向导 - 起始文档\">邮件合并向导 - 起始文档</link>"
+#. i):7
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3154482\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Records"
+msgstr "数据条目"
-#: mailmerge00.xhp#par_idN105F6.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Configurable Mail Merge dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">可配置的邮件合并对话框</link>"
+#. \EQW
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3154565\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Determines the number of records for printing the form letter. One letter will be printed for each record."
+msgstr "指定打印格式信函的记录数。每一个记录单独打印一封信函。"
-#: 05180000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05180000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr "环绕"
+#. 54K5
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3155896\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "All"
+msgstr "全部"
-#: 05180000.xhp#hd_id3145826.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"环绕\">环绕</link>"
+#. 8Yn0
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3149691\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_ALL\">Processes all the records from the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_ALL\">处理数据库中的所有记录。</ahelp>"
-#: 05180000.xhp#par_id3153002.2.help.text
-msgid "Sets the text wrap options for graphics, objects, and frames."
-msgstr "设置用于图形、对象和框架的文字环绕选项。"
+#. =H[5
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3155186\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Selected records"
+msgstr "选中的数据条目"
-#: 05180000.xhp#hd_id3150022.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No wrap\">No wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"不环绕\">不环绕</link>"
+#. QAYA
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_MARKED\">Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_MARKED\">仅处理数据库中标记的记录。只有在数据库中标记了所需的记录后,此选项才可用。</ahelp>"
-#: 05180000.xhp#hd_id3150934.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Page wrap\">Page wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"页面环绕\">页面环绕</link>"
+#. o#kW
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3149819\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "From"
+msgstr "从"
-#: 05180000.xhp#hd_id3149027.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Dynamic page wrap\">Dynamic page wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"动态环绕\">动态环绕</link>"
+#. Uy0=
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3149104\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FROM\">Specifies which records to include in your form letter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FROM\">指定包含在格式信函中的记录。</ahelp>"
-#: 05180000.xhp#hd_id3153718.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap through\">Wrap through</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"穿越环绕\">穿越环绕</link>"
+#. T6+\
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3151260\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "From:"
+msgstr "从:"
-#: 05180000.xhp#hd_id3156321.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"In background\">In background</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"置于背景\">置于背景</link>"
+#. |gm/
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3149034\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_FROM\">Specifies the number of the first record to be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_FROM\">指定第一个要打印记录的编号。</ahelp>"
-#: 05180000.xhp#hd_id3151180.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Contour\">Contour</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"轮廓\">轮廓</link>"
+#. MJfM
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3153631\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "To:"
+msgstr "至:"
-#: 05180000.xhp#hd_id3147566.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\">Edit Contour</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"编辑轮廓\">编辑轮廓</link>"
+#. A[b{
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3145758\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_TO\">Specifies the number of the last record to be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_TO\">指定最后一个要打印记录的编号。</ahelp>"
-#: 05180000.xhp#hd_id3149294.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"First paragraph\">First paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"第一段落\">第一段落</link>"
+#. 9+`a
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3152772\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Output"
+msgstr "输出"
-#: 05180000.xhp#hd_id3147341.11.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"编辑\">编辑</link>"
+#. L2(@
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3155138\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Determines whether to send your form letters to a printer or save them to a file."
+msgstr "确定是将格式信函发送到打印机,还是将其保存为文件。"
-#: 05090000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05090000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Table Format"
-msgstr "表格格式"
+#. 1BGX
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3150485\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Printer"
+msgstr "打印机"
-#: 05090000.xhp#hd_id3147172.1.help.text
-msgctxt "05090000.xhp#hd_id3147172.1.help.text"
-msgid "Table Format"
-msgstr "表格格式"
+#. 42Qs
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3149167\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_PRINTER\">Prints the form letters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_PRINTER\">打印格式信函。</ahelp>"
-#: 05090000.xhp#par_id3154643.2.help.text
-msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">指定选定表格的属性,例如名称、对齐方式、间距、列宽、边框和背景。</ahelp></variable>"
+#. 7_LO
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3145773\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "文件"
-#: 05150300.xhp#tit.help.text
-msgid "Apply and Edit Changes"
-msgstr "应用和编辑修改"
+#. f;jP
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3155910\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FILE\">Saves the form letters in files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FILE\">将格式信函保存为文件。</ahelp>"
-#: 05150300.xhp#hd_id3149353.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Apply and Edit Changes\">Apply and Edit Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"应用和编辑修改\">应用和编辑修改</link>"
+#. n)mB
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3151371\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Single print jobs"
+msgstr "生成单个打印任务"
-#: 05150300.xhp#par_id3152999.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">根据您在<emph>工具 - 自动更正</emph><emph>选项</emph>中设置的选项,自动格式化文件。在对话框中,您会被询问是否接受这些更改。</ahelp>"
+#. tE.q
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3155858\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_MAILMERGE:CB_SINGLE_JOBS\">Prints each form letter individually with the selected printer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_MAILMERGE:CB_SINGLE_JOBS\">使用选定的打印机分别打印每封格式信函。</ahelp>"
-#: 05150300.xhp#hd_id3148775.4.help.text
-msgid "Accept All"
-msgstr "全部接受"
+#. G)i\
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3150111\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Path"
+msgstr "路径"
-#: 05150300.xhp#par_id3149029.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_ACCEPT\">Applies all of the formatting changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_ACCEPT\">应用所有的格式修改。</ahelp>"
+#. @!G0
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3150687\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_PATH\">Specifies the path to store the form letters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_PATH\">指定保存格式信函的路径。</ahelp>"
-#: 05150300.xhp#hd_id3153722.6.help.text
-msgid "Reject All"
-msgstr "全部拒绝"
+#. ao6q
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3147412\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 05150300.xhp#par_id3149711.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_REJECT\">Rejects all of the formatting changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_REJECT\">拒绝所有的格式修改。</ahelp>"
+#. `Z@F
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3149553\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_MAILMERGE:PB_PATH\">Opens the<emph> Select Path </emph>dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_MAILMERGE:PB_PATH\">打开<emph>选择路径</emph>对话框。</ahelp>"
-#: 05150300.xhp#hd_id3150756.8.help.text
-msgid "Edit Changes"
-msgstr "编辑修改"
+#. ^i)!
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3145263\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Generate file name from"
+msgstr "文件名的生成方式"
-#: 05150300.xhp#par_id3147570.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">打开一个对话框,在其中您可以选择接受或拒绝“自动更正”更改。您也可以查看由特定作者或在特定日期所做的更改。</ahelp>"
+#. qaOz
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3150547\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies how the file name is generated."
+msgstr "指定文件名的生成方式。"
-#: 05150300.xhp#par_id3151184.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Accept or Reject AutoFormat Changes, Filter tab\">Accept or Reject Changes, Filter tab</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Accept or Reject AutoFormat Changes, Filter tab\">接受或拒绝更改,“筛选”选项卡</link>"
+#. IOhj
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3150561\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Database field"
+msgstr "数据库字段"
+
+#. 6rSI
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3149829\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MAILMERGE:LB_COLUMN\">Uses the content of the selected data field as the file name for the form letter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MAILMERGE:LB_COLUMN\">使用选定的数据字段的内容作为格式信函的文件名。</ahelp>"
-#: 05090100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05090100.xhp#tit.help.text"
+#. QJG7
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3149848\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Manual setting"
+msgstr "手动设置"
+
+#. /;(\
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3153289\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_FILENAME\">Creates the file name based on the text you enter, followed by a serial number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_FILENAME\">基于输入的文字创建文件名,并在文件名末尾加上序数。</ahelp>"
+
+#. |}N}
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Table"
msgstr "表格"
-#: 05090100.xhp#bm_id3154762.help.text
+#. O-%Z
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"bm_id3154762\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; positioning</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting text before</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>表格; 定位</bookmark_value><bookmark_value>表格; 在前面插入文本</bookmark_value>"
-#: 05090100.xhp#hd_id3154762.1.help.text
+#. M!j-
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3154762\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"表格\">表格</link>"
-#: 05090100.xhp#par_id3146322.2.help.text
+#. ~l*x
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3146322\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_TABLE\">Specify the size, position, spacing, and alignment options for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_TABLE\">指定选定表格的大小、位置、间距和对齐方式等选项。</ahelp>"
-#: 05090100.xhp#hd_id3154560.3.help.text
-msgctxt "05090100.xhp#hd_id3154560.3.help.text"
+#. wrV8
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3154560\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: 05090100.xhp#hd_id3149881.5.help.text
-msgctxt "05090100.xhp#hd_id3149881.5.help.text"
+#. .5.j
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3149881\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: 05090100.xhp#par_id3145244.6.help.text
+#. )Mhs
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3145244\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FORMAT_TABLE:ED_NAME\">Enter an internal name for the table. You can use this name to quickly locate the table in the Navigator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FORMAT_TABLE:ED_NAME\">输入表格的内部名称。利用此名称可以在“导航”中快速找到表格。</ahelp>"
-#: 05090100.xhp#hd_id3150567.7.help.text
-msgctxt "05090100.xhp#hd_id3150567.7.help.text"
+#. i[jn
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3150567\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Width"
msgstr "宽度"
-#: 05090100.xhp#par_id3149026.8.help.text
+#. !$Cc
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3149026\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_WIDTH\">Enter the width of the table.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Automatic</emph> option in the <emph>Alignment</emph> area is not selected."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_WIDTH\">输入表格的宽度。</ahelp>只有当未在<emph>对齐方式</emph>区域中选择<emph>自动</emph>选项时,才可以使用此复选框。"
-#: 05090100.xhp#hd_id3154644.9.help.text
-msgctxt "05090100.xhp#hd_id3154644.9.help.text"
+#. /1=)
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3154644\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Relative"
msgstr "相对"
-#: 05090100.xhp#par_id3151183.10.help.text
+#. 77T~
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3151183\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FORMAT_TABLE:CB_REL_WIDTH\">Displays the width of the table as a percentage of the page width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FORMAT_TABLE:CB_REL_WIDTH\">显示表格的宽度,用页面宽度的百分比表示。</ahelp>"
-#: 05090100.xhp#hd_id3151168.13.help.text
-msgctxt "05090100.xhp#hd_id3151168.13.help.text"
+#. Je2W
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3151168\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr "对齐"
-#: 05090100.xhp#par_id3145412.14.help.text
+#. DM`,
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3145412\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Set the alignment options for the selected table."
msgstr "设置用于选定表格的对齐选项。"
-#: 05090100.xhp#hd_id3147511.15.help.text
-msgctxt "05090100.xhp#hd_id3147511.15.help.text"
+#. 3ZK$
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3147511\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
-#: 05090100.xhp#par_id3154108.16.help.text
+#. NIpa
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3154108\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FULL\">Extends the table horizontally to the left and to the right page margins.</ahelp> This is the recommended setting for tables in HTML documents."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FULL\">在水平方向上将表格扩展至页面的左、右边距。</ahelp>对于 HTML 文档中的表格,此选项为推荐设置。"
-#: 05090100.xhp#hd_id3149807.17.help.text
-msgctxt "05090100.xhp#hd_id3149807.17.help.text"
+#. j6~w
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3149807\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Left"
msgstr "向左"
-#: 05090100.xhp#par_id3153540.18.help.text
+#. 6Yb,
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3153540\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_LEFT\">Aligns the left edge of the table to the left page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_LEFT\">将表格的左边缘与页面的左边距对齐。</ahelp>"
-#: 05090100.xhp#hd_id3151311.36.help.text
+#. V02d
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3151311\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "Left margin"
msgstr "左边距"
-#: 05090100.xhp#par_id3153672.37.help.text
+#. YZk-
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3153672\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FROM_LEFT\">Aligns the left edge of the table to the indent that you enter in the <emph>Left </emph>box in the <emph>Spacing </emph>area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FROM_LEFT\">将表格的左边缘与您在<emph>间距</emph>区域的<emph>左</emph>框中输入的缩进对齐。</ahelp>"
-#: 05090100.xhp#hd_id3150982.19.help.text
-msgctxt "05090100.xhp#hd_id3150982.19.help.text"
+#. Z=Pv
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3150982\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Right"
msgstr "向右"
-#: 05090100.xhp#par_id3154567.20.help.text
+#. $]=v
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3154567\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_RIGHT\">Aligns the right edge of the table to the right page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_RIGHT\">将表格的右边缘与页面的右边距对齐。</ahelp>"
-#: 05090100.xhp#hd_id3155899.21.help.text
+#. t*qF
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3155899\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Centered"
msgstr "居中"
-#: 05090100.xhp#par_id3149696.22.help.text
+#. piu!
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3149696\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_CENTER\">Centers the table horizontally on the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_CENTER\">将页面中的表格水平居中。</ahelp>"
-#: 05090100.xhp#hd_id3159188.23.help.text
+#. 7{NZ
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3159188\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Manual"
msgstr "手动"
-#: 05090100.xhp#par_id3155180.24.help.text
+#. Kp$M
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3155180\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FREE\">Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the <emph>Left</emph> and <emph>Right</emph> boxes in the<emph> Spacing</emph> area.</ahelp> $[officename] automatically calculates the table width. Select this option if you want to specify the individual <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">column widths</link>."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FREE\">根据您在<emph>间距</emph>区域的<emph>左</emph>框和<emph>右</emph>框中输入的数值,水平对齐蟀¨格。</ahelp>$[officename] 自动计®—表格的宽度。如果要指定个别<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"列宽\">列宽</link>,请选择此选项。"
-#: 05090100.xhp#hd_id3149824.25.help.text
-msgctxt "05090100.xhp#hd_id3149824.25.help.text"
+#. g5zU
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3149824\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "间距"
-#: 05090100.xhp#hd_id3149102.27.help.text
-msgctxt "05090100.xhp#hd_id3149102.27.help.text"
+#. IpJl
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3149102\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Left"
msgstr "向左"
-#: 05090100.xhp#par_id3154836.28.help.text
+#. pr*o
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3154836\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_LEFT_DIST\">Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Left</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_LEFT_DIST\">输入表格左边缘与页面左边距之间的空格数。</ahelp>如果在<emph>对齐</emph>区域中选择了<emph>自动</emph>或<emph>左对齐</emph>选项,则无法使用此选项。"
-#: 05090100.xhp#hd_id3147094.29.help.text
-msgctxt "05090100.xhp#hd_id3147094.29.help.text"
+#. FsL1
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3147094\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Right"
msgstr "向右"
-#: 05090100.xhp#par_id3147220.30.help.text
+#. ^;.V
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3147220\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_RIGHT_DIST\">Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Right</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_RIGHT_DIST\">输入表格右边缘与页面右边距之间的间距。</ahelp>如果在<emph>对齐方式</emph>区域中选择了<emph>自动</emph>或<emph>右对齐</emph>选项,则无法使用此选项。"
-#: 05090100.xhp#hd_id3147576.31.help.text
+#. !k*_
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3147576\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "Above"
msgstr "向上"
-#: 05090100.xhp#par_id3152771.32.help.text
+#. Vinm
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_TOP_DIST\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the table and the text above the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_TOP_DIST\">输入表格上边缘与表格上方文字之间的间距。</ahelp>"
-#: 05090100.xhp#hd_id3155142.33.help.text
+#. jI[c
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"hd_id3155142\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "Below"
msgstr "向下"
-#: 05090100.xhp#par_id3145763.34.help.text
+#. .5:I
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3145763\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_BOTTOM_DIST\">Enter the amount of space that you want to leave between the bottom edge of the table and the text below the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_BOTTOM_DIST\">输入表格下边缘与表格下方文本之间的间距。</ahelp>"
-#: 05090100.xhp#par_id3145782.35.help.text
+#. 8Bkv
+#: 05090100.xhp
+msgctxt ""
+"05090100.xhp\n"
+"par_id3145782\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "To insert a paragraph before a table at the beginning of a document, header or footer, place the cursor before any content in the first cell, and then press Enter."
msgstr "要在文档、页眉或页脚起始处的表格前插入段落,请将光标置于第一个单元格中所有内容之前,然后按 Enter 键。"
-#: mailmerge05.xhp#tit.help.text
-msgid "Mail Merge Wizard - Layout"
-msgstr "邮件合并向导 - 版式"
+#. Ar@(
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "页面样式"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN10543.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Mail Merge Wizard - Adjust Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">邮件合并向导 - 调整版式</link>"
+#. Z:Pi
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3150016\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "页面样式"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "Specify the position of the address blocks and salutations on the documents."
-msgstr "指定地址块和称呼在文档中的位置。"
+#. t=d`
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3148774\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Specify the formatting styles and the layout for the current page style, including page margins, headers and footers, and the page background.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">指定当前页面样式的格式样式和版式,包括页边距、页眉、页脚和页面背景。</ahelp></variable>"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "Align to text body"
-msgstr "对齐文本正文"
+#. oaIO
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Index Entry"
+msgstr "插入索引条目"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the frame that contains the address block to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将含有地址块的框架与左边距对齐。</ahelp>"
+#. mF/$
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3154508\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Index Entry"
+msgstr "插入索引条目"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "From left"
-msgstr "自左侧"
+#. RI*l
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3150565\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marks the selected text as index or table of contents entry.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">将选定的文本标记为索引或目录条目。</ahelp></variable>"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN10561.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the address block.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入页面左边缘与地址块左边缘之间的间隔。</ahelp>"
+#. 2Kdo
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Index Entry\"><emph>Edit - Index Entry</emph></link>"
+msgstr "要编辑索引条目,请将光标置于索引字段之前,然后选择<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"编辑 - 索引条目\"><emph>编辑 - 索引条目</emph></link>"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN10564.help.text
-msgid "From top"
-msgstr "从上"
+#. VqYs
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3145760\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "You can leave the <emph>Insert Index Entry</emph> dialog open while you select and insert entries."
+msgstr "在选择和插入条目时,可以使<emph>插入目录条目</emph>对话框保持打开状态。"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN10568.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the page and the top edge of the address block.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入页面上边缘与地址块上边缘之间的间隔。</ahelp>"
+#. D?.X
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3145410\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN1056B.help.text
-msgid "Up"
-msgstr "上"
+#. jB;J
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3147508\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "索引"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN1056F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation up.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">向上移动问候语行。</ahelp>"
+#. Kfo-
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3154103\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: mailmerge05.xhp#par_idN10572.help.text
-msgid "Down"
-msgstr "下"
+#. $Gs\
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Entry"
+msgstr "条目"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN10576.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation down.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">向下移动问候语行。</ahelp>"
+#. (,_F
+#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3151312\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_ENTRY\">显示在文档中选定的文字。如果需要,可以为索引条目输入不同的词。文档中选定的文字不会被修改。</ahelp>"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN10579.help.text
-msgid "Zoom"
-msgstr "显示比例"
+#. j\r9
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3154480\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "1st key"
+msgstr "第一个关键字"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN1057D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the page preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择页面预览的放大比例。</ahelp>"
+#. 3BaC
+#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3152953\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PRIM_KEY\">当前选择将成为您在此处输入的词的子条目。例如,如果您选择 \"cold\" 并输入 \"weather\" 作为第一个关键字,则索引条目为 \"weather, cold\"。</ahelp>"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN106AF.help.text
-msgid "Use the commands in the context menu of the preview to move the view up and down."
-msgstr "使用预览上下文菜单中的命令上下移动视图。"
+#. rL`d
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3154572\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "2nd key"
+msgstr "第二个关键字"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN10580.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Edit document\">Mail Merge Wizard - Edit document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Edit document\">邮件合并向导 - 编辑文档</link>"
+#. e\*2
+#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3155904\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_SEC_KEY\">将当前选择设定为第一个关键字的第二级子条目。例如,如果选择 \"cold\",并输入 \"weather\" 作为第一个关键字,输入 \"winter\" 作为第二个关键字,则索引条目为 \"weather, winter, cold\"。</ahelp>"
-#: 03050000.xhp#tit.help.text
-msgid "Ruler"
-msgstr "标尺"
+#. O,Zy
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3155174\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Phonetic reading"
+msgstr "语音描述"
-#: 03050000.xhp#hd_id3149287.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"标尺\">标尺</link>"
+#. Y**,
+#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry.</ahelp> This option is only available if Asian language support is enabled."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PHONETIC_READING\">输入相应条目的语音描述。例如,日语汉字 Kanji 有一个以上的发音,可以用片假名输入正确发音。Kanji 之后会根据此语音描述条目进行分类。</ahelp>此选项仅在启用亚洲语言支持时可用。"
-#: 03050000.xhp#par_id3147514.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Shows or hides the horizontal ruler, that you can use to adjust page margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page.</ahelp> To show the vertical ruler, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\">%PRODUCTNAME Writer - View</link></emph>, and then select the <emph>Vertical ruler</emph> check box in the <emph>Ruler</emph> area."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">显示或隐藏水平标尺,您可以使用标尺调整页边距、制表位、缩进、边框和表格单元格,还可以在页面中排列对象。</ahelp>要显示垂直标尺,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\">%PRODUCTNAME Writer - 视图</link></emph>,然后选中<emph>标尺</emph>区域中的<emph>垂直标尺</emph>复选框。"
+#. v7w8
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Main Entry"
+msgstr "主条目"
-#: 03050000.xhp#par_idN1061A.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>"
+#. 6XsI
+#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3151248\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Makes the selected text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_MAIN_ENTRY\">将选定的文字作为字母顺序索引中的主条目。</ahelp>$[officename] 在索引中以与其他条目不同的格式显示主条目的页码。"
-#: mm_seladdblo.xhp#tit.help.text
-msgctxt "mm_seladdblo.xhp#tit.help.text"
-msgid "Select Address Block"
-msgstr "选择地址块"
+#. SZQ!
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3149821\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "级别"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10539.help.text
-msgctxt "mm_seladdblo.xhp#par_idN10539.help.text"
-msgid "Select Address Block"
-msgstr "选择地址块"
+#. aKOZ
+#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3147098\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\"/>"
+msgstr "使用段落格式“标题 X”(X = 1-10) 的条目,可以自动添加到目录中。索引中的条目级别与标题样式的大纲级别相对应。<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_LEVEL\"/>"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN1053D.help.text
-msgid "Select, edit, or delete an address block layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>."
-msgstr "选择、编辑或删除<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">邮件合并</link>的地址块版式。"
+#. H=32
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3149175\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries."
+msgstr "此选项仅适用于目录和自定义索引条目。"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN1054E.help.text
-msgid "Select the address block which you want to use"
-msgstr "选择要使用的地址块"
+#. .HX-
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3156278\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Apply to all similar texts"
+msgstr "应用于所有相似文本"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10552.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the block in the list that you want to use for mail merge addresses, and click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在列表中选择要用作邮件合并地址的地址块,然后单击<emph>确定</emph>。</ahelp>"
+#. ?~6j
+#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3145783\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">自动标记在文档中其他位置出现的、与选定文字相同的文字。不包括页眉、页脚、框架和标题中的文字。</ahelp>"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10555.help.text
-msgid "Never include country/region"
-msgstr "从不包括国家/地区"
+#. ^/np
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3155920\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry </emph>that you entered manually in this dialog."
+msgstr "对于在此对话框中手动输入的<emph>条目</emph>,此功能不可用。"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10559.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes country or regional information from the address block.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">从地址块中排除国家或地区信息。</ahelp>"
+#. E*52
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3147496\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "要在索引中包括所有的文字段,请选择文字,然后选择<emph>编辑 - 查找和替换</emph>,并单击<emph>查找全部</emph>。然后选择<emph>插入 - 索引和目录 - 条目</emph>,并单击<emph>插入</emph>。"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN1055C.help.text
-msgid "Always include country/region"
-msgstr "总是包括国家/地区"
+#. 8{4E
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3149568\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Match case"
+msgstr "区分大小写"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10560.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Includes country or regional information in the address block.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在地址块中包括国家或地区信息。</ahelp>"
+#. YH,n
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3147741\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Whole words only"
+msgstr "全字匹配"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10563.help.text
-msgid "Only include country/region if it is not:"
-msgstr "仅包括非下列国家/地区:"
+#. sazz
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3146345\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10567.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Only includes country or regional information in the address block if the value differs from the value that you enter in the text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">仅当国家或地区的值不同于您在文字框中输入的值时,才在地址块中包括该国家或地区的信息。</ahelp>"
+#. 8K\o
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3149845\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Marks an index entry in your text.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10651.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the country/region string that shall not be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入不打印的国家/地区字符串。</ahelp>"
+#. m2kZ
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3148855\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN1056A.help.text
-msgctxt "mm_seladdblo.xhp#par_idN1056A.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+#. Y:-p
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3154777\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN1056E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">New Address Block</link> dialog where you can define a new address block layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">新建地址块</link>对话框,您可以在该对话框中定义新的地址块版式。</ahelp>"
+#. $_6T
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3151083\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "New user-defined index"
+msgstr "新建自定义索引"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN1057F.help.text
-msgctxt "mm_seladdblo.xhp#par_idN1057F.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. YWgP
+#: 04120100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3150161\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEW\">打开<emph>创建新的自定义索引</emph>对话框,您可以使用此对话框创建自定义索引。</ahelp>"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10583.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">New Address Block</link> dialog where you can edit the selected address block layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">新建地址块</link>对话框,您可以在该对话框中编辑选定地址块的版式。</ahelp>"
+#. %gW_
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"hd_id3153296\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10594.help.text
-msgctxt "mm_seladdblo.xhp#par_idN10594.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. I*XH
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3153507\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_NEW_USER_IDX:ED_NAME\">Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_NEW_USER_IDX:ED_NAME\">输入新建的自定义索引的名称。这个新的索引将被添加到可用的索引和目录列表中。</ahelp>"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10598.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected address block layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">删除选定地址块版式。</ahelp>"
+#. Q/Fd
+#: 04120100.xhp
+msgctxt ""
+"04120100.xhp\n"
+"par_id3156124\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"使用目录和索引\">使用目录和索引</link>"
-#: 05150000.xhp#tit.help.text
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "自动更正"
+#. %?fe
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Fields"
+msgstr "编辑字段"
-#: 05150000.xhp#bm_id3153925.help.text
-msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>自动更正功能; 文本文档</bookmark_value>"
+#. f~W\
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3150493\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Fields"
+msgstr "编辑字段"
-#: 05150000.xhp#hd_id3153925.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">自动更正</link>"
+#. ii.~
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3151184\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">打开一个对话框,可以在其中编辑字段的属性。在字段前单击,然后选择此命令。</ahelp>在此对话框中,可以使用箭头按钮移到上一字段或下一字段。</variable>"
-#: 05150000.xhp#par_id3151182.2.help.text
-msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph></link>."
-msgstr "根据您在<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>工具 - 自动更正</emph><emph>选项</emph></link>中设置的选项,自动格式化文件。"
+#. ;/N-
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for editing."
+msgstr "也可以双击文档中的字段,打开该字段进行编辑。"
-#: 05150000.xhp#hd_id1029200810080924.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">自动更正选项</link>"
+#. $fnc
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153668\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Fields</emph>."
+msgstr "要使文档在显示字段名称和显示字段内容之间切换,请选择<emph>视图 - 字段</emph>。"
-#: 05150000.xhp#par_id1029200810080924.help.text
-msgid "Opens the AutoCorrect dialog."
-msgstr "打开“自动更正”对话框。"
+#. SA4B
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149106\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <emph>Edit - Fields, </emph>the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens."
+msgstr "如果选择文档中的 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> 链接,然后选择<emph>编辑 - 字段</emph>,则<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"编辑链接\"><emph>编辑链接</emph></link>对话框打开。"
-#: 05150000.xhp#par_id3147570.3.help.text
-msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>."
-msgstr "要打开<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"表格的自动套用格式\">表格的自动套用格式</link>对话框,请单击表格单元格,然后选择<emph>表格 - 自动套用格式</emph>。"
+#. p4h7
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149036\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <emph>Edit - Fields</emph>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens."
+msgstr "如果在“发件人”类型字段前单击,然后选择<emph>编辑 - 字段</emph>,则<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"用户数据\"><emph>用户数据</emph></link>对话框打开。"
+
+#. rcYM
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3145765\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "字段类型"
-#: 04010000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04010000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Manual Break"
-msgstr "插入手动分页符"
+#. QzFB
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155142\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the type of field that you are editing."
+msgstr "列出您所编辑的字段类型。"
-#: 04010000.xhp#hd_id3145827.1.help.text
-msgctxt "04010000.xhp#hd_id3145827.1.help.text"
-msgid "Insert Manual Break"
-msgstr "插入手动分隔符"
+#. (?Rt
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3151371\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding field type is selected."
+msgstr "选择不同的字段类型,将显示不同的对话框元素。"
-#: 04010000.xhp#par_id3147176.2.help.text
-msgid "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">在光标当前位置插入手动换行、分栏或分页符。</ahelp></variable>"
+#. ezeo
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3150687\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
-#: 04010000.xhp#hd_id3151176.4.help.text
-msgctxt "04010000.xhp#hd_id3151176.4.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#. }W4U
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3150700\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can click another option for the selected field type."
+msgstr "列出字段选项,例如“固定”。如果需要,可以单击所选字段类型的另一个选项。"
-#: 04010000.xhp#par_id3145420.5.help.text
-msgid "Select the type of break that you want to insert."
-msgstr "选择要插入的分隔符的类型。"
+#. Y`3m
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3155854\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
-#: 04010000.xhp#hd_id3154097.6.help.text
-msgid "Line Break"
-msgstr "换行"
+#. fIX1
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147409\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKNUMFORMAT\">Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format.</ahelp> The formats that are available depend on the type of field that you are editing."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKNUMFORMAT\">为字段的内容选择格式。对于日期、时间和用户定义的字段,也可以单击“其他格式”,然后选择不同的格式。</ahelp>格式是否可用,取决于正在编辑的字段类型。"
-#: 04010000.xhp#par_id3149805.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_LINE\">Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_LINE\">结束当前行,将光标右侧的文字移到下一行,但不创建新的段落。</ahelp>"
+#. 0`yM
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3149556\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Offset"
+msgstr "修改"
-#: 04010000.xhp#par_id3149685.8.help.text
-msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter."
-msgstr "您也可以通过按 Shift+Enter 键来插入换行。"
+#. /sMU
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3145256\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number."
+msgstr "显示选定字段类型的偏移,例如,“下一页”、“页码”或者“上一页”的偏移。您可以输入一个新的偏移值,该值将被添加到已显示的页码中。"
-#: 04010000.xhp#hd_id3148566.9.help.text
-msgid "Column Break"
-msgstr "分栏符"
+#. tAwC
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id5081637\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgstr "如果您想要更改实际页码而不是显示的页码,请不要使用<emph>偏移</emph>值。要更改页码,请阅读<link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>页码</emph></link>指南。"
-#: 04010000.xhp#par_id3155182.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">插入手动换栏(在多栏版式中),并将光标右侧的文字移到下一<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"列\">列</link>的起始处。手动换栏由新栏顶端的非打印边框指示。</ahelp>"
+#. hsVL
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3145269\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "级"
-#: 04010000.xhp#hd_id3149487.11.help.text
-msgid "Page Break"
-msgstr "分页符"
+#. VK#$
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3150559\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type."
+msgstr "修改“章节”字段类型的已定义值和大纲级别。"
-#: 04010000.xhp#par_id3149102.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\">Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\">插入手动分页符,并将光标右侧的文字移到下一页的起始处。所插入的手动分页符由新页面顶端的非打印边框指示。</ahelp>"
+#. Csh@
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3147744\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: 04010000.xhp#par_id3145758.13.help.text
-msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
-msgstr "您也可以通过按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 键来插入分页符。但是,如果您要为后续页面指定不同的页面样式,就必须使用菜单命令来插入手动分页符。"
+#. XE80
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149834\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new name."
+msgstr "显示字段变量的名称。如果需要,可以输入新的名称。"
-#: 04010000.xhp#hd_id3149175.14.help.text
-msgid "Style"
-msgstr "样式"
+#. K58\
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3148844\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "数值"
-#: 04010000.xhp#par_id3156275.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_BREAK:LB_COLL\">Select the page style for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_BREAK:LB_COLL\">为手动分页符之后的页面选择页面样式。</ahelp>"
+#. J9U^
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148857\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can enter a new value."
+msgstr "显示字段变量的当前值。如果需要,可以输入新的值。"
-#: 04010000.xhp#hd_id3145782.16.help.text
-msgid "Change page number"
-msgstr "修改页码"
+#. !xVI
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3153306\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "条件"
-#: 04010000.xhp#par_id3155917.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_BREAK:CB_PAGENUM\">Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_BREAK:CB_PAGENUM\">为手动分页符之后的页面指定页码。仅当您为手动分页符之后的页面指定不同的页面样式时,此选项才可用。</ahelp>"
+#. ?mmO
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3156124\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>."
+msgstr "显示启动字段必须符合的条件。如果需要,也可以输入新的<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"条件\">条件</link>."
-#: 04010000.xhp#hd_id3151384.20.help.text
-msgctxt "04010000.xhp#hd_id3151384.20.help.text"
-msgid "Page number"
-msgstr "页码"
+#. 0@Xm
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3156103\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Then, Else"
+msgstr "那么就,否则"
-#: 04010000.xhp#par_id3150700.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_BREAK:ED_PAGENUM\">Enter the new page number for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_BREAK:ED_PAGENUM\">输入手动分页符之后的页面的新页码。</ahelp>"
+#. u/=s
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155073\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the field condition is met or not."
+msgstr "根据是否满足字段条件,修改显示的字段内容。"
-#: 04010000.xhp#par_id3150554.18.help.text
-msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><emph>View - Nonprinting Characters</emph></link>."
-msgstr "要显示手动分隔符,请选择<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"视图 - 非打印字符\"><emph>视图 - 非打印字符</emph></link>。"
+#. E*Ww
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3154326\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Reference"
+msgstr "提示"
-#: 05140000.xhp#tit.help.text
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "样式和格式"
+#. e/mt
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154339\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Insert or modify the reference text for the selected field."
+msgstr "插入或修改选定字段的引用文字。"
-#: 05140000.xhp#bm_id3907589.help.text
-msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>样式和格式窗口; 应用样式</bookmark_value>"
+#. CB,p
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3148785\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Macro name"
+msgstr "宏名称"
-#: 05140000.xhp#hd_id3154505.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"样式和格式\">样式和格式</link>"
+#. _U-,
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field."
+msgstr "显示为选定字段指定的宏的名称。"
-#: 05140000.xhp#par_id3148391.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles and Formatting window to apply, create, edit, add, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">通过“样式和格式”窗口应用、创建、编辑、添加和删除格式样式。双击某条目以应用该样式。</ahelp>"
+#. F}C*
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3150097\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "通配符"
-#: 05140000.xhp#par_id0122200903183687.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">要编辑相同样式的所有段落的样式,在段落的上下文菜单中选择“编辑段落样式”。</ahelp>"
+#. _Vjv
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3150027\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the placeholder text of the selected field."
+msgstr "显示选定字段的占位符文字。"
-#: 05140000.xhp#par_idN106EF.help.text
-msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Styles and Formatting window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar."
-msgstr "要<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"固定\">固定</link>“样式和格式”窗口,请将其标题栏拖到工作空间的左侧或右侧。要取消停靠此窗口,请单击其工具栏的空白处。"
+#. gFMq
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3150041\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Text"
+msgstr "插入文字"
-#: 05140000.xhp#hd_id3147167.37.help.text
-msgid "How to apply a style:"
-msgstr "如何应用样式:"
+#. =V`8
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the text that is linked to a condition."
+msgstr "显示与条件链接的文字。"
-#: 05140000.xhp#par_id3151264.38.help.text
-msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph."
-msgstr "选择文字。要对某个字词应用字符样式,请单击该字词。要应用段落样式,请单击段落。"
+#. ny_w
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3153140\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "公式"
-#: 05140000.xhp#par_id3150756.39.help.text
-msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window."
-msgstr "双击“样式和格式”窗口中的样式。"
+#. U,Iz
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154624\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the formula of a formula field."
+msgstr "显示公式字段的公式。"
-#: 05140000.xhp#par_idN1071D.help.text
-msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page."
-msgstr "也可以为<emph>工具 - 自定义 - 键盘</emph>选项卡页中的“样式”指定快捷键。"
+#. )0g)
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3150658\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Database selection"
+msgstr "选择数据库"
-#: 05140000.xhp#par_id3154643.4.help.text
-msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your documents:"
-msgstr "“样式和格式”工具栏包含设置文档格式的图标:"
+#. ^TTH
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3150671\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field from. You can also change the table or query that the selected field refers to."
+msgstr "选择要从其中插入选定字段的已注册数据库。您也可以修改选定字段引用的表格或查询。"
-#: 05140000.xhp#hd_id3153146.5.help.text
-msgctxt "05140000.xhp#hd_id3153146.5.help.text"
-msgid "Style Category"
-msgstr "样式类别"
+#. ABjl
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3154025\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Record number"
+msgstr "项目编号"
-#: 05140000.xhp#par_id3147506.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">图标</alt></image>"
+#. 7F/C
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154039\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition specified for the \"Any record\" field type is met."
+msgstr "显示符合为“任何一个记录”字段类型指定的条件时所插入的数据库记录编号。"
-#: 05140000.xhp#par_id3154106.6.help.text
-msgctxt "05140000.xhp#par_id3154106.6.help.text"
-msgid "Paragraph Styles"
-msgstr "段落样式"
+#. \~@|
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3149960\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Left Arrow"
+msgstr "左向箭头"
-#: 05140000.xhp#par_id3149800.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">显示用于段落的格式样式。</ahelp> 可以对各段落样式应用相同的<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"格式\">格式</link>,例如,文档中段落应用相同的字体、编号方式以及版式。"
+#. #**p
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149602\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Jumps to the previous field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">跳转到文档中同一类型的上一个字段。</ahelp>仅当文档中含有多个相同类型的字段时此按钮才处于活动状态。"
-#: 05140000.xhp#par_id3151319.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">图标</alt></image>"
+#. *cS7
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">图标</alt></image>"
-#: 05140000.xhp#par_id3150351.8.help.text
-msgctxt "05140000.xhp#par_id3150351.8.help.text"
-msgid "Character Styles"
-msgstr "字符样式"
+#. g8Mk
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148728\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Previous Field"
+msgstr "上一个字段"
-#: 05140000.xhp#par_id3154570.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">显示字符的格式样式。</ahelp>字符样式用于使段落中选定的文字应用字体样式。"
+#. ^k(V
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3155541\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Right Arrow"
+msgstr "右向箭头"
-#: 05140000.xhp#par_id3159194.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">图标</alt></image>"
+#. }{qL
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3146846\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Jumps to the next field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">跳转到文档中同一类型的下一个字段。</ahelp>仅当文档中含有多个相同类型的字段时此按钮才处于活动状态。"
-#: 05140000.xhp#par_id3151332.10.help.text
-msgctxt "05140000.xhp#par_id3151332.10.help.text"
-msgid "Frame Styles"
-msgstr "框架样式"
+#. !YH|
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3145117\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">图标</alt></image>"
-#: 05140000.xhp#par_id3143282.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">显示用于框架的格式样式。</ahelp>框架样式用于对框架的版式和位置进行格式化。"
+#. ]Dze
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3146891\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Next Field"
+msgstr "下一个字段"
-#: 05140000.xhp#par_id3149819.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">图标</alt></image>"
+#. VLQB
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "函数"
-#: 05140000.xhp#par_id3148976.12.help.text
-msgid "Page Styles"
-msgstr "页面样式"
+#. .F8,
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3149123\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"功能\">功能</link>"
-#: 05140000.xhp#par_id3147220.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">显示用于页面的格式样式。</ahelp>页面样式用于确定页面的版式,包括是否显示页眉和页脚。"
+#. eqfk
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3150343\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCVALUE\" visibility=\"hidden\">Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCVALUE\" visibility=\"hidden\">此处输入其他函数参数值。参数的类型视所选函数而定。</ahelp>"
-#: 05140000.xhp#par_id3152766.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">图标</alt></image>"
+#. [;XO
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3151242\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed."
+msgstr "功能字段可根据字段类型执行链接到一个条件的某项功能。您可以定义字段,通过单击鼠标执行指定的宏,或以指定的条件隐藏一段文字。可以为图形、表格、框架和其他对象定义占位符,以便根据需要插入文档。"
-#: 05140000.xhp#par_id3154390.28.help.text
-msgctxt "05140000.xhp#par_id3154390.28.help.text"
-msgid "List Styles"
-msgstr "列表样式"
+#. g313
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id0902200804352037\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">列出可用的字段类型。要向文档中添加一个字段,请单击字段类型,在<emph>选择</emph>列表中单击字段,然后单击<emph>插入</emph>。</ahelp>"
-#: 05140000.xhp#par_id3153361.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">显示用于编号列表和项目符号列表的格式样式。</ahelp> 使用列表样式来格式化编号和项目符号的字符,以及指定缩进。"
+#. _A|1
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3150537\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: 05140000.xhp#par_id3150576.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">图标</alt></image>"
+#. MPj2
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3155623\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "含义"
-#: 05140000.xhp#par_id3145786.14.help.text
-msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "填充格式模式"
+#. )+[m
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3152999\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Conditional text"
+msgstr "有条件的文字"
-#: 05140000.xhp#par_id3156379.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">对文档中的选定对象或文本应用选定样式。单击此图标,然后在文档中拖出一个选定范围,以应用此样式。</ahelp>要退出此模式,请再次单击图标或按 Esc 键。"
+#. /5Eg
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3149881\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts text if a certain <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> is met. For example, enter \"sun eq 1\" in the <emph>Condition</emph> box, and then the text that you want to insert when the variable \"sun\" equals \"1\" in the <emph>Then </emph>box. If you want, you can also enter the text that you want to display when this condition is not met in the <emph>Else</emph> box. To define the variable \"sun\", click the <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\"><emph>Variables</emph></link> tab, select \"Set variable\", type \"sun\" in the<emph> Name</emph> box, and its value in the<emph> Value</emph> box."
+msgstr "如果满足特定的<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"条件\">条件</link>,则可以插入文本。例如,在<emph>条件</emph>框中输入 \"sun eq 1\",然后在<emph>则</emph>框中输入当变量 \"sun\" 等于 \"1\" 时要插入的文本。如果需要,您也可以在<emph>否则</emph>框中输入不满足条件时要显示的文本。要定义变量 \"sun\",请单击<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"变量\"><emph>变量</emph></link>选项卡,选择“设置变量”,然后在<emph>名称</emph>框内输入 \"sun\";在<emph>值</emph>框内输入变量值。"
-#: 05140000.xhp#par_id3150114.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">图标</alt></image>"
+#. U_J%
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3153719\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Input list"
+msgstr "输入列表"
-#: 05140000.xhp#par_id3147490.18.help.text
-msgid "New Style from Selection"
-msgstr "选中的新样式"
+#. M!cY
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3147564\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an <emph>Input list</emph> field in your document or press Ctrl+Shift+F9 to display the <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Choose Item\"><emph>Choose Item</emph></link> dialog."
+msgstr "插入一个文字字段,以便显示列表中的一个项目。可以添加、编辑和删除项目,也可以修改它们在列表中的顺序。单击文档中的<emph>输入列表</emph>字段或按 Ctrl+Shift+F9 键,可以显示<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"选择项目\"><emph>选择项目</emph></link>对话框。"
-#: 05140000.xhp#par_idN109BB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开含有更多命令的子菜单。</ahelp>"
+#. .\-$
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3153146\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Input field"
+msgstr "输入字段"
-#: 05140000.xhp#par_idN109DA.help.text
-msgid "New style from selection"
-msgstr "选中的新样式"
+#. UbY4
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3149287\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a text field that you can open by <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"clicking\">clicking</link> it in the document. You can then change the text that is displayed."
+msgstr "插入可以通过<link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"单击\"><emph>单击</emph></link>在文档中打开的文本字段,随后您可以修改显示的文本。"
-#: 05140000.xhp#par_id3149552.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">根据当前段落、页面或选择内容的格式创建新的样式。</ahelp>"
+#. p!.n
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3154691\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Execute macro"
+msgstr "执行宏"
-#: 05140000.xhp#par_idN10A04.help.text
-msgid "Update style"
-msgstr "更新样式"
+#. LfVt
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3147515\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a text field that runs a macro when you click the field in the document. To assign a macro to the field, click the <emph>Macro</emph> button."
+msgstr "插入在文档中单击字段即可运行宏的文本字段。要为字段指定宏,请单击<emph>宏</emph>按钮。"
-#: 05140000.xhp#par_id3146333.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">文档中光标位置处文本手动调整的格式将增加到“样式和格式”窗口里选择的式样中。</ahelp>"
+#. Z(dr
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3152946\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "占位符"
-#: 05140000.xhp#par_idN10A31.help.text
-msgid "Load style"
-msgstr "加载样式"
+#. kLNa
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a placeholder field in the document, for example, for graphics. When you click a placeholder field in the document, you are prompted to insert the item that is missing."
+msgstr "在文档中插入一个占位符(如,图形占位符)。单击文档中的占位符字段时,会看到插入丢失的项目的提示。"
-#: 05140000.xhp#par_idN10A36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from another document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“加载样式”对话框以从另一文档导入样式。</ahelp>"
+#. h/Ki
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3150973\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden text"
+msgstr "隐藏文字"
-#: 05140000.xhp#par_id3148860.25.help.text
-msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>."
-msgstr "有关<link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"样式\">样式</link>的详细信息。"
+#. OtxA
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3147524\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
+msgstr "插入一个文本字段,在指定条件满足时该字段被隐藏。要使用该功能,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - 格式化辅助</link></emph>并且取消选择<emph>字段:隐藏的文字</emph>复选框。"
-#: 05140000.xhp#hd_id3155576.26.help.text
-msgctxt "05140000.xhp#hd_id3155576.26.help.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "应用的样式"
+#. dd-{
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3154480\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden Paragraph"
+msgstr "隐藏段落"
-#: 04130100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04130100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
-msgstr "使用键盘调整框架和对象的大小并移动它们"
+#. SNOq
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3153677\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
+msgstr "在指定条件满足时隐藏段落。要使用该功能,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - 格式化辅助</link></emph> 并且取消选择<emph>字段:隐藏的段落</emph>复选框。"
-#: 04130100.xhp#bm_id3154506.help.text
-msgid "<bookmark_value>moving;objects and frames</bookmark_value><bookmark_value>objects;moving and resizing with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>resizing;objects and frames, by keyboard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>移动; 对象和框架</bookmark_value><bookmark_value>对象; 使用键盘移动和调整大小</bookmark_value><bookmark_value>调整大小; 对象和框架, 通过键盘</bookmark_value>"
+#. V^DS
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3154192\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Combine characters"
+msgstr "字符组合"
-#: 04130100.xhp#hd_id3154506.1.help.text
-msgctxt "04130100.xhp#hd_id3154506.1.help.text"
-msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
-msgstr "使用键盘调整框架、图形和对象的大小"
+#. 4+?z
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3159199\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Combines up to 6 characters, so that they behave as a single character. This feature is only available when Asian fonts are supported."
+msgstr "您可在此输入 1 至 6 个字符作为一个标准字符的有效组合。此功能仅在支持亚洲语言字体时可用。"
-#: 04130100.xhp#par_id3145248.2.help.text
-msgid "You can resize and move selected frames and objects with the keyboard."
-msgstr "可以使用键盘调整选定框架和对象的大小或将其移动。"
+#. ]7ye
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id0902200804352213\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击要应用到选定字段的格式,或单击“其他格式”定义一个自定义的格式。</ahelp>"
-#: 04130100.xhp#par_id3148771.4.help.text
-msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
-msgstr "要移动选定的图文框或对象,请按方向键。要以像素为单位移动,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键,然后按方向键。"
+#. QA{Z
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3151329\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "For function fields, the format field is only used for fields of the type placeholder. Here, the format determines the object for which the placeholder stands."
+msgstr "功能栏的格式栏只有在选择字段类型占位符时才可激活。在此指定占位符的作用对象。"
-#: 04130100.xhp#par_id3150762.5.help.text
-msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
-msgstr "要调整选定图文框或对象的大小,请先按 Ctrl+Tab 组合键。现在,其中一个控点会闪烁,表示它已经被选中。要选择另一个控点,请再次按 Ctrl+Tab 组合键。按方向键,就可以按照网格单位调整对象的大小。要以像素为单位调整大小,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键,然后再按方向键。"
+#. G(A]
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3149494\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "条件"
-#: 04130100.xhp#par_id3149294.6.help.text
-msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\">%PRODUCTNAME Writer - Grid</link></emph>."
-msgstr "使用键盘移动对象时的移动量由文档的网格决定。要修改文档网格的属性,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\">%PRODUCTNAME Writer - 网格</link></emph>。"
+#. 6;f}
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3143281\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBCONDITION\">For fields linked to a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>, enter the criteria here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBCONDITION\">对于链接至<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"条件\">条件</link>的字段,请在此键入条件。</ahelp>"
-#: 05040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05040000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "页面样式"
+#. Z}p(
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3151248\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Then, Else"
+msgstr "则,否则"
-#: 05040000.xhp#hd_id3150016.1.help.text
-msgctxt "05040000.xhp#hd_id3150016.1.help.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "页面样式"
+#. Zp~y
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3154830\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\">输入条件满足时显示在<emph>则</emph>框中的文字,并且输入条件不满足时显示在<emph>否则</emph>中的文字。</ahelp>"
-#: 05040000.xhp#par_id3148774.2.help.text
-msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Specify the formatting styles and the layout for the current page style, including page margins, headers and footers, and the page background.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">指定当前页面样式的格式样式和版式,包括页边距、页眉、页脚和页面背景。</ahelp></variable>"
+#. (SrX
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3146865\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert database fields in the <emph>Then </emph>and <emph>Else </emph>boxes using the format \"databasename.tablename.fieldname\"."
+msgstr "您也可以使用 \"databasename.tablename.fieldname\" 格式在<emph>则</emph>和<emph>否则</emph>框中插入数据库字段。"
-#: 06120000.xhp#tit.help.text
-msgid "Page Formatting"
-msgstr "页面格式"
+#. tK-Q
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3147583\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "If the table or the field name does not exist in a database, nothing is inserted."
+msgstr "若数据库中不存在指定的表格或字段名称,则不插入内容。"
-#: 06120000.xhp#hd_id3155961.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Page Formatting\">Page Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"页面格式\">页面格式</link>"
+#. MTv2
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3152585\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "If you include the quotes in \"databasename.tablename.fieldname\", the expression is inserted as text."
+msgstr "如果在 \"databasename.tablename.fieldname\" 中包含引号,则表达式作为文本插入。"
-#: 06120000.xhp#par_id3150249.2.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Updates the page formats in the document and recalculates the total number of pages that is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">更新文档中的页面格式,并重新计算<emph>状态栏</emph>所显示的总页数。</ahelp>"
+#. V0fc
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3155136\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Reference"
+msgstr "引用"
-#: 06120000.xhp#par_id3154766.4.help.text
-msgid "In long documents, updating the page formatting can take a while."
-msgstr "在较长的文档中,更新页面格式可能需要持续一段时间。"
+#. Xz8/
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3155149\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Type the text that you want to display in the field. If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field."
+msgstr "在此为各个字段类型输入提示。如果插入的是占位符字段,请键入将鼠标指针停留在字段上方时要作为帮助提示显示的文本。"
-#: 05130002.xhp#tit.help.text
-msgid "Character Style "
-msgstr "字符样式"
+#. rL):
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3147071\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
-#: 05130002.xhp#hd_id3148489.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"字符样式\">字符样式</link>"
+#. 2LG]
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3147084\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Select the macro that you want to run when the field is clicked."
+msgstr "选择单击字段时要运行的宏。"
-#: 05130002.xhp#par_id3154650.2.help.text
-msgid "Here, you can create a font style."
-msgstr "您可以在此创建一个字符样式。"
+#. l1Vq
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3154384\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Macro name"
+msgstr "宏名称"
-#: 05030800.xhp#tit.help.text
-msgid "Outline & Numbering"
-msgstr "大纲 & 编号"
+#. -hV,
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3153351\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the name of the selected macro."
+msgstr "显示选定宏的名称。"
-#: 05030800.xhp#hd_id3151173.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">大纲 & 编号</link>"
+#. ,)$G
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3156269\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "占位符"
-#: 05030800.xhp#par_id3154100.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">在段落中添加或删除大纲级别、编号或项目符号。您也可选择要使用的编号样式,并重设编号列表中的编号。</ahelp>"
+#. 60wn
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Type the text that you want to appear in the placeholder field."
+msgstr "键入要显示在占位符字段中的文本。"
-#: 05030800.xhp#par_id3153536.14.help.text
-msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>Format - Styles and </emph>Formatting, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr "要更改使用相同段落样式的段落的编号选项,请选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>,然后单击<emph>段落样式</emph>图标。右键单击列表中的样式,选择<emph>修改</emph>,然后单击<emph>大纲 & 编号</emph>选项卡。"
+#. QpSb
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3150587\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden text"
+msgstr "隐藏文字"
-#: 05030800.xhp#par_id3154470.26.help.text
-msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr "要更改选定段落的编号选项,请选择<emph>格式 - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"段落\"><emph>段落</emph></link>,然后单击<emph>大纲 & 编号</emph>选项卡。"
+#. 7NUm
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3149173\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Type the text that you want to hide if a condition is met."
+msgstr "键入满足条件时要隐藏的文字。"
-#: 05030800.xhp#hd_id1209200804371034.help.text
-msgctxt "05030800.xhp#hd_id1209200804371034.help.text"
-msgid "Outline level"
-msgstr "显示的大纲级"
+#. 0$fc
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3151028\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Characters"
+msgstr "字符"
-#: 05030800.xhp#par_id1209200804371097.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">为选定的段落或段落样式指定一个大纲级别,从 1 到 10。</ahelp>选择<emph>正文文本</emph>以重设大纲级别。"
+#. l@6U
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3145771\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the characters that you want to combine. You can combine a maximum of 6 characters. This option is only available for the <emph>Combine characters</emph> field type."
+msgstr "输入要组合的字符。最多可组合 6 个字符。此选项仅适用于<emph>字符组合</emph>字段类型。"
-#: 05030800.xhp#hd_id3143283.5.help.text
-msgctxt "05030800.xhp#hd_id3143283.5.help.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "编号"
+#. -|Fj
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3156369\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "数值"
-#: 05030800.xhp#hd_id3154188.3.help.text
-msgid "Numbering Style"
-msgstr "编号样式"
+#. qThf
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3151370\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a value for the selected field."
+msgstr "为选定字段输入一个值。"
-#: 05030800.xhp#par_id3155178.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window if you click the <emph>Numbering Style</emph> icon."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">选择要应用到段落中的<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"编号样式\">编号样式</link>。</ahelp>这些样式也列在<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"样式和格式\">样式和格式</link>中,如果单击<emph>编号样式</emph>图标。"
+#. wRQ0
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3148877\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "宏"
-#: 05030800.xhp#par_id3149106.7.help.text
-msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>."
-msgstr "仅当通过<emph>格式 - 段落</emph>来编辑当前段落的属性时,才会显示此区域。"
+#. $/^[
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3155912\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_BT_FUNCMACRO\">Opens the <emph>Macro Selector</emph>, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document.</ahelp> This button is only available for the \"Execute macro\" function field."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_BT_FUNCMACRO\">打开<emph>宏选择器</emph>,可在其中选择将在单击文档中的选定字段时运行的宏。</ahelp>此按钮仅用于\"执行宏\"功能字段。"
-#: 05030800.xhp#hd_id3151250.8.help.text
-msgctxt "05030800.xhp#hd_id3151250.8.help.text"
-msgid "Restart at this paragraph"
-msgstr "从此段落重新开始编号"
+#. u\Mh
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3150111\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "The following controls are displayed for <emph>Input list</emph> fields:"
+msgstr "对于<emph>输入列表</emph>字段,会显示以下控件:"
-#: 05030800.xhp#par_id3154831.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_NEW_START\">Restarts the numbering at the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_NEW_START\">从当前段落开始重新编号。</ahelp>"
+#. QeDX
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3155860\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Item"
+msgstr "项目"
-#: 05030800.xhp#hd_id3147096.24.help.text
-msgctxt "05030800.xhp#hd_id3147096.24.help.text"
-msgid "Start with"
-msgstr "开始于"
+#. #P^U
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3150688\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Enter a new item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">输入新项目。</ahelp>"
-#: 05030800.xhp#par_id3148979.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">选择此复选框,然后输入为段落指定的编号。</ahelp>"
+#. |Ch7
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3147413\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
-#: 05030800.xhp#hd_id3147226.10.help.text
-msgid "\"Start with\" spin button"
-msgstr "“开始于”调节按钮"
+#. :M9-
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3147473\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTADD\">Adds the <emph>Item</emph> to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTADD\">将<emph>项目</emph>添加到列表中。</ahelp>"
-#: 05030800.xhp#par_id3153632.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_NEW_START\">Enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp> The following paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_NEW_START\">输入要为段落指定的编号。</ahelp>随后的段落将从此号开始连续编号。"
+#. ZC9h
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3147496\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Items on list"
+msgstr "列表中的项目"
-#: 05030800.xhp#hd_id3147581.15.help.text
-msgid "Line numbering"
-msgstr "行编号"
+#. _[9[
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3147618\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_FUNC_LB_LISTITEMS\">Lists the items. The topmost item is shown in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_FUNC_LB_LISTITEMS\">列出项目。最上面的项目将显示在文档中。</ahelp>"
-#: 05030800.xhp#par_id3152771.16.help.text
-msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
-msgstr "指定<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"行编号\">行编号</link>选项。要在文档中加入行编号,请选择<emph>工具 - 行编号</emph>。"
+#. ez{n
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3145263\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
-#: 05030800.xhp#hd_id3153345.17.help.text
-msgid "Include this paragraph in line numbering"
-msgstr "在行编号中包括此段落"
+#. 0];I
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3149558\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTREMOVE\">Removes the selected item from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTREMOVE\">从列表中删除选定的项目。</ahelp>"
-#: 05030800.xhp#par_id3156267.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_COUNT_PARA\">Includes the current paragraph in the line numbering.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_COUNT_PARA\">在行编号中包括当前段落。</ahelp>"
+#. k$Lc
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3145126\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "向上移动"
-#: 05030800.xhp#hd_id3151026.19.help.text
-msgctxt "05030800.xhp#hd_id3151026.19.help.text"
-msgid "Restart at this paragraph"
-msgstr "从此段落重新开始编号"
+#. NL[S
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3155970\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTUP\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTUP\">在列表中上移选定的项目。</ahelp>"
-#: 05030800.xhp#par_id3149168.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_RESTART_PARACOUNT\">Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_RESTART_PARACOUNT\">从当前段落或输入的编号开始,重新设置行编号。</ahelp>"
+#. :dX:
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3150549\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "向下移动"
-#: 05030800.xhp#hd_id3145775.21.help.text
-msgctxt "05030800.xhp#hd_id3145775.21.help.text"
-msgid "Start with"
-msgstr "起始编号"
+#. HBR-
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3156221\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTDOWN\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTDOWN\">在列表中下移选定的项目。</ahelp>"
-#: 05030800.xhp#par_id3149355.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_RESTART_PARA\">Enter the number at which to restart the line numbering</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_RESTART_PARA\">输入重新开始行编号的起始编号</ahelp>"
+#. +Yg_
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3149215\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: 06180000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06180000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Line Numbering"
-msgstr "行编号"
+#. R*?M
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3147733\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTNAME\">Enter a unique name for the <emph>Input list</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTNAME\">为<emph>输入列表</emph>输入唯一的名称。</ahelp>"
-#: 06180000.xhp#hd_id3154705.1.help.text
-msgctxt "06180000.xhp#hd_id3154705.1.help.text"
-msgid "Line Numbering"
-msgstr "行编号"
+#. wXaH
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3146332\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Item"
+msgstr "选择项目"
-#: 06180000.xhp#par_id3150249.2.help.text
-msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the <emph>Numbering </emph>tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box.</variable> You can also exclude a paragraph style from line numbering."
-msgstr "<variable id=\"zeinum\">在当前文档中添加或取消行编号,以及格式化行编号。要使段落不使用行编号,请在段落中单击,选择<emph>格式 - 段落</emph>,单击<emph>编号</emph>选项卡,然后清除<emph>在行编号中包括此段落</emph>复选框。</variable>您也可以使某个段落样式不使用行编号。"
+#. ^cIE
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3147455\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "This dialog is shown when you click an <emph>Input list</emph> field in the document."
+msgstr "单击文档中的<emph>输入列表</emph>字段时,将显示此对话框。"
-#: 06180000.xhp#par_id248115.help.text
-msgid "Line numbers are not available in HTML format."
-msgstr "行编号在 HTML 格式中不可用。"
+#. MZFK
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3149837\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">Choose the item that you want to display in the document, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">选择要在文档中显示的项目,然后单击<emph>确定</emph>。</ahelp>"
-#: 06180000.xhp#hd_id3146965.5.help.text
-msgid "Show numbering"
-msgstr "显示编号"
+#. HcYI
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3147602\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 06180000.xhp#par_id3147295.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_NUMBERING_ON\">Adds line numbers to the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_NUMBERING_ON\">在当前文档中添加行编号。</ahelp>"
+#. r1c3
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3148855\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">Displays the <emph>Edit Fields: Functions</emph> dialog, where you can edit the <emph>Input list</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">显示<emph>编辑字段:功能</emph>对话框,可以在其中编辑<emph>输入列表</emph>。</ahelp>"
-#: 06180000.xhp#hd_id3083449.7.help.text
-msgid "View"
-msgstr "视图"
+#. YF|A
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"hd_id3155558\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Next"
+msgstr "下一步"
-#: 06180000.xhp#par_id3155621.8.help.text
-msgid "Set the properties of the line numbering."
-msgstr "设置行编号的属性。"
+#. 4)Vb
+#: 04090003.xhp
+msgctxt ""
+"04090003.xhp\n"
+"par_id3148434\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Closes the current <emph>Input list</emph> and displays the next, if available.</ahelp> You see this button when you open the <emph>Choose Item</emph> dialog by Ctrl+Shift+F9."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">关闭当前的<emph>输入列表</emph>并显示下一个输入列表(如果存在)。</ahelp>通过按 Ctrl+Shift+F9 键打开<emph>选择项目</emph>对话框时,将显示此按钮。"
-#: 06180000.xhp#hd_id3145822.9.help.text
-msgctxt "06180000.xhp#hd_id3145822.9.help.text"
-msgid "Character Style"
-msgstr "字符样式"
+#. 3}ba
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Horizontal Rule"
+msgstr "插入水平标尺"
-#: 06180000.xhp#par_id3153000.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_LINENUMBERING:LB_CHAR_STYLE\">Select the formatting style that you want to use for the line numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_LINENUMBERING:LB_CHAR_STYLE\">选择要用于行编号的格式样式。</ahelp>"
+#. #x]U
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"hd_id3145249\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Horizontal Rule"
+msgstr "插入水平标尺"
-#: 06180000.xhp#hd_id3149880.11.help.text
-msgctxt "06180000.xhp#hd_id3149880.11.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
+#. Dpvv
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"par_id3150758\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphicRuler\">Inserts a horizontal line at the current cursor position.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphicRuler\">在当前光标位置插入水平线。</ahelp></variable>"
-#: 06180000.xhp#par_id3145246.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_LINENUMBERING:LB_FORMAT\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_LINENUMBERING:LB_FORMAT\">选择要使用的编号样式。</ahelp>"
+#. JzNn
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"par_id3149806\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The pictures of graphical lines belong to the <emph>Rulers </emph><link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> theme. If you want to add more pictures to the list, open the <emph>Gallery</emph>."
+msgstr "绘图线条的图片属于<emph>标尺</emph><link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">图片库</link>主题。如果您想要将更多的图片添加到列表中,请打开<emph>图片库</emph>。"
-#: 06180000.xhp#hd_id3150569.13.help.text
-msgctxt "06180000.xhp#hd_id3150569.13.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. p]8#
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"hd_id3151315\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
-#: 06180000.xhp#par_id3150932.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_LINENUMBERING:LB_POS\">Select where you want the line numbers to appear.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_LINENUMBERING:LB_POS\">选择显示行编号的位置。</ahelp>"
+#. [2U/
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"par_id3152960\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_VS_RULER\">Select the type of line that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>. The \"Plain\" type inserts an empty paragraph with a line as lower border.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_VS_RULER\">选择想要插入的线条类型,然后单击<emph>确定</emph>。“单线”类型插入一个以一条线作为下边框的空段落。</ahelp>"
-#: 06180000.xhp#hd_id3155986.15.help.text
-msgctxt "06180000.xhp#hd_id3155986.15.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "间距"
+#. LO!o
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"par_idN10667\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp#insert_line\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp#insert_line\"/>"
-#: 06180000.xhp#par_id3153719.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LINENUMBERING:MF_OFFSET\">Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LINENUMBERING:MF_OFFSET\">输入行编号与文字之间的间隔。</ahelp>"
+#. Yw=E
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mail Merge Wizard - Save, Print & Send"
+msgstr "邮件合并向导 - 保存、打印和发送"
-#: 06180000.xhp#hd_id3151183.17.help.text
-msgid "Interval"
-msgstr "区间"
+#. Ip+F
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN1054C\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Mail Merge Wizard - Save, Print or Send</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">邮件合并向¯¼ - 保存、打印或发送</link>"
-#: 06180000.xhp#par_id3151272.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_NUM_INVERVAL\">Enter the counting interval for the line numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_NUM_INVERVAL\">输入行编号的计数区间。</ahelp>"
+#. Hn7O
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN1055C\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the output options for mail merge documents."
+msgstr "指定邮件合并文档的输出选项。"
-#: 06180000.xhp#hd_id3156321.19.help.text
-msgctxt "06180000.xhp#hd_id3156321.19.help.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "分隔符"
+#. eQ`;
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN1055F\n"
+"help.text"
+msgid "The appearance of this page depends on the option that you select. After you specify the settings, click <emph>Finish</emph> to exit the wizard."
+msgstr "此页面的外观取决于您所选择的选项。指定设置后,单击<emph>完成</emph>退出向导。"
-#: 06180000.xhp#par_id3150765.20.help.text
-msgid "You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one."
-msgstr "如果计数区间超过一行,则可以输入在行编号之间显示的分隔字符。"
+#. ~uQ4
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN10578\n"
+"help.text"
+msgid "Save starting document"
+msgstr "保存起始文档"
-#: 06180000.xhp#hd_id3150258.22.help.text
-msgctxt "06180000.xhp#hd_id3150258.22.help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
+#. N)S_
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the starting document that contains the database fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">保存包含数据库字段的起始文档。</ahelp>"
-#: 06180000.xhp#par_id3149286.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_LINENUMBERING:ED_DIVISOR\">Enter the text that you want to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_LINENUMBERING:ED_DIVISOR\">输入要用作分隔符的文字。</ahelp>"
+#. lqyE
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
+"help.text"
+msgid "Save starting document"
+msgstr "保存起始文档"
-#: 06180000.xhp#hd_id3149757.24.help.text
-msgid "Every"
-msgstr "每"
+#. _%$T
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN10583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">保存当前文档。</ahelp>"
-#: 06180000.xhp#par_id3145412.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_DIV_INTERVAL\">Enter the number of lines to leave between the separators.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_DIV_INTERVAL\">输入分隔符之间的行数。</ahelp>"
+#. VDFK
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN10586\n"
+"help.text"
+msgid "Save merged document"
+msgstr "保存合并的文档"
-#: 06180000.xhp#par_id3153532.26.help.text
-msgid "Separators are only displayed in lines that are not numbered."
-msgstr "分隔符仅在未编号的行中显示。"
+#. ?K]Y
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">保存合并的文档。</ahelp>"
-#: 06180000.xhp#hd_id3152962.27.help.text
-msgid "Count"
-msgstr "计数"
+#. DrYL
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN1058D\n"
+"help.text"
+msgid "Save as single document"
+msgstr "另存为单个文档"
-#: 06180000.xhp#par_id3150358.28.help.text
-msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in the line count."
-msgstr "指定是否将空段落和文字框内的行包括在行数中。"
+#. HG3Z
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a single file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将合并文档另存为单个文件。</ahelp>"
-#: 06180000.xhp#hd_id3153677.29.help.text
-msgid "Blank lines"
-msgstr "空行"
+#. !f@S
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "Save as individual documents"
+msgstr "另存为独立的文档"
-#: 06180000.xhp#par_id3150973.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_EMPTYLINES\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_EMPTYLINES\">在行计数中包括空段落。</ahelp>"
+#. %=e9
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN10598\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将合并文档另存为每个收件人的单独文件。文档的文件名由输入的名称、下划线和当前记录的编号构成。</ahelp>"
-#: 06180000.xhp#hd_id3154476.31.help.text
-msgid "Lines in text frames"
-msgstr "文本框内的行"
+#. |j8l
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN1059B\n"
+"help.text"
+msgid "From"
+msgstr "从"
-#: 06180000.xhp#par_id3150995.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\">为文本框中的文字添加行号。每个文本框中的编号都重新开始,而且框中的行不包括在文档正文的行数中。</ahelp>但在<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">链接的框架</link>中,编号不会重新开始。"
+#. rjs)
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN1059F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择以<emph>从</emph>框中的记录编号开始和以<emph>至</emph>框中的记录编号结束的记录范围。</ahelp>"
-#: 06180000.xhp#hd_id3151320.34.help.text
-msgid "Restart every new page"
-msgstr "在每个新页面的起始位置重新开始"
+#. 6];5
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN106DB\n"
+"help.text"
+msgid "From"
+msgstr "发件人"
-#: 06180000.xhp#par_id3149685.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LINENUMBERING_CB_RESTART_PAGE\">Restarts line numbering at the top of each page in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LINENUMBERING_CB_RESTART_PAGE\">在文档中每页的开始位置重新开始行编号。</ahelp>"
+#. P[Y0
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN106E1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入在邮件合并中要包括的第一条记录的编号。</ahelp>"
-#: mm_newaddblo.xhp#tit.help.text
-msgctxt "mm_newaddblo.xhp#tit.help.text"
-msgid "New Address Block"
-msgstr "新建地址块"
+#. zGDZ
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN105A2\n"
+"help.text"
+msgid "To"
+msgstr "至"
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10542.help.text
-msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN10542.help.text"
-msgid "New Address Block"
-msgstr "新建地址块"
+#. mn*-
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN105A6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入在邮件合并中要包括的最后一条记录的编号。</ahelp>"
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10546.help.text
-msgid "Specify the placement of address data fields in an address block in <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> documents."
-msgstr "指定地址数据字段在<link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">邮件合并</link>文档的地址块中的放置。"
+#. GzRy
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
+"help.text"
+msgid "Save Documents"
+msgstr "保存文档"
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10569.help.text
-msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN10569.help.text"
-msgid "Address Elements"
-msgstr "地址元素"
+#. j^,E
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN105AD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">保存文档。</ahelp>"
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN1056D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select an address field and drag the field to the other list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择地址字段并将字段拖至其他列表。</ahelp>"
+#. 8p8\
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN105B0\n"
+"help.text"
+msgid "Print merged document"
+msgstr "打印合并的文档"
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10570.help.text
-msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN10570.help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
+#. w,Vm
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN105B4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the output for all or some recipients.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">为全部或部分收件人打印输出。</ahelp>"
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10574.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to the other list.</ahelp> You can add the same field more than once."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将“地址元素”列表中的选定字段添加到其他列表。</ahelp> 同一字段可多次添加。"
+#. wIq,
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
+"help.text"
+msgid "Printer"
+msgstr "打印机"
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10577.help.text
-msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN10577.help.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
+#. 95*P
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the printer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择打印机。</ahelp>"
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN1057B.help.text
-msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN1057B.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">从其他列表中删除选定字段。</ahelp>"
+#. Q2gD
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN105BE\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN1057E.help.text
-msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN1057E.help.text"
-msgid "Drag address element to the field below"
-msgstr "将地址元素拖至下方字段"
+#. ?T[a
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN105C2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the printer properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">修改打印机属性。</ahelp>"
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10582.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields with drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">使用拖放或箭头按钮排列字段。</ahelp>"
+#. ,lOQ
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN105C5\n"
+"help.text"
+msgid "Print all documents"
+msgstr "打印所有文档"
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10585.help.text
-msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN10585.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
+#. oOZi
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN105C9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prints documents for all recipients.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">为所有收件人打印文档。</ahelp>"
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10589.help.text
-msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN10589.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">使用当前地址块版式显示第一条数据库记录的预览。</ahelp>"
+#. -Dy4
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN105DA\n"
+"help.text"
+msgid "Print Documents"
+msgstr "打印文档"
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN1058C.help.text
-msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN1058C.help.text"
-msgid "(Arrow Buttons)"
-msgstr "(箭头按钮)"
+#. 2dp[
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打印邮件合并文档。</ahelp>"
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10590.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在列表中选择项目,然后单击箭头按钮移动条目。</ahelp>"
+#. t-uW
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN105E1\n"
+"help.text"
+msgid "Send merged document as e-mail"
+msgstr "将合并的文档作为电子邮件发送"
-#: 06060000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06060000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Outline Numbering"
-msgstr "多级符号"
+#. [ak]
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the output as e-mail messages to all recipients.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将输出作为电子邮件发送给所有收件人。</ahelp>"
-#: 06060000.xhp#hd_id3154561.1.help.text
-msgctxt "06060000.xhp#hd_id3154561.1.help.text"
-msgid "Outline Numbering"
-msgstr "多级符号"
+#. 4:a;
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
+"help.text"
+msgid "To"
+msgstr "收件人"
-#: 06060000.xhp#par_id3145246.2.help.text
-msgid "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">指定当前文档中章节编号的编号格式和层次。</ahelp></variable>"
+#. J~37
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN105EC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the e-mail address of the recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择包含收件人电子邮件地址的数据库字段。</ahelp>"
-#: 06060000.xhp#par_id3150934.54.help.text
-msgid "Outline numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level."
-msgstr "多级符号与段落样式相关联。默认情况下,“标题”段落样式 (1-10) 被指定为相应的大纲编号级别 (1-10)。如果需要,也可以为大纲编号级别指定其他的段落样式。"
+#. TtWC
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
+"help.text"
+msgid "Copy to"
+msgstr "抄送"
-#: 06060000.xhp#par_id8237250.help.text
-msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
-msgstr "如果要对标题进行编号,请使用<emph>工具 - 大纲编号</emph>菜单命令为段落样式指定编号。请不要使用“格式”工具栏上的“编号”图标。"
+#. bC`2
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN105F3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Copy To</link> dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">抄送</link>对话框,您可以在该对话框中指定一个或多个抄送或密件抄送地址。</ahelp>"
-#: 06060000.xhp#par_id3147567.55.help.text
-msgid "To highlight the screen display of outline numbers, choose <emph>View -</emph><emph>Field Shadings</emph>."
-msgstr "要在屏幕上突出显示多级符号,请选择<emph>视图</emph> - <emph>字段阴影</emph>。"
+#. zQOb
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN10600\n"
+"help.text"
+msgid "Subject"
+msgstr "主题"
-#: 06060000.xhp#hd_id3151168.56.help.text
-msgctxt "06060000.xhp#hd_id3151168.56.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
+#. +}3t
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN10604\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the e-mail messages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入电子邮件的主题行。</ahelp>"
-#: 06060000.xhp#par_id3147512.57.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OUTLINE_FORM\">Saves or loads an outline number format. A saved outline number format is available to all text documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OUTLINE_FORM\">保存或加载多级符号格式。已保存的多级符号格式可用于所有的文本文档。</ahelp>"
+#. `{3G
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN10607\n"
+"help.text"
+msgid "Send as"
+msgstr "发送格式"
-#: 06060000.xhp#par_id3150979.58.help.text
-msgid "The <emph>Format</emph> button is only available for outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the paragraphs."
-msgstr "<emph>格式</emph>按钮仅适用于章节编号。要设置编号或项目符号列表的样式,请修改段落的编号样式。"
+#. nMsi
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN1060B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the e-mail messages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择电子邮件的邮件格式。</ahelp>"
-#: 06060000.xhp#hd_id3154572.59.help.text
-msgid "Untitled 1 - 9"
-msgstr "未命名 1 - 9"
+#. ASN3
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN1060E\n"
+"help.text"
+msgid "The Plain text and HTML message formats are sent in the body of the message, whereas the *.odt, *.doc, and *.pdf formats are sent as attachments."
+msgstr "纯文本和 HTML 信息格式可在邮件正文中发送,而 *.odt、*.doc 和 *.pdf 格式以附件发送。"
-#: 06060000.xhp#par_id3150350.60.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NAMED_NUMS\">Select the predefined numbering style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NAMED_NUMS\">选择要为选定的大纲级别指定的预定义编号样式。</ahelp>"
+#. 8E9t
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN10611\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
-#: 06060000.xhp#hd_id3153675.61.help.text
-msgctxt "06060000.xhp#hd_id3153675.61.help.text"
-msgid "Save As"
-msgstr "另存为"
+#. QqT;
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN10615\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">电子邮件</link>对话框,您可以在该对话框中为作为附件发送的邮件合并文件输入电子邮件消息。</ahelp>"
-#: 06060000.xhp#par_id3155892.62.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NUM_SAVEAS\">Opens a dialog where you can save the current settings for the selected outline level. You can then load these settings from another document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NUM_SAVEAS\">打开一个对话框,可以在其中保存选定大纲级别的当前设置。然后就可以从其他文档加载这些设置。</ahelp>"
+#. wGtq
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN10626\n"
+"help.text"
+msgid "Name of the attachment"
+msgstr "附件名称"
-#: 06060000.xhp#hd_id3149689.63.help.text
-msgctxt "06060000.xhp#hd_id3149689.63.help.text"
-msgid "Save As"
-msgstr "另存为"
+#. _ju?
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN1062A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the name of the attachment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示附件的名称。</ahelp>"
-#: 06060000.xhp#par_id3154200.64.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_NUM_NAMES:LB_FORM\">Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_NUM_NAMES:LB_FORM\">单击列表中的编号样式,然后输入样式的名称。编号与指定了这些样式的大纲级别相对应。</ahelp>"
+#. pm;o
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN1062D\n"
+"help.text"
+msgid "Send all documents"
+msgstr "发送所有记录"
-#: format_object.xhp#tit.help.text
-msgctxt "format_object.xhp#tit.help.text"
-msgid "Object"
-msgstr "对象"
+#. P.pF
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN10631\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send e-mails to all recipients.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择将电子邮件发送给所有收件人。</ahelp>"
-#: format_object.xhp#par_idN10548.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">对象</link>"
+#. e]vG
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN10642\n"
+"help.text"
+msgid "Send Documents"
+msgstr "发送文档"
-#: format_object.xhp#par_idN10558.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开子菜单,编辑选定对象的属性。</ahelp>"
+#. ,\__
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN10646\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending e-mails.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击可开始发送电子邮件。</ahelp>"
-#: format_object.xhp#hd_id1863460.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">文字属性</link>"
+#. #q_R
+#: mailmerge08.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge08.xhp\n"
+"par_idN10649\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard\">Mail Merge Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"邮件合并向导\">邮件合并向导</link>"
-#: format_object.xhp#par_id3542588.help.text
-msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr "为选定的绘图对象或文字对象中的文本设置版式和锁定属性。"
+#. T%dS
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Column Width"
+msgstr "列宽"
-#: format_object.xhp#par_id9466841.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">艺术字</link>"
+#. HKuZ
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id3150345\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Column Width"
+msgstr "列宽"
-#: format_object.xhp#par_id2874538.help.text
-msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog."
-msgstr "编辑选定对象的“艺术字”效果,该对象通过先前的“艺术字”对话框创建。"
+#. /2V{
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3149503\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Changes the width of the selected column(s).</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">修改选定列的宽度。</ahelp></variable>"
-#: 04090001.xhp#tit.help.text
-msgid "Document"
-msgstr "文档"
+#. Iexe
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id3083452\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
-#: 04090001.xhp#hd_id3150017.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"文档\">文档</link>"
+#. NPbs
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id3146323\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "列"
-#: 04090001.xhp#par_id3147167.2.help.text
-msgid "Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time."
-msgstr "字段可用于插入有关当前文档的内容,如:文件名、模板、统计、用户数据、日期和时间。"
+#. 6mxY
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3145822\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Enter the column number of the column you want to change the width of.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04090001.xhp#par_id3154470.3.help.text
-msgid "For the HTML export and import of date and time fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used."
-msgstr "日期和时间字段的 HTML 文档导入和导出应用<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"特殊的 $[officename] 格式\">特殊的 $[officename] 格式</link>。"
+#. @]gD
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id3154502\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
-#: 04090001.xhp#hd_id3151312.4.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#hd_id3151312.4.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#. f8:k
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id3149880\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04090001.xhp#par_id3153672.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The following fields are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">列出可用的字段类型。要向文档添加字段,请单击字段类型,在<emph>选择</emph>列表中单击字段,然后单击<emph>插入</emph>。</ahelp>可以使用以下字段:"
+#. =|:O
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "断字"
-#: 04090001.xhp#par_id3155182.6.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#par_id3155182.6.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#. f]!V
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3154657\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "断字"
-#: 04090001.xhp#par_id3143272.7.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#par_id3143272.7.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "含义"
+#. bM)L
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3148572\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line.</ahelp> $[officename] searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">在行结尾处过长的单词中插入连字符。</ahelp> $[officename] 将对文档进行查找,并建议您插入连字符,您可以接受或拒绝。</variable>如果选定了文字,“连字符”对话框只作用于选定的文字。如果没有选定文字,“连字符”对话框作用于整篇文档。"
-#: 04090001.xhp#par_id3151248.10.help.text
-msgid "Author"
-msgstr "作者"
+#. F2Uw
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3153811\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate."
+msgstr "要在当前段落或选定段落中自动加入连字符,请选择<emph>格式 - 段落</emph>,然后单击 <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">换行和分页</link>选项卡。也可以在段落样式中应用自动断字。在启用自动断字的文字中,“连字符”对话框不查找任何需要断字的单词。"
-#: 04090001.xhp#par_id3148975.11.help.text
-msgid "Inserts the name of the current user. "
-msgstr "插入当前用户的名称。"
+#. Vf4/
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3151389\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "When $[officename] finds a word that requires hyphenation, do one of the following options:"
+msgstr "当 $[officename] 发现需要添加连字符的词时,请执行以下操作之一:"
-#: 04090001.xhp#par_id3145759.18.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#par_id3145759.18.help.text"
-msgid "Chapter"
-msgstr "章节"
+#. 43#%
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3155622\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "To accept the hyphenation of the displayed word, click <emph>Hyphenate</emph>."
+msgstr "要接受显示单词的断字,请单击<emph>断字</emph>。"
-#: 04090001.xhp#par_id3149172.19.help.text
-msgid "Inserts the chapter number and/or the chapter name."
-msgstr "插入章节编号和/或章名称。"
+#. ,({4
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3154558\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right arrow below the word, and then click <emph>Hyphenate</emph>. The left and right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points."
+msgstr "要更改显示单词的断字,请单击单词下面的左箭头或右箭头,然后单击<emph>断字</emph>。左和右按钮针对有多个断字地方的单词启用。"
-#: 04090001.xhp#par_id3145771.14.help.text
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#. ]I\m
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3150017\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "To reject the hyphenation of the displayed word, click <emph>Skip</emph>. This word will not be hyphenated."
+msgstr "要拒绝显示单词的断字,请单击<emph>忽略</emph>。该单词不进行断字。"
-#: 04090001.xhp#par_id3151370.15.help.text
-msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - <item type=\"literal\">Date (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Date</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Date</item> field, press F9."
-msgstr "插入当前日期。您可以将日期作为不再修改的固定字段 - <item type=\"literal\">固定日期</item> - 插入,或作为可以自动更新的动态字段 - <item type=\"literal\">日期</item> - 插入。要手动更新<item type=\"literal\">日期</item>字段,请按 F9 键。"
+#. r,%C
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3150018\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click <emph>Hyphenate All</emph> and answer \"Yes\" to the following question."
+msgstr "要对选定范围或文档的剩余部分进行自动断字,请单击<emph>全部断字</emph>,并对后面问题回答“是”。"
-#: 04090001.xhp#par_id3150699.12.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#par_id3150699.12.help.text"
-msgid "File name"
-msgstr "文件名"
+#. n@Nv
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3150019\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open."
+msgstr "要终止断字,请单击<emph>关闭</emph>。已经应用的断字将不能恢复。在“断字”对话框打开时,您可以使用<emph>编辑 - 撤销</emph>来撤销应用的所有断字。"
-#: 04090001.xhp#par_id3150122.13.help.text
-msgid "Inserts the filename and/or the directory path of the current document, as well as the filename without extension."
-msgstr "插入当前文档的文件名和/或目录路径以及不含扩展名的文件名。"
+#. oo-@
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3147562\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area."
+msgstr "要使段落不进行自动断字,请选定这些段落,选择<emph>格式 - 段落</emph>,单击“换行和分页”选项卡,然后取消选择“断字”区域的<emph>自动</emph>复选框。"
-#: 04090001.xhp#par_id3147495.20.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#par_id3147495.20.help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "页面"
+#. ee)T
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3154276\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Language Settings - Writing Aids</link></emph>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box."
+msgstr "要禁用“连字符”对话框并且始终自动断字,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">语言设置 - 语言规则</link></emph>,并选中<emph>自动断字</emph>复选框。"
-#: 04090001.xhp#par_id3145264.21.help.text
-msgid "Inserts the page number of the current, previous, or next page."
-msgstr "插入当前页、上一页或下一页的页码。"
+#. ~b?j
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3152950\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)."
+msgstr "要在文档中直接手动输入连字符,请在词中要添加连字符的位置单击,然后按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + 减号 (-) 组合键。"
-#: 04090001.xhp#par_id3150561.8.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#par_id3150561.8.help.text"
-msgid "Sender"
-msgstr "发件人"
+#. nlKe
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3147523\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)."
+msgstr "要在文档中直接插入不间断(受保护的)连字符,请单击要进行断字的单词,然后按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline> + 减号 (-) 组合键。"
-#: 04090001.xhp#par_id3146341.9.help.text
-msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\">$[officename] - User Data</link></emph>."
-msgstr "插入包含用户数据的字段。您可以更改显示的用户数据,只需选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\">$[officename] - 用户数据</link></emph>。"
+#. SJVV
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3154573\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "To hide custom hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
+msgstr "要隐藏自定义连字符,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - 格式化辅助</link></emph>,然后取消选择<emph>自定义连字符</emph>复选框。"
-#: 04090001.xhp#par_id3148863.22.help.text
-msgid "Statistics"
-msgstr "统计"
+#. KnpW
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3150360\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Word"
+msgstr "字"
-#: 04090001.xhp#par_id3151091.23.help.text
-msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab. "
-msgstr "插入文档统计信息(例如页面和字数)作为字段。要查看文档的统计信息,请选择<emph>文件 - 属性</emph>,然后单击<emph>统计信息</emph>选项卡。"
+#. `u-,
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3153676\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Word"
+msgstr "字"
-#: 04090001.xhp#par_id3153302.16.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#par_id3153302.16.help.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "模板"
+#. ^omq
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3149687\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04090001.xhp#par_id3156123.17.help.text
-msgid "Inserts the filename, the path, or the filename without the file extension of the current template. You can also insert the names of the \"Category\" and the \"Style\" formats used in the current template. To view the names of the template categories and the styles used in the templates, choose <emph>File - Templates -</emph><link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Organize\"><emph>Organize</emph></link>."
-msgstr "插入当前模板的文件名、路径或不含扩展名的文件名。也可以插入当前模板所使用的“类别”和“样式”格式的名称。要查看模板中所用模板类别和样式的名称,请选择<emph>文件 - 模板 -</emph><link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"管理\"><emph>管理</emph></link>."
+#. W:(S
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3154195\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Left / Right Arrow"
+msgstr "左/右箭头"
-#: 04090001.xhp#par_id3146939.24.help.text
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
+#. 4;W(
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3155174\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04090001.xhp#par_id3154340.25.help.text
-msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - <item type=\"literal\">Time (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Time</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Time</item> field, press F9."
-msgstr "插入当前时间。可以将时间作为不再修改的固定字段(<item type=\"literal\">固定时间</item>)插入,或作为可以自动更新的动态字段(<item type=\"literal\">可变时间</item>)插入。要手动更新<item type=\"literal\">可变时间</item>字段,请按 F9 键。"
+#. hr\]
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3151327\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Next"
+msgstr "下一个"
-#: 04090001.xhp#par_id3154631.26.help.text
-msgid "The following fields can only be inserted if the corresponding field type is selected in the <emph>Type </emph>list."
-msgstr "只有在<emph>类型</emph>列表中选择相应的字段类型,才能插入以下字段。"
+#. bw2~
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3149306\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04090001.xhp#hd_id3150660.27.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#hd_id3150660.27.help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
+#. 595Z
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3149495\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenate"
+msgstr "断字"
-#: 04090001.xhp#par_id3150678.28.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#par_id3150678.28.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">对于在<emph>类型</emph>列表中选定的字段类型,列出其可选择字段。要插入字段,单击该字段,然后单击<emph>插入</emph>。</ahelp>"
+#. !BZ`
+#: 06030000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3149096\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Inserts the hyphen at the indicated position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPHENATE\">在指示的位置插入连字符。</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#par_id3155537.53.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#par_id3155537.53.help.text"
-msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr "要快速从列表中插入字段,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键并双击此字段。"
+#. YK_r
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3154829\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
-#: 04090001.xhp#par_id3155359.30.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#par_id3155359.30.help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "字段"
+#. :RM0
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3149821\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Removes the current hyphenation point from the displayed word.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04090001.xhp#par_id3154220.31.help.text
-msgid "Function"
-msgstr "功能"
+#. q-9Y
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 04090001.xhp#par_id3145107.32.help.text
-msgid "Previous page"
-msgstr "上一页"
+#. 96:9
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3149879\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"选项\">选项</link>"
-#: 04090001.xhp#par_id3149595.33.help.text
-msgid "Inserts the page number of the previous page in the document."
-msgstr "插入上一页的页码。"
+#. 2ZOd
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3149708\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_ADD\">Specifies properties for the selected object, graphic or frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_ADD\">指定选定对象、图形或框架的属性。</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#par_id3146896.34.help.text
-msgid "Next page "
-msgstr "下一页"
+#. PP]r
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3151183\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: 04090001.xhp#par_id3148923.35.help.text
-msgid "Inserts the page number of the next page in the document."
-msgstr "插入下一页的页码。"
+#. #ocT
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3147568\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the name of the selected item, and associated links."
+msgstr "指定选定项目的名称和相关链接。"
-#: 04090001.xhp#par_id3156032.36.help.text
-msgid "Page Number "
-msgstr "页码"
+#. %tZl
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3151178\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: 04090001.xhp#par_id3159212.37.help.text
-msgid "Inserts the current page number."
-msgstr "插入当前页码。"
+#. ,_7O
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3147510\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_NAME\">Enter a name for the selected item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_NAME\">输入选定项目的名称。</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#par_id3159229.38.help.text
-msgid "In the <emph>Format</emph>, click the numbering format that you want to use."
-msgstr "在<emph>格式</emph>中,单击所需的编号格式。"
+#. MxM2
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3154565\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Assign an object, graphic or frame a meaningful name, so that you can quickly locate it afterwards in long documents."
+msgstr "请为对象、图形或框架指定一个直观的名称,以便在处理较长文档时能够很快地找到它们。"
-#: 04090001.xhp#par_id3145188.39.help.text
-msgid "If you want, you can enter an <emph>Offset </emph>for the displayed page number. With an <emph>Offset</emph> value of 1, the field will display a number that is 1 more than the current page number, but only if a page with that number exists. On the last page of the document, this same field will be empty."
-msgstr "如果需要,可以输入所显示页码的<emph>偏移</emph>值。当<emph>偏移</emph>值为 1 时,字段将显示一个比当前页码大 1 的数字,前提是该页码的页面存在。因此,在文档的最后一页上,此字段为空。"
+#. k7i6
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3153674\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Alternative text (floating frames, graphics, and objects only)"
+msgstr "说明文字(仅用于浮动框架、图形和对象)"
-#: 04090001.xhp#hd_id3150891.45.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#hd_id3150891.45.help.text"
-msgid "Offset"
-msgstr "偏移"
+#. ZsO]
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3150977\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_ALT_NAME\">Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_ALT_NAME\">输入选定项不可用时 Web 浏览器中显示的文本。可选文字也可用来帮助残障用户。</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#par_id3155312.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DOK:ED_DOKVALUE\">Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DOK:ED_DOKVALUE\">输入要应用到页码字段的偏移值,例如,\"+1\"。</ahelp>"
+#. ZI#U
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3155903\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Previous link"
+msgstr "上一个链接"
-#: 04090001.xhp#par_id3154948.54.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#par_id3154948.54.help.text"
-msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
-msgstr "如果要修改实际页码而不是所显示的页码,请勿使用<emph>偏移</emph>值。要修改页码,请阅读<link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"页码\"><emph>页码</emph></link>指南。"
+#. q%7W
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3154192\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">显示在链接序列中位于当前项目之前的项目(对象、图形或框架)。要添加或修改上一链接,请从列表中选择名称。如果链接的是框架,则当前框架和目标框架都必须保留空白。</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#hd_id3145595.41.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#hd_id3145595.41.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
+#. q43^
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3159198\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Next link"
+msgstr "下一个链接"
-#: 04090001.xhp#par_id3145613.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">单击要应用到选定字段的格式,或单击“其他格式”以定义自定义格式。</ahelp>"
+#. G.6#
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3149485\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_NEXT\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_NEXT\">显示在链接序列中位于当前项目之后的项目(对象、图形或框)。要添加或修改下一个链接,请从列表中选择名称。如果链接的是框,则目标框必须保留空白。</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#par_id3150138.49.help.text
-msgid "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">当您单击“其他的格式”打开 <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"数字格式\"><emph>数字格式</emph></link>对话框,您可以在此定义自定义格式。</variable>"
+#. !:,;
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3143280\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Protect"
+msgstr "保护"
-#: 04090001.xhp#par_id3154867.50.help.text
-msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph>Tools - Outline numbering</emph></link> are not displayed."
-msgstr "如果为章节字段选择“章节编号不带分隔符”,则在<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"工具 - 大纲编号\"><emph>工具 - 大纲编号</emph></link>中将不显示为章节编号指定的分隔符。"
+#. @WY1
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3154834\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies protection options for the selected item."
+msgstr "指定用于选定项目的保护选项。"
-#: 04090001.xhp#par_id3156079.63.help.text
-msgid "If you choose \"chapter number\" as the <emph>format</emph> for reference fields, only the number of the chapter heading containing the referenced object is displayed in the field. If the paragraph style for the chapter heading is not numbered, the field is left blank."
-msgstr "在引用栏您可选择章节编号作为<emph>格式</emph>。这样,在引用中即显示引用对象的章节编号。如果目前该级的章节还未编号,$[officename] Writer 将在上一级中查找带编号的级并插入其章节编号。"
+#. }3k!
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3149820\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Protect Contents"
+msgstr "保护内容"
-#: 04090001.xhp#par_id3148682.56.help.text
-msgid "The following number range formats are for paragraphs formatted with numbered or bulleted lists:"
-msgstr "可以选择生成指向编号范围的引用时所用的格式,选项包括:"
+#. L@J[
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3149105\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_CONTENT\">Prevents changes to the contents of the selected item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_CONTENT\">防止修改选定项目的内容。</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#par_id3150006.57.help.text
-msgid "Category and number"
-msgstr "类别和编号"
+#. [a*6
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3147099\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "You can still copy the contents of the selected item."
+msgstr "您仍然可以复制选定项目的内容。"
-#: 04090001.xhp#par_id3155386.58.help.text
-msgid "The format contains everything between the beginning of the paragraph and directly after the number-range field"
-msgstr "格式包括从段首至编号顺序字段结束的所有内容。"
+#. 6rA9
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3148979\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Protect Position"
+msgstr "保护位置"
-#: 04090001.xhp#par_id3146919.59.help.text
-msgid "Caption text"
-msgstr "标题文字"
+#. Kys]
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3147225\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_FRAME\">Locks the position of the selected item in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_FRAME\">在当前文档中锁定选定项目的位置。</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#par_id3155929.60.help.text
-msgid "The format contains the text following the number-range field up to the end of the paragraph"
-msgstr "格式包括从编号顺序字段之后至段落结束位置的文字"
+#. 2;;x
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3153629\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Protect Size"
+msgstr "保护大小"
-#: 04090001.xhp#par_id3148733.61.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#par_id3148733.61.help.text"
-msgid "Number"
-msgstr "编号"
+#. {L;P
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_SIZE\">Locks the size of the selected item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_SIZE\">锁定选定项目的大小。</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#par_id3148755.62.help.text
-msgid "The format only contains the reference number"
-msgstr "格式只包括引用的编号"
+#. *0a6
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3152770\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
-#: 04090001.xhp#par_id0902200804313432.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将该字段作为静态内容插入,也就是说,字段不会被更新。</ahelp>"
+#. -39x
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3155137\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies print and text options for the selected item."
+msgstr "为选定项目指定打印和文本选项。"
-#: 04090001.xhp#hd_id3153026.43.help.text
-msgid "Layer"
-msgstr "层"
+#. `pAg
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Editable in read-only document (frames only)"
+msgstr "在只读文档中可编辑(只针对框架)"
-#: 04090001.xhp#par_id3154580.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\">Select the chapter heading level that you want to include in the selected field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\">选择要在选定字段中包含的章节标题级别。</ahelp>"
+#. WRNU
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3149167\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_EDIT_IN_READONLY\">Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_EDIT_IN_READONLY\">允许编辑只读(写保护)文档框架中的内容。</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#hd_id3154598.51.help.text
-msgid "Offset in days/minutes"
-msgstr "偏移天数/分钟"
+#. 7tQ]
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3156269\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Print"
+msgstr "打印"
-#: 04090001.xhp#par_id3154899.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Enter the offset that you want to apply to a date or time field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">输入要应用到日期或时间字段的偏移量。</ahelp>"
+#. ~RUl
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3151028\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PRINT_FRAME\">Includes the selected item when you print the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PRINT_FRAME\">在打印文档时包括选定的项目。</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#hd_id3154922.47.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#hd_id3154922.47.help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "值"
+#. !.,!
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"hd_id3145776\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Text flow"
+msgstr "换行和分页"
-#: 04090001.xhp#par_id3153049.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">输入要添加到自定义字段的内容。</ahelp>"
+#. DsPZ
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3151374\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">指定框架中首选的文字流方向。要使用页面的默认文字方向设置,请从列表中选择<emph>沿用现有的文字方向的设置</emph>。</ahelp>"
-#: 04120210.xhp#tit.help.text
-msgid "Index/Table"
-msgstr "索引/目录"
+#. A!5D
+#: 05060900.xhp
+msgctxt ""
+"05060900.xhp\n"
+"par_id3150689\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Text direction\">Text direction</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"文字方向\">文字方向</link>。"
-#: 04120210.xhp#hd_id3150933.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"索引/目录\">索引/目录</link>"
+#. pZ#a
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Index Entry"
+msgstr "编辑索引条目"
-#: 04120210.xhp#par_id3148390.2.help.text
-msgid "Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"index\">index</link> that you want to insert. You can also create custom indexes."
-msgstr "您可以使用此选项卡指定并定义要插入的<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"索引\">索引</link>类型,也可以创建自定义索引。"
+#. +@g|
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3154567\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Index Entry"
+msgstr "编辑目录条目"
-#: 04120210.xhp#par_id3153921.3.help.text
-msgid "Depending on the type of index that you select, this tab contains the following options."
-msgstr "根据您选择的索引类型,此选项卡可以含有以下选项。"
+#. #Z\B
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3151314\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">编辑选定的索引条目。在索引条目上或索引条目前单击,然后选择此命令。</ahelp></variable>"
-#: 04120210.xhp#hd_id3147175.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"目录\">目录</link>"
+#. 0N,5
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3155896\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph></link>."
+msgstr "要插入索引条目,请在文档中选择词,然后选择 <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"插入 - 索引和目录 - 条目\"><emph>插入 - 索引和目录 - 条目</emph></link>。"
-#: 04120210.xhp#hd_id3151183.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"字母顺序索引\">字母顺序索引</link>"
+#. x4ZD
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3159193\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "标记"
-#: 04120210.xhp#hd_id3154645.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"插图索引\">插图索引</link>"
+#. #sO?
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3149486\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Edits the selected index entry."
+msgstr "编辑选定的索引条目。"
-#: 04120210.xhp#hd_id3151265.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"表格索引\">表格索引</link>"
+#. 15u8
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3143272\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "目录"
-#: 04120210.xhp#hd_id3153152.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"用户定义\">用户定义</link>"
+#. !{R,
+#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3151251\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">显示选定条目所属的索引类型。</ahelp>您不能在此对话框中修改索引条目的索引类型。而只能从文档中删除此索引条目,然后再以不同的索引类型将其重新插入。"
-#: 04120210.xhp#hd_id3149759.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"对象目录\">对象目录</link>"
+#. ?@#l
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3149107\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Entry"
+msgstr "条目"
-#: 04120210.xhp#hd_id3145410.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"文献目录\">文献目录</link>"
+#. 6C_p
+#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3149823\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">必要时编辑索引条目。修改索引条目时,新文本仅显示在索引中,不会显示在文档中的索引条目定位标记处。</ahelp>例如,您可输入带有批注(如 \"Basics, see also General\")的索引。"
-#: 04120210.xhp#par_id3154278.11.help.text
-msgctxt "04120210.xhp#par_id3154278.11.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"使用目录\">使用目录</link>"
+#. fC(S
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3149036\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "1st key"
+msgstr "第一个关键字"
-#: 04120210.xhp#par_id3152942.12.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Insert - Indexes and Tables - Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"插入 - 索引和目录 - 条目\">插入 - 索引和目录 - 条目</link>"
+#. ge:(
+#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3153631\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">要创建多级索引,请键入第一级索引条目的名称,或者从列表中选择名称。当前的索引条目将添加到此名称之下。</ahelp>"
-#: 02130000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02130000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit Bibliography Entry"
-msgstr "编辑文献目录条目"
+#. S|~j
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3152773\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "2nd key"
+msgstr "第二个关键字"
-#: 02130000.xhp#hd_id3147434.1.help.text
-msgctxt "02130000.xhp#hd_id3147434.1.help.text"
-msgid "Edit Bibliography Entry"
-msgstr "编辑文献目录条目"
+#. ]DE@
+#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3145758\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">键入第二级索引条目的名称,或者从列表中选择名称。当前的索引条目将添加到此名称之下。</ahelp>"
-#: 02130000.xhp#par_id3145253.2.help.text
-msgid "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">编辑选定的文献目录条目。</ahelp></variable>"
+#. =b$5
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3155143\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "级"
-#: 02130000.xhp#hd_id3147340.4.help.text
-msgctxt "02130000.xhp#hd_id3147340.4.help.text"
-msgid "Entry"
-msgstr "条目"
+#. X5%i
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3149170\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02130000.xhp#hd_id3155961.6.help.text
-msgctxt "02130000.xhp#hd_id3155961.6.help.text"
-msgid "Short name"
-msgstr "简称"
+#. ?v)H
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 02130000.xhp#par_id3154657.7.help.text
-msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry."
-msgstr "显示文献目录条目的简称。"
+#. I_V=
+#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3155919\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_DELETE\">从索引中删除选定的条目。文档中的条目文字不会被删除。</ahelp>"
-#: 02130000.xhp#hd_id3148837.8.help.text
-msgctxt "02130000.xhp#hd_id3148837.8.help.text"
-msgid "Author, Title"
-msgstr "作者,标题"
+#. $vx6
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "End arrow to left"
+msgstr "左向箭头"
-#: 02130000.xhp#par_id3152741.9.help.text
-msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography entry."
-msgstr "显示文献目录条目中含有的作者信息和标题信息。"
+#. xUo0
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3155869\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02130000.xhp#hd_id3150214.10.help.text
-msgid "Modify"
-msgstr "修改"
+#. u,BL
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3147420\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 02130000.xhp#par_id3154766.11.help.text
-msgid "Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit Bibliography Entry </emph>dialog."
-msgstr "应用所做的修改,然后关闭<emph>编辑文献目录条目</emph>对话框。"
+#. %.45
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3150550\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "End arrow to left"
+msgstr "左向结尾箭头"
-#: 02130000.xhp#hd_id3146968.12.help.text
-msgctxt "02130000.xhp#hd_id3146968.12.help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
+#. l4I9
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3147736\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "End arrow to right"
+msgstr "右向结尾箭头"
-#: 02130000.xhp#par_id3166468.13.help.text
-msgid "Closes the dialog."
-msgstr "关闭对话框。"
+#. FG?y
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3149829\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02130000.xhp#hd_id3147299.14.help.text
-msgctxt "02130000.xhp#hd_id3147299.14.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+#. hz#6
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3153298\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 02130000.xhp#par_id3151389.15.help.text
-msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new entry."
-msgstr "打开<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"定义文献目录条目\">定义文献目录条目</link> 对话框,可以在其中创建新的条目。"
+#. A,u(
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3156108\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "End arrow to right"
+msgstr "右向结尾箭头"
-#: 02130000.xhp#hd_id3150534.16.help.text
-msgctxt "02130000.xhp#hd_id3150534.16.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. N9l$
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3155080\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow to left"
+msgstr "左向箭头"
-#: 02130000.xhp#par_id3155620.17.help.text
-msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry."
-msgstr "打开<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"定义文献目录条目\">定义文献目录条目</link>对话框,可以在其中编辑当前条目。"
+#. =-UV
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3154327\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02130000.xhp#par_id3154560.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"有关使用文献目录条目的提示\">有关使用文献目录条目的提示</link>。"
+#. D@Ho
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3148785\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 04040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04040000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "插入书签"
+#. 7F!Y
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3153129\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Left Arrow"
+msgstr "左向箭头"
-#: 04040000.xhp#bm_id4974211.help.text
-msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>书签; 插入</bookmark_value>"
+#. laA[
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3154617\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow to right"
+msgstr "右向箭头"
-#: 04040000.xhp#hd_id3147506.1.help.text
-msgctxt "04040000.xhp#hd_id3147506.1.help.text"
-msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "插入书签"
+#. 51eW
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3154633\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04040000.xhp#par_id3149806.2.help.text
-msgid "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">在光标位置插入一个书签。以后您可以使用“导航”快速跳转到已标记的位置。</ahelp>在 HTML 文档中,书签会转换为您从超链接跳转到的标记。</variable>"
+#. CLHT
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3150677\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 04040000.xhp#par_id3153677.3.help.text
-msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmark</emph> entry, and then double-click the bookmark."
-msgstr "要跳转到特定的书签,请按 F5 键打开<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"导航\">导航</link>,单击<emph>书签</emph>条目旁的加号 (+),然后在书签上双击。"
+#. [1rp
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3149965\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Right Arrow"
+msgstr "右向箭头"
-#: 04040000.xhp#par_id3151308.4.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>也可以在文档窗口底部<emph>状态栏</emph>左端的<emph>页码</emph>字段上单击鼠标右键,然后选择希望跳转到的书签。</defaultinline></switchinline>"
+#. $p*4
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3155539\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Navigation Bar</link>."
+msgstr "您也可以借助<link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"浏览图标栏\">浏览图标栏</link>快速地在文档的不同类型的目录条目之间来回浏览。"
+
+#. ;:,?
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Nonprinting Characters"
+msgstr "非打印字符"
+
+#. _v1B
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"hd_id3154507\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"非打印字符\">非打印字符</link>"
-#: 04040000.xhp#hd_id3154188.5.help.text
-msgctxt "04040000.xhp#hd_id3154188.5.help.text"
+#. dIJg
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3154646\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Shows nonprinting characters in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">显示文本中的非打印字符,如段落标记、换行符、制表位和空格。</ahelp>"
+
+#. 4CIa
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3145410\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in."
+msgstr "删除段落标记,合并的段落将应用光标所在段落的格式。"
+
+#. ==g-
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3147511\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "To specify which nonprinting characters are displayed, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
+msgstr "要指定显示哪些非打印字符,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - 格式化辅助</link></emph>,然后选择要在<emph>显示</emph>区域显示的选项。"
+
+#. Unq1
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cross-references"
+msgstr "交叉引用"
+
+#. 2-4x
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"hd_id3153641\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Cross-references</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">交叉引用</link>"
+
+#. IW`V
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3155142\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">这就是您向当前文档中插入引用或引用字段的位置。引用是相同文档内的或主控文档的子文档内的引用字段。</ahelp></variable>"
+
+#. )]FV
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3159197\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "The advantage of entering a cross-reference as a field is that you do not have to adjust the references manually every time you change the document. Just update the fields with F9 and the references in the document are updated too."
+msgstr "若您将一个交叉引用作为字段插入,则您在修改文档时不必总是手动调整引用。只需利用 F9 键更新字段,文档中的引用也同时被更新。"
+
+#. :9I=
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"hd_id4333628\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#. u1-Y
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id4516129\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert.</ahelp> The following fields are available:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">列出可用的字段类型。要在文档中添加一个字段,单击字段类型,再单击“选择”列表中的某个字段,然后单击“插入”。</ahelp>以下字段可用:"
+
+#. LBP2
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3151380\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#. ,u7o
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3150700\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "含义"
+
+#. *+%s
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3155862\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Set Reference"
+msgstr "设置引用"
+
+#. GRsG
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3147422\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Set target for a referenced field. Under <emph>Name</emph>, enter a name for the reference. When inserting the reference, the name will then appear as an identification in the list box <emph>Selection</emph>."
+msgstr "设置引用字段的目标。在<emph>名称</emph>下输入一项引用的名称。插入引用后该名称即出项在列表框<emph>选择</emph>中。"
+
+#. g8-:
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3149556\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For the target in HTML documents, you have to <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"insert a bookmark\">insert a bookmark</link>."
+msgstr "在 HTML 文档中不能使用这种方式插入引用字段。而必须通过<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"插入书签\">插入书签</link>才能设置引用目标。"
+
+#. Zv{r
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3150548\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Reference"
+msgstr "插入引用"
+
+#. 19=G
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3147746\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a reference to another position in the document. The corresponding text position has to be defined with \"Set Reference\" first. Otherwise, inserting a reference by choosing a field name under <emph>Selection</emph> is not possible."
+msgstr "在文档的其他位置插入一个引用。事先必须在“设置引用”中定义插入的位置,然后才能通过<emph>选择</emph>下选定字段名称插入一个链接。"
+
+#. ?NRG
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3146344\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"."
+msgstr "对于主控文档,也可以从一个子文档链接到另一子文档。但需注意,此处引用的名称不在选择栏中显示,而必须“手动”输入。"
+
+#. ;#_|
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3149847\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For referenced fields in HTML documents, you have to <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"insert a hyperlink\">insert a hyperlink</link>."
+msgstr "在 HTML 文档中不能使用这种方式插入引用字段。而必须<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"插入超链接\">插入超链接</link>以便在 HTML 文档中引用。"
+
+#. iE-1
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id2408825\n"
+"help.text"
+msgid "Headings"
+msgstr "标题"
+
+#. {R%)
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id9988402\n"
+"help.text"
+msgid "The Selection box shows a list of all headings in the order of their appearance in the document."
+msgstr "该“选择”框显示一个包含所有标题的列表,且标题以在文档中出现的先后次序排列。"
+
+#. I?n$
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id6401257\n"
+"help.text"
+msgid "Numbered Paragraphs"
+msgstr "已编号的段落"
+
+#. f*q4
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id5841242\n"
+"help.text"
+msgid "The Selection box shows a list of all numbered headings and numbered paragraphs in the order of their appearance in the document."
+msgstr "该“选择”框显示一个包含所有已编号的标题和段落的列表,且标题以在文档中出现的先后次序排列。"
+
+#. rB/_
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id306711\n"
+"help.text"
msgid "Bookmarks"
msgstr "书签"
-#: 04040000.xhp#par_id3155178.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_INSERT_BOOKMARK:CB_BOOKMARK\">Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_INSERT_BOOKMARK:CB_BOOKMARK\">键入要创建的书签的名称。下方的列表包含当前文档中的所有书签。要删除一个书签,请在列表中选择该书签,然后单击<emph>删除</emph>。</ahelp>"
+#. 06:/
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3150907\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "After inserting a bookmark in the document with <emph>Insert - Bookmark</emph>, the bookmarks entry on the <emph>References</emph> tab becomes usable. Bookmarks are used to mark certain text passages in a document. In a text document, you can use the bookmarks, for example, to jump from one passage in the document to another."
+msgstr "若您借助菜单命令<emph>插入 - 书签</emph>在文档中插入了一枚书签,在选项卡<emph>引用</emph>中您也可看到\"书签\"条目。书签的功能是标记文档中某些文字段落。例如在文本文档中,您可以借助插入的书签在文档中快速从一个位置跳跃到另一个位置。"
-#: 04040000.xhp#par_id3149483.13.help.text
-msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
-msgstr "书签名称中不能含有以下字符:/ \\ @ : * ? \" ; , . #"
+#. OMxc
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3155080\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "In an HTML document, these bookmarks become anchors <A name>, which determine the target of hyperlinks for example."
+msgstr "在 HTML 文档中,这些书签将变为锁定 <A name>,可以用来确定超链接的目标。"
-#: 04040000.xhp#hd_id3149817.11.help.text
-msgctxt "04040000.xhp#hd_id3149817.11.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. B6Pa
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id0818200811011072\n"
+"help.text"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "脚注"
-#: 04040000.xhp#par_id3151251.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_BOOKMARK:BT_DELETE\">To delete a bookmark, select the bookmark from the <emph>Insert Bookmark</emph> dialog and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_BOOKMARK:BT_DELETE\">要删除一个书签,请从<emph>插入书签</emph>对话框中选择该书签,然后单击<emph>删除</emph>按钮。不会出现确认对话框。</ahelp>"
+#. +gn3
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id0818200811011049\n"
+"help.text"
+msgid "If your documents contains a footnote, you can select the Footnotes entry. A reference to a footnote returns the footnote number."
+msgstr "如果您的文档中包含脚注,您就可以选择“脚注”条目。对脚注的引用返回该脚注的编号。"
-#: 06160000.xhp#tit.help.text
-msgid "Current Index"
-msgstr "当前索引"
+#. L1L-
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id6794030\n"
+"help.text"
+msgid "(Inserted objects with captions)"
+msgstr "(插入带标题的对象)"
-#: 06160000.xhp#hd_id3154704.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Current Index\">Current Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"当前索引\">当前索引</link>"
+#. z:H)
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id7096774\n"
+"help.text"
+msgid "You can set references to objects that have captions applied. For example, insert a picture, right-click the picture, choose Caption. Now the object shows up as a numbered \"Illustration\" in the list."
+msgstr "您可以设置到已应用标题的对象的引用。例如,插入一个图片,右键单击该图片,选择“标题”。现在该对象在列表中显示为一个已编号的“插图”。"
-#: 06160000.xhp#par_id3149499.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Updates the current index.</ahelp> The current index is the one that contains the cursor."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">更新当前的索引。</ahelp>当前的索引即光标所在的索引。"
+#. @oqS
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3154772\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command <emph>Edit - Paste special</emph>. The text remains intact while the reference is deleted."
+msgstr "引用是指字段。删除字段以删除一个引用。若您设置了一段很长的文字作为引用,删除字段引用后又不想重新再输一遍,则可选中文字,复制到剪贴板上,然后用命令<emph>编辑 - 选择性粘贴</emph>当作“无格式文本”重新插入同一位置。这样,删除引用后文字仍然保留。"
-#: 06160000.xhp#par_id3154763.3.help.text
-msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose <emph>Update Index/Table</emph>. The following commands are also available in the context menu:"
-msgstr "您也可以在索引或目录上单击鼠标右键,然后选择<emph>更新索引/目录</emph>。上下文菜单中还包括以下命令:"
+#. ly[g
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"hd_id5824152\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
-#: 06160000.xhp#hd_id3146967.4.help.text
-msgid "Edit Index/Table"
-msgstr "编辑索引/目录"
+#. Gc8S
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id7374187\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">列出在<emph>类型</emph>列表中选定的域类型的可用域。要插入域,单击该域,在“插入引用到”列表中选择一种格式,然后单击<emph>插入</emph>。</ahelp>"
-#: 06160000.xhp#par_id3151387.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Edits the current index or table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">编辑当前索引或目录。</ahelp>"
+#. s9Aj
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id7729728\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
+msgstr "要快速从列表中插入字段,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键并双击此字段。"
-#: 06160000.xhp#hd_id3147403.6.help.text
-msgid "Delete Index/Table"
-msgstr "删除索引/目录"
+#. :vQ8
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id2171086\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, click the format that you want to use."
+msgstr "在<emph>插入引用到</emph>列表中,单击您想要使用的格式。"
-#: 06160000.xhp#par_id3155625.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Deletes the current index or table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">删除当前的索引。</ahelp>"
+#. cYIn
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"hd_id3154333\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Insert reference to"
+msgstr "插入引用到"
-#: 02120000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#tit.help.text"
-msgid "AutoText"
-msgstr "自动图文集"
+#. dnnS
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3148786\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_REF:LB_REFFORMAT\">Select the format that you want to use for the selected reference field.</ahelp> The following formats are available:"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_REF:LB_REFFORMAT\">选择要用于选定的引用字段的格式。</ahelp>可以使用以下格式:"
-#: 02120000.xhp#hd_id3147512.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"自动图文集\">自动图文集</link>"
+#. H7K~
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id7576525\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
-#: 02120000.xhp#par_id3154571.2.help.text
-msgid "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">创建、编辑或插入自动图文集。可以将已经格式化的文字、带有图形的文字、表格和字段保存为自动图文集。要快速插入自动图文集,请在文档中键入自动图文集的缩写,然后按 F3 键。</ahelp></variable>"
+#. nMD,
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id641193\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "含义"
-#: 02120000.xhp#par_id3143277.52.help.text
-msgid "You can also click the arrow next to the <emph>AutoText</emph> icon on the <emph>Insert</emph> bar, and then choose the AutoText that you want to insert."
-msgstr "您也可以单击<emph>插入</emph>栏上的<emph>自动图文集</emph>图标,然后选择要插入的“自动图文集”。"
+#. m(%l
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3150039\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "页"
-#: 02120000.xhp#hd_id3148982.4.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3148982.4.help.text"
-msgid "AutoText"
-msgstr "自动图文集"
+#. bu=#
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3153134\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the number of the page containing the reference target."
+msgstr "插入含有引用目标的页的页码。"
-#: 02120000.xhp#par_id3153640.5.help.text
-msgid "The <emph>AutoText </emph>dialog lists the AutoText categories and entries."
-msgstr "<emph>自动图文集</emph> 对话框列出了自动图文集类别和条目。"
+#. uS32
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3150681\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Reference"
+msgstr "引用"
-#: 02120000.xhp#hd_id3152766.6.help.text
-msgid "Display remainder of name as a suggestion while typing"
-msgstr "键入时显示名称提示作为建议"
+#. Dag\
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3154040\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted."
+msgstr "插入完整的引用目标文字。对于脚注,插入该脚注的编号。"
-#: 02120000.xhp#par_id3145758.51.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_INSERT_TIP\">Displays a suggestion for completing a word as a Help Tip after you type the first three letters of a word that matches an AutoText entry. To accept the suggestion, press Enter. If more than one AutoText entry matches the letters that you type, press Ctrl+Tab to advance through the entries.</ahelp> For example, to insert dummy text, type \"Dum\", and then press Enter."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_INSERT_TIP\">在键入自动图文集条目的前三个字之后,显示帮助提示,向您建议完整的词。要接受建议,请按 Enter 键。如果有多个\"自动图文集\"条目与键入的字母匹配,请按 Ctrl+Tab 键在多个条目中搜索。</ahelp>例如,要插入样本文字,请键入 \"Dum\",然后按 Enter 键。"
+#. bqow
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3149972\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Above/Below"
+msgstr "之上/之下"
-#: 02120000.xhp#par_id3149177.53.help.text
-msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
-msgstr "要按相反顺序显示列表,请按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab 键。"
+#. xU*B
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3149619\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts \"above\" or \"below\", depending on the location of the reference target relative to the position of the reference field."
+msgstr "具体是插入“之上”还是插入“之下”,取决于引用目标相对于引用字段的位置。"
+
+#. 0r^o
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3148705\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "As Page Style"
+msgstr "作为页面样式"
+
+#. Ua5S
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3148728\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the number of the page containing the reference target using the format specified in the page style."
+msgstr "插入含有引用目标的页的页码,页码格式与指定的页面样式相同。"
+
+#. ^G/r
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id5699942\n"
+"help.text"
+msgid "Number"
+msgstr "编号"
+
+#. De[9
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id6420484\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including superior levels depending on the context. See note below this table for more information."
+msgstr "插入标题或已编号段落的编号,根据上下文包含高级别。参见表格下的注释以获得更多信息。"
+
+#. rQOi
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id6986602\n"
+"help.text"
+msgid "Number (no context)"
+msgstr "编号(无上下文)"
+
+#. N3wB
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id616779\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts only the number of the heading or numbered paragraph."
+msgstr "仅插入标题或已编号段落的编号。"
+
+#. ^^@j
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id791039\n"
+"help.text"
+msgid "Number (full context)"
+msgstr "编号(全部上下文)"
+
+#. b2[J
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id1953489\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including all superior levels."
+msgstr "插入标题或已编号段落的编号,包括所有高级别。"
+
+#. ]Quq
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3154635\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Chapter"
+msgstr "章"
+
+#. jY`V
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3149646\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the number of the chapter containing the reference target."
+msgstr "插入含有引用目标的章的编号。"
+
+#. 6R/[
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3155553\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Category and Number"
+msgstr "类别和编号"
+
+#. XoGl
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3155356\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the category (caption type) and the number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
+msgstr "插入引用目标的类别(标题类型)和编号。此选项仅在引用目标为一个带有标题的对象时可用。"
+
+#. -*A@
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3154224\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Caption Text"
+msgstr "标题文字"
+
+#. xfY@
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3145105\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the caption label of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
+msgstr "插入引用目标的标题标签。此选项仅在引用目标为一个带有标题的对象时可用。"
-#: 02120000.xhp#hd_id3151378.9.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3151378.9.help.text"
+#. OeNq
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3149587\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "编号"
+
+#. T\H8
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3146883\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the caption number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
+msgstr "插入引用目标的标题编号。此选项仅在引用目标为一个带有标题的对象时可用。"
+
+#. x65E
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id757469\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Number\" format inserts the number of the heading or numbered paragraph. The superior levels are included depending on the context, as necessary."
+msgstr "该“编号”格式插入标题或已编号段落的编号。当必要时,高级别是否被包含取决于上下文。"
+
+#. a3xO
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id5189062\n"
+"help.text"
+msgid "For example, when you are in a chapter 1, subchapter 2, subpart 5, this may be numbered as 1.2.5. When you insert here a reference to text in the previous subpart \"1.2.4\" and you apply the \"Number\" format, then the reference will be shown as \"4\". If in this example the numbering is set to show more sublevels, the same reference will be shown as \"2.4\" or \"1.2.4\", depending on the setting. If you use the \"Number (full context)\" format, you will always see \"1.2.4\", no matter how the numbered paragraph is formatted."
+msgstr "例如,当您在第一章第二节的第五部分时,编号可能为 1.2.5。当您在此处插入一个指向前一部分的文本 \"1.2.4\" 的引用,并且应用格式“编号”时,则该引用将显示为 \"4\"。如果在此示例中,编号设置为显示更多的子级别,相同的引用将根据设置显示为 \"2.4\" 或 \"1.2.4\"。如果使用“编号(全部上下文)”格式,您将始终看到 \"1.2.4\",无论已编号的段落是否被格式化。"
+
+#. oo^C
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"hd_id3156242\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: 02120000.xhp#par_id3155862.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_NAME\">Lists the name of the currently selected AutoText entry. If you have selected text in the document, type the name of the new AutoText entry, click the <emph>AutoText </emph>button, and then choose <emph>New</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_NAME\">列出当前选定的自动图文集条目的名称。如果在文档中选定了文本,请键入新的自动图文集条目的名称,单击<emph>自动图文集</emph>按钮,然后选择<emph>新建</emph>。</ahelp>"
+#. pGXb
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3156259\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_REF:ED_REFNAME\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_REF:ED_REFNAME\">键入要创建的自定义字段的名称。</ahelp>要设置目标,请单击<emph>类型</emph>列表中的“设置引用”,在该框中键入名称,然后单击<emph>插入</emph>。要引用新目标,请在<emph>选择</emph>列表中单击目标名称。"
-#: 02120000.xhp#hd_id3150113.12.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3150113.12.help.text"
-msgid "Shortcut"
-msgstr "缩写"
+#. Cc/%
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3156032\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "In a master document, targets that are in different sub-documents are not displayed in the<emph> Selection</emph> list. If you want to insert a reference to the target, you must type the path and the name in the <emph>Name </emph>box."
+msgstr "在主控文档中,位于不同子文档内的目标不显示在<emph>选择</emph>列表中。如果要在目标中插入引用,必须在<emph>名称 </emph>框中键入路径和名称。"
-#: 02120000.xhp#par_id3147413.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_SHORTNAME\">Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_SHORTNAME\">显示选定自动图文集条目的快捷方式。如果要创建新的自动图文集条目,请键入要用于该条目的快捷方式。</ahelp>"
+#. 4hsR
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id0903200802250745\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入要添加到自定义字段的内容。</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#hd_id3149558.65.help.text
-msgid "List box"
-msgstr "列表框"
+#. \%dB
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id3159216\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "If you select text in the document, and then insert a reference, the selected text becomes the contents of the field that you insert."
+msgstr "若您将引用插入文本中选中的内容上,则当前选中的内容将当作字段内容。"
-#: 02120000.xhp#par_id3145257.8.help.text
-msgid "Lists the AutoText categories. To view the AutoText entries in a category, double-click the category, or click the plus sign (+) in front of the category. To insert an AutoText entry into the current document, select the entry in the list, and then click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "列出自动图文集的类别。要查看类别中的自动图文集条目,请双击该类别,或单击它前面的加号 (+)。要将自动图文集条目插入到当前的文档中,请在列表中选择条目,然后单击<emph>插入</emph>。"
+#. HiPp
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id6501968\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edit the value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">编辑值。</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#par_id3153300.66.help.text
-msgid "You can drag and drop AutoText entries from one category to another."
-msgstr "您可以在类别之间拖放自动图文集条目。"
+#. VY%:
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Ruler"
+msgstr "标尺"
-#: 02120000.xhp#hd_id3156124.14.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3156124.14.help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
+#. $awP
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"hd_id3149287\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"标尺\">标尺</link>"
-#: 02120000.xhp#par_id3156094.15.help.text
-msgid "Inserts the selected AutoText into the current document."
-msgstr "将选定的自动图文集插入到当前的文档中。"
+#. JF^0
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"par_id3147514\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Shows or hides the horizontal ruler, that you can use to adjust page margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page.</ahelp> To show the vertical ruler, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\">%PRODUCTNAME Writer - View</link></emph>, and then select the <emph>Vertical ruler</emph> check box in the <emph>Ruler</emph> area."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">显示或隐藏水平标尺,您可以使用标尺调整页边距、制表位、缩进、边框和表格单元格,还可以在页面中排列对象。</ahelp>要显示垂直标尺,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\">%PRODUCTNAME Writer - 视图</link></emph>,然后选中<emph>标尺</emph>区域中的<emph>垂直标尺</emph>复选框。"
-#: 02120000.xhp#par_id3148788.75.help.text
-msgid "If you insert an unformatted AutoText entry into a paragraph, the entry is formatted with the current paragraph style."
-msgstr "如果将未格式化的自动图文集条目插入到段落中,该条目会应用当前段落的样式。"
+#. Ze.C
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>"
-#: 02120000.xhp#hd_id3150039.17.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3150039.17.help.text"
-msgid "AutoText"
-msgstr "自动图文集"
+#. gI=y
+#: 05150104.xhp
+msgctxt ""
+"05150104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Combine"
+msgstr "合并"
-#: 02120000.xhp#par_id3153127.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_EDIT\">Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_EDIT\">单击以显示其他的自动图文集命令,例如,根据在当前文档中选择的文本创建新的自动图文集条目。</ahelp>"
+#. :h]k
+#: 05150104.xhp
+msgctxt ""
+"05150104.xhp\n"
+"hd_id3154502\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Combine"
+msgstr "合并"
-#: 02120000.xhp#hd_id3154618.19.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3154618.19.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+#. #VfS
+#: 05150104.xhp
+msgctxt ""
+"05150104.xhp\n"
+"hd_id3150020\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Minimum Size"
+msgstr "最小大小"
-#: 02120000.xhp#par_id3154635.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE\">Creates a new AutoText entry from the selection that you made in the current document. The entry is added to the currently selected AutoText category. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE\">将您在当前文档中选定的内容创建为新的图文集条目。此条目会添加到当前选定的自动图文集类别中。</ahelp>"
+#. ^zqj
+#: 05150104.xhp
+msgctxt ""
+"05150104.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\">输入要合并的单行段落的最小长度,用段落长度与页面宽度的百分比表示。</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#hd_id3149643.62.help.text
-msgid "New (text only)"
-msgstr "新建(只是文本)"
+#. +03I
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DocInformation"
+msgstr "文档信息"
-#: 02120000.xhp#par_id3150668.63.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE_TEXT\">Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE_TEXT\">仅将当前文档中选定的文本创建为新的自动图文集条目。不包括图形、表格和其他对象。必须先输入名称才能看到此命令。</ahelp>"
+#. Q@1k
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"hd_id3154479\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"DocInformation\">DocInformation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"文档信息\">文档信息</link>"
-#: 02120000.xhp#hd_id3154025.73.help.text
-msgid "Copy"
-msgstr "复制"
+#. wQI#
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3149692\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <emph>File - Properties</emph>."
+msgstr "文档信息字段含有有关文档属性的信息,如文档创建的日期。要查看文档的属性,请选择<emph>文件 - 属性</emph>。"
-#: 02120000.xhp#par_id3154043.74.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_COPY_TO_CLIPBOARD\">Copies the selected AutoText to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_COPY_TO_CLIPBOARD\">将选定的自动图文集复制到剪贴板。</ahelp>"
+#. /Y$w
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3148982\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used."
+msgstr "当导出和导入含有文档信息字段的 HTML 文档时,会使用<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"特殊的 $[officename] 格式\">特殊的 $[officename] 格式</link>。"
-#: 02120000.xhp#hd_id3149965.21.help.text
-msgid "Replace"
-msgstr "替换"
+#. *:1j
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id0902200804290053\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">列出可用的字段类型。要向文档中添加一个字段,请单击字段类型,在“选择”列表中单击字段,然后单击“插入”。</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#par_id3149607.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_REPLACE\">Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_REPLACE\">使用在当前文档中选定的内容替换选定的自动图文集条目的内容。</ahelp>"
+#. @,S#
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3155140\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: 02120000.xhp#hd_id3150768.23.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3150768.23.help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "重命名"
+#. eaLd
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3149176\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "含义"
-#: 02120000.xhp#par_id3150786.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry.</ahelp>Opens the <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Rename Text Block\">Rename AutoText</link> dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开“重命名自动图文集”对话框,可以在其中修改选定“自动图文集”条目的名称。</ahelp>打开<link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Rename Text Block\">重命名自动图文集</link>对话框,您可以在其中修改选定“自动图文集”条目的名称。"
+#. ~\J5
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3145774\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Modified"
+msgstr "修改时间"
-#: 02120000.xhp#hd_id3155341.35.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3155341.35.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. k0yc
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3155915\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time of the last save."
+msgstr "插入作者的姓名以及最近一次保存的日期或时间。"
-#: 02120000.xhp#par_id3155358.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_EDIT\">Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose <emph>File - Save AutoText</emph>, and then choose <emph>File - Close</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_EDIT\">在单独的文档中打开选定的自动图文集条目进行编辑。执行完所需的修改后,选择<emph>文件 - 保存自动图文集</emph>,然后选择<emph>文件 - 关闭</emph>。</ahelp>"
+#. 0^^i
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3150108\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Editing time"
+msgstr "编辑时间"
-#: 02120000.xhp#hd_id3155555.43.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3155555.43.help.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "宏"
+#. =Ic%
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3155860\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the amount of time spent on editing a document."
+msgstr "插入编辑文档所用的时间量。"
-#: 02120000.xhp#par_id3145106.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry.</ahelp>Opens the <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link> dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开\"指定宏\"对话框,可以在其中向选定的\"自动图文集\"条目附加宏。</ahelp>打开<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">指定宏</link>对话框,可以在其中向选定的\"自动图文集\"条目附加宏。"
+#. cbK^
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3150700\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "批注"
-#: 02120000.xhp#par_id3149583.76.help.text
-msgid "You can also use the macros that are linked to some of the provided AutoText entries in AutoText entries that you create. The AutoText entries must be created with the \"text only\" option. For example, insert the string <field:company> in an AutoText entry, and $[officename] replaces the string with the contents of the corresponding database field."
-msgstr "也可以在建立的“自动图文集”条目中,使用与某些提供的“自动图文集”条目相链接的宏。但在创建这些“自动图文集”条目时必须使用“纯文本”选项。例如,在“自动图文集”中插入字符串<field:company>,$[officename] 会使用相应数据库字段中的内容替换此字符串。"
+#. O|9(
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3147490\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog."
+msgstr "按<emph>属性</emph>对话框的<emph>描述</emph>选项卡中输入的内容插入批注。"
-#: 02120000.xhp#hd_id3149597.77.help.text
-msgid "Import"
-msgstr "导入"
+#. TkC8
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3145262\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Document number"
+msgstr "文档编号"
-#: 02120000.xhp#par_id3148937.78.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_IMPORT\">Opens a dialog where you can select the MS 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_IMPORT\">打开一个对话框,可以在其中选择包含要导入的自动图文集条目的 MS 97/2000/XP Word 文档或模板。</ahelp>"
+#. -m`F
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3150556\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the version number of the current document."
+msgstr "插入当前文档的版本号。"
-#: 02120000.xhp#hd_id3156038.37.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3156038.37.help.text"
-msgid "Categories"
-msgstr "分类..."
+#. hm[%
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3146326\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Created"
+msgstr "创建时间"
-#: 02120000.xhp#par_id3156055.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_BIB\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_BIB\">添加、重命名或删除自动图文集类别。</ahelp>"
+#. |OM0
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3149833\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time when the document was created."
+msgstr "插入作者的姓名,以及创建文档的日期或时间。"
-#: 02120000.xhp#hd_id3159217.54.help.text
-msgid "Edit Categories"
-msgstr "编辑分类"
+#. po6F
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3148856\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Info 0 - 3"
+msgstr "Info 0 - 3"
-#: 02120000.xhp#par_id3145173.55.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BIB_BASE\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BIB_BASE\">添加、重命名或删除自动图文集类别。</ahelp>"
+#. a\j#
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3154784\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the contents of the info fields found on the <emph>User Defined </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
+msgstr "插入在<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"文件 - 属性\"><emph>文件 - 属性</emph></link> 对话框的<emph>自定义</emph>选项卡下找到的信息字段中的内容。"
-#: 02120000.xhp#hd_id3145192.39.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3145192.39.help.text"
-msgid "Category"
-msgstr "类别"
+#. [tb|
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3150177\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Last printed"
+msgstr "上一次打印"
-#: 02120000.xhp#par_id3150802.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_BIB_BASE:ED_NAME\">Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click <emph>Rename</emph>. To create a new category, type a name, and then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_BIB_BASE:ED_NAME\">显示选定自动图文集类别的名称。要修改类别名称,请键入新的名称,然后单击<emph>重命名</emph>。要创建新的类别,请键入名称,然后单击<emph>新建</emph>。</ahelp>"
+#. D[#s
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3156094\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the name of the author, and the date or time that the document was last printed."
+msgstr "插入作者的姓名,以及最后一次打印文档的日期或时间。"
-#: 02120000.xhp#hd_id3155318.79.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3155318.79.help.text"
-msgid "Path"
-msgstr "路径"
+#. BqlG
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3156122\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Keywords"
+msgstr "关键字"
-#: 02120000.xhp#par_id3155335.80.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_BIB_BASE_LB_PATH\">Displays the current path to the directory where the selected AutoText category files are stored. If you are creating an AutoText category, select where you want to store the category files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_BIB_BASE_LB_PATH\">显示选定的自动图文集类别文件的当前保存路径。如果正在创建自动图文集类别,请选择保存类别文件的位置。</ahelp>"
+#. jljM
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3150912\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
+msgstr "插入<emph>文件属性</emph>对话框<emph>说明</emph>选项卡中的关键字。"
-#: 02120000.xhp#hd_id3154410.41.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3154410.41.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+#. CqN;
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3154328\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Subject"
+msgstr "主题"
-#: 02120000.xhp#par_id3154933.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_NEW\">Creates a new AutoText category using the name that you entered in the<emph> Name</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_NEW\">使用在<emph>名称</emph>框中输入的名称,创建新的自动图文集类别。</ahelp>"
+#. i@)+
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3146942\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
+msgstr "插入<emph>文件属性</emph> 对话框<emph>说明</emph>选项卡中的主题。"
-#: 02120000.xhp#hd_id3154959.67.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3154959.67.help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "重命名"
+#. Xf2C
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3150092\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
-#: 02120000.xhp#par_id3153379.68.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_RENAME\">Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the <emph>Name </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_RENAME\">将选定的自动图文集类别的名称修改为您在<emph>名称</emph>框中输入的名称。</ahelp>"
+#. Gg}j
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3150033\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
+msgstr "插入<emph>文件属性</emph>对话框<emph>说明</emph>选项卡中的标题。"
-#: 02120000.xhp#hd_id3154120.81.help.text
-msgid "Selection list"
-msgstr "选择列表"
+#. {h!Y
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id0902200804290272\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">对在<emph>类型</emph>列表中选定的字段类型,列出可用的字段。要插入一个字段,请单击该字段,然后单击<emph>插入</emph>。</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#par_id3154137.58.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GLOS_GROUP_TREE\">Lists the existing AutoText categories and the corresponding paths.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLOS_GROUP_TREE\">列出现有的自动图文集类别以及对应的路径。</ahelp>"
+#. ?LZk
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3149956\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "For the \"Created\", \"Modified\", and \"Last printed\" field types, you can include the author, date, and time of the corresponding operation."
+msgstr "对于“创建时间”、“修改时间”和“上次打印时间”字段类型,可以在其中包括执行操作的作者、日期和时间。"
-#: 02120000.xhp#hd_id3145615.56.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3145615.56.help.text"
-msgid "Path"
-msgstr "路径..."
+#. 2uvi
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id0902200804290382\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击要应用到选定字段的格式,或单击“其他格式”定义一个自定义的格式。</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#par_id3154852.57.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText.</ahelp>Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Edit Paths\">Edit Paths</link> dialog, where you can select the directory to store AutoText."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开“编辑路径”对话框,可以在其中选择保存“自动图文集”的目录。</ahelp>打开<link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Select Paths\">编辑路径</link>对话框,您可以在其中选择保存“自动图文集”的目录。"
+#. epV-
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"hd_id3149608\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Fixed content"
+msgstr "固定内容"
-#: 02120000.xhp#par_id3156064.61.help.text
-msgid "To add a new path to an AutoText directory, click the <emph>Path</emph> button in the <emph>AutoText </emph>dialog."
-msgstr "要添加新路径到“自动图文集”目录,请单击<emph>自动图文集</emph>对话框中的<emph>路径</emph>按钮。"
+#. w!ED
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FLD_DOKINF:CB_DOKINFFIXEDCONTENT\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FLD_DOKINF:CB_DOKINFFIXEDCONTENT\">将此字段作为静态内容插入,即字段不会更新。</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#hd_id3155383.45.help.text
-msgid "Save links relative to"
-msgstr "保存相对的链接"
+#. 4pgB
+#: 04090004.xhp
+msgctxt ""
+"04090004.xhp\n"
+"par_id3155554\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Fields with fixed content are only evaluated when you create a new document from a template that contains such a field. For example, a date field with fixed content inserts the date that a new document was created from the template."
+msgstr "只有从含有固定内容字段的模板创建新文档时,这些字段才会被重新计算。例如,具有固定内容的日期字段将插入从模板创建新文档的日期。"
-#: 02120000.xhp#par_id3155396.46.help.text
-msgid "Use this area to set the way $[officename] inserts links to the AutoText directory. "
-msgstr "使用此区域来设置 $[officename] 以何种方式插入与自动图文集目录的链接。"
+#. Tatq
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Script"
+msgstr "插入脚本"
-#: 02120000.xhp#hd_id3148743.47.help.text
-msgid "File system"
-msgstr "在文件系统内"
+#. ,R22
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"hd_id3147402\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Script"
+msgstr "插入脚本"
-#: 02120000.xhp#par_id3148762.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_FILE_REL\">Links to AutoText directories on your computer are relative.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_FILE_REL\">与计算机上自动图文集目录的链接是相对的。</ahelp>"
+#. mLSr
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"par_id3155620\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a script at the current cursor position in an HTML or text document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">在 HTML 文档或文本文档中光标当前所在的位置插入脚本。</ahelp></variable>"
-#: 02120000.xhp#hd_id3153020.49.help.text
-msgid "Internet"
-msgstr "在国际互联网内"
+#. rU?U
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"par_id3149880\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link></emph>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
+msgstr "插入的脚本由一个绿色小矩形指示。如果您没有看到矩形,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">视图</link></emph>,并且选中<emph>批注</emph>复选框。要编辑脚本,双击绿色矩形。"
-#: 02120000.xhp#par_id3153037.50.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_NET_REL\">Links to files on the Internet are relative.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_NET_REL\">与 Internet 上文件的链接是相对的。</ahelp>"
+#. ]|gK
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"par_id3150572\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</emph> dialog contains previous and next buttons to jump from script to script."
+msgstr "如果文档中含有多个脚本,则<emph>编辑脚本</emph>对话框将提供用于在脚本之间跳转的“上一个”和“下一个”按钮。"
-#: 02120000.xhp#hd_id3154590.71.help.text
-msgid "Show preview"
-msgstr "显示预视"
+#. wq0u
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"par_id0903200802541668\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Previous Script.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">跳转到上一个脚本。</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#par_id3154610.72.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_SHOW_EXAMPLE\">Turns on or off a preview of the selected AutoText entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_SHOW_EXAMPLE\">打开或关闭选定自动图文集条目的预览。</ahelp>"
+#. o,[2
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"par_id0903200802541770\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Next Script.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">跳转到下一个脚本。</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#hd_id3154909.69.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3154909.69.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
+#. [5YD
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"hd_id3154644\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "内容"
-#: 02120000.xhp#par_id3154922.70.help.text
-msgid "Shows a preview of the selected AutoText entry."
-msgstr "显示选定的自动图文集条目的预览。"
+#. #+]/
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"hd_id3149294\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Script Type"
+msgstr "脚本类型"
-#: 05110500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05110500.xhp#tit.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. 8O.I
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"par_id3145413\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_TYPE\">Enter the type of script that you want to insert.</ahelp> The script is identified in the HTML source code by the tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_TYPE\">选择要插入的脚本类型。</ahelp> 脚本在 HTML 源代码中用标记 <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\"> 进行标识。"
-#: 05110500.xhp#hd_id3149502.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"删除\">删除</link>"
+#. X;1M
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"hd_id3154097\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: 05110500.xhp#par_id3149050.2.help.text
-msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">从表格中删除选定的行。</ahelp></variable>"
+#. GmN*
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"par_id3149810\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_URL\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the browse button (<emph>...</emph>), locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_URL\">添加指向脚本文件的链接。单击 <emph>URL</emph> 单选按钮,然后在方框中输入链接。您也可以单击浏览按钮 (<emph>...</emph>),定位文件,然后单击<emph>插入</emph>。</ahelp> 链接的脚本文件在 HTML 源代码中用以下标记进行标识:"
-#: 05150100.xhp#tit.help.text
-msgid "While Typing"
-msgstr "在键入时"
+#. j**p
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"par_id3152963\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">"
+msgstr "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">"
-#: 05150100.xhp#hd_id3147436.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">While Typing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"键入时\">键入时</link>"
+#. o/UI
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"par_id3153678\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "/* ignore all text here */"
+msgstr "/* 忽略此处所有文本 */"
-#: 05150100.xhp#par_id3154017.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>, and then click the <emph>Options </emph>tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">键入时自动格式化文档。要设置格式化选项,请选择<emph>工具 - 自动更正</emph><emph>选项</emph>,然后单击<emph>选项</emph>选项卡。</ahelp>"
+#. dN$7
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"par_id3154574\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "</SCRIPT>"
+msgstr "</SCRIPT>"
-#: 05150100.xhp#par_id3148488.3.help.text
-msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text files, but not characters that you have manually formatted. Automatic <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">word completion</link> only occurs after you type a word for the second time in a document."
-msgstr "您可以使用“自动更正”来格式化文本文档和纯 ASCII 文本文件,但不能用于格式化已手动格式化的字符。只有当您第二次在文档中输入某个词后,自动的<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">字词补充完整</link>功能才会显示提示。"
+#. mYTi
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"hd_id3155903\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 05150100.xhp#par_id3147407.24.help.text
-msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>."
-msgstr "要撤消最后一个“自动更正”操作,请选择<emph>编辑 - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>撤销</emph></link>。"
+#. _.%A
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"par_id3154188\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_JAVAEDIT:PB_URL\">Locate the script file that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_JAVAEDIT:PB_URL\">定位要链接的脚本文件,然后单击<emph>插入</emph>。</ahelp>"
-#: 05150100.xhp#par_id3150536.25.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Other AutoCorrect rules</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">其他自动更正规则</link>"
+#. Ph_:
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"hd_id3155184\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
-#: 04120217.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04120217.xhp#tit.help.text"
-msgid "Index"
-msgstr "索引"
+#. Qm`\
+#: 04200000.xhp
+msgctxt ""
+"04200000.xhp\n"
+"par_id3143272\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_JAVAEDIT:RB_EDIT\">Enter the script code that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_JAVAEDIT:RB_EDIT\">输入您要插入的脚本代码。</ahelp>"
-#: 04120217.xhp#hd_id3146322.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"索引\">索引</link>"
+#. Wg?a
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entries (alphabetical index)"
+msgstr "条目(字母索引)"
-#: 04120217.xhp#par_id3145825.2.help.text
-msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Bibliography </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">当选择<emph>文献目录</emph>作为<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"索引\">索引</link>类型时,可以使用以下选项。</variable>"
+#. +r50
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"hd_id3147506\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Entries (alphabetical index)\">Entries (alphabetical index)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"条目(字母顺序索引)\">条目(字母顺序索引)</link>"
-#: 04120217.xhp#hd_id3148773.3.help.text
-msgid "Formatting of the entries"
-msgstr "条目格式"
+#. $h4O
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"par_id3154100\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the alphabetical index entries. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">指定按字母排序的索引条目的格式。</variable>"
-#: 04120217.xhp#hd_id3147167.5.help.text
-msgid "Number entries"
-msgstr "编排条目"
+#. ^N+:
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"par_id3153532\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the <emph>Alphabetical delimiter</emph> check box in the <emph>Format</emph> area."
+msgstr "级 \"S\" 是指按字母顺序将索引条目划分到各个字母标题下。要开放这些标题,请选择<emph>格式化</emph>区域中的<emph>字母分隔符</emph>复选框。"
-#: 04120217.xhp#par_id3154647.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\">Automatically numbers the bibliography entries.</ahelp> To set the sorting options for the numbering, click the <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\">Entries</link> tab."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\">自动对文献目录条目编号。</ahelp> 要设置编号的排序选项,请单击<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"条目\">条目</link>选项卡。"
+#. |Yb_
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"hd_id3152957\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Chapter Info"
+msgstr "章节信息"
-#: 04120217.xhp#hd_id3150759.7.help.text
-msgid "Brackets"
-msgstr "括号"
+#. a.d#
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"par_id3154573\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">插入章节信息,如章节的标题和编号。选择要在<emph>章节条目</emph>框中显示的信息。</ahelp>"
-#: 04120217.xhp#par_id3149295.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\">Select the brackets that you want to enclose bibliography entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\">选择要在文献目录条目前后添加的括号。</ahelp>"
+#. 8FQ8
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"hd_id3149692\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Chapter entry"
+msgstr "章节条目"
-#: 02110100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02110100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Navigation"
-msgstr "导航"
+#. UZ,Z
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"par_id3155174\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\">Select the chapter information that you want to include in the index entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\">选择要在索引条目中包含的章节信息。</ahelp>"
-#: 02110100.xhp#hd_id3147745.1.help.text
-msgctxt "02110100.xhp#hd_id3147745.1.help.text"
-msgid "Navigation"
-msgstr "导航"
+#. mTR`
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"hd_id7605517\n"
+"help.text"
+msgid "Evaluate up to level"
+msgstr "包括级别"
-#: 02110100.xhp#par_id3149844.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">If you click this icon in the Navigator or in the lower right of the document window, a toolbar will appear which enables you to choose among the existing targets within a document.</ahelp> You can then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">如果单击“导航”或文档窗口的右下角的该图标,将会出现一个工具栏,您可以使用它选择文档内的现有目标。</ahelp> 然后您可以通过上、下箭头图标,将文字光标定位到文档中的上一目标或下一目标。"
+#. 5d[f
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"par_id6739402\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入最大层次级别,在生成的索引中就照此设置显示对象。</ahelp>"
-#: 02110100.xhp#par_id3153293.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Click the up button to scroll to the previous page or object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">单击向上按钮滚动到上一页或上一个对象。</ahelp>"
+#. g+UA
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"hd_id3149493\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Character Style for main entries"
+msgstr "主条目的字符样式"
-#: 02110100.xhp#par_id3156098.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Click the down button to scroll to the next page or object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">单击向下按钮滚动到下一页或下一个对象。</ahelp>"
+#. ePxX
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"par_id3149109\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\">Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Index Entry</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\">为按字母排序的索引中的主条目指定格式样式。要将一个索引条目转换为一个主条目,在文档中的索引字段前面单击,之后选择<emph>编辑 - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>索引条目</emph></link>。</ahelp>"
-#: 02110100.xhp#par_id3155076.3.help.text
-msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects."
-msgstr "在没有选中任何一个条目的情况下,单击这个图标,程序预设光标跳跃至上一页或下一页。在您浏览页面时,两个双箭头图标的颜色是黑色的,输入光标跳跃至某一个文档对象时,箭头颜色就会变成蓝色。"
+#. ]Bwm
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"hd_id3148977\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Alphabetical delimiter"
+msgstr "字母分隔符"
-#: 02110100.xhp#par_id3154330.4.help.text
-msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula."
-msgstr "多数条目都与<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"导航\">导航</link> 选择框内条目相对应。您也可以选择其他跳转目标。标记就是其中一个示例,您可以使用“导航”中的<emph>设置标记</emph>图标进行设置。您也可以从<emph>浏览</emph>工具栏的下列选项中选择对象:表格、文本框、图形、OLE 对象、页面、标题、提示、绘图对象、控制字段、区域、书签、选定内容、脚注、注释、索引项、表格公式、错误表格公式。"
+#. /qmP
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"par_id3147100\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\">Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\">使用按字母排序的索引条目的初始字母作为区域标题。</ahelp>"
-#: 02110100.xhp#par_id3148783.12.help.text
-msgid "For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document or only to the incorrect ones. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)."
-msgstr "检查表格计算公式分为两种:转到文档内含的每一个公式;或只是转到含有错误的计算公式。有错误的计算公式是指会引发错误的公式或计算结果有错误的公式。"
+#. 6chR
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Key separated by commas"
+msgstr "键码用逗号分开"
-#: 02110100.xhp#hd_id3150031.5.help.text
-msgid "Working With the Navigation Toolbar"
-msgstr "使用“浏览工具栏”"
+#. =n:0
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
+"par_id3153631\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\">Arranges the index entries on the same line, separated by commas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\">在同一行中排列这些索引条目,用逗号分开。</ahelp>"
-#: 02110100.xhp#par_id3150045.6.help.text
-msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arrange it on the screen."
-msgstr "通过单击位于垂直滚动条上的图标打开<emph>导航</emph>工具栏。通过在屏幕上拖动和排列工具栏,您可以使其脱离原有位置。"
+#. *,Oa
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Document"
+msgstr "文档"
-#: 02110100.xhp#par_id3153141.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Click the icon for the type of objects you want to browse through. Then click one of the \"Previous Object\" or \"Next Object\" arrow buttons. The names of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is placed on whichever object you have selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">单击要浏览的对象类型所对应的图标。再单击箭头按钮“上一个对象”或“下一个对象”。这些按钮的名称指示了所选对象的类型。文字光标会置于选中的对象。</ahelp>"
+#. ^:S*
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"hd_id3150017\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"文档\">文档</link>"
-#: 02110100.xhp#par_id3149968.11.help.text
-msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions."
-msgstr "您可以按照自己的需要来配置 $[officename] 浏览文档的方式。要执行此操作,请选择<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>工具 - 自定义</emph></link>。用于调整<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">菜单</link>、<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">键盘输入</link>或工具栏的各种表格中包含各种用于在“浏览”区域下浏览文档的功能。这样,您可以使用“转到下一个/上一个索引标记”功能跳转到文档中的索引标记。"
+#. _48l
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3147167\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time."
+msgstr "字段可用于插入有关当前文档的内容,如:文件名、模板、统计、用户数据、日期和时间。"
-#: 02110100.xhp#bm_id3155338.help.text
-msgid "<bookmark_value>searching; repeating a search</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>查找; 重复查找</bookmark_value>"
+#. wzsK
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3154470\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "For the HTML export and import of date and time fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used."
+msgstr "日期和时间字段的 HTML 文档导入和导出应用<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"特殊的 $[officename] 格式\">特殊的 $[officename] 格式</link>。"
-#: 02110100.xhp#hd_id3155338.8.help.text
-msgid "Repeat Search"
-msgstr "重复查找"
+#. MVVO
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"hd_id3151312\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: 02110100.xhp#par_id3155361.9.help.text
-msgid "With the <emph>Repeat search</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on the vertical scrollbar now take on the functions <emph>Continue search forwards</emph> and <emph>Continue search backwards</emph>. If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the Search and Replace dialog."
-msgstr "通过<emph>导航</emph>工具栏上的<emph>重复查找</emph>图标,您可以在<emph>查找和替换</emph>对话框中重复已进行的查找。为此,请单击该图标。垂直滚动条上的蓝色箭头按钮现在具有了<emph>继续向前查找</emph>和<emph>继续向后查找</emph>功能。如果您单击此箭头,则查找会依照在“查找和替换”对话框中所输入的条件继续执行。"
+#. jv~W
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3153672\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The following fields are available:"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">列出可用的字段类型。要向文档添加字段,请单击字段类型,在<emph>选择</emph>列表中单击字段,然后单击<emph>插入</emph>。</ahelp>可以使用以下字段:"
-#: 02110100.xhp#par_idN106DD.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through bookmarks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览书签。</ahelp>"
+#. 3ktK
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3155182\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: 02110100.xhp#par_idN106F4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through control fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览控件字段。</ahelp>"
+#. (5_Z
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3143272\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "含义"
-#: 02110100.xhp#par_idN1070B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through drawing objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览绘图对象。</ahelp>"
+#. s1X_
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3151248\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
-#: 02110100.xhp#par_idN10722.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through text frames.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览文本框。</ahelp>"
+#. V37V
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3148975\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the name of the current user."
+msgstr "插入当前用户的名称。"
-#: 02110100.xhp#par_idN10739.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览脚注。</ahelp>"
+#. oRJy
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3145759\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Chapter"
+msgstr "章节"
-#: 02110100.xhp#par_idN10750.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览图形。</ahelp>"
+#. =k:4
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3149172\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the chapter number and/or the chapter name."
+msgstr "插入章节编号和/或章名称。"
-#: 02110100.xhp#par_idN10767.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through index entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览索引条目。</ahelp>"
+#. =Zsn
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3145771\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
-#: 02110100.xhp#par_idN1077E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through reminders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览标记。</ahelp>"
+#. Nmbw
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3151370\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - <item type=\"literal\">Date (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Date</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Date</item> field, press F9."
+msgstr "插入当前日期。您可以将日期作为不再修改的固定字段 - <item type=\"literal\">固定日期</item> - 插入,或作为可以自动更新的动态字段 - <item type=\"literal\">日期</item> - 插入。要手动更新<item type=\"literal\">日期</item>字段,请按 F9 键。"
-#: 02110100.xhp#par_idN10795.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the next object of the selected type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将光标放置在选定类型的下一个对象上。</ahelp>"
+#. *5Hk
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3150699\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "File name"
+msgstr "文件名"
-#: 02110100.xhp#par_idN107AF.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through OLE objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览 OLE 对象。</ahelp>"
+#. /7r;
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3150122\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the filename and/or the directory path of the current document, as well as the filename without extension."
+msgstr "插入当前文档的文件名和/或目录路径以及不含扩展名的文件名。"
-#: 02110100.xhp#par_idN107C6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through headings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览标题。</ahelp>"
+#. LaIY
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3147495\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "页面"
-#: 02110100.xhp#par_idN107DD.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览页面。</ahelp>"
+#. +B4\
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3145264\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the page number of the current, previous, or next page."
+msgstr "插入当前页、上一页或下一页的页码。"
-#: 02110100.xhp#par_idN107F4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览注释。</ahelp>"
+#. DSXe
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3150561\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Sender"
+msgstr "发件人"
-#: 02110100.xhp#par_idN1080B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the previous object of the selected type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将光标放置在选定类型的上一个对象上。</ahelp>"
+#. duF_
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3146341\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\">$[officename] - User Data</link></emph>."
+msgstr "插入包含用户数据的字段。您可以更改显示的用户数据,只需选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\">$[officename] - 用户数据</link></emph>。"
-#: 02110100.xhp#par_idN10829.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through sections.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览区域。</ahelp>"
+#. ^fN[
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3148863\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Statistics"
+msgstr "统计"
-#: 02110100.xhp#par_idN10840.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through selections.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览选择内容。</ahelp>"
+#. nIRe
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3151091\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab."
+msgstr "插入文档统计信息(例如页面和字数)作为字段。要查看文档的统计信息,请选择<emph>文件 - 属性</emph>,然后单击<emph>统计信息</emph>选项卡。"
-#: 02110100.xhp#par_idN10857.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through search results.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览查找结果。</ahelp>"
+#. cV|g
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3153302\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "模板"
-#: 02110100.xhp#par_idN1086E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through table formulas.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览表格公式。</ahelp>"
+#. `9mh
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3156123\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the filename, the path, or the filename without the file extension of the current template. You can also insert the names of the \"Category\" and the \"Style\" formats used in the current template. To view the names of the template categories and the styles used in the templates, choose <emph>File - Templates -</emph><link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Organize\"><emph>Organize</emph></link>."
+msgstr "插入当前模板的文件名、路径或不含扩展名的文件名。也可以插入当前模板所使用的“类别”和“样式”格式的名称。要查看模板中所用模板类别和样式的名称,请选择<emph>文件 - 模板 -</emph><link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"管理\"><emph>管理</emph></link>."
-#: 02110100.xhp#par_idN10885.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through wrong table formulas.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览错误的表格公式。</ahelp>"
+#. 8dvW
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3146939\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
-#: 02110100.xhp#par_idN1089C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览表格。</ahelp>"
+#. Ii`@
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3154340\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - <item type=\"literal\">Time (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Time</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Time</item> field, press F9."
+msgstr "插入当前时间。可以将时间作为不再修改的固定字段(<item type=\"literal\">固定时间</item>)插入,或作为可以自动更新的动态字段(<item type=\"literal\">可变时间</item>)插入。要手动更新<item type=\"literal\">可变时间</item>字段,请按 F9 键。"
-#: 05090201.xhp#tit.help.text
-msgid "Editing Tables Using the Keyboard"
-msgstr "用键盘编辑表格"
+#. rC.7
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3154631\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "The following fields can only be inserted if the corresponding field type is selected in the <emph>Type </emph>list."
+msgstr "只有在<emph>类型</emph>列表中选择相应的字段类型,才能插入以下字段。"
-#: 05090201.xhp#bm_id3154506.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables; editing with the keyboard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>表格; 用键盘编辑</bookmark_value>"
+#. [cc9
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"hd_id3150660\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
-#: 05090201.xhp#hd_id3154506.1.help.text
-msgid "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"用键盘编辑表格\">用键盘编辑表格</link></variable>"
+#. sNrc
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3150678\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">对于在<emph>类型</emph>列表中选定的字段类型,列出其可选择字段。要插入字段,单击该字段,然后单击<emph>插入</emph>。</ahelp>"
-#: 05090201.xhp#par_id3145244.2.help.text
-msgid "You can resize and delete table columns with the keyboard."
-msgstr "您可以使用键盘调整表格列的大小或将其删除。"
+#. (M;q
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3155537\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
+msgstr "要快速从列表中插入字段,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键并双击此字段。"
-#: 05090201.xhp#hd_id3150564.3.help.text
-msgid "Resizing Columns and Rows"
-msgstr "调整列和行的大小"
+#. )_#+
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3155359\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "字段"
-#: 05090201.xhp#par_id3153920.4.help.text
-msgid "To resize a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt, and then press the left or the right arrow. To resize the column without changing the width of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrows."
-msgstr "要调整列宽,请将光标置于表格单元格中,按住 Alt 键,然后按向左或向右方向键。如果希望在调整列宽时不更改表格的宽度,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline> 组合键,然后按向左或向右方向键。"
+#. LMEn
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3154220\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "功能"
-#: 05090201.xhp#par_id3147566.5.help.text
-msgid "To increase the left indent of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow."
-msgstr "要增加表格的左缩进,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift 组合键,然后按向右方向键。"
+#. ?($Q
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3145107\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Previous page"
+msgstr "上一页"
-#: 05090201.xhp#par_id3150759.11.help.text
-msgid "To resize a row, place the cursor in the row, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the up or the down arrows."
-msgstr "要调整行高,请将光标置于该行中,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键,然后按向上或向下方向键。"
+#. qbTJ
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3149595\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the page number of the previous page in the document."
+msgstr "插入上一页的页码。"
-#: 05090201.xhp#par_id3149286.12.help.text
-msgid "To move the table downwards on the page, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the down arrow."
-msgstr "要在页面上向下移动表格,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift 组合键,然后按向下方向键。"
+#. _$$.
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3146896\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Next page"
+msgstr "下一页"
-#: 05090201.xhp#hd_id3151176.8.help.text
-msgid "Inserting and deleting columns or rows"
-msgstr "插入和删除列或行"
+#. OQ3n
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3148923\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the page number of the next page in the document."
+msgstr "插入下一页的页码。"
-#: 05090201.xhp#par_id3147512.9.help.text
-msgid "To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the left or the right arrow."
-msgstr "要插入列,请将光标置于表格单元格中,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键和 Insert 键再释放,然后再按向左或向右方向键。"
+#. R/\D
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3156032\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Page Number"
+msgstr "页码"
-#: 05090201.xhp#par_id3152940.13.help.text
-msgid "To delete a column, place the cursor in the column that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the left or the right arrow."
-msgstr "要删除列,请将光标置于要删除的列中,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键和 Delete 键再释放,然后再按向左或向右方向键。"
+#. G2tX
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3159212\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the current page number."
+msgstr "插入当前页码。"
-#: 05090201.xhp#par_id3154105.14.help.text
-msgid "To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the up or the down arrow."
-msgstr "要插入行,请将光标置于表格单元格中,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键和 Insert 键再释放,然后再按向上或向下方向键。"
+#. An4$
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3159229\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Format</emph>, click the numbering format that you want to use."
+msgstr "在<emph>格式</emph>中,单击所需的编号格式。"
-#: 05090201.xhp#par_id3153531.15.help.text
-msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the up or the down arrow."
-msgstr "要删除行,请将光标置于要删除的行中,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键和 Delete 键再释放,然后再按向上或向下方向键。"
+#. IXzi
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3145188\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can enter an <emph>Offset </emph>for the displayed page number. With an <emph>Offset</emph> value of 1, the field will display a number that is 1 more than the current page number, but only if a page with that number exists. On the last page of the document, this same field will be empty."
+msgstr "如果需要,可以输入所显示页码的<emph>偏移</emph>值。当<emph>偏移</emph>值为 1 时,字段将显示一个比当前页码大 1 的数字,前提是该页码的页面存在。因此,在文档的最后一页上,此字段为空。"
-#: 05090201.xhp#par_id3150983.10.help.text
-msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link></emph>."
-msgstr "要更改文本文档中的表格行为,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - 表格</link></emph>。"
+#. Zmke
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"hd_id3150891\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Offset"
+msgstr "偏移"
-#: 05090201.xhp#par_id3154196.16.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"表格栏\">表格栏</link>"
+#. *Rc:
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3155312\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DOK:ED_DOKVALUE\">Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DOK:ED_DOKVALUE\">输入要应用到页码字段的偏移值,例如,\"+1\"。</ahelp>"
-#: 05130004.xhp#tit.help.text
-msgid "Numbering Style "
-msgstr "编号样式"
+#. cG1k
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3154948\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgstr "如果要修改实际页码而不是所显示的页码,请勿使用<emph>偏移</emph>值。要修改页码,请阅读<link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"页码\"><emph>页码</emph></link>指南。"
-#: 05130004.xhp#hd_id3155961.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"编号样式\">编号样式</link>"
+#. 1?D8
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"hd_id3145595\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
-#: 05130004.xhp#par_id3149501.2.help.text
-msgid "Here you can create a Numbering Style. The Numbering Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window."
-msgstr "在此您可以创建“编号样式”。“编号样式”在<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"样式和格式\">样式和格式</link>窗口中管理。"
+#. ljRI
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3145613\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">单击要应用到选定字段的格式,或单击“其他格式”以定义自定义格式。</ahelp>"
-#: 05130004.xhp#par_id3151390.3.help.text
-msgid "When a Numbering Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>."
-msgstr "当创建一个“编号样式”时,会为编号指定一个名称。这就是为什么此类模板被称为“命名”编号的原因。未命名编号用于<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"直接格式化\">直接格式化</link>,可通过<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"编号/项目符号\">项目符号和编号</link>对话框或<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"对象栏\">对象栏</link>的图标创建。"
+#. jpi{
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3150138\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">当您单击“其他的格式”打开 <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"数字格式\"><emph>数字格式</emph></link>对话框,您可以在此定义自定义格式。</variable>"
-#: 06170000.xhp#tit.help.text
-msgid "All Indexes and Tables"
-msgstr "所有索引和目录"
+#. Hrid
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3154867\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph>Tools - Outline numbering</emph></link> are not displayed."
+msgstr "如果为章节字段选择“章节编号不带分隔符”,则在<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"工具 - 大纲编号\"><emph>工具 - 大纲编号</emph></link>中将不显示为章节编号指定的分隔符。"
-#: 06170000.xhp#hd_id3149875.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"All Indexes and Tables\">All Indexes and Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"所有索引和目录\">所有索引和目录</link>"
+#. {0:J
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3156079\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "If you choose \"chapter number\" as the <emph>format</emph> for reference fields, only the number of the chapter heading containing the referenced object is displayed in the field. If the paragraph style for the chapter heading is not numbered, the field is left blank."
+msgstr "在引用栏您可选择章节编号作为<emph>格式</emph>。这样,在引用中即显示引用对象的章节编号。如果目前该级的章节还未编号,$[officename] Writer 将在上一级中查找带编号的级并插入其章节编号。"
-#: 06170000.xhp#par_id3150211.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Update all indexes and tables of contents in the current document. You do not need to place the cursor in an index or table before you use this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">更新当前文档中的所有索引和目录。使用此命令之前不必将光标放置在索引或目录中。</ahelp>"
+#. AkS=
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3148682\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "The following number range formats are for paragraphs formatted with numbered or bulleted lists:"
+msgstr "可以选择生成指向编号范围的引用时所用的格式,选项包括:"
-#: 03130000.xhp#tit.help.text
-msgid "Print Layout"
-msgstr "印刷版式"
+#. -+D%
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3150006\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Category and number"
+msgstr "类别和编号"
-#: 03130000.xhp#hd_id3150018.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"印刷版式\">印刷版式</link>"
+#. LRYI
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3155386\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "The format contains everything between the beginning of the paragraph and directly after the number-range field"
+msgstr "格式包括从段首至编号顺序字段结束的所有内容。"
-#: 03130000.xhp#par_id3145249.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">显示文档在打印时的外观。</ahelp>"
+#. HYcA
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3146919\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Caption text"
+msgstr "标题文字"
-#: 04210000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04210000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Horizontal Rule"
-msgstr "插入水平标尺"
+#. [;`P
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3155929\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "The format contains the text following the number-range field up to the end of the paragraph"
+msgstr "格式包括从编号顺序字段之后至段落结束位置的文字"
-#: 04210000.xhp#hd_id3145249.1.help.text
-msgctxt "04210000.xhp#hd_id3145249.1.help.text"
-msgid "Insert Horizontal Rule"
-msgstr "插入水平标尺"
+#. 5lmI
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3148733\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Number"
+msgstr "编号"
-#: 04210000.xhp#par_id3150758.2.help.text
-msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphicRuler\">Inserts a horizontal line at the current cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphicRuler\">在当前光标位置插入水平线。</ahelp></variable>"
+#. 1@A-
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3148755\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "The format only contains the reference number"
+msgstr "格式只包括引用的编号"
-#: 04210000.xhp#par_id3149806.5.help.text
-msgid "The pictures of graphical lines belong to the <emph>Rulers </emph><link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> theme. If you want to add more pictures to the list, open the <emph>Gallery</emph>."
-msgstr "绘图线条的图片属于<emph>标尺</emph><link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">图片库</link>主题。如果您想要将更多的图片添加到列表中,请打开<emph>图片库</emph>。"
+#. *lgd
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id0902200804313432\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将该字段作为静态内容插入,也就是说,字段不会被更新。</ahelp>"
-#: 04210000.xhp#hd_id3151315.3.help.text
-msgctxt "04210000.xhp#hd_id3151315.3.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "选择"
+#. GFQg
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"hd_id3153026\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Layer"
+msgstr "层"
-#: 04210000.xhp#par_id3152960.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_VS_RULER\">Select the type of line that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>. The \"Plain\" type inserts an empty paragraph with a line as lower border.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_VS_RULER\">选择想要插入的线条类型,然后单击<emph>确定</emph>。“单线”类型插入一个以一条线作为下边框的空段落。</ahelp>"
+#. `Oa1
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3154580\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\">Select the chapter heading level that you want to include in the selected field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\">选择要在选定字段中包含的章节标题级别。</ahelp>"
-#: 04210000.xhp#par_idN10667.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp#insert_line\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp#insert_line\"/>"
+#. 74Na
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"hd_id3154598\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Offset in days/minutes"
+msgstr "偏移天数/分钟"
-#: 04230000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04230000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "页脚"
+#. 9sq_
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3154899\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Enter the offset that you want to apply to a date or time field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">输入要应用到日期或时间字段的偏移量。</ahelp>"
-#: 04230000.xhp#hd_id3147403.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"页脚\">页脚</link>"
+#. 4)MN
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"hd_id3154922\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "值"
-#: 04230000.xhp#par_id3149353.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">根据您在子菜单中选择的页面样式添加或删除页脚。页脚将添加到具有相同页面样式的所有页面中。</ahelp>在新建的文档中,仅列出“默认”页面样式。如果文档中应用了其他页面样式,则这些样式随后也会显示在列表中。"
+#. Hs)M
+#: 04090001.xhp
+msgctxt ""
+"04090001.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">输入要添加到自定义字段的内容。</ahelp>"
-#: 04230000.xhp#par_id7026276.help.text
-msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Print Layout</emph>)."
-msgstr "只有以打印版式(启用<emph>视图 – 打印版式</emph>)查看文档时,页脚才可见。"
+#. N`v0
+#: 01160500.xhp
+msgctxt ""
+"01160500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Name and Path of HTML Documents"
+msgstr "HTML 文档的名称和路径"
-#: 04230000.xhp#par_id3150018.3.help.text
-msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers."
-msgstr "具有页脚的页面样式之前将显示一个复选标记。"
+#. TF,\
+#: 01160500.xhp
+msgctxt ""
+"01160500.xhp\n"
+"hd_id3147171\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Name and Path of HTML Documents"
+msgstr "HTML 文档的名称和路径"
-#: 04230000.xhp#par_id3150566.4.help.text
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "要删除页脚,请选择<emph>插入 - 页脚</emph>,然后选择包含该页脚的页面样式。该页脚将从所有使用此页面样式的页面中删除。"
+#. eBLF
+#: 01160500.xhp
+msgctxt ""
+"01160500.xhp\n"
+"par_id3151175\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">将文件保存为 HTML 文档,以便在 Web 浏览器中查看。您可以选择在文档中遇到标题样式时创建一个单独的页面。</ahelp>如果选择此选项,还会创建一个单独的页面,其中含有指向所有生成页面的链接。</variable>"
-#: 04230000.xhp#par_id3153923.5.help.text
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Footer - All</emph>."
-msgstr "要在文档中使用的所有页面样式中添加或删除页脚,请选择<emph>插入 - 页脚 - 全部</emph>。"
+#. yWsE
+#: 01160500.xhp
+msgctxt ""
+"01160500.xhp\n"
+"par_id3149801\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML document is created. The titles of the HTML pages are created from the topmost chapter heading."
+msgstr "如果创建了一个以上的 HTML 文档,则文件名称中将添加连续的编号。HTML 页面的标题根据最高级的章标题创建。"
-#: 04230000.xhp#par_id3151187.6.help.text
-msgid "To format a footer, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link>."
-msgstr "要格式化页脚,请选择 <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"格式 - 页面 - 页脚\"><emph>格式 - 页面 - 页脚</emph></link>。"
+#. =[B,
+#: 01160500.xhp
+msgctxt ""
+"01160500.xhp\n"
+"hd_id3154568\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Display area"
+msgstr "显示区域"
-#: 05120400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05120400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Columns/Rows"
-msgstr "插入列/行"
+#. ^qFR
+#: 01160500.xhp
+msgctxt ""
+"01160500.xhp\n"
+"hd_id3153668\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "File name"
+msgstr "文件名"
-#: 05120400.xhp#par_idN1058C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在表格中插入行。</ahelp>"
+#. TMeG
+#: 01160500.xhp
+msgctxt ""
+"01160500.xhp\n"
+"hd_id3155892\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Current Style"
+msgstr "当前样式"
-#: 05120400.xhp#par_idN105A7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a column into the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在表格中插入列。</ahelp>"
+#. 4C^q
+#: 01160500.xhp
+msgctxt ""
+"01160500.xhp\n"
+"par_id3149688\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">选择用于指示新的 HTML 页面的标题段落样式。</ahelp>要使用此选项,请对文档中要开始新页面的段落应用一个标题段落样式。"
-#: 05120400.xhp#hd_id3148489.1.help.text
-msgctxt "05120400.xhp#hd_id3148489.1.help.text"
-msgid "Insert Columns/Rows"
-msgstr "插入列/行"
+#. o\gA
+#: 01160500.xhp
+msgctxt ""
+"01160500.xhp\n"
+"hd_id3155187\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "File type"
+msgstr "文件类型"
-#: 05120400.xhp#par_id3151241.2.help.text
-msgid "<variable id=\"einfuegentext\"><ahelp hid=\"SW:MODALDIALOG:DLG_INS_ROW_COL\">Inserts a row or column into the table.</ahelp> This command is only available when the cursor is in a table.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"einfuegentext\"><ahelp hid=\"SW:MODALDIALOG:DLG_INS_ROW_COL\">向表格中插入行或列。</ahelp> 仅当光标位于表格中时,此命令才可用。</variable>"
+#. {6aC
+#: 01160500.xhp
+msgctxt ""
+"01160500.xhp\n"
+"hd_id3143277\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
-#: 05120400.xhp#hd_id3083447.3.help.text
-msgctxt "05120400.xhp#hd_id3083447.3.help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
+#. _X%s
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "条件"
-#: 05120400.xhp#par_id3155626.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INS_ROW_COL:ED_COUNT\">Enter the number of columns or rows that you want.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INS_ROW_COL:ED_COUNT\">输入要插入的行数或列数。</ahelp>"
+#. :h8\
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"bm_id3154656\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>styles; conditional</bookmark_value><bookmark_value>conditional styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>样式; 条件</bookmark_value><bookmark_value>条件样式</bookmark_value>"
-#: 05120400.xhp#hd_id3145829.6.help.text
-msgctxt "05120400.xhp#hd_id3145829.6.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. _%OE
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"hd_id3154656\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Condition\">Condition</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"条件\">条件</link>"
-#: 05120400.xhp#par_id3154504.11.help.text
-msgid "Specifies where to insert the columns or rows."
-msgstr "指定要插入列或行的位置。"
+#. (c~X
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Define conditions for conditional styles here."
+msgstr "在此,您可以定义有条件样式的条件。"
-#: 05120400.xhp#hd_id3150015.7.help.text
-msgctxt "05120400.xhp#hd_id3150015.7.help.text"
-msgid "Before"
-msgstr "之前"
+#. S3=b
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3151391\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Conditional styles are paragraph styles that have different properties depending on the context. Once defined, you cannot change the conditional properties of a conditional style."
+msgstr "有条件的样式是指根据不同的上下文有不同作用的段落样式。一旦定义,您将无法修改有条件的样式的有条件的属性。"
-#: 05120400.xhp#par_id3150564.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_BEFORE\">Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_BEFORE\">在当前列的左边添加新列,或者在当前行的上方添加新行。</ahelp>"
+#. 4.r-
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3149349\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] applies the paragraph properties of conditional styles as follows (the bold terms correspond to the titles of dialog fields): If a paragraph formatted with a conditional style is in a <emph>Context</emph> that has an <emph>Applied Style</emph> linked to it, then the <emph>Paragraph Style</emph> from that condition is used. If no style is linked to the <emph>Context</emph>, then the attributes defined in the conditional style apply. The following example illustrates this relationship:"
+msgstr "以有条件样式指定段落属性时,$[officename] 以如下方式进行(使用粗体的概念对应于对话框中的字段标题):如果一个用有条件样式进行了格式化的段落位于一<emph>上下文</emph>中,而该上下文与一个<emph>应用的样式</emph>相链接,则可在这个条件下应用该<emph>段落样式</emph>。如果<emph>上下文</emph>没有与一个样式相链接,则应用该有条件的样式中所定义的属性。用一个示例对此进行说明:"
-#: 05120400.xhp#hd_id3149024.9.help.text
-msgctxt "05120400.xhp#hd_id3149024.9.help.text"
-msgid "After"
-msgstr "之后"
+#. [$$H
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3149883\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Open a blank text document and write a short business letter with a header (<emph>Format</emph> - <emph>Page</emph> - <emph>Header</emph>)."
+msgstr "打开一个空白文本文档,然后写一封包含页眉的商务短信函(<emph>格式</emph> - <emph>页面</emph> - <emph>页眉</emph>)。"
-#: 05120400.xhp#par_id3153718.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_AFTER\">Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_AFTER\">在当前列的右边添加新列,或者在当前行的下方添加新行。</ahelp>"
+#. =uIB
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3148768\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Define a new Paragraph Style by choosing <emph>New</emph> in the <emph>Styles and Formatting</emph> window, and selecting all the paragraph properties that you want for your business letter in the <emph>Paragraph Style</emph> dialog. Name this style \"Business letter\"."
+msgstr "定义一个新的段落样式,方法是在各类样式中段落样式的上下文菜单中选择命令<emph>新建</emph>,并在对话框<emph>段落样式</emph>设置所有您要优先应用于商务信函中普通段落的段落属性。给该样式加上名称“商务信函”。"
-#: 04120200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04120200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Index/Table"
-msgstr "插入索引/目录"
+#. NXSW
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3153723\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Then click the <emph>Condition</emph> tab and select the <emph>Conditional style</emph> field to define the new Paragraph Style as a conditional style."
+msgstr "然后单击<emph>条件</emph>选项卡,并选择<emph>有条件的样式</emph>字段,可以将新的段落样式定义为有条件的样式。"
-#: 04120200.xhp#hd_id3151312.1.help.text
-msgctxt "04120200.xhp#hd_id3151312.1.help.text"
-msgid "Insert Index/Table"
-msgstr "插入索引/目录"
+#. 5EbM
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3154647\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "In <emph>Context</emph>, select the header entry and under <emph>Paragraph Styles</emph> select the style for the header in your business letter; for example, the default Paragraph Style \"Header\". You also can select your own style."
+msgstr "在<emph>上下文</emph>中选择条目页眉并在列表框<emph>段落样式</emph>中选择适用于您的商务信函页眉的样式,例如,默认的段落样式“页眉”。当然,您也可以选用自定义样式。"
-#: 04120200.xhp#par_id3154476.2.help.text
-msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">在光标当前所在的位置插入索引或目录。</ahelp>要编辑索引或目录,请将光标置于索引或目录上,然后选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录</emph>。</variable>"
+#. (wfi
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3150760\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "You can apply the Paragraph Style to the context by double-clicking the selected entry in the <emph>Paragraph Styles</emph> list box or by using <emph>Apply</emph>."
+msgstr "可通过双击<emph>段落样式</emph>列表框中选择的条目或者通过使用<emph>应用</emph>将段落样式应用于上下文。"
-#: 04120200.xhp#par_id3154575.3.help.text
-msgid "You can also preview the index or table in this dialog."
-msgstr "您也可以在此对话框中预览索引或目录。"
+#. )jJR
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3149753\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new \"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display <item type=\"literal\">All Styles</item> or <item type=\"literal\">Custom Styles</item> in the style list to use the new business letter style.)"
+msgstr "用<emph>确定</emph>关闭段落样式对话框,并以新的有条件的段落样式“商务信函”对您的商务信函中的所有段落(包括页眉)进行格式化。(如果您单击页眉,可能需要在样式列表中显示<item type=\"literal\">所有样式</item>或<item type=\"literal\">自定义样式</item>,才能使用新样式“商务信函”。)"
-#: 04120200.xhp#par_id3155905.4.help.text
-msgid "Depending on the type of index or table that you select, the following tabs are present."
-msgstr "根据您选择的索引或目录的类型,将显示以下选项卡。"
+#. QDQO
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3145412\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "The header text now has the attributes you specified in the Header Paragraph Style, while the other parts of the document have the attributes defined in the business letter conditional Paragraph Style."
+msgstr "您现在可以看到,页眉中的文字属性和段落样式“页眉”中定义的一样,而文本的所有其他部分的属性则与您在(有条件的)段落样式“商务信函”中定义的一样。"
-#: 04120200.xhp#par_id3149481.5.help.text
-msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of contents. By default, the index title is one-column wide and extends out from left page margin."
-msgstr "使用此选项卡指定索引或目录的分栏版式。默认情况下,目录标题将单独占据一栏,从页面的左边距向右延伸。"
+#. j_KH
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3154473\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Text body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles."
+msgstr "样式“正文”已被创建为有条件的样式。因此,您自定义的每一个由“正文”引出的样式也可以作为有条件的样式使用。"
-#: 04120200.xhp#par_id3149095.6.help.text
-msgctxt "04120200.xhp#par_id3149095.6.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"使用目录和索引\">使用目录和索引</link>"
+#. ~z`a
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3151321\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "The Paragraph Style applied to the context is used when exporting to other formats (RTF, HTML, and so on)."
+msgstr "当应用其他格式进行导出时(如 RTF、HTML 等),使用上下文应用的段落样式。"
-#: 05090300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05090300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Text Flow"
-msgstr "换行和分页"
+#. :sP?
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"hd_id3152952\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Conditional style"
+msgstr "有条件的样式"
-#: 05090300.xhp#bm_id3154558.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables;text flow around text tables</bookmark_value><bookmark_value>text flow;around text tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>row breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; allowing page breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; tables</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables;row breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>表格; 环绕在文本表格周围的文字方向</bookmark_value><bookmark_value>文字方向; 环绕在文本表格周围</bookmark_value><bookmark_value>列; 文本表格中的分栏</bookmark_value><bookmark_value>文本表格中的换行</bookmark_value><bookmark_value>表格; 允许分页</bookmark_value><bookmark_value>分页; 表格</bookmark_value><bookmark_value>拆分表格; 换行</bookmark_value>"
+#. (:!9
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3150974\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONDCOLL:CB_CONDITION\">Check this box to define a new style as a conditional style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONDCOLL:CB_CONDITION\">选中此复选框,将一种新样式定义为有条件的样式。</ahelp>"
-#: 05090300.xhp#hd_id3154558.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"换行和分页\">换行和分页</link>"
+#. @9Rt
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"hd_id3153672\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Context"
+msgstr "上下文"
-#: 05090300.xhp#par_id3145245.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TEXTFLOW\">Set the text flow options for the text before and after the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TEXTFLOW\">为表格前后的文字设置换行和分页选项。</ahelp>"
+#. dh5C
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_COND_COLL_TABLIST\">Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_COND_COLL_TABLIST\">此处您可以看到在 $[officename] 中预先定义的上下文,其中包括大纲级别 1 到 10、编号/项目符号级别 1 到 10、表格标题、表格内容、区域、框架、脚注、页眉和页脚。</ahelp>"
-#: 05090300.xhp#hd_id3153920.3.help.text
-msgctxt "05090300.xhp#hd_id3153920.3.help.text"
-msgid "Text flow"
-msgstr "换行和分页"
+#. {XA^
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"hd_id3155896\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Applied Style"
+msgstr "应用的样式"
-#: 05090300.xhp#hd_id3153720.4.help.text
-msgid "Break"
-msgstr "分页符"
+#. )CpI
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3149689\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Here you can see the list of all Paragraph Styles applied to a context."
+msgstr "在此列出一段上下文中指定的所有段落样式。"
-#: 05090300.xhp#par_id3154643.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_PAGEBREAK\">Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_PAGEBREAK\">选择此复选框,然后选择与表格相关的分页类型。</ahelp>"
+#. @{?a
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"hd_id3154194\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "样式"
-#: 05090300.xhp#hd_id3151183.6.help.text
-msgctxt "05090300.xhp#hd_id3151183.6.help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "页"
+#. Bu#y
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3159195\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CONDCOLL:LB_STYLE\">A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CONDCOLL:LB_STYLE\">列表框中包含您可以指定给一段上下文的所有“段落样式”列表。</ahelp>"
-#: 05090300.xhp#par_id3149286.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_BREAKPAGE\">Inserts a page break before or after the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_BREAKPAGE\">在表格之前或表格之后插入分页符。</ahelp>"
+#. rhf@
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"hd_id3149306\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
-#: 05090300.xhp#hd_id3150981.8.help.text
-msgctxt "05090300.xhp#hd_id3150981.8.help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "栏"
+#. M[54
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3151335\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_REMOVE\">Click here to remove the current context assigned to the selected style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_REMOVE\">单击此处可删除当前指定给选定样式的上下文。</ahelp>"
-#: 05090300.xhp#par_id3151310.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_BREAKCOLUMN\">Inserts a column break before or after the table on a multi-column page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_BREAKCOLUMN\">在多栏页面的表格之前或之后插入分栏符。</ahelp>"
+#. B_fJ
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"hd_id3149483\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Assign"
+msgstr "指定"
-#: 05090300.xhp#hd_id3155898.10.help.text
-msgctxt "05090300.xhp#hd_id3155898.10.help.text"
-msgid "Before"
-msgstr "之前"
+#. gina
+#: 05130100.xhp
+msgctxt ""
+"05130100.xhp\n"
+"par_id3154829\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_ASSIGN\">Click <emph>Assign</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_ASSIGN\">单击<emph>指定</emph>将<emph>选定段落样式</emph>应用到定义的<emph>上下文</emph>。</ahelp>"
-#: 05090300.xhp#par_id3149695.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_PAGEBREAKBEFORE\">Inserts a page or column break before the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_PAGEBREAKBEFORE\">在表格之前插入分页符或分栏符。</ahelp>"
+#. $YTQ
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden Paragraphs"
+msgstr "隐藏段落"
-#: 05090300.xhp#hd_id3159189.12.help.text
-msgctxt "05090300.xhp#hd_id3159189.12.help.text"
-msgid "After"
-msgstr "之后"
+#. iK5#
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"hd_id3155959\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"隐藏段落\">隐藏段落</link>"
-#: 05090300.xhp#par_id3155179.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_PAGEBREAKAFTER\">Inserts a page or column break after the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_PAGEBREAKAFTER\">在表格的后面插入分页符或分栏符。</ahelp>"
+#. F!`B
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3150251\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">显示或隐藏隐藏段落。</ahelp>此选项只影响隐藏段落在屏幕上的显示状态,而不会影响对这些段落的打印。"
-#: 05090300.xhp#hd_id3149490.14.help.text
-msgctxt "05090300.xhp#hd_id3149490.14.help.text"
-msgid "With Page Style"
-msgstr "使用页面样式"
+#. m)3[
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3157875\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To enable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected."
+msgstr "要启用此功能,请选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - 格式化辅助</link></emph>,并确保在<emph>显示</emph>区域中选中<emph>隐藏段落</emph>复选框。"
-#: 05090300.xhp#par_id3143282.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_PAGECOLL\">Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_PAGECOLL\">使分页之后的第一个页面应用您指定的页面样式。</ahelp>"
+#. 6]#`
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3154501\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed."
+msgstr "可以使用<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">字段命令</link>\"隐藏段落\"来指定<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">条件</link>,如果满足此条件则隐藏段落。如果不满足条件,则显示段落。"
-#: 05090300.xhp#hd_id3154839.16.help.text
-msgctxt "05090300.xhp#hd_id3154839.16.help.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "页面样式"
+#. =mqP
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3083451\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to characters in the paragraph are also hidden."
+msgstr "当隐藏段落时,与段落中的字符定位在一起的脚注和框架也被隐藏。"
-#: 05090300.xhp#par_id3149098.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_PAGECOLL\">Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_PAGECOLL\">选择分页之后的第一个页面要应用的页面样式。</ahelp>"
+#. ^sa:
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Grid"
+msgstr "文本网格"
-#: 05090300.xhp#hd_id3149819.18.help.text
-msgctxt "05090300.xhp#hd_id3149819.18.help.text"
-msgid "Page number"
-msgstr "页码"
+#. ZNMl
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"bm_id3150760\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>亚洲语言版式的文本网格</bookmark_value>"
-#: 05090300.xhp#par_id3148978.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_PAGENUM\">Enter the page number for the first page that follows the break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_PAGENUM\">输入分页之后的第一个页面的页码。</ahelp>"
+#. FP+z
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"hd_id3150760\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Text Grid\">Text Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"文本网格\">文本网格</link>"
-#: 05090300.xhp#hd_id3147100.33.help.text
-msgid "Allow table to split across pages and columns"
-msgstr "允许跨页和跨列拆分表格"
+#. RX/q
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"par_id3151171\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在当前页面样式中添加文字网格。仅在“选项”对话框中<emph>语言设置 - 语言</emph>下启用了亚洲语言支持时,此选项才可用。</ahelp>"
-#: 05090300.xhp#par_id3153629.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_SPLIT\">Allows a page break or column break between the rows of a table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_SPLIT\">表格各行之间允许分页或分栏。</ahelp>"
+#. r)zW
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"hd_id3154101\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "网格"
-#: 05090300.xhp#par_idN108D6.help.text
-msgid "Allow row to break across pages and columns"
-msgstr "允许跨页和跨列换行"
+#. U2h.
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"par_id3149805\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_TEXTGRID_PAGE_RB_CHARSGRID\">Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_TEXTGRID_PAGE_RB_CHARSGRID\">在当前页面样式中添加或删除行或字符的文本网格。</ahelp>"
-#: 05090300.xhp#par_idN108DA.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:TriStateBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_SPLIT_ROW\">Allows a page break or column break inside a row of the table.</ahelp> This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected."
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:TriStateBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_SPLIT_ROW\">表格行之内允许分页或换列。</ahelp> 如果选中<emph>重复标题</emph>选项,则该选项不能应用于表格的首行。"
+#. Nsyd
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"hd_id3153537\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Grid layout"
+msgstr "网格版式"
-#: 05090300.xhp#hd_id3149034.35.help.text
-msgctxt "05090300.xhp#hd_id3149034.35.help.text"
-msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr "与下段同页"
+#. C/2]
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"hd_id3154478\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Lines per page"
+msgstr "每页行数"
-#: 05090300.xhp#par_id3147577.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_KEEP\">Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_KEEP\">插入分页符时,使表格与下一段落同页。</ahelp>"
+#. 5bPi
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"par_id3151308\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_LINESPERPAGE\">Enter the maximum number of lines that you want on a page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_LINESPERPAGE\">输入页面包含的最大行数。</ahelp>"
-#: 05090300.xhp#hd_id3152772.19.help.text
-msgctxt "05090300.xhp#hd_id3152772.19.help.text"
-msgid "Repeat heading"
-msgstr "重复标题"
+#. Zjd4
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"hd_id3152957\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Characters per line"
+msgstr "每行字数"
-#: 05090300.xhp#par_id3153350.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_HEADLINE\">Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_HEADLINE\">当表格长度超过一页时,在新的页面上重复表格标题。</ahelp>"
+#. JJaC
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"par_id3153674\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_CHARSPERLINE\">Enter the maximum number of characters that you want on a line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_CHARSPERLINE\">输入一行中包含的最大字数。</ahelp>"
-#: 05090300.xhp#par_idN1091C.help.text
-msgctxt "05090300.xhp#par_idN1091C.help.text"
-msgid "The first ... rows"
-msgstr "第一 ... 行"
+#. UIxu
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"hd_id3149684\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Max. base text size"
+msgstr "最大的主文字大小"
-#: 05090300.xhp#par_idN10920.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Enter the number of rows to include in the heading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">输入要在标题中包括的行数。</ahelp>"
+#. #WWc
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"par_id3154193\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_TEXTSIZE\">Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_TEXTSIZE\">输入主文字大小的最大值。数值越大每行的字数越少。</ahelp>"
-#: 05090300.xhp#par_idN10940.help.text
-msgid "Text orientation"
-msgstr "文字方向"
+#. wE;a
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"hd_id3155182\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Max. Ruby text size"
+msgstr "最大的拼音文字大小"
-#: 05090300.xhp#par_idN10944.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTORIENTATION\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTORIENTATION\">选择单元格中文字的方向。</ahelp>您可以使用以下格式化选项指定表格单元格中文字的方向:"
+#. @VNG
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"par_id3143283\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_RUBYSIZE\">Enter the font size for the Ruby text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_RUBYSIZE\">输入拼音文字的字体大小。</ahelp>"
-#: 05090300.xhp#par_idN10964.help.text
-msgctxt "05090300.xhp#par_idN10964.help.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "水平方向"
+#. @OFC
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"hd_id3149496\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Ruby text below/left from base text"
+msgstr "拼音文字在主文字的左下方"
-#: 05090300.xhp#par_idN10968.help.text
-msgctxt "05090300.xhp#par_idN10968.help.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "垂直方向"
+#. nQ+y
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"par_id3149816\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_CB_RUBYBELOW\">Displays Ruby text to the left of or below the base text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_CB_RUBYBELOW\">在主文字的左边或下方显示拼音文字。</ahelp>"
-#: 05090300.xhp#par_idN1097T.help.text
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "使用上级对象设置"
+#. oJr/
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"hd_id3149100\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Grid display"
+msgstr "显示网格"
-#: 05090300.xhp#hd_id3151028.23.help.text
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "垂直对齐方式"
+#. /HY(
+#: 05040800.xhp
+msgctxt ""
+"05040800.xhp\n"
+"par_id3147089\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_LB_COLOR\">Specifies the printing and color options of the text grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_LB_COLOR\">指定文本网格的打印和颜色选项。</ahelp>"
-#: 05090300.xhp#par_id3149164.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_VERTORIENT\">Specify the vertical text alignment for the cells in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_VERTORIENT\">为表格中的单元格指定文字的垂直对齐选项。</ahelp>"
+#. `Dy1
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "字段"
-#: 04120223.xhp#tit.help.text
-msgid "Entries (illustration index)"
-msgstr "条目(插图索引)"
+#. !hLm
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"hd_id3154505\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields\">Field Names</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"字段\">字段名称</link>"
-#: 04120223.xhp#hd_id3145244.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">Entries (illustration index)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"条目(插图索引)\">条目(插图索引)</link>"
+#. -p4~
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3147171\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Switches the field display between field names and field contents.</ahelp> A check mark indicates that the field names are displayed, and no check mark indicates that field contents are displayed. Some field contents cannot be displayed."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">切换字段的显示内容:显示字段名称或显示字段内容。</ahelp>有复选标记表明显示字段名称;无复选标记则表明显示字段内容。有些字段的内容无法显示。"
-#: 04120223.xhp#par_id3148769.2.help.text
-msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the illustration index entries. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">指定插图索引条目的格式。</variable>"
+#. A,W=
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3149287\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the<emph> Field codes </emph>checkbox in the <emph>Display</emph> area."
+msgstr "如果希望在默认情况下显示字段名称而不是字段内容,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 视图</emph>,然后选中<emph>显示</emph>区域中的<emph>字段代码</emph>复选框。"
-#: 04120223.xhp#par_id3154639.3.help.text
-msgid "Illustration Indexes only have one index level."
-msgstr "插图索引只有一级。"
+#. )yG}
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3154098\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "When you print a document with <emph>View - Field Names</emph> enabled, you are prompted to include the field names in the print out."
+msgstr "如果打印文档时启用了<emph>视图 - 字段名称</emph>,系统会提示您在打印输出中包括字段名称。"
-#: 05150104.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05150104.xhp#tit.help.text"
-msgid "Combine"
-msgstr "合并"
+#. ilbd
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3145579\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Insert - Fields</link>."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"插入 - 字段\">插入 - 字段</link>。"
-#: 05150104.xhp#hd_id3154502.1.help.text
-msgctxt "05150104.xhp#hd_id3154502.1.help.text"
-msgid "Combine"
-msgstr "合并"
+#. Gu4]
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Field Shadings"
+msgstr "字段阴影"
-#: 05150104.xhp#hd_id3150020.2.help.text
-msgid "Minimum Size"
-msgstr "最小大小"
+#. {nLR
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"hd_id3151177\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field Shadings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"字段阴影\">字段阴影</link>"
-#: 05150104.xhp#par_id3145241.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\">输入要合并的单行段落的最小长度,用段落长度与页面宽度的百分比表示。</ahelp>"
+#. +7sJ
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3147513\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, custom hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">在文档中显示或隐藏字段阴影,包括不间断空格、自定义连字符、索引和脚注。</ahelp>"
-#: 05110000.xhp#tit.help.text
+#. ?Mi8
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3153540\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters On/Off\">Nonprinting Characters On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"打开/关闭非打印字符\">打开/关闭非打印字符</link>"
+
+#. =LSs
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Row"
msgstr "行"
-#: 05110000.xhp#hd_id3149502.1.help.text
+#. jp;l
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3149502\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"行\">行</link>"
-#: 05110000.xhp#par_id3154652.2.help.text
+#. [L=e
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3154652\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Set the height of rows, or select, insert, and delete rows."
msgstr "设置行的高度,或者选择、插入和删除行。"
-#: 05110000.xhp#hd_id3083451.3.help.text
+#. 6PB9
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3083451\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"高度\">高度</link>"
-#: 05110000.xhp#hd_id3149349.5.help.text
+#. 3[5n
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3149349\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"最佳高度\">最佳高度</link>"
-#: 05110000.xhp#hd_id3149883.4.help.text
-msgctxt "05110000.xhp#hd_id3149883.4.help.text"
+#. W%Jt
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3149883\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"插入...\">插入...</link>"
-#: 04090007.xhp#tit.help.text
-msgid "Special Tags"
-msgstr "特殊标记"
+#. `34B
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Section"
+msgstr "插入区域"
-#: 04090007.xhp#bm_id3154106.help.text
-msgid "<bookmark_value>tags; in $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; special HTML tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML;special tags for fields</bookmark_value><bookmark_value>fields;HTML import and export</bookmark_value><bookmark_value>time fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>date fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>DocInformation fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>标签; 在 $[officename] Writer 中</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; 特殊的 HTML 标签</bookmark_value><bookmark_value>HTML; 字段的特殊标签</bookmark_value><bookmark_value>字段; HTML 导入和导出</bookmark_value><bookmark_value>时间字段; HTML</bookmark_value><bookmark_value>日期字段; HTML</bookmark_value><bookmark_value>文档信息字段</bookmark_value>"
+#. \TUd
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3154108\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"插入区域\">插入区域</link></variable>"
-#: 04090007.xhp#hd_id3154106.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Special Tags\">Special Tags</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"特殊标记\">特殊标记</link>"
+#. =Zj+
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3154480\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">在文档中光标所在的位置插入文本段。您也可以选择一个文本块,然后选择此命令创建区域。可以使用区域从其他文档插入文本块、应用自定义列版式,或者在符合条件时保护或隐藏文本块。</ahelp></variable>"
-#: 04090007.xhp#par_id3153669.3.help.text
-msgid "When you save a document that contains fields as an HTML document, $[officename] automatically converts date, time, and DocInformation fields to special HTML tags. The field contents are inserted between the opening and closing HTML tags of the converted fields. These special HTML tags do not correspond to standard HTML tags."
-msgstr "当含有字段的文档保存为 HTML 文档时,$[officename] 会自动将日期、时间和文档信息字段转换为特殊的 HTML 标记。字段内容会插入由字段转换成的 HTML 起始标记和结束标记之间。这些特殊的 HTML 标记并不是标准的 HTML 标记。"
+#. acDS
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3152955\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link."
+msgstr "您可以在区域中插入整个文档,也可以从其他文档插入已命名的区域。还可以将区域作为 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> 链接插入。"
-#: 04090007.xhp#par_id3152960.4.help.text
-msgid "$[officename] Writer fields are identified by the <SDFIELD> tag in an HTML document. The field type, the format, and the name of the special field are included in the opening HTML tag. The format of a field tag that is recognized by an HTML filter depends on the field type."
-msgstr "$[officename] Writer 中的字段在 HTML 文档中以 <SDFIELD> 标记标识。特殊字段的字段类型、格式和名称均包括在 HTML 起始标记中。由 HTML 筛选识别的字段标记的格式取决于字段的类型。"
+#. #SuK
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3149684\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a section, choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>."
+msgstr "要编辑区域,请选择<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"格式 - 区域\"><emph>格式 - 区域</emph></link>。"
-#: 04090007.xhp#hd_id3154570.5.help.text
-msgid "Date and Time Fields"
-msgstr "日期字段和时间字段"
+#. IE-S
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3155183\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Insert Section </emph>dialog contains the following tabs:"
+msgstr "<emph>插入区域</emph> 对话框含有以下选项卡:"
-#: 04090007.xhp#par_id3149696.6.help.text
-msgid "For \"Date\" and \"Time\" fields, the TYPE parameter equals DATETIME. The format of the date or the time is specified by the SDNUM parameter, for example, DD:MM:YY for dates, or HH:MM:SS for time."
-msgstr "对于“日期”字段和“时间”字段,参数 TYPE 等于 DATETIME。日期或时间的格式由参数 SDNUM 指定,例如,日期格式为 DD:MM:YY,时间格式为 HH:MM:SS。"
+#. #PLD
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3151257\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
-#: 04090007.xhp#par_id3155183.7.help.text
-msgid "For fixed date and time fields, the date or the time is specified by the SDVAL parameter."
-msgstr "对于固定的日期字段和时间字段,其日期或时间由参数 SDVAL 指定。"
+#. 4]#g
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3149102\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the section that you defined at the current cursor position in the document."
+msgstr "在文档中光标当前所在的位置插入您定义的区域。"
-#: 04090007.xhp#par_id3149485.8.help.text
-msgid "Examples of date and time special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:"
-msgstr "下表中是 $[officename] 可以识别为字段的特殊日期和时间 HTML 标记示例:"
+#. +fM9
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Exchange Database"
+msgstr "交换数据库"
-#: 04090007.xhp#par_id3151257.9.help.text
-msgctxt "04090007.xhp#par_id3151257.9.help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "字段"
+#. C]$/
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"bm_id3145799\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value><bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value><bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value><bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>数据库; 交换</bookmark_value><bookmark_value>地址簿; 交换</bookmark_value><bookmark_value>交换数据库</bookmark_value><bookmark_value>替换; 数据库</bookmark_value>"
-#: 04090007.xhp#par_id3148970.10.help.text
-msgctxt "04090007.xhp#par_id3148970.10.help.text"
-msgid "$[officename] Tag"
-msgstr "$[officename] 标记"
+#. 0+kX
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"hd_id3145799\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Exchange Database"
+msgstr "交换数据库"
-#: 04090007.xhp#par_id3147102.11.help.text
-msgid "Date is fixed"
-msgstr "日期固定"
+#. D0X?
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_id3156384\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Change the data sources for the current document.</ahelp> To correctly display the contents of inserted fields, the replacement database must contain identical field names. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">修改当前文档的数据源。</ahelp> 要正确显示插入字段的内容,用于替换的数据库中必须含有相同的字段名称。 </variable>"
-#: 04090007.xhp#par_id3153634.12.help.text
-msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
-msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;TT.MM.JJ\">17.02.98</SDFIELD>"
+#. )?`J
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_id3153818\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an address database, you can then exchange the database with another address database to insert different addresses."
+msgstr "例如,如果格式信函中的地址字段是从地址数据库中插入的,则可以使用其他的地址数据库替换此数据库,以插入不同的地址。"
-#: 04090007.xhp#par_id3155137.13.help.text
-msgid "Date is variable"
-msgstr "日期可变"
+#. ]R!/
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"hd_id3149130\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Exchanging Databases"
+msgstr "交换数据库"
-#: 04090007.xhp#par_id3156275.14.help.text
-msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
-msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;TT.MM.JJ\">17.02.98</SDFIELD>"
+#. UT;f
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can only change one database at a time in this dialog."
+msgstr "在此对话框中,一次只能修改一个数据库。"
-#: 04090007.xhp#par_id3145774.15.help.text
-msgid "Time is fixed"
-msgstr "时间固定"
+#. !4e`
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"hd_id3146965\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Databases in Use"
+msgstr "使用的数据库"
-#: 04090007.xhp#par_id3155915.16.help.text
-msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
-msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
+#. (1YB
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_id3149053\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Lists the databases that are currently in use.</ahelp> The current document contains at least one data field from each of the databases in the list."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">列出当前正在使用的数据库。</ahelp>列表中每个数据库都至少有一个字段已插入到当前文档中。"
-#: 04090007.xhp#par_id3150110.17.help.text
-msgid "Time is variable"
-msgstr "时间(可变)"
+#. sVH.
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"hd_id3147300\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Available Databases"
+msgstr "可用数据库"
-#: 04090007.xhp#par_id3155862.18.help.text
-msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
-msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
+#. N$~s
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_id3150533\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">列出已在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中注册的数据库。</ahelp>"
-#: 04090007.xhp#hd_id3147409.23.help.text
-msgid "DocInformation Fields"
-msgstr "文档信息字段"
+#. !A`r
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_idN106DB\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
-#: 04090007.xhp#par_id3147487.24.help.text
-msgid "For DocInformation fields, the TYPE parameter equals DOCINFO. The SUBTYPE parameter displays the specific field type, for example, for the \"Created\" DocInformation field, SUBTYPE=CREATE. For date and time DocInformation fields, the FORMAT parameter equals DATE or TIME, and the SDNUM parameter indicates the number format that is used. The SDFIXED parameter indicates if the content of the DocInformation field is fixed or not."
-msgstr "对于文档信息字段,参数 TYPE 等于 DOCINFO。参数 SUBTYPE 显示特定的字段类型,例如,对于“创建”文档信息字段,SUBTYPE=CREATE。对于日期和时间文档信息字段,参数 FORMAT 等于 DATE 或 TIME,参数 SDNUM 指示使用的数字格式。参数 SDFIXED 指示文档信息字段的内容是否固定。"
+#. s0|]
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_idN106DF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1419596301\">Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1419596301\">打开一个可选择数据库文件 (*.odb) 的文件打开对话框。选定文件添加到“可用的数据库”列表中。</ahelp>"
-#: 04090007.xhp#par_id3147501.25.help.text
-msgid "The contents of a fixed date or time field are equal to the SDVAL parameter, otherwise the contents are equal to the text found between the SDFIELD HTML tags."
-msgstr "固定的日期字段或时间字段的内容等于参数 SDVAL。如果字段不固定,其内容等于 SDFIELD HTML 标记之间的文字。"
+#. 7A%d
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"hd_id3149349\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Define"
+msgstr "定义"
-#: 04090007.xhp#par_id3149562.26.help.text
-msgid "Examples of DocInformation special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:"
-msgstr "下表中是 $[officename] 可以识别为字段的特殊文档信息 HTML 标记示例:"
+#. O@^k
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_id3145827\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Replaces the current data source with the data source that you selected in the <emph>Available Databases </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">用您在<emph>可用数据库</emph>列表中选择的数据源替换当前的数据源。</ahelp>"
-#: 04090007.xhp#par_id3147738.27.help.text
-msgctxt "04090007.xhp#par_id3147738.27.help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "字段"
+#. nJsl
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"hd_id3154506\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "To exchange a database:"
+msgstr "要交换数据库:"
-#: 04090007.xhp#par_id3146334.28.help.text
-msgctxt "04090007.xhp#par_id3146334.28.help.text"
-msgid "$[officename] Tag"
-msgstr "$[officename] 标记"
+#. w4v_
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_id3149881\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types."
+msgstr "请确保两个数据库含有相匹配的字段名称和字段类型。"
-#: 04090007.xhp#par_id3149846.29.help.text
-msgid "Description (fixed content)"
-msgstr "说明(内容固定)"
+#. ?U`!
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_id3148386\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document that you want to change the data source for."
+msgstr "在您要修改数据源的文档中单击。"
-#: 04090007.xhp#par_id3148863.30.help.text
-msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Description</SDFIELD>"
-msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>说明</SDFIELD>"
+#. I[$(
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_id3150564\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph>."
+msgstr "选择<emph>编辑 - 交换数据库</emph>。"
-#: 04090007.xhp#par_id3151083.31.help.text
-msgid "Creation date"
-msgstr "创建日期"
+#. OH`S
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_id3153925\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Databases in Use</emph> list, select the database table that you want to replace."
+msgstr "在<emph>使用的数据库</emph>列表中,选择要替换的数据库表格。"
-#: 04090007.xhp#par_id3153298.32.help.text
-msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. Quarter 98</SDFIELD>"
-msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ JJ\">1. Quartal 98</SDFIELD>"
+#. yIA+
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_id3147169\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement database table."
+msgstr "在<emph>可用数据库</emph>列表中,选择用于替换的数据库表格。"
-#: 04090007.xhp#par_id3150175.33.help.text
-msgid "Creation time (fixed content)"
-msgstr "创建时间(内容固定)"
+#. aLyq
+#: 04180400.xhp
+msgctxt ""
+"04180400.xhp\n"
+"par_id3151273\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Define</emph>."
+msgstr "单击<emph>定义</emph>。"
-#: 04090007.xhp#par_id3156134.34.help.text
-msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD>"
-msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD>"
+#. w^?D
+#: mailmerge02.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge02.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mail Merge Wizard - Document Type"
+msgstr "邮件合并向导 - 文档类型"
-#: 04090007.xhp#par_id3155077.35.help.text
-msgid "Modification date"
-msgstr "修改日期"
+#. UH:x
+#: mailmerge02.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge02.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Mail Merge Wizard - Document Type</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">邮件合并向导 - 文档类型</link>"
-#: 04090007.xhp#par_id3154330.36.help.text
-msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN DD MMM, YY\">Mo 23 Feb, 98</SDFIELD>"
-msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN TT.MMM JJ\">Mo 23.Feb 98</SDFIELD>"
+#. Zu2|
+#: mailmerge02.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge02.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the type of mail merge document to create."
+msgstr "指定要创建的邮件合并文档的类型。"
-#: 03140000.xhp#tit.help.text
-msgid "Hidden Paragraphs"
-msgstr "隐藏段落"
+#. ,QUz
+#: mailmerge02.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge02.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Letter"
+msgstr "信函"
-#: 03140000.xhp#hd_id3155959.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"隐藏段落\">隐藏段落</link>"
+#. m6ss
+#: mailmerge02.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge02.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a printable mail merge document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">创建可打印的邮件合并文档。</ahelp>"
-#: 03140000.xhp#par_id3150251.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">显示或隐藏隐藏段落。</ahelp>此选项只影响隐藏段落在屏幕上的显示状态,而不会影响对这些段落的打印。"
+#. rbz$
+#: mailmerge02.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge02.xhp\n"
+"hd_id6954863\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail message"
+msgstr "电子邮件"
-#: 03140000.xhp#par_id3157875.3.help.text
-msgid "To enable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected."
-msgstr "要启用此功能,请选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - 格式化辅助</link></emph>,并确保在<emph>显示</emph>区域中选中<emph>隐藏段落</emph>复选框。"
+#. SYb0
+#: mailmerge02.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge02.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">创建邮件合并文档,使您能够将该文档作为一封电子邮件或电子邮件的附件发送。</ahelp>该功能需要 Java Mail。如果没有安装 Java Mail,您可以从 <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link> 下载该软件。"
-#: 03140000.xhp#par_id3154501.4.help.text
-msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed."
-msgstr "可以使用<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">字段命令</link>\"隐藏段落\"来指定<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">条件</link>,如果满足此条件则隐藏段落。如果不满足条件,则显示段落。"
+#. H9vM
+#: mailmerge02.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge02.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Addresses\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"邮件合并向导 - 地址\">邮件合并向导 - 地址</link>"
-#: 03140000.xhp#par_id3083451.5.help.text
-msgid "When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to characters in the paragraph are also hidden."
-msgstr "当隐藏段落时,与段落中的字符定位在一起的脚注和框架也被隐藏。"
+#. w2sg
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Outline Numbering"
+msgstr "多级符号"
+
+#. 9^-\
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3154561\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Outline Numbering"
+msgstr "多级符号"
+
+#. x4B=
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3145246\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">指定当前文档中章节编号的编号格式和层次。</ahelp></variable>"
+
+#. @:[Y
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3150934\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Outline numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level."
+msgstr "多级符号与段落样式相关联。默认情况下,“标题”段落样式 (1-10) 被指定为相应的大纲编号级别 (1-10)。如果需要,也可以为大纲编号级别指定其他的段落样式。"
+
+#. %Bhn
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id8237250\n"
+"help.text"
+msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
+msgstr "如果要对标题进行编号,请使用<emph>工具 - 大纲编号</emph>菜单命令为段落样式指定编号。请不要使用“格式”工具栏上的“编号”图标。"
+
+#. UkMU
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3147567\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "To highlight the screen display of outline numbers, choose <emph>View -</emph><emph>Field Shadings</emph>."
+msgstr "要在屏幕上突出显示多级符号,请选择<emph>视图</emph> - <emph>字段阴影</emph>。"
+
+#. VC}-
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3151168\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
+
+#. x67E
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3147512\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OUTLINE_FORM\">Saves or loads an outline number format. A saved outline number format is available to all text documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OUTLINE_FORM\">保存或加载多级符号格式。已保存的多级符号格式可用于所有的文本文档。</ahelp>"
+
+#. QC!X
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3150979\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Format</emph> button is only available for outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the paragraphs."
+msgstr "<emph>格式</emph>按钮仅适用于章节编号。要设置编号或项目符号列表的样式,请修改段落的编号样式。"
+
+#. %o(b
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3154572\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Untitled 1 - 9"
+msgstr "未命名 1 - 9"
-#: 05040700.xhp#tit.help.text
+#. M)u/
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3150350\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NAMED_NUMS\">Select the predefined numbering style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NAMED_NUMS\">选择要为选定的大纲级别指定的预定义编号样式。</ahelp>"
+
+#. T(7P
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3153675\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Save As"
+msgstr "另存为"
+
+#. 8+,f
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NUM_SAVEAS\">Opens a dialog where you can save the current settings for the selected outline level. You can then load these settings from another document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NUM_SAVEAS\">打开一个对话框,可以在其中保存选定大纲级别的当前设置。然后就可以从其他文档加载这些设置。</ahelp>"
+
+#. w@a5
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3149689\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Save As"
+msgstr "另存为"
+
+#. mrTk
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3154200\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_NUM_NAMES:LB_FORM\">Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_NUM_NAMES:LB_FORM\">单击列表中的编号样式,然后输入样式的名称。编号与指定了这些样式的大纲级别相对应。</ahelp>"
+
+#. -Qtd
+#: 04120217.xhp
+msgctxt ""
+"04120217.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "索引"
+
+#. \G~I
+#: 04120217.xhp
+msgctxt ""
+"04120217.xhp\n"
+"hd_id3146322\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"索引\">索引</link>"
+
+#. C|Rn
+#: 04120217.xhp
+msgctxt ""
+"04120217.xhp\n"
+"par_id3145825\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Bibliography </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">当选择<emph>文献目录</emph>作为<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"索引\">索引</link>类型时,可以使用以下选项。</variable>"
+
+#. O\#d
+#: 04120217.xhp
+msgctxt ""
+"04120217.xhp\n"
+"hd_id3148773\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting of the entries"
+msgstr "条目格式"
+
+#. om)w
+#: 04120217.xhp
+msgctxt ""
+"04120217.xhp\n"
+"hd_id3147167\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Number entries"
+msgstr "编排条目"
+
+#. lfeV
+#: 04120217.xhp
+msgctxt ""
+"04120217.xhp\n"
+"par_id3154647\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\">Automatically numbers the bibliography entries.</ahelp> To set the sorting options for the numbering, click the <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\">Entries</link> tab."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\">自动对文献目录条目编号。</ahelp> 要设置编号的排序选项,请单击<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"条目\">条目</link>选项卡。"
+
+#. YbAg
+#: 04120217.xhp
+msgctxt ""
+"04120217.xhp\n"
+"hd_id3150759\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Brackets"
+msgstr "括号"
+
+#. HRK!
+#: 04120217.xhp
+msgctxt ""
+"04120217.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\">Select the brackets that you want to enclose bibliography entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\">选择要在文献目录条目前后添加的括号。</ahelp>"
+
+#. 7In3
+#: 04120225.xhp
+msgctxt ""
+"04120225.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entries (user-defined index)"
+msgstr "条目(自定义索引)"
+
+#. -MpO
+#: 04120225.xhp
+msgctxt ""
+"04120225.xhp\n"
+"hd_id3147406\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Entries (user-defined index)\">Entries (user-defined index)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"条目(自定义索引)\">条目(自定义索引)</link>"
+
+#. =:7z
+#: 04120225.xhp
+msgctxt ""
+"04120225.xhp\n"
+"par_id3146318\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a user-defined index. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">指定用户定义的索引中的条目的格式。</variable>"
+
+#. BwNc
+#: 04120225.xhp
+msgctxt ""
+"04120225.xhp\n"
+"par_id3150020\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "User-defined indexes do not support sub-keys."
+msgstr "自定义的索引不支持子键。"
+
+#. of5W
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "脚注/尾注"
-#: 05040700.xhp#hd_id3149028.1.help.text
+#. _6ii
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3149028\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Footnotes/Endnotes</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"脚注/尾注\">脚注/尾注</link>"
-#: 05040700.xhp#par_id3147170.2.help.text
+#. ],x^
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3147170\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">指定脚注和尾注的显示位置及其编号格式。</ahelp>"
-#: 05040700.xhp#par_id3149800.3.help.text
+#. JW6g
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3149800\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "This tab is not available in <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print Layout</link> view."
msgstr "此选项卡在<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"打印版式\">打印版式</link>视图中不可用。"
-#: 05040700.xhp#hd_id3153538.4.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3153538.4.help.text"
+#. ;R^+
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3153538\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Footnotes"
msgstr "脚注"
-#: 05040700.xhp#hd_id3154480.5.help.text
+#. [=l-
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3154480\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Collect at end of text"
msgstr "在正文的结束位置收集"
-#: 05040700.xhp#par_id3151309.11.help.text
+#. m$YU
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3151309\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">在区域的结尾处添加脚注。如果区域延续一页以上,则将脚注加入到显示脚注标记的页面的底端。</ahelp>"
-#: 05040700.xhp#hd_id3152960.6.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3152960.6.help.text"
+#. ,4y+
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3152960\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Restart numbering"
msgstr "重新开始编号"
-#: 05040700.xhp#par_id3153677.12.help.text
+#. J=pM
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3153677\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM\" visibility=\"visible\">Restarts the footnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM\" visibility=\"visible\">从您指定的号码开始,重新为脚注编号。</ahelp>"
-#: 05040700.xhp#hd_id3149688.13.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3149688.13.help.text"
+#. *#br
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3149688\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Start at"
msgstr "开始于"
-#: 05040700.xhp#par_id3154196.14.help.text
+#. RNxh
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3154196\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_FTN_OFFSET\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the footnote.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_FTN_OFFSET\" visibility=\"visible\">输入要为脚注指定的编号。</ahelp>"
-#: 05040700.xhp#hd_id3155185.15.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3155185.15.help.text"
+#. BF|N
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3155185\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Custom format"
msgstr "自定义的格式"
-#: 05040700.xhp#par_id3143283.16.help.text
+#. ZNBb
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3143283\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for footnotes.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">为脚注指定自定义的编号格式。</ahelp>只有在选择了<emph>重新开始编号</emph>复选框后,才可以使用此复选框。"
-#: 05040700.xhp#hd_id3151258.17.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3151258.17.help.text"
+#. ]T45
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3151258\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Before"
msgstr "之前"
-#: 05040700.xhp#par_id3149827.18.help.text
+#. ,.Yq
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_PREFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_PREFIX\" visibility=\"visible\">输入要在脚注编号之前显示的文字。</ahelp>"
-#: 05040700.xhp#hd_id3154827.19.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3154827.19.help.text"
+#. z)8e
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3154827\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Spin button own format"
msgstr "调节按钮自身格式"
-#: 05040700.xhp#par_id3147092.20.help.text
+#. :qIi
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3147092\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_FTN_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the footnotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_FTN_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">选择脚注的编号样式。</ahelp>"
-#: 05040700.xhp#hd_id3148975.21.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3148975.21.help.text"
+#. w,\$
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3148975\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "After"
msgstr "之后"
-#: 05040700.xhp#par_id3147221.22.help.text
+#. =c[e
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3147221\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the footnote number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\" visibility=\"visible\">输入要在脚注编号之后显示的文字。</ahelp>"
-#: 05040700.xhp#hd_id3149044.7.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3149044.7.help.text"
+#. \T_v
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3149044\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Endnotes"
msgstr "尾注"
-#: 05040700.xhp#hd_id3153639.8.help.text
+#. .Yl7
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3153639\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Collect at end of section"
msgstr "在区域的结束位置收集"
-#: 05040700.xhp#par_id3147585.24.help.text
+#. vJVq
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3147585\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Adds endnotes at the end of the section.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">在区域结尾处添加尾注。</ahelp>"
-#: 05040700.xhp#hd_id3152780.9.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3152780.9.help.text"
+#. SB3_
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3152780\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Restart numbering"
msgstr "重新开始编号"
-#: 05040700.xhp#par_id3153345.25.help.text
+#. -)Qz
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM\" visibility=\"visible\">Restarts the endnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM\" visibility=\"visible\">从您指定的编号开始,重新为尾注编号。</ahelp>"
-#: 05040700.xhp#hd_id3149166.26.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3149166.26.help.text"
+#. QT:E
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3149166\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Start at"
msgstr "开始于"
-#: 05040700.xhp#par_id3156270.27.help.text
+#. ~xlM
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3156270\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_END_OFFSET\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the endnote.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_END_OFFSET\" visibility=\"visible\">输入要为尾注指定的编号。</ahelp>"
-#: 05040700.xhp#hd_id3151027.28.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3151027.28.help.text"
+#. 3FZC
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3151027\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Custom format"
msgstr "自定义格式"
-#: 05040700.xhp#par_id3145776.29.help.text
+#. Udhm
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3145776\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for endnotes.</ahelp> This check box is only available if you the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">为尾注指定自定义的编号格式。</ahelp>仅当您选择了<emph>重新开始编号</emph>复选框时,此复选框才可用。"
-#: 05040700.xhp#hd_id3151383.30.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3151383.30.help.text"
+#. 8U34
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3151383\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Before"
msgstr "之前"
-#: 05040700.xhp#par_id3155921.31.help.text
+#. jg@U
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3155921\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_PREFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_PREFIX\" visibility=\"visible\">输入要在尾注编号之前显示的文字。</ahelp>"
-#: 05040700.xhp#hd_id3150699.32.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3150699.32.help.text"
+#. I=@#
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3150699\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Spin button own format"
msgstr "调节按钮自身格式"
-#: 05040700.xhp#par_id3150123.33.help.text
+#. SuUj
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3150123\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_END_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the endnotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_END_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">选择尾注的编号样式。</ahelp>"
-#: 05040700.xhp#hd_id3155871.34.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3155871.34.help.text"
+#. dxH+
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"hd_id3155871\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "After"
msgstr "之后"
-#: 05040700.xhp#par_id3147425.35.help.text
+#. MA]{
+#: 05040700.xhp
+msgctxt ""
+"05040700.xhp\n"
+"par_id3147425\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the endnote number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_SUFFIX\" visibility=\"visible\">输入要在尾注编号之后显示的文字。</ahelp>"
-#: mm_copyto.xhp#tit.help.text
-msgid "Copies To"
-msgstr "抄送"
+#. nRgV
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Outline & Numbering"
+msgstr "大纲 & 编号"
-#: mm_copyto.xhp#par_idN10539.help.text
-msgid "Copy To"
-msgstr "抄送"
+#. jRj(
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3151173\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">大纲 & 编号</link>"
-#: mm_copyto.xhp#par_idN1053D.help.text
-msgid "Specify additional e-mail recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">mail merge</link> document."
-msgstr "指定<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">邮件合并</link>文档的其他电子邮件收件人。"
+#. ~{q.
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3154100\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">在段落中添加或删除大纲级别、编号或项目符号。您也可选择要使用的编号样式,并重设编号列表中的编号。</ahelp>"
-#: mm_copyto.xhp#par_idN1054E.help.text
-msgid "CC"
-msgstr "抄送"
+#. +`]K
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3153536\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>Format - Styles and </emph>Formatting, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
+msgstr "要更改使用相同段落样式的段落的编号选项,请选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>,然后单击<emph>段落样式</emph>图标。右键单击列表中的样式,选择<emph>修改</emph>,然后单击<emph>大纲 & 编号</emph>选项卡。"
-#: mm_copyto.xhp#par_idN10552.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入电子邮件副本的收件人,中间用分号 (;) 隔开。</ahelp>"
+#. |QIN
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3154470\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
+msgstr "要更改选定段落的编号选项,请选择<emph>格式 - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"段落\"><emph>段落</emph></link>,然后单击<emph>大纲 & 编号</emph>选项卡。"
-#: mm_copyto.xhp#par_idN10555.help.text
-msgid "BCC"
-msgstr "密件抄送"
+#. #l=5
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id1209200804371034\n"
+"help.text"
+msgid "Outline level"
+msgstr "显示的大纲级"
-#: mm_copyto.xhp#par_idN10559.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail blind copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入电子邮件密件抄送的收件人,中间用分号 (;) 隔开。</ahelp>"
+#. sjxc
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id1209200804371097\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">为选定的段落或段落样式指定一个大纲级别,从 1 到 10。</ahelp>选择<emph>正文文本</emph>以重设大纲级别。"
-#: mailmerge02.xhp#tit.help.text
-msgid "Mail Merge Wizard - Document Type"
-msgstr "邮件合并向导 - 文档类型"
+#. L6ze
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3143283\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "编号"
-#: mailmerge02.xhp#par_idN10543.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Mail Merge Wizard - Document Type</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">邮件合并向导 - 文档类型</link>"
+#. ${Qz
+#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3154188\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering Style"
+msgstr "编号样式"
-#: mailmerge02.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "Specify the type of mail merge document to create. "
-msgstr "指定要创建的邮件合并文档的类型。"
+#. a5%N
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3155178\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window if you click the <emph>Numbering Style</emph> icon."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">选择要应用到段落中的<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"编号样式\">编号样式</link>。</ahelp>这些样式也列在<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"样式和格式\">样式和格式</link>中,如果单击<emph>编号样式</emph>图标。"
-#: mailmerge02.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "Letter"
-msgstr "信函"
+#. SFBm
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3149106\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>."
+msgstr "仅当通过<emph>格式 - 段落</emph>来编辑当前段落的属性时,才会显示此区域。"
-#: mailmerge02.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a printable mail merge document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">创建可打印的邮件合并文档。</ahelp>"
+#. E3$F
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3151250\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Restart at this paragraph"
+msgstr "从此段落重新开始编号"
-#: mailmerge02.xhp#hd_id6954863.help.text
-msgid "E-mail message"
-msgstr "电子邮件"
+#. C0Cx
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3154831\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_NEW_START\">Restarts the numbering at the current paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_NEW_START\">从当前段落开始重新编号。</ahelp>"
-#: mailmerge02.xhp#par_idN10561.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">创建邮件合并文档,使您能够将该文档作为一封电子邮件或电子邮件的附件发送。</ahelp>该功能需要 Java Mail。如果没有安装 Java Mail,您可以从 <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link> 下载该软件。"
+#. 66tS
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3147096\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Start with"
+msgstr "开始于"
-#: mailmerge02.xhp#par_idN10572.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Addresses\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"邮件合并向导 - 地址\">邮件合并向导 - 地址</link>"
+#. 3-ZI
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3148979\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">选择此复选框,然后输入为段落指定的编号。</ahelp>"
+
+#. _!BB
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "\"Start with\" spin button"
+msgstr "“开始于”调节按钮"
+
+#. g(@8
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3153632\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_NEW_START\">Enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp> The following paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_NEW_START\">输入要为段落指定的编号。</ahelp>随后的段落将从此号开始连续编号。"
+
+#. ,jLT
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3147581\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Line numbering"
+msgstr "行编号"
+
+#. J^WE
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
+msgstr "指定<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"行编号\">行编号</link>选项。要在文档中加入行编号,请选择<emph>工具 - 行编号</emph>。"
+
+#. 4Bm5
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Include this paragraph in line numbering"
+msgstr "在行编号中包括此段落"
+
+#. cX)Q
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3156267\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_COUNT_PARA\">Includes the current paragraph in the line numbering.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_COUNT_PARA\">在行编号中包括当前段落。</ahelp>"
+
+#. eQm!
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3151026\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Restart at this paragraph"
+msgstr "从此段落重新开始编号"
+
+#. ^mcg
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3149168\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_RESTART_PARACOUNT\">Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_RESTART_PARACOUNT\">从当前段落或输入的编号开始,重新设置行编号。</ahelp>"
-#: 04120224.xhp#tit.help.text
+#. G[^,
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"hd_id3145775\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Start with"
+msgstr "起始编号"
+
+#. $pUD
+#: 05030800.xhp
+msgctxt ""
+"05030800.xhp\n"
+"par_id3149355\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_RESTART_PARA\">Enter the number at which to restart the line numbering</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_RESTART_PARA\">输入重新开始行编号的起始编号</ahelp>"
+
+#. -MZ#
+#: 04120224.xhp
+msgctxt ""
+"04120224.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Entries (index of tables)"
msgstr "条目(表格索引)"
-#: 04120224.xhp#hd_id3147406.1.help.text
+#. -W%$
+#: 04120224.xhp
+msgctxt ""
+"04120224.xhp\n"
+"hd_id3147406\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Entries (index of tables)\">Entries (index of tables)</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"条目(表格索引)\">条目(表格索引)</link>"
-#: 04120224.xhp#par_id3146318.2.help.text
+#. IFi4
+#: 04120224.xhp
+msgctxt ""
+"04120224.xhp\n"
+"par_id3146318\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in an Index of Tables. </variable>"
msgstr "<variable id=\"eintraege\">指定表格索引中的条目的格式。</variable>"
-#: 04120224.xhp#par_id3150020.3.help.text
+#. LTGO
+#: 04120224.xhp
+msgctxt ""
+"04120224.xhp\n"
+"par_id3150020\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "An Index of Tables only has one index level."
msgstr "“表格索引”只有一级。"
-#: 04120201.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04120201.xhp#tit.help.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "样式"
+#. =]Z|
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Navigation"
+msgstr "导航"
-#: 04120201.xhp#hd_id3145825.36.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"样式\">样式</link>"
+#. 20xw
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"hd_id3147745\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Navigation"
+msgstr "导航"
-#: 04120201.xhp#par_id3154505.37.help.text
-msgid "You can assign different paragraph styles to change the formatting of index titles, separators and index entries. You can also modify paragraph styles in this dialog."
-msgstr "您可以指定不同的段落样式,以修改索引标题、分隔符和索引条目的格式。在此对话框中,您也可以修改段落样式。"
+#. 1+!*
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_id3149844\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">If you click this icon in the Navigator or in the lower right of the document window, a toolbar will appear which enables you to choose among the existing targets within a document.</ahelp> You can then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">如果单击“导航”或文档窗口的右下角的该图标,将会出现一个工具栏,您可以使用它选择文档内的现有目标。</ahelp> 然后您可以通过上、下箭头图标,将文字光标定位到文档中的上一目标或下一目标。"
-#: 04120201.xhp#hd_id3150565.26.help.text
-msgid "Assignment"
-msgstr "指定"
+#. oapb
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_id3153293\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Click the up button to scroll to the previous page or object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">单击向上按钮滚动到上一页或上一个对象。</ahelp>"
-#: 04120201.xhp#hd_id3147171.28.help.text
-msgid "Levels"
-msgstr "级别"
+#. Z9_*
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_id3156098\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Click the down button to scroll to the next page or object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">单击向下按钮滚动到下一页或下一个对象。</ahelp>"
-#: 04120201.xhp#par_id3151180.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_LEVEL\">Select the index level that you change the formatting of.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_LEVEL\">选择要修改格式的索引级别。</ahelp>"
+#. Fytl
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_id3155076\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects."
+msgstr "在没有选中任何一个条目的情况下,单击这个图标,程序预设光标跳跃至上一页或下一页。在您浏览页面时,两个双箭头图标的颜色是黑色的,输入光标跳跃至某一个文档对象时,箭头颜色就会变成蓝色。"
-#: 04120201.xhp#hd_id3147571.30.help.text
-msgctxt "04120201.xhp#hd_id3147571.30.help.text"
-msgid "Paragraph Styles"
-msgstr "段落样式"
+#. gF,p
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_id3154330\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula."
+msgstr "多数条目都与<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"导航\">导航</link> 选择框内条目相对应。您也可以选择其他跳转目标。标记就是其中一个示例,您可以使用“导航”中的<emph>设置标记</emph>图标进行设置。您也可以从<emph>浏览</emph>工具栏的下列选项中选择对象:表格、文本框、图形、OLE 对象、页面、标题、提示、绘图对象、控制字段、区域、书签、选定内容、脚注、注释、索引项、表格公式、错误表格公式。"
-#: 04120201.xhp#par_id3149290.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\">选择要对选定索引级别应用的段落样式,然后单击“指定”(<emph><</emph>) 按钮。</ahelp>"
+#. Cax]
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_id3148783\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document or only to the incorrect ones. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)."
+msgstr "检查表格计算公式分为两种:转到文档内含的每一个公式;或只是转到含有错误的计算公式。有错误的计算公式是指会引发错误的公式或计算结果有错误的公式。"
-#: 04120201.xhp#hd_id3145418.32.help.text
-msgctxt "04120201.xhp#hd_id3145418.32.help.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
+#. =qEL
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"hd_id3150031\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Working With the Navigation Toolbar"
+msgstr "使用“浏览工具栏”"
-#: 04120201.xhp#par_id3154099.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_TOX_STYLES_BT_ASSIGN\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_TOX_STYLES_BT_ASSIGN\">使用选定的段落样式格式化选定的索引级别。</ahelp>"
+#. (T-6
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_id3150045\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arrange it on the screen."
+msgstr "通过单击位于垂直滚动条上的图标打开<emph>导航</emph>工具栏。通过在屏幕上拖动和排列工具栏,您可以使其脱离原有位置。"
-#: 04120201.xhp#hd_id3149807.34.help.text
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
+#. #AsH
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_id3153141\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Click the icon for the type of objects you want to browse through. Then click one of the \"Previous Object\" or \"Next Object\" arrow buttons. The names of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is placed on whichever object you have selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">单击要浏览的对象类型所对应的图标。再单击箭头按钮“上一个对象”或“下一个对象”。这些按钮的名称指示了所选对象的类型。文字光标会置于选中的对象。</ahelp>"
-#: 04120201.xhp#par_id3153539.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_STD\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_STD\">将选定级别的格式重设为“默认”段落样式。</ahelp>"
+#. %?*O
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_id3149968\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions."
+msgstr "您可以按照自己的需要来配置 $[officename] 浏览文档的方式。要执行此操作,请选择<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>工具 - 自定义</emph></link>。用于调整<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">菜单</link>、<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">键盘输入</link>或工具栏的各种表格中包含各种用于在“浏览”区域下浏览文档的功能。这样,您可以使用“转到下一个/上一个索引标记”功能跳转到文档中的索引标记。"
-#: 04120201.xhp#hd_id3154474.38.help.text
-msgctxt "04120201.xhp#hd_id3154474.38.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. O(B0
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"bm_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>searching; repeating a search</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>查找; 重复查找</bookmark_value>"
-#: 04120201.xhp#par_id3153675.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_EDIT_STYLE\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_EDIT_STYLE\">打开<emph>段落样式</emph>对话框,可以在其中修改选定的段落样式。</ahelp>"
+#. ]=oP
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"hd_id3155338\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat Search"
+msgstr "重复查找"
-#: 06080200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06080200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Endnotes"
-msgstr "尾注"
+#. =GM3
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_id3155361\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "With the <emph>Repeat search</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on the vertical scrollbar now take on the functions <emph>Continue search forwards</emph> and <emph>Continue search backwards</emph>. If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the Search and Replace dialog."
+msgstr "通过<emph>导航</emph>工具栏上的<emph>重复查找</emph>图标,您可以在<emph>查找和替换</emph>对话框中重复已进行的查找。为此,请单击该图标。垂直滚动条上的蓝色箭头按钮现在具有了<emph>继续向前查找</emph>和<emph>继续向后查找</emph>功能。如果您单击此箭头,则查找会依照在“查找和替换”对话框中所输入的条件继续执行。"
-#: 06080200.xhp#hd_id3156321.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnotes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"尾注\">尾注</link>"
+#. 4-.}
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through bookmarks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览书签。</ahelp>"
-#: 06080200.xhp#par_id3151182.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ENDNOTE_OPTIONS\">Specifies the formatting for endnotes.</ahelp> The type of endnote numbering and the Styles to apply are the options available."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENDNOTE_OPTIONS\">指定用于尾注的格式。</ahelp>可用的选项包括尾注的编号类型和应用的样式。"
+#. cK_n
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN106F4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through control fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览控件字段。</ahelp>"
-#: 06080200.xhp#hd_id3149292.3.help.text
-msgctxt "06080200.xhp#hd_id3149292.3.help.text"
-msgid "AutoNumbering"
-msgstr "自动编号"
+#. Jds1
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN1070B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through drawing objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览绘图对象。</ahelp>"
-#: 06080200.xhp#hd_id3151178.4.help.text
-msgctxt "06080200.xhp#hd_id3151178.4.help.text"
-msgid "Start at"
-msgstr "开始于"
+#. qA|n
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN10722\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through text frames.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览文本框。</ahelp>"
-#: 06080200.xhp#par_id3147512.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_ENDNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Enter the number for the first endnote in the document.</ahelp> This is useful if want the endnote numbering to span more than one document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_ENDNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">输入文档中第一个尾注的编号。</ahelp>若要让尾注编号跨越多个文档,此选项就很有用。"
+#. t=_-
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN10739\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through footnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览脚注。</ahelp>"
-#: 06080200.xhp#hd_id3150702.13.help.text
-msgctxt "06080200.xhp#hd_id3150702.13.help.text"
-msgid "Before"
-msgstr "之前"
+#. 3`Gk
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN10750\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through graphics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览图形。</ahelp>"
-#: 06080200.xhp#par_id3152943.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_PREFIX\">输入要在备注文本中的尾注编号之前显示的文本。</ahelp>例如,键入 \"re: \" 显示 \"re: 1\"。"
+#. 8ddT
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN10767\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through index entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览索引条目。</ahelp>"
-#: 06080200.xhp#hd_id3149804.15.help.text
-msgctxt "06080200.xhp#hd_id3149804.15.help.text"
-msgid "After"
-msgstr "之后"
+#. /9Ba
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN1077E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through reminders.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览标记。</ahelp>"
-#: 06080200.xhp#par_id3153535.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">输入要在备注文本中脚注编号之后显示的文本。</ahelp>例如,输入 \")\" 将显示 \"1)\"。"
+#. QZKq
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN10795\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the next object of the selected type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将光标放置在选定类型的下一个对象上。</ahelp>"
-#: 06080200.xhp#hd_id3152952.6.help.text
-msgctxt "06080200.xhp#hd_id3152952.6.help.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "样式"
+#. ki,b
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN107AF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through OLE objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览 OLE 对象。</ahelp>"
-#: 06080200.xhp#par_id3150970.7.help.text
-msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes."
-msgstr "要使文档中的尾注外观保持一致,请为尾注指定段落样式。"
+#. 8Nq=
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN107C6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through headings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览标题。</ahelp>"
-#: 06080200.xhp#hd_id3151312.8.help.text
-msgctxt "06080200.xhp#hd_id3151312.8.help.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "段落"
+#. 6;#@
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN107DD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览页面。</ahelp>"
-#: 06080200.xhp#par_id3147526.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENDNOTEOPTION:LB_PARA_TEMPL\">Select the paragraph style for the endnote text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENDNOTEOPTION:LB_PARA_TEMPL\">选择用于尾注文字的段落样式。</ahelp>"
+#. )D}2
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN107F4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through comments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览注释。</ahelp>"
-#: 06080200.xhp#hd_id3154470.11.help.text
-msgctxt "06080200.xhp#hd_id3154470.11.help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "页面"
+#. up,R
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN1080B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the previous object of the selected type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">将光标放置在选定类型的上一个对象上。</ahelp>"
-#: 06080200.xhp#par_id3154569.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENDNOTEOPTION:LB_PAGE_TEMPL\">Select the page style that you want to use for endnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENDNOTEOPTION:LB_PAGE_TEMPL\">选择要用于尾注的页面样式。</ahelp>"
+#. MmX(
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN10829\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through sections.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览区域。</ahelp>"
-#: 06080200.xhp#hd_id3155901.20.help.text
-msgctxt "06080200.xhp#hd_id3155901.20.help.text"
-msgid "Character Styles"
-msgstr "字符样式"
+#. 9=ED
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN10840\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through selections.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览选择内容。</ahelp>"
-#: 06080200.xhp#par_id3149692.21.help.text
-msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style."
-msgstr "可以为尾注标记和文字指定样式。可以使用预设的尾注样式,也可以使用其他样式。"
+#. Y3PV
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN10857\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through search results.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览查找结果。</ahelp>"
-#: 06080200.xhp#hd_id3154198.22.help.text
-msgctxt "06080200.xhp#hd_id3154198.22.help.text"
-msgid "Text area"
-msgstr "文字区域"
+#. 7w@D
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN1086E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through table formulas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览表格公式。</ahelp>"
-#: 06080200.xhp#par_id3159200.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENDNOTEOPTION:LB_ANCHR_CHARFMT\">Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENDNOTEOPTION:LB_ANCHR_CHARFMT\">为文档中文本区域的尾注锁定标记选择字符样式。</ahelp>"
+#. g7RO
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN10885\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through wrong table formulas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览错误的表格公式。</ahelp>"
-#: 06080200.xhp#hd_id3151326.18.help.text
-msgid "Endnote area"
-msgstr "尾注区域"
+#. P.6r
+#: 02110100.xhp
+msgctxt ""
+"02110100.xhp\n"
+"par_idN1089C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择此图标浏览表格。</ahelp>"
-#: 06080200.xhp#par_id3155182.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENDNOTEOPTION_LB_TEXT_CHARFMT\">Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENDNOTEOPTION_LB_TEXT_CHARFMT\">为尾注区域的尾注编号选择字符样式。</ahelp>"
+#. k)4~
+#: 04120223.xhp
+msgctxt ""
+"04120223.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Entries (illustration index)"
+msgstr "条目(插图索引)"
-#: mm_emabod.xhp#tit.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#tit.help.text"
-msgid "E-Mail Message"
-msgstr "电子邮件"
+#. ?n{*
+#: 04120223.xhp
+msgctxt ""
+"04120223.xhp\n"
+"hd_id3145244\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">Entries (illustration index)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"条目(插图索引)\">条目(插图索引)</link>"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN1053C.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN1053C.help.text"
-msgid "E-Mail Message"
-msgstr "电子邮件"
+#. ,lB_
+#: 04120223.xhp
+msgctxt ""
+"04120223.xhp\n"
+"par_id3148769\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the illustration index entries. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">指定插图索引条目的格式。</variable>"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN10540.help.text
-msgid "Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-mail</link> attachments."
-msgstr "键入作为<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">电子邮件</link>附件发送的文件的内容和问候语行。"
+#. #?G=
+#: 04120223.xhp
+msgctxt ""
+"04120223.xhp\n"
+"par_id3154639\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Illustration Indexes only have one index level."
+msgstr "插图索引只有一级。"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN10554.help.text
-msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr "此电子邮件应包含称呼"
+#. 39$]
+#: 04120000.xhp
+msgctxt ""
+"04120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Indexes and Tables"
+msgstr "索引和目录"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN10558.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation to the e-mail.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在电子邮件中添加问候语行。</ahelp>"
+#. Ji6o
+#: 04120000.xhp
+msgctxt ""
+"04120000.xhp\n"
+"hd_id3151380\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Indexes and Tables\">Indexes and Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"索引和目录\">索引和目录</link>"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN1055B.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN1055B.help.text"
-msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr "插入个性化称呼"
+#. 9K;2
+#: 04120000.xhp
+msgctxt ""
+"04120000.xhp\n"
+"par_idN105AC\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a menu to insert index entries and to insert indexes and tables."
+msgstr "打开用以插入索引条目及插入索引和表格的菜单。"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN1055F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">添加个性化问候语行。要使用默认的问候语行,要清除此复选框。</ahelp>"
+#. Iomj
+#: 04120000.xhp
+msgctxt ""
+"04120000.xhp\n"
+"par_id3150114\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Indexes\">Instructions for Indexes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"索引说明\">索引说明</link>"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN10562.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN10562.help.text"
-msgid "Female"
-msgstr "女性"
+#. sP)+
+#: 04120000.xhp
+msgctxt ""
+"04120000.xhp\n"
+"hd_id3147416\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"条目\">条目</link>"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN10566.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN10566.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择适用于女性收件人的个性化问候。</ahelp>"
+#. N;If
+#: 04120000.xhp
+msgctxt ""
+"04120000.xhp\n"
+"hd_id3147501\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Indexes and Tables\">Indexes and Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"索引和目录\">索引和目录</link>"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN10569.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN10569.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+#. 0dJO
+#: 04120000.xhp
+msgctxt ""
+"04120000.xhp\n"
+"hd_id3155620\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"文献目录条目\">文献目录条目</link>"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN1056D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a female recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开适用于女性收件人的<link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">自定义问候语行</link>对话框。</ahelp>"
+#. QkkU
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "New Address Block"
+msgstr "新建地址块"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN1057E.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN1057E.help.text"
-msgid "Male"
-msgstr "男性"
+#. [4HR
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "New Address Block"
+msgstr "新建地址块"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN10582.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN10582.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择适用于男性收件人的个性化问候。</ahelp>"
+#. DG?6
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the placement of address data fields in an address block in <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> documents."
+msgstr "指定地址数据字段在<link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">邮件合并</link>文档的地址块中的放置。"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN10585.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN10585.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+#. R2W%
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "Address Elements"
+msgstr "地址元素"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN10589.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a male recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开适用于男性收件人的<link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">自定义问候语行</link>对话框。</ahelp>"
+#. +Hf|
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN1056D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an address field and drag the field to the other list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择地址字段并将字段拖至其他列表。</ahelp>"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN1059A.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN1059A.help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "字段名称"
+#. Ur+#
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
+"help.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN1059E.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN1059E.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择包含性别信息的地址数据库字段的字段名称。</ahelp>"
+#. vX38
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN10574\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to the other list.</ahelp> You can add the same field more than once."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将“地址元素”列表中的选定字段添加到其他列表。</ahelp> 同一字段可多次添加。"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN105A1.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN105A1.help.text"
-msgid "Field value"
-msgstr "字段值"
+#. hSU2
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
+"help.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN105A5.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN105A5.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择表示收件人性别的字段值。</ahelp>"
+#. lz[@
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN1057B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">从其他列表中删除选定字段。</ahelp>"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN105A8.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN105A8.help.text"
-msgid "General salutation"
-msgstr "通用称呼"
+#. #Bfb
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
+"help.text"
+msgid "Drag address element to the field below"
+msgstr "将地址元素拖至下方字段"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN105AC.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default greeting to use if a personalized salutation cannot be created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">如果没有创建个性化的问候语行,请选择要使用的默认问候语。</ahelp>"
+#. YPVq
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields with drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">使用拖放或箭头按钮排列字段。</ahelp>"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN105AF.help.text
-msgid "Write your message here"
-msgstr "在此处撰写邮件"
+#. TYG,
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN105B3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the e-mail.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入电子邮件的正文。</ahelp>"
+#. \wLP
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">使用当前地址块版式显示第一条数据库记录的预览。</ahelp>"
-#: 06100000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06100000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "排序"
+#. MmVb
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "(Arrow Buttons)"
+msgstr "(箭头按钮)"
-#: 06100000.xhp#bm_id3149353.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>表格; 对行进行排序</bookmark_value><bookmark_value>排序; 段落/表格行</bookmark_value><bookmark_value>文本; 对段落进行排序</bookmark_value><bookmark_value>文本行; 对段落进行排序</bookmark_value><bookmark_value>排序; 特殊语言的段落</bookmark_value><bookmark_value>亚洲语言; 对段落/表格行进行排序</bookmark_value>"
+#. H3by
+#: mm_newaddblo.xhp
+msgctxt ""
+"mm_newaddblo.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在列表中选择项目,然后单击箭头按钮移动条目。</ahelp>"
-#: 06100000.xhp#hd_id3149353.1.help.text
-msgctxt "06100000.xhp#hd_id3149353.1.help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "排序"
+#. (U]G
+#: 06220000.xhp
+msgctxt ""
+"06220000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "All Charts"
+msgstr "所有图表"
-#: 06100000.xhp#par_id3150015.2.help.text
-msgid "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">按字母顺序或数字顺序对选定段落排序。</ahelp> 最多可以定义三个排序关键字,并且排序关键字可以是字母和数字的组合。 </variable>"
+#. N]s#
+#: 06220000.xhp
+msgctxt ""
+"06220000.xhp\n"
+"hd_id3155959\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"All Charts\">All Charts</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"所有图表\">所有图表</link>"
-#: 06100000.xhp#hd_id3150931.3.help.text
-msgid "Sort criteria"
-msgstr "排序条件"
+#. ep3A
+#: 06220000.xhp
+msgctxt ""
+"06220000.xhp\n"
+"par_id3150344\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Updates the charts in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">更新当前文档中的图表。</ahelp>"
-#: 06100000.xhp#hd_id3149029.4.help.text
-msgid "Keys 1 to 3"
-msgstr "关键字 1 至 3"
+#. #WFI
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Columns/Rows"
+msgstr "插入列/行"
-#: 06100000.xhp#par_id3147170.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_SORTING:CB_KEY3\">Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_SORTING:CB_KEY3\">指定其他排序条件。也可以组合排序关键字。</ahelp>"
+#. a/!u
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在表格中插入行。</ahelp>"
-#: 06100000.xhp#hd_id3147565.6.help.text
-msgid "Column 1 to 3"
-msgstr "列 1 到 3"
+#. ?-CQ
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"par_idN105A7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a column into the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在表格中插入列。</ahelp>"
-#: 06100000.xhp#par_id3154644.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SORTING:ED_KEY3\">Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SORTING:ED_KEY3\">输入要用作排序基础的表格列的编号。</ahelp>"
+#. 1h44
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"hd_id3148489\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Columns/Rows"
+msgstr "插入列/行"
-#: 06100000.xhp#hd_id3150254.9.help.text
-msgid "Key type 1 to 3"
-msgstr "关键字类型 1 至 3"
+#. `Hm6
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"par_id3151241\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"einfuegentext\"><ahelp hid=\"SW:MODALDIALOG:DLG_INS_ROW_COL\">Inserts a row or column into the table.</ahelp> This command is only available when the cursor is in a table.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfuegentext\"><ahelp hid=\"SW:MODALDIALOG:DLG_INS_ROW_COL\">向表格中插入行或列。</ahelp> 仅当光标位于表格中时,此命令才可用。</variable>"
-#: 06100000.xhp#par_id3149752.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_SORTING:DLB_KEY3\">Select the sorting option that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_SORTING:DLB_KEY3\">选择要使用的排序选项。</ahelp>"
+#. E5dS
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"hd_id3083447\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
-#: 06100000.xhp#hd_id3151177.16.help.text
-msgid "Order"
-msgstr "顺序"
+#. VHNU
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"par_id3155626\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INS_ROW_COL:ED_COUNT\">Enter the number of columns or rows that you want.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INS_ROW_COL:ED_COUNT\">输入要插入的行数或列数。</ahelp>"
-#: 06100000.xhp#hd_id072020090105453.help.text
-msgid "Ascending"
-msgstr "降序"
+#. iHM/
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"hd_id3145829\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: 06100000.xhp#par_id3154270.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_UP3\">Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_UP3\">按升序方式排序(例如 1、2、3 或 a、b、c)。</ahelp>"
+#. BfcT
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"par_id3154504\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies where to insert the columns or rows."
+msgstr "指定要插入列或行的位置。"
-#: 06100000.xhp#hd_id3150708.19.help.text
-msgid "Descending"
-msgstr "降序"
+#. :[/S
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"hd_id3150015\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Before"
+msgstr "之前"
-#: 06100000.xhp#par_id3152946.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_DN3\">Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_DN3\">按降序方式排序(例如 9、8、7 或 z、y、x)。</ahelp>"
+#. J]4g
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"par_id3150564\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_BEFORE\">Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_BEFORE\">在当前列的左边添加新列,或者在当前行的上方添加新行。</ahelp>"
-#: 06100000.xhp#hd_id3149812.11.help.text
-msgid "Direction"
-msgstr "方向"
+#. QV9=
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"hd_id3149024\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "After"
+msgstr "之后"
-#: 06100000.xhp#hd_id3153540.12.help.text
-msgctxt "06100000.xhp#hd_id3153540.12.help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "列"
+#. =tq.
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"par_id3153718\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_AFTER\">Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_AFTER\">在当前列的右边添加新列,或者在当前行的下方添加新行。</ahelp>"
-#: 06100000.xhp#par_id3150973.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_COL\">Sorts the columns in the table according to the current sort options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_COL\">根据当前的排序选项,排序表格中的列。</ahelp>"
+#. ^}B6
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "超链接"
-#: 06100000.xhp#hd_id3147526.14.help.text
-msgctxt "06100000.xhp#hd_id3147526.14.help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "行"
+#. zMxZ
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"bm_id3150980\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对象; 定义超链接</bookmark_value><bookmark_value>框架; 定义超链接</bookmark_value><bookmark_value>图片; 定义超链接</bookmark_value><bookmark_value>超链接; 对象</bookmark_value>"
-#: 06100000.xhp#par_id3153677.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_ROW\">Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_ROW\">根据当前排序选项,排序表格中的行或选定的段落。</ahelp>"
+#. 2iR7
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"hd_id3150980\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"超链接\">超链接</link>"
-#: 06100000.xhp#hd_id3151312.21.help.text
-msgctxt "06100000.xhp#hd_id3151312.21.help.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "分隔符"
+#. iXE9
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"par_id3154188\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_URL\">Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_URL\">指定选定的图形、框架或 OLE 对象的超链接属性。</ahelp>"
-#: 06100000.xhp#par_id3150350.22.help.text
-msgid "Paragraphs are separated by nonprinting paragraph marks. You can also specify that tabs or a character act as separators when you sort paragraphs."
-msgstr "段落由段落非打印字符分隔。也可以设置在排序段落时将制表符或其他字符作为分隔符。"
+#. XW!j
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"hd_id3155180\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Link to"
+msgstr "链接到"
-#: 06100000.xhp#hd_id3154570.23.help.text
-msgctxt "06100000.xhp#hd_id3154570.23.help.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "制表符"
+#. 4r*E
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"par_id3143275\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Set the link properties."
+msgstr "设置链接属性。"
-#: 06100000.xhp#par_id3155902.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_TAB\">If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_TAB\">如果对应一个列表的选定段落被制表符分隔,请选择此选项。</ahelp>"
+#. /K9j
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"hd_id3149485\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: 06100000.xhp#hd_id3154190.25.help.text
-msgctxt "06100000.xhp#hd_id3154190.25.help.text"
-msgid "Character"
-msgstr "字符"
+#. 2+2z
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"par_id3154831\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">Enter the complete path to the file that you want to open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">输入要打开文件的完整路径。</ahelp>"
-#: 06100000.xhp#par_id3159196.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SORTING:ED_TABCH\">Enter the character that you want to use as a separator in the selected area.</ahelp> By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SORTING:ED_TABCH\">在选定区域中输入要用作分隔符的字符。</ahelp> 通过使用分隔符,$[officename] 可以确定选定段落中排序关键字的位置。"
+#. OWF0
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"hd_id3151260\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
-#: 06100000.xhp#hd_id3151324.31.help.text
-msgctxt "06100000.xhp#hd_id3151324.31.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#. FcQM
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"par_id3149109\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_URL:PB_SEARCH\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> in the Internet."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_URL:PB_SEARCH\">找到要通过超链接打开的文件,然后单击<emph>打开</emph>。</ahelp>目标文件可以位于您的计算机上,也可以位于 Internet 的 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP 服务器\">FTP 服务器</link>上。"
-#: 06100000.xhp#par_id3155178.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_SORTING_PB_DELIM\">Opens the <emph>Special Characters</emph> dialog, where you can select the character that you want to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_SORTING_PB_DELIM\">打开<emph>特殊字符</emph>对话框,可以在其中选择要用作分隔符的字符。</ahelp>"
+#. gBs@
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"hd_id3148972\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: 06100000.xhp#hd_id3149482.33.help.text
-msgctxt "06100000.xhp#hd_id3149482.33.help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
+#. {Ox+
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"par_id3147217\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_NAME\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_NAME\">输入超链接的名称。</ahelp>"
-#: 06100000.xhp#par_id3151252.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_SORTING_LB_LANG\">Select the language that defines the sorting rules.</ahelp> Some languages sort special characters differently than other languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_SORTING_LB_LANG\">选择定义排序规则的语言。</ahelp>某些语言对特殊字符的排序方式与其他语言不同。"
+#. /,_M
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"hd_id3153636\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "框架"
-#: 06100000.xhp#hd_id3149104.35.help.text
-msgctxt "06100000.xhp#hd_id3149104.35.help.text"
-msgid "Match case"
-msgstr "区分大小写"
+#. VFAJ
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"par_id3149042\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_FRM_URL:CB_FRAME\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"here\">here</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_FRM_URL:CB_FRAME\">指定目标框架的名称,目标文件将显示在此框架中。</ahelp> 预设的目标框架名称请参阅<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"此处\">此处</link>。"
-#: 06100000.xhp#par_id3154838.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\">对表格排序时区分字母大小写。对于亚洲语言,需要进行一些特殊处理。</ahelp>"
+#. O%^4
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"hd_id3152772\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Image Map"
+msgstr "图像映射"
-#: 06100000.xhp#par_idN10895.help.text
-msgid "For Asian languages, select <emph>Match case </emph>to apply multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana differences of the forms are compared."
-msgstr "对于亚洲语言,选择<emph>区分大小写</emph>可进行多级排序。在多级排序中,条目可以首先按基本形式进行比较,忽略其大小写和音调符号。如果形式相同,则比较音调符号。如果形式仍然相同,则比较大小写、字符宽度和日文假名差异。"
+#. 0A#P
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"par_id3155138\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Select the type of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link> that you want to use. The ImageMap settings override the hyperlink settings that you enter on this page."
+msgstr "选择要使用的<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"图像映射\">图像映射</link>类型。图像映射的设置将覆盖您在此页面中输入的超链接设置。"
-#: 05150200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05150200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "应用"
+#. _H?-
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"hd_id3153357\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Server-side image map"
+msgstr "服务器端图像映射"
-#: 05150200.xhp#bm_id5028839.help.text
-msgid "<bookmark_value>automatic heading formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>自动套用标题格式</bookmark_value>"
+#. VuB6
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"par_id3149176\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_SERVER\">Uses a server-side image map.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_SERVER\">使用服务器端图像映射。</ahelp>"
-#: 05150200.xhp#bm_id.help.text
-msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>自动更正功能;标题</bookmark_value> <bookmark_value>标题; 自动</bookmark_value> <bookmark_value>分隔符行; 自动更正功能</bookmark_value>"
+#. 18%8
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"hd_id3156278\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Client-side image map"
+msgstr "客户端图像映射"
-#: 05150200.xhp#hd_id3155962.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"应用\">应用</link>"
+#. U2%I
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"par_id3151036\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_CLIENT\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_CLIENT\">使用为选定对象创建的<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"图像映射\">图像映射</link>。</ahelp>"
-#: 05150200.xhp#par_id3149871.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">根据您在<emph>工具 - 自动更正</emph> <emph>选项</emph>中设置的选项,自动格式化文件。</ahelp>"
+#. SZ$Y
+#: 05060800.xhp
+msgctxt ""
+"05060800.xhp\n"
+"par_id3151380\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>"
-#: 05150200.xhp#par_id3147404.15.help.text
-msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:"
-msgstr "当您应用自动格式时,适用以下规则:"
+#. {)FY
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "表格"
-#: 05150200.xhp#hd_id3155625.3.help.text
-msgid "AutoCorrect for Headings"
-msgstr "用于标题的自动更正"
+#. H|~?
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3147402\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">表格</link>"
-#: 05150200.xhp#par_id3154505.4.help.text
-msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:"
-msgstr "符合以下条件时,段落将被格式化为标题:"
+#. U|V^
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3149355\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">将表格插入到文档中。也可以单击此箭头,拖动并选择表格的行数和列数,然后在最后一个单元格中单击。</ahelp></variable>"
-#: 05150200.xhp#par_id3145241.19.help.text
-msgid "paragraph begins with a capital letter"
-msgstr "段落以大写字母开头"
+#. u0uq
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3153922\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a table from another document, copy the table, and then paste the table into the current document."
+msgstr "要将其他文档中的表格插入当前文档,请先复制该表格,然后将其粘贴到当前文档中。"
-#: 05150200.xhp#par_id3148386.20.help.text
-msgid "paragraph does not end with a punctuation mark"
-msgstr "段落结尾没有标点"
+#. r78;
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3151181\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "To convert text into a table, select the text, and then choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph>."
+msgstr "要将文本转换成表格,选择要转换的文本,然后选择<emph>表格 - 转换 - 文字转换成表格</emph>。"
-#: 05150200.xhp#par_id3150564.21.help.text
-msgid "empty paragraph above and below the paragraph"
-msgstr "段落的上、下均为空段落"
+#. jIil
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_idN10642\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
+msgstr "要将一个表格插入另一个表格中,单击表格中的单元格并选择<emph>表格 - 插入 - 表格</emph>。"
-#: 05150200.xhp#hd_id3149030.8.help.text
-msgid "AutoCorrect for Bullets / Numbering"
-msgstr "用于项目符号/编号的自动更正"
+#. Ffkh
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3154638\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
+msgstr "$[officename] 可对您在表格单元格中输入的数字(例如,日期和时间)进行自动格式化。要激活此功能,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 表格</emph> ,然后单击<emph>表格内容</emph>区域中的<emph>数字识别</emph>复选框。"
-#: 05150200.xhp#par_id3156316.9.help.text
-msgid "To create a bulleted list, type a hyphen (-), star (*), or plus sign (+), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph."
-msgstr "要创建项目符号列表,请在段落的起始处键入连字符 (-)、星号 (*) 或加号 (+),再键入空格或制表符。"
+#. ]E3P
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3145419\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: 05150200.xhp#par_id3150763.18.help.text
-msgid "To create a numbered list, type a number followed by a period (.), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph. "
-msgstr "要创建编号列表,请在段落的起始处键入编号和句点 (.),再键入空格或制表符。"
+#. .lDm
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3154099\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Enter a name for the table.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05150200.xhp#par_id3147507.16.help.text
-msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the <emph>Standard</emph>, <emph>Text body</emph> or <emph>Text body indent</emph> paragraph styles."
-msgstr "自动编号仅适用于应用<emph>标准</emph>、<emph>正文</emph>和<emph>正文缩进</emph>段落样式格式化的段落。"
+#. 9$r9
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3149806\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Table size"
+msgstr "表格的大小"
-#: 05150200.xhp#hd_id3152941.10.help.text
-msgid "AutoCorrect for Separator Lines"
-msgstr "用于分割线的自动更正"
+#. AnoV
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3153533\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the number of columns and rows in the new table."
+msgstr "指定新表格的列数和行数。"
-#: 05150200.xhp#par_id3154105.11.help.text
-msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The following rules apply:"
-msgstr "如果您在一行上输入三个或三个以上的连字符 (---)、下划线 (___) 或等号 (===),然后按 Enter 键,则此段落会被一条与页面等宽的水平线条替换。此线条实际上是前一个段落的<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"下边框\">下边框</link>。适用以下规则:"
+#. %HGG
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3153672\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "列"
-#: 05150200.xhp#par_id3153530.12.help.text
-msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick, gap 0.75 mm)."
-msgstr "三个连字符 (-) 产生一条单线条(宽度 0.05 pt,间隔 0.75 mm)。"
+#. HDUE
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3154576\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Enter the number of columns that you want in the table.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05150200.xhp#par_id3154477.13.help.text
-msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)."
-msgstr "三条下划线 (_) 产生一条单线条(宽度 1 pt,间隔 0.75 mm)。"
+#. #I/V
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3152954\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "行"
-#: 05150200.xhp#par_id3150982.14.help.text
-msgid "Three equal signs (=) yield a double line (1.10 pt thick, gap 0.75 mm)."
-msgstr "三个等号 (=) 产生一条双线条(宽度 1.10 pt,间隔 0.75 mm)。"
+#. v!fH
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3154477\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Enter the number of rows that you want in the table.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04120221.xhp#tit.help.text
-msgid "Entries (table of contents)"
-msgstr "条目(目录)"
+#. k+RA
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3155903\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 04120221.xhp#hd_id3145827.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entries (table of contents)\">Entries (table of contents)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"条目(目录)\">条目(目录)</link>"
+#. M~uM
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3149694\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Set the options for the table."
+msgstr "设置用于表格的选项。"
-#: 04120221.xhp#par_id3150017.2.help.text
-msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the entries in the table of contents.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">指定目录中条目的格式。</variable>"
+#. om?:
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3154198\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Heading"
+msgstr "标题"
-#: 04120221.xhp#hd_id3148774.3.help.text
-msgctxt "04120221.xhp#hd_id3148774.3.help.text"
-msgid "Level"
-msgstr "级别"
+#. -K2l
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3155188\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Includes a heading row in the table.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04120221.xhp#par_id3147169.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the level that you want to define.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要定义的级别。</ahelp>"
+#. *kpB
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat heading"
+msgstr "重复标题"
-#: 04120221.xhp#hd_id3147569.6.help.text
-msgid "Structure and formatting"
-msgstr "结构和格式"
+#. gVhz
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3151252\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04120221.xhp#par_id3154638.7.help.text
-msgid "The <emph>Structure </emph>line defines how the entries in the index are composed. To change the appearance of an entry you can enter codes or text in the empty boxes on this line. You can also click in an empty box or on a code, and then click a code button."
-msgstr "<emph>结构</emph>行定义索引中的条目如何组成。要更改某个条目的外观,您可以在此行的空白框中输入代码或者文本。也可以在空白框中或在代码上单击,然后单击代码按钮。"
+#. *.V}
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_idN10754\n"
+"help.text"
+msgid "The first ... rows"
+msgstr "第一 ... 行"
-#: 04120221.xhp#par_id3149292.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the remainder of the <emph>Structure </emph>line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">显示<emph>结构</emph>行的剩余部分。</ahelp>"
+#. iOTa
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_idN10758\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04120221.xhp#par_id3147512.8.help.text
-msgid "To delete a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then press the <item type=\"keycode\">Delete</item> key."
-msgstr "要删除<emph>结构</emph>行中的代码,请单击代码,然后按 <item type=\"keycode\">Delete</item> 键。"
+#. k$^l
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3149821\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Do not split the table"
+msgstr "不拆分表格"
-#: 04120221.xhp#par_id3149806.9.help.text
-msgid "To replace a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then click a code button."
-msgstr "要替换<emph>结构</emph>行中的代码,请单击代码,然后单击代码按钮。"
+#. T#9d
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3149106\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitc\">Prevents the table from spanning more than one page.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04120221.xhp#par_id3154480.10.help.text
-msgid "To add a code to the <emph>Structure </emph>line, click in an empty box, and then click a code button."
-msgstr "要在<emph>结构</emph>行上添加代码,请在空白框中单击,然后单击代码按钮。"
+#. 2C}-
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3154838\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Border"
+msgstr "边框"
-#: 04120221.xhp#hd_id3153675.11.help.text
-msgid "Chapter number (E#)"
-msgstr "章节编号 (E#)"
+#. ^\j0
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3148970\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Adds a border to the table cells.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04120221.xhp#par_id3154567.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Outline Numbering</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\">插入章节编号。要为标题样式指定章节编号,请选择<emph>工具 - 大纲编号</emph>。</ahelp>"
+#. a@%O
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3147213\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "自动套用格式"
-#: 04120221.xhp#hd_id3149691.13.help.text
-msgid "Entry text (E)"
-msgstr "条目文字 (E)"
+#. :JZq
+#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3149036\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_TABLE:BT_AUTOFORMAT\">打开<emph>自动套用格式</emph>对话框,可以在其中选择预设的表格版式。</ahelp></variable>"
-#: 04120221.xhp#par_id3154199.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRY\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRY\">插入章节标题的文字。</ahelp>"
+#. ?939
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"hd_id3147575\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Icon on the Insert toolbar"
+msgstr "“插入”工具栏上的图标"
-#: 04120221.xhp#hd_id3143276.15.help.text
-msgid "Tab stop (T)"
-msgstr "制表位 (T)"
+#. BCTA
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3153511\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "On the Insert toolbar, click the <emph>Table</emph> icon to open the <emph>Insert Table</emph> dialog, where you can insert a table in the current document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell."
+msgstr "在\"插入\"工具栏上单击<emph>表格</emph>图标可打开<emph>插入表格</emph>对话框,您可以在其中向当前文档插入表格。也可以单击此箭头,拖动并选择表格的行数和列数,然后在最后一个单元格中单击。"
-#: 04120221.xhp#par_id3149490.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the <emph>Fill character box</emph>. To change the position of the tab stop, enter a value in the <emph>Tab stop position </emph>box, or select the <emph>Align right </emph>check box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">插入制表位。要在制表位前添加前置点,请在<emph>填充字符</emph>框中选择字符。要修改制表位的位置,请在<emph>制表位位置</emph>框中输入数值,或者选择<emph>右对齐</emph>复选框。</ahelp>"
+#. i#Bw
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3155912\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Format - Table - Text Flow\">Table - Table Properties - Text Flow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"格式 - 表格 - 文字方向\">表格 - 表格属性 - 文字方向</link>"
-#: 04120221.xhp#hd_id3151257.17.help.text
-msgid "Page number (#)"
-msgstr "页码 (#)"
+#. KJww
+#: 04150000.xhp
+msgctxt ""
+"04150000.xhp\n"
+"par_id3150688\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - 表格</link>"
-#: 04120221.xhp#par_id3148981.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\">Inserts the page number of the entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\">插入条目页码。</ahelp>"
+#. 8[d[
+#: 04120210.xhp
+msgctxt ""
+"04120210.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Index/Table"
+msgstr "索引/目录"
-#: 04120221.xhp#hd_id3147212.19.help.text
-msgid " Hyperlink (LS and LE)"
-msgstr "超链接(LS 和 LE)"
+#. 16:/
+#: 04120210.xhp
+msgctxt ""
+"04120210.xhp\n"
+"hd_id3150933\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"索引/目录\">索引/目录</link>"
-#: 04120221.xhp#par_id3153631.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\">为条目中包含在起始 (LS) 与终止 (LE) 超链接标记中的部分创建超级链接。在<emph>结构</emph>行上,单击您想要创建超级链接的部分前面的空白框,然后单击此按钮。单击您想要创建超级链接的部分后面的空白框,然后再次单击此按钮。所有超级链接必须是唯一的。只对目录可用。</ahelp>"
+#. $GY@
+#: 04120210.xhp
+msgctxt ""
+"04120210.xhp\n"
+"par_id3148390\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"index\">index</link> that you want to insert. You can also create custom indexes."
+msgstr "您可以使用此选项卡指定并定义要插入的<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"索引\">索引</link>类型,也可以创建自定义索引。"
-#: 04120221.xhp#hd_id3152766.36.help.text
-msgctxt "04120221.xhp#hd_id3152766.36.help.text"
-msgid "All"
-msgstr "全部"
+#. _Gm^
+#: 04120210.xhp
+msgctxt ""
+"04120210.xhp\n"
+"par_id3153921\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the type of index that you select, this tab contains the following options."
+msgstr "根据您选择的索引类型,此选项卡可以含有以下选项。"
-#: 04120221.xhp#par_id3155137.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\">Applies the current settings without closing the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\">应用当前设置,但不关闭此对话框。</ahelp>"
+#. {!sp
+#: 04120210.xhp
+msgctxt ""
+"04120210.xhp\n"
+"hd_id3147175\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"目录\">目录</link>"
-#: 04120221.xhp#hd_id3153355.21.help.text
-msgctxt "04120221.xhp#hd_id3153355.21.help.text"
-msgid "Character Style"
-msgstr "字符样式"
+#. J]g,
+#: 04120210.xhp
+msgctxt ""
+"04120210.xhp\n"
+"hd_id3151183\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"字母顺序索引\">字母顺序索引</link>"
-#: 04120221.xhp#par_id3156277.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\">Specify the formatting style for the selected part on the <emph>Structure line</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\">指定<emph>结构</emph>行中选定部分的格式样式。</ahelp>"
+#. YTPm
+#: 04120210.xhp
+msgctxt ""
+"04120210.xhp\n"
+"hd_id3154645\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"插图索引\">插图索引</link>"
-#: 04120221.xhp#hd_id3145772.23.help.text
-msgctxt "04120221.xhp#hd_id3145772.23.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. 3?(T
+#: 04120210.xhp
+msgctxt ""
+"04120210.xhp\n"
+"hd_id3151265\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"表格索引\">表格索引</link>"
-#: 04120221.xhp#par_id3151372.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\">Opens a dialog where you can edit the selected character style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\">打开一个对话框,可以在其中编辑选定的字符样式。</ahelp>"
+#. diUg
+#: 04120210.xhp
+msgctxt ""
+"04120210.xhp\n"
+"hd_id3153152\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"用户定义\">用户定义</link>"
-#: 04120221.xhp#hd_id3155909.25.help.text
-msgid "Fill character"
-msgstr "填充字符"
+#. +^6t
+#: 04120210.xhp
+msgctxt ""
+"04120210.xhp\n"
+"hd_id3149759\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"对象目录\">对象目录</link>"
-#: 04120221.xhp#par_id3150112.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\">Select the tab leader that you want use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\">选择要使用的制表符前置字符。</ahelp>"
+#. a`o%
+#: 04120210.xhp
+msgctxt ""
+"04120210.xhp\n"
+"hd_id3145410\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"文献目录\">文献目录</link>"
-#: 04120221.xhp#hd_id3155859.27.help.text
-msgid "Tab stop position"
-msgstr "制表位位置"
+#. Gg+b
+#: 04120210.xhp
+msgctxt ""
+"04120210.xhp\n"
+"par_id3154278\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"使用目录\">使用目录</link>"
-#: 04120221.xhp#par_id3150689.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">输入左侧页边距与制表位之间要留出的间隔。</ahelp>"
+#. t$H=
+#: 04120210.xhp
+msgctxt ""
+"04120210.xhp\n"
+"par_id3152942\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Insert - Indexes and Tables - Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"插入 - 索引和目录 - 条目\">插入 - 索引和目录 - 条目</link>"
-#: 04120221.xhp#hd_id3147415.29.help.text
-msgid "Align right"
-msgstr "右对齐"
+#. JxCw
+#: 05150300.xhp
+msgctxt ""
+"05150300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Apply and Edit Changes"
+msgstr "应用和编辑修改"
-#: 04120221.xhp#par_id3147495.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">将制表位与右侧页边距对齐。</ahelp>"
+#. ^i,p
+#: 05150300.xhp
+msgctxt ""
+"05150300.xhp\n"
+"hd_id3149353\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Apply and Edit Changes\">Apply and Edit Changes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"应用和编辑修改\">应用和编辑修改</link>"
-#: 04120221.xhp#hd_id3145269.31.help.text
-msgctxt "04120221.xhp#hd_id3145269.31.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
+#. qegM
+#: 05150300.xhp
+msgctxt ""
+"05150300.xhp\n"
+"par_id3152999\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">根据您在<emph>工具 - 自动更正</emph><emph>选项</emph>中设置的选项,自动格式化文件。在对话框中,您会被询问是否接受这些更改。</ahelp>"
-#: 04120221.xhp#par_id6499221.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">只有当您在“结构”行中单击 E# 按钮时才可见。选择显示章节编号时是否带连字符。</ahelp>"
+#. h^HC
+#: 05150300.xhp
+msgctxt ""
+"05150300.xhp\n"
+"hd_id3148775\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Accept All"
+msgstr "全部接受"
-#: 04120221.xhp#hd_id3149559.33.help.text
-msgid "Tab position relative to Paragraph Style indent"
-msgstr "调整制表符和段落样式缩进的位置"
+#. 933s
+#: 05150300.xhp
+msgctxt ""
+"05150300.xhp\n"
+"par_id3149029\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_ACCEPT\">Applies all of the formatting changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_ACCEPT\">应用所有的格式修改。</ahelp>"
-#: 04120221.xhp#par_id3150554.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the <emph>Styles</emph> tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">相对于在<emph>样式</emph>选项卡中对选定段落样式的“左缩减”值定义的数值来定位制表符。否则,将相对于左侧文字边距定位制表位。</ahelp>"
+#. pH!!
+#: 05150300.xhp
+msgctxt ""
+"05150300.xhp\n"
+"hd_id3153722\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Reject All"
+msgstr "全部拒绝"
-#: 05060100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05060100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#. JH)M
+#: 05150300.xhp
+msgctxt ""
+"05150300.xhp\n"
+"par_id3149711\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_REJECT\">Rejects all of the formatting changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_REJECT\">拒绝所有的格式修改。</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#bm_id9646290.help.text
-msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value><bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>更改大小; 高宽比</bookmark_value><bookmark_value>高宽比; 更改对象大小</bookmark_value>"
+#. _83\
+#: 05150300.xhp
+msgctxt ""
+"05150300.xhp\n"
+"hd_id3150756\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Changes"
+msgstr "编辑修改"
-#: 05060100.xhp#hd_id3151389.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Type</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"类型\">类型</link>"
+#. (2gF
+#: 05150300.xhp
+msgctxt ""
+"05150300.xhp\n"
+"par_id3147570\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">打开一个对话框,在其中您可以选择接受或拒绝“自动更正”更改。您也可以查看由特定作者或在特定日期所做的更改。</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#par_id3150568.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_STD\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_STD\">指定页面上选定对象或框架的大小和位置。</ahelp>"
+#. XKO-
+#: 05150300.xhp
+msgctxt ""
+"05150300.xhp\n"
+"par_id3151184\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Accept or Reject AutoFormat Changes, Filter tab\">Accept or Reject Changes, Filter tab</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Accept or Reject AutoFormat Changes, Filter tab\">接受或拒绝更改,“筛选”选项卡</link>"
-#: 05060100.xhp#hd_id3147168.3.help.text
-msgctxt "05060100.xhp#hd_id3147168.3.help.text"
-msgid "Size"
-msgstr "大小"
+#. k6_6
+#: 04120219.xhp
+msgctxt ""
+"04120219.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Assign Styles"
+msgstr "指定样式"
-#: 05060100.xhp#hd_id3147567.5.help.text
-msgctxt "05060100.xhp#hd_id3147567.5.help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "宽度"
+#. J]Bx
+#: 04120219.xhp
+msgctxt ""
+"04120219.xhp\n"
+"hd_id3155621\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Assign Styles\">Assign Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"指定样式\">指定样式</link>"
-#: 05060100.xhp#par_id3151180.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_WIDTH\">Enter the width that you want for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_WIDTH\">输入选定对象的宽度。</ahelp>"
+#. N:=|
+#: 04120219.xhp
+msgctxt ""
+"04120219.xhp\n"
+"par_id3145828\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\" visibility=\"visible\">Creates index entries from specific paragraph styles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\" visibility=\"visible\">从特定的段落样式中创建索引条目。</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#hd_id3154646.7.help.text
-msgctxt "05060100.xhp#hd_id3154646.7.help.text"
-msgid "Relative"
-msgstr "相对的"
+#. wY2%
+#: 04120219.xhp
+msgctxt ""
+"04120219.xhp\n"
+"hd_id3145249\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "样式"
-#: 05060100.xhp#par_id3145413.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_WIDTH\">Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_WIDTH\">计算选定对象的宽度占页面文本区域宽度的百分比。</ahelp>"
+#. SZSL
+#: 04120219.xhp
+msgctxt ""
+"04120219.xhp\n"
+"par_id3150566\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The list contains the paragraph styles that you can assign to index levels."
+msgstr "此列表含有可以为索引级别指定的段落样式。"
-#: 05060100.xhp#hd_id3147516.9.help.text
-msgctxt "05060100.xhp#hd_id3147516.9.help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
+#. {[Qq
+#: 04120219.xhp
+msgctxt ""
+"04120219.xhp\n"
+"par_id3147176\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the<emph> Styles</emph> list, and then click the <emph>>> </emph>button to move the style to the index level that you want."
+msgstr "要从段落样式创建索引条目,请在<emph>样式</emph>列表中单击此样式,然后单击 <emph>>></emph> 按钮,将样式移到所需的索引级别。"
-#: 05060100.xhp#par_id3154099.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\">Enter the height that you want for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\">输入选定对象的指定高度。</ahelp>"
+#. h^I5
+#: 04120219.xhp
+msgctxt ""
+"04120219.xhp\n"
+"hd_id3150762\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
-#: 05060100.xhp#hd_id3149809.11.help.text
-msgctxt "05060100.xhp#hd_id3149809.11.help.text"
-msgid "Relative"
-msgstr "相对的"
+#. abzM
+#: 04120219.xhp
+msgctxt ""
+"04120219.xhp\n"
+"par_id3149289\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\" visibility=\"visible\">将选定的段落样式在索引层次结构中向上移动一级。</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#par_id3154563.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_HEIGHT\">Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_HEIGHT\">计算选定对象的高度占页面文本区域高度的百分比。</ahelp>"
+#. Q,.A
+#: 04120219.xhp
+msgctxt ""
+"04120219.xhp\n"
+"hd_id3151178\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
-#: 05060100.xhp#hd_id3151313.13.help.text
-msgid "Keep ratio"
-msgstr "保持比例"
+#. WYY?
+#: 04120219.xhp
+msgctxt ""
+"04120219.xhp\n"
+"par_id3157903\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\" visibility=\"visible\">将选定的段落样式在索引层次结构中向下移动一级。</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#par_id3153675.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_FIXEDRATIO\">Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_FIXEDRATIO\">修改宽度或高度设置时保持宽高比。</ahelp>"
+#. Qffm
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
+msgstr "脚注/尾注设置"
-#: 05060100.xhp#hd_id3154470.41.help.text
-msgid "Original Size"
-msgstr "原始大小"
+#. a.Ms
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3153004\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">Footnotes/Endnotes Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">脚注/尾注设置</link>"
-#: 05060100.xhp#par_id3155898.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_STD:BT_REALSIZE\">Resets the size settings of the selected object to the original values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_STD:BT_REALSIZE\">将选定对象的大小设置重设为原始值。</ahelp>"
+#. 4/KK
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3149882\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Specifies the display settings for footnotes and endnotes.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">指定脚注和尾注的显示设置。</ahelp></variable>"
-#: 05060100.xhp#par_id3149102.44.help.text
-msgid "This option is not available for frames."
-msgstr "框无法使用此选项。"
+#. m*vI
+#: mm_matfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_matfie.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Match Fields"
+msgstr "匹配字段"
-#: 05060100.xhp#hd_id3149824.15.help.text
-msgctxt "05060100.xhp#hd_id3149824.15.help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "自动"
+#. Swi3
+#: mm_matfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_matfie.xhp\n"
+"par_idN10539\n"
+"help.text"
+msgid "Match Fields"
+msgstr "匹配字段"
-#: 05060100.xhp#par_id3151262.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_AUTOHEIGHT\">Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_AUTOHEIGHT\">自动调整框的宽度和高度,以适合框中的内容。如果需要,可以指定框的最小宽度或最小高度。</ahelp>"
+#. nW_u
+#: mm_matfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_matfie.xhp\n"
+"par_idN1053D\n"
+"help.text"
+msgid "Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address blocks</link> or <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">salutations</link>."
+msgstr "创建新的<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">地址块</link>或<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">问候语行</link>时,使版式对话框的逻辑字段名称与数据库中的字段名称相匹配。"
-#: 05060100.xhp#par_id3152773.43.help.text
-msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available when you select a frame."
-msgstr "只有选择了框,<emph>自动</emph>选项才可用。"
+#. 4J-V
+#: mm_matfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_matfie.xhp\n"
+"par_idN1054E\n"
+"help.text"
+msgid "Matches to:"
+msgstr "匹配:"
-#: 05060100.xhp#hd_id3155144.17.help.text
-msgid "Anchor"
-msgstr "锁定"
+#. z4S_
+#: mm_matfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_matfie.xhp\n"
+"par_idN10552\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field name in your database for each logical field element.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在数据库中为每个逻辑字段元素选择字段名称。</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#par_id3153352.18.help.text
-msgid "Specify the anchoring options for the selected object or frame. The anchor options are not available when you open the dialog from the Styles and Formatting window."
-msgstr "指定选定对象或框架的锁定选项。从“样式和格式”窗口打开对话框时,锁定选项不可用。"
+#. |9vx
+#: mm_matfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_matfie.xhp\n"
+"par_idN10555\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
-#: 05060100.xhp#hd_id3156269.45.help.text
-msgid "To page"
-msgstr "至页面"
+#. `;?.
+#: mm_matfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_matfie.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the values of the first data record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">显示第一个数据记录的值的预览。</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#par_id3149169.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PAGE\">Anchors the selection to the current page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PAGE\">将选项锁定于当前页面。</ahelp>"
+#. E=sk
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mail Merge Wizard - Starting Document"
+msgstr "邮件合并向导 - 起始文档"
-#: 05060100.xhp#hd_id3151028.60.help.text
-msgid "To paragraph"
-msgstr "在段落上"
+#. MRjP
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Mail Merge Wizard - Starting Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">邮件合并向导 - 起始文档</link>"
-#: 05060100.xhp#par_id3145777.61.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PARA\">Anchors the selection to the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PARA\">将选项定位于当前段落。</ahelp>"
+#. bg8!
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document."
+msgstr "指定要用作邮件合并文档的基础的文档。"
-#: 05060100.xhp#hd_id3155913.62.help.text
-msgid "To character"
-msgstr "至字符"
+#. \5x,
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Use the current document"
+msgstr "使用当前文档"
-#: 05060100.xhp#par_id3151377.63.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AT_CHAR\">Anchors the selection to a character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AT_CHAR\">将选项锁定于某个字符。</ahelp>"
+#. ~AZT
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current Writer document as the base for the mail merge document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将当前 Writer 文档用作邮件合并文档的基础。</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#hd_id3150115.47.help.text
-msgid "As character"
-msgstr "当作字符"
+#. DhAh
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new document"
+msgstr "创建新文档"
-#: 05060100.xhp#par_id3155863.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AS_CHAR\">Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AS_CHAR\">将选则锁定为字符。当前行的高度会进行以匹配该选择的高度。</ahelp>"
+#. vkP?
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new Writer document to use for the mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">创建新的 Writer 文档以用于邮件合并。</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#hd_id3150693.25.help.text
-msgctxt "05060100.xhp#hd_id3150693.25.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. 0a7h
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "Start from existing document"
+msgstr "从现有文档开始"
-#: 05060100.xhp#par_id3147413.26.help.text
-msgid "Specify the location of the selected object on the current page."
-msgstr "指定选定对象在当前页面中的位置。"
+#. 8Rcr
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择用作邮件合并文档基础的现有 Writer 文档。</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#hd_id3147488.27.help.text
-msgctxt "05060100.xhp#hd_id3147488.27.help.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "水平方向"
+#. jBGm
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
-#: 05060100.xhp#par_id3145121.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\">选择对象的水平对齐选项。</ahelp>如果选择“作为字符锁定”,则此选项不可用。"
+#. ba9E
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the Writer document that you want to use, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">找到您希望使用的 Writer 文档,并点击“<emph>打开</emph>”。</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#hd_id3149554.29.help.text
-msgctxt "05060100.xhp#hd_id3149554.29.help.text"
-msgid "by"
-msgstr "由"
+#. $IyS
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "Start from a template"
+msgstr "从模板开始"
-#: 05060100.xhp#par_id3145258.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Left\" in the <emph>Horizontal</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">输入从选定对象的左边缘到<emph>至</emph>框中选择的引用点之间的间距。</ahelp>仅当您在<emph>水平</emph>框中选择了“自左侧”时,此选项才可用。"
+#. odoU
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the template that you want to create your mail merge document with.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要用来创建邮件合并文档的模板。</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#hd_id3150545.48.help.text
-msgctxt "05060100.xhp#hd_id3150545.48.help.text"
-msgid "to"
-msgstr "至"
+#. K?:9
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
-#: 05060100.xhp#par_id3149213.49.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\">选择用于选定的水平方向对齐选项的参照点。</ahelp>"
+#. YLY`
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Templates and Documents</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<emph>模板和文档</emph>对话框。</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#par_id3149230.51.help.text
-msgid "You can see the result of the alignments options that you select in the Preview box."
-msgstr "您可以在“预览”框中查看选定的对齐选项的结果。"
+#. exmZ
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN10584\n"
+"help.text"
+msgid "Start from a recently saved starting document"
+msgstr "从最近保存的起始文档开始"
-#: 05060100.xhp#hd_id3147746.52.help.text
-msgid "Mirror on even pages"
-msgstr "偶数页镜像"
+#. 88b[
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将现有邮件合并文档用作新邮件合并文档的基础。</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#par_id3146337.53.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\">Reverses the current horizontal alignment settings on even pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\">在偶数页面上反转当前的水平方向对齐设置。</ahelp>"
+#. j1eW
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN106F6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择文档。</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#par_id3148446.54.help.text
-msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Graphics</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages."
-msgstr "您也可以使用<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"图形\"><emph>图形</emph></link>翻转选项调整偶数页和奇数页中对象的布局。"
+#. *o))
+#: mailmerge01.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge01.xhp\n"
+"par_idN1058B\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Mail Merge Wizard - Document type</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"邮件合并向导 - 文档类型\">邮件合并向导 - 文档类型</link>"
-#: 05060100.xhp#hd_id3145310.31.help.text
-msgctxt "05060100.xhp#hd_id3145310.31.help.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "垂直方向"
+#. G}Y^
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Split Table"
+msgstr "拆分表格"
-#: 05060100.xhp#par_id3150161.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_VERTICAL\">Select the vertical alignment option for the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_VERTICAL\">选择对象的垂直对齐选项。</ahelp>"
+#. DjL9
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"bm_id3153246\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; splitting</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables; at cursor position</bookmark_value><bookmark_value>dividing tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>表格; 拆分</bookmark_value><bookmark_value>拆分表格; 在光标位置</bookmark_value><bookmark_value>分隔表格</bookmark_value>"
-#: 05060100.xhp#par_id3150463.59.help.text
-msgid "If you anchor an object to a frame with a fixed height, only the \"Bottom\" and \"Center\" alignment options are available."
-msgstr "如果您将对象锁定在高度固定的框中,则仅有“底边”和“居中”对齐选项可用。"
+#. FXm6
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"hd_id3153246\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Split Table\">Split Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"拆分表格\">拆分表格</link>"
-#: 05060100.xhp#hd_id3154724.33.help.text
-msgctxt "05060100.xhp#hd_id3154724.33.help.text"
-msgid "by"
-msgstr "由"
+#. s2`L
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"par_id3083450\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Splits the current table into two separate tables at the cursor position.</ahelp> You can also access this command by right-clicking in a table cell."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">从光标所在的位置将当前表格拆分为两个单独的表格。</ahelp>您也可以在表格单元格中单击鼠标右键来访问此命令。"
-#: 05060100.xhp#par_id3156130.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_VERT_POS\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the <emph>Vertical</emph> box. "
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_VERT_POS\">输入从选定对象的上边缘与<emph>至</emph>框中选择的参照点之间的间距。</ahelp>仅当您在<emph>垂直</emph>框中选择了“自顶部”或“自底部”(作为字符)时,此选项才可用。"
+#. 2]Y*
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"hd_id3149351\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "模式"
-#: 05060100.xhp#hd_id3150912.56.help.text
-msgctxt "05060100.xhp#hd_id3150912.56.help.text"
-msgid "to"
-msgstr "至"
+#. A:\O
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"hd_id3154554\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Copy heading"
+msgstr "复制标题"
-#: 05060100.xhp#par_id3155075.57.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_VERT_RELATION\">Select the reference point for the selected vertical alignment option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_VERT_RELATION\">选择用于选定垂直对齐选项的参照点。</ahelp>"
+#. )?W$
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"par_id3154503\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Includes the first row of the original table as the first row of the second table.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05060100.xhp#par_idN10A8E.help.text
-msgid "Follow text flow"
-msgstr "跟随文字流"
+#. eY#y
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"hd_id3149880\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Custom heading (apply style)"
+msgstr "自定义标题,带样式"
-#: 05060100.xhp#par_idN10A92.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_FRM_STD:CB_FOLLOWTEXTFLOW\">Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_FRM_STD:CB_FOLLOWTEXTFLOW\">使选定对象始终处于由选定对象锁定的文本版式边界内。要将选定对象放置到文档的任意位置,请不要选择此选项。</ahelp>"
+#. lk~k
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"par_id3148389\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05060100.xhp#par_idN10AA6.help.text
-msgid "By default, the <emph>Follow text flow</emph> option is selected when you open a document that was created in a version of %PRODUCTNAME older than %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)."
-msgstr "默认情况下,打开 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 以前版本的 %PRODUCTNAME 所创建的文档时,<emph>跟随文字流</emph>选项已选中。然而,如果以 Microsoft Word 格式(*.doc)创建或打开文档时,此选项未选中。"
+#. +\t|
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"hd_id3150568\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Custom heading"
+msgstr "自定义标题"
-#: 05060100.xhp#par_id3149241.58.help.text
-msgid "The green rectangle represents the selected object and the red rectangle represents the alignment reference point. If you anchor the object as a character, the reference rectangle changes to a red line."
-msgstr "绿色矩形表示选定的对象,红色矩形表示对齐的参照点。如果将对象当作字符锁定,参照矩形将被修改为红色线条。"
+#. {Z|+
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"par_id3149027\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Inserts an additional blank row in the second table.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05060100.xhp#par_id3146949.66.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>Format - Anchor</emph></link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"格式 - 锁定\"><emph>格式 - 锁定</emph></link>"
+#. w.*]
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"hd_id3153720\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "No heading"
+msgstr "无标题"
-#: 05060100.xhp#par_id3153231.67.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Alignment\"><emph>Format - Alignment</emph></link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"格式 - 对齐\"><emph>格式 - 对齐</emph></link>"
+#. Z=6*
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"par_id3156318\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Splits the table without copying the header row.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 04190000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04190000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert (File)"
-msgstr "插入(文件)"
+#. [P]W
+#: 05190000.xhp
+msgctxt ""
+"05190000.xhp\n"
+"par_id3145411\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "When you split a table that contains formulas, the formulas may be affected."
+msgstr "如果您拆分的表格中含有公式,拆分后公式可能会受到影响。"
-#: 04190000.xhp#hd_id3147562.1.help.text
-msgctxt "04190000.xhp#hd_id3147562.1.help.text"
-msgid "Insert (File)"
-msgstr "插入(文件)"
+#. 2AZ,
+#: 05120500.xhp
+msgctxt ""
+"05120500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 04190000.xhp#par_id3145411.2.help.text
-msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Inserts a text file at the current cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">在当前光标位置插入文本文件。</ahelp></variable>"
+#. esyr
+#: 05120500.xhp
+msgctxt ""
+"05120500.xhp\n"
+"hd_id3145801\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"删除\">删除</link>"
-#: 04190000.xhp#par_idN105BD.help.text
-msgid "To always have the latest version of the contents of a file, insert a section into your document, and then insert a link to the text file in the section. See <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">insert a section</link> for details."
-msgstr "要始终获得文件内容的最新版本,请将一个区域插入到文档中,然后将该文本文件的链接插入到该区域中。请参阅<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">插入区域</link>以获得详细信息。"
+#. ~5c@
+#: 05120500.xhp
+msgctxt ""
+"05120500.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">从表格中删除选定的列。</ahelp></variable>"
-#: 06190000.xhp#tit.help.text
-msgid "Update All"
-msgstr "全部更新"
+#. =^~E
+#: 05120500.xhp
+msgctxt ""
+"05120500.xhp\n"
+"par_id3156385\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
+msgstr "仅当光标位于表格中时,此命令才可用。"
-#: 06190000.xhp#hd_id3145824.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Update All\">Update All</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"全部更新\">全部更新</link>"
+#. C+K(
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Special Tags"
+msgstr "特殊标记"
-#: 06190000.xhp#par_id3153004.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Updates all links, fields, indexes, tables of contents, and page formatting in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">更新当前文档中所有的链接、字段、索引、目录和页面格式。</ahelp>"
+#. x*lV
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"bm_id3154106\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tags; in $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; special HTML tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML;special tags for fields</bookmark_value><bookmark_value>fields;HTML import and export</bookmark_value><bookmark_value>time fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>date fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>DocInformation fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>标签; 在 $[officename] Writer 中</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; 特殊的 HTML 标签</bookmark_value><bookmark_value>HTML; 字段的特殊标签</bookmark_value><bookmark_value>字段; HTML 导入和导出</bookmark_value><bookmark_value>时间字段; HTML</bookmark_value><bookmark_value>日期字段; HTML</bookmark_value><bookmark_value>文档信息字段</bookmark_value>"
-#: 05170000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05170000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Load Styles"
-msgstr "加载样式"
+#. PSbm
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"hd_id3154106\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Special Tags\">Special Tags</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"特殊标记\">特殊标记</link>"
-#: 05170000.xhp#hd_id3151242.1.help.text
-msgctxt "05170000.xhp#hd_id3151242.1.help.text"
-msgid "Load Styles"
-msgstr "加载样式"
+#. )H:8
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3153669\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "When you save a document that contains fields as an HTML document, $[officename] automatically converts date, time, and DocInformation fields to special HTML tags. The field contents are inserted between the opening and closing HTML tags of the converted fields. These special HTML tags do not correspond to standard HTML tags."
+msgstr "当含有字段的文档保存为 HTML 文档时,$[officename] 会自动将日期、时间和文档信息字段转换为特殊的 HTML 标记。字段内容会插入由字段转换成的 HTML 起始标记和结束标记之间。这些特殊的 HTML 标记并不是标准的 HTML 标记。"
-#: 05170000.xhp#par_id3083446.2.help.text
-msgid "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">将其他文档或模板的格式样式导入到当前文档中。</ahelp></variable>"
+#. EFgK
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3152960\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Writer fields are identified by the <SDFIELD> tag in an HTML document. The field type, the format, and the name of the special field are included in the opening HTML tag. The format of a field tag that is recognized by an HTML filter depends on the field type."
+msgstr "$[officename] Writer 中的字段在 HTML 文档中以 <SDFIELD> 标记标识。特殊字段的字段类型、格式和名称均包括在 HTML 起始标记中。由 HTML 筛选识别的字段标记的格式取决于字段的类型。"
-#: 05170000.xhp#hd_id3149354.6.help.text
-msgctxt "05170000.xhp#hd_id3149354.6.help.text"
-msgid "Categories"
-msgstr "列表"
+#. W0Lh
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"hd_id3154570\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Date and Time Fields"
+msgstr "日期字段和时间字段"
-#: 05170000.xhp#par_id3154561.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the <emph>Templates </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">列出可用的模板类别。单击某类别,在<emph>模板</emph>列表中查看其内容。</ahelp>"
+#. 24AO
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3149696\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "For \"Date\" and \"Time\" fields, the TYPE parameter equals DATETIME. The format of the date or the time is specified by the SDNUM parameter, for example, DD:MM:YY for dates, or HH:MM:SS for time."
+msgstr "对于“日期”字段和“时间”字段,参数 TYPE 等于 DATETIME。日期或时间的格式由参数 SDNUM 指定,例如,日期格式为 DD:MM:YY,时间格式为 HH:MM:SS。"
-#: 05170000.xhp#hd_id3149885.8.help.text
-msgctxt "05170000.xhp#hd_id3149885.8.help.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "模板"
+#. %@in
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3155183\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "For fixed date and time fields, the date or the time is specified by the SDVAL parameter."
+msgstr "对于固定的日期字段和时间字段,其日期或时间由参数 SDVAL 指定。"
-#: 05170000.xhp#par_id3145249.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Lists the available templates for the selected category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">列出选定类别的可用模板。</ahelp>"
+#. $5J6
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3149485\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Examples of date and time special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:"
+msgstr "下表中是 $[officename] 可以识别为字段的特殊日期和时间 HTML 标记示例:"
-#: 05170000.xhp#hd_id3148392.10.help.text
-msgctxt "05170000.xhp#hd_id3148392.10.help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "文本"
+#. 4bQ-
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3151257\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "字段"
-#: 05170000.xhp#par_id3149026.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_TEXT_STYLE\">Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_TEXT_STYLE\">将选定文档的段落样式和字符样式加载到当前文档中。</ahelp>"
+#. L3f3
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3148970\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Tag"
+msgstr "$[officename] 标记"
-#: 05170000.xhp#hd_id3153717.12.help.text
-msgctxt "05170000.xhp#hd_id3153717.12.help.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "框架"
+#. ]fjg
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Date is fixed"
+msgstr "日期固定"
-#: 05170000.xhp#par_id3156320.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_FRAME_STYLE\">Loads the frame styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_FRAME_STYLE\">将选定文档的框架样式加载到当前文档中。</ahelp>"
+#. _vub
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3153634\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;TT.MM.JJ\">17.02.98</SDFIELD>"
-#: 05170000.xhp#hd_id3147565.14.help.text
-msgctxt "05170000.xhp#hd_id3147565.14.help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "页数"
+#. `?}4
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3155137\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Date is variable"
+msgstr "日期可变"
-#: 05170000.xhp#par_id3154642.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_PAGE_STYLE\">Loads the page styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_PAGE_STYLE\">将选定文档的页面样式加载到当前文档中。</ahelp>"
+#. *|LF
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3156275\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;TT.MM.JJ\">17.02.98</SDFIELD>"
-#: 05170000.xhp#hd_id3153147.18.help.text
-msgctxt "05170000.xhp#hd_id3153147.18.help.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "编号"
+#. 3r}7
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3145774\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Time is fixed"
+msgstr "时间固定"
-#: 05170000.xhp#par_id3152587.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_NUM_STYLE\">Loads the numbering styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_NUM_STYLE\">将选定文档的编号样式加载到当前文档中。</ahelp>"
+#. h0M9
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3155915\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
-#: 05170000.xhp#hd_id3151176.16.help.text
-msgid "Overwrite"
-msgstr "改写"
+#. l\9+
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3150110\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Time is variable"
+msgstr "时间(可变)"
-#: 05170000.xhp#par_id3147514.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_MERGE_STYLE\">Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_MERGE_STYLE\">用加载的样式替换当前文档中具有相同名称的样式。</ahelp>"
+#. IHFo
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3155862\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
-#: 05170000.xhp#par_id3150358.20.help.text
-msgid "Styles with identical names are automatically overwritten."
-msgstr "具有相同名称的样式将自动被覆盖。"
+#. 7x[`
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"hd_id3147409\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "DocInformation Fields"
+msgstr "文档信息字段"
-#: 05170000.xhp#hd_id3153668.21.help.text
-msgid "From file"
-msgstr "从文件"
+#. =9l)
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3147487\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "For DocInformation fields, the TYPE parameter equals DOCINFO. The SUBTYPE parameter displays the specific field type, for example, for the \"Created\" DocInformation field, SUBTYPE=CREATE. For date and time DocInformation fields, the FORMAT parameter equals DATE or TIME, and the SDNUM parameter indicates the number format that is used. The SDFIXED parameter indicates if the content of the DocInformation field is fixed or not."
+msgstr "对于文档信息字段,参数 TYPE 等于 DOCINFO。参数 SUBTYPE 显示特定的字段类型,例如,对于“创建”文档信息字段,SUBTYPE=CREATE。对于日期和时间文档信息字段,参数 FORMAT 等于 DATE 或 TIME,参数 SDNUM 指示使用的数字格式。参数 SDFIXED 指示文档信息字段的内容是否固定。"
-#: 05170000.xhp#par_id3147526.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Locate the file containing the styles that you want to load, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">找到含有要加载样式的文档,然后单击<emph>打开</emph>。</ahelp>"
+#. 9Ohm
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3147501\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "The contents of a fixed date or time field are equal to the SDVAL parameter, otherwise the contents are equal to the text found between the SDFIELD HTML tags."
+msgstr "固定的日期字段或时间字段的内容等于参数 SDVAL。如果字段不固定,其内容等于 SDFIELD HTML 标记之间的文字。"
-#: mm_finent.xhp#tit.help.text
-msgctxt "mm_finent.xhp#tit.help.text"
-msgid "Find Entry"
-msgstr "查找条目"
+#. Z42E
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3149562\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Examples of DocInformation special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:"
+msgstr "下表中是 $[officename] 可以识别为字段的特殊文档信息 HTML 标记示例:"
-#: mm_finent.xhp#par_idN10539.help.text
-msgctxt "mm_finent.xhp#par_idN10539.help.text"
-msgid "Find Entry"
-msgstr "查找条目"
+#. Gcm,
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3147738\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "字段"
-#: mm_finent.xhp#par_idN1053D.help.text
-msgid "Searches for a record or recipient in the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> address list."
-msgstr "查找<link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">邮件合并</link>地址列表中的记录或收件人。"
+#. chi|
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3146334\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Tag"
+msgstr "$[officename] 标记"
-#: mm_finent.xhp#par_idN1054E.help.text
-msgctxt "mm_finent.xhp#par_idN1054E.help.text"
-msgid "Find"
-msgstr "查找"
+#. NJkT
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3149846\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Description (fixed content)"
+msgstr "说明(内容固定)"
-#: mm_finent.xhp#par_idN10552.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the search term.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入查找条目。</ahelp>"
+#. M7rz
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3148863\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Description</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>说明</SDFIELD>"
-#: mm_finent.xhp#par_idN10555.help.text
-msgid "Find only in"
-msgstr "查找位置仅限于"
+#. 7z9k
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3151083\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Creation date"
+msgstr "创建日期"
-#: mm_finent.xhp#par_idN10559.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Restricts the search to one data field. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将查找限制在一个数据字段。</ahelp>"
+#. -[{y
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3153298\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. Quarter 98</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ JJ\">1. Quartal 98</SDFIELD>"
-#: mm_finent.xhp#par_idN1055C.help.text
-msgid "Select the data field where you want to search for the text."
-msgstr "选择要在其中搜索文字的数据字段。"
+#. XZVK
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3150175\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Creation time (fixed content)"
+msgstr "创建时间(内容固定)"
-#: mm_finent.xhp#par_idN1055F.help.text
-msgctxt "mm_finent.xhp#par_idN1055F.help.text"
-msgid "Find"
-msgstr "查找"
+#. \pq]
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3156134\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD>"
-#: mm_finent.xhp#par_idN10563.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the next record that contains the search text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示包含查找文字的下一条记录。</ahelp>"
+#. (6C6
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3155077\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Modification date"
+msgstr "修改日期"
-#: 04090100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04090100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Input Field"
-msgstr "输入字段"
+#. `T|B
+#: 04090007.xhp
+msgctxt ""
+"04090007.xhp\n"
+"par_id3154330\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN DD MMM, YY\">Mo 23 Feb, 98</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN TT.MMM JJ\">Mo 23.Feb 98</SDFIELD>"
-#: 04090100.xhp#hd_id3147515.1.help.text
-msgctxt "04090100.xhp#hd_id3147515.1.help.text"
-msgid "Input Field"
-msgstr "输入字段"
+#. ^I,+
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Variables"
+msgstr "变量"
-#: 04090100.xhp#par_id3146041.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FLD_INPUT\">Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document.</ahelp> You can use input fields for text, or to assign a new value to a variable."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLD_INPUT\">在文档中插入文本字段,通过单击此字段,可以打开并编辑字段。</ahelp>您可以将输入字段用于文本,也可以通过它为变量指定新值。"
+#. ak=G
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"bm_id8526261\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>user-defined fields, restriction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>自定义字段,限制条件</bookmark_value>"
-#: 04090100.xhp#par_id3154470.7.help.text
-msgid "To change the content of an Input Field in a document, click the field, and then edit the text in the lower box of the dialog."
-msgstr "要修改文档中输入字段的内容,请单击此字段,然后在位于对话框下方的框中编辑文字。"
+#. jT7L
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"hd_id3153716\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"变量\">变量</link>"
-#: 04090100.xhp#hd_id3153669.3.help.text
-msgctxt "04090100.xhp#hd_id3153669.3.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#. 54K1
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3150764\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering."
+msgstr "可以使用变量字段在文档中加入动态内容。例如,可以使用变量重设页码。"
-#: 04090100.xhp#par_id3154571.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:DLG_FLD_INPUT:ED_EDIT\">The upper box displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box of the Input Field on the <emph>Functions </emph>tab of the <emph>Fields</emph> dialog. The lower box displays the contents of the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:DLG_FLD_INPUT:ED_EDIT\">上方的框中将显示您在<emph>字段</emph>对话框<emph>功能</emph>选项卡上为输入字段的<emph>引用</emph>输入的名称。下方的框中显示字段的内容。</ahelp>"
+#. /N^O
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3149759\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "User-defined fields are only available in the current document."
+msgstr "自定义字段只能在当前文档中使用。"
-#: 04090100.xhp#hd_id3155897.5.help.text
-msgctxt "04090100.xhp#hd_id3155897.5.help.text"
-msgid "Next"
-msgstr "继续"
+#. 1~EQ
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id0903200802243625\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">列出可用的字段类型。要向文档中添加一个字段,请单击字段类型,在<emph>选择</emph>列表中单击字段,然后单击<emph>插入</emph>。</ahelp>"
-#: 04090100.xhp#par_id3149691.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_FLD_INPUT:PB_NEXT\">Jumps to the next input field in the document.</ahelp> This button is only available when you position the cursor directly before an input field, and then press Shift+Ctrl+F9."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_FLD_INPUT:PB_NEXT\">跳转到文档中的下一个输入字段。</ahelp>必须将光标直接置于输入字段之前,然后按 Shift+Ctrl+F9 键才能使用此按钮。"
+#. ?2+?
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3150703\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: 05130100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05130100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "条件"
+#. $h2$
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "说明"
-#: 05130100.xhp#bm_id3154656.help.text
-msgid "<bookmark_value>styles; conditional</bookmark_value><bookmark_value>conditional styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>样式; 条件</bookmark_value><bookmark_value>条件样式</bookmark_value>"
+#. f71/
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3149803\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Set Variable"
+msgstr "设置变量"
-#: 05130100.xhp#hd_id3154656.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Condition\">Condition</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"条件\">条件</link>"
+#. #Q+c
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3150996\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing <emph>Edit - Field</emph>."
+msgstr "定义变量及其值。要修改变量字段的值,请在变量字段前单击,然后选择<emph>编辑 - 字段</emph>。"
-#: 05130100.xhp#par_id3154766.2.help.text
-msgid "Define conditions for conditional styles here."
-msgstr "在此,您可以定义有条件样式的条件。"
+#. G;5]
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3154571\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Show Variable"
+msgstr "显示变量"
-#: 05130100.xhp#par_id3151391.10.help.text
-msgid "Conditional styles are paragraph styles that have different properties depending on the context. Once defined, you cannot change the conditional properties of a conditional style."
-msgstr "有条件的样式是指根据不同的上下文有不同作用的段落样式。一旦定义,您将无法修改有条件的样式的有条件的属性。"
+#. 0FqW
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3153669\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the current value of the variable that you click in the <emph>Selection </emph>list."
+msgstr "插入您在<emph>选择</emph>列表中选定的变量的当前值。"
-#: 05130100.xhp#par_id3149349.11.help.text
-msgid "$[officename] applies the paragraph properties of conditional styles as follows (the bold terms correspond to the titles of dialog fields): If a paragraph formatted with a conditional style is in a <emph>Context</emph> that has an <emph>Applied Style</emph> linked to it, then the <emph>Paragraph Style</emph> from that condition is used. If no style is linked to the <emph>Context</emph>, then the attributes defined in the conditional style apply. The following example illustrates this relationship:"
-msgstr "以有条件样式指定段落属性时,$[officename] 以如下方式进行(使用粗体的概念对应于对话框中的字段标题):如果一个用有条件样式进行了格式化的段落位于一<emph>上下文</emph>中,而该上下文与一个<emph>应用的样式</emph>相链接,则可在这个条件下应用该<emph>段落样式</emph>。如果<emph>上下文</emph>没有与一个样式相链接,则应用该有条件的样式中所定义的属性。用一个示例对此进行说明:"
+#. O0(3
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3147531\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "DDE field"
+msgstr "DDE 字段"
-#: 05130100.xhp#par_id3149883.12.help.text
-msgid "Open a blank text document and write a short business letter with a header (<emph>Format</emph> - <emph>Page</emph> - <emph>Header</emph>)."
-msgstr "打开一个空白文本文档,然后写一封包含页眉的商务短信函(<emph>格式</emph> - <emph>页面</emph> - <emph>页眉</emph>)。"
+#. yRRw
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3149684\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link into the document, that you can update as often as you want through the assigned name."
+msgstr "在文档中插入 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>链接至文档,可以通过指定的名称随时更新此链接。"
-#: 05130100.xhp#par_id3148768.21.help.text
-msgid "Define a new Paragraph Style by choosing <emph>New</emph> in the <emph>Styles and Formatting</emph> window, and selecting all the paragraph properties that you want for your business letter in the <emph>Paragraph Style</emph> dialog. Name this style \"Business letter\"."
-msgstr "定义一个新的段落样式,方法是在各类样式中段落样式的上下文菜单中选择命令<emph>新建</emph>,并在对话框<emph>段落样式</emph>设置所有您要优先应用于商务信函中普通段落的段落属性。给该样式加上名称“商务信函”。"
+#. ;+lm
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3159196\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Formula"
+msgstr "插入公式"
-#: 05130100.xhp#par_id3153723.23.help.text
-msgid "Then click the <emph>Condition</emph> tab and select the <emph>Conditional style</emph> field to define the new Paragraph Style as a conditional style."
-msgstr "然后单击<emph>条件</emph>选项卡,并选择<emph>有条件的样式</emph>字段,可以将新的段落样式定义为有条件的样式。"
+#. JI,a
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3151322\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a fixed number, or the result of a formula."
+msgstr "插入固定的数字或公式的计算结果。"
-#: 05130100.xhp#par_id3154647.24.help.text
-msgid "In <emph>Context</emph>, select the header entry and under <emph>Paragraph Styles</emph> select the style for the header in your business letter; for example, the default Paragraph Style \"Header\". You also can select your own style."
-msgstr "在<emph>上下文</emph>中选择条目页眉并在列表框<emph>段落样式</emph>中选择适用于您的商务信函页眉的样式,例如,默认的段落样式“页眉”。当然,您也可以选用自定义样式。"
+#. K,3M
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3149494\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Input field"
+msgstr "输入字段"
-#: 05130100.xhp#par_id3150760.25.help.text
-msgid "You can apply the Paragraph Style to the context by double-clicking the selected entry in the <emph>Paragraph Styles</emph> list box or by using <emph>Apply</emph>."
-msgstr "可通过双击<emph>段落样式</emph>列表框中选择的条目或者通过使用<emph>应用</emph>将段落样式应用于上下文。"
+#. E%On
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3154829\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a new value for a variable or a User Field."
+msgstr "插入变量或用户字段的新值。"
-#: 05130100.xhp#par_id3149753.26.help.text
-msgid "Click <emph>OK</emph> to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new \"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display <item type=\"literal\">All Styles</item> or <item type=\"literal\">Custom Styles</item> in the style list to use the new business letter style.)"
-msgstr "用<emph>确定</emph>关闭段落样式对话框,并以新的有条件的段落样式“商务信函”对您的商务信函中的所有段落(包括页眉)进行格式化。(如果您单击页眉,可能需要在样式列表中显示<item type=\"literal\">所有样式</item>或<item type=\"literal\">自定义样式</item>,才能使用新样式“商务信函”。)"
+#. Br@.
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3149098\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "The value of a variable in an Input field is only valid from where the field is inserted and onwards. To change the value of the variable later in the document, insert another Input field of the same name, but with a different value. However, the value of a User Field is changed globally."
+msgstr "输入字段中变量的值仅在自该字段插入位置起向前的范围有效。要在文档中稍后的位置修改变量值,需要插入另一个名称相同但值不同的输入字段。但用户字段的值会发生全局性修改。"
-#: 05130100.xhp#par_id3145412.27.help.text
-msgid "The header text now has the attributes you specified in the Header Paragraph Style, while the other parts of the document have the attributes defined in the business letter conditional Paragraph Style."
-msgstr "您现在可以看到,页眉中的文字属性和段落样式“页眉”中定义的一样,而文本的所有其他部分的属性则与您在(有条件的)段落样式“商务信函”中定义的一样。"
+#. #0`_
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3151255\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "The variables are displayed in the <emph>Selection</emph> field. When you click the <emph>Insert</emph> button, the dialog<link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Input Field</emph></link> appears, where you can enter the new value or additional text as a remark."
+msgstr "这些变量显示在<emph>选项</emph>字段中。单击<emph>插入</emph>按钮,出现<link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"输入字段\"><emph>输入字段</emph></link>对话框,可以在其中输入新的值或附加文本作为标记。"
+
+#. U=gR
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3149034\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Number range"
+msgstr "编号范围"
-#: 05130100.xhp#par_id3154473.13.help.text
-msgid "The \"Text body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles."
-msgstr "样式“正文”已被创建为有条件的样式。因此,您自定义的每一个由“正文”引出的样式也可以作为有条件的样式使用。"
+#. _zl1
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3152772\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or text frames."
+msgstr "为表格、图形或文本框插入自动编号。"
-#: 05130100.xhp#par_id3151321.14.help.text
-msgid "The Paragraph Style applied to the context is used when exporting to other formats (RTF, HTML, and so on)."
-msgstr "当应用其他格式进行导出时(如 RTF、HTML 等),使用上下文应用的段落样式。"
+#. {{Qj
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3147073\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Set page variable"
+msgstr "设置页面变量"
-#: 05130100.xhp#hd_id3152952.3.help.text
-msgid "Conditional style"
-msgstr "有条件的样式"
+#. m/A(
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3154389\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a reference point in the document, after which the page count restarts. Select \"on\" to enable the reference point, and \"off\" to disable it. You can also enter an offset to start the page count at a different number."
+msgstr "在文档中插入一个参照点。在这个参照点之后,页面重新开始计数。选择“打开”启用此参照点,选择“关闭”将其禁用。您也可以在“修改”中输入值,使页面从不同的值开始计数。"
-#: 05130100.xhp#par_id3150974.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONDCOLL:CB_CONDITION\">Check this box to define a new style as a conditional style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONDCOLL:CB_CONDITION\">选中此复选框,将一种新样式定义为有条件的样式。</ahelp>"
+#. ;]2X
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3156267\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Show Page Variable"
+msgstr "显示页面变量"
-#: 05130100.xhp#hd_id3153672.4.help.text
-msgid "Context"
-msgstr "上下文"
+#. *YMs
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3150588\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the number of pages from the \"Set page variable\" reference point to this field."
+msgstr "显示从“设置页面变数”参照点到此字段之间的页数。"
-#: 05130100.xhp#par_id3147530.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_COND_COLL_TABLIST\">Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_COND_COLL_TABLIST\">此处您可以看到在 $[officename] 中预先定义的上下文,其中包括大纲级别 1 到 10、编号/项目符号级别 1 到 10、表格标题、表格内容、区域、框架、脚注、页眉和页脚。</ahelp>"
+#. BVAL
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3145779\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "User Field"
+msgstr "用户字段"
-#: 05130100.xhp#hd_id3155896.5.help.text
-msgid "Applied Style"
-msgstr "应用的样式"
+#. D,r=
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3151377\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a custom global variable. You can use the User Field to define a variable for a condition statement. When you change a User Field, all instances of the variable in the document are updated."
+msgstr "插入自定义的全局变量。您可以使用“用户字段”定义条件语句的变量。修改“用户字段”时,文档中此变量的所有实例都会更新。"
-#: 05130100.xhp#par_id3149689.17.help.text
-msgid "Here you can see the list of all Paragraph Styles applied to a context."
-msgstr "在此列出一段上下文中指定的所有段落样式。"
+#. T+fU
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id0903200802243892\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击要应用到选定字段的格式,或单击“其他格式”定义一个自定义的格式。</ahelp>"
-#: 05130100.xhp#hd_id3154194.6.help.text
-msgctxt "05130100.xhp#hd_id3154194.6.help.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "样式"
+#. ^z9%
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3148886\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "For user-defined fields, click the format that you want to apply in the <emph>Format </emph>list, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
+msgstr "对于自定义字段,可以在<emph>格式</emph>列表中单击要应用的格式,或者单击“其它的格式”来定义自定义的格式。"
-#: 05130100.xhp#par_id3159195.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CONDCOLL:LB_STYLE\">A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CONDCOLL:LB_STYLE\">列表框中包含您可以指定给一段上下文的所有“段落样式”列表。</ahelp>"
+#. $\76
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id0903200802243880\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">键入您要创建的自定义字段的名称。</ahelp>"
-#: 05130100.xhp#hd_id3149306.8.help.text
-msgctxt "05130100.xhp#hd_id3149306.8.help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+#. Mn*d
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id0903200802243951\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入要添加到自定义字段的内容。</ahelp>"
-#: 05130100.xhp#par_id3151335.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_REMOVE\">Click here to remove the current context assigned to the selected style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_REMOVE\">单击此处可删除当前指定给选定样式的上下文。</ahelp>"
+#. 6X)*
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3155860\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">在<emph>格式</emph>列表中,定义该值是作为文本插入还是作为数字插入。</ahelp>"
-#: 05130100.xhp#hd_id3149483.9.help.text
-msgctxt "05130100.xhp#hd_id3149483.9.help.text"
-msgid "Assign"
-msgstr "指定"
+#. #V@?
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"hd_id3888363\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
-#: 05130100.xhp#par_id3154829.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_ASSIGN\">Click <emph>Assign</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_ASSIGN\">单击<emph>指定</emph>将<emph>选定段落样式</emph>应用到定义的<emph>上下文</emph>。</ahelp>"
+#. ]FY:
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id7453535\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">为在<emph>类型</emph>列表中已选中的字段类型列出可用的字段。要插入一个字段,单击该字段,然后单击<emph>插入</emph>。</ahelp>"
-#: 04070000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04070000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Envelope"
-msgstr "信封"
+#. Rh|F
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3326822\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
+msgstr "要从列表中快速插入一个字段,按下 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令 </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键并双击该字段。"
-#: 04070000.xhp#bm_id7094027.help.text
-msgid "<bookmark_value>inserting;envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>letters;inserting envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>envelopes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>插入;信封</bookmark_value> <bookmark_value>信函;插入信封</bookmark_value> <bookmark_value>信封</bookmark_value>"
+#. rZ-F
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3150696\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select."
+msgstr "在 HTML 文档中,“设置变量”字段类型有两个其他的字段可用:HTML_ON 和 HTML_OFF。当文件保存为 HTML 文档时,根据您选择的选项,“数值”框中的文字将转换为 HTML 起始<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"标记\">标记</link> (<Value>) 或 HTML 终止标记 (</Value>)。"
-#: 04070000.xhp#hd_id3145245.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"信封\">信封</link>"
+#. C29P
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3149555\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "If you double-click an entry while holding the Ctrl key or select the desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into your document."
+msgstr "按下 Ctrl 键并双击一个条目,或选中需要的变量并按下空档键,可立即将条目插入文档。"
-#: 04070000.xhp#par_id3149289.2.help.text
-msgid "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an envelope.</ahelp> On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">创建一个信封。</ahelp> 在三个选项卡页面中,您可以指定收件人和发件人、两个地址的位置和格式、信封的尺寸以及信封方向。</variable>"
+#. 1+y.
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"hd_id3155969\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "公式"
-#: 04070000.xhp#hd_id3153540.4.help.text
-msgid "New doc."
-msgstr "新建文档"
+#. aW5G
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3155982\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "This option is only available if the \"Insert formula\" field type is selected."
+msgstr "仅当选择了“插入公式”字段类型时,此选项才可用。"
-#: 04070000.xhp#par_id3154473.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Creates a new document and inserts the envelope.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">创建新文档并插入信封。</ahelp>"
+#. R((s
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"hd_id3149229\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Invisible"
+msgstr "不可见"
-#: 04070000.xhp#hd_id3152959.6.help.text
-msgctxt "04070000.xhp#hd_id3152959.6.help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
+#. w]p[
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3156233\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_FLD_VAR_CB_VARINVISIBLE\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_FLD_VAR_CB_VARINVISIBLE\">在文档中隐藏字段内容。</ahelp>字段将作为浅灰色标记插入文档中。此选项仅适用于“设置变量”和“用户字段”字段类型。"
-#: 04070000.xhp#par_id3151320.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">在文档的当前页面之前插入信封。</ahelp>"
+#. H148
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"hd_id3146326\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Chapter numbering"
+msgstr "章节编号"
-#: 04070000.xhp#hd_id8208563.help.text
-msgid "To delete an envelope from a document"
-msgstr "要从文档中删除信封"
+#. Ru9+
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3146340\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the options for resetting chapter numbers."
+msgstr "设置有关重设章节编号的选项。"
-#: 04070000.xhp#par_id396130.help.text
-msgid "Click into the envelope page to make it the current page."
-msgstr "单击进入信封页面以使其成为当前页面。"
+#. 9_TS
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"hd_id3147456\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "级别"
-#: 04070000.xhp#par_id7174596.help.text
-msgid "Right-click the field on the status line that shows \"Envelope\"."
-msgstr "右键单击在状态行上显示“信封”的字段。"
+#. -2nA
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3149836\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARCHAPTERLEVEL\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARCHAPTERLEVEL\">选择文档重新编号时的起始标题或章节级别。</ahelp>"
-#: 04070000.xhp#par_id7657704.help.text
-msgid "A submenu opens showing some page styles."
-msgstr "打开子菜单显示一些页面样式。"
+#. e$`5
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"hd_id3147594\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "分隔符"
-#: 04070000.xhp#par_id5187536.help.text
-msgid "Choose the \"Default\" page style from the submenu."
-msgstr "从子菜单中选择“默认”页面样式。"
+#. TuWE
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3148846\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_VAR_ED_VARSEPARATOR\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_VAR_ED_VARSEPARATOR\">键入字符,作为标题或章节级别之间的分隔符。</ahelp>"
-#: 04070000.xhp#par_id6952726.help.text
-msgid "This removes the special \"Envelope\" page formatting."
-msgstr "以这种方式删除特殊的“信封”页面格式。"
+#. ~PyC
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"hd_id3147057\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "应用"
-#: 04070000.xhp#par_id1777092.help.text
-msgid "Delete the frames for sender and recipient. Click the border of each frame and press the Del key."
-msgstr "删除发件人和收件人的框架。单击每个框架的边框并按住 Del 键。"
+#. /}If
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3155562\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_APPLY\">Adds the user-defined field to the <emph>Selection</emph> list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_APPLY\">将自定义字段添加到<emph>选择</emph>列表中。</ahelp>"
-#: 04120225.xhp#tit.help.text
-msgid "Entries (user-defined index)"
-msgstr "条目(自定义索引)"
+#. aRgn
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"hd_id3151080\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 04120225.xhp#hd_id3147406.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Entries (user-defined index)\">Entries (user-defined index)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"条目(自定义索引)\">条目(自定义索引)</link>"
+#. DA=R
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3154769\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Removes the user-defined field from the selection list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">从选择列表中删除自定义字段。只能删除当前文档未使用的字段。</ahelp>要从列表中删除当前文档中使用的字段,请首先从文档中删除该字段的所有实例,然后再从列表中删除该字段。"
-#: 04120225.xhp#par_id3146318.2.help.text
-msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a user-defined index. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">指定用户定义的索引中的条目的格式。</variable>"
+#. I/HH
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3145318\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">图标</alt></image>"
-#: 04120225.xhp#par_id3150020.3.help.text
-msgid "User-defined indexes do not support sub-keys."
-msgstr "自定义的索引不支持子键。"
+#. C)Lv
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id3150169\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 03090000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03090000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "字段"
+#. ^W:_
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Load Styles"
+msgstr "加载样式"
-#: 03090000.xhp#hd_id3154505.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields\">Field Names</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"字段\">字段名称</link>"
+#. k=LB
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3151242\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Load Styles"
+msgstr "加载样式"
-#: 03090000.xhp#par_id3147171.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Switches the field display between field names and field contents.</ahelp> A check mark indicates that the field names are displayed, and no check mark indicates that field contents are displayed. Some field contents cannot be displayed."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">切换字段的显示内容:显示字段名称或显示字段内容。</ahelp>有复选标记表明显示字段名称;无复选标记则表明显示字段内容。有些字段的内容无法显示。"
+#. gmb%
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3083446\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">将其他文档或模板的格式样式导入到当前文档中。</ahelp></variable>"
-#: 03090000.xhp#par_id3149287.4.help.text
-msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the<emph> Field codes </emph>checkbox in the <emph>Display</emph> area."
-msgstr "如果希望在默认情况下显示字段名称而不是字段内容,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 视图</emph>,然后选中<emph>显示</emph>区域中的<emph>字段代码</emph>复选框。"
+#. eo9l
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3149354\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Categories"
+msgstr "列表"
-#: 03090000.xhp#par_id3154098.5.help.text
-msgid "When you print a document with <emph>View - Field Names</emph> enabled, you are prompted to include the field names in the print out."
-msgstr "如果打印文档时启用了<emph>视图 - 字段名称</emph>,系统会提示您在打印输出中包括字段名称。"
+#. tEE@
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3154561\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the <emph>Templates </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">列出可用的模板类别。单击某类别,在<emph>模板</emph>列表中查看其内容。</ahelp>"
-#: 03090000.xhp#par_id3145579.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Insert - Fields</link>."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"插入 - 字段\">插入 - 字段</link>。"
+#. 4UjW
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3149885\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "模板"
-#: 04090002.xhp#tit.help.text
-msgid "Cross-references"
-msgstr "交叉引用"
+#. !~kh
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3145249\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Lists the available templates for the selected category.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">列出选定类别的可用模板。</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#hd_id3153641.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Cross-references</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">交叉引用</link>"
+#. ]p`4
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3148392\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文本"
-#: 04090002.xhp#par_id3155142.2.help.text
-msgid "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">这就是您向当前文档中插入引用或引用字段的位置。引用是相同文档内的或主控文档的子文档内的引用字段。</ahelp></variable>"
+#. %!,a
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3149026\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_TEXT_STYLE\">Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_TEXT_STYLE\">将选定文档的段落样式和字符样式加载到当前文档中。</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id3159197.19.help.text
-msgid "The advantage of entering a cross-reference as a field is that you do not have to adjust the references manually every time you change the document. Just update the fields with F9 and the references in the document are updated too."
-msgstr "若您将一个交叉引用作为字段插入,则您在修改文档时不必总是手动调整引用。只需利用 F9 键更新字段,文档中的引用也同时被更新。"
+#. YQi8
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3153717\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "框架"
-#: 04090002.xhp#hd_id4333628.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#hd_id4333628.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#. WtT(
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3156320\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_FRAME_STYLE\">Loads the frame styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_FRAME_STYLE\">将选定文档的框架样式加载到当前文档中。</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id4516129.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert.</ahelp> The following fields are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">列出可用的字段类型。要在文档中添加一个字段,单击字段类型,再单击“选择”列表中的某个字段,然后单击“插入”。</ahelp>以下字段可用: "
+#. k}cS
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3147565\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "页数"
-#: 04090002.xhp#par_id3151380.3.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#par_id3151380.3.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#. X==J
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3154642\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_PAGE_STYLE\">Loads the page styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_PAGE_STYLE\">将选定文档的页面样式加载到当前文档中。</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id3150700.4.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#par_id3150700.4.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "含义"
+#. JZ\\
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3153147\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "编号"
-#: 04090002.xhp#par_id3155862.5.help.text
-msgid "Set Reference"
-msgstr "设置引用"
+#. yk)Z
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3152587\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_NUM_STYLE\">Loads the numbering styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_NUM_STYLE\">将选定文档的编号样式加载到当前文档中。</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id3147422.6.help.text
-msgid "Set target for a referenced field. Under <emph>Name</emph>, enter a name for the reference. When inserting the reference, the name will then appear as an identification in the list box <emph>Selection</emph>."
-msgstr "设置引用字段的目标。在<emph>名称</emph>下输入一项引用的名称。插入引用后该名称即出项在列表框<emph>选择</emph>中。"
+#. 6Bk8
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3151176\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Overwrite"
+msgstr "改写"
-#: 04090002.xhp#par_id3149556.7.help.text
-msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For the target in HTML documents, you have to <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"insert a bookmark\">insert a bookmark</link>."
-msgstr "在 HTML 文档中不能使用这种方式插入引用字段。而必须通过<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"插入书签\">插入书签</link>才能设置引用目标。"
+#. BU|5
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3147514\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_MERGE_STYLE\">Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_MERGE_STYLE\">用加载的样式替换当前文档中具有相同名称的样式。</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id3150548.8.help.text
-msgid "Insert Reference"
-msgstr "插入引用"
+#. )#X)
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Styles with identical names are automatically overwritten."
+msgstr "具有相同名称的样式将自动被覆盖。"
-#: 04090002.xhp#par_id3147746.9.help.text
-msgid "Inserting a reference to another position in the document. The corresponding text position has to be defined with \"Set Reference\" first. Otherwise, inserting a reference by choosing a field name under <emph>Selection</emph> is not possible."
-msgstr "在文档的其他位置插入一个引用。事先必须在“设置引用”中定义插入的位置,然后才能通过<emph>选择</emph>下选定字段名称插入一个链接。"
+#. r94]
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"hd_id3153668\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "From file"
+msgstr "从文件"
-#: 04090002.xhp#par_id3146344.16.help.text
-msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"."
-msgstr "对于主控文档,也可以从一个子文档链接到另一子文档。但需注意,此处引用的名称不在选择栏中显示,而必须“手动”输入。"
+#. W\_8
+#: 05170000.xhp
+msgctxt ""
+"05170000.xhp\n"
+"par_id3147526\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Locate the file containing the styles that you want to load, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">找到含有要加载样式的文档,然后单击<emph>打开</emph>。</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id3149847.10.help.text
-msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For referenced fields in HTML documents, you have to <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"insert a hyperlink\">insert a hyperlink</link>."
-msgstr "在 HTML 文档中不能使用这种方式插入引用字段。而必须<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"插入超链接\">插入超链接</link>以便在 HTML 文档中引用。"
+#. ~a,G
+#: 05130002.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05130002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Character Style"
+msgstr "字符样式"
-#: 04090002.xhp#par_id2408825.help.text
-msgid "Headings"
-msgstr "标题"
+#. KNp,
+#: 05130002.xhp
+msgctxt ""
+"05130002.xhp\n"
+"hd_id3148489\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"字符样式\">字符样式</link>"
-#: 04090002.xhp#par_id9988402.help.text
-msgid "The Selection box shows a list of all headings in the order of their appearance in the document."
-msgstr "该“选择”框显示一个包含所有标题的列表,且标题以在文档中出现的先后次序排列。"
+#. NVDN
+#: 05130002.xhp
+msgctxt ""
+"05130002.xhp\n"
+"par_id3154650\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Here, you can create a font style."
+msgstr "您可以在此创建一个字符样式。"
-#: 04090002.xhp#par_id6401257.help.text
-msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr "已编号的段落"
+#. gvNe
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Bookmark"
+msgstr "插入书签"
-#: 04090002.xhp#par_id5841242.help.text
-msgid "The Selection box shows a list of all numbered headings and numbered paragraphs in the order of their appearance in the document."
-msgstr "该“选择”框显示一个包含所有已编号的标题和段落的列表,且标题以在文档中出现的先后次序排列。"
+#. GV#F
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"bm_id4974211\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>书签; 插入</bookmark_value>"
+
+#. k`)*
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3147506\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Bookmark"
+msgstr "插入书签"
+
+#. $BAK
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3149806\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">在光标位置插入一个书签。以后您可以使用“导航”快速跳转到已标记的位置。</ahelp>在 HTML 文档中,书签会转换为您从超链接跳转到的标记。</variable>"
-#: 04090002.xhp#par_id306711.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#par_id306711.help.text"
+#. di4o
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3153677\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmark</emph> entry, and then double-click the bookmark."
+msgstr "要跳转到特定的书签,请按 F5 键打开<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"导航\">导航</link>,单击<emph>书签</emph>条目旁的加号 (+),然后在书签上双击。"
+
+#. @@_)
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3151308\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>也可以在文档窗口底部<emph>状态栏</emph>左端的<emph>页码</emph>字段上单击鼠标右键,然后选择希望跳转到的书签。</defaultinline></switchinline>"
+
+#. 9Fhe
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3154188\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Bookmarks"
msgstr "书签"
-#: 04090002.xhp#par_id3150907.11.help.text
-msgid "After inserting a bookmark in the document with <emph>Insert - Bookmark</emph>, the bookmarks entry on the <emph>References</emph> tab becomes usable. Bookmarks are used to mark certain text passages in a document. In a text document, you can use the bookmarks, for example, to jump from one passage in the document to another."
-msgstr "若您借助菜单命令<emph>插入 - 书签</emph>在文档中插入了一枚书签,在选项卡<emph>引用</emph>中您也可看到\"书签\"条目。书签的功能是标记文档中某些文字段落。例如在文本文档中,您可以借助插入的书签在文档中快速从一个位置跳跃到另一个位置。"
+#. ZRVT
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3155178\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_INSERT_BOOKMARK:CB_BOOKMARK\">Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_INSERT_BOOKMARK:CB_BOOKMARK\">键入要创建的书签的名称。下方的列表包含当前文档中的所有书签。要删除一个书签,请在列表中选择该书签,然后单击<emph>删除</emph>。</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id3155080.12.help.text
-msgid "In an HTML document, these bookmarks become anchors <A name>, which determine the target of hyperlinks for example."
-msgstr "在 HTML 文档中,这些书签将变为锁定 <A name>,可以用来确定超链接的目标。"
+#. j9u4
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
+msgstr "书签名称中不能含有以下字符:/ \\ @ : * ? \" ; , . #"
-#: 04090002.xhp#par_id0818200811011072.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#par_id0818200811011072.help.text"
-msgid "Footnotes"
-msgstr "脚注"
+#. CI}T
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3149817\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: 04090002.xhp#par_id0818200811011049.help.text
-msgid "If your documents contains a footnote, you can select the Footnotes entry. A reference to a footnote returns the footnote number."
-msgstr "如果您的文档中包含脚注,您就可以选择“脚注”条目。对脚注的引用返回该脚注的编号。"
+#. \rx=
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3151251\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_BOOKMARK:BT_DELETE\">To delete a bookmark, select the bookmark from the <emph>Insert Bookmark</emph> dialog and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_BOOKMARK:BT_DELETE\">要删除一个书签,请从<emph>插入书签</emph>对话框中选择该书签,然后单击<emph>删除</emph>按钮。不会出现确认对话框。</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id6794030.help.text
-msgid "(Inserted objects with captions)"
-msgstr "(插入带标题的对象)"
+#. OmVk
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "计算"
-#: 04090002.xhp#par_id7096774.help.text
-msgid "You can set references to objects that have captions applied. For example, insert a picture, right-click the picture, choose Caption. Now the object shows up as a numbered \"Illustration\" in the list."
-msgstr "您可以设置到已应用标题的对象的引用。例如,插入一个图片,右键单击该图片,选择“标题”。现在该对象在列表中显示为一个已编号的“插图”。"
+#. D|WN
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"hd_id3154505\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"计算\">计算</link>"
-#: 04090002.xhp#par_id3154772.18.help.text
-msgid "References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command <emph>Edit - Paste special</emph>. The text remains intact while the reference is deleted."
-msgstr "引用是指字段。删除字段以删除一个引用。若您设置了一段很长的文字作为引用,删除字段引用后又不想重新再输一遍,则可选中文字,复制到剪贴板上,然后用命令<emph>编辑 - 选择性粘贴</emph>当作“无格式文本”重新插入同一位置。这样,删除引用后文字仍然保留。"
+#. 2R([
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id3150021\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">Calculates the selected formula and copies the result to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">计算选定的公式,并将其结果复制到剪贴板中。</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#hd_id5824152.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#hd_id5824152.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "选择"
+#. /@3}
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "E-Mail Message"
+msgstr "电子邮件"
-#: 04090002.xhp#par_id7374187.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">列出在<emph>类型</emph>列表中选定的域类型的可用域。要插入域,单击该域,在“插入引用到”列表中选择一种格式,然后单击<emph>插入</emph>。</ahelp>"
+#. MXE-
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN1053C\n"
+"help.text"
+msgid "E-Mail Message"
+msgstr "电子邮件"
-#: 04090002.xhp#par_id7729728.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#par_id7729728.help.text"
-msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr "要快速从列表中插入字段,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键并双击此字段。"
+#. MQ5b
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN10540\n"
+"help.text"
+msgid "Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-mail</link> attachments."
+msgstr "键入作为<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">电子邮件</link>附件发送的文件的内容和问候语行。"
-#: 04090002.xhp#par_id2171086.help.text
-msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, click the format that you want to use."
-msgstr "在<emph>插入引用到</emph>列表中,单击您想要使用的格式。"
+#. IpTt
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN10554\n"
+"help.text"
+msgid "This e-mail should contain a salutation"
+msgstr "此电子邮件应包含称呼"
-#: 04090002.xhp#hd_id3154333.21.help.text
-msgid "Insert reference to"
-msgstr "插入引用到"
+#. rpfT
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation to the e-mail.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在电子邮件中添加问候语行。</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id3148786.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_REF:LB_REFFORMAT\">Select the format that you want to use for the selected reference field.</ahelp> The following formats are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_REF:LB_REFFORMAT\">选择要用于选定的引用字段的格式。</ahelp>可以使用以下格式:"
+#. QGAs
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "Insert personalized salutation"
+msgstr "插入个性化称呼"
-#: 04090002.xhp#par_id7576525.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#par_id7576525.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
+#. -9FF
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN1055F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">添加个性化问候语行。要使用默认的问候语行,要清除此复选框。</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id641193.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#par_id641193.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "含义"
+#. dTeB
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "Female"
+msgstr "女性"
-#: 04090002.xhp#par_id3150039.23.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#par_id3150039.23.help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "页"
+#. B6vE
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN10566\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择适用于女性收件人的个性化问候。</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id3153134.24.help.text
-msgid "Inserts the number of the page containing the reference target."
-msgstr "插入含有引用目标的页的页码。"
+#. f%*l
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: 04090002.xhp#par_id3150681.27.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#par_id3150681.27.help.text"
-msgid "Reference"
-msgstr "引用"
+#. mSqE
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN1056D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a female recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开适用于女性收件人的<link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">自定义问候语行</link>对话框。</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id3154040.28.help.text
-msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted."
-msgstr "插入完整的引用目标文字。对于脚注,插入该脚注的编号。"
+#. {LNa
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
+"help.text"
+msgid "Male"
+msgstr "男性"
-#: 04090002.xhp#par_id3149972.29.help.text
-msgid "Above/Below"
-msgstr "之上/之下"
+#. QkUv
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择适用于男性收件人的个性化问候。</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id3149619.30.help.text
-msgid "Inserts \"above\" or \"below\", depending on the location of the reference target relative to the position of the reference field."
-msgstr "具体是插入“之上”还是插入“之下”,取决于引用目标相对于引用字段的位置。"
+#. wbde
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: 04090002.xhp#par_id3148705.31.help.text
-msgid "As Page Style"
-msgstr "作为页面样式"
+#. E,6L
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a male recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开适用于男性收件人的<link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">自定义问候语行</link>对话框。</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id3148728.32.help.text
-msgid "Inserts the number of the page containing the reference target using the format specified in the page style."
-msgstr "插入含有引用目标的页的页码,页码格式与指定的页面样式相同。"
+#. y!Vb
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "字段名称"
-#: 04090002.xhp#par_id5699942.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#par_id5699942.help.text"
-msgid "Number"
-msgstr "编号"
+#. e$6`
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN1059E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择包含性别信息的地址数据库字段的字段名称。</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id6420484.help.text
-msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including superior levels depending on the context. See note below this table for more information."
-msgstr "插入标题或已编号段落的编号,根据上下文包含高级别。参见表格下的注释以获得更多信息。"
+#. (;J_
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN105A1\n"
+"help.text"
+msgid "Field value"
+msgstr "字段值"
-#: 04090002.xhp#par_id6986602.help.text
-msgid "Number (no context)"
-msgstr "编号(无上下文)"
+#. !`ST
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN105A5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择表示收件人性别的字段值。</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id616779.help.text
-msgid "Inserts only the number of the heading or numbered paragraph."
-msgstr "仅插入标题或已编号段落的编号。"
+#. .?N.
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN105A8\n"
+"help.text"
+msgid "General salutation"
+msgstr "通用称呼"
-#: 04090002.xhp#par_id791039.help.text
-msgid "Number (full context)"
-msgstr "编号(全部上下文)"
+#. k^:p
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN105AC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default greeting to use if a personalized salutation cannot be created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">如果没有创建个性化的问候语行,请选择要使用的默认问候语。</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id1953489.help.text
-msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including all superior levels."
-msgstr "插入标题或已编号段落的编号,包括所有高级别。"
+#. J7%z
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "Write your message here"
+msgstr "在此处撰写邮件"
-#: 04090002.xhp#par_id3154635.25.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#par_id3154635.25.help.text"
-msgid "Chapter"
-msgstr "章"
+#. 1B0@
+#: mm_emabod.xhp
+msgctxt ""
+"mm_emabod.xhp\n"
+"par_idN105B3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the e-mail.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入电子邮件的正文。</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id3149646.26.help.text
-msgid "Inserts the number of the chapter containing the reference target."
-msgstr "插入含有引用目标的章的编号。"
+#. 4(]Q
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "列"
-#: 04090002.xhp#par_id3155553.33.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#par_id3155553.33.help.text"
-msgid "Category and Number"
-msgstr "类别和编号"
+#. 9eq`
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"hd_id3150756\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"列\">列</link>"
-#: 04090002.xhp#par_id3155356.34.help.text
-msgid "Inserts the category (caption type) and the number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr "插入引用目标的类别(标题类型)和编号。此选项仅在引用目标为一个带有标题的对象时可用。"
+#. uw)~
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the column width properties."
+msgstr "指定列宽属性。"
-#: 04090002.xhp#par_id3154224.35.help.text
-msgid "Caption Text"
-msgstr "标题文字"
+#. (APW
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"hd_id3147510\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Adapt table width"
+msgstr "调整表格宽度"
-#: 04090002.xhp#par_id3145105.36.help.text
-msgid "Inserts the caption label of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr "插入引用目标的标题标签。此选项仅在引用目标为一个带有标题的对象时可用。"
+#. #)R2
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"par_id3154280\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_MOD_TBL\">Maintains the current width of the table when you change the width of a column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_MOD_TBL\">在修改列宽时,仍然保持表格的当前宽度。</ahelp>如果在<emph>表格</emph>选项卡的<emph>对齐方式</emph>区域中选择了<emph>自动</emph>,则此选项不可用。"
-#: 04090002.xhp#par_id3149587.37.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#par_id3149587.37.help.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "编号"
+#. 8=c/
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"hd_id3145587\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Adjust columns proportionally"
+msgstr "相应调整列宽"
-#: 04090002.xhp#par_id3146883.38.help.text
-msgid "Inserts the caption number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr "插入引用目标的标题编号。此选项仅在引用目标为一个带有标题的对象时可用。"
+#. -UIL
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"par_id3153530\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_PROP\">Resizes the table width in relation to the column width that you enter.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_PROP\">根据输入的列宽重新调整表格的宽度。</ahelp>如果在<emph>表格</emph>选项卡的<emph>对齐方式</emph>区域中选择了<emph>自动</emph>,则此选项不可用。"
-#: 04090002.xhp#par_id757469.help.text
-msgid "The \"Number\" format inserts the number of the heading or numbered paragraph. The superior levels are included depending on the context, as necessary. "
-msgstr "该“编号”格式插入标题或已编号段落的编号。当必要时,高级别是否被包含取决于上下文。"
+#. ~JH5
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"hd_id3150349\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Remaining space"
+msgstr "剩余空间"
-#: 04090002.xhp#par_id5189062.help.text
-msgid "For example, when you are in a chapter 1, subchapter 2, subpart 5, this may be numbered as 1.2.5. When you insert here a reference to text in the previous subpart \"1.2.4\" and you apply the \"Number\" format, then the reference will be shown as \"4\". If in this example the numbering is set to show more sublevels, the same reference will be shown as \"2.4\" or \"1.2.4\", depending on the setting. If you use the \"Number (full context)\" format, you will always see \"1.2.4\", no matter how the numbered paragraph is formatted."
-msgstr "例如,当您在第一章第二节的第五部分时,编号可能为 1.2.5。当您在此处插入一个指向前一部分的文本 \"1.2.4\" 的引用,并且应用格式“编号”时,则该引用将显示为 \"4\"。如果在此示例中,编号设置为显示更多的子级别,相同的引用将根据设置显示为 \"2.4\" 或 \"1.2.4\"。如果使用“编号(全部上下文)”格式,您将始终看到 \"1.2.4\",无论已编号的段落是否被格式化。"
+#. z#0a
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"par_id3154571\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:ED_SPACE\">Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the <emph>Table </emph>tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:ED_SPACE\">显示可用于调整列宽的空间量。要设置表格宽度,请单击<emph>表格</emph>选项卡。</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#hd_id3156242.13.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#hd_id3156242.13.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. i3*n
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"hd_id3154476\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Column width"
+msgstr "列宽"
-#: 04090002.xhp#par_id3156259.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_REF:ED_REFNAME\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_REF:ED_REFNAME\">键入要创建的自定义字段的名称。</ahelp>要设置目标,请单击<emph>类型</emph>列表中的“设置引用”,在该框中键入名称,然后单击<emph>插入</emph>。要引用新目标,请在<emph>选择</emph>列表中单击目标名称。"
+#. 0+QK
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"par_id3150976\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the column widths for the table."
+msgstr "指定表格的列宽。"
-#: 04090002.xhp#par_id3156032.17.help.text
-msgid "In a master document, targets that are in different sub-documents are not displayed in the<emph> Selection</emph> list. If you want to insert a reference to the target, you must type the path and the name in the <emph>Name </emph>box."
-msgstr "在主控文档中,位于不同子文档内的目标不显示在<emph>选择</emph>列表中。如果要在目标中插入引用,必须在<emph>名称 </emph>框中键入路径和名称。"
+#. .3`K
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"hd_id3155899\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Column widths"
+msgstr "列宽"
-#: 04090002.xhp#par_id0903200802250745.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入要添加到自定义字段的内容。</ahelp>"
+#. (bm6
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"par_id3159193\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:COL_MF_6\">Enter the width that you want for the column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:COL_MF_6\">输入所需的列宽。</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id3159216.15.help.text
-msgid "If you select text in the document, and then insert a reference, the selected text becomes the contents of the field that you insert."
-msgstr "若您将引用插入文本中选中的内容上,则当前选中的内容将当作字段内容。"
+#. W.Od
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"hd_id3155182\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Left Arrow"
+msgstr "向左箭头"
-#: 04090002.xhp#par_id6501968.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edit the value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">编辑值。</ahelp>"
+#. TXU%
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"par_id3149494\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_DOWN\">Displays the table columns found to the left of the current column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_DOWN\">显示位于当前列左边的表格列。</ahelp>"
-#: 05120300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05120300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
+#. uGti
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"hd_id3149814\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Right Arrow"
+msgstr "向右箭头"
-#: 05120300.xhp#hd_id3154660.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"选择\">选择</link>"
+#. JA;X
+#: 05090200.xhp
+msgctxt ""
+"05090200.xhp\n"
+"par_id3149099\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_UP\">Displays the table columns found to the right of the current column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_UP\">显示位于当前列右边的表格列。</ahelp>"
-#: 05120300.xhp#par_id3154765.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selects the column that contains the cursor.</ahelp> This option is only available if the cursor is in a table."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">选择光标所处的行。</ahelp>仅当光标位于表格中时,此选项才可用。"
+#. B(NU
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "样式"
-#: 01150000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Mail Merge"
-msgstr "邮件合并"
+#. ]JSD
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"hd_id3145825\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"样式\">样式</link>"
-#: 01150000.xhp#hd_id3150757.1.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#hd_id3150757.1.help.text"
-msgid "Mail Merge"
-msgstr "邮件合并"
+#. IC!z
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"par_id3154505\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "You can assign different paragraph styles to change the formatting of index titles, separators and index entries. You can also modify paragraph styles in this dialog."
+msgstr "您可以指定不同的段落样式,以修改索引标题、分隔符和索引条目的格式。在此对话框中,您也可以修改段落样式。"
-#: 01150000.xhp#par_id3151187.2.help.text
-msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens the <emph>Mail Merge</emph> dialog, which helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">打开<emph>邮件合并</emph>对话框,此对话框有助于打印和保存格式信函。</ahelp></variable>"
+#. q2/n
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"hd_id3150565\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Assignment"
+msgstr "指定"
-#: 01150000.xhp#par_id3154102.4.help.text
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - Other</emph>."
-msgstr "在打印时先将数据库信息插入到数据库字段(占位符)的位置上。关于插入数据库字段的信息请见<emph>插入 - 字段 - 其他 </emph>下的选项卡<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"数据库\">数据库</link>。"
+#. 2tM;
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"hd_id3147171\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Levels"
+msgstr "级别"
-#: 01150000.xhp#par_id8186895.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a database and table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择一个数据库和表格。</ahelp>"
+#. _oi2
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"par_id3151180\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_LEVEL\">Select the index level that you change the formatting of.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_LEVEL\">选择要修改格式的索引级别。</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#par_id3101901.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to create one big document containing all data records.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击创建一个包含全部数据记录的大文档。</ahelp>"
+#. *;j~
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "段落样式"
-#: 01150000.xhp#par_id5345011.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to create one document for every one data record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击为每个数据记录创建一个文档。</ahelp>"
+#. md2q
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"par_id3149290\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\">选择要对选定索引级别应用的段落样式,然后单击“指定”(<emph><</emph>) 按钮。</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#par_id5631580.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Generate each file name from data contained in a database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">从数据库中的数据生成每个文件的名称。</ahelp>"
+#. @[-@
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"hd_id3145418\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
-#: 01150000.xhp#par_id8992889.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the file format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">选择文件格式。</ahelp>"
+#. 0fG0
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"par_id3154099\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_TOX_STYLES_BT_ASSIGN\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_TOX_STYLES_BT_ASSIGN\">使用选定的段落样式格式化选定的索引级别。</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#hd_id3154482.5.help.text
-msgid "Records"
-msgstr "数据条目"
+#. q-P/
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"hd_id3149807\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
-#: 01150000.xhp#par_id3154565.6.help.text
-msgid "Determines the number of records for printing the form letter. One letter will be printed for each record."
-msgstr "指定打印格式信函的记录数。每一个记录单独打印一封信函。"
+#. N(8f
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"par_id3153539\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_STD\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_STD\">将选定级别的格式重设为“默认”段落样式。</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#hd_id3155896.7.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#hd_id3155896.7.help.text"
-msgid "All"
-msgstr "全部"
+#. dG@9
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"hd_id3154474\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: 01150000.xhp#par_id3149691.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_ALL\">Processes all the records from the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_ALL\">处理数据库中的所有记录。</ahelp>"
+#. |%8g
+#: 04120201.xhp
+msgctxt ""
+"04120201.xhp\n"
+"par_id3153675\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_EDIT_STYLE\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_EDIT_STYLE\">打开<emph>段落样式</emph>对话框,可以在其中修改选定的段落样式。</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#hd_id3155186.9.help.text
-msgid "Selected records"
-msgstr "选中的数据条目"
+#. W$CH
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "脚注"
-#: 01150000.xhp#par_id3149483.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_MARKED\">Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_MARKED\">仅处理数据库中标记的记录。只有在数据库中标记了所需的记录后,此选项才可用。</ahelp>"
+#. rCQU
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3154705\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"脚注\">脚注</link>"
-#: 01150000.xhp#hd_id3149819.23.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#hd_id3149819.23.help.text"
-msgid "From"
-msgstr "从"
+#. k7vG
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3149500\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the formatting for footnotes and endnotes.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01150000.xhp#par_id3149104.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FROM\">Specifies which records to include in your form letter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FROM\">指定包含在格式信函中的记录。</ahelp>"
+#. (#kA
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3154560\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "To set additional option for footnotes and endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
+msgstr "要设置脚注和尾注的其他选项,请选择<emph>格式 - 页面</emph>,然后单击<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"脚注\"><emph>脚注</emph></link>选项卡。"
-#: 01150000.xhp#hd_id3151260.11.help.text
-msgid "From:"
-msgstr "从:"
+#. 3okl
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3149884\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "AutoNumbering"
+msgstr "自动编号"
-#: 01150000.xhp#par_id3149034.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_FROM\">Specifies the number of the first record to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_FROM\">指定第一个要打印记录的编号。</ahelp>"
+#. 7BkJ
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3148394\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "编号"
-#: 01150000.xhp#hd_id3153631.25.help.text
-msgid "To:"
-msgstr "至:"
+#. e\/%
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3150568\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the numbering style that you want to use for footnotes or endnotes.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01150000.xhp#par_id3145758.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_TO\">Specifies the number of the last record to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_TO\">指定最后一个要打印记录的编号。</ahelp>"
+#. gZI-
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3147570\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
-#: 01150000.xhp#hd_id3152772.13.help.text
-msgid "Output"
-msgstr "输出"
+#. POlc
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3151180\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "说明"
-#: 01150000.xhp#par_id3155138.14.help.text
-msgid "Determines whether to send your form letters to a printer or save them to a file."
-msgstr "确定是将格式信函发送到打印机,还是将其保存为文件。"
+#. -511
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3150763\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "A, B, C"
+msgstr "A, B, C"
-#: 01150000.xhp#hd_id3150485.15.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#hd_id3150485.15.help.text"
-msgid "Printer"
-msgstr "打印机"
+#. Hnyr
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3153154\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Uppercase"
+msgstr "大写字母"
-#: 01150000.xhp#par_id3149167.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_PRINTER\">Prints the form letters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_PRINTER\">打印格式信函。</ahelp>"
+#. !7a=
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3151171\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "a, b, c"
+msgstr "a, b, c"
-#: 01150000.xhp#hd_id3145773.39.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#hd_id3145773.39.help.text"
-msgid "File"
-msgstr "文件"
+#. cS3-
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3147508\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Lowercase"
+msgstr "小写字母"
-#: 01150000.xhp#par_id3155910.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FILE\">Saves the form letters in files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FILE\">将格式信函保存为文件。</ahelp>"
+#. c(LT
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3150706\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "I, II, III"
+msgstr "I, II, III"
-#: 01150000.xhp#hd_id3151371.35.help.text
-msgid "Single print jobs"
-msgstr "生成单个打印任务"
+#. JNjq
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Roman numerals (upper case)"
+msgstr "大写的罗马数字"
-#: 01150000.xhp#par_id3155858.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_MAILMERGE:CB_SINGLE_JOBS\">Prints each form letter individually with the selected printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_MAILMERGE:CB_SINGLE_JOBS\">使用选定的打印机分别打印每封格式信函。</ahelp>"
+#. z*4!
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3153530\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "i, ii, iii"
+msgstr "i, ii, iii"
-#: 01150000.xhp#hd_id3150111.41.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#hd_id3150111.41.help.text"
-msgid "Path"
-msgstr "路径"
+#. Of|~
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Roman numerals (lower case)"
+msgstr "小写的罗马数字"
-#: 01150000.xhp#par_id3150687.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_PATH\">Specifies the path to store the form letters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_PATH\">指定保存格式信函的路径。</ahelp>"
+#. 3$;+
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3150981\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "1, 2, 3"
+msgstr "1, 2, 3"
-#: 01150000.xhp#hd_id3147412.43.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#hd_id3147412.43.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#. rMs@
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3154569\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Arabic numerals"
+msgstr "阿拉伯数字"
-#: 01150000.xhp#par_id3149553.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_MAILMERGE:PB_PATH\">Opens the<emph> Select Path </emph>dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_MAILMERGE:PB_PATH\">打开<emph>选择路径</emph>对话框。</ahelp>"
+#. ?Vhf
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3147525\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "A,... AA,... AAA,..."
+msgstr "A,... AA,... AAA,..."
-#: 01150000.xhp#hd_id3145263.49.help.text
-msgid "Generate file name from"
-msgstr "文件名的生成方式"
+#. K)hk
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3155895\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"AA\"."
+msgstr "使用大写字母的字母顺序编号。在前 26 个条目之后,以 \"AA\" 重新开始后续编号。"
-#: 01150000.xhp#par_id3150547.50.help.text
-msgid "Specifies how the file name is generated."
-msgstr "指定文件名的生成方式。"
+#. 2f(j
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3154194\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "a,... aa,... aaa,..."
+msgstr "a,... aa,... aaa,..."
-#: 01150000.xhp#hd_id3150561.45.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#hd_id3150561.45.help.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "数据库字段"
+#. i,km
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3149297\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"aa\"."
+msgstr "使用小写字母的字母顺序编号。在前 26 个条目之后,以 \"aa\" 重新开始编号。"
-#: 01150000.xhp#par_id3149829.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MAILMERGE:LB_COLUMN\">Uses the content of the selected data field as the file name for the form letter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MAILMERGE:LB_COLUMN\">使用选定的数据字段的内容作为格式信函的文件名。</ahelp>"
+#. voJ#
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3151330\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Counting"
+msgstr "计数"
-#: 01150000.xhp#hd_id3149848.47.help.text
-msgid "Manual setting"
-msgstr "手动设置"
+#. Vt$V
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3155186\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Select the numbering option for the footnotes.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 01150000.xhp#par_id3153289.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_FILENAME\">Creates the file name based on the text you enter, followed by a serial number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_FILENAME\">基于输入的文字创建文件名,并在文件名末尾加上序数。</ahelp>"
+#. V=UJ
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3149096\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Option"
+msgstr "选项"
-#: 02140000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit Fields"
-msgstr "编辑字段"
+#. o,@i
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3151256\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "含义"
-#: 02140000.xhp#hd_id3150493.1.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3150493.1.help.text"
-msgid "Edit Fields"
-msgstr "编辑字段"
+#. %\BQ
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3147094\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Per page"
+msgstr "每页"
-#: 02140000.xhp#par_id3151184.2.help.text
-msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">打开一个对话框,可以在其中编辑字段的属性。在字段前单击,然后选择此命令。</ahelp>在此对话框中,可以使用箭头按钮移到上一字段或下一字段。</variable>"
+#. u`#F
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Restarts the numbering of footnotes at the top of each page. This option is only available if the <emph>End of page </emph>check box is selected in the <emph>Position </emph>area."
+msgstr "在每页的顶端重新开始脚注的编号。仅当在<emph>位置</emph>区域中选择了<emph>页尾</emph>复选框时,此选项才可用。"
-#: 02140000.xhp#par_id3151168.4.help.text
-msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for editing."
-msgstr "也可以双击文档中的字段,打开该字段进行编辑。"
+#. ;A3e
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3149040\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Per chapter"
+msgstr "每章"
-#: 02140000.xhp#par_id3153668.5.help.text
-msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Fields</emph>."
-msgstr "要使文档在显示字段名称和显示字段内容之间切换,请选择<emph>视图 - 字段</emph>。"
+#. KG_X
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3152766\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Restarts the numbering of footnotes at the beginning of each chapter."
+msgstr "在每章的起始处重新开始脚注的编号。"
-#: 02140000.xhp#par_id3149106.59.help.text
-msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <emph>Edit - Fields, </emph>the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens."
-msgstr "如果选择文档中的 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> 链接,然后选择<emph>编辑 - 字段</emph>,则<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"编辑链接\"><emph>编辑链接</emph></link>对话框打开。"
+#. Sd)H
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3155147\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Per document"
+msgstr "每篇文档"
-#: 02140000.xhp#par_id3149036.60.help.text
-msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <emph>Edit - Fields</emph>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens."
-msgstr "如果在“发件人”类型字段前单击,然后选择<emph>编辑 - 字段</emph>,则<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"用户数据\"><emph>用户数据</emph></link>对话框打开。 "
+#. ^ZS*
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3153347\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially."
+msgstr "文档中的脚注应用连续编号。"
-#: 02140000.xhp#hd_id3145765.9.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3145765.9.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "字段类型"
+#. h\ks
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3149167\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Start at"
+msgstr "开始于"
-#: 02140000.xhp#par_id3155142.10.help.text
-msgid "Lists the type of field that you are editing."
-msgstr "列出您所编辑的字段类型。"
+#. It58
+#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3156268\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FOOTNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">输入文档中第一个脚注的编号。仅当在<emph>计数</emph>框中选择了“每篇文档”时,此选项才可用。</ahelp>"
-#: 02140000.xhp#par_id3151371.13.help.text
-msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding field type is selected."
-msgstr "选择不同的字段类型,将显示不同的对话框元素。"
+#. 8VAV
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3151036\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Before"
+msgstr "之前"
-#: 02140000.xhp#hd_id3150687.56.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3150687.56.help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
+#. O_M?
+#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3150587\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"To \" to display \"To 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_PREFIX\">输入要在脚注编号之前显示的文本。</ahelp>例如,键入 \"To \" 将显示 \"To 1\"。"
-#: 02140000.xhp#par_id3150700.57.help.text
-msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can click another option for the selected field type."
-msgstr "列出字段选项,例如“固定”。如果需要,可以单击所选字段类型的另一个选项。"
+#. )yoR
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3156364\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "After"
+msgstr "之后"
-#: 02140000.xhp#hd_id3155854.11.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3155854.11.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
+#. xh`m
+#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3155906\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">在备注文字中输入脚注编号之后显示的文字。</ahelp>例如,输入 ')' 将显示 '1)'。"
-#: 02140000.xhp#par_id3147409.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKNUMFORMAT\">Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format.</ahelp> The formats that are available depend on the type of field that you are editing."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKNUMFORMAT\">为字段的内容选择格式。对于日期、时间和用户定义的字段,也可以单击“其他格式”,然后选择不同的格式。</ahelp>格式是否可用,取决于正在编辑的字段类型。"
+#. J.,J
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3148875\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: 02140000.xhp#hd_id3149556.24.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3149556.24.help.text"
-msgid "Offset"
-msgstr "修改"
+#. +P#j
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3148888\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "End of page"
+msgstr "页面的结束位置"
-#: 02140000.xhp#par_id3145256.25.help.text
-msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number."
-msgstr "显示选定字段类型的偏移,例如,“下一页”、“页码”或者“上一页”的偏移。您可以输入一个新的偏移值,该值将被添加到已显示的页码中。"
+#. l=h9
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Displays footnotes at the bottom of the page.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02140000.xhp#par_id5081637.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#par_id5081637.help.text"
-msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
-msgstr "如果您想要更改实际页码而不是显示的页码,请不要使用<emph>偏移</emph>值。要更改页码,请阅读<link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>页码</emph></link>指南。"
+#. 3535
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3149549\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "End of document"
+msgstr "文档结尾"
-#: 02140000.xhp#hd_id3145269.22.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3145269.22.help.text"
-msgid "Level"
-msgstr "级"
+#. y;ys
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3150123\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Displays footnotes at the end of the document as endnotes.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02140000.xhp#par_id3150559.23.help.text
-msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type."
-msgstr "修改“章节”字段类型的已定义值和大纲级别。"
+#. UV0}
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3155871\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "样式"
-#: 02140000.xhp#hd_id3147744.14.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3147744.14.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. #xT{
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3150695\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes."
+msgstr "要使文档中脚注的外观保持一致,请为脚注指定段落样式。"
-#: 02140000.xhp#par_id3149834.15.help.text
-msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new name."
-msgstr "显示字段变量的名称。如果需要,可以输入新的名称。"
+#. Ddk]
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3147418\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "段落"
-#: 02140000.xhp#hd_id3148844.20.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3148844.20.help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "数值"
+#. Z~G{
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3147620\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02140000.xhp#par_id3148857.21.help.text
-msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can enter a new value."
-msgstr "显示字段变量的当前值。如果需要,可以输入新的值。"
+#. yH.F
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3147495\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "页面"
-#: 02140000.xhp#hd_id3153306.16.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3153306.16.help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "条件"
+#. rCjy
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3145128\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for footnotes.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02140000.xhp#par_id3156124.17.help.text
-msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>."
-msgstr "显示启动字段必须符合的条件。如果需要,也可以输入新的<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"条件\">条件</link>."
+#. PV}1
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3149229\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "This option is only available if the <emph>End of Document</emph> check box is selected in the <emph>Position</emph> area."
+msgstr "仅当在<emph>位置</emph>区域中选择了<emph>文档结尾</emph>复选框时,此选项才可用。"
-#: 02140000.xhp#hd_id3156103.26.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3156103.26.help.text"
-msgid "Then, Else"
-msgstr "那么就,否则"
+#. TB^)
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3147742\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "字符样式"
-#: 02140000.xhp#par_id3155073.27.help.text
-msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the field condition is met or not."
-msgstr "根据是否满足字段条件,修改显示的字段内容。"
+#. 1aV[
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3146335\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style."
+msgstr "可以为脚注标记和文字指定样式。可以使用预设的脚注样式,也可以使用其他样式。"
-#: 02140000.xhp#hd_id3154326.30.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3154326.30.help.text"
-msgid "Reference"
-msgstr "提示"
+#. CmCl
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3149834\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Text area"
+msgstr "文字区域"
-#: 02140000.xhp#par_id3154339.31.help.text
-msgid "Insert or modify the reference text for the selected field."
-msgstr "插入或修改选定字段的引用文字。"
+#. b*KQ
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3147592\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02140000.xhp#hd_id3148785.18.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3148785.18.help.text"
-msgid "Macro name"
-msgstr "宏名称"
+#. /o/R
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3148845\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote area"
+msgstr "脚注区域"
-#: 02140000.xhp#par_id3148798.19.help.text
-msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field."
-msgstr "显示为选定字段指定的宏的名称。"
+#. %?xn
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3148863\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 02140000.xhp#hd_id3150097.32.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3150097.32.help.text"
-msgid "Placeholder"
-msgstr "通配符"
+#. ?Y]X
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3155575\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Continuation notice"
+msgstr "接续注明"
-#: 02140000.xhp#par_id3150027.33.help.text
-msgid "Displays the placeholder text of the selected field."
-msgstr "显示选定字段的占位符文字。"
+#. ioLS
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3148445\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "End of Footnote"
+msgstr "脚注的结束位置"
-#: 02140000.xhp#hd_id3150041.36.help.text
-msgid "Insert Text"
-msgstr "插入文字"
+#. -V$3
+#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3151091\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the following page. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT\">输入您要在脚注延续到下一页时显示的文本,例如 \"Continued on Page\"。$[officename] Writer 将自动插入后续页的页码。</ahelp>"
-#: 02140000.xhp#par_id3153126.37.help.text
-msgid "Displays the text that is linked to a condition."
-msgstr "显示与条件链接的文字。"
+#. q|`2
+#: 06080100.xhp
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"hd_id3154784\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Start of next page"
+msgstr "从下一页开始"
-#: 02140000.xhp#hd_id3153140.61.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3153140.61.help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "公式"
+#. X*l]
+#: 06080100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"06080100.xhp\n"
+"par_id3154089\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT_FROM\">输入您要在脚注延续的页面上显示的文本,例如 \"Continued from Page\"。$[officename] Writer 将自动插入前一页的页码。</ahelp>"
-#: 02140000.xhp#par_id3154624.62.help.text
-msgid "Displays the formula of a formula field."
-msgstr "显示公式字段的公式。"
+#. *J#.
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "字段"
-#: 02140000.xhp#hd_id3150658.63.help.text
-msgid "Database selection"
-msgstr "选择数据库"
+#. e*L/
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"hd_id3083281\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"字段\">字段</link>"
-#: 02140000.xhp#par_id3150671.64.help.text
-msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field from. You can also change the table or query that the selected field refers to."
-msgstr "选择要从其中插入选定字段的已注册数据库。您也可以修改选定字段引用的表格或查询。"
+#. }a;Y
+#: 06200000.xhp
+msgctxt ""
+"06200000.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Updates the contents of all fields in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">更新当前文档中所有字段的内容。</ahelp>"
-#: 02140000.xhp#hd_id3154025.38.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3154025.38.help.text"
-msgid "Record number"
-msgstr "项目编号"
+#. !)p2
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Word Count"
+msgstr "字数统计"
-#: 02140000.xhp#par_id3154039.39.help.text
-msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition specified for the \"Any record\" field type is met. "
-msgstr "显示符合为“任何一个记录”字段类型指定的条件时所插入的数据库记录编号。"
+#. v!%P
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Word Count</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">字数统计</link>"
-#: 02140000.xhp#hd_id3149960.47.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3149960.47.help.text"
-msgid "Left Arrow"
-msgstr "左向箭头"
+#. `R;K
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN10552\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">统计当前选定内容和整个文档的字数和字符数(计或不计空格)。</ahelp>"
-#: 02140000.xhp#par_id3149602.49.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Jumps to the previous field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">跳转到文档中同一类型的上一个字段。</ahelp>仅当文档中含有多个相同类型的字段时此按钮才处于活动状态。"
+#. s{lH
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_idN1062D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">文件 - 属性 - 统计信息</link>"
-#: 02140000.xhp#par_id3155341.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">图标</alt></image>"
+#. s]of
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 02140000.xhp#par_id3148728.48.help.text
-msgid "Previous Field"
-msgstr "上一个字段"
+#. PY:4
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3149287\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: 02140000.xhp#hd_id3155541.50.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3155541.50.help.text"
-msgid "Right Arrow"
-msgstr "右向箭头"
+#. jv[9
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">outline level</link> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\">在标题标签中添加章节编号。要使用此项功能,首先必须为段落样式指定<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"大纲级别\">大纲级别</link>,然后对文档中的章节标题应用此样式。</ahelp></variable>"
-#: 02140000.xhp#par_id3146846.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Jumps to the next field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">跳转到文档中同一类型的下一个字段。</ahelp>仅当文档中含有多个相同类型的字段时此按钮才处于活动状态。"
+#. NZ=M
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3149805\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering by chapter"
+msgstr "按章节编号"
-#: 02140000.xhp#par_id3145117.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">图标</alt></image>"
+#. N_WX
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_id3153532\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "When you add chapter numbers to caption labels, the caption numbering is reset when a chapter heading is encountered. For example, if the last figure in chapter 1 is \"Figure 1.12\", the first figure in the next chapter would be \"Figure 2.1\"."
+msgstr "为标题标签添加章节编号之后,如果遇到章节标题,就会重设标题编号。例如,如果第 1 章中的最后一张图是“图 1.12”,则下一章的第一张图就是“图 2.1”。"
-#: 02140000.xhp#par_id3146891.51.help.text
-msgid "Next Field"
-msgstr "下一个字段"
+#. JTl5
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3154574\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "级别"
+
+#. [r`5
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_id3152954\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_SEQUENCE_OPTION:LB_LEVEL\">Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_SEQUENCE_OPTION:LB_LEVEL\">列出从章节层次结构的顶级开始向下的大纲级别编号,可以从中选择要包括在标题标签中的编号。</ahelp>"
+
+#. %(O[
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3151316\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "分隔符"
+
+#. FMuB
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SEQUENCE_OPTION:ED_SEPARATOR\">Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SEQUENCE_OPTION:ED_SEPARATOR\">输入要在章节编号与标题编号之间插入的字符。</ahelp>"
+
+#. +1H5
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_idN10633\n"
+"help.text"
+msgid "Category and frame format"
+msgstr "类别和框架格式"
+
+#. 7hc]
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_idN10639\n"
+"help.text"
+msgid "Character style"
+msgstr "字符样式"
+
+#. _RG7
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_idN1063F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定字符样式。</ahelp>"
+
+#. TL_.
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3143280\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Apply border and shadow"
+msgstr "应用边框和阴影"
+
+#. n$w@
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_id3149826\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">将对象的边框和阴影应用到标题框架。</ahelp>"
+
+#. YnEo
+#: 05110200.xhp
+msgctxt ""
+"05110200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Height"
+msgstr "最佳高度"
+
+#. 9zk+
+#: 05110200.xhp
+msgctxt ""
+"05110200.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Height"
+msgstr "最佳高度"
+
+#. 8BgT
+#: 05110200.xhp
+msgctxt ""
+"05110200.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts row heights to match the contents of the cells.</ahelp> This is the default setting for new tables.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">自动调整行的高度,以适应单元格的内容。</ahelp> 这是新建表格的默认设置。</variable>"
+
+#. ZIvT
+#: 05110200.xhp
+msgctxt ""
+"05110200.xhp\n"
+"par_id3154765\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "This option is only available if the table contains a row with a fixed height."
+msgstr "仅当表格含有固定高度的行时,此选项才可用。"
-#: 05060700.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#tit.help.text"
+#. Prk2
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Formatting"
+msgstr "页面格式"
+
+#. Vt,E
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"hd_id3155961\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Page Formatting\">Page Formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"页面格式\">页面格式</link>"
+
+#. 6pg;
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3150249\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Updates the page formats in the document and recalculates the total number of pages that is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">更新文档中的页面格式,并重新计算<emph>状态栏</emph>所显示的总页数。</ahelp>"
+
+#. Sn.j
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "In long documents, updating the page formatting can take a while."
+msgstr "在较长的文档中,更新页面格式可能需要持续一段时间。"
+
+#. mV$A
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Macro"
msgstr "宏"
-#: 05060700.xhp#hd_id3145241.1.help.text
+#. R5#A
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3145241\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
-#: 05060700.xhp#par_id3158429.2.help.text
+#. @9as
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3158429\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Specifies the macro to run when you click a graphic, frame, or an OLE object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">选择在单击图形、框架或 OLE 对象时要运行的宏。</ahelp>"
-#: 05060700.xhp#hd_id3147176.3.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#hd_id3147176.3.help.text"
+#. 6Q=o
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3147176\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Event"
msgstr "事件"
-#: 05060700.xhp#par_id3147564.4.help.text
+#. Q-GG
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147564\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the events that can trigger a macro.</ahelp> Only the events that are relevant to the selected object are listed."
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">列出可以触发宏的事件。</ahelp>仅列出与选定对象相关的事件。"
-#: 05060700.xhp#par_id3149286.23.help.text
+#. 5gy*
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "The following table lists the object types and the events that can trigger a macro:"
msgstr "下表列出了可以触发宏的对象类型和事件:"
-#: 05060700.xhp#par_id3152949.24.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3152949.24.help.text"
+#. ^1]W
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3152949\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Event"
msgstr "事件"
-#: 05060700.xhp#par_id3149808.25.help.text
+#. !Xko
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149808\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Event trigger"
msgstr "事件触发"
-#: 05060700.xhp#par_id3152957.26.help.text
+#. g3l~
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3152957\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE 对象"
-#: 05060700.xhp#par_id3154564.27.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3154564.27.help.text"
+#. j[=a
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154564\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Graphics"
msgstr "图表"
-#: 05060700.xhp#par_id3153675.28.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3153675.28.help.text"
+#. /[D)
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153675\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Frame"
msgstr "框架"
-#: 05060700.xhp#par_id3154473.29.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3154473.29.help.text"
+#. Y(bo
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154473\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "AutoText"
msgstr "自动图文集"
-#: 05060700.xhp#par_id3149684.30.help.text
+#. $)+^
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149684\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "ImageMap area"
msgstr "图像映射区域"
-#: 05060700.xhp#par_id3154197.31.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3154197.31.help.text"
+#. MaUJ
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154197\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "Hyperlink"
msgstr "超链接"
-#: 05060700.xhp#par_id3155182.32.help.text
+#. ,(WM
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155182\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Click object"
msgstr "单击对象"
-#: 05060700.xhp#par_id3149489.33.help.text
+#. N)cA
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149489\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "object is selected"
msgstr "对象被选定"
-#: 05060700.xhp#par_id3151249.34.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3151249.34.help.text"
+#. 5z*k
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3151249\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3149104.35.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3149104.35.help.text"
+#. )w`0
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149104\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3147089.36.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3147089.36.help.text"
+#. MrX%
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147089\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3153637.37.help.text
+#. \l[D
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153637\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "Mouse over object"
msgstr "鼠标在对象之上"
-#: 05060700.xhp#par_id3147579.38.help.text
+#. ?G{5
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147579\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "mouse pointer moves over the object"
msgstr "鼠标指针移至对象之上"
-#: 05060700.xhp#par_id3152779.39.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3152779.39.help.text"
+#. eO4`
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3152779\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3153349.40.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3153349.40.help.text"
+#. ZV~+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153349\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3149174.41.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3149174.41.help.text"
+#. 0:+Z
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149174\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3151031.42.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3151031.42.help.text"
+#. [w(W
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3151031\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3145784.43.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3145784.43.help.text"
+#. x~Ie
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145784\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3155910.44.help.text
+#. ={]S
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155910\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "Trigger Hyperlink"
msgstr "触发超链接"
-#: 05060700.xhp#par_id3155857.45.help.text
+#. h_8?
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155857\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "hyperlink that is assigned to the object is clicked"
msgstr "单击指定给对象的超链接"
-#: 05060700.xhp#par_id3150693.46.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3150693.46.help.text"
+#. @h,L
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3147423.47.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3147423.47.help.text"
+#. YZS)
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147423\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3145256.48.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3145256.48.help.text"
+#. UWYA
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145256\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3149554.49.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3149554.49.help.text"
+#. )A68
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149554\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3155976.50.help.text
-msgid "Mouse leaves object "
+#. 6XJ\
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155976\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse leaves object"
msgstr "鼠标离开对象"
-#: 05060700.xhp#par_id3149216.51.help.text
+#. _%Ah
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149216\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "mouse pointer moves off the object"
msgstr "鼠标指针离开对象"
-#: 05060700.xhp#par_id3147739.52.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3147739.52.help.text"
+#. @stN
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147739\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3146336.53.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3146336.53.help.text"
+#. |U_V
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3146336\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3149841.54.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3149841.54.help.text"
+#. cuyL
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149841\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3148436.55.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3148436.55.help.text"
+#. ZP-*
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3148436\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3151082.56.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3151082.56.help.text"
+#. M-6q
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3151082\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3154780.57.help.text
-msgid "Graphics load successful "
-msgstr "图形加载成功 "
+#. [$g,
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154780\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics load successful"
+msgstr "图形加载成功"
-#: 05060700.xhp#par_id3145304.58.help.text
+#. J-?a
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145304\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "graphic is loaded successfully"
msgstr "图形加载成功"
-#: 05060700.xhp#par_id3150169.59.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3150169.59.help.text"
+#. *-Jf
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150169\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3154718.60.help.text
+#. )?hQ
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154718\n"
+"60\n"
+"help.text"
msgid "Graphics load terminated"
msgstr "图形加载已终止"
-#: 05060700.xhp#par_id3156136.61.help.text
+#. 0G.[
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3156136\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "loading of the graphic is terminated by the user (for example, when downloading)"
msgstr "图形加载已由用户终止(如,下载时)"
-#: 05060700.xhp#par_id3156105.62.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3156105.62.help.text"
+#. @3ca
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3156105\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3155079.63.help.text
+#. -d?;
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155079\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "Graphics load faulty"
msgstr "图形加载有错"
-#: 05060700.xhp#par_id3149250.64.help.text
+#. Mc6R
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149250\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "graphic is not successfully loaded"
msgstr "图形加载未成功"
-#: 05060700.xhp#par_id3154327.65.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3154327.65.help.text"
+#. IV6D
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154327\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3148779.66.help.text
-msgid "Input of alpha characters "
+#. 3E9%
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3148779\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Input of alpha characters"
msgstr "输入阿尔法字符"
-#: 05060700.xhp#par_id3150030.67.help.text
+#. x**-
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150030\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "text is inputted"
msgstr "已经输入文字"
-#: 05060700.xhp#par_id3155792.68.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3155792.68.help.text"
+#. IY4B
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155792\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3154623.69.help.text
-msgid "Input of non-alpha characters "
+#. ]?#=
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154623\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Input of non-alpha characters"
msgstr "输入非阿尔法字符"
-#: 05060700.xhp#par_id3147391.70.help.text
+#. pln0
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147391\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "Nonprinting characters, such as tabs and line breaks, are entered"
msgstr "输入了非打印字符,如制表符和换行府"
-#: 05060700.xhp#par_id3150666.71.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3150666.71.help.text"
+#. b9]x
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150666\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3149963.72.help.text
+#. B]Y.
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149963\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "Resize frame"
msgstr "调整框架大小"
-#: 05060700.xhp#par_id3147284.73.help.text
+#. 24-+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147284\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "frame is resized"
msgstr "框架已调整大小"
-#: 05060700.xhp#par_id3150774.74.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3150774.74.help.text"
+#. :$Pq
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3148713.75.help.text
+#. )[Wu
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3148713\n"
+"75\n"
+"help.text"
msgid "Move frame"
msgstr "移动框架"
-#: 05060700.xhp#par_id3155349.76.help.text
+#. Eh:0
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155349\n"
+"76\n"
+"help.text"
msgid "frame is moved"
msgstr "框架已移动"
-#: 05060700.xhp#par_id3155553.77.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3155553.77.help.text"
+#. 8xK4
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155553\n"
+"77\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3154227.78.help.text
+#. /VxY
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154227\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "插入自动图文集之前"
-#: 05060700.xhp#par_id3155785.79.help.text
+#. J_OK
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155785\n"
+"79\n"
+"help.text"
msgid "before AutoText is inserted"
msgstr "插入自动图文集之前"
-#: 05060700.xhp#par_id3145292.80.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3145292.80.help.text"
+#. ug/w
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145292\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3145096.81.help.text
+#. DqO5
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145096\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "After inserting AutoText"
msgstr "插入自动图文集之后"
-#: 05060700.xhp#par_id3149577.82.help.text
+#. HW+H
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149577\n"
+"82\n"
+"help.text"
msgid "after AutoText is inserted"
msgstr "插入自动图文集之后"
-#: 05060700.xhp#par_id3156237.83.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3156237.83.help.text"
+#. H5wM
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3156237\n"
+"83\n"
+"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3159203.89.help.text
+#. McR@
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3159203\n"
+"89\n"
+"help.text"
msgid "For events that are linked to controls in forms, see <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>."
msgstr "有关与窗体中控件链接的事件的信息,请参阅<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Control properties\">控件属性</link>或<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form properties\">窗体属性</link>。"
-#: 05060700.xhp#hd_id3156030.5.help.text
+#. `YGm
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3156030\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Macros"
msgstr "宏"
-#: 05060700.xhp#par_id3156043.6.help.text
+#. [D!0
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3156043\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the macro that executes when the selected event occurs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">指定发生选定事件时执行的宏。</ahelp>"
-#: 05060700.xhp#par_id3156058.84.help.text
+#. mbeq
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3156058\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "Frames allow you to link certain events to a function that then decides if the event is handled by $[officename] Writer or by the function. See the $[officename] Basic Help for more information."
msgstr "框架可以将特定事件和函数链接起来,这样,就可以确定该事件是由 $[officename] Writer 还是由函数处理。详细信息请参阅 $[officename] Basic 帮助。"
-#: 05060700.xhp#hd_id3149271.7.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#hd_id3149271.7.help.text"
+#. 6#@C
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3149271\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Category"
msgstr "类别"
-#: 05060700.xhp#par_id3149284.8.help.text
+#. 2,*M
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149284\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to save the macros."
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">列出 $[officename] 程序以及任何打开的 $[officename] 文档。</ahelp> 在此列表中选择要保存宏的位置。"
-#: 05060700.xhp#hd_id3156441.9.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#hd_id3156441.9.help.text"
+#. %31=
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Macro name"
msgstr "宏名称"
-#: 05060700.xhp#par_id3148458.10.help.text
+#. FZ$u
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3148458\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click <emph>Assign</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">列出可用的宏。选择要指定给选定事件的宏,然后单击<emph>指定</emph>。</ahelp> "
-
-#: 05060700.xhp#hd_id3145173.11.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#hd_id3145173.11.help.text"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">列出可用的宏。选择要指定给选定事件的宏,然后单击<emph>指定</emph>。</ahelp>"
+
+#. 29mY
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3145173\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Assign"
msgstr "指定"
-#: 05060700.xhp#par_id3145197.12.help.text
+#. I~O}
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145197\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the selected event.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_ASSIGN\">将选定宏指定给选定的事件。</ahelp>"
-#: 05060700.xhp#hd_id3150811.15.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#hd_id3150811.15.help.text"
+#. ,fe8
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3150811\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Remove"
msgstr "删除"
-#: 05060700.xhp#par_id3150882.16.help.text
+#. z}UV
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150882\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_DELETE\">Removes the macro assignment from the selected entry.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_DELETE\">删除选定条目的宏指定。</ahelp></variable>"
-#: mm_cusgrelin.xhp#tit.help.text
-msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#tit.help.text"
-msgid "Custom Salutation"
-msgstr "自定义称呼"
-
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1053C.help.text
-msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN1053C.help.text"
-msgid "Custom Salutation"
-msgstr "自定义称呼"
-
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10540.help.text
-msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">e-mail merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients."
-msgstr "指定<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">邮件合并</link>或<link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">电子邮件合并</link>文档的问候语行版式。此对话框的名称对于男性收件人和女性收件人而言有所不同。"
-
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10551.help.text
-msgid "Salutation elements"
-msgstr "称呼元素"
-
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10555.help.text
-msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN10555.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and drag the field to the other list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择字段并将字段拖至其他列表。</ahelp>"
-
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10558.help.text
-msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN10558.help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1055C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the list of salutation elements to the other list. You can add a field more than once.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">将称呼元素列表中的选定字段添加到其他列表。同一字段可多次添加。</ahelp>"
-
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1055F.help.text
-msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN1055F.help.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10563.help.text
-msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN10563.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">从其他列表中删除选定字段。</ahelp>"
-
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10566.help.text
-msgid "Drag salutation elements into the box below"
-msgstr "将称呼元素拖至下面的框中"
-
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1056A.help.text
-msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN1056A.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">使用拖放或箭头按钮排列字段。</ahelp>"
-
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1056D.help.text
-msgid "Customize salutation"
-msgstr "自定义称呼"
-
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10571.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">从列表中为称呼和标点符号字段选择值。</ahelp>"
-
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10574.help.text
-msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN10574.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
-
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10578.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current salutation layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">使用当前称呼版式显示第一条数据库记录的预览。</ahelp>"
-
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1057B.help.text
-msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN1057B.help.text"
-msgid "(Arrow Buttons)"
-msgstr "(箭头按钮)"
-
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1057F.help.text
-msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN1057F.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在列表中选择一个项目,然后单击箭头按钮移动该项目。</ahelp>"
-
-#: mm_seltab.xhp#tit.help.text
-msgctxt "mm_seltab.xhp#tit.help.text"
-msgid "Select Table"
-msgstr "选择表格"
-
-#: mm_seltab.xhp#par_idN10542.help.text
-msgctxt "mm_seltab.xhp#par_idN10542.help.text"
-msgid "Select Table"
-msgstr "选择表格"
-
-#: mm_seltab.xhp#par_idN10546.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the table that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">mail merge</link> addresses.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要用于<link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">邮件合并</link>地址的表格。</ahelp>"
-
-#: mm_seltab.xhp#par_idN10557.help.text
-msgctxt "mm_seltab.xhp#par_idN10557.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
-
-#: mm_seltab.xhp#par_idN1055B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Mail Merge Recipients</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<emph>邮件合并收件人</emph>对话框。</ahelp>"
-
-#: 04070200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
-
-#: 04070200.xhp#hd_id3151180.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"格式\">格式</link>"
-
-#: 04070200.xhp#par_id3149295.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_FMT\">Specifies the layout and the dimension of the envelope.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_FMT\">指定信封的版式和尺寸。</ahelp>"
-
-#: 04070200.xhp#hd_id3147515.42.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3147515.42.help.text"
-msgid "Addressee"
-msgstr "收件人"
-
-#: 04070200.xhp#par_id3154105.43.help.text
-msgid "Sets the position and the text formatting options of the addressee field."
-msgstr "设置收件人字段的位置及其文字格式选项。"
-
-#: 04070200.xhp#hd_id3153527.3.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3153527.3.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
-
-#: 04070200.xhp#par_id3154563.4.help.text
-msgid "Sets the position of the recipient's address on the envelope."
-msgstr "设置信封上收件人地址的位置。"
-
-#: 04070200.xhp#hd_id3154471.15.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3154471.15.help.text"
-msgid "from left"
-msgstr "从左"
-
-#: 04070200.xhp#par_id3152957.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_LEFT\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_LEFT\">输入所需的信封左边缘与收件人字段之间的间距。</ahelp>"
-
-#: 04070200.xhp#hd_id3151319.17.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3151319.17.help.text"
-msgid "from top"
-msgstr "从上"
-
-#: 04070200.xhp#par_id3155895.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">输入所需的信封上边缘与收件人字段之间的间距。</ahelp>"
-
-#: 04070200.xhp#hd_id3149692.5.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3149692.5.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
-
-#: 04070200.xhp#par_id3154201.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">单击并选择想要编辑的收件人字段的文本格式样式。</ahelp>"
-
-#: 04070200.xhp#hd_id3143272.7.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3143272.7.help.text"
-msgid "Character"
-msgstr "字符"
-
-#: 04070200.xhp#par_id3149481.8.help.text
-msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the addressee field."
-msgstr "打开一个对话框,可以在其中编辑收件人字段所使用的字符格式。"
-
-#: 04070200.xhp#hd_id3149815.11.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3149815.11.help.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "段落"
-
-#: 04070200.xhp#par_id3149828.12.help.text
-msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the addressee field."
-msgstr "打开一个对话框,可以在其中编辑收件人字段所使用的段落格式。"
-
-#: 04070200.xhp#hd_id3151262.44.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3151262.44.help.text"
-msgid "Sender"
-msgstr "发件人"
-
-#: 04070200.xhp#par_id3149107.45.help.text
-msgid "Sets the position and the text formatting options of the sender field."
-msgstr "设置发件人字段的位置及其文字格式选项。"
-
-#: 04070200.xhp#hd_id3148980.46.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3148980.46.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
-
-#: 04070200.xhp#par_id3149041.47.help.text
-msgid "Sets the position of the sender's address on the envelope."
-msgstr "设置发件人地址在信封上的位置。"
-
-#: 04070200.xhp#hd_id3153636.29.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3153636.29.help.text"
-msgid "from left"
-msgstr "从左"
-
-#: 04070200.xhp#par_id3152776.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_LEFT\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_LEFT\">输入所需的信封左边缘与发件人字段之间的间距。</ahelp>"
-
-#: 04070200.xhp#hd_id3145766.31.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3145766.31.help.text"
-msgid "from top"
-msgstr "从上"
-
-#: 04070200.xhp#par_id3155149.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">输入所需的信封上边缘与发件人字段之间的间距。</ahelp>"
-
-#: 04070200.xhp#hd_id3149179.19.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3149179.19.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
-
-#: 04070200.xhp#par_id3156281.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">单击并选择想要编辑的发件人字段的文本格式样式。</ahelp>"
-
-#: 04070200.xhp#hd_id3145787.21.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3145787.21.help.text"
-msgid "Character"
-msgstr "字符"
-
-#: 04070200.xhp#par_id3155918.22.help.text
-msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the sender field."
-msgstr "打开一个对话框,可以在其中编辑发件人字段所使用的字符格式。"
-
-#: 04070200.xhp#hd_id3151378.25.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3151378.25.help.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "段落"
+#. V1Gh
+#: 04120229.xhp
+msgctxt ""
+"04120229.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Define Bibliography Entry"
+msgstr "定义文献目录条目"
-#: 04070200.xhp#par_id3150112.26.help.text
-msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the sender field."
-msgstr "打开一个对话框,可以在其中编辑发件人字段所使用的段落格式。"
+#. /snc
+#: 04120229.xhp
+msgctxt ""
+"04120229.xhp\n"
+"hd_id3147176\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"定义文献目录条目\">定义文献目录条目</link>"
-#: 04070200.xhp#hd_id3150687.34.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3150687.34.help.text"
-msgid "Size"
-msgstr "大小"
+#. OIb1
+#: 04120229.xhp
+msgctxt ""
+"04120229.xhp\n"
+"par_id3151183\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\">Change the content of a bibliography entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\">修改文献目录条目的内容。</ahelp>"
-#: 04070200.xhp#par_id3150700.35.help.text
-msgid "Select the envelope size format that you want to use, or create a custom size."
-msgstr "选择要使用的信封大小格式,或者创建自定义的信封大小。"
+#. (=O]
+#: 04120229.xhp
+msgctxt ""
+"04120229.xhp\n"
+"hd_id3151175\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Entry data"
+msgstr "条目数据"
-#: 04070200.xhp#hd_id3155868.36.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3155868.36.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
+#. C?.z
+#: 04120229.xhp
+msgctxt ""
+"04120229.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a short name and select the appropriate source type. You can now enter data into the other fields belonging for the entry."
+msgstr "输入简称并选择适当的数据源类型。现在,您可以在该条目的其他字段中输入数据了。"
-#: 04070200.xhp#par_id3147422.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENV_FMT_BOX_SIZE_FORMAT\">Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENV_FMT_BOX_SIZE_FORMAT\">选择所需的信封大小,或者选择“用户定义”,然后输入自定义大小的宽度和高度。</ahelp>"
+#. ^aR(
+#: 04120229.xhp
+msgctxt ""
+"04120229.xhp\n"
+"hd_id3154097\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Short name"
+msgstr "简称"
-#: 04070200.xhp#hd_id3145256.38.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3145256.38.help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "宽度"
+#. poM-
+#: 04120229.xhp
+msgctxt ""
+"04120229.xhp\n"
+"par_id3145582\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">显示文献目录条目的简称。如果是创建新的文献目录条目,则只能在此处输入名称。</ahelp>"
-#: 04070200.xhp#par_id3149551.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_WIDTH\">Enter the width of the envelope.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_WIDTH\">输入信封的宽度。</ahelp>"
+#. E97|
+#: 04120229.xhp
+msgctxt ""
+"04120229.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">This is where you select the desired entry data for your bibliography.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">在此选择用于文献目录的条目数据。</ahelp>"
-#: 04070200.xhp#hd_id3149567.40.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3149567.40.help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
+#. :(1}
+#: 04120229.xhp
+msgctxt ""
+"04120229.xhp\n"
+"hd_id3155185\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: 04070200.xhp#par_id3150561.41.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_HEIGHT\">Enter the height of the envelope.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_HEIGHT\">输入信封的高度。</ahelp>"
+#. RBA/
+#: 04120229.xhp
+msgctxt ""
+"04120229.xhp\n"
+"par_id3143283\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">Select the source for the bibliography entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">选择文献目录条目的来源。</ahelp>"
-#: 04150000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04150000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "表格"
+#. :Z4Q
+#: 04120229.xhp
+msgctxt ""
+"04120229.xhp\n"
+"par_id3147091\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography entries\">Formatting bibliography entries</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"格式化文献目录条目\">格式化文献目录条目</link>"
-#: 04150000.xhp#hd_id3147402.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">表格</link>"
+#. Sx{B
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "字段"
-#: 04150000.xhp#par_id3149355.2.help.text
-msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">将表格插入到文档中。也可以单击此箭头,拖动并选择表格的行数和列数,然后在最后一个单元格中单击。</ahelp></variable>"
+#. gH%3
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"hd_id3147405\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"字段\">字段</link>"
-#: 04150000.xhp#par_id3153922.3.help.text
-msgid "To insert a table from another document, copy the table, and then paste the table into the current document."
-msgstr "要将其他文档中的表格插入当前文档,请先复制该表格,然后将其粘贴到当前文档中。"
+#. B[{s
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"par_id3145827\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a field at the current cursor position. The submenu lists the most common field types. To view all of the available fields, choose <emph>Other</emph>."
+msgstr "在光标当前所在的位置插入字段。子菜单列出了大多数常用的字段类型。要查看全部可用的字段,请选择<emph>其他</emph>。"
-#: 04150000.xhp#par_id3151181.49.help.text
-msgid "To convert text into a table, select the text, and then choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph>."
-msgstr "要将文本转换成表格,选择要转换的文本,然后选择<emph>表格 - 转换 - 文字转换成表格</emph>。"
+#. Tf[/
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"其他\">其他</link>"
-#: 04150000.xhp#par_idN10642.help.text
-msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
-msgstr "要将一个表格插入另一个表格中,单击表格中的单元格并选择<emph>表格 - 插入 - 表格</emph>。"
+#. i0)l
+#: mailmerge07.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge07.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mail Merge Wizard - Personalize"
+msgstr "邮件合并向导 - 个性化"
-#: 04150000.xhp#par_id3154638.50.help.text
-msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
-msgstr "$[officename] 可对您在表格单元格中输入的数字(例如,日期和时间)进行自动格式化。要激活此功能,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 表格</emph> ,然后单击<emph>表格内容</emph>区域中的<emph>数字识别</emph>复选框。"
+#. .`8#
+#: mailmerge07.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge07.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\">Mail Merge Wizard - Personalize Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\">邮件合并向导 - 个性化文档</link>"
-#: 04150000.xhp#hd_id3145419.4.help.text
-msgctxt "04150000.xhp#hd_id3145419.4.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. Ao|1
+#: mailmerge07.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge07.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Edit documents for each recipient."
+msgstr "为每个收件人编辑文档。"
-#: 04150000.xhp#par_id3154099.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_INSERT_TABLE:ED_NAME\">Enter a name for the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_INSERT_TABLE:ED_NAME\">输入表格的名称。</ahelp>"
+#. aq!D
+#: mailmerge07.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge07.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "The Mail Merge Wizard creates a single merged document with page breaks between each recipient. When you reach this page of the wizard, the names and the addresses of the recipients are contained in the document."
+msgstr "“邮件合并向导”可以创建单个合并文档,其中每个收件人之间用分页符分开。打开向导的这个页面时,文档中将包括多个收件人的姓名和地址。"
-#: 04150000.xhp#hd_id3149806.9.help.text
-msgid "Table size"
-msgstr "表格的大小"
+#. 8S-2
+#: mailmerge07.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge07.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
+"help.text"
+msgid "Edit individual document"
+msgstr "编辑单个文档"
-#: 04150000.xhp#par_id3153533.10.help.text
-msgid "Specify the number of columns and rows in the new table."
-msgstr "指定新表格的列数和行数。"
+#. )@Hk
+#: mailmerge07.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge07.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Minimizes the wizard so that you can edit the mail merge document for a single recipient.</ahelp> After you made your changes, click the <emph>Return to Mail Merge Wizard</emph> button."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">最小化向导,以便可以为单个收件人编辑邮件合并文档。</ahelp> 完成修改后,单击<emph>返回至邮件合并向导</emph>按钮。"
-#: 04150000.xhp#hd_id3153672.11.help.text
-msgctxt "04150000.xhp#hd_id3153672.11.help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "列"
+#. Hn+]
+#: mailmerge07.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge07.xhp\n"
+"par_idN105FA\n"
+"help.text"
+msgid "Search for"
+msgstr "查找内容"
-#: 04150000.xhp#par_id3154576.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_TABLE:ED_COL\">Enter the number of columns that you want in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_TABLE:ED_COL\">输入表格的列数。</ahelp>"
+#. ^M-?
+#: mailmerge07.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge07.xhp\n"
+"par_idN105FE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to search for in the merged document, for example, the name of a recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入要在合并文档中查找的文字,例如,收件人的姓名。</ahelp>"
-#: 04150000.xhp#hd_id3152954.13.help.text
-msgctxt "04150000.xhp#hd_id3152954.13.help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "行"
+#. !a(5
+#: mailmerge07.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge07.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "Find"
+msgstr "查找"
-#: 04150000.xhp#par_id3154477.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_TABLE:ED_ROW\">Enter the number of rows that you want in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_TABLE:ED_ROW\">输入表格的行数。</ahelp>"
+#. xijS
+#: mailmerge07.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge07.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start the search.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">单击以开始查找。</ahelp>"
-#: 04150000.xhp#hd_id3155903.37.help.text
-msgctxt "04150000.xhp#hd_id3155903.37.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. WtsV
+#: mailmerge07.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge07.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "Whole words only"
+msgstr "全字匹配"
-#: 04150000.xhp#par_id3149694.41.help.text
-msgid "Set the options for the table."
-msgstr "设置用于表格的选项。"
+#. 2UQ;
+#: mailmerge07.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge07.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Searches for whole words only and not parts of larger words.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">仅查找完整的字词,而不查找较长字词的组成部分。</ahelp>"
-#: 04150000.xhp#hd_id3154198.42.help.text
-msgctxt "04150000.xhp#hd_id3154198.42.help.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "标题"
+#. _=4^
+#: mailmerge07.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge07.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "Backwards"
+msgstr "向后"
-#: 04150000.xhp#par_id3155188.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_INSERT_TABLE:CB_HEADER\">Includes a heading row in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_INSERT_TABLE:CB_HEADER\">在表格中包括标题行。</ahelp>"
+#. Z=(i
+#: mailmerge07.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge07.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Searches from the current cursor position to the top of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">从当前光标位置查找到文档顶部。</ahelp>"
-#: 04150000.xhp#hd_id3143270.38.help.text
-msgctxt "04150000.xhp#hd_id3143270.38.help.text"
-msgid "Repeat heading"
-msgstr "重复标题"
+#. uSg-
+#: mailmerge07.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge07.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "Match case"
+msgstr "区分大小写"
-#: 04150000.xhp#par_id3151252.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_INSERT_TABLE:CB_REPEAT_HEADER\">Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_INSERT_TABLE:CB_REPEAT_HEADER\">如果表格的长度超过一页,则在下一页顶部重复表格的标题。</ahelp>"
+#. Ou$c
+#: mailmerge07.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge07.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters in the search.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在查找中区分大写字符和小写字符。</ahelp>"
-#: 04150000.xhp#par_idN10754.help.text
-msgctxt "04150000.xhp#par_idN10754.help.text"
-msgid "The first ... rows"
-msgstr "第一 ... 行"
+#. T,Kf
+#: mailmerge07.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge07.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Save print send\">Mail Merge Wizard - Save, print or send</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"邮件合并向导 - 保存、打印或发送\">邮件合并向导 - 保存、打印或发送</link>"
-#: 04150000.xhp#par_idN10758.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:NumericField:DLG_INSERT_TABLE:NF_REPEAT_HEADER\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:NumericField:DLG_INSERT_TABLE:NF_REPEAT_HEADER\">选择要用作标题的行编号。</ahelp>"
+#. 3hDY
+#: mm_copyto.xhp
+msgctxt ""
+"mm_copyto.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Copies To"
+msgstr "抄送"
-#: 04150000.xhp#hd_id3149821.39.help.text
-msgid "Do not split the table"
-msgstr "不拆分表格"
+#. J-U+
+#: mm_copyto.xhp
+msgctxt ""
+"mm_copyto.xhp\n"
+"par_idN10539\n"
+"help.text"
+msgid "Copy To"
+msgstr "抄送"
-#: 04150000.xhp#par_id3149106.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_INSERT_TABLE:CB_DONT_SPLIT\">Prevents the table from spanning more than one page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_INSERT_TABLE:CB_DONT_SPLIT\">防止表格的跨度超过一页。</ahelp>"
+#. 3QG/
+#: mm_copyto.xhp
+msgctxt ""
+"mm_copyto.xhp\n"
+"par_idN1053D\n"
+"help.text"
+msgid "Specify additional e-mail recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">mail merge</link> document."
+msgstr "指定<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">邮件合并</link>文档的其他电子邮件收件人。"
-#: 04150000.xhp#hd_id3154838.40.help.text
-msgctxt "04150000.xhp#hd_id3154838.40.help.text"
-msgid "Border"
-msgstr "边框"
+#. 3ZEq
+#: mm_copyto.xhp
+msgctxt ""
+"mm_copyto.xhp\n"
+"par_idN1054E\n"
+"help.text"
+msgid "CC"
+msgstr "抄送"
-#: 04150000.xhp#par_id3148970.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_INSERT_TABLE:CB_BORDER\">Adds a border to the table cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_INSERT_TABLE:CB_BORDER\">为表格的单元格添加边框。</ahelp>"
+#. UC})
+#: mm_copyto.xhp
+msgctxt ""
+"mm_copyto.xhp\n"
+"par_idN10552\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入电子邮件副本的收件人,中间用分号 (;) 隔开。</ahelp>"
-#: 04150000.xhp#hd_id3147213.35.help.text
-msgctxt "04150000.xhp#hd_id3147213.35.help.text"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "自动套用格式"
+#. q4lP
+#: mm_copyto.xhp
+msgctxt ""
+"mm_copyto.xhp\n"
+"par_idN10555\n"
+"help.text"
+msgid "BCC"
+msgstr "密件抄送"
-#: 04150000.xhp#par_id3149036.36.help.text
-msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_TABLE:BT_AUTOFORMAT\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_TABLE:BT_AUTOFORMAT\">打开<emph>自动套用格式</emph>对话框,可以在其中选择预设的表格版式。</ahelp></variable>"
+#. h\3*
+#: mm_copyto.xhp
+msgctxt ""
+"mm_copyto.xhp\n"
+"par_idN10559\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail blind copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入电子邮件密件抄送的收件人,中间用分号 (;) 隔开。</ahelp>"
-#: 04150000.xhp#hd_id3147575.15.help.text
-msgid "Icon on the Insert toolbar"
-msgstr "“插入”工具栏上的图标"
+#. o%#{
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Picture"
+msgstr "图片"
-#: 04150000.xhp#par_id3153511.16.help.text
-msgid "On the Insert toolbar, click the <emph>Table</emph> icon to open the <emph>Insert Table</emph> dialog, where you can insert a table in the current document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell."
-msgstr "在\"插入\"工具栏上单击<emph>表格</emph>图标可打开<emph>插入表格</emph>对话框,您可以在其中向当前文档插入表格。也可以单击此箭头,拖动并选择表格的行数和列数,然后在最后一个单元格中单击。"
+#. RbsM
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"hd_id3154473\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Picture</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"图形\">图片</link>"
-#: 04150000.xhp#par_id3155912.52.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Format - Table - Text Flow\">Table - Table Properties - Text Flow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"格式 - 表格 - 文字方向\">表格 - 表格属性 - 文字方向</link>"
+#. Q\^G
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"par_id3152961\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">Specify the flip and the link options for the selected graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">指定用于选定图形的翻转和链接选项。</ahelp>"
-#: 04150000.xhp#par_id3150688.53.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - 表格</link>"
+#. -BLq
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"hd_id3154191\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Flip"
+msgstr "翻转"
-#: 05990000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05990000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "样式"
+#. 6eZD
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"hd_id3155174\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Vertically"
+msgstr "纵向"
-#: 05990000.xhp#hd_id3149666.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"样式\">样式</link>"
+#. *9Oz
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"par_id3149485\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT\">Flips the selected graphic vertically.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT\">垂直翻转选定的图形。</ahelp></variable>"
-#: 05040600.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05040600.xhp#tit.help.text"
-msgid "Footnote"
-msgstr "脚注"
+#. 0`uO
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"hd_id3154829\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontally"
+msgstr "水平方向"
-#: 05040600.xhp#hd_id3154767.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"脚注\">脚注</link>"
+#. X#Vs
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"par_id3151261\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_HOR\">Flips the selected graphic horizontally.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_HOR\">水平翻转选定的图形。</ahelp></variable>"
-#: 05040600.xhp#par_id3149351.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">指定脚注的版式选项,包括分隔脚注与正文的线条。</ahelp>"
+#. N%m,
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"hd_id3147101\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "On all pages"
+msgstr "在所有页面上"
-#: 05040600.xhp#hd_id3154646.3.help.text
-msgctxt "05040600.xhp#hd_id3154646.3.help.text"
-msgid "Footnote area"
-msgstr "脚注区域"
+#. f6;S
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"par_id3147212\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_ALL_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally on all pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_ALL_PAGES\">水平翻转所有页面上的选定图形。</ahelp>"
-#: 05040600.xhp#par_id3151168.4.help.text
-msgid "Set the height of the footnote area."
-msgstr "设置脚注区域的高度。"
+#. h%/7
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"hd_id3153632\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "On left pages"
+msgstr "在左页"
-#: 05040600.xhp#hd_id3145412.5.help.text
-msgid "Not larger than page area"
-msgstr "最高不超过页高"
+#. yRa}
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"par_id3149037\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_LEFT_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally only on even pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_LEFT_PAGES\">仅水平翻转偶数页面上的选定图形。</ahelp>"
-#: 05040600.xhp#par_id3147514.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">根据脚注的数量自动调整脚注区域的高度。</ahelp>"
+#. eM/J
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"hd_id3147580\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "On right pages"
+msgstr "在右页"
-#: 05040600.xhp#hd_id3154099.7.help.text
-msgid "Maximum Footnote Height"
-msgstr "脚注的最大高度"
+#. =BD2
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"par_id3152775\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally only on odd pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\">仅水平翻转奇数页面上的选定图形。</ahelp>"
-#: 05040600.xhp#par_id3149807.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">设置脚注区域的最大高度。启用该选项,然后输入高度。</ahelp>"
+#. 9bBc
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"hd_id3153349\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "链接"
-#: 05040600.xhp#par_id3154568.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Enter the maximum height for the footnote area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">输入脚注区域的最大高度。</ahelp>"
+#. c@.s
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the graphic as a link."
+msgstr "将图形作为链接插入。"
-#: 05040600.xhp#hd_id3151318.11.help.text
-msgctxt "05040600.xhp#hd_id3151318.11.help.text"
-msgid "Distance from text"
-msgstr "至内文的距离"
+#. 6kVP
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"hd_id3149178\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "File name"
+msgstr "文件名"
-#: 05040600.xhp#par_id3153665.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">输入页面下边缘与脚注区域中第一行文字之间的间距。</ahelp>"
+#. ^Fd`
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"par_id3156278\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_GRF_EXT:ED_CONNECT\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the browse button (<emph>...</emph>) and then locate the file that you want to link to. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_GRF_EXT:ED_CONNECT\">显示链接的图形文件的路径。要修改链接,请单击浏览按钮 (<emph>...</emph>),然后找到要链接的文件。</ahelp>"
-#: 05040600.xhp#hd_id3155897.13.help.text
-msgid "Separator Line"
-msgstr "分隔线"
+#. Dn:d
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"hd_id3145776\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 05040600.xhp#par_id3149689.14.help.text
-msgid "Specifies the position and length of the separator line."
-msgstr "指定分隔线的位置和长度。"
+#. khA/
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"par_id3151373\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_GRF_EXT:PB_BROWSE\">Locate the new graphic file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_GRF_EXT:PB_BROWSE\">找到要链接的新图形文件,然后单击<emph>打开</emph>。</ahelp>"
-#: 05040600.xhp#hd_id3154194.15.help.text
-msgctxt "05040600.xhp#hd_id3154194.15.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. y/mI
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Format - Flip\">Format - Flip</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"格式 - 翻转\">格式 - 翻转</link>"
-#: 05040600.xhp#par_id3155184.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">选择正文与脚注区域之间分隔线的水平对齐方式。</ahelp>"
+#. v1F2
+#: 05060300.xhp
+msgctxt ""
+"05060300.xhp\n"
+"par_id3158743\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit - Links\">Edit - Links</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"编辑 - 链接\">编辑 - 链接</link>"
-#: 05040600.xhp#hd_id3143284.17.help.text
-msgid "Length"
-msgstr "长度"
+#. srdm
+#: format_object.xhp
+msgctxt ""
+"format_object.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Object"
+msgstr "对象"
-#: 05040600.xhp#par_id3154827.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEWIDTH\">Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEWIDTH\">输入分隔线的长度,用页面宽度区域的百分比表示。</ahelp>"
+#. 9Y/C
+#: format_object.xhp
+msgctxt ""
+"format_object.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">对象</link>"
-#: 05040600.xhp#hd_id3151253.19.help.text
-msgid "Weight"
-msgstr "线条粗细"
+#. 7B#3
+#: format_object.xhp
+msgctxt ""
+"format_object.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开子菜单,编辑选定对象的属性。</ahelp>"
-#: 05040600.xhp#par_id3149105.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"0.0 pt\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">选择分隔线的格式样式。如果不需要分隔线,请选择 \"0.0 pt\"。</ahelp>"
+#. !Q9|
+#: format_object.xhp
+msgctxt ""
+"format_object.xhp\n"
+"hd_id1863460\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">文字属性</link>"
-#: 05040600.xhp#hd_id3149828.21.help.text
-msgctxt "05040600.xhp#hd_id3149828.21.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "间距"
+#. W;m]
+#: format_object.xhp
+msgctxt ""
+"format_object.xhp\n"
+"par_id3542588\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr "为选定的绘图对象或文字对象中的文本设置版式和锁定属性。"
-#: 05040600.xhp#par_id3148970.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">输入分隔线与脚注区域的第一行之间的间距。</ahelp>"
+#. ]Jre
+#: format_object.xhp
+msgctxt ""
+"format_object.xhp\n"
+"par_id9466841\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">艺术字</link>"
-#: 05040600.xhp#par_id3155145.24.help.text
-msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
-msgstr "要指定两个脚注之间的间距,请选择<item type=\"menuitem\">格式 - 段落</item>,然后单击<emph>缩进和间距</emph>选项卡。"
+#. i7-$
+#: format_object.xhp
+msgctxt ""
+"format_object.xhp\n"
+"par_id2874538\n"
+"help.text"
+msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog."
+msgstr "编辑选定对象的“艺术字”效果,该对象通过先前的“艺术字”对话框创建。"
-#: 03070000.xhp#tit.help.text
-msgid "Text Boundaries"
-msgstr "文本边框"
+#. %mB`
+#: 05130004.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"05130004.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering Style"
+msgstr "编号样式"
-#: 03070000.xhp#hd_id3145418.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Text Boundaries</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"文本边框\">文本边框</link>"
+#. YlCW
+#: 05130004.xhp
+msgctxt ""
+"05130004.xhp\n"
+"hd_id3155961\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"编号样式\">编号样式</link>"
-#: 03070000.xhp#par_id3151310.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">显示或隐藏页面中可打印区域的边框。不会打印边框线条。</ahelp>"
+#. hLGf
+#: 05130004.xhp
+msgctxt ""
+"05130004.xhp\n"
+"par_id3149501\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Here you can create a Numbering Style. The Numbering Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window."
+msgstr "在此您可以创建“编号样式”。“编号样式”在<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"样式和格式\">样式和格式</link>窗口中管理。"
-#: 04120226.xhp#tit.help.text
-msgid "Entries (table of objects)"
-msgstr "条目(对象表格)"
+#. d(1q
+#: 05130004.xhp
+msgctxt ""
+"05130004.xhp\n"
+"par_id3151390\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "When a Numbering Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>."
+msgstr "当创建一个“编号样式”时,会为编号指定一个名称。这就是为什么此类模板被称为“命名”编号的原因。未命名编号用于<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"直接格式化\">直接格式化</link>,可通过<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"编号/项目符号\">项目符号和编号</link>对话框或<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"对象栏\">对象栏</link>的图标创建。"
-#: 04120226.xhp#hd_id3147401.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Entries (table of objects)\">Entries (table of objects)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"条目(对象目录)\">条目(对象目录)</link>"
+#. Z17A
+#: 05180000.xhp
+msgctxt ""
+"05180000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Wrap"
+msgstr "环绕"
-#: 04120226.xhp#par_id3083447.2.help.text
-msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a Table of Objects. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">指定对象目录中的条目的格式。</variable>"
+#. [(i=
+#: 05180000.xhp
+msgctxt ""
+"05180000.xhp\n"
+"hd_id3145826\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"环绕\">环绕</link>"
-#: 04120226.xhp#par_id3150017.3.help.text
-msgid "A Table of Objects only has one index level."
-msgstr "对象目录只有一级。"
+#. /Yf8
+#: 05180000.xhp
+msgctxt ""
+"05180000.xhp\n"
+"par_id3153002\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the text wrap options for graphics, objects, and frames."
+msgstr "设置用于图形、对象和框架的文字环绕选项。"
-#: 03100000.xhp#tit.help.text
-msgid "Nonprinting Characters"
-msgstr "非打印字符"
+#. 0dw[
+#: 05180000.xhp
+msgctxt ""
+"05180000.xhp\n"
+"hd_id3150022\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No wrap\">No wrap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"不环绕\">不环绕</link>"
-#: 03100000.xhp#hd_id3154507.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"非打印字符\">非打印字符</link>"
+#. }Y)H
+#: 05180000.xhp
+msgctxt ""
+"05180000.xhp\n"
+"hd_id3150934\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Page wrap\">Page wrap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"页面环绕\">页面环绕</link>"
-#: 03100000.xhp#par_id3154646.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Shows nonprinting characters in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">显示文本中的非打印字符,如段落标记、换行符、制表位和空格。</ahelp>"
+#. `cbX
+#: 05180000.xhp
+msgctxt ""
+"05180000.xhp\n"
+"hd_id3149027\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Dynamic page wrap\">Dynamic page wrap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"动态环绕\">动态环绕</link>"
-#: 03100000.xhp#par_id3145410.5.help.text
-msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in."
-msgstr "删除段落标记,合并的段落将应用光标所在段落的格式。"
+#. bA/;
+#: 05180000.xhp
+msgctxt ""
+"05180000.xhp\n"
+"hd_id3153718\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap through\">Wrap through</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"穿越环绕\">穿越环绕</link>"
-#: 03100000.xhp#par_id3147511.6.help.text
-msgid "To specify which nonprinting characters are displayed, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
-msgstr "要指定显示哪些非打印字符,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - 格式化辅助</link></emph>,然后选择要在<emph>显示</emph>区域显示的选项。"
+#. f66w
+#: 05180000.xhp
+msgctxt ""
+"05180000.xhp\n"
+"hd_id3156321\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"In background\">In background</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"置于背景\">置于背景</link>"
-#: 01120000.xhp#tit.help.text
-msgid "Page Preview"
-msgstr "打印预览"
+#. o5@0
+#: 05180000.xhp
+msgctxt ""
+"05180000.xhp\n"
+"hd_id3151180\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Contour\">Contour</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"轮廓\">轮廓</link>"
-#: 01120000.xhp#hd_id2013916.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">页面预览</link>"
+#. G8kb
+#: 05180000.xhp
+msgctxt ""
+"05180000.xhp\n"
+"hd_id3147566\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\">Edit Contour</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"编辑轮廓\">编辑轮廓</link>"
-#: 01120000.xhp#par_id1471907.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">显示打印页面的预览或关闭此预览。</ahelp>"
+#. .2VF
+#: 05180000.xhp
+msgctxt ""
+"05180000.xhp\n"
+"hd_id3149294\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"First paragraph\">First paragraph</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"第一段落\">第一段落</link>"
-#: 01120000.xhp#par_id8697470.help.text
-msgid "Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr "使用<emph>页面预览栏</emph>上的图标以滚动查看文档的页面或打印文档。"
+#. {1Pg
+#: 05180000.xhp
+msgctxt ""
+"05180000.xhp\n"
+"hd_id3147341\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"编辑\">编辑</link>"
-#: 01120000.xhp#par_id4314706.help.text
-msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr "您也可以按住 Page Up 键和 Page Down 键滚动查看页面。"
+#. kQSr
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Web Layout"
+msgstr "Web 版式"
-#: 01120000.xhp#par_id4771874.help.text
-msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview."
-msgstr "在页面预览状态下您不能编辑文档。"
+#. a7)s
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"hd_id3145243\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web 版式\">Web 版式</link>"
-#: 01120000.xhp#par_id5027008.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">要退出页面预览,请单击<emph>关闭预览</emph>按钮。</ahelp>"
+#. Hqg-
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3154646\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">Displays the document as seen in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">以 Web 浏览器中显示的方式来显示文档。</ahelp> 这在创建 HTML 文档时很有用。"
-#: 01120000.xhp#par_id2649311.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">页面视图对象栏</link>"
+#. 6V4y
+#: mm_seltab.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seltab.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Table"
+msgstr "选择表格"
-#: 06040000.xhp#tit.help.text
-msgid "Word Count"
-msgstr "字数统计"
+#. ^S9(
+#: mm_seltab.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seltab.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "Select Table"
+msgstr "选择表格"
-#: 06040000.xhp#par_idN10542.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Word Count</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">字数统计</link>"
+#. .6x5
+#: mm_seltab.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seltab.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the table that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">mail merge</link> addresses.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要用于<link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">邮件合并</link>地址的表格。</ahelp>"
-#: 06040000.xhp#par_idN10552.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">统计当前选定内容和整个文档的字数和字符数(计或不计空格)。</ahelp>"
+#. d.l^
+#: mm_seltab.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seltab.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
-#: 06040000.xhp#par_idN1062D.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">文件 - 属性 - 统计信息</link>"
+#. i$Y;
+#: mm_seltab.xhp
+msgctxt ""
+"mm_seltab.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Mail Merge Recipients</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<emph>邮件合并收件人</emph>对话框。</ahelp>"
-#: 04090200.xhp#tit.help.text
+#. d_Z`
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Defining Conditions"
msgstr "定义条件"
-#: 04090200.xhp#bm_id3145828.help.text
+#. ;TMy
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"bm_id3145828\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in fields and sections</bookmark_value> <bookmark_value>fields;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>sections;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables; in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user data;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>databases;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>hiding; database fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>逻辑表达式</bookmark_value><bookmark_value>公式条件</bookmark_value><bookmark_value>条件; 在字段和区域中</bookmark_value><bookmark_value>字段; 定义条件</bookmark_value><bookmark_value>区域; 定义条件</bookmark_value><bookmark_value>变量; 在条件中</bookmark_value><bookmark_value>用户数据; 在条件中</bookmark_value><bookmark_value>数据库; 在条件中</bookmark_value><bookmark_value>隐藏; 数据库字段</bookmark_value>"
-#: 04090200.xhp#hd_id3145828.1.help.text
+#. SDlu
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"hd_id3145828\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Defining Conditions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">定义条件</link></variable>"
-#: 04090200.xhp#par_id3145242.13.help.text
+#. HRCo
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3145242\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Conditions are logical expressions that you can use to control the display of <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">fields</link> and <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">sections</link> in your document. Although the following examples apply to fields, they also apply to sections."
msgstr "条件是逻辑表达式,可以用来控制文档中<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">字段</link>和<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">区域</link> 的显示。以下内容以字段为例,但同样适用于区域。"
-#: 04090200.xhp#par_id3147171.93.help.text
+#. \.1e
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147171\n"
+"93\n"
+"help.text"
msgid "You can define conditions for the following field types:"
msgstr "可以为以下字段类型定义条件:"
-#: 04090200.xhp#par_id3151185.14.help.text
+#. J7N:
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3151185\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Conditional text: displays text A if the condition is true, or text B if the condition is false."
msgstr "有条件的文字:如果条件为 True,则显示文字 A,否则显示文字 B。"
-#: 04090200.xhp#par_id3149289.15.help.text
+#. yPH1
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3149289\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Hidden text: hides the contents of the field if the condition is true."
msgstr "隐藏文字:如果条件为 True,则隐藏字段的内容。"
-#: 04090200.xhp#par_id3145412.16.help.text
+#. @s#)
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3145412\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Hidden paragraph: hides the paragraph if the condition is true."
msgstr "隐藏段落:如果条件为 True,则隐藏段落。"
-#: 04090200.xhp#par_id3147515.17.help.text
+#. N5:.
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147515\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Any record and next record: controls the access to database records."
msgstr "“任何一个记录”和“下一个记录”:控制对数据库记录的访问。"
-#: 04090200.xhp#par_id3149802.18.help.text
+#. /+CE
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3149802\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "The simplest way to define a condition is to type the logical expression directly in a <emph>Condition </emph>box using the following values:"
msgstr "定义条件最简单的方法,是使用以下值直接在<emph>条件</emph>框中键入逻辑表达式:"
-#: 04090200.xhp#par_id3153677.19.help.text
+#. ;AT~
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153677\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
-#: 04090200.xhp#par_id3152960.20.help.text
+#. /Vf~
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3152960\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "The condition is always met. You can also enter any value not equal to 0 as the conditional text."
msgstr "条件总是被满足。或者您也可以输入任意一个不等于 0 的值作为条件文字。"
-#: 04090200.xhp#par_id3155900.21.help.text
+#. hWmH
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3155900\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
-#: 04090200.xhp#par_id3154191.22.help.text
+#. MU0$
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3154191\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "The condition is not met. You can also enter the value 0."
msgstr "条件不被满足。或者您也可以输入 0 值。"
-#: 04090200.xhp#par_id3147090.23.help.text
+#. ]:IG
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147090\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "If you leave the <emph>Condition </emph>box empty, the condition is interpreted as not being met."
msgstr "空的<emph>条件</emph>框被解释为不满足条件。"
-#: 04090200.xhp#par_id3148980.24.help.text
+#. k,$R
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3148980\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "When you define a condition, use the same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elements</link> for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants."
msgstr "定义条件与定义公式都使用相同的<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">元素</link> ,即比较运算符、数学和统计函数、数字格式、变量和常数。"
-#: 04090200.xhp#par_id3153638.25.help.text
+#. $Wd9
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153638\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "You can use the following types of variables when you define a condition:"
msgstr "定义条件时,可以使用以下变量类型:"
-#: 04090200.xhp#par_id3155135.27.help.text
+#. P\\6
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3155135\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Predefined <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] variables</link> that use statistics on document properties"
msgstr "预设的<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] 变量</link>这些变量使用文档的属性统计信息"
-#: 04090200.xhp#par_id3156273.26.help.text
+#. JNec
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3156273\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field"
msgstr "自定义的变量,使用“设置变量”字段创建"
-#: 04090200.xhp#par_id3149174.94.help.text
+#. 7\P6
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3149174\n"
+"94\n"
+"help.text"
msgid "Variables based on user data"
msgstr "基于用户数据的变量"
-#: 04090200.xhp#par_id3145781.28.help.text
+#. -NBZ
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3145781\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Variables based on the contents of database fields"
msgstr "基于数据库字段内容的变量"
-#: 04090200.xhp#par_id3155916.29.help.text
+#. ~Cxr
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3155916\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "You cannot use internal variables, such as page and chapter numbers, in condition expression."
msgstr "在条件表达式中,无法使用内部变量,如页码和章节编号。"
-#: 04090200.xhp#hd_id3151375.30.help.text
+#. \OXh
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"hd_id3151375\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Conditions and Variables"
msgstr "条件和变量"
-#: 04090200.xhp#par_id3150122.31.help.text
+#. ,CI#
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150122\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "The following examples use a variable called \"x\":"
msgstr "以下示例使用了变量 \"x\" :"
-#: 04090200.xhp#par_id3147417.32.help.text
+#. 7mmL
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147417\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "x == 1 or x EQ 1"
msgstr "x == 1 或 x EQ 1"
-#: 04090200.xhp#par_id3147500.33.help.text
+#. U6N-
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147500\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "The condition is true if \"x\" is equal to 1."
msgstr "如果 \"x\" 等于 1,则条件为 True。"
-#: 04090200.xhp#par_id3145259.34.help.text
+#. ,L{C
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3145259\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "x != 1 or x NEQ 1"
msgstr "x != 1 或 x NEQ 1"
-#: 04090200.xhp#par_id3150551.35.help.text
+#. :Q%,
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150551\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "The condition is true if \"x\" does not equal 1."
msgstr "如果 \"x\" 不等于 1 则条件为 True。"
-#: 04090200.xhp#par_id3147749.36.help.text
+#. #rD`
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147749\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "sinx == 0"
msgstr "sinx == 0"
-#: 04090200.xhp#par_id3146345.37.help.text
+#. T*i4
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3146345\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "The condition is true if \"x\" is a multiple of pi."
msgstr "如果 \"x\" 是 pi 的倍数则条件为 True。"
-#: 04090200.xhp#par_id3149846.38.help.text
+#. lexW
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3149846\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "To use comparative operators with strings, the operands must be bounded by double quotation marks:"
msgstr "要对字符串使用比较运算符,请务必在运算符前后加双引号:"
-#: 04090200.xhp#par_id3151078.39.help.text
+#. 5,*i
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3151078\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "x == \"ABC\" or x EQ \"ABC\""
msgstr "x == \"ABC\" 或 x EQ \"ABC\""
-#: 04090200.xhp#par_id3150162.40.help.text
+#. t29)
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150162\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "Checks if variable \"x\" contains (true) the \"ABC\" string, or not (false)."
msgstr "检查变量 \"x\" 是 (true) 否 (false) 包含字符串 \"ABC\"。"
-#: 04090200.xhp#par_id3153301.41.help.text
+#. ]0K0
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153301\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "x == \"\" or x EQ \"\""
msgstr "x == \"\" 或 x EQ \"\""
-#: 04090200.xhp#par_id3156120.90.help.text
+#. ;E:a
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3156120\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "or"
msgstr "或"
-#: 04090200.xhp#par_id3156133.42.help.text
+#. \jM-
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3156133\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "!x or NOT x"
msgstr "!x 或 NOT x"
-#: 04090200.xhp#par_id3156112.44.help.text
+#. g;xY
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3156112\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "Checks if the variable \"x\" contains an empty string."
msgstr "检查变量 \"x\" 是否含有空字符串。"
-#: 04090200.xhp#par_id3150097.45.help.text
+#. Qu%p
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150097\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "The \"equal\" comparative operator must be represented by two equal signs (==) in a condition. For example, if you define a variable \"x\" with the value of 1, you can enter the condition as x==1."
msgstr "在条件中,\"等于\"比较运算符必须用两个等号 (==) 表示。例如,如果定义变量 \"x\" 的值为 1,则可以输入条件 x==1。"
-#: 04090200.xhp#hd_id3148791.95.help.text
+#. ,QMQ
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"hd_id3148791\n"
+"95\n"
+"help.text"
msgid "User Data"
msgstr "用户数据"
-#: 04090200.xhp#par_id3150028.96.help.text
+#. ASk3
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150028\n"
+"96\n"
+"help.text"
msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)."
msgstr "定义条件时,可以包括用户数据。要更改用户数据,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 用户数据</emph>。用户数据必须以字符串形式输入。您可以使用 \"==\" (EQ)、\"!=\" (NEQ)、或 \"!\"(NOT) 查询用户数据。"
-#: 04090200.xhp#par_id3153124.97.help.text
+#. 6,9X
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153124\n"
+"97\n"
+"help.text"
msgid "The following table lists user data variables and their meanings:"
msgstr "下表列出了用户数据变量及其含义:"
-#: 04090200.xhp#par_id3149632.130.help.text
+#. ~T@.
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3149632\n"
+"130\n"
+"help.text"
msgid "Variable"
msgstr "变量"
-#: 04090200.xhp#par_id3150662.131.help.text
-msgctxt "04090200.xhp#par_id3150662.131.help.text"
+#. ILzE
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150662\n"
+"131\n"
+"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "含义"
-#: 04090200.xhp#par_id3154026.98.help.text
+#. @H8U
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3154026\n"
+"98\n"
+"help.text"
msgid "user_firstname"
msgstr "user_firstname"
-#: 04090200.xhp#par_id3149953.99.help.text
+#. W+gG
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3149953\n"
+"99\n"
+"help.text"
msgid "First name"
msgstr "名字"
-#: 04090200.xhp#par_id3147272.100.help.text
+#. nAhH
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147272\n"
+"100\n"
+"help.text"
msgid "user_lastname"
msgstr "user_lastname"
-#: 04090200.xhp#par_id3149601.101.help.text
+#. Gf2c
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3149601\n"
+"101\n"
+"help.text"
msgid "Last name"
msgstr "姓氏"
-#: 04090200.xhp#par_id3150770.102.help.text
+#. lwKM
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150770\n"
+"102\n"
+"help.text"
msgid "user_initials"
msgstr "user_initials"
-#: 04090200.xhp#par_id3155529.103.help.text
+#. IgHS
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3155529\n"
+"103\n"
+"help.text"
msgid "Initials"
msgstr "缩写"
-#: 04090200.xhp#par_id3148705.104.help.text
+#. Qv$i
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3148705\n"
+"104\n"
+"help.text"
msgid "user_company"
msgstr "user_company"
-#: 04090200.xhp#par_id3148728.105.help.text
+#. I9nJ
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3148728\n"
+"105\n"
+"help.text"
msgid "Company"
msgstr "公司"
-#: 04090200.xhp#par_id3155361.106.help.text
+#. 1EPN
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3155361\n"
+"106\n"
+"help.text"
msgid "user_street"
msgstr "user_street"
-#: 04090200.xhp#par_id3154222.107.help.text
+#. ]qfs
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3154222\n"
+"107\n"
+"help.text"
msgid "Street"
msgstr "街道"
-#: 04090200.xhp#par_id3145108.108.help.text
+#. LB;O
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3145108\n"
+"108\n"
+"help.text"
msgid "user_country"
msgstr "user_country"
-#: 04090200.xhp#par_id3146885.109.help.text
+#. G-$8
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3146885\n"
+"109\n"
+"help.text"
msgid "Country"
msgstr "国家"
-#: 04090200.xhp#par_id3149580.110.help.text
+#. n{is
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3149580\n"
+"110\n"
+"help.text"
msgid "user_zipcode"
msgstr "user_zipcode"
-#: 04090200.xhp#par_id3156241.111.help.text
+#. 62@]
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3156241\n"
+"111\n"
+"help.text"
msgid "Zip code"
msgstr "邮政编码"
-#: 04090200.xhp#par_id3148922.112.help.text
+#. gs0_
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"112\n"
+"help.text"
msgid "user_city"
msgstr "user_city"
-#: 04090200.xhp#par_id3148945.113.help.text
+#. -0z0
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3148945\n"
+"113\n"
+"help.text"
msgid "City"
msgstr "城市"
-#: 04090200.xhp#par_id3156053.114.help.text
+#. 7/U|
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3156053\n"
+"114\n"
+"help.text"
msgid "user_title"
msgstr "user_title"
-#: 04090200.xhp#par_id3159219.115.help.text
-msgctxt "04090200.xhp#par_id3159219.115.help.text"
+#. Q`cX
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3159219\n"
+"115\n"
+"help.text"
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: 04090200.xhp#par_id3156435.116.help.text
+#. BEx0
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3156435\n"
+"116\n"
+"help.text"
msgid "user_position"
msgstr "user_position"
-#: 04090200.xhp#par_id3145178.117.help.text
-msgctxt "04090200.xhp#par_id3145178.117.help.text"
+#. z]u%
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3145178\n"
+"117\n"
+"help.text"
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: 04090200.xhp#par_id3150797.118.help.text
+#. sOB6
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150797\n"
+"118\n"
+"help.text"
msgid "user_tel_work"
msgstr "user_tel_work"
-#: 04090200.xhp#par_id3150820.119.help.text
+#. jkR;
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150820\n"
+"119\n"
+"help.text"
msgid "Business telephone number"
msgstr "办公电话号码"
-#: 04090200.xhp#par_id3150894.120.help.text
+#. )PbG
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150894\n"
+"120\n"
+"help.text"
msgid "user_tel_home"
msgstr "user_tel_home"
-#: 04090200.xhp#par_id3155320.121.help.text
+#. ^anE
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3155320\n"
+"121\n"
+"help.text"
msgid "Home telephone number"
msgstr "住宅电话号码"
-#: 04090200.xhp#par_id3154400.122.help.text
+#. :B)b
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3154400\n"
+"122\n"
+"help.text"
msgid "user_fax"
msgstr "user_fax"
-#: 04090200.xhp#par_id3153363.123.help.text
+#. S$TK
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"123\n"
+"help.text"
msgid "Fax number"
msgstr "传真号码"
-#: 04090200.xhp#par_id3153390.124.help.text
+#. ucf(
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153390\n"
+"124\n"
+"help.text"
msgid "user_email"
msgstr "user_email"
-#: 04090200.xhp#par_id3154948.125.help.text
+#. vi=l
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3154948\n"
+"125\n"
+"help.text"
msgid "E-mail address"
msgstr "电子信箱地址"
-#: 04090200.xhp#par_id3145603.126.help.text
+#. r,e7
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3145603\n"
+"126\n"
+"help.text"
msgid "user_state"
msgstr "user_state"
-#: 04090200.xhp#par_id3150129.127.help.text
+#. MC8?
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150129\n"
+"127\n"
+"help.text"
msgid "State (not in all $[officename] versions)"
msgstr "省市(不是所有 $[officename] 版本都有)"
-#: 04090200.xhp#par_id3150147.128.help.text
+#. s0y1
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150147\n"
+"128\n"
+"help.text"
msgid "For example, to hide a paragraph, text, or a section from a user with a specific initial, such as \"LM\", enter the condition: user_initials==\"LM\"."
msgstr "例如,要隐藏来自具有特定缩写的某个用户(如 \"LM\")的段落、文字或区域,请输入条件:user_initials==\"LM\"。"
-#: 04090200.xhp#hd_id3154115.46.help.text
+#. g,,4
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"hd_id3154115\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "Conditions and Database Fields"
msgstr "条件和数据库字段"
-#: 04090200.xhp#par_id3154128.47.help.text
+#. ;!GT
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3154128\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "You can define conditions for accessing databases, or database fields. For example, you can check the contents of a database field from a condition, or use database fields in logical expressions. The following table lists a few more examples of using databases in conditions:"
msgstr "可以定义用于访问数据库或数据库字段的条件。例如,可以使用条件来检查数据库字段的内容,或者在逻辑表达式中使用数据库字段。下表列出在条件中使用数据库的更多示例:"
-#: 04090200.xhp#par_id3156066.132.help.text
-msgctxt "04090200.xhp#par_id3156066.132.help.text"
+#. P5~j
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3156066\n"
+"132\n"
+"help.text"
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: 04090200.xhp#par_id3156088.133.help.text
-msgctxt "04090200.xhp#par_id3156088.133.help.text"
+#. WysP
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3156088\n"
+"133\n"
+"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "含义"
-#: 04090200.xhp#par_id3155948.48.help.text
+#. Y4[F
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3155948\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "Database.Table.Company"
msgstr "数据库.表格.公司"
-#: 04090200.xhp#par_id3148673.91.help.text
+#. /[%B
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3148673\n"
+"91\n"
+"help.text"
msgid "Database.Table.Company NEQ \"\""
msgstr "Database.Table.Company NEQ \"\""
-#: 04090200.xhp#par_id3148687.92.help.text
+#. /:`G
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3148687\n"
+"92\n"
+"help.text"
msgid "Database.Table.Company != \"\""
msgstr "Database.Table.Company != \"\""
-#: 04090200.xhp#par_id3155373.49.help.text
+#. +alG
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3155373\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "The condition is true if the COMPANY field is not empty. (In the first example, no operator is required.)"
msgstr "如果 COMPANY 字段不为空,则条件为 True。(在第一个示例中,不需要运算符。)"
-#: 04090200.xhp#par_id3149977.7.help.text
+#. ;czF
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3149977\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "!Database.Table.Company"
msgstr "!Database.Table.Company"
-#: 04090200.xhp#par_id3149991.129.help.text
+#. c#;?
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3149991\n"
+"129\n"
+"help.text"
msgid "NOT Database.Table.Company"
msgstr "NOT Database.Table.Company"
-#: 04090200.xhp#par_id3150004.50.help.text
+#. Vt;/
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150004\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "Database.Table.Company EQ \"\""
msgstr "Database.Table.Company EQ \"\""
-#: 04090200.xhp#par_id3146911.9.help.text
+#. 0WSy
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3146911\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Database.Table.Company ==\"\""
msgstr "Database.Table.Company ==\"\""
-#: 04090200.xhp#par_id3148733.8.help.text
+#. S8Pn
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3148733\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Returns TRUE if the COMPANY field is empty."
msgstr "如果 COMPANY 字段为空,则返回 TRUE。"
-#: 04090200.xhp#par_id3148762.5.help.text
+#. QR\c
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3148762\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Database.Table.Company !=\"Sun\""
msgstr "Database.Table.Company !=\"Sun\""
-#: 04090200.xhp#par_id3153016.149.help.text
+#. zm7k
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153016\n"
+"149\n"
+"help.text"
msgid "Database.Table.Company NEQ \"Sun\""
msgstr "Database.Table.Company NEQ \"Sun\""
-#: 04090200.xhp#par_id3153040.6.help.text
+#. M:O`
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153040\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Returns TRUE if the current entry in the COMPANY field is not \"Sun\". (Exclamation sign represents a logical NOT.)"
msgstr "如果 COMPANY 字段中的当前条目不是 \"Sun\",则返回 TRUE。(感叹号表示逻辑 NOT。)"
-#: 04090200.xhp#par_id3154605.51.help.text
+#. [JNB
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3154605\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "Database.Table.Firstname AND Database.Table.Name"
msgstr "Database.Table.Firstname AND Database.Table.Name"
-#: 04090200.xhp#par_id3153059.52.help.text
+#. cnM(
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153059\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "Returns TRUE if the record contains the first and the last name."
msgstr "如果数据条目同时含有姓和名,则返回 TRUE。"
-#: 04090200.xhp#par_id3159247.53.help.text
+#. U*J8
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3159247\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "Note the difference between the boolean NOT \"!\" and the comparative operator not equal \"!=\" (NEQ)."
msgstr "请注意布尔型 NOT \"!\" 和比较运算符不等号 \"!=\" (NEQ) 之间的区别。"
-#: 04090200.xhp#par_id3153876.54.help.text
+#. $g3R
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "When you refer to a database field in a condition, use the form Databasename.Tablename.Fieldname. If one of the names contains a character that is an operator, such as a minus sign (-), enclose the name in square brackets, for example, Databasename.[Table-name].Fieldname. Never use spaces inside field names."
msgstr "引用条件中的数据库字段时,请使用 Databasename.Tablename.Fieldname 的格式。如果其中一个名称包含的字符是运算符,例如减号 (-),请将名称用方括号括起,例如 Databasename.[Table-name].Fieldname。切勿在字段名称内使用空格。"
-#: 04090200.xhp#par_id3153891.55.help.text
+#. KN)]
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153891\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "Example: Hiding an Empty Database Field"
msgstr "示例:隐藏空数据库字段"
-#: 04090200.xhp#par_id3150051.56.help.text
+#. wN.?
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150051\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "You may want to create a condition that hides an empty field, for example, if the COMPANY field is empty for some of the data records."
msgstr "如果需要,可以创建隐藏空字段的条件。例如,如果对于某些记录,COMPANY 字段为空字段。"
-#: 04090200.xhp#par_id3150067.57.help.text
+#. 5KIV
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150067\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "Select the <emph>Hidden Paragraph</emph> list entry, and type the following condition: Addressbook.Addresses.Company EQ \"\""
msgstr "选择<emph>隐藏段落</emph>列表条目,并键入以下条件:Addressbook.Addresses.Company EQ \"\""
-#: 04090200.xhp#par_id3147110.150.help.text
+#. ^eui
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147110\n"
+"150\n"
+"help.text"
msgid "or type the following"
msgstr "或键入以下内容"
-#: 04090200.xhp#par_id3147123.151.help.text
+#. @Jq=
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147123\n"
+"151\n"
+"help.text"
msgid "NOT Addressbook.Addresses.Company"
msgstr "NOT Addressbook.Addresses.Company"
-#: 04090200.xhp#par_id3147136.152.help.text
+#. h:AL
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147136\n"
+"152\n"
+"help.text"
msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the paragraph is hidden."
msgstr "如果 COMPANY 数据库字段为空,则此条件为真,且段落被隐藏。"
-#: 04090200.xhp#par_id3150232.58.help.text
+#. i[q)
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150232\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box."
msgstr "要在屏幕上显示隐藏的段落,您可以选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 格式化辅助</emph>,然后取消选择<emph>字段:隐藏的段落</emph>复选框。"
-#: 04090200.xhp#hd_id3145218.59.help.text
+#. cnF|
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"hd_id3145218\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "Examples of Conditions in Fields"
msgstr "字段中的条件示例"
-#: 04090200.xhp#par_id3145231.60.help.text
+#. Hs,@
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3145231\n"
+"60\n"
+"help.text"
msgid "The following examples use the Conditional text field, although they can be applied to any fields that can be linked to a condition. The syntax used for conditions is also used for the Hidden text, Hidden paragraph, Any record or Next record fields."
msgstr "以下示例使用“有条件的文字”字段。这些示例同样适用于其他可与条件链接的字段。条件所使用的语法对于隐藏的文字、隐藏的段落、任何一个记录或下一个记录等字段也适用。"
-#: 04090200.xhp#hd_id3150311.61.help.text
+#. (3,(
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"hd_id3150311\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "显示基于页数的有条件的文字:"
-#: 04090200.xhp#par_id3150333.136.help.text
+#. i-c{
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150333\n"
+"136\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "选择<emph>插入 - 字段 - 其他</emph>,然后单击<emph>功能</emph>选项卡。"
-#: 04090200.xhp#par_id3147471.62.help.text
+#. j]:c
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147471\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Type</emph> list, click \"Conditional text\"."
msgstr "在<emph>类型</emph>列表中,单击“有条件的文字”。"
-#: 04090200.xhp#par_id3154294.63.help.text
+#. K-h]
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3154294\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type \"page == 1\"."
msgstr "在<emph>条件</emph>框中,键入 \"page == 1\"。"
-#: 04090200.xhp#par_id3154319.64.help.text
+#. 2+wZ
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"There is only one page\"."
msgstr "在<emph>则</emph>框中,键入 \"There is only one page\"。"
-#: 04090200.xhp#par_id3150640.65.help.text
+#. vqVK
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150640\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"There are several pages\"."
msgstr "在<emph>或</emph>框中,键入 \"There are several pages\"。"
-#: 04090200.xhp#par_id3153086.137.help.text
+#. Wv|r
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153086\n"
+"137\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "单击<emph>插入</emph>,然后单击<emph>关闭</emph>。"
-#: 04090200.xhp#hd_id3155814.67.help.text
+#. !Zgq
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"hd_id3155814\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgstr "要显示基于自定义变量的有条件的文字"
-#: 04090200.xhp#par_id3155836.138.help.text
+#. ~yLc
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3155836\n"
+"138\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "选择<emph>插入 - 字段 - 其他</emph>,然后单击<emph>变量</emph>选项卡。"
-#: 04090200.xhp#par_id3155109.68.help.text
+#. VBmD
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3155109\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Set Variable\"."
msgstr "在<emph>类型</emph>列表中,单击“设置变量”。"
-#: 04090200.xhp#par_id3147008.139.help.text
+#. R#Qg
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"139\n"
+"help.text"
msgid "In the<emph> Name</emph> box, type \"Profit\"."
msgstr "在<emph>名称</emph>框中,键入 \"Profit\"。"
-#: 04090200.xhp#par_id3147032.140.help.text
+#. UbA*
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147032\n"
+"140\n"
+"help.text"
msgid "In the<emph> Value</emph> box, type \"5000\"."
msgstr "在<emph>值</emph>框中,键入 \"5000\"。"
-#: 04090200.xhp#par_id3152974.141.help.text
-msgctxt "04090200.xhp#par_id3152974.141.help.text"
+#. 6+6@
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3152974\n"
+"141\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "单击<emph>插入</emph>。"
-#: 04090200.xhp#par_id3152998.70.help.text
+#. Pn$*
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3152998\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list."
msgstr "单击<emph>功能</emph>选项卡,并在<emph>字段类型</emph>列表中单击“有条件的文字”。"
-#: 04090200.xhp#par_id3150952.142.help.text
+#. o:,o
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150952\n"
+"142\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Condition</emph> box, type \"Profit < 5000\"."
msgstr "在<emph>条件</emph>框中,键入 \"Profit < 5000\"。"
-#: 04090200.xhp#par_id3156291.71.help.text
+#. 79(h
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3156291\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"Target is not met\"."
msgstr "在<emph>则</emph>框中,键入 \"Target is not met\"。"
-#: 04090200.xhp#par_id3156317.72.help.text
+#. S97R
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3156317\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"Target is met\"."
msgstr "在<emph>或者</emph>框中,键入 \"Target is met\"。"
-#: 04090200.xhp#par_id3154366.143.help.text
-msgctxt "04090200.xhp#par_id3154366.143.help.text"
+#. W8qv
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"143\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "单击<emph>插入</emph>。"
-#: 04090200.xhp#par_id3154389.73.help.text
+#. :IY3
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3154389\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "To edit the contents of the \"Profit\" variable, double-click the variable field."
msgstr "要编辑 \"Profit\" 变量的内容,请双击该变量字段。"
-#: 04090200.xhp#hd_id3155573.74.help.text
+#. .Ma=
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"hd_id3155573\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "To display conditional text based on the contents of a database field:"
msgstr "显示基于数据库字段内容的有条件的文字:"
-#: 04090200.xhp#par_id3155587.144.help.text
+#. j|b2
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3155587\n"
+"144\n"
+"help.text"
msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" and \"Last Name\" fields in a document, and the second part inserts text based on the contents of a field. This example requires that an address data source is registered with $[officename]."
msgstr "此示例的第一部分在文档的“名字”和“姓氏”字段之间插入一个空格,第二部分则根据字段内容插入文本。此示例要求在 $[officename] 中注册地址数据源。"
-#: 04090200.xhp#par_id3150523.145.help.text
+#. DF)d
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150523\n"
+"145\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "选择<emph>插入 - 字段 - 其他</emph>,然后单击<emph>数据库</emph>选项卡。"
-#: 04090200.xhp#par_id3148811.75.help.text
+#. o+\.
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3148811\n"
+"75\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Mail merge fields\"."
msgstr "在<emph>类型</emph>列表中,单击“邮件合并字段”。"
-#: 04090200.xhp#par_id3148841.76.help.text
+#. Pa.7
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3148841\n"
+"76\n"
+"help.text"
msgid "In the<emph> Database selection</emph> box, double-click an address book, click \"First Name\", and then click<emph> Insert</emph>. Repeat for \"Last Name\"."
msgstr "在<emph>选择数据库</emph>框中,双击某个地址簿,单击 \"First Name\",然后单击<emph>插入</emph>。重复此步骤,插入 \"Last Name\"。"
-#: 04090200.xhp#par_id3147549.78.help.text
+#. YXLC
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3147549\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "In the document, place the cursor between the two fields, press Space, and then return to the <emph>Fields </emph>dialog:"
msgstr "在文档中,将光标置于两个字段之间,按空格键,然后返回 <emph>字段</emph>对话框:"
-#: 04090200.xhp#par_id3150416.79.help.text
+#. ]P!l
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150416\n"
+"79\n"
+"help.text"
msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and then click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list."
msgstr "单击<emph>功能</emph>选项卡,然后在<emph>类型</emph>列表中单击“有条件的文字”。"
-#: 04090200.xhp#par_id3153589.146.help.text
+#. L6e*
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153589\n"
+"146\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: \"Addressbook.addresses.firstname\"."
msgstr "在<emph>条件</emph>框中,键入:\"Addressbook.addresses.firstname\"。"
-#: 04090200.xhp#par_id3153615.80.help.text
+#. ^#3H
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153615\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Then </emph>box, type a space and leave the <emph>Or </emph>box blank."
msgstr "在<emph>则</emph>框中键入一个空格,并将<emph>或</emph>框保留空。"
-#: 04090200.xhp#par_id3153562.84.help.text
+#. NK}N
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3153562\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "You can now use a condition to insert text based on the contents of the First Name field."
msgstr "现在,您可以使用条件根据 First Name 字段的内容来插入文字。"
-#: 04090200.xhp#par_id3150574.147.help.text
+#. gcqN
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150574\n"
+"147\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Fields </emph>dialog, click the <emph>Functions </emph>tab."
msgstr "在<emph>字段</emph>对话框中,单击<emph>功能</emph>选项卡。"
-#: 04090200.xhp#par_id3150605.85.help.text
+#. uKnu
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3150605\n"
+"85\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, click \"Conditional text\"."
msgstr "在<emph>类型</emph>框中,单击“有条件的文字”。"
-#: 04090200.xhp#par_id3151277.86.help.text
+#. D2Ce
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3151277\n"
+"86\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: Addressbook.addresses.firstname == \"Michael\""
msgstr "在<emph>条件</emph>框中,键入:Addressbook.addresses.firstname == \"Michael\""
-#: 04090200.xhp#par_id3151303.87.help.text
+#. ZkzE
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3151303\n"
+"87\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Then </emph>box, type \"Dear\"."
msgstr "在<emph>则</emph>框中,键入 \"Dear\"。"
-#: 04090200.xhp#par_id3149138.88.help.text
+#. d*!{
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3149138\n"
+"88\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Else</emph> box, type \"Hello\"."
msgstr "在<emph>或</emph>框中,键入 \"Hello\"。"
-#: 04090200.xhp#par_id3149163.148.help.text
-msgctxt "04090200.xhp#par_id3149163.148.help.text"
+#. u3^K
+#: 04090200.xhp
+msgctxt ""
+"04090200.xhp\n"
+"par_id3149163\n"
+"148\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "单击<emph>插入</emph>。"
-#: 04120227.xhp#tit.help.text
+#. ):II
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Entries (bibliography)"
msgstr "条目(文献目录)"
-#: 04120227.xhp#hd_id3151388.1.help.text
+#. Si?4
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"hd_id3151388\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)\">Entries (bibliography)</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"条目(文献目录)\">条目(文献目录)</link>"
-#: 04120227.xhp#par_id3083449.2.help.text
+#. O1:C
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"par_id3083449\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for bibliography entries.</variable>"
msgstr "<variable id=\"eintraege\">指定文献目录条目的格式。</variable>"
-#: 04120227.xhp#hd_id31544970.help.text
-msgctxt "04120227.xhp#hd_id31544970.help.text"
+#. *gR:
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"hd_id31544970\n"
+"help.text"
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: 04120227.xhp#par_id3150017.3.help.text
+#. PkMq
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"par_id3150017\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "The types that are displayed depend on the different literature sources."
msgstr "对于不同的文献数据源,显示的类型也不同。"
-#: 04120227.xhp#hd_id3150570.4.help.text
-msgctxt "04120227.xhp#hd_id3150570.4.help.text"
+#. pwV-
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"hd_id3150570\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: 04120227.xhp#par_id3147175.5.help.text
+#. )[Q3
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"par_id3147175\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> Use the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog to add new entries."
msgstr "列出可用的文献目录条目。<ahelp hid=\".\">要将某个条目添加到“结构”行,单击此条目,单击“结构”行上的空白框,然后单击<emph>插入</emph>。</ahelp>使用<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">定义文献目录条目</link>对话框添加新的条目。"
-#: 04120227.xhp#hd_id3149287.6.help.text
-msgctxt "04120227.xhp#hd_id3149287.6.help.text"
+#. Gyaj
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"hd_id3149287\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: 04120227.xhp#par_id3151178.7.help.text
+#. +mxa
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"par_id3151178\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">将选定的文献目录条目的引用代码添加到“结构”行中。在列表中选择条目,单击空白框,然后单击此按钮。</ahelp>"
-#: 04120227.xhp#hd_id3154096.8.help.text
-msgctxt "04120227.xhp#hd_id3154096.8.help.text"
+#. kvJd
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"hd_id3154096\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Remove"
msgstr "删除"
-#: 04120227.xhp#par_id3149807.9.help.text
+#. q7x?
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"par_id3149807\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">Removes the selected reference code from the Structure line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">从“结构”行中删除选定的引用代码。</ahelp>"
-#: 04120227.xhp#hd_id3154470.10.help.text
+#. FdB)
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"hd_id3154470\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Sort by"
msgstr "排序按照"
-#: 04120227.xhp#par_id3154482.11.help.text
+#. Es(s
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"par_id3154482\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Specify the sorting options for the bibliography entries."
msgstr "指定文献条目的排序选项。"
-#: 04120227.xhp#hd_id3153665.12.help.text
+#. XfaA
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"hd_id3153665\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Document position"
msgstr "文档位置"
-#: 04120227.xhp#par_id3151314.13.help.text
+#. frLQ
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"par_id3151314\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_DOCPOS\">Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document.</ahelp> Select this option if you want to use automatically numbered references."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_DOCPOS\">按照文献条目在文档中的引用位置对它们进行排序。</ahelp> 如果要使用自动编号的引用,请选择此选项。"
-#: 04120227.xhp#hd_id3154576.14.help.text
+#. 5[,)
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"hd_id3154576\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Content"
msgstr "内容"
-#: 04120227.xhp#par_id3149687.15.help.text
+#. MsPr
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"par_id3149687\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">按照您指定的“排序”关键字对文献目录条目进行排序,例如,按照作者或者按照出版年份。</ahelp>"
-#: 04120227.xhp#hd_id3155175.16.help.text
+#. B})0
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"hd_id3155175\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Sort keys"
msgstr "排序关键字"
-#: 04120227.xhp#hd_id3143270.18.help.text
+#. n^z}
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "1, 2 or 3"
msgstr "1、2 或 3"
-#: 04120227.xhp#par_id3149491.19.help.text
+#. p`Or
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"par_id3149491\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_THIRDKEY\">Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the <emph>Content</emph> radio button in the <emph>Sort by</emph> area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_THIRDKEY\">选择排序文献条目时所依据的条目。只有在<emph>排序方式</emph>区域中选择了<emph>内容</emph>单选按钮后,才可以使用此选项。</ahelp>"
-#: 04120227.xhp#hd_id3149826.20.help.text
+#. ASP%
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"hd_id3149826\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "AZ"
msgstr "AZ"
-#: 04120227.xhp#par_id3147098.21.help.text
+#. P,3`
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"par_id3147098\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTUP3\">Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTUP3\">按照字母数字式的升序对文献条目进行排序。</ahelp>"
-#: 04120227.xhp#hd_id3148981.22.help.text
+#. #F]\
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"hd_id3148981\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "ZA"
msgstr "ZA"
-#: 04120227.xhp#par_id3149041.23.help.text
+#. ^d!~
+#: 04120227.xhp
+msgctxt ""
+"04120227.xhp\n"
+"par_id3149041\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTDOWN3\">Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTDOWN3\">按照字母数字式的降序对文献条目进行排序。</ahelp>"
-#: 04120300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04120300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "插入文献目录条目"
-
-#: 04120300.xhp#hd_id3151187.1.help.text
-msgctxt "04120300.xhp#hd_id3151187.1.help.text"
-msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "插入文献目录条目"
-
-#: 04120300.xhp#par_id3154642.2.help.text
-msgid "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">Inserts a bibliography reference.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">插入引用文献目录。</ahelp></variable>"
-
-#: 04120300.xhp#hd_id3145416.3.help.text
-msgctxt "04120300.xhp#hd_id3145416.3.help.text"
-msgid "Entry"
-msgstr "条目"
-
-#: 04120300.xhp#hd_id3157721.15.help.text
-msgid "From bibliography database"
-msgstr "使用文献数据库"
-
-#: 04120300.xhp#par_id3154096.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_COMP_RB\">Inserts a reference from the bibliography database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_COMP_RB\">从文献目录数据库插入参考文献。</ahelp>"
-
-#: 04120300.xhp#hd_id3149805.17.help.text
-msgid "From document content"
-msgstr "使用文档内容"
-
-#: 04120300.xhp#par_id3153536.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_DOC_RB\">Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document.</ahelp> An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_DOC_RB\">从当前文档所保存的文献目录记录插入参考文献。</ahelp>文档中保存的条目优先级高于文献目录数据库中所保存的条目。"
-
-#: 04120300.xhp#par_id3154200.19.help.text
-msgid "When you save a document that contains bibliography entries, the corresponding records are automatically saved in a hidden field in the document."
-msgstr "在保存含有文献条目的文档时,相关的记录会自动保存在文档的隐藏字段中。"
-
-#: 04120300.xhp#hd_id3143273.5.help.text
-msgctxt "04120300.xhp#hd_id3143273.5.help.text"
-msgid "Short name"
-msgstr "简称"
-
-#: 04120300.xhp#par_id3149490.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_ID_LISTBOX\">Select the short name of the bibliography record that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_ID_LISTBOX\">选择要插入的文献目录记录的简称。</ahelp>"
-
-#: 04120300.xhp#hd_id3151260.7.help.text
-msgctxt "04120300.xhp#hd_id3151260.7.help.text"
-msgid "Author, Title"
-msgstr "作者,标题"
-
-#: 04120300.xhp#par_id3149824.8.help.text
-msgid "If available, the author and the full title of the selected short name are displayed in this area."
-msgstr "如果提供了选定简称的作者和完整标题,则这些信息也将显示在此区域中。"
-
-#: 04120300.xhp#hd_id3149105.9.help.text
-msgctxt "04120300.xhp#hd_id3149105.9.help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
-
-#: 04120300.xhp#par_id3147100.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_OK\">Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_OK\">将文献目录引用插入到文档中。如果您创建了新的记录,也必须将其作为一个条目插入,否则,当您关闭文档时此记录将会丢失。</ahelp>"
-
-#: 04120300.xhp#hd_id3147216.11.help.text
-msgctxt "04120300.xhp#hd_id3147216.11.help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
-
-#: 04120300.xhp#par_id3149036.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CLOSE\">关闭对话框。</ahelp>"
-
-#: 04120300.xhp#hd_id3153634.13.help.text
-msgctxt "04120300.xhp#hd_id3153634.13.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "新建"
-
-#: 04120300.xhp#par_id3147579.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CREATE_ENTRY\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CREATE_ENTRY\">打开<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"定义文献目录条目\">定义文献目录条目</link> 对话框,可在其中创建新文献目录记录。此记录仅存储在文档中。要在文献数据库中添加记录,请选择<emph>工具 - 文献数据库</emph>。</ahelp>"
-
-#: 04120300.xhp#hd_id3155142.20.help.text
-msgctxt "04120300.xhp#hd_id3155142.20.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
-
-#: 04120300.xhp#par_id3157900.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_EDIT_ENTRY\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_EDIT_ENTRY\">打开<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"定义文献目录条目\">定义文献目录条目</link> 对话框,可在其中编辑选定的文献目录记录。</ahelp>"
-
-#: 04120300.xhp#par_id3149172.22.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"有关使用文献目录条目的提示\">有关使用文献目录条目的提示</link>。"
-
-#: 04120216.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04120216.xhp#tit.help.text"
-msgid "Index"
-msgstr "索引"
-
-#: 04120216.xhp#hd_id3145247.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"索引\">索引</link>"
-
-#: 04120216.xhp#par_id3147175.2.help.text
-msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Objects </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">当选择<emph>对象目录</emph>作为<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"索引\">索引</link>类型时,可以使用以下选项。</variable>"
-
-#: 04120216.xhp#hd_id3151174.3.help.text
-msgid "Create from the following objects"
-msgstr "从以下对象创建"
-
-#: 04120216.xhp#par_id3153417.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_CHECKLB\">Select the object types that you want to include in a table of objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_CHECKLB\">选择要包括在对象目录中的对象类型。</ahelp>"
-
-#: 05110100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05110100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Row Height"
-msgstr "行高"
-
-#: 05110100.xhp#hd_id3149871.1.help.text
-msgctxt "05110100.xhp#hd_id3149871.1.help.text"
-msgid "Row Height"
-msgstr "行高"
-
-#: 05110100.xhp#par_id3149053.2.help.text
-msgid "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Changes the height of the selected row(s).</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">修改选定行的高度。</ahelp></variable>"
-
-#: 05110100.xhp#hd_id3155625.3.help.text
-msgctxt "05110100.xhp#hd_id3155625.3.help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
-
-#: 05110100.xhp#par_id3154554.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_ROW_HEIGHT:ED_HEIGHT\">Enter the height that you want for the selected row(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_ROW_HEIGHT:ED_HEIGHT\">输入您为选定行设置的高度。</ahelp>"
-
-#: 05110100.xhp#hd_id3149878.5.help.text
-msgid "Fit to size"
-msgstr "自动调整"
-
-#: 05110100.xhp#par_id3145244.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_ROW_HEIGHT:CB_AUTOHEIGHT\">Automatically adjusts the row height to match the contents of the cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_ROW_HEIGHT:CB_AUTOHEIGHT\">自动调整行的高度,以匹配单元格的内容。</ahelp>"
-
-#: 05110100.xhp#par_id3154646.7.help.text
-msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>Row - Optimal Height</emph></link>."
-msgstr "您也可以在单元格中单击鼠标右键,然后选择<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"行 - 最佳高度\"><emph>行 - 最佳高度</emph></link>。"
-
-#: 04120212.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04120212.xhp#tit.help.text"
-msgid "Index"
-msgstr "索引"
-
-#: 04120212.xhp#hd_id3147338.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"索引\">索引</link>"
-
-#: 04120212.xhp#par_id3155962.2.help.text
-msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Alphabetical Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">当选择<emph>字母顺序索引</emph>作为<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"索引\">索引</link> 类型时,可使用下列选项。 </variable>"
-
-#: 04120212.xhp#hd_id3153247.3.help.text
-msgctxt "04120212.xhp#hd_id3153247.3.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
-
-#: 04120212.xhp#hd_id3154651.5.help.text
-msgid "Combine identical entries"
-msgstr "合并相同的条目"
-
-#: 04120212.xhp#par_id3153810.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_COLLECTSAME\">Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_COLLECTSAME\">用单个条目替换相同的索引条目,此单个条目列出了条目在文档中出现的页码。例如,条目“视图 10、视图 43”合并为“视图 10、43”。</ahelp>"
-
-#: 04120212.xhp#hd_id3147403.7.help.text
-msgid "Combine identical entries with p or pp"
-msgstr "合并带 p 或 pp 的条目"
-
-#: 04120212.xhp#par_id3083451.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">Replaces identical index entries, which occur also on the directly following page or pages, with a single entry that lists the first page number and a \"p\" or \"pp\". For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10pp\", and \"View 10, View 11\" as \"View 10p\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">用单个条目替换出现在下一页或下几页上的相同的索引条目,该单个条目列出了第一次出现该条目的页码,并带有 或 。例如,条目“视图 10、视图 11、视图 12”合并为“视图 10pp”,“视图 10、视图 11”合并为“视图 10p”。</ahelp>"
-
-#: 04120212.xhp#hd_id3157870.9.help.text
-msgid "Combine with -"
-msgstr "合并采用"
-
-#: 04120212.xhp#par_id3145825.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USE_DASH\">Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USE_DASH\">用单个条目替换出现在连续页上的相同索引条目,并带有条目出现的页码范围。例如,条目“视图 10、视图 11、视图 12”合并为“视图 10-12”。</ahelp>"
-
-#: 04120212.xhp#hd_id3154502.11.help.text
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "区分字母大小写"
-
-#: 04120212.xhp#par_id3149880.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_CASESENSITIVE\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies.</ahelp> If you want the first occurrence of the entry in the document to determine the case of the entry, select <emph>Combine identical entries</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_CASESENSITIVE\">相同索引项中区分大小写字母。对于亚洲语言,需要进行一些特殊处理。</ahelp>如果要根据文档中首次出现的条目来确定条目的大小写,请选择<emph>合并相同的条目</emph>。"
-
-#: 04120212.xhp#par_idN10671.help.text
-msgid "To use multi-level collation to Asian languages, select <emph>Case sensitive</emph>. In the multi-level collation, the cases and diacritics of the entries are ignored and only the primitive forms of the entries are compared. If the forms are identical, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still identical, the cases of the forms as well as the widths of the characters, and the differences in the Japanese Kana are compared."
-msgstr "要对亚洲语言使用多级排序,请选择<emph>区分大小写</emph>。在多级排序中,会忽略条目的大小写与音调符号,而只比较条目的基本形式。如果形式相同,则比较音调符号。如果形式仍然相同,则比较大小写、字符宽度和日文假名差异。"
-
-#: 04120212.xhp#hd_id3150569.13.help.text
-msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr "自动转换成大写条目"
-
-#: 04120212.xhp#par_id3148772.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_INITIALCAPS\">Automatically capitalizes the first letter of an index entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_INITIALCAPS\">自动大写索引条目的第一个字母。</ahelp>"
-
-#: 04120212.xhp#hd_id3155986.15.help.text
-msgid "Keys as separate entries"
-msgstr "键码作为单独的条目"
-
-#: 04120212.xhp#par_id3147170.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_KEYASENTRY\">Inserts index keys as separate index entries.</ahelp> A key is inserted as a top level index entry and the entries that are assigned to the key as indented subentries."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_KEYASENTRY\">将索引关键字作为单独的索引条目插入。</ahelp>将关键字作为顶级的索引条目插入,指定给该关键字的条目则作为缩进的子条目。"
-
-#: 04120212.xhp#par_id3151184.17.help.text
-msgid "To define an index key, choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Entry\"><emph>Insert Index Entry</emph></link> dialog."
-msgstr "要定义索引关键词,请选择<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"插入索引条目\"><emph>插入索引条目</emph></link> 对话框。"
-
-#: 04120212.xhp#hd_id3154646.18.help.text
-msgid "Concordance file"
-msgstr "索引文件"
-
-#: 04120212.xhp#par_id3156322.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_FROMFILE\">Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_FROMFILE\">使用索引文件(索引要包含的字词列表)自动标记索引条目。</ahelp>"
-
-#: 04120212.xhp#hd_id3150258.24.help.text
-msgctxt "04120212.xhp#hd_id3150258.24.help.text"
-msgid "File"
-msgstr "文件"
-
-#: 04120212.xhp#par_id3149287.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_MENUBUTTON_TP_TOX_SELECT_MB_AUTOMARK\">Select, create, or edit a concordance file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_MENUBUTTON_TP_TOX_SELECT_MB_AUTOMARK\">选择、创建或编辑索引文件。</ahelp>"
-
-#: 04120212.xhp#hd_id3152950.32.help.text
-msgctxt "04120212.xhp#hd_id3152950.32.help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "排序"
-
-#: 04120212.xhp#par_id3149812.33.help.text
-msgid "Sets the options for sorting the index entries."
-msgstr "设置用于排序索引条目的选项。"
-
-#: 04120212.xhp#hd_id3150347.34.help.text
-msgctxt "04120212.xhp#hd_id3150347.34.help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
-
-#: 04120212.xhp#par_id3154475.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_LANGUAGE\">Select the language rules to use for sorting the index entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_LANGUAGE\">选择用于索引条目排序的语言规则。</ahelp>"
-
-#: 04120212.xhp#hd_id3153675.36.help.text
-msgid "Key type"
-msgstr "关键字类型"
-
-#: 04120212.xhp#par_id3147530.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\">Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\">如果想按照数值对编号排序(如 1、2、12),请选择数字。如果想按照字符代码对编号排序(如 1、12、2),请选择字母数字。</ahelp>"
+#. -WVP
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote/Endnote"
+msgstr "脚注/尾注"
-#: mm_matfie.xhp#tit.help.text
-msgctxt "mm_matfie.xhp#tit.help.text"
-msgid "Match Fields"
-msgstr "匹配字段"
+#. 8Z3m
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3145241\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Footnote/Endnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">脚注/尾注</link>"
-#: mm_matfie.xhp#par_idN10539.help.text
-msgctxt "mm_matfie.xhp#par_idN10539.help.text"
-msgid "Match Fields"
-msgstr "匹配字段"
+#. sD.R
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3147167\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic numbering or a custom symbol. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">在文档中插入脚注或尾注。批注标记将被插入到光标当前所在的位置。</ahelp>您可以选择自动编号或自定义符号。</variable>"
-#: mm_matfie.xhp#par_idN1053D.help.text
-msgid "Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address blocks</link> or <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">salutations</link>."
-msgstr "创建新的<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">地址块</link>或<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">问候语行</link>时,使版式对话框的逻辑字段名称与数据库中的字段名称相匹配。"
+#. /)#4
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3154645\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"endnoten\">The following applies to both footnotes and endnotes. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"endnoten\">以下说明对脚注和尾注均适用。</variable>"
-#: mm_matfie.xhp#par_idN1054E.help.text
-msgid "Matches to:"
-msgstr "匹配:"
+#. /.Nh
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3151175\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"endnotetext\">Footnotes are inserted at the end of a page, and endnotes are inserted at the end of a document. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"endnotetext\">脚注被插入到页面的结尾处,而尾注则被插入到文档的结尾处。</variable>"
-#: mm_matfie.xhp#par_idN10552.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field name in your database for each logical field element.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在数据库中为每个逻辑字段元素选择字段名称。</ahelp>"
+#. ^Wol
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3154106\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "编号"
-#: mm_matfie.xhp#par_idN10555.help.text
-msgctxt "mm_matfie.xhp#par_idN10555.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
+#. 9+Bq
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3149812\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Select the type of numbering that you want to use for footnotes and endnotes."
+msgstr "选择脚注和尾注要使用的编号类型。"
-#: mm_matfie.xhp#par_idN10559.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the values of the first data record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">显示第一个数据记录的值的预览。</ahelp>"
+#. 4K_}
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3154470\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
-#: 04120211.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04120211.xhp#tit.help.text"
-msgid "Index"
-msgstr "索引"
+#. +B(+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3153670\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_NUMBER_AUTO\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_NUMBER_AUTO\">自动为插入的脚注或尾注指定连续的编号。</ahelp>要更改自动编号的设置,请选择<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>工具 - 脚注/尾注</emph></link>。</variable>"
-#: 04120211.xhp#hd_id3150018.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"索引\">索引</link>"
+#. H4Dz
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3152952\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "字符"
-#: 04120211.xhp#par_id3150570.2.help.text
-msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">当选择<emph>目录</emph>作为<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">索引</link>类型时,可以使用以下选项。</variable>"
+#. ~n;5
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3155901\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_INS_FOOTNOTE:ED_NUMBER_CHAR\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_INS_FOOTNOTE:ED_NUMBER_CHAR\">选择此选项为当前脚注定义一个字符或符号。</ahelp>可以是字母,也可以是数字。要指定一个特殊字符,请单击底部的按钮。</variable>"
-#: 04120211.xhp#hd_id3150763.3.help.text
-msgid "Type and Title"
-msgstr "类型和标题"
+#. QP8B
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3155185\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 04120211.xhp#par_id3149286.4.help.text
-msgid "Specify the type and title of the index."
-msgstr "指定索引的类型和标题。"
+#. TG9f
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3153526\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NUMBER_CHAR\">Inserts a <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character \">special character </link> as a footnote or endnote anchor.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NUMBER_CHAR\">插入一个<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"特殊字符\">特殊字符</link>,将其作为脚注或尾注标记。</ahelp></variable>"
-#: 04120211.xhp#hd_id3151171.5.help.text
-msgctxt "04120211.xhp#hd_id3151171.5.help.text"
+#. Scg[
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3149493\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: 04120211.xhp#par_id3145418.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, you can then edit that index."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">选择要插入的索引类型。</ahelp>此选项卡上的选项是否可用取决于您选择的索引类型。如果在选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录</emph>时,光标位于索引中,则可以编辑该索引。"
-
-#: 04120211.xhp#hd_id3149801.7.help.text
-msgctxt "04120211.xhp#hd_id3149801.7.help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
-
-#: 04120211.xhp#par_id3153532.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_TOX_SELECT:ED_TITLE\">Enter a title for the selected index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_TOX_SELECT:ED_TITLE\">输入选定索引的标题。</ahelp>"
-
-#: 04120211.xhp#hd_id3151317.9.help.text
-msgid "Protected against manual changes"
-msgstr "防止手动修改"
-
-#: 04120211.xhp#par_id3153665.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">防止修改索引内容。</ahelp>当刷新索引时,将丢失对索引所做的手动修改。如果要使光标在受保护的区域中滚动,请选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 格式化辅助</emph>,然后选择<emph>光标定位在保护区域 - 已启用</emph>复选框。"
-
-#: 04120211.xhp#hd_id3155893.11.help.text
-msgid "Create index for"
-msgstr "创建索引用于"
-
-#: 04120211.xhp#par_id3149688.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_AREA\">Select whether to create the index for the document or for the current chapter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_AREA\">选择是为文档还是为当前的章创建索引。</ahelp>"
-
-#: 04120211.xhp#hd_id3154199.13.help.text
-msgid "Evaluation level"
-msgstr "评估级别"
-
-#: 04120211.xhp#par_id3143270.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TOX_SELECT:NF_LEVEL\">Enter the number of heading levels to include in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TOX_SELECT:NF_LEVEL\" visibility=\"visible\">输入索引中要包括的标题级数。</ahelp>"
-
-#: 04120211.xhp#hd_id3149484.15.help.text
-msgctxt "04120211.xhp#hd_id3149484.15.help.text"
-msgid "Create from"
-msgstr "创建自"
-
-#: 04120211.xhp#par_id3149096.16.help.text
-msgid "Use this area to specify which information to include in an index."
-msgstr "使用此区域来指定要在索引中包括的信息。"
-
-#: 04120211.xhp#hd_id3149815.17.help.text
-msgid "Outline"
-msgstr "大纲"
-
-#: 04120211.xhp#par_id3151253.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMHEADINGS\">Creates the index using outline levels, that is, paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMHEADINGS\">使用大纲级别创建索引,即在索引中添加使用某个预设的标题样式(标题 1-10)格式化的段落。</ahelp>"
-
-#: 04120211.xhp#par_id1209200804373840.help.text
-msgid "You can also assign the outline levels in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & Numbering</link> tab page of the Format - Paragraph dialog."
-msgstr "您也可以在“格式” - “段落”对话框的<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">大纲 & 编号</link>选项卡页面中指定大纲级别。"
+#. PgjX
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3151256\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Select whether to insert a footnote or an endnote. Endnote numbering is separate from the footnote numbering."
+msgstr "选择是插入脚注还是插入尾注。尾注和脚注是分别进行编号的。"
-#: 04120211.xhp#hd_id3153633.21.help.text
-msgid "Additional Styles"
-msgstr "其他样式"
+#. Fg2#
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3149104\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr "脚注"
-#: 04120211.xhp#par_id3152772.22.help.text
-msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...</emph>) button to the right of this box.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES\">包括您在<emph>指定样式</emph>对话框中指定为索引条目的段落样式。要选择要在索引中包括的段落样式,请单击此框右侧的<emph>指定样式(...</emph>) 按钮。</ahelp></variable>"
+#. \mT;
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3148981\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_FTN\">Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_FTN\">在文档中的当前光标位置插入脚注定位标记,并在页面底端添加脚注。</ahelp>"
-#: 04120211.xhp#hd_id3149168.23.help.text
-msgctxt "04120211.xhp#hd_id3149168.23.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#. LBf3
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3153644\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr "尾注"
-#: 04120211.xhp#par_id3145776.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_ADDSTYLES\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_ADDSTYLES\">打开<emph>指定样式</emph>对话框,可以在其中选择要包括在索引中的段落样式。</ahelp>"
+#. k7hS
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3152770\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_ENDNOTE\">Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_ENDNOTE\">在文档中光标的当前位置处插入尾注锁定标记,并在文档结尾添加尾注。</ahelp>"
-#: 04120211.xhp#hd_id3151374.25.help.text
-msgid "Index marks"
-msgstr "索引标记"
+#. hF9-
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3155135\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Tips for working with footnotes\">Tips for working with footnotes</link>."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"有关脚注的提示\">有关脚注的提示</link>。"
-#: 04120211.xhp#par_id3155861.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_TOXMARKS\">Includes the index entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_TOXMARKS\">含有通过选择<emph>插入 - 索引和目录 - 条目</emph>而在索引中插入的索引条目。</ahelp>"
+#. 7bdb
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "列"
-#: 05120100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05120100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Column Width"
-msgstr "列宽"
+#. hWhf
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3149875\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"列\">列</link>"
-#: 05120100.xhp#hd_id3150345.1.help.text
-msgctxt "05120100.xhp#hd_id3150345.1.help.text"
-msgid "Column Width"
-msgstr "列宽"
+#. V+SJ
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3151392\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"HID_COLUMN\">Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"HID_COLUMN\">指定用于页面样式、框架或节的列数和分栏版式。</ahelp></variable>"
-#: 05120100.xhp#par_id3149503.2.help.text
-msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Changes the width of the selected column(s).</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">修改选定列的宽度。</ahelp></variable>"
+#. z*$k
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3155625\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Default settings"
+msgstr "默认设置"
-#: 05120100.xhp#hd_id3083452.3.help.text
-msgctxt "05120100.xhp#hd_id3083452.3.help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "宽度"
+#. SDCv
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3149352\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can select from predefined column layouts, or create your own. When you apply a layout to a page style, all pages that use the style are updated. Similarly, when you apply a column layout to a frame style, all frames that use that style are updated. You can also change the column layout for a single frame."
+msgstr "您可以从预设的列版式中选择列版式,或者自己创建。当您在页面样式中应用一个版式时,所有应用这个版式的页面都将被更新。同样,当您在框架样式中应用一个版式时,所有应用这个版式的框架都将被更新。您也可以为一个单独的框架修改列版式。"
-#: 05120100.xhp#hd_id3146323.4.help.text
-msgctxt "05120100.xhp#hd_id3146323.4.help.text"
+#. O%7l
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3154562\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Columns"
msgstr "列"
-#: 05120100.xhp#par_id3145822.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_COL_WIDTH:ED_COL\">Enter the column number of the column you want to change the width of.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_COL_WIDTH:ED_COL\">输入要修改宽度的列的列编号。</ahelp>"
-
-#: 05120100.xhp#hd_id3154502.6.help.text
-msgctxt "05120100.xhp#hd_id3154502.6.help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "宽度"
-
-#: 05120100.xhp#par_id3149880.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_COL_WIDTH:ED_WIDTH\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_COL_WIDTH:ED_WIDTH\">为选定列输入所需的宽度。</ahelp>"
+#. |^m8
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3154508\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_COLUMN_ED_NUMBER\">Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_COLUMN_ED_NUMBER\">输入要在页面、框架或区域中设置的列数。</ahelp>"
-#: 05060300.xhp#tit.help.text
-msgid "Picture"
-msgstr "图片"
+#. p-Ww
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3149884\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "You can also select one of the predefined column layouts."
+msgstr "您也可以选择一种预定义的分栏版式。"
-#: 05060300.xhp#hd_id3154473.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Picture</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"图形\">图片</link>"
+#. eAOu
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3150933\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Selection fields"
+msgstr "选择字段"
-#: 05060300.xhp#par_id3152961.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">Specify the flip and the link options for the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">指定用于选定图形的翻转和链接选项。</ahelp>"
+#. X96.
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3148386\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Evenly distribute contents to all columns"
+msgstr "将内容均匀分配到所有列"
-#: 05060300.xhp#hd_id3154191.3.help.text
-msgid "Flip"
-msgstr "翻转"
+#. j|AY
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3149024\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp> Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">multi-column sections</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在多列区域中分配文本。按照相同的高度将文字流分配到所有的列之中。自动调整区域的高度。</ahelp>均匀分配<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">多列区域</link>中的文本。"
-#: 05060300.xhp#hd_id3155174.7.help.text
-msgid "Vertically"
-msgstr "纵向"
+#. /a1\
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3153924\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Width and spacing"
+msgstr "宽度和间距"
-#: 05060300.xhp#par_id3149485.8.help.text
-msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT\">Flips the selected graphic vertically.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT\">垂直翻转选定的图形。</ahelp></variable>"
+#. 5a9V
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3147176\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Automatic width</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns."
+msgstr "如果没有选中<emph>自动宽度</emph>复选框,则输入各列的宽度和间距选项。"
-#: 05060300.xhp#hd_id3154829.5.help.text
-msgid "Horizontally"
-msgstr "水平方向"
+#. mS,h
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3147562\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "(Column number)"
+msgstr "(列编号)"
-#: 05060300.xhp#par_id3151261.6.help.text
-msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_HOR\">Flips the selected graphic horizontally.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_HOR\">水平翻转选定的图形。</ahelp></variable>"
+#. MIIT
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3145206\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the column number, as well as width and distance to the adjacent columns."
+msgstr "显示列编号以及相邻两列之间的宽度和间距"
-#: 05060300.xhp#hd_id3147101.15.help.text
-msgid "On all pages"
-msgstr "在所有页面上"
+#. HuO,
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3156324\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Left Arrow"
+msgstr "向左箭头"
-#: 05060300.xhp#par_id3147212.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_ALL_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally on all pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_ALL_PAGES\">水平翻转所有页面上的选定图形。</ahelp>"
+#. loao
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3150761\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_DOWN\">Moves the column display one column to the left.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_DOWN\">将列的显示向左移动一列。</ahelp>"
-#: 05060300.xhp#hd_id3153632.17.help.text
-msgid "On left pages"
-msgstr "在左页"
+#. :5\`
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3149287\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">图标</alt></image>"
-#: 05060300.xhp#par_id3149037.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_LEFT_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally only on even pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_LEFT_PAGES\">仅水平翻转偶数页面上的选定图形。</ahelp>"
+#. ,TE=
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3154694\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Left Arrow"
+msgstr "向左箭头"
-#: 05060300.xhp#hd_id3147580.19.help.text
-msgid "On right pages"
-msgstr "在右页"
+#. a3O.
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3145421\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Right Arrow"
+msgstr "向右箭头"
-#: 05060300.xhp#par_id3152775.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally only on odd pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\">仅水平翻转奇数页面上的选定图形。</ahelp>"
+#. +q3x
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3153576\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_UP\">Moves the column display one column to the right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_UP\">将列的显示向右移动一列。</ahelp>"
-#: 05060300.xhp#hd_id3153349.9.help.text
-msgctxt "05060300.xhp#hd_id3153349.9.help.text"
-msgid "Link"
-msgstr "链接"
+#. 00@N
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">图标</alt></image>"
-#: 05060300.xhp#par_id3149164.10.help.text
-msgid "Inserts the graphic as a link."
-msgstr "将图形作为链接插入。"
+#. ^oZ:
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3153540\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Right Arrow"
+msgstr "向右箭头"
-#: 05060300.xhp#hd_id3149178.11.help.text
-msgctxt "05060300.xhp#hd_id3149178.11.help.text"
-msgid "File name"
-msgstr "文件名"
+#. IACV
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3154470\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
-#: 05060300.xhp#par_id3156278.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_GRF_EXT:ED_CONNECT\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the browse button (<emph>...</emph>) and then locate the file that you want to link to. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_GRF_EXT:ED_CONNECT\">显示链接的图形文件的路径。要修改链接,请单击浏览按钮 (<emph>...</emph>),然后找到要链接的文件。</ahelp>"
+#. q\LS
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3152963\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_3\">Enter the width of the column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_3\">输入列的宽度。</ahelp>"
-#: 05060300.xhp#hd_id3145776.13.help.text
-msgctxt "05060300.xhp#hd_id3145776.13.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#. ljUK
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3151308\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "间距"
-#: 05060300.xhp#par_id3151373.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_GRF_EXT:PB_BROWSE\">Locate the new graphic file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_GRF_EXT:PB_BROWSE\">找到要链接的新图形文件,然后单击<emph>打开</emph>。</ahelp>"
+#. bPFw
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3153672\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_DIST2\">Enter the amount of space that you want to leave between the columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_DIST2\">输入列之间的间距。</ahelp>"
-#: 05060300.xhp#par_id3155855.21.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Format - Flip\">Format - Flip</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"格式 - 翻转\">格式 - 翻转</link>"
+#. lA;~
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "AutoWidth"
+msgstr "自动调整宽度"
-#: 05060300.xhp#par_id3158743.22.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit - Links\">Edit - Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"编辑 - 链接\">编辑 - 链接</link>"
+#. %x].
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3150986\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_COLUMN_CB_AUTO_WIDTH\">Creates columns of equal width.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_COLUMN_CB_AUTO_WIDTH\">创建宽度相等的列。</ahelp>"
-#: 05040501.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05040501.xhp#tit.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. ?;=I
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "The column layout preview only shows the columns and not the surrounding page."
+msgstr "分栏版式预览仅显示列而不显示周围的页面。"
-#: 05040501.xhp#hd_id3149871.1.help.text
-msgctxt "05040501.xhp#hd_id3149871.1.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. ^Tf9
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3149685\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Separator line"
+msgstr "分隔线"
-#: 05040501.xhp#par_id3148569.2.help.text
-msgid "Specifies the number of columns and the column layout for the section."
-msgstr "指定区域的栏数和分栏版式。"
+#. +0?f
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3154188\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "This area is only available if your layout contains more than one column."
+msgstr "此区域仅在版式包含多个列时可用。"
-#: 05040501.xhp#par_id3151390.4.help.text
-msgid "Sections follow the text flow behavior of the page they are inserted into."
-msgstr "区域遵循其所在页面的换行和分页设置。"
+#. Rv,3
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3155775\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "线条"
-#: 05040501.xhp#par_id3083448.5.help.text
-msgid "For example, if you insert a section that uses a two-column layout into a page style that uses a four-column layout, the two-column layout is nested inside one of the four columns."
-msgstr "例如,如果在使用四栏版式的页面样式中插入使用两栏版式的区域,则两栏版式将嵌套在四栏版式的一个栏内。"
+#. /AtM
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3159190\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_STYLE\">Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_STYLE\">选择列分隔线的格式样式。如果不需要分隔线,请选择“无”。</ahelp>"
-#: 05040501.xhp#par_id3155625.6.help.text
-msgid "You can also nest sections, that is, you can insert a section into another section."
-msgstr "您也可以嵌套区域,即可以将一个区域插入到另一个区域中。"
+#. 1aQ5
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3155184\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
-#: 06200000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06200000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "字段"
+#. Z;m\
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3149309\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_HEIGHT\">Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_HEIGHT\">输入分隔线的长度,用列区域高度的百分比表示。</ahelp>"
-#: 06200000.xhp#hd_id3083281.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"字段\">字段</link>"
+#. +:KW
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: 06200000.xhp#par_id3154656.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Updates the contents of all fields in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">更新当前文档中所有字段的内容。</ahelp>"
+#. Pe)Z
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3149485\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_POSITION\">Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if <emph>Height</emph> value of the line is less than 100%.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_POSITION\">选择分隔线的垂直对齐方式。仅当分隔线的<emph>高度</emph>值小于 100% 时,该选项才可用。</ahelp>"
-#: mailmerge06.xhp#tit.help.text
-msgid "Mail Merge Wizard - Prepare Merge"
-msgstr "邮件合并向导 - 准备合并"
+#. tg6s
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"hd_id3151248\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Apply to"
+msgstr "应用到"
-#: mailmerge06.xhp#par_idN10543.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Mail Merge Wizard - Edit Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">邮件合并向导 - 编辑文档</link>"
+#. `T?;
+#: 05040500.xhp
+msgctxt ""
+"05040500.xhp\n"
+"par_id3154827\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_COLUMN_LB_APPLY_TO\">Select the item that you want to apply the column layout to.</ahelp> This option is only available if you access this dialog by choosing <emph>Format - Columns</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_COLUMN_LB_APPLY_TO\">选择要应用分栏版式的项目。</ahelp>仅当通过选择<emph>格式 - 列</emph>访问此对话框时,此选项才可用。"
-#: mailmerge06.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "Browse through the document previews, exclude single recipients, and edit the main document."
-msgstr "浏览文档预览,排除单个收件人,编辑主文档。"
+#. NsMb
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rename AutoText"
+msgstr "重命名自动图文集"
-#: mailmerge06.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "Recipient"
-msgstr "收件人"
+#. kYF+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3155144\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Rename AutoText"
+msgstr "重命名词条"
-#: mailmerge06.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address record number of a recipient to preview the mail merge document for the recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入收件人的地址记录编号,以预览收件人的邮件合并文档。</ahelp>"
+#. 0~Cj
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3149171\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to change the name of an AutoText entry."
+msgstr "允许您修改自动图文集条目的名称。"
-#: mailmerge06.xhp#par_idN10604.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to scroll through the address records.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">使用浏览按钮可以浏览地址记录。</ahelp>"
+#. Un7-
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3155910\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: mailmerge06.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "Exclude this recipient"
-msgstr "不包括此收件人"
+#. @a66
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3151372\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_ON\" visibility=\"visible\">Displays the current name of the selected AutoText item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_ON\" visibility=\"visible\">显示选定自动图文集项目的当前名称。</ahelp>"
-#: mailmerge06.xhp#par_idN10561.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">从此邮件合并中排除当前收件人。</ahelp>"
+#. Z1$$
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3155858\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: mailmerge06.xhp#par_idN10564.help.text
-msgid "Edit Document"
-msgstr "编辑文档"
+#. }*xQ
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3150686\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NN\" visibility=\"visible\">Type the new name for the selected AutoText component.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NN\" visibility=\"visible\">键入选定自动图文集组件的新名称。</ahelp>"
-#: mailmerge06.xhp#par_idN10568.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Minimizes the wizard so that you can edit the main mail merge document for all recipients.</ahelp> To return to the wizard, click the <emph>Return to Mail Merge Wizard</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">最小化向导,以便可以为所有收件人编辑主邮件合并文档。</ahelp> 要返回到此向导,请单击<emph>返回至邮件合并向导</emph>按钮。"
+#. (\/j
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3150110\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "缩写"
-#: mailmerge06.xhp#par_idN1056F.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Personalize document\">Mail Merge Wizard - Personalize document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Personalize document\">邮件合并向导 - 个性化文档</link>"
+#. !:+Y
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3145583\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NS\" visibility=\"visible\">Assigns a shortcut to the selected AutoText entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NS\" visibility=\"visible\">向选定自动图文集条目指定快捷键。</ahelp>"
-#: 04030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Footnote/Endnote"
-msgstr "脚注/尾注"
+#. i*[]
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "自动更正"
-#: 04030000.xhp#hd_id3145241.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Footnote/Endnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">脚注/尾注</link>"
+#. p,]S
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"bm_id3153925\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>自动更正功能; 文本文档</bookmark_value>"
-#: 04030000.xhp#par_id3147167.2.help.text
-msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic numbering or a custom symbol. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">在文档中插入脚注或尾注。批注标记将被插入到光标当前所在的位置。</ahelp>您可以选择自动编号或自定义符号。</variable>"
+#. k#pM
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id3153925\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">自动更正</link>"
-#: 04030000.xhp#par_id3154645.23.help.text
-msgid "<variable id=\"endnoten\">The following applies to both footnotes and endnotes. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"endnoten\">以下说明对脚注和尾注均适用。</variable>"
+#. :zMg
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3151182\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph></link>."
+msgstr "根据您在<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>工具 - 自动更正</emph><emph>选项</emph></link>中设置的选项,自动格式化文件。"
-#: 04030000.xhp#par_id3151175.24.help.text
-msgid "<variable id=\"endnotetext\">Footnotes are inserted at the end of a page, and endnotes are inserted at the end of a document. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"endnotetext\">脚注被插入到页面的结尾处,而尾注则被插入到文档的结尾处。</variable>"
+#. 7/Dl
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"hd_id1029200810080924\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">自动更正选项</link>"
-#: 04030000.xhp#hd_id3154106.7.help.text
-msgctxt "04030000.xhp#hd_id3154106.7.help.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "编号"
+#. Tk])
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id1029200810080924\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the AutoCorrect dialog."
+msgstr "打开“自动更正”对话框。"
-#: 04030000.xhp#par_id3149812.16.help.text
-msgid "Select the type of numbering that you want to use for footnotes and endnotes."
-msgstr "选择脚注和尾注要使用的编号类型。"
+#. rA-0
+#: 05150000.xhp
+msgctxt ""
+"05150000.xhp\n"
+"par_id3147570\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>."
+msgstr "要打开<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"表格的自动套用格式\">表格的自动套用格式</link>对话框,请单击表格单元格,然后选择<emph>表格 - 自动套用格式</emph>。"
-#: 04030000.xhp#hd_id3154470.8.help.text
-msgctxt "04030000.xhp#hd_id3154470.8.help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "自动"
+#. N{]~
+#: 06210000.xhp
+msgctxt ""
+"06210000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Links"
+msgstr "链接"
-#: 04030000.xhp#par_id3153670.17.help.text
-msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_NUMBER_AUTO\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_NUMBER_AUTO\">自动为插入的脚注或尾注指定连续的编号。</ahelp>要更改自动编号的设置,请选择<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>工具 - 脚注/尾注</emph></link>。</variable>"
+#. lUUW
+#: 06210000.xhp
+msgctxt ""
+"06210000.xhp\n"
+"hd_id3155962\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"链接\">链接</link>"
-#: 04030000.xhp#hd_id3152952.9.help.text
-msgctxt "04030000.xhp#hd_id3152952.9.help.text"
-msgid "Character"
-msgstr "字符"
+#. d@F@
+#: 06210000.xhp
+msgctxt ""
+"06210000.xhp\n"
+"par_id3149499\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Updates the links in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">更新当前文档中的链接。</ahelp>"
-#: 04030000.xhp#par_id3155901.18.help.text
-msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_INS_FOOTNOTE:ED_NUMBER_CHAR\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_INS_FOOTNOTE:ED_NUMBER_CHAR\">选择此选项为当前脚注定义一个字符或符号。</ahelp>可以是字母,也可以是数字。要指定一个特殊字符,请单击底部的按钮。</variable>"
+#. #xGj
+#: selection_mode.xhp
+msgctxt ""
+"selection_mode.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "选择模式"
-#: 04030000.xhp#hd_id3155185.10.help.text
-msgctxt "04030000.xhp#hd_id3155185.10.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#. 6db~
+#: selection_mode.xhp
+msgctxt ""
+"selection_mode.xhp\n"
+"hd_id4177678\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Selection Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">选择模式</link>"
-#: 04030000.xhp#par_id3153526.19.help.text
-msgid "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NUMBER_CHAR\">Inserts a <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character \">special character </link> as a footnote or endnote anchor.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NUMBER_CHAR\">插入一个<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"特殊字符\">特殊字符</link>,将其作为脚注或尾注标记。</ahelp></variable>"
+#. i^G3
+#: selection_mode.xhp
+msgctxt ""
+"selection_mode.xhp\n"
+"par_id2962126\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the selection mode from the submenu: normal selection mode, or block selection mode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">从子菜单中选定选择模式:标准选择模式或方块选择模式。</ahelp>"
-#: 04030000.xhp#hd_id3149493.11.help.text
-msgctxt "04030000.xhp#hd_id3149493.11.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#. X!Y9
+#: selection_mode.xhp
+msgctxt ""
+"selection_mode.xhp\n"
+"par_id9816278\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In normal selection mode, you can select multi-line text including the line ends.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在标准选择模式中,您可以选择包含行尾的多行文字。</ahelp>"
-#: 04030000.xhp#par_id3151256.20.help.text
-msgid "Select whether to insert a footnote or an endnote. Endnote numbering is separate from the footnote numbering."
-msgstr "选择是插入脚注还是插入尾注。尾注和脚注是分别进行编号的。"
+#. PW\~
+#: selection_mode.xhp
+msgctxt ""
+"selection_mode.xhp\n"
+"par_id3097323\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In block selection mode, you can select a rectangular block of text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在方块选择模式中,您可以选择一个文字矩形块。</ahelp>"
-#: 04030000.xhp#hd_id3149104.12.help.text
-msgctxt "04030000.xhp#hd_id3149104.12.help.text"
+#. o=18
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Footnote"
msgstr "脚注"
-#: 04030000.xhp#par_id3148981.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_FTN\">Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_FTN\">在文档中的当前光标位置插入脚注定位标记,并在页面底端添加脚注。</ahelp>"
-
-#: 04030000.xhp#hd_id3153644.13.help.text
-msgctxt "04030000.xhp#hd_id3153644.13.help.text"
-msgid "Endnote"
-msgstr "尾注"
-
-#: 04030000.xhp#par_id3152770.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_ENDNOTE\">Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_ENDNOTE\">在文档中光标的当前位置处插入尾注锁定标记,并在文档结尾添加尾注。</ahelp>"
-
-#: 04030000.xhp#par_id3155135.25.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Tips for working with footnotes\">Tips for working with footnotes</link>."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"有关脚注的提示\">有关脚注的提示</link>。"
-
-#: 04020100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04020100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Section"
-msgstr "区域"
-
-#: 04020100.xhp#bm_id5941038.help.text
-msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; command for inserting sections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>区域;通过 DDE 插入区域</bookmark_value><bookmark_value>DDE; 插入区域命令</bookmark_value>"
-
-#: 04020100.xhp#hd_id3157557.37.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"区域\">区域</link>"
-
-#: 04020100.xhp#par_id3154644.38.help.text
-msgid "Sets the properties of the section."
-msgstr "设置区域的属性。"
-
-#: 04020100.xhp#hd_id3151170.6.help.text
-msgid "New Section"
-msgstr "新区域"
-
-#: 04020100.xhp#par_id3145420.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_INSERT_SECTION:ED_RNAME\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_INSERT_SECTION:ED_RNAME\">键入新区域的名称。</ahelp>在默认情况下,$[officename] 将自动为新区域指定名称“区域 X”,其中 X 是连续的编号。"
-
-#: 04020100.xhp#hd_id3154102.8.help.text
-msgctxt "04020100.xhp#hd_id3154102.8.help.text"
-msgid "Link"
-msgstr "链接"
-
-#: 04020100.xhp#hd_id3149806.20.help.text
-msgctxt "04020100.xhp#hd_id3149806.20.help.text"
-msgid "Link"
-msgstr "链接"
-
-#: 04020100.xhp#par_id3154472.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_INSERT_SECTION:CB_FILE\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_INSERT_SECTION:CB_FILE\">在当前区域中插入其他文档的内容或其他文档中的区域。</ahelp>"
-
-#: 04020100.xhp#hd_id3153672.26.help.text
-msgid "DDE"
-msgstr "DDE"
-
-#: 04020100.xhp#par_id3151310.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:MD_EDIT_REGION:CB_DDE\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:MD_EDIT_REGION:CB_DDE\">创建 <emph>DDE</emph> 链接。选择此复选框,然后输入要使用的 <emph>DDE</emph> 命令。只有选中<emph>链接</emph>复选框时,<emph>DDE</emph> 选项才可用。</ahelp>"
-
-#: 04020100.xhp#par_id3143280.34.help.text
-msgid "The general syntax for a DDE command is: \"<Server> <Topic> <Item>\", where server is the DDE name for the application that contains the data. Topic refers to the location of the Item (usually the file name), and Item represents the actual object."
-msgstr "DDE 命令的通用语法是:\"<Server> <Topic> <Item>\"。其中,Server 是含有数据的应用程序的 DDE 名称,Topic 是指 Item(通常是文件名称)的位置,Item 表示实际的对象。"
-
-#: 04020100.xhp#par_id3149098.35.help.text
-msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.sxw as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.sxw Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>."
-msgstr "例如,要以 DDE 链接的形式插入 $[officename] 文本文档 abc.sxw 中名为 \"Section1\" 的区域,请使用命令:\"soffice x:\\abc.sxw Section1\"。要插入名为“abc.xls”的 MS Excel 电子表格文件中的第一个单元格内容,请使用命令:\"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\"。也可以复制要作为 DDE 链接插入的元素,然后选择<emph>编辑 - 选择性粘贴</emph>。此时可以通过选择该内容,然后选择<emph>编辑 - 字段</emph>,来查看用于链接的 DDE 命令。"
-
-#: 04020100.xhp#hd_id3153640.28.help.text
-msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command </caseinline></switchinline>"
-msgstr "文件名<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE 命令</caseinline></switchinline>"
-
-#: 04020100.xhp#par_id3145754.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\">输入要插入文件的路径和文件名,或单击浏览按钮 (<emph>...</emph>) 查找文件位置。</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">如果已选中 <emph>DDE </emph>复选框,请输入要使用的 DDE 命令。 </caseinline></switchinline>"
-
-#: 04020100.xhp#hd_id3155136.39.help.text
-msgctxt "04020100.xhp#hd_id3155136.39.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: 04020100.xhp#par_id3156274.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:PB_FILE\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:PB_FILE\">找到要作为链接插入的文件,然后单击<emph>插入</emph>。</ahelp>"
-
-#: 04020100.xhp#hd_id3149180.23.help.text
-msgctxt "04020100.xhp#hd_id3149180.23.help.text"
-msgid "Section"
-msgstr "区域"
+#. wM7G
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"hd_id3154767\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"脚注\">脚注</link>"
-#: 04020100.xhp#par_id3155910.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:MD_EDIT_REGION:LB_SUBREG\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:MD_EDIT_REGION:LB_SUBREG\">在文件中选择要作为链接插入的区域。</ahelp>"
+#. V`yu
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"par_id3149351\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">指定脚注的版式选项,包括分隔脚注与正文的线条。</ahelp>"
-#: 04020100.xhp#par_id3151373.25.help.text
-msgid "When you open a document that contains linked sections, you are prompted to update the links."
-msgstr "当打开含有链接区域的文档时,系统会提示您更新链接。"
+#. S3Pe
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"hd_id3154646\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote area"
+msgstr "脚注区域"
-#: 04020100.xhp#hd_id3150687.43.help.text
-msgid "Write Protection"
-msgstr "写保护"
+#. r+st
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Set the height of the footnote area."
+msgstr "设置脚注区域的高度。"
-#: 04020100.xhp#hd_id3150700.10.help.text
-msgid "Protected"
-msgstr "受保护"
+#. v|2-
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"hd_id3145412\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Not larger than page area"
+msgstr "最高不超过页高"
-#: 04020100.xhp#par_id3150110.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_PROTECT\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_PROTECT\">防止选定的区域被编辑。</ahelp>"
+#. }BX%
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"par_id3147514\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">根据脚注的数量自动调整脚注区域的高度。</ahelp>"
-#: 04020100.xhp#hd_id3145261.44.help.text
-msgid "With password"
-msgstr "使用密码"
+#. OLQn
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"hd_id3154099\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Maximum Footnote Height"
+msgstr "脚注的最大高度"
-#: 04020100.xhp#par_id3149555.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_INSERT_SECTION_CB_PASSWD\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_INSERT_SECTION_CB_PASSWD\">使用密码来保护选定的区域。密码至少要含有 5 个字符。</ahelp>"
+#. 6$YF
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"par_id3149807\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">设置脚注区域的最大高度。启用该选项,然后输入高度。</ahelp>"
-#: 04020100.xhp#hd_id3150549.46.help.text
-msgctxt "04020100.xhp#hd_id3150549.46.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#. jIV}
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"par_id3154568\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Enter the maximum height for the footnote area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">输入脚注区域的最大高度。</ahelp>"
-#: 04020100.xhp#par_id3147742.47.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_INSERT_SECTION_PB_PASSWD\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_INSERT_SECTION_PB_PASSWD\">打开一个对话框,您可以在其中修改当前的密码。</ahelp>"
+#. g##e
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"hd_id3151318\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Distance from text"
+msgstr "至内文的距离"
-#: 04020100.xhp#hd_id3146333.48.help.text
-msgctxt "04020100.xhp#hd_id3146333.48.help.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "隐藏"
+#. ,,6t
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">输入页面下边缘与脚注区域中第一行文字之间的间距。</ahelp>"
-#: 04020100.xhp#hd_id3149830.12.help.text
-msgctxt "04020100.xhp#hd_id3149830.12.help.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "隐藏"
+#. tiR!
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"hd_id3155897\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Separator Line"
+msgstr "分隔线"
-#: 04020100.xhp#par_id3148849.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_HIDE\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_HIDE\">隐藏选定区域,并防止选定区域被打印。</ahelp>隐藏区域的组件在“导航”中以灰色显示。当鼠标指标停在“导航”中的隐藏组件上时,会显示帮助提示“已隐藏”。"
+#. R|`?
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"par_id3149689\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the position and length of the separator line."
+msgstr "指定分隔线的位置和长度。"
-#: 04020100.xhp#par_id3155074.50.help.text
-msgid "You cannot hide a section if it is the only content on a page, or in a header, footer, footnote, frame, or table cell."
-msgstr "如果区域是页面、页眉、页脚、脚注、框架或表格单元格中仅有的内容,则无法将其隐藏。"
+#. q`C*
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"hd_id3154194\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: 04020100.xhp#hd_id3154323.16.help.text
-msgid "With condition"
-msgstr "带条件"
+#. D6=0
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"par_id3155184\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">选择正文与脚注区域之间分隔线的水平对齐方式。</ahelp>"
-#: 04020100.xhp#par_id3154343.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_CONDITION\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_CONDITION\">输入的条件必须满足隐藏区域的要求。</ahelp>条件是一个<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"逻辑表达式\">逻辑表达式</link>,例如 \"SALUTATION EQ Mr.\"。例如,如果使用<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"邮件合并\">邮件合并</link> 格式信函功能定义名为“称呼”的数据库字段(该字段包含 \"Mr.\"、\"Ms.\"、\"Sir\" 或 \"Madam\"),然后您可以指定只有在称呼为 \"Mr.\" 时才打印该区域。"
+#. 1.~O
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Length"
+msgstr "长度"
-#: 04020100.xhp#par_id3150086.18.help.text
-msgid "Another example would be to create the field variable \"x\" and set its value to 1. Then specify a condition based on this variable for hiding a section, such as: \"x eq 1\". If you want to display the section, set the value of the variable \"x\" to \"0\"."
-msgstr "另一个示例是创建字段变量 \"x\" 并将其值指定为 1,然后根据此变量指定区域的隐藏条件,例如:\"x eq 1\"。如果要显示此区域,请将变量 \"x\" 的值设置为 \"0\"。"
+#. D(ma
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"par_id3154827\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEWIDTH\">Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEWIDTH\">输入分隔线的长度,用页面宽度区域的百分比表示。</ahelp>"
-#: 04020100.xhp#par_idN108DF.help.text
-msgctxt "04020100.xhp#par_idN108DF.help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
+#. H5^q
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"hd_id3151253\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Weight"
+msgstr "线条粗细"
-#: 04020100.xhp#par_idN108E3.help.text
-msgid "You see this area of the dialog when the current document is an XForms document."
-msgstr "当文档是 XForms 文档时,可以看到对话框的这部分区域。 "
+#. 3V_g
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"par_id3149105\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"0.0 pt\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">选择分隔线的格式样式。如果不需要分隔线,请选择 \"0.0 pt\"。</ahelp>"
-#: 04020100.xhp#par_idN108E6.help.text
-msgid "Editable in read-only document"
-msgstr "可以在只读文档中进行编辑"
+#. X/7b
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"hd_id3149828\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "间距"
-#: 04020100.xhp#par_idN108EA.help.text
-msgid "Select to allow editing of the section's contents even if the document is opened in read-only mode."
-msgstr "即使文档是以只读模式打开的,选择后也可以编辑区域的内容。"
+#. Y@:l
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"par_id3148970\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">输入分隔线与脚注区域的第一行之间的间距。</ahelp>"
-#: 04020100.xhp#par_id3150032.19.help.text
-msgctxt "04020100.xhp#par_id3150032.19.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"字段命令\">字段命令</link>"
+#. cTw*
+#: 05040600.xhp
+msgctxt ""
+"05040600.xhp\n"
+"par_id3155145\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
+msgstr "要指定两个脚注之间的间距,请选择<item type=\"menuitem\">格式 - 段落</item>,然后单击<emph>缩进和间距</emph>选项卡。"
-#: 04020100.xhp#par_id3158420.51.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntax for conditions\">Syntax for conditions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"条件的语法\">条件的语法</link>"
+#. 2Jt9
+#: mm_cusaddfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddfie.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "New Address Block"
+msgstr "新建地址块"
-#: mailmerge07.xhp#tit.help.text
-msgid "Mail Merge Wizard - Personalize"
-msgstr "邮件合并向导 - 个性化"
+#. {6+,
+#: mm_cusaddfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddfie.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "New Address Block"
+msgstr "新建地址块"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN10543.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\">Mail Merge Wizard - Personalize Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\">邮件合并向导 - 个性化文档</link>"
+#. +[Hr
+#: mm_cusaddfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddfie.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the placement of address data fields in an address block of a <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> document."
+msgstr "指定地址数据字段在<link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">邮件合并</link>文档的地址块中的放置。"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "Edit documents for each recipient."
-msgstr "为每个收件人编辑文档。"
+#. IzW4
+#: mm_cusaddfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddfie.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "Address Elements"
+msgstr "地址元素"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "The Mail Merge Wizard creates a single merged document with page breaks between each recipient. When you reach this page of the wizard, the names and the addresses of the recipients are contained in the document."
-msgstr "“邮件合并向导”可以创建单个合并文档,其中每个收件人之间用分页符分开。打开向导的这个页面时,文档中将包括多个收件人的姓名和地址。"
+#. v\?7
+#: mm_cusaddfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddfie.xhp\n"
+"par_idN1056D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and drag the field to the other list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择字段并将字段拖至其他列表。</ahelp>"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN10559.help.text
-msgid "Edit individual document"
-msgstr "编辑单个文档"
+#. !/X^
+#: mm_cusaddfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddfie.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
+"help.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Minimizes the wizard so that you can edit the mail merge document for a single recipient.</ahelp> After you made your changes, click the <emph>Return to Mail Merge Wizard</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">最小化向导,以便可以为单个收件人编辑邮件合并文档。</ahelp> 完成修改后,单击<emph>返回至邮件合并向导</emph>按钮。"
+#. sT6o
+#: mm_cusaddfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddfie.xhp\n"
+"par_idN10574\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to the other list. You can add the same field more than once.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将“地址元素”列表中的选定字段添加到其他列表。同一字段可多次添加。</ahelp>"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN105FA.help.text
-msgid "Search for"
-msgstr "查找内容"
+#. n[?/
+#: mm_cusaddfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddfie.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
+"help.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN105FE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to search for in the merged document, for example, the name of a recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">输入要在合并文档中查找的文字,例如,收件人的姓名。</ahelp>"
+#. u%Hv
+#: mm_cusaddfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddfie.xhp\n"
+"par_idN1057B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">从其他列表中删除选定字段。</ahelp>"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN10564.help.text
-msgctxt "mailmerge07.xhp#par_idN10564.help.text"
-msgid "Find"
-msgstr "查找"
+#. Kl*Y
+#: mm_cusaddfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddfie.xhp\n"
+"par_idN1057E\n"
+"help.text"
+msgid "Drag address element to the field below"
+msgstr "将地址元素拖至下方字段"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN10568.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start the search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">单击以开始查找。</ahelp>"
+#. :qVf
+#: mm_cusaddfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddfie.xhp\n"
+"par_idN10582\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">使用拖放或箭头按钮排列字段。</ahelp>"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN1056B.help.text
-msgctxt "mailmerge07.xhp#par_idN1056B.help.text"
-msgid "Whole words only"
-msgstr "全字匹配"
+#. 0D%.
+#: mm_cusaddfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddfie.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN1056F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Searches for whole words only and not parts of larger words.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">仅查找完整的字词,而不查找较长字词的组成部分。</ahelp>"
+#. 9h}A
+#: mm_cusaddfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddfie.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">使用当前地址块版式显示第一条数据库记录的预览。</ahelp>"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN10572.help.text
-msgid "Backwards"
-msgstr "向后"
+#. NDaa
+#: mm_cusaddfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddfie.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "(Arrow Buttons)"
+msgstr "(箭头按钮)"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN10576.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Searches from the current cursor position to the top of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">从当前光标位置查找到文档顶部。</ahelp>"
+#. 0IGw
+#: mm_cusaddfie.xhp
+msgctxt ""
+"mm_cusaddfie.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在列表中选择一个项目,然后单击箭头按钮移动该项目。</ahelp>"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN10579.help.text
-msgctxt "mailmerge07.xhp#par_idN10579.help.text"
-msgid "Match case"
-msgstr "区分大小写"
+#. 6:LE
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN1057D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters in the search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在查找中区分大写字符和小写字符。</ahelp>"
+#. j=ck
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"bm_id9646290\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value><bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>更改大小; 高宽比</bookmark_value><bookmark_value>高宽比; 更改对象大小</bookmark_value>"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN10580.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Save print send\">Mail Merge Wizard - Save, print or send</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"邮件合并向导 - 保存、打印或发送\">邮件合并向导 - 保存、打印或发送</link>"
+#. u[Z[
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3151389\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Type</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"类型\">类型</link>"
-#: 04180400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04180400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Exchange Database"
-msgstr "交换数据库"
+#. F8xb
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3150568\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_STD\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_STD\">指定页面上选定对象或框架的大小和位置。</ahelp>"
-#: 04180400.xhp#bm_id3145799.help.text
-msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value><bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value><bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value><bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>数据库; 交换</bookmark_value><bookmark_value>地址簿; 交换</bookmark_value><bookmark_value>交换数据库</bookmark_value><bookmark_value>替换; 数据库</bookmark_value>"
+#. 8;5P
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3147168\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
-#: 04180400.xhp#hd_id3145799.1.help.text
-msgctxt "04180400.xhp#hd_id3145799.1.help.text"
-msgid "Exchange Database"
-msgstr "交换数据库"
+#. $Mmm
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3147567\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
-#: 04180400.xhp#par_id3156384.2.help.text
-msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Change the data sources for the current document.</ahelp> To correctly display the contents of inserted fields, the replacement database must contain identical field names. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">修改当前文档的数据源。</ahelp> 要正确显示插入字段的内容,用于替换的数据库中必须含有相同的字段名称。 </variable>"
+#. Fef`
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3151180\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_WIDTH\">Enter the width that you want for the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_WIDTH\">输入选定对象的宽度。</ahelp>"
-#: 04180400.xhp#par_id3153818.8.help.text
-msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an address database, you can then exchange the database with another address database to insert different addresses."
-msgstr "例如,如果格式信函中的地址字段是从地址数据库中插入的,则可以使用其他的地址数据库替换此数据库,以插入不同的地址。"
+#. rLRz
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3154646\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Relative"
+msgstr "相对的"
-#: 04180400.xhp#hd_id3149130.3.help.text
-msgid "Exchanging Databases"
-msgstr "交换数据库"
+#. /r1a
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3145413\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_WIDTH\">Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_WIDTH\">计算选定对象的宽度占页面文本区域宽度的百分比。</ahelp>"
-#: 04180400.xhp#par_id3154651.4.help.text
-msgid "You can only change one database at a time in this dialog."
-msgstr "在此对话框中,一次只能修改一个数据库。"
+#. a$$W
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3147516\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
-#: 04180400.xhp#hd_id3146965.5.help.text
-msgid "Databases in Use"
-msgstr "使用的数据库"
+#. LJj^
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3154099\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\">Enter the height that you want for the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\">输入选定对象的指定高度。</ahelp>"
-#: 04180400.xhp#par_id3149053.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Lists the databases that are currently in use.</ahelp> The current document contains at least one data field from each of the databases in the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">列出当前正在使用的数据库。</ahelp>列表中每个数据库都至少有一个字段已插入到当前文档中。"
+#. W!)%
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3149809\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Relative"
+msgstr "相对的"
-#: 04180400.xhp#hd_id3147300.6.help.text
-msgid "Available Databases"
-msgstr "可用数据库"
+#. `vG?
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3154563\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_HEIGHT\">Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_HEIGHT\">计算选定对象的高度占页面文本区域高度的百分比。</ahelp>"
-#: 04180400.xhp#par_id3150533.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">列出已在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中注册的数据库。</ahelp>"
+#. k^Rb
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3151313\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "保持比例"
-#: 04180400.xhp#par_idN106DB.help.text
-msgctxt "04180400.xhp#par_idN106DB.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
+#. b),}
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3153675\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_FIXEDRATIO\">Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_FIXEDRATIO\">修改宽度或高度设置时保持宽高比。</ahelp>"
-#: 04180400.xhp#par_idN106DF.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1419596301\">Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1419596301\">打开一个可选择数据库文件 (*.odb) 的文件打开对话框。选定文件添加到“可用的数据库”列表中。</ahelp>"
+#. pSx5
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3154470\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Original Size"
+msgstr "原始大小"
-#: 04180400.xhp#hd_id3149349.7.help.text
-msgid "Define"
-msgstr "定义"
+#. L2ZU
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3155898\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_STD:BT_REALSIZE\">Resets the size settings of the selected object to the original values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_STD:BT_REALSIZE\">将选定对象的大小设置重设为原始值。</ahelp>"
-#: 04180400.xhp#par_id3145827.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Replaces the current data source with the data source that you selected in the <emph>Available Databases </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">用您在<emph>可用数据库</emph>列表中选择的数据源替换当前的数据源。</ahelp>"
+#. #bKg
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3149102\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "This option is not available for frames."
+msgstr "框无法使用此选项。"
-#: 04180400.xhp#hd_id3154506.12.help.text
-msgid "To exchange a database:"
-msgstr "要交换数据库:"
+#. #8PO
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3149824\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
-#: 04180400.xhp#par_id3149881.13.help.text
-msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types."
-msgstr "请确保两个数据库含有相匹配的字段名称和字段类型。"
+#. WQvx
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_AUTOHEIGHT\">Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_AUTOHEIGHT\">自动调整框的宽度和高度,以适合框中的内容。如果需要,可以指定框的最小宽度或最小高度。</ahelp>"
-#: 04180400.xhp#par_id3148386.14.help.text
-msgid "Click in the document that you want to change the data source for."
-msgstr "在您要修改数据源的文档中单击。"
+#. PlQ.
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3152773\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available when you select a frame."
+msgstr "只有选择了框,<emph>自动</emph>选项才可用。"
-#: 04180400.xhp#par_id3150564.15.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph>."
-msgstr "选择<emph>编辑 - 交换数据库</emph>。"
+#. i$n0
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3155144\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Anchor"
+msgstr "锁定"
-#: 04180400.xhp#par_id3153925.16.help.text
-msgid "In the <emph>Databases in Use</emph> list, select the database table that you want to replace."
-msgstr "在<emph>使用的数据库</emph>列表中,选择要替换的数据库表格。"
+#. nOVa
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3153352\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the anchoring options for the selected object or frame. The anchor options are not available when you open the dialog from the Styles and Formatting window."
+msgstr "指定选定对象或框架的锁定选项。从“样式和格式”窗口打开对话框时,锁定选项不可用。"
-#: 04180400.xhp#par_id3147169.17.help.text
-msgid "In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement database table."
-msgstr "在<emph>可用数据库</emph>列表中,选择用于替换的数据库表格。"
+#. cYnN
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3156269\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "To page"
+msgstr "至页面"
-#: 04180400.xhp#par_id3151273.18.help.text
-msgid "Click <emph>Define</emph>."
-msgstr "单击<emph>定义</emph>。"
+#. n6#u
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3149169\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PAGE\">Anchors the selection to the current page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PAGE\">将选项锁定于当前页面。</ahelp>"
-#: 05100000.xhp#tit.help.text
-msgid "Cell"
-msgstr "单元格"
+#. ODJ@
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3151028\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "To paragraph"
+msgstr "在段落上"
-#: 05100000.xhp#hd_id3150765.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Cell</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"单元格\">单元格</link>"
+#. H2Ys
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3145777\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PARA\">Anchors the selection to the current paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PARA\">将选项定位于当前段落。</ahelp>"
-#: 05100000.xhp#par_id3147567.2.help.text
-msgid "This command is only available if you have selected a table in your document, or if the cursor is in a table cell."
-msgstr "仅当您在文档中选择了表格或者当光标位于表格单元格中时,此命令才可用。"
+#. [:D|
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3155913\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "To character"
+msgstr "至字符"
-#: 05060201.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#tit.help.text"
-msgid "Contour Editor"
-msgstr "轮廓编辑器"
+#. 0fTN
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3151377\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AT_CHAR\">Anchors the selection to a character.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AT_CHAR\">将选项锁定于某个字符。</ahelp>"
-#: 05060201.xhp#hd_id3153539.1.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#hd_id3153539.1.help.text"
-msgid "Contour Editor"
-msgstr "轮廓编辑器"
+#. WGRH
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3150115\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "As character"
+msgstr "当作字符"
-#: 05060201.xhp#par_id3153677.2.help.text
-msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Changes the contour of the selected object. $[officename] uses the contour when determining the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">text wrap</link> options for the object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">修改选定对象的轮廓。在确定对象的<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"文字环绕\">文字环绕</link>选项时,$[officename] 使用轮廓。</ahelp></variable>"
+#. NR[@
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3155863\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AS_CHAR\">Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AS_CHAR\">将选则锁定为字符。当前行的高度会进行以匹配该选择的高度。</ahelp>"
-#: 05060201.xhp#par_id3155892.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_GRAPHWND\">Displays a preview of the contour.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_GRAPHWND\">显示轮廓的预览。</ahelp>"
+#. TDiO
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3150693\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: 05060201.xhp#hd_id3159195.3.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#hd_id3159195.3.help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "应用"
+#. QUAU
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3147413\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the location of the selected object on the current page."
+msgstr "指定选定对象在当前页面中的位置。"
-#: 05060201.xhp#par_id3155184.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_APPLY\">Applies the contour to the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_APPLY\">将轮廓应用到选定的对象。</ahelp>"
+#. f88D
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3147488\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "水平方向"
-#: 05060201.xhp#par_id3149827.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. P2{B
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3145121\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\">选择对象的水平对齐选项。</ahelp>如果选择“作为字符锁定”,则此选项不可用。"
-#: 05060201.xhp#par_id3148971.5.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#par_id3148971.5.help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "应用"
+#. +]lD
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3149554\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "by"
+msgstr "由"
-#: 05060201.xhp#hd_id3147091.6.help.text
-msgid "Wrap Region"
-msgstr "环绕区域"
+#. dwm`
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3145258\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Left\" in the <emph>Horizontal</emph> box."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">输入从选定对象的左边缘到<emph>至</emph>框中选择的引用点之间的间距。</ahelp>仅当您在<emph>水平</emph>框中选择了“自左侧”时,此选项才可用。"
-#: 05060201.xhp#par_id3147217.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_WORKPLACE\">删除自定义轮廓。单击此处,然后单击预览区域。</ahelp>"
+#. i!8g
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3150545\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "to"
+msgstr "至"
-#: 05060201.xhp#par_id3147579.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. ZhU#
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3149213\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\">选择用于选定的水平方向对齐选项的参照点。</ahelp>"
-#: 05060201.xhp#par_id3153351.8.help.text
-msgid "Work area"
-msgstr "工作区域"
+#. 9bWC
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3149230\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "You can see the result of the alignments options that you select in the Preview box."
+msgstr "您可以在“预览”框中查看选定的对齐选项的结果。"
-#: 05060201.xhp#hd_id3149170.9.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#hd_id3149170.9.help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
+#. $22-
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3147746\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Mirror on even pages"
+msgstr "偶数页镜像"
-#: 05060201.xhp#par_id3156270.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_SELECT\">Changes to selection mode, so that you can select the contour.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_SELECT\">修改为选择模式,以便您选择轮廓。</ahelp>"
+#. P%+n
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3146337\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\">Reverses the current horizontal alignment settings on even pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\">在偶数页面上反转当前的水平方向对齐设置。</ahelp>"
-#: 05060201.xhp#par_id3151370.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. %k*?
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3148446\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Graphics</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages."
+msgstr "您也可以使用<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"图形\"><emph>图形</emph></link>翻转选项调整偶数页和奇数页中对象的布局。"
-#: 05060201.xhp#par_id3150121.11.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#par_id3150121.11.help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
+#. \E!E
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3145310\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "垂直方向"
-#: 05060201.xhp#hd_id3155868.12.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#hd_id3155868.12.help.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "矩形"
+#. iUUC
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3150161\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_VERTICAL\">Select the vertical alignment option for the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_VERTICAL\">选择对象的垂直对齐选项。</ahelp>"
-#: 05060201.xhp#par_id3150696.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">在对象预览中拖动的位置绘制一个矩形轮廓。要绘制正方形,请在拖动时按住 Shift 键。</ahelp>"
+#. -!JW
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3150463\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "If you anchor an object to a frame with a fixed height, only the \"Bottom\" and \"Center\" alignment options are available."
+msgstr "如果您将对象锁定在高度固定的框中,则仅有“底边”和“居中”对齐选项可用。"
-#: 05060201.xhp#par_id3149559.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">图标</alt></image>"
+#. N07B
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3154724\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "by"
+msgstr "由"
-#: 05060201.xhp#par_id3145137.14.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#par_id3145137.14.help.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "矩形"
+#. NAVu
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3156130\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_VERT_POS\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the <emph>Vertical</emph> box."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_VERT_POS\">输入从选定对象的上边缘与<emph>至</emph>框中选择的参照点之间的间距。</ahelp>仅当您在<emph>垂直</emph>框中选择了“自顶部”或“自底部”(作为字符)时,此选项才可用。"
-#: 05060201.xhp#hd_id3155980.15.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#hd_id3155980.15.help.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "椭圆"
+#. vMPY
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"hd_id3150912\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "to"
+msgstr "至"
-#: 05060201.xhp#par_id3150558.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in the object preview.</ahelp> To draw a circle, hold down shift while you drag."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_CIRCLE\">在对象预览中拖动的位置绘制一个椭圆形轮廓。</ahelp>要绘制正圆,请在拖动时按住 Shift 键。"
+#. M(dK
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3155075\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_VERT_RELATION\">Select the reference point for the selected vertical alignment option.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_VERT_RELATION\">选择用于选定垂直对齐选项的参照点。</ahelp>"
-#: 05060201.xhp#par_id3146332.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. j\l\
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_idN10A8E\n"
+"help.text"
+msgid "Follow text flow"
+msgstr "跟随文字流"
-#: 05060201.xhp#par_id3148857.17.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#par_id3148857.17.help.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "椭圆"
+#. ~Yd:
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_idN10A92\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_FRM_STD:CB_FOLLOWTEXTFLOW\">Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_FRM_STD:CB_FOLLOWTEXTFLOW\">使选定对象始终处于由选定对象锁定的文本版式边界内。要将选定对象放置到文档的任意位置,请不要选择此选项。</ahelp>"
-#: 05060201.xhp#hd_id3148443.18.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#hd_id3148443.18.help.text"
-msgid "Polygon"
-msgstr "多边形"
+#. l$GK
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_idN10AA6\n"
+"help.text"
+msgid "By default, the <emph>Follow text flow</emph> option is selected when you open a document that was created in a version of %PRODUCTNAME older than %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)."
+msgstr "默认情况下,打开 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 以前版本的 %PRODUCTNAME 所创建的文档时,<emph>跟随文字流</emph>选项已选中。然而,如果以 Microsoft Word 格式(*.doc)创建或打开文档时,此选项未选中。"
-#: 05060201.xhp#par_id3154774.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLY\">Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLY\">绘制由直线段组成的封闭轮廓。在要开始绘制多边形的位置单击,然后拖动以绘制直线段,再次单击以定义线段的端点,继续单击以定义多边形其余的线段。双击以完成多边形的绘制。要将多边形的角度限制为 45 度,请在单击的同时按住 Shift 键。</ahelp>"
+#. L!AI
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3149241\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "The green rectangle represents the selected object and the red rectangle represents the alignment reference point. If you anchor the object as a character, the reference rectangle changes to a red line."
+msgstr "绿色矩形表示选定的对象,红色矩形表示对齐的参照点。如果将对象当作字符锁定,参照矩形将被修改为红色线条。"
-#: 05060201.xhp#par_id3145304.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. EWW5
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3146949\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>Format - Anchor</emph></link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"格式 - 锁定\"><emph>格式 - 锁定</emph></link>"
-#: 05060201.xhp#par_id3150164.20.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#par_id3150164.20.help.text"
-msgid "Polygon"
-msgstr "多边形"
+#. E7sb
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_id3153231\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Alignment\"><emph>Format - Alignment</emph></link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"格式 - 对齐\"><emph>格式 - 对齐</emph></link>"
-#: 05060201.xhp#hd_id3156096.21.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#hd_id3156096.21.help.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "编辑接点"
+#. Bf;-
+#: 01160400.xhp
+msgctxt ""
+"01160400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoAbstract to Presentation"
+msgstr "自动摘要送至演示文稿"
-#: 05060201.xhp#par_id3156112.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">允许修改轮廓的形状。单击此处,然后拖动轮廓的控点。</ahelp>"
+#. I!0E
+#: 01160400.xhp
+msgctxt ""
+"01160400.xhp\n"
+"hd_id3151183\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"AutoAbstract to Presentation\">AutoAbstract to Presentation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"自动摘要送至演示文稿\">自动摘要送至演示文稿</link>"
-#: 05060201.xhp#par_id3154711.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. ;6O{
+#: 01160400.xhp
+msgctxt ""
+"01160400.xhp\n"
+"par_id3145412\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">将当前文档作为 $[officename] Impress 演示文稿打开。当前文档必须至少含有一个预设的标题段落样式。</ahelp>"
-#: 05060201.xhp#par_id3145632.23.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#par_id3145632.23.help.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "编辑接点"
+#. 4B#`
+#: 01160400.xhp
+msgctxt ""
+"01160400.xhp\n"
+"hd_id3149801\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Included Outline Levels"
+msgstr "包含的章节大纲级"
-#: 05060201.xhp#hd_id3150909.24.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#hd_id3150909.24.help.text"
-msgid "Move Points"
-msgstr "移动接点"
+#. n:I?
+#: 01160400.xhp
+msgctxt ""
+"01160400.xhp\n"
+"par_id3153667\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the number of outline levels to include in the new presentation. For example, if you choose one level, only the paragraphs that follow the \"Heading 1\" paragraph style are included."
+msgstr "输入要在新的演示文稿中包括的大纲级数。例如,如果您选择一级,则包括“标题 1”段落样式之后的段落。"
-#: 05060201.xhp#par_id3150925.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">允许您通过拖动轮廓的控点来修改轮廓的形状。</ahelp>"
+#. tLd5
+#: 01160400.xhp
+msgctxt ""
+"01160400.xhp\n"
+"hd_id3154478\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Subpoints per Level"
+msgstr "每章包含的段落"
-#: 05060201.xhp#par_id3146940.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. ZBDQ
+#: 01160400.xhp
+msgctxt ""
+"01160400.xhp\n"
+"par_id3145580\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the number of paragraphs that you want to include below each outline level (heading)."
+msgstr "输入要在每个大纲级别(标题)下包含的段落数。"
-#: 05060201.xhp#par_id3154330.26.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#par_id3154330.26.help.text"
-msgid "Move Points"
-msgstr "移动接点"
+#. %l2,
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "标题"
-#: 05060201.xhp#hd_id3150086.27.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#hd_id3150086.27.help.text"
-msgid "Insert Points"
-msgstr "插入接点"
+#. _k?t
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3147173\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"标题\">标题</link>"
-#: 05060201.xhp#par_id3150103.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">插入一个控点,可以拖动此控点来修改轮廓的形状。单击此处,然后单击轮廓线。</ahelp>"
+#. sRfY
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149288\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"HID_DLG_CAPTION\">Adds a numbered caption to a selected graphic, table, frame, text frame, or drawing object.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"HID_DLG_CAPTION\">为选定的图形、表格、框架、文本框或绘图对象添加已编号的标题。</ahelp>也可以在要添加标题的项目上单击鼠标右键来访问此命令。 </variable>"
-#: 05060201.xhp#par_id3149357.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. C|s2
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3154098\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
-#: 05060201.xhp#par_id3153120.29.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#par_id3153120.29.help.text"
-msgid "Insert Points"
-msgstr "插入接点"
+#. #=hO
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149804\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Set the caption options for the current selection."
+msgstr "设置用于当前选择的标签选项。"
-#: 05060201.xhp#hd_id3153136.30.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#hd_id3153136.30.help.text"
-msgid "Delete Points"
-msgstr "删除接点"
+#. 5C6;
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3153533\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "类别"
-#: 05060201.xhp#par_id3154624.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">从轮廓线上删除点。单击此处,然后单击要删除的点。</ahelp>"
+#. 3x#\
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3154574\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_CAPTION:BOX_CATEGORY\">Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. </ahelp> For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_CAPTION:BOX_CATEGORY\">选择标题类别,或者键入名称创建新的类别。在标题标签中,类别文字显示在标题号码之前。每个预设的标题类别都有一个名称与分类名称相同的段落样式。</ahelp>例如,“插图”标题类别具有“插图”段落样式。"
-#: 05060201.xhp#par_id3149637.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. iM22
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3153675\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "编号"
-#: 05060201.xhp#par_id3154028.32.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#par_id3154028.32.help.text"
-msgid "Delete Points"
-msgstr "删除接点"
+#. {DHT
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3152962\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_FORMAT\">Select the type of numbering that you want to use in the caption.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_FORMAT\">选择要在标题中使用的编号类型。</ahelp>"
-#: 05060201.xhp#hd_id3149949.33.help.text
-msgid "Auto Contour"
-msgstr "自动轮廓"
+#. )7.6
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3155893\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "标题"
-#: 05060201.xhp#par_id3149966.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_AUTOCONTOUR\">Automatically draws a contour around the object that you can edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_AUTOCONTOUR\">围绕可以编辑的对象自动绘制轮廓。</ahelp>"
+#. qSJ5
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149688\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\">Type the text that you want to appear after the caption number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\">键入要在标题编号之后显示的文字。</ahelp>"
-#: 05060201.xhp#par_id3149615.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. %*eU
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_idN1068A\n"
+"help.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "分隔符"
-#: 05060201.xhp#par_id3145655.35.help.text
-msgid "AutoContour"
-msgstr "自动轮廓"
+#. rR)]
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_idN10690\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the number and the caption text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入出现在数字和标题文本之间的可选文本字符。</ahelp>"
-#: 05060201.xhp#hd_id3148705.36.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#hd_id3148705.36.help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "撤消"
+#. S1Tk
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3154199\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: 05060201.xhp#par_id3148722.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_UNDO\">Reverses the last action.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_UNDO\">撤消上一个操作。</ahelp>"
+#. m:y)
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149486\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_POS\">Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_POS\">在选定项的上方或下方添加标题。此选项仅可用于部分对象。</ahelp>"
-#: 05060201.xhp#par_id3149200.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. 79$.
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3149043\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"选项\">选项</link>"
-#: 05060201.xhp#par_id3157890.38.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#par_id3157890.38.help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "撤消"
+#. Sk`E
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_idN10744\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCaption"
+msgstr "自动插入标题"
-#: 05060201.xhp#hd_id3157907.39.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#hd_id3157907.39.help.text"
-msgid "Redo"
-msgstr "恢复"
+#. CrDa
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_idN1074A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">打开“标题”对话框。它包含的信息与使用“选项”对话框中的“%PRODUCTNAME Writer - 自动插入标题”菜单打开的对话框中的信息相同。</ahelp>"
-#: 05060201.xhp#par_id3154219.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </emph>command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">反向执行上一<emph>撤消</emph>命令的操作。</ahelp>"
+#. rMM%
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Tables Using the Keyboard"
+msgstr "用键盘编辑表格"
-#: 05060201.xhp#par_id3154058.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">图标</alt></image>"
+#. klj{
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"bm_id3154506\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; editing with the keyboard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>表格; 用键盘编辑</bookmark_value>"
-#: 05060201.xhp#par_id3153195.41.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#par_id3153195.41.help.text"
-msgid "Redo"
-msgstr "恢复"
+#. bfRJ
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"hd_id3154506\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"用键盘编辑表格\">用键盘编辑表格</link></variable>"
-#: 05060201.xhp#hd_id3153212.42.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#hd_id3153212.42.help.text"
-msgid "Color Replacer"
-msgstr "颜色替换器"
+#. O/G}
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"par_id3145244\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can resize and delete table columns with the keyboard."
+msgstr "您可以使用键盘调整表格列的大小或将其删除。"
-#: 05060201.xhp#par_id3145098.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">选择位图上颜色相同的部分。单击此处,然后单击位图中的一种颜色。要增加选定的颜色范围,请增加<emph>偏差</emph>框中的值。</ahelp>"
+#. -MAv
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"hd_id3150564\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Resizing Columns and Rows"
+msgstr "调整列和行的大小"
-#: 05060201.xhp#par_id3149578.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. quN`
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"par_id3153920\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To resize a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt, and then press the left or the right arrow. To resize the column without changing the width of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrows."
+msgstr "要调整列宽,请将光标置于表格单元格中,按住 Alt 键,然后按向左或向右方向键。如果希望在调整列宽时不更改表格的宽度,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline> 组合键,然后按向左或向右方向键。"
-#: 05060201.xhp#par_id3149381.44.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#par_id3149381.44.help.text"
-msgid "Color Replacer"
-msgstr "颜色替换器"
+#. ]IX~
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"par_id3147566\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To increase the left indent of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow."
+msgstr "要增加表格的左缩进,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift 组合键,然后按向右方向键。"
-#: 05060201.xhp#hd_id3149398.45.help.text
-msgid "Tolerance"
-msgstr "偏差"
+#. M{rZ
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"par_id3150759\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "To resize a row, place the cursor in the row, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the up or the down arrows."
+msgstr "要调整行高,请将光标置于该行中,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键,然后按向上或向下方向键。"
-#: 05060201.xhp#par_id3154735.47.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">以百分比形式输入颜色替换器的颜色偏差。要增加颜色替换器选择的颜色范围,请输入一个较高的百分比。</ahelp>"
+#. C40R
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "To move the table downwards on the page, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the down arrow."
+msgstr "要在页面上向下移动表格,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift 组合键,然后按向下方向键。"
-#: 06110000.xhp#tit.help.text
-msgid "Calculate"
-msgstr "计算"
+#. /fsP
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"hd_id3151176\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting and deleting columns or rows"
+msgstr "插入和删除列或行"
-#: 06110000.xhp#hd_id3154505.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"计算\">计算</link>"
+#. lr5v
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"par_id3147512\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the left or the right arrow."
+msgstr "要插入列,请将光标置于表格单元格中,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键和 Insert 键再释放,然后再按向左或向右方向键。"
-#: 06110000.xhp#par_id3150021.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">Calculates the selected formula and copies the result to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">计算选定的公式,并将其结果复制到剪贴板中。</ahelp>"
+#. wJK\
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a column, place the cursor in the column that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the left or the right arrow."
+msgstr "要删除列,请将光标置于要删除的列中,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键和 Delete 键再释放,然后再按向左或向右方向键。"
-#: 06090000.xhp#tit.help.text
-msgid "Convert Text to Table"
-msgstr "文字转换成表格"
+#. G4u-
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"par_id3154105\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the up or the down arrow."
+msgstr "要插入行,请将光标置于表格单元格中,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键和 Insert 键再释放,然后再按向上或向下方向键。"
-#: 06090000.xhp#bm_id3147402.help.text
-msgid "<bookmark_value>converting; text, into tables</bookmark_value><bookmark_value>text; converting to tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; converting to text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>转换; 文本, 转换成表格</bookmark_value><bookmark_value>文本; 转换成表格</bookmark_value><bookmark_value>表格; 转换成文本</bookmark_value>"
+#. +^F2
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"par_id3153531\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the up or the down arrow."
+msgstr "要删除行,请将光标置于要删除的行中,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键和 Delete 键再释放,然后再按向上或向下方向键。"
-#: 06090000.xhp#hd_id3147402.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Convert Text to Table\">Convert Text to Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"文字转换成表格\">文字转换成表格</link>"
+#. OW/j
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"par_id3150983\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link></emph>."
+msgstr "要更改文本文档中的表格行为,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - 表格</link></emph>。"
-#: 06090000.xhp#par_id3145829.2.help.text
-msgid "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">Converts the selected text into a table, or the selected table into text.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">将选定文本转换成表格,或者将选定表格转换成文本。</ahelp></variable>"
+#. [e`2
+#: 05090201.xhp
+msgctxt ""
+"05090201.xhp\n"
+"par_id3154196\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"表格栏\">表格栏</link>"
-#: 06090000.xhp#par_id3150015.15.help.text
-msgid "The options available in this dialog depending on the type of conversion."
-msgstr "转换的类型不同,此对话框中显示的选项也不同。"
+#. EsHJ
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Database"
+msgstr "数据库"
-#: 06090000.xhp#hd_id3145247.3.help.text
-msgid "Separate text at"
-msgstr "正文内的分隔符"
+#. HLZ,
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"hd_id3153536\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"数据库\">数据库</link>"
-#: 06090000.xhp#par_id3148388.4.help.text
-msgid "A separator, such as a tab, marks the column boundaries in the selected text. Each paragraph in the selection is converted into a row in the table. Similarly, when you convert a table into text, the column markers are changed to the character that you specify, and each row is converted into a separate paragraph."
-msgstr "选定文字中的分隔符(例如制表符)用于标记列边界,而每个段落都会转换成表格中的一行。同样,将表格转换成文字时,列标记会修改为指定的字符,而每行都会转换成一个单独的段落。"
+#. Z40v
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3154471\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document."
+msgstr "可以从任何数据库将字段(例如地址字段)插入到文档中。"
-#: 06090000.xhp#hd_id3150936.6.help.text
-msgctxt "06090000.xhp#hd_id3150936.6.help.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "制表符"
+#. Af60
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id090220080439090\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">列出可用的字段类型。要向文档中添加一个字段,请单击字段类型,在<emph>选择</emph>列表中单击字段,然后单击<emph>插入</emph>。</ahelp>"
-#: 06090000.xhp#par_id3149027.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_TAB\">Converts the text to a table using tabs as column markers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_TAB\">使用制表符作为列标记,将文本转换成表格。</ahelp>"
+#. JHA:
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3154196\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Field type"
+msgstr "字段类型"
-#: 06090000.xhp#hd_id3147171.10.help.text
-msgid "Semicolons"
-msgstr "分号"
+#. 1J):
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "含义"
-#: 06090000.xhp#par_id3147565.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_SEMI\">Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_SEMI\">使用分号 (;) 作为列标记,将文本转换成表格。</ahelp>"
+#. lSU^
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3149096\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Any Record"
+msgstr "任何一个记录"
-#: 06090000.xhp#hd_id3151273.12.help.text
-msgctxt "06090000.xhp#hd_id3151273.12.help.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "段落"
+#. %GIW
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3151257\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the contents of the database field that you specify in the <emph>Record Number</emph> box as a mail merge field if the <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph>Condition</emph></link> that you enter is met. Only records selected by a multiple selection in the data source view are considered."
+msgstr "如果满足输入的<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"条件\"><emph>条件</emph></link>,则插入在<emph>记录编号</emph>框中指定的数据库字段的内容,作为邮件合并字段。只考虑在数据源视图中通过多重选择确定的记录。"
-#: 06090000.xhp#par_id3154645.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_PARA\">Converts the text to a table using paragraphs as column markers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_PARA\">使用段落作为列标记,将文本转换成表格。</ahelp>"
+#. O,pk
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3147100\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "You can use this field to insert several records into a document. Simply insert the <emph>Any Record</emph> field in front of the form letter fields that use a certain record."
+msgstr "可以使用此字段在文档中插入多条记录,只需在使用特定记录的格式信函字段之前插入<emph>任何一个记录</emph>字段即可。"
-#: 06090000.xhp#hd_id3151184.16.help.text
-msgid "Other:"
-msgstr "其他:"
+#. .3$o
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3153632\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Database Name"
+msgstr "数据库名称"
-#: 06090000.xhp#par_id3150256.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_CONV_TEXT_TABLE:RB_OTHER\">Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_CONV_TEXT_TABLE:RB_OTHER\">使用在框中键入的字符作为列标记,将文本转换成表格。</ahelp>"
+#. `i(9
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3152776\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the name of the database table selected in the <emph>Database selection </emph>box. The \"Database Name\" field is a global field, that is, if you insert a different database name in your document, the contents of all previously inserted \"Database Name\" fields are updated."
+msgstr "插入在<emph>选择数据库</emph>框中选定的数据库表格的名称。“数据库名称”字段是全局字段,也就是说,如果在文档中插入其他的数据库名称,则先前插入的所有“数据库名称”字段的内容都会更新。"
-#: 06090000.xhp#hd_id3149295.20.help.text
-msgid "Text box"
-msgstr "文字框"
+#. R5g@
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3149167\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Mail merge field"
+msgstr "邮件合并字段"
-#: 06090000.xhp#par_id3151175.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CONV_TEXT_TABLE:ED_OTHER\">Type the character that you want to use as a column marker.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CONV_TEXT_TABLE:ED_OTHER\">键入要用作列标记的字符。</ahelp>"
+#. /ESO
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3145779\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the name of a database field as a placeholder, so that you can create a mail merge document. The field content is automatically inserted when you print the form letter."
+msgstr "将数据库名称字段作为占位符插入,以便创建邮件合并文档。在打印格式信函时,该字段内容会自动插入。"
-#: 06090000.xhp#hd_id3147508.18.help.text
-msgid "Equal width for all columns"
-msgstr "所有列的宽度相同"
+#. FUs(
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3151372\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Next record"
+msgstr "下一个记录"
-#: 06090000.xhp#par_id3154278.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_KEEPCOLUMN\">Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_KEEPCOLUMN\">创建宽度相等的列,而不考虑列标记的位置。</ahelp>"
+#. ImBK
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3150114\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the contents of the next mail merge field in your document, if the condition that you define is met. The records that you want to include must be selected in the data source view."
+msgstr "如果满足定义的条件,在文档中插入下一个邮件合并字段的内容。必须在数据源视图中选择要包括的记录。"
-#: 06090000.xhp#hd_id3150703.14.help.text
-msgctxt "06090000.xhp#hd_id3150703.14.help.text"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "自动套用格式"
+#. AT=J
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3155861\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the \"Next record\" field to insert the contents of consecutive records between the mail merge fields in a document."
+msgstr "可以使用“下一个记录”字段,在文档中的邮件合并字段之间插入连续记录的内容。"
-#: 06090000.xhp#par_id31542781.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">打开<emph>自动套用格式</emph>对话框,可以在其中选择预设的表格版式。</ahelp>"
+#. ~[rT
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3147412\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Record number"
+msgstr "记录编号"
-#: 06090000.xhp#hd_id3154097.22.help.text
-msgctxt "06090000.xhp#hd_id3154097.22.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. w0qK
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3147495\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the number of the selected database record."
+msgstr "插入选定的数据库记录的编号。"
-#: 06090000.xhp#hd_id3149802.23.help.text
-msgctxt "06090000.xhp#hd_id3149802.23.help.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "标题"
+#. Ebg-
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"hd_id3149565\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Database Selection"
+msgstr "选择数据库"
-#: 06090000.xhp#par_id3153535.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_HEADER\">Formats the first row of the new table as a heading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_HEADER\">将新表格的第一行定义为标题。</ahelp>"
+#. URb\
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3145268\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">Select the database table or the database query that you want the field to refer to.</ahelp> You can include fields from more than one database or query in a document."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">选择字段要引用的数据库表格或数据库查询。</ahelp>可以在一个文档中包括来自多个数据库或查询的字段。"
-#: 06090000.xhp#hd_id3150359.24.help.text
-msgctxt "06090000.xhp#hd_id3150359.24.help.text"
-msgid "Repeat heading"
-msgstr "重复标题"
+#. h6$q
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id0902200804391084\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For fields linked to a condition, enter the criteria here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">对于链接至条件的字段,请在此输入条件。</ahelp>"
-#: 06090000.xhp#par_id3150973.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_REPEAT_HEADER\">Repeats the table header on each page that the table spans.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_REPEAT_HEADER\">在表格所在的每一页上重复表格标题。</ahelp>"
+#. Q8Ag
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3147739\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can assign a condition that must be met before the contents of the \"Any Record\" and \"Next Record\" fields are inserted. The default condition is \"True\", that is, the condition is always true if you do not change the condition text."
+msgstr "如果需要,您可以指定插入“任何一个记录”和“下一个记录”字段的内容前必须满足的条件。默认的条件为 \"True\",即如果不修改条件的文字,则条件始终为 True。"
-#: 06090000.xhp#hd_id5971251.help.text
-msgctxt "06090000.xhp#hd_id5971251.help.text"
-msgid "The first ... rows"
-msgstr "前 ... 行"
+#. z+^O
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"hd_id3146336\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Record number"
+msgstr "记录编号"
-#: 06090000.xhp#par_id4136478.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats the first n rows as a header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">重复前 n 行作为页眉。</ahelp>"
+#. 9q8+
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3149836\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met.</ahelp> The record number corresponds to the current selection in the data source view. For example, if you select the last 5 records in a database containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">输入满足指定条件时所插入记录的编号。</ahelp>此记录编号与数据源视图中的当前选择相对应。例如,如果在含有 10 个记录的数据库中选择后 5 个记录,则第一个记录编号将是 1,而不是 6。"
-#: 06090000.xhp#hd_id3151315.25.help.text
-msgid "Don't split table"
-msgstr "不拆分表格"
+#. 9RcL
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3153305\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "If you refer to fields in a different database (or in a different table or query within the same database), $[officename] determines the record number relative to the current selection."
+msgstr "如果引用不同数据库中的字段(或同一数据库中的不同表格或查询),$[officename] 将相对于当前选择来确定记录编号。"
-#: 06090000.xhp#par_id3147530.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_DONT_SPLIT\">Does not divide the table across pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_DONT_SPLIT\">不跨页拆分表格。</ahelp>"
+#. e)*O
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"hd_id3156109\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
-#: 06090000.xhp#hd_id3154472.26.help.text
-msgctxt "06090000.xhp#hd_id3154472.26.help.text"
-msgid "Border"
-msgstr "边框"
+#. I@d@
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3156122\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择要插入的字段的格式。此选项适用于数字、布尔型、日期和时间字段。</ahelp>"
-#: 06090000.xhp#par_id3154570.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_BORDER\">Adds a border to the table and the table cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_BORDER\">为表格和表格单元格添加边框。</ahelp>"
+#. I7n8
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"hd_id3150904\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "From database"
+msgstr "从数据库"
-#: 04060100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. 7$.(
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3150922\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBOWNFORMAT\">Uses the format defined in the selected database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBOWNFORMAT\">使用在选定数据库中定义的格式。</ahelp>"
-#: 04060100.xhp#hd_id3149287.1.help.text
-msgctxt "04060100.xhp#hd_id3149287.1.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. z5aj
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_idN1076E\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
-#: 04060100.xhp#par_id3151177.2.help.text
-msgid "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">outline level</link> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\">在标题标签中添加章节编号。要使用此项功能,首先必须为段落样式指定<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"大纲级别\">大纲级别</link>,然后对文档中的章节标题应用此样式。</ahelp></variable>"
+#. #9jG
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_idN10772\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"878711313\">Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878711313\">打开一个可选择数据库文件 (*.odb) 的文件打开对话框。选定文件添加到“数据库选择”列表中。</ahelp>"
-#: 04060100.xhp#hd_id3149805.3.help.text
-msgid "Numbering by chapter"
-msgstr "按章节编号"
+#. K(BK
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"hd_id3155084\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "User defined"
+msgstr "自定义"
-#: 04060100.xhp#par_id3153532.4.help.text
-msgid "When you add chapter numbers to caption labels, the caption numbering is reset when a chapter heading is encountered. For example, if the last figure in chapter 1 is \"Figure 1.12\", the first figure in the next chapter would be \"Figure 2.1\"."
-msgstr "为标题标签添加章节编号之后,如果遇到章节标题,就会重设标题编号。例如,如果第 1 章中的最后一张图是“图 1.12”,则下一章的第一张图就是“图 2.1”。"
+#. 4m0$
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3154333\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBFORMAT\">Applies the format that you select in the <emph>List of user-defined formats</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBFORMAT\">应用您在<emph>自定义格式列表</emph>中选择的格式。</ahelp>"
-#: 04060100.xhp#hd_id3154574.5.help.text
-msgctxt "04060100.xhp#hd_id3154574.5.help.text"
-msgid "Level"
-msgstr "级别"
+#. 18-F
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"hd_id3146948\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "List of user-defined formats"
+msgstr "自定义格式列表"
-#: 04060100.xhp#par_id3152954.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_SEQUENCE_OPTION:LB_LEVEL\">Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_SEQUENCE_OPTION:LB_LEVEL\">列出从章节层次结构的顶级开始向下的大纲级别编号,可以从中选择要包括在标题标签中的编号。</ahelp>"
+#. N+NX
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_id3150093\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DB:LB_DBFORMAT\">Lists the available user-defined formats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DB:LB_DBFORMAT\">列出可用的自定义格式。</ahelp>"
-#: 04060100.xhp#hd_id3151316.7.help.text
-msgctxt "04060100.xhp#hd_id3151316.7.help.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "分隔符"
+#. ;2;M
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_idN107FF\n"
+"help.text"
+msgid "Printing a form letter"
+msgstr "打印格式信函"
-#: 04060100.xhp#par_id3155892.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SEQUENCE_OPTION:ED_SEPARATOR\">Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SEQUENCE_OPTION:ED_SEPARATOR\">输入要在章节编号与标题编号之间插入的字符。</ahelp>"
+#. h4Bl
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_idN10803\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog opens where you can select the database records to print.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在打印含有数据库字段的文档时,会出现一个对话框,询问您是否要打印格式信函。如果您回答“是”,将打开<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">邮件合并</link>对话框,您可以在该对话框中选择要打印的数据库记录。</ahelp>"
-#: 04060100.xhp#par_idN10633.help.text
-msgid "Category and frame format"
-msgstr "类别和框架格式"
+#. ko/a
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_idN10812\n"
+"help.text"
+msgid "Do not show warning again"
+msgstr "不再显示警告"
-#: 04060100.xhp#par_idN10639.help.text
-msgid "Character style"
-msgstr "字符样式"
+#. 6br[
+#: 04090006.xhp
+msgctxt ""
+"04090006.xhp\n"
+"par_idN10816\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses this dialog from now on. There is no easy way to get it back!</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">从现在开始不再显示此对话框。此操作很难恢复!</ahelp>"
-#: 04060100.xhp#par_idN1063F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定字符样式。</ahelp>"
+#. vkcU
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mail Merge Wizard - Layout"
+msgstr "邮件合并向导 - 版式"
-#: 04060100.xhp#hd_id3143280.43.help.text
-msgid "Apply border and shadow"
-msgstr "应用边框和阴影"
+#. cWh@
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN10543\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Mail Merge Wizard - Adjust Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">邮件合并向导 - 调整版式</link>"
-#: 04060100.xhp#par_id3149826.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">将对象的边框和阴影应用到标题框架。</ahelp>"
+#. ]kqq
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the position of the address blocks and salutations on the documents."
+msgstr "指定地址块和称呼在文档中的位置。"
-#: 05150101.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05150101.xhp#tit.help.text"
-msgid "AutoFormat for Tables"
-msgstr "表格的自动套用格式"
+#. L+_-
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Align to text body"
+msgstr "对齐文本正文"
-#: 05150101.xhp#bm_id2655415.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>表格; 自动套用格式功能</bookmark_value> <bookmark_value>样式; 表格样式</bookmark_value> <bookmark_value>应用到表格的自动套用格式功能</bookmark_value>"
+#. Qk)^
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the frame that contains the address block to the left page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">将含有地址块的框架与左边距对齐。</ahelp>"
-#: 05150101.xhp#hd_id3148485.1.help.text
-msgctxt "05150101.xhp#hd_id3148485.1.help.text"
-msgid "AutoFormat for Tables"
-msgstr "表格的自动套用格式"
+#. :KZ.
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "From left"
+msgstr "自左侧"
-#: 05150101.xhp#par_id3149500.2.help.text
-msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"HID_AUTOFMT_TABLE\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"HID_AUTOFMT_TABLE\">当前表格将自动应用格式,包括字体、阴影和边框。</ahelp></variable>"
+#. DfZG
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the address block.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入页面左边缘与地址块左边缘之间的间隔。</ahelp>"
-#: 05150101.xhp#hd_id3151388.3.help.text
-msgid "Applying an AutoFormat to a Table"
-msgstr "对表格应用自动套用格式"
+#. 0erc
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN10564\n"
+"help.text"
+msgid "From top"
+msgstr "从上"
-#: 05150101.xhp#par_id3145828.4.help.text
-msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format."
-msgstr "在表格单元格中单击,或者选择要格式化的单元格。"
+#. ^DHT
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the page and the top edge of the address block.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">输入页面上边缘与地址块上边缘之间的间隔。</ahelp>"
-#: 05150101.xhp#par_id3153006.5.help.text
-msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat</emph>, and then click the format that you to want to apply."
-msgstr "选择<emph>表格 - 自动套用格式</emph>,然后单击要应用的格式。"
+#. (*b3
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "Up"
+msgstr "上"
-#: 05150101.xhp#par_id3145585.30.help.text
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. 6mI:
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation up.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">向上移动问候语行。</ahelp>"
-#: 05150101.xhp#hd_id3148386.8.help.text
-msgctxt "05150101.xhp#hd_id3148386.8.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
+#. rZ,T
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN10572\n"
+"help.text"
+msgid "Down"
+msgstr "下"
-#: 05150101.xhp#par_id3149022.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:LB_FORMAT\">Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:LB_FORMAT\">列出表格的可用格式样式。单击要应用的格式,然后单击<emph>确定</emph>。</ahelp>"
+#. d.rB
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation down.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">向下移动问候语行。</ahelp>"
-#: 05150101.xhp#hd_id3153722.10.help.text
-msgctxt "05150101.xhp#hd_id3153722.10.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
+#. u4gf
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN10579\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "显示比例"
-#: 05150101.xhp#par_id3151185.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_ADD\">Adds a new table style to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_ADD\">向列表中添加新表格样式。</ahelp>"
+#. RbFF
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the page preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">选择页面预览的放大比例。</ahelp>"
-#: 05150101.xhp#par_id3154646.12.help.text
-msgid "Format a table in your document."
-msgstr "对文档中的表格进行格式化。"
+#. qI3Q
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN106AF\n"
+"help.text"
+msgid "Use the commands in the context menu of the preview to move the view up and down."
+msgstr "使用预览上下文菜单中的命令上下移动视图。"
-#: 05150101.xhp#par_id3156320.13.help.text
-msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>."
-msgstr "选择表格,然后选择<emph>表格 - 自动套用格式</emph>。"
+#. -cmN
+#: mailmerge05.xhp
+msgctxt ""
+"mailmerge05.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Edit document\">Mail Merge Wizard - Edit document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Edit document\">邮件合并向导 - 编辑文档</link>"
-#: 05150101.xhp#par_id3153156.14.help.text
-msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr "单击<emph>添加</emph>。"
+#. TdJ+
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Manual Break"
+msgstr "插入手动分页符"
-#: 05150101.xhp#par_id3151168.15.help.text
-msgid "In the <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\"><emph>Add AutoFormat</emph></link> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "在<link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"添加自动套用格式\"><emph>添加自动套用格式</emph></link>对话框中,输入名称,然后单击<emph>确定</emph>。"
+#. BJ1y
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3145827\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Manual Break"
+msgstr "插入手动分隔符"
-#: 05150101.xhp#hd_id3147516.16.help.text
-msgctxt "05150101.xhp#hd_id3147516.16.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#. ^}U;
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3147176\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">在光标当前位置插入手动换行、分栏或分页符。</ahelp></variable>"
-#: 05150101.xhp#par_id3150707.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_REMOVE\">Deletes the selected table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_REMOVE\">删除选定的表格样式。</ahelp>"
+#. (]q=
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3151176\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: 05150101.xhp#hd_id3152946.18.help.text
-msgctxt "05150101.xhp#hd_id3152946.18.help.text"
-msgid "More"
-msgstr "其他"
+#. 4`=^
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3145420\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Select the type of break that you want to insert."
+msgstr "选择要插入的分隔符的类型。"
-#: 05150101.xhp#par_id3149802.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:MOREBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_MORE\">Displays more formatting options for tables. Click again to hide the options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:MOREBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_MORE\">显示表格的更多格式选项。再次单击可以隐藏这些选项。</ahelp>"
+#. kW~G
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3154097\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Line Break"
+msgstr "换行"
-#: 05150101.xhp#hd_id3153534.31.help.text
-msgid "Formatting"
-msgstr "格式化"
+#. [m-F
+#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3149805\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_LINE\">结束当前行,将光标右侧的文字移到下一行,但不创建新的段落。</ahelp>"
-#: 05150101.xhp#par_id3154477.32.help.text
-msgid "Select the formatting attributes that you to include in the selected table style."
-msgstr "选择要在选定的表格样式中包括的格式属性。"
+#. 7lP-
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3149685\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter."
+msgstr "您也可以通过按 Shift+Enter 键来插入换行。"
-#: 05150101.xhp#hd_id3151317.33.help.text
-msgid "Number format"
-msgstr "数字格式"
+#. )non
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3148566\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Column Break"
+msgstr "分栏符"
-#: 05150101.xhp#par_id3150970.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_NUMFORMAT\">Includes numbering formats in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_NUMFORMAT\">在选定的表格样式中包括编号格式。</ahelp>"
+#. @!gg
+#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3155182\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">插入手动换栏(在多栏版式中),并将光标右侧的文字移到下一<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"列\">列</link>的起始处。手动换栏由新栏顶端的非打印边框指示。</ahelp>"
-#: 05150101.xhp#hd_id3150350.24.help.text
-msgid "Font"
-msgstr "字体"
+#. g:pl
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3149487\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Page Break"
+msgstr "分页符"
-#: 05150101.xhp#par_id3152961.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_FONT\">Includes font formatting in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_FONT\">在选定的表格样式中包括字体格式。</ahelp>"
+#. 7OdT
+#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3149102\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\">插入手动分页符,并将光标右侧的文字移到下一页的起始处。所插入的手动分页符由新页面顶端的非打印边框指示。</ahelp>"
-#: 05150101.xhp#hd_id3154575.20.help.text
-msgctxt "05150101.xhp#hd_id3154575.20.help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "对齐"
+#. \_N+
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3145758\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
+msgstr "您也可以通过按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 键来插入分页符。但是,如果您要为后续页面指定不同的页面样式,就必须使用菜单命令来插入手动分页符。"
-#: 05150101.xhp#par_id3155896.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_ALIGNMENT\">Includes alignment settings in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_ALIGNMENT\">在选定的表格样式中包括对齐方式设置。</ahelp>"
+#. dCcV
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3149175\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Style"
+msgstr "样式"
-#: 05150101.xhp#hd_id3149690.22.help.text
-msgctxt "05150101.xhp#hd_id3149690.22.help.text"
-msgid "Border"
-msgstr "边框"
+#. r.Nc
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3156275\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page style for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05150101.xhp#par_id3154200.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_BORDER\">Includes border styles in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_BORDER\">在选定的表格样式中包括边框样式。</ahelp>"
+#. 74od
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3145782\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Change page number"
+msgstr "修改页码"
-#: 05150101.xhp#hd_id3159201.26.help.text
-msgid "Pattern"
-msgstr "图案"
+#. ^b2W
+#: 04010000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3155917\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_BREAK:CB_PAGENUM\">为手动分页符之后的页面指定页码。仅当您为手动分页符之后的页面指定不同的页面样式时,此选项才可用。</ahelp>"
-#: 05150101.xhp#par_id3151325.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_PATTERN\">Includes background styles in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_PATTERN\">在选定的表格样式中包括背景样式。</ahelp>"
+#. [mk3
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Page number"
+msgstr "页码"
-#: 05150101.xhp#hd_id3149302.28.help.text
-msgctxt "05150101.xhp#hd_id3149302.28.help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "重命名"
+#. /*$p
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3150700\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new page number for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
+msgstr ""
-#: 05150101.xhp#par_id3149490.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_RENAME\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_RENAME\">修改选定表格样式的名称。不能重命名“标准”表格样式。</ahelp>"
+#. a@$]
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3150554\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><emph>View - Nonprinting Characters</emph></link>."
+msgstr "要显示手动分隔符,请选择<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"视图 - 非打印字符\"><emph>视图 - 非打印字符</emph></link>。"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 2335bb2fa29..2e71b098cb2 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/02.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/02
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,1928 +12,4528 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 04250000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04250000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "求和"
+#. f2vO
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "插入行"
-#: 04250000.xhp#hd_id3143232.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"求和\">求和</link>"
+#. $nDn
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"bm_id3154838\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting in tables, using icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>表格; 插入行</bookmark_value><bookmark_value>行; 插入表格中, 使用图标</bookmark_value>"
-#: 04250000.xhp#par_id3146899.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Activates the sum function. Note that the cursor must be in the cell where you want the sum to appear.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">激活求和功能。请注意,必须将光标置于要显示计算结果的单元格中。</ahelp>"
+#. VH:h
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"hd_id3154838\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"插入行\">插入行</link>"
-#: 04250000.xhp#par_id3154504.5.help.text
-msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must enable the <emph>Number Recognition</emph> in the context menu of the table."
-msgstr "只要使用数字填充了单元格,<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 就可以识别求和函数的单元格区域。在输入数据之前,您必须在表的上下文菜单中启用<emph>数字识别</emph>。"
+#. /J#+
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3147407\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">在表格中所选位置下方插入一个或多个行。要插入多个行,可以打开相应的对话框(选择<emph>表格 – 插入 – 行</emph>),也可以在单击此图标之前选择多个行。</ahelp>如果使用第二种方法,则插入行的高度将与最初选定行的高度相同。"
-#: 04250000.xhp#par_id3148771.3.help.text
-msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the entry line."
-msgstr "当求和公式出现在输入行中时,单击<emph>应用</emph>以接受该公式。"
+#. bVoA
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3151180\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">图标</alt></image>"
-#: 04250000.xhp#par_id3145418.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">图标</alt></image>"
+#. %*.Y
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "插入行"
-#: 04250000.xhp#par_id3150750.4.help.text
-msgctxt "04250000.xhp#par_id3150750.4.help.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "求和"
+#. A02m
+#: 03210000.xhp
+msgctxt ""
+"03210000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "链接"
+
+#. u{KU
+#: 03210000.xhp
+msgctxt ""
+"03210000.xhp\n"
+"hd_id3148869\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"连接\">连接</link>"
+
+#. Q4JC
+#: 03210000.xhp
+msgctxt ""
+"03210000.xhp\n"
+"par_id3149873\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">将选定的框架链接到下一个框架。</ahelp>框架中的文字将自动延续到下一个框架中。"
+
+#. jyQF
+#: 03210000.xhp
+msgctxt ""
+"03210000.xhp\n"
+"par_id3145244\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">图标</alt></image>"
-#: 18010000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "18010000.xhp#tit.help.text"
+#. g=/*
+#: 03210000.xhp
+msgctxt ""
+"03210000.xhp\n"
+"par_id3149288\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Link Frames"
+msgstr "链接框架"
+
+#. O]1_
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: 18010000.xhp#hd_id3145824.1.help.text
+#. DI1-
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3145824\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"插入\">插入</link>"
-#: 18010000.xhp#par_id3145244.2.help.text
+#. p\K.
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3145244\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">The toolbar contains various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">工具栏中包含了用于插入框架、图形、表格和其他对象的各种功能。</ahelp>"
-#: 18010000.xhp#par_id3149809.6.help.text
-msgctxt "18010000.xhp#par_id3149809.6.help.text"
+#. 9F]}
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_id3149809\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "You can select the following functions:"
msgstr "您可以选择下列功能:"
-#: 18010000.xhp#hd_id3143272.9.help.text
+#. w+_E
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3143272\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"插入表格\">表格</link>"
-#: 18010000.xhp#hd_id3150115.18.help.text
+#. E1vr
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3150115\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Section</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"插入区域\">区域</link>"
-#: 18010000.xhp#hd_id3154572.7.help.text
+#. Cv#_
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3154572\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert Frame Manually\">Insert Frame Manually</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"手动插入框架\">手动插入框架</link>"
-#: 18010000.xhp#hd_id3151341.help.text
+#. Jq)J
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3151341\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">浮动框架</link>"
-#: 18010000.xhp#hd_id3148974.11.help.text
+#. `:4k
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3148974\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Directly\">Insert Footnote Directly</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"直接插入脚注\">直接插入脚注</link>"
-#: 18010000.xhp#hd_id3152773.17.help.text
+#. M0oO
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3152773\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Endnote Directly\">Insert Endnote Directly</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"直接插入尾注\">直接插入尾注</link>"
-#: 18010000.xhp#par_idN10777.help.text
+#. sP6i
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10777\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Note</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">批注</link>"
-#: 18010000.xhp#par_idN10863.help.text
+#. t[kF
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10863\n"
+"help.text"
msgid "Inserts a note at the current cursor position."
msgstr "在当前光标所在位置插入备注。"
-#: 18010000.xhp#hd_id3145262.16.help.text
+#. `}R7
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3145262\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">书签</link>"
-#: 18010000.xhp#hd_id3149098.10.help.text
+#. /0a8
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3149098\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"插入文档\">文件</link>"
-#: 18010000.xhp#par_idN10772.help.text
+#. %GKS
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10772\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">自动图文集</link>"
-#: 18010000.xhp#hd_id3145780.12.help.text
+#. D6O#
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3145780\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">特殊字符</link>"
-#: 18010000.xhp#par_idN10759.help.text
+#. t850
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10759\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">插入字段</link>"
-#: 18010000.xhp#par_idN1077E.help.text
-msgid "Inserts a field at the current cursor position. "
+#. ?(rH
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN1077E\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a field at the current cursor position."
msgstr "在光标当前所在位置插入字段。"
-#: 18010000.xhp#par_idN10768.help.text
+#. LeE#
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10768\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">控件</link>"
-#: 18010000.xhp#par_idN107ED.help.text
+#. K|ia
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN107ED\n"
+"help.text"
msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form."
msgstr "控件图标打开一个工具栏,该工具栏中含有创建交互式窗体所需的工具。"
-#: 18010000.xhp#hd_id3155174.8.help.text
-msgctxt "18010000.xhp#hd_id3155174.8.help.text"
+#. jZgO
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3155174\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"从文件\">从文件</link>"
-#: 18010000.xhp#par_idN106F4.help.text
+#. $n-\
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN106F4\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Insert Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"插入公式\">公式</link>"
-#: 18010000.xhp#par_idN10769.help.text
+#. ]8dq
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10769\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">图表</link>"
-#: 18010000.xhp#hd_id1586962.help.text
+#. #`E@
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id1586962\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE 对象</link>"
-#: 18010000.xhp#hd_id666524.help.text
+#. \T,)
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id666524\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
-#: 18010000.xhp#par_idN1076D.help.text
+#. QPGn
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN1076D\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Insert Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">插入索引</link>"
-#: 18010000.xhp#par_idN10814.help.text
+#. JoYB
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"par_idN10814\n"
+"help.text"
msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position."
msgstr "在光标当前所在位置插入索引或目录。"
-#: 18010000.xhp#hd_id3155861.15.help.text
+#. z@JU
+#: 18010000.xhp
+msgctxt ""
+"18010000.xhp\n"
+"hd_id3155861\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Marker\">Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"插入索引标记\">条目</link>"
-#: 03210000.xhp#tit.help.text
-msgid "Link"
-msgstr "链接"
-
-#: 03210000.xhp#hd_id3148869.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"连接\">连接</link>"
-
-#: 03210000.xhp#par_id3149873.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">将选定的框架链接到下一个框架。</ahelp>框架中的文字将自动延续到下一个框架中。"
-
-#: 03210000.xhp#par_id3145244.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">图标</alt></image>"
-
-#: 03210000.xhp#par_id3149288.3.help.text
-msgid "Link Frames"
-msgstr "链接框架"
-
-#: 18030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "18030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Fields"
-msgstr "插入字段"
-
-#: 18030000.xhp#hd_id3153916.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"插入字段\">插入字段</link>"
-
-#: 18030000.xhp#par_id3147403.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu.</ahelp>Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击可打开“字段”对话框。单击图标旁的箭头可打开子菜单。</ahelp>单击可打开<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">字段</link>对话框。单击图标旁的箭头可打开子菜单。"
-
-#: 18030000.xhp#par_id3154503.5.help.text
-msgid "You can choose from the following functions:"
-msgstr "您可以选择下列功能:"
-
-#: 18030000.xhp#hd_id3148566.6.help.text
-msgctxt "18030000.xhp#hd_id3148566.6.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"其他\">其他</link>"
-
-#: 04220000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04220000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Table: Fixed"
-msgstr "表格:固定"
-
-#: 04220000.xhp#hd_id3151187.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Table: Fixed\">Table: Fixed</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"表格:固定\">表格:固定</link>"
-
-#: 04220000.xhp#par_id3151174.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">如果使用此模式,则对某一行和/或列所作的修改只会影响有关的相邻行或列。</ahelp>"
-
-#: 04220000.xhp#par_id3155896.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">图标</alt></image>"
-
-#: 04220000.xhp#par_id3155066.2.help.text
-msgctxt "04220000.xhp#par_id3155066.2.help.text"
-msgid "Table: Fixed"
-msgstr "表格:固定"
-
-#: 06080000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06080000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Promote One Level With Subpoints"
-msgstr "连同分段落上升一级"
-
-#: 06080000.xhp#hd_id3154507.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promote One Level With Subpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">连同分段落上升一级</link>"
-
-#: 06080000.xhp#par_id3151189.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints up one numbering level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">将段落及分段落提高一个编号级别。</ahelp>仅当光标位于编号文本或项目符号文本中时,此图标才可见。"
-
-#: 06080000.xhp#par_id3145410.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">图标</alt></image>"
-
-#: 06080000.xhp#par_id3145417.3.help.text
-msgctxt "06080000.xhp#par_id3145417.3.help.text"
-msgid "Promote One Level With Subpoints"
-msgstr "连同分段落上升一级"
-
-#: 10080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Book preview"
-msgstr "工作簿预览"
-
-#: 10080000.xhp#bm_id9658192.help.text
-msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>预览;工作簿预览</bookmark_value><bookmark_value>工作簿预览</bookmark_value>"
-
-#: 10080000.xhp#par_idN10548.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">工作簿预览</link>"
-
-#: 10080000.xhp#par_idN1054C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the page preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">选择以便在打印预览的右侧显示首页。</ahelp> 如果未选择,则首页显示在预览的左侧。"
-
-#: 10080000.xhp#par_idN10635.help.text
-msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">工作簿预览图标</alt></image>"
+#. ]d*z
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
-#: 10080000.xhp#par_idN10614.help.text
-msgid "Book Preview"
-msgstr "工作簿预览"
+#. @-k9
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3147167\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"插入\">插入</link>"
-#: 19040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "19040000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Fields"
-msgstr "插入字段"
+#. H$=:
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters."
+msgstr "单击图标旁的箭头,可打开有各种功能的工具栏,可插入图形、表格、文档和特殊字符。"
-#: 19040000.xhp#hd_id3149286.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"插入字段\">插入字段</link>"
+#. O)ns
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"par_id3151171\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 19040000.xhp#par_id3151173.2.help.text
-msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu. "
-msgstr "单击打开<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"字段\">字段</link>对话框。 单击图标旁边的箭头并在子菜单中选择所需的字段。 "
+#. 2[TQ
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"par_id3149801\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
-#: 19040000.xhp#par_id3154104.4.help.text
-msgctxt "19040000.xhp#par_id3154104.4.help.text"
+#. dPWc
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"par_id3155898\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "You can select the following functions:"
msgstr "您可以选择下列功能:"
-#: 19040000.xhp#hd_id3145248.5.help.text
-msgctxt "19040000.xhp#hd_id3145248.5.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"其他\">其他</link>"
+#. b#=D
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3149689\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column frame manually\">Insert single-column frame manually</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"手动插入单栏式框架\">手动插入单栏式框架</link>"
-#: 18030500.xhp#tit.help.text
-msgid "Subject"
-msgstr "主题"
+#. 06uD
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3143278\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"从文件\">从文件</link>"
-#: 18030500.xhp#bm_id3147169.help.text
-msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>主题字段</bookmark_value><bookmark_value>字段; 主题</bookmark_value>"
+#. SB6:
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3149104\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Insert Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"插入表格\">插入表格</link>"
-#: 18030500.xhp#hd_id3147169.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"主题\">主题</link>"
+#. ba4T
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3151259\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">Insert Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"插入文档\">插入文档</link>"
-#: 18030500.xhp#par_id3152892.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">将文档属性中指定的主题作为字段插入。</ahelp>此字段显示在<emph>主题</emph>字段(在<emph>文件 - 属性 - 说明</emph>下)中输入的数据。"
+#. 88Ho
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3153643\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Insert Special Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"插入特殊字符\">插入特殊字符</link>"
-#: 18030500.xhp#par_id3156380.3.help.text
-msgctxt "18030500.xhp#par_id3156380.3.help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr "如果您想要将不同的文档属性作为字段插入,请选择<emph>插入 - 字段 - 其他</emph>来插入字段,并在对话框<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"字段\"><emph>字段</emph></link>中根据需要进行设置。<emph>文档信息</emph>类别包含文档属性中显示的所有字段。"
+#. agV/
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3152766\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"插入区域\">插入区域</link>"
+
+#. ,A$F
+#: 19030000.xhp
+msgctxt ""
+"19030000.xhp\n"
+"hd_id3145774\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"插入书签\">插入书签</link>"
-#: 14010000.xhp#tit.help.text
+#. :(T+
+#: 14010000.xhp
+msgctxt ""
+"14010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Cell Reference"
msgstr "单元格引用"
-#: 14010000.xhp#hd_id3143228.1.help.text
+#. nu..
+#: 14010000.xhp
+msgctxt ""
+"14010000.xhp\n"
+"hd_id3143228\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Cell Reference\">Cell Reference</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"单元格引用\">单元格引用</link>"
-#: 14010000.xhp#par_id3149052.2.help.text
+#. 8hlX
+#: 14010000.xhp
+msgctxt ""
+"14010000.xhp\n"
+"par_id3149052\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Displays the position of the cell cursor in a table."
msgstr "显示单元格光标在表格中的位置。"
-#: 18030700.xhp#tit.help.text
-msgid "Author"
-msgstr "作者"
+#. BdOX
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Column"
+msgstr "插入列"
-#: 18030700.xhp#hd_id3154505.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"作者\">作者</link>"
+#. eS#F
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"bm_id3152899\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; inserting columns in</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting in tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>表格; 插入列</bookmark_value><bookmark_value>列; 在表格中插入</bookmark_value>"
-#: 18030700.xhp#par_id3152896.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\">$[officename] - User data</link></emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">将文档创建者的姓名作为字段插入。</ahelp>该字段应用通过以下选项设置的条目:<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\">$[officename] - 用户数据</link></emph>。"
+#. b^1I
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"hd_id3152899\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insert Column\">Insert Column</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"插入列\">插入列</link>"
-#: 10030000.xhp#tit.help.text
-msgid "Preview Zoom"
-msgstr "预览显示比例"
+#. A96p
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3145078\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">在表格中所选位置后面插入一个或多个列。要一次插入多个列,可以打开相应的对话框(选择<emph>表格 - 插入 - 列</emph>),也可以在单击此图标之前选择多个列。</ahelp>如果使用后一种方法,则插入列的相对宽度将与选定列的相对宽度相同。"
-#: 10030000.xhp#hd_id3147175.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"预览显示比例\">预览显示比例</link>"
+#. j988
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3149691\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">图标</alt></image>"
-#: 10030000.xhp#par_id3145244.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the page preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">确定页面预览的显示比例级别。</ahelp>"
+#. n-*D
+#: 04100000.xhp
+msgctxt ""
+"04100000.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Column"
+msgstr "插入列"
-#: 06130000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Move Down with Subpoints"
-msgstr "连同分段落向下移动"
+#. 5T:M
+#: 18030400.xhp
+msgctxt ""
+"18030400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Count"
+msgstr "页数"
-#: 06130000.xhp#hd_id3154501.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Move Down with Subpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"连同分段落向下移动\">连同分段落向下移动</link>"
+#. ~H_2
+#: 18030400.xhp
+msgctxt ""
+"18030400.xhp\n"
+"hd_id3145828\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">Page Count</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"页数\">页数</link>"
-#: 06130000.xhp#par_id3148770.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">将段落及其分段落一同移到下一段落的位置。</ahelp>仅当光标位于编号文字或项目符号文字中时,此图标才可见。"
+#. [eZ!
+#: 18030400.xhp
+msgctxt ""
+"18030400.xhp\n"
+"par_id3148772\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total number of pages in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">将总页数作为字段插入到文档中。</ahelp>"
-#: 06130000.xhp#par_id3145086.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">图标</alt></image>"
+#. 8dQK
+#: 18030400.xhp
+msgctxt ""
+"18030400.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - Other</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command."
+msgstr "如果您希望应用其他的显示格式,则可选择命令<emph>插入 - 字段 - 其他</emph>来插入字段,并在对话框<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"字段\"><emph>字段</emph></link>中按照希望进行设定。然而,您也可以将菜单命令<emph>页码</emph>中插入的字段的格式用菜单命令<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"编辑 - 字段\"><emph>编辑 - 字段</emph></link>进行修改。"
-#: 06130000.xhp#par_id3150749.3.help.text
-msgctxt "06130000.xhp#par_id3150749.3.help.text"
-msgid "Move Down with Subpoints"
-msgstr "连同分段落向下移动"
+#. 416J
+#: 19010000.xhp
+msgctxt ""
+"19010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Header"
+msgstr "插入页眉"
-#: 14030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "14030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+#. `MOW
+#: 19010000.xhp
+msgctxt ""
+"19010000.xhp\n"
+"hd_id3148769\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">Insert Header</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"插入页眉\">插入页眉</link>"
-#: 14030000.xhp#hd_id3149957.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"取消\">取消</link>"
+#. N3B$
+#: 19010000.xhp
+msgctxt ""
+"19010000.xhp\n"
+"par_id3151180\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link> tab page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">显示 HTML 文档的页眉(如果已在<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"格式 - 页面 - 页眉\"><emph>格式 - 页面 - 页眉</emph></link>选项卡页面中启用页眉)。</ahelp>"
-#: 14030000.xhp#par_id3149602.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">清除编辑栏中的内容,同时关闭公式编辑栏。</ahelp>"
+#. nr59
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Restart Numbering"
+msgstr "重新开始编号"
-#: 14030000.xhp#par_id3149574.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. @Dq9
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
+"hd_id3147171\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restart Numbering\">Restart Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"重新开始编号\">重新开始编号</link>"
-#: 14030000.xhp#par_id3148855.3.help.text
-msgctxt "14030000.xhp#par_id3148855.3.help.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+#. 9S\t
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
+"par_id3145249\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts the text numbering.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">重新开始文字编号。</ahelp>仅当光标位于编号文字或项目符号文字中时,此图标才可见。"
-#: 08080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Combined Display"
-msgstr "组合显示"
+#. B5F8
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
+"par_id3145082\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">图标</alt></image>"
-#: 08080000.xhp#hd_id3151186.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">Combined Display</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"组合显示\">组合显示</link>"
+#. PnYn
+#: 06140000.xhp
+msgctxt ""
+"06140000.xhp\n"
+"par_id3145086\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Restart Numbering"
+msgstr "重新开始编号"
-#: 08080000.xhp#par_id3151172.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the active document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">显示有关活动文档的当前信息。</ahelp>"
+#. HmrK
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print page view"
+msgstr "打印页面视图"
-#: 08080000.xhp#par_id3156375.3.help.text
-msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects."
-msgstr "当光标位于已命名的区域中时,将显示区域名称;当光标位于表格中时,将显示表格单元格名称;当编辑框或绘图对象时,将显示对象的大小。"
+#. B*\u
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"hd_id3152895\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Print page view</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"打印页面视图\">打印页面视图</link>"
-#: 08080000.xhp#par_id3145416.4.help.text
-msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object."
-msgstr "光标停留在文本中时,双击该字段可打开<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"字段\"><emph>字段</emph></link>对话框。在此对话框中,可以定义字段并将其插入到文档中光标当前所在的位置。当光标位于表格中时,双击此字段将调用<emph>表格格式</emph>对话框。根据选定的对象,可以调用不同的对话框来编辑各种对象,包括域、图形对象、浮动框架、OLE 对象、直接编号以及绘图对象的位置和大小。"
+#. bGss
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">图标</alt></image>"
-#: 10110000.xhp#tit.help.text
+#. O\F)
+#: 10090000.xhp
+msgctxt ""
+"10090000.xhp\n"
+"par_id3154568\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Print page view"
+msgstr "打印页面视图"
+
+#. Nrm1
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Print Options"
msgstr "打印选项"
-#: 10110000.xhp#hd_id3154505.1.help.text
+#. Gd?3
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3154505\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10110000.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10110000.xhp\" name=\"打印选项\">打印选项</link>"
-#: 10110000.xhp#par_id3148775.2.help.text
+#. ]C?}
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3148775\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where settings for the printout of your document can be made.</ahelp> The pages are proportionally reduced in size. When printing multiple document pages on one printed page, the whole sheet of paper may not be printed on and a margin may remain."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">打开一个对话框,可以在其中完成文档打印输出的设置。</ahelp>页面按比例缩小。在一张打印纸上打印多个文档页面时,可能不会印满整张纸,而且可能会保留页边距。"
-#: 10110000.xhp#par_id3154567.32.help.text
+#. sRK=
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3154567\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "The settings entered on the <emph>Print options</emph> dialog will only be activated if you print out the document using the <emph>Print page view</emph> icon."
msgstr "只有使用<emph>打印页面视图</emph>图标打印输出文档时,才会启动<emph>打印选项</emph>对话框中的设置。"
-#: 10110000.xhp#par_id3143270.help.text
+#. j[Sz
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">图标</alt></image>"
-#: 10110000.xhp#par_id3149099.3.help.text
+#. =;=H
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3149099\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Print options page view"
msgstr "打印选项页面视图"
-#: 10110000.xhp#hd_id3148975.4.help.text
+#. }:YI
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3148975\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Distribution"
msgstr "分布"
-#: 10110000.xhp#par_id3153634.5.help.text
+#. 1$1T
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3153634\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Determines the number of rows and columns to print, as well as the print size. You can also choose to print several document pages on one printed page."
msgstr "确定要打印的行数和列数,以及打印大小。您也可以选择在一张打印纸上打印多个文档页面。"
-#: 10110000.xhp#hd_id3152771.6.help.text
-msgctxt "10110000.xhp#hd_id3152771.6.help.text"
+#. 2AX1
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3152771\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Rows"
msgstr "行"
-#: 10110000.xhp#par_id3155141.7.help.text
+#. `(*$
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3155141\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_ROWS\" visibility=\"visible\">Defines the number of rows of pages (horizontally stacked document pages).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_ROWS\" visibility=\"visible\">定义水平排列的文档页面的行数。</ahelp>"
-#: 10110000.xhp#hd_id3145780.8.help.text
-msgctxt "10110000.xhp#hd_id3145780.8.help.text"
+#. Z6;V
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3145780\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Columns"
msgstr "栏"
-#: 10110000.xhp#par_id3155916.9.help.text
+#. vuxs
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3155916\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_COLS\" visibility=\"visible\">Defines the number of pages shown in columns (vertically tiled document pages).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_COLS\" visibility=\"visible\">定义垂直平铺的文档页面在每列中的页数。</ahelp>"
-#: 10110000.xhp#hd_id3150117.10.help.text
+#. 1Z.R
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3150117\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Margins"
msgstr "边距"
-#: 10110000.xhp#par_id3155859.11.help.text
+#. U_/W
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3155859\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "The print margins can be determined in this area."
msgstr "在此区域中确定打印页面的边距。"
-#: 10110000.xhp#hd_id3150686.12.help.text
+#. p/wm
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3150686\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: 10110000.xhp#par_id3147410.13.help.text
+#. qDy?
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3147410\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the left margin width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">指定左边距的宽度。</ahelp>"
-#: 10110000.xhp#hd_id3149552.14.help.text
+#. Y~U.
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3149552\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Top"
msgstr "上"
-#: 10110000.xhp#par_id3150546.15.help.text
+#. cfYG
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3150546\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_TMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the top margin height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_TMARGIN\" visibility=\"visible\">指定上边距的高度。</ahelp>"
-#: 10110000.xhp#hd_id3147733.16.help.text
+#. \{l#
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3147733\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: 10110000.xhp#par_id3147751.17.help.text
+#. _8#~
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3147751\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the right margin width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">指定右边距的宽度。</ahelp>"
-#: 10110000.xhp#hd_id3149845.18.help.text
+#. $Kd@
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3149845\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Bottom"
msgstr "下"
-#: 10110000.xhp#par_id3148857.19.help.text
+#. wq2,
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3148857\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the bottom margin height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">指定下边距的高度。</ahelp>"
-#: 10110000.xhp#hd_id3150491.20.help.text
+#. dok:
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3150491\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "间距"
-#: 10110000.xhp#par_id3156097.21.help.text
+#. j1q|
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3156097\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "The spacing section is used to determine the horizontal and vertical distances between the reduced document pages on one page."
msgstr "间隔区域用来确定在一个页面上,缩小的文档页面之间的水平间隔和垂直间隔。"
-#: 10110000.xhp#hd_id3156113.22.help.text
+#. RFCk
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3156113\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "横向"
-#: 10110000.xhp#par_id3150100.23.help.text
+#. r]r~
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3150100\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the horizontal distance between document pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">确定文档页面之间的水平间隔。</ahelp>"
-#: 10110000.xhp#hd_id3153128.24.help.text
+#. A/`#
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3153128\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Vertical"
msgstr "纵向"
-#: 10110000.xhp#par_id3149632.25.help.text
+#. (d:F
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3149632\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the vertical distance between document pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">确定文档页面之间的垂直间隔。</ahelp>"
-#: 10110000.xhp#hd_id3149649.26.help.text
+#. v@qd
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3149649\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: 10110000.xhp#par_id3154031.27.help.text
+#. xWI%
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3154031\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Determines what print format to use."
msgstr "确定要使用的打印格式。"
-#: 10110000.xhp#hd_id3149950.28.help.text
+#. B!!W
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3149950\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Landscape"
msgstr "横向"
-#: 10110000.xhp#par_id3149969.29.help.text
+#. \@2f
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3149969\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">Prints the page in landscape format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">以横向格式打印页面。</ahelp>"
-#: 10110000.xhp#hd_id3149611.30.help.text
+#. fsY}
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3149611\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Portrait"
msgstr "纵向"
-#: 10110000.xhp#par_id3145094.31.help.text
+#. c~t,
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3145094\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Prints the page in portrait format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">以纵向格式打印页面。</ahelp>"
-#: 10110000.xhp#hd_id3145110.33.help.text
+#. RLA^
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3145110\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: 10110000.xhp#par_id3149579.34.help.text
+#. l.uV
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3149579\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Specifies that the system will not use a fixed number of rows and columns when printing out the page view, but rather uses what was originally shown in the page view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">指定系统在打印页面视图时不使用固定的行数和列数,而是使用原来在页面视图中显示的行数和列数。</ahelp>"
-#: 18030400.xhp#tit.help.text
-msgid "Page Count"
-msgstr "页数"
-
-#: 18030400.xhp#hd_id3145828.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">Page Count</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"页数\">页数</link>"
-
-#: 18030400.xhp#par_id3148772.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total number of pages in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">将总页数作为字段插入到文档中。</ahelp>"
-
-#: 18030400.xhp#par_id3149294.3.help.text
-msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - Other</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command."
-msgstr "如果您希望应用其他的显示格式,则可选择命令<emph>插入 - 字段 - 其他</emph>来插入字段,并在对话框<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"字段\"><emph>字段</emph></link>中按照希望进行设定。然而,您也可以将菜单命令<emph>页码</emph>中插入的字段的格式用菜单命令<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"编辑 - 字段\"><emph>编辑 - 字段</emph></link>进行修改。"
-
-#: word_count_stb.xhp#title.help.text
-msgid "Word Count Status Bar Field"
-msgstr "字数统计状态栏字段"
-
-#: word_count_stb.xhp#page_heading.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Word Count Status Bar Field</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"字数统计状态栏字段\">字数统计状态栏字段</link>"
-
-#: word_count_stb.xhp#hd_id3149687.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">该字段显示文档中及选区的字数。双击可打开“<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"字数统计\">字数统计对话框</link>”,显示其他的文档统计数据。</ahelp>"
+#. c{\W
+#: 18120000.xhp
+msgctxt ""
+"18120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics On/Off"
+msgstr "打开/关闭图形"
-#: 04090000.xhp#tit.help.text
-msgid "Insert Rows"
-msgstr "插入行"
+#. !8^Z
+#: 18120000.xhp
+msgctxt ""
+"18120000.xhp\n"
+"hd_id3148568\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics On/Off\">Graphics On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"打开/关闭图形\">打开/关闭图形</link>"
-#: 04090000.xhp#bm_id3154838.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting in tables, using icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>表格; 插入行</bookmark_value><bookmark_value>行; 插入表格中, 使用图标</bookmark_value>"
+#. VCG=
+#: 18120000.xhp
+msgctxt ""
+"18120000.xhp\n"
+"bm_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value><bookmark_value>images;do not show</bookmark_value><bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>图形; 不显示</bookmark_value><bookmark_value>图像; 不显示</bookmark_value><bookmark_value>图片; 不显示</bookmark_value>"
-#: 04090000.xhp#hd_id3154838.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"插入行\">插入行</link>"
+#. am+l
+#: 18120000.xhp
+msgctxt ""
+"18120000.xhp\n"
+"par_id3147167\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Graphics On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">如果已激活<emph>工具</emph>栏上的<emph>打开/关闭图形</emph>图标,则不显示任何图形 - 只显示作为占位符的空框。</ahelp>"
-#: 04090000.xhp#par_id3147407.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">在表格中所选位置下方插入一个或多个行。要插入多个行,可以打开相应的对话框(选择<emph>表格 – 插入 – 行</emph>),也可以在单击此图标之前选择多个行。</ahelp>如果使用第二种方法,则插入行的高度将与最初选定行的高度相同。"
+#. 2j)J
+#: 18120000.xhp
+msgctxt ""
+"18120000.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">图标</alt></image>"
-#: 04090000.xhp#par_id3151180.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">图标</alt></image>"
+#. _g*)
+#: 18120000.xhp
+msgctxt ""
+"18120000.xhp\n"
+"par_id3154107\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics On/Off"
+msgstr "打开/关闭图形"
-#: 04090000.xhp#par_id3149670.3.help.text
-msgid "Insert Row"
-msgstr "插入行"
+#. qN#h
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Unnumbered Entry"
+msgstr "插入未编号的条目"
-#: 18030100.xhp#tit.help.text
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#. :_Xy
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3154505\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">Insert Unnumbered Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"插入未编号的条目\">插入未编号的条目</link>"
-#: 18030100.xhp#hd_id3151175.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"日期\">日期</link>"
+#. Pwia
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3148775\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">插入一个不带编号的段落。现有编号不会受到影响。</ahelp>"
-#: 18030100.xhp#par_id3147511.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">将当前日期作为字段插入。</ahelp>使用默认的日期格式,日期无法自动更新。"
+#. c\8*
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3156377\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">图标</alt></image>"
-#: 18030100.xhp#par_id3151312.3.help.text
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr "如果您想要定义不同的日期格式,或者使日期可以自动更新,请选择<emph>插入 - 字段 - 其他</emph>来插入字段,并在<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"字段\"><emph>字段</emph></link> 对话框中指定所需的设置。随时可以选择<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"编辑 - 字段\"><emph>编辑 - 字段</emph></link>来修改现有的日期字段格式。"
+#. aS4\
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3156381\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Unnumbered Entry"
+msgstr "插入未编号的条目"
-#: 02110000.xhp#tit.help.text
+#. `x04
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Numbering on/off"
msgstr "显示/隐藏编号"
-#: 02110000.xhp#hd_id3150220.1.help.text
+#. fis8
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150220\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Numbering On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"打开/关闭编号\">打开/关闭编号</link>"
-#: 02110000.xhp#par_id3150240.2.help.text
+#. uM(e
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150240\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp> To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">在选定段落中添加或删除编号。</ahelp>要定义编号格式,请选择<emph>格式 - 项目符号和编号</emph>。要显示<emph>项目符号和编号</emph>栏,请选择<emph>视图 - 工具栏 - 项目符号和编号</emph>。"
-#: 02110000.xhp#par_id3150952.3.help.text
+#. ]WhJ
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150952\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>."
msgstr "使用 <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web 版式</link>时,某些项目符号和编号选项不可用。"
-#: 02110000.xhp#par_id3150502.help.text
+#. ~8#`
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150502\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">图标</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3147525.4.help.text
+#. 9Xe(
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147525\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Numbering On/Off"
msgstr "打开/关闭编号"
-#: 02110000.xhp#par_id3147549.help.text
+#. `8jr
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147549\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"项目符号和编号\">项目符号和编号</link>"
-#: 19030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "19030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
+#. %VH6
+#: 04240000.xhp
+msgctxt ""
+"04240000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table: Variable"
+msgstr "表格:变量"
-#: 19030000.xhp#hd_id3147167.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"插入\">插入</link>"
+#. 7B%@
+#: 04240000.xhp
+msgctxt ""
+"04240000.xhp\n"
+"hd_id3154501\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Table: Variable\">Table: Variable</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"表格:变量\">表格:变量</link>"
-#: 19030000.xhp#par_id3145241.2.help.text
-msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters. "
-msgstr "单击图标旁的箭头,可打开有各种功能的工具栏,可插入图形、表格、文档和特殊字符。"
+#. #rR}
+#: 04240000.xhp
+msgctxt ""
+"04240000.xhp\n"
+"par_id3151182\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">如果使用此模式,则对行和/或列所作的修改将会影响表格的大小。</ahelp>"
-#: 19030000.xhp#par_id3151171.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+#. -c#O
+#: 04240000.xhp
+msgctxt ""
+"04240000.xhp\n"
+"par_id3145415\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">图标</alt></image>"
-#: 19030000.xhp#par_id3149801.4.help.text
-msgctxt "19030000.xhp#par_id3149801.4.help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
+#. 1TDC
+#: 04240000.xhp
+msgctxt ""
+"04240000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Table: Variable"
+msgstr "表格:变量"
-#: 19030000.xhp#par_id3155898.6.help.text
-msgctxt "19030000.xhp#par_id3155898.6.help.text"
-msgid "You can select the following functions:"
-msgstr "您可以选择下列功能:"
+#. !pkS
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Direct Cursor On/Off"
+msgstr "打开/关闭直接定位光标"
-#: 19030000.xhp#hd_id3149689.13.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column frame manually\">Insert single-column frame manually</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"手动插入单栏式框架\">手动插入单栏式框架</link>"
+#. i{Sc
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"bm_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>直接定位光标; 限制</bookmark_value>"
-#: 19030000.xhp#hd_id3143278.7.help.text
-msgctxt "19030000.xhp#hd_id3143278.7.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"从文件\">从文件</link>"
+#. +#Lj
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"hd_id3147167\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"打开/关闭直接定位光标\">打开/关闭直接定位光标</link>"
-#: 19030000.xhp#hd_id3149104.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Insert Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"插入表格\">插入表格</link>"
+#. p{6I
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3152896\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">启动或关闭直接定位光标。</ahelp> 您可指定直接定位光标的行为,只需选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - 格式化辅助</link></emph>。"
-#: 19030000.xhp#hd_id3151259.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">Insert Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"插入文档\">插入文档</link>"
+#. 8ej|
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3147508\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">图标</alt></image>"
-#: 19030000.xhp#hd_id3153643.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Insert Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"插入特殊字符\">插入特殊字符</link>"
+#. NlJ]
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3151310\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Direct Cursor On/Off"
+msgstr "打开/关闭直接定位光标"
-#: 19030000.xhp#hd_id3152766.14.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"插入区域\">插入区域</link>"
+#. /+O4
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3154570\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects."
+msgstr "启动直接定位光标后,可以在页面上的任意空白区域单击,以放置文字、图像、表格、框架和其他对象。"
-#: 19030000.xhp#hd_id3145774.12.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"插入书签\">插入书签</link>"
+#. T141
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3155902\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin."
+msgstr "如果直接定位光标所在的位置距页面或表格单元格左、右边缘的距离大致相等,则插入的文字将居中对齐。同样,当直接定位光标位于右边时,文字将右对齐。"
+
+#. r,$u
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3151255\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool."
+msgstr "自动更正工具会自动删除由直接定位光标插入的空白段落、制表符和空格。如果要使用直接定位光标,则需要禁用自动更正工具。"
+
+#. %HP}
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3148982\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well."
+msgstr "直接定位光标通过设置制表符来定位光标。如果以后修改制表符,页面上文字的位置也会改变。"
+
+#. 0\fB
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Demote One Level With Subpoints"
+msgstr "连同分段落下降一级"
+
+#. W:;=
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3145826\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote One Level With Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">连同分段落下降一级</link>"
+
+#. !A^d
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints down one level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">将段落及分段落降低一个级别。</ahelp>仅当光标位于编号文本或项目符号文本中时,此图标才可见。"
+
+#. Gl7?
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3145084\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">图标</alt></image>"
-#: 03220000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03220000.xhp#tit.help.text"
+#. ,jz?
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3145088\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Demote One Level With Subpoints"
+msgstr "连同分段落下降一级"
+
+#. \e6n
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Unlink Frames"
msgstr "取消链接框架"
-#: 03220000.xhp#bm_id3151188.help.text
+#. 3`Fi
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"bm_id3151188\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>框架; 取消链接</bookmark_value><bookmark_value>取消链接框架</bookmark_value>"
-#: 03220000.xhp#hd_id3151188.1.help.text
+#. wP`?
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"hd_id3151188\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">Unlink Frames</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"取消链接框架\">取消链接框架</link>"
-#: 03220000.xhp#par_id3145412.2.help.text
+#. XyQ{
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"par_id3145412\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">取消两个框架之间的链接。</ahelp>您只能取消从选定框架到目标框架的链接。"
-#: 03220000.xhp#par_id3155903.help.text
+#. pL3H
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"par_id3155903\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
-#: 03220000.xhp#par_id3155628.3.help.text
-msgctxt "03220000.xhp#par_id3155628.3.help.text"
+#. !#nS
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Unlink Frames"
msgstr "取消链接框架"
-#: 10090000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "10090000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Print page view"
-msgstr "打印页面视图"
+#. Q?Re
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table: Fixed"
+msgstr "表格:固定"
-#: 10090000.xhp#hd_id3152895.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Print page view</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"打印页面视图\">打印页面视图</link>"
+#. e#j|
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"hd_id3151187\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Table: Fixed\">Table: Fixed</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"表格:固定\">表格:固定</link>"
-#: 10090000.xhp#par_id3149811.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">图标</alt></image>"
+#. =Hm[
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"par_id3151174\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">如果使用此模式,则对某一行和/或列所作的修改只会影响有关的相邻行或列。</ahelp>"
-#: 10090000.xhp#par_id3154568.3.help.text
-msgctxt "10090000.xhp#par_id3154568.3.help.text"
-msgid "Print page view"
-msgstr "打印页面视图"
+#. Shu8
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"par_id3155896\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">图标</alt></image>"
-#: 18030300.xhp#tit.help.text
-msgid "Page Numbers"
-msgstr "页码"
+#. B@)h
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Table: Fixed"
+msgstr "表格:固定"
-#: 18030300.xhp#hd_id3147173.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"页码\">页码</link>"
+#. b%IL
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table: Fixed, Proportional"
+msgstr "表格:固定成比例"
-#: 18030300.xhp#par_id3150760.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is the Page Style format."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">在光标所在处将当前页码作为字段插入。</ahelp> 默认设置为“页面样式”格式。"
+#. Yt,B
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"hd_id3147169\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proportional\">Table: Fixed, Proportional</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"表格:固定成比例\">表格:固定成比例</link>"
-#: 18030300.xhp#par_id3151175.3.help.text
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
-msgstr "如果要定义其他格式或修改页码,请使用<emph>插入 - 字段 - 其他</emph>插入字段,并根据需要在<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"字段\"><emph>字段</emph></link>对话框中进行设置。还可以使用<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"编辑 - 字段\"><emph>编辑 - 字段</emph></link>编辑通过<emph>页码</emph>命令插入的字段。要更改页码,请阅读<link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"页码\"><emph>页码</emph></link>指南。"
+#. :@iU
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"par_id3145246\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">如果使用此模式,则对行和/或列的修改将影响整个表格。</ahelp>"
-#: 18130000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "18130000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Direct Cursor On/Off"
-msgstr "打开/关闭直接定位光标"
+#. _Z![
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"par_id3145087\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">图标</alt></image>"
-#: 18130000.xhp#bm_id3147167.help.text
-msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>直接定位光标; 限制</bookmark_value>"
+#. n4QZ
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Table: Fixed, Proportional"
+msgstr "表格:固定成比例"
-#: 18130000.xhp#hd_id3147167.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"打开/关闭直接定位光标\">打开/关闭直接定位光标</link>"
+#. .$4K
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Book preview"
+msgstr "工作簿预览"
-#: 18130000.xhp#par_id3152896.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">启动或关闭直接定位光标。</ahelp> 您可指定直接定位光标的行为,只需选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - 格式化辅助</link></emph>。"
+#. Zq~4
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"bm_id9658192\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>预览;工作簿预览</bookmark_value><bookmark_value>工作簿预览</bookmark_value>"
-#: 18130000.xhp#par_id3147508.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">图标</alt></image>"
+#. x%cj
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">工作簿预览</link>"
-#: 18130000.xhp#par_id3151310.3.help.text
-msgctxt "18130000.xhp#par_id3151310.3.help.text"
-msgid "Direct Cursor On/Off"
-msgstr "打开/关闭直接定位光标"
+#. T^SB
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_idN1054C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the page preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">选择以便在打印预览的右侧显示首页。</ahelp> 如果未选择,则首页显示在预览的左侧。"
-#: 18130000.xhp#par_id3154570.4.help.text
-msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects."
-msgstr "启动直接定位光标后,可以在页面上的任意空白区域单击,以放置文字、图像、表格、框架和其他对象。"
+#. wYQ.
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_idN10635\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">工作簿预览图标</alt></image>"
-#: 18130000.xhp#par_id3155902.6.help.text
-msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin."
-msgstr "如果直接定位光标所在的位置距页面或表格单元格左、右边缘的距离大致相等,则插入的文字将居中对齐。同样,当直接定位光标位于右边时,文字将右对齐。"
+#. _E]6
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_idN10614\n"
+"help.text"
+msgid "Book Preview"
+msgstr "工作簿预览"
-#: 18130000.xhp#par_id3151255.5.help.text
-msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool."
-msgstr "自动更正工具会自动删除由直接定位光标插入的空白段落、制表符和空格。如果要使用直接定位光标,则需要禁用自动更正工具。"
+#. nT8W
+#: 18030700.xhp
+msgctxt ""
+"18030700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
-#: 18130000.xhp#par_id3148982.7.help.text
-msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well."
-msgstr "直接定位光标通过设置制表符来定位光标。如果以后修改制表符,页面上文字的位置也会改变。"
+#. %4,1
+#: 18030700.xhp
+msgctxt ""
+"18030700.xhp\n"
+"hd_id3154505\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"作者\">作者</link>"
-#: 08010000.xhp#tit.help.text
-msgid "Page Number"
-msgstr "页码"
+#. [^l6
+#: 18030700.xhp
+msgctxt ""
+"18030700.xhp\n"
+"par_id3152896\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\">$[officename] - User data</link></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">将文档创建者的姓名作为字段插入。</ahelp>该字段应用通过以下选项设置的条目:<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\">$[officename] - 用户数据</link></emph>。"
-#: 08010000.xhp#hd_id3145241.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"页码\">页码</link>"
+#. Kcq#
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "缩小"
-#: 08010000.xhp#par_id3151184.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">状态栏上的此字段中显示了当前页码。双击打开“导航”,您可以在此对文档进行导航。单击鼠标右键将显示文档中的所有书签。单击一个书签,将文字光标置于此书签的位置上。</ahelp>"
+#. Ij]A
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3149870\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"缩小\">缩小</link>"
-#: 08010000.xhp#par_id3145078.6.help.text
-msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical."
-msgstr "使用鼠标滚动文档时,将以<emph>页 x/y</emph> 的格式显示当前显示页的页码 (x) 和总页数 (y),释放鼠标按钮后将只显示页码。如果用右侧滚动条进行滚动,页码将作为“帮助”提示进行显示。状态栏和滚动条上的页码格式相同。"
+#. ^Rv|
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3147401\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">缩小以在小尺寸下查看更多文档内容。</ahelp>"
-#: 08010000.xhp#par_id3145417.3.help.text
-msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field."
-msgstr "您可以通过双击<emph>页码</emph>字段,显示或隐藏<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"导航\">导航</link>。"
+#. d#Rf
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3148775\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">图标</alt></image>"
-#: 08010000.xhp#par_id3149806.4.help.text
-msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter."
-msgstr "如果您要利用助手跳到某一指定的页面上,可在助手中的选值框<emph>页面</emph>中输入页码,并按 Enter 键。"
+#. ^hU!
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "缩小"
-#: 08010000.xhp#par_id3149095.5.help.text
-msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page."
-msgstr "按快捷键 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5 键,切换到输入页码。按 Enter 键时,光标会移至选定的页面。"
+#. Rdzf
+#: 18030100.xhp
+msgctxt ""
+"18030100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#. 0dR/
+#: 18030100.xhp
+msgctxt ""
+"18030100.xhp\n"
+"hd_id3151175\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"日期\">日期</link>"
+
+#. nzNU
+#: 18030100.xhp
+msgctxt ""
+"18030100.xhp\n"
+"par_id3147511\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">将当前日期作为字段插入。</ahelp>使用默认的日期格式,日期无法自动更新。"
+
+#. X0OV
+#: 18030100.xhp
+msgctxt ""
+"18030100.xhp\n"
+"par_id3151312\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgstr "如果您想要定义不同的日期格式,或者使日期可以自动更新,请选择<emph>插入 - 字段 - 其他</emph>来插入字段,并在<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"字段\"><emph>字段</emph></link> 对话框中指定所需的设置。随时可以选择<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"编辑 - 字段\"><emph>编辑 - 字段</emph></link>来修改现有的日期字段格式。"
+
+#. U$lP
+#: 19040000.xhp
+msgctxt ""
+"19040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Fields"
+msgstr "插入字段"
+
+#. C,nX
+#: 19040000.xhp
+msgctxt ""
+"19040000.xhp\n"
+"hd_id3149286\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"插入字段\">插入字段</link>"
-#: 14020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "14020000.xhp#tit.help.text"
+#. pW%c
+#: 19040000.xhp
+msgctxt ""
+"19040000.xhp\n"
+"par_id3151173\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu."
+msgstr "单击打开<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"字段\">字段</link>对话框。 单击图标旁边的箭头并在子菜单中选择所需的字段。"
+
+#. l$%H
+#: 19040000.xhp
+msgctxt ""
+"19040000.xhp\n"
+"par_id3154104\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can select the following functions:"
+msgstr "您可以选择下列功能:"
+
+#. ?Noq
+#: 19040000.xhp
+msgctxt ""
+"19040000.xhp\n"
+"hd_id3145248\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"其他\">其他</link>"
+
+#. [VZb
+#: 18030500.xhp
+msgctxt ""
+"18030500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Subject"
+msgstr "主题"
+
+#. Mu|K
+#: 18030500.xhp
+msgctxt ""
+"18030500.xhp\n"
+"bm_id3147169\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>主题字段</bookmark_value><bookmark_value>字段; 主题</bookmark_value>"
+
+#. vrH!
+#: 18030500.xhp
+msgctxt ""
+"18030500.xhp\n"
+"hd_id3147169\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"主题\">主题</link>"
+
+#. Ykqb
+#: 18030500.xhp
+msgctxt ""
+"18030500.xhp\n"
+"par_id3152892\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">将文档属性中指定的主题作为字段插入。</ahelp>此字段显示在<emph>主题</emph>字段(在<emph>文件 - 属性 - 说明</emph>下)中输入的数据。"
+
+#. 5+1j
+#: 18030500.xhp
+msgctxt ""
+"18030500.xhp\n"
+"par_id3156380\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgstr "如果您想要将不同的文档属性作为字段插入,请选择<emph>插入 - 字段 - 其他</emph>来插入字段,并在对话框<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"字段\"><emph>字段</emph></link>中根据需要进行设置。<emph>文档信息</emph>类别包含文档属性中显示的所有字段。"
+
+#. *\2]
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "求和"
+
+#. vkB(
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"hd_id3143232\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"求和\">求和</link>"
+
+#. 4SSO
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"par_id3146899\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Activates the sum function. Note that the cursor must be in the cell where you want the sum to appear.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">激活求和功能。请注意,必须将光标置于要显示计算结果的单元格中。</ahelp>"
+
+#. 2Fx7
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"par_id3154504\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must enable the <emph>Number Recognition</emph> in the context menu of the table."
+msgstr "只要使用数字填充了单元格,<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 就可以识别求和函数的单元格区域。在输入数据之前,您必须在表的上下文菜单中启用<emph>数字识别</emph>。"
+
+#. Og!m
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"par_id3148771\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the entry line."
+msgstr "当求和公式出现在输入行中时,单击<emph>应用</emph>以接受该公式。"
+
+#. ;]7H
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"par_id3145418\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">图标</alt></image>"
+
+#. I(O0
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"par_id3150750\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "求和"
+
+#. okoG
+#: 19020000.xhp
+msgctxt ""
+"19020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Footer"
+msgstr "插入页脚"
+
+#. EsE~
+#: 19020000.xhp
+msgctxt ""
+"19020000.xhp\n"
+"hd_id3145829\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">Insert Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"插入页脚\">插入页脚</link>"
+
+#. ]rh*
+#: 19020000.xhp
+msgctxt ""
+"19020000.xhp\n"
+"par_id3148768\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">显示 HTML 文档的页脚(如果已在<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"格式 - 页面 - 页脚\"><emph>格式 - 页面 - 页脚</emph></link>选项卡页面中启用页脚)。</ahelp>"
+
+#. kEgv
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Fields"
+msgstr "插入字段"
+
+#. 0vQ_
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"hd_id3153916\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"插入字段\">插入字段</link>"
+
+#. Vjnf
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"par_id3147403\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu.</ahelp> Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">单击可打开“字段”对话框。单击图标旁的箭头可打开子菜单。</ahelp>单击可打开<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">字段</link>对话框。单击图标旁的箭头可打开子菜单。"
+
+#. :W/}
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"par_id3154503\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose from the following functions:"
+msgstr "您可以选择下列功能:"
+
+#. 4Xf9
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"hd_id3148566\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"其他\">其他</link>"
+
+#. (T7x
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Preview Zoom"
+msgstr "预览显示比例"
+
+#. Ef7B
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3147175\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview Zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"预览显示比例\">预览显示比例</link>"
+
+#. )W9L
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3145244\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the page preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">确定页面预览的显示比例级别。</ahelp>"
+
+#. \\8J
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Promote One Level With Subpoints"
+msgstr "连同分段落上升一级"
+
+#. @o8M
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3154507\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promote One Level With Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">连同分段落上升一级</link>"
+
+#. -W)~
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3151189\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints up one numbering level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">将段落及分段落提高一个编号级别。</ahelp>仅当光标位于编号文本或项目符号文本中时,此图标才可见。"
+
+#. pj[I
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3145410\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">图标</alt></image>"
+
+#. 4^!,
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3145417\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Promote One Level With Subpoints"
+msgstr "连同分段落上升一级"
+
+#. mNo?
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#. 8i~9
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"hd_id3149957\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"取消\">取消</link>"
+
+#. Ye!{
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3149602\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">清除编辑栏中的内容,同时关闭公式编辑栏。</ahelp>"
+
+#. -qFg
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3149574\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\" xml-lang=\"zh-CN\">图标</alt></image>"
+
+#. 7+Hn
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3148855\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#. f@=x
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Formula"
msgstr "公式"
-#: 14020000.xhp#bm_id3149687.help.text
+#. `qLK
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"bm_id3149687\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>运算符; 在公式中</bookmark_value><bookmark_value>统计函数</bookmark_value><bookmark_value>三角函数</bookmark_value><bookmark_value>页面; 数量</bookmark_value><bookmark_value>变量; 文档属性</bookmark_value><bookmark_value>公式中的算术运算符</bookmark_value>"
-#: 14020000.xhp#hd_id3149687.1.help.text
+#. TnmZ
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3149687\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"公式\">公式</link>"
-#: 14020000.xhp#par_id3143270.2.help.text
+#. []Hd
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu."
msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">打开子菜单,可以从中选择公式并插入到表格的单元格中。</ahelp>将光标置于希望显示结果的表格单元格或文档的某个位置上。单击<emph>公式</emph>图标并从子菜单中选择要使用的公式。"
-#: 14020000.xhp#par_id3149096.3.help.text
+#. ,9xH
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149096\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs."
msgstr "公式将显示在输入行中。要指定表格单元格区域,请使用鼠标选择所需的单元格。对应的单元格引用也会显示在输入行中。根据需要输入其他参数,并单击<emph>应用</emph>以确认输入的条目。如果您知道相应的语法,也可以直接输入公式。这是必要的,例如,在<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"插入字段\"><emph>插入字段</emph></link>和<emph>编辑字段</emph>对话框中。"
-#: 14020000.xhp#par_id3155142.help.text
+#. 66k%
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155142\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">图标</alt></image>"
-#: 14020000.xhp#par_id3150113.4.help.text
-msgctxt "14020000.xhp#par_id3150113.4.help.text"
+#. !%ba
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150113\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Formula"
msgstr "公式"
-#: 14020000.xhp#hd_id3150691.5.help.text
+#. h,E`
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3150691\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Summary of Formula Options"
msgstr "公式选项摘要"
-#: 14020000.xhp#hd_id3155858.6.help.text
+#. 8-+%
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3155858\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Basic Calculation Functions"
msgstr "基本计算函数"
-#: 14020000.xhp#par_id3149565.7.help.text
+#. 3WLq
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Addition"
msgstr "加法"
-#: 14020000.xhp#par_id3150563.8.help.text
+#. P6-S
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150563\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "+"
msgstr "+"
-#: 14020000.xhp#par_id3149831.9.help.text
+#. MAh#
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149831\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Calculates the total."
msgstr "计算总和。"
-#: 14020000.xhp#par_id3149845.161.help.text
+#. aCBN
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149845\n"
+"161\n"
+"help.text"
msgid "Example: <A1> + 8"
msgstr "示例:<A1> + 8"
-#: 14020000.xhp#par_id3156097.11.help.text
+#. dz4z
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3156097\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Subtraction"
msgstr "减法"
-#: 14020000.xhp#par_id3150087.12.help.text
+#. Q$dm
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150087\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: 14020000.xhp#par_id3153122.13.help.text
+#. QUXV
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153122\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Calculates the difference"
msgstr "计算差。"
-#: 14020000.xhp#par_id3153135.162.help.text
+#. $)gB
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153135\n"
+"162\n"
+"help.text"
msgid "Example: 10 - <B5>"
msgstr "示例:10 - <B5>"
-#: 14020000.xhp#par_id3149646.15.help.text
+#. H,aN
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149646\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Multiplication"
msgstr "乘法"
-#: 14020000.xhp#par_id3154038.16.help.text
+#. {Bb[
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154038\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "MUL or *"
msgstr "MUL 或 *"
-#: 14020000.xhp#par_id3149965.17.help.text
+#. hD0:
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149965\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Calculates the product."
msgstr "计算乘积。"
-#: 14020000.xhp#par_id3149603.163.help.text
+#. tleL
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149603\n"
+"163\n"
+"help.text"
msgid "Example: 7 MUL 9"
msgstr "示例:7 MUL 9"
-#: 14020000.xhp#par_id3145096.19.help.text
+#. /`.K
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145096\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Division"
msgstr "除法"
-#: 14020000.xhp#par_id3149570.20.help.text
+#. wI^9
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149570\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "DIV or /"
msgstr "DIV或/"
-#: 14020000.xhp#par_id3149592.21.help.text
+#. /3$2
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149592\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "Calculates the quotient"
msgstr "计算商。"
-#: 14020000.xhp#par_id3156243.164.help.text
+#. Mh*9
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3156243\n"
+"164\n"
+"help.text"
msgid "Example: 100 DIV 15"
msgstr "示例:100 DIV 15"
-#: 14020000.xhp#hd_id3156260.23.help.text
+#. CP0[
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3156260\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Basic Functions in the Submenu"
msgstr "子菜单中的基本函数"
-#: 14020000.xhp#par_id3145185.24.help.text
-msgctxt "14020000.xhp#par_id3145185.24.help.text"
+#. hEW\
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145185\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Sum"
msgstr "求和"
-#: 14020000.xhp#par_id3155312.25.help.text
+#. tIm\
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155312\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#: 14020000.xhp#par_id3155335.26.help.text
+#. 6~/z
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SUM\">Calculates the sum of the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SUM\">计算选定单元格的总和。</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3154411.165.help.text
+#. [vi7
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154411\n"
+"165\n"
+"help.text"
msgid "Example: SUM <A2:C2> displays the sum of the values in cells A2 to C2"
msgstr "示例:SUM <A2:C2> 显示单元格 A2 到 C2 中数值总和"
-#: 14020000.xhp#par_id3153381.28.help.text
+#. 2xX2
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Round"
msgstr "取整"
-#: 14020000.xhp#par_id3145598.29.help.text
+#. q6Op
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145598\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "ROUND"
msgstr "ROUND"
-#: 14020000.xhp#par_id3145621.30.help.text
+#. ^44l
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145621\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ROUND\">Rounds a number to the specified decimal places.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ROUND\">将一个数舍入为指定的小数位。</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3154862.166.help.text
+#. lmk8
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154862\n"
+"166\n"
+"help.text"
msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68"
msgstr "示例:15.678 ROUND 2 显示为 15.68"
-#: 14020000.xhp#par_id3148687.32.help.text
+#. 7h:C
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148687\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Percent"
msgstr "百分比"
-#: 14020000.xhp#par_id3155930.33.help.text
+#. 3C?N
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155930\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "PHD"
msgstr "PHD"
-#: 14020000.xhp#par_id3155953.34.help.text
+#. g=JZ
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155953\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Calculates a percentage</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">计算百分比</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3149991.167.help.text
+#. brV?
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149991\n"
+"167\n"
+"help.text"
msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15"
msgstr "示例:10 + 15 PHD 的结果显示为 10.15"
-#: 14020000.xhp#par_id3153016.36.help.text
+#. wwnS
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153016\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "Square Root"
msgstr "平方根"
-#: 14020000.xhp#par_id3153038.37.help.text
+#. 6V]P
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153038\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "SQRT"
msgstr "SQRT"
-#: 14020000.xhp#par_id3153062.38.help.text
+#. PLJW
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153062\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Calculates the square root.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">计算平方根。</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3153882.168.help.text
+#. P^YZ
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153882\n"
+"168\n"
+"help.text"
msgid "Example: SQRT 25 displays 5.00"
msgstr "示例:SQRT 25 结果显示为 5.00"
-#: 14020000.xhp#par_id3153909.40.help.text
+#. Ux_U
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153909\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "Power"
msgstr "幂"
-#: 14020000.xhp#par_id3147124.41.help.text
+#. Jw$d
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "POW"
msgstr "POW"
-#: 14020000.xhp#par_id3149768.42.help.text
+#. q1:K
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149768\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Calculates the power of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">计算幂。</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3149789.169.help.text
+#. `_/8
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149789\n"
+"169\n"
+"help.text"
msgid "Example: 2 POW 8 displays 256.00"
msgstr "示例:2 POW 8 结果显示为 256.00"
-#: 14020000.xhp#hd_id3150216.44.help.text
+#. 7!^x
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3150216\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "Operators"
msgstr "运算符"
-#: 14020000.xhp#par_id3150244.190.help.text
+#. I5$7
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150244\n"
+"190\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">可以在公式中插入各种运算符。</ahelp>从以下函数中选择:"
-#: 14020000.xhp#par_id3150316.45.help.text
+#. c{3_
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150316\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "List Separator"
msgstr "列表分隔符"
-#: 14020000.xhp#par_id3150339.46.help.text
+#. lNTn
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150339\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "|"
msgstr "|"
-#: 14020000.xhp#par_id3153099.47.help.text
+#. pq%1
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153099\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LISTSEP\">Separates the elements in a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LISTSEP\">将列表中的各元素互相分开。</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3155817.170.help.text
+#. O;%7
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155817\n"
+"170\n"
+"help.text"
msgid "Example of using a list:"
msgstr "使用列表的示例:"
-#: 14020000.xhp#par_id3155830.212.help.text
+#. ))DW
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155830\n"
+"212\n"
+"help.text"
msgid "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
msgstr "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
-#: 14020000.xhp#par_id3147012.49.help.text
+#. }VO7
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147012\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "Equal"
msgstr "等于"
-#: 14020000.xhp#par_id3147034.50.help.text
+#. ENJ!
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147034\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "EQ or =="
msgstr "EQ 或 =="
-#: 14020000.xhp#par_id3150936.51.help.text
+#. ^iJ3
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150936\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">检查选定值是否相等。</ahelp>如果不相等,结果为零,否则为 1(真)。"
-#: 14020000.xhp#par_id3150961.171.help.text
+#. ?PRH
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150961\n"
+"171\n"
+"help.text"
msgid "Example: <A1> EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2."
msgstr "示例:如果 A1 中的内容等于 2,<A1> EQ 2 显示 1。"
-#: 14020000.xhp#par_id3154370.53.help.text
+#. =Bia
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154370\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "Not Equal"
msgstr "不等于"
-#: 14020000.xhp#par_id3150503.54.help.text
+#. +Icf
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "NEQ or !="
msgstr "NEQ 或 !="
-#: 14020000.xhp#par_id3150526.55.help.text
+#. qGKM
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150526\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NEQ\">Tests for inequality between selected values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NEQ\">测试选定值是否不相等。</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3147524.172.help.text
+#. E#5#
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147524\n"
+"172\n"
+"help.text"
msgid "Example: <A1> NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2."
msgstr "示例:如果 A1 中的内容等于 2,<A1> NEQ 2 结果显示为 0(假)。"
-#: 14020000.xhp#par_id3147553.57.help.text
+#. BPm9
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147553\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "Less than or Equal"
msgstr "小于等于"
-#: 14020000.xhp#par_id3153599.58.help.text
+#. YRl\
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153599\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "LEQ"
msgstr "LEQ"
-#: 14020000.xhp#par_id3153622.59.help.text
+#. 8NbL
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153622\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">Tests for values less than or equal to a specified value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">测试小于或等于指定的值的值。</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3151280.173.help.text
+#. s67O
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151280\n"
+"173\n"
+"help.text"
msgid "Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2."
msgstr "示例:如果 A1 中的内容小于或等于 2,<A1> LEQ 2 显示 1(真)。"
-#: 14020000.xhp#par_id3153729.61.help.text
+#. lpsg
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153729\n"
+"61\n"
+"help.text"
msgid "Greater than or Equal"
msgstr "大于或等于"
-#: 14020000.xhp#par_id3153751.62.help.text
+#. ^iQD
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153751\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "GEQ"
msgstr "GEQ"
-#: 14020000.xhp#par_id3148876.63.help.text
+#. ~ig8
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148876\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">Tests for values greater than or equal to a specified value</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">测试大于或等于指定值的值。</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3148898.174.help.text
+#. Gr).
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148898\n"
+"174\n"
+"help.text"
msgid "Example: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2."
msgstr "示例:如果 A1 中的内容大于或等于 2,<A1> LEQ 2 结果显示为 1(真)。"
-#: 14020000.xhp#par_id3150836.65.help.text
+#. f-Pg
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150836\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "Less"
msgstr "小于"
-#: 14020000.xhp#par_id3150859.66.help.text
+#. SHK#
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150859\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "L"
msgstr "L"
-#: 14020000.xhp#par_id3155411.67.help.text
+#. CIr#
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"67\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LES\">Tests for values less than a specified value</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LES\">测试小于指定值的值。</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3155433.175.help.text
+#. ?1H1
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155433\n"
+"175\n"
+"help.text"
msgid "Example: <A1> L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2."
msgstr "示例:如果 A1 中的内容小于 2,<A1> L 2 结果显示为 1(真)。"
-#: 14020000.xhp#par_id3150720.69.help.text
+#. 9P#A
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150720\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "Greater"
msgstr "大于"
-#: 14020000.xhp#par_id3150743.70.help.text
+#. _~Vx
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150743\n"
+"70\n"
+"help.text"
msgid "G"
msgstr "G"
-#: 14020000.xhp#par_id3147310.71.help.text
+#. N/q{
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147310\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\">Tests for values greater than a specified value</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\">测试值是否大于指定的值。</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3147333.176.help.text
+#. $ww1
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147333\n"
+"176\n"
+"help.text"
msgid "Example: <A1> G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2."
msgstr "示例:如果 A1 中的内容大于 2,<A1> G 2 结果显示为 1(真)。"
-#: 14020000.xhp#par_id3148408.73.help.text
+#. 37D:
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148408\n"
+"73\n"
+"help.text"
msgid "Boolean Or"
msgstr "布尔型 Or"
-#: 14020000.xhp#par_id3148430.74.help.text
+#. P1#\
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148430\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "OR"
msgstr "或"
-#: 14020000.xhp#par_id3150274.75.help.text
+#. i%_$
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150274\n"
+"75\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">Tests for values matching the Boolean OR</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">测试布尔型 OR 的匹配值。</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3150297.181.help.text
+#. KgTY
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150297\n"
+"181\n"
+"help.text"
msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)"
msgstr "示例:0 OR 0 结果显示为 0(假),所有其它结果显示为 1(真)"
-#: 14020000.xhp#par_id3149434.76.help.text
+#. F{VC
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149434\n"
+"76\n"
+"help.text"
msgid "Boolean X Or"
msgstr "逻辑的除外的或"
-#: 14020000.xhp#par_id3149457.77.help.text
+#. 7+$f
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"77\n"
+"help.text"
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#: 14020000.xhp#par_id3146980.78.help.text
+#. I$X*
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3146980\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">测试匹配逻辑异或的值。</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3147003.182.help.text
+#. `WH)
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147003\n"
+"182\n"
+"help.text"
msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)"
msgstr "示例:1 XOR 0 结果显示为 1(真)"
-#: 14020000.xhp#par_id3152925.79.help.text
+#. @Dx$
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3152925\n"
+"79\n"
+"help.text"
msgid "Boolean And"
msgstr "布尔型 And"
-#: 14020000.xhp#par_id3152948.80.help.text
+#. r3g[
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3152948\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#: 14020000.xhp#par_id3153792.81.help.text
+#. :+N{
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153792\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">Tests for values matching the Boolean AND</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">测试布尔型 AND 的匹配值。</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3153814.183.help.text
+#. ZY`f
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153814\n"
+"183\n"
+"help.text"
msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)"
msgstr "示例:1 AND 2 结果显示为 1(真)"
-#: 14020000.xhp#par_id3153938.82.help.text
+#. HhiM
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153938\n"
+"82\n"
+"help.text"
msgid "Boolean Not"
msgstr "布尔型 Not"
-#: 14020000.xhp#par_id3153961.83.help.text
+#. d|2p
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153961\n"
+"83\n"
+"help.text"
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
-#: 14020000.xhp#par_id3148633.84.help.text
+#. goUJ
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148633\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">Tests for values matching the Boolean NOT</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">测试布尔型 NOT 的匹配值。</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3148655.184.help.text
+#. /_R@
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148655\n"
+"184\n"
+"help.text"
msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)"
msgstr "示例:NOT 1 (真)结果显示为 0(假)"
-#: 14020000.xhp#hd_id3154240.85.help.text
+#. ?6?:
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3154240\n"
+"85\n"
+"help.text"
msgid "Statistical Functions"
msgstr "统计函数"
-#: 14020000.xhp#par_id3154263.191.help.text
+#. ahqc
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154263\n"
+"191\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">可以从以下统计函数中选择:</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3153176.86.help.text
+#. ,[w/
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153176\n"
+"86\n"
+"help.text"
msgid "Mean"
msgstr "Mean"
-#: 14020000.xhp#par_id3154053.87.help.text
+#. -q5*
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154053\n"
+"87\n"
+"help.text"
msgid "MEAN"
msgstr "MEAN"
-#: 14020000.xhp#par_id3154076.88.help.text
+#. [AH]
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154076\n"
+"88\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">计算一个区域或一个列表中数值的算术平均值。</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3145625.177.help.text
+#. gM?s
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145625\n"
+"177\n"
+"help.text"
msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20"
msgstr "示例:MEAN 10|30|20 结果显示为 20"
-#: 14020000.xhp#par_id3145652.90.help.text
+#. AP9g
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145652\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "Minimum Value"
msgstr "最小值"
-#: 14020000.xhp#par_id3155258.91.help.text
+#. Wj#u
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155258\n"
+"91\n"
+"help.text"
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#: 14020000.xhp#par_id3155281.92.help.text
+#. bYJ1
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155281\n"
+"92\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">Calculates the minimum value in an area or a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">计算一个区域或列表中的最小数值。</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3155304.178.help.text
+#. 1W67
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155304\n"
+"178\n"
+"help.text"
msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10"
msgstr "示例:MIN 10|30|20 显示为 10.00"
-#: 14020000.xhp#par_id3153993.94.help.text
+#. K0)/
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153993\n"
+"94\n"
+"help.text"
msgid "Maximum Value"
msgstr "最大值"
-#: 14020000.xhp#par_id3154016.95.help.text
+#. zzsJ
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154016\n"
+"95\n"
+"help.text"
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#: 14020000.xhp#par_id3154726.96.help.text
+#. 4-g@
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154726\n"
+"96\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">Calculates the maximum value in an area or a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">计算一个区域或列表中的最大数值。</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3154748.179.help.text
+#. 5ifj
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154748\n"
+"179\n"
+"help.text"
msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00"
msgstr "示例:MAX 10|30|20 结果显示为 30.00"
-#: 14020000.xhp#hd_id3153200.98.help.text
-msgid "Trigonometric Functions "
+#. Nvr*
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3153200\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "Trigonometric Functions"
msgstr "三角函数"
-#: 14020000.xhp#par_id3153226.192.help.text
+#. ?8XQ
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153226\n"
+"192\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">可以选择以下三角函数:</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3145156.99.help.text
+#. IBSA
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145156\n"
+"99\n"
+"help.text"
msgid "Sine"
msgstr "正弦"
-#: 14020000.xhp#par_id3149507.100.help.text
+#. acT,
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149507\n"
+"100\n"
+"help.text"
msgid "SIN"
msgstr "SIN"
-#: 14020000.xhp#par_id3149530.101.help.text
+#. 0]Nf
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149530\n"
+"101\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Calculates the sine in radians</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">以弧度为单位计算正弦。</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3153312.180.help.text
+#. 7$):
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153312\n"
+"180\n"
+"help.text"
msgid "Example: SIN (PI/2)"
msgstr "示例:SIN (PI/2)"
-#: 14020000.xhp#par_id3153340.103.help.text
+#. MN}4
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153340\n"
+"103\n"
+"help.text"
msgid "Cosine"
msgstr "余弦"
-#: 14020000.xhp#par_id3154510.104.help.text
+#. 35%~
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"104\n"
+"help.text"
msgid "COS"
msgstr "COS"
-#: 14020000.xhp#par_id3154533.105.help.text
+#. IGD{
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154533\n"
+"105\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Calculates the cosine in radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">以弧度单位计算余弦。</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3154554.185.help.text
+#. E/_1
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154554\n"
+"185\n"
+"help.text"
msgid "Example: COS 1"
msgstr "示例:COS 1"
-#: 14020000.xhp#par_id3150989.106.help.text
+#. YWR#
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150989\n"
+"106\n"
+"help.text"
msgid "Tangent"
msgstr "正切"
-#: 14020000.xhp#par_id3151012.107.help.text
+#. CpgW
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151012\n"
+"107\n"
+"help.text"
msgid "TAN"
msgstr "TAN"
-#: 14020000.xhp#par_id3149369.108.help.text
+#. =MOt
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149369\n"
+"108\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">以弧度为单位计算正切。</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3149391.186.help.text
+#. c4}f
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149391\n"
+"186\n"
+"help.text"
msgid "Example: TAN <A1>"
msgstr "示例:TAN <A1>"
-#: 14020000.xhp#par_id3151032.109.help.text
+#. uIjI
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151032\n"
+"109\n"
+"help.text"
msgid "Arc Sine"
msgstr "反正弦"
-#: 14020000.xhp#par_id3151055.110.help.text
+#. P;vt
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151055\n"
+"110\n"
+"help.text"
msgid "ASIN"
msgstr "ASIN"
-#: 14020000.xhp#par_id3150565.111.help.text
+#. OpHE
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150565\n"
+"111\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">以弧度为单位计算反正弦。</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3150588.187.help.text
+#. F5E)
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150588\n"
+"187\n"
+"help.text"
msgid "Example: ASIN 1"
msgstr "示例:ASIN 1"
-#: 14020000.xhp#par_id3150615.112.help.text
+#. Z1S}
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150615\n"
+"112\n"
+"help.text"
msgid "Arc Cosine"
msgstr "反余弦"
-#: 14020000.xhp#par_id3149728.113.help.text
+#. %4:_
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149728\n"
+"113\n"
+"help.text"
msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
-#: 14020000.xhp#par_id3149750.114.help.text
+#. t:AD
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"114\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">以弧度为单位计算反余弦。</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3153833.188.help.text
+#. :,Qo
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153833\n"
+"188\n"
+"help.text"
msgid "Example: ACOS 1"
msgstr "示例:ACOS 1"
-#: 14020000.xhp#par_id3153860.115.help.text
+#. PJv8
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153860\n"
+"115\n"
+"help.text"
msgid "Arc Tangent"
msgstr "反正切"
-#: 14020000.xhp#par_id3147057.116.help.text
+#. d]gb
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147057\n"
+"116\n"
+"help.text"
msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
-#: 14020000.xhp#par_id3147080.117.help.text
+#. (dzW
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147080\n"
+"117\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Calculates the arc tangent in radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">以弧度计算反正切。</ahelp>"
-#: 14020000.xhp#par_id3147102.189.help.text
+#. IXcn
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"189\n"
+"help.text"
msgid "Example: ATAN 1"
msgstr "示例:ATAN 1"
-#: 14020000.xhp#hd_id3150888.194.help.text
+#. o%hX
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3150888\n"
+"194\n"
+"help.text"
msgid "Variables for document properties"
msgstr "文档属性变量"
-#: 14020000.xhp#par_id3150161.210.help.text
+#. o?dH
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150161\n"
+"210\n"
+"help.text"
msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
msgstr "文档的以下属性也可在<emph>文件 - 属性 - 统计</emph>中找到。"
-#: 14020000.xhp#par_id3157538.195.help.text
+#. p$kJ
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3157538\n"
+"195\n"
+"help.text"
msgid "CHAR"
msgstr "CHAR"
-#: 14020000.xhp#par_id3152954.196.help.text
+#. K#3G
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3152954\n"
+"196\n"
+"help.text"
msgid "Number of characters in the document"
msgstr "文档中的字符数"
-#: 14020000.xhp#par_id3152982.197.help.text
+#. V(Od
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3152982\n"
+"197\n"
+"help.text"
msgid "WORD"
msgstr "WORD"
-#: 14020000.xhp#par_id3153005.198.help.text
+#. BVN7
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153005\n"
+"198\n"
+"help.text"
msgid "Number of words in the document"
msgstr "文档中的单词数"
-#: 14020000.xhp#par_id3152715.199.help.text
+#. qBZh
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3152715\n"
+"199\n"
+"help.text"
msgid "PARA"
msgstr "PARA"
-#: 14020000.xhp#par_id3152738.200.help.text
+#. }vJG
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3152738\n"
+"200\n"
+"help.text"
msgid "Number of paragraphs in the document"
msgstr "文档中的段落数"
-#: 14020000.xhp#par_id3148453.201.help.text
+#. psHj
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148453\n"
+"201\n"
+"help.text"
msgid "GRAPH"
msgstr "图表"
-#: 14020000.xhp#par_id3148476.202.help.text
+#. xe!s
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148476\n"
+"202\n"
+"help.text"
msgid "Number of graphics in the document"
msgstr "文档中的图形数"
-#: 14020000.xhp#par_id3151091.203.help.text
+#. 0;\t
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151091\n"
+"203\n"
+"help.text"
msgid "TABLES"
msgstr "TABLES"
-#: 14020000.xhp#par_id3151114.204.help.text
+#. q$mb
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
+"204\n"
+"help.text"
msgid "Number of tables in the document"
msgstr "文档中的表格数"
-#: 14020000.xhp#par_id3151198.205.help.text
+#. UQ?2
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151198\n"
+"205\n"
+"help.text"
msgid "OLE"
msgstr "OLE"
-#: 14020000.xhp#par_id3151220.206.help.text
+#. hOs#
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151220\n"
+"206\n"
+"help.text"
msgid "Number of OLE objects in the document"
msgstr "文档中的 OLE 对象数"
-#: 14020000.xhp#par_id3146903.207.help.text
+#. )XLJ
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3146903\n"
+"207\n"
+"help.text"
msgid "PAGE"
msgstr "PAGE"
-#: 14020000.xhp#par_id3146926.208.help.text
+#. Yf4L
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3146926\n"
+"208\n"
+"help.text"
msgid "Total number of pages in the document"
msgstr "文档中的总页数"
-#: 14020000.xhp#hd_id3146944.127.help.text
+#. ,q9Q
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3146944\n"
+"127\n"
+"help.text"
msgid "More Defined Values"
msgstr "其他被定义的值"
-#: 14020000.xhp#par_id3153562.128.help.text
-msgctxt "14020000.xhp#par_id3153562.128.help.text"
+#. \riF
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153562\n"
+"128\n"
+"help.text"
msgid "PI"
msgstr "PI"
-#: 14020000.xhp#par_id3147343.129.help.text
-msgctxt "14020000.xhp#par_id3147343.129.help.text"
+#. DX`Y
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147343\n"
+"129\n"
+"help.text"
msgid "PI"
msgstr "PI"
-#: 14020000.xhp#par_id3147366.130.help.text
+#. XE=P
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147366\n"
+"130\n"
+"help.text"
msgid "3.1415..."
msgstr "3.1415..."
-#: 14020000.xhp#par_id3147393.131.help.text
+#. (}3b
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147393\n"
+"131\n"
+"help.text"
msgid "Euler's constant"
msgstr "欧拉数"
-#: 14020000.xhp#par_id3147462.132.help.text
+#. v?V7
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147462\n"
+"132\n"
+"help.text"
msgid "E"
msgstr "E"
-#: 14020000.xhp#par_id3147485.133.help.text
+#. R^H?
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147485\n"
+"133\n"
+"help.text"
msgid "2.71828..."
msgstr "2.71828..."
-#: 14020000.xhp#par_id3145332.134.help.text
+#. l~p}
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145332\n"
+"134\n"
+"help.text"
msgid "True"
msgstr "真"
-#: 14020000.xhp#par_id3145355.135.help.text
+#. ,dVw
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145355\n"
+"135\n"
+"help.text"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
-#: 14020000.xhp#par_id3145378.136.help.text
+#. qdOM
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145378\n"
+"136\n"
+"help.text"
msgid "not equal to 0"
msgstr "不等于 0"
-#: 14020000.xhp#par_id3150362.137.help.text
+#. hWKf
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150362\n"
+"137\n"
+"help.text"
msgid "False"
msgstr "假"
-#: 14020000.xhp#par_id3150385.138.help.text
+#. c5I7
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150385\n"
+"138\n"
+"help.text"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
-#: 14020000.xhp#par_id3149304.139.help.text
+#. gna9
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149304\n"
+"139\n"
+"help.text"
msgid "0"
msgstr "0"
-#: 06140000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06140000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Restart Numbering"
-msgstr "重新开始编号"
-
-#: 06140000.xhp#hd_id3147171.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restart Numbering\">Restart Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"重新开始编号\">重新开始编号</link>"
-
-#: 06140000.xhp#par_id3145249.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts the text numbering.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">重新开始文字编号。</ahelp>仅当光标位于编号文字或项目符号文字中时,此图标才可见。"
-
-#: 06140000.xhp#par_id3145082.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">图标</alt></image>"
-
-#: 06140000.xhp#par_id3145086.3.help.text
-msgctxt "06140000.xhp#par_id3145086.3.help.text"
-msgid "Restart Numbering"
-msgstr "重新开始编号"
-
-#: 18120000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "18120000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Graphics On/Off"
-msgstr "打开/关闭图形"
+#. ;^fQ
+#: 18030200.xhp
+msgctxt ""
+"18030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
-#: 18120000.xhp#hd_id3148568.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics On/Off\">Graphics On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"打开/关闭图形\">打开/关闭图形</link>"
+#. H{_R
+#: 18030200.xhp
+msgctxt ""
+"18030200.xhp\n"
+"bm_id3147174\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>time fields;inserting</bookmark_value><bookmark_value>fields;inserting time</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>时间字段; 插入</bookmark_value><bookmark_value>字段; 插入时间</bookmark_value>"
-#: 18120000.xhp#bm_id3147167.help.text
-msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value><bookmark_value>images;do not show</bookmark_value><bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>图形; 不显示</bookmark_value><bookmark_value>图像; 不显示</bookmark_value><bookmark_value>图片; 不显示</bookmark_value>"
+#. 4!4.
+#: 18030200.xhp
+msgctxt ""
+"18030200.xhp\n"
+"hd_id3147174\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"时间\">时间</link>"
-#: 18120000.xhp#par_id3147167.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Graphics On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">如果已激活<emph>工具</emph>栏上的<emph>打开/关闭图形</emph>图标,则不显示任何图形 - 只显示作为占位符的空框。</ahelp>"
+#. hI*9
+#: 18030200.xhp
+msgctxt ""
+"18030200.xhp\n"
+"par_id3152896\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">将当前时间作为字段插入。</ahelp>时间直接从操作系统的系统设置中获得,应用固定的时间格式,且无法使用 F9 功能键更新此格式。"
-#: 18120000.xhp#par_id3151177.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">图标</alt></image>"
+#. h8eR
+#: 18030200.xhp
+msgctxt ""
+"18030200.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgstr "要指定其他时间格式,或者调整实际的时间数据,请选择<emph>插入 - 字段 - 其他</emph>,在<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"字段\"><emph>字段</emph></link>对话框中进行所需的修改。此外,随时可以选择<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"编辑 - 字段\"><emph>编辑 - 字段</emph></link>来修改插入的时间字段的格式。"
-#: 18120000.xhp#par_id3154107.2.help.text
-msgctxt "18120000.xhp#par_id3154107.2.help.text"
-msgid "Graphics On/Off"
-msgstr "打开/关闭图形"
+#. uz[k
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Move Down with Subpoints"
+msgstr "连同分段落向下移动"
-#: 06120000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06120000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Move Up with Subpoints"
-msgstr "连同分段落向上移动"
+#. -Ib2
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3154501\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Move Down with Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"连同分段落向下移动\">连同分段落向下移动</link>"
-#: 06120000.xhp#hd_id3147174.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Move Up with Subpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"连同分段落向上移动\">连同分段落向上移动</link>"
+#. I+3x
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3148770\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">将段落及其分段落一同移到下一段落的位置。</ahelp>仅当光标位于编号文字或项目符号文字中时,此图标才可见。"
-#: 06120000.xhp#par_id3148768.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">将段落及其分段落移到前一段落。</ahelp>仅当光标位于编号文字或项目符号文字中时,此图标才可见。"
+#. 0HqW
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3145086\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">图标</alt></image>"
-#: 06120000.xhp#par_id3145083.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">图标</alt></image>"
+#. x.W.
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Move Down with Subpoints"
+msgstr "连同分段落向下移动"
-#: 06120000.xhp#par_id3156410.3.help.text
-msgctxt "06120000.xhp#par_id3156410.3.help.text"
-msgid "Move Up with Subpoints"
-msgstr "连同分段落向上移动"
+#. aO]Z
+#: 18030600.xhp
+msgctxt ""
+"18030600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
-#: 04100000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04100000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Column"
-msgstr "插入列"
+#. q_kA
+#: 18030600.xhp
+msgctxt ""
+"18030600.xhp\n"
+"hd_id3154484\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"标题\">标题</link>"
-#: 04100000.xhp#bm_id3152899.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables; inserting columns in</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting in tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>表格; 插入列</bookmark_value><bookmark_value>列; 在表格中插入</bookmark_value>"
+#. yLoZ
+#: 18030600.xhp
+msgctxt ""
+"18030600.xhp\n"
+"par_id3151392\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">将文档属性中指定的标题作为字段插入。</ahelp>此字段显示的内容即<emph>文件 - 属性 - 说明</emph>中的<emph>标题</emph>字段下的内容。"
-#: 04100000.xhp#hd_id3152899.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insert Column\">Insert Column</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"插入列\">插入列</link>"
+#. |kP+
+#: 18030600.xhp
+msgctxt ""
+"18030600.xhp\n"
+"par_id3148768\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgstr "如果您想要将其他的文档属性作为字段进行插入,则可选择<emph>插入 - 字段 - 其他</emph>来插入字段,并在对话框<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"字段\"><emph>字段</emph></link>中根据需要进行设置。<emph>文档信息</emph>类别包含文档属性中显示的所有字段。"
-#: 04100000.xhp#par_id3145078.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">在表格中所选位置后面插入一个或多个列。要一次插入多个列,可以打开相应的对话框(选择<emph>表格 - 插入 - 列</emph>),也可以在单击此图标之前选择多个列。</ahelp>如果使用后一种方法,则插入列的相对宽度将与选定列的相对宽度相同。"
+#. Up$R
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Combined Display"
+msgstr "组合显示"
-#: 04100000.xhp#par_id3149691.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">图标</alt></image>"
+#. /jp1
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"hd_id3151186\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">Combined Display</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"组合显示\">组合显示</link>"
-#: 04100000.xhp#par_id3149669.3.help.text
-msgctxt "04100000.xhp#par_id3149669.3.help.text"
-msgid "Insert Column"
-msgstr "插入列"
+#. ,nSh
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id3151172\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the active document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">显示有关活动文档的当前信息。</ahelp>"
-#: 19010000.xhp#tit.help.text
-msgid "Insert Header"
-msgstr "插入页眉"
+#. T_6\
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id3156375\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects."
+msgstr "当光标位于已命名的区域中时,将显示区域名称;当光标位于表格中时,将显示表格单元格名称;当编辑框或绘图对象时,将显示对象的大小。"
-#: 19010000.xhp#hd_id3148769.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">Insert Header</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"插入页眉\">插入页眉</link>"
+#. t_3`
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id3145416\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object."
+msgstr "光标停留在文本中时,双击该字段可打开<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"字段\"><emph>字段</emph></link>对话框。在此对话框中,可以定义字段并将其插入到文档中光标当前所在的位置。当光标位于表格中时,双击此字段将调用<emph>表格格式</emph>对话框。根据选定的对象,可以调用不同的对话框来编辑各种对象,包括域、图形对象、浮动框架、OLE 对象、直接编号以及绘图对象的位置和大小。"
-#: 19010000.xhp#par_id3151180.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link> tab page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">显示 HTML 文档的页眉(如果已在<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"格式 - 页面 - 页眉\"><emph>格式 - 页面 - 页眉</emph></link>选项卡页面中启用页眉)。</ahelp>"
+#. @Fm7
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering Off"
+msgstr "隐藏编号"
-#: 06070000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06070000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Demote One Level With Subpoints"
-msgstr "连同分段落下降一级"
+#. 1[Bx
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3145822\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">Numbering Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"隐藏编号\">隐藏编号</link>"
-#: 06070000.xhp#hd_id3145826.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote One Level With Subpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">连同分段落下降一级</link>"
+#. 4gB%
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3154505\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">关闭当前段落或选定段落的编号或项目符号。</ahelp>"
-#: 06070000.xhp#par_id3145241.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints down one level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">将段落及分段落降低一个级别。</ahelp>仅当光标位于编号文本或项目符号文本中时,此图标才可见。"
+#. sC$P
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">图标</alt></image>"
-#: 06070000.xhp#par_id3145084.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">图标</alt></image>"
+#. lcTP
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering Off"
+msgstr "隐藏编号"
-#: 06070000.xhp#par_id3145088.3.help.text
-msgctxt "06070000.xhp#par_id3145088.3.help.text"
-msgid "Demote One Level With Subpoints"
-msgstr "连同分段落下降一级"
+#. 9|,Z
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "放大"
-#: 19050000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "19050000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Text Animation"
-msgstr "文本动画"
+#. N!c3
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"hd_id3151173\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"放大\">放大</link>"
-#: 19050000.xhp#hd_id3155626.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"文本动画\">文本动画</link>"
+#. J@j0
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"par_id3163866\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">放大以获得文档的特写视图。</ahelp>"
-#: 19050000.xhp#par_id3149286.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">图标</alt></image>"
+#. b6BL
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"par_id3154572\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">图标</alt></image>"
-#: 19050000.xhp#par_id3149290.2.help.text
-msgctxt "19050000.xhp#par_id3149290.2.help.text"
-msgid "Text Animation"
-msgstr "文本动画"
+#. GPND
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "放大"
-#: 04230000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04230000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Table: Fixed, Proportional"
-msgstr "表格:固定成比例"
+#. IG3g
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Move Up with Subpoints"
+msgstr "连同分段落向上移动"
-#: 04230000.xhp#hd_id3147169.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proportional\">Table: Fixed, Proportional</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"表格:固定成比例\">表格:固定成比例</link>"
+#. i;Jr
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"hd_id3147174\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Move Up with Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"连同分段落向上移动\">连同分段落向上移动</link>"
-#: 04230000.xhp#par_id3145246.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">如果使用此模式,则对行和/或列的修改将影响整个表格。</ahelp>"
+#. [HKx
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3148768\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">将段落及其分段落移到前一段落。</ahelp>仅当光标位于编号文字或项目符号文字中时,此图标才可见。"
-#: 04230000.xhp#par_id3145087.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">图标</alt></image>"
+#. .f?s
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3145083\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">图标</alt></image>"
-#: 04230000.xhp#par_id3149497.2.help.text
-msgctxt "04230000.xhp#par_id3149497.2.help.text"
-msgid "Table: Fixed, Proportional"
-msgstr "表格:固定成比例"
+#. ?SJ0
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Move Up with Subpoints"
+msgstr "连同分段落向上移动"
-#: 18030600.xhp#tit.help.text
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
+#. e}`|
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Preview: Two Pages"
+msgstr "页面视图:两页"
-#: 18030600.xhp#hd_id3154484.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"标题\">标题</link>"
+#. dHl]
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"hd_id3145822\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Page Preview: Two Pages\">Page Preview: Two Pages</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"打印预览:两页\">打印预览:两页</link>"
-#: 18030600.xhp#par_id3151392.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">将文档属性中指定的标题作为字段插入。</ahelp>此字段显示的内容即<emph>文件 - 属性 - 说明</emph>中的<emph>标题</emph>字段下的内容。"
+#. J09j
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3154504\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Page Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">在“打印预览”窗口中显示双页面。</ahelp>奇数页面始终显示在右侧,偶数页面始终显示在左侧。"
-#: 18030600.xhp#par_id3148768.3.help.text
-msgctxt "18030600.xhp#par_id3148768.3.help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr "如果您想要将其他的文档属性作为字段进行插入,则可选择<emph>插入 - 字段 - 其他</emph>来插入字段,并在对话框<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"字段\"><emph>字段</emph></link>中根据需要进行设置。<emph>文档信息</emph>类别包含文档属性中显示的所有字段。"
+#. f^l=
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3149292\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">图标</alt></image>"
-#: 10010000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "10010000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Zoom In"
-msgstr "放大"
+#. |U*j
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Page Preview: Two Pages"
+msgstr "页面视图:两页"
-#: 10010000.xhp#hd_id3151173.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"放大\">放大</link>"
+#. Bv_V
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "应用"
-#: 10010000.xhp#par_id3163866.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">放大以获得文档的特写视图。</ahelp>"
+#. 4X^g
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"hd_id3154834\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"应用\">应用</link>"
-#: 10010000.xhp#par_id3154572.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">图标</alt></image>"
+#. 6.Z=
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"par_id3147173\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">将编辑栏的内容传送到文档中,并关闭公式编辑栏。编辑栏的内容将被插入到文档中光标所在的位置。</ahelp>"
-#: 10010000.xhp#par_id3155892.3.help.text
-msgctxt "10010000.xhp#par_id3155892.3.help.text"
-msgid "Zoom In"
-msgstr "放大"
+#. M38^
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"svx/res/nu07.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"svx/res/nu07.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">图标</alt></image>"
-#: 18030200.xhp#tit.help.text
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
+#. cJ`O
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "应用"
-#: 18030200.xhp#bm_id3147174.help.text
-msgid "<bookmark_value>time fields;inserting</bookmark_value><bookmark_value>fields;inserting time</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>时间字段; 插入</bookmark_value><bookmark_value>字段; 插入时间</bookmark_value>"
+#. DLK1
+#: 18030300.xhp
+msgctxt ""
+"18030300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "页码"
-#: 18030200.xhp#hd_id3147174.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"时间\">时间</link>"
+#. K%oG
+#: 18030300.xhp
+msgctxt ""
+"18030300.xhp\n"
+"hd_id3147173\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"页码\">页码</link>"
-#: 18030200.xhp#par_id3152896.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">将当前时间作为字段插入。</ahelp>时间直接从操作系统的系统设置中获得,应用固定的时间格式,且无法使用 F9 功能键更新此格式。"
+#. q~#A
+#: 18030300.xhp
+msgctxt ""
+"18030300.xhp\n"
+"par_id3150760\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is the Page Style format."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">在光标所在处将当前页码作为字段插入。</ahelp> 默认设置为“页面样式”格式。"
-#: 18030200.xhp#par_id3151177.3.help.text
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr "要指定其他时间格式,或者调整实际的时间数据,请选择<emph>插入 - 字段 - 其他</emph>,在<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"字段\"><emph>字段</emph></link>对话框中进行所需的修改。此外,随时可以选择<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"编辑 - 字段\"><emph>编辑 - 字段</emph></link>来修改插入的时间字段的格式。"
+#. 6)hb
+#: 18030300.xhp
+msgctxt ""
+"18030300.xhp\n"
+"par_id3151175\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgstr "如果要定义其他格式或修改页码,请使用<emph>插入 - 字段 - 其他</emph>插入字段,并根据需要在<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"字段\"><emph>字段</emph></link>对话框中进行设置。还可以使用<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"编辑 - 字段\"><emph>编辑 - 字段</emph></link>编辑通过<emph>页码</emph>命令插入的字段。要更改页码,请阅读<link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"页码\"><emph>页码</emph></link>指南。"
-#: 14050000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "14050000.xhp#tit.help.text"
+#. {CQK
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Formula Area"
msgstr "公式区域"
-#: 14050000.xhp#hd_id3155624.1.help.text
+#. :#0k
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"hd_id3155624\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">Formula Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"公式区域\">公式区域</link>"
-#: 14050000.xhp#par_id3154501.2.help.text
+#. .A1%
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"par_id3154501\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">您可以在编辑栏中直接键入公式,也可以单击<emph>公式</emph>图标以便在子菜单中显示公式。</ahelp>"
-#: 14050000.xhp#par_id3151174.help.text
+#. sm,U
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"par_id3151174\n"
+"help.text"
msgid "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Formula area with formula</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">有公式的公式区域</alt></image>"
-#: 14050000.xhp#par_id3151178.3.help.text
-msgctxt "14050000.xhp#par_id3151178.3.help.text"
+#. 0*Uk
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"par_id3151178\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Formula Area"
msgstr "公式区域"
-#: 10020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "缩小"
-
-#: 10020000.xhp#hd_id3149870.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"缩小\">缩小</link>"
-
-#: 10020000.xhp#par_id3147401.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">缩小以在小尺寸下查看更多文档内容。</ahelp>"
-
-#: 10020000.xhp#par_id3148775.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">图标</alt></image>"
-
-#: 10020000.xhp#par_id3156410.3.help.text
-msgctxt "10020000.xhp#par_id3156410.3.help.text"
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "缩小"
+#. D2OO
+#: 19050000.xhp
+msgctxt ""
+"19050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "文本动画"
-#: 19020000.xhp#tit.help.text
-msgid "Insert Footer"
-msgstr "插入页脚"
+#. /8r9
+#: 19050000.xhp
+msgctxt ""
+"19050000.xhp\n"
+"hd_id3155626\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"文本动画\">文本动画</link>"
-#: 19020000.xhp#hd_id3145829.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">Insert Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"插入页脚\">插入页脚</link>"
+#. C(4h
+#: 19050000.xhp
+msgctxt ""
+"19050000.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">图标</alt></image>"
-#: 19020000.xhp#par_id3148768.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">显示 HTML 文档的页脚(如果已在<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"格式 - 页面 - 页脚\"><emph>格式 - 页面 - 页脚</emph></link>选项卡页面中启用页脚)。</ahelp>"
+#. PYa(
+#: 19050000.xhp
+msgctxt ""
+"19050000.xhp\n"
+"par_id3149290\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "文本动画"
-#: 10070000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#tit.help.text"
+#. j?FF
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Page Preview: Multiple Pages"
msgstr "页面视图:多页"
-#: 10070000.xhp#hd_id3147171.1.help.text
+#. UWK7
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3147171\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\" name=\"Page Preview: Multiple Pages\">Page Preview: Multiple Pages</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\" name=\"页面视图:多页\">页面视图:多页</link>"
-#: 10070000.xhp#par_id3148771.2.help.text
+#. wi5?
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3148771\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">定义屏幕上显示的页数。单击该图标旁的箭头以打开网格,选择预览中每行和每列显示的页数。</ahelp>"
-#: 10070000.xhp#par_id3152738.help.text
+#. Y,Uq
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3152738\n"
+"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">图标</alt></image>"
-#: 10070000.xhp#par_id3149805.3.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#par_id3149805.3.help.text"
+#. J_[/
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149805\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Page Preview: Multiple Pages"
msgstr "页面视图:多页"
-#: 10070000.xhp#par_id3154573.5.help.text
-msgid "After clicking the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed. "
-msgstr "单击<emph>页面预览: 多页</emph>图标后,<emph>多页</emph>对话框被打开。使用这两个数值调节钮设置要显示的页数。 "
-
-#: 10070000.xhp#hd_id3149695.6.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#hd_id3149695.6.help.text"
+#. 77gw
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3154573\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "After clicking the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
+msgstr "单击<emph>页面预览: 多页</emph>图标后,<emph>多页</emph>对话框被打开。使用这两个数值调节钮设置要显示的页数。"
+
+#. H#;J
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3149695\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Rows"
msgstr "行"
-#: 10070000.xhp#par_id3149483.7.help.text
+#. r3c9
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_ROW\">Defines the number of rows of pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_ROW\">定义页中显示的行数。</ahelp>"
-#: 10070000.xhp#hd_id3143274.8.help.text
-msgctxt "10070000.xhp#hd_id3143274.8.help.text"
+#. g$4O
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3143274\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Columns"
msgstr "列"
-#: 10070000.xhp#par_id3149102.9.help.text
+#. 1Ji5
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149102\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_COL\">Defines the number of pages shown in columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_COL\">定义列中显示的页数。</ahelp>"
-#: 10070000.xhp#par_id3149822.10.help.text
+#. yeVY
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149822\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns."
msgstr "您也可以使用鼠标设置在对话框中选择的设置:单击<emph>页面预览:多页</emph>图标旁的箭头。现在,将鼠标移到所需的行号和列号。"
-#: 06040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06040000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Numbering Off"
-msgstr "隐藏编号"
-
-#: 06040000.xhp#hd_id3145822.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">Numbering Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"隐藏编号\">隐藏编号</link>"
-
-#: 06040000.xhp#par_id3154505.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">关闭当前段落或选定段落的编号或项目符号。</ahelp>"
-
-#: 06040000.xhp#par_id3151177.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">图标</alt></image>"
-
-#: 06040000.xhp#par_id3150749.3.help.text
-msgctxt "06040000.xhp#par_id3150749.3.help.text"
-msgid "Numbering Off"
-msgstr "隐藏编号"
-
-#: 14040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "14040000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "应用"
-
-#: 14040000.xhp#hd_id3154834.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"应用\">应用</link>"
-
-#: 14040000.xhp#par_id3147173.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">将编辑栏的内容传送到文档中,并关闭公式编辑栏。编辑栏的内容将被插入到文档中光标所在的位置。</ahelp>"
-
-#: 14040000.xhp#par_id3149286.help.text
-msgid "<image src=\"svx/res/nu07.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"svx/res/nu07.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">图标</alt></image>"
-
-#: 14040000.xhp#par_id3150749.3.help.text
-msgctxt "14040000.xhp#par_id3150749.3.help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "应用"
-
-#: 10050000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "10050000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Page Preview: Two Pages"
-msgstr "页面视图:两页"
-
-#: 10050000.xhp#hd_id3145822.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Page Preview: Two Pages\">Page Preview: Two Pages</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"打印预览:两页\">打印预览:两页</link>"
-
-#: 10050000.xhp#par_id3154504.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Page Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">在“打印预览”窗口中显示双页面。</ahelp>奇数页面始终显示在右侧,偶数页面始终显示在左侧。"
-
-#: 10050000.xhp#par_id3149292.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">图标</alt></image>"
-
-#: 10050000.xhp#par_id3151168.3.help.text
-msgctxt "10050000.xhp#par_id3151168.3.help.text"
-msgid "Page Preview: Two Pages"
-msgstr "页面视图:两页"
-
-#: 06090000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06090000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Unnumbered Entry"
-msgstr "插入未编号的条目"
+#. \sZi
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Number"
+msgstr "页码"
-#: 06090000.xhp#hd_id3154505.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">Insert Unnumbered Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"插入未编号的条目\">插入未编号的条目</link>"
+#. $l:D
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"hd_id3145241\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"页码\">页码</link>"
-#: 06090000.xhp#par_id3148775.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">插入一个不带编号的段落。现有编号不会受到影响。</ahelp>"
+#. irIE
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3151184\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">状态栏上的此字段中显示了当前页码。双击打开“导航”,您可以在此对文档进行导航。单击鼠标右键将显示文档中的所有书签。单击一个书签,将文字光标置于此书签的位置上。</ahelp>"
-#: 06090000.xhp#par_id3156377.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">图标</alt></image>"
+#. ).C/
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3145078\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical."
+msgstr "使用鼠标滚动文档时,将以<emph>页 x/y</emph> 的格式显示当前显示页的页码 (x) 和总页数 (y),释放鼠标按钮后将只显示页码。如果用右侧滚动条进行滚动,页码将作为“帮助”提示进行显示。状态栏和滚动条上的页码格式相同。"
-#: 06090000.xhp#par_id3156381.3.help.text
-msgctxt "06090000.xhp#par_id3156381.3.help.text"
-msgid "Insert Unnumbered Entry"
-msgstr "插入未编号的条目"
+#. #E_\
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3145417\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field."
+msgstr "您可以通过双击<emph>页码</emph>字段,显示或隐藏<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"导航\">导航</link>。"
-#: 04240000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04240000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Table: Variable"
-msgstr "表格:变量"
+#. @S?X
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3149806\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter."
+msgstr "如果您要利用助手跳到某一指定的页面上,可在助手中的选值框<emph>页面</emph>中输入页码,并按 Enter 键。"
-#: 04240000.xhp#hd_id3154501.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Table: Variable\">Table: Variable</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"表格:变量\">表格:变量</link>"
+#. VXw3
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page."
+msgstr "按快捷键 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5 键,切换到输入页码。按 Enter 键时,光标会移至选定的页面。"
-#: 04240000.xhp#par_id3151182.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">如果使用此模式,则对行和/或列所作的修改将会影响表格的大小。</ahelp>"
+#. IGLA
+#: word_count_stb.xhp
+msgctxt ""
+"word_count_stb.xhp\n"
+"title\n"
+"help.text"
+msgid "Word Count Status Bar Field"
+msgstr "字数统计状态栏字段"
-#: 04240000.xhp#par_id3145415.help.text
-msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">图标</alt></image>"
+#. Q+*:
+#: word_count_stb.xhp
+msgctxt ""
+"word_count_stb.xhp\n"
+"page_heading\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Word Count Status Bar Field</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"字数统计状态栏字段\">字数统计状态栏字段</link>"
-#: 04240000.xhp#par_id3156410.2.help.text
-msgctxt "04240000.xhp#par_id3156410.2.help.text"
-msgid "Table: Variable"
-msgstr "表格:变量"
+#. P:94
+#: word_count_stb.xhp
+msgctxt ""
+"word_count_stb.xhp\n"
+"hd_id3149687\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">该字段显示文档中及选区的字数。双击可打开“<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"字数统计\">字数统计对话框</link>”,显示其他的文档统计数据。</ahelp>"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index e35f349d6fb..fa7b00d6971 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/04.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/04
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,1061 +12,2551 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 01020000.xhp#tit.help.text
+#. 4SJc
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "用于 %PRODUCTNAME Writer 的快捷键"
-#: 01020000.xhp#bm_id3145763.help.text
+#. pCEf
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3145763\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>快捷键; 在文本文档中</bookmark_value> <bookmark_value>文本文档; 快捷键</bookmark_value>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3145763.1.help.text
+#. ?QXZ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145763\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Writer 的快捷键\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 的快捷键</link></variable>"
-#: 01020000.xhp#par_id3150491.2.help.text
+#. ^#9P
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150491\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. This section lists the default shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
msgstr "您可以在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>中使用快捷键快速执行一般工作。本节列出用于 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 的默认快捷键。"
-#: 01020000.xhp#par_id3145081.259.help.text
+#. KEXX
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145081\n"
+"259\n"
+"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>."
msgstr "还可以使用<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME 中的常规快捷键\"> <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>中的常规快捷键</link>。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149800.3.help.text
+#. Kove
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149800\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Function Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
msgstr "用于 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 的功能键"
-#: 01020000.xhp#par_idN10663.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_idN10663.help.text"
+#. MlSW
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10663\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01020000.xhp#par_idN10668.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_idN10668.help.text"
+#. $6:l
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10668\n"
+"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "效果"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149486.7.help.text
+#. q5*!
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149486\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "F2"
msgstr "F2 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3143274.8.help.text
+#. 2c2x
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3143274\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Formula Bar"
msgstr "公式编辑栏"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149821.9.help.text
+#. ?fp`
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149821\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3145774.10.help.text
+#. -s64
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145774\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Insert Fields"
msgstr "插入字段"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155912.11.help.text
+#. #0A*
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155912\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "F3"
msgstr "F3 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3155855.12.help.text
+#. 3UWK
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Complete AutoText"
msgstr "执行自动图文集"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147411.13.help.text
+#. HcEI
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147411\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3155060.14.help.text
+#. fp@=
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155060\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Edit AutoText"
msgstr "编辑自动图文集"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149839.15.help.text
+#. b2QY
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149839\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "F4"
msgstr "F4 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3148847.16.help.text
+#. !50=
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148847\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Open Data Source View"
msgstr "打开数据源视图"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150097.19.help.text
+#. ]_B|
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150097\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F4"
msgstr "Shift+F4 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153400.20.help.text
+#. fj-J
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153400\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Select next frame"
msgstr "选择下一个框架"
-#: 01020000.xhp#hd_id3156096.17.help.text
+#. *!]L
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156096\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "F5"
msgstr "F5 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3156110.18.help.text
+#. 4}aa
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156110\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Navigator on/off"
msgstr "打开/关闭导航"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153118.21.help.text
+#. q.0j
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153118\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3149628.22.help.text
+#. !nnV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149628\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Navigator on, go to page number"
msgstr "打开“导航”,转到页码"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149647.24.help.text
+#. ~xD6
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149647\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "F7"
msgstr "F7 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3149957.25.help.text
+#. 8,|5
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149957\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Spellcheck"
msgstr "拼写检查"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149601.26.help.text
+#. jfr6
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149601\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3149850.27.help.text
+#. XCVm
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149850\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Thesaurus"
msgstr "同义词库"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149869.28.help.text
+#. dOUI
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149869\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "F8"
msgstr "F8 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3145096.29.help.text
+#. +POq
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145096\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "Extension mode"
msgstr "扩展模式"
-#: 01020000.xhp#hd_id3145116.30.help.text
+#. UnN/
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145116\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3149593.31.help.text
+#. FGE1
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149593\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "Field shadings on / off"
msgstr "显示/隐藏字段阴影"
-#: 01020000.xhp#hd_id3156250.32.help.text
+#. mXj\
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156250\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F8"
msgstr "Shift+F8 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3156264.33.help.text
+#. C-5E
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156264\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "Additional selection mode"
msgstr "其他选择模式"
-#: 01020000.xhp#par_id7121494.help.text
+#. Dn\%
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id7121494\n"
+"help.text"
msgid "Ctrl+Shift+F8"
msgstr "Ctrl+Shift+F8"
-#: 01020000.xhp#par_id9048432.help.text
+#. ItnP
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id9048432\n"
+"help.text"
msgid "Block selection mode"
msgstr "方块选择模式"
-#: 01020000.xhp#hd_id3145408.34.help.text
+#. Er|s
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145408\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "F9"
msgstr "F9 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3155306.35.help.text
+#. 9;N4
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "Update fields"
msgstr "更新字段"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155324.36.help.text
+#. \\!U
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155324\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3154404.37.help.text
+#. Tsr-
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154404\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "Show fields"
msgstr "显示字段"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154423.38.help.text
+#. l[9Z
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154423\n"
+"38\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F9"
msgstr "Shift+F9 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153375.39.help.text
+#. ^Skn
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153375\n"
+"39\n"
+"help.text"
msgid "Calculate Table"
msgstr "计算表格"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153394.40.help.text
+#. Hyo3
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153394\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3154865.41.help.text
+#. r$,R
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154865\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "Update Input Fields and Input Lists"
msgstr "更新输入字段和输入列表"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155883.43.help.text
+#. V_`o
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155883\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3148674.44.help.text
+#. q,xX
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148674\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "Nonprinting Characters on/off"
msgstr "打开/关闭非打印字符"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148693.45.help.text
+#. f@YT
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148693\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11 键</defaultinline></switchinline>"
-#: 01020000.xhp#par_id3149978.46.help.text
+#. .](j
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149978\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "Styles and Formatting window on/off"
msgstr "打开/关闭样式和格式窗口"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149997.47.help.text
+#. D?5C
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149997\n"
+"47\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F11"
msgstr "Shift+F11 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3155926.48.help.text
+#. %;VX
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155926\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "Create Style"
msgstr "创建样式"
-#: 01020000.xhp#par_id0905200802191980.help.text
+#. %?B`
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id0905200802191980\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id0905200802192020.help.text
+#. :RdM
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id0905200802192020\n"
+"help.text"
msgid "Sets focus to Apply Style box"
msgstr "将焦点设置到“应用样式”框"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155945.49.help.text
+#. %Q#}
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155945\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153020.50.help.text
+#. .#Op
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153020\n"
+"50\n"
+"help.text"
msgid "Update Style"
msgstr "更新样式"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153039.51.help.text
+#. iec@
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153039\n"
+"51\n"
+"help.text"
msgid "F12"
msgstr "F12 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3148959.52.help.text
+#. :H{J
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148959\n"
+"52\n"
+"help.text"
msgid "Numbering on"
msgstr "显示编号"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148979.53.help.text
+#. 9)Sn
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148979\n"
+"53\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153650.54.help.text
+#. s?%=
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153650\n"
+"54\n"
+"help.text"
msgid "Insert or edit Table"
msgstr "插入或编辑表格"
-#: 01020000.xhp#hd_id3152749.55.help.text
+#. ^:@#
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3152749\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F12"
msgstr "Shift+F12 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3152763.56.help.text
+#. bT`R
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152763\n"
+"56\n"
+"help.text"
msgid "Bullets on"
msgstr "显示项目符号"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153876.57.help.text
+#. KOd*
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153876\n"
+"57\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153901.58.help.text
+#. *b1J
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153901\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "Numbering / Bullets off"
msgstr "隐藏编号/项目符号"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147109.59.help.text
+#. GTlX
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147109\n"
+"59\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
msgstr "用于 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 的快捷键"
-#: 01020000.xhp#par_idN10ACE.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_idN10ACE.help.text"
+#. v4ev
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10ACE\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01020000.xhp#par_idN10AD3.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_idN10AD3.help.text"
+#. =wD#
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10AD3\n"
+"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "效果"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149785.60.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149785.60.help.text"
+#. i4-B
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149785\n"
+"60\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3150220.62.help.text
+#. D^5Z
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150220\n"
+"62\n"
+"help.text"
msgid "Select All"
msgstr "全选"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150239.63.help.text
+#. 5p,f
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150239\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3145219.65.help.text
+#. ?E+`
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145219\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "Justify"
msgstr "两端对齐"
-#: 01020000.xhp#hd_id3145238.66.help.text
+#. g=/-
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145238\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3150325.68.help.text
+#. %Rk/
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150325\n"
+"68\n"
+"help.text"
msgid "Double Underline"
msgstr "双下划线"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148578.69.help.text
+#. ^b4.
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148578\n"
+"69\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3148604.71.help.text
+#. TlTu
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148604\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "Centered"
msgstr "居中"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147016.72.help.text
+#. H.7l
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147016\n"
+"72\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
-#: 01020000.xhp#par_id3147041.74.help.text
+#. :cD#
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147041\n"
+"74\n"
+"help.text"
msgid "Find and Replace"
msgstr "查找和替换"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150940.75.help.text
+#. GO-)
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150940\n"
+"75\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3150965.77.help.text
+#. $[jG
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150965\n"
+"77\n"
+"help.text"
msgid "Superscript"
msgstr "上标"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154363.78.help.text
+#. .,Ud
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154363\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3154389.80.help.text
+#. 3f*h
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154389\n"
+"80\n"
+"help.text"
msgid "Align Left"
msgstr "左对齐"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150519.81.help.text
+#. (?q!
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150519\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3147519.83.help.text
+#. V8Os
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147519\n"
+"83\n"
+"help.text"
msgid "Align Right"
msgstr "右对齐"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147538.84.help.text
+#. P%TJ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147538\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153587.86.help.text
+#. $E_n
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153587\n"
+"86\n"
+"help.text"
msgid "Subscript"
msgstr "下标"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153606.87.help.text
+#. 3Slq
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153606\n"
+"87\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y 组合键</defaultinline></switchinline>"
-#: 01020000.xhp#par_id3151268.89.help.text
+#. _`lQ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151268\n"
+"89\n"
+"help.text"
msgid "Redo last action"
msgstr "恢复最后一个操作"
-#: 01020000.xhp#par_idN10D39.help.text
+#. Ak^Z
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10D39\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0(零)"
-#: 01020000.xhp#par_idN10D64.help.text
+#. YKXZ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10D64\n"
+"help.text"
msgid "Apply Default paragraph style"
msgstr "应用默认段落样式"
-#: 01020000.xhp#hd_id3151287.90.help.text
+#. \c9q
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151287\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153731.92.help.text
+#. 1s!x
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153731\n"
+"92\n"
+"help.text"
msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
msgstr "应用标题 1 段落样式"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153751.93.help.text
+#. nS04
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153751\n"
+"93\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3150831.95.help.text
+#. [DM{
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150831\n"
+"95\n"
+"help.text"
msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
msgstr "应用标题 2 段落样式"
-#: 01020000.xhp#par_idN10DF8.help.text
+#. gh7)
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10DF8\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
-#: 01020000.xhp#par_idN10E23.help.text
+#. !VWY
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN10E23\n"
+"help.text"
msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
msgstr "应用标题 3 段落样式"
-#: 01020000.xhp#par_idN1550DF8.help.text
+#. Z5`B
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN1550DF8\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
-#: 01020000.xhp#par_idN5510E23.help.text
+#. IHPt
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN5510E23\n"
+"help.text"
msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
msgstr "应用标题 4 段落样式"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150849.96.help.text
+#. Dq;s
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150849\n"
+"96\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3146860.98.help.text
+#. {hW[
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3146860\n"
+"98\n"
+"help.text"
msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
msgstr "应用标题 5 段落样式"
-#: 01020000.xhp#hd_id3146878.99.help.text
+#. |c2^
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146878\n"
+"99\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + 加号键(+)"
-#: 01020000.xhp#par_id3155403.101.help.text
+#. Qi[$
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155403\n"
+"101\n"
+"help.text"
msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
msgstr "计算选中的文本,并将其复制到剪贴板上。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155432.102.help.text
+#. rqEb
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155432\n"
+"102\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ 连字符 (-)"
-#: 01020000.xhp#par_id3150712.104.help.text
+#. hr/h
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150712\n"
+"104\n"
+"help.text"
msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
msgstr "自定义连字符;用户设置的断字。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150732.303.help.text
+#. %0m:
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150732\n"
+"303\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+减号 (-) 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3148394.302.help.text
+#. eyb-
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148394\n"
+"302\n"
+"help.text"
msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
msgstr "不间断划线(不能当作连字符使用)"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148414.105.help.text
+#. 6QwP
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148414\n"
+"105\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+乘号 *(仅数字小键盘上)键"
-#: 01020000.xhp#par_id3147302.107.help.text
+#. 2]A2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147302\n"
+"107\n"
+"help.text"
msgid "Run macro field"
msgstr "运行宏字段"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147321.108.help.text
+#. [O7X
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147321\n"
+"108\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+空格键"
-#: 01020000.xhp#par_id3150260.110.help.text
+#. bL3{
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150260\n"
+"110\n"
+"help.text"
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
msgstr "不间断空格。不间断空格不能用于断字,在调整文字时也不会扩展。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150281.111.help.text
+#. sc;S
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150281\n"
+"111\n"
+"help.text"
msgid "Shift+Enter"
msgstr "Shift+Enter 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3150294.113.help.text
+#. bVOJ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150294\n"
+"113\n"
+"help.text"
msgid "Line break without paragraph change"
msgstr "换行不换段"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149422.114.help.text
+#. m\EX
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149422\n"
+"114\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3149447.116.help.text
+#. }s?s
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149447\n"
+"116\n"
+"help.text"
msgid "Manual page break"
msgstr "手动分页"
-#: 01020000.xhp#hd_id3146967.117.help.text
+#. g]b:
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146967\n"
+"117\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3146993.119.help.text
+#. =mPv
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3146993\n"
+"119\n"
+"help.text"
msgid "Column break in multicolumnar texts"
msgstr "在多栏文本中的分栏"
-#: 01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text"
+#. t=IF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3152906\n"
+"301\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3152932.300.help.text
+#. M9pW
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152932\n"
+"300\n"
+"help.text"
msgid "Inserting a new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the cursor is at the end of the list."
msgstr "在列表中插入无编号的新段落。如果光标在列表末尾则不起作用。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text"
+#. J2G~
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153772\n"
+"291\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153798.293.help.text
+#. A;/+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153798\n"
+"293\n"
+"help.text"
msgid "Inserting a new paragraph directly before or after a section, or before a table."
msgstr "直接在段落前后或表格之前插入新段落。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153818.120.help.text
+#. v#qE
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153818\n"
+"120\n"
+"help.text"
msgid "Arrow Left"
msgstr "向左箭头键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153930.121.help.text
+#. -PsB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153930\n"
+"121\n"
+"help.text"
msgid "Move cursor to left"
msgstr "向左移动光标"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153949.122.help.text
+#. -,Ei
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153949\n"
+"122\n"
+"help.text"
msgid "Shift+Arrow Left"
msgstr "Shift+ 向左箭头键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153963.124.help.text
+#. KGm)
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"124\n"
+"help.text"
msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr "光标和选定内容一起向左移动"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148631.125.help.text
+#. oa?~
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148631\n"
+"125\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向左方向键"
-#: 01020000.xhp#par_id3148656.127.help.text
+#. ]!l4
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148656\n"
+"127\n"
+"help.text"
msgid "Go to beginning of word"
msgstr "跳至字首"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154244.128.help.text
+#. ]N\N
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154244\n"
+"128\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+向左方向键"
-#: 01020000.xhp#par_id3154270.130.help.text
+#. ;B1G
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154270\n"
+"130\n"
+"help.text"
msgid "Selecting to the left word by word"
msgstr "逐字向左选择"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153147.131.help.text
+#. x:A#
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153147\n"
+"131\n"
+"help.text"
msgid "Arrow Right"
msgstr "向右箭头键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153161.132.help.text
+#. GcGF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153161\n"
+"132\n"
+"help.text"
msgid "Move cursor to right"
msgstr "向右移动光标"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153180.133.help.text
+#. 8?m7
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153180\n"
+"133\n"
+"help.text"
msgid "Shift+Arrow Right"
msgstr "Shift+ 向右箭头键"
-#: 01020000.xhp#par_id3154048.135.help.text
+#. cb;v
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154048\n"
+"135\n"
+"help.text"
msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr "光标和选定内容一起向右移动"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154067.136.help.text
+#. sZzJ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154067\n"
+"136\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向右方向键"
-#: 01020000.xhp#par_id3154093.138.help.text
+#. \G;m
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154093\n"
+"138\n"
+"help.text"
msgid "Go to start of next word"
msgstr "转到下一字词的起始位置"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155272.139.help.text
+#. b0o;
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155272\n"
+"139\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+向右方向键"
-#: 01020000.xhp#par_id3155298.141.help.text
+#. y45@
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155298\n"
+"141\n"
+"help.text"
msgid "Selecting to the right word by word"
msgstr "逐字向右选中"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154718.142.help.text
+#. 84Pl
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154718\n"
+"142\n"
+"help.text"
msgid "Arrow Up"
msgstr "向上箭头键"
-#: 01020000.xhp#par_id3154731.143.help.text
+#. c/mE
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"143\n"
+"help.text"
msgid "Move cursor up one line"
msgstr "将光标上移一行"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154750.144.help.text
+#. BnEu
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154750\n"
+"144\n"
+"help.text"
msgid "Shift+Arrow Up"
msgstr "Shift+ 向上箭头键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153199.146.help.text
+#. 3yxk
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153199\n"
+"146\n"
+"help.text"
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
msgstr "向上选择行"
-#: 01020000.xhp#par_id6452528.help.text
+#. ch6^
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id6452528\n"
+"help.text"
msgid "Ctrl+Arrow Up"
msgstr "Ctrl+ 向下箭头"
-#: 01020000.xhp#par_id1764275.help.text
+#. r0\A
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id1764275\n"
+"help.text"
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr "将光标移到上一段落的起始位置"
-#: 01020000.xhp#par_id778527.help.text
+#. v$iB
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id778527\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+向上方向键"
-#: 01020000.xhp#par_id1797235.help.text
+#. i3pC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id1797235\n"
+"help.text"
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
msgstr "选定到段落的起始位置。下次击键将选定扩展到上一段落的起始位置"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153218.147.help.text
+#. Pp*@
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153218\n"
+"147\n"
+"help.text"
msgid "Arrow Down"
msgstr "向下箭头键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153232.148.help.text
+#. Vlp?
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153232\n"
+"148\n"
+"help.text"
msgid "Move cursor down one line"
msgstr "光标向下移动一行"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153317.149.help.text
+#. [#P]
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153317\n"
+"149\n"
+"help.text"
msgid "Shift+Arrow Down"
msgstr "Shift+ 向下箭头键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153331.151.help.text
+#. )5C(
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153331\n"
+"151\n"
+"help.text"
msgid "Selecting lines in a downward direction"
msgstr "向下选择行"
-#: 01020000.xhp#par_id578936.help.text
+#. ;kN*
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id578936\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向下方向键"
-#: 01020000.xhp#par_id6164433.help.text
+#. D7hR
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id6164433\n"
+"help.text"
msgid "Move cursor to end of paragraph."
msgstr "将光标移动至段末。"
-#: 01020000.xhp#par_id7405011.help.text
+#. A82[
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id7405011\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+向下方向键"
-#: 01020000.xhp#par_id3729361.help.text
+#. Y;2l
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3729361\n"
+"help.text"
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
msgstr "选定到段落的结尾位置。下次击键将选定扩展到下一段落的结尾位置"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153351.152.help.text
+#. LDmD
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153351\n"
+"152\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令+向左方向键</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
-#: 01020000.xhp#par_id3154512.153.help.text
+#. JOmT
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154512\n"
+"153\n"
+"help.text"
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "转到行首"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154531.154.help.text
+#. |q1t
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154531\n"
+"154\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令+向左方向键</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
-#: 01020000.xhp#par_id3154544.156.help.text
+#. c7^Z
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154544\n"
+"156\n"
+"help.text"
msgid "Go and select to the beginning of a line"
msgstr "选择当前位置与行首之间的内容,同时将光标转到行首"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150972.157.help.text
+#. dURl
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150972\n"
+"157\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令+向右方向键</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
-#: 01020000.xhp#par_id3150986.158.help.text
+#. Bl:O
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150986\n"
+"158\n"
+"help.text"
msgid "Go to end of line"
msgstr "转到行尾"
-#: 01020000.xhp#hd_id3151005.159.help.text
+#. ^::S
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151005\n"
+"159\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令+向右方向键</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift"
-#: 01020000.xhp#par_id3151019.161.help.text
+#. k$ww
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151019\n"
+"161\n"
+"help.text"
msgid "Go and select to end of line"
msgstr "选择当前位置与行尾之间的内容,同时将光标转到行尾"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149371.162.help.text
+#. ?f]G
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149371\n"
+"162\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令+向上方向键</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
-#: 01020000.xhp#par_id3149396.164.help.text
+#. C_eV
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149396\n"
+"164\n"
+"help.text"
msgid "Go to start of document"
msgstr "转到文档起始位置"
-#: 01020000.xhp#hd_id3151030.165.help.text
+#. G_e=
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151030\n"
+"165\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令+向上方向键</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
-#: 01020000.xhp#par_id3151055.167.help.text
+#. d*+p
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151055\n"
+"167\n"
+"help.text"
msgid "Go and select text to start of document"
msgstr "和选中的内容一起跳至文档起始位置"
-#: 01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text
+#. *}3N
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151075\n"
+"168\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令+向下方向键</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
-#: 01020000.xhp#par_id3149732.170.help.text
+#. `!L.
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149732\n"
+"170\n"
+"help.text"
msgid "Go to end of document"
msgstr "转到文档结束位置"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149750.171.help.text
+#. *M=B
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149750\n"
+"171\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令+向下方向键</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift"
-#: 01020000.xhp#par_id3147064.173.help.text
+#. y|Y$
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147064\n"
+"173\n"
+"help.text"
msgid "Go and select text to end of document"
msgstr "和选中的内容一起跳至文档结束位置"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147083.174.help.text
+#. Jde!
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147083\n"
+"174\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153826.176.help.text
+#. dAI0
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153826\n"
+"176\n"
+"help.text"
msgid "Switch cursor between text and header"
msgstr "在文字和页眉之间切换光标"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153846.177.help.text
+#. 3T0]
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153846\n"
+"177\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153872.179.help.text
+#. 3E$c
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153872\n"
+"179\n"
+"help.text"
msgid "Switch cursor between text and footer"
msgstr "在文字和页脚之间切换光标"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150889.180.help.text
+#. R_5}
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150889\n"
+"180\n"
+"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: 01020000.xhp#par_id3150903.181.help.text
+#. LbX|
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150903\n"
+"181\n"
+"help.text"
msgid "Insert mode on/off"
msgstr "打开/关闭插入模式"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150922.182.help.text
+#. Bro_
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150922\n"
+"182\n"
+"help.text"
msgid "PageUp"
msgstr "PageUp 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3157513.183.help.text
+#. _4n8
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3157513\n"
+"183\n"
+"help.text"
msgid "Screen page up"
msgstr "屏幕上的页面向上"
-#: 01020000.xhp#hd_id3157532.184.help.text
+#. -SyI
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3157532\n"
+"184\n"
+"help.text"
msgid "Shift+PageUp"
msgstr "Shift+PageUp 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3157546.186.help.text
+#. /O8D
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3157546\n"
+"186\n"
+"help.text"
msgid "Move up screen page with selection"
msgstr "屏幕上的页面和选中的内容一起向上"
-#: 01020000.xhp#hd_id3152957.187.help.text
+#. KCko
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3152957\n"
+"187\n"
+"help.text"
msgid "PageDown"
msgstr "PageDown 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3152970.188.help.text
+#. KGbC
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3152970\n"
+"188\n"
+"help.text"
msgid "Move down screen page"
msgstr "向下移动屏幕页面"
-#: 01020000.xhp#hd_id3152990.189.help.text
+#. -^au
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3152990\n"
+"189\n"
+"help.text"
msgid "Shift+PageDown"
msgstr "Shift+PageDown 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153004.191.help.text
+#. PaqJ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153004\n"
+"191\n"
+"help.text"
msgid "Move down screen page with selection"
msgstr "屏幕上的页面和选中的内容一起向下移动"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148448.192.help.text
+#. Woo-
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148448\n"
+"192\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项+Fn+退格键</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
-#: 01020000.xhp#par_id3148474.194.help.text
+#. GMr8
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148474\n"
+"194\n"
+"help.text"
msgid "Delete text to end of word"
msgstr "删除至字尾的文字"
-#: 01020000.xhp#hd_id3151080.195.help.text
+#. }HOS
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151080\n"
+"195\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+退格键"
-#: 01020000.xhp#par_id3151106.197.help.text
+#. 4]WE
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151106\n"
+"197\n"
+"help.text"
msgid "Delete text to beginning of word"
msgstr "删除至字首的文字"
-#: 01020000.xhp#par_id9959715.help.text
+#. tZ%W
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id9959715\n"
+"help.text"
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr "在列表中:删除当前段落前面的一个空段落"
-#: 01020000.xhp#hd_id3151124.198.help.text
+#. OJ.K
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151124\n"
+"198\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令+Fn+退格键</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift"
-#: 01020000.xhp#par_id3146919.200.help.text
+#. H:GE
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3146919\n"
+"200\n"
+"help.text"
msgid "Delete text to end of sentence"
msgstr "删除至句末的文字"
-#: 01020000.xhp#hd_id3146937.201.help.text
+#. vb`R
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3146937\n"
+"201\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153532.203.help.text
+#. |rR-
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153532\n"
+"203\n"
+"help.text"
msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr "删除至句首的文字"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153551.294.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153551.294.help.text"
+#. N@E@
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153551\n"
+"294\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153577.296.help.text
+#. =)3l
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"296\n"
+"help.text"
msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "在<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"字词自动补充完整\">字词自动补充完整</link>时:下一个建议"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147360.297.help.text
+#. 47BK
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147360\n"
+"297\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3147386.299.help.text
+#. rip6
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147386\n"
+"299\n"
+"help.text"
msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "在<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"字词自动补充完整\">字词自动补充完整</link>时:上一个建议"
-#: 01020000.xhp#hd_id3144447360.help.text
+#. xAxk
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3144447360\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令+选项</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3144447386.help.text
+#. o7.$
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3144447386\n"
+"help.text"
msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "以无格式文本粘贴剪贴板中的内容。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3145382.288.help.text
+#. UXUH
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145382\n"
+"288\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + 双击 或 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
-#: 01020000.xhp#par_id3150379.290.help.text
+#. Ni7W
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150379\n"
+"290\n"
+"help.text"
msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles and Formatting window, or other windows"
msgstr "使用此组合可以快速固定或取消固定“导航”、“样式和格式”窗口或其他窗口。"
-#: 01020000.xhp#bm_id3150396.help.text
+#. wiem
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3150396\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>headings; switching levels by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>标题;使用键盘切换级别</bookmark_value><bookmark_value>段落; 使用键盘移动</bookmark_value>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150396.204.help.text
+#. r9SF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150396\n"
+"204\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Paragraphs and Heading Levels"
msgstr "用于段落级和标题级别的快捷键"
-#: 01020000.xhp#par_idN11694.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_idN11694.help.text"
+#. vP4]
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN11694\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01020000.xhp#par_idN11699.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_idN11699.help.text"
+#. Meu`
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_idN11699\n"
+"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "效果"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153679.206.help.text
+#. eeL}
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153679\n"
+"206\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令+选项</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153693.208.help.text
+#. /f)G
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153693\n"
+"208\n"
+"help.text"
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph."
msgstr "将活动段落或选定的段落向上移动一个段落。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153712.209.help.text
+#. Do]{
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153712\n"
+"209\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令+选项</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3154639.211.help.text
+#. s!b*
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154639\n"
+"211\n"
+"help.text"
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph."
msgstr "将当前段落或选定的段落向下移动一个段落。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154658.260.help.text
+#. DuV=
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154658\n"
+"260\n"
+"help.text"
msgid "Tab"
msgstr "Tab 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3154672.261.help.text
+#. Ktk]
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154672\n"
+"261\n"
+"help.text"
msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 1-9) is moved down one level in the outline."
msgstr "格式“标题 X”(X=1-9) 中的标题在大纲中向下降一级。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154695.262.help.text
+#. HcX2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154695\n"
+"262\n"
+"help.text"
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3155346.263.help.text
+#. )Xo(
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155346\n"
+"263\n"
+"help.text"
msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in the outline."
msgstr "格式“标题 X”(X=2-10) 中的标题在大纲中向上升一级。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text"
+#. TGY|
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155369\n"
+"265\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键"
-#: 01020000.xhp#bm_id3155395.help.text
+#. VasL
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3155395\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>制表位; 在标题前</bookmark_value> <bookmark_value>标题; 以制表位开始</bookmark_value>"
-#: 01020000.xhp#par_id3155395.266.help.text
+#. .\RR
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155395\n"
+"266\n"
+"help.text"
msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
msgstr "标题起始位置:插入一个制表位。针对所用的窗口管理器,可采用<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键。"
-#: 01020000.xhp#par_id3149161.264.help.text
+#. O!,g
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149161\n"
+"264\n"
+"help.text"
msgid "To change the heading level with the keyboard, first position the cursor in front of the heading."
msgstr "要使用键盘修改标题级别,首先要将光标置于标题前。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149180.212.help.text
+#. C@?V
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149180\n"
+"212\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Tables in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
msgstr "用于 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 中表格的快捷键"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155978.279.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155978.279.help.text"
+#. e=$s
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155978\n"
+"279\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01020000.xhp#par_id3155991.281.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_id3155991.281.help.text"
+#. MXjR
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155991\n"
+"281\n"
+"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "效果"
-#: 01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text"
+#. NIGZ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156014\n"
+"213\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3156048.215.help.text
+#. /_`r
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156048\n"
+"215\n"
+"help.text"
msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
msgstr "如果活动单元格是空白的:选择整个表格。否则:选择活动单元格的内容,再按一次选择整个表格。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text
+#. X|LQ
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3156069\n"
+"216\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-#: 01020000.xhp#par_id3154285.218.help.text
+#. l9dE
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"218\n"
+"help.text"
msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
msgstr "如果当前单元格是空白的:跳至表格的起始位置。否则:按第一次时跳至当前单元格的起始位置,按第二次时到当前表格的起始位置,按第三次时到文档的起始位置。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text
+#. lJ*U
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154308\n"
+"219\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-#: 01020000.xhp#par_id3154334.221.help.text
+#. G+N-
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154334\n"
+"221\n"
+"help.text"
msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document."
msgstr "如果当前单元格是空白的:跳至表格的结束位置。否则:按第一次时跳至当前单元格的结束位置,按第二次时到表格的结束位置,按第三次时到文档的结束位置。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text"
+#. \l8T
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"222\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3153281.224.help.text
+#. :]gW
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3153281\n"
+"224\n"
+"help.text"
msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
msgstr "插入一个制表位 (仅在表格中)。针对所用的窗口管理器,可采用<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154905.231.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154905.231.help.text"
+#. xZ4#
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154905\n"
+"231\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ 箭头键"
-#: 01020000.xhp#par_id3154931.233.help.text
+#. V88:
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154931\n"
+"233\n"
+"help.text"
msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge"
msgstr "沿着单元格的右/下边缘放大/缩小列/行"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154951.234.help.text
+#. ?CZ$
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154951\n"
+"234\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+箭头组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3150772.236.help.text
+#. lP:^
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150772\n"
+"236\n"
+"help.text"
msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
msgstr "沿着单元格的左/上边缘放大/缩小列/行"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150793.237.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150793.237.help.text"
+#. /a[n
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150793\n"
+"237\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项+命令</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+箭头键"
-#: 01020000.xhp#par_id3150818.239.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_id3150818.239.help.text"
+#. SW66
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150818\n"
+"239\n"
+"help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
msgstr "与 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键功能类似,但只能修改活动单元格"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154451.240.help.text
+#. IzBv
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3154451\n"
+"240\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项+命令</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+箭头组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3154477.242.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_id3154477.242.help.text"
+#. hOG6
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3154477\n"
+"242\n"
+"help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
msgstr "与 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键功能类似,但只能修改活动单元格"
-#: 01020000.xhp#hd_id3145272.243.help.text
+#. jhC=
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3145272\n"
+"243\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3145297.245.help.text
+#. HAdF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3145297\n"
+"245\n"
+"help.text"
msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key inserts cell"
msgstr "在“插入”模式中停留 3 秒钟。可以使用箭头键插入行/列,使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+箭头键插入单元格"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155533.246.help.text
+#. 6Yrc
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155533\n"
+"246\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3155559.248.help.text
+#. 5hak
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3155559\n"
+"248\n"
+"help.text"
msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key merges cell with neighboring cell"
msgstr "在删除模式中停留 3 秒钟。可以使用箭头键删除行/列,使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ 箭头键将单元格与相邻单元格合并"
-#: 01020000.xhp#bm_id3155593.help.text
+#. @(H9
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"bm_id3155593\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>删除; 文本文档中的单元格保护</bookmark_value>"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155593.267.help.text
+#. A=Xt
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3155593\n"
+"267\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3147474.269.help.text
+#. /yP9
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3147474\n"
+"269\n"
+"help.text"
msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected, then cell protection is removed from all of the tables in the document."
msgstr "取消所有标记的表格的单元格保护。如果光标处于文档任一位置,也就是说没有标记表格,则所有表格的单元格保护将被取消。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147496.270.help.text
+#. Fw3b
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147496\n"
+"270\n"
+"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3149504.272.help.text
-msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted. "
-msgstr "如果没有选定整个单元格,则删除从光标所在位置到当前句子结尾处的文本。如果光标在单元格结尾处,并且没有选定整个单元格,则删除下一个单元格的内容。 "
-
-#: 01020000.xhp#par_id8539384.help.text
+#. d~D7
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149504\n"
+"272\n"
+"help.text"
+msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted."
+msgstr "如果没有选定整个单元格,则删除从光标所在位置到当前句子结尾处的文本。如果光标在单元格结尾处,并且没有选定整个单元格,则删除下一个单元格的内容。"
+
+#. eLpm
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id8539384\n"
+"help.text"
msgid "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the following sentence from below the table will be deleted and the remainder of that paragraph will be moved into the last table cell. If an empty line follows the table, the empty line will be deleted."
msgstr "如果没有选定整个单元格,并且光标在表格的结尾处,则删除此表格以下的句子,段落的剩余部分将被移到表格的最后一个单元格中。如果表格之后是一个空行,则删除此空行。"
-#: 01020000.xhp#par_id5891903.help.text
+#. vHro
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id5891903\n"
+"help.text"
msgid "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table will be deleted."
msgstr "如果选定一个或多个单元格,则删除包含选择内容的整个行。如果完全或部分选定全部行,则删除整个表格。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149537.249.help.text
+#. IFn7
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149537\n"
+"249\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects"
msgstr "用于移动和调整框架、图形和对象大小的快捷键"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149565.282.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149565.282.help.text"
+#. zG|^
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149565\n"
+"282\n"
+"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "快捷键"
-#: 01020000.xhp#par_id3148993.284.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_id3148993.284.help.text"
+#. T)xw
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3148993\n"
+"284\n"
+"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "效果"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149010.305.help.text
+#. ARi9
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149010\n"
+"305\n"
+"help.text"
msgid "Esc"
msgstr "Esc 键"
-#: 01020000.xhp#par_id3149024.306.help.text
+#. j_e6
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149024\n"
+"306\n"
+"help.text"
msgid "Cursor is inside a text frame and no text is selected: Escape selects the text frame."
msgstr "光标在文字框中且未选择任何文字:转换为选择文本框。"
-#: 01020000.xhp#par_id3149039.307.help.text
+#. aSy_
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149039\n"
+"307\n"
+"help.text"
msgid "Text frame is selected: Escape clears the cursor from the text frame."
msgstr "选定了文本框:使光标离开文本框。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149054.308.help.text
+#. KOnO
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149054\n"
+"308\n"
+"help.text"
msgid "F2 or Enter or any key that produces a character on screen"
msgstr "F2 键、Enter 键或任意文字键"
-#: 01020000.xhp#par_id3149890.309.help.text
+#. )?XE
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149890\n"
+"309\n"
+"help.text"
msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the text frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text."
msgstr "如果选定了文本框:将光标置于文本框中的文字末尾。如果按任意文字键,且文档处于编辑模式,则该字符将被附加到文字中。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text"
+#. ~Dh`
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3149913\n"
+"250\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ 箭头键"
-#: 01020000.xhp#par_id3149939.252.help.text
+#. PP@-
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3149939\n"
+"252\n"
+"help.text"
msgid "Move object."
msgstr "移动对象。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text"
+#. Q(%K
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151200\n"
+"253\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项+命令</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+箭头键"
-#: 01020000.xhp#par_id3151226.255.help.text
+#. iHwe
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3151226\n"
+"255\n"
+"help.text"
msgid "Resizes by moving lower right corner."
msgstr "通过移动右/下边缘调整大小。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3151246.256.help.text
+#. :u$|
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3151246\n"
+"256\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项+命令</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+箭头组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3150115.258.help.text
+#. @0M^
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150115\n"
+"258\n"
+"help.text"
msgid "Resizes by moving top left corner."
msgstr "通过移动左上角调整大小。"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text"
+#. [7e1
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3150129\n"
+"310\n"
+"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键"
-#: 01020000.xhp#par_id3150154.311.help.text
+#. HEbe
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150154\n"
+"311\n"
+"help.text"
msgid "Selects the anchor of an object (in Edit Points mode)."
msgstr "选择对象的锁定标记(在编辑点模式中)。"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 60e836337d6..7a51dc077e2 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/guide.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/guide
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 15:05+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8828 +12,20722 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: nonprintable_text.xhp#tit.help.text
-msgid "Creating Non-printing Text"
-msgstr "创建非打印文本"
-
-#: nonprintable_text.xhp#bm_id3148856.help.text
-msgid "<bookmark_value>non-printing text</bookmark_value> <bookmark_value>text; non-printable</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>非打印文本</bookmark_value><bookmark_value>文本; 非打印</bookmark_value>"
-
-#: nonprintable_text.xhp#hd_id3148856.1.help.text
-msgid "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">创建非打印文本</link></variable>"
-
-#: nonprintable_text.xhp#par_id4685201.help.text
-msgid "To create text that is not to be printed do the following:"
-msgstr "要创建非打印的文本,执行以下操作:"
-
-#: nonprintable_text.xhp#par_id3149789.14.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item> and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">插入 - 框架</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">确定</item>。"
-
-#: nonprintable_text.xhp#par_id3150224.15.help.text
-msgid "Enter text in the frame and if you want, resize the frame."
-msgstr "在框中输入文字,并根据需要调整框的大小。"
-
-#: nonprintable_text.xhp#par_id3150242.16.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 框架/对象</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">选项</item>选项卡。"
-
-#: nonprintable_text.xhp#par_id3145227.17.help.text
-msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Print</emph> check box."
-msgstr "在<emph>属性</emph>区域中,清除<emph>打印</emph>复选框。"
-
-#: nonprintable_text.xhp#par_id3150320.18.help.text
-msgctxt "nonprintable_text.xhp#par_id3150320.18.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-
-#: nonprintable_text.xhp#par_id3138828.help.text
-msgctxt "nonprintable_text.xhp#par_id3138828.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">隐藏文本</link>"
-
-#: fields_enter.xhp#tit.help.text
-msgid "Adding Input Fields"
-msgstr "添加输入字段"
-
-#: fields_enter.xhp#bm_id3155916.help.text
-msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;input fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文本; 输入字段</bookmark_value><bookmark_value>字段; 在文本中输入字段</bookmark_value><bookmark_value>在文本中输入字段</bookmark_value><bookmark_value>插入; 输入字段</bookmark_value>"
-
-#: fields_enter.xhp#hd_id3155916.1.help.text
-msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">添加输入字段</link> </variable>"
-
-#: fields_enter.xhp#par_id3153409.2.help.text
-msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a dialog where you can edit the variable."
-msgstr "输入字段是一个变量,在文档中单击它可以打开一个对话框,以便编辑此变量。"
-
-#: fields_enter.xhp#par_id3145776.3.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item> <emph/>and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">插入 - 字段 - 其他</item><emph/>,然后单击<item type=\"menuitem\">功能</item>选项卡。"
-
-#: fields_enter.xhp#par_id3155620.5.help.text
-msgid "Click “Input field”<emph/>in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr "单击<emph/><item type=\"menuitem\">类型</item>列表中的“输入字段”。"
-
-#: fields_enter.xhp#par_id3154257.6.help.text
-msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> <emph/>and type the text for the variable."
-msgstr "单击<item type=\"menuitem\">插入</item><emph/>,然后键入变量的文本。"
-
-#: fields_enter.xhp#par_id3155888.7.help.text
-msgctxt "fields_enter.xhp#par_id3155888.7.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-
-#: fields_enter.xhp#par_id3150708.4.help.text
-msgid "To quickly open all input fields in a document for editing, press Ctrl+Shift+F9."
-msgstr "要快速打开文档中的所有输入字段进行编辑,请按 Ctrl+Shift+F9 键。"
-
-#: autotext.xhp#tit.help.text
-msgid "Using AutoText"
-msgstr "使用自动图文集"
-
-#: autotext.xhp#bm_id3155521.help.text
-msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and AutoText directories</bookmark_value> <bookmark_value>lists;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>printing;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>blocks of text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>自动图文集</bookmark_value><bookmark_value>网络和自动图文集目录</bookmark_value><bookmark_value>列表; 自动图文集快捷方式</bookmark_value><bookmark_value>打印; 自动图文集快捷方式</bookmark_value><bookmark_value>插入; 文本块</bookmark_value><bookmark_value>文本块</bookmark_value><bookmark_value>文本块</bookmark_value>"
-
-#: autotext.xhp#hd_id3155521.26.help.text
-msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Using AutoText</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"使用自动图文集\">使用自动图文集</link></variable>"
-
-#: autotext.xhp#par_id3150534.27.help.text
-msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, tables, and fields - as AutoText, so that you can quickly insert the text later on. If you want, you can also store formatted text."
-msgstr "在 $[officename] Writer 中,可以将文本(也包含图形、表格和字段)保存为“自动图文集”,这样以后就可以快速地插入文本了。如果需要,也可以保存带格式的文字。"
-
-#: autotext.xhp#hd_id3155539.48.help.text
-msgid "To To Create an AutoText Entry"
-msgstr "创建自动图文集条目"
-
-#: autotext.xhp#par_id3155560.47.help.text
-msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to save as an AutoText entry. A graphic can only be stored if it is anchored as a character and is preceded and followed by at least one text character."
-msgstr "选择要保存为自动图文集条目的文字、带图形的文字、表格和字段。仅当图形作为字符锁定,并在其前后至少有一个文字字符时,它才能被保存。"
+#. zC_I
+#: hyperlinks.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlinks.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator"
+msgstr "使用导航插入超链接"
-#: autotext.xhp#par_id3155581.57.help.text
-msgid "Choose<emph/> <item type=\"menuitem\">Edit - AutoText</item>."
-msgstr "选择<emph/><item type=\"menuitem\">编辑 - 自动图文集</item>。"
+#. {r,X
+#: hyperlinks.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlinks.xhp\n"
+"bm_id3155845\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>超链接; 通过导航插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 通过导航插入超链接</bookmark_value><bookmark_value>交叉引用; 通过导航插入</bookmark_value><bookmark_value>导航; 插入超链接</bookmark_value>"
-#: autotext.xhp#par_id3147761.58.help.text
-msgid "Select the category where you want to store the AutoText."
-msgstr "选择要用于保存该自动图文集的类别。"
+#. 2yIN
+#: hyperlinks.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlinks.xhp\n"
+"hd_id3155845\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks With the Navigator\">Inserting Hyperlinks With the Navigator</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"使用导航插入超链接\">使用导航插入超链接</link></variable>"
-#: autotext.xhp#par_id3147779.59.help.text
-msgid "Type a name that is longer than four characters. This allows you to use the <emph>Display remainder of name as suggestion while typing</emph> AutoText option. If you want, you can modify the proposed shortcut."
-msgstr "键入四个字符以上的名称。这样就可以使用<emph>键入时显示名称提示作为建议</emph>自动图文集选项。如果需要,可以修改推荐的快捷方式。"
+#. :(Ig
+#: hyperlinks.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlinks.xhp\n"
+"par_id3155858\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using the Navigator. You can even cross-reference items from other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> documents. If you click the hyperlink when the document is opened in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, you are taken to the cross-referenced item."
+msgstr "可以使用“导航”将交叉引用作为超链接插入到文档中,也可以交叉引用其他 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 文档中的项。当该文档在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中打开时,如果单击超链接,就会转到交叉引用的项。"
-#: autotext.xhp#par_id3147807.60.help.text
-msgid "Click the <emph>AutoText</emph> button, and then choose <emph>New</emph>. "
-msgstr "单击<emph>自动图文集</emph>按钮,然后选择<emph>新建</emph>。"
+#. _`Qi
+#: hyperlinks.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlinks.xhp\n"
+"par_id3149833\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference."
+msgstr "打开含有要交叉引用的项的文档。"
-#: autotext.xhp#par_idN10732.help.text
-msgid "Click the <emph>Close</emph> button."
-msgstr "单击<emph>关闭</emph>按钮。"
+#. T#O3
+#: hyperlinks.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlinks.xhp\n"
+"par_id3148846\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "On the Standard bar, click the <emph>Navigator</emph> icon."
+msgstr "在“标准”栏上,单击<emph>导航</emph>图标。"
-#: autotext.xhp#hd_id3147282.39.help.text
-msgid "To Insert an AutoText Entry"
-msgstr "插入自动图文集"
+#. EBn?
+#: hyperlinks.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlinks.xhp\n"
+"par_id3156108\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon, and ensure that <item type=\"menuitem\">Insert as Hyperlink</item> is selected."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">拖动模式</item>图标旁边的箭头,并确保已选中<item type=\"menuitem\">作为超链接插入</item>。"
+
+#. P=s4
+#: hyperlinks.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlinks.xhp\n"
+"par_id3153396\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containing the item that you want to cross-reference."
+msgstr "在“导航”底端的列表中,选择含有要交叉引用的项的文档。"
-#: autotext.xhp#par_id3145597.61.help.text
-msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry."
-msgstr "在文档中要插入自动图文集条目的位置单击。"
+#. 5ZOf
+#: hyperlinks.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlinks.xhp\n"
+"par_id3153416\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want to insert as a hyperlink."
+msgstr "在“导航”列表中,单击要作为超链接插入的项旁边的加号。"
-#: autotext.xhp#par_id3145615.28.help.text
-msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\"><emph>Edit - AutoText</emph></link>."
-msgstr "选择<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"编辑 - 自动图文集\"><emph>编辑 - 自动图文集</emph></link>。"
+#. 2BJ)
+#: hyperlinks.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlinks.xhp\n"
+"par_id3153133\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the item to where you want to insert the hyperlink in the document."
+msgstr "将该项拖到文档中要插入超链接的位置。"
-#: autotext.xhp#par_id3145644.38.help.text
-msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click<emph/> <item type=\"menuitem\">Insert</item>."
-msgstr "选择要插入的自动图文集,然后单击<emph/><item type=\"menuitem\">插入</item>。"
+#. ]cW4
+#: hyperlinks.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlinks.xhp\n"
+"par_id3149635\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "The name of the item is inserted in the document as an underlined hyperlink."
+msgstr "该项的名称将作为带下划线的超链接插入到文档中。"
-#: autotext.xhp#par_id3145668.30.help.text
-msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">AutoText</item> <emph/>icon on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> bar, and then choose an AutoText entry. "
-msgstr "也可以键入“自动图文集”条目的快捷方式,然后按 F3 键;或者单击<item type=\"menuitem\">插入</item>栏上<item type=\"menuitem\">自动图文集</item>图标旁边的箭头,然后选择“自动图文集”条目。"
+#. NHem
+#: templates_styles.xhp
+msgctxt ""
+"templates_styles.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Templates and Styles"
+msgstr "模板和样式"
-#: autotext.xhp#par_id3155090.43.help.text
-msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type <item type=\"literal\">fn</item>, and then press F3. If you insert more than one formula, the formulae are sequentially numbered. To insert dummy text, type <item type=\"literal\">dt</item>, and then press F3. "
-msgstr "要快速输入 %PRODUCTNAME 数学公式,首先键入 <item type=\"literal\">fn</item>,然后按 F3 键。如果您插入多个公式,这些公式会按插入顺序进行编号。要插入示范文字,请键入 <item type=\"literal\">dt</item>,然后按 F3 键。 "
+#. @*kV
+#: templates_styles.xhp
+msgctxt ""
+"templates_styles.xhp\n"
+"bm_id3153396\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formatting styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>organizing; templates (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>templates; organizing (guide)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>格式化样式; 样式和模板</bookmark_value><bookmark_value>样式; 样式和模板</bookmark_value><bookmark_value>组织; 模板(引导)</bookmark_value><bookmark_value>模板; 组织(引导)</bookmark_value>"
-#: autotext.xhp#hd_id3155115.45.help.text
-msgid "To Print a List of AutoText Entries"
-msgstr "打印自动图文集条目列表"
+#. 3A!+
+#: templates_styles.xhp
+msgctxt ""
+"templates_styles.xhp\n"
+"hd_id3153396\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"Templates and Styles\">Templates and Styles</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"模板和样式\">模板和样式</link></variable>"
-#: autotext.xhp#par_id3155136.44.help.text
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>."
-msgstr "选择<emph>工具 - 宏 - 管理宏 - %PRODUCTNAME Basic</emph>。"
+#. ocD}
+#: templates_styles.xhp
+msgctxt ""
+"templates_styles.xhp\n"
+"par_id3149635\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "A template is a document that contains specific formatting styles, graphics, tables, objects, and other information. A template is used as the basis for creating other documents. For example, you can define paragraph and character styles in a document, save the document as a template, and then use the template to create a new document with the same styles."
+msgstr "模板是含有特定格式样式、图形、表格、对象和其他信息的文档。它是创建其他文档的基础。例如,您可以对文档中段落和字符的样式进行定义,并将文档保存为模板,然后就可以使用该模板创建具有相同样式的新文档。"
-#: autotext.xhp#par_id3155160.62.help.text
-msgid "In the <emph>Macro from</emph> list, double-click \"%PRODUCTNAME Macros - Gimmicks\"."
-msgstr "在<emph>宏的来源</emph>列表中,双击\"%PRODUCTNAME 宏 - Gimmicks\"。"
+#. r^A0
+#: templates_styles.xhp
+msgctxt ""
+"templates_styles.xhp\n"
+"par_id3149957\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Unless you specify otherwise, every new $[officename] text document is based on the default template."
+msgstr "除非另外指定,否则,每个新 $[officename] 文本文档都基于默认模板。"
-#: autotext.xhp#par_id3151277.63.help.text
-msgid "Select \"AutoText\" and then click <emph>Run</emph>. A list of the current AutoText entries is generated in a separate text document."
-msgstr "选择“自动图文集”,然后单击<emph>运行</emph>。将在单独的文本文档中生成当前自动图文集条目的列表。"
+#. TF$V
+#: templates_styles.xhp
+msgctxt ""
+"templates_styles.xhp\n"
+"par_id3149974\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] has a number of <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"predefined templates\">predefined templates</link> that you can use to create different types or text documents, such as business letters."
+msgstr "$[officename] 具有大量的<link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"预定义模板\">预定义模板</link> ,使用这些模板可以创建各种类型或文本的文档,例如商务信函。"
-#: autotext.xhp#par_id3151304.64.help.text
-msgctxt "autotext.xhp#par_id3151304.64.help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
-msgstr "选择<emph>文件 - 打印</emph>。"
+#. heBE
+#: templates_styles.xhp
+msgctxt ""
+"templates_styles.xhp\n"
+"hd_id3149613\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Viewing and Organizing Styles in Templates"
+msgstr "查看和管理模板中的样式"
-#: autotext.xhp#hd_id3151327.49.help.text
-msgid "Using AutoText in Network Installations"
-msgstr "在网络安装中使用自动图文集"
+#. Uuw4
+#: templates_styles.xhp
+msgctxt ""
+"templates_styles.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Template Management</link> dialog to copy styles from one document to another."
+msgstr "使用<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"模板管理\">模板管理</link>对话框将样式从一个文档复制到另一个文档。"
-#: autotext.xhp#par_id3151355.50.help.text
-msgid "You can store AutoText entries in different directories on a network."
-msgstr "您可以将自动图文集条目保存在网络上不同的目录中。"
+#. 7:a,
+#: templates_styles.xhp
+msgctxt ""
+"templates_styles.xhp\n"
+"par_id3153377\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "To copy a style, drag it to another template or document."
+msgstr "要复制样式,请直接将其拖到另一个模板或文档中。"
-#: autotext.xhp#par_id3151370.51.help.text
-msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your company on a central server, and user-defined AutoText entries in a local directory."
-msgstr "例如,您可以将公司的“只读”自动图文集条目保存在中央服务器上,而将自定义自动图文集条目保存在本地目录中。"
+#. a^[l
+#: dragdroptext.xhp
+msgctxt ""
+"dragdroptext.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Moving and Copying Text in Documents"
+msgstr "在文档中移动和复制文本"
-#: autotext.xhp#par_id3151390.52.help.text
-msgid "The paths for the AutoText directories can be edited in the configuration."
-msgstr "自动图文集目录的路径可以在配置中进行编辑。"
+#. 0asA
+#: dragdroptext.xhp
+msgctxt ""
+"dragdroptext.xhp\n"
+"bm_id3155919\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sections;moving and copying</bookmark_value> <bookmark_value>moving; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>copying; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;cut/copied text sections</bookmark_value> <bookmark_value>mouse;moving and copying text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>区域; 移动和复制</bookmark_value><bookmark_value>移动; 文本区域</bookmark_value><bookmark_value>复制; 文本区域</bookmark_value><bookmark_value>粘贴; 剪切/复制的文本区域</bookmark_value><bookmark_value>鼠标;移动和复制文本</bookmark_value>"
-#: autotext.xhp#par_id3154960.53.help.text
-msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server installation and the second entry is in the user directory. If there are two AutoText entries with the same name in both directories, the entry from the user directory is used."
-msgstr "将列出两个目录。第一个条目位于服务器上,而第二个条目位于用户目录中。如果在两个目录中有两个具有相同名称的自动图文集条目,则会应用用户目录中的条目。"
+#. @dGu
+#: dragdroptext.xhp
+msgctxt ""
+"dragdroptext.xhp\n"
+"hd_id3155919\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\" name=\"Moving and Copying Text in Documents\">Moving and Copying Text in Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\" name=\"在文档中移动和复制文字\">在文档中移动和复制文字</link></variable>"
-#: autotext.xhp#par_id3154995.42.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\">Edit - AutoText</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"编辑 - 自动图文集\">编辑 - 自动图文集</link>"
+#. kw=M
+#: dragdroptext.xhp
+msgctxt ""
+"dragdroptext.xhp\n"
+"par_id3152994\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to move or copy."
+msgstr "选择要移动或复制的文字。"
-#: autotext.xhp#par_id3155012.46.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"字词补充完整\">字词补充完整</link>"
+#. zBvJ
+#: dragdroptext.xhp
+msgctxt ""
+"dragdroptext.xhp\n"
+"par_id3155606\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "执行以下操作之一:"
-#: section_insert.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting Sections"
-msgstr "插入区域"
+#. vINg
+#: dragdroptext.xhp
+msgctxt ""
+"dragdroptext.xhp\n"
+"par_id3154236\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "To move the selected text, drag the text to a different location in the document and release. While you drag, the mouse pointer changes to include a gray box.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Mouse cursor moving data</alt></image>"
+msgstr "要移动所选文本,请将文本拖动到文档的其他位置,然后释放。拖动时,鼠标指针会转变为包含一个灰色的框。<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">移动数据时的鼠标光标</alt></image>"
-#: section_insert.xhp#bm_id3149695.help.text
-msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sections</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents;inserting linked sections</bookmark_value> <bookmark_value>updating;linked sections, manually</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting sections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>区域; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 区域</bookmark_value><bookmark_value>HTML 文档; 插入链接区域</bookmark_value><bookmark_value>更新; 链接区域, 手动</bookmark_value><bookmark_value>链接; 插入区域</bookmark_value>"
+#. Ifp2
+#: dragdroptext.xhp
+msgctxt ""
+"dragdroptext.xhp\n"
+"par_id3154257\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "To copy the selected text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mouse cursor copying data</alt></image>"
+msgstr "要复制所选文本,请在拖动时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键。此时鼠标指针会转变为包含一个加号 (+)。<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">复制数据时的鼠标光标</alt></image>"
-#: section_insert.xhp#hd_id3149695.16.help.text
-msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserting Sections\">Inserting Sections</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"插入区域\">插入区域</link></variable>"
+#. q;X/
+#: word_completion.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Word Completion for Text Documents"
+msgstr "文本文档的字词补充完整"
-#: section_insert.xhp#par_id3155917.26.help.text
-msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into the current document. If you insert a section as a link, the content of the link changes when you modify the source document."
-msgstr "您可以在当前文档中插入新的区域,或者将其他文档中的区域链接插入到当前文档中。如果将区域作为链接插入到文档中,则修改源文档时链接的内容也会随之被修改。"
+#. ,@[S
+#: word_completion.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion.xhp\n"
+"bm_id3148882\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>automatic word completion</bookmark_value> <bookmark_value>completion of words</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function; word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;using/disabling</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>deactivating;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>refusing word completions</bookmark_value> <bookmark_value>rejecting word completions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>自动字词补充完整</bookmark_value><bookmark_value>字词补充完整</bookmark_value><bookmark_value>自动更正功能; 字词补充完整</bookmark_value><bookmark_value>字词补充完整; 使用/禁用</bookmark_value><bookmark_value>禁用; 字词补充完整</bookmark_value><bookmark_value>关闭; 字词补充完整</bookmark_value><bookmark_value>停用; 字词补充完整</bookmark_value><bookmark_value>拒绝字词补充完整</bookmark_value><bookmark_value>拒绝字词补充完整</bookmark_value>"
-#: section_insert.xhp#hd_id3155863.27.help.text
-msgid "To Insert a New Section"
-msgstr "插入新区域:"
+#. (t#y
+#: word_completion.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion.xhp\n"
+"par_idN10751\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Word Completion for Text Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">文本文档的字词补充完整</link></variable>"
-#: section_insert.xhp#par_id3149843.23.help.text
-msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select the text that you want to convert to a section."
-msgstr "在文档中要插入新区域的位置单击,或者选择要转换成区域的文字。"
+#. +=~]
+#: word_completion.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion.xhp\n"
+"par_idN1076F\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] collects words that you frequently use in the current session. When you later type the first three letters of a collected word, $[officename] automatically completes the word."
+msgstr "$[officename] 收集了当前会话中常用的字词。如果您以后键入所收集字词的前三个字母,$[officename] 就会自动补充完整该字词。"
-#: section_insert.xhp#par_id3156103.28.help.text
-msgid "If you select a text that occurs within a paragraph, the text is automatically converted into a new paragraph."
-msgstr "如果选定的文字在段落中,则该文字将自动转换成新的段落。"
+#. vR,H
+#: word_completion.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "If there is more than one word in the AutoCorrect memory that matches the three letters that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to cycle through the available words. To cycle in the opposite direction, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
+msgstr "如果“自动更正”的记忆中有多个字词与键入的三个字母匹配,按 <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> 组合键可以循环显示可用的字词。如果要以相反方向循环,请按 <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab</item> 组合键。"
+
+#. /2qh
+#: word_completion.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion.xhp\n"
+"par_idN1078D\n"
+"help.text"
+msgid "To Accept/Reject a Word Completion"
+msgstr "接受/拒绝字词补充完整"
-#: section_insert.xhp#par_id3149281.24.help.text
-msgctxt "section_insert.xhp#par_id3149281.24.help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 区域</emph>。"
+#. )FPH
+#: word_completion.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion.xhp\n"
+"par_idN10794\n"
+"help.text"
+msgid "By default, you accept the word completion by pressing the Enter key."
+msgstr "默认情况下,按 Enter 键接受字词补充完整的建议。"
-#: section_insert.xhp#par_id3153404.29.help.text
-msgctxt "section_insert.xhp#par_id3153404.29.help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> <emph/>box, type a name for the section."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">新建区域</item><emph/>框中,键入区域的名称。"
+#. :~|`
+#: word_completion.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion.xhp\n"
+"par_idN1079B\n"
+"help.text"
+msgid "To reject the word completion, continue typing with any other key."
+msgstr "要拒绝应用字词补充完整功能,使用其它键继续输入即可。"
+
+#. $(Pj
+#: word_completion.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion.xhp\n"
+"par_idN1079E\n"
+"help.text"
+msgid "To Switch off the Word Completion"
+msgstr "关闭字词补充完整功能"
-#: section_insert.xhp#par_id3153127.25.help.text
-msgid "Set the options for the section, and then click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "设置区域选项,然后单击<emph>插入</emph>。"
+#. $3:f
+#: word_completion.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion.xhp\n"
+"par_idN107A5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 自动更正选项 - 字词补充完整</item>。"
+
+#. M9c4
+#: word_completion.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion.xhp\n"
+"par_idN107AD\n"
+"help.text"
+msgid "Clear <emph>Enable word completion</emph> ."
+msgstr "取消<emph>启用字词补充完整</emph>。"
-#: section_insert.xhp#hd_id3149635.30.help.text
-msgid "To Insert a Section as a Link"
-msgstr "将区域作为链接插入"
+#. ,b=j
+#: word_completion.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion.xhp\n"
+"par_id7504806\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">微调字词补充完整</link>"
-#: section_insert.xhp#par_id3149648.31.help.text
-msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections in the source document."
-msgstr "必须先在源文档中创建区域,然后才能将其作为链接插入。"
+#. !/i`
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Master Documents and Subdocuments"
+msgstr "主控文档和子文档"
-#: section_insert.xhp#par_id3149611.18.help.text
-msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] prompts you to update the contents of the sections. To manually update a link, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>."
-msgstr "如果打开的文档含有链接的区域,$[officename] 将提示您更新区域的内容。要手动更新链接,请选择<emph>工具 - 更新 - 链接</emph>。"
+#. ])H,
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"bm_id3145246\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>master documents;properties</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;properties</bookmark_value> <bookmark_value>central documents</bookmark_value> <bookmark_value>subsidiary documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; master documents and subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>styles;master documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>主控文档; 属性</bookmark_value><bookmark_value>子文档; 属性</bookmark_value><bookmark_value>主要文档</bookmark_value><bookmark_value>附属文档</bookmark_value><bookmark_value>文档; 主控文档和子文档</bookmark_value><bookmark_value>样式; 主控文档</bookmark_value>"
-#: section_insert.xhp#par_id3149860.22.help.text
-msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the page in a web browser, the content of the sections corresponds to the content of the sections at the time the HTML document was last saved."
-msgstr "也可以将链接的区域插入 HTML 文档。在 Web 浏览器中查看这些页面时,区域的内容与上次保存 HTML 文档时的内容一致。"
+#. |W5s
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"hd_id3145246\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">主控文档和子文档</link></variable>"
-#: section_insert.xhp#par_id3145104.32.help.text
-msgid "Click in your document where you want to insert the linked section."
-msgstr "在文档中要插入链接区域的位置单击。"
+#. Kxaf
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"par_id3149806\n"
+"help.text"
+msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
+msgstr "主控文档可用于管理大型文档,例如具有许多章节的书籍。可将主控文档视为单个 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 文件的容器。这些单个文件称为子文档。"
-#: section_insert.xhp#par_id3156241.33.help.text
-msgctxt "section_insert.xhp#par_id3156241.33.help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 区域</emph>。"
+#. SST3
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"hd_id6537369\n"
+"help.text"
+msgid "Characteristics of Master Documents"
+msgstr "主控文档的特征"
-#: section_insert.xhp#par_id3153363.34.help.text
-msgctxt "section_insert.xhp#par_id3153363.34.help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> <emph/>box, type a name for the section."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">新建区域</item><emph/>框中,键入小节的名称。"
+#. MiML
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"par_id3150096\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "When you print a master document, the contents of all subdocuments, indexes, and any text that you entered are printed."
+msgstr "打印主控文档时,会打印所有子文档的内容、索引以及您输入的所有文字。"
-#: section_insert.xhp#par_id3153387.35.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> <emph/>area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> <emph/>check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">链接</item><emph/>区域中,选中<emph>链接</emph>复选框。<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">在 Windows 下,也可以选中 <item type=\"menuitem\">DDE</item> 复选框,以便在源文档中的区域发生变化时自动更新区域的内容。</caseinline></switchinline>"
+#. Z)NJ
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"par_id3153400\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "You can create a table of contents and index in the master document for all of the subdocuments."
+msgstr "可以在主控文档中为所有子文档创建目录和索引目录。"
-#: section_insert.xhp#par_id3154852.36.help.text
-msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the <item type=\"menuitem\">File name</item> <emph/>box."
-msgstr "单击<item type=\"menuitem\">文件名</item><emph/>框旁边的浏览按钮 (<item type=\"menuitem\">...</item>)。"
+#. hYb-
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Styles that are used in subdocuments, such as new paragraph styles, are automatically imported into the master document."
+msgstr "子文档中使用的样式,例如新的段落样式,会自动导入主控文档中。"
-#: section_insert.xhp#par_id3155882.37.help.text
-msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "找到含有要链接的区域的文档,然后单击<emph>插入</emph>。"
+#. ^,,h
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"par_id9033783\n"
+"help.text"
+msgid "When viewing the master document, styles that are already present in the master document take precedence over styles with the same name that are imported from subdocuments."
+msgstr "查看主控文档时,主控文档中已存在的样式优先于从子文档导入的具有相同名称的样式。"
+
+#. w=BU
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"par_id3419598\n"
+"help.text"
+msgid "Subdocuments never get changed by changes made to the master document."
+msgstr "对主控文档的更改永远不会使子文档发生更改。"
-#: section_insert.xhp#par_id3149978.38.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> <emph/>box, select the section that you want to insert."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">区域</item><emph/>框中,选择要插入的区域。"
+#. w*TI
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"par_id3155180\n"
+"help.text"
+msgid "When you add a document to a master document or create a new subdocument, a link is created in the master document. You cannot edit the content of a subdocument directly in the master document, but you can use the Navigator to open any subdocument for edit."
+msgstr "在主控文档中添加文档或创建新的子文档时,主控文档中会创建一个链接。不能在主控文档中直接编辑子文档的内容,但可以通过“导航”打开任何子文档进行编辑。"
-#: section_insert.xhp#par_id3150003.39.help.text
-msgctxt "section_insert.xhp#par_id3150003.39.help.text"
-msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "单击<emph>插入</emph>。"
+#. Qt*o
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"hd_id7904904\n"
+"help.text"
+msgid "Example of Using Styles"
+msgstr "使用样式的示例"
-#: pagenumbers.xhp#tit.help.text
-msgid "Page Numbers "
-msgstr "页码"
+#. bJVc
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"par_id5817743\n"
+"help.text"
+msgid "A master document master.odm consists of some text and links to the subdocuments sub1.odt and sub2.odt. In each subdocument a new paragraph style with the same name Style1 is defined and used, and the subdocuments are saved."
+msgstr "主控文档 master.odm 由一些文本和指向子文档 sub1.odt 和 sub2.odt 的链接组成。在每个子文档中都会定义并使用具有相同名称 Style1 的新段落样式,并将保存这些子文档。"
-#: pagenumbers.xhp#bm_id5918759.help.text
-msgid "<bookmark_value>page numbers;inserting/defining/formatting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles;page numbering</bookmark_value> <bookmark_value>starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>defining;starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>styles;page numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>页码;插入/定义/设置格式</bookmark_value><bookmark_value>页面样式;页码</bookmark_value><bookmark_value>起始页码</bookmark_value><bookmark_value>设置格式;页码</bookmark_value><bookmark_value>定义;起始页码</bookmark_value><bookmark_value>插入;页码</bookmark_value><bookmark_value>样式; 页码</bookmark_value>"
+#. */4[
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"par_id9169591\n"
+"help.text"
+msgid "When you save the master document, the styles from the subdocuments are imported into the master document. First, the new style Style1 from the sub1.odt is imported. Next, the new styles from sub2.odt will be imported, but as Style1 now already is present in the master document, this style from sub2.odt will not be imported."
+msgstr "保存主控文档时,子文档中的样式将被导入主控文档中。首先,将导入 sub1.odt 中的新样式 Style1。接下来,将导入 sub2.odt 中的新样式,但由于主控文档中现已存在 Style1,因此不会导入 sub2.odt 中的此样式。"
+
+#. #IYT
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"par_id1590014\n"
+"help.text"
+msgid "In the master document you now see the new style Style1 from the first subdocument. All Style1 paragraphs in the master document will be shown using the Style1 attributes from the first subdocument. However, the second subdocument by itself will not be changed. You see the Style1 paragraphs from the second subdocument with different attributes, depending whether you open the sub2.odt document by itself or as part of the master document."
+msgstr "现在您可以在主控文档中看到第一个子文档中的新样式 Style1。主控文档中的所有 Style1 段落都将使用第一个子文档中的 Style1 属性进行显示。但是,第二个子文档自身不会被更改。您将看到第二个子文档中的 Style1 段落以不同属性显示,这取决于是单独打开 sub2.odt 文档,还是将其作为主控文档的一部分打开。"
-#: pagenumbers.xhp#hd_id413830.help.text
-msgid "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\">页码</link></variable>"
+#. ,lj=
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"par_id5878780\n"
+"help.text"
+msgid "To avoid confusion, use the same document template for the master document and its subdocuments. This happens automatically when you create the master document and its subdocuments from an existing document with headings, using the command <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
+msgstr "为了避免混淆,请对主控文档及其子文档使用同一个文档模板。从带有标题的现有文档中创建主控文档及其子文档(使用命令<emph>文件 - 发送 - 创建主控文档</emph>)时,会自动使用同一个文档模板。"
-#: pagenumbers.xhp#par_id1617175.help.text
-msgid "In Writer, a page number is a field that you can insert into your text."
-msgstr "在 Writer 中,页码是一个可插入到文本中的字段。"
+#. Dikf
+#: globaldoc.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc.xhp\n"
+"par_id3154382\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigator in master mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"主控模式的导航\">主控模式的导航</link>"
-#: pagenumbers.xhp#hd_id6091494.help.text
-msgid "To Insert Page Numbers"
-msgstr "插入页码"
+#. Ri_o
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator"
+msgstr "使用“导航”重新排列文档"
-#: pagenumbers.xhp#par_id8611102.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
-msgstr "选择<emph>插入 - 字段 - 页码</emph>以在当前光标位置插入页码。"
+#. JuFI
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"bm_id3149973\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>标题; 重新排列</bookmark_value><bookmark_value>重新排列标题</bookmark_value><bookmark_value>移动; 标题</bookmark_value><bookmark_value>降低标题级别</bookmark_value><bookmark_value>提高标题级别</bookmark_value><bookmark_value>导航; 标题级别和章节</bookmark_value><bookmark_value>排列; 标题</bookmark_value><bookmark_value>大纲; 排列章节</bookmark_value>"
-#: pagenumbers.xhp#par_id6604510.help.text
-msgid "If you see the text \"Page number\" instead of the number, choose <emph>View - Field names</emph>."
-msgstr "如果看到文本“页码”而不是数字,请选择<emph>视图 - 字段名称</emph>。"
+#. 6)xz
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"hd_id3149973\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"使用“导航”排列文档\">在“导航”中排列章节</link></variable>"
-#: pagenumbers.xhp#par_id2678914.help.text
-msgid "However, these fields will change position when you add or remove text. So it is best to insert the page number field into a header or footer that has the same position and that is repeated on every page."
-msgstr "但是,在添加或删除文本时,这些字段将改变位置。因此,最好将页码字段插入到页眉或页脚中,它将重复出现在每个页面上的相同位置。"
+#. Jh)!
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"par_id3147795\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style </emph>box, and then double-click a number in the <emph>Levels </emph>list."
+msgstr "您可以使用“导航”在文档中上下移动标题和下级文字,也可以升级或降级标题级别。要使用此项功能,请先使用预设的标题段落样式格式化文档中的标题。要对标题使用自定义段落样式,请选择<emph>工具 - 多级符号</emph>。在<emph>段落样式</emph>框中选择样式,然后双击<emph>级别</emph>列表中的数字。"
-#: pagenumbers.xhp#par_id614642.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header - (name of page style)</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Footer - (name of page style)</item> to add a header or footer to all pages with the current page style."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">插入 - 页眉 -(页面样式名称)</item>或<item type=\"menuitem\">插入 - 页脚 -(页面样式名称)</item>以将页眉或页脚添加到所有使用当前页面样式的页面中。"
+#. 7j*p
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"par_id3145652\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the <emph>Navigator </emph>list."
+msgstr "要将文字光标快速移到文档中的某个标题处,请直接在<emph>导航</emph>列表中双击这个标题。"
-#: pagenumbers.xhp#hd_id2551652.help.text
-msgid "To Start With a Defined Page Number"
-msgstr "以定义的页码开头"
+#. ]gTO
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"par_id3155461\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame."
+msgstr "要固定<emph>导航</emph>,将标题栏拖到工作空间的边缘。要取消固定<emph>导航</emph>,双击其边框。"
-#: pagenumbers.xhp#par_id6111941.help.text
-msgid "Now you want some more control on page numbers. You are writing a text document that should start with page number 12."
-msgstr "现在,您需要获得对页码的一些其他控制。您将编写一个应该从页码 12 开始的文本文档。"
+#. +Luk
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"hd_id3151184\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "To Move a Heading Up or Down in the Document"
+msgstr "在文档中上下移动标题"
-#: pagenumbers.xhp#par_id5757621.help.text
-msgid "Click into the first paragraph of your document."
-msgstr "单击文档的第一个段落。"
+#. }:c1
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"par_id0915200809400790\n"
+"help.text"
+msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all levels are shown. See steps below how to change the heading levels that are shown."
+msgstr "确保所有标题级别都显示在了“导航”中。默认显示所有级别。请参考下面如何更改显示的标题级别的步骤。"
-#: pagenumbers.xhp#par_id2632831.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text flow</emph>."
-msgstr "选择<emph>格式 - 段落 - 换行和分页</emph>。"
+#. g[24
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"par_id3151206\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the<emph> Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
+msgstr "在<emph>标准工具栏</emph>中,单击<emph>导航</emph> 图标 <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">图标</alt></image>打开<emph>导航</emph>。"
-#: pagenumbers.xhp#par_id4395275.help.text
-msgid "In the Breaks area, enable <emph>Insert</emph>. Enable <emph>With Page Style</emph> just to be able to set the new <emph>Page number</emph>. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "在“换行和分页”区域中,启用<emph>插入</emph>。只启用<emph>使用页面样式</emph>以便设置新的<emph>页码</emph>。单击<emph>确定</emph>。"
+#. GN!/
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"par_id3151238\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View </emph>icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>."
+msgstr "在<emph>导航</emph>中,单击<emph>内容视图 </emph>图标 <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">图标</alt></image>。"
-#: pagenumbers.xhp#par_id1654408.help.text
-msgid "The new page number is an attribute of the first paragraph of the page."
-msgstr "新页码是页面的第一个段落的属性。"
+#. udfa
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"par_id3155089\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "执行以下操作之一:"
-#: pagenumbers.xhp#hd_id7519150.help.text
-msgid "To Format the Page Number Style"
-msgstr "设置页码样式的格式"
+#. 0%)v
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"par_id3155114\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator </emph>list."
+msgstr "将标题拖到<emph>导航</emph>列表中的新位置。"
-#: pagenumbers.xhp#par_id9029206.help.text
-msgid "You want roman page numbers running i, ii, iii, iv, and so on."
-msgstr "您需要以下格式的罗马数字页码:i、ii、iii、iv 等等。"
+#. 6{36
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"par_id3155139\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Click a heading in the <emph>Navigator </emph>list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter </emph>icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>."
+msgstr "单击<emph>导航 </emph>列表中的一个标题,然后单击<emph>章节升级</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">图标</alt></image>或<emph>章节降级 </emph>图标<image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">图标</alt></image>。"
-#: pagenumbers.xhp#par_id3032319.help.text
-msgid "Double-click directly before the page number field. You see the <emph>Edit Fields</emph> dialog."
-msgstr "直接在页码字段前面双击。将会看到<emph>编辑字段</emph>对话框。"
+#. )t~S
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"par_id3145758\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down Ctrl while you drag or click the <emph>Promote Chapter </emph>or <emph>Demote Chapter </emph>icons."
+msgstr "要仅移动标题而不移动下级文本,请在拖动时按住 Ctrl 键,或者单击<emph>章节升级</emph>或<emph>章节降级</emph>图标。"
-#: pagenumbers.xhp#par_id9139378.help.text
-msgid "Select a number format and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "选择一种数字格式,然后单击<emph>确定</emph>。"
+#. f)!v
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"hd_id3155402\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading"
+msgstr "提高或降低标题的级别"
-#: pagenumbers.xhp#hd_id5051728.help.text
-msgid "Using Different Page Number Styles"
-msgstr "使用不同的页码样式"
+#. %6qV
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"par_id3155424\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Select the heading in the <emph>Navigator </emph>list."
+msgstr "选择<emph>导航</emph>列表中的标题。"
-#: pagenumbers.xhp#par_id1558885.help.text
-msgid "You need some pages with the roman numbering style, followed by the remaining pages in another style."
-msgstr "您需要某些使用罗马数字编号样式的页面,后跟采用其他样式的页面。"
+#. (u,`
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"par_idN1081C\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Promote Level </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level </emph>icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>."
+msgstr "单击<emph>章节升级 </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">图标</alt></image> 或 <emph>章节降级 </emph>图标 <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">图标</alt></image>。"
-#: pagenumbers.xhp#par_id1541184.help.text
-msgid "In Writer, you will need different page styles. The first page style has a footer with a page number field formatted for roman numbers. The following page style has a footer with a page number field formatted in another look."
-msgstr "在 Writer 中,您需要不同的页面样式。第一种页面样式的页脚包含设置为罗马数字格式的页码字段。后面的页面样式的页脚包含设置为其他样式的页码字段。"
+#. L$Vk
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"hd_id3155525\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed"
+msgstr "修改显示的标题级数"
-#: pagenumbers.xhp#par_id18616.help.text
-msgid "Both page styles must be separated by a page break. In Writer, you can have automatic page breaks and manually inserted page breaks."
-msgstr "这两种页面样式必须用分页符进行分隔。在 Writer 中,您可以采用自动分页符以及手动插入分页符。"
+#. rUz=
+#: arrange_chapters.xhp
+msgctxt ""
+"arrange_chapters.xhp\n"
+"par_id3151352\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown </emph>icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list."
+msgstr "单击<emph>显示的标题级别 </emph>图标 <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">图标</alt></image>,然后从列表中选择一个编号。"
-#: pagenumbers.xhp#par_id6138492.help.text
-msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"."
-msgstr "当页面样式具有不同的“下一个样式”,将在页面结尾显示<emph>自动分页符</emph>。"
+#. *2aJ
+#: field_convert.xhp
+msgctxt ""
+"field_convert.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Converting a Field into Text"
+msgstr "将字段转换成文本"
-#: pagenumbers.xhp#par_id4569231.help.text
-msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the First Page entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"next style\"."
-msgstr "例如,“首页”页面样式将“默认”作为下一个样式。要看到这种效果,您可以按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T 组合键</caseinline><defaultinline> F11 键</defaultinline></switchinline>以打开<item type=\"menuitem\">样式和格式</item>窗口,单击<item type=\"menuitem\">页面样式</item>图标,右键单击“首页”条目。从上下文菜单中选择<item type=\"menuitem\">修改</item>。在<item type=\"menuitem\">管理</item> 选项卡上,您可以看到“下一个样式”。"
+#. 8)HL
+#: field_convert.xhp
+msgctxt ""
+"field_convert.xhp\n"
+"bm_id3154079\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fields; converting into text</bookmark_value> <bookmark_value>converting;fields, into text</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;fields, by text</bookmark_value> <bookmark_value>changing;fields, into text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>字段; 转换成文本</bookmark_value><bookmark_value>转换; 字段, 文本</bookmark_value><bookmark_value>替换; 字段, 用文本</bookmark_value><bookmark_value>修改; 字段, 文本</bookmark_value>"
-#: pagenumbers.xhp#par_id291451.help.text
-msgid "A <emph>manually inserted page break</emph> can be applied without or with a change of page styles."
-msgstr "可以应用<emph>手动插入的分页符</emph>,而无需修改页面样式,也可以对其进行修改。"
+#. AC/#
+#: field_convert.xhp
+msgctxt ""
+"field_convert.xhp\n"
+"hd_id3154079\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\" name=\"Converting a Field into Text\">Converting a Field into Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\" name=\"将字段转换成文本\">将字段转换成文本</link></variable>"
-#: pagenumbers.xhp#par_id3341776.help.text
-msgid "If you just press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>, you apply a page break without a change of styles."
-msgstr "如果您只按 <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> 键,则会应用分页符而不修改样式。"
+#. `!Fz
+#: field_convert.xhp
+msgctxt ""
+"field_convert.xhp\n"
+"par_id3149281\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can change a field to regular text, so that it is no longer updated. After you change a field to text, you cannot change the text back into a field."
+msgstr "您可以将字段修改成普通文本,使其不再更新。字段被修改成文本后,就无法再将该文本修改回字段。"
-#: pagenumbers.xhp#par_id5947141.help.text
-msgid "If you choose <emph>Insert - Manual break</emph>, you can insert a page break without or with a change of style or with a change of page number."
-msgstr "如果选择<emph>插入 - 手动分页符</emph>,您可以插入分页符,而无需修改样式或页码,也可以对其进行修改。"
+#. TkwM
+#: field_convert.xhp
+msgctxt ""
+"field_convert.xhp\n"
+"par_id3155608\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Select the field and choose <emph>Edit - Cut</emph>."
+msgstr "选择字段并选择<emph>编辑 - 剪切</emph>。"
-#: pagenumbers.xhp#par_id1911679.help.text
-msgid "It depends on your document what is best: to use a manually inserted page break between page styles, or to use an automatic change. If you just need one title page with a different style than the other pages, you can use the automatic method:"
-msgstr "这取决于文档最适于:使用在页面样式之间手动插入的分页符,还是使用自动修改。如果只需要一个样式与其他页面不同的标题页面,则可以使用自动方法:"
+#. p1eW
+#: field_convert.xhp
+msgctxt ""
+"field_convert.xhp\n"
+"par_id3154238\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>."
+msgstr "选择<emph>编辑 - 选择性粘贴</emph>。"
-#: pagenumbers.xhp#hd_id9364909.help.text
-msgid "To Apply a Different Page Style to the First Page"
-msgstr "为首页应用不同的页面样式"
+#. S7KN
+#: field_convert.xhp
+msgctxt ""
+"field_convert.xhp\n"
+"par_id3154262\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Click \"Unformatted text\" in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">选择</item>列表中的“未格式化的文本”,然后单击<item type=\"menuitem\">确定</item>。"
+
+#. GhFZ
+#: field_convert.xhp
+msgctxt ""
+"field_convert.xhp\n"
+"par_id3157551\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"选择性粘贴\">选择性粘贴</link>"
-#: pagenumbers.xhp#par_id4473403.help.text
-msgid "Click into the first page of your document."
-msgstr "单击文档的首页。"
+#. co1w
+#: header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "About Headers and Footers"
+msgstr "关于页眉和页脚"
-#: pagenumbers.xhp#par_id4313791.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>. "
-msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>。 "
+#. _Or#
+#: header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"header_footer.xhp\n"
+"bm_id3155863\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;about</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; headers and footers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>页眉; 关于</bookmark_value><bookmark_value>页脚; 关于</bookmark_value><bookmark_value>HTML 文档; 页眉和页脚</bookmark_value>"
-#: pagenumbers.xhp#par_id4331797.help.text
-msgid "In the <emph>Styles and Formatting</emph> window, click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr "在<emph>样式和格式</emph>窗口中,单击<emph>页面样式</emph>图标。"
+#. Q\%I
+#: header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"header_footer.xhp\n"
+"hd_id3155863\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"About Headers and Footers\">About Headers and Footers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"关于页眉和页脚\">关于页眉和页脚</link></variable>"
-#: pagenumbers.xhp#par_id4191717.help.text
-msgid "Double-click the \"First Page\" style."
-msgstr "双击“首页”样式。"
+#. QQ8F
+#: header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"header_footer.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, where you can add text or graphics. Headers and footers are added to the current page style. Any page that uses the same style automatically receives the header or footer that you add. You can insert <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>, such as page numbers and chapter headings, in headers and footers in a text document."
+msgstr "页眉和页脚是指页面的上边距和下边距中的区域,您可以在此处添加文字或图形。页眉和页脚的内容会添加到当前页面样式中。所有使用相同样式的页面都会自动获得添加的页眉和页脚。您可以在文本文档的页眉和页脚中插入<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"字段\">字段</link>(如页码和章节标题)。"
-#: pagenumbers.xhp#par_id2318796.help.text
-msgid "Now your title page has the style \"First Page\", and the next pages automatically have the \"Default\" style."
-msgstr "现在,标题页面具有“首页”样式,后续的页面自动具有“默认”样式。"
+#. 2\N\
+#: header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"header_footer.xhp\n"
+"par_id3150511\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "The page style for the current page is displayed in the <emph>Status Bar</emph>."
+msgstr "当前页面的页面样式显示在<emph>状态栏</emph>中。"
-#: pagenumbers.xhp#par_id399182.help.text
-msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default\" page atyle only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields."
-msgstr "例如,您现在可以仅为“默认”页面样式插入页脚,或者在两种页面样式内插入页脚,但页脚具有不同格式的页码字段。"
+#. T[{j
+#: header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"header_footer.xhp\n"
+"par_id3155896\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu."
+msgstr "要在页面中添加页眉,请选择<emph>插入 - 页眉</emph>,然后从子菜单中选择当前页面的页面样式。"
-#: pagenumbers.xhp#hd_id5298318.help.text
-msgid "To Apply a Manually Inserted Page Style Change"
-msgstr "应用手动插入的页面样式修改"
+#. *b*w
+#: header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"header_footer.xhp\n"
+"par_id3147119\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "To add a footer to a page, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu."
+msgstr "要在页面中添加页脚,请选择<emph>插入 - 页脚</emph>,然后从子菜单中选择当前页面的页面样式。"
-#: pagenumbers.xhp#par_id7588732.help.text
-msgid "Click at the start of the first paragraph on the page where a different page style will be applied."
-msgstr "单击将应用不同页面样式的页面上的第一个段落的开头。"
+#. =M$s
+#: header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"header_footer.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab, and then select <item type=\"menuitem\">Header on</item> or <item type=\"menuitem\">Footer on</item>. Clear the <item type=\"menuitem\">Same content left/right</item> check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages."
+msgstr "还可以选择<item type=\"menuitem\">格式 - 页面</item>,单击<item type=\"menuitem\">页眉</item>或<item type=\"menuitem\">页脚</item>选项卡,然后选择<item type=\"menuitem\">显示页眉</item>或<item type=\"menuitem\">显示页脚</item>。如果您要为偶数页和奇数页定义不同的页眉和页脚,则清除<item type=\"menuitem\">左右内容相同</item>复选框。"
+
+#. 5FNv
+#: header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"header_footer.xhp\n"
+"par_id3146876\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them to different <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>, and then apply the styles to the pages where you want the headers or footer to appear."
+msgstr "要在文档中使用不同的页眉或页脚,必须先将它们添加到不同的<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"页面样式\">页面样式</link>中,然后再在要显示页眉和页脚的页面中应用这些样式。"
-#: pagenumbers.xhp#par_id95828.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>. You see the <emph>Insert Break</emph> dialog."
-msgstr "选择<emph>插入 - 手动分隔符</emph>。将会看到<emph>插入分隔符</emph>对话框。"
+#. ,vfc
+#: header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"header_footer.xhp\n"
+"hd_id3150704\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Headers and Footers in HTML Documents"
+msgstr "HTML 文档中的页眉和页脚"
-#: pagenumbers.xhp#par_id3496200.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> list box, select a page style. You may set a new page number, too. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">样式</item>列表框中,选择一种页面样式。也可以设置新页码。单击<item type=\"menuitem\">确定</item>。"
+#. Ecl`
+#: header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"header_footer.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Some of the header and footer options are also available for HTML documents. Headers and footers are not supported by HTML and instead are exported with special tags, so that they can be viewed in a browser. Headers and footers are only exported in HTML documents if they are enabled in Web Layout mode. When you reopen the document in $[officename], the headers and footers are displayed correctly, including any fields that you inserted."
+msgstr "某些页眉和页脚选项也适用于 HTML 文档。HTML 不支持页眉和页脚,而是使用特殊标记将其导出以便在浏览器中进行查看。仅当在“Web 版式”模式下启用页眉和页脚时,才会在 HTML 文档中导出它们。在 $[officename] 中重新打开文档时,将正确显示页眉和页脚(包括插入的所有字段)。"
+
+#. /tec
+#: header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"header_footer.xhp\n"
+"par_id3153174\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"页面样式\">页面样式</link>"
-#: pagenumbers.xhp#par_id7599108.help.text
-msgid "The selected page style will be used from the current paragraph to the next page break with style. You may need to create the new page style first."
-msgstr "将从当前段落到下一个具有样式的分页符之间使用选定的页面样式。您可能需要先创建新的“页面样式”。"
+#. ruB6
+#: resize_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"resize_navigator.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Docking and Resizing Windows"
+msgstr "固定窗口和调整窗口大小"
-#: search_regexp.xhp#tit.help.text
-msgid "Using Wildcards in Text Searches"
-msgstr "在文本查找中使用通配符"
+#. :R6c
+#: resize_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"resize_navigator.xhp\n"
+"bm_id3145088\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Navigator;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Gallery;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>docking; Navigator window</bookmark_value><bookmark_value>resizing;windows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>导航; 固定和调整大小</bookmark_value><bookmark_value>样式和格式窗口; 固定和调整大小</bookmark_value><bookmark_value>图片库; 固定和调整大小</bookmark_value><bookmark_value>固定; 导航窗口</bookmark_value><bookmark_value>调整大小; 窗口</bookmark_value>"
-#: search_regexp.xhp#bm_id3150099.help.text
-msgid "<bookmark_value>wildcards, see regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>searching; with wildcards</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value> <bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value> <bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>通配符,请参见正则表达式</bookmark_value><bookmark_value>搜索; 带有通配符</bookmark_value><bookmark_value>正则表达式; 搜索</bookmark_value><bookmark_value>正则表达式的示例</bookmark_value><bookmark_value>字符; 查找全部</bookmark_value><bookmark_value>不可见字符; 查找</bookmark_value><bookmark_value>段落标记; 查找</bookmark_value>"
+#. U@/(
+#: resize_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"resize_navigator.xhp\n"
+"hd_id3145088\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\" name=\"Docking and Resizing Windows\">Docking and Resizing Windows</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\" name=\"固定窗口和调整窗口大小\">固定窗口和调整窗口大小</link></variable>"
-#: search_regexp.xhp#hd_id3150099.15.help.text
-msgid "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Using Wildcards in Text Searches</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">在文本查找中使用通配符</link></variable>"
+#. };\Q
+#: resize_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"resize_navigator.xhp\n"
+"par_id3155916\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "You can dock, undock and resize most $[officename] program windows such as the Navigator or the Styles and Formatting window."
+msgstr "您可以固定、取消固定和调整多数的 $[officename] 程序窗口,例如“导航”与“样式和格式”窗口。"
-#: search_regexp.xhp#par_id0509200916345516.help.text
-msgid "Wildcards or placeholders can be used to search for some unspecified or even invisible characters."
-msgstr "通配符或占位符可用于搜索某些未指定甚至是不可见的字符。"
+#. :v=E
+#: resize_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"resize_navigator.xhp\n"
+"par_id3155861\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles and Formatting window, hold down the <item type=\"keycode\">Ctrl</item> key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>."
+msgstr "要停靠或取消停靠“导航”或“样式和格式”窗口,请按住 <item type=\"keycode\">Ctrl</item> 键并双击窗口中的灰色区域。或者,按 <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>。"
-#: search_regexp.xhp#par_id3155182.50.help.text
-msgid "You can use wildcards when you find and replace text in a document. For example, \"s.n\" finds \"sun\" and \"son\"."
-msgstr "在文档中查找和替换文字时,可以使用通配符。例如,查找 \"s.n\" 可以找到 \"sun\" 和 \"son\"。"
+#. %;!q
+#: resize_navigator.xhp
+msgctxt ""
+"resize_navigator.xhp\n"
+"par_id3156096\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "To resize the window, drag a corner or an edge of the window."
+msgstr "要调整窗口的大小,请拖动窗口的边缘或角。"
-#: search_regexp.xhp#par_id3155907.40.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Find & Replace</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">编辑 - 查找和替换</item>。"
+#. cMVF
+#: footer_nextpage.xhp
+msgctxt ""
+"footer_nextpage.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages"
+msgstr "插入续页页码"
-#: search_regexp.xhp#par_id2142399.help.text
-msgid "Click <item type=\"menuitem\">More Options</item> to expand the dialog."
-msgstr "单击<item type=\"menuitem\">更多选项</item>展开对话框。"
+#. FEmE
+#: footer_nextpage.xhp
+msgctxt ""
+"footer_nextpage.xhp\n"
+"bm_id3145819\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>next page number in footers</bookmark_value> <bookmark_value>continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; continuation pages</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>页面; 续页</bookmark_value><bookmark_value>页脚中的下一页页码</bookmark_value><bookmark_value>续页</bookmark_value><bookmark_value>页码; 续页</bookmark_value>"
-#: search_regexp.xhp#par_id3155861.41.help.text
-msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Regular expressions</item> check box."
-msgstr "选中<item type=\"menuitem\">正则表达式</item>复选框。"
+#. !Wnq
+#: footer_nextpage.xhp
+msgctxt ""
+"footer_nextpage.xhp\n"
+"hd_id3145819\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers of Continuation Pages\">Inserting Page Numbers of Continuation Pages</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"插入续页页码\">插入续页页码</link></variable>"
-#: search_regexp.xhp#par_id3149843.42.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Search for</item> box, type the search term and the wildcard(s) that you want to use in your search."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">搜索内容</item>框中,键入要在搜索中使用的搜索项目和通配符。"
+#. Q?vI
+#: footer_nextpage.xhp
+msgctxt ""
+"footer_nextpage.xhp\n"
+"par_id3154242\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "You can easily insert the page number of the next page in a footer by using a field."
+msgstr "可以使用字段轻松地在页脚中插入下一页的页码。"
-#: search_regexp.xhp#par_id3156113.51.help.text
-msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>."
-msgstr "单击<item type=\"menuitem\">查找</item>或<item type=\"menuitem\">查找全部</item>。"
+#. ks12
+#: footer_nextpage.xhp
+msgctxt ""
+"footer_nextpage.xhp\n"
+"par_id3154256\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The page number is only displayed if the following page exists."
+msgstr "只有存在后续页时,才会显示该页码。"
-#: search_regexp.xhp#hd_id3153401.52.help.text
-msgid "Regular Expression Examples"
-msgstr "正则表达式示例"
+#. ER,]
+#: footer_nextpage.xhp
+msgctxt ""
+"footer_nextpage.xhp\n"
+"par_id3155886\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
+msgstr "选择<emph>插入 - 页脚</emph>,然后选择要添加页脚的页面样式。"
-#: search_regexp.xhp#par_id3149641.44.help.text
-msgid "The wildcard for a single character is a period (.)."
-msgstr "代表单个字符的通配符是句点 (.)。"
+#. (yf%
+#: footer_nextpage.xhp
+msgctxt ""
+"footer_nextpage.xhp\n"
+"par_id3147109\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>."
+msgstr "将光标置于页脚中,并选择<emph>插入 - 字段 - 其他</emph>。"
-#: search_regexp.xhp#par_id3153136.43.help.text
-msgid "The wildcard for zero or more occurrences of the previous character is an asterisk. For example: \"123*\" finds \"12\" \"123\", and \"1233\"."
-msgstr "代表零或更多之前字符串的通配符是星号。例如:\"123*\" 可以找到 \"12\"、\"123\" 以及 \"1233\"。"
+#. nv)*
+#: footer_nextpage.xhp
+msgctxt ""
+"footer_nextpage.xhp\n"
+"par_id3147134\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Fields</emph> dialog, click the <emph>Document</emph> tab."
+msgstr "在<emph>字段</emph> 对话框中,单击<emph>文档</emph>选项卡。"
-#: search_regexp.xhp#par_id3149609.45.help.text
-msgid "The wildcard combination to search for zero or more occurrences of any character is a period and asterisk (.*)."
-msgstr "用于查找零和更多字符的发生次数的组合通配符是句号和星号 (.*)。"
+#. Ia)]
+#: footer_nextpage.xhp
+msgctxt ""
+"footer_nextpage.xhp\n"
+"par_id3150955\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Click 'Page' in the <emph>Type</emph> list and 'Next page' in the <emph>Select</emph> list."
+msgstr "在<emph>类型</emph>列表中单击“页面”,在<emph>选择</emph>列表中单击“下一页”。"
-#: search_regexp.xhp#par_id3149854.46.help.text
-msgid "The wildcard for the end of a paragraph is a dollar sign ($). The wildcard character combination for the start of a paragraph is a caret and a period (^.)."
-msgstr "代表段落结尾的通配符是美元符号 ($),而代表段落起始处第一个字符的组合通配符是插入符号和句点 (^.)。"
+#. Oq#m
+#: footer_nextpage.xhp
+msgctxt ""
+"footer_nextpage.xhp\n"
+"par_id3150517\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">格式</item>列表中的编号样式。"
+
+#. LX=,
+#: footer_nextpage.xhp
+msgctxt ""
+"footer_nextpage.xhp\n"
+"par_id3150537\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "If you select 'Text' in the <emph>Format</emph> list, only the text that you enter in the <emph>Value</emph> box is displayed in the field."
+msgstr "如果在<emph>格式</emph>列表中选择了“文字”,则字段中仅显示在<emph>数值</emph>框中输入的文字。"
-#: search_regexp.xhp#par_id0509200916345545.help.text
-msgid "The wildcard for a tab character is \\t."
-msgstr "跳转字符的通配符为 \\t。"
+#. =[m,
+#: footer_nextpage.xhp
+msgctxt ""
+"footer_nextpage.xhp\n"
+"par_id3150727\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph> to insert the field with the page number."
+msgstr "单击<emph>插入</emph>以插入带有页码的字段。"
-#: search_regexp.xhp#par_id3153414.49.help.text
-msgid "A search using a regular expression will work only within one paragraph. To search using a regular expression in more than one paragraph, do a separate search in each paragraph."
-msgstr "使用正则表达式的搜索仅在一个段落内有效。若在多个段落内使用一个正则表达式进行搜索,需在每段分别执行搜索。"
+#. H+B*
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Resizing Rows and Columns in a Text Table"
+msgstr "更改文本表格中行和列的大小"
-#: search_regexp.xhp#par_id3149875.48.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Wildcards\">List of Wildcards</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"通配符列表\">通配符列表</link>"
+#. DD5\
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"bm_id3156108\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value><bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value><bookmark_value>heights of table rows</bookmark_value><bookmark_value>widths of table columns</bookmark_value><bookmark_value>rows;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>columns;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>column widths in tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格; 在文本表格中放大和缩小</bookmark_value><bookmark_value>表格单元格; 在文本中放大/缩小</bookmark_value><bookmark_value>键盘; 调整行/列的大小</bookmark_value><bookmark_value>调整大小; 文本表格中的行和列</bookmark_value><bookmark_value>放大列, 单元格和表格行</bookmark_value><bookmark_value>在文本表格中缩小行和列</bookmark_value><bookmark_value>表格; 调整大小/并置</bookmark_value><bookmark_value>并置表格</bookmark_value><bookmark_value>表格行高</bookmark_value><bookmark_value>表格列宽</bookmark_value><bookmark_value>行; 表格缩放</bookmark_value><bookmark_value>列; 表格缩放</bookmark_value><bookmark_value>表格列宽</bookmark_value>"
-#: globaldoc_howtos.xhp#tit.help.text
-msgid "Working with Master Documents and Subdocuments"
-msgstr "使用主控文档和子文档"
+#. lwB[
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"hd_id3156108\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Resizing Rows and Columns in a Text Table\">Resizing Rows and Columns in a Text Table</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"更改文本表格中行和列的大小\">更改文本表格中行和列的大小</link></variable>"
-#: globaldoc_howtos.xhp#bm_id3145246.help.text
-msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;creating/editing/removing</bookmark_value> <bookmark_value>removing;subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>导航; 主控文档</bookmark_value> <bookmark_value>主控文档; 创建/修改/导出</bookmark_value> <bookmark_value>子文档; 创建/编辑/删除</bookmark_value> <bookmark_value>删除; 子文档</bookmark_value> <bookmark_value>索引; 主控文档</bookmark_value>"
+#. UpN:
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id3153140\n"
+"help.text"
+msgid "You can resize the width of table cells and columns, as well as change the height of table rows."
+msgstr "您可以修改表格单元格和列的宽度,也可以修改表格行的高度。"
-#: globaldoc_howtos.xhp#hd_id3145246.4.help.text
-msgid "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Working with Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">使用主控文档和子文档</link></variable>"
+#. J{1=
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id3149615\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">图标</alt></image>"
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id1522873.help.text
-msgctxt "globaldoc_howtos.xhp#par_id1522873.help.text"
-msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
-msgstr "主控文档可用于管理大型文档,例如具有许多章节的书籍。可将主控文档视为单个 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 文件的容器。这些单个文件称为子文档。"
+#. Vh81
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id3146497\n"
+"help.text"
+msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
+msgstr "还可以使用 <item type=\"menuitem\">表格</item>栏上<item type=\"menuitem\">优化</item>工具栏中的图标均匀分布行和列。"
+
+#. (vaD
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"hd_id3145109\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Width of Columns and Cells"
+msgstr "修改列和单元格的宽度"
-#: globaldoc_howtos.xhp#hd_id3153127.29.help.text
-msgid "To Create a Master Document"
-msgstr "创建主控文档"
+#. 92,R
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"hd_id3149574\n"
+"help.text"
+msgid "To Change the Width of a Column"
+msgstr "修改列的宽度"
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149634.30.help.text
-msgctxt "globaldoc_howtos.xhp#par_id3149634.30.help.text"
+#. L|Q4
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id3149587\n"
+"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "执行以下操作之一:"
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149956.31.help.text
-msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>."
-msgstr "选择 <emph>文件 - 新建 - Master 文档</emph>。"
-
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149612.32.help.text
-msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
-msgstr "打开现有文档并选择 <emph>文件 - 发送 - 创建 Master 文档</emph>。"
-
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149873.28.help.text
-msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> <emph/>entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments."
-msgstr "如果正在创建新的主控文档,则导航器的第一个条目应为<item type=\"menuitem\">文本</item><emph/>条目。键入介绍或输入一些文本,这确保您在主控文档中编辑一个现有样式之后查看子文档时能够看到修改后的样式。"
-
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3145114.33.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> <emph/>icon, and do one of the following:"
-msgstr "在主控文档的<item type=\"menuitem\">导航</item>(应该自动打开,或按 F5 打开)中,单击并按住<item type=\"menuitem\">插入</item><emph/>图标,然后执行以下操作之一:"
-
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3156240.34.help.text
-msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, locate the file that you want to include, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "要将现有文件作为子文档插入,请选择<emph>文件</emph>,找到要包含的文件,然后单击<emph>确定</emph>。"
-
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3145405.35.help.text
-msgid "To create a new subdocument, choose <emph>New Document</emph>, type a name for the file, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "要新建子文档,请选择 <emph>新建文档</emph>,输入文件名,然后单击 <emph>保存</emph>。"
-
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id8550981.help.text
-msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then type the text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
-msgstr "要在子文档中插入一些文本,请<emph>文本</emph>。然后输入文本。您不能在导航栏现有文本条目后插入文本。"
-
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3153382.36.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
-msgstr "选择<emph>文件 - 保存</emph>。"
-
-#: globaldoc_howtos.xhp#hd_id3154242.37.help.text
-msgid "To Edit a Master Document"
-msgstr "编辑主控文档"
-
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3154255.20.help.text
-msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a master document."
-msgstr "使用“导航”在主控文档中重新排列和编辑子文档。"
+#. dg(1
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id3156246\n"
+"help.text"
+msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
+msgstr "将鼠标指针停留在列分隔线上,等指针变成分隔符图标时将此线条拖到新位置。"
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3155879.38.help.text
-msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocument in the Navigator."
-msgstr "要打开一个子文档进行编辑,请在“导航”中双击该子文档的名称。"
+#. /0qo
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id3145390\n"
+"help.text"
+msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line on the ruler until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
+msgstr "将鼠标指针停留在标尺中的列分隔线上,等指针变成分隔符图标时将此线条拖到新位置。"
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3155931.39.help.text
-msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocument in the Navigator list and choose <emph>Delete</emph>. The subdocument file is not deleted, only the entry in the Navigator is removed."
-msgstr "要从主控文档中删除子文档,请右键单击“导航”列表中的子文档,然后选择<emph>删除</emph>。将不会删除子文档文件,仅删除“导航”列表中的条目。"
+#. H(u3
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id0918200811260957\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally."
+msgstr "按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键,单击并拖拽出一条线,以便将所有单元格按比例排列至该线条的右边或下边。"
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3148677.8.help.text
-msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Text</emph>. A text section is inserted before the selected item in the master document where you can type the text that you want. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
-msgstr "要在主控文档中添加文本,请右键单击“导航”列表中的项目,然后选择<emph>插入 - 文本</emph>。在主控文档选定项目之前插入文本区域,您可以在此输入您想输入的文本。不能在“导航”中已存在的文本条目旁边插入文本。"
+#. E(Ep
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id3145411\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key."
+msgstr "将光标置于该列的一个单元格中,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键,然后按向左或向右方向键。"
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149982.10.help.text
-msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the <item type=\"menuitem\">Move down</item> or <item type=\"menuitem\">Move up</item> <emph/>icon."
-msgstr "要在主控文档中重新排列子文档的顺序,请在“导航”列表中将子文档拖到新位置。也可以在此列表中选择子文档,并单击<emph>向下移动</emph>或<emph>向上移动</emph>图标。"
+#. 6Ao?
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id3153364\n"
+"help.text"
+msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key."
+msgstr "要增加页面左边缘与表格边缘之间的间隔,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift 组合键,然后按向右方向键。"
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3153022.40.help.text
-msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Index</emph>."
-msgstr "要在主控文档中添加索引(如目录),请在“导航”列表中单击鼠标右键,然后选择<emph>插入 - 索引</emph>。"
+#. XCz\
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id3155891\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area."
+msgstr "选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 表格</emph>,然后在<emph>键盘操作</emph>区域中选择所需的选项,可以指定方向键的操作。"
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3148949.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148959\">图标</alt></image>"
+#. `#zy
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"hd_id3149993\n"
+"help.text"
+msgid "To Change the Width of a Cell"
+msgstr "修改单元格的宽度:"
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3153632.21.help.text
-msgid "To update an index in a master document, select the index in the Navigator, and then click the <emph>Update</emph> icon."
-msgstr "要更新主控文档中的索引,请在“导航”中选择索引,然后单击<emph>更新</emph>图标。"
+#. nq=)
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id3148676\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
+msgstr "按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项+命令</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> 组合键,然后按向左或向右方向键"
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_idN10C40.help.text
-msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master document, do not anchor the object \"to page\". Instead, set the anchor \"to paragraph\" on the <emph>Format - (Object type) - Type</emph> tab page, and then set the object's position relative to \"Entire Page\" in the <emph>Horizontal</emph> and <emph>Vertical</emph> list boxes."
-msgstr "在象插入框架或图片那样向主控文档中插入对象时,请勿将该对象锁定\"在页面上\"。而应该在<emph>格式 -(对象类型)- 类型</emph>选项卡页面上将锁定设置为\"在段落上\",然后在<emph>水平</emph>和<emph>垂直</emph>列表框中将该对象的位置设置为与\"整页\"相关。"
+#. Sd^6
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"hd_id3153014\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Height of a Row"
+msgstr "修改行的高度"
-#: globaldoc_howtos.xhp#hd_id3153656.41.help.text
-msgid "To Start Each Subdocument on a New Page"
-msgstr "在新页面上开始每个子文档"
+#. K;Sj
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id3153035\n"
+"help.text"
+msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
+msgstr "要更改行高,请将光标置于该行的一个单元格中,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键,然后按向上或向下方向键。"
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3152760.42.help.text
-msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same paragraph style, for example \"Heading 1\"."
-msgstr "确保每个子文档都以使用同一段落样式的标题(如“标题 1”)开始。"
+#. ;eap
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"hd_id8478041\n"
+"help.text"
+msgid "Resizing a Whole Table"
+msgstr "调整整个表格的大小"
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3153876.43.help.text
-msgid "In the master document, choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr "在主控文档中,选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>,然后单击<emph>段落样式</emph>图标。"
+#. `)$@
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id3358867\n"
+"help.text"
+msgid "To change the width and height of a table, do one of the following:"
+msgstr "要更改表格的宽度和高度,请执行以下任一操作:"
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3153907.44.help.text
-msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "在“标题 1”上单击鼠标右键,然后选择<emph>修改</emph>。"
+#. |9Rm
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id5366679\n"
+"help.text"
+msgid "Click inside the table. In the rulers, drag the border between the white and the gray area to resize the table."
+msgstr "在表格内单击。在标尺中,拖动白色区域和灰色区域之间的边框以更改表格大小。"
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3147124.45.help.text
-msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Text Flow</item> <emph/>tab."
-msgstr "单击<item type=\"menuitem\">文字方向</item> <emph/>选项卡。"
+#. KPV)
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id1279030\n"
+"help.text"
+msgid "Click inside the table. Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table Properties</item> to open a dialog and set the properties to the numbers."
+msgstr "在表格内单击。选择<item type=\"menuitem\">表格 - 表格属性</item>以打开一个对话框,将属性设置为数字。"
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149770.46.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> <emph/>area, select <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then select “Page”<emph/>in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>box."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">换行符</item><emph/>区域中,选择<item type=\"menuitem\">插入</item>,然后选择<emph/><item type=\"menuitem\">类型</item><emph/>框中的“页”。"
+#. S*K_
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id5009308\n"
+"help.text"
+msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>."
+msgstr "要使文本环绕表格,或者使两个表格相邻,必须将表格插入图文框中。在表格内单击,按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A 组合键两次以选中整个表格,然后选择<emph>插入 - 图文框</emph>。"
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3150224.17.help.text
-msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select <emph>With Page Style</emph>, and select \"Right page\" in the box."
-msgstr "如果要让每个子文档都在奇数页上开始,请选择<emph>使用页面样式</emph>,并从该框中选择“右页”。"
+#. .Nk6
+#: table_sizing.xhp
+msgctxt ""
+"table_sizing.xhp\n"
+"par_id4190496\n"
+"help.text"
+msgid "Tables within HTML pages do not offer the full range of properties and commands as tables in OpenDocument format."
+msgstr "与 OpenDocument 格式的表格不同,HTML 页面中的表格不会提供全部属性和命令。"
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3145205.47.help.text
-msgctxt "globaldoc_howtos.xhp#par_id3145205.47.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. y=P$
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Conditional Text"
+msgstr "有条件的文字"
-#: globaldoc_howtos.xhp#hd_id3145228.48.help.text
-msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Text Document"
-msgstr "将主控文档导出为 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 文本文档"
+#. {aE.
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"bm_id3155619\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value> <bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>匹配字段内有条件的文字</bookmark_value><bookmark_value>如果-则查询作为字段</bookmark_value><bookmark_value>有条件的文字; 设置</bookmark_value><bookmark_value>文字; 有条件的文字</bookmark_value><bookmark_value>定义;条件</bookmark_value>"
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3150315.49.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">文件 - 导出</item>。"
+#. /mNx
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"hd_id3155619\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Conditional Text\">Conditional Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"有条件的文字\">有条件的文字</link></variable>"
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3148580.50.help.text
-msgid "In the <emph>File format</emph> list, select a text document file format and click <emph>Export</emph>."
-msgstr "在<item type=\"unknown\">文件格式</item>列表中选择文本文档文件格式,然后单击<emph>导出</emph>。"
+#. L*:#
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3155879\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You can set up fields in your document that display text when a condition that you define is met. For example, you can define the conditional text that is displayed in a series of reminder letters."
+msgstr "您可以设置文档中的字段,使其在符合您定义的条件时显示文字。例如,您可以定义在一系列标记信函中显示有条件的文字。"
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id8371227.help.text
-msgid "The subdocuments will be exported as sections. Use <item type=\"menuitem\">Format - Sections</item> to unprotect and remove sections, if you prefer a plain text document without sections."
-msgstr "子文档将被作为区域导出。如果您更喜欢无区域的纯文本文档,请使用<item type=\"menuitem\">格式 - 区域</item>取消区域的保护和删除区域。"
+#. n!OG
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3155895\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Setting up conditional text in this example is a two-part process. First you create a variable, and then you create the condition."
+msgstr "此示例中设置有条件文字的过程分为两部分。首先创建变量,然后创建条件。"
-#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3154382.help.text
-msgctxt "globaldoc_howtos.xhp#par_id3154382.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigator in master mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"主控模式的导航\">主控模式的导航</link>"
+#. $be^
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"hd_id3153175\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "To Define a Conditional Variable"
+msgstr "定义有条件的变量:"
-#: background.xhp#tit.help.text
-msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
-msgstr "定义背景颜色或背景图形"
+#. {#.r
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3153185\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition statement."
+msgstr "此示例的第一部分是定义条件语句的变量。"
-#: background.xhp#bm_id3149346.help.text
-msgid "<bookmark_value>backgrounds;text objects</bookmark_value><bookmark_value>words;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>text;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;selecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>背景; 文本对象</bookmark_value><bookmark_value>字词; 背景</bookmark_value><bookmark_value>段落; 背景</bookmark_value><bookmark_value>文本; 背景</bookmark_value><bookmark_value>表格; 背景</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 背景</bookmark_value><bookmark_value>背景;选择</bookmark_value>"
+#. RtN:
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3155566\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">插入 - 字段 - 其他</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">变量</item>选项卡。"
-#: background.xhp#hd_id3149346.1.help.text
-msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">定义背景颜色或背景图形</link></variable>"
+#. d=E:
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3147759\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">类型</item>列表中的“设置变量”。"
+
+#. E\^E
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3147784\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example <item type=\"literal\">Reminder</item>."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">名称</item>框中键入变量的名称,例如<item type=\"literal\">标记</item>。"
-#: background.xhp#par_id7355265.help.text
-msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for various objects in $[officename] Writer."
-msgstr "在 $[officename] Writer 中您可以为各种对象定义背景颜色或使用图形作为背景。"
+#. @vWi
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3147810\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Click \"Text\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">格式</item>列表中的“文本”。"
+
+#. X#TA
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id7748344\n"
+"help.text"
+msgid "Enter <item type=\"literal\">1</item> in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>.<br/>The Format list now displays a \"General\" format."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">值</item>框中输入 <item type=\"literal\">1</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">插入</item>。<br/>现在“格式”列表会显示“常规”格式。"
-#: background.xhp#hd_id3147653.3.help.text
-msgid "To Apply a Background To Text Characters"
-msgstr "为文本字符应用一种背景"
+#. LTj$
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"hd_id3145645\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "To Define a Condition and the Conditional Text"
+msgstr "定义条件和有条件的文字"
-#: background.xhp#par_id3150669.4.help.text
-msgid "Select the characters."
-msgstr "选择字符。"
+#. jpKu
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3145659\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "The second part of the example is to define the condition that must be met, and to insert a placeholder for displaying the conditional text in your document."
+msgstr "示例的第二部分内容用于定义必须满足的条件,以及在文档中插入用于显示有条件文字的占位符。"
-#: background.xhp#par_id3155390.5.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>."
-msgstr "选择<emph>格式 - 字符</emph>。"
+#. pU2o
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3151193\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your text."
+msgstr "将光标置于文字中要插入有条件文字的位置。"
-#: background.xhp#par_id3153665.6.help.text
-msgid "Click the <emph>Background</emph> tab, select the background color."
-msgstr "单击<emph>背景</emph>选项卡,选择背景颜色。"
+#. R(_l
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3151212\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">插入 - 字段 - 其他</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">功能</item>选项卡。"
-#: background.xhp#hd_id3153541.7.help.text
-msgid "To Apply a Background To a Paragraph"
-msgstr "为段落应用一种背景"
+#. @Gu_
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3151250\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">类型</item>列表中的“有条件的文字”。"
+
+#. 4,X,
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3155936\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three."
+msgstr "在<emph>条件</emph>框中键入<item type=\"literal\">标记 EQ \"3\"</item>。换句话说,当示例第一部分定义的字段中的变量等于 3 时,将显示有条件的文字。"
-#: background.xhp#par_id3145119.8.help.text
-msgid "Place the cursor in the paragraph or select several paragraphs."
-msgstr "将光标定位在段落上或选中几个段落。"
+#. -S_X
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3155969\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that you defined in the first part of this example is a text string."
+msgstr "数字 \"3\" 前后的引号表示此示例第一部分所定义的变量是一个文本字符串。"
-#: background.xhp#par_id3158430.9.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>."
-msgstr "选择<emph>格式 - 段落</emph>。"
+#. TkGC
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3150446\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the <emph>Then</emph> box. There is almost no limit to the length of the text that you can enter. You can paste a paragraph into this box."
+msgstr "在<emph>则</emph>框中键入满足条件时要显示的文字。可以输入任意长度的文本。也可以将段落粘贴到该框中。"
-#: background.xhp#par_id3151245.10.help.text
-msgctxt "background.xhp#par_id3151245.10.help.text"
-msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic."
-msgstr "在<emph>背景</emph>选项卡页面上,选择背景颜色或背景图形。"
+#. ^r1@
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3150473\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
+msgstr "单击<emph>插入</emph>,然后单击<emph>关闭</emph>。"
-#: background.xhp#par_id0104201010554939.help.text
-msgid "To select an object in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and click the object. Alternatively, use the Navigator to select the object."
-msgstr "要选择背景中的对象,请在按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键时单击对象。或者,使用“导航”选择对象。"
+#. QD9v
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"hd_id3155073\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "To Display the Conditional Text"
+msgstr "显示有条件的文字"
-#: background.xhp#hd_id3149294.11.help.text
-msgid "To Apply a Background To All or Part of a Table"
-msgstr "为表格的全部或部分应用一种背景"
+#. rGmC
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3155086\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "In this example, the conditional text is displayed when the value of the conditional variable is equal to 3."
+msgstr "在此示例中,条件变量的数值等于 3 时将显示有条件的文字。"
-#: background.xhp#par_id3154346.12.help.text
-msgid "Place the cursor in the table in your text document."
-msgstr "将光标定位在文本文档中的表格上。"
+#. B;Va
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3155110\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first part of this example, and then choose <emph>Edit - Fields</emph>."
+msgstr "将光标置于您在此示例第一部分中定义的字段之前,然后选择<emph>编辑 - 字段</emph>。"
-#: background.xhp#par_id3148664.13.help.text
-msgid "Choose <emph>Table - Table Properties</emph>."
-msgstr "选择<emph>表格 - 表格属性</emph>。"
+#. %:qo
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3155136\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3, and then click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
+msgstr "将<item type=\"menuitem\">值</item>框中的编号替换为 3,然后单击<item type=\"menuitem\">关闭</item>。"
+
+#. Uh;O
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3155168\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "If the field does not automatically update, press F9."
+msgstr "如果字段不自动更新,请按 F9 键。"
-#: background.xhp#par_id3154938.14.help.text
-msgctxt "background.xhp#par_id3154938.14.help.text"
-msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic."
-msgstr "在<emph>背景</emph>选项卡页面上,选择背景颜色或背景图形。"
+#. 1;+)
+#: conditional_text.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text.xhp\n"
+"par_id3145714\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of conditional operators\">List of conditional operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"有条件的运算符列表\">有条件的运算符列表</link>"
-#: background.xhp#par_id3156280.15.help.text
-msgid "In the <emph>For</emph> box, choose whether the color or graphic should apply to the current cell, the current row or the whole table. If you select several cells or rows before opening the dialog, the change applies to the selection."
-msgstr "在<emph>用于</emph>框内,选择是将该颜色或图形应用到当前单元格、当前行还是整个表格。如果在打开对话框之前您选择了一些单元格或行,那么这些更改就会应用到所选择的区域中。"
+#. cbZp
+#: using_thesaurus.xhp
+msgctxt ""
+"using_thesaurus.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "同义词库"
-#: background.xhp#hd_id3151041.31.help.text
-msgid "You may also use an icon to apply a background to table parts."
-msgstr "还可以使用图标将背景应用于表格的各个部分。"
+#. X32X
+#: using_thesaurus.xhp
+msgctxt ""
+"using_thesaurus.xhp\n"
+"bm_id3145576\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>thesaurus; related words</bookmark_value> <bookmark_value>related words in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>spelling in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>lexicon, see thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>synonyms in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>searching;synonyms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>同义词库; 相关字词</bookmark_value><bookmark_value>同义词库中的相关字词</bookmark_value><bookmark_value>同义词库中的拼写</bookmark_value><bookmark_value>字典; 同义词库</bookmark_value><bookmark_value>词典, 参见同义词库</bookmark_value><bookmark_value>同义词库中的同义词</bookmark_value><bookmark_value>查找;同义词</bookmark_value>"
-#: background.xhp#par_id3150767.32.help.text
-msgid "To apply a background color to cells, select the cells and click the color on the <emph>Background Color</emph> toolbar."
-msgstr "要为单元格应用一种背景颜色,请选中单元格然后单击<emph>背景颜色</emph>工具栏上的颜色。"
+#. LH,)
+#: using_thesaurus.xhp
+msgctxt ""
+"using_thesaurus.xhp\n"
+"hd_id3145576\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"同义词库\">同义词库</link></variable>"
-#: background.xhp#par_id3147084.33.help.text
-msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph, then click the color on the <item type=\"menuitem\">Background Color</item> toolbar."
-msgstr "要为单元格内的文本段落应用一种背景颜色,请先将光标置于文本段落内,然后单击<item type=\"menuitem\">背景颜色</item><emph/>工具栏上的颜色。"
+#. s;j9
+#: using_thesaurus.xhp
+msgctxt ""
+"using_thesaurus.xhp\n"
+"par_id3149820\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the thesaurus to look up synonyms or related terms."
+msgstr "可以使用同义词库查找同义词和相关的字。"
-#: background.xhp#par_idN10A56.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlighting icon</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">高亮图标</link>"
+#. L7/G
+#: using_thesaurus.xhp
+msgctxt ""
+"using_thesaurus.xhp\n"
+"par_id3155920\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the word that you want to look up or replace."
+msgstr "单击要查找或替换的字。"
-#: background.xhp#par_id3156180.30.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Background tab page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">背景选项卡页面</link>"
+#. n1d-
+#: using_thesaurus.xhp
+msgctxt ""
+"using_thesaurus.xhp\n"
+"par_id3155867\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7."
+msgstr "选择<emph>工具 - 语言 - 同义词库</emph>,或按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7 组合键。"
-#: background.xhp#par_id4922025.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">水印</link>"
+#. @jq5
+#: using_thesaurus.xhp
+msgctxt ""
+"using_thesaurus.xhp\n"
+"par_id3149848\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "In the Alternatives list, click an entry to copy that related term to the \"Replace with\" text box."
+msgstr "在“可选”列表中,单击相关项以将该条目复制到“替换成”文字框。"
-#: background.xhp#par_id478530.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Page Backgrounds as Page Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">页面背景作为页面样式</link>"
+#. w..S
+#: using_thesaurus.xhp
+msgctxt ""
+"using_thesaurus.xhp\n"
+"par_id3153136\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Optionally double-click an entry to look up related terms for that entry. On your keyboard, you can also press the arrow up or down keys to select an entry. Then press Return to replace, or press the spacebar to look up."
+msgstr "任意双击一个条目以查看与该条目相关的字。您也可以在键盘上按上下箭头方向键选择一个条目。然后按 Return 键进行替换,或按空格键进行查找。"
-#: insert_beforetable.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting Text Before a Table at the Top of Page"
-msgstr "在页面顶部的表格之前插入文字"
+#. +P9?
+#: using_thesaurus.xhp
+msgctxt ""
+"using_thesaurus.xhp\n"
+"par_id3149644\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Replace</emph>."
+msgstr "单击<emph>替换</emph>。"
-#: insert_beforetable.xhp#bm_id3149688.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables;start/end of document</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;inserting before/after tables</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraphs before/after tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>表格;文档的起始/结束位置</bookmark_value><bookmark_value>段落;在表格之前/之后插入</bookmark_value><bookmark_value>插入;段落在表格之前/之后</bookmark_value>"
+#. \!U:
+#: using_thesaurus.xhp
+msgctxt ""
+"using_thesaurus.xhp\n"
+"par_id3156263\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Initially, the thesaurus uses the language of the selected word in the document, if a thesaurus library for that language is installed. The title bar of the Thesaurus dialog displays the language in use."
+msgstr "首先,若文档内选定字所用语言的同义词库已经安装,则同义词词典采用该语言。“同义词词典”对话框的标题栏中显示了所用的语言。"
-#: insert_beforetable.xhp#hd_id3149688.54.help.text
-msgid "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Inserting Text Before a Table at the Top of Page\">Inserting Text Before a Table at the Top of Page</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"在页面顶部的表格之前插入文字\">在页面顶部的表格之前插入文字</link></variable>"
+#. {WOc
+#: using_thesaurus.xhp
+msgctxt ""
+"using_thesaurus.xhp\n"
+"par_id3145113\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "To look up the word in a different language, click the Language button, and select one of the installed thesaurus languages. A thesaurus library may not be available for all installed languages. You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
+msgstr "要在不同的语言中查找字,请单击“语言”按钮,并选择已安装的语言。已安装的某些语言可能没有同义词库。您可以通过网页<link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">扩展</link>为同义词库安装语言。"
-#: insert_beforetable.xhp#par_id3155923.55.help.text
-msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item> or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
-msgstr "要在页面顶部的表格之前插入文字,请在表格中第一个单元格的任意内容前单击,然后按 <item type=\"keycode\">Enter</item> 或 <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键</item>。"
+#. -r9y
+#: using_thesaurus.xhp
+msgctxt ""
+"using_thesaurus.xhp\n"
+"par_id3196263\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "If a thesaurus library is installed for the language of a word, the context menu of the word shows a Synonyms submenu. Select any of the terms from the submenu to replace the word."
+msgstr "若同义词库中安装了某个字的语言,该字的上下文菜单中会出现“同义词”子菜单。从子菜单中任选一个词替代该字。"
-#: insert_beforetable.xhp#par_idN10612.help.text
-msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
-msgstr "要在文档末尾的表格后面插入文字,请转到表格的最后一个单元格,然后按 <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键</item>。"
+#. zbnf
+#: using_thesaurus.xhp
+msgctxt ""
+"using_thesaurus.xhp\n"
+"par_id3154392\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"同义词库\">同义词库</link>"
-#: smarttags.xhp#tit.help.text
+#. #tq|
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Using Smart Tags"
msgstr "使用“智能标记”"
-#: smarttags.xhp#bm_id3155622.help.text
+#. t}MA
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"bm_id3155622\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>smart tags</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; smart tags</bookmark_value><bookmark_value>options;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>disabling;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>installing;smart tags</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>智能标记</bookmark_value><bookmark_value>自动更正功能; 智能标记</bookmark_value><bookmark_value>选项; 智能标记</bookmark_value><bookmark_value>禁用; 智能标记</bookmark_value><bookmark_value>安装; 智能标记</bookmark_value>"
-#: smarttags.xhp#hd_id3563951.help.text
+#. BG3*
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"hd_id3563951\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Using Smart Tags</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">使用智能标记</link></variable>"
-#: smarttags.xhp#par_id368358.help.text
+#. f4KY
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"par_id368358\n"
+"help.text"
msgid "Smart Tags provide additional information and functionality to specified words in a Writer document. The available features can be different for different Smart Tags extensions."
msgstr "“智能标记”提供其他信息和功能以指定 Writer 文档中的字词。对于不同的“智能标记”扩展,可用的功能可能会不同。"
-#: smarttags.xhp#hd_id9298379.help.text
+#. kDml
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"hd_id9298379\n"
+"help.text"
msgid "Installing Smart Tags"
msgstr "安装“智能标记”"
-#: smarttags.xhp#par_id1827448.help.text
-msgid "Smart Tags can be supplied as <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">extensions</link> to %PRODUCTNAME Writer. "
-msgstr "“智能标记”可以作为<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">扩展</link>提供给 %PRODUCTNAME Writer。 "
-
-#: smarttags.xhp#par_id2508621.help.text
+#. pRF\
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"par_id1827448\n"
+"help.text"
+msgid "Smart Tags can be supplied as <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">extensions</link> to %PRODUCTNAME Writer."
+msgstr "“智能标记”可以作为<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">扩展</link>提供给 %PRODUCTNAME Writer。"
+
+#. HY,d
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"par_id2508621\n"
+"help.text"
msgid "To install a Smart Tag, do one of the following:"
msgstr "要安装“智能标记”,请按照以下的某种方法进行:"
-#: smarttags.xhp#par_id3856013.help.text
+#. Bdql
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"par_id3856013\n"
+"help.text"
msgid "Save the *.oxt extension file to your harddrive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> to open the Extension Manager, click Add and browse to the file."
msgstr "在您的硬盘中保存 *.oxt 扩展文件,然后双击文件管理器中的 *.oxt 文件。另外,在 %PRODUCTNAME 中选择<item type=\"menuitem\">工具 - 扩展管理器</item>打开“扩展管理器”,单击“添加”并浏览到此文件。"
-#: smarttags.xhp#par_id7814264.help.text
+#. 8OMp
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"par_id7814264\n"
+"help.text"
msgid "Click a Smart Tag *.oxt file link on a web page and open the link with the default application. This requires a properly configured Web browser."
msgstr "单击 Web 页面上的“智能标记” *.oxt 文件链接并用默认的应用程序打开该链接。此操作需要一个正确配置的 Web 浏览器。"
-#: smarttags.xhp#hd_id8142338.help.text
+#. Kz_`
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"hd_id8142338\n"
+"help.text"
msgid "Smart Tags Menu"
msgstr "“智能标记”菜单"
-#: smarttags.xhp#par_id1917477.help.text
+#. j`yX
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"par_id1917477\n"
+"help.text"
msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</item>."
msgstr "Writer 文档中的任何文本都可以被“智能标记”标记,在默认情况下,下划线为紫红色。您可以在<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - 外观</item>中更改颜色。"
-#: smarttags.xhp#par_id192266.help.text
+#. 2^$x
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"par_id192266\n"
+"help.text"
msgid "When you point to a Smart Tag, a tip help informs you to Ctrl-click to open the Smart Tags menu. If you don't use a mouse, position the cursor inside the marked text and open the context menu by Shift+F10."
msgstr "当指向某个“智能标记”时,一个提示帮助会通知您按住 Ctrl 键并单击打开“智能标记”菜单。如果您不使用鼠标,请将光标定位在被标记的文本中并通过 Shift+F10 组合键打开上下文菜单。"
-#: smarttags.xhp#par_id1998962.help.text
+#. D!K1
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"par_id1998962\n"
+"help.text"
msgid "In the Smart Tags menu you see the available actions that are defined for this Smart Tag. Choose an option from the menu. The <item type=\"menuitem\">Smart Tags Options</item> command opens the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page of Tools - Autocorrect Options."
msgstr "在“智能标记”菜单中您可以看到为该“智能标记”定义的可用操作。从菜单中选择某个选项。<item type=\"menuitem\">智能标记选项</item>命令打开“工具”-“自动更正选项”中的<link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">智能标记</link>页面。"
-#: smarttags.xhp#hd_id2376476.help.text
+#. L~)(
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"hd_id2376476\n"
+"help.text"
msgid "To Enable and Disable Smart Tags"
msgstr "要启用和禁用“智能标记”"
-#: smarttags.xhp#par_id349131.help.text
+#. $Bd+
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"par_id349131\n"
+"help.text"
msgid "When you have installed at least one Smart Tags extension, you see the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page in <item type=\"menuitem\">Tools - Autocorrect Options</item>. Use this dialog to enable or disable Smart Tags and to manage the installed tags."
msgstr "当您已经安装了至少一个“智能标记”扩展时,您会在<item type=\"menuitem\">工具 - 自动更正选项</item>中看到<link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">智能标记</link>页面。使用该对话框启用或禁用“智能标记”并管理已安装的标记。"
-#: smarttags.xhp#par_id1216467.help.text
+#. *u6h
+#: smarttags.xhp
+msgctxt ""
+"smarttags.xhp\n"
+"par_id1216467\n"
+"help.text"
msgid "Text that is recognized as a Smart Tag is not checked by the automatic spellcheck."
msgstr "自动拼写检查对于被识别为“智能标记”的文本不做检查。"
-#: hidden_text_display.xhp#tit.help.text
-msgid "Displaying Hidden Text"
-msgstr "显示隐藏文本"
+#. 7D,`
+#: removing_line_breaks.xhp
+msgctxt ""
+"removing_line_breaks.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Removing Line Breaks"
+msgstr "删除换行符"
-#: hidden_text_display.xhp#bm_id3148856.help.text
-msgid "<bookmark_value>hidden text; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;hidden text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>隐藏文本; 显示</bookmark_value><bookmark_value>显示; 隐藏文本</bookmark_value>"
+#. k}:8
+#: removing_line_breaks.xhp
+msgctxt ""
+"removing_line_breaks.xhp\n"
+"bm_id3149687\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hard returns in pasted text</bookmark_value> <bookmark_value>line breaks;removing</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>copies;removing line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;removing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>粘贴文本中的硬回车</bookmark_value> <bookmark_value>换行符; 删除</bookmark_value> <bookmark_value>删除; 换行符</bookmark_value> <bookmark_value>副本; 删除换行符</bookmark_value> <bookmark_value>段落标记; 删除</bookmark_value>"
-#: hidden_text_display.xhp#hd_id3148856.1.help.text
-msgid "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">显示隐藏文本</link></variable>"
+#. !P3g
+#: removing_line_breaks.xhp
+msgctxt ""
+"removing_line_breaks.xhp\n"
+"hd_id3155916\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">Removing Line Breaks</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">删除换行</link></variable>"
-#: hidden_text_display.xhp#par_id5659962.help.text
-msgid "If you have a text that was hidden by defining a condition with a variable, you have several options to display the hidden text. Do one of the following:"
-msgstr "如果您有一个通过带变量的条件所定义的隐藏文本,有多种操作来显示隐藏文本。执行下列的操作之一:"
+#. :.Yp
+#: removing_line_breaks.xhp
+msgctxt ""
+"removing_line_breaks.xhp\n"
+"par_id3155858\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use the AutoCorrect feature to remove line breaks that occur within sentences. Unwanted line breaks can occur when you copy text from another source and paste it into a text document."
+msgstr "使用“自动更正”功能删除句子中出现的换行符。当您将其他数据源中的文本复制并粘贴到某一文本文档中时,可能会出现多余的换行符。"
-#: hidden_text_display.xhp#par_id3152777.7.help.text
-msgid "Enable the check mark at <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>."
-msgstr "在<emph>视图 - 隐藏的段落</emph>中启用复选标记。"
+#. Q=_r
+#: removing_line_breaks.xhp
+msgctxt ""
+"removing_line_breaks.xhp\n"
+"par_id3153413\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"Default\" paragraph style."
+msgstr "“自动更正”功能仅对格式化为“默认”段落样式的文本有效。"
+
+#. dKT5
+#: removing_line_breaks.xhp
+msgctxt ""
+"removing_line_breaks.xhp\n"
+"par_id3153138\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 自动更正选项</item>。"
-#: hidden_text_display.xhp#par_id3153902.44.help.text
-msgid "Double-click in front of the variable that you used to define the condition for hiding the text, and enter a different value for the variable."
-msgstr "在用来定义隐藏文字条件的变量前双击,然后为该变数输入不同的值。"
+#. EMHV
+#: removing_line_breaks.xhp
+msgctxt ""
+"removing_line_breaks.xhp\n"
+"par_id3149645\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Options</emph> tab, ensure that <emph>Combine single line paragraphs if length greater than 50%</emph> is selected. To change the minimum percentage for the line length, double-click the option in the list, and then enter a new percentage."
+msgstr "在<emph>选项</emph>选项卡中,请确保选中了<emph>合并单行段落,如果长度大于 50%</emph>。要修改行长度的最小百分比,请双击列表中的此选项,然后输入新的百分比。"
-#: hidden_text_display.xhp#par_id3147114.45.help.text
-msgid "Double-click in front of the hidden text field or the hidden paragraph field, and change the condition statement."
-msgstr "在隐藏文字字段或隐藏段落字段前双击,然后修改条件语句。"
+#. ~o~)
+#: removing_line_breaks.xhp
+msgctxt ""
+"removing_line_breaks.xhp\n"
+"par_id3145093\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: hidden_text_display.xhp#par_id1865901.help.text
-msgctxt "hidden_text_display.xhp#par_id1865901.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">隐藏文本</link>"
+#. erL]
+#: removing_line_breaks.xhp
+msgctxt ""
+"removing_line_breaks.xhp\n"
+"par_id3145118\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text containing the line breaks that you want to remove."
+msgstr "选择含有要删除的段落标记的文字。"
-#: hidden_text_display.xhp#par_id3147029.46.help.text
-msgctxt "hidden_text_display.xhp#par_id3147029.46.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">List of Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"运算符列表\">运算符列表</link>"
+#. ,U;m
+#: removing_line_breaks.xhp
+msgctxt ""
+"removing_line_breaks.xhp\n"
+"par_id3156253\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Apply Style</item> box on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar, choose “Default”."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">格式</item>栏中的<item type=\"menuitem\">应用样式</item>框中,选择“默认值”。"
-#: delete_from_dict.xhp#tit.help.text
-msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary"
-msgstr "从自定义词典中删除字"
+#. POv*
+#: removing_line_breaks.xhp
+msgctxt ""
+"removing_line_breaks.xhp\n"
+"par_id3153388\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
+msgstr "选择<emph>格式 - 自动更正 - 应用</emph>。"
-#: delete_from_dict.xhp#bm_id3147688.help.text
-msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>用户定义的字典; 从中删除词</bookmark_value><bookmark_value>自定义词典; 从中删除词</bookmark_value><bookmark_value>删除; 用户定义的字典中的词</bookmark_value>"
+#. ,NZ2
+#: autocorr_except.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_except.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding Exceptions to the AutoCorrect List"
+msgstr "将例外情况添加到自动更正列表中"
-#: delete_from_dict.xhp#hd_id3147688.13.help.text
-msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Removing Words From a User-Defined Dictionary\">Removing Words From a User-Defined Dictionary</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"从自定义词典中删除字\">从自定义词典中删除字</link></variable>"
+#. /E?L
+#: autocorr_except.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_except.xhp\n"
+"bm_id3152887\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; adding exceptions</bookmark_value> <bookmark_value>exceptions; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviations</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;avoiding after specific abbreviations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>自动更正功能; 添加例外</bookmark_value><bookmark_value>例外; 自动更正功能</bookmark_value><bookmark_value>缩写</bookmark_value><bookmark_value>大写字母; 避免在特定缩写之后</bookmark_value>"
-#: delete_from_dict.xhp#par_id3153417.14.help.text
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
-msgstr "请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言规则</emph>。"
+#. DCB:
+#: autocorr_except.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_except.xhp\n"
+"hd_id3152887\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Adding Exceptions to the AutoCorrect List\">Adding Exceptions to the AutoCorrect List</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"将例外情况加入自动更正列表\">将例外情况加入自动更正列表</link></variable>"
-#: delete_from_dict.xhp#par_id3151391.16.help.text
-msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item type=\"menuitem\">User-defined</item> <emph/>list, and then click <item type=\"menuitem\">Edit</item>."
-msgstr "选择要在<item type=\"menuitem\">用户定义</item><emph/>列表中编辑的用户定义的字典,然后单击<item type=\"menuitem\">编辑</item>。"
+#. }-9U
+#: autocorr_except.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_except.xhp\n"
+"par_id3154254\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "You can prevent AutoCorrect from correcting specific abbreviations or words that have mixed capital letters and lowercase letters."
+msgstr "您可以防止“自动更正”校正那些同时包含大写和小写字母的特定缩写和文字。"
-#: delete_from_dict.xhp#par_id3154233.17.help.text
-msgid "Select the word that you want to delete in the <emph>Word</emph> list, and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "在<emph>字</emph>列表中选择要删除的字,然后单击<emph>删除</emph>。"
+#. H8c`
+#: autocorr_except.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_except.xhp\n"
+"par_id3155576\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Exceptions</item> tab."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 自动更正选项</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">例外</item>选项卡。"
-#: globaldoc.xhp#tit.help.text
-msgid "Master Documents and Subdocuments"
-msgstr "主控文档和子文档"
+#. d3ak
+#: autocorr_except.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_except.xhp\n"
+"par_id3147762\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "执行以下操作之一:"
-#: globaldoc.xhp#bm_id3145246.help.text
-msgid "<bookmark_value>master documents;properties</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;properties</bookmark_value> <bookmark_value>central documents</bookmark_value> <bookmark_value>subsidiary documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; master documents and subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>styles;master documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>主控文档; 属性</bookmark_value><bookmark_value>子文档; 属性</bookmark_value><bookmark_value>主要文档</bookmark_value><bookmark_value>附属文档</bookmark_value><bookmark_value>文档; 主控文档和子文档</bookmark_value><bookmark_value>样式; 主控文档</bookmark_value>"
+#. b2U9
+#: autocorr_except.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_except.xhp\n"
+"par_id3147786\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Type the abbreviation followed by a period in the <emph>Abbreviations (no subsequent capital) </emph>box and click <emph>New</emph>."
+msgstr "在<emph>缩写字母后不带大写字母</emph>框中键入以句点结尾的缩写。"
-#: globaldoc.xhp#hd_id3145246.4.help.text
-msgid "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">主控文档和子文档</link></variable>"
+#. CJ!k
+#: autocorr_except.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_except.xhp\n"
+"par_id3147812\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Type the word in the <emph>Words with TWo INitial CApitals </emph>box and click <emph>New</emph>."
+msgstr "在<emph>以两个连续大写字母开头的词</emph>框中键入文字。"
-#: globaldoc.xhp#par_id3149806.help.text
-msgctxt "globaldoc.xhp#par_id3149806.help.text"
-msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
-msgstr "主控文档可用于管理大型文档,例如具有许多章节的书籍。可将主控文档视为单个 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 文件的容器。这些单个文件称为子文档。"
+#. n;/?
+#: autocorr_except.xhp
+msgctxt ""
+"autocorr_except.xhp\n"
+"par_id3144875\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly undo an AutoCorrect replacement, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. This also adds the word or abbreviation that you typed to the AutoCorrect exceptions list."
+msgstr "按<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z 键可以快速撤消自动更正的替换操作,同时将刚才键入的文字或缩写加入到自动更正的例外列表中。"
-#: globaldoc.xhp#hd_id6537369.help.text
-msgid "Characteristics of Master Documents"
-msgstr "主控文档的特征"
+#. 3l_O
+#: insert_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Graphics"
+msgstr "插入图形"
-#: globaldoc.xhp#par_id3150096.13.help.text
-msgid "When you print a master document, the contents of all subdocuments, indexes, and any text that you entered are printed."
-msgstr "打印主控文档时,会打印所有子文档的内容、索引以及您输入的所有文字。"
+#. 0Z9P
+#: insert_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic.xhp\n"
+"bm_id3154922\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures in</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting in text</bookmark_value><bookmark_value>inserting; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文本; 插入图片</bookmark_value><bookmark_value>图像; 在文本中插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 图片</bookmark_value><bookmark_value>图片; 插入选项</bookmark_value>"
-#: globaldoc.xhp#par_id3153400.12.help.text
-msgid "You can create a table of contents and index in the master document for all of the subdocuments."
-msgstr "可以在主控文档中为所有子文档创建目录和索引目录。"
+#. 0mYc
+#: insert_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic.xhp\n"
+"hd_id3154922\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserting Graphics</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"插入图形\">插入图形</link></variable>"
-#: globaldoc.xhp#par_id3155854.15.help.text
-msgid "Styles that are used in subdocuments, such as new paragraph styles, are automatically imported into the master document."
-msgstr "子文档中使用的样式,例如新的段落样式,会自动导入主控文档中。"
+#. 3C=F
+#: insert_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic.xhp\n"
+"par_id3149695\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "There are several ways to insert a graphic object in a text document."
+msgstr "有多种方式可以将图形对象插入到文本文档中。"
-#: globaldoc.xhp#par_id9033783.help.text
-msgid "When viewing the master document, styles that are already present in the master document take precedence over styles with the same name that are imported from subdocuments. "
-msgstr "查看主控文档时,主控文档中已存在的样式优先于从子文档导入的具有相同名称的样式。 "
+#. E)p^
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating and Applying Page Styles"
+msgstr "创建和应用页面样式"
-#: globaldoc.xhp#par_id3419598.help.text
-msgid "Subdocuments never get changed by changes made to the master document."
-msgstr "对主控文档的更改永远不会使子文档发生更改。"
+#. Z`T=
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"bm_id7071138\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>页面样式; 创建和应用</bookmark_value><bookmark_value>定义; 页面样式</bookmark_value><bookmark_value>样式; 用于页面</bookmark_value>"
-#: globaldoc.xhp#par_id3155180.help.text
-msgid "When you add a document to a master document or create a new subdocument, a link is created in the master document. You cannot edit the content of a subdocument directly in the master document, but you can use the Navigator to open any subdocument for edit."
-msgstr "在主控文档中添加文档或创建新的子文档时,主控文档中会创建一个链接。不能在主控文档中直接编辑子文档的内容,但可以通过“导航”打开任何子文档进行编辑。"
+#. M8Zg
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"hd_id3155182\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Creating and Applying Page Styles</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">创建和应用页面样式</link></variable>"
-#: globaldoc.xhp#hd_id7904904.help.text
-msgid "Example of Using Styles"
-msgstr "使用样式的示例"
+#. $;Z`
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3149846\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including the page orientation, background, margins, headers, footers, and text columns. To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page."
+msgstr "$[officename] 使用页面样式来指定页面的版式,包括页面方向、背景、边距、页眉、页脚和文字分栏。要修改文档中个别页面的版式,必须为此页面创建并应用自定义页面样式。"
-#: globaldoc.xhp#par_id5817743.help.text
-msgid "A master document master.odm consists of some text and links to the subdocuments sub1.odt and sub2.odt. In each subdocument a new paragraph style with the same name Style1 is defined and used, and the subdocuments are saved."
-msgstr "主控文档 master.odm 由一些文本和指向子文档 sub1.odt 和 sub2.odt 的链接组成。在每个子文档中都会定义并使用具有相同名称 Style1 的新段落样式,并将保存这些子文档。"
+#. f=]`
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_idN1071A\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#pageorientation\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#pageorientation\"/>"
+
+#. .!Sv
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_idN10722\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pagebackground\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pagebackground\"/>"
+
+#. ,k5O
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"hd_id3156109\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "To Define a New Page Style"
+msgstr "定义新的页面样式"
-#: globaldoc.xhp#par_id9169591.help.text
-msgid "When you save the master document, the styles from the subdocuments are imported into the master document. First, the new style Style1 from the sub1.odt is imported. Next, the new styles from sub2.odt will be imported, but as Style1 now already is present in the master document, this style from sub2.odt will not be imported. "
-msgstr "保存主控文档时,子文档中的样式将被导入主控文档中。首先,将导入 sub1.odt 中的新样式 Style1。接下来,将导入 sub2.odt 中的新样式,但由于主控文档中现已存在 Style1,因此不会导入 sub2.odt 中的此样式。 "
+#. 0$$D
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3153411\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item> <emph>.</emph>"
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 样式和格式</item><emph>。</emph>"
+
+#. qGek
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3153133\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
+msgstr "单击<emph>页面样式</emph>图标。"
-#: globaldoc.xhp#par_id1590014.help.text
-msgid "In the master document you now see the new style Style1 from the first subdocument. All Style1 paragraphs in the master document will be shown using the Style1 attributes from the first subdocument. However, the second subdocument by itself will not be changed. You see the Style1 paragraphs from the second subdocument with different attributes, depending whether you open the sub2.odt document by itself or as part of the master document."
-msgstr "现在您可以在主控文档中看到第一个子文档中的新样式 Style1。主控文档中的所有 Style1 段落都将使用第一个子文档中的 Style1 属性进行显示。但是,第二个子文档自身不会被更改。您将看到第二个子文档中的 Style1 段落以不同属性显示,这取决于是单独打开 sub2.odt 文档,还是将其作为主控文档的一部分打开。"
+#. [HI@
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3149641\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>."
+msgstr "在页面样式列表中,右键单击其中一项,然后选择<emph>新建</emph>。"
-#: globaldoc.xhp#par_id5878780.help.text
-msgid "To avoid confusion, use the same document template for the master document and its subdocuments. This happens automatically when you create the master document and its subdocuments from an existing document with headings, using the command <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
-msgstr "为了避免混淆,请对主控文档及其子文档使用同一个文档模板。从带有标题的现有文档中创建主控文档及其子文档(使用命令<emph>文件 - 发送 - 创建主控文档</emph>)时,会自动使用同一个文档模板。"
+#. 6G@Z
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3149614\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box."
+msgstr "在<emph>管理器</emph>选项卡上的<emph>名称</emph>框中键入名称。"
-#: globaldoc.xhp#par_id3154382.help.text
-msgctxt "globaldoc.xhp#par_id3154382.help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigator in master mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"主控模式的导航\">主控模式的导航</link>"
+#. 3[TV
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3145110\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "执行以下操作之一:"
-#: join_numbered_lists.xhp#tit.help.text
-msgid "Combining Numbered Lists"
-msgstr "合并编号列表"
+#. B@TQ
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3156252\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page style that is used in your document in the <emph>Next Style</emph> box."
+msgstr "要将自定义页面样式应用到单个页面,请在<emph>下一样式</emph>框中选择文档中使用的默认页面样式。"
-#: join_numbered_lists.xhp#bm_id3150495.help.text
-msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>merging;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>joining;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>lists;combining numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;numbering non-consecutive</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>编号; 组合</bookmark_value><bookmark_value>合并;编号列表</bookmark_value><bookmark_value>连接;编号列表</bookmark_value><bookmark_value>列表;组合编号列表</bookmark_value><bookmark_value>段落;编号非连续</bookmark_value>"
+#. 0)Ug
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3153376\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in the <emph>Next Style</emph> box. To stop using the style, insert a manual page break and assign it a different page style."
+msgstr "要将自定义页面样式应用到多个页面,请在<emph>下一样式</emph>框中选择其名称。要停止使用该样式,请手动插入换页符兵将其分配给其他页面样式。"
-#: join_numbered_lists.xhp#hd_id3150495.32.help.text
-msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Combining Numbered Lists\">Combining Numbered Lists</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"合并编号列表\">合并编号列表</link></variable>"
+#. /~mx
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3154252\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "使用对话框中的选项卡设置页面样式的版式选项,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: join_numbered_lists.xhp#par_id3149692.33.help.text
-msgid "You can combine numbered lists into a single consecutively numbered list."
-msgstr "可以将多个编号列表合并成含有连续编号的一个列表。"
+#. /R|p
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"hd_id3154851\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply a Page Style"
+msgstr "应用页面样式"
-#: join_numbered_lists.xhp#hd_id3149452.34.help.text
-msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists"
-msgstr "合并连续编号的列表"
+#. AJ},
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3154873\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the page that you want to apply the page style to."
+msgstr "在要应用页面样式的页面中单击。"
-#: join_numbered_lists.xhp#par_id3154479.35.help.text
-msgid "Select all of the paragraphs in the lists."
-msgstr "选择各个列表中的所有段落。"
+#. 9*3R
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3155888\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Style</item> icon."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 样式和格式</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">页面样式</item>图标。"
+
+#. 8,PT
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click a name in the list."
+msgstr "双击列表中的名称。"
-#: join_numbered_lists.xhp#par_id3155911.36.help.text
-msgctxt "join_numbered_lists.xhp#par_id3155911.36.help.text"
-msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> <emph/>icon twice."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">格式化</item>栏中,单击<item type=\"menuitem\">显示/隐藏编号</item><emph/>图标两次。"
+#. 9oKv
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"hd_id3148701\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply a Page Style to a New Page"
+msgstr "对新页面应用页面样式"
-#: join_numbered_lists.xhp#hd_id3155870.37.help.text
-msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:"
-msgstr "从不连续的段落创建编号列表"
+#. *78:
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3147122\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document where you want a new page to start."
+msgstr "在文档中要开始新页的位置单击。"
-#: join_numbered_lists.xhp#par_id3153417.38.help.text
-msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You only have to select one character."
-msgstr "按住 Ctrl 键,并在第一个编号段落中拖动选择。只需选择一个字符即可。"
+#. ?E8N
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150210\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 手动分页</emph>。"
-#: join_numbered_lists.xhp#par_id3149644.39.help.text
-msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragraph of the lists you want to combine."
-msgstr "继续按住 Ctrl 键,并在列表中每一个要合并的编号段落中拖动选择。"
+#. :VB5
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150235\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Page break</emph>."
+msgstr "选择<emph>分页</emph>。"
-#: join_numbered_lists.xhp#par_id3145102.40.help.text
-msgctxt "join_numbered_lists.xhp#par_id3145102.40.help.text"
-msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> <emph/>icon twice."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">格式化</item>栏中,单击<item type=\"menuitem\">显示/隐藏编号</item><emph/>图标两次。"
+#. M3C,
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150939\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">样式</item>框中,选择要应用于手动分页符之后的页面的页面样式。"
+
+#. [}+W
+#: pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150965\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: subscript.xhp#tit.help.text
-msgid "Making Text Superscript or Subscript"
-msgstr "将文字设为上标或下标"
+#. H5A,
+#: load_styles.xhp
+msgctxt ""
+"load_styles.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Styles From Another Document or Template"
+msgstr "使用其他文档或模板中的样式"
-#: subscript.xhp#bm_id3155174.help.text
-msgid "<bookmark_value>text; subscript and superscript</bookmark_value> <bookmark_value>superscript text</bookmark_value> <bookmark_value>subscript text</bookmark_value> <bookmark_value>characters;subscript and superscript</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文本; 下标和上标</bookmark_value><bookmark_value>上标文本</bookmark_value><bookmark_value>下标文本</bookmark_value><bookmark_value>字符; 下标和上标</bookmark_value>"
+#. /jQ+
+#: load_styles.xhp
+msgctxt ""
+"load_styles.xhp\n"
+"bm_id3145086\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formatting styles; importing</bookmark_value> <bookmark_value>styles; importing from other files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;styles from other files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;styles from other files</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>格式样式; 导入</bookmark_value><bookmark_value>样式; 从其他文件导入</bookmark_value><bookmark_value>导入; 其他文件样式</bookmark_value><bookmark_value>加载; 其他文件样式</bookmark_value>"
-#: subscript.xhp#hd_id3155174.1.help.text
-msgid "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Making Text Superscript or Subscript\">Making Text Superscript or Subscript</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Making Text Superscript or Subscript\">将文字设为上标或下标</link></variable>"
+#. $_fz
+#: load_styles.xhp
+msgctxt ""
+"load_styles.xhp\n"
+"hd_id3145086\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"Using Styles From Another Document or Template\">Using Styles From Another Document or Template</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"使用其他文档或模板中的样式\">使用其他文档或模板中的样式</link></variable>"
-#: subscript.xhp#par_id3155917.2.help.text
-msgid "Select the text that you want to make superscript or subscript."
-msgstr "选择要设为上标或下标的文字。"
+#. O^I`
+#: load_styles.xhp
+msgctxt ""
+"load_styles.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "You can import styles from another document or template into the current document."
+msgstr "还可以将其他文档或模板样式导入当前文档中。"
+
+#. gXp8
+#: load_styles.xhp
+msgctxt ""
+"load_styles.xhp\n"
+"par_id3155910\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window."
+msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>可打开<emph>样式和格式</emph>窗口。"
+
+#. -@O+
+#: load_styles.xhp
+msgctxt ""
+"load_styles.xhp\n"
+"par_idN10703\n"
+"help.text"
+msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon to open the submenu."
+msgstr "单击<emph>选中的新样式</emph>图标旁边的箭头以打开子菜单。"
+
+#. !C,I
+#: load_styles.xhp
+msgctxt ""
+"load_styles.xhp\n"
+"par_idN1070B\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Load styles</emph>."
+msgstr "选择<emph>加载样式</emph>。"
+
+#. M%G7
+#: load_styles.xhp
+msgctxt ""
+"load_styles.xhp\n"
+"par_id3149632\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Use the check boxes at the bottom of the dialog to select the style types that you want to import. To replace styles in the current document that have the same name as the ones you are importing, select <emph>Overwrite</emph>."
+msgstr "使用对话框底部的复选框选择要导入的样式类型。要替换当前文档中与导入样式同名的样式,请选择<emph>改写</emph>。"
-#: subscript.xhp#par_id3155865.28.help.text
-msgctxt "subscript.xhp#par_id3155865.28.help.text"
+#. s(-Y
+#: load_styles.xhp
+msgctxt ""
+"load_styles.xhp\n"
+"par_id3145098\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "执行以下操作之一:"
-#: subscript.xhp#par_id3149829.4.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph>, and then select <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph>."
-msgstr "选择 <emph>格式 - 字符- 位置</emph>,然后选择 <emph>上标</emph> 或 <emph>下标</emph>。"
+#. BM{/
+#: load_styles.xhp
+msgctxt ""
+"load_styles.xhp\n"
+"par_id3156240\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Click an entry in the <emph>Categories</emph> list, then click the template containing the styles that you want to use in the <emph>Templates</emph> list, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "点击 <emph>分类</emph> 列表中的条目,然后在<emph>模板</emph>列表点击含有您想要使用的样式的模板,然后点击<emph>确定</emph>。"
-#: subscript.xhp#par_id3156111.3.help.text
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript."
-msgstr "按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P 可让文本上标,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B 可让文本下标。"
+#. wb0%
+#: load_styles.xhp
+msgctxt ""
+"load_styles.xhp\n"
+"par_id3153377\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>From File</emph>, locate the file containing the styles that you want to use, and then click name, and then click <emph>Open</emph>."
+msgstr "点击<emph>来自文件</emph>,定位到含有您想要样式的文件,然后点击名称,然后点击<emph>打开</emph>。"
-#: subscript.xhp#par_id3153416.26.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Format - Character - Position\">Format - Character - Position</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"格式 - 字符 - 位置\">格式 - 字符 - 位置</link>"
+#. %G?Y
+#: insert_graphic_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_dialog.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a Graphic From a File"
+msgstr "从文件中插入图形"
-#: subscript.xhp#par_id3154705.27.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect - Replace\">Tools - AutoCorrect - Replace</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"工具 - 自动更正 - 替换\">工具 - 自动更正 - 替换</link>"
+#. yoXZ
+#: insert_graphic_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_dialog.xhp\n"
+"bm_id3154896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; pictures, by dialog</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>图片; 通过对话框插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 图片, 通过对话框</bookmark_value>"
-#: spellcheck_dialog.xhp#tit.help.text
-msgid "Checking Spelling and Grammar"
-msgstr "检查拼写和语法"
+#. Ivrz
+#: insert_graphic_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_dialog.xhp\n"
+"hd_id3154896\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"从文件中插入图形\">从文件中插入图形</link></variable>"
-#: spellcheck_dialog.xhp#bm_id3149684.help.text
-msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>拼写检查; 手动检查文本文档</bookmark_value> <bookmark_value>检查拼写; 手动</bookmark_value> <bookmark_value>语法检查程序</bookmark_value>"
+#. %uqh
+#: insert_graphic_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_dialog.xhp\n"
+"par_id3155914\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document where you want to insert the graphic."
+msgstr "在文档中要插入图形的位置单击。"
-#: spellcheck_dialog.xhp#hd_id3149684.37.help.text
-msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Checking Spelling and Grammar</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"检查拼写和语法\">检查拼写和语法</link></variable>"
+#. W25g
+#: insert_graphic_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_dialog.xhp\n"
+"par_id3155864\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Picture - From File\"><emph>Insert - Picture - From File</emph></link>."
+msgstr "选择<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"插入 - 图片 - 来自文件\"><emph>插入 - 图片 - 来自文件</emph></link>。"
-#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3149814.9.help.text
-msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or the entire document."
-msgstr "您可以手动检查文本选定内容或整个文档的拼写和语法。"
+#. ,Gl$
+#: insert_graphic_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_dialog.xhp\n"
+"par_id3156021\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the graphic file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>."
+msgstr "找到要插入的图形文件,然后单击<emph>打开</emph>。"
-#: spellcheck_dialog.xhp#par_id0525200902184476.help.text
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
-msgstr "要检查一段文本的拼写与语法,必须安装相应的词典。很多语言有三种不同的词典:拼写检查词典、断词词典,以及同义词词典。每套词典只涉及一种语言。语法检查器可作为扩展下载安装。请参见 <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">扩展网页</link>。"
+#. 4L~]
+#: insert_graphic_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_dialog.xhp\n"
+"par_id3153396\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "By default, the inserted graphic is centered above the paragraph that you clicked in."
+msgstr "默认情况下,插入的图形会在您单击的段落上方居中放置。"
-#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3149828.10.help.text
-msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning of the text selection."
-msgstr "拼写检查从光标当前所在的位置或选定文字的起始位置开始。"
+#. WNIv
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Index or Table of Contents Entries"
+msgstr "定义索引或目录条目"
-#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3155859.43.help.text
-msgid "Click in the document, or select the text that you want to check."
-msgstr "在文档中单击,或者选择要检查的文字。"
+#. BPq.
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"bm_id3149689\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>indexes; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>entries; defining in indexes/tables of contents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>索引; 定义条目</bookmark_value><bookmark_value>目录; 定义条目</bookmark_value><bookmark_value>条目; 定义索引/目录</bookmark_value>"
-#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3149836.44.help.text
-msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>."
-msgstr "选择<emph>工具 - 拼写和语法检查</emph>。"
+#. u0J8
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"hd_id3149689\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"Defining Index or Table of Contents Entries\">Defining Index or Table of Contents Entries</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"定义索引或目录条目\">定义索引或目录条目</link></variable>"
-#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3156104.45.help.text
-msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> <emph/>dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
-msgstr "当遇到可能的拼写错误时,<item type=\"menuitem\">拼写检查</item><emph/>对话框会打开,并且 $[officename] 会提供建议的更正。"
+#. MK^a
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"hd_id3155862\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "To Define Index Entries"
+msgstr "定义索引条目"
-#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3149861.46.help.text
-msgctxt "spellcheck_dialog.xhp#par_id3149861.46.help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "执行以下操作之一:"
+#. vqav
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"par_id3156380\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to use as an index entry."
+msgstr "单击某个字,或者在文档中选择要用作索引条目的字。"
-#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3145099.47.help.text
-msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click <emph>Change</emph>."
-msgstr "要接受更正,请单击建议,然后单击<emph>修改</emph>。"
+#. 2OEV
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"par_id3147409\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>, and do one of the following:"
+msgstr "选择<emph>插入 - 索引和目录 - 条目</emph>,并执行以下操作之一:"
-#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3156241.48.help.text
-msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click <emph>Change</emph>."
-msgstr "在上部文字框中键入句子,然后单击<emph>修改</emph>。"
+#. %?mN
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"par_id3153417\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the <emph>Entry</emph> box. The text that you type here does not replace the selected text in the document."
+msgstr "要更改索引中出现的文本,请在 <emph>条目</emph> 框输入您想要的文本。您输入的文本不会替代文档中选中的文本。"
-#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3155886.40.help.text
-msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add</emph>."
-msgstr "要将未知的字添加到自定义词典中,请单击<emph>添加</emph>。"
+#. +$LM
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"par_id3154258\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "To add an index mark to similar words in your document, select <emph>Apply to all similar texts</emph>."
+msgstr "要将索引标记添加到文档中类似单词处,请选择<emph>应用到所有相似文本</emph>。"
-#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3147107.49.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck dialog\">Spelling and Grammar dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck dialog\">拼写和语法检查对话框</link>"
+#. S.aw
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"par_id3155889\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "To add the entries to a custom index, click the <emph>New User-defined Index</emph> icon, enter the name of the index, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "要向自定义索引中添加条目,请点击<emph>新建用户定义索引</emph>图标,输入索引名称并点击<emph>确定</emph>。"
-#: captions_numbers.xhp#tit.help.text
-msgid "Adding Chapter Numbers to Captions"
-msgstr "向标题添加章节编号"
+#. ~BAP
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"hd_id3147119\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "To Define Table of Contents Entries"
+msgstr "定义目录条目"
-#: captions_numbers.xhp#bm_id3147684.help.text
-msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>标题; 添加章节编号</bookmark_value><bookmark_value>对象; 自动插入标题</bookmark_value><bookmark_value>编号; 标题</bookmark_value><bookmark_value>自动编号; 对象的</bookmark_value><bookmark_value>标题中的章节编号</bookmark_value><bookmark_value>插入; 标题中的章节编号</bookmark_value>"
+#. Z(h,
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"par_id3147132\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents."
+msgstr "生成目录的最佳方式是:对目录要包含的段落应用预设的标题段落样式(如“标题 1”)。"
-#: captions_numbers.xhp#hd_id3147684.14.help.text
-msgid "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Adding Chapter Numbers to Captions\">Adding Chapter Numbers to Captions</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Adding Chapter Numbers to Captions\">添加章节编号至标题</link> </variable>"
+#. 0l4;
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"hd_id3150230\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Table of Contents Entry"
+msgstr "将自定义段落样式用作目录条目:"
-#: captions_numbers.xhp#par_id3147395.15.help.text
-msgid "You can include chapter numbers in captions."
-msgstr "可以在标题中包括章节编号。"
+#. +6Va
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"par_id3150933\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
+msgstr "选择<emph>工具 - 多级符号</emph>,然后单击<emph>编号</emph>选项卡。"
-#: captions_numbers.xhp#par_id3147408.16.help.text
-msgid "Ensure that the text in your document is organized by chapters, and that the chapter titles and, if you want, the section titles, use one of the predefined heading paragraph styles. You must also assign a numbering option to the heading paragraph styles."
-msgstr "确保文档中的文字按章节组织,且章标题和节标题(如果需要)使用一种预设的标题段落样式。同时,还必须为标题段落样式指定编号选项。"
+#. .VOM
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"par_id3150964\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Select the paragraph style that you want to include in your table of contents in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
+msgstr "在<emph>段落样式</emph>框中,选择要包含在目录中的段落样式。"
-#: captions_numbers.xhp#par_id3154249.17.help.text
-msgctxt "captions_numbers.xhp#par_id3154249.17.help.text"
-msgid "Select the item that you want to add a caption to."
-msgstr "选择要添加标题的项目。"
+#. qCE;
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"par_id3150523\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Level</emph> list, click the hierarchical level that you want to apply the paragraph style to."
+msgstr "在<emph>级别</emph>列表中,单击要对段落样式应用的层次结构级别。"
-#: captions_numbers.xhp#par_id3150503.18.help.text
-msgctxt "captions_numbers.xhp#par_id3150503.18.help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 标题</emph>。"
+#. BAAR
+#: indices_enter.xhp
+msgctxt ""
+"indices_enter.xhp\n"
+"par_id3153730\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>. You can now apply the style to headings in your document and include them in your table of contents."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。现在,您可以对文档中的各个标题应用该样式,并将这些标题包含在目录中。"
-#: captions_numbers.xhp#par_id3150527.19.help.text
-msgid "Select a caption title from the <item type=\"menuitem\">Category</item> <emph/>box, and select a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> <emph/>box. <br/>You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the <item type=\"menuitem\">Caption</item> <emph/>box."
-msgstr "从<item type=\"menuitem\">类别</item><emph/>框中选择标题,然后从<item type=\"menuitem\">编号</item><emph/>框中选择编号样式。<br/>还可以在此对话框中输入标题文本。如果需要,请在<item type=\"menuitem\">标题</item><emph/>框中输入文本。"
+#. LaPO
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "About Fields"
+msgstr "关于字段"
-#: captions_numbers.xhp#par_id3153166.39.help.text
-msgid "Click <emph>Options</emph>."
-msgstr "单击<emph>选项</emph>。"
+#. .epu
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"bm_id3145576\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fields;updating/viewing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;fields</bookmark_value> <bookmark_value>Help tips;fields</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;field highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>changing;field shadings</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>字段; 更新/查看</bookmark_value><bookmark_value>更新; 字段</bookmark_value><bookmark_value>帮助提示; 字段</bookmark_value><bookmark_value>属性; 字段</bookmark_value><bookmark_value>禁用; 字段突出显示</bookmark_value><bookmark_value>修改; 字段阴影</bookmark_value><bookmark_value>查看; 字段</bookmark_value>"
-#: captions_numbers.xhp#par_id3153190.45.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> <emph/>box, select the number of heading levels to include in the chapter number."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">级别</item><emph/>框中,选择要包含在章节编号中的标题级别。"
+#. 5b30
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"hd_id3145576\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"About Fields\">About Fields</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"关于字段\">关于字段</link></variable>"
-#: captions_numbers.xhp#par_id3155553.46.help.text
-msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "在<emph/><item type=\"menuitem\">分隔符</item>框中键入要用于分隔章节编号的字符,然后单击<item type=\"menuitem\">确定</item>。"
+#. l%Wa
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3154246\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Fields are used for data that changes in a document, such as the current date or the total number of pages in a document."
+msgstr "字段用于表示文档中会改变的数据,例如当前日期或文档的总页数。"
-#: captions_numbers.xhp#par_id3155586.40.help.text
-msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>."
-msgstr "在<emph>标题</emph>对话框中,单击<emph>确定</emph>。"
+#. ?3fD
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"hd_id3154262\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Viewing Fields"
+msgstr "查看字段"
-#: captions_numbers.xhp#par_id3147226.43.help.text
-msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr "插入对象、图形或表格时,$[officename] 会自动添加标题。选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 自动插入标题</emph>。"
+#. NzdH
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3150509\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field display between the field name or the field content, choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>View - Field Names</emph></link>."
+msgstr "字段由字段名称和字段内容组成。要在显示字段名称和显示字段内容之间进行切换,请选择<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"视图 - 字段\"><emph>视图 - 字段名称</emph></link>。"
-#: captions_numbers.xhp#par_id3145567.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">AutoCaption dialog</link>"
-msgstr "<link name=\"标题对话框\" href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">自动插入标题对话框</link>"
+#. SHax
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3150536\n"
+"195\n"
+"help.text"
+msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>."
+msgstr "要在文档中显示或隐藏突出显示字段,选择 <emph>视图 - 字段阴影</emph>。要永久禁用此功能,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 外观</emph> ,然后取消选择<emph>字段阴影</emph>前的复选框。"
-#: captions_numbers.xhp#par_id3145574.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter numbering\">Chapter numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"章节编号\">章节编号</link>"
+#. VTYS
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3152885\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Appearance</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
+msgstr "要修改字段阴影颜色,请选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - 外观</item></link></emph>,找到 <item type=\"menuitem\">字段阴影</item>选项,然后在<item type=\"menuitem\">颜色设置</item>框中选择不同的颜色。"
-#: number_date_conv.xhp#tit.help.text
-msgid "Turning Number Recognition On or Off in Tables"
-msgstr "打开或关闭表格中的数字识别"
+#. 9IzK
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"hd_id3153166\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Field Properties"
+msgstr "字段属性"
-#: number_date_conv.xhp#bm_id3156383.help.text
-msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>编号; 文本表格中的自动识别</bookmark_value><bookmark_value>表格; 数字识别</bookmark_value><bookmark_value>日期; 表格中的自动格式</bookmark_value><bookmark_value>识别; 数字</bookmark_value>"
+#. ypCY
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3153180\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "Most field types in a document, including database fields, store and display variable values."
+msgstr "文档中的大多数字段类型,包括数据库字段,都会被保存并显示变量值。"
-#: number_date_conv.xhp#hd_id3156383.1.help.text
-msgid "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Turning Number Recognition On or Off in Tables\">Turning Number Recognition On or Off in Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"关闭或打开表格中的数字识别\">关闭或打开表格中的数字识别</link></variable>"
+#. -j\.
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3155533\n"
+"182\n"
+"help.text"
+msgid "The following field types execute an action when you click the field:"
+msgstr "单击以下类型的字段时,会执行相应的操作:"
-#: number_date_conv.xhp#par_id3155179.2.help.text
-msgid "$[officename] can automatically format dates that you have entered into a table, according to the regional settings specified in your operating system."
-msgstr "$[officename] 会根据操作系统中指定的区域设置自动套用在表格中输入的日期格式。"
+#. DxPa
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3155582\n"
+"183\n"
+"help.text"
+msgid "Field Type"
+msgstr "字段类型"
-#: number_date_conv.xhp#par_id3149966.15.help.text
-msgctxt "number_date_conv.xhp#par_id3149966.15.help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "执行以下操作之一:"
+#. N(sq
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3147760\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "Property"
+msgstr "属性"
-#: number_date_conv.xhp#par_id3155919.7.help.text
-msgid "Right-click in a table cell and choose <item type=\"menuitem\">Number recognition</item>. When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> command."
-msgstr "右键单击表格单元格,然后选择<item type=\"menuitem\">数字识别</item>。启用此功能时,选中标记会显示在<item type=\"menuitem\">数字识别</item>命令的前面。"
+#. (mB=
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3147789\n"
+"185\n"
+"help.text"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "占位符"
-#: number_date_conv.xhp#par_id3155527.11.help.text
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Table</item>, and select or clear the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> check box."
-msgstr "选择<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - 表格</item>,然后选择或清除<item type=\"menuitem\">数字识别</item>复选框。"
+#. *O(@
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3147812\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a dialog to insert the object for which the placeholder was set."
+msgstr "打开一个对话框,可以在其中插入设置了占位符的对象。"
-#: number_date_conv.xhp#par_id3153415.14.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - 表格</link>"
+#. hQf~
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3147216\n"
+"187\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Reference"
+msgstr "插入引用"
-#: borders.xhp#tit.help.text
-msgid "User Defined Borders in Text Documents "
-msgstr "文本文档中的自定义边框 "
+#. bu2@
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3147239\n"
+"188\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the mouse pointer to the reference."
+msgstr "将鼠标指标移到引用。"
-#: borders.xhp#bm_id6737876.help.text
-msgid "<bookmark_value>borders;for text tables</bookmark_value> <bookmark_value>cells;borders in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>defining;table borders in Writer</bookmark_value> <bookmark_value>frames;around text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;defining borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>边框; 文本表格的</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 文本表格中的边框</bookmark_value><bookmark_value>定义; Writer 中的表格边框</bookmark_value><bookmark_value>框架; 文本表格周围</bookmark_value><bookmark_value>表格; 定义边框</bookmark_value>"
+#. H,{C
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3147267\n"
+"189\n"
+"help.text"
+msgid "Run macro"
+msgstr "运行宏"
-#: borders.xhp#hd_id3614917.help.text
-msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/swriter/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Text Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/swriter/guide/borders.xhp\">文本文档中的自定义边框</link></variable>"
+#. ehS#
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3147290\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "Runs a macro."
+msgstr "运行宏。"
-#: borders.xhp#par_id1069368.help.text
-msgid "You can apply a variety of different cell borders to selected cells in a Writer table and to the whole table. Other objects in text documents can have user defined borders, too. For example, you can assign borders to page styles, to frames, and to inserted pictures or charts."
-msgstr "您可以将各种不同的单元格边框应用于 Writer 表格中的选定单元格以及整个表格。文本文档中的其他对象也可以具有自定义边框。例如,可以将边框指定给页面样式、框架,以及插入的图片或图表。"
+#. Bj_3
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3145614\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "Input Field"
+msgstr "输入字段"
-#: borders.xhp#par_id6527298.help.text
-msgid "Select the cell or a block of cells in a Writer table."
-msgstr "选择 Writer 表格中的单元格或单元格块。"
+#. 5u#N
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3145637\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field."
+msgstr "打开一个对话框,可以在其中编辑字段的内容。"
-#: borders.xhp#par_id6129947.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table properties</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">表格 – 表格属性</item>。"
+#. 8_VU
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3151244\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tipsoption (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu."
+msgstr "将鼠标指标停留在文档中的字段上时,占位符、隐藏文本、插入引用、变量、数据库和用户定义的字段会显示帮助提示。要启用此功能,请确保在<item type=\"menuitem\">帮助</item>菜单中选择了“扩展提示”选项(<item type=\"menuitem\">这是什么 ?</item>)。"
+
+#. :8^K
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"hd_id3155937\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Updating Fields"
+msgstr "更新字段"
-#: borders.xhp#par_id8141117.help.text
-msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
-msgstr "在对话框中,单击<emph>边框</emph>选项卡。"
+#. Err[
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3155963\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "To update all of the fields in a document, press F9, or choose <emph>Edit - Select All</emph>, and then press F9."
+msgstr "要更新文档中的所有字段,请按 F9 键,或者选择<emph>编辑 - 全选</emph>,然后按 F9 键。"
-#: borders.xhp#par_id6016418.help.text
-msgid "Choose the border options you want to apply and click OK."
-msgstr "选择要应用的边框选项,然后单击“确定”。"
+#. :1rS
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id3155984\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "To update a field that was inserted from a database, select the field, and then press F9."
+msgstr "要更新从数据库中插入的字段,请选择该字段,然后按 F9 键。"
-#: borders.xhp#par_id5282448.help.text
-msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
-msgstr "<emph>线条排列</emph>区域中的选项可用于应用多种边框样式。"
+#. @O,*
+#: calculate_intext2.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext2.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table"
+msgstr "将表格计算结果显示到另一表格中"
-#: borders.xhp#hd_id3547166.help.text
-msgid "Selection of cells"
-msgstr "选择单元格"
+#. )mhE
+#: calculate_intext2.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext2.xhp\n"
+"bm_id3153899\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; performing calculations in</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>计算; 在文本表格中</bookmark_value><bookmark_value>表格; 执行计算</bookmark_value>"
-#: borders.xhp#par_id1108432.help.text
-msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different."
-msgstr "选择的单元格不同,该区域的外观也会不同。"
+#. {!XF
+#: calculate_intext2.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext2.xhp\n"
+"hd_id3153899\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\" name=\"Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table\">Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\" name=\"将表格计算结果显示到另一表格中\">将表格计算结果显示到另一表格中</link></variable>"
-#: borders.xhp#par_id2422559.help.text
-msgid "Selection"
-msgstr "选择"
+#. ?Xb)
+#: calculate_intext2.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext2.xhp\n"
+"par_id3154250\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "You can perform a calculation on cells in one table and display the result in a different table."
+msgstr "可以在一个表格的单元格内执行计算,然后在不同的表格中显示其结果。"
-#: borders.xhp#par_id1053498.help.text
-msgid "Line arrangement area"
-msgstr "线条排列区域"
+#. Lgfn
+#: calculate_intext2.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext2.xhp\n"
+"par_id3150508\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Open a text document, insert a table with multiple columns and rows, and then insert another table consisting of one cell."
+msgstr "打开一个文本文档,插入具有多列和多行的表格,然后插入另一个由一个单元格构成的表格。"
-#: borders.xhp#par_id1076998.help.text
-msgid "One cell selected in a table of more that one cell size, or cursor inside a table with no cell selected"
-msgstr "在包含多个单元格的表格中选定了一个单元格,或光标位于没有选定任何单元格的表格内"
+#. ~8`{
+#: calculate_intext2.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext2.xhp\n"
+"par_id3150528\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Enter numbers into some of the cells of the large table."
+msgstr "在较大表格的某些单元格中输入数字。"
-#: borders.xhp#par_id4240241.help.text
-msgid "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">one cell border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.5937inch\"><alt id=\"alt_id1058992\">一个单元格边框</alt></image>"
+#. XH(`
+#: calculate_intext2.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext2.xhp\n"
+"par_id3155532\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the table with the single cell, and then press F2."
+msgstr "将光标置于具有一个单元格的表格中,然后按 F2 键。"
-#: borders.xhp#par_id162053.help.text
-msgid "A one cell table, the cell is selected"
-msgstr "只有一个单元格的表格,已选定该单元格。"
+#. WoH9
+#: calculate_intext2.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext2.xhp\n"
+"par_id3155551\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">公式栏</item>中,输入您要执行的函数,例如 <item type=\"literal\">=SUM</item>。"
-#: borders.xhp#par_id5021820.help.text
-msgid "<image id=\"img_id7366557\" src=\"res/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id7366557\">one selected cell border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id7366557\" src=\"res/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.6146inch\"><alt id=\"alt_id7366557\">一个选定单元格的边框</alt></image>"
+#. 0rxM
+#: calculate_intext2.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext2.xhp\n"
+"par_id3155577\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a cell in the larger table that contains a number, press the plus sign (+), and then click in a different cell containing a number."
+msgstr "在较大表格中含有数字的单元格内单击,按加号 (+) 键,然后在含有数字的各个单元格内单击。"
-#: borders.xhp#par_id3549607.help.text
-msgid "Cells in a column selected"
-msgstr "已选定的列中的单元格"
+#. xs8:
+#: calculate_intext2.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext2.xhp\n"
+"par_id3155598\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Press <emph>Enter</emph>."
+msgstr "按 <emph>Enter</emph> 键。"
-#: borders.xhp#par_id2544328.help.text
-msgid "<image id=\"img_id2298654\" src=\"res/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">column selected border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id2298654\" src=\"res/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.6252inch\"><alt id=\"alt_id2298654\">选定列的边框</alt></image>"
+#. MdnC
+#: calculate_intext2.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext2.xhp\n"
+"par_id3147776\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can format the table to behave as normal text. Insert the table into a frame, and then anchor the frame as a character. The frame remains anchored to the adjacent text when you insert or delete text."
+msgstr "如果需要,可以格式化表格,使其属性与正常文本一样。将表格插入框架中,将框架作为字符进行锁定。当插入或删除文本时,框架与相邻的文本保持锁定状态。"
-#: borders.xhp#par_id1636402.help.text
-msgid "Cells in a row selected"
-msgstr "已选定的行中的单元格"
+#. ,?kl
+#: number_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"number_sequence.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Number Ranges"
+msgstr "定义编号范围"
-#: borders.xhp#par_id7450483.help.text
-msgid "<image id=\"img_id9033783\" src=\"res/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">row selected border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id9033783\" src=\"res/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.6043inch\"><alt id=\"alt_id9033783\">选定行的边框</alt></image>"
+#. LJT3
+#: number_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"number_sequence.xhp\n"
+"bm_id3149695\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbering;quotations/similar items</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>编号; 引文/类似项</bookmark_value>"
-#: borders.xhp#par_id5741752.help.text
-msgid "A whole table of 2x2 or more cells selected"
-msgstr "已选定整个表格的 2x2 或更多单元格"
+#. ^$bJ
+#: number_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"number_sequence.xhp\n"
+"hd_id3149695\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Defining Number Ranges\">Defining Number Ranges</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"定义编号范围\">定义编号范围</link></variable>"
-#: borders.xhp#par_id570085.help.text
-msgid "<image id=\"img_id4776757\" src=\"res/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">block selected border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id4776757\" src=\"res/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.2811inch\" height=\"1.6043inch\"><alt id=\"alt_id4776757\">选定块的边框</alt></image>"
+#. wTBO
+#: number_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"number_sequence.xhp\n"
+"par_id3155918\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "You can automatically number similar items, such as quotations, in your document."
+msgstr "可以为文档中类似的项(如引文)自动编号。"
-#: borders.xhp#hd_id5044099.help.text
-msgid "Default settings"
-msgstr "默认设置"
+#. :E@B
+#: number_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"number_sequence.xhp\n"
+"par_id3149829\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotation Number \"."
+msgstr "键入要对其指定编号的文字,例如“引文编号”。"
-#: borders.xhp#par_id626544.help.text
-msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders."
-msgstr "单击任一<emph>默认</emph>图标,以设置或重设多个边框。"
+#. UERT
+#: number_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"number_sequence.xhp\n"
+"par_id3155048\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">插入 - 字段 - 其他</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">变量</item>选项卡。"
-#: borders.xhp#par_id292062.help.text
-msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared."
-msgstr "图标内的灰色细线表示将被重设或清除的边框。"
+#. op|9
+#: number_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"number_sequence.xhp\n"
+"par_id3156240\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Click \"Number range\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">类型</item>列表中的“编号顺序”。"
+
+#. 6Iy-
+#: number_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"number_sequence.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">名称</item>框中键入“Quotation”。"
+
+#. r),3
+#: number_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"number_sequence.xhp\n"
+"par_id3153387\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "执行以下操作之一:"
-#: borders.xhp#par_id1361735.help.text
-msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color."
-msgstr "图标内的黑色线条表示将使用选定的线型和颜色进行设置的线条。"
+#. Ibs0
+#: number_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"number_sequence.xhp\n"
+"par_id3154250\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to use automatic numbering."
+msgstr "在 <emph>值</emph> 框中输入数字,或者留空使用自动编号。"
-#: borders.xhp#par_id82399.help.text
-msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed."
-msgstr "图标内的灰色粗线表示不会被修改的线条。"
+#. i@8c
+#: number_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"number_sequence.xhp\n"
+"par_id3154851\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the <emph>Level </emph>box."
+msgstr "在<emph>级别</emph>框中选择您想要重新开始编号的边框级别。"
-#: borders.xhp#hd_id7144993.help.text
-msgctxt "borders.xhp#hd_id7144993.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "示例"
+#. SD5f
+#: number_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"number_sequence.xhp\n"
+"par_id3155886\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
+msgstr "单击<emph>插入</emph>,然后单击<emph>关闭</emph>。"
-#: borders.xhp#par_id5528427.help.text
-msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
-msgstr "选择一个大约由 8x8 个单元格组成的块,然后选择<emph>格式 – 单元格 – 边框</emph>。"
+#. 2a~D
+#: insert_tab_innumbering.xhp
+msgctxt ""
+"insert_tab_innumbering.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists"
+msgstr "修改编号列表和项目符号列表的大纲级别"
-#: borders.xhp#par_id4194158.help.text
-msgid "<image id=\"img_id8221076\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">default icons for borders</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8221076\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.1354inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id8221076\">边框的默认图标</alt></image>"
+#. ;}Y9
+#: insert_tab_innumbering.xhp
+msgctxt ""
+"insert_tab_innumbering.xhp\n"
+"bm_id3145078\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing outline levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering outline levels</bookmark_value><bookmark_value>rising outline levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;outline levels</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>制表位; 插入到列表中</bookmark_value><bookmark_value>编号; 修改级别</bookmark_value><bookmark_value>列表; 修改级别</bookmark_value><bookmark_value>级别; 修改大纲级别</bookmark_value><bookmark_value>项目符号列表; 修改级别</bookmark_value><bookmark_value>降低大纲级别</bookmark_value><bookmark_value>提高大纲级别</bookmark_value><bookmark_value>修改; 大纲级别</bookmark_value>"
-#: borders.xhp#par_id7253028.help.text
-msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders and all inner lines."
-msgstr "单击左侧的图标可以清除所有线条。此操作将删除所有外边框和所有内部线条。"
+#. AP:I
+#: insert_tab_innumbering.xhp
+msgctxt ""
+"insert_tab_innumbering.xhp\n"
+"hd_id3145078\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"修改编号列表和项目符号列表的大纲级别\">修改编号列表和项目符号列表的大纲级别</link></variable>"
-#: borders.xhp#par_id9441206.help.text
-msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines."
-msgstr "单击左侧第二个图标可以设置外边框及删除所有其他线条。"
+#. ^t@[
+#: insert_tab_innumbering.xhp
+msgctxt ""
+"insert_tab_innumbering.xhp\n"
+"par_id3155909\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Tab."
+msgstr "要将带编号或项目符号的段落降低一个大纲级别,请在段落的起始位置单击,然后按 Tab 键。"
-#: borders.xhp#par_id7276833.help.text
-msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed."
-msgstr "单击最右侧的图标可以设置外边框。内部线条不会被修改。"
+#. pG\c
+#: insert_tab_innumbering.xhp
+msgctxt ""
+"insert_tab_innumbering.xhp\n"
+"par_id3155859\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Shift+Tab."
+msgstr "要将带编号或项目符号的段落提高一个大纲级别,请在段落的起始位置单击,然后按 Shift+Tab 键。"
-#: borders.xhp#par_id5273293.help.text
-msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove."
-msgstr "现在,您可以继续尝试其他图标将会设置或删除哪些线条。"
+#. #vXr
+#: insert_tab_innumbering.xhp
+msgctxt ""
+"insert_tab_innumbering.xhp\n"
+"par_id3153403\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
+msgstr "要在编号或项目符号与段落文字之间插入制表符,请在段落的起始位置单击,然后按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 键。"
-#: borders.xhp#hd_id5110019.help.text
-msgid "User defined settings"
-msgstr "自定义设置"
+#. F[;~
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Navigating and Selecting With the Keyboard"
+msgstr "使用键盘浏览和选择"
-#: borders.xhp#par_id1820734.help.text
-msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states. "
-msgstr "在<emph>自定义</emph>区域中,您可以通过单击来设置或删除单个线条。此预览显示了三种不同状态的线条。"
+#. MS\*
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"bm_id3159260\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; navigating and selecting with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>navigating; in text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard; navigating and selecting in text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文本; 使用键盘浏览和选择</bookmark_value><bookmark_value>浏览; 在文本中, 使用键盘</bookmark_value><bookmark_value>选择; 文本, 使用键盘</bookmark_value><bookmark_value>键盘; 在文本中浏览和选择</bookmark_value>"
-#: borders.xhp#par_id7093111.help.text
-msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states."
-msgstr "重复单击边或角可以在三种不同的状态之间进行切换。"
+#. k!Dg
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"hd_id3159260\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"使用键盘浏览和选择\">使用键盘浏览和选择</link></variable>"
-#: borders.xhp#par_id3673818.help.text
-msgid "Line types"
-msgstr "线条类型"
+#. RPQ6
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3155179\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "You can navigate through a document and make selections with the keyboard."
+msgstr "您可以浏览整个文档并通过键盘进行选择。"
-#: borders.xhp#par_id2593768.help.text
-msgid "Image"
-msgstr "图像"
+#. FE3V
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id1031200810571916\n"
+"help.text"
+msgid "To move the cursor, press the key or key combination given in the following table."
+msgstr "要移动光标,请按下表给出的键或键的组合。"
-#: borders.xhp#par_id2055421.help.text
-msgctxt "borders.xhp#par_id2055421.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "含义"
+#. }n$n
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id1031200810571929\n"
+"help.text"
+msgid "To select the characters under the moving cursor, additionally hold down the Shift key when you move the cursor."
+msgstr "要选择移动光标下面的字符,请在移动光标时同时按住 Shift 键。"
-#: borders.xhp#par_id9836115.help.text
-msgid "A black line"
-msgstr "黑色线条"
+#. !,c)
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3155918\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Key"
+msgstr "键"
-#: borders.xhp#par_id6485793.help.text
-msgid "<image id=\"img_id1237525\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">solid line for border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1237525\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.1354inch\"><alt id=\"alt_id1237525\">用于边框的实线</alt></image>"
+#. Z9v4
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3155870\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "功能"
-#: borders.xhp#par_id1454512.help.text
-msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style."
-msgstr "以黑色线条设置选定单元格的相应线条。。如果选择 0.05 pt 线条样式,此线条将显示为虚线。如果选择双线样式,将显示双线。"
+#. 6`;y
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3156220\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command key</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl key</emph></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>命令键</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl 键</emph></defaultinline></switchinline>"
-#: borders.xhp#par_id4618671.help.text
-msgid "A gray line"
-msgstr "灰色线条"
+#. p4(f
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Right, left arrow keys"
+msgstr "向右箭头键,向左箭头键"
-#: borders.xhp#par_id1239356.help.text
-msgid "<image id=\"img_id2688680\" src=\"res/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">gray line for border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id2688680\" src=\"res/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.1457inch\"><alt id=\"alt_id2688680\">用于边框的灰色线条</alt></image>"
+#. ;8=-
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3150105\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor one character to the left or to the right."
+msgstr "将光标向左或向右移动一个字符。"
-#: borders.xhp#par_id9474166.help.text
-msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position."
-msgstr "如果选定单元格的相应线条不会被修改,将显示灰色线条。在此位置不会设置或删除任何线条。"
+#. 7-d*
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor one word to the left or to the right."
+msgstr "将光标向左或向右移动一个字。"
-#: borders.xhp#par_id1545457.help.text
-msgid "A white line"
-msgstr "白色线条"
+#. O#0H
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3149629\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Up, down arrow keys"
+msgstr "向上箭头键,向下箭头键"
-#: borders.xhp#par_id1681875.help.text
-msgid "<image id=\"img_id7340617\" src=\"res/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">white line for border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id7340617\" src=\"res/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.1354inch\"><alt id=\"alt_id7340617\">用于边框的白色线条</alt></image>"
+#. U#Uk
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3149949\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor up or down one line."
+msgstr "将光标向上或向下移动一行。"
-#: borders.xhp#par_id2316660.help.text
-msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed."
-msgstr "如果选定单元格的相应线条将被删除,将显示白色线条。"
+#. 8f)9
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3149972\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Moves the current paragraph up or down."
+msgstr "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline> 组合键)将当前段落向上或向下移动。"
-#: borders.xhp#hd_id5908688.help.text
-msgctxt "borders.xhp#hd_id5908688.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "示例"
+#. O:[3
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3149624\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Home"
+msgstr "Home 键"
-#: borders.xhp#par_id5118564.help.text
-msgid "Select a single cell in a Writer table, then choose <emph>Table - Table properties - Borders</emph>."
-msgstr "选择 Writer 表格中的一个单元格,然后选择<emph>表格 – 表格属性 – 边框</emph>。"
+#. A4V_
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3149871\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor to the beginning of the current line."
+msgstr "将光标移到当前行的起始位置。"
-#: borders.xhp#par_id244758.help.text
-msgid "Select a thick line style."
-msgstr "选择一种粗线样式。"
+#. bdF%
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3145108\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor to the beginning of the document."
+msgstr "将光标移到文档的起始位置。"
-#: borders.xhp#par_id7741325.help.text
-msgid "To set a lower border, click the lower edge repeatedly until you see a thick line."
-msgstr "要设置下边框,请重复单击下边缘,直到显示一条粗线。"
+#. pJ[i
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3149586\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Home"
+msgstr "Home 键"
-#: borders.xhp#par_id542313.help.text
-msgid "<image id=\"img_id4273506\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id4273506\">setting thick lower border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id4273506\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.1354inch\"><alt id=\"alt_id4273506\">设置粗下边框</alt></image>"
+#. .L.a
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3156237\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "In a table"
+msgstr "在一个表格中"
-#: borders.xhp#par_id2210760.help.text
-msgid "All cells in a Writer table have at least a left and a lower line by default. Most cells on the table perimeter have more lines applied by default. "
-msgstr "默认情况下,Writer 表格中的所有单元格都至少具有左线和下线。默认情况下,表格边线上的大多数单元格都应用了更多的线条。 "
+#. .Zwe
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3156260\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor to the beginning of the contents in the current cell."
+msgstr "将光标移到当前单元格内容的起始位置。"
-#: borders.xhp#par_id5400860.help.text
-msgid "All lines that are shown in white in the preview will be removed from the cell."
-msgstr "预览中以白色显示的所有线条都将从单元格中删除。"
+#. ^ILk
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3145409\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor to the beginning of the contents of the current cell. Press again to move the cursor to the first cell in the table. Press again to move the cursor to the beginning of the document."
+msgstr "将光标移到当前单元格内容的起始位置。再次按下可使光标移到表格中的第一个单元格。再次按下可使光标移到文档的起始位置。"
-#: send2html.xhp#tit.help.text
-msgid "Saving Text Documents in HTML Format"
-msgstr "以 HTML 格式保存文本文档"
+#. 6Jqp
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3154410\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "End"
+msgstr "结束位置"
-#: send2html.xhp#bm_id3145087.help.text
-msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文本文档; 以 HTML 格式发布</bookmark_value><bookmark_value>HTML 文档; 从文本文档创建</bookmark_value><bookmark_value>主页创建</bookmark_value><bookmark_value>保存; 以 HTML 格式</bookmark_value>"
+#. $9H_
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3153372\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor to the end of the current line."
+msgstr "将光标移到当前行的结尾。"
-#: send2html.xhp#hd_id3145087.1.help.text
-msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Saving Text Documents in HTML Format\">Saving Text Documents in HTML Format</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"以 HTML 格式保存文本文档\">以 HTML 格式保存文本文档</link></variable>"
+#. oU=Q
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3154235\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor to the end of the document"
+msgstr "将光标移到文档的结尾。"
-#: send2html.xhp#par_id3149825.2.help.text
-msgid "You can save a $[officename] Writer document in HTML format, so that you can view it in a web browser. If you want, you can associate a page break with a specific heading paragraph style to generate a separate HTML page each time the style appears in the document. $[officename] Writer automatically creates a page containing hyperlinks to each of these pages."
-msgstr "为了在 Web 浏览器中进行查看,您可以将 $[officename] Writer 文档保存为 HTML 格式,另外,也可以根据需要将分页与特定的标题段落样式相关联,这样每当文档中显示该样式时,就会产生一个单独的 HTML 页面。$[officename] Writer 会自动创建一个页面,并在该页面中含有与这些页面中每一页的超链接。"
+#. COL\
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3154262\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "End"
+msgstr "End 键"
-#: send2html.xhp#par_id3155922.3.help.text
-msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the document are saved in JPEG format. The name of the HTML document is added as a prefix to the name of the graphic file. The JPEG images are saved in the same folder as the HTML document and are referenced with <IMG> tags in the HTML code."
-msgstr "当使用 HTML 格式保存文本文档时,其中含有的所有图形都会转换为 JPEG 格式,并使用 HTML 文档的名称作为图形文件名称的前缀。JPEG 图像与 HTML 文档保存在同一个文件夹中,并通过 HTML 代码中的 <IMG> 标记来引用。"
+#. l^5V
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3154850\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "In a table"
+msgstr "在一个表格中"
-#: send2html.xhp#par_id3155868.5.help.text
-msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for example, \"Heading 1\", to the paragraphs where you want to generate a new HTML page."
-msgstr "对要产生新 HTML 页的段落应用一种默认 $[officename] 标题段落样式(如“标题 1”)。"
+#. /8J*
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3154873\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Moves to the end of the contents in the current cell."
+msgstr "移到当前单元格内容的结尾。"
-#: send2html.xhp#par_id3156100.6.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>."
-msgstr "选择<emph>文件 - 发送 - 创建 HTML 文档</emph>。"
+#. |*4G
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3155894\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor to the end of the contents of the current cell. Press again to move the cursor to the last cell in the table. Press again to move the cursor to the end of the document."
+msgstr "将光标移到当前单元格内容的结尾。再次按下可使光标移到表格中的最后一个单元格。再次按下可使光标移到文档的结尾。"
-#: send2html.xhp#par_id3149281.7.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> <emph/>box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">样式</item><emph/>框中,选择要用于生成新 HTML 页的段落样式。"
+#. ow7H
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3155944\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "PgUp"
+msgstr "PgUp 键"
-#: send2html.xhp#par_id3153407.9.help.text
-msgid "Enter a path and a name for the HTML document, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "为 HTML 文档输入路径和名称,然后单击<emph>保存</emph>。"
+#. FS=B
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3148678\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Scrolls up one page."
+msgstr "向上滚动一页。"
-#: stylist_update.xhp#tit.help.text
-msgid "Updating Styles From Selections"
-msgstr "从选项中更新样式"
+#. )[#|
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3148701\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor to the header."
+msgstr "将光标移到页眉。"
-#: stylist_update.xhp#bm_id3155915.help.text
-msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>styles; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>templates; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>updating; styles, from selections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>样式列表, 查看样式和格式窗口</bookmark_value> <bookmark_value>样式; 从选择中更新</bookmark_value> <bookmark_value>模板; 从选择中更新</bookmark_value> <bookmark_value>样式和格式窗口; 从选择中更新</bookmark_value> <bookmark_value>更新; 样式, 从选择中</bookmark_value>"
+#. H)\2
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3149998\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "PgDn"
+msgstr "PgDn 键"
-#: stylist_update.xhp#hd_id3155915.38.help.text
-msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Updating Styles From Selections\">Updating Styles From Selections</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"从选项中更新样式\">从选项中更新样式</link></variable>"
+#. YiJ_
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3153018\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll down one page."
+msgstr "向下滚动一页。"
-#: stylist_update.xhp#par_id3149838.40.help.text
-msgctxt "stylist_update.xhp#par_id3149838.40.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>。"
+#. 0k0-
+#: text_nav_keyb.xhp
+msgctxt ""
+"text_nav_keyb.xhp\n"
+"par_id3148949\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Moves the cursor to the footer."
+msgstr "将光标移到页脚。"
-#: stylist_update.xhp#par_id3156107.47.help.text
-msgid "Click the icon of the style category that you want to update."
-msgstr "单击要更新的样式类别的图标。"
+#. jD6c
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Case of Text"
+msgstr "修改文字的大小写"
-#: stylist_update.xhp#par_id3149283.41.help.text
-msgid "In the document, click from where you want to copy the updated style. For example, click a paragraph to which you applied some manual formatting that you want to copy now."
-msgstr "在文档中,在你要拷贝的更新样式处单击。例如,单击应用了您想拷贝的手动格式的一个段落。"
+#. Z?,Z
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"bm_id3155182\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>characters; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>text; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; text</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase; formatting text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters</bookmark_value> <bookmark_value>changing;cases of text</bookmark_value> <bookmark_value>initial capitals in titles</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals (guide)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>字符; 大写或小写</bookmark_value><bookmark_value>文本; 大写或小写</bookmark_value><bookmark_value>小写字母; 文本</bookmark_value><bookmark_value>大写; 文本格式</bookmark_value><bookmark_value>大写字母; 修改为小写字母</bookmark_value><bookmark_value>修改; 文本的大小写</bookmark_value><bookmark_value>标题中首字母大写</bookmark_value><bookmark_value>小号的大写字母(引导)</bookmark_value>"
-#: stylist_update.xhp#par_id3153402.42.help.text
-msgid "In the Styles and Formatting window, click the style that you want to update."
-msgstr "在“样式和格式”窗口中,单击要更新的样式。"
+#. P=Db
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"hd_id3155182\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\" name=\"Changing the Case of Text\">Changing the Case of Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\" name=\"修改文字的大小写\">修改文字的大小写</link></variable>"
-#: stylist_update.xhp#par_id3153119.43.help.text
-msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon and choose <emph>Update Style</emph> from the submenu."
-msgstr "单击<emph>选择的新样式</emph>图标旁边的箭头,然后从子菜单中选择<emph>更新样式</emph>。"
+#. V{P]
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"par_id3155916\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capitalize the first letter of each word in a selection."
+msgstr "您可以选择修改文字的大小写,用小型大写字母格式化文字,或者大写每个字词的首字母。"
-#: stylist_update.xhp#par_id0310200910360780.help.text
-msgid "Only the manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window. Any attributes that were applied as part of a style will not be added to the updated style."
-msgstr "文档中,只有光标位置处文本手动格式将增加到“样式和格式”窗口里选择的式样中。任何作为部分样式应用的属性将不添加到更新样式中。"
+#. lL=G
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"par_idN10728\n"
+"help.text"
+msgid "When you apply a formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Change Case</emph>, the text is permanently changed."
+msgstr "通过<emph>格式 - 字符</emph>来设置文本格式时,文本保持不变,只是以另一种方式进行显示。然而,如果选择<emph>格式 - 修改大小写</emph>,则文本将被永久地修改。"
-#: stylist_update.xhp#par_id3155498.45.help.text
-msgctxt "stylist_update.xhp#par_id3155498.45.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"样式和格式\">样式和格式</link>"
+#. @%j@
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"hd_id3155861\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "To Capitalize Text"
+msgstr "文本采用大写字母"
-#: hidden_text.xhp#tit.help.text
-msgid "Hiding Text"
-msgstr "隐藏文本"
+#. Z.m{
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"par_id3147420\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to capitalize."
+msgstr "选择要大写的文字。"
-#: hidden_text.xhp#bm_id3148856.help.text
-msgid "<bookmark_value>text; hiding</bookmark_value> <bookmark_value>sections;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables;for hiding text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文本; 隐藏</bookmark_value> <bookmark_value>区域; 隐藏</bookmark_value> <bookmark_value>段落; 隐藏</bookmark_value> <bookmark_value>隐藏; 文本,带有条件</bookmark_value> <bookmark_value>变量; 对于隐藏文本</bookmark_value>"
+#. R37i
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"par_id3149841\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "执行以下操作之一:"
-#: hidden_text.xhp#hd_id3148856.1.help.text
-msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">隐藏文本</link> </variable>"
+#. {ieJ
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"par_id1120200910485778\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Uppercase</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 更改大小写 - 大写字母</item>。"
-#: hidden_text.xhp#par_id3150103.2.help.text
-msgid "You can use fields and sections to hide or display text in your document if a condition is met."
-msgstr "可以使用字段和区域,在满足条件时隐藏或显示文档中的文字。"
+#. I}B@
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"par_id1120200910485775\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select the type of capitalization in the Effects box. \"Capitals\" capitalizes all letters. \"Title\" capitalizes the first letter of each word. \"Small capitals\" capitalizes all letters, but in a reduced font size."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 字符</item>,单击字体效果选项卡,然后在效果框中选择大小写类型。“大写字母”大写所有字母。“首字母大写”大写每个单词的首个字母。“小型大写字母”大写所有字母,但字体缩小。"
-#: hidden_text.xhp#par_id3153409.19.help.text
-msgid "Before you can hide text, you must first create a variable to use in the condition for hiding the text."
-msgstr "在隐藏文字之前,必须先创建隐藏文字条件中使用的变量。"
+#. Ra,6
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"hd_id3149644\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "To Change Text to Lowercase"
+msgstr "将文本修改为小写"
-#: hidden_text.xhp#hd_id5174108.help.text
-msgid "To Create a Variable"
-msgstr "创建变量"
+#. vo0p
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"par_id3149964\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to change to lowercase."
+msgstr "选择要修改为小写的文字。"
-#: hidden_text.xhp#par_id3153131.20.help.text
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>."
-msgstr "在文档中单击,然后选择<emph>插入 - 字段 - 其他</emph>。"
+#. 7=*s
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"par_id3149606\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "执行以下操作之一:"
-#: hidden_text.xhp#par_id3149640.21.help.text
-msgid "Click the <emph>Variables </emph>tab and click \"Set Variable\" in the <emph>Type </emph>list."
-msgstr "单击<emph>变量</emph>选项卡,然后单击<emph>类型</emph>列表中的“设置变量”。"
+#. n4H1
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"par_id112020091049000\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Lowercase</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 更改大小写 - 小写字母</item>。"
-#: hidden_text.xhp#par_id3149970.22.help.text
-msgid "Click \"General\" in the <emph>Format </emph>list."
-msgstr "单击<emph>格式</emph>列表中的 \"General\"。"
+#. [10g
+#: text_capital.xhp
+msgctxt ""
+"text_capital.xhp\n"
+"par_id1120200910490034\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select \"Lowercase\" in the Effects box."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 字符</item>,单击字体效果选项卡,然后在效果框中选择“小写字母”。"
-#: hidden_text.xhp#par_id3149620.23.help.text
-msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example, <item type=\"literal\">Hide</item>."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">名称</item>框中键入变量的名称,例如,<item type=\"literal\">Hide</item>。"
+#. b-,}
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Outline Numbering"
+msgstr "大纲编号"
-#: hidden_text.xhp#par_id3149869.24.help.text
-msgid "Enter a value for the variable in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, for example, <item type=\"literal\">1</item>."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">值</item>框中输入变量的值,例如 <item type=\"literal\">1</item>。"
+#. u_Hj
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"bm_id3147682\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>大纲; 编号</bookmark_value> <bookmark_value>删除; 大标题的编号</bookmark_value> <bookmark_value>章节编号</bookmark_value> <bookmark_value>标题; 编号/段落样式</bookmark_value> <bookmark_value>编号; 标题</bookmark_value>"
-#: hidden_text.xhp#par_id3145108.25.help.text
-msgid "To hide the variable in your document, select <emph>Invisible</emph>."
-msgstr "要在文档中隐藏该变量,请选择<emph>不可见</emph>。"
+#. :2%|
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"hd_id3147682\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"多级符号\">多级符号</link></variable>"
-#: hidden_text.xhp#par_id3149585.26.help.text
-msgctxt "hidden_text.xhp#par_id3149585.26.help.text"
-msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "单击<item type=\"menuitem\">插入</item>和<item type=\"menuitem\">关闭</item>。"
+#. -~eD
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"par_id3155605\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the outline hierarchy."
+msgstr "您可以修改标题的层次结构,或者将层次结构中的级别指定到自定义段落样式。也可以将章节编号添加到标题段落样式中。在默认情况下,“标题 1”段落样式位于大纲层次结构的顶部。"
-#: hidden_text.xhp#hd_id3156245.27.help.text
-msgid "To Hide Text"
-msgstr "隐藏文字"
+#. N-MD
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"hd_id3155626\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style"
+msgstr "向标题样式中添加自动编号:"
-#: hidden_text.xhp#par_id3145391.28.help.text
-msgid "Click in the document where you want to add the text."
-msgstr "在文档中要添加文字的位置单击。"
+#. 6AD!
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 大纲编号</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">编号</item>选项卡。"
+
+#. q~wK
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"par_id3155891\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> box, select the heading style that you want to add chapter numbers to."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">段落样式</item>框中,选择要添加章节号的标题样式。"
+
+#. lH#R
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"par_id3150513\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> box, select the numbering style that you want to use, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">编号</item>框中,选择要使用的编号样式,然后单击<item type=\"menuitem\">确定</item>。"
+
+#. 4AjS
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"par_idN107CE\n"
+"help.text"
+msgid "To Remove Automatic Outline Numbering From a Heading Paragraph"
+msgstr "从标题段落中删除自动大纲编号"
-#: hidden_text.xhp#par_id3145409.5.help.text
-msgctxt "hidden_text.xhp#par_id3145409.5.help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Functions </emph>tab."
-msgstr "选择<emph>插入 - 字段 - 其他</emph>,然后单击<emph>功能</emph>选项卡。"
+#. k==A
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"par_idN107D5\n"
+"help.text"
+msgid "Click at the beginning of the text in the heading paragraph, after the number."
+msgstr "在标题段落中的文本开始处,在编号后单击。"
-#: hidden_text.xhp#par_id3155325.29.help.text
-msgid "Click \"Hidden Text\" in the <emph>Type </emph>list."
-msgstr "在<emph>类型</emph>列表中单击“隐藏文字”。"
+#. (P6Z
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"par_idN107D9\n"
+"help.text"
+msgid "Press the <item type=\"keycode\">Backspace</item> key to delete the number."
+msgstr "按 <item type=\"keycode\">Backspace</item> 键删除该编号。"
-#: hidden_text.xhp#par_id3154404.30.help.text
-msgctxt "hidden_text.xhp#par_id3154404.30.help.text"
-msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">条件</item>框中输入一条语句。例如,如果使用您以前定义的变量,则输入 <item type=\"literal\">Hide==1</item>。"
+#. hktO
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"hd_id3155552\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading"
+msgstr "将自定义段落样式用作标题:"
-#: hidden_text.xhp#par_id3153371.31.help.text
-msgid "Type the text that you want to hide in the <emph>Hidden text </emph>box."
-msgstr "在<emph>隐藏文字</emph>框中键入要隐藏的文字。"
+#. @.(7
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"par_id3155571\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 大纲编号</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">编号</item>选项卡。"
+
+#. MZPV
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"par_id3147758\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
+msgstr "在<emph>段落样式</emph>框中选择自定义样式。"
-#: hidden_text.xhp#par_id3154233.32.help.text
-msgctxt "hidden_text.xhp#par_id3154233.32.help.text"
-msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "单击<item type=\"menuitem\">插入</item>和<item type=\"menuitem\">关闭</item>。"
+#. Rw=^
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"par_id3147782\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the <item type=\"menuitem\">Level</item> list."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">级别</item>列表中要指定给自定义段落样式的标题级别。"
+
+#. EaHo
+#: chapter_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"chapter_numbering.xhp\n"
+"par_id3147808\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: hidden_text.xhp#hd_id3154256.33.help.text
-msgid "To Hide a Paragraph"
-msgstr "隐藏段落"
+#. _k(g
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating New Styles From Selections"
+msgstr "从选项中创建新样式"
-#: hidden_text.xhp#par_id3154853.34.help.text
-msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
-msgstr "在段落中要添加文字的位置单击鼠标。"
+#. rm7]
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"bm_id3155911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;creating new styles</bookmark_value> <bookmark_value>copying;styles, from selections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>样式; 通过选择来创建</bookmark_value><bookmark_value>拖放; 创建新样式</bookmark_value><bookmark_value>复制; 样式, 通过选择</bookmark_value>"
-#: hidden_text.xhp#par_id3154872.35.help.text
-msgctxt "hidden_text.xhp#par_id3154872.35.help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Functions </emph>tab."
-msgstr "选择<emph>插入 - 字段 - 其他</emph>,然后单击<emph>功能</emph>选项卡。"
+#. f`Ks
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"hd_id3155911\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Creating New Styles From Selections\">Creating New Styles From Selections</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"从选项中创建新样式\">从选项中创建新样式</link></variable>"
-#: hidden_text.xhp#par_id3155902.6.help.text
-msgid "Click \"Hidden Paragraph\" in the <emph>Type </emph>list."
-msgstr "单击<emph>类型</emph>列表中的“隐藏段落”。"
+#. WpIT
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_id3149829\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection"
+msgstr "创建基于手动格式化的选定内容的新样式"
-#: hidden_text.xhp#par_id3155947.36.help.text
-msgctxt "hidden_text.xhp#par_id3155947.36.help.text"
-msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">条件</item>框中输入一条语句。例如,如果使用您以前定义的变量,则输入 <item type=\"literal\">Hide==1</item>。"
+#. oU.0
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_id3156097\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>。"
-#: hidden_text.xhp#par_id3149991.37.help.text
-msgctxt "hidden_text.xhp#par_id3149991.37.help.text"
-msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "单击<item type=\"menuitem\">插入</item>和<item type=\"menuitem\">关闭</item>。"
+#. w[Jp
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_id3153402\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon of the style category that you want to create."
+msgstr "单击要创建的样式类别的图标。"
-#: hidden_text.xhp#par_id3793450.help.text
-msgid "You must enable this feature by removing the check mark from menu <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>. When the check mark is set, you cannot hide any paragraph."
-msgstr "必须通过从<emph>视图 - 隐藏的段落</emph>菜单中删除复选标记来启用此功能。设置复选标记后,将无法隐藏任何段落。"
+#. iutJ
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_id3153119\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph that you applied manual formatting to."
+msgstr "在文档中要复制其样式的位置单击,例如,在已应用手动格式的段落中。"
-#: hidden_text.xhp#hd_id3148675.38.help.text
-msgid "To Hide a Section"
-msgstr "隐藏区域"
+#. epab
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_id3153138\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> icon and choose <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> from the submenu"
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">从选定内容新建样式</item>图标,并从子菜单中选择<item type=\"menuitem\">从选定内容新建样式</item>"
+
+#. =wO9
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_id3156260\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> box."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">样式名称</item>框中键入名称。"
+
+#. BD:k
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_id3154411\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: hidden_text.xhp#par_id3148697.39.help.text
-msgid "Select the text that you want to hide in your document."
-msgstr "选择要在文档中隐藏的文字。"
+#. UJ!7
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"hd_id3153373\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop"
+msgstr "使用拖放创建新样式"
-#: hidden_text.xhp#par_id3153019.9.help.text
-msgctxt "hidden_text.xhp#par_id3153019.9.help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 区域</emph>。"
+#. _ZzZ
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_id3154233\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>。"
-#: hidden_text.xhp#par_id3148950.40.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select <item type=\"menuitem\">Hide</item>, and then enter an expression in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">隐藏</item>区域中,选择<item type=\"menuitem\">隐藏</item>,然后在<item type=\"menuitem\">条件</item>框中输入表达式。例如,如果使用您以前定义的变量,则输入 <item type=\"literal\">Hide==1</item>。"
+#. eHM$
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_id3154258\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon of the style category that you want to create."
+msgstr "单击要创建的样式类别的图标。"
-#: hidden_text.xhp#par_id3153636.41.help.text
-msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>."
-msgstr "单击<item type=\"menuitem\">插入</item>。"
+#. X8rV
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_id3154851\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to copy. For page and frame styles, select at least one character or object in the page or frame."
+msgstr "在要复制的样式中,至少选择一个字符或对象。对于页面样式和框样式,在页面或框中至少选择一个字符或对象。"
-#: hidden_text.xhp#par_id3846858.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">显示隐藏文本</link>"
+#. eJ8%
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_id3154871\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the character or object to the Styles and Formatting window and release."
+msgstr "将字符或对象拖到“样式和格式”窗口,然后释放。"
-#: hidden_text.xhp#par_id8148442.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">创建非打印文本</link>"
+#. mcs?
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_idN107B2\n"
+"help.text"
+msgid "For paragraph and character styles, you can drag-and-drop onto the respective icon in the Styles and Formatting window. You do not need to open that style category in advance."
+msgstr "对于“段落”和“字符样式”,可以拖放到“样式和格式”窗口中各自的按钮上。无需预先打开样式类别。"
-#: hidden_text.xhp#par_id3148603.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - Other</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"插入 - 字段 - 其他\">插入 - 字段 - 其他</link>"
+#. )k-G
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_idN107B5\n"
+"help.text"
+msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window to create a new frame style: Click the frame, wait a moment with the mouse button pressed down, but without moving the mouse, then drag to the Styles and Formatting window and drop the frame onto the Frame Styles icon."
+msgstr "也可以将框架拖放到“样式和格式”窗口中以创建新的框架样式:单击该框架,按下鼠标按钮片刻并保持鼠标不动,然后拖至“样式和格式”窗口中并将框架放在“框架样式”图标上。"
-#: hidden_text.xhp#par_id3147011.11.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\">Insert - Section</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"插入 - 区域\">插入 - 区域</link>"
+#. 43VW
+#: stylist_fromselect.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fromselect.xhp\n"
+"par_id3149988\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">样式和格式</link>"
-#: hidden_text.xhp#par_id3147029.46.help.text
-msgctxt "hidden_text.xhp#par_id3147029.46.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">List of Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"运算符列表\">运算符列表</link>"
+#. n\a!
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calculating in Text Documents"
+msgstr "在文本文档中计算"
-#: removing_line_breaks.xhp#tit.help.text
-msgid "Removing Line Breaks"
-msgstr "删除换行符"
+#. X(aV
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"bm_id3149909\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>references;in Writer tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>计算; 在文本中</bookmark_value><bookmark_value>公式; 在文本中计算</bookmark_value><bookmark_value>引用; 在 Writer 表格中</bookmark_value>"
-#: removing_line_breaks.xhp#bm_id3149687.help.text
-msgid "<bookmark_value>hard returns in pasted text</bookmark_value> <bookmark_value>line breaks;removing</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>copies;removing line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;removing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>粘贴文本中的硬回车</bookmark_value> <bookmark_value>换行符; 删除</bookmark_value> <bookmark_value>删除; 换行符</bookmark_value> <bookmark_value>副本; 删除换行符</bookmark_value> <bookmark_value>段落标记; 删除</bookmark_value>"
+#. ^guw
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"hd_id3149909\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Text Documents\">Calculating in Text Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"在文本文档中计算\">在文本文档中计算</link></variable>"
-#: removing_line_breaks.xhp#hd_id3155916.1.help.text
-msgid "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">Removing Line Breaks</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">删除换行</link></variable>"
+#. !I_X
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id3149949\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert a calculation directly into a text document or into a text table."
+msgstr "可以将计算直接插入到文本文档或文本文档的表格中。"
-#: removing_line_breaks.xhp#par_id3155858.2.help.text
-msgid "Use the AutoCorrect feature to remove line breaks that occur within sentences. Unwanted line breaks can occur when you copy text from another source and paste it into a text document."
-msgstr "使用“自动更正”功能删除句子中出现的换行符。当您将其他数据源中的文本复制并粘贴到某一文本文档中时,可能会出现多余的换行符。"
+#. _83z
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id3149972\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document where you want to insert the calculation, and then press F2. If you are in a table cell, type an equals sign =."
+msgstr "在文档中要插入计算的位置单击,然后按 F2 键。如果位于表格单元格中,则键入等号 (=)。"
-#: removing_line_breaks.xhp#par_id3153413.3.help.text
-msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"Default\" paragraph style. "
-msgstr "“自动更正”功能仅对格式化为“默认”段落样式的文本有效。 "
+#. #Ec3
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id3155547\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, <item type=\"literal\">=10000/12</item>, and then press Enter."
+msgstr "键入要插入的计算,例如 <item type=\"literal\">=10000/12</item>,然后按 Enter 键。"
-#: removing_line_breaks.xhp#par_id3153138.5.help.text
-msgctxt "removing_line_breaks.xhp#par_id3153138.5.help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 自动更正选项</item>。"
+#. FUz[
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id3155565\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "You can also click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, and then choose a function for your formula."
+msgstr "还可以单击<item type=\"menuitem\">公式栏</item>中的<item type=\"menuitem\">公式</item>图标,然后为公式选择一种功能。"
+
+#. faK:
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id8316904\n"
+"help.text"
+msgid "To reference cells in a Writer text table, enclose the cell address or the cell range in angle brackets. For example, to reference cell A1 from another cell, enter =<A1> into the cell."
+msgstr "要引用 Writer 文本表格中的单元格,请将该单元格地址或单元格范围用尖括号括起。例如,要从其他单元格引用单元格 A1,请在该单元格中输入 =<A1>。"
-#: removing_line_breaks.xhp#par_id3149645.6.help.text
-msgid "On the <emph>Options</emph> tab, ensure that <emph>Combine single line paragraphs if length greater than 50%</emph> is selected. To change the minimum percentage for the line length, double-click the option in the list, and then enter a new percentage."
-msgstr "在<emph>选项</emph>选项卡中,请确保选中了<emph>合并单行段落,如果长度大于 50%</emph>。要修改行长度的最小百分比,请双击列表中的此选项,然后输入新的百分比。"
+#. hK@0
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rotating Text"
+msgstr "旋转文字"
-#: removing_line_breaks.xhp#par_id3145093.12.help.text
-msgctxt "removing_line_breaks.xhp#par_id3145093.12.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. HSXg
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"bm_id3155911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文本; 旋转</bookmark_value><bookmark_value>旋转; 文本</bookmark_value>"
-#: removing_line_breaks.xhp#par_id3145118.7.help.text
-msgid "Select the text containing the line breaks that you want to remove."
-msgstr "选择含有要删除的段落标记的文字。"
+#. ;c1\
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"hd_id3155911\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"旋转文字\">旋转文字</link></variable>"
-#: removing_line_breaks.xhp#par_id3156253.8.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Apply Style</item> box on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar, choose “Default”."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">格式</item>栏中的<item type=\"menuitem\">应用样式</item>框中,选择“默认值”。"
+#. z?%]
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3147410\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object."
+msgstr "只能旋转绘图对象中含有的文字。"
-#: removing_line_breaks.xhp#par_id3153388.9.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr "选择<emph>格式 - 自动更正 - 应用</emph>。"
+#. %lts
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3153130\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> toolbar."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">视图 - 工具栏- 绘图</item>打开<item type=\"menuitem\">绘图</item>工具栏。"
+
+#. 67R%
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3149866\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>."
+msgstr "选择<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"文本\"><emph>文本</emph></link>图标 <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149600\">图标</alt></image>。"
+
+#. apGn
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3149590\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text."
+msgstr "在文档中拖动以绘制文字对象,然后键入文字。"
+
+#. [+HX
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3154415\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar."
+msgstr "在对象之外单击,然后单击所输入的文本。单击位于<emph>绘图对象属性</emph>工具栏上的<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"对象旋转模式\"><emph>旋转</emph></link>图标 <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145405\">图标</alt></image>。"
-#: wrap.xhp#tit.help.text
+#. )^lG
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3154252\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Drag one of the corner handles of the text object."
+msgstr "拖动文字对象某个角上的控点。"
+
+#. 5oYj
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3154844\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "You can also right-click the text object, choose <emph>Position and Size</emph>, click the <emph>Rotation</emph> tab, and then enter a rotation angle or a new position for the object."
+msgstr "也可以在文本对象上单击鼠标右键,选择<emph>位置和尺寸</emph>,单击<emph>旋转</emph>选项卡,然后输入对象的旋转角度或新位置。"
+
+#. sk}8
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"par_id3155888\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"显示绘图功能\">显示绘图功能</link>"
+
+#. (I[J
+#: insert_graphic_scan.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_scan.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a Scanned Image"
+msgstr "插入扫描图像"
+
+#. bYGV
+#: insert_graphic_scan.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_scan.xhp\n"
+"bm_id3156017\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting;scanned images</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; scanning</bookmark_value> <bookmark_value>scanning pictures</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>插入; 扫描图像</bookmark_value><bookmark_value>图片; 扫描</bookmark_value><bookmark_value>扫描图片</bookmark_value>"
+
+#. ~fX0
+#: insert_graphic_scan.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_scan.xhp\n"
+"hd_id3156017\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Inserting a Scanned Image\">Inserting a Scanned Image</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"插入扫描图像\">插入扫描图像</link></variable>"
+
+#. `*N;
+#: insert_graphic_scan.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_scan.xhp\n"
+"par_id3149692\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a scanned image, the scanner must be connected to your system and the scanner software drivers must be installed."
+msgstr "要插入扫描的图像,则扫描仪必须已连接到系统,并且必须已经安装扫描仪软件驱动程序。"
+
+#. `Im^
+#: insert_graphic_scan.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_scan.xhp\n"
+"par_id3155182\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must support the TWAIN standard. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">The scanner must support the SANE standard.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">扫描仪必须支持 TWAIN 标准。</caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">扫描仪必须支持 SANE 标准。</caseinline></switchinline>"
+
+#. aB8{
+#: insert_graphic_scan.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_scan.xhp\n"
+"par_id3155915\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image."
+msgstr "在文档中要插入扫描图像的位置单击。"
+
+#. },QB
+#: insert_graphic_scan.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_scan.xhp\n"
+"par_id3155864\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Picture - Scan\"><emph>Insert - Picture - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu."
+msgstr "选择<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"插入 - 图片 - 扫描\"><emph>插入 - 图片 - 扫描</emph></link>,然后从子菜单中选择扫描源。"
+
+#. \2$I
+#: insert_graphic_scan.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_scan.xhp\n"
+"par_id3153416\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Follow the scanning instructions."
+msgstr "按照扫描指导执行操作。"
+
+#. ZonZ
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Wrapping Text Around Objects"
msgstr "围绕对象的文字环绕"
-#: wrap.xhp#bm_id3154486.help.text
+#. 7ekR
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"bm_id3154486\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_value>contour editor</bookmark_value> <bookmark_value>contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>text; formatting around objects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>objects; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text;editing contours</bookmark_value> <bookmark_value>editors;contour editor</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>文本环绕对象</bookmark_value><bookmark_value>轮廓编辑器</bookmark_value><bookmark_value>轮廓环绕</bookmark_value><bookmark_value>文本; 在对象周围设置格式</bookmark_value><bookmark_value>设置格式; 轮廓环绕</bookmark_value><bookmark_value>对象; 轮廓环绕</bookmark_value><bookmark_value>环绕文本;编辑轮廓</bookmark_value><bookmark_value>编辑器;轮廓编辑器</bookmark_value>"
-#: wrap.xhp#hd_id3154486.8.help.text
+#. .e9C
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"hd_id3154486\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Wrapping Text Around Objects\">Wrapping Text Around Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"围绕对象的文字环绕\">围绕对象的文字环绕</link></variable>"
-#: wrap.xhp#hd_id4792321.help.text
+#. Y0e;
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"hd_id4792321\n"
+"help.text"
msgid "To Wrap Text Around an Object"
msgstr "使文本环绕在对象周围"
-#: wrap.xhp#par_id3149696.9.help.text
-msgctxt "wrap.xhp#par_id3149696.9.help.text"
+#. yY)l
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"par_id3149696\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Select the object."
msgstr "选择对象。"
-#: wrap.xhp#par_id3155907.10.help.text
+#. bc.P
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"par_id3155907\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Wrap</emph>, and then choose the wrapping style that you want to apply."
msgstr "选择<emph>格式 - 环绕</emph>,然后选择要应用的环绕样式。"
-#: wrap.xhp#par_id3155859.4.help.text
+#. J;.g
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"par_id3155859\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet."
msgstr "当前的环绕样式由项目符号来指示。"
-#: wrap.xhp#hd_id3149834.14.help.text
+#. A;OA
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"hd_id3149834\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "To Specify the Wrapping Properties"
msgstr "指定环绕属性"
-#: wrap.xhp#par_id3154079.15.help.text
-msgctxt "wrap.xhp#par_id3154079.15.help.text"
+#. jGGh
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"par_id3154079\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Select the object."
msgstr "选择对象。"
-#: wrap.xhp#par_id3153396.11.help.text
+#. \;Gj
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"par_id3153396\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Graphics</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
msgstr "选择<emph>格式 - 图形</emph>,然后单击<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"环绕\"><emph>环绕</emph></link>选项卡。"
-#: wrap.xhp#par_id3153370.5.help.text
+#. it5T
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"par_id3153370\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Set the options that you want."
msgstr "设置所需的选项。"
-#: wrap.xhp#par_id3153386.16.help.text
-msgctxt "wrap.xhp#par_id3153386.16.help.text"
+#. =mNC
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"par_id3153386\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: wrap.xhp#hd_id3154247.17.help.text
+#. pgd=
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"hd_id3154247\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic"
msgstr "修改图形的环绕轮廓"
-#: wrap.xhp#par_id3154262.18.help.text
+#. @}NW
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"par_id3154262\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "You can change the shape that the text wraps around."
msgstr "您可以修改文字环绕的形状。"
-#: wrap.xhp#par_id3154860.19.help.text
+#. ~_GJ
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"par_id3154860\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Select the graphic, right-click, and then choose <emph>Wrap - Edit Contour</emph>."
msgstr "选择图形,然后单击鼠标右键并选择<emph>环绕 - 编辑轮廓</emph>。"
-#: wrap.xhp#par_id3150231.7.help.text
-msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menuitem\">Apply</item> <emph/>icon (green check mark)."
-msgstr "使用工具绘制新轮廓,然后单击<item type=\"menuitem\">应用</item><emph/>图标(绿色复选标记)。"
-
-#: wrap.xhp#par_id3150947.21.help.text
-msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> <emph/>window."
-msgstr "关闭<item type=\"menuitem\">图形轮廓编辑器</item><emph/>窗口。"
-
-#: wrap.xhp#par_id3150520.22.help.text
+#. fCYI
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"par_id3150231\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menuitem\">Apply</item> icon (green check mark)."
+msgstr "使用工具绘制新轮廓,然后单击<item type=\"menuitem\">应用</item>图标(绿色复选标记)。"
+
+#. `ya@
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"par_id3150947\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window."
+msgstr "关闭<item type=\"menuitem\">图形轮廓编辑器</item>窗口。"
+
+#. 8SHG
+#: wrap.xhp
+msgctxt ""
+"wrap.xhp\n"
+"par_id3150520\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Contour Editor\">Contour Editor</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"轮廓编辑器\">轮廓编辑器</link>"
-#: indices_enter.xhp#tit.help.text
-msgid "Defining Index or Table of Contents Entries"
-msgstr "定义索引或目录条目"
-
-#: indices_enter.xhp#bm_id3149689.help.text
-msgid "<bookmark_value>indexes; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>entries; defining in indexes/tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>索引; 定义条目</bookmark_value><bookmark_value>目录; 定义条目</bookmark_value><bookmark_value>条目; 定义索引/目录</bookmark_value>"
-
-#: indices_enter.xhp#hd_id3149689.4.help.text
-msgid "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"Defining Index or Table of Contents Entries\">Defining Index or Table of Contents Entries</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"定义索引或目录条目\">定义索引或目录条目</link></variable>"
-
-#: indices_enter.xhp#hd_id3155862.6.help.text
-msgid "To Define Index Entries"
-msgstr "定义索引条目"
+#. pU5N
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Navigator for Text Documents"
+msgstr "文本文档的导航"
-#: indices_enter.xhp#par_id3156380.7.help.text
-msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to use as an index entry."
-msgstr "单击某个字,或者在文档中选择要用作索引条目的字。"
+#. (L0g
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"bm_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Navigator; overview in texts</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>objects;quickly moving to, within text</bookmark_value> <bookmark_value>frames;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>tables;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>headings;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>pages;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to text elements</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;Navigator in text documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>导航; 文本摘要</bookmark_value><bookmark_value>超链接; 跳转至</bookmark_value><bookmark_value>对象; 快速移至,在文本中</bookmark_value><bookmark_value>边框; 跳转至</bookmark_value><bookmark_value>表格; 跳转至</bookmark_value><bookmark_value>标题; 跳转至</bookmark_value><bookmark_value>页面; 跳转至</bookmark_value><bookmark_value>跳转; 至文本元素</bookmark_value><bookmark_value>摘要; 文本文档中的导航</bookmark_value>"
-#: indices_enter.xhp#par_id3147409.9.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>, and do one of the following:"
-msgstr "选择<emph>插入 - 索引和目录 - 条目</emph>,并执行以下操作之一:"
+#. iWmm
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"hd_id3154897\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Text Documents\">Navigator for Text Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"文本文档的导航\">文本文档的导航</link></variable>"
-#: indices_enter.xhp#par_id3153417.11.help.text
-msgid "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the <emph>Entry</emph> box. The text that you type here does not replace the selected text in the document."
-msgstr "要更改索引中出现的文本,请在 <emph>条目</emph> 框输入您想要的文本。您输入的文本不会替代文档中选中的文本。"
+#. sLDt
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"par_id3153402\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The Navigatordisplays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
+msgstr "导航可以显示文档的不同部分,如标题、表格、边框、对象或超链接。"
+
+#. ?cY$
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"par_id3154247\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To open the <emph>Navigator</emph>, press F5."
+msgstr "要打开<emph>导航</emph>,请按 F5 键。"
-#: indices_enter.xhp#par_id3154258.8.help.text
-msgid "To add an index mark to similar words in your document, select <emph>Apply to all similar texts</emph>."
-msgstr "要将索引标记添加到文档中类似单词处,请选择<emph>应用到所有相似文本</emph>。"
+#. \NnK
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"par_id3155878\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly jump to a location in your document, double-click an item listed in the <emph>Navigator</emph> window or enter the respective page number in the spin box."
+msgstr "要快速跳转到文档中的某个位置,请双击<emph>导航</emph>窗口中列出的项,或者在数值调节框中输入相应的页码。"
-#: indices_enter.xhp#par_id3155889.10.help.text
-msgid "To add the entries to a custom index, click the <emph>New User-defined Index</emph> icon, enter the name of the index, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "要向自定义索引中添加条目,请点击<emph>新建用户定义索引</emph>图标,输入索引名称并点击<emph>确定</emph>。"
+#. KZ9F
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"par_id3147108\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"导航\">导航</link>"
-#: indices_enter.xhp#hd_id3147119.12.help.text
-msgid "To Define Table of Contents Entries"
-msgstr "定义目录条目"
+#. $4ai
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Positioning Objects"
+msgstr "定位对象"
-#: indices_enter.xhp#par_id3147132.5.help.text
-msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents."
-msgstr "生成目录的最佳方式是:对目录要包含的段落应用预设的标题段落样式(如“标题 1”)。"
+#. 5:`i
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"bm_id3147828\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;objects (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;options</bookmark_value> <bookmark_value>frames;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>centering;images on HTML pages</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对象; 锁定选项</bookmark_value><bookmark_value>定位; 对象(辅助线)</bookmark_value><bookmark_value>锁定; 选项</bookmark_value><bookmark_value>框架; 锁定选项</bookmark_value><bookmark_value>图片; 锁定选项</bookmark_value><bookmark_value>居中; HTML 页上的图像</bookmark_value>"
-#: indices_enter.xhp#hd_id3150230.13.help.text
-msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Table of Contents Entry"
-msgstr "将自定义段落样式用作目录条目:"
+#. PV*@
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"hd_id3147828\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">Positioning Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"定位对象\">定位对象</link></variable>"
-#: indices_enter.xhp#par_id3150933.14.help.text
-msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
-msgstr "选择<emph>工具 - 多级符号</emph>,然后单击<emph>编号</emph>选项卡。"
+#. %]DY
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3147251\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a document. An anchored item remains in place, or moves when you modify the document. The following anchoring options are available:"
+msgstr "可以使用锁定在文档中定位对象、图形或框架。当修改文档时,锁定项会相应地移动,或者固定在原有位置。下面列出了可以使用的锁定选项:"
-#: indices_enter.xhp#par_id3150964.15.help.text
-msgid "Select the paragraph style that you want to include in your table of contents in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
-msgstr "在<emph>段落样式</emph>框中,选择要包含在目录中的段落样式。"
+#. B%!M
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3145599\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Anchoring"
+msgstr "锁定"
-#: indices_enter.xhp#par_id3150523.16.help.text
-msgid "In the <emph>Level</emph> list, click the hierarchical level that you want to apply the paragraph style to."
-msgstr "在<emph>级别</emph>列表中,单击要对段落样式应用的层次结构级别。"
+#. Hwad
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3145622\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "<emph>功能说明</emph>"
-#: indices_enter.xhp#par_id3153730.17.help.text
-msgid "Click <emph>OK</emph>. You can now apply the style to headings in your document and include them in your table of contents. "
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。现在,您可以对文档中的各个标题应用该样式,并将这些标题包含在目录中。"
+#. Fm{?
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3145650\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "As character"
+msgstr "当作字符"
-#: table_sizing.xhp#tit.help.text
-msgid "Resizing Rows and Columns in a Text Table "
-msgstr "更改文本表格中行和列的大小"
+#. %O=l
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3151181\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased."
+msgstr "将选定的项当作字符锁定在当前文字中。如果选定项的高度大于当前字体的大小,则会增加该项所在行的高度。"
-#: table_sizing.xhp#bm_id3156108.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value><bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value><bookmark_value>heights of table rows</bookmark_value><bookmark_value>widths of table columns</bookmark_value><bookmark_value>rows;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>columns;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>column widths in tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格; 在文本表格中放大和缩小</bookmark_value><bookmark_value>表格单元格; 在文本中放大/缩小</bookmark_value><bookmark_value>键盘; 调整行/列的大小</bookmark_value><bookmark_value>调整大小; 文本表格中的行和列</bookmark_value><bookmark_value>放大列, 单元格和表格行</bookmark_value><bookmark_value>在文本表格中缩小行和列</bookmark_value><bookmark_value>表格; 调整大小/并置</bookmark_value><bookmark_value>并置表格</bookmark_value><bookmark_value>表格行高</bookmark_value><bookmark_value>表格列宽</bookmark_value><bookmark_value>行; 表格缩放</bookmark_value><bookmark_value>列; 表格缩放</bookmark_value><bookmark_value>表格列宽</bookmark_value>"
+#. BTJz
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_idN10674\n"
+"help.text"
+msgid "To center an image on an HTML page, insert the image, anchor it \"as character\", then center the paragraph."
+msgstr "要使图像在 HTML 页面上居中,请插入图像,将其锁定为\"作为字符\",然后使段落居中。"
-#: table_sizing.xhp#hd_id3156108.help.text
-msgid "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Resizing Rows and Columns in a Text Table\">Resizing Rows and Columns in a Text Table</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"更改文本表格中行和列的大小\">更改文本表格中行和列的大小</link></variable>"
+#. $E)N
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3151212\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "To character"
+msgstr "在字符上"
-#: table_sizing.xhp#par_id3153140.help.text
-msgid "You can resize the width of table cells and columns, as well as change the height of table rows."
-msgstr "您可以修改表格单元格和列的宽度,也可以修改表格行的高度。"
+#. gpyS
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3151235\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Anchors the selected item to a character."
+msgstr "将选定的项锁定到字符。"
-#: table_sizing.xhp#par_id3149615.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">图标</alt></image>"
+#. S@P5
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3155071\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "To paragraph"
+msgstr "在段落上"
-#: table_sizing.xhp#par_id3146497.help.text
-msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
-msgstr "还可以使用 <item type=\"menuitem\">表格</item><emph/>栏上<item type=\"menuitem\">优化</item>工具栏中的图标均匀分布行和列。"
+#. 5`@9
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3155094\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Anchors the selected item to the current paragraph."
+msgstr "将选定的项锁定到当前段落。"
-#: table_sizing.xhp#hd_id3145109.help.text
-msgid "Changing the Width of Columns and Cells"
-msgstr "修改列和单元格的宽度"
+#. sGe_
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3155122\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "To page"
+msgstr "在页面上"
-#: table_sizing.xhp#hd_id3149574.help.text
-msgid "To Change the Width of a Column"
-msgstr "修改列的宽度"
+#. 87vF
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3155144\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Anchors the selected item to the current page."
+msgstr "将选定的项锁定到当前页。"
-#: table_sizing.xhp#par_id3149587.help.text
-msgctxt "table_sizing.xhp#par_id3149587.help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "执行以下操作之一:"
+#. fv#n
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3145674\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "To frame"
+msgstr "在框内"
-#: table_sizing.xhp#par_id3156246.help.text
-msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
-msgstr "将鼠标指针停留在列分隔线上,等指针变成分隔符图标时将此线条拖到新位置。"
+#. mf\^
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3145697\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame."
+msgstr "将选定的项锁定到周围的框架。"
-#: table_sizing.xhp#par_id3145390.help.text
-msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line on the ruler until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
-msgstr "将鼠标指针停留在标尺中的列分隔线上,等指针变成分隔符图标时将此线条拖到新位置。"
+#. JaGh
+#: anchor_object.xhp
+msgctxt ""
+"anchor_object.xhp\n"
+"par_id3145715\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu."
+msgstr "在插入对象、图形或框架时,锁定图标显示在项目的锁定位置。您可以通过将锁定的项拖到其他位置来定位该项。要修改项的锁定选项,请在该项上单击鼠标右键,然后从<item type=\"menuitem\">锁定</item>子菜单中选择选项。"
+
+#. ;XLM
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting an Entire Text Document"
+msgstr "插入完整文本文档"
-#: table_sizing.xhp#par_id0918200811260957.help.text
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally."
-msgstr "按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键,单击并拖拽出一条线,以便将所有单元格按比例排列至该线条的右边或下边。"
+#. i,aY
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"bm_id3155185\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sections;inserting external content</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;merging</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting text documents as</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>区域; 插入外部内容</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 合并</bookmark_value><bookmark_value>链接; 插入文本文档</bookmark_value><bookmark_value>插入; 文本文档</bookmark_value>"
-#: table_sizing.xhp#par_id3145411.help.text
-msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key."
-msgstr "将光标置于该列的一个单元格中,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键,然后按向左或向右方向键。"
+#. 8y6Y
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"hd_id3155185\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\" name=\"Inserting an Entire Text Document\">Inserting an Entire Text Document</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\" name=\"插入整个文本文档\">插入整个文本文档</link></variable>"
-#: table_sizing.xhp#par_id3153364.help.text
-msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key."
-msgstr "要增加页面左边缘与表格边缘之间的间隔,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift 组合键,然后按向右方向键。"
+#. ^?Nk
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"hd_id1812799\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a Text File"
+msgstr "插入文本文件"
-#: table_sizing.xhp#par_id3155891.help.text
-msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area."
-msgstr "选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 表格</emph>,然后在<emph>键盘操作</emph>区域中选择所需的选项,可以指定方向键的操作。"
+#. 3Q?O
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file."
+msgstr "将光标置于文档中要插入文件的位置。"
-#: table_sizing.xhp#hd_id3149993.help.text
-msgid "To Change the Width of a Cell"
-msgstr "修改单元格的宽度:"
+#. N%F$
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"par_id3147412\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 文件</emph>。"
-#: table_sizing.xhp#par_id3148676.help.text
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
-msgstr "按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项+命令</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> 组合键,然后按向左或向右方向键"
+#. l;^Q
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"par_id3149839\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the text document that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "找到要插入的文本文档,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: table_sizing.xhp#hd_id3153014.help.text
-msgid "Changing the Height of a Row"
-msgstr "修改行的高度"
+#. #jN8
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"par_id3148858\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "The contents of the text document are embedded into the current document and are not updated if the source file is changed. If you want the contents to automatically update when you change the source document, insert the file as a link."
+msgstr "文本文档的内容将嵌入到当前文档中,且不随源文件的修改而更新。如果您希望在修改源文档时自动更新插入的内容,请将文件作为链接插入。"
-#: table_sizing.xhp#par_id3153035.help.text
-msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
-msgstr "要更改行高,请将光标置于该行的一个单元格中,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键,然后按向上或向下方向键。"
+#. f~H=
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"hd_id3156105\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert an Entire Text Document as a Link"
+msgstr "将整个文本文档作为链接插入"
-#: table_sizing.xhp#hd_id8478041.help.text
-msgid "Resizing a Whole Table"
-msgstr "调整整个表格的大小"
+#. Uolm
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"par_id3150096\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file."
+msgstr "将光标置于文档中要插入文件的位置。"
-#: table_sizing.xhp#par_id3358867.help.text
-msgid "To change the width and height of a table, do one of the following:"
-msgstr "要更改表格的宽度和高度,请执行以下任一操作:"
+#. YVc,
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"par_id3153404\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 区域</emph>。"
-#: table_sizing.xhp#par_id5366679.help.text
-msgid "Click inside the table. In the rulers, drag the border between the white and the gray area to resize the table."
-msgstr "在表格内单击。在标尺中,拖动白色区域和灰色区域之间的边框以更改表格大小。"
+#. XQW!
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"par_id3153127\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name in the <emph>New Section</emph> box, and then select the <emph>Link</emph> check box."
+msgstr "在<emph>新区域</emph>框中键入名称,然后选中<emph>链接</emph>复选框。"
-#: table_sizing.xhp#par_id1279030.help.text
-msgid "Click inside the table. Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table Properties</item> to open a dialog and set the properties to the numbers."
-msgstr "在表格内单击。选择<item type=\"menuitem\">表格 - 表格属性</item>以打开一个对话框,将属性设置为数字。"
+#. ?GMJ
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"par_id3149642\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> box, type the name of the file that you want to insert, or click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and locate the file."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">文件名</item>框中,键入要插入的文件的名称,或单击浏览按钮 (<item type=\"menuitem\">...</item>) 并找到该文件。"
+
+#. -QM,
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"par_id3149968\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "If the target text document contains sections, you can select the section that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Sections</item> box."
+msgstr "如果目标文本文档含有区域,您可以在<item type=\"menuitem\">区域</item>框中选择要插入的区域。"
+
+#. *DCJ
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"par_id3149619\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, set the formatting options for the section."
+msgstr "如果需要,您可以设置区域的格式选项。"
-#: table_sizing.xhp#par_id5009308.help.text
-msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>."
-msgstr "要使文本环绕表格,或者使两个表格相邻,必须将表格插入图文框中。在表格内单击,按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A 组合键两次以选中整个表格,然后选择<emph>插入 - 图文框</emph>。"
+#. |?`%
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"par_id3149862\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "单击<emph>插入</emph>。"
-#: table_sizing.xhp#par_id4190496.help.text
-msgid "Tables within HTML pages do not offer the full range of properties and commands as tables in OpenDocument format."
-msgstr "与 OpenDocument 格式的表格不同,HTML 页面中的表格不会提供全部属性和命令。"
+#. *q+V
+#: textdoc_inframe.xhp
+msgctxt ""
+"textdoc_inframe.xhp\n"
+"par_id3145099\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] automatically updates the contents of the inserted section whenever the source document is changed. To manually update the contents of the section, choose <emph>Tools - Update - Update All</emph>."
+msgstr "每当源文档发生改变时,$[officename] 都会自动更新所插入区域的内容。要手动更新区域的内容,请选择<emph>工具 - 更新 - 全部更新</emph>。"
-#: text_direct_cursor.xhp#tit.help.text
-msgid "Using the Direct Cursor"
-msgstr "使用直接定位光标"
+#. #mRU
+#: indices_delete.xhp
+msgctxt ""
+"indices_delete.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries"
+msgstr "编辑或删除索引和目录条目"
-#: text_direct_cursor.xhp#bm_id3155178.help.text
-msgid "<bookmark_value>text; cursor</bookmark_value><bookmark_value>entering text with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>direct cursor; settings</bookmark_value><bookmark_value>writing with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>cursor;direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>settings;direct cursor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文本; 光标</bookmark_value><bookmark_value>通过直接定位光标输入文本</bookmark_value><bookmark_value>直接定位光标; 设置</bookmark_value><bookmark_value>通过直接定位光标写入</bookmark_value><bookmark_value>光标;直接定位光标</bookmark_value><bookmark_value>设置;直接定位光标</bookmark_value>"
+#. gWL0
+#: indices_delete.xhp
+msgctxt ""
+"indices_delete.xhp\n"
+"bm_id3155186\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;entries of indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;table/index entries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>索引; 编辑或删除条目</bookmark_value><bookmark_value>目录; 编辑或删除条目</bookmark_value><bookmark_value>删除; 索引/目录条目</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 目录/索引条目</bookmark_value>"
-#: text_direct_cursor.xhp#hd_id3155178.24.help.text
-msgid "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Using the Direct Cursor\">Using the Direct Cursor</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"使用直接定位光标\">使用直接定位光标</link></variable>"
+#. a0Pd
+#: indices_delete.xhp
+msgctxt ""
+"indices_delete.xhp\n"
+"hd_id3155186\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Editing or Deleting Index and Table Entries\">Editing or Deleting Index and Table Entries</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"编辑或删除索引和目录条目\">编辑或删除索引和目录条目</link></variable>"
-#: text_direct_cursor.xhp#par_id3155908.25.help.text
-msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page."
-msgstr "直接定位光标可用于在页面上的任意位置输入文字。"
+#. :`Af
+#: indices_delete.xhp
+msgctxt ""
+"indices_delete.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose <item type=\"menuitem\">View</item> and ensure that <item type=\"menuitem\">Field Shadings</item> is selected."
+msgstr "索引条目是作为字段插入文档中的。要在文档中查看这些字段,请选择<item type=\"menuitem\">查看</item>,并确保<item type=\"menuitem\">字段阴影</item>已选中。"
+
+#. eK:z
+#: indices_delete.xhp
+msgctxt ""
+"indices_delete.xhp\n"
+"par_id3155507\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document."
+msgstr "将光标置于文档中的目录条目之前。"
-#: text_direct_cursor.xhp#par_id3155921.41.help.text
-msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>."
-msgstr "要设置直接定位光标的操作,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 格式化辅助</emph>。"
+#. ex(G
+#: indices_delete.xhp
+msgctxt ""
+"indices_delete.xhp\n"
+"par_id3155526\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following:"
+msgstr "选择<emph>编辑 - 索引条目</emph>,并执行以下操作之一:"
-#: text_direct_cursor.xhp#par_idN106A3.help.text
-msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">工具</item>栏上,单击<emph>直接定位光标</emph>图标 <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149846\">图标</alt></image>。"
+#. V8HD
+#: indices_delete.xhp
+msgctxt ""
+"indices_delete.xhp\n"
+"par_id3154238\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box."
+msgstr "要更改条目,请在 <emph>条目</emph> 框中输入不同的文本。"
-#: text_direct_cursor.xhp#par_idN106C5.help.text
-msgid "Click in a free space in the text document. The mouse pointer changes to reflect the alignment that will be applied to the text that you type:"
-msgstr "在文本文档中的空白位置单击。鼠标指针将发生变化,以反映键入的文本所应用的对齐方式:"
+#. tr5g
+#: indices_delete.xhp
+msgctxt ""
+"indices_delete.xhp\n"
+"par_id3154263\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "要移除条目,请点击 <emph>删除</emph>。"
-#: text_direct_cursor.xhp#par_idN106C8.help.text
-msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"res/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left"
-msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"res/helpimg/dircursleft.png\" width=\"3.7mm\" height=\"8.2mm\"><alt id=\"alt_id5471987\">图标</alt></image>左对齐"
+#. 8Bz(
+#: indices_delete.xhp
+msgctxt ""
+"indices_delete.xhp\n"
+"par_id3155893\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>."
+msgstr "要在文档中的索引条目之间循环,请在<link name=\"编辑索引条目对话框\" href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\"><emph>编辑索引条目</emph> 对话框</link>中单击“下一个”或“上一个”箭头按钮。"
-#: text_direct_cursor.xhp#par_idN106E4.help.text
-msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered"
-msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"6.09mm\" height=\"8.2mm\"><alt id=\"alt_id5730253\">图标</alt></image>居中"
+#. ]!I(
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Cross-References"
+msgstr "插入交叉引用"
-#: text_direct_cursor.xhp#par_idN10700.help.text
-msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"res/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right"
-msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"res/helpimg/dircursright.png\" width=\"3.97mm\" height=\"8.2mm\"><alt id=\"alt_id6953622\">图标</alt></image>右对齐"
+#. Hx.Y
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"bm_id3145087\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting and updating</bookmark_value> <bookmark_value>tables; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;cross-references</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>引用; 插入交叉引用</bookmark_value><bookmark_value>交叉引用; 插入和更新</bookmark_value><bookmark_value>表格; 交叉引用</bookmark_value><bookmark_value>图片; 交叉引用</bookmark_value><bookmark_value>对象; 交叉引用</bookmark_value><bookmark_value>OLE 对象; 交叉引用</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象; 交叉引用</bookmark_value><bookmark_value>更新; 交叉引用</bookmark_value><bookmark_value>插入; 交叉引用</bookmark_value>"
-#: text_direct_cursor.xhp#par_idN1071D.help.text
-msgid "Type your text. %PRODUCTNAME automatically inserts the required number of blank lines, and, if the options are enabled, tabs and spaces."
-msgstr "键入文本。%PRODUCTNAME 会自动插入所需的空行数,如果已启用相应的选项,还会自动插入所需数量的制表符和空格。"
+#. tB5^
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"hd_id3145087\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Inserting Cross-References\">Inserting Cross-References</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"插入交叉引用\">插入交叉引用</link></variable>"
-#: calculate.xhp#tit.help.text
-msgid "Calculating in Text Documents"
-msgstr "在文本文档中计算"
+#. |7Ur
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3159263\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects in a single document. A cross-reference consists of a target and a reference that are inserted as <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"fields\">fields</link> in the document."
+msgstr "可以通过交叉引用跳转到单个文档中特定的文本段落和对象。交叉引用由目标’Œ引用组成,在文档中,它们作为<link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"字段\">字段</link> 插入。"
-#: calculate.xhp#bm_id3149909.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>references;in Writer tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>计算; 在文本中</bookmark_value><bookmark_value>公式; 在文本中计算</bookmark_value><bookmark_value>引用; 在 Writer 表格中</bookmark_value>"
+#. bvHY
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3155860\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets."
+msgstr "含有标题和书签的对象可以用作目标。"
-#: calculate.xhp#hd_id3149909.1.help.text
-msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Text Documents\">Calculating in Text Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"在文本文档中计算\">在文本文档中计算</link></variable>"
+#. 5tF^
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"hd_id3149833\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Cross-Referencing Text"
+msgstr "交叉引用文字"
-#: calculate.xhp#par_id3149949.2.help.text
-msgid "You can insert a calculation directly into a text document or into a text table."
-msgstr "可以将计算直接插入到文本文档或文本文档的表格中。"
+#. J!O:
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3149846\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targets in your text."
+msgstr "在插入交叉引用之前,必须先在文本中指定目标。"
-#: calculate.xhp#par_id3149972.3.help.text
-msgid "Click in the document where you want to insert the calculation, and then press F2. If you are in a table cell, type an equals sign =."
-msgstr "在文档中要插入计算的位置单击,然后按 F2 键。如果位于表格单元格中,则键入等号 (=)。"
+#. 1bxU
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"hd_id3156105\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a Target"
+msgstr "插入目标"
-#: calculate.xhp#par_id3155547.10.help.text
-msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, <item type=\"literal\">=10000/12</item>, and then press Enter."
-msgstr "键入要插入的计算,例如 <item type=\"literal\">=10000/12</item>,然后按 Enter 键。"
+#. hWYq
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3153408\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference."
+msgstr "选择要用作交叉引用目标的文字。"
-#: calculate.xhp#par_id3155565.11.help.text
-msgid "You can also click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> <emph/>icon on the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, and then choose a function for your formula."
-msgstr "还可以单击<item type=\"menuitem\">公式栏</item>中的<item type=\"menuitem\">公式</item><emph/>图标,然后为公式选择一种功能。"
+#. :q7~
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3153125\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 交叉引用</emph>。"
-#: calculate.xhp#par_id8316904.help.text
-msgid "To reference cells in a Writer text table, enclose the cell address or the cell range in angle brackets. For example, to reference cell A1 from another cell, enter =<A1> into the cell."
-msgstr "要引用 Writer 文本表格中的单元格,请将该单元格地址或单元格范围用尖括号括起。例如,要从其他单元格引用单元格 A1,请在该单元格中输入 =<A1>。"
+#. |DAd
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3149634\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> list, select “Set Reference”."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">类型</item>列表中,选择“设置引用”。"
-#: autocorr_except.xhp#tit.help.text
-msgid "Adding Exceptions to the AutoCorrect List"
-msgstr "将例外情况添加到自动更正列表中"
+#. 3hTW
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3149614\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name for the target in the <emph>Name</emph> box. The selected text is displayed in the <emph>Value</emph> box."
+msgstr "在<emph>名称</emph>框中键入该目标的名称。选定的文字显示在<emph>值</emph>框中。"
-#: autocorr_except.xhp#bm_id3152887.help.text
-msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; adding exceptions</bookmark_value> <bookmark_value>exceptions; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviations</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;avoiding after specific abbreviations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>自动更正功能; 添加例外</bookmark_value><bookmark_value>例外; 自动更正功能</bookmark_value><bookmark_value>缩写</bookmark_value><bookmark_value>大写字母; 避免在特定缩写之后</bookmark_value>"
+#. [[[G
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3145110\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is added to the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">插入</item>。目标的名称会添加到<item type=\"menuitem\">选择</item>列表中。"
+
+#. D\k4
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3156257\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section."
+msgstr "不要关闭此对话框,继续进行下一节。"
-#: autocorr_except.xhp#hd_id3152887.10.help.text
-msgid "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Adding Exceptions to the AutoCorrect List\">Adding Exceptions to the AutoCorrect List</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"将例外情况加入自动更正列表\">将例外情况加入自动更正列表</link></variable>"
+#. X8m[
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"hd_id3153370\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a Cross-Reference to a Target"
+msgstr "创建对目标的交叉引用"
-#: autocorr_except.xhp#par_id3154254.11.help.text
-msgid "You can prevent AutoCorrect from correcting specific abbreviations or words that have mixed capital letters and lowercase letters. "
-msgstr "您可以防止“自动更正”校正那些同时包含大写和小写字母的特定缩写和文字。"
+#. UC.g
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id7032074\n"
+"help.text"
+msgid "Position the cursor in the text where you want to insert a cross-reference."
+msgstr "将光标置于您想要插入交叉引用的文本中。"
-#: autocorr_except.xhp#par_id3155576.13.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Exceptions</item> tab."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 自动更正选项</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">例外</item>选项卡。"
+#. *Lx2
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id7796868\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph> to open the dialog, if it is not open already."
+msgstr "如果没有打开的话,选择<emph>插入 - 交叉引用</emph>打开对话框。"
-#: autocorr_except.xhp#par_id3147762.18.help.text
-msgctxt "autocorr_except.xhp#par_id3147762.18.help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "执行以下操作之一:"
+#. 6G7Z
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3153392\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Type</emph> list, select \"Insert Reference\"."
+msgstr "在<emph>类型</emph>列表中,选择“插入引用”。"
-#: autocorr_except.xhp#par_id3147786.19.help.text
-msgid "Type the abbreviation followed by a period in the <emph>Abbreviations (no subsequent capital) </emph>box and click <emph>New</emph>."
-msgstr "在<emph>缩写字母后不带大写字母</emph>框中键入以句点结尾的缩写。"
+#. R7je
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3154256\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the target that you want to cross-reference."
+msgstr "在<emph>选择</emph>列表中,选择要交叉引用的目标。"
-#: autocorr_except.xhp#par_id3147812.20.help.text
-msgid "Type the word in the <emph>Words with TWo INitial CApitals </emph>box and click <emph>New</emph>."
-msgstr "在<emph>以两个连续大写字母开头的词</emph>框中键入文字。"
+#. NAmH
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3154856\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format for the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted."
+msgstr "在<emph>插入引用至</emph>列表中,选择交叉引用的格式。<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">格式</link>用于指定显示为交叉引用的信息类型。例如,选择“引用”插入目标文字,而选择“页”则插入目标所在页的页码。对于脚注,插入该脚注的编号。"
-#: autocorr_except.xhp#par_id3144875.17.help.text
-msgid "To quickly undo an AutoCorrect replacement, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. This also adds the word or abbreviation that you typed to the AutoCorrect exceptions list."
-msgstr "按<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z 键可以快速撤消自动更正的替换操作,同时将刚才键入的文字或缩写加入到自动更正的例外列表中。"
+#. /7}r
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3155895\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "单击<emph>插入</emph>。"
-#: print_small.xhp#tit.help.text
-msgid "Printing Multiple Pages on One Sheet"
-msgstr "在一张纸上打印多个页面"
+#. 8UrB
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Close</emph> when finished."
+msgstr "完成选择后,单击<emph>关闭</emph>。"
-#: print_small.xhp#bm_id3149694.help.text
-msgid "<bookmark_value>multi-page view of documents</bookmark_value> <bookmark_value>pages;printing multiple on one sheet</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;printing multi-page view</bookmark_value> <bookmark_value>printing;multiple pages per sheet</bookmark_value> <bookmark_value>reduced printing of multiple pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文档的多页面视图</bookmark_value><bookmark_value>页面; 在一张纸上打印多页</bookmark_value><bookmark_value>摘要; 打印多页视图</bookmark_value><bookmark_value>打印; 每张纸上有多页</bookmark_value><bookmark_value>缩小打印多个页面</bookmark_value>"
+#. [[#A
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"hd_id3149980\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Cross-Referencing an Object"
+msgstr "交叉引用对象"
-#: print_small.xhp#hd_id3149694.17.help.text
-msgid "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">Printing Multiple Pages on One Sheet</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">在一张纸上打印多页</link></variable>"
+#. X,5?
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3149992\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, drawing objects, OLE objects, and tables, so long as they have a caption. To add a caption to an object, select the object, and then choose <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Insert - Caption</emph></link>."
+msgstr "对于文档中的大多数对象(例如图形、绘图对象、OLE 对象和表格等),只要它们具有标题,您都可以交叉引用。要向对象添加标题,请选择对象,然后选择<link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"插入 - 标题\"><emph>插入 - 标题</emph></link>。"
-#: print_small.xhp#par_id3149829.16.help.text
-msgid "On the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">文件 - 打印</item>对话框中的<emph>页面版式</emph>选项卡页面,您可以选择将多个页面打印到一张纸上。"
+#. nAMZ
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3147123\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference."
+msgstr "在文档中要插入交叉引用的位置单击。"
-#: print_small.xhp#par_id3156098.19.help.text
-msgid "Choose <emph>File - Print</emph> and click the <emph>Page Layout</emph> tab."
-msgstr "选择<emph>文件 - 打印</emph>,然后单击<emph>页面版式</emph>选项卡。"
+#. BvKh
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3150212\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 交叉引用</emph>。"
-#: print_small.xhp#par_id3155055.31.help.text
-msgctxt "print_small.xhp#par_id3155055.31.help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "执行以下操作之一:"
+#. `;MY
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3150236\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Type</emph> list, select the caption category of the object."
+msgstr "在<emph>类型</emph>列表中,选择该对象的标题类别。"
-#: print_small.xhp#par_id3149603.20.help.text
-msgid "To print two pages side by side on the same sheet, select \"2\" in the <emph>Pages per sheet</emph> box."
-msgstr "要将两页并排打印在同一页上,请在<emph>每张纸中的页面</emph>框中选择\"2\"。"
+#. !+_r
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3150942\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the object that you want to cross-reference."
+msgstr "在<emph>选择</emph>列表中,选择要交叉引用的对象的标题编号。"
-#: print_small.xhp#par_id3153388.22.help.text
-msgid "To print multiple pages on the same sheet, select the number of pages per sheet and optionally set the order of pages. The small preview shows the arrangement of pages. "
-msgstr "要将多个页打印在同一页上,请选择每张纸中的页数并任意设置页面顺序。小型预览显示了页面的排列。 "
+#. m!P3
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3150968\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object."
+msgstr "在<emph>插入引用到</emph>列表中,选择交叉引用的格式。<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">格式</link>用来指定显示为交叉引用的信息的类型。例如,“引用”插入对象的标题类别和标题文字。"
-#: print_small.xhp#par_id3154841.21.help.text
-msgctxt "print_small.xhp#par_id3154841.21.help.text"
-msgid "Click <emph>Print</emph>."
-msgstr "单击<emph>打印</emph>。"
+#. i}(]
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3150535\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "单击<emph>插入</emph>。"
-#: print_small.xhp#par_id3150004.23.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Page Preview\">File - Page Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"文件 - 打印预览\">文件 - 打印预览</link>"
+#. kpa[
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3151092\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Close</emph> when finished."
+msgstr "完成选择后,单击<emph>关闭</emph>。"
-#: indices_toc.xhp#tit.help.text
-msgid "Creating a Table of Contents"
-msgstr "创建目录"
+#. 2h;y
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"hd_id3151115\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Updating Cross-References"
+msgstr "更新交叉引用"
-#: indices_toc.xhp#bm_id3147104.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value> <bookmark_value>updating; tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>目录; 创建和更新</bookmark_value><bookmark_value>更新; 目录</bookmark_value>"
+#. 9G0y
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id3153594\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "To manually update the cross-references in a document, choose <emph>Tools - Update - Fields</emph> from the menu or press F9."
+msgstr ""
-#: indices_toc.xhp#hd_id3147104.16.help.text
-msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Creating a Table of Contents\">Creating a Table of Contents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"创建目录\">创建目录</link></variable>"
+#. CxTJ
+#: references.xhp
+msgctxt ""
+"references.xhp\n"
+"par_id7321390\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Fields</emph> to switch between viewing the reference names and the reference contents."
+msgstr "选择<emph>视图 - 域</emph>来切换引用名称和引用内容之间的视图。"
-#: indices_toc.xhp#par_id3150942.45.help.text
-msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents. After you apply these styles, you can then create a table of contents."
-msgstr "生成目录的最佳方式是:对要包括在目录的段落应用预设的标题段落样式(如“标题 1”)。应用这些样式之后,就可以开始创建目录。"
+#. O7h|
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Querying User Data in Fields or Conditions"
+msgstr "按字段或条件查询用户数据"
-#: indices_toc.xhp#hd_id5876949.help.text
-msgid "To Insert a Table of Contents"
-msgstr "插入目录"
+#. p}J-
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"bm_id3153398\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user data; querying</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; user data fields</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, from specific users</bookmark_value> <bookmark_value>text; hiding from specific users, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user variables in conditions/fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>字段; 用户数据</bookmark_value><bookmark_value>用户数据; 查询</bookmark_value><bookmark_value>条件; 用户数据字段</bookmark_value><bookmark_value>隐藏; 文本, 来自特定用户</bookmark_value><bookmark_value>文本; 隐藏来自特定用户的, 带条件</bookmark_value><bookmark_value>条件/字段中的用户变量</bookmark_value>"
-#: indices_toc.xhp#par_id3150510.17.help.text
-msgid "Click in your document where you want to create the table of contents."
-msgstr "在文档中要创建目录的位置单击。"
+#. Gne:
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"hd_id3153398\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Querying User Data in Fields or Conditions\">Querying User Data in Fields or Conditions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"在字段或条件中查询用户数据\">在字段或条件中查询用户数据</link></variable>"
-#: indices_toc.xhp#par_id3150528.18.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index/Table\"><emph>Index/Table</emph></link> tab."
-msgstr "选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录</emph>,然后单击<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"索引/目录\"><emph>索引/目录</emph></link>选项卡。"
+#. })(H
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3154239\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "You can access and compare some user data from conditions or fields. For example, you can compare user data with the following operators:"
+msgstr "可以使用条件或字段来访问和比较某些用户数据。例如,可以通过以下运算符比较用户数据:"
-#: indices_toc.xhp#par_id3153746.46.help.text
-msgid "Select \"Table of Contents\" in the <emph>Type</emph> box."
-msgstr "在<emph>类型</emph>框中选择“目录”。"
+#. h$fP
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3155889\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "运算符"
-#: indices_toc.xhp#par_id3146856.47.help.text
-msgctxt "indices_toc.xhp#par_id3146856.47.help.text"
-msgid "Select any options that you want."
-msgstr "选择所需的其他选项。"
+#. HA*t
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3147110\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "含义"
-#: indices_toc.xhp#par_id3146872.19.help.text
-msgctxt "indices_toc.xhp#par_id3146872.19.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. U)J7
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3150508\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "== or EQ"
+msgstr "== 或 EQ"
-#: indices_toc.xhp#par_id3146896.20.help.text
-msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> <emph/>check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the (<item type=\"menuitem\">...</item>) button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> <emph/>or the <item type=\"menuitem\"><<</item> <emph/>button to define the outline level for the paragraph style."
-msgstr "如果您要使用不同的段落样式作为目录条目,则选中<item type=\"menuitem\">创建从</item>区域中的<item type=\"menuitem\">其他样式</item><emph/>复选框,然后单击该复选框旁边的 (<item type=\"menuitem\">...</item>) 按钮。在<item type=\"menuitem\">指定样式</item>对话框中,单击列表中的样式,然后单击 <item type=\"menuitem\">>></item><emph/> 或 <item type=\"menuitem\"><<</item><emph/> 按钮来为段落样式定义大纲级别。"
+#. m)yJ
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3150531\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "equals"
+msgstr "等于"
-#: indices_toc.xhp#hd_id3153148.21.help.text
-msgid "To Update a Table of Contents"
-msgstr "更新目录"
+#. Q)l8
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3150725\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "!= or NEQ"
+msgstr "!= 或 NEQ"
-#: indices_toc.xhp#par_id3153161.22.help.text
-msgctxt "indices_toc.xhp#par_id3153161.22.help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "执行以下操作之一:"
+#. Ptc.
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3150748\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "is not equal to"
+msgstr "不等于"
-#: indices_toc.xhp#par_id3153183.48.help.text
-msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index/Table</emph>."
-msgstr "在目录中单击鼠标右键,然后选择<emph>更新索引/目录</emph>。"
+#. 2u/b
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3153167\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can use a condition to hide specific text in your document from a specific user."
+msgstr "如果需要,可以使用条件隐藏文档中来自特定用户的文字。"
-#: indices_toc.xhp#par_id3147066.44.help.text
-msgid "Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and Tables</emph>."
-msgstr "选择<emph>工具 - 更新 - 全部索引和目录</emph>。"
+#. Q50l
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text in the document that you want to hide."
+msgstr "选择文档中要隐藏的文字。"
-#: change_header.xhp#tit.help.text
-msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page"
-msgstr "根据当前页面创建页面样式"
+#. Um_:
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 区域</emph>。"
-#: change_header.xhp#bm_id3146875.help.text
-msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>footers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing from selection</bookmark_value> <bookmark_value>new page styles from selection</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>页眉; 插入</bookmark_value><bookmark_value>页脚; 插入</bookmark_value><bookmark_value>页面样式; 从选定内容中更改</bookmark_value><bookmark_value>选定内容中的新页面样式</bookmark_value>"
+#. DA-n
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3145297\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Hide</item> check box."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">隐藏</item>区域中,选中<item type=\"menuitem\">隐藏</item>复选框。"
+
+#. 5RQ3
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3155533\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>With Condition</emph> box, type <emph>user_lastname == \"Doe\"</emph>, where \"Doe\" is the last name of the user that you want to hide the text from."
+msgstr "在<emph>带条件</emph>框中,键入<emph>user_lastname == \"Doe\"</emph>,其中 \"Doe\" 是要隐藏其文字的用户的姓氏。"
-#: change_header.xhp#hd_id3146875.21.help.text
-msgid "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Creating a Page Style Based on the Current Page\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"根据当前页面创建页面样式\">根据当前页面创建页面样式</link></variable>"
+#. ,^.l
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3155573\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph> and then save the document."
+msgstr "单击<emph>插入</emph>,然后保存该文档。"
-#: change_header.xhp#par_id3153584.22.help.text
-msgid "You can design a page layout and then create a page style based on it."
-msgstr "您可以先设计页面版式,然后在此基础上创建页面样式。"
+#. $/El
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3147760\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "The name of the hidden section can still be seen in the Navigator."
+msgstr "在“导航”中仍然可以看到隐藏区域的名称。"
-#: change_header.xhp#par_id3154245.24.help.text
-msgid "For example, you can create a page style that displays a particular header, and another page style that displays a different header."
-msgstr "例如,可以创建一个显示某种页眉的页面样式,然后创建另一个显示不同页眉的页面样式。"
+#. ^v=1
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3147777\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "The following table is a list of the user variables that you can access when defining a condition or a field:"
+msgstr "下表列出了定义条件或字段时可以使用的用户变量:"
-#: change_header.xhp#par_id3150503.26.help.text
-msgid "Open a new text document, choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr "打开新文本文档,选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>,然后单击<emph>页面样式</emph>图标。"
+#. n{(Y
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3147819\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "User variables"
+msgstr "用户变量"
-#: change_header.xhp#par_id3150532.27.help.text
-msgid "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New Styles from Selection</emph> from the submenu."
-msgstr "单击<emph>选中的新样式</emph>图标并从子菜单中选择<emph>选中的新样式</emph>。"
+#. H9f+
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3147218\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "含义"
-#: change_header.xhp#par_id3153153.31.help.text
-msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> <emph/>box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">样式名称</item><emph/>框中键入页面的名称,然后单击<item type=\"menuitem\">确定</item>。"
+#. ?3SV
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3147245\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "user_firstname"
+msgstr "user_firstname"
-#: change_header.xhp#par_id3153184.32.help.text
-msgid "Double-click the name in the list to apply the style to the current page. "
-msgstr "在列表中双击该名称,将样式应用到当前页面。"
+#. ,cPe
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3147268\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "First name"
+msgstr "名字"
-#: change_header.xhp#par_id3155541.33.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Header</emph>, and choose the new page style from the list."
-msgstr "选择<emph>插入 - 页眉</emph>,然后从列表中选择新页面样式。"
+#. _i.n
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3145592\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "user_lastname"
+msgstr "user_lastname"
-#: change_header.xhp#par_id3155572.34.help.text
-msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the main text area outside of the header."
-msgstr "在页眉中键入所需的文字。将光标放置在页眉以外的主文本区域。"
+#. =Y[.
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3145615\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Last name"
+msgstr "姓氏"
-#: change_header.xhp#par_id3155592.25.help.text
-msgctxt "change_header.xhp#par_id3155592.25.help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 手动换行</emph>。"
+#. Wh$$
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3145642\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "user_initials"
+msgstr "user_initials"
-#: change_header.xhp#par_id3147771.28.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default” from the <item type=\"menuitem\">Style</item> <emph/>box."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">类型</item><emph/>区域中,选择<item type=\"menuitem\">换页符</item>,然后从<item type=\"menuitem\">样式</item><emph/>框中选择“默认值”。"
+#. ,fu*
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3145666\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Initials"
+msgstr "缩写"
-#: change_header.xhp#par_id3147810.29.help.text
-msgid "Repeat steps 2-6 to create a second custom page style with a different header."
-msgstr "重复步骤 2-6,创建第二个含有不同页眉的自定义页面样式。"
+#. YaV0
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3151200\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "user_company"
+msgstr "user_company"
-#: numbering_paras.xhp#tit.help.text
-msgid "Modifying Numbering in a Numbered List"
-msgstr "修改编号列表中的编号"
+#. ee34
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3151223\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Company"
+msgstr "公司"
-#: numbering_paras.xhp#bm_id3149637.help.text
-msgid "<bookmark_value>numbering; removing/interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>lists;removing/interrupting numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;numbers in lists</bookmark_value> <bookmark_value>interrupting numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>changing;starting numbers in lists</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>编号; 删除/中断</bookmark_value><bookmark_value>项目符号列表; 中断</bookmark_value><bookmark_value>列表; 删除/中断编号</bookmark_value><bookmark_value>删除; 列表中的编号</bookmark_value><bookmark_value>中断编号列表</bookmark_value><bookmark_value>修改; 列表中的起始编号</bookmark_value>"
+#. FP`r
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3151250\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "user_street"
+msgstr "user_street"
-#: numbering_paras.xhp#hd_id3149637.1.help.text
-msgid "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Modifying Numbering in a Numbered List\">Modifying Numbering in a Numbered List</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"修改编号列表中的编号\">修改编号列表中的编号</link></variable>"
+#. kaH4
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3152912\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Street"
+msgstr "街道"
-#: numbering_paras.xhp#par_id3145092.2.help.text
-msgid "You can remove the numbering from a paragraph in a numbered list or change the number that a numbered list starts with."
-msgstr "在编号列表中,您可以删除段落的编号,或者修改编号列表的起始编号。"
+#. D%GO
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "user_country"
+msgstr "user_country"
-#: numbering_paras.xhp#par_id2172612.help.text
-msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
-msgstr "如果要对标题进行编号,请使用<emph>工具 - 大纲编号</emph>菜单命令为段落样式指定编号。请不要使用“格式”工具栏上的“编号”图标。"
+#. ICc0
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3152963\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Country"
+msgstr "国家"
-#: numbering_paras.xhp#hd_id3145107.8.help.text
-msgid "To Remove the Number From a Paragraph in a Numbered List"
-msgstr "删除编号列表中段落的编号:"
+#. 7,Tq
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3152990\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "user_zipcode"
+msgstr "user_zipcode"
-#: numbering_paras.xhp#par_id3156248.10.help.text
-msgid "Click in front of the first character of the paragraph that you want to remove the numbering from."
-msgstr "在要删除编号的段落的第一个字符之前单击。"
+#. XhFB
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3145679\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Zip Code"
+msgstr "邮政编码"
-#: numbering_paras.xhp#par_id3153366.23.help.text
-msgctxt "numbering_paras.xhp#par_id3153366.23.help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "执行以下操作之一:"
+#. H1gQ
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3145706\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "user_city"
+msgstr "user_city"
-#: numbering_paras.xhp#par_id3153390.11.help.text
-msgid "To remove the number while preserving the indent of the paragraph, press the Backspace key."
-msgstr "要在保留段落缩进的同时移除数字,请按退格键。"
+#. GAzT
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3145729\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "City"
+msgstr "城市"
-#: numbering_paras.xhp#par_id3154248.16.help.text
-msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the <emph>Numbering on/off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph."
-msgstr "要同时移除数字与段落缩进,请点击 <emph>格式</emph> 工具栏的 <emph>编号开/关</emph> 图标。如果您以 HTML 格式保存文档,将为当前段落后的已编号段落创建单独的编号列表。"
+#. sTo5
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3145756\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "user_title"
+msgstr "user_title"
-#: numbering_paras.xhp#hd_id3154856.18.help.text
-msgid "To Change the Number That a Numbered List Starts With"
-msgstr "修改编号列表的起始编号:"
+#. RI[X
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3145779\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
-#: numbering_paras.xhp#par_id3155877.24.help.text
-msgid "Click anywhere in the numbered list."
-msgstr "单击编号列表中的任意位置。"
+#. n:{s
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "user_position"
+msgstr "user_position"
-#: numbering_paras.xhp#par_id3155895.21.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>, and then click the <emph>Options</emph> tab."
-msgstr "选择<emph>格式 - 项目符号和编号</emph>,然后单击<emph>选项</emph>选项卡。"
+#. ba1T
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3156307\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
-#: numbering_paras.xhp#par_id3148691.22.help.text
-msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start </item> <item type=\"menuitem\">at</item> box."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">起始</item><item type=\"menuitem\">编号</item>框中输入希望列表以之开头的编号。"
+#. Tq!E
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3156334\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "user_tel_work"
+msgstr "user_tel_work"
-#: numbering_paras.xhp#par_id3147116.25.help.text
-msgctxt "numbering_paras.xhp#par_id3147116.25.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. 9^cH
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3156357\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "Business telephone number"
+msgstr "办公电话号码"
-#: numbering_paras.xhp#par_id6943571.help.text
-msgctxt "numbering_paras.xhp#par_id6943571.help.text"
-msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">关于通过样式对段落编号的 Wiki 页面</link>"
+#. ;0F_
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3156384\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "user_tel_home"
+msgstr "user_tel_home"
-#: using_hyphen.xhp#tit.help.text
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "断字"
+#. vMyC
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3149728\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr "住宅电话号码"
-#: using_hyphen.xhp#bm_id3149695.help.text
-msgid "<bookmark_value>hyphenation;manual/automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separation, see hyphenation</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyphenation in text</bookmark_value> <bookmark_value>manual hyphenation in text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>连字符; 手动/自动</bookmark_value><bookmark_value>分隔符, 请参见连字符</bookmark_value><bookmark_value>文本中的自动连字符</bookmark_value><bookmark_value>文本中的手动连字符</bookmark_value>"
+#. FJ+:
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3149756\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "user_fax"
+msgstr "user_fax"
-#: using_hyphen.xhp#hd_id3149695.20.help.text
-msgid "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"断字\">断字</link></variable>"
+#. _{RX
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3149778\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Fax number"
+msgstr "传真号码"
-#: using_hyphen.xhp#par_id3155918.31.help.text
-msgid "By default, $[officename] moves words that do not fit on a line to the next line. If you want, you can use automatic or manual hyphenation to avoid this behavior: "
-msgstr "在默认情况下,$[officename] 会将一行中放不下的字移到下一行。但如果需要,可以使用自动或手动断字来避开以上默认操作:"
+#. ML33
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3149806\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "user_email"
+msgstr "user_email"
-#: using_hyphen.xhp#hd_id3155864.30.help.text
-msgid "Automatic Hyphenation"
-msgstr "自动断字"
+#. 3Q14
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3147294\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail address"
+msgstr "电子信箱地址"
-#: using_hyphen.xhp#par_id3147414.22.help.text
-msgid "Automatic hyphenation inserts hyphens where they are needed in a paragraph. This option is only available for paragraph styles and individual paragraphs."
-msgstr "自动断字会在段落中需要的位置插入连字符。此选项仅适用于段落样式和单独的段落。"
+#. ,WC?
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3147321\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "user_state"
+msgstr "user_state"
-#: using_hyphen.xhp#hd_id3149832.51.help.text
-msgid "To Automatically Hyphenate Text in a Paragraph"
-msgstr "在一个段落中自动用连字符连接文本"
+#. xN*t
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3147344\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "State"
+msgstr "省份"
-#: using_hyphen.xhp#par_id3148850.32.help.text
-msgid "Right-click in a paragraph, and choose <emph>Paragraph</emph>."
-msgstr "在段落中单击鼠标右键,然后选择<emph>段落</emph>。"
+#. nF(\
+#: fields_userdata.xhp
+msgctxt ""
+"fields_userdata.xhp\n"
+"par_id3147392\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of operators\">List of operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"运算符列表\">运算符列表</link>"
-#: using_hyphen.xhp#par_id3156104.34.help.text
-msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab."
-msgstr "单击<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"换行和分页\"><emph>换行和分页</emph></link>选项卡。"
+#. 0b(g
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting an Index or a Table of Contents"
+msgstr "格式化索引或目录"
-#: using_hyphen.xhp#par_id3150101.35.help.text
-msgid "In the Hyphenation area, select the Automatically check box."
-msgstr "在“断字”区域中,选中“自动”复选框。"
+#. !m^6
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"bm_id3155855\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>indexes; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>editing; index format</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>entries; in tables of contents, as hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; hyperlinks as entries</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; in tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;indexes and tables of contents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>索引; 格式</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 索引格式</bookmark_value><bookmark_value>目录; 格式</bookmark_value><bookmark_value>条目; 在目录中, 作为超链接</bookmark_value><bookmark_value>目录; 超链接作为条目</bookmark_value><bookmark_value>超链接; 在目录和索引中</bookmark_value><bookmark_value>格式; 索引和目录</bookmark_value>"
-#: using_hyphen.xhp#par_id3153121.52.help.text
-msgctxt "using_hyphen.xhp#par_id3153121.52.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. /*to
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"hd_id3155855\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Formatting an Index or a Table of Contents\">Formatting an Index or a Table of Contents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"索引或目录格式\">索引或目录格式</link></variable>"
-#: using_hyphen.xhp#hd_id3149629.53.help.text
-msgid "To Automatically Hyphenate Text in Multiple Paragraphs"
-msgstr "在多个段落中自动用连字符连接文本"
+#. b3Q5
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3154259\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "You can apply different paragraph styles, assign hyperlinks to entries, change the layout of indexes, and change the background color of indexes in the <emph>Insert Index</emph> dialog."
+msgstr "在<emph>插入索引</emph>对话框中,您可以应用不同的段落样式,向条目指定超链接,修改索引的版式,以及修改索引的背景颜色。"
-#: using_hyphen.xhp#par_id3149644.33.help.text
-msgid "If you want to automatically hyphenate more than one paragraph, use a paragraph style."
-msgstr "要在多个段落中自动使用连字符,请使用段落样式。"
+#. TYS@
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"hd_id3155888\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level"
+msgstr "在索引级别中应用不同的段落样式"
-#: using_hyphen.xhp#par_id3149956.48.help.text
-msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\" paragraph style, and then apply the style to the paragraphs that you want to hyphenate."
-msgstr "例如,启用“默认”段落样式中的自动断字选项,然后将此样式应用到要使用连字符的段落。"
+#. nfjG
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3147110\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Table</emph>."
+msgstr "在索引或目录中单击鼠标右键,然后选择<emph>编辑索引/目录</emph>。"
-#: using_hyphen.xhp#par_id3149611.54.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>,然后单击<emph>段落样式</emph>图标。"
+#. k{9;
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3147135\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Styles </emph>tab."
+msgstr "单击<emph>样式</emph>选项卡。"
-#: using_hyphen.xhp#par_id3149867.55.help.text
-msgid "Right-click the paragraph style that you want to hyphenate, and then choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "在要使用连字符的段落样式上单击鼠标右键,然后选择<emph>修改</emph>。"
+#. -EVz
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3150229\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Click an index level in the <emph>Levels </emph>list."
+msgstr "单击<emph>级别</emph>列表中的级。"
-#: using_hyphen.xhp#par_id3145106.56.help.text
-msgid "Click the Text Flow tab."
-msgstr "单击“文字方向”选项卡。"
+#. %{QQ
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3150934\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Click the style that you want to apply in the <emph>Paragraph Style </emph>list."
+msgstr "在<emph>段落样式</emph>列表中,单击要应用的样式。"
-#: using_hyphen.xhp#par_id3149582.57.help.text
-msgid "In the <emph>Hyphenation</emph> area, select the <emph>Automatically</emph> check box."
-msgstr "在<emph>断字</emph>区域中,选中<emph>自动</emph>复选框。"
+#. h|dy
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3150960\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Click the assign button <emph><</emph>."
+msgstr "单击指定按钮 <emph><</emph>。"
-#: using_hyphen.xhp#par_id3156250.58.help.text
-msgctxt "using_hyphen.xhp#par_id3156250.58.help.text"
+#. \x,4
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3150516\n"
+"49\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: using_hyphen.xhp#par_id3145400.59.help.text
-msgid "Apply the style to the paragraphs that you want to hyphenate."
-msgstr "将样式应用到要使用连字符的段落。"
-
-#: using_hyphen.xhp#hd_id3145417.36.help.text
-msgid "Manual Hyphenation"
-msgstr "手动连字符"
-
-#: using_hyphen.xhp#par_id3154400.23.help.text
-msgid "You can insert a hyphen where you want on a line, or let $[officename] search for the words to hyphenate, and then offer a suggested hyphenation."
-msgstr "您可以在行中需要的位置手动插入连字符,也可以让 $[officename] 查找需要用连字符连接的字,并提供建议的断字。"
-
-#: using_hyphen.xhp#.help.text
-msgid "To Manually Hyphenate Single Words"
-msgstr "手动用连字符连接单个字词"
-
-#: using_hyphen.xhp#par_id3153363.24.help.text
-msgid "To quickly insert a hyphen, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)."
-msgstr "要快速插入连字符,请单击要添加连字符的字词,然后按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+连字符 (-) 键。"
-
-#: using_hyphen.xhp#par_id3154244.37.help.text
-msgid "If you insert a manual hyphen in a word, the word is only hyphenated at the manual hyphen. No additional automatic hyphenation is applied for this word. A word with a manual hyphen will be hyphenated without regard to the settings on the <emph>Text Flow</emph> tab page."
-msgstr "如果在字中手动插入连字符,则仅在手动插入的位置用连字符连接该字,而不会在该字中的其他位置应用自动断字。使用手动连字符连接字与<emph>换行和分页</emph>选项卡上的设置无关。"
-
-#: using_hyphen.xhp#hd_id3154847.60.help.text
-msgid "To Manually Hyphenate Text in a Selection"
-msgstr "手动用连字符连接选定的文本"
-
-#: using_hyphen.xhp#par_id3154869.61.help.text
-msgid "Select the text that you want to hyphenate."
-msgstr "选择要用连字符连接的文字。"
-
-#: using_hyphen.xhp#par_id3155886.26.help.text
-msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
-msgstr "选择<emph>工具 - 语言 - 连字符</emph>。"
-
-#: using_hyphen.xhp#par_id3154361.46.help.text
-msgctxt "using_hyphen.xhp#par_id3154361.46.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"换行和分页\">换行和分页</link>"
-
-#: numbering_lines.xhp#tit.help.text
-msgid "Adding Line Numbers"
-msgstr "添加行编号"
-
-#: numbering_lines.xhp#bm_id3150101.help.text
-msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>行号</bookmark_value><bookmark_value>文本; 行号</bookmark_value><bookmark_value>段落; 行号</bookmark_value><bookmark_value>文本行; 编号</bookmark_value><bookmark_value>编号; 行</bookmark_value><bookmark_value>编号; 行编号</bookmark_value><bookmark_value>文本页面上页边的编号</bookmark_value>"
-
-#: numbering_lines.xhp#hd_id3150101.3.help.text
-msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Adding Line Numbers\">Adding Line Numbers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"加入行编号\">加入行编号</link></variable>"
-
-#: numbering_lines.xhp#par_id3149842.1.help.text
-msgid "$[officename] can insert line numbers in an entire document or to selected paragraphs in your document. Line numbers are included when you print your document. You can specify the line numbering interval, the starting line number, and whether to count blank lines or lines in frames. You can also add a separator between line numbers."
-msgstr "$[officename] 可以在整个文档或文档中选定的段落中插入行号。打印文档时包括行号。可以设置行号间距、起始行编号、以及是否计算空行或框架中的行。也可以在行编号之间添加分隔符。"
-
-#: numbering_lines.xhp#par_id7184972.help.text
-msgid "Line numbers are not available in HTML format."
-msgstr "行号在 HTML 格式中不可用。"
-
-#: numbering_lines.xhp#hd_id3153410.6.help.text
-msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document"
-msgstr "对整个文档添加行编号"
-
-#: numbering_lines.xhp#par_id3149640.7.help.text
-msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id3149640.7.help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
-msgstr "选择<emph>工具 - 行编号</emph>。"
+#. LzXC
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"hd_id3146878\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "To Assign Hyperlinks to Entries in a Table of Contents"
+msgstr "向目录中的条目指定超链接"
-#: numbering_lines.xhp#par_id3149612.8.help.text
-msgid "Select <emph>Show numbering</emph>, and then select the options that you want."
-msgstr "选择<emph>显示编号</emph>,然后选择所需的选项。"
+#. q]X*
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3146890\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of contents."
+msgstr "可以将交叉引用作为超链接指定给目录中的条目。"
-#: numbering_lines.xhp#par_id3145101.20.help.text
-msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id3145101.20.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. F1b,
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3150712\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click in the table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Table</emph>."
+msgstr "在目录中单击鼠标右键,然后选择<emph>编辑索引/目录</emph>。"
-#: numbering_lines.xhp#hd_id3156241.10.help.text
-msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs"
-msgstr "只对特定段落添加行编号"
+#. iQ.1
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3150738\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Entries</emph> tab."
+msgstr "单击<emph>条目</emph>选项卡。"
-#: numbering_lines.xhp#par_id3156264.21.help.text
-msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id3156264.21.help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
-msgstr "选择<emph>工具 - 行编号</emph>。"
+#. jd5n
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3148399\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> list click the heading level that you want to assign hyperlinks to."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">级别</item>列表中,单击要指定超链接的标题级别。"
-#: numbering_lines.xhp#par_id3153385.11.help.text
-msgid "Select <emph>Show numbering</emph>."
-msgstr "选择<emph>显示编号</emph>。"
+#. A$^U
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3148424\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Structure </emph>area, click in the box in front of <emph>E#</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>."
+msgstr "在<emph>结构</emph>区域中,单击 <emph>E#</emph> 前面的框,然后单击<emph>超链接</emph>。"
-#: numbering_lines.xhp#par_id3154248.12.help.text
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr "按<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T 组合键</caseinline><defaultinline>F11 键</defaultinline></switchinline>打开<emph>样式和格式</emph>窗口, 然后单击<emph>段落式样</emph>图标。"
+#. iXz7
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3153171\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the box behind the <emph>E</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>."
+msgstr "在 <emph>E</emph> 后面的框中单击鼠标,然后单击<emph>超链接</emph>。"
-#: numbering_lines.xhp#par_id3154853.13.help.text
-msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "在“默认”段落样式中单击鼠标右键,然后选择<emph>修改</emph>。"
+#. P3PW
+#: indices_form.xhp
+msgctxt ""
+"indices_form.xhp\n"
+"par_id3147060\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat for each heading level that you want to create hyperlinks for, or click the <item type=\"menuitem\">All</item> button to apply the formatting to all levels."
+msgstr "对要创建超链接的每个标题级别重复上述步骤,或单击<item type=\"menuitem\">所有</item>按钮,对所有级别应用格式。"
-#: numbering_lines.xhp#par_id3150222.17.help.text
-msgid "All paragraph styles are based on the \"Default\" style."
-msgstr "所有的段落样式都以“默认”样式为基础。"
+#. Lq?A
+#: indices_index.xhp
+msgctxt ""
+"indices_index.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Alphabetical Indexes"
+msgstr "创建字母顺序索引"
-#: numbering_lines.xhp#par_id3150931.15.help.text
-msgid "Click the <emph>Numbering</emph> tab."
-msgstr "单击<emph>编号</emph>选项卡。"
+#. 0u#:
+#: indices_index.xhp
+msgctxt ""
+"indices_index.xhp\n"
+"bm_id3155911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; alphabetical indexes</bookmark_value> <bookmark_value>alphabetical indexes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>语汇索引文件; 索引</bookmark_value><bookmark_value>索引; 字母顺序索引</bookmark_value><bookmark_value>字母顺序索引</bookmark_value>"
-#: numbering_lines.xhp#par_id3150956.16.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> <emph/>area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> <emph/>check box."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">行编号</item><emph/>区域中,取消选中<item type=\"menuitem\">包括这个段落的行</item><emph/>复选框。"
+#. |+r1
+#: indices_index.xhp
+msgctxt ""
+"indices_index.xhp\n"
+"hd_id3155911\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Creating Alphabetical Indexes\">Creating Alphabetical Indexes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"创建字母顺序索引\">创建字母顺序索引</link></variable>"
-#: numbering_lines.xhp#par_id3150520.22.help.text
-msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id3150520.22.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. j2b0
+#: indices_index.xhp
+msgctxt ""
+"indices_index.xhp\n"
+"par_id3154233\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Click in your document where you want to insert the index."
+msgstr "在文档中要插入索引的位置单击。"
-#: numbering_lines.xhp#par_id3151077.18.help.text
-msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers."
-msgstr "选择要添加行编号的段落。"
+#. ^6dh
+#: indices_index.xhp
+msgctxt ""
+"indices_index.xhp\n"
+"par_id3154252\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录</emph>。"
-#: numbering_lines.xhp#par_id3151096.19.help.text
-msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id3151096.19.help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> <emph/>tab."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 段落</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">编号</item><emph/>选项卡。"
+#. melY
+#: indices_index.xhp
+msgctxt ""
+"indices_index.xhp\n"
+"par_id3155884\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Index/Table</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box."
+msgstr "在<emph>索引/目录</emph> 选项卡的<emph>类型</emph>框中选择“字母顺序索引”。"
-#: numbering_lines.xhp#par_id3153733.23.help.text
-msgid "Select <emph>Include this paragraph in line numbering</emph>."
-msgstr "选择<emph>在行编号中包括此段落</emph>复选框。"
+#. e7yN
+#: indices_index.xhp
+msgctxt ""
+"indices_index.xhp\n"
+"par_id3147114\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Concordance file</item> in the <item type=\"menuitem\">Options</item> area, click the <item type=\"menuitem\">File</item> button, and then locate an existing file or create a new concordance file."
+msgstr "如果您要使用语汇索引文件,则选择<item type=\"menuitem\">选项</item>区域中的<item type=\"menuitem\">语汇索引文件</item>,单击<item type=\"menuitem\">文件</item>按钮,然后找到现有文件或新建一个对应文件。"
+
+#. .2(O
+#: indices_index.xhp
+msgctxt ""
+"indices_index.xhp\n"
+"par_id3150223\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or on any of the other tabs of this dialog. For example, if you want to use single letter headings in your index, click the <emph>Entries</emph> tab, and then select <emph>Alphabetical delimiter</emph>. To change the formatting of levels in the index, click the <emph>Styles</emph> tab."
+msgstr "在此对话框的当前选项卡或其他选项卡中,设置索引的格式化选项。例如,如果要在索引中使用单字母标题,请单击<emph>条目</emph>选项卡,然后选择<emph>字母分隔符</emph>。要修改索引中各个级别的格式,请单击<emph>样式</emph>选项卡。"
-#: numbering_lines.xhp#par_id3153758.24.help.text
-msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id3153758.24.help.text"
+#. tq:M
+#: indices_index.xhp
+msgctxt ""
+"indices_index.xhp\n"
+"par_id3150946\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: numbering_lines.xhp#par_id3146864.2.help.text
-msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and apply it to the paragraphs that you want to add line numbers to."
-msgstr "也可以创建包括行编号的段落样式,并将其应用到要加入行编号的段落中。"
-
-#: numbering_lines.xhp#hd_id3146880.25.help.text
-msgid "To Specify the Starting Line Number"
-msgstr "指定起始行编号"
-
-#: numbering_lines.xhp#par_id3150703.26.help.text
-msgid "Click in a paragraph."
-msgstr "在段落中单击。"
-
-#: numbering_lines.xhp#par_id3150721.27.help.text
-msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id3150721.27.help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> <emph/>tab."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 段落</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">编号</item><emph/>选项卡。"
-
-#: numbering_lines.xhp#par_id3148389.28.help.text
-msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> <emph/>check box."
-msgstr "选中<item type=\"menuitem\">包括这个段落的行</item><emph/>复选框。"
-
-#: numbering_lines.xhp#par_id3148414.29.help.text
-msgid "Select <item type=\"menuitem\">Restart at the paragraph</item> <emph/>check box."
-msgstr "选中<item type=\"menuitem\">在这个段落处重新开始</item><emph/>复选框。"
+#. RP;~
+#: indices_index.xhp
+msgctxt ""
+"indices_index.xhp\n"
+"par_id3150502\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Update Index/Table</emph>."
+msgstr "要更新索引,请在索引上单击鼠标右键,然后选择<emph>更新索引/目录</emph>。"
-#: numbering_lines.xhp#par_id3153779.30.help.text
-msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> <emph/>box."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">开始从</item><emph/>框中输入行编号。"
+#. VCT?
+#: indices_index.xhp
+msgctxt ""
+"indices_index.xhp\n"
+"par_id3152760\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Creating a concordance file\">Creating a concordance file</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"创建索引文件\">创建索引文件</link>"
-#: numbering_lines.xhp#par_id3153804.31.help.text
-msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id3153804.31.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. =#Ag
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding Chapter Numbers to Captions"
+msgstr "向标题添加章节编号"
-#: numbering_lines.xhp#par_id3153934.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering\">Tools - Line Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"工具 - 行编号\">工具 - 行编号</link>"
+#. ,l]!
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"bm_id3147684\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>标题; 添加章节编号</bookmark_value><bookmark_value>对象; 自动插入标题</bookmark_value><bookmark_value>编号; 标题</bookmark_value><bookmark_value>自动编号; 对象的</bookmark_value><bookmark_value>标题中的章节编号</bookmark_value><bookmark_value>插入; 标题中的章节编号</bookmark_value>"
-#: numbering_lines.xhp#par_id3153960.32.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Numbering\">Format - Paragraph - Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"格式 - 段落 - 编号\">格式 - 段落 - 编号</link>"
+#. w@tS
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"hd_id3147684\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Adding Chapter Numbers to Captions\">Adding Chapter Numbers to Captions</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Adding Chapter Numbers to Captions\">添加章节编号至标题</link> </variable>"
-#: numbering_lines.xhp#par_id2212591.help.text
-msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id2212591.help.text"
-msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">关于通过样式对段落编号的 Wiki 页面</link>"
+#. UH@W
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"par_id3147395\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "You can include chapter numbers in captions."
+msgstr "可以在标题中包括章节编号。"
-#: anchor_object.xhp#tit.help.text
-msgid "Positioning Objects"
-msgstr "定位对象"
+#. S,a#
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"par_id3147408\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Ensure that the text in your document is organized by chapters, and that the chapter titles and, if you want, the section titles, use one of the predefined heading paragraph styles. You must also assign a numbering option to the heading paragraph styles."
+msgstr "确保文档中的文字按章节组织,且章标题和节标题(如果需要)使用一种预设的标题段落样式。同时,还必须为标题段落样式指定编号选项。"
-#: anchor_object.xhp#bm_id3147828.help.text
-msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;objects (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;options</bookmark_value> <bookmark_value>frames;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>centering;images on HTML pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对象; 锁定选项</bookmark_value><bookmark_value>定位; 对象(辅助线)</bookmark_value><bookmark_value>锁定; 选项</bookmark_value><bookmark_value>框架; 锁定选项</bookmark_value><bookmark_value>图片; 锁定选项</bookmark_value><bookmark_value>居中; HTML 页上的图像</bookmark_value>"
+#. QlYm
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"par_id3154249\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item that you want to add a caption to."
+msgstr "选择要添加标题的项目。"
-#: anchor_object.xhp#hd_id3147828.45.help.text
-msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">Positioning Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"定位对象\">定位对象</link></variable>"
+#. `^RG
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 标题</emph>。"
-#: anchor_object.xhp#par_id3147251.46.help.text
-msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a document. An anchored item remains in place, or moves when you modify the document. The following anchoring options are available:"
-msgstr "可以使用锁定在文档中定位对象、图形或框架。当修改文档时,锁定项会相应地移动,或者固定在原有位置。下面列出了可以使用的锁定选项:"
+#. ?jpo
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"par_id3150527\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Select a caption title from the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, and select a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> box. <br/>You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the <item type=\"menuitem\">Caption</item> box."
+msgstr "从<item type=\"menuitem\">类别</item>框中选择标题,然后从<item type=\"menuitem\">编号</item>框中选择编号样式。<br/>还可以在此对话框中输入标题文本。如果需要,请在<item type=\"menuitem\">标题</item>框中输入文本。"
+
+#. YD#)
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"par_id3153166\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Options</emph>."
+msgstr "单击<emph>选项</emph>。"
-#: anchor_object.xhp#par_id3145599.47.help.text
-msgid "Anchoring"
-msgstr "锁定"
+#. /vvl
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of heading levels to include in the chapter number."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">级别</item>框中,选择要包含在章节编号中的标题级别。"
+
+#. kIMK
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"par_id3155553\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">分隔符</item>框中键入要用于分隔章节编号的字符,然后单击<item type=\"menuitem\">确定</item>。"
+
+#. b3En
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"par_id3155586\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>."
+msgstr "在<emph>标题</emph>对话框中,单击<emph>确定</emph>。"
-#: anchor_object.xhp#par_id3145622.48.help.text
-msgid "Effect"
-msgstr "<emph>功能说明</emph>"
+#. KmrC
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
+msgstr "插入对象、图形或表格时,$[officename] 会自动添加标题。选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 自动插入标题</emph>。"
-#: anchor_object.xhp#par_id3145650.49.help.text
-msgid "As character"
-msgstr "当作字符"
+#. X,-9
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"par_id3145567\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">AutoCaption dialog</link>"
+msgstr "<link name=\"标题对话框\" href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">自动插入标题对话框</link>"
-#: anchor_object.xhp#par_id3151181.50.help.text
-msgid "Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased."
-msgstr "将选定的项当作字符锁定在当前文字中。如果选定项的高度大于当前字体的大小,则会增加该项所在行的高度。"
+#. @:7S
+#: captions_numbers.xhp
+msgctxt ""
+"captions_numbers.xhp\n"
+"par_id3145574\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter numbering\">Chapter numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"章节编号\">章节编号</link>"
-#: anchor_object.xhp#par_idN10674.help.text
-msgid "To center an image on an HTML page, insert the image, anchor it \"as character\", then center the paragraph."
-msgstr "要使图像在 HTML 页面上居中,请插入图像,将其锁定为\"作为字符\",然后使段落居中。"
+#. Kr%Q
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page"
+msgstr "根据当前页面创建页面样式"
-#: anchor_object.xhp#par_id3151212.51.help.text
-msgid "To character"
-msgstr "在字符上"
+#. x?K5
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"bm_id3146875\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>footers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing from selection</bookmark_value> <bookmark_value>new page styles from selection</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>页眉; 插入</bookmark_value><bookmark_value>页脚; 插入</bookmark_value><bookmark_value>页面样式; 从选定内容中更改</bookmark_value><bookmark_value>选定内容中的新页面样式</bookmark_value>"
-#: anchor_object.xhp#par_id3151235.52.help.text
-msgid "Anchors the selected item to a character."
-msgstr "将选定的项锁定到字符。"
+#. wjX0
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"hd_id3146875\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Creating a Page Style Based on the Current Page\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"根据当前页面创建页面样式\">根据当前页面创建页面样式</link></variable>"
-#: anchor_object.xhp#par_id3155071.53.help.text
-msgid "To paragraph"
-msgstr "在段落上"
+#. =)BA
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"par_id3153584\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "You can design a page layout and then create a page style based on it."
+msgstr "您可以先设计页面版式,然后在此基础上创建页面样式。"
-#: anchor_object.xhp#par_id3155094.54.help.text
-msgid "Anchors the selected item to the current paragraph."
-msgstr "将选定的项锁定到当前段落。"
+#. X6\+
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"par_id3154245\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "For example, you can create a page style that displays a particular header, and another page style that displays a different header."
+msgstr "例如,可以创建一个显示某种页眉的页面样式,然后创建另一个显示不同页眉的页面样式。"
-#: anchor_object.xhp#par_id3155122.55.help.text
-msgid "To page"
-msgstr "在页面上"
+#. EaLG
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Open a new text document, choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon."
+msgstr "打开新文本文档,选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>,然后单击<emph>页面样式</emph>图标。"
-#: anchor_object.xhp#par_id3155144.56.help.text
-msgid "Anchors the selected item to the current page."
-msgstr "将选定的项锁定到当前页。"
+#. #e*(
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"par_id3150532\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New Styles from Selection</emph> from the submenu."
+msgstr "单击<emph>选中的新样式</emph>图标并从子菜单中选择<emph>选中的新样式</emph>。"
-#: anchor_object.xhp#par_id3145674.57.help.text
-msgid "To frame"
-msgstr "在框内"
+#. NUNQ
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"par_id3153153\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">样式名称</item>框中键入页面的名称,然后单击<item type=\"menuitem\">确定</item>。"
+
+#. s$G/
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"par_id3153184\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the name in the list to apply the style to the current page."
+msgstr "在列表中双击该名称,将样式应用到当前页面。"
-#: anchor_object.xhp#par_id3145697.58.help.text
-msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame."
-msgstr "将选定的项锁定到周围的框架。"
+#. G5DO
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"par_id3155541\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Header</emph>, and choose the new page style from the list."
+msgstr "选择<emph>插入 - 页眉</emph>,然后从列表中选择新页面样式。"
-#: anchor_object.xhp#par_id3145715.59.help.text
-msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> <emph/>submenu."
-msgstr "在插入对象、图形或框架时,锁定图标显示在项目的锁定位置。您可以通过将锁定的项拖到其他位置来定位该项。要修改项的锁定选项,请在该项上单击鼠标右键,然后从<item type=\"menuitem\">锁定</item><emph/>子菜单中选择选项。"
+#. IlO`
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"par_id3155572\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the main text area outside of the header."
+msgstr "在页眉中键入所需的文字。将光标放置在页眉以外的主文本区域。"
-#: insert_graphic.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting Graphics"
-msgstr "插入图形"
+#. (ABw
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"par_id3155592\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 手动换行</emph>。"
-#: insert_graphic.xhp#bm_id3154922.help.text
-msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures in</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting in text</bookmark_value><bookmark_value>inserting; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文本; 插入图片</bookmark_value><bookmark_value>图像; 在文本中插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 图片</bookmark_value><bookmark_value>图片; 插入选项</bookmark_value>"
+#. [HWS
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"par_id3147771\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default” from the <item type=\"menuitem\">Style</item> box."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">类型</item>区域中,选择<item type=\"menuitem\">换页符</item>,然后从<item type=\"menuitem\">样式</item>框中选择“默认值”。"
+
+#. *PlG
+#: change_header.xhp
+msgctxt ""
+"change_header.xhp\n"
+"par_id3147810\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat steps 2-6 to create a second custom page style with a different header."
+msgstr "重复步骤 2-6,创建第二个含有不同页眉的自定义页面样式。"
-#: insert_graphic.xhp#hd_id3154922.2.help.text
-msgid "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserting Graphics</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"插入图形\">插入图形</link></variable>"
+#. }kg8
+#: footer_pagenumber.xhp
+msgctxt ""
+"footer_pagenumber.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Page Numbers in Footers"
+msgstr "将页码插入页脚"
-#: insert_graphic.xhp#par_id3149695.1.help.text
-msgid "There are several ways to insert a graphic object in a text document."
-msgstr "有多种方式可以将图形对象插入到文本文档中。"
+#. M@//
+#: footer_pagenumber.xhp
+msgctxt ""
+"footer_pagenumber.xhp\n"
+"bm_id3155624\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>footers; with page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>pages; numbers and count of</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; footers</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;pages</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>页脚; 带页码</bookmark_value><bookmark_value>页面; 页码和页数</bookmark_value><bookmark_value>页码; 页脚</bookmark_value><bookmark_value>编号; 页面</bookmark_value>"
-#: pageorientation.xhp#tit.help.text
-msgid "Changing Page Orientation (Landscape or Portrait)"
-msgstr "修改页面方向(横向或纵向)"
+#. JU37
+#: footer_pagenumber.xhp
+msgctxt ""
+"footer_pagenumber.xhp\n"
+"hd_id3155624\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers in Footers\">Inserting Page Numbers in Footers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\" name=\"将页码插入页脚内\">将页码插入页脚内</link></variable>"
-#: pageorientation.xhp#bm_id9683828.help.text
-msgid "<bookmark_value>page styles;orientation/scope</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>portrait and landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape and portrait</bookmark_value> <bookmark_value>printing;portrait/landscape format</bookmark_value> <bookmark_value>orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper orientation</bookmark_value> <bookmark_value>pages;orientation</bookmark_value> <bookmark_value>sideways orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>scope of page styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>页面样式; 方向/范围</bookmark_value><bookmark_value>页面格式; 更改单个页面</bookmark_value><bookmark_value>格式; 更改单个页面</bookmark_value><bookmark_value>纵向和横向</bookmark_value><bookmark_value>横向和纵向</bookmark_value><bookmark_value>打印; 纵向/横向格式</bookmark_value><bookmark_value>页面方向</bookmark_value><bookmark_value>纸张方向</bookmark_value><bookmark_value>页面; 方向</bookmark_value><bookmark_value>页面的侧面方向</bookmark_value><bookmark_value>页面样式的作用范围</bookmark_value>"
+#. l0`,
+#: footer_pagenumber.xhp
+msgctxt ""
+"footer_pagenumber.xhp\n"
+"par_id8230842\n"
+"help.text"
+msgid "You can easily insert a page number field in the footer of your document. You can also add a page count to the footer, for example, in the form \"Page 9 of 12\""
+msgstr "您可以轻松将页码字段插入文档的页脚。还可以将页数添加到页脚,例如,格式为“Page 9 of 12”"
-#: pageorientation.xhp#par_idN106FF.help.text
-msgid "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Changing Page Orientation</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">修改页面方向</link></variable>"
+#. C.fD
+#: footer_pagenumber.xhp
+msgctxt ""
+"footer_pagenumber.xhp\n"
+"hd_id7867366\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a Page Number"
+msgstr "插入页码"
-#: pageorientation.xhp#par_id6418042.help.text
-msgid "All page properties for Writer text documents, like for example the page orientation, are defined by page styles. By default, a new text document uses the “Default” page style for all pages. If you open an existing text document, different page styles may have been applied to the different pages. "
-msgstr "Writer 文本文档的所有页面属性由页面样式定义,例如页面的方向。默认情况下,一个新的文本文档为所有页面采用“默认”页面样式。如果您打开一个已有的文本文档,不同的页面也许应用了不同的页面样式。"
+#. W^,|
+#: footer_pagenumber.xhp
+msgctxt ""
+"footer_pagenumber.xhp\n"
+"par_id3150508\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
+msgstr "选择<emph>插入 - 页脚</emph>,然后选择要添加页脚的页面样式。"
-#: pageorientation.xhp#par_id8324533.help.text
-msgid "It is important to know that changes that you apply to a page property will only affect the pages that use the current page style. The current page style is listed in the Status Bar at the lower window border."
-msgstr "重要的是,您应用到页面属性的更改将只会影响使用当前页面样式的页面。当前页面样式会显示在窗口底部边框的“状态栏”上。"
+#. *;[f
+#: footer_pagenumber.xhp
+msgctxt ""
+"footer_pagenumber.xhp\n"
+"par_id3150534\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 字段 - 页码</emph>。"
-#: pageorientation.xhp#par_id7524033.help.text
-msgid "To Change the Page Orientation for All Pages"
-msgstr "改变所有页面的页面方向"
+#. $b#@
+#: footer_pagenumber.xhp
+msgctxt ""
+"footer_pagenumber.xhp\n"
+"par_id3153155\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can align the page number field as you would text."
+msgstr "与对齐文字一样,您也可以根据需要对齐页码字段。"
-#: pageorientation.xhp#par_id6307260.help.text
-msgid "If your text document consists only of pages with the same page style, you can change the page properties directly:"
-msgstr "如果您的文本文档只存在相同的一个页面样式,您可以直接改变页面属性:"
+#. -;)q
+#: footer_pagenumber.xhp
+msgctxt ""
+"footer_pagenumber.xhp\n"
+"hd_id2988677\n"
+"help.text"
+msgid "To Additionally Add a Page Count"
+msgstr "另外添加页计数"
-#: pageorientation.xhp#par_id5256508.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr "选择<emph>格式 - 页面</emph>。"
+#. PyFs
+#: footer_pagenumber.xhp
+msgctxt ""
+"footer_pagenumber.xhp\n"
+"par_id3155532\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page</item> and enter a space; click after the field, enter a space and then type <item type=\"literal\">of</item> and enter another space."
+msgstr "在页码字段的前面单击,键入 <item type=\"literal\">Page</item> 并输入一个空格;在该字段的后面单击,输入空格并键入 <item type=\"literal\">of</item>,然后输入另一个空格。"
-#: pageorientation.xhp#par_id9681997.help.text
-msgctxt "pageorientation.xhp#par_id9681997.help.text"
-msgid "Click the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr "单击<emph>页</emph>选项卡。"
+#. s1Bm
+#: footer_pagenumber.xhp
+msgctxt ""
+"footer_pagenumber.xhp\n"
+"par_id3155554\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 字段 - 页数</emph>。"
-#: pageorientation.xhp#par_id7994323.help.text
-msgctxt "pageorientation.xhp#par_id7994323.help.text"
-msgid "Under <item type=\"menuitem\">Paper format</item>, select “Portrait” or “Landscape”."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">纸张格式</item>下,选择“纵向”或“横向”。"
+#. %-6:
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Modifying Numbering in a Numbered List"
+msgstr "修改编号列表中的编号"
-#: pageorientation.xhp#par_id7069002.help.text
-msgctxt "pageorientation.xhp#par_id7069002.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. ErEU
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"bm_id3149637\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbering; removing/interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>lists;removing/interrupting numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;numbers in lists</bookmark_value> <bookmark_value>interrupting numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>changing;starting numbers in lists</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>编号; 删除/中断</bookmark_value><bookmark_value>项目符号列表; 中断</bookmark_value><bookmark_value>列表; 删除/中断编号</bookmark_value><bookmark_value>删除; 列表中的编号</bookmark_value><bookmark_value>中断编号列表</bookmark_value><bookmark_value>修改; 列表中的起始编号</bookmark_value>"
-#: pageorientation.xhp#hd_id4202398.help.text
-msgid "To Change the Page Orientation Only for Some Pages"
-msgstr "仅为某些页面更改页面方向"
+#. tAs9
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"hd_id3149637\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Modifying Numbering in a Numbered List\">Modifying Numbering in a Numbered List</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"修改编号列表中的编号\">修改编号列表中的编号</link></variable>"
-#: pageorientation.xhp#par_idN1071D.help.text
-msgid "$[officename] uses page styles to specify the orientation of the pages in a document. Page styles define more page properties, as for example header and footer or page margins. You can either change the “Default” page style for the current document, or you can define own page styles and apply those page styles to any parts of your text. "
-msgstr "在文档中,$[officename] 使用页面样式来指定页面的方向。页面样式定义了多个页面属性,例如页眉、页脚或页边距。您可以为当前文档改变“默认”页面样式,也可以定义自己的页面样式并将其应用到文本的任意部分。"
+#. 9bGj
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"par_id3145092\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can remove the numbering from a paragraph in a numbered list or change the number that a numbered list starts with."
+msgstr "在编号列表中,您可以删除段落的编号,或者修改编号列表的起始编号。"
-#: pageorientation.xhp#par_id1449324.help.text
-msgid "At the end of this help page, we'll discuss the scope of page styles in detail. If you are unsure about the page style concept, please read the section at the end of this page."
-msgstr "在帮助页面的结束位置,我们将详细讨论页面样式的作用范围。如果您不确定页面样式的概念,请阅读这个页面结束位置的段落。"
+#. /gf9
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"par_id2172612\n"
+"help.text"
+msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
+msgstr "如果要对标题进行编号,请使用<emph>工具 - 大纲编号</emph>菜单命令为段落样式指定编号。请不要使用“格式”工具栏上的“编号”图标。"
-#: pageorientation.xhp#par_id1480758.help.text
-msgid "Unlike character styles or paragraph styles, the page styles don't know a hierarchy. You can create a new page style based on the properties of an existing page style, but when you later change the source style, the new page style does not automatically inherit the changes."
-msgstr "不同于字符样式或段落样式,页面样式不分辨层次结构。您可以基于一个已有页面样式的属性创建一个新的页面样式,但当您后来更改源样式,新的页面样式并不会自动继承这些变化。"
+#. B;H5
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"hd_id3145107\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "To Remove the Number From a Paragraph in a Numbered List"
+msgstr "删除编号列表中段落的编号:"
-#: pageorientation.xhp#par_id2962126.help.text
-msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page style, you first need a page style, then apply that style:"
-msgstr "要改变共用同一页面样式的所有页面的方向,您首先需要一个页面样式,然后应用那个样式。"
+#. cK#U
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"par_id3156248\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Click in front of the first character of the paragraph that you want to remove the numbering from."
+msgstr "在要删除编号的段落的第一个字符之前单击。"
-#: pageorientation.xhp#par_idN10727.help.text
-msgctxt "pageorientation.xhp#par_idN10727.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>。"
+#. 9JV2
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"par_id3153366\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "执行以下操作之一:"
-#: pageorientation.xhp#par_idN10741.help.text
-msgctxt "pageorientation.xhp#par_idN10741.help.text"
-msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr "单击<emph>页面样式</emph>图标。"
+#. MAZ*
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"par_id3153390\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "To remove the number while preserving the indent of the paragraph, press the Backspace key."
+msgstr "要在保留段落缩进的同时移除数字,请按退格键。"
-#: pageorientation.xhp#par_idN10749.help.text
-msgid "Right-click a page style and choose <emph>New</emph>. The new page style initially gets all properties of the selected page style."
-msgstr "在一个页面样式上,单击鼠标右键,并选择<emph>新建</emph>。该新页面样式立刻获得所选页面样式的全部属性。"
+#. Iag\
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"par_id3154248\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the <emph>Numbering on/off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph."
+msgstr "要同时移除数字与段落缩进,请点击 <emph>格式</emph> 工具栏的 <emph>编号开/关</emph> 图标。如果您以 HTML 格式保存文档,将为当前段落后的已编号段落创建单独的编号列表。"
-#: pageorientation.xhp#par_idN10751.help.text
-msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"."
-msgstr "在<emph>管理器</emph>选项卡页面的<emph>名称</emph>框中,键入页面样式的名称,例如,“My Landscape”。"
+#. ReSq
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"hd_id3154856\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "To Change the Number That a Numbered List Starts With"
+msgstr "修改编号列表的起始编号:"
-#: pageorientation.xhp#par_idN1075D.help.text
-msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page that follows a page with the new style. See the section about the scope of page styles at the end of this help page."
-msgstr "在<emph>下一个样式</emph>列表框中,选择想要应用到下一页的页面样式,后续页面将应用新的样式。请参阅帮助页面结束位置关于页面样式的作用范围的段落。"
+#. aw#D
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"par_id3155877\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Click anywhere in the numbered list."
+msgstr "单击编号列表中的任意位置。"
-#: pageorientation.xhp#par_idN10775.help.text
-msgctxt "pageorientation.xhp#par_idN10775.help.text"
-msgid "Click the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr "单击<emph>页面</emph>选项卡"
+#. 0G=S
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"par_id3155895\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>, and then click the <emph>Options</emph> tab."
+msgstr "选择<emph>格式 - 项目符号和编号</emph>,然后单击<emph>选项</emph>选项卡。"
-#: pageorientation.xhp#par_idN1077D.help.text
-msgctxt "pageorientation.xhp#par_idN1077D.help.text"
-msgid "Under <item type=\"menuitem\">Paper format</item>, select “Portrait” or “Landscape”."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">纸张格式</item>下,选择“纵向”或“横向”。"
+#. TcPL
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"par_id3148691\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start </item> <item type=\"menuitem\">at</item> box."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">起始</item><item type=\"menuitem\">编号</item>框中输入希望列表以之开头的编号。"
-#: pageorientation.xhp#par_idN108AE.help.text
-msgctxt "pageorientation.xhp#par_idN108AE.help.text"
+#. il[#
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"par_id3147116\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: pageorientation.xhp#par_id1658375.help.text
-msgid "Now you have defined a proper page style with the name \"My Landscape\". To apply the new style, double-click the \"My Landscape\" page style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. All pages in the current scope of page styles will be changed. If you defined the \"next style\" to be a different style, only the first page of the current scope of page styles will be changed."
-msgstr "现在,您已经定义了一个名为 \"My Landscape\" 的属性页面样式。要应用新的样式,请在<emph>样式和格式</emph>窗口中双击 \"My Landscape\" 页面样式。在当前页面样式作用范围内的所有页面都将改变。如果您将“下一个样式”定义为不同样式,只有当前页面样式作用范围内的第一页会被改变。"
-
-#: pageorientation.xhp#hd_id6082949.help.text
-msgid "The Scope of Page Styles"
-msgstr "页面样式的作用范围"
-
-#: pageorientation.xhp#par_id2858668.help.text
-msgid "You should be aware of the scope of page styles in %PRODUCTNAME. Which pages of your text document get affected by editing a page style?"
-msgstr "要注意在 %PRODUCTNAME 中页面样式的作用范围。文本文档的哪些页面在编辑页面样式时会受到影响呢?"
-
-#: pageorientation.xhp#hd_id3278603.help.text
-msgid "One Page Long Styles"
-msgstr "单页样式"
-
-#: pageorientation.xhp#par_id5169225.help.text
-msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page."
-msgstr "一个页面样式可以定义为仅涵盖一个页面。“首页”样式就是一个例子。您可以在<item type=\"menuitem\">格式 - 页面 - 管理</item>选项卡页面中通过将另一个页面样式定义为“下一个样式”样式来设置该属性。"
-
-#: pageorientation.xhp#par_id6670125.help.text
-msgid "A one page long style starts from the lower border of the current page style range up to the next page break. The next page break appears automatically when the text flows to the next page, which is sometimes called a \"soft page break\". Alternatively, you can insert a manual page break."
-msgstr "一个单页样式从当前页面样式区域的下边框开始,直到下一个分页符。当文本流延续到下一页时,下一个分页符会自动显示,有时候这被称为一个“软分页符”。另外,您可以插入一个手动分页符。"
-
-#: pageorientation.xhp#par_id2118594.help.text
-msgid "To insert a manual page break at the cursor position, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> or choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item> and just click OK."
-msgstr "要在光标位置插入一个手动分页符,按 <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> 或者选择<item type=\"menuitem\">插入 - 手动换行</item>然后单击“确定”。"
-
-#: pageorientation.xhp#hd_id166020.help.text
-msgid "Manually Defined Range of a Page style"
-msgstr "手动定义页面样式的区域"
-
-#: pageorientation.xhp#par_id6386913.help.text
-msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">格式 - 页面 - 管理</item>选项卡页面中,<emph>默认</emph>页面样式没有设置不同的“下一个样式”。或者说,“下一个样式”也设置为“默认”。采用相同页面样式的所有页码样式都能够涵盖多个页面。一个页面样式区域的上下边界由“带样式的分页符”定义。在任两个“带样式的分页符”之间的所有页面使用同一个页面样式。"
-
-#: pageorientation.xhp#par_id6062196.help.text
-msgid "You can insert a \"page break with style\" directly at the cursor position. Alternatively, you can apply the \"page break with style\" property to a paragraph or to a paragraph style."
-msgstr "您可以直接在光标位置插入一个“带样式的分页符”。或者,您可以将“带样式的分页符”属性应用到一个段落或段落样式中。"
-
-#: pageorientation.xhp#par_id6054261.help.text
-msgid "Perform any one of the following commands:"
-msgstr "执行以下任意一个命令:"
-
-#: pageorientation.xhp#par_id1811578.help.text
-msgid "To insert a \"page break with style\" at the cursor position, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item>, select a <emph>Style</emph> name from the listbox, and click OK."
-msgstr "要在光标位置插入一个“带样式的分页符”,选择<item type=\"menuitem\">插入 - 手动分页</item>,从列表框中选择一个<emph>样式</emph>名称,然后单击 “确定”。"
-
-#: pageorientation.xhp#par_id9935911.help.text
-msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Text Flow</item>. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr "要将“带样式的分页符”属性应用到当前段落,请选择<item type=\"menuitem\">格式 - 段落 - 文字方向</item>。在“分页”区域,激活<emph>启用</emph>和<emph>使用页面样式</emph>,从列表框中选择一个页面样式名称。"
-
-#: pageorientation.xhp#par_id4753868.help.text
-msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style</item> from the context menu. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr "要将“带样式的分页符”属性应用到当前段落样式,在当前段落上单击鼠标右键。从上下文菜单中选择<item type=\"menuitem\">编辑段落样式</item>。单击<emph>文字方向</emph>选项卡。在“分页”区域,激活<emph>启用</emph>和<emph>使用页面样式</emph>,在列表框内选择一个页面样式的名称。"
-
-#: pageorientation.xhp#par_id4744407.help.text
-msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr "要将“带样式的分页符”属性应用到一个任意的段落样式,请选择<item type=\"menuitem\">格式 - 样式和格式</item>。单击<emph>段落样式</emph>图标。在您想要修改的段落样式名称上单击鼠标右键,然后选择<emph>修改</emph>。单击<emph>文字方向</emph>选项卡。在“分页”区域,激活<emph>启用</emph>和<emph>使用页面样式</emph>,在列表框内选择一个页面样式的名称。"
-
-#: auto_numbering.xhp#tit.help.text
-msgid "Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type"
-msgstr "键入时创建编号/项目符号列表"
-
-#: auto_numbering.xhp#bm_id3147407.help.text
-msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value> <bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value> <bookmark_value>automatic bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>编号; 列表,键入时</bookmark_value><bookmark_value>项目符号列表; 键入时创建</bookmark_value><bookmark_value>列表; 自动编号</bookmark_value><bookmark_value>编号; 列表</bookmark_value><bookmark_value>自动项目符号/编号; 自动更正功能</bookmark_value><bookmark_value>项目符号; 自动使用</bookmark_value><bookmark_value>段落; 自动编号</bookmark_value>"
-
-#: auto_numbering.xhp#hd_id3147407.26.help.text
-msgid "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type\">Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type\">键入时创建编号或项目符号列表</link></variable>"
-
-#: auto_numbering.xhp#par_id3155525.16.help.text
-msgid "$[officename] can automatically apply numbering or bullets as you type."
-msgstr "当您键入文字时,$[officename] 可以自动应用编号或项目符号。"
-
-#: auto_numbering.xhp#hd_id3154243.28.help.text
-msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting"
-msgstr "要启用自动编号和自动项目符号"
-
-#: auto_numbering.xhp#par_id3152830.29.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then select “Apply numbering – symbol”."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 自动更正选项</item>,单击<item type=\"menuitem\">选项</item>选项卡,然后选择“应用编号 – 符号”。"
-
-#: auto_numbering.xhp#par_id3152867.30.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While Typing</emph> is selected."
-msgstr "选择<emph>格式 - 自动更正</emph>,请确保选中了<emph>在键入时</emph>。"
-
-#: auto_numbering.xhp#par_id2357860.help.text
-msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style."
-msgstr "自动编号选项仅适用于采用“默认”、“正文”或“正文缩进”段落样式进行格式化的段落。"
-
-#: auto_numbering.xhp#hd_id3152897.21.help.text
-msgid "To Create a Numbered or Bulleted List While You Type"
-msgstr "要在键入时创建编号列表或项目符号列表"
-
-#: auto_numbering.xhp#par_id3147773.22.help.text
-msgid "Type 1., i., or I. to start a numbered list. Type * or - to start a bulleted list. You can also type a right parenthesis after the number instead of a period , for example, 1) or i)."
-msgstr "键入 1.、i. 或 I. 以开始建立编号列表。键入 * 或 - 以开始建立项目符号列表。也可以在数字之后键入右圆括号来代替句点,例如,1) 或 i)。"
-
-#: auto_numbering.xhp#par_id3147794.23.help.text
-msgid "Enter a space, type your text, and then press Enter. The new paragraph automatically receives the next number or bullet."
-msgstr "输入一个空格,键入文字,然后按 Enter 键。新的段落会自动应用下一个编号或项目符号。"
-
-#: auto_numbering.xhp#par_id3147814.31.help.text
-msgid "Press Enter again to finish the list."
-msgstr "再次按 Enter 键完成列表。"
-
-#: auto_numbering.xhp#par_id3147287.25.help.text
-msgid "You can start a numbered list with any number."
-msgstr "可以使用任何编号来开始编号列表。"
-
-#: auto_numbering.xhp#par_id3154083.27.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\">Format - Bullets and Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"格式 - 编号/项目符号\">格式 - 项目符号和编号</link>"
-
-#: border_object.xhp#tit.help.text
-msgid "Defining Borders for Objects "
-msgstr "定义对象边框"
-
-#: border_object.xhp#bm_id3146957.help.text
-msgid "<bookmark_value>objects; defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for objects</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around objects</bookmark_value> <bookmark_value>charts;borders</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;borders</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;borders</bookmark_value> <bookmark_value>defining;object borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>对象; 定义边框</bookmark_value><bookmark_value>边框; 用于对象</bookmark_value><bookmark_value>框架; 在对象周围</bookmark_value><bookmark_value>图表; 边框</bookmark_value><bookmark_value>图片; 边框</bookmark_value><bookmark_value>OLE 对象; 边框</bookmark_value><bookmark_value>定义; 对象边框</bookmark_value>"
-
-#: border_object.xhp#hd_id3146957.17.help.text
-msgid "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Defining Borders for Objects\">Defining Borders for Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Defining Borders for Objects\">定义对象边框</link></variable>"
-
-#: border_object.xhp#par_id3146797.1.help.text
-msgid "In Writer, you can define borders around OLE objects, plug-ins, diagrams/charts, graphics and frames. The name of the menu to be used depends on the object selected."
-msgstr "在 Writer 中,可以为 OLE 对象、插件、图解/图表、图形和框架定义边框。使用的菜单名称取决于所选定的对象。"
-
-#: border_object.xhp#hd_id3145673.2.help.text
-msgctxt "border_object.xhp#hd_id3145673.2.help.text"
-msgid "To Set a Predefined Border Style"
-msgstr "设置预定义边框样式"
-
-#: border_object.xhp#par_id3155388.3.help.text
-msgid "Select the object for which you want to define a border."
-msgstr "选择需要定义边框的对象。"
+#. XS1s
+#: numbering_paras.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"par_id6943571\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">关于通过样式对段落编号的 Wiki 页面</link>"
-#: border_object.xhp#par_id3149578.4.help.text
-msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or <emph>Frame</emph> toolbar to open the <emph>Borders</emph> window. "
-msgstr "单击<emph>OLE 对象</emph>工具栏或<emph>框架</emph>工具栏上的<emph>边框</emph>图标可打开<emph>边框</emph>窗口。"
+#. 7AaM
+#: words_count.xhp
+msgctxt ""
+"words_count.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Counting Words"
+msgstr "字数统计"
-#: border_object.xhp#par_id3159176.6.help.text
-msgid "Click one of the predefined border styles. This replaces the current border style of the object with the selected style."
-msgstr "单击预设边框样式之一。对象的当前边框样式将被选定的边框样式替代。"
+#. zwpb
+#: words_count.xhp
+msgctxt ""
+"words_count.xhp\n"
+"bm_id3149686\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>words; counting in text</bookmark_value> <bookmark_value>number of words</bookmark_value> <bookmark_value>documents; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>text; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>characters; counting</bookmark_value> <bookmark_value>number of characters</bookmark_value> <bookmark_value>counting words</bookmark_value> <bookmark_value>word counts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>字词; 在文本中统计</bookmark_value><bookmark_value>字数</bookmark_value><bookmark_value>文档; 字数/字符数</bookmark_value><bookmark_value>文本; 字数/字符数</bookmark_value><bookmark_value>字符; 统计</bookmark_value><bookmark_value>字符数</bookmark_value><bookmark_value>统计字词</bookmark_value><bookmark_value>字词统计</bookmark_value>"
-#: border_object.xhp#hd_id3152474.7.help.text
-msgctxt "border_object.xhp#hd_id3152474.7.help.text"
-msgid "To Set a Customized Border Style"
-msgstr "设置自定义边框样式"
+#. Nr7x
+#: words_count.xhp
+msgctxt ""
+"words_count.xhp\n"
+"hd_id3149686\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\" name=\"Counting Words\">Counting Words</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\" name=\"字数统计\">字数统计</link></variable>"
-#: border_object.xhp#par_id3153896.8.help.text
-msgid "Select the table cells that you want to modify."
-msgstr "选择要修改的表格单元格。"
+#. =M^D
+#: words_count.xhp
+msgctxt ""
+"words_count.xhp\n"
+"par_idN105D1\n"
+"help.text"
+msgid "Word count is shown in the status bar, and is kept up to date as you edit."
+msgstr "字数统计显示在状态栏中,并随着您编辑而保持更新。"
-#: border_object.xhp#par_id3156344.9.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - (object name) – Borders</item>.<br/>Replace (object name) with the actual name of the object type you selected."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - (对象名称) – 边框</item>。<br/>将(将对象名称)替换为所选对象类型的实际名称。"
+#. f#id
+#: words_count.xhp
+msgctxt ""
+"words_count.xhp\n"
+"par_idN106D1\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to count only some text of your document, select the text."
+msgstr "如果只统计文档中的部分文字,请选中要统计的文字。"
-#: border_object.xhp#par_id3148797.11.help.text
-msgctxt "border_object.xhp#par_id3148797.11.help.text"
-msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr "在<emph>用户定义</emph>区域中,选择要在通用版式中显示的边缘。单击预览中显示的边缘以切换边缘。"
+#. F,Cc
+#: words_count.xhp
+msgctxt ""
+"words_count.xhp\n"
+"par_id3149821\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To display extended statistics such as character count, double click the word count in the status bar, or choose <emph>Tools - Word Count</emph>."
+msgstr "要显示详细的统计信息,如字符数统计,请双击状态栏中的字数统计区域,或选择“<emph>工具 - 字数统计</emph>”。"
-#: border_object.xhp#par_id3152933.12.help.text
-msgctxt "border_object.xhp#par_id3152933.12.help.text"
-msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "在<emph>线条</emph>区域中,为选定的边框样式选择线条样式和颜色。这些设置将应用于选定边框样式所包括的全部边框线条。"
+#. FPg`
+#: words_count.xhp
+msgctxt ""
+"words_count.xhp\n"
+"hd_id1116200901133957\n"
+"help.text"
+msgid "How does %PRODUCTNAME count words?"
+msgstr "%PRODUCTNAME 如何计算字数?"
-#: border_object.xhp#par_id3125865.13.help.text
-msgctxt "border_object.xhp#par_id3125865.13.help.text"
-msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
-msgstr "要设置其他的边框边缘,请重复上述两个步骤。"
+#. a[\@
+#: words_count.xhp
+msgctxt ""
+"words_count.xhp\n"
+"par_id1116200901133998\n"
+"help.text"
+msgid "In general, every string of characters between two spaces is a word. Tabs, line breaks, and paragraph breaks are word limits, too."
+msgstr "通常,两个空格之间的字符串视为一个词。置表符、换行符以及段落分隔符也是词的界限。"
-#: border_object.xhp#par_id3150447.14.help.text
-msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to Contents</emph> area."
-msgstr "在<emph>至内容的距离</emph>区域中,指定边框线条与页面内容之间的间隔。"
+#. !udL
+#: words_count.xhp
+msgctxt ""
+"words_count.xhp\n"
+"par_id1116200901133985\n"
+"help.text"
+msgid "Words with dashes or always visible hyphens, as in plug-in, add-on, user/config, are counted as one word each."
+msgstr "带划线或自动显示连字符的词,如 plug-in、add-on、user/config 等,分别整体记为一个词。"
-#: border_object.xhp#par_id3154908.15.help.text
-msgctxt "border_object.xhp#par_id3154908.15.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>以应用应用。"
+#. %pmB
+#: words_count.xhp
+msgctxt ""
+"words_count.xhp\n"
+"par_id111620090113399\n"
+"help.text"
+msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So the following text counts as four words: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com."
+msgstr "词中可同时包含字母、数字以及特殊字符。下列文字包含的词数记为 4:abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com."
-#: text_capital.xhp#tit.help.text
-msgid "Changing the Case of Text"
-msgstr "修改文字的大小写"
+#. If@3
+#: words_count.xhp
+msgctxt ""
+"words_count.xhp\n"
+"par_idN106E2\n"
+"help.text"
+msgid "To get some more statistics about the document, choose <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
+msgstr "要获得文档的更多统计信息,请选择<emph>文件 - 属性 - 统计</emph>。"
-#: text_capital.xhp#bm_id3155182.help.text
-msgid "<bookmark_value>characters; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>text; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; text</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase; formatting text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters</bookmark_value> <bookmark_value>changing;cases of text</bookmark_value> <bookmark_value>initial capitals in titles</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals (guide)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>字符; 大写或小写</bookmark_value><bookmark_value>文本; 大写或小写</bookmark_value><bookmark_value>小写字母; 文本</bookmark_value><bookmark_value>大写; 文本格式</bookmark_value><bookmark_value>大写字母; 修改为小写字母</bookmark_value><bookmark_value>修改; 文本的大小写</bookmark_value><bookmark_value>标题中首字母大写</bookmark_value><bookmark_value>小号的大写字母(引导)</bookmark_value>"
+#. 6\#u
+#: words_count.xhp
+msgctxt ""
+"words_count.xhp\n"
+"par_id3147418\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"文件 - 属性 - 统计\">文件 - 属性 - 统计</link>"
-#: text_capital.xhp#hd_id3155182.1.help.text
-msgid "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\" name=\"Changing the Case of Text\">Changing the Case of Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\" name=\"修改文字的大小写\">修改文字的大小写</link></variable>"
+#. cQd/
+#: table_delete.xhp
+msgctxt ""
+"table_delete.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting Tables or the Contents of a Table"
+msgstr "删除表格或目录"
-#: text_capital.xhp#par_id3155916.2.help.text
-msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capitalize the first letter of each word in a selection."
-msgstr "您可以选择修改文字的大小写,用小型大写字母格式化文字,或者大写每个字词的首字母。"
+#. QP@i
+#: table_delete.xhp
+msgctxt ""
+"table_delete.xhp\n"
+"bm_id3149489\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>deleting; tables or table contents</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>删除; 表格或表格内容</bookmark_value><bookmark_value>表格; 删除</bookmark_value>"
-#: text_capital.xhp#par_idN10728.help.text
-msgid "When you apply a formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Change Case</emph>, the text is permanently changed."
-msgstr "通过<emph>格式 - 字符</emph>来设置文本格式时,文本保持不变,只是以另一种方式进行显示。然而,如果选择<emph>格式 - 修改大小写</emph>,则文本将被永久地修改。"
+#. m$6l
+#: table_delete.xhp
+msgctxt ""
+"table_delete.xhp\n"
+"hd_id3149489\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Deleting Tables or the Contents of a Table\">Deleting Tables or the Contents of a Table</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"删除表格或表格的内容\">删除表格或表格的内容</link></variable>"
-#: text_capital.xhp#hd_id3155861.8.help.text
-msgid "To Capitalize Text"
-msgstr "文本采用大写字母"
+#. [nbW
+#: table_delete.xhp
+msgctxt ""
+"table_delete.xhp\n"
+"par_id3155918\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can delete a table from your document, or delete the contents of the table."
+msgstr "可以从文档中删除表格,也可以只删除表格中的内容。"
-#: text_capital.xhp#par_id3147420.9.help.text
-msgid "Select the text that you want to capitalize."
-msgstr "选择要大写的文字。"
+#. lrk#
+#: table_delete.xhp
+msgctxt ""
+"table_delete.xhp\n"
+"par_id3155863\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a whole table, click in the table, and then choose <emph>Table - Delete - Table</emph>."
+msgstr "要删除整个表格,单击该表格,然后选择<emph>表格 - 删除 - 表格</emph>。"
-#: text_capital.xhp#par_id3149841.10.help.text
-msgctxt "text_capital.xhp#par_id3149841.10.help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "执行以下操作之一:"
+#. 8ehf
+#: table_delete.xhp
+msgctxt ""
+"table_delete.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "To delete the contents of a table, click in the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all cells are selected, and then press Delete or Backspace."
+msgstr "要删除表格的内容,请在表格中单击,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A 组合键直到选定所有单元格,然后按 Delete 键或空格键。"
-#: text_capital.xhp#par_id1120200910485778.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Uppercase</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 更改大小写 - 大写字母</item>。"
+#. =tH-
+#: subscript.xhp
+msgctxt ""
+"subscript.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Making Text Superscript or Subscript"
+msgstr "将文字设为上标或下标"
-#: text_capital.xhp#par_id1120200910485775.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select the type of capitalization in the Effects box. \"Capitals\" capitalizes all letters. \"Title\" capitalizes the first letter of each word. \"Small capitals\" capitalizes all letters, but in a reduced font size."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 字符</item>,单击字体效果选项卡,然后在效果框中选择大小写类型。“大写字母”大写所有字母。“首字母大写”大写每个单词的首个字母。“小型大写字母”大写所有字母,但字体缩小。"
+#. {_O[
+#: subscript.xhp
+msgctxt ""
+"subscript.xhp\n"
+"bm_id3155174\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; subscript and superscript</bookmark_value> <bookmark_value>superscript text</bookmark_value> <bookmark_value>subscript text</bookmark_value> <bookmark_value>characters;subscript and superscript</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文本; 下标和上标</bookmark_value><bookmark_value>上标文本</bookmark_value><bookmark_value>下标文本</bookmark_value><bookmark_value>字符; 下标和上标</bookmark_value>"
-#: text_capital.xhp#hd_id3149644.11.help.text
-msgid "To Change Text to Lowercase"
-msgstr "将文本修改为小写"
+#. zL3q
+#: subscript.xhp
+msgctxt ""
+"subscript.xhp\n"
+"hd_id3155174\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Making Text Superscript or Subscript\">Making Text Superscript or Subscript</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Making Text Superscript or Subscript\">将文字设为上标或下标</link></variable>"
-#: text_capital.xhp#par_id3149964.12.help.text
-msgid "Select the text that you want to change to lowercase."
-msgstr "选择要修改为小写的文字。"
+#. yA1m
+#: subscript.xhp
+msgctxt ""
+"subscript.xhp\n"
+"par_id3155917\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to make superscript or subscript."
+msgstr "选择要设为上标或下标的文字。"
-#: text_capital.xhp#par_id3149606.13.help.text
-msgctxt "text_capital.xhp#par_id3149606.13.help.text"
+#. HM4V
+#: subscript.xhp
+msgctxt ""
+"subscript.xhp\n"
+"par_id3155865\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "执行以下操作之一:"
-#: text_capital.xhp#par_id112020091049000.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Lowercase</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 更改大小写 - 小写字母</item>。"
-
-#: text_capital.xhp#par_id1120200910490034.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select \"Lowercase\" in the Effects box."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 字符</item>,单击字体效果选项卡,然后在效果框中选择“小写字母”。"
+#. FX=b
+#: subscript.xhp
+msgctxt ""
+"subscript.xhp\n"
+"par_id3149829\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph>, and then select <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph>."
+msgstr "选择 <emph>格式 - 字符- 位置</emph>,然后选择 <emph>上标</emph> 或 <emph>下标</emph>。"
-#: finding.xhp#tit.help.text
-msgid "Finding and Replacing in Writer"
-msgstr "在 Writer 中查找和替换"
+#. U2}G
+#: subscript.xhp
+msgctxt ""
+"subscript.xhp\n"
+"par_id3156111\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript."
+msgstr "按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P 可让文本上标,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B 可让文本下标。"
-#: finding.xhp#bm_id1163670.help.text
-msgid "<bookmark_value>finding; text/text formats/styles/objects</bookmark_value> <bookmark_value>replacing; text and text formats</bookmark_value> <bookmark_value>styles;finding</bookmark_value> <bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; finding</bookmark_value> <bookmark_value>formats; finding and replacing</bookmark_value> <bookmark_value>searching; formats</bookmark_value> <bookmark_value>objects;finding by Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;search options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>查找; 文本/文本格式/样式/对象</bookmark_value><bookmark_value>替换; 文本和文本格式</bookmark_value><bookmark_value>样式;查找</bookmark_value><bookmark_value>搜索, 另请参阅“查找”</bookmark_value><bookmark_value>文本格式; 查找</bookmark_value><bookmark_value>格式; 查找和替换</bookmark_value><bookmark_value>搜索; 格式</bookmark_value><bookmark_value>对象;通过浏览器查找</bookmark_value><bookmark_value>亚洲语言;搜索选项</bookmark_value>"
+#. ^U]y
+#: subscript.xhp
+msgctxt ""
+"subscript.xhp\n"
+"par_id3153416\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Format - Character - Position\">Format - Character - Position</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"格式 - 字符 - 位置\">格式 - 字符 - 位置</link>"
-#: finding.xhp#hd_id8568681.help.text
-msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Writer</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">在 Writer 中查找和替换</link></variable>"
+#. ]@9(
+#: subscript.xhp
+msgctxt ""
+"subscript.xhp\n"
+"par_id3154705\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect - Replace\">Tools - AutoCorrect - Replace</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"工具 - 自动更正 - 替换\">工具 - 自动更正 - 替换</link>"
-#: finding.xhp#par_id611285.help.text
-msgid "In text documents you can find words, formatting, styles, and more. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all results at once, then apply another format or replace the words by other text."
-msgstr "在文本文档中,可以找到文字、格式、样式以及其他内容。您可以从一个结果浏览到下一个结果,也可以同时突出显示所有结果,然后应用另一种格式或使用其他文本替换这些文字。"
+#. :hak
+#: stylist_fillformat.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fillformat.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Applying Styles in Fill Format Mode"
+msgstr "在填充格式模式中应用样式"
-#: finding.xhp#hd_id6226081.help.text
-msgid "The Find & Replace dialog"
-msgstr "“查找和替换”对话框"
+#. ?C1a
+#: stylist_fillformat.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fillformat.xhp\n"
+"bm_id3145084\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>copying; styles, by fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>brush for copying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; transferring</bookmark_value> <bookmark_value>formats; copying and pasting</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; copying and pasting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>填充模式</bookmark_value><bookmark_value>复制; 样式,通过填充模式</bookmark_value><bookmark_value>复制样式的格式刷</bookmark_value><bookmark_value>样式; 传送</bookmark_value><bookmark_value>格式; 复制和粘贴</bookmark_value><bookmark_value>文本格式; 复制和粘贴</bookmark_value>"
-#: finding.xhp#par_id6702780.help.text
-msgid "To find text within the whole document, open the Find & Replace dialog without any active text selection. If you want to search only a part of your document, first select that part of text, then open the Find & Replace dialog."
-msgstr "要在整个文档中查找文本,请打开“查找和替换”对话框,而无需选择任何活动文本。如果要仅查找文档的一部分,请先选择该文本部分,然后打开“查找和替换”对话框。"
+#. Xl;K
+#: stylist_fillformat.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fillformat.xhp\n"
+"hd_id3145084\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Applying Styles in Fill Format Mode\">Applying Styles in Fill Format Mode</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"在填充格式模式中应用样式\">在填充格式模式中应用样式</link></variable>"
-#: finding.xhp#hd_id3158970.help.text
-msgid "To Find Text"
-msgstr "查找文本"
+#. INib
+#: stylist_fillformat.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fillformat.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in your document by using the Fill Format Mode in the Styles and Formatting window."
+msgstr "使用“样式和格式”窗口中的“填充格式模式”,可以在文档中快速应用样式,例如:段落样式和字符样式。"
-#: finding.xhp#par_id6957304.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
-msgstr "选择<emph>编辑 - 查找和替换</emph>以打开“查找和替换”对话框。"
+#. Zi5@
+#: stylist_fillformat.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fillformat.xhp\n"
+"par_id3156114\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>。"
-#: finding.xhp#par_id2164677.help.text
-msgid "Enter the text to find in the <emph>Search for</emph> text box."
-msgstr "在<emph>查找内容</emph>文本框中输入要查找的文本。"
+#. j#R=
+#: stylist_fillformat.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fillformat.xhp\n"
+"par_id3153128\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon of the style category that you want to apply."
+msgstr "单击要应用的样式类别图标。"
-#: finding.xhp#par_id5684072.help.text
-msgid "Either click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
-msgstr "单击<emph>查找</emph>或<emph>查找全部</emph>。"
+#. x%ej
+#: stylist_fillformat.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fillformat.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window."
+msgstr "单击样式,然后在<emph>样式和格式</emph>窗口中单击<emph>填充格式模式</emph>图标 <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149644\">图标</alt></image>。"
-#: finding.xhp#par_id4377269.help.text
-msgid "When you click <emph>Find</emph>, Writer will show you the next text that is equal to your entry. You can watch and edit the text, then click <emph>Find</emph> again to advance to the next found text. "
-msgstr "当单击<emph>查找</emph>时,Writer 将显示下一个等于输入内容的文本。您可以查看和编辑文本,然后再次单击<emph>查找</emph>以前进到下一个找到的文本。 "
+#. H0g*
+#: stylist_fillformat.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fillformat.xhp\n"
+"par_id3153371\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Move the mouse pointer to where you want to apply the style in the document, and click. To apply the style to more than one item, drag to select the items, and then release."
+msgstr "将鼠标指针移到文档中要应用该样式的位置并单击。要在多个项目中应用该样式,请拖动鼠标以选择这些项,然后释放鼠标。"
-#: finding.xhp#par_id1371807.help.text
-msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (Ctrl+Shift+F) to find the next text without opening the dialog. "
-msgstr "如果关闭了对话框,可以按组合键 (Ctrl+Shift+F) 来查找下一个文本,而无需打开对话框。 "
+#. KjEl
+#: stylist_fillformat.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fillformat.xhp\n"
+"par_id3154263\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> when finished."
+msgstr "完成后按 <item type=\"keycode\">Esc</item> 键。"
-#: finding.xhp#par_id924100.help.text
-msgid "Alternatively, you can use the icons at the lower right of the document to navigate to the next text or to any other object in the document."
-msgstr "或者,也可以使用文档右下角的图标来浏览到下一个文本,或者浏览到文档中的任何其他对象。"
+#. #5S/
+#: stylist_fillformat.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_fillformat.xhp\n"
+"par_id3159259\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">样式和格式</link>"
-#: finding.xhp#par_id9359416.help.text
-msgid "When you click <item type=\"menuitem\">Find All</item>, Writer selects all text that is equal to your entry. Now you can for example set all found text to bold, or apply a character style to all at once."
-msgstr "当单击<emph>查找全部</emph>时,Writer 将选择与输入内容相同的所有文本。例如,您现在可以将所有找到的文本设置为粗体,或者同时将字符样式应用于所有文本。"
+#. G$SR
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Indenting Paragraphs"
+msgstr "段落缩进"
-#: finding.xhp#hd_id5891598.help.text
-msgid "To Replace Text"
-msgstr "替换文本"
+#. !kir
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"bm_id3155869\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formatting; indenting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>indents;in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; indents</bookmark_value> <bookmark_value>hanging indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>right indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; indents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;indents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>格式化; 段落缩进</bookmark_value><bookmark_value>缩进; 文本中</bookmark_value><bookmark_value>段落; 缩进</bookmark_value><bookmark_value>段落中的悬挂式缩进</bookmark_value><bookmark_value>段落中的右缩进</bookmark_value><bookmark_value>多行文字; 缩进</bookmark_value><bookmark_value>更改; 缩进</bookmark_value>"
-#: finding.xhp#par_id1780755.help.text
-msgid "Unlike searching text, replacing text cannot be restricted to the current selection only."
-msgstr "与查找文本不同,无法将文本替换操作限制为仅替换当前选定内容。"
+#. ;7[i
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"hd_id129398\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Indenting Paragraphs</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">段落缩进</link></variable>"
-#: finding.xhp#par_id2467421.help.text
-msgctxt "finding.xhp#par_id2467421.help.text"
-msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
-msgstr "选择“编辑 - 查找和替换”以打开“查找和替换”对话框。"
+#. ).em
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id5589159\n"
+"help.text"
+msgid "To change the measurement units, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area."
+msgstr "要修改度量单位,请选择<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 常规</item>,然后在“设置”区域选择一个新的度量单位。"
+
+#. $.R]
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id9936216\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the indents for the current paragraph, or for all selected paragraphs, or for a Paragraph Style."
+msgstr "您可以修改当前段落、所有选定的段落或某个段落样式的缩进。"
-#: finding.xhp#par_id4286935.help.text
-msgid "Enter the text to search in the <emph>Search for </emph>text box."
-msgstr "在<emph>查找内容</emph>文本框中输入要查找的文本。"
+#. ^ohB
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id7953123\n"
+"help.text"
+msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <item type=\"menuitem\">View - Ruler</item>."
+msgstr "您也可以<link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">使用标尺设置缩进</link>。要显示标尺,请选择<item type=\"menuitem\">视图 - 标尺</item>。"
-#: finding.xhp#par_id9959410.help.text
-msgid "Enter the text to replace the found text in the <emph>Replace with</emph> text box."
-msgstr "在<emph>替换成</emph>文本框中,输入替换找到的文本的文本。"
+#. R2#d
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id4013794\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</item> to change the indents for the current paragraph or for all selected paragraphs. You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 段落 - 缩进和间距</item>来修改当前段落或所有选定段落的缩进。您也可以<link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">使用标尺设置缩进</link>。"
-#: finding.xhp#par_id24109.help.text
-msgid "Either click <emph>Replace</emph> or <emph>Replace All</emph>."
-msgstr "单击<emph>替换</emph>或<emph>全部替换</emph>。"
+#. 3{-X
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id1631824\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click a paragraph and choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style - Indents & Spacing</item> to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style."
+msgstr "在段落上单击鼠标右键并选择<item type=\"menuitem\">编辑段落样式 - 缩进和间距</item>,修改具有相同“段落样式”的所有段落的缩进。"
-#: finding.xhp#par_id703451.help.text
-msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Search for</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace with</emph> text box. Click <emph>Find</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection."
-msgstr "单击<emph>替换</emph>时,Writer 将从当前光标位置开始,在整个文档中查找<emph>查找内容</emph>框中的文本。找到文本后,Writer 将突出显示文本并等待您的响应。单击<emph>替换</emph>可使用<emph>替换成</emph>文本框中的文本替换文档中突出显示的文本。单击<emph>查找</emph>可前进到下一个找到的文本,而不替换当前选择的内容。"
+#. xa~7
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id7271645\n"
+"help.text"
+msgid "Indents are calculated with respect to the left and right page margins. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number."
+msgstr "根据左右页边距计算缩进。如果要将段落扩展至页边内,请输入一个负数。"
+
+#. {4:h
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id2136295\n"
+"help.text"
+msgid "The indents are different regarding the writing direction. For example, look at the <item type=\"menuitem\">Before text </item>indent value in left-to-right languages. The left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In right-to-left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin."
+msgstr "根据书写方向的不同,缩进也不同。例如,请查看从左向右书写的语言中的<item type=\"menuitem\">在文字之前</item>缩进值。段落的左边界根据左页边距进行缩进。在从右向左书写的语言中,段落的右边界根据右页边距进行缩进。"
-#: finding.xhp#par_id7540818.help.text
-msgid "When you click <emph>Replace All</emph>, Writer replaces all text that matches your entry."
-msgstr "单击<emph>全部替换</emph>时,Writer 将替换与输入内容匹配的所有文本。"
+#. 5WPe
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id4186223\n"
+"help.text"
+msgid "For a hanging indent, enter a positive value for <item type=\"menuitem\">Before text</item> and a negative value for <item type=\"menuitem\">First line</item>."
+msgstr "对于悬挂式缩进,在<item type=\"menuitem\">在文本前</item>中输入一个正数值,并在<item type=\"menuitem\">第一行</item>中输入一个负数值。"
-#: finding.xhp#hd_id9908444.help.text
-msgid "To Find Styles"
-msgstr "查找样式"
+#. nPjN
+#: indenting.xhp
+msgctxt ""
+"indenting.xhp\n"
+"par_id1491134\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">格式 - 段落 - 缩进和间距</link>"
-#: finding.xhp#par_id8413953.help.text
-msgid "You want to find all text in your document to which a certain Paragraph Style is assigned, for example the \"Heading 2\" style."
-msgstr "您需要在文档中查找指定了某种段落样式的所有文本,例如“标题 2”样式。"
+#. %o[Q
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Tables"
+msgstr "插入表格"
-#: finding.xhp#par_id2696920.help.text
-msgctxt "finding.xhp#par_id2696920.help.text"
-msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
-msgstr "选择“编辑 - 查找和替换”以打开“查找和替换”对话框。"
+#. xQxZ
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"bm_id3156377\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; inserting text tables</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; tables in text</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; inserting tables</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; inserting tables in</bookmark_value> <bookmark_value>cells;inserting from spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets;inserting in text</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;inserting tables from</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>表格; 插入文本表格</bookmark_value><bookmark_value>插入; 文本中的表格</bookmark_value><bookmark_value>DDE; 插入表格</bookmark_value><bookmark_value>OLE 对象; 插入表格</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 从电子表格插入</bookmark_value><bookmark_value>电子表格中的表格; 在文本中插入</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 插入表格自</bookmark_value>"
-#: finding.xhp#par_id896938.help.text
-msgctxt "finding.xhp#par_id896938.help.text"
-msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
-msgstr "单击<emph>更多选项</emph>以展开对话框。"
+#. KTvc
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"hd_id3156377\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Inserting Tables\">Inserting Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"插入表格\">插入表格</link></variable>"
-#: finding.xhp#par_id9147007.help.text
-msgid "Check <item type=\"menuitem\">Search for Styles</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Search for</item> text box now is a list box, where you can select any of the Paragraph Styles that are applied in the current document."
-msgstr "选中<item type=\"menuitem\">搜索样式</item>。<br/><item type=\"menuitem\">搜索</item>文本框现在是一个列表框,您可以从中选择当前文档中应用的任何段落样式。"
+#. (xW_
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3149489\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "There are several ways to create a table in a text document. You can insert a table from a toolbar, through a menu command, or from a spreadsheet."
+msgstr "有多种方式可以在文本文档中创建表格。您可以通过工具栏、菜单命令或电子表格插入表格。"
-#: finding.xhp#par_id679342.help.text
-msgid "Select the style to search for, then click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
-msgstr "选择要查找的样式,然后单击<emph>查找</emph>或<emph>查找全部</emph>。"
+#. !A0q
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"hd_id3155908\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a Table From a Toolbar"
+msgstr "通过工具栏插入表格"
-#: finding.xhp#hd_id3231299.help.text
-msgid "To Find Formats"
-msgstr "查找格式"
+#. K--+
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3155861\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table."
+msgstr "将光标置于文档中要插入表格的位置。"
-#: finding.xhp#par_id8087405.help.text
-msgid "You want to find all text in your document to which a certain direct character formatting is assigned. "
-msgstr "您需要在文档中查找指定了某种直接字符格式的所有文本。 "
+#. Q+yb
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3147416\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Table</emph> icon."
+msgstr "在“<emph>标准</emph>”或“<emph>插入</emph>”栏点击“<emph>表格</emph>”图标旁边的箭头。"
-#: finding.xhp#par_id3406170.help.text
-msgid "Finding formats only finds direct character attributes, it does not find attributes applied as part of a style."
-msgstr "查找格式操作仅查找直接字符属性,它不会查找作为样式一部分应用的属性。"
+#. a_@L
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3153398\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "In the table grid, drag to select the numbers of rows and columns that you want, and then release."
+msgstr "在表格网格中,拖动鼠标以选择所需的行数和列数,然后释放鼠标。"
-#: finding.xhp#par_id2448805.help.text
-msgctxt "finding.xhp#par_id2448805.help.text"
-msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
-msgstr "选择“编辑 - 查找和替换”以打开“查找和替换”对话框。"
+#. @4yY
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3153416\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "To cancel, drag to the other side until <emph>Cancel</emph> appears in the preview area of the grid."
+msgstr "要取消选择,请拖动到另一边,直到网格的预览区域中显示<emph>取消</emph>。"
-#: finding.xhp#par_id4542985.help.text
-msgctxt "finding.xhp#par_id4542985.help.text"
-msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
-msgstr "单击<emph>更多选项</emph>以展开对话框。"
+#. XyXi
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"hd_id3153135\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a Table With a Menu Command"
+msgstr "使用菜单命令插入表格"
-#: finding.xhp#par_id4679403.help.text
-msgid "Click the <emph>Format</emph> button."
-msgstr "单击<emph>格式</emph>按钮。"
+#. 3Uff
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3149642\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table."
+msgstr "将光标置于文档中要插入表格的位置。"
-#: finding.xhp#par_id7783745.help.text
-msgid "Click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
-msgstr "单击<emph>查找</emph>或<emph>查找全部</emph>。"
+#. QCrd
+#: table_insert.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3149609\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
+msgstr "选择<emph>表格 - 插入 - 表格</emph>。"
-#: finding.xhp#par_id5597094.help.text
-msgid "More options"
-msgstr "更多选项"
+#. Q*R4
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3149858\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Size</emph> area, enter the number of rows and columns."
+msgstr "在<emph>大小</emph>区域中,输入行数和列数。"
-#: finding.xhp#par_id9919431.help.text
-msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your search text. You can set the number of characters that are allowed to differ."
-msgstr "类似查找可以查找与查找文本几乎相同的文本。您可以设置允许的不同字符数。"
+#. Mf=v
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3145097\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Select the options that you want, click <emph>OK</emph>."
+msgstr "选择所需的其他选项,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: finding.xhp#par_id8533280.help.text
-msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the <emph>...</emph> button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)"
-msgstr "选中<emph>类似查找</emph>选项,并且可以有选择地单击 <emph>...</emph> 按钮来修改这些设置。(对于英文文本,将所有三个数字设置为 1 可获得较好效果。)"
+#. jYpD
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"hd_id3149572\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a Table From a Calc Spreadsheet"
+msgstr "从 Calc 电子表格插入表格"
-#: finding.xhp#par_id4646748.help.text
-msgid "When you have enabled Asian language support under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text."
-msgstr "在<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</emph>下面启用了亚洲语言支持时,“查找和替换”对话框将提供查找亚洲文本的选项。"
+#. Kq$~
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3149594\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
+msgstr "打开含有所需单元格区域的 $[officename] Calc 电子表格。"
-#: finding.xhp#hd_id2489394.help.text
-msgid "The Navigator"
-msgstr "导航"
+#. 2[?Q
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3156250\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "In the spreadsheet, drag to select the cells."
+msgstr "在电子表格中,拖动鼠标以选择单元格。"
-#: finding.xhp#par_id9934385.help.text
-msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects. You can also use the Navigator to move and arrange chapters, providing an outline view to your document. "
-msgstr "“导航”是用于查找和选择对象的主要工具。也可以使用“导航”来移动和排列章节,从而提供文档的大纲视图。 "
+#. G2Ge
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3154395\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
+msgstr "选择<emph>编辑 - 复制</emph>。"
-#: finding.xhp#par_id4159062.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
-msgstr "选择 <emph>查看 - 导航</emph> 打开“导航”窗口。"
+#. tjQ}
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3154420\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "In your text document, do one of the following:"
+msgstr "在文本文档中,执行以下操之一:"
-#: finding.xhp#par_id7421796.help.text
-msgid "Use the Navigator for inserting objects, links and references within the same document or from other open documents. See the <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link> guide for more information."
-msgstr "使用“导航”在相同文档或其他打开的文档中插入对象、链接和引用。有关详细信息,请参阅<link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">导航</link>向导。"
+#. +XU)
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3153383\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. The cell range is pasted as an OLE object. To edit the contents of the cells, double-click the object."
+msgstr "选择 <emph>编辑 - 粘贴</emph>。单元格区间将被粘贴为 OLE 对象。要编辑单元格内容,请双击对象。"
-#: finding.xhp#par_id6417432.help.text
-msgid "Click the icon with the blue circle at the bottom right part of your document to open the small <emph>Navigation</emph> window."
-msgstr "单击位于文档右下角部分带有蓝色圆圈的图标以打开小<emph>导航</emph>窗口。"
+#. OmLz
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3154248\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, and choose from the following options:"
+msgstr "选择<emph>编辑 - 选择粘贴</emph>,并执行以下操作之一:"
-#: finding.xhp#par_id4639728.help.text
-msgid "Use the small Navigation window to quickly jump to the next object or find the next text in your document."
-msgstr "使用小“导航”窗口以快速跳到下一个对象,或在文档中查找下一个文本。"
+#. kuD9
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3154844\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "选择"
-#: fields_userdata.xhp#tit.help.text
-msgid "Querying User Data in Fields or Conditions"
-msgstr "按字段或条件查询用户数据"
+#. 7k\G
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3154867\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Is inserted as..."
+msgstr "作为...插入"
-#: fields_userdata.xhp#bm_id3153398.help.text
-msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user data; querying</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; user data fields</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, from specific users</bookmark_value> <bookmark_value>text; hiding from specific users, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user variables in conditions/fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>字段; 用户数据</bookmark_value><bookmark_value>用户数据; 查询</bookmark_value><bookmark_value>条件; 用户数据字段</bookmark_value><bookmark_value>隐藏; 文本, 来自特定用户</bookmark_value><bookmark_value>文本; 隐藏来自特定用户的, 带条件</bookmark_value><bookmark_value>条件/字段中的用户变量</bookmark_value>"
+#. (YYE
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3155893\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] $[officeversion] Spreadsheet"
+msgstr "“$[officename] $[officeversion] 电子表格"
-#: fields_userdata.xhp#hd_id3153398.59.help.text
-msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Querying User Data in Fields or Conditions\">Querying User Data in Fields or Conditions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"在字段或条件中查询用户数据\">在字段或条件中查询用户数据</link></variable>"
+#. y?tL
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3149986\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "OLE object - as with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or drag-and-drop"
+msgstr "OLE 对象 - 如同使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V 组合键或拖放"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3154239.60.help.text
-msgid "You can access and compare some user data from conditions or fields. For example, you can compare user data with the following operators:"
-msgstr "可以使用条件或字段来访问和比较某些用户数据。例如,可以通过以下运算符比较用户数据:"
+#. |WLd
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3148674\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "GDIMetaFile"
+msgstr "GDIMetaFile"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3155889.94.help.text
-msgid "Operator"
-msgstr "运算符"
+#. 4Us[
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3148697\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Graphic"
+msgstr "图形"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3147110.95.help.text
-msgctxt "fields_userdata.xhp#par_id3147110.95.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "含义"
+#. *E9b
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3153027\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "位图"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3150508.96.help.text
-msgid "== or EQ"
-msgstr "== 或 EQ"
+#. AP;=
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3148957\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Graphic"
+msgstr "图形"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3150531.97.help.text
-msgid "equals"
-msgstr "等于"
+#. `hu{
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3147104\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3150725.98.help.text
-msgid "!= or NEQ"
-msgstr "!= 或 NEQ"
+#. w{98
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3147126\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "HTML table"
+msgstr "HTML 表格"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3150748.99.help.text
-msgid "is not equal to"
-msgstr "不等于"
+#. Sr9h
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3150223\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Unformatted text"
+msgstr "无格式文本"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3153167.101.help.text
-msgid "If you want, you can use a condition to hide specific text in your document from a specific user."
-msgstr "如果需要,可以使用条件隐藏文档中来自特定用户的文字。"
+#. rrF0
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3150246\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Text only, tab stops as separators"
+msgstr "纯文本,制表位当作分隔符"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3153190.102.help.text
-msgid "Select the text in the document that you want to hide."
-msgstr "选择文档中要隐藏的文字。"
+#. 3lR[
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3145227\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Formatted text [RTF]"
+msgstr "格式化文本 [RTF]"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3145273.103.help.text
-msgctxt "fields_userdata.xhp#par_id3145273.103.help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 区域</emph>。"
+#. *+xs
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3150938\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Text table"
+msgstr "文本表格"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3145297.104.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> <emph/>area, select the <item type=\"menuitem\">Hide</item> check box."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">隐藏</item><emph/>区域中,选中<item type=\"menuitem\">隐藏</item>复选框。"
+#. %(@K
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3150965\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE link (only under Windows) </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE 链接(仅在 Windows 下) </caseinline></switchinline>"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3155533.105.help.text
-msgid "In the <emph>With Condition</emph> box, type <emph>user_lastname == \"Doe\"</emph>, where \"Doe\" is the last name of the user that you want to hide the text from. "
-msgstr "在<emph>带条件</emph>框中,键入<emph>user_lastname == \"Doe\"</emph>,其中 \"Doe\" 是要隐藏其文字的用户的姓氏。"
+#. bb;.
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3154377\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Table structure and contents, without formatting. With updating </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">表格结构和内容,不带格式。更新</caseinline></switchinline>"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3155573.107.help.text
-msgid "Click <emph>Insert</emph> and then save the document."
-msgstr "单击<emph>插入</emph>,然后保存该文档。"
+#. bRS7
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"hd_id3151093\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Drag-and-Drop a Cell Range From a Calc Spreadsheet"
+msgstr "在 Calc 电子表格中拖放单元格区域"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3147760.108.help.text
-msgid "The name of the hidden section can still be seen in the Navigator."
-msgstr "在“导航”中仍然可以看到隐藏区域的名称。"
+#. O,_i
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3151116\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
+msgstr "打开含有要插入的单元格区域的 $[officename] Calc 电子表格。"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3147777.61.help.text
-msgid "The following table is a list of the user variables that you can access when defining a condition or a field:"
-msgstr "下表列出了定义条件或字段时可以使用的用户变量:"
+#. (=*1
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3150515\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "In the spreadsheet, drag to select the cells."
+msgstr "在电子表格,拖动鼠标以选择单元格。"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3147819.62.help.text
-msgid "User variables"
-msgstr "用户变量"
+#. brhk
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3150534\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Click and hold the mouse button in the selected cells."
+msgstr "在选定单元格中单击并按住鼠标键。"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3147218.63.help.text
-msgctxt "fields_userdata.xhp#par_id3147218.63.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "含义"
+#. @,+f
+#: table_insert.xhp
+msgctxt ""
+"table_insert.xhp\n"
+"par_id3147527\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the selected cells into the text document."
+msgstr "将选定的单元格拖到文本文档中。"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3147245.64.help.text
-msgid "user_firstname"
-msgstr "user_firstname"
+#. TH_[
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically Check Spelling"
+msgstr "自动检查拼写"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3147268.65.help.text
-msgid "First name"
-msgstr "名字"
+#. x._y
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"bm_id3154265\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spellcheck;AutoSpellcheck on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>拼写检查; 打开/关闭自动拼写检查</bookmark_value><bookmark_value>自动拼写检查</bookmark_value><bookmark_value>检查拼写; 键入时</bookmark_value><bookmark_value>字词; 禁用拼写检查</bookmark_value>"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3145592.66.help.text
-msgid "user_lastname"
-msgstr "user_lastname"
+#. AkJK
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"hd_id3154265\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automatically Check Spelling\">Automatically Check Spelling</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"自动检查拼写\">自动检查拼写</link></variable>"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3145615.67.help.text
-msgid "Last name"
-msgstr "姓氏"
+#. E=P%
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"par_id3154664\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You can have $[officename] automatically check spelling while you type and underline possible misspelt words with a red wavy line."
+msgstr "$[officename] 可以在您键入时自动检查拼写,并用红色波浪线在可能拼错的字词下面加上下划线。"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3145642.68.help.text
-msgid "user_initials"
-msgstr "user_initials"
+#. 7(zW
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"hd_id3154678\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "To Check Spelling Automatically While You Type"
+msgstr "在键入时自动检查拼写"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3145666.69.help.text
-msgid "Initials"
-msgstr "缩写"
+#. eh/o
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"par_id3155531\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Activate the <emph>AutoSpellcheck </emph>icon on the Standard bar."
+msgstr "激活“标准”栏上的<emph>自动拼写检查</emph>图标。"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3151200.70.help.text
-msgid "user_company"
-msgstr "user_company"
+#. d~.K
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"par_id3155569\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click a word with a red wavy underline, and then choose a suggested replacement word from the list, or from the <emph>AutoCorrect </emph>submenu."
+msgstr "在标有红色波浪形下划线的字上单击鼠标右键,可以在弹出的上下文菜单或<emph>自动更正</emph>子菜单中选择建议的替换字词。"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3151223.71.help.text
-msgid "Company"
-msgstr "公司"
+#. kEv6
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"par_id3147759\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "If you choose a word from the <item type=\"menuitem\">AutoCorrect</item> submenu, the underlined word and the replacement word are automatically added to the AutoCorrect list for the current language. To view the AutoCorrect list, choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab."
+msgstr "如果您从<item type=\"menuitem\">自动更正</item>子菜单中选择了一个单词,则带下划线的单词和替换单词会自动添加到当前语言的自动更正列表中。要查看自动更正列表,请选择<item type=\"menuitem\">工具 – 自动更正选项</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">替换</item>选项卡。"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3151250.72.help.text
-msgid "user_street"
-msgstr "user_street"
+#. 5p67
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"par_id3147819\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "You can also add the underlined word to your custom dictionary by choosing <emph>Add</emph>."
+msgstr "您也可以通过从上下文菜单中选择<emph>添加</emph>,将标有下划线的字加入到用户词典中。"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3152912.73.help.text
-msgid "Street"
-msgstr "街道"
+#. *TlT
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"hd_id3147220\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "To Exclude Words From the Spellcheck"
+msgstr "单词排除在拼写检查之外"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3152940.74.help.text
-msgid "user_country"
-msgstr "user_country"
+#. oQmE
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"par_id3147263\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Select the words that you want to exclude."
+msgstr "选择要排除的字。"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3152963.75.help.text
-msgid "Country"
-msgstr "国家"
+#. hTmg
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"par_id3147282\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Language control on the Status bar to open a menu."
+msgstr "单击状态栏上的“语言”控件打开菜单。"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3152990.76.help.text
-msgid "user_zipcode"
-msgstr "user_zipcode"
+#. |p7w
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"par_id3145602\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Choose “None (Do not check spelling)”."
+msgstr "选择“无”(不检查拼写)。"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3145679.77.help.text
-msgid "Zip Code"
-msgstr "邮政编码"
+#. :+{T
+#: auto_spellcheck.xhp
+msgctxt ""
+"auto_spellcheck.xhp\n"
+"par_id3145648\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Creating a new dictionary.\">Creating a new dictionary.</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"创建新词典\">创建新词典</link>"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3145706.78.help.text
-msgid "user_city"
-msgstr "user_city"
+#. `g,q
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents"
+msgstr "微调文本文档的字词补充完整"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3145729.79.help.text
-msgid "City"
-msgstr "城市"
+#. X}t/
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"bm_id3148882\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>settings;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;settings</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;word completion settings</bookmark_value> <bookmark_value>weekdays; automatically completing</bookmark_value> <bookmark_value>months; automatically completing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>设置; 字词补充完整</bookmark_value><bookmark_value>字词补充完整; 设置</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 字词补充完整设置</bookmark_value><bookmark_value>工作日; 自动完成</bookmark_value><bookmark_value>月; 自动完成</bookmark_value>"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3145756.80.help.text
-msgid "user_title"
-msgstr "user_title"
+#. Tbb#
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"hd_id4745017\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">微调文本文档的字词补充完整</link></variable>"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3145779.81.help.text
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
+#. S7U\
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_id4814294\n"
+"help.text"
+msgid "If you like it that $[officename] automatically completes the words that you frequently use, you can make further adjustments to refine that behavior. If you want, you can also save the current list of collected words so that it can be used in the next session."
+msgstr "如果您经常使用 $[officename] 自动补充字词,您可以做进一步的调整来优化此操作。如果需要,您也可以保存当前所收集的字词列表,以便在下次会话中使用。"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3156284.82.help.text
-msgid "user_position"
-msgstr "user_position"
+#. Hj(H
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_id2593462\n"
+"help.text"
+msgid "To fine-tune the word completion choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options - Word Completion</item> and select any of the following options:"
+msgstr "要微调字词补充完整,请选择 <item type=\"menuitem\">工具 - 自动更正 - 字词补充完整</item>,然后选择以下任意操作:"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3156307.83.help.text
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#. :_[;
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN107C6\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert an Additional Space Character"
+msgstr "插入一个附加空格符"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3156334.84.help.text
-msgid "user_tel_work"
-msgstr "user_tel_work"
+#. `WK;
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN10B03\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Append space</emph>."
+msgstr "选择<emph>附加空格</emph>。"
+
+#. K*5N
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN10B0E\n"
+"help.text"
+msgid "The space character is appended after you type the first character of the next word after the auto-completed word. The space character is suppressed if the next character is a delimiter, such as a full stop or a new line character."
+msgstr "在键入下一个词的第一个字符后,将自动在自动补充完整的单词之后追加一个空格。如果下一字符是一个分隔符(例如句号或分行符),则不追加空格。"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3156357.85.help.text
-msgid "Business telephone number"
-msgstr "办公电话号码"
+#. M^;B
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN107CC\n"
+"help.text"
+msgid "To Define the Accept Key"
+msgstr "定义接受键"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3156384.86.help.text
-msgid "user_tel_home"
-msgstr "user_tel_home"
+#. Vs6e
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN10B20\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the key to accept the suggested word using the <emph>Accept with</emph> list box."
+msgstr "选择可接受<emph>接受</emph>列表框中建议字词的键。"
+
+#. X?MQ
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN107D2\n"
+"help.text"
+msgid "To Select the Minimum Number of Characters"
+msgstr "选择最小字符数"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3149728.87.help.text
-msgid "Home telephone number"
-msgstr "住宅电话号码"
+#. ,8+P
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN10B36\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Min. word length</emph> box to set the minimum number of characters a word must have to be collected into the list."
+msgstr "通过<emph>最少字词数目</emph>框设置收集到列表的字词的最少字符数。"
+
+#. /V`d
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN107D8\n"
+"help.text"
+msgid "To Select the Scope of Collected Words"
+msgstr "选择收集字词的范围"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3149756.88.help.text
-msgid "user_fax"
-msgstr "user_fax"
+#. !Y4R
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN10B4C\n"
+"help.text"
+msgid "Disable the option <emph>When closing a document, remove the words collected from it from the list</emph>."
+msgstr "禁用选项<emph>在关闭文档时将从中收集的字词由列表中删除</emph>。"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3149778.89.help.text
-msgid "Fax number"
-msgstr "传真号码"
+#. L_gi
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN10B53\n"
+"help.text"
+msgid "Now the list is also valid for other documents that you open. When you close the last %PRODUCTNAME document, the word list is deleted."
+msgstr "现在,列表对其他已打开的文档同样有效。在关闭最后一个 %PRODUCTNAME 文档时,此字词列表才会删除。"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3149806.90.help.text
-msgid "user_email"
-msgstr "user_email"
+#. *zaW
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN10B56\n"
+"help.text"
+msgid "If you enable the checkbox, the list is only valid as long as the current document is open."
+msgstr "如果没有选择该复选框,那么列表只在当前文档打开期间有效。"
+
+#. .{.l
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_id2634968\n"
+"help.text"
+msgid "If you want the word list to exist longer than the current %PRODUCTNAME session, save it as a document, as described in the following section."
+msgstr "如果要使字词列表在当前 %PRODUCTNAME 会话结束后仍然存在,可将其保存为一个文档(下一节中有详细说明)。"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3147294.91.help.text
-msgid "E-mail address"
-msgstr "电子信箱地址"
+#. w6.M
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN107DE\n"
+"help.text"
+msgid "To Use the Word List for Further Sessions"
+msgstr "对更多会话使用字词列表"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3147321.92.help.text
-msgid "user_state"
-msgstr "user_state"
+#. zdpg
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN10B94\n"
+"help.text"
+msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected."
+msgstr "如果启用了自动检查拼写,则仅收集拼写检查认识的那些字词。"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3147344.93.help.text
-msgid "State"
-msgstr "省份"
+#. @Q:]
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN10BA1\n"
+"help.text"
+msgid "Use the word list to always start with a defined set of technical terms for the word completion feature."
+msgstr "使用字词列表总是会从字词补充完整功能的一套预定义术语开始。"
-#: fields_userdata.xhp#par_id3147392.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of operators\">List of operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"运算符列表\">运算符列表</link>"
+#. E).6
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN10BA7\n"
+"help.text"
+msgid "Open the text document that contains the terms that you want to use for word completion."
+msgstr "打开包含字词补充完整所用字词的文本文档。"
-#: tablemode.xhp#tit.help.text
-msgid "Modifying Rows and Columns by Keyboard"
-msgstr "通过键盘修改行和列"
+#. hHd1
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN10BAB\n"
+"help.text"
+msgid "The word completion feature collects the words."
+msgstr "字词补充完整功能将收集这些字词。"
+
+#. Vv6[
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN107ED\n"
+"help.text"
+msgid "Select all or some of the words in the list."
+msgstr "选择列表中的部分或全部字词。"
+
+#. akIq
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN107F4\n"
+"help.text"
+msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy all selected words into the clipboard. Paste the clipboard into a new document and save it to get a reference list of collected words."
+msgstr "使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C 组合键将所有选中的词复制到剪贴板。将剪贴板中的内容粘贴到一个新文档并保存,这样即可获得所收集的字词的参考列表。"
+
+#. Ya-!
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN10BC6\n"
+"help.text"
+msgid "Later you can open the reference list and automatically collect the words, so that the word completion feature starts with a defined set of words."
+msgstr "稍后您可以打开引用列表并自动收集字词,使得字词补充完整功能可以从一套预定义词库开始。"
-#: tablemode.xhp#bm_id3155856.help.text
-msgid "<bookmark_value>table mode selection</bookmark_value><bookmark_value>proportional distribution of tables</bookmark_value><bookmark_value>relative distribution of table cells</bookmark_value><bookmark_value>tables; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>cells; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard;modifying the behavior of rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>behavior of rows/columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>表格模式选择</bookmark_value><bookmark_value>按比例分布表格</bookmark_value><bookmark_value>表格单元格的相对分布</bookmark_value><bookmark_value>表格; 通过键盘调整宽度</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 通过键盘调整宽度</bookmark_value><bookmark_value>键盘; 修改行/列行为</bookmark_value><bookmark_value>行/列行为</bookmark_value>"
+#. fdeG
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_idN10809\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Word Completion</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">字词补充完整 </link>"
-#: tablemode.xhp#hd_id3155856.7.help.text
-msgid "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"Modifying the Behavior of Rows and Columns for Table\">Modifying Rows and Columns by Keyboard</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"修改表格的行和列行为\">通过键盘修改行和列</link></variable>"
+#. 0Ro4
+#: word_completion_adjust.xhp
+msgctxt ""
+"word_completion_adjust.xhp\n"
+"par_id5458845\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Using Word Completion</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">使用“字词补充完整”</link>"
-#: tablemode.xhp#par_id3149835.12.help.text
-msgid "When you insert or delete cells, rows or columns in a table, the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options determine how the neighboring elements are affected. For example, you can only insert new rows and columns into a table with fixed row and column dimensions if space permits."
-msgstr "当您在表格中插入或删除单元格、行或列时,<item type=\"menuitem\">行行为</item>选项将决定这些操作对相邻元素的影响。例如,仅当空间允许时,才能将新的行和列插入到具有固定行尺寸和列尺寸的表格中。"
+#. {g.)
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Turning Off AutoCorrect"
+msgstr "关闭自动更正"
+
+#. ENb1
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"bm_id3154250\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>text;turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase;changing to lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters after periods</bookmark_value> <bookmark_value>quotation marks;changing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>words;automatic replacement on/off</bookmark_value> <bookmark_value>lines;automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>underlining;quick</bookmark_value> <bookmark_value>borders; automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic changes on/off</bookmark_value> <bookmark_value>changes;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;turning off</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>关闭自动更正</bookmark_value><bookmark_value>文本; 关闭自动更正</bookmark_value><bookmark_value>大写字母; 修改为小写</bookmark_value><bookmark_value>大写字母; 在句号后修改为小写字母</bookmark_value><bookmark_value>引号; 自动修改</bookmark_value><bookmark_value>字词; 打开/关闭自动替换</bookmark_value><bookmark_value>线条; 打开/关闭自动绘图</bookmark_value><bookmark_value>加下划线; 快速</bookmark_value><bookmark_value>边框; 打开/关闭自动绘图</bookmark_value><bookmark_value>打开/关闭自动修改</bookmark_value><bookmark_value>修改; 自动</bookmark_value><bookmark_value>自动更正功能; 关闭</bookmark_value>"
-#: tablemode.xhp#par_id7344279.help.text
-msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column width that are made using the keyboard. Using the mouse, you are free to make any column width changes."
-msgstr "请注意,这些属性仅对使用键盘对列宽所做的修改有效。使用鼠标,可以随意修改列宽。"
+#. O#MQ
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3147812\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Turning Off AutoFormat and AutoCorrect\">Turning Off AutoCorrect</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Turning Off AutoFormat and AutoCorrect\">关闭自动更正</link></variable>"
-#: tablemode.xhp#par_id3156110.8.help.text
-msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>, or use the <item type=\"menuitem\">Fixed</item>, <item type=\"menuitem\">Fixed/Proportional</item>, and <item type=\"menuitem\">Variable</item> icons on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar. There are three display modes for tables:"
-msgstr "要为文本文档中的表格设置 <item type=\"menuitem\">行/列行为</item>选项,请选择<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 表格</item>,或者使用<item type=\"menuitem\">表格栏</item>中的<item type=\"menuitem\">固定</item>、 <item type=\"menuitem\">固定/成比例</item>和 <item type=\"menuitem\">可变</item>图标。表格具有三种显示模式:"
+#. UqsE
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3147833\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type."
+msgstr "默认情况下,$[officename] 会在您键入时自动更正常见的键入错误,并应用相应的格式。"
-#: tablemode.xhp#par_id3149638.9.help.text
-msgid "<emph>Fixed</emph> - changes only affect the adjacent cell, and not the entire table. For example, when you widen a cell, the adjacent cell becomes narrower, but the width of the table remains constant."
-msgstr "<emph>固定</emph> - 修改仅影响相邻的单元格而不是整个表格。例如,当您加宽一个单元格时,相邻的单元格会变窄,但表格的宽度保持不变。"
+#. lH0G
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_idN1081B\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly undo an automatic correction or completion, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
+msgstr "要快速撤消自动更正或自动补充完整,请按<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z 组合键。"
+
+#. tb]0
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_idN10846\n"
+"help.text"
+msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>."
+msgstr "要关闭大部分的“自动更正”功能,请删除菜单<emph>格式 - 自动更正 - 在键入时</emph>的选中标记。"
-#: tablemode.xhp#par_id3149613.10.help.text
-msgid "<emph>Fixed, proportional</emph> - changes affect the entire table, and wide cells shrink more than narrow cells. For example, when you widen a cell, the adjacent cells become proportionally narrower, but the width of the table remains constant."
-msgstr "<emph>固定成比例</emph> - 修改会影响整个表格,宽单元格的缩小幅度大于窄单元格。例如,当您加宽一个单元格时,相邻的单元格会成比例地变窄,但表格的宽度保持不变。"
+#. /U_J
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3147251\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List"
+msgstr "删除自动更正列表中的字词"
-#: tablemode.xhp#par_id3149864.11.help.text
-msgid "<emph>Variable</emph> - changes affect the table size. For example, when you widen a cell, the width of the table increases."
-msgstr "<emph>可变</emph> - 修改影响表格的大小。例如,当您加宽一个单元格时,表格的宽度也会增加。"
+#. PyfD
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3147274\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 自动更正选项</item>。"
-#: field_convert.xhp#tit.help.text
-msgid "Converting a Field into Text"
-msgstr "将字段转换成文本"
+#. ,Z/0
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3145596\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Replace</emph> tab."
+msgstr "单击<emph>替换</emph>选项卡。"
-#: field_convert.xhp#bm_id3154079.help.text
-msgid "<bookmark_value>fields; converting into text</bookmark_value> <bookmark_value>converting;fields, into text</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;fields, by text</bookmark_value> <bookmark_value>changing;fields, into text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>字段; 转换成文本</bookmark_value><bookmark_value>转换; 字段, 文本</bookmark_value><bookmark_value>替换; 字段, 用文本</bookmark_value><bookmark_value>修改; 字段, 文本</bookmark_value>"
+#. V08{
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3145620\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> list, select the word pair that you want to remove."
+msgstr "在<emph>自动更正</emph>列表中,选择要删除的一对字。"
-#: field_convert.xhp#hd_id3154079.1.help.text
-msgid "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\" name=\"Converting a Field into Text\">Converting a Field into Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\" name=\"将字段转换成文本\">将字段转换成文本</link></variable>"
+#. s]9a
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3145645\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "单击<emph>删除</emph>。"
-#: field_convert.xhp#par_id3149281.2.help.text
-msgid "You can change a field to regular text, so that it is no longer updated. After you change a field to text, you cannot change the text back into a field."
-msgstr "您可以将字段修改成普通文本,使其不再更新。字段被修改成文本后,就无法再将该文本修改回字段。"
+#. RZ#4
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3145668\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To Stop Replacing Quotation Marks"
+msgstr "停止替换引号"
-#: field_convert.xhp#par_id3155608.7.help.text
-msgid "Select the field and choose <emph>Edit - Cut</emph>."
-msgstr "选择字段并选择<emph>编辑 - 剪切</emph>。"
+#. :SKy
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3151196\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 自动更正选项</item>。"
-#: field_convert.xhp#par_id3154238.9.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>."
-msgstr "选择<emph>编辑 - 选择性粘贴</emph>。"
+#. #$mk
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3151220\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Localized Options</emph> tab"
+msgstr "单击<emph>本地化选项</emph>选项卡。"
-#: field_convert.xhp#par_id3154262.10.help.text
-msgid "Click \"Unformatted text\" in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Selection</item> list, and then click<emph/> <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "单击<emph/><item type=\"menuitem\">选择</item>列表中的“未格式化的文本”,然后单击<emph/><item type=\"menuitem\">确定</item>。"
+#. r;Uh
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the \"Replace\" check box(es)."
+msgstr "清除所有的“替换”复选框。"
-#: field_convert.xhp#par_id3157551.11.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"选择性粘贴\">选择性粘贴</link>"
+#. @1VR
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3155076\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence"
+msgstr "停止自动大写句首字母"
-#: footnote_with_line.xhp#tit.help.text
-msgid "Spacing Between Footnotes"
-msgstr "脚注之间的间距"
+#. zQCD
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3155099\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 – 自动更正选项</item>。"
-#: footnote_with_line.xhp#bm_id3147683.help.text
-msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>endnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>lines;footnotes/endnotes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>间距; 尾注/脚注</bookmark_value><bookmark_value>尾注; 间距</bookmark_value><bookmark_value>脚注; 间距</bookmark_value><bookmark_value>边框; 脚注/尾注</bookmark_value><bookmark_value>线条; 脚注/尾注</bookmark_value>"
+#. {2h]
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3155123\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Options</emph> tab."
+msgstr "单击<emph>选项</emph>选项卡。"
-#: footnote_with_line.xhp#hd_id3147683.40.help.text
-msgid "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Spacing Between Footnotes\">Spacing Between Footnotes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"脚注之间的间隔\">脚注之间的间隔</link></variable>"
+#. b,E1
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3155148\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the \"Capitalize first letter of every sentence\" check box."
+msgstr "清除“设置每个句子首字母为大写”复选框。"
-#: footnote_with_line.xhp#par_id3145808.39.help.text
-msgid "If you want to increase the spacing between footnote or endnote texts, you can add a top and bottom border to the corresponding paragraph style."
-msgstr "如果要增加脚注或尾注文字之间的间距,可以在相应的段落样式中添加上边框和下边框。"
+#. \\zW
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"hd_id3155401\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "To Stop Drawing a Line When You Type Three Identical Characters"
+msgstr "停止在键入三个相同字符时绘制线条"
-#: footnote_with_line.xhp#par_id3155603.41.help.text
-msgid "Click in a footnote or endnote."
-msgstr "在脚注或尾注中单击。"
+#. .JJ2
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3155415\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the following characters and press Enter: - _ = * ~ #"
+msgstr "键入以下字符中的三个并按 Enter 键后,$[officename] 会自动绘制一条线:- _ = * ~ #"
-#: footnote_with_line.xhp#par_id3155620.42.help.text
-msgctxt "footnote_with_line.xhp#par_id3155620.42.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>。"
+#. Z1I^
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3155439\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 自动更正选项</item>。"
-#: footnote_with_line.xhp#par_id3154251.43.help.text
-msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"Footnote\", and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "在您要修改的段落样式(如“脚注”)上单击鼠标右键,然后选择<emph>修改</emph>。"
+#. LP7c
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3155463\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Options</emph> tab."
+msgstr "单击<emph>选项</emph>选项卡。"
-#: footnote_with_line.xhp#par_id3155884.45.help.text
-msgid "Click the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> tab."
-msgstr "在选项卡<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"边框\"><emph>边框</emph></link>中选择上、下线条。将两条线定义为白色。"
+#. oi4j
+#: auto_off.xhp
+msgctxt ""
+"auto_off.xhp\n"
+"par_id3155488\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the \"Apply border\" check box."
+msgstr "清除“应用边框”复选框。"
-#: footnote_with_line.xhp#par_id3147110.51.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> <emph/>area, click the <item type=\"menuitem\">Set Top and Bottom Borders Only</item> icon."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">默认值</item><emph/>区域中,单击<item type=\"menuitem\">仅采用上下边框</item>图标。"
+#. yIj7
+#: fields_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fields_enter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding Input Fields"
+msgstr "添加输入字段"
-#: footnote_with_line.xhp#par_id3150931.52.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <item type=\"menuitem\">Style</item> <emph/>list."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">线条</item>区域中,单击<item type=\"menuitem\">风格</item><emph/>列表中的某条线。"
+#. O`LJ
+#: fields_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fields_enter.xhp\n"
+"bm_id3155916\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;input fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文本; 输入字段</bookmark_value><bookmark_value>字段; 在文本中输入字段</bookmark_value><bookmark_value>在文本中输入字段</bookmark_value><bookmark_value>插入; 输入字段</bookmark_value>"
-#: footnote_with_line.xhp#par_id3150961.53.help.text
-msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> <emph/>box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">颜色</item><emph/>框中选择“白色”。如果页面的背景不是白色,请选择与背景色最适合的颜色。"
+#. d99~
+#: fields_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fields_enter.xhp\n"
+"hd_id3155916\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">添加输入字段</link> </variable>"
-#: footnote_with_line.xhp#par_id3150519.50.help.text
-msgid "In the <emph>Spacing to contents</emph> area, clear the <emph>Synchronize</emph> check box."
-msgstr "在区域<emph>至内容的距离</emph>中,取消在栏位<emph>同步化</emph>之前的标记。"
+#. J@;_
+#: fields_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fields_enter.xhp\n"
+"par_id3153409\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a dialog where you can edit the variable."
+msgstr "输入字段是一个变量,在文档中单击它可以打开一个对话框,以便编辑此变量。"
-#: footnote_with_line.xhp#par_id3150709.47.help.text
-msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> <emph/>and <item type=\"menuitem\">Bottom</item> <emph/>boxes."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">上</item>框<emph/>和<item type=\"menuitem\">下</item><emph/>框中各输入一个值。"
+#. PQh:
+#: fields_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fields_enter.xhp\n"
+"par_id3145776\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">插入 - 字段 - 其他</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">功能</item>选项卡。"
-#: footnote_with_line.xhp#par_id3150740.48.help.text
-msgctxt "footnote_with_line.xhp#par_id3150740.48.help.text"
+#. z~[q
+#: fields_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fields_enter.xhp\n"
+"par_id3155620\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Click “Input field”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">类型</item>列表中的“输入字段”。"
+
+#. X#vl
+#: fields_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fields_enter.xhp\n"
+"par_id3154257\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and type the text for the variable."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">插入</item>,然后键入变量的文本。"
+
+#. _?SJ
+#: fields_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fields_enter.xhp\n"
+"par_id3155888\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: footnote_with_line.xhp#par_id3148846.49.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"格式 - 段落 - 边框\">格式 - 段落 - 边框</link>"
-
-#: number_sequence.xhp#tit.help.text
-msgid "Defining Number Ranges"
-msgstr "定义编号范围"
-
-#: number_sequence.xhp#bm_id3149695.help.text
-msgid "<bookmark_value>numbering;quotations/similar items</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>编号; 引文/类似项</bookmark_value>"
-
-#: number_sequence.xhp#hd_id3149695.36.help.text
-msgid "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Defining Number Ranges\">Defining Number Ranges</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"定义编号范围\">定义编号范围</link></variable>"
-
-#: number_sequence.xhp#par_id3155918.37.help.text
-msgid "You can automatically number similar items, such as quotations, in your document."
-msgstr "可以为文档中类似的项(如引文)自动编号。"
-
-#: number_sequence.xhp#par_id3149829.38.help.text
-msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotation Number \"."
-msgstr "键入要对其指定编号的文字,例如“引文编号”。"
-
-#: number_sequence.xhp#par_id3155048.39.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> <emph/>tab."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">插入 - 字段 - 其他</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">变量</item><emph/>选项卡。"
-
-#: number_sequence.xhp#par_id3156240.40.help.text
-msgid "Click \"Number range\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>list."
-msgstr "单击<item type=\"menuitem\">类型</item><emph/>列表中的“编号顺序”。"
-
-#: number_sequence.xhp#par_id3153363.61.help.text
-msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> <emph/>box."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">名称</item><emph/>框中键入“Quotation”。"
-
-#: number_sequence.xhp#par_id3153387.62.help.text
-msgctxt "number_sequence.xhp#par_id3153387.62.help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "执行以下操作之一:"
-
-#: number_sequence.xhp#par_id3154250.42.help.text
-msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to use automatic numbering."
-msgstr "在 <emph>值</emph> 框中输入数字,或者留空使用自动编号。"
-
-#: number_sequence.xhp#par_id3154851.58.help.text
-msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the <emph>Level </emph>box."
-msgstr "在<emph>级别</emph>框中选择您想要重新开始编号的边框级别。"
-
-#: number_sequence.xhp#par_id3155886.41.help.text
-msgctxt "number_sequence.xhp#par_id3155886.41.help.text"
-msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr "单击<emph>插入</emph>,然后单击<emph>关闭</emph>。"
-
-#: border_page.xhp#tit.help.text
-msgid "Defining Borders for Pages"
-msgstr "定义页面边框"
-
-#: border_page.xhp#bm_id3156136.help.text
-msgid "<bookmark_value>pages;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for pages</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around pages</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>页面; 定义边框</bookmark_value><bookmark_value>边框; 为页面</bookmark_value><bookmark_value>框架; 在页面周围</bookmark_value><bookmark_value>定义; 页面边框</bookmark_value>"
-
-#: border_page.xhp#hd_id3156136.15.help.text
-msgid "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Defining Borders for Pages\">Defining Borders for Pages</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Defining Borders for Pages\">为页面定义边框</link> </variable>"
+#. gm61
+#: fields_enter.xhp
+msgctxt ""
+"fields_enter.xhp\n"
+"par_id3150708\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly open all input fields in a document for editing, press Ctrl+Shift+F9."
+msgstr "要快速打开文档中的所有输入字段进行编辑,请按 Ctrl+Shift+F9 键。"
-#: border_page.xhp#par_id3148473.1.help.text
-msgid "In Writer, you define borders for <emph>page styles</emph>, not individual pages. All changes made to borders apply to all pages that use the same page style. Note that page style changes cannot be undone by the Undo function in $[officename]."
-msgstr "在 Writer 中,您可以为<emph>页面样式</emph>定义边框,而不是为各个页面定义边框。对边框进行的所有修改将应用于使用相同页面样式的所有页面。请注意,$[officename] 中的“撤消”功能无法撤消页面样式的修改。"
+#. ,.)v
+#: jump2statusbar.xhp
+msgctxt ""
+"jump2statusbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Going to Specific Bookmark"
+msgstr "转到特定书签"
-#: border_page.xhp#hd_id3150503.2.help.text
-msgctxt "border_page.xhp#hd_id3150503.2.help.text"
-msgid "To Set a Predefined Border Style"
-msgstr "设置预定义边框样式"
+#. ;S+d
+#: jump2statusbar.xhp
+msgctxt ""
+"jump2statusbar.xhp\n"
+"bm_id3145778\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>bookmarks; positioning cursor</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to bookmarks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>书签; 定位光标</bookmark_value><bookmark_value>跳转; 到书签</bookmark_value>"
-#: border_page.xhp#par_id3148491.3.help.text
-msgctxt "border_page.xhp#par_id3148491.3.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>."
-msgstr "选择 <emph>格式 - [页] - 边框</emph>。"
+#. w/l:
+#: jump2statusbar.xhp
+msgctxt ""
+"jump2statusbar.xhp\n"
+"hd_id3145778\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\" name=\"Going to Specific Bookmark\">Going to Specific Bookmark</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\" name=\"转到特定书签\">转到特定书签</link></variable>"
-#: border_page.xhp#par_id3150771.4.help.text
-msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
-msgstr "在<emph>默认</emph>区域中选择一种默认的边框样式。"
+#. tKV;
+#: jump2statusbar.xhp
+msgctxt ""
+"jump2statusbar.xhp\n"
+"par_id3155178\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "To go to a specific bookmark in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down Ctrl and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark."
+msgstr "要移到文档中特定书签的位置,<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">请按住 Ctrl 键,并单击 </caseinline> <defaultinline>用鼠标右键单击 </defaultinline> </switchinline><emph>状态栏</emph> 上的<emph>页面</emph>字段,然后选择书签。"
-#: border_page.xhp#par_id3154046.5.help.text
-msgctxt "border_page.xhp#par_id3154046.5.help.text"
-msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "在<emph>线条</emph>区域中为选定的边框样式选择线条样式及颜色。选定的边框样式中的所有线条都将应用这些设置。"
+#. snF5
+#: jump2statusbar.xhp
+msgctxt ""
+"jump2statusbar.xhp\n"
+"par_id3153396\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"插入书签\">插入书签</link>"
-#: border_page.xhp#par_id3152472.6.help.text
-msgctxt "border_page.xhp#par_id3152472.6.help.text"
-msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area."
-msgstr "在<emph>至内容的距离</emph>区域中选择边框线条与页面内容之间的间距。"
+#. E~G)
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Wildcards in Text Searches"
+msgstr "在文本查找中使用通配符"
-#: border_page.xhp#par_id3156023.7.help.text
-msgctxt "border_page.xhp#par_id3156023.7.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>以应用修改。"
+#. *1AC
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"bm_id3150099\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wildcards, see regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>searching; with wildcards</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value> <bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value> <bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>通配符,请参见正则表达式</bookmark_value><bookmark_value>搜索; 带有通配符</bookmark_value><bookmark_value>正则表达式; 搜索</bookmark_value><bookmark_value>正则表达式的示例</bookmark_value><bookmark_value>字符; 查找全部</bookmark_value><bookmark_value>不可见字符; 查找</bookmark_value><bookmark_value>段落标记; 查找</bookmark_value>"
-#: border_page.xhp#hd_id3145068.8.help.text
-msgctxt "border_page.xhp#hd_id3145068.8.help.text"
-msgid "To Set a Customized Border Style"
-msgstr "设置自定义边框样式"
+#. U=kC
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"hd_id3150099\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Using Wildcards in Text Searches</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">在文本查找中使用通配符</link></variable>"
-#: border_page.xhp#par_id3148663.9.help.text
-msgctxt "border_page.xhp#par_id3148663.9.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>."
-msgstr "选择 <emph>格式 - [页] - 边框</emph>。"
+#. 6W3{
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id0509200916345516\n"
+"help.text"
+msgid "Wildcards or placeholders can be used to search for some unspecified or even invisible characters."
+msgstr "通配符或占位符可用于搜索某些未指定甚至是不可见的字符。"
-#: border_page.xhp#par_id3150541.10.help.text
-msgctxt "border_page.xhp#par_id3150541.10.help.text"
-msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr "在<emph>自定义</emph>区域中,选择要在通用版式中显示的边缘。单击预览中显示的边缘以切换边缘。"
+#. a:3n
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id3155182\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "You can use wildcards when you find and replace text in a document. For example, \"s.n\" finds \"sun\" and \"son\"."
+msgstr "在文档中查找和替换文字时,可以使用通配符。例如,查找 \"s.n\" 可以找到 \"sun\" 和 \"son\"。"
-#: border_page.xhp#par_id3159149.11.help.text
-msgctxt "border_page.xhp#par_id3159149.11.help.text"
-msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "在<emph>线条</emph>区域中为选定的边框样式选择线条样式及颜色。这些设置将应用于选定边框样式所包括的全部边框线条。"
+#. vRS6
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id3155907\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Find & Replace</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">编辑 - 查找和替换</item>。"
-#: border_page.xhp#par_id3156282.12.help.text
-msgctxt "border_page.xhp#par_id3156282.12.help.text"
-msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
-msgstr "要设置其他的边框边缘,请重复上述两个步骤。"
+#. v2~U
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id2142399\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">More Options</item> to expand the dialog."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">更多选项</item>展开对话框。"
-#: border_page.xhp#par_id3151041.13.help.text
-msgctxt "border_page.xhp#par_id3151041.13.help.text"
-msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area."
-msgstr "在<emph>至内容的距离</emph>区域中选择边框线条与页面内容之间的间距。"
+#. azDH
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id3155861\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Regular expressions</item> check box."
+msgstr "选中<item type=\"menuitem\">正则表达式</item>复选框。"
-#: border_page.xhp#par_id3145606.14.help.text
-msgctxt "border_page.xhp#par_id3145606.14.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>以应用修改。"
+#. P1Ig
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id3149843\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Search for</item> box, type the search term and the wildcard(s) that you want to use in your search."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">搜索内容</item>框中,键入要在搜索中使用的搜索项目和通配符。"
-#: table_repeat_multiple_headers.xhp#tit.help.text
-msgid "Repeating a Table Header on a New Page"
-msgstr "在新页面上重复表格标题"
+#. tK/;
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">查找</item>或<item type=\"menuitem\">查找全部</item>。"
-#: table_repeat_multiple_headers.xhp#bm_id3155870.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>表格; 标题在分页后重复</bookmark_value><bookmark_value>重复; 分页后的表格标题</bookmark_value><bookmark_value>标题; 在表格中重复</bookmark_value><bookmark_value>多页表格</bookmark_value>"
+#. |Uj4
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"hd_id3153401\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Regular Expression Examples"
+msgstr "正则表达式示例"
-#: table_repeat_multiple_headers.xhp#hd_id3153406.6.help.text
-msgid "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Repeating a Table Header on a New Page\">Repeating a Table Heading on a New Page</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"在新页面上重复表格标题\">在新页面上重复表格标题</link></variable>"
+#. 9;?r
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id3149641\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "The wildcard for a single character is a period (.)."
+msgstr "代表单个字符的通配符是句点 (.)。"
-#: table_repeat_multiple_headers.xhp#par_id3149636.7.help.text
-msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans."
-msgstr "可以在表格所在的每一个新页面上重复显示表格标题。"
+#. Hjj(
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id3153136\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "The wildcard for zero or more occurrences of the previous character is an asterisk. For example: \"123*\" finds \"12\" \"123\", and \"1233\"."
+msgstr "代表零或更多之前字符串的通配符是星号。例如:\"123*\" 可以找到 \"12\"、\"123\" 以及 \"1233\"。"
-#: table_repeat_multiple_headers.xhp#par_id3145098.8.help.text
-msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
-msgstr "选择<emph>表格 - 插入 - 表格</emph>。"
+#. ?Pwo
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id3149609\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "The wildcard combination to search for zero or more occurrences of any character is a period and asterisk (.*)."
+msgstr "用于查找零和更多字符的发生次数的组合通配符是句号和星号 (.*)。"
-#: table_repeat_multiple_headers.xhp#par_id3156240.9.help.text
-msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> <emph/>and the <item type=\"menuitem\">Repeat heading</item> <emph/>check boxes."
-msgstr "选中<item type=\"menuitem\">标题</item><emph/>和<item type=\"menuitem\">重复显示标题</item><emph/>复选框。"
+#. tp8E
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id3149854\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "The wildcard for the end of a paragraph is a dollar sign ($). The wildcard character combination for the start of a paragraph is a caret and a period (^.)."
+msgstr "代表段落结尾的通配符是美元符号 ($),而代表段落起始处第一个字符的组合通配符是插入符号和句点 (^.)。"
-#: table_repeat_multiple_headers.xhp#par_id3153376.10.help.text
-msgid "Select the number of rows and columns for the table."
-msgstr "选择表格的行数和列数。"
+#. ~SL}
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id0509200916345545\n"
+"help.text"
+msgid "The wildcard for a tab character is \\t."
+msgstr "跳转字符的通配符为 \\t。"
-#: table_repeat_multiple_headers.xhp#par_id3153393.11.help.text
-msgctxt "table_repeat_multiple_headers.xhp#par_id3153393.11.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. iq85
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id3153414\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "A search using a regular expression will work only within one paragraph. To search using a regular expression in more than one paragraph, do a separate search in each paragraph."
+msgstr "使用正则表达式的搜索仅在一个段落内有效。若在多个段落内使用一个正则表达式进行搜索,需在每段分别执行搜索。"
-#: jump2statusbar.xhp#tit.help.text
-msgid "Going to Specific Bookmark"
-msgstr "转到特定书签"
+#. Rj1P
+#: search_regexp.xhp
+msgctxt ""
+"search_regexp.xhp\n"
+"par_id3149875\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Wildcards\">List of Wildcards</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"通配符列表\">通配符列表</link>"
-#: jump2statusbar.xhp#bm_id3145778.help.text
-msgid "<bookmark_value>bookmarks; positioning cursor</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to bookmarks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>书签; 定位光标</bookmark_value><bookmark_value>跳转; 到书签</bookmark_value>"
+#. n,O*
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "页码"
-#: jump2statusbar.xhp#hd_id3145778.30.help.text
-msgid "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\" name=\"Going to Specific Bookmark\">Going to Specific Bookmark</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\" name=\"转到特定书签\">转到特定书签</link></variable>"
+#. Ys-5
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"bm_id5918759\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page numbers;inserting/defining/formatting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles;page numbering</bookmark_value> <bookmark_value>starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>defining;starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>styles;page numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>页码;插入/定义/设置格式</bookmark_value><bookmark_value>页面样式;页码</bookmark_value><bookmark_value>起始页码</bookmark_value><bookmark_value>设置格式;页码</bookmark_value><bookmark_value>定义;起始页码</bookmark_value><bookmark_value>插入;页码</bookmark_value><bookmark_value>样式; 页码</bookmark_value>"
-#: jump2statusbar.xhp#par_id3155178.31.help.text
-msgid "To go to a specific bookmark in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down Ctrl and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark."
-msgstr "要移到文档中特定书签的位置,<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">请按住 Ctrl 键,并单击 </caseinline> <defaultinline>用鼠标右键单击 </defaultinline> </switchinline><emph>状态栏</emph> 上的<emph>页面</emph>字段,然后选择书签。"
+#. +V4m
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"hd_id413830\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\">页码</link></variable>"
-#: jump2statusbar.xhp#par_id3153396.32.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"插入书签\">插入书签</link>"
+#. l-eo
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id1617175\n"
+"help.text"
+msgid "In Writer, a page number is a field that you can insert into your text."
+msgstr "在 Writer 中,页码是一个可插入到文本中的字段。"
-#: insert_graphic_fromchart.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting a Calc Chart into a Text Document"
-msgstr "将 Calc 图表插入文本文档"
+#. *b-.
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"hd_id6091494\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert Page Numbers"
+msgstr "插入页码"
-#: insert_graphic_fromchart.xhp#bm_id3152999.help.text
-msgid "<bookmark_value>charts;copying from Calc into Writer</bookmark_value> <bookmark_value>copying; charts from $[officename] Calc</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;inserting Calc charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>图表; 从 Calc 复制到 Writer</bookmark_value><bookmark_value>复制; $[officename] Calc 中的图表</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 插入 Calc 图表</bookmark_value>"
+#. 8cTV
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id8611102\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgstr "选择<emph>插入 - 字段 - 页码</emph>以在当前光标位置插入页码。"
-#: insert_graphic_fromchart.xhp#hd_id3152999.1.help.text
-msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Inserting a Calc Chart into a Text Document\">Inserting a Calc Chart into a Text Document</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"在文本文档中插入 Calc 图表\">在文本文档中插入 Calc 图表</link></variable>"
+#. BEX^
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id6604510\n"
+"help.text"
+msgid "If you see the text \"Page number\" instead of the number, choose <emph>View - Field names</emph>."
+msgstr "如果看到文本“页码”而不是数字,请选择<emph>视图 - 字段名称</emph>。"
-#: insert_graphic_fromchart.xhp#par_id3155890.16.help.text
-msgid "You can insert a copy of a chart that is not updated when you modify the chart data in the spreadsheet."
-msgstr "还可以插入图表的副本,当修改电子表格中的图表数据时,此副本不会更新。"
+#. +bnC
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id2678914\n"
+"help.text"
+msgid "However, these fields will change position when you add or remove text. So it is best to insert the page number field into a header or footer that has the same position and that is repeated on every page."
+msgstr "但是,在添加或删除文本时,这些字段将改变位置。因此,最好将页码字段插入到页眉或页脚中,它将重复出现在每个页面上的相同位置。"
-#: insert_graphic_fromchart.xhp#par_id3149054.3.help.text
-msgid "Open the text document that you want to copy the chart to."
-msgstr "打开要复制图表的文本文档。"
+#. #*!:
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id614642\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header - (name of page style)</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Footer - (name of page style)</item> to add a header or footer to all pages with the current page style."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">插入 - 页眉 -(页面样式名称)</item>或<item type=\"menuitem\">插入 - 页脚 -(页面样式名称)</item>以将页眉或页脚添加到所有使用当前页面样式的页面中。"
-#: insert_graphic_fromchart.xhp#par_id3155854.4.help.text
-msgid "Open the spreadsheet containing the chart that you want to copy."
-msgstr "打开含有要复制的图表的电子表格。"
+#. wf2X
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"hd_id2551652\n"
+"help.text"
+msgid "To Start With a Defined Page Number"
+msgstr "以定义的页码开头"
-#: insert_graphic_fromchart.xhp#par_id3153396.5.help.text
-msgid "In the spreadsheet, click the chart. Eight handles appear."
-msgstr "请单击以选中图表。被选中的图表具有 8 个控点。"
+#. ]hXD
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id6111941\n"
+"help.text"
+msgid "Now you want some more control on page numbers. You are writing a text document that should start with page number 12."
+msgstr "现在,您需要获得对页码的一些其他控制。您将编写一个应该从页码 12 开始的文本文档。"
-#: insert_graphic_fromchart.xhp#par_id3153414.7.help.text
-msgid "Drag the chart from the spreadsheet to the text document."
-msgstr "将图表从电子表格拖到文本文档中。"
+#. 9Lv(
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id5757621\n"
+"help.text"
+msgid "Click into the first paragraph of your document."
+msgstr "单击文档的第一个段落。"
-#: insert_graphic_fromchart.xhp#par_id3145102.9.help.text
-msgid "You can resize and move the chart in the text document as you would any object. To edit the chart data, double-click the chart."
-msgstr "您可以像处理其他对象一样,在文字文档中修改图表的大小以及移动图表。要编辑图表数据,请双击图表。"
+#. uwk_
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id2632831\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text flow</emph>."
+msgstr "选择<emph>格式 - 段落 - 换行和分页</emph>。"
-#: text_centervert.xhp#tit.help.text
-msgid "Using a Frame to Center Text on a Page"
-msgstr "利用框架使文字在页面上居中"
+#. 5WyS
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id4395275\n"
+"help.text"
+msgid "In the Breaks area, enable <emph>Insert</emph>. Enable <emph>With Page Style</emph> just to be able to set the new <emph>Page number</emph>. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "在“换行和分页”区域中,启用<emph>插入</emph>。只启用<emph>使用页面样式</emph>以便设置新的<emph>页码</emph>。单击<emph>确定</emph>。"
-#: text_centervert.xhp#bm_id3155177.help.text
-msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文本框; 在页面上居中</bookmark_value><bookmark_value>居中; 页面上的文本框</bookmark_value><bookmark_value>标题页; 使文本居中</bookmark_value>"
+#. 1XcN
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id1654408\n"
+"help.text"
+msgid "The new page number is an attribute of the first paragraph of the page."
+msgstr "新页码是页面的第一个段落的属性。"
-#: text_centervert.xhp#hd_id3155177.94.help.text
-msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Using a Frame to Center Text on a Page\">Using a Frame to Center Text on a Page</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"利用框架使文字在页面上居中\">利用框架使文字在页面上居中</link></variable>"
+#. \nSG
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"hd_id7519150\n"
+"help.text"
+msgid "To Format the Page Number Style"
+msgstr "设置页码样式的格式"
-#: text_centervert.xhp#par_id3155920.78.help.text
-msgid "Select the text that you want to center on the page."
-msgstr "选择要在页面上居中的文字。"
+#. ]Bp8
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id9029206\n"
+"help.text"
+msgid "You want roman page numbers running i, ii, iii, iv, and so on."
+msgstr "您需要以下格式的罗马数字页码:i、ii、iii、iv 等等。"
-#: text_centervert.xhp#par_id3155868.79.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 框架</emph>。"
+#. 3]m[
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id3032319\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click directly before the page number field. You see the <emph>Edit Fields</emph> dialog."
+msgstr "直接在页码字段前面双击。将会看到<emph>编辑字段</emph>对话框。"
-#: text_centervert.xhp#par_id3152765.82.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> <emph/>area, select <item type=\"menuitem\">To page</item>."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">锁定</item><emph/>区域中,选择<item type=\"menuitem\">至页面</item>。"
+#. 7?qP
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id9139378\n"
+"help.text"
+msgid "Select a number format and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "选择一种数字格式,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: text_centervert.xhp#par_id3149844.95.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> <emph/>area, set the dimensions of the frame."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">大小</item><emph/>区域中,设置框架的尺寸。"
+#. Pt~l
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"hd_id5051728\n"
+"help.text"
+msgid "Using Different Page Number Styles"
+msgstr "使用不同的页码样式"
-#: text_centervert.xhp#par_id3156114.96.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> <emph/>area, select \"Center\" in the <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> <emph/>and <item type=\"menuitem\">Vertical</item> <emph/>boxes."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">位置</item><emph/>区域中,选择<item type=\"menuitem\">水平</item><emph/>和<item type=\"menuitem\">垂直</item><emph/>框中的“中心”。"
+#. \C=T
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id1558885\n"
+"help.text"
+msgid "You need some pages with the roman numbering style, followed by the remaining pages in another style."
+msgstr "您需要某些使用罗马数字编号样式的页面,后跟采用其他样式的页面。"
-#: text_centervert.xhp#par_id3153410.97.help.text
-msgctxt "text_centervert.xhp#par_id3153410.97.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. :H01
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id1541184\n"
+"help.text"
+msgid "In Writer, you will need different page styles. The first page style has a footer with a page number field formatted for roman numbers. The following page style has a footer with a page number field formatted in another look."
+msgstr "在 Writer 中,您需要不同的页面样式。第一种页面样式的页脚包含设置为罗马数字格式的页码字段。后面的页面样式的页脚包含设置为其他样式的页码字段。"
-#: text_centervert.xhp#par_id3149615.84.help.text
-msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area."
-msgstr "要隐藏框架的边框,请选中框架,然后选择<item type=\"menuitem\">格式 - 框架/对象</item>。单击<item type=\"menuitem\">边框</item>选项卡,然后单击<emph/><item type=\"menuitem\">行对齐</item>区域中的<emph/><item type=\"menuitem\">不采用边框</item>框。"
+#. EC_4
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id18616\n"
+"help.text"
+msgid "Both page styles must be separated by a page break. In Writer, you can have automatic page breaks and manually inserted page breaks."
+msgstr "这两种页面样式必须用分页符进行分隔。在 Writer 中,您可以采用自动分页符以及手动插入分页符。"
-#: text_centervert.xhp#par_id3145098.83.help.text
-msgid "To resize the frame, drag the edges of the frame."
-msgstr "要调整框架的大小,请拖动该框的边缘。"
+#. GS!q
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id6138492\n"
+"help.text"
+msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"."
+msgstr "当页面样式具有不同的“下一个样式”,将在页面结尾显示<emph>自动分页符</emph>。"
-#: template_default.xhp#tit.help.text
-msgid "Changing the Default Template"
-msgstr "修改默认模板"
+#. _3Hc
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id4569231\n"
+"help.text"
+msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the First Page entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"next style\"."
+msgstr "例如,“首页”页面样式将“默认”作为下一个样式。要看到这种效果,您可以按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T 组合键</caseinline><defaultinline> F11 键</defaultinline></switchinline>以打开<item type=\"menuitem\">样式和格式</item>窗口,单击<item type=\"menuitem\">页面样式</item>图标,右键单击“首页”条目。从上下文菜单中选择<item type=\"menuitem\">修改</item>。在<item type=\"menuitem\">管理</item> 选项卡上,您可以看到“下一个样式”。"
-#: template_default.xhp#bm_id3155913.help.text
-msgid "<bookmark_value>default templates;defining/resetting</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; default templates</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;default templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>默认模板; 定义/重置</bookmark_value><bookmark_value>默认; 模板</bookmark_value><bookmark_value>模板; 默认模板</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 默认模板</bookmark_value>"
+#. Z5a8
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id291451\n"
+"help.text"
+msgid "A <emph>manually inserted page break</emph> can be applied without or with a change of page styles."
+msgstr "可以应用<emph>手动插入的分页符</emph>,而无需修改页面样式,也可以对其进行修改。"
-#: template_default.xhp#hd_id3155913.28.help.text
-msgid "<variable id=\"template_default\"><link href=\"text/swriter/guide/template_default.xhp\" name=\"Changing the Default Template\">Changing the Default Template</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"template_default\"><link href=\"text/swriter/guide/template_default.xhp\" name=\"修改默认模板\">修改默认模板</link></variable>"
+#. 8W_=
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id3341776\n"
+"help.text"
+msgid "If you just press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>, you apply a page break without a change of styles."
+msgstr "如果您只按 <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> 键,则会应用分页符而不修改样式。"
-#: template_default.xhp#par_id3145569.68.help.text
-msgid "The default template contains the default formatting information for new text documents. If you want, you can create a new template and use it as the default template."
-msgstr "默认模板包含用于新文本文档的默认格式信息。如果需要,您可以创建一个新模板,并将其用作默认模板。"
+#. n-dX
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id5947141\n"
+"help.text"
+msgid "If you choose <emph>Insert - Manual break</emph>, you can insert a page break without or with a change of style or with a change of page number."
+msgstr "如果选择<emph>插入 - 手动分页符</emph>,您可以插入分页符,而无需修改样式或页码,也可以对其进行修改。"
-#: template_default.xhp#hd_id6414990.help.text
-msgid "To Create a Default Template"
-msgstr "创建默认模板"
+#. rkRQ
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id1911679\n"
+"help.text"
+msgid "It depends on your document what is best: to use a manually inserted page break between page styles, or to use an automatic change. If you just need one title page with a different style than the other pages, you can use the automatic method:"
+msgstr "这取决于文档最适于:使用在页面样式之间手动插入的分页符,还是使用自动修改。如果只需要一个样式与其他页面不同的标题页面,则可以使用自动方法:"
-#: template_default.xhp#par_id3149838.102.help.text
-msgid "Create a document and the content and formatting styles that you want."
-msgstr "创建文档并创建所需的内容与格样式式。"
+#. OeF+
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"hd_id9364909\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply a Different Page Style to the First Page"
+msgstr "为首页应用不同的页面样式"
-#: template_default.xhp#par_id3156101.113.help.text
-msgctxt "template_default.xhp#par_id3156101.113.help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Templates - Save</emph>."
-msgstr "选择<emph>文件 - 模板 - 保存</emph>。"
+#. rt$]
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id4473403\n"
+"help.text"
+msgid "Click into the first page of your document."
+msgstr "单击文档的首页。"
-#: template_default.xhp#par_id3149283.106.help.text
-msgid "In the <emph>New Template</emph> box, type a name for the new template."
-msgstr "在<emph>新建模板</emph>框中,键入新样式的名称。"
+#. +3)[
+#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id4313791\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>。"
-#: template_default.xhp#par_id3153409.114.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list, select \"My Templates\", and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">类别</item>列表中,选择“我的模板”,然后单击<item type=\"menuitem\">确定</item>。"
+#. Du7r
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id4331797\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Styles and Formatting</emph> window, click the <emph>Page Styles</emph> icon."
+msgstr "在<emph>样式和格式</emph>窗口中,单击<emph>页面样式</emph>图标。"
-#: template_default.xhp#par_id3153140.107.help.text
-msgctxt "template_default.xhp#par_id3153140.107.help.text"
-msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"File - Templates - Organize\"><emph>File - Templates - Organize</emph></link>."
-msgstr "选择命令<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"文件 - 模板 - 管理\"><emph>文件 - 模板 - 管理</emph></link>。"
+#. g,Ey
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id4191717\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the \"First Page\" style."
+msgstr "双击“首页”样式。"
-#: template_default.xhp#par_id3149952.108.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Templates</item> list, double-click the \"My Templates\" folder."
-msgstr "在 <item type=\"menuitem\">模板</item>列表中,双击“我的模板”文件夹。"
+#. q]Vs
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id2318796\n"
+"help.text"
+msgid "Now your title page has the style \"First Page\", and the next pages automatically have the \"Default\" style."
+msgstr "现在,标题页面具有“首页”样式,后续的页面自动具有“默认”样式。"
-#: template_default.xhp#par_id3149970.105.help.text
-msgid "Right-click the template that you created, and choose <emph>Set as Default Template</emph>."
-msgstr "在您创建的模版上单击鼠标右键,然后选择<emph>设置为默认模版</emph>。"
+#. ,;F.
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id399182\n"
+"help.text"
+msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default\" page atyle only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields."
+msgstr "例如,您现在可以仅为“默认”页面样式插入页脚,或者在两种页面样式内插入页脚,但页脚具有不同格式的页码字段。"
-#: template_default.xhp#par_id3149620.115.help.text
-msgctxt "template_default.xhp#par_id3149620.115.help.text"
-msgid "Click <emph>Close</emph>."
-msgstr "单击<emph>关闭</emph>。"
+#. [(Oj
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"hd_id5298318\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply a Manually Inserted Page Style Change"
+msgstr "应用手动插入的页面样式修改"
-#: template_default.xhp#hd_id3149867.109.help.text
-msgid "To Reset the Default Template"
-msgstr "重设默认模板"
+#. R6dX
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id7588732\n"
+"help.text"
+msgid "Click at the start of the first paragraph on the page where a different page style will be applied."
+msgstr "单击将应用不同页面样式的页面上的第一个段落的开头。"
-#: template_default.xhp#par_id3145102.110.help.text
-msgctxt "template_default.xhp#par_id3145102.110.help.text"
-msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"File - Templates - Organize\"><emph>File - Templates - Organize</emph></link>."
-msgstr "选择命令<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"文件 - 模板 - 管理\"><emph>文件 - 模板 - 管理</emph></link>。"
+#. Z4$c
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id95828\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>. You see the <emph>Insert Break</emph> dialog."
+msgstr "选择<emph>插入 - 手动分隔符</emph>。将会看到<emph>插入分隔符</emph>对话框。"
-#: template_default.xhp#par_id3149582.111.help.text
-msgid "Right-click a text file in any of the two lists, choose <item type=\"menuitem\">Reset Default Template - Text Document</item>."
-msgstr "在这两个列表中任意一个的文本文件上单击鼠标右键,选择<item type=\"menuitem\">重设默认模板 - 文本文档</item>。"
+#. XSw;
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id3496200\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> list box, select a page style. You may set a new page number, too. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">样式</item>列表框中,选择一种页面样式。也可以设置新页码。单击<item type=\"menuitem\">确定</item>。"
-#: template_default.xhp#par_id3156245.112.help.text
-msgctxt "template_default.xhp#par_id3156245.112.help.text"
-msgid "Click <emph>Close</emph>."
-msgstr "单击<emph>关闭</emph>。"
+#. ID$v
+#: pagenumbers.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbers.xhp\n"
+"par_id7599108\n"
+"help.text"
+msgid "The selected page style will be used from the current paragraph to the next page break with style. You may need to create the new page style first."
+msgstr "将从当前段落到下一个具有样式的分页符之间使用选定的页面样式。您可能需要先创建新的“页面样式”。"
-#: registertrue.xhp#tit.help.text
+#. 6I7o
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Printing Register-true"
msgstr "打印正反页的行距相等"
-#: registertrue.xhp#bm_id4825891.help.text
+#. I35B
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"bm_id4825891\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>rows; register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; register-true</bookmark_value> <bookmark_value>pages;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>register-true;pages and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>spacing;register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;register-true text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>行; 正反页行距相等的文本</bookmark_value><bookmark_value>文本行; 正反页的行距相等</bookmark_value><bookmark_value>页面; 正反页的行距相等</bookmark_value><bookmark_value>段落; 正反页的行距相等</bookmark_value><bookmark_value>正反页的行距相等; 页面和段落</bookmark_value><bookmark_value>间距; 正反页行距相等的文本</bookmark_value><bookmark_value>格式; 正反页行距相等的文本</bookmark_value>"
-#: registertrue.xhp#par_idN10652.help.text
+#. bl%x
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"par_idN10652\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing Register-true</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">打印正反页的行距相等</link></variable>"
-#: registertrue.xhp#par_idN1065E.help.text
+#. y]3N
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"par_idN1065E\n"
+"help.text"
msgid "To Set a Document to Register-True Printing"
msgstr "设置文档为打印时正反页的行距相等"
-#: registertrue.xhp#par_idN10665.help.text
+#. n9a*
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"par_idN10665\n"
+"help.text"
msgid "Select the whole document."
msgstr "选择整个文档。"
-#: registertrue.xhp#par_idN10669.help.text
+#. T8}d
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"par_idN10669\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph>."
msgstr "选择<emph>格式 - 页 - 页</emph>。"
-#: registertrue.xhp#par_idN10671.help.text
+#. p2\#
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"par_idN10671\n"
+"help.text"
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Register-true</item> checkbox and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "选中<item type=\"menuitem\">正反页的行距相等</item>复选框,然后单击<item type=\"menuitem\">确定</item>。"
-#: registertrue.xhp#par_idN10678.help.text
+#. B[AU
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"par_idN10678\n"
+"help.text"
msgid "All the paragraphs in the document will be printed register-true, unless otherwise specified."
msgstr "除非另有说明,否则所有的段落都将打印成正反页的行距相等。"
-#: registertrue.xhp#par_idN1067B.help.text
+#. IMxk
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"par_idN1067B\n"
+"help.text"
msgid "To Exempt Paragraphs From Register-True Printing"
msgstr "取消段落的“正反页的行距相等”打印方式"
-#: registertrue.xhp#par_idN10682.help.text
-msgctxt "registertrue.xhp#par_idN10682.help.text"
+#. SjYN
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"par_idN10682\n"
+"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "执行以下操作之一:"
-#: registertrue.xhp#par_idN10685.help.text
+#. M\-Z
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"par_idN10685\n"
+"help.text"
msgid "Select all the paragraphs you want to exempt, then choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph>."
msgstr "选中所有无需此设置的段落,然后选择<emph>格式 - 段落 - 缩进和间距</emph>。"
-#: registertrue.xhp#par_idN1068C.help.text
+#. =spe
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"par_idN1068C\n"
+"help.text"
msgid "Open the Styles and Formatting window, click the Paragraph Style you want to exempt, right-click that style, choose <emph>Modify</emph>. In the dialog, click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
msgstr "打开“样式和格式”窗口,单击要取消设置的“段落样式”,右键单击该样式并选择<emph>修改</emph>。在此对话框中,单击<emph>缩进和间距</emph>选项卡。"
-#: registertrue.xhp#par_idN10698.help.text
+#. 9%vX
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"par_idN10698\n"
+"help.text"
msgid "Clear the <emph>Register-true</emph> checkbox."
msgstr "清除<emph>正反页的行距相等</emph>复选框。"
-#: registertrue.xhp#par_idN106AA.help.text
+#. 5T2P
+#: registertrue.xhp
+msgctxt ""
+"registertrue.xhp\n"
+"par_idN106AA\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Register-true</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">正反页的行距相等</link>"
-#: page_break.xhp#tit.help.text
+#. A`i_
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering and Numbering Styles"
+msgstr "编号和编号样式"
+
+#. wK?U
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"bm_id3155174\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbering; manually/by styles</bookmark_value> <bookmark_value>manual numbering in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles;numbering</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>编号; 手动/按样式</bookmark_value><bookmark_value>文本中的手动编号</bookmark_value><bookmark_value>段落样式; 编号</bookmark_value>"
+
+#. 1DLd
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"hd_id3155174\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Numbering and Numbering Styles</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">编号和编号样式</link></variable>"
+
+#. ;Ga7
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_id3149818\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "You can apply numbering to a paragraph manually or with a paragraph style."
+msgstr "您可以手动或使用段落样式在段落中应用编号。"
+
+#. FDla
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"hd_id6140629\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply Numbering Manually"
+msgstr "手动应用编号"
+
+#. I`\n
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_id3155866\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar."
+msgstr "要手动应用编号,请单击段落,然后单击<item type=\"menuitem\">格式</item>栏中的<item type=\"menuitem\">显示/隐藏编号</item>图标。"
+
+#. _OWM
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_id3153405\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot apply manual numbering to paragraphs that are listed under \"Special Styles\" in the Styles and Formatting window."
+msgstr "您无法对“样式和格式”窗口中“特殊样式”下列出的段落进行手动编号。"
+
+#. X0(}
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_idN10711\n"
+"help.text"
+msgid "When you press Enter in a numbered or bulleted list, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically numbers the next paragraph. To remove the numbering or bullet from the new paragraph, press Enter again."
+msgstr "在编号或项目符号列表中按 Enter 键时,<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 自动为下一个段落编号。要删除新段落的编号或项目符号,请再次按 Enter 键。"
+
+#. v{V1
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_idN1072B\n"
+"help.text"
+msgid "To change the hierarchical level of a bullet in a list, click in front of the paragraph, then press the Tab key."
+msgstr "要修改列表中项目符号的等级,请在段落前面单击,然后按 Tab 键。"
+
+#. *k@c
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_idN1072F\n"
+"help.text"
+msgid "To change the bullets or numbering format for the current paragraph only, select a character or word in the paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format."
+msgstr "要仅修改当前段落的项目符号或编号格式,请在段落中选择一个字符或一个词,然后选择<item type=\"menuitem\">格式 - 项目符号和编号</item>,并单击新格式。"
+
+#. :)E5
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_idN10733\n"
+"help.text"
+msgid "To change the bullet or numbering format for all paragraphs in the list, ensure that the cursor is in the list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format."
+msgstr "要修改列表中所有段落的项目符号或编号格式,请确保光标位于列表中,然后选择<item type=\"menuitem\">格式 - 项目符号和编号</item>,并单击新格式。"
+
+#. ri^n
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_idN10737\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the same bullet or numbering format to all paragraphs in the list, select all paragraphs, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a format."
+msgstr "要对列表中所有段落应用相同的项目符号或编号格式,请选择所有段落,然后选择<item type=\"menuitem\">格式 - -项目符号和编号</item>,并单击一种格式。"
+
+#. ETjc
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_idN1073A\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the commands on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Numbering Object Bar\">Bullets and Numbering</link> toolbar to edit a numbered or bulleted list. To change the numbering or bullet format, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon."
+msgstr "您也可以使用<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"编号对象工具栏\">项目符号和编号</link>工具栏上的命令,来编辑编号列表或项目符号列表。要修改编号或项目符号格式,请单击<emph>项目符号和编号</emph>图标。"
+
+#. $LgL
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"hd_id3153123\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply Numbering With a Paragraph Style"
+msgstr "通过段落样式应用编号"
+
+#. 1mH8
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_id3153137\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply in a document. When you change the numbering format of the style, all paragraphs using the style are automatically updated."
+msgstr "通过段落样式,您可以更好地控制文档中应用的编号。在修改样式的编号格式时,所有使用该样式的段落都会自动更新。"
+
+#. FP0|
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_id3149646\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> icon."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 样式和格式</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">段落样式</item>图标。"
+
+#. njA^
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_id3149599\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and then choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "在要应用编号的段落样式上单击鼠标右键,然后选择<emph>修改</emph>。"
+
+#. 3:ih
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_id3149850\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">大纲 & 编号</item>选项卡。"
+
+#. zfAV
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_id3149874\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering Style</item> box, select the type of numbering that you want to use."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">编号样式</item>框中,选择要使用的编号类型。"
+
+#. \CG6
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_id3145113\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+
+#. #zdF
+#: using_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbering.xhp\n"
+"par_id3149589\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Apply the style to the paragraphs that you want to add numbering to."
+msgstr "在要添加编号的段落中应用该样式。"
+
+#. ZI*F
+#: print_small.xhp
+msgctxt ""
+"print_small.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printing Multiple Pages on One Sheet"
+msgstr "在一张纸上打印多个页面"
+
+#. bF0{
+#: print_small.xhp
+msgctxt ""
+"print_small.xhp\n"
+"bm_id3149694\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>multi-page view of documents</bookmark_value> <bookmark_value>pages;printing multiple on one sheet</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;printing multi-page view</bookmark_value> <bookmark_value>printing;multiple pages per sheet</bookmark_value> <bookmark_value>reduced printing of multiple pages</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文档的多页面视图</bookmark_value><bookmark_value>页面; 在一张纸上打印多页</bookmark_value><bookmark_value>摘要; 打印多页视图</bookmark_value><bookmark_value>打印; 每张纸上有多页</bookmark_value><bookmark_value>缩小打印多个页面</bookmark_value>"
+
+#. 0=B?
+#: print_small.xhp
+msgctxt ""
+"print_small.xhp\n"
+"hd_id3149694\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">Printing Multiple Pages on One Sheet</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">在一张纸上打印多页</link></variable>"
+
+#. /0Up
+#: print_small.xhp
+msgctxt ""
+"print_small.xhp\n"
+"par_id3149829\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">文件 - 打印</item>对话框中的<emph>页面版式</emph>选项卡页面,您可以选择将多个页面打印到一张纸上。"
+
+#. bvZX
+#: print_small.xhp
+msgctxt ""
+"print_small.xhp\n"
+"par_id3156098\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Print</emph> and click the <emph>Page Layout</emph> tab."
+msgstr "选择<emph>文件 - 打印</emph>,然后单击<emph>页面版式</emph>选项卡。"
+
+#. b1]-
+#: print_small.xhp
+msgctxt ""
+"print_small.xhp\n"
+"par_id3155055\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "执行以下操作之一:"
+
+#. xITH
+#: print_small.xhp
+msgctxt ""
+"print_small.xhp\n"
+"par_id3149603\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "To print two pages side by side on the same sheet, select \"2\" in the <emph>Pages per sheet</emph> box."
+msgstr "要将两页并排打印在同一页上,请在<emph>每张纸中的页面</emph>框中选择\"2\"。"
+
+#. jVi0
+#: print_small.xhp
+msgctxt ""
+"print_small.xhp\n"
+"par_id3153388\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "To print multiple pages on the same sheet, select the number of pages per sheet and optionally set the order of pages. The small preview shows the arrangement of pages."
+msgstr "要将多个页打印在同一页上,请选择每张纸中的页数并任意设置页面顺序。小型预览显示了页面的排列。"
+
+#. 8.Ta
+#: print_small.xhp
+msgctxt ""
+"print_small.xhp\n"
+"par_id3154841\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Print</emph>."
+msgstr "单击<emph>打印</emph>。"
+
+#. :w9#
+#: print_small.xhp
+msgctxt ""
+"print_small.xhp\n"
+"par_id3150004\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Page Preview\">File - Page Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"文件 - 打印预览\">文件 - 打印预览</link>"
+
+#. OKr4
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Inserting and Deleting Page Breaks"
msgstr "插入和删除分页符"
-#: page_break.xhp#bm_id3155183.help.text
+#. $)oB
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"bm_id3155183\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>page breaks; inserting and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>pages; inserting/deleting page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>manual page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>tables;deleting page breaks before</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>分页符; 插入和删除</bookmark_value><bookmark_value>插入; 分页符</bookmark_value><bookmark_value>删除;分页符</bookmark_value><bookmark_value>页; 插入/删除分页符</bookmark_value><bookmark_value>手动分页符</bookmark_value><bookmark_value>表格; 先删除分页符</bookmark_value>"
-#: page_break.xhp#hd_id3155183.1.help.text
+#. ,F;A
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"hd_id3155183\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Inserting and Deleting Page Breaks\">Inserting and Deleting Page Breaks</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"插入和删除分页符\">插入和删除分页符</link></variable>"
-#: page_break.xhp#hd_id3149833.2.help.text
+#. X5aC
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"hd_id3149833\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "To Insert a Manual Page Break"
msgstr "插入手动分页符"
-#: page_break.xhp#par_id3153402.3.help.text
+#. $,Ke
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"par_id3153402\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Click in your document where you want the new page to begin."
msgstr "在文档中要开始新页的位置单击。"
-#: page_break.xhp#par_id3153119.4.help.text
+#. Z.Fa
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"par_id3153119\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Press Ctrl+Enter."
msgstr "单击 Ctrl+Enter 键。"
-#: page_break.xhp#hd_id3153135.6.help.text
+#. 4oSX
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"hd_id3153135\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "To Delete a Manual Page Break"
msgstr "删除手动分页符"
-#: page_break.xhp#par_id3149641.7.help.text
+#. Q1_O
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"par_id3149641\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Click in front of the first character on the page that follows the manual page break."
msgstr "在手动分页之后的页面上的第一个字符前单击。"
-#: page_break.xhp#par_id3149608.8.help.text
+#. @6Pq
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"par_id3149608\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Press Backspace."
msgstr "按 Backspace 键。"
-#: page_break.xhp#hd_id3149624.10.help.text
+#. Rb8d
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"hd_id3149624\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "To Delete a Manual Page Break That Occurs Before a Table"
msgstr "删除出现在表格前的手动分页符"
-#: page_break.xhp#par_id3145111.11.help.text
+#. /hDw
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"par_id3145111\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Right-click in the table, and choose <emph>Table</emph>."
msgstr "在表格中单击鼠标右键,然后选择<emph>表格</emph>。"
-#: page_break.xhp#par_id3156254.13.help.text
+#. ,hZ\
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"par_id3156254\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab."
msgstr "单击<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"文字方向\"><emph>文字方向</emph></link>选项卡。"
-#: page_break.xhp#par_id3153380.14.help.text
+#. cg,8
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"par_id3153380\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Clear the <emph>Break</emph> check box."
msgstr "清除<emph>分页</emph>复选框。"
-#: page_break.xhp#par_id3154249.15.help.text
-msgctxt "page_break.xhp#par_id3154249.15.help.text"
+#. ekg*
+#: page_break.xhp
+msgctxt ""
+"page_break.xhp\n"
+"par_id3154249\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"插入换行符对话框\">插入换行符对话框</link>"
-#: dragdroptext.xhp#tit.help.text
-msgid "Moving and Copying Text in Documents"
-msgstr "在文档中移动和复制文本"
+#. b7={
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)"
+msgstr "使用快捷键($[officename] Writer 辅助功能)"
-#: dragdroptext.xhp#bm_id3155919.help.text
-msgid "<bookmark_value>sections;moving and copying</bookmark_value> <bookmark_value>moving; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>copying; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;cut/copied text sections</bookmark_value> <bookmark_value>mouse;moving and copying text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>区域; 移动和复制</bookmark_value><bookmark_value>移动; 文本区域</bookmark_value><bookmark_value>复制; 文本区域</bookmark_value><bookmark_value>粘贴; 剪切/复制的文本区域</bookmark_value><bookmark_value>鼠标;移动和复制文本</bookmark_value>"
+#. =7#~
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"bm_id3151169\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>keyboard; accessibility $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>accessibility; $[officename] Writer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>键盘; 辅助功能 $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>辅助功能; $[officename] Writer</bookmark_value>"
-#: dragdroptext.xhp#hd_id3155919.10.help.text
-msgid "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\" name=\"Moving and Copying Text in Documents\">Moving and Copying Text in Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\" name=\"在文档中移动和复制文字\">在文档中移动和复制文字</link></variable>"
+#. zlSp
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3151169\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)\">Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"使用快捷键($[officename] Writer 辅助功能)\">使用快捷键($[officename] Writer 辅助功能)</link></variable>"
-#: dragdroptext.xhp#par_id3152994.11.help.text
-msgid "Select the text that you want to move or copy."
-msgstr "选择要移动或复制的文字。"
+#. I6AX
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149685\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Press the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> to open a menu. In an open menu, press the underlined character to run a command. For example, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I to open the <item type=\"menuitem\">Insert</item> menu, and then T to insert a table."
+msgstr "按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<带下划线的字符> 组合键以打开菜单。在打开的菜单中,按带下划线的字符便可以运行该命令。例如,按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I 组合键可以打开<emph>插入</emph>菜单,然后按 T 键可以插入一个表格。"
+
+#. Z;Pj
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155186\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To open a context menu, press Shift+F10. To close a context menu, press Escape."
+msgstr "要打开上下文菜单,请按 Shift+F10 键。要关闭上下文菜单,请按 Esc 键。"
+
+#. 1DIh
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3155918\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert Sections"
+msgstr "插入区域"
+
+#. .oeQ
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_idN106AA\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Insert</emph> to open the <emph>Insert</emph> toolbar."
+msgstr "选择<emph>视图 - 工具栏 - 插入</emph>打开<emph>插入</emph>工具栏。"
+
+#. Z2lF
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155870\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> toolbar."
+msgstr "按 F6 键,直到光标移到<item type=\"menuitem\">插入</item>工具栏上。"
+
+#. *`vB
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149630\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Press the right arrow key until the <emph>Section</emph> icon is selected."
+msgstr "按向右键,直到选定<emph>段落</emph>图标。"
+
+#. ;2z,
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145100\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Press the down arrow key, and then press the right arrow key to set the width of the section that you want to insert."
+msgstr "按向下键,然后按向右键设置要插入区域的宽度。"
+
+#. []e#
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3156237\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter."
+msgstr "按 Enter 键。"
+
+#. aIpQ
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3156253\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Press F6 to place the cursor inside the document."
+msgstr "按下 F6 键可将光标置于文档之中。"
+
+#. aclT
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3153367\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert Text Tables"
+msgstr "插入文本表格"
-#: dragdroptext.xhp#par_id3155606.21.help.text
-msgctxt "dragdroptext.xhp#par_id3155606.21.help.text"
+#. rzC[
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153388\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Standard</item> toolbar."
+msgstr "按 F6 键,直到光标移到<item type=\"menuitem\">标准</item>工具栏上。"
+
+#. XbQw
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154849\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Press the right arrow key until the <emph>Table</emph> icon is selected."
+msgstr "按向右键,直到选定<emph>表格</emph>图标。"
+
+#. `kZr
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155872\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Press the down arrow key, and then use the arrow keys to select the number of columns and rows to include in the table."
+msgstr "按向下箭头键,然后使用箭头键来选择表格中包含的列数和行数。"
+
+#. rOE-
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter."
+msgstr "按 Enter 键。"
+
+#. Kg|b
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_idN1072C\n"
+"help.text"
+msgid "Press F6 to place the cursor inside the document."
+msgstr "按 F6 键可将光标置于文档内。"
+
+#. Z`\t
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Turning Number Recognition On or Off in Tables"
+msgstr "打开或关闭表格中的数字识别"
+
+#. $-xv
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"bm_id3156383\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>编号; 文本表格中的自动识别</bookmark_value><bookmark_value>表格; 数字识别</bookmark_value><bookmark_value>日期; 表格中的自动格式</bookmark_value><bookmark_value>识别; 数字</bookmark_value>"
+
+#. Z6om
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"hd_id3156383\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Turning Number Recognition On or Off in Tables\">Turning Number Recognition On or Off in Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"关闭或打开表格中的数字识别\">关闭或打开表格中的数字识别</link></variable>"
+
+#. uD5_
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"par_id3155179\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can automatically format dates that you have entered into a table, according to the regional settings specified in your operating system."
+msgstr "$[officename] 会根据操作系统中指定的区域设置自动套用在表格中输入的日期格式。"
+
+#. !Qc?
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"par_id3149966\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "执行以下操作之一:"
-#: dragdroptext.xhp#par_id3154236.13.help.text
-msgid "To move the selected text, drag the text to a different location in the document and release. While you drag, the mouse pointer changes to include a gray box.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Mouse cursor moving data</alt></image>"
-msgstr "要移动所选文本,请将文本拖动到文档的其他位置,然后释放。拖动时,鼠标指针会转变为包含一个灰色的框。<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">移动数据时的鼠标光标</alt></image>"
+#. ?lPV
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"par_id3155919\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click in a table cell and choose <item type=\"menuitem\">Number recognition</item>. When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> command."
+msgstr "右键单击表格单元格,然后选择<item type=\"menuitem\">数字识别</item>。启用此功能时,选中标记会显示在<item type=\"menuitem\">数字识别</item>命令的前面。"
-#: dragdroptext.xhp#par_id3154257.14.help.text
-msgid "To copy the selected text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mouse cursor copying data</alt></image>"
-msgstr "要复制所选文本,请在拖动时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键。此时鼠标指针会转变为包含一个加号 (+)。<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">复制数据时的鼠标光标</alt></image>"
+#. +9K@
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"par_id3155527\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Table</item>, and select or clear the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> check box."
+msgstr "选择<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - 表格</item>,然后选择或清除<item type=\"menuitem\">数字识别</item>复选框。"
+
+#. )%MH
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - 表格</link>"
+
+#. fl8T
+#: send2html.xhp
+msgctxt ""
+"send2html.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Text Documents in HTML Format"
+msgstr "以 HTML 格式保存文本文档"
+
+#. PW=R
+#: send2html.xhp
+msgctxt ""
+"send2html.xhp\n"
+"bm_id3145087\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文本文档; 以 HTML 格式发布</bookmark_value><bookmark_value>HTML 文档; 从文本文档创建</bookmark_value><bookmark_value>主页创建</bookmark_value><bookmark_value>保存; 以 HTML 格式</bookmark_value>"
+
+#. eA6w
+#: send2html.xhp
+msgctxt ""
+"send2html.xhp\n"
+"hd_id3145087\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Saving Text Documents in HTML Format\">Saving Text Documents in HTML Format</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"以 HTML 格式保存文本文档\">以 HTML 格式保存文本文档</link></variable>"
+
+#. SW$O
+#: send2html.xhp
+msgctxt ""
+"send2html.xhp\n"
+"par_id3149825\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can save a $[officename] Writer document in HTML format, so that you can view it in a web browser. If you want, you can associate a page break with a specific heading paragraph style to generate a separate HTML page each time the style appears in the document. $[officename] Writer automatically creates a page containing hyperlinks to each of these pages."
+msgstr "为了在 Web 浏览器中进行查看,您可以将 $[officename] Writer 文档保存为 HTML 格式,另外,也可以根据需要将分页与特定的标题段落样式相关联,这样每当文档中显示该样式时,就会产生一个单独的 HTML 页面。$[officename] Writer 会自动创建一个页面,并在该页面中含有与这些页面中每一页的超链接。"
+
+#. 3|CN
+#: send2html.xhp
+msgctxt ""
+"send2html.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the document are saved in JPEG format. The name of the HTML document is added as a prefix to the name of the graphic file. The JPEG images are saved in the same folder as the HTML document and are referenced with <IMG> tags in the HTML code."
+msgstr "当使用 HTML 格式保存文本文档时,其中含有的所有图形都会转换为 JPEG 格式,并使用 HTML 文档的名称作为图形文件名称的前缀。JPEG 图像与 HTML 文档保存在同一个文件夹中,并通过 HTML 代码中的 <IMG> 标记来引用。"
+
+#. S5j]
+#: send2html.xhp
+msgctxt ""
+"send2html.xhp\n"
+"par_id3155868\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for example, \"Heading 1\", to the paragraphs where you want to generate a new HTML page."
+msgstr "对要产生新 HTML 页的段落应用一种默认 $[officename] 标题段落样式(如“标题 1”)。"
+
+#. eW14
+#: send2html.xhp
+msgctxt ""
+"send2html.xhp\n"
+"par_id3156100\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>."
+msgstr "选择<emph>文件 - 发送 - 创建 HTML 文档</emph>。"
+
+#. *(:p
+#: send2html.xhp
+msgctxt ""
+"send2html.xhp\n"
+"par_id3149281\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">样式</item>框中,选择要用于生成新 HTML 页的段落样式。"
+
+#. F1ev
+#: send2html.xhp
+msgctxt ""
+"send2html.xhp\n"
+"par_id3153407\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a path and a name for the HTML document, and then click <emph>Save</emph>."
+msgstr "为 HTML 文档输入路径和名称,然后单击<emph>保存</emph>。"
-#: print_preview.xhp#tit.help.text
+#. Qy@U
+#: print_preview.xhp
+msgctxt ""
+"print_preview.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Previewing a Page Before Printing"
msgstr "打印前预览页面"
-#: print_preview.xhp#bm_id3155179.help.text
+#. sifO
+#: print_preview.xhp
+msgctxt ""
+"print_preview.xhp\n"
+"bm_id3155179\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>打印; 预览</bookmark_value><bookmark_value>预览; 打印版式</bookmark_value><bookmark_value>打印版式检查</bookmark_value><bookmark_value>预览</bookmark_value><bookmark_value>页面; 预览</bookmark_value>"
-#: print_preview.xhp#hd_id3155179.9.help.text
+#. $xN\
+#: print_preview.xhp
+msgctxt ""
+"print_preview.xhp\n"
+"hd_id3155179\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\" name=\"Previewing a Page Before Printing\">Previewing a Page Before Printing</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\" name=\"打印之前预览页面\">打印之前预览页面</link></variable>"
-#: print_preview.xhp#par_id3149847.34.help.text
+#. A3+z
+#: print_preview.xhp
+msgctxt ""
+"print_preview.xhp\n"
+"par_id3149847\n"
+"34\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Page Preview</emph>."
msgstr "选择<emph>文件</emph> - <emph>打印预览</emph>。"
-#: print_preview.xhp#par_id3155055.35.help.text
+#. B)d,
+#: print_preview.xhp
+msgctxt ""
+"print_preview.xhp\n"
+"par_id3155055\n"
+"35\n"
+"help.text"
msgid "Use the zoom icons on the <emph>Page Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page."
msgstr "使用<emph>打印预览</emph>栏上的缩放图标缩小或放大页面视图。"
-#: print_preview.xhp#par_idN1067F.help.text
+#. 49Gj
+#: print_preview.xhp
+msgctxt ""
+"print_preview.xhp\n"
+"par_idN1067F\n"
+"help.text"
msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog."
msgstr "要打印按比例缩小的文档,请在<item type=\"menuitem\">文件 - 打印</item>对话框的<emph>页面设置</emph>选项卡页面中设置打印选项。"
-#: print_preview.xhp#par_id3145093.36.help.text
+#. =_Wo
+#: print_preview.xhp
+msgctxt ""
+"print_preview.xhp\n"
+"par_id3145093\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Page Preview</emph> bar to scroll through the document."
msgstr "使用箭头键或<emph>页面预览</emph>栏上的箭头图标滚动浏览文档。"
-#: print_preview.xhp#par_id3154265.37.help.text
+#. V5u-
+#: print_preview.xhp
+msgctxt ""
+"print_preview.xhp\n"
+"par_id3154265\n"
+"37\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Page Preview\">File - Page Preview</link>."
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Page Preview\">文件 - 页面预览</link>。"
-#: text_emphasize.xhp#tit.help.text
-msgid "Emphasizing Text"
-msgstr "强调文本"
-
-#: text_emphasize.xhp#bm_id3149820.help.text
-msgid "<bookmark_value>text; emphasizing</bookmark_value> <bookmark_value>emphasizing text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文本; 强调</bookmark_value> <bookmark_value>强调文本</bookmark_value>"
-
-#: text_emphasize.xhp#hd_id3149820.65.help.text
-msgid "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"Emphasizing Text\">Emphasizing Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"强调文字\">强调文字</link></variable>"
+#. 1hvq
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Updating Styles From Selections"
+msgstr "从选项中更新样式"
-#: text_emphasize.xhp#par_id3155922.66.help.text
-msgid "Here are a few examples of how to emphasize text in a document:"
-msgstr "以下示例演示了如何在文档中对文字进行强调:"
+#. 9:l]
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"bm_id3155915\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>styles; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>templates; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>updating; styles, from selections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>样式列表, 查看样式和格式窗口</bookmark_value> <bookmark_value>样式; 从选择中更新</bookmark_value> <bookmark_value>模板; 从选择中更新</bookmark_value> <bookmark_value>样式和格式窗口; 从选择中更新</bookmark_value> <bookmark_value>更新; 样式, 从选择中</bookmark_value>"
-#: text_emphasize.xhp#par_id3147412.67.help.text
-msgid "Select the text and apply a different font style or effect, such as <emph>bold</emph>."
-msgstr "选择文字并应用不同的字体样式或效果,如<emph>粗体</emph>。"
+#. oN,E
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"hd_id3155915\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Updating Styles From Selections\">Updating Styles From Selections</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"从选项中更新样式\">从选项中更新样式</link></variable>"
-#: text_emphasize.xhp#par_id3149840.68.help.text
-msgid "Right-click in a paragraph, choose <emph>Paragraph, </emph>set the options that you want, for example, the background color, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "在段落中单击鼠标右键,选择<emph>段落</emph>,设置所需的选项,例如背景颜色,然后单击<emph>确定</emph>。"
+#. kQK7
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"par_id3149838\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>。"
-#: text_emphasize.xhp#par_id3150084.69.help.text
-msgid "Select the text, and then choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item>."
-msgstr "选择文本,然后选择<item type=\"menuitem\">插入 - 边框</item>。"
+#. S{oz
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"par_id3156107\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon of the style category that you want to update."
+msgstr "单击要更新的样式类别的图标。"
-#: text_emphasize.xhp#par_id6924649.help.text
-msgid "Use the Text tool on the Drawing toolbar. "
-msgstr "使用“绘图”工具栏上的“文字”工具。"
+#. ~(~Z
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"par_id3149283\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "In the document, click from where you want to copy the updated style. For example, click a paragraph to which you applied some manual formatting that you want to copy now."
+msgstr "在文档中,在你要拷贝的更新样式处单击。例如,单击应用了您想拷贝的手动格式的一个段落。"
-#: text_emphasize.xhp#par_idN106E7.help.text
-msgid "Use Fontwork. To open the Fontwork window, click the Fontwork Gallery icon on the Drawing bar."
-msgstr "使用艺术字。要打开“艺术字”窗口,请单击“绘图”栏上的“艺术字”图标。"
+#. ;wDv
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"par_id3153402\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "In the Styles and Formatting window, click the style that you want to update."
+msgstr "在“样式和格式”窗口中,单击要更新的样式。"
-#: conditional_text.xhp#tit.help.text
-msgid "Conditional Text"
-msgstr "有条件的文字"
+#. *qaK
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"par_id3153119\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon and choose <emph>Update Style</emph> from the submenu."
+msgstr "单击<emph>选择的新样式</emph>图标旁边的箭头,然后从子菜单中选择<emph>更新样式</emph>。"
-#: conditional_text.xhp#bm_id3155619.help.text
-msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value> <bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>匹配字段内有条件的文字</bookmark_value><bookmark_value>如果-则查询作为字段</bookmark_value><bookmark_value>有条件的文字; 设置</bookmark_value><bookmark_value>文字; 有条件的文字</bookmark_value><bookmark_value>定义;条件</bookmark_value>"
+#. ]r^u
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"par_id0310200910360780\n"
+"help.text"
+msgid "Only the manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window. Any attributes that were applied as part of a style will not be added to the updated style."
+msgstr "文档中,只有光标位置处文本手动格式将增加到“样式和格式”窗口里选择的式样中。任何作为部分样式应用的属性将不添加到更新样式中。"
-#: conditional_text.xhp#hd_id3155619.4.help.text
-msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Conditional Text\">Conditional Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"有条件的文字\">有条件的文字</link></variable>"
+#. 3|)V
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"par_id3155498\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"样式和格式\">样式和格式</link>"
-#: conditional_text.xhp#par_id3155879.5.help.text
-msgid "You can set up fields in your document that display text when a condition that you define is met. For example, you can define the conditional text that is displayed in a series of reminder letters."
-msgstr "您可以设置文档中的字段,使其在符合您定义的条件时显示文字。例如,您可以定义在一系列标记信函中显示有条件的文字。"
+#. i7#i
+#: delete_from_dict.xhp
+msgctxt ""
+"delete_from_dict.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary"
+msgstr "从自定义词典中删除字"
-#: conditional_text.xhp#par_id3155895.6.help.text
-msgid "Setting up conditional text in this example is a two-part process. First you create a variable, and then you create the condition."
-msgstr "此示例中设置有条件文字的过程分为两部分。首先创建变量,然后创建条件。"
+#. lPgs
+#: delete_from_dict.xhp
+msgctxt ""
+"delete_from_dict.xhp\n"
+"bm_id3147688\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>用户定义的字典; 从中删除词</bookmark_value><bookmark_value>自定义词典; 从中删除词</bookmark_value><bookmark_value>删除; 用户定义的字典中的词</bookmark_value>"
-#: conditional_text.xhp#hd_id3153175.61.help.text
-msgid "To Define a Conditional Variable"
-msgstr "定义有条件的变量:"
+#. U-{`
+#: delete_from_dict.xhp
+msgctxt ""
+"delete_from_dict.xhp\n"
+"hd_id3147688\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Removing Words From a User-Defined Dictionary\">Removing Words From a User-Defined Dictionary</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"从自定义词典中删除字\">从自定义词典中删除字</link></variable>"
-#: conditional_text.xhp#par_id3153185.62.help.text
-msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition statement. "
-msgstr "此示例的第一部分是定义条件语句的变量。"
+#. ~:eZ
+#: delete_from_dict.xhp
+msgctxt ""
+"delete_from_dict.xhp\n"
+"par_id3153417\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
+msgstr "请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言规则</emph>。"
-#: conditional_text.xhp#par_id3155566.8.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">插入 - 字段 - 其他</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">变量</item>选项卡。"
+#. T.H_
+#: delete_from_dict.xhp
+msgctxt ""
+"delete_from_dict.xhp\n"
+"par_id3151391\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item type=\"menuitem\">User-defined</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">Edit</item>."
+msgstr "选择要在<item type=\"menuitem\">用户定义</item>列表中编辑的用户定义的字典,然后单击<item type=\"menuitem\">编辑</item>。"
+
+#. KWzN
+#: delete_from_dict.xhp
+msgctxt ""
+"delete_from_dict.xhp\n"
+"par_id3154233\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Select the word that you want to delete in the <emph>Word</emph> list, and then click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "在<emph>字</emph>列表中选择要删除的字,然后单击<emph>删除</emph>。"
-#: conditional_text.xhp#par_id3147759.9.help.text
-msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>list."
-msgstr "单击<item type=\"menuitem\">类型</item><emph/>列表中的“设置变量”。"
+#. eUV+
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calculating Complex Formulas in Text Documents"
+msgstr "文本文档中的复杂公式计算"
-#: conditional_text.xhp#par_id3147784.10.help.text
-msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example <item type=\"literal\">Reminder</item>."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">名称</item>框中键入变量的名称,例如<item type=\"literal\">标记</item>。"
+#. Fnm;
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"bm_id3147406\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;formulas/mean values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>公式; 文本中的复杂公式</bookmark_value> <bookmark_value>计算; 公式/平均值</bookmark_value>"
-#: conditional_text.xhp#par_id3147810.57.help.text
-msgid "Click \"Text\" in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
-msgstr "单击<emph/><item type=\"menuitem\">格式</item>列表中的“文本”。"
+#. 1Mg6
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"hd_id3147406\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Calculating Complex Formulas in Text Documents\">Calculating Complex Formulas in Text Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"计算文本文档中的复杂公式\">计算文本文档中的复杂公式</link></variable>"
-#: conditional_text.xhp#par_id7748344.help.text
-msgid "Enter <item type=\"literal\">1</item> in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>.<br/>The Format list now displays a \"General\" format."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">值</item>框中输入 <item type=\"literal\">1</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">插入</item>。<br/>现在“格式”列表会显示“常规”格式。"
+#. JI2u
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"par_id3145245\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "You can use predefined functions in a formula, and then insert the result of the calculation into a text document."
+msgstr "可以在公式中使用预设的函数,然后将计算结果插入到文本文档中。"
-#: conditional_text.xhp#hd_id3145645.63.help.text
-msgid "To Define a Condition and the Conditional Text"
-msgstr "定义条件和有条件的文字"
+#. q]W4
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"par_id3152901\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "For example, to calculate the mean value of three numbers, do the following:"
+msgstr "例如,要计算三个数字的平均值,可以执行以下操作:"
-#: conditional_text.xhp#par_id3145659.64.help.text
-msgid "The second part of the example is to define the condition that must be met, and to insert a placeholder for displaying the conditional text in your document."
-msgstr "示例的第二部分内容用于定义必须满足的条件,以及在文档中插入用于显示有条件文字的占位符。"
+#. *keX
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"par_id3145078\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then press F2."
+msgstr "在文档中要插入公式的位置单击,然后按 F2 键。"
-#: conditional_text.xhp#par_id3151193.12.help.text
-msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your text."
-msgstr "将光标置于文字中要插入有条件文字的位置。"
+#. 1I?]
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">公式</item>图标,然后从统计函数列表中选择“平均值”。"
+
+#. kv;?
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"par_id3149692\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)."
+msgstr "键入第三个数字,用一条竖线 (|) 分开。"
-#: conditional_text.xhp#par_id3151212.65.help.text
-msgctxt "conditional_text.xhp#par_id3151212.65.help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">插入 - 字段 - 其他</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">功能</item>选项卡。"
+#. 5EnW
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Press <emph>Enter</emph>. The result is inserted as a field into the document."
+msgstr "请按击回车键。在文本中您可看到求得的结果。结果会当作字段指令插入文档。"
-#: conditional_text.xhp#par_id3151250.13.help.text
-msgctxt "conditional_text.xhp#par_id3151250.13.help.text"
-msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>list."
-msgstr "单击<item type=\"menuitem\">类型</item><emph/>列表中的“有条件的文字”。"
+#. V3){
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"par_id3149823\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the formula, double-click the field in the document."
+msgstr "要编辑公式,请双击文档中的字段。"
-#: conditional_text.xhp#par_id3155936.14.help.text
-msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> <emph/>box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three."
-msgstr "在<emph>条件</emph>框中键入<item type=\"literal\">标记 EQ \"3\"</item>。换句话说,当示例第一部分定义的字段中的变量等于 3 时,将显示有条件的文字。"
+#. @W0w
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Sections"
+msgstr "插入区域"
-#: conditional_text.xhp#par_id3155969.15.help.text
-msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that you defined in the first part of this example is a text string."
-msgstr "数字 \"3\" 前后的引号表示此示例第一部分所定义的变量是一个文本字符串。"
+#. WHNN
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"bm_id3149695\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sections</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents;inserting linked sections</bookmark_value> <bookmark_value>updating;linked sections, manually</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting sections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>区域; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 区域</bookmark_value><bookmark_value>HTML 文档; 插入链接区域</bookmark_value><bookmark_value>更新; 链接区域, 手动</bookmark_value><bookmark_value>链接; 插入区域</bookmark_value>"
-#: conditional_text.xhp#par_id3150446.16.help.text
-msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the <emph>Then</emph> box. There is almost no limit to the length of the text that you can enter. You can paste a paragraph into this box."
-msgstr "在<emph>则</emph>框中键入满足条件时要显示的文字。可以输入任意长度的文本。也可以将段落粘贴到该框中。"
+#. x|\m
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"hd_id3149695\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserting Sections\">Inserting Sections</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"插入区域\">插入区域</link></variable>"
-#: conditional_text.xhp#par_id3150473.17.help.text
-msgctxt "conditional_text.xhp#par_id3150473.17.help.text"
-msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr "单击<emph>插入</emph>,然后单击<emph>关闭</emph>。"
+#. A!6M
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3155917\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into the current document. If you insert a section as a link, the content of the link changes when you modify the source document."
+msgstr "您可以在当前文档中插入新的区域,或者将其他文档中的区域链接插入到当前文档中。如果将区域作为链接插入到文档中,则修改源文档时链接的内容也会随之被修改。"
-#: conditional_text.xhp#hd_id3155073.66.help.text
-msgid "To Display the Conditional Text"
-msgstr "显示有条件的文字"
+#. C8eX
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"hd_id3155863\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a New Section"
+msgstr "插入新区域:"
-#: conditional_text.xhp#par_id3155086.67.help.text
-msgid "In this example, the conditional text is displayed when the value of the conditional variable is equal to 3."
-msgstr "在此示例中,条件变量的数值等于 3 时将显示有条件的文字。"
+#. 4ds.
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3149843\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select the text that you want to convert to a section."
+msgstr "在文档中要插入新区域的位置单击,或者选择要转换成区域的文字。"
-#: conditional_text.xhp#par_id3155110.19.help.text
-msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first part of this example, and then choose <emph>Edit - Fields</emph>."
-msgstr "将光标置于您在此示例第一部分中定义的字段之前,然后选择<emph>编辑 - 字段</emph>。"
+#. @X0i
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3156103\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "If you select a text that occurs within a paragraph, the text is automatically converted into a new paragraph."
+msgstr "如果选定的文字在段落中,则该文字将自动转换成新的段落。"
-#: conditional_text.xhp#par_id3155136.68.help.text
-msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> <emph/>box with 3, and then click<emph/> <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "将<item type=\"menuitem\">值</item><emph/>框中的编号替换为 3,然后单击<emph/><item type=\"menuitem\">关闭</item>。"
+#. S#m/
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3149281\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 区域</emph>。"
-#: conditional_text.xhp#par_id3155168.20.help.text
-msgid "If the field does not automatically update, press F9."
-msgstr "如果字段不自动更新,请按 F9 键。"
+#. t:zL
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3153404\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">新建区域</item>框中,键入区域的名称。"
+
+#. p:J{
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3153127\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Set the options for the section, and then click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "设置区域选项,然后单击<emph>插入</emph>。"
-#: conditional_text.xhp#par_id3145714.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of conditional operators\">List of conditional operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"有条件的运算符列表\">有条件的运算符列表</link>"
+#. $`On
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"hd_id3149635\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a Section as a Link"
+msgstr "将区域作为链接插入"
-#: section_edit.xhp#tit.help.text
-msgid "Editing Sections"
-msgstr "编辑区域"
+#. knu1
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3149648\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections in the source document."
+msgstr "必须先在源文档中创建区域,然后才能将其作为链接插入。"
-#: section_edit.xhp#bm_id3149816.help.text
-msgid "<bookmark_value>sections; editing</bookmark_value><bookmark_value>sections;deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>editing;sections</bookmark_value> <bookmark_value>read-only sections</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>converting;sections, into normal text</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;sections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>区域; 编辑</bookmark_value><bookmark_value>区域; 删除</bookmark_value><bookmark_value>删除; 区域</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 区域</bookmark_value><bookmark_value>只读区域</bookmark_value><bookmark_value>保护; 区域</bookmark_value><bookmark_value>转换; 区域, 普通文本</bookmark_value><bookmark_value>隐藏; 区域</bookmark_value>"
+#. tT-Y
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3149611\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] prompts you to update the contents of the sections. To manually update a link, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>."
+msgstr "如果打开的文档含有链接的区域,$[officename] 将提示您更新区域的内容。要手动更新链接,请选择<emph>工具 - 更新 - 链接</emph>。"
-#: section_edit.xhp#hd_id3149816.13.help.text
-msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editing Sections</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">编辑区域</link></variable>"
+#. Ln-c
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3149860\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the page in a web browser, the content of the sections corresponds to the content of the sections at the time the HTML document was last saved."
+msgstr "也可以将链接的区域插入 HTML 文档。在 Web 浏览器中查看这些页面时,区域的内容与上次保存 HTML 文档时的内容一致。"
-#: section_edit.xhp#par_id3155858.14.help.text
-msgid "You can protect, hide, and convert sections to normal text in your document."
-msgstr "您可以保护和隐藏文档中的区域,也可以将区域转换成普通文字。"
+#. NT/S
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3145104\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Click in your document where you want to insert the linked section."
+msgstr "在文档中要插入链接区域的位置单击。"
-#: section_edit.xhp#par_id3154224.15.help.text
-msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>."
-msgstr "选择<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"格式 - 区域\"><emph>格式 - 区域</emph></link>。"
+#. l_-a
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3156241\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 区域</emph>。"
-#: section_edit.xhp#par_id3149848.16.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click to select some sections."
-msgstr "在 <item type=\"menuitem\">区域</item> 列表,点击想要修改的区域。您可以按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A 选择列表中的全部区域,然后可以按 Shift+click 或 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click 再选择一些区域。"
+#. +67K
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">新建区域</item>框中,键入小节的名称。"
+
+#. 7^Ik
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3153387\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">链接</item>区域中,选中<emph>链接</emph>复选框。<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">在 Windows 下,也可以选中 <item type=\"menuitem\">DDE</item> 复选框,以便在源文档中的区域发生变化时自动更新区域的内容。</caseinline></switchinline>"
+
+#. $avQ
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3154852\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the <item type=\"menuitem\">File name</item> box."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">文件名</item>框旁边的浏览按钮 (<item type=\"menuitem\">...</item>)。"
+
+#. 3nh5
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3155882\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "找到含有要链接的区域的文档,然后单击<emph>插入</emph>。"
-#: section_edit.xhp#par_id3153397.17.help.text
-msgctxt "section_edit.xhp#par_id3153397.17.help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "执行以下操作之一:"
+#. UzS/
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3149978\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section that you want to insert."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">区域</item>框中,选择要插入的区域。"
+
+#. lP`4
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3150003\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "单击<emph>插入</emph>。"
-#: section_edit.xhp#par_id3153120.18.help.text
-msgid "To convert a section into normal text, click <emph>Remove</emph>."
-msgstr "要将区域转换为普通文本,请点击<emph>移除</emph>。"
+#. )_@H
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding Numbering"
+msgstr "添加编号"
-#: section_edit.xhp#par_id3149631.19.help.text
-msgid "To make a section read-only, select the <emph>Protected</emph> check box in the <emph>Write Protection</emph> area."
-msgstr "要使区域只读,请选择<emph>写保护</emph>区域的<emph>受保护</emph>复选框。"
+#. l,U+
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"bm_id3147418\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbering;paragraphs, on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering on/off</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;numbering</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>编号; 段落,打开和关闭</bookmark_value><bookmark_value>段落; 显示/隐藏编号</bookmark_value><bookmark_value>格式; 编号列表</bookmark_value><bookmark_value>插入; 编号</bookmark_value>"
-#: section_edit.xhp#par_id3149609.20.help.text
-msgid "To hide a section, select the <emph>Hide</emph> check box in the <emph>Hide</emph> area."
-msgstr "要隐藏区域,请选择 <emph>隐藏</emph> 区域的 <emph>Hide</emph> 复选框。"
+#. 5wZS
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"hd_id3147418\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Adding Numbering</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">添加编号</link> </variable>"
-#: section_edit.xhp#par_id3156255.22.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\">Format - Sections</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"格式 - 区域\">格式 - 区域</link>"
+#. 6.#W
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"hd_id4188970\n"
+"help.text"
+msgid "To Add Numbering to a List"
+msgstr "将编号添加到列表中"
-#: section_edit.xhp#par_id973540.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">保护 %PRODUCTNAME Writer 中的内容</link>"
+#. G5l!
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"par_id3153396\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Select the paragraph(s) that you want to add numbering to."
+msgstr "选择要添加编号的段落。"
-#: footnote_usage.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes"
-msgstr "插入和编辑脚注或尾注"
+#. q*|q
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"par_id3149968\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Icon</alt></image>."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">格式</item>栏中,单击<emph>编号打开/关闭</emph>图标 <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153125\">图标</alt></image>。"
-#: footnote_usage.xhp#bm_id3145819.help.text
-msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>organizing;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>尾注; 插入和编辑</bookmark_value><bookmark_value>插入; 脚注/尾注</bookmark_value><bookmark_value>删除; 脚注</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 脚注/尾注</bookmark_value><bookmark_value>组织; 脚注</bookmark_value><bookmark_value>脚注; 插入和编辑</bookmark_value>"
+#. %EBW
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"par_id3149573\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "To change the formatting and the hierarchy of a numbered list, click in the list, and then open the <emph>Bullets and Numbering</emph> toolbar."
+msgstr "要修改编号列表的格式和分层结构,请单击列表,然后打开<emph>项目符号和编号</emph>工具栏。"
-#: footnote_usage.xhp#hd_id3145819.16.help.text
-msgid "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Inserting and Editing Footnotes or Endnotes\">Inserting and Editing Footnotes or Endnotes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"插入和编辑脚注或尾注\">插入和编辑脚注或尾注</link></variable>"
+#. 6Mhn
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"par_id3153365\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "To remove numbering, select the numbered paragraphs, and then click the <emph>Numbering On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar."
+msgstr "要删除编号,请选择已编号的段落,然后单击<emph>格式</emph>栏上的<emph>打开/关闭编号</emph>图标。"
-#: footnote_usage.xhp#par_id3154258.14.help.text
-msgid "Footnotes reference more information about a topic at the bottom of a page and endnotes reference information at the end of the document. $[officename] automatically numbers the footnotes and endnotes."
-msgstr "脚注在页面的底端提供有关某个主题的更多信息,而尾注在文档的结尾提供参考信息。$[officename] 会对脚注和尾注自动编号。"
+#. Q2KE
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"hd_id3154233\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "To Format a Numbered List"
+msgstr "设置编号列表的格式"
-#: footnote_usage.xhp#hd_id3155881.24.help.text
-msgid "To Insert a Footnote or Endnote"
-msgstr "插入脚注或尾注"
+#. 7jV*
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"par_id3154246\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "To change the formatting of a numbered list, click in the list, then choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>."
+msgstr "要修改编号列表的格式,请单击此列表,然后选择<emph>格式 - 项目符号和编号</emph>。"
-#: footnote_usage.xhp#par_id3155903.25.help.text
-msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note."
-msgstr "在文档中要放置备注标记的位置单击。"
+#. S2[5
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Borders for Objects"
+msgstr "定义对象边框"
-#: footnote_usage.xhp#par_id3147120.26.help.text
-msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote/Endnote</emph></link>."
-msgstr "选择<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>插入 - 脚注/尾注</emph></link>。"
+#. KMBf
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"bm_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for objects</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around objects</bookmark_value> <bookmark_value>charts;borders</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;borders</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;borders</bookmark_value> <bookmark_value>defining;object borders</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>对象; 定义边框</bookmark_value><bookmark_value>边框; 用于对象</bookmark_value><bookmark_value>框架; 在对象周围</bookmark_value><bookmark_value>图表; 边框</bookmark_value><bookmark_value>图片; 边框</bookmark_value><bookmark_value>OLE 对象; 边框</bookmark_value><bookmark_value>定义; 对象边框</bookmark_value>"
-#: footnote_usage.xhp#par_id3150937.34.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> <emph/>area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and select the character that you want to use for the footnote."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">编号</item><emph/>区域中,选择要使用的格式。如果选择<item type=\"menuitem\">字符</item>,则单击浏览按钮 (<item type=\"menuitem\">...</item>),然后选择要用于脚注的字符。"
+#. WJc/
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Defining Borders for Objects\">Defining Borders for Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Defining Borders for Objects\">定义对象边框</link></variable>"
-#: footnote_usage.xhp#par_id3150508.35.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>area, select <item type=\"menuitem\">Footnote</item> <emph/>or <item type=\"menuitem\">Endnote</item>."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">类型</item><emph/>区域中,选择<item type=\"menuitem\">脚注</item><emph/>或<item type=\"menuitem\">尾注</item>。"
+#. A:XM
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "In Writer, you can define borders around OLE objects, plug-ins, diagrams/charts, graphics and frames. The name of the menu to be used depends on the object selected."
+msgstr "在 Writer 中,可以为 OLE 对象、插件、图解/图表、图形和框架定义边框。使用的菜单名称取决于所选定的对象。"
-#: footnote_usage.xhp#par_id3150704.36.help.text
-msgctxt "footnote_usage.xhp#par_id3150704.36.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. B-Oa
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"hd_id3145673\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "To Set a Predefined Border Style"
+msgstr "设置预定义边框样式"
-#: footnote_usage.xhp#par_id3150729.37.help.text
-msgid "Type the note."
-msgstr "键入备注内容。"
+#. %D2e
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Select the object for which you want to define a border."
+msgstr "选择需要定义边框的对象。"
-#: footnote_usage.xhp#par_id3148843.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148857\">图标</alt></image>"
+#. 9m7d
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or <emph>Frame</emph> toolbar to open the <emph>Borders</emph> window."
+msgstr "单击<emph>OLE 对象</emph>工具栏或<emph>框架</emph>工具栏上的<emph>边框</emph>图标可打开<emph>边框</emph>窗口。"
-#: footnote_usage.xhp#par_id3153176.27.help.text
-msgid "You can also insert footnotes by clicking the <emph>Insert Footnote Directly</emph> icon on the <emph>Insert</emph> toolbar."
-msgstr "您也可以通过在<emph>插入</emph>工具栏上单击<emph>直接插入脚注</emph>图标插入脚注。"
+#. e94I
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Click one of the predefined border styles. This replaces the current border style of the object with the selected style."
+msgstr "单击预设边框样式之一。对象的当前边框样式将被选定的边框样式替代。"
-#: footnote_usage.xhp#hd_id3155543.28.help.text
-msgid "To Edit a Footnote or Endnote"
-msgstr "编辑脚注或尾注"
+#. PQbn
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"hd_id3152474\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "To Set a Customized Border Style"
+msgstr "设置自定义边框样式"
-#: footnote_usage.xhp#par_id3150167.6.help.text
-msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or endnote anchor in your document."
-msgstr "用鼠标操作也能够从脚注标记跳到脚注上。只要鼠标指针到脚注标记上,其视图就会转换。"
+#. \x#4
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Select the table cells that you want to modify."
+msgstr "选择要修改的表格单元格。"
-#: footnote_usage.xhp#par_id3155563.29.help.text
-msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click the anchor for the note in the text."
-msgstr "要编辑脚注或尾注的文字,请在备注中单击,或者单击文字中的备注标记。"
+#. tCdU
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - (object name) – Borders</item>.<br/>Replace (object name) with the actual name of the object type you selected."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - (对象名称) – 边框</item>。<br/>将(将对象名称)替换为所选对象类型的实际名称。"
-#: footnote_usage.xhp#par_id3145029.40.help.text
-msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the Styles and Formatting window, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "要修改脚注的格式,单击该脚注,按<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T 组合键</caseinline><defaultinline>F11 键</defaultinline></switchinline> 打开“样式和格式”窗口,并在列表的“脚注”上右键单击,然后选择<emph>修改</emph>。"
+#. _W=#
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
+msgstr "在<emph>用户定义</emph>区域中,选择要在通用版式中显示的边缘。单击预览中显示的边缘以切换边缘。"
-#: footnote_usage.xhp#par_id3145062.30.help.text
-msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, press PageUp."
-msgstr "要从脚注或尾注跳到文本中的备注标记,请按 PageUp 键。"
+#. Htr)
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
+msgstr "在<emph>线条</emph>区域中,为选定的边框样式选择线条样式和颜色。这些设置将应用于选定边框样式所包括的全部边框线条。"
-#: footnote_usage.xhp#par_id3145081.4.help.text
-msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Edit - Footnote/Endnote</emph></link>."
-msgstr "要编辑脚注标记或尾注标记的编号属性,请在标记前单击,然后选择<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>编辑 - 脚注/尾注</emph></link>。"
+#. Y*t^
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3125865\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
+msgstr "要设置其他的边框边缘,请重复上述两个步骤。"
-#: footnote_usage.xhp#par_id3147776.3.help.text
-msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>."
-msgstr "要修改应用到 $[officename] 脚注和尾注的格式,请选择<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>工具 - 脚注/尾注</emph></link>。"
+#. b7^g
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to Contents</emph> area."
+msgstr "在<emph>至内容的距离</emph>区域中,指定边框线条与页面内容之间的间隔。"
-#: footnote_usage.xhp#par_id3147813.15.help.text
-msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
-msgstr "要编辑脚注或尾注的文字区域属性,请选择<emph>格式 - 页面</emph>,然后单击<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"脚注\"><emph>脚注</emph></link>选项卡。"
+#. j\l`
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>以应用应用。"
-#: footnote_usage.xhp#par_id3147232.41.help.text
-msgid "To remove a footnote, delete the footnote anchor in the text."
-msgstr "要删除脚注,请删除文字中的脚注标记。"
+#. CqOl
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing Page Orientation (Landscape or Portrait)"
+msgstr "修改页面方向(横向或纵向)"
-#: words_count.xhp#tit.help.text
-msgid "Counting Words"
-msgstr "字数统计"
+#. 2#Bu
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"bm_id9683828\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page styles;orientation/scope</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>portrait and landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape and portrait</bookmark_value> <bookmark_value>printing;portrait/landscape format</bookmark_value> <bookmark_value>orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper orientation</bookmark_value> <bookmark_value>pages;orientation</bookmark_value> <bookmark_value>sideways orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>scope of page styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>页面样式; 方向/范围</bookmark_value><bookmark_value>页面格式; 更改单个页面</bookmark_value><bookmark_value>格式; 更改单个页面</bookmark_value><bookmark_value>纵向和横向</bookmark_value><bookmark_value>横向和纵向</bookmark_value><bookmark_value>打印; 纵向/横向格式</bookmark_value><bookmark_value>页面方向</bookmark_value><bookmark_value>纸张方向</bookmark_value><bookmark_value>页面; 方向</bookmark_value><bookmark_value>页面的侧面方向</bookmark_value><bookmark_value>页面样式的作用范围</bookmark_value>"
-#: words_count.xhp#bm_id3149686.help.text
-msgid "<bookmark_value>words; counting in text</bookmark_value> <bookmark_value>number of words</bookmark_value> <bookmark_value>documents; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>text; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>characters; counting</bookmark_value> <bookmark_value>number of characters</bookmark_value> <bookmark_value>counting words</bookmark_value> <bookmark_value>word counts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>字词; 在文本中统计</bookmark_value><bookmark_value>字数</bookmark_value><bookmark_value>文档; 字数/字符数</bookmark_value><bookmark_value>文本; 字数/字符数</bookmark_value><bookmark_value>字符; 统计</bookmark_value><bookmark_value>字符数</bookmark_value><bookmark_value>统计字词</bookmark_value><bookmark_value>字词统计</bookmark_value>"
+#. ]Fxn
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN106FF\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Changing Page Orientation</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">修改页面方向</link></variable>"
-#: words_count.xhp#hd_id3149686.1.help.text
-msgid "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\" name=\"Counting Words\">Counting Words</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\" name=\"字数统计\">字数统计</link></variable>"
+#. X]uV
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id6418042\n"
+"help.text"
+msgid "All page properties for Writer text documents, like for example the page orientation, are defined by page styles. By default, a new text document uses the “Default” page style for all pages. If you open an existing text document, different page styles may have been applied to the different pages."
+msgstr "Writer 文本文档的所有页面属性由页面样式定义,例如页面的方向。默认情况下,一个新的文本文档为所有页面采用“默认”页面样式。如果您打开一个已有的文本文档,不同的页面也许应用了不同的页面样式。"
-#: words_count.xhp#par_idN105D1.help.text
-msgid "Word count is shown in the status bar, and is kept up to date as you edit."
-msgstr "字数统计显示在状态栏中,并随着您编辑而保持更新。"
+#. nUcX
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id8324533\n"
+"help.text"
+msgid "It is important to know that changes that you apply to a page property will only affect the pages that use the current page style. The current page style is listed in the Status Bar at the lower window border."
+msgstr "重要的是,您应用到页面属性的更改将只会影响使用当前页面样式的页面。当前页面样式会显示在窗口底部边框的“状态栏”上。"
-#: words_count.xhp#par_idN106D1.help.text
-msgid "If you want to count only some text of your document, select the text."
-msgstr "如果只统计文档中的部分文字,请选中要统计的文字。"
+#. e?TO
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id7524033\n"
+"help.text"
+msgid "To Change the Page Orientation for All Pages"
+msgstr "改变所有页面的页面方向"
-#: words_count.xhp#par_id3149821.5.help.text
-msgid "To display extended statistics such as character count, double click the word count in the status bar, or choose <emph>Tools - Word Count</emph>."
-msgstr "要显示详细的统计信息,如字符数统计,请双击状态栏中的字数统计区域,或选择“<emph>工具 - 字数统计</emph>”。"
+#. zsX}
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id6307260\n"
+"help.text"
+msgid "If your text document consists only of pages with the same page style, you can change the page properties directly:"
+msgstr "如果您的文本文档只存在相同的一个页面样式,您可以直接改变页面属性:"
-#: words_count.xhp#hd_id1116200901133957.help.text
-msgid "How does %PRODUCTNAME count words?"
-msgstr "%PRODUCTNAME 如何计算字数?"
+#. T`z]
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id5256508\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
+msgstr "选择<emph>格式 - 页面</emph>。"
-#: words_count.xhp#par_id1116200901133998.help.text
-msgid "In general, every string of characters between two spaces is a word. Tabs, line breaks, and paragraph breaks are word limits, too."
-msgstr "通常,两个空格之间的字符串视为一个词。置表符、换行符以及段落分隔符也是词的界限。"
+#. :X;1
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id9681997\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Page</emph> tab."
+msgstr "单击<emph>页</emph>选项卡。"
-#: words_count.xhp#par_id1116200901133985.help.text
-msgid "Words with dashes or always visible hyphens, as in plug-in, add-on, user/config, are counted as one word each."
-msgstr "带划线或自动显示连字符的词,如 plug-in、add-on、user/config 等,分别整体记为一个词。"
+#. /+53
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id7994323\n"
+"help.text"
+msgid "Under <item type=\"menuitem\">Paper format</item>, select “Portrait” or “Landscape”."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">纸张格式</item>下,选择“纵向”或“横向”。"
-#: words_count.xhp#par_id111620090113399.help.text
-msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So the following text counts as four words: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com."
-msgstr "词中可同时包含字母、数字以及特殊字符。下列文字包含的词数记为 4:abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com."
+#. zmuu
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id7069002\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: words_count.xhp#par_idN106E2.help.text
-msgid "To get some more statistics about the document, choose <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
-msgstr "要获得文档的更多统计信息,请选择<emph>文件 - 属性 - 统计</emph>。"
+#. IqwG
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"hd_id4202398\n"
+"help.text"
+msgid "To Change the Page Orientation Only for Some Pages"
+msgstr "仅为某些页面更改页面方向"
-#: words_count.xhp#par_id3147418.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"文件 - 属性 - 统计\">文件 - 属性 - 统计</link>"
+#. Z^A3
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN1071D\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] uses page styles to specify the orientation of the pages in a document. Page styles define more page properties, as for example header and footer or page margins. You can either change the “Default” page style for the current document, or you can define own page styles and apply those page styles to any parts of your text."
+msgstr "在文档中,$[officename] 使用页面样式来指定页面的方向。页面样式定义了多个页面属性,例如页眉、页脚或页边距。您可以为当前文档改变“默认”页面样式,也可以定义自己的页面样式并将其应用到文本的任意部分。"
-#: resize_navigator.xhp#tit.help.text
-msgid "Docking and Resizing Windows"
-msgstr "固定窗口和调整窗口大小"
+#. Pjm:
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id1449324\n"
+"help.text"
+msgid "At the end of this help page, we'll discuss the scope of page styles in detail. If you are unsure about the page style concept, please read the section at the end of this page."
+msgstr "在帮助页面的结束位置,我们将详细讨论页面样式的作用范围。如果您不确定页面样式的概念,请阅读这个页面结束位置的段落。"
-#: resize_navigator.xhp#bm_id3145088.help.text
-msgid "<bookmark_value>Navigator;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Gallery;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>docking; Navigator window</bookmark_value><bookmark_value>resizing;windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>导航; 固定和调整大小</bookmark_value><bookmark_value>样式和格式窗口; 固定和调整大小</bookmark_value><bookmark_value>图片库; 固定和调整大小</bookmark_value><bookmark_value>固定; 导航窗口</bookmark_value><bookmark_value>调整大小; 窗口</bookmark_value>"
+#. L]Cs
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id1480758\n"
+"help.text"
+msgid "Unlike character styles or paragraph styles, the page styles don't know a hierarchy. You can create a new page style based on the properties of an existing page style, but when you later change the source style, the new page style does not automatically inherit the changes."
+msgstr "不同于字符样式或段落样式,页面样式不分辨层次结构。您可以基于一个已有页面样式的属性创建一个新的页面样式,但当您后来更改源样式,新的页面样式并不会自动继承这些变化。"
-#: resize_navigator.xhp#hd_id3145088.26.help.text
-msgid "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\" name=\"Docking and Resizing Windows\">Docking and Resizing Windows</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\" name=\"固定窗口和调整窗口大小\">固定窗口和调整窗口大小</link></variable>"
+#. gh|)
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id2962126\n"
+"help.text"
+msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page style, you first need a page style, then apply that style:"
+msgstr "要改变共用同一页面样式的所有页面的方向,您首先需要一个页面样式,然后应用那个样式。"
-#: resize_navigator.xhp#par_id3155916.25.help.text
-msgid "You can dock, undock and resize most $[officename] program windows such as the Navigator or the Styles and Formatting window."
-msgstr "您可以固定、取消固定和调整多数的 $[officename] 程序窗口,例如“导航”与“样式和格式”窗口。"
+#. $H^+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN10727\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>。"
-#: resize_navigator.xhp#par_id3155861.27.help.text
-msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles and Formatting window, hold down the <item type=\"keycode\">Ctrl</item> key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>."
-msgstr "要停靠或取消停靠“导航”或“样式和格式”窗口,请按住 <item type=\"keycode\">Ctrl</item> 键并双击窗口中的灰色区域。或者,按 <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>。"
+#. ZViv
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN10741\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
+msgstr "单击<emph>页面样式</emph>图标。"
-#: resize_navigator.xhp#par_id3156096.28.help.text
-msgid "To resize the window, drag a corner or an edge of the window."
-msgstr "要调整窗口的大小,请拖动窗口的边缘或角。"
+#. dpL]
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN10749\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click a page style and choose <emph>New</emph>. The new page style initially gets all properties of the selected page style."
+msgstr "在一个页面样式上,单击鼠标右键,并选择<emph>新建</emph>。该新页面样式立刻获得所选页面样式的全部属性。"
-#: templates_styles.xhp#tit.help.text
-msgid "Templates and Styles"
-msgstr "模板和样式"
+#. id2U
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN10751\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"."
+msgstr "在<emph>管理器</emph>选项卡页面的<emph>名称</emph>框中,键入页面样式的名称,例如,“My Landscape”。"
-#: templates_styles.xhp#bm_id3153396.help.text
-msgid "<bookmark_value>formatting styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>organizing; templates (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>templates; organizing (guide)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>格式化样式; 样式和模板</bookmark_value><bookmark_value>样式; 样式和模板</bookmark_value><bookmark_value>组织; 模板(引导)</bookmark_value><bookmark_value>模板; 组织(引导)</bookmark_value>"
+#. %DE=
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN1075D\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page that follows a page with the new style. See the section about the scope of page styles at the end of this help page."
+msgstr "在<emph>下一个样式</emph>列表框中,选择想要应用到下一页的页面样式,后续页面将应用新的样式。请参阅帮助页面结束位置关于页面样式的作用范围的段落。"
-#: templates_styles.xhp#hd_id3153396.15.help.text
-msgid "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"Templates and Styles\">Templates and Styles</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"模板和样式\">模板和样式</link></variable>"
+#. 8?]O
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN10775\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Page</emph> tab."
+msgstr "单击<emph>页面</emph>选项卡"
-#: templates_styles.xhp#par_id3149635.2.help.text
-msgid "A template is a document that contains specific formatting styles, graphics, tables, objects, and other information. A template is used as the basis for creating other documents. For example, you can define paragraph and character styles in a document, save the document as a template, and then use the template to create a new document with the same styles."
-msgstr "模板是含有特定格式样式、图形、表格、对象和其他信息的文档。它是创建其他文档的基础。例如,您可以对文档中段落和字符的样式进行定义,并将文档保存为模板,然后就可以使用该模板创建具有相同样式的新文档。"
+#. ]$]6
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN1077D\n"
+"help.text"
+msgid "Under <item type=\"menuitem\">Paper format</item>, select “Portrait” or “Landscape”."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">纸张格式</item>下,选择“纵向”或“横向”。"
-#: templates_styles.xhp#par_id3149957.18.help.text
-msgid "Unless you specify otherwise, every new $[officename] text document is based on the default template."
-msgstr "除非另外指定,否则,每个新 $[officename] 文本文档都基于默认模板。"
+#. $\0_
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN108AE\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: templates_styles.xhp#par_id3149974.3.help.text
-msgid "$[officename] has a number of <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"predefined templates\">predefined templates</link> that you can use to create different types or text documents, such as business letters."
-msgstr "$[officename] 具有大量的<link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"预定义模板\">预定义模板</link> ,使用这些模板可以创建各种类型或文本的文档,例如商务信函。"
+#. 1mi:
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id1658375\n"
+"help.text"
+msgid "Now you have defined a proper page style with the name \"My Landscape\". To apply the new style, double-click the \"My Landscape\" page style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. All pages in the current scope of page styles will be changed. If you defined the \"next style\" to be a different style, only the first page of the current scope of page styles will be changed."
+msgstr "现在,您已经定义了一个名为 \"My Landscape\" 的属性页面样式。要应用新的样式,请在<emph>样式和格式</emph>窗口中双击 \"My Landscape\" 页面样式。在当前页面样式作用范围内的所有页面都将改变。如果您将“下一个样式”定义为不同样式,只有当前页面样式作用范围内的第一页会被改变。"
-#: templates_styles.xhp#hd_id3149613.4.help.text
-msgid "Viewing and Organizing Styles in Templates"
-msgstr "查看和管理模板中的样式"
+#. O\!{
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"hd_id6082949\n"
+"help.text"
+msgid "The Scope of Page Styles"
+msgstr "页面样式的作用范围"
-#: templates_styles.xhp#par_idN106B0.help.text
-msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Template Management</link> dialog to copy styles from one document to another."
-msgstr "使用<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"模板管理\">模板管理</link>对话框将样式从一个文档复制到另一个文档。"
+#. wCL3
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id2858668\n"
+"help.text"
+msgid "You should be aware of the scope of page styles in %PRODUCTNAME. Which pages of your text document get affected by editing a page style?"
+msgstr "要注意在 %PRODUCTNAME 中页面样式的作用范围。文本文档的哪些页面在编辑页面样式时会受到影响呢?"
-#: templates_styles.xhp#par_id3153377.7.help.text
-msgid "To copy a style, drag it to another template or document."
-msgstr "要复制样式,请直接将其拖到另一个模板或文档中。"
+#. :=f7
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"hd_id3278603\n"
+"help.text"
+msgid "One Page Long Styles"
+msgstr "单页样式"
-#: insert_tab_innumbering.xhp#tit.help.text
-msgid "Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists"
-msgstr "修改编号列表和项目符号列表的大纲级别"
+#. :f2M
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id5169225\n"
+"help.text"
+msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page."
+msgstr "一个页面样式可以定义为仅涵盖一个页面。“首页”样式就是一个例子。您可以在<item type=\"menuitem\">格式 - 页面 - 管理</item>选项卡页面中通过将另一个页面样式定义为“下一个样式”样式来设置该属性。"
-#: insert_tab_innumbering.xhp#bm_id3145078.help.text
-msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing outline levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering outline levels</bookmark_value><bookmark_value>rising outline levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;outline levels</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>制表位; 插入到列表中</bookmark_value><bookmark_value>编号; 修改级别</bookmark_value><bookmark_value>列表; 修改级别</bookmark_value><bookmark_value>级别; 修改大纲级别</bookmark_value><bookmark_value>项目符号列表; 修改级别</bookmark_value><bookmark_value>降低大纲级别</bookmark_value><bookmark_value>提高大纲级别</bookmark_value><bookmark_value>修改; 大纲级别</bookmark_value>"
+#. r{k8
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id6670125\n"
+"help.text"
+msgid "A one page long style starts from the lower border of the current page style range up to the next page break. The next page break appears automatically when the text flows to the next page, which is sometimes called a \"soft page break\". Alternatively, you can insert a manual page break."
+msgstr "一个单页样式从当前页面样式区域的下边框开始,直到下一个分页符。当文本流延续到下一页时,下一个分页符会自动显示,有时候这被称为一个“软分页符”。另外,您可以插入一个手动分页符。"
-#: insert_tab_innumbering.xhp#hd_id3145078.6.help.text
-msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"修改编号列表和项目符号列表的大纲级别\">修改编号列表和项目符号列表的大纲级别</link></variable>"
+#. 0510
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id2118594\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a manual page break at the cursor position, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> or choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item> and just click OK."
+msgstr "要在光标位置插入一个手动分页符,按 <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> 或者选择<item type=\"menuitem\">插入 - 手动换行</item>然后单击“确定”。"
-#: insert_tab_innumbering.xhp#par_id3155909.5.help.text
-msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Tab."
-msgstr "要将带编号或项目符号的段落降低一个大纲级别,请在段落的起始位置单击,然后按 Tab 键。"
+#. }TZH
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"hd_id166020\n"
+"help.text"
+msgid "Manually Defined Range of a Page style"
+msgstr "手动定义页面样式的区域"
-#: insert_tab_innumbering.xhp#par_id3155859.7.help.text
-msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Shift+Tab."
-msgstr "要将带编号或项目符号的段落提高一个大纲级别,请在段落的起始位置单击,然后按 Shift+Tab 键。"
+#. RW4_
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id6386913\n"
+"help.text"
+msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">格式 - 页面 - 管理</item>选项卡页面中,<emph>默认</emph>页面样式没有设置不同的“下一个样式”。或者说,“下一个样式”也设置为“默认”。采用相同页面样式的所有页码样式都能够涵盖多个页面。一个页面样式区域的上下边界由“带样式的分页符”定义。在任两个“带样式的分页符”之间的所有页面使用同一个页面样式。"
-#: insert_tab_innumbering.xhp#par_id3153403.8.help.text
-msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
-msgstr "要在编号或项目符号与段落文字之间插入制表符,请在段落的起始位置单击,然后按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 键。"
+#. (9O_
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id6062196\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert a \"page break with style\" directly at the cursor position. Alternatively, you can apply the \"page break with style\" property to a paragraph or to a paragraph style."
+msgstr "您可以直接在光标位置插入一个“带样式的分页符”。或者,您可以将“带样式的分页符”属性应用到一个段落或段落样式中。"
-#: indices_literature.xhp#tit.help.text
-msgid "Creating a Bibliography"
-msgstr "创建文献目录"
+#. w#(;
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id6054261\n"
+"help.text"
+msgid "Perform any one of the following commands:"
+msgstr "执行以下任意一个命令:"
-#: indices_literature.xhp#bm_id3149687.help.text
-msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>entries;bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>storing bibliographic information</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>索引; 创建文献目录</bookmark_value><bookmark_value>数据库; 创建文献目录</bookmark_value><bookmark_value>文献目录</bookmark_value><bookmark_value>条目; 文献目录</bookmark_value><bookmark_value>保存文献目录信息</bookmark_value>"
+#. yR9^
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id1811578\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a \"page break with style\" at the cursor position, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item>, select a <emph>Style</emph> name from the listbox, and click OK."
+msgstr "要在光标位置插入一个“带样式的分页符”,选择<item type=\"menuitem\">插入 - 手动分页</item>,从列表框中选择一个<emph>样式</emph>名称,然后单击 “确定”。"
-#: indices_literature.xhp#hd_id3149687.46.help.text
-msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Creating a Bibliography\">Creating a Bibliography</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"创建文献目录\">创建文献目录</link></variable>"
+#. $gNq
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id9935911\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Text Flow</item>. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
+msgstr "要将“带样式的分页符”属性应用到当前段落,请选择<item type=\"menuitem\">格式 - 段落 - 文字方向</item>。在“分页”区域,激活<emph>启用</emph>和<emph>使用页面样式</emph>,从列表框中选择一个页面样式名称。"
-#: indices_literature.xhp#par_id3155864.60.help.text
-msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document."
-msgstr "文献目录是指您在文档中引用的著作的列表。"
+#. n;bt
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id4753868\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style</item> from the context menu. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
+msgstr "要将“带样式的分页符”属性应用到当前段落样式,在当前段落上单击鼠标右键。从上下文菜单中选择<item type=\"menuitem\">编辑段落样式</item>。单击<emph>文字方向</emph>选项卡。在“分页”区域,激活<emph>启用</emph>和<emph>使用页面样式</emph>,在列表框内选择一个页面样式的名称。"
-#: indices_literature.xhp#hd_id3153402.61.help.text
-msgid "Storing Bibliographic Information"
-msgstr "保存文献目录信息"
+#. 6b]/
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id4744407\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
+msgstr "要将“带样式的分页符”属性应用到一个任意的段落样式,请选择<item type=\"menuitem\">格式 - 样式和格式</item>。单击<emph>段落样式</emph>图标。在您想要修改的段落样式名称上单击鼠标右键,然后选择<emph>修改</emph>。单击<emph>文字方向</emph>选项卡。在“分页”区域,激活<emph>启用</emph>和<emph>使用页面样式</emph>,在列表框内选择一个页面样式的名称。"
-#: indices_literature.xhp#par_id3153414.62.help.text
-msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database, or in an individual document."
-msgstr "在 $[officename] 中,文献目录信息保存在文献数据库或单独的文档中。"
+#. L,pd
+#: insert_graphic_fromdraw.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress"
+msgstr "从 $[officename] Draw 或 Impress 插入图形"
-#: indices_literature.xhp#hd_id3154244.63.help.text
-msgid "To Store Information in the Bibliography Database"
-msgstr "将信息存储在文献数据库中"
+#. _mS5
+#: insert_graphic_fromdraw.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
+"bm_id3155917\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures from Draw</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Draw</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文本; 从 Draw 插入图片</bookmark_value><bookmark_value>图片; 从 Draw 插入</bookmark_value>"
-#: indices_literature.xhp#par_id3155872.50.help.text
-msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph>Tools - Bibliography Database</emph></link>"
-msgstr "选择<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph>工具 - 文献数据库</emph></link>"
+#. z0z`
+#: insert_graphic_fromdraw.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
+"hd_id3155917\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress\">Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"插入 $[officename] Draw 或 Impress 图形\">插入 $[officename] Draw 或 Impress 图形</link></variable>"
-#: indices_literature.xhp#par_id3155900.64.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Record</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 记录</emph>。"
+#. NbHK
+#: insert_graphic_fromdraw.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
+"par_id3153414\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Open the document where you want to insert the object."
+msgstr "打开要插入对象的文档。"
-#: indices_literature.xhp#par_id3147123.65.help.text
-msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> <emph/>box, and then add additional information to the record in the remaining boxes."
-msgstr "在 <item type=\"menuitem\">简短说明文</item><emph/>框中键入文献条目条目的名称,并通过其余的框将其他信息添加到记录中。"
+#. ;ZWQ
+#: insert_graphic_fromdraw.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
+"par_id3149640\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Draw or Impress document containing the object that you want to copy."
+msgstr "打开含有要复制的对象的 Draw 或 Impress 文档。"
-#: indices_literature.xhp#par_id3150219.66.help.text
-msgid "Close the<emph/> <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window. "
-msgstr "关闭<emph/><item type=\"menuitem\">文献数据库</item>窗口。"
+#. _8~^
+#: insert_graphic_fromdraw.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
+"par_id3145098\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Ctrl</item> and click and hold the object for a moment."
+msgstr "按住 <item type=\"keycode\">Ctrl</item> 键,然后单击并按住对象片刻。"
-#: indices_literature.xhp#hd_id3150242.67.help.text
-msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document"
-msgstr "将文献目录信息保存在独立的文档中"
+#. j1,A
+#: insert_graphic_fromdraw.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
+"par_id3156250\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Drag to the document where you want to insert the object."
+msgstr "拖到要插入此对象的文档。"
-#: indices_literature.xhp#par_id3150945.68.help.text
-msgctxt "indices_literature.xhp#par_id3150945.68.help.text"
-msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
-msgstr "在文档中要添加文献条目的位置单击。"
+#. x%ow
+#: insert_graphic_fromchart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a Calc Chart into a Text Document"
+msgstr "将 Calc 图表插入文本文档"
-#: indices_literature.xhp#par_id3150964.51.help.text
-msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry\"><emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph></link>."
-msgstr "选择<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"插入 - 索引和目录 - 文献目录条目\"><emph>插入 - 索引和目录 - 文献目录条目</emph></link>。"
+#. OuU!
+#: insert_graphic_fromchart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
+"bm_id3152999\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts;copying from Calc into Writer</bookmark_value> <bookmark_value>copying; charts from $[officename] Calc</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;inserting Calc charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>图表; 从 Calc 复制到 Writer</bookmark_value><bookmark_value>复制; $[officename] Calc 中的图表</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 插入 Calc 图表</bookmark_value>"
-#: indices_literature.xhp#par_id3150525.69.help.text
-msgid "Select <emph>From document content</emph> and click <emph>New</emph>."
-msgstr "选择<emph>使用文档内容</emph>,然后单击<emph>新建</emph>。"
+#. :n|9
+#: insert_graphic_fromchart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
+"hd_id3152999\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Inserting a Calc Chart into a Text Document\">Inserting a Calc Chart into a Text Document</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"在文本文档中插入 Calc 图表\">在文本文档中插入 Calc 图表</link></variable>"
-#: indices_literature.xhp#par_id3153738.70.help.text
-msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> <emph/>box."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">简短说明文</item><emph/>框中键入文献目录条目的名称。"
+#. s#K\
+#: insert_graphic_fromchart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
+"par_id3155890\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert a copy of a chart that is not updated when you modify the chart data in the spreadsheet."
+msgstr "还可以插入图表的副本,当修改电子表格中的图表数据时,此副本不会更新。"
-#: indices_literature.xhp#par_id3153763.71.help.text
-msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>box, and then add additional information in the remaining boxes."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">类型</item><emph/>框中选择记录的出版物来源,然后在其余的框中添加其他信息。"
+#. 2LCm
+#: insert_graphic_fromchart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
+"par_id3149054\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Open the text document that you want to copy the chart to."
+msgstr "打开要复制图表的文本文档。"
-#: indices_literature.xhp#par_id3146873.72.help.text
-msgctxt "indices_literature.xhp#par_id3146873.72.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. @\[^
+#: insert_graphic_fromchart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Open the spreadsheet containing the chart that you want to copy."
+msgstr "打开含有要复制的图表的电子表格。"
-#: indices_literature.xhp#par_id3146897.73.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> <emph/>dialog, click <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">插入文献目录条目</item><emph/>对话框中,单击<item type=\"menuitem\">插入</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">关闭</item>。"
+#. gJO-
+#: insert_graphic_fromchart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
+"par_id3153396\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "In the spreadsheet, click the chart. Eight handles appear."
+msgstr "请单击以选中图表。被选中的图表具有 8 个控点。"
-#: indices_literature.xhp#hd_id3150741.74.help.text
-msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database"
-msgstr "从文献数据库插入文献目录条目"
+#. gUh)
+#: insert_graphic_fromchart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
+"par_id3153414\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the chart from the spreadsheet to the text document."
+msgstr "将图表从电子表格拖到文本文档中。"
-#: indices_literature.xhp#par_id3148402.75.help.text
-msgctxt "indices_literature.xhp#par_id3148402.75.help.text"
-msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
-msgstr "在文档中要添加文献目录条目的位置单击。"
+#. IYg?
+#: insert_graphic_fromchart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
+"par_id3145102\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "You can resize and move the chart in the text document as you would any object. To edit the chart data, double-click the chart."
+msgstr "您可以像处理其他对象一样,在文字文档中修改图表的大小以及移动图表。要编辑图表数据,请双击图表。"
-#: indices_literature.xhp#par_id3148421.52.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 索引和目录 - 文献目录条目</emph>。"
+#. 8BkF
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "保护 %PRODUCTNAME Writer 中的内容"
-#: indices_literature.xhp#par_id3153231.53.help.text
-msgid "Select <emph>From bibliography database</emph>."
-msgstr "选择<emph>使用文献数据库</emph>。"
+#. 3KIG
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"bm_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>索引; 取消保护</bookmark_value><bookmark_value>目录; 取消保护</bookmark_value><bookmark_value>表格; 保护/取消保护单元格</bookmark_value><bookmark_value>区域; 保护/取消保护</bookmark_value><bookmark_value>取消保护目录和索引</bookmark_value><bookmark_value>保护; 表格和区域</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 保护/取消保护</bookmark_value>"
-#: indices_literature.xhp#par_id3147059.54.help.text
-msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> <emph/>box."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">短名称</item><emph/>框中选择要插入的书目项的名称。"
+#. @*19
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id6007263\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">保护 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item> 中的内容</link></variable>"
-#: indices_literature.xhp#par_id3147085.76.help.text
-msgctxt "indices_literature.xhp#par_id3147085.76.help.text"
-msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr "单击<emph>插入</emph>,然后单击<emph>关闭</emph>。"
+#. J;8Z
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id1924802\n"
+"help.text"
+msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from being modified, deleted or viewed."
+msgstr "以下是对保护 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 中的内容不被修改、删除或查看的不同方法的概述。"
-#: indices_literature.xhp#par_id3156060.77.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Bibliography Database</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"文献数据库\">文献数据库</link>"
+#. 0%lT
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id3150114\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting Sections in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
+msgstr "保护 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 中的区域"
-#: indices_literature.xhp#par_id6367076.help.text
-msgid "Some external tools exist that can interact with %PRODUCTNAME. One example is called <link href=\"http://bibus-biblio.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page\">Bibus</link>."
-msgstr "存在一些外部工具,可以用于与 %PRODUCTNAME 进行交互。有一个被称为<link href=\"http://bibus-biblio.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page\">Bibus</link>的例子。"
+#. _xAV
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes with a password."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 文本文档中的任何一个区域都可以使用一个密码来进行保护而防止更改。"
-#: header_footer.xhp#tit.help.text
-msgid "About Headers and Footers"
-msgstr "关于页眉和页脚"
+#. \*J^
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id4545426\n"
+"help.text"
+msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the section against accidental changes."
+msgstr "该保护并不是一种安全性的保护。它只是一个保护区域防止意外更改的开关。"
-#: header_footer.xhp#bm_id3155863.help.text
-msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;about</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; headers and footers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>页眉; 关于</bookmark_value><bookmark_value>页脚; 关于</bookmark_value><bookmark_value>HTML 文档; 页眉和页脚</bookmark_value>"
+#. Rr_O
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3166413\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Turning on protection"
+msgstr "打开保护"
-#: header_footer.xhp#hd_id3155863.38.help.text
-msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"About Headers and Footers\">About Headers and Footers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"关于页眉和页脚\">关于页眉和页脚</link></variable>"
+#. *_MF
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least 5 characters."
+msgstr "选中文本。选择 <emph>插入 - 段落 - 段落</emph>,然后在 <emph>写入保护</emph> 下标记 <emph>保护</emph> 与 <emph>使用密码</emph> 复选框。(如果段落已存在: <emph>格式 - 段落</emph>。) 输入密码并确认。"
-#: header_footer.xhp#par_id3154255.35.help.text
-msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, where you can add text or graphics. Headers and footers are added to the current page style. Any page that uses the same style automatically receives the header or footer that you add. You can insert <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>, such as page numbers and chapter headings, in headers and footers in a text document."
-msgstr "页眉和页脚是指页面的上边距和下边距中的区域,您可以在此处添加文字或图形。页眉和页脚的内容会添加到当前页面样式中。所有使用相同样式的页面都会自动获得添加的页眉和页脚。您可以在文本文档的页眉和页脚中插入<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"字段\">字段</link>(如页码和章节标题)。"
+#. S!*k
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3147497\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Turning off protection"
+msgstr "关闭保护"
-#: header_footer.xhp#par_id3150511.44.help.text
-msgid "The page style for the current page is displayed in the <emph>Status Bar</emph>."
-msgstr "当前页面的页面样式显示在<emph>状态栏</emph>中。"
+#. )q9f
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3147173\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Sections - Section</emph> and under <emph>Write protection</emph> clear the <emph>Protect</emph> check box. Enter the correct password."
+msgstr "选择<emph>格式 - 区域 - 区域</emph>并在<emph>写保护</emph>下清除<emph>保护</emph>复选框。输入正确的密码。"
-#: header_footer.xhp#par_id3155896.39.help.text
-msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu."
-msgstr "要在页面中添加页眉,请选择<emph>插入 - 页眉</emph>,然后从子菜单中选择当前页面的页面样式。"
+#. f*H\
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id3146081\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting Cells in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Table"
+msgstr "保护 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 表格中的单元格。"
-#: header_footer.xhp#par_id3147119.43.help.text
-msgid "To add a footer to a page, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu."
-msgstr "要在页面中添加页脚,请选择<emph>插入 - 页脚</emph>,然后从子菜单中选择当前页面的页面样式。"
+#. 7@$e
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3154480\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "You can protect the contents of individual cells of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text table from changes."
+msgstr "您可以保护 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 文字表格中单个单元格的内容不被修改。"
+
+#. wr=H
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id363170\n"
+"help.text"
+msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the cells against accidental changes."
+msgstr "该保护并不是一种安全性的保护。它只是一个保护单元格防止意外更改的开关。"
-#: header_footer.xhp#par_id3153726.40.help.text
-msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> <emph/>tab, and then select <item type=\"menuitem\">Header on</item> <emph/>or <item type=\"menuitem\">Footer on</item>. Clear the <item type=\"menuitem\">Same content left/right</item> check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages."
-msgstr "还可以选择<item type=\"menuitem\">格式 - 页面</item>,单击<item type=\"menuitem\">页眉</item>或<item type=\"menuitem\">页脚</item><emph/>选项卡,然后选择<item type=\"menuitem\">显示页眉</item><emph/>或<item type=\"menuitem\">显示页脚</item>。如果您要为偶数页和奇数页定义不同的页眉和页脚,则清除<item type=\"menuitem\">左右内容相同</item>复选框。"
+#. 4MP]
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3154360\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Turning on protection"
+msgstr "打开保护"
-#: header_footer.xhp#par_id3146876.36.help.text
-msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them to different <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>, and then apply the styles to the pages where you want the headers or footer to appear."
-msgstr "要在文档中使用不同的页眉或页脚,必须先将它们添加到不同的<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"页面样式\">页面样式</link>中,然后再在要显示页眉和页脚的页面中应用这些样式。"
+#. KZVj
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3145643\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in a cell or select cells. Right-click to open the context menu, then choose <emph>Cell - Protect</emph>."
+msgstr "将光标定位在单元格中或选中单元格。单击鼠标右键打开上下文菜单,然后选择<emph>单元格 - 保护</emph>。"
-#: header_footer.xhp#hd_id3150704.41.help.text
-msgid "Headers and Footers in HTML Documents"
-msgstr "HTML 文档中的页眉和页脚"
+#. DO?|
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3150042\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Turning off protection"
+msgstr "关闭保护"
-#: header_footer.xhp#par_id3150717.34.help.text
-msgid "Some of the header and footer options are also available for HTML documents. Headers and footers are not supported by HTML and instead are exported with special tags, so that they can be viewed in a browser. Headers and footers are only exported in HTML documents if they are enabled in Web Layout mode. When you reopen the document in $[officename], the headers and footers are displayed correctly, including any fields that you inserted. "
-msgstr "某些页眉和页脚选项也适用于 HTML 文档。HTML 不支持页眉和页脚,而是使用特殊标记将其导出以便在浏览器中进行查看。仅当在“Web 版式”模式下启用页眉和页脚时,才会在 HTML 文档中导出它们。在 $[officename] 中重新打开文档时,将正确显示页眉和页脚(包括插入的所有字段)。 "
+#. nu^S
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3155178\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>. Then right-click the cell to open the context menu, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>."
+msgstr "将光标放在单元格中或选中单元格。如有必要,首先选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 格式化辅助</emph>并标记<emph>光标定位在保护区域 - 启用</emph>。在单元格单击鼠标右键打开上下文菜单,选择<emph>单元格 - 取消保护</emph>。"
-#: header_footer.xhp#par_id3153174.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"页面样式\">页面样式</link>"
+#. Kkf8
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3151189\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Select the table in the Navigator, open the context menu and select <emph>Table - Unprotect</emph>."
+msgstr "选择“导航”中的表格,打开上下文菜单并选择<emph>表格 - 取消保护</emph>。"
-#: insert_line.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting a Horizontal Line"
-msgstr "插入水平线"
+#. _Ik,
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3147322\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Use Shift+Ctrl+T to remove protection for the entire current table or all selected tables."
+msgstr "使用 Shift+Ctrl+T 组合键删除对整个当前表格或所有选定表格的保护。"
-#: insert_line.xhp#bm_id3151178.help.text
-msgid "<bookmark_value>horizontal lines</bookmark_value> <bookmark_value>lines; inserting horizontal lines</bookmark_value> <bookmark_value>rules</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; horizontal lines</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>水平线条</bookmark_value> <bookmark_value>线条; 插入水平线条</bookmark_value> <bookmark_value>标尺</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 水平线条</bookmark_value>"
+#. #M(k
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id3149259\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic Protection of Indexes and Tables"
+msgstr "索引和目录的自动保护"
-#: insert_line.xhp#hd_id3151178.76.help.text
-msgid "<variable id=\"insert_line\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp\" name=\"Inserting a Horizontal Line\">Inserting a Horizontal Line</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_line\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp\" name=\"插入水平线\">插入水平线</link></variable>"
+#. _74V
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3153966\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Tables of contents and indexes created automatically in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text are automatically protected against accidental changes."
+msgstr "在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 文本中自动创建的目录和索引能被自动保护防止意外更改。"
-#: insert_line.xhp#par_id2165898.help.text
-msgid "This guide is about inserting graphical rules. You can also insert other lines, see <link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\">Drawing Lines in Text</link>."
-msgstr "本指南包括插入图形标尺相关的内容。也可以插入其他线条,请参见<link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\">在文本中绘制线条</link>。"
+#. xm^k
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id814539\n"
+"help.text"
+msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the contents against accidental changes."
+msgstr "该保护并不是一种安全性的保护。它只是一个保护内容防止意外更改的开关。"
-#: insert_line.xhp#par_id3149691.82.help.text
-msgid "Click in the document where you want to insert the line."
-msgstr "在文档中要插入线条的位置单击。"
+#. g9SS
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3145767\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Turning on protection"
+msgstr "打开保护"
-#: insert_line.xhp#par_id3155186.77.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Horizontal Rule</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 -水平标尺</emph>。"
+#. dzZk
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3153786\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the index/table of contents."
+msgstr "将光标定位在索引/目录中。"
-#: insert_line.xhp#par_id3155902.83.help.text
-msgid "Click the line that you want to insert in the <emph>Selection </emph>list."
-msgstr "在<emph>选择</emph>列表中单击要插入的线条。"
+#. l46$
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3159088\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>."
+msgstr "从上下文菜单中选择<emph>编辑索引/目录</emph>。在“索引/目录”选项卡页面中,标记<emph>防止手动修改</emph>。"
-#: insert_line.xhp#par_id3147124.84.help.text
-msgctxt "insert_line.xhp#par_id3147124.84.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. XQP0
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3154118\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Turning off protection"
+msgstr "关闭保护"
-#: insert_line.xhp#hd_id5338602.help.text
-msgid "The \"Plain\" type"
-msgstr "“单线”类型"
+#. dD9p
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3148463\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids </emph>, mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>."
+msgstr "将光标定位在索引中。如有必要,首先在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 格式化辅助</emph>下,标记<emph>光标定位在保护区域 - 启用</emph>。"
-#: insert_line.xhp#par_id5342265.help.text
-msgid "If you select the \"Plain\" type of rules, an empty paragraph is inserted at the position of the cursor. This paragraph has the style \"Horizontal Line\", with a line as the lower border of the paragraph. You can edit that Paragraph Style to change the properties of all \"Plain\" rules in your document. For example you can set the left indent to 3 inches, or you can change the line style, thickness, and color."
-msgstr "如果您选择“单线”标尺样式,将在光标的位置上插入一空段落。该段落具有“横线”样式,段落的下边框为一横线。您可以编辑“段落样式”以更改文档中全部“单线”标尺的属性。例如,您可以设置左缩进为3英寸,或者可以更改线条样式、宽度和颜色。"
+#. I2Me
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3152968\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>."
+msgstr "从上下文菜单中选择<emph>编辑索引/目录</emph>。在“索引/目录”选项卡页面中,取消标记<emph>防止手动修改</emph>。"
-#: insert_line.xhp#hd_id707113.help.text
-msgid "To edit the \"Plain\" rule style"
-msgstr "要编辑“单线”标尺样式"
+#. 6B6,
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3152774\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "In the Navigator, select the index, then open the context menu in the Navigator and select <emph>Index - Read-only</emph>."
+msgstr "在“导航”中,选择索引,然后打开“导航”中的上下文菜单并选择<emph>索引 - 只读</emph>。"
-#: insert_line.xhp#par_id5267494.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> to open the Styles and Formatting window."
-msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>以打开“样式和格式”窗口。"
+#. T+PN
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_idN10B8C\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
+
+#. BfxX
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id7858516\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">Protecting Other Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">保护其他内容</link>"
-#: insert_line.xhp#par_id5074922.help.text
-msgid "In the listbox at the bottom, select to display \"All Styles\"."
-msgstr "在底部的列表框中,选择显示“全部样式”。"
+#. X7%$
+#: insert_graphic_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_gallery.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop"
+msgstr "使用拖放功能从图片库插入图形"
-#: insert_line.xhp#par_id8491470.help.text
-msgid "Right-click the \"Horizontal Line\" paragraph style."
-msgstr "右键单击“水平线条”段落样式。"
+#. {Be.
+#: insert_graphic_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_gallery.xhp\n"
+"bm_id3145083\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting; from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>replacing;objects from Gallery</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>插入; 从图片库到文本</bookmark_value><bookmark_value>图片; 从图片库插入到文本中</bookmark_value><bookmark_value>替换; 图片库中的对象</bookmark_value>"
-#: insert_line.xhp#par_id3253883.help.text
-msgid "Choose Modify."
-msgstr "选择“修改”。"
+#. t/K(
+#: insert_graphic_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_gallery.xhp\n"
+"hd_id3145083\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop\">Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"使用拖放从图片库插入图形\">使用拖放从图片库插入图形</link></variable>"
-#: insert_line.xhp#par_id3196203.help.text
-msgid "For example, open the Borders tab page to set the thickness and style of the lines. Open the Indents & Spacing tab page to set the indents of the line."
-msgstr "例如,打开“边框”选项卡页面设置线条的宽度和样式。打开“缩进和间距”选项卡页面设置线条的缩进。"
+#. t+-[
+#: insert_graphic_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_gallery.xhp\n"
+"par_id3155907\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can drag-and-drop an object from the gallery into a text document, spreadsheet, drawing, or presentation."
+msgstr "可以将对象从图片库拖放到文本文档、电子表格、绘图或演示文稿中。"
-#: insert_line.xhp#hd_id8385265.help.text
-msgid "The graphical type"
-msgstr "绘图类型"
+#. ,Y\Q
+#: insert_graphic_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_gallery.xhp\n"
+"par_id3155923\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "To replace a gallery object that you inserted in a document, hold down Shift+Ctrl, and then drag a different gallery object onto the object."
+msgstr "要替换插入到文档中的图片库对象,请按住 Shift+Ctrl 键,然后将不同的图片库对象拖到该对象上。"
-#: insert_line.xhp#par_id2582476.help.text
-msgid "Select any rule type below of the \"Plain\" rule type. This inserts a new paragraph at the position of the cursor. A picture showing a graphical horizontal line is inserted."
-msgstr "选择“单线”标尺类型下的任意标尺类型。此操作在光标所在位置插入一个新的段落。图片显示插入的绘图水平线。"
+#. pOOU
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages"
+msgstr "对奇数页和偶数页应用不同的页面样式"
-#: insert_line.xhp#par_id3150217.78.help.text
-msgid "The inserted line is anchored to the current paragraph and centered between the page margins."
-msgstr "插入的线条将锁定到当前段落,并且在两个页边距之间居中对齐。"
+#. r8r6
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"bm_id3153407\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>页面样式; 左页和右页</bookmark_value><bookmark_value>带有交替页面样式的空白页</bookmark_value><bookmark_value>带有交替页面样式的空白页</bookmark_value><bookmark_value>页面; 左页和右页</bookmark_value><bookmark_value>格式; 偶数/奇数页</bookmark_value><bookmark_value>标题页; 页面样式</bookmark_value><bookmark_value>首页页面样式</bookmark_value><bookmark_value>左页页面样式</bookmark_value><bookmark_value>右页</bookmark_value><bookmark_value>偶数/奇数页; 格式</bookmark_value>"
-#: insert_line.xhp#par_id2111575.help.text
-msgid "To edit the graphical line, right-click the line and choose <emph>Picture</emph>."
-msgstr "要编辑绘图线,请右键单击线条并选择<emph>图片</emph>。"
+#. [|oN
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"hd_id3153407\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternating Page Styles on Odd and Even Pages\">Alternating Page Styles on Odd and Even Pages</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"对奇数页和偶数页应用不同的页面样式\">对奇数页和偶数页应用不同的页面样式</link></variable>"
-#: insert_line.xhp#par_id3150231.79.help.text
-msgid "You can also insert one of these lines by dragging it from the <emph>Rulers</emph> folder in the <emph>Gallery</emph> into the current document."
-msgstr "另外,您也可以单击 <emph>图片库</emph> 图标,直接将<emph>标尺</emph>中的线条拖放到当前文档中。"
+#. U#D:
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3154265\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155876\">图标</alt></image>"
-#: insert_line.xhp#par_id3150944.80.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"图片库\">图片库</link>"
+#. :9lr
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3147126\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can automatically apply alternating page styles on even (left) and odd pages (right) in your document. For example, you can use page styles to display different headers and footers on even and odd pages. The current page style is displayed in the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the workplace."
+msgstr "$[officename] 可以自动在文档的偶数(左)页和奇数(右)页中交替应用页面样式。例如,可以使用页面样式在奇数页和偶数页上显示不同的页眉和页脚。当前页面样式显示在工作空间底部的<emph>状态栏</emph>中。"
-#: conditional_text2.xhp#tit.help.text
-msgid "Conditional Text for Page Counts"
-msgstr "用于页数的有条件的文字"
+#. h.mR
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"hd_id8194219\n"
+"help.text"
+msgid "To Set Up Alternating Page Styles"
+msgstr "设置替代页面样式"
-#: conditional_text2.xhp#bm_id3153108.help.text
-msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>页数</bookmark_value><bookmark_value>有条件的文字; 页数</bookmark_value>"
+#. Y`Na
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3150526\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 样式和格式</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">页面样式</item> 图标。"
+
+#. C.U*
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3153153\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "在“页面样式”列表中的“左页”上单击鼠标右键,然后选择<emph>修改</emph>。"
-#: conditional_text2.xhp#hd_id3153108.1.help.text
-msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">Conditional Text for Page Counts</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"用于页数的有条件的文字\">用于页数的有条件的文字</link></variable>"
+#. rd:-
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3153179\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab."
+msgstr "单击<emph>管理器</emph>选项卡。"
-#: conditional_text2.xhp#par_id3156228.3.help.text
-msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\" instead of \"page\" in conjunction with a page count field if your document contains more than one page."
-msgstr "如果您的文档含有多个页面,可以创建有条件的文字字段,从而根据页数显示 \"pages\" 而不是 \"page\"。"
+#. Osj_
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3145267\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Select \"Right Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "在<emph>下一个样式</emph>框中选择“右页”,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: conditional_text2.xhp#par_id3156257.4.help.text
-msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count."
-msgstr "将光标置于文档中要插入页数的位置。"
+#. /9H4
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3145299\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "在“页面样式”列表中的“右页”上单击鼠标右键,然后选择<emph>修改</emph>。"
-#: conditional_text2.xhp#par_id3150513.5.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">插入 - 字段 - 页数</item>,然后输入一个空格。"
+#. A.O-
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3155529\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Select \"Left Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "在<emph>下一个样式</emph>框中选择“左页”,然后单击 <emph>确定</emph>。"
-#: conditional_text2.xhp#par_id3150537.6.help.text
-msgctxt "conditional_text2.xhp#par_id3150537.6.help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">插入 - 字段 - 其他</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">功能</item>选项卡。"
+#. jj+r
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3155561\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in the list of page styles in the Styles and Formatting window."
+msgstr "转到文档的首页,在“样式和格式”窗口中双击页面样式列表中的“右页”。"
-#: conditional_text2.xhp#par_id3153166.9.help.text
-msgctxt "conditional_text2.xhp#par_id3153166.9.help.text"
-msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>list."
-msgstr "单击<item type=\"menuitem\">类型</item><emph/>列表中的“有条件的文字”。"
+#. BmC.
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3155588\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header."
+msgstr "要在一种页面样式中添加页眉,请选择<item type=\"menuitem\">插入 - 页眉</item>,并选择要添加页眉的页面样式。在页眉框中,键入要用作页眉的文本。"
+
+#. _3\U
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3147772\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer."
+msgstr "要在页面样式中添加页脚,请选择<item type=\"menuitem\">插入 - 页脚</item>,并选择要添加页脚的页面样式。在页脚框中,键入要用作页脚的文本。"
+
+#. D}qc
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3147254\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "If you do not want to have a header or a footer on the title page of your document, apply the \"First Page\" style to the title page."
+msgstr "如果不希望在文档的标题页中使用页眉或页脚,请对标题页面应用“首页”样式。"
-#: conditional_text2.xhp#par_id3145256.7.help.text
-msgid "Type <item type=\"literal\">Page > 1</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">条件</item>框中键入 <item type=\"literal\">Page > 1</item>。"
+#. q:jQ
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"hd_id888698\n"
+"help.text"
+msgid "To Suppress the Printout of Empty Pages"
+msgstr "禁止打印出空页面"
-#: conditional_text2.xhp#par_id3145280.10.help.text
-msgid "Type <item type=\"literal\">Pages</item> in the <item type=\"menuitem\">Then</item> box."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">就</item>框中键入 <item type=\"literal\">Pages</item>。"
+#. @/m%
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3394573\n"
+"help.text"
+msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document, Writer will insert an empty page by default. You can suppress those automatically generated empty pages from printing and from exporting to PDF."
+msgstr "如果文档中的两个偶数或两个奇数页面直接相邻,Writer 将默认插入一个空白页。您可以禁止打印这些自动生成的空白页,以及禁止将其导出为 PDF。"
-#: conditional_text2.xhp#par_id3145305.11.help.text
-msgid "Type <item type=\"literal\">Page</item> in the <item type=\"menuitem\">Else</item> box."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">其他</item>框中键入 <item type=\"literal\">Page</item>。"
+#. 20\Z
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id7594225\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
+msgstr "选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 打印</emph>。"
-#: conditional_text2.xhp#par_id3155535.8.help.text
-msgctxt "conditional_text2.xhp#par_id3155535.8.help.text"
-msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr "单击<emph>插入</emph>,然后单击<emph>关闭</emph>。"
+#. T(j%
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id8147221\n"
+"help.text"
+msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages</emph>."
+msgstr "从<emph>打印自动插入的空白页</emph>中删除复选标记。"
-#: sections.xhp#tit.help.text
-msgid "Using Sections"
-msgstr "使用区域"
+#. m`Y+
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3145596\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"插入换行符对话框\">插入换行符对话框</link>"
-#: sections.xhp#bm_id3149832.help.text
-msgid "<bookmark_value>multi-column text</bookmark_value> <bookmark_value>text; multi-column</bookmark_value> <bookmark_value>columns; on text pages</bookmark_value> <bookmark_value>text columns</bookmark_value> <bookmark_value>sections; columns in/use of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>多列文本</bookmark_value> <bookmark_value>文本; 多列</bookmark_value> <bookmark_value>列; 在文本页面上</bookmark_value> <bookmark_value>文本列</bookmark_value> <bookmark_value>区域; 正在使用的列</bookmark_value>"
+#. :}S4
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Captions"
+msgstr "使用标题"
-#: sections.xhp#hd_id3149832.40.help.text
-msgid "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Using Sections</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">使用区域</link> </variable>"
+#. @)a^
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"bm_id3147691\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>text frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>插入; 标题</bookmark_value><bookmark_value>标题; 插入和编辑</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 标题</bookmark_value><bookmark_value>对象; 插入标题</bookmark_value><bookmark_value>表格; 标注</bookmark_value><bookmark_value>框架; 标注</bookmark_value><bookmark_value>图表; 标记</bookmark_value><bookmark_value>文本框; 标记</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象; 插入标题</bookmark_value><bookmark_value>图例,另请参见标题</bookmark_value>"
-#: sections.xhp#par_id3153128.2.help.text
-msgid "Sections are named blocks of text, including graphics or objects, that you can use in a number of ways:"
-msgstr "区域是已命名的文字块(包括图形或对象),其使用方式有很多种:"
+#. V^ED
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"hd_id3150537\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Using Captions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">使用标题</link> </variable>"
-#: sections.xhp#par_id3149284.5.help.text
-msgid "To prevent text from being edited."
-msgstr "防止文字被编辑。"
+#. I^{0
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_id3153156\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics, tables, frames, and drawing objects."
+msgstr "在文本文档中,可以在图形、表格、框架和绘图对象上添加连续编号的标题。"
-#: sections.xhp#par_id3149630.4.help.text
-msgid "To show or hide text."
-msgstr "显示或隐藏文字。"
+#. 4@VZ
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_id3153172\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captions."
+msgstr "您可以编辑不同类型标签的文本和编号范围。"
-#: sections.xhp#par_id3149647.20.help.text
-msgid "To reuse text and graphics from other $[officename] documents."
-msgstr "重复使用其他 $[officename] 文档中的文字和图形。"
+#. 8#?;
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_id3153186\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "When you add a caption to a picture or to an object, the object and the caption text are placed together in a new frame. When you add a caption to a table, the caption text is inserted as a paragraph next to the table. When you add a caption to a frame, the caption text is added to the text inside the frame, either before or after the existing text."
+msgstr "向图片或对象添加标题时,对象文本和标题文本都一起放到新的框架内。向表格添加标题时,标题文本作为段落文本插入到表格内。向框架添加标题时,标题文本添加到框架的文本中,可能在现有文本之前,也可能位于当前文本之后。"
-#: sections.xhp#par_id3149612.38.help.text
-msgid "To insert sections of text that uses a different column layout than the current page style."
-msgstr "插入与当前页面样式具有不同的分栏版式的文字区域。"
+#. xG=l
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_idN10713\n"
+"help.text"
+msgid "To move both the object and the caption, drag the frame that contains these items. To update the caption numbering after you move the frame, press F9."
+msgstr "要同时移动对象及其标题,拖动包含这些项目的框架即可。要在移动文字框之后更新标签编号,请按 F9 键。"
-#: sections.xhp#par_id3149855.7.help.text
-msgid "A section contains at least one paragraph. When you select a text and create a section, a paragraph break is automatically inserted at the end of the text."
-msgstr "一个区域至少含有一个段落。在选择文字和创建区域时,会自动在文字的末尾插入段落分隔符。"
+#. ~Qid
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"hd_id3155541\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "To define a caption proceed as follows:"
+msgstr "要定义标题,请执行如下操作:"
-#: sections.xhp#par_id3149872.8.help.text
-msgid "You can insert sections from a text document, or an entire text document as a section into another text document. You can also insert sections from a text document as links in another text document, or in the same document."
-msgstr "可以将区域从一个文本文档插入到另一个文本文档中,或者将整个文本文档作为区域插入到另一个文本文档中。也可以将某个文本文档的区域作为链接插入到相同或不同的文本文档中。"
+#. \^=-
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_id3155567\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item that you want to add a caption to."
+msgstr "选择要添加标题的项目。"
-#: sections.xhp#par_id3153367.39.help.text
-msgid "To insert a new paragraph immediately before or after a section, click in front or behind the section, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr "要在区域之前或之后紧接着插入新段落,请在区域的前面或后面单击,然后按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键。"
+#. j)\M
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_id3155586\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 标题</emph>。"
-#: sections.xhp#hd_id3154242.44.help.text
-msgid "Sections and Columns"
-msgstr "区域和栏"
+#. `Jt.
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_id3147765\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>. If you want, you can also enter different text in the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, for example <item type=\"literal\">Figure</item>."
+msgstr "选择所需的选项,然后单击<item type=\"menuitem\">确定</item>。如果需要,还可以在<item type=\"menuitem\">类别</item>框中输入其他文本,例如<item type=\"literal\">图</item>。"
+
+#. ^EMs
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_id3147254\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "You can edit caption text directly in the document."
+msgstr "可以直接在文档中编辑标题文字。"
-#: sections.xhp#par_id3154255.41.help.text
-msgid "You can insert sections into an existing section. For example, you can insert a section containing two columns into a section that contains one column."
-msgstr "可以在现有区域中插入新区域。例如,可以将含有两个列的区域插入到含有一个列的区域中。"
+#. Y=Ij
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_id3147271\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of the caption category. For example, if you insert a \"Table\" caption, the \"Table\" paragraph style is applied to the caption text."
+msgstr "标题的格式取自于标题类别名称对应的段落样式。如果插入“表格”标题,则标题文本将应用“表格”段落样式。"
-#: sections.xhp#par_id3154845.42.help.text
-msgid "A section layout, for example on the number of columns, has priority over the page layout defined in a page style."
-msgstr "区域版式(例如对于列的数目)优先于页面样式中定义的页面版式。"
+#. LbNZ
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_id3145671\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
+msgstr "插入对象、图形、框架和表格时,$[officename] 会自动添加标题。选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 自动插入标题</emph>。"
-#: sections.xhp#par_id3155883.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>"
+#. Giv]
+#: header_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_line.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Headers or Footers"
+msgstr "格式化页眉或页脚"
-#: pagebackground.xhp#tit.help.text
-msgid "Changing Page Backgrounds"
-msgstr "修改页面背景"
+#. kjj=
+#: header_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_line.xhp\n"
+"bm_id3154866\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>lines; under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>footers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>shadows;headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for headers/footers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>插入; 页眉下方/页脚上方的行</bookmark_value><bookmark_value>行; 页眉下方/页脚上方</bookmark_value><bookmark_value>页眉;格式</bookmark_value><bookmark_value>页脚;格式</bookmark_value><bookmark_value>阴影;页眉/页脚</bookmark_value><bookmark_value>边框;用于页眉/页脚</bookmark_value>"
-#: pagebackground.xhp#bm_id8431653.help.text
-msgid "<bookmark_value>page styles;backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; different pages</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>pages;backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>页面样式; 背景</bookmark_value><bookmark_value>背景; 不同页面</bookmark_value><bookmark_value>修改; 页面背景</bookmark_value><bookmark_value>页面; 背景</bookmark_value>"
+#. hjqH
+#: header_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_line.xhp\n"
+"hd_id3154866\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formatting Headers or Footers\">Formatting Headers or Footers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"格式化页眉或页脚\">格式化页眉或页脚</link></variable>"
-#: pagebackground.xhp#par_idN107F4.help.text
-msgid "<variable id=\"pagebackground\"><link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Changing Page Background</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"pagebackground\"><link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">修改页面背景</link></variable>"
+#. YE#1
+#: header_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_line.xhp\n"
+"par_id3154243\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You can also adjust the spacing of the text relative to the header or footer frame or apply a border to the header or footer."
+msgstr "可以对页眉或页脚的文字应用直接格式。也可以调整文字与页眉或页脚框的间隔,或者在页眉或页脚中应用边框。"
-#: pagebackground.xhp#par_idN10812.help.text
-msgid "$[officename] uses page styles to specify the background of the pages in a document. For example, to change the page background of one or more pages in a document to a watermark, you need to create a page style that uses the watermark background, and then apply the page style to the pages."
-msgstr "$[officename] 使用页面样式指定文档中页面的背景。例如,要将文档中的一页或多页的页面背景修改为水印,则需要用水印背景来创建一个页面样式,然后将该样式应用到所需页面。"
+#. D|WF
+#: header_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_line.xhp\n"
+"par_id3155873\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> and select the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 页面</item>,然后选择<item type=\"menuitem\">页眉</item>或<item type=\"menuitem\">页脚</item>选项卡。"
+
+#. o%sf
+#: header_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_line.xhp\n"
+"par_id3147109\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Set the spacing options that you want to use."
+msgstr "设置要使用的间隔选项。"
-#: pagebackground.xhp#par_idN10820.help.text
-msgid "To Change the Page Background"
-msgstr "要修改页面背景"
+#. (6^J
+#: header_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_line.xhp\n"
+"par_id3147128\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type=\"menuitem\">More</item>. The <item type=\"menuitem\">Border/Background</item> dialog opens."
+msgstr "要将边框或阴影添加到页眉或页脚中,请单击<item type=\"menuitem\">更多</item>。此时会打开<item type=\"menuitem\">边框/背景</item>对话框。"
+
+#. F#=W
+#: header_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_line.xhp\n"
+"par_id3150520\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content of the page, click the bottom edge of the square in the <emph>Line arrangement</emph> area. Click a line style in the <emph>Style</emph> box."
+msgstr "要在页眉或页脚与页面内容之间添加分隔行,请点击<emph>行布局</emph>区域的底边。在<emph>样式</emph>框中点击行样式。"
-#: pagebackground.xhp#par_idN10827.help.text
-msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN10827.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>。"
+#. Dq^k
+#: header_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_line.xhp\n"
+"par_id3153742\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "To adjust the spacing between the content of the header or footer and the line, clear the <emph>Synchronize</emph> box, and then enter a value in the<emph> Bottom</emph> box."
+msgstr "要调整页眉或页脚内容与行之间的间隔,请清除 <emph>同步</emph> 框,然后在 <emph> 底部</emph> 框中输入值。"
-#: pagebackground.xhp#par_idN1082F.help.text
-msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN1082F.help.text"
-msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr "单击<emph>页面样式</emph>图标。"
+#. Kp}_
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Different Headers and Footers"
+msgstr "定义不同的页眉和页脚"
-#: pagebackground.xhp#par_idN10837.help.text
-msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN10837.help.text"
-msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>."
-msgstr "在页面样式列表中,右键单击其中一项,然后选择<emph>新建</emph>。"
+#. C6-C
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"bm_id3155920\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>footers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing</bookmark_value> <bookmark_value>defining; headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>mirrored page layout</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>页眉; 定义左右页面</bookmark_value><bookmark_value>页脚; 定义左右页面</bookmark_value><bookmark_value>页面样式; 修改</bookmark_value><bookmark_value>定义; 页眉/页脚</bookmark_value><bookmark_value>翻转的页面版式</bookmark_value>"
-#: pagebackground.xhp#par_idN1083F.help.text
-msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box."
-msgstr "在<emph>管理器</emph>选项卡页面中的<emph>名称</emph>框内键入页面样式的名称。"
+#. H~Yj
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"hd_id3155920\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Defining Different Headers and Footers\">Defining Different Headers and Footers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"定义不同的页眉和页脚\">定义不同的页眉和页脚</link></variable>"
-#: pagebackground.xhp#par_idN1084B.help.text
-msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page."
-msgstr "在<emph>下一个样式</emph>框中,选择要应用到下一页面的页面样式。"
+#. ~or,
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3154263\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as <emph>First page</emph>, <emph>Left page</emph> and <emph>Right page</emph>, or you can create a custom page style."
+msgstr "只要文档中的不同页面应用不同的页面样式,就可以在这些页面中使用不同的页眉和页脚。$[officename] 提供了多种预设的页面样式,例如<emph>首页</emph>、<emph>左页</emph>和<emph>右页</emph>。另外,还可以创建自定义页面样式。"
-#: pagebackground.xhp#par_idN10855.help.text
-msgid "To only apply the new page style to a single page, select \"Default\"."
-msgstr "要仅对单个页面应用新页面样式,请选择“默认”。"
+#. `+\,
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3147105\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box."
+msgstr "如果您要将页眉添加到具有不同的内部页边距和外部页边距的页面样式中,则还可以使用翻转的页面版式。要将此选项应用于页面样式,请选择<item type=\"menuitem\">格式 - 页面</item>,单击<item type=\"menuitem\">页</item>选项卡,然后在<item type=\"menuitem\">设置版式</item>区域中,选择<item type=\"menuitem\">页面版式</item>框中的“翻转的”。"
+
+#. )4^j
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150224\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even and odd pages in a document."
+msgstr "例如,可以使用页面样式定义在文档中的偶数页和奇数页上显示不同的页眉。"
-#: pagebackground.xhp#par_idN10859.help.text
-msgid "To apply the new page style to all subsequent pages, select the name of the new page style."
-msgstr "要对全部后续页面应用新页面样式,请选择新页面样式的名称。"
+#. f@C=
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150929\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Open a new text document."
+msgstr "打开新建的空文本文档。"
-#: pagebackground.xhp#par_idN1085F.help.text
-msgid "Click the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr "单击<emph>背景</emph>选项卡。"
+#. [4kd
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150946\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles and Formatting window."
+msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>,然后在“样式和格式”窗口中单击<emph>页面样式</emph>图标。"
-#: pagebackground.xhp#par_idN10867.help.text
-msgid "In the list box at the top, select whether you want a solid color or a graphic. Then select your options from the tab page. "
-msgstr "在顶部的列表框中,选择纯色还是图形。然后从选项卡页面选择所需选项。 "
+#. $u_h
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150510\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "在列表中的“右页”上单击鼠标右键,然后选择<emph>修改</emph>。"
-#: pagebackground.xhp#par_idN1086B.help.text
-msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN1086B.help.text"
+#. b2;!
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150536\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">页面样式</item>对话框中,单击<item type=\"menuitem\">页眉</item>选项卡。"
+
+#. C)-4
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">显示页眉</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">管理</item>选项卡。"
+
+#. FDw@
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3146865\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\"."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">下一个样式</item>框中,选择“左页”。"
+
+#. duJG
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3146889\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: pagebackground.xhp#par_idN1087A.help.text
-msgid "To Change the Page Background of All Pages in a Document"
-msgstr "要修改文档中所有页面的页面背景"
+#. _jtC
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150714\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click \"Left Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "在<emph>样式和格式</emph>窗口中,右键单击页面样式列表中的“左页”,然后选择<emph>修改</emph>。"
-#: pagebackground.xhp#par_idN1087E.help.text
-msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN1087E.help.text"
-msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">To Change the Page Background</link> for details."
-msgstr "开始修改前,应确保已经用页面背景创建了一个页面样式。请参阅<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">要修改页面背景</link>以获得详细信息。"
+#. */6~
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150748\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">页面样式</item>对话框中,单击<item type=\"menuitem\">页眉</item>选项卡。"
+
+#. 7wHQ
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3153172\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">显示页眉</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">管理</item>选项卡。"
+
+#. /79C
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3147061\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page\"."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">下一个样式</item>框中,选择“右页”。"
+
+#. [6EA
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3147086\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: pagebackground.xhp#par_idN10892.help.text
-msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN10892.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>。"
+#. wAT1
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3145263\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style to the current page."
+msgstr "双击页面样式列表中的“右页”,对当前页面应用该样式。"
-#: pagebackground.xhp#par_idN1089A.help.text
-msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN1089A.help.text"
-msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr "单击<emph>页面样式</emph>图标。"
+#. AHY]
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3145284\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Enter text or graphics in the header for the Left Page style. After the next page is added to your document, enter text or graphics in the header for the Right Page style."
+msgstr "在左页样式的页眉中输入文字或图形。当下一页添加到文档中后,在右页样式的页眉中输入文字或图形。"
-#: pagebackground.xhp#par_idN108A2.help.text
-msgid "Double-click the page style that uses the page background that you want to apply."
-msgstr "双击已应用所需页面背景的页面样式。"
+#. 7sy}
+#: fields_date.xhp
+msgctxt ""
+"fields_date.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field"
+msgstr "插入固定或可变的日期字段"
-#: pagebackground.xhp#par_idN108A5.help.text
-msgid "To Use Different Page Backgrounds in the Same Document"
-msgstr "要在同一文档中使用不同的页面背景"
+#. Vi0S
+#: fields_date.xhp
+msgctxt ""
+"fields_date.xhp\n"
+"bm_id5111545\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>插入;日期字段</bookmark_value><bookmark_value>日期;插入</bookmark_value><bookmark_value>日期字段;固定/可变</bookmark_value><bookmark_value>固定日期</bookmark_value><bookmark_value>可变日期</bookmark_value>"
-#: pagebackground.xhp#par_idN108A9.help.text
-msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN108A9.help.text"
-msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">To Change the Page Background</link> for details."
-msgstr "开始修改前,应确保已经用页面背景创建了一个页面样式。请参阅<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">要修改页面背景</link>以获得详细信息。"
+#. \Fx+
+#: fields_date.xhp
+msgctxt ""
+"fields_date.xhp\n"
+"hd_id3155165\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Inserting a Fixed or Variable Date Field\">Inserting a Fixed or Variable Date Field</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"插入固定或可变的日期字段\">插入固定或可变的日期字段</link></variable>"
-#: pagebackground.xhp#par_idN108BD.help.text
-msgid "Click in front of the first character of the paragraph where you want to change the page background."
-msgstr "在要修改页面背景的段落的第一个字符前单击鼠标。"
+#. cJt/
+#: fields_date.xhp
+msgctxt ""
+"fields_date.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you open the document, or as a field that does not update."
+msgstr "可以将当前日期作为字段插入,插入的字段可以在每次打开文档时更新,也可以不更新。"
-#: pagebackground.xhp#par_idN108C1.help.text
-msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN108C1.help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 手动换行</emph>。"
+#. .0St
+#: fields_date.xhp
+msgctxt ""
+"fields_date.xhp\n"
+"par_id3147679\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgstr "选择<emph>插入 - 字段 - 其他</emph>,单击<emph>文档</emph>选项卡。"
-#: pagebackground.xhp#par_idN108C9.help.text
-msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN108C9.help.text"
-msgid "Select <emph>Page break</emph>."
-msgstr "选择<emph>换页</emph>。"
+#. FX8g
+#: fields_date.xhp
+msgctxt ""
+"fields_date.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do one of the following:"
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">类型</item>列表中的“日期”,然后执行以下操作之一:"
+
+#. ln+X
+#: fields_date.xhp
+msgctxt ""
+"fields_date.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
+msgstr "要插入日期作为每次打开文档时更新的字段,请单击<item type=\"menuitem\">选择</item>列表中的“日期”。"
+
+#. AW}R
+#: fields_date.xhp
+msgctxt ""
+"fields_date.xhp\n"
+"par_id3154241\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
+msgstr "要插入日期作为不更新的字段,请单击<item type=\"menuitem\">选择</item>列表中的“日期(固定)”。"
+
+#. \P_+
+#: table_select.xhp
+msgctxt ""
+"table_select.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting Tables, Rows, and Columns"
+msgstr "选择表格、行和列"
-#: pagebackground.xhp#par_idN108D1.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> <emph/>box, select a page style that uses the page background."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">样式</item><emph/>框中,选择使用页面背景的页面样式。"
+#. 9k$5
+#: table_select.xhp
+msgctxt ""
+"table_select.xhp\n"
+"bm_id7693411\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>selecting;tables</bookmark_value><bookmark_value>tables;selecting</bookmark_value><bookmark_value>columns;selecting</bookmark_value><bookmark_value>rows;selecting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>选择;表格</bookmark_value><bookmark_value>表格;选择</bookmark_value><bookmark_value>列;选择</bookmark_value><bookmark_value>行;选择</bookmark_value>"
-#: pagebackground.xhp#par_idN108DB.help.text
-msgid "To change the background of the current page only, select a page style where the Next Style option is set to \"Default\"."
-msgstr "要仅更改当前页面的背景,请选择下一样式选项设为“默认”的页面样式。"
+#. 9U)1
+#: table_select.xhp
+msgctxt ""
+"table_select.xhp\n"
+"par_idN105F0\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"table_select\"><link href=\"text/swriter/guide/table_select.xhp\">Selecting Tables, Rows, and Columns</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_select\"><link href=\"text/swriter/guide/table_select.xhp\">选择表格、行和列</link></variable>"
-#: pagebackground.xhp#par_idN108DF.help.text
-msgid "To change the background of the current and subsequent pages, select a page style where the Next Style option is set to the name of the page style."
-msgstr "要更改当前页面及全部后续页面的背景,请选择下一样式选项设为页面样式名称的页面样式。"
+#. l]J0
+#: table_select.xhp
+msgctxt ""
+"table_select.xhp\n"
+"par_idN1060E\n"
+"help.text"
+msgid "You can select a table in a text document with a keyboard or with a mouse."
+msgstr "您可以使用键盘或鼠标在文本文档中选择表格。"
-#: pagebackground.xhp#par_idN108E2.help.text
-msgid "If you want to change the page background later on in the document, repeat steps 1 to 3."
-msgstr "如果稍后要修改文档的页面背景,请重复步骤 1 到步骤 3。"
+#. 2DV}
+#: table_select.xhp
+msgctxt ""
+"table_select.xhp\n"
+"par_idN10614\n"
+"help.text"
+msgid "To select a table with the keyboard, move the cursor into the table, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all the cells are selected."
+msgstr "要使用键盘选择表格,请将光标移到表格内,然后按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A 组合键,直到选定所有单元格。"
-#: pagebackground.xhp#par_idN108E8.help.text
-msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN108E8.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. (Q@c
+#: table_select.xhp
+msgctxt ""
+"table_select.xhp\n"
+"par_idN10633\n"
+"help.text"
+msgid "To select a table with the mouse, move the mouse pointer to a position just above and left of the table. The mouse pointer becomes a diagonal arrow. Click to select the table."
+msgstr "要使用鼠标选择表格,只需将鼠标指针移到表格左上方的某个位置。此时,鼠标指针变为对角箭头形状。单击鼠标即可选择该表格。"
-#: footer_pagenumber.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting Page Numbers in Footers"
-msgstr "将页码插入页脚"
+#. u5GL
+#: table_select.xhp
+msgctxt ""
+"table_select.xhp\n"
+"par_idN10637\n"
+"help.text"
+msgid "To select a row or column with the mouse, point to a position just left of the row or above the column. The mouse pointer becomes an arrow. Click to select the row or column."
+msgstr "要使用鼠标选择行或列,只需将鼠标指向行的左侧或列的上方的某个位置。此时,鼠标指针变为箭头形状。单击鼠标即可选择该行或列。"
-#: footer_pagenumber.xhp#bm_id3155624.help.text
-msgid "<bookmark_value>footers; with page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>pages; numbers and count of</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; footers</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>页脚; 带页码</bookmark_value><bookmark_value>页面; 页码和页数</bookmark_value><bookmark_value>页码; 页脚</bookmark_value><bookmark_value>编号; 页面</bookmark_value>"
+#. bG3W
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "断字"
-#: footer_pagenumber.xhp#hd_id3155624.1.help.text
-msgid "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers in Footers\">Inserting Page Numbers in Footers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\" name=\"将页码插入页脚内\">将页码插入页脚内</link></variable>"
+#. gPPl
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"bm_id3149695\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hyphenation;manual/automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separation, see hyphenation</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyphenation in text</bookmark_value> <bookmark_value>manual hyphenation in text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>连字符; 手动/自动</bookmark_value><bookmark_value>分隔符, 请参见连字符</bookmark_value><bookmark_value>文本中的自动连字符</bookmark_value><bookmark_value>文本中的手动连字符</bookmark_value>"
-#: footer_pagenumber.xhp#par_id8230842.help.text
-msgid "You can easily insert a page number field in the footer of your document. You can also add a page count to the footer, for example, in the form \"Page 9 of 12\""
-msgstr "您可以轻松将页码字段插入文档的页脚。还可以将页数添加到页脚,例如,格式为“Page 9 of 12”"
+#. fpJO
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3149695\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"断字\">断字</link></variable>"
-#: footer_pagenumber.xhp#hd_id7867366.help.text
-msgid "To Insert a Page Number"
-msgstr "插入页码"
+#. 4.Nh
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3155918\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "By default, $[officename] moves words that do not fit on a line to the next line. If you want, you can use automatic or manual hyphenation to avoid this behavior:"
+msgstr "在默认情况下,$[officename] 会将一行中放不下的字移到下一行。但如果需要,可以使用自动或手动断字来避开以上默认操作:"
-#: footer_pagenumber.xhp#par_id3150508.2.help.text
-msgctxt "footer_pagenumber.xhp#par_id3150508.2.help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
-msgstr "选择<emph>插入 - 页脚</emph>,然后选择要添加页脚的页面样式。"
+#. 1D~+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3155864\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic Hyphenation"
+msgstr "自动断字"
-#: footer_pagenumber.xhp#par_id3150534.3.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 字段 - 页码</emph>。"
+#. #B`x
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3147414\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic hyphenation inserts hyphens where they are needed in a paragraph. This option is only available for paragraph styles and individual paragraphs."
+msgstr "自动断字会在段落中需要的位置插入连字符。此选项仅适用于段落样式和单独的段落。"
-#: footer_pagenumber.xhp#par_id3153155.4.help.text
-msgid "If you want, you can align the page number field as you would text."
-msgstr "与对齐文字一样,您也可以根据需要对齐页码字段。"
+#. s4eR
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3149832\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "To Automatically Hyphenate Text in a Paragraph"
+msgstr "在一个段落中自动用连字符连接文本"
-#: footer_pagenumber.xhp#hd_id2988677.help.text
-msgid "To Additionally Add a Page Count"
-msgstr "另外添加页计数"
+#. j^m^
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3148850\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click in a paragraph, and choose <emph>Paragraph</emph>."
+msgstr "在段落中单击鼠标右键,然后选择<emph>段落</emph>。"
-#: footer_pagenumber.xhp#par_id3155532.6.help.text
-msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page</item> and enter a space; click after the field, enter a space and then type <item type=\"literal\">of</item> and enter another space."
-msgstr "在页码字段的前面单击,键入 <item type=\"literal\">Page</item> 并输入一个空格;在该字段的后面单击,输入空格并键入 <item type=\"literal\">of</item>,然后输入另一个空格。"
+#. _W0R
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3156104\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab."
+msgstr "单击<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"换行和分页\"><emph>换行和分页</emph></link>选项卡。"
-#: footer_pagenumber.xhp#par_id3155554.7.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 字段 - 页数</emph>。"
+#. V=bo
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3150101\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "In the Hyphenation area, select the Automatically check box."
+msgstr "在“断字”区域中,选中“自动”复选框。"
-#: template_create.xhp#tit.help.text
-msgid "Creating a Document Template"
-msgstr "创建文档模板"
+#. uRSB
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3153121\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: template_create.xhp#bm_id3149688.help.text
-msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; creating document templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文档模板</bookmark_value><bookmark_value>模板;创建文档模板</bookmark_value>"
+#. S%O,
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3149629\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "To Automatically Hyphenate Text in Multiple Paragraphs"
+msgstr "在多个段落中自动用连字符连接文本"
-#: template_create.xhp#hd_id3149688.62.help.text
-msgid "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Creating a Document Template\">Creating a Document Template</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"创建文档模板\">创建文档模板</link></variable>"
+#. \zjy
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3149644\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to automatically hyphenate more than one paragraph, use a paragraph style."
+msgstr "要在多个段落中自动使用连字符,请使用段落样式。"
-#: template_create.xhp#par_id3149492.63.help.text
-msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text documents."
-msgstr "您可以创建一个模板,基于此模板来创建新的文本文档。"
+#. db#A
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3149956\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\" paragraph style, and then apply the style to the paragraphs that you want to hyphenate."
+msgstr "例如,启用“默认”段落样式中的自动断字选项,然后将此样式应用到要使用连字符的段落。"
-#: template_create.xhp#par_id3155915.64.help.text
-msgid "Create a document and add the content and formatting styles that you want."
-msgstr "创建文档并加入所需的内容和样式。"
+#. a+{C
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3149611\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
+msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>,然后单击<emph>段落样式</emph>图标。"
-#: template_create.xhp#par_id3147422.65.help.text
-msgctxt "template_create.xhp#par_id3147422.65.help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Templates - Save</emph>."
-msgstr "选择<emph>文件 - 模板 - 保存</emph>。"
+#. Ya!o
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3149867\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the paragraph style that you want to hyphenate, and then choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "在要使用连字符的段落样式上单击鼠标右键,然后选择<emph>修改</emph>。"
-#: template_create.xhp#par_id3149829.66.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> <emph/>box, type a name for the new template."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">新建模板</item><emph/>框中,键入新模板的名称。"
+#. ja~%
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3145106\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Text Flow tab."
+msgstr "单击“文字方向”选项卡。"
-#: template_create.xhp#par_id3156098.70.help.text
-msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</item> <emph/>list."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">类别</item><emph/>列表中选择模板类别。"
+#. $}Dt
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3149582\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Hyphenation</emph> area, select the <emph>Automatically</emph> check box."
+msgstr "在<emph>断字</emph>区域中,选中<emph>自动</emph>复选框。"
-#: template_create.xhp#par_id3149281.71.help.text
-msgctxt "template_create.xhp#par_id3149281.71.help.text"
+#. U-/^
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3156250\n"
+"58\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: template_create.xhp#par_id3153404.67.help.text
-msgid "To create a document based on the template, choose<emph/> <item type=\"menuitem\">File - New - Templates and Documents</item>, select the template, and then click<emph/> <item type=\"menuitem\">Open</item>."
-msgstr "要创建基于模板的文档,请选择<emph/><item type=\"menuitem\">文件 - 新建 - 模板和文档</item>,选择模板,然后单击<emph/><item type=\"menuitem\">打开</item>。"
+#. Q3Au
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3145400\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Apply the style to the paragraphs that you want to hyphenate."
+msgstr "将样式应用到要使用连字符的段落。"
-#: template_create.xhp#par_id3149636.68.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Templates - Save\">File - Templates - Save</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"文件 - 模板 - 保存\">文件 - 模板 - 保存</link>"
+#. X2Bd
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3145417\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Manual Hyphenation"
+msgstr "手动连字符"
-#: insert_graphic_fromdraw.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress"
-msgstr "从 $[officename] Draw 或 Impress 插入图形"
+#. biQ/
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3154400\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert a hyphen where you want on a line, or let $[officename] search for the words to hyphenate, and then offer a suggested hyphenation."
+msgstr "您可以在行中需要的位置手动插入连字符,也可以让 $[officename] 查找需要用连字符连接的字,并提供建议的断字。"
-#: insert_graphic_fromdraw.xhp#bm_id3155917.help.text
-msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures from Draw</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Draw</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文本; 从 Draw 插入图片</bookmark_value><bookmark_value>图片; 从 Draw 插入</bookmark_value>"
+#. Xb))
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"hd_id6587651\n"
+"help.text"
+msgid "To Manually Hyphenate Single Words"
+msgstr "手动用连字符连接单个字词"
-#: insert_graphic_fromdraw.xhp#hd_id3155917.1.help.text
-msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress\">Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"插入 $[officename] Draw 或 Impress 图形\">插入 $[officename] Draw 或 Impress 图形</link></variable>"
+#. ZH:!
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly insert a hyphen, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)."
+msgstr "要快速插入连字符,请单击要添加连字符的字词,然后按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+连字符 (-) 键。"
-#: insert_graphic_fromdraw.xhp#par_id3153414.3.help.text
-msgid "Open the document where you want to insert the object."
-msgstr "打开要插入对象的文档。"
+#. pC-a
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3154244\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "If you insert a manual hyphen in a word, the word is only hyphenated at the manual hyphen. No additional automatic hyphenation is applied for this word. A word with a manual hyphen will be hyphenated without regard to the settings on the <emph>Text Flow</emph> tab page."
+msgstr "如果在字中手动插入连字符,则仅在手动插入的位置用连字符连接该字,而不会在该字中的其他位置应用自动断字。使用手动连字符连接字与<emph>换行和分页</emph>选项卡上的设置无关。"
-#: insert_graphic_fromdraw.xhp#par_id3149640.4.help.text
-msgid "Open the Draw or Impress document containing the object that you want to copy."
-msgstr "打开含有要复制的对象的 Draw 或 Impress 文档。"
+#. njaP
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3154847\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "To Manually Hyphenate Text in a Selection"
+msgstr "手动用连字符连接选定的文本"
-#: insert_graphic_fromdraw.xhp#par_id3145098.5.help.text
-msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Ctrl</item> and click and hold the object for a moment."
-msgstr "按住 <item type=\"keycode\">Ctrl</item> 键,然后单击并按住对象片刻。"
+#. Ab$/
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3154869\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to hyphenate."
+msgstr "选择要用连字符连接的文字。"
-#: insert_graphic_fromdraw.xhp#par_id3156250.7.help.text
-msgid "Drag to the document where you want to insert the object."
-msgstr "拖到要插入此对象的文档。"
+#. _$tQ
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3155886\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
+msgstr "选择<emph>工具 - 语言 - 连字符</emph>。"
-#: table_cellmerge.xhp#tit.help.text
-msgid "Merging and Splitting Cells"
-msgstr "合并和拆分单元格"
+#. @Bq/
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3154361\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"换行和分页\">换行和分页</link>"
-#: table_cellmerge.xhp#bm_id3147240.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; merging/splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by menu command</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>单元格; 合并/拆分</bookmark_value><bookmark_value>表格; 合并单元格</bookmark_value><bookmark_value>单元格合并</bookmark_value><bookmark_value>拆分单元格; 通过菜单命令</bookmark_value><bookmark_value>合并; 单元格</bookmark_value>"
+#. %A_+
+#: text_animation.xhp
+msgctxt ""
+"text_animation.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Animating Text"
+msgstr "使用文本动画"
-#: table_cellmerge.xhp#hd_id6618243.help.text
-msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Splitting Cells\">Merging and Splitting Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"合并和拆分单元格\">合并和拆分单元格</link></variable>"
+#. D%8q
+#: text_animation.xhp
+msgctxt ""
+"text_animation.xhp\n"
+"bm_id3151182\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; text animation</bookmark_value> <bookmark_value>animations;text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文本动画</bookmark_value><bookmark_value>效果; 文本动画</bookmark_value><bookmark_value>动画; 文本</bookmark_value>"
-#: table_cellmerge.xhp#par_id1211890.help.text
-msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell and divide it into individual cells."
-msgstr "可以选择相邻的单元格,然后将这些单元格合并为一个单元格。相反,也可以选择一个大单元格,然后将其拆分为单个的单元格。"
+#. xR3z
+#: text_animation.xhp
+msgctxt ""
+"text_animation.xhp\n"
+"hd_id3151182\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animating Text\">Animating Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"使用文本动画\">使用文本动画</link></variable>"
-#: table_cellmerge.xhp#hd_id3463850.help.text
-msgid "To Merge Cells"
-msgstr "合并单元格"
+#. /iO;
+#: text_animation.xhp
+msgctxt ""
+"text_animation.xhp\n"
+"par_id3145080\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "You can only animate text that is contained in a drawing object, such as rectangles, lines, or text objects. For example, draw a rectangle, then double-click the rectangle and enter your text."
+msgstr "只能对包含在绘图对象(如矩形、线条或文字对象)中的文字应用动画效果。例如,绘制一个矩形,然后双击该矩形并输入文字。"
-#: table_cellmerge.xhp#par_id5708792.help.text
-msgid "Select the adjacent cells."
-msgstr "选择相邻单元格。"
+#. ]=ra
+#: text_animation.xhp
+msgctxt ""
+"text_animation.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate."
+msgstr "选择含有要应用动画效果的文字的绘图对象。"
-#: table_cellmerge.xhp#par_id6301461.help.text
-msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>."
-msgstr "选择<emph>格式 - 合并单元格</emph>。"
+#. 5[B?
+#: text_animation.xhp
+msgctxt ""
+"text_animation.xhp\n"
+"par_id3155178\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Text Animation</item> tab."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 对象 - 文字属性</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">文本动画</item>选项卡。"
+
+#. 5y=F
+#: text_animation.xhp
+msgctxt ""
+"text_animation.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> box, select the animation that you want."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">效果</item>框中,选择想要的动画。"
+
+#. SG?,
+#: text_animation.xhp
+msgctxt ""
+"text_animation.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Set the properties of the effect, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "设置此效果的属性,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: table_cellmerge.xhp#hd_id9156468.help.text
-msgid "To Split Cells"
-msgstr "拆分单元格"
+#. |dIM
+#: indices_multidoc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_multidoc.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Indexes Covering Several Documents"
+msgstr "覆盖多个文档的索引"
-#: table_cellmerge.xhp#par_id3415936.help.text
-msgid "Place the cursor in the cell to be split."
-msgstr "将光标放在要拆分的单元格中。"
+#. `)8P
+#: indices_multidoc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_multidoc.xhp\n"
+"bm_id3153418\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>indexes;multiple documents</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>merging;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;indexes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>索引; 多个文档</bookmark_value> <bookmark_value>多个文档; 索引</bookmark_value> <bookmark_value>合并; 索引</bookmark_value> <bookmark_value>主控文档; 索引</bookmark_value>"
-#: table_cellmerge.xhp#par_id4044312.help.text
-msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>."
-msgstr "选择<emph>格式 - 拆分单元格</emph>。"
+#. :))n
+#: indices_multidoc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_multidoc.xhp\n"
+"hd_id3153418\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"Indexes Covering Several Documents\">Indexes Covering Several Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"覆盖多个文档的索引\">覆盖多个文档的索引</link></variable>"
-#: table_cellmerge.xhp#par_id634174.help.text
-msgid "A dialog allows you to split the cell into two or more cells, horizontally or vertically."
-msgstr "通过该对话框,可以将单元格在水平或垂直方向上拆分为两个或更多单元格。"
+#. [/Hs
+#: indices_multidoc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_multidoc.xhp\n"
+"par_id3155872\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "There are several ways to create an index that spans several documents:"
+msgstr "您可以通过以下几种方法创建覆盖多个文档的索引:"
-#: indices_delete.xhp#tit.help.text
-msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries"
-msgstr "编辑或删除索引和目录条目"
+#. XNv.
+#: indices_multidoc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_multidoc.xhp\n"
+"par_id3155895\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in each individual document\">index in each individual document</link>, copy and paste the indexes into a single document, and then edit them."
+msgstr "首先创建<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"每个文档中的索引\">每个文档中的索引</link>,再将这些索引复制并粘贴到一个独立的文档中,然后再对它们进行编辑。"
-#: indices_delete.xhp#bm_id3155186.help.text
-msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;entries of indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;table/index entries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>索引; 编辑或删除条目</bookmark_value><bookmark_value>目录; 编辑或删除条目</bookmark_value><bookmark_value>删除; 索引/目录条目</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 目录/索引条目</bookmark_value>"
+#. 3#(I
+#: indices_multidoc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_multidoc.xhp\n"
+"par_id3147118\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>), and then locate and insert a named index section."
+msgstr "选择每个索引,选择<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"插入 - 区域\"><item type=\"menuitem\">插入 - 区域</item></link>,然后输入索引的名称。在单独的文档中,选择<item type=\"menuitem\">插入 - 区域</item>,选择<item type=\"menuitem\">链接</item>,单击浏览按钮 (<item type=\"menuitem\">...</item>),然后找到指定索引区域并将其插入。"
+
+#. 8Aw$
+#: indices_multidoc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_multidoc.xhp\n"
+"par_id3150230\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Index and Tables - Indexes and Tables</emph>."
+msgstr "创建<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">主控文档</link>,将要包含在目录中的文件作为子文档添加,然后选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录</emph>。"
-#: indices_delete.xhp#hd_id3155186.11.help.text
-msgid "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Editing or Deleting Index and Table Entries\">Editing or Deleting Index and Table Entries</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"编辑或删除索引和目录条目\">编辑或删除索引和目录条目</link></variable>"
+#. \`Ym
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "User-Defined Indexes"
+msgstr "自定义索引"
-#: indices_delete.xhp#par_id3155855.12.help.text
-msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose <item type=\"menuitem\">View</item> <emph/>and ensure that <item type=\"menuitem\">Field Shadings</item> <emph/>is selected. "
-msgstr "索引条目是作为字段插入文档中的。要在文档中查看这些字段,请选择<item type=\"menuitem\">查看</item><emph/>,并确保<item type=\"menuitem\">字段阴影</item><emph/>已选中。"
+#. GXu_
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"bm_id3154896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>索引; 创建用户定义的索引</bookmark_value><bookmark_value>用户定义的索引</bookmark_value>"
-#: indices_delete.xhp#par_id3155507.13.help.text
-msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document."
-msgstr "将光标置于文档中的目录条目之前。"
+#. D)P8
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"hd_id3154896\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"User-Defined Indexes\">User-Defined Indexes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"自定义索引\">自定义索引</link></variable>"
-#: indices_delete.xhp#par_id3155526.16.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following: "
-msgstr "选择<emph>编辑 - 索引条目</emph>,并执行以下操作之一:"
+#. d3s?
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3155184\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "You can create as many user-defined indexes as you want."
+msgstr "您可以根据需要创建任意多个自定义索引。"
-#: indices_delete.xhp#par_id3154238.17.help.text
-msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box."
-msgstr "要更改条目,请在 <emph>条目</emph> 框中输入不同的文本。"
+#. ^h4p
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"hd_id3155915\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a User-Defined Index"
+msgstr "创建用户定义的索引"
-#: indices_delete.xhp#par_id3154263.18.help.text
-msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "要移除条目,请点击 <emph>删除</emph>。"
+#. ,Oth
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3155867\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index."
+msgstr "选择要添加到自定义索引中的字词。"
-#: indices_delete.xhp#par_id3155893.15.help.text
-msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>."
-msgstr "要在文档中的索引条目之间循环,请在<link name=\"编辑索引条目对话框\" href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\"><emph>编辑索引条目</emph> 对话框</link>中单击“下一个”或“上一个”箭头按钮。"
+#. ep5Q
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3153410\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 索引和目录 - 条目</emph>。"
-#: word_completion.xhp#tit.help.text
-msgid "Word Completion for Text Documents"
-msgstr "文本文档的字词补充完整"
+#. P}_M
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3154248\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <item type=\"menuitem\">New User-defined Index</item> button next to the <item type=\"menuitem\">Index</item> box."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">索引</item>框旁边的<item type=\"menuitem\">新建使用者自定目录</item>按钮。"
+
+#. D**Q
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3155886\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">名称</item>框中键入索引的名称,然后单击<item type=\"menuitem\">确定</item>。"
+
+#. 4.8J
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3147114\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) to the new index."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">插入</item>将选定单词添加到新索引中。"
+
+#. #t|`
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3147139\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">关闭</item>。"
+
+#. c7Uc
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"hd_id3150231\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a User-Defined Index"
+msgstr "插入用户定义的索引"
-#: word_completion.xhp#bm_id3148882.help.text
-msgid "<bookmark_value>automatic word completion</bookmark_value> <bookmark_value>completion of words</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function; word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;using/disabling</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>deactivating;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>refusing word completions</bookmark_value> <bookmark_value>rejecting word completions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>自动字词补充完整</bookmark_value><bookmark_value>字词补充完整</bookmark_value><bookmark_value>自动更正功能; 字词补充完整</bookmark_value><bookmark_value>字词补充完整; 使用/禁用</bookmark_value><bookmark_value>禁用; 字词补充完整</bookmark_value><bookmark_value>关闭; 字词补充完整</bookmark_value><bookmark_value>停用; 字词补充完整</bookmark_value><bookmark_value>拒绝字词补充完整</bookmark_value><bookmark_value>拒绝字词补充完整</bookmark_value>"
+#. !B1[
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3150933\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document where you want to insert the index."
+msgstr "在文档中要插入索引的位置单击。"
-#: word_completion.xhp#par_idN10751.help.text
-msgid "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Word Completion for Text Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">文本文档的字词补充完整</link></variable>"
+#. Y/gd
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3150952\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录</emph>。"
-#: word_completion.xhp#par_idN1076F.help.text
-msgid "$[officename] collects words that you frequently use in the current session. When you later type the first three letters of a collected word, $[officename] automatically completes the word. "
-msgstr "$[officename] 收集了当前会话中常用的字词。如果您以后键入所收集字词的前三个字母,$[officename] 就会自动补充完整该字词。"
+#. )=G+
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3150509\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index/Table</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">索引/目录</item>选项卡中,选择您在<item type=\"menuitem\">类型</item>框中创建的用户定义索引的名称。"
+
+#. 1S)6
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3146881\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Select any options that you want."
+msgstr "选择所需的其他选项。"
-#: word_completion.xhp#par_id3149346.91.help.text
-msgid "If there is more than one word in the AutoCorrect memory that matches the three letters that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to cycle through the available words. To cycle in the opposite direction, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab. "
-msgstr "如果“自动更正”的记忆中有多个字词与键入的三个字母匹配,按 <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> 组合键可以循环显示可用的字词。如果要以相反方向循环,请按 <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab</item> 组合键。 "
+#. R^lO
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3146897\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: word_completion.xhp#par_idN1078D.help.text
-msgid " To Accept/Reject a Word Completion"
-msgstr "接受/拒绝字词补充完整"
+#. ^ka`
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3150720\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Styles</item>, and then click the (<item type=\"menuitem\">...</item>) button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
+msgstr "如果您要使用不同的段落样式作为目录项,则选中<item type=\"menuitem\">样式</item>,然后单击该框旁边的 (<item type=\"menuitem\">...</item>) 按钮。单击列表中的样式,然后单击 <item type=\"menuitem\">>></item> 或 <item type=\"menuitem\"><<</item> 按钮来为段落样式定义大纲级别。"
+
+#. 9TIR
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Finding and Replacing in Writer"
+msgstr "在 Writer 中查找和替换"
-#: word_completion.xhp#par_idN10794.help.text
-msgid "By default, you accept the word completion by pressing the Enter key. "
-msgstr "默认情况下,按 Enter 键接受字词补充完整的建议。"
+#. [|pF
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"bm_id1163670\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>finding; text/text formats/styles/objects</bookmark_value> <bookmark_value>replacing; text and text formats</bookmark_value> <bookmark_value>styles;finding</bookmark_value> <bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; finding</bookmark_value> <bookmark_value>formats; finding and replacing</bookmark_value> <bookmark_value>searching; formats</bookmark_value> <bookmark_value>objects;finding by Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;search options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>查找; 文本/文本格式/样式/对象</bookmark_value><bookmark_value>替换; 文本和文本格式</bookmark_value><bookmark_value>样式;查找</bookmark_value><bookmark_value>搜索, 另请参阅“查找”</bookmark_value><bookmark_value>文本格式; 查找</bookmark_value><bookmark_value>格式; 查找和替换</bookmark_value><bookmark_value>搜索; 格式</bookmark_value><bookmark_value>对象;通过浏览器查找</bookmark_value><bookmark_value>亚洲语言;搜索选项</bookmark_value>"
-#: word_completion.xhp#par_idN1079B.help.text
-msgid " To reject the word completion, continue typing with any other key. "
-msgstr "要拒绝应用字词补充完整功能,使用其它键继续输入即可。 "
+#. Th_v
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id8568681\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Writer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">在 Writer 中查找和替换</link></variable>"
-#: word_completion.xhp#par_idN1079E.help.text
-msgid " To Switch off the Word Completion "
-msgstr "关闭字词补充完整功能"
+#. anSG
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id611285\n"
+"help.text"
+msgid "In text documents you can find words, formatting, styles, and more. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all results at once, then apply another format or replace the words by other text."
+msgstr "在文本文档中,可以找到文字、格式、样式以及其他内容。您可以从一个结果浏览到下一个结果,也可以同时突出显示所有结果,然后应用另一种格式或使用其他文本替换这些文字。"
-#: word_completion.xhp#par_idN107A5.help.text
-msgid " Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</item>. "
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 自动更正选项 - 字词补充完整</item>。 "
+#. s9-c
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id6226081\n"
+"help.text"
+msgid "The Find & Replace dialog"
+msgstr "“查找和替换”对话框"
-#: word_completion.xhp#par_idN107AD.help.text
-msgid " Clear <emph>Enable word completion</emph> . "
-msgstr "取消<emph>启用字词补充完整</emph>。"
+#. ,pcJ
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id6702780\n"
+"help.text"
+msgid "To find text within the whole document, open the Find & Replace dialog without any active text selection. If you want to search only a part of your document, first select that part of text, then open the Find & Replace dialog."
+msgstr "要在整个文档中查找文本,请打开“查找和替换”对话框,而无需选择任何活动文本。如果要仅查找文档的一部分,请先选择该文本部分,然后打开“查找和替换”对话框。"
-#: word_completion.xhp#par_id7504806.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">微调字词补充完整</link>"
+#. 9[~\
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id3158970\n"
+"help.text"
+msgid "To Find Text"
+msgstr "查找文本"
-#: auto_spellcheck.xhp#tit.help.text
-msgid "Automatically Check Spelling"
-msgstr "自动检查拼写"
+#. rLc$
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id6957304\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
+msgstr "选择<emph>编辑 - 查找和替换</emph>以打开“查找和替换”对话框。"
-#: auto_spellcheck.xhp#bm_id3154265.help.text
-msgid "<bookmark_value>spellcheck;AutoSpellcheck on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>拼写检查; 打开/关闭自动拼写检查</bookmark_value><bookmark_value>自动拼写检查</bookmark_value><bookmark_value>检查拼写; 键入时</bookmark_value><bookmark_value>字词; 禁用拼写检查</bookmark_value>"
+#. S`pG
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id2164677\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the text to find in the <emph>Search for</emph> text box."
+msgstr "在<emph>查找内容</emph>文本框中输入要查找的文本。"
-#: auto_spellcheck.xhp#hd_id3154265.31.help.text
-msgid "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automatically Check Spelling\">Automatically Check Spelling</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"自动检查拼写\">自动检查拼写</link></variable>"
+#. *_ae
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id5684072\n"
+"help.text"
+msgid "Either click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
+msgstr "单击<emph>查找</emph>或<emph>查找全部</emph>。"
-#: auto_spellcheck.xhp#par_id3154664.5.help.text
-msgid "You can have $[officename] automatically check spelling while you type and underline possible misspelt words with a red wavy line."
-msgstr "$[officename] 可以在您键入时自动检查拼写,并用红色波浪线在可能拼错的字词下面加上下划线。"
+#. cA_!
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id4377269\n"
+"help.text"
+msgid "When you click <emph>Find</emph>, Writer will show you the next text that is equal to your entry. You can watch and edit the text, then click <emph>Find</emph> again to advance to the next found text."
+msgstr "当单击<emph>查找</emph>时,Writer 将显示下一个等于输入内容的文本。您可以查看和编辑文本,然后再次单击<emph>查找</emph>以前进到下一个找到的文本。"
+
+#. D`(k
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id1371807\n"
+"help.text"
+msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (Ctrl+Shift+F) to find the next text without opening the dialog."
+msgstr "如果关闭了对话框,可以按组合键 (Ctrl+Shift+F) 来查找下一个文本,而无需打开对话框。"
+
+#. I-lR
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id924100\n"
+"help.text"
+msgid "Alternatively, you can use the icons at the lower right of the document to navigate to the next text or to any other object in the document."
+msgstr "或者,也可以使用文档右下角的图标来浏览到下一个文本,或者浏览到文档中的任何其他对象。"
-#: auto_spellcheck.xhp#hd_id3154678.41.help.text
-msgid "To Check Spelling Automatically While You Type"
-msgstr "在键入时自动检查拼写"
+#. =egN
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id9359416\n"
+"help.text"
+msgid "When you click <item type=\"menuitem\">Find All</item>, Writer selects all text that is equal to your entry. Now you can for example set all found text to bold, or apply a character style to all at once."
+msgstr "当单击<emph>查找全部</emph>时,Writer 将选择与输入内容相同的所有文本。例如,您现在可以将所有找到的文本设置为粗体,或者同时将字符样式应用于所有文本。"
-#: auto_spellcheck.xhp#par_id3155531.42.help.text
-msgid "Activate the <emph>AutoSpellcheck </emph>icon on the Standard bar."
-msgstr "激活“标准”栏上的<emph>自动拼写检查</emph>图标。"
+#. 3d](
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id5891598\n"
+"help.text"
+msgid "To Replace Text"
+msgstr "替换文本"
-#: auto_spellcheck.xhp#par_id3155569.33.help.text
-msgid "Right-click a word with a red wavy underline, and then choose a suggested replacement word from the list, or from the <emph>AutoCorrect </emph>submenu."
-msgstr "在标有红色波浪形下划线的字上单击鼠标右键,可以在弹出的上下文菜单或<emph>自动更正</emph>子菜单中选择建议的替换字词。"
+#. M=`Z
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id1780755\n"
+"help.text"
+msgid "Unlike searching text, replacing text cannot be restricted to the current selection only."
+msgstr "与查找文本不同,无法将文本替换操作限制为仅替换当前选定内容。"
-#: auto_spellcheck.xhp#par_id3147759.6.help.text
-msgid "If you choose a word from the <item type=\"menuitem\">AutoCorrect</item> submenu, the underlined word and the replacement word are automatically added to the AutoCorrect list for the current language. To view the AutoCorrect list, choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab."
-msgstr "如果您从<item type=\"menuitem\">自动更正</item>子菜单中选择了一个单词,则带下划线的单词和替换单词会自动添加到当前语言的自动更正列表中。要查看自动更正列表,请选择<item type=\"menuitem\">工具 – 自动更正选项</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">替换</item>选项卡。"
+#. +~V@
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id2467421\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
+msgstr "选择“编辑 - 查找和替换”以打开“查找和替换”对话框。"
-#: auto_spellcheck.xhp#par_id3147819.7.help.text
-msgid "You can also add the underlined word to your custom dictionary by choosing <emph>Add</emph>."
-msgstr "您也可以通过从上下文菜单中选择<emph>添加</emph>,将标有下划线的字加入到用户词典中。"
+#. TNGi
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id4286935\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the text to search in the <emph>Search for </emph>text box."
+msgstr "在<emph>查找内容</emph>文本框中输入要查找的文本。"
-#: auto_spellcheck.xhp#hd_id3147220.32.help.text
-msgid "To Exclude Words From the Spellcheck"
-msgstr "单词排除在拼写检查之外"
+#. gPCE
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id9959410\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the text to replace the found text in the <emph>Replace with</emph> text box."
+msgstr "在<emph>替换成</emph>文本框中,输入替换找到的文本的文本。"
-#: auto_spellcheck.xhp#par_id3147263.35.help.text
-msgid "Select the words that you want to exclude."
-msgstr "选择要排除的字。"
+#. ,MVW
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id24109\n"
+"help.text"
+msgid "Either click <emph>Replace</emph> or <emph>Replace All</emph>."
+msgstr "单击<emph>替换</emph>或<emph>全部替换</emph>。"
-#: auto_spellcheck.xhp#par_id3147282.36.help.text
-msgid "Click the Language control on the Status bar to open a menu."
-msgstr "单击状态栏上的“语言”控件打开菜单。"
+#. gTdi
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id703451\n"
+"help.text"
+msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Search for</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace with</emph> text box. Click <emph>Find</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection."
+msgstr "单击<emph>替换</emph>时,Writer 将从当前光标位置开始,在整个文档中查找<emph>查找内容</emph>框中的文本。找到文本后,Writer 将突出显示文本并等待您的响应。单击<emph>替换</emph>可使用<emph>替换成</emph>文本框中的文本替换文档中突出显示的文本。单击<emph>查找</emph>可前进到下一个找到的文本,而不替换当前选择的内容。"
-#: auto_spellcheck.xhp#par_id3145602.38.help.text
-msgid "Choose “None (Do not check spelling)”."
-msgstr "选择“无”(不检查拼写)。"
+#. 8Hdk
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id7540818\n"
+"help.text"
+msgid "When you click <emph>Replace All</emph>, Writer replaces all text that matches your entry."
+msgstr "单击<emph>全部替换</emph>时,Writer 将替换与输入内容匹配的所有文本。"
-#: auto_spellcheck.xhp#par_id3145648.40.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Creating a new dictionary.\">Creating a new dictionary.</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"创建新词典\">创建新词典</link>"
+#. y%-C
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id9908444\n"
+"help.text"
+msgid "To Find Styles"
+msgstr "查找样式"
-#: word_completion_adjust.xhp#tit.help.text
-msgid "Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents"
-msgstr "微调文本文档的字词补充完整"
+#. 3Ty)
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id8413953\n"
+"help.text"
+msgid "You want to find all text in your document to which a certain Paragraph Style is assigned, for example the \"Heading 2\" style."
+msgstr "您需要在文档中查找指定了某种段落样式的所有文本,例如“标题 2”样式。"
-#: word_completion_adjust.xhp#bm_id3148882.help.text
-msgid "<bookmark_value>settings;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;settings</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;word completion settings</bookmark_value> <bookmark_value>weekdays; automatically completing</bookmark_value> <bookmark_value>months; automatically completing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>设置; 字词补充完整</bookmark_value><bookmark_value>字词补充完整; 设置</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 字词补充完整设置</bookmark_value><bookmark_value>工作日; 自动完成</bookmark_value><bookmark_value>月; 自动完成</bookmark_value>"
+#. XQy7
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id2696920\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
+msgstr "选择“编辑 - 查找和替换”以打开“查找和替换”对话框。"
-#: word_completion_adjust.xhp#hd_id4745017.help.text
-msgid "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">微调文本文档的字词补充完整</link></variable>"
+#. *;H[
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id896938\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
+msgstr "单击<emph>更多选项</emph>以展开对话框。"
-#: word_completion_adjust.xhp#par_id4814294.help.text
-msgid "If you like it that $[officename] automatically completes the words that you frequently use, you can make further adjustments to refine that behavior. If you want, you can also save the current list of collected words so that it can be used in the next session."
-msgstr "如果您经常使用 $[officename] 自动补充字词,您可以做进一步的调整来优化此操作。如果需要,您也可以保存当前所收集的字词列表,以便在下次会话中使用。"
+#. q.E?
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id9147007\n"
+"help.text"
+msgid "Check <item type=\"menuitem\">Search for Styles</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Search for</item> text box now is a list box, where you can select any of the Paragraph Styles that are applied in the current document."
+msgstr "选中<item type=\"menuitem\">搜索样式</item>。<br/><item type=\"menuitem\">搜索</item>文本框现在是一个列表框,您可以从中选择当前文档中应用的任何段落样式。"
-#: word_completion_adjust.xhp#par_id2593462.help.text
-msgid "To fine-tune the word completion choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options - Word Completion</item> and select any of the following options:"
-msgstr "要微调字词补充完整,请选择 <item type=\"menuitem\">工具 - 自动更正 - 字词补充完整</item>,然后选择以下任意操作:"
+#. u@=R
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id679342\n"
+"help.text"
+msgid "Select the style to search for, then click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
+msgstr "选择要查找的样式,然后单击<emph>查找</emph>或<emph>查找全部</emph>。"
-#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107C6.help.text
-msgid "To Insert an Additional Space Character"
-msgstr "插入一个附加空格符"
+#. O=uF
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id3231299\n"
+"help.text"
+msgid "To Find Formats"
+msgstr "查找格式"
-#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B03.help.text
-msgid "Select <emph>Append space</emph>."
-msgstr "选择<emph>附加空格</emph>。 "
+#. +mFh
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id8087405\n"
+"help.text"
+msgid "You want to find all text in your document to which a certain direct character formatting is assigned."
+msgstr "您需要在文档中查找指定了某种直接字符格式的所有文本。"
+
+#. 7R!?
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id3406170\n"
+"help.text"
+msgid "Finding formats only finds direct character attributes, it does not find attributes applied as part of a style."
+msgstr "查找格式操作仅查找直接字符属性,它不会查找作为样式一部分应用的属性。"
-#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B0E.help.text
-msgid "The space character is appended after you type the first character of the next word after the auto-completed word. The space character is suppressed if the next character is a delimiter, such as a full stop or a new line character."
-msgstr "在键入下一个词的第一个字符后,将自动在自动补充完整的单词之后追加一个空格。如果下一字符是一个分隔符(例如句号或分行符),则不追加空格。"
+#. pv7)
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id2448805\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
+msgstr "选择“编辑 - 查找和替换”以打开“查找和替换”对话框。"
-#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107CC.help.text
-msgid "To Define the Accept Key"
-msgstr "定义接受键"
+#. -pJ[
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id4542985\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
+msgstr "单击<emph>更多选项</emph>以展开对话框。"
-#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B20.help.text
-msgid "Choose the key to accept the suggested word using the <emph>Accept with</emph> list box."
-msgstr "选择可接受<emph>接受</emph>列表框中建议字词的键。 "
+#. -M/9
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id4679403\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Format</emph> button."
+msgstr "单击<emph>格式</emph>按钮。"
-#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107D2.help.text
-msgid "To Select the Minimum Number of Characters"
-msgstr "选择最小字符数"
+#. \n|O
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id7783745\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
+msgstr "单击<emph>查找</emph>或<emph>查找全部</emph>。"
-#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B36.help.text
-msgid "Use the <emph>Min. word length</emph> box to set the minimum number of characters a word must have to be collected into the list."
-msgstr "通过<emph>最少字词数目</emph>框设置收集到列表的字词的最少字符数。 "
+#. cyQC
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id5597094\n"
+"help.text"
+msgid "More options"
+msgstr "更多选项"
-#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107D8.help.text
-msgid "To Select the Scope of Collected Words"
-msgstr "选择收集字词的范围"
+#. =l4!
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id9919431\n"
+"help.text"
+msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your search text. You can set the number of characters that are allowed to differ."
+msgstr "类似查找可以查找与查找文本几乎相同的文本。您可以设置允许的不同字符数。"
-#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B4C.help.text
-msgid "Disable the option <emph>When closing a document, remove the words collected from it from the list</emph>."
-msgstr "禁用选项<emph>在关闭文档时将从中收集的字词由列表中删除</emph>。"
+#. e5YN
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id8533280\n"
+"help.text"
+msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the <emph>...</emph> button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)"
+msgstr "选中<emph>类似查找</emph>选项,并且可以有选择地单击 <emph>...</emph> 按钮来修改这些设置。(对于英文文本,将所有三个数字设置为 1 可获得较好效果。)"
-#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B53.help.text
-msgid "Now the list is also valid for other documents that you open. When you close the last %PRODUCTNAME document, the word list is deleted."
-msgstr "现在,列表对其他已打开的文档同样有效。在关闭最后一个 %PRODUCTNAME 文档时,此字词列表才会删除。"
+#. P)D^
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id4646748\n"
+"help.text"
+msgid "When you have enabled Asian language support under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text."
+msgstr "在<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</emph>下面启用了亚洲语言支持时,“查找和替换”对话框将提供查找亚洲文本的选项。"
-#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B56.help.text
-msgid "If you enable the checkbox, the list is only valid as long as the current document is open."
-msgstr "如果没有选择该复选框,那么列表只在当前文档打开期间有效。 "
+#. ^5#Y
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id2489394\n"
+"help.text"
+msgid "The Navigator"
+msgstr "导航"
-#: word_completion_adjust.xhp#par_id2634968.help.text
-msgid "If you want the word list to exist longer than the current %PRODUCTNAME session, save it as a document, as described in the following section."
-msgstr "如果要使字词列表在当前 %PRODUCTNAME 会话结束后仍然存在,可将其保存为一个文档(下一节中有详细说明)。"
+#. J15L
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id9934385\n"
+"help.text"
+msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects. You can also use the Navigator to move and arrange chapters, providing an outline view to your document."
+msgstr "“导航”是用于查找和选择对象的主要工具。也可以使用“导航”来移动和排列章节,从而提供文档的大纲视图。"
+
+#. lr(V
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id4159062\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
+msgstr "选择 <emph>查看 - 导航</emph> 打开“导航”窗口。"
-#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107DE.help.text
-msgid "To Use the Word List for Further Sessions"
-msgstr "对更多会话使用字词列表"
+#. O0WT
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id7421796\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Navigator for inserting objects, links and references within the same document or from other open documents. See the <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link> guide for more information."
+msgstr "使用“导航”在相同文档或其他打开的文档中插入对象、链接和引用。有关详细信息,请参阅<link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">导航</link>向导。"
-#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B94.help.text
-msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected."
-msgstr "如果启用了自动检查拼写,则仅收集拼写检查认识的那些字词。"
+#. `/XN
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id6417432\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon with the blue circle at the bottom right part of your document to open the small <emph>Navigation</emph> window."
+msgstr "单击位于文档右下角部分带有蓝色圆圈的图标以打开小<emph>导航</emph>窗口。"
-#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10BA1.help.text
-msgid "Use the word list to always start with a defined set of technical terms for the word completion feature."
-msgstr "使用字词列表总是会从字词补充完整功能的一套预定义术语开始。"
+#. 2$BE
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id4639728\n"
+"help.text"
+msgid "Use the small Navigation window to quickly jump to the next object or find the next text in your document."
+msgstr "使用小“导航”窗口以快速跳到下一个对象,或在文档中查找下一个文本。"
-#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10BA7.help.text
-msgid "Open the text document that contains the terms that you want to use for word completion."
-msgstr "打开包含字词补充完整所用字词的文本文档。"
+#. V%6l
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Sections"
+msgstr "使用区域"
-#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10BAB.help.text
-msgid "The word completion feature collects the words."
-msgstr "字词补充完整功能将收集这些字词。 "
+#. ,SO:
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"bm_id3149832\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>multi-column text</bookmark_value> <bookmark_value>text; multi-column</bookmark_value> <bookmark_value>columns; on text pages</bookmark_value> <bookmark_value>text columns</bookmark_value> <bookmark_value>sections; columns in/use of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>多列文本</bookmark_value> <bookmark_value>文本; 多列</bookmark_value> <bookmark_value>列; 在文本页面上</bookmark_value> <bookmark_value>文本列</bookmark_value> <bookmark_value>区域; 正在使用的列</bookmark_value>"
-#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107ED.help.text
-msgid "Select all or some of the words in the list."
-msgstr "选择列表中的部分或全部字词。 "
+#. f,JE
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"hd_id3149832\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Using Sections</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">使用区域</link> </variable>"
-#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107F4.help.text
-msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy all selected words into the clipboard. Paste the clipboard into a new document and save it to get a reference list of collected words."
-msgstr " 使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C 组合键将所有选中的词复制到剪贴板。将剪贴板中的内容粘贴到一个新文档并保存,这样即可获得所收集的字词的参考列表。 "
+#. b?^D
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3153128\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sections are named blocks of text, including graphics or objects, that you can use in a number of ways:"
+msgstr "区域是已命名的文字块(包括图形或对象),其使用方式有很多种:"
-#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10BC6.help.text
-msgid "Later you can open the reference list and automatically collect the words, so that the word completion feature starts with a defined set of words."
-msgstr "稍后您可以打开引用列表并自动收集字词,使得字词补充完整功能可以从一套预定义词库开始。"
+#. (@Ch
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3149284\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To prevent text from being edited."
+msgstr "防止文字被编辑。"
-#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10809.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Word Completion</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">字词补充完整 </link>"
+#. #8:[
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3149630\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To show or hide text."
+msgstr "显示或隐藏文字。"
-#: word_completion_adjust.xhp#par_id5458845.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Using Word Completion</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">使用“字词补充完整”</link>"
+#. 12S2
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3149647\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "To reuse text and graphics from other $[officename] documents."
+msgstr "重复使用其他 $[officename] 文档中的文字和图形。"
-#: calculate_multitable.xhp#tit.help.text
-msgid "Calculating Across Tables"
-msgstr "跨表格计算"
+#. UoGM
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3149612\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "To insert sections of text that uses a different column layout than the current page style."
+msgstr "插入与当前页面样式具有不同的分栏版式的文字区域。"
-#: calculate_multitable.xhp#bm_id3154248.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating; across multiple text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating across</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>计算; 跨越多个文本表格</bookmark_value><bookmark_value>表格; 跨越计算</bookmark_value>"
+#. [:TG
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3149855\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "A section contains at least one paragraph. When you select a text and create a section, a paragraph break is automatically inserted at the end of the text."
+msgstr "一个区域至少含有一个段落。在选择文字和创建区域时,会自动在文字的末尾插入段落分隔符。"
-#: calculate_multitable.xhp#hd_id3154248.11.help.text
-msgid "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Calculating Across Tables\">Calculating Across Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"跨表格计算\">跨表格计算</link></variable>"
+#. B!6m
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3149872\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert sections from a text document, or an entire text document as a section into another text document. You can also insert sections from a text document as links in another text document, or in the same document."
+msgstr "可以将区域从一个文本文档插入到另一个文本文档中,或者将整个文本文档作为区域插入到另一个文本文档中。也可以将某个文本文档的区域作为链接插入到相同或不同的文本文档中。"
-#: calculate_multitable.xhp#par_id3147773.12.help.text
-msgid "You can perform calculations that span across more than one table in a text document."
-msgstr "可以在文本文档中执行跨多个表格的计算。"
+#. H$n-
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3153367\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a new paragraph immediately before or after a section, click in front or behind the section, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
+msgstr "要在区域之前或之后紧接着插入新段落,请在区域的前面或后面单击,然后按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键。"
-#: calculate_multitable.xhp#par_id3147795.13.help.text
-msgid "Open a text document, insert two tables, and type numbers in a few cells in both tables."
-msgstr "打开一个文本文档,插入两个表格,并在这两个表格的若干个单元格中键入数字。"
+#. RU-t
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"hd_id3154242\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Sections and Columns"
+msgstr "区域和栏"
-#: calculate_multitable.xhp#par_id3147815.14.help.text
-msgid "Place your cursor in an empty cell in one of the tables."
-msgstr "将光标置于其中一个表格的空白单元格中。"
+#. XV=o
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert sections into an existing section. For example, you can insert a section containing two columns into a section that contains one column."
+msgstr "可以在现有区域中插入新区域。例如,可以将含有两个列的区域插入到含有一个列的区域中。"
-#: calculate_multitable.xhp#par_id3147833.16.help.text
-msgid "Press F2."
-msgstr "按 F2 键。"
+#. a)yZ
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3154845\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "A section layout, for example on the number of columns, has priority over the page layout defined in a page style."
+msgstr "区域版式(例如对于列的数目)优先于页面样式中定义的页面版式。"
-#: calculate_multitable.xhp#par_id3147228.17.help.text
-msgctxt "calculate_multitable.xhp#par_id3147228.17.help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">公式栏</item>中,输入您要执行的函数,例如 <item type=\"literal\">=SUM</item>。"
+#. RUpk
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3155883\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>"
-#: calculate_multitable.xhp#par_id3147254.18.help.text
-msgid "Click in a cell containing a number, press the plus sign (+), and then click in a different cell containing a number."
-msgstr "在含有数字的单元格中单击,按加号 (+),然后在含有数字的不同单元格中单击。"
+#. 0Xb:
+#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+msgctxt ""
+"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Repeating a Table Header on a New Page"
+msgstr "在新页面上重复表格标题"
-#: calculate_multitable.xhp#par_id3147274.19.help.text
-msgctxt "calculate_multitable.xhp#par_id3147274.19.help.text"
-msgid "Press <emph>Enter</emph>."
-msgstr "按 <emph>Enter</emph> 键。"
+#. ipl/
+#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+msgctxt ""
+"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
+"bm_id3155870\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>表格; 标题在分页后重复</bookmark_value><bookmark_value>重复; 分页后的表格标题</bookmark_value><bookmark_value>标题; 在表格中重复</bookmark_value><bookmark_value>多页表格</bookmark_value>"
-#: indices_userdef.xhp#tit.help.text
-msgid "User-Defined Indexes"
-msgstr "自定义索引"
+#. aFba
+#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+msgctxt ""
+"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
+"hd_id3153406\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Repeating a Table Header on a New Page\">Repeating a Table Heading on a New Page</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"在新页面上重复表格标题\">在新页面上重复表格标题</link></variable>"
-#: indices_userdef.xhp#bm_id3154896.help.text
-msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>索引; 创建用户定义的索引</bookmark_value><bookmark_value>用户定义的索引</bookmark_value>"
+#. s/U@
+#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+msgctxt ""
+"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
+"par_id3149636\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans."
+msgstr "可以在表格所在的每一个新页面上重复显示表格标题。"
-#: indices_userdef.xhp#hd_id3154896.30.help.text
-msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"User-Defined Indexes\">User-Defined Indexes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"自定义索引\">自定义索引</link></variable>"
+#. $opY
+#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
+"par_id3145098\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
+msgstr "选择<emph>表格 - 插入 - 表格</emph>。"
-#: indices_userdef.xhp#par_id3155184.31.help.text
-msgid "You can create as many user-defined indexes as you want."
-msgstr "您可以根据需要创建任意多个自定义索引。"
+#. E/k^
+#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+msgctxt ""
+"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
+"par_id3156240\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"menuitem\">Repeat heading</item> check boxes."
+msgstr "选中<item type=\"menuitem\">标题</item>和<item type=\"menuitem\">重复显示标题</item>复选框。"
+
+#. 6:5W
+#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+msgctxt ""
+"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
+"par_id3153376\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Select the number of rows and columns for the table."
+msgstr "选择表格的行数和列数。"
-#: indices_userdef.xhp#hd_id3155915.47.help.text
-msgid "To Create a User-Defined Index"
-msgstr "创建用户定义的索引"
+#. G.Qd
+#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+msgctxt ""
+"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
+"par_id3153393\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: indices_userdef.xhp#par_id3155867.48.help.text
-msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index."
-msgstr "选择要添加到自定义索引中的字词。"
+#. 0O?g
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Instructions for Using $[officename] Writer"
+msgstr "$[officename] Writer 使用说明"
-#: indices_userdef.xhp#par_id3153410.49.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 索引和目录 - 条目</emph>。"
+#. /5Z+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"bm_id3155855\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>$[officename] Writer; instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Writer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Writer; 说明</bookmark_value><bookmark_value>说明; $[officename] Writer</bookmark_value>"
-#: indices_userdef.xhp#par_id3154248.50.help.text
-msgid "Click the <item type=\"menuitem\">New User-defined Index</item> button next to the <item type=\"menuitem\">Index</item> <emph/>box."
-msgstr "单击<item type=\"menuitem\">索引</item><emph/>框旁边的<item type=\"menuitem\">新建使用者自定目录</item>按钮。"
+#. AM/V
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3155855\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Writer\">Instructions for Using $[officename] Writer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] Writer的说明\">$[officename] Writer的说明</link></variable>"
-#: indices_userdef.xhp#par_id3155886.51.help.text
-msgid "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> <emph/>box and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">名称</item><emph/>框中键入索引的名称,然后单击<item type=\"menuitem\">确定</item>。"
+#. VCTr
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3155156\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Entering and Formatting Text"
+msgstr "输入和格式化文字"
-#: indices_userdef.xhp#par_id3147114.52.help.text
-msgid "Click<emph/> <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) to the new index. "
-msgstr "单击<emph/><item type=\"menuitem\">插入</item>将选定单词添加到新索引中。"
+#. $`lA
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically Entering and Formatting Text"
+msgstr "自动输入和格式化文字"
-#: indices_userdef.xhp#par_id3147139.53.help.text
-msgid "Click<emph/> <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "单击<emph/><item type=\"menuitem\">关闭</item>。"
+#. 4M1H
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3150742\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Using Styles, Numbering Pages, Using Fields"
+msgstr "使用样式、页码编排、使用字段"
-#: indices_userdef.xhp#hd_id3150231.54.help.text
-msgid "To Insert a User-Defined Index"
-msgstr "插入用户定义的索引"
+#. dMb1
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3147088\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Tables in Text"
+msgstr "编辑文本中的表格"
-#: indices_userdef.xhp#par_id3150933.32.help.text
-msgid "Click in the document where you want to insert the index."
-msgstr "在文档中要插入索引的位置单击。"
+#. #me]
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3155590\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Images, Drawings, ClipArt, Fontwork"
+msgstr "图像、绘图、剪贴画、艺术字"
-#: indices_userdef.xhp#par_id3150952.33.help.text
-msgctxt "indices_userdef.xhp#par_id3150952.33.help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录</emph>。"
+#. O=|l
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3145083\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Table of Contents, Index"
+msgstr "目录,索引"
-#: indices_userdef.xhp#par_id3150509.55.help.text
-msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index/Table</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>box."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">索引/目录</item>选项卡中,选择您在<item type=\"menuitem\">类型</item><emph/>框中创建的用户定义索引的名称。"
+#. 9ep[
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3150427\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Headings, Types of Numbering"
+msgstr "标题、编号类型"
-#: indices_userdef.xhp#par_id3146881.56.help.text
-msgctxt "indices_userdef.xhp#par_id3146881.56.help.text"
-msgid "Select any options that you want."
-msgstr "选择所需的其他选项。"
+#. QNk$
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3154464\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Headers, Footers, Footnotes"
+msgstr "页眉、页脚、脚注"
-#: indices_userdef.xhp#par_id3146897.34.help.text
-msgctxt "indices_userdef.xhp#par_id3146897.34.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. Y7KT
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3152948\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Other Objects in Text"
+msgstr "编辑文字中的其他对象"
-#: indices_userdef.xhp#par_id3150720.20.help.text
-msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Styles</item>, and then click the (<item type=\"menuitem\">...</item>) button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> <emph/>or the <item type=\"menuitem\"><<</item> <emph/>button to define the outline level for the paragraph style."
-msgstr "如果您要使用不同的段落样式作为目录项,则选中<item type=\"menuitem\">样式</item><emph/>,然后单击该框旁边的 (<item type=\"menuitem\">...</item>) 按钮。单击列表中的样式,然后单击 <item type=\"menuitem\">>></item><emph/> 或 <item type=\"menuitem\"><<</item><emph/> 按钮来为段落样式定义大纲级别。"
+#. aq.*
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3154324\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Spelling, Dictionaries, Hyphenation"
+msgstr "拼写检查、词典、连字符"
-#: table_insert.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting Tables"
-msgstr "插入表格"
+#. gU^r
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3145673\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Form Letters, Labels and Business Cards"
+msgstr "格式信函、标签和名片"
-#: table_insert.xhp#bm_id3156377.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables; inserting text tables</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; tables in text</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; inserting tables</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; inserting tables in</bookmark_value> <bookmark_value>cells;inserting from spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets;inserting in text</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;inserting tables from</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>表格; 插入文本表格</bookmark_value><bookmark_value>插入; 文本中的表格</bookmark_value><bookmark_value>DDE; 插入表格</bookmark_value><bookmark_value>OLE 对象; 插入表格</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 从电子表格插入</bookmark_value><bookmark_value>电子表格中的表格; 在文本中插入</bookmark_value><bookmark_value>电子表格; 插入表格自</bookmark_value>"
+#. ^bCv
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3145730\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Documents"
+msgstr "文档处理"
-#: table_insert.xhp#hd_id3156377.31.help.text
-msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Inserting Tables\">Inserting Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"插入表格\">插入表格</link></variable>"
+#. Dqk(
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3156315\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "其它"
-#: table_insert.xhp#par_id3149489.32.help.text
-msgid "There are several ways to create a table in a text document. You can insert a table from a toolbar, through a menu command, or from a spreadsheet. "
-msgstr "有多种方式可以在文本文档中创建表格。您可以通过工具栏、菜单命令或电子表格插入表格。"
+#. lx_f
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Default Template"
+msgstr "修改默认模板"
-#: table_insert.xhp#hd_id3155908.33.help.text
-msgid "To Insert a Table From a Toolbar"
-msgstr "通过工具栏插入表格"
+#. q{_B
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"bm_id3155913\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>default templates;defining/resetting</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; default templates</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;default templates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>默认模板; 定义/重置</bookmark_value><bookmark_value>默认; 模板</bookmark_value><bookmark_value>模板; 默认模板</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 默认模板</bookmark_value>"
-#: table_insert.xhp#par_id3155861.34.help.text
-msgctxt "table_insert.xhp#par_id3155861.34.help.text"
-msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table."
-msgstr "将光标置于文档中要插入表格的位置。"
+#. Umt}
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"hd_id3155913\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"template_default\"><link href=\"text/swriter/guide/template_default.xhp\" name=\"Changing the Default Template\">Changing the Default Template</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"template_default\"><link href=\"text/swriter/guide/template_default.xhp\" name=\"修改默认模板\">修改默认模板</link></variable>"
-#: table_insert.xhp#par_id3147416.28.help.text
-msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Table</emph> icon."
-msgstr "在“<emph>标准</emph>”或“<emph>插入</emph>”栏点击“<emph>表格</emph>”图标旁边的箭头。"
+#. Yi^T
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3145569\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "The default template contains the default formatting information for new text documents. If you want, you can create a new template and use it as the default template."
+msgstr "默认模板包含用于新文本文档的默认格式信息。如果需要,您可以创建一个新模板,并将其用作默认模板。"
-#: table_insert.xhp#par_id3153398.29.help.text
-msgid "In the table grid, drag to select the numbers of rows and columns that you want, and then release."
-msgstr "在表格网格中,拖动鼠标以选择所需的行数和列数,然后释放鼠标。"
+#. FE#X
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"hd_id6414990\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a Default Template"
+msgstr "创建默认模板"
-#: table_insert.xhp#par_id3153416.30.help.text
-msgid "To cancel, drag to the other side until <emph>Cancel</emph> appears in the preview area of the grid."
-msgstr "要取消选择,请拖动到另一边,直到网格的预览区域中显示<emph>取消</emph>。"
+#. J2M}
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3149838\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "Create a document and the content and formatting styles that you want."
+msgstr "创建文档并创建所需的内容与格样式式。"
-#: table_insert.xhp#hd_id3153135.35.help.text
-msgid "To Insert a Table With a Menu Command"
-msgstr "使用菜单命令插入表格"
+#. {iBo
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3156101\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Templates - Save</emph>."
+msgstr "选择<emph>文件 - 模板 - 保存</emph>。"
-#: table_insert.xhp#par_id3149642.36.help.text
-msgctxt "table_insert.xhp#par_id3149642.36.help.text"
-msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table."
-msgstr "将光标置于文档中要插入表格的位置。"
+#. S@#D
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3149283\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>New Template</emph> box, type a name for the new template."
+msgstr "在<emph>新建模板</emph>框中,键入新样式的名称。"
-#: table_insert.xhp#par_id3149609.37.help.text
-msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>. "
-msgstr "选择<emph>表格 - 插入 - 表格</emph>。 "
+#. l@Di
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3153409\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list, select \"My Templates\", and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">类别</item>列表中,选择“我的模板”,然后单击<item type=\"menuitem\">确定</item>。"
-#: table_insert.xhp#par_id3149858.66.help.text
-msgid "In the <emph>Size</emph> area, enter the number of rows and columns."
-msgstr "在<emph>大小</emph>区域中,输入行数和列数。"
+#. #;iE
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3153140\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"File - Templates - Organize\"><emph>File - Templates - Organize</emph></link>."
+msgstr "选择命令<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"文件 - 模板 - 管理\"><emph>文件 - 模板 - 管理</emph></link>。"
-#: table_insert.xhp#par_id3145097.67.help.text
-msgid "Select the options that you want, click <emph>OK</emph>."
-msgstr "选择所需的其他选项,然后单击<emph>确定</emph>。"
+#. $1u+
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3149952\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Templates</item> list, double-click the \"My Templates\" folder."
+msgstr "在 <item type=\"menuitem\">模板</item>列表中,双击“我的模板”文件夹。"
-#: table_insert.xhp#hd_id3149572.43.help.text
-msgid "To Insert a Table From a Calc Spreadsheet"
-msgstr "从 Calc 电子表格插入表格"
+#. ^!Z*
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3149970\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the template that you created, and choose <emph>Set as Default Template</emph>."
+msgstr "在您创建的模版上单击鼠标右键,然后选择<emph>设置为默认模版</emph>。"
-#: table_insert.xhp#par_id3149594.44.help.text
-msgctxt "table_insert.xhp#par_id3149594.44.help.text"
-msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
-msgstr "打开含有所需单元格区域的 $[officename] Calc 电子表格。"
+#. W#_i
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3149620\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Close</emph>."
+msgstr "单击<emph>关闭</emph>。"
-#: table_insert.xhp#par_id3156250.45.help.text
-msgctxt "table_insert.xhp#par_id3156250.45.help.text"
-msgid "In the spreadsheet, drag to select the cells."
-msgstr "在电子表格中,拖动鼠标以选择单元格。"
+#. dcY#
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"hd_id3149867\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "To Reset the Default Template"
+msgstr "重设默认模板"
-#: table_insert.xhp#par_id3154395.68.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
-msgstr "选择<emph>编辑 - 复制</emph>。"
+#. {n%U
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3145102\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"File - Templates - Organize\"><emph>File - Templates - Organize</emph></link>."
+msgstr "选择命令<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"文件 - 模板 - 管理\"><emph>文件 - 模板 - 管理</emph></link>。"
-#: table_insert.xhp#par_id3154420.46.help.text
-msgid "In your text document, do one of the following:"
-msgstr "在文本文档中,执行以下操之一:"
+#. c?T+
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3149582\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click a text file in any of the two lists, choose <item type=\"menuitem\">Reset Default Template - Text Document</item>."
+msgstr "在这两个列表中任意一个的文本文件上单击鼠标右键,选择<item type=\"menuitem\">重设默认模板 - 文本文档</item>。"
-#: table_insert.xhp#par_id3153383.47.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. The cell range is pasted as an OLE object. To edit the contents of the cells, double-click the object."
-msgstr "选择 <emph>编辑 - 粘贴</emph>。单元格区间将被粘贴为 OLE 对象。要编辑单元格内容,请双击对象。"
+#. BY.G
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3156245\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Close</emph>."
+msgstr "单击<emph>关闭</emph>。"
-#: table_insert.xhp#par_id3154248.48.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, and choose from the following options:"
-msgstr "选择<emph>编辑 - 选择粘贴</emph>,并执行以下操作之一:"
+#. }7zp
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
+msgstr "定义背景颜色或背景图形"
-#: table_insert.xhp#par_id3154844.49.help.text
-msgid "Options"
-msgstr "选择"
+#. E*L1
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>backgrounds;text objects</bookmark_value><bookmark_value>words;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>text;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;selecting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>背景; 文本对象</bookmark_value><bookmark_value>字词; 背景</bookmark_value><bookmark_value>段落; 背景</bookmark_value><bookmark_value>文本; 背景</bookmark_value><bookmark_value>表格; 背景</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 背景</bookmark_value><bookmark_value>背景;选择</bookmark_value>"
-#: table_insert.xhp#par_id3154867.50.help.text
-msgid "Is inserted as..."
-msgstr "作为...插入"
+#. YZ=H
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">定义背景颜色或背景图形</link></variable>"
-#: table_insert.xhp#par_id3155893.51.help.text
-msgid "$[officename] $[officeversion] Spreadsheet"
-msgstr "“$[officename] $[officeversion] 电子表格"
+#. jn0@
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id7355265\n"
+"help.text"
+msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for various objects in $[officename] Writer."
+msgstr "在 $[officename] Writer 中您可以为各种对象定义背景颜色或使用图形作为背景。"
-#: table_insert.xhp#par_id3149986.52.help.text
-msgid "OLE object - as with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or drag-and-drop"
-msgstr "OLE 对象 - 如同使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V 组合键或拖放"
+#. *D@f
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply a Background To Text Characters"
+msgstr "为文本字符应用一种背景"
-#: table_insert.xhp#par_id3148674.53.help.text
-msgid "GDIMetaFile"
-msgstr "GDIMetaFile"
+#. R-Vd
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Select the characters."
+msgstr "选择字符。"
-#: table_insert.xhp#par_id3148697.54.help.text
-msgctxt "table_insert.xhp#par_id3148697.54.help.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "图形"
+#. s,Q2
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3155390\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>."
+msgstr "选择<emph>格式 - 字符</emph>。"
-#: table_insert.xhp#par_id3153027.55.help.text
-msgid "Bitmap"
-msgstr "位图"
+#. jTZU
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Background</emph> tab, select the background color."
+msgstr "单击<emph>背景</emph>选项卡,选择背景颜色。"
-#: table_insert.xhp#par_id3148957.56.help.text
-msgctxt "table_insert.xhp#par_id3148957.56.help.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "图形"
+#. b4s8
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3153541\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply a Background To a Paragraph"
+msgstr "为段落应用一种背景"
-#: table_insert.xhp#par_id3147104.57.help.text
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#. 8iah
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the paragraph or select several paragraphs."
+msgstr "将光标定位在段落上或选中几个段落。"
-#: table_insert.xhp#par_id3147126.58.help.text
-msgid "HTML table"
-msgstr "HTML 表格"
+#. TbS]
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>."
+msgstr "选择<emph>格式 - 段落</emph>。"
-#: table_insert.xhp#par_id3150223.59.help.text
-msgid "Unformatted text"
-msgstr "无格式文本"
+#. 3dw7
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic."
+msgstr "在<emph>背景</emph>选项卡页面上,选择背景颜色或背景图形。"
-#: table_insert.xhp#par_id3150246.60.help.text
-msgid "Text only, tab stops as separators"
-msgstr "纯文本,制表位当作分隔符"
+#. )tqe
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id0104201010554939\n"
+"help.text"
+msgid "To select an object in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and click the object. Alternatively, use the Navigator to select the object."
+msgstr "要选择背景中的对象,请在按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键时单击对象。或者,使用“导航”选择对象。"
-#: table_insert.xhp#par_id3145227.61.help.text
-msgid "Formatted text [RTF]"
-msgstr "格式化文本 [RTF]"
+#. o:YV
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3149294\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply a Background To All or Part of a Table"
+msgstr "为表格的全部或部分应用一种背景"
-#: table_insert.xhp#par_id3150938.62.help.text
-msgid "Text table"
-msgstr "文本表格"
+#. =){e
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the table in your text document."
+msgstr "将光标定位在文本文档中的表格上。"
-#: table_insert.xhp#par_id3150965.63.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE link (only under Windows) </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE 链接(仅在 Windows 下) </caseinline></switchinline>"
+#. gRM-
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Table Properties</emph>."
+msgstr "选择<emph>表格 - 表格属性</emph>。"
-#: table_insert.xhp#par_id3154377.64.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Table structure and contents, without formatting. With updating </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">表格结构和内容,不带格式。更新</caseinline></switchinline>"
+#. PiTD
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic."
+msgstr "在<emph>背景</emph>选项卡页面上,选择背景颜色或背景图形。"
-#: table_insert.xhp#hd_id3151093.38.help.text
-msgid "Drag-and-Drop a Cell Range From a Calc Spreadsheet"
-msgstr "在 Calc 电子表格中拖放单元格区域"
+#. WJ,t
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>For</emph> box, choose whether the color or graphic should apply to the current cell, the current row or the whole table. If you select several cells or rows before opening the dialog, the change applies to the selection."
+msgstr "在<emph>用于</emph>框内,选择是将该颜色或图形应用到当前单元格、当前行还是整个表格。如果在打开对话框之前您选择了一些单元格或行,那么这些更改就会应用到所选择的区域中。"
-#: table_insert.xhp#par_id3151116.39.help.text
-msgctxt "table_insert.xhp#par_id3151116.39.help.text"
-msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
-msgstr "打开含有要插入的单元格区域的 $[officename] Calc 电子表格。"
+#. -7NP
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3151041\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "You may also use an icon to apply a background to table parts."
+msgstr "还可以使用图标将背景应用于表格的各个部分。"
-#: table_insert.xhp#par_id3150515.69.help.text
-msgctxt "table_insert.xhp#par_id3150515.69.help.text"
-msgid "In the spreadsheet, drag to select the cells."
-msgstr "在电子表格,拖动鼠标以选择单元格。"
+#. UqPc
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "To apply a background color to cells, select the cells and click the color on the <emph>Background Color</emph> toolbar."
+msgstr "要为单元格应用一种背景颜色,请选中单元格然后单击<emph>背景颜色</emph>工具栏上的颜色。"
-#: table_insert.xhp#par_id3150534.40.help.text
-msgid "Click and hold the mouse button in the selected cells."
-msgstr "在选定单元格中单击并按住鼠标键。"
+#. lP]0
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3147084\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph, then click the color on the <item type=\"menuitem\">Background Color</item> toolbar."
+msgstr "要为单元格内的文本段落应用一种背景颜色,请先将光标置于文本段落内,然后单击<item type=\"menuitem\">背景颜色</item>工具栏上的颜色。"
+
+#. `KZ]
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_idN10A56\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlighting icon</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">高亮图标</link>"
-#: table_insert.xhp#par_id3147527.41.help.text
-msgid "Drag the selected cells into the text document."
-msgstr "将选定的单元格拖到文本文档中。"
+#. o=5-
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3156180\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Background tab page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">背景选项卡页面</link>"
-#: text_nav_keyb.xhp#tit.help.text
-msgid "Navigating and Selecting With the Keyboard"
-msgstr "使用键盘浏览和选择"
+#. *]1W
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id4922025\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">水印</link>"
-#: text_nav_keyb.xhp#bm_id3159260.help.text
-msgid "<bookmark_value>text; navigating and selecting with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>navigating; in text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard; navigating and selecting in text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文本; 使用键盘浏览和选择</bookmark_value><bookmark_value>浏览; 在文本中, 使用键盘</bookmark_value><bookmark_value>选择; 文本, 使用键盘</bookmark_value><bookmark_value>键盘; 在文本中浏览和选择</bookmark_value>"
+#. um+[
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id478530\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Page Backgrounds as Page Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">页面背景作为页面样式</link>"
-#: text_nav_keyb.xhp#hd_id3159260.33.help.text
-msgid "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"使用键盘浏览和选择\">使用键盘浏览和选择</link></variable>"
+#. !*O6
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using the Direct Cursor"
+msgstr "使用直接定位光标"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3155179.13.help.text
-msgid "You can navigate through a document and make selections with the keyboard."
-msgstr "您可以浏览整个文档并通过键盘进行选择。"
+#. (A]`
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"bm_id3155178\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; cursor</bookmark_value><bookmark_value>entering text with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>direct cursor; settings</bookmark_value><bookmark_value>writing with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>cursor;direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>settings;direct cursor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文本; 光标</bookmark_value><bookmark_value>通过直接定位光标输入文本</bookmark_value><bookmark_value>直接定位光标; 设置</bookmark_value><bookmark_value>通过直接定位光标写入</bookmark_value><bookmark_value>光标;直接定位光标</bookmark_value><bookmark_value>设置;直接定位光标</bookmark_value>"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id1031200810571916.help.text
-msgid "To move the cursor, press the key or key combination given in the following table."
-msgstr "要移动光标,请按下表给出的键或键的组合。"
+#. 7soV
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"hd_id3155178\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Using the Direct Cursor\">Using the Direct Cursor</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"使用直接定位光标\">使用直接定位光标</link></variable>"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id1031200810571929.help.text
-msgid "To select the characters under the moving cursor, additionally hold down the Shift key when you move the cursor."
-msgstr "要选择移动光标下面的字符,请在移动光标时同时按住 Shift 键。"
+#. JhZC
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"par_id3155908\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page."
+msgstr "直接定位光标可用于在页面上的任意位置输入文字。"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3155918.23.help.text
-msgid "Key"
-msgstr "键"
+#. X#@|
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"par_id3155921\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>."
+msgstr "要设置直接定位光标的操作,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 格式化辅助</emph>。"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3155870.24.help.text
-msgid "Function"
-msgstr "功能"
+#. CV3#
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"par_idN106A3\n"
+"help.text"
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">工具</item>栏上,单击<emph>直接定位光标</emph>图标 <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149846\">图标</alt></image>。"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3156220.25.help.text
-msgid " <emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command key</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl key</emph></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>命令键</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl 键</emph></defaultinline></switchinline>"
+#. ~@zF
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"par_idN106C5\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a free space in the text document. The mouse pointer changes to reflect the alignment that will be applied to the text that you type:"
+msgstr "在文本文档中的空白位置单击。鼠标指针将发生变化,以反映键入的文本所应用的对齐方式:"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3156113.26.help.text
-msgid "Right, left arrow keys"
-msgstr "向右箭头键,向左箭头键"
+#. 3O|)
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"par_idN106C8\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"res/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left"
+msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"res/helpimg/dircursleft.png\" width=\"3.7mm\" height=\"8.2mm\"><alt id=\"alt_id5471987\">图标</alt></image>左对齐"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3150105.27.help.text
-msgid "Moves the cursor one character to the left or to the right."
-msgstr "将光标向左或向右移动一个字符。"
+#. gg+b
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"par_idN106E4\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered"
+msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"6.09mm\" height=\"8.2mm\"><alt id=\"alt_id5730253\">图标</alt></image>居中"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3153418.28.help.text
-msgid "Moves the cursor one word to the left or to the right."
-msgstr "将光标向左或向右移动一个字。"
+#. HK,.
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"par_idN10700\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"res/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right"
+msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"res/helpimg/dircursright.png\" width=\"3.97mm\" height=\"8.2mm\"><alt id=\"alt_id6953622\">图标</alt></image>右对齐"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3149629.29.help.text
-msgid "Up, down arrow keys"
-msgstr "向上箭头键,向下箭头键"
+#. 4D=d
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"par_idN1071D\n"
+"help.text"
+msgid "Type your text. %PRODUCTNAME automatically inserts the required number of blank lines, and, if the options are enabled, tabs and spaces."
+msgstr "键入文本。%PRODUCTNAME 会自动插入所需的空行数,如果已启用相应的选项,还会自动插入所需数量的制表符和空格。"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3149949.30.help.text
-msgid "Moves the cursor up or down one line."
-msgstr "将光标向上或向下移动一行。"
+#. co5[
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a Document Template"
+msgstr "创建文档模板"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3149972.31.help.text
-msgid "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Moves the current paragraph up or down."
-msgstr "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline> 组合键)将当前段落向上或向下移动。"
+#. qKT*
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"bm_id3149688\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; creating document templates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文档模板</bookmark_value><bookmark_value>模板;创建文档模板</bookmark_value>"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3149624.32.help.text
-msgctxt "text_nav_keyb.xhp#par_id3149624.32.help.text"
-msgid "Home"
-msgstr "Home 键"
+#. MjYK
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"hd_id3149688\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Creating a Document Template\">Creating a Document Template</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"创建文档模板\">创建文档模板</link></variable>"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3149871.56.help.text
-msgid "Moves the cursor to the beginning of the current line."
-msgstr "将光标移到当前行的起始位置。"
+#. EiH4
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"par_id3149492\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text documents."
+msgstr "您可以创建一个模板,基于此模板来创建新的文本文档。"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3145108.34.help.text
-msgid "Moves the cursor to the beginning of the document."
-msgstr "将光标移到文档的起始位置。"
+#. |/6H
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"par_id3155915\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Create a document and add the content and formatting styles that you want."
+msgstr "创建文档并加入所需的内容和样式。"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3149586.35.help.text
-msgctxt "text_nav_keyb.xhp#par_id3149586.35.help.text"
-msgid "Home"
-msgstr "Home 键"
+#. CYNz
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"par_id3147422\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Templates - Save</emph>."
+msgstr "选择<emph>文件 - 模板 - 保存</emph>。"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3156237.36.help.text
-msgctxt "text_nav_keyb.xhp#par_id3156237.36.help.text"
-msgid "In a table"
-msgstr "在一个表格中"
+#. 2VU#
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"par_id3149829\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> box, type a name for the new template."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">新建模板</item>框中,键入新模板的名称。"
+
+#. ~pol
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"par_id3156098\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">类别</item>列表中选择模板类别。"
+
+#. -/+m
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"par_id3149281\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3156260.37.help.text
-msgid "Moves the cursor to the beginning of the contents in the current cell."
-msgstr "将光标移到当前单元格内容的起始位置。"
+#. {I%H
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"par_id3153404\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\">File - New - Templates and Documents</item>, select the template, and then click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
+msgstr "要创建基于模板的文档,请选择<item type=\"menuitem\">文件 - 新建 - 模板和文档</item>,选择模板,然后单击<item type=\"menuitem\">打开</item>。"
+
+#. %PI@
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"par_id3149636\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Templates - Save\">File - Templates - Save</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"文件 - 模板 - 保存\">文件 - 模板 - 保存</link>"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3145409.38.help.text
-msgid "Moves the cursor to the beginning of the contents of the current cell. Press again to move the cursor to the first cell in the table. Press again to move the cursor to the beginning of the document."
-msgstr "将光标移到当前单元格内容的起始位置。再次按下可使光标移到表格中的第一个单元格。再次按下可使光标移到文档的起始位置。"
+#. A5I|
+#: text_emphasize.xhp
+msgctxt ""
+"text_emphasize.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Emphasizing Text"
+msgstr "强调文本"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3154410.41.help.text
-msgctxt "text_nav_keyb.xhp#par_id3154410.41.help.text"
-msgid "End"
-msgstr "结束位置"
+#. ~5MU
+#: text_emphasize.xhp
+msgctxt ""
+"text_emphasize.xhp\n"
+"bm_id3149820\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; emphasizing</bookmark_value> <bookmark_value>emphasizing text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文本; 强调</bookmark_value> <bookmark_value>强调文本</bookmark_value>"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3153372.42.help.text
-msgid "Moves the cursor to the end of the current line."
-msgstr "将光标移到当前行的结尾。"
+#. {$#P
+#: text_emphasize.xhp
+msgctxt ""
+"text_emphasize.xhp\n"
+"hd_id3149820\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"Emphasizing Text\">Emphasizing Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"强调文字\">强调文字</link></variable>"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3154235.43.help.text
-msgid "Moves the cursor to the end of the document"
-msgstr "将光标移到文档的结尾。"
+#. ;[xG
+#: text_emphasize.xhp
+msgctxt ""
+"text_emphasize.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Here are a few examples of how to emphasize text in a document:"
+msgstr "以下示例演示了如何在文档中对文字进行强调:"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3154262.44.help.text
-msgctxt "text_nav_keyb.xhp#par_id3154262.44.help.text"
-msgid "End"
-msgstr "End 键"
+#. 4PME
+#: text_emphasize.xhp
+msgctxt ""
+"text_emphasize.xhp\n"
+"par_id3147412\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text and apply a different font style or effect, such as <emph>bold</emph>."
+msgstr "选择文字并应用不同的字体样式或效果,如<emph>粗体</emph>。"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3154850.45.help.text
-msgctxt "text_nav_keyb.xhp#par_id3154850.45.help.text"
-msgid "In a table"
-msgstr "在一个表格中"
+#. 2A.+
+#: text_emphasize.xhp
+msgctxt ""
+"text_emphasize.xhp\n"
+"par_id3149840\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click in a paragraph, choose <emph>Paragraph, </emph>set the options that you want, for example, the background color, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "在段落中单击鼠标右键,选择<emph>段落</emph>,设置所需的选项,例如背景颜色,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3154873.46.help.text
-msgid "Moves to the end of the contents in the current cell."
-msgstr "移到当前单元格内容的结尾。"
+#. SL5]
+#: text_emphasize.xhp
+msgctxt ""
+"text_emphasize.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text, and then choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item>."
+msgstr "选择文本,然后选择<item type=\"menuitem\">插入 - 边框</item>。"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3155894.47.help.text
-msgid "Moves the cursor to the end of the contents of the current cell. Press again to move the cursor to the last cell in the table. Press again to move the cursor to the end of the document."
-msgstr "将光标移到当前单元格内容的结尾。再次按下可使光标移到表格中的最后一个单元格。再次按下可使光标移到文档的结尾。"
+#. C2BF
+#: text_emphasize.xhp
+msgctxt ""
+"text_emphasize.xhp\n"
+"par_id6924649\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Text tool on the Drawing toolbar."
+msgstr "使用“绘图”工具栏上的“文字”工具。"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3155944.50.help.text
-msgid "PgUp"
-msgstr "PgUp 键"
+#. +81m
+#: text_emphasize.xhp
+msgctxt ""
+"text_emphasize.xhp\n"
+"par_idN106E7\n"
+"help.text"
+msgid "Use Fontwork. To open the Fontwork window, click the Fontwork Gallery icon on the Drawing bar."
+msgstr "使用艺术字。要打开“艺术字”窗口,请单击“绘图”栏上的“艺术字”图标。"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3148678.54.help.text
-msgid "Scrolls up one page."
-msgstr "向上滚动一页。"
+#. -OF]
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
+msgstr "在页眉或页脚中插入章节名称和编号"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3148701.52.help.text
-msgid "Moves the cursor to the header."
-msgstr "将光标移到页眉。"
+#. B/)s
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"bm_id3155919\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>floating titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; chapter information</bookmark_value> <bookmark_value>chapter names in headers</bookmark_value> <bookmark_value>names; chapter names in headers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>页眉中的连续标题</bookmark_value><bookmark_value>页眉中的浮动标题</bookmark_value><bookmark_value>页眉; 章节信息</bookmark_value><bookmark_value>页眉中的章节名称</bookmark_value><bookmark_value>名称; 页眉中的章节名称</bookmark_value>"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3149998.53.help.text
-msgid "PgDn"
-msgstr "PgDn 键"
+#. *t6-
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"hd_id3155919\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer\">Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"在页眉或页脚中插入章节名称和章节编号\">在页眉或页脚中插入章节名称和章节编号</link></variable>"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3153018.51.help.text
-msgid "Scroll down one page."
-msgstr "向下滚动一页。"
+#. J%.H
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3153414\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the outline numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles."
+msgstr "在将章节信息插入到页眉或页脚之前,必须先设置章节标题所使用的段落样式的多级符号选项。"
-#: text_nav_keyb.xhp#par_id3148949.55.help.text
-msgid "Moves the cursor to the footer."
-msgstr "将光标移到页脚。"
+#. fj3R
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"hd_id3154244\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles"
+msgstr "创建章节标题的段落样式"
-#: hyphen_prevent.xhp#tit.help.text
-msgid "Preventing Hyphenation of Specific Words"
-msgstr "防止对特定的字使用连字符"
+#. _n_w
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3155874\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>."
+msgstr "选择<emph>工具 - 多级符号</emph>。"
-#: hyphen_prevent.xhp#bm_id3149695.help.text
-msgid "<bookmark_value>hyphenation;preventing for specific words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping/not wrapping in text</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;hyphenation for specific words</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>连字符; 禁止用于特定的文字</bookmark_value><bookmark_value>文字; 在文本中环绕/不环绕</bookmark_value><bookmark_value>关闭; 特定文字的连字符</bookmark_value>"
+#. .f6:
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3155898\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">样式</item>框中,选择要用于章节标题的段落样式,例如“标题 1”。"
+
+#. pqrQ
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"menuitem\">Number</item> box, for example, \"1,2,3...\"."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">编号</item>框中选择章节标题的编号样式,例如“\"1,2,3...”。"
+
+#. A9#=
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3150219\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Before</item> box."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">之前</item>框中键入“章节”,后面紧跟一个空格。"
+
+#. wS5k
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3150245\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> box."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">之后</item>框中输入一个空格。"
+
+#. (BM`
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3150949\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: hyphen_prevent.xhp#hd_id3149695.20.help.text
-msgid "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Preventing Hyphenation of Specific Words</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">禁止对特定字应用连字符</link></variable>"
+#. l/8[
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"hd_id3150505\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert the Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
+msgstr "在页眉或页脚中插入章节名称和章节编号:"
-#: hyphen_prevent.xhp#par_id5640125.help.text
-msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automatically hyphenated</link> and certain hyphenated words look ugly, or if you want specific words never to be hyphenated you can switch off hyphenation for those words:"
-msgstr "如果文本是<link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">自动带有连字符的</link>和某些带连字符的不易读的文字,或者如果您想要特定的文字不带有连字符,可以关闭这些文字的连字符功能:"
+#. c|Yd
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3150527\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chapter headings in your document."
+msgstr "对文档中的章节标题应用您为章节标题定义的段落样式。"
-#: hyphen_prevent.xhp#par_id3153634.40.help.text
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph> "
-msgstr "请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言规则</emph>。 "
+#. 5?re
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3153729\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and then select the page style for the current page from the submenu."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">插入 - 页眉</item>或<item type=\"menuitem\">插入 -页脚</item>,然后从子菜单中选择当前页面的页面样式。"
+
+#. e)Bn
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3153762\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the header or footer."
+msgstr "在页眉或页脚中单击。"
-#: hyphen_prevent.xhp#par_id3153658.41.help.text
-msgid "Select a dictionary in the <emph>User-defined dictionary </emph>list, and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "在<emph>自定义词典</emph>列表中选择词典,然后单击<emph>编辑</emph>。"
+#. c-rO
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3146863\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">插入 - 字段 - 其他</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">文档</item>选项卡。"
+
+#. MH5$
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3153175\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"Chapter number and name\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">类型</item>列表中的“章节”,并单击<item type=\"menuitem\">格式</item>列表中的“章节号和名称”。"
+
+#. 2,):
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3147065\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>."
+msgstr "单击<emph>插入</emph>,然后单击<emph>关闭</emph>。"
-#: hyphen_prevent.xhp#par_id3147125.43.help.text
-msgid "If the list is empty, click <emph>New</emph> to create a dictionary."
-msgstr "如果列表是空白的,请单击<emph>新建</emph>创建词典。"
+#. xUig
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3147095\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The header on every page that uses the current page style automatically displays the chapter name and number."
+msgstr "所有应用当前页面样式的页面中的页眉将自动显示章节名称和章节编号。"
-#: hyphen_prevent.xhp#par_id3150218.42.help.text
-msgid "In the<emph> Word</emph> box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"."
-msgstr "在<emph>字</emph>框中,键入禁止用连字符连接的字,并以等号 (=) 结尾,例如 \"pretentious=\"。"
+#. T{Z,
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a Bibliography"
+msgstr "创建文献目录"
-#: hyphen_prevent.xhp#par_id3150247.65.help.text
-msgid "Click <emph>New</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr "单击<emph>新建</emph>,然后单击<emph>关闭</emph>。"
+#. oQ@s
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"bm_id3149687\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>entries;bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>storing bibliographic information</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>索引; 创建文献目录</bookmark_value><bookmark_value>数据库; 创建文献目录</bookmark_value><bookmark_value>文献目录</bookmark_value><bookmark_value>条目; 文献目录</bookmark_value><bookmark_value>保存文献目录信息</bookmark_value>"
-#: hyphen_prevent.xhp#par_id3147036.29.help.text
-msgid "To quickly exclude a word from hyphenation, select the word, choose <emph>Format - Character</emph>, click the <emph>Font </emph>tab, and select \"None\" in the <emph>Language </emph>box."
-msgstr "要快速禁止用连字符连接某个字,请选择该字,然后选择<emph>格式 - 字符</emph>,单击<emph>字体</emph>选项卡,从<emph>语言</emph>框中选择“无”。"
+#. c=Ge
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"hd_id3149687\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Creating a Bibliography\">Creating a Bibliography</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"创建文献目录\">创建文献目录</link></variable>"
-#: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910262761.help.text
-msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphen. If you do not want such words to be hyphenated, you can insert a special code that prevents hyphenation at the position where the special code is inserted. Proceed as follows:"
-msgstr "某些字包含特殊字符,%PRODUCTNAME 将其视为连字符处理。如果你不想在这些字中使用连字符,可在该相应位置插入特殊符号以避免连字符产生。过程如下:"
+#. i~K1
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3155864\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document."
+msgstr "文献目录是指您在文档中引用的著作的列表。"
-#: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910262850.help.text
-msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK."
-msgstr "启用复杂的文本版式(CTL)语言的特定功能: 选择 <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</item>然后选中<emph>已为复杂的文本版式 (CTL) 启用</emph>。单击“确认”。"
+#. FfMy
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"hd_id3153402\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Storing Bibliographic Information"
+msgstr "保存文献目录信息"
-#: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910262837.help.text
-msgid "Position the cursor at the place where no hyphenation should occur."
-msgstr "将光标点到连字符不应出现的位置。"
+#. P=-M
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3153414\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database, or in an individual document."
+msgstr "在 $[officename] 中,文献目录信息保存在文献数据库或单独的文档中。"
-#: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910262867.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Formatting Mark - No-width no break</item>."
-msgstr "选择 <item type=\"menuitem\">插入 - 格式标记 - 不间断不空格</item>。"
+#. !dx`
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"hd_id3154244\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "To Store Information in the Bibliography Database"
+msgstr "将信息存储在文献数据库中"
-#: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910572128.help.text
-msgid "Once the special character is inserted, you might disable CTL again. Support of CTL was only necessary to insert the special character."
-msgstr "一旦插入了特殊字符,复杂文本版式(CTL)可能再次被禁用。仅在插入特殊字符时才有必要支持复杂文本版式(CTL)。"
+#. Q$?5
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3155872\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph>Tools - Bibliography Database</emph></link>"
+msgstr "选择<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph>工具 - 文献数据库</emph></link>"
-#: hyphen_prevent.xhp#par_id3154361.46.help.text
-msgctxt "hyphen_prevent.xhp#par_id3154361.46.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"换行和分页\">换行和分页</link>"
+#. O#xs
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3155900\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Record</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 记录</emph>。"
-#: header_with_line.xhp#tit.help.text
-msgid "Formatting Headers or Footers"
-msgstr "格式化页眉或页脚"
+#. q[p%
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3147123\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box, and then add additional information to the record in the remaining boxes."
+msgstr "在 <item type=\"menuitem\">简短说明文</item>框中键入文献条目条目的名称,并通过其余的框将其他信息添加到记录中。"
+
+#. N3!h
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3150219\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window."
+msgstr "关闭<item type=\"menuitem\">文献数据库</item>窗口。"
+
+#. :}zq
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"hd_id3150242\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document"
+msgstr "将文献目录信息保存在独立的文档中"
-#: header_with_line.xhp#bm_id3154866.help.text
-msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>lines; under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>footers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>shadows;headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for headers/footers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>插入; 页眉下方/页脚上方的行</bookmark_value><bookmark_value>行; 页眉下方/页脚上方</bookmark_value><bookmark_value>页眉;格式</bookmark_value><bookmark_value>页脚;格式</bookmark_value><bookmark_value>阴影;页眉/页脚</bookmark_value><bookmark_value>边框;用于页眉/页脚</bookmark_value>"
+#. x:u6
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3150945\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
+msgstr "在文档中要添加文献条目的位置单击。"
-#: header_with_line.xhp#hd_id3154866.20.help.text
-msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formatting Headers or Footers\">Formatting Headers or Footers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"格式化页眉或页脚\">格式化页眉或页脚</link></variable>"
+#. 5mYd
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3150964\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry\"><emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph></link>."
+msgstr "选择<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"插入 - 索引和目录 - 文献目录条目\"><emph>插入 - 索引和目录 - 文献目录条目</emph></link>。"
-#: header_with_line.xhp#par_id3154243.21.help.text
-msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You can also adjust the spacing of the text relative to the header or footer frame or apply a border to the header or footer."
-msgstr "可以对页眉或页脚的文字应用直接格式。也可以调整文字与页眉或页脚框的间隔,或者在页眉或页脚中应用边框。"
+#. 7A5x
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3150525\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>From document content</emph> and click <emph>New</emph>."
+msgstr "选择<emph>使用文档内容</emph>,然后单击<emph>新建</emph>。"
-#: header_with_line.xhp#par_id3155873.22.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> <emph/>and select the <item type=\"menuitem\">Header</item> <emph/>or <item type=\"menuitem\">Footer</item> <emph/>tab."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 页面</item>,<emph/>然后选择<item type=\"menuitem\">页眉</item><emph/>或<item type=\"menuitem\">页脚</item><emph/>选项卡。"
+#. ,q!G
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3153738\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">简短说明文</item>框中键入文献目录条目的名称。"
+
+#. i=?=
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3153763\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box, and then add additional information in the remaining boxes."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">类型</item>框中选择记录的出版物来源,然后在其余的框中添加其他信息。"
+
+#. lW2R
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3146873\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: header_with_line.xhp#par_id3147109.27.help.text
-msgid "Set the spacing options that you want to use."
-msgstr "设置要使用的间隔选项。"
+#. UPi~
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3146897\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> dialog, click <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then <item type=\"menuitem\">Close</item>."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">插入文献目录条目</item>对话框中,单击<item type=\"menuitem\">插入</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">关闭</item>。"
+
+#. [+P^
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"hd_id3150741\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database"
+msgstr "从文献数据库插入文献目录条目"
-#: header_with_line.xhp#par_id3147128.23.help.text
-msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type=\"menuitem\">More</item>. The <item type=\"menuitem\">Border/Background</item> <emph/>dialog opens."
-msgstr "要将边框或阴影添加到页眉或页脚中,请单击<item type=\"menuitem\">更多</item>。此时会打开<item type=\"menuitem\">边框/背景</item><emph/>对话框。"
+#. P_%A
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3148402\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
+msgstr "在文档中要添加文献目录条目的位置单击。"
-#: header_with_line.xhp#par_id3150520.24.help.text
-msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content of the page, click the bottom edge of the square in the <emph>Line arrangement</emph> area. Click a line style in the <emph>Style</emph> box."
-msgstr "要在页眉或页脚与页面内容之间添加分隔行,请点击<emph>行布局</emph>区域的底边。在<emph>样式</emph>框中点击行样式。"
+#. +x7c
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3148421\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 索引和目录 - 文献目录条目</emph>。"
-#: header_with_line.xhp#par_id3153742.25.help.text
-msgid "To adjust the spacing between the content of the header or footer and the line, clear the <emph>Synchronize</emph> box, and then enter a value in the<emph> Bottom</emph> box."
-msgstr "要调整页眉或页脚内容与行之间的间隔,请清除 <emph>同步</emph> 框,然后在 <emph> 底部</emph> 框中输入值。"
+#. j:#}
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3153231\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>From bibliography database</emph>."
+msgstr "选择<emph>使用文献数据库</emph>。"
-#: using_numbered_lists.xhp#tit.help.text
-msgid "Adding Bullets"
-msgstr "添加项目符号"
+#. DE1U
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3147059\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">短名称</item>框中选择要插入的书目项的名称。"
+
+#. 0:=6
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3147085\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>."
+msgstr "单击<emph>插入</emph>,然后单击<emph>关闭</emph>。"
-#: using_numbered_lists.xhp#bm_id3155186.help.text
-msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>项目符号列表; 打开和关闭</bookmark_value><bookmark_value>段落; 插入项目符号</bookmark_value><bookmark_value>项目符号; 添加和编辑</bookmark_value><bookmark_value>格式; 项目符号</bookmark_value><bookmark_value>删除; 文本文档中的项目符号</bookmark_value><bookmark_value>修改; 项目符号</bookmark_value>"
+#. =i[4
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Bibliography Database</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"文献数据库\">文献数据库</link>"
-#: using_numbered_lists.xhp#hd_id3155186.6.help.text
-msgid "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Adding Bullets\">Adding Bullets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"添加项目符号\">添加项目符号</link></variable>"
+#. 0?QY
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id6367076\n"
+"help.text"
+msgid "Some external tools exist that can interact with %PRODUCTNAME. One example is called <link href=\"http://bibus-biblio.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page\">Bibus</link>."
+msgstr "存在一些外部工具,可以用于与 %PRODUCTNAME 进行交互。有一个被称为<link href=\"http://bibus-biblio.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page\">Bibus</link>的例子。"
-#: using_numbered_lists.xhp#hd_id3291116.help.text
-msgid "To Add Bullets"
-msgstr "添加项目符号"
+#. !`e!
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing Page Backgrounds"
+msgstr "修改页面背景"
-#: using_numbered_lists.xhp#par_id3149829.7.help.text
-msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to."
-msgstr "选择要添加项目符号的段落。"
+#. rln;
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"bm_id8431653\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page styles;backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; different pages</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>pages;backgrounds</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>页面样式; 背景</bookmark_value><bookmark_value>背景; 不同页面</bookmark_value><bookmark_value>修改; 页面背景</bookmark_value><bookmark_value>页面; 背景</bookmark_value>"
-#: using_numbered_lists.xhp#par_id3149635.16.help.text
-msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">格式</item>栏中,单击<item type=\"menuitem\">打开/关闭项目符号</item>图标 <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156108\">图标</alt></image>。"
+#. 3o@a
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN107F4\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pagebackground\"><link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Changing Page Background</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pagebackground\"><link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">修改页面背景</link></variable>"
-#: using_numbered_lists.xhp#par_id3145403.17.help.text
-msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <emph>Bullets On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar."
-msgstr "要删除项目符号,请选择带有项目符号的段落,然后单击<emph>格式</emph>栏上的<emph>打开/关闭项目符号</emph>图标。"
+#. H(T9
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN10812\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] uses page styles to specify the background of the pages in a document. For example, to change the page background of one or more pages in a document to a watermark, you need to create a page style that uses the watermark background, and then apply the page style to the pages."
+msgstr "$[officename] 使用页面样式指定文档中页面的背景。例如,要将文档中的一页或多页的页面背景修改为水印,则需要用水印背景来创建一个页面样式,然后将该样式应用到所需页面。"
-#: using_numbered_lists.xhp#hd_id3154403.26.help.text
-msgid "To Format Bullets"
-msgstr "设置项目符号的格式"
+#. aEk(
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN10820\n"
+"help.text"
+msgid "To Change the Page Background"
+msgstr "要修改页面背景"
-#: using_numbered_lists.xhp#par_id3154416.9.help.text
-msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>."
-msgstr "要修改项目符号列表的格式,请选择<item type=\"menuitem\">格式 - 项目符号和编号</item>。"
+#. AE:8
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN10827\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>。"
-#: using_numbered_lists.xhp#par_id3153390.14.help.text
-msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Graphics</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> <emph/>area."
-msgstr "例如,要更改项目符号,请单击<item type=\"menuitem\">选项</item>选项卡,单击<item type=\"menuitem\">字符</item>旁边的浏览按钮 (<item type=\"menuitem\">...</item>),然后选择一个特殊字符。还可以单击<item type=\"menuitem\">图形</item>选项卡,然后单击<item type=\"menuitem\">选择</item><emph/>区域中的符号样式。"
+#. ;7|y
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN1082F\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
+msgstr "单击<emph>页面样式</emph>图标。"
-#: printer_tray.xhp#tit.help.text
-msgid "Selecting printer paper trays"
-msgstr "选择打印机纸张来源"
+#. L4q9
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN10837\n"
+"help.text"
+msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>."
+msgstr "在页面样式列表中,右键单击其中一项,然后选择<emph>新建</emph>。"
-#: printer_tray.xhp#bm_id6609088.help.text
-msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>paper tray selection</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>选择; 纸张来源</bookmark_value><bookmark_value>纸张来源选择</bookmark_value>"
+#. #QL[
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN1083F\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box."
+msgstr "在<emph>管理器</emph>选项卡页面中的<emph>名称</emph>框内键入页面样式的名称。"
-#: printer_tray.xhp#hd_id3155909.1.help.text
-msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Selecting printer paper trays\">Selecting Printer Paper Trays</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"选择打印机纸张来源\">选择打印机纸张来源</link></variable>"
+#. c.[T
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN1084B\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page."
+msgstr "在<emph>下一个样式</emph>框中,选择要应用到下一页面的页面样式。"
-#: printer_tray.xhp#par_id3155858.2.help.text
-msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in your document."
-msgstr "使用页面样式为文档中不同的页面指定不同的纸张来源。"
+#. aDS2
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN10855\n"
+"help.text"
+msgid "To only apply the new page style to a single page, select \"Default\"."
+msgstr "要仅对单个页面应用新页面样式,请选择“默认”。"
+
+#. e?*x
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN10859\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the new page style to all subsequent pages, select the name of the new page style."
+msgstr "要对全部后续页面应用新页面样式,请选择新页面样式的名称。"
+
+#. ;A=O
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN1085F\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Background</emph> tab."
+msgstr "单击<emph>背景</emph>选项卡。"
+
+#. X~iQ
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN10867\n"
+"help.text"
+msgid "In the list box at the top, select whether you want a solid color or a graphic. Then select your options from the tab page."
+msgstr "在顶部的列表框中,选择纯色还是图形。然后从选项卡页面选择所需选项。"
+
+#. +a$J
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN1086B\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+
+#. ,4T4
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN1087A\n"
+"help.text"
+msgid "To Change the Page Background of All Pages in a Document"
+msgstr "要修改文档中所有页面的页面背景"
+
+#. F!8\
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN1087E\n"
+"help.text"
+msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">To Change the Page Background</link> for details."
+msgstr "开始修改前,应确保已经用页面背景创建了一个页面样式。请参阅<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">要修改页面背景</link>以获得详细信息。"
-#: printer_tray.xhp#par_id3149841.7.help.text
-msgctxt "printer_tray.xhp#par_id3149841.7.help.text"
+#. !C![
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN10892\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>。"
-#: printer_tray.xhp#par_id3156108.8.help.text
-msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> <emph/>icon."
-msgstr "单击<item type=\"menuitem\">页面样式</item><emph/>图标。"
+#. 3S!D
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN1089A\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
+msgstr "单击<emph>页面样式</emph>图标。"
-#: printer_tray.xhp#par_id3155066.9.help.text
-msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper source for, and then choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "在列表中要指定纸张来源的页面样式上单击鼠标右键,然后选择<emph>修改</emph>。"
+#. 9rkI
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108A2\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the page style that uses the page background that you want to apply."
+msgstr "双击已应用所需页面背景的页面样式。"
-#: printer_tray.xhp#par_id3153416.10.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> <emph/>box, select the paper tray that you want to use."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">纸张来源</item><emph/>框中,选择要使用的纸张来源。"
+#. @[F;
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108A5\n"
+"help.text"
+msgid "To Use Different Page Backgrounds in the Same Document"
+msgstr "要在同一文档中使用不同的页面背景"
+
+#. f/c`
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108A9\n"
+"help.text"
+msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">To Change the Page Background</link> for details."
+msgstr "开始修改前,应确保已经用页面背景创建了一个页面样式。请参阅<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">要修改页面背景</link>以获得详细信息。"
-#: printer_tray.xhp#par_id3153140.11.help.text
-msgctxt "printer_tray.xhp#par_id3153140.11.help.text"
+#. [*37
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108BD\n"
+"help.text"
+msgid "Click in front of the first character of the paragraph where you want to change the page background."
+msgstr "在要修改页面背景的段落的第一个字符前单击鼠标。"
+
+#. MJsC
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108C1\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 手动换行</emph>。"
+
+#. SnBn
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108C9\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Page break</emph>."
+msgstr "选择<emph>换页</emph>。"
+
+#. yw),
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108D1\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select a page style that uses the page background."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">样式</item>框中,选择使用页面背景的页面样式。"
+
+#. Fd:p
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108DB\n"
+"help.text"
+msgid "To change the background of the current page only, select a page style where the Next Style option is set to \"Default\"."
+msgstr "要仅更改当前页面的背景,请选择下一样式选项设为“默认”的页面样式。"
+
+#. d3m3
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108DF\n"
+"help.text"
+msgid "To change the background of the current and subsequent pages, select a page style where the Next Style option is set to the name of the page style."
+msgstr "要更改当前页面及全部后续页面的背景,请选择下一样式选项设为页面样式名称的页面样式。"
+
+#. ]nPS
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108E2\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to change the page background later on in the document, repeat steps 1 to 3."
+msgstr "如果稍后要修改文档的页面背景,请重复步骤 1 到步骤 3。"
+
+#. Rz[J
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108E8\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: printer_tray.xhp#par_id3149649.12.help.text
-msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper for."
-msgstr "对要指定纸张来源的每个页面样式重复执行步骤 1 - 5。"
+#. Ik2X
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a Table of Contents"
+msgstr "创建目录"
-#: printer_tray.xhp#par_id3149616.5.help.text
-msgid "Apply the page style to the pages that you want."
-msgstr "对需要的页面应用此页面样式。"
+#. }y2H
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"bm_id3147104\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value> <bookmark_value>updating; tables of contents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>目录; 创建和更新</bookmark_value><bookmark_value>更新; 目录</bookmark_value>"
-#: printer_tray.xhp#par_id3154260.13.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and applying page styles\">Creating and applying page styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"创建和应用页面样式\">创建和应用页面样式</link>"
+#. oSKK
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"hd_id3147104\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Creating a Table of Contents\">Creating a Table of Contents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"创建目录\">创建目录</link></variable>"
-#: navigator.xhp#tit.help.text
-msgid "Navigator for Text Documents"
-msgstr "文本文档的导航"
+#. 1Gc6
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3150942\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents. After you apply these styles, you can then create a table of contents."
+msgstr "生成目录的最佳方式是:对要包括在目录的段落应用预设的标题段落样式(如“标题 1”)。应用这些样式之后,就可以开始创建目录。"
-#: navigator.xhp#bm_id3154897.help.text
-msgid "<bookmark_value>Navigator; overview in texts</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>objects;quickly moving to, within text</bookmark_value> <bookmark_value>frames;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>tables;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>headings;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>pages;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to text elements</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;Navigator in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>导航; 文本摘要</bookmark_value><bookmark_value>超链接; 跳转至</bookmark_value><bookmark_value>对象; 快速移至,在文本中</bookmark_value><bookmark_value>边框; 跳转至</bookmark_value><bookmark_value>表格; 跳转至</bookmark_value><bookmark_value>标题; 跳转至</bookmark_value><bookmark_value>页面; 跳转至</bookmark_value><bookmark_value>跳转; 至文本元素</bookmark_value><bookmark_value>摘要; 文本文档中的导航</bookmark_value>"
+#. 6E;%
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"hd_id5876949\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a Table of Contents"
+msgstr "插入目录"
-#: navigator.xhp#hd_id3154897.1.help.text
-msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Text Documents\">Navigator for Text Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"文本文档的导航\">文本文档的导航</link></variable>"
+#. lCK0
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3150510\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Click in your document where you want to create the table of contents."
+msgstr "在文档中要创建目录的位置单击。"
-#: navigator.xhp#par_id3153402.2.help.text
-msgid "The Navigator<emph/>displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
-msgstr "导航<emph/>可以显示文档的不同部分,如标题、表格、边框、对象或超链接。"
+#. Hap0
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3150528\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index/Table\"><emph>Index/Table</emph></link> tab."
+msgstr "选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录</emph>,然后单击<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"索引/目录\"><emph>索引/目录</emph></link>选项卡。"
-#: navigator.xhp#par_id3154247.3.help.text
-msgid "To open the <emph>Navigator</emph>, press F5."
-msgstr "要打开<emph>导航</emph>,请按 F5 键。"
+#. *4+m
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3153746\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Select \"Table of Contents\" in the <emph>Type</emph> box."
+msgstr "在<emph>类型</emph>框中选择“目录”。"
-#: navigator.xhp#par_id3155878.5.help.text
-msgid "To quickly jump to a location in your document, double-click an item listed in the <emph>Navigator</emph> window or enter the respective page number in the spin box."
-msgstr "要快速跳转到文档中的某个位置,请双击<emph>导航</emph>窗口中列出的项,或者在数值调节框中输入相应的页码。"
+#. 5r/h
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3146856\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Select any options that you want."
+msgstr "选择所需的其他选项。"
-#: navigator.xhp#par_id3147108.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"导航\">导航</link>"
+#. .+@i
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3146872\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+
+#. ^#-5
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3146896\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the (<item type=\"menuitem\">...</item>) button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
+msgstr "如果您要使用不同的段落样式作为目录条目,则选中<item type=\"menuitem\">创建从</item>区域中的<item type=\"menuitem\">其他样式</item>复选框,然后单击该复选框旁边的 (<item type=\"menuitem\">...</item>) 按钮。在<item type=\"menuitem\">指定样式</item>对话框中,单击列表中的样式,然后单击 <item type=\"menuitem\">>></item> 或 <item type=\"menuitem\"><<</item> 按钮来为段落样式定义大纲级别。"
+
+#. x0/+
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"hd_id3153148\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "To Update a Table of Contents"
+msgstr "更新目录"
-#: shortcut_writing.xhp#tit.help.text
+#. :cvX
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3153161\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "执行以下操作之一:"
+
+#. 8JY)
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3153183\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index/Table</emph>."
+msgstr "在目录中单击鼠标右键,然后选择<emph>更新索引/目录</emph>。"
+
+#. DgRF
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3147066\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and Tables</emph>."
+msgstr "选择<emph>工具 - 更新 - 全部索引和目录</emph>。"
+
+#. 1HAC
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Applying Text Formatting While You Type"
msgstr "键入时应用文本格式"
-#: shortcut_writing.xhp#bm_id3149689.help.text
+#. kxkt
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"bm_id3149689\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; formatting bold while typing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; bold, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;bold formatting</bookmark_value> <bookmark_value>bold;formatting while typing</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;bold formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>文本; 键入时设置粗体格式</bookmark_value><bookmark_value>设置格式; 粗体, 键入时</bookmark_value><bookmark_value>键盘;粗体格式</bookmark_value><bookmark_value>粗体;键入时设置格式</bookmark_value><bookmark_value>快捷键;粗体格式</bookmark_value>"
-#: shortcut_writing.xhp#hd_id3149689.1.help.text
+#. 067h
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"hd_id3149689\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\" name=\"Applying Text Formatting While You Type\">Applying Text Formatting While You Type</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\" name=\"键入时应用文本格式\">键入时应用文本格式</link></variable>"
-#: shortcut_writing.xhp#hd_id3155909.2.help.text
+#. !}M8
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"hd_id3155909\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "To apply bold formatting"
msgstr "应用粗体格式"
-#: shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text
-msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text"
+#. xLuZ
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3155861\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Select the text that you want to format."
msgstr "请选择要格式化的文字。"
-#: shortcut_writing.xhp#par_id3149836.5.help.text
+#. Ub:D
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3149836\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
msgstr "按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B 键。"
-#: shortcut_writing.xhp#par_id3156112.6.help.text
+#. +rdN
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3156112\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished."
msgstr "还可以按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B 键,键入要应用粗体格式的文字后再按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B 键。"
-#: shortcut_writing.xhp#hd_id3151909.2.help.text
+#. XDRh
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"hd_id3151909\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "To apply italic formatting"
msgstr "应用斜体格式"
-#: shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text
-msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text"
+#. 4:%c
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3151861\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Select the text that you want to format."
msgstr "选择要格式化的文字。"
-#: shortcut_writing.xhp#par_id3141836.5.help.text
+#. _NHq
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3141836\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
msgstr "按下 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I。"
-#: shortcut_writing.xhp#par_id3151112.6.help.text
+#. .biA
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, type the text that you want to format in italic, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I when you are finished."
msgstr "您也可以先按下 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I,输入希望格式化为斜体的文字,完成后再次按下 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I。"
-#: shortcut_writing.xhp#hd_id3152909.2.help.text
+#. *lHX
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"hd_id3152909\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "To underline text"
msgstr "为文字添加下划线"
-#: shortcut_writing.xhp#par_id3152861.14.help.text
+#. m:Rb
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3152861\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Select the text that you want to underline."
msgstr "请选择要添加下划线的文字。"
-#: shortcut_writing.xhp#par_id3142836.5.help.text
+#. sYO_
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3142836\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
msgstr "按下 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U。"
-#: shortcut_writing.xhp#par_id3152112.6.help.text
+#. ^Fgg
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3152112\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished."
msgstr "您也可以先按下 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U,输入您希望添加下划线的文字,完成后按下 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U。"
-#: shortcut_writing.xhp#par_id3149648.12.help.text
+#. Tf!L
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3149648\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Keyboard shortcut for text documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"用于文本文档的快捷键\">用于文本文档的快捷键</link>"
-#: shortcut_writing.xhp#par_id3149611.13.help.text
+#. D@PE
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3149611\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Keyboard shortcut in $[officename]\">Keyboard shortcut in $[officename]</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"$[officename] 中的快捷键\">$[officename] 中的快捷键</link>"
-#: chapter_numbering.xhp#tit.help.text
-msgid "Outline Numbering"
-msgstr "大纲编号"
-
-#: chapter_numbering.xhp#bm_id3147682.help.text
-msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>大纲; 编号</bookmark_value> <bookmark_value>删除; 大标题的编号</bookmark_value> <bookmark_value>章节编号</bookmark_value> <bookmark_value>标题; 编号/段落样式</bookmark_value> <bookmark_value>编号; 标题</bookmark_value>"
-
-#: chapter_numbering.xhp#hd_id3147682.22.help.text
-msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"多级符号\">多级符号</link></variable>"
-
-#: chapter_numbering.xhp#par_id3155605.23.help.text
-msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the outline hierarchy."
-msgstr "您可以修改标题的层次结构,或者将层次结构中的级别指定到自定义段落样式。也可以将章节编号添加到标题段落样式中。在默认情况下,“标题 1”段落样式位于大纲层次结构的顶部。"
-
-#: chapter_numbering.xhp#hd_id3155626.35.help.text
-msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style"
-msgstr "向标题样式中添加自动编号:"
-
-#: chapter_numbering.xhp#par_id3154255.36.help.text
-msgctxt "chapter_numbering.xhp#par_id3154255.36.help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> <emph/>tab."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 大纲编号</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">编号</item><emph/>选项卡。"
-
-#: chapter_numbering.xhp#par_id3155891.37.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> <emph/>box, select the heading style that you want to add chapter numbers to."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">段落样式</item><emph/>框中,选择要添加章节号的标题样式。"
-
-#: chapter_numbering.xhp#par_id3150513.25.help.text
-msgid "In the<emph/> <item type=\"menuitem\">Numbers</item> box, select the numbering style that you want to use, and then click<emph/> <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "在<emph/><item type=\"menuitem\">编号</item>框中,选择要使用的编号样式,然后单击<emph/><item type=\"menuitem\">确定</item>。"
-
-#: chapter_numbering.xhp#par_idN107CE.help.text
-msgid "To Remove Automatic Outline Numbering From a Heading Paragraph"
-msgstr "从标题段落中删除自动大纲编号"
-
-#: chapter_numbering.xhp#par_idN107D5.help.text
-msgid "Click at the beginning of the text in the heading paragraph, after the number."
-msgstr "在标题段落中的文本开始处,在编号后单击。"
-
-#: chapter_numbering.xhp#par_idN107D9.help.text
-msgid "Press the <item type=\"keycode\">Backspace</item> key to delete the number."
-msgstr "按 <item type=\"keycode\">Backspace</item> 键删除该编号。"
-
-#: chapter_numbering.xhp#hd_id3155552.26.help.text
-msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading"
-msgstr "将自定义段落样式用作标题:"
-
-#: chapter_numbering.xhp#par_id3155571.38.help.text
-msgctxt "chapter_numbering.xhp#par_id3155571.38.help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> <emph/>tab."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 大纲编号</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">编号</item><emph/>选项卡。"
-
-#: chapter_numbering.xhp#par_id3147758.27.help.text
-msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
-msgstr "在<emph>段落样式</emph>框中选择自定义样式。"
-
-#: chapter_numbering.xhp#par_id3147782.39.help.text
-msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Level</item> list. "
-msgstr "单击<emph/><item type=\"menuitem\">级别</item>列表中要指定给自定义段落样式的标题级别。"
-
-#: chapter_numbering.xhp#par_id3147808.28.help.text
-msgctxt "chapter_numbering.xhp#par_id3147808.28.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-
-#: reset_format.xhp#tit.help.text
-msgid "Resetting Font Attributes"
-msgstr "重设字体属性"
-
-#: reset_format.xhp#bm_id3149963.help.text
-msgid "<bookmark_value>formats; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>font attributes; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>resetting; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>direct formatting;exiting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;exiting direct formatting</bookmark_value> <bookmark_value>exiting;direct formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>格式; 重设</bookmark_value><bookmark_value>字体属性; 重设</bookmark_value><bookmark_value>字体; 重设</bookmark_value><bookmark_value>重设; 字体</bookmark_value><bookmark_value>直接格式化; 退出</bookmark_value><bookmark_value>格式化; 退出直接格式化</bookmark_value><bookmark_value>退出; 直接格式化</bookmark_value>"
-
-#: reset_format.xhp#hd_id3149963.26.help.text
-msgid "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Resetting Font Attributes\">Resetting Font Attributes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"重设字体属性\">重设字体属性</link></variable>"
-
-#: reset_format.xhp#par_id3154091.27.help.text
-msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing Ctrl+Shift+X. For example, if you have pressed Ctrl+B to apply the bold typeface to the text that you type, press Ctrl+Shift+X to return to the default character format of the paragraph."
-msgstr "按 Ctrl+Shift+X 键可以快速退出手动格式。例如,按 Ctrl+B 组合键在键入的文字中应用粗体字形之后,再按 Ctrl+Shift+X 键,文字格式将返回段落的默认字符格式。"
-
-#: reset_format.xhp#par_id3155854.28.help.text
-msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "要重设现有文本的所有直接格式,请选择文本,然后再选择菜单命令<emph>格式 - 清除默认格式</emph>。"
-
-#: header_pagestyles.xhp#tit.help.text
-msgid "Defining Different Headers and Footers"
-msgstr "定义不同的页眉和页脚"
-
-#: header_pagestyles.xhp#bm_id3155920.help.text
-msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>footers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing</bookmark_value> <bookmark_value>defining; headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>mirrored page layout</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>页眉; 定义左右页面</bookmark_value><bookmark_value>页脚; 定义左右页面</bookmark_value><bookmark_value>页面样式; 修改</bookmark_value><bookmark_value>定义; 页眉/页脚</bookmark_value><bookmark_value>翻转的页面版式</bookmark_value>"
-
-#: header_pagestyles.xhp#hd_id3155920.25.help.text
-msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Defining Different Headers and Footers\">Defining Different Headers and Footers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"定义不同的页眉和页脚\">定义不同的页眉和页脚</link></variable>"
-
-#: header_pagestyles.xhp#par_id3154263.26.help.text
-msgid "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as <emph>First page</emph>, <emph>Left page</emph> and <emph>Right page</emph>, or you can create a custom page style."
-msgstr "只要文档中的不同页面应用不同的页面样式,就可以在这些页面中使用不同的页眉和页脚。$[officename] 提供了多种预设的页面样式,例如<emph>首页</emph>、<emph>左页</emph>和<emph>右页</emph>。另外,还可以创建自定义页面样式。"
-
-#: header_pagestyles.xhp#par_id3147105.27.help.text
-msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the<emph/> <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box."
-msgstr "如果您要将页眉添加到具有不同的内部页边距和外部页边距的页面样式中,则还可以使用翻转的页面版式。要将此选项应用于页面样式,请选择<item type=\"menuitem\">格式 - 页面</item>,单击<emph/><item type=\"menuitem\">页</item>选项卡,然后在<emph/><item type=\"menuitem\">设置版式</item>区域中,选择<emph/><item type=\"menuitem\">页面版式</item>框中的“翻转的”。"
-
-#: header_pagestyles.xhp#par_id3150224.28.help.text
-msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even and odd pages in a document."
-msgstr "例如,可以使用页面样式定义在文档中的偶数页和奇数页上显示不同的页眉。"
-
-#: header_pagestyles.xhp#par_id3150929.29.help.text
-msgid "Open a new text document."
-msgstr "打开新建的空文本文档。"
-
-#: header_pagestyles.xhp#par_id3150946.31.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles and Formatting window."
-msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>,然后在“样式和格式”窗口中单击<emph>页面样式</emph>图标。"
-
-#: header_pagestyles.xhp#par_id3150510.30.help.text
-msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "在列表中的“右页”上单击鼠标右键,然后选择<emph>修改</emph>。"
-
-#: header_pagestyles.xhp#par_id3150536.33.help.text
-msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3150536.33.help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> <emph/>tab."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">页面样式</item>对话框中,单击<item type=\"menuitem\">页眉</item><emph/>选项卡。"
-
-#: header_pagestyles.xhp#par_id3153750.34.help.text
-msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3153750.34.help.text"
-msgid "Select<emph/> <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
-msgstr "选择<emph/><item type=\"menuitem\">显示页眉</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">管理</item>选项卡。"
-
-#: header_pagestyles.xhp#par_id3146865.35.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> <emph/>box, select \"Left Page\"."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">下一个样式</item><emph/>框中,选择“左页”。"
+#. lc6I
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting printer paper trays"
+msgstr "选择打印机纸张来源"
-#: header_pagestyles.xhp#par_id3146889.36.help.text
-msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3146889.36.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. ^a12
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"bm_id6609088\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>paper tray selection</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>选择; 纸张来源</bookmark_value><bookmark_value>纸张来源选择</bookmark_value>"
-#: header_pagestyles.xhp#par_id3150714.37.help.text
-msgid "In the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click \"Left Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "在<emph>样式和格式</emph>窗口中,右键单击页面样式列表中的“左页”,然后选择<emph>修改</emph>。"
+#. !)KX
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"hd_id3155909\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Selecting printer paper trays\">Selecting Printer Paper Trays</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"选择打印机纸张来源\">选择打印机纸张来源</link></variable>"
-#: header_pagestyles.xhp#par_id3150748.38.help.text
-msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3150748.38.help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> <emph/>tab."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">页面样式</item>对话框中,单击<item type=\"menuitem\">页眉</item><emph/>选项卡。"
+#. f9-;
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"par_id3155858\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in your document."
+msgstr "使用页面样式为文档中不同的页面指定不同的纸张来源。"
-#: header_pagestyles.xhp#par_id3153172.39.help.text
-msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3153172.39.help.text"
-msgid "Select<emph/> <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
-msgstr "选择<emph/><item type=\"menuitem\">显示页眉</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">管理</item>选项卡。"
+#. x(uR
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"par_id3149841\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>。"
-#: header_pagestyles.xhp#par_id3147061.40.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> <emph/>box, select \"Right Page\"."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">下一个样式</item><emph/>框中,选择“右页”。"
+#. shZS
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"par_id3156108\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">页面样式</item>图标。"
+
+#. nt_Z
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper source for, and then choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "在列表中要指定纸张来源的页面样式上单击鼠标右键,然后选择<emph>修改</emph>。"
-#: header_pagestyles.xhp#par_id3147086.41.help.text
-msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3147086.41.help.text"
+#. ?]hN
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"par_id3153416\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> box, select the paper tray that you want to use."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">纸张来源</item>框中,选择要使用的纸张来源。"
+
+#. a?Qo
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"par_id3153140\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: header_pagestyles.xhp#par_id3145263.42.help.text
-msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style to the current page."
-msgstr "双击页面样式列表中的“右页”,对当前页面应用该样式。"
-
-#: header_pagestyles.xhp#par_id3145284.43.help.text
-msgid "Enter text or graphics in the header for the Left Page style. After the next page is added to your document, enter text or graphics in the header for the Right Page style. "
-msgstr "在左页样式的页眉中输入文字或图形。当下一页添加到文档中后,在右页样式的页眉中输入文字或图形。"
-
-#: textdoc_inframe.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting an Entire Text Document"
-msgstr "插入完整文本文档"
-
-#: textdoc_inframe.xhp#bm_id3155185.help.text
-msgid "<bookmark_value>sections;inserting external content</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;merging</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting text documents as</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>区域; 插入外部内容</bookmark_value><bookmark_value>文本文档; 合并</bookmark_value><bookmark_value>链接; 插入文本文档</bookmark_value><bookmark_value>插入; 文本文档</bookmark_value>"
-
-#: textdoc_inframe.xhp#hd_id3155185.23.help.text
-msgid "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\" name=\"Inserting an Entire Text Document\">Inserting an Entire Text Document</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\" name=\"插入整个文本文档\">插入整个文本文档</link></variable>"
-
-#: textdoc_inframe.xhp#hd_id1812799.help.text
-msgid "To Insert a Text File"
-msgstr "插入文本文件"
-
-#: textdoc_inframe.xhp#par_id3155855.28.help.text
-msgctxt "textdoc_inframe.xhp#par_id3155855.28.help.text"
-msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file."
-msgstr "将光标置于文档中要插入文件的位置。"
-
-#: textdoc_inframe.xhp#par_id3147412.30.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 文件</emph>。"
-
-#: textdoc_inframe.xhp#par_id3149839.31.help.text
-msgid "Locate the text document that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "找到要插入的文本文档,然后单击<emph>确定</emph>。"
-
-#: textdoc_inframe.xhp#par_id3148858.32.help.text
-msgid "The contents of the text document are embedded into the current document and are not updated if the source file is changed. If you want the contents to automatically update when you change the source document, insert the file as a link."
-msgstr "文本文档的内容将嵌入到当前文档中,且不随源文件的修改而更新。如果您希望在修改源文档时自动更新插入的内容,请将文件作为链接插入。"
-
-#: textdoc_inframe.xhp#hd_id3156105.33.help.text
-msgid "To Insert an Entire Text Document as a Link"
-msgstr "将整个文本文档作为链接插入"
-
-#: textdoc_inframe.xhp#par_id3150096.34.help.text
-msgctxt "textdoc_inframe.xhp#par_id3150096.34.help.text"
-msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file."
-msgstr "将光标置于文档中要插入文件的位置。"
-
-#: textdoc_inframe.xhp#par_id3153404.35.help.text
-msgctxt "textdoc_inframe.xhp#par_id3153404.35.help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 区域</emph>。"
-
-#: textdoc_inframe.xhp#par_id3153127.36.help.text
-msgid "Type a name in the <emph>New Section</emph> box, and then select the <emph>Link</emph> check box."
-msgstr "在<emph>新区域</emph>框中键入名称,然后选中<emph>链接</emph>复选框。"
-
-#: textdoc_inframe.xhp#par_id3149642.37.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> <emph/>box, type the name of the file that you want to insert, or click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and locate the file."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">文件名</item><emph/>框中,键入要插入的文件的名称,或单击浏览按钮 (<item type=\"menuitem\">...</item>) 并找到该文件。"
-
-#: textdoc_inframe.xhp#par_id3149968.38.help.text
-msgid "If the target text document contains sections, you can select the section that you want to insert in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Sections</item> box."
-msgstr "如果目标文本文档含有区域,您可以在<emph/><item type=\"menuitem\">区域</item>框中选择要插入的区域。"
-
-#: textdoc_inframe.xhp#par_id3149619.39.help.text
-msgid "If you want, set the formatting options for the section."
-msgstr "如果需要,您可以设置区域的格式选项。"
-
-#: textdoc_inframe.xhp#par_id3149862.40.help.text
-msgctxt "textdoc_inframe.xhp#par_id3149862.40.help.text"
-msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "单击<emph>插入</emph>。"
-
-#: textdoc_inframe.xhp#par_id3145099.41.help.text
-msgid "$[officename] automatically updates the contents of the inserted section whenever the source document is changed. To manually update the contents of the section, choose <emph>Tools - Update - Update All</emph>."
-msgstr "每当源文档发生改变时,$[officename] 都会自动更新所插入区域的内容。要手动更新区域的内容,请选择<emph>工具 - 更新 - 全部更新</emph>。"
-
-#: form_letters_main.xhp#tit.help.text
-msgid "Creating a Form Letter"
-msgstr "创建格式信函"
-
-#: form_letters_main.xhp#bm_id3159257.help.text
-msgid "<bookmark_value>serial letters</bookmark_value> <bookmark_value>form letters</bookmark_value> <bookmark_value>mail merge</bookmark_value> <bookmark_value>letters; creating form letters</bookmark_value> <bookmark_value>wizards;form letters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>serial letters</bookmark_value> <bookmark_value>form letters</bookmark_value> <bookmark_value>邮件合并</bookmark_value> <bookmark_value>letters; creating form letters</bookmark_value> <bookmark_value>wizards;form letters</bookmark_value>"
-
-#: form_letters_main.xhp#hd_id3159257.29.help.text
-msgid "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Creating a Form Letter\">Creating a Form Letter</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"创建格式信函\">创建格式信函</link></variable></variable>"
-
-#: form_letters_main.xhp#par_id3150502.1.help.text
-msgid "To create a form letter, you need a text document that contains fields for address data, and an address database. Then you combine or merge the address data and the text document to either print the letters or send them by e-mail."
-msgstr "要创建格式信函,需要有一个含有地址数据的字段和地址数据库。然后组合或合并地址数据和文本文档以便打印信函或通过电子邮件发送信函。"
-
-#: form_letters_main.xhp#par_id0805200801132382.help.text
-msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail."
-msgstr "对于 HTML 格式的文档,任何嵌入或链接的图像都不会随电子邮件一起发送。"
-
-#: form_letters_main.xhp#par_idN10653.help.text
-msgid "The <link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> helps you to create form letters."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">邮件合并向导</link>可帮助您创建格式信函。"
-
-#: form_letters_main.xhp#par_idN10664.help.text
-msgid "To create a form letter"
-msgstr "创建格式信函"
-
-#: form_letters_main.xhp#par_idN1066B.help.text
-msgid "Choose <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph>."
-msgstr "选择<emph>工具 - 邮件合并向导</emph>。"
-
-#: form_letters_main.xhp#par_idN10672.help.text
-msgid "You see the Mail Merge Wizard dialog. The following is an example of one of many possible ways to navigate the wizard's pages:"
-msgstr "打开“邮件合并向导”对话框。下面举例介绍浏览向导各页面的众多方式中的一个:"
-
-#: form_letters_main.xhp#par_idN10676.help.text
-msgid "Select <emph>Start from a template</emph>, and click the <emph>Browse</emph> button."
-msgstr "选择<emph>从模板开始</emph>,然后单击<emph>浏览</emph>按钮。"
-
-#: form_letters_main.xhp#par_idN10681.help.text
-msgid "You see the <emph>New</emph> dialog."
-msgstr "您会看到<emph>新建</emph>对话框。"
-
-#: form_letters_main.xhp#par_idN10685.help.text
-msgid "Select <item type=\"literal\">Business Correspondence</item> in the left list, and then <item type=\"literal\">Modern letter</item> in the right list. Click <emph>OK</emph> to close the Templates dialog, and click <emph>Next</emph> in the wizard."
-msgstr "在左侧列表中选择<item type=\"literal\">商务信函</item>,然后在右侧列表中选择<item type=\"literal\">现代型信函</item>。单击<emph>确定</emph>关闭“模板”对话框,然后单击“向导”中的<emph>下一步</emph>。"
-
-#: form_letters_main.xhp#par_id2669759.help.text
-msgid "Select <emph>Letter</emph> and click <emph>Next</emph>."
-msgstr "选择<emph>信函</emph>然后单击<emph>下一步</emph>。"
-
-#: form_letters_main.xhp#par_idN106BD.help.text
-msgid "On the next step of the wizard, click the <emph>Select Address List</emph> button to check that you are using the correct address list. If you want to use an address block, select an address block type, match the data fields if necessary, and click <emph>Next</emph>."
-msgstr "在向导的下一步,点击“<emph>选择地址列表</emph>”按钮可检查您使用的是不是正确的地址列表。如果您希望使用地址块,请选择地址块类型,如果需要请匹配数据字段,并点击“<emph>下一步</emph>”。"
-
-#: form_letters_main.xhp#par_idN106C5.help.text
-msgid "Next follows the <emph>Create a salutation</emph> step. Deselect the <emph>Insert personalized salutation</emph> box. Under <emph>General salutation</emph>, select the salutation that you want on top of all letters."
-msgstr "然后是<emph>创建称呼</emph>步骤。取消选择<emph>插入个性化称呼</emph>复选框。在<emph>通用称呼</emph>中,选择在所有信函顶部使用的称呼。"
+#. 9^F4
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"par_id3149649\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper for."
+msgstr "对要指定纸张来源的每个页面样式重复执行步骤 1 - 5。"
-#: form_letters_main.xhp#par_idN106C6.help.text
-msgid "If you want to place mail merge fields anywhere else in the document select the corresponding column in your address data source and then drag and drop the column header into the document where you would like the field to be. Be sure to select the entire column."
-msgstr "如果您希望将邮件合并字段放在文档的其他部分,请在您的地址数据源中选择相应列,并将列头拖放至希望该字段出现的地方。请确保选择了整个列。"
+#. FyKM
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"par_id3149616\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Apply the page style to the pages that you want."
+msgstr "对需要的页面应用此页面样式。"
-#: form_letters_main.xhp#par_idN106D5.help.text
-msgid "Click <emph>Next</emph> and finally <emph>Finish</emph> to create the mail merge."
-msgstr "单击<emph>下一步</emph>,最后单击<emph>完成</emph>创建邮件合并。"
+#. -p?x
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"par_id3154260\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and applying page styles\">Creating and applying page styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"创建和应用页面样式\">创建和应用页面样式</link>"
-#: ruler.xhp#tit.help.text
+#. k@m-
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Using Rulers"
msgstr "使用标尺"
-#: ruler.xhp#bm_id8186284.help.text
+#. ^sQ8
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"bm_id8186284\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>rulers;using rulers</bookmark_value><bookmark_value>horizontal rulers</bookmark_value><bookmark_value>vertical rulers</bookmark_value><bookmark_value>indents; setting on rulers</bookmark_value><bookmark_value>page margins on rulers</bookmark_value><bookmark_value>table cells;adjusting the width on rulers</bookmark_value><bookmark_value>showing;rulers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;rulers</bookmark_value><bookmark_value>adjusting page margins and cell widths</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>标尺; 使用标尺</bookmark_value><bookmark_value>水平标尺</bookmark_value><bookmark_value>垂直标尺</bookmark_value><bookmark_value>缩进; 标尺上的设置</bookmark_value><bookmark_value>标尺上的页边距</bookmark_value><bookmark_value>表格单元格; 调整标尺上的宽度</bookmark_value><bookmark_value>显示; 标尺</bookmark_value><bookmark_value>隐藏; 标尺</bookmark_value><bookmark_value>调整页边距和单元格宽度</bookmark_value>"
-#: ruler.xhp#par_idN1065F.help.text
+#. U4zD
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"par_idN1065F\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Using Rulers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">使用标尺</link></variable>"
-#: ruler.xhp#par_idN1067D.help.text
+#. q%7-
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"par_idN1067D\n"
+"help.text"
msgid "To show or hide rulers, choose <emph>View - Ruler</emph>. To show the vertical ruler, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and then select <emph>Vertical ruler</emph> in the <emph>Ruler</emph> area."
msgstr "要显示或隐藏标尺,选择<emph>视图 - 标尺</emph>。要显示垂直标尺,请选择 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - 视图</emph></link>,然后在<emph>标尺</emph>区域选择<emph>垂直标尺</emph>。"
-#: ruler.xhp#hd_id3149686.20.help.text
+#. l#:X
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"hd_id3149686\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Adjusting Page Margins"
msgstr "调整页边距"
-#: ruler.xhp#par_id3155175.3.help.text
+#. }@ys
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"par_id3155175\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "The margins of a page are indicated by the filled areas at the ends of the rulers."
msgstr "标尺两端的填充区域表示页边距。"
-#: ruler.xhp#hd_id3149038.22.help.text
+#. 9L3]
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"hd_id3149038\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Changing Indents"
msgstr "修改缩进"
-#: ruler.xhp#par_id3153631.23.help.text
+#. i^@7
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"par_id3153631\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "Indents are adjusted with the three small triangles on the horizontal ruler."
msgstr "使用水平标尺上的三个小三角形可以调整缩进。"
-#: ruler.xhp#par_id3152776.26.help.text
-msgid "To change the left or the right paragraph indent, select the paragraph(s) that you want change the indent for, drag the bottom left or the bottom right triangle on the horizontal ruler to a new location. "
+#. sDV3
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"par_id3152776\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "To change the left or the right paragraph indent, select the paragraph(s) that you want change the indent for, drag the bottom left or the bottom right triangle on the horizontal ruler to a new location."
msgstr "要修改段落左边/右边的缩进,请选择要修改的段落,然后将水平标尺左下/右下的三角形拖到新的位置。"
-#: ruler.xhp#par_id3145769.27.help.text
+#. 8diq
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"par_id3145769\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "To change the first line indent of a selected paragraph, drag the top left triangle on the horizontal ruler to a new location."
msgstr "要修改选定段落的首行缩进,请将水平标尺左上的三角形拖到新的位置。"
-#: ruler.xhp#par_id3149164.12.help.text
+#. new0
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "You can also double-click anywhere on the horizontal ruler, and adjust the indents in the <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog."
msgstr "也可以在水平标尺上的任意位置双击,然后在<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"段落\"><emph>段落</emph></link>对话框中调整缩进。"
-#: table_select.xhp#tit.help.text
-msgid "Selecting Tables, Rows, and Columns"
-msgstr "选择表格、行和列"
-
-#: table_select.xhp#bm_id7693411.help.text
-msgid "<bookmark_value>selecting;tables</bookmark_value><bookmark_value>tables;selecting</bookmark_value><bookmark_value>columns;selecting</bookmark_value><bookmark_value>rows;selecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>选择;表格</bookmark_value><bookmark_value>表格;选择</bookmark_value><bookmark_value>列;选择</bookmark_value><bookmark_value>行;选择</bookmark_value>"
-
-#: table_select.xhp#par_idN105F0.help.text
-msgid "<variable id=\"table_select\"><link href=\"text/swriter/guide/table_select.xhp\">Selecting Tables, Rows, and Columns</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"table_select\"><link href=\"text/swriter/guide/table_select.xhp\">选择表格、行和列</link></variable>"
-
-#: table_select.xhp#par_idN1060E.help.text
-msgid "You can select a table in a text document with a keyboard or with a mouse."
-msgstr "您可以使用键盘或鼠标在文本文档中选择表格。"
-
-#: table_select.xhp#par_idN10614.help.text
-msgid "To select a table with the keyboard, move the cursor into the table, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all the cells are selected."
-msgstr "要使用键盘选择表格,请将光标移到表格内,然后按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A 组合键,直到选定所有单元格。"
-
-#: table_select.xhp#par_idN10633.help.text
-msgid "To select a table with the mouse, move the mouse pointer to a position just above and left of the table. The mouse pointer becomes a diagonal arrow. Click to select the table."
-msgstr "要使用鼠标选择表格,只需将鼠标指针移到表格左上方的某个位置。此时,鼠标指针变为对角箭头形状。单击鼠标即可选择该表格。"
-
-#: table_select.xhp#par_idN10637.help.text
-msgid "To select a row or column with the mouse, point to a position just left of the row or above the column. The mouse pointer becomes an arrow. Click to select the row or column."
-msgstr "要使用鼠标选择行或列,只需将鼠标指向行的左侧或列的上方的某个位置。此时,鼠标指针变为箭头形状。单击鼠标即可选择该行或列。"
-
-#: calculate_clipboard.xhp#tit.help.text
-msgid "Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document"
-msgstr "在文本文档中计算并粘贴公式的结果"
-
-#: calculate_clipboard.xhp#bm_id3147692.help.text
-msgid "<bookmark_value>pasting;results of formulas</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard;calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;pasting results in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>粘贴; 公式结果</bookmark_value><bookmark_value>剪贴板; 在文本中计算</bookmark_value><bookmark_value>公式; 在文本文档中粘贴结果</bookmark_value>"
-
-#: calculate_clipboard.xhp#hd_id3147692.35.help.text
-msgid "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document\"> Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\"在文本文档中计算并粘贴公式的结果\">在文本文档中计算并粘贴公式的结果</link></variable>"
-
-#: calculate_clipboard.xhp#par_id3156366.36.help.text
-msgid "If your text already contains a formula, for example \"12+24*2\", $[officename] can calculate, and then paste the result of the formula in your document, without using the <emph>Formula Bar</emph>."
-msgstr "如果文字中已经含有公式,例如 \"12+24*2\",则 $[officename] 可以在文档中计算然后粘贴公式的结果,而无需使用 <emph>公式编辑栏</emph>。"
-
-#: calculate_clipboard.xhp#par_id3154250.37.help.text
-msgid "Select the formula in the text. The formula can only contain numbers and operators and cannot contain spaces."
-msgstr "选择文字中的公式。公式只能含有数字、运算符和货币符号,不能含有空格。"
-
-#: calculate_clipboard.xhp#par_id3155496.38.help.text
-msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus Sign (+)."
-msgstr "选择<emph>工具 - 计算</emph>,或者按 <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>+加号键 (+)。"
-
-#: calculate_clipboard.xhp#par_id5172582.help.text
-msgid "Place the cursor where you want to insert the result of the formula, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>The selected formula is replaced by the result."
-msgstr "将光标置于要插入公式结果的位置,然后选择<item type=\"menuitem\">编辑 - 粘贴</item>,或者按 <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>+V 键。"
-
-#: references_modify.xhp#tit.help.text
-msgid "Modifying Cross-References"
-msgstr "修改交叉引用"
-
-#: references_modify.xhp#bm_id3149291.help.text
-msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; modifying</bookmark_value> <bookmark_value>editing;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cross-references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>引用; 修改交叉引用</bookmark_value><bookmark_value>交叉引用; 修改</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 交叉引用</bookmark_value><bookmark_value>搜索; 交叉引用</bookmark_value>"
-
-#: references_modify.xhp#hd_id3149291.6.help.text
-msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modifying Cross-References\">Modifying Cross-References</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"修改交叉引用\">修改交叉引用</link></variable>"
-
-#: references_modify.xhp#par_id3153132.2.help.text
-msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify."
-msgstr "在要修改的交叉引用前单击。"
-
-#: references_modify.xhp#par_id3149632.3.help.text
-msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <emph>View - Field Shadings</emph> or press <emph>Ctrl+F8</emph>."
-msgstr "如果无法看到交叉引用的字段阴影,请选择<emph>视图 - 字段阴影</emph>或按 <emph>Ctrl+F8</emph> 键。"
-
-#: references_modify.xhp#par_id3149611.4.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>."
-msgstr "选择<emph>编辑 - 字段</emph>。"
-
-#: references_modify.xhp#par_id3145101.7.help.text
-msgid "Set the options that you want, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "设置所需的选项,然后单击<emph>确定</emph>。"
-
-#: references_modify.xhp#par_id3154255.5.help.text
-msgid "Use the arrow buttons in the <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> <emph/>dialog to browse through the cross-references in the current document."
-msgstr "使用<item type=\"menuitem\">编辑字段</item><emph/>对话框中的箭头按钮浏览当前文档中的所有交叉引用。"
-
-#: using_numbered_lists2.xhp#tit.help.text
-msgid "Adding Numbering"
-msgstr "添加编号"
-
-#: using_numbered_lists2.xhp#bm_id3147418.help.text
-msgid "<bookmark_value>numbering;paragraphs, on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering on/off</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;numbering</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>编号; 段落,打开和关闭</bookmark_value><bookmark_value>段落; 显示/隐藏编号</bookmark_value><bookmark_value>格式; 编号列表</bookmark_value><bookmark_value>插入; 编号</bookmark_value>"
-
-#: using_numbered_lists2.xhp#hd_id3147418.15.help.text
-msgid "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Adding Numbering</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">添加编号</link> </variable>"
-
-#: using_numbered_lists2.xhp#hd_id4188970.help.text
-msgid "To Add Numbering to a List"
-msgstr "将编号添加到列表中"
-
-#: using_numbered_lists2.xhp#par_id3153396.23.help.text
-msgid "Select the paragraph(s) that you want to add numbering to."
-msgstr "选择要添加编号的段落。"
-
-#: using_numbered_lists2.xhp#par_id3149968.24.help.text
-msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Icon</alt></image>."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">格式</item>栏中,单击<emph>编号打开/关闭</emph>图标 <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153125\">图标</alt></image>。"
-
-#: using_numbered_lists2.xhp#par_id3149573.29.help.text
-msgid "To change the formatting and the hierarchy of a numbered list, click in the list, and then open the <emph>Bullets and Numbering</emph> toolbar."
-msgstr "要修改编号列表的格式和分层结构,请单击列表,然后打开<emph>项目符号和编号</emph>工具栏。"
-
-#: using_numbered_lists2.xhp#par_id3153365.25.help.text
-msgid "To remove numbering, select the numbered paragraphs, and then click the <emph>Numbering On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar."
-msgstr "要删除编号,请选择已编号的段落,然后单击<emph>格式</emph>栏上的<emph>打开/关闭编号</emph>图标。"
-
-#: using_numbered_lists2.xhp#hd_id3154233.30.help.text
-msgid "To Format a Numbered List"
-msgstr "设置编号列表的格式"
-
-#: using_numbered_lists2.xhp#par_id3154246.16.help.text
-msgid "To change the formatting of a numbered list, click in the list, then choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>."
-msgstr "要修改编号列表的格式,请单击此列表,然后选择<emph>格式 - 项目符号和编号</emph>。"
-
-#: arrange_chapters.xhp#tit.help.text
-msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator"
-msgstr "使用“导航”重新排列文档"
-
-#: arrange_chapters.xhp#bm_id3149973.help.text
-msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>标题; 重新排列</bookmark_value><bookmark_value>重新排列标题</bookmark_value><bookmark_value>移动; 标题</bookmark_value><bookmark_value>降低标题级别</bookmark_value><bookmark_value>提高标题级别</bookmark_value><bookmark_value>导航; 标题级别和章节</bookmark_value><bookmark_value>排列; 标题</bookmark_value><bookmark_value>大纲; 排列章节</bookmark_value>"
-
-#: arrange_chapters.xhp#hd_id3149973.58.help.text
-msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"使用“导航”排列文档\">在“导航”中排列章节</link></variable>"
-
-#: arrange_chapters.xhp#par_id3147795.59.help.text
-msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style </emph>box, and then double-click a number in the <emph>Levels </emph>list."
-msgstr "您可以使用“导航”在文档中上下移动标题和下级文字,也可以升级或降级标题级别。要使用此项功能,请先使用预设的标题段落样式格式化文档中的标题。要对标题使用自定义段落样式,请选择<emph>工具 - 多级符号</emph>。在<emph>段落样式</emph>框中选择样式,然后双击<emph>级别</emph>列表中的数字。"
-
-#: arrange_chapters.xhp#par_id3145652.62.help.text
-msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the <emph>Navigator </emph>list."
-msgstr "要将文字光标快速移到文档中的某个标题处,请直接在<emph>导航</emph>列表中双击这个标题。"
-
-#: arrange_chapters.xhp#par_id3155461.60.help.text
-msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame."
-msgstr "要固定<emph>导航</emph>,将标题栏拖到工作空间的边缘。要取消固定<emph>导航</emph>,双击其边框。"
-
-#: arrange_chapters.xhp#hd_id3151184.70.help.text
-msgid "To Move a Heading Up or Down in the Document"
-msgstr "在文档中上下移动标题"
-
-#: arrange_chapters.xhp#par_id0915200809400790.help.text
-msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all levels are shown. See steps below how to change the heading levels that are shown."
-msgstr "确保所有标题级别都显示在了“导航”中。默认显示所有级别。请参考下面如何更改显示的标题级别的步骤。"
-
-#: arrange_chapters.xhp#par_id3151206.71.help.text
-msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the<emph> Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr "在<emph>标准工具栏</emph>中,单击<emph>导航</emph> 图标 <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">图标</alt></image>打开<emph>导航</emph>。"
-
-#: arrange_chapters.xhp#par_id3151238.72.help.text
-msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View </emph>icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>."
-msgstr "在<emph>导航</emph>中,单击<emph>内容视图 </emph>图标 <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">图标</alt></image>。"
-
-#: arrange_chapters.xhp#par_id3155089.74.help.text
-msgctxt "arrange_chapters.xhp#par_id3155089.74.help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "执行以下操作之一:"
-
-#: arrange_chapters.xhp#par_id3155114.63.help.text
-msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator </emph>list."
-msgstr "将标题拖到<emph>导航</emph>列表中的新位置。"
-
-#: arrange_chapters.xhp#par_id3155139.75.help.text
-msgid "Click a heading in the <emph>Navigator </emph>list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter </emph>icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>."
-msgstr "单击<emph>导航 </emph>列表中的一个标题,然后单击<emph>章节升级</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">图标</alt></image>或<emph>章节降级 </emph>图标<image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">图标</alt></image>。"
-
-#: arrange_chapters.xhp#par_id3145758.64.help.text
-msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down Ctrl while you drag or click the <emph>Promote Chapter </emph>or <emph>Demote Chapter </emph>icons."
-msgstr "要仅移动标题而不移动下级文本,请在拖动时按住 Ctrl 键,或者单击<emph>章节升级</emph>或<emph>章节降级</emph>图标。"
-
-#: arrange_chapters.xhp#hd_id3155402.76.help.text
-msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading"
-msgstr "提高或降低标题的级别"
-
-#: arrange_chapters.xhp#par_id3155424.77.help.text
-msgid "Select the heading in the <emph>Navigator </emph>list. "
-msgstr "选择<emph>导航</emph>列表中的标题。"
-
-#: arrange_chapters.xhp#par_idN1081C.help.text
-msgid "Click the <emph>Promote Level </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level </emph>icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>."
-msgstr "单击<emph>章节升级 </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">图标</alt></image> 或 <emph>章节降级 </emph>图标 <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">图标</alt></image>。"
-
-#: arrange_chapters.xhp#hd_id3155525.78.help.text
-msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed"
-msgstr "修改显示的标题级数"
-
-#: arrange_chapters.xhp#par_id3151352.79.help.text
-msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown </emph>icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list."
-msgstr "单击<emph>显示的标题级别 </emph>图标 <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">图标</alt></image>,然后从列表中选择一个编号。"
-
-#: footer_nextpage.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages"
-msgstr "插入续页页码"
-
-#: footer_nextpage.xhp#bm_id3145819.help.text
-msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>next page number in footers</bookmark_value> <bookmark_value>continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; continuation pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>页面; 续页</bookmark_value><bookmark_value>页脚中的下一页页码</bookmark_value><bookmark_value>续页</bookmark_value><bookmark_value>页码; 续页</bookmark_value>"
-
-#: footer_nextpage.xhp#hd_id3145819.1.help.text
-msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers of Continuation Pages\">Inserting Page Numbers of Continuation Pages</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"插入续页页码\">插入续页页码</link></variable>"
-
-#: footer_nextpage.xhp#par_id3154242.12.help.text
-msgid "You can easily insert the page number of the next page in a footer by using a field."
-msgstr "可以使用字段轻松地在页脚中插入下一页的页码。"
-
-#: footer_nextpage.xhp#par_id3154256.4.help.text
-msgid "The page number is only displayed if the following page exists."
-msgstr "只有存在后续页时,才会显示该页码。"
-
-#: footer_nextpage.xhp#par_id3155886.5.help.text
-msgctxt "footer_nextpage.xhp#par_id3155886.5.help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
-msgstr "选择<emph>插入 - 页脚</emph>,然后选择要添加页脚的页面样式。"
-
-#: footer_nextpage.xhp#par_id3147109.6.help.text
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>."
-msgstr "将光标置于页脚中,并选择<emph>插入 - 字段 - 其他</emph>。"
-
-#: footer_nextpage.xhp#par_id3147134.7.help.text
-msgid "In the <emph>Fields</emph> dialog, click the <emph>Document</emph> tab."
-msgstr "在<emph>字段</emph> 对话框中,单击<emph>文档</emph>选项卡。"
-
-#: footer_nextpage.xhp#par_id3150955.8.help.text
-msgid "Click 'Page' in the <emph>Type</emph> list and 'Next page' in the <emph>Select</emph> list."
-msgstr "在<emph>类型</emph>列表中单击“页面”,在<emph>选择</emph>列表中单击“下一页”。"
-
-#: footer_nextpage.xhp#par_id3150517.9.help.text
-msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> <emph/>list."
-msgstr "单击<item type=\"menuitem\">格式</item><emph/>列表中的编号样式。"
-
-#: footer_nextpage.xhp#par_id3150537.10.help.text
-msgid "If you select 'Text' in the <emph>Format</emph> list, only the text that you enter in the <emph>Value</emph> box is displayed in the field."
-msgstr "如果在<emph>格式</emph>列表中选择了“文字”,则字段中仅显示在<emph>数值</emph>框中输入的文字。"
-
-#: footer_nextpage.xhp#par_id3150727.11.help.text
-msgid "Click <emph>Insert</emph> to insert the field with the page number."
-msgstr "单击<emph>插入</emph>以插入带有页码的字段。"
-
-#: fields.xhp#tit.help.text
-msgid "About Fields"
-msgstr "关于字段"
-
-#: fields.xhp#bm_id3145576.help.text
-msgid "<bookmark_value>fields;updating/viewing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;fields</bookmark_value> <bookmark_value>Help tips;fields</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;field highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>changing;field shadings</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>字段; 更新/查看</bookmark_value><bookmark_value>更新; 字段</bookmark_value><bookmark_value>帮助提示; 字段</bookmark_value><bookmark_value>属性; 字段</bookmark_value><bookmark_value>禁用; 字段突出显示</bookmark_value><bookmark_value>修改; 字段阴影</bookmark_value><bookmark_value>查看; 字段</bookmark_value>"
-
-#: fields.xhp#hd_id3145576.3.help.text
-msgid "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"About Fields\">About Fields</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"关于字段\">关于字段</link></variable>"
-
-#: fields.xhp#par_id3154246.4.help.text
-msgid "Fields are used for data that changes in a document, such as the current date or the total number of pages in a document."
-msgstr "字段用于表示文档中会改变的数据,例如当前日期或文档的总页数。"
-
-#: fields.xhp#hd_id3154262.5.help.text
-msgid "Viewing Fields"
-msgstr "查看字段"
-
-#: fields.xhp#par_id3150509.6.help.text
-msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field display between the field name or the field content, choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>View - Field Names</emph></link>."
-msgstr "字段由字段名称和字段内容组成。要在显示字段名称和显示字段内容之间进行切换,请选择<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"视图 - 字段\"><emph>视图 - 字段名称</emph></link>。"
-
-#: fields.xhp#par_id3150536.195.help.text
-msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>."
-msgstr "要在文档中显示或隐藏突出显示字段,选择 <emph>视图 - 字段阴影</emph>。要永久禁用此功能,请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 外观</emph> ,然后取消选择<emph>字段阴影</emph>前的复选框。"
-
-#: fields.xhp#par_id3152885.7.help.text
-msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Appearance</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
-msgstr "要修改字段阴影颜色,请选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - 外观</item></link></emph>,找到 <item type=\"menuitem\">字段阴影</item>选项,然后在<item type=\"menuitem\">颜色设置</item>框中选择不同的颜色。"
-
-#: fields.xhp#hd_id3153166.8.help.text
-msgid "Field Properties"
-msgstr "字段属性"
-
-#: fields.xhp#par_id3153180.181.help.text
-msgid "Most field types in a document, including database fields, store and display variable values."
-msgstr "文档中的大多数字段类型,包括数据库字段,都会被保存并显示变量值。"
-
-#: fields.xhp#par_id3155533.182.help.text
-msgid "The following field types execute an action when you click the field:"
-msgstr "单击以下类型的字段时,会执行相应的操作:"
-
-#: fields.xhp#par_id3155582.183.help.text
-msgid "Field Type"
-msgstr "字段类型"
-
-#: fields.xhp#par_id3147760.184.help.text
-msgid "Property"
-msgstr "属性"
-
-#: fields.xhp#par_id3147789.185.help.text
-msgid "Placeholder"
-msgstr "占位符"
-
-#: fields.xhp#par_id3147812.186.help.text
-msgid "Opens a dialog to insert the object for which the placeholder was set."
-msgstr "打开一个对话框,可以在其中插入设置了占位符的对象。"
-
-#: fields.xhp#par_id3147216.187.help.text
-msgid "Insert Reference"
-msgstr "插入引用"
-
-#: fields.xhp#par_id3147239.188.help.text
-msgid "Moves the mouse pointer to the reference."
-msgstr "将鼠标指标移到引用。"
-
-#: fields.xhp#par_id3147267.189.help.text
-msgid "Run macro"
-msgstr "运行宏"
+#. qk^B
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Conditional Text for Page Counts"
+msgstr "用于页数的有条件的文字"
-#: fields.xhp#par_id3147290.190.help.text
-msgid "Runs a macro."
-msgstr "运行宏。"
+#. \lE^
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"bm_id3153108\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>页数</bookmark_value><bookmark_value>有条件的文字; 页数</bookmark_value>"
-#: fields.xhp#par_id3145614.191.help.text
-msgid "Input Field"
-msgstr "输入字段"
+#. _;\s
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"hd_id3153108\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">Conditional Text for Page Counts</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"用于页数的有条件的文字\">用于页数的有条件的文字</link></variable>"
-#: fields.xhp#par_id3145637.192.help.text
-msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field."
-msgstr "打开一个对话框,可以在其中编辑字段的内容。"
+#. hM`0
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"par_id3156228\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\" instead of \"page\" in conjunction with a page count field if your document contains more than one page."
+msgstr "如果您的文档含有多个页面,可以创建有条件的文字字段,从而根据页数显示 \"pages\" 而不是 \"page\"。"
-#: fields.xhp#par_id3151244.10.help.text
-msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tips<emph/>option (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu."
-msgstr "将鼠标指标停留在文档中的字段上时,占位符、隐藏文本、插入引用、变量、数据库和用户定义的字段会显示帮助提示。要启用此功能,请确保在<item type=\"menuitem\">帮助</item>菜单中选择了“扩展提示”<emph/>选项(<item type=\"menuitem\">这是什么 ?</item>)。"
+#. 3MJI
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"par_id3156257\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count."
+msgstr "将光标置于文档中要插入页数的位置。"
-#: fields.xhp#hd_id3155937.11.help.text
-msgid "Updating Fields"
-msgstr "更新字段"
+#. |_WA
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"par_id3150513\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">插入 - 字段 - 页数</item>,然后输入一个空格。"
-#: fields.xhp#par_id3155963.12.help.text
-msgid "To update all of the fields in a document, press F9, or choose <emph>Edit - Select All</emph>, and then press F9."
-msgstr "要更新文档中的所有字段,请按 F9 键,或者选择<emph>编辑 - 全选</emph>,然后按 F9 键。"
+#. a[sM
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"par_id3150537\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">插入 - 字段 - 其他</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">功能</item>选项卡。"
-#: fields.xhp#par_id3155984.13.help.text
-msgid "To update a field that was inserted from a database, select the field, and then press F9."
-msgstr "要更新从数据库中插入的字段,请选择该字段,然后按 F9 键。"
+#. !Sa*
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"par_id3153166\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">类型</item>列表中的“有条件的文字”。"
+
+#. Z=~\
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"par_id3145256\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Type <item type=\"literal\">Page > 1</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">条件</item>框中键入 <item type=\"literal\">Page > 1</item>。"
-#: stylist_fillformat.xhp#tit.help.text
-msgid "Applying Styles in Fill Format Mode"
-msgstr "在填充格式模式中应用样式"
+#. ?aq$
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"par_id3145280\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Type <item type=\"literal\">Pages</item> in the <item type=\"menuitem\">Then</item> box."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">就</item>框中键入 <item type=\"literal\">Pages</item>。"
-#: stylist_fillformat.xhp#bm_id3145084.help.text
-msgid "<bookmark_value>fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>copying; styles, by fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>brush for copying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; transferring</bookmark_value> <bookmark_value>formats; copying and pasting</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; copying and pasting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>填充模式</bookmark_value><bookmark_value>复制; 样式,通过填充模式</bookmark_value><bookmark_value>复制样式的格式刷</bookmark_value><bookmark_value>样式; 传送</bookmark_value><bookmark_value>格式; 复制和粘贴</bookmark_value><bookmark_value>文本格式; 复制和粘贴</bookmark_value>"
+#. Kazl
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"par_id3145305\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Type <item type=\"literal\">Page</item> in the <item type=\"menuitem\">Else</item> box."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">其他</item>框中键入 <item type=\"literal\">Page</item>。"
-#: stylist_fillformat.xhp#hd_id3145084.31.help.text
-msgid "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Applying Styles in Fill Format Mode\">Applying Styles in Fill Format Mode</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"在填充格式模式中应用样式\">在填充格式模式中应用样式</link></variable>"
+#. FW:g
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
+msgstr "单击<emph>插入</emph>,然后单击<emph>关闭</emph>。"
-#: stylist_fillformat.xhp#par_id3155855.42.help.text
-msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in your document by using the Fill Format Mode in the Styles and Formatting window."
-msgstr "使用“样式和格式”窗口中的“填充格式模式”,可以在文档中快速应用样式,例如:段落样式和字符样式。"
+#. 2^|!
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using AutoText"
+msgstr "使用自动图文集"
-#: stylist_fillformat.xhp#par_id3156114.32.help.text
-msgctxt "stylist_fillformat.xhp#par_id3156114.32.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>。"
+#. GB5+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"bm_id3155521\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and AutoText directories</bookmark_value> <bookmark_value>lists;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>printing;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>blocks of text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>自动图文集</bookmark_value><bookmark_value>网络和自动图文集目录</bookmark_value><bookmark_value>列表; 自动图文集快捷方式</bookmark_value><bookmark_value>打印; 自动图文集快捷方式</bookmark_value><bookmark_value>插入; 文本块</bookmark_value><bookmark_value>文本块</bookmark_value><bookmark_value>文本块</bookmark_value>"
-#: stylist_fillformat.xhp#par_id3153128.33.help.text
-msgid "Click the icon of the style category that you want to apply."
-msgstr "单击要应用的样式类别图标。"
+#. O7jC
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"hd_id3155521\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Using AutoText</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"使用自动图文集\">使用自动图文集</link></variable>"
-#: stylist_fillformat.xhp#par_id3145090.17.help.text
-msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window."
-msgstr "单击样式,然后在<emph>样式和格式</emph>窗口中单击<emph>填充格式模式</emph>图标 <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149644\">图标</alt></image>。"
+#. ]h\Y
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3150534\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, tables, and fields - as AutoText, so that you can quickly insert the text later on. If you want, you can also store formatted text."
+msgstr "在 $[officename] Writer 中,可以将文本(也包含图形、表格和字段)保存为“自动图文集”,这样以后就可以快速地插入文本了。如果需要,也可以保存带格式的文字。"
-#: stylist_fillformat.xhp#par_id3153371.29.help.text
-msgid "Move the mouse pointer to where you want to apply the style in the document, and click. To apply the style to more than one item, drag to select the items, and then release."
-msgstr "将鼠标指针移到文档中要应用该样式的位置并单击。要在多个项目中应用该样式,请拖动鼠标以选择这些项,然后释放鼠标。"
+#. fN--
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"hd_id3155539\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "To To Create an AutoText Entry"
+msgstr "创建自动图文集条目"
-#: stylist_fillformat.xhp#par_id3154263.34.help.text
-msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> when finished."
-msgstr "完成后按 <item type=\"keycode\">Esc</item> 键。"
+#. Fa)Y
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3155560\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to save as an AutoText entry. A graphic can only be stored if it is anchored as a character and is preceded and followed by at least one text character."
+msgstr "选择要保存为自动图文集条目的文字、带图形的文字、表格和字段。仅当图形作为字符锁定,并在其前后至少有一个文字字符时,它才能被保存。"
-#: stylist_fillformat.xhp#par_id3159259.35.help.text
-msgctxt "stylist_fillformat.xhp#par_id3159259.35.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">样式和格式</link>"
+#. JWO!
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3155581\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - AutoText</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">编辑 - 自动图文集</item>。"
+
+#. R1bD
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3147761\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Select the category where you want to store the AutoText."
+msgstr "选择要用于保存该自动图文集的类别。"
-#: keyboard.xhp#tit.help.text
-msgid "Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)"
-msgstr "使用快捷键($[officename] Writer 辅助功能)"
+#. SMg7
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3147779\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name that is longer than four characters. This allows you to use the <emph>Display remainder of name as suggestion while typing</emph> AutoText option. If you want, you can modify the proposed shortcut."
+msgstr "键入四个字符以上的名称。这样就可以使用<emph>键入时显示名称提示作为建议</emph>自动图文集选项。如果需要,可以修改推荐的快捷方式。"
-#: keyboard.xhp#bm_id3151169.help.text
-msgid "<bookmark_value>keyboard; accessibility $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>accessibility; $[officename] Writer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>键盘; 辅助功能 $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>辅助功能; $[officename] Writer</bookmark_value>"
+#. :EKf
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3147807\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>AutoText</emph> button, and then choose <emph>New</emph>."
+msgstr "单击<emph>自动图文集</emph>按钮,然后选择<emph>新建</emph>。"
-#: keyboard.xhp#hd_id3151169.1.help.text
-msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)\">Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"使用快捷键($[officename] Writer 辅助功能)\">使用快捷键($[officename] Writer 辅助功能)</link></variable>"
+#. ;icp
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_idN10732\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Close</emph> button."
+msgstr "单击<emph>关闭</emph>按钮。"
-#: keyboard.xhp#par_id3149685.3.help.text
-msgid "Press the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> to open a menu. In an open menu, press the underlined character to run a command. For example, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I to open the <item type=\"menuitem\">Insert</item> menu, and then T to insert a table."
-msgstr "按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<带下划线的字符> 组合键以打开菜单。在打开的菜单中,按带下划线的字符便可以运行该命令。例如,按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I 组合键可以打开<emph>插入</emph>菜单,然后按 T 键可以插入一个表格。"
+#. KG|!
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"hd_id3147282\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert an AutoText Entry"
+msgstr "插入自动图文集"
-#: keyboard.xhp#par_id3155186.4.help.text
-msgid "To open a context menu, press Shift+F10. To close a context menu, press Escape."
-msgstr "要打开上下文菜单,请按 Shift+F10 键。要关闭上下文菜单,请按 Esc 键。"
+#. DxN_
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3145597\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry."
+msgstr "在文档中要插入自动图文集条目的位置单击。"
-#: keyboard.xhp#hd_id3155918.5.help.text
-msgid "To Insert Sections"
-msgstr "插入区域"
+#. k,%g
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3145615\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\"><emph>Edit - AutoText</emph></link>."
+msgstr "选择<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"编辑 - 自动图文集\"><emph>编辑 - 自动图文集</emph></link>。"
-#: keyboard.xhp#par_idN106AA.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Insert</emph> to open the <emph>Insert</emph> toolbar."
-msgstr "选择<emph>视图 - 工具栏 - 插入</emph>打开<emph>插入</emph>工具栏。"
+#. A~-a
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3145644\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>."
+msgstr "选择要插入的自动图文集,然后单击<item type=\"menuitem\">插入</item>。"
+
+#. 5iQW
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3145668\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">AutoText</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> bar, and then choose an AutoText entry."
+msgstr "也可以键入“自动图文集”条目的快捷方式,然后按 F3 键;或者单击<item type=\"menuitem\">插入</item>栏上<item type=\"menuitem\">自动图文集</item>图标旁边的箭头,然后选择“自动图文集”条目。"
-#: keyboard.xhp#par_id3155870.6.help.text
-msgid "Press F6 until the focus is on the<emph/> <item type=\"menuitem\">Insert</item> toolbar."
-msgstr "按 F6 键,直到光标移到<emph/><item type=\"menuitem\">插入</item>工具栏上。"
+#. =4OW
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3155090\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type <item type=\"literal\">fn</item>, and then press F3. If you insert more than one formula, the formulae are sequentially numbered. To insert dummy text, type <item type=\"literal\">dt</item>, and then press F3."
+msgstr "要快速输入 %PRODUCTNAME 数学公式,首先键入 <item type=\"literal\">fn</item>,然后按 F3 键。如果您插入多个公式,这些公式会按插入顺序进行编号。要插入示范文字,请键入 <item type=\"literal\">dt</item>,然后按 F3 键。"
+
+#. wr2K
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"hd_id3155115\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "To Print a List of AutoText Entries"
+msgstr "打印自动图文集条目列表"
-#: keyboard.xhp#par_id3149630.8.help.text
-msgid "Press the right arrow key until the <emph>Section</emph> icon is selected."
-msgstr "按向右键,直到选定<emph>段落</emph>图标。"
+#. 6,.{
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3155136\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>."
+msgstr "选择<emph>工具 - 宏 - 管理宏 - %PRODUCTNAME Basic</emph>。"
-#: keyboard.xhp#par_id3145100.20.help.text
-msgid "Press the down arrow key, and then press the right arrow key to set the width of the section that you want to insert."
-msgstr "按向下键,然后按向右键设置要插入区域的宽度。"
+#. 0Ke9
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3155160\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Macro from</emph> list, double-click \"%PRODUCTNAME Macros - Gimmicks\"."
+msgstr "在<emph>宏的来源</emph>列表中,双击\"%PRODUCTNAME 宏 - Gimmicks\"。"
-#: keyboard.xhp#par_id3156237.11.help.text
-msgctxt "keyboard.xhp#par_id3156237.11.help.text"
-msgid "Press Enter."
-msgstr "按 Enter 键。"
+#. _L]O
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3151277\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Select \"AutoText\" and then click <emph>Run</emph>. A list of the current AutoText entries is generated in a separate text document."
+msgstr "选择“自动图文集”,然后单击<emph>运行</emph>。将在单独的文本文档中生成当前自动图文集条目的列表。"
-#: keyboard.xhp#par_id3156253.19.help.text
-msgctxt "keyboard.xhp#par_id3156253.19.help.text"
-msgid "Press F6 to place the cursor inside the document."
-msgstr "按下 F6 键可将光标置于文档之中。"
+#. V4wz
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3151304\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
+msgstr "选择<emph>文件 - 打印</emph>。"
-#: keyboard.xhp#hd_id3153367.13.help.text
-msgid "To Insert Text Tables"
-msgstr "插入文本表格"
+#. m%zk
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"hd_id3151327\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Using AutoText in Network Installations"
+msgstr "在网络安装中使用自动图文集"
-#: keyboard.xhp#par_id3153388.14.help.text
-msgid "Press F6 until the focus is on the<emph/> <item type=\"menuitem\">Standard</item> toolbar."
-msgstr "按 F6 键,直到光标移到<emph/><item type=\"menuitem\">标准</item>工具栏上。"
+#. ts!\
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3151355\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "You can store AutoText entries in different directories on a network."
+msgstr "您可以将自动图文集条目保存在网络上不同的目录中。"
-#: keyboard.xhp#par_id3154849.21.help.text
-msgid "Press the right arrow key until the <emph>Table</emph> icon is selected."
-msgstr "按向右键,直到选定<emph>表格</emph>图标。"
+#. ?w^8
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3151370\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your company on a central server, and user-defined AutoText entries in a local directory."
+msgstr "例如,您可以将公司的“只读”自动图文集条目保存在中央服务器上,而将自定义自动图文集条目保存在本地目录中。"
-#: keyboard.xhp#par_id3155872.22.help.text
-msgid "Press the down arrow key, and then use the arrow keys to select the number of columns and rows to include in the table."
-msgstr "按向下箭头键,然后使用箭头键来选择表格中包含的列数和行数。"
+#. j_Fj
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3151390\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "The paths for the AutoText directories can be edited in the configuration."
+msgstr "自动图文集目录的路径可以在配置中进行编辑。"
-#: keyboard.xhp#par_id3155892.24.help.text
-msgctxt "keyboard.xhp#par_id3155892.24.help.text"
-msgid "Press Enter."
-msgstr "按 Enter 键。"
+#. KsxH
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3154960\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server installation and the second entry is in the user directory. If there are two AutoText entries with the same name in both directories, the entry from the user directory is used."
+msgstr "将列出两个目录。第一个条目位于服务器上,而第二个条目位于用户目录中。如果在两个目录中有两个具有相同名称的自动图文集条目,则会应用用户目录中的条目。"
-#: keyboard.xhp#par_idN1072C.help.text
-msgctxt "keyboard.xhp#par_idN1072C.help.text"
-msgid "Press F6 to place the cursor inside the document."
-msgstr "按 F6 键可将光标置于文档内。"
+#. (@4P
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3154995\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\">Edit - AutoText</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"编辑 - 自动图文集\">编辑 - 自动图文集</link>"
-#: calculate_intext.xhp#tit.help.text
-msgid "Calculating Complex Formulas in Text Documents"
-msgstr "文本文档中的复杂公式计算"
+#. N[:a
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3155012\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"字词补充完整\">字词补充完整</link>"
-#: calculate_intext.xhp#bm_id3147406.help.text
-msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;formulas/mean values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>公式; 文本中的复杂公式</bookmark_value> <bookmark_value>计算; 公式/平均值</bookmark_value>"
+#. -Q_S
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes"
+msgstr "插入和编辑脚注或尾注"
-#: calculate_intext.xhp#hd_id3147406.20.help.text
-msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Calculating Complex Formulas in Text Documents\">Calculating Complex Formulas in Text Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"计算文本文档中的复杂公式\">计算文本文档中的复杂公式</link></variable>"
+#. 1[n2
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"bm_id3145819\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>organizing;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>尾注; 插入和编辑</bookmark_value><bookmark_value>插入; 脚注/尾注</bookmark_value><bookmark_value>删除; 脚注</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 脚注/尾注</bookmark_value><bookmark_value>组织; 脚注</bookmark_value><bookmark_value>脚注; 插入和编辑</bookmark_value>"
-#: calculate_intext.xhp#par_id3145245.25.help.text
-msgid "You can use predefined functions in a formula, and then insert the result of the calculation into a text document."
-msgstr "可以在公式中使用预设的函数,然后将计算结果插入到文本文档中。"
+#. ilsu
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"hd_id3145819\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Inserting and Editing Footnotes or Endnotes\">Inserting and Editing Footnotes or Endnotes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"插入和编辑脚注或尾注\">插入和编辑脚注或尾注</link></variable>"
-#: calculate_intext.xhp#par_id3152901.26.help.text
-msgid "For example, to calculate the mean value of three numbers, do the following:"
-msgstr "例如,要计算三个数字的平均值,可以执行以下操作:"
+#. ]JZ-
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3154258\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Footnotes reference more information about a topic at the bottom of a page and endnotes reference information at the end of the document. $[officename] automatically numbers the footnotes and endnotes."
+msgstr "脚注在页面的底端提供有关某个主题的更多信息,而尾注在文档的结尾提供参考信息。$[officename] 会对脚注和尾注自动编号。"
-#: calculate_intext.xhp#par_id3145078.27.help.text
-msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then press F2."
-msgstr "在文档中要插入公式的位置单击,然后按 F2 键。"
+#. WE8K
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"hd_id3155881\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a Footnote or Endnote"
+msgstr "插入脚注或尾注"
-#: calculate_intext.xhp#par_id3156382.28.help.text
-msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> <emph/>icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list."
-msgstr "单击<item type=\"menuitem\">公式</item><emph/>图标,然后从统计函数列表中选择“平均值”。"
+#. )OS/
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3155903\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note."
+msgstr "在文档中要放置备注标记的位置单击。"
-#: calculate_intext.xhp#par_id3149692.30.help.text
-msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)."
-msgstr "键入第三个数字,用一条竖线 (|) 分开。"
+#. *(fb
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3147120\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote/Endnote</emph></link>."
+msgstr "选择<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>插入 - 脚注/尾注</emph></link>。"
-#: calculate_intext.xhp#par_id3149481.32.help.text
-msgid "Press <emph>Enter</emph>. The result is inserted as a field into the document."
-msgstr "请按击回车键。在文本中您可看到求得的结果。结果会当作字段指令插入文档。"
+#. W{]u
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3150937\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and select the character that you want to use for the footnote."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">编号</item>区域中,选择要使用的格式。如果选择<item type=\"menuitem\">字符</item>,则单击浏览按钮 (<item type=\"menuitem\">...</item>),然后选择要用于脚注的字符。"
+
+#. mw!/
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3150508\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Footnote</item> or <item type=\"menuitem\">Endnote</item>."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">类型</item>区域中,选择<item type=\"menuitem\">脚注</item>或<item type=\"menuitem\">尾注</item>。"
+
+#. puQ]
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3150704\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: calculate_intext.xhp#par_id3149823.35.help.text
-msgid "To edit the formula, double-click the field in the document."
-msgstr "要编辑公式,请双击文档中的字段。"
+#. (~Z[
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3150729\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Type the note."
+msgstr "键入备注内容。"
-#: text_rotate.xhp#tit.help.text
-msgid "Rotating Text"
-msgstr "旋转文字"
+#. oCw-
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3148843\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148857\">图标</alt></image>"
-#: text_rotate.xhp#bm_id3155911.help.text
-msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文本; 旋转</bookmark_value><bookmark_value>旋转; 文本</bookmark_value>"
+#. beRN
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3153176\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert footnotes by clicking the <emph>Insert Footnote Directly</emph> icon on the <emph>Insert</emph> toolbar."
+msgstr "您也可以通过在<emph>插入</emph>工具栏上单击<emph>直接插入脚注</emph>图标插入脚注。"
-#: text_rotate.xhp#hd_id3155911.65.help.text
-msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"旋转文字\">旋转文字</link></variable>"
+#. T0ag
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"hd_id3155543\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "To Edit a Footnote or Endnote"
+msgstr "编辑脚注或尾注"
-#: text_rotate.xhp#par_id3147410.66.help.text
-msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object."
-msgstr "只能旋转绘图对象中含有的文字。"
+#. b}4\
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3150167\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or endnote anchor in your document."
+msgstr "用鼠标操作也能够从脚注标记跳到脚注上。只要鼠标指针到脚注标记上,其视图就会转换。"
-#: text_rotate.xhp#par_id3153130.67.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> <emph/>toolbar."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">视图 - 工具栏- 绘图</item>打开<item type=\"menuitem\">绘图</item><emph/>工具栏。"
+#. [D*u
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3155563\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click the anchor for the note in the text."
+msgstr "要编辑脚注或尾注的文字,请在备注中单击,或者单击文字中的备注标记。"
-#: text_rotate.xhp#par_id3149866.68.help.text
-msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>."
-msgstr "选择<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"文本\"><emph>文本</emph></link>图标 <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149600\">图标</alt></image>。"
+#. A*Pk
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3145029\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the Styles and Formatting window, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "要修改脚注的格式,单击该脚注,按<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T 组合键</caseinline><defaultinline>F11 键</defaultinline></switchinline> 打开“样式和格式”窗口,并在列表的“脚注”上右键单击,然后选择<emph>修改</emph>。"
-#: text_rotate.xhp#par_id3149590.69.help.text
-msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text."
-msgstr "在文档中拖动以绘制文字对象,然后键入文字。"
+#. ^0@Y
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3145062\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, press PageUp."
+msgstr "要从脚注或尾注跳到文本中的备注标记,请按 PageUp 键。"
-#: text_rotate.xhp#par_id3154415.71.help.text
-msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar."
-msgstr "在对象之外单击,然后单击所输入的文本。单击位于<emph>绘图对象属性</emph>工具栏上的<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"对象旋转模式\"><emph>旋转</emph></link>图标 <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145405\">图标</alt></image>。"
+#. 5)_o
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3145081\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Edit - Footnote/Endnote</emph></link>."
+msgstr "要编辑脚注标记或尾注标记的编号属性,请在标记前单击,然后选择<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>编辑 - 脚注/尾注</emph></link>。"
-#: text_rotate.xhp#par_id3154252.72.help.text
-msgid "Drag one of the corner handles of the text object."
-msgstr "拖动文字对象某个角上的控点。"
+#. Fr9W
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3147776\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>."
+msgstr "要修改应用到 $[officename] 脚注和尾注的格式,请选择<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>工具 - 脚注/尾注</emph></link>。"
-#: text_rotate.xhp#par_id3154844.73.help.text
-msgid "You can also right-click the text object, choose <emph>Position and Size</emph>, click the <emph>Rotation</emph> tab, and then enter a rotation angle or a new position for the object."
-msgstr "也可以在文本对象上单击鼠标右键,选择<emph>位置和尺寸</emph>,单击<emph>旋转</emph>选项卡,然后输入对象的旋转角度或新位置。"
+#. TkWZ
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3147813\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
+msgstr "要编辑脚注或尾注的文字区域属性,请选择<emph>格式 - 页面</emph>,然后单击<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"脚注\"><emph>脚注</emph></link>选项卡。"
-#: text_rotate.xhp#par_id3155888.74.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"显示绘图功能\">显示绘图功能</link>"
+#. xpn?
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3147232\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a footnote, delete the footnote anchor in the text."
+msgstr "要删除脚注,请删除文字中的脚注标记。"
-#: print_brochure.xhp#tit.help.text
+#. 9L1#
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Printing a Brochure"
msgstr "打印小册子"
-#: print_brochure.xhp#bm_id6743064.help.text
+#. e@Hu
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"bm_id6743064\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; individual brochures</bookmark_value> <bookmark_value>booklet printing</bookmark_value> <bookmark_value>brochures; printing individual</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>打印; 单本小册子</bookmark_value><bookmark_value>打印小册子</bookmark_value><bookmark_value>小册子; 打印单本</bookmark_value>"
-#: print_brochure.xhp#par_idN105F6.help.text
+#. ZZB@
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN105F6\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">Printing a Brochure</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">打印小册子</link></variable>"
-#: print_brochure.xhp#par_idN10614.help.text
+#. 6:d@
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN10614\n"
+"help.text"
msgid "You can print a Writer document as a brochure or a booklet. That is, Writer prints two pages on each side of the paper, so that when you fold the paper, you can read the document as a book."
msgstr "您可以将 Writer 文档打印成小册子或手册。也就是说,Writer 在一张纸的一面上打印两个页面,这样,将纸张对折后,可以像看书一样阅读文档。"
-#: print_brochure.xhp#par_idN106DE.help.text
+#. MTDh
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN106DE\n"
+"help.text"
msgid "When you create a document that you want to print as a brochure, use portrait orientation for the pages. Writer applies the brochure layout when you print the document."
msgstr "创建要以小册子打印的文档时,页面方向应使用纵向。打印文档时,Writer 应用小册子版式。"
-#: print_brochure.xhp#par_idN1061A.help.text
+#. ^f2R
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
+"help.text"
msgid "To Print a Brochure"
msgstr "打印小册子"
-#: print_brochure.xhp#par_idN10621.help.text
-msgctxt "print_brochure.xhp#par_idN10621.help.text"
+#. `=W*
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN10621\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
msgstr "选择<emph>文件 - 打印</emph>。"
-#: print_brochure.xhp#par_idN106B6.help.text
+#. ?TNi
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN106B6\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Print</emph> dialog, click <emph>Properties</emph>."
msgstr "在<emph>打印</emph>对话框中,单击<emph>属性</emph>。"
-#: print_brochure.xhp#par_idN1070E.help.text
+#. nRM9
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN1070E\n"
+"help.text"
msgid "In the properties dialog for your printer, set the paper orientation to landscape."
msgstr "在打印机的属性对话框中,将纸张方向设为横向。"
-#: print_brochure.xhp#par_id8947416.help.text
+#. *g?L
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_id8947416\n"
+"help.text"
msgid "If your printer prints duplex, and because brochures always print in landscape mode, you should use the \"duplex - short edge\" setting in your printer setup dialog."
msgstr "如果打印机进行双面打印,并且由于小册子始终以横向模式打印,因此,应该在打印机设置对话框中使用“双面打印 - 短边”设置。"
-#: print_brochure.xhp#par_idN10628.help.text
+#. b%eZ
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN10628\n"
+"help.text"
msgid "Return to <emph>Print</emph> dialog, and click the <emph>Page Layout</emph> tab page."
msgstr "返回<emph>打印</emph>对话框,然后单击<emph>页面版式</emph>选项卡页面。"
-#: print_brochure.xhp#par_idN1062C.help.text
+#. .a%n
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN1062C\n"
+"help.text"
msgid "Select <emph>Brochure</emph>."
-msgstr "选择<emph>小手册</emph>。 "
-
-#: print_brochure.xhp#par_idN10740.help.text
+msgstr "选择<emph>小手册</emph>。"
+
+#. P(Wp
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN10740\n"
+"help.text"
msgid "For a printer that automatically prints on both sides of a page, specify to include \"All pages\"."
msgstr "对于自动双面打印的打印机,请指定包含“所有页”。"
-#: print_brochure.xhp#par_idN10630.help.text
-msgctxt "print_brochure.xhp#par_idN10630.help.text"
+#. ,XMn
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN10630\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: print_brochure.xhp#par_idN106EA.help.text
+#. :5Ur
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
msgid "If %PRODUCTNAME prints the pages in the wrong order, open the <emph>Options</emph> tab page, select <emph>Print in reverse page order</emph>, and then print the document again."
msgstr "如果 %PRODUCTNAME 按错误的顺序打印页面,请打开<emph>选项</emph>选项卡页面,选择<emph>逆页序打印</emph>,然后重新打印文档。"
-#: insert_graphic_dialog.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting a Graphic From a File"
-msgstr "从文件中插入图形"
-
-#: insert_graphic_dialog.xhp#bm_id3154896.help.text
-msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; pictures, by dialog</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>图片; 通过对话框插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 图片, 通过对话框</bookmark_value>"
-
-#: insert_graphic_dialog.xhp#hd_id3154896.1.help.text
-msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"从文件中插入图形\">从文件中插入图形</link></variable>"
-
-#: insert_graphic_dialog.xhp#par_id3155914.2.help.text
-msgid "Click in the document where you want to insert the graphic."
-msgstr "在文档中要插入图形的位置单击。"
-
-#: insert_graphic_dialog.xhp#par_id3155864.3.help.text
-msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Picture - From File\"><emph>Insert - Picture - From File</emph></link>."
-msgstr "选择<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"插入 - 图片 - 来自文件\"><emph>插入 - 图片 - 来自文件</emph></link>。"
-
-#: insert_graphic_dialog.xhp#par_id3156021.4.help.text
-msgid "Locate the graphic file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr "找到要插入的图形文件,然后单击<emph>打开</emph>。"
-
-#: insert_graphic_dialog.xhp#par_id3153396.5.help.text
-msgid "By default, the inserted graphic is centered above the paragraph that you clicked in."
-msgstr "默认情况下,插入的图形会在您单击的段落上方居中放置。"
-
-#: table_delete.xhp#tit.help.text
-msgid "Deleting Tables or the Contents of a Table"
-msgstr "删除表格或目录"
-
-#: table_delete.xhp#bm_id3149489.help.text
-msgid "<bookmark_value>deleting; tables or table contents</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>删除; 表格或表格内容</bookmark_value><bookmark_value>表格; 删除</bookmark_value>"
-
-#: table_delete.xhp#hd_id3149489.1.help.text
-msgid "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Deleting Tables or the Contents of a Table\">Deleting Tables or the Contents of a Table</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"删除表格或表格的内容\">删除表格或表格的内容</link></variable>"
-
-#: table_delete.xhp#par_id3155918.2.help.text
-msgid "You can delete a table from your document, or delete the contents of the table."
-msgstr "可以从文档中删除表格,也可以只删除表格中的内容。"
+#. %G?v
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Borders for Pages"
+msgstr "定义页面边框"
-#: table_delete.xhp#par_id3155863.5.help.text
-msgid "To delete a whole table, click in the table, and then choose <emph>Table - Delete - Table</emph>."
-msgstr "要删除整个表格,单击该表格,然后选择<emph>表格 - 删除 - 表格</emph>。"
+#. 3]*O
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"bm_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pages;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for pages</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around pages</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page borders</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>页面; 定义边框</bookmark_value><bookmark_value>边框; 为页面</bookmark_value><bookmark_value>框架; 在页面周围</bookmark_value><bookmark_value>定义; 页面边框</bookmark_value>"
-#: table_delete.xhp#par_id3153415.6.help.text
-msgid "To delete the contents of a table, click in the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all cells are selected, and then press Delete or Backspace."
-msgstr "要删除表格的内容,请在表格中单击,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A 组合键直到选定所有单元格,然后按 Delete 键或空格键。"
+#. 86BX
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"hd_id3156136\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Defining Borders for Pages\">Defining Borders for Pages</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Defining Borders for Pages\">为页面定义边框</link> </variable>"
-#: indices_edit.xhp#tit.help.text
-msgid "Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents"
-msgstr "更新、编辑和删除索引和目录"
+#. ea/!
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "In Writer, you define borders for <emph>page styles</emph>, not individual pages. All changes made to borders apply to all pages that use the same page style. Note that page style changes cannot be undone by the Undo function in $[officename]."
+msgstr "在 Writer 中,您可以为<emph>页面样式</emph>定义边框,而不是为各个页面定义边框。对边框进行的所有修改将应用于使用相同页面样式的所有页面。请注意,$[officename] 中的“撤消”功能无法撤消页面样式的修改。"
-#: indices_edit.xhp#bm_id3149695.help.text
-msgid "<bookmark_value>indexes; editing/updating/deleting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>updating;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;indexes/tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>索引; 编辑/更新/删除</bookmark_value><bookmark_value>目录; 编辑和删除</bookmark_value><bookmark_value>更新; 索引/目录</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 索引/目录</bookmark_value><bookmark_value>删除; 索引/目录</bookmark_value>"
+#. _#TU
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"hd_id3150503\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "To Set a Predefined Border Style"
+msgstr "设置预定义边框样式"
-#: indices_edit.xhp#hd_id3149695.56.help.text
-msgid "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents\">Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"更新、编辑和删除索引和目录\">更新、编辑和删除索引和目录</link></variable>"
+#. %VZ`
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>."
+msgstr "选择 <emph>格式 - [页] - 边框</emph>。"
-#: indices_edit.xhp#par_id3155856.57.help.text
-msgid "Place the cursor in the index or table of contents."
-msgstr "将光标置于索引或目录中。"
+#. p|5k
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
+msgstr "在<emph>默认</emph>区域中选择一种默认的边框样式。"
-#: indices_edit.xhp#par_id3155871.59.help.text
-msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select<emph/> <item type=\"menuitem\">Enable</item> in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Cursor in protected areas</item> section."
-msgstr "如果无法将光标置于索引或目录中,请选择<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 格式化辅助</item>,然后在<item type=\"menuitem\">光标定位在保护区域</item>区域中选择<emph/> <item type=\"menuitem\">启用</item><emph/> 。"
+#. -;j8
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
+msgstr "在<emph>线条</emph>区域中为选定的边框样式选择线条样式及颜色。选定的边框样式中的所有线条都将应用这些设置。"
-#: indices_edit.xhp#par_id3154248.58.help.text
-msgid "Right-click and choose an editing option from the menu."
-msgstr "单击鼠标右键,然后从菜单中选择编辑选项。"
+#. v`px
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3152472\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area."
+msgstr "在<emph>至内容的距离</emph>区域中选择边框线条与页面内容之间的间距。"
-#: indices_edit.xhp#par_id3155872.60.help.text
-msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index/Table</emph>, click <emph>Index/Table</emph> tab, and then clear the <emph>Protected from manual changes</emph> check box."
-msgstr "您也可以直接对索引或目录进行修改。在索引或目录中单击鼠标右键,选择<emph>编辑索引/目录</emph>,单击<emph>索引/目录</emph>选项卡,然后清除<emph>防止手动修改</emph>复选框。"
+#. *9$#
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>以应用修改。"
-#: indices_multidoc.xhp#tit.help.text
-msgid "Indexes Covering Several Documents"
-msgstr "覆盖多个文档的索引"
+#. z|$)
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "To Set a Customized Border Style"
+msgstr "设置自定义边框样式"
-#: indices_multidoc.xhp#bm_id3153418.help.text
-msgid "<bookmark_value>indexes;multiple documents</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>merging;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;indexes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>索引; 多个文档</bookmark_value> <bookmark_value>多个文档; 索引</bookmark_value> <bookmark_value>合并; 索引</bookmark_value> <bookmark_value>主控文档; 索引</bookmark_value>"
+#. *yOi
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>."
+msgstr "选择 <emph>格式 - [页] - 边框</emph>。"
-#: indices_multidoc.xhp#hd_id3153418.43.help.text
-msgid "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"Indexes Covering Several Documents\">Indexes Covering Several Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"覆盖多个文档的索引\">覆盖多个文档的索引</link></variable>"
+#. RV0U
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
+msgstr "在<emph>自定义</emph>区域中,选择要在通用版式中显示的边缘。单击预览中显示的边缘以切换边缘。"
-#: indices_multidoc.xhp#par_id3155872.44.help.text
-msgid "There are several ways to create an index that spans several documents:"
-msgstr "您可以通过以下几种方法创建覆盖多个文档的索引:"
+#. (QoA
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
+msgstr "在<emph>线条</emph>区域中为选定的边框样式选择线条样式及颜色。这些设置将应用于选定边框样式所包括的全部边框线条。"
-#: indices_multidoc.xhp#par_id3155895.42.help.text
-msgid "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in each individual document\">index in each individual document</link>, copy and paste the indexes into a single document, and then edit them."
-msgstr "首先创建<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"每个文档中的索引\">每个文档中的索引</link>,再将这些索引复制并粘贴到一个独立的文档中,然后再对它们进行编辑。"
+#. }\^U
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
+msgstr "要设置其他的边框边缘,请重复上述两个步骤。"
-#: indices_multidoc.xhp#par_id3147118.45.help.text
-msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose<emph/> <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>), and then locate and insert a named index section."
-msgstr "选择每个索引,选择<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"插入 - 区域\"><item type=\"menuitem\">插入 - 区域</item></link>,然后输入索引的名称。在单独的文档中,选择<emph/><item type=\"menuitem\">插入 - 区域</item>,选择<item type=\"menuitem\">链接</item>,单击浏览按钮 (<item type=\"menuitem\">...</item>),然后找到指定索引区域并将其插入。"
+#. Mxkq
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area."
+msgstr "在<emph>至内容的距离</emph>区域中选择边框线条与页面内容之间的间距。"
-#: indices_multidoc.xhp#par_id3150230.46.help.text
-msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Index and Tables - Indexes and Tables</emph>."
-msgstr "创建<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">主控文档</link>,将要包含在目录中的文件作为子文档添加,然后选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录</emph>。"
+#. \+;,
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3145606\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>以应用修改。"
-#: calculate_intable.xhp#tit.help.text
+#. lilh
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Calculating Cell Totals in Tables"
msgstr "计算表格中的单元格总计"
-#: calculate_intable.xhp#bm_id3147400.help.text
+#. 4#+_
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"bm_id3147400\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;sums in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>totals in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>table cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>sums of table cell series</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>计算; 文本表格中的总和</bookmark_value><bookmark_value>文本表格中的总数</bookmark_value><bookmark_value>表格; 计算总和</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 计算总和</bookmark_value><bookmark_value>表格单元格; 计算总和</bookmark_value><bookmark_value>表格单元格系列的总和</bookmark_value>"
-#: calculate_intable.xhp#hd_id3147400.3.help.text
+#. l:Cu
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"hd_id3147400\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Calculating Cell Totals in Tables\">Calculating the Sum of a Series of Table Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"计算表格中的单元格总计\">计算一系列表格单元格的总计</link></variable>"
-#: calculate_intable.xhp#par_id3154243.4.help.text
+#. l3;b
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"par_id3154243\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>, and insert a table with one column and more than one row into a text document."
msgstr "选择<emph>插入 - 表格</emph>,在文本文档中插入一个含有一列、多行的表格。"
-#: calculate_intable.xhp#par_id3154203.5.help.text
+#. ./si
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"par_id3154203\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Type a number in each cell of the column, but leave the last cell in the column empty."
msgstr "在列的每个单元格中键入一个数字,但将列中的最后一个单元格保留为空。"
-#: calculate_intable.xhp#par_id3154222.6.help.text
-msgid "Place the cursor in the last cell of the column, and then click the <item type=\"menuitem\">Sum</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Table Bar</item>.<br/>The<emph/> <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item> appears with the entry \"=sum\"."
-msgstr "将光标置于列的最后一个单元格中,然后单击<item type=\"menuitem\">表格栏</item>中的<item type=\"menuitem\">求和</item>图标。<br/>此时会出现带有条目“=sum”的<emph/><item type=\"menuitem\">公式栏</item>。"
-
-#: calculate_intable.xhp#par_id3147775.15.help.text
+#. .xkb
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"par_id3154222\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the last cell of the column, and then click the <item type=\"menuitem\">Sum</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Table Bar</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item> appears with the entry \"=sum\"."
+msgstr "将光标置于列的最后一个单元格中,然后单击<item type=\"menuitem\">表格栏</item>中的<item type=\"menuitem\">求和</item>图标。<br/>此时会出现带有条目“=sum”的<item type=\"menuitem\">公式栏</item>。"
+
+#. CMd|
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"par_id3147775\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Click in the first cell of the series you want to sum up, drag to the final cell, and then release.<br/>$[officename] inserts a formula for calculating the sum of the values in the current column."
msgstr "在系列表格单元格的第一个单元格中单击,拖动到最后一个单元格,然后释放。<br/>$[officename] 插入一个公式,用于计算当前列中的值的和。"
-#: calculate_intable.xhp#par_id3150507.8.help.text
+#. ^hfA
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"par_id3150507\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Press Enter, or click <emph>Apply</emph> in the Formula bar. <br/>The sum of the values in the current column is entered in the cell."
msgstr "如果公式正确,请按 Enter 键,或者单击“公式编辑栏”中的<emph>应用</emph>。<br/>当前列中数值的总和将输入到该单元格中。"
-#: calculate_intable.xhp#par_id3150533.10.help.text
+#. RFXb
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"par_id3150533\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "If you enter a different number anywhere in the column, the sum is updated as soon as you click in the last column cell."
msgstr "如果您在列中的任意位置输入不同的数字,和会自动更新。"
-#: calculate_intable.xhp#par_id3155533.11.help.text
+#. n#V2
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"par_id3155533\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Similarly, you can also quickly calculate the sum of a row of numbers."
msgstr "同样,您也可以快速计算一行数字的和。"
-#: text_animation.xhp#tit.help.text
-msgid "Animating Text"
-msgstr "使用文本动画"
+#. 31gs
+#: printing_order.xhp
+msgctxt ""
+"printing_order.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printing in Reverse Order"
+msgstr "按相反的顺序打印"
-#: text_animation.xhp#bm_id3151182.help.text
-msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; text animation</bookmark_value> <bookmark_value>animations;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文本动画</bookmark_value><bookmark_value>效果; 文本动画</bookmark_value><bookmark_value>动画; 文本</bookmark_value>"
+#. *6`T
+#: printing_order.xhp
+msgctxt ""
+"printing_order.xhp\n"
+"bm_id3149688\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ordering;printing in reverse order</bookmark_value> <bookmark_value>printing; reverse order</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>顺序; 按相反顺序打印</bookmark_value><bookmark_value>打印; 相反顺序</bookmark_value>"
-#: text_animation.xhp#hd_id3151182.17.help.text
-msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animating Text\">Animating Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"使用文本动画\">使用文本动画</link></variable>"
+#. 5iD_
+#: printing_order.xhp
+msgctxt ""
+"printing_order.xhp\n"
+"hd_id3149688\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Printing in Reverse Order\">Printing in Reverse Order</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"按相反的顺序打印\">按相反的顺序打印</link></variable>"
-#: text_animation.xhp#par_id3145080.18.help.text
-msgid "You can only animate text that is contained in a drawing object, such as rectangles, lines, or text objects. For example, draw a rectangle, then double-click the rectangle and enter your text."
-msgstr "只能对包含在绘图对象(如矩形、线条或文字对象)中的文字应用动画效果。例如,绘制一个矩形,然后双击该矩形并输入文字。"
+#. a-@2
+#: printing_order.xhp
+msgctxt ""
+"printing_order.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
+msgstr "选择<emph>文件 - 打印</emph>。"
-#: text_animation.xhp#par_id3149811.19.help.text
-msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate."
-msgstr "选择含有要应用动画效果的文字的绘图对象。"
+#. mI+M
+#: printing_order.xhp
+msgctxt ""
+"printing_order.xhp\n"
+"par_id3149836\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
+msgstr "单击<emph>常规</emph>选项卡。"
-#: text_animation.xhp#par_id3155178.20.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>, and then click the<emph/> <item type=\"menuitem\">Text Animation</item> tab."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 对象 - 文字属性</item>,然后单击<emph/><item type=\"menuitem\">文本动画</item>选项卡。"
+#. @HPN
+#: printing_order.xhp
+msgctxt ""
+"printing_order.xhp\n"
+"par_id3156106\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Print in reverse page order</emph>."
+msgstr "选择<emph>逆页序打印</emph>。"
-#: text_animation.xhp#par_id3149819.21.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> <emph/>box, select the animation that you want."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">效果</item><emph/>框中,选择想要的动画。"
+#. %OqV
+#: printing_order.xhp
+msgctxt ""
+"printing_order.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Print</emph>."
+msgstr "单击<emph>打印</emph>。"
-#: text_animation.xhp#par_id3145786.22.help.text
-msgid "Set the properties of the effect, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "设置此效果的属性,然后单击<emph>确定</emph>。"
+#. qovI
+#: printing_order.xhp
+msgctxt ""
+"printing_order.xhp\n"
+"par_id3149616\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"打印\">打印</link>"
-#: pagestyles.xhp#tit.help.text
-msgid "Creating and Applying Page Styles"
-msgstr "创建和应用页面样式"
+#. wcm,
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "User Defined Borders in Text Documents"
+msgstr "文本文档中的自定义边框"
+
+#. 5FuM
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"bm_id6737876\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>borders;for text tables</bookmark_value> <bookmark_value>cells;borders in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>defining;table borders in Writer</bookmark_value> <bookmark_value>frames;around text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;defining borders</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>边框; 文本表格的</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 文本表格中的边框</bookmark_value><bookmark_value>定义; Writer 中的表格边框</bookmark_value><bookmark_value>框架; 文本表格周围</bookmark_value><bookmark_value>表格; 定义边框</bookmark_value>"
-#: pagestyles.xhp#bm_id7071138.help.text
-msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>页面样式; 创建和应用</bookmark_value><bookmark_value>定义; 页面样式</bookmark_value><bookmark_value>样式; 用于页面</bookmark_value>"
+#. M}j:
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id3614917\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/swriter/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Text Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/swriter/guide/borders.xhp\">文本文档中的自定义边框</link></variable>"
-#: pagestyles.xhp#hd_id3155182.1.help.text
-msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Creating and Applying Page Styles</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">创建和应用页面样式</link></variable>"
+#. Ec\c
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1069368\n"
+"help.text"
+msgid "You can apply a variety of different cell borders to selected cells in a Writer table and to the whole table. Other objects in text documents can have user defined borders, too. For example, you can assign borders to page styles, to frames, and to inserted pictures or charts."
+msgstr "您可以将各种不同的单元格边框应用于 Writer 表格中的选定单元格以及整个表格。文本文档中的其他对象也可以具有自定义边框。例如,可以将边框指定给页面样式、框架,以及插入的图片或图表。"
-#: pagestyles.xhp#par_id3149846.10.help.text
-msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including the page orientation, background, margins, headers, footers, and text columns. To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page."
-msgstr "$[officename] 使用页面样式来指定页面的版式,包括页面方向、背景、边距、页眉、页脚和文字分栏。要修改文档中个别页面的版式,必须为此页面创建并应用自定义页面样式。"
+#. 4Z@@
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id6527298\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell or a block of cells in a Writer table."
+msgstr "选择 Writer 表格中的单元格或单元格块。"
-#: pagestyles.xhp#par_idN1071A.help.text
-msgid " <embedvar href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#pageorientation\"/> "
-msgstr " <embedvar href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#pageorientation\"/> "
+#. gMr9
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id6129947\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table properties</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">表格 – 表格属性</item>。"
-#: pagestyles.xhp#par_idN10722.help.text
-msgid " <embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pagebackground\"/> "
-msgstr " <embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pagebackground\"/> "
+#. aYu/
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id8141117\n"
+"help.text"
+msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
+msgstr "在对话框中,单击<emph>边框</emph>选项卡。"
-#: pagestyles.xhp#hd_id3156109.11.help.text
-msgid "To Define a New Page Style"
-msgstr "定义新的页面样式"
+#. FA.;
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id6016418\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the border options you want to apply and click OK."
+msgstr "选择要应用的边框选项,然后单击“确定”。"
-#: pagestyles.xhp#par_id3153411.3.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item> <emph>.</emph> "
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 样式和格式</item><emph>。</emph> "
+#. nsZY
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5282448\n"
+"help.text"
+msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
+msgstr "<emph>线条排列</emph>区域中的选项可用于应用多种边框样式。"
-#: pagestyles.xhp#par_id3153133.12.help.text
-msgctxt "pagestyles.xhp#par_id3153133.12.help.text"
-msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr "单击<emph>页面样式</emph>图标。"
+#. VM6K
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id3547166\n"
+"help.text"
+msgid "Selection of cells"
+msgstr "选择单元格"
-#: pagestyles.xhp#par_id3149641.13.help.text
-msgctxt "pagestyles.xhp#par_id3149641.13.help.text"
-msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>."
-msgstr "在页面样式列表中,右键单击其中一项,然后选择<emph>新建</emph>。"
+#. ?Vob
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1108432\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different."
+msgstr "选择的单元格不同,该区域的外观也会不同。"
-#: pagestyles.xhp#par_id3149614.14.help.text
-msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box."
-msgstr "在<emph>管理器</emph>选项卡上的<emph>名称</emph>框中键入名称。"
+#. d$Zv
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2422559\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
-#: pagestyles.xhp#par_id3145110.15.help.text
-msgctxt "pagestyles.xhp#par_id3145110.15.help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "执行以下操作之一:"
+#. Ac/[
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1053498\n"
+"help.text"
+msgid "Line arrangement area"
+msgstr "线条排列区域"
-#: pagestyles.xhp#par_id3156252.16.help.text
-msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page style that is used in your document in the <emph>Next Style</emph> box."
-msgstr "要将自定义页面样式应用到单个页面,请在<emph>下一样式</emph>框中选择文档中使用的默认页面样式。"
+#. /Rfh
+#: borders.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1076998\n"
+"help.text"
+msgid "One cell selected in a table that has more than one cells, or cursor inside a table with no cell selected"
+msgstr "在包含多个单元格的表格中选定了一个单元格,或光标位于没有选定任何单元格的表格内"
-#: pagestyles.xhp#par_id3153376.17.help.text
-msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in the <emph>Next Style</emph> box. To stop using the style, insert a manual page break and assign it a different page style."
-msgstr "要将自定义页面样式应用到多个页面,请在<emph>下一样式</emph>框中选择其名称。要停止使用该样式,请手动插入换页符兵将其分配给其他页面样式。"
+#. pp{l
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id4240241\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">one cell border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.5937inch\"><alt id=\"alt_id1058992\">一个单元格边框</alt></image>"
-#: pagestyles.xhp#par_id3154252.20.help.text
-msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "使用对话框中的选项卡设置页面样式的版式选项,然后单击<emph>确定</emph>。"
+#. (f5x
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id162053\n"
+"help.text"
+msgid "A one cell table, the cell is selected"
+msgstr "只有一个单元格的表格,已选定该单元格。"
-#: pagestyles.xhp#hd_id3154851.21.help.text
-msgid "To Apply a Page Style"
-msgstr "应用页面样式"
+#. T?j4
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5021820\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id7366557\" src=\"res/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id7366557\">one selected cell border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7366557\" src=\"res/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.6146inch\"><alt id=\"alt_id7366557\">一个选定单元格的边框</alt></image>"
-#: pagestyles.xhp#par_id3154873.22.help.text
-msgid "Click in the page that you want to apply the page style to."
-msgstr "在要应用页面样式的页面中单击。"
+#. ;DcN
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id3549607\n"
+"help.text"
+msgid "Cells in a column selected"
+msgstr "已选定的列中的单元格"
-#: pagestyles.xhp#par_id3155888.23.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the<emph/> <item type=\"menuitem\">Page Style</item> icon."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 样式和格式</item>,然后单击<emph/><item type=\"menuitem\">页面样式</item>图标。"
+#. !~kC
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2544328\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id2298654\" src=\"res/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">column selected border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2298654\" src=\"res/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.6252inch\"><alt id=\"alt_id2298654\">选定列的边框</alt></image>"
-#: pagestyles.xhp#par_id3148685.24.help.text
-msgid "Double-click a name in the list."
-msgstr "双击列表中的名称。"
+#. EjA5
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1636402\n"
+"help.text"
+msgid "Cells in a row selected"
+msgstr "已选定的行中的单元格"
-#: pagestyles.xhp#hd_id3148701.18.help.text
-msgid "To Apply a Page Style to a New Page"
-msgstr "对新页面应用页面样式"
+#. KUO+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id7450483\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id9033783\" src=\"res/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">row selected border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9033783\" src=\"res/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.6043inch\"><alt id=\"alt_id9033783\">选定行的边框</alt></image>"
-#: pagestyles.xhp#par_id3147122.4.help.text
-msgid "Click in the document where you want a new page to start."
-msgstr "在文档中要开始新页的位置单击。"
+#. ~51F
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5741752\n"
+"help.text"
+msgid "A whole table of 2x2 or more cells selected"
+msgstr "已选定整个表格的 2x2 或更多单元格"
-#: pagestyles.xhp#par_id3150210.5.help.text
-msgctxt "pagestyles.xhp#par_id3150210.5.help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 手动分页</emph>。"
+#. QQfO
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id570085\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id4776757\" src=\"res/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">block selected border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id4776757\" src=\"res/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.2811inch\" height=\"1.6043inch\"><alt id=\"alt_id4776757\">选定块的边框</alt></image>"
-#: pagestyles.xhp#par_id3150235.6.help.text
-msgctxt "pagestyles.xhp#par_id3150235.6.help.text"
-msgid "Select <emph>Page break</emph>."
-msgstr "选择<emph>分页</emph>。"
+#. 0*w3
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id5044099\n"
+"help.text"
+msgid "Default settings"
+msgstr "默认设置"
-#: pagestyles.xhp#par_id3150939.19.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> <emph/>box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">样式</item><emph/>框中,选择要应用于手动分页符之后的页面的页面样式。"
+#. 7yF1
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id626544\n"
+"help.text"
+msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders."
+msgstr "单击任一<emph>默认</emph>图标,以设置或重设多个边框。"
-#: pagestyles.xhp#par_id3150965.25.help.text
-msgctxt "pagestyles.xhp#par_id3150965.25.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. b@UO
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id292062\n"
+"help.text"
+msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared."
+msgstr "图标内的灰色细线表示将被重设或清除的边框。"
-#: references.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting Cross-References"
-msgstr "插入交叉引用"
+#. CHMr
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1361735\n"
+"help.text"
+msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color."
+msgstr "图标内的黑色线条表示将使用选定的线型和颜色进行设置的线条。"
-#: references.xhp#bm_id3145087.help.text
-msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting and updating</bookmark_value> <bookmark_value>tables; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;cross-references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>引用; 插入交叉引用</bookmark_value><bookmark_value>交叉引用; 插入和更新</bookmark_value><bookmark_value>表格; 交叉引用</bookmark_value><bookmark_value>图片; 交叉引用</bookmark_value><bookmark_value>对象; 交叉引用</bookmark_value><bookmark_value>OLE 对象; 交叉引用</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象; 交叉引用</bookmark_value><bookmark_value>更新; 交叉引用</bookmark_value><bookmark_value>插入; 交叉引用</bookmark_value>"
+#. mt;e
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id82399\n"
+"help.text"
+msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed."
+msgstr "图标内的灰色粗线表示不会被修改的线条。"
-#: references.xhp#hd_id3145087.28.help.text
-msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Inserting Cross-References\">Inserting Cross-References</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"插入交叉引用\">插入交叉引用</link></variable>"
+#. {t8`
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id7144993\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "示例"
-#: references.xhp#par_id3159263.8.help.text
-msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects in a single document. A cross-reference consists of a target and a reference that are inserted as <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"fields\">fields</link> in the document."
-msgstr "可以通过交叉引用跳转到单个文档中特定的文本段落和对象。交叉引用由目标’Œ引用组成,在文档中,它们作为<link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"字段\">字段</link> 插入。"
+#. 0m2#
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5528427\n"
+"help.text"
+msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
+msgstr "选择一个大约由 8x8 个单元格组成的块,然后选择<emph>格式 – 单元格 – 边框</emph>。"
-#: references.xhp#par_id3155860.21.help.text
-msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets."
-msgstr "含有标题和书签的对象可以用作目标。"
+#. tTmK
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id4194158\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id8221076\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">default icons for borders</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8221076\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.1354inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id8221076\">边框的默认图标</alt></image>"
-#: references.xhp#hd_id3149833.38.help.text
-msgid "Cross-Referencing Text"
-msgstr "交叉引用文字"
+#. #l4?
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id7253028\n"
+"help.text"
+msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders and all inner lines."
+msgstr "单击左侧的图标可以清除所有线条。此操作将删除所有外边框和所有内部线条。"
-#: references.xhp#par_id3149846.39.help.text
-msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targets in your text."
-msgstr "在插入交叉引用之前,必须先在文本中指定目标。"
+#. 9De1
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id9441206\n"
+"help.text"
+msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines."
+msgstr "单击左侧第二个图标可以设置外边框及删除所有其他线条。"
-#: references.xhp#hd_id3156105.52.help.text
-msgid "To Insert a Target"
-msgstr "插入目标"
+#. 7Xiw
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id7276833\n"
+"help.text"
+msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed."
+msgstr "单击最右侧的图标可以设置外边框。内部线条不会被修改。"
-#: references.xhp#par_id3153408.40.help.text
-msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference."
-msgstr "选择要用作交叉引用目标的文字。"
+#. F_@C
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5273293\n"
+"help.text"
+msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove."
+msgstr "现在,您可以继续尝试其他图标将会设置或删除哪些线条。"
-#: references.xhp#par_id3153125.41.help.text
-msgctxt "references.xhp#par_id3153125.41.help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 交叉引用</emph>。"
+#. q5\\
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id5110019\n"
+"help.text"
+msgid "User defined settings"
+msgstr "自定义设置"
-#: references.xhp#par_id3149634.42.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> list, select “Set Reference”."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">类型</item>列表中,选择“设置引用”。"
+#. $oc7
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1820734\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states."
+msgstr "在<emph>自定义</emph>区域中,您可以通过单击来设置或删除单个线条。此预览显示了三种不同状态的线条。"
-#: references.xhp#par_id3149614.43.help.text
-msgid "Type a name for the target in the <emph>Name</emph> box. The selected text is displayed in the <emph>Value</emph> box."
-msgstr "在<emph>名称</emph>框中键入该目标的名称。选定的文字显示在<emph>值</emph>框中。"
+#. r5f^
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id7093111\n"
+"help.text"
+msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states."
+msgstr "重复单击边或角可以在三种不同的状态之间进行切换。"
-#: references.xhp#par_id3145110.44.help.text
-msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is added to the <item type=\"menuitem\">Selection</item> <emph/>list."
-msgstr "单击<item type=\"menuitem\">插入</item>。目标的名称会添加到<item type=\"menuitem\">选择</item><emph/>列表中。"
+#. YXVJ
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id3673818\n"
+"help.text"
+msgid "Line types"
+msgstr "线条类型"
-#: references.xhp#par_id3156257.45.help.text
-msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section."
-msgstr "不要关闭此对话框,继续进行下一节。"
+#. *9cX
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2593768\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr "图像"
-#: references.xhp#hd_id3153370.53.help.text
-msgid "To Create a Cross-Reference to a Target"
-msgstr "创建对目标的交叉引用"
+#. Ql$%
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2055421\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "含义"
-#: references.xhp#par_id7032074.help.text
-msgid "Position the cursor in the text where you want to insert a cross-reference."
-msgstr "将光标置于您想要插入交叉引用的文本中。"
+#. nXs~
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id9836115\n"
+"help.text"
+msgid "A black line"
+msgstr "黑色线条"
-#: references.xhp#par_id7796868.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph> to open the dialog, if it is not open already."
-msgstr "如果没有打开的话,选择<emph>插入 - 交叉引用</emph>打开对话框。"
+#. MEAf
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id6485793\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id1237525\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">solid line for border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1237525\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.1354inch\"><alt id=\"alt_id1237525\">用于边框的实线</alt></image>"
-#: references.xhp#par_id3153392.46.help.text
-msgid "In the <emph>Type</emph> list, select \"Insert Reference\"."
-msgstr "在<emph>类型</emph>列表中,选择“插入引用”。"
+#. FJm:
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1454512\n"
+"help.text"
+msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style."
+msgstr "以黑色线条设置选定单元格的相应线条。。如果选择 0.05 pt 线条样式,此线条将显示为虚线。如果选择双线样式,将显示双线。"
-#: references.xhp#par_id3154256.47.help.text
-msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the target that you want to cross-reference."
-msgstr "在<emph>选择</emph>列表中,选择要交叉引用的目标。"
+#. 9vBp
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id4618671\n"
+"help.text"
+msgid "A gray line"
+msgstr "灰色线条"
-#: references.xhp#par_id3154856.48.help.text
-msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format for the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted."
-msgstr "在<emph>插入引用至</emph>列表中,选择交叉引用的格式。<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">格式</link>用于指定显示为交叉引用的信息类型。例如,选择“引用”插入目标文字,而选择“页”则插入目标所在页的页码。对于脚注,插入该脚注的编号。"
+#. (`ee
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1239356\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id2688680\" src=\"res/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">gray line for border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2688680\" src=\"res/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.1457inch\"><alt id=\"alt_id2688680\">用于边框的灰色线条</alt></image>"
-#: references.xhp#par_id3155895.49.help.text
-msgctxt "references.xhp#par_id3155895.49.help.text"
-msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "单击<emph>插入</emph>。"
+#. 8_iU
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id9474166\n"
+"help.text"
+msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position."
+msgstr "如果选定单元格的相应线条不会被修改,将显示灰色线条。在此位置不会设置或删除任何线条。"
-#: references.xhp#par_id3148685.54.help.text
-msgctxt "references.xhp#par_id3148685.54.help.text"
-msgid "Click <emph>Close</emph> when finished."
-msgstr "完成选择后,单击<emph>关闭</emph>。"
+#. @]]^
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1545457\n"
+"help.text"
+msgid "A white line"
+msgstr "白色线条"
-#: references.xhp#hd_id3149980.29.help.text
-msgid "Cross-Referencing an Object"
-msgstr "交叉引用对象"
+#. 5*B^
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1681875\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id7340617\" src=\"res/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">white line for border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7340617\" src=\"res/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.1354inch\"><alt id=\"alt_id7340617\">用于边框的白色线条</alt></image>"
-#: references.xhp#par_id3149992.30.help.text
-msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, drawing objects, OLE objects, and tables, so long as they have a caption. To add a caption to an object, select the object, and then choose <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Insert - Caption</emph></link>."
-msgstr "对于文档中的大多数对象(例如图形、绘图对象、OLE 对象和表格等),只要它们具有标题,您都可以交叉引用。要向对象添加标题,请选择对象,然后选择<link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"插入 - 标题\"><emph>插入 - 标题</emph></link>。"
+#. \#%t
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2316660\n"
+"help.text"
+msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed."
+msgstr "如果选定单元格的相应线条将被删除,将显示白色线条。"
-#: references.xhp#par_id3147123.14.help.text
-msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference."
-msgstr "在文档中要插入交叉引用的位置单击。"
+#. ,:cD
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id5908688\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "示例"
-#: references.xhp#par_id3150212.11.help.text
-msgctxt "references.xhp#par_id3150212.11.help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 交叉引用</emph>。"
+#. W0o5
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5118564\n"
+"help.text"
+msgid "Select a single cell in a Writer table, then choose <emph>Table - Table properties - Borders</emph>."
+msgstr "选择 Writer 表格中的一个单元格,然后选择<emph>表格 – 表格属性 – 边框</emph>。"
-#: references.xhp#par_id3150236.32.help.text
-msgid "In the <emph>Type</emph> list, select the caption category of the object."
-msgstr "在<emph>类型</emph>列表中,选择该对象的标题类别。"
+#. 6wC/
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id244758\n"
+"help.text"
+msgid "Select a thick line style."
+msgstr "选择一种粗线样式。"
-#: references.xhp#par_id3150942.33.help.text
-msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the object that you want to cross-reference."
-msgstr "在<emph>选择</emph>列表中,选择要交叉引用的对象的标题编号。"
+#. %eQc
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id7741325\n"
+"help.text"
+msgid "To set a lower border, click the lower edge repeatedly until you see a thick line."
+msgstr "要设置下边框,请重复单击下边缘,直到显示一条粗线。"
-#: references.xhp#par_id3150968.34.help.text
-msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object."
-msgstr "在<emph>插入引用到</emph>列表中,选择交叉引用的格式。<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">格式</link>用来指定显示为交叉引用的信息的类型。例如,“引用”插入对象的标题类别和标题文字。"
+#. BV%5
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id542313\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id4273506\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id4273506\">setting thick lower border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id4273506\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.1354inch\"><alt id=\"alt_id4273506\">设置粗下边框</alt></image>"
-#: references.xhp#par_id3150535.35.help.text
-msgctxt "references.xhp#par_id3150535.35.help.text"
-msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "单击<emph>插入</emph>。"
+#. *qN\
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2210760\n"
+"help.text"
+msgid "All cells in a Writer table have at least a left and a lower line by default. Most cells on the table perimeter have more lines applied by default."
+msgstr "默认情况下,Writer 表格中的所有单元格都至少具有左线和下线。默认情况下,表格边线上的大多数单元格都应用了更多的线条。"
+
+#. 1*B`
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5400860\n"
+"help.text"
+msgid "All lines that are shown in white in the preview will be removed from the cell."
+msgstr "预览中以白色显示的所有线条都将从单元格中删除。"
-#: references.xhp#par_id3151092.55.help.text
-msgctxt "references.xhp#par_id3151092.55.help.text"
-msgid "Click <emph>Close</emph> when finished."
-msgstr "完成选择后,单击<emph>关闭</emph>。"
+#. [6#o
+#: references_modify.xhp
+msgctxt ""
+"references_modify.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Modifying Cross-References"
+msgstr "修改交叉引用"
-#: references.xhp#hd_id3151115.56.help.text
-msgid "Updating Cross-References"
-msgstr "更新交叉引用"
+#. `OZ?
+#: references_modify.xhp
+msgctxt ""
+"references_modify.xhp\n"
+"bm_id3149291\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; modifying</bookmark_value> <bookmark_value>editing;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cross-references</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>引用; 修改交叉引用</bookmark_value><bookmark_value>交叉引用; 修改</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 交叉引用</bookmark_value><bookmark_value>搜索; 交叉引用</bookmark_value>"
-#: references.xhp#par_id3153594.51.help.text
-msgid "To manually update the cross-references in a document, press F9."
-msgstr "要手动更新文档中的交叉引用,请按 F9 键。"
+#. 0mEp
+#: references_modify.xhp
+msgctxt ""
+"references_modify.xhp\n"
+"hd_id3149291\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modifying Cross-References\">Modifying Cross-References</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"修改交叉引用\">修改交叉引用</link></variable>"
-#: references.xhp#par_id7321390.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Fields</emph> to switch between viewing the reference names and the reference contents."
-msgstr "选择<emph>视图 - 域</emph>来切换引用名称和引用内容之间的视图。"
+#. ]Mxn
+#: references_modify.xhp
+msgctxt ""
+"references_modify.xhp\n"
+"par_id3153132\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify."
+msgstr "在要修改的交叉引用前单击。"
-#: calculate_intext2.xhp#tit.help.text
-msgid "Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table"
-msgstr "将表格计算结果显示到另一表格中"
+#. sE?M
+#: references_modify.xhp
+msgctxt ""
+"references_modify.xhp\n"
+"par_id3149632\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <emph>View - Field Shadings</emph> or press <emph>Ctrl+F8</emph>."
+msgstr "如果无法看到交叉引用的字段阴影,请选择<emph>视图 - 字段阴影</emph>或按 <emph>Ctrl+F8</emph> 键。"
-#: calculate_intext2.xhp#bm_id3153899.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; performing calculations in</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>计算; 在文本表格中</bookmark_value><bookmark_value>表格; 执行计算</bookmark_value>"
+#. i2(=
+#: references_modify.xhp
+msgctxt ""
+"references_modify.xhp\n"
+"par_id3149611\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>."
+msgstr "选择<emph>编辑 - 字段</emph>。"
-#: calculate_intext2.xhp#hd_id3153899.49.help.text
-msgid "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\" name=\"Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table\">Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\" name=\"将表格计算结果显示到另一表格中\">将表格计算结果显示到另一表格中</link></variable>"
+#. IWii
+#: references_modify.xhp
+msgctxt ""
+"references_modify.xhp\n"
+"par_id3145101\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Set the options that you want, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "设置所需的选项,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: calculate_intext2.xhp#par_id3154250.6.help.text
-msgid "You can perform a calculation on cells in one table and display the result in a different table."
-msgstr "可以在一个表格的单元格内执行计算,然后在不同的表格中显示其结果。"
+#. mTU@
+#: references_modify.xhp
+msgctxt ""
+"references_modify.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Use the arrow buttons in the <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> dialog to browse through the cross-references in the current document."
+msgstr "使用<item type=\"menuitem\">编辑字段</item>对话框中的箭头按钮浏览当前文档中的所有交叉引用。"
+
+#. w1/:
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Master Documents and Subdocuments"
+msgstr "使用主控文档和子文档"
-#: calculate_intext2.xhp#par_id3150508.26.help.text
-msgid "Open a text document, insert a table with multiple columns and rows, and then insert another table consisting of one cell."
-msgstr "打开一个文本文档,插入具有多列和多行的表格,然后插入另一个由一个单元格构成的表格。"
+#. +T~@
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"bm_id3145246\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;creating/editing/removing</bookmark_value> <bookmark_value>removing;subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>导航; 主控文档</bookmark_value> <bookmark_value>主控文档; 创建/修改/导出</bookmark_value> <bookmark_value>子文档; 创建/编辑/删除</bookmark_value> <bookmark_value>删除; 子文档</bookmark_value> <bookmark_value>索引; 主控文档</bookmark_value>"
-#: calculate_intext2.xhp#par_id3150528.50.help.text
-msgid "Enter numbers into some of the cells of the large table."
-msgstr "在较大表格的某些单元格中输入数字。"
+#. $`Oc
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"hd_id3145246\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Working with Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">使用主控文档和子文档</link></variable>"
-#: calculate_intext2.xhp#par_id3155532.29.help.text
-msgid "Place the cursor in the table with the single cell, and then press F2."
-msgstr "将光标置于具有一个单元格的表格中,然后按 F2 键。"
+#. /,/U
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id1522873\n"
+"help.text"
+msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
+msgstr "主控文档可用于管理大型文档,例如具有许多章节的书籍。可将主控文档视为单个 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 文件的容器。这些单个文件称为子文档。"
-#: calculate_intext2.xhp#par_id3155551.30.help.text
-msgctxt "calculate_intext2.xhp#par_id3155551.30.help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">公式栏</item>中,输入您要执行的函数,例如 <item type=\"literal\">=SUM</item>。"
+#. E*1|
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a Master Document"
+msgstr "创建主控文档"
-#: calculate_intext2.xhp#par_id3155577.31.help.text
-msgid "Click in a cell in the larger table that contains a number, press the plus sign (+), and then click in a different cell containing a number."
-msgstr "在较大表格中含有数字的单元格内单击,按加号 (+) 键,然后在含有数字的各个单元格内单击。"
+#. )WZ;
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3149634\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "执行以下操作之一:"
-#: calculate_intext2.xhp#par_id3155598.32.help.text
-msgctxt "calculate_intext2.xhp#par_id3155598.32.help.text"
-msgid "Press <emph>Enter</emph>."
-msgstr "按 <emph>Enter</emph> 键。"
+#. D!he
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3149956\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>."
+msgstr "选择 <emph>文件 - 新建 - Master 文档</emph>。"
-#: calculate_intext2.xhp#par_id3147776.51.help.text
-msgid "If you want, you can format the table to behave as normal text. Insert the table into a frame, and then anchor the frame as a character. The frame remains anchored to the adjacent text when you insert or delete text."
-msgstr "如果需要,可以格式化表格,使其属性与正常文本一样。将表格插入框架中,将框架作为字符进行锁定。当插入或删除文本时,框架与相邻的文本保持锁定状态。"
+#. +:Bq
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3149612\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
+msgstr "打开现有文档并选择 <emph>文件 - 发送 - 创建 Master 文档</emph>。"
-#: indices_form.xhp#tit.help.text
-msgid "Formatting an Index or a Table of Contents"
-msgstr "格式化索引或目录"
+#. W(pb
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3149873\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments."
+msgstr "如果正在创建新的主控文档,则导航器的第一个条目应为<item type=\"menuitem\">文本</item>条目。键入介绍或输入一些文本,这确保您在主控文档中编辑一个现有样式之后查看子文档时能够看到修改后的样式。"
+
+#. rV3)
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3145114\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> icon, and do one of the following:"
+msgstr "在主控文档的<item type=\"menuitem\">导航</item>(应该自动打开,或按 F5 打开)中,单击并按住<item type=\"menuitem\">插入</item>图标,然后执行以下操作之一:"
+
+#. Asr[
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3156240\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, locate the file that you want to include, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "要将现有文件作为子文档插入,请选择<emph>文件</emph>,找到要包含的文件,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: indices_form.xhp#bm_id3155855.help.text
-msgid "<bookmark_value>indexes; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>editing; index format</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>entries; in tables of contents, as hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; hyperlinks as entries</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; in tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;indexes and tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>索引; 格式</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 索引格式</bookmark_value><bookmark_value>目录; 格式</bookmark_value><bookmark_value>条目; 在目录中, 作为超链接</bookmark_value><bookmark_value>目录; 超链接作为条目</bookmark_value><bookmark_value>超链接; 在目录和索引中</bookmark_value><bookmark_value>格式; 索引和目录</bookmark_value>"
+#. 4srC
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3145405\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "To create a new subdocument, choose <emph>New Document</emph>, type a name for the file, and then click <emph>Save</emph>."
+msgstr "要新建子文档,请选择 <emph>新建文档</emph>,输入文件名,然后单击 <emph>保存</emph>。"
-#: indices_form.xhp#hd_id3155855.38.help.text
-msgid "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Formatting an Index or a Table of Contents\">Formatting an Index or a Table of Contents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"索引或目录格式\">索引或目录格式</link></variable>"
+#. IfQ:
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id8550981\n"
+"help.text"
+msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then type the text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
+msgstr "要在子文档中插入一些文本,请<emph>文本</emph>。然后输入文本。您不能在导航栏现有文本条目后插入文本。"
-#: indices_form.xhp#par_id3154259.39.help.text
-msgid "You can apply different paragraph styles, assign hyperlinks to entries, change the layout of indexes, and change the background color of indexes in the <emph>Insert Index</emph> dialog."
-msgstr "在<emph>插入索引</emph>对话框中,您可以应用不同的段落样式,向条目指定超链接,修改索引的版式,以及修改索引的背景颜色。"
+#. Gy\Z
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3153382\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
+msgstr "选择<emph>文件 - 保存</emph>。"
-#: indices_form.xhp#hd_id3155888.44.help.text
-msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level"
-msgstr "在索引级别中应用不同的段落样式"
+#. X6.[
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"hd_id3154242\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "To Edit a Master Document"
+msgstr "编辑主控文档"
-#: indices_form.xhp#par_id3147110.45.help.text
-msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Table</emph>."
-msgstr "在索引或目录中单击鼠标右键,然后选择<emph>编辑索引/目录</emph>。"
+#. X+YL
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a master document."
+msgstr "使用“导航”在主控文档中重新排列和编辑子文档。"
-#: indices_form.xhp#par_id3147135.46.help.text
-msgid "Click the <emph>Styles </emph>tab."
-msgstr "单击<emph>样式</emph>选项卡。"
+#. lJLR
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3155879\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocument in the Navigator."
+msgstr "要打开一个子文档进行编辑,请在“导航”中双击该子文档的名称。"
-#: indices_form.xhp#par_id3150229.47.help.text
-msgid "Click an index level in the <emph>Levels </emph>list."
-msgstr "单击<emph>级别</emph>列表中的级。"
+#. LP~j
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3155931\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocument in the Navigator list and choose <emph>Delete</emph>. The subdocument file is not deleted, only the entry in the Navigator is removed."
+msgstr "要从主控文档中删除子文档,请右键单击“导航”列表中的子文档,然后选择<emph>删除</emph>。将不会删除子文档文件,仅删除“导航”列表中的条目。"
-#: indices_form.xhp#par_id3150934.48.help.text
-msgid "Click the style that you want to apply in the <emph>Paragraph Style </emph>list."
-msgstr "在<emph>段落样式</emph>列表中,单击要应用的样式。"
+#. 3hXl
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3148677\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Text</emph>. A text section is inserted before the selected item in the master document where you can type the text that you want. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
+msgstr "要在主控文档中添加文本,请右键单击“导航”列表中的项目,然后选择<emph>插入 - 文本</emph>。在主控文档选定项目之前插入文本区域,您可以在此输入您想输入的文本。不能在“导航”中已存在的文本条目旁边插入文本。"
-#: indices_form.xhp#par_id3150960.56.help.text
-msgid "Click the assign button <emph><</emph>."
-msgstr "单击指定按钮 <emph><</emph>。"
+#. ?g;M
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3149982\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the <item type=\"menuitem\">Move down</item> or <item type=\"menuitem\">Move up</item> icon."
+msgstr "要在主控文档中重新排列子文档的顺序,请在“导航”列表中将子文档拖到新位置。也可以在此列表中选择子文档,并单击<emph>向下移动</emph>或<emph>向上移动</emph>图标。"
-#: indices_form.xhp#par_id3150516.49.help.text
-msgctxt "indices_form.xhp#par_id3150516.49.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. H1?[
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3153022\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Index</emph>."
+msgstr "要在主控文档中添加索引(如目录),请在“导航”列表中单击鼠标右键,然后选择<emph>插入 - 索引</emph>。"
-#: indices_form.xhp#hd_id3146878.40.help.text
-msgid "To Assign Hyperlinks to Entries in a Table of Contents"
-msgstr "向目录中的条目指定超链接"
+#. DWZO
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3148949\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148959\">图标</alt></image>"
-#: indices_form.xhp#par_id3146890.50.help.text
-msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of contents."
-msgstr "可以将交叉引用作为超链接指定给目录中的条目。"
+#. f,k2
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3153632\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "To update an index in a master document, select the index in the Navigator, and then click the <emph>Update</emph> icon."
+msgstr "要更新主控文档中的索引,请在“导航”中选择索引,然后单击<emph>更新</emph>图标。"
-#: indices_form.xhp#par_id3150712.51.help.text
-msgid "Right-click in the table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Table</emph>."
-msgstr "在目录中单击鼠标右键,然后选择<emph>编辑索引/目录</emph>。"
+#. 4hv3
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_idN10C40\n"
+"help.text"
+msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master document, do not anchor the object \"to page\". Instead, set the anchor \"to paragraph\" on the <emph>Format - (Object type) - Type</emph> tab page, and then set the object's position relative to \"Entire Page\" in the <emph>Horizontal</emph> and <emph>Vertical</emph> list boxes."
+msgstr "在象插入框架或图片那样向主控文档中插入对象时,请勿将该对象锁定\"在页面上\"。而应该在<emph>格式 -(对象类型)- 类型</emph>选项卡页面上将锁定设置为\"在段落上\",然后在<emph>水平</emph>和<emph>垂直</emph>列表框中将该对象的位置设置为与\"整页\"相关。"
-#: indices_form.xhp#par_id3150738.42.help.text
-msgid "Click the <emph>Entries</emph> tab."
-msgstr "单击<emph>条目</emph>选项卡。"
+#. mCm?
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"hd_id3153656\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "To Start Each Subdocument on a New Page"
+msgstr "在新页面上开始每个子文档"
-#: indices_form.xhp#par_id3148399.52.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> list click the heading level that you want to assign hyperlinks to."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">级别</item>列表中,单击要指定超链接的标题级别。"
+#. \e+e
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3152760\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same paragraph style, for example \"Heading 1\"."
+msgstr "确保每个子文档都以使用同一段落样式的标题(如“标题 1”)开始。"
-#: indices_form.xhp#par_id3148424.53.help.text
-msgid "In the <emph>Structure </emph>area, click in the box in front of <emph>E#</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>."
-msgstr "在<emph>结构</emph>区域中,单击 <emph>E#</emph> 前面的框,然后单击<emph>超链接</emph>。"
+#. [6st
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "In the master document, choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
+msgstr "在主控文档中,选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>,然后单击<emph>段落样式</emph>图标。"
-#: indices_form.xhp#par_id3153171.54.help.text
-msgid "Click in the box behind the <emph>E</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>."
-msgstr "在 <emph>E</emph> 后面的框中单击鼠标,然后单击<emph>超链接</emph>。"
+#. .T:A
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3153907\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "在“标题 1”上单击鼠标右键,然后选择<emph>修改</emph>。"
-#: indices_form.xhp#par_id3147060.55.help.text
-msgid "Repeat for each heading level that you want to create hyperlinks for, or click the <item type=\"menuitem\">All</item> button to apply the formatting to all levels."
-msgstr "对要创建超链接的每个标题级别重复上述步骤,或单击<item type=\"menuitem\">所有</item>按钮,对所有级别应用格式。"
+#. q0UL
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Text Flow</item> tab."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">文字方向</item> 选项卡。"
+
+#. ]@Xc
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3149770\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then select “Page”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">换行符</item>区域中,选择<item type=\"menuitem\">插入</item>,然后选择<item type=\"menuitem\">类型</item>框中的“页”。"
+
+#. 8kI]
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3150224\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select <emph>With Page Style</emph>, and select \"Right page\" in the box."
+msgstr "如果要让每个子文档都在奇数页上开始,请选择<emph>使用页面样式</emph>,并从该框中选择“右页”。"
-#: hyperlinks.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator"
-msgstr "使用导航插入超链接"
+#. 81g\
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3145205\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: hyperlinks.xhp#bm_id3155845.help.text
-msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>超链接; 通过导航插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 通过导航插入超链接</bookmark_value><bookmark_value>交叉引用; 通过导航插入</bookmark_value><bookmark_value>导航; 插入超链接</bookmark_value>"
+#. sVV\
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"hd_id3145228\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Text Document"
+msgstr "将主控文档导出为 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 文本文档"
-#: hyperlinks.xhp#hd_id3155845.21.help.text
-msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks With the Navigator\">Inserting Hyperlinks With the Navigator</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"使用导航插入超链接\">使用导航插入超链接</link></variable>"
+#. 7o|/
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3150315\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">文件 - 导出</item>。"
-#: hyperlinks.xhp#par_id3155858.20.help.text
-msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using the Navigator. You can even cross-reference items from other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> documents. If you click the hyperlink when the document is opened in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, you are taken to the cross-referenced item."
-msgstr "可以使用“导航”将交叉引用作为超链接插入到文档中,也可以交叉引用其他 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 文档中的项。当该文档在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中打开时,如果单击超链接,就会转到交叉引用的项。"
+#. K3mz
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3148580\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>File format</emph> list, select a text document file format and click <emph>Export</emph>."
+msgstr "在<item type=\"unknown\">文件格式</item>列表中选择文本文档文件格式,然后单击<emph>导出</emph>。"
-#: hyperlinks.xhp#par_id3149833.32.help.text
-msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference."
-msgstr "打开含有要交叉引用的项的文档。"
+#. gf0:
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id8371227\n"
+"help.text"
+msgid "The subdocuments will be exported as sections. Use <item type=\"menuitem\">Format - Sections</item> to unprotect and remove sections, if you prefer a plain text document without sections."
+msgstr "子文档将被作为区域导出。如果您更喜欢无区域的纯文本文档,请使用<item type=\"menuitem\">格式 - 区域</item>取消区域的保护和删除区域。"
-#: hyperlinks.xhp#par_id3148846.23.help.text
-msgid "On the Standard bar, click the <emph>Navigator</emph> icon."
-msgstr "在“标准”栏上,单击<emph>导航</emph>图标。"
+#. 3$eQ
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3154382\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigator in master mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"主控模式的导航\">主控模式的导航</link>"
+
+#. *P0I
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding Bullets"
+msgstr "添加项目符号"
-#: hyperlinks.xhp#par_id3156108.25.help.text
-msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon, and ensure that <item type=\"menuitem\">Insert as Hyperlink</item> <emph/>is selected."
-msgstr "单击<item type=\"menuitem\">拖动模式</item>图标旁边的箭头,并确保已选中<item type=\"menuitem\">作为超链接插入</item><emph/>。"
+#. Zm9@
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"bm_id3155186\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>项目符号列表; 打开和关闭</bookmark_value><bookmark_value>段落; 插入项目符号</bookmark_value><bookmark_value>项目符号; 添加和编辑</bookmark_value><bookmark_value>格式; 项目符号</bookmark_value><bookmark_value>删除; 文本文档中的项目符号</bookmark_value><bookmark_value>修改; 项目符号</bookmark_value>"
-#: hyperlinks.xhp#par_id3153396.31.help.text
-msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containing the item that you want to cross-reference."
-msgstr "在“导航”底端的列表中,选择含有要交叉引用的项的文档。"
+#. /1E8
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"hd_id3155186\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Adding Bullets\">Adding Bullets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"添加项目符号\">添加项目符号</link></variable>"
-#: hyperlinks.xhp#par_id3153416.24.help.text
-msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want to insert as a hyperlink."
-msgstr "在“导航”列表中,单击要作为超链接插入的项旁边的加号。"
+#. ME%K
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"hd_id3291116\n"
+"help.text"
+msgid "To Add Bullets"
+msgstr "添加项目符号"
-#: hyperlinks.xhp#par_id3153133.26.help.text
-msgid "Drag the item to where you want to insert the hyperlink in the document."
-msgstr "将该项拖到文档中要插入超链接的位置。"
+#. *IUT
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3149829\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to."
+msgstr "选择要添加项目符号的段落。"
-#: hyperlinks.xhp#par_id3149635.27.help.text
-msgid "The name of the item is inserted in the document as an underlined hyperlink."
-msgstr "该项的名称将作为带下划线的超链接插入到文档中。"
+#. pYzI
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3149635\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">格式</item>栏中,单击<item type=\"menuitem\">打开/关闭项目符号</item>图标 <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156108\">图标</alt></image>。"
-#: header_with_chapter.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
-msgstr "在页眉或页脚中插入章节名称和编号"
+#. R^GX
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3145403\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <emph>Bullets On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar."
+msgstr "要删除项目符号,请选择带有项目符号的段落,然后单击<emph>格式</emph>栏上的<emph>打开/关闭项目符号</emph>图标。"
-#: header_with_chapter.xhp#bm_id3155919.help.text
-msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>floating titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; chapter information</bookmark_value> <bookmark_value>chapter names in headers</bookmark_value> <bookmark_value>names; chapter names in headers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>页眉中的连续标题</bookmark_value><bookmark_value>页眉中的浮动标题</bookmark_value><bookmark_value>页眉; 章节信息</bookmark_value><bookmark_value>页眉中的章节名称</bookmark_value><bookmark_value>名称; 页眉中的章节名称</bookmark_value>"
+#. Xc^t
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"hd_id3154403\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "To Format Bullets"
+msgstr "设置项目符号的格式"
-#: header_with_chapter.xhp#hd_id3155919.3.help.text
-msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer\">Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"在页眉或页脚中插入章节名称和章节编号\">在页眉或页脚中插入章节名称和章节编号</link></variable>"
+#. `\Vi
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3154416\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>."
+msgstr "要修改项目符号列表的格式,请选择<item type=\"menuitem\">格式 - 项目符号和编号</item>。"
-#: header_with_chapter.xhp#par_id3153414.22.help.text
-msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the outline numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles."
-msgstr "在将章节信息插入到页眉或页脚之前,必须先设置章节标题所使用的段落样式的多级符号选项。"
+#. yc,F
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3153390\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Graphics</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
+msgstr "例如,要更改项目符号,请单击<item type=\"menuitem\">选项</item>选项卡,单击<item type=\"menuitem\">字符</item>旁边的浏览按钮 (<item type=\"menuitem\">...</item>),然后选择一个特殊字符。还可以单击<item type=\"menuitem\">图形</item>选项卡,然后单击<item type=\"menuitem\">选择</item>区域中的符号样式。"
+
+#. ?wWR
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing Between Footnotes"
+msgstr "脚注之间的间距"
-#: header_with_chapter.xhp#hd_id3154244.23.help.text
-msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles"
-msgstr "创建章节标题的段落样式"
+#. :oF8
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"bm_id3147683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>endnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>lines;footnotes/endnotes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>间距; 尾注/脚注</bookmark_value><bookmark_value>尾注; 间距</bookmark_value><bookmark_value>脚注; 间距</bookmark_value><bookmark_value>边框; 脚注/尾注</bookmark_value><bookmark_value>线条; 脚注/尾注</bookmark_value>"
-#: header_with_chapter.xhp#par_id3155874.24.help.text
-msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>."
-msgstr "选择<emph>工具 - 多级符号</emph>。"
+#. 0u14
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"hd_id3147683\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Spacing Between Footnotes\">Spacing Between Footnotes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"脚注之间的间隔\">脚注之间的间隔</link></variable>"
-#: header_with_chapter.xhp#par_id3155898.25.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> <emph/>box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">样式</item><emph/>框中,选择要用于章节标题的段落样式,例如“标题 1”。"
+#. Pg2s
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3145808\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to increase the spacing between footnote or endnote texts, you can add a top and bottom border to the corresponding paragraph style."
+msgstr "如果要增加脚注或尾注文字之间的间距,可以在相应的段落样式中添加上边框和下边框。"
-#: header_with_chapter.xhp#par_id3147124.26.help.text
-msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"menuitem\">Number</item> <emph/>box, for example, \"1,2,3...\"."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">编号</item><emph/>框中选择章节标题的编号样式,例如“\"1,2,3...”。"
+#. KRc/
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3155603\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a footnote or endnote."
+msgstr "在脚注或尾注中单击。"
+
+#. BBG)
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3155620\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>。"
+
+#. tU1u
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3154251\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"Footnote\", and choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "在您要修改的段落样式(如“脚注”)上单击鼠标右键,然后选择<emph>修改</emph>。"
-#: header_with_chapter.xhp#par_id3150219.27.help.text
-msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Before</item> <emph/>box."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">之前</item><emph/>框中键入“章节”,后面紧跟一个空格。"
+#. 4ev@
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3155884\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> tab."
+msgstr "在选项卡<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"边框\"><emph>边框</emph></link>中选择上、下线条。将两条线定义为白色。"
-#: header_with_chapter.xhp#par_id3150245.28.help.text
-msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> <emph/>box."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">之后</item><emph/>框中输入一个空格。"
+#. ;VZ|
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3147110\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type=\"menuitem\">Set Top and Bottom Borders Only</item> icon."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">默认值</item>区域中,单击<item type=\"menuitem\">仅采用上下边框</item>图标。"
+
+#. v*hW
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3150931\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <item type=\"menuitem\">Style</item> list."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">线条</item>区域中,单击<item type=\"menuitem\">风格</item>列表中的某条线。"
+
+#. B$_(
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3150961\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">颜色</item>框中选择“白色”。如果页面的背景不是白色,请选择与背景色最适合的颜色。"
+
+#. ;Y?d
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3150519\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Spacing to contents</emph> area, clear the <emph>Synchronize</emph> check box."
+msgstr "在区域<emph>至内容的距离</emph>中,取消在栏位<emph>同步化</emph>之前的标记。"
-#: header_with_chapter.xhp#par_id3150949.29.help.text
-msgctxt "header_with_chapter.xhp#par_id3150949.29.help.text"
+#. 3=V\
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3150709\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> and <item type=\"menuitem\">Bottom</item> boxes."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">上</item>框和<item type=\"menuitem\">下</item>框中各输入一个值。"
+
+#. Ei`X
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3150740\n"
+"48\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: header_with_chapter.xhp#hd_id3150505.30.help.text
-msgid "To Insert the Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
-msgstr "在页眉或页脚中插入章节名称和章节编号:"
+#. q2-$
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3148846\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"格式 - 段落 - 边框\">格式 - 段落 - 边框</link>"
-#: header_with_chapter.xhp#par_id3150527.5.help.text
-msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chapter headings in your document."
-msgstr "对文档中的章节标题应用您为章节标题定义的段落样式。"
+#. MnH9
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calculating Across Tables"
+msgstr "跨表格计算"
-#: header_with_chapter.xhp#par_id3153729.6.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item> <emph/>or <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and then select the page style for the current page from the submenu."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">插入 - 页眉</item><emph/>或<item type=\"menuitem\">插入 -页脚</item>,然后从子菜单中选择当前页面的页面样式。"
+#. -g,m
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"bm_id3154248\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating; across multiple text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating across</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>计算; 跨越多个文本表格</bookmark_value><bookmark_value>表格; 跨越计算</bookmark_value>"
-#: header_with_chapter.xhp#par_id3153762.7.help.text
-msgid "Click in the header or footer."
-msgstr "在页眉或页脚中单击。"
+#. 44I2
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"hd_id3154248\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Calculating Across Tables\">Calculating Across Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"跨表格计算\">跨表格计算</link></variable>"
-#: header_with_chapter.xhp#par_id3146863.9.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item> and click the<emph/> <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">插入 - 字段 - 其他</item>,然后单击<emph/><item type=\"menuitem\">文档</item>选项卡。"
+#. F1mN
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"par_id3147773\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "You can perform calculations that span across more than one table in a text document."
+msgstr "可以在文本文档中执行跨多个表格的计算。"
-#: header_with_chapter.xhp#par_id3153175.10.help.text
-msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>list and \"Chapter number and name\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> <emph/>list."
-msgstr "单击<item type=\"menuitem\">类型</item><emph/>列表中的“章节”,并单击<item type=\"menuitem\">格式</item><emph/>列表中的“章节号和名称”。"
+#. VCv~
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"par_id3147795\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Open a text document, insert two tables, and type numbers in a few cells in both tables."
+msgstr "打开一个文本文档,插入两个表格,并在这两个表格的若干个单元格中键入数字。"
-#: header_with_chapter.xhp#par_id3147065.11.help.text
-msgctxt "header_with_chapter.xhp#par_id3147065.11.help.text"
-msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr "单击<emph>插入</emph>,然后单击<emph>关闭</emph>。"
+#. x;sZ
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"par_id3147815\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Place your cursor in an empty cell in one of the tables."
+msgstr "将光标置于其中一个表格的空白单元格中。"
-#: header_with_chapter.xhp#par_id3147095.12.help.text
-msgid "The header on every page that uses the current page style automatically displays the chapter name and number."
-msgstr "所有应用当前页面样式的页面中的页眉将自动显示章节名称和章节编号。"
+#. QoB!
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"par_id3147833\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Press F2."
+msgstr "按 F2 键。"
-#: fields_date.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field"
-msgstr "插入固定或可变的日期字段"
+#. B~39
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">公式栏</item>中,输入您要执行的函数,例如 <item type=\"literal\">=SUM</item>。"
-#: fields_date.xhp#bm_id5111545.help.text
-msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>插入;日期字段</bookmark_value><bookmark_value>日期;插入</bookmark_value><bookmark_value>日期字段;固定/可变</bookmark_value><bookmark_value>固定日期</bookmark_value><bookmark_value>可变日期</bookmark_value>"
+#. ,5\U
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"par_id3147254\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a cell containing a number, press the plus sign (+), and then click in a different cell containing a number."
+msgstr "在含有数字的单元格中单击,按加号 (+),然后在含有数字的不同单元格中单击。"
-#: fields_date.xhp#hd_id3155165.1.help.text
-msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Inserting a Fixed or Variable Date Field\">Inserting a Fixed or Variable Date Field</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"插入固定或可变的日期字段\">插入固定或可变的日期字段</link></variable>"
+#. 8;e6
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"par_id3147274\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Press <emph>Enter</emph>."
+msgstr "按 <emph>Enter</emph> 键。"
-#: fields_date.xhp#par_id3154491.2.help.text
-msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you open the document, or as a field that does not update."
-msgstr "可以将当前日期作为字段插入,插入的字段可以在每次打开文档时更新,也可以不更新。"
+#. |mpA
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding Line Numbers"
+msgstr "添加行编号"
-#: fields_date.xhp#par_id3147679.3.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
-msgstr "选择<emph>插入 - 字段 - 其他</emph>,单击<emph>文档</emph>选项卡。"
+#. !1O!
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"bm_id3150101\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>行号</bookmark_value><bookmark_value>文本; 行号</bookmark_value><bookmark_value>段落; 行号</bookmark_value><bookmark_value>文本行; 编号</bookmark_value><bookmark_value>编号; 行</bookmark_value><bookmark_value>编号; 行编号</bookmark_value><bookmark_value>文本页面上页边的编号</bookmark_value>"
-#: fields_date.xhp#par_id3153415.5.help.text
-msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>list and do one of the following:"
-msgstr "单击<item type=\"menuitem\">类型</item><emph/>列表中的“日期”,然后执行以下操作之一:"
+#. y4W@
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"hd_id3150101\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Adding Line Numbers\">Adding Line Numbers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"加入行编号\">加入行编号</link></variable>"
-#: fields_date.xhp#par_id3155602.6.help.text
-msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> <emph/>list."
-msgstr "要插入日期作为每次打开文档时更新的字段,请单击<item type=\"menuitem\">选择</item><emph/>列表中的“日期”。"
+#. 7B)A
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3149842\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can insert line numbers in an entire document or to selected paragraphs in your document. Line numbers are included when you print your document. You can specify the line numbering interval, the starting line number, and whether to count blank lines or lines in frames. You can also add a separator between line numbers."
+msgstr "$[officename] 可以在整个文档或文档中选定的段落中插入行号。打印文档时包括行号。可以设置行号间距、起始行编号、以及是否计算空行或框架中的行。也可以在行编号之间添加分隔符。"
-#: fields_date.xhp#par_id3154241.4.help.text
-msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> <emph/>list."
-msgstr "要插入日期作为不更新的字段,请单击<item type=\"menuitem\">选择</item><emph/>列表中的“日期(固定)”。"
+#. sQ!z
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id7184972\n"
+"help.text"
+msgid "Line numbers are not available in HTML format."
+msgstr "行号在 HTML 格式中不可用。"
-#: indices_index.xhp#tit.help.text
-msgid "Creating Alphabetical Indexes"
-msgstr "创建字母顺序索引"
+#. 8GS\
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"hd_id3153410\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document"
+msgstr "对整个文档添加行编号"
-#: indices_index.xhp#bm_id3155911.help.text
-msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; alphabetical indexes</bookmark_value> <bookmark_value>alphabetical indexes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>语汇索引文件; 索引</bookmark_value><bookmark_value>索引; 字母顺序索引</bookmark_value><bookmark_value>字母顺序索引</bookmark_value>"
+#. @MYk
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3149640\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
+msgstr "选择<emph>工具 - 行编号</emph>。"
-#: indices_index.xhp#hd_id3155911.24.help.text
-msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Creating Alphabetical Indexes\">Creating Alphabetical Indexes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"创建字母顺序索引\">创建字母顺序索引</link></variable>"
+#. G6C8
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3149612\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Show numbering</emph>, and then select the options that you want."
+msgstr "选择<emph>显示编号</emph>,然后选择所需的选项。"
-#: indices_index.xhp#par_id3154233.25.help.text
-msgid "Click in your document where you want to insert the index."
-msgstr "在文档中要插入索引的位置单击。"
+#. `X%$
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3145101\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: indices_index.xhp#par_id3154252.26.help.text
-msgctxt "indices_index.xhp#par_id3154252.26.help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 索引和目录 - 索引和目录</emph>。"
+#. lO(_
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"hd_id3156241\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs"
+msgstr "只对特定段落添加行编号"
-#: indices_index.xhp#par_id3155884.31.help.text
-msgid "On the <emph>Index/Table</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box."
-msgstr "在<emph>索引/目录</emph> 选项卡的<emph>类型</emph>框中选择“字母顺序索引”。"
+#. wMit
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3156264\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
+msgstr "选择<emph>工具 - 行编号</emph>。"
+
+#. 7m1@
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3153385\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Show numbering</emph>."
+msgstr "选择<emph>显示编号</emph>。"
-#: indices_index.xhp#par_id3147114.36.help.text
-msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Concordance file</item> in the <item type=\"menuitem\">Options</item> <emph/>area, click the <item type=\"menuitem\">File</item> button, and then locate an existing file or create a new concordance file."
-msgstr "如果您要使用语汇索引文件,则选择<item type=\"menuitem\">选项</item><emph/>区域中的<item type=\"menuitem\">语汇索引文件</item>,单击<item type=\"menuitem\">文件</item>按钮,然后找到现有文件或新建一个对应文件。"
+#. aHEi
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3154248\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
+msgstr "按<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T 组合键</caseinline><defaultinline>F11 键</defaultinline></switchinline>打开<emph>样式和格式</emph>窗口, 然后单击<emph>段落式样</emph>图标。"
-#: indices_index.xhp#par_id3150223.28.help.text
-msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or on any of the other tabs of this dialog. For example, if you want to use single letter headings in your index, click the <emph>Entries</emph> tab, and then select <emph>Alphabetical delimiter</emph>. To change the formatting of levels in the index, click the <emph>Styles</emph> tab. "
-msgstr "在此对话框的当前选项卡或其他选项卡中,设置索引的格式化选项。例如,如果要在索引中使用单字母标题,请单击<emph>条目</emph>选项卡,然后选择<emph>字母分隔符</emph>。要修改索引中各个级别的格式,请单击<emph>样式</emph>选项卡。"
+#. :0yE
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3154853\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "在“默认”段落样式中单击鼠标右键,然后选择<emph>修改</emph>。"
-#: indices_index.xhp#par_id3150946.27.help.text
-msgctxt "indices_index.xhp#par_id3150946.27.help.text"
+#. AcN`
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3150222\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "All paragraph styles are based on the \"Default\" style."
+msgstr "所有的段落样式都以“默认”样式为基础。"
+
+#. FWD8
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3150931\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Numbering</emph> tab."
+msgstr "单击<emph>编号</emph>选项卡。"
+
+#. -T.N
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3150956\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">行编号</item>区域中,取消选中<item type=\"menuitem\">包括这个段落的行</item>复选框。"
+
+#. tBtV
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3150520\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: indices_index.xhp#par_id3150502.37.help.text
-msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Update Index/Table</emph>."
-msgstr "要更新索引,请在索引上单击鼠标右键,然后选择<emph>更新索引/目录</emph>。"
+#. S+1$
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3151077\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers."
+msgstr "选择要添加行编号的段落。"
-#: indices_index.xhp#par_id3152760.38.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Creating a concordance file\">Creating a concordance file</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"创建索引文件\">创建索引文件</link>"
+#. -n$M
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3151096\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 段落</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">编号</item>选项卡。"
+
+#. 94[I
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3153733\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Include this paragraph in line numbering</emph>."
+msgstr "选择<emph>在行编号中包括此段落</emph>复选框。"
-#: even_odd_sdw.xhp#tit.help.text
-msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages"
-msgstr "对奇数页和偶数页应用不同的页面样式"
+#. k2bV
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3153758\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: even_odd_sdw.xhp#bm_id3153407.help.text
-msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>页面样式; 左页和右页</bookmark_value><bookmark_value>带有交替页面样式的空白页</bookmark_value><bookmark_value>带有交替页面样式的空白页</bookmark_value><bookmark_value>页面; 左页和右页</bookmark_value><bookmark_value>格式; 偶数/奇数页</bookmark_value><bookmark_value>标题页; 页面样式</bookmark_value><bookmark_value>首页页面样式</bookmark_value><bookmark_value>左页页面样式</bookmark_value><bookmark_value>右页</bookmark_value><bookmark_value>偶数/奇数页; 格式</bookmark_value>"
+#. (5Ri
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3146864\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and apply it to the paragraphs that you want to add line numbers to."
+msgstr "也可以创建包括行编号的段落样式,并将其应用到要加入行编号的段落中。"
-#: even_odd_sdw.xhp#hd_id3153407.1.help.text
-msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternating Page Styles on Odd and Even Pages\">Alternating Page Styles on Odd and Even Pages</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"对奇数页和偶数页应用不同的页面样式\">对奇数页和偶数页应用不同的页面样式</link></variable>"
+#. :m67
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"hd_id3146880\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "To Specify the Starting Line Number"
+msgstr "指定起始行编号"
-#: even_odd_sdw.xhp#par_id3154265.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155876\">图标</alt></image>"
+#. B-Uo
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3150703\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a paragraph."
+msgstr "在段落中单击。"
-#: even_odd_sdw.xhp#par_id3147126.2.help.text
-msgid "$[officename] can automatically apply alternating page styles on even (left) and odd pages (right) in your document. For example, you can use page styles to display different headers and footers on even and odd pages. The current page style is displayed in the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the workplace."
-msgstr "$[officename] 可以自动在文档的偶数(左)页和奇数(右)页中交替应用页面样式。例如,可以使用页面样式在奇数页和偶数页上显示不同的页眉和页脚。当前页面样式显示在工作空间底部的<emph>状态栏</emph>中。"
+#. -Y@L
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3150721\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 段落</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">编号</item>选项卡。"
+
+#. a)sT
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3148389\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
+msgstr "选中<item type=\"menuitem\">包括这个段落的行</item>复选框。"
+
+#. t\j^
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3148414\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Select <item type=\"menuitem\">Restart at the paragraph</item> check box."
+msgstr "选中<item type=\"menuitem\">在这个段落处重新开始</item>复选框。"
+
+#. )WQ@
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3153779\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">开始从</item>框中输入行编号。"
+
+#. e,h1
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3153804\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: even_odd_sdw.xhp#hd_id8194219.help.text
-msgid "To Set Up Alternating Page Styles"
-msgstr "设置替代页面样式"
+#. TW!z
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3153934\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering\">Tools - Line Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"工具 - 行编号\">工具 - 行编号</link>"
-#: even_odd_sdw.xhp#par_id3150526.4.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> <emph/>icon."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 样式和格式</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">页面样式</item> <emph/>图标。"
+#. vH9]
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3153960\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Numbering\">Format - Paragraph - Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"格式 - 段落 - 编号\">格式 - 段落 - 编号</link>"
-#: even_odd_sdw.xhp#par_id3153153.6.help.text
-msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "在“页面样式”列表中的“左页”上单击鼠标右键,然后选择<emph>修改</emph>。"
+#. y4^#
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id2212591\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">关于通过样式对段落编号的 Wiki 页面</link>"
-#: even_odd_sdw.xhp#par_id3153179.8.help.text
-msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab."
-msgstr "单击<emph>管理器</emph>选项卡。"
+#. 54M2
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Preventing Hyphenation of Specific Words"
+msgstr "防止对特定的字使用连字符"
-#: even_odd_sdw.xhp#par_id3145267.17.help.text
-msgid "Select \"Right Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "在<emph>下一个样式</emph>框中选择“右页”,然后单击<emph>确定</emph>。"
+#. SMPQ
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"bm_id3149695\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hyphenation;preventing for specific words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping/not wrapping in text</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;hyphenation for specific words</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>连字符; 禁止用于特定的文字</bookmark_value><bookmark_value>文字; 在文本中环绕/不环绕</bookmark_value><bookmark_value>关闭; 特定文字的连字符</bookmark_value>"
-#: even_odd_sdw.xhp#par_id3145299.9.help.text
-msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "在“页面样式”列表中的“右页”上单击鼠标右键,然后选择<emph>修改</emph>。"
+#. pf,J
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"hd_id3149695\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Preventing Hyphenation of Specific Words</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">禁止对特定字应用连字符</link></variable>"
-#: even_odd_sdw.xhp#par_id3155529.18.help.text
-msgid "Select \"Left Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "在<emph>下一个样式</emph>框中选择“左页”,然后单击 <emph>确定</emph>。"
+#. (k*R
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id5640125\n"
+"help.text"
+msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automatically hyphenated</link> and certain hyphenated words look ugly, or if you want specific words never to be hyphenated you can switch off hyphenation for those words:"
+msgstr "如果文本是<link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">自动带有连字符的</link>和某些带连字符的不易读的文字,或者如果您想要特定的文字不带有连字符,可以关闭这些文字的连字符功能:"
-#: even_odd_sdw.xhp#par_id3155561.10.help.text
-msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in the list of page styles in the Styles and Formatting window."
-msgstr "转到文档的首页,在“样式和格式”窗口中双击页面样式列表中的“右页”。"
+#. 3VJf
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id3153634\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
+msgstr "请选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言规则</emph>。"
-#: even_odd_sdw.xhp#par_id3155588.19.help.text
-msgid "To add a header to one of the page styles, choose<emph/> <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header."
-msgstr "要在一种页面样式中添加页眉,请选择<emph/><item type=\"menuitem\">插入 - 页眉</item>,并选择要添加页眉的页面样式。在页眉框中,键入要用作页眉的文本。"
+#. *|zg
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id3153658\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Select a dictionary in the <emph>User-defined dictionary </emph>list, and then click <emph>Edit</emph>."
+msgstr "在<emph>自定义词典</emph>列表中选择词典,然后单击<emph>编辑</emph>。"
-#: even_odd_sdw.xhp#par_id3147772.20.help.text
-msgid "To add a footer to one of the page styles, choose<emph/> <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer."
-msgstr "要在页面样式中添加页脚,请选择<emph/><item type=\"menuitem\">插入 - 页脚</item>,并选择要添加页脚的页面样式。在页脚框中,键入要用作页脚的文本。"
+#. \J!e
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id3147125\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "If the list is empty, click <emph>New</emph> to create a dictionary."
+msgstr "如果列表是空白的,请单击<emph>新建</emph>创建词典。"
-#: even_odd_sdw.xhp#par_id3147254.12.help.text
-msgid "If you do not want to have a header or a footer on the title page of your document, apply the \"First Page\" style to the title page."
-msgstr "如果不希望在文档的标题页中使用页眉或页脚,请对标题页面应用“首页”样式。"
+#. nE,8
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id3150218\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "In the<emph> Word</emph> box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"."
+msgstr "在<emph>字</emph>框中,键入禁止用连字符连接的字,并以等号 (=) 结尾,例如 \"pretentious=\"。"
-#: even_odd_sdw.xhp#hd_id888698.help.text
-msgid "To Suppress the Printout of Empty Pages"
-msgstr "禁止打印出空页面"
+#. *2R1
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>New</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
+msgstr "单击<emph>新建</emph>,然后单击<emph>关闭</emph>。"
-#: even_odd_sdw.xhp#par_id3394573.help.text
-msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document, Writer will insert an empty page by default. You can suppress those automatically generated empty pages from printing and from exporting to PDF."
-msgstr "如果文档中的两个偶数或两个奇数页面直接相邻,Writer 将默认插入一个空白页。您可以禁止打印这些自动生成的空白页,以及禁止将其导出为 PDF。"
+#. SeG,
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id3147036\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly exclude a word from hyphenation, select the word, choose <emph>Format - Character</emph>, click the <emph>Font </emph>tab, and select \"None\" in the <emph>Language </emph>box."
+msgstr "要快速禁止用连字符连接某个字,请选择该字,然后选择<emph>格式 - 字符</emph>,单击<emph>字体</emph>选项卡,从<emph>语言</emph>框中选择“无”。"
-#: even_odd_sdw.xhp#par_id7594225.help.text
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
-msgstr "选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 打印</emph>。"
+#. iQT2
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id0302200910262761\n"
+"help.text"
+msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphen. If you do not want such words to be hyphenated, you can insert a special code that prevents hyphenation at the position where the special code is inserted. Proceed as follows:"
+msgstr "某些字包含特殊字符,%PRODUCTNAME 将其视为连字符处理。如果你不想在这些字中使用连字符,可在该相应位置插入特殊符号以避免连字符产生。过程如下:"
-#: even_odd_sdw.xhp#par_id8147221.help.text
-msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages</emph>."
-msgstr "从<emph>打印自动插入的空白页</emph>中删除复选标记。"
+#. 9;62
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id0302200910262850\n"
+"help.text"
+msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK."
+msgstr "启用复杂的文本版式(CTL)语言的特定功能: 选择 <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - 语言设置 - 语言</item>然后选中<emph>已为复杂的文本版式 (CTL) 启用</emph>。单击“确认”。"
-#: even_odd_sdw.xhp#par_id3145596.13.help.text
-msgctxt "even_odd_sdw.xhp#par_id3145596.13.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"插入换行符对话框\">插入换行符对话框</link>"
+#. )ZKi
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id0302200910262837\n"
+"help.text"
+msgid "Position the cursor at the place where no hyphenation should occur."
+msgstr "将光标点到连字符不应出现的位置。"
-#: protection.xhp#tit.help.text
-msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "保护 %PRODUCTNAME Writer 中的内容"
+#. `--I
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id0302200910262867\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Formatting Mark - No-width no break</item>."
+msgstr "选择 <item type=\"menuitem\">插入 - 格式标记 - 不间断不空格</item>。"
-#: protection.xhp#bm_id3150620.help.text
-msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>索引; 取消保护</bookmark_value><bookmark_value>目录; 取消保护</bookmark_value><bookmark_value>表格; 保护/取消保护单元格</bookmark_value><bookmark_value>区域; 保护/取消保护</bookmark_value><bookmark_value>取消保护目录和索引</bookmark_value><bookmark_value>保护; 表格和区域</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 保护/取消保护</bookmark_value>"
+#. {o@O
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id0302200910572128\n"
+"help.text"
+msgid "Once the special character is inserted, you might disable CTL again. Support of CTL was only necessary to insert the special character."
+msgstr "一旦插入了特殊字符,复杂文本版式(CTL)可能再次被禁用。仅在插入特殊字符时才有必要支持复杂文本版式(CTL)。"
-#: protection.xhp#hd_id6007263.help.text
-msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">保护 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item> 中的内容</link></variable>"
+#. Y|BK
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id3154361\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"换行和分页\">换行和分页</link>"
-#: protection.xhp#par_id1924802.help.text
-msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from being modified, deleted or viewed."
-msgstr "以下是对保护 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 中的内容不被修改、删除或查看的不同方法的概述。"
+#. D=Oa
+#: tablemode.xhp
+msgctxt ""
+"tablemode.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Modifying Rows and Columns by Keyboard"
+msgstr "通过键盘修改行和列"
-#: protection.xhp#hd_id3150114.29.help.text
-msgid "Protecting Sections in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
-msgstr "保护 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 中的区域"
+#. kk%i
+#: tablemode.xhp
+msgctxt ""
+"tablemode.xhp\n"
+"bm_id3155856\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>table mode selection</bookmark_value><bookmark_value>proportional distribution of tables</bookmark_value><bookmark_value>relative distribution of table cells</bookmark_value><bookmark_value>tables; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>cells; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard;modifying the behavior of rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>behavior of rows/columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>表格模式选择</bookmark_value><bookmark_value>按比例分布表格</bookmark_value><bookmark_value>表格单元格的相对分布</bookmark_value><bookmark_value>表格; 通过键盘调整宽度</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 通过键盘调整宽度</bookmark_value><bookmark_value>键盘; 修改行/列行为</bookmark_value><bookmark_value>行/列行为</bookmark_value>"
-#: protection.xhp#par_id3150592.30.help.text
-msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes with a password."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 文本文档中的任何一个区域都可以使用一个密码来进行保护而防止更改。"
+#. wOgs
+#: tablemode.xhp
+msgctxt ""
+"tablemode.xhp\n"
+"hd_id3155856\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"Modifying the Behavior of Rows and Columns for Table\">Modifying Rows and Columns by Keyboard</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"修改表格的行和列行为\">通过键盘修改行和列</link></variable>"
-#: protection.xhp#par_id4545426.help.text
-msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the section against accidental changes."
-msgstr "该保护并不是一种安全性的保护。它只是一个保护区域防止意外更改的开关。"
+#. 8bG1
+#: tablemode.xhp
+msgctxt ""
+"tablemode.xhp\n"
+"par_id3149835\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "When you insert or delete cells, rows or columns in a table, the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options determine how the neighboring elements are affected. For example, you can only insert new rows and columns into a table with fixed row and column dimensions if space permits."
+msgstr "当您在表格中插入或删除单元格、行或列时,<item type=\"menuitem\">行行为</item>选项将决定这些操作对相邻元素的影响。例如,仅当空间允许时,才能将新的行和列插入到具有固定行尺寸和列尺寸的表格中。"
-#: protection.xhp#par_id3166413.31.help.text
-msgctxt "protection.xhp#par_id3166413.31.help.text"
-msgid "Turning on protection"
-msgstr "打开保护"
+#. 41zf
+#: tablemode.xhp
+msgctxt ""
+"tablemode.xhp\n"
+"par_id7344279\n"
+"help.text"
+msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column width that are made using the keyboard. Using the mouse, you are free to make any column width changes."
+msgstr "请注意,这些属性仅对使用键盘对列宽所做的修改有效。使用鼠标,可以随意修改列宽。"
-#: protection.xhp#par_id3144764.32.help.text
-msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least 5 characters."
-msgstr "选中文本。选择 <emph>插入 - 段落 - 段落</emph>,然后在 <emph>写入保护</emph> 下标记 <emph>保护</emph> 与 <emph>使用密码</emph> 复选框。(如果段落已存在: <emph>格式 - 段落</emph>。) 输入密码并确认。"
+#. O];G
+#: tablemode.xhp
+msgctxt ""
+"tablemode.xhp\n"
+"par_id3156110\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>, or use the <item type=\"menuitem\">Fixed</item>, <item type=\"menuitem\">Fixed/Proportional</item>, and <item type=\"menuitem\">Variable</item> icons on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar. There are three display modes for tables:"
+msgstr "要为文本文档中的表格设置 <item type=\"menuitem\">行/列行为</item>选项,请选择<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 表格</item>,或者使用<item type=\"menuitem\">表格栏</item>中的<item type=\"menuitem\">固定</item>、 <item type=\"menuitem\">固定/成比例</item>和 <item type=\"menuitem\">可变</item>图标。表格具有三种显示模式:"
-#: protection.xhp#par_id3147497.33.help.text
-msgctxt "protection.xhp#par_id3147497.33.help.text"
-msgid "Turning off protection"
-msgstr "关闭保护"
+#. =w_B
+#: tablemode.xhp
+msgctxt ""
+"tablemode.xhp\n"
+"par_id3149638\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Fixed</emph> - changes only affect the adjacent cell, and not the entire table. For example, when you widen a cell, the adjacent cell becomes narrower, but the width of the table remains constant."
+msgstr "<emph>固定</emph> - 修改仅影响相邻的单元格而不是整个表格。例如,当您加宽一个单元格时,相邻的单元格会变窄,但表格的宽度保持不变。"
-#: protection.xhp#par_id3147173.34.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Sections - Section</emph> and under <emph>Write protection</emph> clear the <emph>Protect</emph> check box. Enter the correct password."
-msgstr "选择<emph>格式 - 区域 - 区域</emph>并在<emph>写保护</emph>下清除<emph>保护</emph>复选框。输入正确的密码。"
+#. U`!=
+#: tablemode.xhp
+msgctxt ""
+"tablemode.xhp\n"
+"par_id3149613\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Fixed, proportional</emph> - changes affect the entire table, and wide cells shrink more than narrow cells. For example, when you widen a cell, the adjacent cells become proportionally narrower, but the width of the table remains constant."
+msgstr "<emph>固定成比例</emph> - 修改会影响整个表格,宽单元格的缩小幅度大于窄单元格。例如,当您加宽一个单元格时,相邻的单元格会成比例地变窄,但表格的宽度保持不变。"
-#: protection.xhp#hd_id3146081.35.help.text
-msgid "Protecting Cells in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Table"
-msgstr "保护 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 表格中的单元格。"
+#. 3[^+
+#: tablemode.xhp
+msgctxt ""
+"tablemode.xhp\n"
+"par_id3149864\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable</emph> - changes affect the table size. For example, when you widen a cell, the width of the table increases."
+msgstr "<emph>可变</emph> - 修改影响表格的大小。例如,当您加宽一个单元格时,表格的宽度也会增加。"
-#: protection.xhp#par_id3154480.36.help.text
-msgid "You can protect the contents of individual cells of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text table from changes."
-msgstr "您可以保护 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 文字表格中单个单元格的内容不被修改。 "
+#. pj5)
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using a Frame to Center Text on a Page"
+msgstr "利用框架使文字在页面上居中"
-#: protection.xhp#par_id363170.help.text
-msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the cells against accidental changes."
-msgstr "该保护并不是一种安全性的保护。它只是一个保护单元格防止意外更改的开关。"
+#. rBr$
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"bm_id3155177\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文本框; 在页面上居中</bookmark_value><bookmark_value>居中; 页面上的文本框</bookmark_value><bookmark_value>标题页; 使文本居中</bookmark_value>"
-#: protection.xhp#par_id3154360.37.help.text
-msgctxt "protection.xhp#par_id3154360.37.help.text"
-msgid "Turning on protection"
-msgstr "打开保护"
+#. 2|,6
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"hd_id3155177\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Using a Frame to Center Text on a Page\">Using a Frame to Center Text on a Page</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"利用框架使文字在页面上居中\">利用框架使文字在页面上居中</link></variable>"
-#: protection.xhp#par_id3145643.38.help.text
-msgid "Place the cursor in a cell or select cells. Right-click to open the context menu, then choose <emph>Cell - Protect</emph>."
-msgstr "将光标定位在单元格中或选中单元格。单击鼠标右键打开上下文菜单,然后选择<emph>单元格 - 保护</emph>。"
+#. oxrY
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"par_id3155920\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to center on the page."
+msgstr "选择要在页面上居中的文字。"
-#: protection.xhp#par_id3150042.39.help.text
-msgctxt "protection.xhp#par_id3150042.39.help.text"
-msgid "Turning off protection"
-msgstr "关闭保护"
+#. Kp=y
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"par_id3155868\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 框架</emph>。"
-#: protection.xhp#par_id3155178.40.help.text
-msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>. Then right-click the cell to open the context menu, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>."
-msgstr "将光标放在单元格中或选中单元格。如有必要,首先选择 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 格式化辅助</emph>并标记<emph>光标定位在保护区域 - 启用</emph>。在单元格单击鼠标右键打开上下文菜单,选择<emph>单元格 - 取消保护</emph>。"
+#. `b6/
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"par_id3152765\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> area, select <item type=\"menuitem\">To page</item>."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">锁定</item>区域中,选择<item type=\"menuitem\">至页面</item>。"
+
+#. 3bhD
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"par_id3149844\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> area, set the dimensions of the frame."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">大小</item>区域中,设置框架的尺寸。"
+
+#. #e+b
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"par_id3156114\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in the <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> and <item type=\"menuitem\">Vertical</item> boxes."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">位置</item>区域中,选择<item type=\"menuitem\">水平</item>和<item type=\"menuitem\">垂直</item>框中的“中心”。"
+
+#. r%R_
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"par_id3153410\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: protection.xhp#par_id3151189.41.help.text
-msgid "Select the table in the Navigator, open the context menu and select <emph>Table - Unprotect</emph>."
-msgstr "选择“导航”中的表格,打开上下文菜单并选择<emph>表格 - 取消保护</emph>。"
+#. bv|@
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"par_id3149615\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area."
+msgstr "要隐藏框架的边框,请选中框架,然后选择<item type=\"menuitem\">格式 - 框架/对象</item>。单击<item type=\"menuitem\">边框</item>选项卡,然后单击<item type=\"menuitem\">行对齐</item>区域中的<item type=\"menuitem\">不采用边框</item>框。"
+
+#. d{*M
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"par_id3145098\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "To resize the frame, drag the edges of the frame."
+msgstr "要调整框架的大小,请拖动该框的边缘。"
-#: protection.xhp#par_id3147322.42.help.text
-msgid "Use Shift+Ctrl+T to remove protection for the entire current table or all selected tables."
-msgstr "使用 Shift+Ctrl+T 组合键删除对整个当前表格或所有选定表格的保护。"
+#. b^Jj
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hiding Text"
+msgstr "隐藏文本"
-#: protection.xhp#hd_id3149259.43.help.text
-msgid "Automatic Protection of Indexes and Tables"
-msgstr "索引和目录的自动保护"
+#. cWp^
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"bm_id3148856\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; hiding</bookmark_value> <bookmark_value>sections;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables;for hiding text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文本; 隐藏</bookmark_value> <bookmark_value>区域; 隐藏</bookmark_value> <bookmark_value>段落; 隐藏</bookmark_value> <bookmark_value>隐藏; 文本,带有条件</bookmark_value> <bookmark_value>变量; 对于隐藏文本</bookmark_value>"
-#: protection.xhp#par_id3153966.44.help.text
-msgid "Tables of contents and indexes created automatically in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text are automatically protected against accidental changes."
-msgstr "在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer 文本中自动创建的目录和索引能被自动保护防止意外更改。"
+#. !/)^
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"hd_id3148856\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">隐藏文本</link> </variable>"
-#: protection.xhp#par_id814539.help.text
-msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the contents against accidental changes."
-msgstr "该保护并不是一种安全性的保护。它只是一个保护内容防止意外更改的开关。"
+#. OO:\
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3150103\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can use fields and sections to hide or display text in your document if a condition is met."
+msgstr "可以使用字段和区域,在满足条件时隐藏或显示文档中的文字。"
-#: protection.xhp#par_id3145767.45.help.text
-msgctxt "protection.xhp#par_id3145767.45.help.text"
-msgid "Turning on protection"
-msgstr "打开保护"
+#. $n3s
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3153409\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Before you can hide text, you must first create a variable to use in the condition for hiding the text."
+msgstr "在隐藏文字之前,必须先创建隐藏文字条件中使用的变量。"
-#: protection.xhp#par_id3153786.46.help.text
-msgid "Place the cursor in the index/table of contents."
-msgstr "将光标定位在索引/目录中。"
+#. gLh-
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"hd_id5174108\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a Variable"
+msgstr "创建变量"
-#: protection.xhp#par_id3159088.47.help.text
-msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>."
-msgstr "从上下文菜单中选择<emph>编辑索引/目录</emph>。在“索引/目录”选项卡页面中,标记<emph>防止手动修改</emph>。"
+#. Xd^%
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3153131\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>."
+msgstr "在文档中单击,然后选择<emph>插入 - 字段 - 其他</emph>。"
-#: protection.xhp#par_id3154118.48.help.text
-msgctxt "protection.xhp#par_id3154118.48.help.text"
-msgid "Turning off protection"
-msgstr "关闭保护"
+#. 9/Hy
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3149640\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Variables </emph>tab and click \"Set Variable\" in the <emph>Type </emph>list."
+msgstr "单击<emph>变量</emph>选项卡,然后单击<emph>类型</emph>列表中的“设置变量”。"
-#: protection.xhp#par_id3148463.49.help.text
-msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids </emph>, mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>."
-msgstr "将光标定位在索引中。如有必要,首先在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 格式化辅助</emph>下,标记<emph>光标定位在保护区域 - 启用</emph>。"
+#. VnX!
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3149970\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Click \"General\" in the <emph>Format </emph>list."
+msgstr "单击<emph>格式</emph>列表中的 \"General\"。"
-#: protection.xhp#par_id3152968.50.help.text
-msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>."
-msgstr "从上下文菜单中选择<emph>编辑索引/目录</emph>。在“索引/目录”选项卡页面中,取消标记<emph>防止手动修改</emph>。"
+#. *bpu
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3149620\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example, <item type=\"literal\">Hide</item>."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">名称</item>框中键入变量的名称,例如,<item type=\"literal\">Hide</item>。"
-#: protection.xhp#par_id3152774.51.help.text
-msgid "In the Navigator, select the index, then open the context menu in the Navigator and select <emph>Index - Read-only</emph>."
-msgstr "在“导航”中,选择索引,然后打开“导航”中的上下文菜单并选择<emph>索引 - 只读</emph>。"
+#. :AQr
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3149869\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a value for the variable in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, for example, <item type=\"literal\">1</item>."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">值</item>框中输入变量的值,例如 <item type=\"literal\">1</item>。"
-#: protection.xhp#par_idN10B8C.help.text
-msgid " <embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/> "
-msgstr " <embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
+#. 9O*x
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3145108\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "To hide the variable in your document, select <emph>Invisible</emph>."
+msgstr "要在文档中隐藏该变量,请选择<emph>不可见</emph>。"
-#: protection.xhp#par_id7858516.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">Protecting Other Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">保护其他内容</link>"
+#. tj8=
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3149585\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">插入</item>和<item type=\"menuitem\">关闭</item>。"
-#: captions.xhp#tit.help.text
-msgid "Using Captions "
-msgstr "使用标题"
+#. -F8K
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"hd_id3156245\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "To Hide Text"
+msgstr "隐藏文字"
-#: captions.xhp#bm_id3147691.help.text
-msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>text frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>插入; 标题</bookmark_value><bookmark_value>标题; 插入和编辑</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 标题</bookmark_value><bookmark_value>对象; 插入标题</bookmark_value><bookmark_value>表格; 标注</bookmark_value><bookmark_value>框架; 标注</bookmark_value><bookmark_value>图表; 标记</bookmark_value><bookmark_value>文本框; 标记</bookmark_value><bookmark_value>绘图对象; 插入标题</bookmark_value><bookmark_value>图例,另请参见标题</bookmark_value>"
+#. ).[r
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3145391\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document where you want to add the text."
+msgstr "在文档中要添加文字的位置单击。"
-#: captions.xhp#hd_id3150537.39.help.text
-msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Using Captions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">使用标题</link> </variable>"
+#. u\)^
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3145409\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Functions </emph>tab."
+msgstr "选择<emph>插入 - 字段 - 其他</emph>,然后单击<emph>功能</emph>选项卡。"
-#: captions.xhp#par_id3153156.22.help.text
-msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics, tables, frames, and drawing objects."
-msgstr "在文本文档中,可以在图形、表格、框架和绘图对象上添加连续编号的标题。"
+#. $Ina
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3155325\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Click \"Hidden Text\" in the <emph>Type </emph>list."
+msgstr "在<emph>类型</emph>列表中单击“隐藏文字”。"
-#: captions.xhp#par_id3153172.36.help.text
-msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captions."
-msgstr "您可以编辑不同类型标签的文本和编号范围。"
+#. DF*b
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3154404\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">条件</item>框中输入一条语句。例如,如果使用您以前定义的变量,则输入 <item type=\"literal\">Hide==1</item>。"
-#: captions.xhp#par_id3153186.37.help.text
-msgid "When you add a caption to a picture or to an object, the object and the caption text are placed together in a new frame. When you add a caption to a table, the caption text is inserted as a paragraph next to the table. When you add a caption to a frame, the caption text is added to the text inside the frame, either before or after the existing text."
-msgstr "向图片或对象添加标题时,对象文本和标题文本都一起放到新的框架内。向表格添加标题时,标题文本作为段落文本插入到表格内。向框架添加标题时,标题文本添加到框架的文本中,可能在现有文本之前,也可能位于当前文本之后。"
+#. O0M^
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3153371\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Type the text that you want to hide in the <emph>Hidden text </emph>box."
+msgstr "在<emph>隐藏文字</emph>框中键入要隐藏的文字。"
-#: captions.xhp#par_idN10713.help.text
-msgid "To move both the object and the caption, drag the frame that contains these items. To update the caption numbering after you move the frame, press F9."
-msgstr "要同时移动对象及其标题,拖动包含这些项目的框架即可。要在移动文字框之后更新标签编号,请按 F9 键。"
+#. ZQkN
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3154233\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">插入</item>和<item type=\"menuitem\">关闭</item>。"
-#: captions.xhp#hd_id3155541.23.help.text
-msgid "To define a caption proceed as follows:"
-msgstr "要定义标题,请执行如下操作:"
+#. 1S1F
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"hd_id3154256\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "To Hide a Paragraph"
+msgstr "隐藏段落"
-#: captions.xhp#par_id3155567.24.help.text
-msgctxt "captions.xhp#par_id3155567.24.help.text"
-msgid "Select the item that you want to add a caption to."
-msgstr "选择要添加标题的项目。"
+#. #*4z
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3154853\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
+msgstr "在段落中要添加文字的位置单击鼠标。"
-#: captions.xhp#par_id3155586.25.help.text
-msgctxt "captions.xhp#par_id3155586.25.help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
-msgstr "选择<emph>插入 - 标题</emph>。"
+#. p-/)
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3154872\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Functions </emph>tab."
+msgstr "选择<emph>插入 - 字段 - 其他</emph>,然后单击<emph>功能</emph>选项卡。"
-#: captions.xhp#par_id3147765.26.help.text
-msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>. If you want, you can also enter different text in the <item type=\"menuitem\">Category</item> <emph/>box, for example <item type=\"literal\">Figure</item>."
-msgstr "选择所需的选项,然后单击<item type=\"menuitem\">确定</item>。如果需要,还可以在<item type=\"menuitem\">类别</item><emph/>框中输入其他文本,例如<item type=\"literal\">图</item>。"
+#. })L~
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3155902\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Click \"Hidden Paragraph\" in the <emph>Type </emph>list."
+msgstr "单击<emph>类型</emph>列表中的“隐藏段落”。"
-#: captions.xhp#par_id3147254.27.help.text
-msgid "You can edit caption text directly in the document."
-msgstr "可以直接在文档中编辑标题文字。"
+#. 2(PJ
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3155947\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">条件</item>框中输入一条语句。例如,如果使用您以前定义的变量,则输入 <item type=\"literal\">Hide==1</item>。"
-#: captions.xhp#par_id3147271.28.help.text
-msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of the caption category. For example, if you insert a \"Table\" caption, the \"Table\" paragraph style is applied to the caption text."
-msgstr "标题的格式取自于标题类别名称对应的段落样式。如果插入“表格”标题,则标题文本将应用“表格”段落样式。"
+#. ^r+e
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3149991\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">插入</item>和<item type=\"menuitem\">关闭</item>。"
-#: captions.xhp#par_id3145671.45.help.text
-msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr "插入对象、图形、框架和表格时,$[officename] 会自动添加标题。选择<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 自动插入标题</emph>。"
+#. z7+-
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3793450\n"
+"help.text"
+msgid "You must enable this feature by removing the check mark from menu <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>. When the check mark is set, you cannot hide any paragraph."
+msgstr "必须通过从<emph>视图 - 隐藏的段落</emph>菜单中删除复选标记来启用此功能。设置复选标记后,将无法隐藏任何段落。"
-#: using_numbering.xhp#tit.help.text
-msgid "Numbering and Numbering Styles"
-msgstr "编号和编号样式"
+#. aEg{
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"hd_id3148675\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "To Hide a Section"
+msgstr "隐藏区域"
-#: using_numbering.xhp#bm_id3155174.help.text
-msgid "<bookmark_value>numbering; manually/by styles</bookmark_value> <bookmark_value>manual numbering in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles;numbering</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>编号; 手动/按样式</bookmark_value><bookmark_value>文本中的手动编号</bookmark_value><bookmark_value>段落样式; 编号</bookmark_value>"
+#. ,]x/
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3148697\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to hide in your document."
+msgstr "选择要在文档中隐藏的文字。"
-#: using_numbering.xhp#hd_id3155174.30.help.text
-msgid "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Numbering and Numbering Styles</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">编号和编号样式</link></variable>"
+#. *)YA
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3153019\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 - 区域</emph>。"
-#: using_numbering.xhp#par_id3149818.26.help.text
-msgid "You can apply numbering to a paragraph manually or with a paragraph style."
-msgstr "您可以手动或使用段落样式在段落中应用编号。"
+#. {L_1
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3148950\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select <item type=\"menuitem\">Hide</item>, and then enter an expression in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">隐藏</item>区域中,选择<item type=\"menuitem\">隐藏</item>,然后在<item type=\"menuitem\">条件</item>框中输入表达式。例如,如果使用您以前定义的变量,则输入 <item type=\"literal\">Hide==1</item>。"
-#: using_numbering.xhp#hd_id6140629.help.text
-msgid "To Apply Numbering Manually"
-msgstr "手动应用编号"
+#. CaxJ
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3153636\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>."
+msgstr "单击<item type=\"menuitem\">插入</item>。"
-#: using_numbering.xhp#par_id3155866.33.help.text
-msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> <emph/>icon on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar."
-msgstr "要手动应用编号,请单击段落,然后单击<item type=\"menuitem\">格式</item>栏中的<item type=\"menuitem\">显示/隐藏编号</item><emph/>图标。"
+#. 4L2E
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3846858\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">显示隐藏文本</link>"
-#: using_numbering.xhp#par_id3153405.27.help.text
-msgid "You cannot apply manual numbering to paragraphs that are listed under \"Special Styles\" in the Styles and Formatting window."
-msgstr "您无法对“样式和格式”窗口中“特殊样式”下列出的段落进行手动编号。"
+#. ZZ.d
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id8148442\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">创建非打印文本</link>"
-#: using_numbering.xhp#par_idN10711.help.text
-msgid "When you press Enter in a numbered or bulleted list, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically numbers the next paragraph. To remove the numbering or bullet from the new paragraph, press Enter again."
-msgstr "在编号或项目符号列表中按 Enter 键时,<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 自动为下一个段落编号。要删除新段落的编号或项目符号,请再次按 Enter 键。"
+#. #E!6
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3148603\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - Other</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"插入 - 字段 - 其他\">插入 - 字段 - 其他</link>"
-#: using_numbering.xhp#par_idN1072B.help.text
-msgid "To change the hierarchical level of a bullet in a list, click in front of the paragraph, then press the Tab key."
-msgstr "要修改列表中项目符号的等级,请在段落前面单击,然后按 Tab 键。"
+#. 4-L=
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3147011\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\">Insert - Section</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"插入 - 区域\">插入 - 区域</link>"
-#: using_numbering.xhp#par_idN1072F.help.text
-msgid "To change the bullets or numbering format for the current paragraph only, select a character or word in the paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format. "
-msgstr "要仅修改当前段落的项目符号或编号格式,请在段落中选择一个字符或一个词,然后选择<item type=\"menuitem\">格式 - 项目符号和编号</item>,并单击新格式。"
+#. r3Q-
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3147029\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">List of Operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"运算符列表\">运算符列表</link>"
-#: using_numbering.xhp#par_idN10733.help.text
-msgid "To change the bullet or numbering format for all paragraphs in the list, ensure that the cursor is in the list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format. "
-msgstr "要修改列表中所有段落的项目符号或编号格式,请确保光标位于列表中,然后选择<item type=\"menuitem\">格式 - 项目符号和编号</item>,并单击新格式。"
+#. asCa
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a Form Letter"
+msgstr "创建格式信函"
-#: using_numbering.xhp#par_idN10737.help.text
-msgid "To apply the same bullet or numbering format to all paragraphs in the list, select all paragraphs, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a format."
-msgstr "要对列表中所有段落应用相同的项目符号或编号格式,请选择所有段落,然后选择<item type=\"menuitem\">格式 - -项目符号和编号</item>,并单击一种格式。"
+#. .:r~
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"bm_id3159257\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>serial letters</bookmark_value> <bookmark_value>form letters</bookmark_value> <bookmark_value>mail merge</bookmark_value> <bookmark_value>letters; creating form letters</bookmark_value> <bookmark_value>wizards;form letters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>serial letters</bookmark_value> <bookmark_value>form letters</bookmark_value> <bookmark_value>邮件合并</bookmark_value> <bookmark_value>letters; creating form letters</bookmark_value> <bookmark_value>wizards;form letters</bookmark_value>"
-#: using_numbering.xhp#par_idN1073A.help.text
-msgid "You can also use the commands on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Numbering Object Bar\">Bullets and Numbering</link> toolbar to edit a numbered or bulleted list. To change the numbering or bullet format, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon."
-msgstr "您也可以使用<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"编号对象工具栏\">项目符号和编号</link>工具栏上的命令,来编辑编号列表或项目符号列表。要修改编号或项目符号格式,请单击<emph>项目符号和编号</emph>图标。"
+#. ^)k]
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"hd_id3159257\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Creating a Form Letter\">Creating a Form Letter</link></variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"创建格式信函\">创建格式信函</link></variable></variable>"
-#: using_numbering.xhp#hd_id3153123.34.help.text
-msgid "To Apply Numbering With a Paragraph Style"
-msgstr "通过段落样式应用编号"
+#. Sil0
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_id3150502\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "To create a form letter, you need a text document that contains fields for address data, and an address database. Then you combine or merge the address data and the text document to either print the letters or send them by e-mail."
+msgstr "要创建格式信函,需要有一个含有地址数据的字段和地址数据库。然后组合或合并地址数据和文本文档以便打印信函或通过电子邮件发送信函。"
-#: using_numbering.xhp#par_id3153137.31.help.text
-msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply in a document. When you change the numbering format of the style, all paragraphs using the style are automatically updated."
-msgstr "通过段落样式,您可以更好地控制文档中应用的编号。在修改样式的编号格式时,所有使用该样式的段落都会自动更新。"
+#. (J3V
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_id0805200801132382\n"
+"help.text"
+msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail."
+msgstr "对于 HTML 格式的文档,任何嵌入或链接的图像都不会随电子邮件一起发送。"
+
+#. 1IDK
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN10653\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> helps you to create form letters."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">邮件合并向导</link>可帮助您创建格式信函。"
-#: using_numbering.xhp#par_id3149646.35.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> <emph/>icon."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 样式和格式</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">段落样式</item><emph/>图标。"
+#. ~2z/
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN10664\n"
+"help.text"
+msgid "To create a form letter"
+msgstr "创建格式信函"
-#: using_numbering.xhp#par_id3149599.36.help.text
-msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and then choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "在要应用编号的段落样式上单击鼠标右键,然后选择<emph>修改</emph>。"
+#. ,fxA
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN1066B\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph>."
+msgstr "选择<emph>工具 - 邮件合并向导</emph>。"
-#: using_numbering.xhp#par_id3149850.37.help.text
-msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> <emph/>tab."
-msgstr "单击<item type=\"menuitem\">大纲 & 编号</item><emph/>选项卡。"
+#. qn3E
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN10672\n"
+"help.text"
+msgid "You see the Mail Merge Wizard dialog. The following is an example of one of many possible ways to navigate the wizard's pages:"
+msgstr "打开“邮件合并向导”对话框。下面举例介绍浏览向导各页面的众多方式中的一个:"
-#: using_numbering.xhp#par_id3149874.38.help.text
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering Style</item> box, select the type of numbering that you want to use."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">编号样式</item>框中,选择要使用的编号类型。"
+#. )o-q
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN10676\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Start from a template</emph>, and click the <emph>Browse</emph> button."
+msgstr "选择<emph>从模板开始</emph>,然后单击<emph>浏览</emph>按钮。"
+
+#. ~oVl
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN10681\n"
+"help.text"
+msgid "You see the <emph>New</emph> dialog."
+msgstr "您会看到<emph>新建</emph>对话框。"
+
+#. aYTr
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN10685\n"
+"help.text"
+msgid "Select <item type=\"literal\">Business Correspondence</item> in the left list, and then <item type=\"literal\">Modern letter</item> in the right list. Click <emph>OK</emph> to close the Templates dialog, and click <emph>Next</emph> in the wizard."
+msgstr "在左侧列表中选择<item type=\"literal\">商务信函</item>,然后在右侧列表中选择<item type=\"literal\">现代型信函</item>。单击<emph>确定</emph>关闭“模板”对话框,然后单击“向导”中的<emph>下一步</emph>。"
+
+#. oQnP
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_id2669759\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Letter</emph> and click <emph>Next</emph>."
+msgstr "选择<emph>信函</emph>然后单击<emph>下一步</emph>。"
+
+#. qkVK
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN106BD\n"
+"help.text"
+msgid "On the next step of the wizard, click the <emph>Select Address List</emph> button to check that you are using the correct address list. If you want to use an address block, select an address block type, match the data fields if necessary, and click <emph>Next</emph>."
+msgstr "在向导的下一步,点击“<emph>选择地址列表</emph>”按钮可检查您使用的是不是正确的地址列表。如果您希望使用地址块,请选择地址块类型,如果需要请匹配数据字段,并点击“<emph>下一步</emph>”。"
-#: using_numbering.xhp#par_id3145113.39.help.text
-msgctxt "using_numbering.xhp#par_id3145113.39.help.text"
+#. ,c0W
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN106C5\n"
+"help.text"
+msgid "Next follows the <emph>Create a salutation</emph> step. Deselect the <emph>Insert personalized salutation</emph> box. Under <emph>General salutation</emph>, select the salutation that you want on top of all letters."
+msgstr "然后是<emph>创建称呼</emph>步骤。取消选择<emph>插入个性化称呼</emph>复选框。在<emph>通用称呼</emph>中,选择在所有信函顶部使用的称呼。"
+
+#. lX[:
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN106C6\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to place mail merge fields anywhere else in the document select the corresponding column in your address data source and then drag and drop the column header into the document where you would like the field to be. Be sure to select the entire column."
+msgstr "如果您希望将邮件合并字段放在文档的其他部分,请在您的地址数据源中选择相应列,并将列头拖放至希望该字段出现的地方。请确保选择了整个列。"
+
+#. ?2e~
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN106D5\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Next</emph> and finally <emph>Finish</emph> to create the mail merge."
+msgstr "单击<emph>下一步</emph>,最后单击<emph>完成</emph>创建邮件合并。"
+
+#. #H{7
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Non-printing Text"
+msgstr "创建非打印文本"
+
+#. fR*+
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"bm_id3148856\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>non-printing text</bookmark_value> <bookmark_value>text; non-printable</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>非打印文本</bookmark_value><bookmark_value>文本; 非打印</bookmark_value>"
+
+#. p$dF
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"hd_id3148856\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">创建非打印文本</link></variable>"
+
+#. ^`rF
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"par_id4685201\n"
+"help.text"
+msgid "To create text that is not to be printed do the following:"
+msgstr "要创建非打印的文本,执行以下操作:"
+
+#. PWWn
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"par_id3149789\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item> and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">插入 - 框架</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">确定</item>。"
+
+#. dOa^
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"par_id3150224\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Enter text in the frame and if you want, resize the frame."
+msgstr "在框中输入文字,并根据需要调整框的大小。"
+
+#. fu/,
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"par_id3150242\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 框架/对象</item>,然后单击<item type=\"menuitem\">选项</item>选项卡。"
+
+#. bo#u
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"par_id3145227\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Print</emph> check box."
+msgstr "在<emph>属性</emph>区域中,清除<emph>打印</emph>复选框。"
+
+#. -+Ku
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"par_id3150320\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: using_numbering.xhp#par_id3149589.40.help.text
-msgid "Apply the style to the paragraphs that you want to add numbering to."
-msgstr "在要添加编号的段落中应用该样式。"
+#. [6]!
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"par_id3138828\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">隐藏文本</link>"
-#: indenting.xhp#tit.help.text
-msgid "Indenting Paragraphs"
-msgstr "段落缩进"
+#. $9={
+#: indices_edit.xhp
+msgctxt ""
+"indices_edit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents"
+msgstr "更新、编辑和删除索引和目录"
-#: indenting.xhp#bm_id3155869.help.text
-msgid "<bookmark_value>formatting; indenting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>indents;in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; indents</bookmark_value> <bookmark_value>hanging indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>right indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; indents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;indents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>格式化; 段落缩进</bookmark_value><bookmark_value>缩进; 文本中</bookmark_value><bookmark_value>段落; 缩进</bookmark_value><bookmark_value>段落中的悬挂式缩进</bookmark_value><bookmark_value>段落中的右缩进</bookmark_value><bookmark_value>多行文字; 缩进</bookmark_value><bookmark_value>更改; 缩进</bookmark_value>"
+#. %=g,
+#: indices_edit.xhp
+msgctxt ""
+"indices_edit.xhp\n"
+"bm_id3149695\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>indexes; editing/updating/deleting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>updating;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;indexes/tables of contents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>索引; 编辑/更新/删除</bookmark_value><bookmark_value>目录; 编辑和删除</bookmark_value><bookmark_value>更新; 索引/目录</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 索引/目录</bookmark_value><bookmark_value>删除; 索引/目录</bookmark_value>"
-#: indenting.xhp#hd_id129398.help.text
-msgid "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Indenting Paragraphs</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">段落缩进</link></variable>"
+#. `mAL
+#: indices_edit.xhp
+msgctxt ""
+"indices_edit.xhp\n"
+"hd_id3149695\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents\">Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"更新、编辑和删除索引和目录\">更新、编辑和删除索引和目录</link></variable>"
-#: indenting.xhp#par_id5589159.help.text
-msgid "To change the measurement units, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area. "
-msgstr "要修改度量单位,请选择<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 常规</item>,然后在“设置”区域选择一个新的度量单位。 "
+#. ;mM(
+#: indices_edit.xhp
+msgctxt ""
+"indices_edit.xhp\n"
+"par_id3155856\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the index or table of contents."
+msgstr "将光标置于索引或目录中。"
-#: indenting.xhp#par_id9936216.help.text
-msgid "You can change the indents for the current paragraph, or for all selected paragraphs, or for a Paragraph Style."
-msgstr "您可以修改当前段落、所有选定的段落或某个段落样式的缩进。"
+#. $^:g
+#: indices_edit.xhp
+msgctxt ""
+"indices_edit.xhp\n"
+"par_id3155871\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable</item> in the <item type=\"menuitem\">Cursor in protected areas</item> section."
+msgstr "如果无法将光标置于索引或目录中,请选择<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 首选项</caseinline><defaultinline>工具 - 选项</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 格式化辅助</item>,然后在<item type=\"menuitem\">光标定位在保护区域</item>区域中选择 <item type=\"menuitem\">启用</item> 。"
+
+#. `b3O
+#: indices_edit.xhp
+msgctxt ""
+"indices_edit.xhp\n"
+"par_id3154248\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click and choose an editing option from the menu."
+msgstr "单击鼠标右键,然后从菜单中选择编辑选项。"
-#: indenting.xhp#par_id7953123.help.text
-msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <item type=\"menuitem\">View - Ruler</item>."
-msgstr "您也可以<link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">使用标尺设置缩进</link>。要显示标尺,请选择<item type=\"menuitem\">视图 - 标尺</item>。"
+#. ;J`A
+#: indices_edit.xhp
+msgctxt ""
+"indices_edit.xhp\n"
+"par_id3155872\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index/Table</emph>, click <emph>Index/Table</emph> tab, and then clear the <emph>Protected from manual changes</emph> check box."
+msgstr "您也可以直接对索引或目录进行修改。在索引或目录中单击鼠标右键,选择<emph>编辑索引/目录</emph>,单击<emph>索引/目录</emph>选项卡,然后清除<emph>防止手动修改</emph>复选框。"
-#: indenting.xhp#par_id4013794.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</item> to change the indents for the current paragraph or for all selected paragraphs. You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">格式 - 段落 - 缩进和间距</item>来修改当前段落或所有选定段落的缩进。您也可以<link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">使用标尺设置缩进</link>。"
+#. m9L%
+#: insert_beforetable.xhp
+msgctxt ""
+"insert_beforetable.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Text Before a Table at the Top of Page"
+msgstr "在页面顶部的表格之前插入文字"
-#: indenting.xhp#par_id1631824.help.text
-msgid "Right-click a paragraph and choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style - Indents & Spacing</item> to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style."
-msgstr "在段落上单击鼠标右键并选择<item type=\"menuitem\">编辑段落样式 - 缩进和间距</item>,修改具有相同“段落样式”的所有段落的缩进。"
+#. 1~w8
+#: insert_beforetable.xhp
+msgctxt ""
+"insert_beforetable.xhp\n"
+"bm_id3149688\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables;start/end of document</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;inserting before/after tables</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraphs before/after tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>表格;文档的起始/结束位置</bookmark_value><bookmark_value>段落;在表格之前/之后插入</bookmark_value><bookmark_value>插入;段落在表格之前/之后</bookmark_value>"
-#: indenting.xhp#par_id7271645.help.text
-msgid "Indents are calculated with respect to the left and right page margins. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. "
-msgstr "根据左右页边距计算缩进。如果要将段落扩展至页边内,请输入一个负数。 "
+#. jH$}
+#: insert_beforetable.xhp
+msgctxt ""
+"insert_beforetable.xhp\n"
+"hd_id3149688\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Inserting Text Before a Table at the Top of Page\">Inserting Text Before a Table at the Top of Page</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"在页面顶部的表格之前插入文字\">在页面顶部的表格之前插入文字</link></variable>"
-#: indenting.xhp#par_id2136295.help.text
-msgid "The indents are different regarding the writing direction. For example, look at the <item type=\"menuitem\">Before text </item>indent value in left-to-right languages. The left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In right-to-left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin."
-msgstr "根据书写方向的不同,缩进也不同。例如,请查看从左向右书写的语言中的<item type=\"menuitem\">在文字之前</item>缩进值。段落的左边界根据左页边距进行缩进。在从右向左书写的语言中,段落的右边界根据右页边距进行缩进。"
+#. CwDM
+#: insert_beforetable.xhp
+msgctxt ""
+"insert_beforetable.xhp\n"
+"par_id3155923\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item> or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
+msgstr "要在页面顶部的表格之前插入文字,请在表格中第一个单元格的任意内容前单击,然后按 <item type=\"keycode\">Enter</item> 或 <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键</item>。"
-#: indenting.xhp#par_id4186223.help.text
-msgid "For a hanging indent, enter a positive value for <item type=\"menuitem\">Before text</item> and a negative value for <item type=\"menuitem\">First line</item>."
-msgstr "对于悬挂式缩进,在<item type=\"menuitem\">在文本前</item>中输入一个正数值,并在<item type=\"menuitem\">第一行</item>中输入一个负数值。"
+#. =A-P
+#: insert_beforetable.xhp
+msgctxt ""
+"insert_beforetable.xhp\n"
+"par_idN10612\n"
+"help.text"
+msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
+msgstr "要在文档末尾的表格后面插入文字,请转到表格的最后一个单元格,然后按 <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键</item>。"
-#: indenting.xhp#par_id1491134.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">格式 - 段落 - 缩进和间距</link>"
+#. ${N7
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Combining Numbered Lists"
+msgstr "合并编号列表"
-#: using_thesaurus.xhp#tit.help.text
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "同义词库"
+#. _rbH
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"bm_id3150495\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>merging;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>joining;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>lists;combining numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;numbering non-consecutive</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>编号; 组合</bookmark_value><bookmark_value>合并;编号列表</bookmark_value><bookmark_value>连接;编号列表</bookmark_value><bookmark_value>列表;组合编号列表</bookmark_value><bookmark_value>段落;编号非连续</bookmark_value>"
-#: using_thesaurus.xhp#bm_id3145576.help.text
-msgid "<bookmark_value>thesaurus; related words</bookmark_value> <bookmark_value>related words in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>spelling in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>lexicon, see thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>synonyms in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>searching;synonyms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>同义词库; 相关字词</bookmark_value><bookmark_value>同义词库中的相关字词</bookmark_value><bookmark_value>同义词库中的拼写</bookmark_value><bookmark_value>字典; 同义词库</bookmark_value><bookmark_value>词典, 参见同义词库</bookmark_value><bookmark_value>同义词库中的同义词</bookmark_value><bookmark_value>查找;同义词</bookmark_value>"
+#. ZMbN
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"hd_id3150495\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Combining Numbered Lists\">Combining Numbered Lists</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"合并编号列表\">合并编号列表</link></variable>"
-#: using_thesaurus.xhp#hd_id3145576.15.help.text
-msgid "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"同义词库\">同义词库</link></variable>"
+#. \Rz~
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3149692\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "You can combine numbered lists into a single consecutively numbered list."
+msgstr "可以将多个编号列表合并成含有连续编号的一个列表。"
-#: using_thesaurus.xhp#par_id3149820.16.help.text
-msgid "You can use the thesaurus to look up synonyms or related terms."
-msgstr "可以使用同义词库查找同义词和相关的字。"
+#. ?6~3
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"hd_id3149452\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists"
+msgstr "合并连续编号的列表"
-#: using_thesaurus.xhp#par_id3155920.17.help.text
-msgid "Click in the word that you want to look up or replace."
-msgstr "单击要查找或替换的字。"
+#. HGsu
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3154479\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Select all of the paragraphs in the lists."
+msgstr "选择各个列表中的所有段落。"
-#: using_thesaurus.xhp#par_id3155867.39.help.text
-msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7."
-msgstr "选择<emph>工具 - 语言 - 同义词库</emph>,或按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7 组合键。"
+#. Ra#|
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3155911\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">格式化</item>栏中,单击<item type=\"menuitem\">显示/隐藏编号</item>图标两次。"
+
+#. tj65
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"hd_id3155870\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:"
+msgstr "从不连续的段落创建编号列表"
-#: using_thesaurus.xhp#par_id3149848.40.help.text
-msgid "In the Alternatives list, click an entry to copy that related term to the \"Replace with\" text box."
-msgstr "在“可选”列表中,单击相关项以将该条目复制到“替换成”文字框。"
+#. 8F.z
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3153417\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You only have to select one character."
+msgstr "按住 Ctrl 键,并在第一个编号段落中拖动选择。只需选择一个字符即可。"
-#: using_thesaurus.xhp#par_id3153136.45.help.text
-msgid "Optionally double-click an entry to look up related terms for that entry. On your keyboard, you can also press the arrow up or down keys to select an entry. Then press Return to replace, or press the spacebar to look up."
-msgstr "任意双击一个条目以查看与该条目相关的字。您也可以在键盘上按上下箭头方向键选择一个条目。然后按 Return 键进行替换,或按空格键进行查找。"
+#. OvF7
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3149644\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragraph of the lists you want to combine."
+msgstr "继续按住 Ctrl 键,并在列表中每一个要合并的编号段落中拖动选择。"
-#: using_thesaurus.xhp#par_id3149644.46.help.text
-msgid "Click <emph>Replace</emph>."
-msgstr "单击<emph>替换</emph>。"
+#. *+#F
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3145102\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice."
+msgstr "在<item type=\"menuitem\">格式化</item>栏中,单击<item type=\"menuitem\">显示/隐藏编号</item>图标两次。"
+
+#. /i-o
+#: reset_format.xhp
+msgctxt ""
+"reset_format.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Resetting Font Attributes"
+msgstr "重设字体属性"
-#: using_thesaurus.xhp#par_id3156263.19.help.text
-msgid "Initially, the thesaurus uses the language of the selected word in the document, if a thesaurus library for that language is installed. The title bar of the Thesaurus dialog displays the language in use."
-msgstr "首先,若文档内选定字所用语言的同义词库已经安装,则同义词词典采用该语言。“同义词词典”对话框的标题栏中显示了所用的语言。"
+#. Nkk8
+#: reset_format.xhp
+msgctxt ""
+"reset_format.xhp\n"
+"bm_id3149963\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formats; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>font attributes; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>resetting; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>direct formatting;exiting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;exiting direct formatting</bookmark_value> <bookmark_value>exiting;direct formatting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>格式; 重设</bookmark_value><bookmark_value>字体属性; 重设</bookmark_value><bookmark_value>字体; 重设</bookmark_value><bookmark_value>重设; 字体</bookmark_value><bookmark_value>直接格式化; 退出</bookmark_value><bookmark_value>格式化; 退出直接格式化</bookmark_value><bookmark_value>退出; 直接格式化</bookmark_value>"
-#: using_thesaurus.xhp#par_id3145113.18.help.text
-msgid "To look up the word in a different language, click the Language button, and select one of the installed thesaurus languages. A thesaurus library may not be available for all installed languages. You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
-msgstr "要在不同的语言中查找字,请单击“语言”按钮,并选择已安装的语言。已安装的某些语言可能没有同义词库。您可以通过网页<link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">扩展</link>为同义词库安装语言。"
+#. Xd62
+#: reset_format.xhp
+msgctxt ""
+"reset_format.xhp\n"
+"hd_id3149963\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Resetting Font Attributes\">Resetting Font Attributes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"重设字体属性\">重设字体属性</link></variable>"
-#: using_thesaurus.xhp#par_id3196263.19.help.text
-msgid "If a thesaurus library is installed for the language of a word, the context menu of the word shows a Synonyms submenu. Select any of the terms from the submenu to replace the word."
-msgstr "若同义词库中安装了某个字的语言,该字的上下文菜单中会出现“同义词”子菜单。从子菜单中任选一个词替代该字。"
+#. Sc~b
+#: reset_format.xhp
+msgctxt ""
+"reset_format.xhp\n"
+"par_id3154091\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing Ctrl+Shift+X. For example, if you have pressed Ctrl+B to apply the bold typeface to the text that you type, press Ctrl+Shift+X to return to the default character format of the paragraph."
+msgstr "按 Ctrl+Shift+X 键可以快速退出手动格式。例如,按 Ctrl+B 组合键在键入的文字中应用粗体字形之后,再按 Ctrl+Shift+X 键,文字格式将返回段落的默认字符格式。"
-#: using_thesaurus.xhp#par_id3154392.41.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"同义词库\">同义词库</link>"
+#. bQ3$
+#: reset_format.xhp
+msgctxt ""
+"reset_format.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
+msgstr "要重设现有文本的所有直接格式,请选择文本,然后再选择菜单命令<emph>格式 - 清除默认格式</emph>。"
-#: printing_order.xhp#tit.help.text
-msgid "Printing in Reverse Order"
-msgstr "按相反的顺序打印"
+#. ;b::
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Merging and Splitting Cells"
+msgstr "合并和拆分单元格"
-#: printing_order.xhp#bm_id3149688.help.text
-msgid "<bookmark_value>ordering;printing in reverse order</bookmark_value> <bookmark_value>printing; reverse order</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>顺序; 按相反顺序打印</bookmark_value><bookmark_value>打印; 相反顺序</bookmark_value>"
+#. F1Q5
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"bm_id3147240\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; merging/splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by menu command</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>单元格; 合并/拆分</bookmark_value><bookmark_value>表格; 合并单元格</bookmark_value><bookmark_value>单元格合并</bookmark_value><bookmark_value>拆分单元格; 通过菜单命令</bookmark_value><bookmark_value>合并; 单元格</bookmark_value>"
-#: printing_order.xhp#hd_id3149688.1.help.text
-msgid "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Printing in Reverse Order\">Printing in Reverse Order</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"按相反的顺序打印\">按相反的顺序打印</link></variable>"
+#. 1i_0
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"hd_id6618243\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Splitting Cells\">Merging and Splitting Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"合并和拆分单元格\">合并和拆分单元格</link></variable>"
-#: printing_order.xhp#par_id3155854.3.help.text
-msgctxt "printing_order.xhp#par_id3155854.3.help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
-msgstr "选择<emph>文件 - 打印</emph>。"
+#. U8Dp
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id1211890\n"
+"help.text"
+msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell and divide it into individual cells."
+msgstr "可以选择相邻的单元格,然后将这些单元格合并为一个单元格。相反,也可以选择一个大单元格,然后将其拆分为单个的单元格。"
-#: printing_order.xhp#par_id3149836.5.help.text
-msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
-msgstr "单击<emph>常规</emph>选项卡。"
+#. 6W(j
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"hd_id3463850\n"
+"help.text"
+msgid "To Merge Cells"
+msgstr "合并单元格"
-#: printing_order.xhp#par_id3156106.6.help.text
-msgid "Choose <emph>Print in reverse page order</emph>."
-msgstr "选择<emph>逆页序打印</emph>。"
+#. +Gz{
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id5708792\n"
+"help.text"
+msgid "Select the adjacent cells."
+msgstr "选择相邻单元格。"
-#: printing_order.xhp#par_id3153418.7.help.text
-msgctxt "printing_order.xhp#par_id3153418.7.help.text"
-msgid "Click <emph>Print</emph>."
-msgstr "单击<emph>打印</emph>。"
+#. hIY8
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id6301461\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>."
+msgstr "选择<emph>格式 - 合并单元格</emph>。"
-#: printing_order.xhp#par_id3149616.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"打印\">打印</link>"
+#. LEC3
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"hd_id9156468\n"
+"help.text"
+msgid "To Split Cells"
+msgstr "拆分单元格"
+
+#. ?bM^
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id3415936\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the cell to be split."
+msgstr "将光标放在要拆分的单元格中。"
+
+#. p`u(
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id4044312\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>."
+msgstr "选择<emph>格式 - 拆分单元格</emph>。"
+
+#. $U@q
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id634174\n"
+"help.text"
+msgid "A dialog allows you to split the cell into two or more cells, horizontally or vertically."
+msgstr "通过该对话框,可以将单元格在水平或垂直方向上拆分为两个或更多单元格。"
+
+#. pu;W
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Checking Spelling and Grammar"
+msgstr "检查拼写和语法"
+
+#. nDd_
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"bm_id3149684\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>拼写检查; 手动检查文本文档</bookmark_value> <bookmark_value>检查拼写; 手动</bookmark_value> <bookmark_value>语法检查程序</bookmark_value>"
+
+#. (9Ge
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"hd_id3149684\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Checking Spelling and Grammar</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"检查拼写和语法\">检查拼写和语法</link></variable>"
+
+#. ]~^#
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3149814\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or the entire document."
+msgstr "您可以手动检查文本选定内容或整个文档的拼写和语法。"
+
+#. p^zp
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id0525200902184476\n"
+"help.text"
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgstr "要检查一段文本的拼写与语法,必须安装相应的词典。很多语言有三种不同的词典:拼写检查词典、断词词典,以及同义词词典。每套词典只涉及一种语言。语法检查器可作为扩展下载安装。请参见 <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">扩展网页</link>。"
-#: text_frame.xhp#tit.help.text
+#. aS=q
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3149828\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning of the text selection."
+msgstr "拼写检查从光标当前所在的位置或选定文字的起始位置开始。"
+
+#. `*!%
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3155859\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document, or select the text that you want to check."
+msgstr "在文档中单击,或者选择要检查的文字。"
+
+#. B\vt
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3149836\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>."
+msgstr "选择<emph>工具 - 拼写和语法检查</emph>。"
+
+#. tVA/
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3156104\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
+msgstr "当遇到可能的拼写错误时,<item type=\"menuitem\">拼写检查</item>对话框会打开,并且 $[officename] 会提供建议的更正。"
+
+#. )!}E
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3149861\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "执行以下操作之一:"
+
+#. cLXX
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3145099\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click <emph>Change</emph>."
+msgstr "要接受更正,请单击建议,然后单击<emph>修改</emph>。"
+
+#. ]CpC
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3156241\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click <emph>Change</emph>."
+msgstr "在上部文字框中键入句子,然后单击<emph>修改</emph>。"
+
+#. 5L#e
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3155886\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add</emph>."
+msgstr "要将未知的字添加到自定义词典中,请单击<emph>添加</emph>。"
+
+#. 0Mp3
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3147107\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck dialog\">Spelling and Grammar dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck dialog\">拼写和语法检查对话框</link>"
+
+#. ;/Af
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Inserting, Editing, and Linking Text Frames"
msgstr "插入、编辑和链接文本框"
-#: text_frame.xhp#bm_id3149487.help.text
+#. fm;,
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"bm_id3149487\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>text frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding text frames from printing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>文本框; 插入/编辑/链接</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 文本框</bookmark_value><bookmark_value>插入; 文本框</bookmark_value><bookmark_value>调整大小; 文本框,通过鼠标</bookmark_value><bookmark_value>缩放; 文本框,通过鼠标</bookmark_value><bookmark_value>链接; 文本框</bookmark_value><bookmark_value>文本流; 从框架到框架</bookmark_value><bookmark_value>框架; 链接</bookmark_value><bookmark_value>打印; 隐藏文本框以避免打印</bookmark_value>"
-#: text_frame.xhp#hd_id3149487.3.help.text
+#. U20@
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"hd_id3149487\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Text Frames\">Inserting, Editing, and Linking Text Frames</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"插入、编辑和链接文本框\">插入、编辑和链接文本框</link></variable>"
-#: text_frame.xhp#par_id3149842.65.help.text
+#. \5AN
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3149842\n"
+"65\n"
+"help.text"
msgid "A text frame is a container for text and graphics that you can place anywhere on a page. You can also use a frame to apply a column layout to text."
msgstr "文本框是文字和图形的容器,可以将其放置在页面上的任意位置。也可以通过框对文字应用分栏版式。"
-#: text_frame.xhp#hd_id3156104.64.help.text
+#. wWJl
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"hd_id3156104\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "To Insert a Text Frame"
msgstr "插入文本框"
-#: text_frame.xhp#par_id3149961.5.help.text
+#. Pf#|
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3149961\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Select the text that you want to include in the frame."
msgstr "选择要包括在框中的文字。"
-#: text_frame.xhp#par_id3149602.9.help.text
+#. :mtJ
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3149602\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>, and click OK."
msgstr "选择<emph>插入 - 框架</emph>,然后单击“确定”。"
-#: text_frame.xhp#hd_id3145115.66.help.text
+#. 8OmF
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"hd_id3145115\n"
+"66\n"
+"help.text"
msgid "To Edit a Text Frame"
msgstr "编辑文本框"
-#: text_frame.xhp#par_id3149578.16.help.text
+#. aq$M
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "To edit the contents of a text frame, click in the frame, and make the changes that you want."
msgstr "要编辑文本框的内容,请在框中单击,并根据需要进行修改。"
-#: text_frame.xhp#par_id3156239.14.help.text
+#. /h[=
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3156239\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <emph>Frame</emph>."
msgstr "要编辑框架,请选择该框架,单击鼠标右键,然后选择格式选项。也可以在选定的框架上单击鼠标右键,然后选择<emph>框架</emph>。"
-#: text_frame.xhp#par_id3156261.63.help.text
+#. aLg9
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3156261\n"
+"63\n"
+"help.text"
msgid "To resize a text frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame."
msgstr "要调整文本框的大小,请单击框的边缘,并拖动框的一个边缘或角。在拖动时按住 Shift 键,以保持框的比例。"
-#: text_frame.xhp#hd_id3153386.98.help.text
+#. qN\%
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"hd_id3153386\n"
+"98\n"
+"help.text"
msgid "To Hide Text From Printing"
msgstr "打印时隐藏文本"
-#: text_frame.xhp#par_id3154262.99.help.text
+#. gn9\
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3154262\n"
+"99\n"
+"help.text"
msgid "Any Writer text frame can be set to a mode which allows viewing the text on screen, but hides the text from printing."
msgstr "可以将任何 Writer 文本框的模式设置为允许在屏幕上查看文本,而在打印时隐藏文本。"
-#: text_frame.xhp#par_id3154858.100.help.text
+#. c~pi
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3154858\n"
+"100\n"
+"help.text"
msgid "Select the text frame (you see the eight handles)."
msgstr "选择文本框(可以看到八个控点)。"
-#: text_frame.xhp#par_id3155875.101.help.text
+#. pmuS
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3155875\n"
+"101\n"
+"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph>."
msgstr "选择<emph>格式 - 图文框/对象 - 选项</emph>。"
-#: text_frame.xhp#par_id3155899.102.help.text
+#. MZz$
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3155899\n"
+"102\n"
+"help.text"
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, unmark the <emph>Print</emph> check box and click <emph>OK</emph>."
msgstr "在<emph>属性</emph>区域中,清除<emph>打印</emph>复选框,然后单击<emph>确定</emph>。"
-#: text_frame.xhp#hd_id3148701.83.help.text
+#. #u`(
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"hd_id3148701\n"
+"83\n"
+"help.text"
msgid "To Link Text Frames"
msgstr "链接文本框"
-#: text_frame.xhp#par_id3149986.84.help.text
+#. B.!F
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3149986\n"
+"84\n"
+"help.text"
msgid "You can link Writer text frames so that their contents automatically flow from one frame to another."
msgstr "您可以链接 Writer 文本框,以使它们的内容从一个框自动延续到另一个框。"
-#: text_frame.xhp#par_id3153025.71.help.text
+#. 9;LK
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3153025\n"
+"71\n"
+"help.text"
msgid "Click the edge of a frame that you want to link. Selection handles appear on the edges of the frame."
msgstr "单击要链接的框架的边缘。选择控点将出现在框架的边缘上。"
-#: text_frame.xhp#par_id3150223.87.help.text
+#. i00%
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3150223\n"
+"87\n"
+"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>."
msgstr "在<item type=\"menuitem\">边框</item>栏中,单击<item type=\"menuitem\">链接框</item>图标 <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">图标</alt></image>。"
-#: text_frame.xhp#par_id3150930.89.help.text
+#. ew{,
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3150930\n"
+"89\n"
+"help.text"
msgid "Click the frame that you want to link to."
msgstr "单击要链接到的框架。"
-#: text_frame.xhp#par_id3150947.75.help.text
+#. )Va~
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3150947\n"
+"75\n"
+"help.text"
msgid "You can only link frames if:"
msgstr "只能在以下情况下链接框架:"
-#: text_frame.xhp#par_id3150969.76.help.text
+#. oivh
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3150969\n"
+"76\n"
+"help.text"
msgid "The target frame is empty."
msgstr "目标框架为空。"
-#: text_frame.xhp#par_id3154365.77.help.text
+#. bQmr
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"77\n"
+"help.text"
msgid "The target frame is not linked to another frame."
msgstr "目标框架没有链接到其他框架。"
-#: text_frame.xhp#par_id3154383.78.help.text
+#. HGTC
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3154383\n"
+"78\n"
+"help.text"
msgid "The source and the target frames are in the same section. For example, you cannot link a header frame to a footer frame."
msgstr "源框架和目标框架在同一区域中。例如,您无法链接页眉框与页脚框。"
-#: text_frame.xhp#par_id3145559.79.help.text
+#. ;l$h
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3145559\n"
+"79\n"
+"help.text"
msgid "The source frame does not have a next link."
msgstr "源框架没有下一个链接。"
-#: text_frame.xhp#par_id3145577.81.help.text
+#. PXj8
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3145577\n"
+"81\n"
+"help.text"
msgid "The target or the source frame are not contained in each other."
msgstr "目标框架或源框架不存在包含与被包含关系。"
-#: text_frame.xhp#par_id3151083.90.help.text
+#. )vOa
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3151083\n"
+"90\n"
+"help.text"
msgid "When you select a linked frame, a line is displayed that connects the linked frames."
msgstr "当您选择链接的框架时,屏幕上将显示与该框架相连接的线条。"
-#: text_frame.xhp#par_id5853144.help.text
+#. hB)U
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id5853144\n"
+"help.text"
msgid "The AutoSize feature is available only for the last frame in a chain of linked frames."
msgstr "“自动调整尺寸”功能只对一系列链接的框架中最后一个框架可用。"
-#: insert_graphic_scan.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting a Scanned Image"
-msgstr "插入扫描图像"
-
-#: insert_graphic_scan.xhp#bm_id3156017.help.text
-msgid "<bookmark_value>inserting;scanned images</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; scanning</bookmark_value> <bookmark_value>scanning pictures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>插入; 扫描图像</bookmark_value><bookmark_value>图片; 扫描</bookmark_value><bookmark_value>扫描图片</bookmark_value>"
-
-#: insert_graphic_scan.xhp#hd_id3156017.1.help.text
-msgid "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Inserting a Scanned Image\">Inserting a Scanned Image</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"插入扫描图像\">插入扫描图像</link></variable>"
-
-#: insert_graphic_scan.xhp#par_id3149692.2.help.text
-msgid "To insert a scanned image, the scanner must be connected to your system and the scanner software drivers must be installed."
-msgstr "要插入扫描的图像,则扫描仪必须已连接到系统,并且必须已经安装扫描仪软件驱动程序。"
-
-#: insert_graphic_scan.xhp#par_id3155182.3.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must support the TWAIN standard. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">The scanner must support the SANE standard.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">扫描仪必须支持 TWAIN 标准。</caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">扫描仪必须支持 SANE 标准。</caseinline></switchinline>"
-
-#: insert_graphic_scan.xhp#par_id3155915.4.help.text
-msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image."
-msgstr "在文档中要插入扫描图像的位置单击。"
-
-#: insert_graphic_scan.xhp#par_id3155864.5.help.text
-msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Picture - Scan\"><emph>Insert - Picture - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu."
-msgstr "选择<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"插入 - 图片 - 扫描\"><emph>插入 - 图片 - 扫描</emph></link>,然后从子菜单中选择扫描源。"
-
-#: insert_graphic_scan.xhp#par_id3153416.8.help.text
-msgid "Follow the scanning instructions."
-msgstr "按照扫描指导执行操作。"
-
-#: insert_graphic_gallery.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop"
-msgstr "使用拖放功能从图片库插入图形"
-
-#: insert_graphic_gallery.xhp#bm_id3145083.help.text
-msgid "<bookmark_value>inserting; from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>replacing;objects from Gallery</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>插入; 从图片库到文本</bookmark_value><bookmark_value>图片; 从图片库插入到文本中</bookmark_value><bookmark_value>替换; 图片库中的对象</bookmark_value>"
-
-#: insert_graphic_gallery.xhp#hd_id3145083.1.help.text
-msgid "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop\">Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"使用拖放从图片库插入图形\">使用拖放从图片库插入图形</link></variable>"
-
-#: insert_graphic_gallery.xhp#par_id3155907.2.help.text
-msgid "You can drag-and-drop an object from the gallery into a text document, spreadsheet, drawing, or presentation."
-msgstr "可以将对象从图片库拖放到文本文档、电子表格、绘图或演示文稿中。"
-
-#: insert_graphic_gallery.xhp#par_id3155923.6.help.text
-msgid "To replace a gallery object that you inserted in a document, hold down Shift+Ctrl, and then drag a different gallery object onto the object."
-msgstr "要替换插入到文档中的图片库对象,请按住 Shift+Ctrl 键,然后将不同的图片库对象拖到该对象上。"
-
-#: main.xhp#tit.help.text
-msgid "Instructions for Using $[officename] Writer"
-msgstr "$[officename] Writer 使用说明"
+#. ON_j
+#: calculate_clipboard.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_clipboard.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document"
+msgstr "在文本文档中计算并粘贴公式的结果"
-#: main.xhp#bm_id3155855.help.text
-msgid "<bookmark_value>$[officename] Writer; instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Writer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>$[officename] Writer; 说明</bookmark_value><bookmark_value>说明; $[officename] Writer</bookmark_value>"
+#. 5?A+
+#: calculate_clipboard.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_clipboard.xhp\n"
+"bm_id3147692\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pasting;results of formulas</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard;calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;pasting results in text documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>粘贴; 公式结果</bookmark_value><bookmark_value>剪贴板; 在文本中计算</bookmark_value><bookmark_value>公式; 在文本文档中粘贴结果</bookmark_value>"
-#: main.xhp#hd_id3155855.1.help.text
-msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Writer\">Instructions for Using $[officename] Writer</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] Writer的说明\">$[officename] Writer的说明</link></variable>"
+#. %7q(
+#: calculate_clipboard.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_clipboard.xhp\n"
+"hd_id3147692\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document\"> Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\"在文本文档中计算并粘贴公式的结果\">在文本文档中计算并粘贴公式的结果</link></variable>"
-#: main.xhp#hd_id3155156.2.help.text
-msgid "Entering and Formatting Text"
-msgstr "输入和格式化文字"
+#. (=CA
+#: calculate_clipboard.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_clipboard.xhp\n"
+"par_id3156366\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "If your text already contains a formula, for example \"12+24*2\", $[officename] can calculate, and then paste the result of the formula in your document, without using the <emph>Formula Bar</emph>."
+msgstr "如果文字中已经含有公式,例如 \"12+24*2\",则 $[officename] 可以在文档中计算然后粘贴公式的结果,而无需使用 <emph>公式编辑栏</emph>。"
-#: main.xhp#hd_id3153728.3.help.text
-msgid "Automatically Entering and Formatting Text"
-msgstr "自动输入和格式化文字"
+#. %7T-
+#: calculate_clipboard.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_clipboard.xhp\n"
+"par_id3154250\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Select the formula in the text. The formula can only contain numbers and operators and cannot contain spaces."
+msgstr "选择文字中的公式。公式只能含有数字、运算符和货币符号,不能含有空格。"
-#: main.xhp#hd_id3150742.4.help.text
-msgid "Using Styles, Numbering Pages, Using Fields"
-msgstr "使用样式、页码编排、使用字段"
+#. t=QB
+#: calculate_clipboard.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_clipboard.xhp\n"
+"par_id3155496\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus Sign (+)."
+msgstr "选择<emph>工具 - 计算</emph>,或者按 <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>+加号键 (+)。"
-#: main.xhp#hd_id3147088.5.help.text
-msgid "Editing Tables in Text"
-msgstr "编辑文本中的表格"
+#. ]Q)c
+#: calculate_clipboard.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_clipboard.xhp\n"
+"par_id5172582\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor where you want to insert the result of the formula, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>The selected formula is replaced by the result."
+msgstr "将光标置于要插入公式结果的位置,然后选择<item type=\"menuitem\">编辑 - 粘贴</item>,或者按 <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>+V 键。"
-#: main.xhp#hd_id3155590.6.help.text
-msgid "Images, Drawings, ClipArt, Fontwork"
-msgstr "图像、绘图、剪贴画、艺术字"
+#. E0z=
+#: hidden_text_display.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text_display.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Displaying Hidden Text"
+msgstr "显示隐藏文本"
-#: main.xhp#hd_id3145083.7.help.text
-msgid "Table of Contents, Index"
-msgstr "目录,索引"
+#. TZ|}
+#: hidden_text_display.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text_display.xhp\n"
+"bm_id3148856\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hidden text; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;hidden text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>隐藏文本; 显示</bookmark_value><bookmark_value>显示; 隐藏文本</bookmark_value>"
-#: main.xhp#hd_id3150427.8.help.text
-msgid "Headings, Types of Numbering"
-msgstr "标题、编号类型"
+#. 47`^
+#: hidden_text_display.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text_display.xhp\n"
+"hd_id3148856\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">显示隐藏文本</link></variable>"
-#: main.xhp#hd_id3154464.9.help.text
-msgid "Headers, Footers, Footnotes"
-msgstr "页眉、页脚、脚注"
+#. B(ex
+#: hidden_text_display.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text_display.xhp\n"
+"par_id5659962\n"
+"help.text"
+msgid "If you have a text that was hidden by defining a condition with a variable, you have several options to display the hidden text. Do one of the following:"
+msgstr "如果您有一个通过带变量的条件所定义的隐藏文本,有多种操作来显示隐藏文本。执行下列的操作之一:"
-#: main.xhp#hd_id3152948.10.help.text
-msgid "Editing Other Objects in Text"
-msgstr "编辑文字中的其他对象"
+#. N)gD
+#: hidden_text_display.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text_display.xhp\n"
+"par_id3152777\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Enable the check mark at <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>."
+msgstr "在<emph>视图 - 隐藏的段落</emph>中启用复选标记。"
-#: main.xhp#hd_id3154324.11.help.text
-msgid "Spelling, Dictionaries, Hyphenation"
-msgstr "拼写检查、词典、连字符"
+#. +TCW
+#: hidden_text_display.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text_display.xhp\n"
+"par_id3153902\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click in front of the variable that you used to define the condition for hiding the text, and enter a different value for the variable."
+msgstr "在用来定义隐藏文字条件的变量前双击,然后为该变数输入不同的值。"
-#: main.xhp#hd_id3145673.12.help.text
-msgid "Form Letters, Labels and Business Cards"
-msgstr "格式信函、标签和名片"
+#. YF9N
+#: hidden_text_display.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text_display.xhp\n"
+"par_id3147114\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click in front of the hidden text field or the hidden paragraph field, and change the condition statement."
+msgstr "在隐藏文字字段或隐藏段落字段前双击,然后修改条件语句。"
-#: main.xhp#hd_id3145730.13.help.text
-msgid "Working with Documents"
-msgstr "文档处理"
+#. uC;8
+#: hidden_text_display.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text_display.xhp\n"
+"par_id1865901\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">隐藏文本</link>"
-#: main.xhp#hd_id3156315.14.help.text
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "其它"
+#. -=u)
+#: hidden_text_display.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text_display.xhp\n"
+"par_id3147029\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">List of Operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"运算符列表\">运算符列表</link>"
-#: table_cells.xhp#tit.help.text
+#. uFh[
+#: table_cells.xhp
+msgctxt ""
+"table_cells.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard"
msgstr "使用键盘在表格中添加或删除行或列"
-#: table_cells.xhp#bm_id3156377.help.text
+#. ~S(d
+#: table_cells.xhp
+msgctxt ""
+"table_cells.xhp\n"
+"bm_id3156377\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>rows; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>tables; editing by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;adding or deleting rows/columns</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>行; 在表格中通过键盘插入/删除</bookmark_value><bookmark_value>列; 在表格中通过键盘插入/删除</bookmark_value><bookmark_value>表格; 通过键盘编辑</bookmark_value><bookmark_value>键盘; 添加或删除行/列</bookmark_value><bookmark_value>拆分单元格; 通过键盘</bookmark_value><bookmark_value>合并; 单元格,通过键盘</bookmark_value><bookmark_value>删除; 行/列,通过键盘</bookmark_value><bookmark_value>插入; 行/列,通过键盘</bookmark_value>"
-#: table_cells.xhp#hd_id3156377.22.help.text
+#. zkYs
+#: table_cells.xhp
+msgctxt ""
+"table_cells.xhp\n"
+"hd_id3156377\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\" name=\"Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard\">Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\" name=\"Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard\">使用键盘往表格中添加或删除一行或一列</link> </variable>"
-#: table_cells.xhp#par_id3149487.27.help.text
+#. Kf!j
+#: table_cells.xhp
+msgctxt ""
+"table_cells.xhp\n"
+"par_id3149487\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "You can add or delete rows or columns in tables as well as split or merge table cells using the keyboard."
msgstr "可以使用键盘在表格中添加或删除行或列,也可以拆分或合并表格单元格。"
-#: table_cells.xhp#par_id3155906.28.help.text
+#. ](\P
+#: table_cells.xhp
+msgctxt ""
+"table_cells.xhp\n"
+"par_id3155906\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "To insert a new row in a table, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the up or down arrow key. You can also move the cursor to the last cell in the table, and then press Tab."
msgstr "要在表格中插入新行,请将光标置于表格单元格中,按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert 组合键,然后按向上或向下方向键。您也可以将光标移到表格的最后一个单元格,然后按 Tab 键。"
-#: table_cells.xhp#par_id3147412.25.help.text
+#. [05.
+#: table_cells.xhp
+msgctxt ""
+"table_cells.xhp\n"
+"par_id3147412\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "To insert a new column, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the left or right arrow key."
msgstr "要插入新列,请将光标置于表格单元格中,按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert 组合键,然后按向左或向右方向键。"
-#: table_cells.xhp#par_id3156096.29.help.text
+#. ]R[%
+#: table_cells.xhp
+msgctxt ""
+"table_cells.xhp\n"
+"par_id3156096\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "To split a table cell instead of adding a column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you press the left or right arrow key."
msgstr "要拆分表格单元格而不添加列,请按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert 组合键,然后按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键,同时按向左或向右方向键。"
-#: table_cells.xhp#par_id3153408.26.help.text
+#. l#9X
+#: table_cells.xhp
+msgctxt ""
+"table_cells.xhp\n"
+"par_id3153408\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "To delete a row, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, and then press the up or down arrow key."
msgstr "要删除行,请将光标置于表格单元格中,按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete 组合键,然后按向上或向下方向键。"
-#: table_cells.xhp#par_id3149626.30.help.text
+#. bK=[
+#: table_cells.xhp
+msgctxt ""
+"table_cells.xhp\n"
+"par_id3149626\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "To delete a column, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, and then press the left or the right arrow key."
msgstr "要删除列,请将光标置于表格单元格中,按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete 组合键,然后按向左或向右方向键。"
-#: table_cells.xhp#par_id3149612.31.help.text
+#. g@M$
+#: table_cells.xhp
+msgctxt ""
+"table_cells.xhp\n"
+"par_id3149612\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "To merge a table into an adjacent cell, place the cursor in the cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key."
msgstr "要将表格合并到相邻的单元格之中,请将光标置于单元格中,按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete 组合键,然后按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键,同时按向左或向右方向键。"
-#: load_styles.xhp#tit.help.text
-msgid "Using Styles From Another Document or Template"
-msgstr "使用其他文档或模板中的样式"
-
-#: load_styles.xhp#bm_id3145086.help.text
-msgid "<bookmark_value>formatting styles; importing</bookmark_value> <bookmark_value>styles; importing from other files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;styles from other files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;styles from other files</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>格式样式; 导入</bookmark_value><bookmark_value>样式; 从其他文件导入</bookmark_value><bookmark_value>导入; 其他文件样式</bookmark_value><bookmark_value>加载; 其他文件样式</bookmark_value>"
-
-#: load_styles.xhp#hd_id3145086.10.help.text
-msgid "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"Using Styles From Another Document or Template\">Using Styles From Another Document or Template</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"使用其他文档或模板中的样式\">使用其他文档或模板中的样式</link></variable>"
-
-#: load_styles.xhp#par_id3154491.11.help.text
-msgid "You can import styles from another document or template into the current document."
-msgstr "还可以将其他文档或模板样式导入当前文档中。"
-
-#: load_styles.xhp#par_id3155910.12.help.text
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window."
-msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>可打开<emph>样式和格式</emph>窗口。"
-
-#: load_styles.xhp#par_idN10703.help.text
-msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon to open the submenu."
-msgstr "单击<emph>选中的新样式</emph>图标旁边的箭头以打开子菜单。"
+#. .-AR
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type"
+msgstr "键入时创建编号/项目符号列表"
-#: load_styles.xhp#par_idN1070B.help.text
-msgid "Choose <emph>Load styles</emph>."
-msgstr "选择<emph>加载样式</emph>。"
+#. JG/\
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"bm_id3147407\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value> <bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value> <bookmark_value>automatic bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>编号; 列表,键入时</bookmark_value><bookmark_value>项目符号列表; 键入时创建</bookmark_value><bookmark_value>列表; 自动编号</bookmark_value><bookmark_value>编号; 列表</bookmark_value><bookmark_value>自动项目符号/编号; 自动更正功能</bookmark_value><bookmark_value>项目符号; 自动使用</bookmark_value><bookmark_value>段落; 自动编号</bookmark_value>"
-#: load_styles.xhp#par_id3149632.15.help.text
-msgid "Use the check boxes at the bottom of the dialog to select the style types that you want to import. To replace styles in the current document that have the same name as the ones you are importing, select <emph>Overwrite</emph>."
-msgstr "使用对话框底部的复选框选择要导入的样式类型。要替换当前文档中与导入样式同名的样式,请选择<emph>改写</emph>。"
+#. _mr|
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"hd_id3147407\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type\">Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type\">键入时创建编号或项目符号列表</link></variable>"
-#: load_styles.xhp#par_id3145098.16.help.text
-msgctxt "load_styles.xhp#par_id3145098.16.help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "执行以下操作之一:"
+#. ,n.?
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"par_id3155525\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can automatically apply numbering or bullets as you type."
+msgstr "当您键入文字时,$[officename] 可以自动应用编号或项目符号。"
-#: load_styles.xhp#par_id3156240.17.help.text
-msgid "Click an entry in the <emph>Categories</emph> list, then click the template containing the styles that you want to use in the <emph>Templates</emph> list, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "点击 <emph>分类</emph> 列表中的条目,然后在<emph>模板</emph>列表点击含有您想要使用的样式的模板,然后点击<emph>确定</emph>。"
+#. F:4{
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"hd_id3154243\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting"
+msgstr "要启用自动编号和自动项目符号"
-#: load_styles.xhp#par_id3153377.13.help.text
-msgid "Click <emph>From File</emph>, locate the file containing the styles that you want to use, and then click name, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr "点击<emph>来自文件</emph>,定位到含有您想要样式的文件,然后点击名称,然后点击<emph>打开</emph>。"
+#. p:2M
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"par_id3152830\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then select “Apply numbering – symbol”."
+msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 自动更正选项</item>,单击<item type=\"menuitem\">选项</item>选项卡,然后选择“应用编号 – 符号”。"
-#: auto_off.xhp#tit.help.text
-msgid "Turning Off AutoCorrect "
-msgstr "关闭自动更正 "
+#. L2^z
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"par_id3152867\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While Typing</emph> is selected."
+msgstr "选择<emph>格式 - 自动更正</emph>,请确保选中了<emph>在键入时</emph>。"
-#: auto_off.xhp#bm_id3154250.help.text
-msgid "<bookmark_value>turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>text;turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase;changing to lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters after periods</bookmark_value> <bookmark_value>quotation marks;changing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>words;automatic replacement on/off</bookmark_value> <bookmark_value>lines;automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>underlining;quick</bookmark_value> <bookmark_value>borders; automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic changes on/off</bookmark_value> <bookmark_value>changes;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;turning off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>关闭自动更正</bookmark_value><bookmark_value>文本; 关闭自动更正</bookmark_value><bookmark_value>大写字母; 修改为小写</bookmark_value><bookmark_value>大写字母; 在句号后修改为小写字母</bookmark_value><bookmark_value>引号; 自动修改</bookmark_value><bookmark_value>字词; 打开/关闭自动替换</bookmark_value><bookmark_value>线条; 打开/关闭自动绘图</bookmark_value><bookmark_value>加下划线; 快速</bookmark_value><bookmark_value>边框; 打开/关闭自动绘图</bookmark_value><bookmark_value>打开/关闭自动修改</bookmark_value><bookmark_value>修改; 自动</bookmark_value><bookmark_value>自动更正功能; 关闭</bookmark_value>"
+#. Nt7g
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"par_id2357860\n"
+"help.text"
+msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style."
+msgstr "自动编号选项仅适用于采用“默认”、“正文”或“正文缩进”段落样式进行格式化的段落。"
-#: auto_off.xhp#hd_id3147812.16.help.text
-msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Turning Off AutoFormat and AutoCorrect\">Turning Off AutoCorrect</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Turning Off AutoFormat and AutoCorrect\">关闭自动更正</link></variable>"
+#. +N%5
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"hd_id3152897\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a Numbered or Bulleted List While You Type"
+msgstr "要在键入时创建编号列表或项目符号列表"
-#: auto_off.xhp#par_id3147833.2.help.text
-msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. "
-msgstr "默认情况下,$[officename] 会在您键入时自动更正常见的键入错误,并应用相应的格式。"
+#. Np}0
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"par_id3147773\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Type 1., i., or I. to start a numbered list. Type * or - to start a bulleted list. You can also type a right parenthesis after the number instead of a period , for example, 1) or i)."
+msgstr "键入 1.、i. 或 I. 以开始建立编号列表。键入 * 或 - 以开始建立项目符号列表。也可以在数字之后键入右圆括号来代替句点,例如,1) 或 i)。"
-#: auto_off.xhp#par_idN1081B.help.text
-msgid "To quickly undo an automatic correction or completion, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. "
-msgstr "要快速撤消自动更正或自动补充完整,请按<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z 组合键。 "
+#. SS[G
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"par_id3147794\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a space, type your text, and then press Enter. The new paragraph automatically receives the next number or bullet."
+msgstr "输入一个空格,键入文字,然后按 Enter 键。新的段落会自动应用下一个编号或项目符号。"
-#: auto_off.xhp#par_idN10846.help.text
-msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>."
-msgstr "要关闭大部分的“自动更正”功能,请删除菜单<emph>格式 - 自动更正 - 在键入时</emph>的选中标记。"
+#. )8_B
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"par_id3147814\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter again to finish the list."
+msgstr "再次按 Enter 键完成列表。"
-#: auto_off.xhp#hd_id3147251.12.help.text
-msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List"
-msgstr "删除自动更正列表中的字词"
+#. Oy{A
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "You can start a numbered list with any number."
+msgstr "可以使用任何编号来开始编号列表。"
-#: auto_off.xhp#par_id3147274.14.help.text
-msgctxt "auto_off.xhp#par_id3147274.14.help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 自动更正选项</item>。"
+#. !`~o
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"par_id3154083\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\">Format - Bullets and Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"格式 - 编号/项目符号\">格式 - 项目符号和编号</link>"
-#: auto_off.xhp#par_id3145596.23.help.text
-msgid "Click the <emph>Replace</emph> tab."
-msgstr "单击<emph>替换</emph>选项卡。"
+#. yY0.
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Sections"
+msgstr "编辑区域"
-#: auto_off.xhp#par_id3145620.15.help.text
-msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> list, select the word pair that you want to remove."
-msgstr "在<emph>自动更正</emph>列表中,选择要删除的一对字。"
+#. e|{Y
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"bm_id3149816\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sections; editing</bookmark_value><bookmark_value>sections;deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>editing;sections</bookmark_value> <bookmark_value>read-only sections</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>converting;sections, into normal text</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;sections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>区域; 编辑</bookmark_value><bookmark_value>区域; 删除</bookmark_value><bookmark_value>删除; 区域</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 区域</bookmark_value><bookmark_value>只读区域</bookmark_value><bookmark_value>保护; 区域</bookmark_value><bookmark_value>转换; 区域, 普通文本</bookmark_value><bookmark_value>隐藏; 区域</bookmark_value>"
-#: auto_off.xhp#par_id3145645.24.help.text
-msgid "Click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "单击<emph>删除</emph>。"
+#. 7^,o
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"hd_id3149816\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editing Sections</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">编辑区域</link></variable>"
-#: auto_off.xhp#hd_id3145668.4.help.text
-msgid "To Stop Replacing Quotation Marks"
-msgstr "停止替换引号"
+#. |rvI
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"par_id3155858\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "You can protect, hide, and convert sections to normal text in your document."
+msgstr "您可以保护和隐藏文档中的区域,也可以将区域转换成普通文字。"
-#: auto_off.xhp#par_id3151196.6.help.text
-msgctxt "auto_off.xhp#par_id3151196.6.help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 自动更正选项</item>。"
+#. $ney
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"par_id3154224\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>."
+msgstr "选择<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"格式 - 区域\"><emph>格式 - 区域</emph></link>。"
-#: auto_off.xhp#par_id3151220.7.help.text
-msgid "Click the <emph>Localized Options</emph> tab"
-msgstr "单击<emph>本地化选项</emph>选项卡。"
+#. YKFe
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"par_id3149848\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click to select some sections."
+msgstr "在 <item type=\"menuitem\">区域</item> 列表,点击想要修改的区域。您可以按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A 选择列表中的全部区域,然后可以按 Shift+click 或 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click 再选择一些区域。"
-#: auto_off.xhp#par_id3151245.25.help.text
-msgid "Clear the \"Replace\" check box(es)."
-msgstr "清除所有的“替换”复选框。"
+#. J^{q
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"par_id3153397\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "执行以下操作之一:"
-#: auto_off.xhp#hd_id3155076.8.help.text
-msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence"
-msgstr "停止自动大写句首字母"
+#. ih+E
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"par_id3153120\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "To convert a section into normal text, click <emph>Remove</emph>."
+msgstr "要将区域转换为普通文本,请点击<emph>移除</emph>。"
-#: auto_off.xhp#par_id3155099.10.help.text
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 – 自动更正选项</item>。"
+#. RVP7
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"par_id3149631\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "To make a section read-only, select the <emph>Protected</emph> check box in the <emph>Write Protection</emph> area."
+msgstr "要使区域只读,请选择<emph>写保护</emph>区域的<emph>受保护</emph>复选框。"
-#: auto_off.xhp#par_id3155123.11.help.text
-msgctxt "auto_off.xhp#par_id3155123.11.help.text"
-msgid "Click the <emph>Options</emph> tab."
-msgstr "单击<emph>选项</emph>选项卡。"
+#. =CMc
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"par_id3149609\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "To hide a section, select the <emph>Hide</emph> check box in the <emph>Hide</emph> area."
+msgstr "要隐藏区域,请选择 <emph>隐藏</emph> 区域的 <emph>Hide</emph> 复选框。"
-#: auto_off.xhp#par_id3155148.26.help.text
-msgid "Clear the \"Capitalize first letter of every sentence\" check box."
-msgstr "清除“设置每个句子首字母为大写”复选框。"
+#. ab[!
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"par_id3156255\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\">Format - Sections</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"格式 - 区域\">格式 - 区域</link>"
-#: auto_off.xhp#hd_id3155401.17.help.text
-msgid "To Stop Drawing a Line When You Type Three Identical Characters"
-msgstr "停止在键入三个相同字符时绘制线条"
+#. .!U0
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"par_id973540\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">保护 %PRODUCTNAME Writer 中的内容</link>"
-#: auto_off.xhp#par_id3155415.22.help.text
-msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the following characters and press Enter: - _ = * ~ #"
-msgstr "键入以下字符中的三个并按 Enter 键后,$[officename] 会自动绘制一条线:- _ = * ~ #"
+#. CSLX
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a Horizontal Line"
+msgstr "插入水平线"
-#: auto_off.xhp#par_id3155439.19.help.text
-msgctxt "auto_off.xhp#par_id3155439.19.help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr "选择<item type=\"menuitem\">工具 - 自动更正选项</item>。"
+#. 4=+*
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"bm_id3151178\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>horizontal lines</bookmark_value> <bookmark_value>lines; inserting horizontal lines</bookmark_value> <bookmark_value>rules</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; horizontal lines</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>水平线条</bookmark_value> <bookmark_value>线条; 插入水平线条</bookmark_value> <bookmark_value>标尺</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 水平线条</bookmark_value>"
-#: auto_off.xhp#par_id3155463.20.help.text
-msgctxt "auto_off.xhp#par_id3155463.20.help.text"
-msgid "Click the <emph>Options</emph> tab."
-msgstr "单击<emph>选项</emph>选项卡。"
+#. =N9e
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"hd_id3151178\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_line\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp\" name=\"Inserting a Horizontal Line\">Inserting a Horizontal Line</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_line\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp\" name=\"插入水平线\">插入水平线</link></variable>"
-#: auto_off.xhp#par_id3155488.27.help.text
-msgid "Clear the \"Apply border\" check box."
-msgstr "清除“应用边框”复选框。"
+#. ?c0P
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id2165898\n"
+"help.text"
+msgid "This guide is about inserting graphical rules. You can also insert other lines, see <link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\">Drawing Lines in Text</link>."
+msgstr "本指南包括插入图形标尺相关的内容。也可以插入其他线条,请参见<link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\">在文本中绘制线条</link>。"
-#: stylist_fromselect.xhp#tit.help.text
-msgid "Creating New Styles From Selections"
-msgstr "从选项中创建新样式"
+#. EY]M
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id3149691\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document where you want to insert the line."
+msgstr "在文档中要插入线条的位置单击。"
-#: stylist_fromselect.xhp#bm_id3155911.help.text
-msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;creating new styles</bookmark_value> <bookmark_value>copying;styles, from selections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>样式; 通过选择来创建</bookmark_value><bookmark_value>拖放; 创建新样式</bookmark_value><bookmark_value>复制; 样式, 通过选择</bookmark_value>"
+#. O6Z=
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id3155186\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Horizontal Rule</emph>."
+msgstr "选择<emph>插入 -水平标尺</emph>。"
-#: stylist_fromselect.xhp#hd_id3155911.34.help.text
-msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Creating New Styles From Selections\">Creating New Styles From Selections</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"从选项中创建新样式\">从选项中创建新样式</link></variable>"
+#. \p+0
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id3155902\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "Click the line that you want to insert in the <emph>Selection </emph>list."
+msgstr "在<emph>选择</emph>列表中单击要插入的线条。"
-#: stylist_fromselect.xhp#par_id3149829.35.help.text
-msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection"
-msgstr "创建基于手动格式化的选定内容的新样式"
+#. 37dd
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
-#: stylist_fromselect.xhp#par_id3156097.36.help.text
-msgctxt "stylist_fromselect.xhp#par_id3156097.36.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>。"
+#. 3W.i
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"hd_id5338602\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Plain\" type"
+msgstr "“单线”类型"
-#: stylist_fromselect.xhp#par_id3153402.42.help.text
-msgctxt "stylist_fromselect.xhp#par_id3153402.42.help.text"
-msgid "Click the icon of the style category that you want to create."
-msgstr "单击要创建的样式类别的图标。"
+#. g0wS
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id5342265\n"
+"help.text"
+msgid "If you select the \"Plain\" type of rules, an empty paragraph is inserted at the position of the cursor. This paragraph has the style \"Horizontal Line\", with a line as the lower border of the paragraph. You can edit that Paragraph Style to change the properties of all \"Plain\" rules in your document. For example you can set the left indent to 3 inches, or you can change the line style, thickness, and color."
+msgstr "如果您选择“单线”标尺样式,将在光标的位置上插入一空段落。该段落具有“横线”样式,段落的下边框为一横线。您可以编辑“段落样式”以更改文档中全部“单线”标尺的属性。例如,您可以设置左缩进为3英寸,或者可以更改线条样式、宽度和颜色。"
-#: stylist_fromselect.xhp#par_id3153119.37.help.text
-msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph that you applied manual formatting to."
-msgstr "在文档中要复制其样式的位置单击,例如,在已应用手动格式的段落中。"
+#. ]/``
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"hd_id707113\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the \"Plain\" rule style"
+msgstr "要编辑“单线”标尺样式"
-#: stylist_fromselect.xhp#par_id3153138.38.help.text
-msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> icon and choose <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> <emph/>from the submenu"
-msgstr "单击<item type=\"menuitem\">从选定内容新建样式</item>图标,并从子菜单中选择<item type=\"menuitem\">从选定内容新建样式</item><emph/>"
+#. UeX.
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id5267494\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> to open the Styles and Formatting window."
+msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>以打开“样式和格式”窗口。"
-#: stylist_fromselect.xhp#par_id3156260.43.help.text
-msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> <emph/>box."
-msgstr "在<item type=\"menuitem\">样式名称</item><emph/>框中键入名称。"
+#. X3,!
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id5074922\n"
+"help.text"
+msgid "In the listbox at the bottom, select to display \"All Styles\"."
+msgstr "在底部的列表框中,选择显示“全部样式”。"
-#: stylist_fromselect.xhp#par_id3154411.44.help.text
-msgctxt "stylist_fromselect.xhp#par_id3154411.44.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "单击<emph>确定</emph>。"
+#. l8+7
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id8491470\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the \"Horizontal Line\" paragraph style."
+msgstr "右键单击“水平线条”段落样式。"
-#: stylist_fromselect.xhp#hd_id3153373.20.help.text
-msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop"
-msgstr "使用拖放创建新样式"
+#. Y/NO
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id3253883\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Modify."
+msgstr "选择“修改”。"
-#: stylist_fromselect.xhp#par_id3154233.31.help.text
-msgctxt "stylist_fromselect.xhp#par_id3154233.31.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "选择<emph>格式 - 样式和格式</emph>。"
+#. D7@/
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id3196203\n"
+"help.text"
+msgid "For example, open the Borders tab page to set the thickness and style of the lines. Open the Indents & Spacing tab page to set the indents of the line."
+msgstr "例如,打开“边框”选项卡页面设置线条的宽度和样式。打开“缩进和间距”选项卡页面设置线条的缩进。"
-#: stylist_fromselect.xhp#par_id3154258.45.help.text
-msgctxt "stylist_fromselect.xhp#par_id3154258.45.help.text"
-msgid "Click the icon of the style category that you want to create."
-msgstr "单击要创建的样式类别的图标。"
+#. )-_-
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"hd_id8385265\n"
+"help.text"
+msgid "The graphical type"
+msgstr "绘图类型"
-#: stylist_fromselect.xhp#par_id3154851.32.help.text
-msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to copy. For page and frame styles, select at least one character or object in the page or frame."
-msgstr "在要复制的样式中,至少选择一个字符或对象。对于页面样式和框样式,在页面或框中至少选择一个字符或对象。"
+#. KQz4
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id2582476\n"
+"help.text"
+msgid "Select any rule type below of the \"Plain\" rule type. This inserts a new paragraph at the position of the cursor. A picture showing a graphical horizontal line is inserted."
+msgstr "选择“单线”标尺类型下的任意标尺类型。此操作在光标所在位置插入一个新的段落。图片显示插入的绘图水平线。"
-#: stylist_fromselect.xhp#par_id3154871.33.help.text
-msgid "Drag the character or object to the Styles and Formatting window and release."
-msgstr "将字符或对象拖到“样式和格式”窗口,然后释放。"
+#. JqC?
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id3150217\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "The inserted line is anchored to the current paragraph and centered between the page margins."
+msgstr "插入的线条将锁定到当前段落,并且在两个页边距之间居中对齐。"
-#: stylist_fromselect.xhp#par_idN107B2.help.text
-msgid "For paragraph and character styles, you can drag-and-drop onto the respective icon in the Styles and Formatting window. You do not need to open that style category in advance."
-msgstr "对于“段落”和“字符样式”,可以拖放到“样式和格式”窗口中各自的按钮上。无需预先打开样式类别。"
+#. C;#]
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id2111575\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the graphical line, right-click the line and choose <emph>Picture</emph>."
+msgstr "要编辑绘图线,请右键单击线条并选择<emph>图片</emph>。"
-#: stylist_fromselect.xhp#par_idN107B5.help.text
-msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window to create a new frame style: Click the frame, wait a moment with the mouse button pressed down, but without moving the mouse, then drag to the Styles and Formatting window and drop the frame onto the Frame Styles icon."
-msgstr "也可以将框架拖放到“样式和格式”窗口中以创建新的框架样式:单击该框架,按下鼠标按钮片刻并保持鼠标不动,然后拖至“样式和格式”窗口中并将框架放在“框架样式”图标上。"
+#. Nc?D
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id3150231\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert one of these lines by dragging it from the <emph>Rulers</emph> folder in the <emph>Gallery</emph> into the current document."
+msgstr "另外,您也可以单击 <emph>图片库</emph> 图标,直接将<emph>标尺</emph>中的线条拖放到当前文档中。"
-#: stylist_fromselect.xhp#par_id3149988.40.help.text
-msgctxt "stylist_fromselect.xhp#par_id3149988.40.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">样式和格式</link>"
+#. o+Fc
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id3150944\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"图片库\">图片库</link>"
diff --git a/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index d6168ac575b..e19f641033b 100644
--- a/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.oo
+#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-26 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,2396 +12,4964 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
-msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
-msgstr "找到一个新版本的 [ProductName]。要安装旧版本,必须先删除新版本。"
-
-#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_2.LngText.text
-msgid "The same version of this product is already installed."
-msgstr "已经安装了此产品的相同版本。"
-
-#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_3.LngText.text
-msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
-msgstr "找到 [ProductName] 的一个旧版本。要安装较新的版本,必须先删除该旧版本。"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text
-msgid "{{Fatal error: }}"
-msgstr "{{致命错误: }}"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_2.LngText.text
-msgid "Error [1]."
-msgstr "错误 [1]。"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_3.LngText.text
-msgid "Warning [1]."
-msgstr "警告 [1]。"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_4.LngText.text
-msgid "Info [1]."
-msgstr "信息 [1]。"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_5.LngText.text
-msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
-msgstr "内部错误 [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_6.LngText.text
-msgid "{{Disk full: }}"
-msgstr "{{磁盘已满: }}"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_7.LngText.text
-msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
-msgstr "操作 [Time]: [1]. [2]"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_8.LngText.text
-msgid "[ProductName]"
-msgstr "[ProductName]"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_9.LngText.text
-msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
-msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_10.LngText.text
-msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
-msgstr "消息类型: [1],参数: [2]"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_11.LngText.text
-msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
-msgstr "=== 记录开始时间: [Date] [Time] ==="
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_12.LngText.text
-msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
-msgstr "=== 记录停止时间: [Date] [Time] ==="
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_13.LngText.text
-msgid "Action start [Time]: [1]."
-msgstr "操作开始 [Time]: [1]。"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_14.LngText.text
-msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
-msgstr "操作结束 [Time]: [1]。返回值 [2]。"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_15.LngText.text
-msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
-msgstr "剩余时间: {[1] 分}{[2] 秒}"
-
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_16.LngText.text
-msgctxt "Error.ulf#OOO_ERROR_16.LngText.text"
-msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
-msgstr "内存不足。请先关闭其他应用程序,然后重试。"
+#. Z+%F
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_1\n"
+"LngText.text"
+msgid "bytes"
+msgstr "字节"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_17.LngText.text
-msgid "Installer is no longer responding."
-msgstr "安装程序已不再有响应。"
+#. H/l}
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_2\n"
+"LngText.text"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_18.LngText.text
-msgid "Installer terminated prematurely."
-msgstr "安装程序已提前结束。"
+#. 1,K!
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_3\n"
+"LngText.text"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_19.LngText.text
-msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
-msgstr "Windows 正在配置 [ProductName],请稍候"
+#. rYS?
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_4\n"
+"LngText.text"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_20.LngText.text
-msgid "Gathering required information..."
-msgstr "正在收集所需信息..."
+#. C=7U
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_5\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will not be available."
+msgstr "这项功能将不可用。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_21.LngText.text
-msgid "Removing older versions of this application"
-msgstr "正在删除此应用程序的旧版本"
+#. {:.P
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_6\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be installed when required."
+msgstr "这项功能将在需要时再安装。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_22.LngText.text
-msgid "Preparing to remove older versions of this application"
-msgstr "正在准备删除此应用程序的旧版本"
+#. P1,m
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_7\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
+msgstr "这项功能以及所有子功能都被安装成从光盘运行。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_23.LngText.text
-msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
-msgstr "{[ProductName] } 安装已成功完成。"
+#. M,%L
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_8\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
+msgstr "这项功能及所有子功能将安装到本地硬盘上。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_24.LngText.text
-msgid "{[ProductName] }Setup failed."
-msgstr "{[ProductName] } 安装失败。"
+#. C6\%
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_9\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
+msgstr "这项功能以及所有子功能都从网络上运行。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_25.LngText.text
-msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "读取文件 [2] 时出错。{{ 系统错误 [3]。}} 请确认文件存在,并且您有权访问此文件。"
+#. D2/@
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_10\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be installed to run from CD."
+msgstr "这项功能将被安装成从光盘运行。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_26.LngText.text
-msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
-msgstr "无法创建文件 [3]。已有同名目录存在。请取消安装并尝试安装到其他位置。"
+#. ^r{]
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_11\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be installed on local hard drive."
+msgstr "这项功能将安装在本地硬盘上。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_27.LngText.text
-msgid "Please insert the disk: [2]"
-msgstr "请插入磁盘: [2]"
+#. 85ZR
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_12\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be installed to run from network."
+msgstr "这项功能将被安装成从网络上运行。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_28.LngText.text
-msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
-msgstr "安装程序没有访问目录 [2] 所需的权限。无法继续安装。请以管理员身份登录或与系统管理员联系。"
+#. Qepc
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_13\n"
+"LngText.text"
+msgid "Fldr|New Folder"
+msgstr "文件夹|新建文件夹"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_29.LngText.text
-msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
-msgstr "写入文件 [2] 时出错。请确认您有权访问该目录。"
+#. TZ+e
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_14\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will remain uninstalled."
+msgstr "这项功能将不安装。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_30.LngText.text
-msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "读取文件 [2] 时出错。请确认文件存在,并且您有权访问此文件。"
+#. @@fJ
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_15\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be set to be installed when required."
+msgstr "这项功能将被设置为在需要时安装。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_31.LngText.text
-msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
-msgstr "另一个应用程序对文件 [2] 具有独占访问权限。请关闭所有其他应用程序,然后单击“重试”。"
+#. WIDE
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_16\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be installed to run from CD."
+msgstr "这项功能将被安装成从光盘运行。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_32.LngText.text
-msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "磁盘空间不足,不能安装文件 [2]。请释放部分磁盘空间并单击“重试”,或单击“取消”退出安装。"
+#. Ss[?
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_17\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
+msgstr "这项功能将安装在本地硬盘上。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_33.LngText.text
-msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "未找到源文件: [2]。请确认文件存在,并且您有权访问此文件。"
+#. (k8g
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_18\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be installed to run from the network."
+msgstr "这项功能将被安装成从网络上运行。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_34.LngText.text
-msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "读取文件 [3] 时出错。{{ 系统错误 [2]。}} 请确认文件存在,并且您能够访问该文件。"
+#. [Re%
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_19\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will become unavailable."
+msgstr "这项功能将不可用。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_35.LngText.text
-msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
-msgstr "写至文件 [3] 时出错。{{ 系统错误 [2]。}} 请确认您有权访问该目录。"
+#. wB%=
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_20\n"
+"LngText.text"
+msgid "Will be installed when required."
+msgstr "将在需要时再安装。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_36.LngText.text
-msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "没有找到源文件{{(包)}}: [2]。请确认文件存在,并且您能够访问该文件。"
+#. :(0i
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_21\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be available to run from CD."
+msgstr "这项功能将从光盘上运行。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_37.LngText.text
-msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "无法创建目录 [2]。同名文件已经存在。请重命名或删除文件,然后单击“重试”按钮,或者单击“取消”按钮退出。"
+#. ,3\i
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_22\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
+msgstr "这项功能将安装到您的本地硬盘上。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_38.LngText.text
-msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
-msgstr "目前无法使用卷 [2],请另选其他卷。"
+#. :zcs
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_23\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be available to run from the network."
+msgstr "这项功能将可从网络上运行。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_39.LngText.text
-msgid "The specified path [2] is unavailable."
-msgstr "无法使用指定的路径 [2]。"
+#. ?$:F
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_24\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
+msgstr "这项功能将被完全卸载,因而无法从光盘运行。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_40.LngText.text
-msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
-msgstr "无法写入指定的文件夹 [2]。"
+#. q)[H
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_25\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
+msgstr "这项功能本是从光盘运行的,但将被设置为在需要时安装。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_41.LngText.text
-msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
-msgstr "试图读取文件 [2] 时发生网络错误。"
+#. xK@h
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_26\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will continue to be run from the CD"
+msgstr "这项功能将继续从光盘运行"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_42.LngText.text
-msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
-msgstr "试图创建目录 [2] 时发生错误。"
+#. )et-
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_27\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
+msgstr "这项功能本是从光盘运行的,但将被安装在本地硬盘上。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_43.LngText.text
-msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
-msgstr "试图创建目录 [2] 时发生网络错误。"
+#. SK6d
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_28\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
+msgstr "这项功能在硬盘上释放 [1] 空间。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_44.LngText.text
-msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
-msgstr "试图打开源文件包 [2] 时发生网络错误。"
+#. *a,l
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_29\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
+msgstr "这项功能要求硬盘上具有 [1] 空间。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_45.LngText.text
-msgid "The specified path is too long [2]."
-msgstr "指定的路径过长: [2]"
+#. =V72
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_30\n"
+"LngText.text"
+msgid "Compiling cost for this feature..."
+msgstr "正在计算此功能所需的磁盘空间..."
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_46.LngText.text
-msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
-msgstr "安装程序没有修改文件 [2] 的权限。"
+#. }E9G
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_31\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be completely removed."
+msgstr "这项功能将被完全删除。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_47.LngText.text
-msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
-msgstr "文件夹路径 [2] 的一部分无效。或者为空,或者超出了系统允许的长度。"
+#. 6C3.
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_32\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
+msgstr "这项功能将从本地硬盘中删除,但将被设置为在需要时安装。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_48.LngText.text
-msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
-msgstr "文件夹路径 [2] 中含有无效单词。"
+#. 3%oi
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_33\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
+msgstr "这项功能将从本地硬盘中删除,但仍可从光盘运行。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_49.LngText.text
-msgid "The path [2] contains an invalid character."
-msgstr "文件夹路径 [2] 中含有无效的字符。"
+#. 7o!C
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_34\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will remain on your local hard drive."
+msgstr "这项功能将保留在本地硬盘中。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_50.LngText.text
-msgid "[2] is not a valid short file name."
-msgstr "[2] 不是一个有效的短文件名。"
+#. J~SQ
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_35\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
+msgstr "这项功能将从本地硬盘中删除,但仍可从网络上运行。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_51.LngText.text
-msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
-msgstr "获取文件 [3] 安全权限时发生错误 GetLastError: [2]"
+#. N[.2
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_36\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
+msgstr "这项功能将被完全卸载,因而无法从网络上运行。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_52.LngText.text
-msgid "Invalid Drive: [2]"
-msgstr "无效驱动器: [2]"
+#. ;5|)
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_37\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
+msgstr "这项功能本是从网络运行的,但将在需要时安装。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_53.LngText.text
-msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
-msgstr "对文件 [2] 应用修补程序时出错。该文件可能被更新过,所以本修补程序不能修改它。有关详细信息,请与您的修补程序供应商联系。 {{系统错误: [3]}}"
+#. ]{;^
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_38\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
+msgstr "这项功能本是从网络运行的,但将安装在本地硬盘上。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_54.LngText.text
-msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "无法创建键: [2]。{{ 系统错误 [3]。}} 请验证您对该键拥有足够的访问权限,或者与您的技术支持人员联系。"
+#. +;F+
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_39\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature will continue to be run from the network"
+msgstr "这项功能将继续从网络上运行"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_55.LngText.text
-msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "无法打开键: [2]。{{ 系统错误 [3]。}} 请验证您对该键拥有足够的访问权限,或者与您的技术支持人员联系。"
+#. S$eB
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_40\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
+msgstr "这项功能在硬盘上释放 [1] 空间。已选定 [3] 项子功能中的 [2] 项。这些子功能在硬盘上释放 [4] 空间。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_56.LngText.text
-msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "无法删除值 [2](从键 [3] 中)。{{ 系统错误 [4]。}} 请验证您对该键拥有足够的访问权限,或者与您的技术支持人员联系。"
+#. 4B65
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_41\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
+msgstr "这项功能在硬盘上释放 [1] 空间。已选定 [3] 项子功能中的 [2] 项。这些子功能要求硬盘上具有 [4] 空间。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_57.LngText.text
-msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "无法删除键 [2]。{{ 系统错误 [3]。}} 请验证您对该键拥有足够的访问权限,或者与您的技术支持人员联系。"
+#. y*y9
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_42\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
+msgstr "这项功能要求硬盘上具有 [1] 空间。已选定 [3] 项子功能中的 [2] 项。这些子功能在硬盘上释放 [4] 空间。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_58.LngText.text
-msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "无法读取值 [2](从键 [3] 中)。{{ 系统错误 [4]。}} 请验证您对该键拥有足够的访问权限,或者与您的技术支持人员联系。"
+#. i4\~
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_43\n"
+"LngText.text"
+msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
+msgstr "这项功能要求硬盘上具有 [1] 空间。已选定 [3] 项子功能中的 [2] 项。这些子功能要求硬盘上具有 [4] 的空间。"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_59.LngText.text
-msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "无法将数值 [2] 写入键 [3]。{{ 系统错误 [4]。}} 请验证您对该键拥有足够的访问权限,或者与您的技术支持人员联系。"
+#. !Q@U
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_44\n"
+"LngText.text"
+msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec"
+msgstr "剩余时间: {[1] 分 }[2] 秒"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_60.LngText.text
-msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "无法获取键 [2] 的数值名称。{{ 系统错误 [3]。}} 请验证您对该键拥有足够的访问权限,或者与您的技术支持人员联系。"
+#. ZQMo
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_45\n"
+"LngText.text"
+msgid "Available"
+msgstr "可用"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_61.LngText.text
-msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "无法获取键 [2] 的子键。{{ 系统错误 [3]。}} 请验证您对该键拥有足够的访问权限,或者与您的技术支持人员联系。"
+#. P?b^
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_46\n"
+"LngText.text"
+msgid "Differences"
+msgstr "差异"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_62.LngText.text
-msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "无法读取键 [2] 的安全信息。{{ 系统错误 [3]。}} 请确认您对该键是否拥有足够的访问权限,或者与您的技术支持人员联系。"
+#. nh(o
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_47\n"
+"LngText.text"
+msgid "Required"
+msgstr "需要"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_63.LngText.text
-msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
-msgstr "无法增加可用注册表空间。安装此应用程序需要 [2] KB 的可用注册表空间。"
+#. i(L}
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_48\n"
+"LngText.text"
+msgid "Disk Size"
+msgstr "磁盘空间"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_64.LngText.text
-msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
-msgstr "另一安装过程正在进行中。必须先完成此安装过程,然后才能继续本安装。"
+#. s.x+
+#: UIText.ulf
+msgctxt ""
+"UIText.ulf\n"
+"OOO_UITEXT_49\n"
+"LngText.text"
+msgid "Volume"
+msgstr "卷"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_65.LngText.text
-msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
-msgstr "访问受保护的数据时出错。请确保 Windows Installer 的配置正确,然后重新安装。"
+#. `0An
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "LibreOffice Community"
+msgstr "LibreOffice 社区"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_66.LngText.text
-msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
-msgstr "用户 [2] 曾经启动过产品 [3] 的安装。此用户需要再次运行该产品的安装才能使用该产品。现在将继续执行您当前进行的安装。"
+#. SJi}
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "http://www.libreoffice.org/get-help"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/get-help"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_67.LngText.text
-msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
-msgstr "用户 [2] 曾经启动过产品 [3] 的安装。此用户需要再次运行该产品的安装才能使用该产品。"
+#. $ZaO
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "x-xxx-xxx-xxx"
+msgstr "x-xxx-xxx-xxx"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_68.LngText.text
-msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
-msgstr "磁盘空间不足 - 卷: [2];所需空间: [3] KB;可用空间: [4] KB。请释放部分磁盘空间后再试。"
+#. -KQT
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "http://www.documentfoundation.org"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_69.LngText.text
-msgid "Are you sure you want to cancel?"
-msgstr "是否确定要取消?"
+#. (Oo(
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "http://www.libreoffice.org/download"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/download"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_70.LngText.text
-msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
-msgstr "文件 [2][3] 正被占用{由以下进程:名称:[4],ID:[5],窗口标题:[6]}。请关闭该应用程序,然后重试。"
+#. O;7D
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n"
+"LngText.text"
+msgid "~New"
+msgstr "新建(~N)"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_71.LngText.text
-msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
-msgstr "已经安装产品 [2],故无法安装本产品。这两种产品不兼容。"
+#. ,k0+
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_EDIT\n"
+"LngText.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "编辑(~E)"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_72.LngText.text
-msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
-msgstr "磁盘空间不足 - 卷: [2];所需空间: [3] KB;可用空间: [4] KB。如果禁用回滚,则可获得充足空间。单击“取消”退出;单击“重试”再次检查可用空间;单击“忽略”不回滚而继续安装。"
+#. =J`_
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Microsoft Word 文档"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_73.LngText.text
-msgid "Could not access network location [2]."
-msgstr "无法访问网络位置 [2]。"
+#. +1U!
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Word Template"
+msgstr "Microsoft Word 模板"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_74.LngText.text
-msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
-msgstr "继续安装前应关闭下列应用程序:"
+#. 1p97
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Excel Worksheet"
+msgstr "Micorsoft Excel 工作表"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_75.LngText.text
-msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
-msgstr "无法在计算机上找到安装本产品所需的任何以前安装的相应产品。"
+#. 2h|}
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Excel Template"
+msgstr "Microsoft Excel 模板"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_76.LngText.text
-msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
-msgstr "键 [2] 无效。请确认输入的键正确。"
+#. DpX(
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 演示文稿"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_77.LngText.text
-msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
-msgstr "安装程序必须先重新启动系统,然后才能继续配置 [2]。单击“是”立即重新启动;单击“否”以后重启。"
+#. X5r#
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint Template"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 模板"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_78.LngText.text
-msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
-msgstr "重新启动系统后,对 [2] 所做的配置更改才能生效。单击“是”立即重新启动;单击“否”以后启动。"
+#. St;r
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint Show"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 放映"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_79.LngText.text
-msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "[2] 的安装目前已暂停。必须先撤消该安装过程所做的更改,然后才能继续。是否要撤消这些更改?"
+#. bRDi
+#: Property.ulf
+msgctxt ""
+"Property.ulf\n"
+"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installation Wizard"
+msgstr "安装向导"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_80.LngText.text
-msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "本产品的前一次安装正在进行。您必须先撤消该过程所做的更改,然后才能继续。是否要撤消这些更改?"
+#. 9X@W
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_1\n"
+"LngText.text"
+msgid "Advertising application"
+msgstr "通知应用程序"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_81.LngText.text
-msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
-msgstr "找不到产品 [2] 的有效源。Windows Installer 不能继续。"
+#. R[.w
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_2\n"
+"LngText.text"
+msgid "Allocating registry space"
+msgstr "正在分配注册表空间"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_82.LngText.text
-msgid "Installation operation completed successfully."
-msgstr "安装操作已成功完成。"
+#. ;*rm
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_3\n"
+"LngText.text"
+msgid "Free space: [1]"
+msgstr "可用空间: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_83.LngText.text
-msgid "Installation operation failed."
-msgstr "安装操作失败。"
+#. z\+_
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_4\n"
+"LngText.text"
+msgid "Searching for installed applications"
+msgstr "正在搜索已安装的应用程序"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_84.LngText.text
-msgid "Product: [2] -- [3]"
-msgstr "产品: [2] -- [3]"
+#. k9*Y
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_5\n"
+"LngText.text"
+msgid "Property: [1], Signature: [2]"
+msgstr "属性: [1],签名: [2]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_85.LngText.text
-msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
-msgstr "您可以将计算机恢复至其先前状态,也可在以后继续安装。是否要恢复?"
+#. $F]u
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_6\n"
+"LngText.text"
+msgid "Binding executables"
+msgstr "绑定可执行文件"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_86.LngText.text
-msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
-msgstr "将安装信息写入磁盘时出错。请进行检查以确保有足够的可用磁盘空间,然后单击“重试”,或者单击“取消”以结束安装。"
+#. c.-Y
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_7\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1]"
+msgstr "文件: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_87.LngText.text
-msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
-msgstr "找不到将计算机恢复至先前状态所需的一个或多个文件。无法进行恢复。"
+#. hGOW
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_8\n"
+"LngText.text"
+msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
+msgstr "正在创建 IIS 虚拟根目录..."
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_88.LngText.text
-msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
-msgstr "[2] 无法安装所需的产品之一。请联系技术支持小组。{{系统错误: [3]。}}"
+#. =nA3
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_9\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
+msgstr "正在删除 IIS 虚拟根目录..."
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_89.LngText.text
-msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
-msgstr "无法删除 [2] 的旧版本。请联系技术支持小组。{{系统错误 [3]。}}"
+#. cT{\
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_10\n"
+"LngText.text"
+msgid "Searching for qualifying products"
+msgstr "正在搜索符合资格的产品"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_90.LngText.text
-msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
-msgstr "路径 [2] 无效。请指定有效路径。"
+#. $:am
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_11\n"
+"LngText.text"
+msgid "Computing space requirements"
+msgstr "正在计算所需空间"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_91.LngText.text
-msgctxt "Error.ulf#OOO_ERROR_91.LngText.text"
-msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
-msgstr "内存不足。请先关闭其他应用程序,然后重试。"
+#. NjJ3
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_12\n"
+"LngText.text"
+msgid "Computing space requirements"
+msgstr "正在计算所需空间"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_92.LngText.text
-msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
-msgstr "驱动器 [2] 中没有磁盘。请插入磁盘,然后单击“重试”;或者单击“取消”,返回先前选定的卷。"
+#. TfGS
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_13\n"
+"LngText.text"
+msgid "Creating folders"
+msgstr "正在创建文件夹"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_93.LngText.text
-msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
-msgstr "驱动器 [2] 中没有磁盘。请插入磁盘,然后单击“重试”;或者单击“取消”,返回浏览对话框并选择另一个卷。"
+#. ,\1S
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_14\n"
+"LngText.text"
+msgid "Folder: [1]"
+msgstr "文件夹: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_94.LngText.text
-msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
-msgstr "文件夹 [2] 不存在。请输入现有文件夹的路径。"
+#. hg\A
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_15\n"
+"LngText.text"
+msgid "Creating shortcuts"
+msgstr "正在创建快捷方式"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_95.LngText.text
-msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
-msgstr "您没有读取此文件夹所需的足够权限。"
+#. p~)J
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_16\n"
+"LngText.text"
+msgid "Shortcut: [1]"
+msgstr "快捷方式: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_96.LngText.text
-msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
-msgstr "无法确定安装的有效目标文件夹。"
+#. PFxR
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_17\n"
+"LngText.text"
+msgid "Deleting services"
+msgstr "正在删除服务"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_97.LngText.text
-msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
-msgstr "尝试读取源安装数据库 [2] 时出错。"
+#. XAgU
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_18\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service: [1]"
+msgstr "服务: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_98.LngText.text
-msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
-msgstr "正在安排重启操作: 将文件 [2] 重命名为 [3]。只有重启后才能完成操作。"
+#. nR_\
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_19\n"
+"LngText.text"
+msgid "Creating duplicate files"
+msgstr "正在创建重复文件"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_99.LngText.text
-msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
-msgstr "正在安排重启操作: 删除文件 [2]。只有重启后才能完成操作。"
+#. 01gC
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_20\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
+msgstr "文件: [1],目录: [9],大小: [6]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_100.LngText.text
-msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "模块 [2] 注册失败。HRESULT [3]。请与技术支持人员联系。"
+#. |1MV
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_21\n"
+"LngText.text"
+msgid "Computing space requirements"
+msgstr "正在计算所需空间"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_101.LngText.text
-msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "模块 [2] 取消注册失败。HRESULT [3]。请与技术支持人员联系。"
+#. z|D*
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_22\n"
+"LngText.text"
+msgid "Searching for related applications"
+msgstr "正在搜索相关应用程序"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_102.LngText.text
-msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "无法缓存包 [2]。错误: [3]。请与技术支持人员联系。"
+#. %+Yd
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_23\n"
+"LngText.text"
+msgid "Found application"
+msgstr "找到应用程序"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_103.LngText.text
-msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
-msgstr "无法注册字体 [2]。请确认您有安装字体所需的足够权限,并且系统支持此字体。"
+#. OMHH
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_24\n"
+"LngText.text"
+msgid "Generating script operations for action:"
+msgstr "正在生成脚本操作,用于:"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_104.LngText.text
-msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
-msgstr "无法取消注册字体 [2]。请确认您有删除字体所需的足够权限。"
+#. GgL2
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_25\n"
+"LngText.text"
+msgid "[1]"
+msgstr "[1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_105.LngText.text
-msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
-msgstr "无法创建快捷方式 [2]。请确认目标文件夹存在,并且您有权访问此文件夹。"
+#. 0*e)
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_26\n"
+"LngText.text"
+msgid "Copying files to the network"
+msgstr "正在复制网络安装文件"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_106.LngText.text
-msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
-msgstr "无法删除快捷方式 [2]。请确认快捷方式文件存在,并且您有权访问此文件。"
+#. K_zX
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_27\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
+msgstr "文件: [1],目录: [9],大小: [6]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_107.LngText.text
-msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
-msgstr "无法为文件 [2] 注册类型库。请与技术支持人员联系。"
+#. Xh5I
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_28\n"
+"LngText.text"
+msgid "Copying new files"
+msgstr "正在复制新文件"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_108.LngText.text
-msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
-msgstr "无法为文件 [2] 取消注册类型库。请与技术支持人员联系。"
+#. O|,Y
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_29\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
+msgstr "文件: [1],目录: [9],大小: [6]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_109.LngText.text
-msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "无法更新 INI 文件 [2][3]。请确认文件存在,并且您有权访问此文件。"
+#. 6NBj
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_30\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installing ODBC components"
+msgstr "正在安装 ODBC 组件"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_110.LngText.text
-msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
-msgstr "无法安排在重新启动时用文件 [2] 取代文件 [3]。请确认您拥有对文件 [3] 的写入权限。"
+#. 6x`^
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_31\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installing new services"
+msgstr "正在安装新服务"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_111.LngText.text
-msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "删除 ODBC 驱动程序管理器时出错,ODBC 错误 [2]: [3]。请与技术支持人员联系。"
+#. ?Brf
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_32\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service: [2]"
+msgstr "服务: [2]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_112.LngText.text
-msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "安装 ODBC 驱动程序管理器时出错,ODBC 错误 [2]: [3]。请与技术支持人员联系。"
+#. cjHW
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_33\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installing system catalog"
+msgstr "安装系统目录"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_113.LngText.text
-msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
-msgstr "删除 ODBC 驱动程序 [4] 时出错,ODBC 错误 [2]: [3]。请确认您有删除 ODBC 驱动程序所需的足够权限。"
+#. sP)^
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_34\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
+msgstr "文件:[1], 依存: [2]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_114.LngText.text
-msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr "安装 ODBC 驱动程序 [4] 时出错,ODBC 错误 [2]: [3]。请确认文件 [4] 存在,并且您有权访问此文件。"
+#. 1-5b
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_35\n"
+"LngText.text"
+msgid "Validating install"
+msgstr "正在验证安装"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_115.LngText.text
-msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr "配置 ODBC 数据源 [4] 时出错,ODBC 错误 [2]:[3]。请确认文件 [4] 存在,并且您有权访问此文件。"
+#. n!4d
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_36\n"
+"LngText.text"
+msgid "Evaluating launch conditions"
+msgstr "正在评估启动条件"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_116.LngText.text
-msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
-msgstr "启动服务 [2] ([3]) 失败。请确认您有启动系统服务所需的足够权限。"
+#. h;H)
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_37\n"
+"LngText.text"
+msgid "Migrating feature states from related applications"
+msgstr "正在从相关应用程序迁移功能状态"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_117.LngText.text
-msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
-msgstr "无法停止服务 [2] ([3])。请确认您有停止系统服务所需的足够权限。"
+#. $r.4
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_38\n"
+"LngText.text"
+msgid "Application: [1]"
+msgstr "应用程序: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_118.LngText.text
-msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
-msgstr "无法删除服务 [2] ([3])。请确认您有删除系统服务所需的足够权限。"
+#. !gMe
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_39\n"
+"LngText.text"
+msgid "Moving files"
+msgstr "正在移动文件"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_119.LngText.text
-msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
-msgstr "无法安装服务 [2] ([3])。请确认您有安装系统服务所需的足够权限。"
+#. o=W2
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_40\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
+msgstr "文件: [1],目录: [9],大小: [6]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_120.LngText.text
-msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
-msgstr "无法更新环境变量 [2]。请确认您有修改环境变量所需的足够权限。"
+#. jdc2
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_41\n"
+"LngText.text"
+msgid "Patching files"
+msgstr "正在修补文件"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_121.LngText.text
-msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
-msgstr "您没有足够的权限为该计算机的所有用户完成此安装。请以管理员身份登录,然后重新尝试此安装。"
+#. 4U[G
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_42\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
+msgstr "文件: [1],目录: [2],大小: [3]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_122.LngText.text
-msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
-msgstr "无法为文件 [3] 设置安全权限。错误: [2]。请确认您有修改此文件安全权限所需的足够权限。"
+#. :V9-
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_43\n"
+"LngText.text"
+msgid "Updating component registration"
+msgstr "正在更新组件注册"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_123.LngText.text
-msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
-msgstr "此计算机上未安装“组件服务”(COM+ 1.0)。此安装需要“组件服务”才能成功完成。Windows 2000 中提供“组件服务”。"
+#. dD?=
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_44\n"
+"LngText.text"
+msgid "Publishing qualified components"
+msgstr "正在发布合格组件"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_124.LngText.text
-msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
-msgstr "注册 COM+ 应用程序时出错。有关详细信息,请联系技术支持人员。"
+#. ^]fr
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_45\n"
+"LngText.text"
+msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
+msgstr "组件 ID: [1],资格认证者: [2]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_125.LngText.text
-msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
-msgstr "取消注册 COM+ 应用程序时出错。有关详细信息,请联系技术支持人员。"
+#. #\Jf
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_46\n"
+"LngText.text"
+msgid "Publishing product features"
+msgstr "正在发布产品功能"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_126.LngText.text
-msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
-msgstr "服务 [2] ([3]) 的说明无法更改。"
+#. WD/W
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_47\n"
+"LngText.text"
+msgid "Feature: [1]"
+msgstr "功能: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_127.LngText.text
-msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
-msgstr "系统文件 [2] 受 Windows 保护,Windows Installer 服务无法更新该文件。可能需要更新操作系统,此程序才能正常工作。{{软件包版本: [3],操作系统保护版本: [4]}}"
+#. 2z);
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_48\n"
+"LngText.text"
+msgid "Publishing product information"
+msgstr "正在发布产品信息"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_128.LngText.text
-msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
-msgstr "Windows Installer 服务无法更新受保护的 Windows 文件 [2]。{{软件包版本: [3],操作系统保护版本: [4],SFP 错误: [5]}}"
+#. mj75
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_49\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering class servers"
+msgstr "正在注册类服务器"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_129.LngText.text
-msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
-msgstr "此安装程序需要 Internet Information Server 4.0 或更高版本来配置 IIS 虚拟根。请确保有 IIS 4.0 或更高版本。"
+#. 3rhb
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_50\n"
+"LngText.text"
+msgid "Class ID: [1]"
+msgstr "类别 ID: [1]"
-#: Error.ulf#OOO_ERROR_130.LngText.text
-msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots."
-msgstr "此安装程序要求管理员权限,才能配置 IIS 虚拟根目录。IDS_ERROR_13 操作结束 [Time]: [1]。返回值 [2]。"
+#. /=o4
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_51\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering COM+ Applications and Components"
+msgstr "正在注册 COM+ 应用程序和组件"
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_1.LngText.text
-msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
-msgstr "修改(&M)"
+#. Uq3$
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_52\n"
+"LngText.text"
+msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
+msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], 用户: [3], RSN: [4]}}"
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_2.LngText.text
-msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
-msgstr "修复(&P)"
+#. r{K(
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_53\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering extension servers"
+msgstr "正在注册扩展服务器"
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_3.LngText.text
-msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
-msgstr "卸载(&R)"
+#. jGby
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_54\n"
+"LngText.text"
+msgid "Extension: [1]"
+msgstr "扩展: [1]"
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_4.LngText.text
-msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
-msgstr "通常(&T)"
+#. ,CZz
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_55\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering fonts"
+msgstr "正在注册字体"
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_5.LngText.text
-msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
-msgstr "自定义(&S)"
+#. tkuT
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_56\n"
+"LngText.text"
+msgid "Font: [1]"
+msgstr "字体: [1]"
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_6.LngText.text
-msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
-msgstr "我不接受该许可协议中的条款(&D)"
+#. rC@n
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_57\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering MIME info"
+msgstr "正在注册 MIME 信息"
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_7.LngText.text
-msgid "I &accept the terms in the license agreement"
-msgstr "我接受该许可协议中的条款(&A)"
+#. jNY4
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_58\n"
+"LngText.text"
+msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
+msgstr "MIME 内容类型: [1],扩展: [2]"
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_8.LngText.text
-msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
-msgstr "使用本计算机的任何人(所有用户)(&A)"
+#. %cIl
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_59\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering product"
+msgstr "正在注册产品"
-#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_9.LngText.text
-msgid "Only for &me ([USERNAME])"
-msgstr "仅限本人 ([USERNAME]) (&M)"
+#. x:Fe
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_60\n"
+"LngText.text"
+msgid "[1]"
+msgstr "[1]"
-#: SIS.ulf#OOO_SIS_TITLE.LngText.text
-msgid "Installation database"
-msgstr "安装数据库"
+#. FrF!
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_61\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering program identifiers"
+msgstr "正在撤消程序标识符的注册"
-#: SIS.ulf#OOO_SIS_COMMENT.LngText.text
-msgid "This installer database contains the logic and data required to install LibreOffice."
-msgstr "安装程序数据库包含安装 LibreOffice 所必需的逻辑及数据。"
+#. a4`b
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_62\n"
+"LngText.text"
+msgid "ProgID: [1]"
+msgstr "ProgId: [1]"
-#: SIS.ulf#OOO_SIS_KEYWORDS.LngText.text
-msgid "Install,MSI"
-msgstr "安装,MSI"
+#. UP%S
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_63\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering type libraries"
+msgstr "正在注册类型库"
-#: SIS.ulf#OOO_SIS_APPNAME.LngText.text
-msgid "Windows Installer"
-msgstr "Windows Installer"
+#. (1[6
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_64\n"
+"LngText.text"
+msgid "LibID: [1]"
+msgstr "LibID: [1]"
-#: LaunchCo.ulf#OOO_LAUNCH_1.LngText.text
-msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
-msgstr "“安装向导”无法正确运行,原因是您登录的用户身份没有此系统的足够管理员权限。"
+#. qS/x
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_65\n"
+"LngText.text"
+msgid "Registering user"
+msgstr "正在注册用户"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_1.LngText.text
-msgid "bytes"
-msgstr "字节"
+#. pLs|
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_66\n"
+"LngText.text"
+msgid "[1]"
+msgstr "[1]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_2.LngText.text
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
+#. 1Zb|
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_67\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing duplicated files"
+msgstr "正在删除重复的文件"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_3.LngText.text
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+#. RMf]
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_68\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9]"
+msgstr "文件: [1],目录: [9]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_4.LngText.text
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#. Eq(A
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_69\n"
+"LngText.text"
+msgid "Updating environment strings"
+msgstr "正在更新环境字符串"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_5.LngText.text
-msgid "This feature will not be available."
-msgstr "这项功能将不可用。"
+#. HW=9
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_70\n"
+"LngText.text"
+msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
+msgstr "名称: [1],数值: [2],动作 [3]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_6.LngText.text
-msgid "This feature will be installed when required."
-msgstr "这项功能将在需要时再安装。"
+#. Z{Xg
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_71\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing applications"
+msgstr "正在卸载应用程序"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_7.LngText.text
-msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
-msgstr "这项功能以及所有子功能都被安装成从光盘运行。"
+#. 12Np
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_72\n"
+"LngText.text"
+msgid "Application: [1], Command line: [2]"
+msgstr "应用程序: [1],命令行: [2]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_8.LngText.text
-msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
-msgstr "这项功能及所有子功能将安装到本地硬盘上。"
+#. #adQ
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_73\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing files"
+msgstr "正在删除文件"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_9.LngText.text
-msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
-msgstr "这项功能以及所有子功能都从网络上运行。"
+#. )8^0
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_74\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9]"
+msgstr "文件: [1],目录: [9]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_10.LngText.text
-msgctxt "UIText.ulf#OOO_UITEXT_10.LngText.text"
-msgid "This feature will be installed to run from CD."
-msgstr "这项功能将被安装成从光盘运行。"
+#. B?24
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_75\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing folders"
+msgstr "正在删除文件夹"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_11.LngText.text
-msgid "This feature will be installed on local hard drive."
-msgstr "这项功能将安装在本地硬盘上。"
+#. |A%;
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_76\n"
+"LngText.text"
+msgid "Folder: [1]"
+msgstr "文件夹: [1]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_12.LngText.text
-msgid "This feature will be installed to run from network."
-msgstr "这项功能将被安装成从网络上运行。"
+#. c6bf
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_77\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing INI file entries"
+msgstr "正在删除 INI 文件条目"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_13.LngText.text
-msgid "Fldr|New Folder"
-msgstr "文件夹|新建文件夹"
+#. ]*8+
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_78\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
+msgstr "文件: [1],节: [2],键: [3],数值: [4]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_14.LngText.text
-msgid "This feature will remain uninstalled."
-msgstr "这项功能将不安装。"
+#. $$e]
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_79\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing ODBC components"
+msgstr "正在卸载 ODBC 组件"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_15.LngText.text
-msgid "This feature will be set to be installed when required."
-msgstr "这项功能将被设置为在需要时安装。"
+#. r?zy
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_80\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing system registry values"
+msgstr "正在删除系统注册表值"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_16.LngText.text
-msgctxt "UIText.ulf#OOO_UITEXT_16.LngText.text"
-msgid "This feature will be installed to run from CD."
-msgstr "这项功能将被安装成从光盘运行。"
+#. ,8N5
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_81\n"
+"LngText.text"
+msgid "Key: [1], Name: [2]"
+msgstr "键值: [1],名称: [2]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_17.LngText.text
-msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
-msgstr "这项功能将安装在本地硬盘上。"
+#. 7.U;
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_82\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing shortcuts"
+msgstr "正在删除快捷方式"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_18.LngText.text
-msgid "This feature will be installed to run from the network."
-msgstr "这项功能将被安装成从网络上运行。"
+#. xcFM
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_83\n"
+"LngText.text"
+msgid "Shortcut: [1]"
+msgstr "快捷方式: [1]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_19.LngText.text
-msgid "This feature will become unavailable."
-msgstr "这项功能将不可用。"
+#. mF\j
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_84\n"
+"LngText.text"
+msgid "Searching for qualifying products"
+msgstr "正在搜索符合资格的产品"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_20.LngText.text
-msgid "Will be installed when required."
-msgstr "将在需要时再安装。"
+#. aFn$
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_85\n"
+"LngText.text"
+msgid "Rolling back action:"
+msgstr "回滚操作:"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_21.LngText.text
-msgid "This feature will be available to run from CD."
-msgstr "这项功能将从光盘上运行。"
+#. P8+u
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_86\n"
+"LngText.text"
+msgid "[1]"
+msgstr "[1]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_22.LngText.text
-msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
-msgstr "这项功能将安装到您的本地硬盘上。"
+#. R!VU
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_87\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing backup files"
+msgstr "正在删除备份文件"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_23.LngText.text
-msgid "This feature will be available to run from the network."
-msgstr "这项功能将可从网络上运行。"
+#. jn3{
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_88\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1]"
+msgstr "文件: [1]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_24.LngText.text
-msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
-msgstr "这项功能将被完全卸载,因而无法从光盘运行。"
+#. 2Ak%
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_93\n"
+"LngText.text"
+msgid "Initializing ODBC directories"
+msgstr "正在初始化 ODBC 目录"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_25.LngText.text
-msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
-msgstr "这项功能本是从光盘运行的,但将被设置为在需要时安装。"
+#. c=5%
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_94\n"
+"LngText.text"
+msgid "Starting services"
+msgstr "正在启动服务"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_26.LngText.text
-msgid "This feature will continue to be run from the CD"
-msgstr "这项功能将继续从光盘运行"
+#. h*EB
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_95\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service: [1]"
+msgstr "服务: [1]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_27.LngText.text
-msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
-msgstr "这项功能本是从光盘运行的,但将被安装在本地硬盘上。"
+#. E:#Z
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_96\n"
+"LngText.text"
+msgid "Stopping services"
+msgstr "正在停止服务"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_28.LngText.text
-msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
-msgstr "这项功能在硬盘上释放 [1] 空间。"
+#. hsh+
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_97\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service: [1]"
+msgstr "服务: [1]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_29.LngText.text
-msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
-msgstr "这项功能要求硬盘上具有 [1] 空间。"
+#. [%Q)
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_98\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing moved files"
+msgstr "正在删除移动过的文件"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_30.LngText.text
-msgid "Compiling cost for this feature..."
-msgstr "正在计算此功能所需的磁盘空间..."
+#. Sm[M
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_99\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Directory: [9]"
+msgstr "文件: [1],目录: [9]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_31.LngText.text
-msgid "This feature will be completely removed."
-msgstr "这项功能将被完全删除。"
+#. `s_D
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_100\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unpublishing Qualified Components"
+msgstr "正在取消合格组件的发布"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_32.LngText.text
-msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
-msgstr "这项功能将从本地硬盘中删除,但将被设置为在需要时安装。"
+#. Sk^4
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_101\n"
+"LngText.text"
+msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
+msgstr "组件 ID: [1],资格认证者: [2]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_33.LngText.text
-msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
-msgstr "这项功能将从本地硬盘中删除,但仍可从光盘运行。"
+#. 4k-%
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_102\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unpublishing product features"
+msgstr "正在取消产品功能的发布"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_34.LngText.text
-msgid "This feature will remain on your local hard drive."
-msgstr "这项功能将保留在本地硬盘中。"
+#. ti$0
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_103\n"
+"LngText.text"
+msgid "Feature: [1]"
+msgstr "功能: [1]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_35.LngText.text
-msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
-msgstr "这项功能将从本地硬盘中删除,但仍可从网络上运行。"
+#. Zk,Q
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_104\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unpublishing product information"
+msgstr "正在取消产品信息的发布"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_36.LngText.text
-msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
-msgstr "这项功能将被完全卸载,因而无法从网络上运行。"
+#. bRuU
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_105\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregister class servers"
+msgstr "撤销注册类服务器"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_37.LngText.text
-msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
-msgstr "这项功能本是从网络运行的,但将在需要时安装。"
+#. 2/-r
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_106\n"
+"LngText.text"
+msgid "Class ID: [1]"
+msgstr "类别 ID: [1]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_38.LngText.text
-msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
-msgstr "这项功能本是从网络运行的,但将安装在本地硬盘上。"
+#. hjcu
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_107\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
+msgstr "正在取消注册 COM+ 应用程序和组件"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_39.LngText.text
-msgid "This feature will continue to be run from the network"
-msgstr "这项功能将继续从网络上运行"
+#. 8cuI
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_108\n"
+"LngText.text"
+msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
+msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_40.LngText.text
-msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
-msgstr "这项功能在硬盘上释放 [1] 空间。已选定 [3] 项子功能中的 [2] 项。这些子功能在硬盘上释放 [4] 空间。"
+#. Qbe%
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_109\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregistering extension servers"
+msgstr "正在撤销注册扩展服务器"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_41.LngText.text
-msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
-msgstr "这项功能在硬盘上释放 [1] 空间。已选定 [3] 项子功能中的 [2] 项。这些子功能要求硬盘上具有 [4] 空间。"
+#. C+{0
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_110\n"
+"LngText.text"
+msgid "Extension: [1]"
+msgstr "扩展名: [1]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_42.LngText.text
-msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
-msgstr "这项功能要求硬盘上具有 [1] 空间。已选定 [3] 项子功能中的 [2] 项。这些子功能在硬盘上释放 [4] 空间。"
+#. SzU:
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_111\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregistering fonts"
+msgstr "正在撤销注册字体"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_43.LngText.text
-msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
-msgstr "这项功能要求硬盘上具有 [1] 空间。已选定 [3] 项子功能中的 [2] 项。这些子功能要求硬盘上具有 [4] 的空间。"
+#. :42X
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_112\n"
+"LngText.text"
+msgid "Font: [1]"
+msgstr "字体: [1]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_44.LngText.text
-msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec"
-msgstr "剩余时间: {[1] 分 }[2] 秒"
+#. A3W!
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_113\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregistering MIME info"
+msgstr "正在撤销注册 MIME 信息"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_45.LngText.text
-msgid "Available"
-msgstr "可用"
+#. KLkJ
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_114\n"
+"LngText.text"
+msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
+msgstr "MIME 内容类型: [1],扩展名: [2]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_46.LngText.text
-msgid "Differences"
-msgstr "差异"
+#. l(fl
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_115\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregistering program identifiers"
+msgstr "正在撤销注册程序标识符"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_47.LngText.text
-msgid "Required"
-msgstr "需要"
+#. -+$!
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_116\n"
+"LngText.text"
+msgid "ProgID: [1]"
+msgstr "ProgID: [1]"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_48.LngText.text
-msgid "Disk Size"
-msgstr "磁盘空间"
+#. /xma
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_117\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unregistering type libraries"
+msgstr "正在撤销注册类型库"
-#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_49.LngText.text
-msgid "Volume"
-msgstr "卷"
+#. QT)U
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_118\n"
+"LngText.text"
+msgid "LibID: [1]"
+msgstr "LibID: [1]"
-#: Property.ulf#OOO_ARPCONTACTTEMPLATE.LngText.text
-msgid "LibreOffice Community"
-msgstr "LibreOffice 社区"
+#. hS#h
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_119\n"
+"LngText.text"
+msgid "Updating environment strings"
+msgstr "正在更新环境字符串"
-#: Property.ulf#OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE.LngText.text
-msgid "http://www.libreoffice.org/get-help"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/get-help"
+#. \`QW
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_120\n"
+"LngText.text"
+msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
+msgstr "名称: [1],值: [2],操作 [3]"
-#: Property.ulf#OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE.LngText.text
-msgid "x-xxx-xxx-xxx"
-msgstr "x-xxx-xxx-xxx"
+#. l3$!
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_121\n"
+"LngText.text"
+msgid "Writing INI file values"
+msgstr "正在写入 INI 文件值"
-#: Property.ulf#OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE.LngText.text
-msgid "http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "http://www.documentfoundation.org"
+#. u0N,
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_122\n"
+"LngText.text"
+msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
+msgstr "文件: [1],节: [2],键: [3],值: [4]"
-#: Property.ulf#OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE.LngText.text
-msgid "http://www.libreoffice.org/download"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/download"
+#. Ay\5
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_123\n"
+"LngText.text"
+msgid "Writing system registry values"
+msgstr "正在写入系统注册表值"
-#: Property.ulf#OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME.LngText.text
-msgid "~New"
-msgstr "新建(~N)"
+#. *z)T
+#: ActionTe.ulf
+msgctxt ""
+"ActionTe.ulf\n"
+"OOO_ACTIONTEXT_124\n"
+"LngText.text"
+msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
+msgstr "键: [1],名称: [2],数值: [3]"
-#: Property.ulf#OOO_STR_EDIT.LngText.text
-msgid "~Edit"
-msgstr "编辑(~E)"
+#. =,H,
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_1\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
+msgstr "修改(&M)"
-#: Property.ulf#OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT.LngText.text
-msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr "Microsoft Word 文档"
+#. 1Q~|
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_2\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
+msgstr "修复(&P)"
-#: Property.ulf#OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE.LngText.text
-msgid "Microsoft Word Template"
-msgstr "Microsoft Word 模板"
+#. Fhf,
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
+msgstr "卸载(&R)"
-#: Property.ulf#OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET.LngText.text
-msgid "Microsoft Excel Worksheet"
-msgstr "Micorsoft Excel 工作表"
+#. WszC
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_4\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
+msgstr "通常(&T)"
-#: Property.ulf#OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE.LngText.text
-msgid "Microsoft Excel Template"
-msgstr "Microsoft Excel 模板"
+#. W)Zj
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_5\n"
+"LngText.text"
+msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
+msgstr "自定义(&S)"
-#: Property.ulf#OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION.LngText.text
-msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 演示文稿"
+#. CU;|
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_6\n"
+"LngText.text"
+msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
+msgstr "我不接受该许可协议中的条款(&D)"
-#: Property.ulf#OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE.LngText.text
-msgid "Microsoft PowerPoint Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 模板"
+#. z6_Q
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_7\n"
+"LngText.text"
+msgid "I &accept the terms in the license agreement"
+msgstr "我接受该许可协议中的条款(&A)"
-#: Property.ulf#OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW.LngText.text
-msgid "Microsoft PowerPoint Show"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 放映"
+#. g${l
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_8\n"
+"LngText.text"
+msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
+msgstr "使用本计算机的任何人(所有用户)(&A)"
-#: Property.ulf#OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD.LngText.text
-msgid "Installation Wizard"
-msgstr "安装向导"
+#. d=?2
+#: RadioBut.ulf
+msgctxt ""
+"RadioBut.ulf\n"
+"OOO_RADIOBUTTON_9\n"
+"LngText.text"
+msgid "Only for &me ([USERNAME])"
+msgstr "仅限本人 ([USERNAME]) (&M)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text"
+#. -UC]
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_3\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_5.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_5.LngText.text"
+#. ]=FZ
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_5\n"
+"LngText.text"
msgid "&Look in:"
msgstr "{&Tahoma8}搜索范围(&L):"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_6.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_6.LngText.text"
+#. |1jA
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_6\n"
+"LngText.text"
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "{&Tahoma8}浏览目标文件夹。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_7.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_7.LngText.text"
+#. !qT5
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_7\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
msgstr "更改当前目标文件夹"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_9.LngText.text
+#. R!a^
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_9\n"
+"LngText.text"
msgid "Create new folder|"
msgstr "创建新文件夹|"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_10.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_10.LngText.text"
+#. %dD*
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_10\n"
+"LngText.text"
msgid "OK"
msgstr "{&Tahoma8}确定"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_12.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_12.LngText.text"
+#. 1)@=
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_12\n"
+"LngText.text"
msgid "&Folder name:"
msgstr "{&Tahoma8}文件夹名称(&F):"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_13.LngText.text
+#. .E%{
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_13\n"
+"LngText.text"
msgid "Up one level|"
msgstr "上一级|"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_14.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_14.LngText.text"
+#. ONUf
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_14\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< 上一步(&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_17.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_17.LngText.text"
+#. fKJg
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_17\n"
+"LngText.text"
msgid "&Change..."
msgstr "更改(&C)..."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_18.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_18.LngText.text"
+#. Lad^
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_18\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_19.LngText.text
+#. @h4P
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_19\n"
+"LngText.text"
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
msgstr "{&Tahoma8}为产品的服务器映象指定网络位置。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_20.LngText.text
+#. ?mc}
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_20\n"
+"LngText.text"
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
msgstr "{&Tahoma8}输入网络位置或单击“更改”以浏览网络位置。 单击“安装”在指定的网络位置创建 [ProductName] 的服务器映象,或单击“取消”退出向导。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_21.LngText.text
+#. Y08w
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_21\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
msgstr "网络位置"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_22.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_22.LngText.text"
+#. n!JD
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_22\n"
+"LngText.text"
msgid "&Install"
msgstr "{&Tahoma8}安装(&I)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_23.LngText.text
+#. d|nE
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_23\n"
+"LngText.text"
msgid "&Network location:"
msgstr "{&Tahoma8}网络位置(&N):"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_24.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_24.LngText.text"
+#. 4Rfm
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_24\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< 上一步(&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_25.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_25.LngText.text"
+#. c4Li
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_25\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_26.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_26.LngText.text"
+#. 6-;c
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_26\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "下一步(&N) >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_27.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_27.LngText.text"
+#. sy3g
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_27\n"
+"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}欢迎使用 [ProductName] 安装向导"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_28.LngText.text
+#. eiF@
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_28\n"
+"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
msgstr "{&Tahoma8}Installation Wizard 将在指定的网络位置创建 [ProductName] 的服务器映象。 要继续,请单击“下一步”。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_29.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_29.LngText.text"
+#. b\gM
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_29\n"
+"LngText.text"
msgid "&No"
msgstr "{&Tahoma8}否(&N)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_30.LngText.text
+#. dhs@
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_30\n"
+"LngText.text"
msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
msgstr "{&Tahoma8}要取消 [ProductName] 安装吗?"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_31.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_31.LngText.text"
+#. %gF*
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_31\n"
+"LngText.text"
msgid "&Yes"
msgstr "{&Tahoma8}是(&Y)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_32.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_32.LngText.text"
+#. :sYg
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_32\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< 上一步(&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_35.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_35.LngText.text"
+#. ,`$5
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_35\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_36.LngText.text
+#. qj~{
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_36\n"
+"LngText.text"
msgid "{\\Tahoma8}{80}"
msgstr "{\\Tahoma8}{80}"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_37.LngText.text
+#. u/2#
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_37\n"
+"LngText.text"
msgid "&Organization:"
msgstr "{&Tahoma8}单位(&O):"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_38.LngText.text
+#. n{$y
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_38\n"
+"LngText.text"
msgid "Please enter your information."
msgstr "{&Tahoma8}请输入您的信息。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_39.LngText.text
+#. [K]m
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_39\n"
+"LngText.text"
msgid "Install this application for:"
msgstr "{&Tahoma8}此应用程序的使用者:"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_40.LngText.text
+#. ]{4W
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_40\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}User Information"
msgstr "{&MSSansBold8}用户信息"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_41.LngText.text
+#. fhcv
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_41\n"
+"LngText.text"
msgid "{\\Tahoma8}{50}"
msgstr "{\\Tahoma8}{50}"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_42.LngText.text
+#. lc^N
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_42\n"
+"LngText.text"
msgid "&User Name:"
msgstr "{&Tahoma8}用户姓名(&U):"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_43.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_43.LngText.text"
+#. ,1o4
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_43\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "下一步(&N) >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_46.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_46.LngText.text"
+#. aDy\
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_46\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< 上一步(&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_49.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_49.LngText.text"
+#. -NGD
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_49\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_50.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_50.LngText.text"
+#. 9~L_
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_50\n"
+"LngText.text"
msgid "&Change..."
msgstr "更改(&C)..."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_51.LngText.text
+#. EWBA
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_51\n"
+"LngText.text"
msgid "&Space"
msgstr "{&Tahoma8}空间(&S)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_52.LngText.text
+#. YmD:
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_52\n"
+"LngText.text"
msgid "Select the program features you want installed."
msgstr "{&Tahoma8}选择要安装的程序功能。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_53.LngText.text
+#. Y~##
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_53\n"
+"LngText.text"
msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed."
msgstr "{&Tahoma8}单击下面列表内的图标以更改功能的安装方式。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_54.LngText.text
+#. C*?L
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_54\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup"
msgstr "自定义安装"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_55.LngText.text
+#. #2VX
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_55\n"
+"LngText.text"
msgid "Feature Description:"
msgstr "功能说明:"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_56.LngText.text
+#. 6kzd
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_56\n"
+"LngText.text"
msgid "&Help"
msgstr "{&Tahoma8}帮助(&H)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_57.LngText.text
+#. 71fS
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_57\n"
+"LngText.text"
msgid "Install to:"
msgstr "{&Tahoma8}安装到:"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_58.LngText.text
+#. ?j^)
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_58\n"
+"LngText.text"
msgid "Multiline description of the currently selected item"
msgstr "{&Tahoma8}当前选定项目的多行说明"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_59.LngText.text
+#. Vo!{
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_59\n"
+"LngText.text"
msgid "<selected feature path>"
msgstr "<选定功能路径>"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_60.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_60.LngText.text"
+#. $h`k
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_60\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "下一步(&N) >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_61.LngText.text
+#. SfE8
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_61\n"
+"LngText.text"
msgid "Feature size"
msgstr "{&Tahoma8}功能大小"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_64.LngText.text
+#. P*;E
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_64\n"
+"LngText.text"
msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features."
msgstr "{&Tahoma8}“自定义安装”允许有选择地安装程序功能。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_65.LngText.text
+#. pr``
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_65\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips"
msgstr "自定义安装提示"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_66.LngText.text
+#. Wmn~
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_66\n"
+"LngText.text"
msgid "Will not be installed."
msgstr "{&Tahoma8}将不安装。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_67.LngText.text
+#. gdP`
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_67\n"
+"LngText.text"
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "{&Tahoma8}将在第一次使用时安装。 (只有在该功能支持此选项时有效)。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_68.LngText.text
+#. *jPt
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_68\n"
+"LngText.text"
msgid "This install state means the feature..."
msgstr "{&Tahoma8}此安装状态意味着该功能..."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_69.LngText.text
+#. rd,b
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_69\n"
+"LngText.text"
msgid "Will be completely installed to the local hard drive."
msgstr "{&Tahoma8}将全部安装到本地硬盘驱动器上。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_70.LngText.text
+#. v+sh
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_70\n"
+"LngText.text"
msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
msgstr "{&Tahoma8}紧邻该功能名称的图标显示该功能的安装状态。 单击该图标可下拉每个功能的安装状态菜单。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_71.LngText.text
+#. QlFE
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_71\n"
+"LngText.text"
msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "{&Tahoma8}将安装从网络中运行。 (只有在该功能支持此选项时有效)。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_72.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_72.LngText.text"
+#. 3yWL
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_72\n"
+"LngText.text"
msgid "OK"
msgstr "{&Tahoma8}确定"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_73.LngText.text
+#. ]U)#
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_73\n"
+"LngText.text"
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
msgstr "{&Tahoma8}将把一些子功能安装到本地硬盘驱动器上。 (只有在该功能带有子功能时有效)。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_84.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_84.LngText.text"
+#. ]5W]
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_84\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< 上一步(&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_87.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_87.LngText.text"
+#. 59Fr
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_87\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_88.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_88.LngText.text"
+#. ]S\f
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_88\n"
+"LngText.text"
msgid "&Change..."
msgstr "更改(&C)..."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_89.LngText.text
+#. h69O
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_89\n"
+"LngText.text"
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
msgstr "单击“下一步”安装到此文件夹,或单击“更改”安装到其他文件夹。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_90.LngText.text
+#. IvDF
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_90\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder"
msgstr "目标文件夹"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_91.LngText.text
+#. 8tv!
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_91\n"
+"LngText.text"
msgid "[INSTALLDIR]"
msgstr "[INSTALLDIR]"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_92.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_92.LngText.text"
+#. !7S,
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_92\n"
+"LngText.text"
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "{&Tahoma8}将 [ProductName] 安装到:"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_93.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_93.LngText.text"
+#. n93V
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_93\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "下一步(&N) >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_96.LngText.text
+#. zQ=R
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_96\n"
+"LngText.text"
msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
msgstr "{&Tahoma8}安装选定功能所需的磁盘空间。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_97.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_97.LngText.text"
+#. |h|]
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_97\n"
+"LngText.text"
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "所选磁盘卷没有足够的可用磁盘空间用于安装所选产品功能。您可以从所选卷中删除文件、在本地驱动器上少安装一些功能,或者选择不同的目标驱动器。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_98.LngText.text
+#. ^5.E
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_98\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements"
msgstr "磁盘空间需求"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_100.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_100.LngText.text"
+#. lbbm
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_100\n"
+"LngText.text"
msgid "OK"
msgstr "{&Tahoma8}确定"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_103.LngText.text
+#. =h:,
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_103\n"
+"LngText.text"
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
msgstr "{&Tahoma8}某些需要更新的文件当前正在使用。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_104.LngText.text
+#. tksq
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_104\n"
+"LngText.text"
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
msgstr "{&Tahoma8}下列应用程序正在使用此安装程序需要更新的文件。 关闭这些应用程序并单击“重试”继续。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_105.LngText.text
+#. w7Z^
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_105\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
msgstr "正在使用的文件"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_106.LngText.text
+#. L55G
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_106\n"
+"LngText.text"
msgid "&Exit"
msgstr "{&Tahoma8}退出(&E)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_107.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_107.LngText.text"
+#. =a7J
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_107\n"
+"LngText.text"
msgid "&Ignore"
msgstr "{&Tahoma8}忽略(&I)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_108.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_108.LngText.text"
+#. -^h4
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_108\n"
+"LngText.text"
msgid "&Retry"
msgstr "{&Tahoma8}重试(&R)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_111.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_111.LngText.text"
+#. [eB:
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_111\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_113.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_113.LngText.text"
+#. =23:
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_113\n"
+"LngText.text"
msgid "&Look in:"
msgstr "{&Tahoma8}搜索范围(&L):"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_114.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_114.LngText.text"
+#. ki`W
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_114\n"
+"LngText.text"
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "{&Tahoma8}浏览目标文件夹。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_115.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_115.LngText.text"
+#. V@GI
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_115\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
msgstr "更改当前目标文件夹"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_117.LngText.text
+#. .U!:
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_117\n"
+"LngText.text"
msgid "Create New Folder|"
msgstr "创建新文件夹|"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_118.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_118.LngText.text"
+#. `3V#
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_118\n"
+"LngText.text"
msgid "OK"
msgstr "{&Tahoma8}确定"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_120.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_120.LngText.text"
+#. v*RU
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_120\n"
+"LngText.text"
msgid "&Folder name:"
msgstr "{&Tahoma8}文件夹名称(&F):"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_121.LngText.text
+#. rL?l
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_121\n"
+"LngText.text"
msgid "Up One Level|"
msgstr "上一级|"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_122.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_122.LngText.text"
+#. E)/#
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_122\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< 上一步(&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_123.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_123.LngText.text"
+#. U)@R
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_123\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text
+#. dUso
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_124\n"
+"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
msgstr "[Manufacturer] 社区的协作对编译有贡献。致谢名单参见: http://www.documentfoundation.org"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text"
+#. d@De
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_125\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "下一步(&N) >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_126.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_126.LngText.text"
+#. f.a1
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_126\n"
+"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}欢迎使用 [ProductName] 安装向导"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_127.LngText.text
+#. k%;`
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_127\n"
+"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "安装向导将在您的计算机上安装 [ProductName]。单击“下一步”继续。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_128.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_128.LngText.text"
+#. 81Xh
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_128\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< 上一步(&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_131.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_131.LngText.text"
+#. gdLX
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_131\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_132.LngText.text
+#. YC5e
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_132\n"
+"LngText.text"
msgid "Please read the following license agreement carefully."
msgstr "请仔细阅读以下许可协议。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_133.LngText.text
+#. r181
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_133\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}License Agreement"
msgstr "许可协议"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_134.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_134.LngText.text"
+#. ;QR4
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_134\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "下一步(&N) >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_135.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_135.LngText.text"
+#. T[?J
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_135\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< 上一步(&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_138.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_138.LngText.text"
+#. 9C/@
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_138\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_139.LngText.text
+#. PD6D
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_139\n"
+"LngText.text"
msgid "Modify, repair, or remove the program."
msgstr "修改、修复或删除程序。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_140.LngText.text
+#. :jo,
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_140\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance"
msgstr "程序维护"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_141.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_141.LngText.text"
+#. y_Ll
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_141\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "下一步(&N) >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_143.LngText.text
+#. pW6Q
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_143\n"
+"LngText.text"
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
msgstr "更改安装的程序功能。此选项会显示“自定义选择”对话框,可在其中更改安装功能的方式。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_144.LngText.text
+#. q/W;
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_144\n"
+"LngText.text"
msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries."
msgstr "修复程序中的安装错误。此选项可修复丢失或损坏的文件、快捷方式和注册表项。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_145.LngText.text
+#. f54w
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_145\n"
+"LngText.text"
msgid "Remove [ProductName] from your computer."
msgstr "从计算机中删除 [ProductName]。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_146.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_146.LngText.text"
+#. J$%`
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_146\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< 上一步(&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_147.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_147.LngText.text"
+#. ;_B1
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_147\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_148.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_148.LngText.text"
+#. j=}h
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_148\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "下一步(&N) >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_149.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_149.LngText.text"
+#. EDh2
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_149\n"
+"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}欢迎使用 [ProductName] 安装向导"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_150.LngText.text
+#. g@H9
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_150\n"
+"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
msgstr "使用安装向导可修改、修复或删除 [ProductName]。单击“下一步”继续。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_153.LngText.text
+#. V|,D
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_153\n"
+"LngText.text"
msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space."
msgstr "安装所需的磁盘空间超出了可用的磁盘空间。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_154.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_154.LngText.text"
+#. wWUa
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_154\n"
+"LngText.text"
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "所选磁盘卷没有足够的可用磁盘空间用于安装所选产品功能。您可以从所选卷中删除文件、在本地驱动器上少安装一些功能,或者选择不同的目标驱动器。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_155.LngText.text
+#. Rf]C
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_155\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space"
msgstr "磁盘空间不足"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_156.LngText.text
+#. ue)Z
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_156\n"
+"LngText.text"
msgid "{120}{70}{70}{70}{70}"
msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_157.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_157.LngText.text"
+#. 1N6t
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_157\n"
+"LngText.text"
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_158.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_158.LngText.text"
+#. zYxr
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_158\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< 上一步(&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_159.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_159.LngText.text"
+#. bIdT
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_159\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_160.LngText.text
+#. J]-t
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_160\n"
+"LngText.text"
msgid "&Update >"
msgstr "更新(&U) >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_161.LngText.text
+#. $iVq
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_161\n"
+"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}欢迎使用 [ProductName] 修补程序"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_162.LngText.text
+#. F@8W
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_162\n"
+"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
msgstr "使用安装向导可将 [ProductName] 修补程序安装到您的计算机上。单击“更新”继续。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_163.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_163.LngText.text"
+#. N98f
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_163\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< 上一步(&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_166.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_166.LngText.text"
+#. RE1[
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_166\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_167.LngText.text
+#. ]%FQ
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_167\n"
+"LngText.text"
msgid "The wizard is ready to begin installation."
msgstr "向导已准备好开始安装。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_168.LngText.text
+#. [vR`
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_168\n"
+"LngText.text"
msgid "Click Install to begin the installation."
msgstr "单击“安装”,开始安装。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_169.LngText.text
+#. Q%d#
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_169\n"
+"LngText.text"
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
msgstr "如果要检查或更改安装设置,请单击“上一步”。单击“取消”可退出向导。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_170.LngText.text
+#. _z=f
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_170\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program"
msgstr "已准备好修改程序"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_171.LngText.text
+#. ?BoC
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_171\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program"
msgstr "已准备好修复程序"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_172.LngText.text
+#. ZR(w
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_172\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program"
msgstr "已准备好安装程序"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_173.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_173.LngText.text"
+#. :RtV
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_173\n"
+"LngText.text"
msgid "&Install"
msgstr "安装(&I)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_174.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_174.LngText.text"
+#. ?k-[
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_174\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< 上一步(&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_177.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_177.LngText.text"
+#. h4$C
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_177\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_178.LngText.text
+#. N*:V
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_178\n"
+"LngText.text"
msgid "You have chosen to remove the program from your system."
msgstr "您已经选择从系统中删除该程序。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_179.LngText.text
+#. $+9S
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_179\n"
+"LngText.text"
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
msgstr "单击“删除”可从计算机中删除 [ProductName]。删除后,此程序将不再可用。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_180.LngText.text
+#. Km|2
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_180\n"
+"LngText.text"
msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
msgstr "如果要查看或更改任何设置,请单击“上一步”。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_181.LngText.text
+#. `)o#
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_181\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program"
msgstr "删除程序"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_182.LngText.text
+#. crHB
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_182\n"
+"LngText.text"
msgid "&Remove"
msgstr "删除(&R)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_183.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_183.LngText.text"
+#. #4Ax
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_183\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< 上一步(&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_184.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_184.LngText.text"
+#. 4x0r
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_184\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_185.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_185.LngText.text"
+#. s[Iz
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_185\n"
+"LngText.text"
msgid "&Finish"
msgstr "{&Tahoma8}完成(&F)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_186.LngText.text
+#. !]Nj
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_186\n"
+"LngText.text"
msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again."
msgstr "{&Tahoma8}系统未被修改。 要再次完成安装过程,请重新运行安装程序。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text"
+#. =CP$
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_187\n"
+"LngText.text"
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "{&Tahoma8}单击“完成”退出向导。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_188.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_188.LngText.text"
+#. Q#Vg
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_188\n"
+"LngText.text"
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "{&Tahoma8}可以保留系统中现存的已安装内容,以后再继续此安装过程,也可以将系统恢复到安装前的原始状态。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_189.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_189.LngText.text"
+#. {$;9
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_189\n"
+"LngText.text"
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "{&Tahoma8}单击“恢复”或“以后继续”退出向导。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_190.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_190.LngText.text"
+#. =#:e
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_190\n"
+"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10} 安装向导完成"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_191.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_191.LngText.text"
+#. C7(H
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_191\n"
+"LngText.text"
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "{&Tahoma8}在 [ProductName] 完整安装之前向导已中断。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_192.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_192.LngText.text"
+#. *[SN
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_192\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< 上一步(&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_193.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_193.LngText.text"
+#. C[FM
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_193\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_197.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_197.LngText.text"
+#. d__t
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_197\n"
+"LngText.text"
msgid "&Finish"
msgstr "{&Tahoma8}完成(&F)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_198.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_198.LngText.text"
+#. i76=
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_198\n"
+"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10} 安装向导完成"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_199.LngText.text
+#. PT8T
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_199\n"
+"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "{&Tahoma8}Installation Wizard 成功地安装了 [ProductName] 。 单击“完成”退出向导。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_200.LngText.text
+#. H(ao
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_200\n"
+"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "{&Tahoma8}Installation Wizard成功地卸载了 [ProductName] 。 单击“完成”退出向导。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_204.LngText.text
+#. KXcT
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_204\n"
+"LngText.text"
msgid "&Abort"
msgstr "{&Tahoma8}放弃(&A)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_205.LngText.text
+#. @1ya
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_205\n"
+"LngText.text"
msgid "&Cancel"
msgstr "{&Tahoma8}取消(&C)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_206.LngText.text
+#. k4pg
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_206\n"
+"LngText.text"
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
msgstr "这里是错误文字 这里是错误文字 这里是错误文字 这里是错误文字 这里是错误文字 这里是错误文字 这里是错误文字 这里是错误文字 这里是错误文字 这里是错误文字"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_207.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_207.LngText.text"
+#. kzjx
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_207\n"
+"LngText.text"
msgid "&Ignore"
msgstr "忽略(&I)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_208.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_208.LngText.text"
+#. M`C4
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_208\n"
+"LngText.text"
msgid "&No"
msgstr "否(&N)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_209.LngText.text
+#. .f=!
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_209\n"
+"LngText.text"
msgid "&OK"
msgstr "确定(&O)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_210.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_210.LngText.text"
+#. K4ZQ
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_210\n"
+"LngText.text"
msgid "&Retry"
msgstr "重试(&R)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_211.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_211.LngText.text"
+#. (|CN
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_211\n"
+"LngText.text"
msgid "&Yes"
msgstr "是(&Y)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_214.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_214.LngText.text"
+#. qaCW
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_214\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< 上一步(&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_215.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_215.LngText.text"
+#. r)V=
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_215\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_216.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_216.LngText.text"
+#. -Nhy
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_216\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "下一步(&N) >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_217.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_217.LngText.text"
+#. 1l*~
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_217\n"
+"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}欢迎使用 [ProductName] 安装向导"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_218.LngText.text
+#. vCNQ
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_218\n"
+"LngText.text"
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
msgstr "{&Tahoma8}安装程序正在准备安装向导,安装向导将引导您完成程序安装过程,请稍候"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_219.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_219.LngText.text"
+#. k@@q
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_219\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< 上一步(&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_220.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_220.LngText.text"
+#. $YCn
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_220\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_221.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_221.LngText.text"
+#. q%Nt
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_221\n"
+"LngText.text"
msgid "&Finish"
msgstr "{&Tahoma8}完成(&F)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_222.LngText.text
+#. 4kpW
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_222\n"
+"LngText.text"
msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
msgstr "{&Tahoma8}系统未被修改。 以后要再完成安装过程,请重新运行安装程序。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_223.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_223.LngText.text"
+#. 5#R:
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_223\n"
+"LngText.text"
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "{&Tahoma8}单击“完成”退出向导。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_224.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_224.LngText.text"
+#. E+DO
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_224\n"
+"LngText.text"
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "{&Tahoma8}可以保留系统中现存的已安装内容,以后再继续此安装过程,也可以将系统恢复到安装前的原始状态。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_225.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_225.LngText.text"
+#. 8WM#
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_225\n"
+"LngText.text"
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "{&Tahoma8}单击“恢复”或“以后继续”退出向导。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_226.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_226.LngText.text"
+#. nRS}
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_226\n"
+"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10} 安装向导完成"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_227.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_227.LngText.text"
+#. iSts
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_227\n"
+"LngText.text"
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "{&Tahoma8}在 [ProductName] 完整安装之前向导已中断。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_228.LngText.text
+#. |wCR
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_228\n"
+"LngText.text"
msgid "Progress done"
msgstr "已完成进度"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_230.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_230.LngText.text"
+#. l!$S
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_230\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< 上一步(&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_233.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_233.LngText.text"
+#. |Q9E
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_233\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_234.LngText.text
+#. 4C$s
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_234\n"
+"LngText.text"
msgid "The program features you selected are being installed."
msgstr "{&Tahoma8}正在安装您选择的程序功能。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_235.LngText.text
+#. \qCz
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_235\n"
+"LngText.text"
msgid "The program features you selected are being uninstalled."
msgstr "{&Tahoma8}正在卸载您选择的程序功能。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_236.LngText.text
+#. y-,w
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_236\n"
+"LngText.text"
msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "{&Tahoma8}安装向导正在安装 [ProductName] ,请稍候。 这需要几分钟的时间。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_237.LngText.text
+#. |(X7
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_237\n"
+"LngText.text"
msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "{&Tahoma8}安装向导正在卸载 [ProductName] ,请稍候。 这需要几分钟的时间。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_238.LngText.text
+#. \4nT
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_238\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]"
msgstr "正在安装 [ProductName]"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_239.LngText.text
+#. 8Ur\
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_239\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]"
msgstr "正在卸载 [ProductName]"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_240.LngText.text
+#. `x0?
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_240\n"
+"LngText.text"
msgid "Sec."
msgstr "秒"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_241.LngText.text
+#. ;;j/
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_241\n"
+"LngText.text"
msgid "Status:"
msgstr "{&Tahoma8}状态:"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_242.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_242.LngText.text"
+#. ?OQi
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_242\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "下一步(&N) >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_244.LngText.text
+#. [Faq
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_244\n"
+"LngText.text"
msgid "Estimated time remaining:"
msgstr "估计剩余时间:"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_245.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_245.LngText.text"
+#. nTt]
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_245\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< 上一步(&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_246.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_246.LngText.text"
+#. 5J%`
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_246\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_247.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_247.LngText.text"
+#. }{tE
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_247\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "下一步(&N) >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_248.LngText.text
+#. N)gV
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_248\n"
+"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "安装向导将在计算机上完成 [ProductName] 的安装过程。 要继续,请单击“下一步”。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_249.LngText.text
+#. aQKk
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_249\n"
+"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "Installation Wizard 将完成计算机上挂起的 [ProductName] 安装过程。 要继续,请单击“下一步”。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_250.LngText.text
+#. 1jb)
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_250\n"
+"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}继续安装 [ProductName]"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_251.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_251.LngText.text"
+#. NMlX
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_251\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< 上一步(&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_254.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_254.LngText.text"
+#. %U;:
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_254\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text
+#. l;MV
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_255\n"
+"LngText.text"
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
msgstr "[ProductName] 将安装默认组件,包括所有可用语言的拼写词典。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text
+#. pL0V
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_256\n"
+"LngText.text"
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
msgstr "选择您打算安装的程序功能以及安装位置。例如您可以在此选择额外的用户界面语言或取消选择不要的词典。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text
+#. mP/p
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_257\n"
+"LngText.text"
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
msgstr "选择最适合您的需求的安装类型。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_258.LngText.text
+#. %.=A
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_258\n"
+"LngText.text"
msgid "Please select a setup type."
msgstr "请选择安装类型。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_259.LngText.text
+#. /fZb
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_259\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Setup Type"
msgstr "安装类型"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_260.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_260.LngText.text"
+#. \U4e
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_260\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "下一步(&N) >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_262.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_262.LngText.text"
+#. H|m;
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_262\n"
+"LngText.text"
msgid "< &Back"
msgstr "< 上一步(&B)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_265.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_265.LngText.text"
+#. sW9=
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_265\n"
+"LngText.text"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_266.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_266.LngText.text"
+#. oXS;
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_266\n"
+"LngText.text"
msgid "&Next >"
msgstr "下一步(&N) >"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_269.LngText.text
+#. ckv3
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_269\n"
+"LngText.text"
msgid "Repair or remove the program."
msgstr "修复或删除程序。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_270.LngText.text
+#. --?e
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_270\n"
+"LngText.text"
msgid "&Microsoft Word Documents"
msgstr "Microsoft Word 文档(&M)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_271.LngText.text
+#. |=(,
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_271\n"
+"LngText.text"
msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets"
msgstr "Microsoft Excel 电子表格(&E)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_272.LngText.text
+#. XsfW
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_272\n"
+"LngText.text"
msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations"
msgstr "Microsoft PowerPoint 演示文稿(&W)"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_273.LngText.text
+#. N01%
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_273\n"
+"LngText.text"
msgid "Microsoft &Visio Documents"
msgstr "Microsoft &Visio 文档"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_274.LngText.text
+#. 8=^S
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_274\n"
+"LngText.text"
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
msgstr "将 [DEFINEDPRODUCT] 设置为 Microsoft Office 文件类型的默认应用程序。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_275.LngText.text
+#. 2(/G
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_275\n"
+"LngText.text"
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
msgstr "[ProductName] 可设为打开 Microsoft Office 文件类型的默认应用程序。即如果您双击这些文件中的一个,将使用 [ProductName] 打开它,而不是使用现在打开该文件的程序。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_278.LngText.text
+#. i@f?
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_278\n"
+"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}File Type"
msgstr "文件类型"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_300.LngText.text
+#. *Kx?
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_300\n"
+"LngText.text"
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
msgstr "[ProductName] 安装向导找到一个版本的 [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]。将更新此版本。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_301.LngText.text
+#. ?~L4
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_301\n"
+"LngText.text"
msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
msgstr "以下指定的目标文件夹不包含 [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] 版本。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_302.LngText.text
+#. 7VT%
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_302\n"
+"LngText.text"
msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found."
msgstr "已经找到新版本的 [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_303.LngText.text
+#. CN]1
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_303\n"
+"LngText.text"
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
msgstr "无法更新以下文件夹中指定的版本。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_304.LngText.text
+#. Em|L
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_304\n"
+"LngText.text"
msgid "Check the destination folder."
msgstr "请检查目标文件夹。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_305.LngText.text
+#. :NLU
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_305\n"
+"LngText.text"
msgid "To continue, click "
msgstr "若要继续,请单击"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_306.LngText.text
+#. ;T;*
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_306\n"
+"LngText.text"
msgid "To select a different version, click "
msgstr "要选择一个不同的版本,请单击"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_307.LngText.text
+#. Xs0X
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_307\n"
+"LngText.text"
msgid "To select a different folder, click "
msgstr "要选择一个不同的文件夹,请单击"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_308.LngText.text
-msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_308.LngText.text"
+#. 6s5p
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_308\n"
+"LngText.text"
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "将 [ProductName] 安装到:"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_309.LngText.text
+#. jdlB
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_309\n"
+"LngText.text"
msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
msgstr "如果您只是试用 [ProductName],可能不希望出现此情形,因此将这些框保留为未选中状态。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_317.LngText.text
+#. ,sR?
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_317\n"
+"LngText.text"
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
msgstr "尚未选择需要安装的语言。请点击“确定”,并选择要安装的一个或多个语言。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_318.LngText.text
+#. !Kkb
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_318\n"
+"LngText.text"
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
msgstr "尚未选择需要安装的应用程序。请点击“确定”,并选择要安装的一或多个应用程序。"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_319.LngText.text
+#. A;-S
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_319\n"
+"LngText.text"
msgid "Create a start link on desktop"
msgstr "在桌面上创建一个启动链接"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_320.LngText.text
+#. mcw#
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_320\n"
+"LngText.text"
msgid "Support assistive technology tools"
msgstr "支持辅助技术工具"
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_321.LngText.text
+#. W7VO
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_321\n"
+"LngText.text"
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
msgstr "在系统启动时加载 [ProductName]"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_1.LngText.text
-msgid "Advertising application"
-msgstr "通知应用程序"
+#. K7l~
+#: CustomAc.ulf
+msgctxt ""
+"CustomAc.ulf\n"
+"OOO_CUSTOMACTION_1\n"
+"LngText.text"
+msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
+msgstr "找到一个新版本的 [ProductName]。要安装旧版本,必须先删除新版本。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_2.LngText.text
-msgid "Allocating registry space"
-msgstr "正在分配注册表空间"
+#. B_j!
+#: CustomAc.ulf
+msgctxt ""
+"CustomAc.ulf\n"
+"OOO_CUSTOMACTION_2\n"
+"LngText.text"
+msgid "The same version of this product is already installed."
+msgstr "已经安装了此产品的相同版本。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_3.LngText.text
-msgid "Free space: [1]"
-msgstr "可用空间: [1]"
+#. `r8y
+#: CustomAc.ulf
+msgctxt ""
+"CustomAc.ulf\n"
+"OOO_CUSTOMACTION_3\n"
+"LngText.text"
+msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
+msgstr "找到 [ProductName] 的一个旧版本。要安装较新的版本,必须先删除该旧版本。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_4.LngText.text
-msgid "Searching for installed applications"
-msgstr "正在搜索已安装的应用程序"
+#. =`oO
+#: LaunchCo.ulf
+msgctxt ""
+"LaunchCo.ulf\n"
+"OOO_LAUNCH_1\n"
+"LngText.text"
+msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
+msgstr "“安装向导”无法正确运行,原因是您登录的用户身份没有此系统的足够管理员权限。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_5.LngText.text
-msgid "Property: [1], Signature: [2]"
-msgstr "属性: [1],签名: [2]"
+#. J%+0
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_1\n"
+"LngText.text"
+msgid "{{Fatal error: }}"
+msgstr "{{致命错误: }}"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_6.LngText.text
-msgid "Binding executables"
-msgstr "绑定可执行文件"
+#. Yzo*
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_2\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error [1]."
+msgstr "错误 [1]。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_7.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_7.LngText.text"
-msgid "File: [1]"
-msgstr "文件: [1]"
+#. k@UG
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_3\n"
+"LngText.text"
+msgid "Warning [1]."
+msgstr "警告 [1]。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_8.LngText.text
-msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
-msgstr "正在创建 IIS 虚拟根目录..."
+#. /=Jm
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_4\n"
+"LngText.text"
+msgid "Info [1]."
+msgstr "信息 [1]。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_9.LngText.text
-msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
-msgstr "正在删除 IIS 虚拟根目录..."
+#. Mq|M
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_5\n"
+"LngText.text"
+msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
+msgstr "内部错误 [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_10.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_10.LngText.text"
-msgid "Searching for qualifying products"
-msgstr "正在搜索符合资格的产品"
+#. G=H9
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_6\n"
+"LngText.text"
+msgid "{{Disk full: }}"
+msgstr "{{磁盘已满: }}"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_11.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_11.LngText.text"
-msgid "Computing space requirements"
-msgstr "正在计算所需空间"
+#. Hd+B
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_7\n"
+"LngText.text"
+msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
+msgstr "操作 [Time]: [1]. [2]"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_12.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_12.LngText.text"
-msgid "Computing space requirements"
-msgstr "正在计算所需空间"
+#. 72H.
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_8\n"
+"LngText.text"
+msgid "[ProductName]"
+msgstr "[ProductName]"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_13.LngText.text
-msgid "Creating folders"
-msgstr "正在创建文件夹"
+#. U8mE
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_9\n"
+"LngText.text"
+msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
+msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_14.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_14.LngText.text"
-msgid "Folder: [1]"
-msgstr "文件夹: [1]"
+#. IPYC
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_10\n"
+"LngText.text"
+msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
+msgstr "消息类型: [1],参数: [2]"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_15.LngText.text
-msgid "Creating shortcuts"
-msgstr "正在创建快捷方式"
+#. *U,z
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_11\n"
+"LngText.text"
+msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
+msgstr "=== 记录开始时间: [Date] [Time] ==="
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_16.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_16.LngText.text"
-msgid "Shortcut: [1]"
-msgstr "快捷方式: [1]"
+#. 5=Jo
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_12\n"
+"LngText.text"
+msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
+msgstr "=== 记录停止时间: [Date] [Time] ==="
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_17.LngText.text
-msgid "Deleting services"
-msgstr "正在删除服务"
+#. oQJz
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_13\n"
+"LngText.text"
+msgid "Action start [Time]: [1]."
+msgstr "操作开始 [Time]: [1]。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_18.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_18.LngText.text"
-msgid "Service: [1]"
-msgstr "服务: [1]"
+#. w|tg
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_14\n"
+"LngText.text"
+msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
+msgstr "操作结束 [Time]: [1]。返回值 [2]。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_19.LngText.text
-msgid "Creating duplicate files"
-msgstr "正在创建重复文件"
+#. Zj;1
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_15\n"
+"LngText.text"
+msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
+msgstr "剩余时间: {[1] 分}{[2] 秒}"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_20.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_20.LngText.text"
-msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "文件: [1],目录: [9],大小: [6]"
+#. $/@E
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_16\n"
+"LngText.text"
+msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
+msgstr "内存不足。请先关闭其他应用程序,然后重试。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_21.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_21.LngText.text"
-msgid "Computing space requirements"
-msgstr "正在计算所需空间"
+#. xPvw
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_17\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installer is no longer responding."
+msgstr "安装程序已不再有响应。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_22.LngText.text
-msgid "Searching for related applications"
-msgstr "正在搜索相关应用程序"
+#. hkCN
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_18\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installer terminated prematurely."
+msgstr "安装程序已提前结束。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_23.LngText.text
-msgid "Found application"
-msgstr "找到应用程序"
+#. ~WnE
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_19\n"
+"LngText.text"
+msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
+msgstr "Windows 正在配置 [ProductName],请稍候"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_24.LngText.text
-msgid "Generating script operations for action:"
-msgstr "正在生成脚本操作,用于:"
+#. PUdH
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_20\n"
+"LngText.text"
+msgid "Gathering required information..."
+msgstr "正在收集所需信息..."
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_25.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_25.LngText.text"
-msgid "[1]"
-msgstr "[1]"
+#. Ns4D
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_21\n"
+"LngText.text"
+msgid "Removing older versions of this application"
+msgstr "正在删除此应用程序的旧版本"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_26.LngText.text
-msgid "Copying files to the network"
-msgstr "正在复制网络安装文件"
+#. \J#|
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_22\n"
+"LngText.text"
+msgid "Preparing to remove older versions of this application"
+msgstr "正在准备删除此应用程序的旧版本"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_27.LngText.text
-msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "文件: [1],目录: [9],大小: [6]"
+#. Vo^o
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_23\n"
+"LngText.text"
+msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
+msgstr "{[ProductName] } 安装已成功完成。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_28.LngText.text
-msgid "Copying new files"
-msgstr "正在复制新文件"
+#. bGWX
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_24\n"
+"LngText.text"
+msgid "{[ProductName] }Setup failed."
+msgstr "{[ProductName] } 安装失败。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_29.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_29.LngText.text"
-msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "文件: [1],目录: [9],大小: [6]"
+#. x8s9
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_25\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "读取文件 [2] 时出错。{{ 系统错误 [3]。}} 请确认文件存在,并且您有权访问此文件。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_30.LngText.text
-msgid "Installing ODBC components"
-msgstr "正在安装 ODBC 组件"
+#. XRee
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_26\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
+msgstr "无法创建文件 [3]。已有同名目录存在。请取消安装并尝试安装到其他位置。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_31.LngText.text
-msgid "Installing new services"
-msgstr "正在安装新服务"
+#. DLC)
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_27\n"
+"LngText.text"
+msgid "Please insert the disk: [2]"
+msgstr "请插入磁盘: [2]"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_32.LngText.text
-msgid "Service: [2]"
-msgstr "服务: [2]"
+#. A`YA
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_28\n"
+"LngText.text"
+msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
+msgstr "安装程序没有访问目录 [2] 所需的权限。无法继续安装。请以管理员身份登录或与系统管理员联系。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_33.LngText.text
-msgid "Installing system catalog"
-msgstr "安装系统目录"
+#. f9.M
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_29\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
+msgstr "写入文件 [2] 时出错。请确认您有权访问该目录。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_34.LngText.text
-msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
-msgstr "文件:[1], 依存: [2]"
+#. Hp:a
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_30\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "读取文件 [2] 时出错。请确认文件存在,并且您有权访问此文件。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_35.LngText.text
-msgid "Validating install"
-msgstr "正在验证安装"
+#. \oc~
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_31\n"
+"LngText.text"
+msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
+msgstr "另一个应用程序对文件 [2] 具有独占访问权限。请关闭所有其他应用程序,然后单击“重试”。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_36.LngText.text
-msgid "Evaluating launch conditions"
-msgstr "正在评估启动条件"
+#. nxWG
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_32\n"
+"LngText.text"
+msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
+msgstr "磁盘空间不足,不能安装文件 [2]。请释放部分磁盘空间并单击“重试”,或单击“取消”退出安装。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_37.LngText.text
-msgid "Migrating feature states from related applications"
-msgstr "正在从相关应用程序迁移功能状态"
+#. RmG_
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_33\n"
+"LngText.text"
+msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "未找到源文件: [2]。请确认文件存在,并且您有权访问此文件。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_38.LngText.text
-msgid "Application: [1]"
-msgstr "应用程序: [1]"
+#. Y++$
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_34\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "读取文件 [3] 时出错。{{ 系统错误 [2]。}} 请确认文件存在,并且您能够访问该文件。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_39.LngText.text
-msgid "Moving files"
-msgstr "正在移动文件"
+#. 7d_g
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_35\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
+msgstr "写至文件 [3] 时出错。{{ 系统错误 [2]。}} 请确认您有权访问该目录。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_40.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_40.LngText.text"
-msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "文件: [1],目录: [9],大小: [6]"
+#. PXEQ
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_36\n"
+"LngText.text"
+msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "没有找到源文件{{(包)}}: [2]。请确认文件存在,并且您能够访问该文件。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_41.LngText.text
-msgid "Patching files"
-msgstr "正在修补文件"
+#. =x52
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_37\n"
+"LngText.text"
+msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
+msgstr "无法创建目录 [2]。同名文件已经存在。请重命名或删除文件,然后单击“重试”按钮,或者单击“取消”按钮退出。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_42.LngText.text
-msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
-msgstr "文件: [1],目录: [2],大小: [3]"
+#. _5Av
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_38\n"
+"LngText.text"
+msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
+msgstr "目前无法使用卷 [2],请另选其他卷。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_43.LngText.text
-msgid "Updating component registration"
-msgstr "正在更新组件注册"
+#. V.`3
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_39\n"
+"LngText.text"
+msgid "The specified path [2] is unavailable."
+msgstr "无法使用指定的路径 [2]。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_44.LngText.text
-msgid "Publishing qualified components"
-msgstr "正在发布合格组件"
+#. YKOu
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_40\n"
+"LngText.text"
+msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
+msgstr "无法写入指定的文件夹 [2]。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_45.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_45.LngText.text"
-msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
-msgstr "组件 ID: [1],资格认证者: [2]"
+#. .|Wc
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_41\n"
+"LngText.text"
+msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
+msgstr "试图读取文件 [2] 时发生网络错误。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_46.LngText.text
-msgid "Publishing product features"
-msgstr "正在发布产品功能"
+#. [0jF
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_42\n"
+"LngText.text"
+msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
+msgstr "试图创建目录 [2] 时发生错误。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_47.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_47.LngText.text"
-msgid "Feature: [1]"
-msgstr "功能: [1]"
+#. r\#*
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_43\n"
+"LngText.text"
+msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
+msgstr "试图创建目录 [2] 时发生网络错误。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_48.LngText.text
-msgid "Publishing product information"
-msgstr "正在发布产品信息"
+#. Y?Ul
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_44\n"
+"LngText.text"
+msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
+msgstr "试图打开源文件包 [2] 时发生网络错误。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_49.LngText.text
-msgid "Registering class servers"
-msgstr "正在注册类服务器"
+#. }Q-5
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_45\n"
+"LngText.text"
+msgid "The specified path is too long [2]."
+msgstr "指定的路径过长: [2]"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_50.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_50.LngText.text"
-msgid "Class ID: [1]"
-msgstr "类别 ID: [1]"
+#. #@5~
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_46\n"
+"LngText.text"
+msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
+msgstr "安装程序没有修改文件 [2] 的权限。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_51.LngText.text
-msgid "Registering COM+ Applications and Components"
-msgstr "正在注册 COM+ 应用程序和组件"
+#. D$KA
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_47\n"
+"LngText.text"
+msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
+msgstr "文件夹路径 [2] 的一部分无效。或者为空,或者超出了系统允许的长度。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_52.LngText.text
-msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
-msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], 用户: [3], RSN: [4]}}"
+#. qmZ+
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_48\n"
+"LngText.text"
+msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
+msgstr "文件夹路径 [2] 中含有无效单词。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_53.LngText.text
-msgid "Registering extension servers"
-msgstr "正在注册扩展服务器"
+#. r{Ai
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_49\n"
+"LngText.text"
+msgid "The path [2] contains an invalid character."
+msgstr "文件夹路径 [2] 中含有无效的字符。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_54.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_54.LngText.text"
-msgid "Extension: [1]"
-msgstr "扩展: [1]"
+#. \j_j
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_50\n"
+"LngText.text"
+msgid "[2] is not a valid short file name."
+msgstr "[2] 不是一个有效的短文件名。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_55.LngText.text
-msgid "Registering fonts"
-msgstr "正在注册字体"
+#. 1XZ,
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_51\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
+msgstr "获取文件 [3] 安全权限时发生错误 GetLastError: [2]"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_56.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_56.LngText.text"
-msgid "Font: [1]"
-msgstr "字体: [1]"
+#. P$:b
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_52\n"
+"LngText.text"
+msgid "Invalid Drive: [2]"
+msgstr "无效驱动器: [2]"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_57.LngText.text
-msgid "Registering MIME info"
-msgstr "正在注册 MIME 信息"
+#. qx1(
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_53\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
+msgstr "对文件 [2] 应用修补程序时出错。该文件可能被更新过,所以本修补程序不能修改它。有关详细信息,请与您的修补程序供应商联系。 {{系统错误: [3]}}"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_58.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_58.LngText.text"
-msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
-msgstr "MIME 内容类型: [1],扩展: [2]"
+#. 5W*[
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_54\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "无法创建键: [2]。{{ 系统错误 [3]。}} 请验证您对该键拥有足够的访问权限,或者与您的技术支持人员联系。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_59.LngText.text
-msgid "Registering product"
-msgstr "正在注册产品"
+#. BGh6
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_55\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "无法打开键: [2]。{{ 系统错误 [3]。}} 请验证您对该键拥有足够的访问权限,或者与您的技术支持人员联系。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_60.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_60.LngText.text"
-msgid "[1]"
-msgstr "[1]"
+#. RV=$
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_56\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "无法删除值 [2](从键 [3] 中)。{{ 系统错误 [4]。}} 请验证您对该键拥有足够的访问权限,或者与您的技术支持人员联系。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_61.LngText.text
-msgid "Registering program identifiers"
-msgstr "正在撤消程序标识符的注册"
+#. zF,o
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_57\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "无法删除键 [2]。{{ 系统错误 [3]。}} 请验证您对该键拥有足够的访问权限,或者与您的技术支持人员联系。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_62.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_62.LngText.text"
-msgid "ProgID: [1]"
-msgstr "ProgId: [1]"
+#. 7AkT
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_58\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "无法读取值 [2](从键 [3] 中)。{{ 系统错误 [4]。}} 请验证您对该键拥有足够的访问权限,或者与您的技术支持人员联系。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_63.LngText.text
-msgid "Registering type libraries"
-msgstr "正在注册类型库"
+#. CHH`
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_59\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "无法将数值 [2] 写入键 [3]。{{ 系统错误 [4]。}} 请验证您对该键拥有足够的访问权限,或者与您的技术支持人员联系。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_64.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_64.LngText.text"
-msgid "LibID: [1]"
-msgstr "LibID: [1]"
+#. cI_R
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_60\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "无法获取键 [2] 的数值名称。{{ 系统错误 [3]。}} 请验证您对该键拥有足够的访问权限,或者与您的技术支持人员联系。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_65.LngText.text
-msgid "Registering user"
-msgstr "正在注册用户"
+#. ~2lg
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_61\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "无法获取键 [2] 的子键。{{ 系统错误 [3]。}} 请验证您对该键拥有足够的访问权限,或者与您的技术支持人员联系。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_66.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_66.LngText.text"
-msgid "[1]"
-msgstr "[1]"
+#. Qa4I
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_62\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
+msgstr "无法读取键 [2] 的安全信息。{{ 系统错误 [3]。}} 请确认您对该键是否拥有足够的访问权限,或者与您的技术支持人员联系。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_67.LngText.text
-msgid "Removing duplicated files"
-msgstr "正在删除重复的文件"
+#. 5DHd
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_63\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
+msgstr "无法增加可用注册表空间。安装此应用程序需要 [2] KB 的可用注册表空间。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_68.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_68.LngText.text"
-msgid "File: [1], Directory: [9]"
-msgstr "文件: [1],目录: [9]"
+#. W.|6
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_64\n"
+"LngText.text"
+msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
+msgstr "另一安装过程正在进行中。必须先完成此安装过程,然后才能继续本安装。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_69.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_69.LngText.text"
-msgid "Updating environment strings"
-msgstr "正在更新环境字符串"
+#. {vY.
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_65\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
+msgstr "访问受保护的数据时出错。请确保 Windows Installer 的配置正确,然后重新安装。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_70.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_70.LngText.text"
-msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
-msgstr "名称: [1],数值: [2],动作 [3]"
+#. mHVU
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_66\n"
+"LngText.text"
+msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
+msgstr "用户 [2] 曾经启动过产品 [3] 的安装。此用户需要再次运行该产品的安装才能使用该产品。现在将继续执行您当前进行的安装。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_71.LngText.text
-msgid "Removing applications"
-msgstr "正在卸载应用程序"
+#. JF_\
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_67\n"
+"LngText.text"
+msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
+msgstr "用户 [2] 曾经启动过产品 [3] 的安装。此用户需要再次运行该产品的安装才能使用该产品。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_72.LngText.text
-msgid "Application: [1], Command line: [2]"
-msgstr "应用程序: [1],命令行: [2]"
+#. \CJT
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_68\n"
+"LngText.text"
+msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
+msgstr "磁盘空间不足 - 卷: [2];所需空间: [3] KB;可用空间: [4] KB。请释放部分磁盘空间后再试。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_73.LngText.text
-msgid "Removing files"
-msgstr "正在删除文件"
+#. w^[/
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_69\n"
+"LngText.text"
+msgid "Are you sure you want to cancel?"
+msgstr "是否确定要取消?"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_74.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_74.LngText.text"
-msgid "File: [1], Directory: [9]"
-msgstr "文件: [1],目录: [9]"
+#. lTPJ
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_70\n"
+"LngText.text"
+msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
+msgstr "文件 [2][3] 正被占用{由以下进程:名称:[4],ID:[5],窗口标题:[6]}。请关闭该应用程序,然后重试。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_75.LngText.text
-msgid "Removing folders"
-msgstr "正在删除文件夹"
+#. )tiO
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_71\n"
+"LngText.text"
+msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
+msgstr "已经安装产品 [2],故无法安装本产品。这两种产品不兼容。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_76.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_76.LngText.text"
-msgid "Folder: [1]"
-msgstr "文件夹: [1]"
+#. P;;F
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_72\n"
+"LngText.text"
+msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
+msgstr "磁盘空间不足 - 卷: [2];所需空间: [3] KB;可用空间: [4] KB。如果禁用回滚,则可获得充足空间。单击“取消”退出;单击“重试”再次检查可用空间;单击“忽略”不回滚而继续安装。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_77.LngText.text
-msgid "Removing INI file entries"
-msgstr "正在删除 INI 文件条目"
+#. g+4m
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_73\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not access network location [2]."
+msgstr "无法访问网络位置 [2]。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_78.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_78.LngText.text"
-msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
-msgstr "文件: [1],节: [2],键: [3],数值: [4]"
+#. EdEq
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_74\n"
+"LngText.text"
+msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
+msgstr "继续安装前应关闭下列应用程序:"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_79.LngText.text
-msgid "Removing ODBC components"
-msgstr "正在卸载 ODBC 组件"
+#. [sJ1
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_75\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
+msgstr "无法在计算机上找到安装本产品所需的任何以前安装的相应产品。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_80.LngText.text
-msgid "Removing system registry values"
-msgstr "正在删除系统注册表值"
+#. Jhs#
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_76\n"
+"LngText.text"
+msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
+msgstr "键 [2] 无效。请确认输入的键正确。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_81.LngText.text
-msgid "Key: [1], Name: [2]"
-msgstr "键值: [1],名称: [2]"
+#. xc#c
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_77\n"
+"LngText.text"
+msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
+msgstr "安装程序必须先重新启动系统,然后才能继续配置 [2]。单击“是”立即重新启动;单击“否”以后重启。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_82.LngText.text
-msgid "Removing shortcuts"
-msgstr "正在删除快捷方式"
+#. hQ(0
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_78\n"
+"LngText.text"
+msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
+msgstr "重新启动系统后,对 [2] 所做的配置更改才能生效。单击“是”立即重新启动;单击“否”以后启动。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_83.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_83.LngText.text"
-msgid "Shortcut: [1]"
-msgstr "快捷方式: [1]"
+#. ]52#
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_79\n"
+"LngText.text"
+msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
+msgstr "[2] 的安装目前已暂停。必须先撤消该安装过程所做的更改,然后才能继续。是否要撤消这些更改?"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_84.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_84.LngText.text"
-msgid "Searching for qualifying products"
-msgstr "正在搜索符合资格的产品"
+#. K3HI
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_80\n"
+"LngText.text"
+msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
+msgstr "本产品的前一次安装正在进行。您必须先撤消该过程所做的更改,然后才能继续。是否要撤消这些更改?"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_85.LngText.text
-msgid "Rolling back action:"
-msgstr "回滚操作:"
+#. 3Zp}
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_81\n"
+"LngText.text"
+msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
+msgstr "找不到产品 [2] 的有效源。Windows Installer 不能继续。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_86.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_86.LngText.text"
-msgid "[1]"
-msgstr "[1]"
+#. 1lb[
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_82\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installation operation completed successfully."
+msgstr "安装操作已成功完成。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_87.LngText.text
-msgid "Removing backup files"
-msgstr "正在删除备份文件"
+#. `S0-
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_83\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installation operation failed."
+msgstr "安装操作失败。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_88.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_88.LngText.text"
-msgid "File: [1]"
-msgstr "文件: [1]"
+#. SN:#
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_84\n"
+"LngText.text"
+msgid "Product: [2] -- [3]"
+msgstr "产品: [2] -- [3]"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_89.LngText.text
-msgid "Registering modules"
-msgstr "正在注册模块"
+#. qfe/
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_85\n"
+"LngText.text"
+msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
+msgstr "您可以将计算机恢复至其先前状态,也可在以后继续安装。是否要恢复?"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_90.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_90.LngText.text"
-msgid "File: [1], Folder: [2]"
-msgstr "文件: [1],文件夹: [2]"
+#. )P3k
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_86\n"
+"LngText.text"
+msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
+msgstr "将安装信息写入磁盘时出错。请进行检查以确保有足够的可用磁盘空间,然后单击“重试”,或者单击“取消”以结束安装。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_91.LngText.text
-msgid "Unregistering modules"
-msgstr "正在撤消模块的注册"
+#. De8W
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_87\n"
+"LngText.text"
+msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
+msgstr "找不到将计算机恢复至先前状态所需的一个或多个文件。无法进行恢复。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_92.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_92.LngText.text"
-msgid "File: [1], Folder: [2]"
-msgstr "文件: [1],文件夹: [2]"
+#. 0$X8
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_88\n"
+"LngText.text"
+msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
+msgstr "[2] 无法安装所需的产品之一。请联系技术支持小组。{{系统错误: [3]。}}"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_93.LngText.text
-msgid "Initializing ODBC directories"
-msgstr "正在初始化 ODBC 目录"
+#. Hnp6
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_89\n"
+"LngText.text"
+msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
+msgstr "无法删除 [2] 的旧版本。请联系技术支持小组。{{系统错误 [3]。}}"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_94.LngText.text
-msgid "Starting services"
-msgstr "正在启动服务"
+#. (,(}
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_90\n"
+"LngText.text"
+msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
+msgstr "路径 [2] 无效。请指定有效路径。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_95.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_95.LngText.text"
-msgid "Service: [1]"
-msgstr "服务: [1]"
+#. iOcT
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_91\n"
+"LngText.text"
+msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
+msgstr "内存不足。请先关闭其他应用程序,然后重试。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_96.LngText.text
-msgid "Stopping services"
-msgstr "正在停止服务"
+#. (u.B
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_92\n"
+"LngText.text"
+msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
+msgstr "驱动器 [2] 中没有磁盘。请插入磁盘,然后单击“重试”;或者单击“取消”,返回先前选定的卷。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_97.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_97.LngText.text"
-msgid "Service: [1]"
-msgstr "服务: [1]"
+#. $aY;
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_93\n"
+"LngText.text"
+msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
+msgstr "驱动器 [2] 中没有磁盘。请插入磁盘,然后单击“重试”;或者单击“取消”,返回浏览对话框并选择另一个卷。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_98.LngText.text
-msgid "Removing moved files"
-msgstr "正在删除移动过的文件"
+#. o1hV
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_94\n"
+"LngText.text"
+msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
+msgstr "文件夹 [2] 不存在。请输入现有文件夹的路径。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_99.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_99.LngText.text"
-msgid "File: [1], Directory: [9]"
-msgstr "文件: [1],目录: [9]"
+#. |~/?
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_95\n"
+"LngText.text"
+msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
+msgstr "您没有读取此文件夹所需的足够权限。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_100.LngText.text
-msgid "Unpublishing Qualified Components"
-msgstr "正在取消合格组件的发布"
+#. b-NA
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_96\n"
+"LngText.text"
+msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
+msgstr "无法确定安装的有效目标文件夹。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_101.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_101.LngText.text"
-msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
-msgstr "组件 ID: [1],资格认证者: [2]"
+#. ,(/%
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_97\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
+msgstr "尝试读取源安装数据库 [2] 时出错。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_102.LngText.text
-msgid "Unpublishing product features"
-msgstr "正在取消产品功能的发布"
+#. Fr5x
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_98\n"
+"LngText.text"
+msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
+msgstr "正在安排重启操作: 将文件 [2] 重命名为 [3]。只有重启后才能完成操作。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_103.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_103.LngText.text"
-msgid "Feature: [1]"
-msgstr "功能: [1]"
+#. gi,X
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_99\n"
+"LngText.text"
+msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
+msgstr "正在安排重启操作: 删除文件 [2]。只有重启后才能完成操作。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_104.LngText.text
-msgid "Unpublishing product information"
-msgstr "正在取消产品信息的发布"
+#. 9T2B
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_100\n"
+"LngText.text"
+msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "模块 [2] 注册失败。HRESULT [3]。请与技术支持人员联系。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_105.LngText.text
-msgid "Unregister class servers"
-msgstr "撤销注册类服务器"
+#. eshB
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_101\n"
+"LngText.text"
+msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "模块 [2] 取消注册失败。HRESULT [3]。请与技术支持人员联系。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_106.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_106.LngText.text"
-msgid "Class ID: [1]"
-msgstr "类别 ID: [1]"
+#. :)F#
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_102\n"
+"LngText.text"
+msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "无法缓存包 [2]。错误: [3]。请与技术支持人员联系。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_107.LngText.text
-msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
-msgstr "正在取消注册 COM+ 应用程序和组件"
+#. /?rz
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_103\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
+msgstr "无法注册字体 [2]。请确认您有安装字体所需的足够权限,并且系统支持此字体。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_108.LngText.text
-msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
-msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
+#. @OrM
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_104\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
+msgstr "无法取消注册字体 [2]。请确认您有删除字体所需的足够权限。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_109.LngText.text
-msgid "Unregistering extension servers"
-msgstr "正在撤销注册扩展服务器"
+#. Bor~
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_105\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
+msgstr "无法创建快捷方式 [2]。请确认目标文件夹存在,并且您有权访问此文件夹。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_110.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_110.LngText.text"
-msgid "Extension: [1]"
-msgstr "扩展名: [1]"
+#. v5i*
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_106\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
+msgstr "无法删除快捷方式 [2]。请确认快捷方式文件存在,并且您有权访问此文件。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_111.LngText.text
-msgid "Unregistering fonts"
-msgstr "正在撤销注册字体"
+#. IFN+
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_107\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
+msgstr "无法为文件 [2] 注册类型库。请与技术支持人员联系。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_112.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_112.LngText.text"
-msgid "Font: [1]"
-msgstr "字体: [1]"
+#. SJ]Z
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_108\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
+msgstr "无法为文件 [2] 取消注册类型库。请与技术支持人员联系。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_113.LngText.text
-msgid "Unregistering MIME info"
-msgstr "正在撤销注册 MIME 信息"
+#. }5d=
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_109\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
+msgstr "无法更新 INI 文件 [2][3]。请确认文件存在,并且您有权访问此文件。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_114.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_114.LngText.text"
-msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
-msgstr "MIME 内容类型: [1],扩展名: [2]"
+#. O_Ou
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_110\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
+msgstr "无法安排在重新启动时用文件 [2] 取代文件 [3]。请确认您拥有对文件 [3] 的写入权限。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_115.LngText.text
-msgid "Unregistering program identifiers"
-msgstr "正在撤销注册程序标识符"
+#. 4H,#
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_111\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "删除 ODBC 驱动程序管理器时出错,ODBC 错误 [2]: [3]。请与技术支持人员联系。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_116.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_116.LngText.text"
-msgid "ProgID: [1]"
-msgstr "ProgID: [1]"
+#. ODjc
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_112\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
+msgstr "安装 ODBC 驱动程序管理器时出错,ODBC 错误 [2]: [3]。请与技术支持人员联系。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_117.LngText.text
-msgid "Unregistering type libraries"
-msgstr "正在撤销注册类型库"
+#. WZ.C
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_113\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
+msgstr "删除 ODBC 驱动程序 [4] 时出错,ODBC 错误 [2]: [3]。请确认您有删除 ODBC 驱动程序所需的足够权限。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_118.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_118.LngText.text"
-msgid "LibID: [1]"
-msgstr "LibID: [1]"
+#. :~$Y
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_114\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
+msgstr "安装 ODBC 驱动程序 [4] 时出错,ODBC 错误 [2]: [3]。请确认文件 [4] 存在,并且您有权访问此文件。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_119.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_119.LngText.text"
-msgid "Updating environment strings"
-msgstr "正在更新环境字符串"
+#. ldB7
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_115\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
+msgstr "配置 ODBC 数据源 [4] 时出错,ODBC 错误 [2]:[3]。请确认文件 [4] 存在,并且您有权访问此文件。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_120.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_120.LngText.text"
-msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
-msgstr "名称: [1],值: [2],操作 [3]"
+#. --uq
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_116\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
+msgstr "启动服务 [2] ([3]) 失败。请确认您有启动系统服务所需的足够权限。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_121.LngText.text
-msgid "Writing INI file values"
-msgstr "正在写入 INI 文件值"
+#. $_%q
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_117\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
+msgstr "无法停止服务 [2] ([3])。请确认您有停止系统服务所需的足够权限。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_122.LngText.text
-msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_122.LngText.text"
-msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
-msgstr "文件: [1],节: [2],键: [3],值: [4]"
+#. }KSg
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_118\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
+msgstr "无法删除服务 [2] ([3])。请确认您有删除系统服务所需的足够权限。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_123.LngText.text
-msgid "Writing system registry values"
-msgstr "正在写入系统注册表值"
+#. RvpN
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_119\n"
+"LngText.text"
+msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
+msgstr "无法安装服务 [2] ([3])。请确认您有安装系统服务所需的足够权限。"
-#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_124.LngText.text
-msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
-msgstr "键: [1],名称: [2],数值: [3]"
+#. 8VYq
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_120\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
+msgstr "无法更新环境变量 [2]。请确认您有修改环境变量所需的足够权限。"
+
+#. vV:F
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_121\n"
+"LngText.text"
+msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
+msgstr "您没有足够的权限为该计算机的所有用户完成此安装。请以管理员身份登录,然后重新尝试此安装。"
+
+#. ,+,Q
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_122\n"
+"LngText.text"
+msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
+msgstr "无法为文件 [3] 设置安全权限。错误: [2]。请确认您有修改此文件安全权限所需的足够权限。"
+
+#. 4C{-
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_123\n"
+"LngText.text"
+msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
+msgstr "此计算机上未安装“组件服务”(COM+ 1.0)。此安装需要“组件服务”才能成功完成。Windows 2000 中提供“组件服务”。"
+
+#. *jbO
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_124\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
+msgstr "注册 COM+ 应用程序时出错。有关详细信息,请联系技术支持人员。"
+
+#. L_hV
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_125\n"
+"LngText.text"
+msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
+msgstr "取消注册 COM+ 应用程序时出错。有关详细信息,请联系技术支持人员。"
+
+#. q9@_
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_126\n"
+"LngText.text"
+msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
+msgstr "服务 [2] ([3]) 的说明无法更改。"
+
+#. 2Zjg
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_127\n"
+"LngText.text"
+msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
+msgstr "系统文件 [2] 受 Windows 保护,Windows Installer 服务无法更新该文件。可能需要更新操作系统,此程序才能正常工作。{{软件包版本: [3],操作系统保护版本: [4]}}"
+
+#. M3EG
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_128\n"
+"LngText.text"
+msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
+msgstr "Windows Installer 服务无法更新受保护的 Windows 文件 [2]。{{软件包版本: [3],操作系统保护版本: [4],SFP 错误: [5]}}"
+
+#. a8N_
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_129\n"
+"LngText.text"
+msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
+msgstr "此安装程序需要 Internet Information Server 4.0 或更高版本来配置 IIS 虚拟根。请确保有 IIS 4.0 或更高版本。"
+
+#. 0KQ_
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_130\n"
+"LngText.text"
+msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots."
+msgstr "此安装程序要求管理员权限,才能配置 IIS 虚拟根目录。IDS_ERROR_13 操作结束 [Time]: [1]。返回值 [2]。"
diff --git a/source/zh-CN/librelogo/source.po b/source/zh-CN/librelogo/source.po
index 27e0035a70b..6882fcf8a88 100644
--- a/source/zh-CN/librelogo/source.po
+++ b/source/zh-CN/librelogo/source.po
@@ -1,26 +1,35 @@
-#. extracted from librelogo/source.oo
+#. extracted from librelogo/source
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment="
-"&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%"
-"3A+librelogo%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-07 23:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:27+0200\n"
+"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. ylN4
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "LibreLogo"
msgstr ""
-#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
-msgid "Programming language and environment for education, graphic design and "
-"desktop publishing. Usage: View→Toolbars→Logo toolbar in Writer. See Logo in "
-"LibreOffice Help.\n"
+#. F@CV
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"extdesc\n"
+"description.text"
+msgid "Programming language and environment for education, graphic design and desktop publishing. Usage: View→Toolbars→Logo toolbar in Writer. See Logo in LibreOffice Help.\n"
msgstr ""
diff --git a/source/zh-CN/librelogo/source/help/en-US.po b/source/zh-CN/librelogo/source/help/en-US.po
index d9788e79e4c..ab54a45f659 100644
--- a/source/zh-CN/librelogo/source/help/en-US.po
+++ b/source/zh-CN/librelogo/source/help/en-US.po
@@ -1,1441 +1,2780 @@
-#. extracted from librelogo/source/help/en-US.oo
+#. extracted from librelogo/source/help/en-US
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment="
-"&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%"
-"3A+librelogo%2Fsource%2Fhelp%2Fen-US.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-07 23:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: zh-CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: LibreLogo.xhp#bm1.help.text
-msgid ""
-"<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_val"
-"ue><bookmark_value>Turtle graphics</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#hd_170.help.text
+#. (@BK
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"bm1\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>Turtle graphics</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. =;Va
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_170\n"
+"help.text"
msgid "LibreLogo"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_180.help.text
-msgid ""
-"LibreLogo is a simple, native, Logo-like programming environment with turtle "
-"vector graphics for teaching of computing (programming and word "
-"processing), DTP and graphic design. See "
-"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf."
+#. xh;+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_180\n"
+"help.text"
+msgid "LibreLogo is a simple, native, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf."
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_220.help.text
+#. gU6^
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_220\n"
+"help.text"
msgid "LibreLogo toolbar"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_230.help.text
-msgid ""
-"The LibreLogo toolbar (View » Toolbars » Logo) contains turtle moving, "
-"program run and stop, home and clear screen and syntax "
-"highlighting/translating icons and an input bar (command line)."
+#. %XJZ
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_230\n"
+"help.text"
+msgid "The LibreLogo toolbar (View » Toolbars » Logo) contains turtle moving, program run and stop, home and clear screen and syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)."
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_240.help.text
+#. Ii@7
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_240\n"
+"help.text"
msgid "Turtle moving icons"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_250.help.text
-msgid ""
-"They are equivalents of the Logo commands “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT "
-"15”, “RIGHT 15”. Clicking on one of the icons will also focus the turtle "
-"shape scrolling the page to its position."
+#. [?,D
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_250\n"
+"help.text"
+msgid "They are equivalents of the Logo commands “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”. Clicking on one of the icons will also focus the turtle shape scrolling the page to its position."
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_280.help.text
+#. zW\[
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_280\n"
+"help.text"
msgid "Program run and start"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_290.help.text
-msgid ""
-"Click on the icon “run” to execute the text of the Writer document as a "
-"LibreLogo program."
+#. 2nd]
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_290\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the icon “run” to execute the text of the Writer document as a LibreLogo program."
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_300.help.text
+#. TVr@
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_300\n"
+"help.text"
msgid "Click on the icon “stop” to stop the program execution."
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_310.help.text
+#. Kfv`
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_310\n"
+"help.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_320.help.text
-msgid ""
-"Click on the icon “home” to reset the position and settings of the turtle."
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#hd_330.help.text
+msgstr "Home 键"
+
+#. %`M.
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_320\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the icon “home” to reset the position and settings of the turtle."
+msgstr ""
+
+#. {($+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_330\n"
+"help.text"
msgid "Clear screen"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_340.help.text
-msgid ""
-"Click on the icon “clear screen” to remove the drawing objects of the "
-"document."
+#. G28;
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_340\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the icon “clear screen” to remove the drawing objects of the document."
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_350.help.text
+#. 42fu
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_350\n"
+"help.text"
msgid "Command line"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_360.help.text
-msgid ""
-"Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program "
-"use the icon “stop”."
+#. XeF5
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_360\n"
+"help.text"
+msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “stop”."
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_370.help.text
-msgid ""
-"Hold down the Enter to repeat the command line, for example, on the "
-"following command sequence:"
+#. R#:6
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_370\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down the Enter to repeat the command line, for example, on the following command sequence:"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_380.help.text
+#. /VDe
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_380\n"
+"help.text"
msgid " FORWARD 200 LEFT 89<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_390.help.text
-msgid ""
-"To reset the command line click triple in it or press Ctrl-A to select the "
-"previous commands, and type the new commands."
+#. 0}MM
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_390\n"
+"help.text"
+msgid "To reset the command line click triple in it or press Ctrl-A to select the previous commands, and type the new commands."
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_400.help.text
+#. JWE[
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_400\n"
+"help.text"
msgid "Syntax highlighting/Translating"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_410.help.text
-msgid ""
-"It expands and upper case Logo commands in the Writer document. Change the "
-"language of the document (Tools » Options » Language Settings "
-"» Languages » Western) and click on this icon to translate the Logo program "
-"to the selected language."
+#. !,$d
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_410\n"
+"help.text"
+msgid "It expands and upper case Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (Tools » Options » Language Settings » Languages » Western) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_420.help.text
+#. B_x$
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_420\n"
+"help.text"
msgid "Program editing"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_430.help.text
-msgid ""
-"LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo "
-"canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page "
-"break before the LibreLogo programs and set the zoom/font size for a "
-"comfortable two page layout for LibreLogo programming: left (first) page is "
-"the canvas, right (second) page is for the LibreLogo programs."
+#. }nG7
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_430\n"
+"help.text"
+msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set the zoom/font size for a comfortable two page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is for the LibreLogo programs."
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_440.help.text
+#. G~[s
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_440\n"
+"help.text"
msgid "LibreLogo programming language"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_450.help.text
-msgid ""
-"LibreLogo is a native, easily localisable, Logo-like programming language. "
-"It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple "
-"Logo programs used in education, eg."
+#. lGW:
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_450\n"
+"help.text"
+msgid "LibreLogo is a native, easily localisable, Logo-like programming language. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg."
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_460.help.text
-msgid ""
-" TO triangle :size<br/> REPEAT 3 [<br/>   FORWARD :size<br/>   LEFT 120<br/>"
-" ]<br/> END<br/> <br/> triangle 10 triangle 100 triangle 200<br/>"
+#. NQOz
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_460\n"
+"help.text"
+msgid " TO triangle :size<br/> REPEAT 3 [<br/>   FORWARD :size<br/>   LEFT 120<br/> ]<br/> END<br/> <br/> triangle 10 triangle 100 triangle 200<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_470.help.text
+#. 81T]
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_470\n"
+"help.text"
msgid "Differences from the Logo programming language"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_480.help.text
+#. b7i:
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_480\n"
+"help.text"
msgid "List members are comma separated: POSITION [0, 0]"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_490.help.text
+#. Y3#P
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_490\n"
+"help.text"
msgid "Program blocks and lists are different"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_500.help.text
-msgid ""
-"Program blocks need space or new line at parenthesization: REPEAT 10 [ "
-"forward 10 left 36 ]"
+#. bmq-
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_500\n"
+"help.text"
+msgid "Program blocks need space or new line at parenthesization: REPEAT 10 [ forward 10 left 36 ]"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_510.help.text
-msgid ""
-"Lists need close parenthesization: POSITION [0, 0], and not POSITION [ 0, 0 "
-"]"
+#. p}Ov
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_510\n"
+"help.text"
+msgid "Lists need close parenthesization: POSITION [0, 0], and not POSITION [ 0, 0 ]"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_520.help.text
-msgid ""
-"1-line function declarations have not supported yet (TO and END need new "
-"lines)."
+#. O3R`
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_520\n"
+"help.text"
+msgid "1-line function declarations have not supported yet (TO and END need new lines)."
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_530.help.text
+#. 1ME%
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_530\n"
+"help.text"
msgid "Other features of LibreLogo"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_540.help.text
-msgid "The colon is optional before the variables (like in the Berkeley Logo)"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_550.help.text
-msgid ""
-" TO triangle size<br/>   REPEAT 3 [ FORWARD size LEFT 120 ]<br/> END<br/>"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_560.help.text
-msgid "String notation supports also orthographical and Python syntax:"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_570.help.text
-msgid ""
-" PRINT \"word\"; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.”; orthograph"
-"y, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.'; Python syntax<br/>"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_580.help.text
+#. 5/g.
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_540\n"
+"help.text"
+msgid "The colon is optional before the variable names."
+msgstr ""
+
+#. [^\c
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_550\n"
+"help.text"
+msgid " TO triangle size<br/>   REPEAT 3 [ FORWARD size LEFT 120 ]<br/> END<br/>"
+msgstr ""
+
+#. B%gX
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_560\n"
+"help.text"
+msgid "String notation supports also orthographical and Python syntax."
+msgstr ""
+
+#. E#k}
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_570\n"
+"help.text"
+msgid " PRINT \"word; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.”; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.'; Python syntax<br/>"
+msgstr ""
+
+#. CV.X
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_580\n"
+"help.text"
msgid "Python list and string handling"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_590.help.text
+#. !@f*
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_590\n"
+"help.text"
msgid " PRINT “text”[2]; print “x”<br/> PRINT “text”[1:3]; print “ex”<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_600.help.text
+#. ikwd
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_600\n"
+"help.text"
msgid "Python-like FOR loop"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_610.help.text
+#. 3Zyg
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_610\n"
+"help.text"
msgid "Python-like variable declaration:"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_620.help.text
+#. U/sP
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_620\n"
+"help.text"
msgid " x = 15<br/> PRINT x<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_630.help.text
+#. 8s`]
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_630\n"
+"help.text"
msgid "There are no extra query functions:"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_640.help.text
-msgid ""
-" PRINT FILLCOLOR<br/> p = POSITION<br/> PRINT p<br/> REPEAT 10 [ POSITION AN"
-"Y POSITION p ]<br/>"
+#. wan5
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_640\n"
+"help.text"
+msgid " PRINT FILLCOLOR<br/> p = POSITION<br/> PRINT p<br/> REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_650.help.text
+#. GfTI
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_650\n"
+"help.text"
msgid "Alternative parenthesization in function calls"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_660.help.text
-msgid ""
-" TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD siz"
-"e RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/>"
-" star (100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>"
+#. 8cd!
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_660\n"
+"help.text"
+msgid " TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star (100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_670.help.text
+#. 1Z\c
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_670\n"
+"help.text"
msgid "LibreLogo commands"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_680.help.text
+#. ~j@n
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_680\n"
+"help.text"
msgid "Basic syntax"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_690.help.text
+#. AU8;
+#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_690\n"
+"help.text"
msgid "Case sensitivity"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_700.help.text
+msgstr "区分字母大小写"
+
+#. MU43
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_700\n"
+"help.text"
msgid "Commands, color constants are case insensitive:"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_710.help.text
+#. ElS?
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_710\n"
+"help.text"
msgid " PRINT “Hello, World!”<br/> print “Hello, World, again!”<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_720.help.text
+#. lqlx
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_720\n"
+"help.text"
msgid "Variable names are case sensitive:"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_730.help.text
+#. oA`V
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_730\n"
+"help.text"
msgid " a = 5<br/> A = 7<br/> PRINT a<br/> PRINT A<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_740.help.text
+#. h0i`
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_740\n"
+"help.text"
msgid "Program lines"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_750.help.text
-msgid ""
-"Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the LibreOffice Writer "
-"document. A program line can contain multiple commands:"
+#. Dka@
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_750\n"
+"help.text"
+msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the LibreOffice Writer document. A program line can contain multiple commands:"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_760.help.text
+#. 4I|t
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_760\n"
+"help.text"
msgid " PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_770.help.text
+#. LecY
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_770\n"
+"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_780.help.text
-msgid ""
-"Lines or line parts are comments from a semicolon to the end of the line "
-"(paragraph):"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_790.help.text
+msgstr "批注"
+
+#. ]_PZ
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_780\n"
+"help.text"
+msgid "Lines or line parts are comments from a semicolon to the end of the line (paragraph):"
+msgstr ""
+
+#. xjV.
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_790\n"
+"help.text"
msgid " ; some comments<br/> PRINT 5 * 5; some comments<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_800.help.text
+#. rGR4
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_800\n"
+"help.text"
msgid "Break program lines to multiple paragraphs"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_810.help.text
-msgid ""
-"It’s possible to break a program line for more paragraphs using the "
-"character tilde at the end of the line:"
+#. ;]dG
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_810\n"
+"help.text"
+msgid "It’s possible to break a program line for more paragraphs using the character tilde at the end of the line:"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_820.help.text
+#. cw;E
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_820\n"
+"help.text"
msgid " PRINT “This is a very long ” + ~<br/>       “warning message”<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_830.help.text
+#. CeID
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_830\n"
+"help.text"
msgid "Turtle moving"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_840.help.text
+#. ET*T
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_840\n"
+"help.text"
msgid "FORWARD (fd)"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_850.help.text
-msgid ""
-" FORWARD 10; move forward 10pt (1pt = 1/72 inch)<br/> FORWARD 10pt; see abov"
-"e<br/> FORWARD 0.5in; move forward 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)<br/> FORWARD "
-"1\"; see above<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>"
+#. sJ?h
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_850\n"
+"help.text"
+msgid " FORWARD 10; move forward 10pt (1pt = 1/72 inch)<br/> FORWARD 10pt; see above<br/> FORWARD 0.5in; move forward 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)<br/> FORWARD 1\"; see above<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_860.help.text
+#. ag^6
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_860\n"
+"help.text"
msgid "BACK (bk)"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_870.help.text
+#. zREh
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_870\n"
+"help.text"
msgid " BACK 10 ; move back 10pt<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_880.help.text
+#. nJE^
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_880\n"
+"help.text"
msgid "LEFT (lt)"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_890.help.text
-msgid ""
-" LEFT 90; turn counterclockwise 90 degrees<br/> LEFT 90°; see above<br/> LT "
-"3h; see above (clock position)<br/> LT any; turn to a random position<br/>"
+#. bh,Y
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_890\n"
+"help.text"
+msgid " LEFT 90; turn counterclockwise 90 degrees<br/> LEFT 90°; see above<br/> LT 3h; see above (clock position)<br/> LT any; turn to a random position<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_900.help.text
+#. 3P98
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_900\n"
+"help.text"
msgid "RIGHT (rt)"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_910.help.text
+#. /53@
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_910\n"
+"help.text"
msgid " RIGHT 90; turn clockwise 90 degrees<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_920.help.text
+#. ,ND_
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_920\n"
+"help.text"
msgid "PENUP (pu)"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_930.help.text
+#. l1RX
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_930\n"
+"help.text"
msgid " PENUP; turtle will move without drawing<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_940.help.text
+#. 5;%6
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_940\n"
+"help.text"
msgid "PENDOWN (pd)"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_950.help.text
+#. JKU{
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_950\n"
+"help.text"
msgid " PENDOWN; turtle will move with drawing<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_960.help.text
+#. cU6(
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_960\n"
+"help.text"
msgid "POSITION (pos)"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_970.help.text
-msgid ""
-" POSITION [0, 0]; turn and move to the top-"
-"left corner<br/> POSITION PAGESIZE; turn and move to the bottom-"
-"right corner<br/> POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; turn and move to the top-"
-"right corner<br/> POSITION ANY; turn and move to a random position<br/>"
+#. %!4{
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_970\n"
+"help.text"
+msgid " POSITION [0, 0]; turn and move to the top-left corner<br/> POSITION PAGESIZE; turn and move to the bottom-right corner<br/> POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; turn and move to the top-right corner<br/> POSITION ANY; turn and move to a random position<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_980.help.text
+#. D!D}
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_980\n"
+"help.text"
msgid "HEADING (seth)"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_990.help.text
-msgid ""
-" HEADING 0; turn north<br/> HEADING 12h; see above<br/> HEADING ANY; turn to"
-" a random position<br/>"
+#. lWPZ
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_990\n"
+"help.text"
+msgid " HEADING 0; turn north<br/> HEADING 12h; see above<br/> HEADING ANY; turn to a random position<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1000.help.text
+#. U-(3
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1000\n"
+"help.text"
msgid "Other turtle commands"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1010.help.text
+#. s;+?
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1010\n"
+"help.text"
msgid "HIDETURTLE (ht)"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1020.help.text
+#. )A~n
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1020\n"
+"help.text"
msgid " HIDETURTLE; hide turtle (until the showturtle command)<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1030.help.text
+#. !tEH
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1030\n"
+"help.text"
msgid "SHOWTURTLE (st)"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1040.help.text
+#. UC\h
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1040\n"
+"help.text"
msgid " SHOWTURTLE; show turtle<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1050.help.text
+#. qJ6X
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1050\n"
+"help.text"
msgid "HOME"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1060.help.text
+#. ;M0{
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1060\n"
+"help.text"
msgid " HOME; reset initial turtle settings and position<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1070.help.text
+#. jh%q
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1070\n"
+"help.text"
msgid "CLEARSCREEN (cs)"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1080.help.text
+#. K)3]
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1080\n"
+"help.text"
msgid " CLEARSCREEN; remove drawing objects of the document<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1090.help.text
+#. EM5)
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1090\n"
+"help.text"
msgid "FILL and CLOSE"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1100.help.text
-msgid ""
-" FILL; close and fill the actual line shape<br/> CLOSE; close the actual lin"
-"e shape<br/>"
+#. (`X.
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1100\n"
+"help.text"
+msgid " FILL; close and fill the actual line shape<br/> CLOSE; close the actual line shape<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1110.help.text
+#. l=6e
+#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1110\n"
+"help.text"
msgid "Pen settings"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#hd_1120.help.text
+msgstr "打印设置"
+
+#. V];1
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1120\n"
+"help.text"
msgid "PENSIZE (ps)"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1130.help.text
-msgid ""
-" PENSIZE 100; line width is 100 points<br/> PENSIZE ANY; equivalent of PENSI"
-"ZE RANDOM 10<br/>"
+#. N~3,
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1130\n"
+"help.text"
+msgid " PENSIZE 100; line width is 100 points<br/> PENSIZE ANY; equivalent of PENSIZE RANDOM 10<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1140.help.text
+#. O/O)
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1140\n"
+"help.text"
msgid "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1150.help.text
-msgid ""
-" PENCOLOR “red”; set red pen color (by color name, see color constants)<br/>"
-" PENCOLOR [255, 255, 0]; set yellow color (RGB list)<br/> PENCOLOR 0xffff00;"
-" set yellow color (hexa code)<br/> PENCOLOR 0; set black color (0x000000)<br"
-"/> PENCOLOR ANY; random color<br/> PENCOLOR [5]; set red color (by color ide"
-"ntifier, see color constants)<br/> PENCOLOR “invisible”; invisible pen color"
-" for shapes without visible outline<br/> PENCOLOR “~red”; set random red col"
-"or<br/>"
+#. gQe%
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1150\n"
+"help.text"
+msgid " PENCOLOR “red”; set red pen color (by color name, see color constants)<br/> PENCOLOR [255, 255, 0]; set yellow color (RGB list)<br/> PENCOLOR 0xffff00; set yellow color (hexa code)<br/> PENCOLOR 0; set black color (0x000000)<br/> PENCOLOR ANY; random color<br/> PENCOLOR [5]; set red color (by color identifier, see color constants)<br/> PENCOLOR “invisible”; invisible pen color for shapes without visible outline<br/> PENCOLOR “~red”; set random red color<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1160.help.text
+#. LQ2-
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1160\n"
+"help.text"
msgid "PENJOINT/LINEJOINT"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1170.help.text
-msgid ""
-" PENJOINT “rounded”; rounded line joint (default)<br/> PENJOINT “miter”; sha"
-"rp line joint<br/> PENJOINT “bevel”; bevel line joint<br/> PENJOINT “none”; "
-"without line joint<br/>"
+#. ]V/4
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1170\n"
+"help.text"
+msgid " PENJOINT “rounded”; rounded line joint (default)<br/> PENJOINT “miter”; sharp line joint<br/> PENJOINT “bevel”; bevel line joint<br/> PENJOINT “none”; without line joint<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1180.help.text
+#. ,*8`
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1180\n"
+"help.text"
msgid "PENSTYLE"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1190.help.text
-msgid ""
-" PENSTYLE “solid”; solid line (default)<br/> PENSTYLE “dotted”; dotted line<"
-"br/> PENSTYLE “dashed”; dashed line<br/> <br/> ; custom dot–dash pattern spe"
-"cified by a list with the following arguments:<br/> ; – number of the neighb"
-"ouring dots<br/> ; – length of a dot<br/> ; – number of the neighbouring das"
-"hes<br/> ; – length of a dash<br/> ; – distance of the dots/dashes<br/> ; – "
-"type (optional):<br/> ;   0 = dots are rectangles (default)<br/> ;   2 = dot"
-"s are squares (lengths and distances are relative to the pensize)<br/> <br/>"
-" PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2]; ...––...––...––<br/>"
+#. BM~d
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1190\n"
+"help.text"
+msgid " PENSTYLE “solid”; solid line (default)<br/> PENSTYLE “dotted”; dotted line<br/> PENSTYLE “dashed”; dashed line<br/> <br/> ; custom dot–dash pattern specified by a list with the following arguments:<br/> ; – number of the neighbouring dots<br/> ; – length of a dot<br/> ; – number of the neighbouring dashes<br/> ; – length of a dash<br/> ; – distance of the dots/dashes<br/> ; – type (optional):<br/> ;   0 = dots are rectangles (default)<br/> ;   2 = dots are squares (lengths and distances are relative to the pensize)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2]; ...––...––...––<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1200.help.text
+#. 05Ki
+#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1200\n"
+"help.text"
msgid "Fill settings"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#hd_1210.help.text
+msgstr "筛选设置"
+
+#. b^WG
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1210\n"
+"help.text"
msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1220.help.text
-msgid ""
-" FILLCOLOR “blue”; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “i"
-"nvisible” CIRCLE 10; unfilled circle<br/>"
+#. !~+=
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1220\n"
+"help.text"
+msgid " FILLCOLOR “blue”; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10; unfilled circle<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1230.help.text
+#. E~Dr
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1230\n"
+"help.text"
msgid "FILLSTYLE"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1240.help.text
-msgid ""
-" FILLSTYLE 0; fill without hatches (default)<br/> FILLSTYLE 1; black single "
-"hatches (horizontal)<br/> FILLSTYLE 2; black single hatches (45 degrees)<br/"
-"> FILLSTYLE 3; black single hatches (-45 degrees)<br/> FILLSTYLE 4; black si"
-"ngle hatches (vertical)<br/> FILLSTYLE 5; red crossed hatches (45 degrees)<b"
-"r/> FILLSTYLE 6; red crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 7; blue cros"
-"sed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 8; blue crossed hatches (0 degrees)<"
-"br/> FILLSTYLE 9; blue triple crossed<br/> FILLSTYLE 10; black wide single h"
-"atches (45 degrees)<br/> <br/> ; custom hatches specified by a list with the"
-" following arguments:<br/> ; – style (1 = single, 2 = double, 3 = triple hat"
-"ching)<br/> ; – color<br/> ; – distance<br/> ; – degree<br/> <br/> FILLSTYLE"
-" [2, “green”, 3pt, 15°]; green crossed hatches (15 degrees)<br/>"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#hd_1250.help.text
-msgid "Drawing objects"
+#. T31S
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1240\n"
+"help.text"
+msgid " FILLSTYLE 0; fill without hatches (default)<br/> FILLSTYLE 1; black single hatches (horizontal)<br/> FILLSTYLE 2; black single hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 3; black single hatches (-45 degrees)<br/> FILLSTYLE 4; black single hatches (vertical)<br/> FILLSTYLE 5; red crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 6; red crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 7; blue crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 8; blue crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 9; blue triple crossed<br/> FILLSTYLE 10; black wide single hatches (45 degrees)<br/> <br/> ; custom hatches specified by a list with the following arguments:<br/> ; – style (1 = single, 2 = double, 3 = triple hatching)<br/> ; – color<br/> ; – distance<br/> ; – degree<br/> <br/> FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°]; green crossed hatches (15 degrees)<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1260.help.text
+#. (`4x
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1250\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "绘图对象"
+
+#. w/de
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1260\n"
+"help.text"
msgid "CIRCLE"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1270.help.text
+#. YD\.
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1270\n"
+"help.text"
msgid " CIRCLE 100; draw a circle shape (diameter = 100pt)<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1280.help.text
+#. m*MJ
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1280\n"
+"help.text"
msgid "ELLIPSE"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1290.help.text
-msgid ""
-" ELLIPSE [50, 100]; draw an ellipse with 50 and 100 diameters<br/> ELLIPSE ["
-"50, 100, 2h, 12h]; draw an elliptical sector (from 2h clock position to 12h)"
-"<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 2]  ; draw an elliptical segment<br/> ELLIP"
-"SE [50, 100, 2h, 12h, 3]  ; draw an elliptical arc<br/>"
+#. 1J\W
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1290\n"
+"help.text"
+msgid " ELLIPSE [50, 100]; draw an ellipse with 50 and 100 diameters<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h]; draw an elliptical sector (from 2h clock position to 12h)<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 2]  ; draw an elliptical segment<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 3]  ; draw an elliptical arc<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1300.help.text
+#. %``W
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1300\n"
+"help.text"
msgid "SQUARE"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1310.help.text
+#. ]!p*
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1310\n"
+"help.text"
msgid " SQUARE 100; draw a square shape (size = 100pt)<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1320.help.text
+#. 3(kn
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1320\n"
+"help.text"
msgid "RECTANGLE"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1330.help.text
-msgid ""
-" RECTANGLE [50, 100]; draw a rectange shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 1"
-"00, 50]; draw a rectangle <br/>"
+#. yynQ
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1330\n"
+"help.text"
+msgid " RECTANGLE [50, 100]; draw a rectange shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 50]; draw a rectangle <br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1340.help.text
+#. ](Dq
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1340\n"
+"help.text"
msgid "POINT"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1350.help.text
+#. 4vA1
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1350\n"
+"help.text"
msgid " POINT; draw a point with size and color of the pen<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1360.help.text
+#. h9o;
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1360\n"
+"help.text"
msgid "LABEL"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1370.help.text
-msgid ""
-" LABEL “text”; print text in the turte position<br/> LABEL 'text'; see above"
-"<br/> LABEL \"text; see above (only for single words)<br/>"
+#. qp,6
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1370\n"
+"help.text"
+msgid " LABEL “text”; print text in the turte position<br/> LABEL 'text'; see above<br/> LABEL \"text; see above (only for single words)<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1380.help.text
+#. ]clH
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1380\n"
+"help.text"
msgid "TEXT"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_1390.help.text
+msgstr "TEXT"
+
+#. zo?%
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1390\n"
+"help.text"
msgid " CIRCLE 10 TEXT “text”; set text of the actual drawing object<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1400.help.text
+#. X5Go
+#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1400\n"
+"help.text"
msgid "Font settings"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#hd_1410.help.text
+msgstr "打印设置"
+
+#. ag@H
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1410\n"
+"help.text"
msgid "FONTCOLOR/FONTCOLOUR"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1420.help.text
+#. sCz$
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1420\n"
+"help.text"
msgid " FONTCOLOR “green”; set font color<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1430.help.text
+#. 1]b\
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1430\n"
+"help.text"
msgid "FONTFAMILY"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1440.help.text
-msgid ""
-" FONTFAMILY “Linux Libertine G”; set font (family)<br/> FONTFAMILY “Linux Li"
-"bertine G:smcp=1”; set also font feature (small caps)<br/> FONTFAMILY “Linux"
-" Libertine G:smcp=1&onum=1”; small caps + old figures<br/>"
+#. PZb`
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1440\n"
+"help.text"
+msgid " FONTFAMILY “Linux Libertine G”; set font (family)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1”; set also font feature (small caps)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1”; small caps + old figures<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1450.help.text
+#. R6!Z
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1450\n"
+"help.text"
msgid "FONTSIZE"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1460.help.text
+#. bkGc
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1460\n"
+"help.text"
msgid " FONTSIZE 12; set 12pt<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1470.help.text
+#. ;D/:
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1470\n"
+"help.text"
msgid "FONTWEIGHT"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1480.help.text
-msgid ""
-" FONTWEIGHT “bold”; set bold font<br/> FONTWEIGHT “normal”; set normal weigh"
-"t<br/>"
+#. y6+i
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1480\n"
+"help.text"
+msgid " FONTWEIGHT “bold”; set bold font<br/> FONTWEIGHT “normal”; set normal weight<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1490.help.text
+#. @H7g
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1490\n"
+"help.text"
msgid "FONTSTYLE"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1500.help.text
-msgid ""
-" FONTSTYLE “italic”; set italic variant<br/> FONTSTYLE “normal”; set normal "
-"variant<br/>"
+#. %Sui
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1500\n"
+"help.text"
+msgid " FONTSTYLE “italic”; set italic variant<br/> FONTSTYLE “normal”; set normal variant<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1510.help.text
+#. UMO+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1510\n"
+"help.text"
msgid "PICTURE (pic)"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1520.help.text
+#. NNfb
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1520\n"
+"help.text"
msgid "PICTURE is for"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1530.help.text
+#. pli8
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1530\n"
+"help.text"
msgid "shape grouping;"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1540.help.text
+#. wWP+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1540\n"
+"help.text"
msgid "starting new line shapes;"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1550.help.text
-msgid ""
-"keeping the consistency of positions and line shapes at the left border."
+#. mwf?
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1550\n"
+"help.text"
+msgid "keeping the consistency of positions and line shapes at the left border."
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1560.help.text
+#. @Z-)
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1560\n"
+"help.text"
msgid "Shape grouping"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1570.help.text
-msgid ""
-" ; PICTURE [ LibreLogo_commands ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100"
-" ]; tree-like grouped shape<br/>"
+#. B2N*
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1570\n"
+"help.text"
+msgid " ; PICTURE [ LibreLogo_commands ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ]; tree-like grouped shape<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1580.help.text
+#. N*ld
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1580\n"
+"help.text"
msgid "See also “Group” in LibreOffice Writer Help."
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1590.help.text
-msgid ""
-" TO tree location<br/>   PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/>   PI"
-"CTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ]; tree-like grouped shape<br/> END<br/> <br/"
-"> PICTURE [ tree [30, 50] tree [100, 50] ]; grouped shapes in a grouped shap"
-"e<br/>"
+#. ]3P$
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1590\n"
+"help.text"
+msgid " TO tree location<br/>   PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/>   PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ]; tree-like grouped shape<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [30, 50] tree [100, 50] ]; grouped shapes in a grouped shape<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1600.help.text
+#. *sp[
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1600\n"
+"help.text"
msgid "Starting new line shapes"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1610.help.text
-msgid ""
-" PICTURE; start a new line shape<br/> FORWARD 10 PICTURE FORWARD 10; two lin"
-"e shapes<br/>"
+#. ?^L4
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1610\n"
+"help.text"
+msgid " PICTURE; start a new line shape<br/> FORWARD 10 PICTURE FORWARD 10; two line shapes<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1620.help.text
+#. AW-=
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1620\n"
+"help.text"
msgid "Consistency at the left border"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1630.help.text
-msgid ""
-"Use picture to keep the consistency of positions and line shapes at the left "
-"border of Writer:"
+#. _:!e
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1630\n"
+"help.text"
+msgid "Use picture to keep the consistency of positions and line shapes at the left border of Writer:"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1640.help.text
+#. iP!T
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1640\n"
+"help.text"
msgid " PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1650.help.text
+#. A(*@
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1650\n"
+"help.text"
msgid "Loops"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1660.help.text
+#. .DE/
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1660\n"
+"help.text"
msgid "REPEAT"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1670.help.text
-msgid ""
-" ; REPEAT number [ commands ]<br/> <br/> REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 45 CIRC"
-"LE 10 ]; repeat 10 times<br/>"
+#. eJO7
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1670\n"
+"help.text"
+msgid " ; REPEAT number [ commands ]<br/> <br/> REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 45 CIRCLE 10 ]; repeat 10 times<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1680.help.text
-msgid ""
-" ; number is optional<br/> <br/> REPEAT [ POSITION ANY ]; endless loop<br/>"
+#. N4gk
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1680\n"
+"help.text"
+msgid " ; number is optional<br/> <br/> REPEAT [ POSITION ANY ]; endless loop<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1690.help.text
+#. `IOS
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1690\n"
+"help.text"
msgid "REPCOUNT"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1700.help.text
+#. g6Or
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1700\n"
+"help.text"
msgid "Loop variable (also in the FOR and WHILE loops)."
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1710.help.text
+#. ]=7{
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1710\n"
+"help.text"
msgid " REPEAT 100 [ FORWARD REPCOUNT LEFT 90 ]<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1720.help.text
+#. p86-
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1720\n"
+"help.text"
msgid "FOR IN"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1730.help.text
+#. -wev
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1730\n"
+"help.text"
msgid "Loop for the list elements:"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1740.help.text
-msgid ""
-" FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/>   FORWARD i<br/>   LEFT 90<br/> ]<br/>"
+#. =hGP
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1740\n"
+"help.text"
+msgid " FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/>   FORWARD i<br/>   LEFT 90<br/> ]<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1750.help.text
+#. ;1!L
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1750\n"
+"help.text"
msgid "Loop for the characters of a character sequence:"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1760.help.text
+#. Qk8M
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1760\n"
+"help.text"
msgid " FOR i IN “text” [<br/>   LABEL i<br/>   FORWARD 10<br/> ]<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1770.help.text
+#. ?DZX
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1770\n"
+"help.text"
msgid "WHILE"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1780.help.text
-msgid ""
-" WHILE TRUE [ POSITION ANY ]; endless loop<br/> WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWA"
-"RD 50 LEFT 36 ]; as REPEAT 10 [ ... ]<br/>"
+#. [#yl
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1780\n"
+"help.text"
+msgid " WHILE TRUE [ POSITION ANY ]; endless loop<br/> WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ]; as REPEAT 10 [ ... ]<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1790.help.text
+#. GW**
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1790\n"
+"help.text"
msgid "BREAK"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1800.help.text
+#. ^|$C
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1800\n"
+"help.text"
msgid "Stop the loop."
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1810.help.text
-msgid ""
-" REPEAT [; endless loop<br/>   POSITION ANY<br/>   IF REPCOUNT = 100 [ BREAK"
-" ]  ; equivalent of the REPEAT 100 [ ... ]<br/> ]<br/>"
+#. _z(5
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1810\n"
+"help.text"
+msgid " REPEAT [; endless loop<br/>   POSITION ANY<br/>   IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ]  ; equivalent of the REPEAT 100 [ ... ]<br/> ]<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1820.help.text
+#. {.R7
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1820\n"
+"help.text"
msgid "CONTINUE"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1830.help.text
+#. H|uY
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1830\n"
+"help.text"
msgid "Jump into the next iteration of the loop."
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1840.help.text
-msgid ""
-" REPEAT 100 [<br/>   POSITION ANY<br/>   IF REPCOUNT % 2 <> 0 [ CONTINUE ]<b"
-"r/>   CIRCLE 10; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>"
+#. ~4]g
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1840\n"
+"help.text"
+msgid " REPEAT 100 [<br/>   POSITION ANY<br/>   IF REPCOUNT % 2 <> 0 [ CONTINUE ]<br/>   CIRCLE 10; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1850.help.text
+#. %xbN
+#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1850\n"
+"help.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#hd_1860.help.text
+msgstr "条件"
+
+#. 5U4j
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1860\n"
+"help.text"
msgid "IF"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_1870.help.text
-msgid ""
-" ; IF condition [ true block ]<br/> ; IF condition [ true block ] [ false bl"
-"ock ]<br/> <br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ]<br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” "
-"] [ PRINT “Big” ]<br/>"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#hd_1880.help.text
+msgstr "IF"
+
+#. (xl|
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1870\n"
+"help.text"
+msgid " ; IF condition [ true block ]<br/> ; IF condition [ true block ] [ false block ]<br/> <br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ]<br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ] [ PRINT “Big” ]<br/>"
+msgstr ""
+
+#. fW)L
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1880\n"
+"help.text"
msgid "AND, OR, NOT"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1890.help.text
+#. lfz{
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1890\n"
+"help.text"
msgid "Logical operators."
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1900.help.text
+#. :[,j
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1900\n"
+"help.text"
msgid " IF a < 10 AND NOT a < 5 [ PRINT “5, 6, 7, 8 or 9” ]<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1910.help.text
+#. $[5:
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1910\n"
+"help.text"
msgid "Subroutines"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1920.help.text
+#. z:f`
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1920\n"
+"help.text"
msgid "TO, END"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1930.help.text
+#. MHhr
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1930\n"
+"help.text"
msgid "New word (or procedure)."
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1940.help.text
-msgid ""
-" TO triangle<br/>   REPEAT [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> END<br/> <br/"
-"> REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]<br/>"
+#. ,#be
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1940\n"
+"help.text"
+msgid " TO triangle<br/>   REPEAT [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> END<br/> <br/> REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1950.help.text
+#. lb\v
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1950\n"
+"help.text"
msgid "OUTPUT"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1960.help.text
+#. s$O*
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1960\n"
+"help.text"
msgid "Return value of the function."
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1970.help.text
-msgid ""
-" TO randomletter<br/>   OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<"
-"br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter; print 3-letter "
-"random character sequence<br/>"
+#. .ZZ*
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1970\n"
+"help.text"
+msgid " TO randomletter<br/>   OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter; print 3-letter random character sequence<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_1980.help.text
+#. El9_
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1980\n"
+"help.text"
msgid "STOP"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_1990.help.text
+#. *8~S
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1990\n"
+"help.text"
msgid "Return from the procedure."
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2000.help.text
-msgid ""
-" TO example number<br/>   IF number < 0 [ STOP ]<br/>   PRINT SQRT number; p"
-"rint square root<br/> ]<br/> <br/> example 100<br/> example -1; without outp"
-"ut and error<br/> example 25<br/>"
+#. cUTL
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2000\n"
+"help.text"
+msgid " TO example number<br/>   IF number < 0 [ STOP ]<br/>   PRINT SQRT number; print square root<br/> ]<br/> <br/> example 100<br/> example -1; without output and error<br/> example 25<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_2010.help.text
+#. ZUnS
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2010\n"
+"help.text"
msgid "Default variables"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_2020.help.text
+#. -Xv#
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2020\n"
+"help.text"
msgid "ANY"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2030.help.text
+#. 7L|Q
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2030\n"
+"help.text"
msgid "Default random value of colors, etc."
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2040.help.text
+#. :(R-
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2040\n"
+"help.text"
msgid " PENCOLOR ANY; random pen color<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_2050.help.text
+#. 4+0z
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2050\n"
+"help.text"
msgid "TRUE"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_2060.help.text
-msgctxt "LibreLogo.xhp#par_2060.help.text"
+msgstr "TRUE"
+
+#. ;\Wd
+#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2060\n"
+"help.text"
msgid "Logical value."
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_2070.help.text
-msgid ""
-" WHILE TRUE [ POSITION ANY ]; endless loop<br/> PRINT TRUE; print true<br/>"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#hd_2080.help.text
+msgstr "logical value"
+
+#. [J*B
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2070\n"
+"help.text"
+msgid " WHILE TRUE [ POSITION ANY ]; endless loop<br/> PRINT TRUE; print true<br/>"
+msgstr ""
+
+#. DiKX
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2080\n"
+"help.text"
msgid "FALSE"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_2090.help.text
-msgctxt "LibreLogo.xhp#par_2090.help.text"
+msgstr "FALSE"
+
+#. y0+@
+#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2090\n"
+"help.text"
msgid "Logical value."
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_2100.help.text
-msgid ""
-" WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ]; endless loop<br/> PRINT FALSE; print fals"
-"e<br/>"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#hd_2110.help.text
+msgstr "logical value"
+
+#. VIta
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2100\n"
+"help.text"
+msgid " WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ]; endless loop<br/> PRINT FALSE; print false<br/>"
+msgstr ""
+
+#. ]LXY
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2110\n"
+"help.text"
msgid "PAGESIZE"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2120.help.text
-msgid ""
-" PRINT PAGESIZE; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89"
-"]<br/>"
+#. UJXq
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2120\n"
+"help.text"
+msgid " PRINT PAGESIZE; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_2130.help.text
+#. Eh;\
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2130\n"
+"help.text"
msgid "PI/π"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2140.help.text
+#. vDdf
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2140\n"
+"help.text"
msgid " PRINT PI; print 3.14159265359<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_2150.help.text
+#. ?kop
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2150\n"
+"help.text"
msgid "Input/Output"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_2160.help.text
+#. e|,A
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2160\n"
+"help.text"
msgid "PRINT"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2170.help.text
-msgid ""
-" PRINT “text”; print “text” in a dialog box<br/> PRINT 5 + 10; print 15<br/>"
+#. JLEm
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2170\n"
+"help.text"
+msgid " PRINT “text”; print “text” in a dialog box<br/> PRINT 5 + 10; print 15<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_2180.help.text
+#. =?+l
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2180\n"
+"help.text"
msgid "INPUT"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2190.help.text
-msgid ""
-" PRINT INPUT “Input value?”; ask and print a string by a query dialog box<br"
-"/> PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; si"
-"mple calculator<br/>"
+#. gsqr
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2190\n"
+"help.text"
+msgid " PRINT INPUT “Input value?”; ask and print a string by a query dialog box<br/> PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculator<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_2200.help.text
+#. lHaI
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2200\n"
+"help.text"
msgid "SLEEP"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2210.help.text
+#. pBr$
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2210\n"
+"help.text"
msgid " SLEEP 1000; wait for 1000 ms (1 sec)<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_2220.help.text
+#. 2Li4
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2220\n"
+"help.text"
msgid "GLOBAL"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2230.help.text
+#. eRqS
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2230\n"
+"help.text"
msgid "Set global variables used in procedures."
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2240.help.text
-msgid ""
-" GLOBAL about<br/> about = “LibreLogo”<br/> <br/> TO example<br/>   PRINT ab"
-"out<br/>   GLOBAL about; when we want to add a new value<br/>   about = “new"
-" value for the global variable”<br/> END<br/> <br/> example<br/> PRINT about"
-"<br/>"
+#. rlYI
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2240\n"
+"help.text"
+msgid " GLOBAL about<br/> about = “LibreLogo”<br/> <br/> TO example<br/>   PRINT about<br/>   GLOBAL about; when we want to add a new value<br/>   about = “new value for the global variable”<br/> END<br/> <br/> example<br/> PRINT about<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_2250.help.text
+#. @A$a
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2250\n"
+"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#hd_2260.help.text
+msgstr "功能"
+
+#. ]mIi
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2260\n"
+"help.text"
msgid "RANDOM"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2270.help.text
-msgid ""
-" PRINT RANDOM 100; random float number (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “tex"
-"t”; random letter of the “text”<br/> PRINT RANDOM [1, 2]; random list elemen"
-"t (1 or 2)<br/>"
+#. c`?a
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2270\n"
+"help.text"
+msgid " PRINT RANDOM 100; random float number (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “text”; random letter of the “text”<br/> PRINT RANDOM [1, 2]; random list element (1 or 2)<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_2280.help.text
+#. 6^q^
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2280\n"
+"help.text"
msgid "INT"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_2290.help.text
-msgid ""
-" PRINT INT 3.8; print 3 (integer part of 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100; ran"
-"dom integer number (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7”; convert the string par"
-"ameter to integer<br/>"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#hd_2300.help.text
+msgstr "INT"
+
+#. V)=)
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2290\n"
+"help.text"
+msgid " PRINT INT 3.8; print 3 (integer part of 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100; random integer number (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7”; convert the string parameter to integer<br/>"
+msgstr ""
+
+#. mwO.
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2300\n"
+"help.text"
msgid "FLOAT"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2310.help.text
-msgid ""
-" ; convert the string parameter to float number<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5”; "
-"print 11.0<br/>"
+#. En|Q
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2310\n"
+"help.text"
+msgid " ; convert the string parameter to float number<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5”; print 11.0<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_2320.help.text
+#. Q(b4
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2320\n"
+"help.text"
msgid "STR"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2330.help.text
-msgid ""
-" ; convert the number parameter to string<br/> PRINT “Result: ” + STR 5; pri"
-"nt “Result: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5; print 5555555555<br/>"
+#. \(lf
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2330\n"
+"help.text"
+msgid " ; convert the number parameter to string<br/> PRINT “Result: ” + STR 5; print “Result: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5; print 5555555555<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_2340.help.text
+#. $iR7
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2340\n"
+"help.text"
msgid "SQRT"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_2350.help.text
+msgstr "SQRT"
+
+#. ,]q9
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2350\n"
+"help.text"
msgid " PRINT SQRT 100; print 10, square root of 100<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_2360.help.text
+#. awS=
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2360\n"
+"help.text"
msgid "SIN"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_2370.help.text
+msgstr "SIN"
+
+#. XcV2
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2370\n"
+"help.text"
msgid " PRINT SIN 90 * PI/180; print 1.0 (sinus of 90° in radians)<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_2380.help.text
+#. )GJ%
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2380\n"
+"help.text"
msgid "COS"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_2390.help.text
+msgstr "COS"
+
+#. _MMs
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2390\n"
+"help.text"
msgid " PRINT COS 0 * PI/180; print 1.0 (sinus of 0° in radians)<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_2400.help.text
+#. Ocr[
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2400\n"
+"help.text"
msgid "ROUND"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_2410.help.text
-msgid ""
-" PRINT ROUND 3.8; print 4 (rounding 3.8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100; random"
-" integer number (0 <= x <= 100)<br/>"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#hd_2420.help.text
+msgstr "ROUND"
+
+#. ]Q4$
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2410\n"
+"help.text"
+msgid " PRINT ROUND 3.8; print 4 (rounding 3.8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100; random integer number (0 <= x <= 100)<br/>"
+msgstr ""
+
+#. k2lf
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2420\n"
+"help.text"
msgid "ABS"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_2430.help.text
+msgstr "ABS"
+
+#. AT@L
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2430\n"
+"help.text"
msgid " PRINT ABS -10; print 10, absolute value of -10<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_2440.help.text
+#. A1@H
+#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2440\n"
+"help.text"
msgid "COUNT"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_2450.help.text
-msgid ""
-" PRINT COUNT “text”; print 4, character count of “text”<br/> PRINT COUNT [1,"
-" 2, 3]; print 3, size of the list<br/>"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#hd_2460.help.text
+msgstr "DCOUNT"
+
+#. |zF?
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2450\n"
+"help.text"
+msgid " PRINT COUNT “text”; print 4, character count of “text”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3]; print 3, size of the list<br/>"
+msgstr ""
+
+#. bE%Q
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2460\n"
+"help.text"
msgid "SET"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2470.help.text
-msgid ""
-" ; Convert list to Python set<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6]; print {4, 5, 6}<b"
-"r/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9]; print {1, 4, 5, 6, 9}, union<br/"
-"> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9]; print {4}, intersection<br/> PRINT"
-" SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9]; print {5, 6}, difference<br/> PRINT SET"
-" [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9]; print {1, 5, 6, 9}, symmetric difference  <br"
-"/>"
+#. 6d%c
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2470\n"
+"help.text"
+msgid " ; Convert list to Python set<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6]; print {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9]; print {1, 4, 5, 6, 9}, union<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9]; print {4}, intersection<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9]; print {5, 6}, difference<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9]; print {1, 5, 6, 9}, symmetric difference  <br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_2480.help.text
+#. ,4[}
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2480\n"
+"help.text"
msgid "RANGE"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2490.help.text
-msgid ""
-" ; Python-like list generation<br/> PRINT RANGE 10; print [0, 1, 2, 3, 4, 5,"
-" 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT R"
-"ANGE 3 10 3; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i in RANGE 10 50 10 [; loop for "
-"[10, 20, 30, 40]<br/>   FORWARD i<br/>   LEFT 90<br/> ]<br/>"
+#. XeV\
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2490\n"
+"help.text"
+msgid " ; Python-like list generation<br/> PRINT RANGE 10; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i in RANGE 10 50 10 [; loop for [10, 20, 30, 40]<br/>   FORWARD i<br/>   LEFT 90<br/> ]<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_2500.help.text
+#. AbJ.
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2500\n"
+"help.text"
msgid "LIST"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2510.help.text
-msgid ""
-" ; remove the repeating elements of a list using set and list conversion<br/"
-"> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]); print [1, 3, 5, 2]<br/>"
+#. Lt2K
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2510\n"
+"help.text"
+msgid " ; remove the repeating elements of a list using set and list conversion<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]); print [1, 3, 5, 2]<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_2520.help.text
+#. !AbU
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2520\n"
+"help.text"
msgid "TUPLE"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2530.help.text
+#. L-hh
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2530\n"
+"help.text"
msgid "Conversion to Python tuple (non-modifiable list)"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2540.help.text
+#. HgPU
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2540\n"
+"help.text"
msgid " PRINT TUPLE [4, 5]<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_2550.help.text
+#. pMOA
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2550\n"
+"help.text"
msgid "SORTED"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2560.help.text
+#. RfUE
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2560\n"
+"help.text"
msgid "It returns with a sorted list."
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2570.help.text
+#. RG-i
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2570\n"
+"help.text"
msgid " PRINT SORTED [5, 1, 3, 4]; print [1, 3, 4, 5]<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_2580.help.text
+#. .W2F
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2580\n"
+"help.text"
msgid "SUB"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2590.help.text
-msgid ""
-"Substitue character sequences using regex (regular expression) patterns."
+#. f@9C
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2590\n"
+"help.text"
+msgid "Substitue character sequences using regex (regular expression) patterns."
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2600.help.text
-msgid ""
-" PRINT SUB (“t”, “T”, “text”); print “Text”, replacing “t” with “T”<br/> PRI"
-"NT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; print “tteexxtt”, doubling every characte"
-"rs<br/>"
+#. =;BQ
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2600\n"
+"help.text"
+msgid " PRINT SUB (“t”, “T”, “text”); print “Text”, replacing “t” with “T”<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; print “tteexxtt”, doubling every characters<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_2610.help.text
+#. 5s~\
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2610\n"
+"help.text"
msgid "SEARCH"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_2620.help.text
+msgstr "SEARCH"
+
+#. sGF0
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2620\n"
+"help.text"
msgid "Search character sequences patterns using regex patterns."
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2630.help.text
+#. *sD3
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2630\n"
+"help.text"
msgid " IF SEARCH (“\\w”, word) [ PRINT “Letter in the word.” ]<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_2640.help.text
+#. `!}i
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2640\n"
+"help.text"
msgid "FINDALL"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2650.help.text
-msgid ""
-"Find all character sequences in the input string matching the given regex "
-"pattern."
+#. )\)E
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2650\n"
+"help.text"
+msgid "Find all character sequences in the input string matching the given regex pattern."
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2660.help.text
-msgid ""
-" PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”); print [“Dogs”, “cats”], the list of th"
-"e words.<br/>"
+#. JDuN
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2660\n"
+"help.text"
+msgid " PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”); print [“Dogs”, “cats”], the list of the words.<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_2670.help.text
+#. 4M]q
+#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2670\n"
+"help.text"
msgid "MIN"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_2680.help.text
+msgstr "MINA"
+
+#. :5L6
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2680\n"
+"help.text"
msgid " PRINT MIN [1, 2, 3]; print 1, the lowest element of the list<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_2690.help.text
+#. kroB
+#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2690\n"
+"help.text"
msgid "MAX"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_2700.help.text
+msgstr "MAXA"
+
+#. hlj)
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2700\n"
+"help.text"
msgid " PRINT MAX [1, 2, 3]; print 3, the greatest element of the list<br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#hd_2710.help.text
+#. AVwm
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2710\n"
+"help.text"
msgid "Color constants"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2720.help.text
-msgid ""
-" PENCOLOR “SILVER”; set by name<br/> PENCOLOR [1]; set by identifiers<br/> P"
-"ENCOLOR “~SILVER”; random silver color<br/> <br/>"
+#. q)32
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2720\n"
+"help.text"
+msgid " PENCOLOR “SILVER”; set by name<br/> PENCOLOR [1]; set by identifiers<br/> PENCOLOR “~SILVER”; random silver color<br/> <br/>"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2740.help.text
+#. h#b3
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2740\n"
+"help.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_2750.help.text
+msgstr "标志"
+
+#. #^d2
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2750\n"
+"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_2770.help.text
+msgstr "名称"
+
+#. [GG2
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2770\n"
+"help.text"
msgid "0"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2780.help.text
+#. ;`aC
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2780\n"
+"help.text"
msgid "BLACK"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2800.help.text
+#. 1wYa
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2800\n"
+"help.text"
msgid "1"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2810.help.text
+#. 1gV?
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2810\n"
+"help.text"
msgid "SILVER"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2830.help.text
+#. F7dE
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2830\n"
+"help.text"
msgid "2"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2840.help.text
+#. C;kI
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2840\n"
+"help.text"
msgid "GRAY/GREY"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2860.help.text
+#. pcLB
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2860\n"
+"help.text"
msgid "3"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2870.help.text
+#. LN#Z
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2870\n"
+"help.text"
msgid "WHITE"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2890.help.text
+#. 5|@@
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2890\n"
+"help.text"
msgid "4"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2900.help.text
+#. ,Up0
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2900\n"
+"help.text"
msgid "MAROON"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2920.help.text
+#. O313
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2920\n"
+"help.text"
msgid "5"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2930.help.text
+#. -SFU
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2930\n"
+"help.text"
msgid "RED"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2950.help.text
+#. ?cDK
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2950\n"
+"help.text"
msgid "6"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2960.help.text
+#. Y7h^
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2960\n"
+"help.text"
msgid "PURPLE"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2980.help.text
+#. I8%9
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2980\n"
+"help.text"
msgid "7"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_2990.help.text
+#. A_h;
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2990\n"
+"help.text"
msgid "FUCHSIA/MAGENTA"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3010.help.text
+#. fiO9
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3010\n"
+"help.text"
msgid "8"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3020.help.text
+#. Ha6_
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3020\n"
+"help.text"
msgid "GREEN"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3040.help.text
+#. DCgL
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3040\n"
+"help.text"
msgid "9"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3050.help.text
+#. oOZc
+#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3050\n"
+"help.text"
msgid "LIME"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_3070.help.text
+msgstr "LIKE"
+
+#. A2J[
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3070\n"
+"help.text"
msgid "10"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_3080.help.text
+msgstr "10"
+
+#. Wb|S
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3080\n"
+"help.text"
msgid "OLIVE"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3100.help.text
+#. rLrK
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3100\n"
+"help.text"
msgid "11"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3110.help.text
+#. xnf(
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3110\n"
+"help.text"
msgid "YELLOW"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3130.help.text
+#. 6xJ2
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3130\n"
+"help.text"
msgid "12"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_3140.help.text
+msgstr "12"
+
+#. JJ91
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3140\n"
+"help.text"
msgid "NAVY"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3160.help.text
+#. e0MY
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3160\n"
+"help.text"
msgid "13"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3170.help.text
+#. \^Q!
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3170\n"
+"help.text"
msgid "BLUE"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3190.help.text
+#. 5S;o
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3190\n"
+"help.text"
msgid "14"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3200.help.text
+#. J9\N
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3200\n"
+"help.text"
msgid "TEAL"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3220.help.text
+#. 3rXF
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3220\n"
+"help.text"
msgid "15"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_3230.help.text
+msgstr "15"
+
+#. es-S
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3230\n"
+"help.text"
msgid "AQUA"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3250.help.text
+#. 6)jT
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3250\n"
+"help.text"
msgid "16"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_3260.help.text
+msgstr "16"
+
+#. lhI:
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3260\n"
+"help.text"
msgid "PINK"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3280.help.text
+#. Sk/b
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3280\n"
+"help.text"
msgid "17"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3290.help.text
+#. ?KY9
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3290\n"
+"help.text"
msgid "TOMATO"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3310.help.text
+#. ZB?4
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3310\n"
+"help.text"
msgid "18"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3320.help.text
+#. LM#2
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3320\n"
+"help.text"
msgid "ORANGE"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3340.help.text
+#. C]/g
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3340\n"
+"help.text"
msgid "19"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3350.help.text
+#. vUTG
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3350\n"
+"help.text"
msgid "GOLD"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3370.help.text
+#. n)S$
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3370\n"
+"help.text"
msgid "20"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo.xhp#par_3380.help.text
+msgstr "20"
+
+#. jj}a
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3380\n"
+"help.text"
msgid "VIOLET"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3400.help.text
+#. a?Zc
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3400\n"
+"help.text"
msgid "21"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3410.help.text
+#. D7Gi
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3410\n"
+"help.text"
msgid "SKYBLUE"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3430.help.text
+#. Y1[L
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3430\n"
+"help.text"
msgid "22"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3440.help.text
+#. .H,r
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3440\n"
+"help.text"
msgid "CHOCOLATE"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3460.help.text
+#. DUPQ
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3460\n"
+"help.text"
msgid "23"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3470.help.text
+#. QGdD
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3470\n"
+"help.text"
msgid "BROWN"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3490.help.text
+#. H2NW
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3490\n"
+"help.text"
msgid "24"
msgstr ""
-#: LibreLogo.xhp#par_3500.help.text
+#. 8dJ]
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3500\n"
+"help.text"
msgid "INVISIBLE"
msgstr ""
-#: tree_strings.xhp#par_id3160160.help.text
+#. ^nqg
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3160160\n"
+"help.text"
msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"LibreLogo\">"
msgstr ""
-#: tree_strings.xhp#par_id3170170.help.text
+#. y|zH
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3170170\n"
+"help.text"
msgid "<node id=\"0225\" title=\"LibreLogo\">"
msgstr ""
diff --git a/source/zh-CN/librelogo/source/pythonpath.po b/source/zh-CN/librelogo/source/pythonpath.po
index 504a0a4be5d..99a039c26f9 100644
--- a/source/zh-CN/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/zh-CN/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -1,554 +1,1259 @@
-#. extracted from librelogo/source/pythonpath.oo
+#. extracted from librelogo/source/pythonpath
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment="
-"&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%"
-"3A+librelogo%2Fsource%2Fpythonpath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-07 23:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: zh-CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: LibreLogo_en_US.properties#FORWARD.property.text
+#. R6!K
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FORWARD\n"
+"property.text"
msgid "forward|fd"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#BACKWARD.property.text
+#. @:ch
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"BACKWARD\n"
+"property.text"
msgid "back|bk"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#TURNLEFT.property.text
+#. 0L~t
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"TURNLEFT\n"
+"property.text"
msgid "left|turnleft|lt"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#TURNRIGHT.property.text
+#. zGgw
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"TURNRIGHT\n"
+"property.text"
msgid "right|turnright|rt"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#PENUP.property.text
+#. 50;J
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PENUP\n"
+"property.text"
msgid "penup|pu"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#PENDOWN.property.text
+#. *PTT
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PENDOWN\n"
+"property.text"
msgid "pendown|pd"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#HOME.property.text
+#. ]PXg
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"HOME\n"
+"property.text"
msgid "home"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#POINT.property.text
+msgstr "Home 键"
+
+#. Q8@%
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"POINT\n"
+"property.text"
msgid "point"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#CIRCLE.property.text
+msgstr "点"
+
+#. -|sm
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"CIRCLE\n"
+"property.text"
msgid "circle"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#ELLIPSE.property.text
+msgstr "圆形"
+
+#. $L)3
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ELLIPSE\n"
+"property.text"
msgid "ellipse"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#SQUARE.property.text
+msgstr "椭圆"
+
+#. M1iM
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"SQUARE\n"
+"property.text"
msgid "square"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#RECTANGLE.property.text
+msgstr "正方形"
+
+#. #OW\
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"RECTANGLE\n"
+"property.text"
msgid "rectangle"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#LABEL.property.text
+msgstr "矩形"
+
+#. KLuV
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"LABEL\n"
+"property.text"
msgid "label"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#PENCOLOR.property.text
+#. D63C
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PENCOLOR\n"
+"property.text"
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#ANY.property.text
+#. fg-e
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ANY\n"
+"property.text"
msgid "any"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#PENWIDTH.property.text
+#. 6r2#
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PENWIDTH\n"
+"property.text"
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#PENSTYLE.property.text
+#. iS;H
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PENSTYLE\n"
+"property.text"
msgid "penstyle|linestyle"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#PENJOINT.property.text
+#. NYgO
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PENJOINT\n"
+"property.text"
msgid "penjoint|linejoint"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#NONE.property.text
+#. .eRo
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"NONE\n"
+"property.text"
msgid "none"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#BEVEL.property.text
+msgstr "无"
+
+#. P6cY
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"BEVEL\n"
+"property.text"
msgid "bevel"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#MITER.property.text
+msgstr "级"
+
+#. !7IV
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"MITER\n"
+"property.text"
msgid "miter"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#ROUNDED.property.text
-msgctxt "LibreLogo_en_US.properties#ROUNDED.property.text"
+#. :0i0
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ROUNDED\n"
+"property.text"
msgid "round"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#SOLID.property.text
+msgstr "转换成整数"
+
+#. L!~W
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"SOLID\n"
+"property.text"
msgid "solid"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#DASH.property.text
+#. hBN(
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"DASH\n"
+"property.text"
msgid "dashed"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#DOTTED.property.text
+msgstr "破折号"
+
+#. X3]a
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"DOTTED\n"
+"property.text"
msgid "dotted"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#CLOSE.property.text
+msgstr "点线"
+
+#. 1SHV
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"CLOSE\n"
+"property.text"
msgid "close"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#FILL.property.text
+msgstr "关闭"
+
+#. vR0e
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FILL\n"
+"property.text"
msgid "fill"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#FILLCOLOR.property.text
+msgstr "填充"
+
+#. (8PZ
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FILLCOLOR\n"
+"property.text"
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#FILLSTYLE.property.text
+#. mR$E
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FILLSTYLE\n"
+"property.text"
msgid "fillstyle"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#FONTCOLOR.property.text
+msgstr "填充样式"
+
+#. K=$G
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FONTCOLOR\n"
+"property.text"
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#FONTHEIGHT.property.text
+#. G6+q
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FONTHEIGHT\n"
+"property.text"
msgid "fontsize|textsize|textheight"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#FONTWEIGHT.property.text
+#. .kQ\
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FONTWEIGHT\n"
+"property.text"
msgid "fontweight"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#FONTSTYLE.property.text
+msgstr "字体粗细"
+
+#. tnjK
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FONTSTYLE\n"
+"property.text"
msgid "fontstyle"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#BOLD.property.text
+#. 6\)0
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"BOLD\n"
+"property.text"
msgid "bold"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#ITALIC.property.text
+msgstr "粗"
+
+#. (e=4
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ITALIC\n"
+"property.text"
msgid "italic"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#UPRIGHT.property.text
+msgstr "斜体"
+
+#. li2S
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"UPRIGHT\n"
+"property.text"
msgid "upright|normal"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#NORMAL.property.text
+#. #fb%
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"NORMAL\n"
+"property.text"
msgid "normal"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#FONTFAMILY.property.text
+msgstr "正常"
+
+#. +k\:
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FONTFAMILY\n"
+"property.text"
msgid "fontfamily"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#CLEARSCREEN.property.text
+#. i;Hb
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"CLEARSCREEN\n"
+"property.text"
msgid "clearscreen|cs"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#TEXT.property.text
+#. PEmx
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"TEXT\n"
+"property.text"
msgid "text"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#HIDETURTLE.property.text
+msgstr "text"
+
+#. IIye
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"HIDETURTLE\n"
+"property.text"
msgid "hideturtle|ht|hideme"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#SHOWTURTLE.property.text
+#. f1./
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"SHOWTURTLE\n"
+"property.text"
msgid "showturtle|st|showme"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#POSITION.property.text
+#. t?\:
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"POSITION\n"
+"property.text"
msgid "position|pos|setpos"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#HEADING.property.text
+#. .T9t
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"HEADING\n"
+"property.text"
msgid "heading|setheading|seth"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#PAGESIZE.property.text
+#. Ci((
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PAGESIZE\n"
+"property.text"
msgid "pagesize"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#GROUP.property.text
+#. N0/`
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"GROUP\n"
+"property.text"
msgid "picture|pic"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#TO.property.text
+#. dnv*
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"TO\n"
+"property.text"
msgid "to"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#END.property.text
+#. \LU:
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"END\n"
+"property.text"
msgid "end"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#STOP.property.text
+msgstr "end"
+
+#. ?#;V
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"STOP\n"
+"property.text"
msgid "stop"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#REPEAT.property.text
+#. T@/m
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"REPEAT\n"
+"property.text"
msgid "repeat|forever"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#REPCOUNT.property.text
+#. IB?X
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"REPCOUNT\n"
+"property.text"
msgid "repcount"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#BREAK.property.text
+#. T6}~
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"BREAK\n"
+"property.text"
msgid "break"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#CONTINUE.property.text
+msgstr "分开"
+
+#. ;V@^
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"CONTINUE\n"
+"property.text"
msgid "continue"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#WHILE.property.text
+msgstr "继续"
+
+#. [Y8x
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"WHILE\n"
+"property.text"
msgid "while"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#FOR.property.text
+#. ;WbL
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FOR\n"
+"property.text"
msgid "for"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#IN.property.text
+msgstr "用于"
+
+#. zrbH
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"IN\n"
+"property.text"
msgid "in"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#IF.property.text
+msgstr "英寸"
+
+#. #-)b
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"IF\n"
+"property.text"
msgid "if"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#OUTPUT.property.text
+#. I:V%
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"OUTPUT\n"
+"property.text"
msgid "output"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#LEFTSTRING.property.text
+msgstr "输出"
+
+#. ,Re/
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"LEFTSTRING\n"
+"property.text"
msgid "“|‘"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#RIGHTSTRING.property.text
+#. Ic?u
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"RIGHTSTRING\n"
+"property.text"
msgid "”|’"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#TRUE.property.text
+#. QQK6
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"TRUE\n"
+"property.text"
msgid "true"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#FALSE.property.text
+msgstr "真"
+
+#. 63I]
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FALSE\n"
+"property.text"
msgid "false"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#NOT.property.text
+msgstr "假"
+
+#. =|hy
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"NOT\n"
+"property.text"
msgid "not"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#AND.property.text
+#. #07L
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"AND\n"
+"property.text"
msgid "and"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#OR.property.text
+#. A7o@
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"OR\n"
+"property.text"
msgid "or"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#INPUT.property.text
+msgstr "或"
+
+#. vU#;
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"INPUT\n"
+"property.text"
msgid "input"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#PRINT.property.text
+msgstr "输入"
+
+#. j9Xa
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PRINT\n"
+"property.text"
msgid "print"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#SLEEP.property.text
+msgstr "打印"
+
+#. G+q+
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"SLEEP\n"
+"property.text"
msgid "sleep"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#GLOBAL.property.text
+#. SqVK
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"GLOBAL\n"
+"property.text"
msgid "global"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#RANDOM.property.text
+#. +1Jz
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"RANDOM\n"
+"property.text"
msgid "random"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#INT.property.text
+#. 7{}S
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"INT\n"
+"property.text"
msgid "int"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#FLOAT.property.text
+#. /EJn
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FLOAT\n"
+"property.text"
msgid "float"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#STR.property.text
+msgstr "浮动"
+
+#. 8f)?
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"STR\n"
+"property.text"
msgid "str"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#SQRT.property.text
+#. 5r1k
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"SQRT\n"
+"property.text"
msgid "sqrt"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#SIN.property.text
+#. ?r]X
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"SIN\n"
+"property.text"
msgid "sin"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#COS.property.text
+#. grN8
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"COS\n"
+"property.text"
msgid "cos"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#ROUND.property.text
-msgctxt "LibreLogo_en_US.properties#ROUND.property.text"
+#. vbD(
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ROUND\n"
+"property.text"
msgid "round"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#ABS.property.text
+msgstr "转换成整数"
+
+#. .]tL
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ABS\n"
+"property.text"
msgid "abs"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#COUNT.property.text
+msgstr "制表符"
+
+#. _W:#
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"COUNT\n"
+"property.text"
msgid "count"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#SET.property.text
+msgstr "count"
+
+#. l3E4
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"SET\n"
+"property.text"
msgid "set"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#RANGE.property.text
+#. R/oo
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"RANGE\n"
+"property.text"
msgid "range"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#LIST.property.text
+msgstr "range"
+
+#. k,T^
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"LIST\n"
+"property.text"
msgid "list"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#TUPLE.property.text
+msgstr "列表"
+
+#. PBQ,
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"TUPLE\n"
+"property.text"
msgid "tuple"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#SORTED.property.text
+#. GDQ8
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"SORTED\n"
+"property.text"
msgid "sorted"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#RESUB.property.text
+msgstr "sorted"
+
+#. ecfA
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"RESUB\n"
+"property.text"
msgid "sub"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#RESEARCH.property.text
+#. QP[X
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"RESEARCH\n"
+"property.text"
msgid "search"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#REFINDALL.property.text
+msgstr "查找"
+
+#. ]|Tr
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"REFINDALL\n"
+"property.text"
msgid "findall"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#MIN.property.text
+#. G]:/
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"MIN\n"
+"property.text"
msgid "min"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#MAX.property.text
+#. +xBD
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"MAX\n"
+"property.text"
msgid "max"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#PI.property.text
+#. N65,
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PI\n"
+"property.text"
msgid "pi|π"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#DECIMAL.property.text
+#. 7gox
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"DECIMAL\n"
+"property.text"
msgid "."
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#DEG.property.text
+#. ON+B
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"DEG\n"
+"property.text"
msgid "°"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#HOUR.property.text
+#. -Ljb
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"HOUR\n"
+"property.text"
msgid "h"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#MM.property.text
+#. ^/4=
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"MM\n"
+"property.text"
msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#CM.property.text
+msgstr "毫米"
+
+#. cO7j
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"CM\n"
+"property.text"
msgid "cm"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#PT.property.text
+msgstr "厘米"
+
+#. DkPg
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PT\n"
+"property.text"
msgid "pt"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#INCH.property.text
+msgstr "pt"
+
+#. kk0d
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"INCH\n"
+"property.text"
msgid "in|\""
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#INVISIBLE.property.text
+#. e2*$
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"INVISIBLE\n"
+"property.text"
msgid "invisible"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#BLACK.property.text
+msgstr "隐藏的"
+
+#. LqS+
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"BLACK\n"
+"property.text"
msgid "black"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#SILVER.property.text
+msgstr "黑色"
+
+#. sGjn
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"SILVER\n"
+"property.text"
msgid "silver"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#GRAY.property.text
+#. cnKj
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"GRAY\n"
+"property.text"
msgid "gray|grey"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#WHITE.property.text
+#. j3?0
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"WHITE\n"
+"property.text"
msgid "white"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#MAROON.property.text
+msgstr "白色"
+
+#. su*d
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"MAROON\n"
+"property.text"
msgid "maroon"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#RED.property.text
+#. _P+d
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"RED\n"
+"property.text"
msgid "red"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#PURPLE.property.text
+#. k(rd
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PURPLE\n"
+"property.text"
msgid "purple"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#FUCHSIA.property.text
+msgstr "紫色"
+
+#. EvTw
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"FUCHSIA\n"
+"property.text"
msgid "fuchsia|magenta"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#GREEN.property.text
+#. 9n*.
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"GREEN\n"
+"property.text"
msgid "green"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#LIME.property.text
+msgstr "绿色"
+
+#. =rg-
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"LIME\n"
+"property.text"
msgid "lime"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#OLIVE.property.text
+msgstr "时间"
+
+#. 17e@
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"OLIVE\n"
+"property.text"
msgid "olive"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#YELLOW.property.text
+#. OuG/
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"YELLOW\n"
+"property.text"
msgid "yellow"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#NAVY.property.text
+msgstr "黄色"
+
+#. ^QeU
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"NAVY\n"
+"property.text"
msgid "navy"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#BLUE.property.text
+#. F{4X
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"BLUE\n"
+"property.text"
msgid "blue"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#TEAL.property.text
+msgstr "蓝色"
+
+#. @t{L
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"TEAL\n"
+"property.text"
msgid "teal"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#AQUA.property.text
+#. Ug%y
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"AQUA\n"
+"property.text"
msgid "aqua|cyan"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#PINK.property.text
+#. Z@N@
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PINK\n"
+"property.text"
msgid "pink"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#TOMATO.property.text
+msgstr "链接"
+
+#. 7pBU
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"TOMATO\n"
+"property.text"
msgid "tomato"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#ORANGE.property.text
+#. H9x6
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ORANGE\n"
+"property.text"
msgid "orange"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#GOLD.property.text
+msgstr "range"
+
+#. \Wx4
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"GOLD\n"
+"property.text"
msgid "gold"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#VIOLET.property.text
+msgstr "粗体"
+
+#. 9s2C
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"VIOLET\n"
+"property.text"
msgid "violet"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#SKYBLUE.property.text
+msgstr "紫色"
+
+#. jr:~
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"SKYBLUE\n"
+"property.text"
msgid "skyblue"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#CHOCOLATE.property.text
+#. /403
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"CHOCOLATE\n"
+"property.text"
msgid "chocolate"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#BROWN.property.text
+#. OTbE
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"BROWN\n"
+"property.text"
msgid "brown"
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#LIBRELOGO.property.text
+msgstr "棕色"
+
+#. J0XC
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"LIBRELOGO\n"
+"property.text"
msgid "LibreLogo"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#ERROR.property.text
+#. =VK?
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ERROR\n"
+"property.text"
msgid "Error (in line %s)"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#ERR_ZERODIVISION.property.text
+#. (ZgF
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ERR_ZERODIVISION\n"
+"property.text"
msgid "Division by zero."
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#ERR_NAME.property.text
+msgstr "除于零。"
+
+#. LqKQ
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ERR_NAME\n"
+"property.text"
msgid "Unknown name: ‘%s”."
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#ERR_ARGUMENTS.property.text
+#. ;K%]
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ERR_ARGUMENTS\n"
+"property.text"
msgid "%s takes %s arguments (%s given)."
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#ERR_BLOCK.property.text
+#. ,rHg
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ERR_BLOCK\n"
+"property.text"
msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#ERR_KEY.property.text
+#. ,bgP
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ERR_KEY\n"
+"property.text"
msgid "Unknown element: %s"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#ERR_INDEX.property.text
+#. ioMr
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ERR_INDEX\n"
+"property.text"
msgid "Index out of range."
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#ERR_STOP.property.text
+#. AwNC
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ERR_STOP\n"
+"property.text"
msgid "Program terminated:"
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#ERR_MAXRECURSION.property.text
+#. .v2O
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ERR_MAXRECURSION\n"
+"property.text"
msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded."
msgstr ""
-#: LibreLogo_en_US.properties#ERR_MEMORY.property.text
+#. Bb`=
+#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ERR_MEMORY\n"
+"property.text"
msgid "not enough memory."
-msgstr ""
-
-#: LibreLogo_en_US.properties#ERR_NOTAPROGRAM.property.text
+msgstr "内存不足。"
+
+#. /ob;
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"ERR_NOTAPROGRAM\n"
+"property.text"
msgid "Do you want to run this text document?"
msgstr ""
diff --git a/source/zh-CN/librelogo/source/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-CN/librelogo/source/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 6f0634d354d..393953b9a03 100644
--- a/source/zh-CN/librelogo/source/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/zh-CN/librelogo/source/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,69 +1,119 @@
-#. extracted from librelogo/source/registry/data/org/openoffice/Office.oo
+#. extracted from librelogo/source/registry/data/org/openoffice/Office
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment="
-"&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%"
-"3A+librelogo%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%"
-"2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-07 23:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:44+0200\n"
+"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m01.Title.value.text
+#. C@xR
+#: Addons.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m01\n"
+"Title\n"
+"value.text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "向前(~F)"
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m02.Title.value.text
+#. EgdO
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m02\n"
+"Title\n"
+"value.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "返回"
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m03.Title.value.text
+#. [~=O
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m03\n"
+"Title\n"
+"value.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "左"
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m04.Title.value.text
+#. (0Y1
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m04\n"
+"Title\n"
+"value.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "右"
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05.Title.value.text
+#. Ct3T
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
+"Title\n"
+"value.text"
msgid "Start (the program in the Writer document)"
msgstr ""
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m06.Title.value.text
+#. m);.
+#: Addons.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m06\n"
+"Title\n"
+"value.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "暂停(~P)"
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m07.Title.value.text
+#. *;,I
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m07\n"
+"Title\n"
+"value.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home 键"
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08.Title.value.text
+#. n5k|
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08\n"
+"Title\n"
+"value.text"
msgid "Clear screen"
msgstr ""
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09.Title.value.text
-msgid ""
-"FORWARD (fd), BACK (bk), LEFT (lt), RIGHT (rt) • fd 72, bk 1cm + 1in + 1\", "
-"lt 90, rt 1.5hREPEAT num [ commands ], REPCOUNT • repeat 100 [ fd repcount "
-"lt 91 ]PENUP (pu), PENDOWN (pd), FILL, CLOSE, HOME, CLEARSCREEN (cs), "
-"PENSIZE (ps 5)PENCOLOR (pc), FILLCOLOR (fc) • pc “red”, pc 0xff0000, fc "
-"[255, 0, 0], fc anyPOSITION (pos), HEADING (seth) • pos [0, 0], pos "
-"pagesize, seth 60, seth [0, 0]CIRCLE, ELLIPSE, BOX, RECTANGLE • circle 10 "
-"ellipse [5, 9] box 10 rectangle [5, 2]LABEL, TEXT, PRINT • label “Some "
-"text”, circle 200 text “center of the actual shape”FONTFAMILY “Font” "
-"FONTSIZE 9 FONTCOLOR “red” FONTWEIGHT “bold”TO name arguments ... END, TO "
-"name arguments, OUTPUT return_value, ENDRANDOM, SQRT, INT, COUNT, ABS, SIN, "
-"COS, INPUT • ps random 100, print count “string”PICTURE (pic) [ ... ] • "
-"group different shapes: pic [ fd 100 circle 50 ]"
+#. t^?b
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
msgstr ""
-#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10.Title.value.text
+#. gYD%
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
+"Title\n"
+"value.text"
msgid "Uppercase commands, also translate them to the language of the document"
msgstr ""
diff --git a/source/zh-CN/librelogo/source/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/librelogo/source/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 897fb5b9c23..b8c238b8853 100644
--- a/source/zh-CN/librelogo/source/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/zh-CN/librelogo/source/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -1,27 +1,39 @@
-#. extracted from librelogo/source/registry/data/org/openoffice/Office/UI.oo
+#. extracted from librelogo/source/registry/data/org/openoffice/Office/UI
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment="
-"&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%"
-"3A+librelogo%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%"
-"2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-07 23:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-21 06:45+0200\n"
+"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: StartModuleWindowState.xcu#.StartModuleWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/addon_LibreLogo.OfficeToolBar.UIName.value.text
-msgctxt "StartModuleWindowState.xcu#.StartModuleWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/addon_LibreLogo.OfficeToolBar.UIName.value.text"
+#. {[g^
+#: StartModuleWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"StartModuleWindowState.xcu\n"
+".StartModuleWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/addon_LibreLogo.OfficeToolBar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "徽标(~L)"
-#: WriterWindowState.xcu#.WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/addon_LibreLogo.OfficeToolBar.UIName.value.text
-msgctxt "WriterWindowState.xcu#.WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/addon_LibreLogo.OfficeToolBar.UIName.value.text"
+#. L9|C
+#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+".WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/addon_LibreLogo.OfficeToolBar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "徽标(~L)"
diff --git a/source/zh-CN/mysqlc/source.po b/source/zh-CN/mysqlc/source.po
index 827baafafb6..58ba5da3a56 100644
--- a/source/zh-CN/mysqlc/source.po
+++ b/source/zh-CN/mysqlc/source.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from mysqlc/source.oo
+#. extracted from mysqlc/source
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,23 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. 2OU~
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "MySQL Connector"
msgstr "MySQL 连接器"
-#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
+#. )5IZ
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"extdesc\n"
+"description.text"
msgid "MySQL Connector installs a native MySQL database driver. It is faster, seamless integrated, easier to administrate and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. It was never easier to use MySQL databases in LibreOffice Base.\n"
msgstr "MySQL 连接器可安装一款原生 MySQL 数据库驱动程序。这款运作更快、无缝集成、易于管理,且无需单独安装与设置 JDBC 或 ODBC 驱动程序。这是有史以来在 LibreOffice Base 中使用 MySQL 数据库最简单的方式。\n"
diff --git a/source/zh-CN/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/zh-CN/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index c3f357d7c9f..459f99b8a7d 100644
--- a/source/zh-CN/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/zh-CN/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
+#. extracted from mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysqlc__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "MySQL (Connector/OOo)"
-msgstr "MySQL (Connector/OOo)"
+#. j!=M
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:mysqlc:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "MySQL Connector"
+msgstr "MySQL 连接器"
diff --git a/source/zh-CN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/zh-CN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 9ecef45a77b..be4f62459c5 100644
--- a/source/zh-CN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/zh-CN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo
+#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,195 +12,446 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: Options.xhp#tit.help.text
+#. YGOn
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Options"
msgstr "选项"
-#: Options.xhp#bm_id0503200917110375_scalc.help.text
+#. \lBT
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"bm_id0503200917110375_scalc\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>非线性问题求解器;选项</bookmark_value>"
-#: Options.xhp#hd_id0503200917103593.help.text
+#. yVl2
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"hd_id0503200917103593\n"
+"help.text"
msgid "General Options"
msgstr "常规选项"
-#: Options.xhp#par_id0503200917103780.help.text
+#. P=|M
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103780\n"
+"help.text"
msgid "Size of Swarm"
msgstr "群规模"
-#: Options.xhp#par_id0503200917103723.help.text
+#. _!c8
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103723\n"
+"help.text"
msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
msgstr "… 定义了参加学习过程的个体数目。各个体找到自己的解并贡献给总体智慧。"
-#: Options.xhp#par_id0503200917103771.help.text
+#. kW,l
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103771\n"
+"help.text"
msgid "Learning Cycles"
msgstr "学习周期"
-#: Options.xhp#par_id0503200917103720.help.text
+#. g70g
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103720\n"
+"help.text"
msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
msgstr "… 定义了算法的迭代次数。每次迭代过程中,所有个体猜想最佳解并共享智慧。"
-#: Options.xhp#par_id0503200917103732.help.text
+#. hVvp
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103732\n"
+"help.text"
msgid "Variable Bounds Guessing"
msgstr "变量猜测界限"
-#: Options.xhp#par_id050320091710378.help.text
+#. ng+`
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id050320091710378\n"
+"help.text"
msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
msgstr "若启用(默认),算法将尝试通过起始值找到变量界限。"
-#: Options.xhp#par_id0503200917103794.help.text
+#. y5J!
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103794\n"
+"help.text"
msgid "Variable Bounds Threshold"
msgstr "变量界限阈值"
-#: Options.xhp#par_id0503200917103710.help.text
+#. #Xc}
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103710\n"
+"help.text"
msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
msgstr "猜测变量界限时,此阈值指定初始数值构建边界的偏移。例如这些数值如何计算,请参考 Wiki 中的手册。"
-#: Options.xhp#par_id0503200917103740.help.text
+#. J-Wg
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103740\n"
+"help.text"
msgid "Use ACR Comparator"
msgstr "使用 ACR 比较器"
-#: Options.xhp#par_id0503200917103766.help.text
+#. L*EV
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103766\n"
+"help.text"
msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
msgstr "若 <emph>禁用</emph> (默认),则将使用 BCH 比较器。它将首先通过约束冲突比较个体,仅当相等时才测定其当前解。"
-#: Options.xhp#par_id0503200917103744.help.text
+#. YBIx
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103744\n"
+"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
msgstr "若 <emph>启用</emph>,则将使用 ACR 比较器。它将根据当前迭代次数以及测量最差解库(就其约束冲突)知识掌握程度比较两个个体。"
-#: Options.xhp#par_id0503200917103792.help.text
+#. ok{Y
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103792\n"
+"help.text"
msgid "Use Random Starting Point"
msgstr "使用随机起始点"
-#: Options.xhp#par_id0503200917103790.help.text
+#. CZ65
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103790\n"
+"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
msgstr "若 <emph>启用</emph>,将以随机选定的点简单填充库。"
-#: Options.xhp#par_id0503200917103765.help.text
+#. RXEc
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103765\n"
+"help.text"
msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
msgstr "若 <emph>禁用</emph>,当前出现的值(用户所给定)将插入库作为参考点。"
-#: Options.xhp#par_id0504200917103794.help.text
+#. ?ZRD
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0504200917103794\n"
+"help.text"
msgid "Stagnation Limit"
msgstr "阻塞限制"
-#: Options.xhp#par_id050320091710377.help.text
+#. i(co
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id050320091710377\n"
+"help.text"
msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
msgstr "若此数量的个体在紧密区域找到解,迭代将终止,并选择其中最佳值作为最优解。"
-#: Options.xhp#par_id0503200917103762.help.text
+#. =1.X
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103762\n"
+"help.text"
msgid "Stagnation Tolerance"
msgstr "阻塞偏差"
-#: Options.xhp#par_id0503200917103834.help.text
+#. 3w|M
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103834\n"
+"help.text"
msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
msgstr "定义在何区域内解被认为是“近似的”。"
-#: Options.xhp#par_id0503200917103891.help.text
+#. L]:K
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103891\n"
+"help.text"
msgid "Show Enhanced Solver Status"
msgstr "显示详细求解器状态"
-#: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text
+#. q.Y^
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0503200917103832\n"
+"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
msgstr "若 <emph>启用</emph>,则将在求解过程中显示额外对话框,提供关于当前进度、阻塞级别、当前已知最佳解的信息,以及停止或继续求解的功能。"
-#: Options.xhp#hd_id0603200910392151.help.text
+#. r:X:
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"hd_id0603200910392151\n"
+"help.text"
msgid "DEPS-specific Options"
msgstr "DEPS 特定选项"
-#: Options.xhp#par_id0603200910394232.help.text
+#. ^pBQ
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0603200910394232\n"
+"help.text"
msgid "Agent Switch Rate"
msgstr "代理切换速率"
-#: Options.xhp#par_id0603200910394248.help.text
+#. S*5=
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0603200910394248\n"
+"help.text"
msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
msgstr "指定个体选择差分演化法的概率。"
-#: Options.xhp#par_id0603200910394277.help.text
+#. /zcj
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0603200910394277\n"
+"help.text"
msgid "DE: Crossover Probability"
msgstr "DE: 交叉概率"
-#: Options.xhp#par_id0603200910394280.help.text
+#. ONB7
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0603200910394280\n"
+"help.text"
msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
msgstr "… 定义了个体与全局最佳点组合的概率。如果未使用交叉,则采用个体自身内存中的点。"
-#: Options.xhp#par_id0603200910394216.help.text
+#. [s$%
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0603200910394216\n"
+"help.text"
msgid "DE: Scaling Factor"
msgstr "DE: 缩放系数"
-#: Options.xhp#par_id060320091039424.help.text
+#. vRAI
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id060320091039424\n"
+"help.text"
msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
msgstr "交叉过程中,缩放系数决定了移动的“速度”。"
-#: Options.xhp#par_id060320091039421.help.text
+#. 5w`D
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id060320091039421\n"
+"help.text"
msgid "PS: Constriction Coefficient"
msgstr "PS: 收缩系数"
-#: Options.xhp#par_id0603200910394225.help.text
+#. 5xpP
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0603200910394225\n"
+"help.text"
msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
msgstr "… 定义了部分/个体相互移动的速度。"
-#: Options.xhp#par_id0603200910394222.help.text
+#. W!q9
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0603200910394222\n"
+"help.text"
msgid "PS: Cognitive Constant"
msgstr "PS: 认知常量"
-#: Options.xhp#par_id0603200910394212.help.text
+#. *imX
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0603200910394212\n"
+"help.text"
msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
msgstr "… 设置自身内存的重要性 (尤其是目前达到的最佳点)。"
-#: Options.xhp#par_id0603200910394292.help.text
+#. I3eI
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0603200910394292\n"
+"help.text"
msgid "PS: Social Constant"
msgstr "PS: 社交常量"
-#: Options.xhp#par_id0603200910394284.help.text
+#. `ai|
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0603200910394284\n"
+"help.text"
msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
msgstr "… 设置全局最佳点在所有部分/个体间的重要性。"
-#: Options.xhp#par_id060320091039425.help.text
+#. y2A7
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id060320091039425\n"
+"help.text"
msgid "PS: Mutation Probability"
msgstr "PS: 突变概率"
-#: Options.xhp#par_id0603200910394272.help.text
+#. s;r$
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0603200910394272\n"
+"help.text"
msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
msgstr "… 定义了不将部分组件移动到最佳点,而从有效区间为变量随机选择新数值的概率。"
-#: Options.xhp#hd_id0603200910401383.help.text
+#. L%[2
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"hd_id0603200910401383\n"
+"help.text"
msgid "SCO-specific Options"
msgstr "SCO 特定选项"
-#: Options.xhp#par_id0603200910401382.help.text
+#. 3olV
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id0603200910401382\n"
+"help.text"
msgid "Size of Library"
msgstr "库规模"
-#: Options.xhp#par_id060320091040136.help.text
+#. 8nH-
+#: Options.xhp
+msgctxt ""
+"Options.xhp\n"
+"par_id060320091040136\n"
+"help.text"
msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations."
msgstr "… 定义了储存在公共库中的信息量。各个体在其中储存知识并索取信息。"
-#: Usage.xhp#tit.help.text
-msgctxt "Usage.xhp#tit.help.text"
+#. p,l7
+#: Usage.xhp
+msgctxt ""
+"Usage.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Usage"
msgstr "用法"
-#: Usage.xhp#bm_id0603200910434044_scalc.help.text
+#. 9a6`
+#: Usage.xhp
+msgctxt ""
+"Usage.xhp\n"
+"bm_id0603200910434044_scalc\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>非线性问题求解器;用法</bookmark_value>"
-#: Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text
-msgctxt "Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text"
+#. /PUs
+#: Usage.xhp
+msgctxt ""
+"Usage.xhp\n"
+"hd_id0603200910430882\n"
+"help.text"
msgid "Usage"
msgstr "用法"
-#: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text
+#. pTm?
+#: Usage.xhp
+msgctxt ""
+"Usage.xhp\n"
+"par_id0603200910430845\n"
+"help.text"
msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
msgstr "如果需要可以根据<link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">参数</link>调整。"
-#: Usage.xhp#par_id0603200910430821.help.text
+#. ,B^A
+#: Usage.xhp
+msgctxt ""
+"Usage.xhp\n"
+"par_id0603200910430821\n"
+"help.text"
msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
msgstr "<emph>强烈建议</emph>为所有变量指定上边界。不必与实际结果(可能未知)相近,但应该大致推测结果尺寸 (0 ≤ 变量 ≤ 1 也可能是 -1000000 ≤ 变量 ≤ 1000000)。"
-#: Usage.xhp#par_id0603200910430873.help.text
+#. *,77
+#: Usage.xhp
+msgctxt ""
+"Usage.xhp\n"
+"par_id0603200910430873\n"
+"help.text"
msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
msgstr "也可以选择一或多个变量仅为<emph>整数</emph>或<emph>二进制</emph>类型。"
+
+#. _H25
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3160160\n"
+"help.text"
+msgid "<help_section application=\"scalc\" id=\"08\" title=\"Solver for Nonlinear Problems\">"
+msgstr ""
+
+#. g.hm
+#: tree_strings.xhp
+msgctxt ""
+"tree_strings.xhp\n"
+"par_id3170170\n"
+"help.text"
+msgid "<node id=\"0816\" title=\"Solver for Nonlinear Problems\">"
+msgstr ""
diff --git a/source/zh-CN/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/zh-CN/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
index 35de481ff64..86001b46c99 100644
--- a/source/zh-CN/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
+++ b/source/zh-CN/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.oo
+#. extracted from nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,13 +12,23 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+#. SMD#
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
msgstr "非线性程序求解器"
-#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
+#. DnJq
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"extdesc\n"
+"description.text"
msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
msgstr "该扩展可整合入 Calc 并提供用于优化非线性程序模型的新求解引擎。\n"
diff --git a/source/zh-CN/nlpsolver/src/locale.po b/source/zh-CN/nlpsolver/src/locale.po
index 0905a114490..0869262cdce 100644
--- a/source/zh-CN/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/zh-CN/nlpsolver/src/locale.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from nlpsolver/src/locale.oo
+#. extracted from nlpsolver/src/locale
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 11:30+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,169 +12,374 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text
-msgid "Assume Non-Negative Variables"
-msgstr "假定非负变量"
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize.property.text
-msgid "Size of Swarm"
-msgstr "群规模"
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize.property.text
-msgid "Size of Library"
-msgstr "库规模"
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles.property.text
-msgid "Learning Cycles"
-msgstr "学习周期"
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange.property.text
-msgid "Variable Bounds Guessing"
-msgstr "变量边界猜测"
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold.property.text
-msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
-msgstr "变量边界阈值 (猜测时)"
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator.property.text
-msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
-msgstr "使用 ACR 比较器 (而非 BCH)"
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint.property.text
-msgid "Use Random starting point"
-msgstr "使用随机起始点"
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit.property.text
-msgid "Stagnation Limit"
-msgstr "阻塞限制"
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.Tolerance.property.text
-msgid "Stagnation Tolerance"
-msgstr "阻塞偏差"
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus.property.text
-msgid "Show enhanced solver status"
-msgstr "显示详细求解器状态"
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate.property.text
-msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
-msgstr "代理切换速率 (DE 概率)"
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DEFactor.property.text
-msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
-msgstr "DE: 缩放系数 (0-1.2)"
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DECR.property.text
-msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
-msgstr "DE: 交叉概率 (0-1)"
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC1.property.text
-msgid "PS: Cognitive Constant"
-msgstr "PS: 认知常量"
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC2.property.text
-msgid "PS: Social Constant"
-msgstr "PS: 社交常量"
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSWeight.property.text
-msgid "PS: Constriction Coefficient"
-msgstr "PS: 收缩系数"
-
-#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSCL.property.text
-msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
-msgstr "PS: 突变概率 (0-0.005)"
-
-#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption.property.text
+#. G5p}
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption\n"
+"property.text"
msgid "Solver Status"
msgstr "求解器状态"
-#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution.property.text
+#. z\M:
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution\n"
+"property.text"
msgid "Current Solution:"
msgstr "当前解:"
-#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration.property.text
+#. 3)F2
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration\n"
+"property.text"
msgid "Iteration:"
msgstr "迭代:"
-#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation.property.text
+#. DP5C
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation\n"
+"property.text"
msgid "Stagnation:"
msgstr "阻塞:"
-#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime.property.text
+#. ]9W]
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime\n"
+"property.text"
msgid "Runtime:"
msgstr "运行时间:"
-#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop.property.text
+#. QH6.
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop\n"
+"property.text"
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK.property.text
+#. rfbq
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK\n"
+"property.text"
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue.property.text
+#. T0gg
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue\n"
+"property.text"
msgid "Continue"
msgstr "继续"
-#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration.property.text
+#. _bXi
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration\n"
+"property.text"
msgid "Maximum iterations reached."
msgstr "达到最大迭代次数。"
-#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation.property.text
+#. iEKS
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation\n"
+"property.text"
msgid "Process stopped due to stagnation."
msgstr "进程由于阻塞而停止。"
-#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser.property.text
+#. l-JY
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser\n"
+"property.text"
msgid "Process stopped due to user interruption."
msgstr "进程由于用户中断而停止。"
-#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration.property.text
+#. Rx~\
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration\n"
+"property.text"
msgid "Process stopped at iteration %d of %d."
msgstr "进程停止由迭代 %d (总 %d)。"
-#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds.property.text
+#. p8tV
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds\n"
+"property.text"
msgid "Nanoseconds"
msgstr "纳秒"
-#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds.property.text
+#. Kc1F
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds\n"
+"property.text"
msgid "Microseconds"
msgstr "微秒"
-#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds.property.text
+#. !Cye
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds\n"
+"property.text"
msgid "Milliseconds"
msgstr "毫秒"
-#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Second.property.text
+#. =kkS
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Time.Second\n"
+"property.text"
msgid "Second"
msgstr "秒"
-#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds.property.text
+#. R1u/
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds\n"
+"property.text"
msgid "Seconds"
msgstr "秒"
-#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minute.property.text
+#. [:Cb
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Time.Minute\n"
+"property.text"
msgid "Minute"
msgstr "分钟"
-#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes.property.text
+#. vkVt
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes\n"
+"property.text"
msgid "Minutes"
msgstr "分钟"
-#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hour.property.text
+#. @!++
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Time.Hour\n"
+"property.text"
msgid "Hour"
msgstr "小时"
-#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hours.property.text
+#. J\Sn
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Time.Hours\n"
+"property.text"
msgid "Hours"
msgstr "小时"
-#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Day.property.text
+#. TD2$
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Time.Day\n"
+"property.text"
msgid "Day"
msgstr "天"
-#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Days.property.text
+#. ~$({
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
+"NLPSolverStatusDialog.Time.Days\n"
+"property.text"
msgid "Days"
msgstr "天"
+
+#. z}_6
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative\n"
+"property.text"
+msgid "Assume Non-Negative Variables"
+msgstr "假定非负变量"
+
+#. ,Z@g
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize\n"
+"property.text"
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr "群规模"
+
+#. ;=K@
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize\n"
+"property.text"
+msgid "Size of Library"
+msgstr "库规模"
+
+#. j9gM
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles\n"
+"property.text"
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "学习周期"
+
+#. IK^3
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange\n"
+"property.text"
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr "变量边界猜测"
+
+#. ZN{;
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold\n"
+"property.text"
+msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
+msgstr "变量边界阈值 (猜测时)"
+
+#. V(`U
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator\n"
+"property.text"
+msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
+msgstr "使用 ACR 比较器 (而非 BCH)"
+
+#. VBL{
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint\n"
+"property.text"
+msgid "Use Random starting point"
+msgstr "使用随机起始点"
+
+#. oH;b
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit\n"
+"property.text"
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr "阻塞限制"
+
+#. Xvwc
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.Tolerance\n"
+"property.text"
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr "阻塞偏差"
+
+#. ay{[
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus\n"
+"property.text"
+msgid "Show enhanced solver status"
+msgstr "显示详细求解器状态"
+
+#. BvS#
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate\n"
+"property.text"
+msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
+msgstr "代理切换速率 (DE 概率)"
+
+#. yi(,
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.DEFactor\n"
+"property.text"
+msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
+msgstr "DE: 缩放系数 (0-1.2)"
+
+#. *0#e
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.DECR\n"
+"property.text"
+msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
+msgstr "DE: 交叉概率 (0-1)"
+
+#. /;Rz
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.PSC1\n"
+"property.text"
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS: 认知常量"
+
+#. .o`Z
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.PSC2\n"
+"property.text"
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS: 社交常量"
+
+#. usNt
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.PSWeight\n"
+"property.text"
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS: 收缩系数"
+
+#. LMfZ
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.PSCL\n"
+"property.text"
+msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
+msgstr "PS: 突变概率 (0-0.005)"
diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 47af895c023..07862cf2980 100644
--- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.oo
+#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,5723 +12,12375 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences.PabDescription.value.text
-msgid "Personal Address book"
-msgstr "个人通讯簿"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences.HisDescription.value.text
-msgid "Collected Addresses"
-msgstr "地址汇集"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.FirstName.value.text
-msgid "First Name"
-msgstr "名字"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.LastName.value.text
-msgid "Last Name"
-msgstr "姓氏"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.DisplayName.value.text
-msgid "Display Name"
-msgstr "显示名称"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.NickName.value.text
-msgctxt "DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.NickName.value.text"
-msgid "Nickname"
-msgstr "别名"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.PrimaryEmail.value.text
-msgid "E-mail"
-msgstr "电子邮件"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.SecondEmail.value.text
-msgid "E-mail (2)"
-msgstr "电子邮件 2"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.PreferMailFormat.value.text
-msgid "Mail Format"
-msgstr "电子邮件格式"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkPhone.value.text
-msgid "Phone (Work)"
-msgstr "电话(公司)"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomePhone.value.text
-msgid "Phone (Home)"
-msgstr "电话"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.FaxNumber.value.text
-msgid "Fax"
-msgstr "传真"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.PagerNumber.value.text
-msgid "Pager"
-msgstr "BP 机"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.CellularNumber.value.text
-msgid "Mobile"
-msgstr "手机"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeAddress.value.text
-msgid "Address 1"
-msgstr "地址 1"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeAddress2.value.text
-msgid "Address 2"
-msgstr "地址 2"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeCity.value.text
-msgctxt "DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeCity.value.text"
-msgid "City"
-msgstr "城市"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeState.value.text
-msgid "State"
-msgstr "省/直辖市"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeZipCode.value.text
-msgid "ZIP/Postal (Home)"
-msgstr "邮政编码"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeCountry.value.text
-msgid "Country"
-msgstr "国家"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkAddress.value.text
-msgid "Work Address"
-msgstr "公司地址"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkAddress2.value.text
-msgid "Work Address 2"
-msgstr "公司地址 2"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkCity.value.text
-msgid "City (Work)"
-msgstr "城市(公司所在地)"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkState.value.text
-msgid "State (Work)"
-msgstr "省市(公司所在地)"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkZipCode.value.text
-msgid "Zip/Postal (Work)"
-msgstr "邮政编码(公司所在地)"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkCountry.value.text
-msgid "Country (Work)"
-msgstr "国家(公司所在地)"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.JobTitle.value.text
-msgid "Job Title"
-msgstr "职称"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Department.value.text
-msgctxt "DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Department.value.text"
-msgid "Department"
-msgstr "部门"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Company.value.text
-msgid "Company"
-msgstr "公司"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WebPage1.value.text
-msgid "Web Page (Work)"
-msgstr "网页(公务)"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WebPage2.value.text
-msgid "Web Page (Home)"
-msgstr "网页(私人)"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.BirthYear.value.text
-msgid "Birth Year"
-msgstr "出生年份"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.BirthMonth.value.text
-msgid "Birth Month"
-msgstr "出生月份"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.BirthDay.value.text
-msgid "Birth Day"
-msgstr "生日"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Custom1.value.text
-msgid "Custom 1"
-msgstr "使用者自定 1"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Custom2.value.text
-msgid "Custom 2"
-msgstr "使用者自定 2"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Custom3.value.text
-msgid "Custom 3"
-msgstr "使用者自定 3"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Custom4.value.text
-msgid "Custom 4"
-msgstr "使用者自定 4"
-
-#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Notes.value.text
-msgctxt "DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Notes.value.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "备注"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.MailMergeWizard.FemaleGreetingLines.value.text
-msgid "Dear Mrs. <2>,"
-msgstr "尊敬的<2>女士,"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.MailMergeWizard.MaleGreetingLines.value.text
-msgid "Dear Mr. <2>,"
-msgstr "尊敬的<2>先生,"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.MailMergeWizard.NeutralGreetingLines.value.text
-msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello,"
-msgstr "致有关人员,;亲爱的朋友,;尊敬的先生或女士,;您好,"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Category.value.text
-msgid "Table"
-msgstr "表格"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.CaptionText.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.CaptionText.value.text"
-msgid ": "
-msgstr ": "
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Category.value.text
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.CaptionText.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.CaptionText.value.text"
-msgid ": "
-msgstr ": "
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.value.text"
-msgid "Illustration"
-msgstr "插图"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.CaptionText.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.CaptionText.value.text"
-msgid ": "
-msgstr ": "
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.value.text"
-msgid "Illustration"
-msgstr "插图"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.CaptionText.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.CaptionText.value.text"
-msgid ": "
-msgstr ": "
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.value.text"
-msgid "Illustration"
-msgstr "插图"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.CaptionText.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.CaptionText.value.text"
-msgid ": "
-msgstr ": "
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.value.text"
-msgid "Illustration"
-msgstr "插图"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.CaptionText.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.CaptionText.value.text"
-msgid ": "
-msgstr ": "
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.value.text"
-msgid "Illustration"
-msgstr "插图"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.CaptionText.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.CaptionText.value.text"
-msgid ": "
-msgstr ": "
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.value.text"
-msgid "Illustration"
-msgstr "插图"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.CaptionText.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.CaptionText.value.text"
-msgid ": "
-msgstr ": "
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.value.text"
-msgid "Illustration"
-msgstr "插图"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.CaptionText.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.CaptionText.value.text"
-msgid ": "
-msgstr ": "
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.value.text"
-msgid "Illustration"
-msgstr "插图"
-
-#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.CaptionText.value.text
-msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.CaptionText.value.text"
-msgid ": "
-msgstr ": "
-
-#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style1.Name.value.text
-msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style1.Name.value.text"
-msgid "Beige"
-msgstr "浅褐色"
-
-#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style2.Name.value.text
-msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style2.Name.value.text"
-msgid "Bright Blue"
-msgstr "亮蓝色"
-
-#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style3.Name.value.text
-msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style3.Name.value.text"
-msgid "Light Gray"
-msgstr "浅灰"
-
-#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style4.Name.value.text
-msgid "Dark"
-msgstr "深色"
-
-#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style5.Name.value.text
-msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style5.Name.value.text"
-msgid "Orange"
-msgstr "橙色"
-
-#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style6.Name.value.text
-msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style6.Name.value.text"
-msgid "Ice Blue"
-msgstr "冰蓝"
-
-#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style7.Name.value.text
-msgid "Grey"
-msgstr "灰色"
-
-#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style8.Name.value.text
-msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style8.Name.value.text"
-msgid "Water"
-msgstr "水"
-
-#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style9.Name.value.text
-msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style9.Name.value.text"
-msgid "Red"
-msgstr "红"
-
-#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style10.Name.value.text
-msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style10.Name.value.text"
-msgid "Violet"
-msgstr "紫色"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.copy_exporter.Name.value.text
-msgid "Original file format"
-msgstr "原始文件格式"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_writer_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_writer_exporter.Name.value.text"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_calc_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_calc_exporter.Name.value.text"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_impress_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_impress_exporter.Name.value.text"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_draw_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_draw_exporter.Name.value.text"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_writer_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_writer_exporter.Name.value.text"
-msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr "PDF - 打印优化"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_calc_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_calc_exporter.Name.value.text"
-msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr "PDF - 打印优化"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_impress_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_impress_exporter.Name.value.text"
-msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr "PDF - 打印优化"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_draw_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_draw_exporter.Name.value.text"
-msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr "PDF - 打印优化"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_hq_writer_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_hq_writer_exporter.Name.value.text"
-msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr "PDF - 印刷优化"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_calc_hq_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_calc_hq_exporter.Name.value.text"
-msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr "PDF - 印刷优化"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_impress_hq_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_impress_hq_exporter.Name.value.text"
-msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr "PDF - 印刷优化"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_draw_hq_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_draw_hq_exporter.Name.value.text"
-msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr "PDF - 印刷优化"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash_impress_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash_impress_exporter.Name.value.text"
-msgid "Flash"
-msgstr "Flash"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash_draw_exporter.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash_draw_exporter.Name.value.text"
-msgid "Flash"
-msgstr "Flash"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.table_3.Name.value.text
-msgid "Table with 3 columns"
-msgstr "带有 3 列的表格"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.table_2.Name.value.text
-msgid "Table with 2 columns"
-msgstr "带有 2 列的表格"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.simple.Name.value.text
-msgid "Simple"
-msgstr "简单"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.diagonal.Name.value.text
-msgid "Diagonal"
-msgstr "对角线"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.zigzag.Name.value.text
-msgid "Zigzag"
-msgstr "锯齿形"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_left.Name.value.text
-msgid "HTML frameset, left"
-msgstr "HTML 框架网页,左侧"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_right.Name.value.text
-msgid "HTML frameset, right"
-msgstr "HTML 框架网页,右侧"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_top.Name.value.text
-msgid "HTML frameset, top"
-msgstr "HTML 框架网页,顶部"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_bottom.Name.value.text
-msgid "HTML frameset, bottom"
-msgstr "HTML 框架网页,底部"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style1.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style1.Name.value.text"
-msgid "Beige"
-msgstr "浅褐色"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style2.Name.value.text
-msgid "Bright"
-msgstr "明亮"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style3.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style3.Name.value.text"
-msgid "Bright Blue"
-msgstr "亮蓝色"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style4.Name.value.text
-msgid "Gray"
-msgstr "灰色"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style5.Name.value.text
-msgid "Blue"
-msgstr "蓝色"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style6.Name.value.text
-msgid "Contrast"
-msgstr "对比度"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style7.Name.value.text
-msgid "Blue & Black"
-msgstr "蓝黑色"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style8.Name.value.text
-msgid "Dark Red"
-msgstr "深红"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style9.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style9.Name.value.text"
-msgid "Light Gray"
-msgstr "浅灰"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style10.Name.value.text
-msgid "Forest"
-msgstr "树绿色"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style11.Name.value.text
-msgid "Orange & Blue"
-msgstr "橙蓝色"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style12.Name.value.text
-msgid "Marine"
-msgstr "海蓝色"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style13.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style13.Name.value.text"
-msgid "Orange"
-msgstr "橙色"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style14.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style14.Name.value.text"
-msgid "Ice Blue"
-msgstr "冰蓝"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style15.Name.value.text
-msgid "Blue & Gray"
-msgstr "蓝灰色"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style16.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style16.Name.value.text"
-msgid "Water"
-msgstr "水"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style17.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style17.Name.value.text"
-msgid "Red"
-msgstr "红色"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style18.Name.value.text
-msgid "Colorful"
-msgstr "彩色"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style19.Name.value.text
-msgid "Green & Red"
-msgstr "红绿色"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style20.Name.value.text
-msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style20.Name.value.text"
-msgid "Violet"
-msgstr "紫色"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style21.Name.value.text
-msgid "Green"
-msgstr "绿色"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset0.Name.value.text
-msgid "Round, 3D, blue & gray"
-msgstr "圆形,三维,蓝灰色"
-
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset1.Name.value.text
-msgid "Round, 3D, blue & green"
-msgstr "圆形,三维,蓝绿色"
+#. /T.x
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.TextDocument\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Text documents"
+msgstr "文本文档"
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset2.Name.value.text
-msgid "Cubic, 3D, orange & blue"
-msgstr "立方形,三维,橙蓝色"
+#. `Sh/
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "电子表格"
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset3.Name.value.text
-msgid "Round, flat, black & gray"
-msgstr "圆形,平面,黑灰色"
+#. ?(VF
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.presentation.PresentationDocument\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Presentations"
+msgstr "演示文稿"
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Filters.OO_documents.Name.value.text
-msgid "%PRODNAME documents"
-msgstr "%PRODNAME 文档"
+#. h0aY
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.drawing.DrawingDocument\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawings"
+msgstr "绘图"
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Filters.ms_documents.Name.value.text
-msgid "Microsoft Office documents"
-msgstr "Microsoft Office 文档"
+#. $Lbo
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.WebDocument\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Web pages"
+msgstr "网页"
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Filters.graphic_files.Name.value.text
-msgid "Graphics files"
-msgstr "图形文件"
+#. 52D/
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.GlobalDocument\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Master documents"
+msgstr "主控文档"
-#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Filters.all_files.Name.value.text
-msgid "All files"
-msgstr "所有文件"
+#. ]BdH
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormularProperties\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Formulas"
+msgstr "公式"
-#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m0.Title.value.text
-msgid "~Text Document"
-msgstr "文本文档(~T)"
+#. S]PH
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Database documents"
+msgstr "数据库文档"
-#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m1.Title.value.text
-msgid "~Spreadsheet"
-msgstr "电子表格(~S)"
+#. wH$#
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.msword956\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word 6.0 / 95"
+msgstr "Microsoft Word 6.0 / 95"
-#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m2.Title.value.text
-msgid "~Presentation"
-msgstr "演示文稿(~P)"
+#. CvPC
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sw3to5\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "StarWriter 3.0 - 5.0"
+msgstr "StarWriter 3.0 - 5.0"
-#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m3.Title.value.text
-msgid "~Drawing"
-msgstr "绘图(~D)"
+#. jg|c
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sw3to5templ\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "StarWriter 3.0 - 5.0 Templates"
+msgstr "StarWriter 3.0 - 5.0 样式"
-#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m4.Title.value.text
-msgid "Database"
-msgstr "数据库"
+#. IUwV
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.excel456\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95"
+msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95"
-#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m6.Title.value.text
-msgid "~HTML Document"
-msgstr "~HTML 文档"
+#. ofzw
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.excel456templ\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Templates"
+msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 模板"
-#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m7.Title.value.text
-msgid "~XML Form Document"
-msgstr "~XML 表单文档"
+#. I7sI
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sc345\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "StarCalc 3.0 - 5.0"
+msgstr "StarCalc 3.0 - 5.0"
-#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m8.Title.value.text
-msgid "M~aster Document"
-msgstr "主控文档(~A)"
+#. H?7a
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sc345templ\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "StarCalc 3.0 - 5.0 Templates"
+msgstr "StarCalc 3.0 - 5.0 样式"
-#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m10.Title.value.text
-msgid "F~ormula"
-msgstr "公式(~O)"
+#. X?cU
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35_i\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 (StarImpress)"
+msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0 (StarImpress)"
-#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m11.Title.value.text
-msgid "~Labels"
-msgstr "标签(~L)"
+#. sJUc
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35_itempl\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 Templates (StarImpress)"
+msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0 样式 (StarImpress)"
-#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m12.Title.value.text
-msgid "B~usiness Cards"
-msgstr "名片(~U)"
+#. 3S\|
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.si45\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "StarImpress 4.0 / 5.0"
+msgstr "StarImpress 4.0 / 5.0"
-#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m14.Title.value.text
-msgid "Templates a~nd Documents"
-msgstr "模板和文档(~N)"
+#. A$_a
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.si45templ\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "StarImpress 4.0 / 5.0 Templates"
+msgstr "StarImpress 4.0 / 5.0 样式"
-#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m0.Title.value.text
-msgid "~Letter..."
-msgstr "信函(~L)..."
+#. ltqL
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "StarDraw 3.0 / 5.0"
+msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0"
-#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m1.Title.value.text
-msgid "~Fax..."
-msgstr "传真(~F)..."
+#. 3|}V
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35templ\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 Templates"
+msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0 样式"
-#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m2.Title.value.text
-msgid "~Agenda..."
-msgstr "会议议程(~A)..."
+#. ]C|U
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sww45templ\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "StarWriter/Web 4.0 / 5.0 Templates"
+msgstr "StarWriter/Web 4.0 / 5.0 样式"
-#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m5.Title.value.text
-msgid "~Presentation..."
-msgstr "演示文稿(~P)..."
+#. NsHI
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sww345\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "StarWriter/Web 3.0 - 5.0"
+msgstr "StarWriter/Web 3.0 / 5.0"
-#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m7.Title.value.text
-msgid "~Web Page..."
-msgstr "网页(~W)..."
+#. ^FG-
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.swwtext\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Text (StarWriter/Web)"
+msgstr "文字 (StarWriter/Web)"
-#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m11.Title.value.text
-msgid "Document ~Converter..."
-msgstr "文档转换器(~C)..."
+#. ):Z]
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sw45glob\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Documents"
+msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 主控文档"
-#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m12.Title.value.text
-msgid "~Euro Converter..."
-msgstr "欧元换算器(~E)..."
+#. XV;A
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sm2to5\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "StarMath 2.0 - 5.0"
+msgstr "StarMath 2.0 - 5.0"
-#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m14.Title.value.text
-msgid "Address Data Source..."
-msgstr "地址数据源..."
+#. bs5m
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.wpw67\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0"
+msgstr "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Name.value.text
+#. *)S[
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Business"
msgstr "企业"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Name.value.text"
+#. qFB;
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Categories"
msgstr "类别"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID.Name.value.text"
+#. 4%_c
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CategoryID"
msgstr "类别ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID.ShortName.value.text"
+#. T8?6
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CategoryID"
msgstr "类别ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname.Name.value.text"
+#. \WWI
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CategoryName"
msgstr "类别名称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname.ShortName.value.text"
+#. cYgN
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CategName"
msgstr "类别名称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Name.value.text
+#. l[9X
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Products"
msgstr "产品"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID.Name.value.text"
+#. A^+u
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ProductID"
msgstr "产品ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID.ShortName.value.text"
+#. ^oFp
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ProductID"
msgstr "产品ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productname.Name.value.text
+#. e2Hf
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ProductName"
msgstr "产品名称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productname.ShortName.value.text
+#. XZ0!
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ProdName"
msgstr "产品名称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productdescription.Name.value.text
+#. z`J/
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productdescription\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ProductDescription"
msgstr "产品说明"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productdescription.ShortName.value.text
+#. b:W[
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productdescription\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ProdDescr"
msgstr "产品说明"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID.Name.value.text"
+#. !5vD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CategoryID"
msgstr "类别ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID.ShortName.value.text"
+#. $Qj]
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CategoryID"
msgstr "类别ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.supplierID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.supplierID.Name.value.text"
+#. VUlE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.supplierID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "SupplierID"
msgstr "供应商ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.supplierID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.supplierID.ShortName.value.text"
+#. )6Q?
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.supplierID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "SupplierID"
msgstr "供应商ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.serialnumber.Name.value.text
+#. (_yY
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.serialnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Serialnumber"
msgstr "序列号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.serialnumber.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.serialnumber.ShortName.value.text"
+#. ?)iI
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.serialnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "SerialNo"
msgstr "序列号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsinstock.Name.value.text
+#. #fyJ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsinstock\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "UnitsInStock"
msgstr "库存量"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsinstock.ShortName.value.text
+#. `Z-3
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsinstock\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "UnitsStock"
msgstr "库存量"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsonorder.Name.value.text
+#. F,sl
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsonorder\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "UnitsOnOrder"
msgstr "订货量"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsonorder.ShortName.value.text
+#. Ngcw
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsonorder\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "UnitsOrder"
msgstr "订货量"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitprice.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitprice.Name.value.text"
+#. lkE9
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "UnitPrice"
msgstr "单价"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitprice.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitprice.ShortName.value.text"
+#. y2cK
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "UnitPrice"
msgstr "单价"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.reorderlevel.Name.value.text
+#. l5P+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.reorderlevel\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ReorderLevel"
msgstr "再订购水平"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.reorderlevel.ShortName.value.text
+#. dHFb
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.reorderlevel\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ReordLevel"
msgstr "再订购水平"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.discontinued.Name.value.text
+#. ]j:h
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.discontinued\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Discontinued"
msgstr "停止"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.discontinued.ShortName.value.text
+#. +lAY
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.discontinued\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Discontin"
msgstr "停止"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.leadtime.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.leadtime.Name.value.text"
+#. B?4M
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.leadtime\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "LeadTime"
msgstr "提前期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.leadtime.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.leadtime.ShortName.value.text"
+#. AJ#T
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.leadtime\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "LeadTime"
msgstr "提前期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Name.value.text
+#. HRl-
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Suppliers"
msgstr "提供者"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID.Name.value.text"
+#. e-I*
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "SupplierID"
msgstr "供应商ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID.ShortName.value.text"
+#. 1p7y
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "SupplierID"
msgstr "供应商ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.suppliername.Name.value.text
+#. W1CL
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.suppliername\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "SupplierName"
msgstr "供应商名称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.suppliername.ShortName.value.text
+#. Ym_6
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.suppliername\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "SupplName"
msgstr "供应商名称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contactname.Name.value.text
+#. U#7:
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contactname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ContactName"
msgstr "联系人名称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contactname.ShortName.value.text
+#. gjJ*
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contactname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ContctName"
msgstr "联系人名称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contacttitle.Name.value.text
+#. -#2A
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contacttitle\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ContactTitle"
msgstr "联系人职称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contacttitle.ShortName.value.text
+#. GL2t
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contacttitle\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ContctTitl"
msgstr "联系人职称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address.Name.value.text"
+#. YK~h
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address.ShortName.value.text"
+#. x9T1
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city.Name.value.text"
+#. X3.Y
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "City"
msgstr "城市"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city.ShortName.value.text"
+#. )K.e
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "City"
msgstr "城市"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode.Name.value.text"
+#. Wi%t
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PostalCode"
msgstr "邮政编码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode.ShortName.value.text"
+#. -\(3
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PostalCode"
msgstr "邮政编码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.stateorprovince.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.stateorprovince.Name.value.text"
+#. L,e2
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.stateorprovince\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "StateOrProvince"
msgstr "省/市/自治区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text"
+#. }gAe
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.stateorprovince\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "StateProvi"
msgstr "省/市/自治区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion.Name.value.text"
+#. )x;`
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
msgstr "国家或地区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion.ShortName.value.text"
+#. -W?%
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CountryReg"
msgstr "国家或地区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.phonenumber.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.phonenumber.Name.value.text"
+#. d@bR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.phonenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PhoneNumber"
msgstr "电话号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.phonenumber.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.phonenumber.ShortName.value.text"
+#. A8a:
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.phonenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PhoneNo"
msgstr "电话号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.faxnumber.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.faxnumber.Name.value.text"
+#. f(mE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.faxnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "FaxNumber"
msgstr "传真号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.faxnumber.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.faxnumber.ShortName.value.text"
+#. LmVL
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.faxnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "FaxNo"
msgstr "传真号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms.Name.value.text"
+#. -ZFF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PaymentTerms"
msgstr "付款条件"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms.ShortName.value.text"
+#. n={%
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PaymntTerm"
msgstr "付款条件"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress.Name.value.text"
+#. s#(@
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EmailAddress"
msgstr "电子邮件地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress.ShortName.value.text"
+#. %p^v
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EmailAddr"
msgstr "电子邮件地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes.Name.value.text"
+#. @Dl_
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. H5Gg
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Name.value.text
+#. :|fv
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "MailingList"
msgstr "邮件列表"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mailinglistID.Name.value.text
+#. 2W8W
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mailinglistID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "MailingListID"
msgstr "邮件列表ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mailinglistID.ShortName.value.text
+#. 2A|c
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mailinglistID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "MailingID"
msgstr "MailingID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.prefix.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.prefix.Name.value.text"
+#. SfPA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.prefix\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Prefix"
msgstr "尊称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.prefix.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.prefix.ShortName.value.text"
+#. poen
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.prefix\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Prefix"
msgstr "尊称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname.Name.value.text"
+#. 6(rt
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "FirstName"
msgstr "名字"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname.ShortName.value.text"
+#. D{WV
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "FirstName"
msgstr "名字"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename.Name.value.text"
+#. *__j
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "MiddleName"
msgstr "中间名"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename.ShortName.value.text"
+#. vVt2
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "MiddleName"
msgstr "中间名"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame.Name.value.text"
+#. :+.R
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "LastName"
msgstr "姓氏"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame.ShortName.value.text"
+#. ogLl
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "LastName"
msgstr "姓氏"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.suffix.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.suffix.Name.value.text"
+#. \*D;
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.suffix\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Suffix"
msgstr "敬称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.suffix.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.suffix.ShortName.value.text"
+#. !_aD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.suffix\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Suffix"
msgstr "敬称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.title.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.title.Name.value.text"
+#. $^oV
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.title\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Title"
msgstr "称谓"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.title.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.title.ShortName.value.text"
+#. `1@c
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.title\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Title"
msgstr "称谓"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.organizationname.Name.value.text
+#. dI_V
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.organizationname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "OrganizationName"
msgstr "单位名称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.organizationname.ShortName.value.text
+#. HCM.
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.organizationname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "OrgName"
msgstr "单位名称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address.Name.value.text"
+#. =yO^
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address.ShortName.value.text"
+#. ]+Sg
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city.Name.value.text"
+#. q0_4
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "City"
msgstr "城市"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city.ShortName.value.text"
+#. bGLI
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "City"
msgstr "城市"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode.Name.value.text"
+#. (*Gg
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PostalCode"
msgstr "邮政编码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode.ShortName.value.text"
+#. 91+q
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PostalCode"
msgstr "邮政编码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince.Name.value.text"
+#. Y$)y
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "StateOrProvince"
msgstr "省/市/自治区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text"
+#. Amk-
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "StateProvi"
msgstr "省/市/自治区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion.Name.value.text"
+#. 6^p2
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
msgstr "国家或地区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion.ShortName.value.text"
+#. k/I#
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CountryReg"
msgstr "国家或地区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber.Name.value.text"
+#. `+2?
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PhoneNumber"
msgstr "电话号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber.ShortName.value.text"
+#. ;$tC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PhoneNo"
msgstr "电话号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber.Name.value.text"
+#. *edD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "FaxNumber"
msgstr "传真号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber.ShortName.value.text"
+#. iTca
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "FaxNo"
msgstr "传真号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber.Name.value.text"
+#. %[c}
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "MobileNumber"
msgstr "手机号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text"
+#. 7SHM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "MobileNo"
msgstr "手机号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress.Name.value.text"
+#. -zP?
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EmailAddress"
msgstr "电子邮件地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress.ShortName.value.text"
+#. -oz,
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EmailAddr"
msgstr "电子邮件地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate.Name.value.text"
+#. -PZ1
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Birthdate"
msgstr "出生日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate.ShortName.value.text"
+#. \2r#
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Birthdate"
msgstr "出生日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality.Name.value.text"
+#. BnO,
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Nationality"
msgstr "国籍"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality.ShortName.value.text"
+#. Bz\(
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Nationality"
msgstr "国籍"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.dateupdated.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.dateupdated.Name.value.text"
+#. 5{O]
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.dateupdated\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DateUpdated"
msgstr "更新日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.dateupdated.ShortName.value.text
+#. b~/h
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.dateupdated\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DateUpdate"
msgstr "更新日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined.Name.value.text"
+#. TbCT
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DateJoined"
msgstr "参加日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined.ShortName.value.text"
+#. FFMY
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DateJoined"
msgstr "参加日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.membershipstatus.Name.value.text
+#. `flq
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.membershipstatus\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "MembershipStatus"
msgstr "成员状态"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.membershipstatus.ShortName.value.text
+#. R9SF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.membershipstatus\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "MemberStat"
msgstr "成员状态"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgeamount.Name.value.text
+#. azQ0
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgeamount\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PledgeAmount"
msgstr "认捐金额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgeamount.ShortName.value.text
+#. F)EC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgeamount\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PledgeAmnt"
msgstr "认捐金额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgepaiddate.Name.value.text
+#. F4`C
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgepaiddate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PledgePaidDate"
msgstr "认捐支付日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgepaiddate.ShortName.value.text
+#. :m:X
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgepaiddate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PldgPdDate"
msgstr "认捐支付日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duesamount.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duesamount.Name.value.text"
+#. lV\F
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duesamount\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DuesAmount"
msgstr "未付金额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duesamount.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duesamount.ShortName.value.text"
+#. +T/P
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duesamount\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DuesAmount"
msgstr "未付金额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duespaiddate.Name.value.text
+#. }jCQ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duespaiddate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DuesPaidDate"
msgstr "未付款偿付日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duespaiddate.ShortName.value.text
+#. NM}n
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duespaiddate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DuesPdDate"
msgstr "未付款偿付日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo.Name.value.text"
+#. |xD#
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Photo"
msgstr "照片"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo.ShortName.value.text"
+#. rF6P
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Photo"
msgstr "照片"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes.Name.value.text"
+#. 8th-
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. }/@*
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Name.value.text
+#. IK?-
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Contacts"
msgstr "联系人"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactID.Name.value.text"
+#. -V)%
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ContactID"
msgstr "联系人ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactID.ShortName.value.text"
+#. ;Pv:
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ContactID"
msgstr "联系人ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname.Name.value.text"
+#. #XNd
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "FirstName"
msgstr "名字"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname.ShortName.value.text"
+#. qNJQ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "FirstName"
msgstr "名字"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname.Name.value.text"
+#. :PS:
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "LastName"
msgstr "姓氏"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname.ShortName.value.text"
+#. zjOB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "LastName"
msgstr "姓氏"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title.Name.value.text"
+#. `87}
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Title"
msgstr "称谓"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title.ShortName.value.text"
+#. L,!R
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Title"
msgstr "称谓"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address.Name.value.text"
+#. `q=x
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address.ShortName.value.text"
+#. nT!c
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city.Name.value.text"
+#. (qb{
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "City"
msgstr "城市"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city.ShortName.value.text"
+#. ~n2Q
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "City"
msgstr "城市"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode.Name.value.text"
+#. F2`L
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PostalCode"
msgstr "邮政编码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode.ShortName.value.text"
+#. \a3F
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PostalCode"
msgstr "邮政编码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince.Name.value.text"
+#. #;VT
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "StateOrProvince"
msgstr "省/市/自治区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text"
+#. hX4E
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "StateProvi"
msgstr "省/市/自治区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion.Name.value.text"
+#. _%z@
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
msgstr "国家或地区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion.ShortName.value.text"
+#. Df6I
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CountryReg"
msgstr "国家或地区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber.Name.value.text"
+#. Tx`+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PhoneNumber"
msgstr "电话号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber.ShortName.value.text"
+#. pL+*
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PhoneNo"
msgstr "电话号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber.Name.value.text"
+#. C8g;
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "FaxNumber"
msgstr "传真号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber.ShortName.value.text"
+#. [+V#
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "FaxNo"
msgstr "传真号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber.Name.value.text"
+#. 4=pn
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "MobileNumber"
msgstr "手机号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text"
+#. VZP(
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "MobileNo"
msgstr "手机号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress.Name.value.text"
+#. =]CH
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EmailAddress"
msgstr "电子邮件地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress.ShortName.value.text"
+#. #F.=
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EmailAddr"
msgstr "电子邮件地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation.Name.value.text"
+#. wlp8
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Salutation"
msgstr "称呼"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation.ShortName.value.text"
+#. I?ZZ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Salutation"
msgstr "称呼"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate.Name.value.text"
+#. KEmL
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Birthdate"
msgstr "出生日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate.ShortName.value.text"
+#. a@-`
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Birthdate"
msgstr "出生日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contacttypeID.Name.value.text
+#. NzKR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contacttypeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ContactTypeID"
msgstr "联系类型ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contacttypeID.ShortName.value.text
+#. N!11
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contacttypeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CntctTypID"
msgstr "联系类型ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.maritalstatus.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.maritalstatus.Name.value.text"
+#. [T-+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.maritalstatus\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "MaritalStatus"
msgstr "婚姻状况"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.maritalstatus.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.maritalstatus.ShortName.value.text"
+#. 2LD6
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.maritalstatus\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "MaritlStat"
msgstr "婚姻状况"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousename.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousename.Name.value.text"
+#. kp,*
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousename\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "SpouseName"
msgstr "配偶姓名"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousename.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousename.ShortName.value.text"
+#. aB3F
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousename\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "SpouseName"
msgstr "配偶姓名"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousesinterests.Name.value.text
+#. BMJS
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousesinterests\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "SpousesInterests"
msgstr "配偶爱好"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousesinterests.ShortName.value.text
+#. o+*N
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousesinterests\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "SpouseIntr"
msgstr "配偶爱好"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactsinterests.Name.value.text
+#. bzCJ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactsinterests\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ContactsInterests"
msgstr "联系人爱好"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactsinterests.ShortName.value.text
+#. AD,{
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactsinterests\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CntctInter"
msgstr "联系人爱好"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.childrennames.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.childrennames.Name.value.text"
+#. +-aA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.childrennames\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ChildrenNames"
msgstr "子女姓名"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.childrennames.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.childrennames.ShortName.value.text"
+#. OaOd
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.childrennames\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ChildName"
msgstr "子女姓名"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo.Name.value.text"
+#. 2}SQ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Photo"
msgstr "照片"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo.ShortName.value.text"
+#. Btw]
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Photo"
msgstr "照片"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes.Name.value.text"
+#. [$=.
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. x0\Y
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Name.value.text
+#. dTG3
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Customers"
msgstr "客户"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID.Name.value.text"
+#. h?sk
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CustomerID"
msgstr "客户ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID.ShortName.value.text"
+#. Zxt\
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CustomerID"
msgstr "客户ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.companyname.Name.value.text
+#. VYmx
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.companyname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CompanyName"
msgstr "公司名称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.companyname.ShortName.value.text
+#. 0g^1
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.companyname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CompnyName"
msgstr "公司名称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname.Name.value.text"
+#. *ciD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "FirstName"
msgstr "名字"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname.ShortName.value.text"
+#. (pgU
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "FirstName"
msgstr "名字"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname.Name.value.text"
+#. _e6,
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "LastName"
msgstr "姓氏"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname.ShortName.value.text"
+#. #CD[
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "LastName"
msgstr "姓氏"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department.Name.value.text"
+#. n:QC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Department"
msgstr "部门"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department.ShortName.value.text"
+#. Evj/
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Department"
msgstr "部门"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address.Name.value.text"
+#. sp01
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address.ShortName.value.text"
+#. x[0w
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city.Name.value.text"
+#. 8~}P
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "City"
msgstr "城市"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city.ShortName.value.text"
+#. 8[ck
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "City"
msgstr "城市"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode.Name.value.text"
+#. !y3.
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PostalCode"
msgstr "邮政编码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode.ShortName.value.text"
+#. x3yh
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PostalCode"
msgstr "邮政编码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince.Name.value.text"
+#. f,B{
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "StateOrProvince"
msgstr "省/市/自治区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text"
+#. ~gb/
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "StateProvi"
msgstr "省/市/自治区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion.Name.value.text"
+#. *4y,
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
msgstr "国家或地区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion.ShortName.value.text"
+#. (~`+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CountryReg"
msgstr "国家或地区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber.Name.value.text"
+#. 5E@1
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PhoneNumber"
msgstr "电话号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber.ShortName.value.text"
+#. %z)@
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PhoneNo"
msgstr "电话号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber.Name.value.text"
+#. 6$Wt
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "FaxNumber"
msgstr "传真号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber.ShortName.value.text"
+#. SB0A
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "FaxNo"
msgstr "传真号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber.Name.value.text"
+#. @0Tk
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "MobileNumber"
msgstr "手机号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text"
+#. znbD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "MobileNo"
msgstr "手机号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress.Name.value.text"
+#. 6UG$
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EmailAddress"
msgstr "电子邮件地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress.ShortName.value.text"
+#. tvQs
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EmailAddr"
msgstr "电子邮件地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title.Name.value.text"
+#. wm)3
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Title"
msgstr "称谓"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title.ShortName.value.text"
+#. tzTZ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Title"
msgstr "称谓"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes.Name.value.text"
+#. U=.P
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. S_lj
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Name.value.text
+#. o|EG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Employees"
msgstr "雇员"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeeID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeeID.Name.value.text"
+#. SavK
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EmployeeID"
msgstr "雇员ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeeID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeeID.ShortName.value.text"
+#. \2E6
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EmployeeID"
msgstr "雇员ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname.Name.value.text"
+#. GsZC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "FirstName"
msgstr "名字"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname.ShortName.value.text"
+#. %MkU
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "FirstName"
msgstr "名字"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename.Name.value.text"
+#. je*a
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "MiddleName"
msgstr "中间名"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename.ShortName.value.text"
+#. jf7:
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "MiddleName"
msgstr "中间名"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname.Name.value.text"
+#. 0Rj#
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "LastName"
msgstr "姓氏"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname.ShortName.value.text"
+#. T.el
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "LastName"
msgstr "姓氏"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title.Name.value.text"
+#. .vS)
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Title"
msgstr "称谓"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title.ShortName.value.text"
+#. xlJ-
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Title"
msgstr "称谓"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department.Name.value.text"
+#. ]V$e
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Department"
msgstr "部门"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department.ShortName.value.text"
+#. V)Ih
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Department"
msgstr "部门"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.socialsecuritynumber.Name.value.text
+#. ;Dm/
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.socialsecuritynumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "SocialSecurityNumber"
msgstr "身份证号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.socialsecuritynumber.ShortName.value.text
+#. Di$:
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.socialsecuritynumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "SocSecNo"
msgstr "身份证号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeenumber.Name.value.text
+#. NGHC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EmployeeNumber"
msgstr "雇员编号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeenumber.ShortName.value.text
+#. ~1Q^
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EmployeeNo"
msgstr "雇员编号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress.Name.value.text"
+#. ?0)i
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EmailAddress"
msgstr "电子邮件地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress.ShortName.value.text"
+#. {^Ug
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EmailAddr"
msgstr "电子邮件地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension.Name.value.text"
+#. /vfQ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Extension"
msgstr "分机"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension.ShortName.value.text"
+#. H!?)
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Extension"
msgstr "分机"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address.Name.value.text"
+#. [}~j
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address.ShortName.value.text"
+#. aD2I
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city.Name.value.text"
+#. POg4
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "City"
msgstr "城市"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city.ShortName.value.text"
+#. qgF7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "City"
msgstr "城市"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode.Name.value.text"
+#. nxm`
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PostalCode"
msgstr "邮政编码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode.ShortName.value.text"
+#. pCc/
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PostalCode"
msgstr "邮政编码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince.Name.value.text"
+#. ;0OC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "StateOrProvince"
msgstr "省/市/自治区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text"
+#. ~k;r
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "StateProvi"
msgstr "省/市/自治区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion.Name.value.text"
+#. wAAo
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
msgstr "国家或地区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion.ShortName.value.text"
+#. $bqj
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CountryReg"
msgstr "国家或地区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber.Name.value.text"
+#. 5L--
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PhoneNumber"
msgstr "电话号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber.ShortName.value.text"
+#. (K#@
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PhoneNo"
msgstr "电话号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber.Name.value.text"
+#. (6sj
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "FaxNumber"
msgstr "传真号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber.ShortName.value.text"
+#. um2j
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "FaxNo"
msgstr "传真号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber.Name.value.text"
+#. wjQ!
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "MobileNumber"
msgstr "手机号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text"
+#. r|LU
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "MobileNo"
msgstr "手机号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate.Name.value.text"
+#. `Ei[
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Birthdate"
msgstr "出生日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate.ShortName.value.text"
+#. i_%!
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Birthdate"
msgstr "出生日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired.Name.value.text"
+#. 5)w|
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DateHired"
msgstr "雇佣日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired.ShortName.value.text"
+#. GX\F
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DateHired"
msgstr "雇佣日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID.Name.value.text"
+#. +q%T
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DepartmentID"
msgstr "部门 ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID.ShortName.value.text"
+#. :!Db
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DeprtmntID"
msgstr "部门 ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.salary.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.salary.Name.value.text"
+#. {859
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.salary\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Salary"
msgstr "薪金"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.salary.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.salary.ShortName.value.text"
+#. I+?:
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.salary\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Salary"
msgstr "薪金"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.billingrate.Name.value.text
+#. %\1X
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.billingrate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "BillingRate"
msgstr "记帐费率"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.billingrate.ShortName.value.text
+#. =$9L
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.billingrate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "BillngRate"
msgstr "记帐费率"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.deductions.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.deductions.Name.value.text"
+#. gP3_
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.deductions\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Deductions"
msgstr "扣除额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.deductions.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.deductions.ShortName.value.text"
+#. qG_7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.deductions\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Deductions"
msgstr "扣除额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.supervisorID.Name.value.text
+#. @Z79
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.supervisorID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "SupervisorID"
msgstr "主管 ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.supervisorID.ShortName.value.text
+#. 75:V
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.supervisorID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "SupervisID"
msgstr "主管 ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename.Name.value.text"
+#. jVB^
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "SpouseName"
msgstr "配偶姓名"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename.ShortName.value.text"
+#. wdc/
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "SpouseName"
msgstr "配偶姓名"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.officelocation.Name.value.text
+#. [l-,
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.officelocation\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "OfficeLocation"
msgstr "办公室位置"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.officelocation.ShortName.value.text
+#. pF(E
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.officelocation\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "OfficeLoc"
msgstr "办公室位置"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo.Name.value.text"
+#. N57J
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Photo"
msgstr "照片"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo.ShortName.value.text"
+#. :0R+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Photo"
msgstr "照片"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes.Name.value.text"
+#. ,1Lb
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. Gb!?
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Name.value.text
+#. TPy^
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Orders"
msgstr "订单"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderID.Name.value.text"
+#. 7/L)
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "OrderID"
msgstr "订单ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderID.ShortName.value.text"
+#. M5Mk
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "OrderID"
msgstr "订单ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID.Name.value.text"
+#. r]]7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CustomerID"
msgstr "客户ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID.ShortName.value.text"
+#. In%-
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CustomerID"
msgstr "客户ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID.Name.value.text"
+#. heD.
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EmployeeID"
msgstr "雇员ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID.ShortName.value.text"
+#. DWo(
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EmployeeID"
msgstr "雇员ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderdate.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderdate.Name.value.text"
+#. D8,+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "OrderDate"
msgstr "订购日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderdate.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderdate.ShortName.value.text"
+#. fU_K
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "OrderDate"
msgstr "订购日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.purchaseordernumber.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.purchaseordernumber.Name.value.text"
+#. ?DvD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.purchaseordernumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PurchaseOrderNumber"
msgstr "采购订单编号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.purchaseordernumber.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.purchaseordernumber.ShortName.value.text"
+#. Z7w$
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.purchaseordernumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PurchOrdNo"
msgstr "采购订单编号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.requiredbydate.Name.value.text
+#. dh;J
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.requiredbydate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "RequiredByDate"
msgstr "要求截止日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.requiredbydate.ShortName.value.text
+#. m_^#
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.requiredbydate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "RequirDate"
msgstr "要求截止日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.promisedbydate.Name.value.text
+#. m)a4
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.promisedbydate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PromisedByDate"
msgstr "约定截止日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.promisedbydate.ShortName.value.text
+#. MTIq
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.promisedbydate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PromisDate"
msgstr "约定截止日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipname.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipname.Name.value.text"
+#. \^u8
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ShipName"
msgstr "货主名称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipname.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipname.ShortName.value.text"
+#. (1+N
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ShipName"
msgstr "货主名称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipaddress.Name.value.text
+#. G\/+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipaddress\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ShipAddress"
msgstr "送货地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipaddress.ShortName.value.text
+#. BS(.
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipaddress\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ShipAddres"
msgstr "送货地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcity.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcity.Name.value.text"
+#. 9\~^
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcity\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ShipCity"
msgstr "货主所在市/县"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcity.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcity.ShortName.value.text"
+#. bN)0
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcity\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ShipCity"
msgstr "货主所在市/县"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipstateorprovince.Name.value.text
+#. /LH}
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipstateorprovince\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ShipStateOrProvince"
msgstr "货主所在省/市/自治区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipstateorprovince.ShortName.value.text
+#. 7yG3
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipstateorprovince\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ShpStatPro"
msgstr "货主所在省/市/自治区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippostalcode.Name.value.text
+#. KWfh
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippostalcode\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ShipPostalCode"
msgstr "货主邮政编码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippostalcode.ShortName.value.text
+#. )2:D
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippostalcode\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ShipPostlC"
msgstr "货主邮政编码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcountryorregion.Name.value.text
+#. i8JE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcountryorregion\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ShipCountryOrRegion"
msgstr "货主国家或地区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcountryorregion.ShortName.value.text
+#. hv=9
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcountryorregion\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ShipCouReg"
msgstr "货主国家或地区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipphonenumber.Name.value.text
+#. ZDC,
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipphonenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ShipPhoneNumber"
msgstr "货主电话号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipphonenumber.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipphonenumber.ShortName.value.text"
+#. NFlg
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipphonenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ShipPhonNo"
msgstr "货主电话号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipdate.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipdate.Name.value.text"
+#. ?,)J
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ShipDate"
msgstr "送货日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipdate.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipdate.ShortName.value.text"
+#. 2BoW
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ShipDate"
msgstr "送货日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippingmethodID.Name.value.text
+#. q)/r
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippingmethodID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ShippingMethodID"
msgstr "送货方式ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippingmethodID.ShortName.value.text
+#. _B%O
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippingmethodID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ShipMethID"
msgstr "送货方式ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.freightcharge.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.freightcharge.Name.value.text"
+#. ru%@
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.freightcharge\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "FreightCharge"
msgstr "运费"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.freightcharge.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.freightcharge.ShortName.value.text"
+#. 4a_^
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.freightcharge\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "FreightCharge"
msgstr "运费"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.salestaxrate.Name.value.text
+#. YDrN
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.salestaxrate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "SalesTaxRate"
msgstr "营业税率"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.salestaxrate.ShortName.value.text
+#. -0X{
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.salestaxrate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "SalesTaxRt"
msgstr "营业税率"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Name.value.text
+#. #lR?
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "OrderDetails"
msgstr "订单明细"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderdetailID.Name.value.text
+#. 0~B5
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderdetailID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "OrderDetailID"
msgstr "订单明细ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderdetailID.ShortName.value.text
+#. v%k?
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderdetailID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "OrderDetID"
msgstr "订单明细ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID.Name.value.text"
+#. a(\C
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "OrderID"
msgstr "订单ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID.ShortName.value.text"
+#. 1oX~
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "OrderID"
msgstr "订单ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID.Name.value.text"
+#. M#md
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ProductID"
msgstr "产品ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID.ShortName.value.text"
+#. F.lD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ProductID"
msgstr "产品ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.datesold.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.datesold.Name.value.text"
+#. *K*D
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.datesold\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DateSold"
msgstr "售出日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.datesold.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.datesold.ShortName.value.text"
+#. y_!6
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.datesold\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DateSold"
msgstr "售出日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity.Name.value.text"
+#. Xvf=
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity.ShortName.value.text"
+#. -]6y
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice.Name.value.text"
+#. XI*A
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "UnitPrice"
msgstr "单价"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice.ShortName.value.text"
+#. fsvi
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "UnitPrice"
msgstr "单价"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.discount.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.discount.Name.value.text"
+#. fYV,
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.discount\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Discount"
msgstr "折扣"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.discount.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.discount.ShortName.value.text"
+#. (qb#
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.discount\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Discount"
msgstr "折扣"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.saleprice.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.saleprice.Name.value.text"
+#. E*Qw
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.saleprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "SalePrice"
msgstr "销售价格"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.saleprice.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.saleprice.ShortName.value.text"
+#. hpAO
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.saleprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "SalePrice"
msgstr "销售价格"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.salestax.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.salestax.Name.value.text"
+#. -y6%
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.salestax\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "SalesTax"
msgstr "营业税"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.salestax.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.salestax.ShortName.value.text"
+#. [Y./
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.salestax\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "SalesTax"
msgstr "营业税"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.linetotal.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.linetotal.Name.value.text"
+#. {CiD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.linetotal\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "LineTotal"
msgstr "合计"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.linetotal.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.linetotal.ShortName.value.text"
+#. bQ%[
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.linetotal\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "LineTotal"
msgstr "合计"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Name.value.text
+#. ?([S
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Payments"
msgstr "付款"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentID.Name.value.text"
+#. 4}SH
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PaymentID"
msgstr "付款ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentID.ShortName.value.text"
+#. zSM}
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PaymentID"
msgstr "付款ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID.Name.value.text"
+#. *SJW
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CustomerID"
msgstr "客户ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID.ShortName.value.text"
+#. i$0i
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CustomerID"
msgstr "客户ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.workorderID.Name.value.text
+#. Ci)q
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.workorderID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "WorkorderID"
msgstr "工单 ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.workorderID.ShortName.value.text
+#. 32Zx
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.workorderID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "WorkordrID"
msgstr "工单 ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID.Name.value.text"
+#. CWWX
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "OrderID"
msgstr "订单ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID.ShortName.value.text"
+#. ;dzz
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "OrderID"
msgstr "订单ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.reservationID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.reservationID.Name.value.text"
+#. 3;Oc
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.reservationID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ReservationID"
msgstr "预订ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.reservationID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.reservationID.ShortName.value.text"
+#. HK,X
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.reservationID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ReservID"
msgstr "预订ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.memberID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.memberID.Name.value.text"
+#. *]O,
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.memberID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "MemberID"
msgstr "成员ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.memberID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.memberID.ShortName.value.text"
+#. rr`)
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.memberID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "MemberID"
msgstr "成员ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.registrationID.Name.value.text
+#. GzSL
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.registrationID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "RegistrationID"
msgstr "报名ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.registrationID.ShortName.value.text
+#. ZHPg
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.registrationID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "RegistraID"
msgstr "报名ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID.Name.value.text"
+#. W\A*
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ProjectID"
msgstr "项目ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID.ShortName.value.text"
+#. 0X[_
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ProjectID"
msgstr "项目ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentamount.Name.value.text
+#. A+EV
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentamount\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PaymentAmount"
msgstr "付款金额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentamount.ShortName.value.text
+#. p9rp
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentamount\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PaymntAmnt"
msgstr "付款金额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentdate.Name.value.text
+#. UiW,
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PaymentDate"
msgstr "付款日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentdate.ShortName.value.text
+#. Ka(a
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PaymntDate"
msgstr "付款日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethod.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethod.Name.value.text"
+#. sRA#
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethod\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PaymentMethod"
msgstr "付款方式"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethod.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethod.ShortName.value.text"
+#. 2.4:
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethod\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PaymntMeth"
msgstr "付款方式"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.checknumber.Name.value.text
+#. 8l}x
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.checknumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CheckNumber"
msgstr "支票号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.checknumber.ShortName.value.text
+#. 5-^m
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.checknumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CheckNo"
msgstr "支票号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardtype.Name.value.text
+#. fP7c
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardtype\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CreditCardType"
msgstr "信用卡类型"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardtype.ShortName.value.text
+#. 7^M)
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardtype\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CCardType"
msgstr "信用卡类型"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardnumber.Name.value.text
+#. :Ng#
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CreditCardNumber"
msgstr "信用卡号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardnumber.ShortName.value.text
+#. fXxK
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CCardNo"
msgstr "信用卡号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder.Name.value.text"
+#. mc)o
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Cardholder"
msgstr "持卡人"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder.ShortName.value.text"
+#. 2Vl/
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Cardholder"
msgstr "持卡人"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardExpdate.Name.value.text
+#. 0OEY
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardExpdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CreditCardExpDate"
msgstr "信用卡到期日"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardExpdate.ShortName.value.text
+#. _MM*
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardExpdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CCExpDate"
msgstr "信用卡到期日"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardauthorizationnumber.Name.value.text
+#. ;}2d
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardauthorizationnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CreditCardAuthorizationNumber"
msgstr "信用卡授权号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardauthorizationnumber.ShortName.value.text
+#. AYcm
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardauthorizationnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CCAuthorNo"
msgstr "信用卡授权号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms.Name.value.text"
+#. aruS
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PaymentTerms"
msgstr "付款条件"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms.ShortName.value.text"
+#. 0,Fa
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PaymntTerm"
msgstr "付款条件"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethodID.Name.value.text
+#. SY@.
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethodID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PaymentMethodID"
msgstr "付款方式ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethodID.ShortName.value.text
+#. /2U7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethodID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PaymMethID"
msgstr "付款方式ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes.Name.value.text"
+#. O)(q
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. {S1T
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Name.value.text
+#. gNh!
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Invoices"
msgstr "发票"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoiceID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoiceID.Name.value.text"
+#. ]/aC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoiceID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "InvoiceID"
msgstr "发票ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoiceID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoiceID.ShortName.value.text"
+#. Kl:V
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoiceID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "InvoiceID"
msgstr "发票ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID.Name.value.text"
+#. 5a3B
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CustomerID"
msgstr "客户ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID.ShortName.value.text"
+#. 7|)+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CustomerID"
msgstr "客户ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID.Name.value.text"
+#. LYL0
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EmployeeID"
msgstr "雇员ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID.ShortName.value.text"
+#. lqo.
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EmployeeID"
msgstr "雇员ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.deliveryID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.deliveryID.Name.value.text"
+#. N9+b
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.deliveryID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DeliveryID"
msgstr "交付ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.deliveryID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.deliveryID.ShortName.value.text"
+#. YAL-
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.deliveryID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DeliveryID"
msgstr "交付ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.status.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.status.Name.value.text"
+#. kto~
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.status\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.status.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.status.ShortName.value.text"
+#. 8`dg
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.status\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoicedate.Name.value.text
+#. ^{`+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoicedate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "InvoiceDate"
msgstr "发票日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoicedate.ShortName.value.text
+#. gpre
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoicedate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "InvoiceDat"
msgstr "发票日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.salesperson.Name.value.text
+#. m.m]
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.salesperson\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Salesperson"
msgstr "销售人员"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.salesperson.ShortName.value.text
+#. M??A
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.salesperson\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Salespersn"
msgstr "销售人员"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate.Name.value.text"
+#. 4cf=
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ShipDate"
msgstr "送货日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate.ShortName.value.text"
+#. -#G-
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ShipDate"
msgstr "送货日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedto.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedto.Name.value.text"
+#. ^qAw
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedto\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ShippedTo"
msgstr "运送目的地"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedto.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedto.ShortName.value.text"
+#. F:A(
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedto\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ShippedTo"
msgstr "运送目的地"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedvia.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedvia.Name.value.text"
+#. Yp#_
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedvia\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ShippedVia"
msgstr "运货商"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedvia.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedvia.ShortName.value.text"
+#. e_8A
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedvia\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ShippedVia"
msgstr "运货商"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippingcost.Name.value.text
+#. dntW
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippingcost\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ShippingCost"
msgstr "运输费用"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippingcost.ShortName.value.text
+#. Gj6S
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippingcost\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ShipCost"
msgstr "运输费用"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes.Name.value.text"
+#. SNq;
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. r!*r
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Name.value.text
+#. =`.W
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "InvoiceDetails"
msgstr "发票明细"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoicedetailID.Name.value.text
+#. TWtU
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoicedetailID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "InvoiceDetailID"
msgstr "发票明细ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoicedetailID.ShortName.value.text
+#. H.jy
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoicedetailID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "InvoiDetID"
msgstr "发票明细ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID.Name.value.text"
+#. jVzl
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "InvoiceID"
msgstr "发票ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID.ShortName.value.text"
+#. I9eT
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "InvoiceID"
msgstr "发票ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID.Name.value.text"
+#. D?)z
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "OrderID"
msgstr "订单ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID.ShortName.value.text"
+#. !.61
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "OrderID"
msgstr "订单ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID.Name.value.text"
+#. E2:9
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ProductID"
msgstr "产品ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID.ShortName.value.text"
+#. qwQD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ProductID"
msgstr "产品ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity.Name.value.text"
+#. WrB%
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity.ShortName.value.text"
+#. _k_n
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice.Name.value.text"
+#. `u;u
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "UnitPrice"
msgstr "单价"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice.ShortName.value.text"
+#. Cq6i
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "UnitPrice"
msgstr "单价"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount.Name.value.text"
+#. m8Ir
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Discount"
msgstr "折扣"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount.ShortName.value.text"
+#. zR0u
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Discount"
msgstr "折扣"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms.Name.value.text"
+#. -W$Q
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PaymentTerms"
msgstr "付款条件"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms.ShortName.value.text"
+#. 5jp+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PaymntTerm"
msgstr "付款条件"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Name.value.text
+#. a=rU
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Projects"
msgstr "项目"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID.Name.value.text"
+#. 602h
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ProjectID"
msgstr "项目ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID.ShortName.value.text"
+#. s%,6
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ProjectID"
msgstr "项目ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectname.Name.value.text
+#. evS-
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ProjectName"
msgstr "项目名称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectname.ShortName.value.text
+#. $y-X
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ProjctName"
msgstr "项目名称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectdescription.Name.value.text
+#. Q:,f
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectdescription\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ProjectDescription"
msgstr "项目说明"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectdescription.ShortName.value.text
+#. 4;@;
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectdescription\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ProjctDscr"
msgstr "项目说明"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.clientID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.clientID.Name.value.text"
+#. 7)y:
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.clientID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ClientID"
msgstr "客户ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.clientID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.clientID.ShortName.value.text"
+#. |d`I
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.clientID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ClientID"
msgstr "客户ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber.Name.value.text"
+#. yehX
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PurchaseOrderNumber"
msgstr "采购订单编号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber.ShortName.value.text"
+#. :,,o
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PurchOrdNo"
msgstr "采购订单编号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.totalbillingestimate.Name.value.text
+#. y@hN
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.totalbillingestimate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "TotalBillingEstimate"
msgstr "估计帐单总额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.totalbillingestimate.ShortName.value.text
+#. R(P_
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.totalbillingestimate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "TotBillEst"
msgstr "估计帐单总额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID.Name.value.text"
+#. z53G
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EmployeeID"
msgstr "雇员ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID.ShortName.value.text"
+#. #Hz$
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EmployeeID"
msgstr "雇员ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.begindate.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.begindate.Name.value.text"
+#. iCqG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.begindate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "BeginDate"
msgstr "开始日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.begindate.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.begindate.ShortName.value.text"
+#. K}j}
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.begindate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "BeginDate"
msgstr "开始日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.enddate.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.enddate.Name.value.text"
+#. {N)8
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.enddate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EndDate"
msgstr "结束日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.enddate.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.enddate.ShortName.value.text"
+#. jb[3
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.enddate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EndDate"
msgstr "结束日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Name.value.text
+#. dN*J
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Events"
msgstr "事件"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventID.Name.value.text"
+#. )7m|
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EventID"
msgstr "事件ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventID.ShortName.value.text"
+#. 26SK
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EventID"
msgstr "事件ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname.Name.value.text"
+#. QU(M
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EventName"
msgstr "事件名称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname.ShortName.value.text"
+#. 5+#I
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EventName"
msgstr "事件名称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventdescription.Name.value.text
+#. *x!Y
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventdescription\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EventDescription"
msgstr "事件说明"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventdescription.ShortName.value.text
+#. ]IB5
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventdescription\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EventDescr"
msgstr "事件说明"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventtypeID.Name.value.text
+#. 96@`
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventtypeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EventTypeID"
msgstr "事件类型ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventtypeID.ShortName.value.text
+#. 2ENJ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventtypeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EventTypID"
msgstr "事件类型ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID.Name.value.text"
+#. _^Q0
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EmployeeID"
msgstr "雇员ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID.ShortName.value.text"
+#. X8A+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EmployeeID"
msgstr "雇员ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status.Name.value.text"
+#. 4pQ]
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Status"
msgstr "身份"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status.ShortName.value.text"
+#. @5^k
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Status"
msgstr "身份"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.location.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.location.Name.value.text"
+#. HFQ`
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.location\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Location"
msgstr "地点"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.location.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.location.ShortName.value.text"
+#. 0P:y
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.location\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Location"
msgstr "地点"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate.Name.value.text"
+#. ?hiP
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "BeginDate"
msgstr "开始日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate.ShortName.value.text"
+#. ADaW
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "BeginDate"
msgstr "开始日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begintime.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begintime.Name.value.text"
+#. d~V+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begintime\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "BeginTime"
msgstr "开始时间"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begintime.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begintime.ShortName.value.text"
+#. oE#-
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begintime\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "BeginTime"
msgstr "开始时间"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate.Name.value.text"
+#. r\~`
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EndDate"
msgstr "结束日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate.ShortName.value.text"
+#. K6\_
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EndDate"
msgstr "结束日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.endtime.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.endtime.Name.value.text"
+#. sa=K
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.endtime\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EndTime"
msgstr "结束时间"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.endtime.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.endtime.ShortName.value.text"
+#. ;OmV
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.endtime\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EndTime"
msgstr "结束时间"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.requiredstaffing.Name.value.text
+#. BPNS
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.requiredstaffing\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "RequiredStaffing"
msgstr "所需人员数"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.requiredstaffing.ShortName.value.text
+#. q53P
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.requiredstaffing\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ReqStaffng"
msgstr "所需人员数"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation.Name.value.text"
+#. Yeg)
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Confirmation"
msgstr "确认"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation.ShortName.value.text"
+#. rrG@
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Confirmation"
msgstr "确认"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.availablespaces.Name.value.text
+#. STNZ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.availablespaces\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "AvailableSpaces"
msgstr "可用空间"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.availablespaces.ShortName.value.text
+#. 2A_.
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.availablespaces\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "AvailSpace"
msgstr "可用名额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.costperperson.Name.value.text
+#. x#mu
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.costperperson\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CostPerPerson"
msgstr "每人花费额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.costperperson.ShortName.value.text
+#. ;ZzN
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.costperperson\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CostPPersn"
msgstr "每人花费额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes.Name.value.text"
+#. ?Md#
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. VEpj
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Name.value.text
+#. ndrO
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Reservations"
msgstr "预订"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID.Name.value.text"
+#. :kkj
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ReservationID"
msgstr "预订ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID.ShortName.value.text"
+#. Y7JT
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ReservID"
msgstr "预订ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID.Name.value.text"
+#. _hmg
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CustomerID"
msgstr "客户ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID.ShortName.value.text"
+#. G,OH
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CustomerID"
msgstr "客户ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID.Name.value.text"
+#. Q[tG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EventID"
msgstr "讲座ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID.ShortName.value.text"
+#. j+\f
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EventID"
msgstr "讲座ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID.Name.value.text"
+#. R`V^
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EmployeeID"
msgstr "雇员ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID.ShortName.value.text"
+#. bpIU
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EmployeeID"
msgstr "雇员ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.quantityreserved.Name.value.text
+#. ]KW@
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.quantityreserved\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "QuantityReserved"
msgstr "预订数量"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.quantityreserved.ShortName.value.text
+#. Vh7e
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.quantityreserved\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "QuntityRes"
msgstr "预订数量"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationdate.Name.value.text
+#. b$JS
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ReservationDate"
msgstr "预订日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationdate.ShortName.value.text
+#. !Um]
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ReservDate"
msgstr "预订日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationtime.Name.value.text
+#. G46O
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationtime\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ReservationTime"
msgstr "预订时间"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationtime.ShortName.value.text
+#. Cdc1
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationtime\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ReservTime"
msgstr "预订时间"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.depositdue.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.depositdue.Name.value.text"
+#. orF?
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.depositdue\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DepositDue"
msgstr "未付订金"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.depositdue.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.depositdue.ShortName.value.text"
+#. aki]
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.depositdue\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DepositDue"
msgstr "未付订金"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.totaldue.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.totaldue.Name.value.text"
+#. Y[yp
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.totaldue\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "TotalDue"
msgstr "未付总金额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.totaldue.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.totaldue.ShortName.value.text"
+#. V=:2
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.totaldue\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "TotalDue"
msgstr "未付总金额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.amountpaid.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.amountpaid.Name.value.text"
+#. AQ?C
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.amountpaid\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "AmountPaid"
msgstr "已付金额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.amountpaid.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.amountpaid.ShortName.value.text"
+#. k[*^
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.amountpaid\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "AmountPaid"
msgstr "已付金额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation.Name.value.text"
+#. U:JZ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Confirmation"
msgstr "确认"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation.ShortName.value.text"
+#. Bvaj
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Confirmation"
msgstr "确认"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes.Name.value.text"
+#. #WMI
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. SY;R
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Name.value.text
+#. j!t~
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "TimeBilled"
msgstr "记帐工时"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.timebilledID.Name.value.text
+#. m[CP
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.timebilledID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "TimeBilledID"
msgstr "记帐工时ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.timebilledID.ShortName.value.text
+#. Z$fC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.timebilledID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "TimeBillID"
msgstr "记帐工时ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID.Name.value.text"
+#. -#O@
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CustomerID"
msgstr "客户ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID.ShortName.value.text"
+#. 8`Kw
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CustomerID"
msgstr "客户ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID.Name.value.text"
+#. Ci79
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ProjectID"
msgstr "项目ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID.ShortName.value.text"
+#. U{n,
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ProjectID"
msgstr "项目ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID.Name.value.text"
+#. %-!.
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EmployeeID"
msgstr "雇员ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID.ShortName.value.text"
+#. O^;%
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EmployeeID"
msgstr "雇员ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billingdate.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billingdate.Name.value.text"
+#. vX]c
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billingdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "BillingDate"
msgstr "记帐日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billingdate.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billingdate.ShortName.value.text"
+#. )Doi
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billingdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "BillingDate"
msgstr "记帐日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.rateperhour.Name.value.text
+#. 2h/T
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.rateperhour\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "RatePerHour"
msgstr "每小时费用"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.rateperhour.ShortName.value.text
+#. m}ML
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.rateperhour\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "RatePrHour"
msgstr "每小时费用"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billablehours.Name.value.text
+#. 7y[R
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billablehours\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "BillableHours"
msgstr "可记帐小时数"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billablehours.ShortName.value.text
+#. #@pK
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billablehours\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "BillablHrs"
msgstr "可记帐小时数"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes.Name.value.text"
+#. !|dq
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. YUkr
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Name.value.text
+#. !f5C
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Expenses"
msgstr "开支"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expenseID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expenseID.Name.value.text"
+#. +g88
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expenseID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ExpenseID"
msgstr "开支ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expenseID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expenseID.ShortName.value.text"
+#. AOf:
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expenseID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ExpenseID"
msgstr "开支ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expensetype.Name.value.text
+#. ,YZ7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expensetype\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ExpenseType"
msgstr "开支类型"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expensetype.ShortName.value.text
+#. |%;P
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expensetype\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ExpensType"
msgstr "开支类型"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.purpose.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.purpose.Name.value.text"
+#. G@+n
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.purpose\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Purpose"
msgstr "用途"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.purpose.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.purpose.ShortName.value.text"
+#. ctT_
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.purpose\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Purpose"
msgstr "用途"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID.Name.value.text"
+#. 9lx;
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EmployeeID"
msgstr "雇员ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID.ShortName.value.text"
+#. J,9v
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EmployeeID"
msgstr "雇员ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datepurchased.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datepurchased.Name.value.text"
+#. RWy|
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datepurchased\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DatePurchased"
msgstr "购买日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datepurchased.ShortName.value.text
+#. .VI{
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datepurchased\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DatePurchd"
msgstr "购买日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datesubmitted.Name.value.text
+#. )]4:
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datesubmitted\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DateSubmitted"
msgstr "提出日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datesubmitted.ShortName.value.text
+#. C^u=
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datesubmitted\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DateSubmit"
msgstr "提出日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.amountspent.Name.value.text
+#. r:0)
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.amountspent\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "AmountSpent"
msgstr "花费金额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.amountspent.ShortName.value.text
+#. EyK|
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.amountspent\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "AmountSpnt"
msgstr "花费金额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.advanceamount.Name.value.text
+#. 8r_~
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.advanceamount\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "AdvanceAmount"
msgstr "预付金额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.advanceamount.ShortName.value.text
+#. #?64
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.advanceamount\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "AdvnceAmnt"
msgstr "预付金额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod.Name.value.text"
+#. ziU@
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PaymentMethod"
msgstr "付款方式"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod.ShortName.value.text"
+#. ;7bG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PaymntMeth"
msgstr "付款方式"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes.Name.value.text"
+#. 3LZ?
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. cc^_
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Name.value.text
+#. =;qJ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Deliveries"
msgstr "交付"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID.Name.value.text"
+#. M:W:
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DeliveryID"
msgstr "交付ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID.ShortName.value.text"
+#. p8nj
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DeliveryID"
msgstr "交付ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID.Name.value.text"
+#. 2k_j
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CustomerID"
msgstr "客户ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID.ShortName.value.text"
+#. {uXl
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CustomerID"
msgstr "客户ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID.Name.value.text"
+#. NYgp
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "OrderID"
msgstr "订单ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID.ShortName.value.text"
+#. p=5`
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "OrderID"
msgstr "订单ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID.Name.value.text"
+#. Is4\
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EmployeeID"
msgstr "雇员ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID.ShortName.value.text"
+#. 3Xbi
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EmployeeID"
msgstr "雇员ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedfrom.Name.value.text
+#. L^Kj
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedfrom\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ShippedFrom"
msgstr "运送始发地"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedfrom.ShortName.value.text
+#. .fp}
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedfrom\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ShippedFrm"
msgstr "运送始发地"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia.Name.value.text"
+#. Vz],
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ShippedVia"
msgstr "运货商"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia.ShortName.value.text"
+#. ,F#X
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ShippedVia"
msgstr "运货商"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.trackingcode.Name.value.text
+#. hZ7b
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.trackingcode\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "TrackingCode"
msgstr "跟踪代码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.trackingcode.ShortName.value.text
+#. $erT
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.trackingcode\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "TrckngCode"
msgstr "跟踪代码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate.Name.value.text"
+#. 9k5;
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ShipDate"
msgstr "送货日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate.ShortName.value.text"
+#. ;1dH
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ShipDate"
msgstr "送货日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipperphonenumber.Name.value.text
+#. lS0f
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipperphonenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ShipperPhoneNumber"
msgstr "货主电话号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipperphonenumber.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipperphonenumber.ShortName.value.text"
+#. 0]}f
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipperphonenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ShipPhonNo"
msgstr "货主电话号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationaddress.Name.value.text
+#. Wzuz
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationaddress\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DestinationAddress"
msgstr "目的地地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationaddress.ShortName.value.text
+#. }RIm
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationaddress\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DestAddres"
msgstr "目的地地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcity.Name.value.text
+#. ?vWS
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcity\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DestinationCity"
msgstr "目的地所在市/县"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcity.ShortName.value.text
+#. cPCn
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcity\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DestinCity"
msgstr "目的地所在市/县"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationstateprovince.Name.value.text
+#. a-NT
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationstateprovince\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DestinationStateProvince"
msgstr "目的地所在省/市/自治区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationstateprovince.ShortName.value.text
+#. V_EE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationstateprovince\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DestStaPro"
msgstr "目的地所在省/市/自治区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationpostalcode.Name.value.text
+#. oTK5
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationpostalcode\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DestinationPostalCode"
msgstr "目的地邮政编码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationpostalcode.ShortName.value.text
+#. YkJd
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationpostalcode\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DestPstCde"
msgstr "目的地邮政编码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcountryregion.Name.value.text
+#. P%X:
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcountryregion\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DestinationCountryRegion"
msgstr "目的地国家/地区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcountryregion.ShortName.value.text
+#. `,)T
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcountryregion\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DestCouReg"
msgstr "目的地国家/地区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaldate.Name.value.text
+#. j;2d
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaldate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ArrivalDate"
msgstr "到达日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaldate.ShortName.value.text
+#. ,HGX
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaldate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ArrivlDate"
msgstr "到达日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaltime.Name.value.text
+#. $,Eu
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaltime\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ArrivalTime"
msgstr "到达时间"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaltime.ShortName.value.text
+#. I1[6
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaltime\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ArrivlTime"
msgstr "到达时间"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.currentlocation.Name.value.text
+#. 9}[l
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.currentlocation\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CurrentLocation"
msgstr "当前位置"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.currentlocation.ShortName.value.text
+#. t5w,
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.currentlocation\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CurrLocatn"
msgstr "当前位置"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packagedimensions.Name.value.text
+#. Xd0\
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packagedimensions\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PackageDimensions"
msgstr "包裹尺寸"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packagedimensions.ShortName.value.text
+#. RFRu
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packagedimensions\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PackDimens"
msgstr "包裹尺寸"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packageweight.Name.value.text
+#. FT$+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packageweight\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PackageWeight"
msgstr "包裹重量"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packageweight.ShortName.value.text
+#. \AWc
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packageweight\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PackWeight"
msgstr "包裹重量"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuplocation.Name.value.text
+#. s=l=
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuplocation\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PickUpLocation"
msgstr "取货地点"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuplocation.ShortName.value.text
+#. B0;U
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuplocation\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PickUpLoca"
msgstr "取货地点"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickupdate.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickupdate.Name.value.text"
+#. vIEe
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickupdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PickUpDate"
msgstr "取货日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickupdate.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickupdate.ShortName.value.text"
+#. `)U5
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickupdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PickUpDate"
msgstr "取货日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuptime.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuptime.Name.value.text"
+#. 7~+a
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuptime\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PickUpTime"
msgstr "取货时间"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuptime.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuptime.ShortName.value.text"
+#. e@{i
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuptime\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PickUpTime"
msgstr "取货时间"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.receivedby.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.receivedby.Name.value.text"
+#. c`2K
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.receivedby\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ReceivedBy"
msgstr "接收方式"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.receivedby.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.receivedby.ShortName.value.text"
+#. (6jw
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.receivedby\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ReceivedBy"
msgstr "接收方式"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.freightcharge.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.freightcharge.Name.value.text"
+#. xiap
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.freightcharge\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "FreightCharge"
msgstr "运费"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.freightcharge.ShortName.value.text
+#. _$VM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.freightcharge\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "FrghtChrge"
msgstr "运费"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes.Name.value.text"
+#. 4qH6
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. IOt?
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Name.value.text
+#. 2KkF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Assets"
msgstr "资产"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetID.Name.value.text"
+#. I~,B
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "AssetID"
msgstr "资产ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetID.ShortName.value.text"
+#. (~3B
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "AssetID"
msgstr "资产ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.description.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.description.Name.value.text"
+#. |Hno
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.description\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Description"
msgstr "说明"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.description.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.description.ShortName.value.text"
+#. 4X+d
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.description\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Descrption"
msgstr "说明"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID.Name.value.text"
+#. SSN,
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EmployeeID"
msgstr "雇员ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID.ShortName.value.text"
+#. X}Ad
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EmployeeID"
msgstr "雇员ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetcategoryID.Name.value.text
+#. M_7q
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetcategoryID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "AssetCategoryID"
msgstr "资产类别ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetcategoryID.ShortName.value.text
+#. *+HC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetcategoryID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "AssetCatID"
msgstr "资产类别ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID.Name.value.text"
+#. e@Uo
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "StatusID"
msgstr "状态 ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID.ShortName.value.text"
+#. N;`n
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "StatusID"
msgstr "状态 ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID.Name.value.text"
+#. DOPI
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DepartmentID"
msgstr "部门ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID.ShortName.value.text"
+#. }v}T
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DeprtmntID"
msgstr "部门ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID.Name.value.text"
+#. pWhL
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "VendorID"
msgstr "厂商ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID.ShortName.value.text"
+#. 0fgP
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "VendorID"
msgstr "厂商ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.make.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.make.Name.value.text"
+#. _MH`
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.make\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Make"
msgstr "制造"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.make.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.make.ShortName.value.text"
+#. YU49
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.make\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Make"
msgstr "制造"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.model.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.model.Name.value.text"
+#. s@}p
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.model\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Model"
msgstr "机型"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.model.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.model.ShortName.value.text"
+#. n11n
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.model\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Model"
msgstr "机型"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber.Name.value.text"
+#. n6P[
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ModelNumber"
msgstr "型号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber.ShortName.value.text"
+#. !,h^
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ModelNo"
msgstr "型号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber.Name.value.text"
+#. /KI5
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "SerialNumber"
msgstr "序列号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber.ShortName.value.text"
+#. #I#!
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "SerialNo"
msgstr "序列号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.barcodenumber.Name.value.text
+#. by;I
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.barcodenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "BarcodeNumber"
msgstr "条码号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.barcodenumber.ShortName.value.text
+#. cJ%?
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.barcodenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "BarcodeNo"
msgstr "条码号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired.Name.value.text"
+#. `#R1
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DateAcquired"
msgstr "获得日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired.ShortName.value.text"
+#. L?}J
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DateAcquir"
msgstr "获得日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold.Name.value.text"
+#. 6Zt6
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DateSold"
msgstr "售出日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold.ShortName.value.text"
+#. TBm1
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DateSold"
msgstr "售出日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.purchaseprice.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.purchaseprice.Name.value.text"
+#. Ohd[
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.purchaseprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PurchasePrice"
msgstr "购买价格"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text"
+#. erfE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.purchaseprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PurchPrice"
msgstr "购买价格"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciationmethod.Name.value.text
+#. s]G.
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciationmethod\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DepreciationMethod"
msgstr "折旧方法"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciationmethod.ShortName.value.text
+#. D#UY
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciationmethod\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DeprecMeth"
msgstr "折旧方法"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciablelife.Name.value.text
+#. GMLR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciablelife\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DepreciableLife"
msgstr "折旧年限"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciablelife.ShortName.value.text
+#. \f\*
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciablelife\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DeprecLife"
msgstr "折旧年限"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.salvagevalue.Name.value.text
+#. oF8\
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.salvagevalue\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "SalvageValue"
msgstr "残值"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.salvagevalue.ShortName.value.text
+#. Dg%T
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.salvagevalue\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "SalvageVal"
msgstr "残值"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.currentvalue.Name.value.text
+#. hJ;A
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.currentvalue\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CurrentValue"
msgstr "当前价值"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.currentvalue.ShortName.value.text
+#. xcz*
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.currentvalue\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CurrentVal"
msgstr "当前价值"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments.Name.value.text"
+#. ZIWN
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Comments"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments.ShortName.value.text"
+#. :t=7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Comments"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.nextscheduledmaintenance.Name.value.text
+#. CCj`
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.nextscheduledmaintenance\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "NextScheduledMaintenance"
msgstr "下一计划维护"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.nextscheduledmaintenance.ShortName.value.text
+#. 23*\
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.nextscheduledmaintenance\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "NtSchMaint"
msgstr "下一计划维护"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Name.value.text
+#. N:G*
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Transactions"
msgstr "交易"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionID.Name.value.text
+#. irRp
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "TransactionID"
msgstr "交易ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionID.ShortName.value.text
+#. ZKc1
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "TrnsactnID"
msgstr "交易ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID.Name.value.text"
+#. )9bl
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PaymentID"
msgstr "付款ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID.ShortName.value.text"
+#. AKs~
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PaymentID"
msgstr "付款ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionnumber.Name.value.text
+#. 0Jf_
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "TransactionNumber"
msgstr "交易编号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionnumber.ShortName.value.text
+#. j~(b
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "TrnsactnNo"
msgstr "交易编号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.date.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.date.Name.value.text"
+#. LD8*
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.date\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.date.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.date.ShortName.value.text"
+#. Wn*r
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.date\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description.Name.value.text"
+#. vO{1
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Description"
msgstr "说明"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description.ShortName.value.text"
+#. D{4E
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Descrption"
msgstr "说明"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.amount.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.amount.Name.value.text"
+#. jh(e
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.amount\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Amount"
msgstr "金额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.amount.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.amount.ShortName.value.text"
+#. S:R0
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.amount\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Amount"
msgstr "金额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.accountID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.accountID.Name.value.text"
+#. ^-)c
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.accountID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "AccountID"
msgstr "帐户ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.accountID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.accountID.ShortName.value.text"
+#. S^MN
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.accountID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "AccountID"
msgstr "帐户ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.referencenumber.Name.value.text
+#. r5zr
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.referencenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ReferenceNumber"
msgstr "引用编号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.referencenumber.ShortName.value.text
+#. yKgT
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.referencenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "RefrenceNo"
msgstr "引用编号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.numberofunits.Name.value.text
+#. [X$]
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.numberofunits\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "NumberofUnits"
msgstr "数量"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.numberofunits.ShortName.value.text
+#. n=UT
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.numberofunits\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "NumberUnit"
msgstr "数量"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.withdrawalamount.Name.value.text
+#. :-/r
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.withdrawalamount\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "WithdrawalAmount"
msgstr "提款金额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.withdrawalamount.ShortName.value.text
+#. v[em
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.withdrawalamount\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "WithdrwAmt"
msgstr "提款金额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.depositamount.Name.value.text
+#. [,fU
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.depositamount\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DepositAmount"
msgstr "存款金额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.depositamount.ShortName.value.text
+#. n@ed
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.depositamount\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DepositAmt"
msgstr "存款金额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.interestearned.Name.value.text
+#. :MlM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.interestearned\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "InterestEarned"
msgstr "获得的利息"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.interestearned.ShortName.value.text
+#. H7l-
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.interestearned\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "IntrstEarn"
msgstr "获得的利息"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buyselldate.Name.value.text
+#. HSvR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buyselldate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "BuySellDate"
msgstr "购买或售出日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buyselldate.ShortName.value.text
+#. JWs_
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buyselldate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "BuySellDat"
msgstr "购买或售出日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buysellprice.Name.value.text
+#. I}[n
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buysellprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "BuySellPrice"
msgstr "购销价格"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buysellprice.ShortName.value.text
+#. @dc6
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buysellprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "BuySellPrc"
msgstr "购销价格"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.servicecharge.Name.value.text
+#. Y86U
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.servicecharge\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ServiceCharge"
msgstr "服务费"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.servicecharge.ShortName.value.text
+#. ~=%)
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.servicecharge\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ServiChrge"
msgstr "服务费"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable.Name.value.text"
+#. YZ7|
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Taxable"
msgstr "应征税"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable.ShortName.value.text"
+#. Ami1
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Taxable"
msgstr "应征税"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes.Name.value.text"
+#. Bk_2
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. ^$pZ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Name.value.text
+#. 3nak
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Tasks"
msgstr "任务"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.taskID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.taskID.Name.value.text"
+#. Qv38
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.taskID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "TaskID"
msgstr "任务ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.taskID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.taskID.ShortName.value.text"
+#. ^lK1
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.taskID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "TaskID"
msgstr "任务ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description.Name.value.text"
+#. +)@s
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Description"
msgstr "说明"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description.ShortName.value.text"
+#. rVn*
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Descrption"
msgstr "说明"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.startdate.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.startdate.Name.value.text"
+#. kbO?
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.startdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "StartDate"
msgstr "开始日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.startdate.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.startdate.ShortName.value.text"
+#. Fcv@
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.startdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "StartDate"
msgstr "开始日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate.Name.value.text"
+#. hZ@j
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EndDate"
msgstr "结束日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate.ShortName.value.text"
+#. kD7D
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EndDate"
msgstr "结束日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes.Name.value.text"
+#. \Mzb
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. YNKp
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Name.value.text
+#. ^G$T
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EmployeesTasks"
msgstr "雇员任务"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeetaskID.Name.value.text
+#. 0MYy
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeetaskID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EmployeeTaskID"
msgstr "雇员任务ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeetaskID.ShortName.value.text
+#. ;r$M
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeetaskID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EmplTaskID"
msgstr "雇员任务ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID.Name.value.text"
+#. W2.@
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EmployeeID"
msgstr "雇员ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID.ShortName.value.text"
+#. F0j4
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EmployeeID"
msgstr "雇员ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID.Name.value.text"
+#. ,T0:
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "TaskID"
msgstr "任务ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID.ShortName.value.text"
+#. 6=KX
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "TaskID"
msgstr "任务ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Name.value.text
+#. gkkB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Private"
msgstr "私有"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Name.value.text"
+#. Xz+I
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Categories"
msgstr "类别"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID.Name.value.text"
+#. En,9
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CategoryID"
msgstr "类别ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID.ShortName.value.text"
+#. W0d@
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CategoryID"
msgstr "类别ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname.Name.value.text"
+#. -_B8
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CategoryName"
msgstr "类别名称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname.ShortName.value.text"
+#. ^E^e
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CategName"
msgstr "类别名称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Name.value.text
+#. ;T$c
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Addresses"
msgstr "地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID.Name.value.text"
+#. JRb{
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "AddressID"
msgstr "地址ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID.ShortName.value.text"
+#. A$sV
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "AddressID"
msgstr "地址ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname.Name.value.text"
+#. Q9m,
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "FirstName"
msgstr "名字"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname.ShortName.value.text"
+#. 4}BK
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "FirstName"
msgstr "名字"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname.Name.value.text"
+#. )clX
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "LastName"
msgstr "姓氏"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname.ShortName.value.text"
+#. (ma%
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "LastName"
msgstr "姓氏"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title.Name.value.text"
+#. 5-,/
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Title"
msgstr "称谓"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title.ShortName.value.text"
+#. }hr)
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Title"
msgstr "称谓"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address.Name.value.text"
+#. b-j[
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address.ShortName.value.text"
+#. Ls{R
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city.Name.value.text"
+#. f|N1
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "City"
msgstr "城市"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city.ShortName.value.text"
+#. %^VR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "City"
msgstr "城市"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode.Name.value.text"
+#. %[vV
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PostalCode"
msgstr "邮政编码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode.ShortName.value.text"
+#. CXF+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PostalCode"
msgstr "邮政编码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince.Name.value.text"
+#. %Y!Y
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "StateOrProvince"
msgstr "省/市/自治区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text"
+#. ADfH
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "StateProvi"
msgstr "省/市/自治区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion.Name.value.text"
+#. JluE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
msgstr "国家或地区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion.ShortName.value.text"
+#. ePL)
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CountryReg"
msgstr "国家或地区"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber.Name.value.text"
+#. \HAY
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PhoneNumber"
msgstr "电话号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber.ShortName.value.text"
+#. ;!W,
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PhoneNo"
msgstr "电话号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber.Name.value.text"
+#. l[[P
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "FaxNumber"
msgstr "传真号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber.ShortName.value.text"
+#. //9V
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "FaxNo"
msgstr "传真号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber.Name.value.text"
+#. n`rQ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "MobileNumber"
msgstr "手机号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text"
+#. ;Q]j
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "MobileNo"
msgstr "手机号码"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress.Name.value.text"
+#. hCA=
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EmailAddress"
msgstr "电子邮件地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress.ShortName.value.text"
+#. P?c+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EmailAddr"
msgstr "电子邮件地址"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation.Name.value.text"
+#. jE;d
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Salutation"
msgstr "称呼"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation.ShortName.value.text"
+#. .4MA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Salutation"
msgstr "称呼"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate.Name.value.text"
+#. ofe_
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Birthdate"
msgstr "出生日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate.ShortName.value.text"
+#. \0Yj
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Birthdate"
msgstr "出生日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard.Name.value.text"
+#. ksP-
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "SendCard"
msgstr "明信片"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard.ShortName.value.text"
+#. J*,5
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "SendCard"
msgstr "明信片"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus.Name.value.text"
+#. yIMC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "MaritalStatus"
msgstr "婚姻状况"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus.ShortName.value.text"
+#. ?w\]
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "MaritlStat"
msgstr "婚姻状况"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename.Name.value.text"
+#. VI/h
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "SpouseName"
msgstr "配偶姓名"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename.ShortName.value.text"
+#. H9F+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "SpouseName"
msgstr "配偶姓名"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname.Name.value.text"
+#. ]j0)
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Nickname"
msgstr "昵称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname.ShortName.value.text"
+#. ]*hy
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Nickname"
msgstr "昵称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.hobbies.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.hobbies.Name.value.text"
+#. LZ-p
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.hobbies\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Hobbies"
msgstr "爱好"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.hobbies.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.hobbies.ShortName.value.text"
+#. *i7_
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.hobbies\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Hobbies"
msgstr "爱好"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames.Name.value.text"
+#. m]=8
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ChildrenNames"
msgstr "子女姓名"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames.ShortName.value.text"
+#. h#KF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ChildName"
msgstr "子女姓名"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo.Name.value.text"
+#. UY*)
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Photo"
msgstr "照片"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo.ShortName.value.text"
+#. A!z+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Photo"
msgstr "照片"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes.Name.value.text"
+#. #e5\
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. `f@@
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.dateupdated.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.dateupdated.Name.value.text"
+#. 5JNu
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.dateupdated\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DateUpdated"
msgstr "更新日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.dateupdated.ShortName.value.text
+#. 7yOk
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.dateupdated\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DatUpdated"
msgstr "更新日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Name.value.text
+#. beI.
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "HouseholdInventory"
msgstr "家庭物品清单"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.inventoryID.Name.value.text
+#. aX%Q
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.inventoryID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "InventoryID"
msgstr "库存ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.inventoryID.ShortName.value.text
+#. G6)[
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.inventoryID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "InventryID"
msgstr "库存ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID.Name.value.text"
+#. IH1_
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CategoryID"
msgstr "类别ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID.ShortName.value.text"
+#. #OWD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CategoryID"
msgstr "类别ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.roomID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.roomID.Name.value.text"
+#. oILQ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.roomID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "RoomID"
msgstr "房间ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.roomID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.roomID.ShortName.value.text"
+#. S+U,
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.roomID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "RoomID"
msgstr "房间ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.item.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.item.Name.value.text"
+#. V{%H
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.item\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Item"
msgstr "项目"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.item.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.item.ShortName.value.text"
+#. W-A-
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.item\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Item"
msgstr "项目"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.itemtype.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.itemtype.Name.value.text"
+#. Un\D
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.itemtype\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ItemType"
msgstr "项目类型"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.itemtype.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.itemtype.ShortName.value.text"
+#. \8CM
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.itemtype\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ItemType"
msgstr "项目类型"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description.Name.value.text"
+#. .liD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Description"
msgstr "说明"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description.ShortName.value.text"
+#. +(T}
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Descrption"
msgstr "说明"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.manufacturer.Name.value.text
+#. kg7.
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.manufacturer\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Manufacturer"
msgstr "制造商"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.manufacturer.ShortName.value.text
+#. p,yh
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.manufacturer\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Manufactur"
msgstr "制造商"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model.Name.value.text"
+#. )Y^5
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Model"
msgstr "机型"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model.ShortName.value.text"
+#. FCzf
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Model"
msgstr "机型"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber.Name.value.text"
+#. ]|:V
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ModelNumber"
msgstr "型号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber.ShortName.value.text"
+#. ,xj9
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ModelNo"
msgstr "型号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber.Name.value.text"
+#. 51oN
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "SerialNumber"
msgstr "序列号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber.ShortName.value.text"
+#. Kie.
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "SerialNo"
msgstr "序列号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.datepurchased.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.datepurchased.Name.value.text"
+#. x5n-
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.datepurchased\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DatePurchased"
msgstr "购买日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.datepurchased.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.datepurchased.ShortName.value.text"
+#. 16M|
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.datepurchased\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DatePurch"
msgstr "购买日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.placepurchased.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.placepurchased.Name.value.text"
+#. jLe7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.placepurchased\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PlacePurchased"
msgstr "购买地点"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.placepurchased.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.placepurchased.ShortName.value.text"
+#. a85M
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.placepurchased\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PlacePurch"
msgstr "购买地点"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice.Name.value.text"
+#. xH;t
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PurchasePrice"
msgstr "购买价格"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text"
+#. nMY/
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PurchPrice"
msgstr "购买价格"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.appraisedvalue.Name.value.text
+#. K-s4
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.appraisedvalue\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "AppraisedValue"
msgstr "估价"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.appraisedvalue.ShortName.value.text
+#. T~L=
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.appraisedvalue\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "AppraisVal"
msgstr "估价"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured.Name.value.text"
+#. {Zrk
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Insured"
msgstr "投保"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured.ShortName.value.text"
+#. `.$a
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Insured"
msgstr "投保"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes.Name.value.text"
+#. aM[a
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. ua?a
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Name.value.text
+#. ]rX(
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Recipes"
msgstr "食谱"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.recipeID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.recipeID.Name.value.text"
+#. \dJ-
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.recipeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "RecipeID"
msgstr "食谱ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.recipeID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.recipeID.ShortName.value.text"
+#. }Fab
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.recipeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "RecipeID"
msgstr "食谱ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.name.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.name.Name.value.text"
+#. FXhC
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.name\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.name.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.name.ShortName.value.text"
+#. Z0LZ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.name\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description.Name.value.text"
+#. Y_\S
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Description"
msgstr "说明"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description.ShortName.value.text"
+#. LrQ7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Descrption"
msgstr "说明"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.source.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.source.Name.value.text"
+#. \g(h
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.source\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Source"
msgstr "来源"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.source.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.source.ShortName.value.text"
+#. ?4T?
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.source\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Source"
msgstr "来源"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.whichmeal.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.whichmeal.Name.value.text"
+#. I^8r
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.whichmeal\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "WhichMeal"
msgstr "哪一餐"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.whichmeal.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.whichmeal.ShortName.value.text"
+#. [G#L
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.whichmeal\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "WhichMeal"
msgstr "哪一餐"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.vegetarian.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.vegetarian.Name.value.text"
+#. dCU@
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.vegetarian\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Vegetarian"
msgstr "素食者"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.vegetarian.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.vegetarian.ShortName.value.text"
+#. \c/6
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.vegetarian\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Vegetarian"
msgstr "素食者"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.timetoprepare.Name.value.text
+#. M}qV
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.timetoprepare\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "TimeToPrepare"
msgstr "准备时间"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.timetoprepare.ShortName.value.text
+#. oltl
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.timetoprepare\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "TimePrepar"
msgstr "准备时间"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.numberofservings.Name.value.text
+#. LF+.
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.numberofservings\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "NumberofServings"
msgstr "菜数"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.numberofservings.ShortName.value.text
+#. Uf]e
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.numberofservings\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "NoofServng"
msgstr "菜数"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.caloriesperserving.Name.value.text
+#. 3A/U
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.caloriesperserving\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CaloriesPerServing"
msgstr "每样菜的卡路里数"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.caloriesperserving.ShortName.value.text
+#. Xn@`
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.caloriesperserving\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CalPerServ"
msgstr "每样菜的卡路里数"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.nutritionalinformation.Name.value.text
+#. =U|o
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.nutritionalinformation\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "NutritionalInformation"
msgstr "营养信息"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.nutritionalinformation.ShortName.value.text
+#. ecn!
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.nutritionalinformation\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "NutriInfo"
msgstr "营养信息"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.ingredients.Name.value.text
+#. e93P
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.ingredients\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Ingredients"
msgstr "成分"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.ingredients.ShortName.value.text
+#. a(BW
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.ingredients\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Ingredient"
msgstr "成分"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.instructions.Name.value.text
+#. \H^c
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.instructions\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Instructions"
msgstr "说明"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.instructions.ShortName.value.text
+#. f@mR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.instructions\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Instrction"
msgstr "说明"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.utensils.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.utensils.Name.value.text"
+#. ]]H/
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.utensils\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Utensils"
msgstr "器具"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.utensils.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.utensils.ShortName.value.text"
+#. C@sQ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.utensils\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Utensils"
msgstr "器具"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes.Name.value.text"
+#. C8Jd
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. e7/?
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Name.value.text
+#. 8B\_
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Plants"
msgstr "植物"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.plantID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.plantID.Name.value.text"
+#. _]jq
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.plantID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PlantID"
msgstr "植物ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.plantID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.plantID.ShortName.value.text"
+#. R_`U
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.plantID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PlantID"
msgstr "植物ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.commonname.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.commonname.Name.value.text"
+#. tP?#
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.commonname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CommonName"
msgstr "公共名"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.commonname.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.commonname.ShortName.value.text"
+#. -aT@
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.commonname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CommonName"
msgstr "公共名"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.genus.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.genus.Name.value.text"
+#. F@3t
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.genus\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Genus"
msgstr "属"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.genus.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.genus.ShortName.value.text"
+#. Fs[3
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.genus\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Genus"
msgstr "属"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.species.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.species.Name.value.text"
+#. ;fBV
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.species\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Species"
msgstr "类"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.species.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.species.ShortName.value.text"
+#. 7.Rr
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.species\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Species"
msgstr "类"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.flowering.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.flowering.Name.value.text"
+#. k_D?
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.flowering\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Flowering"
msgstr "开花"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.flowering.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.flowering.ShortName.value.text"
+#. \kA#
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.flowering\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Flowering"
msgstr "开花"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.lightpreference.Name.value.text
+#. =hf?
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.lightpreference\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "LightPreference"
msgstr "稍微偏爱"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.lightpreference.ShortName.value.text
+#. 0?z4
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.lightpreference\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "LightPref"
msgstr "稍微偏爱"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.temperaturepreference.Name.value.text
+#. fNpu
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.temperaturepreference\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "TemperaturePreference"
msgstr "温度喜好"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.temperaturepreference.ShortName.value.text
+#. F^XB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.temperaturepreference\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "TempPref"
msgstr "温度喜好"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.fertilizefrequency.Name.value.text
+#. ?i~c
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.fertilizefrequency\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "FertilizeFrequency"
msgstr "施肥频率"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.fertilizefrequency.ShortName.value.text
+#. J[Nd
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.fertilizefrequency\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "FertilFreq"
msgstr "施肥频率"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.wateringfrequency.Name.value.text
+#. LKnH
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.wateringfrequency\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "WateringFrequency"
msgstr "浇水频率"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.wateringfrequency.ShortName.value.text
+#. I3iY
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.wateringfrequency\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "WaterFreq"
msgstr "浇水频率"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased.Name.value.text"
+#. A~X|
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DatePurchased"
msgstr "购买日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased.ShortName.value.text"
+#. ]b4f
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DatePurch"
msgstr "购买日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased.Name.value.text"
+#. W5V^
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PlacePurchased"
msgstr "购买地点"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased.ShortName.value.text"
+#. !qP]
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PlacePurch"
msgstr "购买地点"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.dateplanted.Name.value.text
+#. t4;F
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.dateplanted\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DatePlanted"
msgstr "种植日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.dateplanted.ShortName.value.text
+#. 9J5k
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.dateplanted\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DatPlanted"
msgstr "种植日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.daterepotted.Name.value.text
+#. QvyU
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.daterepotted\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DateRepotted"
msgstr "移植日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.daterepotted.ShortName.value.text
+#. 4$5v
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.daterepotted\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DatRepottd"
msgstr "移植日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepruned.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepruned.Name.value.text"
+#. 309t
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepruned\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DatePruned"
msgstr "修剪日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepruned.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepruned.ShortName.value.text"
+#. U(=@
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepruned\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DatePruned"
msgstr "修剪日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datewatered.Name.value.text
+#. ;*?R
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datewatered\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DateWatered"
msgstr "浇水日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datewatered.ShortName.value.text
+#. ?Ig(
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datewatered\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DateWaterd"
msgstr "浇水日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo.Name.value.text"
+#. lriQ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Photo"
msgstr "照片"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo.ShortName.value.text"
+#. oer\
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Photo"
msgstr "照片"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes.Name.value.text"
+#. 5f2Y
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. %8Hn
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Name.value.text
+#. F4J7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Photographs"
msgstr "照片"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.photoID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.photoID.Name.value.text"
+#. K$ln
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.photoID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PhotoID"
msgstr "照片ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.photoID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.photoID.ShortName.value.text"
+#. w=pH
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.photoID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PhotoID"
msgstr "照片ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filmID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filmID.Name.value.text"
+#. \s6/
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filmID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "FilmID"
msgstr "胶片 ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filmID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filmID.ShortName.value.text"
+#. [JZ*
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filmID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "FilmID"
msgstr "胶片 ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.datetaken.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.datetaken.Name.value.text"
+#. X2S5
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.datetaken\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DateTaken"
msgstr "拍摄日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.datetaken.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.datetaken.ShortName.value.text"
+#. BbUE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.datetaken\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DateTaken"
msgstr "拍摄日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.timetaken.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.timetaken.Name.value.text"
+#. SoGn
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.timetaken\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "TimeTaken"
msgstr "拍摄时间"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.timetaken.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.timetaken.ShortName.value.text"
+#. fseu
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.timetaken\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "TimeTaken"
msgstr "拍摄时间"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.placetaken.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.placetaken.Name.value.text"
+#. \NwW
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.placetaken\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PlaceTaken"
msgstr "拍摄地点"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.placetaken.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.placetaken.ShortName.value.text"
+#. g3ij
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.placetaken\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PlaceTaken"
msgstr "拍摄地点"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.lensused.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.lensused.Name.value.text"
+#. p)O%
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.lensused\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "LensUsed"
msgstr "使用的镜头"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.lensused.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.lensused.ShortName.value.text"
+#. P?SK
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.lensused\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "LensUsed"
msgstr "使用的镜头"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.aperture.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.aperture.Name.value.text"
+#. ^d[c
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.aperture\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Aperture"
msgstr "光圈"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.aperture.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.aperture.ShortName.value.text"
+#. )MER
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.aperture\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Aperture"
msgstr "光圈"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.shutterspeed.Name.value.text
+#. _=]L
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.shutterspeed\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ShutterSpeed"
msgstr "快门速度"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.shutterspeed.ShortName.value.text
+#. B{Do
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.shutterspeed\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ShutterSpd"
msgstr "快门速度"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filterused.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filterused.Name.value.text"
+#. :{\j
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filterused\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "FilterUsed"
msgstr "使用的滤光片"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filterused.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filterused.ShortName.value.text"
+#. %;|t
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filterused\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "FilterUsed"
msgstr "使用的滤光片"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.flash.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.flash.Name.value.text"
+#. (-DQ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.flash\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Flash"
msgstr "闪光灯"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.flash.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.flash.ShortName.value.text"
+#. [/9L
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.flash\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Flash"
msgstr "闪光灯"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize.Name.value.text"
+#. 7EMh
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PrintSize"
msgstr "冲印大小"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize.ShortName.value.text"
+#. O$te
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PrintSize"
msgstr "冲印大小"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes.Name.value.text"
+#. :3#=
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. Wm)^
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Name.value.text
+#. M%E\
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "MiniatureFilms"
msgstr "微型胶片"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID.Name.value.text"
+#. JXQ^
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "FilmID"
msgstr "胶片ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID.ShortName.value.text"
+#. ^RWa
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "FilmID"
msgstr "胶片ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make.Name.value.text"
+#. pHgy
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Make"
msgstr "制造"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make.ShortName.value.text"
+#. D2$)
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Make"
msgstr "制造"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.photosensitivity.Name.value.text
+#. zGnF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.photosensitivity\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Photosensitivity"
msgstr "感光性"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.photosensitivity.ShortName.value.text
+#. Q8L9
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.photosensitivity\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Photosensi"
msgstr "感光性"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.numberofphotos.Name.value.text
+#. yrEp
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.numberofphotos\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "NumberOfPhotos"
msgstr "照片数量"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.numberofphotos.ShortName.value.text
+#. oiE2
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.numberofphotos\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "NumPhotos"
msgstr "照片数量"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.colorfilm.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.colorfilm.Name.value.text"
+#. ^\+/
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.colorfilm\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ColorFilm"
msgstr "彩色胶片"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.colorfilm.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.colorfilm.ShortName.value.text"
+#. `*#y
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.colorfilm\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ColorFilm"
msgstr "彩色胶片"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmexpirationdate.Name.value.text
+#. JcUt
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmexpirationdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "FilmExpirationDate"
msgstr "胶片失效日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmexpirationdate.ShortName.value.text
+#. kP9#
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmexpirationdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "FlmExpDate"
msgstr "胶片失效日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.datedeveloped.Name.value.text
+#. dkr^
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.datedeveloped\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DateDeveloped"
msgstr "洗印日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.datedeveloped.ShortName.value.text
+#. VP|%
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.datedeveloped\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DateDevelp"
msgstr "洗印日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.developedby.Name.value.text
+#. U);Y
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.developedby\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DevelopedBy"
msgstr "洗印者"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.developedby.ShortName.value.text
+#. IeX$
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.developedby\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DevelopdBy"
msgstr "洗印者"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera.Name.value.text"
+#. ?%!K
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Camera"
msgstr "照相机"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera.ShortName.value.text"
+#. :Z!:
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Camera"
msgstr "照相机"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes.Name.value.text"
+#. [PUb
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. u,Ty
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Name.value.text
+#. {tKV
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DVD-Collection"
msgstr "DVD 专集"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dvdcollectionID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dvdcollectionID.Name.value.text"
+#. {a(z
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dvdcollectionID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CollectionID"
msgstr "CollectionID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dvdcollectionID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dvdcollectionID.ShortName.value.text"
+#. g4qf
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dvdcollectionID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CollectnID"
msgstr "CollectnID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.movietitle.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.movietitle.Name.value.text"
+#. 1nTs
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.movietitle\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "MovieTitle"
msgstr "电影标签"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.movietitle.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.movietitle.ShortName.value.text"
+#. P\\S
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.movietitle\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "MovieTitle"
msgstr "电影标签"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actress.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actress.Name.value.text"
+#. =zB?
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actress\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Genre"
msgstr "流派"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actress.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actress.ShortName.value.text"
+#. g7Z|
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actress\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Genre"
msgstr "流派"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actor.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actor.Name.value.text"
+#. 5*_8
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actor\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Actor"
msgstr "男演员"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actor.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actor.ShortName.value.text"
+#. Cm?4
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actor\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Actor"
msgstr "男演员"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director.Name.value.text"
+#. )bv$
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Director"
msgstr "导演"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director.ShortName.value.text"
+#. 6QwP
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Director"
msgstr "导演"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer.Name.value.text"
+#. ?og!
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Producer"
msgstr "制片人"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer.ShortName.value.text"
+#. 9lPB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Producer"
msgstr "制片人"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.releaseyear.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.releaseyear.Name.value.text"
+#. @HTq
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.releaseyear\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ReleaseYear"
msgstr "发行年份"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.releaseyear.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.releaseyear.ShortName.value.text"
+#. H5Xs
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.releaseyear\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ReleasYear"
msgstr "发行年份"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.rating.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.rating.Name.value.text"
+#. qF=)
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.rating\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Rating"
msgstr "级别"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.rating.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.rating.ShortName.value.text"
+#. M9L-
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.rating\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Rating"
msgstr "级别"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.subject.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.subject.Name.value.text"
+#. K(lO
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.subject\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Subject"
msgstr "主题"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.subject.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.subject.ShortName.value.text"
+#. )DhD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.subject\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Subject"
msgstr "主题"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length.Name.value.text"
+#. T/(#
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Length"
msgstr "长度"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length.ShortName.value.text"
+#. PPm4
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Length"
msgstr "长度"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired.Name.value.text"
+#. ;.fq
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DateAcquired"
msgstr "获得日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired.ShortName.value.text"
+#. MT`0
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DateAcquir"
msgstr "获得日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchasedat.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchasedat.Name.value.text"
+#. p(2B
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchasedat\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PurchasedAt"
msgstr "购买地点"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchasedat.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchasedat.ShortName.value.text"
+#. IY%J
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchasedat\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PurchaseAt"
msgstr "购买地点"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice.Name.value.text"
+#. O(8t
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PurchasePrice"
msgstr "购买价格"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text"
+#. q[~p
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PurchPrice"
msgstr "购买价格"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.review.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.review.Name.value.text"
+#. ]a*$
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.review\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Review"
msgstr "检查"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.review.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.review.ShortName.value.text"
+#. {HP1
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.review\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Review"
msgstr "检查"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes.Name.value.text"
+#. 8HRU
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. )dO=
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Name.value.text
+#. 2Z*1
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CD-Collection"
msgstr "CD 专集"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID.Name.value.text"
+#. VH#h
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CollectionID"
msgstr "CollectionID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID.ShortName.value.text"
+#. %{ZB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CollectnID"
msgstr "CollectnID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.albumtitle.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.albumtitle.Name.value.text"
+#. `.y@
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.albumtitle\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "AlbumTitle"
msgstr "唱片标题"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.albumtitle.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.albumtitle.ShortName.value.text"
+#. 7b8f
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.albumtitle\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "AlbumTitle"
msgstr "唱片标题"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.artist.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.artist.Name.value.text"
+#. ~*(2
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.artist\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Artist"
msgstr "艺术家"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.artist.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.artist.ShortName.value.text"
+#. ,QC}
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.artist\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Artist"
msgstr "艺术家"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.musiccategoryID.Name.value.text
+#. Sm4M
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.musiccategoryID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "MusicCategoryID"
msgstr "音乐类别ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.musiccategoryID.ShortName.value.text
+#. GZ1n
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.musiccategoryID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "MusicCatID"
msgstr "音乐类别ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.recordlabel.Name.value.text
+#. nql)
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.recordlabel\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "RecordLabel"
msgstr "唱片标签"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.recordlabel.ShortName.value.text
+#. rn.u
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.recordlabel\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "RecordLabl"
msgstr "唱片标签"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer.Name.value.text"
+#. E\{l
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Producer"
msgstr "制片人"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer.ShortName.value.text"
+#. Rcqi
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Producer"
msgstr "制片人"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear.Name.value.text"
+#. ]b-u
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ReleaseYear"
msgstr "发行年份"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear.ShortName.value.text"
+#. 5Hs5
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ReleasYear"
msgstr "发行年份"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating.Name.value.text"
+#. :UdE
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Rating"
msgstr "级别"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating.ShortName.value.text"
+#. q7F`
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Rating"
msgstr "级别"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.format.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.format.Name.value.text"
+#. d^1s
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.format\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.format.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.format.ShortName.value.text"
+#. Z:l*
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.format\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.numberoftracks.Name.value.text
+#. ~5*\
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.numberoftracks\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "NumberofTracks"
msgstr "曲目编号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.numberoftracks.ShortName.value.text
+#. 9k/H
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.numberoftracks\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "NoofTracks"
msgstr "曲目编号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased.Name.value.text"
+#. 5JT{
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DatePurchased"
msgstr "购买日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased.ShortName.value.text"
+#. U;*J
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DatePurch"
msgstr "购买日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat.Name.value.text"
+#. 1^O4
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PurchasedAt"
msgstr "购买地点"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat.ShortName.value.text"
+#. o!g\
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PurchaseAt"
msgstr "购买地点"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice.Name.value.text"
+#. \9|O
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PurchasePrice"
msgstr "购买价格"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text"
+#. -o6B
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PurchPrice"
msgstr "购买价格"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review.Name.value.text"
+#. $BkL
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Review"
msgstr "检查"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review.ShortName.value.text"
+#. _JJ[
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Review"
msgstr "检查"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes.Name.value.text"
+#. fb;`
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. /p/1
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Name.value.text
+#. [V~?
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Library"
msgstr "图书馆"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.bookID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.bookID.Name.value.text"
+#. G]PG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.bookID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "BookID"
msgstr "书籍ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.bookID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.bookID.ShortName.value.text"
+#. 8r@H
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.bookID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "BookID"
msgstr "书籍ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title.Name.value.text"
+#. \L5/
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title.ShortName.value.text"
+#. /:t*
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic.Name.value.text"
+#. kKsn
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Genre"
msgstr "流派"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic.ShortName.value.text"
+#. *GeB
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Genre"
msgstr "流派"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID.Name.value.text"
+#. ZzdG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "AuthorID"
msgstr "作者ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID.ShortName.value.text"
+#. *+tW
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "AuthorID"
msgstr "作者ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.copyrightyear.Name.value.text
+#. /{^B
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.copyrightyear\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CopyrightYear"
msgstr "版权年份"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.copyrightyear.ShortName.value.text
+#. Y+hR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.copyrightyear\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CpyrightYr"
msgstr "版权年份"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.isbnnumber.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.isbnnumber.Name.value.text"
+#. ?}q#
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.isbnnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ISBNNumber"
msgstr "ISBN 号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.isbnnumber.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.isbnnumber.ShortName.value.text"
+#. EYX`
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.isbnnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ISBNNumber"
msgstr "ISBN 号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher.Name.value.text"
+#. i=DA
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Publisher"
msgstr "发行商"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher.ShortName.value.text"
+#. p7.;
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Publisher"
msgstr "发行商"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating.Name.value.text"
+#. 3V$D
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Rating"
msgstr "级别"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating.ShortName.value.text"
+#. IH?w
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Rating"
msgstr "级别"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.translator.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.translator.Name.value.text"
+#. G?vc
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.translator\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Translator"
msgstr "译者"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.translator.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.translator.ShortName.value.text"
+#. nAo?
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.translator\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Translator"
msgstr "译者"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.pages.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.pages.Name.value.text"
+#. +Ut,
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.pages\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Pages"
msgstr "页数"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.pages.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.pages.ShortName.value.text"
+#. WY6J
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.pages\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Pages"
msgstr "页数"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased.Name.value.text"
+#. fFxF
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DatePurchased"
msgstr "购买日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased.ShortName.value.text"
+#. YUFj
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DatePurch"
msgstr "购买日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat.Name.value.text"
+#. MZ(g
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PurchasedAt"
msgstr "购买地点"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat.ShortName.value.text"
+#. wj.1
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PurchaseAt"
msgstr "购买地点"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice.Name.value.text"
+#. /3C0
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PurchasePrice"
msgstr "购买价格"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text"
+#. LMrq
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PurchPrice"
msgstr "购买价格"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype.Name.value.text"
+#. /@f2
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CoverType"
msgstr "封面类型"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype.ShortName.value.text"
+#. EPt~
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CoverType"
msgstr "封面类型"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.editionnumber.Name.value.text
+#. fSp{
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.editionnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "EditionNumber"
msgstr "版本号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.editionnumber.ShortName.value.text
+#. /(Q7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.editionnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "EditionNo"
msgstr "版本号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes.Name.value.text"
+#. Wo:T
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. bHe=
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Name.value.text
+#. Psk]
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Authors"
msgstr "作者"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID.Name.value.text"
+#. v`k$
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "AuthorID"
msgstr "作者ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID.ShortName.value.text"
+#. Zeb6
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "AuthorID"
msgstr "作者ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname.Name.value.text"
+#. ^]tx
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "FirstName"
msgstr "名字"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname.ShortName.value.text"
+#. GF27
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "FirstName"
msgstr "名字"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname.Name.value.text"
+#. 9{[;
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "LastName"
msgstr "姓氏"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname.ShortName.value.text"
+#. eVY,
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "LastName"
msgstr "姓氏"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality.Name.value.text"
+#. N[gp
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Nationality"
msgstr "国籍"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality.ShortName.value.text
+#. ,MU/
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Nationlity"
msgstr "国籍"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate.Name.value.text"
+#. i0SP
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Birthdate"
msgstr "出生日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate.ShortName.value.text"
+#. 06SH
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Birthdate"
msgstr "出生日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace.Name.value.text"
+#. HGQz
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Birthplace"
msgstr "出生地"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace.ShortName.value.text"
+#. I#`?
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Birthplace"
msgstr "出生地"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.dateofdeath.Name.value.text
+#. _g)]
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.dateofdeath\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DateofDeath"
msgstr "卒年"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.dateofdeath.ShortName.value.text
+#. pa)7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.dateofdeath\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DatofDeath"
msgstr "卒年"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.traininglocation.Name.value.text
+#. gXfD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.traininglocation\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "TrainingLocation"
msgstr "培训地点"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.traininglocation.ShortName.value.text
+#. cXm0
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.traininglocation\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "TraininLoc"
msgstr "培训地点"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.majorinfluences.Name.value.text
+#. t@I#
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.majorinfluences\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "MajorInfluences"
msgstr "主要影响"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.majorinfluences.ShortName.value.text
+#. {eOK
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.majorinfluences\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "MajrInflue"
msgstr "主要影响"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo.Name.value.text"
+#. =m9d
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Photo"
msgstr "照片"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo.ShortName.value.text"
+#. QiH9
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Photo"
msgstr "照片"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes.Name.value.text"
+#. eiF*
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. 0)p+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Name.value.text
+#. (?4F
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Accounts"
msgstr "帐户"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID.Name.value.text"
+#. LmxV
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "AccountID"
msgstr "帐户ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID.ShortName.value.text"
+#. W\5G
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "AccountID"
msgstr "帐户ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountnumber.Name.value.text
+#. 1%JR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "AccountNumber"
msgstr "帐户编号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountnumber.ShortName.value.text
+#. l!t`
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "AccountNo"
msgstr "帐户编号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountname.Name.value.text
+#. 7FjT
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "AccountName"
msgstr "帐户名称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountname.ShortName.value.text
+#. 2KH\
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "AcountName"
msgstr "帐户名称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttypeID.Name.value.text
+#. Sz\)
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttypeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "AccountTypeID"
msgstr "帐户类型ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttypeID.ShortName.value.text
+#. r3cS
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttypeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "AccTypeID"
msgstr "帐户类型ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttype.Name.value.text
+#. }4DR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttype\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "AccountType"
msgstr "帐户类型"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttype.ShortName.value.text
+#. IF:%
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttype\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "AccountTyp"
msgstr "帐户类型"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description.Name.value.text"
+#. j?Ap
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Description"
msgstr "说明"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description.ShortName.value.text"
+#. !AI%
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Descrption"
msgstr "说明"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes.Name.value.text"
+#. ^\RD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. Zd3t
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Name.value.text
+#. n~$.
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Investments"
msgstr "投资"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.investmentID.Name.value.text
+#. mKD.
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.investmentID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "InvestmentID"
msgstr "投资ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.investmentID.ShortName.value.text
+#. #?m@
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.investmentID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "InvestmtID"
msgstr "投资ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID.Name.value.text"
+#. Sf,A
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "AccountID"
msgstr "帐户ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID.ShortName.value.text"
+#. .A][
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "AccountID"
msgstr "帐户ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securityname.Name.value.text
+#. 4SxG
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securityname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "SecurityName"
msgstr "保险名称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securityname.ShortName.value.text
+#. hyXq
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securityname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "SecuriName"
msgstr "保险名称"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitysymbol.Name.value.text
+#. e+EY
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitysymbol\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "SecuritySymbol"
msgstr "保险符号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitysymbol.ShortName.value.text
+#. ?}4!
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitysymbol\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "SecuriSymb"
msgstr "保险符号"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitytype.Name.value.text
+#. jMEO
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitytype\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "SecurityType"
msgstr "保险类型"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitytype.ShortName.value.text
+#. h[rN
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitytype\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "SecuriType"
msgstr "保险类型"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.sharesowned.Name.value.text
+#. `IA!
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.sharesowned\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "SharesOwned"
msgstr "享有份额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.sharesowned.ShortName.value.text
+#. +.1.
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.sharesowned\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ShareOwned"
msgstr "享有份额"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes.Name.value.text"
+#. W`X]
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. 69UD
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Name.value.text
+#. aQ6d
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ExerciseLog"
msgstr "健身日志"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exerciselogID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exerciselogID.Name.value.text"
+#. Mu~:
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exerciselogID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "LogID"
msgstr "登录 ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exerciselogID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exerciselogID.ShortName.value.text"
+#. dJWv
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exerciselogID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "LogID"
msgstr "登录 ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.personID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.personID.Name.value.text"
+#. @t]x
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.personID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PersonID"
msgstr "个人ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.personID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.personID.ShortName.value.text"
+#. CjNi
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.personID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PersonID"
msgstr "个人ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.activity.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.activity.Name.value.text"
+#. }^1E
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.activity\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Activity"
msgstr "活动"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.activity.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.activity.ShortName.value.text"
+#. rC4O
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.activity\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Activity"
msgstr "活动"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.workoutdate.Name.value.text
+#. {I6d
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.workoutdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "WorkoutDate"
msgstr "健身日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.workoutdate.ShortName.value.text
+#. 7.E6
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.workoutdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "WorkoutDat"
msgstr "健身日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exercisetype.Name.value.text
+#. s1`)
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exercisetype\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "ExerciseType"
msgstr "运动类型"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exercisetype.ShortName.value.text
+#. *qq|
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exercisetype\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "ExercisTyp"
msgstr "运动类型"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.timeexercised.Name.value.text
+#. kg`C
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.timeexercised\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "TimeExercised"
msgstr "运动时间"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.timeexercised.ShortName.value.text
+#. /z8!
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.timeexercised\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "TimeExerci"
msgstr "运动时间"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.distancetraveled.Name.value.text
+#. F0}J
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.distancetraveled\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DistanceTraveled"
msgstr "旅行路程"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.distancetraveled.ShortName.value.text
+#. j.*G
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.distancetraveled\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DistTravel"
msgstr "旅行路程"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.restingpulse.Name.value.text
+#. L?U\
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.restingpulse\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "RestingPulse"
msgstr "平静脉搏"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.restingpulse.ShortName.value.text
+#. ,EA!
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.restingpulse\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "RestngPuls"
msgstr "平静脉搏"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.maximumpulse.Name.value.text
+#. BBzI
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.maximumpulse\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "MaximumPulse"
msgstr "最高脉搏"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.maximumpulse.ShortName.value.text
+#. 91P)
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.maximumpulse\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "MaxPulse"
msgstr "最高脉搏"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.caloriesburned.Name.value.text
+#. b]`5
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.caloriesburned\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "CaloriesBurned"
msgstr "消耗卡路里"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.caloriesburned.ShortName.value.text
+#. b9rq
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.caloriesburned\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "CalsBurned"
msgstr "消耗卡路里"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.hourssleep.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.hourssleep.Name.value.text"
+#. IB]G
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.hourssleep\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "HoursSleep"
msgstr "睡眠小时数"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.hourssleep.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.hourssleep.ShortName.value.text"
+#. !E(s
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.hourssleep\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "HoursSleep"
msgstr "睡眠小时数"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes.Name.value.text"
+#. hI4u
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. NIR|
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Name.value.text
+#. Exq@
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DietLog"
msgstr "饮食日志"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID.Name.value.text"
+#. //H^
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "LogID"
msgstr "登录 ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID.ShortName.value.text"
+#. =kG%
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "LogID"
msgstr "登录 ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID.Name.value.text"
+#. D23]
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "PersonID"
msgstr "个人ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID.ShortName.value.text"
+#. pd8/
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "PersonID"
msgstr "个人ID"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype.Name.value.text"
+#. ClE\
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DietType"
msgstr "饮食类型"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype.ShortName.value.text"
+#. ANPs
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DietType"
msgstr "饮食类型"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired.Name.value.text"
+#. iTC)
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "DateAcquired"
msgstr "获得日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired.ShortName.value.text"
+#. Xb01
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "DateAcquir"
msgstr "获得日期"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal.Name.value.text"
+#. PrB3
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "WhichMeal"
msgstr "哪一餐"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal.ShortName.value.text"
+#. k/O*
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "WhichMeal"
msgstr "哪一餐"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramscarbohydrates.Name.value.text
+#. ws:D
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramscarbohydrates\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "GramsCarbohydrates"
msgstr "碳水化合物克数"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramscarbohydrates.ShortName.value.text
+#. IfE7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramscarbohydrates\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "GrCarbohyd"
msgstr "碳水化合物克数"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsprotein.Name.value.text
+#. csc7
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsprotein\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "GramsProtein"
msgstr "蛋白质克数"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsprotein.ShortName.value.text
+#. ](X8
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsprotein\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "GrsProtein"
msgstr "蛋白质克数"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsfat.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsfat.Name.value.text"
+#. yvBd
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsfat\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "GramsFat"
msgstr "脂肪克数"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsfat.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsfat.ShortName.value.text"
+#. R9as
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsfat\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "GramsFat"
msgstr "脂肪克数"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.totalcalories.Name.value.text
+#. d=b^
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.totalcalories\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "TotalCalories"
msgstr "总卡路里数"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.totalcalories.ShortName.value.text
+#. ?1AS
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.totalcalories\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "TotalCals"
msgstr "总卡路里数"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.milligramssodium.Name.value.text
+#. A?m9
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.milligramssodium\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "MilligramsSodium"
msgstr "钠毫克数"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.milligramssodium.ShortName.value.text
+#. 6#Ao
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.milligramssodium\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "MilligrSod"
msgstr "钠毫克数"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.vitamins.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.vitamins.Name.value.text"
+#. mZVR
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.vitamins\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Vitamins"
msgstr "维生素"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.vitamins.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.vitamins.ShortName.value.text"
+#. p@cZ
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.vitamins\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Vitamins"
msgstr "维生素"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes.Name.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes.Name.value.text"
+#. KA$I
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes.ShortName.value.text
-msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes.ShortName.value.text"
+#. #$c%
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: Embedding.xcu#..Embedding.Verbs.SHOW.VerbUIName.value.text
-msgid "~Edit"
-msgstr "编辑(~E)"
+#. vL_q
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m0\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Text Document"
+msgstr "文本文档(~T)"
-#: Embedding.xcu#..Embedding.Verbs.OPEN.VerbUIName.value.text
-msgid "~Open"
-msgstr "打开(~O)"
+#. +?k[
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m1\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Spreadsheet"
+msgstr "电子表格(~S)"
-#: Embedding.xcu#..Embedding.Verbs.PROPERTIES.VerbUIName.value.text
-msgid "Propert~ies..."
-msgstr "属性(~I)..."
+#. +6Sa
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m2\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Presentation"
+msgstr "演示文稿(~P)"
-#: Embedding.xcu#..Embedding.Verbs.SAVECOPYAS.VerbUIName.value.text
-msgid "Save Copy ~as..."
-msgstr "将副本另存为(~A)..."
+#. l|p@
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m3\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Drawing"
+msgstr "绘图(~D)"
-#: Embedding.xcu#..Embedding.ObjectNames.Calc.ObjectUIName.value.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 电子表格"
+#. 37~Y
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m4\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Database"
+msgstr "数据库"
-#: Embedding.xcu#..Embedding.ObjectNames.Chart.ObjectUIName.value.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Chart"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 图表"
+#. t=)9
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m6\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~HTML Document"
+msgstr "~HTML 文档"
-#: Embedding.xcu#..Embedding.ObjectNames.Draw.ObjectUIName.value.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 绘图"
+#. 5E.q
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m7\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~XML Form Document"
+msgstr "~XML 表单文档"
-#: Embedding.xcu#..Embedding.ObjectNames.Impress.ObjectUIName.value.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 演示文稿"
+#. KF/D
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m8\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "M~aster Document"
+msgstr "主控文档(~A)"
-#: Embedding.xcu#..Embedding.ObjectNames.Math.ObjectUIName.value.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 公式"
+#. RO$b
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m10\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "F~ormula"
+msgstr "公式(~O)"
-#: Embedding.xcu#..Embedding.ObjectNames.Writer.ObjectUIName.value.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 文本"
+#. @~}[
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m11\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Labels"
+msgstr "标签(~L)"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.TextDocument.DisplayName.value.text
-msgid "Text documents"
-msgstr "文本文档"
+#. mjy\
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m12\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "B~usiness Cards"
+msgstr "名片(~U)"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument.DisplayName.value.text
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "电子表格"
+#. x#4T
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m14\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Templates a~nd Documents"
+msgstr "模板和文档(~N)"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.presentation.PresentationDocument.DisplayName.value.text
-msgid "Presentations"
-msgstr "演示文稿"
+#. 6rC-
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.Wizard.m0\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Letter..."
+msgstr "信函(~L)..."
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.drawing.DrawingDocument.DisplayName.value.text
-msgid "Drawings"
-msgstr "绘图"
+#. bc{x
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.Wizard.m1\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Fax..."
+msgstr "传真(~F)..."
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.WebDocument.DisplayName.value.text
-msgid "Web pages"
-msgstr "网页"
+#. cLZr
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.Wizard.m2\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Agenda..."
+msgstr "会议议程(~A)..."
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.GlobalDocument.DisplayName.value.text
-msgid "Master documents"
-msgstr "主控文档"
+#. Oj5:
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.Wizard.m5\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Presentation..."
+msgstr "演示文稿(~P)..."
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormularProperties.DisplayName.value.text
-msgid "Formulas"
-msgstr "公式"
+#. 0;5Z
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.Wizard.m7\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Web Page..."
+msgstr "网页(~W)..."
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument.DisplayName.value.text
-msgid "Database documents"
-msgstr "数据库文档"
+#. oO9G
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.Wizard.m11\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Document ~Converter..."
+msgstr "文档转换器(~C)..."
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.msword956.DisplayName.value.text
-msgid "Microsoft Word 6.0 / 95"
-msgstr "Microsoft Word 6.0 / 95"
+#. /.Lp
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.Wizard.m12\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Euro Converter..."
+msgstr "欧元换算器(~E)..."
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sw3to5.DisplayName.value.text
-msgid "StarWriter 3.0 - 5.0"
-msgstr "StarWriter 3.0 - 5.0"
+#. 3l7q
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.Wizard.m14\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Address Data Source..."
+msgstr "地址数据源..."
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sw3to5templ.DisplayName.value.text
-msgid "StarWriter 3.0 - 5.0 Templates"
-msgstr "StarWriter 3.0 - 5.0 样式"
+#. X3`}
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.copy-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Original file format"
+msgstr "原始文件格式"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.excel456.DisplayName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95"
-msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95"
+#. _W1q
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-writer-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.excel456templ.DisplayName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Templates"
-msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 模板"
+#. v2wh
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-calc-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sc345.DisplayName.value.text
-msgid "StarCalc 3.0 - 5.0"
-msgstr "StarCalc 3.0 - 5.0"
+#. *np#
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-impress-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sc345templ.DisplayName.value.text
-msgid "StarCalc 3.0 - 5.0 Templates"
-msgstr "StarCalc 3.0 - 5.0 样式"
+#. TM?I
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-draw-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35_i.DisplayName.value.text
-msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 (StarImpress)"
-msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0 (StarImpress)"
+#. .;P@
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-writer-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Print optimized"
+msgstr "PDF - 打印优化"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35_itempl.DisplayName.value.text
-msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 Templates (StarImpress)"
-msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0 样式 (StarImpress)"
+#. F.n4
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-calc-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Print optimized"
+msgstr "PDF - 打印优化"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.si45.DisplayName.value.text
-msgid "StarImpress 4.0 / 5.0"
-msgstr "StarImpress 4.0 / 5.0"
+#. ]YrI
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-impress-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Print optimized"
+msgstr "PDF - 打印优化"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.si45templ.DisplayName.value.text
-msgid "StarImpress 4.0 / 5.0 Templates"
-msgstr "StarImpress 4.0 / 5.0 样式"
+#. ~_=Y
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-draw-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Print optimized"
+msgstr "PDF - 打印优化"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35.DisplayName.value.text
-msgid "StarDraw 3.0 / 5.0"
-msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0"
+#. w+G2
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-hq-writer-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Press optimized"
+msgstr "PDF - 印刷优化"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35templ.DisplayName.value.text
-msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 Templates"
-msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0 样式"
+#. slMi
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-calc-hq-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Press optimized"
+msgstr "PDF - 印刷优化"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sww45templ.DisplayName.value.text
-msgid "StarWriter/Web 4.0 / 5.0 Templates"
-msgstr "StarWriter/Web 4.0 / 5.0 样式"
+#. WleV
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-impress-hq-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Press optimized"
+msgstr "PDF - 印刷优化"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sww345.DisplayName.value.text
-msgid "StarWriter/Web 3.0 - 5.0"
-msgstr "StarWriter/Web 3.0 / 5.0"
+#. `!_u
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-draw-hq-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Press optimized"
+msgstr "PDF - 印刷优化"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.swwtext.DisplayName.value.text
-msgid "Text (StarWriter/Web)"
-msgstr "文字 (StarWriter/Web)"
+#. {]5c
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash-impress-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Flash"
+msgstr "Flash"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sw45glob.DisplayName.value.text
-msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Documents"
-msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 主控文档"
+#. i.[G
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash-draw-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Flash"
+msgstr "Flash"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sm2to5.DisplayName.value.text
-msgid "StarMath 2.0 - 5.0"
-msgstr "StarMath 2.0 - 5.0"
+#. pLMN
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Layouts.table_3\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Table with 3 columns"
+msgstr "带有 3 列的表格"
-#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.wpw67.DisplayName.value.text
-msgid "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0"
-msgstr "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0"
+#. sIx1
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Layouts.table_2\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Table with 2 columns"
+msgstr "带有 2 列的表格"
+
+#. L?i:
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Layouts.simple\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Simple"
+msgstr "简单"
+
+#. .\g,
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Layouts.diagonal\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Diagonal"
+msgstr "对角线"
+
+#. RX5U
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Layouts.zigzag\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Zigzag"
+msgstr "锯齿形"
+
+#. b1e`
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_left\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "HTML frameset, left"
+msgstr "HTML 框架网页,左侧"
+
+#. nk7i
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_right\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "HTML frameset, right"
+msgstr "HTML 框架网页,右侧"
+
+#. k)P$
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_top\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "HTML frameset, top"
+msgstr "HTML 框架网页,顶部"
+
+#. AMO*
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_bottom\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "HTML frameset, bottom"
+msgstr "HTML 框架网页,底部"
+
+#. ^XL=
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style1\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Beige"
+msgstr "浅褐色"
+
+#. IWe7
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style2\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Bright"
+msgstr "明亮"
+
+#. Ci_?
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style3\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Bright Blue"
+msgstr "亮蓝色"
+
+#. CWX|
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style4\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Gray"
+msgstr "灰色"
+
+#. EbeF
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style5\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Blue"
+msgstr "蓝色"
+
+#. aK|!
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style6\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Contrast"
+msgstr "对比度"
+
+#. Lg-.
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style7\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Blue & Black"
+msgstr "蓝黑色"
+
+#. [,RL
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style8\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Dark Red"
+msgstr "深红"
+
+#. b)]G
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style9\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Light Gray"
+msgstr "浅灰"
+
+#. mp,/
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style10\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Forest"
+msgstr "树绿色"
+
+#. ;ceG
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style11\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Orange & Blue"
+msgstr "橙蓝色"
+
+#. ^-|2
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style12\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Marine"
+msgstr "海蓝色"
+
+#. ,^Bt
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style13\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Orange"
+msgstr "橙色"
+
+#. PL,r
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style14\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Ice Blue"
+msgstr "冰蓝"
+
+#. j8gJ
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style15\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Blue & Gray"
+msgstr "蓝灰色"
+
+#. bcyD
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style16\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Water"
+msgstr "水"
+
+#. @rng
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style17\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Red"
+msgstr "红色"
+
+#. |FH$
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style18\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Colorful"
+msgstr "彩色"
+
+#. {:Ma
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style19\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Green & Red"
+msgstr "红绿色"
+
+#. d9,#
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style20\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Violet"
+msgstr "紫色"
+
+#. 36_\
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style21\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Green"
+msgstr "绿色"
+
+#. n9dV
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset0\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Round, 3D, blue & gray"
+msgstr "圆形,三维,蓝灰色"
+
+#. pY)t
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset1\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Round, 3D, blue & green"
+msgstr "圆形,三维,蓝绿色"
+
+#. Z|ve
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset2\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Cubic, 3D, orange & blue"
+msgstr "立方形,三维,橙蓝色"
+
+#. Lq:P
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset3\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Round, flat, black & gray"
+msgstr "圆形,平面,黑灰色"
+
+#. OCD@
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Filters.OO_documents\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "%PRODNAME documents"
+msgstr "%PRODNAME 文档"
+
+#. PR%R
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Filters.ms_documents\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Office documents"
+msgstr "Microsoft Office 文档"
+
+#. J}+q
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Filters.graphic_files\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Graphics files"
+msgstr "图形文件"
+
+#. GA@K
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Filters.all_files\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "All files"
+msgstr "所有文件"
+
+#. oR3G
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.MailMergeWizard\n"
+"FemaleGreetingLines\n"
+"value.text"
+msgid "Dear Mrs. <2>,"
+msgstr "尊敬的<2>女士,"
+
+#. F*,5
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.MailMergeWizard\n"
+"MaleGreetingLines\n"
+"value.text"
+msgid "Dear Mr. <2>,"
+msgstr "尊敬的<2>先生,"
+
+#. :#{s
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.MailMergeWizard\n"
+"NeutralGreetingLines\n"
+"value.text"
+msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello,"
+msgstr "致有关人员,;亲爱的朋友,;尊敬的先生或女士,;您好,"
+
+#. K\lD
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "表格"
+
+#. Z;.)
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#. 4,70
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
+
+#. \DYT
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#. di.w
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "插图"
+
+#. }6Uh
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#. fped
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "插图"
+
+#. 9YWn
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#. az[!
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "插图"
+
+#. g^:b
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#. ]c{x
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "插图"
+
+#. I6@,
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#. zY2c
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "插图"
+
+#. EcTc
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#. CAH}
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "插图"
+
+#. VWYI
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#. Q8T~
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "插图"
+
+#. bSGr
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#. J@5l
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "插图"
+
+#. n)(T
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#. w*tQ
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences\n"
+"PabDescription\n"
+"value.text"
+msgid "Personal Address book"
+msgstr "个人通讯簿"
+
+#. 5I%8
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences\n"
+"HisDescription\n"
+"value.text"
+msgid "Collected Addresses"
+msgstr "地址汇集"
+
+#. dgrV
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"FirstName\n"
+"value.text"
+msgid "First Name"
+msgstr "名字"
+
+#. bii8
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"LastName\n"
+"value.text"
+msgid "Last Name"
+msgstr "姓氏"
+
+#. Cejr
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Display Name"
+msgstr "显示名称"
+
+#. Asa5
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"NickName\n"
+"value.text"
+msgid "Nickname"
+msgstr "别名"
+
+#. nt-;
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"PrimaryEmail\n"
+"value.text"
+msgid "E-mail"
+msgstr "电子邮件"
+
+#. 4/8\
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"SecondEmail\n"
+"value.text"
+msgid "E-mail (2)"
+msgstr "电子邮件 2"
+
+#. W:o8
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"PreferMailFormat\n"
+"value.text"
+msgid "Mail Format"
+msgstr "电子邮件格式"
+
+#. +S:x
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"WorkPhone\n"
+"value.text"
+msgid "Phone (Work)"
+msgstr "电话(公司)"
+
+#. #2%/
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"HomePhone\n"
+"value.text"
+msgid "Phone (Home)"
+msgstr "电话"
+
+#. Hd{q
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"FaxNumber\n"
+"value.text"
+msgid "Fax"
+msgstr "传真"
+
+#. \Gk^
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"PagerNumber\n"
+"value.text"
+msgid "Pager"
+msgstr "BP 机"
+
+#. 5;:Z
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"CellularNumber\n"
+"value.text"
+msgid "Mobile"
+msgstr "手机"
+
+#. :-*4
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"HomeAddress\n"
+"value.text"
+msgid "Address 1"
+msgstr "地址 1"
+
+#. V],S
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"HomeAddress2\n"
+"value.text"
+msgid "Address 2"
+msgstr "地址 2"
+
+#. 5wUj
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"HomeCity\n"
+"value.text"
+msgid "City"
+msgstr "城市"
+
+#. D?Z#
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"HomeState\n"
+"value.text"
+msgid "State"
+msgstr "省/直辖市"
+
+#. sRPa
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"HomeZipCode\n"
+"value.text"
+msgid "ZIP/Postal (Home)"
+msgstr "邮政编码"
+
+#. ST*N
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"HomeCountry\n"
+"value.text"
+msgid "Country"
+msgstr "国家"
+
+#. k98U
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"WorkAddress\n"
+"value.text"
+msgid "Work Address"
+msgstr "公司地址"
+
+#. OF6/
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"WorkAddress2\n"
+"value.text"
+msgid "Work Address 2"
+msgstr "公司地址 2"
+
+#. NHBV
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"WorkCity\n"
+"value.text"
+msgid "City (Work)"
+msgstr "城市(公司所在地)"
+
+#. SDFK
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"WorkState\n"
+"value.text"
+msgid "State (Work)"
+msgstr "省市(公司所在地)"
+
+#. eA$X
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"WorkZipCode\n"
+"value.text"
+msgid "Zip/Postal (Work)"
+msgstr "邮政编码(公司所在地)"
+
+#. }P4G
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"WorkCountry\n"
+"value.text"
+msgid "Country (Work)"
+msgstr "国家(公司所在地)"
+
+#. -aUx
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"JobTitle\n"
+"value.text"
+msgid "Job Title"
+msgstr "职称"
+
+#. Z0fA
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"Department\n"
+"value.text"
+msgid "Department"
+msgstr "部门"
+
+#. T@]t
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"Company\n"
+"value.text"
+msgid "Company"
+msgstr "公司"
+
+#. D:aD
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"WebPage1\n"
+"value.text"
+msgid "Web Page (Work)"
+msgstr "网页(公务)"
+
+#. JfV,
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"WebPage2\n"
+"value.text"
+msgid "Web Page (Home)"
+msgstr "网页(私人)"
+
+#. jXSG
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"BirthYear\n"
+"value.text"
+msgid "Birth Year"
+msgstr "出生年份"
+
+#. M/pu
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"BirthMonth\n"
+"value.text"
+msgid "Birth Month"
+msgstr "出生月份"
+
+#. VasS
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"BirthDay\n"
+"value.text"
+msgid "Birth Day"
+msgstr "生日"
+
+#. M^md
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"Custom1\n"
+"value.text"
+msgid "Custom 1"
+msgstr "使用者自定 1"
+
+#. }j[n
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"Custom2\n"
+"value.text"
+msgid "Custom 2"
+msgstr "使用者自定 2"
+
+#. TqT#
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"Custom3\n"
+"value.text"
+msgid "Custom 3"
+msgstr "使用者自定 3"
+
+#. )Bt@
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"Custom4\n"
+"value.text"
+msgid "Custom 4"
+msgstr "使用者自定 4"
+
+#. KJ-+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"Notes\n"
+"value.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "备注"
+
+#. (t;\
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style1\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Beige"
+msgstr "浅褐色"
+
+#. Y+*;
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style2\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Bright Blue"
+msgstr "亮蓝色"
+
+#. /b[[
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style3\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Light Gray"
+msgstr "浅灰"
+
+#. /B_?
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style4\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Dark"
+msgstr "深色"
+
+#. Fg*$
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style5\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Orange"
+msgstr "橙色"
+
+#. dLjH
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style6\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Ice Blue"
+msgstr "冰蓝"
+
+#. e/.g
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style7\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Grey"
+msgstr "灰色"
+
+#. %/)p
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style8\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Water"
+msgstr "水"
+
+#. ~}Nq
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style9\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Red"
+msgstr "红"
+
+#. sV$7
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style10\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Violet"
+msgstr "紫色"
+
+#. hZ2Q
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.Verbs.SHOW\n"
+"VerbUIName\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "编辑(~E)"
+
+#. [hfh
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.Verbs.OPEN\n"
+"VerbUIName\n"
+"value.text"
+msgid "~Open"
+msgstr "打开(~O)"
+
+#. di@m
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.Verbs.PROPERTIES\n"
+"VerbUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Propert~ies..."
+msgstr "属性(~I)..."
+
+#. ^I3#
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.Verbs.SAVECOPYAS\n"
+"VerbUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Save Copy ~as..."
+msgstr "将副本另存为(~A)..."
+
+#. s0]w
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.ObjectNames.Calc\n"
+"ObjectUIName\n"
+"value.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 电子表格"
+
+#. 6:^Z
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.ObjectNames.Chart\n"
+"ObjectUIName\n"
+"value.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Chart"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 图表"
+
+#. N{*4
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.ObjectNames.Draw\n"
+"ObjectUIName\n"
+"value.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 绘图"
+
+#. +d:-
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.ObjectNames.Impress\n"
+"ObjectUIName\n"
+"value.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 演示文稿"
+
+#. ~a*,
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.ObjectNames.Math\n"
+"ObjectUIName\n"
+"value.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 公式"
+
+#. IGBF
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.ObjectNames.Writer\n"
+"ObjectUIName\n"
+"value.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 文本"
diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6f87bc88b3b..8e1991c1f43 100644
--- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po